diff --git a/README.md b/README.md index 4ac4fe78e..05ddd8e92 100644 --- a/README.md +++ b/README.md @@ -510,8 +510,8 @@ Current translations: | Bosnian (Bosna i Hercegovina) | [bs_BA](https://github.com/laurent22/joplin/blob/dev/packages/tools/locales/bs_BA.po) | [Derviš T.](mailto:dervis.t@pm.me) | 68% | Bulgarian (България) | [bg_BG](https://github.com/laurent22/joplin/blob/dev/packages/tools/locales/bg_BG.po) | | 54% | Catalan | [ca](https://github.com/laurent22/joplin/blob/dev/packages/tools/locales/ca.po) | [Xavi Ivars](mailto:xavi.ivars@gmail.com) | 95% - | Croatian (Hrvatska) | [hr_HR](https://github.com/laurent22/joplin/blob/dev/packages/tools/locales/hr_HR.po) | [Milo Ivir](mailto:mail@milotype.de) | 96% - | Czech (Česká republika) | [cs_CZ](https://github.com/laurent22/joplin/blob/dev/packages/tools/locales/cs_CZ.po) | [Michal Stanke](mailto:michal@stanke.cz) | 92% + | Croatian (Hrvatska) | [hr_HR](https://github.com/laurent22/joplin/blob/dev/packages/tools/locales/hr_HR.po) | [Milo Ivir](mailto:mail@milotype.de) | 95% + | Czech (Česká republika) | [cs_CZ](https://github.com/laurent22/joplin/blob/dev/packages/tools/locales/cs_CZ.po) | [Michal Stanke](mailto:michal@stanke.cz) | 91% | Dansk (Danmark) | [da_DK](https://github.com/laurent22/joplin/blob/dev/packages/tools/locales/da_DK.po) | ERYpTION | 96% | Deutsch (Deutschland) | [de_DE](https://github.com/laurent22/joplin/blob/dev/packages/tools/locales/de_DE.po) | [MrKanister](mailto:s.robin@tutanota.de) | 96% | Eesti Keel (Eesti) | [et_EE](https://github.com/laurent22/joplin/blob/dev/packages/tools/locales/et_EE.po) | | 52% @@ -524,8 +524,8 @@ Current translations: | Galician (España) | [gl_ES](https://github.com/laurent22/joplin/blob/dev/packages/tools/locales/gl_ES.po) | [Marcos Lans](mailto:marcoslansgarza@gmail.com) | 35% | Indonesian (Indonesia) | [id_ID](https://github.com/laurent22/joplin/blob/dev/packages/tools/locales/id_ID.po) | [eresytter](mailto:42007357+eresytter@users.noreply.github.com) | 94% | Italiano (Italia) | [it_IT](https://github.com/laurent22/joplin/blob/dev/packages/tools/locales/it_IT.po) | [Albano Battistella](mailto:albano_battistella@hotmail.com) | 92% - | Magyar (Magyarország) | [hu_HU](https://github.com/laurent22/joplin/blob/dev/packages/tools/locales/hu_HU.po) | [Magyari Balázs](mailto:balmag@gmail.com) | 81% - | Nederlands (België, Belgique, Belgien) | [nl_BE](https://github.com/laurent22/joplin/blob/dev/packages/tools/locales/nl_BE.po) | | 84% + | Magyar (Magyarország) | [hu_HU](https://github.com/laurent22/joplin/blob/dev/packages/tools/locales/hu_HU.po) | [Magyari Balázs](mailto:balmag@gmail.com) | 80% + | Nederlands (België, Belgique, Belgien) | [nl_BE](https://github.com/laurent22/joplin/blob/dev/packages/tools/locales/nl_BE.po) | | 83% | Nederlands (Nederland) | [nl_NL](https://github.com/laurent22/joplin/blob/dev/packages/tools/locales/nl_NL.po) | [MetBril](mailto:metbril@users.noreply.github.com) | 87% | Norwegian (Norge, Noreg) | [nb_NO](https://github.com/laurent22/joplin/blob/dev/packages/tools/locales/nb_NO.po) | Alexander Dawson | 93% | Persian | [fa](https://github.com/laurent22/joplin/blob/dev/packages/tools/locales/fa.po) | [Kourosh Firoozbakht](mailto:kourox@protonmail.com) | 65% @@ -534,18 +534,18 @@ Current translations: | Português (Portugal) | [pt_PT](https://github.com/laurent22/joplin/blob/dev/packages/tools/locales/pt_PT.po) | [Diogo Caveiro](mailto:dcaveiro@yahoo.com) | 86% | Română | [ro](https://github.com/laurent22/joplin/blob/dev/packages/tools/locales/ro.po) | [Cristi Duluta](mailto:cristi.duluta@gmail.com) | 60% | Slovenian (Slovenija) | [sl_SI](https://github.com/laurent22/joplin/blob/dev/packages/tools/locales/sl_SI.po) | [Martin Korelič](mailto:martin.korelic@protonmail.com) | 96% - | Svenska | [sv](https://github.com/laurent22/joplin/blob/dev/packages/tools/locales/sv.po) | [Jonatan Nyberg](mailto:jonatan@autistici.org) | 96% + | Svenska | [sv](https://github.com/laurent22/joplin/blob/dev/packages/tools/locales/sv.po) | [Jonatan Nyberg](mailto:jonatan@autistici.org) | 95% | Thai (ประเทศไทย) | [th_TH](https://github.com/laurent22/joplin/blob/dev/packages/tools/locales/th_TH.po) | | 43% | Tiếng Việt | [vi](https://github.com/laurent22/joplin/blob/dev/packages/tools/locales/vi.po) | | 93% | Türkçe (Türkiye) | [tr_TR](https://github.com/laurent22/joplin/blob/dev/packages/tools/locales/tr_TR.po) | [Arda Kılıçdağı](mailto:arda@kilicdagi.com) | 95% - | Ukrainian (Україна) | [uk_UA](https://github.com/laurent22/joplin/blob/dev/packages/tools/locales/uk_UA.po) | [Vyacheslav Andreykiv](mailto:vandreykiv@gmail.com) | 86% + | Ukrainian (Україна) | [uk_UA](https://github.com/laurent22/joplin/blob/dev/packages/tools/locales/uk_UA.po) | [Vyacheslav Andreykiv](mailto:vandreykiv@gmail.com) | 85% | Ελληνικά (Ελλάδα) | [el_GR](https://github.com/laurent22/joplin/blob/dev/packages/tools/locales/el_GR.po) | [Harris Arvanitis](mailto:xaris@tuta.io) | 89% | Русский (Россия) | [ru_RU](https://github.com/laurent22/joplin/blob/dev/packages/tools/locales/ru_RU.po) | [Sergey Segeda](mailto:thesermanarm@gmail.com) | 95% | српски језик (Србија) | [sr_RS](https://github.com/laurent22/joplin/blob/dev/packages/tools/locales/sr_RS.po) | | 78% | 中文 (简体) | [zh_CN](https://github.com/laurent22/joplin/blob/dev/packages/tools/locales/zh_CN.po) | [南宫小骏](mailto:jackytsu@vip.qq.com) | 96% | 中文 (繁體) | [zh_TW](https://github.com/laurent22/joplin/blob/dev/packages/tools/locales/zh_TW.po) | [SiderealArt](mailto:nelson22768384@gmail.com) | 92% | 日本語 (日本) | [ja_JP](https://github.com/laurent22/joplin/blob/dev/packages/tools/locales/ja_JP.po) | [genneko](mailto:genneko217@gmail.com) | 96% - | 한국어 | [ko](https://github.com/laurent22/joplin/blob/dev/packages/tools/locales/ko.po) | [Ji-Hyeon Gim](mailto:potatogim@potatogim.net) | 92% + | 한국어 | [ko](https://github.com/laurent22/joplin/blob/dev/packages/tools/locales/ko.po) | [Ji-Hyeon Gim](mailto:potatogim@potatogim.net) | 91% # Contributors diff --git a/packages/lib/locales/ar.json b/packages/lib/locales/ar.json index 08711bbb9..8a36c578d 100644 --- a/packages/lib/locales/ar.json +++ b/packages/lib/locales/ar.json @@ -1 +1,837 @@ -{"To delete a tag, untag the associated notes.":"لتحذف الوسم، أزل الوسم عن الملاحظات التي وسمت به.","Please select the note or notebook to be deleted first.":"يرجى اختيار الملاحظة أو دفتر الملاحظات المراد حذفه أولاً.","Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application":"اضغط Ctrl+D أو اكتب \"exit\" للخروج من التطبيق","More than one item match \"%s\". Please narrow down your query.":"أكثر من عنصر واحد يطابق \"%s\". يرجى تضييق الاستعلام الخاص بك.","No notebook selected.":"لم يتم اختيار دفتر ملاحظات.","No notebook has been specified.":"لم يتم تحديد دفتر ملاحظات.","Y":"نعم","n":"لا","N":"لا","y":"نعم","Cancelling background synchronisation... Please wait.":"يجري إلغاء مزامنة الخلفية... فضلاً انتظر.","No such command: %s":"أمر غير موجود: %s","The command \"%s\" is only available in GUI mode":"الأمر \"%s\" متوفر فقط في وضع الواجهة الرسومية","Cannot change encrypted item":"لا يمكن تغيير العنصر المشفَّر","Missing required argument: %s":"المعامل المطلوب %s مفقود","%s: %s":"%s: %s","Your choice: ":"اختيارك هو: ","Invalid answer: %s":"إجابة غير صحيحة: %s","Attaches the given file to the note.":"يرفق الملف المعطى بالملاحظة.","Cannot find \"%s\".":"لا يمكن العثور على \"%s\".","Runs the commands contained in the text file. There should be one command per line.":"تشغيل الأوامر المضمنة في الملف النصي. يجب أن يكون هناك أمر واحد لكل سطر.","Displays the given note.":"يعرض الملاحظة المعطاة.","Displays the complete information about note.":"يعرض المعلومات الكاملة عن الملاحظة.","Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the current configuration.":"يستخرج قيمة إعداد أو يضبطها. إذا لم يجر التزويد بـ [value] (قيمة) فسيعرض التطبيق قيمة [name] (اسم). إذا لم يجر التزويد بـ [name] ولا [value] فسيسرد التطبيق الإعداد الحالي.","Also displays unset and hidden config variables.":"يظهر أيضاً متغيرات الإعداد غير المضبوطة أو تلك المخفية.","%s = %s (%s)":"%s = %s (%s)","%s = %s":"%s = %s","Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is specified the note is duplicated in the current notebook.":"ينشئ نسخة من الملاحظات المطابقة لـ (ملاحظة) في [notebook] (دفتر ملاحظات). إذا لم يحدد دفتر ملاحظات فستنسخ الملاحظة في دفتر الملاحظات الحالي.","Marks a to-do as done.":"يعلّم قائمة مهام أنها تمت.","Note is not a to-do: \"%s\"":"الملاحظة: \"%s\" ليست قائمة مهام","Enter master password:":"أدخل كلمة المرور الرئيسة:","Operation cancelled":"ألغيت العملية","Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending on how much there is to decrypt.":"بدء فك التشفير جارٍ... يرجى الانتظار حيث قد تستغرق العملية عدة دقائق بحسب كمية البيانات المطلوب فك تشفيرها.","Decrypted items: %d":"العناصر التي تم فك تشفيرها: %d","Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)":"العناصر التي تم تخطيها: %d (استخدم \"retry-failed-items--\" لإعادة محاولة فك تشفيرها)","Completed decryption.":"اكتمل فك التشفير.","Confirm password:":"تأكيد كلمة المرور:","Passwords do not match!":"كلمات المرور غير متطابقة!","Enabled":"مفعَّل","Disabled":"معطَّل","Encryption is: %s":"التشفير هو: %s","Edit note.":"تحرير الملاحظة.","No text editor is defined. Please set it using `config editor `":"لم يعرَّف محرر نصوص. فضلاً اضبطه باستخدام `config editor `","No active notebook.":"لا يوجد دفتر ملاحظات نشط.","Note does not exist: \"%s\". Create it?":"الملاحظة: \"%s\" غير موجودة. تريد إنشائها؟","Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt.":"بدء تحرير الملاحظة. أغلق المحرر للعودة إلى المحث.","Error opening note in editor: %s":"حدث خطأ أثناء فتح الملاحظة: %s في المحرر","Note has been saved.":"تم حفظ الملاحظة.","Exits the application.":"الخروج من التطبيق.","Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the complete database including notebooks, notes, tags and resources.":"تصدير بيانات Joplin إلى المسار المعطى. سيصدِّر التطبيق تلقائياً كامل قاعدة البيانات بما في ذلك دفاتر الملاحظات ، الملاحظات ، الوسوم والموارد.","Destination format: %s":"التنسيق الوجهة: %s","Exports only the given note.":"تصدير الملاحظة المعطاة فقط.","Exports only the given notebook.":"تصدير دفتر الملاحظات المعطى فقط.","Displays a geolocation URL for the note.":"عرض رابط URL للموقع الجغرافي للملاحظة.","Displays usage information.":"عرض معلومات الاستخدام.","For information on how to customise the shortcuts please visit %s":"فضلاً زيارة %s لتحصل على معلومات عن كيفية تخصيص الاختصارات","Shortcuts are not available in CLI mode.":"الاختصارات غير متوفرة في وضع واجهة سطر الأوامر.","Type `help [command]` for more information about a command; or type `help all` for the complete usage information.":"أكتب `help [command]` للمزيد من المعلومات عن أمر ما ، أو `help all` لمعلومات الاستخدام الكاملة.","The possible commands are:":"الأوامر الممكنة هي:","In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item.":"في أي أمر ، يمكن الإشارة إلى ملاحظة أو دفتر ملاحظات بعنوانه أو بمعرّفه ، أو باستخدام الاختصارات `$n` أو `$b` التي تشير ، على الترتيب ، إلى الملاحظة أو دفتر الملاحظات المختار حالياً. يمكن استخدام `$c` للإشارة إلى العنصر المختار حالياً.","To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab.":"للتنقل من جزء إلى آخر اضغط Tab أو Shift+Tab.","Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas (including this console).":"استخدم أزرار الأسهم و Page Up/Page Down للتمرير في القوائم ومناطق النص (بما فيها وحدة التحكم هذه).","To maximise/minimise the console, press \"tc\".":"لتكبير/تصغير وحدة التحكم ، اضغط \"tc\".","To enter command line mode, press \":\"":"للدخول إلى وضع سطر الأوامر ، اضغط \":\"","To exit command line mode, press ESCAPE":"للخروج من وضع سطر الأوامر ، اضغط ESCAPE","For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`":"أكتب `help keymap` للحصول على قائمة اختصارات لوحة المفاتيح و خيارات الإعداد","Imports data into Joplin.":"استيراد البيانات إلى Joplin.","Source format: %s":"تنسيق المصدر: %s","Do not ask for confirmation.":"لا تطلب التأكيد.","Output format: %s":"تنسيق المصدر: %s","Found: %d.":"تم العثور عليها: %d.","Created: %d.":"تم إنشاؤها: %d.","Updated: %d.":"تم تحديثها: %d.","Skipped: %d.":"تم تخطيها: %d.","Resources: %d.":"الموارد: %d.","Tagged: %d.":"تم وسمها: %d.","Importing notes...":"استيراد الملاحظات جارٍ...","The notes have been imported: %s":"جرى استيراد الملاحظات: %s","Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list of notebooks.":"يعرض الملاحظات في الدفتر الحالي. استخدم `ls /` لعرض قائمة دفاتر الملاحظات.","Displays only the first top notes.":"يعرض أول أعلى <رقم> ملاحظات فقط.","Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time).":"يرتب العناصر حسب <حقل> (على سبيل المثال، العنوان ، تاريخ التحديث ، تاريخ الإنشاء).","Reverses the sorting order.":"يعكس طريقة الترتيب.","Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos.":"يعرض العناصر من النوع/الأنواع المحددة فقط. يمكن أن يكون `n` للملاحظات ، أو `t` لقوائم المهام أو `nt` للملاحظات و قوائم المهام (مثلاً ، `-tt` ستعرض قوائم المهام فقط ، بينما ستعرض `-tnt` الملاحظات و قوائم المهام.","Either \"text\" or \"json\"":"إما \"text\" أو \"json\"","Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE":"استخدام نسق القائمة الطويلة. النسق هو ID (معرِّف) ، NOTE_COUNT (عدد الملاحظات (لدفتر الملاحظات)) ، DATE (التاريخ) ، TODO_CHECKED (تم عنصر المهمة (لقوائم المهام)) ، TITLE (العنوان)","Please select a notebook first.":"يرجى اختيار دفتر ملاحظات أولاً.","Creates a new notebook.":"ينشئ دفتر ملاحظات جديد.","Creates a new note.":"ينشئ ملاحظة جديدة.","Notes can only be created within a notebook.":"يمكن إنشاء الملاحظات فقط ضمن دفتر ملاحظات.","Creates a new to-do.":"ينشئ قائمة جديدة للمهام.","Moves the notes matching to [notebook].":"ينقل الملاحظات المطابقة لـ إلى [notebook].","Renames the given (note or notebook) to .":"يعيد تسمية (عنصر) معطى (ملاحظة أو دفتر ملاحظات) ليصبح (اسم).","Deletes the given notebook.":"يحذف دفتر الملاحظات المعطى.","Deletes the notebook without asking for confirmation.":"يحذف دفتر الملاحظات دون طلب تأكيد.","Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.":"حذف دفتر الملاحظات؟ سيتم حذف كل الملاحظات و دفاتر الملاحظات الفرعية ضمن هذا الدفتر أيضاً.","Deletes the notes matching .":"يحذف الملاحظات المطابقة لـ (نمط-ملاحظة).","Deletes the notes without asking for confirmation.":"يحذف الملاحظات دون طلب تأكيد.","%d notes match this pattern. Delete them?":"%d ملاحظة تطابق هذا النمط. حذف هذه الملاحظات؟","Delete note?":"حذف الملاحظة؟","Searches for the given in all the notes.":"يبحث عن الـ (نمط) المعطى في كل الملاحظات.","Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, set the api.port config variable. Commands are (%s).":"ابدأ، أوقف أو تحقق من خادم API. لتحديد أي منفذ يجب تشغيله، قم بتعيين متغير تكوين api.port. الأوامر هي (%s).","Server is already running on port %d":"الخادم قيد التشغيل بالفعل على المنفذ %d","Server is running on port %d":"الخادم قيد التشغيل على المنفذ %d","Server is not running.":"الخادم لا يعمل.","Sets the property of the given to the given [value]. Possible properties are:\n\n%s":"يضبط الخاصية للـ المعطاة على [value] معطاة. الخصائص الممكنة هي:\n%s","Displays summary about the notes and notebooks.":"يعرض موجزاً عن الملاحظات و دفاتر الملاحظات.","To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`":"لإعادة محاولة فك تشفير هذه العناصر. شغّل `e2ee decrypt --retry-failed-items`","Synchronises with remote storage.":"يزامن مع المخزن البعيد.","Sync to provided target (defaults to sync.target config value)":"يزامن مع الوجهة المذكورة (قيمة الإعداد التلقائية هي sync.target)","Upgrade the sync target to the latest version.":"قم بترقية هدف المزامنة إلى أحدث إصدار.","Authentication was not completed (did not receive an authentication token).":"لم تكتمل المصادقة (لم أستلم الرمز المميز للمصادقة).","To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:":"يرجى اتباع الخطوات التالية للسماح لـ Joplin بالمزامنة مع Dropbox:","Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:":"الخطوة 1: إفتح عنوان URL هذا في المستعرض للتصريح للتطبيق:","Step 2: Enter the code provided by Dropbox:":"الخطوة 2: أدخل الرمز المزوّد من Dropbox:","Not authentified with %s. Please provide any missing credentials.":"لا يمكن المصادقة باستخدام %s. يرجى التزويد بأي من بيانات اعتماد الدخول المفقودة.","Synchronisation is already in progress.":"المزامنة قيد التقدم بالفعل.","Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the operation.":"ملف القفل هو قيد الحجز بالفعل. بإمكانك حذف ملف القفل في \"%s\" واستئناف العملية إن كنت تعلم أنه لا توجد مزامنة تجري حالياً.","Synchronisation target: %s (%s)":"وجهة المزامنة: %s (%s)","Cannot initialise synchroniser.":"لم يتمكن من تمهيد المزامن.","Starting synchronisation...":"يجري بدء المزامنة...","Downloading resources...":"يجري تنزيل الموارد...","Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed.":"يجب ترقية هدف المزامنة! قم بتشغيل `%s` للمتابعة.","Cancelling... Please wait.":"الإلغاء جارٍ... فضلاً انتظر."," can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to list all the tags (use -l for long option).":" (أمر-وسم) يمكن أن يكون \"add\" (أضف) ، \"remove\" (أزل) أو \"list\" (أسرد) ، وذلك لإضافة [وسم] أو إزالته من [ملاحظة] أو لسرد الملاحظات المرتبطة بال [وسم]. الأمر`tag list` يمكن استخدامه لسرد كل الوسوم (استخدم -l لخيار الوسوم الطويلة).","Invalid command: \"%s\"":"أمر غير صالح:\"%s\""," can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to convert the to-do back to a regular note.":"يمكن أن يكون (أمر قائمة المهام) \"toggle\" (تبديل) أو \"clear\" (مسح) فقط. استخدم \"toggle\" لتبديل حال قائمة المهام المعطاة بين مكتملة و غير مكتملة (إذا كانت الملاحظة المقصودة عادية فسيتم تحويلها إلى قائمة مهام). استخدم \"clear\" لتحويل قائمة المهام ثانيةً إلى ملاحظة عادية.","Marks a to-do as non-completed.":"يعلّم قائمة مهام أنها غير مكتملة.","Switches to [notebook] - all further operations will happen within this notebook.":"التبديل إلى [notebook] - جميع العمليات التالية ستجري في هذا الدفتر.","Displays version information":"عرض معلومات النسخة","Search:":"بحث:","Welcome to Joplin!\n\nType `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` for usage information.\n\nFor example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`.":"مرحباً بك في Joplin!\n\nأكتب `:help shortcuts` للحصول على قائمة اختصارات لوحة المفاتيح ، أو `:help` فقط لمعلومات الاستخدام.\n\nعلى سبيل المثال ، اضغط `mb` لإنشاء دفتر ملاحظات ، و اضغط `mn` لإنشاء ملاحظة.","One or more items are currently encrypted and you may need to supply a master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the background and will be available soon.":"عنصر أو أكثر هو مشفّر حالياً وقد تحتاج إلى إدخال كلمة مرور رئيسة. فضلاً أكتب `e2ee decrypt` لفعل هذا. إن كنت قد أدخلت كلمة المرور فعلاً فإن فك تشفير العناصر المشفَّرة جارٍ في الخلفية وستكون متوفرة قريباً.","You may also type `status` for more information.":"يمكنك أيضًا كتابة \"الحالة\" لمزيد من المعلومات.","Enum":"سرد","Type: %s.":"النوع: %s.","Possible values: %s.":"القيم الممكنة : %s.","Default: %s":"التلقائية: %s","Possible keys/values:":"المفاتيح/القيم الممكنة:","Type `joplin help` for usage information.":"أكتب `joplin help` لمعلومات الاستخدام.","Fatal error:":"خطأ فادح:","Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...":"التصدير إلى \"%s\" بتنسيق \"%s\". فضلاً انتظر...","Could not export notes: %s":"تعذر تصدير الملاحظات: %s","Open %s":"افتح %s","Quit":"إغلاق","OK":"موافق","Cancel":"إلغاء","The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process.":"سيتم إغلاق التطبيق الآن. يرجى إعادة تشغيله لإكمال العملية.","Current version is up-to-date.":"النسخة الحالية محدَّثة.","%s (pre-release)":"%s (ما قبل الإصدار)","An update is available, do you want to download it now?":"يتوفر تحديث ، هل تريد تنزيله الآن؟","Your version: %s":"النسخة لديك: %s","New version: %s":"النسخة الجديدة: %s","Download":"تحميل","Skip this version":"تجاوز هذه النسخة","Full changelog":"سجل التغيير بكامله","Copy dev mode command to clipboard":"نسخ أمر وضع المبرمج إلى الحافظة","Open profile directory":"فتح مجلّد ملف التعريف","Edit in external editor":"التحرير في محرر خارجي","Stop external editing":"إيقاف التحرير خارج التطبيق","Toggle external editing":"تبديل وضع التحرير الخارجي","Stop":"قف","Toggle safe mode":"تبديل الوضع الآمن","Token has been copied to the clipboard!":"تم نسخ الرمز المميز إلى الحافظة!","Are you sure you want to renew the authorisation token?":"هل أنت متأكد أنك تريد تجديد الرمز المميز للتصريح?","The web clipper service is enabled and set to auto-start.":"خدمة Web Clipper مفعَّلة ومضبوطة على البدء التلقائي.","Status: Started on port %d":"الحالة: تم البدء على المنفذ %d","Status: %s":"الحالة: %s","Disable Web Clipper Service":"تعطيل خدمة Web clipper","The web clipper service is not enabled.":"خدمة Web clipper غير مفعَّلة.","Enable Web Clipper Service":"تفعيل خدمة Web clipper","Joplin Web Clipper allows saving web pages and screenshots from your browser to Joplin.":"تتيح Joplin Web clipper حفظ صفحات الويب ولقطات الشاشة من مستعرضك إلى Joplin.","In order to use the web clipper, you need to do the following:":"تحتاج لفعل الخطوات التالية للتمكن من استخدام إضافة القصّ Web clipper:","Step 1: Enable the clipper service":"الخطوة 1: تفعيل خدمة إضافة القصّ Web clipper","This service allows the browser extension to communicate with Joplin. When enabling it your firewall may ask you to give permission to Joplin to listen to a particular port.":"تتيح هذه الخدمة تواصل إضافة المستعرض مع Joplin. عندما تفعّلها قد يسألك الجدار الناري أن تعطي الإذن لـ Joplin بالاستماع إلى منفذ محدّد.","Step 2: Install the extension":"الخطوة 2: تثبيت الإضافة","Download and install the relevant extension for your browser:":"قم بتنزيل و تثبيت الإضافة المذكورة في المستعرض لديك:","Advanced options":"خيارات متقدمة","Authorisation token:":"الرمز المميز للتصريح:","Copy token":"نسخ الرمز المميز","This authorisation token is only needed to allow third-party applications to access Joplin.":"هذا الرمز المميز للتصريح مطلوب فقط للسماح لتطبيقات طرف ثالث للوصول إلى Joplin.","Renew token":"تجديد الرمز المميز","Apply":"تطبيق","Back":"عودة","This will open a new screen. Save your current changes?":"هذا سيفتح شاشة جديدة. حفظ التغييرات الحالية الخاصة بك؟","Check synchronisation configuration":"فحص ضبط المزامنة","Show Advanced Settings":"أظهر الاعدادات المتقدمة","Path:":"المسار:","Browse...":"استعراض...","Arguments:":"الحجج:","The application must be restarted for these changes to take effect.":"يجب إعادة تشغيل التطبيق حتى تصبح هذه التغييرات سارية المفعول.","Do it now":"إفعلها الآن","Later":"لاحقا","Restart now":"إعادة التشغيل الآن","Plugins":"المكونات الإضافية","Delete":"حذف","Install":"تثبيت","Installing...":"جارٍ التثبيت...","Installed":"مثبّت","Update":"تحديث","Updating...":"جارٍ التحديث...","Updated":"التحديث","Please upgrade Joplin to use this plugin":"يرجى تحديث Joplin لإستخدام هذا البرنامج الإضافي","(%s)":"(%s)","Delete plugin \"%s\"?":"حذف المكون الإضافي \"%s\"؟","Browse all plugins":"تصفح جميع المكونات الإضافية","Install from file":"التثبيت من ملف","You do not have any installed plugin.":"ليس لديك أي مكون إضافي مثبت.","Try again":"حاول ثانية","Plugin tools":"أدوات الإضافات","Manage your plugins":"إدارة الإضافات الخاصة بك","No results":"لا نتائج","Please wait...":"الرجاء الإنتظار...","Search for plugins...":"البحث عن الإضافات...","Could not install plugin: %s":"تعذّر تثبيت المكوّن الإضافي : %s","Submit":"إرسال","Save":"حفظ","Master keys that need upgrading":"المفاتيح الرئيسية التي تحتاج إلى ترقية","The following master keys use an out-dated encryption algorithm and it is recommended to upgrade them. The upgraded master key will still be able to decrypt and encrypt your data as usual.":"تستخدم المفاتيح الرئيسية التالية خوارزمية تشفير قديمة ويوَصّى بترقيتها. سيظل المفتاح الرئيسي الذي تمت ترقيته قادرًا على فك تشفير بياناتك وتشفيرها كالمعتاد.","ID":"المعرّف","Upgrade":"ترقية","Re-encrypt data":"إعادة تشفير البيانات","The default encryption method has been changed to a more secure one and it is recommended that you apply it to your data.":"تم تغيير طريقة التشفير الافتراضية إلى طريقة أكثر أمانًا ويوصى بتطبيقها على بياناتك.","You may use the tool below to re-encrypt your data, for example if you know that some of your notes are encrypted with an obsolete encryption method.":"يمكنك استخدام الأداة أدناه لإعادة تشفير بياناتك، على سبيل المثال إذا كنت تعلم أن بعض ملاحظاتك مشفرة بطريقة تشفير قديمة.","In order to do so, your entire data set will have to be encrypted and synchronised, so it is best to run it overnight.\n\nTo start, please follow these instructions:\n\n1. Synchronise all your devices.\n2. Click \"%s\".\n3. Let it run to completion. While it runs, avoid changing any note on your other devices, to avoid conflicts.\n4. Once sync is done on this device, sync all your other devices and let it run to completion.\n\nImportant: you only need to run this ONCE on one device.":"للقيام بذلك، يجب تشفير مجموعة بياناتك بالكامل ومزامنتها، لذا من الأفضل تشغيلها خلال الليل.\n\nللبدء، يرجى اتباع هذه التعليمات:\n\n1. قم بمزامنة جميع أجهزتك.\n2. انقر فوق \"%s\" \n3. دعها تعمل حتى الاكتمال. أثناء تشغيله، تجنب تغيير أي ملاحظة على أجهزتك الأخرى، لتجنب التعارضات.\n4. بمجرد إتمام المزامنة على هذا الجهاز، قم بمزامنة جميع أجهزتك الأخرى واتركها تعمل حتى الاكتمال.\n\nهام: ما عليك سوى تشغيل هذا مرة واحدة على جهاز واحد.","Re-encryption":"اعادة التشفير","Ignore":"تجاهل","Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronised and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to continue?":"تعطيل التشفير يعني أن *كل* ملاحظاتك ومرفقاتها ستجري إعادة مزامنتها ثم ترسل دون تشفير إلى وجهة المزامنة. هل ترغب الاستمرار؟","Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronised and sent encrypted to the sync target. Do not lose the password as, for security purposes, this will be the *only* way to decrypt the data! To enable encryption, please enter your password below.":"تفعيل التشفير يعني أن *كل* ملاحظاتك ومرفقاتها ستجري إعادة مزامنتها ثم ترسل مشفرة إلى وجهة المزامنة. لمصلحة أمن معلوماتك ، لا تضِع كلمة المرور ، فستكون هي الطريقة *الوحيدة* لفك تشفير البيانات! فضلاً أدخل كلمة مرور خاصة بك أدناه لتفعيل التشفير.","Disable encryption":"تعطيل التشفير","Enable encryption":"تفعيل التشفير","Master Keys":"المفاتيح الرئيسة","Active":"نشط","Source":"المصدر","Created":"الإنشاء","Password":"كلمة المرور","Password OK":"كلمة المرور صحيحة","Note: Only one master key is going to be used for encryption (the one marked as \"active\"). Any of the keys might be used for decryption, depending on how the notes or notebooks were originally encrypted.":"لاحِظ: سيجري استخدام مفتاح رئيس واحد فقط للتشفير (المفتاح المعلَّم أنه \"نشط\"). يمكن استخدام أي من المفاتيح لفك التشفير ، وهذا بحسب الطريقة التي شفرت بها سابقاً الملاحظة أو دفتر الملاحظات.","Missing Master Keys":"المفاتيح الرئيسة مفقودة","The master keys with these IDs are used to encrypt some of your items, however the application does not currently have access to them. It is likely they will eventually be downloaded via synchronisation.":"تم استخدام المفاتيح الرئيسة ذات المعرّفات التالية لتشفير بعض العناصر لديك ، إلا أن التطبيق لم يتمكن من الوصول إليها حالياً. من المحتمل أن يجري تنزيلها فيما بعد عبر المزامنة.","For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how to enable it please check the documentation:":"لمزيد من المعلومات حول التشفير من طرف إلى طرف (E2EE) ونصيحة حول كيفية تمكينه يرجى مراجعة الوثائق:","Status":"الحالة","Encryption is:":"التشفير هو:","Source: ":"المصدر: ","Created: ":"الإنشاء في: ","Updated: ":"تم تحديثها: ","Disable":"تعطيل","Enable":"تمكين","Date":"التاريخ","Valid":"صحيح","Actions":"إجراءات","Firefox Extension":"إضافة Firefox","Chrome Web Store":"متجر كروم الالكتروني","Get it now:":"احصل عليها الآن:","New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it":"سيتم إنشاء دفتر الملاحظات \"%s\" و استيراد الملف \"%s\" إليه","Error: %s":"خطأ: %s","Search...":"بحث...","Import":"استيراد","Export":"تصدير","Command":"أمر","Keyboard Shortcut":"اختصار لوحة المفاتيح","Press the shortcut":"اضغط على الاختصار","Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the shortcut.":"اضغط على الاختصار ثم اضغط على \"ENTER\". أو اضغط على \"BACKSPACE\" لمسح الاختصار.","Restore":"استعادة","Actual Size":"الحجم الفعلي","Website and documentation":"موقع الويب و التوثيق","Hide Joplin":"إخفي Joplin","Close Window":"إغلاق النافذة","Preferences":"التفضيلات","Options":"خيارات","Invalid":"غير صحيح","Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are temporarily disabled.":"الوضع الآمن مفعّل حالياً. تم تعطيل عرض الملاحظات وتعطل كل الإضافات مؤقتاً.","Disable safe mode and restart":"تعطيل الوضع الآمن ثم إعادة التشغيل","The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To proceed please click on the link.":"يجب ترقية هدف المزامنة قبل أن يتمكن Joplin من المزامنة. قد تستغرق العملية بضع دقائق حتى تكتمل ويحتاج التطبيق إلى إعادة التشغيل. للمتابعة الرجاء الضغط على الرابط.","Restart and upgrade":"أعد التشغيل ورقّي","Some items cannot be decrypted.":"لا يمكن فك تشفير بعض العناصر.","View them now":"عرضها الآن","One of your master keys use an obsolete encryption method.":"يستخدم أحد مفاتيحك الرئيسية طريقة تشفير قديمة.","The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your data.":"تم تغيير طريقة التشفير الافتراضية، يجب إعادة تشفير بياناتك.","More info":"معلومات اكثر","%s (%s) would like to share a notebook with you.":"%s (%s) يرغب مشاركة دفتر ملاحظات معك.","Accept":"قبول","Reject":"رفض","Some items cannot be synchronised.":"لا يمكن مزامنة بعض العناصر.","One or more master keys need a password.":"مفتاح رئيسي واحد أو أكثر يحتاج إلى كلمة مرور.","Set the password":"ضبط كلمة المرور","Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit.":"استخدم الأسهم لتحريك عناصر التخطيط. اضغط على \"Escape\" للخروج.","Command palette...":"لوحة الأوامر...","Set alarm":"ضبط منبّه","Set alarm:":"ضبط منبّه:","PDF File":"ملف PDF","Goto Anything...":"اذهب إلى أي شيء...","Move to notebook":"النقل إلى دفتر ملاحظات","Move to notebook:":"النقل إلى دفتر ملاحظات:","New notebook":"دفتر ملاحظات جديد","Notebook title:":"عنوان دفتر الملاحظات:","New note":"ملاحظة جديدة","New sub-notebook":"دفتر ملاحظات فرعي جديد","New to-do":"قائمة جديدة للمهام","Print":"اطبع","Only one note can be printed at a time.":"يمكن طباعة ملاحظة واحدة فقط في كل مرة.","Rename":"إعادة تسمية","Rename notebook:":"إعادة تسمية دفتر الملاحظات:","Rename tag:":"إعادة تسمية الوسم:","Tags":"وسوم","Add or remove tags:":"إضافة أو حذف وسوم:","Statistics...":"إحصائيات...","Note properties":"خصائص الملاحظة","Share notebook...":"مشاركة الملاحظة...","Publish note...":"نشر الملاحظة...","Spell checker":"مدقق املائي","Toggle editors":"تبديل المحرّرات","Change application layout":"تغيير تصميم التطبيق","Toggle note list":"تبديل قائمة الملاحظات","Toggle sidebar":"تبديل الشريط الجانبي","Toggle editor layout":"تبديل تخطيط المحرّر","Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...":"الاستيراد من \"%s\" بتنسيق \"%s\". فضلاً انتظر...","Synchronisation Status":"حالة المزامنة","Note attachments...":"مرفقات الملاحظات...","Copy":"نسخ","&File":"&ملف","About Joplin":"حول Joplin","Preferences...":"تفضيلات...","Check for updates...":"البحث جارٍ عن تحديثات...","Export all":"تصدير الجميع","Hide %s":"أخف %s","&Edit":"&تعديل","&View":"&عرض","Layout button sequence":"نسق زر التسلسل","Zoom In":"تكبير","Zoom Out":"تصغير","&Go":"&اذهب","Focus":"تركيز","Note&book":"دفتر &ملاحظات","&Note":"&ملاحظة","&Tools":"&أدوات","&Help":"&مساعدة","Joplin Forum":"منتدى Joplin","Make a donation":"تبرَّع","Toggle development tools":"تبديل أدوات التطوير","Words":"كلمات","Characters":"أحرف","Characters excluding spaces":"الأحرف بإستثناء المسافات","Lines":"خطوط","Editor":"محرر","Viewer":"عارض","Read time: %s min":"وقت القراءة: %s دقيقة","Statistics":"إحصائيات","Close":"إغلاق","strong text":"نص مشدَّد","emphasised text":"نص مشدَّد علية","Insert Hyperlink":"إدراج ارتباط تشعبي","List item":"عنصر قائمة","Layout":"تخطيط","This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the note.":"ليس لهذه الملاحظة أي محتوى. اضغط على \"%s\" لتبديل المحرّر وتحرير الملاحظة.","Cut":"قص","Paste":"لصق","Attach file":"إرفاق ملف","Code Block":"كتلة للغة البرمجة","Inline Code":"نص لغة برمجة في النسق","Insert Date Time":"إدراج التاريخ والوقت","Drop notes or files here":"قم بإسقاط الملاحظات أو الملفات هنا","Code View":"عرض بلغة البرمجة","Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also switch to %s to edit the note.":"يرجى الانتظار حتى يتم تنزيل جميع المرفقات وفك تشفيرها. يمكنك أيضًا التبديل إلى %s لتحرير الملاحظة.","Checkbox list":"قائمة خانات اختيار","Edit":"تحرير","Highlight":"تَمييز النَص","Strikethrough":"توسيط خط في النص","Insert":"إدخال","Superscript":"أحرف فوقية","Subscript":"حرف تحتي","Click to add tags...":"اضغط لإدراج سمات...","This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to be aware of them before using it.":"يحتوي محرر النص المنسق هذا على عدد من القيود ومن المستحسن أن تكون على دراية بها قبل استخدامه.","Read more about it":"إقرأ المزيد عن هذا","Dismiss":"صرف","The following attachments are being watched for changes:":"تتم مراقبة المرفقات التالية للتغييرات:","The attachments will no longer be watched when you switch to a different note.":"لن تتم مشاهدة المرفقات بعد الآن عند التبديل إلى ملاحظة مختلفة.","In: %s":"في: %s","to-do":"قائمة مهام","note":"ملاحظة","Creating new %s...":"إنشاء %s جديد ...","Note body":"متن الملاحظة","Note title":"عنوان الملاحظة","Search in current note":"البحث في الملاحظة الحاليّة","Select all":"اختيار الكل","Bold":"غامق","Italic":"مائل","Hyperlink":"ارتباط تشعبي","Code":"رمز","Numbered List":"قائمة مرقّمة","Bulleted List":"قائمة تعداد نقطي","Checkbox":"خانة اختيار","Heading":"ترويسة","Horizontal Rule":"خط تسطير أفقي","Delete line":"حذف الخط","Duplicate line":"سطر مكرَّر","Undo":"الغاء التحميل","Redo":"إعادة التحميل","Indent less":"مسافة بادئة أقل","Indent more":"مسافة بادئة أكثر","Toggle comment":"تبديل قائمة الملاحظات","Sort selected lines":"فرز الخطوط المحددة","Swap line up":"اصطف بلمبادلة لأعلى","Swap line down":"اصطف بلمبادلة لأسفل","There was an error downloading this attachment:":"حدث خطأ أثناء تنزيل هذا المرفق:","This attachment is not downloaded or not decrypted yet":"لم يجر تنزيل هذا المرفق أو فك تشفيره حتى الآن","Open...":"فتح...","Save as...":"حفظ باسم...","Reveal file in folder":"اضهار الملف في المجلد","Copy path to clipboard":"نسخ المسار إلى الحافظة","Copy Link Address":"نسخ عنوان الرابط","Unsupported link or message: %s":"رابط أو رسالة غير مدعومان: %s","Custom order":"ترتيب مخصّص","View":"عرض","Sort notes by":"ترتيب الملاحظات حسب","To manually sort the notes, the sort order must be changed to \"%s\" in the menu \"%s\" > \"%s\"":"لفرز الملاحظات يدويًا، يجب تغيير ترتيب الفرز إلى \"%s\" في القائمة \"%s\" > \"%s\"","No notes in here. Create one by clicking on \"New note\".":"لا توجد ملاحظات هنا. أنشئ واحدةً بالضغط على \"ملاحظة جديدة\".","There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\".":"لا يوجد دفتر ملاحظات حالياً. أنشئ واحداً بالضغط على \"دفتر ملاحظات جديد\".","Note list":"قائمة الملاحظات","Search in all the notes":"البحث في كل الملاحظات","Completed":"مكتملة","Location":"المكان","URL":"عنوان URL","Note History":"تاريخ الملاحظة","Markup":"ترميز","Previous versions of this note":"الإصدارات السابقة من هذه الملاحظة","This note has no history":"هذه المذكرة ليس لها تاريخ","Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named \"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified.":"انقر \"%s\" لاستعادة الملاحظة. سيتم نسخه في دفتر الملاحظات المسمى \"%s\". لن يتم استبدال أو تعديل الإصدار الحالي من الملاحظة.","Clear":"مسح","Title":"العنوان","Size":"حجم","Action":"عمل","Untitled":"بدون اسم","Delete attachment \"%s\"?":"هل تريد حذف المرفقات \"%s\"؟","This is an advanced tool to show the attachments that are linked to your notes. Please be careful when deleting one of them as they cannot be restored afterwards.":"هذه أداة متقدمة لإظهار المرفقات المرتبطة بملاحظاتك. يرجى توخّي الحذر عند حذف أحدها حيث لا يمكن استعادتها بعد ذلك.","No resources!":"لا توجد موارد!","Warning: not all resources shown for performance reasons (limit: %s).":"تحذير: لم يتم عرض كافّة الموارد لأسباب تتعلق بالأداء (الحد: %s).","Confirmation":"التأكيد","The Web Clipper needs your authorisation to access your data.":"Web Clipper بحاجة لتصريحك من أجل الوصول لبياناتك.","Grant authorisation":"منح ال","OneDrive Login":"تسجيل الدخول إلى OneDrive","Dropbox Login":"تسجيل الدخول إلى Dropbox","Note attachments":"مرفقات الملاحظات","Unshare":"إلغاء المشاركة","Delete this invitation? The recipient will no longer have access to this shared notebook.":"أحذف هذه الدعوة؟ لن يتمكن المستلم من الوصول إلى دفتر الملاحظات المشترك هذا بعد الآن.","Add recipient:":"أضِف المستلم:","Share":"مشاركة","Recipient has not yet accepted the invitation":"لم يقبل المستلم الدعوة بعدُ","Recipient has rejected the invitation":"قام المستلم برفض الدعوة","Recipient has accepted the invitation":"قام المستلم بقبول الدعوة","Recipients:":"المستلمون:","Synchronizing...":"المزامنة جارية...","Sharing notebook...":"تجري مشاركة الملاحظة...","Unshare this notebook? The recipients will no longer have access to its content.":"إلغاء مشاركة هذا الدفتر ؟ لن يتمكن المستلمون من الوصول إلى محتوياته بعد الآن.","Share Notebook":"مشاركة دفتر الملاحظات","Unpublish note":"إلغاء نشر الملاحظة","Synchronising...":"مزامنة...","Generating link...":"جارٍ إنشاء الرابط...","Link has been copied to clipboard!":"تم نسخ الرابط إلى الحافظة!","Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server.":"ملاحظة: عند مشاركة ملاحظة ، لن يتم تشفيرها على الخادم.","Publish Notes":"نشر الملاحظات","Copy Shareable Link":"نسخ رابط قابل للمشاركة","Remove":"إزالة","Delete notebook \"%s\"?\n\nAll notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.":"حذف دفتر الملاحظات \"%s\" ؟\n\nسيتم حذف كل الملاحظات و دفاتر الملاحظات الفرعية ضمن هذا الدفتر أيضاً.","Remove tag \"%s\" from all notes?":"إزالة الوسم \"%s\" من كل الملاحظات؟","Remove this search from the sidebar?":"حذف هذا البحث من الشريط الجانبي؟","All notes":"جميع الملاحظات","Synchronise":"زامِن","Notebooks":"دفاتر ملاحظات","Decrypting items: %d/%d":"فك تشفير العناصر: %d/%d","Fetching resources: %d/%d":"جلب الموارد: %d/%d","Sidebar":"الشريط الجانبي","Please select where the sync status should be exported to":"فضلاً اختر أين سيتم تصدير حالة المزامنة","Retry All":"إعادة محاولة الجميع","Retry":"إعادة المحاولة","Advanced tools":"أدوات متقدمة","Export debug report":"تصدير تقرير إصلاح الأخطاء","Sync your notes":"زامِن ملاحظاتك","Publish notes to the internet":"أنشر الملاحظات على الإنترنت","Collaborate on notebooks with others":"تعاون مع الآخرين على دفاتر الملاحظات","Thank you! Your Joplin Cloud account is now setup and ready to use.":"شكراً لك! تم إعداد حساب Joplin Cloud الخاص بك وهو جاهز للاستخدام.","There was an error setting up your Joplin Cloud account. Please verify your email and password and try again. Error was:\n\n%s":"حدث خطأ أثناء إعداد حساب Joplin Cloud الخاص بك. يرجى التأكد من البريد الإلكتروني وكلمة المرور والمحاولة ثانية. الخطأ كان\n\n%s","Login below.":"تسجيل الدخول أدناه.","Or create an account.":"أو أنشئ حساباً.","Login":"تسجيل الدخول","Select":"اختر","Joplin can synchronise your notes using various providers. Select one from the list below.":"Joplin يستطيع مزامنة ملاحظاتك باستخدام العديد من المزوّدين. اختر واحداً من القائمة أدناه.","Duplicate":"تكرار","%s - Copy":"%s - نسخ","Switch between note and to-do type":"التبديل بين نوعي الملاحظة و قائمة المهام","Switch to note type":"التبديل إلى النوع ملاحظة","Switch to to-do type":"التبديل إلى النوع قائمة مهام","Copy Markdown link":"نسخ رابط Markdown","Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for commands.":"اكتب عنوان ملاحظة أو جزء من محتواه للانتقال إليه. أو اكتب # متبوعاً بإسم وسم، أو @ متبوعاً باسم دفتر ملاحظات. أو اكتب : للبحث عن الأوامر.","Command palette":"لوحة الأوامر","Yes":"نعم","No":"لا","Permission to use camera":"الإذن باستخدام الكاميرا","Your permission to use your camera is required.":"إذنك باستخدام كاميرا الجوال مطلوب.","Open":"فتح","Clear alarm":"مسح المنبّه","Save alarm":"حفظ المنبّه","You currently have no notebooks.":"ليس لديك حاليا دفاتر ملاحظات.","Create a notebook":"إنشاء دفتر ملاحظات","There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button.":"لا توجد ملاحظات حالياً. أنشئ واحدة بالضغط على زر (+).","Warning":"تحذير","In order to use file system synchronisation your permission to write to external storage is required.":"لاستخدام مزامنة نظام الملفات، يجب الحصول على إذن الكتابة إلى وحدة التخزين الخارجية.","Information":"معلومات","Encryption Config":"ضبط التشفير","Tools":"أدوات","Sync Status":"حالة المزامنة","Log":"السجل","Creating report...":"إنشاء تقرير ...","Export Debug Report":"تصدير تقرير إصلاح الأخطاء","Fixing search index...":"جارٍ إصلاح فهرس البحث ...","Fix search index":"إصلاح فهرس البحث","Use this to rebuild the search index if there is a problem with search. It may take a long time depending on the number of notes.":"استخدم هذا لإعادة إنشاء فهرس البحث إذا كانت هناك مشكلة في البحث. قد يستغرق الأمر وقتًا طويلًا اعتمادًا على عدد الملاحظات.","Exporting profile...":"جارٍ تصدير ملف التعريف...","Export profile":"تصديرملف التعريف","For debugging purpose only: export your profile to an external SD card.":"التصدير هذا لغرض التصحيح فقط: قم بتصدير ملف التعريف الخاص بك إلى بطاقة SD الخارجية.","Feature flags":"علامات الميزة","More information":"معلومات اكثر","To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable them in your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions":"يحتاج التطبيق للأذونات التالية كي يعمل بشكل صحيح. فضلاً فعّلها في إعدادات هاتفك ، في التطبيقات > Joplin > الأذونات","- Storage: to allow attaching files to notes and to enable filesystem synchronisation.":"- التخزين: للسماح بإرفاق ملفات للملاحظات و لتمكين المزامنة من نظام الملفات.","- Camera: to allow taking a picture and attaching it to a note.":"- الكاميرا: للسماح بالتقاط صورة و إرفاقها بملاحظة.","- Location: to allow attaching geo-location information to a note.":"- المكان: للسماح بإرفاق معلومات الموقع الجغرافي مع الملاحظات.","Joplin website":"موقع ويب Joplin","Privacy Policy":"سياسة الخصوصية","Database v%s":"قاعدة البيانات v%s","FTS enabled: %d":"FTS مفعَّلة: %d","Configuration":"الضبط","This note has been modified:":"جرى تعديل هذه الملاحظة:","Save changes":"حفظ التغييرات","Discard changes":"تجاهل التغييرات","No item with ID %s":"لا يوجد عنصر بالمعرّف %s","This attachment is not downloaded or not decrypted yet.":"لم يجر تنزيل هذا المرفق أو فك تشفيره حتى الآن.","The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s":"تطبيق Joplin على الهاتف الجوال لا يدعم حالياً هذا النوع من الربط : %s","Links with protocol \"%s\" are not supported":"الروابط مع البروتوكول \"%s\" غير مدعومة","In order to associate a geo-location with the note, the app needs your permission to access your location.\n\nYou may turn off this option at any time in the Configuration screen.":"لربط الموقع الجغرافي بالملاحظة ، يحتاج التطبيق إلى إذنك للوصول إلى موقعك.\n\nيمكنك إيقاف تشغيل هذا الخيار في أي وقت في شاشة الإعدادات.","Permission needed":"مطلوب الإذن","You are about to attach a large image (%dx%d pixels). Would you like to resize it down to %d pixels before attaching it?":"أنت على وشك إرفاق صورة كبيرة (% dx% d بكسل). هل ترغب في تغيّير حجمة إلى %d بكسل قبل إرفاقه؟","Unsupported image type: %s":"نوع صورة غير مدعوم: %s","Created: %s":"الإنشاء في: %s","Updated: %s":"تم تحديثها: %s","View on map":"عرض على الخريطة","Go to source URL":"الذهاب إلى عنوان URL المصدر","Attach...":"إرفاق...","Attach photo":"إرفاق صورة","Take photo":"التقاط صورة","Choose an option":"إختر خيار","Convert to note":"تحويل إلى ملاحظة","Convert to todo":"تحويل إلى قائمة مهام","Properties":"الخصائص","Add body":"أضف الجسم","Add title":"أضف العنوان","New tags:":"وسوم جديدة:","Type new tags or select from list":"أكتب وسوماً جديدة أو اخترها من القائمة","Sync Target Upgrade":"ترقية هدف المزامنة","Login with Dropbox":"تسجيل الدخول عبر Dropbox","Enter code here":"أدخل الرمز هنا","Master Key %s":"المفتاح الرئيس %s","Password:":"كلمة المرور:","Password cannot be empty":"لا يمكن أن تكون كلمة المرور فارغة","Confirm password cannot be empty":"تأكيد كلمة المرور لا يمكن أن تكون فارغة","The notebook could not be saved: %s":"لم يتم حفظ دفتر الملاحظات: %s","Edit notebook":"تحرير دفتر الملاحظات","Enter notebook title":"أدخل عنوان دفتر الملاحظات","Login with OneDrive":"تسجيل الدخول عبر OneDrive","Refresh":"تحديث","Search":"بحث","Notebook: %s":"دفتر ملاحظات: \"%s\"","Encrypted notebooks cannot be renamed":"دفاتر الملاحظات المشفرة لا يمكن إعادة تسميتها","New Notebook":"دفتر ملاحظات جديد","Mobile data - auto-sync disabled":"بيانات الجوال - تم تعطيل المزامنة التلقائية","Usage: %s":"الاستخدام : %s","Unknown flag: %s":"علامة غير معروفة: %s","Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options in the config screen. Full error was:\n\n%s":"لا يمكن الاتصال بخادم Joplin. يرجى التحقق من الإعدادات في شاشة تكوين التزامن. الخطأ الكامل كان:\n\n%sس","AWS S3":"أمازون إس 3","Dropbox":"Dropbox","File system":"نظام الملفات","Joplin Cloud":"Joplin Cloud","Joplin's own sync service. Also gives access to Joplin-specific features such as publishing notes or collaborating on notebooks with others.":"خدمة المزامنة العائدة لـ Joplin. وهي تتيح الوصول أيضاً إلى ميزات تخص Joplin فقط مثل نشر الملاحظات أو التعاون عليها مع الآخرين.","Joplin Server":"خادم Joplin","Nextcloud":"Nextcloud","(None)":"(لاشيء)","OneDrive":"OneDrive","WebDAV":"WebDAV","Created local items: %d.":"العناصر المحلية المنشأة: %d.","Updated local items: %d.":"العناصر المحلية المحدَّثة: %d.","Created remote items: %d.":"العناصر البعيدة المنشأة: %d.","Updated remote items: %d.":"العناصر البعيدة المحدَّثة: %d.","Deleted local items: %d.":"العناصر المحلية المحذوفة: %d.","Deleted remote items: %d.":"العناصر البعيدة المحذوفة: %d.","Fetched items: %d/%d.":"العناصر المجلوبة: %d/%d.","Cancelling...":"الإلغاء جارٍ...","Completed: %s (%s)":"مكتملة: %s (%s)","Last error: %s":"آخر خطأ: %s","Idle":"خامل","In progress":"قيد التقدم","Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version":"تم تنزيل نوع عنصر غير معروف - يرجى ترقية Joplin إلى أحدث إصدار","Forward":"إلى الأمام","Decrypted items: %s / %s":"العناصر المفكوك تشفيرها: %s / %s","Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database.":"يرجى تأكيد رغبتك في إعادة تشفير قاعدة البيانات الكاملة الخاصة بك.","Your data is going to be re-encrypted and synced again.":"ستتم إعادة تشفير بياناتك ومزامنتها مرة أخرى.","Please enter your password in the master key list below before upgrading the key.":"الرجاء إدخال كلمة المرور الخاصة بك في قائمة المفاتيح الرئيسية أدناه قبل ترقية المفتاح.","The master key has been upgraded successfully!":"تمت ترقية المفتاح الرئيسي بنجاح!","Could not upgrade master key: %s":"تعذرت ترقية المفتاح الرئيسي: %s\\","Checking... Please wait.":"التحقق جارٍ... فضلاً انتظر.","Success! Synchronisation configuration appears to be correct.":"نجاح! يبدو أن إعداد المزامنة صحيح.","Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that the sync target is accessible. The reported error was:":"خطأ. فضلاً تحقق من صحة عنوان URL ، اسم المستخدم ، كلمة المرور وغيرها وأن جهة المزامنة المستهدفة يمكن الوصول إليها. كان الخطأ المبلّغ عنه:","The application has been authorised!":"تم التصريح للتطبيق!","Could not authorise application:\n\n%s\n\nPlease try again.":"لم يتم التصريح للتطبيق:\n%s\nفضلاً حاول ثانية.","Encrypted":"مشفّر","Encrypted items cannot be modified":"لا يمكن تعديل العناصر المشفَّرة","title":"العنوان","updated date":"تاريخ التحديث","Conflicts":"التعارضات","Cannot move notebook to this location":"لا يمكن نقل دفتر الملاحظات إلى هذا المكان","Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title.":"لا يمكن تسمية دفتر الملاحظات بـ \"%s\" لأنه عنوان محجوز.","created date":"تاريخ الإنشاء","custom order":"ترتيب مخصص","This note does not have geolocation information.":"ليس لدى هذه الملاحظة معلومة موقع جغرافي.","Cannot copy note to \"%s\" notebook":"لا يمكن نسخ الملاحظة إلى دفتر الملاحظات \"%s\"","Cannot move note to \"%s\" notebook":"لا يمكن نقل الملاحظة إلى دفتر الملاحظات \"%s\"","Delete note \"%s\"?":"حذف الملاحظة \"%s\" ؟","Delete these %d notes?":"حذف ملاحظات %d هذه ؟","Not downloaded":"لم تنزّل","Downloading":"جاري التنزيل","Downloaded":"تم التنزيل","Error":"خطأ","Conflicts (attachments)":"التعارضات (المرفقات)","Attachment conflict: \"%s\"":"تعارض في المرفقات: \"%s\"","There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n\n%s":"كان هناك (%s)[conflict] على المرفق أدناه.\n\n%s","yes":"نعم","(wysiwyg: %s)":"(wysiwyg: %s)","no":"كلّا","Attention: If you change this location, make sure you copy all your content to it before syncing, otherwise all files will be removed! See the FAQ for more details: %s":"تنبيه: إذا غيرت هذا المكان ، تأكد من نسخ كافة المحتويات لديك إليه قبل البدء بالمزامنة ، وإلا فسيتم حذف كل الملفات! أنظر الأسئلة المتكررة لتفاصيل أكثر: %s","Light":"فاتحة","Dark":"غامقة","Dracula":"Dracula","Solarised Light":"Solarised Light","Solarised Dark":"Solarised Dark","Nord":"Nord","Aritim Dark":"Aritim Dark","OLED Dark":"ظلام لشاشات OLED","Open Sync Wizard...":"فتح معالج المزامنة...","Synchronisation target":"وجهة المزامنة","The target to synchronise to. Each sync target may have additional parameters which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below).":"الوجهة المستهدفة المزامنة إليها. كل وجهة مزامنة مستهدفة قد يكون لها معلمات إضافية تكون مسماة بـ `sync.NUM.NAME` (جميعها موثقة أدناه).","Directory to synchronise with (absolute path)":"الدليل الذي تتم المزامنة معه (المسار المطلق)","Nextcloud WebDAV URL":"عنوان URL لـ Nextcloud WebDAV","Nextcloud username":"اسم مستخدم Nextcloud","Nextcloud password":"كلمة مرور Nextcloud","WebDAV URL":"عنوان URL لـ WebDAV","WebDAV username":"اسم مستخدم WebDAV","WebDAV password":"كلمة مرور WebDAV","AWS S3 bucket":"حاوية AWS S3","AWS S3 URL":"عنوان URL ل AWS S3","AWS key":"مفتاح AWS","AWS secret":"سر AWS","Joplin Server URL":"عنوان URL لخادم Joplin","Joplin Server email":"بريد خادم Joplin","Joplin Server password":"كلمة مرور خادم Joplin","Joplin Cloud email":"بريد Joplin Cloud","Joplin Cloud password":"كلمة مرور Joplin Cloud","Attachment download behaviour":"سلوك تحميل المرفقات","In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all the attachments are downloaded whether you open the note or not.":"في الوضع \"يدوي\"، يتم تنزيل المرفقات فقط عند النقر عليها. في \"تلقائي\"، يتم تنزيلها عند فتح الملاحظة. في \"دائمًا\"، يتم تنزيل جميع المرفقات سواء قمت بفتح الملاحظة أم لا.","Always":"دائمًا","Manual":"يدوي","Auto":"تلقائي","Max concurrent connections":"الاتصالات المتزامنة القصوى","Language":"اللغة","Date format":"تنسيق التاريخ","Time format":"تنسيق الوقت","Theme":"السمة","Automatically switch theme to match system theme":"التبديل تلقائيا للتنسيق لمطابقة تنسيق النضام","Preferred light theme":"التنسيق الغامق المفضّل","Preferred dark theme":"التنسيق الفاتح المفضّل","Show note counts":"إظهار عدد الملاحظات","Split View":"عرض منقسم","%s / %s / %s":"%s / %s / %s","%s / %s":"%s / %s","Uncompleted to-dos on top":"قوائم المهام غير المكتملة في الأعلى","Show completed to-dos":"إظهار قوائم المهام المكتملة","Auto-pair braces, parenthesis, quotations, etc.":"ادراج النصف الآخر للأقواس و علامات الإقتباس.","Reverse sort order":"عكس طريقة الترتيب","Sort notebooks by":"فرز دفاتر الملاحظات حسب","Save geo-location with notes":"حفظ الموقع الجغرافي مع الملاحظات","When creating a new to-do:":"عند إنشاء قائمة جديدة للمهام:","Focus title":"التركيز على العنوان","Focus body":"التركيز على المتن","When creating a new note:":"عند إنشاء ملاحظة جديدة:","Enable soft breaks":"تمكين الاستراحات الناعمة","Enable typographer support":"تمكين دعم صائغ الحروف","Enable Linkify":"تمكين لينكيفاي","Enable math expressions":"تمكين العبارات الرياضية","Enable Fountain syntax support":"تمكين دعم بناء جملة Fountain","Enable Mermaid diagrams support":"تفعيل دعم مخططات ميرمايد","Enable audio player":"تفعيل مشغّل الصوت","Enable video player":"تفعيل مشغّل الفيديو","Enable PDF viewer":"تمكين عارض PDF","Enable ==mark== syntax":"تمكين بناء الجملة ==علامة==","Enable footnotes":"تمكين الحواشي السفلية","Enable table of contents extension":"تمكين إضافة جدول المحتويات","Enable ~sub~ syntax":"تمكين بناء جملة ~منخفض~","Enable ^sup^ syntax":"تمكين بناء جملة ^مرتفع^","Enable deflist syntax":"تمكين بناء جملة قوائم التعريفات","Enable abbreviation syntax":"تمكين بناء جملة الاختصار","Enable markdown emoji":"تمكين بناء جملة ترميز رمز تعبيري","Enable ++insert++ syntax":"تمكين بناء جملة إدراج","Enable multimarkdown table extension":"تمكين إضافة جداول التراميز المتعددة","Show tray icon":"إظهار أيقونة لوحة النظام","Note: Does not work in all desktop environments.":"ملاحظة: لا تعمل في كل بيئات سطح المكتب.","This will allow Joplin to run in the background. It is recommended to enable this setting so that your notes are constantly being synchronised, thus reducing the number of conflicts.":"هذا يتيح لـ Joplin العمل في الخلفية. نوصي بتفعيل هذا الإعداد لكي تجري مزامنة ملاحظاتك باستمرار ، مما يقلل عدد حالات التعارض.","Start application minimised in the tray icon":"بدء التطبيق مصغراً في لوحة النظام","Editor font size":"حجم خط المحرّر","Editor font":"خط المحرّر","Default":"تلقائي","Editor font family":"نوع خط المحرّر","Used for most text in the markdown editor. If not found, a generic proportional (variable width) font is used.":"الخط المستخدم لأغلب النصوص في محرِّر Markdown. سيتم استخدام خط عامّ ذو عرض تناسبي (متغيّر).","Editor monospace font family":"نوع خط المحرّر ذَو الأحرُف أحاديَة التفريق","Used where a fixed width font is needed to lay out text legibly (e.g. tables, checkboxes, code). If not found, a generic monospace (fixed width) font is used.":"الخط المستخدم عند الحاجة إلى خط ثابت العرض لوضع النص بصورة مقروءة (في الجداول وخانات الاختيار والشفرة البرمجية مثلاً). عندما لا يُعثر عليه سيتم استخدام خط عامّ أحادي المسافة (ثابت العرض).","Editor maximum width":"العرض الأقصى للمحرِّر","Custom stylesheet for rendered Markdown":"ورقة أنماط مخصصة لأنماط التطبيق التي تظهر على نطاق Joplin","Custom stylesheet for Joplin-wide app styles":"ورقة أنماط مخصصة لأنماط التطبيق على نطاق Joplin","Re-upload local data to sync target":"إعادة رفع البيانات المحليّة إلى وجهة المزامنة","Delete local data and re-download from sync target":"حذف البيانات المحليّة وإعادة تنزيل ","Automatically update the application":"تحديث التطبيق آلياً","Get pre-releases when checking for updates":"جلب نسخ ما قبل الإصدار عند البحث عن تحديثات","See the pre-release page for more details: %s":"أنظر صفحة نسخ ما قبل الإصدار للمزيد من المعلومات: %s","Synchronisation interval":"مهلة المزامنة","%d minutes":"%d دقائق","%d hour":"%d ساعة","%d hours":"%d ساعات","Synchronise only over WiFi connection":"مزامنة فقط عبر اتصال واي فاي","Text editor command":"أمر محرر النصوص","The editor command (may include arguments) that will be used to open a note. If none is provided it will try to auto-detect the default editor.":"أمر محرر النصوص (قد يتضمن معامِلات) الذي سيستخدم لفتح ملاحظة. إذا لم يجر التزويد بأي محرر فسيحاول التطبيق اكتشاف المحرِّر التلقائي آلياً.","Page size for PDF export":"حجم الصفحة لتصدير PDF","A4":"A4","Letter":"رسالة","A3":"A3","A5":"A5","Tabloid":"صحيفة شعبية","Legal":"قانوني","Page orientation for PDF export":"اتجاه الصفحة لتصدير PDF","Portrait":"طولي","Landscape":"عرضي","Keyboard Mode":"وضع لوحة المفاتيح","Emacs":"Emacs","Vim":"Vim","Custom TLS certificates":"شهادات TLS خاصة","Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, or path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/custom.pem. Note that if you make changes to the TLS settings, you must save your changes before clicking on \"Check synchronisation configuration\".":"قائمة مفصولة بفواصل ، بالمسارات إلى الأدلة التي سيجري تحميل الشهادات منها ، أو المسار إلى الملفات المستقلة للشهادات. على سبيل المثال : /my/cert_dir, /other/custom.pem. لاحظ أنه يجب أن تحفظ تغييراتك قبل الضغط على \"فحص ضبط المزامنة\" ، إن كنت قمت بتغييرات في إعدادات TLS.","Ignore TLS certificate errors":"تجاهل أخطاء شهادات TLS","Fail-safe":"أمان فشل","Fail-safe: Do not wipe out local data when sync target is empty (often the result of a misconfiguration or bug)":"آمن من الفشل: لا تقم بمسح البيانات المحلية عندما يكون هدف المزامنة فارغًا (غالبًا ما يكون نتيجة لحدوث خطأ في التكوين أو خلل برمجي)","Specify the port that should be used by the API server. If not set, a default will be used.":"حدد المنفذ الذي يجب استخدامه بواسطة خادم API. إذا لم يتم تعيينه، سيتم استخدام تلقائي.","Enable note history":"تمكين تاريخ الملاحظة","days":"أيام","%d days":"%d أيام","Keep note history for":"الاحتفاظ بتاريخ الملاحظة لـ","Notebook list growth factor":"عامل نمو قائمة المفكرة","The factor property sets how the item will grow or shrink to fit the available space in its container with respect to the other items. Thus an item with a factor of 2 will take twice as much space as an item with a factor of 1.Restart app to see changes.":"تحدد خاصية العامل الرياضي كيف سينمو العنصر أو يتقلص ليلائم المساحة المتوفرة في الحاوية الخاصة به فيما يتعلق بالعناصر الأخرى. وبالتالي، فإن العنصر الذي ينضرب مع العامل 2 سيأخذ ضِعف مساحة العنصر بمعامل 1. أعد تشغيل التطبيق لمشاهدة التغييرات.","Note list growth factor":"عامل نمو قائمة ااملاحظات","Note area growth factor":"عامل نمو منطقة الملاحظة","Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s.":"قيمة خيار غير صحيحة: \"%s\". القيم الممكنة هي: %s.","General":"عام","Synchronisation":"المزامنة","Appearance":"المظهر","Note":"ملاحظة","Markdown":"تنسيق Markdown","Application":"التطبيق","Encryption":"التشفير","Web Clipper":"Web Clipper","Keyboard Shortcuts":"اختصارات لوحة المفاتيح","These plugins enhance the Markdown renderer with additional features. Please note that, while these features might be useful, they are not standard Markdown and thus most of them will only work in Joplin. Additionally, some of them are *incompatible* with the WYSIWYG editor. If you open a note that uses one of these plugins in that editor, you will lose the plugin formatting. It is indicated below which plugins are compatible or not with the WYSIWYG editor.":"تعمل هذه المكونات الإضافية على تحسين عارض Markdown بميّزات إضافية. يرجى ملاحظة أنه على الرغم من أن هذه الميزات قد تكون مفيدة، إلا أنها ليست Markdown قياسية وبالتالي فإن معظمها سيعمل فقط في Joplin. بالإضافة إلى ذلك، بعضها *غير متوافق* مع محرّر WYSIWYG. إذا فتحت ملاحظة تستخدم أحد هذه المكونات الإضافية في ذلك المحرر، فستفقد تنسيق المكون الإضافي. تمت الإشارة أدناه إلى المكونات الإضافية المتوافقة مع محرر WYSIWYG و الغير متوافقة.","Notes and settings are stored in: %s":"الملاحظات و الإعدادات مخزّنة في: %s","The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name.":"الوسم \"%s\" موجود بالفعل. فضلاً إختر اسماً مختلفاً.","All potential ports are in use - please report the issue at %s":"كافة المنافذ المحتملة قيد الاستخدام - الرجاء الإبلاغ عن المشكلة على %s","The application has been authorised - you may now close this browser tab.":"تم التصريح للتطبيق - يمكنك الآن إغلاق تبويب المستعرض هذا.","The application has been successfully authorised.":"جرى التصريح للتطبيق بنجاح.","Please open the following URL in your browser to authenticate the application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and will only read and write files in this directory. It will have no access to any files outside this directory nor to any other personal data. No data will be shared with any third party.":"فضلاً افتح عنوان URL التالي في المستعرض لديك لتمكين التطبيق من المصادقة سينشئ التطبيق دليلاً في \"Apps/Joplin\" ثم يقوم فقط بقراءة وكتابة الملفات في هذا الدليل. لن يكون لديه أي وصول لأي ملف خارج هذا الدليل أو لأي بيانات شخصية أخرى. لن نشارك البيانات مع أي طرف ثالث.","Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the synchronisation again may fix the problem.":"لا يمكن تحديث الرمز المميز: بيانات المصادقة مفقودة. بدء المزامنة مرة ثانية قد يحل المشكلة.","command":"أمر","\"%s\" is missing the required \"%s\" property.":"يفتقد \"%s\" خاصية \"%s\" المطلوبة.","accelerator":"مُسَرّع","Invalid %s: %s.":"%s غير صالح: %s.","Accelerator \"%s\" is used for \"%s\" and \"%s\" commands. This may lead to unexpected behaviour.":"يتم استخدام المسرّع \"%s\" للأوامر \"%s\" و \"%s\". قد يؤدي هذا إلى سلوك غير متوقع.","Accelerator \"%s\" is not valid.":"المسرع \"%s\" غير صالح.","Items that cannot be synchronised":"العناصر التي لا يمكن مزامنتها","These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync target. In order to find these items, either search for the title or the ID (which is displayed in brackets above).":"ستبقى هذه العناصر على الجهاز إلا أنها لن يجري رفعها إلى وجهة المزامنة. لكي تجد هذه العناصر ، عليك إما البحث عن العنوان أو المعرِّف (وهو معروض أعلاه بين قوسين).","%s (%s) could not be uploaded: %s":"%s (%s) لم يتم الإمكان من تحميله: %s","Item \"%s\" could not be downloaded: %s":"العنصر \"%s\" لم يتم الإمكان من تحميله: %s","Items that cannot be decrypted":"العناصر التي لا يمكن فك تشفيرها","Joplin failed to decrypt these items multiple times, possibly because they are corrupted or too large. These items will remain on the device but Joplin will no longer attempt to decrypt them.":"فشل Joplin في فك تشفير هذه العناصر عدة مرات، ربما لأنها تالفة أو كبيرة جدًا. ستبقى هذه العناصر على الجهاز ولكن Joplin لن تحاول فك تشفيرها.","Attachments":"المرفقات","Downloaded and decrypted":"تم تنزيلها وفك تشفيرها","%s: %d":"%s : %d","Downloaded and encrypted":"تم تنزيلها وتشفيرها","Created locally":"تم إنشاؤها محليًا","Attachments that could not be downloaded":"المرفقات التي لا يمكن تنزيلها","%s (%s): %s":"%s (%s): %s","Sync status (synced items / total items)":"حالة المزامنة (العناصر المنجزة / إجمالي العناصر)","%s: %d/%d":"%s: %d/%d","Total: %d/%d":"الإجمالي: %d/%d","Conflicted: %d":"المتعارضة: %d","To delete: %d":"المعدّة للحذف: %d","Folders":"مجلدات","%s: %d notes":"%s: %d ملاحظات","Coming alarms":"المنبّهات القادمة","On %s: %s":"في %s: %s","Restored Notes":"الملاحظات المستعادة","The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\".":"تمت استعادة الملاحظة \"%s\" بنجاح إلى دفتر الملاحظات \"%s\".","Joplin Export File":"ملف تصدير Joplin","Joplin Export Directory":"دليل تصدير بيانات Joplin","Evernote Export File (as Markdown)":"ملف تصدير Evernote (بتنسيق Markdown)","Evernote Export File (as HTML)":"ملف تصدير Evernote (بتنسيق HTML)","HTML File":"ملف HTML","HTML Directory":"دليل HTML","Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"":"لا يمكن تحميل الوحدة النمطية \"%s\" للتنسيق \"%s\" والإخراج \"%s\"","Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"":"لا يمكن تحميل الوحدة النمطية \"%s\" للتنسيق \"%s\" والهدف \"%s\"","Please specify import format for %s":"فضلاً حدّد تنسيق الاستيراد لـ %s","There is no data to export.":"لا يوجد بيانات للتصدير.","Please specify the notebook where the notes should be imported to.":"فضلاً حدّد دفتر الملاحظات الذي ترغب استيراد الملاحظات إليه.","File":"ملف","Directory":"دليل","No suggestions":"لا يوجد اقتراحات","Add to dictionary":"أضف إلى القاموس","Use spell checker":"إستخدام مفتش التهجأة","Change language":"تغيّير اللغة","Cannot access %s":"لا يمكن الوصول إلى %s","Revision: %s (%s)":"المراجعة: %s (%s)","%s %s (%s, %s)":"%s %s (%s, %s)","Client ID: %s":"معرف العميل: %s","Sync Version: %s":"النسخة المتزامنة: %s","Profile Version: %s":"نسخة الملف الشخصي: %s","Keychain Supported: %s":"سلسلة المفاتيح المدعومة: %s","The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it now](%s)":"كلمة مرور المسؤول الافتراضية غير آمنة ولم يتم تغييرها! [غيرها الآن] (%s)","attachment":"المرفق","Cannot save %s \"%s\" because it is larger than the allowed limit (%s)":"لا يمكن حفظ %s \"%s\" لأن حجمه أكبر من الحد المسموح به (%s)","Cannot save %s \"%s\" because it would go over the total allowed size (%s) for this account":"لا يمكن حفظ %s \"%s\" لأنه قد يتجاوز إجمالي الحجم المسموح به (%s) لهذا الحساب"} \ No newline at end of file +{ + "\"%s\" is missing the required \"%s\" property.": "يفتقد \"%s\" خاصية \"%s\" المطلوبة.", + "%d days": "%d أيام", + "%d hour": "%d ساعة", + "%d hours": "%d ساعات", + "%d minutes": "%d دقائق", + "%d notes match this pattern. Delete them?": "%d ملاحظة تطابق هذا النمط. حذف هذه الملاحظات؟", + "%s %s (%s, %s)": "%s %s (%s, %s)", + "%s (%s) could not be uploaded: %s": "%s (%s) لم يتم الإمكان من تحميله: %s", + "%s (%s) would like to share a notebook with you.": "%s (%s) يرغب مشاركة دفتر ملاحظات معك.", + "%s (%s): %s": "%s (%s): %s", + "%s (pre-release)": "%s (ما قبل الإصدار)", + "%s - Copy": "%s - نسخ", + "%s / %s": "%s / %s", + "%s / %s / %s": "%s / %s / %s", + "%s = %s": "%s = %s", + "%s = %s (%s)": "%s = %s (%s)", + "%s: %d": "%s : %d", + "%s: %d notes": "%s: %d ملاحظات", + "%s: %d/%d": "%s: %d/%d", + "%s: %s": "%s: %s", + "&Edit": "&تعديل", + "&File": "&ملف", + "&Go": "&اذهب", + "&Help": "&مساعدة", + "&Note": "&ملاحظة", + "&Tools": "&أدوات", + "&View": "&عرض", + "(%s)": "(%s)", + "(None)": "(لاشيء)", + "(wysiwyg: %s)": "(wysiwyg: %s)", + "- Camera: to allow taking a picture and attaching it to a note.": "- الكاميرا: للسماح بالتقاط صورة و إرفاقها بملاحظة.", + "- Location: to allow attaching geo-location information to a note.": "- المكان: للسماح بإرفاق معلومات الموقع الجغرافي مع الملاحظات.", + "- Storage: to allow attaching files to notes and to enable filesystem synchronisation.": "- التخزين: للسماح بإرفاق ملفات للملاحظات و لتمكين المزامنة من نظام الملفات.", + " can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to list all the tags (use -l for long option).": " (أمر-وسم) يمكن أن يكون \"add\" (أضف) ، \"remove\" (أزل) أو \"list\" (أسرد) ، وذلك لإضافة [وسم] أو إزالته من [ملاحظة] أو لسرد الملاحظات المرتبطة بال [وسم]. الأمر`tag list` يمكن استخدامه لسرد كل الوسوم (استخدم -l لخيار الوسوم الطويلة).", + " can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to convert the to-do back to a regular note.": "يمكن أن يكون (أمر قائمة المهام) \"toggle\" (تبديل) أو \"clear\" (مسح) فقط. استخدم \"toggle\" لتبديل حال قائمة المهام المعطاة بين مكتملة و غير مكتملة (إذا كانت الملاحظة المقصودة عادية فسيتم تحويلها إلى قائمة مهام). استخدم \"clear\" لتحويل قائمة المهام ثانيةً إلى ملاحظة عادية.", + "A3": "A3", + "A4": "A4", + "A5": "A5", + "About Joplin": "حول Joplin", + "accelerator": "مُسَرّع", + "Accelerator \"%s\" is not valid.": "المسرع \"%s\" غير صالح.", + "Accelerator \"%s\" is used for \"%s\" and \"%s\" commands. This may lead to unexpected behaviour.": "يتم استخدام المسرّع \"%s\" للأوامر \"%s\" و \"%s\". قد يؤدي هذا إلى سلوك غير متوقع.", + "Accept": "قبول", + "Action": "عمل", + "Actions": "إجراءات", + "Active": "نشط", + "Actual Size": "الحجم الفعلي", + "Add body": "أضف الجسم", + "Add or remove tags:": "إضافة أو حذف وسوم:", + "Add recipient:": "أضِف المستلم:", + "Add title": "أضف العنوان", + "Add to dictionary": "أضف إلى القاموس", + "Advanced options": "خيارات متقدمة", + "Advanced tools": "أدوات متقدمة", + "All notes": "جميع الملاحظات", + "All potential ports are in use - please report the issue at %s": "كافة المنافذ المحتملة قيد الاستخدام - الرجاء الإبلاغ عن المشكلة على %s", + "Also displays unset and hidden config variables.": "يظهر أيضاً متغيرات الإعداد غير المضبوطة أو تلك المخفية.", + "Always": "دائمًا", + "An update is available, do you want to download it now?": "يتوفر تحديث ، هل تريد تنزيله الآن؟", + "Appearance": "المظهر", + "Application": "التطبيق", + "Apply": "تطبيق", + "Are you sure you want to renew the authorisation token?": "هل أنت متأكد أنك تريد تجديد الرمز المميز للتصريح?", + "Arguments:": "الحجج:", + "Aritim Dark": "Aritim Dark", + "Attach file": "إرفاق ملف", + "Attach photo": "إرفاق صورة", + "Attach...": "إرفاق...", + "Attaches the given file to the note.": "يرفق الملف المعطى بالملاحظة.", + "attachment": "المرفق", + "Attachment conflict: \"%s\"": "تعارض في المرفقات: \"%s\"", + "Attachment download behaviour": "سلوك تحميل المرفقات", + "Attachments": "المرفقات", + "Attachments that could not be downloaded": "المرفقات التي لا يمكن تنزيلها", + "Attention: If you change this location, make sure you copy all your content to it before syncing, otherwise all files will be removed! See the FAQ for more details: %s": "تنبيه: إذا غيرت هذا المكان ، تأكد من نسخ كافة المحتويات لديك إليه قبل البدء بالمزامنة ، وإلا فسيتم حذف كل الملفات! أنظر الأسئلة المتكررة لتفاصيل أكثر: %s", + "Authentication was not completed (did not receive an authentication token).": "لم تكتمل المصادقة (لم أستلم الرمز المميز للمصادقة).", + "Authorisation token:": "الرمز المميز للتصريح:", + "Auto": "تلقائي", + "Auto-pair braces, parenthesis, quotations, etc.": "ادراج النصف الآخر للأقواس و علامات الإقتباس.", + "Automatically switch theme to match system theme": "التبديل تلقائيا للتنسيق لمطابقة تنسيق النضام", + "Automatically update the application": "تحديث التطبيق آلياً", + "AWS key": "مفتاح AWS", + "AWS S3": "أمازون إس 3", + "AWS S3 bucket": "حاوية AWS S3", + "AWS S3 URL": "عنوان URL ل AWS S3", + "AWS secret": "سر AWS", + "Back": "عودة", + "Bold": "غامق", + "Browse all plugins": "تصفح جميع المكونات الإضافية", + "Browse...": "استعراض...", + "Bulleted List": "قائمة تعداد نقطي", + "Cancel": "إلغاء", + "Cancelling background synchronisation... Please wait.": "يجري إلغاء مزامنة الخلفية... فضلاً انتظر.", + "Cancelling...": "الإلغاء جارٍ...", + "Cancelling... Please wait.": "الإلغاء جارٍ... فضلاً انتظر.", + "Cannot access %s": "لا يمكن الوصول إلى %s", + "Cannot change encrypted item": "لا يمكن تغيير العنصر المشفَّر", + "Cannot copy note to \"%s\" notebook": "لا يمكن نسخ الملاحظة إلى دفتر الملاحظات \"%s\"", + "Cannot find \"%s\".": "لا يمكن العثور على \"%s\".", + "Cannot initialise synchroniser.": "لم يتمكن من تمهيد المزامن.", + "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"": "لا يمكن تحميل الوحدة النمطية \"%s\" للتنسيق \"%s\" والإخراج \"%s\"", + "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"": "لا يمكن تحميل الوحدة النمطية \"%s\" للتنسيق \"%s\" والهدف \"%s\"", + "Cannot move note to \"%s\" notebook": "لا يمكن نقل الملاحظة إلى دفتر الملاحظات \"%s\"", + "Cannot move notebook to this location": "لا يمكن نقل دفتر الملاحظات إلى هذا المكان", + "Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the synchronisation again may fix the problem.": "لا يمكن تحديث الرمز المميز: بيانات المصادقة مفقودة. بدء المزامنة مرة ثانية قد يحل المشكلة.", + "Cannot save %s \"%s\" because it is larger than the allowed limit (%s)": "لا يمكن حفظ %s \"%s\" لأن حجمه أكبر من الحد المسموح به (%s)", + "Cannot save %s \"%s\" because it would go over the total allowed size (%s) for this account": "لا يمكن حفظ %s \"%s\" لأنه قد يتجاوز إجمالي الحجم المسموح به (%s) لهذا الحساب", + "Change application layout": "تغيير تصميم التطبيق", + "Change language": "تغيّير اللغة", + "Characters": "أحرف", + "Characters excluding spaces": "الأحرف بإستثناء المسافات", + "Check for updates...": "البحث جارٍ عن تحديثات...", + "Check synchronisation configuration": "فحص ضبط المزامنة", + "Checkbox": "خانة اختيار", + "Checkbox list": "قائمة خانات اختيار", + "Checking... Please wait.": "التحقق جارٍ... فضلاً انتظر.", + "Choose an option": "إختر خيار", + "Chrome Web Store": "متجر كروم الالكتروني", + "Clear": "مسح", + "Clear alarm": "مسح المنبّه", + "Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named \"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified.": "انقر \"%s\" لاستعادة الملاحظة. سيتم نسخه في دفتر الملاحظات المسمى \"%s\". لن يتم استبدال أو تعديل الإصدار الحالي من الملاحظة.", + "Click to add tags...": "اضغط لإدراج سمات...", + "Client ID: %s": "معرف العميل: %s", + "Close": "إغلاق", + "Close Window": "إغلاق النافذة", + "Code": "رمز", + "Code Block": "كتلة للغة البرمجة", + "Code View": "عرض بلغة البرمجة", + "Collaborate on notebooks with others": "تعاون مع الآخرين على دفاتر الملاحظات", + "Coming alarms": "المنبّهات القادمة", + "Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, or path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/custom.pem. Note that if you make changes to the TLS settings, you must save your changes before clicking on \"Check synchronisation configuration\".": "قائمة مفصولة بفواصل ، بالمسارات إلى الأدلة التي سيجري تحميل الشهادات منها ، أو المسار إلى الملفات المستقلة للشهادات. على سبيل المثال : /my/cert_dir, /other/custom.pem. لاحظ أنه يجب أن تحفظ تغييراتك قبل الضغط على \"فحص ضبط المزامنة\" ، إن كنت قمت بتغييرات في إعدادات TLS.", + "command": "أمر", + "Command": "أمر", + "Command palette": "لوحة الأوامر", + "Command palette...": "لوحة الأوامر...", + "Completed": "مكتملة", + "Completed decryption.": "اكتمل فك التشفير.", + "Completed: %s (%s)": "مكتملة: %s (%s)", + "Configuration": "الضبط", + "Confirm password cannot be empty": "تأكيد كلمة المرور لا يمكن أن تكون فارغة", + "Confirm password:": "تأكيد كلمة المرور:", + "Confirmation": "التأكيد", + "Conflicted: %d": "المتعارضة: %d", + "Conflicts": "التعارضات", + "Conflicts (attachments)": "التعارضات (المرفقات)", + "Convert to note": "تحويل إلى ملاحظة", + "Convert to todo": "تحويل إلى قائمة مهام", + "Copy": "نسخ", + "Copy dev mode command to clipboard": "نسخ أمر وضع المبرمج إلى الحافظة", + "Copy Link Address": "نسخ عنوان الرابط", + "Copy Markdown link": "نسخ رابط Markdown", + "Copy path to clipboard": "نسخ المسار إلى الحافظة", + "Copy Shareable Link": "نسخ رابط قابل للمشاركة", + "Copy token": "نسخ الرمز المميز", + "Could not authorise application:\n\n%s\n\nPlease try again.": "لم يتم التصريح للتطبيق:\n%s\nفضلاً حاول ثانية.", + "Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options in the config screen. Full error was:\n\n%s": "لا يمكن الاتصال بخادم Joplin. يرجى التحقق من الإعدادات في شاشة تكوين التزامن. الخطأ الكامل كان:\n\n%sس", + "Could not export notes: %s": "تعذر تصدير الملاحظات: %s", + "Could not install plugin: %s": "تعذّر تثبيت المكوّن الإضافي : %s", + "Could not upgrade master key: %s": "تعذرت ترقية المفتاح الرئيسي: %s\\", + "Create a notebook": "إنشاء دفتر ملاحظات", + "Created": "الإنشاء", + "created date": "تاريخ الإنشاء", + "Created local items: %d.": "العناصر المحلية المنشأة: %d.", + "Created locally": "تم إنشاؤها محليًا", + "Created remote items: %d.": "العناصر البعيدة المنشأة: %d.", + "Created: ": "الإنشاء في: ", + "Created: %d.": "تم إنشاؤها: %d.", + "Created: %s": "الإنشاء في: %s", + "Creates a new note.": "ينشئ ملاحظة جديدة.", + "Creates a new notebook.": "ينشئ دفتر ملاحظات جديد.", + "Creates a new to-do.": "ينشئ قائمة جديدة للمهام.", + "Creating new %s...": "إنشاء %s جديد ...", + "Creating report...": "إنشاء تقرير ...", + "Current version is up-to-date.": "النسخة الحالية محدَّثة.", + "custom order": "ترتيب مخصص", + "Custom order": "ترتيب مخصّص", + "Custom stylesheet for Joplin-wide app styles": "ورقة أنماط مخصصة لأنماط التطبيق على نطاق Joplin", + "Custom stylesheet for rendered Markdown": "ورقة أنماط مخصصة لأنماط التطبيق التي تظهر على نطاق Joplin", + "Custom TLS certificates": "شهادات TLS خاصة", + "Cut": "قص", + "Dark": "غامقة", + "Database v%s": "قاعدة البيانات v%s", + "Date": "التاريخ", + "Date format": "تنسيق التاريخ", + "days": "أيام", + "Decrypted items: %d": "العناصر التي تم فك تشفيرها: %d", + "Decrypted items: %s / %s": "العناصر المفكوك تشفيرها: %s / %s", + "Decrypting items: %d/%d": "فك تشفير العناصر: %d/%d", + "Default": "تلقائي", + "Default: %s": "التلقائية: %s", + "Delete": "حذف", + "Delete attachment \"%s\"?": "هل تريد حذف المرفقات \"%s\"؟", + "Delete line": "حذف الخط", + "Delete local data and re-download from sync target": "حذف البيانات المحليّة وإعادة تنزيل ", + "Delete note \"%s\"?": "حذف الملاحظة \"%s\" ؟", + "Delete note?": "حذف الملاحظة؟", + "Delete notebook \"%s\"?\n\nAll notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.": "حذف دفتر الملاحظات \"%s\" ؟\n\nسيتم حذف كل الملاحظات و دفاتر الملاحظات الفرعية ضمن هذا الدفتر أيضاً.", + "Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.": "حذف دفتر الملاحظات؟ سيتم حذف كل الملاحظات و دفاتر الملاحظات الفرعية ضمن هذا الدفتر أيضاً.", + "Delete plugin \"%s\"?": "حذف المكون الإضافي \"%s\"؟", + "Delete these %d notes?": "حذف ملاحظات %d هذه ؟", + "Delete this invitation? The recipient will no longer have access to this shared notebook.": "أحذف هذه الدعوة؟ لن يتمكن المستلم من الوصول إلى دفتر الملاحظات المشترك هذا بعد الآن.", + "Deleted local items: %d.": "العناصر المحلية المحذوفة: %d.", + "Deleted remote items: %d.": "العناصر البعيدة المحذوفة: %d.", + "Deletes the given notebook.": "يحذف دفتر الملاحظات المعطى.", + "Deletes the notebook without asking for confirmation.": "يحذف دفتر الملاحظات دون طلب تأكيد.", + "Deletes the notes matching .": "يحذف الملاحظات المطابقة لـ (نمط-ملاحظة).", + "Deletes the notes without asking for confirmation.": "يحذف الملاحظات دون طلب تأكيد.", + "Destination format: %s": "التنسيق الوجهة: %s", + "Directory": "دليل", + "Directory to synchronise with (absolute path)": "الدليل الذي تتم المزامنة معه (المسار المطلق)", + "Disable": "تعطيل", + "Disable encryption": "تعطيل التشفير", + "Disable safe mode and restart": "تعطيل الوضع الآمن ثم إعادة التشغيل", + "Disable Web Clipper Service": "تعطيل خدمة Web clipper", + "Disabled": "معطَّل", + "Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronised and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to continue?": "تعطيل التشفير يعني أن *كل* ملاحظاتك ومرفقاتها ستجري إعادة مزامنتها ثم ترسل دون تشفير إلى وجهة المزامنة. هل ترغب الاستمرار؟", + "Discard changes": "تجاهل التغييرات", + "Dismiss": "صرف", + "Displays a geolocation URL for the note.": "عرض رابط URL للموقع الجغرافي للملاحظة.", + "Displays only the first top notes.": "يعرض أول أعلى <رقم> ملاحظات فقط.", + "Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos.": "يعرض العناصر من النوع/الأنواع المحددة فقط. يمكن أن يكون `n` للملاحظات ، أو `t` لقوائم المهام أو `nt` للملاحظات و قوائم المهام (مثلاً ، `-tt` ستعرض قوائم المهام فقط ، بينما ستعرض `-tnt` الملاحظات و قوائم المهام.", + "Displays summary about the notes and notebooks.": "يعرض موجزاً عن الملاحظات و دفاتر الملاحظات.", + "Displays the complete information about note.": "يعرض المعلومات الكاملة عن الملاحظة.", + "Displays the given note.": "يعرض الملاحظة المعطاة.", + "Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list of notebooks.": "يعرض الملاحظات في الدفتر الحالي. استخدم `ls /` لعرض قائمة دفاتر الملاحظات.", + "Displays usage information.": "عرض معلومات الاستخدام.", + "Displays version information": "عرض معلومات النسخة", + "Do it now": "إفعلها الآن", + "Do not ask for confirmation.": "لا تطلب التأكيد.", + "Download": "تحميل", + "Download and install the relevant extension for your browser:": "قم بتنزيل و تثبيت الإضافة المذكورة في المستعرض لديك:", + "Downloaded": "تم التنزيل", + "Downloaded and decrypted": "تم تنزيلها وفك تشفيرها", + "Downloaded and encrypted": "تم تنزيلها وتشفيرها", + "Downloading": "جاري التنزيل", + "Downloading resources...": "يجري تنزيل الموارد...", + "Dracula": "Dracula", + "Drop notes or files here": "قم بإسقاط الملاحظات أو الملفات هنا", + "Dropbox": "Dropbox", + "Dropbox Login": "تسجيل الدخول إلى Dropbox", + "Duplicate": "تكرار", + "Duplicate line": "سطر مكرَّر", + "Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is specified the note is duplicated in the current notebook.": "ينشئ نسخة من الملاحظات المطابقة لـ (ملاحظة) في [notebook] (دفتر ملاحظات). إذا لم يحدد دفتر ملاحظات فستنسخ الملاحظة في دفتر الملاحظات الحالي.", + "Edit": "تحرير", + "Edit in external editor": "التحرير في محرر خارجي", + "Edit note.": "تحرير الملاحظة.", + "Edit notebook": "تحرير دفتر الملاحظات", + "Editor": "محرر", + "Editor font": "خط المحرّر", + "Editor font family": "نوع خط المحرّر", + "Editor font size": "حجم خط المحرّر", + "Editor maximum width": "العرض الأقصى للمحرِّر", + "Editor monospace font family": "نوع خط المحرّر ذَو الأحرُف أحاديَة التفريق", + "Either \"text\" or \"json\"": "إما \"text\" أو \"json\"", + "Emacs": "Emacs", + "emphasised text": "نص مشدَّد علية", + "Enable": "تمكين", + "Enable ++insert++ syntax": "تمكين بناء جملة إدراج", + "Enable ==mark== syntax": "تمكين بناء الجملة ==علامة==", + "Enable ^sup^ syntax": "تمكين بناء جملة ^مرتفع^", + "Enable abbreviation syntax": "تمكين بناء جملة الاختصار", + "Enable audio player": "تفعيل مشغّل الصوت", + "Enable deflist syntax": "تمكين بناء جملة قوائم التعريفات", + "Enable encryption": "تفعيل التشفير", + "Enable footnotes": "تمكين الحواشي السفلية", + "Enable Fountain syntax support": "تمكين دعم بناء جملة Fountain", + "Enable Linkify": "تمكين لينكيفاي", + "Enable markdown emoji": "تمكين بناء جملة ترميز رمز تعبيري", + "Enable math expressions": "تمكين العبارات الرياضية", + "Enable Mermaid diagrams support": "تفعيل دعم مخططات ميرمايد", + "Enable multimarkdown table extension": "تمكين إضافة جداول التراميز المتعددة", + "Enable note history": "تمكين تاريخ الملاحظة", + "Enable PDF viewer": "تمكين عارض PDF", + "Enable soft breaks": "تمكين الاستراحات الناعمة", + "Enable table of contents extension": "تمكين إضافة جدول المحتويات", + "Enable typographer support": "تمكين دعم صائغ الحروف", + "Enable video player": "تفعيل مشغّل الفيديو", + "Enable Web Clipper Service": "تفعيل خدمة Web clipper", + "Enable ~sub~ syntax": "تمكين بناء جملة ~منخفض~", + "Enabled": "مفعَّل", + "Encrypted": "مشفّر", + "Encrypted items cannot be modified": "لا يمكن تعديل العناصر المشفَّرة", + "Encrypted notebooks cannot be renamed": "دفاتر الملاحظات المشفرة لا يمكن إعادة تسميتها", + "Encryption": "التشفير", + "Encryption Config": "ضبط التشفير", + "Encryption is: %s": "التشفير هو: %s", + "Enter code here": "أدخل الرمز هنا", + "Enter master password:": "أدخل كلمة المرور الرئيسة:", + "Enter notebook title": "أدخل عنوان دفتر الملاحظات", + "Enum": "سرد", + "Error": "خطأ", + "Error opening note in editor: %s": "حدث خطأ أثناء فتح الملاحظة: %s في المحرر", + "Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that the sync target is accessible. The reported error was:": "خطأ. فضلاً تحقق من صحة عنوان URL ، اسم المستخدم ، كلمة المرور وغيرها وأن جهة المزامنة المستهدفة يمكن الوصول إليها. كان الخطأ المبلّغ عنه:", + "Error: %s": "خطأ: %s", + "Errors only": "الأخطاء فقط", + "Evernote Export File (as HTML)": "ملف تصدير Evernote (بتنسيق HTML)", + "Evernote Export File (as Markdown)": "ملف تصدير Evernote (بتنسيق Markdown)", + "Exits the application.": "الخروج من التطبيق.", + "Export": "تصدير", + "Export all": "تصدير الجميع", + "Export debug report": "تصدير تقرير إصلاح الأخطاء", + "Export Debug Report": "تصدير تقرير إصلاح الأخطاء", + "Export profile": "تصديرملف التعريف", + "Exporting profile...": "جارٍ تصدير ملف التعريف...", + "Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...": "التصدير إلى \"%s\" بتنسيق \"%s\". فضلاً انتظر...", + "Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the complete database including notebooks, notes, tags and resources.": "تصدير بيانات Joplin إلى المسار المعطى. سيصدِّر التطبيق تلقائياً كامل قاعدة البيانات بما في ذلك دفاتر الملاحظات ، الملاحظات ، الوسوم والموارد.", + "Exports only the given note.": "تصدير الملاحظة المعطاة فقط.", + "Exports only the given notebook.": "تصدير دفتر الملاحظات المعطى فقط.", + "Fail-safe": "أمان فشل", + "Fail-safe: Do not wipe out local data when sync target is empty (often the result of a misconfiguration or bug)": "آمن من الفشل: لا تقم بمسح البيانات المحلية عندما يكون هدف المزامنة فارغًا (غالبًا ما يكون نتيجة لحدوث خطأ في التكوين أو خلل برمجي)", + "Fatal error:": "خطأ فادح:", + "Feature flags": "علامات الميزة", + "Fetched items: %d/%d.": "العناصر المجلوبة: %d/%d.", + "Fetching resources: %d/%d": "جلب الموارد: %d/%d", + "File": "ملف", + "File system": "نظام الملفات", + "Firefox Extension": "إضافة Firefox", + "Fix search index": "إصلاح فهرس البحث", + "Fixing search index...": "جارٍ إصلاح فهرس البحث ...", + "Focus": "تركيز", + "Focus body": "التركيز على المتن", + "Focus title": "التركيز على العنوان", + "Folders": "مجلدات", + "For debugging purpose only: export your profile to an external SD card.": "التصدير هذا لغرض التصحيح فقط: قم بتصدير ملف التعريف الخاص بك إلى بطاقة SD الخارجية.", + "For information on how to customise the shortcuts please visit %s": "فضلاً زيارة %s لتحصل على معلومات عن كيفية تخصيص الاختصارات", + "For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how to enable it please check the documentation:": "لمزيد من المعلومات حول التشفير من طرف إلى طرف (E2EE) ونصيحة حول كيفية تمكينه يرجى مراجعة الوثائق:", + "For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`": "أكتب `help keymap` للحصول على قائمة اختصارات لوحة المفاتيح و خيارات الإعداد", + "Forward": "إلى الأمام", + "Found: %d.": "تم العثور عليها: %d.", + "FTS enabled: %d": "FTS مفعَّلة: %d", + "Full changelog": "سجل التغيير بكامله", + "General": "عام", + "Generating link...": "جارٍ إنشاء الرابط...", + "Get it now:": "احصل عليها الآن:", + "Get pre-releases when checking for updates": "جلب نسخ ما قبل الإصدار عند البحث عن تحديثات", + "Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the current configuration.": "يستخرج قيمة إعداد أو يضبطها. إذا لم يجر التزويد بـ [value] (قيمة) فسيعرض التطبيق قيمة [name] (اسم). إذا لم يجر التزويد بـ [name] ولا [value] فسيسرد التطبيق الإعداد الحالي.", + "Go to source URL": "الذهاب إلى عنوان URL المصدر", + "Goto Anything...": "اذهب إلى أي شيء...", + "Grant authorisation": "منح ال", + "Heading": "ترويسة", + "Hide %s": "أخف %s", + "Hide Joplin": "إخفي Joplin", + "Highlight": "تَمييز النَص", + "Horizontal Rule": "خط تسطير أفقي", + "HTML Directory": "دليل HTML", + "HTML File": "ملف HTML", + "Hyperlink": "ارتباط تشعبي", + "ID": "المعرّف", + "Idle": "خامل", + "Ignore": "تجاهل", + "Ignore TLS certificate errors": "تجاهل أخطاء شهادات TLS", + "Import": "استيراد", + "Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...": "الاستيراد من \"%s\" بتنسيق \"%s\". فضلاً انتظر...", + "Importing notes...": "استيراد الملاحظات جارٍ...", + "Imports data into Joplin.": "استيراد البيانات إلى Joplin.", + "In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all the attachments are downloaded whether you open the note or not.": "في الوضع \"يدوي\"، يتم تنزيل المرفقات فقط عند النقر عليها. في \"تلقائي\"، يتم تنزيلها عند فتح الملاحظة. في \"دائمًا\"، يتم تنزيل جميع المرفقات سواء قمت بفتح الملاحظة أم لا.", + "In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item.": "في أي أمر ، يمكن الإشارة إلى ملاحظة أو دفتر ملاحظات بعنوانه أو بمعرّفه ، أو باستخدام الاختصارات `$n` أو `$b` التي تشير ، على الترتيب ، إلى الملاحظة أو دفتر الملاحظات المختار حالياً. يمكن استخدام `$c` للإشارة إلى العنصر المختار حالياً.", + "In order to associate a geo-location with the note, the app needs your permission to access your location.\n\nYou may turn off this option at any time in the Configuration screen.": "لربط الموقع الجغرافي بالملاحظة ، يحتاج التطبيق إلى إذنك للوصول إلى موقعك.\n\nيمكنك إيقاف تشغيل هذا الخيار في أي وقت في شاشة الإعدادات.", + "In order to do so, your entire data set will have to be encrypted and synchronised, so it is best to run it overnight.\n\nTo start, please follow these instructions:\n\n1. Synchronise all your devices.\n2. Click \"%s\".\n3. Let it run to completion. While it runs, avoid changing any note on your other devices, to avoid conflicts.\n4. Once sync is done on this device, sync all your other devices and let it run to completion.\n\nImportant: you only need to run this ONCE on one device.": "للقيام بذلك، يجب تشفير مجموعة بياناتك بالكامل ومزامنتها، لذا من الأفضل تشغيلها خلال الليل.\n\nللبدء، يرجى اتباع هذه التعليمات:\n\n1. قم بمزامنة جميع أجهزتك.\n2. انقر فوق \"%s\" \n3. دعها تعمل حتى الاكتمال. أثناء تشغيله، تجنب تغيير أي ملاحظة على أجهزتك الأخرى، لتجنب التعارضات.\n4. بمجرد إتمام المزامنة على هذا الجهاز، قم بمزامنة جميع أجهزتك الأخرى واتركها تعمل حتى الاكتمال.\n\nهام: ما عليك سوى تشغيل هذا مرة واحدة على جهاز واحد.", + "In order to use file system synchronisation your permission to write to external storage is required.": "لاستخدام مزامنة نظام الملفات، يجب الحصول على إذن الكتابة إلى وحدة التخزين الخارجية.", + "In order to use the web clipper, you need to do the following:": "تحتاج لفعل الخطوات التالية للتمكن من استخدام إضافة القصّ Web clipper:", + "In progress": "قيد التقدم", + "In: %s": "في: %s", + "Indent less": "مسافة بادئة أقل", + "Indent more": "مسافة بادئة أكثر", + "Information": "معلومات", + "Inline Code": "نص لغة برمجة في النسق", + "Insert": "إدخال", + "Insert Date Time": "إدراج التاريخ والوقت", + "Insert Hyperlink": "إدراج ارتباط تشعبي", + "Install": "تثبيت", + "Install from file": "التثبيت من ملف", + "Installed": "مثبّت", + "Installing...": "جارٍ التثبيت...", + "Invalid": "غير صحيح", + "Invalid %s: %s.": "%s غير صالح: %s.", + "Invalid answer: %s": "إجابة غير صحيحة: %s", + "Invalid command: \"%s\"": "أمر غير صالح:\"%s\"", + "Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s.": "قيمة خيار غير صحيحة: \"%s\". القيم الممكنة هي: %s.", + "Italic": "مائل", + "Item \"%s\" could not be downloaded: %s": "العنصر \"%s\" لم يتم الإمكان من تحميله: %s", + "Items that cannot be decrypted": "العناصر التي لا يمكن فك تشفيرها", + "Items that cannot be synchronised": "العناصر التي لا يمكن مزامنتها", + "Joplin can synchronise your notes using various providers. Select one from the list below.": "Joplin يستطيع مزامنة ملاحظاتك باستخدام العديد من المزوّدين. اختر واحداً من القائمة أدناه.", + "Joplin Cloud": "Joplin Cloud", + "Joplin Cloud email": "بريد Joplin Cloud", + "Joplin Cloud password": "كلمة مرور Joplin Cloud", + "Joplin Export Directory": "دليل تصدير بيانات Joplin", + "Joplin Export File": "ملف تصدير Joplin", + "Joplin failed to decrypt these items multiple times, possibly because they are corrupted or too large. These items will remain on the device but Joplin will no longer attempt to decrypt them.": "فشل Joplin في فك تشفير هذه العناصر عدة مرات، ربما لأنها تالفة أو كبيرة جدًا. ستبقى هذه العناصر على الجهاز ولكن Joplin لن تحاول فك تشفيرها.", + "Joplin Forum": "منتدى Joplin", + "Joplin Server": "خادم Joplin", + "Joplin Server email": "بريد خادم Joplin", + "Joplin Server password": "كلمة مرور خادم Joplin", + "Joplin Server URL": "عنوان URL لخادم Joplin", + "Joplin Web Clipper allows saving web pages and screenshots from your browser to Joplin.": "تتيح Joplin Web clipper حفظ صفحات الويب ولقطات الشاشة من مستعرضك إلى Joplin.", + "Joplin website": "موقع ويب Joplin", + "Joplin's own sync service. Also gives access to Joplin-specific features such as publishing notes or collaborating on notebooks with others.": "خدمة المزامنة العائدة لـ Joplin. وهي تتيح الوصول أيضاً إلى ميزات تخص Joplin فقط مثل نشر الملاحظات أو التعاون عليها مع الآخرين.", + "Keep note history for": "الاحتفاظ بتاريخ الملاحظة لـ", + "Keyboard Mode": "وضع لوحة المفاتيح", + "Keyboard Shortcut": "اختصار لوحة المفاتيح", + "Keyboard Shortcuts": "اختصارات لوحة المفاتيح", + "Keychain Supported: %s": "سلسلة المفاتيح المدعومة: %s", + "Landscape": "عرضي", + "Language": "اللغة", + "Last error: %s": "آخر خطأ: %s", + "Later": "لاحقا", + "Layout": "تخطيط", + "Layout button sequence": "نسق زر التسلسل", + "Legal": "قانوني", + "Letter": "رسالة", + "Light": "فاتحة", + "Lines": "خطوط", + "Link has been copied to clipboard!": "تم نسخ الرابط إلى الحافظة!", + "Links with protocol \"%s\" are not supported": "الروابط مع البروتوكول \"%s\" غير مدعومة", + "List item": "عنصر قائمة", + "Location": "المكان", + "Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the operation.": "ملف القفل هو قيد الحجز بالفعل. بإمكانك حذف ملف القفل في \"%s\" واستئناف العملية إن كنت تعلم أنه لا توجد مزامنة تجري حالياً.", + "Log": "السجل", + "Login": "تسجيل الدخول", + "Login below.": "تسجيل الدخول أدناه.", + "Login with Dropbox": "تسجيل الدخول عبر Dropbox", + "Login with OneDrive": "تسجيل الدخول عبر OneDrive", + "Make a donation": "تبرَّع", + "Manage your plugins": "إدارة الإضافات الخاصة بك", + "Manual": "يدوي", + "Markdown": "تنسيق Markdown", + "Marks a to-do as done.": "يعلّم قائمة مهام أنها تمت.", + "Marks a to-do as non-completed.": "يعلّم قائمة مهام أنها غير مكتملة.", + "Markup": "ترميز", + "Master Key %s": "المفتاح الرئيس %s", + "Max concurrent connections": "الاتصالات المتزامنة القصوى", + "Missing Master Keys": "المفاتيح الرئيسة مفقودة", + "Missing required argument: %s": "المعامل المطلوب %s مفقود", + "Mobile data - auto-sync disabled": "بيانات الجوال - تم تعطيل المزامنة التلقائية", + "More info": "معلومات اكثر", + "More information": "معلومات اكثر", + "More than one item match \"%s\". Please narrow down your query.": "أكثر من عنصر واحد يطابق \"%s\". يرجى تضييق الاستعلام الخاص بك.", + "Move %d notes to notebook \"%s\"?": "نقل %d ملاحظات إلى دفتر الملاحظات \"%s\" ؟", + "Move to notebook": "النقل إلى دفتر ملاحظات", + "Move to notebook...": "النقل إلى دفتر ملاحظات...", + "Move to notebook:": "النقل إلى دفتر ملاحظات:", + "Moves the notes matching to [notebook].": "ينقل الملاحظات المطابقة لـ إلى [notebook].", + "n": "لا", + "N": "لا", + "New note": "ملاحظة جديدة", + "New notebook": "دفتر ملاحظات جديد", + "New Notebook": "دفتر ملاحظات جديد", + "New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it": "سيتم إنشاء دفتر الملاحظات \"%s\" و استيراد الملف \"%s\" إليه", + "New sub-notebook": "دفتر ملاحظات فرعي جديد", + "New tags:": "وسوم جديدة:", + "New to-do": "قائمة جديدة للمهام", + "New version: %s": "النسخة الجديدة: %s", + "Nextcloud": "Nextcloud", + "Nextcloud password": "كلمة مرور Nextcloud", + "Nextcloud username": "اسم مستخدم Nextcloud", + "Nextcloud WebDAV URL": "عنوان URL لـ Nextcloud WebDAV", + "no": "كلّا", + "No": "لا", + "No active notebook.": "لا يوجد دفتر ملاحظات نشط.", + "No item with ID %s": "لا يوجد عنصر بالمعرّف %s", + "No notebook has been specified.": "لم يتم تحديد دفتر ملاحظات.", + "No notebook selected.": "لم يتم اختيار دفتر ملاحظات.", + "No notes in here. Create one by clicking on \"New note\".": "لا توجد ملاحظات هنا. أنشئ واحدةً بالضغط على \"ملاحظة جديدة\".", + "No resources!": "لا توجد موارد!", + "No results": "لا نتائج", + "No such command: %s": "أمر غير موجود: %s", + "No suggestions": "لا يوجد اقتراحات", + "No text editor is defined. Please set it using `config editor `": "لم يعرَّف محرر نصوص. فضلاً اضبطه باستخدام `config editor `", + "Nord": "Nord", + "Not authentified with %s. Please provide any missing credentials.": "لا يمكن المصادقة باستخدام %s. يرجى التزويد بأي من بيانات اعتماد الدخول المفقودة.", + "Not downloaded": "لم تنزّل", + "note": "ملاحظة", + "Note": "ملاحظة", + "Note area growth factor": "عامل نمو منطقة الملاحظة", + "Note attachments": "مرفقات الملاحظات", + "Note attachments...": "مرفقات الملاحظات...", + "Note body": "متن الملاحظة", + "Note does not exist: \"%s\". Create it?": "الملاحظة: \"%s\" غير موجودة. تريد إنشائها؟", + "Note has been saved.": "تم حفظ الملاحظة.", + "Note History": "تاريخ الملاحظة", + "Note is not a to-do: \"%s\"": "الملاحظة: \"%s\" ليست قائمة مهام", + "Note list": "قائمة الملاحظات", + "Note list growth factor": "عامل نمو قائمة ااملاحظات", + "Note properties": "خصائص الملاحظة", + "Note title": "عنوان الملاحظة", + "Note&book": "دفتر &ملاحظات", + "Note: Does not work in all desktop environments.": "ملاحظة: لا تعمل في كل بيئات سطح المكتب.", + "Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server.": "ملاحظة: عند مشاركة ملاحظة ، لن يتم تشفيرها على الخادم.", + "Notebook list growth factor": "عامل نمو قائمة المفكرة", + "Notebook title:": "عنوان دفتر الملاحظات:", + "Notebook: %s": "دفتر ملاحظات: \"%s\"", + "Notebooks": "دفاتر ملاحظات", + "Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title.": "لا يمكن تسمية دفتر الملاحظات بـ \"%s\" لأنه عنوان محجوز.", + "Notes and settings are stored in: %s": "الملاحظات و الإعدادات مخزّنة في: %s", + "Notes can only be created within a notebook.": "يمكن إنشاء الملاحظات فقط ضمن دفتر ملاحظات.", + "Numbered List": "قائمة مرقّمة", + "OK": "موافق", + "OLED Dark": "ظلام لشاشات OLED", + "On %s: %s": "في %s: %s", + "One of your master keys use an obsolete encryption method.": "يستخدم أحد مفاتيحك الرئيسية طريقة تشفير قديمة.", + "One or more items are currently encrypted and you may need to supply a master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the background and will be available soon.": "عنصر أو أكثر هو مشفّر حالياً وقد تحتاج إلى إدخال كلمة مرور رئيسة. فضلاً أكتب `e2ee decrypt` لفعل هذا. إن كنت قد أدخلت كلمة المرور فعلاً فإن فك تشفير العناصر المشفَّرة جارٍ في الخلفية وستكون متوفرة قريباً.", + "One or more master keys need a password.": "مفتاح رئيسي واحد أو أكثر يحتاج إلى كلمة مرور.", + "OneDrive": "OneDrive", + "OneDrive Login": "تسجيل الدخول إلى OneDrive", + "Only one note can be printed at a time.": "يمكن طباعة ملاحظة واحدة فقط في كل مرة.", + "Open": "فتح", + "Open %s": "افتح %s", + "Open profile directory": "فتح مجلّد ملف التعريف", + "Open Sync Wizard...": "فتح معالج المزامنة...", + "Open...": "فتح...", + "Operation cancelled": "ألغيت العملية", + "Options": "خيارات", + "Or create an account.": "أو أنشئ حساباً.", + "Output format: %s": "تنسيق المصدر: %s", + "Page orientation for PDF export": "اتجاه الصفحة لتصدير PDF", + "Page size for PDF export": "حجم الصفحة لتصدير PDF", + "Password": "كلمة المرور", + "Password cannot be empty": "لا يمكن أن تكون كلمة المرور فارغة", + "Password:": "كلمة المرور:", + "Passwords do not match!": "كلمات المرور غير متطابقة!", + "Paste": "لصق", + "Path:": "المسار:", + "PDF File": "ملف PDF", + "Permission needed": "مطلوب الإذن", + "Permission to use camera": "الإذن باستخدام الكاميرا", + "Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database.": "يرجى تأكيد رغبتك في إعادة تشفير قاعدة البيانات الكاملة الخاصة بك.", + "Please enter your password in the master key list below before upgrading the key.": "الرجاء إدخال كلمة المرور الخاصة بك في قائمة المفاتيح الرئيسية أدناه قبل ترقية المفتاح.", + "Please open the following URL in your browser to authenticate the application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and will only read and write files in this directory. It will have no access to any files outside this directory nor to any other personal data. No data will be shared with any third party.": "فضلاً افتح عنوان URL التالي في المستعرض لديك لتمكين التطبيق من المصادقة سينشئ التطبيق دليلاً في \"Apps/Joplin\" ثم يقوم فقط بقراءة وكتابة الملفات في هذا الدليل. لن يكون لديه أي وصول لأي ملف خارج هذا الدليل أو لأي بيانات شخصية أخرى. لن نشارك البيانات مع أي طرف ثالث.", + "Please select a notebook first.": "يرجى اختيار دفتر ملاحظات أولاً.", + "Please select the note or notebook to be deleted first.": "يرجى اختيار الملاحظة أو دفتر الملاحظات المراد حذفه أولاً.", + "Please select where the sync status should be exported to": "فضلاً اختر أين سيتم تصدير حالة المزامنة", + "Please specify import format for %s": "فضلاً حدّد تنسيق الاستيراد لـ %s", + "Please specify the notebook where the notes should be imported to.": "فضلاً حدّد دفتر الملاحظات الذي ترغب استيراد الملاحظات إليه.", + "Please upgrade Joplin to use this plugin": "يرجى تحديث Joplin لإستخدام هذا البرنامج الإضافي", + "Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also switch to %s to edit the note.": "يرجى الانتظار حتى يتم تنزيل جميع المرفقات وفك تشفيرها. يمكنك أيضًا التبديل إلى %s لتحرير الملاحظة.", + "Please wait...": "الرجاء الإنتظار...", + "Plugin tools": "أدوات الإضافات", + "Plugins": "المكونات الإضافية", + "Portrait": "طولي", + "Possible keys/values:": "المفاتيح/القيم الممكنة:", + "Possible values: %s.": "القيم الممكنة : %s.", + "Preferences": "التفضيلات", + "Preferences...": "تفضيلات...", + "Preferred dark theme": "التنسيق الفاتح المفضّل", + "Preferred light theme": "التنسيق الغامق المفضّل", + "Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application": "اضغط Ctrl+D أو اكتب \"exit\" للخروج من التطبيق", + "Press the shortcut": "اضغط على الاختصار", + "Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the shortcut.": "اضغط على الاختصار ثم اضغط على \"ENTER\". أو اضغط على \"BACKSPACE\" لمسح الاختصار.", + "Press to set the decryption password.": "إضغط لضبط كلمة مرور فك التشفير.", + "Previous versions of this note": "الإصدارات السابقة من هذه الملاحظة", + "Print": "اطبع", + "Privacy Policy": "سياسة الخصوصية", + "Profile Version: %s": "نسخة الملف الشخصي: %s", + "Properties": "الخصائص", + "Publish note...": "نشر الملاحظة...", + "Publish Notes": "نشر الملاحظات", + "Publish notes to the internet": "أنشر الملاحظات على الإنترنت", + "Quit": "إغلاق", + "Re-encrypt data": "إعادة تشفير البيانات", + "Re-encryption": "اعادة التشفير", + "Re-upload local data to sync target": "إعادة رفع البيانات المحليّة إلى وجهة المزامنة", + "Read more about it": "إقرأ المزيد عن هذا", + "Read time: %s min": "وقت القراءة: %s دقيقة", + "Recipient has accepted the invitation": "قام المستلم بقبول الدعوة", + "Recipient has not yet accepted the invitation": "لم يقبل المستلم الدعوة بعدُ", + "Recipient has rejected the invitation": "قام المستلم برفض الدعوة", + "Recipients:": "المستلمون:", + "Redo": "إعادة التحميل", + "Refresh": "تحديث", + "Reject": "رفض", + "Remove": "إزالة", + "Remove tag \"%s\" from all notes?": "إزالة الوسم \"%s\" من كل الملاحظات؟", + "Remove this search from the sidebar?": "حذف هذا البحث من الشريط الجانبي؟", + "Rename": "إعادة تسمية", + "Rename notebook:": "إعادة تسمية دفتر الملاحظات:", + "Rename tag:": "إعادة تسمية الوسم:", + "Renames the given (note or notebook) to .": "يعيد تسمية (عنصر) معطى (ملاحظة أو دفتر ملاحظات) ليصبح (اسم).", + "Renew token": "تجديد الرمز المميز", + "Resources: %d.": "الموارد: %d.", + "Restart and upgrade": "أعد التشغيل ورقّي", + "Restart now": "إعادة التشغيل الآن", + "Restore": "استعادة", + "Restored Notes": "الملاحظات المستعادة", + "Retry": "إعادة المحاولة", + "Retry All": "إعادة محاولة الجميع", + "Reveal file in folder": "اضهار الملف في المجلد", + "Reverse sort order": "عكس طريقة الترتيب", + "Reverses the sorting order.": "يعكس طريقة الترتيب.", + "Revision: %s (%s)": "المراجعة: %s (%s)", + "Runs the commands contained in the text file. There should be one command per line.": "تشغيل الأوامر المضمنة في الملف النصي. يجب أن يكون هناك أمر واحد لكل سطر.", + "Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are temporarily disabled.": "الوضع الآمن مفعّل حالياً. تم تعطيل عرض الملاحظات وتعطل كل الإضافات مؤقتاً.", + "Save": "حفظ", + "Save alarm": "حفظ المنبّه", + "Save as...": "حفظ باسم...", + "Save changes": "حفظ التغييرات", + "Save geo-location with notes": "حفظ الموقع الجغرافي مع الملاحظات", + "Search": "بحث", + "Search for plugins...": "البحث عن الإضافات...", + "Search in all the notes": "البحث في كل الملاحظات", + "Search in current note": "البحث في الملاحظة الحاليّة", + "Search...": "بحث...", + "Search:": "بحث:", + "Searches for the given in all the notes.": "يبحث عن الـ (نمط) المعطى في كل الملاحظات.", + "See the pre-release page for more details: %s": "أنظر صفحة نسخ ما قبل الإصدار للمزيد من المعلومات: %s", + "Select": "اختر", + "Select all": "اختيار الكل", + "Server is already running on port %d": "الخادم قيد التشغيل بالفعل على المنفذ %d", + "Server is not running.": "الخادم لا يعمل.", + "Server is running on port %d": "الخادم قيد التشغيل على المنفذ %d", + "Set alarm": "ضبط منبّه", + "Set alarm:": "ضبط منبّه:", + "Set the password": "ضبط كلمة المرور", + "Sets the property of the given to the given [value]. Possible properties are:\n\n%s": "يضبط الخاصية للـ المعطاة على [value] معطاة. الخصائص الممكنة هي:\n%s", + "Share": "مشاركة", + "Share Notebook": "مشاركة دفتر الملاحظات", + "Share notebook...": "مشاركة الملاحظة...", + "Sharing notebook...": "تجري مشاركة الملاحظة...", + "Shortcuts are not available in CLI mode.": "الاختصارات غير متوفرة في وضع واجهة سطر الأوامر.", + "Show Advanced Settings": "أظهر الاعدادات المتقدمة", + "Show all": "إظهار الكل", + "Show completed to-dos": "إظهار قوائم المهام المكتملة", + "Show note counts": "إظهار عدد الملاحظات", + "Show tray icon": "إظهار أيقونة لوحة النظام", + "Sidebar": "الشريط الجانبي", + "Size": "حجم", + "Skip this version": "تجاوز هذه النسخة", + "Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)": "العناصر التي تم تخطيها: %d (استخدم \"retry-failed-items--\" لإعادة محاولة فك تشفيرها)", + "Skipped: %d.": "تم تخطيها: %d.", + "Solarised Dark": "Solarised Dark", + "Solarised Light": "Solarised Light", + "Some items cannot be decrypted.": "لا يمكن فك تشفير بعض العناصر.", + "Some items cannot be synchronised.": "لا يمكن مزامنة بعض العناصر.", + "Sort notebooks by": "فرز دفاتر الملاحظات حسب", + "Sort notes by": "ترتيب الملاحظات حسب", + "Sort selected lines": "فرز الخطوط المحددة", + "Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time).": "يرتب العناصر حسب <حقل> (على سبيل المثال، العنوان ، تاريخ التحديث ، تاريخ الإنشاء).", + "Source format: %s": "تنسيق المصدر: %s", + "Source: ": "المصدر: ", + "Specify the port that should be used by the API server. If not set, a default will be used.": "حدد المنفذ الذي يجب استخدامه بواسطة خادم API. إذا لم يتم تعيينه، سيتم استخدام تلقائي.", + "Spell checker": "مدقق املائي", + "Split View": "عرض منقسم", + "Start application minimised in the tray icon": "بدء التطبيق مصغراً في لوحة النظام", + "Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, set the api.port config variable. Commands are (%s).": "ابدأ، أوقف أو تحقق من خادم API. لتحديد أي منفذ يجب تشغيله، قم بتعيين متغير تكوين api.port. الأوامر هي (%s).", + "Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending on how much there is to decrypt.": "بدء فك التشفير جارٍ... يرجى الانتظار حيث قد تستغرق العملية عدة دقائق بحسب كمية البيانات المطلوب فك تشفيرها.", + "Starting synchronisation...": "يجري بدء المزامنة...", + "Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt.": "بدء تحرير الملاحظة. أغلق المحرر للعودة إلى المحث.", + "Statistics": "إحصائيات", + "Statistics...": "إحصائيات...", + "Status": "الحالة", + "Status: %s": "الحالة: %s", + "Status: Started on port %d": "الحالة: تم البدء على المنفذ %d", + "Step 1: Enable the clipper service": "الخطوة 1: تفعيل خدمة إضافة القصّ Web clipper", + "Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:": "الخطوة 1: إفتح عنوان URL هذا في المستعرض للتصريح للتطبيق:", + "Step 2: Enter the code provided by Dropbox:": "الخطوة 2: أدخل الرمز المزوّد من Dropbox:", + "Step 2: Install the extension": "الخطوة 2: تثبيت الإضافة", + "Stop": "قف", + "Stop external editing": "إيقاف التحرير خارج التطبيق", + "Strikethrough": "توسيط خط في النص", + "strong text": "نص مشدَّد", + "Submit": "إرسال", + "Subscript": "حرف تحتي", + "Success! Synchronisation configuration appears to be correct.": "نجاح! يبدو أن إعداد المزامنة صحيح.", + "Superscript": "أحرف فوقية", + "Swap line down": "اصطف بلمبادلة لأسفل", + "Swap line up": "اصطف بلمبادلة لأعلى", + "Switch between note and to-do type": "التبديل بين نوعي الملاحظة و قائمة المهام", + "Switch to note type": "التبديل إلى النوع ملاحظة", + "Switch to to-do type": "التبديل إلى النوع قائمة مهام", + "Switches to [notebook] - all further operations will happen within this notebook.": "التبديل إلى [notebook] - جميع العمليات التالية ستجري في هذا الدفتر.", + "Sync Status": "حالة المزامنة", + "Sync status (synced items / total items)": "حالة المزامنة (العناصر المنجزة / إجمالي العناصر)", + "Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed.": "يجب ترقية هدف المزامنة! قم بتشغيل `%s` للمتابعة.", + "Sync Target Upgrade": "ترقية هدف المزامنة", + "Sync to provided target (defaults to sync.target config value)": "يزامن مع الوجهة المذكورة (قيمة الإعداد التلقائية هي sync.target)", + "Sync Version: %s": "النسخة المتزامنة: %s", + "Sync your notes": "زامِن ملاحظاتك", + "Synchronisation": "المزامنة", + "Synchronisation interval": "مهلة المزامنة", + "Synchronisation is already in progress.": "المزامنة قيد التقدم بالفعل.", + "Synchronisation Status": "حالة المزامنة", + "Synchronisation target": "وجهة المزامنة", + "Synchronisation target: %s (%s)": "وجهة المزامنة: %s (%s)", + "Synchronise": "زامِن", + "Synchronise only over WiFi connection": "مزامنة فقط عبر اتصال واي فاي", + "Synchronises with remote storage.": "يزامن مع المخزن البعيد.", + "Synchronising...": "مزامنة...", + "Synchronizing...": "المزامنة جارية...", + "Tabloid": "صحيفة شعبية", + "Tagged: %d.": "تم وسمها: %d.", + "Tags": "وسوم", + "Take photo": "التقاط صورة", + "Text editor command": "أمر محرر النصوص", + "Thank you! Your Joplin Cloud account is now setup and ready to use.": "شكراً لك! تم إعداد حساب Joplin Cloud الخاص بك وهو جاهز للاستخدام.", + "The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process.": "سيتم إغلاق التطبيق الآن. يرجى إعادة تشغيله لإكمال العملية.", + "The application has been authorised - you may now close this browser tab.": "تم التصريح للتطبيق - يمكنك الآن إغلاق تبويب المستعرض هذا.", + "The application has been authorised!": "تم التصريح للتطبيق!", + "The application has been successfully authorised.": "جرى التصريح للتطبيق بنجاح.", + "The application must be restarted for these changes to take effect.": "يجب إعادة تشغيل التطبيق حتى تصبح هذه التغييرات سارية المفعول.", + "The attachments will no longer be watched when you switch to a different note.": "لن تتم مشاهدة المرفقات بعد الآن عند التبديل إلى ملاحظة مختلفة.", + "The command \"%s\" is only available in GUI mode": "الأمر \"%s\" متوفر فقط في وضع الواجهة الرسومية", + "The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it now](%s)": "كلمة مرور المسؤول الافتراضية غير آمنة ولم يتم تغييرها! [غيرها الآن] (%s)", + "The default encryption method has been changed to a more secure one and it is recommended that you apply it to your data.": "تم تغيير طريقة التشفير الافتراضية إلى طريقة أكثر أمانًا ويوصى بتطبيقها على بياناتك.", + "The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your data.": "تم تغيير طريقة التشفير الافتراضية، يجب إعادة تشفير بياناتك.", + "The editor command (may include arguments) that will be used to open a note. If none is provided it will try to auto-detect the default editor.": "أمر محرر النصوص (قد يتضمن معامِلات) الذي سيستخدم لفتح ملاحظة. إذا لم يجر التزويد بأي محرر فسيحاول التطبيق اكتشاف المحرِّر التلقائي آلياً.", + "The factor property sets how the item will grow or shrink to fit the available space in its container with respect to the other items. Thus an item with a factor of 2 will take twice as much space as an item with a factor of 1.Restart app to see changes.": "تحدد خاصية العامل الرياضي كيف سينمو العنصر أو يتقلص ليلائم المساحة المتوفرة في الحاوية الخاصة به فيما يتعلق بالعناصر الأخرى. وبالتالي، فإن العنصر الذي ينضرب مع العامل 2 سيأخذ ضِعف مساحة العنصر بمعامل 1. أعد تشغيل التطبيق لمشاهدة التغييرات.", + "The following attachments are being watched for changes:": "تتم مراقبة المرفقات التالية للتغييرات:", + "The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s": "تطبيق Joplin على الهاتف الجوال لا يدعم حالياً هذا النوع من الربط : %s", + "The master key has been upgraded successfully!": "تمت ترقية المفتاح الرئيسي بنجاح!", + "The master keys with these IDs are used to encrypt some of your items, however the application does not currently have access to them. It is likely they will eventually be downloaded via synchronisation.": "تم استخدام المفاتيح الرئيسة ذات المعرّفات التالية لتشفير بعض العناصر لديك ، إلا أن التطبيق لم يتمكن من الوصول إليها حالياً. من المحتمل أن يجري تنزيلها فيما بعد عبر المزامنة.", + "The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\".": "تمت استعادة الملاحظة \"%s\" بنجاح إلى دفتر الملاحظات \"%s\".", + "The notebook could not be saved: %s": "لم يتم حفظ دفتر الملاحظات: %s", + "The notes have been imported: %s": "جرى استيراد الملاحظات: %s", + "The possible commands are:": "الأوامر الممكنة هي:", + "The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To proceed please click on the link.": "يجب ترقية هدف المزامنة قبل أن يتمكن Joplin من المزامنة. قد تستغرق العملية بضع دقائق حتى تكتمل ويحتاج التطبيق إلى إعادة التشغيل. للمتابعة الرجاء الضغط على الرابط.", + "The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name.": "الوسم \"%s\" موجود بالفعل. فضلاً إختر اسماً مختلفاً.", + "The target to synchronise to. Each sync target may have additional parameters which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below).": "الوجهة المستهدفة المزامنة إليها. كل وجهة مزامنة مستهدفة قد يكون لها معلمات إضافية تكون مسماة بـ `sync.NUM.NAME` (جميعها موثقة أدناه).", + "The Web Clipper needs your authorisation to access your data.": "Web Clipper بحاجة لتصريحك من أجل الوصول لبياناتك.", + "The web clipper service is enabled and set to auto-start.": "خدمة Web Clipper مفعَّلة ومضبوطة على البدء التلقائي.", + "The web clipper service is not enabled.": "خدمة Web clipper غير مفعَّلة.", + "Theme": "السمة", + "There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button.": "لا توجد ملاحظات حالياً. أنشئ واحدة بالضغط على زر (+).", + "There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\".": "لا يوجد دفتر ملاحظات حالياً. أنشئ واحداً بالضغط على \"دفتر ملاحظات جديد\".", + "There is no data to export.": "لا يوجد بيانات للتصدير.", + "There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n\n%s": "كان هناك (%s)[conflict] على المرفق أدناه.\n\n%s", + "There was an error downloading this attachment:": "حدث خطأ أثناء تنزيل هذا المرفق:", + "There was an error setting up your Joplin Cloud account. Please verify your email and password and try again. Error was:\n\n%s": "حدث خطأ أثناء إعداد حساب Joplin Cloud الخاص بك. يرجى التأكد من البريد الإلكتروني وكلمة المرور والمحاولة ثانية. الخطأ كان\n\n%s", + "These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync target. In order to find these items, either search for the title or the ID (which is displayed in brackets above).": "ستبقى هذه العناصر على الجهاز إلا أنها لن يجري رفعها إلى وجهة المزامنة. لكي تجد هذه العناصر ، عليك إما البحث عن العنوان أو المعرِّف (وهو معروض أعلاه بين قوسين).", + "These plugins enhance the Markdown renderer with additional features. Please note that, while these features might be useful, they are not standard Markdown and thus most of them will only work in Joplin. Additionally, some of them are *incompatible* with the WYSIWYG editor. If you open a note that uses one of these plugins in that editor, you will lose the plugin formatting. It is indicated below which plugins are compatible or not with the WYSIWYG editor.": "تعمل هذه المكونات الإضافية على تحسين عارض Markdown بميّزات إضافية. يرجى ملاحظة أنه على الرغم من أن هذه الميزات قد تكون مفيدة، إلا أنها ليست Markdown قياسية وبالتالي فإن معظمها سيعمل فقط في Joplin. بالإضافة إلى ذلك، بعضها *غير متوافق* مع محرّر WYSIWYG. إذا فتحت ملاحظة تستخدم أحد هذه المكونات الإضافية في ذلك المحرر، فستفقد تنسيق المكون الإضافي. تمت الإشارة أدناه إلى المكونات الإضافية المتوافقة مع محرر WYSIWYG و الغير متوافقة.", + "This attachment is not downloaded or not decrypted yet": "لم يجر تنزيل هذا المرفق أو فك تشفيره حتى الآن", + "This attachment is not downloaded or not decrypted yet.": "لم يجر تنزيل هذا المرفق أو فك تشفيره حتى الآن.", + "This authorisation token is only needed to allow third-party applications to access Joplin.": "هذا الرمز المميز للتصريح مطلوب فقط للسماح لتطبيقات طرف ثالث للوصول إلى Joplin.", + "This is an advanced tool to show the attachments that are linked to your notes. Please be careful when deleting one of them as they cannot be restored afterwards.": "هذه أداة متقدمة لإظهار المرفقات المرتبطة بملاحظاتك. يرجى توخّي الحذر عند حذف أحدها حيث لا يمكن استعادتها بعد ذلك.", + "This note does not have geolocation information.": "ليس لدى هذه الملاحظة معلومة موقع جغرافي.", + "This note has been modified:": "جرى تعديل هذه الملاحظة:", + "This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the note.": "ليس لهذه الملاحظة أي محتوى. اضغط على \"%s\" لتبديل المحرّر وتحرير الملاحظة.", + "This note has no history": "هذه المذكرة ليس لها تاريخ", + "This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to be aware of them before using it.": "يحتوي محرر النص المنسق هذا على عدد من القيود ومن المستحسن أن تكون على دراية بها قبل استخدامه.", + "This service allows the browser extension to communicate with Joplin. When enabling it your firewall may ask you to give permission to Joplin to listen to a particular port.": "تتيح هذه الخدمة تواصل إضافة المستعرض مع Joplin. عندما تفعّلها قد يسألك الجدار الناري أن تعطي الإذن لـ Joplin بالاستماع إلى منفذ محدّد.", + "This will allow Joplin to run in the background. It is recommended to enable this setting so that your notes are constantly being synchronised, thus reducing the number of conflicts.": "هذا يتيح لـ Joplin العمل في الخلفية. نوصي بتفعيل هذا الإعداد لكي تجري مزامنة ملاحظاتك باستمرار ، مما يقلل عدد حالات التعارض.", + "This will open a new screen. Save your current changes?": "هذا سيفتح شاشة جديدة. حفظ التغييرات الحالية الخاصة بك؟", + "Time format": "تنسيق الوقت", + "title": "العنوان", + "Title": "العنوان", + "To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:": "يرجى اتباع الخطوات التالية للسماح لـ Joplin بالمزامنة مع Dropbox:", + "To delete a tag, untag the associated notes.": "لتحذف الوسم، أزل الوسم عن الملاحظات التي وسمت به.", + "To delete: %d": "المعدّة للحذف: %d", + "To enter command line mode, press \":\"": "للدخول إلى وضع سطر الأوامر ، اضغط \":\"", + "To exit command line mode, press ESCAPE": "للخروج من وضع سطر الأوامر ، اضغط ESCAPE", + "To manually sort the notes, the sort order must be changed to \"%s\" in the menu \"%s\" > \"%s\"": "لفرز الملاحظات يدويًا، يجب تغيير ترتيب الفرز إلى \"%s\" في القائمة \"%s\" > \"%s\"", + "To maximise/minimise the console, press \"tc\".": "لتكبير/تصغير وحدة التحكم ، اضغط \"tc\".", + "To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab.": "للتنقل من جزء إلى آخر اضغط Tab أو Shift+Tab.", + "To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`": "لإعادة محاولة فك تشفير هذه العناصر. شغّل `e2ee decrypt --retry-failed-items`", + "To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable them in your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions": "يحتاج التطبيق للأذونات التالية كي يعمل بشكل صحيح. فضلاً فعّلها في إعدادات هاتفك ، في التطبيقات > Joplin > الأذونات", + "to-do": "قائمة مهام", + "Toggle comment": "تبديل قائمة الملاحظات", + "Toggle development tools": "تبديل أدوات التطوير", + "Toggle editor layout": "تبديل تخطيط المحرّر", + "Toggle editors": "تبديل المحرّرات", + "Toggle external editing": "تبديل وضع التحرير الخارجي", + "Toggle note list": "تبديل قائمة الملاحظات", + "Toggle safe mode": "تبديل الوضع الآمن", + "Toggle sidebar": "تبديل الشريط الجانبي", + "Token has been copied to the clipboard!": "تم نسخ الرمز المميز إلى الحافظة!", + "Tools": "أدوات", + "Total: %d/%d": "الإجمالي: %d/%d", + "Try again": "حاول ثانية", + "Type `help [command]` for more information about a command; or type `help all` for the complete usage information.": "أكتب `help [command]` للمزيد من المعلومات عن أمر ما ، أو `help all` لمعلومات الاستخدام الكاملة.", + "Type `joplin help` for usage information.": "أكتب `joplin help` لمعلومات الاستخدام.", + "Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for commands.": "اكتب عنوان ملاحظة أو جزء من محتواه للانتقال إليه. أو اكتب # متبوعاً بإسم وسم، أو @ متبوعاً باسم دفتر ملاحظات. أو اكتب : للبحث عن الأوامر.", + "Type new tags or select from list": "أكتب وسوماً جديدة أو اخترها من القائمة", + "Type: %s.": "النوع: %s.", + "Uncompleted to-dos on top": "قوائم المهام غير المكتملة في الأعلى", + "Undo": "الغاء التحميل", + "Unknown flag: %s": "علامة غير معروفة: %s", + "Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version": "تم تنزيل نوع عنصر غير معروف - يرجى ترقية Joplin إلى أحدث إصدار", + "Unpublish note": "إلغاء نشر الملاحظة", + "Unshare": "إلغاء المشاركة", + "Unshare this notebook? The recipients will no longer have access to its content.": "إلغاء مشاركة هذا الدفتر ؟ لن يتمكن المستلمون من الوصول إلى محتوياته بعد الآن.", + "Unsupported image type: %s": "نوع صورة غير مدعوم: %s", + "Unsupported link or message: %s": "رابط أو رسالة غير مدعومان: %s", + "Untitled": "بدون اسم", + "Update": "تحديث", + "Updated": "التحديث", + "updated date": "تاريخ التحديث", + "Updated local items: %d.": "العناصر المحلية المحدَّثة: %d.", + "Updated remote items: %d.": "العناصر البعيدة المحدَّثة: %d.", + "Updated: ": "تم تحديثها: ", + "Updated: %d.": "تم تحديثها: %d.", + "Updated: %s": "تم تحديثها: %s", + "Updating...": "جارٍ التحديث...", + "Upgrade": "ترقية", + "Upgrade the sync target to the latest version.": "قم بترقية هدف المزامنة إلى أحدث إصدار.", + "URL": "عنوان URL", + "Usage: %s": "الاستخدام : %s", + "Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE": "استخدام نسق القائمة الطويلة. النسق هو ID (معرِّف) ، NOTE_COUNT (عدد الملاحظات (لدفتر الملاحظات)) ، DATE (التاريخ) ، TODO_CHECKED (تم عنصر المهمة (لقوائم المهام)) ، TITLE (العنوان)", + "Use spell checker": "إستخدام مفتش التهجأة", + "Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas (including this console).": "استخدم أزرار الأسهم و Page Up/Page Down للتمرير في القوائم ومناطق النص (بما فيها وحدة التحكم هذه).", + "Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit.": "استخدم الأسهم لتحريك عناصر التخطيط. اضغط على \"Escape\" للخروج.", + "Use this to rebuild the search index if there is a problem with search. It may take a long time depending on the number of notes.": "استخدم هذا لإعادة إنشاء فهرس البحث إذا كانت هناك مشكلة في البحث. قد يستغرق الأمر وقتًا طويلًا اعتمادًا على عدد الملاحظات.", + "Used for most text in the markdown editor. If not found, a generic proportional (variable width) font is used.": "الخط المستخدم لأغلب النصوص في محرِّر Markdown. سيتم استخدام خط عامّ ذو عرض تناسبي (متغيّر).", + "Used where a fixed width font is needed to lay out text legibly (e.g. tables, checkboxes, code). If not found, a generic monospace (fixed width) font is used.": "الخط المستخدم عند الحاجة إلى خط ثابت العرض لوضع النص بصورة مقروءة (في الجداول وخانات الاختيار والشفرة البرمجية مثلاً). عندما لا يُعثر عليه سيتم استخدام خط عامّ أحادي المسافة (ثابت العرض).", + "Valid": "صحيح", + "View": "عرض", + "View on map": "عرض على الخريطة", + "View them now": "عرضها الآن", + "Viewer": "عارض", + "Vim": "Vim", + "Warning": "تحذير", + "Warning: not all resources shown for performance reasons (limit: %s).": "تحذير: لم يتم عرض كافّة الموارد لأسباب تتعلق بالأداء (الحد: %s).", + "Web Clipper": "Web Clipper", + "WebDAV": "WebDAV", + "WebDAV password": "كلمة مرور WebDAV", + "WebDAV URL": "عنوان URL لـ WebDAV", + "WebDAV username": "اسم مستخدم WebDAV", + "Website and documentation": "موقع الويب و التوثيق", + "Welcome to Joplin!\n\nType `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` for usage information.\n\nFor example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`.": "مرحباً بك في Joplin!\n\nأكتب `:help shortcuts` للحصول على قائمة اختصارات لوحة المفاتيح ، أو `:help` فقط لمعلومات الاستخدام.\n\nعلى سبيل المثال ، اضغط `mb` لإنشاء دفتر ملاحظات ، و اضغط `mn` لإنشاء ملاحظة.", + "When creating a new note:": "عند إنشاء ملاحظة جديدة:", + "When creating a new to-do:": "عند إنشاء قائمة جديدة للمهام:", + "Words": "كلمات", + "y": "نعم", + "Y": "نعم", + "yes": "نعم", + "Yes": "نعم", + "You are about to attach a large image (%dx%d pixels). Would you like to resize it down to %d pixels before attaching it?": "أنت على وشك إرفاق صورة كبيرة (% dx% d بكسل). هل ترغب في تغيّير حجمة إلى %d بكسل قبل إرفاقه؟", + "You currently have no notebooks.": "ليس لديك حاليا دفاتر ملاحظات.", + "You do not have any installed plugin.": "ليس لديك أي مكون إضافي مثبت.", + "You may also type `status` for more information.": "يمكنك أيضًا كتابة \"الحالة\" لمزيد من المعلومات.", + "You may use the tool below to re-encrypt your data, for example if you know that some of your notes are encrypted with an obsolete encryption method.": "يمكنك استخدام الأداة أدناه لإعادة تشفير بياناتك، على سبيل المثال إذا كنت تعلم أن بعض ملاحظاتك مشفرة بطريقة تشفير قديمة.", + "Your choice: ": "اختيارك هو: ", + "Your data is going to be re-encrypted and synced again.": "ستتم إعادة تشفير بياناتك ومزامنتها مرة أخرى.", + "Your permission to use your camera is required.": "إذنك باستخدام كاميرا الجوال مطلوب.", + "Your version: %s": "النسخة لديك: %s", + "Zoom In": "تكبير", + "Zoom Out": "تصغير" +} \ No newline at end of file diff --git a/packages/lib/locales/bg_BG.json b/packages/lib/locales/bg_BG.json index e5ef686de..3015386f9 100644 --- a/packages/lib/locales/bg_BG.json +++ b/packages/lib/locales/bg_BG.json @@ -1 +1,474 @@ -{"To delete a tag, untag the associated notes.":"За да изтриете таг, премахнете го от всички бележки.","Please select the note or notebook to be deleted first.":"Моля първо изберете бележката или тетрадката, която искате да изтриете.","Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application":"Натиснете Ctrl+D или напишете \"exit\" за да напуснете приложението","More than one item match \"%s\". Please narrow down your query.":"Повече от едно нещо съответства на \"%s\". Моля рафинирайте търсенето си.","No notebook selected.":"Няма избрани тетрадки.","No notebook has been specified.":"Няма зададени тетрадки.","Y":"Д","n":"н","N":"Н","y":"д","Cancelling background synchronisation... Please wait.":"Отменя се синхронизацията течаща на заден план... Моля изчакайте.","No such command: %s":"Няма такава команда: %s","The command \"%s\" is only available in GUI mode":"Командата \"%s\" е приложима само в графичен режим","Cannot change encrypted item":"Криптираният обект не може да бъде променен","Missing required argument: %s":"Липсващ задължителен параметър: %s","%s: %s":"%s: %s","Your choice: ":"Вашият избор: ","Invalid answer: %s":"Невалиден отговор: %s","Attaches the given file to the note.":"Прикачва зададения файл към бележката.","Cannot find \"%s\".":"Не успях да намеря \"%s\".","Displays the given note.":"Показва зададената бележка.","Displays the complete information about note.":"Показва пълната информация за бележката.","Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the current configuration.":"Показва или променя конфигурационна стойност. Ако [стойност] не е дадена, ще покаже стойността на [име]. Ако нито [име] нито [стойност] са дадени, изрежда цялата настояща конфигурация.","Also displays unset and hidden config variables.":"Показва също и конфигурации, които нямат стойност, или са скрити.","%s = %s (%s)":"%s = %s (%s)","%s = %s":"%s = %s","Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is specified the note is duplicated in the current notebook.":"Дуплицира бележките съответстващи на <бележка> в [тетрадка]. Ако тетрадка не е зададена, бележките ще бъдат дуплицирани в настоящата тетрадка.","Marks a to-do as done.":"Маркира задача като изпълнена.","Note is not a to-do: \"%s\"":"Бележката не е задача: \"%s\"","Enter master password:":"Въведете главната парола:","Operation cancelled":"Действието бе отменено","Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending on how much there is to decrypt.":"Започвам да декриптирам... Моля изчакайте, защото това може да отнеме няколко минути, в зависимост от колко има за декриптиране.","Completed decryption.":"Завърших декриптирането.","Enabled":"Включено","Disabled":"Изключено","Encryption is: %s":"Криптирането е: %s","Edit note.":"Редактиране на бележка.","No text editor is defined. Please set it using `config editor `":"Няма зададен текстови редактор. Моля задайте го с командата: `config editor <път-до-редактора>`","No active notebook.":"Няма активна тетрадка.","Note does not exist: \"%s\". Create it?":"Бележката не съществува:\"%s\". Да я създам ли?","Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt.":"Започваме редакция на бележката. Затворете редактора за да се върнете към командния ред.","Error opening note in editor: %s":"Грешка при отварянето на бележката в редактор: %s","Note has been saved.":"Бележката бе запазена.","Exits the application.":"Напуска приложението.","Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the complete database including notebooks, notes, tags and resources.":"Експортира данните от Joplin в зададения път. По подразбиране ще експортира пълната база данни, включително тетрадки, бележки, тагове и ресурси.","Destination format: %s":"Целеви формат: %s","Exports only the given note.":"Експортира само зададената бележка.","Exports only the given notebook.":"Експортира само зададената тетрадка.","Displays a geolocation URL for the note.":"Показва URL на геолокацията на бележката.","Displays usage information.":"Показва информация за употребата.","For information on how to customise the shortcuts please visit %s":"За информация как да промените кратките команди, моля посетете %s","Shortcuts are not available in CLI mode.":"Кратките команди са приложими само в режим на команден ред.","Type `help [command]` for more information about a command; or type `help all` for the complete usage information.":"Въведете `help [команда]` за повече информация относно командата, или въведете `help all` за пълната информация за ползването на командния ред.","The possible commands are:":"Възможните команди са:","In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item.":"Във всяка команда може да реферирате бележка или тетрадка по заглавие или по идентификатор, или използвайки някоя от кратките команди `$n` и `$b`, представляващи съответно настоящата бележка и настоящата тетрадка. `$c` може да се ползва за рефериране на избрания обект.","To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab.":"За да се преместите от един панел в друг, настинете Tab или Shift+Tab.","Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas (including this console).":"Използвайте стрелките и page up/down to за да прелистите списъци и текстови полета (включително тази конзола).","To maximise/minimise the console, press \"tc\".":"За да максимизирате или минимизирате конзолата, натиснете \"tc\".","To enter command line mode, press \":\"":"За да влезете в режим на команден ред, натиснете \":\"","To exit command line mode, press ESCAPE":"За да излезете от режим на команден ред, натисне ESCAPE","For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`":"За списък от клавиатурните команди и конфигурации, въведете `help keymap`","Imports data into Joplin.":"Импортира данни в Joplin.","Source format: %s":"Формат на източника: %s","Do not ask for confirmation.":"Не питай за потвърждение.","Found: %d.":"Намерени: %d.","Created: %d.":"Създадени: %d.","Updated: %d.":"Обновени: %d.","Skipped: %d.":"Пропуснати: %d.","Resources: %d.":"Ресурси: %d.","Tagged: %d.":"Тагнати: %d.","Importing notes...":"Импортирам на бележки...","The notes have been imported: %s":"Бележките бяха импортирани: %s","Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list of notebooks.":"Показва бележките в настоящата тетрадка. Използвайте `ls /` за да покажете списъка от тетрадки.","Displays only the first top notes.":"Показва първите <брой> бележки.","Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time).":"Сортира обектите по <поле>. Напр. title (заглавие), updated_time (последна промяна), created_time (създадена).","Reverses the sorting order.":"Обръща реда на сортиране.","Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos.":"Показва само обекти от даден тип или типове. Може да е `n` за бележки, `t` за задачи, или `nt` за бележки и задачи (напр. `-tt` би показало само задачи, а `-tnt` би показало бележки и задачи.","Either \"text\" or \"json\"":"Или \"text\" или \"json\"","Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE":"Използване на дългия формат на списъци. Форматът е ID, NOTE_COUNT (брой бележки, за тетрадки), DATE (дата), TODO_CHECKED (брой завършени, за задачи), TITLE (заглавие)","Please select a notebook first.":"Моля първо изберете тетрадка.","Creates a new notebook.":"Създава нова тетрадка.","Creates a new note.":"Създава нова бележка.","Notes can only be created within a notebook.":"Бележки могат да бъдат създавани само в тетрадка.","Creates a new to-do.":"Създава нова задача.","Moves the notes matching to [notebook].":"Премества бележките съответстващи на <бележка> в [тетрадка].","Renames the given (note or notebook) to .":"Преименува дадения <обект> (бележка или тетрадка) на <име>.","Deletes the given notebook.":"Изтрива дадената тетрадка.","Deletes the notebook without asking for confirmation.":"Изтрива тетрадката без да пита за потвърждение.","Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.":"Да изтрия ли тетрадката? Всички бележки и под-тетрадки в нея също ще бъдат изтрити.","Deletes the notes matching .":"Изтрива бележките съответстващи на <шаблон-бележки>.","Deletes the notes without asking for confirmation.":"Изтрива бележките без да пита за потвърждение.","%d notes match this pattern. Delete them?":"%d бележки съответстват на този шаблон. Да ги изтрия ли?","Delete note?":"Да изтрия ли бележката?","Searches for the given in all the notes.":"Търси всред всички бележки за зададения <шаблон>.","Sets the property of the given to the given [value]. Possible properties are:\n\n%s":"Задава зададената [стойност] за атрибут <име> на дадената <бележка>. Възможните атрибути са:\n\n%s","Displays summary about the notes and notebooks.":"Показва обобщение относно бележките и тетрадките.","Synchronises with remote storage.":"Синхронизира с отдалеченото хранилище.","Sync to provided target (defaults to sync.target config value)":"Синхронизира със зададената цел (по подразбиране със стойността от конфигурационната стойност sync.target)","Authentication was not completed (did not receive an authentication token).":"Оторизирането не беше завършено (не получих оторизационен жетон).","To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:":"За да позволите на Joplin да синхронизира с Dropbox, моля изпълнете следните стъпки:","Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:":"1ва стъпка: Отворете този адрес в браузър и оторизирайте приложението:","Step 2: Enter the code provided by Dropbox:":"2ра стъпка: Въведете кода предоставен от Dropbox:","Not authentified with %s. Please provide any missing credentials.":"Не сме оторизирани за %s. Моля въведете липсващите оторизационни данни.","Synchronisation is already in progress.":"Вече се извършва синхронизация.","Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the operation.":"Файла за заключване е зает. Ако знаете че друга синхронизация не се извършва в момента, може да изтриете файла за заключване намиращ се на \"%s\" и да продължите с процеса.","Synchronisation target: %s (%s)":"Цел за синхронизация: %s (%s)","Starting synchronisation...":"Започвам синхронизация...","Downloading resources...":"Свалям ресурси...","Cancelling... Please wait.":"Отменям... Моля изчакайте.","Invalid command: \"%s\"":"Невалидна команда: \"%s\""," can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to convert the to-do back to a regular note.":"<задача-команда> може да е \"toggle\" или \"clear\". Използвайте \"toggle\" за да сменяте състоянието на задачата между изпълнена и неизпълнена (ако целевия обект е обикновена бележка, тя ще бъде конвертирана в задача). Използвайте \"clear\" за да конвертирате задача обратно в обикновена бележка.","Marks a to-do as non-completed.":"Маркира задача като неизпълнена.","Switches to [notebook] - all further operations will happen within this notebook.":"Превключва на [тетрадка] - всички нататъчни команди ще се извършват в тази тетрадка.","Displays version information":"Показва информация за версията","Search:":"Търсене:","Welcome to Joplin!\n\nType `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` for usage information.\n\nFor example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`.":"Добре дошли в Joplin!\n\nВъведете `:help shortcuts` за списък от клавиатурни команди, или само `:help` за информация за ползването на приложението.\n\nНапример, за да създадете тетрадка, натиснете `mb`; за да създадете бележка, натиснете `mn`.","One or more items are currently encrypted and you may need to supply a master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the background and will be available soon.":"Един или повече обекти са криптирани в момента и може да е необходимо да въведете главната парола. За да го направите, напишете `e2ee decrypt`. Ако вече сте задали паролата, то криптираните обекти вече се декриптират на заден план и скоро ще са на разположение.","Enum":"Изброим","Type: %s.":"Тип: %s.","Possible values: %s.":"Възможни стойности: %s.","Default: %s":"Стойност по подразбиране: %s","Possible keys/values:":"Възможни ключове/стойности:","Type `joplin help` for usage information.":"Въведете `joplin help` за информация за употребата.","Fatal error:":"Фатална грешка:","Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...":"Експортирам към \"%s\" във формат \"%s\". Моля изчакайте...","Open %s":"Отвори %s","Quit":"Изход","OK":"Добре","Cancel":"Отмени","Current version is up-to-date.":"Настоящата версия е най-новата.","%s (pre-release)":"%s (експериментална)","An update is available, do you want to download it now?":"Има обновление, искате ли да го свалите сега?","Your version: %s":"Вашата версия: %s","New version: %s":"Нова версия: %s","Edit in external editor":"Редактирай във външен редактор","Token has been copied to the clipboard!":"Жетона бе копиран в клипборда!","The web clipper service is enabled and set to auto-start.":"Услугата за уеб-клипера бе включена и конфигурирана да се стартира автоматично.","Status: Started on port %d":"Статус: Стартирано на порт %d","Status: %s":"Статус: %s","Disable Web Clipper Service":"Спри услугата за уеб-клипера","The web clipper service is not enabled.":"Услугата за уеб-клипера не е пусната.","Enable Web Clipper Service":"Пусни услугата за уеб-клипера","Joplin Web Clipper allows saving web pages and screenshots from your browser to Joplin.":"Уеб-клиперът на Joplin позволява за да запазвате уеб-страници и снимки на екрана от браузъра директно в Joplin.","In order to use the web clipper, you need to do the following:":"За да използвате уеб-клипера, трябва да направите следното:","Step 1: Enable the clipper service":"1ва стъпка: Пуснете услугата на клипера","This service allows the browser extension to communicate with Joplin. When enabling it your firewall may ask you to give permission to Joplin to listen to a particular port.":"Услугата позволява на браузърски разширения да комуникират с Joplin. Когато я включите, защитната ви стена може да ви попита да дадете разрешение на Joplin да слуша на определен порт.","Step 2: Install the extension":"2ра стъпка: Инсталирайте браузърско разширение","Download and install the relevant extension for your browser:":"Свалете и инсталирате разширението за вашия браузър:","Advanced options":"Настройки за напреднали","Authorisation token:":"Оторизационен жетон:","Copy token":"Копирай жетона","This authorisation token is only needed to allow third-party applications to access Joplin.":"Оторизационният жетон е необходим само ако искате да дадете достъп до Joplin на приложения от трети страни.","Apply":"Приложи","Back":"Назад","Check synchronisation configuration":"Провери настройките за синхронизация","Browse...":"Търсене...","Plugins":"Разширения","Delete":"Изтрий","Updated":"Обновен","Submit":"Предай","Save":"Запази","ID":"Идентификатор","Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronised and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to continue?":"Изключването на криптирането означава че *всички* бележки и прикачени файлове ще бъдат синхронизирани наново и изпратени некриптирани на целта за синхронизация. Искате ли да продължите?","Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronised and sent encrypted to the sync target. Do not lose the password as, for security purposes, this will be the *only* way to decrypt the data! To enable encryption, please enter your password below.":"Пускането на криптирането означава че *всички* бележки и прикачени файлове ще бъдат синхронизирани наново и изпратени криптирани на целта за синхронизация. Не губете паролата си, защото от съображения за сигурност, тя е *единственият* начин да декриптирате данните си! За да пуснете криптирането, моля въведете парола по долу.","Disable encryption":"Изключване на криптирането","Enable encryption":"Включване на криптирането","Master Keys":"Главни ключове","Active":"Активен","Source":"Източник","Created":"Създаден","Password":"Парола","Password OK":"Паролата е правилна","Note: Only one master key is going to be used for encryption (the one marked as \"active\"). Any of the keys might be used for decryption, depending on how the notes or notebooks were originally encrypted.":"Имайте предвид: Само един главен ключ ще се ползва за криптиране (маркирания като \"активен\"). Всички ключове могат да бъдат ползвани за декриптиране, в зависимост от как бележките и тетрадките са били създадени.","Missing Master Keys":"Липсващи главни ключове","The master keys with these IDs are used to encrypt some of your items, however the application does not currently have access to them. It is likely they will eventually be downloaded via synchronisation.":"Главните ключове с тези идентификатори са били използвани за криптиране на някои от обектите ви, но приложението в момент няма достъп до тях. Вероятно ще бъдат свалени тепърва чрез синхронизация.","For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how to enable it please check the documentation:":"За повече информация относно криптирането от край до край (E2EE) и за съвети относно как да го пуснете, вижте документацията:","Status":"Статус","Encryption is:":"Криптирането е:","Enable":"Включи","New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it":"Нова тетрадка \"%s\" ще бъде създадена и файл \"%s\" ще бъде импортиран в нея","Search...":"Търсене...","Import":"Импортиране","Export":"Експортиране","Restore":"Възстанови","Website and documentation":"Уебсайт и документация","Close Window":"Затвори прозорец","Options":"Конфигурация","View them now":"Покажи ги сега","Some items cannot be synchronised.":"Някои обекти не можаха да бъдат синхронизирани.","One or more master keys need a password.":"Поне един главен ключ се нуждае от парола.","Set the password":"Задаване на паролата","Set alarm":"Задай аларма","Set alarm:":"Задаване на аларма:","PDF File":"PDF файл","Goto Anything...":"Отиди на нещо...","New notebook":"Нова тетрадка","Notebook title:":"Заглавие на тетрадка:","New note":"Нова бележка","New to-do":"Нова задача","Print":"Принтиране","Rename":"Преименувай","Rename notebook:":"Преименуване на тетрадка:","Rename tag:":"Преименуване на таг:","Tags":"Тагове","Add or remove tags:":"Добавяне и махане на тагове:","Note properties":"Атрибути на бележката","Toggle sidebar":"Страничен панел","Toggle editor layout":"Промени изгледа на редактора","Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...":"Импортирам от \"%s\" във формат \"%s\". Моля изчакайте...","Synchronisation Status":"Статус на синхронизацията","Copy":"Копирай","&File":"Файл(&F)","About Joplin":"Относно Joplin","Preferences...":"Настройки...","Check for updates...":"Провери за обновления...","Hide %s":"Скрий %s","&Edit":"Редактиране(&E)","&View":"Изглед(&V)","Focus":"Фокусирай","&Tools":"Инструменти (&T)","&Help":"Помощ (&H)","Make a donation":"Искам да направя дарение","Toggle development tools":"Инструменти за разработка","strong text":"силно наблегнат текст","Insert Hyperlink":"Вкарай линк","List item":"Елемент на списък","Layout":"Разположеня","This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the note.":"Тази бележка няма съдържание. Натиснете \"%s\" за да покажете редакторя и да редактирате бележката.","Cut":"Изрежи","Paste":"Постави","Attach file":"Прикачи файл","Insert Date Time":"Постави датата и часа","Edit":"Редактиране","In: %s":"В: %s","to-do":"задача","note":"бележка","Creating new %s...":"Създаване на нова %s...","Note body":"Съдържание на бележката","Note title":"Заглавие на бележката","Search in current note":"Търсене в настоящата бележка","Select all":"Избери всичко","Bold":"Удебелен","Italic":"Курсив","Hyperlink":"Линк","Code":"Код","Numbered List":"Номериран списък","Bulleted List":"Неномериран списък","Checkbox":"Поле за отметка","Heading":"Заглавие","Horizontal Rule":"Хоризонтална черта","Open...":"Отвори...","Save as...":"Запазаи като...","Copy path to clipboard":"Копирай пътя в клипборда","Copy Link Address":"Копирай адреса на линка","Unsupported link or message: %s":"Неподдържан линк или съобщение: %s","Sort notes by":"Сортирай бележките по","No notes in here. Create one by clicking on \"New note\".":"Тук няма бележки. Може да натиснете \"Нова бележка\" за да създадете първата.","There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\".":"В момента нямата тетрадки. Може да натиснете \"Нова тетрадка\" за да създадете първата.","Search in all the notes":"Търсене във всички бележки","Location":"Местоположение","URL":"Уеб адрес (URL)","Note History":"История на бележката","Previous versions of this note":"Предишни версии на бележката","This note has no history":"Тази бележка няма история","Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named \"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified.":"Натиснете \"%s\" за да възстановите бележката. Тя ще бъде копирана в тетрадка с име \"%s\". Настоящата версия на бележката няма да бъде подменена или променена.","Clear":"Изчисти","Untitled":"Без заглавие","OneDrive Login":"Вписване в OneDrive","Dropbox Login":"Вписване в Dropbox","Share":"Сподели","Delete notebook \"%s\"?\n\nAll notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.":"Да изтрия ли тетрадка \"%s\"?\n\nВсички бележки и под-тетрадки също ще бъдат изтрити.","Remove tag \"%s\" from all notes?":"Да премахна ли таг \"%s\" от всички бележки?","Remove this search from the sidebar?":"Да премахна ли това търсене от страничния панел?","Synchronise":"Синхронизация","Notebooks":"Тетрадки","Decrypting items: %d/%d":"Декриптиране на обекти: %d/%d","Fetching resources: %d/%d":"Взимане на ресурси: %d/%d","Sidebar":"Страничен панел","Please select where the sync status should be exported to":"Моля изберете къде да бъде експортиран статуса на синхронизацията","Retry":"Нов опит","Duplicate":"Дуплицирай","%s - Copy":"%s - Копие","Switch between note and to-do type":"Конвертирай между бележка и задача","Switch to note type":"Конвертирай към бележка","Switch to to-do type":"Конвертирай към задача","Copy Markdown link":"Копирай Markdown линк","Yes":"Да","No":"Не","Permission to use camera":"Разрешение за употреба на камерата","Your permission to use your camera is required.":"Трябва да разрешените употребата на камерата.","Clear alarm":"Премахни алармата","Save alarm":"Запази алармата","There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button.":"В момента няма бележки. Натиснете бутон (+) за да създадете бележка.","Encryption Config":"Настройки за криптиране","Log":"Лог","Export Debug Report":"Експортиране на доклад за откриване на грешки","More information":"Още информация","To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable them in your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions":"Приложението има нужда от следните разрешения за да работи правилно. Моля дайте ги от настройките на телефона в Приложения > Joplin > Разрешения","- Storage: to allow attaching files to notes and to enable filesystem synchronisation.":"- Място за съхранение: за да могат да се прикачват файлове към бележките и за синхронизация с файловата система.","- Camera: to allow taking a picture and attaching it to a note.":"- Камера: за да може директно да бъдат снимани снимки и прикачвани към бележки.","- Location: to allow attaching geo-location information to a note.":"- Местоположение: за прикачване на геолокации към бележки.","Joplin website":"Уебсайта на Joplin","Database v%s":"Версия на базата данни: %s","FTS enabled: %d":"FTS пуснат: %d","Configuration":"Настройки","This note has been modified:":"Тази бележка беше променена:","Save changes":"Запази промените","Discard changes":"Отхвърли промените","No item with ID %s":"Няма обект с идентификатор %s","This attachment is not downloaded or not decrypted yet.":"Прикаченият файл не е свален или все още не е декриптиран.","The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s":"Мобилното приложение на Joplin в момента не поддържа този вид линкове: %s","Unsupported image type: %s":"Този тип изображения не се поддържа: %s","Created: %s":"Създаден: %s","View on map":"Покажи на карта","Go to source URL":"Иди на уеб адреса (URL)","Attach photo":"Прикачи снимка","Take photo":"Снимане","Convert to note":"Конвертиране към бележка","Convert to todo":"Конвертиране към задача","New tags:":"Нови тагове:","Type new tags or select from list":"Напишете нови тагове или изберете от списъка","Login with Dropbox":"Вписване с Dropbox","Enter code here":"Въведете кода тук","Master Key %s":"Главен ключ %s","Password:":"Парола:","Password cannot be empty":"Паролата не може да е празна","The notebook could not be saved: %s":"Тетрадката не може да бъде запазена: %s","Edit notebook":"Редактиране на тетрадка","Login with OneDrive":"Вписване в OneDrive","Refresh":"Обнови","Search":"Търсене","Usage: %s":"Употреба: %s","Unknown flag: %s":"Неизвестен флаг: %s","Dropbox":"Dropbox","File system":"Файловата система","Nextcloud":"Nextcloud","OneDrive":"OneDrive","WebDAV":"WebDAV","Created local items: %d.":"Създадени локални обекти: %d.","Updated local items: %d.":"Обновени локални обекти: %d.","Created remote items: %d.":"Създадени отдалечени обекти: %d.","Updated remote items: %d.":"Обновени отдалечени обекти: %d.","Deleted local items: %d.":"Изтрити локални обекти: %d.","Deleted remote items: %d.":"Изтрити отдалечени обекти: %d.","Fetched items: %d/%d.":"Взети обекти: %d/%d.","Cancelling...":"Отменям...","Last error: %s":"Последна грешка: %s","Idle":"В момента не прави нищо","In progress":"В момента върви","Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version":"Неизвестен тип на свален обект - моля обновете Joplin до най-новата версия","Decrypted items: %s / %s":"Декриптирани обекти: %s / %s","Checking... Please wait.":"Проверявам... Моля изчакайте.","Success! Synchronisation configuration appears to be correct.":"Успех! Изглежда че настройките за синхронизация са правили.","Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that the sync target is accessible. The reported error was:":"Грешка. Моля проверете дали уеб адреса(URL), потребителското име, паролата и т.н. са правили и че целта за синхронизация е достъпна. Получената грешка беше:","The application has been authorised!":"Приложението бе оторизирано!","Could not authorise application:\n\n%s\n\nPlease try again.":"Неуспешно оторизиране на приложението:\n\n%s\n\nМоля опитайте пак.","Encrypted":"Криптирана","Encrypted items cannot be modified":"Криптирани обекти не могат да бъдат променяни","title":"заглавие","updated date":"дата на промяна","Conflicts":"Конфликти","Cannot move notebook to this location":"Тетрадката не може да бъде преместена на това място","Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title.":"Тетрадки не могат да имат име \"%s\", защото това е запазено заглавие.","created date":"дата на създаване","This note does not have geolocation information.":"Тази бележка няма информация за геолокация.","Cannot copy note to \"%s\" notebook":"Не можах да копира бележката в тетрадка \"%s\"","Cannot move note to \"%s\" notebook":"Не можах да преместя бележката в тетрадка \"%s\"","Delete note \"%s\"?":"Да изтрия ли бележка \"%s\"?","Delete these %d notes?":"Да изтрия ли тези %d бележки?","Attention: If you change this location, make sure you copy all your content to it before syncing, otherwise all files will be removed! See the FAQ for more details: %s":"Внимание: Ако смените това местоположение, трябва да копирате цялото съдържание там преди да синхронизирате, иначе всички файлове ще бъдат премахнати! Вижчте ЧЗВ за повече подробности: %s","Light":"Светла","Dark":"Тъмна","Synchronisation target":"Цел за синхронизация","The target to synchronise to. Each sync target may have additional parameters which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below).":"Целта за синхронизация. Всяка цел за синхронизация може да има допълнителни параметри с имена `sync.NUM.NAME` (всички такива са документирани по долу).","Directory to synchronise with (absolute path)":"Директория с която да се синхронизира (абсолютен път)","Nextcloud WebDAV URL":"Уеб адрес (URL) за Nextcloud WebDAV","Nextcloud username":"Потребителско име за Nextcloud","Nextcloud password":"Парола за Nextcloud","WebDAV URL":"Уеб адрес (URL) за WebDAV","WebDAV username":"Потребителско име за WebDAV","WebDAV password":"Парола за WebDAV","Attachment download behaviour":"Режим на сваляне на прикачени файлове","In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all the attachments are downloaded whether you open the note or not.":"В режим \"Ръчен\" прикачените файлове се свалят само ако натиснете на тях. В режим \"Автоматичен\" се свалят, когато отворите бележката. В режим \"Винаги\" се свалят независимо дали отворите бележката или не.","Always":"Винаги","Manual":"Ръчен","Auto":"Автоматичен","Max concurrent connections":"Максимален брой едновременни връзки","Language":"Език","Date format":"Формат за дати","Time format":"Формат за време","Theme":"Визуална тема","Uncompleted to-dos on top":"Неизпълнените задачи най-отгоре","Show completed to-dos":"Покажи изпълнените задачи","Reverse sort order":"Обратен ред на сортиране","Sort notebooks by":"Сортирай тетрадките по","Save geo-location with notes":"Запазвай геолокация в бележките","When creating a new to-do:":"Когато се създава нова задача:","Focus title":"Фокусирай заглавието","Focus body":"Фокусирай съдържанието","When creating a new note:":"Когато се създава нова бележка:","Enable soft breaks":"Пусни меките краища (soft breaks)","Enable math expressions":"Пусни математическите изрази","Enable ==mark== syntax":"Пусни синтаксис ==маркиране==","Enable footnotes":"Пусни бележки под линията","Enable table of contents extension":"Пусни разширението за генерирано съдържание","Enable ~sub~ syntax":"Пусни синтаксис ~ниско~","Enable ^sup^ syntax":"Пусни синтаксис ^високо^","Enable deflist syntax":"Пусни синтаксис за списък от дефиниции","Enable abbreviation syntax":"Пусни синтаксис за съкращения","Enable markdown emoji":"Пусни markdown емоджи","Enable ++insert++ syntax":"Пусни синтаксис ++вметка++","Enable multimarkdown table extension":"Пусни разширението за multimarkdown таблици","Show tray icon":"Покажи иконка до часовника","Note: Does not work in all desktop environments.":"Внимание: Не работи с всички десктоп среди.","This will allow Joplin to run in the background. It is recommended to enable this setting so that your notes are constantly being synchronised, thus reducing the number of conflicts.":"Това позволява на Joplin да върви на заден план. Препоръчва се да пуснете тази настройка, за да се синхронизират бележките ви постоянно, и така да намалите вероятността да се появят конфликти.","Start application minimised in the tray icon":"Пускай приложението минимизирано до иконката","Editor font size":"Размер на шрифта на редактора","Editor font family":"Шрифт на редактора","Automatically update the application":"Автоматично обновление на приложението","Get pre-releases when checking for updates":"Взимане на експериментални версии при проверка за обновления","See the pre-release page for more details: %s":"Вижте страницата за експерименталните версии за повече подробности: %s","Synchronisation interval":"Интервал на синхронизация","%d minutes":"%d минути","%d hour":"%d час","%d hours":"%d часа","Text editor command":"Команда за стартиране на текстов редактор","The editor command (may include arguments) that will be used to open a note. If none is provided it will try to auto-detect the default editor.":"Команда за стартиране на текстов редактор (може да включва параметри), която ще бъде използвана за отваряне на бележка. Ако е празно, приложението ще се опитва автоматично да засече кой е текстовия редактор по подразбиране на системата ви.","Custom TLS certificates":"Допълнителни TLS сертификати","Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, or path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/custom.pem. Note that if you make changes to the TLS settings, you must save your changes before clicking on \"Check synchronisation configuration\".":"Разделен със запетайки списък от пътища до директории, откъдето да бъдат заредени сертификати, или пътища до отделни файлове със сертификати. Например: /my/cert_dir, /other/custom.pem. Имайте предвид, че ако направите промени в настройките за TLS, трябва да запазите промените преди да натиснете \"Провери настройките за синхронизация\".","Ignore TLS certificate errors":"Игнорирай грешки в TLS сертификати","Enable note history":"Пусни история за бележките","days":"дни","%d days":"%d дни","Keep note history for":"Пази историята на бележките","Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s.":"Невалидна стойност на настройката: \"%s\". Възможните стойности са: %s.","General":"Общи","Synchronisation":"Синхронизация","Appearance":"Външен вид","Note":"Бележки","Markdown":"Markdown","Application":"Приложение","Notes and settings are stored in: %s":"Бележките и настройките са запазени в: %s","The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name.":"Тагът \"%s\" вече съществува. Моля изберете друго име.","The application has been authorised - you may now close this browser tab.":"Приложението бе оторизирано - може да затворите таба в браузъра.","The application has been successfully authorised.":"Приложението бе успешно оторизирано.","Please open the following URL in your browser to authenticate the application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and will only read and write files in this directory. It will have no access to any files outside this directory nor to any other personal data. No data will be shared with any third party.":"Моля отворете следния адрес в браузър и оторизирайте приложението. Приложението ще създаде директория \"Apps/Joplin\" и ще чете и пише файлове в тази директория. Приложението няма да има достъп до файлове извън тази директория, нито до друга лична информация. Никакви данни няма да бъдат споделени с трети страни.","Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the synchronisation again may fix the problem.":"Неуспешно обновление на жетон: данните за оторизация липсват. Възможно е пускането на синхронизацията наново да оправи проблема.","Items that cannot be synchronised":"Някои обекти не можаха да бъдат синхронизирани","These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync target. In order to find these items, either search for the title or the ID (which is displayed in brackets above).":"Тези обекти ще останат на устройството, но няма да бъдат качени на целта за синхронизация. За да намерите тези обекти, потърсете за заглавията или идентификаторите им (може да ги видите в скобите по горе).","%s (%s) could not be uploaded: %s":"%s (%s) не можа да бъде качен: %s","Item \"%s\" could not be downloaded: %s":"Обект \"%s\" не можа да бъде свален: %s","Items that cannot be decrypted":"Обекти, които не могат да бъдат декриптирани","Joplin failed to decrypt these items multiple times, possibly because they are corrupted or too large. These items will remain on the device but Joplin will no longer attempt to decrypt them.":"Joplin не успя да декриптира тези обекти след няколко опита. Възможните причини са че са данните са развалени или че обектите са прекалено големи. Тези обекти ще останат на устройството, но Joplin вече няма да се опитва да ги декриптира.","Sync status (synced items / total items)":"Статус на синхронизацията (синхронизирани / всички)","%s: %d/%d":"%s: %d/%d","Total: %d/%d":"Общо: %d/%d","Conflicted: %d":"Конфликти: %d","To delete: %d":"За изтриване: %d","Folders":"Папки","%s: %d notes":"%s: %d бележки","Coming alarms":"Идни аларми","On %s: %s":"На %s: %s","Restored Notes":"Възстановени бележки","The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\".":"Бележка \"%s\" бе успешно създадена и сложена в тетрадка \"%s\".","Joplin Export File":"Joplin експорт файл","Joplin Export Directory":"Joplin експорт директория","Please specify import format for %s":"Моля задайте формата за импортиране от %s","There is no data to export.":"Няма какво да се експортира.","Please specify the notebook where the notes should be imported to.":"Моля задайте тетрадка, в която да бъдат импортирани бележките.","File":"Файл","Directory":"Директория","Cannot access %s":"Няма достъп до %s","%s %s (%s, %s)":"%s %s (%s, %s)"} \ No newline at end of file +{ + "%d days": "%d дни", + "%d hour": "%d час", + "%d hours": "%d часа", + "%d minutes": "%d минути", + "%d notes match this pattern. Delete them?": "%d бележки съответстват на този шаблон. Да ги изтрия ли?", + "%s %s (%s, %s)": "%s %s (%s, %s)", + "%s (%s) could not be uploaded: %s": "%s (%s) не можа да бъде качен: %s", + "%s (pre-release)": "%s (експериментална)", + "%s - Copy": "%s - Копие", + "%s = %s": "%s = %s", + "%s = %s (%s)": "%s = %s (%s)", + "%s: %d notes": "%s: %d бележки", + "%s: %d/%d": "%s: %d/%d", + "%s: %s": "%s: %s", + "&Edit": "Редактиране(&E)", + "&File": "Файл(&F)", + "&Help": "Помощ (&H)", + "&Tools": "Инструменти (&T)", + "&View": "Изглед(&V)", + "- Camera: to allow taking a picture and attaching it to a note.": "- Камера: за да може директно да бъдат снимани снимки и прикачвани към бележки.", + "- Location: to allow attaching geo-location information to a note.": "- Местоположение: за прикачване на геолокации към бележки.", + "- Storage: to allow attaching files to notes and to enable filesystem synchronisation.": "- Място за съхранение: за да могат да се прикачват файлове към бележките и за синхронизация с файловата система.", + " can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to convert the to-do back to a regular note.": "<задача-команда> може да е \"toggle\" или \"clear\". Използвайте \"toggle\" за да сменяте състоянието на задачата между изпълнена и неизпълнена (ако целевия обект е обикновена бележка, тя ще бъде конвертирана в задача). Използвайте \"clear\" за да конвертирате задача обратно в обикновена бележка.", + "About Joplin": "Относно Joplin", + "Active": "Активен", + "Add or remove tags:": "Добавяне и махане на тагове:", + "Advanced options": "Настройки за напреднали", + "Also displays unset and hidden config variables.": "Показва също и конфигурации, които нямат стойност, или са скрити.", + "Always": "Винаги", + "An update is available, do you want to download it now?": "Има обновление, искате ли да го свалите сега?", + "Appearance": "Външен вид", + "Application": "Приложение", + "Apply": "Приложи", + "Attach file": "Прикачи файл", + "Attach photo": "Прикачи снимка", + "Attaches the given file to the note.": "Прикачва зададения файл към бележката.", + "Attachment download behaviour": "Режим на сваляне на прикачени файлове", + "Attention: If you change this location, make sure you copy all your content to it before syncing, otherwise all files will be removed! See the FAQ for more details: %s": "Внимание: Ако смените това местоположение, трябва да копирате цялото съдържание там преди да синхронизирате, иначе всички файлове ще бъдат премахнати! Вижчте ЧЗВ за повече подробности: %s", + "Authentication was not completed (did not receive an authentication token).": "Оторизирането не беше завършено (не получих оторизационен жетон).", + "Authorisation token:": "Оторизационен жетон:", + "Auto": "Автоматичен", + "Automatically update the application": "Автоматично обновление на приложението", + "Back": "Назад", + "Bold": "Удебелен", + "Browse...": "Търсене...", + "Bulleted List": "Неномериран списък", + "Cancel": "Отмени", + "Cancelling background synchronisation... Please wait.": "Отменя се синхронизацията течаща на заден план... Моля изчакайте.", + "Cancelling...": "Отменям...", + "Cancelling... Please wait.": "Отменям... Моля изчакайте.", + "Cannot access %s": "Няма достъп до %s", + "Cannot change encrypted item": "Криптираният обект не може да бъде променен", + "Cannot copy note to \"%s\" notebook": "Не можах да копира бележката в тетрадка \"%s\"", + "Cannot find \"%s\".": "Не успях да намеря \"%s\".", + "Cannot move note to \"%s\" notebook": "Не можах да преместя бележката в тетрадка \"%s\"", + "Cannot move notebook to this location": "Тетрадката не може да бъде преместена на това място", + "Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the synchronisation again may fix the problem.": "Неуспешно обновление на жетон: данните за оторизация липсват. Възможно е пускането на синхронизацията наново да оправи проблема.", + "Check for updates...": "Провери за обновления...", + "Check synchronisation configuration": "Провери настройките за синхронизация", + "Checkbox": "Поле за отметка", + "Checking... Please wait.": "Проверявам... Моля изчакайте.", + "Clear": "Изчисти", + "Clear alarm": "Премахни алармата", + "Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named \"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified.": "Натиснете \"%s\" за да възстановите бележката. Тя ще бъде копирана в тетрадка с име \"%s\". Настоящата версия на бележката няма да бъде подменена или променена.", + "Close Window": "Затвори прозорец", + "Code": "Код", + "Coming alarms": "Идни аларми", + "Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, or path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/custom.pem. Note that if you make changes to the TLS settings, you must save your changes before clicking on \"Check synchronisation configuration\".": "Разделен със запетайки списък от пътища до директории, откъдето да бъдат заредени сертификати, или пътища до отделни файлове със сертификати. Например: /my/cert_dir, /other/custom.pem. Имайте предвид, че ако направите промени в настройките за TLS, трябва да запазите промените преди да натиснете \"Провери настройките за синхронизация\".", + "Completed decryption.": "Завърших декриптирането.", + "Configuration": "Настройки", + "Conflicted: %d": "Конфликти: %d", + "Conflicts": "Конфликти", + "Convert to note": "Конвертиране към бележка", + "Convert to todo": "Конвертиране към задача", + "Copy": "Копирай", + "Copy Link Address": "Копирай адреса на линка", + "Copy Markdown link": "Копирай Markdown линк", + "Copy path to clipboard": "Копирай пътя в клипборда", + "Copy token": "Копирай жетона", + "Could not authorise application:\n\n%s\n\nPlease try again.": "Неуспешно оторизиране на приложението:\n\n%s\n\nМоля опитайте пак.", + "Created": "Създаден", + "created date": "дата на създаване", + "Created local items: %d.": "Създадени локални обекти: %d.", + "Created remote items: %d.": "Създадени отдалечени обекти: %d.", + "Created: %d.": "Създадени: %d.", + "Created: %s": "Създаден: %s", + "Creates a new note.": "Създава нова бележка.", + "Creates a new notebook.": "Създава нова тетрадка.", + "Creates a new to-do.": "Създава нова задача.", + "Creating new %s...": "Създаване на нова %s...", + "Current version is up-to-date.": "Настоящата версия е най-новата.", + "Custom TLS certificates": "Допълнителни TLS сертификати", + "Cut": "Изрежи", + "Dark": "Тъмна", + "Database v%s": "Версия на базата данни: %s", + "Date format": "Формат за дати", + "days": "дни", + "Decrypted items: %s / %s": "Декриптирани обекти: %s / %s", + "Decrypting items: %d/%d": "Декриптиране на обекти: %d/%d", + "Default: %s": "Стойност по подразбиране: %s", + "Delete": "Изтрий", + "Delete note \"%s\"?": "Да изтрия ли бележка \"%s\"?", + "Delete note?": "Да изтрия ли бележката?", + "Delete notebook \"%s\"?\n\nAll notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.": "Да изтрия ли тетрадка \"%s\"?\n\nВсички бележки и под-тетрадки също ще бъдат изтрити.", + "Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.": "Да изтрия ли тетрадката? Всички бележки и под-тетрадки в нея също ще бъдат изтрити.", + "Delete these %d notes?": "Да изтрия ли тези %d бележки?", + "Deleted local items: %d.": "Изтрити локални обекти: %d.", + "Deleted remote items: %d.": "Изтрити отдалечени обекти: %d.", + "Deletes the given notebook.": "Изтрива дадената тетрадка.", + "Deletes the notebook without asking for confirmation.": "Изтрива тетрадката без да пита за потвърждение.", + "Deletes the notes matching .": "Изтрива бележките съответстващи на <шаблон-бележки>.", + "Deletes the notes without asking for confirmation.": "Изтрива бележките без да пита за потвърждение.", + "Destination format: %s": "Целеви формат: %s", + "Directory": "Директория", + "Directory to synchronise with (absolute path)": "Директория с която да се синхронизира (абсолютен път)", + "Disable encryption": "Изключване на криптирането", + "Disable Web Clipper Service": "Спри услугата за уеб-клипера", + "Disabled": "Изключено", + "Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronised and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to continue?": "Изключването на криптирането означава че *всички* бележки и прикачени файлове ще бъдат синхронизирани наново и изпратени некриптирани на целта за синхронизация. Искате ли да продължите?", + "Discard changes": "Отхвърли промените", + "Displays a geolocation URL for the note.": "Показва URL на геолокацията на бележката.", + "Displays only the first top notes.": "Показва първите <брой> бележки.", + "Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos.": "Показва само обекти от даден тип или типове. Може да е `n` за бележки, `t` за задачи, или `nt` за бележки и задачи (напр. `-tt` би показало само задачи, а `-tnt` би показало бележки и задачи.", + "Displays summary about the notes and notebooks.": "Показва обобщение относно бележките и тетрадките.", + "Displays the complete information about note.": "Показва пълната информация за бележката.", + "Displays the given note.": "Показва зададената бележка.", + "Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list of notebooks.": "Показва бележките в настоящата тетрадка. Използвайте `ls /` за да покажете списъка от тетрадки.", + "Displays usage information.": "Показва информация за употребата.", + "Displays version information": "Показва информация за версията", + "Do not ask for confirmation.": "Не питай за потвърждение.", + "Download and install the relevant extension for your browser:": "Свалете и инсталирате разширението за вашия браузър:", + "Downloading resources...": "Свалям ресурси...", + "Dropbox": "Dropbox", + "Dropbox Login": "Вписване в Dropbox", + "Duplicate": "Дуплицирай", + "Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is specified the note is duplicated in the current notebook.": "Дуплицира бележките съответстващи на <бележка> в [тетрадка]. Ако тетрадка не е зададена, бележките ще бъдат дуплицирани в настоящата тетрадка.", + "Edit": "Редактиране", + "Edit in external editor": "Редактирай във външен редактор", + "Edit note.": "Редактиране на бележка.", + "Edit notebook": "Редактиране на тетрадка", + "Editor font family": "Шрифт на редактора", + "Editor font size": "Размер на шрифта на редактора", + "Either \"text\" or \"json\"": "Или \"text\" или \"json\"", + "Enable": "Включи", + "Enable ++insert++ syntax": "Пусни синтаксис ++вметка++", + "Enable ==mark== syntax": "Пусни синтаксис ==маркиране==", + "Enable ^sup^ syntax": "Пусни синтаксис ^високо^", + "Enable abbreviation syntax": "Пусни синтаксис за съкращения", + "Enable deflist syntax": "Пусни синтаксис за списък от дефиниции", + "Enable encryption": "Включване на криптирането", + "Enable footnotes": "Пусни бележки под линията", + "Enable markdown emoji": "Пусни markdown емоджи", + "Enable math expressions": "Пусни математическите изрази", + "Enable multimarkdown table extension": "Пусни разширението за multimarkdown таблици", + "Enable note history": "Пусни история за бележките", + "Enable soft breaks": "Пусни меките краища (soft breaks)", + "Enable table of contents extension": "Пусни разширението за генерирано съдържание", + "Enable Web Clipper Service": "Пусни услугата за уеб-клипера", + "Enable ~sub~ syntax": "Пусни синтаксис ~ниско~", + "Enabled": "Включено", + "Encrypted": "Криптирана", + "Encrypted items cannot be modified": "Криптирани обекти не могат да бъдат променяни", + "Encryption Config": "Настройки за криптиране", + "Encryption is: %s": "Криптирането е: %s", + "Enter code here": "Въведете кода тук", + "Enter master password:": "Въведете главната парола:", + "Enum": "Изброим", + "Error opening note in editor: %s": "Грешка при отварянето на бележката в редактор: %s", + "Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that the sync target is accessible. The reported error was:": "Грешка. Моля проверете дали уеб адреса(URL), потребителското име, паролата и т.н. са правили и че целта за синхронизация е достъпна. Получената грешка беше:", + "Errors only": "Само грешки", + "Exits the application.": "Напуска приложението.", + "Export": "Експортиране", + "Export Debug Report": "Експортиране на доклад за откриване на грешки", + "Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...": "Експортирам към \"%s\" във формат \"%s\". Моля изчакайте...", + "Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the complete database including notebooks, notes, tags and resources.": "Експортира данните от Joplin в зададения път. По подразбиране ще експортира пълната база данни, включително тетрадки, бележки, тагове и ресурси.", + "Exports only the given note.": "Експортира само зададената бележка.", + "Exports only the given notebook.": "Експортира само зададената тетрадка.", + "Fatal error:": "Фатална грешка:", + "Fetched items: %d/%d.": "Взети обекти: %d/%d.", + "Fetching resources: %d/%d": "Взимане на ресурси: %d/%d", + "File": "Файл", + "File system": "Файловата система", + "Focus": "Фокусирай", + "Focus body": "Фокусирай съдържанието", + "Focus title": "Фокусирай заглавието", + "Folders": "Папки", + "For information on how to customise the shortcuts please visit %s": "За информация как да промените кратките команди, моля посетете %s", + "For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how to enable it please check the documentation:": "За повече информация относно криптирането от край до край (E2EE) и за съвети относно как да го пуснете, вижте документацията:", + "For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`": "За списък от клавиатурните команди и конфигурации, въведете `help keymap`", + "Found: %d.": "Намерени: %d.", + "FTS enabled: %d": "FTS пуснат: %d", + "General": "Общи", + "Get pre-releases when checking for updates": "Взимане на експериментални версии при проверка за обновления", + "Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the current configuration.": "Показва или променя конфигурационна стойност. Ако [стойност] не е дадена, ще покаже стойността на [име]. Ако нито [име] нито [стойност] са дадени, изрежда цялата настояща конфигурация.", + "Go to source URL": "Иди на уеб адреса (URL)", + "Goto Anything...": "Отиди на нещо...", + "Heading": "Заглавие", + "Hide %s": "Скрий %s", + "Horizontal Rule": "Хоризонтална черта", + "Hyperlink": "Линк", + "ID": "Идентификатор", + "Idle": "В момента не прави нищо", + "Ignore TLS certificate errors": "Игнорирай грешки в TLS сертификати", + "Import": "Импортиране", + "Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...": "Импортирам от \"%s\" във формат \"%s\". Моля изчакайте...", + "Importing notes...": "Импортирам на бележки...", + "Imports data into Joplin.": "Импортира данни в Joplin.", + "In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all the attachments are downloaded whether you open the note or not.": "В режим \"Ръчен\" прикачените файлове се свалят само ако натиснете на тях. В режим \"Автоматичен\" се свалят, когато отворите бележката. В режим \"Винаги\" се свалят независимо дали отворите бележката или не.", + "In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item.": "Във всяка команда може да реферирате бележка или тетрадка по заглавие или по идентификатор, или използвайки някоя от кратките команди `$n` и `$b`, представляващи съответно настоящата бележка и настоящата тетрадка. `$c` може да се ползва за рефериране на избрания обект.", + "In order to use the web clipper, you need to do the following:": "За да използвате уеб-клипера, трябва да направите следното:", + "In progress": "В момента върви", + "In: %s": "В: %s", + "Insert Date Time": "Постави датата и часа", + "Insert Hyperlink": "Вкарай линк", + "Invalid answer: %s": "Невалиден отговор: %s", + "Invalid command: \"%s\"": "Невалидна команда: \"%s\"", + "Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s.": "Невалидна стойност на настройката: \"%s\". Възможните стойности са: %s.", + "Italic": "Курсив", + "Item \"%s\" could not be downloaded: %s": "Обект \"%s\" не можа да бъде свален: %s", + "Items that cannot be decrypted": "Обекти, които не могат да бъдат декриптирани", + "Items that cannot be synchronised": "Някои обекти не можаха да бъдат синхронизирани", + "Joplin Export Directory": "Joplin експорт директория", + "Joplin Export File": "Joplin експорт файл", + "Joplin failed to decrypt these items multiple times, possibly because they are corrupted or too large. These items will remain on the device but Joplin will no longer attempt to decrypt them.": "Joplin не успя да декриптира тези обекти след няколко опита. Възможните причини са че са данните са развалени или че обектите са прекалено големи. Тези обекти ще останат на устройството, но Joplin вече няма да се опитва да ги декриптира.", + "Joplin Web Clipper allows saving web pages and screenshots from your browser to Joplin.": "Уеб-клиперът на Joplin позволява за да запазвате уеб-страници и снимки на екрана от браузъра директно в Joplin.", + "Joplin website": "Уебсайта на Joplin", + "Keep note history for": "Пази историята на бележките", + "Language": "Език", + "Last error: %s": "Последна грешка: %s", + "Layout": "Разположеня", + "Light": "Светла", + "List item": "Елемент на списък", + "Location": "Местоположение", + "Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the operation.": "Файла за заключване е зает. Ако знаете че друга синхронизация не се извършва в момента, може да изтриете файла за заключване намиращ се на \"%s\" и да продължите с процеса.", + "Log": "Лог", + "Login with Dropbox": "Вписване с Dropbox", + "Login with OneDrive": "Вписване в OneDrive", + "Make a donation": "Искам да направя дарение", + "Manual": "Ръчен", + "Markdown": "Markdown", + "Marks a to-do as done.": "Маркира задача като изпълнена.", + "Marks a to-do as non-completed.": "Маркира задача като неизпълнена.", + "Master Key %s": "Главен ключ %s", + "Max concurrent connections": "Максимален брой едновременни връзки", + "Missing Master Keys": "Липсващи главни ключове", + "Missing required argument: %s": "Липсващ задължителен параметър: %s", + "More information": "Още информация", + "More than one item match \"%s\". Please narrow down your query.": "Повече от едно нещо съответства на \"%s\". Моля рафинирайте търсенето си.", + "Move %d notes to notebook \"%s\"?": "Да преместя ли %d бележки в тетрадка \"%s\"?", + "Move to notebook...": "Премести в тетрадка...", + "Moves the notes matching to [notebook].": "Премества бележките съответстващи на <бележка> в [тетрадка].", + "n": "н", + "N": "Н", + "New note": "Нова бележка", + "New notebook": "Нова тетрадка", + "New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it": "Нова тетрадка \"%s\" ще бъде създадена и файл \"%s\" ще бъде импортиран в нея", + "New tags:": "Нови тагове:", + "New to-do": "Нова задача", + "New version: %s": "Нова версия: %s", + "Nextcloud": "Nextcloud", + "Nextcloud password": "Парола за Nextcloud", + "Nextcloud username": "Потребителско име за Nextcloud", + "Nextcloud WebDAV URL": "Уеб адрес (URL) за Nextcloud WebDAV", + "No": "Не", + "No active notebook.": "Няма активна тетрадка.", + "No item with ID %s": "Няма обект с идентификатор %s", + "No notebook has been specified.": "Няма зададени тетрадки.", + "No notebook selected.": "Няма избрани тетрадки.", + "No notes in here. Create one by clicking on \"New note\".": "Тук няма бележки. Може да натиснете \"Нова бележка\" за да създадете първата.", + "No such command: %s": "Няма такава команда: %s", + "No text editor is defined. Please set it using `config editor `": "Няма зададен текстови редактор. Моля задайте го с командата: `config editor <път-до-редактора>`", + "Not authentified with %s. Please provide any missing credentials.": "Не сме оторизирани за %s. Моля въведете липсващите оторизационни данни.", + "note": "бележка", + "Note": "Бележки", + "Note body": "Съдържание на бележката", + "Note does not exist: \"%s\". Create it?": "Бележката не съществува:\"%s\". Да я създам ли?", + "Note has been saved.": "Бележката бе запазена.", + "Note History": "История на бележката", + "Note is not a to-do: \"%s\"": "Бележката не е задача: \"%s\"", + "Note properties": "Атрибути на бележката", + "Note title": "Заглавие на бележката", + "Note: Does not work in all desktop environments.": "Внимание: Не работи с всички десктоп среди.", + "Notebook title:": "Заглавие на тетрадка:", + "Notebooks": "Тетрадки", + "Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title.": "Тетрадки не могат да имат име \"%s\", защото това е запазено заглавие.", + "Notes and settings are stored in: %s": "Бележките и настройките са запазени в: %s", + "Notes can only be created within a notebook.": "Бележки могат да бъдат създавани само в тетрадка.", + "Numbered List": "Номериран списък", + "OK": "Добре", + "On %s: %s": "На %s: %s", + "One or more items are currently encrypted and you may need to supply a master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the background and will be available soon.": "Един или повече обекти са криптирани в момента и може да е необходимо да въведете главната парола. За да го направите, напишете `e2ee decrypt`. Ако вече сте задали паролата, то криптираните обекти вече се декриптират на заден план и скоро ще са на разположение.", + "One or more master keys need a password.": "Поне един главен ключ се нуждае от парола.", + "OneDrive": "OneDrive", + "OneDrive Login": "Вписване в OneDrive", + "Open %s": "Отвори %s", + "Open...": "Отвори...", + "Operation cancelled": "Действието бе отменено", + "Options": "Конфигурация", + "Password": "Парола", + "Password cannot be empty": "Паролата не може да е празна", + "Password:": "Парола:", + "Paste": "Постави", + "PDF File": "PDF файл", + "Permission to use camera": "Разрешение за употреба на камерата", + "Please open the following URL in your browser to authenticate the application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and will only read and write files in this directory. It will have no access to any files outside this directory nor to any other personal data. No data will be shared with any third party.": "Моля отворете следния адрес в браузър и оторизирайте приложението. Приложението ще създаде директория \"Apps/Joplin\" и ще чете и пише файлове в тази директория. Приложението няма да има достъп до файлове извън тази директория, нито до друга лична информация. Никакви данни няма да бъдат споделени с трети страни.", + "Please select a notebook first.": "Моля първо изберете тетрадка.", + "Please select the note or notebook to be deleted first.": "Моля първо изберете бележката или тетрадката, която искате да изтриете.", + "Please select where the sync status should be exported to": "Моля изберете къде да бъде експортиран статуса на синхронизацията", + "Please specify import format for %s": "Моля задайте формата за импортиране от %s", + "Please specify the notebook where the notes should be imported to.": "Моля задайте тетрадка, в която да бъдат импортирани бележките.", + "Plugins": "Разширения", + "Possible keys/values:": "Възможни ключове/стойности:", + "Possible values: %s.": "Възможни стойности: %s.", + "Preferences...": "Настройки...", + "Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application": "Натиснете Ctrl+D или напишете \"exit\" за да напуснете приложението", + "Press to set the decryption password.": "Натиснете за да зададете паролата за декриптиране.", + "Previous versions of this note": "Предишни версии на бележката", + "Print": "Принтиране", + "Quit": "Изход", + "Refresh": "Обнови", + "Remove tag \"%s\" from all notes?": "Да премахна ли таг \"%s\" от всички бележки?", + "Remove this search from the sidebar?": "Да премахна ли това търсене от страничния панел?", + "Rename": "Преименувай", + "Rename notebook:": "Преименуване на тетрадка:", + "Rename tag:": "Преименуване на таг:", + "Renames the given (note or notebook) to .": "Преименува дадения <обект> (бележка или тетрадка) на <име>.", + "Resources: %d.": "Ресурси: %d.", + "Restore": "Възстанови", + "Restored Notes": "Възстановени бележки", + "Retry": "Нов опит", + "Reverse sort order": "Обратен ред на сортиране", + "Reverses the sorting order.": "Обръща реда на сортиране.", + "Save": "Запази", + "Save alarm": "Запази алармата", + "Save as...": "Запазаи като...", + "Save changes": "Запази промените", + "Save geo-location with notes": "Запазвай геолокация в бележките", + "Search": "Търсене", + "Search in all the notes": "Търсене във всички бележки", + "Search in current note": "Търсене в настоящата бележка", + "Search...": "Търсене...", + "Search:": "Търсене:", + "Searches for the given in all the notes.": "Търси всред всички бележки за зададения <шаблон>.", + "See the pre-release page for more details: %s": "Вижте страницата за експерименталните версии за повече подробности: %s", + "Select all": "Избери всичко", + "Set alarm": "Задай аларма", + "Set alarm:": "Задаване на аларма:", + "Set the password": "Задаване на паролата", + "Sets the property of the given to the given [value]. Possible properties are:\n\n%s": "Задава зададената [стойност] за атрибут <име> на дадената <бележка>. Възможните атрибути са:\n\n%s", + "Share": "Сподели", + "Shortcuts are not available in CLI mode.": "Кратките команди са приложими само в режим на команден ред.", + "Show all": "Покажи всички", + "Show completed to-dos": "Покажи изпълнените задачи", + "Show tray icon": "Покажи иконка до часовника", + "Sidebar": "Страничен панел", + "Skipped: %d.": "Пропуснати: %d.", + "Some items cannot be synchronised.": "Някои обекти не можаха да бъдат синхронизирани.", + "Sort notebooks by": "Сортирай тетрадките по", + "Sort notes by": "Сортирай бележките по", + "Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time).": "Сортира обектите по <поле>. Напр. title (заглавие), updated_time (последна промяна), created_time (създадена).", + "Source format: %s": "Формат на източника: %s", + "Start application minimised in the tray icon": "Пускай приложението минимизирано до иконката", + "Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending on how much there is to decrypt.": "Започвам да декриптирам... Моля изчакайте, защото това може да отнеме няколко минути, в зависимост от колко има за декриптиране.", + "Starting synchronisation...": "Започвам синхронизация...", + "Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt.": "Започваме редакция на бележката. Затворете редактора за да се върнете към командния ред.", + "Status": "Статус", + "Status: %s": "Статус: %s", + "Status: Started on port %d": "Статус: Стартирано на порт %d", + "Step 1: Enable the clipper service": "1ва стъпка: Пуснете услугата на клипера", + "Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:": "1ва стъпка: Отворете този адрес в браузър и оторизирайте приложението:", + "Step 2: Enter the code provided by Dropbox:": "2ра стъпка: Въведете кода предоставен от Dropbox:", + "Step 2: Install the extension": "2ра стъпка: Инсталирайте браузърско разширение", + "strong text": "силно наблегнат текст", + "Submit": "Предай", + "Success! Synchronisation configuration appears to be correct.": "Успех! Изглежда че настройките за синхронизация са правили.", + "Switch between note and to-do type": "Конвертирай между бележка и задача", + "Switch to note type": "Конвертирай към бележка", + "Switch to to-do type": "Конвертирай към задача", + "Switches to [notebook] - all further operations will happen within this notebook.": "Превключва на [тетрадка] - всички нататъчни команди ще се извършват в тази тетрадка.", + "Sync status (synced items / total items)": "Статус на синхронизацията (синхронизирани / всички)", + "Sync to provided target (defaults to sync.target config value)": "Синхронизира със зададената цел (по подразбиране със стойността от конфигурационната стойност sync.target)", + "Synchronisation": "Синхронизация", + "Synchronisation interval": "Интервал на синхронизация", + "Synchronisation is already in progress.": "Вече се извършва синхронизация.", + "Synchronisation Status": "Статус на синхронизацията", + "Synchronisation target": "Цел за синхронизация", + "Synchronisation target: %s (%s)": "Цел за синхронизация: %s (%s)", + "Synchronise": "Синхронизация", + "Synchronises with remote storage.": "Синхронизира с отдалеченото хранилище.", + "Tagged: %d.": "Тагнати: %d.", + "Tags": "Тагове", + "Take photo": "Снимане", + "Text editor command": "Команда за стартиране на текстов редактор", + "The application has been authorised - you may now close this browser tab.": "Приложението бе оторизирано - може да затворите таба в браузъра.", + "The application has been authorised!": "Приложението бе оторизирано!", + "The application has been successfully authorised.": "Приложението бе успешно оторизирано.", + "The command \"%s\" is only available in GUI mode": "Командата \"%s\" е приложима само в графичен режим", + "The editor command (may include arguments) that will be used to open a note. If none is provided it will try to auto-detect the default editor.": "Команда за стартиране на текстов редактор (може да включва параметри), която ще бъде използвана за отваряне на бележка. Ако е празно, приложението ще се опитва автоматично да засече кой е текстовия редактор по подразбиране на системата ви.", + "The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s": "Мобилното приложение на Joplin в момента не поддържа този вид линкове: %s", + "The master keys with these IDs are used to encrypt some of your items, however the application does not currently have access to them. It is likely they will eventually be downloaded via synchronisation.": "Главните ключове с тези идентификатори са били използвани за криптиране на някои от обектите ви, но приложението в момент няма достъп до тях. Вероятно ще бъдат свалени тепърва чрез синхронизация.", + "The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\".": "Бележка \"%s\" бе успешно създадена и сложена в тетрадка \"%s\".", + "The notebook could not be saved: %s": "Тетрадката не може да бъде запазена: %s", + "The notes have been imported: %s": "Бележките бяха импортирани: %s", + "The possible commands are:": "Възможните команди са:", + "The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name.": "Тагът \"%s\" вече съществува. Моля изберете друго име.", + "The target to synchronise to. Each sync target may have additional parameters which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below).": "Целта за синхронизация. Всяка цел за синхронизация може да има допълнителни параметри с имена `sync.NUM.NAME` (всички такива са документирани по долу).", + "The web clipper service is enabled and set to auto-start.": "Услугата за уеб-клипера бе включена и конфигурирана да се стартира автоматично.", + "The web clipper service is not enabled.": "Услугата за уеб-клипера не е пусната.", + "Theme": "Визуална тема", + "There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button.": "В момента няма бележки. Натиснете бутон (+) за да създадете бележка.", + "There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\".": "В момента нямата тетрадки. Може да натиснете \"Нова тетрадка\" за да създадете първата.", + "There is no data to export.": "Няма какво да се експортира.", + "These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync target. In order to find these items, either search for the title or the ID (which is displayed in brackets above).": "Тези обекти ще останат на устройството, но няма да бъдат качени на целта за синхронизация. За да намерите тези обекти, потърсете за заглавията или идентификаторите им (може да ги видите в скобите по горе).", + "This attachment is not downloaded or not decrypted yet.": "Прикаченият файл не е свален или все още не е декриптиран.", + "This authorisation token is only needed to allow third-party applications to access Joplin.": "Оторизационният жетон е необходим само ако искате да дадете достъп до Joplin на приложения от трети страни.", + "This note does not have geolocation information.": "Тази бележка няма информация за геолокация.", + "This note has been modified:": "Тази бележка беше променена:", + "This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the note.": "Тази бележка няма съдържание. Натиснете \"%s\" за да покажете редакторя и да редактирате бележката.", + "This note has no history": "Тази бележка няма история", + "This service allows the browser extension to communicate with Joplin. When enabling it your firewall may ask you to give permission to Joplin to listen to a particular port.": "Услугата позволява на браузърски разширения да комуникират с Joplin. Когато я включите, защитната ви стена може да ви попита да дадете разрешение на Joplin да слуша на определен порт.", + "This will allow Joplin to run in the background. It is recommended to enable this setting so that your notes are constantly being synchronised, thus reducing the number of conflicts.": "Това позволява на Joplin да върви на заден план. Препоръчва се да пуснете тази настройка, за да се синхронизират бележките ви постоянно, и така да намалите вероятността да се появят конфликти.", + "Time format": "Формат за време", + "title": "заглавие", + "To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:": "За да позволите на Joplin да синхронизира с Dropbox, моля изпълнете следните стъпки:", + "To delete a tag, untag the associated notes.": "За да изтриете таг, премахнете го от всички бележки.", + "To delete: %d": "За изтриване: %d", + "To enter command line mode, press \":\"": "За да влезете в режим на команден ред, натиснете \":\"", + "To exit command line mode, press ESCAPE": "За да излезете от режим на команден ред, натисне ESCAPE", + "To maximise/minimise the console, press \"tc\".": "За да максимизирате или минимизирате конзолата, натиснете \"tc\".", + "To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab.": "За да се преместите от един панел в друг, настинете Tab или Shift+Tab.", + "To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable them in your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions": "Приложението има нужда от следните разрешения за да работи правилно. Моля дайте ги от настройките на телефона в Приложения > Joplin > Разрешения", + "to-do": "задача", + "Toggle development tools": "Инструменти за разработка", + "Toggle editor layout": "Промени изгледа на редактора", + "Toggle sidebar": "Страничен панел", + "Token has been copied to the clipboard!": "Жетона бе копиран в клипборда!", + "Total: %d/%d": "Общо: %d/%d", + "Type `help [command]` for more information about a command; or type `help all` for the complete usage information.": "Въведете `help [команда]` за повече информация относно командата, или въведете `help all` за пълната информация за ползването на командния ред.", + "Type `joplin help` for usage information.": "Въведете `joplin help` за информация за употребата.", + "Type new tags or select from list": "Напишете нови тагове или изберете от списъка", + "Type: %s.": "Тип: %s.", + "Uncompleted to-dos on top": "Неизпълнените задачи най-отгоре", + "Unknown flag: %s": "Неизвестен флаг: %s", + "Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version": "Неизвестен тип на свален обект - моля обновете Joplin до най-новата версия", + "Unsupported image type: %s": "Този тип изображения не се поддържа: %s", + "Unsupported link or message: %s": "Неподдържан линк или съобщение: %s", + "Untitled": "Без заглавие", + "Updated": "Обновен", + "updated date": "дата на промяна", + "Updated local items: %d.": "Обновени локални обекти: %d.", + "Updated remote items: %d.": "Обновени отдалечени обекти: %d.", + "Updated: %d.": "Обновени: %d.", + "URL": "Уеб адрес (URL)", + "Usage: %s": "Употреба: %s", + "Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE": "Използване на дългия формат на списъци. Форматът е ID, NOTE_COUNT (брой бележки, за тетрадки), DATE (дата), TODO_CHECKED (брой завършени, за задачи), TITLE (заглавие)", + "Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas (including this console).": "Използвайте стрелките и page up/down to за да прелистите списъци и текстови полета (включително тази конзола).", + "View on map": "Покажи на карта", + "View them now": "Покажи ги сега", + "WebDAV": "WebDAV", + "WebDAV password": "Парола за WebDAV", + "WebDAV URL": "Уеб адрес (URL) за WebDAV", + "WebDAV username": "Потребителско име за WebDAV", + "Website and documentation": "Уебсайт и документация", + "Welcome to Joplin!\n\nType `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` for usage information.\n\nFor example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`.": "Добре дошли в Joplin!\n\nВъведете `:help shortcuts` за списък от клавиатурни команди, или само `:help` за информация за ползването на приложението.\n\nНапример, за да създадете тетрадка, натиснете `mb`; за да създадете бележка, натиснете `mn`.", + "When creating a new note:": "Когато се създава нова бележка:", + "When creating a new to-do:": "Когато се създава нова задача:", + "y": "д", + "Y": "Д", + "Yes": "Да", + "Your choice: ": "Вашият избор: ", + "Your permission to use your camera is required.": "Трябва да разрешените употребата на камерата.", + "Your version: %s": "Вашата версия: %s" +} \ No newline at end of file diff --git a/packages/lib/locales/bs_BA.json b/packages/lib/locales/bs_BA.json index 88dc85c4a..6c1cb7f8b 100644 --- a/packages/lib/locales/bs_BA.json +++ b/packages/lib/locales/bs_BA.json @@ -1 +1,602 @@ -{"To delete a tag, untag the associated notes.":"Da izbrišete oznaku, prvo je uklonite iz bilješki kojima je dodijeljena.","Please select the note or notebook to be deleted first.":"Prvo odaberite bilješku ili bilježnicu koju želite izbrisati.","Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application":"Pritisnite Ctrl+D ili kucajte \"exit\" da zatvorite aplikaciju","More than one item match \"%s\". Please narrow down your query.":"Više od jednog rezultata odgovara \"%s\". Molimo suzite obim pretrage.","No notebook selected.":"Nije odabrana bilježnica.","No notebook has been specified.":"Nije precizirana bilježnica.","Y":"Y","n":"n","N":"N","y":"y","Cancelling background synchronisation... Please wait.":"Prekidam sinhronizaciju... Pričekajte.","No such command: %s":"Nepostojeća komanda: %s","The command \"%s\" is only available in GUI mode":"Komanda \"%s\" dostupna je samo u grafičkom okruženju","Cannot change encrypted item":"Nije moguće promijeniti šifriranu stavku","Missing required argument: %s":"Nedostaje neophodni argument: %s","%s: %s":"%s: %s","Your choice: ":"Vaš izbor: ","Invalid answer: %s":"Nevažeći odgovor: %s","Attaches the given file to the note.":"Prilaže datu datoteku bilješci.","Cannot find \"%s\".":"Ne mogu pronaći \"%s\".","Displays the given note.":"Prikazuje datu bilješku.","Displays the complete information about note.":"Prikazuje potpune informacije o bilješci.","Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the current configuration.":"Prima ili podešava konfiguracijske vrijednosti. Ako [value] nije navedena, tada će biti prikazana vrijednost [name]. Ako ni [name] ni [value] nisu precizirane, prikazat će se trenutna konfiguracija.","Also displays unset and hidden config variables.":"Prikazuje i nepodešene i skrivene konfiguracijske varijable.","%s = %s (%s)":"%s = %s (%s)","%s = %s":"%s = %s","Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is specified the note is duplicated in the current notebook.":"Kreira duplikat bilješke u [notebook]. Ako bilježnica nije navedena, duplikat će biti pohranjen u trenutno otvorenu bilježnicu.","Marks a to-do as done.":"Označava da je zadatak obavljen.","Note is not a to-do: \"%s\"":"Bilješka nije zadatak: \"%s\"","Enter master password:":"Unesite glavnu lozinku:","Operation cancelled":"Radnja je prekinuta","Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending on how much there is to decrypt.":"Počinjem sa dešifrovanjem... Molim Vas da pričekate, jer proces može trajati nekoliko minuta, zavisno od količine podataka koje treba dešifrovati.","Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)":"Preskočene stavke: %d (koristite --retry-failed-items da ih ponovo pokušate dešifrovati)","Completed decryption.":"Dešifrovanje završeno.","Enabled":"Uključeno","Disabled":"Isključeno","Encryption is: %s":"Šifriranje je: %s","Edit note.":"Uredi bilješku.","No text editor is defined. Please set it using `config editor `":"Nije određen program za uređivanje teksta. Precizirajte ga pomoću `config editor `","No active notebook.":"Nema aktivne bilježnice.","Note does not exist: \"%s\". Create it?":"Bilješka ne postoji: \"%s\". Želite li je kreirati?","Error opening note in editor: %s":"Greška prilikom otvaranja bilješke: %s","Exits the application.":"Zatvara aplikaciju.","Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the complete database including notebooks, notes, tags and resources.":"Prenosi kopiju Joplin podataka na datu lokaciju. Čitava će baza podataka biti pohranjena, uključujući bilježnice, bilješke, oznake i resurse.","Destination format: %s":"Format: %s","Exports only the given note.":"Prenosi samo kopiju date bilješke.","Exports only the given notebook.":"Prenosi samo kopiju date bilježnice.","Displays a geolocation URL for the note.":"Prikazuje geografsku lokaciju bilješke.","Displays usage information.":"Prikazuje informacije o korištenju.","For information on how to customise the shortcuts please visit %s":"Da biste saznali kako raditi sa kraticama, posjetite %s","Shortcuts are not available in CLI mode.":"Kratice nisu dostupne u negrafičkom okruženju.","Type `help [command]` for more information about a command; or type `help all` for the complete usage information.":"Kucajte `help [command]` za više informacija o komandi; ili kucajte `help all` za detaljne informacije o načinu korištenja.","The possible commands are:":"Moguće komande glase:","In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item.":"U svakoj komandi, bilješka ili bilježnica mogu se precizirati pomoću naziva ili identifikacijskog broja, odnosno pomoću kratica za naziv `$n` i broj `$b` trenutno označene bilješke ili bilježnice. `$c` se može koristiti za trenutno označenu stavku.","To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab.":"Da pređete iz jednog okvira u drugi, pritisnite Tab ili Shift+Tab.","Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas (including this console).":"Pomoću strelica i tipki PageUp/PageDown pomjerajte liste i tekst (uključujući i ovu konzolu).","To maximise/minimise the console, press \"tc\".":"Konzolu maksimizirate/minimizirate pritiskom na \"tc\".","To enter command line mode, press \":\"":"Za aktiviranje komandne linije, pritisnite \":\"","To exit command line mode, press ESCAPE":"Za zatvaranje komandne linije, pritisnite ESCAPE","For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`":"Za popis kratica i konfiguracijskih opcija kucajte `help keymap`","Imports data into Joplin.":"Unosi podatke u Joplin","Source format: %s":"Izvorni format: %s","Do not ask for confirmation.":"Ne pitaj za potvrdu.","Found: %d.":"Pronađeno: %d.","Created: %d.":"Kreirano: %d.","Updated: %d.":"Ažurirano: %d.","Skipped: %d.":"Preskočeno: %d.","Resources: %d.":"Resursi: %d.","Tagged: %d.":"Označeno: %d.","Importing notes...":"Unosim bilješke...","The notes have been imported: %s":"Bilješke su unesene: %s","Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list of notebooks.":"Prikazuje bilješke u trenutnoj bilježnici. Koristite komandu `ls /` da prikažete popis bilježnica.","Displays only the first top notes.":"Prikazuje samo prvih bilješki.","Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time).":"Sortira stavke prema (npr. title, updated_time, created_time).","Reverses the sorting order.":"Inverzni redoslijed sortiranja.","Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos.":"Prikazuje samo stavke određenog tipa. To može biti `n` za bilješke, `t` za zadatke, ili `nt` za bilješke i zadatke (npr. `-tt` prikazuje samo zadatke, dok `-tnt` prikazuje i bilješke i zadatke.)","Either \"text\" or \"json\"":"Ili \"text\" ili \"json\"","Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE":"Koristi dugi format. Format je ID, NOTE_COUNT (za bilježnice), DATE, TODO_CHECKED (za zadatke), TITLE","Please select a notebook first.":"Prvo odaberite bilježnicu.","Creates a new notebook.":"Kreira novu bilježnicu.","Creates a new note.":"Kreira novu bilješku.","Notes can only be created within a notebook.":"Bilješke se mogu kreirati samo unutar bilježnice.","Creates a new to-do.":"Kreira novi zadatak.","Moves the notes matching to [notebook].":"Premješta bilješke u [notebook].","Renames the given (note or notebook) to .":"Mijenja naziv (bilješka ili bilježnica) u .","Deletes the given notebook.":"Briše datu bilježnicu.","Deletes the notebook without asking for confirmation.":"Briše bilježnicu bez traženja potvrde.","Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.":"Izbrisati bilježnicu? Sve bilješke i bilježnice unutar ove bilježnice također će biti izbrisane.","Deletes the notes matching .":"Briše bilješke .","Deletes the notes without asking for confirmation.":"Briše bilješke bez traženja potvrde.","%d notes match this pattern. Delete them?":"%d bilješki odgovara upitu. Izbrisati ih?","Delete note?":"Izbrisati bilješku?","Searches for the given in all the notes.":"Traži u svim bilješkama.","Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, set the api.port config variable. Commands are (%s).":"Pokreni, zaustavi ili provjeri API server. Da precizirate koji port treba koristiti, podesite api.port konfiguracijsku varijablu. Komande su (%s).","Server is already running on port %d":"Server je već pokrenut preko porta %d","Server is running on port %d":"Server je u funkciji preko porta %d","Server is not running.":"Server nije pokrenut.","Sets the property of the given to the given [value]. Possible properties are:\n\n%s":"Postavlja svojstvo date na vrijednost [value]. Moguća svojstva:\n\n%s","Displays summary about the notes and notebooks.":"Prikazuje sažetak o bilješkama i bilježnicama.","To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`":"Da ponovo pokušate dešifrovati ove stavke, pokrenite komandu `e2ee decrypt --retry-failed-items`","Synchronises with remote storage.":"Sinhronizuje sa vanjskim medijem za pohranu podataka.","Sync to provided target (defaults to sync.target config value)":"Sinhronizuj sa datim odredištem (prekonfigurisano sync.target config value)","Authentication was not completed (did not receive an authentication token).":"Ovjera nije završena (nije primljena potvrda /token/).","To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:":"Slijedite ove korake da dopustite Joplinu sinhronizovanje sa Dropboxom:","Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:":"Korak 1: otvorite ovu adresu u Vašem internet pregledniku i ovjerite aplikaciju:","Step 2: Enter the code provided by Dropbox:":"Korak 2: unesite kōd koji Vam je poslao Dropbox:","Not authentified with %s. Please provide any missing credentials.":"Nije ovjereno sa %s. Molimo unesite podatke koji nedostaju.","Synchronisation is already in progress.":"Sinhronizovanje je u toku.","Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the operation.":"Zaključavanje datoteke već je aktivno. Ako ste sigurni da sinhronizovanje nije u toku, možete izbrisati datoteku za zaključavanje u \"%s\" i nastaviti s radom.","Synchronisation target: %s (%s)":"Odredište sinhronizacije: %s (%s)","Starting synchronisation...":"Započinjem sinhronizovanje...","Downloading resources...":"Preuzimam resurse...","Cancelling... Please wait.":"Prekidam... Pričekajte.","Invalid command: \"%s\"":"Nevažeća komanda: \"%s\""," can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to convert the to-do back to a regular note.":" može biti \"toggle\" ili \"clear\". Koristite \"toggle\" da promijenite status zadatka iz završenog u nezavršen (ako se radi o običnoj bilješci, ona će biti preinačena u zadatak). Koristite \"clear\" da zadatak konvertujete u običnu bilješku.","Marks a to-do as non-completed.":"Označava da je zadatak neobavljen.","Switches to [notebook] - all further operations will happen within this notebook.":"Prelazi u [notebook] – sve dalje radnje vršit će se u ovoj bilježnici.","Displays version information":"Prikazuje verziju","Search:":"Pretraživanje:","Welcome to Joplin!\n\nType `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` for usage information.\n\nFor example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`.":"Dobrodošli u Joplin!\n\nKucajte `:help shortcuts` za prikaz kratica, ili samo `:help` za informacije o korištenju.\n\nNaprimjer, da kreirate bilježnicu pritisnite `mb`; za kreiranje bilješke koristite `mn`.","One or more items are currently encrypted and you may need to supply a master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the background and will be available soon.":"Jedna ili više stavki trenutno su šifrirane i možda ćete trebati unijeti glavnu lozinku. Da biste to učinili, kucajte `e2ee decrypt`. Ukoliko ste već unijeli lozinku, šifrirane stavke dešifruju se u pozadini i uskoro će biti dostupne.","Enum":"Enum","Type: %s.":"Vrsta: %s.","Possible values: %s.":"Moguće vrijednosti: %s.","Default: %s":"Prekonfigurisano: %s","Possible keys/values:":"Moguće stavke/vrijednosti:","Type `joplin help` for usage information.":"Kucajte `joplin help` za informacije o korištenju.","Fatal error:":"Kritična greška:","Open %s":"Otvori %s","Quit":"Zatvori","OK":"Uredu","Cancel":"Otkaži","The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process.":"Aplikacija ce se zatvoriti. Molimo ponovo otvorite da bi se radnja potpuno zavrsila.","Current version is up-to-date.":"Trenutna je verzija ažurirana.","%s (pre-release)":"%s (verzija pred objavljivanje)","An update is available, do you want to download it now?":"Nova je verzija dostupna. Želite li je preuzeti?","Your version: %s":"Vaša verzija: %s","New version: %s":"Nova verzija: %s","Edit in external editor":"Uredi u vanjskom programu","Token has been copied to the clipboard!":"Token je kopiran u spremnik!","The web clipper service is enabled and set to auto-start.":"Web clipper servis aktiviran je i pokreće se automatski.","Status: Started on port %d":"Status: pokrenut preko porta %d","Status: %s":"Status: %s","Disable Web Clipper Service":"Isključi Web clipper servis","The web clipper service is not enabled.":"Web clipper servis nije aktiviran.","Enable Web Clipper Service":"Aktiviraj Web clipper servis","Joplin Web Clipper allows saving web pages and screenshots from your browser to Joplin.":"Joplin Web clipper omogućava pohranjivanje internet stranica i slika ekrana iz Vašeg internet preglednika u Joplin.","In order to use the web clipper, you need to do the following:":"Da biste mogli koristiti Web clipper, učinite sljedeće:","Step 1: Enable the clipper service":"Korak 1: aktivirajte clipper servis","This service allows the browser extension to communicate with Joplin. When enabling it your firewall may ask you to give permission to Joplin to listen to a particular port.":"Ovaj servis dopušta dodatku za internet preglednik da komunicira sa Joplinom. Kada ga aktivirate, Vaš firewall može od Vas tražiti dopuštenje da bi Joplin mogao slušati specificirani port.","Step 2: Install the extension":"Korak 2: instalirajte dodatak","Download and install the relevant extension for your browser:":"Preuzmite i instalirajte odgovarajući dodatak za Vaš internet preglednik:","Advanced options":"Napredne opcije","Authorisation token:":"Token za ovjeru:","Copy token":"Kopiraj token","This authorisation token is only needed to allow third-party applications to access Joplin.":"Ovaj token za ovjeru potreban je samo kako bi se trećim aplikacijama omogućio pristup Joplinu.","Renew token":"Preuzmi token","Apply":"Primijeni","Back":"Nazad","This will open a new screen. Save your current changes?":"Otvorit će se novi prikaz. Želite li memorisati trenutne izmjene?","Check synchronisation configuration":"Provjeri postavke za sinhronizaciju","Browse...":"Pregledaj...","The application must be restarted for these changes to take effect.":"Potrebno je restartovati aplikaciju da bi promjene bile primjenjene.","Later":"Poslije","Plugins":"Dodaci","Delete":"Izbriši","Install":"Instalirati","Installed":"Instalirano","Updated":"Ažurirano","Please upgrade Joplin to use this plugin":"Molimo dogradite Joplin da bi koristili ovaj dodatak","Browse all plugins":"Pogledaj dodatke","You do not have any installed plugin.":"Nemate instaliranih dodataka.","Submit":"Pošalji","Save":"Pohrani","Master keys that need upgrading":"Glavni ključevi koje treba nadograditi","The following master keys use an out-dated encryption algorithm and it is recommended to upgrade them. The upgraded master key will still be able to decrypt and encrypt your data as usual.":"Sljedeći glavni ključevi koriste zastarjeli algoritam za šifriranje i preporučuje se njihova nadogradnja. Nadograđeni glavni ključ i dalje će dešifrirati i šifrirati podatke kao i ranije.","ID":"ID","Upgrade":"Nadogradi","The default encryption method has been changed to a more secure one and it is recommended that you apply it to your data.":"Osnovni metod šifriranja promijenjen je u novi, sigurniji i preporučuje se da ga primijenite na svoje podatke.","You may use the tool below to re-encrypt your data, for example if you know that some of your notes are encrypted with an obsolete encryption method.":"Možete koristiti alatku niže da ponovo šifrirate svoje podatke, npr. ako znate da su neke od Vaših bilješki šifrirane koristeći zastarjeli metod.","In order to do so, your entire data set will have to be encrypted and synchronised, so it is best to run it overnight.\n\nTo start, please follow these instructions:\n\n1. Synchronise all your devices.\n2. Click \"%s\".\n3. Let it run to completion. While it runs, avoid changing any note on your other devices, to avoid conflicts.\n4. Once sync is done on this device, sync all your other devices and let it run to completion.\n\nImportant: you only need to run this ONCE on one device.":"Da biste to učinili, svi Vaši podaci moraju biti šifrirani i sinhronizovani, pa je najbolje da to učinite preko noći.\n\nDa započnete, slijedite sljedeće upute:\n\n1. Sinhronizujte sve svoje uređaje.\n2. Pritisnite \"%s\".\n3. Sačekajte dok se proces ne okonča. Tokom rada, nemojte uređivati bilo koju bilješku na nekom od Vaših uređaja kako biste izbjegli konflikte.\n4. Kad je sinhronizacija završena na ovom uređaju, sinhronizujte i ostale uređaje.\n\nVažno: ovaj proces trebate pokrenuti samo JEDNOM i na samo jednom uređaju.","Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronised and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to continue?":"Po isključivanju šifriranja *sve* Vaše bilješke i prilozi bit će iznova sinhronizovani i poslani nešifrirani na zadatu lokaciju. Želite li nastaviti?","Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronised and sent encrypted to the sync target. Do not lose the password as, for security purposes, this will be the *only* way to decrypt the data! To enable encryption, please enter your password below.":"Po uključivanju šifriranja *sve* Vaše bilješke i prilozi bit će iznova sinhronizovani i poslani šifrirani na zadatu lokaciju. Nemojte izgubiti lozinku jer, iz sigurnosnih razloga, samo pomoću nje možete dešifrovati Vaše podatke! Da biste aktivirali šifriranje, unesite Vašu lozinku ispod.","Disable encryption":"Isključi šifriranje","Enable encryption":"Uključi šifriranje","Master Keys":"Glavni ključevi","Active":"Aktivan","Source":"Izvor","Created":"Kreirano","Password":"Lozinka","Password OK":"Lozinka je tačna","Note: Only one master key is going to be used for encryption (the one marked as \"active\"). Any of the keys might be used for decryption, depending on how the notes or notebooks were originally encrypted.":"Napomena: samo će jedan glavni ključ biti korišten za šifriranje (ključ označen kao aktivni). Bilo koji od ključeva može poslužiti za dešifrovanje, zavisno od toga kako su bilješke i bilježnice prvobitno šifrirane.","Missing Master Keys":"Nedostaju glavni ključevi","The master keys with these IDs are used to encrypt some of your items, however the application does not currently have access to them. It is likely they will eventually be downloaded via synchronisation.":"Glavni ključevi sa ovim identifikacijskim podacima korišteni su za šifriranje nekih stavki, ali su trenutno nedostupni. Vjerovatno će biti preuzeti nakon što se izvrši sinhronizacija.","For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how to enable it please check the documentation:":"Za više informacija o šifriranju s kraja na kraj (E2EE) i načinu aktiviranja pogledajte dokumentaciju:","Status":"Status","Encryption is:":"Šifriranje je:","Enable":"Aktiviraj","Firefox Extension":"Dodatak za Firefox","Chrome Web Store":"Chrome Web Store","Get it now:":"Preuzmite sada:","New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it":"Kreirat će se nova bilježnica \"%s\" i u nju će biti unesena datoteka \"%s\"","Search...":"Pretraživanje...","Import":"Unesi","Export":"Iznesi","Restore":"Rekonstruiši","Actual Size":"Početne dimenzije","Website and documentation":"Internet stranica i dokumentacija","Close Window":"Zatvori prozor","Options":"Opcije","Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are temporarily disabled.":" ","Disable safe mode and restart":" ","View them now":"Pregledajte ih sada","Some items cannot be synchronised.":"Neke stavke nije moguće sinhronizovati.","One or more master keys need a password.":"Jedan ili više glavnih ključeva zahtijevaju lozinku.","Set the password":"Zadajte lozinku","Set alarm":"Podesi zvučnu napomenu","Set alarm:":"Podesite zvučnu napomenu:","PDF File":"PDF datoteka","Goto Anything...":"Pronađite bilo šta...","New notebook":"Nova bilježnica","Notebook title:":"Naziv bilježnice:","New note":"Nova bilješka","New to-do":"Novi zadatak","Print":"Štampaj","Rename":"Preimenuj","Rename notebook:":"Preimenujte bilježnicu:","Rename tag:":"Preimenujte oznaku:","Tags":"Oznake","Add or remove tags:":"Dodajte ili uklonite oznake:","Statistics...":"Statistika...","Note properties":"Svojstva bilješke","Toggle sidebar":"Bočni meni","Toggle editor layout":"Prikaži uređivač","Synchronisation Status":"Status sinhronizacije","Copy":"Kopiraj","&File":"Datoteka","About Joplin":"O Joplinu","Preferences...":"Postavke...","Check for updates...":"Provjeri ažuriranja...","Hide %s":"Sakrij %s","&Edit":"Izmjena","&View":"Prikaz","Layout button sequence":"Slijed u promjeni prikaza","Zoom In":"Povećaj","Zoom Out":"Smanji","Focus":"Fokus","&Tools":"Alatke","&Help":"Pomoć","Joplin Forum":"Joplin forum","Make a donation":"Donirajte","Toggle development tools":"Razvojni alati","Words":"Riječi","Characters":"Znakova","Characters excluding spaces":"Znakova bez razmaka","Lines":"Redova","Close":"Zatvori","strong text":"podebljani tekst","Insert Hyperlink":"Unesi poveznicu","List item":"Stavka nabrajanja","Layout":"Prikaz","This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the note.":"Bilješka je prazna. Pritisnite na \"%s\" da otvorite program za rad s tekstom i uredite bilješku.","Cut":"Izreži","Paste":"Zalijepi","Attach file":"Priloži datoteku","Code Block":"Kōd (izdvojen)","Inline Code":"Kōd (unutar teksta)","Insert Date Time":"Unesi datum i vrijeme","Drop notes or files here":"Ispustite bilješke ili datoteke ovdje","Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also switch to %s to edit the note.":"Pričekajte dok svi prilozi ne budu preuzeti i dešifrovani. Također možete otvoriti %s da uredite bilješku.","Edit":"Uredi","Highlight":"Oznaci","This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to be aware of them before using it.":"Ovaj Text editor ima par ogranicenja i preporucujemo da budete upoznati sa njima prije koristenja.","Read more about it":"Saznajte vise","Dismiss":"Odbaci","In: %s":"U: %s","to-do":"zadatak","note":"bilješka","Creating new %s...":"Kreiram: %s...","Search in current note":"Potraži u trenutnoj bilješci","Select all":"Označi sve","Bold":"Masna slova","Italic":"Kurziv","Hyperlink":"Poveznica","Code":"Kōd","Numbered List":"Numerisano nabrajanje","Bulleted List":"Nabrajanje","Checkbox":"Polje za kvačicu","Heading":"Naslov","Horizontal Rule":"Vodoravna linija","Sort selected lines":"Poredaj oznacene linije","There was an error downloading this attachment:":"Došlo je do greške prilikom preuzimanja priloga:","Open...":"Otvori...","Save as...":"Pohrani kao...","Reveal file in folder":"Pokaži datoteku u direktoriju","Copy path to clipboard":"Kopiraj putanju u spremnik","Copy Link Address":"Kopiraj adresu veze","Unsupported link or message: %s":"Nepodržana veza ili poruka: %s","Custom order":"Vlastiti redoslijed","Sort notes by":"Sortiraj bilješke","To manually sort the notes, the sort order must be changed to \"%s\" in the menu \"%s\" > \"%s\"":"Da ručno sortirate bilješke, način sortiranja treba promijeniti u \"%s\" kroz meni \"%s\" > \"%s\"","No notes in here. Create one by clicking on \"New note\".":"Nema bilješki. Kreirajte bilješku pritisnuvši na \"Nova bilješka\".","There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\".":"Nema bilježnica. Kreirajte bilježnicu pritisnuvši na \"Nova bilježnica\".","Search in all the notes":"Pretraži sve bilješke","Location":"Lokacija","URL":"URL","Note History":"Historija bilješke","Markup":"Markup","Previous versions of this note":"Ranije verzije ove bilješke","This note has no history":"Bilješka nema ranijih verzija","Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named \"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified.":"Pritisnite na \"%s\" da rekonstruišete bilješku. Rezultat će biti kopiran u bilježnicu \"%s\". Trenutna verzija bilješke ostat će netaknuta.","Clear":"Počisti","Size":"Veličina","Untitled":"Bez naziva","This is an advanced tool to show the attachments that are linked to your notes. Please be careful when deleting one of them as they cannot be restored afterwards.":"Ovo je napredna alatka za prikazivanje priloga koji se nalaze u Vašim bilješkama. Molimo budite oprezni prilikom brisanja priloga, jer se oni više neće moći rekonstruisati.","No resources!":"Nema resursa!","Warning: not all resources shown for performance reasons (limit: %s).":"Upozorenje: zbog performansi nisu prikazani svi resursi (granica: %s).","OneDrive Login":"OneDrive prijava","Dropbox Login":"Dropbox prijava","Share":"Podijeli","Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server.":"Napomena: bilješka koja se podijeli s drugima više neće biti šifrirana na serveru.","Remove":"Ukloni","Delete notebook \"%s\"?\n\nAll notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.":"Izbrisati bilježnicu \"%s\"?\n\nSve bilješke i bilježnice unutar ove bilježnice također će biti izbrisane.","Remove tag \"%s\" from all notes?":"Ukloniti oznaku \"%s\" iz svih bilješki?","Remove this search from the sidebar?":"Ukloniti ovu pretragu iz pomoćnog menija?","All notes":"Sve bilješke","Synchronise":"Sinhronizuj","Notebooks":"Bilježnice","Decrypting items: %d/%d":"Dešifrujem stavke: %d/%d","Fetching resources: %d/%d":"Preuzimam resurse: %d/%d","Sidebar":"Bočni meni","Please select where the sync status should be exported to":"Navedite gdje će biti pohranjen status sinhronizacije","Retry":"Ponovi","Duplicate":"Dupliciraj","%s - Copy":"%s – Kopija","Switch between note and to-do type":"Preinači bilješku u zadatak i obratno","Switch to note type":"Preinači u bilješku","Switch to to-do type":"Preinači u zadatak","Copy Markdown link":"Kopiraj Markdown vezu","Yes":"Da","No":"Ne","Permission to use camera":"Dozvola za korištenje kamere","Your permission to use your camera is required.":"Potrebno je Vaše dopuštenje za korištenje kamere.","Clear alarm":"Ukloni zvučnu napomenu","Save alarm":"Memoriši zvučnu napomenu","You currently have no notebooks.":"Trenutno nema nijedna bilježnica.","Create a notebook":"Kreiraj bilježnicu","There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button.":"Trenutno nema bilješki. Kreirajte ih pritiskom na (+) dugme.","Warning":"Upozorenje","In order to use file system synchronisation your permission to write to external storage is required.":"Potrebno je Vaše dopuštenje za pristup eksternim uređajima za pohranu kako bi se mogla izvršiti sinhronizacija.","Encryption Config":"Podešavanje šifriranja","Tools":"Alati","Sync Status":"Status sinhronizacije","Log":"Radni dnevnik","Creating report...":"Kreiram izvještaj...","Export Debug Report":"Kreiraj izvještaj za korekciju grešaka","Fixing search index...":"Popravljam indeks za pretragu...","Fix search index":"Popravi indeks za pretragu","Use this to rebuild the search index if there is a problem with search. It may take a long time depending on the number of notes.":"Ako se susretnete sa problemima prilikom pretraživanja, koristite ovu opciju da biste iznova kreirali indeks za pretragu. Proces može trajati dugo, zavisno od brojnosti bilješki.","For debugging purpose only: export your profile to an external SD card.":"Samo za testiranje: prenesite svoj profil na eksternu SD-karticu.","More information":"Više informacija","To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable them in your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions":"Da bi radila kako treba, aplikaciji su potrebna sljedeća dopuštenja. Podesite ih u postavkama Vašeg telefona, u Aplikacije > Joplin > Dozvole","- Storage: to allow attaching files to notes and to enable filesystem synchronisation.":"- Uređaj za pohranjivanje: da bi se mogli koristiti prilozi i vršiti sinhronizacija.","- Camera: to allow taking a picture and attaching it to a note.":"- Kamera: da bi se moglo slikati i slike priložiti u bilješke.","- Location: to allow attaching geo-location information to a note.":"- Lokacija: da bi se mogle priložiti informacije o geografskoj lokaciji u bilješke.","Joplin website":"Joplin internet stranica","Database v%s":"Baza podataka v%s","FTS enabled: %d":"FTS aktivno: %d","Configuration":"Konfiguracija","This note has been modified:":"Ova je bilješka izmijenjena:","Save changes":"Pohrani izmjene","Discard changes":"Odbaci izmjene","No item with ID %s":"Nema stavke čiji je ID %s","This attachment is not downloaded or not decrypted yet.":"Prilog nije preuzet ili još nije dešifrovan.","The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s":"Mobilna Joplin aplikacija trenutno ne podržava ovu vrstu veze: %s","Links with protocol \"%s\" are not supported":"Veze sa protokolom \"%s\" nisu podržane","In order to associate a geo-location with the note, the app needs your permission to access your location.\n\nYou may turn off this option at any time in the Configuration screen.":"Da bi dodali geo-lokaciju vasoj biljesci, aplikaciji je potrebna dozvola pristupu vasoj lokacij.\n\nOvu opciju je moguce promijeniti bilo kada u podesavanjima.","You are about to attach a large image (%dx%d pixels). Would you like to resize it down to %d pixels before attaching it?":"Slika koju ćete priložiti prilično je velika (%dx%d piksela). Želite li je smanjiti na %d piksela prije nego što je priložite?","Unsupported image type: %s":"Nepodržana vrsta slike: %s","Created: %s":"Kreirano: %s","Updated: %s":"Ažurirano: %s","View on map":"Vidi na karti","Go to source URL":"Idi do izvornog URL-a","Attach...":"Priloži...","Attach photo":"Priloži sliku","Take photo":"Uslikaj","Choose an option":"Odaberi opciju","Convert to note":"Preinači u bilješku","Convert to todo":"Preinači u zadatak","Properties":"Svojstva","Add body":"Dodaj tekst","Add title":"Dodaj naziv","New tags:":"Nove oznake:","Type new tags or select from list":"Unesite nove oznake ili odaberite iz popisa","Login with Dropbox":"Prijavite se preko Dropboxa","Enter code here":"Unesite kōd ovdje","Master Key %s":"Glavni ključ %s","Password:":"Lozinka:","Password cannot be empty":"Lozinka ne može biti prazna","The notebook could not be saved: %s":"Bilježnicu nije bilo moguće pohraniti: %s","Edit notebook":"Uredi bilježnicu","Enter notebook title":"Unesite naziv za bilježnicu","Login with OneDrive":"Prijavite se preko OneDrivea","Refresh":"Osvježi","Search":"Traži","Notebook: %s":"Bilježnica: %s","Encrypted notebooks cannot be renamed":"Šifrirane bilježnice ne mogu se preimenovati","New Notebook":"Nova bilježnica","Mobile data - auto-sync disabled":"Mobilna mreza - auto-sinhronacija iskljucena","Usage: %s":"Korišteno: %s","Unknown flag: %s":"Nepoznata oznaka: %s","Dropbox":"Dropbox","File system":"Datotečni sistem","Nextcloud":"Nextcloud","OneDrive":"OneDrive","WebDAV":"WebDAV","Created local items: %d.":"Kreirano lokalnih stavki: %d.","Updated local items: %d.":"Ažurirano lokalnih stavki: %d.","Created remote items: %d.":"Kreirano spoljašnjih stavki: %d.","Updated remote items: %d.":"Ažurirano spoljašnjih stavki: %d.","Deleted local items: %d.":"Izbrisano lokalnih stavki: %d.","Deleted remote items: %d.":"Izbrisano spoljašnjih stavki: %d.","Fetched items: %d/%d.":"Preuzeto stavki: %d/%d.","Cancelling...":"Prekidam...","Last error: %s":"Zadnja greška: %s","Idle":"Na čekanju","In progress":"U toku","Forward":"Proslijedi","Decrypted items: %s / %s":"Dešifrovane stavke: %s / %s","Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database.":"Molimo potvrdite da želite ponoviti šifriranje čitave Vaše baze podataka.","Your data is going to be re-encrypted and synced again.":"Vaši podaci iznova će se šifrirati i sinhronizovati.","Please enter your password in the master key list below before upgrading the key.":"Unesite svoju lozinku u popis glavnog ključa naveden ispod prije nego što izvršite nadogradnju ključa.","The master key has been upgraded successfully!":"Glavni ključ uspješno je nadograđen!","Checking... Please wait.":"Provjeravam... Pričekajte.","Success! Synchronisation configuration appears to be correct.":"Uspjelo! Konfiguracija sinhronizacije izgleda ispravna.","Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that the sync target is accessible. The reported error was:":"Greška. Provjerite jesu li URL, korisničko ime, lozinka itd. tačni i da li je odredište za sinhronizaciju dostupno. Izvještaj o greški:","The application has been authorised!":"Aplikacija je ovjerena!","Could not authorise application:\n\n%s\n\nPlease try again.":"Neuspjela ovjera aplikacije:\n\n%s\n\nPokušajte ponovo.","Encrypted":"Šifrirano","Encrypted items cannot be modified":"Šifrirane stavke ne mogu se mijenjati","title":"naziv","updated date":"datum ažuriranja","Conflicts":"Sukobi","Cannot move notebook to this location":"Bilježnica se ne može premjestiti na ovu lokaciju","Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title.":"Bilježnica se ne može nazvati \"%s\", jer je to rezervisani naziv.","created date":"datum kreiranja","custom order":"vlastiti redoslijed","This note does not have geolocation information.":"Ova bilješka ne sadržava informacije o geografskoj lokaciji.","Cannot copy note to \"%s\" notebook":"Bilješka se ne može kopirati u bilježnicu \"%s\"","Cannot move note to \"%s\" notebook":"Bilješka se ne može premjestiti u bilježnicu \"%s\"","Delete note \"%s\"?":"Izbrisati bilješku \"%s\"?","Delete these %d notes?":"Izbrisati ovih %d bilješki?","Not downloaded":"Nije preuzeto","Downloaded":"Preuzeto","There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n\n%s":"Došlo je do [conflict](%s) u prilogu ispod.\n\n%s","(wysiwyg: %s)":"(dosljedan izgled: %s)","Attention: If you change this location, make sure you copy all your content to it before syncing, otherwise all files will be removed! See the FAQ for more details: %s":"Pažnja: ako promijenite ovu lokaciju, vodite računa o tome da prije sinhronizacije kopirate sav sadržaj jer će, u protivnom, sve datoteke biti uklonjene! Za više detalja vidjeti često postavljana pitanja (FAQ): %s","Light":"Svijetla","Dark":"Tamna","Dracula":"Dracula","Solarised Light":"Solarised svijetla","Solarised Dark":"Solarized tamna","Nord":"Nord","Aritim Dark":"Aritim tamna","Synchronisation target":"Odredište za sinhronizaciju","The target to synchronise to. Each sync target may have additional parameters which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below).":"Odredište za sinhronizaciju. Svako odredište može imati dodatne parametre imenovane kao `sync.NUM.NAME` (koji su dokumentovani ispod).","Directory to synchronise with (absolute path)":"Direktorij s kojim se sinhronizuje (apsolutna putanja)","Nextcloud WebDAV URL":"Nextcloud WebDAV URL","Nextcloud username":"Nextcloud korisničko ime","Nextcloud password":"Nextcloud lozinka","WebDAV URL":"WebDAV URL","WebDAV username":"WebDAV korisničko ime","WebDAV password":"WebDAV lozinka","Attachment download behaviour":"Način preuzimanja priloga","In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all the attachments are downloaded whether you open the note or not.":"\"Ručno\" znači da se prilozi preuzimaju samo kad pritisnete na njih. \"Automatski\" znači da se prilozi preuzimaju čim se bilješka otvori. \"Uvijek\" znači da se prilozi uvijek preuzimaju, bilo da je bilješka otvorena ili ne.","Always":"Uvijek","Manual":"Ručno","Auto":"Automatski","Max concurrent connections":"Maksimalni broj istovremenih konekcija","Language":"Jezik","Date format":"Oblik datuma","Time format":"Oblik vremena","Theme":"Tema","Automatically switch theme to match system theme":"Automatski podesi temu prema sistemskoj","Preferred light theme":"Preferirana svijetla tema","Preferred dark theme":"Preferirana tamna tema","Split View":"Pola-pola","%s / %s":"%s / %s","Uncompleted to-dos on top":"Neobavljeni zadaci na vrh","Show completed to-dos":"Prikaži obavljene zadatke","Auto-pair braces, parenthesis, quotations, etc.":"Automatski piši u paru sve zagrade, navodnike itd.","Reverse sort order":"Inverzni redoslijed sortiranja","Sort notebooks by":"Sortiraj bilježnice","Save geo-location with notes":"Pohrani geografsku lokaciju u bilješkama","When creating a new to-do:":"Prilikom kreiranja novog zadatka:","Focus title":"Fokus na naziv","Focus body":"Fokus na tekst","When creating a new note:":"Prilikom kreiranja nove bilješke:","Enable soft breaks":"Omogući pisanje blagih prijeloma","Enable math expressions":"Omogući pisanje matematskih izraza","Enable Fountain syntax support":"Omogući podršku za Fountain format","Enable video player":"Omogući video","Enable PDF viewer":"Omogući PDF","Enable ==mark== syntax":"Omogući pisanje ==oznaka==","Enable footnotes":"Omogući pisanje fusnota","Enable table of contents extension":"Omogući pisanje sadržaja","Enable ~sub~ syntax":"Omogući pisanje ~indeksa~","Enable ^sup^ syntax":"Omogući pisanje ^eksponenta^","Enable deflist syntax":"Omogući pisanje deflista","Enable abbreviation syntax":"Omogući pisanje skraćenica","Enable markdown emoji":"Omogući pisanje emoji sličica","Enable ++insert++ syntax":"Omogući pisanje ++insert++ sintakse","Enable multimarkdown table extension":"Omogući kreiranje tabela (multimarkdown)","Show tray icon":"Prikaži sličicu na sistemskoj traci (tray)","Note: Does not work in all desktop environments.":"Napomena: neće raditi na svim sistemima.","This will allow Joplin to run in the background. It is recommended to enable this setting so that your notes are constantly being synchronised, thus reducing the number of conflicts.":"Ovo će omogućiti Joplinu da radi u pozadini. Preporučujemo aktiviranje ove opcije kako bi Vaše bilješke bile konstantno sinhronizovane i tako se broj sukoba sveo na minimum.","Start application minimised in the tray icon":"Prilikom pokretanja, aplikaciju minimiziraj u sličicu na sistemskoj traci (tray)","Editor font size":"Veličina slova u uređivaču","Editor font":"Pismo u uređivaču","Editor font family":"Familija pisama u uređivaču","Custom stylesheet for Joplin-wide app styles":"Glavni korisnički stil za aplikaciju","Automatically update the application":"Automatski ažuriraj aplikaciju","Get pre-releases when checking for updates":"Preuzmi i verzije pred objavljivanje prilikom provjere novosti","See the pre-release page for more details: %s":"Za više informacija vidjeti stranicu sa verzijama pred objavljivanje: %s","Synchronisation interval":"Interval za sinhronizaciju","%d minutes":"%d minuta","%d hour":"%d sat","%d hours":"%d sati","Text editor command":"Komanda za uređivača teksta","The editor command (may include arguments) that will be used to open a note. If none is provided it will try to auto-detect the default editor.":"Komanda za uređivača teksta (može obuhvatiti argumente) koja će se koristiti za otvaranje bilješke. Ako nije navedena, pokušat će se utvrditi prekonfigurisani uređivač teksta.","Page size for PDF export":"Veličina stranice za pohranjivanje u PDF","A4":"A4","Letter":"Letter","A3":"A3","A5":"A5","Tabloid":"Tabloid","Legal":"Legal","Page orientation for PDF export":"Položaj stranice za pohranjivanje u PDF","Portrait":"Uspravno","Landscape":"Vodoravno","Keyboard Mode":"Način rada tastature","Emacs":"Emacs","Vim":"Vim","Custom TLS certificates":"TLS certifikati","Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, or path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/custom.pem. Note that if you make changes to the TLS settings, you must save your changes before clicking on \"Check synchronisation configuration\".":"Popis putanja do direktorija, odvojenih zarezima, iz kojih će se učitati certifikati ili putanja do pojedinačnih datoteka-certifikata. Naprimjer: /my/cert_dir, /other/custom.pem. Imajte na umu da ćete morati, ukoliko izvršite bilo kakve izmjene u TLS postavkama, načinjene izmjene memorisati prije pritiska na \"Provjeri konfiguraciju sinhronizovanja\".","Ignore TLS certificate errors":"Zanemari greške u vezi sa TLS certifikatima","Fail-safe":"Sigurnosni mehanizam","Fail-safe: Do not wipe out local data when sync target is empty (often the result of a misconfiguration or bug)":"Sigurnosni mehanizam: ne briši lokalne podatke kad je odredište za sinhronizaciju prazno (često usljed pogrešne konfiguracije ili propusta)","Specify the port that should be used by the API server. If not set, a default will be used.":"Navedite koji će port API server koristiti. Ako port nije preciziran, koristit će se prekonfigurisani.","Enable note history":"Aktiviraj historiju bilješki","days":"dana","%d days":"%d dana","Keep note history for":"Čuvaj historiju bilješki","Notebook list growth factor":"Faktor rasta popisa bilježnica","The factor property sets how the item will grow or shrink to fit the available space in its container with respect to the other items. Thus an item with a factor of 2 will take twice as much space as an item with a factor of 1.Restart app to see changes.":"Faktor određuje kako će se stavka povećavati ili smanjivati da bi stala u raspoloživi prostor skupa sa drugim stavkama. Tako će stavka čiji je faktor 2 zauzimati dvostruko više prostora od stavke s faktorom 1. Ponovo pokrenite aplikaciju da primijenite izmjene.","Note list growth factor":"Faktor rasta popisa bilješki","Note area growth factor":"Faktor rasta prostora bilješki","Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s.":"Pogrešna vrijednost: \"%s\". Moguće su sljedeće vrijednosti: %s","General":"Opće","Synchronisation":"Sinhronizacija","Appearance":"Izgled","Note":"Bilješka","Markdown":"Markdown","Application":"Aplikacija","Encryption":"Šifriranje","Web Clipper":"Web clipper","These plugins enhance the Markdown renderer with additional features. Please note that, while these features might be useful, they are not standard Markdown and thus most of them will only work in Joplin. Additionally, some of them are *incompatible* with the WYSIWYG editor. If you open a note that uses one of these plugins in that editor, you will lose the plugin formatting. It is indicated below which plugins are compatible or not with the WYSIWYG editor.":"Ovi dodaci unapređuju Markdown prikaz i nude dodatne mogućnosti. Primijetite da te mogućnosti, iako korisne, nisu standardni Markdown i funkcionisat će jedino u Joplinu. Dalje, neke od njih su *nekompatibilne* sa WYSIWYG uređivačem. Ako otvorite bilješku koja koristi neki od ovih dodataka u tom uređivaču, izgubit će se oblikovanje teksta karakteristično za dodatak. Ispod je ukazano na to koji su dodaci kompatibilni sa WYSIWYG uređivačem.","Notes and settings are stored in: %s":"Bilješke i postavke pohranjene su u: %s","The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name.":"Oznaka \"%s\" već postoji. Izaberite drugi naziv.","The application has been authorised - you may now close this browser tab.":"Aplikacija je ovjerena – možete zatvoriti ovaj odjeljak u internet pregledniku.","The application has been successfully authorised.":"Aplikacija je uspješno ovjerena.","Please open the following URL in your browser to authenticate the application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and will only read and write files in this directory. It will have no access to any files outside this directory nor to any other personal data. No data will be shared with any third party.":"Otvorite sljedeću adresu u Vašem internet pregledniku da ovjerite aplikaciju. Ona će kreirati direktorij na lokaciji \"Apps/Joplin\" i imat će pristup samo datotekama koje se nalaze unutar tog direktorija. Onemogućen je pristup datotekama van navedenog direktorija ili bilo kakvom drugom obliku privatnih podataka. Ništa neće biti proslijeđeno bilo kojem trećem licu.","Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the synchronisation again may fix the problem.":"Ne mogu osvježiti token: nedostaju podaci za ovjeru. Problem će možda biti otklonjen novim pokretanjem sinhronizacije.","Items that cannot be synchronised":"Stavke koje se ne mogu sinhronizovati","These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync target. In order to find these items, either search for the title or the ID (which is displayed in brackets above).":"Ove će stavke ostati na uređaju, ali neće biti prenesene na odredište sinhronizacije. Da biste te stavke pronašli, vršite pretragu po nazivu ili identifikacijskom broju (koji je prikazan unutar zagrada iznad).","%s (%s) could not be uploaded: %s":"%s (%s) nije moguće prenijeti: %s","Item \"%s\" could not be downloaded: %s":"Stavka \"%s\" nije mogla biti preuzeta: %s","Items that cannot be decrypted":"Stavke koje se ne mogu dešifrovati","Joplin failed to decrypt these items multiple times, possibly because they are corrupted or too large. These items will remain on the device but Joplin will no longer attempt to decrypt them.":"Joplin je nekoliko puta neuspješno pokušao dešifrovati ove stavke. To je vjerovatno zbog toga što su oštećene ili prevelike. Stavke će i dalje ostati na uređaju, ali Joplin više neće pokušavati da ih dešifruje.","Downloaded and decrypted":"Preuzeto i dešifrovano","Downloaded and encrypted":"Preuzeto i šifrirano","Sync status (synced items / total items)":"Status sinhronizacije (sinhronizovano / ukupno)","%s: %d/%d":"%s: %d/%d","Total: %d/%d":"Ukupno: %d/%d","Conflicted: %d":"Sukobi: %d","To delete: %d":"Za brisanje: %d","Folders":"Omotnice","%s: %d notes":"%s: %d bilješki","Coming alarms":"Nastupajuće zvučne napomene","On %s: %s":"U %s: %s","Restored Notes":"Rekonstruisane bilješke","The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\".":"Bilješka \"%s\" uspješno je rekonstruisana i pohranjena u bilježnicu \"%s\".","Joplin Export File":"Joplin datoteka za prenos","Joplin Export Directory":"Joplin direktorij za prenos","Evernote Export File (as Markdown)":"Evernote datoteka za prenos (kao Markdown)","Evernote Export File (as HTML)":"Evernote datoteka za prenos (kao HTML)","Please specify import format for %s":"Precizirajte format za %s","There is no data to export.":"Nema podataka za prenos.","Please specify the notebook where the notes should be imported to.":"Navedite bilježnicu u koju će se bilješke unijeti.","File":"Datoteka","Directory":"Direktorij","Cannot access %s":"Ne mogu pristupiti %s","Keychain Supported: %s":"Podržani privjesak: %s"} \ No newline at end of file +{ + "%d days": "%d dana", + "%d hour": "%d sat", + "%d hours": "%d sati", + "%d minutes": "%d minuta", + "%d notes match this pattern. Delete them?": "%d bilješki odgovara upitu. Izbrisati ih?", + "%s (%s) could not be uploaded: %s": "%s (%s) nije moguće prenijeti: %s", + "%s (pre-release)": "%s (verzija pred objavljivanje)", + "%s - Copy": "%s – Kopija", + "%s / %s": "%s / %s", + "%s = %s": "%s = %s", + "%s = %s (%s)": "%s = %s (%s)", + "%s: %d notes": "%s: %d bilješki", + "%s: %d/%d": "%s: %d/%d", + "%s: %s": "%s: %s", + "&Edit": "Izmjena", + "&File": "Datoteka", + "&Help": "Pomoć", + "&Tools": "Alatke", + "&View": "Prikaz", + "(wysiwyg: %s)": "(dosljedan izgled: %s)", + "- Camera: to allow taking a picture and attaching it to a note.": "- Kamera: da bi se moglo slikati i slike priložiti u bilješke.", + "- Location: to allow attaching geo-location information to a note.": "- Lokacija: da bi se mogle priložiti informacije o geografskoj lokaciji u bilješke.", + "- Storage: to allow attaching files to notes and to enable filesystem synchronisation.": "- Uređaj za pohranjivanje: da bi se mogli koristiti prilozi i vršiti sinhronizacija.", + " can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to convert the to-do back to a regular note.": " može biti \"toggle\" ili \"clear\". Koristite \"toggle\" da promijenite status zadatka iz završenog u nezavršen (ako se radi o običnoj bilješci, ona će biti preinačena u zadatak). Koristite \"clear\" da zadatak konvertujete u običnu bilješku.", + "A3": "A3", + "A4": "A4", + "A5": "A5", + "About Joplin": "O Joplinu", + "Active": "Aktivan", + "Actual Size": "Početne dimenzije", + "Add body": "Dodaj tekst", + "Add or remove tags:": "Dodajte ili uklonite oznake:", + "Add title": "Dodaj naziv", + "Advanced options": "Napredne opcije", + "All notes": "Sve bilješke", + "Also displays unset and hidden config variables.": "Prikazuje i nepodešene i skrivene konfiguracijske varijable.", + "Always": "Uvijek", + "An update is available, do you want to download it now?": "Nova je verzija dostupna. Želite li je preuzeti?", + "Appearance": "Izgled", + "Application": "Aplikacija", + "Apply": "Primijeni", + "Aritim Dark": "Aritim tamna", + "Attach file": "Priloži datoteku", + "Attach photo": "Priloži sliku", + "Attach...": "Priloži...", + "Attaches the given file to the note.": "Prilaže datu datoteku bilješci.", + "Attachment download behaviour": "Način preuzimanja priloga", + "Attention: If you change this location, make sure you copy all your content to it before syncing, otherwise all files will be removed! See the FAQ for more details: %s": "Pažnja: ako promijenite ovu lokaciju, vodite računa o tome da prije sinhronizacije kopirate sav sadržaj jer će, u protivnom, sve datoteke biti uklonjene! Za više detalja vidjeti često postavljana pitanja (FAQ): %s", + "Authentication was not completed (did not receive an authentication token).": "Ovjera nije završena (nije primljena potvrda /token/).", + "Authorisation token:": "Token za ovjeru:", + "Auto": "Automatski", + "Auto-pair braces, parenthesis, quotations, etc.": "Automatski piši u paru sve zagrade, navodnike itd.", + "Automatically switch theme to match system theme": "Automatski podesi temu prema sistemskoj", + "Automatically update the application": "Automatski ažuriraj aplikaciju", + "Back": "Nazad", + "Bold": "Masna slova", + "Browse all plugins": "Pogledaj dodatke", + "Browse...": "Pregledaj...", + "Bulleted List": "Nabrajanje", + "Cancel": "Otkaži", + "Cancelling background synchronisation... Please wait.": "Prekidam sinhronizaciju... Pričekajte.", + "Cancelling...": "Prekidam...", + "Cancelling... Please wait.": "Prekidam... Pričekajte.", + "Cannot access %s": "Ne mogu pristupiti %s", + "Cannot change encrypted item": "Nije moguće promijeniti šifriranu stavku", + "Cannot copy note to \"%s\" notebook": "Bilješka se ne može kopirati u bilježnicu \"%s\"", + "Cannot find \"%s\".": "Ne mogu pronaći \"%s\".", + "Cannot move note to \"%s\" notebook": "Bilješka se ne može premjestiti u bilježnicu \"%s\"", + "Cannot move notebook to this location": "Bilježnica se ne može premjestiti na ovu lokaciju", + "Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the synchronisation again may fix the problem.": "Ne mogu osvježiti token: nedostaju podaci za ovjeru. Problem će možda biti otklonjen novim pokretanjem sinhronizacije.", + "Characters": "Znakova", + "Characters excluding spaces": "Znakova bez razmaka", + "Check for updates...": "Provjeri ažuriranja...", + "Check synchronisation configuration": "Provjeri postavke za sinhronizaciju", + "Checkbox": "Polje za kvačicu", + "Checking... Please wait.": "Provjeravam... Pričekajte.", + "Choose an option": "Odaberi opciju", + "Chrome Web Store": "Chrome Web Store", + "Clear": "Počisti", + "Clear alarm": "Ukloni zvučnu napomenu", + "Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named \"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified.": "Pritisnite na \"%s\" da rekonstruišete bilješku. Rezultat će biti kopiran u bilježnicu \"%s\". Trenutna verzija bilješke ostat će netaknuta.", + "Close": "Zatvori", + "Close Window": "Zatvori prozor", + "Code": "Kōd", + "Code Block": "Kōd (izdvojen)", + "Coming alarms": "Nastupajuće zvučne napomene", + "Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, or path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/custom.pem. Note that if you make changes to the TLS settings, you must save your changes before clicking on \"Check synchronisation configuration\".": "Popis putanja do direktorija, odvojenih zarezima, iz kojih će se učitati certifikati ili putanja do pojedinačnih datoteka-certifikata. Naprimjer: /my/cert_dir, /other/custom.pem. Imajte na umu da ćete morati, ukoliko izvršite bilo kakve izmjene u TLS postavkama, načinjene izmjene memorisati prije pritiska na \"Provjeri konfiguraciju sinhronizovanja\".", + "Completed decryption.": "Dešifrovanje završeno.", + "Configuration": "Konfiguracija", + "Conflicted: %d": "Sukobi: %d", + "Conflicts": "Sukobi", + "Convert to note": "Preinači u bilješku", + "Convert to todo": "Preinači u zadatak", + "Copy": "Kopiraj", + "Copy Link Address": "Kopiraj adresu veze", + "Copy Markdown link": "Kopiraj Markdown vezu", + "Copy path to clipboard": "Kopiraj putanju u spremnik", + "Copy token": "Kopiraj token", + "Could not authorise application:\n\n%s\n\nPlease try again.": "Neuspjela ovjera aplikacije:\n\n%s\n\nPokušajte ponovo.", + "Create a notebook": "Kreiraj bilježnicu", + "Created": "Kreirano", + "created date": "datum kreiranja", + "Created local items: %d.": "Kreirano lokalnih stavki: %d.", + "Created remote items: %d.": "Kreirano spoljašnjih stavki: %d.", + "Created: %d.": "Kreirano: %d.", + "Created: %s": "Kreirano: %s", + "Creates a new note.": "Kreira novu bilješku.", + "Creates a new notebook.": "Kreira novu bilježnicu.", + "Creates a new to-do.": "Kreira novi zadatak.", + "Creating new %s...": "Kreiram: %s...", + "Creating report...": "Kreiram izvještaj...", + "Current version is up-to-date.": "Trenutna je verzija ažurirana.", + "custom order": "vlastiti redoslijed", + "Custom order": "Vlastiti redoslijed", + "Custom stylesheet for Joplin-wide app styles": "Glavni korisnički stil za aplikaciju", + "Custom TLS certificates": "TLS certifikati", + "Cut": "Izreži", + "Dark": "Tamna", + "Database v%s": "Baza podataka v%s", + "Date format": "Oblik datuma", + "days": "dana", + "Decrypted items: %s / %s": "Dešifrovane stavke: %s / %s", + "Decrypting items: %d/%d": "Dešifrujem stavke: %d/%d", + "Default: %s": "Prekonfigurisano: %s", + "Delete": "Izbriši", + "Delete note \"%s\"?": "Izbrisati bilješku \"%s\"?", + "Delete note?": "Izbrisati bilješku?", + "Delete notebook \"%s\"?\n\nAll notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.": "Izbrisati bilježnicu \"%s\"?\n\nSve bilješke i bilježnice unutar ove bilježnice također će biti izbrisane.", + "Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.": "Izbrisati bilježnicu? Sve bilješke i bilježnice unutar ove bilježnice također će biti izbrisane.", + "Delete these %d notes?": "Izbrisati ovih %d bilješki?", + "Deleted local items: %d.": "Izbrisano lokalnih stavki: %d.", + "Deleted remote items: %d.": "Izbrisano spoljašnjih stavki: %d.", + "Deletes the given notebook.": "Briše datu bilježnicu.", + "Deletes the notebook without asking for confirmation.": "Briše bilježnicu bez traženja potvrde.", + "Deletes the notes matching .": "Briše bilješke .", + "Deletes the notes without asking for confirmation.": "Briše bilješke bez traženja potvrde.", + "Destination format: %s": "Format: %s", + "Directory": "Direktorij", + "Directory to synchronise with (absolute path)": "Direktorij s kojim se sinhronizuje (apsolutna putanja)", + "Disable encryption": "Isključi šifriranje", + "Disable safe mode and restart": " ", + "Disable Web Clipper Service": "Isključi Web clipper servis", + "Disabled": "Isključeno", + "Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronised and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to continue?": "Po isključivanju šifriranja *sve* Vaše bilješke i prilozi bit će iznova sinhronizovani i poslani nešifrirani na zadatu lokaciju. Želite li nastaviti?", + "Discard changes": "Odbaci izmjene", + "Dismiss": "Odbaci", + "Displays a geolocation URL for the note.": "Prikazuje geografsku lokaciju bilješke.", + "Displays only the first top notes.": "Prikazuje samo prvih bilješki.", + "Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos.": "Prikazuje samo stavke određenog tipa. To može biti `n` za bilješke, `t` za zadatke, ili `nt` za bilješke i zadatke (npr. `-tt` prikazuje samo zadatke, dok `-tnt` prikazuje i bilješke i zadatke.)", + "Displays summary about the notes and notebooks.": "Prikazuje sažetak o bilješkama i bilježnicama.", + "Displays the complete information about note.": "Prikazuje potpune informacije o bilješci.", + "Displays the given note.": "Prikazuje datu bilješku.", + "Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list of notebooks.": "Prikazuje bilješke u trenutnoj bilježnici. Koristite komandu `ls /` da prikažete popis bilježnica.", + "Displays usage information.": "Prikazuje informacije o korištenju.", + "Displays version information": "Prikazuje verziju", + "Do not ask for confirmation.": "Ne pitaj za potvrdu.", + "Download and install the relevant extension for your browser:": "Preuzmite i instalirajte odgovarajući dodatak za Vaš internet preglednik:", + "Downloaded": "Preuzeto", + "Downloaded and decrypted": "Preuzeto i dešifrovano", + "Downloaded and encrypted": "Preuzeto i šifrirano", + "Downloading resources...": "Preuzimam resurse...", + "Dracula": "Dracula", + "Drop notes or files here": "Ispustite bilješke ili datoteke ovdje", + "Dropbox": "Dropbox", + "Dropbox Login": "Dropbox prijava", + "Duplicate": "Dupliciraj", + "Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is specified the note is duplicated in the current notebook.": "Kreira duplikat bilješke u [notebook]. Ako bilježnica nije navedena, duplikat će biti pohranjen u trenutno otvorenu bilježnicu.", + "Edit": "Uredi", + "Edit in external editor": "Uredi u vanjskom programu", + "Edit note.": "Uredi bilješku.", + "Edit notebook": "Uredi bilježnicu", + "Editor font": "Pismo u uređivaču", + "Editor font family": "Familija pisama u uređivaču", + "Editor font size": "Veličina slova u uređivaču", + "Either \"text\" or \"json\"": "Ili \"text\" ili \"json\"", + "Emacs": "Emacs", + "Enable": "Aktiviraj", + "Enable ++insert++ syntax": "Omogući pisanje ++insert++ sintakse", + "Enable ==mark== syntax": "Omogući pisanje ==oznaka==", + "Enable ^sup^ syntax": "Omogući pisanje ^eksponenta^", + "Enable abbreviation syntax": "Omogući pisanje skraćenica", + "Enable deflist syntax": "Omogući pisanje deflista", + "Enable encryption": "Uključi šifriranje", + "Enable footnotes": "Omogući pisanje fusnota", + "Enable Fountain syntax support": "Omogući podršku za Fountain format", + "Enable markdown emoji": "Omogući pisanje emoji sličica", + "Enable math expressions": "Omogući pisanje matematskih izraza", + "Enable multimarkdown table extension": "Omogući kreiranje tabela (multimarkdown)", + "Enable note history": "Aktiviraj historiju bilješki", + "Enable PDF viewer": "Omogući PDF", + "Enable soft breaks": "Omogući pisanje blagih prijeloma", + "Enable table of contents extension": "Omogući pisanje sadržaja", + "Enable video player": "Omogući video", + "Enable Web Clipper Service": "Aktiviraj Web clipper servis", + "Enable ~sub~ syntax": "Omogući pisanje ~indeksa~", + "Enabled": "Uključeno", + "Encrypted": "Šifrirano", + "Encrypted items cannot be modified": "Šifrirane stavke ne mogu se mijenjati", + "Encrypted notebooks cannot be renamed": "Šifrirane bilježnice ne mogu se preimenovati", + "Encryption": "Šifriranje", + "Encryption Config": "Podešavanje šifriranja", + "Encryption is: %s": "Šifriranje je: %s", + "Enter code here": "Unesite kōd ovdje", + "Enter master password:": "Unesite glavnu lozinku:", + "Enter notebook title": "Unesite naziv za bilježnicu", + "Enum": "Enum", + "Error opening note in editor: %s": "Greška prilikom otvaranja bilješke: %s", + "Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that the sync target is accessible. The reported error was:": "Greška. Provjerite jesu li URL, korisničko ime, lozinka itd. tačni i da li je odredište za sinhronizaciju dostupno. Izvještaj o greški:", + "Errors only": "Samo greške", + "Evernote Export File (as HTML)": "Evernote datoteka za prenos (kao HTML)", + "Evernote Export File (as Markdown)": "Evernote datoteka za prenos (kao Markdown)", + "Exits the application.": "Zatvara aplikaciju.", + "Export": "Iznesi", + "Export Debug Report": "Kreiraj izvještaj za korekciju grešaka", + "Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the complete database including notebooks, notes, tags and resources.": "Prenosi kopiju Joplin podataka na datu lokaciju. Čitava će baza podataka biti pohranjena, uključujući bilježnice, bilješke, oznake i resurse.", + "Exports only the given note.": "Prenosi samo kopiju date bilješke.", + "Exports only the given notebook.": "Prenosi samo kopiju date bilježnice.", + "Fail-safe": "Sigurnosni mehanizam", + "Fail-safe: Do not wipe out local data when sync target is empty (often the result of a misconfiguration or bug)": "Sigurnosni mehanizam: ne briši lokalne podatke kad je odredište za sinhronizaciju prazno (često usljed pogrešne konfiguracije ili propusta)", + "Fatal error:": "Kritična greška:", + "Fetched items: %d/%d.": "Preuzeto stavki: %d/%d.", + "Fetching resources: %d/%d": "Preuzimam resurse: %d/%d", + "File": "Datoteka", + "File system": "Datotečni sistem", + "Firefox Extension": "Dodatak za Firefox", + "Fix search index": "Popravi indeks za pretragu", + "Fixing search index...": "Popravljam indeks za pretragu...", + "Focus": "Fokus", + "Focus body": "Fokus na tekst", + "Focus title": "Fokus na naziv", + "Folders": "Omotnice", + "For debugging purpose only: export your profile to an external SD card.": "Samo za testiranje: prenesite svoj profil na eksternu SD-karticu.", + "For information on how to customise the shortcuts please visit %s": "Da biste saznali kako raditi sa kraticama, posjetite %s", + "For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how to enable it please check the documentation:": "Za više informacija o šifriranju s kraja na kraj (E2EE) i načinu aktiviranja pogledajte dokumentaciju:", + "For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`": "Za popis kratica i konfiguracijskih opcija kucajte `help keymap`", + "Forward": "Proslijedi", + "Found: %d.": "Pronađeno: %d.", + "FTS enabled: %d": "FTS aktivno: %d", + "General": "Opće", + "Get it now:": "Preuzmite sada:", + "Get pre-releases when checking for updates": "Preuzmi i verzije pred objavljivanje prilikom provjere novosti", + "Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the current configuration.": "Prima ili podešava konfiguracijske vrijednosti. Ako [value] nije navedena, tada će biti prikazana vrijednost [name]. Ako ni [name] ni [value] nisu precizirane, prikazat će se trenutna konfiguracija.", + "Go to source URL": "Idi do izvornog URL-a", + "Goto Anything...": "Pronađite bilo šta...", + "Heading": "Naslov", + "Hide %s": "Sakrij %s", + "Highlight": "Oznaci", + "Horizontal Rule": "Vodoravna linija", + "Hyperlink": "Poveznica", + "ID": "ID", + "Idle": "Na čekanju", + "Ignore TLS certificate errors": "Zanemari greške u vezi sa TLS certifikatima", + "Import": "Unesi", + "Importing notes...": "Unosim bilješke...", + "Imports data into Joplin.": "Unosi podatke u Joplin", + "In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all the attachments are downloaded whether you open the note or not.": "\"Ručno\" znači da se prilozi preuzimaju samo kad pritisnete na njih. \"Automatski\" znači da se prilozi preuzimaju čim se bilješka otvori. \"Uvijek\" znači da se prilozi uvijek preuzimaju, bilo da je bilješka otvorena ili ne.", + "In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item.": "U svakoj komandi, bilješka ili bilježnica mogu se precizirati pomoću naziva ili identifikacijskog broja, odnosno pomoću kratica za naziv `$n` i broj `$b` trenutno označene bilješke ili bilježnice. `$c` se može koristiti za trenutno označenu stavku.", + "In order to associate a geo-location with the note, the app needs your permission to access your location.\n\nYou may turn off this option at any time in the Configuration screen.": "Da bi dodali geo-lokaciju vasoj biljesci, aplikaciji je potrebna dozvola pristupu vasoj lokacij.\n\nOvu opciju je moguce promijeniti bilo kada u podesavanjima.", + "In order to do so, your entire data set will have to be encrypted and synchronised, so it is best to run it overnight.\n\nTo start, please follow these instructions:\n\n1. Synchronise all your devices.\n2. Click \"%s\".\n3. Let it run to completion. While it runs, avoid changing any note on your other devices, to avoid conflicts.\n4. Once sync is done on this device, sync all your other devices and let it run to completion.\n\nImportant: you only need to run this ONCE on one device.": "Da biste to učinili, svi Vaši podaci moraju biti šifrirani i sinhronizovani, pa je najbolje da to učinite preko noći.\n\nDa započnete, slijedite sljedeće upute:\n\n1. Sinhronizujte sve svoje uređaje.\n2. Pritisnite \"%s\".\n3. Sačekajte dok se proces ne okonča. Tokom rada, nemojte uređivati bilo koju bilješku na nekom od Vaših uređaja kako biste izbjegli konflikte.\n4. Kad je sinhronizacija završena na ovom uređaju, sinhronizujte i ostale uređaje.\n\nVažno: ovaj proces trebate pokrenuti samo JEDNOM i na samo jednom uređaju.", + "In order to use file system synchronisation your permission to write to external storage is required.": "Potrebno je Vaše dopuštenje za pristup eksternim uređajima za pohranu kako bi se mogla izvršiti sinhronizacija.", + "In order to use the web clipper, you need to do the following:": "Da biste mogli koristiti Web clipper, učinite sljedeće:", + "In progress": "U toku", + "In: %s": "U: %s", + "Inline Code": "Kōd (unutar teksta)", + "Insert Date Time": "Unesi datum i vrijeme", + "Insert Hyperlink": "Unesi poveznicu", + "Install": "Instalirati", + "Installed": "Instalirano", + "Invalid answer: %s": "Nevažeći odgovor: %s", + "Invalid command: \"%s\"": "Nevažeća komanda: \"%s\"", + "Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s.": "Pogrešna vrijednost: \"%s\". Moguće su sljedeće vrijednosti: %s", + "Italic": "Kurziv", + "Item \"%s\" could not be downloaded: %s": "Stavka \"%s\" nije mogla biti preuzeta: %s", + "Items that cannot be decrypted": "Stavke koje se ne mogu dešifrovati", + "Items that cannot be synchronised": "Stavke koje se ne mogu sinhronizovati", + "Joplin Export Directory": "Joplin direktorij za prenos", + "Joplin Export File": "Joplin datoteka za prenos", + "Joplin failed to decrypt these items multiple times, possibly because they are corrupted or too large. These items will remain on the device but Joplin will no longer attempt to decrypt them.": "Joplin je nekoliko puta neuspješno pokušao dešifrovati ove stavke. To je vjerovatno zbog toga što su oštećene ili prevelike. Stavke će i dalje ostati na uređaju, ali Joplin više neće pokušavati da ih dešifruje.", + "Joplin Forum": "Joplin forum", + "Joplin Web Clipper allows saving web pages and screenshots from your browser to Joplin.": "Joplin Web clipper omogućava pohranjivanje internet stranica i slika ekrana iz Vašeg internet preglednika u Joplin.", + "Joplin website": "Joplin internet stranica", + "Keep note history for": "Čuvaj historiju bilješki", + "Keyboard Mode": "Način rada tastature", + "Keychain Supported: %s": "Podržani privjesak: %s", + "Landscape": "Vodoravno", + "Language": "Jezik", + "Last error: %s": "Zadnja greška: %s", + "Later": "Poslije", + "Layout": "Prikaz", + "Layout button sequence": "Slijed u promjeni prikaza", + "Legal": "Legal", + "Letter": "Letter", + "Light": "Svijetla", + "Lines": "Redova", + "Links with protocol \"%s\" are not supported": "Veze sa protokolom \"%s\" nisu podržane", + "List item": "Stavka nabrajanja", + "Location": "Lokacija", + "Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the operation.": "Zaključavanje datoteke već je aktivno. Ako ste sigurni da sinhronizovanje nije u toku, možete izbrisati datoteku za zaključavanje u \"%s\" i nastaviti s radom.", + "Log": "Radni dnevnik", + "Login with Dropbox": "Prijavite se preko Dropboxa", + "Login with OneDrive": "Prijavite se preko OneDrivea", + "Make a donation": "Donirajte", + "Manual": "Ručno", + "Markdown": "Markdown", + "Marks a to-do as done.": "Označava da je zadatak obavljen.", + "Marks a to-do as non-completed.": "Označava da je zadatak neobavljen.", + "Markup": "Markup", + "Master Key %s": "Glavni ključ %s", + "Max concurrent connections": "Maksimalni broj istovremenih konekcija", + "Missing Master Keys": "Nedostaju glavni ključevi", + "Missing required argument: %s": "Nedostaje neophodni argument: %s", + "Mobile data - auto-sync disabled": "Mobilna mreza - auto-sinhronacija iskljucena", + "More information": "Više informacija", + "More than one item match \"%s\". Please narrow down your query.": "Više od jednog rezultata odgovara \"%s\". Molimo suzite obim pretrage.", + "Move %d notes to notebook \"%s\"?": "Premjestiti %d bilješki u bilježnicu \"%s\"?", + "Move to notebook...": "Premjestiti u bilježnicu...", + "Moves the notes matching to [notebook].": "Premješta bilješke u [notebook].", + "n": "n", + "N": "N", + "New note": "Nova bilješka", + "New notebook": "Nova bilježnica", + "New Notebook": "Nova bilježnica", + "New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it": "Kreirat će se nova bilježnica \"%s\" i u nju će biti unesena datoteka \"%s\"", + "New tags:": "Nove oznake:", + "New to-do": "Novi zadatak", + "New version: %s": "Nova verzija: %s", + "Nextcloud": "Nextcloud", + "Nextcloud password": "Nextcloud lozinka", + "Nextcloud username": "Nextcloud korisničko ime", + "Nextcloud WebDAV URL": "Nextcloud WebDAV URL", + "No": "Ne", + "No active notebook.": "Nema aktivne bilježnice.", + "No item with ID %s": "Nema stavke čiji je ID %s", + "No notebook has been specified.": "Nije precizirana bilježnica.", + "No notebook selected.": "Nije odabrana bilježnica.", + "No notes in here. Create one by clicking on \"New note\".": "Nema bilješki. Kreirajte bilješku pritisnuvši na \"Nova bilješka\".", + "No resources!": "Nema resursa!", + "No such command: %s": "Nepostojeća komanda: %s", + "No text editor is defined. Please set it using `config editor `": "Nije određen program za uređivanje teksta. Precizirajte ga pomoću `config editor `", + "Nord": "Nord", + "Not authentified with %s. Please provide any missing credentials.": "Nije ovjereno sa %s. Molimo unesite podatke koji nedostaju.", + "Not downloaded": "Nije preuzeto", + "note": "bilješka", + "Note": "Bilješka", + "Note area growth factor": "Faktor rasta prostora bilješki", + "Note does not exist: \"%s\". Create it?": "Bilješka ne postoji: \"%s\". Želite li je kreirati?", + "Note History": "Historija bilješke", + "Note is not a to-do: \"%s\"": "Bilješka nije zadatak: \"%s\"", + "Note list growth factor": "Faktor rasta popisa bilješki", + "Note properties": "Svojstva bilješke", + "Note: Does not work in all desktop environments.": "Napomena: neće raditi na svim sistemima.", + "Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server.": "Napomena: bilješka koja se podijeli s drugima više neće biti šifrirana na serveru.", + "Notebook list growth factor": "Faktor rasta popisa bilježnica", + "Notebook title:": "Naziv bilježnice:", + "Notebook: %s": "Bilježnica: %s", + "Notebooks": "Bilježnice", + "Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title.": "Bilježnica se ne može nazvati \"%s\", jer je to rezervisani naziv.", + "Notes and settings are stored in: %s": "Bilješke i postavke pohranjene su u: %s", + "Notes can only be created within a notebook.": "Bilješke se mogu kreirati samo unutar bilježnice.", + "Numbered List": "Numerisano nabrajanje", + "OK": "Uredu", + "On %s: %s": "U %s: %s", + "One or more items are currently encrypted and you may need to supply a master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the background and will be available soon.": "Jedna ili više stavki trenutno su šifrirane i možda ćete trebati unijeti glavnu lozinku. Da biste to učinili, kucajte `e2ee decrypt`. Ukoliko ste već unijeli lozinku, šifrirane stavke dešifruju se u pozadini i uskoro će biti dostupne.", + "One or more master keys need a password.": "Jedan ili više glavnih ključeva zahtijevaju lozinku.", + "OneDrive": "OneDrive", + "OneDrive Login": "OneDrive prijava", + "Open %s": "Otvori %s", + "Open...": "Otvori...", + "Operation cancelled": "Radnja je prekinuta", + "Options": "Opcije", + "Page orientation for PDF export": "Položaj stranice za pohranjivanje u PDF", + "Page size for PDF export": "Veličina stranice za pohranjivanje u PDF", + "Password": "Lozinka", + "Password cannot be empty": "Lozinka ne može biti prazna", + "Password:": "Lozinka:", + "Paste": "Zalijepi", + "PDF File": "PDF datoteka", + "Permission to use camera": "Dozvola za korištenje kamere", + "Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database.": "Molimo potvrdite da želite ponoviti šifriranje čitave Vaše baze podataka.", + "Please enter your password in the master key list below before upgrading the key.": "Unesite svoju lozinku u popis glavnog ključa naveden ispod prije nego što izvršite nadogradnju ključa.", + "Please open the following URL in your browser to authenticate the application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and will only read and write files in this directory. It will have no access to any files outside this directory nor to any other personal data. No data will be shared with any third party.": "Otvorite sljedeću adresu u Vašem internet pregledniku da ovjerite aplikaciju. Ona će kreirati direktorij na lokaciji \"Apps/Joplin\" i imat će pristup samo datotekama koje se nalaze unutar tog direktorija. Onemogućen je pristup datotekama van navedenog direktorija ili bilo kakvom drugom obliku privatnih podataka. Ništa neće biti proslijeđeno bilo kojem trećem licu.", + "Please select a notebook first.": "Prvo odaberite bilježnicu.", + "Please select the note or notebook to be deleted first.": "Prvo odaberite bilješku ili bilježnicu koju želite izbrisati.", + "Please select where the sync status should be exported to": "Navedite gdje će biti pohranjen status sinhronizacije", + "Please specify import format for %s": "Precizirajte format za %s", + "Please specify the notebook where the notes should be imported to.": "Navedite bilježnicu u koju će se bilješke unijeti.", + "Please upgrade Joplin to use this plugin": "Molimo dogradite Joplin da bi koristili ovaj dodatak", + "Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also switch to %s to edit the note.": "Pričekajte dok svi prilozi ne budu preuzeti i dešifrovani. Također možete otvoriti %s da uredite bilješku.", + "Plugins": "Dodaci", + "Portrait": "Uspravno", + "Possible keys/values:": "Moguće stavke/vrijednosti:", + "Possible values: %s.": "Moguće vrijednosti: %s.", + "Preferences...": "Postavke...", + "Preferred dark theme": "Preferirana tamna tema", + "Preferred light theme": "Preferirana svijetla tema", + "Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application": "Pritisnite Ctrl+D ili kucajte \"exit\" da zatvorite aplikaciju", + "Press to set the decryption password.": "Pritisnite da definišete lozinku za dešifrovanje.", + "Previous versions of this note": "Ranije verzije ove bilješke", + "Print": "Štampaj", + "Properties": "Svojstva", + "Quit": "Zatvori", + "Read more about it": "Saznajte vise", + "Refresh": "Osvježi", + "Remove": "Ukloni", + "Remove tag \"%s\" from all notes?": "Ukloniti oznaku \"%s\" iz svih bilješki?", + "Remove this search from the sidebar?": "Ukloniti ovu pretragu iz pomoćnog menija?", + "Rename": "Preimenuj", + "Rename notebook:": "Preimenujte bilježnicu:", + "Rename tag:": "Preimenujte oznaku:", + "Renames the given (note or notebook) to .": "Mijenja naziv (bilješka ili bilježnica) u .", + "Renew token": "Preuzmi token", + "Resources: %d.": "Resursi: %d.", + "Restore": "Rekonstruiši", + "Restored Notes": "Rekonstruisane bilješke", + "Retry": "Ponovi", + "Reveal file in folder": "Pokaži datoteku u direktoriju", + "Reverse sort order": "Inverzni redoslijed sortiranja", + "Reverses the sorting order.": "Inverzni redoslijed sortiranja.", + "Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are temporarily disabled.": " ", + "Save": "Pohrani", + "Save alarm": "Memoriši zvučnu napomenu", + "Save as...": "Pohrani kao...", + "Save changes": "Pohrani izmjene", + "Save geo-location with notes": "Pohrani geografsku lokaciju u bilješkama", + "Search": "Traži", + "Search in all the notes": "Pretraži sve bilješke", + "Search in current note": "Potraži u trenutnoj bilješci", + "Search...": "Pretraživanje...", + "Search:": "Pretraživanje:", + "Searches for the given in all the notes.": "Traži u svim bilješkama.", + "See the pre-release page for more details: %s": "Za više informacija vidjeti stranicu sa verzijama pred objavljivanje: %s", + "Select all": "Označi sve", + "Server is already running on port %d": "Server je već pokrenut preko porta %d", + "Server is not running.": "Server nije pokrenut.", + "Server is running on port %d": "Server je u funkciji preko porta %d", + "Set alarm": "Podesi zvučnu napomenu", + "Set alarm:": "Podesite zvučnu napomenu:", + "Set the password": "Zadajte lozinku", + "Sets the property of the given to the given [value]. Possible properties are:\n\n%s": "Postavlja svojstvo date na vrijednost [value]. Moguća svojstva:\n\n%s", + "Share": "Podijeli", + "Shortcuts are not available in CLI mode.": "Kratice nisu dostupne u negrafičkom okruženju.", + "Show all": "Prikaži sve", + "Show completed to-dos": "Prikaži obavljene zadatke", + "Show tray icon": "Prikaži sličicu na sistemskoj traci (tray)", + "Sidebar": "Bočni meni", + "Size": "Veličina", + "Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)": "Preskočene stavke: %d (koristite --retry-failed-items da ih ponovo pokušate dešifrovati)", + "Skipped: %d.": "Preskočeno: %d.", + "Solarised Dark": "Solarized tamna", + "Solarised Light": "Solarised svijetla", + "Some items cannot be synchronised.": "Neke stavke nije moguće sinhronizovati.", + "Sort notebooks by": "Sortiraj bilježnice", + "Sort notes by": "Sortiraj bilješke", + "Sort selected lines": "Poredaj oznacene linije", + "Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time).": "Sortira stavke prema (npr. title, updated_time, created_time).", + "Source format: %s": "Izvorni format: %s", + "Specify the port that should be used by the API server. If not set, a default will be used.": "Navedite koji će port API server koristiti. Ako port nije preciziran, koristit će se prekonfigurisani.", + "Split View": "Pola-pola", + "Start application minimised in the tray icon": "Prilikom pokretanja, aplikaciju minimiziraj u sličicu na sistemskoj traci (tray)", + "Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, set the api.port config variable. Commands are (%s).": "Pokreni, zaustavi ili provjeri API server. Da precizirate koji port treba koristiti, podesite api.port konfiguracijsku varijablu. Komande su (%s).", + "Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending on how much there is to decrypt.": "Počinjem sa dešifrovanjem... Molim Vas da pričekate, jer proces može trajati nekoliko minuta, zavisno od količine podataka koje treba dešifrovati.", + "Starting synchronisation...": "Započinjem sinhronizovanje...", + "Statistics...": "Statistika...", + "Status": "Status", + "Status: %s": "Status: %s", + "Status: Started on port %d": "Status: pokrenut preko porta %d", + "Step 1: Enable the clipper service": "Korak 1: aktivirajte clipper servis", + "Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:": "Korak 1: otvorite ovu adresu u Vašem internet pregledniku i ovjerite aplikaciju:", + "Step 2: Enter the code provided by Dropbox:": "Korak 2: unesite kōd koji Vam je poslao Dropbox:", + "Step 2: Install the extension": "Korak 2: instalirajte dodatak", + "strong text": "podebljani tekst", + "Submit": "Pošalji", + "Success! Synchronisation configuration appears to be correct.": "Uspjelo! Konfiguracija sinhronizacije izgleda ispravna.", + "Switch between note and to-do type": "Preinači bilješku u zadatak i obratno", + "Switch to note type": "Preinači u bilješku", + "Switch to to-do type": "Preinači u zadatak", + "Switches to [notebook] - all further operations will happen within this notebook.": "Prelazi u [notebook] – sve dalje radnje vršit će se u ovoj bilježnici.", + "Sync Status": "Status sinhronizacije", + "Sync status (synced items / total items)": "Status sinhronizacije (sinhronizovano / ukupno)", + "Sync to provided target (defaults to sync.target config value)": "Sinhronizuj sa datim odredištem (prekonfigurisano sync.target config value)", + "Synchronisation": "Sinhronizacija", + "Synchronisation interval": "Interval za sinhronizaciju", + "Synchronisation is already in progress.": "Sinhronizovanje je u toku.", + "Synchronisation Status": "Status sinhronizacije", + "Synchronisation target": "Odredište za sinhronizaciju", + "Synchronisation target: %s (%s)": "Odredište sinhronizacije: %s (%s)", + "Synchronise": "Sinhronizuj", + "Synchronises with remote storage.": "Sinhronizuje sa vanjskim medijem za pohranu podataka.", + "Tabloid": "Tabloid", + "Tagged: %d.": "Označeno: %d.", + "Tags": "Oznake", + "Take photo": "Uslikaj", + "Text editor command": "Komanda za uređivača teksta", + "The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process.": "Aplikacija ce se zatvoriti. Molimo ponovo otvorite da bi se radnja potpuno zavrsila.", + "The application has been authorised - you may now close this browser tab.": "Aplikacija je ovjerena – možete zatvoriti ovaj odjeljak u internet pregledniku.", + "The application has been authorised!": "Aplikacija je ovjerena!", + "The application has been successfully authorised.": "Aplikacija je uspješno ovjerena.", + "The application must be restarted for these changes to take effect.": "Potrebno je restartovati aplikaciju da bi promjene bile primjenjene.", + "The command \"%s\" is only available in GUI mode": "Komanda \"%s\" dostupna je samo u grafičkom okruženju", + "The default encryption method has been changed to a more secure one and it is recommended that you apply it to your data.": "Osnovni metod šifriranja promijenjen je u novi, sigurniji i preporučuje se da ga primijenite na svoje podatke.", + "The editor command (may include arguments) that will be used to open a note. If none is provided it will try to auto-detect the default editor.": "Komanda za uređivača teksta (može obuhvatiti argumente) koja će se koristiti za otvaranje bilješke. Ako nije navedena, pokušat će se utvrditi prekonfigurisani uređivač teksta.", + "The factor property sets how the item will grow or shrink to fit the available space in its container with respect to the other items. Thus an item with a factor of 2 will take twice as much space as an item with a factor of 1.Restart app to see changes.": "Faktor određuje kako će se stavka povećavati ili smanjivati da bi stala u raspoloživi prostor skupa sa drugim stavkama. Tako će stavka čiji je faktor 2 zauzimati dvostruko više prostora od stavke s faktorom 1. Ponovo pokrenite aplikaciju da primijenite izmjene.", + "The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s": "Mobilna Joplin aplikacija trenutno ne podržava ovu vrstu veze: %s", + "The master key has been upgraded successfully!": "Glavni ključ uspješno je nadograđen!", + "The master keys with these IDs are used to encrypt some of your items, however the application does not currently have access to them. It is likely they will eventually be downloaded via synchronisation.": "Glavni ključevi sa ovim identifikacijskim podacima korišteni su za šifriranje nekih stavki, ali su trenutno nedostupni. Vjerovatno će biti preuzeti nakon što se izvrši sinhronizacija.", + "The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\".": "Bilješka \"%s\" uspješno je rekonstruisana i pohranjena u bilježnicu \"%s\".", + "The notebook could not be saved: %s": "Bilježnicu nije bilo moguće pohraniti: %s", + "The notes have been imported: %s": "Bilješke su unesene: %s", + "The possible commands are:": "Moguće komande glase:", + "The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name.": "Oznaka \"%s\" već postoji. Izaberite drugi naziv.", + "The target to synchronise to. Each sync target may have additional parameters which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below).": "Odredište za sinhronizaciju. Svako odredište može imati dodatne parametre imenovane kao `sync.NUM.NAME` (koji su dokumentovani ispod).", + "The web clipper service is enabled and set to auto-start.": "Web clipper servis aktiviran je i pokreće se automatski.", + "The web clipper service is not enabled.": "Web clipper servis nije aktiviran.", + "Theme": "Tema", + "There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button.": "Trenutno nema bilješki. Kreirajte ih pritiskom na (+) dugme.", + "There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\".": "Nema bilježnica. Kreirajte bilježnicu pritisnuvši na \"Nova bilježnica\".", + "There is no data to export.": "Nema podataka za prenos.", + "There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n\n%s": "Došlo je do [conflict](%s) u prilogu ispod.\n\n%s", + "There was an error downloading this attachment:": "Došlo je do greške prilikom preuzimanja priloga:", + "These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync target. In order to find these items, either search for the title or the ID (which is displayed in brackets above).": "Ove će stavke ostati na uređaju, ali neće biti prenesene na odredište sinhronizacije. Da biste te stavke pronašli, vršite pretragu po nazivu ili identifikacijskom broju (koji je prikazan unutar zagrada iznad).", + "These plugins enhance the Markdown renderer with additional features. Please note that, while these features might be useful, they are not standard Markdown and thus most of them will only work in Joplin. Additionally, some of them are *incompatible* with the WYSIWYG editor. If you open a note that uses one of these plugins in that editor, you will lose the plugin formatting. It is indicated below which plugins are compatible or not with the WYSIWYG editor.": "Ovi dodaci unapređuju Markdown prikaz i nude dodatne mogućnosti. Primijetite da te mogućnosti, iako korisne, nisu standardni Markdown i funkcionisat će jedino u Joplinu. Dalje, neke od njih su *nekompatibilne* sa WYSIWYG uređivačem. Ako otvorite bilješku koja koristi neki od ovih dodataka u tom uređivaču, izgubit će se oblikovanje teksta karakteristično za dodatak. Ispod je ukazano na to koji su dodaci kompatibilni sa WYSIWYG uređivačem.", + "This attachment is not downloaded or not decrypted yet.": "Prilog nije preuzet ili još nije dešifrovan.", + "This authorisation token is only needed to allow third-party applications to access Joplin.": "Ovaj token za ovjeru potreban je samo kako bi se trećim aplikacijama omogućio pristup Joplinu.", + "This is an advanced tool to show the attachments that are linked to your notes. Please be careful when deleting one of them as they cannot be restored afterwards.": "Ovo je napredna alatka za prikazivanje priloga koji se nalaze u Vašim bilješkama. Molimo budite oprezni prilikom brisanja priloga, jer se oni više neće moći rekonstruisati.", + "This note does not have geolocation information.": "Ova bilješka ne sadržava informacije o geografskoj lokaciji.", + "This note has been modified:": "Ova je bilješka izmijenjena:", + "This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the note.": "Bilješka je prazna. Pritisnite na \"%s\" da otvorite program za rad s tekstom i uredite bilješku.", + "This note has no history": "Bilješka nema ranijih verzija", + "This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to be aware of them before using it.": "Ovaj Text editor ima par ogranicenja i preporucujemo da budete upoznati sa njima prije koristenja.", + "This service allows the browser extension to communicate with Joplin. When enabling it your firewall may ask you to give permission to Joplin to listen to a particular port.": "Ovaj servis dopušta dodatku za internet preglednik da komunicira sa Joplinom. Kada ga aktivirate, Vaš firewall može od Vas tražiti dopuštenje da bi Joplin mogao slušati specificirani port.", + "This will allow Joplin to run in the background. It is recommended to enable this setting so that your notes are constantly being synchronised, thus reducing the number of conflicts.": "Ovo će omogućiti Joplinu da radi u pozadini. Preporučujemo aktiviranje ove opcije kako bi Vaše bilješke bile konstantno sinhronizovane i tako se broj sukoba sveo na minimum.", + "This will open a new screen. Save your current changes?": "Otvorit će se novi prikaz. Želite li memorisati trenutne izmjene?", + "Time format": "Oblik vremena", + "title": "naziv", + "To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:": "Slijedite ove korake da dopustite Joplinu sinhronizovanje sa Dropboxom:", + "To delete a tag, untag the associated notes.": "Da izbrišete oznaku, prvo je uklonite iz bilješki kojima je dodijeljena.", + "To delete: %d": "Za brisanje: %d", + "To enter command line mode, press \":\"": "Za aktiviranje komandne linije, pritisnite \":\"", + "To exit command line mode, press ESCAPE": "Za zatvaranje komandne linije, pritisnite ESCAPE", + "To manually sort the notes, the sort order must be changed to \"%s\" in the menu \"%s\" > \"%s\"": "Da ručno sortirate bilješke, način sortiranja treba promijeniti u \"%s\" kroz meni \"%s\" > \"%s\"", + "To maximise/minimise the console, press \"tc\".": "Konzolu maksimizirate/minimizirate pritiskom na \"tc\".", + "To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab.": "Da pređete iz jednog okvira u drugi, pritisnite Tab ili Shift+Tab.", + "To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`": "Da ponovo pokušate dešifrovati ove stavke, pokrenite komandu `e2ee decrypt --retry-failed-items`", + "To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable them in your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions": "Da bi radila kako treba, aplikaciji su potrebna sljedeća dopuštenja. Podesite ih u postavkama Vašeg telefona, u Aplikacije > Joplin > Dozvole", + "to-do": "zadatak", + "Toggle development tools": "Razvojni alati", + "Toggle editor layout": "Prikaži uređivač", + "Toggle sidebar": "Bočni meni", + "Token has been copied to the clipboard!": "Token je kopiran u spremnik!", + "Tools": "Alati", + "Total: %d/%d": "Ukupno: %d/%d", + "Type `help [command]` for more information about a command; or type `help all` for the complete usage information.": "Kucajte `help [command]` za više informacija o komandi; ili kucajte `help all` za detaljne informacije o načinu korištenja.", + "Type `joplin help` for usage information.": "Kucajte `joplin help` za informacije o korištenju.", + "Type new tags or select from list": "Unesite nove oznake ili odaberite iz popisa", + "Type: %s.": "Vrsta: %s.", + "Uncompleted to-dos on top": "Neobavljeni zadaci na vrh", + "Unknown flag: %s": "Nepoznata oznaka: %s", + "Unsupported image type: %s": "Nepodržana vrsta slike: %s", + "Unsupported link or message: %s": "Nepodržana veza ili poruka: %s", + "Untitled": "Bez naziva", + "Updated": "Ažurirano", + "updated date": "datum ažuriranja", + "Updated local items: %d.": "Ažurirano lokalnih stavki: %d.", + "Updated remote items: %d.": "Ažurirano spoljašnjih stavki: %d.", + "Updated: %d.": "Ažurirano: %d.", + "Updated: %s": "Ažurirano: %s", + "Upgrade": "Nadogradi", + "URL": "URL", + "Usage: %s": "Korišteno: %s", + "Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE": "Koristi dugi format. Format je ID, NOTE_COUNT (za bilježnice), DATE, TODO_CHECKED (za zadatke), TITLE", + "Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas (including this console).": "Pomoću strelica i tipki PageUp/PageDown pomjerajte liste i tekst (uključujući i ovu konzolu).", + "Use this to rebuild the search index if there is a problem with search. It may take a long time depending on the number of notes.": "Ako se susretnete sa problemima prilikom pretraživanja, koristite ovu opciju da biste iznova kreirali indeks za pretragu. Proces može trajati dugo, zavisno od brojnosti bilješki.", + "View on map": "Vidi na karti", + "View them now": "Pregledajte ih sada", + "Vim": "Vim", + "Warning": "Upozorenje", + "Warning: not all resources shown for performance reasons (limit: %s).": "Upozorenje: zbog performansi nisu prikazani svi resursi (granica: %s).", + "Web Clipper": "Web clipper", + "WebDAV": "WebDAV", + "WebDAV password": "WebDAV lozinka", + "WebDAV URL": "WebDAV URL", + "WebDAV username": "WebDAV korisničko ime", + "Website and documentation": "Internet stranica i dokumentacija", + "Welcome to Joplin!\n\nType `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` for usage information.\n\nFor example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`.": "Dobrodošli u Joplin!\n\nKucajte `:help shortcuts` za prikaz kratica, ili samo `:help` za informacije o korištenju.\n\nNaprimjer, da kreirate bilježnicu pritisnite `mb`; za kreiranje bilješke koristite `mn`.", + "When creating a new note:": "Prilikom kreiranja nove bilješke:", + "When creating a new to-do:": "Prilikom kreiranja novog zadatka:", + "Words": "Riječi", + "y": "y", + "Y": "Y", + "Yes": "Da", + "You are about to attach a large image (%dx%d pixels). Would you like to resize it down to %d pixels before attaching it?": "Slika koju ćete priložiti prilično je velika (%dx%d piksela). Želite li je smanjiti na %d piksela prije nego što je priložite?", + "You currently have no notebooks.": "Trenutno nema nijedna bilježnica.", + "You do not have any installed plugin.": "Nemate instaliranih dodataka.", + "You may use the tool below to re-encrypt your data, for example if you know that some of your notes are encrypted with an obsolete encryption method.": "Možete koristiti alatku niže da ponovo šifrirate svoje podatke, npr. ako znate da su neke od Vaših bilješki šifrirane koristeći zastarjeli metod.", + "Your choice: ": "Vaš izbor: ", + "Your data is going to be re-encrypted and synced again.": "Vaši podaci iznova će se šifrirati i sinhronizovati.", + "Your permission to use your camera is required.": "Potrebno je Vaše dopuštenje za korištenje kamere.", + "Your version: %s": "Vaša verzija: %s", + "Zoom In": "Povećaj", + "Zoom Out": "Smanji" +} \ No newline at end of file diff --git a/packages/lib/locales/ca.json b/packages/lib/locales/ca.json index 2f592a40c..f2a631ae1 100644 --- a/packages/lib/locales/ca.json +++ b/packages/lib/locales/ca.json @@ -1 +1,838 @@ -{"To delete a tag, untag the associated notes.":"Per a suprimir una etiqueta, traieu l'etiqueta en les notes associades.","Please select the note or notebook to be deleted first.":"Primer seleccioneu la nota o el bloc de notes que vulgueu suprimir.","Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application":"Premeu Ctrl+D o escriviu «exit» per a sortir de l'aplicació","More than one item match \"%s\". Please narrow down your query.":"Hi ha més d'un element que coincideix amb «%s». Restringiu la consulta.","No notebook selected.":"No heu seleccionat cap bloc de notes.","No notebook has been specified.":"No heu indicat cap bloc de notes.","Y":"S","n":"n","N":"N","y":"s","Cancelling background synchronisation... Please wait.":"S'està cancel·lant la sincronització en segon pla... Espereu.","No such command: %s":"No existeix l'ordre: %s","The command \"%s\" is only available in GUI mode":"L'ordre «%s» només és disponible en mode IGU","Cannot change encrypted item":"No es pot canviar un element xifrat","Missing required argument: %s":"Manca un argument requerit: %s","%s: %s":"%s: %s","Your choice: ":"La vostra tria: ","Invalid answer: %s":"La resposta no és vàlida: %s","Attaches the given file to the note.":"Adjunta el fitxer indicat a la nota.","Cannot find \"%s\".":"No es pot trobar «%s».","Runs the commands contained in the text file. There should be one command per line.":"Executa les ordres contingudes al fitxer de text. Hi ha d'haver una ordre per línia.","Displays the given note.":"Mostra la nota indicada.","Displays the complete information about note.":"Mostra la informació completa sobre la nota.","Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the current configuration.":"Obté o estableix un valor de configuració. Si no s'indica [valor], mostrarà el valor de [nom]. Si no s'indica ni [nom] ni [valor], es mostrarà un llistat amb la configuració actual.","Also displays unset and hidden config variables.":"També mostra variables de configuració ocultes o sense definir.","%s = %s (%s)":"%s = %s (%s)","%s = %s":"%s = %s","Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is specified the note is duplicated in the current notebook.":"Duplica les notes que coincideixen amb a [notebook]. Si no indiqueu cap bloc de notes, es dupliquen en el bloc de notes actual.","Marks a to-do as done.":"Marca un llistat de tasques pendents com a fet.","Note is not a to-do: \"%s\"":"La nota no és un llistat de tasques pendents: «%s»","Enter master password:":"Introduïu una contrasenya mestra:","Operation cancelled":"L'operació s'ha cancel·lat","Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending on how much there is to decrypt.":"S'està iniciant el desxifratge... Espereu perquè això pot durar alguns minuts, depenent de quanta informació calgui desxifrar.","Decrypted items: %d":"Elements desxifrats: %d","Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)":"Elements omesos: %d (utilitza --retry-failed-items per a tornar a intentar desxifrar-los)","Completed decryption.":"El desxifratge ha finalitzat.","Confirm password:":"Confirmeu la contrasenya:","Passwords do not match!":"Les contrasenyes no coincideixen!","Enabled":"Activat","Disabled":"Desactivat","Encryption is: %s":"El xifratge és: %s","Edit note.":"Edita la nota.","No text editor is defined. Please set it using `config editor `":"No hi ha definit cap editor de text. Establiu-ne un usant \"config editor \"","No active notebook.":"No hi ha cap bloc de notes actiu.","Note does not exist: \"%s\". Create it?":"La nota «%s» no existeix. Voleu crear-la?","Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt.":"S'està iniciant l'edició de la nota. Tanqueu l'editor per a tornar a l'indicador.","Error opening note in editor: %s":"S'ha produït un error en l'obrir la nota amb l'editor: %s","Note has been saved.":"S'ha desat la nota.","Exits the application.":"Surt de l'aplicació.","Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the complete database including notebooks, notes, tags and resources.":"Exporta les dades del Joplin al camí indicat. Per defecte, exportarà tota la base de dades, incloent-hi blocs de notes, notes, etiquetes i recursos.","Destination format: %s":"Format destí: %s","Exports only the given note.":"Exporta només la nota indicada.","Exports only the given notebook.":"Exporta només el bloc de notes indicat.","Displays a geolocation URL for the note.":"Mostra un URL de geolocalització de la nota.","Displays usage information.":"Mostra la informació d'ús.","For information on how to customise the shortcuts please visit %s":"Per a obtenir informació sobre com personalitzar les dreceres de teclat, visiteu %s","Shortcuts are not available in CLI mode.":"Les dreceres no són disponibles en el mode de línia d'ordres.","Type `help [command]` for more information about a command; or type `help all` for the complete usage information.":"Escriviu «help [ordre]» per a més informació sobre l'ordre; o escriviu «help all» per a la informació d'ús completa.","The possible commands are:":"Les ordres possibles són:","In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item.":"En qualsevol ordre, podeu referenciar una nota o bloc de notes pel títol o l'ID, o podeu usar dreceres «$n» o «$b» per a, respectivament, la nota o el bloc de nota seleccionat. Podeu usar «$c» per a fer referència a l'element seleccionat.","To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab.":"Per a desplaçar-vos d'un panell a un altre, premeu Tab o Maj+Tab.","Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas (including this console).":"Useu les fletxes del cursor i les tecles de pàgina amunt i avall per a recórrer les llistes i les àrees de text (incloent-hi aquesta consola).","To maximise/minimise the console, press \"tc\".":"Per a maximitzar o minimitzar la consola, premeu «tc».","To enter command line mode, press \":\"":"Per a anar al mode de línia d'ordres, premeu «:»","To exit command line mode, press ESCAPE":"Per a sortir del mode en línia d'ordres, premeu la tecla Escapada","For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`":"Per a llistar les dreceres de teclat i opcions de configuració, escriviu «help keymap»","Imports data into Joplin.":"Importa les dades al Joplin.","Source format: %s":"Format d'origen: %s","Do not ask for confirmation.":"No demanis confirmació.","Output format: %s":"Format destí: %s","Found: %d.":"Trobades: %d.","Created: %d.":"Creades: %d.","Updated: %d.":"Actualitzades: %d.","Skipped: %d.":"Omeses: %d.","Resources: %d.":"Recursos: %d.","Tagged: %d.":"Etiquetats: %d.","Importing notes...":"S'estan important notes...","The notes have been imported: %s":"Notes s'han importat: %s","Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list of notebooks.":"Mostra les notes en el bloc de notes actual. Useu «ls /» per a mostrar la llista de blocs de notes.","Displays only the first top notes.":"Només mostra les primeres notes.","Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time).":"Ordena l'element per (p. ex. títol, actualització o creació).","Reverses the sorting order.":"Inverteix el criteri d'ordenació.","Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos.":"Només mostra els elements dels tipus específics. Pot ser «n» per a les notes, «t» per les tasques pendents, o «nt» per a notes i tasques pendents (p. ex. «-tt» mostrarà només les tasques pendents, mentre que «-tnt» mostrarà notes i tasques pendents).","Either \"text\" or \"json\"":"«text» o «json»","Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE":"Usa el format de llista llarga. El format és ID, NRE_NOTES (per a blocs de notes), DATA, TASQUES_MARCADES (per a llistats de tasques pendents), TÍTOL","Please select a notebook first.":"Cal que primer seleccioneu un bloc de notes.","Creates a new notebook.":"Crea un bloc de notes nou.","Creates a new note.":"Crea una nota nova.","Notes can only be created within a notebook.":"Només podeu crear notes en un bloc de notes.","Creates a new to-do.":"Crea una llista de tasques pendents.","Moves the notes matching to [notebook].":"Mou les notes que coincideixen amb a [notebook].","Renames the given (note or notebook) to .":"Canvia el nom de la nota o bloc de notes indicat de a .","Deletes the given notebook.":"Suprimeix el bloc de notes indicat.","Deletes the notebook without asking for confirmation.":"Suprimeix el bloc de notes sense demanar cap confirmació.","Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.":"Voleu suprimir el bloc de notes? També se suprimiran totes les notes i els subblocs d'aquest bloc de notes.","Deletes the notes matching .":"Suprimeix les notes que coincideixen amb .","Deletes the notes without asking for confirmation.":"Suprimeix les notes sense demanar confirmació.","%d notes match this pattern. Delete them?":"%d notes coincideixen amb aquest patró. Voleu suprimir-les?","Delete note?":"Voleu suprimir la nota?","Searches for the given in all the notes.":"Cerca el patró en totes les notes.","Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, set the api.port config variable. Commands are (%s).":"Arrenca, atura o verifica el servidor API. Per a especificar a quin port ha de córrer, estableix la variable api.port. Les ordres són (%s).","Server is already running on port %d":"El servidor ja està corrent en el port %d","Server is running on port %d":"El servidor està corrent en el port %d","Server is not running.":"El servidor no està corrent.","Sets the property of the given to the given [value]. Possible properties are:\n\n%s":"Estableix la propietat de la indicada al [valor] donat. Les propietats possibles són:\n\n%s","Displays summary about the notes and notebooks.":"Mostra un resum sobre les notes i blocs de notes.","To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`":"Per a reintentar el desxifratge d'aquests elements. Executa \"e2ee decrypt --retry-failed-items\"","Synchronises with remote storage.":"Sincronitza amb un emmagatzemament remot.","Sync to provided target (defaults to sync.target config value)":"Sincronitza a la destinació indicada (de forma predeterminada al valor de configuració sync.target)","Upgrade the sync target to the latest version.":"Actualitza la destinació de sincronització a la versió més recent.","Authentication was not completed (did not receive an authentication token).":"No s'ha completat l'autenticació (no ha rebut el testimoni d'autenticació).","To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:":"Per a permetre que el Joplin sincronitzi amb el Dropbox, seguiu les passes següents:","Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:":"Pas 1: Obriu aquest URL al navegador per a autoritzar l'aplicació:","Step 2: Enter the code provided by Dropbox:":"Pas 2: Introduïu el codi proporcionat per Dropbox:","Not authentified with %s. Please provide any missing credentials.":"No esteu autenticats amb %s. Proporcioneu les credencials que falten.","Synchronisation is already in progress.":"La sincronització ja és en curs.","Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the operation.":"El fitxer de bloqueig està ús. Si sabeu que no s'està executant cap sincronització ara mateix, podeu suprimir el fitxer de bloqueig a «%s» i reprendre l'operació.","Synchronisation target: %s (%s)":"Destinació de la sincronització: %s(%s)","Cannot initialise synchroniser.":"No es pot inicialitzar el sincronitzador.","Starting synchronisation...":"Està començant la sincronització...","Downloading resources...":"Descarregant recursos...","Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed.":"Cal actualitzar la destinació de sincronització! Executeu «%s» per a continuar.","Cancelling... Please wait.":"S'està cancel·lant... Espereu."," can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to list all the tags (use -l for long option).":" pot ser «add», «remove», «list» o «notetags» per a assignar o suprimir l'[etiqueta] de la [nota], o per a llistar les notes associades amb l'[etiqueta]. L'ordre «tag list» es pot usar per a llistar totes les etiquetes (useu -l per l'opció llarga).","Invalid command: \"%s\"":"Ordre no vàlida: «%s»"," can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to convert the to-do back to a regular note.":" pot ser «toggle» o «clear». Useu «toggle» per a canviar els llistats de tasques entre l'estat de finalitzat i no finalitzat (si l'objectiu és una nota normal, es convertirà a un llistat de tasques pendents). Useu «clear» per a convertir un llistat de tasques pendents a una nota normal.","Marks a to-do as non-completed.":"Marca un llistat de tasques pendents com a no finalitzat.","Switches to [notebook] - all further operations will happen within this notebook.":"Canvia a [notebook] - totes les operacions posteriors s'aplicaran en aquest bloc de notes.","Displays version information":"Mostra la informació de versió","Search:":"Cerca:","Welcome to Joplin!\n\nType `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` for usage information.\n\nFor example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`.":"Us donem la benvinguda al Joplin!\n\nEscriviu «:help shortcuts» per a llistar les dreceres de teclat, o simplement «:help» per a informació d'ús.\n\nPer exemple, per a crear un bloc de notes premeu «mb»; per a crear una nota premeu «mn».","One or more items are currently encrypted and you may need to supply a master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the background and will be available soon.":"Un o més elements estan xifrats i cal que proporcioneu una contrasenya mestra. Per a fer-ho, escriviu «e2ee decrypt». Si ja heu indicat una contrasenya, els elements xifrats s'estan desxifrant en segon pla i seran disponibles aviat.","You may also type `status` for more information.":"També podeu escriure \"status\" per a obtenir més informació.","Enum":"Enumeració","Type: %s.":"Tipus: %s.","Possible values: %s.":"Valors possibles: %s.","Default: %s":"Per defecte: %s","Possible keys/values:":"Valors/claus possibles:","Type `joplin help` for usage information.":"Escriviu «joplin help» per a obtenir informació d'ús.","Fatal error:":"Error fatal:","Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...":"S'està exportant a «%s» com a format «%s». Espereu...","Could not export notes: %s":"No s'han pogut exportar les notes: %s","Open %s":"Obre %s","Quit":"Surt","OK":"D'acord","Cancel":"Cancel·la","The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process.":"L'aplicació es tancarà ara. Si us plau, torneu-la a executar per a completar el procés.","Current version is up-to-date.":"La versió actual està actualitzada.","%s (pre-release)":"%s (prellançament)","An update is available, do you want to download it now?":"Hi ha disponible una actualització. Voleu descarregar-la ara?","Your version: %s":"La vostra versió: %s","New version: %s":"Nova versió: %s","Download":"Baixa","Skip this version":"Omet aquesta versió","Full changelog":"Registre complet de canvis","Copy dev mode command to clipboard":"Copia l'ordre en mode de desenvolupament al porta-retalls","Open profile directory":"Obre carpeta de perfil","Edit in external editor":"Edita en un editor extern","Stop external editing":"Atura l'edició externa","Toggle external editing":"Activa/desactiva l'edició externa","Stop":"Atura","Toggle safe mode":"Activa/desactiva el mode segur","Token has been copied to the clipboard!":"El testimoni s'ha copiat al porta-retalls!","Are you sure you want to renew the authorisation token?":"Esteu segur que voleu renovar el testimoni d'autorització?","The web clipper service is enabled and set to auto-start.":"El servei de porta-retalls de webs és actiu i configurat per a iniciar-se automàticament.","Status: Started on port %d":"Estat: iniciat al port %d","Status: %s":"Estat: %s","Disable Web Clipper Service":"Desactiva el servei del porta-retalls de webs","The web clipper service is not enabled.":"El servei del porta-retalls de webs no està activat.","Enable Web Clipper Service":"Activa el servei del porta-retalls de webs","Joplin Web Clipper allows saving web pages and screenshots from your browser to Joplin.":"El porta-retalls de webs del Joplin us permet desar pàgines web i captures de pantalla del navegador web al Joplin.","In order to use the web clipper, you need to do the following:":"Per a poder usar el porta-retalls de webs, cal que feu el següent:","Step 1: Enable the clipper service":"Pas 1: Activeu el servei del porta-retalls de webs","This service allows the browser extension to communicate with Joplin. When enabling it your firewall may ask you to give permission to Joplin to listen to a particular port.":"Aquest servei permet que l'extensió del navegador pugui comunicar-se amb el Joplin. En activar-la, el tallafoc us podria demanar de donar permís al Joplin per a escoltar un port determinat.","Step 2: Install the extension":"Pas 2: Instal·leu l'extensió","Download and install the relevant extension for your browser:":"Descarregueu i instal·leu l'extensió adient per al vostre navegador:","Advanced options":"Opcions avançades","Authorisation token:":"Testimoni d'autorització:","Copy token":"Copia testimoni","This authorisation token is only needed to allow third-party applications to access Joplin.":"Aquest testimoni d'autorització només és necessari per a permetre l'accés d'aplicacions de tercers al Joplin.","Renew token":"Renova el testimoni","Apply":"Aplica","Back":"Enrere","This will open a new screen. Save your current changes?":"Això obrirà una nova pantalla. Voleu desar els canvis actuals?","Check synchronisation configuration":"Comprova la configuració de la sincronització","Show Advanced Settings":"Mostra opcions avançades","Path:":"Camí:","Browse...":"Navega...","Arguments:":"Arguments:","The application must be restarted for these changes to take effect.":"Cal reiniciar l'aplicació perquè aquests canvis tinguin efecte.","Do it now":"Fes-ho ara","Later":"Més tard","Restart now":"Reinicia ara","Plugins":"Connectors","Delete":"Suprimeix","Install":"Instal·la","Installing...":"S'està cancel·lant...","Installed":"Instal·lat","Update":"Actualització","Updating...":"S'està actualitzant...","Updated":"Actualització","Please upgrade Joplin to use this plugin":"Si us plau, actualitzeu Joplin per a utilitzar aquest connector","(%s)":"(%s)","Delete plugin \"%s\"?":"Voleu suprimir el complement \"%s\"?","Browse all plugins":"Navega per tots els connectors","Install from file":"Instal·la des d'un fitxer","You do not have any installed plugin.":"No teniu cap connector instal·lat.","Try again":"Intenta-ho de nou","Plugin tools":"Eines dels connectors","Manage your plugins":"Gestioneu els connectors","No results":"No hi ha resultats","Please wait...":"Espereu...","Search for plugins...":"Cerca connectors...","Could not install plugin: %s":"No s'ha pogut instal·lar el complement: %s","Submit":"Tramet","Save":"Desa","Master keys that need upgrading":"Claus mestres que necessiten actualització","The following master keys use an out-dated encryption algorithm and it is recommended to upgrade them. The upgraded master key will still be able to decrypt and encrypt your data as usual.":"Les claus mestres següents utilitzen un algoritme de xifratge obsolet i és recomanable d'actualitzar-les. La clau mestra actualitzada també podrà xifrar i desxifrar les vostres dades com fins ara.","ID":"ID","Upgrade":"Actualitza","Re-encrypt data":"Torna a xifrar les dades","The default encryption method has been changed to a more secure one and it is recommended that you apply it to your data.":"El mètode de xifratge per defecte s'ha canviat a un de més segur i és recomanable que l'apliqueu a les vostres dades.","You may use the tool below to re-encrypt your data, for example if you know that some of your notes are encrypted with an obsolete encryption method.":"Podeu utilitzar l'eina següent per tornar a xifrar les vostres dades, per exemple si sabeu que algunes de les vostres notes estan xifrades amb un mètode de xifratge obsolet.","In order to do so, your entire data set will have to be encrypted and synchronised, so it is best to run it overnight.\n\nTo start, please follow these instructions:\n\n1. Synchronise all your devices.\n2. Click \"%s\".\n3. Let it run to completion. While it runs, avoid changing any note on your other devices, to avoid conflicts.\n4. Once sync is done on this device, sync all your other devices and let it run to completion.\n\nImportant: you only need to run this ONCE on one device.":"Per a fer-ho, totes les vostres dades hauran de ser encriptades i sincronitzades, per tant és millor executar-ho durant la nit.\n\nPer a començar, seguiu aquestes instruccions:\n\n1. Sincronitzeu tots els vostres dispositius.\n2. Feu click en \"%s\".\n3. Deixeu-lo executant-se fins que acabi. Mentre s'executa, eviteu fer canvis en cap nota des dels altres dispositius per a evitar els conflictes.\n4. Un cop la sincronització està acabada en aquest dispositiu, sincronitzeu tots els altres dispositius, i deixeu-los executant-se fins que acabin.\n\nImportant: només cal executar això UNA SOLA VEGADA en un dispositiu.","Re-encryption":"Xifratge","Ignore":"Ignora","Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronised and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to continue?":"Si desactiveu el xifratge, significa que *totes* les notes i adjunts es tornaran a sincronitzar i enviar sense xifrar a la destinació de sincronització. Voleu continuar?","Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronised and sent encrypted to the sync target. Do not lose the password as, for security purposes, this will be the *only* way to decrypt the data! To enable encryption, please enter your password below.":"Activar el xifratge significa que *tots* els adjunts i les notes es tornaran a sincronitzar i a enviar xifrats a la destinació de sincronització. No perdeu la contrasenya perquè, per motius de seguretat, serà l'*única* manera desxifrar les dades! Per a activar el xifratge, introduïu la contrasenya a sota.","Disable encryption":"Desactiva el xifratge","Enable encryption":"Activa el xifratge","Master Keys":"Claus mestres","Active":"Activa","Source":"Font","Created":"Creació","Password":"Contrasenya","Password OK":"La contrasenya és correcta","Note: Only one master key is going to be used for encryption (the one marked as \"active\"). Any of the keys might be used for decryption, depending on how the notes or notebooks were originally encrypted.":"Nota: només s'usarà una clau mestra per al xifratge (la marcada com a «activa»). Qualsevol de les claus es podrien usar per a desxifrar, depenent de com es van xifrar originalment les notes o blocs de notes.","Missing Master Keys":"Manquen les claus mestres","The master keys with these IDs are used to encrypt some of your items, however the application does not currently have access to them. It is likely they will eventually be downloaded via synchronisation.":"Les claus mestres amb aquests ID s'usen per a xifrar alguns dels elements. Tot i això l'aplicació actualment no hi té accés. Probablement es baixaran via sincronització.","For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how to enable it please check the documentation:":"Per a més informació sobre el xifratge d'extrem a extrem (E2EE de l'anglès) i consells sobre com activar-lo, llegiu la documentació:","Status":"Estat","Encryption is:":"El xifratge és:","Source: ":"Font: ","Created: ":"Data de creació: ","Updated: ":"Última actualització: ","Disable":"Desactiva","Enable":"Activa","Date":"Data","Valid":"Vàlid","Actions":"Accions","Firefox Extension":"Extensió del Firefox","Chrome Web Store":"Web store de Chrome","Get it now:":"Obteniu-lo ara:","New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it":"Es crearà un bloc de notes «%s» i s'hi importarà el fitxer «%s»","Error: %s":"Error: %s","Search...":"Cerca...","Import":"Importació","Export":"Exporta","Command":"Ordre","Keyboard Shortcut":"Drecera de teclat","Press the shortcut":"Premeu la drecera","Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the shortcut.":"Premeu la drecera i premeu RETORN. O, premeu RETROCÉS per a esborrar la drecera.","Restore":"Restaurar","Actual Size":"Mida real","Website and documentation":"Lloc web i documentació","Hide Joplin":"Amaga el Joplin","Close Window":"Tanca la finestra","Preferences":"Preferències","Options":"Opcions","Invalid":"Invàlid","Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are temporarily disabled.":"El mode segur està actiu actualment. La renderització de notes i tots els connectors estan temporalment inhabilitats.","Disable safe mode and restart":"Desactiva el mode segur i reinicia","The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To proceed please click on the link.":"Cal actualitzar l'objectiu de sincronització abans que Joplin pugui sincronitzar. L'operació pot trigar uns minuts a completar-se i cal reiniciar l'aplicació. Per a continuar, feu clic a l'enllaç.","Restart and upgrade":"Reinicia i actualitza","Some items cannot be decrypted.":"Alguns elements no s'han pogut desxifrar.","View them now":"Mostra'ls ara","One of your master keys use an obsolete encryption method.":"Una de les vostres claus mestres utilitza un mètode de xifratge obsolet.","The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your data.":"El mètode de xifratge per defecte s'ha canviat, hauríeu de tornar a xifrar les vostres dades.","More info":"Més informació","%s (%s) would like to share a notebook with you.":"%s (%s) vol compartir un quadern amb tu.","Accept":"Accepta","Reject":"Rebutja","Some items cannot be synchronised.":"Alguns elements no s'han pogut sincronitzar.","One or more master keys need a password.":"Una o més claus mestres necessiten una contrasenya.","Set the password":"Establiu la contrasenya","Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit.":"Utilitzeu les fletxes per a moure els elements de la disposició. Premeu «Escapa» per a sortir.","Command palette...":"Paleta d'ordres...","Set alarm":"Estableix una alarma","Set alarm:":"Estableix una alarma:","PDF File":"Fitxer PDF","Goto Anything...":"Anar a qualsevol cosa...","Move to notebook":"Mou al bloc de notes","Move to notebook:":"Mou al bloc de notes:","New notebook":"Bloc de notes nou","Notebook title:":"Títol del bloc de notes:","New note":"Nota nova","New sub-notebook":"Sub-bloc de notes nou","New to-do":"Llistat de tasques pendents nou","Print":"Imprimeix","Only one note can be printed at a time.":"Només es pot imprimir una nota alhora.","Rename":"Canvia el nom","Rename notebook:":"Canvia el nom del bloc de notes:","Rename tag:":"Canvia el nom de l'etiqueta:","Tags":"Etiquetes","Add or remove tags:":"Afegeix o suprimeix etiquetes:","Statistics...":"Estadístiques...","Note properties":"Propietats de la nota","Share notebook...":"Comparteix el quadern de notes...","Publish note...":"Publica la nota...","Spell checker":"Corrector ortogràfic","Toggle editors":"Canvia disposició de l'editor","Change application layout":"Canvia la disposició de l'aplicació","Toggle note list":"Mostra o amaga llista de notes","Toggle sidebar":"Mostra o amaga barra lateral","Toggle editor layout":"Canvia disposició de l'editor","Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...":"S'està important el format de «%s» a «%s». Espereu...","Synchronisation Status":"Estat de la sincronització","Note attachments...":"Adjunts...","Copy":"Copia","&File":"&Fitxer","About Joplin":"Quant al Joplin","Preferences...":"Preferències...","Check for updates...":"Comprova les actualitzacions...","Export all":"Exporta-ho tot","Hide %s":"Amaga %s","&Edit":"&Edita","&View":"&Visualitza","Layout button sequence":"Seqüència del botó de disposició","Zoom In":"Ampliar","Zoom Out":"Allunyar","&Go":"Vés","Focus":"Focus","Note&book":"&Blocs de notes","&Note":"&Nota","&Tools":"&Eines","&Help":"&Ajuda","Joplin Forum":"Fòrum del Joplin","Make a donation":"Donatius","Toggle development tools":"Activa/desactiva eines de desenvolupament","Words":"Paraules","Characters":"Caràcters","Characters excluding spaces":"Caràcters excloent espais","Lines":"Línies","Editor":"Editor","Viewer":"Visor","Read time: %s min":"Temps de lectura: %s min","Statistics":"Estadístiques","Close":"Tanca","strong text":"text destacat","emphasised text":"text ressaltat","Insert Hyperlink":"Introdueix un enllaç","List item":"Element de llista","Layout":"Disposició","This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the note.":"Aquesta nota no té contingut. Feu clic a «%s» per a anar a l'editor i modificar-la.","Cut":"Retalla","Paste":"Enganxa","Attach file":"Adjunta un fitxer","Code Block":"Bloc de codi","Inline Code":"Codi en línia","Insert Date Time":"Insereix la data i hora","Drop notes or files here":"Arrossega les notes o fitxers aquí","Code View":"Vista de codi","Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also switch to %s to edit the note.":"Espereu que tots els adjunts hagin estat descarregats i desxifrats. També podeu canviar a %s per a editar la nota.","Checkbox list":"Llista de caselles de verificació","Edit":"Edita","Highlight":"Ressalta","Strikethrough":"Ratllat","Insert":"Insereix","Superscript":"Superíndex","Subscript":"Subíndex","Click to add tags...":"Feu clic per a afegir etiquetes...","This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to be aware of them before using it.":"Aquest editor de text enriquit té una sèrie de limitacions i es recomana ser conscient d'elles abans d'utilitzar-lo.","Read more about it":"Llegiu-ne més sobre ell","Dismiss":"Descarta","The following attachments are being watched for changes:":"S'estan vigilant els següents adjunts per si hi ha canvis:","The attachments will no longer be watched when you switch to a different note.":"Els adjunts ja no es veuran quan canvieu a una nota diferent.","In: %s":"A: %s","to-do":"tasques pendents","note":"nota","Creating new %s...":"S'està creant una %s...","Note body":"Cos de la nota","Note title":"Títol de la nota","Search in current note":"Cerca en la nota actual","Select all":"Seleccioneu tot","Bold":"Negreta","Italic":"Cursiva","Hyperlink":"Enllaç","Code":"Codi","Numbered List":"Llista numerada","Bulleted List":"Llista de pics","Checkbox":"Casella de verificació","Heading":"Capçalera","Horizontal Rule":"Línia horitzontal","Delete line":"Suprimeix la línia","Duplicate line":"Duplica la línia","Undo":"Desfés","Redo":"Refés","Indent less":"Sagna menys","Indent more":"Sagna més","Toggle comment":"Mostra o amaga el comentari","Sort selected lines":"Ordena les línies seleccionades","Swap line up":"Intercanvia la línia cap amunt","Swap line down":"Intercanvia la línia avall","There was an error downloading this attachment:":"Hi ha hagut un error en baixar aquest adjunt:","This attachment is not downloaded or not decrypted yet":"Aquest adjunt no ha estat descarregat o desxifrat encara","Open...":"Obre...","Save as...":"Anomena i desa...","Reveal file in folder":"Mostra el fitxer a la carpeta","Copy path to clipboard":"Copia el camí al porta-retalls","Copy Link Address":"Copia l'adreça de l'enllaç","Unsupported link or message: %s":"Missatge o enllaç no suportat: %s","Custom order":"Ordenació personalitzada","View":"Vista","Sort notes by":"Ordena les notes per","To manually sort the notes, the sort order must be changed to \"%s\" in the menu \"%s\" > \"%s\"":"Per a ordenar les notes manualment, l'ordre de classificació s'ha de canviar a \"%s\" en el menú \"%s\" > \"%s\"","No notes in here. Create one by clicking on \"New note\".":"No hi ha cap nota aquí. Creeu-ne una fent clic a «Nota nova».","There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\".":"Ara mateix no hi ha cap bloc de notes. Creeu-ne un fent clic a «Bloc de notes nou».","Note list":"Llistat de notes","Search in all the notes":"Cerca a totes les notes","Completed":"Finalitzat","Location":"Ubicació","URL":"URL","Note History":"Historial de la nota","Markup":"Marcatge","Previous versions of this note":"Versions prèvies d'aquesta nota","This note has no history":"Aquesta nota no té historial","Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named \"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified.":"Feu clic «%s» per a restaurar la nota. Aquesta serà copiada al bloc de notes anomenat «%s». La versió actual de la nota no serà substituïda o modificada.","Clear":"Neteja","Title":"Títol","Size":"Mida","Action":"Acció","Untitled":"Sense títol","Delete attachment \"%s\"?":"Voleu suprimir l'adjunt \"%s\"?","This is an advanced tool to show the attachments that are linked to your notes. Please be careful when deleting one of them as they cannot be restored afterwards.":"Aquesta és una eina avançada per a mostrar els adjunts que estan enllaçats a les vostres notes. Tingueu precaució en suprimir-ne un, ja que després no es poden restaurar.","No resources!":"No hi ha recursos!","Warning: not all resources shown for performance reasons (limit: %s).":"Avís: no es mostren tots els recursos per motius de rendiment (límit:% s).","Confirmation":"Confirmació","The Web Clipper needs your authorisation to access your data.":"El porta-retalls web necessita autorització per a accedir a les vostres dades.","Grant authorisation":"Autoritza","OneDrive Login":"Inicia sessió al OneDrive","Dropbox Login":"Inicia sessió al Dropbox","Note attachments":"Adjunts de la nota","Unshare":"Deixa de compartir","Delete this invitation? The recipient will no longer have access to this shared notebook.":"Voleu suprimir aquesta invitació? El destinatari ja no tindrà accés a aquest quadern compartit.","Add recipient:":"Afegeix un destinatari:","Share":"Comparteix","Recipient has not yet accepted the invitation":"El destinatari encara no ha acceptat la invitació","Recipient has rejected the invitation":"El destinatari ha rebutjat la invitació","Recipient has accepted the invitation":"El destinatari ha acceptat la invitació","Recipients:":"Destinataris:","Synchronizing...":"S'està sincronitzant...","Sharing notebook...":"S'està compartint el bloc de notes.","Unshare this notebook? The recipients will no longer have access to its content.":"Voleu deixar de compartir aquest bloc de notes? Els destinataris ja no tindran accés al seu contingut.","Share Notebook":"Comparteix el quadern de notes","Unpublish note":"Deixa de publicar la nota","Synchronising...":"Sincronitzant...","Generating link...":"Generant enllaç...","Link has been copied to clipboard!":"L'enllaç s'ha copiat al porta-retalls!","Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server.":"Nota: quan es comparteix una nota, deixa d'estar xifrada al servidor.","Publish Notes":"Publica notes","Copy Shareable Link":"Copia l'enllaç compartible","Remove":"Elimina","Delete notebook \"%s\"?\n\nAll notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.":"Voleu suprimir el bloc de notes \"%s\"? \n\nTambé se suprimiran totes les notes i els subblocs d'aquest bloc de notes.","Remove tag \"%s\" from all notes?":"Voleu suprimir l'etiqueta \"%s\" de totes les notes?","Remove this search from the sidebar?":"Voleu suprimir aquesta cerca de la barra lateral?","All notes":"Totes les notes","Synchronise":"Sincronitza","Notebooks":"Blocs de notes","Decrypting items: %d/%d":"S'estan desxifrant els elements: %d/%d","Fetching resources: %d/%d":"Obtenint recursos: %d/%d","Sidebar":"Barra lateral","Please select where the sync status should be exported to":"Seleccioneu on s'hauria d'exportar l'estat de la sincronització","Retry All":"Torna a provar-los tots","Retry":"Torna a provar","Advanced tools":"Opcions avançades","Export debug report":"Exporta l'informe de depuració","Sync your notes":"Sincronitzeu les notes","Publish notes to the internet":"Publica les notes a internet","Collaborate on notebooks with others":"Col·laboreu en blocs de notes amb altres","Thank you! Your Joplin Cloud account is now setup and ready to use.":"Gràcies! El vostre compte de Joplin Cloud està preparat per a utilitzar-se.","There was an error setting up your Joplin Cloud account. Please verify your email and password and try again. Error was:\n\n%s":"S'ha produït un error configurant el vostre compte de Joplin Cloud. Verifiqueu el vostre correu electrònic i la contrasenya, i proveu de nou. L'error ha sigut:\n\n%s","Login below.":"Identifiqueu-vos baix.","Or create an account.":"O creeu un compte.","Login":"Identifiqueu-vos","Select":"Selecciona","Joplin can synchronise your notes using various providers. Select one from the list below.":"Joplin pot sincronitzar les notes utilitzant diversos proveïdors. Seleccioneu-ne un de la llista inferior.","Duplicate":"Duplica","%s - Copy":"%s - Copia","Switch between note and to-do type":"Alterna entre el tipus nota i tasques pendents","Switch to note type":"Canvia el tipus a nota","Switch to to-do type":"Canvia el tipos a tasques pendents","Copy Markdown link":"Copia l'enllaç Markdown","Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for commands.":"Escriviu un títol de nota o part del seu contingut per a saltar a la nota. O escriviu # seguit d'un nom d'etiqueta, o @ seguit d'un nom de bloc de notes. O escriviu \":\" per a cercar entre les ordres.","Command palette":"Paleta d'ordres","Yes":"Sí","No":"No","Permission to use camera":"Permís per a utilitzar la càmera","Your permission to use your camera is required.":"Es necessita el vostre permís per a utilitzar la càmera.","Open":"Obre","Clear alarm":"Esborra l'alarma","Save alarm":"Desa l'alarma","You currently have no notebooks.":"Ara mateix no teniu cap bloc de notes.","Create a notebook":"Crea un bloc de notes nou","There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button.":"Ara mateix no hi ha cap nota. Creeu-ne una fent clic en el botó (+).","Warning":"Avís","In order to use file system synchronisation your permission to write to external storage is required.":"Per a utilitzar la sincronització del sistema de fitxers, cal el vostre permís per a escriure a l'emmagatzematge extern.","Information":"Informació","Encryption Config":"Configuració del xifratge","Tools":"Eines","Sync Status":"Estat de sincronització","Log":"Registre","Creating report...":"Creant informe...","Export Debug Report":"Exporta l'informe de depuració","Fixing search index...":"Corregint l'índex de cerca...","Fix search index":"Corregeix l'índex de cerca","Use this to rebuild the search index if there is a problem with search. It may take a long time depending on the number of notes.":"Utilitzeu això per a reconstruir l'índex de cerca si hi ha un problema amb la cerca. Pot trigar molt en funció del nombre de notes.","Exporting profile...":"Exportant el perfil...","Export profile":"Exporta el perfil","For debugging purpose only: export your profile to an external SD card.":"Només en cas depuració: exporta el vostre perfil a una targeta SD externa.","Feature flags":"Interruptors de funcions","More information":"Més informació","To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable them in your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions":"Per a funcionar correctament, l'aplicació requereix els permisos següents. Habiliteu-los a la configuració del telèfon a Aplicacions > Joplin > Permisos","- Storage: to allow attaching files to notes and to enable filesystem synchronisation.":"- Emmagatzematge: per a adjuntar fitxers a les notes i per a activar la sincronització amb el sistema de fitxers.","- Camera: to allow taking a picture and attaching it to a note.":"- Càmera: per a poder fer fotografies i adjuntar-les a les notes.","- Location: to allow attaching geo-location information to a note.":"- Geolocalització: per a poder ajuntar la informació de geolocalització a les notes.","Joplin website":"Lloc web del Joplin","Privacy Policy":"Política de privacitat","Database v%s":"Base de dades v%s","FTS enabled: %d":"FTS activat: %d","Configuration":"Configuració","This note has been modified:":"Aquesta nota s'ha modificat:","Save changes":"Desa els canvis","Discard changes":"Descarta els canvis","No item with ID %s":"No hi ha cap element amb la ID %s","This attachment is not downloaded or not decrypted yet.":"Aquest adjunt no s'ha descarregat o no s'ha desxifrat encara.","The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s":"L'aplicació mòbil del Joplin, ara per ara, no admet aquest tipus d'enllaç: %s","Links with protocol \"%s\" are not supported":"Els enllaços amb el protocol %s no estan suportats","In order to associate a geo-location with the note, the app needs your permission to access your location.\n\nYou may turn off this option at any time in the Configuration screen.":"Per tal d'associar una geolocalització a la nota, l'aplicació necessita permís per a accedir a la vostra ubicació.\n\nPodeu desactivar aquesta opció en qualsevol moment a la pantalla de configuració.","Permission needed":"Cal permís","You are about to attach a large image (%dx%d pixels). Would you like to resize it down to %d pixels before attaching it?":"Esteu a punt d'adjuntar una imatge gran (%dx%d pixels). Voleu reduir-la a %d pixels abans d'adjuntar-la?","Unsupported image type: %s":"Tipus d'imatge no admesa: %s","Created: %s":"Creació: %s","Updated: %s":"Actualitzat: %s","View on map":"Mostra-ho al mapa","Go to source URL":"Anar a URL origen","Attach...":"Adjunta...","Attach photo":"Adjunta una imatge","Take photo":"Fes una foto","Choose an option":"Escolliu una opció","Convert to note":"Converteix a nota","Convert to todo":"Converteix a llistat de tasques pendents","Properties":"Propietats","Add body":"Afegeix contingut","Add title":"Afegeix títol","New tags:":"Etiquetes noves:","Type new tags or select from list":"Escriviu etiquetes noves o seleccioneu-ne de la llista","Sync Target Upgrade":"Sincronitza l'actualització de la destinació","Login with Dropbox":"Inicia sessió amb Dropbox","Enter code here":"Entreu el codi aquí","Master Key %s":"Clau mestra %s","Password:":"Contrasenya:","Password cannot be empty":"El camp *Contrasenya* no pot ser buit","Confirm password cannot be empty":"El camp *Confirma la contrasenya* no pot ser buit","The notebook could not be saved: %s":"No s'ha pogut desar el bloc de notes: %s","Edit notebook":"Edita el bloc de notes","Enter notebook title":"Entra el títol del bloc de notes","Login with OneDrive":"Inicia sessió amb OneDrive","Refresh":"Actualitza","Search":"Cerca","Notebook: %s":"Blocs de notes: %s","Encrypted notebooks cannot be renamed":"No es pot canviar el nom dels blocs de notes xifrats","New Notebook":"Bloc de notes nou","Mobile data - auto-sync disabled":"Dades mòbils - sincronització automàtica desactivada","Usage: %s":"Ús: %s","Unknown flag: %s":"Bandera desconeguda: %s","Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options in the config screen. Full error was:\n\n%s":"No s'ha pogut connectar amb el Joplin Server. Comproveu la configuració en la pantalla de Sincronització. L'error complet és: %s","AWS S3":"AWS S3","Dropbox":"Dropbox","File system":"Sistema de fitxers","Joplin Cloud":"Joplin Cloud","Joplin's own sync service. Also gives access to Joplin-specific features such as publishing notes or collaborating on notebooks with others.":"El servei de sincronització propi de Joplin. També us dona accés a funcionalitats específiques de Joplin, com la publicació de notes o la col·laboració en blocs de notes amb altres.","Joplin Server":"Servidor del Joplin","Nextcloud":"Nextcloud","(None)":"(cap)","OneDrive":"OneDrive","WebDAV":"WebDAV","Created local items: %d.":"Elements locals creats: %d.","Updated local items: %d.":"Elements locals actualitzats: %d.","Created remote items: %d.":"Elements remots creats: %d.","Updated remote items: %d.":"Elements remots actualitzats: %d.","Deleted local items: %d.":"Elements locals suprimits: %d.","Deleted remote items: %d.":"Elements remots suprimits: %d.","Fetched items: %d/%d.":"Elements obtinguts: %d/%d.","Cancelling...":"S'està cancel·lant...","Completed: %s (%s)":"Completat: %s (%s)","Last error: %s":"Últim error: %s","Idle":"Ociós","In progress":"En progrés","Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version":"S'ha baixat un tipus d'ítem desconegut. Si us plau, actualitzeu Joplin a la darrera versió","Forward":"Endavant","Decrypted items: %s / %s":"Elements desxifrats: %s / %s","Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database.":"Confirmeu que voleu tornar a xifrar la vostra base de dades completa.","Your data is going to be re-encrypted and synced again.":"Les vostres dades es tornaran a xifrar i sincronitzar.","Please enter your password in the master key list below before upgrading the key.":"Entreu la vostra contrasenya en la llista de claus mestres d'aquí a sota abans d'actualitzar la clau.","The master key has been upgraded successfully!":"La clau mestra s'ha actualitzat amb èxit!","Could not upgrade master key: %s":"No s'ha pogut actualitzar la clau mestra: %s","Checking... Please wait.":"Verificant... Espereu.","Success! Synchronisation configuration appears to be correct.":"Èxit! Sembla que la configuració de sincronització és correcta.","Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that the sync target is accessible. The reported error was:":"Error. Comproveu que l’URL, el nom d’usuari, la contrasenya, etc. siguin correctes i que el servei a sincronitzar sigui accessible. L'error reportat ha estat:","The application has been authorised!":"L'aplicació s'ha autoritzat correctament!","Could not authorise application:\n\n%s\n\nPlease try again.":"No s'ha pogut autoritzar l'aplicació:\n\n%s\n\nTorneu-ho a provar.","Encrypted":"Xifrat","Encrypted items cannot be modified":"Els elements xifrats no es poden modificar","title":"títol","updated date":"data d'actualització","Conflicts":"Conflictes","Cannot move notebook to this location":"No es pot moure el bloc de notes a aquesta ubicació","Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title.":"Els blocs de notes no poden tenir el nom «%s», és un títol reservat.","created date":"data de creació","custom order":"ordre personalitzat","This note does not have geolocation information.":"Aquesta nota no té informació de geolocalització.","Cannot copy note to \"%s\" notebook":"No es pot copiar la nota al bloc de notes «%s»","Cannot move note to \"%s\" notebook":"No es pot moure la nota al bloc de notes «%s»","Delete note \"%s\"?":"Voleu suprimir la nota \"%s\"?","Delete these %d notes?":"Voleu suprimir aquestes %d notes?","Not downloaded":"No descarregat","Downloading":"Descarregant","Downloaded":"Descarregat","Error":"Error","Conflicts (attachments)":"Conflictes (adjunts)","Attachment conflict: \"%s\"":"Conflicte en un adjunt: \"%s\"","There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n\n%s":"Hi ha hagut un [conflicte](%s) en aquest l'adjunt.\n\n%s","yes":"sí","(wysiwyg: %s)":"(wysiwyg: %s)","no":"no","Attention: If you change this location, make sure you copy all your content to it before syncing, otherwise all files will be removed! See the FAQ for more details: %s":"Atenció: si canvieu aquesta ubicació, assegureu-vos de copiar-hi tot el contingut abans de sincronitzar; en cas contrari, se suprimiran tots els fitxers. Consulteu les FAQ per a obtenir més detalls: %s","Light":"Clar","Dark":"Fosc","Dracula":"Dràcula","Solarised Light":"Solaritzat clar","Solarised Dark":"Solaritzat fosc","Nord":"Nord","Aritim Dark":"Aritim fosc","OLED Dark":"OLED fosc","Open Sync Wizard...":"Obre l'assistent de sincronització...","Synchronisation target":"Objectiu de sincronització","The target to synchronise to. Each sync target may have additional parameters which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below).":"L'objectiu on se sincronitzarà. Cada objectiu pot tenir paràmetres addicionals que s'anomenen «sync.NUM.NAME» (tots documentats a sota).","Directory to synchronise with (absolute path)":"Directori on es farà la sincronització (camí absolut)","Nextcloud WebDAV URL":"URL del Nextcloud WebDAV","Nextcloud username":"Nom d'usuari del Nextcloud","Nextcloud password":"Contrasenya del Nextcloud","WebDAV URL":"URL de WebDAV","WebDAV username":"Nom d'usuari WebDAV","WebDAV password":"Contrasenya de WebDAV","AWS S3 bucket":"Contenidor AWS S3","AWS S3 URL":"AWS S3 URL","AWS key":"Clau AWS","AWS secret":"Secret AWS","Joplin Server URL":"URL del servidor Joplin","Joplin Server email":"Correu electrònic del servidor del Joplin","Joplin Server password":"Contrasenya del servidor del Joplin","Joplin Cloud email":"Correu electrònic del Joplin Cloud","Joplin Cloud password":"Contrasenya del Joplin Cloud","Attachment download behaviour":"Comportament de descàrrega d'adjunts","In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all the attachments are downloaded whether you open the note or not.":"En el mode \"Manual\", els adjunts només es descarreguen quan hi feu clic. En l'\"Automàtic\", es descarreguen quan obriu la nota. A \"Sempre\", es descarreguen tots els adjunts, tant si obriu la nota com si no.","Always":"Sempre","Manual":"Manual","Auto":"Automàtic","Max concurrent connections":"Connexions simultànies màximes","Language":"Llengua","Date format":"Format de data","Time format":"Format horari","Theme":"Tema","Automatically switch theme to match system theme":"Canvia de tema automàticament per a coincidir amb el tema del sistema","Preferred light theme":"Tema clar preferit","Preferred dark theme":"Tema fosc preferit","Show note counts":"Mostra el nombre de notes","Split View":"Vista dividida","%s / %s / %s":"%s / %s / %s","%s / %s":"%s / %s","Uncompleted to-dos on top":"Les tasques pendents sense finalitzar a la part superior","Show completed to-dos":"Mostra els llistats de tasques pendents finalitzats","Auto-pair braces, parenthesis, quotations, etc.":"Aparellament automàtic de claus, parèntesis, cites, etc.","Reverse sort order":"Ordre invers","Sort notebooks by":"Ordena els blocs de notes per","Save geo-location with notes":"Desa la geolocalització a les notes","When creating a new to-do:":"En crear un llistat de tasques pendents:","Focus title":"Vés al títol","Focus body":"Vés al cos","When creating a new note:":"En crear una nota:","Enable soft breaks":"Activa els salts de línia","Enable typographer support":"Activa el suport tipogràfic","Enable Linkify":"Habilita Linkify","Enable math expressions":"Activa les expressions matemàtiques","Enable Fountain syntax support":"Activa el suport de sintaxi de Fountain","Enable Mermaid diagrams support":"Activa el suport de diagrames Mermaid","Enable audio player":"Habilita el reproductor d'àudio","Enable video player":"Habilita el reproductor de vídeo","Enable PDF viewer":"Habilita el visor de PDF","Enable ==mark== syntax":"Activa la sintaxi ==mark==","Enable footnotes":"Activar notes a peu de pàgina","Enable table of contents extension":"Activar l'extensió de l'índex","Enable ~sub~ syntax":"Activa la sintaxi ~sub~","Enable ^sup^ syntax":"Activa la sintaxi ^sup^","Enable deflist syntax":"Activa la sintaxi deflist","Enable abbreviation syntax":"Activa la sintaxi d'abreviatures","Enable markdown emoji":"Activa els emoticons Markdown","Enable ++insert++ syntax":"Activa la sintaxi ++insert++","Enable multimarkdown table extension":"Activa l'extensió de taules multimarkdown","Show tray icon":"Mostra la icona a la safata","Note: Does not work in all desktop environments.":"Nota: no funciona en tots els entorns d'escriptori.","This will allow Joplin to run in the background. It is recommended to enable this setting so that your notes are constantly being synchronised, thus reducing the number of conflicts.":"Això permetrà que Joplin s’executi en segon pla. Es recomana habilitar aquesta configuració perquè les notes se sincronitzin constantment, reduint així el nombre de conflictes.","Start application minimised in the tray icon":"Inicieu l'aplicació minimitzada a la icona de la safata","Editor font size":"Mida de lletra de l'editor","Editor font":"Tipus de lletra de l'editor","Default":"Per defecte","Editor font family":"Família de lletra de l'editor","Used for most text in the markdown editor. If not found, a generic proportional (variable width) font is used.":"S'utilitza per a la majoria de text a l'editor Markdown. Si no es troba, s'utilitza un tipus de lletra genèric proporcional (amplada variable).","Editor monospace font family":"Lletra d'amplada fixa de l'editor","Used where a fixed width font is needed to lay out text legibly (e.g. tables, checkboxes, code). If not found, a generic monospace (fixed width) font is used.":"S'utilitza quan es necessita un tipus de lletra d'amplada fixa per a mostrar text de manera llegible (p. ex. taules, caselles de selecció, codi). Si no es troba, s'utilitza un tipus de lletra genèric monoespai (amplada fixa).","Editor maximum width":"Amplada màxima de l'editor","Custom stylesheet for rendered Markdown":"Full d'estil personalitzat per als Markdown renderitzats","Custom stylesheet for Joplin-wide app styles":"Full d'estil personalitzat per a estils d'aplicacions de tot Joplin","Re-upload local data to sync target":"Torna a pujar les dades locals per a sincronitzar la destinació","Delete local data and re-download from sync target":"Suprimeix les dades locals i torna a baixar de la destinació de sincronització","Automatically update the application":"Actualitza automàticament l'aplicació","Get pre-releases when checking for updates":"Obtén prellançaments quan cerqui actualitzacions","See the pre-release page for more details: %s":"Consulta la pàgina de prellançament per a més detalls: %s","Synchronisation interval":"Interval de sincronització","%d minutes":"%d minuts","%d hour":"%d hora","%d hours":"%d hores","Synchronise only over WiFi connection":"Sincronitza només amb la connexió Wi-Fi","Text editor command":"Ordre de l'editor de text","The editor command (may include arguments) that will be used to open a note. If none is provided it will try to auto-detect the default editor.":"L'ordre de l'editor (que pot incloure arguments) que s'usarà per a obrir una nota. Si no se'n proporciona cap, es detectarà automàticament l'editor predeterminat.","Page size for PDF export":"Mida de la pàgina per exportació a PDF","A4":"A4","Letter":"Carta","A3":"A3","A5":"A5","Tabloid":"Tabloide","Legal":"Legal","Page orientation for PDF export":"Orientació de la pàgina per exportació a PDF","Portrait":"Retrat","Landscape":"Paisatge","Keyboard Mode":"Mode de teclat","Emacs":"Emacs","Vim":"Vim","Custom TLS certificates":"Certificats TLS personalitzats","Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, or path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/custom.pem. Note that if you make changes to the TLS settings, you must save your changes before clicking on \"Check synchronisation configuration\".":"Una llista separada per comes de camins a directoris d'on carregar els certificats, o el camí a fitxers de certificats concrets. Per exemple, directori/subdirectori_certificats, /altres/personalitzat.pem. Tingueu en compte que si feu canvis en la configuració TLS, cal que els deseu abans de fer clic a «Comprova la configuració de la sincronització».","Ignore TLS certificate errors":"Ignora els errors de certificat TLS","Fail-safe":"A prova d'errors","Fail-safe: Do not wipe out local data when sync target is empty (often the result of a misconfiguration or bug)":"A prova d'errors: no esborreu les dades locals quan la destinació de sincronització estigui buida (sovint és el resultat d'una configuració errònia o d'algun altre error)","Specify the port that should be used by the API server. If not set, a default will be used.":"Especifiqueu el port que hauria de fer servir el servidor API. Si no s’estableix, s’utilitzarà un valor per defecte.","Enable note history":"Activa l'historial de notes","days":"dies","%d days":"%d dies","Keep note history for":"Conserva l'historial de la nota durant","Notebook list growth factor":"Factor de creixement de la llista de blocs de notes","The factor property sets how the item will grow or shrink to fit the available space in its container with respect to the other items. Thus an item with a factor of 2 will take twice as much space as an item with a factor of 1.Restart app to see changes.":"La propietat factor defineix com l’element creixerà o es reduirà per a ajustar-se a l’espai disponible al seu contenidor respecte als altres elements. Per tant, un element amb un factor de 2 ocuparà el doble d’espai que un element amb un factor d'1. Reinicieu l’aplicació per a veure els canvis.","Note list growth factor":"Factor de creixement de la llista de notes","Note area growth factor":"Factor de creixement de l'àrea de nota","Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s.":"El valor de l'opció no és vàlid: «%s». Els valors possibles són: %s.","General":"General","Synchronisation":"Sincronització","Appearance":"Aspecte","Note":"Nota","Markdown":"Markdown","Application":"Aplicació","Encryption":"Xifratge","Web Clipper":"Desa-retalls de webs","Keyboard Shortcuts":"Dreceres de teclat","These plugins enhance the Markdown renderer with additional features. Please note that, while these features might be useful, they are not standard Markdown and thus most of them will only work in Joplin. Additionally, some of them are *incompatible* with the WYSIWYG editor. If you open a note that uses one of these plugins in that editor, you will lose the plugin formatting. It is indicated below which plugins are compatible or not with the WYSIWYG editor.":"Aquestes extensions milloren el renderitzador de Markdown amb funcions addicionals. Tingueu en compte que, tot i que aquestes funcions poden ser útils, no són Markdown estàndard i, per tant, la majoria només funcionaran dins de Joplin. A més, alguns d’ells són *incompatibles* amb l’editor WYSIWYG. Si obriu una nota que utilitza un d'aquests connectors en aquest editor, perdreu el format del connector. A continuació s’indica quins connectors són compatibles o no amb l’editor WYSIWYG.","Notes and settings are stored in: %s":"Les notes i la configuració es desen a: %s","The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name.":"L'etiqueta \"%s\" ja existeix. Escolliu un nom diferent.","All potential ports are in use - please report the issue at %s":"Tots els ports potencials estan en ús - si us plau, informeu del problema a %s","The application has been authorised - you may now close this browser tab.":"L'aplicació ha estat autoritzada - podeu tancar aquesta pestanya del navegador.","The application has been successfully authorised.":"L'aplicació s'ha autoritzat correctament.","Please open the following URL in your browser to authenticate the application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and will only read and write files in this directory. It will have no access to any files outside this directory nor to any other personal data. No data will be shared with any third party.":"Obriu l'URL següent al navegador per a autenticar l'aplicació. L'aplicació crearà un directori a «Aplicacions/Joplin» i només llegirà i escriurà fitxers en aquest directory. No tindrà accés a cap fitxer fora d'aquest directori ni a cap dada personal. No es compartirà cap dada amb terceres parts.","Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the synchronisation again may fix the problem.":"No es pot actualitzar el testimoni: manquen les dades d'autenticació. Reiniciar la sincronització pot solucionar el problema.","command":"ordre","\"%s\" is missing the required \"%s\" property.":"A «%s» li manca la propietat «%s».","accelerator":"accelerador","Invalid %s: %s.":"%s invàlid: %s.","Accelerator \"%s\" is used for \"%s\" and \"%s\" commands. This may lead to unexpected behaviour.":"L'accelerador «%s» s'utilitza per a les ordres «%s» i «%s». Això pot conduir a un comportament inesperat.","Accelerator \"%s\" is not valid.":"L'accelerador «%s» no és vàlid.","Items that cannot be synchronised":"Elements que no s'han pogut sincronitzar","These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync target. In order to find these items, either search for the title or the ID (which is displayed in brackets above).":"Aquests elements es mantindran al dispositiu, però no es pujaran a la destinació de sincronització. Per a poder trobar aquests elements, podeu cercar pel títol o la ID (que es mostra entre claudàtors a sobre).","%s (%s) could not be uploaded: %s":"%s (%s) no s'ha pogut pujar: %s","Item \"%s\" could not be downloaded: %s":"L'element \"%s\" no s'ha pogut descarregar: %s","Items that cannot be decrypted":"Elements que no s'han pogut desxifrar","Joplin failed to decrypt these items multiple times, possibly because they are corrupted or too large. These items will remain on the device but Joplin will no longer attempt to decrypt them.":"Joplin no ha pogut desxifrar aquests elements diverses vegades, possiblement perquè estan danyats o són massa grans. Aquests elements romandran al dispositiu, però Joplin ja no intentarà desxifrar-los.","Attachments":"Adjunts","Downloaded and decrypted":"Descarregat i desxifrat","%s: %d":"%s: %d","Downloaded and encrypted":"Descarregat i xifrat","Created locally":"S'ha creat localment","Attachments that could not be downloaded":"Adjunts que no s'han pogut descarregar","%s (%s): %s":"%s (%s): %s","Sync status (synced items / total items)":"Estat de la sincronització (element sinc. / elements totals)","%s: %d/%d":"%s: %d/%d","Total: %d/%d":"Total: %d/%d","Conflicted: %d":"Conflictius: %d","To delete: %d":"Per a suprimir: %d","Folders":"Carpetes","%s: %d notes":"%s: %d notes","Coming alarms":"Alarmes programades","On %s: %s":"A les %s.%s","Restored Notes":"Notes restaurades","The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\".":"La nota «%s» s'ha restaurat amb èxit en el bloc de notes «%s».","Joplin Export File":"Fitxer d'exportació del Joplin","Joplin Export Directory":"Directori d'exportació del Joplin","Evernote Export File (as Markdown)":"Exporta com a fitxer de l'Evernote (com a Markdown)","Evernote Export File (as HTML)":"Exporta com a fitxer de l'Evernote (com a HTML)","HTML File":"Fitxer HTML","HTML Directory":"Directori HTML","Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"":"No puc carregar el mòdul «%s» per al format «%s» i destí \"%s\"","Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"":"No puc carregar el mòdul «%s» per al format «%s» i destí «%s»","Please specify import format for %s":"Indiqueu el format d'importació per a %s","There is no data to export.":"No hi ha dades per a exportar.","Please specify the notebook where the notes should be imported to.":"Indiqueu el bloc de notes on s'haurien d'importar les notes.","File":"Fitxer","Directory":"Directori","No suggestions":"Sense suggeriments","Add to dictionary":"Afegeix al diccionari","Use spell checker":"Utilitza el corrector ortogràfic","Change language":"Canvia la llengua","Cannot access %s":"No es pot accedir a %s","Revision: %s (%s)":"Revisió: %s (%s)","%s %s (%s, %s)":"%s %s (%s, %s)","Client ID: %s":"ID del client: %s","Sync Version: %s":"Versió de la sincronització: %s","Profile Version: %s":"Versió del perfil: %s","Keychain Supported: %s":"Clauer admès: %s","The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it now](%s)":"La contrasenya d'administrador per defecte és insegura i no s'ha canviat! [Canvia-la ara](%s)","attachment":"fitxer adjunt","Cannot save %s \"%s\" because it is larger than the allowed limit (%s)":"No es pot desar %s «%s» perquè és més gran que el límit permès (%s)","Cannot save %s \"%s\" because it would go over the total allowed size (%s) for this account":"No es pot desar %s «%s» perquè se'n passaria de l'espai total (%s) d'aquest compte"} \ No newline at end of file +{ + "\"%s\" is missing the required \"%s\" property.": "A «%s» li manca la propietat «%s».", + "%d days": "%d dies", + "%d hour": "%d hora", + "%d hours": "%d hores", + "%d minutes": "%d minuts", + "%d notes match this pattern. Delete them?": "%d notes coincideixen amb aquest patró. Voleu suprimir-les?", + "%s %s (%s, %s)": "%s %s (%s, %s)", + "%s (%s) could not be uploaded: %s": "%s (%s) no s'ha pogut pujar: %s", + "%s (%s) would like to share a notebook with you.": "%s (%s) vol compartir un quadern amb tu.", + "%s (%s): %s": "%s (%s): %s", + "%s (pre-release)": "%s (prellançament)", + "%s - Copy": "%s - Copia", + "%s / %s": "%s / %s", + "%s / %s / %s": "%s / %s / %s", + "%s = %s": "%s = %s", + "%s = %s (%s)": "%s = %s (%s)", + "%s: %d": "%s: %d", + "%s: %d notes": "%s: %d notes", + "%s: %d/%d": "%s: %d/%d", + "%s: %s": "%s: %s", + "&Edit": "&Edita", + "&File": "&Fitxer", + "&Go": "Vés", + "&Help": "&Ajuda", + "&Note": "&Nota", + "&Tools": "&Eines", + "&View": "&Visualitza", + "(%s)": "(%s)", + "(None)": "(cap)", + "(wysiwyg: %s)": "(wysiwyg: %s)", + "- Camera: to allow taking a picture and attaching it to a note.": "- Càmera: per a poder fer fotografies i adjuntar-les a les notes.", + "- Location: to allow attaching geo-location information to a note.": "- Geolocalització: per a poder ajuntar la informació de geolocalització a les notes.", + "- Storage: to allow attaching files to notes and to enable filesystem synchronisation.": "- Emmagatzematge: per a adjuntar fitxers a les notes i per a activar la sincronització amb el sistema de fitxers.", + " can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to list all the tags (use -l for long option).": " pot ser «add», «remove», «list» o «notetags» per a assignar o suprimir l'[etiqueta] de la [nota], o per a llistar les notes associades amb l'[etiqueta]. L'ordre «tag list» es pot usar per a llistar totes les etiquetes (useu -l per l'opció llarga).", + " can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to convert the to-do back to a regular note.": " pot ser «toggle» o «clear». Useu «toggle» per a canviar els llistats de tasques entre l'estat de finalitzat i no finalitzat (si l'objectiu és una nota normal, es convertirà a un llistat de tasques pendents). Useu «clear» per a convertir un llistat de tasques pendents a una nota normal.", + "A3": "A3", + "A4": "A4", + "A5": "A5", + "About Joplin": "Quant al Joplin", + "accelerator": "accelerador", + "Accelerator \"%s\" is not valid.": "L'accelerador «%s» no és vàlid.", + "Accelerator \"%s\" is used for \"%s\" and \"%s\" commands. This may lead to unexpected behaviour.": "L'accelerador «%s» s'utilitza per a les ordres «%s» i «%s». Això pot conduir a un comportament inesperat.", + "Accept": "Accepta", + "Action": "Acció", + "Actions": "Accions", + "Active": "Activa", + "Actual Size": "Mida real", + "Add body": "Afegeix contingut", + "Add or remove tags:": "Afegeix o suprimeix etiquetes:", + "Add recipient:": "Afegeix un destinatari:", + "Add title": "Afegeix títol", + "Add to dictionary": "Afegeix al diccionari", + "Advanced options": "Opcions avançades", + "Advanced tools": "Opcions avançades", + "All notes": "Totes les notes", + "All potential ports are in use - please report the issue at %s": "Tots els ports potencials estan en ús - si us plau, informeu del problema a %s", + "Also displays unset and hidden config variables.": "També mostra variables de configuració ocultes o sense definir.", + "Always": "Sempre", + "An update is available, do you want to download it now?": "Hi ha disponible una actualització. Voleu descarregar-la ara?", + "Appearance": "Aspecte", + "Application": "Aplicació", + "Apply": "Aplica", + "Are you sure you want to renew the authorisation token?": "Esteu segur que voleu renovar el testimoni d'autorització?", + "Arguments:": "Arguments:", + "Aritim Dark": "Aritim fosc", + "Attach file": "Adjunta un fitxer", + "Attach photo": "Adjunta una imatge", + "Attach...": "Adjunta...", + "Attaches the given file to the note.": "Adjunta el fitxer indicat a la nota.", + "attachment": "fitxer adjunt", + "Attachment conflict: \"%s\"": "Conflicte en un adjunt: \"%s\"", + "Attachment download behaviour": "Comportament de descàrrega d'adjunts", + "Attachments": "Adjunts", + "Attachments that could not be downloaded": "Adjunts que no s'han pogut descarregar", + "Attention: If you change this location, make sure you copy all your content to it before syncing, otherwise all files will be removed! See the FAQ for more details: %s": "Atenció: si canvieu aquesta ubicació, assegureu-vos de copiar-hi tot el contingut abans de sincronitzar; en cas contrari, se suprimiran tots els fitxers. Consulteu les FAQ per a obtenir més detalls: %s", + "Authentication was not completed (did not receive an authentication token).": "No s'ha completat l'autenticació (no ha rebut el testimoni d'autenticació).", + "Authorisation token:": "Testimoni d'autorització:", + "Auto": "Automàtic", + "Auto-pair braces, parenthesis, quotations, etc.": "Aparellament automàtic de claus, parèntesis, cites, etc.", + "Automatically switch theme to match system theme": "Canvia de tema automàticament per a coincidir amb el tema del sistema", + "Automatically update the application": "Actualitza automàticament l'aplicació", + "AWS key": "Clau AWS", + "AWS S3": "AWS S3", + "AWS S3 bucket": "Contenidor AWS S3", + "AWS S3 URL": "AWS S3 URL", + "AWS secret": "Secret AWS", + "Back": "Enrere", + "Bold": "Negreta", + "Browse all plugins": "Navega per tots els connectors", + "Browse...": "Navega...", + "Bulleted List": "Llista de pics", + "Cancel": "Cancel·la", + "Cancelling background synchronisation... Please wait.": "S'està cancel·lant la sincronització en segon pla... Espereu.", + "Cancelling...": "S'està cancel·lant...", + "Cancelling... Please wait.": "S'està cancel·lant... Espereu.", + "Cannot access %s": "No es pot accedir a %s", + "Cannot change encrypted item": "No es pot canviar un element xifrat", + "Cannot copy note to \"%s\" notebook": "No es pot copiar la nota al bloc de notes «%s»", + "Cannot find \"%s\".": "No es pot trobar «%s».", + "Cannot initialise synchroniser.": "No es pot inicialitzar el sincronitzador.", + "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"": "No puc carregar el mòdul «%s» per al format «%s» i destí \"%s\"", + "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"": "No puc carregar el mòdul «%s» per al format «%s» i destí «%s»", + "Cannot move note to \"%s\" notebook": "No es pot moure la nota al bloc de notes «%s»", + "Cannot move notebook to this location": "No es pot moure el bloc de notes a aquesta ubicació", + "Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the synchronisation again may fix the problem.": "No es pot actualitzar el testimoni: manquen les dades d'autenticació. Reiniciar la sincronització pot solucionar el problema.", + "Cannot save %s \"%s\" because it is larger than the allowed limit (%s)": "No es pot desar %s «%s» perquè és més gran que el límit permès (%s)", + "Cannot save %s \"%s\" because it would go over the total allowed size (%s) for this account": "No es pot desar %s «%s» perquè se'n passaria de l'espai total (%s) d'aquest compte", + "Change application layout": "Canvia la disposició de l'aplicació", + "Change language": "Canvia la llengua", + "Characters": "Caràcters", + "Characters excluding spaces": "Caràcters excloent espais", + "Check for updates...": "Comprova les actualitzacions...", + "Check synchronisation configuration": "Comprova la configuració de la sincronització", + "Checkbox": "Casella de verificació", + "Checkbox list": "Llista de caselles de verificació", + "Checking... Please wait.": "Verificant... Espereu.", + "Choose an option": "Escolliu una opció", + "Chrome Web Store": "Web store de Chrome", + "Clear": "Neteja", + "Clear alarm": "Esborra l'alarma", + "Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named \"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified.": "Feu clic «%s» per a restaurar la nota. Aquesta serà copiada al bloc de notes anomenat «%s». La versió actual de la nota no serà substituïda o modificada.", + "Click to add tags...": "Feu clic per a afegir etiquetes...", + "Client ID: %s": "ID del client: %s", + "Close": "Tanca", + "Close Window": "Tanca la finestra", + "Code": "Codi", + "Code Block": "Bloc de codi", + "Code View": "Vista de codi", + "Collaborate on notebooks with others": "Col·laboreu en blocs de notes amb altres", + "Coming alarms": "Alarmes programades", + "Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, or path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/custom.pem. Note that if you make changes to the TLS settings, you must save your changes before clicking on \"Check synchronisation configuration\".": "Una llista separada per comes de camins a directoris d'on carregar els certificats, o el camí a fitxers de certificats concrets. Per exemple, directori/subdirectori_certificats, /altres/personalitzat.pem. Tingueu en compte que si feu canvis en la configuració TLS, cal que els deseu abans de fer clic a «Comprova la configuració de la sincronització».", + "command": "ordre", + "Command": "Ordre", + "Command palette": "Paleta d'ordres", + "Command palette...": "Paleta d'ordres...", + "Completed": "Finalitzat", + "Completed decryption.": "El desxifratge ha finalitzat.", + "Completed: %s (%s)": "Completat: %s (%s)", + "Configuration": "Configuració", + "Confirm password cannot be empty": "El camp *Confirma la contrasenya* no pot ser buit", + "Confirm password:": "Confirmeu la contrasenya:", + "Confirmation": "Confirmació", + "Conflicted: %d": "Conflictius: %d", + "Conflicts": "Conflictes", + "Conflicts (attachments)": "Conflictes (adjunts)", + "Convert to note": "Converteix a nota", + "Convert to todo": "Converteix a llistat de tasques pendents", + "Copy": "Copia", + "Copy dev mode command to clipboard": "Copia l'ordre en mode de desenvolupament al porta-retalls", + "Copy Link Address": "Copia l'adreça de l'enllaç", + "Copy Markdown link": "Copia l'enllaç Markdown", + "Copy path to clipboard": "Copia el camí al porta-retalls", + "Copy Shareable Link": "Copia l'enllaç compartible", + "Copy token": "Copia testimoni", + "Could not authorise application:\n\n%s\n\nPlease try again.": "No s'ha pogut autoritzar l'aplicació:\n\n%s\n\nTorneu-ho a provar.", + "Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options in the config screen. Full error was:\n\n%s": "No s'ha pogut connectar amb el Joplin Server. Comproveu la configuració en la pantalla de Sincronització. L'error complet és: %s", + "Could not export notes: %s": "No s'han pogut exportar les notes: %s", + "Could not install plugin: %s": "No s'ha pogut instal·lar el complement: %s", + "Could not upgrade master key: %s": "No s'ha pogut actualitzar la clau mestra: %s", + "Create a notebook": "Crea un bloc de notes nou", + "Created": "Creació", + "created date": "data de creació", + "Created local items: %d.": "Elements locals creats: %d.", + "Created locally": "S'ha creat localment", + "Created remote items: %d.": "Elements remots creats: %d.", + "Created: ": "Data de creació: ", + "Created: %d.": "Creades: %d.", + "Created: %s": "Creació: %s", + "Creates a new note.": "Crea una nota nova.", + "Creates a new notebook.": "Crea un bloc de notes nou.", + "Creates a new to-do.": "Crea una llista de tasques pendents.", + "Creating new %s...": "S'està creant una %s...", + "Creating report...": "Creant informe...", + "Current version is up-to-date.": "La versió actual està actualitzada.", + "custom order": "ordre personalitzat", + "Custom order": "Ordenació personalitzada", + "Custom stylesheet for Joplin-wide app styles": "Full d'estil personalitzat per a estils d'aplicacions de tot Joplin", + "Custom stylesheet for rendered Markdown": "Full d'estil personalitzat per als Markdown renderitzats", + "Custom TLS certificates": "Certificats TLS personalitzats", + "Cut": "Retalla", + "Dark": "Fosc", + "Database v%s": "Base de dades v%s", + "Date": "Data", + "Date format": "Format de data", + "days": "dies", + "Decrypted items: %d": "Elements desxifrats: %d", + "Decrypted items: %s / %s": "Elements desxifrats: %s / %s", + "Decrypting items: %d/%d": "S'estan desxifrant els elements: %d/%d", + "Default": "Per defecte", + "Default: %s": "Per defecte: %s", + "Delete": "Suprimeix", + "Delete attachment \"%s\"?": "Voleu suprimir l'adjunt \"%s\"?", + "Delete line": "Suprimeix la línia", + "Delete local data and re-download from sync target": "Suprimeix les dades locals i torna a baixar de la destinació de sincronització", + "Delete note \"%s\"?": "Voleu suprimir la nota \"%s\"?", + "Delete note?": "Voleu suprimir la nota?", + "Delete notebook \"%s\"?\n\nAll notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.": "Voleu suprimir el bloc de notes \"%s\"? \n\nTambé se suprimiran totes les notes i els subblocs d'aquest bloc de notes.", + "Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.": "Voleu suprimir el bloc de notes? També se suprimiran totes les notes i els subblocs d'aquest bloc de notes.", + "Delete plugin \"%s\"?": "Voleu suprimir el complement \"%s\"?", + "Delete these %d notes?": "Voleu suprimir aquestes %d notes?", + "Delete this invitation? The recipient will no longer have access to this shared notebook.": "Voleu suprimir aquesta invitació? El destinatari ja no tindrà accés a aquest quadern compartit.", + "Deleted local items: %d.": "Elements locals suprimits: %d.", + "Deleted remote items: %d.": "Elements remots suprimits: %d.", + "Deletes the given notebook.": "Suprimeix el bloc de notes indicat.", + "Deletes the notebook without asking for confirmation.": "Suprimeix el bloc de notes sense demanar cap confirmació.", + "Deletes the notes matching .": "Suprimeix les notes que coincideixen amb .", + "Deletes the notes without asking for confirmation.": "Suprimeix les notes sense demanar confirmació.", + "Destination format: %s": "Format destí: %s", + "Directory": "Directori", + "Directory to synchronise with (absolute path)": "Directori on es farà la sincronització (camí absolut)", + "Disable": "Desactiva", + "Disable encryption": "Desactiva el xifratge", + "Disable safe mode and restart": "Desactiva el mode segur i reinicia", + "Disable Web Clipper Service": "Desactiva el servei del porta-retalls de webs", + "Disabled": "Desactivat", + "Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronised and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to continue?": "Si desactiveu el xifratge, significa que *totes* les notes i adjunts es tornaran a sincronitzar i enviar sense xifrar a la destinació de sincronització. Voleu continuar?", + "Discard changes": "Descarta els canvis", + "Dismiss": "Descarta", + "Displays a geolocation URL for the note.": "Mostra un URL de geolocalització de la nota.", + "Displays only the first top notes.": "Només mostra les primeres notes.", + "Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos.": "Només mostra els elements dels tipus específics. Pot ser «n» per a les notes, «t» per les tasques pendents, o «nt» per a notes i tasques pendents (p. ex. «-tt» mostrarà només les tasques pendents, mentre que «-tnt» mostrarà notes i tasques pendents).", + "Displays summary about the notes and notebooks.": "Mostra un resum sobre les notes i blocs de notes.", + "Displays the complete information about note.": "Mostra la informació completa sobre la nota.", + "Displays the given note.": "Mostra la nota indicada.", + "Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list of notebooks.": "Mostra les notes en el bloc de notes actual. Useu «ls /» per a mostrar la llista de blocs de notes.", + "Displays usage information.": "Mostra la informació d'ús.", + "Displays version information": "Mostra la informació de versió", + "Do it now": "Fes-ho ara", + "Do not ask for confirmation.": "No demanis confirmació.", + "Download": "Baixa", + "Download and install the relevant extension for your browser:": "Descarregueu i instal·leu l'extensió adient per al vostre navegador:", + "Downloaded": "Descarregat", + "Downloaded and decrypted": "Descarregat i desxifrat", + "Downloaded and encrypted": "Descarregat i xifrat", + "Downloading": "Descarregant", + "Downloading resources...": "Descarregant recursos...", + "Dracula": "Dràcula", + "Drop notes or files here": "Arrossega les notes o fitxers aquí", + "Dropbox": "Dropbox", + "Dropbox Login": "Inicia sessió al Dropbox", + "Duplicate": "Duplica", + "Duplicate line": "Duplica la línia", + "Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is specified the note is duplicated in the current notebook.": "Duplica les notes que coincideixen amb a [notebook]. Si no indiqueu cap bloc de notes, es dupliquen en el bloc de notes actual.", + "Edit": "Edita", + "Edit in external editor": "Edita en un editor extern", + "Edit note.": "Edita la nota.", + "Edit notebook": "Edita el bloc de notes", + "Editor": "Editor", + "Editor font": "Tipus de lletra de l'editor", + "Editor font family": "Família de lletra de l'editor", + "Editor font size": "Mida de lletra de l'editor", + "Editor maximum width": "Amplada màxima de l'editor", + "Editor monospace font family": "Lletra d'amplada fixa de l'editor", + "Either \"text\" or \"json\"": "«text» o «json»", + "Emacs": "Emacs", + "emphasised text": "text ressaltat", + "Enable": "Activa", + "Enable ++insert++ syntax": "Activa la sintaxi ++insert++", + "Enable ==mark== syntax": "Activa la sintaxi ==mark==", + "Enable ^sup^ syntax": "Activa la sintaxi ^sup^", + "Enable abbreviation syntax": "Activa la sintaxi d'abreviatures", + "Enable audio player": "Habilita el reproductor d'àudio", + "Enable deflist syntax": "Activa la sintaxi deflist", + "Enable encryption": "Activa el xifratge", + "Enable footnotes": "Activar notes a peu de pàgina", + "Enable Fountain syntax support": "Activa el suport de sintaxi de Fountain", + "Enable Linkify": "Habilita Linkify", + "Enable markdown emoji": "Activa els emoticons Markdown", + "Enable math expressions": "Activa les expressions matemàtiques", + "Enable Mermaid diagrams support": "Activa el suport de diagrames Mermaid", + "Enable multimarkdown table extension": "Activa l'extensió de taules multimarkdown", + "Enable note history": "Activa l'historial de notes", + "Enable PDF viewer": "Habilita el visor de PDF", + "Enable soft breaks": "Activa els salts de línia", + "Enable table of contents extension": "Activar l'extensió de l'índex", + "Enable typographer support": "Activa el suport tipogràfic", + "Enable video player": "Habilita el reproductor de vídeo", + "Enable Web Clipper Service": "Activa el servei del porta-retalls de webs", + "Enable ~sub~ syntax": "Activa la sintaxi ~sub~", + "Enabled": "Activat", + "Encrypted": "Xifrat", + "Encrypted items cannot be modified": "Els elements xifrats no es poden modificar", + "Encrypted notebooks cannot be renamed": "No es pot canviar el nom dels blocs de notes xifrats", + "Encryption": "Xifratge", + "Encryption Config": "Configuració del xifratge", + "Encryption is: %s": "El xifratge és: %s", + "Enter code here": "Entreu el codi aquí", + "Enter master password:": "Introduïu una contrasenya mestra:", + "Enter notebook title": "Entra el títol del bloc de notes", + "Enum": "Enumeració", + "Error": "Error", + "Error opening note in editor: %s": "S'ha produït un error en l'obrir la nota amb l'editor: %s", + "Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that the sync target is accessible. The reported error was:": "Error. Comproveu que l’URL, el nom d’usuari, la contrasenya, etc. siguin correctes i que el servei a sincronitzar sigui accessible. L'error reportat ha estat:", + "Error: %s": "Error: %s", + "Errors only": "Només els errors", + "Evernote Export File (as HTML)": "Exporta com a fitxer de l'Evernote (com a HTML)", + "Evernote Export File (as Markdown)": "Exporta com a fitxer de l'Evernote (com a Markdown)", + "Exits the application.": "Surt de l'aplicació.", + "Export": "Exporta", + "Export all": "Exporta-ho tot", + "Export debug report": "Exporta l'informe de depuració", + "Export Debug Report": "Exporta l'informe de depuració", + "Export profile": "Exporta el perfil", + "Exporting profile...": "Exportant el perfil...", + "Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...": "S'està exportant a «%s» com a format «%s». Espereu...", + "Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the complete database including notebooks, notes, tags and resources.": "Exporta les dades del Joplin al camí indicat. Per defecte, exportarà tota la base de dades, incloent-hi blocs de notes, notes, etiquetes i recursos.", + "Exports only the given note.": "Exporta només la nota indicada.", + "Exports only the given notebook.": "Exporta només el bloc de notes indicat.", + "Fail-safe": "A prova d'errors", + "Fail-safe: Do not wipe out local data when sync target is empty (often the result of a misconfiguration or bug)": "A prova d'errors: no esborreu les dades locals quan la destinació de sincronització estigui buida (sovint és el resultat d'una configuració errònia o d'algun altre error)", + "Fatal error:": "Error fatal:", + "Feature flags": "Interruptors de funcions", + "Fetched items: %d/%d.": "Elements obtinguts: %d/%d.", + "Fetching resources: %d/%d": "Obtenint recursos: %d/%d", + "File": "Fitxer", + "File system": "Sistema de fitxers", + "Firefox Extension": "Extensió del Firefox", + "Fix search index": "Corregeix l'índex de cerca", + "Fixing search index...": "Corregint l'índex de cerca...", + "Focus": "Focus", + "Focus body": "Vés al cos", + "Focus title": "Vés al títol", + "Folders": "Carpetes", + "For debugging purpose only: export your profile to an external SD card.": "Només en cas depuració: exporta el vostre perfil a una targeta SD externa.", + "For information on how to customise the shortcuts please visit %s": "Per a obtenir informació sobre com personalitzar les dreceres de teclat, visiteu %s", + "For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how to enable it please check the documentation:": "Per a més informació sobre el xifratge d'extrem a extrem (E2EE de l'anglès) i consells sobre com activar-lo, llegiu la documentació:", + "For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`": "Per a llistar les dreceres de teclat i opcions de configuració, escriviu «help keymap»", + "Forward": "Endavant", + "Found: %d.": "Trobades: %d.", + "FTS enabled: %d": "FTS activat: %d", + "Full changelog": "Registre complet de canvis", + "General": "General", + "Generating link...": "Generant enllaç...", + "Get it now:": "Obteniu-lo ara:", + "Get pre-releases when checking for updates": "Obtén prellançaments quan cerqui actualitzacions", + "Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the current configuration.": "Obté o estableix un valor de configuració. Si no s'indica [valor], mostrarà el valor de [nom]. Si no s'indica ni [nom] ni [valor], es mostrarà un llistat amb la configuració actual.", + "Go to source URL": "Anar a URL origen", + "Goto Anything...": "Anar a qualsevol cosa...", + "Grant authorisation": "Autoritza", + "Heading": "Capçalera", + "Hide %s": "Amaga %s", + "Hide Joplin": "Amaga el Joplin", + "Highlight": "Ressalta", + "Horizontal Rule": "Línia horitzontal", + "HTML Directory": "Directori HTML", + "HTML File": "Fitxer HTML", + "Hyperlink": "Enllaç", + "ID": "ID", + "Idle": "Ociós", + "Ignore": "Ignora", + "Ignore TLS certificate errors": "Ignora els errors de certificat TLS", + "Import": "Importació", + "Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...": "S'està important el format de «%s» a «%s». Espereu...", + "Importing notes...": "S'estan important notes...", + "Imports data into Joplin.": "Importa les dades al Joplin.", + "In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all the attachments are downloaded whether you open the note or not.": "En el mode \"Manual\", els adjunts només es descarreguen quan hi feu clic. En l'\"Automàtic\", es descarreguen quan obriu la nota. A \"Sempre\", es descarreguen tots els adjunts, tant si obriu la nota com si no.", + "In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item.": "En qualsevol ordre, podeu referenciar una nota o bloc de notes pel títol o l'ID, o podeu usar dreceres «$n» o «$b» per a, respectivament, la nota o el bloc de nota seleccionat. Podeu usar «$c» per a fer referència a l'element seleccionat.", + "In order to associate a geo-location with the note, the app needs your permission to access your location.\n\nYou may turn off this option at any time in the Configuration screen.": "Per tal d'associar una geolocalització a la nota, l'aplicació necessita permís per a accedir a la vostra ubicació.\n\nPodeu desactivar aquesta opció en qualsevol moment a la pantalla de configuració.", + "In order to do so, your entire data set will have to be encrypted and synchronised, so it is best to run it overnight.\n\nTo start, please follow these instructions:\n\n1. Synchronise all your devices.\n2. Click \"%s\".\n3. Let it run to completion. While it runs, avoid changing any note on your other devices, to avoid conflicts.\n4. Once sync is done on this device, sync all your other devices and let it run to completion.\n\nImportant: you only need to run this ONCE on one device.": "Per a fer-ho, totes les vostres dades hauran de ser encriptades i sincronitzades, per tant és millor executar-ho durant la nit.\n\nPer a començar, seguiu aquestes instruccions:\n\n1. Sincronitzeu tots els vostres dispositius.\n2. Feu click en \"%s\".\n3. Deixeu-lo executant-se fins que acabi. Mentre s'executa, eviteu fer canvis en cap nota des dels altres dispositius per a evitar els conflictes.\n4. Un cop la sincronització està acabada en aquest dispositiu, sincronitzeu tots els altres dispositius, i deixeu-los executant-se fins que acabin.\n\nImportant: només cal executar això UNA SOLA VEGADA en un dispositiu.", + "In order to use file system synchronisation your permission to write to external storage is required.": "Per a utilitzar la sincronització del sistema de fitxers, cal el vostre permís per a escriure a l'emmagatzematge extern.", + "In order to use the web clipper, you need to do the following:": "Per a poder usar el porta-retalls de webs, cal que feu el següent:", + "In progress": "En progrés", + "In: %s": "A: %s", + "Indent less": "Sagna menys", + "Indent more": "Sagna més", + "Information": "Informació", + "Inline Code": "Codi en línia", + "Insert": "Insereix", + "Insert Date Time": "Insereix la data i hora", + "Insert Hyperlink": "Introdueix un enllaç", + "Install": "Instal·la", + "Install from file": "Instal·la des d'un fitxer", + "Installed": "Instal·lat", + "Installing...": "S'està cancel·lant...", + "Invalid": "Invàlid", + "Invalid %s: %s.": "%s invàlid: %s.", + "Invalid answer: %s": "La resposta no és vàlida: %s", + "Invalid command: \"%s\"": "Ordre no vàlida: «%s»", + "Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s.": "El valor de l'opció no és vàlid: «%s». Els valors possibles són: %s.", + "Italic": "Cursiva", + "Item \"%s\" could not be downloaded: %s": "L'element \"%s\" no s'ha pogut descarregar: %s", + "Items that cannot be decrypted": "Elements que no s'han pogut desxifrar", + "Items that cannot be synchronised": "Elements que no s'han pogut sincronitzar", + "Joplin can synchronise your notes using various providers. Select one from the list below.": "Joplin pot sincronitzar les notes utilitzant diversos proveïdors. Seleccioneu-ne un de la llista inferior.", + "Joplin Cloud": "Joplin Cloud", + "Joplin Cloud email": "Correu electrònic del Joplin Cloud", + "Joplin Cloud password": "Contrasenya del Joplin Cloud", + "Joplin Export Directory": "Directori d'exportació del Joplin", + "Joplin Export File": "Fitxer d'exportació del Joplin", + "Joplin failed to decrypt these items multiple times, possibly because they are corrupted or too large. These items will remain on the device but Joplin will no longer attempt to decrypt them.": "Joplin no ha pogut desxifrar aquests elements diverses vegades, possiblement perquè estan danyats o són massa grans. Aquests elements romandran al dispositiu, però Joplin ja no intentarà desxifrar-los.", + "Joplin Forum": "Fòrum del Joplin", + "Joplin Server": "Servidor del Joplin", + "Joplin Server email": "Correu electrònic del servidor del Joplin", + "Joplin Server password": "Contrasenya del servidor del Joplin", + "Joplin Server URL": "URL del servidor Joplin", + "Joplin Web Clipper allows saving web pages and screenshots from your browser to Joplin.": "El porta-retalls de webs del Joplin us permet desar pàgines web i captures de pantalla del navegador web al Joplin.", + "Joplin website": "Lloc web del Joplin", + "Joplin's own sync service. Also gives access to Joplin-specific features such as publishing notes or collaborating on notebooks with others.": "El servei de sincronització propi de Joplin. També us dona accés a funcionalitats específiques de Joplin, com la publicació de notes o la col·laboració en blocs de notes amb altres.", + "Keep note history for": "Conserva l'historial de la nota durant", + "Keyboard Mode": "Mode de teclat", + "Keyboard Shortcut": "Drecera de teclat", + "Keyboard Shortcuts": "Dreceres de teclat", + "Keychain Supported: %s": "Clauer admès: %s", + "Landscape": "Paisatge", + "Language": "Llengua", + "Last error: %s": "Últim error: %s", + "Later": "Més tard", + "Layout": "Disposició", + "Layout button sequence": "Seqüència del botó de disposició", + "Legal": "Legal", + "Letter": "Carta", + "Light": "Clar", + "Lines": "Línies", + "Link has been copied to clipboard!": "L'enllaç s'ha copiat al porta-retalls!", + "Links with protocol \"%s\" are not supported": "Els enllaços amb el protocol %s no estan suportats", + "List item": "Element de llista", + "Location": "Ubicació", + "Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the operation.": "El fitxer de bloqueig està ús. Si sabeu que no s'està executant cap sincronització ara mateix, podeu suprimir el fitxer de bloqueig a «%s» i reprendre l'operació.", + "Log": "Registre", + "Login": "Identifiqueu-vos", + "Login below.": "Identifiqueu-vos baix.", + "Login with Dropbox": "Inicia sessió amb Dropbox", + "Login with OneDrive": "Inicia sessió amb OneDrive", + "Make a donation": "Donatius", + "Manage your plugins": "Gestioneu els connectors", + "Manual": "Manual", + "Markdown": "Markdown", + "Marks a to-do as done.": "Marca un llistat de tasques pendents com a fet.", + "Marks a to-do as non-completed.": "Marca un llistat de tasques pendents com a no finalitzat.", + "Markup": "Marcatge", + "Master Key %s": "Clau mestra %s", + "Max concurrent connections": "Connexions simultànies màximes", + "Missing Master Keys": "Manquen les claus mestres", + "Missing required argument: %s": "Manca un argument requerit: %s", + "Mobile data - auto-sync disabled": "Dades mòbils - sincronització automàtica desactivada", + "More info": "Més informació", + "More information": "Més informació", + "More than one item match \"%s\". Please narrow down your query.": "Hi ha més d'un element que coincideix amb «%s». Restringiu la consulta.", + "Move %d notes to notebook \"%s\"?": "Voleu moure %d notes al bloc de notes «%s»?", + "Move to notebook": "Mou al bloc de notes", + "Move to notebook...": "Mou al bloc de notes...", + "Move to notebook:": "Mou al bloc de notes:", + "Moves the notes matching to [notebook].": "Mou les notes que coincideixen amb a [notebook].", + "n": "n", + "N": "N", + "New note": "Nota nova", + "New notebook": "Bloc de notes nou", + "New Notebook": "Bloc de notes nou", + "New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it": "Es crearà un bloc de notes «%s» i s'hi importarà el fitxer «%s»", + "New sub-notebook": "Sub-bloc de notes nou", + "New tags:": "Etiquetes noves:", + "New to-do": "Llistat de tasques pendents nou", + "New version: %s": "Nova versió: %s", + "Nextcloud": "Nextcloud", + "Nextcloud password": "Contrasenya del Nextcloud", + "Nextcloud username": "Nom d'usuari del Nextcloud", + "Nextcloud WebDAV URL": "URL del Nextcloud WebDAV", + "no": "no", + "No": "No", + "No active notebook.": "No hi ha cap bloc de notes actiu.", + "No item with ID %s": "No hi ha cap element amb la ID %s", + "No notebook has been specified.": "No heu indicat cap bloc de notes.", + "No notebook selected.": "No heu seleccionat cap bloc de notes.", + "No notes in here. Create one by clicking on \"New note\".": "No hi ha cap nota aquí. Creeu-ne una fent clic a «Nota nova».", + "No resources!": "No hi ha recursos!", + "No results": "No hi ha resultats", + "No such command: %s": "No existeix l'ordre: %s", + "No suggestions": "Sense suggeriments", + "No text editor is defined. Please set it using `config editor `": "No hi ha definit cap editor de text. Establiu-ne un usant \"config editor \"", + "Nord": "Nord", + "Not authentified with %s. Please provide any missing credentials.": "No esteu autenticats amb %s. Proporcioneu les credencials que falten.", + "Not downloaded": "No descarregat", + "note": "nota", + "Note": "Nota", + "Note area growth factor": "Factor de creixement de l'àrea de nota", + "Note attachments": "Adjunts de la nota", + "Note attachments...": "Adjunts...", + "Note body": "Cos de la nota", + "Note does not exist: \"%s\". Create it?": "La nota «%s» no existeix. Voleu crear-la?", + "Note has been saved.": "S'ha desat la nota.", + "Note History": "Historial de la nota", + "Note is not a to-do: \"%s\"": "La nota no és un llistat de tasques pendents: «%s»", + "Note list": "Llistat de notes", + "Note list growth factor": "Factor de creixement de la llista de notes", + "Note properties": "Propietats de la nota", + "Note title": "Títol de la nota", + "Note&book": "&Blocs de notes", + "Note: Does not work in all desktop environments.": "Nota: no funciona en tots els entorns d'escriptori.", + "Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server.": "Nota: quan es comparteix una nota, deixa d'estar xifrada al servidor.", + "Notebook list growth factor": "Factor de creixement de la llista de blocs de notes", + "Notebook title:": "Títol del bloc de notes:", + "Notebook: %s": "Blocs de notes: %s", + "Notebooks": "Blocs de notes", + "Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title.": "Els blocs de notes no poden tenir el nom «%s», és un títol reservat.", + "Notes and settings are stored in: %s": "Les notes i la configuració es desen a: %s", + "Notes can only be created within a notebook.": "Només podeu crear notes en un bloc de notes.", + "Numbered List": "Llista numerada", + "OK": "D'acord", + "OLED Dark": "OLED fosc", + "On %s: %s": "A les %s.%s", + "One of your master keys use an obsolete encryption method.": "Una de les vostres claus mestres utilitza un mètode de xifratge obsolet.", + "One or more items are currently encrypted and you may need to supply a master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the background and will be available soon.": "Un o més elements estan xifrats i cal que proporcioneu una contrasenya mestra. Per a fer-ho, escriviu «e2ee decrypt». Si ja heu indicat una contrasenya, els elements xifrats s'estan desxifrant en segon pla i seran disponibles aviat.", + "One or more master keys need a password.": "Una o més claus mestres necessiten una contrasenya.", + "OneDrive": "OneDrive", + "OneDrive Login": "Inicia sessió al OneDrive", + "Only one note can be printed at a time.": "Només es pot imprimir una nota alhora.", + "Open": "Obre", + "Open %s": "Obre %s", + "Open profile directory": "Obre carpeta de perfil", + "Open Sync Wizard...": "Obre l'assistent de sincronització...", + "Open...": "Obre...", + "Operation cancelled": "L'operació s'ha cancel·lat", + "Options": "Opcions", + "Or create an account.": "O creeu un compte.", + "Output format: %s": "Format destí: %s", + "Page orientation for PDF export": "Orientació de la pàgina per exportació a PDF", + "Page size for PDF export": "Mida de la pàgina per exportació a PDF", + "Password": "Contrasenya", + "Password cannot be empty": "El camp *Contrasenya* no pot ser buit", + "Password:": "Contrasenya:", + "Passwords do not match!": "Les contrasenyes no coincideixen!", + "Paste": "Enganxa", + "Path:": "Camí:", + "PDF File": "Fitxer PDF", + "Permission needed": "Cal permís", + "Permission to use camera": "Permís per a utilitzar la càmera", + "Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database.": "Confirmeu que voleu tornar a xifrar la vostra base de dades completa.", + "Please enter your password in the master key list below before upgrading the key.": "Entreu la vostra contrasenya en la llista de claus mestres d'aquí a sota abans d'actualitzar la clau.", + "Please open the following URL in your browser to authenticate the application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and will only read and write files in this directory. It will have no access to any files outside this directory nor to any other personal data. No data will be shared with any third party.": "Obriu l'URL següent al navegador per a autenticar l'aplicació. L'aplicació crearà un directori a «Aplicacions/Joplin» i només llegirà i escriurà fitxers en aquest directory. No tindrà accés a cap fitxer fora d'aquest directori ni a cap dada personal. No es compartirà cap dada amb terceres parts.", + "Please select a notebook first.": "Cal que primer seleccioneu un bloc de notes.", + "Please select the note or notebook to be deleted first.": "Primer seleccioneu la nota o el bloc de notes que vulgueu suprimir.", + "Please select where the sync status should be exported to": "Seleccioneu on s'hauria d'exportar l'estat de la sincronització", + "Please specify import format for %s": "Indiqueu el format d'importació per a %s", + "Please specify the notebook where the notes should be imported to.": "Indiqueu el bloc de notes on s'haurien d'importar les notes.", + "Please upgrade Joplin to use this plugin": "Si us plau, actualitzeu Joplin per a utilitzar aquest connector", + "Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also switch to %s to edit the note.": "Espereu que tots els adjunts hagin estat descarregats i desxifrats. També podeu canviar a %s per a editar la nota.", + "Please wait...": "Espereu...", + "Plugin tools": "Eines dels connectors", + "Plugins": "Connectors", + "Portrait": "Retrat", + "Possible keys/values:": "Valors/claus possibles:", + "Possible values: %s.": "Valors possibles: %s.", + "Preferences": "Preferències", + "Preferences...": "Preferències...", + "Preferred dark theme": "Tema fosc preferit", + "Preferred light theme": "Tema clar preferit", + "Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application": "Premeu Ctrl+D o escriviu «exit» per a sortir de l'aplicació", + "Press the shortcut": "Premeu la drecera", + "Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the shortcut.": "Premeu la drecera i premeu RETORN. O, premeu RETROCÉS per a esborrar la drecera.", + "Press to set the decryption password.": "Premeu per a establir la contrasenya de desxifratge.", + "Previous versions of this note": "Versions prèvies d'aquesta nota", + "Print": "Imprimeix", + "Privacy Policy": "Política de privacitat", + "Profile Version: %s": "Versió del perfil: %s", + "Properties": "Propietats", + "Publish note...": "Publica la nota...", + "Publish Notes": "Publica notes", + "Publish notes to the internet": "Publica les notes a internet", + "Quit": "Surt", + "Re-encrypt data": "Torna a xifrar les dades", + "Re-encryption": "Xifratge", + "Re-upload local data to sync target": "Torna a pujar les dades locals per a sincronitzar la destinació", + "Read more about it": "Llegiu-ne més sobre ell", + "Read time: %s min": "Temps de lectura: %s min", + "Recipient has accepted the invitation": "El destinatari ha acceptat la invitació", + "Recipient has not yet accepted the invitation": "El destinatari encara no ha acceptat la invitació", + "Recipient has rejected the invitation": "El destinatari ha rebutjat la invitació", + "Recipients:": "Destinataris:", + "Redo": "Refés", + "Refresh": "Actualitza", + "Reject": "Rebutja", + "Remove": "Elimina", + "Remove tag \"%s\" from all notes?": "Voleu suprimir l'etiqueta \"%s\" de totes les notes?", + "Remove this search from the sidebar?": "Voleu suprimir aquesta cerca de la barra lateral?", + "Rename": "Canvia el nom", + "Rename notebook:": "Canvia el nom del bloc de notes:", + "Rename tag:": "Canvia el nom de l'etiqueta:", + "Renames the given (note or notebook) to .": "Canvia el nom de la nota o bloc de notes indicat de a .", + "Renew token": "Renova el testimoni", + "Resources: %d.": "Recursos: %d.", + "Restart and upgrade": "Reinicia i actualitza", + "Restart now": "Reinicia ara", + "Restore": "Restaurar", + "Restored Notes": "Notes restaurades", + "Retry": "Torna a provar", + "Retry All": "Torna a provar-los tots", + "Reveal file in folder": "Mostra el fitxer a la carpeta", + "Reverse sort order": "Ordre invers", + "Reverses the sorting order.": "Inverteix el criteri d'ordenació.", + "Revision: %s (%s)": "Revisió: %s (%s)", + "Runs the commands contained in the text file. There should be one command per line.": "Executa les ordres contingudes al fitxer de text. Hi ha d'haver una ordre per línia.", + "Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are temporarily disabled.": "El mode segur està actiu actualment. La renderització de notes i tots els connectors estan temporalment inhabilitats.", + "Save": "Desa", + "Save alarm": "Desa l'alarma", + "Save as...": "Anomena i desa...", + "Save changes": "Desa els canvis", + "Save geo-location with notes": "Desa la geolocalització a les notes", + "Search": "Cerca", + "Search for plugins...": "Cerca connectors...", + "Search in all the notes": "Cerca a totes les notes", + "Search in current note": "Cerca en la nota actual", + "Search...": "Cerca...", + "Search:": "Cerca:", + "Searches for the given in all the notes.": "Cerca el patró en totes les notes.", + "See the pre-release page for more details: %s": "Consulta la pàgina de prellançament per a més detalls: %s", + "Select": "Selecciona", + "Select all": "Seleccioneu tot", + "Server is already running on port %d": "El servidor ja està corrent en el port %d", + "Server is not running.": "El servidor no està corrent.", + "Server is running on port %d": "El servidor està corrent en el port %d", + "Set alarm": "Estableix una alarma", + "Set alarm:": "Estableix una alarma:", + "Set the password": "Establiu la contrasenya", + "Sets the property of the given to the given [value]. Possible properties are:\n\n%s": "Estableix la propietat de la indicada al [valor] donat. Les propietats possibles són:\n\n%s", + "Share": "Comparteix", + "Share Notebook": "Comparteix el quadern de notes", + "Share notebook...": "Comparteix el quadern de notes...", + "Sharing notebook...": "S'està compartint el bloc de notes.", + "Shortcuts are not available in CLI mode.": "Les dreceres no són disponibles en el mode de línia d'ordres.", + "Show Advanced Settings": "Mostra opcions avançades", + "Show all": "Mostra-ho tot", + "Show completed to-dos": "Mostra els llistats de tasques pendents finalitzats", + "Show note counts": "Mostra el nombre de notes", + "Show tray icon": "Mostra la icona a la safata", + "Sidebar": "Barra lateral", + "Size": "Mida", + "Skip this version": "Omet aquesta versió", + "Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)": "Elements omesos: %d (utilitza --retry-failed-items per a tornar a intentar desxifrar-los)", + "Skipped: %d.": "Omeses: %d.", + "Solarised Dark": "Solaritzat fosc", + "Solarised Light": "Solaritzat clar", + "Some items cannot be decrypted.": "Alguns elements no s'han pogut desxifrar.", + "Some items cannot be synchronised.": "Alguns elements no s'han pogut sincronitzar.", + "Some items cannot be synchronised. Press for more info.": "Alguns elements no s'han pogut sincronitzar. Premeu per a més informació.", + "Sort notebooks by": "Ordena els blocs de notes per", + "Sort notes by": "Ordena les notes per", + "Sort selected lines": "Ordena les línies seleccionades", + "Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time).": "Ordena l'element per (p. ex. títol, actualització o creació).", + "Source format: %s": "Format d'origen: %s", + "Source: ": "Font: ", + "Specify the port that should be used by the API server. If not set, a default will be used.": "Especifiqueu el port que hauria de fer servir el servidor API. Si no s’estableix, s’utilitzarà un valor per defecte.", + "Spell checker": "Corrector ortogràfic", + "Split View": "Vista dividida", + "Start application minimised in the tray icon": "Inicieu l'aplicació minimitzada a la icona de la safata", + "Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, set the api.port config variable. Commands are (%s).": "Arrenca, atura o verifica el servidor API. Per a especificar a quin port ha de córrer, estableix la variable api.port. Les ordres són (%s).", + "Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending on how much there is to decrypt.": "S'està iniciant el desxifratge... Espereu perquè això pot durar alguns minuts, depenent de quanta informació calgui desxifrar.", + "Starting synchronisation...": "Està començant la sincronització...", + "Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt.": "S'està iniciant l'edició de la nota. Tanqueu l'editor per a tornar a l'indicador.", + "Statistics": "Estadístiques", + "Statistics...": "Estadístiques...", + "Status": "Estat", + "Status: %s": "Estat: %s", + "Status: Started on port %d": "Estat: iniciat al port %d", + "Step 1: Enable the clipper service": "Pas 1: Activeu el servei del porta-retalls de webs", + "Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:": "Pas 1: Obriu aquest URL al navegador per a autoritzar l'aplicació:", + "Step 2: Enter the code provided by Dropbox:": "Pas 2: Introduïu el codi proporcionat per Dropbox:", + "Step 2: Install the extension": "Pas 2: Instal·leu l'extensió", + "Stop": "Atura", + "Stop external editing": "Atura l'edició externa", + "Strikethrough": "Ratllat", + "strong text": "text destacat", + "Submit": "Tramet", + "Subscript": "Subíndex", + "Success! Synchronisation configuration appears to be correct.": "Èxit! Sembla que la configuració de sincronització és correcta.", + "Superscript": "Superíndex", + "Swap line down": "Intercanvia la línia avall", + "Swap line up": "Intercanvia la línia cap amunt", + "Switch between note and to-do type": "Alterna entre el tipus nota i tasques pendents", + "Switch to note type": "Canvia el tipus a nota", + "Switch to to-do type": "Canvia el tipos a tasques pendents", + "Switches to [notebook] - all further operations will happen within this notebook.": "Canvia a [notebook] - totes les operacions posteriors s'aplicaran en aquest bloc de notes.", + "Sync Status": "Estat de sincronització", + "Sync status (synced items / total items)": "Estat de la sincronització (element sinc. / elements totals)", + "Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed.": "Cal actualitzar la destinació de sincronització! Executeu «%s» per a continuar.", + "Sync Target Upgrade": "Sincronitza l'actualització de la destinació", + "Sync to provided target (defaults to sync.target config value)": "Sincronitza a la destinació indicada (de forma predeterminada al valor de configuració sync.target)", + "Sync Version: %s": "Versió de la sincronització: %s", + "Sync your notes": "Sincronitzeu les notes", + "Synchronisation": "Sincronització", + "Synchronisation interval": "Interval de sincronització", + "Synchronisation is already in progress.": "La sincronització ja és en curs.", + "Synchronisation Status": "Estat de la sincronització", + "Synchronisation target": "Objectiu de sincronització", + "Synchronisation target: %s (%s)": "Destinació de la sincronització: %s(%s)", + "Synchronise": "Sincronitza", + "Synchronise only over WiFi connection": "Sincronitza només amb la connexió Wi-Fi", + "Synchronises with remote storage.": "Sincronitza amb un emmagatzemament remot.", + "Synchronising...": "Sincronitzant...", + "Synchronizing...": "S'està sincronitzant...", + "Tabloid": "Tabloide", + "Tagged: %d.": "Etiquetats: %d.", + "Tags": "Etiquetes", + "Take photo": "Fes una foto", + "Text editor command": "Ordre de l'editor de text", + "Thank you! Your Joplin Cloud account is now setup and ready to use.": "Gràcies! El vostre compte de Joplin Cloud està preparat per a utilitzar-se.", + "The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process.": "L'aplicació es tancarà ara. Si us plau, torneu-la a executar per a completar el procés.", + "The application has been authorised - you may now close this browser tab.": "L'aplicació ha estat autoritzada - podeu tancar aquesta pestanya del navegador.", + "The application has been authorised!": "L'aplicació s'ha autoritzat correctament!", + "The application has been successfully authorised.": "L'aplicació s'ha autoritzat correctament.", + "The application must be restarted for these changes to take effect.": "Cal reiniciar l'aplicació perquè aquests canvis tinguin efecte.", + "The attachments will no longer be watched when you switch to a different note.": "Els adjunts ja no es veuran quan canvieu a una nota diferent.", + "The command \"%s\" is only available in GUI mode": "L'ordre «%s» només és disponible en mode IGU", + "The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it now](%s)": "La contrasenya d'administrador per defecte és insegura i no s'ha canviat! [Canvia-la ara](%s)", + "The default encryption method has been changed to a more secure one and it is recommended that you apply it to your data.": "El mètode de xifratge per defecte s'ha canviat a un de més segur i és recomanable que l'apliqueu a les vostres dades.", + "The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your data.": "El mètode de xifratge per defecte s'ha canviat, hauríeu de tornar a xifrar les vostres dades.", + "The editor command (may include arguments) that will be used to open a note. If none is provided it will try to auto-detect the default editor.": "L'ordre de l'editor (que pot incloure arguments) que s'usarà per a obrir una nota. Si no se'n proporciona cap, es detectarà automàticament l'editor predeterminat.", + "The factor property sets how the item will grow or shrink to fit the available space in its container with respect to the other items. Thus an item with a factor of 2 will take twice as much space as an item with a factor of 1.Restart app to see changes.": "La propietat factor defineix com l’element creixerà o es reduirà per a ajustar-se a l’espai disponible al seu contenidor respecte als altres elements. Per tant, un element amb un factor de 2 ocuparà el doble d’espai que un element amb un factor d'1. Reinicieu l’aplicació per a veure els canvis.", + "The following attachments are being watched for changes:": "S'estan vigilant els següents adjunts per si hi ha canvis:", + "The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s": "L'aplicació mòbil del Joplin, ara per ara, no admet aquest tipus d'enllaç: %s", + "The master key has been upgraded successfully!": "La clau mestra s'ha actualitzat amb èxit!", + "The master keys with these IDs are used to encrypt some of your items, however the application does not currently have access to them. It is likely they will eventually be downloaded via synchronisation.": "Les claus mestres amb aquests ID s'usen per a xifrar alguns dels elements. Tot i això l'aplicació actualment no hi té accés. Probablement es baixaran via sincronització.", + "The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\".": "La nota «%s» s'ha restaurat amb èxit en el bloc de notes «%s».", + "The notebook could not be saved: %s": "No s'ha pogut desar el bloc de notes: %s", + "The notes have been imported: %s": "Notes s'han importat: %s", + "The possible commands are:": "Les ordres possibles són:", + "The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To proceed please click on the link.": "Cal actualitzar l'objectiu de sincronització abans que Joplin pugui sincronitzar. L'operació pot trigar uns minuts a completar-se i cal reiniciar l'aplicació. Per a continuar, feu clic a l'enllaç.", + "The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name.": "L'etiqueta \"%s\" ja existeix. Escolliu un nom diferent.", + "The target to synchronise to. Each sync target may have additional parameters which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below).": "L'objectiu on se sincronitzarà. Cada objectiu pot tenir paràmetres addicionals que s'anomenen «sync.NUM.NAME» (tots documentats a sota).", + "The Web Clipper needs your authorisation to access your data.": "El porta-retalls web necessita autorització per a accedir a les vostres dades.", + "The web clipper service is enabled and set to auto-start.": "El servei de porta-retalls de webs és actiu i configurat per a iniciar-se automàticament.", + "The web clipper service is not enabled.": "El servei del porta-retalls de webs no està activat.", + "Theme": "Tema", + "There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button.": "Ara mateix no hi ha cap nota. Creeu-ne una fent clic en el botó (+).", + "There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\".": "Ara mateix no hi ha cap bloc de notes. Creeu-ne un fent clic a «Bloc de notes nou».", + "There is no data to export.": "No hi ha dades per a exportar.", + "There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n\n%s": "Hi ha hagut un [conflicte](%s) en aquest l'adjunt.\n\n%s", + "There was an error downloading this attachment:": "Hi ha hagut un error en baixar aquest adjunt:", + "There was an error setting up your Joplin Cloud account. Please verify your email and password and try again. Error was:\n\n%s": "S'ha produït un error configurant el vostre compte de Joplin Cloud. Verifiqueu el vostre correu electrònic i la contrasenya, i proveu de nou. L'error ha sigut:\n\n%s", + "These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync target. In order to find these items, either search for the title or the ID (which is displayed in brackets above).": "Aquests elements es mantindran al dispositiu, però no es pujaran a la destinació de sincronització. Per a poder trobar aquests elements, podeu cercar pel títol o la ID (que es mostra entre claudàtors a sobre).", + "These plugins enhance the Markdown renderer with additional features. Please note that, while these features might be useful, they are not standard Markdown and thus most of them will only work in Joplin. Additionally, some of them are *incompatible* with the WYSIWYG editor. If you open a note that uses one of these plugins in that editor, you will lose the plugin formatting. It is indicated below which plugins are compatible or not with the WYSIWYG editor.": "Aquestes extensions milloren el renderitzador de Markdown amb funcions addicionals. Tingueu en compte que, tot i que aquestes funcions poden ser útils, no són Markdown estàndard i, per tant, la majoria només funcionaran dins de Joplin. A més, alguns d’ells són *incompatibles* amb l’editor WYSIWYG. Si obriu una nota que utilitza un d'aquests connectors en aquest editor, perdreu el format del connector. A continuació s’indica quins connectors són compatibles o no amb l’editor WYSIWYG.", + "This attachment is not downloaded or not decrypted yet": "Aquest adjunt no ha estat descarregat o desxifrat encara", + "This attachment is not downloaded or not decrypted yet.": "Aquest adjunt no s'ha descarregat o no s'ha desxifrat encara.", + "This authorisation token is only needed to allow third-party applications to access Joplin.": "Aquest testimoni d'autorització només és necessari per a permetre l'accés d'aplicacions de tercers al Joplin.", + "This is an advanced tool to show the attachments that are linked to your notes. Please be careful when deleting one of them as they cannot be restored afterwards.": "Aquesta és una eina avançada per a mostrar els adjunts que estan enllaçats a les vostres notes. Tingueu precaució en suprimir-ne un, ja que després no es poden restaurar.", + "This note does not have geolocation information.": "Aquesta nota no té informació de geolocalització.", + "This note has been modified:": "Aquesta nota s'ha modificat:", + "This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the note.": "Aquesta nota no té contingut. Feu clic a «%s» per a anar a l'editor i modificar-la.", + "This note has no history": "Aquesta nota no té historial", + "This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to be aware of them before using it.": "Aquest editor de text enriquit té una sèrie de limitacions i es recomana ser conscient d'elles abans d'utilitzar-lo.", + "This service allows the browser extension to communicate with Joplin. When enabling it your firewall may ask you to give permission to Joplin to listen to a particular port.": "Aquest servei permet que l'extensió del navegador pugui comunicar-se amb el Joplin. En activar-la, el tallafoc us podria demanar de donar permís al Joplin per a escoltar un port determinat.", + "This will allow Joplin to run in the background. It is recommended to enable this setting so that your notes are constantly being synchronised, thus reducing the number of conflicts.": "Això permetrà que Joplin s’executi en segon pla. Es recomana habilitar aquesta configuració perquè les notes se sincronitzin constantment, reduint així el nombre de conflictes.", + "This will open a new screen. Save your current changes?": "Això obrirà una nova pantalla. Voleu desar els canvis actuals?", + "Time format": "Format horari", + "title": "títol", + "Title": "Títol", + "To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:": "Per a permetre que el Joplin sincronitzi amb el Dropbox, seguiu les passes següents:", + "To delete a tag, untag the associated notes.": "Per a suprimir una etiqueta, traieu l'etiqueta en les notes associades.", + "To delete: %d": "Per a suprimir: %d", + "To enter command line mode, press \":\"": "Per a anar al mode de línia d'ordres, premeu «:»", + "To exit command line mode, press ESCAPE": "Per a sortir del mode en línia d'ordres, premeu la tecla Escapada", + "To manually sort the notes, the sort order must be changed to \"%s\" in the menu \"%s\" > \"%s\"": "Per a ordenar les notes manualment, l'ordre de classificació s'ha de canviar a \"%s\" en el menú \"%s\" > \"%s\"", + "To maximise/minimise the console, press \"tc\".": "Per a maximitzar o minimitzar la consola, premeu «tc».", + "To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab.": "Per a desplaçar-vos d'un panell a un altre, premeu Tab o Maj+Tab.", + "To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`": "Per a reintentar el desxifratge d'aquests elements. Executa \"e2ee decrypt --retry-failed-items\"", + "To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable them in your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions": "Per a funcionar correctament, l'aplicació requereix els permisos següents. Habiliteu-los a la configuració del telèfon a Aplicacions > Joplin > Permisos", + "to-do": "tasques pendents", + "Toggle comment": "Mostra o amaga el comentari", + "Toggle development tools": "Activa/desactiva eines de desenvolupament", + "Toggle editor layout": "Canvia disposició de l'editor", + "Toggle editors": "Canvia disposició de l'editor", + "Toggle external editing": "Activa/desactiva l'edició externa", + "Toggle note list": "Mostra o amaga llista de notes", + "Toggle safe mode": "Activa/desactiva el mode segur", + "Toggle sidebar": "Mostra o amaga barra lateral", + "Token has been copied to the clipboard!": "El testimoni s'ha copiat al porta-retalls!", + "Tools": "Eines", + "Total: %d/%d": "Total: %d/%d", + "Try again": "Intenta-ho de nou", + "Type `help [command]` for more information about a command; or type `help all` for the complete usage information.": "Escriviu «help [ordre]» per a més informació sobre l'ordre; o escriviu «help all» per a la informació d'ús completa.", + "Type `joplin help` for usage information.": "Escriviu «joplin help» per a obtenir informació d'ús.", + "Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for commands.": "Escriviu un títol de nota o part del seu contingut per a saltar a la nota. O escriviu # seguit d'un nom d'etiqueta, o @ seguit d'un nom de bloc de notes. O escriviu \":\" per a cercar entre les ordres.", + "Type new tags or select from list": "Escriviu etiquetes noves o seleccioneu-ne de la llista", + "Type: %s.": "Tipus: %s.", + "Uncompleted to-dos on top": "Les tasques pendents sense finalitzar a la part superior", + "Undo": "Desfés", + "Unknown flag: %s": "Bandera desconeguda: %s", + "Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version": "S'ha baixat un tipus d'ítem desconegut. Si us plau, actualitzeu Joplin a la darrera versió", + "Unpublish note": "Deixa de publicar la nota", + "Unshare": "Deixa de compartir", + "Unshare this notebook? The recipients will no longer have access to its content.": "Voleu deixar de compartir aquest bloc de notes? Els destinataris ja no tindran accés al seu contingut.", + "Unsupported image type: %s": "Tipus d'imatge no admesa: %s", + "Unsupported link or message: %s": "Missatge o enllaç no suportat: %s", + "Untitled": "Sense títol", + "Update": "Actualització", + "Updated": "Actualització", + "updated date": "data d'actualització", + "Updated local items: %d.": "Elements locals actualitzats: %d.", + "Updated remote items: %d.": "Elements remots actualitzats: %d.", + "Updated: ": "Última actualització: ", + "Updated: %d.": "Actualitzades: %d.", + "Updated: %s": "Actualitzat: %s", + "Updating...": "S'està actualitzant...", + "Upgrade": "Actualitza", + "Upgrade the sync target to the latest version.": "Actualitza la destinació de sincronització a la versió més recent.", + "URL": "URL", + "Usage: %s": "Ús: %s", + "Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE": "Usa el format de llista llarga. El format és ID, NRE_NOTES (per a blocs de notes), DATA, TASQUES_MARCADES (per a llistats de tasques pendents), TÍTOL", + "Use spell checker": "Utilitza el corrector ortogràfic", + "Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas (including this console).": "Useu les fletxes del cursor i les tecles de pàgina amunt i avall per a recórrer les llistes i les àrees de text (incloent-hi aquesta consola).", + "Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit.": "Utilitzeu les fletxes per a moure els elements de la disposició. Premeu «Escapa» per a sortir.", + "Use this to rebuild the search index if there is a problem with search. It may take a long time depending on the number of notes.": "Utilitzeu això per a reconstruir l'índex de cerca si hi ha un problema amb la cerca. Pot trigar molt en funció del nombre de notes.", + "Used for most text in the markdown editor. If not found, a generic proportional (variable width) font is used.": "S'utilitza per a la majoria de text a l'editor Markdown. Si no es troba, s'utilitza un tipus de lletra genèric proporcional (amplada variable).", + "Used where a fixed width font is needed to lay out text legibly (e.g. tables, checkboxes, code). If not found, a generic monospace (fixed width) font is used.": "S'utilitza quan es necessita un tipus de lletra d'amplada fixa per a mostrar text de manera llegible (p. ex. taules, caselles de selecció, codi). Si no es troba, s'utilitza un tipus de lletra genèric monoespai (amplada fixa).", + "Valid": "Vàlid", + "View": "Vista", + "View on map": "Mostra-ho al mapa", + "View them now": "Mostra'ls ara", + "Viewer": "Visor", + "Vim": "Vim", + "Warning": "Avís", + "Warning: not all resources shown for performance reasons (limit: %s).": "Avís: no es mostren tots els recursos per motius de rendiment (límit:% s).", + "Web Clipper": "Desa-retalls de webs", + "WebDAV": "WebDAV", + "WebDAV password": "Contrasenya de WebDAV", + "WebDAV URL": "URL de WebDAV", + "WebDAV username": "Nom d'usuari WebDAV", + "Website and documentation": "Lloc web i documentació", + "Welcome to Joplin!\n\nType `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` for usage information.\n\nFor example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`.": "Us donem la benvinguda al Joplin!\n\nEscriviu «:help shortcuts» per a llistar les dreceres de teclat, o simplement «:help» per a informació d'ús.\n\nPer exemple, per a crear un bloc de notes premeu «mb»; per a crear una nota premeu «mn».", + "When creating a new note:": "En crear una nota:", + "When creating a new to-do:": "En crear un llistat de tasques pendents:", + "Words": "Paraules", + "y": "s", + "Y": "S", + "yes": "sí", + "Yes": "Sí", + "You are about to attach a large image (%dx%d pixels). Would you like to resize it down to %d pixels before attaching it?": "Esteu a punt d'adjuntar una imatge gran (%dx%d pixels). Voleu reduir-la a %d pixels abans d'adjuntar-la?", + "You currently have no notebooks.": "Ara mateix no teniu cap bloc de notes.", + "You do not have any installed plugin.": "No teniu cap connector instal·lat.", + "You may also type `status` for more information.": "També podeu escriure \"status\" per a obtenir més informació.", + "You may use the tool below to re-encrypt your data, for example if you know that some of your notes are encrypted with an obsolete encryption method.": "Podeu utilitzar l'eina següent per tornar a xifrar les vostres dades, per exemple si sabeu que algunes de les vostres notes estan xifrades amb un mètode de xifratge obsolet.", + "Your choice: ": "La vostra tria: ", + "Your data is going to be re-encrypted and synced again.": "Les vostres dades es tornaran a xifrar i sincronitzar.", + "Your permission to use your camera is required.": "Es necessita el vostre permís per a utilitzar la càmera.", + "Your version: %s": "La vostra versió: %s", + "Zoom In": "Ampliar", + "Zoom Out": "Allunyar" +} \ No newline at end of file diff --git a/packages/lib/locales/cs_CZ.json b/packages/lib/locales/cs_CZ.json index 1e51080f6..bb8758c75 100644 --- a/packages/lib/locales/cs_CZ.json +++ b/packages/lib/locales/cs_CZ.json @@ -1 +1,805 @@ -{"To delete a tag, untag the associated notes.":"Před smazáním štítku ho odeberte od přiřazených poznámek.","Please select the note or notebook to be deleted first.":"Nejprve prosím vyberte poznámku či zápisník ke smazání.","Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application":"Stiskněte Ctrl+D nebo napište \"exit\" pro ukončení aplikace","More than one item match \"%s\". Please narrow down your query.":"Výrazu \"%s\" odpovídá více než jedna položka, upřesněte prosím hledaný text.","No notebook selected.":"Není vybrán žádný zápisník.","No notebook has been specified.":"Nebyl vybrán žádný zápisník.","Y":"Y","n":"n","N":"N","y":"y","Cancelling background synchronisation... Please wait.":"Zastavování synchronizace, počkejte prosím...","No such command: %s":"Příkaz neexistuje\" %s","The command \"%s\" is only available in GUI mode":"Příkaz \"%s\" je dostupný pouze v grafickém rozhraní","Cannot change encrypted item":"Nelze editovat zašifrovanou položku","Missing required argument: %s":"Chybí povinný parametr: %s","%s: %s":"%s: %s","Your choice: ":"Vaše volba: ","Invalid answer: %s":"Neplatná odpověď: %s","Attaches the given file to the note.":"Přiloží soubor k poznámce.","Cannot find \"%s\".":"Výraz \"%s\" nebyl nalezen.","Runs the commands contained in the text file. There should be one command per line.":"Spustí příkazy z textového souboru. Každý příkaz by měl být na vlastním řádku.","Displays the given note.":"Zobrazí vybranou poznámku.","Displays the complete information about note.":"Zobrazí veškeré informace o poznámce.","Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the current configuration.":"Získá nebo nastaví konfigurační hodnotu. Pokud není [hodnota] specifikována, zobrazí hodnotu položky [jméno]. Pokud není specifikována [hodnota] ani [jméno], je zobrazena současná konfigurace.","Also displays unset and hidden config variables.":"Zobrazí i nenastavené a schované konfigurační proměnné.","%s = %s (%s)":"%s = %s (%s)","%s = %s":"%s = %s","Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is specified the note is duplicated in the current notebook.":"Duplikuje poznámky vyhovující do [notebook]. Pokud není notebook (zápisník) specifikován, je poznámka duplikována v tom současném.","Marks a to-do as done.":"Označí úkol jako hotový.","Note is not a to-do: \"%s\"":"Poznámka není úkol: \"%s\"","Enter master password:":"Zadejte hlavní heslo:","Operation cancelled":"Operace zrušena","Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending on how much there is to decrypt.":"Probíhá dešifrování... Počkejte prosím na jeho dokončení. Podle množství dat může zabrat i několik minut.","Decrypted items: %d":"Dešifrované položky: %d","Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)":"Přeskočené položky: %d (použijte --retry-failed-items pro nový pokus o dešifrování)","Completed decryption.":"Dešifrování dokončeno.","Confirm password:":"Potvrďte heslo:","Passwords do not match!":"Hesla se neshodují!","Enabled":"Zapnuto","Disabled":"Vypnuto","Encryption is: %s":"Šifrování je: %s","Edit note.":"Upravit poznámku.","No text editor is defined. Please set it using `config editor `":"Nebyl vybrán textový editor. Prosím nastavte jej pomocí `config editor `","No active notebook.":"Není vybrán žádný zápisník.","Note does not exist: \"%s\". Create it?":"Poznámka \"%s\" neexistuje. Chcete ji vytvořit?","Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt.":"Začínám s úpravou poznámky. Pro návrat do příkazové řádky ukončete editor.","Error opening note in editor: %s":"Chyba při otevírání poznámky v editoru: %s","Note has been saved.":"Poznámka uložena.","Exits the application.":"Ukončí aplikaci.","Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the complete database including notebooks, notes, tags and resources.":"Exportuje data Joplinu do zadané cesty. Bez dalších voleb exportuje veškerý obsah databáze včetně zápisníků, poznámek, štítků a příloh.","Destination format: %s":"Cílový formát: %s","Exports only the given note.":"Exportuje pouze vybranou poznámku.","Exports only the given notebook.":"Exportuje pouze vybraný zápisník.","Displays a geolocation URL for the note.":"Zobrazí geolokační URL poznámky.","Displays usage information.":"Zobrazí informace o použití.","For information on how to customise the shortcuts please visit %s":"Pro informace k úpravě klávesových zkratek prosím běžte na %s","Shortcuts are not available in CLI mode.":"Klávesové zkratky nejsou v konzoli dostupné.","Type `help [command]` for more information about a command; or type `help all` for the complete usage information.":"Zadejte `help [příkaz]` pro více informací o příkazu; nebo `help all` pro kompletní nápovědu.","The possible commands are:":"Dostupné příkazy:","In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item.":"Ve všech příkazech může být poznámka či zápisník referována svým názvem či ID, nebo zkratkami `$n` a `$b` pro nyní vybranou poznámku či zápisník. `$c` odkazuje na současně vybranou položku.","To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab.":"Pro přepínání mezi panely stiskněte Tab / Shift+Tab.","Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas (including this console).":"Pro pohyb v seznamech a textových polích (včetně této konzole) používejte šipky a page up/down.","To maximise/minimise the console, press \"tc\".":"Pro maximalizaci/minimalizaci konzole stiskněte \"tc\".","To enter command line mode, press \":\"":"Pro přepnutí do příkazové řádky stiskněte \":\"","To exit command line mode, press ESCAPE":"Pro opuštění příkazové řádky stiskněte Esc","For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`":"Pro seznam klávesových zkratek a konfiguračních voleb zadejte `help keymap`","Imports data into Joplin.":"Importuje data do Joplinu.","Source format: %s":"Zdrojový formát: %s","Do not ask for confirmation.":"Neptat se na potvrzení.","Output format: %s":"Výstupní formát: %s","Found: %d.":"Nalezeno: %d.","Created: %d.":"Vytvořeno: %d.","Updated: %d.":"Upraveno: %d.","Skipped: %d.":"Přeskočeno: %d.","Resources: %d.":"Zdroje: %d.","Tagged: %d.":"Označeno pomocí štítků: %d.","Importing notes...":"Probíhá import poznámky...","The notes have been imported: %s":"Poznámky importovány: %s","Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list of notebooks.":"Zobrazí poznámky v používaném zápisníku. Pro seznam zápisníků zadejte `ls /`.","Displays only the first top notes.":"Zobrazí jen prvních poznámek.","Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time).":"Řadit položky podle (např. title, updated_time, created_time).","Reverses the sorting order.":"Řadit opačně.","Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos.":"Zobrazit pouze položky vybraného typu. Možnosti jsou `n` pro poznámky, `t` pro úkoly, a `nt` pro poznámky a úkoly (tedy `-tt` zobrazí pouze úkoly, zatímco `-tnt` zobrazí poznámky a úkoly).","Either \"text\" or \"json\"":"Buď \"text\" nebo \"json\"","Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE":"Použít formát dlouhého seznamu. Formát je ID, NOTE_COUNT (u zápisníků), DATE, TODO_CHECKED (pro úkoly), TITLE","Please select a notebook first.":"Nejprve prosím vyberte zápisník.","Creates a new notebook.":"Vytvoří nový zápisník.","Creates a new note.":"Vytvoří novou poznámku.","Notes can only be created within a notebook.":"Poznámky mohou být vytvořeny pouze v zápisnících.","Creates a new to-do.":"Vytvoří nový úkol.","Moves the notes matching to [notebook].":"Přesune poznámky vyhovující do [zápisník].","Renames the given (note or notebook) to .":"Přejmenuje (poznámku či zápisník) na .","Deletes the given notebook.":"Smaže vybraný zápisník.","Deletes the notebook without asking for confirmation.":"Smaže zápisník bez potvrzení.","Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.":"Smazat zápisník? Budou smazány i všechny poznámky a pod-zápisníky v něm obsažené.","Deletes the notes matching .":"Smazat poznámky vyhovující .","Deletes the notes without asking for confirmation.":"Smazat poznámky bez potvrzení.","%d notes match this pattern. Delete them?":"%d poznámek vyhovuje zadání. Smazat všechny?","Delete note?":"Smazat poznámku?","Searches for the given in all the notes.":"Hledá ve všech poznámkách.","Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, set the api.port config variable. Commands are (%s).":"Spustit, zastavit či zkontrolovat API server. Pro specifikování portu pro server nastavte api.port proměnnou v config. Příkazy jsou (%s).","Server is already running on port %d":"Server je již spuštěný na portu %d","Server is running on port %d":"Server je spuštěný na portu %d","Server is not running.":"Server není spuštěný.","Sets the property of the given to the given [value]. Possible properties are:\n\n%s":"Sets the property of the given to the given [value]. Possible properties are:\n\n%s","Displays summary about the notes and notebooks.":"Zobrazí souhrnné informace o poznámkách a zápisnících.","To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`":"Pro nový pokus o dešifrování těchto položek spusťte ʻe2ee decrypt --retry-failed-items`","Synchronises with remote storage.":"Synchronizuje se vzdáleným úložištěm.","Sync to provided target (defaults to sync.target config value)":"Synchronizovat do vybraného cíle (nebo výchozí hodnota sync.target z konfigurace)","Upgrade the sync target to the latest version.":"Upgradovat cíl synchronizace na nejnovější verzi.","Authentication was not completed (did not receive an authentication token).":"Autentizace nebyla dokončena (nedostali jsme autentizační token).","To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:":"Pro povolení synchronizace Joplinu se službou Dropbox postupujte podle následujících kroků:","Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:":"Krok 1: Pro ověření aplikace otevřete ve svém prohlížeči tuto URL adresu:","Step 2: Enter the code provided by Dropbox:":"Krok 2: Zadejte kód poskytnutý službou Dropbox:","Not authentified with %s. Please provide any missing credentials.":"Nepřihlášeno k %s. Prosím vyplňte chybějící přihlašovací údaje.","Synchronisation is already in progress.":"Synchronizace již probíhá.","Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the operation.":"Již je držen soubor se zámkem (lock file). Pokud jste si jistí, že nyní neprobíhá synchronizace, smažte zámek v \"%s\" a pokračujte v operaci.","Synchronisation target: %s (%s)":"Cíl synchronizace: %s (%s)","Cannot initialise synchroniser.":"Nelze inicializovat synchronizátor.","Starting synchronisation...":"Zahajování synchronizace...","Downloading resources...":"Stahování zdrojů...","Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed.":"Je třeba upgradovat cíl synchronizace. Chcete-li pokračovat, spusťte `%s`.","Cancelling... Please wait.":"Zastavuji, chvíli strpení."," can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to list all the tags (use -l for long option).":" může být \"add\", \"remove\", \"list\" nebo \"notetags\": přidat (\"add\") či odebrat (\"remove\") [tag] k [poznámce], vypsat (\"list\") seznam poznámek přiřazených k [tagu] nebo vypsat (\"notetags\") seznam štítků přiřazených k poznámce. Příkaz `tag list` vypíše všechny štítky (s parametrem -l pro dlouhý výpis).","Invalid command: \"%s\"":"Neplatný příkaz: \"%s\""," can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to convert the to-do back to a regular note.":" může být buď \"toggle\" (přepnout) nebo \"clear\" (odstranit). Použijte \"toggle\" pro přepnutí daného úkolu na dokončený resp. nedokončený (pokud je cílem normální poznámka, bude konvertována na úkol). Použijte \"clear\" pro konverzi úkolu na normální poznámku.","Marks a to-do as non-completed.":"Označí úkol jako nedokončený.","Switches to [notebook] - all further operations will happen within this notebook.":"Přepne do zápisníku [notebook]. Všechny další operace budou prováděny na tomto zápisníku.","Displays version information":"Zobrazí informace o verzi","Search:":"Hledat:","Welcome to Joplin!\n\nType `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` for usage information.\n\nFor example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`.":"Vítejte v Joplin!\n\nZadejte `:help shortcuts` pro seznam klávesových zkratek, nebo `:help` pro nápovědu k použítí.\n\nNapř. pro vytvoření zápisníku zadejte `mb`; pro vytvoření nové poznámky `mn`.","One or more items are currently encrypted and you may need to supply a master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the background and will be available soon.":"Jedna či více položek jsou šifrovány a je potřeba zadat hlavní heslo. Učiňte tak zadáním `e2ee decrypt`. Pokud jste heslo již zadali, zašifrované položky se nyní dešifrují na pozadí a budou brzy k dispozici.","You may also type `status` for more information.":"Můžete také zadat `status` pro více informací.","Enum":"Enum","Type: %s.":"Typ: %s.","Possible values: %s.":"Možné hodnoty: %s.","Default: %s":"Výchozí: %s","Possible keys/values:":"Možné klíče/hodnoty:","Type `joplin help` for usage information.":"Zadejte `joplin help` pro nápovědu.","Fatal error:":"Fatální chyba:","Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...":"Probíhá export do \"%s\" ve formátu \"%s\". Počkejte prosím...","Could not export notes: %s":"Nelze exportovat poznámky: %s","Open %s":"Otevřít %s","Quit":"Ukončit","OK":"OK","Cancel":"Zrušit","The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process.":"Aplikace se nyní vypne. Pro dokončení procesu ji znovu spusťte.","Current version is up-to-date.":"Současná verze je aktuální.","%s (pre-release)":"%s (nefinální vydání)","An update is available, do you want to download it now?":"Je k dispozici aktualizace, chcete ji stáhnout?","Your version: %s":"Vaše verze: %s","New version: %s":"Nová verze: %s","Download":"Stáhnout","Skip this version":"Přeskočit tuto verzi","Full changelog":"Úplný seznam změn","Copy dev mode command to clipboard":"Zkopírovat příkaz režimu pro vývojáře vývojáře do schránky","Open profile directory":"Otevřít složku s profilem","Edit in external editor":"Upravit externím editorem","Stop external editing":"Ukončit externí úpravy","Toggle external editing":"Upravit v externím textovém editoru","Stop":"Zastavit","Toggle safe mode":"Přepnout nouzový režim","Token has been copied to the clipboard!":"Token byl zkopírován do schránky!","Are you sure you want to renew the authorisation token?":"Opravdu chcete obnovit autorizační token?","The web clipper service is enabled and set to auto-start.":"Služba Web clipper je povolena a nastavena pro zapnutí při spuštění.","Status: Started on port %d":"Stav: běží na portu %d","Status: %s":"Stav: %s","Disable Web Clipper Service":"Služba Web clipper vypnuta","The web clipper service is not enabled.":"Služba Web clipper není povolena.","Enable Web Clipper Service":"Povolit službu Web clipper","Joplin Web Clipper allows saving web pages and screenshots from your browser to Joplin.":"Joplin Web Clipper umožňuje ukládat webové stránky a screenshoty z vašeho prohlížeče do Joplin.","In order to use the web clipper, you need to do the following:":"Pro použití web clipper musíte udělat následující:","Step 1: Enable the clipper service":"Krok 1: Zapnout službu clipper","This service allows the browser extension to communicate with Joplin. When enabling it your firewall may ask you to give permission to Joplin to listen to a particular port.":"Tato služba umožňuje rozšíření prohlížeče o komunikaci s Joplin. Pokud jej povolíte, může vás firewall požádat, abyste Joplin dali svolení naslouchat na určitém portu.","Step 2: Install the extension":"Krok 2: Nainstalovat rozšíření","Download and install the relevant extension for your browser:":"Stáhnout a nainstalovat odpovídající rozšíření pro váš webový prohlížeč:","Advanced options":"Ukázat pokročilé volby","Authorisation token:":"Autorizační token:","Copy token":"Zkopírovat token","This authorisation token is only needed to allow third-party applications to access Joplin.":"Tento autorizační token je potřeba pouze pro povolení komunikace Joplin s aplikacemi třetích stran.","Renew token":"Obnovit token","Apply":"Použít","Back":"Zpět","This will open a new screen. Save your current changes?":"Toto otevře nové okno. Chcete uložit současné změny?","Check synchronisation configuration":"Zkontrolovat nastavení synchronizace","Show Advanced Settings":"Pokročilá nastavení","Path:":"Cesta:","Browse...":"Procházet...","Arguments:":"Argumenty:","The application must be restarted for these changes to take effect.":"Pro provedení těchto změn je potřeba aplikaci restartovat.","Do it now":"Provést ihned","Later":"Později","Restart now":"Restartovat","Plugins":"Rozšíření","Delete":"Smazat","Install":"Nainstalovat","Installing...":"Probíhá instalace...","Installed":"Nainstalováno","Update":"Aktualizovat","Updating...":"Probíhá aktualizace...","Updated":"Upraveno","Please upgrade Joplin to use this plugin":"Pro použití tohoto rozšíření prosím aktualizujte Joplin","(%s)":"(%s)","Delete plugin \"%s\"?":"Smazat rozšíření \"%s\"?","Browse all plugins":"Procházet všechna rozšíření","Install from file":"Nainstalovat ze souboru","You do not have any installed plugin.":"Nemáte nainstalovaná žádná rozšíření.","Try again":"Zkusit znovu","Plugin tools":"Nástroje rozšíření","Manage your plugins":"Správa vašich rozšíření","No results":"Žádné výsledky","Please wait...":"Počkejte prosím...","Search for plugins...":"Hledat rozšíření...","Could not install plugin: %s":"Rozšíření se nepodařilo nainstalovat: %s","Submit":"Odeslat","Save":"Uložit","Master keys that need upgrading":"Hlavní klíče, které je třeba upgradovat","The following master keys use an out-dated encryption algorithm and it is recommended to upgrade them. The upgraded master key will still be able to decrypt and encrypt your data as usual.":"Následující hlavní klíče používají zastaralý šifrovací algoritmus a je doporučeno je upgradovat. Upgradovaný hlavní klíč bude i nadále schopen dešifrovat a zašifrovat vaše data jako obvykle.","ID":"ID","Upgrade":"Upgradovat","Re-encrypt data":"Znovu zašifrovat data","The default encryption method has been changed to a more secure one and it is recommended that you apply it to your data.":"Výchozí metoda šifrování byla změněna na bezpečnější variantu a doporučuje se použít ji na vaše data.","You may use the tool below to re-encrypt your data, for example if you know that some of your notes are encrypted with an obsolete encryption method.":"Níže uvedený nástroj můžete použít k opětovnému zašifrování dat, například pokud víte, že některé vaše poznámky jsou šifrovány zastaralou metodou šifrování.","In order to do so, your entire data set will have to be encrypted and synchronised, so it is best to run it overnight.\n\nTo start, please follow these instructions:\n\n1. Synchronise all your devices.\n2. Click \"%s\".\n3. Let it run to completion. While it runs, avoid changing any note on your other devices, to avoid conflicts.\n4. Once sync is done on this device, sync all your other devices and let it run to completion.\n\nImportant: you only need to run this ONCE on one device.":"Aby to bylo možné, bude nutné zašifrovat a synchronizovat všechna vaše data, takže je nejlepší celou akci spustit přes noc.\n\nPostupujte podle těchto pokynů:\n\n1. Proveďte synchronizaci všech svých zařízení.\n2. Klepněte na \"%s\".\n3. Nechte vše doběhnout do konce. Dokud operace poběži, vyhněte se změnám poznámek na ostatních zařízeních, aby nedocházelo ke konfliktům.\n4. Až bude synchronizace na tomto zařízení dokončena, synchronizujte všechna ostatní zařízení a nechejte na nich synchronizaci doběhnout do konce.\n\nDůležité: toto stačí spustit pouze JEDNOU a na jednom zařízení.","Re-encryption":"Opětovné zašifrování","Ignore":"Ignorovat","Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronised and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to continue?":"Vypnutí šifrování znamená, že *všechny* vaše poznámky a přílohy budou synchronizovány na cílové úložiště nešifrované. Přejete si pokračovat?","Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronised and sent encrypted to the sync target. Do not lose the password as, for security purposes, this will be the *only* way to decrypt the data! To enable encryption, please enter your password below.":"Zapnutí šifrování znamená, že *všechny* vaše poznámky a přílohy budou synchronizovány na cílové úložiště šifrované. Neztraťte své heslo. Z důvodu bezpečnosti je jeho zadání *jediným* způsobem jak poznámky dešifrovat! Pro zapnutí šifrování zadejte své heslo.","Disable encryption":"Vypnout šifrování","Enable encryption":"Zapnout šifrování","Master Keys":"Hlavní klíče","Active":"Aktivní","Source":"Zdroj","Created":"Vytvořeno","Password":"Heslo","Password OK":"Heslo je správné","Note: Only one master key is going to be used for encryption (the one marked as \"active\"). Any of the keys might be used for decryption, depending on how the notes or notebooks were originally encrypted.":"Poznámka: Pouze jeden hlavní klíč bude používán k šifrování (označen jako \"aktivní\"). Ostatní klíče jsou používány jen k dešifrování.","Missing Master Keys":"Chybí hlavní klíče","The master keys with these IDs are used to encrypt some of your items, however the application does not currently have access to them. It is likely they will eventually be downloaded via synchronisation.":"Hlavní klíče s těmito ID byly použity k zašifrování položek, které momentálně nejsou k dispozici. Je pravděpodobné, že tyto položky budou staženy při synchronizaci.","For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how to enable it please check the documentation:":"Více informací o koncovém šifrování (E2EE) a návod, jak ho povolit, najdete v dokumentaci:","Status":"Stav","Encryption is:":"Šifrování je:","Enable":"Zapnout","Firefox Extension":"Doplněk pro Firefox","Chrome Web Store":"Chrome Web Store","Get it now:":"Získat hned:","New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it":"Bude vytvořen zápisník \"%s\" a soubor \"%s\" do něj bude importován","Error: %s":"Chyba: %s","Search...":"Hledat...","Import":"Importovat","Export":"Exportovat","Command":"Příkaz","Keyboard Shortcut":"Klávesová zkratka","Press the shortcut":"Stiskněte klávesovou zkratku","Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the shortcut.":"Stiskněte klávesovou zkratku a poté stiskněte ENTER. Nebo klávesovou zkratku vymažte stisknutím BACKSPACE.","Restore":"Obnovit","Actual Size":"Skutečná velikost","Website and documentation":"Web a dokumentace","Hide Joplin":"Skrýt Joplin","Close Window":"Zavřít okno","Preferences":"Nastavení","Options":"Nastavení","Invalid":"Neplatné","Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are temporarily disabled.":"Aplikace je spuštěna v nouzovém režimu. Vykreslování poznámek a všechna rozšíření jsou dočasné vypnutá.","Disable safe mode and restart":"Vypnout nouzový režim a restartovat","The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To proceed please click on the link.":"Před synchronizací je třeba upgradovat její cíl. Dokončení operace může trvat několik minut a je třeba aplikaci restartovat. Chcete-li pokračovat, klepněte na odkaz.","Restart and upgrade":"Restartovat a upgradovat","Some items cannot be decrypted.":"Některé položky nelze dešifrovat.","View them now":"Zobrazit","One of your master keys use an obsolete encryption method.":"Jeden z vašich hlavních klíčů používá zastaralou metodu šifrování.","The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your data.":"Výchozí metoda šifrování byla změněna, měli byste data znovu zašifrovat.","More info":"Více informací","%s (%s) would like to share a notebook with you.":"Uživatel %s (%s) by s vámi rád sdílel zápisník.","Accept":"Přijmout","Reject":"Odmítnout","Some items cannot be synchronised.":"Některé položky nelze synchronizovat.","One or more master keys need a password.":"Jeden nebo více hlavních klíčů potřebují heslo.","Set the password":"Nastavit heslo","Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit.":"Pro přesun položek v rozložení použijte šipky. Pro ukončení změn stiskněte klávesu \"Escape\".","Set alarm":"Nastavit alarm","Set alarm:":"Nastavit alarm:","PDF File":"PDF soubor","Goto Anything...":"Přejít na...","Move to notebook":"Přesunout do zápisníku","Move to notebook:":"Přesunout do zápisníku:","New notebook":"Nový zápisník","Notebook title:":"Název zápisníku:","New note":"Nová poznámka","New sub-notebook":"Nový pod-zápisník","New to-do":"Nový úkol","Print":"Tisk","Only one note can be printed at a time.":"Naráz lze vytisknout pouze jednu poznámku.","Rename":"Přejmenovat","Rename notebook:":"Přejmenovat zápisník:","Rename tag:":"Přejmenovat štítek:","Tags":"Štítky","Add or remove tags:":"Přidat či odebrat štítky:","Statistics...":"Statistiky...","Note properties":"Informace o poznámce","Share notebook...":"Sdílet zápisník...","Spell checker":"Kontrola pravopisu","Toggle editors":"Přepnout editory","Change application layout":"Změnit rozložení aplikace","Toggle note list":"Zobrazit/skrýt seznam poznámek","Toggle sidebar":"Zobrazit/skrýt postranní lištu","Toggle editor layout":"Změnit rozložení editoru","Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...":"Probíhá import z \"%s\" ve formátu \"%s\". Počkejte prosím...","Synchronisation Status":"Stav synchronizace","Note attachments...":"Přílohy poznámky...","Copy":"Kopírovat","&File":"&Soubor","About Joplin":"O Joplinu","Preferences...":"Nastavení...","Check for updates...":"Zkontrolovat aktualizace...","Export all":"Exportovat vše","Hide %s":"Schovat %s","&Edit":"Úpr&avy","&View":"&Zobrazit","Layout button sequence":"Posloupnost pro tlačítko Rozložení","Zoom In":"Přiblížit","Zoom Out":"Oddálit","&Go":"Př&ejít","Focus":"Přejít na","Note&book":"&Zápisník","&Note":"&Poznámka","&Tools":"&Nástroje","&Help":"Nápo&věda","Joplin Forum":"Joplin fórum","Make a donation":"Přispět","Toggle development tools":"Zobrazit/skrýt nástroje pro vývojáře","Words":"Slova","Characters":"Znaky","Characters excluding spaces":"Znaky bez mezer","Lines":"Řádky","Editor":"Editor","Viewer":"Prohlížeč","Read time: %s min":"Doba čtení: %s min","Statistics":"Statistiky","Close":"Zavřít","strong text":"tučný text","emphasised text":"zvýrazněný text","Insert Hyperlink":"Vložit odkaz","List item":"Seznam položek","Layout":"Rozložení","This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the note.":"Tato poznámka je prázdná. pro otevření editoru klepněte na \"%s\".","Cut":"Vyjmout","Paste":"Vložit","Attach file":"Přiložit soubor","Code Block":"Blok kódu","Inline Code":"Vložený kód","Insert Date Time":"Vložit datum a čas","Drop notes or files here":"Sem přetáhněte poznámky nebo soubory","Code View":"Zobrazit kód","Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also switch to %s to edit the note.":"Počkejte prosím na stažení a dešifrování všech příloh. Můžete také přepnout na %s a poznámku upravit.","Checkbox list":"Zaškrtávací pole","Edit":"Upravit","Highlight":"Zvýraznění","Strikethrough":"Přeškrtnutí","Insert":"Vložit","Superscript":"Horní index","Subscript":"Dolní index","Click to add tags...":"Klepněte pro přidání štítku...","This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to be aware of them before using it.":"Tento editor formátovaného textu má řadu omezení a při jeho používání doporučujeme mít se na pozoru.","Read more about it":"Zjistit více","Dismiss":"Zavřít","The following attachments are being watched for changes:":"Následující přílohy jsou sledovány, zda došlo k jejich změně:","The attachments will no longer be watched when you switch to a different note.":"Když přepnete na jinou poznámku, přílohy již nebudou sledovány.","In: %s":"V: %s","to-do":"Nový úkol","note":"Nová poznámka","Creating new %s...":"%s...","Note body":"Tělo poznámky","Note title":"Název zápisníku","Search in current note":"Hledat v aktuální poznámce","Select all":"Vybrat vše","Bold":"Tučně","Italic":"Kurzíva","Hyperlink":"Odkaz","Code":"Kód","Numbered List":"Číslovaný seznam","Bulleted List":"Seznam s odrážkami","Checkbox":"Zaškrtávací pole","Heading":"Nadpis","Horizontal Rule":"Horizontální čára","Delete line":"Smazat řádek","Duplicate line":"Duplikovat řádek","Undo":"Zpět","Redo":"Provést znovu","Indent less":"Zmenšit odsazení","Indent more":"Zvětšit odsazení","Toggle comment":"Přepnout komentář","Sort selected lines":"Seřadit vybrané řádky","Swap line up":"Prohodit s řádkem výše","Swap line down":"Prohodit s řádkem níže","There was an error downloading this attachment:":"Při stahování této přílohy došlo k chybě:","This attachment is not downloaded or not decrypted yet":"Tato příloha ještě není stažena nebo dešifrována","Open...":"Otevřít...","Save as...":"Uložit jako...","Reveal file in folder":"Ukázat soubor ve složce","Copy path to clipboard":"Kopírovat cestu do schránky","Copy Link Address":"Kopírovat adresu odkazu","Unsupported link or message: %s":"Nepodporovaný odkaz či zpráva: %s","Custom order":"Vlastní řazení","View":"Zobrazit","Sort notes by":"Řadit poznámky podle","To manually sort the notes, the sort order must be changed to \"%s\" in the menu \"%s\" > \"%s\"":"Po seřadit ručně, je třeba změnit pořadí řazení na \"%s\" v nabídce \"%s\" > \"%s\"","No notes in here. Create one by clicking on \"New note\".":"Žádné poznámky. Novou vytvoříte klepnutím na \"Nová poznámka\".","There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\".":"Nemáte žádný zápisník. Nový vytvoříte klepnutím na \"Nový zápisník\".","Note list":"Seznam poznámek","Search in all the notes":"Hledat ve všech poznámkách","Completed":"Dokončeno","Location":"Poloha","URL":"URL","Note History":"Historie poznámek","Markup":"Markup","Previous versions of this note":"Předchozí verze poznámky","This note has no history":"Tato poznámka nemá historii","Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named \"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified.":"Pro obnovení poznámky klepněte na \"%s\". Poznámka bude zkopírována do zápisníku \"%s\". Současná verze poznámky nebude nahrazena ani změněna.","Clear":"Vyčistit","Title":"Název","Size":"Velikost","Action":"Akce","Untitled":"Bez názvu","Delete attachment \"%s\"?":"Smazat přílohu \"%s\"?","This is an advanced tool to show the attachments that are linked to your notes. Please be careful when deleting one of them as they cannot be restored afterwards.":"Toto je pokročilý nástroj pro zobrazení příloh, které jsou připojeny k vašim poznámkám. Při odstraňování přílohy buďte opatrní, protože odstraněnou přílohu nelze obnovit.","No resources!":"Žádné zdroje!","Warning: not all resources shown for performance reasons (limit: %s).":"Upozornění: nejsou zobrazeny všechny prostředky z důvodů výkonu (limit: %s).","OneDrive Login":"Přihlášení s OneDrive","Dropbox Login":"Dropbox přihlášení","Note attachments":"Přílohy poznámky","Unshare":"Přestat sdílet","Delete this invitation? The recipient will no longer have access to this shared notebook.":"Opravdu chcete smazat tuto pozvánku? Příjemce už nebude mít přístup k tomuto sdílenému zápisníku.","Add recipient:":"Přidat příjemce:","Share":"Sdílet","Recipient has not yet accepted the invitation":"Příjemce ještě nepřijal vaše pozvání","Recipient has rejected the invitation":"Příjemce odmítl vaše pozvání","Recipient has accepted the invitation":"Příjemce přijal vaše pozvání","Recipients:":"Příjemci:","Synchronizing...":"Probíhá synchronizace...","Sharing notebook...":"Sdílení zápisníku...","Unshare this notebook? The recipients will no longer have access to its content.":"Opravdu chcete přestat sdílet tento zápisník? Příjemci už pak nebudou mít přístup k jeho obsahu.","Share Notebook":"Sdílet zápisník","Synchronising...":"Probíhá synchronizace...","Generating link...":"Vytváření odkazu...","Link has been copied to clipboard!":"Odkaz byl zkopírován do schránky!","Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server.":"Poznámka: pokud je poznámka sdílena, už nebude na serveru šifrována.","Copy Shareable Link":"Kopírovat odkaz ke sdílení","Remove":"Odstranit","Delete notebook \"%s\"?\n\nAll notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.":"Smazat zápisník \"%s\"?\n\nBudou smazány i všechny poznámky a pod-zápisníky v tomto zápisníku.","Remove tag \"%s\" from all notes?":"Odebrat štítek \"%s\" ze všech poznámek?","Remove this search from the sidebar?":"Smazat tento hledaný výraz z panelu?","All notes":"Všechny poznámky","Synchronise":"Synchronizovat","Notebooks":"Zápisníky","Decrypting items: %d/%d":"Dešifrování položek: %d/%d","Fetching resources: %d/%d":"Stahování zdrojů: %d/%d","Sidebar":"Postranní lišta","Please select where the sync status should be exported to":"Prosím vyberte, kam má být stav synchronizace exportován","Retry All":"Opakovat vše","Retry":"Znovu","Advanced tools":"Pokročilé volby","Export debug report":"Exportovat ladicí hlášení","Duplicate":"Duplikovat","%s - Copy":"%s - Kopírovat","Switch between note and to-do type":"Přepnout mezi poznámkou a úkolem","Switch to note type":"Přepnout na poznámku","Switch to to-do type":"Přepnout na úkol","Copy Markdown link":"Vytvořit Markdown odkaz","Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for commands.":"Zadejte název poznámky, na kterou chcete přeskočit, nebo část jejího obsahu. Nebo zadejte # následovaný názvem štítku, @ následovaný názvem poznámky, nebo : pro vyhledávání příkazů.","Command palette":"Nabídka příkazů","Yes":"Ano","No":"Ne","Permission to use camera":"Oprávnění použít kameru","Your permission to use your camera is required.":"Je vyžadováno oprávnění použít vaši kameru.","Open":"Otevřít","Clear alarm":"Zrušit alarm","Save alarm":"Nastavit alarm","You currently have no notebooks.":"Momentálně nemáte žádné zápisníky.","Create a notebook":"Vytvořit nový zápisník","There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button.":"Žádné poznámky. Novou vytvořte klepnutím na tlačítko (+).","Warning":"Upozornění","In order to use file system synchronisation your permission to write to external storage is required.":"Pro použití synchronizace systému souborů je vyžadováno vaše oprávnění k zápisu do externího úložiště.","Information":"Informace","Encryption Config":"Nastavení šifrování","Tools":"Nástroje","Sync Status":"Stav synchronizace","Log":"Log","Creating report...":"Vytváření hlášení...","Export Debug Report":"Exportovat ladicí hlášení","Fixing search index...":"Probíhá oprava vyhledávacího indexu...","Fix search index":"Opravit vyhledávací index","Use this to rebuild the search index if there is a problem with search. It may take a long time depending on the number of notes.":"Použijte toto k opětovnému vytvoření indexu vyhledávání, pokud dojde k problému s vyhledáváním. Toto může trvat dlouho, v závislosti na počtu poznámek.","Exporting profile...":"Probíhá export profilu...","Export profile":"Exportovat profil","For debugging purpose only: export your profile to an external SD card.":"Pouze pro účely ladění: exportovat profil na externí SD kartu.","More information":"Více informací","To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable them in your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions":"Aby aplikace fungovala správně, potřebuje následující oprávnění. Povolte je v nastavení telefonu v aplikaci Aplikace> Joplin> Oprávnění","- Storage: to allow attaching files to notes and to enable filesystem synchronisation.":"- Úložiště: umožňuje připojení souborů k poznámkám a umožňuje synchronizaci souborového systému.","- Camera: to allow taking a picture and attaching it to a note.":"- Fotoaparát: umožňuje pořízení fotografie a její připojení k poznámce.","- Location: to allow attaching geo-location information to a note.":"- Poloha: umožňuje k poznámce připojit informaci o zeměpisné poloze.","Joplin website":"Web Joplinu","Privacy Policy":"Zásady ochrany osobních údajů","Database v%s":"Databáze v%s","FTS enabled: %d":"FTS povolené: %d","Configuration":"Nastavení","This note has been modified:":"Poznámka byla upravena:","Save changes":"Uložit změny","Discard changes":"Zahodit změny","No item with ID %s":"Nenalezena položka s ID %s","This attachment is not downloaded or not decrypted yet.":"Tato příloha není ještě stažena nebo dešifrována.","The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s":"Mobilní aplikace Joplin aktuálně nepodporuje tento typ odkazu: %s","Links with protocol \"%s\" are not supported":"Odkazy s protokolem \"%s\" nejsou podporovány","In order to associate a geo-location with the note, the app needs your permission to access your location.\n\nYou may turn off this option at any time in the Configuration screen.":"Pro přidání informací o zeměpisné poloze k poznámce potřebujte aplikace oprávnění pro přístupu k vaší poloze.\n\nTuto možnost můžete kdykoliv vypnout v Nastavení.","Permission needed":"Vyžadováno oprávnění","You are about to attach a large image (%dx%d pixels). Would you like to resize it down to %d pixels before attaching it?":"Chystáte se připojit velký obrázek (%dx%d pixelů). Chcete jej před připojením zmenšit na %d pixelů?","Unsupported image type: %s":"Nepodporovaný formát obrázku: %s","Created: %s":"Vytvořeno: %s","Updated: %s":"Upraveno: %s","View on map":"Zobrazit na map+","Go to source URL":"Jít na zdrojovou URL","Attach...":"Přiložit...","Attach photo":"Přiložit obrázek","Take photo":"Přiložit foto","Choose an option":"Zvolit možnost","Convert to note":"Konvertovat na poznámku","Convert to todo":"Převést na úkolexpr","Properties":"Nastavení","Add body":"Přidat tělo","Add title":"Přidejte nadpis","New tags:":"Nové štítky:","Type new tags or select from list":"Zadejte nové štítky, nebo vyberte existující ze seznamu","Sync Target Upgrade":"Upgrade cíle synchronizace","Login with Dropbox":"Přihlášení Dropbox","Enter code here":"Zde vložte kód","Master Key %s":"Hlavní klíč %s","Password:":"Heslo:","Password cannot be empty":"Heslo nemůže být prázdné","Confirm password cannot be empty":"Heslo pro potvrzení nemůže být prázdné","The notebook could not be saved: %s":"Nebylo možné uložit zápisník: %s","Edit notebook":"Upravit zápisník","Enter notebook title":"Vložte název zápisníku","Login with OneDrive":"Přihlásit se pomocí OneDrive","Refresh":"Obnovit","Search":"Hledání","Notebook: %s":"Zápisník: %s","Encrypted notebooks cannot be renamed":"Nelze přejmenovat zašifrovanou položku","New Notebook":"Nový zápisník","Mobile data - auto-sync disabled":"Mobilní data - automatická synchronizace vypnutá","Usage: %s":"Použití: %s","Unknown flag: %s":"Neznámý flag: %s","Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options in the config screen. Full error was:\n\n%s":"Nelze se připojit k Joplin serveru. Zkontrolujte prosím nastavení synchronizace na konfigurační obrazovce. Celá chyba:\n\n%s","AWS S3":"AWS S3","Dropbox":"Dropbox","File system":"Souborový systém","Joplin Cloud":"Joplin cloud","Joplin Server":"Joplin server","Nextcloud":"Nextcloud","OneDrive":"OneDrive","WebDAV":"WebDAV","Created local items: %d.":"Položky vytvořené lokálně: %d.","Updated local items: %d.":"Položky aktualizované lokálně: %d.","Created remote items: %d.":"Položky vytvořené na vzdáleném úložišti: %d.","Updated remote items: %d.":"Položky aktualizované na vzdáleném úložišti: %d.","Deleted local items: %d.":"Položky smazané lokálně: %d.","Deleted remote items: %d.":"Položky smazané na vzdáleném úložišti: %d.","Fetched items: %d/%d.":"Získané položky: %d/%d.","Cancelling...":"Zastavování...","Last error: %s":"Poslední chyba: %s","Idle":"Nečinný","In progress":"Probíhá","Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version":"Stažena položka zatím neznámého typu - aktualizujte prosím Joplin na nejnovější verzi","Forward":"Vpřed","Decrypted items: %s / %s":"Dešifrované položky: %s/%s","Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database.":"Potvrďte prosím, že chcete znovu zašifrovat celou databázi.","Your data is going to be re-encrypted and synced again.":"Vaše data budou znovu zašifrována a znovu synchronizována.","Please enter your password in the master key list below before upgrading the key.":"Před upgradem klíče zadejte své heslo do níže uvedeného seznamu hlavních klíčů.","The master key has been upgraded successfully!":"Hlavní klíč byl úspěšně upgradován!","Could not upgrade master key: %s":"Hlavní klíč nelze upgradovat: %s","Checking... Please wait.":"Probíhá kontrola... Počkejte prosím.","Success! Synchronisation configuration appears to be correct.":"Úspěch! Nastavení synchronizace se zdá být v pořádku.","Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that the sync target is accessible. The reported error was:":"Chyba. Zkontrolujte, zda jsou adresa URL, uživatelské jméno, heslo, atd. správné a zda je cíl synchronizace dostupný. Zjištěná chyba byla:","The application has been authorised!":"Aplikace byla úspěšně autorizována!","Could not authorise application:\n\n%s\n\nPlease try again.":"Aplikaci se nepodařilo autorizovat:\\n\n\\n\n%s\\n\n\\n\nProsím, zkuste to znovu.","Encrypted":"Zašifrováno","Encrypted items cannot be modified":"Nelze editovat zašifrovanou položku","title":"název","updated date":"datum aktualizace","Conflicts":"Konflikty","Cannot move notebook to this location":"Zápisník nelze přesunout na toto umístění","Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title.":"Zápisník se nemůže jmenovat \"%s\", tento název je rezervován.","created date":"datum vytvoření","custom order":"vlastní řazení","This note does not have geolocation information.":"Tato poznámka nemá informace o zeměpisné poloze.","Cannot copy note to \"%s\" notebook":"Poznámku \"%s\" nelze zkopírovat do zápisníku","Cannot move note to \"%s\" notebook":"Poznámku nelze přesunout do \"%s\" zápisníku","Delete note \"%s\"?":"Smazat poznámku \"%s\"?","Delete these %d notes?":"Smazat tyto \"%d\" poznámky?","Not downloaded":"Nestaženo","Downloading":"Stahování","Downloaded":"Staženo","Error":"Chyba","Attachment conflict: \"%s\"":"Konflikt přílohy: \"%s\"","There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n\n%s":"V příloze níže došlo ke [konfliktu] (%s).\n\n%s","yes":"kompatibilní","(wysiwyg: %s)":"(wysiwyg: %s)","no":"nekompatibilní","Attention: If you change this location, make sure you copy all your content to it before syncing, otherwise all files will be removed! See the FAQ for more details: %s":"Upozornění: Pokud toto umístění změníte, před synchronizací se ujistěte, že jste do něj zkopírovali veškerý obsah, jinak budou všechny soubory odstraněny! Další podrobnosti naleznete v FAQ: % s","Light":"Světlý","Dark":"Tmavý","Dracula":"Dracula","Solarised Light":"Solarised Light","Solarised Dark":"Solarised Dark","Nord":"Nord","Aritim Dark":"Aritim Dark","OLED Dark":"OLED Dark","Synchronisation target":"Cíl synchronizace","The target to synchronise to. Each sync target may have additional parameters which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below).":"Cíl synchronizace. Každý cíl může mít další parametry ve formátu `sync.NUM.NAME` (dokumentace níže).","Directory to synchronise with (absolute path)":"Složka k synchronizaci (absolutní cesta)","Nextcloud WebDAV URL":"Nextcloud WebDAV URL","Nextcloud username":"Nextcloud uživatelské jméno","Nextcloud password":"Nextcloud heslo","WebDAV URL":"WebDAV URL","WebDAV username":"WebDAV uživatelské jméno","WebDAV password":"WebDAV heslo","AWS S3 bucket":"AWS S3 bucket","AWS S3 URL":"AWS S3 URL","AWS key":"AWS key","AWS secret":"AWS secret","Joplin Server URL":"URL Joplin serveru","Joplin Server email":"E-mailová adresa Joplin serveru","Joplin Server password":"Heslo Joplin serveru","Joplin Cloud email":"E-mailová adresa Joplin cloudu","Joplin Cloud password":"Heslo Joplin cloudu","Attachment download behaviour":"Stahovat přílohy","In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all the attachments are downloaded whether you open the note or not.":"V režimu \"Ručně\" se přílohy stahují pouze po klepnutí na ně. V režimu \"Automaticky\" se stáhnou při otevření poznámky. V režimu \"Vždy\" se stáhnou všechny přílohy, ať už poznámku otevřete nebo ne.","Always":"Vždy","Manual":"Ručně","Auto":"Automaticky","Max concurrent connections":"Maximální počet souběžných spojení","Language":"Jazyk","Date format":"Formát data","Time format":"Formát času","Theme":"Vzhled","Automatically switch theme to match system theme":"Automaticky přepnout téma vzhledu podle nastavení systému","Preferred light theme":"Preferovaný světlý vzhled","Preferred dark theme":"Preferovaný tmavý vzhled","Show note counts":"Zobrazit počty poznámek","Split View":"Přepnout pohled","%s / %s / %s":"%s / %s / %s","%s / %s":"%s / %s","Uncompleted to-dos on top":"Nedokončené úkoly nahoře","Show completed to-dos":"Zobrazit dokončené úkoly","Auto-pair braces, parenthesis, quotations, etc.":"Automaticky zdvojit uvozovky, závorky, apod.","Reverse sort order":"Řadit od konce","Sort notebooks by":"Řadit zápisníky podle","Save geo-location with notes":"Ukládat k poznámkám informace o zeměpisné poloze","When creating a new to-do:":"Při vytváření nového úkolu:","Focus title":"Kurzor v názvu","Focus body":"Kurzor v obsahu","When creating a new note:":"Při vytváření nové poznámky:","Enable soft breaks":"Povolit měkké zalomení","Enable typographer support":"Povolit podporu pro typographer","Enable Linkify":"Povolit Linkify","Enable math expressions":"Povolit matematické výrazy","Enable Fountain syntax support":"Povolit podporu Fountain syntaxe","Enable Mermaid diagrams support":"Povolit podporu pro Mermaid diagramy","Enable audio player":"Povolit přehrávač zvuků","Enable video player":"Povolit přehrávač videí","Enable PDF viewer":"Povolit zobrazení PDF","Enable ==mark== syntax":"Povolit syntaxi ==mark==","Enable footnotes":"Povolit poznámky pod čarou","Enable table of contents extension":"Povolit rozšíření pro generování Obsahu","Enable ~sub~ syntax":"Povolit syntaxi ~sub~","Enable ^sup^ syntax":"Povolit syntaxi ^sup^","Enable deflist syntax":"Povolit syntaxi deflist","Enable abbreviation syntax":"Povolit syntaxi zkratek","Enable markdown emoji":"Povolit markdown emoji","Enable ++insert++ syntax":"Povolit syntaxi ++insert++","Enable multimarkdown table extension":"Povolit rozšíření multimarkdown tabulky","Show tray icon":"Zobrazovat ikonu v panelu","Note: Does not work in all desktop environments.":"Poznámka: Nefunguje v některých desktopových prostředích.","This will allow Joplin to run in the background. It is recommended to enable this setting so that your notes are constantly being synchronised, thus reducing the number of conflicts.":"Toto umožní Joplin běžet na pozadí. Doporučujeme toto nastavení povolit tak, aby se vaše poznámky neustále synchronizovaly, čímž se sníží počet konfliktů.","Start application minimised in the tray icon":"Spouštět aplikaci minimalizovanou do lišty ikon","Editor font size":"Velikost písma v editoru","Editor font":"Písmo editoru","Default":"Výchozí","Editor font family":"Rodina písma v editoru","Used for most text in the markdown editor. If not found, a generic proportional (variable width) font is used.":"Používá se pro většinu textu v editoru Markdownu. Pokud nebude nalezeno, bude použito obecné proporcionální písmo s různou šířkou znaků.","Editor monospace font family":"Neproporcionální písmo editoru","Used where a fixed width font is needed to lay out text legibly (e.g. tables, checkboxes, code). If not found, a generic monospace (fixed width) font is used.":"Používá se, kdekoliv je potřeba znaky s jednotnou šířkou pro čitelné rozložení textu (např. tabulky, zaškrtávací tlačítka, ukázky kódu). Pokud nebude nalezeno, bude použito obecné neproporcionální písmo s jednotnou šířkou znaků.","Custom stylesheet for rendered Markdown":"Vlastní styly pro vykreslený Markdown","Custom stylesheet for Joplin-wide app styles":"Vlastní styly pro aplikaci Joplin","Re-upload local data to sync target":"Odeslat místní data do cíle synchronizace","Delete local data and re-download from sync target":"Smazat místní data a stáhnout je z cíle synchronizace","Automatically update the application":"Automaticky aktualizovat aplikaci","Get pre-releases when checking for updates":"Při hledání aktualizací zahrnout beta verze","See the pre-release page for more details: %s":"Pro náhled beta verzí navštivte stránku: %s","Synchronisation interval":"Interval synchronizace","%d minutes":"%d minut","%d hour":"%d hodina","%d hours":"%d hodin","Synchronise only over WiFi connection":"Synchronizovat pouze přes WiFi","Text editor command":"Textový editor","The editor command (may include arguments) that will be used to open a note. If none is provided it will try to auto-detect the default editor.":"Příkaz editoru (může obsahovat argumenty) ve kterém budou otevírány poznámky. Pokud není určeno, aplikace se pokusí o automatické rozpoznání výchozího editoru.","Page size for PDF export":"Velikost stránky pro PDF export","A4":"A4","Letter":"Dopis","A3":"A3","A5":"A5","Tabloid":"Tabloid","Legal":"Legal","Page orientation for PDF export":"Orientace stránky pro PDF export","Portrait":"Na výšku","Landscape":"Na šířku","Keyboard Mode":"Režim klávesnice","Emacs":"Emacs","Vim":"Vim","Custom TLS certificates":"Vlastní TLS certifikát","Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, or path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/custom.pem. Note that if you make changes to the TLS settings, you must save your changes before clicking on \"Check synchronisation configuration\".":"Čárkami oddělený seznam adresářů s certifikáty nebo cestami k jednotlivým souborům s certifikáty. Například: /my/cert_dir, /other/custom.pem. Pamatujte, že pokud provedete změny nastavení TLS, musíte změny před klepnutím na \"Zkontrolovat konfiguraci synchronizace\" uložit.","Ignore TLS certificate errors":"Ignorovat chyby TLS","Fail-safe":"Ochrana proti ztrátě dat","Fail-safe: Do not wipe out local data when sync target is empty (often the result of a misconfiguration or bug)":"Zabezpečení proti selhání: Nemazat místní data, pokud je cíl synchronizace prázdný (často v důsledku nesprávné konfigurace nebo chyby)","Specify the port that should be used by the API server. If not set, a default will be used.":"Určete port, který by měl server API používat. Pokud není nastavena, použije se výchozí.","Enable note history":"Povolit historii poznámky","days":"dní","%d days":"%d dní","Keep note history for":"Uchovat historii poznámky","Notebook list growth factor":"Růstový faktor seznamu notebooků","The factor property sets how the item will grow or shrink to fit the available space in its container with respect to the other items. Thus an item with a factor of 2 will take twice as much space as an item with a factor of 1.Restart app to see changes.":"Vlastnost faktor určuje, jak se má položka zvětšit nebo zmenšit, aby se vešla na volné místo v kontejneru vzhledem k ostatním položkám. Položka s faktorem 2 tedy zabere dvakrát tolik místa než položka s faktorem 1. Pro zobrazení změn restartujte aplikaci.","Note list growth factor":"Růstový faktor seznamu poznámek","Note area growth factor":"Růstový faktor oblasti s poznámkami","Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s.":"Neplatná hodnota: \"%s\". Přípustné hodnoty jsou: %s.","General":"Obecná nastavení","Synchronisation":"Synchronizace","Appearance":"Vzhled","Note":"Zápisníky","Markdown":"Markdown","Application":"Aplikace","Encryption":"Šifrování","Web Clipper":"Web Clipper","Keyboard Shortcuts":"Klávesové zkratky","These plugins enhance the Markdown renderer with additional features. Please note that, while these features might be useful, they are not standard Markdown and thus most of them will only work in Joplin. Additionally, some of them are *incompatible* with the WYSIWYG editor. If you open a note that uses one of these plugins in that editor, you will lose the plugin formatting. It is indicated below which plugins are compatible or not with the WYSIWYG editor.":"Tyto doplňky vylepšují vykreslovací modul Markdown o další funkce. Upozorňujeme, že i když tyto funkce mohou být užitečné, nejedná se o standardní Markdown, a proto většina z nich bude fungovat pouze v Joplinu. Některé z nich jsou navíc *nekompatibilní* s editorem WYSIWYG. Pokud v tomto editoru otevřete poznámku, která používá jeden z těchto pluginů, ztratíte formátování pluginu. Níže je uvedeno, které doplňky jsou nebo nejsou kompatibilní s editorem WYSIWYG.","Notes and settings are stored in: %s":"Poznámky a nastavení uloženo v: %s","The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name.":"Štítek \"%s\" už existuje. Zadejte jiný název.","All potential ports are in use - please report the issue at %s":"Všechny dostupné porty jsou používané - nahlaste prosím tento problém na %s","The application has been authorised - you may now close this browser tab.":"Aplikace byla autorizována, tento tab můžete zavřít.","The application has been successfully authorised.":"Aplikace byla úspěšně autorizována.","Please open the following URL in your browser to authenticate the application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and will only read and write files in this directory. It will have no access to any files outside this directory nor to any other personal data. No data will be shared with any third party.":"Otevřete prosím následující URL ve vašem prohlížeči pro autentizaci aplikace. Joplin vytvoří a bude používat výhradně složku \"Apps/Joplin\" , nebude mít přístup k souborům mimo tuto složku ani k dalším osobním informacím. Žádná data nebudou sdílena s jakoukoliv třetí stranou.","Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the synchronisation again may fix the problem.":"Nelze obnovit token: chybí autentizační data. Opětovné spuštění synchronizace může tento problém vyřešit.","command":"příkaz","\"%s\" is missing the required \"%s\" property.":"\"%s\" chybí požadovaná vlastnost \"%s\".","accelerator":"akcelerátor","Invalid %s: %s.":"Neplatné %s: %s.","Accelerator \"%s\" is used for \"%s\" and \"%s\" commands. This may lead to unexpected behaviour.":"Akcelerátor \"%s\" se používá pro příkazy \"%s\" a \"%s\". Toto může vést k neočekávanému chování.","Accelerator \"%s\" is not valid.":"Akcelerátor \"%s\" není platný.","Items that cannot be synchronised":"Položky jež nelze synchronizovat","These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync target. In order to find these items, either search for the title or the ID (which is displayed in brackets above).":"Tyto položky zůstanou na tomto zařízení, ale nebudou uploadovány na cíl synchronizace. Pro přístup k těmto souborům hledejte jejich název nebo ID (v hranatých závorkách).","%s (%s) could not be uploaded: %s":"%s (%s) se nepodařilo nahrát: %s","Item \"%s\" could not be downloaded: %s":"Soubor \"%s\" se nepodařilo stáhnout: %s","Items that cannot be decrypted":"Položky jež nelze dešifrovat","Joplin failed to decrypt these items multiple times, possibly because they are corrupted or too large. These items will remain on the device but Joplin will no longer attempt to decrypt them.":"Joplin nedokázal tyto položky dešifrovat, pravděpodobně proto, že jsou poškozené nebo příliš velké. Tyto položky zůstanou v zařízení, ale Joplin se již nebude pokoušet je dešifrovat.","Attachments":"Přílohy","Downloaded and decrypted":"Staženo a dešifrováno","%s: %d":"%s: %d","Downloaded and encrypted":"Staženo a zašifrováno","Created locally":"Vytvořené lokálně","Attachments that could not be downloaded":"Nepodařilo se stáhnout přílohy","%s (%s): %s":"%s (%s): %s","Sync status (synced items / total items)":"Stav synchronizace (synchronizováno / celkem)","%s: %d/%d":"%s: %d/%d","Total: %d/%d":"Celkem: %d/%d","Conflicted: %d":"Konflikt: %d","To delete: %d":"K smazání: %d","Folders":"Složky","%s: %d notes":"%s: %d poznámek","Coming alarms":"Nadcházející alarmy","On %s: %s":"Na %s: %s","Restored Notes":"Obnovené Poznámky","The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\".":"Poznámka \"%s\" byla úspěšně obnovena v zápisníku \"%s\".","Joplin Export File":"Soubor Joplin Export","Joplin Export Directory":"Složka pro export","Evernote Export File (as Markdown)":"Soubor exportu Evernote (jako Markdown)","Evernote Export File (as HTML)":"Soubor exportu Evernote (jako HTML)","HTML File":"HTML soubor","HTML Directory":"HTML adresář","Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"":"Nelze načíst modul \"%s\" pro formát \"%s\" a výstup \"%s\"","Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"":"Nelze načíst modul \"%s\" pro formát \"%s\" a cíl \"%s\"","Please specify import format for %s":"Prosím specifikujte formát pro import %s","There is no data to export.":"Nic k exportování.","Please specify the notebook where the notes should be imported to.":"Prosím specifikujte sešit, do kterého mají být poznámky importovány.","File":"Soubor","Directory":"Adresář","No suggestions":"Žádné návrhy","Add to dictionary":"Přidat do slovníku","Use spell checker":"Použít kontrolu pravopisu","Change language":"Změnit jazyk","Cannot access %s":"Nelze otevřít %s","Revision: %s (%s)":"Revize: %s (%s)","%s %s (%s, %s)":"%s %s (%s, %s)","Client ID: %s":"ID klienta: %s","Sync Version: %s":"Verze synchronizace: %s","Profile Version: %s":"Verze profilu: %s","Keychain Supported: %s":"Podpora klíčenky: %s","The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it now](%s)":"Výchozí heslo správce není bezpečné a ještě nebylo změněno. [Změňte ho nyní!](%s)","attachment":"příloha"} \ No newline at end of file +{ + "\"%s\" is missing the required \"%s\" property.": "\"%s\" chybí požadovaná vlastnost \"%s\".", + "%d days": "%d dní", + "%d hour": "%d hodina", + "%d hours": "%d hodin", + "%d minutes": "%d minut", + "%d notes match this pattern. Delete them?": "%d poznámek vyhovuje zadání. Smazat všechny?", + "%s %s (%s, %s)": "%s %s (%s, %s)", + "%s (%s) could not be uploaded: %s": "%s (%s) se nepodařilo nahrát: %s", + "%s (%s) would like to share a notebook with you.": "Uživatel %s (%s) by s vámi rád sdílel zápisník.", + "%s (%s): %s": "%s (%s): %s", + "%s (pre-release)": "%s (nefinální vydání)", + "%s - Copy": "%s - Kopírovat", + "%s / %s": "%s / %s", + "%s / %s / %s": "%s / %s / %s", + "%s = %s": "%s = %s", + "%s = %s (%s)": "%s = %s (%s)", + "%s: %d": "%s: %d", + "%s: %d notes": "%s: %d poznámek", + "%s: %d/%d": "%s: %d/%d", + "%s: %s": "%s: %s", + "&Edit": "Úpr&avy", + "&File": "&Soubor", + "&Go": "Př&ejít", + "&Help": "Nápo&věda", + "&Note": "&Poznámka", + "&Tools": "&Nástroje", + "&View": "&Zobrazit", + "(%s)": "(%s)", + "(wysiwyg: %s)": "(wysiwyg: %s)", + "- Camera: to allow taking a picture and attaching it to a note.": "- Fotoaparát: umožňuje pořízení fotografie a její připojení k poznámce.", + "- Location: to allow attaching geo-location information to a note.": "- Poloha: umožňuje k poznámce připojit informaci o zeměpisné poloze.", + "- Storage: to allow attaching files to notes and to enable filesystem synchronisation.": "- Úložiště: umožňuje připojení souborů k poznámkám a umožňuje synchronizaci souborového systému.", + " can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to list all the tags (use -l for long option).": " může být \"add\", \"remove\", \"list\" nebo \"notetags\": přidat (\"add\") či odebrat (\"remove\") [tag] k [poznámce], vypsat (\"list\") seznam poznámek přiřazených k [tagu] nebo vypsat (\"notetags\") seznam štítků přiřazených k poznámce. Příkaz `tag list` vypíše všechny štítky (s parametrem -l pro dlouhý výpis).", + " can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to convert the to-do back to a regular note.": " může být buď \"toggle\" (přepnout) nebo \"clear\" (odstranit). Použijte \"toggle\" pro přepnutí daného úkolu na dokončený resp. nedokončený (pokud je cílem normální poznámka, bude konvertována na úkol). Použijte \"clear\" pro konverzi úkolu na normální poznámku.", + "A3": "A3", + "A4": "A4", + "A5": "A5", + "About Joplin": "O Joplinu", + "accelerator": "akcelerátor", + "Accelerator \"%s\" is not valid.": "Akcelerátor \"%s\" není platný.", + "Accelerator \"%s\" is used for \"%s\" and \"%s\" commands. This may lead to unexpected behaviour.": "Akcelerátor \"%s\" se používá pro příkazy \"%s\" a \"%s\". Toto může vést k neočekávanému chování.", + "Accept": "Přijmout", + "Action": "Akce", + "Active": "Aktivní", + "Actual Size": "Skutečná velikost", + "Add body": "Přidat tělo", + "Add or remove tags:": "Přidat či odebrat štítky:", + "Add recipient:": "Přidat příjemce:", + "Add title": "Přidejte nadpis", + "Add to dictionary": "Přidat do slovníku", + "Advanced options": "Ukázat pokročilé volby", + "Advanced tools": "Pokročilé volby", + "All notes": "Všechny poznámky", + "All potential ports are in use - please report the issue at %s": "Všechny dostupné porty jsou používané - nahlaste prosím tento problém na %s", + "Also displays unset and hidden config variables.": "Zobrazí i nenastavené a schované konfigurační proměnné.", + "Always": "Vždy", + "An update is available, do you want to download it now?": "Je k dispozici aktualizace, chcete ji stáhnout?", + "Appearance": "Vzhled", + "Application": "Aplikace", + "Apply": "Použít", + "Are you sure you want to renew the authorisation token?": "Opravdu chcete obnovit autorizační token?", + "Arguments:": "Argumenty:", + "Aritim Dark": "Aritim Dark", + "Attach file": "Přiložit soubor", + "Attach photo": "Přiložit obrázek", + "Attach...": "Přiložit...", + "Attaches the given file to the note.": "Přiloží soubor k poznámce.", + "attachment": "příloha", + "Attachment conflict: \"%s\"": "Konflikt přílohy: \"%s\"", + "Attachment download behaviour": "Stahovat přílohy", + "Attachments": "Přílohy", + "Attachments that could not be downloaded": "Nepodařilo se stáhnout přílohy", + "Attention: If you change this location, make sure you copy all your content to it before syncing, otherwise all files will be removed! See the FAQ for more details: %s": "Upozornění: Pokud toto umístění změníte, před synchronizací se ujistěte, že jste do něj zkopírovali veškerý obsah, jinak budou všechny soubory odstraněny! Další podrobnosti naleznete v FAQ: % s", + "Authentication was not completed (did not receive an authentication token).": "Autentizace nebyla dokončena (nedostali jsme autentizační token).", + "Authorisation token:": "Autorizační token:", + "Auto": "Automaticky", + "Auto-pair braces, parenthesis, quotations, etc.": "Automaticky zdvojit uvozovky, závorky, apod.", + "Automatically switch theme to match system theme": "Automaticky přepnout téma vzhledu podle nastavení systému", + "Automatically update the application": "Automaticky aktualizovat aplikaci", + "AWS key": "AWS key", + "AWS S3": "AWS S3", + "AWS S3 bucket": "AWS S3 bucket", + "AWS S3 URL": "AWS S3 URL", + "AWS secret": "AWS secret", + "Back": "Zpět", + "Bold": "Tučně", + "Browse all plugins": "Procházet všechna rozšíření", + "Browse...": "Procházet...", + "Bulleted List": "Seznam s odrážkami", + "Cancel": "Zrušit", + "Cancelling background synchronisation... Please wait.": "Zastavování synchronizace, počkejte prosím...", + "Cancelling...": "Zastavování...", + "Cancelling... Please wait.": "Zastavuji, chvíli strpení.", + "Cannot access %s": "Nelze otevřít %s", + "Cannot change encrypted item": "Nelze editovat zašifrovanou položku", + "Cannot copy note to \"%s\" notebook": "Poznámku \"%s\" nelze zkopírovat do zápisníku", + "Cannot find \"%s\".": "Výraz \"%s\" nebyl nalezen.", + "Cannot initialise synchroniser.": "Nelze inicializovat synchronizátor.", + "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"": "Nelze načíst modul \"%s\" pro formát \"%s\" a výstup \"%s\"", + "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"": "Nelze načíst modul \"%s\" pro formát \"%s\" a cíl \"%s\"", + "Cannot move note to \"%s\" notebook": "Poznámku nelze přesunout do \"%s\" zápisníku", + "Cannot move notebook to this location": "Zápisník nelze přesunout na toto umístění", + "Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the synchronisation again may fix the problem.": "Nelze obnovit token: chybí autentizační data. Opětovné spuštění synchronizace může tento problém vyřešit.", + "Change application layout": "Změnit rozložení aplikace", + "Change language": "Změnit jazyk", + "Characters": "Znaky", + "Characters excluding spaces": "Znaky bez mezer", + "Check for updates...": "Zkontrolovat aktualizace...", + "Check synchronisation configuration": "Zkontrolovat nastavení synchronizace", + "Checkbox": "Zaškrtávací pole", + "Checkbox list": "Zaškrtávací pole", + "Checking... Please wait.": "Probíhá kontrola... Počkejte prosím.", + "Choose an option": "Zvolit možnost", + "Chrome Web Store": "Chrome Web Store", + "Clear": "Vyčistit", + "Clear alarm": "Zrušit alarm", + "Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named \"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified.": "Pro obnovení poznámky klepněte na \"%s\". Poznámka bude zkopírována do zápisníku \"%s\". Současná verze poznámky nebude nahrazena ani změněna.", + "Click to add tags...": "Klepněte pro přidání štítku...", + "Client ID: %s": "ID klienta: %s", + "Close": "Zavřít", + "Close Window": "Zavřít okno", + "Code": "Kód", + "Code Block": "Blok kódu", + "Code View": "Zobrazit kód", + "Coming alarms": "Nadcházející alarmy", + "Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, or path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/custom.pem. Note that if you make changes to the TLS settings, you must save your changes before clicking on \"Check synchronisation configuration\".": "Čárkami oddělený seznam adresářů s certifikáty nebo cestami k jednotlivým souborům s certifikáty. Například: /my/cert_dir, /other/custom.pem. Pamatujte, že pokud provedete změny nastavení TLS, musíte změny před klepnutím na \"Zkontrolovat konfiguraci synchronizace\" uložit.", + "command": "příkaz", + "Command": "Příkaz", + "Command palette": "Nabídka příkazů", + "Completed": "Dokončeno", + "Completed decryption.": "Dešifrování dokončeno.", + "Configuration": "Nastavení", + "Confirm password cannot be empty": "Heslo pro potvrzení nemůže být prázdné", + "Confirm password:": "Potvrďte heslo:", + "Conflicted: %d": "Konflikt: %d", + "Conflicts": "Konflikty", + "Convert to note": "Konvertovat na poznámku", + "Convert to todo": "Převést na úkolexpr", + "Copy": "Kopírovat", + "Copy dev mode command to clipboard": "Zkopírovat příkaz režimu pro vývojáře vývojáře do schránky", + "Copy Link Address": "Kopírovat adresu odkazu", + "Copy Markdown link": "Vytvořit Markdown odkaz", + "Copy path to clipboard": "Kopírovat cestu do schránky", + "Copy Shareable Link": "Kopírovat odkaz ke sdílení", + "Copy token": "Zkopírovat token", + "Could not authorise application:\n\n%s\n\nPlease try again.": "Aplikaci se nepodařilo autorizovat:\\n\n\\n\n%s\\n\n\\n\nProsím, zkuste to znovu.", + "Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options in the config screen. Full error was:\n\n%s": "Nelze se připojit k Joplin serveru. Zkontrolujte prosím nastavení synchronizace na konfigurační obrazovce. Celá chyba:\n\n%s", + "Could not export notes: %s": "Nelze exportovat poznámky: %s", + "Could not install plugin: %s": "Rozšíření se nepodařilo nainstalovat: %s", + "Could not upgrade master key: %s": "Hlavní klíč nelze upgradovat: %s", + "Create a notebook": "Vytvořit nový zápisník", + "Created": "Vytvořeno", + "created date": "datum vytvoření", + "Created local items: %d.": "Položky vytvořené lokálně: %d.", + "Created locally": "Vytvořené lokálně", + "Created remote items: %d.": "Položky vytvořené na vzdáleném úložišti: %d.", + "Created: %d.": "Vytvořeno: %d.", + "Created: %s": "Vytvořeno: %s", + "Creates a new note.": "Vytvoří novou poznámku.", + "Creates a new notebook.": "Vytvoří nový zápisník.", + "Creates a new to-do.": "Vytvoří nový úkol.", + "Creating new %s...": "%s...", + "Creating report...": "Vytváření hlášení...", + "Current version is up-to-date.": "Současná verze je aktuální.", + "custom order": "vlastní řazení", + "Custom order": "Vlastní řazení", + "Custom stylesheet for Joplin-wide app styles": "Vlastní styly pro aplikaci Joplin", + "Custom stylesheet for rendered Markdown": "Vlastní styly pro vykreslený Markdown", + "Custom TLS certificates": "Vlastní TLS certifikát", + "Cut": "Vyjmout", + "Dark": "Tmavý", + "Database v%s": "Databáze v%s", + "Date format": "Formát data", + "days": "dní", + "Decrypted items: %d": "Dešifrované položky: %d", + "Decrypted items: %s / %s": "Dešifrované položky: %s/%s", + "Decrypting items: %d/%d": "Dešifrování položek: %d/%d", + "Default": "Výchozí", + "Default: %s": "Výchozí: %s", + "Delete": "Smazat", + "Delete attachment \"%s\"?": "Smazat přílohu \"%s\"?", + "Delete line": "Smazat řádek", + "Delete local data and re-download from sync target": "Smazat místní data a stáhnout je z cíle synchronizace", + "Delete note \"%s\"?": "Smazat poznámku \"%s\"?", + "Delete note?": "Smazat poznámku?", + "Delete notebook \"%s\"?\n\nAll notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.": "Smazat zápisník \"%s\"?\n\nBudou smazány i všechny poznámky a pod-zápisníky v tomto zápisníku.", + "Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.": "Smazat zápisník? Budou smazány i všechny poznámky a pod-zápisníky v něm obsažené.", + "Delete plugin \"%s\"?": "Smazat rozšíření \"%s\"?", + "Delete these %d notes?": "Smazat tyto \"%d\" poznámky?", + "Delete this invitation? The recipient will no longer have access to this shared notebook.": "Opravdu chcete smazat tuto pozvánku? Příjemce už nebude mít přístup k tomuto sdílenému zápisníku.", + "Deleted local items: %d.": "Položky smazané lokálně: %d.", + "Deleted remote items: %d.": "Položky smazané na vzdáleném úložišti: %d.", + "Deletes the given notebook.": "Smaže vybraný zápisník.", + "Deletes the notebook without asking for confirmation.": "Smaže zápisník bez potvrzení.", + "Deletes the notes matching .": "Smazat poznámky vyhovující .", + "Deletes the notes without asking for confirmation.": "Smazat poznámky bez potvrzení.", + "Destination format: %s": "Cílový formát: %s", + "Directory": "Adresář", + "Directory to synchronise with (absolute path)": "Složka k synchronizaci (absolutní cesta)", + "Disable encryption": "Vypnout šifrování", + "Disable safe mode and restart": "Vypnout nouzový režim a restartovat", + "Disable Web Clipper Service": "Služba Web clipper vypnuta", + "Disabled": "Vypnuto", + "Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronised and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to continue?": "Vypnutí šifrování znamená, že *všechny* vaše poznámky a přílohy budou synchronizovány na cílové úložiště nešifrované. Přejete si pokračovat?", + "Discard changes": "Zahodit změny", + "Dismiss": "Zavřít", + "Displays a geolocation URL for the note.": "Zobrazí geolokační URL poznámky.", + "Displays only the first top notes.": "Zobrazí jen prvních poznámek.", + "Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos.": "Zobrazit pouze položky vybraného typu. Možnosti jsou `n` pro poznámky, `t` pro úkoly, a `nt` pro poznámky a úkoly (tedy `-tt` zobrazí pouze úkoly, zatímco `-tnt` zobrazí poznámky a úkoly).", + "Displays summary about the notes and notebooks.": "Zobrazí souhrnné informace o poznámkách a zápisnících.", + "Displays the complete information about note.": "Zobrazí veškeré informace o poznámce.", + "Displays the given note.": "Zobrazí vybranou poznámku.", + "Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list of notebooks.": "Zobrazí poznámky v používaném zápisníku. Pro seznam zápisníků zadejte `ls /`.", + "Displays usage information.": "Zobrazí informace o použití.", + "Displays version information": "Zobrazí informace o verzi", + "Do it now": "Provést ihned", + "Do not ask for confirmation.": "Neptat se na potvrzení.", + "Download": "Stáhnout", + "Download and install the relevant extension for your browser:": "Stáhnout a nainstalovat odpovídající rozšíření pro váš webový prohlížeč:", + "Downloaded": "Staženo", + "Downloaded and decrypted": "Staženo a dešifrováno", + "Downloaded and encrypted": "Staženo a zašifrováno", + "Downloading": "Stahování", + "Downloading resources...": "Stahování zdrojů...", + "Dracula": "Dracula", + "Drop notes or files here": "Sem přetáhněte poznámky nebo soubory", + "Dropbox": "Dropbox", + "Dropbox Login": "Dropbox přihlášení", + "Duplicate": "Duplikovat", + "Duplicate line": "Duplikovat řádek", + "Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is specified the note is duplicated in the current notebook.": "Duplikuje poznámky vyhovující do [notebook]. Pokud není notebook (zápisník) specifikován, je poznámka duplikována v tom současném.", + "Edit": "Upravit", + "Edit in external editor": "Upravit externím editorem", + "Edit note.": "Upravit poznámku.", + "Edit notebook": "Upravit zápisník", + "Editor": "Editor", + "Editor font": "Písmo editoru", + "Editor font family": "Rodina písma v editoru", + "Editor font size": "Velikost písma v editoru", + "Editor monospace font family": "Neproporcionální písmo editoru", + "Either \"text\" or \"json\"": "Buď \"text\" nebo \"json\"", + "Emacs": "Emacs", + "emphasised text": "zvýrazněný text", + "Enable": "Zapnout", + "Enable ++insert++ syntax": "Povolit syntaxi ++insert++", + "Enable ==mark== syntax": "Povolit syntaxi ==mark==", + "Enable ^sup^ syntax": "Povolit syntaxi ^sup^", + "Enable abbreviation syntax": "Povolit syntaxi zkratek", + "Enable audio player": "Povolit přehrávač zvuků", + "Enable deflist syntax": "Povolit syntaxi deflist", + "Enable encryption": "Zapnout šifrování", + "Enable footnotes": "Povolit poznámky pod čarou", + "Enable Fountain syntax support": "Povolit podporu Fountain syntaxe", + "Enable Linkify": "Povolit Linkify", + "Enable markdown emoji": "Povolit markdown emoji", + "Enable math expressions": "Povolit matematické výrazy", + "Enable Mermaid diagrams support": "Povolit podporu pro Mermaid diagramy", + "Enable multimarkdown table extension": "Povolit rozšíření multimarkdown tabulky", + "Enable note history": "Povolit historii poznámky", + "Enable PDF viewer": "Povolit zobrazení PDF", + "Enable soft breaks": "Povolit měkké zalomení", + "Enable table of contents extension": "Povolit rozšíření pro generování Obsahu", + "Enable typographer support": "Povolit podporu pro typographer", + "Enable video player": "Povolit přehrávač videí", + "Enable Web Clipper Service": "Povolit službu Web clipper", + "Enable ~sub~ syntax": "Povolit syntaxi ~sub~", + "Enabled": "Zapnuto", + "Encrypted": "Zašifrováno", + "Encrypted items cannot be modified": "Nelze editovat zašifrovanou položku", + "Encrypted notebooks cannot be renamed": "Nelze přejmenovat zašifrovanou položku", + "Encryption": "Šifrování", + "Encryption Config": "Nastavení šifrování", + "Encryption is: %s": "Šifrování je: %s", + "Enter code here": "Zde vložte kód", + "Enter master password:": "Zadejte hlavní heslo:", + "Enter notebook title": "Vložte název zápisníku", + "Enum": "Enum", + "Error": "Chyba", + "Error opening note in editor: %s": "Chyba při otevírání poznámky v editoru: %s", + "Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that the sync target is accessible. The reported error was:": "Chyba. Zkontrolujte, zda jsou adresa URL, uživatelské jméno, heslo, atd. správné a zda je cíl synchronizace dostupný. Zjištěná chyba byla:", + "Error: %s": "Chyba: %s", + "Errors only": "Pouze chyby", + "Evernote Export File (as HTML)": "Soubor exportu Evernote (jako HTML)", + "Evernote Export File (as Markdown)": "Soubor exportu Evernote (jako Markdown)", + "Exits the application.": "Ukončí aplikaci.", + "Export": "Exportovat", + "Export all": "Exportovat vše", + "Export debug report": "Exportovat ladicí hlášení", + "Export Debug Report": "Exportovat ladicí hlášení", + "Export profile": "Exportovat profil", + "Exporting profile...": "Probíhá export profilu...", + "Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...": "Probíhá export do \"%s\" ve formátu \"%s\". Počkejte prosím...", + "Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the complete database including notebooks, notes, tags and resources.": "Exportuje data Joplinu do zadané cesty. Bez dalších voleb exportuje veškerý obsah databáze včetně zápisníků, poznámek, štítků a příloh.", + "Exports only the given note.": "Exportuje pouze vybranou poznámku.", + "Exports only the given notebook.": "Exportuje pouze vybraný zápisník.", + "Fail-safe": "Ochrana proti ztrátě dat", + "Fail-safe: Do not wipe out local data when sync target is empty (often the result of a misconfiguration or bug)": "Zabezpečení proti selhání: Nemazat místní data, pokud je cíl synchronizace prázdný (často v důsledku nesprávné konfigurace nebo chyby)", + "Fatal error:": "Fatální chyba:", + "Fetched items: %d/%d.": "Získané položky: %d/%d.", + "Fetching resources: %d/%d": "Stahování zdrojů: %d/%d", + "File": "Soubor", + "File system": "Souborový systém", + "Firefox Extension": "Doplněk pro Firefox", + "Fix search index": "Opravit vyhledávací index", + "Fixing search index...": "Probíhá oprava vyhledávacího indexu...", + "Focus": "Přejít na", + "Focus body": "Kurzor v obsahu", + "Focus title": "Kurzor v názvu", + "Folders": "Složky", + "For debugging purpose only: export your profile to an external SD card.": "Pouze pro účely ladění: exportovat profil na externí SD kartu.", + "For information on how to customise the shortcuts please visit %s": "Pro informace k úpravě klávesových zkratek prosím běžte na %s", + "For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how to enable it please check the documentation:": "Více informací o koncovém šifrování (E2EE) a návod, jak ho povolit, najdete v dokumentaci:", + "For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`": "Pro seznam klávesových zkratek a konfiguračních voleb zadejte `help keymap`", + "Forward": "Vpřed", + "Found: %d.": "Nalezeno: %d.", + "FTS enabled: %d": "FTS povolené: %d", + "Full changelog": "Úplný seznam změn", + "General": "Obecná nastavení", + "Generating link...": "Vytváření odkazu...", + "Get it now:": "Získat hned:", + "Get pre-releases when checking for updates": "Při hledání aktualizací zahrnout beta verze", + "Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the current configuration.": "Získá nebo nastaví konfigurační hodnotu. Pokud není [hodnota] specifikována, zobrazí hodnotu položky [jméno]. Pokud není specifikována [hodnota] ani [jméno], je zobrazena současná konfigurace.", + "Go to source URL": "Jít na zdrojovou URL", + "Goto Anything...": "Přejít na...", + "Heading": "Nadpis", + "Hide %s": "Schovat %s", + "Hide Joplin": "Skrýt Joplin", + "Highlight": "Zvýraznění", + "Horizontal Rule": "Horizontální čára", + "HTML Directory": "HTML adresář", + "HTML File": "HTML soubor", + "Hyperlink": "Odkaz", + "ID": "ID", + "Idle": "Nečinný", + "Ignore": "Ignorovat", + "Ignore TLS certificate errors": "Ignorovat chyby TLS", + "Import": "Importovat", + "Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...": "Probíhá import z \"%s\" ve formátu \"%s\". Počkejte prosím...", + "Importing notes...": "Probíhá import poznámky...", + "Imports data into Joplin.": "Importuje data do Joplinu.", + "In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all the attachments are downloaded whether you open the note or not.": "V režimu \"Ručně\" se přílohy stahují pouze po klepnutí na ně. V režimu \"Automaticky\" se stáhnou při otevření poznámky. V režimu \"Vždy\" se stáhnou všechny přílohy, ať už poznámku otevřete nebo ne.", + "In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item.": "Ve všech příkazech může být poznámka či zápisník referována svým názvem či ID, nebo zkratkami `$n` a `$b` pro nyní vybranou poznámku či zápisník. `$c` odkazuje na současně vybranou položku.", + "In order to associate a geo-location with the note, the app needs your permission to access your location.\n\nYou may turn off this option at any time in the Configuration screen.": "Pro přidání informací o zeměpisné poloze k poznámce potřebujte aplikace oprávnění pro přístupu k vaší poloze.\n\nTuto možnost můžete kdykoliv vypnout v Nastavení.", + "In order to do so, your entire data set will have to be encrypted and synchronised, so it is best to run it overnight.\n\nTo start, please follow these instructions:\n\n1. Synchronise all your devices.\n2. Click \"%s\".\n3. Let it run to completion. While it runs, avoid changing any note on your other devices, to avoid conflicts.\n4. Once sync is done on this device, sync all your other devices and let it run to completion.\n\nImportant: you only need to run this ONCE on one device.": "Aby to bylo možné, bude nutné zašifrovat a synchronizovat všechna vaše data, takže je nejlepší celou akci spustit přes noc.\n\nPostupujte podle těchto pokynů:\n\n1. Proveďte synchronizaci všech svých zařízení.\n2. Klepněte na \"%s\".\n3. Nechte vše doběhnout do konce. Dokud operace poběži, vyhněte se změnám poznámek na ostatních zařízeních, aby nedocházelo ke konfliktům.\n4. Až bude synchronizace na tomto zařízení dokončena, synchronizujte všechna ostatní zařízení a nechejte na nich synchronizaci doběhnout do konce.\n\nDůležité: toto stačí spustit pouze JEDNOU a na jednom zařízení.", + "In order to use file system synchronisation your permission to write to external storage is required.": "Pro použití synchronizace systému souborů je vyžadováno vaše oprávnění k zápisu do externího úložiště.", + "In order to use the web clipper, you need to do the following:": "Pro použití web clipper musíte udělat následující:", + "In progress": "Probíhá", + "In: %s": "V: %s", + "Indent less": "Zmenšit odsazení", + "Indent more": "Zvětšit odsazení", + "Information": "Informace", + "Inline Code": "Vložený kód", + "Insert": "Vložit", + "Insert Date Time": "Vložit datum a čas", + "Insert Hyperlink": "Vložit odkaz", + "Install": "Nainstalovat", + "Install from file": "Nainstalovat ze souboru", + "Installed": "Nainstalováno", + "Installing...": "Probíhá instalace...", + "Invalid": "Neplatné", + "Invalid %s: %s.": "Neplatné %s: %s.", + "Invalid answer: %s": "Neplatná odpověď: %s", + "Invalid command: \"%s\"": "Neplatný příkaz: \"%s\"", + "Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s.": "Neplatná hodnota: \"%s\". Přípustné hodnoty jsou: %s.", + "Italic": "Kurzíva", + "Item \"%s\" could not be downloaded: %s": "Soubor \"%s\" se nepodařilo stáhnout: %s", + "Items that cannot be decrypted": "Položky jež nelze dešifrovat", + "Items that cannot be synchronised": "Položky jež nelze synchronizovat", + "Joplin Cloud": "Joplin cloud", + "Joplin Cloud email": "E-mailová adresa Joplin cloudu", + "Joplin Cloud password": "Heslo Joplin cloudu", + "Joplin Export Directory": "Složka pro export", + "Joplin Export File": "Soubor Joplin Export", + "Joplin failed to decrypt these items multiple times, possibly because they are corrupted or too large. These items will remain on the device but Joplin will no longer attempt to decrypt them.": "Joplin nedokázal tyto položky dešifrovat, pravděpodobně proto, že jsou poškozené nebo příliš velké. Tyto položky zůstanou v zařízení, ale Joplin se již nebude pokoušet je dešifrovat.", + "Joplin Forum": "Joplin fórum", + "Joplin Server": "Joplin server", + "Joplin Server email": "E-mailová adresa Joplin serveru", + "Joplin Server password": "Heslo Joplin serveru", + "Joplin Server URL": "URL Joplin serveru", + "Joplin Web Clipper allows saving web pages and screenshots from your browser to Joplin.": "Joplin Web Clipper umožňuje ukládat webové stránky a screenshoty z vašeho prohlížeče do Joplin.", + "Joplin website": "Web Joplinu", + "Keep note history for": "Uchovat historii poznámky", + "Keyboard Mode": "Režim klávesnice", + "Keyboard Shortcut": "Klávesová zkratka", + "Keyboard Shortcuts": "Klávesové zkratky", + "Keychain Supported: %s": "Podpora klíčenky: %s", + "Landscape": "Na šířku", + "Language": "Jazyk", + "Last error: %s": "Poslední chyba: %s", + "Later": "Později", + "Layout": "Rozložení", + "Layout button sequence": "Posloupnost pro tlačítko Rozložení", + "Legal": "Legal", + "Letter": "Dopis", + "Light": "Světlý", + "Lines": "Řádky", + "Link has been copied to clipboard!": "Odkaz byl zkopírován do schránky!", + "Links with protocol \"%s\" are not supported": "Odkazy s protokolem \"%s\" nejsou podporovány", + "List item": "Seznam položek", + "Location": "Poloha", + "Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the operation.": "Již je držen soubor se zámkem (lock file). Pokud jste si jistí, že nyní neprobíhá synchronizace, smažte zámek v \"%s\" a pokračujte v operaci.", + "Log": "Log", + "Login with Dropbox": "Přihlášení Dropbox", + "Login with OneDrive": "Přihlásit se pomocí OneDrive", + "Make a donation": "Přispět", + "Manage your plugins": "Správa vašich rozšíření", + "Manual": "Ručně", + "Markdown": "Markdown", + "Marks a to-do as done.": "Označí úkol jako hotový.", + "Marks a to-do as non-completed.": "Označí úkol jako nedokončený.", + "Markup": "Markup", + "Master Key %s": "Hlavní klíč %s", + "Max concurrent connections": "Maximální počet souběžných spojení", + "Missing Master Keys": "Chybí hlavní klíče", + "Missing required argument: %s": "Chybí povinný parametr: %s", + "Mobile data - auto-sync disabled": "Mobilní data - automatická synchronizace vypnutá", + "More info": "Více informací", + "More information": "Více informací", + "More than one item match \"%s\". Please narrow down your query.": "Výrazu \"%s\" odpovídá více než jedna položka, upřesněte prosím hledaný text.", + "Move %d notes to notebook \"%s\"?": "Přesunout poznámky %d do zápisníku \"%s\"?", + "Move to notebook": "Přesunout do zápisníku", + "Move to notebook...": "Přesunout do zápisníku...", + "Move to notebook:": "Přesunout do zápisníku:", + "Moves the notes matching to [notebook].": "Přesune poznámky vyhovující do [zápisník].", + "n": "n", + "N": "N", + "New note": "Nová poznámka", + "New notebook": "Nový zápisník", + "New Notebook": "Nový zápisník", + "New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it": "Bude vytvořen zápisník \"%s\" a soubor \"%s\" do něj bude importován", + "New sub-notebook": "Nový pod-zápisník", + "New tags:": "Nové štítky:", + "New to-do": "Nový úkol", + "New version: %s": "Nová verze: %s", + "Nextcloud": "Nextcloud", + "Nextcloud password": "Nextcloud heslo", + "Nextcloud username": "Nextcloud uživatelské jméno", + "Nextcloud WebDAV URL": "Nextcloud WebDAV URL", + "no": "nekompatibilní", + "No": "Ne", + "No active notebook.": "Není vybrán žádný zápisník.", + "No item with ID %s": "Nenalezena položka s ID %s", + "No notebook has been specified.": "Nebyl vybrán žádný zápisník.", + "No notebook selected.": "Není vybrán žádný zápisník.", + "No notes in here. Create one by clicking on \"New note\".": "Žádné poznámky. Novou vytvoříte klepnutím na \"Nová poznámka\".", + "No resources!": "Žádné zdroje!", + "No results": "Žádné výsledky", + "No such command: %s": "Příkaz neexistuje\" %s", + "No suggestions": "Žádné návrhy", + "No text editor is defined. Please set it using `config editor `": "Nebyl vybrán textový editor. Prosím nastavte jej pomocí `config editor `", + "Nord": "Nord", + "Not authentified with %s. Please provide any missing credentials.": "Nepřihlášeno k %s. Prosím vyplňte chybějící přihlašovací údaje.", + "Not downloaded": "Nestaženo", + "note": "Nová poznámka", + "Note": "Zápisníky", + "Note area growth factor": "Růstový faktor oblasti s poznámkami", + "Note attachments": "Přílohy poznámky", + "Note attachments...": "Přílohy poznámky...", + "Note body": "Tělo poznámky", + "Note does not exist: \"%s\". Create it?": "Poznámka \"%s\" neexistuje. Chcete ji vytvořit?", + "Note has been saved.": "Poznámka uložena.", + "Note History": "Historie poznámek", + "Note is not a to-do: \"%s\"": "Poznámka není úkol: \"%s\"", + "Note list": "Seznam poznámek", + "Note list growth factor": "Růstový faktor seznamu poznámek", + "Note properties": "Informace o poznámce", + "Note title": "Název zápisníku", + "Note&book": "&Zápisník", + "Note: Does not work in all desktop environments.": "Poznámka: Nefunguje v některých desktopových prostředích.", + "Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server.": "Poznámka: pokud je poznámka sdílena, už nebude na serveru šifrována.", + "Notebook list growth factor": "Růstový faktor seznamu notebooků", + "Notebook title:": "Název zápisníku:", + "Notebook: %s": "Zápisník: %s", + "Notebooks": "Zápisníky", + "Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title.": "Zápisník se nemůže jmenovat \"%s\", tento název je rezervován.", + "Notes and settings are stored in: %s": "Poznámky a nastavení uloženo v: %s", + "Notes can only be created within a notebook.": "Poznámky mohou být vytvořeny pouze v zápisnících.", + "Numbered List": "Číslovaný seznam", + "OK": "OK", + "OLED Dark": "OLED Dark", + "On %s: %s": "Na %s: %s", + "One of your master keys use an obsolete encryption method.": "Jeden z vašich hlavních klíčů používá zastaralou metodu šifrování.", + "One or more items are currently encrypted and you may need to supply a master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the background and will be available soon.": "Jedna či více položek jsou šifrovány a je potřeba zadat hlavní heslo. Učiňte tak zadáním `e2ee decrypt`. Pokud jste heslo již zadali, zašifrované položky se nyní dešifrují na pozadí a budou brzy k dispozici.", + "One or more master keys need a password.": "Jeden nebo více hlavních klíčů potřebují heslo.", + "OneDrive": "OneDrive", + "OneDrive Login": "Přihlášení s OneDrive", + "Only one note can be printed at a time.": "Naráz lze vytisknout pouze jednu poznámku.", + "Open": "Otevřít", + "Open %s": "Otevřít %s", + "Open profile directory": "Otevřít složku s profilem", + "Open...": "Otevřít...", + "Operation cancelled": "Operace zrušena", + "Options": "Nastavení", + "Output format: %s": "Výstupní formát: %s", + "Page orientation for PDF export": "Orientace stránky pro PDF export", + "Page size for PDF export": "Velikost stránky pro PDF export", + "Password": "Heslo", + "Password cannot be empty": "Heslo nemůže být prázdné", + "Password:": "Heslo:", + "Passwords do not match!": "Hesla se neshodují!", + "Paste": "Vložit", + "Path:": "Cesta:", + "PDF File": "PDF soubor", + "Permission needed": "Vyžadováno oprávnění", + "Permission to use camera": "Oprávnění použít kameru", + "Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database.": "Potvrďte prosím, že chcete znovu zašifrovat celou databázi.", + "Please enter your password in the master key list below before upgrading the key.": "Před upgradem klíče zadejte své heslo do níže uvedeného seznamu hlavních klíčů.", + "Please open the following URL in your browser to authenticate the application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and will only read and write files in this directory. It will have no access to any files outside this directory nor to any other personal data. No data will be shared with any third party.": "Otevřete prosím následující URL ve vašem prohlížeči pro autentizaci aplikace. Joplin vytvoří a bude používat výhradně složku \"Apps/Joplin\" , nebude mít přístup k souborům mimo tuto složku ani k dalším osobním informacím. Žádná data nebudou sdílena s jakoukoliv třetí stranou.", + "Please select a notebook first.": "Nejprve prosím vyberte zápisník.", + "Please select the note or notebook to be deleted first.": "Nejprve prosím vyberte poznámku či zápisník ke smazání.", + "Please select where the sync status should be exported to": "Prosím vyberte, kam má být stav synchronizace exportován", + "Please specify import format for %s": "Prosím specifikujte formát pro import %s", + "Please specify the notebook where the notes should be imported to.": "Prosím specifikujte sešit, do kterého mají být poznámky importovány.", + "Please upgrade Joplin to use this plugin": "Pro použití tohoto rozšíření prosím aktualizujte Joplin", + "Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also switch to %s to edit the note.": "Počkejte prosím na stažení a dešifrování všech příloh. Můžete také přepnout na %s a poznámku upravit.", + "Please wait...": "Počkejte prosím...", + "Plugin tools": "Nástroje rozšíření", + "Plugins": "Rozšíření", + "Portrait": "Na výšku", + "Possible keys/values:": "Možné klíče/hodnoty:", + "Possible values: %s.": "Možné hodnoty: %s.", + "Preferences": "Nastavení", + "Preferences...": "Nastavení...", + "Preferred dark theme": "Preferovaný tmavý vzhled", + "Preferred light theme": "Preferovaný světlý vzhled", + "Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application": "Stiskněte Ctrl+D nebo napište \"exit\" pro ukončení aplikace", + "Press the shortcut": "Stiskněte klávesovou zkratku", + "Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the shortcut.": "Stiskněte klávesovou zkratku a poté stiskněte ENTER. Nebo klávesovou zkratku vymažte stisknutím BACKSPACE.", + "Press to set the decryption password.": "Stiskněte pro zadání hesla k dešifrování.", + "Previous versions of this note": "Předchozí verze poznámky", + "Print": "Tisk", + "Privacy Policy": "Zásady ochrany osobních údajů", + "Profile Version: %s": "Verze profilu: %s", + "Properties": "Nastavení", + "Quit": "Ukončit", + "Re-encrypt data": "Znovu zašifrovat data", + "Re-encryption": "Opětovné zašifrování", + "Re-upload local data to sync target": "Odeslat místní data do cíle synchronizace", + "Read more about it": "Zjistit více", + "Read time: %s min": "Doba čtení: %s min", + "Recipient has accepted the invitation": "Příjemce přijal vaše pozvání", + "Recipient has not yet accepted the invitation": "Příjemce ještě nepřijal vaše pozvání", + "Recipient has rejected the invitation": "Příjemce odmítl vaše pozvání", + "Recipients:": "Příjemci:", + "Redo": "Provést znovu", + "Refresh": "Obnovit", + "Reject": "Odmítnout", + "Remove": "Odstranit", + "Remove tag \"%s\" from all notes?": "Odebrat štítek \"%s\" ze všech poznámek?", + "Remove this search from the sidebar?": "Smazat tento hledaný výraz z panelu?", + "Rename": "Přejmenovat", + "Rename notebook:": "Přejmenovat zápisník:", + "Rename tag:": "Přejmenovat štítek:", + "Renames the given (note or notebook) to .": "Přejmenuje (poznámku či zápisník) na .", + "Renew token": "Obnovit token", + "Resources: %d.": "Zdroje: %d.", + "Restart and upgrade": "Restartovat a upgradovat", + "Restart now": "Restartovat", + "Restore": "Obnovit", + "Restored Notes": "Obnovené Poznámky", + "Retry": "Znovu", + "Retry All": "Opakovat vše", + "Reveal file in folder": "Ukázat soubor ve složce", + "Reverse sort order": "Řadit od konce", + "Reverses the sorting order.": "Řadit opačně.", + "Revision: %s (%s)": "Revize: %s (%s)", + "Runs the commands contained in the text file. There should be one command per line.": "Spustí příkazy z textového souboru. Každý příkaz by měl být na vlastním řádku.", + "Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are temporarily disabled.": "Aplikace je spuštěna v nouzovém režimu. Vykreslování poznámek a všechna rozšíření jsou dočasné vypnutá.", + "Save": "Uložit", + "Save alarm": "Nastavit alarm", + "Save as...": "Uložit jako...", + "Save changes": "Uložit změny", + "Save geo-location with notes": "Ukládat k poznámkám informace o zeměpisné poloze", + "Search": "Hledání", + "Search for plugins...": "Hledat rozšíření...", + "Search in all the notes": "Hledat ve všech poznámkách", + "Search in current note": "Hledat v aktuální poznámce", + "Search...": "Hledat...", + "Search:": "Hledat:", + "Searches for the given in all the notes.": "Hledá ve všech poznámkách.", + "See the pre-release page for more details: %s": "Pro náhled beta verzí navštivte stránku: %s", + "Select all": "Vybrat vše", + "Server is already running on port %d": "Server je již spuštěný na portu %d", + "Server is not running.": "Server není spuštěný.", + "Server is running on port %d": "Server je spuštěný na portu %d", + "Set alarm": "Nastavit alarm", + "Set alarm:": "Nastavit alarm:", + "Set the password": "Nastavit heslo", + "Sets the property of the given to the given [value]. Possible properties are:\n\n%s": "Sets the property of the given to the given [value]. Possible properties are:\n\n%s", + "Share": "Sdílet", + "Share Notebook": "Sdílet zápisník", + "Share notebook...": "Sdílet zápisník...", + "Sharing notebook...": "Sdílení zápisníku...", + "Shortcuts are not available in CLI mode.": "Klávesové zkratky nejsou v konzoli dostupné.", + "Show Advanced Settings": "Pokročilá nastavení", + "Show all": "Zobrazit vše", + "Show completed to-dos": "Zobrazit dokončené úkoly", + "Show note counts": "Zobrazit počty poznámek", + "Show tray icon": "Zobrazovat ikonu v panelu", + "Sidebar": "Postranní lišta", + "Size": "Velikost", + "Skip this version": "Přeskočit tuto verzi", + "Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)": "Přeskočené položky: %d (použijte --retry-failed-items pro nový pokus o dešifrování)", + "Skipped: %d.": "Přeskočeno: %d.", + "Solarised Dark": "Solarised Dark", + "Solarised Light": "Solarised Light", + "Some items cannot be decrypted.": "Některé položky nelze dešifrovat.", + "Some items cannot be synchronised.": "Některé položky nelze synchronizovat.", + "Some items cannot be synchronised. Press for more info.": "Některé položky nelze synchronizovat. Zmáčkněte pro více informací.", + "Sort notebooks by": "Řadit zápisníky podle", + "Sort notes by": "Řadit poznámky podle", + "Sort selected lines": "Seřadit vybrané řádky", + "Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time).": "Řadit položky podle (např. title, updated_time, created_time).", + "Source format: %s": "Zdrojový formát: %s", + "Specify the port that should be used by the API server. If not set, a default will be used.": "Určete port, který by měl server API používat. Pokud není nastavena, použije se výchozí.", + "Spell checker": "Kontrola pravopisu", + "Split View": "Přepnout pohled", + "Start application minimised in the tray icon": "Spouštět aplikaci minimalizovanou do lišty ikon", + "Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, set the api.port config variable. Commands are (%s).": "Spustit, zastavit či zkontrolovat API server. Pro specifikování portu pro server nastavte api.port proměnnou v config. Příkazy jsou (%s).", + "Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending on how much there is to decrypt.": "Probíhá dešifrování... Počkejte prosím na jeho dokončení. Podle množství dat může zabrat i několik minut.", + "Starting synchronisation...": "Zahajování synchronizace...", + "Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt.": "Začínám s úpravou poznámky. Pro návrat do příkazové řádky ukončete editor.", + "Statistics": "Statistiky", + "Statistics...": "Statistiky...", + "Status": "Stav", + "Status: %s": "Stav: %s", + "Status: Started on port %d": "Stav: běží na portu %d", + "Step 1: Enable the clipper service": "Krok 1: Zapnout službu clipper", + "Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:": "Krok 1: Pro ověření aplikace otevřete ve svém prohlížeči tuto URL adresu:", + "Step 2: Enter the code provided by Dropbox:": "Krok 2: Zadejte kód poskytnutý službou Dropbox:", + "Step 2: Install the extension": "Krok 2: Nainstalovat rozšíření", + "Stop": "Zastavit", + "Stop external editing": "Ukončit externí úpravy", + "Strikethrough": "Přeškrtnutí", + "strong text": "tučný text", + "Submit": "Odeslat", + "Subscript": "Dolní index", + "Success! Synchronisation configuration appears to be correct.": "Úspěch! Nastavení synchronizace se zdá být v pořádku.", + "Superscript": "Horní index", + "Swap line down": "Prohodit s řádkem níže", + "Swap line up": "Prohodit s řádkem výše", + "Switch between note and to-do type": "Přepnout mezi poznámkou a úkolem", + "Switch to note type": "Přepnout na poznámku", + "Switch to to-do type": "Přepnout na úkol", + "Switches to [notebook] - all further operations will happen within this notebook.": "Přepne do zápisníku [notebook]. Všechny další operace budou prováděny na tomto zápisníku.", + "Sync Status": "Stav synchronizace", + "Sync status (synced items / total items)": "Stav synchronizace (synchronizováno / celkem)", + "Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed.": "Je třeba upgradovat cíl synchronizace. Chcete-li pokračovat, spusťte `%s`.", + "Sync Target Upgrade": "Upgrade cíle synchronizace", + "Sync to provided target (defaults to sync.target config value)": "Synchronizovat do vybraného cíle (nebo výchozí hodnota sync.target z konfigurace)", + "Sync Version: %s": "Verze synchronizace: %s", + "Synchronisation": "Synchronizace", + "Synchronisation interval": "Interval synchronizace", + "Synchronisation is already in progress.": "Synchronizace již probíhá.", + "Synchronisation Status": "Stav synchronizace", + "Synchronisation target": "Cíl synchronizace", + "Synchronisation target: %s (%s)": "Cíl synchronizace: %s (%s)", + "Synchronise": "Synchronizovat", + "Synchronise only over WiFi connection": "Synchronizovat pouze přes WiFi", + "Synchronises with remote storage.": "Synchronizuje se vzdáleným úložištěm.", + "Synchronising...": "Probíhá synchronizace...", + "Synchronizing...": "Probíhá synchronizace...", + "Tabloid": "Tabloid", + "Tagged: %d.": "Označeno pomocí štítků: %d.", + "Tags": "Štítky", + "Take photo": "Přiložit foto", + "Text editor command": "Textový editor", + "The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process.": "Aplikace se nyní vypne. Pro dokončení procesu ji znovu spusťte.", + "The application has been authorised - you may now close this browser tab.": "Aplikace byla autorizována, tento tab můžete zavřít.", + "The application has been authorised!": "Aplikace byla úspěšně autorizována!", + "The application has been successfully authorised.": "Aplikace byla úspěšně autorizována.", + "The application must be restarted for these changes to take effect.": "Pro provedení těchto změn je potřeba aplikaci restartovat.", + "The attachments will no longer be watched when you switch to a different note.": "Když přepnete na jinou poznámku, přílohy již nebudou sledovány.", + "The command \"%s\" is only available in GUI mode": "Příkaz \"%s\" je dostupný pouze v grafickém rozhraní", + "The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it now](%s)": "Výchozí heslo správce není bezpečné a ještě nebylo změněno. [Změňte ho nyní!](%s)", + "The default encryption method has been changed to a more secure one and it is recommended that you apply it to your data.": "Výchozí metoda šifrování byla změněna na bezpečnější variantu a doporučuje se použít ji na vaše data.", + "The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your data.": "Výchozí metoda šifrování byla změněna, měli byste data znovu zašifrovat.", + "The editor command (may include arguments) that will be used to open a note. If none is provided it will try to auto-detect the default editor.": "Příkaz editoru (může obsahovat argumenty) ve kterém budou otevírány poznámky. Pokud není určeno, aplikace se pokusí o automatické rozpoznání výchozího editoru.", + "The factor property sets how the item will grow or shrink to fit the available space in its container with respect to the other items. Thus an item with a factor of 2 will take twice as much space as an item with a factor of 1.Restart app to see changes.": "Vlastnost faktor určuje, jak se má položka zvětšit nebo zmenšit, aby se vešla na volné místo v kontejneru vzhledem k ostatním položkám. Položka s faktorem 2 tedy zabere dvakrát tolik místa než položka s faktorem 1. Pro zobrazení změn restartujte aplikaci.", + "The following attachments are being watched for changes:": "Následující přílohy jsou sledovány, zda došlo k jejich změně:", + "The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s": "Mobilní aplikace Joplin aktuálně nepodporuje tento typ odkazu: %s", + "The master key has been upgraded successfully!": "Hlavní klíč byl úspěšně upgradován!", + "The master keys with these IDs are used to encrypt some of your items, however the application does not currently have access to them. It is likely they will eventually be downloaded via synchronisation.": "Hlavní klíče s těmito ID byly použity k zašifrování položek, které momentálně nejsou k dispozici. Je pravděpodobné, že tyto položky budou staženy při synchronizaci.", + "The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\".": "Poznámka \"%s\" byla úspěšně obnovena v zápisníku \"%s\".", + "The notebook could not be saved: %s": "Nebylo možné uložit zápisník: %s", + "The notes have been imported: %s": "Poznámky importovány: %s", + "The possible commands are:": "Dostupné příkazy:", + "The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To proceed please click on the link.": "Před synchronizací je třeba upgradovat její cíl. Dokončení operace může trvat několik minut a je třeba aplikaci restartovat. Chcete-li pokračovat, klepněte na odkaz.", + "The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name.": "Štítek \"%s\" už existuje. Zadejte jiný název.", + "The target to synchronise to. Each sync target may have additional parameters which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below).": "Cíl synchronizace. Každý cíl může mít další parametry ve formátu `sync.NUM.NAME` (dokumentace níže).", + "The web clipper service is enabled and set to auto-start.": "Služba Web clipper je povolena a nastavena pro zapnutí při spuštění.", + "The web clipper service is not enabled.": "Služba Web clipper není povolena.", + "Theme": "Vzhled", + "There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button.": "Žádné poznámky. Novou vytvořte klepnutím na tlačítko (+).", + "There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\".": "Nemáte žádný zápisník. Nový vytvoříte klepnutím na \"Nový zápisník\".", + "There is no data to export.": "Nic k exportování.", + "There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n\n%s": "V příloze níže došlo ke [konfliktu] (%s).\n\n%s", + "There was an error downloading this attachment:": "Při stahování této přílohy došlo k chybě:", + "These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync target. In order to find these items, either search for the title or the ID (which is displayed in brackets above).": "Tyto položky zůstanou na tomto zařízení, ale nebudou uploadovány na cíl synchronizace. Pro přístup k těmto souborům hledejte jejich název nebo ID (v hranatých závorkách).", + "These plugins enhance the Markdown renderer with additional features. Please note that, while these features might be useful, they are not standard Markdown and thus most of them will only work in Joplin. Additionally, some of them are *incompatible* with the WYSIWYG editor. If you open a note that uses one of these plugins in that editor, you will lose the plugin formatting. It is indicated below which plugins are compatible or not with the WYSIWYG editor.": "Tyto doplňky vylepšují vykreslovací modul Markdown o další funkce. Upozorňujeme, že i když tyto funkce mohou být užitečné, nejedná se o standardní Markdown, a proto většina z nich bude fungovat pouze v Joplinu. Některé z nich jsou navíc *nekompatibilní* s editorem WYSIWYG. Pokud v tomto editoru otevřete poznámku, která používá jeden z těchto pluginů, ztratíte formátování pluginu. Níže je uvedeno, které doplňky jsou nebo nejsou kompatibilní s editorem WYSIWYG.", + "This attachment is not downloaded or not decrypted yet": "Tato příloha ještě není stažena nebo dešifrována", + "This attachment is not downloaded or not decrypted yet.": "Tato příloha není ještě stažena nebo dešifrována.", + "This authorisation token is only needed to allow third-party applications to access Joplin.": "Tento autorizační token je potřeba pouze pro povolení komunikace Joplin s aplikacemi třetích stran.", + "This is an advanced tool to show the attachments that are linked to your notes. Please be careful when deleting one of them as they cannot be restored afterwards.": "Toto je pokročilý nástroj pro zobrazení příloh, které jsou připojeny k vašim poznámkám. Při odstraňování přílohy buďte opatrní, protože odstraněnou přílohu nelze obnovit.", + "This note does not have geolocation information.": "Tato poznámka nemá informace o zeměpisné poloze.", + "This note has been modified:": "Poznámka byla upravena:", + "This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the note.": "Tato poznámka je prázdná. pro otevření editoru klepněte na \"%s\".", + "This note has no history": "Tato poznámka nemá historii", + "This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to be aware of them before using it.": "Tento editor formátovaného textu má řadu omezení a při jeho používání doporučujeme mít se na pozoru.", + "This service allows the browser extension to communicate with Joplin. When enabling it your firewall may ask you to give permission to Joplin to listen to a particular port.": "Tato služba umožňuje rozšíření prohlížeče o komunikaci s Joplin. Pokud jej povolíte, může vás firewall požádat, abyste Joplin dali svolení naslouchat na určitém portu.", + "This will allow Joplin to run in the background. It is recommended to enable this setting so that your notes are constantly being synchronised, thus reducing the number of conflicts.": "Toto umožní Joplin běžet na pozadí. Doporučujeme toto nastavení povolit tak, aby se vaše poznámky neustále synchronizovaly, čímž se sníží počet konfliktů.", + "This will open a new screen. Save your current changes?": "Toto otevře nové okno. Chcete uložit současné změny?", + "Time format": "Formát času", + "title": "název", + "Title": "Název", + "To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:": "Pro povolení synchronizace Joplinu se službou Dropbox postupujte podle následujících kroků:", + "To delete a tag, untag the associated notes.": "Před smazáním štítku ho odeberte od přiřazených poznámek.", + "To delete: %d": "K smazání: %d", + "To enter command line mode, press \":\"": "Pro přepnutí do příkazové řádky stiskněte \":\"", + "To exit command line mode, press ESCAPE": "Pro opuštění příkazové řádky stiskněte Esc", + "To manually sort the notes, the sort order must be changed to \"%s\" in the menu \"%s\" > \"%s\"": "Po seřadit ručně, je třeba změnit pořadí řazení na \"%s\" v nabídce \"%s\" > \"%s\"", + "To maximise/minimise the console, press \"tc\".": "Pro maximalizaci/minimalizaci konzole stiskněte \"tc\".", + "To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab.": "Pro přepínání mezi panely stiskněte Tab / Shift+Tab.", + "To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`": "Pro nový pokus o dešifrování těchto položek spusťte ʻe2ee decrypt --retry-failed-items`", + "To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable them in your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions": "Aby aplikace fungovala správně, potřebuje následující oprávnění. Povolte je v nastavení telefonu v aplikaci Aplikace> Joplin> Oprávnění", + "to-do": "Nový úkol", + "Toggle comment": "Přepnout komentář", + "Toggle development tools": "Zobrazit/skrýt nástroje pro vývojáře", + "Toggle editor layout": "Změnit rozložení editoru", + "Toggle editors": "Přepnout editory", + "Toggle external editing": "Upravit v externím textovém editoru", + "Toggle note list": "Zobrazit/skrýt seznam poznámek", + "Toggle safe mode": "Přepnout nouzový režim", + "Toggle sidebar": "Zobrazit/skrýt postranní lištu", + "Token has been copied to the clipboard!": "Token byl zkopírován do schránky!", + "Tools": "Nástroje", + "Total: %d/%d": "Celkem: %d/%d", + "Try again": "Zkusit znovu", + "Type `help [command]` for more information about a command; or type `help all` for the complete usage information.": "Zadejte `help [příkaz]` pro více informací o příkazu; nebo `help all` pro kompletní nápovědu.", + "Type `joplin help` for usage information.": "Zadejte `joplin help` pro nápovědu.", + "Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for commands.": "Zadejte název poznámky, na kterou chcete přeskočit, nebo část jejího obsahu. Nebo zadejte # následovaný názvem štítku, @ následovaný názvem poznámky, nebo : pro vyhledávání příkazů.", + "Type new tags or select from list": "Zadejte nové štítky, nebo vyberte existující ze seznamu", + "Type: %s.": "Typ: %s.", + "Uncompleted to-dos on top": "Nedokončené úkoly nahoře", + "Undo": "Zpět", + "Unknown flag: %s": "Neznámý flag: %s", + "Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version": "Stažena položka zatím neznámého typu - aktualizujte prosím Joplin na nejnovější verzi", + "Unshare": "Přestat sdílet", + "Unshare this notebook? The recipients will no longer have access to its content.": "Opravdu chcete přestat sdílet tento zápisník? Příjemci už pak nebudou mít přístup k jeho obsahu.", + "Unsupported image type: %s": "Nepodporovaný formát obrázku: %s", + "Unsupported link or message: %s": "Nepodporovaný odkaz či zpráva: %s", + "Untitled": "Bez názvu", + "Update": "Aktualizovat", + "Updated": "Upraveno", + "updated date": "datum aktualizace", + "Updated local items: %d.": "Položky aktualizované lokálně: %d.", + "Updated remote items: %d.": "Položky aktualizované na vzdáleném úložišti: %d.", + "Updated: %d.": "Upraveno: %d.", + "Updated: %s": "Upraveno: %s", + "Updating...": "Probíhá aktualizace...", + "Upgrade": "Upgradovat", + "Upgrade the sync target to the latest version.": "Upgradovat cíl synchronizace na nejnovější verzi.", + "URL": "URL", + "Usage: %s": "Použití: %s", + "Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE": "Použít formát dlouhého seznamu. Formát je ID, NOTE_COUNT (u zápisníků), DATE, TODO_CHECKED (pro úkoly), TITLE", + "Use spell checker": "Použít kontrolu pravopisu", + "Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas (including this console).": "Pro pohyb v seznamech a textových polích (včetně této konzole) používejte šipky a page up/down.", + "Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit.": "Pro přesun položek v rozložení použijte šipky. Pro ukončení změn stiskněte klávesu \"Escape\".", + "Use this to rebuild the search index if there is a problem with search. It may take a long time depending on the number of notes.": "Použijte toto k opětovnému vytvoření indexu vyhledávání, pokud dojde k problému s vyhledáváním. Toto může trvat dlouho, v závislosti na počtu poznámek.", + "Used for most text in the markdown editor. If not found, a generic proportional (variable width) font is used.": "Používá se pro většinu textu v editoru Markdownu. Pokud nebude nalezeno, bude použito obecné proporcionální písmo s různou šířkou znaků.", + "Used where a fixed width font is needed to lay out text legibly (e.g. tables, checkboxes, code). If not found, a generic monospace (fixed width) font is used.": "Používá se, kdekoliv je potřeba znaky s jednotnou šířkou pro čitelné rozložení textu (např. tabulky, zaškrtávací tlačítka, ukázky kódu). Pokud nebude nalezeno, bude použito obecné neproporcionální písmo s jednotnou šířkou znaků.", + "View": "Zobrazit", + "View on map": "Zobrazit na map+", + "View them now": "Zobrazit", + "Viewer": "Prohlížeč", + "Vim": "Vim", + "Warning": "Upozornění", + "Warning: not all resources shown for performance reasons (limit: %s).": "Upozornění: nejsou zobrazeny všechny prostředky z důvodů výkonu (limit: %s).", + "Web Clipper": "Web Clipper", + "WebDAV": "WebDAV", + "WebDAV password": "WebDAV heslo", + "WebDAV URL": "WebDAV URL", + "WebDAV username": "WebDAV uživatelské jméno", + "Website and documentation": "Web a dokumentace", + "Welcome to Joplin!\n\nType `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` for usage information.\n\nFor example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`.": "Vítejte v Joplin!\n\nZadejte `:help shortcuts` pro seznam klávesových zkratek, nebo `:help` pro nápovědu k použítí.\n\nNapř. pro vytvoření zápisníku zadejte `mb`; pro vytvoření nové poznámky `mn`.", + "When creating a new note:": "Při vytváření nové poznámky:", + "When creating a new to-do:": "Při vytváření nového úkolu:", + "Words": "Slova", + "y": "y", + "Y": "Y", + "yes": "kompatibilní", + "Yes": "Ano", + "You are about to attach a large image (%dx%d pixels). Would you like to resize it down to %d pixels before attaching it?": "Chystáte se připojit velký obrázek (%dx%d pixelů). Chcete jej před připojením zmenšit na %d pixelů?", + "You currently have no notebooks.": "Momentálně nemáte žádné zápisníky.", + "You do not have any installed plugin.": "Nemáte nainstalovaná žádná rozšíření.", + "You may also type `status` for more information.": "Můžete také zadat `status` pro více informací.", + "You may use the tool below to re-encrypt your data, for example if you know that some of your notes are encrypted with an obsolete encryption method.": "Níže uvedený nástroj můžete použít k opětovnému zašifrování dat, například pokud víte, že některé vaše poznámky jsou šifrovány zastaralou metodou šifrování.", + "Your choice: ": "Vaše volba: ", + "Your data is going to be re-encrypted and synced again.": "Vaše data budou znovu zašifrována a znovu synchronizována.", + "Your permission to use your camera is required.": "Je vyžadováno oprávnění použít vaši kameru.", + "Your version: %s": "Vaše verze: %s", + "Zoom In": "Přiblížit", + "Zoom Out": "Oddálit" +} \ No newline at end of file diff --git a/packages/lib/locales/da_DK.json b/packages/lib/locales/da_DK.json index 8940dfe8e..a4bde0576 100644 --- a/packages/lib/locales/da_DK.json +++ b/packages/lib/locales/da_DK.json @@ -1 +1,842 @@ -{"To delete a tag, untag the associated notes.":"For at slette en etikette, fjern etikette fra de tilhørende noter.","Please select the note or notebook to be deleted first.":"Vælg først noten eller notesbogen der skal slettes.","Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application":"Tast Ctrl+D eller tast \"exit\" for at afslutte app'en","More than one item match \"%s\". Please narrow down your query.":"Mere end et emne matcher \"%s\". Præciser din søgning.","No notebook selected.":"Ingen notesbog er valgt.","No notebook has been specified.":"Ingen notesbog er specificeret.","Y":"J","n":"n","N":"N","y":"j","Cancelling background synchronisation... Please wait.":"Annullerer baggrunds synkronisering... Vent venligst.","No such command: %s":"Kommando findes ikke: %s","The command \"%s\" is only available in GUI mode":"Kommando \"%s\" er kun til rådighed i GUI tilstand","Cannot change encrypted item":"Kan ikke ændre krypteret emne","Missing required argument: %s":"Mangler krævet argument: %s","%s: %s":"%s: %s","Your choice: ":"Dit valg: ","Invalid answer: %s":"Forkert svar: %s","Attaches the given file to the note.":"Vedhæfter valgt fil til noten.","Cannot find \"%s\".":"Kan ikke finde \"%s\".","Runs the commands contained in the text file. There should be one command per line.":"Afvikler kommandoerne i tekstfilen. Der skal være én kommando pr. linje.","Displays the given note.":"Viser valgt note.","Displays the complete information about note.":"Viser komplet information om note.","Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the current configuration.":"Henter eller tilføjer konfigurationsværdi. Hvis [value] er tilføjet, vises værdien af [name]. Hvis hverken [name] eller [value] er tilføjet, vises aktuel konfiguration.","Also displays unset and hidden config variables.":"Viser også tomme eller skjulte konfigurations variabler.","%s = %s (%s)":"%s = %s (%s)","%s = %s":"%s = %s","Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is specified the note is duplicated in the current notebook.":"Kopierer alle noter der matcher til [notebook]. Hvis notesbog ikke er udfyldt, kopieres til aktuel notesbog.","Marks a to-do as done.":"Markerer en opgave som udført.","Note is not a to-do: \"%s\"":"Noten er ikke en opgave: \"%s\"","Enter master password:":"Indtast hovedkodeord:","Operation cancelled":"Udførelse annulleret","Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending on how much there is to decrypt.":"Dekryptering startet... Vent venligst da kan tage adskillige minutter afhængig af mængden der skal dekrypteres.","Decrypted items: %d":"Dekrypterede emner: %d","Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)":"Oversprungne emner: %d (brug --retry-failed-items for at prøve at dekryptere dem igen)","Completed decryption.":"Dekryptering færdig.","Confirm password:":"Bekræft adgangskode:","Passwords do not match!":"Adgangskoder stemmer ikke overens!","Enabled":"Aktiveret","Disabled":"Deaktiveret","Encryption is: %s":"Kryptering er: %s","Edit note.":"Rediger note.","No text editor is defined. Please set it using `config editor `":"Ingen teksteditor er valgt. Vælg en ved at indstille `config editor `","No active notebook.":"Ingen aktiv notesbog.","Note does not exist: \"%s\". Create it?":"Note eksisterer ikke: \"%s\". Skal den oprettes?","Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt.":"Noteredigering startet. Luk redigering for at komme tilbage til kommandoprompten.","Error opening note in editor: %s":"Fejl ved åbning af note i editor: %s","Note has been saved.":"Note gemt.","Exits the application.":"Lukker programmet.","Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the complete database including notebooks, notes, tags and resources.":"Eksporterer Joplin data til den valgte sti. Standard er eksport af hele databasen inkl. notesbøger, noter, etiketter og ressourcer.","Destination format: %s":"Destinationsformat: %s","Exports only the given note.":"Eksporterer kun valgt note.","Exports only the given notebook.":"Eksporterer kun valgt notesbog.","Displays a geolocation URL for the note.":"Vis geolokations-URL for noten.","Displays usage information.":"Viser brugsinformation.","For information on how to customise the shortcuts please visit %s":"For info om tilpasning af links, besøg %s","Shortcuts are not available in CLI mode.":"Links er ikke til rådighed i CLI-tilstand.","Type `help [command]` for more information about a command; or type `help all` for the complete usage information.":"Tast `help [kommando]` for mere info om en kommando; eller tast `help all` for fuld brugsinformation.","The possible commands are:":"Mulige kommandoer er:","In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item.":"I enhver kommando kan en note eller notesbog refereres med titel eller ID, eller ved at bruge links `$n` eller `$b` for valgte noter eller notesbøger. `$c` kan bruges som reference til aktuel/valgt emne.","To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab.":"For flytte fra et panel til et andet, tryk Tab eller Skift+Tab.","Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas (including this console).":"Brug pilene og PageUp/PageDown for at rulle lister og tekst-områder (inkl. denne konsol)","To maximise/minimise the console, press \"tc\".":"For at maksimere/minimere konsollen, tryk \"tc\".","To enter command line mode, press \":\"":"For at skifte til kommandolinje tilstand, tryk \":\"","To exit command line mode, press ESCAPE":"For at forlade kommandolinje tilstand, tryk Esc","For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`":"For at få vist listen af tastatur genveje og konfigurationsmuligheder, test `help keymap`","Imports data into Joplin.":"Importerer data til Joplin.","Source format: %s":"Kildeformat: %s","Do not ask for confirmation.":"Spørg ikke om bekræftelse.","Output format: %s":"Output-format: %s","Found: %d.":"Fundet: %d.","Created: %d.":"Oprettet: %d.","Updated: %d.":"Opdateret %d.","Skipped: %d.":"Droppet %d.","Resources: %d.":"Ressourcer: %d.","Tagged: %d.":"Etiketterede: %d.","Importing notes...":"Importerer noter...","The notes have been imported: %s":"Noterne er importeret: %s","Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list of notebooks.":"Viser noterne i den aktuelle notesbog. Brug `ls /` for at vise en liste med notesbøger.","Displays only the first top notes.":"Viser kun de første noter.","Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time).":"Sorterer emner ud fra (fx titel, opdateret_tid, oprettelses_tid).","Reverses the sorting order.":"Modsat sortering.","Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos.":"Vis kun emner af specifik(ke) type(r). Kan være `n` for noter. `t` for opgaver eller `nt` for noter og opgaver (tilsvarende `-tt` vil kun vise opgaver, mens `-tnt` vil vise noter og opgaver).","Either \"text\" or \"json\"":"Enten \"text\" eller \"json\"","Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE":"Brug langt liste format. Formatet er ID,NOTE_TÆLLER (for notesbøger), DATO, MARKEREDE_OPGAVER (for opgaver), TITEL","Please select a notebook first.":"Vælg først en notesbog.","Creates a new notebook.":"Opretter en ny notesbog.","Creates a new note.":"Opretter en ny note.","Notes can only be created within a notebook.":"Noter kan kun oprettes i en notesbog.","Creates a new to-do.":"Opretter en ny opgave.","Moves the notes matching to [notebook].":"Flytter alle noter der matcher til [notebook].","Renames the given (note or notebook) to .":"Omdøber det aktuelle (note eller notesbog) til .","Deletes the given notebook.":"Sletter aktuelle notesbog.","Deletes the notebook without asking for confirmation.":"Sletter notesbogen uden at bede om bekræftelse.","Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.":"Slet notesbog? Alle noter og undernotesbøger i denne notesbog bliver også slettet.","Deletes the notes matching .":"Sletter alle noter der matcher .","Deletes the notes without asking for confirmation.":"Sletter noterne uden at bede om bekræftelse.","%d notes match this pattern. Delete them?":"%d noter der matcher dette mønster. Slet dem?","Delete note?":"Slet note?","Searches for the given in all the notes.":"Søger efter mønster i alle noter.","Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, set the api.port config variable. Commands are (%s).":"Start, stop eller tjek API serveren. Sæt api.port variablen for at vælge hvilken port den skal køre på. Kommandoerne er (%s).","Server is already running on port %d":"Serveren kører allerede på port %d","Server is running on port %d":"Serveren kører på port %d","Server is not running.":"Serveren kører ikke.","Sets the property of the given to the given [value]. Possible properties are:\n\n%s":"Sætter ejerskab af valgt til aktuel [value]. Mulige ejerskab er:\n\n%s","Displays summary about the notes and notebooks.":"Viser opsummering om noter og notesbøger.","To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`":"For at prøve at dekryptere dem igen. Kør `e2ee decrypt --retry-failed-items`","Synchronises with remote storage.":"Synkroniserer med fjernlager.","Sync to provided target (defaults to sync.target config value)":"Synk til valgt mål (standard er sync.target config.value)","Upgrade the sync target to the latest version.":"Opgrader synkmålet til den seneste version.","Authentication was not completed (did not receive an authentication token).":"Godkendelse blev ikke fuldført (modtog ikke autorisationstoken).","To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:":"For at give Joplin tilladelse til at synkronisere med Dropbox, skal du følge nedenstående trin:","Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:":"Trin 1: Åben denne URL i din browser for at autorisere applikationen:","Step 2: Enter the code provided by Dropbox:":"Trin 2: Indtast koden, som oplyses af Dropbox:","Not authentified with %s. Please provide any missing credentials.":"Ikke godkendt med %s. Angiv venligst eventuelle manglende legitimationsoplysninger.","Synchronisation is already in progress.":"Synkronisering er allerede i gang.","Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the operation.":"Låsefil er allerede i brug. Hvis du ved at ingen synkronisering er i gang kan du slette låsefilen \"%s\" og genoptage synkroniseringen.","Synchronisation target: %s (%s)":"Synkroniseringsmål: %s (%s)","Cannot initialise synchroniser.":"Kan ikke starte synkroniseringen.","Starting synchronisation...":"Starter synkronisering...","Downloading resources...":"Downloader ressource...","Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed.":"Synk-mål skal opgraderes! Kør `%s` for at fortsætte.","Cancelling... Please wait.":"Annullerer... Vent venligst."," can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to list all the tags (use -l for long option).":" (etiket-kommando) kan enten være \"add\" (tilføj), \"remove\" (slet) eller \"list\" (liste) for at tilføje eller fjerne [tag] fra [note], eller for at liste de noter der bruger [tag]. Kommandoen `tag-list` kan bruges til at vise alle etiketter (brug -l for at vise den lange udgave).","Invalid command: \"%s\"":"Ulovlig kommando: \"%s\""," can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to convert the to-do back to a regular note.":" (Opgave-kommando) kan enten være \"toggle\" eller \"clear\". Brug \"toggle\" for at skrifte opgavens status mellem udført og ikke udført (Hvis resultatet er en almindelig note, bliver den konverteret til en opgave). Brug \"clear\" til at konvertere en opgave til en alm. note.","Marks a to-do as non-completed.":"Markerer en opgave som ikke-udført.","Switches to [notebook] - all further operations will happen within this notebook.":"Skifter til [notebook] - alle fremtidige handlinger sker i denne notesbog.","Displays version information":"Viser versionsinfo","Search:":"Søg:","Welcome to Joplin!\n\nType `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` for usage information.\n\nFor example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`.":"Velkommen til Joplin!\n\nTast `:help shortcuts` for listen over tastaturgenveje, eller bare `:help` for alm. hjælp.\n\nFor eksempel, for at oprette en notesbog; tryk `mb` eller tryk `mn` for at oprette en note.","One or more items are currently encrypted and you may need to supply a master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the background and will be available soon.":"Et eller flere emner er krypteret og du skal evt. angive en hovedadgangskode. For at gøre dette skal du indtaste `e2ee decrypt`. Har du allerede indtastet adgangskoden, bliver emnerne i øjeblikket dekrypteret i bagrunden og vil snart være klar.","You may also type `status` for more information.":"Du kan også indtaste `status` for mere information.","Enum":"Enum","Type: %s.":"Tast: %s.","Possible values: %s.":"Mulige værdier: %s.","Default: %s":"Standard: %s","Possible keys/values:":"Mulige nøgler/værdier:","Type `joplin help` for usage information.":"Tast `Joplin help` for alm. info.","Fatal error:":"Kritisk fejl:","Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...":"Eksporterer til \"%s\" som \"%s\"-format. Vent venligst...","Could not export notes: %s":"Kunne ikke eksportere noterne: %s","Open %s":"Åbn %s","Quit":"Afslut","OK":"OK","Cancel":"Annullér","The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process.":"Appen lukker nu. Genstart den for at fuldføre processen.","Current version is up-to-date.":"Aktuel version er den nyeste.","%s (pre-release)":"%s (pre-release)","An update is available, do you want to download it now?":"Opdatering er tilgængelig, vil du hente den nu?","Your version: %s":"Din version: %s","New version: %s":"Ny version: %s","Download":"Download","Skip this version":"Spring denne version over","Full changelog":"Komplet ændringslog","Copy dev mode command to clipboard":"Kopier udviklertilstand-kommando til udklipsholderen","Open profile directory":"Åbn profilmappe","Edit in external editor":"Rediger i ekstern editor","Stop external editing":"Stop ekstern redigering","Toggle external editing":"Slå ekstern redigering til eller fra","Stop":"Stop","Toggle safe mode":"Slå fejlsikret tilstand til eller fra","Token has been copied to the clipboard!":"Din token er blevet kopieret til udklipsholderen!","Are you sure you want to renew the authorisation token?":"Er du sikker på, at du vil forny autorisationstoken?","The web clipper service is enabled and set to auto-start.":"Web-clipper tjenesten er slået til og sat til at starte automatisk.","Status: Started on port %d":"Status: Startet på port %d","Status: %s":"Status: %s","Disable Web Clipper Service":"Deaktiver Web-Clipper tjeneste","The web clipper service is not enabled.":"Web-Clipper tjenesten er ikke slået til.","Enable Web Clipper Service":"Aktiver Web-Clipper tjeneste","Joplin Web Clipper allows saving web pages and screenshots from your browser to Joplin.":"Joplin Web-Clipper gør at du kan gemme hjemmesider og screenshots fra din browser i Joplin.","In order to use the web clipper, you need to do the following:":"For at bruge Web-Clipperen skal du gøre følgende:","Step 1: Enable the clipper service":"Trin 1: Aktiver Web-Clipper tjenesten","This service allows the browser extension to communicate with Joplin. When enabling it your firewall may ask you to give permission to Joplin to listen to a particular port.":"Denne tjeneste tillader browser udvidelsen at kommunikere med Joplin. Når du slår den til kan det være, at din firewall beder om tilladelse til at lytte på en bestemt port.","Step 2: Install the extension":"Trin 2: Installér udvidelsen","Download and install the relevant extension for your browser:":"Download og installer den relevante udvidelse til din browser:","Advanced options":"Avancerede indstillinger","Authorisation token:":"Autoriseringstoken:","Copy token":"Kopier token","This authorisation token is only needed to allow third-party applications to access Joplin.":"Denne autoriseringstoken er kun nødvendig for at tillade tredjepartsprogrammer at tilgå Joplin.","Renew token":"Forny token","Apply":"Anvend","Back":"Tilbage","This will open a new screen. Save your current changes?":"Dette åbner i et nyt vindue. Vil du gemme dine ændringer?","Check synchronisation configuration":"Tjek synkroniseringskonfiguration","Show Advanced Settings":"Vis avancerede indstillinger","Path:":"Sti:","Browse...":"Gennemse...","Arguments:":"Argumenter:","The application must be restarted for these changes to take effect.":"Applikationen skal genstartes før disse ændringer kan træde i kraft.","Do it now":"Gør det nu","Later":"Senere","Restart now":"Genstart nu","Plugins":"Udvidelser","Delete":"Slet","Install":"Installer","Installing...":"Installerer...","Installed":"Installeret","Update":"Opdater","Updating...":"Opdaterer...","Updated":"Opdateret","Please upgrade Joplin to use this plugin":"Opgrader venligst Joplin for at benytte denne udvidelse","The Joplin team has vetted this plugin and it meets our standards for security and performance.":"Joplin-teamet har kontrolleret dette plugin, og det opfylder vores standarder for sikkerhed og ydeevne.","(%s)":"(%s)","Delete plugin \"%s\"?":"Slet udvidelse \"%s\"?","Browse all plugins":"Gennemse alle udvidelser","Install from file":"Installér fra fil","You do not have any installed plugin.":"Du har ikke installeret nogen udvidelser.","Could not connect to plugin repository.":"Kunne ikke forbinde til plugin-lager.","Try again":"Prøv igen","Plugin tools":"Udvidelsesværtøjer","Manage your plugins":"Administrer dine udvidelser","No results":"Ingen resultater","Please wait...":"Vent venligst...","Search for plugins...":"Søg efter udvidelser...","Could not install plugin: %s":"Kunne ikke installere plugin: %s","Submit":"Gem","Save":"Gem","Master keys that need upgrading":"Hovednøgler der har brug for opgradering","The following master keys use an out-dated encryption algorithm and it is recommended to upgrade them. The upgraded master key will still be able to decrypt and encrypt your data as usual.":"Følgende hovednøgler bruger en forældet krypteringsalgoritme, og det anbefales at opgradere dem. De opgraderede hovednøgler vil stadig være i stand til at dekryptere og kryptere dine data som normalt.","ID":"ID","Upgrade":"Opgradér","Re-encrypt data":"Genkryptér data","The default encryption method has been changed to a more secure one and it is recommended that you apply it to your data.":"Standard krypteringsmetoden er blevet ændret til en mere sikker metode og det anbefales, at du anvender den på dine data.","You may use the tool below to re-encrypt your data, for example if you know that some of your notes are encrypted with an obsolete encryption method.":"Du kan bruge værktøjet nedenfor til at genkryptere dine data for eksempel hvis du ved at nogle af dine noter er krypteret med en forældet krypteringsmetode.","In order to do so, your entire data set will have to be encrypted and synchronised, so it is best to run it overnight.\n\nTo start, please follow these instructions:\n\n1. Synchronise all your devices.\n2. Click \"%s\".\n3. Let it run to completion. While it runs, avoid changing any note on your other devices, to avoid conflicts.\n4. Once sync is done on this device, sync all your other devices and let it run to completion.\n\nImportant: you only need to run this ONCE on one device.":"For at gøre dette skal hele dit datasæt krypteres og synkroniseres, så det er bedst at lade det køre hen over natten.\n\nFølg disse instruktioner for at starte:\n\n1. Synkroniser alle dine enheder.\n2. Klik \"%s\".\n3. Lad det køre færdig. Mens synkroniseringen kører, bør du undgå at ændre nogen noter på dine andre enheder for at undgå konflikter.\n4. Når synk er færdig på denne enhed, synk'er du alle dine andre enheder og lader det køre helt færdig.\n\nVigtigt: Du behøver kun at gøre dette EN gang på en enhed.","Re-encryption":"Genkryptering","Ignore":"Ignorér","Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronised and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to continue?":"Slås kryptering fra vil *alle* dine noter og vedhæftninger blive re-synkroniseret og sendt ukrypteret til synk-modtageren. Vil du fortsætte?","Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronised and sent encrypted to the sync target. Do not lose the password as, for security purposes, this will be the *only* way to decrypt the data! To enable encryption, please enter your password below.":"Slås kryptering til, vil *alle* dine noter og vedhæftninger blive re-synkroniseret og sendt krypteret til synk-modtager. Glem ikke adgangkoden, da det er *eneste* mulighed for dekryptering af data! For at slå kryptering til, skal du indtaste din adgangskode herunder.","Disable encryption":"Deaktiver kryptering","Enable encryption":"Aktivér kryptering","Master Keys":"Hovednøgler","Active":"Aktiv","Source":"Kilde","Created":"Oprettet","Password":"Adgangskode","Password OK":"Adgangskode OK","Note: Only one master key is going to be used for encryption (the one marked as \"active\"). Any of the keys might be used for decryption, depending on how the notes or notebooks were originally encrypted.":"Bemærk: Kun en hovednøgle vil blive brugt til kryptering (den der er markeret med \"aktiv\"), Øvrige nøgler kan bruges til dekryptering afhængig af, hvordan noterne eller notesbøgerne oprindeligt blev krypteret.","Missing Master Keys":"Manglende hovednøgler","The master keys with these IDs are used to encrypt some of your items, however the application does not currently have access to them. It is likely they will eventually be downloaded via synchronisation.":"Hovednøglerne til disse ID'er er brugt til at kryptere nogle af dine emner, men app'en har pt. ikke adgang til dem. Det er sandsynligt at de vil blive hentet via synkronisering.","For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how to enable it please check the documentation:":"Se dokumentationen for nærmere oplysninger om End-To-End-kryptering (E2EE) og vejledning om hvordan det skal aktiveres:","Status":"Status","Encryption is:":"Kryptering er:","Master password":"Hovedadgangskode","Source: ":"Kilde: ","Created: ":"Oprettet: ","Updated: ":"Opdateret: ","Disable":"Deaktiver","Enable":"Aktivér","Date":"Dato","Valid":"Gyldig","Actions":"Handlinger","Master password:":"Indtast adgangskode:","Firefox Extension":"Firefox udvidelse","Chrome Web Store":"Chrome Web Store","Get it now:":"Få den nu:","New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it":"Ny notesbog \"%s\" bliver oprettet og filen \"%s\" importeres til den","Error: %s":"Fejl: %s","Search...":"Søg...","Import":"Importer","Export":"Eksportér","Command":"Kommando","Keyboard Shortcut":"Tastaturgenvej","Press the shortcut":"Tryk på genvejen","Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the shortcut.":"Tryk på genvejen og tryk så på ENTER. Eller, tryk MELLEMRUMSTASTEN for at rydde genvejen.","Restore":"Gendan","Actual Size":"Faktisk størrelse","Website and documentation":"Hjemmeside og dokumentation","Hide Joplin":"Skjul Joplin","Close Window":"Luk vindue","Preferences":"Præferencer","Options":"Indstillinger","Invalid":"Ugyldig","Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are temporarily disabled.":"Fejlsikret tilstand er aktiv i øjeblikket. Notegengivelse og alle plugins er midlertidigt deaktiveret.","Disable safe mode and restart":"Deaktiver fejlsikret tilstand og genstart","The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To proceed please click on the link.":"Synkroniseringsmålet skal opgraderes før Joplin kan synkronisere. Denne operation kan tage nogle minutter at udføre, og appen skal genstartes. Klik på linket for at fortsætte.","Restart and upgrade":"Genstart og upgradér","Some items cannot be decrypted.":"Nogle emner kan ikke dekrypteres.","View them now":"Se dem nu","One of your master keys use an obsolete encryption method.":"En af dine hovednøgler bruger en forældet krypteringsmetode.","The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your data.":"Standard-krypteringsmetoden er blevet ændret, du bør genkryptere dine data.","More info":"Mere information","%s (%s) would like to share a notebook with you.":"%s (%s) vil gerne dele en notesbog med dig.","Accept":"Acceptér","Reject":"Afvis","Some items cannot be synchronised.":"Nogle emner kan ikke synkroniseres.","One or more master keys need a password.":"En eller flere hovednøgler mangler en adgangskode.","Set the password":"Indstil adgangskoden","Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit.":"Brug pilene for at flytte layout-elementerne. Tryk på \"Escape\" for at afslutte.","Command palette...":"Kommando-udvalg...","Set alarm":"Indstil alarm","Set alarm:":"Indstil alarm:","PDF File":"PDF-fil","Goto Anything...":"Gå til tilfældig...","Move to notebook":"Flyt til notesbog","Move to notebook:":"Flyt til notesbog:","New notebook":"Ny notesbog","Notebook title:":"Notesbogstitel:","New note":"Ny note","New sub-notebook":"Ny under-notesbog","New to-do":"Ny opgave","Print":"Udskriv","Only one note can be printed at a time.":"Kun én note kan printes ad gangen.","Rename":"Omdøb","Rename notebook:":"Omdøb notesbog:","Rename tag:":"Omdøb etikette:","Tags":"Etiketter","Add or remove tags:":"Tilføj eller fjern etiketter:","Statistics...":"Statistikker...","Note properties":"Noteegenskaber","Share notebook...":"Del notesbog...","Publish note...":"Publicer note...","Spell checker":"Stavekontrol","Toggle editors":"Skift editorer","Change application layout":"Skift applikationslayout","Toggle note list":"Slå noteliste til eller fra","Toggle sidebar":"Slå sidebar til eller fra","Toggle editor layout":"Skift editor layout","Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...":"Importerer fra \"%s\" som \"%s\"-format. Vent venligst...","Synchronisation Status":"Synkroniseringsstatus","Note attachments...":"Note-vedhæftninger...","Copy":"Kopier","&File":"&Fil","About Joplin":"Om Joplin","Preferences...":"Præferencer...","Check for updates...":"Tjek om der er opdateringer..","Export all":"Eksporter alle","Hide %s":"Skjul %s","&Edit":"&Redigér","&View":"&Vis","Layout button sequence":"Indstil knap-rækkefølge","Zoom In":"Zoom ind","Zoom Out":"Zoom ud","&Go":"&Gå","Focus":"Fokuser","Note&book":"Note&bog","&Note":"&Note","&Tools":"&Værktøjer","&Help":"&Hjælp","Joplin Forum":"Joplin-forum","Make a donation":"Giv en donation","Toggle development tools":"Slå udviklingsværktøjer til eller fra","Words":"Ord","Characters":"Tegn","Characters excluding spaces":"Tegn eksklusiv mellemrum","Lines":"Linjer","Editor":"Editor","Viewer":"Fremviser","Read time: %s min":"Læsetid: %s min","Statistics":"Statistikker","Close":"Luk","strong text":"fed (strong) tekst","emphasised text":"fremhævet tekst","Insert Hyperlink":"Indsæt hyperlink","List item":"Listepunkt","Layout":"Layout","This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the note.":"Denne note er har intet indhold. Klik på \"%s\" for at starte editoren og redigere noten.","Cut":"Klip","Paste":"Indsæt","Attach file":"Vedhæft fil","Code Block":"Kode blok","Inline Code":"Inline-kode","Insert Date Time":"Indsæt dato og tid","Drop notes or files here":"Slip noter eller filer her","Code View":"Kodevisning","Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also switch to %s to edit the note.":"Vent venligst på at alle vedhæftninger downloades og dekrypteres. Du kan også skifte til %s for at redigere noten.","Checkbox list":"Afkrydsningsliste","Edit":"Redigér","Highlight":"Fremhæv","Strikethrough":"Gennemstregning","Insert":"Indsæt","Superscript":"Hævet skrift","Subscript":"Sænket skrift","Click to add tags...":"Klik for at tilføje etiketter...","This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to be aware of them before using it.":"Denne Rich Text editor har en række begrænsninger, og det anbefales at være opmærksom på disse, før den bruges.","Read more about it":"Læs mere om det","Dismiss":"Afvis","The following attachments are being watched for changes:":"Følgende vedhæftninger overvåges for ændringer:","The attachments will no longer be watched when you switch to a different note.":"Vedhæftningerne vil ikke længere blive overvåget, hvis du skifter til en anden note.","In: %s":"I: %s","to-do":"opgave","note":"note","Creating new %s...":"Opretter ny %s...","Note body":"Noteindhold","Note title":"Notes titel","Search in current note":"Søg i denne note","Select all":"Vælg alt","Bold":"Fed","Italic":"Kursiv","Hyperlink":"Hyperlink","Code":"Kode","Numbered List":"Nummeret liste","Bulleted List":"Punktliste","Checkbox":"Afkrydsningsfelt","Heading":"Overskrift","Horizontal Rule":"Vandret linje","Delete line":"Slet linje","Duplicate line":"Dupliker linje","Undo":"Fortryd","Redo":"Gentag","Indent less":"Indryk mindre","Indent more":"Indryk mere","Toggle comment":"Vis kommentar","Sort selected lines":"Sorter valgte linjer","Swap line up":"Ombyt linje opad","Swap line down":"Ombyt linje nedad","There was an error downloading this attachment:":"Der opstod en fejl ved download af denne vedhæftning:","This attachment is not downloaded or not decrypted yet":"Denne vedhæftning er ikke downloadet eller ikke dekrypteret endnu","Open...":"Åbn...","Save as...":"Gem som...","Reveal file in folder":"Vis fil i mappe","Copy path to clipboard":"Kopier sti til udklipsholder","Copy Link Address":"Kopier linkadresse","Unsupported link or message: %s":"Ugyldigt link eller besked: %s","Custom order":"Brugerdefineret rækkefølge","View":"Vis","Sort notes by":"Sorter noter efter","To manually sort the notes, the sort order must be changed to \"%s\" in the menu \"%s\" > \"%s\"":"For at sortere noterne manuelt skal sorteringsrækkefølgen ændres til \"%s\" i menuen \"%s\" > \"%s\"","No notes in here. Create one by clicking on \"New note\".":"Der er ingen noter her. Opret en ved at klikke på \"Ny note\".","There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\".":"Der er ingen notesbog. Opret en ved at klikke på \"Ny Notesbog\".","Note list":"Noteliste","Search in all the notes":"Søg i alle noterne","Completed":"Fuldført","Location":"Placering","URL":"URL","Note History":"Notehistore","Markup":"Markup","Previous versions of this note":"Tidligere udgaver af denne note","This note has no history":"Denne note har ingen historie","Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named \"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified.":"Klik på \"%s\" for at gendanne noten. Den vil blive kopieret til notesbogen \"%s\". Den nuværende version af noten vil ikke blive erstattet eller ændret.","Clear":"Ryd","Title":"Titel","Size":"Størrelse","Action":"Handling","Untitled":"Uden titel","Delete attachment \"%s\"?":"Slet venhæftning \"%s\"?","This is an advanced tool to show the attachments that are linked to your notes. Please be careful when deleting one of them as they cannot be restored afterwards.":"Dette er et avanceret værktøj til at vise de vedhæftninger, som er knyttet til dine noter. Vær forsigtig med at slette dem, da de ikke kan gendannes bagefter.","No resources!":"Ingen ressourcer!","Warning: not all resources shown for performance reasons (limit: %s).":"Advarsel: Ikke alle ressourcer kan vises af ydelsesmæssige årsager (Begrænsning: %s).","Confirmation":"Bekræftelse","The Web Clipper needs your authorisation to access your data.":"Web Clipper har brug for din tilladelse til at få adgang til dine data.","Grant authorisation":"Giv tilladelse","OneDrive Login":"OneDrive login","Dropbox Login":"Dropbox login","Note attachments":"Note vedhæftninger","Unshare":"Del ikke længere","Delete this invitation? The recipient will no longer have access to this shared notebook.":"Vil du slette denne invitation? Modtageren vil ikke længere have adgang til denne delte notesbog.","Add recipient:":"Tilføj modtager:","Share":"Del","Recipient has not yet accepted the invitation":"Modtager har endnu ikke accepteret invitationen","Recipient has rejected the invitation":"Modtageren har afslået invitationen","Recipient has accepted the invitation":"Modtageren har accepteret invitationen","Recipients:":"Modtagere:","Synchronizing...":"Synkroniserer...","Sharing notebook...":"Deler notesbog...","Unshare this notebook? The recipients will no longer have access to its content.":"Del ikke længere denne notesbog? Modtagerne vil ikke længere have adgang til dens indhold.","Share Notebook":"Del notesbog","Unpublish note":"Afpublicer note","Synchronising...":"Synkroniserer...","Generating link...":"Opretter link...","Link has been copied to clipboard!":"Link er kopieret til udklipsholder!","Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server.":"Bemærk: Når en note bliver delt, vil den ikke længere være krypteret på serveren.","Publish Notes":"Publicer noter","Copy Shareable Link":"Kopier link til deling","Remove":"Fjern","Delete notebook \"%s\"?\n\nAll notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.":"Slet notesbogen \"%s\"?\n\nAlle noter og undernotesbøger i denne notesbog bliver også slettet.","Remove tag \"%s\" from all notes?":"Slet etikette \"%s\" fra alle noter?","Remove this search from the sidebar?":"Slet denne søgning fra sidebjælken?","All notes":"Alle noter","Synchronise":"Synkroniser","Notebooks":"Notesbøger","Decrypting items: %d/%d":"Dekrypterede emner: %d/%d","Fetching resources: %d/%d":"Henter ressourcer: %d/%d","Sidebar":"Sidebjælke","Please select where the sync status should be exported to":"Vælg hvor synk-status skal eksporteres til","Retry All":"Prøv Alle","Retry":"Prøv igen","Advanced tools":"Avancerede værktøjer","Export debug report":"Eksporter fejlrapport","Sync your notes":"Synk dine noter","Publish notes to the internet":"Udgiv noter til internettet","Collaborate on notebooks with others":"Samarbejd med andre om notesbøger","Thank you! Your Joplin Cloud account is now setup and ready to use.":"Mange tak! Din Joplin Cloud-konto er nu indstillet og klar til brug.","There was an error setting up your Joplin Cloud account. Please verify your email and password and try again. Error was:\n\n%s":"Der opstod en fejl ved opsætning af din Joplin Cloud-konto. Tjek venligst din e-mail og adgangskode og prøv igen. Fejl var:\n\n%s","Login below.":"Log ind nedenfor.","Or create an account.":"Eller opret en konto.","Login":"Login","Select":"Vælg","Joplin can synchronise your notes using various providers. Select one from the list below.":"Joplin kan synkronisere dine noter ved hjælp af forskellige tjenesteudbydere. Vælg en fra listen nedenfor.","Duplicate":"Dupliker","%s - Copy":"%s - Kopier","Switch between note and to-do type":"Skift mellem note- og opgave type","Switch to note type":"Skift til note","Switch to to-do type":"Skift til opgave","Copy Markdown link":"Kopier markdown link","Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for commands.":"Skriv titlen på en note eller noget af notens indhold for at hoppe til den. Eller skriv # efterfulgt af et etikettenavn, eller @ efterfulgt af en notesbogs navn. Eller skriv: for at søge efter kommandoer.","Command palette":"Kommando-udvalg","Yes":"Ja","No":"Nej","Permission to use camera":"Tilladelse til at bruge kameraet","Your permission to use your camera is required.":"Din tilladelse til at bruge kameraet er påkrævet.","Open":"Åbn","Clear alarm":"Nulstil alarm","Save alarm":"Gem alarm","You currently have no notebooks.":"Du har ingen notesbøger.","Create a notebook":"Opret en notesbog","There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button.":"Der er ingen noter. Opret note ved at klikke på (+) knappen.","Warning":"Advarsel","In order to use file system synchronisation your permission to write to external storage is required.":"For at bruge filsystemsynkronisering skal du give tilladelse til at skrive til eksternt lager.","Information":"Information","Encryption Config":"Krypteringsindstillinger","Tools":"Værktøjer","Sync Status":"Synkroniseringsstatus","Log":"Log","Creating report...":"Opretter rapport...","Export Debug Report":"Eksporter fejlrapport","Fixing search index...":"Fikser søgeindeks...","Fix search index":"Fiks søgeindeks","Use this to rebuild the search index if there is a problem with search. It may take a long time depending on the number of notes.":"Brug denne funktion til at genopbygge søgeindekset, hvis der er problemer med søgning. Det kan tage lang tid afhængig af antallet af noter.","Exporting profile...":"Eksporterer profil...","Export profile":"Eksporter profil","For debugging purpose only: export your profile to an external SD card.":"Kun til fejlsøgning: Eksporter din profil til et eksternt SD-kort.","Feature flags":"Feature-markeringer","More information":"Mere information","To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable them in your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions":"For at virke korrekt skal app'en bruge følgende tilladelser. Slå dem til i din telefons indstillinger, i Apps > Joplin > Tilladelser","- Storage: to allow attaching files to notes and to enable filesystem synchronisation.":"- Lager: For at tillade vedhæftning af filer til noter og for at tillade synkronisering af filsystem.","- Camera: to allow taking a picture and attaching it to a note.":"- Kamera: Tilladelse til fotografering og vedhæftning af et billede til en note.","- Location: to allow attaching geo-location information to a note.":"- Placering: Bruges til at vedhæfte GPS-informationer til en note.","Joplin website":"Joplin hjemmeside","Privacy Policy":"Privatlivspolitik","Database v%s":"Database v%s","FTS enabled: %d":"Fuld-tekst søgning slået til: %d","Configuration":"Indstillinger","This note has been modified:":"Denne note er blevet ændret:","Save changes":"Gem ændringer","Discard changes":"Kassér ændringer","No item with ID %s":"Intet emne med ID'en %s","This attachment is not downloaded or not decrypted yet.":"Denne vedhæftning er ikke downloadet eller er ikke blevet dekrypteret endnu.","The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s":"Joplin mobil-app'en understøtter på nuværende tidspunkt ikke denne type link: %s","Links with protocol \"%s\" are not supported":"Links med \"%s\" protokollen er ikke understøttede","In order to associate a geo-location with the note, the app needs your permission to access your location.\n\nYou may turn off this option at any time in the Configuration screen.":"For at knytte en geo-lokation til noten har app'en brug for din tilladelse til at tilgå din placering.\n\nDu kan slå denne mulighed fra når som helst i Indstillinger.","Permission needed":"Tilladelse nødvendig","You are about to attach a large image (%dx%d pixels). Would you like to resize it down to %d pixels before attaching it?":"Du er ved at vedhæfte et stort billede (%dx%d pixels). Ønsker du at nedskalere det til %d pixels før vedhæftning?","Unsupported image type: %s":"Ikke-understøttet billedtype: %s","Created: %s":"Oprettet: %s","Updated: %s":"Opdateret: %s","View on map":"Vis på kort","Go to source URL":"Gå til kilde-URL","Attach...":"Vedhæft...","Attach photo":"Vedhæft foto","Take photo":"Tag et foto","Choose an option":"Vælg en mulighed","Convert to note":"Konverter til note","Convert to todo":"Konverter til opgave","Properties":"Egenskaber","Add body":"Tilføj brødtekst","Add title":"Tilføj titel","New tags:":"Nye etiketter:","Type new tags or select from list":"Indtast nye etiketter eller vælg fra listen","Sync Target Upgrade":"Synk-mål opgadering","Login with Dropbox":"Log på med Dropbox","Enter code here":"Skriv kode her","Master Key %s":"Hovednøgle %s","Password:":"Adgangskode:","Password cannot be empty":"Adgangskode må ikke være tom","Confirm password cannot be empty":"Bekræftelsen af adgangskode må ikke være tom","Loaded":"Indlæst","The notebook could not be saved: %s":"Notesbogen kan ikke gemmes: %s","Edit notebook":"Rediger notesbog","Enter notebook title":"Indtast notesbogstitel","Login with OneDrive":"Log på med OneDrive","Refresh":"Opfrisk","Search":"Søg","Notebook: %s":"Notesbog: %s","Encrypted notebooks cannot be renamed":"Krypterede notesbøger kan ikke omdøbes","New Notebook":"Ny notesbog","Mobile data - auto-sync disabled":"Mobildata - auto-synk deaktiveret","Usage: %s":"Forbrug: %s","Unknown flag: %s":"Ukendt markering: %s","Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options in the config screen. Full error was:\n\n%s":"Kunne ikke forbinde til Joplin server. Tjek synkroniseringsindstillingerne på indstillingssiden. Den fulde fejl var:\n\n%s","AWS S3":"AWS S3","Dropbox":"Dropbox","File system":"Filsystem","Joplin Cloud":"Joplin Cloud","Joplin's own sync service. Also gives access to Joplin-specific features such as publishing notes or collaborating on notebooks with others.":"Joplin's egen synkroniseringstjeneste. Giver også adgang til særlige Joplin-funktioner såsom publicering af noter og samarbejde med andre om notesbøger.","Joplin Server":"Joplin server","Nextcloud":"Nextcloud","(None)":"(Ingen)","OneDrive":"OneDrive","WebDAV":"WebDAV","Created local items: %d.":"Oprettede lokale emner: %d.","Updated local items: %d.":"Opdaterede lokale emner: %d.","Created remote items: %d.":"Oprettede fjern-emner: %d.","Updated remote items: %d.":"Opdaterede fjern-emner: %d.","Deleted local items: %d.":"Slettede lokale emner: %d.","Deleted remote items: %d.":"Slettede fjern-emner: %d.","Fetched items: %d/%d.":"Hentede emner: %d/%d.","Cancelling...":"Annullerer...","Completed: %s (%s)":"Fuldført: %s (%s)","Last error: %s":"Sidste fejl: %s","Idle":"Ledig","In progress":"I gang","Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version":"Ukendt elementtype downloadet - opgrader venligst Joplin til den seneste version","Forward":"Videresend","Decrypted items: %s / %s":"Dekrypterede emner: %s / %s","Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database.":"Bekræft venligst at du ønsker at genkryptere hele din database.","Your data is going to be re-encrypted and synced again.":"Dine data bliver genkrypteret og synkroniseret igen.","Please enter your password in the master key list below before upgrading the key.":"Indtast din adgangskode i hovednøglelisten nedenfor før opgradering af nøglen.","The master key has been upgraded successfully!":"Hovednøglen er succesfuldt opgraderet!","Could not upgrade master key: %s":"Kunne ikke opgradere hovednøgle: %s","Checking... Please wait.":"Tjekker... Vent venligst.","Success! Synchronisation configuration appears to be correct.":"Succes! Synkroniseringsindstillinger lader til at være korrekte.","Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that the sync target is accessible. The reported error was:":"Fejl. Sørg for at URL, brugernavn, adgangskode, osv. er korrekte og at synkroniseringsmålet er tilgængeligt. Den rapporterede fejl var:","The application has been authorised!":"App'en er succesfuldt godkendt!","Could not authorise application:\n\n%s\n\nPlease try again.":"Kunne ikke autorisere applikationen:\n\n%s\n\nPrøv igen.","Encrypted":"Krypteret","Encrypted items cannot be modified":"Krypteret emner kan ikke rettes","title":"titel","updated date":"opdateringsdato","Conflicts":"Konflikter","Cannot move notebook to this location":"Kan ikke flytte notesbogen til denne placering","Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title.":"Notesbøger kan ikke navngives \"%s\", da det er en reserveret titel.","created date":"oprettelsesdato","custom order":"brugerdefineret rækkefølge","This note does not have geolocation information.":"Denne note har ingen geolokationsoplysninger.","Cannot copy note to \"%s\" notebook":"Kan ikke kopiere note til \"%s\" notesbog","Cannot move note to \"%s\" notebook":"Kan ikke flytte note til \"%s\" notesbog","Delete note \"%s\"?":"Slet noten \"%s\"?","Delete these %d notes?":"Slet disse %d noter?","Not downloaded":"Ikke downloadet","Downloading":"Downloader","Downloaded":"Downloadet","Error":"Fejl","Conflicts (attachments)":"Konflikter (vedhæftninger)","Attachment conflict: \"%s\"":"Vedhæftningskonflikt: \"%s\"","There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n\n%s":"Der var en [conflict](%s) på vedhæftningen nedenfor.\n\n%s","yes":"ja","(wysiwyg: %s)":"(wysiwyg: %s)","no":"nej","Attention: If you change this location, make sure you copy all your content to it before syncing, otherwise all files will be removed! See the FAQ for more details: %s":"Bemærk: Hvis du ændre denne placering skal du sikre dig, at du kopierer alt dit indhold til den før du synkroniserer, ellers vil alle filer blive slettet! Læs FAQ'en for flere detaljer: %s","Light":"Lyst","Dark":"Mørkt","Dracula":"Dracula","Solarised Light":"Solarised Lys","Solarised Dark":"Solarised Mørk","Nord":"Nord","Aritim Dark":"Aritim Mørk","OLED Dark":"OLED Mørkt","Open Sync Wizard...":"Open Synk-hjælper...","Synchronisation target":"Synkroniseringsmål","The target to synchronise to. Each sync target may have additional parameters which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below).":"Synkroniseringsmålet. Hver synk. mål kan have ekstra parametre der navngives som `sync.NUM.NAME` (se dokumentation herunder).","Directory to synchronise with (absolute path)":"Mappe der skal synkroniseres med (absolut sti)","Nextcloud WebDAV URL":"Nextcloud WebDAV URL","Nextcloud username":"Nextcloud brugernavn","Nextcloud password":"Nextcloud adgangskode","WebDAV URL":"WebDAV URL","WebDAV username":"WebDAV brugernavn","WebDAV password":"WebDAV adgangskode","AWS S3 bucket":"AWS S3 bucket","AWS S3 URL":"AWS S3 URL","AWS key":"AWS nøgle","AWS secret":"AWS hemmelighed","Joplin Server URL":"Joplin Server URL","Joplin Server email":"Joplin server e-mail","Joplin Server password":"Joplin Server adgangskode","Joplin Cloud email":"Joplin Cloud e-mail","Joplin Cloud password":"Joplin Cloud adgangskode","Attachment download behaviour":"Download af vedhæftninger","In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all the attachments are downloaded whether you open the note or not.":"I \"Manuel\" tilstand downloades vedhæftninger, når du klikker på dem. I \"Auto\" tilstand downloades de, når du åbner noten. I \"Altid\" tilstand downloades alle dine noter ligegyldigt om du åbner noten eller ej.","Always":"Altid","Manual":"Manuel","Auto":"Auto","Max concurrent connections":"Maksimale samtidige forbindelser","Language":"Sprog","Date format":"Datoformat","Time format":"Tidsformat","Theme":"Tema","Automatically switch theme to match system theme":"Skifter automatisk tema så det matcher systemets tema","Preferred light theme":"Foretrukket lyst tema","Preferred dark theme":"Foretrukket mørkt tema","Show note counts":"Vis noteantal","Split View":"Opdelt visning","%s / %s / %s":"%s / %s / %s","%s / %s":"%s / %s","Uncompleted to-dos on top":"Ufærdige opgaver øverst","Show completed to-dos":"Vis færdige opgaver","Auto-pair braces, parenthesis, quotations, etc.":"Auto-par klammer, parenteser, citater, etc.","Reverse sort order":"Omvendt sorteringsorden","Sort notebooks by":"Sorter notesbøger efter","Save geo-location with notes":"Gem geo-lokation i noter","When creating a new to-do:":"Ved oprettelse af ny opgave:","Focus title":"Fokuser på titel","Focus body":"Fokuser på brødtekst","When creating a new note:":"Ved oprettelse af ny note:","Enable soft breaks":"Slå bløde ombrydninger til","Enable typographer support":"Slå typografunderstøttelse til","Enable Linkify":"Aktivér Linkify","Enable math expressions":"Slå matematiske udtryk til","Enable Fountain syntax support":"Slå understøttelse af Fountain syntaks til","Enable Mermaid diagrams support":"Slå understøttelse af Mermaid diagrammer til","Enable audio player":"Aktivér lydafspiller","Enable video player":"Aktivér videoafspiller","Enable PDF viewer":"Aktivér PDF-viser","Enable ==mark== syntax":"Aktivér ==mark== syntaks","Enable footnotes":"Aktivér fodnoter","Enable table of contents extension":"Aktivér indholdsfortegnelsesudvidelsen","Enable ~sub~ syntax":"Aktivér ~sub~ syntaks","Enable ^sup^ syntax":"Aktivér ^sup^ syntaks","Enable deflist syntax":"Aktivér deflist syntaks","Enable abbreviation syntax":"Aktivér forkortelsessyntaks","Enable markdown emoji":"Aktivér markdown emojies","Enable ++insert++ syntax":"Aktivér ++insert++ syntaks","Enable multimarkdown table extension":"Aktivér multimarkdown-tabeludvidelsen","Show tray icon":"Vis ikon på bundbjælke","Note: Does not work in all desktop environments.":"OBS: Virker ikke i alle skrivebordsmiljøer.","This will allow Joplin to run in the background. It is recommended to enable this setting so that your notes are constantly being synchronised, thus reducing the number of conflicts.":"Dette tillader Joplin at køre i baggrunden. Det er anbefalet at slå dette til for at holde dine noter synkroniserede og dermed undgå konflikter.","Start application minimised in the tray icon":"Start programmet minimeret i systembakkeikonet","Editor font size":"Tekstredigeringsskriftstørrelse","Editor font":"Tekstredigeringsskrifttype","Default":"Standard","Editor font family":"Rediger skrifttypefamilie","Used for most text in the markdown editor. If not found, a generic proportional (variable width) font is used.":"Bruges til det meste tekst i markdown-editoren. Hvis ikke fundet, bruges en proportional (variabel bredde) font.","Editor monospace font family":"Editor monospace skrifttypefamilie","Used where a fixed width font is needed to lay out text legibly (e.g. tables, checkboxes, code). If not found, a generic monospace (fixed width) font is used.":"Bruges hvor en font med fast bredde er nødvendig for at vise læsbar tekst (f.eks. tabeller, afkrydsningsfelter, kode). Hvis ikke fundet, bruges en generisk monospatieret (fast bredde) font.","Editor maximum width":"Maksimal bredde på editor","Custom stylesheet for rendered Markdown":"Brugerdefineret stylesheet til fortolket Markdown","Custom stylesheet for Joplin-wide app styles":"Brugerdefineret stylesheet til Joplin app-stilarter","Re-upload local data to sync target":"Upload lokal data igen til synkroniseringsmål","Delete local data and re-download from sync target":"Slet lokal data og download igen fra synkroniseringsmål","Automatically update the application":"Opdater automatisk applikationen","Get pre-releases when checking for updates":"Hent for-udgivelser når der tjekkes efter opdateringer","See the pre-release page for more details: %s":"Se for-udgivelsessiden for yderligere information: %s","Synchronisation interval":"Synkroniseringsinterval","%d minutes":"%d minutter","%d hour":"%d time","%d hours":"%d timer","Synchronise only over WiFi connection":"Synkroniser kun over WiFi-forbindelse","Text editor command":"Tekstredigeringskomando","The editor command (may include arguments) that will be used to open a note. If none is provided it will try to auto-detect the default editor.":"Editorkommandoen (kan inkludere argumenter) der bruges til at åbne noter. Hvis der ikke er angivet nogen, vil den prøve at autodetektere standardeditoren.","Page size for PDF export":"Sidestørrelse for PDF eksport","A4":"A4","Letter":"US Letter","A3":"A3","A5":"A5","Tabloid":"US Tabloid","Legal":"US Legal","Page orientation for PDF export":"Sideretning for PDF eksport","Portrait":"Portræt","Landscape":"Landskab","Keyboard Mode":"Tastaturtilstand","Emacs":"Emacs","Vim":"Vim","Custom TLS certificates":"Brugerdefinerede TLS certifikater","Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, or path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/custom.pem. Note that if you make changes to the TLS settings, you must save your changes before clicking on \"Check synchronisation configuration\".":"Komma-adskilt liste med stier til mapper der indlæses certifikater fra, eller stier til individuelle certifikatfiler. For eksempel: /my/cert_dir, /other/custom.pem. Vær opmærksom på at hvis du ændrer dine TLS indstillinger, så skal du gemme dine ændringer før du klikker på \"Tjek synkroniseringskonfiguration\".","Ignore TLS certificate errors":"Ignorer TLS certifikat-fejl","Fail-safe":"Fejlsikring","Fail-safe: Do not wipe out local data when sync target is empty (often the result of a misconfiguration or bug)":"Sikring: Fjern ikke lokal data når målet for synkroniseringen er tom (ofte et resultat af fejlkonfigurering eller bugs)","Specify the port that should be used by the API server. If not set, a default will be used.":"Angiv hvilken port API-serveren skal bruge. Ellers bruges standardporten.","Enable note history":"Slå note-historie til","days":"dage","%d days":"%d dage","Keep note history for":"Behold note-historie i","Notebook list growth factor":"Notesbogsliste-vækstfaktor","The factor property sets how the item will grow or shrink to fit the available space in its container with respect to the other items. Thus an item with a factor of 2 will take twice as much space as an item with a factor of 1.Restart app to see changes.":"Faktoren vil bestemme om elementet vil vokse eller skrumpe for at tilpasse den tilgængelig plads i dens beholder med hensyn til andre elementer. Således vil et element med en faktor 2 optage dobbelt så meget plads som et element med en faktor 1. Genstart app'en for at se ændringer.","Note list growth factor":"Noteliste-vækstfaktor","Note area growth factor":"Noteområde-vækstfaktor","Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s.":"Ulovlig indstillingsværdi: \"%s\". Mulige valg er: %s.","General":"Generelt","Synchronisation":"Synkronisering","Appearance":"Udseende","Note":"Note","Markdown":"Markdown","Application":"Program","Encryption":"Kryptering","Web Clipper":"Web-clipper","Keyboard Shortcuts":"Tastaturgenveje","These plugins enhance the Markdown renderer with additional features. Please note that, while these features might be useful, they are not standard Markdown and thus most of them will only work in Joplin. Additionally, some of them are *incompatible* with the WYSIWYG editor. If you open a note that uses one of these plugins in that editor, you will lose the plugin formatting. It is indicated below which plugins are compatible or not with the WYSIWYG editor.":"Disse udvidelser forbedrer Markdown-fortolkeren med yderligere funktioner. Vær opmærksom på, at selvom disse funktioner kan være nyttige, er de ikke standard Markdown og derfor vil de fleste kun virke i Joplin. Derudover er nogle af dem ikke kompatible med WYSIWYG editoren. Hvis du åbner en note, som bruger en af disse udvidelser i den editor, vil du miste udvidelsesformatteringen. Det angives nedenfor, hvilke udvidelser der er kompatible eller ikke med WYSIWYG editoren.","Notes and settings are stored in: %s":"Noter og indstillinger er gemt i: %s","The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name.":"Etiketten \"%s\" eksisterer allerede. Vælg venligst et andet navn.","All potential ports are in use - please report the issue at %s":"Alle mulige porte er i brug - rapportér venligst problemet på %s","The application has been authorised - you may now close this browser tab.":"App'en er blevet godkendt - du kan nu lukke dette faneblad.","The application has been successfully authorised.":"Denne app er succesfuldt godkendt.","Please open the following URL in your browser to authenticate the application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and will only read and write files in this directory. It will have no access to any files outside this directory nor to any other personal data. No data will be shared with any third party.":"Åben venligst flg. ULR i en browser for at bekræfte app'en. App'en vil oprette en mappe i \"Apps/Joplin\" og vil kun skrive/læse filer i denne mappe. Den får ingen adgang til filer udenfor denne mappe, heller ikke til andre persondata. Ingen data deles med nogen tredjepart.","Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the synchronisation again may fix the problem.":"Kan ikke genindlæse token: Godkendelsesdata mangler. Prøv at starte synkronisering igen, det kan måske løse problemet.","command":"kommando","\"%s\" is missing the required \"%s\" property.":"\"%s\" mangler for den påkrævede \"%s\" egenskab.","accelerator":"accelerator","Invalid %s: %s.":"Forkert %s: %s.","Accelerator \"%s\" is used for \"%s\" and \"%s\" commands. This may lead to unexpected behaviour.":"Accelerator \"%s\" bruges til \"%s\" og \"%s\" kommandoer. Det kan føre til uventet opførsel.","Accelerator \"%s\" is not valid.":"Accelerator \"%s\" er ikke gyldig.","Items that cannot be synchronised":"Emner kan ikke synkroniseres","These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync target. In order to find these items, either search for the title or the ID (which is displayed in brackets above).":"Disse emner bliver på enheden, og bliver ikke overført til synk-modtager. For at finde disse emner; enten søg efter titel eller ID (som er vist i klammer herover)","%s (%s) could not be uploaded: %s":"%s (%s) kunne ikke uploades: %s","Item \"%s\" could not be downloaded: %s":"Emnet \"%s\" kunne ikke downloades: %s","Items that cannot be decrypted":"Emner der ikke kan dekrypteres","Joplin failed to decrypt these items multiple times, possibly because they are corrupted or too large. These items will remain on the device but Joplin will no longer attempt to decrypt them.":"Joplin kunne ikke dekryptere disse filer efter flere forsøg. De er måske korrupte eller for store. Disse emner vil forblive på enheden, men Joplin vil ikke længere prøve at dekryptere dem.","Attachments":"Vedhæftninger","Downloaded and decrypted":"Downloadet og dekrypteret","%s: %d":"%s: %d","Downloaded and encrypted":"Downloadet og krypteret","Created locally":"Oprettet lokalt","Attachments that could not be downloaded":"Vedhæftninger kunne ikke downloades","%s (%s): %s":"%s (%s): %s","Sync status (synced items / total items)":"Synk status (synk'ede emner / emner i alt)","%s: %d/%d":"%s: %d/%d","Total: %d/%d":"I alt: %d/%d","Conflicted: %d":"Konflikter: %d","To delete: %d":"Til sletning: %d","Folders":"Mapper","%s: %d notes":"%s: %d noter","Coming alarms":"Kommende alarmer","On %s: %s":"På %s: %s","Restored Notes":"Gendannede noter","The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\".":"Noten \"%s\" er blevet gendannet til notesbogen \"%s\".","Joplin Export File":"Joplin eksport fil","Joplin Export Directory":"Joplin eksport mappe","Evernote Export File (as Markdown)":"Evernote eksport fil (i Markdown)","Evernote Export File (as HTML)":"Evernote eksport fil (i HTML)","HTML File":"HTML fil","HTML Directory":"HTML Indeks","Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"":"Kan ikke indlæse \"%s\" modul til format \"%s\" og output \"%s\"","Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"":"Kan ikke indlæse \"%s\" modul til format \"%s\" og mål \"%s\"","Please specify import format for %s":"Specificer import format for %s","There is no data to export.":"Der er ingen data at eksportere.","Please specify the notebook where the notes should be imported to.":"Angiv hvilken notesbog, noterne skal importeres til.","File":"Fil","Directory":"Indeks","No suggestions":"Ingen forslag","Add to dictionary":"Tilføj til ordbog","Use spell checker":"Brug stavekontrol","Change language":"Skift sprog","Cannot access %s":"Kan ikke tilgå %s","Revision: %s (%s)":"Revision: %s (%s)","%s %s (%s, %s)":"%s %s (%s, %s)","Client ID: %s":"Klient-ID: %s","Sync Version: %s":"Synk-version: %s","Profile Version: %s":"Profil-version: %s","Keychain Supported: %s":"Keychain-understøttet: %s","The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it now](%s)":"Standard-administratoradgangskoden er svag og er ikke blevet ændret! [Ændr det nu](%s)","attachment":"vedhæftning","Cannot save %s \"%s\" because it is larger than the allowed limit (%s)":"Kan ikke gemme %s \"%s\" da den er større end den tilladte grænse (%s)","Cannot save %s \"%s\" because it would go over the total allowed size (%s) for this account":"Kan ikke gemme %s \"%s\" da den vil overskride den tilladte størrelse (%s) for denne konto"} \ No newline at end of file +{ + "\"%s\" is missing the required \"%s\" property.": "\"%s\" mangler for den påkrævede \"%s\" egenskab.", + "%d days": "%d dage", + "%d hour": "%d time", + "%d hours": "%d timer", + "%d minutes": "%d minutter", + "%d notes match this pattern. Delete them?": "%d noter der matcher dette mønster. Slet dem?", + "%s %s (%s, %s)": "%s %s (%s, %s)", + "%s (%s) could not be uploaded: %s": "%s (%s) kunne ikke uploades: %s", + "%s (%s) would like to share a notebook with you.": "%s (%s) vil gerne dele en notesbog med dig.", + "%s (%s): %s": "%s (%s): %s", + "%s (pre-release)": "%s (pre-release)", + "%s - Copy": "%s - Kopier", + "%s / %s": "%s / %s", + "%s / %s / %s": "%s / %s / %s", + "%s = %s": "%s = %s", + "%s = %s (%s)": "%s = %s (%s)", + "%s: %d": "%s: %d", + "%s: %d notes": "%s: %d noter", + "%s: %d/%d": "%s: %d/%d", + "%s: %s": "%s: %s", + "&Edit": "&Redigér", + "&File": "&Fil", + "&Go": "&Gå", + "&Help": "&Hjælp", + "&Note": "&Note", + "&Tools": "&Værktøjer", + "&View": "&Vis", + "(%s)": "(%s)", + "(None)": "(Ingen)", + "(wysiwyg: %s)": "(wysiwyg: %s)", + "- Camera: to allow taking a picture and attaching it to a note.": "- Kamera: Tilladelse til fotografering og vedhæftning af et billede til en note.", + "- Location: to allow attaching geo-location information to a note.": "- Placering: Bruges til at vedhæfte GPS-informationer til en note.", + "- Storage: to allow attaching files to notes and to enable filesystem synchronisation.": "- Lager: For at tillade vedhæftning af filer til noter og for at tillade synkronisering af filsystem.", + " can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to list all the tags (use -l for long option).": " (etiket-kommando) kan enten være \"add\" (tilføj), \"remove\" (slet) eller \"list\" (liste) for at tilføje eller fjerne [tag] fra [note], eller for at liste de noter der bruger [tag]. Kommandoen `tag-list` kan bruges til at vise alle etiketter (brug -l for at vise den lange udgave).", + " can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to convert the to-do back to a regular note.": " (Opgave-kommando) kan enten være \"toggle\" eller \"clear\". Brug \"toggle\" for at skrifte opgavens status mellem udført og ikke udført (Hvis resultatet er en almindelig note, bliver den konverteret til en opgave). Brug \"clear\" til at konvertere en opgave til en alm. note.", + "A3": "A3", + "A4": "A4", + "A5": "A5", + "About Joplin": "Om Joplin", + "accelerator": "accelerator", + "Accelerator \"%s\" is not valid.": "Accelerator \"%s\" er ikke gyldig.", + "Accelerator \"%s\" is used for \"%s\" and \"%s\" commands. This may lead to unexpected behaviour.": "Accelerator \"%s\" bruges til \"%s\" og \"%s\" kommandoer. Det kan føre til uventet opførsel.", + "Accept": "Acceptér", + "Action": "Handling", + "Actions": "Handlinger", + "Active": "Aktiv", + "Actual Size": "Faktisk størrelse", + "Add body": "Tilføj brødtekst", + "Add or remove tags:": "Tilføj eller fjern etiketter:", + "Add recipient:": "Tilføj modtager:", + "Add title": "Tilføj titel", + "Add to dictionary": "Tilføj til ordbog", + "Advanced options": "Avancerede indstillinger", + "Advanced tools": "Avancerede værktøjer", + "All notes": "Alle noter", + "All potential ports are in use - please report the issue at %s": "Alle mulige porte er i brug - rapportér venligst problemet på %s", + "Also displays unset and hidden config variables.": "Viser også tomme eller skjulte konfigurations variabler.", + "Always": "Altid", + "An update is available, do you want to download it now?": "Opdatering er tilgængelig, vil du hente den nu?", + "Appearance": "Udseende", + "Application": "Program", + "Apply": "Anvend", + "Are you sure you want to renew the authorisation token?": "Er du sikker på, at du vil forny autorisationstoken?", + "Arguments:": "Argumenter:", + "Aritim Dark": "Aritim Mørk", + "Attach file": "Vedhæft fil", + "Attach photo": "Vedhæft foto", + "Attach...": "Vedhæft...", + "Attaches the given file to the note.": "Vedhæfter valgt fil til noten.", + "attachment": "vedhæftning", + "Attachment conflict: \"%s\"": "Vedhæftningskonflikt: \"%s\"", + "Attachment download behaviour": "Download af vedhæftninger", + "Attachments": "Vedhæftninger", + "Attachments that could not be downloaded": "Vedhæftninger kunne ikke downloades", + "Attention: If you change this location, make sure you copy all your content to it before syncing, otherwise all files will be removed! See the FAQ for more details: %s": "Bemærk: Hvis du ændre denne placering skal du sikre dig, at du kopierer alt dit indhold til den før du synkroniserer, ellers vil alle filer blive slettet! Læs FAQ'en for flere detaljer: %s", + "Authentication was not completed (did not receive an authentication token).": "Godkendelse blev ikke fuldført (modtog ikke autorisationstoken).", + "Authorisation token:": "Autoriseringstoken:", + "Auto": "Auto", + "Auto-pair braces, parenthesis, quotations, etc.": "Auto-par klammer, parenteser, citater, etc.", + "Automatically switch theme to match system theme": "Skifter automatisk tema så det matcher systemets tema", + "Automatically update the application": "Opdater automatisk applikationen", + "AWS key": "AWS nøgle", + "AWS S3": "AWS S3", + "AWS S3 bucket": "AWS S3 bucket", + "AWS S3 URL": "AWS S3 URL", + "AWS secret": "AWS hemmelighed", + "Back": "Tilbage", + "Bold": "Fed", + "Browse all plugins": "Gennemse alle udvidelser", + "Browse...": "Gennemse...", + "Bulleted List": "Punktliste", + "Cancel": "Annullér", + "Cancelling background synchronisation... Please wait.": "Annullerer baggrunds synkronisering... Vent venligst.", + "Cancelling...": "Annullerer...", + "Cancelling... Please wait.": "Annullerer... Vent venligst.", + "Cannot access %s": "Kan ikke tilgå %s", + "Cannot change encrypted item": "Kan ikke ændre krypteret emne", + "Cannot copy note to \"%s\" notebook": "Kan ikke kopiere note til \"%s\" notesbog", + "Cannot find \"%s\".": "Kan ikke finde \"%s\".", + "Cannot initialise synchroniser.": "Kan ikke starte synkroniseringen.", + "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"": "Kan ikke indlæse \"%s\" modul til format \"%s\" og output \"%s\"", + "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"": "Kan ikke indlæse \"%s\" modul til format \"%s\" og mål \"%s\"", + "Cannot move note to \"%s\" notebook": "Kan ikke flytte note til \"%s\" notesbog", + "Cannot move notebook to this location": "Kan ikke flytte notesbogen til denne placering", + "Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the synchronisation again may fix the problem.": "Kan ikke genindlæse token: Godkendelsesdata mangler. Prøv at starte synkronisering igen, det kan måske løse problemet.", + "Cannot save %s \"%s\" because it is larger than the allowed limit (%s)": "Kan ikke gemme %s \"%s\" da den er større end den tilladte grænse (%s)", + "Cannot save %s \"%s\" because it would go over the total allowed size (%s) for this account": "Kan ikke gemme %s \"%s\" da den vil overskride den tilladte størrelse (%s) for denne konto", + "Change application layout": "Skift applikationslayout", + "Change language": "Skift sprog", + "Characters": "Tegn", + "Characters excluding spaces": "Tegn eksklusiv mellemrum", + "Check for updates...": "Tjek om der er opdateringer..", + "Check synchronisation configuration": "Tjek synkroniseringskonfiguration", + "Checkbox": "Afkrydsningsfelt", + "Checkbox list": "Afkrydsningsliste", + "Checking... Please wait.": "Tjekker... Vent venligst.", + "Choose an option": "Vælg en mulighed", + "Chrome Web Store": "Chrome Web Store", + "Clear": "Ryd", + "Clear alarm": "Nulstil alarm", + "Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named \"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified.": "Klik på \"%s\" for at gendanne noten. Den vil blive kopieret til notesbogen \"%s\". Den nuværende version af noten vil ikke blive erstattet eller ændret.", + "Click to add tags...": "Klik for at tilføje etiketter...", + "Client ID: %s": "Klient-ID: %s", + "Close": "Luk", + "Close Window": "Luk vindue", + "Code": "Kode", + "Code Block": "Kode blok", + "Code View": "Kodevisning", + "Collaborate on notebooks with others": "Samarbejd med andre om notesbøger", + "Coming alarms": "Kommende alarmer", + "Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, or path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/custom.pem. Note that if you make changes to the TLS settings, you must save your changes before clicking on \"Check synchronisation configuration\".": "Komma-adskilt liste med stier til mapper der indlæses certifikater fra, eller stier til individuelle certifikatfiler. For eksempel: /my/cert_dir, /other/custom.pem. Vær opmærksom på at hvis du ændrer dine TLS indstillinger, så skal du gemme dine ændringer før du klikker på \"Tjek synkroniseringskonfiguration\".", + "command": "kommando", + "Command": "Kommando", + "Command palette": "Kommando-udvalg", + "Command palette...": "Kommando-udvalg...", + "Completed": "Fuldført", + "Completed decryption.": "Dekryptering færdig.", + "Completed: %s (%s)": "Fuldført: %s (%s)", + "Configuration": "Indstillinger", + "Confirm password cannot be empty": "Bekræftelsen af adgangskode må ikke være tom", + "Confirm password:": "Bekræft adgangskode:", + "Confirmation": "Bekræftelse", + "Conflicted: %d": "Konflikter: %d", + "Conflicts": "Konflikter", + "Conflicts (attachments)": "Konflikter (vedhæftninger)", + "Convert to note": "Konverter til note", + "Convert to todo": "Konverter til opgave", + "Copy": "Kopier", + "Copy dev mode command to clipboard": "Kopier udviklertilstand-kommando til udklipsholderen", + "Copy Link Address": "Kopier linkadresse", + "Copy Markdown link": "Kopier markdown link", + "Copy path to clipboard": "Kopier sti til udklipsholder", + "Copy Shareable Link": "Kopier link til deling", + "Copy token": "Kopier token", + "Could not authorise application:\n\n%s\n\nPlease try again.": "Kunne ikke autorisere applikationen:\n\n%s\n\nPrøv igen.", + "Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options in the config screen. Full error was:\n\n%s": "Kunne ikke forbinde til Joplin server. Tjek synkroniseringsindstillingerne på indstillingssiden. Den fulde fejl var:\n\n%s", + "Could not connect to plugin repository.": "Kunne ikke forbinde til plugin-lager.", + "Could not export notes: %s": "Kunne ikke eksportere noterne: %s", + "Could not install plugin: %s": "Kunne ikke installere plugin: %s", + "Could not upgrade master key: %s": "Kunne ikke opgradere hovednøgle: %s", + "Create a notebook": "Opret en notesbog", + "Created": "Oprettet", + "created date": "oprettelsesdato", + "Created local items: %d.": "Oprettede lokale emner: %d.", + "Created locally": "Oprettet lokalt", + "Created remote items: %d.": "Oprettede fjern-emner: %d.", + "Created: ": "Oprettet: ", + "Created: %d.": "Oprettet: %d.", + "Created: %s": "Oprettet: %s", + "Creates a new note.": "Opretter en ny note.", + "Creates a new notebook.": "Opretter en ny notesbog.", + "Creates a new to-do.": "Opretter en ny opgave.", + "Creating new %s...": "Opretter ny %s...", + "Creating report...": "Opretter rapport...", + "Current version is up-to-date.": "Aktuel version er den nyeste.", + "custom order": "brugerdefineret rækkefølge", + "Custom order": "Brugerdefineret rækkefølge", + "Custom stylesheet for Joplin-wide app styles": "Brugerdefineret stylesheet til Joplin app-stilarter", + "Custom stylesheet for rendered Markdown": "Brugerdefineret stylesheet til fortolket Markdown", + "Custom TLS certificates": "Brugerdefinerede TLS certifikater", + "Cut": "Klip", + "Dark": "Mørkt", + "Database v%s": "Database v%s", + "Date": "Dato", + "Date format": "Datoformat", + "days": "dage", + "Decrypted items: %d": "Dekrypterede emner: %d", + "Decrypted items: %s / %s": "Dekrypterede emner: %s / %s", + "Decrypting items: %d/%d": "Dekrypterede emner: %d/%d", + "Default": "Standard", + "Default: %s": "Standard: %s", + "Delete": "Slet", + "Delete attachment \"%s\"?": "Slet venhæftning \"%s\"?", + "Delete line": "Slet linje", + "Delete local data and re-download from sync target": "Slet lokal data og download igen fra synkroniseringsmål", + "Delete note \"%s\"?": "Slet noten \"%s\"?", + "Delete note?": "Slet note?", + "Delete notebook \"%s\"?\n\nAll notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.": "Slet notesbogen \"%s\"?\n\nAlle noter og undernotesbøger i denne notesbog bliver også slettet.", + "Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.": "Slet notesbog? Alle noter og undernotesbøger i denne notesbog bliver også slettet.", + "Delete plugin \"%s\"?": "Slet udvidelse \"%s\"?", + "Delete these %d notes?": "Slet disse %d noter?", + "Delete this invitation? The recipient will no longer have access to this shared notebook.": "Vil du slette denne invitation? Modtageren vil ikke længere have adgang til denne delte notesbog.", + "Deleted local items: %d.": "Slettede lokale emner: %d.", + "Deleted remote items: %d.": "Slettede fjern-emner: %d.", + "Deletes the given notebook.": "Sletter aktuelle notesbog.", + "Deletes the notebook without asking for confirmation.": "Sletter notesbogen uden at bede om bekræftelse.", + "Deletes the notes matching .": "Sletter alle noter der matcher .", + "Deletes the notes without asking for confirmation.": "Sletter noterne uden at bede om bekræftelse.", + "Destination format: %s": "Destinationsformat: %s", + "Directory": "Indeks", + "Directory to synchronise with (absolute path)": "Mappe der skal synkroniseres med (absolut sti)", + "Disable": "Deaktiver", + "Disable encryption": "Deaktiver kryptering", + "Disable safe mode and restart": "Deaktiver fejlsikret tilstand og genstart", + "Disable Web Clipper Service": "Deaktiver Web-Clipper tjeneste", + "Disabled": "Deaktiveret", + "Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronised and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to continue?": "Slås kryptering fra vil *alle* dine noter og vedhæftninger blive re-synkroniseret og sendt ukrypteret til synk-modtageren. Vil du fortsætte?", + "Discard changes": "Kassér ændringer", + "Dismiss": "Afvis", + "Displays a geolocation URL for the note.": "Vis geolokations-URL for noten.", + "Displays only the first top notes.": "Viser kun de første noter.", + "Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos.": "Vis kun emner af specifik(ke) type(r). Kan være `n` for noter. `t` for opgaver eller `nt` for noter og opgaver (tilsvarende `-tt` vil kun vise opgaver, mens `-tnt` vil vise noter og opgaver).", + "Displays summary about the notes and notebooks.": "Viser opsummering om noter og notesbøger.", + "Displays the complete information about note.": "Viser komplet information om note.", + "Displays the given note.": "Viser valgt note.", + "Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list of notebooks.": "Viser noterne i den aktuelle notesbog. Brug `ls /` for at vise en liste med notesbøger.", + "Displays usage information.": "Viser brugsinformation.", + "Displays version information": "Viser versionsinfo", + "Do it now": "Gør det nu", + "Do not ask for confirmation.": "Spørg ikke om bekræftelse.", + "Download": "Download", + "Download and install the relevant extension for your browser:": "Download og installer den relevante udvidelse til din browser:", + "Downloaded": "Downloadet", + "Downloaded and decrypted": "Downloadet og dekrypteret", + "Downloaded and encrypted": "Downloadet og krypteret", + "Downloading": "Downloader", + "Downloading resources...": "Downloader ressource...", + "Dracula": "Dracula", + "Drop notes or files here": "Slip noter eller filer her", + "Dropbox": "Dropbox", + "Dropbox Login": "Dropbox login", + "Duplicate": "Dupliker", + "Duplicate line": "Dupliker linje", + "Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is specified the note is duplicated in the current notebook.": "Kopierer alle noter der matcher til [notebook]. Hvis notesbog ikke er udfyldt, kopieres til aktuel notesbog.", + "Edit": "Redigér", + "Edit in external editor": "Rediger i ekstern editor", + "Edit note.": "Rediger note.", + "Edit notebook": "Rediger notesbog", + "Editor": "Editor", + "Editor font": "Tekstredigeringsskrifttype", + "Editor font family": "Rediger skrifttypefamilie", + "Editor font size": "Tekstredigeringsskriftstørrelse", + "Editor maximum width": "Maksimal bredde på editor", + "Editor monospace font family": "Editor monospace skrifttypefamilie", + "Either \"text\" or \"json\"": "Enten \"text\" eller \"json\"", + "Emacs": "Emacs", + "emphasised text": "fremhævet tekst", + "Enable": "Aktivér", + "Enable ++insert++ syntax": "Aktivér ++insert++ syntaks", + "Enable ==mark== syntax": "Aktivér ==mark== syntaks", + "Enable ^sup^ syntax": "Aktivér ^sup^ syntaks", + "Enable abbreviation syntax": "Aktivér forkortelsessyntaks", + "Enable audio player": "Aktivér lydafspiller", + "Enable deflist syntax": "Aktivér deflist syntaks", + "Enable encryption": "Aktivér kryptering", + "Enable footnotes": "Aktivér fodnoter", + "Enable Fountain syntax support": "Slå understøttelse af Fountain syntaks til", + "Enable Linkify": "Aktivér Linkify", + "Enable markdown emoji": "Aktivér markdown emojies", + "Enable math expressions": "Slå matematiske udtryk til", + "Enable Mermaid diagrams support": "Slå understøttelse af Mermaid diagrammer til", + "Enable multimarkdown table extension": "Aktivér multimarkdown-tabeludvidelsen", + "Enable note history": "Slå note-historie til", + "Enable PDF viewer": "Aktivér PDF-viser", + "Enable soft breaks": "Slå bløde ombrydninger til", + "Enable table of contents extension": "Aktivér indholdsfortegnelsesudvidelsen", + "Enable typographer support": "Slå typografunderstøttelse til", + "Enable video player": "Aktivér videoafspiller", + "Enable Web Clipper Service": "Aktiver Web-Clipper tjeneste", + "Enable ~sub~ syntax": "Aktivér ~sub~ syntaks", + "Enabled": "Aktiveret", + "Encrypted": "Krypteret", + "Encrypted items cannot be modified": "Krypteret emner kan ikke rettes", + "Encrypted notebooks cannot be renamed": "Krypterede notesbøger kan ikke omdøbes", + "Encryption": "Kryptering", + "Encryption Config": "Krypteringsindstillinger", + "Encryption is: %s": "Kryptering er: %s", + "Enter code here": "Skriv kode her", + "Enter master password:": "Indtast hovedkodeord:", + "Enter notebook title": "Indtast notesbogstitel", + "Enum": "Enum", + "Error": "Fejl", + "Error opening note in editor: %s": "Fejl ved åbning af note i editor: %s", + "Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that the sync target is accessible. The reported error was:": "Fejl. Sørg for at URL, brugernavn, adgangskode, osv. er korrekte og at synkroniseringsmålet er tilgængeligt. Den rapporterede fejl var:", + "Error: %s": "Fejl: %s", + "Errors only": "Kun fejl", + "Evernote Export File (as HTML)": "Evernote eksport fil (i HTML)", + "Evernote Export File (as Markdown)": "Evernote eksport fil (i Markdown)", + "Exits the application.": "Lukker programmet.", + "Export": "Eksportér", + "Export all": "Eksporter alle", + "Export debug report": "Eksporter fejlrapport", + "Export Debug Report": "Eksporter fejlrapport", + "Export profile": "Eksporter profil", + "Exporting profile...": "Eksporterer profil...", + "Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...": "Eksporterer til \"%s\" som \"%s\"-format. Vent venligst...", + "Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the complete database including notebooks, notes, tags and resources.": "Eksporterer Joplin data til den valgte sti. Standard er eksport af hele databasen inkl. notesbøger, noter, etiketter og ressourcer.", + "Exports only the given note.": "Eksporterer kun valgt note.", + "Exports only the given notebook.": "Eksporterer kun valgt notesbog.", + "Fail-safe": "Fejlsikring", + "Fail-safe: Do not wipe out local data when sync target is empty (often the result of a misconfiguration or bug)": "Sikring: Fjern ikke lokal data når målet for synkroniseringen er tom (ofte et resultat af fejlkonfigurering eller bugs)", + "Fatal error:": "Kritisk fejl:", + "Feature flags": "Feature-markeringer", + "Fetched items: %d/%d.": "Hentede emner: %d/%d.", + "Fetching resources: %d/%d": "Henter ressourcer: %d/%d", + "File": "Fil", + "File system": "Filsystem", + "Firefox Extension": "Firefox udvidelse", + "Fix search index": "Fiks søgeindeks", + "Fixing search index...": "Fikser søgeindeks...", + "Focus": "Fokuser", + "Focus body": "Fokuser på brødtekst", + "Focus title": "Fokuser på titel", + "Folders": "Mapper", + "For debugging purpose only: export your profile to an external SD card.": "Kun til fejlsøgning: Eksporter din profil til et eksternt SD-kort.", + "For information on how to customise the shortcuts please visit %s": "For info om tilpasning af links, besøg %s", + "For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how to enable it please check the documentation:": "Se dokumentationen for nærmere oplysninger om End-To-End-kryptering (E2EE) og vejledning om hvordan det skal aktiveres:", + "For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`": "For at få vist listen af tastatur genveje og konfigurationsmuligheder, test `help keymap`", + "Forward": "Videresend", + "Found: %d.": "Fundet: %d.", + "FTS enabled: %d": "Fuld-tekst søgning slået til: %d", + "Full changelog": "Komplet ændringslog", + "General": "Generelt", + "Generating link...": "Opretter link...", + "Get it now:": "Få den nu:", + "Get pre-releases when checking for updates": "Hent for-udgivelser når der tjekkes efter opdateringer", + "Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the current configuration.": "Henter eller tilføjer konfigurationsværdi. Hvis [value] er tilføjet, vises værdien af [name]. Hvis hverken [name] eller [value] er tilføjet, vises aktuel konfiguration.", + "Go to source URL": "Gå til kilde-URL", + "Goto Anything...": "Gå til tilfældig...", + "Grant authorisation": "Giv tilladelse", + "Heading": "Overskrift", + "Hide %s": "Skjul %s", + "Hide Joplin": "Skjul Joplin", + "Highlight": "Fremhæv", + "Horizontal Rule": "Vandret linje", + "HTML Directory": "HTML Indeks", + "HTML File": "HTML fil", + "Hyperlink": "Hyperlink", + "ID": "ID", + "Idle": "Ledig", + "Ignore": "Ignorér", + "Ignore TLS certificate errors": "Ignorer TLS certifikat-fejl", + "Import": "Importer", + "Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...": "Importerer fra \"%s\" som \"%s\"-format. Vent venligst...", + "Importing notes...": "Importerer noter...", + "Imports data into Joplin.": "Importerer data til Joplin.", + "In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all the attachments are downloaded whether you open the note or not.": "I \"Manuel\" tilstand downloades vedhæftninger, når du klikker på dem. I \"Auto\" tilstand downloades de, når du åbner noten. I \"Altid\" tilstand downloades alle dine noter ligegyldigt om du åbner noten eller ej.", + "In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item.": "I enhver kommando kan en note eller notesbog refereres med titel eller ID, eller ved at bruge links `$n` eller `$b` for valgte noter eller notesbøger. `$c` kan bruges som reference til aktuel/valgt emne.", + "In order to associate a geo-location with the note, the app needs your permission to access your location.\n\nYou may turn off this option at any time in the Configuration screen.": "For at knytte en geo-lokation til noten har app'en brug for din tilladelse til at tilgå din placering.\n\nDu kan slå denne mulighed fra når som helst i Indstillinger.", + "In order to do so, your entire data set will have to be encrypted and synchronised, so it is best to run it overnight.\n\nTo start, please follow these instructions:\n\n1. Synchronise all your devices.\n2. Click \"%s\".\n3. Let it run to completion. While it runs, avoid changing any note on your other devices, to avoid conflicts.\n4. Once sync is done on this device, sync all your other devices and let it run to completion.\n\nImportant: you only need to run this ONCE on one device.": "For at gøre dette skal hele dit datasæt krypteres og synkroniseres, så det er bedst at lade det køre hen over natten.\n\nFølg disse instruktioner for at starte:\n\n1. Synkroniser alle dine enheder.\n2. Klik \"%s\".\n3. Lad det køre færdig. Mens synkroniseringen kører, bør du undgå at ændre nogen noter på dine andre enheder for at undgå konflikter.\n4. Når synk er færdig på denne enhed, synk'er du alle dine andre enheder og lader det køre helt færdig.\n\nVigtigt: Du behøver kun at gøre dette EN gang på en enhed.", + "In order to use file system synchronisation your permission to write to external storage is required.": "For at bruge filsystemsynkronisering skal du give tilladelse til at skrive til eksternt lager.", + "In order to use the web clipper, you need to do the following:": "For at bruge Web-Clipperen skal du gøre følgende:", + "In progress": "I gang", + "In: %s": "I: %s", + "Indent less": "Indryk mindre", + "Indent more": "Indryk mere", + "Information": "Information", + "Inline Code": "Inline-kode", + "Insert": "Indsæt", + "Insert Date Time": "Indsæt dato og tid", + "Insert Hyperlink": "Indsæt hyperlink", + "Install": "Installer", + "Install from file": "Installér fra fil", + "Installed": "Installeret", + "Installing...": "Installerer...", + "Invalid": "Ugyldig", + "Invalid %s: %s.": "Forkert %s: %s.", + "Invalid answer: %s": "Forkert svar: %s", + "Invalid command: \"%s\"": "Ulovlig kommando: \"%s\"", + "Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s.": "Ulovlig indstillingsværdi: \"%s\". Mulige valg er: %s.", + "Italic": "Kursiv", + "Item \"%s\" could not be downloaded: %s": "Emnet \"%s\" kunne ikke downloades: %s", + "Items that cannot be decrypted": "Emner der ikke kan dekrypteres", + "Items that cannot be synchronised": "Emner kan ikke synkroniseres", + "Joplin can synchronise your notes using various providers. Select one from the list below.": "Joplin kan synkronisere dine noter ved hjælp af forskellige tjenesteudbydere. Vælg en fra listen nedenfor.", + "Joplin Cloud": "Joplin Cloud", + "Joplin Cloud email": "Joplin Cloud e-mail", + "Joplin Cloud password": "Joplin Cloud adgangskode", + "Joplin Export Directory": "Joplin eksport mappe", + "Joplin Export File": "Joplin eksport fil", + "Joplin failed to decrypt these items multiple times, possibly because they are corrupted or too large. These items will remain on the device but Joplin will no longer attempt to decrypt them.": "Joplin kunne ikke dekryptere disse filer efter flere forsøg. De er måske korrupte eller for store. Disse emner vil forblive på enheden, men Joplin vil ikke længere prøve at dekryptere dem.", + "Joplin Forum": "Joplin-forum", + "Joplin Server": "Joplin server", + "Joplin Server email": "Joplin server e-mail", + "Joplin Server password": "Joplin Server adgangskode", + "Joplin Server URL": "Joplin Server URL", + "Joplin Web Clipper allows saving web pages and screenshots from your browser to Joplin.": "Joplin Web-Clipper gør at du kan gemme hjemmesider og screenshots fra din browser i Joplin.", + "Joplin website": "Joplin hjemmeside", + "Joplin's own sync service. Also gives access to Joplin-specific features such as publishing notes or collaborating on notebooks with others.": "Joplin's egen synkroniseringstjeneste. Giver også adgang til særlige Joplin-funktioner såsom publicering af noter og samarbejde med andre om notesbøger.", + "Keep note history for": "Behold note-historie i", + "Keyboard Mode": "Tastaturtilstand", + "Keyboard Shortcut": "Tastaturgenvej", + "Keyboard Shortcuts": "Tastaturgenveje", + "Keychain Supported: %s": "Keychain-understøttet: %s", + "Landscape": "Landskab", + "Language": "Sprog", + "Last error: %s": "Sidste fejl: %s", + "Later": "Senere", + "Layout": "Layout", + "Layout button sequence": "Indstil knap-rækkefølge", + "Legal": "US Legal", + "Letter": "US Letter", + "Light": "Lyst", + "Lines": "Linjer", + "Link has been copied to clipboard!": "Link er kopieret til udklipsholder!", + "Links with protocol \"%s\" are not supported": "Links med \"%s\" protokollen er ikke understøttede", + "List item": "Listepunkt", + "Loaded": "Indlæst", + "Location": "Placering", + "Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the operation.": "Låsefil er allerede i brug. Hvis du ved at ingen synkronisering er i gang kan du slette låsefilen \"%s\" og genoptage synkroniseringen.", + "Log": "Log", + "Login": "Login", + "Login below.": "Log ind nedenfor.", + "Login with Dropbox": "Log på med Dropbox", + "Login with OneDrive": "Log på med OneDrive", + "Make a donation": "Giv en donation", + "Manage your plugins": "Administrer dine udvidelser", + "Manual": "Manuel", + "Markdown": "Markdown", + "Marks a to-do as done.": "Markerer en opgave som udført.", + "Marks a to-do as non-completed.": "Markerer en opgave som ikke-udført.", + "Markup": "Markup", + "Master Key %s": "Hovednøgle %s", + "Master password": "Hovedadgangskode", + "Master password:": "Indtast adgangskode:", + "Max concurrent connections": "Maksimale samtidige forbindelser", + "Missing Master Keys": "Manglende hovednøgler", + "Missing required argument: %s": "Mangler krævet argument: %s", + "Mobile data - auto-sync disabled": "Mobildata - auto-synk deaktiveret", + "More info": "Mere information", + "More information": "Mere information", + "More than one item match \"%s\". Please narrow down your query.": "Mere end et emne matcher \"%s\". Præciser din søgning.", + "Move %d notes to notebook \"%s\"?": "Flyt %d noter til notesbogen \"%s\"?", + "Move to notebook": "Flyt til notesbog", + "Move to notebook...": "Flyt til notesbog...", + "Move to notebook:": "Flyt til notesbog:", + "Moves the notes matching to [notebook].": "Flytter alle noter der matcher til [notebook].", + "n": "n", + "N": "N", + "New note": "Ny note", + "New notebook": "Ny notesbog", + "New Notebook": "Ny notesbog", + "New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it": "Ny notesbog \"%s\" bliver oprettet og filen \"%s\" importeres til den", + "New sub-notebook": "Ny under-notesbog", + "New tags:": "Nye etiketter:", + "New to-do": "Ny opgave", + "New version: %s": "Ny version: %s", + "Nextcloud": "Nextcloud", + "Nextcloud password": "Nextcloud adgangskode", + "Nextcloud username": "Nextcloud brugernavn", + "Nextcloud WebDAV URL": "Nextcloud WebDAV URL", + "no": "nej", + "No": "Nej", + "No active notebook.": "Ingen aktiv notesbog.", + "No item with ID %s": "Intet emne med ID'en %s", + "No notebook has been specified.": "Ingen notesbog er specificeret.", + "No notebook selected.": "Ingen notesbog er valgt.", + "No notes in here. Create one by clicking on \"New note\".": "Der er ingen noter her. Opret en ved at klikke på \"Ny note\".", + "No resources!": "Ingen ressourcer!", + "No results": "Ingen resultater", + "No such command: %s": "Kommando findes ikke: %s", + "No suggestions": "Ingen forslag", + "No text editor is defined. Please set it using `config editor `": "Ingen teksteditor er valgt. Vælg en ved at indstille `config editor `", + "Nord": "Nord", + "Not authentified with %s. Please provide any missing credentials.": "Ikke godkendt med %s. Angiv venligst eventuelle manglende legitimationsoplysninger.", + "Not downloaded": "Ikke downloadet", + "note": "note", + "Note": "Note", + "Note area growth factor": "Noteområde-vækstfaktor", + "Note attachments": "Note vedhæftninger", + "Note attachments...": "Note-vedhæftninger...", + "Note body": "Noteindhold", + "Note does not exist: \"%s\". Create it?": "Note eksisterer ikke: \"%s\". Skal den oprettes?", + "Note has been saved.": "Note gemt.", + "Note History": "Notehistore", + "Note is not a to-do: \"%s\"": "Noten er ikke en opgave: \"%s\"", + "Note list": "Noteliste", + "Note list growth factor": "Noteliste-vækstfaktor", + "Note properties": "Noteegenskaber", + "Note title": "Notes titel", + "Note&book": "Note&bog", + "Note: Does not work in all desktop environments.": "OBS: Virker ikke i alle skrivebordsmiljøer.", + "Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server.": "Bemærk: Når en note bliver delt, vil den ikke længere være krypteret på serveren.", + "Notebook list growth factor": "Notesbogsliste-vækstfaktor", + "Notebook title:": "Notesbogstitel:", + "Notebook: %s": "Notesbog: %s", + "Notebooks": "Notesbøger", + "Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title.": "Notesbøger kan ikke navngives \"%s\", da det er en reserveret titel.", + "Notes and settings are stored in: %s": "Noter og indstillinger er gemt i: %s", + "Notes can only be created within a notebook.": "Noter kan kun oprettes i en notesbog.", + "Numbered List": "Nummeret liste", + "OK": "OK", + "OLED Dark": "OLED Mørkt", + "On %s: %s": "På %s: %s", + "One of your master keys use an obsolete encryption method.": "En af dine hovednøgler bruger en forældet krypteringsmetode.", + "One or more items are currently encrypted and you may need to supply a master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the background and will be available soon.": "Et eller flere emner er krypteret og du skal evt. angive en hovedadgangskode. For at gøre dette skal du indtaste `e2ee decrypt`. Har du allerede indtastet adgangskoden, bliver emnerne i øjeblikket dekrypteret i bagrunden og vil snart være klar.", + "One or more master keys need a password.": "En eller flere hovednøgler mangler en adgangskode.", + "OneDrive": "OneDrive", + "OneDrive Login": "OneDrive login", + "Only one note can be printed at a time.": "Kun én note kan printes ad gangen.", + "Open": "Åbn", + "Open %s": "Åbn %s", + "Open profile directory": "Åbn profilmappe", + "Open Sync Wizard...": "Open Synk-hjælper...", + "Open...": "Åbn...", + "Operation cancelled": "Udførelse annulleret", + "Options": "Indstillinger", + "Or create an account.": "Eller opret en konto.", + "Output format: %s": "Output-format: %s", + "Page orientation for PDF export": "Sideretning for PDF eksport", + "Page size for PDF export": "Sidestørrelse for PDF eksport", + "Password": "Adgangskode", + "Password cannot be empty": "Adgangskode må ikke være tom", + "Password:": "Adgangskode:", + "Passwords do not match!": "Adgangskoder stemmer ikke overens!", + "Paste": "Indsæt", + "Path:": "Sti:", + "PDF File": "PDF-fil", + "Permission needed": "Tilladelse nødvendig", + "Permission to use camera": "Tilladelse til at bruge kameraet", + "Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database.": "Bekræft venligst at du ønsker at genkryptere hele din database.", + "Please enter your password in the master key list below before upgrading the key.": "Indtast din adgangskode i hovednøglelisten nedenfor før opgradering af nøglen.", + "Please open the following URL in your browser to authenticate the application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and will only read and write files in this directory. It will have no access to any files outside this directory nor to any other personal data. No data will be shared with any third party.": "Åben venligst flg. ULR i en browser for at bekræfte app'en. App'en vil oprette en mappe i \"Apps/Joplin\" og vil kun skrive/læse filer i denne mappe. Den får ingen adgang til filer udenfor denne mappe, heller ikke til andre persondata. Ingen data deles med nogen tredjepart.", + "Please select a notebook first.": "Vælg først en notesbog.", + "Please select the note or notebook to be deleted first.": "Vælg først noten eller notesbogen der skal slettes.", + "Please select where the sync status should be exported to": "Vælg hvor synk-status skal eksporteres til", + "Please specify import format for %s": "Specificer import format for %s", + "Please specify the notebook where the notes should be imported to.": "Angiv hvilken notesbog, noterne skal importeres til.", + "Please upgrade Joplin to use this plugin": "Opgrader venligst Joplin for at benytte denne udvidelse", + "Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also switch to %s to edit the note.": "Vent venligst på at alle vedhæftninger downloades og dekrypteres. Du kan også skifte til %s for at redigere noten.", + "Please wait...": "Vent venligst...", + "Plugin tools": "Udvidelsesværtøjer", + "Plugins": "Udvidelser", + "Portrait": "Portræt", + "Possible keys/values:": "Mulige nøgler/værdier:", + "Possible values: %s.": "Mulige værdier: %s.", + "Preferences": "Præferencer", + "Preferences...": "Præferencer...", + "Preferred dark theme": "Foretrukket mørkt tema", + "Preferred light theme": "Foretrukket lyst tema", + "Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application": "Tast Ctrl+D eller tast \"exit\" for at afslutte app'en", + "Press the shortcut": "Tryk på genvejen", + "Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the shortcut.": "Tryk på genvejen og tryk så på ENTER. Eller, tryk MELLEMRUMSTASTEN for at rydde genvejen.", + "Press to set the decryption password.": "Klik for at gemme dekrypterings kodeord.", + "Previous versions of this note": "Tidligere udgaver af denne note", + "Print": "Udskriv", + "Privacy Policy": "Privatlivspolitik", + "Profile Version: %s": "Profil-version: %s", + "Properties": "Egenskaber", + "Publish note...": "Publicer note...", + "Publish Notes": "Publicer noter", + "Publish notes to the internet": "Udgiv noter til internettet", + "Quit": "Afslut", + "Re-encrypt data": "Genkryptér data", + "Re-encryption": "Genkryptering", + "Re-upload local data to sync target": "Upload lokal data igen til synkroniseringsmål", + "Read more about it": "Læs mere om det", + "Read time: %s min": "Læsetid: %s min", + "Recipient has accepted the invitation": "Modtageren har accepteret invitationen", + "Recipient has not yet accepted the invitation": "Modtager har endnu ikke accepteret invitationen", + "Recipient has rejected the invitation": "Modtageren har afslået invitationen", + "Recipients:": "Modtagere:", + "Redo": "Gentag", + "Refresh": "Opfrisk", + "Reject": "Afvis", + "Remove": "Fjern", + "Remove tag \"%s\" from all notes?": "Slet etikette \"%s\" fra alle noter?", + "Remove this search from the sidebar?": "Slet denne søgning fra sidebjælken?", + "Rename": "Omdøb", + "Rename notebook:": "Omdøb notesbog:", + "Rename tag:": "Omdøb etikette:", + "Renames the given (note or notebook) to .": "Omdøber det aktuelle (note eller notesbog) til .", + "Renew token": "Forny token", + "Resources: %d.": "Ressourcer: %d.", + "Restart and upgrade": "Genstart og upgradér", + "Restart now": "Genstart nu", + "Restore": "Gendan", + "Restored Notes": "Gendannede noter", + "Retry": "Prøv igen", + "Retry All": "Prøv Alle", + "Reveal file in folder": "Vis fil i mappe", + "Reverse sort order": "Omvendt sorteringsorden", + "Reverses the sorting order.": "Modsat sortering.", + "Revision: %s (%s)": "Revision: %s (%s)", + "Runs the commands contained in the text file. There should be one command per line.": "Afvikler kommandoerne i tekstfilen. Der skal være én kommando pr. linje.", + "Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are temporarily disabled.": "Fejlsikret tilstand er aktiv i øjeblikket. Notegengivelse og alle plugins er midlertidigt deaktiveret.", + "Save": "Gem", + "Save alarm": "Gem alarm", + "Save as...": "Gem som...", + "Save changes": "Gem ændringer", + "Save geo-location with notes": "Gem geo-lokation i noter", + "Search": "Søg", + "Search for plugins...": "Søg efter udvidelser...", + "Search in all the notes": "Søg i alle noterne", + "Search in current note": "Søg i denne note", + "Search...": "Søg...", + "Search:": "Søg:", + "Searches for the given in all the notes.": "Søger efter mønster i alle noter.", + "See the pre-release page for more details: %s": "Se for-udgivelsessiden for yderligere information: %s", + "Select": "Vælg", + "Select all": "Vælg alt", + "Server is already running on port %d": "Serveren kører allerede på port %d", + "Server is not running.": "Serveren kører ikke.", + "Server is running on port %d": "Serveren kører på port %d", + "Set alarm": "Indstil alarm", + "Set alarm:": "Indstil alarm:", + "Set the password": "Indstil adgangskoden", + "Sets the property of the given to the given [value]. Possible properties are:\n\n%s": "Sætter ejerskab af valgt til aktuel [value]. Mulige ejerskab er:\n\n%s", + "Share": "Del", + "Share Notebook": "Del notesbog", + "Share notebook...": "Del notesbog...", + "Sharing notebook...": "Deler notesbog...", + "Shortcuts are not available in CLI mode.": "Links er ikke til rådighed i CLI-tilstand.", + "Show Advanced Settings": "Vis avancerede indstillinger", + "Show all": "Vis alt", + "Show completed to-dos": "Vis færdige opgaver", + "Show note counts": "Vis noteantal", + "Show tray icon": "Vis ikon på bundbjælke", + "Sidebar": "Sidebjælke", + "Size": "Størrelse", + "Skip this version": "Spring denne version over", + "Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)": "Oversprungne emner: %d (brug --retry-failed-items for at prøve at dekryptere dem igen)", + "Skipped: %d.": "Droppet %d.", + "Solarised Dark": "Solarised Mørk", + "Solarised Light": "Solarised Lys", + "Some items cannot be decrypted.": "Nogle emner kan ikke dekrypteres.", + "Some items cannot be synchronised.": "Nogle emner kan ikke synkroniseres.", + "Sort notebooks by": "Sorter notesbøger efter", + "Sort notes by": "Sorter noter efter", + "Sort selected lines": "Sorter valgte linjer", + "Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time).": "Sorterer emner ud fra (fx titel, opdateret_tid, oprettelses_tid).", + "Source format: %s": "Kildeformat: %s", + "Source: ": "Kilde: ", + "Specify the port that should be used by the API server. If not set, a default will be used.": "Angiv hvilken port API-serveren skal bruge. Ellers bruges standardporten.", + "Spell checker": "Stavekontrol", + "Split View": "Opdelt visning", + "Start application minimised in the tray icon": "Start programmet minimeret i systembakkeikonet", + "Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, set the api.port config variable. Commands are (%s).": "Start, stop eller tjek API serveren. Sæt api.port variablen for at vælge hvilken port den skal køre på. Kommandoerne er (%s).", + "Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending on how much there is to decrypt.": "Dekryptering startet... Vent venligst da kan tage adskillige minutter afhængig af mængden der skal dekrypteres.", + "Starting synchronisation...": "Starter synkronisering...", + "Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt.": "Noteredigering startet. Luk redigering for at komme tilbage til kommandoprompten.", + "Statistics": "Statistikker", + "Statistics...": "Statistikker...", + "Status": "Status", + "Status: %s": "Status: %s", + "Status: Started on port %d": "Status: Startet på port %d", + "Step 1: Enable the clipper service": "Trin 1: Aktiver Web-Clipper tjenesten", + "Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:": "Trin 1: Åben denne URL i din browser for at autorisere applikationen:", + "Step 2: Enter the code provided by Dropbox:": "Trin 2: Indtast koden, som oplyses af Dropbox:", + "Step 2: Install the extension": "Trin 2: Installér udvidelsen", + "Stop": "Stop", + "Stop external editing": "Stop ekstern redigering", + "Strikethrough": "Gennemstregning", + "strong text": "fed (strong) tekst", + "Submit": "Gem", + "Subscript": "Sænket skrift", + "Success! Synchronisation configuration appears to be correct.": "Succes! Synkroniseringsindstillinger lader til at være korrekte.", + "Superscript": "Hævet skrift", + "Swap line down": "Ombyt linje nedad", + "Swap line up": "Ombyt linje opad", + "Switch between note and to-do type": "Skift mellem note- og opgave type", + "Switch to note type": "Skift til note", + "Switch to to-do type": "Skift til opgave", + "Switches to [notebook] - all further operations will happen within this notebook.": "Skifter til [notebook] - alle fremtidige handlinger sker i denne notesbog.", + "Sync Status": "Synkroniseringsstatus", + "Sync status (synced items / total items)": "Synk status (synk'ede emner / emner i alt)", + "Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed.": "Synk-mål skal opgraderes! Kør `%s` for at fortsætte.", + "Sync Target Upgrade": "Synk-mål opgadering", + "Sync to provided target (defaults to sync.target config value)": "Synk til valgt mål (standard er sync.target config.value)", + "Sync Version: %s": "Synk-version: %s", + "Sync your notes": "Synk dine noter", + "Synchronisation": "Synkronisering", + "Synchronisation interval": "Synkroniseringsinterval", + "Synchronisation is already in progress.": "Synkronisering er allerede i gang.", + "Synchronisation Status": "Synkroniseringsstatus", + "Synchronisation target": "Synkroniseringsmål", + "Synchronisation target: %s (%s)": "Synkroniseringsmål: %s (%s)", + "Synchronise": "Synkroniser", + "Synchronise only over WiFi connection": "Synkroniser kun over WiFi-forbindelse", + "Synchronises with remote storage.": "Synkroniserer med fjernlager.", + "Synchronising...": "Synkroniserer...", + "Synchronizing...": "Synkroniserer...", + "Tabloid": "US Tabloid", + "Tagged: %d.": "Etiketterede: %d.", + "Tags": "Etiketter", + "Take photo": "Tag et foto", + "Text editor command": "Tekstredigeringskomando", + "Thank you! Your Joplin Cloud account is now setup and ready to use.": "Mange tak! Din Joplin Cloud-konto er nu indstillet og klar til brug.", + "The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process.": "Appen lukker nu. Genstart den for at fuldføre processen.", + "The application has been authorised - you may now close this browser tab.": "App'en er blevet godkendt - du kan nu lukke dette faneblad.", + "The application has been authorised!": "App'en er succesfuldt godkendt!", + "The application has been successfully authorised.": "Denne app er succesfuldt godkendt.", + "The application must be restarted for these changes to take effect.": "Applikationen skal genstartes før disse ændringer kan træde i kraft.", + "The attachments will no longer be watched when you switch to a different note.": "Vedhæftningerne vil ikke længere blive overvåget, hvis du skifter til en anden note.", + "The command \"%s\" is only available in GUI mode": "Kommando \"%s\" er kun til rådighed i GUI tilstand", + "The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it now](%s)": "Standard-administratoradgangskoden er svag og er ikke blevet ændret! [Ændr det nu](%s)", + "The default encryption method has been changed to a more secure one and it is recommended that you apply it to your data.": "Standard krypteringsmetoden er blevet ændret til en mere sikker metode og det anbefales, at du anvender den på dine data.", + "The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your data.": "Standard-krypteringsmetoden er blevet ændret, du bør genkryptere dine data.", + "The editor command (may include arguments) that will be used to open a note. If none is provided it will try to auto-detect the default editor.": "Editorkommandoen (kan inkludere argumenter) der bruges til at åbne noter. Hvis der ikke er angivet nogen, vil den prøve at autodetektere standardeditoren.", + "The factor property sets how the item will grow or shrink to fit the available space in its container with respect to the other items. Thus an item with a factor of 2 will take twice as much space as an item with a factor of 1.Restart app to see changes.": "Faktoren vil bestemme om elementet vil vokse eller skrumpe for at tilpasse den tilgængelig plads i dens beholder med hensyn til andre elementer. Således vil et element med en faktor 2 optage dobbelt så meget plads som et element med en faktor 1. Genstart app'en for at se ændringer.", + "The following attachments are being watched for changes:": "Følgende vedhæftninger overvåges for ændringer:", + "The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s": "Joplin mobil-app'en understøtter på nuværende tidspunkt ikke denne type link: %s", + "The Joplin team has vetted this plugin and it meets our standards for security and performance.": "Joplin-teamet har kontrolleret dette plugin, og det opfylder vores standarder for sikkerhed og ydeevne.", + "The master key has been upgraded successfully!": "Hovednøglen er succesfuldt opgraderet!", + "The master keys with these IDs are used to encrypt some of your items, however the application does not currently have access to them. It is likely they will eventually be downloaded via synchronisation.": "Hovednøglerne til disse ID'er er brugt til at kryptere nogle af dine emner, men app'en har pt. ikke adgang til dem. Det er sandsynligt at de vil blive hentet via synkronisering.", + "The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\".": "Noten \"%s\" er blevet gendannet til notesbogen \"%s\".", + "The notebook could not be saved: %s": "Notesbogen kan ikke gemmes: %s", + "The notes have been imported: %s": "Noterne er importeret: %s", + "The possible commands are:": "Mulige kommandoer er:", + "The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To proceed please click on the link.": "Synkroniseringsmålet skal opgraderes før Joplin kan synkronisere. Denne operation kan tage nogle minutter at udføre, og appen skal genstartes. Klik på linket for at fortsætte.", + "The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name.": "Etiketten \"%s\" eksisterer allerede. Vælg venligst et andet navn.", + "The target to synchronise to. Each sync target may have additional parameters which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below).": "Synkroniseringsmålet. Hver synk. mål kan have ekstra parametre der navngives som `sync.NUM.NAME` (se dokumentation herunder).", + "The Web Clipper needs your authorisation to access your data.": "Web Clipper har brug for din tilladelse til at få adgang til dine data.", + "The web clipper service is enabled and set to auto-start.": "Web-clipper tjenesten er slået til og sat til at starte automatisk.", + "The web clipper service is not enabled.": "Web-Clipper tjenesten er ikke slået til.", + "Theme": "Tema", + "There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button.": "Der er ingen noter. Opret note ved at klikke på (+) knappen.", + "There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\".": "Der er ingen notesbog. Opret en ved at klikke på \"Ny Notesbog\".", + "There is no data to export.": "Der er ingen data at eksportere.", + "There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n\n%s": "Der var en [conflict](%s) på vedhæftningen nedenfor.\n\n%s", + "There was an error downloading this attachment:": "Der opstod en fejl ved download af denne vedhæftning:", + "There was an error setting up your Joplin Cloud account. Please verify your email and password and try again. Error was:\n\n%s": "Der opstod en fejl ved opsætning af din Joplin Cloud-konto. Tjek venligst din e-mail og adgangskode og prøv igen. Fejl var:\n\n%s", + "These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync target. In order to find these items, either search for the title or the ID (which is displayed in brackets above).": "Disse emner bliver på enheden, og bliver ikke overført til synk-modtager. For at finde disse emner; enten søg efter titel eller ID (som er vist i klammer herover)", + "These plugins enhance the Markdown renderer with additional features. Please note that, while these features might be useful, they are not standard Markdown and thus most of them will only work in Joplin. Additionally, some of them are *incompatible* with the WYSIWYG editor. If you open a note that uses one of these plugins in that editor, you will lose the plugin formatting. It is indicated below which plugins are compatible or not with the WYSIWYG editor.": "Disse udvidelser forbedrer Markdown-fortolkeren med yderligere funktioner. Vær opmærksom på, at selvom disse funktioner kan være nyttige, er de ikke standard Markdown og derfor vil de fleste kun virke i Joplin. Derudover er nogle af dem ikke kompatible med WYSIWYG editoren. Hvis du åbner en note, som bruger en af disse udvidelser i den editor, vil du miste udvidelsesformatteringen. Det angives nedenfor, hvilke udvidelser der er kompatible eller ikke med WYSIWYG editoren.", + "This attachment is not downloaded or not decrypted yet": "Denne vedhæftning er ikke downloadet eller ikke dekrypteret endnu", + "This attachment is not downloaded or not decrypted yet.": "Denne vedhæftning er ikke downloadet eller er ikke blevet dekrypteret endnu.", + "This authorisation token is only needed to allow third-party applications to access Joplin.": "Denne autoriseringstoken er kun nødvendig for at tillade tredjepartsprogrammer at tilgå Joplin.", + "This is an advanced tool to show the attachments that are linked to your notes. Please be careful when deleting one of them as they cannot be restored afterwards.": "Dette er et avanceret værktøj til at vise de vedhæftninger, som er knyttet til dine noter. Vær forsigtig med at slette dem, da de ikke kan gendannes bagefter.", + "This note does not have geolocation information.": "Denne note har ingen geolokationsoplysninger.", + "This note has been modified:": "Denne note er blevet ændret:", + "This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the note.": "Denne note er har intet indhold. Klik på \"%s\" for at starte editoren og redigere noten.", + "This note has no history": "Denne note har ingen historie", + "This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to be aware of them before using it.": "Denne Rich Text editor har en række begrænsninger, og det anbefales at være opmærksom på disse, før den bruges.", + "This service allows the browser extension to communicate with Joplin. When enabling it your firewall may ask you to give permission to Joplin to listen to a particular port.": "Denne tjeneste tillader browser udvidelsen at kommunikere med Joplin. Når du slår den til kan det være, at din firewall beder om tilladelse til at lytte på en bestemt port.", + "This will allow Joplin to run in the background. It is recommended to enable this setting so that your notes are constantly being synchronised, thus reducing the number of conflicts.": "Dette tillader Joplin at køre i baggrunden. Det er anbefalet at slå dette til for at holde dine noter synkroniserede og dermed undgå konflikter.", + "This will open a new screen. Save your current changes?": "Dette åbner i et nyt vindue. Vil du gemme dine ændringer?", + "Time format": "Tidsformat", + "title": "titel", + "Title": "Titel", + "To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:": "For at give Joplin tilladelse til at synkronisere med Dropbox, skal du følge nedenstående trin:", + "To delete a tag, untag the associated notes.": "For at slette en etikette, fjern etikette fra de tilhørende noter.", + "To delete: %d": "Til sletning: %d", + "To enter command line mode, press \":\"": "For at skifte til kommandolinje tilstand, tryk \":\"", + "To exit command line mode, press ESCAPE": "For at forlade kommandolinje tilstand, tryk Esc", + "To manually sort the notes, the sort order must be changed to \"%s\" in the menu \"%s\" > \"%s\"": "For at sortere noterne manuelt skal sorteringsrækkefølgen ændres til \"%s\" i menuen \"%s\" > \"%s\"", + "To maximise/minimise the console, press \"tc\".": "For at maksimere/minimere konsollen, tryk \"tc\".", + "To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab.": "For flytte fra et panel til et andet, tryk Tab eller Skift+Tab.", + "To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`": "For at prøve at dekryptere dem igen. Kør `e2ee decrypt --retry-failed-items`", + "To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable them in your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions": "For at virke korrekt skal app'en bruge følgende tilladelser. Slå dem til i din telefons indstillinger, i Apps > Joplin > Tilladelser", + "to-do": "opgave", + "Toggle comment": "Vis kommentar", + "Toggle development tools": "Slå udviklingsværktøjer til eller fra", + "Toggle editor layout": "Skift editor layout", + "Toggle editors": "Skift editorer", + "Toggle external editing": "Slå ekstern redigering til eller fra", + "Toggle note list": "Slå noteliste til eller fra", + "Toggle safe mode": "Slå fejlsikret tilstand til eller fra", + "Toggle sidebar": "Slå sidebar til eller fra", + "Token has been copied to the clipboard!": "Din token er blevet kopieret til udklipsholderen!", + "Tools": "Værktøjer", + "Total: %d/%d": "I alt: %d/%d", + "Try again": "Prøv igen", + "Type `help [command]` for more information about a command; or type `help all` for the complete usage information.": "Tast `help [kommando]` for mere info om en kommando; eller tast `help all` for fuld brugsinformation.", + "Type `joplin help` for usage information.": "Tast `Joplin help` for alm. info.", + "Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for commands.": "Skriv titlen på en note eller noget af notens indhold for at hoppe til den. Eller skriv # efterfulgt af et etikettenavn, eller @ efterfulgt af en notesbogs navn. Eller skriv: for at søge efter kommandoer.", + "Type new tags or select from list": "Indtast nye etiketter eller vælg fra listen", + "Type: %s.": "Tast: %s.", + "Uncompleted to-dos on top": "Ufærdige opgaver øverst", + "Undo": "Fortryd", + "Unknown flag: %s": "Ukendt markering: %s", + "Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version": "Ukendt elementtype downloadet - opgrader venligst Joplin til den seneste version", + "Unpublish note": "Afpublicer note", + "Unshare": "Del ikke længere", + "Unshare this notebook? The recipients will no longer have access to its content.": "Del ikke længere denne notesbog? Modtagerne vil ikke længere have adgang til dens indhold.", + "Unsupported image type: %s": "Ikke-understøttet billedtype: %s", + "Unsupported link or message: %s": "Ugyldigt link eller besked: %s", + "Untitled": "Uden titel", + "Update": "Opdater", + "Updated": "Opdateret", + "updated date": "opdateringsdato", + "Updated local items: %d.": "Opdaterede lokale emner: %d.", + "Updated remote items: %d.": "Opdaterede fjern-emner: %d.", + "Updated: ": "Opdateret: ", + "Updated: %d.": "Opdateret %d.", + "Updated: %s": "Opdateret: %s", + "Updating...": "Opdaterer...", + "Upgrade": "Opgradér", + "Upgrade the sync target to the latest version.": "Opgrader synkmålet til den seneste version.", + "URL": "URL", + "Usage: %s": "Forbrug: %s", + "Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE": "Brug langt liste format. Formatet er ID,NOTE_TÆLLER (for notesbøger), DATO, MARKEREDE_OPGAVER (for opgaver), TITEL", + "Use spell checker": "Brug stavekontrol", + "Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas (including this console).": "Brug pilene og PageUp/PageDown for at rulle lister og tekst-områder (inkl. denne konsol)", + "Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit.": "Brug pilene for at flytte layout-elementerne. Tryk på \"Escape\" for at afslutte.", + "Use this to rebuild the search index if there is a problem with search. It may take a long time depending on the number of notes.": "Brug denne funktion til at genopbygge søgeindekset, hvis der er problemer med søgning. Det kan tage lang tid afhængig af antallet af noter.", + "Used for most text in the markdown editor. If not found, a generic proportional (variable width) font is used.": "Bruges til det meste tekst i markdown-editoren. Hvis ikke fundet, bruges en proportional (variabel bredde) font.", + "Used where a fixed width font is needed to lay out text legibly (e.g. tables, checkboxes, code). If not found, a generic monospace (fixed width) font is used.": "Bruges hvor en font med fast bredde er nødvendig for at vise læsbar tekst (f.eks. tabeller, afkrydsningsfelter, kode). Hvis ikke fundet, bruges en generisk monospatieret (fast bredde) font.", + "Valid": "Gyldig", + "View": "Vis", + "View on map": "Vis på kort", + "View them now": "Se dem nu", + "Viewer": "Fremviser", + "Vim": "Vim", + "Warning": "Advarsel", + "Warning: not all resources shown for performance reasons (limit: %s).": "Advarsel: Ikke alle ressourcer kan vises af ydelsesmæssige årsager (Begrænsning: %s).", + "Web Clipper": "Web-clipper", + "WebDAV": "WebDAV", + "WebDAV password": "WebDAV adgangskode", + "WebDAV URL": "WebDAV URL", + "WebDAV username": "WebDAV brugernavn", + "Website and documentation": "Hjemmeside og dokumentation", + "Welcome to Joplin!\n\nType `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` for usage information.\n\nFor example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`.": "Velkommen til Joplin!\n\nTast `:help shortcuts` for listen over tastaturgenveje, eller bare `:help` for alm. hjælp.\n\nFor eksempel, for at oprette en notesbog; tryk `mb` eller tryk `mn` for at oprette en note.", + "When creating a new note:": "Ved oprettelse af ny note:", + "When creating a new to-do:": "Ved oprettelse af ny opgave:", + "Words": "Ord", + "y": "j", + "Y": "J", + "yes": "ja", + "Yes": "Ja", + "You are about to attach a large image (%dx%d pixels). Would you like to resize it down to %d pixels before attaching it?": "Du er ved at vedhæfte et stort billede (%dx%d pixels). Ønsker du at nedskalere det til %d pixels før vedhæftning?", + "You currently have no notebooks.": "Du har ingen notesbøger.", + "You do not have any installed plugin.": "Du har ikke installeret nogen udvidelser.", + "You may also type `status` for more information.": "Du kan også indtaste `status` for mere information.", + "You may use the tool below to re-encrypt your data, for example if you know that some of your notes are encrypted with an obsolete encryption method.": "Du kan bruge værktøjet nedenfor til at genkryptere dine data for eksempel hvis du ved at nogle af dine noter er krypteret med en forældet krypteringsmetode.", + "Your choice: ": "Dit valg: ", + "Your data is going to be re-encrypted and synced again.": "Dine data bliver genkrypteret og synkroniseret igen.", + "Your permission to use your camera is required.": "Din tilladelse til at bruge kameraet er påkrævet.", + "Your version: %s": "Din version: %s", + "Zoom In": "Zoom ind", + "Zoom Out": "Zoom ud" +} \ No newline at end of file diff --git a/packages/lib/locales/de_DE.json b/packages/lib/locales/de_DE.json index 849596764..f44240464 100644 --- a/packages/lib/locales/de_DE.json +++ b/packages/lib/locales/de_DE.json @@ -1 +1,843 @@ -{"To delete a tag, untag the associated notes.":"Um ein Schlagwort zu löschen, entferne es bei allen damit verbundenen Notizen.","Please select the note or notebook to be deleted first.":"Bitte wähle zuerst eine Notiz oder ein Notizbuch aus, das gelöscht werden soll.","Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application":"Drücke Strg+D oder gebe „exit“ ein, um die Anwendung zu beenden","More than one item match \"%s\". Please narrow down your query.":"Mehr als ein Element stimmt mit „%s“ überein. Bitte schränke deine Suche ein.","No notebook selected.":"Kein Notizbuch ausgewählt.","No notebook has been specified.":"Es wurde kein Notizbuch festgelegt.","Y":"J","n":"n","N":"N","y":"j","Cancelling background synchronisation... Please wait.":"Hintergrundsynchronisation wird abgebrochen … Bitte warten.","No such command: %s":"Befehl nicht gefunden: %s","The command \"%s\" is only available in GUI mode":"Der Befehl „%s“ ist nur im GUI-Modus verfügbar","Cannot change encrypted item":"Kann verschlüsseltes Objekt nicht ändern","Missing required argument: %s":"Fehlendes erforderliches Argument: %s","%s: %s":"%s: %s","Your choice: ":"Deine Auswahl: ","Invalid answer: %s":"Ungültige Antwort: %s","Attaches the given file to the note.":"Hängt die ausgewählte Datei an die Notiz an.","Cannot find \"%s\".":"Kann „%s“ nicht finden.","Runs the commands contained in the text file. There should be one command per line.":"Führe Befehle aus der Textdatei aus. Jede Zeile darf nur einen Befehl enthalten.","Displays the given note.":"Zeigt die angegebene Notiz an.","Displays the complete information about note.":"Zeigt alle Informationen über die Notiz an.","Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the current configuration.":"Holt oder legt einen Konfigurationswert fest. Wenn [value] nicht angegeben ist, wird der Wert von [name] angezeigt. Wenn weder [name] noch [value] angegeben sind, wird die aktuelle Konfiguration aufgelistet.","Also displays unset and hidden config variables.":"Zeigt auch nicht gesetzte und versteckte Konfigurationsvariablen an.","%s = %s (%s)":"%s = %s (%s)","%s = %s":"%s = %s","Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is specified the note is duplicated in the current notebook.":"Dupliziert die Notizen, die mit übereinstimmen, nach [notebook]. Wenn kein Notizbuch angegeben ist, wird die Notiz im aktuellen Notizbuch dupliziert.","Marks a to-do as done.":"Markiert eine Aufgabe als erledigt.","Note is not a to-do: \"%s\"":"Notiz ist keine Aufgabe: „%s“","Enter master password:":"Master-Passwort eingeben:","Operation cancelled":"Vorgang abgebrochen","Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending on how much there is to decrypt.":"Entschlüsselung wird gestartet ... Bitte warten, da dies je nach Umfang der zu entschlüsselnden Daten mehrere Minuten dauern kann.","Decrypted items: %d":"Entschlüsselte Objekte: %d","Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)":"Übersprungene Objekte: %d (benutze --retry-failed-items um erneut eine Entschlüsselung zu versuchen)","Completed decryption.":"Entschlüsselung abgeschlossen.","Confirm password:":"Passwort bestätigen:","Passwords do not match!":"Passwörter sind nicht identisch!","Enabled":"Aktiviert","Disabled":"Deaktiviert","Encryption is: %s":"Verschlüsselung ist: %s","Edit note.":"Notiz bearbeiten.","No text editor is defined. Please set it using `config editor `":"Kein Texteditor definiert. Bitte lege einen mit `config editor ` fest","No active notebook.":"Kein aktives Notizbuch.","Note does not exist: \"%s\". Create it?":"Notiz „%s“ existiert nicht. Soll sie erstellt werden?","Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt.":"Beginne die Notiz zu bearbeiten. Schließe das Textverarbeitungsprogramm, um zurück zum Terminal zu gelangen.","Error opening note in editor: %s":"Fehler beim Öffnen der Notiz im Editor: %s","Note has been saved.":"Die Notiz wurde gespeichert.","Exits the application.":"Beendet die Anwendung.","Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the complete database including notebooks, notes, tags and resources.":"Exportiert Joplin-Dateien in den angegebenen Pfad. Standardmäßig wird die komplette Datenbank inklusive Notizbüchern, Notizen, Schlagwörtern und Anhängen exportiert.","Destination format: %s":"Zielformat: %s","Exports only the given note.":"Exportiert nur die angegebene Notiz.","Exports only the given notebook.":"Exportiert nur das angegebene Notizbuch.","Displays a geolocation URL for the note.":"Zeigt die Standort-URL der Notiz an.","Displays usage information.":"Zeigt die Nutzungsstatistik an.","For information on how to customise the shortcuts please visit %s":"Für weitere Informationen über die Anpassung von Tastenkürzel besuche bitte %s","Shortcuts are not available in CLI mode.":"Tastenkürzel sind im CLI-Modus nicht verfügbar.","Type `help [command]` for more information about a command; or type `help all` for the complete usage information.":"Tippe `help [Befehl]`, um weitere Informationen über einen Befehl zu erhalten oder tippe `help all` für die vollständigen Hinweise zur Nutzung des Befehls.","The possible commands are:":"Die möglichen Befehle sind:","In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item.":"Bei jedem Befehl können Notizen oder Notizbücher durch ihren Titel oder ihre ID angegeben werden oder durch die Abkürzungen `$n` oder `$b` für die aktuelle Notiz bzw. das aktuelle Notizbuch. `$c` kann benutzt werden, um auf die momentane Auswahl zu verweisen.","To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab.":"Um von einem Bereich zu einem anderen zu wechseln, drücke Tab oder Umschalt+Tab.","Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas (including this console).":"Benutze die Pfeiltasten und Bild auf/ab, um durch Listen und Texte zu scrollen (inklusive dieser Konsole).","To maximise/minimise the console, press \"tc\".":"Um die Konsole zu maximieren/minimieren, drücke „tc“.","To enter command line mode, press \":\"":"Um den Befehlszeilen-Modus aufzurufen, drücke „:“","To exit command line mode, press ESCAPE":"Um den Befehlszeilen-Modus zu beenden, drücke ESCAPE","For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`":"Um die komplette Liste aller verfügbaren Tastenkürzel und Konfigurationseinstellungen anzuzeigen, tippe `help keymap` ein","Imports data into Joplin.":"Importiert Daten in Joplin.","Source format: %s":"Quellformat: %s","Do not ask for confirmation.":"Nicht nach einer Bestätigung fragen.","Output format: %s":"Ausgabeformat: %s","Found: %d.":"Gefunden: %d.","Created: %d.":"Erstellt: %d.","Updated: %d.":"Aktualisiert: %d.","Skipped: %d.":"Übersprungen: %d.","Resources: %d.":"Anhänge: %d.","Tagged: %d.":"Verschlagwortet: %d.","Importing notes...":"Notizen werden importiert ...","The notes have been imported: %s":"Die Notizen wurden importiert: %s","Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list of notebooks.":"Zeigt die Notizen im aktuellen Notizbuch an. Benutze `ls /`, um die Liste der Notizbücher anzuzeigen.","Displays only the first top notes.":"Zeigt nur die ersten oberen Notizen an.","Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time).":"Sortiert das Element nach (z. B. Titel, Bearbeitungszeitpunkt, Erstellungszeitpunkt)","Reverses the sorting order.":"Kehrt die Sortierreihenfolge um.","Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos.":"Zeigt nur die Elemente eines bestimmten Typs oder bestimmter Typen an. Kann `n` für Notizen sein, `t` für Aufgaben, oder `nt` für Notizen und Aufgaben (z. B. zeigt `-tt` nur Aufgaben an, während `-tnt` Notizen und Aufgaben anzeigt).","Either \"text\" or \"json\"":"Entweder „text“ oder „json“","Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE":"Verwende ausführliches Listenformat. Das Format ist ID, NOTIZEN_ANZAHL (für Notizbuch), DATUM, AUFGABE_BEARBEITET (für Aufgaben), TITEL","Please select a notebook first.":"Bitte wähle erst ein Notizbuch aus.","Creates a new notebook.":"Erstellt ein neues Notizbuch.","Creates a new note.":"Erstellt eine neue Notiz.","Notes can only be created within a notebook.":"Notizen können nur in einem Notizbuch erstellt werden.","Creates a new to-do.":"Erstellt eine neue Aufgabe.","Moves the notes matching to [notebook].":"Verschiebt die Notizen, die mit übereinstimmen, zu [notebook]","Renames the given (note or notebook) to .":"Benennt das angegebene (Notiz oder Notizbuch) zu um.","Deletes the given notebook.":"Löscht das ausgewählte Notizbuch.","Deletes the notebook without asking for confirmation.":"Löscht das Notizbuch, ohne nach einer Bestätigung zu fragen.","Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.":"Notizbuch löschen? Alle Notizen und Unter-Notizbücher in diesem Notizbuch werden ebenfalls gelöscht.","Deletes the notes matching .":"Löscht die Notizen, die mit übereinstimmen.","Deletes the notes without asking for confirmation.":"Löscht die Notizen, ohne nach einer Bestätigung zu fragen.","%d notes match this pattern. Delete them?":"%d Notizen stimmen mit diesem Muster überein. Sollen sie gelöscht werden?","Delete note?":"Notiz löschen?","Searches for the given in all the notes.":"Sucht in allen Notizen nach dem angegebenen .","Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, set the api.port config variable. Commands are (%s).":"Starte, stoppe oder überprüfe den API-Server. Um anzugeben, auf welchem Port er laufen soll, setze die Konfigurationsvariable api.port. Die Befehle lauten (%s).","Server is already running on port %d":"Server läuft bereits auf Port %d","Server is running on port %d":"Server läuft auf Port %d","Server is not running.":"Server läuft nicht.","Sets the property of the given to the given [value]. Possible properties are:\n\n%s":"Setzt die Eigenschaft der gegebenen auf den gegebenen [Wert]. Mögliche Werte sind:\n\n%s","Displays summary about the notes and notebooks.":"Zeigt eine Zusammenfassung der Notizen und Notizbücher an.","To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`":"Um die Entschlüsselung dieser Objekte nochmal zu versuchen, führe `e2ee decrypt --retry-failed-items` aus","Synchronises with remote storage.":"Synchronisiert mit Remotespeicher.","Sync to provided target (defaults to sync.target config value)":"Mit dem angegebenen Ziel synchronisieren (voreingestellt auf den sync.target Konfigurationswert)","Upgrade the sync target to the latest version.":"Aktualisiere das Synchronisationsziel auf die neueste Version.","Authentication was not completed (did not receive an authentication token).":"Authentifizierung wurde nicht abgeschlossen (keinen Authentifizierung-Token erhalten).","To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:":"Um Joplin die Synchronisation mit Dropbox zu ermöglichen, folge bitte den folgenden Schritten:","Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:":"Schritt 1: Öffne diese URL im Browser, um die Anwendung zu autorisieren:","Step 2: Enter the code provided by Dropbox:":"Schritt 2: Gib den von Dropbox bereitgestellten Code ein:","Not authentified with %s. Please provide any missing credentials.":"Keine Authentifizierung mit %s. Gib bitte alle fehlenden Zugangsdaten an.","Synchronisation is already in progress.":"Synchronisation wird bereits ausgeführt.","Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the operation.":"Eine Sperrdatei ist vorhanden. Wenn du dir sicher bist, dass keine Synchronisation im Gange ist, kannst du die Sperrdatei „%s“ löschen und den Vorgang fortsetzen.","Synchronisation target: %s (%s)":"Synchronisationsziel: %s (%s)","Cannot initialise synchroniser.":"Kann Synchronisierer nicht initialisieren.","Starting synchronisation...":"Synchronisation wird gestartet ...","Downloading resources...":"Anhänge werden heruntergeladen ...","Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed.":"Das Synchronisationsziel muss aktualisiert werden! Führe `%s` aus, um fortzufahren.","Cancelling... Please wait.":"Abbrechen... Bitte warten."," can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to list all the tags (use -l for long option).":" kann „add“, „remove“, „list“ oder „notetags“ sein, um [tag] zu [note] hinzuzufügen oder zu entfernen, um die Notizen aufzulisten, die [tag] zugeordnet sind, oder um die Schlagwörter aufzulisten, die [note] zugeordnet sind. Der Befehl `tag list` kann benutzt werden, um alle Schlagwörter anzuzeigen (nutze -l für die lange Option).","Invalid command: \"%s\"":"Ungültiger Befehl: „%s“"," can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to convert the to-do back to a regular note.":" kann entweder „toggle“ oder „clear“ sein. Benutze „toggle“, um eine Aufgabe auf abgeschlossen oder offen zu setzen .(Wenn das Ziel eine normale Notiz ist, wird diese in eine Aufgabe umgewandelt.) Benutze „clear“, um es zurück in eine Notiz zu verwandeln.","Marks a to-do as non-completed.":"Markiert eine Aufgabe als nicht abgeschlossen.","Switches to [notebook] - all further operations will happen within this notebook.":"Wechselt zu [notebook] - alle weiteren Aktionen werden in diesem Notizbuch ausgeführt.","Displays version information":"Zeigt Informationen zur Version an","Search:":"Suchen:","Welcome to Joplin!\n\nType `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` for usage information.\n\nFor example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`.":"Willkommen bei Joplin!\n\nTippe `:help shortcuts` für eine Liste der Shortcuts oder `:help` für Informationen zur Benutzung ein.\n\nUm zum Beispiel ein Notizbuch zu erstellen, drücke `mb`; um eine Notiz zu erstellen drücke `mn`.","One or more items are currently encrypted and you may need to supply a master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the background and will be available soon.":"Ein oder mehrere Objekte sind derzeit verschlüsselt und es kann erforderlich sein, ein Master-Passwort zu hinterlegen. Gib dazu bitte `e2ee decrypt` ein. Wenn du das Passwort bereits eingegeben hast, werden die verschlüsselten Objekte im Hintergrund entschlüsselt und stehen in Kürze zur Verfügung.","You may also type `status` for more information.":"Du kannst auch `status` für weitere Informationen eingeben.","Enum":"Aufzählung","Type: %s.":"Typ: %s.","Possible values: %s.":"Mögliche Werte: %s.","Default: %s":"Standard: %s","Possible keys/values:":"Mögliche Schlüssel/Werte:","Type `joplin help` for usage information.":"Gib `joplin help` für Informationen zur Benutzung ein.","Fatal error:":"Schwerwiegender Fehler:","Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...":"Es wird nach „%s“ im Format „%s“ exportiert. Bitte warten ...","Could not export notes: %s":"Konnte Notizen nicht exportieren: %s","Open %s":"Öffne %s","Quit":"Verlassen","OK":"OK","Cancel":"Abbrechen","The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process.":"Die App wird nun geschlossen. Bitte starte sie erneut, um den Vorgang abzuschließen.","Current version is up-to-date.":"Die aktuelle Version ist auf dem neuesten Stand.","%s (pre-release)":"%s (Vorabversion)","An update is available, do you want to download it now?":"Es ist eine Aktualisierung verfügbar. Soll sie jetzt heruntergeladen werden?","Your version: %s":"Deine Version: %s","New version: %s":"Neue Version: %s","Download":"Herunterladen","Skip this version":"Überspringe diese Version","Full changelog":"Komplettes Änderungsprotokoll","Copy dev mode command to clipboard":"Entwicklermodus-Befehl in Zwischenablage kopieren","Open profile directory":"Profilverzeichnis öffnen","Edit in external editor":"Im externen Editor bearbeiten","Stop external editing":"Externe Bearbeitung stoppen","Toggle external editing":"Externe Bearbeitung ein/ausschalten","Stop":"Stopp","Toggle safe mode":"Sicheren Modus ein-/ausschalten","Token has been copied to the clipboard!":"Token wurde in die Zwischenablage kopiert!","Are you sure you want to renew the authorisation token?":"Bist du sicher, dass du den Berechtigungstoken erneuern möchtest?","The web clipper service is enabled and set to auto-start.":"Der Web-Clipper-Dienst ist aktiviert und auf Autostart eingestellt.","Status: Started on port %d":"Status: Gestartet auf Port %d","Status: %s":"Status: %s","Disable Web Clipper Service":"Web-Clipper-Dienst deaktivieren","The web clipper service is not enabled.":"Der Web-Clipper-Dienst ist nicht aktiviert.","Enable Web Clipper Service":"Web-Clipper-Dienst aktivieren","Joplin Web Clipper allows saving web pages and screenshots from your browser to Joplin.":"Joplin Web-Clipper ermöglicht das Speichern von Webseiten und Screenshots aus deinem Browser in Joplin.","In order to use the web clipper, you need to do the following:":"Um den Web-Clipper zu benutzen, musst du Folgendes tun:","Step 1: Enable the clipper service":"Schritt 1: Clipper-Dienst aktivieren","This service allows the browser extension to communicate with Joplin. When enabling it your firewall may ask you to give permission to Joplin to listen to a particular port.":"Dieser Dienst erlaubt es der Browser-Erweiterung mit Joplin zu kommunizieren. Beim Aktivieren kann deine Firewall dich nach der Erlaubnis bitten, dass Joplin auf einem bestimmten Port mithören darf.","Step 2: Install the extension":"Schritt 2: Erweiterung installieren","Download and install the relevant extension for your browser:":"Lade die entsprechende Erweiterung für deinen Browser herunter und installiere sie:","Advanced options":"Erweiterte Optionen","Authorisation token:":"Berechtigungstoken:","Copy token":"Token kopieren","This authorisation token is only needed to allow third-party applications to access Joplin.":"Dieser Berechtigungstoken wird nur benötigt, um Drittanbieter-Anwendungen Zugriff auf Joplin zu gewähren.","Renew token":"Token erneuern","Apply":"Anwenden","Back":"Zurück","This will open a new screen. Save your current changes?":"Diese Aktion wird ein neues Fenster öffnen. Aktuelle Änderungen speichern?","Check synchronisation configuration":"Überprüfen der Synchronisationseinstellungen","Show Advanced Settings":"Erweiterte Einstellungen anzeigen","Path:":"Pfad:","Browse...":"Durchsuchen ...","Arguments:":"Kommandozeilenargumente:","The application must be restarted for these changes to take effect.":"Die Anwendung muss neu gestartet werden, damit diese Änderungen wirksam werden.","Do it now":"Mach es jetzt","Later":"Später","Restart now":"Jetzt neu starten","Plugins":"Erweiterungen","Delete":"Löschen","Install":"Installieren","Installing...":"Wird installiert ...","Installed":"Installiert","Update":"Aktualisieren","Updating...":"Wird aktualisiert ...","Updated":"Aktualisiert","Please upgrade Joplin to use this plugin":"Bitte aktualisiere Joplin, um diese Erweiterung zu nutzen","The Joplin team has vetted this plugin and it meets our standards for security and performance.":"Das Joplin-Team hat dieses Plugin auf unsere Standards für Sicherheit und Leistung überprüft.","(%s)":"(%s)","Delete plugin \"%s\"?":"Erweiterung „%s“ löschen?","Browse all plugins":"Alle Erweiterungen durchsuchen","Install from file":"Aus Datei installieren","You do not have any installed plugin.":"Es sind keine Erweiterungen installiert.","Could not connect to plugin repository.":"Konnte keine Verbindung zum Plugin-Repository herstellen.","Try again":"Versuche es erneut","Plugin tools":"Erweiterungswerkzeuge","Manage your plugins":"Erweiterungen verwalten","No results":"Keine Ergebnisse","Please wait...":"Bitte warten ...","Search for plugins...":"Suche nach Erweiterungen ...","Could not install plugin: %s":"Erweiterung konnte nicht installiert werden: %s","Submit":"Absenden","Save":"Speichern","Master keys that need upgrading":"Hauptschlüssel, die aktualisiert werden müssen","The following master keys use an out-dated encryption algorithm and it is recommended to upgrade them. The upgraded master key will still be able to decrypt and encrypt your data as usual.":"Die folgenden Hauptschlüssel verwenden einen veralteten Verschlüsselungsalgorithmus und es wird empfohlen, sie zu aktualisieren. Der aktualisierte Hauptschlüssel wird deine Daten weiterhin wie gewohnt entschlüsseln und verschlüsseln können.","ID":"ID","Upgrade":"Upgrade","Re-encrypt data":"Daten neu verschlüsseln","The default encryption method has been changed to a more secure one and it is recommended that you apply it to your data.":"Die Standardverschlüsselungsmethode wurde in eine sicherere geändert und es wird empfohlen, sie auf deine Daten anzuwenden.","You may use the tool below to re-encrypt your data, for example if you know that some of your notes are encrypted with an obsolete encryption method.":"Du kannst das folgende Werkzeug verwenden, um deine Daten erneut zu verschlüsseln, falls einige deiner Notizen mit einer veralteten Verschlüsselungsmethode verschlüsselt sein sollten.","In order to do so, your entire data set will have to be encrypted and synchronised, so it is best to run it overnight.\n\nTo start, please follow these instructions:\n\n1. Synchronise all your devices.\n2. Click \"%s\".\n3. Let it run to completion. While it runs, avoid changing any note on your other devices, to avoid conflicts.\n4. Once sync is done on this device, sync all your other devices and let it run to completion.\n\nImportant: you only need to run this ONCE on one device.":"Dazu muss dein gesamter Datensatz verschlüsselt und erneut synchronisiert werden. Starte diese Prozedur daher am besten nachts.\n\nBeachte dazu folgende Hinweise:\n\n1. Synchronisiere alle deine Geräte.\n2. Klicke auf „%s“.\n3. Lass es komplett durch laufen. Vermeide während der Ausführung das Ändern von Notizen auf anderen Geräten, um Konflikte zu vermeiden.\n4. Sobald die Synchronisierung auf diesem Gerät abgeschlossen ist, synchronisiere alle anderen Geräte und lass es komplett durchlaufen.\n\nWichtig: Du musst diese Prozedur nur EINMAL auf einem Gerät starten.","Re-encryption":"Neuverschlüsselung","Ignore":"Ignorieren","Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronised and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to continue?":"Durch die Deaktivierung der Verschlüsselung werden *alle* Notizen und Anhänge neu synchronisiert und unverschlüsselt an das Synchronisationsziel gesendet. Möchtest du fortfahren?","Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronised and sent encrypted to the sync target. Do not lose the password as, for security purposes, this will be the *only* way to decrypt the data! To enable encryption, please enter your password below.":"Durch das Aktivieren der Verschlüsselung werden *alle* Notizen und Anhänge neu synchronisiert und verschlüsselt an das Synchronisationsziel gesendet. Achte darauf, dass du das Passwort nicht verlierst, da dies aus Sicherheitsgründen die *einzige* Möglichkeit ist, deine Daten zu entschlüsseln! Um die Verschlüsselung zu aktivieren, gib bitte unten dein Passwort ein.","Disable encryption":"Verschlüsselung deaktivieren","Enable encryption":"Verschlüsselung aktivieren","Master Keys":"Hauptschlüssel","Active":"Aktiv","Source":"Quelle","Created":"Erstellt","Password":"Passwort","Password OK":"Passwort OK","Note: Only one master key is going to be used for encryption (the one marked as \"active\"). Any of the keys might be used for decryption, depending on how the notes or notebooks were originally encrypted.":"Hinweis: Nur ein Hauptschlüssel wird für die Verschlüsselung verwendet (der als \"aktiv\" markierte). Jeder der Schlüssel kann für die Entschlüsselung verwendet werden, abhängig davon, wie die jeweiligen Notizen oder Notizbücher ursprünglich verschlüsselt wurden.","Missing Master Keys":"Fehlende Hauptschlüssel","The master keys with these IDs are used to encrypt some of your items, however the application does not currently have access to them. It is likely they will eventually be downloaded via synchronisation.":"Die Hauptschlüssel mit diesen IDs werden zur Verschlüsselung einiger deiner Objekte verwendet, die Anwendung hat jedoch derzeit keinen Zugriff darauf. Es ist wahrscheinlich, dass sie irgendwann über die Synchronisation heruntergeladen werden.","For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how to enable it please check the documentation:":"Weitere Informationen zur Ende-zu-Ende-Verschlüsselung (E2EE) und Hinweise zur Aktivierung findest du in der Dokumentation (auf Englisch):","Status":"Status","Encryption is:":"Die Verschlüsselung ist:","Master password":"Master-Passwort","Source: ":"Quelle: ","Created: ":"Erstellt: ","Updated: ":"Aktualisiert: ","Disable":"Deaktivieren","Enable":"Aktivieren","Date":"Datum","Valid":"Gültig","Actions":"Aktionen","Master password:":"Master-Passwort:","Firefox Extension":"Firefox-Erweiterung","Chrome Web Store":"Chrome-Webstore","Get it now:":"Hole es jetzt:","New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it":"Neues Notizbuch „%s“ wird erstellt und die Datei „%s“ wird dort hinein importiert","Error: %s":"Fehler: %s","Search...":"Suchen ...","Import":"Importieren","Export":"Exportieren","Command":"Befehl","Keyboard Shortcut":"Tastaturkürzel","Press the shortcut":"Drücke die Tastenkombination","Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the shortcut.":"Drücke die Tastenkombination und dann EINGABE. Oder drücke die RÜCKTASTE, um die Tastenkombination zu löschen.","Restore":"Wiederherstellen","Actual Size":"Aktuelle Größe","Website and documentation":"Webseite und Dokumentation","Hide Joplin":"Joplin ausblenden","Close Window":"Fenster schließen","Preferences":"Einstellungen","Options":"Optionen","Invalid":"Ungültig","Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are temporarily disabled.":"Sicherer Modus aktiv. Notizdarstellung und alle Plugins werden vorübergehend deaktiviert.","Disable safe mode and restart":"Sicheren Modus beenden und neu starten","The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To proceed please click on the link.":"Das Synchronisationsziel muss aktualisiert werden, bevor Joplin synchronisiert werden kann. Der Vorgang kann einige Minuten dauern, und die App muss neu gestartet werden. Um fortzufahren, klicke bitte auf den Link.","Restart and upgrade":"Neustarten und aktualisieren","Some items cannot be decrypted.":"Einige Elemente können nicht entschlüsselt werden.","View them now":"Zeige sie jetzt an","One of your master keys use an obsolete encryption method.":"Einer deiner Hauptschlüssel verwendet eine veraltete Verschlüsselungsmethode.","The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your data.":"Die Standardverschlüsselungsmethode wurde geändert. Du solltest deine Daten erneut verschlüsseln.","More info":"Weitere Information","%s (%s) would like to share a notebook with you.":"%s (%s) möchte ein Notizbuch mit dir teilen.","Accept":"Akzeptieren","Reject":"Ablehnen","Some items cannot be synchronised.":"Einige Elemente können nicht synchronisiert werden.","One or more master keys need a password.":"Mindestens ein Hauptschlüssel benötigt ein Passwort.","Set the password":"Gib das Passwort ein","Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit.":"Verwenden Sie die Pfeile, um die Layoutelemente zu verschieben. Drücken Sie zum Beenden „Escape“.","Command palette...":"Befehlspalette...","Set alarm":"Alarm erstellen","Set alarm:":"Alarm erstellen:","PDF File":"PDF-Datei","Goto Anything...":"Gehe zu ...","Move to notebook":"Verschiebe in das Notizbuch","Move to notebook:":"Verschiebe in das Notizbuch:","New notebook":"Neues Notizbuch","Notebook title:":"Notizbuch-Titel:","New note":"Neue Notiz","New sub-notebook":"Neues Unternotizbuch","New to-do":"Neue Aufgabe","Print":"Drucken","Only one note can be printed at a time.":"Es kann jeweils nur eine Notiz gedruckt werden.","Rename":"Umbenennen","Rename notebook:":"Notizbuch umbenennen:","Rename tag:":"Schlagwort umbenennen:","Tags":"Schlagwörter","Add or remove tags:":"Schlagwörter hinzufügen oder entfernen:","Statistics...":"Statistik ...","Note properties":"Notiz-Eigenschaften","Share notebook...":"Notizbuch teilen...","Publish note...":"Notiz veröffentlichen...","Spell checker":"Rechtschreibprüfung","Toggle editors":"Editoren umschalten","Change application layout":"Anwendungs-Layout ändern","Toggle note list":"Notiz-Liste ein-/ausschalten","Toggle sidebar":"Seitenleiste ein-/ausschalten","Toggle editor layout":"Editor-Layout umschalten","Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...":"Aus „%s“ im Format „%s“ wird importiert. Bitte warten ...","Synchronisation Status":"Synchronisations-Status","Note attachments...":"Notiz-Anhänge ...","Copy":"Kopieren","&File":"&Datei","About Joplin":"Über Joplin","Preferences...":"Einstellungen ...","Check for updates...":"Auf Aktualisierungen prüfen ...","Export all":"Alles exportieren","Hide %s":"%s ausblenden","&Edit":"&Bearbeiten","&View":"&Ansicht","Layout button sequence":"Layout-Reihenfolge","Zoom In":"Hineinzoomen","Zoom Out":"Herauszoomen","&Go":"&Gehe zu","Focus":"Fokus","Note&book":"Notizbücher","&Note":"&Notiz","&Tools":"&Werkzeuge","&Help":"&Hilfe","Joplin Forum":"Joplin Forum","Make a donation":"Spenden","Toggle development tools":"Entwicklerwerkzeuge ein-/ausschalten","Words":"Wörter","Characters":"Zeichen","Characters excluding spaces":"Zeichen ohne Leerzeichen","Lines":"Zeilen","Editor":"Editor","Viewer":"Vorschau","Read time: %s min":"Lese-Zeit: %s Min","Statistics":"Statistik","Close":"Schließen","strong text":"fetter Text","emphasised text":"hervorgehobener Text","Insert Hyperlink":"Weblink einfügen","List item":"Listeneintrag","Layout":"Layout","This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the note.":"Diese Notiz hat keinen Inhalt. Klicke auf „%s“, um den Editor zu aktivieren und die Notiz zu bearbeiten.","Cut":"Ausschneiden","Paste":"Einfügen","Attach file":"Datei anhängen","Code Block":"Code-Block","Inline Code":"Code im Fließtext","Insert Date Time":"Datum / Uhrzeit einfügen","Drop notes or files here":"Notizen oder Dateien hierher ziehen","Code View":"Code-Ansicht","Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also switch to %s to edit the note.":"Bitte warte, bis alle Anhänge heruntergeladen und entschlüsselt sind. Du kannst auch auf/zu %s wechseln, um die Notiz zu bearbeiten.","Checkbox list":"Liste mit Kontrollkästchen","Edit":"Bearbeiten","Highlight":"Hervorheben","Strikethrough":"Durchstreichen","Insert":"Einfügen","Superscript":"Hochgestellt","Subscript":"Tiefgestellt","Click to add tags...":"Zum Hinzufügen von Schlagwörtern klicken ...","This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to be aware of them before using it.":"Dieser Rich Text Editor hat eine Reihe von Unzulänglichkeiten, die bei der Nutzung beachtet werden sollten.","Read more about it":"Mehr erfahren","Dismiss":"Ausblenden","The following attachments are being watched for changes:":"Die folgenden Anhänge werden auf Änderungen überwacht:","The attachments will no longer be watched when you switch to a different note.":"Die Anhänge werden nicht mehr überwacht, wenn Sie zu einer anderen Notiz wechseln.","In: %s":"In: %s","to-do":"Aufgabe","note":"Notiz","Creating new %s...":"Neue(s) %s wird erstellt ...","Note body":"Notiz-Text","Note title":"Notiz-Titel","Search in current note":"Aktuelle Notiz durchsuchen","Select all":"Alles auswählen","Bold":"Fett","Italic":"Kursiv","Hyperlink":"Hyperlink","Code":"Code","Numbered List":"Nummerierte Liste","Bulleted List":"Aufzählung","Checkbox":"Kontrollkästchen","Heading":"Überschrift","Horizontal Rule":"Horizontale Linie","Delete line":"Zeile löschen","Duplicate line":"Dupliziere Zeile","Undo":"Rückgängig","Redo":"Wiederholen","Indent less":"Ausrücken","Indent more":"Einrücken","Toggle comment":"Kommentar ein-/ausschalten","Sort selected lines":"Ausgewählte Zeilen bearbeiten","Swap line up":"Zeile nach oben verschieben","Swap line down":"Zeile nach unten verschieben","There was an error downloading this attachment:":"Es gab einen Fehler beim Herunterladen dieses Anhangs:","This attachment is not downloaded or not decrypted yet":"Dieser Anhang wurde noch nicht heruntergeladen oder entschlüsselt","Open...":"Öffnen ...","Save as...":"Speichern unter ...","Reveal file in folder":"Datei im Ordner anzeigen","Copy path to clipboard":"Pfad in Zwischenablage kopieren","Copy Link Address":"Link-Adresse kopieren","Unsupported link or message: %s":"Nicht unterstützter Link oder Nachricht: %s","Custom order":"Benutzerdefinierte Reihenfolge","View":"Ansicht","Sort notes by":"Sortiere Notizen nach","To manually sort the notes, the sort order must be changed to \"%s\" in the menu \"%s\" > \"%s\"":"Um die Notizen manuell zu sortieren, muss die Sortierreihenfolge auf „%s“ geändert werden (im Menü „%s“ > „%s“).","No notes in here. Create one by clicking on \"New note\".":"Keine Notizen vorhanden. Erstelle eine, indem du auf „Neue Notiz“ klickst.","There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\".":"Momentan existieren noch keine Notizbücher. Erstelle eines, indem du auf „Neues Notizbuch“ klickst.","Note list":"Notizliste","Search in all the notes":"Alle Notizen durchsuchen","Completed":"Abgeschlossen","Location":"Standort","URL":"URL","Note History":"Notizenverlauf","Markup":"Markup","Previous versions of this note":"Vorherige Version dieser Notiz","This note has no history":"Diese Notiz hat keinen Verlauf","Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named \"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified.":"Klicke „%s“, um die Notiz wiederherzustellen. Sie wird in das Notizbuch namens „%s“ kopiert. Die aktuelle Version der Notiz wird nicht ersetzt oder verändert.","Clear":"Leeren","Title":"Titel","Size":"Größe","Action":"Aktion","Untitled":"Unbenannt","Delete attachment \"%s\"?":"Anhang „%s“ löschen?","This is an advanced tool to show the attachments that are linked to your notes. Please be careful when deleting one of them as they cannot be restored afterwards.":"Dies ist ein Werkzeug für Fortgeschrittene, um die Anhänge anzuzeigen, die mit deinen Notizen verknüpft sind. Bitte sei vorsichtig, wenn du einen davon löschst, da sie danach nicht wiederhergestellt werden können.","No resources!":"Keine Anhänge!","Warning: not all resources shown for performance reasons (limit: %s).":"Warnung: Aus Leistungsgründen werden nicht alle Anhänge angezeigt (Obergrenze: %s).","Confirmation":"Bestätigung","The Web Clipper needs your authorisation to access your data.":"Der Web Clipper benötigt deine Genehmigung, um auf die Daten zuzugreifen.","Grant authorisation":"Genehmigung erteilen","OneDrive Login":"OneDrive-Anmeldung","Dropbox Login":"Dropbox-Anmeldung","Note attachments":"Anhänge","Unshare":"Nicht mehr teilen","Delete this invitation? The recipient will no longer have access to this shared notebook.":"Einladung löschen? Der Empfänger hat dann keinen Zugriff mehr auf dieses freigegebene Notizbuch.","Add recipient:":"Füge Empfänger hinzu:","Share":"Teilen","Recipient has not yet accepted the invitation":"Empfänger hat die Einladung noch nicht akzeptiert","Recipient has rejected the invitation":"Empfänger hat die Einladung abgewiesen","Recipient has accepted the invitation":"Empfänger hat die Einladung akzeptiert","Recipients:":"Empfänger:","Synchronizing...":"Wird synchronisiert ...","Sharing notebook...":"Notizbuch wird geteilt ...","Unshare this notebook? The recipients will no longer have access to its content.":"Teilen des Notizbuch beenden? Der Empfänger wird keinen Zugriff mehr auf den Inhalt haben.","Share Notebook":"Notizbuch teilen","Unpublish note":"Veröffentlichung der Notiz aufheben","Synchronising...":"Wird synchronisiert ...","Generating link...":"Link wird erzeugt ...","Link has been copied to clipboard!":"Der Link wurde in die Zwischenablage kopiert!","Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server.":"Achtung: Wenn eine Notiz geteilt wird, wird sie auf dem Server nicht mehr verschlüsselt sein.","Publish Notes":"Notizen veröffentlichen","Copy Shareable Link":"Teilbaren Link kopieren","Remove":"Entfernen","Delete notebook \"%s\"?\n\nAll notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.":"Notizbuch „%s“ löschen?\n\nAlle Notizen und Unter-Notizbücher in diesem Notizbuch werden ebenfalls gelöscht.","Remove tag \"%s\" from all notes?":"Schlagwort „%s“ von allen Notizen entfernen?","Remove this search from the sidebar?":"Diese Suche von der Seitenleiste entfernen?","All notes":"Alle Notizen","Synchronise":"Synchronisieren","Notebooks":"Notizbücher","Decrypting items: %d/%d":"Entschlüsselte Objekte: %d/%d","Fetching resources: %d/%d":"Anhänge abrufen: %d/%d","Sidebar":"Seitenleiste","Please select where the sync status should be exported to":"Bitte wähle aus, wohin der Synchronisations-Status exportiert werden soll","Retry All":"Erneut alle versuchen","Retry":"Erneut versuchen","Advanced tools":"Erweiterte Optionen","Export debug report":"Ereignisprotokoll exportieren","Sync your notes":"Synchronisiere deine Notizen","Publish notes to the internet":"Notizen im Internet veröffentlichen","Collaborate on notebooks with others":"Gemeinsam mit anderen an Notizbüchern arbeiten","Thank you! Your Joplin Cloud account is now setup and ready to use.":"Vielen Dank! Das Joplin Cloud-Konto ist nun eingerichtet und einsatzbereit.","There was an error setting up your Joplin Cloud account. Please verify your email and password and try again. Error was:\n\n%s":"Beim Einrichten des Joplin Cloud-Kontos ist ein Fehler aufgetreten. Bitte überprüfe E-Mail und Passwort und versuche es erneut. Der Fehler war:\n\n%s","Login below.":"Melde dich unten an.","Or create an account.":"Oder erstelle ein Konto.","Login":"Anmeldung","Select":"Auswählen","Joplin can synchronise your notes using various providers. Select one from the list below.":"Joplin kann deine Notizen mit verschiedenen Anbietern synchronisieren. Wähle einen aus der folgenden Liste aus.","Duplicate":"Duplizieren","%s - Copy":"%s - Kopieren","Switch between note and to-do type":"Zwischen Notiz- und Aufgaben-Typ wechseln","Switch to note type":"Zu Notiz-Typ wechseln","Switch to to-do type":"Zu Aufgaben-Typ wechseln","Copy Markdown link":"Markdown-Link kopieren","Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for commands.":"Gib den Titel einer Notiz oder einen Teil seines Inhalts ein, um dorthin zu springen. Oder gib # gefolgt von einem Schlagwort oder @ gefolgt vom Namen eines Notizbuchs ein. Oder gib : für eine Suche nach Kommandos ein.","Command palette":"Befehlspalette","Yes":"Ja","No":"Nein","Permission to use camera":"Berechtigung zur Verwendung der Kamera","Your permission to use your camera is required.":"Deine Zustimmung zur Verwendung deiner Kamera ist erforderlich.","Open":"Öffnen","Clear alarm":"Alarm löschen","Save alarm":"Alarm speichern","You currently have no notebooks.":"Du hast momentan keine Notizbücher.","Create a notebook":"Notizbuch erstellen","There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button.":"Momentan existieren noch keine Notizen. Erstelle eine, indem du auf den (+)-Knopf drückst.","Warning":"Warnung","In order to use file system synchronisation your permission to write to external storage is required.":"Deine Erlaubnis, auf externen Speicher zu schreiben, ist notwendig, um Synchronisation mit dem Dateisystem zu verwenden.","Information":"Information","Encryption Config":"Verschlüsselungskonfiguration","Tools":"Werkzeuge","Sync Status":"Synchronisationsstatus","Log":"Protokoll","Creating report...":"Bericht wird erstellt ...","Export Debug Report":"Fehlerbericht exportieren","Fixing search index...":"Suchindex wird repariert ...","Fix search index":"Suchindex reparieren","Use this to rebuild the search index if there is a problem with search. It may take a long time depending on the number of notes.":"Verwende dies, um den Suchindex neu aufzubauen, wenn es ein Problem mit der Suche gibt. Dies kann je nach Anzahl der Notizen eine lange Zeit dauern.","Exporting profile...":"Profil wird exportiert ...","Export profile":"Profil exportieren","For debugging purpose only: export your profile to an external SD card.":"Nur für Debugging-Zwecke: Exportiere dein Profil auf eine externe SD-Karte.","Feature flags":"Feature Flags","More information":"Weitere Informationen","To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable them in your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions":"Um korrekt arbeiten zu können, benötigt die App die folgenden Berechtigungen. Bitte aktiviere diese in deinen Telefoneinstellungen, unter Apps > Joplin > Berechtigungen","- Storage: to allow attaching files to notes and to enable filesystem synchronisation.":"- Speicher: um das Anhängen von Dateien an Notizen und die Synchronisation des Dateisystems zu ermöglichen.","- Camera: to allow taking a picture and attaching it to a note.":"- Kamera: um ein Bild aufzunehmen und an eine Notiz anzuhängen.","- Location: to allow attaching geo-location information to a note.":"- Standort: zum Anhängen von Geolokalisierungsinformationen an eine Notiz.","Joplin website":"Joplin Webseite","Privacy Policy":"Datenschutzrichtlinie","Database v%s":"Datenbank v%s","FTS enabled: %d":"FTS aktiviert: %d","Configuration":"Konfiguration","This note has been modified:":"Diese Notiz wurde verändert:","Save changes":"Änderungen speichern","Discard changes":"Änderungen verwerfen","No item with ID %s":"Kein Element mit ID %s","This attachment is not downloaded or not decrypted yet.":"Dieser Anhang wurde nicht heruntergeladen oder noch nicht entschlüsselt.","The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s":"Die Joplin Handy-App unterstützt derzeit diese Art von Link nicht: %s","Links with protocol \"%s\" are not supported":"Links mit dem Protokoll „%s“ werden nicht unterstützt","In order to associate a geo-location with the note, the app needs your permission to access your location.\n\nYou may turn off this option at any time in the Configuration screen.":"Um den Standort zu der Notiz zuzuordnen, benötigt die Anwendung die Berechtigung zum Zugriff auf die Ortungsdaten.\n\nDiese Option kann jederzeit im Konfigurationsbildschirm deaktiviert werden.","Permission needed":"Berechtigung benötigt","You are about to attach a large image (%dx%d pixels). Would you like to resize it down to %d pixels before attaching it?":"Sie sind dabei, ein großes Bild (%dx%d Pixel) anzuhängen. Möchten Sie es vor dem Anhängen auf %d Pixel verkleinern?","Unsupported image type: %s":"Nicht unterstütztes Fotoformat: %s","Created: %s":"Erstellt: %s","Updated: %s":"Aktualisiert: %s","View on map":"Auf der Karte anzeigen","Go to source URL":"Zur Quell-URL gehen","Attach...":"Anhängen ...","Attach photo":"Foto anhängen","Take photo":"Foto aufnehmen","Choose an option":"Wähle eine Option","Convert to note":"In eine Notiz umwandeln","Convert to todo":"In eine Aufgabe umwandeln","Properties":"Eigenschaften","Add body":"Text hinzufügen","Add title":"Titel hinzufügen","New tags:":"Neue Schlagwörter:","Type new tags or select from list":"Neues Schlagwort eingeben oder aus der Liste auswählen","Sync Target Upgrade":"Synchronisationsziel-Aktualisierung","Login with Dropbox":"Mit Dropbox anmelden","Enter code here":"Hier Code eingeben","Master Key %s":"Hauptschlüssel %s","Password:":"Passwort:","Password cannot be empty":"Passwort darf nicht leer sein","Confirm password cannot be empty":"Bestätigungs-Passwort darf nicht leer sein","Loaded":"Geladen","The notebook could not be saved: %s":"Dieses Notizbuch konnte nicht gespeichert werden: %s","Edit notebook":"Notizbuch bearbeiten","Enter notebook title":"Titel des Notizbuchs eingeben","Login with OneDrive":"Mit OneDrive anmelden","Refresh":"Neu laden","Search":"Suchen","Notebook: %s":"Notizbuch: %s","Encrypted notebooks cannot be renamed":"Verschlüsselte Notizbücher können nicht umbenannt werden","New Notebook":"Neues Notizbuch","Mobile data - auto-sync disabled":"Mobile Daten - Auto-Synchronisierung deaktiviert","Usage: %s":"Nutzung: %s","Unknown flag: %s":"Unbekanntes Argument: %s","Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options in the config screen. Full error was:\n\n%s":"Es konnte keine Verbindung zum Joplin-Server hergestellt werden. Bitte überprüfe die Synchronisationsoptionen in der Konfigurationsmaske. Vollständiger Fehler war:\n\n%s","AWS S3":"AWS S3","Dropbox":"Dropbox","File system":"Dateisystem","Joplin Cloud":"Joplin Cloud","Joplin's own sync service. Also gives access to Joplin-specific features such as publishing notes or collaborating on notebooks with others.":"Joplins eigener Synchronisationsdienst. Ermöglicht auch den Zugriff auf Joplin-spezifische Funktionen wie das Veröffentlichen von Notizen oder die Zusammenarbeit an Notizbüchern mit anderen.","Joplin Server":"Joplin Server","Nextcloud":"Nextcloud","(None)":"(Keiner)","OneDrive":"OneDrive","WebDAV":"WebDAV","Created local items: %d.":"Lokale Elemente erstellt: %d.","Updated local items: %d.":"Lokale Elemente aktualisiert: %d.","Created remote items: %d.":"Remote-Elemente erstellt: %d.","Updated remote items: %d.":"Remote-Elemente aktualisiert: %d.","Deleted local items: %d.":"Lokale Elemente gelöscht: %d.","Deleted remote items: %d.":"Remote-Elemente gelöscht: %d.","Fetched items: %d/%d.":"Geladene Elemente: %d/%d.","Cancelling...":"Wird abgebrochen ...","Completed: %s (%s)":"Abgeschlossen: %s (%s)","Last error: %s":"Letzte Fehlermeldung: %s","Idle":"Wartend","In progress":"In Bearbeitung","Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version":"Unbekannter Eintrags-Typ heruntergeladen - bitte aktualisiere Joplin","Forward":"Weiter","Decrypted items: %s / %s":"Entschlüsselte Objekte: %s / %s","Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database.":"Bitte bestätige, dass du deine gesamte Datenbank neu verschlüsseln möchtest.","Your data is going to be re-encrypted and synced again.":"Deine Daten werden neu verschlüsselt und erneut synchronisiert.","Please enter your password in the master key list below before upgrading the key.":"Bitte gib zuerst dein Passwort in der unten stehenden Liste der Hauptschlüssel ein, bevor du den Schlüssel aktualisierst.","The master key has been upgraded successfully!":"Der Hauptschlüssel wurde erfolgreich aktualisiert!","Could not upgrade master key: %s":"Konnte Hauptschlüssel nicht aktualisieren: %s","Checking... Please wait.":"Wird überprüft … Bitte warten.","Success! Synchronisation configuration appears to be correct.":"Erfolgreich! Die Konfiguration der Synchronisation scheint korrekt zu sein.","Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that the sync target is accessible. The reported error was:":"Fehler. Bitte überprüfe, ob die URL, der Benutzername, das Passwort usw. korrekt sind und dass das Synchronisationsziel erreichbar ist. Fehlermeldung:","The application has been authorised!":"Die Anwendung wurde erfolgreich autorisiert!","Could not authorise application:\n\n%s\n\nPlease try again.":"Konnte die Anwendung nicht autorisieren:\n\n%s\n\nBitte versuche es erneut.","Encrypted":"Verschlüsselt","Encrypted items cannot be modified":"Verschlüsselte Elemente können nicht verändert werden","title":"Titel","updated date":"Aktualisierungsdatum","Conflicts":"Konflikte","Cannot move notebook to this location":"Kann Notizbuch nicht an diesen Ort verschieben","Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title.":"Notizbücher können nicht „%s“ genannt werden, da dies ein reservierter Titel ist.","created date":"Erstellungsdatum","custom order":"Benutzerdefinierte Reihenfolge","This note does not have geolocation information.":"Diese Notiz hat keine Standort-Informationen.","Cannot copy note to \"%s\" notebook":"Kann Notiz nicht in das Notizbuch „%s“ kopieren","Cannot move note to \"%s\" notebook":"Kann Notiz nicht in das Notizbuch „%s“ verschieben","Delete note \"%s\"?":"Notiz „%s“ löschen?","Delete these %d notes?":"Sollen diese %d Notizen gelöscht werden?","Not downloaded":"Nicht heruntergeladen","Downloading":"Wird heruntergeladen","Downloaded":"Heruntergeladen","Error":"Fehler","Conflicts (attachments)":"Konflikte (Anhänge)","Attachment conflict: \"%s\"":"Konflikt beim Anhang: „%s“","There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n\n%s":"Es gab einen [Konflikt](%s) beim Anhang unten.\n\n%s","yes":"Ja","(wysiwyg: %s)":"(WYSIWYG: %s)","no":"Nein","Attention: If you change this location, make sure you copy all your content to it before syncing, otherwise all files will be removed! See the FAQ for more details: %s":"Achtung: Stelle sicher, dass du vor der Synchronisation alle Inhalte an den neuen Ablageort kopiert hast, sonst werden alle Dateien gelöscht! Lies auch die FAQs hierzu: %s","Light":"Hell","Dark":"Dunkel","Dracula":"Dracula","Solarised Light":"Solarisiert hell","Solarised Dark":"Solarisiert dunkel","Nord":"Nord","Aritim Dark":"Aritim dunkel","OLED Dark":"OLED dunkel","Open Sync Wizard...":"Sync-Assistent öffnen...","Synchronisation target":"Synchronisationsziel","The target to synchronise to. Each sync target may have additional parameters which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below).":"Das Ziel, mit dem synchronisiert werden soll. Jedes Synchronisationsziel kann zusätzliche Parameter haben, die als `sync.NUM.NAME` (alle unten dokumentiert) bezeichnet werden.","Directory to synchronise with (absolute path)":"Verzeichnis, mit dem synchronisiert werden soll (absoluter Pfad)","Nextcloud WebDAV URL":"Nextcloud-WebDAV-URL","Nextcloud username":"Nextcloud-Benutzername","Nextcloud password":"Nextcloud-Passwort","WebDAV URL":"WebDAV-URL","WebDAV username":"WebDAV-Benutzername","WebDAV password":"WebDAV-Passwort","AWS S3 bucket":"Amazon S3-Bucket","AWS S3 URL":"AWS S3 URL","AWS key":"AWS-Schlüssel","AWS secret":"AWS-Geheimnis","Joplin Server URL":"Joplin Server-URL","Joplin Server email":"Joplin Server E-Mail","Joplin Server password":"Joplin Server-Passwort","Joplin Cloud email":"Joplin Cloud E-Mail","Joplin Cloud password":"Joplin Server Passwort","Attachment download behaviour":"Verhalten für das Herunterladen von Anhängen","In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all the attachments are downloaded whether you open the note or not.":"Im Modus „Manuell“ werden die Anhänge nur heruntergeladen, wenn du auf sie klickst. Bei „Automatisch“ werden sie heruntergeladen, sobald du die Notiz öffnest. Bei „Immer“ werden die Anhänge heruntergeladen, egal ob du die Notiz öffnest oder nicht.","Always":"Immer","Manual":"Manuell","Auto":"Automatisch","Max concurrent connections":"Maximale Anzahl an gleichzeitigen Verbindungen","Language":"Sprache","Date format":"Datumsformat","Time format":"Zeitformat","Theme":"Design","Automatically switch theme to match system theme":"Automatisch das Design ändern, um es dem System-Design anzupassen","Preferred light theme":"Bevorzugtes helles Design","Preferred dark theme":"Bevorzugtes dunkles Design","Show note counts":"Notizanzahl anzeigen","Split View":"Geteilte Ansicht","%s / %s / %s":"%s / %s / %s","%s / %s":"%s / %s","Uncompleted to-dos on top":"Unvollständige Aufgaben oben","Show completed to-dos":"Abgeschlossene Aufgaben anzeigen","Auto-pair braces, parenthesis, quotations, etc.":"Automatisches Hinzufügen von geschweiften Klammern, runden Klammern, Anführungszeichen usw.","Reverse sort order":"Sortierreihenfolge umkehren","Sort notebooks by":"Notizbücher sortieren nach","Save geo-location with notes":"Momentanen Standort zusammen mit Notizen speichern","When creating a new to-do:":"Wenn eine neue Aufgabe erstellt wird:","Focus title":"Titel fokussieren","Focus body":"Inhalt fokussieren","When creating a new note:":"Wenn eine neue Notiz erstellt wird:","Enable soft breaks":"Weiche Zeilenumbrüche aktivieren","Enable typographer support":"Typographie-Unterstützung aktivieren","Enable Linkify":"Linkify aktivieren","Enable math expressions":"Mathematische Ausdrücke aktivieren","Enable Fountain syntax support":"Fountain-Syntaxunterstützung aktivieren","Enable Mermaid diagrams support":"Mermaid-Diagrammunterstützung aktivieren","Enable audio player":"Audiospieler aktivieren","Enable video player":"Videospieler aktivieren","Enable PDF viewer":"PDF-Betrachter aktivieren","Enable ==mark== syntax":"Syntax ==mark== aktivieren","Enable footnotes":"Fußnoten aktivieren","Enable table of contents extension":"Inhaltsverzeichnis-Erweiterung aktivieren","Enable ~sub~ syntax":"Syntax ~sub~ aktivieren","Enable ^sup^ syntax":"Syntax ^sup^ aktivieren","Enable deflist syntax":"Syntax deflist aktivieren","Enable abbreviation syntax":"Abkürzungssyntax aktivieren","Enable markdown emoji":"Markdown Emoji aktivieren","Enable ++insert++ syntax":"Syntax ++insert++ aktivieren","Enable multimarkdown table extension":"Multimarkdown Tabellenerweiterung aktivieren","Show tray icon":"Taskleistensymbol anzeigen","Note: Does not work in all desktop environments.":"Hinweis: Funktioniert nicht in allen Desktopumgebungen.","This will allow Joplin to run in the background. It is recommended to enable this setting so that your notes are constantly being synchronised, thus reducing the number of conflicts.":"Dadurch kann Joplin im Hintergrund laufen. Es wird empfohlen, diese Einstellung zu aktivieren, damit deine Notizen ständig synchronisiert werden und somit die Anzahl der Konflikte reduziert wird.","Start application minimised in the tray icon":"Anwendung minimiert als Taskleistensymbol starten","Editor font size":"Schriftgröße im Editor","Editor font":"Schriftart im Editor","Default":"Standard","Editor font family":"Schriftfamilie im Editor","Used for most text in the markdown editor. If not found, a generic proportional (variable width) font is used.":"Hauptsächlich für Text im Markdown-Editor verwendet. Falls nicht vorhanden wird eine generische Proportional-Schriftart (mit variabler Breite) verwendet.","Editor monospace font family":"Nichtproportionale Schriftfamilie im Editor","Used where a fixed width font is needed to lay out text legibly (e.g. tables, checkboxes, code). If not found, a generic monospace (fixed width) font is used.":"Verwendete Schriftart mit fester Breite, um Text lesbar zu machen (z.B. in Tabellen, Kontrollkästchen, Code). Falls nicht vorhanden wird eine Monotype-Scrhiftart (mit fester Breite) verwendet.","Editor maximum width":"Maximale Breite des Editors","Custom stylesheet for rendered Markdown":"Benutzerdefinierte Formatvorlagen für gerendertes Markdown","Custom stylesheet for Joplin-wide app styles":"Benutzerdefinierte Formatvorlagen für Joplin-weite Anwendungsstile","Re-upload local data to sync target":"Lade lokale Daten erneut auf das Synchronisierungsziel hoch","Delete local data and re-download from sync target":"Lösche lokale Daten und lade Daten erneut vom Synchronisierungsziel","Automatically update the application":"Die Anwendung automatisch aktualisieren","Get pre-releases when checking for updates":"Bei der Suche nach Aktualisierungen Vorabveröffentlichungen erhalten","See the pre-release page for more details: %s":"Weitere Informationen findest Du auf der Vorabversionsseite: %s","Synchronisation interval":"Synchronisationsintervall","%d minutes":"%d Minuten","%d hour":"%d Stunde","%d hours":"%d Stunden","Synchronise only over WiFi connection":"Nur über WiFi-Verbindung synchronisieren","Text editor command":"Texteditor-Befehl","The editor command (may include arguments) that will be used to open a note. If none is provided it will try to auto-detect the default editor.":"Der Editor-Befehl (kann Kommandozeilenargumente enthalten), der zum Öffnen einer Notiz verwendet wird. Wenn keiner angegeben wird, wird versucht, den Standard-Editor automatisch zu erkennen.","Page size for PDF export":"Seitengröße für den PDF-Export","A4":"A4","Letter":"Letter","A3":"A3","A5":"A5","Tabloid":"Tabloid","Legal":"Legal","Page orientation for PDF export":"Seitenausrichtung für den PDF-Export","Portrait":"Hochformat","Landscape":"Querformat","Keyboard Mode":"Tastatur-Modus","Emacs":"Emacs","Vim":"Vim","Custom TLS certificates":"Benutzerdefinierte TLS-Zertifikate","Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, or path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/custom.pem. Note that if you make changes to the TLS settings, you must save your changes before clicking on \"Check synchronisation configuration\".":"Kommagetrennte Liste von Pfaden zu Verzeichnissen, aus denen die Zertifikate geladen werden, oder Pfad zu einzelnen Zertifikatsdateien. Zum Beispiel: /my/cert_dir, /other/custom.pem. Wenn du Änderungen an den TLS-Einstellungen vornimmst, musst du deine Änderungen speichern, bevor du auf „Synchronisierungskonfiguration prüfen“ klickst.","Ignore TLS certificate errors":"TLS-Zertifikatfehler ignorieren","Fail-safe":"Ausfallsicher","Fail-safe: Do not wipe out local data when sync target is empty (often the result of a misconfiguration or bug)":"Ausfallsicher: Lösche nicht die lokalen Daten, wenn das Synchronisationsziel leer ist (oft ein Resultat von Fehlkonfiguration oder einem Programmfehler)","Specify the port that should be used by the API server. If not set, a default will be used.":"Spezifiziere den Port, der vom API-Server verwendet werden soll. Wenn er nicht gesetzt ist, wird ein Standardwert verwendet.","Enable note history":"Notizenverlauf aktivieren","days":"Tage","%d days":"%d Tage","Keep note history for":"Notizenverlauf speichern für","Notebook list growth factor":"Notizbuch-Listenwachstumsfaktor","The factor property sets how the item will grow or shrink to fit the available space in its container with respect to the other items. Thus an item with a factor of 2 will take twice as much space as an item with a factor of 1.Restart app to see changes.":"Die Faktor-Eigenschaft legt fest, wie der Artikel wächst oder schrumpft, um dem verfügbaren Platz in seinem Container in Bezug auf die anderen Artikel zu entsprechen. Ein Element mit dem Faktor 2 benötigt also doppelt so viel Platz wie ein Element mit dem Faktor 1. Starten Sie die App neu, um Änderungen zu sehen.","Note list growth factor":"Notiz-Listenwachstumsfaktor","Note area growth factor":"Notiz-Flächenwachstumsfaktor","Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s.":"Ungültiger Optionswert: „%s“. Mögliche Werte sind: %s.","General":"Allgemeines","Synchronisation":"Synchronisation","Appearance":"Erscheinungsbild","Note":"Notiz","Markdown":"Markdown","Application":"Anwendung","Encryption":"Verschlüsselung","Web Clipper":"Web Clipper","Keyboard Shortcuts":"Tastaturkürzel","These plugins enhance the Markdown renderer with additional features. Please note that, while these features might be useful, they are not standard Markdown and thus most of them will only work in Joplin. Additionally, some of them are *incompatible* with the WYSIWYG editor. If you open a note that uses one of these plugins in that editor, you will lose the plugin formatting. It is indicated below which plugins are compatible or not with the WYSIWYG editor.":"Diese Erweiterungen erweitern den Markdown-Renderer um zusätzliche Funktionen. Bitte beachte, dass diese Funktionen zwar nützlich sein können, es sich dabei jedoch nicht um Standard-Markdown handelt und die meisten von ihnen daher nur in Joplin funktionieren. Außerdem sind einige von ihnen *inkompatibel* mit dem WYSIWYG-Editor. Wenn du eine Notiz, die eine dieser Erweiterungen verwendet, in diesem Editor öffnest, verlierst du die Formatierung der Erweiterung. Es ist unten angegeben, welche Erweiterungen mit dem WYSIWYG-Editor kompatibel sind oder nicht.","Notes and settings are stored in: %s":"Notizen und Einstellungen werden gespeichert in: %s","The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name.":"Das Schlagwort „%s“ existiert bereits. Bitte wähle einen anderen Namen.","All potential ports are in use - please report the issue at %s":"Alle potentielle Port-Nummern sind in Verwendung - bitte melde dieses Problem auf %s","The application has been authorised - you may now close this browser tab.":"Die Anwendung wurde autorisiert - du kannst diesen Browsertab nun schließen.","The application has been successfully authorised.":"Die Anwendung wurde erfolgreich autorisiert.","Please open the following URL in your browser to authenticate the application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and will only read and write files in this directory. It will have no access to any files outside this directory nor to any other personal data. No data will be shared with any third party.":"Bitte öffne die folgende URL in deinem Browser, um die Anwendung zu authentifizieren. Die Anwendung erstellt ein Verzeichnis in „Apps/Joplin“ und kann nur Dateien in diesem Verzeichnis lesen und schreiben. Sie hat weder Zugriff auf Dateien außerhalb dieses Verzeichnisses noch auf andere persönliche Daten. Es werden keine Daten an Dritte weitergegeben.","Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the synchronisation again may fix the problem.":"Kann Token nicht erneuern: Authentifikationsdaten nicht vorhanden. Ein Neustart der Synchronisation könnte das Problem beheben.","command":"Befehl","\"%s\" is missing the required \"%s\" property.":"„%s“ fehlt die erforderliche Eigenschaft „%s“.","accelerator":"Beschleuniger","Invalid %s: %s.":"Ungültig %s: %s.","Accelerator \"%s\" is used for \"%s\" and \"%s\" commands. This may lead to unexpected behaviour.":"Der Beschleuniger „%s“ wird für die Befehle „%s“ und „%s“ verwendet. Dies kann zu unerwartetem Verhalten führen.","Accelerator \"%s\" is not valid.":"Der Beschleuniger „%s“ ist nicht gültig.","Items that cannot be synchronised":"Elemente können nicht synchronisiert werden","These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync target. In order to find these items, either search for the title or the ID (which is displayed in brackets above).":"Diese Elemente verbleiben auf dem Gerät, werden aber nicht zum Synchronisationsziel hochgeladen. Um diese Elemente zu finden, entweder nach dem Titel oder der ID suchen (die oben in Klammern angezeigt wird).","%s (%s) could not be uploaded: %s":"%s (%s) konnte nicht hochgeladen werden: %s","Item \"%s\" could not be downloaded: %s":"Element „%s“ konnte nicht heruntergeladen werden: %s","Items that cannot be decrypted":"Elemente, die nicht entschlüsselt werden konnten","Joplin failed to decrypt these items multiple times, possibly because they are corrupted or too large. These items will remain on the device but Joplin will no longer attempt to decrypt them.":"Joplin konnte diese Elemente trotz mehrfacher Versuche nicht entschlüsseln, weil sie wahrscheinlich entweder kaputt oder zu groß sind. Diese Elemente bleiben auf dem Gerat, aber Joplin wird nicht mehr versuchen sie zu entschlüsseln.","Attachments":"Anhänge","Downloaded and decrypted":"Heruntergeladen und entschlüsselt","%s: %d":"%s: %d","Downloaded and encrypted":"Heruntergeladen und verschlüsselt","Created locally":"Lokal erstellt","Attachments that could not be downloaded":"Anhänge, die nicht heruntergeladen werden konnten","%s (%s): %s":"%s (%s): %s","Sync status (synced items / total items)":"Synchronisationsstatus (synchronisierte Elemente / Elemente insgesamt)","%s: %d/%d":"%s: %d/%d","Total: %d/%d":"Insgesamt: %d/%d","Conflicted: %d":"Im Konflikt: %d","To delete: %d":"Zu löschen: %d","Folders":"Ordner","%s: %d notes":"%s: %d Notizen","Coming alarms":"Anstehende Alarme","On %s: %s":"Auf %s: %s","Restored Notes":"Wiederhergestellte Notizen","The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\".":"Die Notiz „%s“ wurde erfolgreich im Notizbuch „%s“ wiederhergestellt.","Joplin Export File":"Joplin Export-Datei","Joplin Export Directory":"Joplin Export-Verzeichnis","Evernote Export File (as Markdown)":"Evernote Export-Datei (als Markdown)","Evernote Export File (as HTML)":"Evernote Export-Datei (als HTML)","HTML File":"HTML-Datei","HTML Directory":"HTML-Verzeichnis","Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"":"Das Modul „%s“ für das Format „%s“ und die Ausgabe „%s“ kann nicht geladen werden","Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"":"Das Modul „%s“ für das Format „%s“ und die Ausgabe „%s“ kann nicht geladen werden","Please specify import format for %s":"Bitte das Importformat für %s angeben","There is no data to export.":"Keine Daten für den Export vorhanden.","Please specify the notebook where the notes should be imported to.":"Bitte wähle das Notizbuch, in das die Notizen importiert werden sollen.","File":"Datei","Directory":"Verzeichnis","No suggestions":"Keine Vorschläge","Add to dictionary":"Zum Wörterbuch hinzufügen","Use spell checker":"Rechtschreibprüfung verwenden","Change language":"Sprache ändern","Cannot access %s":"Kann nicht auf %s zugreifen","Revision: %s (%s)":"Revision: %s (%s)","%s %s (%s, %s)":"%s %s (%s, %s)","Client ID: %s":"Client-ID: %s","Sync Version: %s":"Sync-Version: %s","Profile Version: %s":"Profil-Version: %s","Keychain Supported: %s":"Unterstützter Schlüsselbund: %s","The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it now](%s)":"Das Standard-Administratorpasswort ist unsicher und wurde nicht geändert! [Jetzt ändern](%s)","attachment":"Anhang","Cannot save %s \"%s\" because it is larger than the allowed limit (%s)":"Kann %s \"%s\" nicht speichern, da es größer ist als das erlaubte Limit (%s)","Cannot save %s \"%s\" because it would go over the total allowed size (%s) for this account":"Kann %s \"%s\" nicht speichern, da es die zulässige Gesamtgröße (%s) für dieses Konto überschreiten würde"} \ No newline at end of file +{ + "\"%s\" is missing the required \"%s\" property.": "„%s“ fehlt die erforderliche Eigenschaft „%s“.", + "%d days": "%d Tage", + "%d hour": "%d Stunde", + "%d hours": "%d Stunden", + "%d minutes": "%d Minuten", + "%d notes match this pattern. Delete them?": "%d Notizen stimmen mit diesem Muster überein. Sollen sie gelöscht werden?", + "%s %s (%s, %s)": "%s %s (%s, %s)", + "%s (%s) could not be uploaded: %s": "%s (%s) konnte nicht hochgeladen werden: %s", + "%s (%s) would like to share a notebook with you.": "%s (%s) möchte ein Notizbuch mit dir teilen.", + "%s (%s): %s": "%s (%s): %s", + "%s (pre-release)": "%s (Vorabversion)", + "%s - Copy": "%s - Kopieren", + "%s / %s": "%s / %s", + "%s / %s / %s": "%s / %s / %s", + "%s = %s": "%s = %s", + "%s = %s (%s)": "%s = %s (%s)", + "%s: %d": "%s: %d", + "%s: %d notes": "%s: %d Notizen", + "%s: %d/%d": "%s: %d/%d", + "%s: %s": "%s: %s", + "&Edit": "&Bearbeiten", + "&File": "&Datei", + "&Go": "&Gehe zu", + "&Help": "&Hilfe", + "&Note": "&Notiz", + "&Tools": "&Werkzeuge", + "&View": "&Ansicht", + "(%s)": "(%s)", + "(None)": "(Keiner)", + "(wysiwyg: %s)": "(WYSIWYG: %s)", + "- Camera: to allow taking a picture and attaching it to a note.": "- Kamera: um ein Bild aufzunehmen und an eine Notiz anzuhängen.", + "- Location: to allow attaching geo-location information to a note.": "- Standort: zum Anhängen von Geolokalisierungsinformationen an eine Notiz.", + "- Storage: to allow attaching files to notes and to enable filesystem synchronisation.": "- Speicher: um das Anhängen von Dateien an Notizen und die Synchronisation des Dateisystems zu ermöglichen.", + " can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to list all the tags (use -l for long option).": " kann „add“, „remove“, „list“ oder „notetags“ sein, um [tag] zu [note] hinzuzufügen oder zu entfernen, um die Notizen aufzulisten, die [tag] zugeordnet sind, oder um die Schlagwörter aufzulisten, die [note] zugeordnet sind. Der Befehl `tag list` kann benutzt werden, um alle Schlagwörter anzuzeigen (nutze -l für die lange Option).", + " can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to convert the to-do back to a regular note.": " kann entweder „toggle“ oder „clear“ sein. Benutze „toggle“, um eine Aufgabe auf abgeschlossen oder offen zu setzen .(Wenn das Ziel eine normale Notiz ist, wird diese in eine Aufgabe umgewandelt.) Benutze „clear“, um es zurück in eine Notiz zu verwandeln.", + "A3": "A3", + "A4": "A4", + "A5": "A5", + "About Joplin": "Über Joplin", + "accelerator": "Beschleuniger", + "Accelerator \"%s\" is not valid.": "Der Beschleuniger „%s“ ist nicht gültig.", + "Accelerator \"%s\" is used for \"%s\" and \"%s\" commands. This may lead to unexpected behaviour.": "Der Beschleuniger „%s“ wird für die Befehle „%s“ und „%s“ verwendet. Dies kann zu unerwartetem Verhalten führen.", + "Accept": "Akzeptieren", + "Action": "Aktion", + "Actions": "Aktionen", + "Active": "Aktiv", + "Actual Size": "Aktuelle Größe", + "Add body": "Text hinzufügen", + "Add or remove tags:": "Schlagwörter hinzufügen oder entfernen:", + "Add recipient:": "Füge Empfänger hinzu:", + "Add title": "Titel hinzufügen", + "Add to dictionary": "Zum Wörterbuch hinzufügen", + "Advanced options": "Erweiterte Optionen", + "Advanced tools": "Erweiterte Optionen", + "All notes": "Alle Notizen", + "All potential ports are in use - please report the issue at %s": "Alle potentielle Port-Nummern sind in Verwendung - bitte melde dieses Problem auf %s", + "Also displays unset and hidden config variables.": "Zeigt auch nicht gesetzte und versteckte Konfigurationsvariablen an.", + "Always": "Immer", + "An update is available, do you want to download it now?": "Es ist eine Aktualisierung verfügbar. Soll sie jetzt heruntergeladen werden?", + "Appearance": "Erscheinungsbild", + "Application": "Anwendung", + "Apply": "Anwenden", + "Are you sure you want to renew the authorisation token?": "Bist du sicher, dass du den Berechtigungstoken erneuern möchtest?", + "Arguments:": "Kommandozeilenargumente:", + "Aritim Dark": "Aritim dunkel", + "Attach file": "Datei anhängen", + "Attach photo": "Foto anhängen", + "Attach...": "Anhängen ...", + "Attaches the given file to the note.": "Hängt die ausgewählte Datei an die Notiz an.", + "attachment": "Anhang", + "Attachment conflict: \"%s\"": "Konflikt beim Anhang: „%s“", + "Attachment download behaviour": "Verhalten für das Herunterladen von Anhängen", + "Attachments": "Anhänge", + "Attachments that could not be downloaded": "Anhänge, die nicht heruntergeladen werden konnten", + "Attention: If you change this location, make sure you copy all your content to it before syncing, otherwise all files will be removed! See the FAQ for more details: %s": "Achtung: Stelle sicher, dass du vor der Synchronisation alle Inhalte an den neuen Ablageort kopiert hast, sonst werden alle Dateien gelöscht! Lies auch die FAQs hierzu: %s", + "Authentication was not completed (did not receive an authentication token).": "Authentifizierung wurde nicht abgeschlossen (keinen Authentifizierung-Token erhalten).", + "Authorisation token:": "Berechtigungstoken:", + "Auto": "Automatisch", + "Auto-pair braces, parenthesis, quotations, etc.": "Automatisches Hinzufügen von geschweiften Klammern, runden Klammern, Anführungszeichen usw.", + "Automatically switch theme to match system theme": "Automatisch das Design ändern, um es dem System-Design anzupassen", + "Automatically update the application": "Die Anwendung automatisch aktualisieren", + "AWS key": "AWS-Schlüssel", + "AWS S3": "AWS S3", + "AWS S3 bucket": "Amazon S3-Bucket", + "AWS S3 URL": "AWS S3 URL", + "AWS secret": "AWS-Geheimnis", + "Back": "Zurück", + "Bold": "Fett", + "Browse all plugins": "Alle Erweiterungen durchsuchen", + "Browse...": "Durchsuchen ...", + "Bulleted List": "Aufzählung", + "Cancel": "Abbrechen", + "Cancelling background synchronisation... Please wait.": "Hintergrundsynchronisation wird abgebrochen … Bitte warten.", + "Cancelling...": "Wird abgebrochen ...", + "Cancelling... Please wait.": "Abbrechen... Bitte warten.", + "Cannot access %s": "Kann nicht auf %s zugreifen", + "Cannot change encrypted item": "Kann verschlüsseltes Objekt nicht ändern", + "Cannot copy note to \"%s\" notebook": "Kann Notiz nicht in das Notizbuch „%s“ kopieren", + "Cannot find \"%s\".": "Kann „%s“ nicht finden.", + "Cannot initialise synchroniser.": "Kann Synchronisierer nicht initialisieren.", + "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"": "Das Modul „%s“ für das Format „%s“ und die Ausgabe „%s“ kann nicht geladen werden", + "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"": "Das Modul „%s“ für das Format „%s“ und die Ausgabe „%s“ kann nicht geladen werden", + "Cannot move note to \"%s\" notebook": "Kann Notiz nicht in das Notizbuch „%s“ verschieben", + "Cannot move notebook to this location": "Kann Notizbuch nicht an diesen Ort verschieben", + "Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the synchronisation again may fix the problem.": "Kann Token nicht erneuern: Authentifikationsdaten nicht vorhanden. Ein Neustart der Synchronisation könnte das Problem beheben.", + "Cannot save %s \"%s\" because it is larger than the allowed limit (%s)": "Kann %s \"%s\" nicht speichern, da es größer ist als das erlaubte Limit (%s)", + "Cannot save %s \"%s\" because it would go over the total allowed size (%s) for this account": "Kann %s \"%s\" nicht speichern, da es die zulässige Gesamtgröße (%s) für dieses Konto überschreiten würde", + "Change application layout": "Anwendungs-Layout ändern", + "Change language": "Sprache ändern", + "Characters": "Zeichen", + "Characters excluding spaces": "Zeichen ohne Leerzeichen", + "Check for updates...": "Auf Aktualisierungen prüfen ...", + "Check synchronisation configuration": "Überprüfen der Synchronisationseinstellungen", + "Checkbox": "Kontrollkästchen", + "Checkbox list": "Liste mit Kontrollkästchen", + "Checking... Please wait.": "Wird überprüft … Bitte warten.", + "Choose an option": "Wähle eine Option", + "Chrome Web Store": "Chrome-Webstore", + "Clear": "Leeren", + "Clear alarm": "Alarm löschen", + "Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named \"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified.": "Klicke „%s“, um die Notiz wiederherzustellen. Sie wird in das Notizbuch namens „%s“ kopiert. Die aktuelle Version der Notiz wird nicht ersetzt oder verändert.", + "Click to add tags...": "Zum Hinzufügen von Schlagwörtern klicken ...", + "Client ID: %s": "Client-ID: %s", + "Close": "Schließen", + "Close Window": "Fenster schließen", + "Code": "Code", + "Code Block": "Code-Block", + "Code View": "Code-Ansicht", + "Collaborate on notebooks with others": "Gemeinsam mit anderen an Notizbüchern arbeiten", + "Coming alarms": "Anstehende Alarme", + "Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, or path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/custom.pem. Note that if you make changes to the TLS settings, you must save your changes before clicking on \"Check synchronisation configuration\".": "Kommagetrennte Liste von Pfaden zu Verzeichnissen, aus denen die Zertifikate geladen werden, oder Pfad zu einzelnen Zertifikatsdateien. Zum Beispiel: /my/cert_dir, /other/custom.pem. Wenn du Änderungen an den TLS-Einstellungen vornimmst, musst du deine Änderungen speichern, bevor du auf „Synchronisierungskonfiguration prüfen“ klickst.", + "command": "Befehl", + "Command": "Befehl", + "Command palette": "Befehlspalette", + "Command palette...": "Befehlspalette...", + "Completed": "Abgeschlossen", + "Completed decryption.": "Entschlüsselung abgeschlossen.", + "Completed: %s (%s)": "Abgeschlossen: %s (%s)", + "Configuration": "Konfiguration", + "Confirm password cannot be empty": "Bestätigungs-Passwort darf nicht leer sein", + "Confirm password:": "Passwort bestätigen:", + "Confirmation": "Bestätigung", + "Conflicted: %d": "Im Konflikt: %d", + "Conflicts": "Konflikte", + "Conflicts (attachments)": "Konflikte (Anhänge)", + "Convert to note": "In eine Notiz umwandeln", + "Convert to todo": "In eine Aufgabe umwandeln", + "Copy": "Kopieren", + "Copy dev mode command to clipboard": "Entwicklermodus-Befehl in Zwischenablage kopieren", + "Copy Link Address": "Link-Adresse kopieren", + "Copy Markdown link": "Markdown-Link kopieren", + "Copy path to clipboard": "Pfad in Zwischenablage kopieren", + "Copy Shareable Link": "Teilbaren Link kopieren", + "Copy token": "Token kopieren", + "Could not authorise application:\n\n%s\n\nPlease try again.": "Konnte die Anwendung nicht autorisieren:\n\n%s\n\nBitte versuche es erneut.", + "Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options in the config screen. Full error was:\n\n%s": "Es konnte keine Verbindung zum Joplin-Server hergestellt werden. Bitte überprüfe die Synchronisationsoptionen in der Konfigurationsmaske. Vollständiger Fehler war:\n\n%s", + "Could not connect to plugin repository.": "Konnte keine Verbindung zum Plugin-Repository herstellen.", + "Could not export notes: %s": "Konnte Notizen nicht exportieren: %s", + "Could not install plugin: %s": "Erweiterung konnte nicht installiert werden: %s", + "Could not upgrade master key: %s": "Konnte Hauptschlüssel nicht aktualisieren: %s", + "Create a notebook": "Notizbuch erstellen", + "Created": "Erstellt", + "created date": "Erstellungsdatum", + "Created local items: %d.": "Lokale Elemente erstellt: %d.", + "Created locally": "Lokal erstellt", + "Created remote items: %d.": "Remote-Elemente erstellt: %d.", + "Created: ": "Erstellt: ", + "Created: %d.": "Erstellt: %d.", + "Created: %s": "Erstellt: %s", + "Creates a new note.": "Erstellt eine neue Notiz.", + "Creates a new notebook.": "Erstellt ein neues Notizbuch.", + "Creates a new to-do.": "Erstellt eine neue Aufgabe.", + "Creating new %s...": "Neue(s) %s wird erstellt ...", + "Creating report...": "Bericht wird erstellt ...", + "Current version is up-to-date.": "Die aktuelle Version ist auf dem neuesten Stand.", + "custom order": "Benutzerdefinierte Reihenfolge", + "Custom order": "Benutzerdefinierte Reihenfolge", + "Custom stylesheet for Joplin-wide app styles": "Benutzerdefinierte Formatvorlagen für Joplin-weite Anwendungsstile", + "Custom stylesheet for rendered Markdown": "Benutzerdefinierte Formatvorlagen für gerendertes Markdown", + "Custom TLS certificates": "Benutzerdefinierte TLS-Zertifikate", + "Cut": "Ausschneiden", + "Dark": "Dunkel", + "Database v%s": "Datenbank v%s", + "Date": "Datum", + "Date format": "Datumsformat", + "days": "Tage", + "Decrypted items: %d": "Entschlüsselte Objekte: %d", + "Decrypted items: %s / %s": "Entschlüsselte Objekte: %s / %s", + "Decrypting items: %d/%d": "Entschlüsselte Objekte: %d/%d", + "Default": "Standard", + "Default: %s": "Standard: %s", + "Delete": "Löschen", + "Delete attachment \"%s\"?": "Anhang „%s“ löschen?", + "Delete line": "Zeile löschen", + "Delete local data and re-download from sync target": "Lösche lokale Daten und lade Daten erneut vom Synchronisierungsziel", + "Delete note \"%s\"?": "Notiz „%s“ löschen?", + "Delete note?": "Notiz löschen?", + "Delete notebook \"%s\"?\n\nAll notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.": "Notizbuch „%s“ löschen?\n\nAlle Notizen und Unter-Notizbücher in diesem Notizbuch werden ebenfalls gelöscht.", + "Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.": "Notizbuch löschen? Alle Notizen und Unter-Notizbücher in diesem Notizbuch werden ebenfalls gelöscht.", + "Delete plugin \"%s\"?": "Erweiterung „%s“ löschen?", + "Delete these %d notes?": "Sollen diese %d Notizen gelöscht werden?", + "Delete this invitation? The recipient will no longer have access to this shared notebook.": "Einladung löschen? Der Empfänger hat dann keinen Zugriff mehr auf dieses freigegebene Notizbuch.", + "Deleted local items: %d.": "Lokale Elemente gelöscht: %d.", + "Deleted remote items: %d.": "Remote-Elemente gelöscht: %d.", + "Deletes the given notebook.": "Löscht das ausgewählte Notizbuch.", + "Deletes the notebook without asking for confirmation.": "Löscht das Notizbuch, ohne nach einer Bestätigung zu fragen.", + "Deletes the notes matching .": "Löscht die Notizen, die mit übereinstimmen.", + "Deletes the notes without asking for confirmation.": "Löscht die Notizen, ohne nach einer Bestätigung zu fragen.", + "Destination format: %s": "Zielformat: %s", + "Directory": "Verzeichnis", + "Directory to synchronise with (absolute path)": "Verzeichnis, mit dem synchronisiert werden soll (absoluter Pfad)", + "Disable": "Deaktivieren", + "Disable encryption": "Verschlüsselung deaktivieren", + "Disable safe mode and restart": "Sicheren Modus beenden und neu starten", + "Disable Web Clipper Service": "Web-Clipper-Dienst deaktivieren", + "Disabled": "Deaktiviert", + "Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronised and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to continue?": "Durch die Deaktivierung der Verschlüsselung werden *alle* Notizen und Anhänge neu synchronisiert und unverschlüsselt an das Synchronisationsziel gesendet. Möchtest du fortfahren?", + "Discard changes": "Änderungen verwerfen", + "Dismiss": "Ausblenden", + "Displays a geolocation URL for the note.": "Zeigt die Standort-URL der Notiz an.", + "Displays only the first top notes.": "Zeigt nur die ersten oberen Notizen an.", + "Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos.": "Zeigt nur die Elemente eines bestimmten Typs oder bestimmter Typen an. Kann `n` für Notizen sein, `t` für Aufgaben, oder `nt` für Notizen und Aufgaben (z. B. zeigt `-tt` nur Aufgaben an, während `-tnt` Notizen und Aufgaben anzeigt).", + "Displays summary about the notes and notebooks.": "Zeigt eine Zusammenfassung der Notizen und Notizbücher an.", + "Displays the complete information about note.": "Zeigt alle Informationen über die Notiz an.", + "Displays the given note.": "Zeigt die angegebene Notiz an.", + "Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list of notebooks.": "Zeigt die Notizen im aktuellen Notizbuch an. Benutze `ls /`, um die Liste der Notizbücher anzuzeigen.", + "Displays usage information.": "Zeigt die Nutzungsstatistik an.", + "Displays version information": "Zeigt Informationen zur Version an", + "Do it now": "Mach es jetzt", + "Do not ask for confirmation.": "Nicht nach einer Bestätigung fragen.", + "Download": "Herunterladen", + "Download and install the relevant extension for your browser:": "Lade die entsprechende Erweiterung für deinen Browser herunter und installiere sie:", + "Downloaded": "Heruntergeladen", + "Downloaded and decrypted": "Heruntergeladen und entschlüsselt", + "Downloaded and encrypted": "Heruntergeladen und verschlüsselt", + "Downloading": "Wird heruntergeladen", + "Downloading resources...": "Anhänge werden heruntergeladen ...", + "Dracula": "Dracula", + "Drop notes or files here": "Notizen oder Dateien hierher ziehen", + "Dropbox": "Dropbox", + "Dropbox Login": "Dropbox-Anmeldung", + "Duplicate": "Duplizieren", + "Duplicate line": "Dupliziere Zeile", + "Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is specified the note is duplicated in the current notebook.": "Dupliziert die Notizen, die mit übereinstimmen, nach [notebook]. Wenn kein Notizbuch angegeben ist, wird die Notiz im aktuellen Notizbuch dupliziert.", + "Edit": "Bearbeiten", + "Edit in external editor": "Im externen Editor bearbeiten", + "Edit note.": "Notiz bearbeiten.", + "Edit notebook": "Notizbuch bearbeiten", + "Editor": "Editor", + "Editor font": "Schriftart im Editor", + "Editor font family": "Schriftfamilie im Editor", + "Editor font size": "Schriftgröße im Editor", + "Editor maximum width": "Maximale Breite des Editors", + "Editor monospace font family": "Nichtproportionale Schriftfamilie im Editor", + "Either \"text\" or \"json\"": "Entweder „text“ oder „json“", + "Emacs": "Emacs", + "emphasised text": "hervorgehobener Text", + "Enable": "Aktivieren", + "Enable ++insert++ syntax": "Syntax ++insert++ aktivieren", + "Enable ==mark== syntax": "Syntax ==mark== aktivieren", + "Enable ^sup^ syntax": "Syntax ^sup^ aktivieren", + "Enable abbreviation syntax": "Abkürzungssyntax aktivieren", + "Enable audio player": "Audiospieler aktivieren", + "Enable deflist syntax": "Syntax deflist aktivieren", + "Enable encryption": "Verschlüsselung aktivieren", + "Enable footnotes": "Fußnoten aktivieren", + "Enable Fountain syntax support": "Fountain-Syntaxunterstützung aktivieren", + "Enable Linkify": "Linkify aktivieren", + "Enable markdown emoji": "Markdown Emoji aktivieren", + "Enable math expressions": "Mathematische Ausdrücke aktivieren", + "Enable Mermaid diagrams support": "Mermaid-Diagrammunterstützung aktivieren", + "Enable multimarkdown table extension": "Multimarkdown Tabellenerweiterung aktivieren", + "Enable note history": "Notizenverlauf aktivieren", + "Enable PDF viewer": "PDF-Betrachter aktivieren", + "Enable soft breaks": "Weiche Zeilenumbrüche aktivieren", + "Enable table of contents extension": "Inhaltsverzeichnis-Erweiterung aktivieren", + "Enable typographer support": "Typographie-Unterstützung aktivieren", + "Enable video player": "Videospieler aktivieren", + "Enable Web Clipper Service": "Web-Clipper-Dienst aktivieren", + "Enable ~sub~ syntax": "Syntax ~sub~ aktivieren", + "Enabled": "Aktiviert", + "Encrypted": "Verschlüsselt", + "Encrypted items cannot be modified": "Verschlüsselte Elemente können nicht verändert werden", + "Encrypted notebooks cannot be renamed": "Verschlüsselte Notizbücher können nicht umbenannt werden", + "Encryption": "Verschlüsselung", + "Encryption Config": "Verschlüsselungskonfiguration", + "Encryption is: %s": "Verschlüsselung ist: %s", + "Enter code here": "Hier Code eingeben", + "Enter master password:": "Master-Passwort eingeben:", + "Enter notebook title": "Titel des Notizbuchs eingeben", + "Enum": "Aufzählung", + "Error": "Fehler", + "Error opening note in editor: %s": "Fehler beim Öffnen der Notiz im Editor: %s", + "Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that the sync target is accessible. The reported error was:": "Fehler. Bitte überprüfe, ob die URL, der Benutzername, das Passwort usw. korrekt sind und dass das Synchronisationsziel erreichbar ist. Fehlermeldung:", + "Error: %s": "Fehler: %s", + "Errors only": "Nur Fehler", + "Evernote Export File (as HTML)": "Evernote Export-Datei (als HTML)", + "Evernote Export File (as Markdown)": "Evernote Export-Datei (als Markdown)", + "Exits the application.": "Beendet die Anwendung.", + "Export": "Exportieren", + "Export all": "Alles exportieren", + "Export debug report": "Ereignisprotokoll exportieren", + "Export Debug Report": "Fehlerbericht exportieren", + "Export profile": "Profil exportieren", + "Exporting profile...": "Profil wird exportiert ...", + "Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...": "Es wird nach „%s“ im Format „%s“ exportiert. Bitte warten ...", + "Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the complete database including notebooks, notes, tags and resources.": "Exportiert Joplin-Dateien in den angegebenen Pfad. Standardmäßig wird die komplette Datenbank inklusive Notizbüchern, Notizen, Schlagwörtern und Anhängen exportiert.", + "Exports only the given note.": "Exportiert nur die angegebene Notiz.", + "Exports only the given notebook.": "Exportiert nur das angegebene Notizbuch.", + "Fail-safe": "Ausfallsicher", + "Fail-safe: Do not wipe out local data when sync target is empty (often the result of a misconfiguration or bug)": "Ausfallsicher: Lösche nicht die lokalen Daten, wenn das Synchronisationsziel leer ist (oft ein Resultat von Fehlkonfiguration oder einem Programmfehler)", + "Fatal error:": "Schwerwiegender Fehler:", + "Feature flags": "Feature Flags", + "Fetched items: %d/%d.": "Geladene Elemente: %d/%d.", + "Fetching resources: %d/%d": "Anhänge abrufen: %d/%d", + "File": "Datei", + "File system": "Dateisystem", + "Firefox Extension": "Firefox-Erweiterung", + "Fix search index": "Suchindex reparieren", + "Fixing search index...": "Suchindex wird repariert ...", + "Focus": "Fokus", + "Focus body": "Inhalt fokussieren", + "Focus title": "Titel fokussieren", + "Folders": "Ordner", + "For debugging purpose only: export your profile to an external SD card.": "Nur für Debugging-Zwecke: Exportiere dein Profil auf eine externe SD-Karte.", + "For information on how to customise the shortcuts please visit %s": "Für weitere Informationen über die Anpassung von Tastenkürzel besuche bitte %s", + "For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how to enable it please check the documentation:": "Weitere Informationen zur Ende-zu-Ende-Verschlüsselung (E2EE) und Hinweise zur Aktivierung findest du in der Dokumentation (auf Englisch):", + "For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`": "Um die komplette Liste aller verfügbaren Tastenkürzel und Konfigurationseinstellungen anzuzeigen, tippe `help keymap` ein", + "Forward": "Weiter", + "Found: %d.": "Gefunden: %d.", + "FTS enabled: %d": "FTS aktiviert: %d", + "Full changelog": "Komplettes Änderungsprotokoll", + "General": "Allgemeines", + "Generating link...": "Link wird erzeugt ...", + "Get it now:": "Hole es jetzt:", + "Get pre-releases when checking for updates": "Bei der Suche nach Aktualisierungen Vorabveröffentlichungen erhalten", + "Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the current configuration.": "Holt oder legt einen Konfigurationswert fest. Wenn [value] nicht angegeben ist, wird der Wert von [name] angezeigt. Wenn weder [name] noch [value] angegeben sind, wird die aktuelle Konfiguration aufgelistet.", + "Go to source URL": "Zur Quell-URL gehen", + "Goto Anything...": "Gehe zu ...", + "Grant authorisation": "Genehmigung erteilen", + "Heading": "Überschrift", + "Hide %s": "%s ausblenden", + "Hide Joplin": "Joplin ausblenden", + "Highlight": "Hervorheben", + "Horizontal Rule": "Horizontale Linie", + "HTML Directory": "HTML-Verzeichnis", + "HTML File": "HTML-Datei", + "Hyperlink": "Hyperlink", + "ID": "ID", + "Idle": "Wartend", + "Ignore": "Ignorieren", + "Ignore TLS certificate errors": "TLS-Zertifikatfehler ignorieren", + "Import": "Importieren", + "Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...": "Aus „%s“ im Format „%s“ wird importiert. Bitte warten ...", + "Importing notes...": "Notizen werden importiert ...", + "Imports data into Joplin.": "Importiert Daten in Joplin.", + "In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all the attachments are downloaded whether you open the note or not.": "Im Modus „Manuell“ werden die Anhänge nur heruntergeladen, wenn du auf sie klickst. Bei „Automatisch“ werden sie heruntergeladen, sobald du die Notiz öffnest. Bei „Immer“ werden die Anhänge heruntergeladen, egal ob du die Notiz öffnest oder nicht.", + "In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item.": "Bei jedem Befehl können Notizen oder Notizbücher durch ihren Titel oder ihre ID angegeben werden oder durch die Abkürzungen `$n` oder `$b` für die aktuelle Notiz bzw. das aktuelle Notizbuch. `$c` kann benutzt werden, um auf die momentane Auswahl zu verweisen.", + "In order to associate a geo-location with the note, the app needs your permission to access your location.\n\nYou may turn off this option at any time in the Configuration screen.": "Um den Standort zu der Notiz zuzuordnen, benötigt die Anwendung die Berechtigung zum Zugriff auf die Ortungsdaten.\n\nDiese Option kann jederzeit im Konfigurationsbildschirm deaktiviert werden.", + "In order to do so, your entire data set will have to be encrypted and synchronised, so it is best to run it overnight.\n\nTo start, please follow these instructions:\n\n1. Synchronise all your devices.\n2. Click \"%s\".\n3. Let it run to completion. While it runs, avoid changing any note on your other devices, to avoid conflicts.\n4. Once sync is done on this device, sync all your other devices and let it run to completion.\n\nImportant: you only need to run this ONCE on one device.": "Dazu muss dein gesamter Datensatz verschlüsselt und erneut synchronisiert werden. Starte diese Prozedur daher am besten nachts.\n\nBeachte dazu folgende Hinweise:\n\n1. Synchronisiere alle deine Geräte.\n2. Klicke auf „%s“.\n3. Lass es komplett durch laufen. Vermeide während der Ausführung das Ändern von Notizen auf anderen Geräten, um Konflikte zu vermeiden.\n4. Sobald die Synchronisierung auf diesem Gerät abgeschlossen ist, synchronisiere alle anderen Geräte und lass es komplett durchlaufen.\n\nWichtig: Du musst diese Prozedur nur EINMAL auf einem Gerät starten.", + "In order to use file system synchronisation your permission to write to external storage is required.": "Deine Erlaubnis, auf externen Speicher zu schreiben, ist notwendig, um Synchronisation mit dem Dateisystem zu verwenden.", + "In order to use the web clipper, you need to do the following:": "Um den Web-Clipper zu benutzen, musst du Folgendes tun:", + "In progress": "In Bearbeitung", + "In: %s": "In: %s", + "Indent less": "Ausrücken", + "Indent more": "Einrücken", + "Information": "Information", + "Inline Code": "Code im Fließtext", + "Insert": "Einfügen", + "Insert Date Time": "Datum / Uhrzeit einfügen", + "Insert Hyperlink": "Weblink einfügen", + "Install": "Installieren", + "Install from file": "Aus Datei installieren", + "Installed": "Installiert", + "Installing...": "Wird installiert ...", + "Invalid": "Ungültig", + "Invalid %s: %s.": "Ungültig %s: %s.", + "Invalid answer: %s": "Ungültige Antwort: %s", + "Invalid command: \"%s\"": "Ungültiger Befehl: „%s“", + "Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s.": "Ungültiger Optionswert: „%s“. Mögliche Werte sind: %s.", + "Italic": "Kursiv", + "Item \"%s\" could not be downloaded: %s": "Element „%s“ konnte nicht heruntergeladen werden: %s", + "Items that cannot be decrypted": "Elemente, die nicht entschlüsselt werden konnten", + "Items that cannot be synchronised": "Elemente können nicht synchronisiert werden", + "Joplin can synchronise your notes using various providers. Select one from the list below.": "Joplin kann deine Notizen mit verschiedenen Anbietern synchronisieren. Wähle einen aus der folgenden Liste aus.", + "Joplin Cloud": "Joplin Cloud", + "Joplin Cloud email": "Joplin Cloud E-Mail", + "Joplin Cloud password": "Joplin Server Passwort", + "Joplin Export Directory": "Joplin Export-Verzeichnis", + "Joplin Export File": "Joplin Export-Datei", + "Joplin failed to decrypt these items multiple times, possibly because they are corrupted or too large. These items will remain on the device but Joplin will no longer attempt to decrypt them.": "Joplin konnte diese Elemente trotz mehrfacher Versuche nicht entschlüsseln, weil sie wahrscheinlich entweder kaputt oder zu groß sind. Diese Elemente bleiben auf dem Gerat, aber Joplin wird nicht mehr versuchen sie zu entschlüsseln.", + "Joplin Forum": "Joplin Forum", + "Joplin Server": "Joplin Server", + "Joplin Server email": "Joplin Server E-Mail", + "Joplin Server password": "Joplin Server-Passwort", + "Joplin Server URL": "Joplin Server-URL", + "Joplin Web Clipper allows saving web pages and screenshots from your browser to Joplin.": "Joplin Web-Clipper ermöglicht das Speichern von Webseiten und Screenshots aus deinem Browser in Joplin.", + "Joplin website": "Joplin Webseite", + "Joplin's own sync service. Also gives access to Joplin-specific features such as publishing notes or collaborating on notebooks with others.": "Joplins eigener Synchronisationsdienst. Ermöglicht auch den Zugriff auf Joplin-spezifische Funktionen wie das Veröffentlichen von Notizen oder die Zusammenarbeit an Notizbüchern mit anderen.", + "Keep note history for": "Notizenverlauf speichern für", + "Keyboard Mode": "Tastatur-Modus", + "Keyboard Shortcut": "Tastaturkürzel", + "Keyboard Shortcuts": "Tastaturkürzel", + "Keychain Supported: %s": "Unterstützter Schlüsselbund: %s", + "Landscape": "Querformat", + "Language": "Sprache", + "Last error: %s": "Letzte Fehlermeldung: %s", + "Later": "Später", + "Layout": "Layout", + "Layout button sequence": "Layout-Reihenfolge", + "Legal": "Legal", + "Letter": "Letter", + "Light": "Hell", + "Lines": "Zeilen", + "Link has been copied to clipboard!": "Der Link wurde in die Zwischenablage kopiert!", + "Links with protocol \"%s\" are not supported": "Links mit dem Protokoll „%s“ werden nicht unterstützt", + "List item": "Listeneintrag", + "Loaded": "Geladen", + "Location": "Standort", + "Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the operation.": "Eine Sperrdatei ist vorhanden. Wenn du dir sicher bist, dass keine Synchronisation im Gange ist, kannst du die Sperrdatei „%s“ löschen und den Vorgang fortsetzen.", + "Log": "Protokoll", + "Login": "Anmeldung", + "Login below.": "Melde dich unten an.", + "Login with Dropbox": "Mit Dropbox anmelden", + "Login with OneDrive": "Mit OneDrive anmelden", + "Make a donation": "Spenden", + "Manage your plugins": "Erweiterungen verwalten", + "Manual": "Manuell", + "Markdown": "Markdown", + "Marks a to-do as done.": "Markiert eine Aufgabe als erledigt.", + "Marks a to-do as non-completed.": "Markiert eine Aufgabe als nicht abgeschlossen.", + "Markup": "Markup", + "Master Key %s": "Hauptschlüssel %s", + "Master password": "Master-Passwort", + "Master password:": "Master-Passwort:", + "Max concurrent connections": "Maximale Anzahl an gleichzeitigen Verbindungen", + "Missing Master Keys": "Fehlende Hauptschlüssel", + "Missing required argument: %s": "Fehlendes erforderliches Argument: %s", + "Mobile data - auto-sync disabled": "Mobile Daten - Auto-Synchronisierung deaktiviert", + "More info": "Weitere Information", + "More information": "Weitere Informationen", + "More than one item match \"%s\". Please narrow down your query.": "Mehr als ein Element stimmt mit „%s“ überein. Bitte schränke deine Suche ein.", + "Move %d notes to notebook \"%s\"?": "%d Notizen in das Notizbuch „%s“ verschieben?", + "Move to notebook": "Verschiebe in das Notizbuch", + "Move to notebook...": "In Notizbuch verschieben ...", + "Move to notebook:": "Verschiebe in das Notizbuch:", + "Moves the notes matching to [notebook].": "Verschiebt die Notizen, die mit übereinstimmen, zu [notebook]", + "n": "n", + "N": "N", + "New note": "Neue Notiz", + "New notebook": "Neues Notizbuch", + "New Notebook": "Neues Notizbuch", + "New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it": "Neues Notizbuch „%s“ wird erstellt und die Datei „%s“ wird dort hinein importiert", + "New sub-notebook": "Neues Unternotizbuch", + "New tags:": "Neue Schlagwörter:", + "New to-do": "Neue Aufgabe", + "New version: %s": "Neue Version: %s", + "Nextcloud": "Nextcloud", + "Nextcloud password": "Nextcloud-Passwort", + "Nextcloud username": "Nextcloud-Benutzername", + "Nextcloud WebDAV URL": "Nextcloud-WebDAV-URL", + "no": "Nein", + "No": "Nein", + "No active notebook.": "Kein aktives Notizbuch.", + "No item with ID %s": "Kein Element mit ID %s", + "No notebook has been specified.": "Es wurde kein Notizbuch festgelegt.", + "No notebook selected.": "Kein Notizbuch ausgewählt.", + "No notes in here. Create one by clicking on \"New note\".": "Keine Notizen vorhanden. Erstelle eine, indem du auf „Neue Notiz“ klickst.", + "No resources!": "Keine Anhänge!", + "No results": "Keine Ergebnisse", + "No such command: %s": "Befehl nicht gefunden: %s", + "No suggestions": "Keine Vorschläge", + "No text editor is defined. Please set it using `config editor `": "Kein Texteditor definiert. Bitte lege einen mit `config editor ` fest", + "Nord": "Nord", + "Not authentified with %s. Please provide any missing credentials.": "Keine Authentifizierung mit %s. Gib bitte alle fehlenden Zugangsdaten an.", + "Not downloaded": "Nicht heruntergeladen", + "note": "Notiz", + "Note": "Notiz", + "Note area growth factor": "Notiz-Flächenwachstumsfaktor", + "Note attachments": "Anhänge", + "Note attachments...": "Notiz-Anhänge ...", + "Note body": "Notiz-Text", + "Note does not exist: \"%s\". Create it?": "Notiz „%s“ existiert nicht. Soll sie erstellt werden?", + "Note has been saved.": "Die Notiz wurde gespeichert.", + "Note History": "Notizenverlauf", + "Note is not a to-do: \"%s\"": "Notiz ist keine Aufgabe: „%s“", + "Note list": "Notizliste", + "Note list growth factor": "Notiz-Listenwachstumsfaktor", + "Note properties": "Notiz-Eigenschaften", + "Note title": "Notiz-Titel", + "Note&book": "Notizbücher", + "Note: Does not work in all desktop environments.": "Hinweis: Funktioniert nicht in allen Desktopumgebungen.", + "Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server.": "Achtung: Wenn eine Notiz geteilt wird, wird sie auf dem Server nicht mehr verschlüsselt sein.", + "Notebook list growth factor": "Notizbuch-Listenwachstumsfaktor", + "Notebook title:": "Notizbuch-Titel:", + "Notebook: %s": "Notizbuch: %s", + "Notebooks": "Notizbücher", + "Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title.": "Notizbücher können nicht „%s“ genannt werden, da dies ein reservierter Titel ist.", + "Notes and settings are stored in: %s": "Notizen und Einstellungen werden gespeichert in: %s", + "Notes can only be created within a notebook.": "Notizen können nur in einem Notizbuch erstellt werden.", + "Numbered List": "Nummerierte Liste", + "OK": "OK", + "OLED Dark": "OLED dunkel", + "On %s: %s": "Auf %s: %s", + "One of your master keys use an obsolete encryption method.": "Einer deiner Hauptschlüssel verwendet eine veraltete Verschlüsselungsmethode.", + "One or more items are currently encrypted and you may need to supply a master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the background and will be available soon.": "Ein oder mehrere Objekte sind derzeit verschlüsselt und es kann erforderlich sein, ein Master-Passwort zu hinterlegen. Gib dazu bitte `e2ee decrypt` ein. Wenn du das Passwort bereits eingegeben hast, werden die verschlüsselten Objekte im Hintergrund entschlüsselt und stehen in Kürze zur Verfügung.", + "One or more master keys need a password.": "Mindestens ein Hauptschlüssel benötigt ein Passwort.", + "OneDrive": "OneDrive", + "OneDrive Login": "OneDrive-Anmeldung", + "Only one note can be printed at a time.": "Es kann jeweils nur eine Notiz gedruckt werden.", + "Open": "Öffnen", + "Open %s": "Öffne %s", + "Open profile directory": "Profilverzeichnis öffnen", + "Open Sync Wizard...": "Sync-Assistent öffnen...", + "Open...": "Öffnen ...", + "Operation cancelled": "Vorgang abgebrochen", + "Options": "Optionen", + "Or create an account.": "Oder erstelle ein Konto.", + "Output format: %s": "Ausgabeformat: %s", + "Page orientation for PDF export": "Seitenausrichtung für den PDF-Export", + "Page size for PDF export": "Seitengröße für den PDF-Export", + "Password": "Passwort", + "Password cannot be empty": "Passwort darf nicht leer sein", + "Password:": "Passwort:", + "Passwords do not match!": "Passwörter sind nicht identisch!", + "Paste": "Einfügen", + "Path:": "Pfad:", + "PDF File": "PDF-Datei", + "Permission needed": "Berechtigung benötigt", + "Permission to use camera": "Berechtigung zur Verwendung der Kamera", + "Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database.": "Bitte bestätige, dass du deine gesamte Datenbank neu verschlüsseln möchtest.", + "Please enter your password in the master key list below before upgrading the key.": "Bitte gib zuerst dein Passwort in der unten stehenden Liste der Hauptschlüssel ein, bevor du den Schlüssel aktualisierst.", + "Please open the following URL in your browser to authenticate the application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and will only read and write files in this directory. It will have no access to any files outside this directory nor to any other personal data. No data will be shared with any third party.": "Bitte öffne die folgende URL in deinem Browser, um die Anwendung zu authentifizieren. Die Anwendung erstellt ein Verzeichnis in „Apps/Joplin“ und kann nur Dateien in diesem Verzeichnis lesen und schreiben. Sie hat weder Zugriff auf Dateien außerhalb dieses Verzeichnisses noch auf andere persönliche Daten. Es werden keine Daten an Dritte weitergegeben.", + "Please select a notebook first.": "Bitte wähle erst ein Notizbuch aus.", + "Please select the note or notebook to be deleted first.": "Bitte wähle zuerst eine Notiz oder ein Notizbuch aus, das gelöscht werden soll.", + "Please select where the sync status should be exported to": "Bitte wähle aus, wohin der Synchronisations-Status exportiert werden soll", + "Please specify import format for %s": "Bitte das Importformat für %s angeben", + "Please specify the notebook where the notes should be imported to.": "Bitte wähle das Notizbuch, in das die Notizen importiert werden sollen.", + "Please upgrade Joplin to use this plugin": "Bitte aktualisiere Joplin, um diese Erweiterung zu nutzen", + "Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also switch to %s to edit the note.": "Bitte warte, bis alle Anhänge heruntergeladen und entschlüsselt sind. Du kannst auch auf/zu %s wechseln, um die Notiz zu bearbeiten.", + "Please wait...": "Bitte warten ...", + "Plugin tools": "Erweiterungswerkzeuge", + "Plugins": "Erweiterungen", + "Portrait": "Hochformat", + "Possible keys/values:": "Mögliche Schlüssel/Werte:", + "Possible values: %s.": "Mögliche Werte: %s.", + "Preferences": "Einstellungen", + "Preferences...": "Einstellungen ...", + "Preferred dark theme": "Bevorzugtes dunkles Design", + "Preferred light theme": "Bevorzugtes helles Design", + "Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application": "Drücke Strg+D oder gebe „exit“ ein, um die Anwendung zu beenden", + "Press the shortcut": "Drücke die Tastenkombination", + "Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the shortcut.": "Drücke die Tastenkombination und dann EINGABE. Oder drücke die RÜCKTASTE, um die Tastenkombination zu löschen.", + "Press to set the decryption password.": "Tippe hier, um das Entschlüsselungspasswort festzulegen.", + "Previous versions of this note": "Vorherige Version dieser Notiz", + "Print": "Drucken", + "Privacy Policy": "Datenschutzrichtlinie", + "Profile Version: %s": "Profil-Version: %s", + "Properties": "Eigenschaften", + "Publish note...": "Notiz veröffentlichen...", + "Publish Notes": "Notizen veröffentlichen", + "Publish notes to the internet": "Notizen im Internet veröffentlichen", + "Quit": "Verlassen", + "Re-encrypt data": "Daten neu verschlüsseln", + "Re-encryption": "Neuverschlüsselung", + "Re-upload local data to sync target": "Lade lokale Daten erneut auf das Synchronisierungsziel hoch", + "Read more about it": "Mehr erfahren", + "Read time: %s min": "Lese-Zeit: %s Min", + "Recipient has accepted the invitation": "Empfänger hat die Einladung akzeptiert", + "Recipient has not yet accepted the invitation": "Empfänger hat die Einladung noch nicht akzeptiert", + "Recipient has rejected the invitation": "Empfänger hat die Einladung abgewiesen", + "Recipients:": "Empfänger:", + "Redo": "Wiederholen", + "Refresh": "Neu laden", + "Reject": "Ablehnen", + "Remove": "Entfernen", + "Remove tag \"%s\" from all notes?": "Schlagwort „%s“ von allen Notizen entfernen?", + "Remove this search from the sidebar?": "Diese Suche von der Seitenleiste entfernen?", + "Rename": "Umbenennen", + "Rename notebook:": "Notizbuch umbenennen:", + "Rename tag:": "Schlagwort umbenennen:", + "Renames the given (note or notebook) to .": "Benennt das angegebene (Notiz oder Notizbuch) zu um.", + "Renew token": "Token erneuern", + "Resources: %d.": "Anhänge: %d.", + "Restart and upgrade": "Neustarten und aktualisieren", + "Restart now": "Jetzt neu starten", + "Restore": "Wiederherstellen", + "Restored Notes": "Wiederhergestellte Notizen", + "Retry": "Erneut versuchen", + "Retry All": "Erneut alle versuchen", + "Reveal file in folder": "Datei im Ordner anzeigen", + "Reverse sort order": "Sortierreihenfolge umkehren", + "Reverses the sorting order.": "Kehrt die Sortierreihenfolge um.", + "Revision: %s (%s)": "Revision: %s (%s)", + "Runs the commands contained in the text file. There should be one command per line.": "Führe Befehle aus der Textdatei aus. Jede Zeile darf nur einen Befehl enthalten.", + "Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are temporarily disabled.": "Sicherer Modus aktiv. Notizdarstellung und alle Plugins werden vorübergehend deaktiviert.", + "Save": "Speichern", + "Save alarm": "Alarm speichern", + "Save as...": "Speichern unter ...", + "Save changes": "Änderungen speichern", + "Save geo-location with notes": "Momentanen Standort zusammen mit Notizen speichern", + "Search": "Suchen", + "Search for plugins...": "Suche nach Erweiterungen ...", + "Search in all the notes": "Alle Notizen durchsuchen", + "Search in current note": "Aktuelle Notiz durchsuchen", + "Search...": "Suchen ...", + "Search:": "Suchen:", + "Searches for the given in all the notes.": "Sucht in allen Notizen nach dem angegebenen .", + "See the pre-release page for more details: %s": "Weitere Informationen findest Du auf der Vorabversionsseite: %s", + "Select": "Auswählen", + "Select all": "Alles auswählen", + "Server is already running on port %d": "Server läuft bereits auf Port %d", + "Server is not running.": "Server läuft nicht.", + "Server is running on port %d": "Server läuft auf Port %d", + "Set alarm": "Alarm erstellen", + "Set alarm:": "Alarm erstellen:", + "Set the password": "Gib das Passwort ein", + "Sets the property of the given to the given [value]. Possible properties are:\n\n%s": "Setzt die Eigenschaft der gegebenen auf den gegebenen [Wert]. Mögliche Werte sind:\n\n%s", + "Share": "Teilen", + "Share Notebook": "Notizbuch teilen", + "Share notebook...": "Notizbuch teilen...", + "Sharing notebook...": "Notizbuch wird geteilt ...", + "Shortcuts are not available in CLI mode.": "Tastenkürzel sind im CLI-Modus nicht verfügbar.", + "Show Advanced Settings": "Erweiterte Einstellungen anzeigen", + "Show all": "Zeige alles", + "Show completed to-dos": "Abgeschlossene Aufgaben anzeigen", + "Show note counts": "Notizanzahl anzeigen", + "Show tray icon": "Taskleistensymbol anzeigen", + "Sidebar": "Seitenleiste", + "Size": "Größe", + "Skip this version": "Überspringe diese Version", + "Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)": "Übersprungene Objekte: %d (benutze --retry-failed-items um erneut eine Entschlüsselung zu versuchen)", + "Skipped: %d.": "Übersprungen: %d.", + "Solarised Dark": "Solarisiert dunkel", + "Solarised Light": "Solarisiert hell", + "Some items cannot be decrypted.": "Einige Elemente können nicht entschlüsselt werden.", + "Some items cannot be synchronised.": "Einige Elemente können nicht synchronisiert werden.", + "Some items cannot be synchronised. Press for more info.": "Manche Einträge können nicht synchronisiert werden. Drücke um mehr Informationen zu erhalten.", + "Sort notebooks by": "Notizbücher sortieren nach", + "Sort notes by": "Sortiere Notizen nach", + "Sort selected lines": "Ausgewählte Zeilen bearbeiten", + "Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time).": "Sortiert das Element nach (z. B. Titel, Bearbeitungszeitpunkt, Erstellungszeitpunkt)", + "Source format: %s": "Quellformat: %s", + "Source: ": "Quelle: ", + "Specify the port that should be used by the API server. If not set, a default will be used.": "Spezifiziere den Port, der vom API-Server verwendet werden soll. Wenn er nicht gesetzt ist, wird ein Standardwert verwendet.", + "Spell checker": "Rechtschreibprüfung", + "Split View": "Geteilte Ansicht", + "Start application minimised in the tray icon": "Anwendung minimiert als Taskleistensymbol starten", + "Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, set the api.port config variable. Commands are (%s).": "Starte, stoppe oder überprüfe den API-Server. Um anzugeben, auf welchem Port er laufen soll, setze die Konfigurationsvariable api.port. Die Befehle lauten (%s).", + "Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending on how much there is to decrypt.": "Entschlüsselung wird gestartet ... Bitte warten, da dies je nach Umfang der zu entschlüsselnden Daten mehrere Minuten dauern kann.", + "Starting synchronisation...": "Synchronisation wird gestartet ...", + "Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt.": "Beginne die Notiz zu bearbeiten. Schließe das Textverarbeitungsprogramm, um zurück zum Terminal zu gelangen.", + "Statistics": "Statistik", + "Statistics...": "Statistik ...", + "Status": "Status", + "Status: %s": "Status: %s", + "Status: Started on port %d": "Status: Gestartet auf Port %d", + "Step 1: Enable the clipper service": "Schritt 1: Clipper-Dienst aktivieren", + "Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:": "Schritt 1: Öffne diese URL im Browser, um die Anwendung zu autorisieren:", + "Step 2: Enter the code provided by Dropbox:": "Schritt 2: Gib den von Dropbox bereitgestellten Code ein:", + "Step 2: Install the extension": "Schritt 2: Erweiterung installieren", + "Stop": "Stopp", + "Stop external editing": "Externe Bearbeitung stoppen", + "Strikethrough": "Durchstreichen", + "strong text": "fetter Text", + "Submit": "Absenden", + "Subscript": "Tiefgestellt", + "Success! Synchronisation configuration appears to be correct.": "Erfolgreich! Die Konfiguration der Synchronisation scheint korrekt zu sein.", + "Superscript": "Hochgestellt", + "Swap line down": "Zeile nach unten verschieben", + "Swap line up": "Zeile nach oben verschieben", + "Switch between note and to-do type": "Zwischen Notiz- und Aufgaben-Typ wechseln", + "Switch to note type": "Zu Notiz-Typ wechseln", + "Switch to to-do type": "Zu Aufgaben-Typ wechseln", + "Switches to [notebook] - all further operations will happen within this notebook.": "Wechselt zu [notebook] - alle weiteren Aktionen werden in diesem Notizbuch ausgeführt.", + "Sync Status": "Synchronisationsstatus", + "Sync status (synced items / total items)": "Synchronisationsstatus (synchronisierte Elemente / Elemente insgesamt)", + "Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed.": "Das Synchronisationsziel muss aktualisiert werden! Führe `%s` aus, um fortzufahren.", + "Sync Target Upgrade": "Synchronisationsziel-Aktualisierung", + "Sync to provided target (defaults to sync.target config value)": "Mit dem angegebenen Ziel synchronisieren (voreingestellt auf den sync.target Konfigurationswert)", + "Sync Version: %s": "Sync-Version: %s", + "Sync your notes": "Synchronisiere deine Notizen", + "Synchronisation": "Synchronisation", + "Synchronisation interval": "Synchronisationsintervall", + "Synchronisation is already in progress.": "Synchronisation wird bereits ausgeführt.", + "Synchronisation Status": "Synchronisations-Status", + "Synchronisation target": "Synchronisationsziel", + "Synchronisation target: %s (%s)": "Synchronisationsziel: %s (%s)", + "Synchronise": "Synchronisieren", + "Synchronise only over WiFi connection": "Nur über WiFi-Verbindung synchronisieren", + "Synchronises with remote storage.": "Synchronisiert mit Remotespeicher.", + "Synchronising...": "Wird synchronisiert ...", + "Synchronizing...": "Wird synchronisiert ...", + "Tabloid": "Tabloid", + "Tagged: %d.": "Verschlagwortet: %d.", + "Tags": "Schlagwörter", + "Take photo": "Foto aufnehmen", + "Text editor command": "Texteditor-Befehl", + "Thank you! Your Joplin Cloud account is now setup and ready to use.": "Vielen Dank! Das Joplin Cloud-Konto ist nun eingerichtet und einsatzbereit.", + "The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process.": "Die App wird nun geschlossen. Bitte starte sie erneut, um den Vorgang abzuschließen.", + "The application has been authorised - you may now close this browser tab.": "Die Anwendung wurde autorisiert - du kannst diesen Browsertab nun schließen.", + "The application has been authorised!": "Die Anwendung wurde erfolgreich autorisiert!", + "The application has been successfully authorised.": "Die Anwendung wurde erfolgreich autorisiert.", + "The application must be restarted for these changes to take effect.": "Die Anwendung muss neu gestartet werden, damit diese Änderungen wirksam werden.", + "The attachments will no longer be watched when you switch to a different note.": "Die Anhänge werden nicht mehr überwacht, wenn Sie zu einer anderen Notiz wechseln.", + "The command \"%s\" is only available in GUI mode": "Der Befehl „%s“ ist nur im GUI-Modus verfügbar", + "The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it now](%s)": "Das Standard-Administratorpasswort ist unsicher und wurde nicht geändert! [Jetzt ändern](%s)", + "The default encryption method has been changed to a more secure one and it is recommended that you apply it to your data.": "Die Standardverschlüsselungsmethode wurde in eine sicherere geändert und es wird empfohlen, sie auf deine Daten anzuwenden.", + "The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your data.": "Die Standardverschlüsselungsmethode wurde geändert. Du solltest deine Daten erneut verschlüsseln.", + "The editor command (may include arguments) that will be used to open a note. If none is provided it will try to auto-detect the default editor.": "Der Editor-Befehl (kann Kommandozeilenargumente enthalten), der zum Öffnen einer Notiz verwendet wird. Wenn keiner angegeben wird, wird versucht, den Standard-Editor automatisch zu erkennen.", + "The factor property sets how the item will grow or shrink to fit the available space in its container with respect to the other items. Thus an item with a factor of 2 will take twice as much space as an item with a factor of 1.Restart app to see changes.": "Die Faktor-Eigenschaft legt fest, wie der Artikel wächst oder schrumpft, um dem verfügbaren Platz in seinem Container in Bezug auf die anderen Artikel zu entsprechen. Ein Element mit dem Faktor 2 benötigt also doppelt so viel Platz wie ein Element mit dem Faktor 1. Starten Sie die App neu, um Änderungen zu sehen.", + "The following attachments are being watched for changes:": "Die folgenden Anhänge werden auf Änderungen überwacht:", + "The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s": "Die Joplin Handy-App unterstützt derzeit diese Art von Link nicht: %s", + "The Joplin team has vetted this plugin and it meets our standards for security and performance.": "Das Joplin-Team hat dieses Plugin auf unsere Standards für Sicherheit und Leistung überprüft.", + "The master key has been upgraded successfully!": "Der Hauptschlüssel wurde erfolgreich aktualisiert!", + "The master keys with these IDs are used to encrypt some of your items, however the application does not currently have access to them. It is likely they will eventually be downloaded via synchronisation.": "Die Hauptschlüssel mit diesen IDs werden zur Verschlüsselung einiger deiner Objekte verwendet, die Anwendung hat jedoch derzeit keinen Zugriff darauf. Es ist wahrscheinlich, dass sie irgendwann über die Synchronisation heruntergeladen werden.", + "The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\".": "Die Notiz „%s“ wurde erfolgreich im Notizbuch „%s“ wiederhergestellt.", + "The notebook could not be saved: %s": "Dieses Notizbuch konnte nicht gespeichert werden: %s", + "The notes have been imported: %s": "Die Notizen wurden importiert: %s", + "The possible commands are:": "Die möglichen Befehle sind:", + "The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To proceed please click on the link.": "Das Synchronisationsziel muss aktualisiert werden, bevor Joplin synchronisiert werden kann. Der Vorgang kann einige Minuten dauern, und die App muss neu gestartet werden. Um fortzufahren, klicke bitte auf den Link.", + "The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name.": "Das Schlagwort „%s“ existiert bereits. Bitte wähle einen anderen Namen.", + "The target to synchronise to. Each sync target may have additional parameters which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below).": "Das Ziel, mit dem synchronisiert werden soll. Jedes Synchronisationsziel kann zusätzliche Parameter haben, die als `sync.NUM.NAME` (alle unten dokumentiert) bezeichnet werden.", + "The Web Clipper needs your authorisation to access your data.": "Der Web Clipper benötigt deine Genehmigung, um auf die Daten zuzugreifen.", + "The web clipper service is enabled and set to auto-start.": "Der Web-Clipper-Dienst ist aktiviert und auf Autostart eingestellt.", + "The web clipper service is not enabled.": "Der Web-Clipper-Dienst ist nicht aktiviert.", + "Theme": "Design", + "There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button.": "Momentan existieren noch keine Notizen. Erstelle eine, indem du auf den (+)-Knopf drückst.", + "There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\".": "Momentan existieren noch keine Notizbücher. Erstelle eines, indem du auf „Neues Notizbuch“ klickst.", + "There is no data to export.": "Keine Daten für den Export vorhanden.", + "There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n\n%s": "Es gab einen [Konflikt](%s) beim Anhang unten.\n\n%s", + "There was an error downloading this attachment:": "Es gab einen Fehler beim Herunterladen dieses Anhangs:", + "There was an error setting up your Joplin Cloud account. Please verify your email and password and try again. Error was:\n\n%s": "Beim Einrichten des Joplin Cloud-Kontos ist ein Fehler aufgetreten. Bitte überprüfe E-Mail und Passwort und versuche es erneut. Der Fehler war:\n\n%s", + "These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync target. In order to find these items, either search for the title or the ID (which is displayed in brackets above).": "Diese Elemente verbleiben auf dem Gerät, werden aber nicht zum Synchronisationsziel hochgeladen. Um diese Elemente zu finden, entweder nach dem Titel oder der ID suchen (die oben in Klammern angezeigt wird).", + "These plugins enhance the Markdown renderer with additional features. Please note that, while these features might be useful, they are not standard Markdown and thus most of them will only work in Joplin. Additionally, some of them are *incompatible* with the WYSIWYG editor. If you open a note that uses one of these plugins in that editor, you will lose the plugin formatting. It is indicated below which plugins are compatible or not with the WYSIWYG editor.": "Diese Erweiterungen erweitern den Markdown-Renderer um zusätzliche Funktionen. Bitte beachte, dass diese Funktionen zwar nützlich sein können, es sich dabei jedoch nicht um Standard-Markdown handelt und die meisten von ihnen daher nur in Joplin funktionieren. Außerdem sind einige von ihnen *inkompatibel* mit dem WYSIWYG-Editor. Wenn du eine Notiz, die eine dieser Erweiterungen verwendet, in diesem Editor öffnest, verlierst du die Formatierung der Erweiterung. Es ist unten angegeben, welche Erweiterungen mit dem WYSIWYG-Editor kompatibel sind oder nicht.", + "This attachment is not downloaded or not decrypted yet": "Dieser Anhang wurde noch nicht heruntergeladen oder entschlüsselt", + "This attachment is not downloaded or not decrypted yet.": "Dieser Anhang wurde nicht heruntergeladen oder noch nicht entschlüsselt.", + "This authorisation token is only needed to allow third-party applications to access Joplin.": "Dieser Berechtigungstoken wird nur benötigt, um Drittanbieter-Anwendungen Zugriff auf Joplin zu gewähren.", + "This is an advanced tool to show the attachments that are linked to your notes. Please be careful when deleting one of them as they cannot be restored afterwards.": "Dies ist ein Werkzeug für Fortgeschrittene, um die Anhänge anzuzeigen, die mit deinen Notizen verknüpft sind. Bitte sei vorsichtig, wenn du einen davon löschst, da sie danach nicht wiederhergestellt werden können.", + "This note does not have geolocation information.": "Diese Notiz hat keine Standort-Informationen.", + "This note has been modified:": "Diese Notiz wurde verändert:", + "This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the note.": "Diese Notiz hat keinen Inhalt. Klicke auf „%s“, um den Editor zu aktivieren und die Notiz zu bearbeiten.", + "This note has no history": "Diese Notiz hat keinen Verlauf", + "This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to be aware of them before using it.": "Dieser Rich Text Editor hat eine Reihe von Unzulänglichkeiten, die bei der Nutzung beachtet werden sollten.", + "This service allows the browser extension to communicate with Joplin. When enabling it your firewall may ask you to give permission to Joplin to listen to a particular port.": "Dieser Dienst erlaubt es der Browser-Erweiterung mit Joplin zu kommunizieren. Beim Aktivieren kann deine Firewall dich nach der Erlaubnis bitten, dass Joplin auf einem bestimmten Port mithören darf.", + "This will allow Joplin to run in the background. It is recommended to enable this setting so that your notes are constantly being synchronised, thus reducing the number of conflicts.": "Dadurch kann Joplin im Hintergrund laufen. Es wird empfohlen, diese Einstellung zu aktivieren, damit deine Notizen ständig synchronisiert werden und somit die Anzahl der Konflikte reduziert wird.", + "This will open a new screen. Save your current changes?": "Diese Aktion wird ein neues Fenster öffnen. Aktuelle Änderungen speichern?", + "Time format": "Zeitformat", + "title": "Titel", + "Title": "Titel", + "To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:": "Um Joplin die Synchronisation mit Dropbox zu ermöglichen, folge bitte den folgenden Schritten:", + "To delete a tag, untag the associated notes.": "Um ein Schlagwort zu löschen, entferne es bei allen damit verbundenen Notizen.", + "To delete: %d": "Zu löschen: %d", + "To enter command line mode, press \":\"": "Um den Befehlszeilen-Modus aufzurufen, drücke „:“", + "To exit command line mode, press ESCAPE": "Um den Befehlszeilen-Modus zu beenden, drücke ESCAPE", + "To manually sort the notes, the sort order must be changed to \"%s\" in the menu \"%s\" > \"%s\"": "Um die Notizen manuell zu sortieren, muss die Sortierreihenfolge auf „%s“ geändert werden (im Menü „%s“ > „%s“).", + "To maximise/minimise the console, press \"tc\".": "Um die Konsole zu maximieren/minimieren, drücke „tc“.", + "To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab.": "Um von einem Bereich zu einem anderen zu wechseln, drücke Tab oder Umschalt+Tab.", + "To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`": "Um die Entschlüsselung dieser Objekte nochmal zu versuchen, führe `e2ee decrypt --retry-failed-items` aus", + "To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable them in your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions": "Um korrekt arbeiten zu können, benötigt die App die folgenden Berechtigungen. Bitte aktiviere diese in deinen Telefoneinstellungen, unter Apps > Joplin > Berechtigungen", + "to-do": "Aufgabe", + "Toggle comment": "Kommentar ein-/ausschalten", + "Toggle development tools": "Entwicklerwerkzeuge ein-/ausschalten", + "Toggle editor layout": "Editor-Layout umschalten", + "Toggle editors": "Editoren umschalten", + "Toggle external editing": "Externe Bearbeitung ein/ausschalten", + "Toggle note list": "Notiz-Liste ein-/ausschalten", + "Toggle safe mode": "Sicheren Modus ein-/ausschalten", + "Toggle sidebar": "Seitenleiste ein-/ausschalten", + "Token has been copied to the clipboard!": "Token wurde in die Zwischenablage kopiert!", + "Tools": "Werkzeuge", + "Total: %d/%d": "Insgesamt: %d/%d", + "Try again": "Versuche es erneut", + "Type `help [command]` for more information about a command; or type `help all` for the complete usage information.": "Tippe `help [Befehl]`, um weitere Informationen über einen Befehl zu erhalten oder tippe `help all` für die vollständigen Hinweise zur Nutzung des Befehls.", + "Type `joplin help` for usage information.": "Gib `joplin help` für Informationen zur Benutzung ein.", + "Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for commands.": "Gib den Titel einer Notiz oder einen Teil seines Inhalts ein, um dorthin zu springen. Oder gib # gefolgt von einem Schlagwort oder @ gefolgt vom Namen eines Notizbuchs ein. Oder gib : für eine Suche nach Kommandos ein.", + "Type new tags or select from list": "Neues Schlagwort eingeben oder aus der Liste auswählen", + "Type: %s.": "Typ: %s.", + "Uncompleted to-dos on top": "Unvollständige Aufgaben oben", + "Undo": "Rückgängig", + "Unknown flag: %s": "Unbekanntes Argument: %s", + "Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version": "Unbekannter Eintrags-Typ heruntergeladen - bitte aktualisiere Joplin", + "Unpublish note": "Veröffentlichung der Notiz aufheben", + "Unshare": "Nicht mehr teilen", + "Unshare this notebook? The recipients will no longer have access to its content.": "Teilen des Notizbuch beenden? Der Empfänger wird keinen Zugriff mehr auf den Inhalt haben.", + "Unsupported image type: %s": "Nicht unterstütztes Fotoformat: %s", + "Unsupported link or message: %s": "Nicht unterstützter Link oder Nachricht: %s", + "Untitled": "Unbenannt", + "Update": "Aktualisieren", + "Updated": "Aktualisiert", + "updated date": "Aktualisierungsdatum", + "Updated local items: %d.": "Lokale Elemente aktualisiert: %d.", + "Updated remote items: %d.": "Remote-Elemente aktualisiert: %d.", + "Updated: ": "Aktualisiert: ", + "Updated: %d.": "Aktualisiert: %d.", + "Updated: %s": "Aktualisiert: %s", + "Updating...": "Wird aktualisiert ...", + "Upgrade": "Upgrade", + "Upgrade the sync target to the latest version.": "Aktualisiere das Synchronisationsziel auf die neueste Version.", + "URL": "URL", + "Usage: %s": "Nutzung: %s", + "Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE": "Verwende ausführliches Listenformat. Das Format ist ID, NOTIZEN_ANZAHL (für Notizbuch), DATUM, AUFGABE_BEARBEITET (für Aufgaben), TITEL", + "Use spell checker": "Rechtschreibprüfung verwenden", + "Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas (including this console).": "Benutze die Pfeiltasten und Bild auf/ab, um durch Listen und Texte zu scrollen (inklusive dieser Konsole).", + "Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit.": "Verwenden Sie die Pfeile, um die Layoutelemente zu verschieben. Drücken Sie zum Beenden „Escape“.", + "Use this to rebuild the search index if there is a problem with search. It may take a long time depending on the number of notes.": "Verwende dies, um den Suchindex neu aufzubauen, wenn es ein Problem mit der Suche gibt. Dies kann je nach Anzahl der Notizen eine lange Zeit dauern.", + "Used for most text in the markdown editor. If not found, a generic proportional (variable width) font is used.": "Hauptsächlich für Text im Markdown-Editor verwendet. Falls nicht vorhanden wird eine generische Proportional-Schriftart (mit variabler Breite) verwendet.", + "Used where a fixed width font is needed to lay out text legibly (e.g. tables, checkboxes, code). If not found, a generic monospace (fixed width) font is used.": "Verwendete Schriftart mit fester Breite, um Text lesbar zu machen (z.B. in Tabellen, Kontrollkästchen, Code). Falls nicht vorhanden wird eine Monotype-Scrhiftart (mit fester Breite) verwendet.", + "Valid": "Gültig", + "View": "Ansicht", + "View on map": "Auf der Karte anzeigen", + "View them now": "Zeige sie jetzt an", + "Viewer": "Vorschau", + "Vim": "Vim", + "Warning": "Warnung", + "Warning: not all resources shown for performance reasons (limit: %s).": "Warnung: Aus Leistungsgründen werden nicht alle Anhänge angezeigt (Obergrenze: %s).", + "Web Clipper": "Web Clipper", + "WebDAV": "WebDAV", + "WebDAV password": "WebDAV-Passwort", + "WebDAV URL": "WebDAV-URL", + "WebDAV username": "WebDAV-Benutzername", + "Website and documentation": "Webseite und Dokumentation", + "Welcome to Joplin!\n\nType `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` for usage information.\n\nFor example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`.": "Willkommen bei Joplin!\n\nTippe `:help shortcuts` für eine Liste der Shortcuts oder `:help` für Informationen zur Benutzung ein.\n\nUm zum Beispiel ein Notizbuch zu erstellen, drücke `mb`; um eine Notiz zu erstellen drücke `mn`.", + "When creating a new note:": "Wenn eine neue Notiz erstellt wird:", + "When creating a new to-do:": "Wenn eine neue Aufgabe erstellt wird:", + "Words": "Wörter", + "y": "j", + "Y": "J", + "yes": "Ja", + "Yes": "Ja", + "You are about to attach a large image (%dx%d pixels). Would you like to resize it down to %d pixels before attaching it?": "Sie sind dabei, ein großes Bild (%dx%d Pixel) anzuhängen. Möchten Sie es vor dem Anhängen auf %d Pixel verkleinern?", + "You currently have no notebooks.": "Du hast momentan keine Notizbücher.", + "You do not have any installed plugin.": "Es sind keine Erweiterungen installiert.", + "You may also type `status` for more information.": "Du kannst auch `status` für weitere Informationen eingeben.", + "You may use the tool below to re-encrypt your data, for example if you know that some of your notes are encrypted with an obsolete encryption method.": "Du kannst das folgende Werkzeug verwenden, um deine Daten erneut zu verschlüsseln, falls einige deiner Notizen mit einer veralteten Verschlüsselungsmethode verschlüsselt sein sollten.", + "Your choice: ": "Deine Auswahl: ", + "Your data is going to be re-encrypted and synced again.": "Deine Daten werden neu verschlüsselt und erneut synchronisiert.", + "Your permission to use your camera is required.": "Deine Zustimmung zur Verwendung deiner Kamera ist erforderlich.", + "Your version: %s": "Deine Version: %s", + "Zoom In": "Hineinzoomen", + "Zoom Out": "Herauszoomen" +} \ No newline at end of file diff --git a/packages/lib/locales/el_GR.json b/packages/lib/locales/el_GR.json index a8656e8b1..4e81868f0 100644 --- a/packages/lib/locales/el_GR.json +++ b/packages/lib/locales/el_GR.json @@ -1 +1,782 @@ -{"To delete a tag, untag the associated notes.":"Για να διαγράψετε μία ετικέτα, αφαιρέστε την πρώτα από τις σχετικές σημειώσεις.","Please select the note or notebook to be deleted first.":"Παρακαλώ πρώτα επιλέξτε τη σημείωση ή το σημειωματάριο που θέλετε να διαγραφτεί.","Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application":"Πατήστε Ctrl+D ή πληκτρολογήστε \"exit\" για να βγείτε από την εφαρμογή","More than one item match \"%s\". Please narrow down your query.":"Περισσότερα από ένα στοιχεία ταιριάζουν με το \"%s\". Παρακαλώ περιορίστε το ερώτημά σας.","No notebook selected.":"Κανένα σημειωματάριο δεν έχει επιλεχθεί.","No notebook has been specified.":"Κανένα σημειωματάριο δεν έχει καθοριστεί.","Y":"Ν","n":"ο","N":"Ο","y":"ν","Cancelling background synchronisation... Please wait.":"Ακύρωση συγχρονισμού ... Παρακαλώ περιμένετε.","No such command: %s":"Δεν υπάρχει τέτοια εντολή: %s","The command \"%s\" is only available in GUI mode":"Η εντολή \"%s\" είναι διαθέσιμη μόνο σε λειτουργία γραφικού περιβάλλοντος (GUI)","Cannot change encrypted item":"Δεν είναι δυνατή η αλλαγή κρυπτογραφημένου στοιχείου","Missing required argument: %s":"Λείπει το απαιτούμενο όρισμα: %s","%s: %s":"%s: %s","Your choice: ":"Η επιλογή σας: ","Invalid answer: %s":"Μη έγκυρη απάντηση: %s","Attaches the given file to the note.":"Προσθέτει το καθορισμένο αρχείο στη σημείωση.","Cannot find \"%s\".":"Δεν είναι δυνατή η εύρεση του \"%s\".","Runs the commands contained in the text file. There should be one command per line.":"Εκτελεί τις εντολές που περιέχονται στο αρχείο κειμένου. Θα πρέπει να υπάρχει μία εντολή ανά γραμμή.","Displays the given note.":"Εμφανίζει τη καθορισμένη σημείωση.","Displays the complete information about note.":"Εμφανίζει όλες τις πληροφορίες σχετικά με τη σημείωση.","Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the current configuration.":"Αποκτά ή ορίζει την τιμή μιας παραμέτρου. Αν δεν υπάρχει [τιμή], θα εμφανιστεί το [όνομα]. Εάν δεν υπάρχει ούτε [όνομα] ούτε [τιμή], θα εμφανιστεί η τρέχουσα παράμετρος.","Also displays unset and hidden config variables.":"Εμφανίζει επίσης μη ορισμένες και κρυφές μεταβλητές.","%s = %s (%s)":"%s = %s (%s)","%s = %s":"%s = %s","Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is specified the note is duplicated in the current notebook.":"Αντιγράφει τις σημειώσεις που ταιριάζουν με τη στο [σημειωματάριο]. Εάν δεν έχει οριστεί κανένα σημειωματάριο, η σημείωση αντιγράφεται στον τρέχον.","Marks a to-do as done.":"Επισημαίνει μία σημείωση to-do ως ολοκληρωμένη.","Note is not a to-do: \"%s\"":"Η σημείωση δεν είναι to-do: \"%s\"","Enter master password:":"Πληκτρολογήστε τον κωδικό πρόσβασης:","Operation cancelled":"Η λειτουργία ακυρώθηκε","Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending on how much there is to decrypt.":"Εκκίνηση αποκρυπτογράφησης... Παρακαλώ περιμένετε καθώς μπορεί να διαρκέσει αρκετά λεπτά ανάλογα με το μέγεθος αυτών που πρέπει να αποκρυπτογραφηθούν.","Decrypted items: %d":"Αποκρυπτογραφημένα στοιχεία: %d","Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)":"Στοιχεία που έχουν παραλειφθεί: %d (χρήσιμοποίησε --retry-failed-items για επανάληψη της αποκρυπτογράφησης τους)","Completed decryption.":"Η αποκρυπτογράφηση ολοκληρώθηκε.","Confirm password:":"Επιβεβαίωση κωδικού πρόσβασης:","Passwords do not match!":"Ο κωδικός πρόσβασης δεν μπορεί να είναι κενός!","Enabled":"Ενεργοποιημένη","Disabled":"Απενεργοποιημένη","Encryption is: %s":"Η κρυπτογράφηση είναι: %s","Edit note.":"Eπεξεργασία σημείωσης.","No text editor is defined. Please set it using `config editor `":"Δεν έχει οριστεί πρόγραμμα επεξεργασίας κειμένου. Παρακαλώ ορίστε το χρησιμοποιώντας `config editor `","No active notebook.":"Δεν υπάρχει ενεργό σημειωματάριο.","Note does not exist: \"%s\". Create it?":"Δεν υπάρχει η σημείωση : \"%s\". Να δημιουργηθεί;","Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt.":"Αρχή επεξεργασίας της σημείωσης. Κλείστε τον επεξεργαστή για να επιστρέψετε στην ερώτηση.","Error opening note in editor: %s":"Σφάλμα κατά το άνοιγμα της σημείωσης στον editor: %s","Note has been saved.":"Η σημείωση έχει αποθηκευτεί.","Exits the application.":"Βγαίνει από την εφαρμογή.","Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the complete database including notebooks, notes, tags and resources.":"Εξάγει τα δεδομένα του Joplin στη καθορισμένη διαδρομή. Από προεπιλογή, θα εξάγει την πλήρη βάση δεδομένων, συμπεριλαμβανομένων των σημειωματάριων, των σημειώσεων, των ετικετών και των πόρων.","Destination format: %s":"Μορφή προορισμού: %s","Exports only the given note.":"Εξάγει μόνο την καθορισμένη σημείωση.","Exports only the given notebook.":"Εξάγει μόνο το καθορισμένο σημειωματάριο.","Displays a geolocation URL for the note.":"Εμφανίζει τη διεύθυνση URL της γεωγραφικής θέσης για τη σημείωση.","Displays usage information.":"Εμφανίζει πληροφορίες χρήσης.","For information on how to customise the shortcuts please visit %s":"Για πληροφορίες σχετικά με τον τρόπο προσαρμογής των συντομεύσεων, επισκεφτείτε το %s","Shortcuts are not available in CLI mode.":"Οι συντομεύσεις δεν είναι διαθέσιμες στη λειτουργία CLI.","Type `help [command]` for more information about a command; or type `help all` for the complete usage information.":"Πληκτρολογήστε `help [command]` για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με μια εντολή, ή πληκτρολογήστε `help all` για όλες τις πληροφορίες χρήσης.","The possible commands are:":"Οι πιθανές εντολές είναι:","In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item.":"Σε οποιαδήποτε εντολή, μπορείτε να αναφέρετε μια σημείωση ή ένα σημειωματάριο με τον τίτλο ή το αναγνωριστικό (ID), ή χρησιμοποιώντας τις συντομεύσεις `$n` ή `$b` αντίστοιχα. Η `$c` μπορεί να χρησιμοποιηθεί για να το τρέχον επιλεγμένο στοιχείο.","To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab.":"Για να μετακινηθείτε από ένα παράθυρο σε άλλο, πατήστε Tab ή Shift + Tab.","Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas (including this console).":"Χρησιμοποιήστε τα βελάκια πατώντας πάνω/κάτω για να μετακινηθείτε στις λίστες και τις περιοχές κειμένου (συμπεριλαμβανομένης αυτής της κονσόλας).","To maximise/minimise the console, press \"tc\".":"Για μεγιστοποιήση/ελαχιστοποιήση της κονσόλας, πατήστε \"tc\".","To enter command line mode, press \":\"":"Για να εισέλθετε στη λειτουργία γραμμής εντολών, πατήστε \":\"","To exit command line mode, press ESCAPE":"Για έξοδο από τη λειτουργία γραμμής εντολών, πατήστε ESCAPE","For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`":"Για τη λίστα των συντομεύσεων πληκτρολογίου και των ρυθμίσεων, πληκτρολογήστε `help keymap`","Imports data into Joplin.":"Εισάγει δεδομένα στο Joplin.","Source format: %s":"Μορφή προέλευσης: %s","Do not ask for confirmation.":"Χωρίς να ζητείται επιβεβαίωση.","Output format: %s":"Μορφή εξόδου: %s","Found: %d.":"Βρέθηκε: %d.","Created: %d.":"Δημιουργήθηκε: %d.","Updated: %d.":"Ενημερώθηκε: %d.","Skipped: %d.":"Παραλείφθηκε: %d.","Resources: %d.":"Πόροι: %d.","Tagged: %d.":"Με ετικέτα: %d.","Importing notes...":"Εισαγωγή σημειώσεων...","The notes have been imported: %s":"Οι σημειώσεις έχουν εισαχθεί: %s","Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list of notebooks.":"Εμφανίζει τις σημειώσεις στο τρέχον σημειωματάριο. Χρησιμοποιήστε το `ls /` για να εμφανίσετε τη λίστα των σημειωματάριων.","Displays only the first top notes.":"Εμφανίζει μόνο τις πρώτες σημειώσεις.","Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time).":"Ταξινόμηση του στοιχείου με (π.χ. τίτλος, ώρα_ενημέρωσης, ώρα_δημιουργίας).","Reverses the sorting order.":"Αντιστρέφει τη σειρά ταξινόμησης.","Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos.":"Εμφανίζει μόνο τα στοιχεία του συγκεκριμένου τύπου. Μπορεί να είναι `n` για σημειώσεις, `t` για to-dos ή `nt` για σημειώσεις και to-dos (π.χ. `-tt` θα εμφανίζει μόνο τα to-dos, ενώ το `-tnt` και σημειώσεις και to-dos.","Either \"text\" or \"json\"":"Είτε \"text\" ή \"json\"","Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE":"Χρησιμοποιήστε τη μορφή μακράς λίστας. Η μορφή είναι ID, NOTE_COUNT (για σημειωματάριο), DATE, TODO_CHECKED (για to-dos), TITLE","Please select a notebook first.":"Παρακαλώ επιλέξτε πρώτα σημειωματάριο.","Creates a new notebook.":"Δημιουργεί ένα νέο σημειωματάριο.","Creates a new note.":"Δημιουργεί μία νέα σημείωση.","Notes can only be created within a notebook.":"Σημειώσεις μπορούν να δημιουργηθούν μόνο μέσα σε σημειωματάριο.","Creates a new to-do.":"Δημιουργεί ένα νέο to-do.","Moves the notes matching to [notebook].":"Μετακινεί τις σημειώσεις που περιέχουν στο [σημειωματάριο]","Renames the given (note or notebook) to .":"Μετονομάζει το καθορισμένο (σημείωση ή σημειωματάριο) στο .","Deletes the given notebook.":"Διαγράφει το καθορισμένο σημειωματάριο.","Deletes the notebook without asking for confirmation.":"Διαγράφει το σημειωματάριο χωρίς να ζητηθεί επιβεβαίωση.","Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.":"Διαγραφή σημειωματάριου; Όλες οι σημειώσεις και τα υπο-σημειωματάρια θα διαγραφούν επίσης.","Deletes the notes matching .":"Διαγράφει τις σημειώσεις .","Deletes the notes without asking for confirmation.":"Διαγράφει τις σημειώσεις χωρίς να ζητηθεί επιβεβαίωση.","%d notes match this pattern. Delete them?":"%d σημειώσεις ταιριάζουν. Θέλετε να διαγραφούν;","Delete note?":"Να διαγραφεί η σημείωση;","Searches for the given in all the notes.":"Αναζητά το καθορισμένο σε όλες τις σημειώσεις.","Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, set the api.port config variable. Commands are (%s).":"Ξεκινήστε, σταματήστε ή ελέγξτε τον διακομιστή API. Για να καθορίσετε σε ποια θύρα θα πρέπει να εκτελεστεί, ορίστε τη μεταβλητή api.port. Οι εντολές είναι (%s).","Server is already running on port %d":"Ο διακομιστής εκτελείται ήδη στη θύρα %d","Server is running on port %d":"Ο διακομιστής εκτελείται στη θύρα %d","Server is not running.":"Ο διακομιστής δεν εκτελείται.","Sets the property of the given to the given [value]. Possible properties are:\n\n%s":"Ορίζει την ιδιότητα του καθορισμένου στην καθορισμένη [τιμή]. Πιθανές ιδιότητες είναι:\n\n%s","Displays summary about the notes and notebooks.":"Εμφανίζει περίληψη για τις σημειώσεις και τα σημειωματάρια.","To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`":"Για να επαναλάβετε την αποκρυπτογράφηση αυτών των στοιχείων. Τρέξτε `e2ee decrypt --retry-failed-items`","Synchronises with remote storage.":"Συγχρονίζει με απομακρυσμένο αποθηκευτικό χώρο.","Sync to provided target (defaults to sync.target config value)":"Συγχρονισμός με το ορισμένο προορισμό (προεπιλεγμένη τιμή συγχρονισμού sync.target)","Upgrade the sync target to the latest version.":"Αναβαθμίστε το στόχο συγχρονισμού στην πιο πρόσφατη έκδοση.","Authentication was not completed (did not receive an authentication token).":"Ο έλεγχος ταυτότητας δεν ολοκληρώθηκε (δεν παρελήφθει κανένα authentication token).","To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:":"Για να επιτρέψετε στο Joplin να συγχρονιστεί με το Dropbox, ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα:","Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:":"Βήμα 1: Ανοίξτε αυτήν τη διεύθυνση URL στο πρόγραμμα περιήγησής σας για να εξουσιοδοτήσετε την εφαρμογή:","Step 2: Enter the code provided by Dropbox:":"Βήμα 2: Εισάγετε τον κωδικό που παρέχεται από το Dropbox:","Not authentified with %s. Please provide any missing credentials.":"Δεν έγινε επαλήθευση με το %s. Παρακαλώ καταχωρίστε τα διαπιστευτήρια που λείπουν.","Synchronisation is already in progress.":"Ο συγχρονισμός είναι ήδη σε εξέλιξη.","Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the operation.":"Το αρχείο κλειδώματος έχει ήδη δημιουργηθεί. Αν γνωρίζετε ότι δεν πραγματοποιείται συγχρονισμός, μπορείτε να διαγράψετε το αρχείο κλειδώματος στο \"%s\" και να συνεχίσετε τη λειτουργία.","Synchronisation target: %s (%s)":"Στόχος συγχρονισμού: %s (%s)","Cannot initialise synchroniser.":"Δεν είναι δυνατή η προετοιμασία του συγχρονιστή.","Starting synchronisation...":"Έναρξη συγχρονισμού...","Downloading resources...":"Λήψη πόρων..","Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed.":"Ο προορισμός συγχρονισμού πρέπει να αναβαθμιστεί! Εκτελέστε το `%s` για να συνεχίσετε.","Cancelling... Please wait.":"Ακύρωση... Παρακαλώ περιμένετε."," can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to list all the tags (use -l for long option).":" μπορεί να είναι \"add\", \"remove\", \"list\" ή \"notetags\" για προσθήκη ή αφαίρεση [ετικέτας] στη [σημείωση], για λίστα σημειώσεων με τη συγκεκριμένη [ετικέτα] ή για λίστα ετικετών της συγκεκριμένης [σημείωσης]. Η εντολή `tag list` μπορεί να χρησιμοποιηθεί για να πάρετε λίστα με όλες τις ετικέτες (χρησιμοποιήστε το -l για μακρά επιλογή).","Invalid command: \"%s\"":"Ακυρη εντολή: \"%s\""," can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to convert the to-do back to a regular note.":" μπορεί να είναι \"toggle\" ή \"clear\". Χρησιμοποιήστε το \"toggle\" για εναλλαγή κατάστασης του συγκεκριμένου to-do μεταξύ ολοκληρωμένου και μη-ολοκληρωμένου (εάν ο χρησιμοποιηθεί σε κανονική σημείωση, θα μετατραπεί σε to-do). Χρησιμοποιήστε το \"clear\" για να μετατρέψετε το to-do σε κανονική σημείωση.","Marks a to-do as non-completed.":"Σήμανση ενός to-do σε μη-ολοκληρωμένο.","Switches to [notebook] - all further operations will happen within this notebook.":"Αλλάζει σε [σημειωματάριο] - όλες οι περαιτέρω λειτουργίες θα πραγματοποιηθούν μέσα σε αυτό το σημειωματάριο.","Displays version information":"Εμφανίζει πληροφορίες έκδοσης","Search:":"Εύρεση:","Welcome to Joplin!\n\nType `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` for usage information.\n\nFor example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`.":"Καλώς ήλθατε στο Joplin!\n\nΠληκτρολογίστε `:help shortcuts` για τη λίστα συντομεύσεων πληκτρολογίου ή απλά `:help` για πληροφορίες χρήσης.\n\nΓια παράδειγμα, για να δημιουργήσετε ένα σημειωματάριο πατήστε `mb` ενώ για να δημιουργήσετε μια σημείωση πατήστε `mn`.","One or more items are currently encrypted and you may need to supply a master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the background and will be available soon.":"Ένα ή περισσότερα στοιχεία είναι κρυπτογραφημένα και ίσως χρειαστεί να δώσετε τον κωδικό πρόσβασης. Για να το κάνετε αυτό, πληκτρολογήστε `e2ee decrypt`. Αν έχετε ήδη δώσει τον κωδικό πρόσβασης, τα κρυπτογραφημένα στοιχεία αποκρυπτογραφούνται στο παρασκήνιο και θα είναι σύντομα διαθέσιμα.","You may also type `status` for more information.":"Μπορείτε επίσης να πληκτρολογήσετε `status` για περισσότερες πληροφορίες.","Enum":"Enum","Type: %s.":"Τύπος: %s.","Possible values: %s.":"Πιθανές τιμές: %s.","Default: %s":"Προεπιλογή: %s","Possible keys/values:":"Πιθανά πλήκτρα / τιμές:","Type `joplin help` for usage information.":"Πληκτρολογήστε `joplin help` για πληροφορίες χρήσης.","Fatal error:":"Ανεπανόρθωτο σφάλμα:","Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...":"Γίνεται εξαγωγή στο \"%s\" με μορφή \"%s\". Παρακαλώ περιμένετε...","Could not export notes: %s":"Δεν ήταν δυνατή η εξαγωγή σημειώσεων: %s","Open %s":"Άνοιγμα %s","Quit":"Έξοδος","OK":"Εντάξει","Cancel":"Άκυρο","The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process.":"Η εφαρμογή θα κλείσει τώρα. Παρακαλώ ανοίξτε την ξανά για να ολοκληρώσετε τη διαδικασία.","Current version is up-to-date.":"Η τρέχουσα έκδοση είναι ενημερωμένη.","%s (pre-release)":"%s (pre-release)","An update is available, do you want to download it now?":"Υπάρχει διαθέσιμη μια ενημέρωση, θέλετε να την κατεβάσετε τώρα;","Your version: %s":"Η έκδοσή σου: %s","New version: %s":"Νέα έκδοση: %s","Download":"Λήψη","Full changelog":"Πλήρες αρχείο αλλαγών","Copy dev mode command to clipboard":"Αντιγραφή dev mode εντολής στο πρόχειρο","Open profile directory":"Άνοιγμα φακέλου προφίλ","Edit in external editor":"Επεξεργασία σε εξωτερικό editor","Stop external editing":"Διακοπή εξωτερικής επεξεργασίας","Toggle external editing":"Εναλλαγή εξωτερικής επεξεργασίας","Stop":"Σταμάτημα","Toggle safe mode":"Εναλλαγή ασφαλούς λειτουργίας","Token has been copied to the clipboard!":"Το Token έχει αντιγραφεί στο πρόχειρο!","Are you sure you want to renew the authorisation token?":"Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να ανανεώσετε το διακριτικό εξουσιοδότησης;","The web clipper service is enabled and set to auto-start.":"Η υπηρεσία web clipper είναι ενεργοποιημένη και έχει ρυθμιστεί για αυτόματη εκκίνηση.","Status: Started on port %d":"Κατάσταση: Ξεκίνησε στην πόρτα %d","Status: %s":"Κατάσταση: %s","Disable Web Clipper Service":"Απενεργοποίηση υπηρεσίας Web Clipper","The web clipper service is not enabled.":"Η υπηρεσία Web Clipper δεν είναι ενεργοποιημένη.","Enable Web Clipper Service":"Ενεργοποίηση υπηρεσίας Web Clipper","Joplin Web Clipper allows saving web pages and screenshots from your browser to Joplin.":"Το Joplin Web Clipper επιτρέπει την αποθήκευση ιστοσελίδων και screenshots από το πρόγραμμα περιήγησης στο Joplin.","In order to use the web clipper, you need to do the following:":"Για να χρησιμοποιήσετε το web clipper, πρέπει να κάνετε τα εξής:","Step 1: Enable the clipper service":"Βήμα 1: Ενεργοποιήστε την υπηρεσία","This service allows the browser extension to communicate with Joplin. When enabling it your firewall may ask you to give permission to Joplin to listen to a particular port.":"Αυτή η υπηρεσία επιτρέπει στην επέκταση του προγράμματος περιήγησης να επικοινωνεί με το Joplin. Όταν την ενεργοποιήσετε, το τείχος προστασίας μπορεί να σας ζητήσει να δώσετε άδεια στο Joplin να επικοινωνεί μέσω της συγκεκριμένης πόρτας.","Step 2: Install the extension":"Βήμα 2: Εγκαταστήστε την επέκταση","Download and install the relevant extension for your browser:":"Κάντε λήψη και εγκατάσταση της αντίστοιχης επέκτασης για το πρόγραμμα περιήγησής σας:","Advanced options":"Επιλογές για προχωρημένους","Authorisation token:":"Token εξουσιοδότησης:","Copy token":"Αντιγραφή token","This authorisation token is only needed to allow third-party applications to access Joplin.":"Αυτό το token εξουσιοδότησης απαιτείται μόνο για να επιτρέπει σε εφαρμογές τρίτων να έχουν πρόσβαση στην Joplin.","Renew token":"Ανανέωση token","Apply":"Εφαρμογή","Back":"Πίσω","This will open a new screen. Save your current changes?":"Αυτό θα ανοίξει μια νέα οθόνη. Να αποθηκευθούν οι τρέχουσες αλλαγές;","Check synchronisation configuration":"Ελέγχος ρυθμίσεων συγχρονισμού","Show Advanced Settings":"Εμφάνιση επιλογών για προχωρημένους","Path:":"Διαδρομή:","Browse...":"Αναζήτηση...","Arguments:":"Παράμετροι:","The application must be restarted for these changes to take effect.":"Η εφαρμογή πρέπει να επανεκκινηθεί για να τεθούν σε ισχύ αυτές οι αλλαγές.","Do it now":"Κάνε το τώρα","Later":"Αργότερα","Restart now":"Επανεκίνηση τώρα","Plugins":"Πρόσθετα","Delete":"Διαγραφή","Install":"Εγκατάσταση","Installing...":"Εγκατάσταση...","Installed":"Εγκαταστάθηκε","Update":"Ενημέρωση","Updating...":"Ενημέρωση...","Updated":"Ενημερώθηκε","Please upgrade Joplin to use this plugin":"Παρακαλώ αναβαθμίστε το Joplin για να χρησιμοποιήσετε αυτό το plugin","(%s)":"(%s)","Delete plugin \"%s\"?":"Διαγραφή plugin \"%s\";","Browse all plugins":"Αναζήτηση όλων των plugin","Install from file":"Εγκατάσταση από αρχείο","You do not have any installed plugin.":"Δεν έχετε κανένα plugin εγκατεστημένο.","Plugin tools":"Πρόσθετα εργαλεία","Manage your plugins":"Διαχείριση των επεκτάσεων","No results":"Χωρίς αποτελέσματα","Please wait...":"Παρακαλώ περιμένετε...","Search for plugins...":"Αναζήτηση για plugins...","Could not install plugin: %s":"Δεν ήταν δυνατή η εγκατάσταση του plugin: %s","Submit":"Yποβολή","Save":"Αποθήκευση","Master keys that need upgrading":"Κύρια κλειδιά που χρειάζονται αναβάθμιση","The following master keys use an out-dated encryption algorithm and it is recommended to upgrade them. The upgraded master key will still be able to decrypt and encrypt your data as usual.":"Τα ακόλουθα πρωτεύοντα κλειδιά χρησιμοποιούν έναν παλιό αλγόριθμο κρυπτογράφησης και συνιστάται η αναβάθμισή τους. Το αναβαθμισμένο πρωτεύον κλειδί θα εξακολουθεί να μπορεί να αποκρυπτογραφήσει και να κρυπτογραφήσει τα δεδομένα σας ως συνήθως.","ID":"ID","Upgrade":"Αναβάθμιση","Re-encrypt data":"Επανακρυπτογράφηση δεδομένων","The default encryption method has been changed to a more secure one and it is recommended that you apply it to your data.":"Η προεπιλεγμένη μέθοδος κρυπτογράφησης έχει αλλάξει μία σε πιο ασφαλή και συνιστάται να την εφαρμόσετε στα δεδομένα σας.","You may use the tool below to re-encrypt your data, for example if you know that some of your notes are encrypted with an obsolete encryption method.":"Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το παρακάτω εργαλείο για να κρυπτογραφήσετε εκ νέου τα δεδομένα σας, για παράδειγμα, εάν γνωρίζετε ότι ορισμένες από τις σημειώσεις σας είναι κρυπτογραφημένες με μια παρωχημένη μέθοδο κρυπτογράφησης.","In order to do so, your entire data set will have to be encrypted and synchronised, so it is best to run it overnight.\n\nTo start, please follow these instructions:\n\n1. Synchronise all your devices.\n2. Click \"%s\".\n3. Let it run to completion. While it runs, avoid changing any note on your other devices, to avoid conflicts.\n4. Once sync is done on this device, sync all your other devices and let it run to completion.\n\nImportant: you only need to run this ONCE on one device.":"Για να το κάνετε αυτό, ολόκληρο το σύνολο δεδομένων σας θα πρέπει να κρυπτογραφηθεί και να συγχρονιστεί, επομένως είναι καλύτερο να το εκτελέσετε κατά τη διάρκεια της νύχτας.\n\nΓια να ξεκινήσετε, ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες:\n\n1. Συγχρονίστε όλες τις συσκευές σας.\n2. Κάντε κλικ στο κουμπί \"%s\".\n3. Αφήστε το να τρέξει μέχρι να ολοκληρωθεί. Κατά την εκτέλεσή του, αποφύγετε να αλλάξετε οποιαδήποτε σημείωση στις άλλες συσκευές σας, για να αποφύγετε διενέξεις.\n4. Μόλις ολοκληρωθεί ο συγχρονισμός σε αυτήν τη συσκευή, συγχρονίστε όλες τις άλλες συσκευές σας και αφήστε τον συγχρονισμό να ολοκληρωθεί.\n\nΣημαντικό: χρειάζεται να τρέξει ΜΟΝΟ μία φορά σε μια συσκευή.","Re-encryption":"Επανα-κρυπτογράφηση","Ignore":"Παράβλεψη","Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronised and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to continue?":"Αν απενεργοποιήσετε την κρυπτογράφηση *όλες* οι σημειώσεις και τα συνημμένα σας πρόκειται να επανασυγχρονιστούν και να σταλούν χωρίς κρυπτογράφηση στον προορισμό συγχρονισμού. Θέλετε να συνεχίσετε;","Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronised and sent encrypted to the sync target. Do not lose the password as, for security purposes, this will be the *only* way to decrypt the data! To enable encryption, please enter your password below.":"Αν ενεργοποιήσετε την κρυπτογράφηση *όλες* οι σημειώσεις και τα συνημμένα σας πρόκειται να επανασυγχρονιστούν και να σταλούν κρυπτογραφημένα στον προορισμό συγχρονισμού. Μην χάσετε τον κωδικό πρόσβασης γιατί, για λόγους ασφαλείας, αυτός θα είναι ο *μοναδικός* τρόπος για την αποκρυπτογράφηση των δεδομένων! Για να ενεργοποιήσετε την κρυπτογράφηση, πληκτρολογήστε τον κωδικό πρόσβασης παρακάτω.","Disable encryption":"Απενεργοποίηση κρυπτογράφησης","Enable encryption":"Ενεργοποίηση κρυπτογράφησης","Master Keys":"Κύρια κλειδιά","Active":"Ενεργό","Source":"Πηγή","Created":"Δημιουργήθηκε","Password":"Κωδικός","Password OK":"Κωδικός OK","Note: Only one master key is going to be used for encryption (the one marked as \"active\"). Any of the keys might be used for decryption, depending on how the notes or notebooks were originally encrypted.":"Σημείωση: Μόνο ένα κύριο κλειδί (master key) πρόκειται να χρησιμοποιηθεί για την κρυπτογράφηση (το χαρακτηρισμένο ως \"ενεργό\"). Οποιοδήποτε από τα κλειδιά μπορεί να χρησιμοποιηθεί για αποκρυπτογράφηση, ανάλογα με τον τρόπο με τον οποίο οι σημειώσεις ή τα σημειωματάρια ήταν αρχικά κρυπτογραφημένα.","Missing Master Keys":"Απουσία κυρίως κλειδιών","The master keys with these IDs are used to encrypt some of your items, however the application does not currently have access to them. It is likely they will eventually be downloaded via synchronisation.":"Τα κύρια κλειδιά με αυτά τα αναγνωριστικά (ID) χρησιμοποιούνται για την κρυπτογράφηση ορισμένων αντικειμένων σας, ωστόσο η εφαρμογή δεν έχει αυτή τη στιγμή πρόσβαση σε αυτά. Είναι πιθανό τελικά να ληφθούν μέσω συγχρονισμού.","For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how to enable it please check the documentation:":"Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την κρυπτογράφηση End-To-End (E2EE) και συμβουλές σχετικά με τον τρόπο ενεργοποίησής της, ελέγξτε το εγχειρίδιο:","Status":"Κατάσταση","Encryption is:":"Η κρυπτογράφηση είναι:","Enable":"Ενεργό","Firefox Extension":"Επέκταση Firefox","Chrome Web Store":"Chrome Web Store","Get it now:":"Λήψη τώρα:","New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it":"Θα δημιουργηθεί νέο σημειωματάριο \"% s\" και θα εισαχθεί το αρχείο \"% s\"","Error: %s":"Σφάλμα: %s","Search...":"Αναζήτηση...","Import":"Εισαγωγή","Export":"Εξαγωγή","Command":"Εντολή","Keyboard Shortcut":"Συντόμευση πληκτρολογίου","Press the shortcut":"Πατήστε τη συντόμευση","Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the shortcut.":"Πατήστε τη συντόμευση και, στη συνέχεια, πατήστε το πλήκτρο ENTER. Εναλλακτικά, πατήστε το πλήκτρο BACKSPACE για να καταργήσετε τη συντόμευση.","Restore":"Επαναφορά","Actual Size":"Πραγματικό μέγεθος","Website and documentation":"Ιστοσελίδα και εγχειρίδια","Hide Joplin":"Κρύψε το Joplin","Close Window":"Κλείσιμο παραθύρου","Preferences":"Προτιμήσεις","Options":"Επιλογές","Invalid":"Μη έγκυρo","Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are temporarily disabled.":"Η ασφαλής λειτουργία είναι ενεργή αυτήν τη στιγμή. Σημειώστε ότι η απόδοση και όλα τα πρόσθετα απενεργοποιούνται προσωρινά.","Disable safe mode and restart":"Απενεργοποίηση ασφαλούς λειτουργίας και επανεκκίνηση","The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To proceed please click on the link.":"Ο στόχος συγχρονισμού πρέπει να αναβαθμιστεί πριν από το συγχρονισμό του Joplin. Η λειτουργία μπορεί να διαρκέσει λίγα λεπτά για να ολοκληρωθεί και η εφαρμογή πρέπει να επανεκκινηθεί. Για να προχωρήσετε κάντε κλικ στο σύνδεσμο.","Restart and upgrade":"Επανεκκίνηση και αναβάθμιση","Some items cannot be decrypted.":"Δεν είναι δυνατή η αποκρυπτογράφηση ορισμένων στοιχείων.","View them now":"Προβολή τώρα","One of your master keys use an obsolete encryption method.":"Ένα από τα κύρια κλειδιά σας χρησιμοποιεί μια παλιά μέθοδο κρυπτογράφησης.","The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your data.":"Η προεπιλεγμένη μέθοδος κρυπτογράφησης έχει αλλάξει, θα πρέπει να κρυπτογραφήσετε εκ νέου τα δεδομένα σας.","More info":"Περισσότερες πληροφορίες","Some items cannot be synchronised.":"Ορισμένα στοιχεία δεν μπορούν να συγχρονιστούν.","One or more master keys need a password.":"Ένα ή περισσότερα κύρια κλειδιά χρειάζονται έναν κωδικό πρόσβασης.","Set the password":"Ορισμός κωδικού πρόσβασης","Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit.":"Χρησιμοποιήστε τα βέλη για να μετακινήσετε τα στοιχεία διάταξης. Πατήστε \"Escape\" για έξοδο.","Set alarm":"Ορισμός υπενθύμισης","Set alarm:":"Ορισμός ειδοποίησης:","PDF File":"Αρχείο PDF","Goto Anything...":"Γρήγορη Μετακίνηση...","Move to notebook":"Μετακίνηση στο σημειωματάριο","Move to notebook:":"Μετακίνηση στο σημειωματάριο:","New notebook":"Νέο σημειωματάριο","Notebook title:":"Τίτλος σημειωματάριου:","New note":"Νέα σημείωση","New sub-notebook":"Νέο υπο-σημειωματάριο","New to-do":"Νέο to-do","Print":"Εκτύπωση","Only one note can be printed at a time.":"Μόνο μία σημείωση τη φορά μπορεί να εκτυπωθεί.","Rename":"Μετονομασία","Rename notebook:":"Μετονομασία σημειωματάριου:","Rename tag:":"Μετονομασία ετικέτας:","Tags":"Ετικέτες","Add or remove tags:":"Προσθήκη ή διαγραφή ετικετών:","Statistics...":"Στατιστικά...","Note properties":"Ιδιότητες σημείωσης","Spell checker":"Ορθογράφος","Toggle editors":"Εναλλαγή επεξεργαστών κειμένου","Change application layout":"Αλλαγή διάταξης εφαρμογής","Toggle note list":"Εναλλαγή λίστας σημειώσεων","Toggle sidebar":"Εναλλαγή πλευρικής μπάρας","Toggle editor layout":"Εναλλαγή διάταξης editor","Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...":"Εισαγωγή από \"%s\" σε μορφή \"%s\". Παρακαλώ περιμένετε...","Synchronisation Status":"Κατάσταση Συγχρονισμού","Note attachments...":"Επισυναπτόμενα...","Copy":"Αντιγραφή","&File":"&Αρχείο","About Joplin":"Σχετικά με το Joplin","Preferences...":"Προτιμήσεις...","Check for updates...":"Ελεγχος για ενημερώσεις...","Export all":"Εξαγωγή όλων","Hide %s":"Απόκρυψη %s","&Edit":"&Επεξεργασία","&View":"&Εμφάνιση","Layout button sequence":"Ακολουθία κουμπιών διάταξης","Zoom In":"Μεγέθυνση","Zoom Out":"Σμίκρινση","&Go":"&Μετάβαση","Focus":"Εστίαση σε","&Note":"&Σημείωση","&Tools":"&Εργαλεία","&Help":"&Βοήθεια","Joplin Forum":"Joplin φόρουμ","Make a donation":"Κάντε μια δωρεά","Toggle development tools":"Εναλλαγή εργαλείων προγραμματισμού","Words":"Λέξεις","Characters":"Χαρακτήρες","Characters excluding spaces":"Χαρακτήρες χωρίς τα κενά","Lines":"Γραμμές","Editor":"Επεξεργασία","Viewer":"Εμφάνιση","Read time: %s min":"Χρόνος ανάγνωσης: %s min","Statistics":"Στατιστικά","Close":"Κλείσιμο","strong text":"έντονη γραφή","emphasised text":"κείμενο με έμφαση","Insert Hyperlink":"Εισαγωγή υπερσύνδεσης","List item":"Στοιχείο λίστας","Layout":"Διάταξη","This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the note.":"Αυτή η σημείωση δεν περιέχει περιεχόμενο. Κάντε κλικ στο \"%s\" για να επεξεργαστείτε τη σημείωση στον editor.","Cut":"Αποκοπή","Paste":"Επικόλληση","Attach file":"Επισύναψη αρχείου","Code Block":"Μπλοκ Κώδικα","Inline Code":"Ενσωματωμένος κώδικας","Insert Date Time":"Εισαγωγή Ημερομηνίας Ώρας","Drop notes or files here":"Απόθεση σημειώσεων ή αρχείων εδώ","Code View":"Προβολή κώδικα","Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also switch to %s to edit the note.":"Παρακαλώ περιμένετε να γίνει λήψη και αποκρυπτογράφηση όλων των συνημμένων. Μπορείτε επίσης να μεταβείτε στο %s για να επεξεργαστείτε τη σημείωση.","Checkbox list":"Λίστα πλαισίων ελέγχου","Edit":"Επεξεργασία","Highlight":"Επισήμανση","Strikethrough":"Διακριτή διαγραφή","Insert":"Εισαγωγή","Superscript":"Εκθέτης","Subscript":"Δείκτης","Click to add tags...":"Κάντε κλικ για να προσθέσετε ετικέτες...","This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to be aware of them before using it.":"Αυτός ο επεξεργαστής εμπλουτισμένου κειμένου έχει ορισμένους περιορισμούς και συνιστάται να τους γνωρίζετε πριν το χρησιμοποιήσετε.","Read more about it":"Διαβάστε περισσότερα σχετικά με αυτό","Dismiss":"Κλείσιμο","The following attachments are being watched for changes:":"Τα ακόλουθα συνημμένα παρακολουθούνται για αλλαγές:","The attachments will no longer be watched when you switch to a different note.":"Τα συνημμένα δεν θα παρακολουθούνται πλέον όταν μεταβαίνετε σε διαφορετική σημείωση.","In: %s":"Στο: %s","to-do":"to-do","note":"σημείωση","Creating new %s...":"Δημιουργία νεου %s...","Note body":"Σώμα σημειώσεων","Note title":"Τίτλος σημειωματάριου","Search in current note":"Αναζήτηση στην τρέχουσα σημείωση","Select all":"Επιλογή όλων","Bold":"Έντονη γραφή","Italic":"Πλάγια γραφή","Hyperlink":"Υπερσύνδεση","Code":"Κώδικας","Numbered List":"Αριθμημένη λίστα","Bulleted List":"Λίστα με κουκκίδες","Checkbox":"Πλαίσιο ελέγχου","Heading":"Επικεφαλίδα","Horizontal Rule":"Οριζόντια Διαγράμμιση","Delete line":"Διαγραφή γραμμής","Duplicate line":"Διπλασιασμός γραμμής","Undo":"Αναίρεση","Redo":"Επανάληψη","Indent less":"Μείωση εσοχής","Indent more":"Αύξηση εσοχής","Toggle comment":"Εναλλαγή σχολίου","Sort selected lines":"Ταξινόμηση επιλεγμένων γραμμών","Swap line up":"Αλλαγή γραμμής με την πανω","Swap line down":"Αλλαγή γραμμής με την κάτω","There was an error downloading this attachment:":"Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά τη λήψη αυτού του συνημμένου:","This attachment is not downloaded or not decrypted yet":"Αυτό το συνημμένο δεν έχει ακόμη μεταφορτωθεί ή αποκρυπτογραφηθεί","Open...":"Άνοιγμα...","Save as...":"Αποθήκευση ως...","Reveal file in folder":"Αποκάλυψη αρχείου στο φάκελο","Copy path to clipboard":"Αντιγραφή διαδρομής στο πρόχειρο","Copy Link Address":"Αντιγραφή διεύθυνσης σύνδεσης","Unsupported link or message: %s":"Μη υποστηριζόμενος σύνδεσμος ή μήνυμα: %s","Custom order":"Προσαρμοσμένη σειρά","View":"Προβολή","Sort notes by":"Ταξινόμηση σημειώσεων κατά","To manually sort the notes, the sort order must be changed to \"%s\" in the menu \"%s\" > \"%s\"":"Για να ταξινομήσετε τις σημειώσεις χειροκίνητα, η σειρά ταξινόμησης πρέπει να αλλάξει σε \"%s\" στο μενού \"%s\" - \"%s\"","No notes in here. Create one by clicking on \"New note\".":"Δεν υπάρχουν σημειώσεις εδώ μέσα. Δημιουργήστε μία πατώντας στο \"Νέα σημείωση\".","There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\".":"Δεν υπάρχει κανένα σημειωματάριο. Δημιουργήστε ένα πατώντας στο \"Νέο σημειωματάριο\".","Note list":"Λίστα σημειώσεων","Search in all the notes":"Αναζήτηση σε όλες τις σημειώσεις","Completed":"Ολοκληρώθηκε","Location":"Τοποθεσία","URL":"URL","Note History":"Ιστορικό Σημειώσεων","Markup":"Markup","Previous versions of this note":"Προηγούμενες εκδόσεις αυτής της σημείωσης","This note has no history":"Αυτή η σημείωση δεν έχει ιστορικό","Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named \"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified.":"Κάντε κλικ στο \"%s\" για να επαναφέρετε τη σημείωση. Θα αντιγραφεί στο σημειωματάριο που ονομάζεται \"%s\". Η τρέχουσα έκδοση της σημείωσης δεν αντικαθίσταται ή τροποποιείται.","Clear":"Καθαρισμός","Title":"Τίτλος","Size":"Μέγεθος","Action":"Ενέργεια","Untitled":"Χωρίς τίτλο","Delete attachment \"%s\"?":"Διαγραφή συνημμένου \"%s\";","This is an advanced tool to show the attachments that are linked to your notes. Please be careful when deleting one of them as they cannot be restored afterwards.":"Αυτό είναι ένα προηγμένο εργαλείο για την εμφάνιση των συνημμένων που συνδέονται με τις σημειώσεις σας. Να είστε προσεκτικοί όταν διαγράφετε ένα από αυτά, καθώς δεν μπορούν να αποκατασταθούν μετά.","No resources!":"Χωρίς πόρους!","Warning: not all resources shown for performance reasons (limit: %s).":"Προειδοποίηση: δεν εμφανίζονται όλοι οι πόροι για λόγους απόδοσης (όριο:% s).","OneDrive Login":"Σύνδεση OneDrive","Dropbox Login":"Σύνδεση Dropbox","Note attachments":"Επισυναπτόμενα σημειώσεων","Share":"Κοινοποίηση","Synchronising...":"Συγχρονισμός...","Generating link...":"Δημιουργία συνδέσμου...","Link has been copied to clipboard!":"Ο σύνδεσμος έχει αντιγραφεί στο πρόχειρο!","Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server.":"Σημείωση: Όταν μια σημείωση είναι κοινόχρηστη, δεν θα κρυπτογραφείται πλέον στο διακομιστή.","Copy Shareable Link":"Αντιγραφή Συνδέσμου Κοινοποίησης","Remove":"Κατάργηση","Delete notebook \"%s\"?\n\nAll notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.":"Διαγραφή σημειωματάριου \"%s\";\n\nΌλες οι σημειώσεις και τα υπο-σημειωματάρια που περιέχει θα διαγραφούν επίσης.","Remove tag \"%s\" from all notes?":"Κατάργηση της ετικέτας \"%s\" από όλες τις σημειώσεις;","Remove this search from the sidebar?":"Κατάργηση αυτής της αναζήτησης από την πλευρική μπάρα;","All notes":"Όλες οι σημειώσεις","Synchronise":"Συγχρονισμός","Notebooks":"Σημειωματάρια","Decrypting items: %d/%d":"Αποκρυπτογράφηση αντικειμένων: %d/%d","Fetching resources: %d/%d":"Λήψη πόρων: %d/%d","Sidebar":"Πλευρική μπάρα","Please select where the sync status should be exported to":"Επιλέξτε την τοποθεσία στην οποία θα εξαχθεί η κατάσταση του συγχρονισμού","Retry All":"Δοκιμή ξανά για Όλα","Retry":"Δοκιμή ξανά","Advanced tools":"Προηγμένα εργαλεία","Export debug report":"Εξαγωγή Debug report","Duplicate":"Δημιουργία αντιγράφου","%s - Copy":"%s - Αντίγραφο","Switch between note and to-do type":"Εναλλαγή μεταξύ σημείωσης και to-do","Switch to note type":"Αλλαγή σε σημείωση","Switch to to-do type":"Αλλαγή σε to-do","Copy Markdown link":"Αντιγραφή συνδέσμου Markdown","Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for commands.":"Πληκτρολογήστε έναν τίτλο σημείωσης ή μέρος του περιεχομένου του για να μεταβείτε σε αυτόν. Ή πληκτρολογήστε # ακολουθούμενο από ένα όνομα ετικέτας ή @ ακολουθούμενο από ένα σημειωματάριο. Ή πληκτρολογίστε : για να ψάξετε για εντολές.","Command palette":"Παλέτα εντολών","Yes":"Ναι","No":"Όχι","Permission to use camera":"Άδεια χρήσης κάμερας","Your permission to use your camera is required.":"Απαιτείται η άδειά σας για τη χρήση της φωτογραφικής σας μηχανής.","Open":"Άνοιγμα","Clear alarm":"Διαγραφή ειδοποίησης","Save alarm":"Αποθήκευση ειδοποίησης","You currently have no notebooks.":"Αυτή τη στιγμή δεν έχετε σημειωματάρια.","Create a notebook":"Δημιουργία σημειωματάριου","There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button.":"Δεν υπάρχουν προς το παρόν σημειώσεις. Δημιουργήστε μία κάνοντας κλικ στο κουμπί (+).","Warning":"Προειδοποίηση","In order to use file system synchronisation your permission to write to external storage is required.":"Για να χρησιμοποιήσετε το συγχρονισμό του συστήματος αρχείων απαιτείται η άδειά σας για εγγραφή στον εξωτερικό χώρο αποθήκευσης.","Information":"Πληροφορίες","Encryption Config":"Ρυθμίσεις κρυπτογράφησης","Tools":"Εργαλεία","Sync Status":"Κατάσταση Συγχρονισμού","Log":"Log","Creating report...":"Δημιουργία αναφοράς...","Export Debug Report":"Εξαγωγή Aναφοράς Debug","Fixing search index...":"Διόρθωση ευρετηρίων αναζήτησης...","Fix search index":"Διόρθωση ευρετηρίων αναζήτησης","Use this to rebuild the search index if there is a problem with search. It may take a long time depending on the number of notes.":"Χρησιμοποιήστε το για να ξαναφτιάξετε το ευρετήριο αναζήτησης, εάν υπάρχει πρόβλημα με την αναζήτηση. Μπορεί να χρειαστεί πολύς χρόνος ανάλογα με τον αριθμό των σημειώσεων.","Exporting profile...":"Γίνεται εξαγωγή προφίλ...","Export profile":"Εξαγωγή προφίλ","For debugging purpose only: export your profile to an external SD card.":"Για τον εντοπισμό σφαλμάτων και μόνο: εξαγάγετε το προφίλ σας σε μια εξωτερική κάρτα SD.","More information":"Περισσότερες πληροφορίες","To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable them in your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions":"Για να λειτουργήσει σωστά, η εφαρμογή χρειάζεται τα ακόλουθα δικαιώματα. Ενεργοποιήστε τα στις ρυθμίσεις του τηλεφώνου σας, στο Apps> Joplin> Permissions","- Storage: to allow attaching files to notes and to enable filesystem synchronisation.":"- Αποθήκευση: για να επιτρέπεται η προσάρτηση αρχείων στις σημειώσεις και η ενεργοποίηση συγχρονισμού αρχείων συστήματος.","- Camera: to allow taking a picture and attaching it to a note.":"- Φωτογραφική μηχανή: για να μπορείτε να τραβήξετε μια φωτογραφία και να την προσαρτήσετε σε μια σημείωση.","- Location: to allow attaching geo-location information to a note.":"- Τοποθεσία: να επιτρέπεται η επισύναψη πληροφοριών γεωγραφικής θέσης σε μια σημείωση.","Joplin website":"Joplin website","Privacy Policy":"Πολιτική Προστασίας Προσωπικών Δεδομένων","Database v%s":"Βάση Δεδομένων v%s","FTS enabled: %d":"FTS ενεργοποιημένο: %d","Configuration":"Ρυθμίσεις","This note has been modified:":"Αυτή η σημείωση έχει τροποποιηθεί:","Save changes":"Αποθήκευση αλλαγών","Discard changes":"Απόρριψη αλλαγών","No item with ID %s":"Δεν υπάρχει στοιχείο με αναγνωριστικό %s","This attachment is not downloaded or not decrypted yet.":"Αυτό το συνημμένο δεν έχει ακόμη μεταφορτωθεί ή αποκρυπτογραφηθεί.","The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s":"Η εφαρμογή Joplin για κινητά δεν υποστηρίζει αυτήν τη στιγμή αυτόν τον τύπο συνδέσμου: %s","Links with protocol \"%s\" are not supported":"Σύνδεσμοι με πρωτόκολλο \"%s\" δεν υποστηρίζονται","In order to associate a geo-location with the note, the app needs your permission to access your location.\n\nYou may turn off this option at any time in the Configuration screen.":"Για να συσχετίσετε μια γεωγραφική τοποθεσία με τη σημείωση, η εφαρμογή χρειάζεται την άδειά σας για να αποκτήσει πρόσβαση στην τοποθεσία σας.\n\nΜπορείτε να απενεργοποιήσετε αυτήν την επιλογή ανά πάσα στιγμή στην οθόνη Ρύθμιση παραμέτρων.","Permission needed":"Απαιτείται άδεια","You are about to attach a large image (%dx%d pixels). Would you like to resize it down to %d pixels before attaching it?":"Πρόκειται να επισυνάψετε μια μεγάλη εικόνα (%dx%d pixels). Θα θέλατε να αλλάξετε το μέγεθός της σε %d pixel πριν την επισυνάψετε;","Unsupported image type: %s":"Μη υποστηριζόμενος τύπος εικόνας: %s","Created: %s":"Δημιουργήθηκε: %s","Updated: %s":"Ενημερώθηκε: %s","View on map":"Προβολή στο χάρτη","Go to source URL":"Μεταβείτε στη διεύθυνση URL προέλευσης","Attach...":"Επισύναψη...","Attach photo":"Επισυνάψτε μία φωτογραφία","Take photo":"Βγάλτε μια φωτογραφία","Choose an option":"Διαλέξτε μία επιλογή","Convert to note":"Μετατροπή σε σημείωση","Convert to todo":"Μετατροπή σε to-do","Properties":"Ιδιότητες","Add body":"Προσθήκη σώματος κειμένου","Add title":"Προσθήκη τίτλου","New tags:":"Νέες ετικέτες:","Type new tags or select from list":"Πληκτρολογήστε καινούρια ετικέτα ή επιλέξτε από την λίστα","Sync Target Upgrade":"Συγχρονισμός αναβάθμισης προορισμού","Login with Dropbox":"Είσοδος με Dropbox","Enter code here":"Βάλτε τον κωδικό εδώ","Master Key %s":"Κύριο Κλειδί %s","Password:":"Κωδικός:","Password cannot be empty":"Ο κωδικός πρόσβασης δεν μπορεί να είναι κενός","Confirm password cannot be empty":"Η επιβεβαίωση του κωδικού πρόσβασης δεν μπορεί να είναι κενή","The notebook could not be saved: %s":"Αυτό το σημειωματάριο δεν μπορεί να σωθεί: %s","Edit notebook":"Επεξεργασία σημειωματάριου","Enter notebook title":"Δώστε τον τίτλο του σημειωματάριου","Login with OneDrive":"Είσοδος με Onedrive","Refresh":"Ανανέωση","Search":"Εύρεση","Notebook: %s":"Σημειωματάριο: %s","Encrypted notebooks cannot be renamed":"Τα κρυπτογραφημένα σημειωματάρια δεν μπορούν να μετονομαστούν","New Notebook":"Νέο σημειωματάριο","Mobile data - auto-sync disabled":"Δεδομένα κινητής τηλεφωνίας - ο αυτόματος συγχρονισμός απενεργοποιήθηκε","Usage: %s":"Χρήση: %s","Unknown flag: %s":"Άγνωστο flag: %s","Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options in the config screen. Full error was:\n\n%s":"Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση με το διακομιστή Joplin. Ελέγξτε τις επιλογές συγχρονισμού στην οθόνη ρύθμισης παραμέτρων. Το πλήρες σφάλμα ήταν:\n\n%s","AWS S3":"AWS S3","Dropbox":"Dropbox","File system":"File system","Joplin Server":"Joplin Server","Nextcloud":"Nextcloud","OneDrive":"OneDrive","WebDAV":"WebDAV","Created local items: %d.":"Δημιουργημένα τοπικά στοιχεία: %d.","Updated local items: %d.":"Ενημερωμένα τοπικά στοιχεία: %d.","Created remote items: %d.":"Δημιουργημένα απομακρυσμένα στοιχεία: %d.","Updated remote items: %d.":"Ενημερωμένα απομακρυσμένα στοιχεία: %d.","Deleted local items: %d.":"Διαγραμμένα τοπικά στοιχεία: %d.","Deleted remote items: %d.":"Διαγραμμένα απομακρυσμένα στοιχεία: %d.","Fetched items: %d/%d.":"Ληφθέντα στοιχεία: %d/%d.","Cancelling...":"Ακύρωση...","Last error: %s":"Τελευταίο σφάλμα: %s","Idle":"Αδρανής","In progress":"Σε εξέλιξη","Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version":"Λήψη άγνωστου τύπου στοιχείου - αναβαθμίστε το Joplin στην πιο πρόσφατη έκδοση","Forward":"Μπροστά","Decrypted items: %s / %s":"Αποκρυπτογραφημένα στοιχεία: %s / %s","Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database.":"Επιβεβαιώστε ότι θέλετε να ξανακρυπτογραφήσετε την πλήρη βάση δεδομένων σας.","Your data is going to be re-encrypted and synced again.":"Τα δεδομένα σας πρόκειται να κρυπτογραφηθούν και να συγχρονιστούν ξανά.","Please enter your password in the master key list below before upgrading the key.":"Εισαγάγετε τον κωδικό πρόσβασής σας στη λίστα του master κλειδιού πριν αναβαθμίσετε το κλειδί.","The master key has been upgraded successfully!":"Το κλειδί master αναβαθμίστηκε με επιτυχία!","Could not upgrade master key: %s":"Δεν ήταν δυνατή η αναβάθμιση του master κλειδιού: %s","Checking... Please wait.":"Έλεγχος... Παρακαλώ περιμένετε.","Success! Synchronisation configuration appears to be correct.":"Επιτυχία! Οι ρυθμίσεις συγχρονισμού φαίνονται να είναι σωστές.","Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that the sync target is accessible. The reported error was:":"Σφάλμα. Παρακαλώ ελέγξτε ότι η διεύθυνση URL, το όνομα, ο κωδικός, κλπ είναι σωστά και ότι το προορισμός συγχρονισμού είναι προσπελάσιμος. Το σφάλμα ήταν:","The application has been authorised!":"Η εφαρμογή έχει εγκριθεί!","Could not authorise application:\n\n%s\n\nPlease try again.":"Δεν ήταν δυνατή η εξουσιοδότηση της εφαρμογής:\n\n%s\n\nΠαρακαλώ προσπαθήστε ξανά.","Encrypted":"Κρυπτογραφημένο","Encrypted items cannot be modified":"Δεν είναι δυνατή η τροποποίηση κρυπτογραφημένων στοιχείων","title":"τίτλος","updated date":"ημερομηνία ενημέρωσης","Conflicts":"Διενέξεις","Cannot move notebook to this location":"Δεν είναι δυνατή η μετακίνηση του σημειωματάριου σε αυτήν τη θέση","Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title.":"Τα σημειωματάρια δεν μπορούν να ονομαστούν \"%s\", που είναι δεσμευμένος τίτλος.","created date":"ημερομηνία δημιουργίας","custom order":"προσαρμοσμένη σειρά","This note does not have geolocation information.":"Αυτή η σημείωση δεν διαθέτει πληροφορίες γεωγραφικής θέσης.","Cannot copy note to \"%s\" notebook":"Δεν είναι δυνατή η αντιγραφή της σημείωσης στο σημειωματάριο \"%s\"","Cannot move note to \"%s\" notebook":"Δεν είναι δυνατή η μετακίνηση της σημείωσης στο σημειωματάριο \"%s\"","Delete note \"%s\"?":"Διαγραφή σημείωσης \"%s\";","Delete these %d notes?":"Διαγραφή των σημειώσεων %d;","Not downloaded":"Δεν έγινε λήψη","Downloading":"Λήψη","Downloaded":"Έχουν ληφθεί","Error":"Σφάλμα","Attachment conflict: \"%s\"":"Διένεξη συνημμένου: \"%s\"","There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n\n%s":"Υπήρξε μια [διένεξη](%s) στο παρακάτω συνημμένο.\n\n%s","yes":"ναι","(wysiwyg: %s)":"(wysiwyg: %s)","no":"όχι","Attention: If you change this location, make sure you copy all your content to it before syncing, otherwise all files will be removed! See the FAQ for more details: %s":"Προσοχή: Αν αλλάξετε αυτή τη θέση, βεβαιωθείτε ότι αντιγράφετε όλο το περιεχόμενό σας πριν από το συγχρονισμό, διαφορετικά θα καταργηθούν όλα τα αρχεία! Δείτε τις συνήθεις ερωτήσεις για περισσότερες λεπτομέρειες: %s","Light":"Light","Dark":"Dark","Dracula":"Dracula","Solarised Light":"Solarised Light","Solarised Dark":"Solarised Dark","Nord":"Nord","Aritim Dark":"Aritim Dark","OLED Dark":"OLED Dark","Synchronisation target":"Στόχος συγχρονισμού","The target to synchronise to. Each sync target may have additional parameters which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below).":"Ο προορισμός συγχρονισμού. Κάθε προορισμός συγχρονισμού μπορεί να έχει πρόσθετες παραμέτρους οι οποίες ονομάζονται ως `sync.NUM.NAME` (οι οποίες αναφέρονται παρακάτω).","Directory to synchronise with (absolute path)":"Φάκελος για συγχρονισμό (absolute path)","Nextcloud WebDAV URL":"Nextcloud WebDAV URL","Nextcloud username":"Nextcloud username","Nextcloud password":"Nextcloud password","WebDAV URL":"WebDAV URL","WebDAV username":"WebDAV username","WebDAV password":"WebDAV password","AWS S3 bucket":"AWS S3 bucket","AWS S3 URL":"AWS S3 URL","AWS key":"AWS key","AWS secret":"AWS secret","Joplin Server URL":"Joplin Server URL","Joplin Server password":"Joplin Server password","Attachment download behaviour":"Συμπεριφορά λήψης συνημμένων","In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all the attachments are downloaded whether you open the note or not.":"Στη \"Χειροκίνητη\" λειτουργία, τα συνημμένα λαμβάνονται μόνο όταν κάνετε κλικ σε αυτά. Στην \"Αυτόματη\" λειτουργία, λαμβάνονται όταν ανοίγετε τη σημείωση. Στην λειτουργία \"Πάντα\", όλα τα συνημμένα λαμβάνονται είτε ανοίγετε τη σημείωση είτε όχι.","Always":"Πάντα","Manual":"Χειροκίνητα","Auto":"Αυτόματα","Max concurrent connections":"Μέγιστος αριθμός ταυτόχρονων συνδέσεων","Language":"Γλώσσα","Date format":"Μορφή ημερομηνίας","Time format":"Μορφή ώρας","Theme":"Θέμα","Automatically switch theme to match system theme":"Αυτόματη εναλλαγή θέματος ώστε να ταιριάζει με το θέμα συστήματος","Preferred light theme":"Προτιμώμενο φωτεινό θέμα","Preferred dark theme":"Προτιμώμενο σκοτεινό θέμα","Show note counts":"Εμφάνιση πλήθους σημειώσεων","Split View":"Διαίρεση προβολής","%s / %s / %s":"%s / %s / %s","%s / %s":"%s / %s","Uncompleted to-dos on top":"Μη ολοκληρωμένα to-dos στην κορυφή","Show completed to-dos":"Εμφάνιση ολοκληρωμένων to-dos","Auto-pair braces, parenthesis, quotations, etc.":"Αυτόματη-σύζευξη αγκίστρων, παρενθέσεων, εισαγωγικών, κ.λπ.","Reverse sort order":"Αντίστροφη σειρά ταξινόμησης","Sort notebooks by":"Ταξινόμηση σημειωματάριων κατά","Save geo-location with notes":"Αποθήκευση της γεωγραφικής τοποθεσίας μαζί με της σημειώσεις","When creating a new to-do:":"Κατά τη δημιουργία ενός νέου to-do:","Focus title":"Eστίαση στον τίτλο","Focus body":"Eστίαση στο σώμα","When creating a new note:":"Κατά τη δημιουργία μιας νέας σημείωσης:","Enable soft breaks":"Ενεργοποίηση soft breaks","Enable typographer support":"Ενεργοποίηση υποστήριξης typographer","Enable Linkify":"Ενεργοποίηση Linkify","Enable math expressions":"Ενεργοποίηση math expressions","Enable Fountain syntax support":"Ενεργοποίηση υποστήριξης Fountain syntax","Enable Mermaid diagrams support":"Ενεργοποίηση υποστήριξης διαγραμμάτων Mermaid","Enable audio player":"Ενεργοποίηση προγράμματος αναπαραγωγής ήχου","Enable video player":"Ενεργοποίηση προγράμματος αναπαραγωγής βίντεο","Enable PDF viewer":"Ενεργοποίηση προβολής PDF","Enable ==mark== syntax":"Ενεργοποίηση ==mark== syntax","Enable footnotes":"Ενεργοποίηση footnotes","Enable table of contents extension":"Ενεργοποίηση επέκτασης table of contents","Enable ~sub~ syntax":"Ενεργοποίηση ~sub~ syntax","Enable ^sup^ syntax":"Ενεργοποίηση ^sup^ syntax","Enable deflist syntax":"Ενεργοποίηση deflist syntax","Enable abbreviation syntax":"Ενεργοποίηση abbreviation syntax","Enable markdown emoji":"Ενεργοποίηση markdown emoji","Enable ++insert++ syntax":"Ενεργοποίηση ++insert++ syntax","Enable multimarkdown table extension":"Ενεργοποίηση επέκτασης multimarkdown table","Show tray icon":"Εμφάνιση εικονιδίου στη γραμμή εργασιών","Note: Does not work in all desktop environments.":"Σημείωση: Δεν λειτουργεί σε όλα τα γραφικά περιβάλλοντα.","This will allow Joplin to run in the background. It is recommended to enable this setting so that your notes are constantly being synchronised, thus reducing the number of conflicts.":"Αυτό θα επιτρέψει στο Joplin να τρέξει στο παρασκήνιο. Συνιστάται να ενεργοποιήσετε αυτήν τη ρύθμιση έτσι ώστε οι σημειώσεις σας να συγχρονίζονται συνεχώς, μειώνοντας έτσι τον αριθμό των διενέξεων.","Start application minimised in the tray icon":"Έναρξη εφαρμογής ελαχιστοποιημένη στη γραμμή εργασιών","Editor font size":"Μέγεθος γραμματοσειράς editor","Editor font":"Γραμματοσειρά editor","Default":"Προεπιλογή","Editor font family":"Οικογένεια γραμματοσειράς editor","Used for most text in the markdown editor. If not found, a generic proportional (variable width) font is used.":"Χρησιμοποιείται για το μεγαλύτερο μέρος του κειμένου στο πρόγραμμα επεξεργασίας σημειώσεων. Εάν δεν βρεθεί, χρησιμοποιείται μια γενική αναλογική γραμματοσειρά (μεταβλητού πλάτους).","Editor monospace font family":"Οικογένεια μονοδιαστημικών γραμματοσειρών επεξεργαστή","Used where a fixed width font is needed to lay out text legibly (e.g. tables, checkboxes, code). If not found, a generic monospace (fixed width) font is used.":"Χρησιμοποιείται όταν απαιτείται γραμματοσειρά σταθερού πλάτους για την ευανάκριβη δημιουργία κειμένου (π.χ. πίνακες, πλαίσια ελέγχου, κωδικός). Εάν δεν βρεθεί, χρησιμοποιείται μια γενική μονοδιάστημα (σταθερού πλάτους).","Custom stylesheet for rendered Markdown":"Προσαρμοσμένο stylesheet για rendered Markdown","Custom stylesheet for Joplin-wide app styles":"Προσαρμοσμένο stylesheet για όλες τις εφαρμογές Joplin","Re-upload local data to sync target":"Εκ νέου αποστολή τοπικών δεδομένων στον προορισμό για συγχρονισμό","Delete local data and re-download from sync target":"Διαγραφή τοπικών δεδομένων και εκ νέου λήψη από τον προορισμό","Automatically update the application":"Αυτόματη ενημέρωση της εφαρμογής","Get pre-releases when checking for updates":"Λήψη προεκδόσεων κατά τον έλεγχο για ενημερώσεις","See the pre-release page for more details: %s":"Δείτε τη σελίδα προέκδοσης για περισσότερες λεπτομέρειες: %s","Synchronisation interval":"Διάστημα συγχρονισμού","%d minutes":"%d΄λεπτά","%d hour":"%d ώρα","%d hours":"%d ώρες","Synchronise only over WiFi connection":"Συγχρονισμός μόνο μέσω σύνδεσης WiFi","Text editor command":"Εντολή \"Επεξεργαστή κειμένου\"","The editor command (may include arguments) that will be used to open a note. If none is provided it will try to auto-detect the default editor.":"Η εντολή του editor (που μπορεί να περιλαμβάνει ορίσματα) θα χρησιμοποιηθεί για το άνοιγμα μιας σημείωσης. Εάν δεν δωθεί καμία, θα προσπαθήσει να ανιχνεύσει αυτόματα το προεπιλεγμένο πρόγραμμα επεξεργασίας.","Page size for PDF export":"Μέγεθος σελίδας για εξαγωγή PDF","A4":"A4","Letter":"Letter","A3":"A3","A5":"A5","Tabloid":"Tabloid","Legal":"Legal","Page orientation for PDF export":"Προσανατολισμός σελίδας για εξαγωγή PDF","Portrait":"Κάθετη","Landscape":"Οριζόντια","Keyboard Mode":"Λειτουργία πληκτρολογίου","Emacs":"Emacs","Vim":"Vim","Custom TLS certificates":"Custom πιστοποιητικά TLS","Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, or path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/custom.pem. Note that if you make changes to the TLS settings, you must save your changes before clicking on \"Check synchronisation configuration\".":"Λίστα διαδρομών από φακέλους, διαχωρισμένων με κόμμα, για τη φόρτωση των πιστοποιητικών, ή διαδρομή των μεμονωμένων αρχείων πιστοποιητικών. Για παράδειγμα: /my/cert_dir, /other/custom.pem. Σημειώστε ότι αν κάνετε αλλαγές στις ρυθμίσεις TLS, πρέπει να αποθηκεύσετε τις αλλαγές σας πριν κάνετε κλικ στο \"Έλεγχος ρύθμισης παραμέτρων συγχρονισμού\".","Ignore TLS certificate errors":"Παράβλεψη σφαλμάτων πιστοποιητικού TLS","Fail-safe":"Ασφαλής","Fail-safe: Do not wipe out local data when sync target is empty (often the result of a misconfiguration or bug)":"Ασφάλεια: Mην διαγράφετε τα τοπικά δεδομένα όταν ο προορισμός συγχρονισμού είναι κενός (συχνά το αποτέλεσμα μιας εσφαλμένης ρύθμισης παραμέτρων ή ενός σφάλματος)","Specify the port that should be used by the API server. If not set, a default will be used.":"Καθορίστε τη πόρτα που πρέπει να χρησιμοποιείται από το διακομιστή API. Εάν δεν οριστεί, θα χρησιμοποιηθεί μια προεπιλογή.","Enable note history":"Ενεργοποίηση ιστορικού σημειώσεων","days":"ημέρες","%d days":"%d ημέρες","Keep note history for":"Διατήρηση ιστορικού σημειώσεων για","Notebook list growth factor":"Συντελεστής ανάπτυξης λίστας σημειωματάριων","The factor property sets how the item will grow or shrink to fit the available space in its container with respect to the other items. Thus an item with a factor of 2 will take twice as much space as an item with a factor of 1.Restart app to see changes.":"Ο συντελεστής ανάπτυξης καθορίζει το πόσο θα αναπτυχθεί ή θα συρρίκνωθεί το αντικειμένο ώστε να χωρά στον διαθέσιμο χώρο σε σχέση με τα άλλα αντικείμενα. Έτσι, ένα στοιχείο με συντελεστή 2 θα πάρει διπλάσιο χώρο από ένα στοιχείο με συντελεστή 1. Επανεκκινήστε την εφαρμογή για να δείτε αλλαγές.","Note list growth factor":"Συντελεστής ανάπτυξης λίστας σημειώσεων","Note area growth factor":"Συντελεστής ανάπτυξης περιοχής σημειώσεων","Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s.":"Άκυρη τιμή: \" %s\". Οι πιθανές τιμές είναι: %s.","General":"Γενικά","Synchronisation":"Συγχρονισμός","Appearance":"Εμφάνιση","Note":"Σημείωση","Markdown":"Markdown","Application":"Εφαρμογή","Encryption":"Κρυπτογράφηση","Web Clipper":"Web Clipper","Keyboard Shortcuts":"Συντομεύσεις πληκτρολογίου","These plugins enhance the Markdown renderer with additional features. Please note that, while these features might be useful, they are not standard Markdown and thus most of them will only work in Joplin. Additionally, some of them are *incompatible* with the WYSIWYG editor. If you open a note that uses one of these plugins in that editor, you will lose the plugin formatting. It is indicated below which plugins are compatible or not with the WYSIWYG editor.":"Αυτά τα πρόσθετα βελτιώνουν τον Markdown renderer με πρόσθετες δυνατότητες. Λάβετε υπόψη ότι, παρόλο που αυτές οι δυνατότητες μπορεί να είναι χρήσιμες, δεν είναι τυπικές Markdown και επομένως οι περισσότερες από αυτές θα λειτουργούν μόνο στο Joplin. Επιπλέον, ορισμένα από αυτά είναι *ασύμβατα* με το πρόγραμμα επεξεργασίας WYSIWYG. Εάν ανοίξετε μια σημείωση που χρησιμοποιεί ένα από αυτά τα πρόσθετα σε αυτόν τον επεξεργαστή, θα χάσετε τη μορφοποίηση της προσθήκης. Υποδεικνύεται παρακάτω ποια πρόσθετα είναι συμβατά ή όχι με τον επεξεργαστή WYSIWYG.","Notes and settings are stored in: %s":"Οι σημειώσεις και οι ρυθμίσεις αποθηκεύονται στο: %s","The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name.":"Η ετικέτα \"%s\" υπάρχει ήδη. Επιλέξτε ένα διαφορετικό όνομα.","All potential ports are in use - please report the issue at %s":"Όλες οι πιθανές θύρες χρησιμοποιούνται - αναφέρετε το ζήτημα στο %s","The application has been authorised - you may now close this browser tab.":"Η εφαρμογή έχει εξουσιοδοτηθεί - μπορείτε τώρα να κλείσετε αυτήν την καρτέλα του προγράμματος περιήγησης.","The application has been successfully authorised.":"Η εφαρμογή έχει εξουσιοδοτηθεί με επιτυχία.","Please open the following URL in your browser to authenticate the application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and will only read and write files in this directory. It will have no access to any files outside this directory nor to any other personal data. No data will be shared with any third party.":"Παρακαλώ ανοίξτε την ακόλουθη διεύθυνση URL στο πρόγραμμα περιήγησής σας για να πιστοποιήσετε την εφαρμογή. Η εφαρμογή θα δημιουργήσει έναν φάκελο στο \"Apps / Joplin\" και θα διαβάζει και θα γράφει μόνο αρχεία σε αυτόν. Δεν θα έχει πρόσβαση σε αρχεία εκτός αυτού του φακέλου ούτε σε άλλα προσωπικά δεδομένα. Δεν πρόκειται να κοινοποιηθούν δεδομένα σε τρίτους.","Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the synchronisation again may fix the problem.":"Δεν είναι δυνατή η ανανέωση του token: δεν υπάρχουν δεδομένα ελέγχου ταυτότητας. Η επανεκκίνηση του συγχρονισμού, μπορεί να διορθώσει το πρόβλημα.","command":"εντολή","\"%s\" is missing the required \"%s\" property.":"Το \"%s\" δεν διαθέτει την απαιτούμενη ιδιότητα \"%s\".","accelerator":"επιταχυντής","Invalid %s: %s.":"Μη έγκυρo %s: %s.","Accelerator \"%s\" is used for \"%s\" and \"%s\" commands. This may lead to unexpected behaviour.":"Ο επιταχυντής \"%s\" χρησιμοποιείται για εντολές \"%s\" και \"%s\". Αυτό μπορεί να οδηγήσει σε απροσδόκητη συμπεριφορά.","Accelerator \"%s\" is not valid.":"Ο επιταχυντής \"%s\" δεν είναι έγκυρος.","Items that cannot be synchronised":"Στοιχεία που δεν μπορούν να συγχρονιστούν","These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync target. In order to find these items, either search for the title or the ID (which is displayed in brackets above).":"Αυτά τα στοιχεία θα παραμείνουν στη συσκευή, αλλά δεν θα μεταφορτωθούν στο στόχο συγχρονισμού. Για να βρείτε αυτά τα στοιχεία, αναζητήστε είτε τον τίτλο είτε το αναγνωριστικό (το οποίο εμφανίζεται στις παραπάνω παρενθέσεις).","%s (%s) could not be uploaded: %s":"%s (%s) δεν μπορούν να ανέβουν: %s","Item \"%s\" could not be downloaded: %s":"Το στοιχείο \"%s\" δεν μπορεί να κατέβει: %s","Items that cannot be decrypted":"Στοιχεία που δεν μπορούν αποκρυπτογραφηθούν","Joplin failed to decrypt these items multiple times, possibly because they are corrupted or too large. These items will remain on the device but Joplin will no longer attempt to decrypt them.":"Το Joplin απέτυχε να αποκρυπτογραφήσει αυτά τα στοιχεία πολλές φορές, πιθανώς επειδή είναι αλλοιωμένα ή πολύ μεγάλα. Αυτά τα στοιχεία θα παραμείνουν στη συσκευή, αλλά το Joplin δεν θα προσπαθήσει πλέον να τα αποκρυπτογραφήσει.","Attachments":"Επισυναπτόμενα","Downloaded and decrypted":"Μεταφορτωμένα και αποκρυπτογραφημένα","%s: %d":"%s: %d","Downloaded and encrypted":"Μεταφορτωμένα και κρυπτογραφημένα","Created locally":"Δημιουργήθηκε τοπικά","Attachments that could not be downloaded":"Συνημμένα που δεν ήταν δυνατή η λήψη τους","%s (%s): %s":"%s (%s): %s","Sync status (synced items / total items)":"Κατάσταση συγχρονισμού (συγχρονισμένα στοιχεία / σύνολο αρχείων)","%s: %d/%d":"%s: %d/%d","Total: %d/%d":"Σύνολο: %d/%d","Conflicted: %d":"Με διένεξη: %d","To delete: %d":"Προς διαγραφή: %d","Folders":"Φάκελοι","%s: %d notes":"%s: %d σημειώσεις","Coming alarms":"Προσεχείς ειδοποιήσεις","On %s: %s":"Στο %s: %s","Restored Notes":"Ανακτημένες σημειώσεις","The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\".":"Η σημείωση \"%s\" έχει επαναφερθεί με επιτυχία στο σημειωματάριο \"%s\".","Joplin Export File":"Αρχείο εξαγωγής Joplin","Joplin Export Directory":"Φάκελος εξαγωγής Joplin","Evernote Export File (as Markdown)":"Αρχείο εξαγωγής Evernote (σαν Markdown)","Evernote Export File (as HTML)":"Αρχείο εξαγωγής Evernote (σαν HTML)","HTML File":"Αρχείο HTML","HTML Directory":"Φάκελος HTML","Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"":"Δεν είναι δυνατή η φόρτωση του \"%s\" module με μορφή \"%s\" και έξοδο \"%s\"","Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"":"Δεν είναι δυνατή η φόρτωση του module \"%s\" για τη μορφοποίηση σε \"%s\" και την εξαγωγή σε \"%s\"","Please specify import format for %s":"Παρακαλώ καθορίστε τη μορφή εισαγωγής για το %s","There is no data to export.":"Δεν υπάρχουν δεδομένα για εξαγωγή.","Please specify the notebook where the notes should be imported to.":"Προσδιορίστε το σημειωματάριο στο οποίο πρέπει να εισαχθούν οι σημειώσεις.","File":"Αρχείο","Directory":"Φάκελος","No suggestions":"Χωρίς προτάσεις","Add to dictionary":"Add to dictionary","Use spell checker":"Χρήση ορθογραφικού ελέγχου","Change language":"Αλλαγή γλώσσας","Cannot access %s":"Δεν είναι δυνατή η πρόσβαση στο %s","Revision: %s (%s)":"Αναθεώρηση: %s (%s)","%s %s (%s, %s)":"%s %s (%s, %s)","Client ID: %s":"Αναγνωριστικό προγράμματος-πελάτη: %s","Sync Version: %s":"Έκδοση συγχρονισμού: %s","Profile Version: %s":"Έκδοση προφίλ: %s","Keychain Supported: %s":"Υποστηριζόμενη κλειδοθήκη: %s","The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it now](%s)":"Ο προεπιλεγμένος κωδικός πρόσβασης διαχειριστή δεν είναι ασφαλής και δεν έχει αλλάξει! [Αλλάξτε τον τώρα] (%s)"} \ No newline at end of file +{ + "\"%s\" is missing the required \"%s\" property.": "Το \"%s\" δεν διαθέτει την απαιτούμενη ιδιότητα \"%s\".", + "%d days": "%d ημέρες", + "%d hour": "%d ώρα", + "%d hours": "%d ώρες", + "%d minutes": "%d΄λεπτά", + "%d notes match this pattern. Delete them?": "%d σημειώσεις ταιριάζουν. Θέλετε να διαγραφούν;", + "%s %s (%s, %s)": "%s %s (%s, %s)", + "%s (%s) could not be uploaded: %s": "%s (%s) δεν μπορούν να ανέβουν: %s", + "%s (%s): %s": "%s (%s): %s", + "%s (pre-release)": "%s (pre-release)", + "%s - Copy": "%s - Αντίγραφο", + "%s / %s": "%s / %s", + "%s / %s / %s": "%s / %s / %s", + "%s = %s": "%s = %s", + "%s = %s (%s)": "%s = %s (%s)", + "%s: %d": "%s: %d", + "%s: %d notes": "%s: %d σημειώσεις", + "%s: %d/%d": "%s: %d/%d", + "%s: %s": "%s: %s", + "&Edit": "&Επεξεργασία", + "&File": "&Αρχείο", + "&Go": "&Μετάβαση", + "&Help": "&Βοήθεια", + "&Note": "&Σημείωση", + "&Tools": "&Εργαλεία", + "&View": "&Εμφάνιση", + "(%s)": "(%s)", + "(wysiwyg: %s)": "(wysiwyg: %s)", + "- Camera: to allow taking a picture and attaching it to a note.": "- Φωτογραφική μηχανή: για να μπορείτε να τραβήξετε μια φωτογραφία και να την προσαρτήσετε σε μια σημείωση.", + "- Location: to allow attaching geo-location information to a note.": "- Τοποθεσία: να επιτρέπεται η επισύναψη πληροφοριών γεωγραφικής θέσης σε μια σημείωση.", + "- Storage: to allow attaching files to notes and to enable filesystem synchronisation.": "- Αποθήκευση: για να επιτρέπεται η προσάρτηση αρχείων στις σημειώσεις και η ενεργοποίηση συγχρονισμού αρχείων συστήματος.", + " can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to list all the tags (use -l for long option).": " μπορεί να είναι \"add\", \"remove\", \"list\" ή \"notetags\" για προσθήκη ή αφαίρεση [ετικέτας] στη [σημείωση], για λίστα σημειώσεων με τη συγκεκριμένη [ετικέτα] ή για λίστα ετικετών της συγκεκριμένης [σημείωσης]. Η εντολή `tag list` μπορεί να χρησιμοποιηθεί για να πάρετε λίστα με όλες τις ετικέτες (χρησιμοποιήστε το -l για μακρά επιλογή).", + " can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to convert the to-do back to a regular note.": " μπορεί να είναι \"toggle\" ή \"clear\". Χρησιμοποιήστε το \"toggle\" για εναλλαγή κατάστασης του συγκεκριμένου to-do μεταξύ ολοκληρωμένου και μη-ολοκληρωμένου (εάν ο χρησιμοποιηθεί σε κανονική σημείωση, θα μετατραπεί σε to-do). Χρησιμοποιήστε το \"clear\" για να μετατρέψετε το to-do σε κανονική σημείωση.", + "A3": "A3", + "A4": "A4", + "A5": "A5", + "About Joplin": "Σχετικά με το Joplin", + "accelerator": "επιταχυντής", + "Accelerator \"%s\" is not valid.": "Ο επιταχυντής \"%s\" δεν είναι έγκυρος.", + "Accelerator \"%s\" is used for \"%s\" and \"%s\" commands. This may lead to unexpected behaviour.": "Ο επιταχυντής \"%s\" χρησιμοποιείται για εντολές \"%s\" και \"%s\". Αυτό μπορεί να οδηγήσει σε απροσδόκητη συμπεριφορά.", + "Action": "Ενέργεια", + "Active": "Ενεργό", + "Actual Size": "Πραγματικό μέγεθος", + "Add body": "Προσθήκη σώματος κειμένου", + "Add or remove tags:": "Προσθήκη ή διαγραφή ετικετών:", + "Add title": "Προσθήκη τίτλου", + "Add to dictionary": "Add to dictionary", + "Advanced options": "Επιλογές για προχωρημένους", + "Advanced tools": "Προηγμένα εργαλεία", + "All notes": "Όλες οι σημειώσεις", + "All potential ports are in use - please report the issue at %s": "Όλες οι πιθανές θύρες χρησιμοποιούνται - αναφέρετε το ζήτημα στο %s", + "Also displays unset and hidden config variables.": "Εμφανίζει επίσης μη ορισμένες και κρυφές μεταβλητές.", + "Always": "Πάντα", + "An update is available, do you want to download it now?": "Υπάρχει διαθέσιμη μια ενημέρωση, θέλετε να την κατεβάσετε τώρα;", + "Appearance": "Εμφάνιση", + "Application": "Εφαρμογή", + "Apply": "Εφαρμογή", + "Are you sure you want to renew the authorisation token?": "Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να ανανεώσετε το διακριτικό εξουσιοδότησης;", + "Arguments:": "Παράμετροι:", + "Aritim Dark": "Aritim Dark", + "Attach file": "Επισύναψη αρχείου", + "Attach photo": "Επισυνάψτε μία φωτογραφία", + "Attach...": "Επισύναψη...", + "Attaches the given file to the note.": "Προσθέτει το καθορισμένο αρχείο στη σημείωση.", + "Attachment conflict: \"%s\"": "Διένεξη συνημμένου: \"%s\"", + "Attachment download behaviour": "Συμπεριφορά λήψης συνημμένων", + "Attachments": "Επισυναπτόμενα", + "Attachments that could not be downloaded": "Συνημμένα που δεν ήταν δυνατή η λήψη τους", + "Attention: If you change this location, make sure you copy all your content to it before syncing, otherwise all files will be removed! See the FAQ for more details: %s": "Προσοχή: Αν αλλάξετε αυτή τη θέση, βεβαιωθείτε ότι αντιγράφετε όλο το περιεχόμενό σας πριν από το συγχρονισμό, διαφορετικά θα καταργηθούν όλα τα αρχεία! Δείτε τις συνήθεις ερωτήσεις για περισσότερες λεπτομέρειες: %s", + "Authentication was not completed (did not receive an authentication token).": "Ο έλεγχος ταυτότητας δεν ολοκληρώθηκε (δεν παρελήφθει κανένα authentication token).", + "Authorisation token:": "Token εξουσιοδότησης:", + "Auto": "Αυτόματα", + "Auto-pair braces, parenthesis, quotations, etc.": "Αυτόματη-σύζευξη αγκίστρων, παρενθέσεων, εισαγωγικών, κ.λπ.", + "Automatically switch theme to match system theme": "Αυτόματη εναλλαγή θέματος ώστε να ταιριάζει με το θέμα συστήματος", + "Automatically update the application": "Αυτόματη ενημέρωση της εφαρμογής", + "AWS key": "AWS key", + "AWS S3": "AWS S3", + "AWS S3 bucket": "AWS S3 bucket", + "AWS S3 URL": "AWS S3 URL", + "AWS secret": "AWS secret", + "Back": "Πίσω", + "Bold": "Έντονη γραφή", + "Browse all plugins": "Αναζήτηση όλων των plugin", + "Browse...": "Αναζήτηση...", + "Bulleted List": "Λίστα με κουκκίδες", + "Cancel": "Άκυρο", + "Cancelling background synchronisation... Please wait.": "Ακύρωση συγχρονισμού ... Παρακαλώ περιμένετε.", + "Cancelling...": "Ακύρωση...", + "Cancelling... Please wait.": "Ακύρωση... Παρακαλώ περιμένετε.", + "Cannot access %s": "Δεν είναι δυνατή η πρόσβαση στο %s", + "Cannot change encrypted item": "Δεν είναι δυνατή η αλλαγή κρυπτογραφημένου στοιχείου", + "Cannot copy note to \"%s\" notebook": "Δεν είναι δυνατή η αντιγραφή της σημείωσης στο σημειωματάριο \"%s\"", + "Cannot find \"%s\".": "Δεν είναι δυνατή η εύρεση του \"%s\".", + "Cannot initialise synchroniser.": "Δεν είναι δυνατή η προετοιμασία του συγχρονιστή.", + "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"": "Δεν είναι δυνατή η φόρτωση του \"%s\" module με μορφή \"%s\" και έξοδο \"%s\"", + "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"": "Δεν είναι δυνατή η φόρτωση του module \"%s\" για τη μορφοποίηση σε \"%s\" και την εξαγωγή σε \"%s\"", + "Cannot move note to \"%s\" notebook": "Δεν είναι δυνατή η μετακίνηση της σημείωσης στο σημειωματάριο \"%s\"", + "Cannot move notebook to this location": "Δεν είναι δυνατή η μετακίνηση του σημειωματάριου σε αυτήν τη θέση", + "Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the synchronisation again may fix the problem.": "Δεν είναι δυνατή η ανανέωση του token: δεν υπάρχουν δεδομένα ελέγχου ταυτότητας. Η επανεκκίνηση του συγχρονισμού, μπορεί να διορθώσει το πρόβλημα.", + "Change application layout": "Αλλαγή διάταξης εφαρμογής", + "Change language": "Αλλαγή γλώσσας", + "Characters": "Χαρακτήρες", + "Characters excluding spaces": "Χαρακτήρες χωρίς τα κενά", + "Check for updates...": "Ελεγχος για ενημερώσεις...", + "Check synchronisation configuration": "Ελέγχος ρυθμίσεων συγχρονισμού", + "Checkbox": "Πλαίσιο ελέγχου", + "Checkbox list": "Λίστα πλαισίων ελέγχου", + "Checking... Please wait.": "Έλεγχος... Παρακαλώ περιμένετε.", + "Choose an option": "Διαλέξτε μία επιλογή", + "Chrome Web Store": "Chrome Web Store", + "Clear": "Καθαρισμός", + "Clear alarm": "Διαγραφή ειδοποίησης", + "Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named \"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified.": "Κάντε κλικ στο \"%s\" για να επαναφέρετε τη σημείωση. Θα αντιγραφεί στο σημειωματάριο που ονομάζεται \"%s\". Η τρέχουσα έκδοση της σημείωσης δεν αντικαθίσταται ή τροποποιείται.", + "Click to add tags...": "Κάντε κλικ για να προσθέσετε ετικέτες...", + "Client ID: %s": "Αναγνωριστικό προγράμματος-πελάτη: %s", + "Close": "Κλείσιμο", + "Close Window": "Κλείσιμο παραθύρου", + "Code": "Κώδικας", + "Code Block": "Μπλοκ Κώδικα", + "Code View": "Προβολή κώδικα", + "Coming alarms": "Προσεχείς ειδοποιήσεις", + "Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, or path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/custom.pem. Note that if you make changes to the TLS settings, you must save your changes before clicking on \"Check synchronisation configuration\".": "Λίστα διαδρομών από φακέλους, διαχωρισμένων με κόμμα, για τη φόρτωση των πιστοποιητικών, ή διαδρομή των μεμονωμένων αρχείων πιστοποιητικών. Για παράδειγμα: /my/cert_dir, /other/custom.pem. Σημειώστε ότι αν κάνετε αλλαγές στις ρυθμίσεις TLS, πρέπει να αποθηκεύσετε τις αλλαγές σας πριν κάνετε κλικ στο \"Έλεγχος ρύθμισης παραμέτρων συγχρονισμού\".", + "command": "εντολή", + "Command": "Εντολή", + "Command palette": "Παλέτα εντολών", + "Completed": "Ολοκληρώθηκε", + "Completed decryption.": "Η αποκρυπτογράφηση ολοκληρώθηκε.", + "Configuration": "Ρυθμίσεις", + "Confirm password cannot be empty": "Η επιβεβαίωση του κωδικού πρόσβασης δεν μπορεί να είναι κενή", + "Confirm password:": "Επιβεβαίωση κωδικού πρόσβασης:", + "Conflicted: %d": "Με διένεξη: %d", + "Conflicts": "Διενέξεις", + "Convert to note": "Μετατροπή σε σημείωση", + "Convert to todo": "Μετατροπή σε to-do", + "Copy": "Αντιγραφή", + "Copy dev mode command to clipboard": "Αντιγραφή dev mode εντολής στο πρόχειρο", + "Copy Link Address": "Αντιγραφή διεύθυνσης σύνδεσης", + "Copy Markdown link": "Αντιγραφή συνδέσμου Markdown", + "Copy path to clipboard": "Αντιγραφή διαδρομής στο πρόχειρο", + "Copy Shareable Link": "Αντιγραφή Συνδέσμου Κοινοποίησης", + "Copy token": "Αντιγραφή token", + "Could not authorise application:\n\n%s\n\nPlease try again.": "Δεν ήταν δυνατή η εξουσιοδότηση της εφαρμογής:\n\n%s\n\nΠαρακαλώ προσπαθήστε ξανά.", + "Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options in the config screen. Full error was:\n\n%s": "Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση με το διακομιστή Joplin. Ελέγξτε τις επιλογές συγχρονισμού στην οθόνη ρύθμισης παραμέτρων. Το πλήρες σφάλμα ήταν:\n\n%s", + "Could not export notes: %s": "Δεν ήταν δυνατή η εξαγωγή σημειώσεων: %s", + "Could not install plugin: %s": "Δεν ήταν δυνατή η εγκατάσταση του plugin: %s", + "Could not upgrade master key: %s": "Δεν ήταν δυνατή η αναβάθμιση του master κλειδιού: %s", + "Create a notebook": "Δημιουργία σημειωματάριου", + "Created": "Δημιουργήθηκε", + "created date": "ημερομηνία δημιουργίας", + "Created local items: %d.": "Δημιουργημένα τοπικά στοιχεία: %d.", + "Created locally": "Δημιουργήθηκε τοπικά", + "Created remote items: %d.": "Δημιουργημένα απομακρυσμένα στοιχεία: %d.", + "Created: %d.": "Δημιουργήθηκε: %d.", + "Created: %s": "Δημιουργήθηκε: %s", + "Creates a new note.": "Δημιουργεί μία νέα σημείωση.", + "Creates a new notebook.": "Δημιουργεί ένα νέο σημειωματάριο.", + "Creates a new to-do.": "Δημιουργεί ένα νέο to-do.", + "Creating new %s...": "Δημιουργία νεου %s...", + "Creating report...": "Δημιουργία αναφοράς...", + "Current version is up-to-date.": "Η τρέχουσα έκδοση είναι ενημερωμένη.", + "custom order": "προσαρμοσμένη σειρά", + "Custom order": "Προσαρμοσμένη σειρά", + "Custom stylesheet for Joplin-wide app styles": "Προσαρμοσμένο stylesheet για όλες τις εφαρμογές Joplin", + "Custom stylesheet for rendered Markdown": "Προσαρμοσμένο stylesheet για rendered Markdown", + "Custom TLS certificates": "Custom πιστοποιητικά TLS", + "Cut": "Αποκοπή", + "Dark": "Dark", + "Database v%s": "Βάση Δεδομένων v%s", + "Date format": "Μορφή ημερομηνίας", + "days": "ημέρες", + "Decrypted items: %d": "Αποκρυπτογραφημένα στοιχεία: %d", + "Decrypted items: %s / %s": "Αποκρυπτογραφημένα στοιχεία: %s / %s", + "Decrypting items: %d/%d": "Αποκρυπτογράφηση αντικειμένων: %d/%d", + "Default": "Προεπιλογή", + "Default: %s": "Προεπιλογή: %s", + "Delete": "Διαγραφή", + "Delete attachment \"%s\"?": "Διαγραφή συνημμένου \"%s\";", + "Delete line": "Διαγραφή γραμμής", + "Delete local data and re-download from sync target": "Διαγραφή τοπικών δεδομένων και εκ νέου λήψη από τον προορισμό", + "Delete note \"%s\"?": "Διαγραφή σημείωσης \"%s\";", + "Delete note?": "Να διαγραφεί η σημείωση;", + "Delete notebook \"%s\"?\n\nAll notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.": "Διαγραφή σημειωματάριου \"%s\";\n\nΌλες οι σημειώσεις και τα υπο-σημειωματάρια που περιέχει θα διαγραφούν επίσης.", + "Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.": "Διαγραφή σημειωματάριου; Όλες οι σημειώσεις και τα υπο-σημειωματάρια θα διαγραφούν επίσης.", + "Delete plugin \"%s\"?": "Διαγραφή plugin \"%s\";", + "Delete these %d notes?": "Διαγραφή των σημειώσεων %d;", + "Deleted local items: %d.": "Διαγραμμένα τοπικά στοιχεία: %d.", + "Deleted remote items: %d.": "Διαγραμμένα απομακρυσμένα στοιχεία: %d.", + "Deletes the given notebook.": "Διαγράφει το καθορισμένο σημειωματάριο.", + "Deletes the notebook without asking for confirmation.": "Διαγράφει το σημειωματάριο χωρίς να ζητηθεί επιβεβαίωση.", + "Deletes the notes matching .": "Διαγράφει τις σημειώσεις .", + "Deletes the notes without asking for confirmation.": "Διαγράφει τις σημειώσεις χωρίς να ζητηθεί επιβεβαίωση.", + "Destination format: %s": "Μορφή προορισμού: %s", + "Directory": "Φάκελος", + "Directory to synchronise with (absolute path)": "Φάκελος για συγχρονισμό (absolute path)", + "Disable encryption": "Απενεργοποίηση κρυπτογράφησης", + "Disable safe mode and restart": "Απενεργοποίηση ασφαλούς λειτουργίας και επανεκκίνηση", + "Disable Web Clipper Service": "Απενεργοποίηση υπηρεσίας Web Clipper", + "Disabled": "Απενεργοποιημένη", + "Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronised and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to continue?": "Αν απενεργοποιήσετε την κρυπτογράφηση *όλες* οι σημειώσεις και τα συνημμένα σας πρόκειται να επανασυγχρονιστούν και να σταλούν χωρίς κρυπτογράφηση στον προορισμό συγχρονισμού. Θέλετε να συνεχίσετε;", + "Discard changes": "Απόρριψη αλλαγών", + "Dismiss": "Κλείσιμο", + "Displays a geolocation URL for the note.": "Εμφανίζει τη διεύθυνση URL της γεωγραφικής θέσης για τη σημείωση.", + "Displays only the first top notes.": "Εμφανίζει μόνο τις πρώτες σημειώσεις.", + "Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos.": "Εμφανίζει μόνο τα στοιχεία του συγκεκριμένου τύπου. Μπορεί να είναι `n` για σημειώσεις, `t` για to-dos ή `nt` για σημειώσεις και to-dos (π.χ. `-tt` θα εμφανίζει μόνο τα to-dos, ενώ το `-tnt` και σημειώσεις και to-dos.", + "Displays summary about the notes and notebooks.": "Εμφανίζει περίληψη για τις σημειώσεις και τα σημειωματάρια.", + "Displays the complete information about note.": "Εμφανίζει όλες τις πληροφορίες σχετικά με τη σημείωση.", + "Displays the given note.": "Εμφανίζει τη καθορισμένη σημείωση.", + "Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list of notebooks.": "Εμφανίζει τις σημειώσεις στο τρέχον σημειωματάριο. Χρησιμοποιήστε το `ls /` για να εμφανίσετε τη λίστα των σημειωματάριων.", + "Displays usage information.": "Εμφανίζει πληροφορίες χρήσης.", + "Displays version information": "Εμφανίζει πληροφορίες έκδοσης", + "Do it now": "Κάνε το τώρα", + "Do not ask for confirmation.": "Χωρίς να ζητείται επιβεβαίωση.", + "Download": "Λήψη", + "Download and install the relevant extension for your browser:": "Κάντε λήψη και εγκατάσταση της αντίστοιχης επέκτασης για το πρόγραμμα περιήγησής σας:", + "Downloaded": "Έχουν ληφθεί", + "Downloaded and decrypted": "Μεταφορτωμένα και αποκρυπτογραφημένα", + "Downloaded and encrypted": "Μεταφορτωμένα και κρυπτογραφημένα", + "Downloading": "Λήψη", + "Downloading resources...": "Λήψη πόρων..", + "Dracula": "Dracula", + "Drop notes or files here": "Απόθεση σημειώσεων ή αρχείων εδώ", + "Dropbox": "Dropbox", + "Dropbox Login": "Σύνδεση Dropbox", + "Duplicate": "Δημιουργία αντιγράφου", + "Duplicate line": "Διπλασιασμός γραμμής", + "Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is specified the note is duplicated in the current notebook.": "Αντιγράφει τις σημειώσεις που ταιριάζουν με τη στο [σημειωματάριο]. Εάν δεν έχει οριστεί κανένα σημειωματάριο, η σημείωση αντιγράφεται στον τρέχον.", + "Edit": "Επεξεργασία", + "Edit in external editor": "Επεξεργασία σε εξωτερικό editor", + "Edit note.": "Eπεξεργασία σημείωσης.", + "Edit notebook": "Επεξεργασία σημειωματάριου", + "Editor": "Επεξεργασία", + "Editor font": "Γραμματοσειρά editor", + "Editor font family": "Οικογένεια γραμματοσειράς editor", + "Editor font size": "Μέγεθος γραμματοσειράς editor", + "Editor monospace font family": "Οικογένεια μονοδιαστημικών γραμματοσειρών επεξεργαστή", + "Either \"text\" or \"json\"": "Είτε \"text\" ή \"json\"", + "Emacs": "Emacs", + "emphasised text": "κείμενο με έμφαση", + "Enable": "Ενεργό", + "Enable ++insert++ syntax": "Ενεργοποίηση ++insert++ syntax", + "Enable ==mark== syntax": "Ενεργοποίηση ==mark== syntax", + "Enable ^sup^ syntax": "Ενεργοποίηση ^sup^ syntax", + "Enable abbreviation syntax": "Ενεργοποίηση abbreviation syntax", + "Enable audio player": "Ενεργοποίηση προγράμματος αναπαραγωγής ήχου", + "Enable deflist syntax": "Ενεργοποίηση deflist syntax", + "Enable encryption": "Ενεργοποίηση κρυπτογράφησης", + "Enable footnotes": "Ενεργοποίηση footnotes", + "Enable Fountain syntax support": "Ενεργοποίηση υποστήριξης Fountain syntax", + "Enable Linkify": "Ενεργοποίηση Linkify", + "Enable markdown emoji": "Ενεργοποίηση markdown emoji", + "Enable math expressions": "Ενεργοποίηση math expressions", + "Enable Mermaid diagrams support": "Ενεργοποίηση υποστήριξης διαγραμμάτων Mermaid", + "Enable multimarkdown table extension": "Ενεργοποίηση επέκτασης multimarkdown table", + "Enable note history": "Ενεργοποίηση ιστορικού σημειώσεων", + "Enable PDF viewer": "Ενεργοποίηση προβολής PDF", + "Enable soft breaks": "Ενεργοποίηση soft breaks", + "Enable table of contents extension": "Ενεργοποίηση επέκτασης table of contents", + "Enable typographer support": "Ενεργοποίηση υποστήριξης typographer", + "Enable video player": "Ενεργοποίηση προγράμματος αναπαραγωγής βίντεο", + "Enable Web Clipper Service": "Ενεργοποίηση υπηρεσίας Web Clipper", + "Enable ~sub~ syntax": "Ενεργοποίηση ~sub~ syntax", + "Enabled": "Ενεργοποιημένη", + "Encrypted": "Κρυπτογραφημένο", + "Encrypted items cannot be modified": "Δεν είναι δυνατή η τροποποίηση κρυπτογραφημένων στοιχείων", + "Encrypted notebooks cannot be renamed": "Τα κρυπτογραφημένα σημειωματάρια δεν μπορούν να μετονομαστούν", + "Encryption": "Κρυπτογράφηση", + "Encryption Config": "Ρυθμίσεις κρυπτογράφησης", + "Encryption is: %s": "Η κρυπτογράφηση είναι: %s", + "Enter code here": "Βάλτε τον κωδικό εδώ", + "Enter master password:": "Πληκτρολογήστε τον κωδικό πρόσβασης:", + "Enter notebook title": "Δώστε τον τίτλο του σημειωματάριου", + "Enum": "Enum", + "Error": "Σφάλμα", + "Error opening note in editor: %s": "Σφάλμα κατά το άνοιγμα της σημείωσης στον editor: %s", + "Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that the sync target is accessible. The reported error was:": "Σφάλμα. Παρακαλώ ελέγξτε ότι η διεύθυνση URL, το όνομα, ο κωδικός, κλπ είναι σωστά και ότι το προορισμός συγχρονισμού είναι προσπελάσιμος. Το σφάλμα ήταν:", + "Error: %s": "Σφάλμα: %s", + "Errors only": "Μόνο σφάλματα", + "Evernote Export File (as HTML)": "Αρχείο εξαγωγής Evernote (σαν HTML)", + "Evernote Export File (as Markdown)": "Αρχείο εξαγωγής Evernote (σαν Markdown)", + "Exits the application.": "Βγαίνει από την εφαρμογή.", + "Export": "Εξαγωγή", + "Export all": "Εξαγωγή όλων", + "Export debug report": "Εξαγωγή Debug report", + "Export Debug Report": "Εξαγωγή Aναφοράς Debug", + "Export profile": "Εξαγωγή προφίλ", + "Exporting profile...": "Γίνεται εξαγωγή προφίλ...", + "Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...": "Γίνεται εξαγωγή στο \"%s\" με μορφή \"%s\". Παρακαλώ περιμένετε...", + "Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the complete database including notebooks, notes, tags and resources.": "Εξάγει τα δεδομένα του Joplin στη καθορισμένη διαδρομή. Από προεπιλογή, θα εξάγει την πλήρη βάση δεδομένων, συμπεριλαμβανομένων των σημειωματάριων, των σημειώσεων, των ετικετών και των πόρων.", + "Exports only the given note.": "Εξάγει μόνο την καθορισμένη σημείωση.", + "Exports only the given notebook.": "Εξάγει μόνο το καθορισμένο σημειωματάριο.", + "Fail-safe": "Ασφαλής", + "Fail-safe: Do not wipe out local data when sync target is empty (often the result of a misconfiguration or bug)": "Ασφάλεια: Mην διαγράφετε τα τοπικά δεδομένα όταν ο προορισμός συγχρονισμού είναι κενός (συχνά το αποτέλεσμα μιας εσφαλμένης ρύθμισης παραμέτρων ή ενός σφάλματος)", + "Fatal error:": "Ανεπανόρθωτο σφάλμα:", + "Fetched items: %d/%d.": "Ληφθέντα στοιχεία: %d/%d.", + "Fetching resources: %d/%d": "Λήψη πόρων: %d/%d", + "File": "Αρχείο", + "File system": "File system", + "Firefox Extension": "Επέκταση Firefox", + "Fix search index": "Διόρθωση ευρετηρίων αναζήτησης", + "Fixing search index...": "Διόρθωση ευρετηρίων αναζήτησης...", + "Focus": "Εστίαση σε", + "Focus body": "Eστίαση στο σώμα", + "Focus title": "Eστίαση στον τίτλο", + "Folders": "Φάκελοι", + "For debugging purpose only: export your profile to an external SD card.": "Για τον εντοπισμό σφαλμάτων και μόνο: εξαγάγετε το προφίλ σας σε μια εξωτερική κάρτα SD.", + "For information on how to customise the shortcuts please visit %s": "Για πληροφορίες σχετικά με τον τρόπο προσαρμογής των συντομεύσεων, επισκεφτείτε το %s", + "For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how to enable it please check the documentation:": "Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την κρυπτογράφηση End-To-End (E2EE) και συμβουλές σχετικά με τον τρόπο ενεργοποίησής της, ελέγξτε το εγχειρίδιο:", + "For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`": "Για τη λίστα των συντομεύσεων πληκτρολογίου και των ρυθμίσεων, πληκτρολογήστε `help keymap`", + "Forward": "Μπροστά", + "Found: %d.": "Βρέθηκε: %d.", + "FTS enabled: %d": "FTS ενεργοποιημένο: %d", + "Full changelog": "Πλήρες αρχείο αλλαγών", + "General": "Γενικά", + "Generating link...": "Δημιουργία συνδέσμου...", + "Get it now:": "Λήψη τώρα:", + "Get pre-releases when checking for updates": "Λήψη προεκδόσεων κατά τον έλεγχο για ενημερώσεις", + "Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the current configuration.": "Αποκτά ή ορίζει την τιμή μιας παραμέτρου. Αν δεν υπάρχει [τιμή], θα εμφανιστεί το [όνομα]. Εάν δεν υπάρχει ούτε [όνομα] ούτε [τιμή], θα εμφανιστεί η τρέχουσα παράμετρος.", + "Go to source URL": "Μεταβείτε στη διεύθυνση URL προέλευσης", + "Goto Anything...": "Γρήγορη Μετακίνηση...", + "Heading": "Επικεφαλίδα", + "Hide %s": "Απόκρυψη %s", + "Hide Joplin": "Κρύψε το Joplin", + "Highlight": "Επισήμανση", + "Horizontal Rule": "Οριζόντια Διαγράμμιση", + "HTML Directory": "Φάκελος HTML", + "HTML File": "Αρχείο HTML", + "Hyperlink": "Υπερσύνδεση", + "ID": "ID", + "Idle": "Αδρανής", + "Ignore": "Παράβλεψη", + "Ignore TLS certificate errors": "Παράβλεψη σφαλμάτων πιστοποιητικού TLS", + "Import": "Εισαγωγή", + "Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...": "Εισαγωγή από \"%s\" σε μορφή \"%s\". Παρακαλώ περιμένετε...", + "Importing notes...": "Εισαγωγή σημειώσεων...", + "Imports data into Joplin.": "Εισάγει δεδομένα στο Joplin.", + "In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all the attachments are downloaded whether you open the note or not.": "Στη \"Χειροκίνητη\" λειτουργία, τα συνημμένα λαμβάνονται μόνο όταν κάνετε κλικ σε αυτά. Στην \"Αυτόματη\" λειτουργία, λαμβάνονται όταν ανοίγετε τη σημείωση. Στην λειτουργία \"Πάντα\", όλα τα συνημμένα λαμβάνονται είτε ανοίγετε τη σημείωση είτε όχι.", + "In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item.": "Σε οποιαδήποτε εντολή, μπορείτε να αναφέρετε μια σημείωση ή ένα σημειωματάριο με τον τίτλο ή το αναγνωριστικό (ID), ή χρησιμοποιώντας τις συντομεύσεις `$n` ή `$b` αντίστοιχα. Η `$c` μπορεί να χρησιμοποιηθεί για να το τρέχον επιλεγμένο στοιχείο.", + "In order to associate a geo-location with the note, the app needs your permission to access your location.\n\nYou may turn off this option at any time in the Configuration screen.": "Για να συσχετίσετε μια γεωγραφική τοποθεσία με τη σημείωση, η εφαρμογή χρειάζεται την άδειά σας για να αποκτήσει πρόσβαση στην τοποθεσία σας.\n\nΜπορείτε να απενεργοποιήσετε αυτήν την επιλογή ανά πάσα στιγμή στην οθόνη Ρύθμιση παραμέτρων.", + "In order to do so, your entire data set will have to be encrypted and synchronised, so it is best to run it overnight.\n\nTo start, please follow these instructions:\n\n1. Synchronise all your devices.\n2. Click \"%s\".\n3. Let it run to completion. While it runs, avoid changing any note on your other devices, to avoid conflicts.\n4. Once sync is done on this device, sync all your other devices and let it run to completion.\n\nImportant: you only need to run this ONCE on one device.": "Για να το κάνετε αυτό, ολόκληρο το σύνολο δεδομένων σας θα πρέπει να κρυπτογραφηθεί και να συγχρονιστεί, επομένως είναι καλύτερο να το εκτελέσετε κατά τη διάρκεια της νύχτας.\n\nΓια να ξεκινήσετε, ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες:\n\n1. Συγχρονίστε όλες τις συσκευές σας.\n2. Κάντε κλικ στο κουμπί \"%s\".\n3. Αφήστε το να τρέξει μέχρι να ολοκληρωθεί. Κατά την εκτέλεσή του, αποφύγετε να αλλάξετε οποιαδήποτε σημείωση στις άλλες συσκευές σας, για να αποφύγετε διενέξεις.\n4. Μόλις ολοκληρωθεί ο συγχρονισμός σε αυτήν τη συσκευή, συγχρονίστε όλες τις άλλες συσκευές σας και αφήστε τον συγχρονισμό να ολοκληρωθεί.\n\nΣημαντικό: χρειάζεται να τρέξει ΜΟΝΟ μία φορά σε μια συσκευή.", + "In order to use file system synchronisation your permission to write to external storage is required.": "Για να χρησιμοποιήσετε το συγχρονισμό του συστήματος αρχείων απαιτείται η άδειά σας για εγγραφή στον εξωτερικό χώρο αποθήκευσης.", + "In order to use the web clipper, you need to do the following:": "Για να χρησιμοποιήσετε το web clipper, πρέπει να κάνετε τα εξής:", + "In progress": "Σε εξέλιξη", + "In: %s": "Στο: %s", + "Indent less": "Μείωση εσοχής", + "Indent more": "Αύξηση εσοχής", + "Information": "Πληροφορίες", + "Inline Code": "Ενσωματωμένος κώδικας", + "Insert": "Εισαγωγή", + "Insert Date Time": "Εισαγωγή Ημερομηνίας Ώρας", + "Insert Hyperlink": "Εισαγωγή υπερσύνδεσης", + "Install": "Εγκατάσταση", + "Install from file": "Εγκατάσταση από αρχείο", + "Installed": "Εγκαταστάθηκε", + "Installing...": "Εγκατάσταση...", + "Invalid": "Μη έγκυρo", + "Invalid %s: %s.": "Μη έγκυρo %s: %s.", + "Invalid answer: %s": "Μη έγκυρη απάντηση: %s", + "Invalid command: \"%s\"": "Ακυρη εντολή: \"%s\"", + "Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s.": "Άκυρη τιμή: \" %s\". Οι πιθανές τιμές είναι: %s.", + "Italic": "Πλάγια γραφή", + "Item \"%s\" could not be downloaded: %s": "Το στοιχείο \"%s\" δεν μπορεί να κατέβει: %s", + "Items that cannot be decrypted": "Στοιχεία που δεν μπορούν αποκρυπτογραφηθούν", + "Items that cannot be synchronised": "Στοιχεία που δεν μπορούν να συγχρονιστούν", + "Joplin Export Directory": "Φάκελος εξαγωγής Joplin", + "Joplin Export File": "Αρχείο εξαγωγής Joplin", + "Joplin failed to decrypt these items multiple times, possibly because they are corrupted or too large. These items will remain on the device but Joplin will no longer attempt to decrypt them.": "Το Joplin απέτυχε να αποκρυπτογραφήσει αυτά τα στοιχεία πολλές φορές, πιθανώς επειδή είναι αλλοιωμένα ή πολύ μεγάλα. Αυτά τα στοιχεία θα παραμείνουν στη συσκευή, αλλά το Joplin δεν θα προσπαθήσει πλέον να τα αποκρυπτογραφήσει.", + "Joplin Forum": "Joplin φόρουμ", + "Joplin Server": "Joplin Server", + "Joplin Server password": "Joplin Server password", + "Joplin Server URL": "Joplin Server URL", + "Joplin Web Clipper allows saving web pages and screenshots from your browser to Joplin.": "Το Joplin Web Clipper επιτρέπει την αποθήκευση ιστοσελίδων και screenshots από το πρόγραμμα περιήγησης στο Joplin.", + "Joplin website": "Joplin website", + "Keep note history for": "Διατήρηση ιστορικού σημειώσεων για", + "Keyboard Mode": "Λειτουργία πληκτρολογίου", + "Keyboard Shortcut": "Συντόμευση πληκτρολογίου", + "Keyboard Shortcuts": "Συντομεύσεις πληκτρολογίου", + "Keychain Supported: %s": "Υποστηριζόμενη κλειδοθήκη: %s", + "Landscape": "Οριζόντια", + "Language": "Γλώσσα", + "Last error: %s": "Τελευταίο σφάλμα: %s", + "Later": "Αργότερα", + "Layout": "Διάταξη", + "Layout button sequence": "Ακολουθία κουμπιών διάταξης", + "Legal": "Legal", + "Letter": "Letter", + "Light": "Light", + "Lines": "Γραμμές", + "Link has been copied to clipboard!": "Ο σύνδεσμος έχει αντιγραφεί στο πρόχειρο!", + "Links with protocol \"%s\" are not supported": "Σύνδεσμοι με πρωτόκολλο \"%s\" δεν υποστηρίζονται", + "List item": "Στοιχείο λίστας", + "Location": "Τοποθεσία", + "Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the operation.": "Το αρχείο κλειδώματος έχει ήδη δημιουργηθεί. Αν γνωρίζετε ότι δεν πραγματοποιείται συγχρονισμός, μπορείτε να διαγράψετε το αρχείο κλειδώματος στο \"%s\" και να συνεχίσετε τη λειτουργία.", + "Log": "Log", + "Login with Dropbox": "Είσοδος με Dropbox", + "Login with OneDrive": "Είσοδος με Onedrive", + "Make a donation": "Κάντε μια δωρεά", + "Manage your plugins": "Διαχείριση των επεκτάσεων", + "Manual": "Χειροκίνητα", + "Markdown": "Markdown", + "Marks a to-do as done.": "Επισημαίνει μία σημείωση to-do ως ολοκληρωμένη.", + "Marks a to-do as non-completed.": "Σήμανση ενός to-do σε μη-ολοκληρωμένο.", + "Markup": "Markup", + "Master Key %s": "Κύριο Κλειδί %s", + "Max concurrent connections": "Μέγιστος αριθμός ταυτόχρονων συνδέσεων", + "Missing Master Keys": "Απουσία κυρίως κλειδιών", + "Missing required argument: %s": "Λείπει το απαιτούμενο όρισμα: %s", + "Mobile data - auto-sync disabled": "Δεδομένα κινητής τηλεφωνίας - ο αυτόματος συγχρονισμός απενεργοποιήθηκε", + "More info": "Περισσότερες πληροφορίες", + "More information": "Περισσότερες πληροφορίες", + "More than one item match \"%s\". Please narrow down your query.": "Περισσότερα από ένα στοιχεία ταιριάζουν με το \"%s\". Παρακαλώ περιορίστε το ερώτημά σας.", + "Move %d notes to notebook \"%s\"?": "Μετακίνηση %d σημειώσεων στο σημειωματάριο \"%s\";", + "Move to notebook": "Μετακίνηση στο σημειωματάριο", + "Move to notebook...": "Μετακίνηση στο σημειωματάριο...", + "Move to notebook:": "Μετακίνηση στο σημειωματάριο:", + "Moves the notes matching to [notebook].": "Μετακινεί τις σημειώσεις που περιέχουν στο [σημειωματάριο]", + "n": "ο", + "N": "Ο", + "New note": "Νέα σημείωση", + "New notebook": "Νέο σημειωματάριο", + "New Notebook": "Νέο σημειωματάριο", + "New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it": "Θα δημιουργηθεί νέο σημειωματάριο \"% s\" και θα εισαχθεί το αρχείο \"% s\"", + "New sub-notebook": "Νέο υπο-σημειωματάριο", + "New tags:": "Νέες ετικέτες:", + "New to-do": "Νέο to-do", + "New version: %s": "Νέα έκδοση: %s", + "Nextcloud": "Nextcloud", + "Nextcloud password": "Nextcloud password", + "Nextcloud username": "Nextcloud username", + "Nextcloud WebDAV URL": "Nextcloud WebDAV URL", + "no": "όχι", + "No": "Όχι", + "No active notebook.": "Δεν υπάρχει ενεργό σημειωματάριο.", + "No item with ID %s": "Δεν υπάρχει στοιχείο με αναγνωριστικό %s", + "No notebook has been specified.": "Κανένα σημειωματάριο δεν έχει καθοριστεί.", + "No notebook selected.": "Κανένα σημειωματάριο δεν έχει επιλεχθεί.", + "No notes in here. Create one by clicking on \"New note\".": "Δεν υπάρχουν σημειώσεις εδώ μέσα. Δημιουργήστε μία πατώντας στο \"Νέα σημείωση\".", + "No resources!": "Χωρίς πόρους!", + "No results": "Χωρίς αποτελέσματα", + "No such command: %s": "Δεν υπάρχει τέτοια εντολή: %s", + "No suggestions": "Χωρίς προτάσεις", + "No text editor is defined. Please set it using `config editor `": "Δεν έχει οριστεί πρόγραμμα επεξεργασίας κειμένου. Παρακαλώ ορίστε το χρησιμοποιώντας `config editor `", + "Nord": "Nord", + "Not authentified with %s. Please provide any missing credentials.": "Δεν έγινε επαλήθευση με το %s. Παρακαλώ καταχωρίστε τα διαπιστευτήρια που λείπουν.", + "Not downloaded": "Δεν έγινε λήψη", + "note": "σημείωση", + "Note": "Σημείωση", + "Note area growth factor": "Συντελεστής ανάπτυξης περιοχής σημειώσεων", + "Note attachments": "Επισυναπτόμενα σημειώσεων", + "Note attachments...": "Επισυναπτόμενα...", + "Note body": "Σώμα σημειώσεων", + "Note does not exist: \"%s\". Create it?": "Δεν υπάρχει η σημείωση : \"%s\". Να δημιουργηθεί;", + "Note has been saved.": "Η σημείωση έχει αποθηκευτεί.", + "Note History": "Ιστορικό Σημειώσεων", + "Note is not a to-do: \"%s\"": "Η σημείωση δεν είναι to-do: \"%s\"", + "Note list": "Λίστα σημειώσεων", + "Note list growth factor": "Συντελεστής ανάπτυξης λίστας σημειώσεων", + "Note properties": "Ιδιότητες σημείωσης", + "Note title": "Τίτλος σημειωματάριου", + "Note: Does not work in all desktop environments.": "Σημείωση: Δεν λειτουργεί σε όλα τα γραφικά περιβάλλοντα.", + "Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server.": "Σημείωση: Όταν μια σημείωση είναι κοινόχρηστη, δεν θα κρυπτογραφείται πλέον στο διακομιστή.", + "Notebook list growth factor": "Συντελεστής ανάπτυξης λίστας σημειωματάριων", + "Notebook title:": "Τίτλος σημειωματάριου:", + "Notebook: %s": "Σημειωματάριο: %s", + "Notebooks": "Σημειωματάρια", + "Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title.": "Τα σημειωματάρια δεν μπορούν να ονομαστούν \"%s\", που είναι δεσμευμένος τίτλος.", + "Notes and settings are stored in: %s": "Οι σημειώσεις και οι ρυθμίσεις αποθηκεύονται στο: %s", + "Notes can only be created within a notebook.": "Σημειώσεις μπορούν να δημιουργηθούν μόνο μέσα σε σημειωματάριο.", + "Numbered List": "Αριθμημένη λίστα", + "OK": "Εντάξει", + "OLED Dark": "OLED Dark", + "On %s: %s": "Στο %s: %s", + "One of your master keys use an obsolete encryption method.": "Ένα από τα κύρια κλειδιά σας χρησιμοποιεί μια παλιά μέθοδο κρυπτογράφησης.", + "One or more items are currently encrypted and you may need to supply a master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the background and will be available soon.": "Ένα ή περισσότερα στοιχεία είναι κρυπτογραφημένα και ίσως χρειαστεί να δώσετε τον κωδικό πρόσβασης. Για να το κάνετε αυτό, πληκτρολογήστε `e2ee decrypt`. Αν έχετε ήδη δώσει τον κωδικό πρόσβασης, τα κρυπτογραφημένα στοιχεία αποκρυπτογραφούνται στο παρασκήνιο και θα είναι σύντομα διαθέσιμα.", + "One or more master keys need a password.": "Ένα ή περισσότερα κύρια κλειδιά χρειάζονται έναν κωδικό πρόσβασης.", + "OneDrive": "OneDrive", + "OneDrive Login": "Σύνδεση OneDrive", + "Only one note can be printed at a time.": "Μόνο μία σημείωση τη φορά μπορεί να εκτυπωθεί.", + "Open": "Άνοιγμα", + "Open %s": "Άνοιγμα %s", + "Open profile directory": "Άνοιγμα φακέλου προφίλ", + "Open...": "Άνοιγμα...", + "Operation cancelled": "Η λειτουργία ακυρώθηκε", + "Options": "Επιλογές", + "Output format: %s": "Μορφή εξόδου: %s", + "Page orientation for PDF export": "Προσανατολισμός σελίδας για εξαγωγή PDF", + "Page size for PDF export": "Μέγεθος σελίδας για εξαγωγή PDF", + "Password": "Κωδικός", + "Password cannot be empty": "Ο κωδικός πρόσβασης δεν μπορεί να είναι κενός", + "Password:": "Κωδικός:", + "Passwords do not match!": "Ο κωδικός πρόσβασης δεν μπορεί να είναι κενός!", + "Paste": "Επικόλληση", + "Path:": "Διαδρομή:", + "PDF File": "Αρχείο PDF", + "Permission needed": "Απαιτείται άδεια", + "Permission to use camera": "Άδεια χρήσης κάμερας", + "Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database.": "Επιβεβαιώστε ότι θέλετε να ξανακρυπτογραφήσετε την πλήρη βάση δεδομένων σας.", + "Please enter your password in the master key list below before upgrading the key.": "Εισαγάγετε τον κωδικό πρόσβασής σας στη λίστα του master κλειδιού πριν αναβαθμίσετε το κλειδί.", + "Please open the following URL in your browser to authenticate the application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and will only read and write files in this directory. It will have no access to any files outside this directory nor to any other personal data. No data will be shared with any third party.": "Παρακαλώ ανοίξτε την ακόλουθη διεύθυνση URL στο πρόγραμμα περιήγησής σας για να πιστοποιήσετε την εφαρμογή. Η εφαρμογή θα δημιουργήσει έναν φάκελο στο \"Apps / Joplin\" και θα διαβάζει και θα γράφει μόνο αρχεία σε αυτόν. Δεν θα έχει πρόσβαση σε αρχεία εκτός αυτού του φακέλου ούτε σε άλλα προσωπικά δεδομένα. Δεν πρόκειται να κοινοποιηθούν δεδομένα σε τρίτους.", + "Please select a notebook first.": "Παρακαλώ επιλέξτε πρώτα σημειωματάριο.", + "Please select the note or notebook to be deleted first.": "Παρακαλώ πρώτα επιλέξτε τη σημείωση ή το σημειωματάριο που θέλετε να διαγραφτεί.", + "Please select where the sync status should be exported to": "Επιλέξτε την τοποθεσία στην οποία θα εξαχθεί η κατάσταση του συγχρονισμού", + "Please specify import format for %s": "Παρακαλώ καθορίστε τη μορφή εισαγωγής για το %s", + "Please specify the notebook where the notes should be imported to.": "Προσδιορίστε το σημειωματάριο στο οποίο πρέπει να εισαχθούν οι σημειώσεις.", + "Please upgrade Joplin to use this plugin": "Παρακαλώ αναβαθμίστε το Joplin για να χρησιμοποιήσετε αυτό το plugin", + "Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also switch to %s to edit the note.": "Παρακαλώ περιμένετε να γίνει λήψη και αποκρυπτογράφηση όλων των συνημμένων. Μπορείτε επίσης να μεταβείτε στο %s για να επεξεργαστείτε τη σημείωση.", + "Please wait...": "Παρακαλώ περιμένετε...", + "Plugin tools": "Πρόσθετα εργαλεία", + "Plugins": "Πρόσθετα", + "Portrait": "Κάθετη", + "Possible keys/values:": "Πιθανά πλήκτρα / τιμές:", + "Possible values: %s.": "Πιθανές τιμές: %s.", + "Preferences": "Προτιμήσεις", + "Preferences...": "Προτιμήσεις...", + "Preferred dark theme": "Προτιμώμενο σκοτεινό θέμα", + "Preferred light theme": "Προτιμώμενο φωτεινό θέμα", + "Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application": "Πατήστε Ctrl+D ή πληκτρολογήστε \"exit\" για να βγείτε από την εφαρμογή", + "Press the shortcut": "Πατήστε τη συντόμευση", + "Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the shortcut.": "Πατήστε τη συντόμευση και, στη συνέχεια, πατήστε το πλήκτρο ENTER. Εναλλακτικά, πατήστε το πλήκτρο BACKSPACE για να καταργήσετε τη συντόμευση.", + "Press to set the decryption password.": "Πατήστε για να ορίσετε τον κωδικό αποκρυπτογράφησης.", + "Previous versions of this note": "Προηγούμενες εκδόσεις αυτής της σημείωσης", + "Print": "Εκτύπωση", + "Privacy Policy": "Πολιτική Προστασίας Προσωπικών Δεδομένων", + "Profile Version: %s": "Έκδοση προφίλ: %s", + "Properties": "Ιδιότητες", + "Quit": "Έξοδος", + "Re-encrypt data": "Επανακρυπτογράφηση δεδομένων", + "Re-encryption": "Επανα-κρυπτογράφηση", + "Re-upload local data to sync target": "Εκ νέου αποστολή τοπικών δεδομένων στον προορισμό για συγχρονισμό", + "Read more about it": "Διαβάστε περισσότερα σχετικά με αυτό", + "Read time: %s min": "Χρόνος ανάγνωσης: %s min", + "Redo": "Επανάληψη", + "Refresh": "Ανανέωση", + "Remove": "Κατάργηση", + "Remove tag \"%s\" from all notes?": "Κατάργηση της ετικέτας \"%s\" από όλες τις σημειώσεις;", + "Remove this search from the sidebar?": "Κατάργηση αυτής της αναζήτησης από την πλευρική μπάρα;", + "Rename": "Μετονομασία", + "Rename notebook:": "Μετονομασία σημειωματάριου:", + "Rename tag:": "Μετονομασία ετικέτας:", + "Renames the given (note or notebook) to .": "Μετονομάζει το καθορισμένο (σημείωση ή σημειωματάριο) στο .", + "Renew token": "Ανανέωση token", + "Resources: %d.": "Πόροι: %d.", + "Restart and upgrade": "Επανεκκίνηση και αναβάθμιση", + "Restart now": "Επανεκίνηση τώρα", + "Restore": "Επαναφορά", + "Restored Notes": "Ανακτημένες σημειώσεις", + "Retry": "Δοκιμή ξανά", + "Retry All": "Δοκιμή ξανά για Όλα", + "Reveal file in folder": "Αποκάλυψη αρχείου στο φάκελο", + "Reverse sort order": "Αντίστροφη σειρά ταξινόμησης", + "Reverses the sorting order.": "Αντιστρέφει τη σειρά ταξινόμησης.", + "Revision: %s (%s)": "Αναθεώρηση: %s (%s)", + "Runs the commands contained in the text file. There should be one command per line.": "Εκτελεί τις εντολές που περιέχονται στο αρχείο κειμένου. Θα πρέπει να υπάρχει μία εντολή ανά γραμμή.", + "Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are temporarily disabled.": "Η ασφαλής λειτουργία είναι ενεργή αυτήν τη στιγμή. Σημειώστε ότι η απόδοση και όλα τα πρόσθετα απενεργοποιούνται προσωρινά.", + "Save": "Αποθήκευση", + "Save alarm": "Αποθήκευση ειδοποίησης", + "Save as...": "Αποθήκευση ως...", + "Save changes": "Αποθήκευση αλλαγών", + "Save geo-location with notes": "Αποθήκευση της γεωγραφικής τοποθεσίας μαζί με της σημειώσεις", + "Search": "Εύρεση", + "Search for plugins...": "Αναζήτηση για plugins...", + "Search in all the notes": "Αναζήτηση σε όλες τις σημειώσεις", + "Search in current note": "Αναζήτηση στην τρέχουσα σημείωση", + "Search...": "Αναζήτηση...", + "Search:": "Εύρεση:", + "Searches for the given in all the notes.": "Αναζητά το καθορισμένο σε όλες τις σημειώσεις.", + "See the pre-release page for more details: %s": "Δείτε τη σελίδα προέκδοσης για περισσότερες λεπτομέρειες: %s", + "Select all": "Επιλογή όλων", + "Server is already running on port %d": "Ο διακομιστής εκτελείται ήδη στη θύρα %d", + "Server is not running.": "Ο διακομιστής δεν εκτελείται.", + "Server is running on port %d": "Ο διακομιστής εκτελείται στη θύρα %d", + "Set alarm": "Ορισμός υπενθύμισης", + "Set alarm:": "Ορισμός ειδοποίησης:", + "Set the password": "Ορισμός κωδικού πρόσβασης", + "Sets the property of the given to the given [value]. Possible properties are:\n\n%s": "Ορίζει την ιδιότητα του καθορισμένου στην καθορισμένη [τιμή]. Πιθανές ιδιότητες είναι:\n\n%s", + "Share": "Κοινοποίηση", + "Shortcuts are not available in CLI mode.": "Οι συντομεύσεις δεν είναι διαθέσιμες στη λειτουργία CLI.", + "Show Advanced Settings": "Εμφάνιση επιλογών για προχωρημένους", + "Show all": "Εμφάνιση όλων", + "Show completed to-dos": "Εμφάνιση ολοκληρωμένων to-dos", + "Show note counts": "Εμφάνιση πλήθους σημειώσεων", + "Show tray icon": "Εμφάνιση εικονιδίου στη γραμμή εργασιών", + "Sidebar": "Πλευρική μπάρα", + "Size": "Μέγεθος", + "Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)": "Στοιχεία που έχουν παραλειφθεί: %d (χρήσιμοποίησε --retry-failed-items για επανάληψη της αποκρυπτογράφησης τους)", + "Skipped: %d.": "Παραλείφθηκε: %d.", + "Solarised Dark": "Solarised Dark", + "Solarised Light": "Solarised Light", + "Some items cannot be decrypted.": "Δεν είναι δυνατή η αποκρυπτογράφηση ορισμένων στοιχείων.", + "Some items cannot be synchronised.": "Ορισμένα στοιχεία δεν μπορούν να συγχρονιστούν.", + "Some items cannot be synchronised. Press for more info.": "Ορισμένα στοιχεία δεν είναι δυνατό να συγχρονιστούν. Πατήστε για περισσότερες πληροφορίες.", + "Sort notebooks by": "Ταξινόμηση σημειωματάριων κατά", + "Sort notes by": "Ταξινόμηση σημειώσεων κατά", + "Sort selected lines": "Ταξινόμηση επιλεγμένων γραμμών", + "Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time).": "Ταξινόμηση του στοιχείου με (π.χ. τίτλος, ώρα_ενημέρωσης, ώρα_δημιουργίας).", + "Source format: %s": "Μορφή προέλευσης: %s", + "Specify the port that should be used by the API server. If not set, a default will be used.": "Καθορίστε τη πόρτα που πρέπει να χρησιμοποιείται από το διακομιστή API. Εάν δεν οριστεί, θα χρησιμοποιηθεί μια προεπιλογή.", + "Spell checker": "Ορθογράφος", + "Split View": "Διαίρεση προβολής", + "Start application minimised in the tray icon": "Έναρξη εφαρμογής ελαχιστοποιημένη στη γραμμή εργασιών", + "Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, set the api.port config variable. Commands are (%s).": "Ξεκινήστε, σταματήστε ή ελέγξτε τον διακομιστή API. Για να καθορίσετε σε ποια θύρα θα πρέπει να εκτελεστεί, ορίστε τη μεταβλητή api.port. Οι εντολές είναι (%s).", + "Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending on how much there is to decrypt.": "Εκκίνηση αποκρυπτογράφησης... Παρακαλώ περιμένετε καθώς μπορεί να διαρκέσει αρκετά λεπτά ανάλογα με το μέγεθος αυτών που πρέπει να αποκρυπτογραφηθούν.", + "Starting synchronisation...": "Έναρξη συγχρονισμού...", + "Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt.": "Αρχή επεξεργασίας της σημείωσης. Κλείστε τον επεξεργαστή για να επιστρέψετε στην ερώτηση.", + "Statistics": "Στατιστικά", + "Statistics...": "Στατιστικά...", + "Status": "Κατάσταση", + "Status: %s": "Κατάσταση: %s", + "Status: Started on port %d": "Κατάσταση: Ξεκίνησε στην πόρτα %d", + "Step 1: Enable the clipper service": "Βήμα 1: Ενεργοποιήστε την υπηρεσία", + "Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:": "Βήμα 1: Ανοίξτε αυτήν τη διεύθυνση URL στο πρόγραμμα περιήγησής σας για να εξουσιοδοτήσετε την εφαρμογή:", + "Step 2: Enter the code provided by Dropbox:": "Βήμα 2: Εισάγετε τον κωδικό που παρέχεται από το Dropbox:", + "Step 2: Install the extension": "Βήμα 2: Εγκαταστήστε την επέκταση", + "Stop": "Σταμάτημα", + "Stop external editing": "Διακοπή εξωτερικής επεξεργασίας", + "Strikethrough": "Διακριτή διαγραφή", + "strong text": "έντονη γραφή", + "Submit": "Yποβολή", + "Subscript": "Δείκτης", + "Success! Synchronisation configuration appears to be correct.": "Επιτυχία! Οι ρυθμίσεις συγχρονισμού φαίνονται να είναι σωστές.", + "Superscript": "Εκθέτης", + "Swap line down": "Αλλαγή γραμμής με την κάτω", + "Swap line up": "Αλλαγή γραμμής με την πανω", + "Switch between note and to-do type": "Εναλλαγή μεταξύ σημείωσης και to-do", + "Switch to note type": "Αλλαγή σε σημείωση", + "Switch to to-do type": "Αλλαγή σε to-do", + "Switches to [notebook] - all further operations will happen within this notebook.": "Αλλάζει σε [σημειωματάριο] - όλες οι περαιτέρω λειτουργίες θα πραγματοποιηθούν μέσα σε αυτό το σημειωματάριο.", + "Sync Status": "Κατάσταση Συγχρονισμού", + "Sync status (synced items / total items)": "Κατάσταση συγχρονισμού (συγχρονισμένα στοιχεία / σύνολο αρχείων)", + "Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed.": "Ο προορισμός συγχρονισμού πρέπει να αναβαθμιστεί! Εκτελέστε το `%s` για να συνεχίσετε.", + "Sync Target Upgrade": "Συγχρονισμός αναβάθμισης προορισμού", + "Sync to provided target (defaults to sync.target config value)": "Συγχρονισμός με το ορισμένο προορισμό (προεπιλεγμένη τιμή συγχρονισμού sync.target)", + "Sync Version: %s": "Έκδοση συγχρονισμού: %s", + "Synchronisation": "Συγχρονισμός", + "Synchronisation interval": "Διάστημα συγχρονισμού", + "Synchronisation is already in progress.": "Ο συγχρονισμός είναι ήδη σε εξέλιξη.", + "Synchronisation Status": "Κατάσταση Συγχρονισμού", + "Synchronisation target": "Στόχος συγχρονισμού", + "Synchronisation target: %s (%s)": "Στόχος συγχρονισμού: %s (%s)", + "Synchronise": "Συγχρονισμός", + "Synchronise only over WiFi connection": "Συγχρονισμός μόνο μέσω σύνδεσης WiFi", + "Synchronises with remote storage.": "Συγχρονίζει με απομακρυσμένο αποθηκευτικό χώρο.", + "Synchronising...": "Συγχρονισμός...", + "Tabloid": "Tabloid", + "Tagged: %d.": "Με ετικέτα: %d.", + "Tags": "Ετικέτες", + "Take photo": "Βγάλτε μια φωτογραφία", + "Text editor command": "Εντολή \"Επεξεργαστή κειμένου\"", + "The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process.": "Η εφαρμογή θα κλείσει τώρα. Παρακαλώ ανοίξτε την ξανά για να ολοκληρώσετε τη διαδικασία.", + "The application has been authorised - you may now close this browser tab.": "Η εφαρμογή έχει εξουσιοδοτηθεί - μπορείτε τώρα να κλείσετε αυτήν την καρτέλα του προγράμματος περιήγησης.", + "The application has been authorised!": "Η εφαρμογή έχει εγκριθεί!", + "The application has been successfully authorised.": "Η εφαρμογή έχει εξουσιοδοτηθεί με επιτυχία.", + "The application must be restarted for these changes to take effect.": "Η εφαρμογή πρέπει να επανεκκινηθεί για να τεθούν σε ισχύ αυτές οι αλλαγές.", + "The attachments will no longer be watched when you switch to a different note.": "Τα συνημμένα δεν θα παρακολουθούνται πλέον όταν μεταβαίνετε σε διαφορετική σημείωση.", + "The command \"%s\" is only available in GUI mode": "Η εντολή \"%s\" είναι διαθέσιμη μόνο σε λειτουργία γραφικού περιβάλλοντος (GUI)", + "The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it now](%s)": "Ο προεπιλεγμένος κωδικός πρόσβασης διαχειριστή δεν είναι ασφαλής και δεν έχει αλλάξει! [Αλλάξτε τον τώρα] (%s)", + "The default encryption method has been changed to a more secure one and it is recommended that you apply it to your data.": "Η προεπιλεγμένη μέθοδος κρυπτογράφησης έχει αλλάξει μία σε πιο ασφαλή και συνιστάται να την εφαρμόσετε στα δεδομένα σας.", + "The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your data.": "Η προεπιλεγμένη μέθοδος κρυπτογράφησης έχει αλλάξει, θα πρέπει να κρυπτογραφήσετε εκ νέου τα δεδομένα σας.", + "The editor command (may include arguments) that will be used to open a note. If none is provided it will try to auto-detect the default editor.": "Η εντολή του editor (που μπορεί να περιλαμβάνει ορίσματα) θα χρησιμοποιηθεί για το άνοιγμα μιας σημείωσης. Εάν δεν δωθεί καμία, θα προσπαθήσει να ανιχνεύσει αυτόματα το προεπιλεγμένο πρόγραμμα επεξεργασίας.", + "The factor property sets how the item will grow or shrink to fit the available space in its container with respect to the other items. Thus an item with a factor of 2 will take twice as much space as an item with a factor of 1.Restart app to see changes.": "Ο συντελεστής ανάπτυξης καθορίζει το πόσο θα αναπτυχθεί ή θα συρρίκνωθεί το αντικειμένο ώστε να χωρά στον διαθέσιμο χώρο σε σχέση με τα άλλα αντικείμενα. Έτσι, ένα στοιχείο με συντελεστή 2 θα πάρει διπλάσιο χώρο από ένα στοιχείο με συντελεστή 1. Επανεκκινήστε την εφαρμογή για να δείτε αλλαγές.", + "The following attachments are being watched for changes:": "Τα ακόλουθα συνημμένα παρακολουθούνται για αλλαγές:", + "The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s": "Η εφαρμογή Joplin για κινητά δεν υποστηρίζει αυτήν τη στιγμή αυτόν τον τύπο συνδέσμου: %s", + "The master key has been upgraded successfully!": "Το κλειδί master αναβαθμίστηκε με επιτυχία!", + "The master keys with these IDs are used to encrypt some of your items, however the application does not currently have access to them. It is likely they will eventually be downloaded via synchronisation.": "Τα κύρια κλειδιά με αυτά τα αναγνωριστικά (ID) χρησιμοποιούνται για την κρυπτογράφηση ορισμένων αντικειμένων σας, ωστόσο η εφαρμογή δεν έχει αυτή τη στιγμή πρόσβαση σε αυτά. Είναι πιθανό τελικά να ληφθούν μέσω συγχρονισμού.", + "The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\".": "Η σημείωση \"%s\" έχει επαναφερθεί με επιτυχία στο σημειωματάριο \"%s\".", + "The notebook could not be saved: %s": "Αυτό το σημειωματάριο δεν μπορεί να σωθεί: %s", + "The notes have been imported: %s": "Οι σημειώσεις έχουν εισαχθεί: %s", + "The possible commands are:": "Οι πιθανές εντολές είναι:", + "The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To proceed please click on the link.": "Ο στόχος συγχρονισμού πρέπει να αναβαθμιστεί πριν από το συγχρονισμό του Joplin. Η λειτουργία μπορεί να διαρκέσει λίγα λεπτά για να ολοκληρωθεί και η εφαρμογή πρέπει να επανεκκινηθεί. Για να προχωρήσετε κάντε κλικ στο σύνδεσμο.", + "The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name.": "Η ετικέτα \"%s\" υπάρχει ήδη. Επιλέξτε ένα διαφορετικό όνομα.", + "The target to synchronise to. Each sync target may have additional parameters which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below).": "Ο προορισμός συγχρονισμού. Κάθε προορισμός συγχρονισμού μπορεί να έχει πρόσθετες παραμέτρους οι οποίες ονομάζονται ως `sync.NUM.NAME` (οι οποίες αναφέρονται παρακάτω).", + "The web clipper service is enabled and set to auto-start.": "Η υπηρεσία web clipper είναι ενεργοποιημένη και έχει ρυθμιστεί για αυτόματη εκκίνηση.", + "The web clipper service is not enabled.": "Η υπηρεσία Web Clipper δεν είναι ενεργοποιημένη.", + "Theme": "Θέμα", + "There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button.": "Δεν υπάρχουν προς το παρόν σημειώσεις. Δημιουργήστε μία κάνοντας κλικ στο κουμπί (+).", + "There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\".": "Δεν υπάρχει κανένα σημειωματάριο. Δημιουργήστε ένα πατώντας στο \"Νέο σημειωματάριο\".", + "There is no data to export.": "Δεν υπάρχουν δεδομένα για εξαγωγή.", + "There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n\n%s": "Υπήρξε μια [διένεξη](%s) στο παρακάτω συνημμένο.\n\n%s", + "There was an error downloading this attachment:": "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά τη λήψη αυτού του συνημμένου:", + "These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync target. In order to find these items, either search for the title or the ID (which is displayed in brackets above).": "Αυτά τα στοιχεία θα παραμείνουν στη συσκευή, αλλά δεν θα μεταφορτωθούν στο στόχο συγχρονισμού. Για να βρείτε αυτά τα στοιχεία, αναζητήστε είτε τον τίτλο είτε το αναγνωριστικό (το οποίο εμφανίζεται στις παραπάνω παρενθέσεις).", + "These plugins enhance the Markdown renderer with additional features. Please note that, while these features might be useful, they are not standard Markdown and thus most of them will only work in Joplin. Additionally, some of them are *incompatible* with the WYSIWYG editor. If you open a note that uses one of these plugins in that editor, you will lose the plugin formatting. It is indicated below which plugins are compatible or not with the WYSIWYG editor.": "Αυτά τα πρόσθετα βελτιώνουν τον Markdown renderer με πρόσθετες δυνατότητες. Λάβετε υπόψη ότι, παρόλο που αυτές οι δυνατότητες μπορεί να είναι χρήσιμες, δεν είναι τυπικές Markdown και επομένως οι περισσότερες από αυτές θα λειτουργούν μόνο στο Joplin. Επιπλέον, ορισμένα από αυτά είναι *ασύμβατα* με το πρόγραμμα επεξεργασίας WYSIWYG. Εάν ανοίξετε μια σημείωση που χρησιμοποιεί ένα από αυτά τα πρόσθετα σε αυτόν τον επεξεργαστή, θα χάσετε τη μορφοποίηση της προσθήκης. Υποδεικνύεται παρακάτω ποια πρόσθετα είναι συμβατά ή όχι με τον επεξεργαστή WYSIWYG.", + "This attachment is not downloaded or not decrypted yet": "Αυτό το συνημμένο δεν έχει ακόμη μεταφορτωθεί ή αποκρυπτογραφηθεί", + "This attachment is not downloaded or not decrypted yet.": "Αυτό το συνημμένο δεν έχει ακόμη μεταφορτωθεί ή αποκρυπτογραφηθεί.", + "This authorisation token is only needed to allow third-party applications to access Joplin.": "Αυτό το token εξουσιοδότησης απαιτείται μόνο για να επιτρέπει σε εφαρμογές τρίτων να έχουν πρόσβαση στην Joplin.", + "This is an advanced tool to show the attachments that are linked to your notes. Please be careful when deleting one of them as they cannot be restored afterwards.": "Αυτό είναι ένα προηγμένο εργαλείο για την εμφάνιση των συνημμένων που συνδέονται με τις σημειώσεις σας. Να είστε προσεκτικοί όταν διαγράφετε ένα από αυτά, καθώς δεν μπορούν να αποκατασταθούν μετά.", + "This note does not have geolocation information.": "Αυτή η σημείωση δεν διαθέτει πληροφορίες γεωγραφικής θέσης.", + "This note has been modified:": "Αυτή η σημείωση έχει τροποποιηθεί:", + "This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the note.": "Αυτή η σημείωση δεν περιέχει περιεχόμενο. Κάντε κλικ στο \"%s\" για να επεξεργαστείτε τη σημείωση στον editor.", + "This note has no history": "Αυτή η σημείωση δεν έχει ιστορικό", + "This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to be aware of them before using it.": "Αυτός ο επεξεργαστής εμπλουτισμένου κειμένου έχει ορισμένους περιορισμούς και συνιστάται να τους γνωρίζετε πριν το χρησιμοποιήσετε.", + "This service allows the browser extension to communicate with Joplin. When enabling it your firewall may ask you to give permission to Joplin to listen to a particular port.": "Αυτή η υπηρεσία επιτρέπει στην επέκταση του προγράμματος περιήγησης να επικοινωνεί με το Joplin. Όταν την ενεργοποιήσετε, το τείχος προστασίας μπορεί να σας ζητήσει να δώσετε άδεια στο Joplin να επικοινωνεί μέσω της συγκεκριμένης πόρτας.", + "This will allow Joplin to run in the background. It is recommended to enable this setting so that your notes are constantly being synchronised, thus reducing the number of conflicts.": "Αυτό θα επιτρέψει στο Joplin να τρέξει στο παρασκήνιο. Συνιστάται να ενεργοποιήσετε αυτήν τη ρύθμιση έτσι ώστε οι σημειώσεις σας να συγχρονίζονται συνεχώς, μειώνοντας έτσι τον αριθμό των διενέξεων.", + "This will open a new screen. Save your current changes?": "Αυτό θα ανοίξει μια νέα οθόνη. Να αποθηκευθούν οι τρέχουσες αλλαγές;", + "Time format": "Μορφή ώρας", + "title": "τίτλος", + "Title": "Τίτλος", + "To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:": "Για να επιτρέψετε στο Joplin να συγχρονιστεί με το Dropbox, ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα:", + "To delete a tag, untag the associated notes.": "Για να διαγράψετε μία ετικέτα, αφαιρέστε την πρώτα από τις σχετικές σημειώσεις.", + "To delete: %d": "Προς διαγραφή: %d", + "To enter command line mode, press \":\"": "Για να εισέλθετε στη λειτουργία γραμμής εντολών, πατήστε \":\"", + "To exit command line mode, press ESCAPE": "Για έξοδο από τη λειτουργία γραμμής εντολών, πατήστε ESCAPE", + "To manually sort the notes, the sort order must be changed to \"%s\" in the menu \"%s\" > \"%s\"": "Για να ταξινομήσετε τις σημειώσεις χειροκίνητα, η σειρά ταξινόμησης πρέπει να αλλάξει σε \"%s\" στο μενού \"%s\" - \"%s\"", + "To maximise/minimise the console, press \"tc\".": "Για μεγιστοποιήση/ελαχιστοποιήση της κονσόλας, πατήστε \"tc\".", + "To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab.": "Για να μετακινηθείτε από ένα παράθυρο σε άλλο, πατήστε Tab ή Shift + Tab.", + "To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`": "Για να επαναλάβετε την αποκρυπτογράφηση αυτών των στοιχείων. Τρέξτε `e2ee decrypt --retry-failed-items`", + "To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable them in your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions": "Για να λειτουργήσει σωστά, η εφαρμογή χρειάζεται τα ακόλουθα δικαιώματα. Ενεργοποιήστε τα στις ρυθμίσεις του τηλεφώνου σας, στο Apps> Joplin> Permissions", + "to-do": "to-do", + "Toggle comment": "Εναλλαγή σχολίου", + "Toggle development tools": "Εναλλαγή εργαλείων προγραμματισμού", + "Toggle editor layout": "Εναλλαγή διάταξης editor", + "Toggle editors": "Εναλλαγή επεξεργαστών κειμένου", + "Toggle external editing": "Εναλλαγή εξωτερικής επεξεργασίας", + "Toggle note list": "Εναλλαγή λίστας σημειώσεων", + "Toggle safe mode": "Εναλλαγή ασφαλούς λειτουργίας", + "Toggle sidebar": "Εναλλαγή πλευρικής μπάρας", + "Token has been copied to the clipboard!": "Το Token έχει αντιγραφεί στο πρόχειρο!", + "Tools": "Εργαλεία", + "Total: %d/%d": "Σύνολο: %d/%d", + "Type `help [command]` for more information about a command; or type `help all` for the complete usage information.": "Πληκτρολογήστε `help [command]` για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με μια εντολή, ή πληκτρολογήστε `help all` για όλες τις πληροφορίες χρήσης.", + "Type `joplin help` for usage information.": "Πληκτρολογήστε `joplin help` για πληροφορίες χρήσης.", + "Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for commands.": "Πληκτρολογήστε έναν τίτλο σημείωσης ή μέρος του περιεχομένου του για να μεταβείτε σε αυτόν. Ή πληκτρολογήστε # ακολουθούμενο από ένα όνομα ετικέτας ή @ ακολουθούμενο από ένα σημειωματάριο. Ή πληκτρολογίστε : για να ψάξετε για εντολές.", + "Type new tags or select from list": "Πληκτρολογήστε καινούρια ετικέτα ή επιλέξτε από την λίστα", + "Type: %s.": "Τύπος: %s.", + "Uncompleted to-dos on top": "Μη ολοκληρωμένα to-dos στην κορυφή", + "Undo": "Αναίρεση", + "Unknown flag: %s": "Άγνωστο flag: %s", + "Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version": "Λήψη άγνωστου τύπου στοιχείου - αναβαθμίστε το Joplin στην πιο πρόσφατη έκδοση", + "Unsupported image type: %s": "Μη υποστηριζόμενος τύπος εικόνας: %s", + "Unsupported link or message: %s": "Μη υποστηριζόμενος σύνδεσμος ή μήνυμα: %s", + "Untitled": "Χωρίς τίτλο", + "Update": "Ενημέρωση", + "Updated": "Ενημερώθηκε", + "updated date": "ημερομηνία ενημέρωσης", + "Updated local items: %d.": "Ενημερωμένα τοπικά στοιχεία: %d.", + "Updated remote items: %d.": "Ενημερωμένα απομακρυσμένα στοιχεία: %d.", + "Updated: %d.": "Ενημερώθηκε: %d.", + "Updated: %s": "Ενημερώθηκε: %s", + "Updating...": "Ενημέρωση...", + "Upgrade": "Αναβάθμιση", + "Upgrade the sync target to the latest version.": "Αναβαθμίστε το στόχο συγχρονισμού στην πιο πρόσφατη έκδοση.", + "URL": "URL", + "Usage: %s": "Χρήση: %s", + "Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE": "Χρησιμοποιήστε τη μορφή μακράς λίστας. Η μορφή είναι ID, NOTE_COUNT (για σημειωματάριο), DATE, TODO_CHECKED (για to-dos), TITLE", + "Use spell checker": "Χρήση ορθογραφικού ελέγχου", + "Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas (including this console).": "Χρησιμοποιήστε τα βελάκια πατώντας πάνω/κάτω για να μετακινηθείτε στις λίστες και τις περιοχές κειμένου (συμπεριλαμβανομένης αυτής της κονσόλας).", + "Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit.": "Χρησιμοποιήστε τα βέλη για να μετακινήσετε τα στοιχεία διάταξης. Πατήστε \"Escape\" για έξοδο.", + "Use this to rebuild the search index if there is a problem with search. It may take a long time depending on the number of notes.": "Χρησιμοποιήστε το για να ξαναφτιάξετε το ευρετήριο αναζήτησης, εάν υπάρχει πρόβλημα με την αναζήτηση. Μπορεί να χρειαστεί πολύς χρόνος ανάλογα με τον αριθμό των σημειώσεων.", + "Used for most text in the markdown editor. If not found, a generic proportional (variable width) font is used.": "Χρησιμοποιείται για το μεγαλύτερο μέρος του κειμένου στο πρόγραμμα επεξεργασίας σημειώσεων. Εάν δεν βρεθεί, χρησιμοποιείται μια γενική αναλογική γραμματοσειρά (μεταβλητού πλάτους).", + "Used where a fixed width font is needed to lay out text legibly (e.g. tables, checkboxes, code). If not found, a generic monospace (fixed width) font is used.": "Χρησιμοποιείται όταν απαιτείται γραμματοσειρά σταθερού πλάτους για την ευανάκριβη δημιουργία κειμένου (π.χ. πίνακες, πλαίσια ελέγχου, κωδικός). Εάν δεν βρεθεί, χρησιμοποιείται μια γενική μονοδιάστημα (σταθερού πλάτους).", + "View": "Προβολή", + "View on map": "Προβολή στο χάρτη", + "View them now": "Προβολή τώρα", + "Viewer": "Εμφάνιση", + "Vim": "Vim", + "Warning": "Προειδοποίηση", + "Warning: not all resources shown for performance reasons (limit: %s).": "Προειδοποίηση: δεν εμφανίζονται όλοι οι πόροι για λόγους απόδοσης (όριο:% s).", + "Web Clipper": "Web Clipper", + "WebDAV": "WebDAV", + "WebDAV password": "WebDAV password", + "WebDAV URL": "WebDAV URL", + "WebDAV username": "WebDAV username", + "Website and documentation": "Ιστοσελίδα και εγχειρίδια", + "Welcome to Joplin!\n\nType `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` for usage information.\n\nFor example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`.": "Καλώς ήλθατε στο Joplin!\n\nΠληκτρολογίστε `:help shortcuts` για τη λίστα συντομεύσεων πληκτρολογίου ή απλά `:help` για πληροφορίες χρήσης.\n\nΓια παράδειγμα, για να δημιουργήσετε ένα σημειωματάριο πατήστε `mb` ενώ για να δημιουργήσετε μια σημείωση πατήστε `mn`.", + "When creating a new note:": "Κατά τη δημιουργία μιας νέας σημείωσης:", + "When creating a new to-do:": "Κατά τη δημιουργία ενός νέου to-do:", + "Words": "Λέξεις", + "y": "ν", + "Y": "Ν", + "yes": "ναι", + "Yes": "Ναι", + "You are about to attach a large image (%dx%d pixels). Would you like to resize it down to %d pixels before attaching it?": "Πρόκειται να επισυνάψετε μια μεγάλη εικόνα (%dx%d pixels). Θα θέλατε να αλλάξετε το μέγεθός της σε %d pixel πριν την επισυνάψετε;", + "You currently have no notebooks.": "Αυτή τη στιγμή δεν έχετε σημειωματάρια.", + "You do not have any installed plugin.": "Δεν έχετε κανένα plugin εγκατεστημένο.", + "You may also type `status` for more information.": "Μπορείτε επίσης να πληκτρολογήσετε `status` για περισσότερες πληροφορίες.", + "You may use the tool below to re-encrypt your data, for example if you know that some of your notes are encrypted with an obsolete encryption method.": "Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το παρακάτω εργαλείο για να κρυπτογραφήσετε εκ νέου τα δεδομένα σας, για παράδειγμα, εάν γνωρίζετε ότι ορισμένες από τις σημειώσεις σας είναι κρυπτογραφημένες με μια παρωχημένη μέθοδο κρυπτογράφησης.", + "Your choice: ": "Η επιλογή σας: ", + "Your data is going to be re-encrypted and synced again.": "Τα δεδομένα σας πρόκειται να κρυπτογραφηθούν και να συγχρονιστούν ξανά.", + "Your permission to use your camera is required.": "Απαιτείται η άδειά σας για τη χρήση της φωτογραφικής σας μηχανής.", + "Your version: %s": "Η έκδοσή σου: %s", + "Zoom In": "Μεγέθυνση", + "Zoom Out": "Σμίκρινση" +} \ No newline at end of file diff --git a/packages/lib/locales/en_US.json b/packages/lib/locales/en_US.json index f3f2349e9..a8eaf40b0 100644 --- a/packages/lib/locales/en_US.json +++ b/packages/lib/locales/en_US.json @@ -1 +1,58 @@ -{"Cancelling background synchronisation... Please wait.":"Cancelling background synchronization... Please wait.","For information on how to customise the shortcuts please visit %s":"For information on how to customize the shortcuts please visit %s","To maximise/minimise the console, press \"tc\".":"To maximize/minimize the console, press \"tc\".","Synchronises with remote storage.":"Synchronizes with remote storage.","To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:":"To allow Joplin to synchronize with Dropbox, please follow the steps below:","Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:":"Step 1: Open this URL in your browser to authorize the application:","Not authentified with %s. Please provide any missing credentials.":"Not authenticated with %s. Please provide any missing credentials.","Synchronisation is already in progress.":"Synchronization is already in progress.","Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the operation.":"Lock file is already being held. If you know that no synchronization is taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the operation.","Synchronisation target: %s (%s)":"Synchronization target: %s (%s)","Cannot initialise synchroniser.":"Cannot initialize synchronizer.","Starting synchronisation...":"Starting synchronization...","Are you sure you want to renew the authorisation token?":"Are you sure you want to renew the authorization token?","Authorisation token:":"Authorization token:","This authorisation token is only needed to allow third-party applications to access Joplin.":"This authorization token is only needed to allow third-party applications to access Joplin.","Check synchronisation configuration":"Check synchronization configuration","In order to do so, your entire data set will have to be encrypted and synchronised, so it is best to run it overnight.\n\nTo start, please follow these instructions:\n\n1. Synchronise all your devices.\n2. Click \"%s\".\n3. Let it run to completion. While it runs, avoid changing any note on your other devices, to avoid conflicts.\n4. Once sync is done on this device, sync all your other devices and let it run to completion.\n\nImportant: you only need to run this ONCE on one device.":"In order to do so, your entire data set will have to be encrypted and synchronized, so it is best to run it overnight.\n\nTo start, please follow these instructions:\n\n1. Synchronize all your devices.\n2. Click \"%s\".\n3. Let it run to completion. While it runs, avoid changing any note on your other devices, to avoid conflicts.\n4. Once sync is done on this device, sync all your other devices and let it run to completion.\n\nImportant: you only need to run this ONCE on one device.","Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronised and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to continue?":"Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronized and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to continue?","Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronised and sent encrypted to the sync target. Do not lose the password as, for security purposes, this will be the *only* way to decrypt the data! To enable encryption, please enter your password below.":"Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronized and sent encrypted to the sync target. Do not lose the password as, for security purposes, this will be the *only* way to decrypt the data! To enable encryption, please enter your password below.","The master keys with these IDs are used to encrypt some of your items, however the application does not currently have access to them. It is likely they will eventually be downloaded via synchronisation.":"The master keys with these IDs are used to encrypt some of your items, however the application does not currently have access to them. It is likely they will eventually be downloaded via synchronization.","The keys with these IDs are used to encrypt some of your items, however the application does not currently have access to them. It is likely they will eventually be downloaded via synchronisation.":"The keys with these IDs are used to encrypt some of your items, however the application does not currently have access to them. It is likely they will eventually be downloaded via synchronization.","Some items cannot be decrypted.":"Some items cannot be synchronized.","Some items cannot be synchronised.":"Some items cannot be synchronized.","Synchronisation Status":"Synchronization Status","emphasised text":"emphasized text","Search in all the notes":"Search in all notes","The Web Clipper needs your authorisation to access your data.":"The Web Clipper needs your authorization to access your data.","Grant authorisation":"Grant authorization","Synchronising...":"Synchronizing...","Synchronise":"Synchronize","Joplin can synchronise your notes using various providers. Select one from the list below.":"Joplin can synchronize your notes using various providers. Select one from the list below.","In order to use file system synchronisation your permission to write to external storage is required.":"In order to use file system synchronization your permission to write to external storage is required.","- Storage: to allow attaching files to notes and to enable filesystem synchronisation.":"- Storage: to allow attaching files to notes and to enable filesystem synchronization.","Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options in the config screen. Full error was:\n\n%s":"Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronization options in the config screen. Full error was:\n\n%s","Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronised and sent encrypted to the sync target.":"Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronized and sent encrypted to the sync target.","Do not lose the password as, for security purposes, this will be the *only* way to decrypt the data! To enable encryption, please enter your password below.":"Do not lose the password as, for security purposes, this will be the *only* way to decrypt the data! To enable encryption, please enter your password below.","Success! Synchronisation configuration appears to be correct.":"Success! Synchronization configuration appears to be correct.","The application has been authorised!":"The application has been authorized!","Could not authorise application:\n\n%s\n\nPlease try again.":"Could not authorize application:\n\n%s\n\nPlease try again.","Solarised Light":"Solarized Light","Solarised Dark":"Solarized Dark","Synchronisation target":"Synchronization target","The target to synchronise to. Each sync target may have additional parameters which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below).":"The target to synchronize to. Each sync target may have additional parameters which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below).","Directory to synchronise with (absolute path)":"Directory to synchronize with (absolute path)","Attachment download behaviour":"Attachment download behavior","This will allow Joplin to run in the background. It is recommended to enable this setting so that your notes are constantly being synchronised, thus reducing the number of conflicts.":"This will allow Joplin to run in the background. It is recommended to enable this setting so that your notes are constantly being synchronized, thus reducing the number of conflicts.","Start application minimised in the tray icon":"Start application minimized in the tray icon","Synchronisation interval":"Synchronization interval","Synchronise only over WiFi connection":"Synchronize only over WiFi connection","Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, or path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/custom.pem. Note that if you make changes to the TLS settings, you must save your changes before clicking on \"Check synchronisation configuration\".":"Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, or path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/custom.pem. Note that if you make changes to the TLS settings, you must save your changes before clicking on \"Check synchronization configuration\".","Synchronisation":"Synchronization","The application has been authorised - you may now close this browser tab.":"The application has been authorized - you may now close this browser tab.","The application has been successfully authorised.":"The application has been successfully authorized.","Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the synchronisation again may fix the problem.":"Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the synchronization again may fix the problem.","Items that cannot be synchronised":"Items that cannot be synchronized","Coming alarms":"Scheduled alarms"} \ No newline at end of file +{ + "- Storage: to allow attaching files to notes and to enable filesystem synchronisation.": "- Storage: to allow attaching files to notes and to enable filesystem synchronization.", + "Are you sure you want to renew the authorisation token?": "Are you sure you want to renew the authorization token?", + "Attachment download behaviour": "Attachment download behavior", + "Authorisation token:": "Authorization token:", + "Cancelling background synchronisation... Please wait.": "Cancelling background synchronization... Please wait.", + "Cannot initialise synchroniser.": "Cannot initialize synchronizer.", + "Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the synchronisation again may fix the problem.": "Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the synchronization again may fix the problem.", + "Check synchronisation configuration": "Check synchronization configuration", + "Coming alarms": "Scheduled alarms", + "Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, or path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/custom.pem. Note that if you make changes to the TLS settings, you must save your changes before clicking on \"Check synchronisation configuration\".": "Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, or path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/custom.pem. Note that if you make changes to the TLS settings, you must save your changes before clicking on \"Check synchronization configuration\".", + "Could not authorise application:\n\n%s\n\nPlease try again.": "Could not authorize application:\n\n%s\n\nPlease try again.", + "Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options in the config screen. Full error was:\n\n%s": "Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronization options in the config screen. Full error was:\n\n%s", + "Directory to synchronise with (absolute path)": "Directory to synchronize with (absolute path)", + "Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronised and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to continue?": "Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronized and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to continue?", + "Do not lose the password as, for security purposes, this will be the *only* way to decrypt the data! To enable encryption, please enter your password below.": "Do not lose the password as, for security purposes, this will be the *only* way to decrypt the data! To enable encryption, please enter your password below.", + "emphasised text": "emphasized text", + "Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronised and sent encrypted to the sync target.": "Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronized and sent encrypted to the sync target.", + "For information on how to customise the shortcuts please visit %s": "For information on how to customize the shortcuts please visit %s", + "Grant authorisation": "Grant authorization", + "In order to do so, your entire data set will have to be encrypted and synchronised, so it is best to run it overnight.\n\nTo start, please follow these instructions:\n\n1. Synchronise all your devices.\n2. Click \"%s\".\n3. Let it run to completion. While it runs, avoid changing any note on your other devices, to avoid conflicts.\n4. Once sync is done on this device, sync all your other devices and let it run to completion.\n\nImportant: you only need to run this ONCE on one device.": "In order to do so, your entire data set will have to be encrypted and synchronized, so it is best to run it overnight.\n\nTo start, please follow these instructions:\n\n1. Synchronize all your devices.\n2. Click \"%s\".\n3. Let it run to completion. While it runs, avoid changing any note on your other devices, to avoid conflicts.\n4. Once sync is done on this device, sync all your other devices and let it run to completion.\n\nImportant: you only need to run this ONCE on one device.", + "In order to use file system synchronisation your permission to write to external storage is required.": "In order to use file system synchronization your permission to write to external storage is required.", + "Items that cannot be synchronised": "Items that cannot be synchronized", + "Joplin can synchronise your notes using various providers. Select one from the list below.": "Joplin can synchronize your notes using various providers. Select one from the list below.", + "Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the operation.": "Lock file is already being held. If you know that no synchronization is taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the operation.", + "Not authentified with %s. Please provide any missing credentials.": "Not authenticated with %s. Please provide any missing credentials.", + "Search in all the notes": "Search in all notes", + "Solarised Dark": "Solarized Dark", + "Solarised Light": "Solarized Light", + "Some items cannot be decrypted.": "Some items cannot be synchronized.", + "Some items cannot be synchronised.": "Some items cannot be synchronized.", + "Some items cannot be synchronised. Press for more info.": "Some items cannot be synchronized. Press for more info.", + "Start application minimised in the tray icon": "Start application minimized in the tray icon", + "Starting synchronisation...": "Starting synchronization...", + "Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:": "Step 1: Open this URL in your browser to authorize the application:", + "Success! Synchronisation configuration appears to be correct.": "Success! Synchronization configuration appears to be correct.", + "Synchronisation": "Synchronization", + "Synchronisation interval": "Synchronization interval", + "Synchronisation is already in progress.": "Synchronization is already in progress.", + "Synchronisation Status": "Synchronization Status", + "Synchronisation target": "Synchronization target", + "Synchronisation target: %s (%s)": "Synchronization target: %s (%s)", + "Synchronise": "Synchronize", + "Synchronise only over WiFi connection": "Synchronize only over WiFi connection", + "Synchronises with remote storage.": "Synchronizes with remote storage.", + "Synchronising...": "Synchronizing...", + "The application has been authorised - you may now close this browser tab.": "The application has been authorized - you may now close this browser tab.", + "The application has been authorised!": "The application has been authorized!", + "The application has been successfully authorised.": "The application has been successfully authorized.", + "The keys with these IDs are used to encrypt some of your items, however the application does not currently have access to them. It is likely they will eventually be downloaded via synchronisation.": "The keys with these IDs are used to encrypt some of your items, however the application does not currently have access to them. It is likely they will eventually be downloaded via synchronization.", + "The master keys with these IDs are used to encrypt some of your items, however the application does not currently have access to them. It is likely they will eventually be downloaded via synchronisation.": "The master keys with these IDs are used to encrypt some of your items, however the application does not currently have access to them. It is likely they will eventually be downloaded via synchronization.", + "The target to synchronise to. Each sync target may have additional parameters which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below).": "The target to synchronize to. Each sync target may have additional parameters which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below).", + "The Web Clipper needs your authorisation to access your data.": "The Web Clipper needs your authorization to access your data.", + "This authorisation token is only needed to allow third-party applications to access Joplin.": "This authorization token is only needed to allow third-party applications to access Joplin.", + "This will allow Joplin to run in the background. It is recommended to enable this setting so that your notes are constantly being synchronised, thus reducing the number of conflicts.": "This will allow Joplin to run in the background. It is recommended to enable this setting so that your notes are constantly being synchronized, thus reducing the number of conflicts.", + "To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:": "To allow Joplin to synchronize with Dropbox, please follow the steps below:", + "To maximise/minimise the console, press \"tc\".": "To maximize/minimize the console, press \"tc\"." +} \ No newline at end of file diff --git a/packages/lib/locales/eo.json b/packages/lib/locales/eo.json index 71e105919..e429f17f5 100644 --- a/packages/lib/locales/eo.json +++ b/packages/lib/locales/eo.json @@ -1 +1,269 @@ -{"No notebook selected.":"Neniu notlibro elektita.","Y":"J","n":"n","N":"N","y":"j","%s: %s":"%s: %s","Your choice: ":"Via elekto: ","Invalid answer: %s":"Malvalida respondo: %s","Cannot find \"%s\".":"Ne eblas trovi \"%s\".","%s = %s (%s)":"%s = %s (%s)","%s = %s":"%s = %s","Marks a to-do as done.":"Marki taskon kiel farita.","Note is not a to-do: \"%s\"":"Noto ne estas tasko: \"%s\"","Enter master password:":"Entajpu ĉefan pasvorton:","Operation cancelled":"Operacio nuligita","Confirm password:":"Konfirmi pasvorton:","Passwords do not match!":"Pasvorto ne kongruas!","Enabled":"Ebligita","Disabled":"Malebligita","Edit note.":"Redakti noton.","No active notebook.":"Ne estas aktiva notlibro.","Note does not exist: \"%s\". Create it?":"Noto ne ekzistas: \"%s\". Ĉu krei ĝin?","Exits the application.":"Eliri la aplikaĵon.","The possible commands are:":"Eblaj komandoj estas:","Source format: %s":"Fonta aranĝo: %s","Do not ask for confirmation.":"Ne demandi pri konfirmo.","Found: %d.":"Trovita: %d.","Created: %d.":"Kreita: %d.","Updated: %d.":"Ĝisdatigita: %d.","Importing notes...":"Importante notojn...","The notes have been imported: %s":"La notoj estis importitaj: %s","Either \"text\" or \"json\"":"Aŭ \"teksto\" aŭ \"json\"","Please select a notebook first.":"Bonvolu elekti noton unue.","Creates a new notebook.":"Kreas novan notlibron.","Creates a new note.":"Kreas novan noton.","Notes can only be created within a notebook.":"Nur eblas krei notojn ene de notlibro.","Creates a new to-do.":"Kreas novan taskon.","Deletes the notebook without asking for confirmation.":"Forigi la notlibron sen peti konfirmon.","Delete note?":"Ĉu forigi noton?","Downloading resources...":"Elŝutante risurcojn...","Cancelling... Please wait.":"Nuligante... Atendu.","Invalid command: \"%s\"":"Malvalida komando: \"%s\"","Search:":"Serĉi:","Type: %s.":"Tipo: %s.","Possible values: %s.":"Eblaj valoroj: %s.","Default: %s":"Defaŭlto: %s","Possible keys/values:":"Eblaj valoroj/klavoj:","Fatal error:":"Neriparebla eraro:","Open %s":"Malfermi %s","Quit":"Eliri","OK":"Bone","Cancel":"Nuligi","%s (pre-release)":"%s (antaŭeldono)","Your version: %s":"Via versio: %s","New version: %s":"Nova versio: %s","Status: %s":"Stato: %s","Advanced options":"Altnivelaj opcioj","Copy token":"Kopii ĵetonon","Apply":"Apliki","Back":"Reen","Browse...":"Esplori...","Plugins":"Kromprogramoj","Delete":"Forigi","Updated":"Ĝisdatigita","Submit":"Submeti","Save":"Konservi","ID":"Identigilo","Master Keys":"Ĉefaj Klavoj","Active":"Aktiva","Source":"Fonto","Created":"Kreita","Password":"Pasvorto","Password OK":"Pasvorto bone","Status":"Stato","Enable":"Ebligi","Get it now:":"Akiri ĝin nun:","New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it":"Nova notlibro \"%s\" estos kreita kaj dosiero \"%s\" estos importita al ĝi","Search...":"Serĉi...","Import":"Importi","Export":"Eksporti","Restore":"Restaŭri","Website and documentation":"Retejo kaj dokumentado","Close Window":"Fermi Fenestron","Options":"Opcioj","View them now":"Vidi ilin nun","Set the password":"Elekti pasvorton","PDF File":"PDF-dosiero","New notebook":"Nova notlibro","Notebook title:":"Notlibra titolo:","New note":"Nova noto","New sub-notebook":"Nova subnotlibro","New to-do":"Nova tasko","Rename":"Renomi","Rename notebook:":"Renomi notlibron:","Rename tag:":"Renomi etikedon:","Tags":"Etikedoj","Add or remove tags:":"Aldoni aŭ forigi etikedojn:","Note properties":"Notaj atributoj","Copy":"Kopii","&File":"&Dosiero","About Joplin":"Pri Joplin","Preferences...":"Preferoj...","Check for updates...":"Kontrolu ĝisdatigojn...","Hide %s":"Kaŝi %s","&Edit":"&Redakti","&View":"&Monti","Focus":"Fokusi","&Tools":"&Ilaro","&Help":"&Helpo","Joplin Forum":"Joplin-forumo","Layout":"Aspektigo","Cut":"Eltondi","Paste":"Alglui","Attach file":"Aldoni dosieron","Edit":"Redakti","In: %s":"En: %s","to-do":"tasko","note":"noto","Creating new %s...":"Kreante novan %s...","Select all":"Elekti ĉiujn","Bold":"Grasa","Italic":"Kursiva","Hyperlink":"Hiperligilo","Code":"Kodo","Checkbox":"Markobutono","Open...":"Malfermi...","Save as...":"Konservi kiel...","Sort notes by":"Ordigi notojn laŭ","No notes in here. Create one by clicking on \"New note\".":"Neniu noto ĉi tie. Por krei noton, alklaku \"Nova noto\".","Search in all the notes":"Ŝerci en ĉiuj notoj","Location":"Loko","URL":"URL","Note History":"Nota Historio","Markup":"Markado","This note has no history":"Tiu noto ne havas historion","Clear":"Klariĝi","Untitled":"Sen titolo","OneDrive Login":"OneDrive-salutnomo","Dropbox Login":"Dropbox-salutnomo","Share":"Konigi","Remove":"Forigi","Delete notebook \"%s\"?\n\nAll notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.":"Forigi notlibron \"%s\"?\n\nĈiuj notoj kaj subnotlibroj ene de tiu notlibro estos ankaŭ forigitaj.","Remove tag \"%s\" from all notes?":"Forigi etikedon \"%s\" el ĉiuj notoj?","Remove this search from the sidebar?":"Forigi tiun sercôn el la flankpanelo?","All notes":"Ĉiuj notoj","Synchronise":"Sinkronigi","Notebooks":"Notlibroj","Retry":"Reprovi","Duplicate":"Duobligi","%s - Copy":"%s - Kopii","Switch between note and to-do type":"Ŝalti inter nota kaj taska tipo","Switch to note type":"Ŝalti al nota tipo","Switch to to-do type":"Ŝalti al taska tipo","Yes":"Jes","No":"Ne","Permission to use camera":"Permeso por uzi kameraon","Clear alarm":"Forigi alarmon","Save alarm":"Konservi alarmon","Create a notebook":"Krei notlibron","Warning":"Averto","Tools":"Ilaro","Log":"Protokolo","More information":"Pli da informoj","Joplin website":"Joplin-retejo","Database v%s":"Datumbazo v%s","FTS enabled: %d":"FTS ebligita: %d","Configuration":"Agordoj","This note has been modified:":"Tiu noto estis ŝanĝita:","Save changes":"Konservi la ŝanĝojn","Unsupported image type: %s":"Nesubtenata bilda tipo: %s","Created: %s":"Kreita: %s","Updated: %s":"Ĝisdatigita: %s","View on map":"Vidi en mapo","Go to source URL":"Iri al URL-fonto","Attach...":"Aldoni...","Attach photo":"Aldoni foton","Take photo":"Foti","Choose an option":"Elekti opcion","Convert to note":"Konverti al noto","Convert to todo":"Konverti al tasko","Properties":"Atributoj","Add body":"Aldoni korpon","Add title":"Aldoni titolon","New tags:":"Novaj etikedoj:","Type new tags or select from list":"Tajpu novan etikedon aŭ elektu el la listo","Login with Dropbox":"Ensaluti per Dropbox","Enter code here":"Entajpu kodon ĉi tie","Master Key %s":"Ĉefa Klavo %s","Password:":"Pasvorto:","Password cannot be empty":"Pasvorto ne eblas esti malplena","Confirm password cannot be empty":"Konfimi pasvorton ne eblas esti malplena","Edit notebook":"Redakti notlibron","Enter notebook title":"Entajpu notlibron titolon","Login with OneDrive":"Ensaluti per OneDrive","Refresh":"Aktualigi","Search":"Serĉi","Notebook: %s":"Notlibro: %s","New Notebook":"Nova notlibro","Usage: %s":"Konsumado: %s","Unknown flag: %s":"Nekonata flago: %s","Dropbox":"Dropbox","File system":"Dosiera sistemo","Nextcloud":"Nextcloud","OneDrive":"OneDrive","WebDAV":"WebDAV","Cancelling...":"Nuligante...","Last error: %s":"Lasta eraro: %s","Idle":"Senokupa","In progress":"Farante","Checking... Please wait.":"Kontrolante... Atendu.","Encrypted":"Ĉifrita","title":"titolo","Conflicts":"Konfliktoj","created date":"dato kreita","Delete note \"%s\"?":"Forigi noton \"%s\"?","Delete these %d notes?":"Forigi tiujn %d notojn?","Light":"Hela","Dark":"Malhela","Dracula":"Drakula","Nextcloud WebDAV URL":"Nextcloud-WebDAV-URL","Nextcloud username":"Nextcloud-salutnomo","Nextcloud password":"Nextcloud-pasvorton","WebDAV URL":"WebDAV-URL","WebDAV username":"WebDAV-salutnomo","WebDAV password":"WebDAV-pasvorton","Always":"Ĉiam","Auto":"Aŭtomata","Language":"Lingvo","Date format":"Data formato","Time format":"Tempa formato","Theme":"Temo","Reverse sort order":"Inversa ordiga ordo","Sort notebooks by":"Ordigi notlibrojn laŭ","Focus title":"Fokusi titolon","Focus body":"Fokusi korpon","Enable footnotes":"Ebligi piednotojn","%d minutes":"%d minutoj","%d hour":"%d horo","%d hours":"%d horoj","A4":"A4","Letter":"Letero","A3":"A3","A5":"A5","Legal":"Laŭleĝa","Portrait":"Vertikala","Landscape":"Horizontala","Enable note history":"Ebligi notan historion","days":"tagoj","%d days":"%d tagoj","General":"Ĝenerala","Note":"Notoj","Application":"Aplikaĵo","Encryption":"Ĉifrado","Notes and settings are stored in: %s":"Notoj kaj agordoj estas konservitaj en: %s","%s: %d/%d":"%s: %d/%d","Total: %d/%d":"Totalo: %d/%d","Conflicted: %d":"Konfliktita: %d","To delete: %d":"Forigi: %d","Folders":"Dosierujo","%s: %d notes":"%s: %d notoj","On %s: %s":"En %s: %s","Restored Notes":"Restaŭritaj Notoj","There is no data to export.":"Ne estas datumo por eksporti.","File":"Dosiero","Directory":"Dosierujo","Cannot access %s":"Ne eblas atingi %s"} \ No newline at end of file +{ + "%d days": "%d tagoj", + "%d hour": "%d horo", + "%d hours": "%d horoj", + "%d minutes": "%d minutoj", + "%s (pre-release)": "%s (antaŭeldono)", + "%s - Copy": "%s - Kopii", + "%s = %s": "%s = %s", + "%s = %s (%s)": "%s = %s (%s)", + "%s: %d notes": "%s: %d notoj", + "%s: %d/%d": "%s: %d/%d", + "%s: %s": "%s: %s", + "&Edit": "&Redakti", + "&File": "&Dosiero", + "&Help": "&Helpo", + "&Tools": "&Ilaro", + "&View": "&Monti", + "A3": "A3", + "A4": "A4", + "A5": "A5", + "About Joplin": "Pri Joplin", + "Active": "Aktiva", + "Add body": "Aldoni korpon", + "Add or remove tags:": "Aldoni aŭ forigi etikedojn:", + "Add title": "Aldoni titolon", + "Advanced options": "Altnivelaj opcioj", + "All notes": "Ĉiuj notoj", + "Always": "Ĉiam", + "Application": "Aplikaĵo", + "Apply": "Apliki", + "Attach file": "Aldoni dosieron", + "Attach photo": "Aldoni foton", + "Attach...": "Aldoni...", + "Auto": "Aŭtomata", + "Back": "Reen", + "Bold": "Grasa", + "Browse...": "Esplori...", + "Cancel": "Nuligi", + "Cancelling...": "Nuligante...", + "Cancelling... Please wait.": "Nuligante... Atendu.", + "Cannot access %s": "Ne eblas atingi %s", + "Cannot find \"%s\".": "Ne eblas trovi \"%s\".", + "Check for updates...": "Kontrolu ĝisdatigojn...", + "Checkbox": "Markobutono", + "Checking... Please wait.": "Kontrolante... Atendu.", + "Choose an option": "Elekti opcion", + "Clear": "Klariĝi", + "Clear alarm": "Forigi alarmon", + "Close Window": "Fermi Fenestron", + "Code": "Kodo", + "Configuration": "Agordoj", + "Confirm password cannot be empty": "Konfimi pasvorton ne eblas esti malplena", + "Confirm password:": "Konfirmi pasvorton:", + "Conflicted: %d": "Konfliktita: %d", + "Conflicts": "Konfliktoj", + "Convert to note": "Konverti al noto", + "Convert to todo": "Konverti al tasko", + "Copy": "Kopii", + "Copy token": "Kopii ĵetonon", + "Create a notebook": "Krei notlibron", + "Created": "Kreita", + "created date": "dato kreita", + "Created: %d.": "Kreita: %d.", + "Created: %s": "Kreita: %s", + "Creates a new note.": "Kreas novan noton.", + "Creates a new notebook.": "Kreas novan notlibron.", + "Creates a new to-do.": "Kreas novan taskon.", + "Creating new %s...": "Kreante novan %s...", + "Cut": "Eltondi", + "Dark": "Malhela", + "Database v%s": "Datumbazo v%s", + "Date format": "Data formato", + "days": "tagoj", + "Default: %s": "Defaŭlto: %s", + "Delete": "Forigi", + "Delete note \"%s\"?": "Forigi noton \"%s\"?", + "Delete note?": "Ĉu forigi noton?", + "Delete notebook \"%s\"?\n\nAll notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.": "Forigi notlibron \"%s\"?\n\nĈiuj notoj kaj subnotlibroj ene de tiu notlibro estos ankaŭ forigitaj.", + "Delete these %d notes?": "Forigi tiujn %d notojn?", + "Deletes the notebook without asking for confirmation.": "Forigi la notlibron sen peti konfirmon.", + "Directory": "Dosierujo", + "Disabled": "Malebligita", + "Do not ask for confirmation.": "Ne demandi pri konfirmo.", + "Downloading resources...": "Elŝutante risurcojn...", + "Dracula": "Drakula", + "Dropbox": "Dropbox", + "Dropbox Login": "Dropbox-salutnomo", + "Duplicate": "Duobligi", + "Edit": "Redakti", + "Edit note.": "Redakti noton.", + "Edit notebook": "Redakti notlibron", + "Either \"text\" or \"json\"": "Aŭ \"teksto\" aŭ \"json\"", + "Enable": "Ebligi", + "Enable footnotes": "Ebligi piednotojn", + "Enable note history": "Ebligi notan historion", + "Enabled": "Ebligita", + "Encrypted": "Ĉifrita", + "Encryption": "Ĉifrado", + "Enter code here": "Entajpu kodon ĉi tie", + "Enter master password:": "Entajpu ĉefan pasvorton:", + "Enter notebook title": "Entajpu notlibron titolon", + "Errors only": "Nur eraroj", + "Exits the application.": "Eliri la aplikaĵon.", + "Export": "Eksporti", + "Fatal error:": "Neriparebla eraro:", + "File": "Dosiero", + "File system": "Dosiera sistemo", + "Focus": "Fokusi", + "Focus body": "Fokusi korpon", + "Focus title": "Fokusi titolon", + "Folders": "Dosierujo", + "Found: %d.": "Trovita: %d.", + "FTS enabled: %d": "FTS ebligita: %d", + "General": "Ĝenerala", + "Get it now:": "Akiri ĝin nun:", + "Go to source URL": "Iri al URL-fonto", + "Hide %s": "Kaŝi %s", + "Hyperlink": "Hiperligilo", + "ID": "Identigilo", + "Idle": "Senokupa", + "Import": "Importi", + "Importing notes...": "Importante notojn...", + "In progress": "Farante", + "In: %s": "En: %s", + "Invalid answer: %s": "Malvalida respondo: %s", + "Invalid command: \"%s\"": "Malvalida komando: \"%s\"", + "Italic": "Kursiva", + "Joplin Forum": "Joplin-forumo", + "Joplin website": "Joplin-retejo", + "Landscape": "Horizontala", + "Language": "Lingvo", + "Last error: %s": "Lasta eraro: %s", + "Layout": "Aspektigo", + "Legal": "Laŭleĝa", + "Letter": "Letero", + "Light": "Hela", + "Location": "Loko", + "Log": "Protokolo", + "Login with Dropbox": "Ensaluti per Dropbox", + "Login with OneDrive": "Ensaluti per OneDrive", + "Marks a to-do as done.": "Marki taskon kiel farita.", + "Markup": "Markado", + "Master Key %s": "Ĉefa Klavo %s", + "More information": "Pli da informoj", + "Move %d notes to notebook \"%s\"?": "Movi %d notojn al notlibro \"%s\"?", + "Move to notebook...": "Movi al notlibro...", + "n": "n", + "N": "N", + "New note": "Nova noto", + "New notebook": "Nova notlibro", + "New Notebook": "Nova notlibro", + "New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it": "Nova notlibro \"%s\" estos kreita kaj dosiero \"%s\" estos importita al ĝi", + "New sub-notebook": "Nova subnotlibro", + "New tags:": "Novaj etikedoj:", + "New to-do": "Nova tasko", + "New version: %s": "Nova versio: %s", + "Nextcloud": "Nextcloud", + "Nextcloud password": "Nextcloud-pasvorton", + "Nextcloud username": "Nextcloud-salutnomo", + "Nextcloud WebDAV URL": "Nextcloud-WebDAV-URL", + "No": "Ne", + "No active notebook.": "Ne estas aktiva notlibro.", + "No notebook selected.": "Neniu notlibro elektita.", + "No notes in here. Create one by clicking on \"New note\".": "Neniu noto ĉi tie. Por krei noton, alklaku \"Nova noto\".", + "note": "noto", + "Note": "Notoj", + "Note does not exist: \"%s\". Create it?": "Noto ne ekzistas: \"%s\". Ĉu krei ĝin?", + "Note History": "Nota Historio", + "Note is not a to-do: \"%s\"": "Noto ne estas tasko: \"%s\"", + "Note properties": "Notaj atributoj", + "Notebook title:": "Notlibra titolo:", + "Notebook: %s": "Notlibro: %s", + "Notebooks": "Notlibroj", + "Notes and settings are stored in: %s": "Notoj kaj agordoj estas konservitaj en: %s", + "Notes can only be created within a notebook.": "Nur eblas krei notojn ene de notlibro.", + "OK": "Bone", + "On %s: %s": "En %s: %s", + "OneDrive": "OneDrive", + "OneDrive Login": "OneDrive-salutnomo", + "Open %s": "Malfermi %s", + "Open...": "Malfermi...", + "Operation cancelled": "Operacio nuligita", + "Options": "Opcioj", + "Password": "Pasvorto", + "Password cannot be empty": "Pasvorto ne eblas esti malplena", + "Password:": "Pasvorto:", + "Passwords do not match!": "Pasvorto ne kongruas!", + "Paste": "Alglui", + "PDF File": "PDF-dosiero", + "Permission to use camera": "Permeso por uzi kameraon", + "Please select a notebook first.": "Bonvolu elekti noton unue.", + "Plugins": "Kromprogramoj", + "Portrait": "Vertikala", + "Possible keys/values:": "Eblaj valoroj/klavoj:", + "Possible values: %s.": "Eblaj valoroj: %s.", + "Preferences...": "Preferoj...", + "Properties": "Atributoj", + "Quit": "Eliri", + "Refresh": "Aktualigi", + "Remove": "Forigi", + "Remove tag \"%s\" from all notes?": "Forigi etikedon \"%s\" el ĉiuj notoj?", + "Remove this search from the sidebar?": "Forigi tiun sercôn el la flankpanelo?", + "Rename": "Renomi", + "Rename notebook:": "Renomi notlibron:", + "Rename tag:": "Renomi etikedon:", + "Restore": "Restaŭri", + "Restored Notes": "Restaŭritaj Notoj", + "Retry": "Reprovi", + "Reverse sort order": "Inversa ordiga ordo", + "Save": "Konservi", + "Save alarm": "Konservi alarmon", + "Save as...": "Konservi kiel...", + "Save changes": "Konservi la ŝanĝojn", + "Search": "Serĉi", + "Search in all the notes": "Ŝerci en ĉiuj notoj", + "Search...": "Serĉi...", + "Search:": "Serĉi:", + "Select all": "Elekti ĉiujn", + "Set the password": "Elekti pasvorton", + "Share": "Konigi", + "Show all": "Montri ĉiujn", + "Sort notebooks by": "Ordigi notlibrojn laŭ", + "Sort notes by": "Ordigi notojn laŭ", + "Source format: %s": "Fonta aranĝo: %s", + "Status": "Stato", + "Status: %s": "Stato: %s", + "Submit": "Submeti", + "Switch between note and to-do type": "Ŝalti inter nota kaj taska tipo", + "Switch to note type": "Ŝalti al nota tipo", + "Switch to to-do type": "Ŝalti al taska tipo", + "Synchronise": "Sinkronigi", + "Tags": "Etikedoj", + "Take photo": "Foti", + "The notes have been imported: %s": "La notoj estis importitaj: %s", + "The possible commands are:": "Eblaj komandoj estas:", + "Theme": "Temo", + "There is no data to export.": "Ne estas datumo por eksporti.", + "This note has been modified:": "Tiu noto estis ŝanĝita:", + "This note has no history": "Tiu noto ne havas historion", + "Time format": "Tempa formato", + "title": "titolo", + "To delete: %d": "Forigi: %d", + "to-do": "tasko", + "Tools": "Ilaro", + "Total: %d/%d": "Totalo: %d/%d", + "Type new tags or select from list": "Tajpu novan etikedon aŭ elektu el la listo", + "Type: %s.": "Tipo: %s.", + "Unknown flag: %s": "Nekonata flago: %s", + "Unsupported image type: %s": "Nesubtenata bilda tipo: %s", + "Untitled": "Sen titolo", + "Updated": "Ĝisdatigita", + "Updated: %d.": "Ĝisdatigita: %d.", + "Updated: %s": "Ĝisdatigita: %s", + "URL": "URL", + "Usage: %s": "Konsumado: %s", + "View on map": "Vidi en mapo", + "View them now": "Vidi ilin nun", + "Warning": "Averto", + "WebDAV": "WebDAV", + "WebDAV password": "WebDAV-pasvorton", + "WebDAV URL": "WebDAV-URL", + "WebDAV username": "WebDAV-salutnomo", + "Website and documentation": "Retejo kaj dokumentado", + "y": "j", + "Y": "J", + "Yes": "Jes", + "Your choice: ": "Via elekto: ", + "Your version: %s": "Via versio: %s" +} \ No newline at end of file diff --git a/packages/lib/locales/es_ES.json b/packages/lib/locales/es_ES.json index 33aa613e1..75bbcee2f 100644 --- a/packages/lib/locales/es_ES.json +++ b/packages/lib/locales/es_ES.json @@ -1 +1,841 @@ -{"To delete a tag, untag the associated notes.":"Para eliminar una etiqueta, desmarque las notas asociadas.","Please select the note or notebook to be deleted first.":"Primero seleccione la nota o libreta que desea eliminar.","Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application":"Pulse Ctrl+D o escriba «salir» para salir de la aplicación","More than one item match \"%s\". Please narrow down your query.":"Hay más de un elemento que coincide con «%s». Intente mejorar su consulta.","No notebook selected.":"Ninguna libreta ha sido seleccionada.","No notebook has been specified.":"Ninguna libreta ha sido especificada.","Y":"Y","n":"n","N":"N","y":"y","Cancelling background synchronisation... Please wait.":"Cancelando sincronización en segundo plano... Por favor espere.","No such command: %s":"El comando no existe: %s","The command \"%s\" is only available in GUI mode":"El comando «%s» solamente está disponible en modo GUI","Cannot change encrypted item":"No se puede cambiar un elemento cifrado","Missing required argument: %s":"Falta un argumento requerido: %s","%s: %s":"%s: %s","Your choice: ":"Su elección: ","Invalid answer: %s":"Respuesta inválida: %s","Attaches the given file to the note.":"Adjuntar archivo dado a la nota.","Cannot find \"%s\".":"No se puede encontrar «%s».","Runs the commands contained in the text file. There should be one command per line.":"Ejecuta los comandos contenidos en el archivo de texto. Debe haber un comando por línea.","Displays the given note.":"Muestra la nota dada.","Displays the complete information about note.":"Mostrar la información completa acerca de la nota.","Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the current configuration.":"Obtiene o configura un valor. Si no se provee el [valor], se mostrará el valor de [nombre]. Si no se provee [nombre] ni [valor], se listará la configuración actual.","Also displays unset and hidden config variables.":"También muestra variables no configuradas u ocultas.","%s = %s (%s)":"%s = %s (%s)","%s = %s":"%s = %s","Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is specified the note is duplicated in the current notebook.":"Duplica las notas que coincidan con a [libreta]. Si no se especifica una libreta la nota se duplica en la libreta actual.","Marks a to-do as done.":"Marca una tarea como hecha.","Note is not a to-do: \"%s\"":"La nota no es una tarea: «%s»","Enter master password:":"Introduzca la contraseña maestra:","Operation cancelled":"Operación cancelada","Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending on how much there is to decrypt.":"Iniciando descifrado... Por favor espere, pues puede tardar varios minutos dependiendo de cuanto haya que descifrar.","Decrypted items: %d":"Elementos descifrados: %d","Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)":"Elementos omitidos: %d (use --retry-failed-items para intentar descifrarlos nuevamente)","Completed decryption.":"Descifrado completado.","Confirm password:":"Confirmar contraseña:","Passwords do not match!":"¡Las contraseñas no coinciden!","Enabled":"Habilitado","Disabled":"Deshabilitado","Encryption is: %s":"El cifrado está: %s","Edit note.":"Editar nota.","No text editor is defined. Please set it using `config editor `":"No hay editor de texto definido. Por favor configure uno usando `config editor `","No active notebook.":"No hay libreta activa.","Note does not exist: \"%s\". Create it?":"La nota no existe: «%s». ¿Crearla?","Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt.":"Iniciando la edición de una nota. Cierre el editor para regresar a la ventana de diálogo.","Error opening note in editor: %s":"Error al abrir la nota en el editor: %s","Note has been saved.":"La nota ha sido guardada.","Exits the application.":"Sale de la aplicación.","Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the complete database including notebooks, notes, tags and resources.":"Exporta los datos de Joplin a la ruta dada. Por defecto, se exportará la base de datos completa incluyendo libretas, notas, etiquetas y recursos.","Destination format: %s":"Formato de destino: %s","Exports only the given note.":"Exporta únicamente la nota dada.","Exports only the given notebook.":"Exporta únicamente la libreta dada.","Displays a geolocation URL for the note.":"Muestra la URL de geolocalización de la nota.","Displays usage information.":"Muestra información de uso.","For information on how to customise the shortcuts please visit %s":"Para información de cómo personalizar los atajos, por favor visite %s","Shortcuts are not available in CLI mode.":"Los atajos no están disponibles en el modo CLI.","Type `help [command]` for more information about a command; or type `help all` for the complete usage information.":"Escriba `help [comando]` para obtener más información sobre el comando o escriba `help all` para obtener toda la información acerca del uso del programa.","The possible commands are:":"Los comandos posibles son:","In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item.":"En cualquier comando, una nota o libreta puede ser referida por su título o ID, o utilizando los atajos `$n` o `$b`, respectivamente, para la nota o libreta seleccionada. Se puede utilizar `$c` para hacer referencia al elemento seleccionado.","To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab.":"Para trasladarse desde un panel a otro, pulse Tab o Mayús+Tab.","Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas (including this console).":"Utilice las flechas y re/avpág para desplazar las listas y áreas de textos (incluyendo esta consola).","To maximise/minimise the console, press \"tc\".":"Para maximizar/minimizar la consola, pulse «tc».","To enter command line mode, press \":\"":"Para entrar al modo línea de comando, pulse «:»","To exit command line mode, press ESCAPE":"Para salir del modo línea de comando, pulse ESCAPE","For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`":"Para la lista de los atajos de teclado disponibles, escriba `help keymap`","Imports data into Joplin.":"Importa los datos a Joplin.","Source format: %s":"Formato de origen: %s","Do not ask for confirmation.":"No pedir confirmación.","Output format: %s":"Formato de destino: %s","Found: %d.":"Encontrado: %d.","Created: %d.":"Creado: %d.","Updated: %d.":"Actualizado: %d.","Skipped: %d.":"Omitido: %d.","Resources: %d.":"Recursos: %d.","Tagged: %d.":"Etiquetado: %d.","Importing notes...":"Importando notas...","The notes have been imported: %s":"Las notas han sido importadas: %s","Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list of notebooks.":"Muestra las notas en la libreta actual. Use `ls /` para mostrar la lista de libretas.","Displays only the first top notes.":"Muestra solo las primeras notas.","Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time).":"Ordena los elementos por (ej. title, updated_time, created_time).","Reverses the sorting order.":"Invierte el orden.","Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos.":"Muestra únicamente los elementos de los tipos especificados. Puede ser `n` para notas; `t`, para tareas; o `nt`, para notas y tareas (ej. `-tt` mostrará únicamente las tareas, mientras que `-tnt` mostrará notas y tareas).","Either \"text\" or \"json\"":"Puede ser «text» o «json»","Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE":"Usar formato de lista larga. El formato es ID, NOTE_COUNT (para libretas), DATE,TODO_CHECKED (para tareas), TITLE","Please select a notebook first.":"Por favor primero seleccione una libreta.","Creates a new notebook.":"Crea una nueva libreta.","Creates a new note.":"Crea una nueva nota.","Notes can only be created within a notebook.":"Solo se pueden crear notas dentro de una libreta.","Creates a new to-do.":"Crea una nueva tarea.","Moves the notes matching to [notebook].":"Mueve las notas que coincidan con a [libreta].","Renames the given (note or notebook) to .":"Renombra el dado (nota o libreta) a .","Deletes the given notebook.":"Elimina la libreta dada.","Deletes the notebook without asking for confirmation.":"Elimina una libreta sin pedir confirmación.","Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.":"¿Borrar libreta? Todas las notas y sublibretas dentro de esta libreta también serán eliminadas.","Deletes the notes matching .":"Elimina las notas que coincidan con .","Deletes the notes without asking for confirmation.":"Elimina las notas sin pedir confirmación.","%d notes match this pattern. Delete them?":"%d notas coinciden con el patrón. ¿Eliminarlas?","Delete note?":"¿Borrar nota?","Searches for the given in all the notes.":"Busca el dado en todas las notas.","Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, set the api.port config variable. Commands are (%s).":"Inicie, pare o compruebe el servidor de la API. Para especificar el puerto que debe ejecutarse, establezca la variable de configuración api.port. Los comandos son (%s).","Server is already running on port %d":"El servidor ya esta ejecutándose en el puerto %d","Server is running on port %d":"El servidor se está ejecutando en el puerto %d","Server is not running.":"El servidor no se está ejecutando.","Sets the property of the given to the given [value]. Possible properties are:\n\n%s":"Asigna la propiedad de la dada al [valor] dado. Propiedades posibles son:\n\n%s","Displays summary about the notes and notebooks.":"Muestra un resumen acerca de las notas y las libretas.","To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`":"Para reintentar el descifrado de estos elementos ejecute 'e2ee decrypt --retry-failed-items'","Synchronises with remote storage.":"Sincroniza con el almacenamiento remoto.","Sync to provided target (defaults to sync.target config value)":"Sincronizar con el objetivo indicado (por defecto al valor de configuración sync.target)","Upgrade the sync target to the latest version.":"Actualizar el objetivo de sincronización a la última versión.","Authentication was not completed (did not receive an authentication token).":"Autenticación no completada (no se recibió token de autenticación).","To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:":"Para permitir que Joplin se sincronice con Dropbox, por favor siga estos pasos:","Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:":"Paso 1: Abra esta dirección en su navegador para autorizar la aplicación:","Step 2: Enter the code provided by Dropbox:":"Paso 2: Introduzca el código provisto por Dropbox:","Not authentified with %s. Please provide any missing credentials.":"No autenticado con %s. Por favor provea las credenciales faltantes.","Synchronisation is already in progress.":"La sincronización ya está en progreso.","Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the operation.":"Ya hay un archivo de bloqueo. Si está seguro de que no hay ninguna sincronización en curso, puede eliminar el archivo de bloqueo en «%s» y reanudar la operación.","Synchronisation target: %s (%s)":"Objetivo de sincronización: %s (%s)","Cannot initialise synchroniser.":"No se puede inicializar el sincronizador.","Starting synchronisation...":"Iniciando sincronización...","Downloading resources...":"Descargando recursos...","Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed.":"¡El objetivo de sincronización debe ser actualizado! Ejecute `%s` para proceder.","Cancelling... Please wait.":"Cancelando... Por favor espere."," can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to list all the tags (use -l for long option).":" puede ser «add», «remove», «list», o «notetags» para asignar o eliminar [etiqueta] de [nota], o para listar las notas asociadas con [etiqueta], o para listar las etiquetas asociadas con [nota]. El comando `tag list` puede ser usado para listar todas las etiquetas (use -l para la opción larga).","Invalid command: \"%s\"":"Comando inválido: «%s»"," can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to convert the to-do back to a regular note.":" puede ser «toggle» o «clear». Usa «toggle» para cambiar la tarea dada entre estado completado y sin completar. (Si el objetivo es una nota regular se convertirá en una tarea). Usa «clear» para convertir la tarea a una nota normal.","Marks a to-do as non-completed.":"Marca una tarea como no completada.","Switches to [notebook] - all further operations will happen within this notebook.":"Cambia a [libreta] - todas las demás operaciones se realizarán en esta libreta.","Displays version information":"Muestra información de la versión","Search:":"Buscar:","Welcome to Joplin!\n\nType `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` for usage information.\n\nFor example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`.":"Bienvenido a Joplin.\n\nEscriba `:help shortcuts` para obtener la lista de los atajos de teclado; o simplemente, `:help` para información general.\n\nPor ejemplo, para crear una libreta pulse `mb`, para crear una nota pulse `mn`.","One or more items are currently encrypted and you may need to supply a master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the background and will be available soon.":"Uno o más elementos están cifrados y debe proporcionar la contraseña maestra. Para hacerlo por favor escriba `e2ee decrypt`. Si ya ha proporcionado la contraseña, los elementos están siendo descifrados en segundo plano y estarán disponibles en breve.","You may also type `status` for more information.":"También puede escribir `status` para obtener más información.","Enum":"Enumeración","Type: %s.":"Tipo: %s.","Possible values: %s.":"Valores posibles: %s.","Default: %s":"Por defecto: %s","Possible keys/values:":"Claves/valores posibles:","Type `joplin help` for usage information.":"Escriba `joplin help` para mostrar información de uso.","Fatal error:":"Error fatal:","Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...":"Exportando a «%s» como formato «%s». Por favor espere...","Could not export notes: %s":"No se pudo exportar las notas: %s","Open %s":"Abrir %s","Quit":"Salir","OK":"OK","Cancel":"Cancelar","The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process.":"La aplicación se va a cerrar. Por favor, vuelva a iniciarla para completar el proceso.","Current version is up-to-date.":"La versión actual está actualizada.","%s (pre-release)":"%s (prelanzamiento)","An update is available, do you want to download it now?":"Está disponible una actualización. ¿Quiere descargarla ahora?","Your version: %s":"Su versión: %s","New version: %s":"Nueva versión: %s","Download":"Descargar","Skip this version":"Omitir esta versión","Full changelog":"Registro de cambios completo","Copy dev mode command to clipboard":"Copiar comando del modo de desarrollador al portapapeles","Open profile directory":"Abrir directorio de perfiles","Edit in external editor":"Editar con un editor externo","Stop external editing":"Detener la edición externa","Toggle external editing":"Alternar edición externa","Stop":"Detener","Toggle safe mode":"Alternar modo seguro","Token has been copied to the clipboard!":"¡El token ha sido copiado al portapapeles!","Are you sure you want to renew the authorisation token?":"¿Está seguro de que desea renovar el token de autorización?","The web clipper service is enabled and set to auto-start.":"El servicio de Web Clipper está habilitado e iniciará automáticamente.","Status: Started on port %d":"Estado: Iniciado en el puerto %d","Status: %s":"Estado: %s","Disable Web Clipper Service":"Deshabilitar el Servicio de Web Clipper","The web clipper service is not enabled.":"El servicio de Web Clipper no está habilitado.","Enable Web Clipper Service":"Habilitar el servicio de Web Clipper","Joplin Web Clipper allows saving web pages and screenshots from your browser to Joplin.":"El Web Clipper de Joplin le permite guardar páginas web y capturas de pantalla desde su navegador a la aplicación.","In order to use the web clipper, you need to do the following:":"Para utilizar el Web Clipper, necesita hacer lo siguiente:","Step 1: Enable the clipper service":"Paso 1: Habilite el servicio de Web Clipper","This service allows the browser extension to communicate with Joplin. When enabling it your firewall may ask you to give permission to Joplin to listen to a particular port.":"Este servicio le permite a la extensión de navegador comunicarse con Joplin. Cuando lo habilite, su cortafuegos solicitarle permisos para que Joplin escuche un puerto en particular.","Step 2: Install the extension":"Paso 2: Instale la extensión","Download and install the relevant extension for your browser:":"Descargue e instale la extensión apropiada para su navegador:","Advanced options":"Opciones avanzadas","Authorisation token:":"Token de autorización:","Copy token":"Copiar token","This authorisation token is only needed to allow third-party applications to access Joplin.":"Este token de autorización se necesita solamente para permitirle a aplicaciones de terceros acceder a Joplin.","Renew token":"Renovar token","Apply":"Aplicar","Back":"Retroceder","This will open a new screen. Save your current changes?":"Esto abrirá una nueva pantalla. ¿Desea guardar los cambios actuales?","Check synchronisation configuration":"Comprobar configuración de la sincronización","Show Advanced Settings":"Mostrar Opciones Avanzadas","Path:":"Ruta:","Browse...":"Explorar...","Arguments:":"Argumentos:","The application must be restarted for these changes to take effect.":"La aplicación debe ser reiniciada para que estos cambios tengan efecto.","Do it now":"Hacerlo ahora","Later":"Luego","Restart now":"Reiniciar ahora","Plugins":"Plugins","Delete":"Borrar","Install":"Instalar","Installing...":"Instalando...","Installed":"Instalado","Update":"Actualizar","Updating...":"Actualizando...","Updated":"Actualizada","Please upgrade Joplin to use this plugin":"Por favor, actualice Joplin para usar este plugin","(%s)":"(%s)","Delete plugin \"%s\"?":"¿Borrar plugin «%s»?","Browse all plugins":"Explorar todos los plugins","Install from file":"Instalar desde archivo","You do not have any installed plugin.":"No tiene ningún plugin instalado.","Could not connect to plugin repository.":"No se ha podido conectar con el repositorio de plugins.","Try again":"Vuelva a intentarlo","Plugin tools":"Herramientas de Plugin","Manage your plugins":"Administre sus plugins","No results":"Sin resultados","Please wait...":"Por favor espere...","Search for plugins...":"Buscar plugins...","Could not install plugin: %s":"No se pudo instalar el plugin: %s","Submit":"Enviar","Save":"Guardar","Master keys that need upgrading":"Claves maestras que necesitan actualizarse","The following master keys use an out-dated encryption algorithm and it is recommended to upgrade them. The upgraded master key will still be able to decrypt and encrypt your data as usual.":"Las siguientes claves maestras utilizan un algoritmo de cifrado obsoleto y se recomienda actualizarlas. La clave maestra actualizada todavía será capaz de descifrar y cifrar sus datos como de costumbre.","ID":"ID","Upgrade":"Actualizar","Re-encrypt data":"Recifrar datos","The default encryption method has been changed to a more secure one and it is recommended that you apply it to your data.":"El método de cifrado predeterminado ha sido cambiado por uno más seguro y se recomienda que lo aplique a sus datos.","You may use the tool below to re-encrypt your data, for example if you know that some of your notes are encrypted with an obsolete encryption method.":"Puede utilizar la siguiente herramienta para volver a cifrar sus datos, por ejemplo, si sabe que algunas de sus notas están cifradas con un método de cifrado obsoleto.","In order to do so, your entire data set will have to be encrypted and synchronised, so it is best to run it overnight.\n\nTo start, please follow these instructions:\n\n1. Synchronise all your devices.\n2. Click \"%s\".\n3. Let it run to completion. While it runs, avoid changing any note on your other devices, to avoid conflicts.\n4. Once sync is done on this device, sync all your other devices and let it run to completion.\n\nImportant: you only need to run this ONCE on one device.":"Para hacerlo, todos sus datos deberán ser cifrados y sincronizados, por lo que es mejor realizarlo durante la noche.\n\nPara empezar, siga estas instrucciones:\n\n1. Sincronice todos sus dispositivos.\n2. Haga clic en \"%s\".\n3. Deje que se ejecute hasta su finalización. Mientras se ejecuta, evite modificar cualquier nota en sus otros dispositivos para evitar conflictos.\n4. Una vez que la sincronización finalice en este dispositivo, sincronice todos sus otros dispositivos y permítale ejecutarse hasta su finalización.\n\nImportante: solo necesita realizar este procedimiento UNA ÚNICA VEZ en un dispositivo.","Re-encryption":"Recifrado","Ignore":"Ignorar","Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronised and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to continue?":"Deshabilitar el cifrado significa que *todas* sus notas y adjuntos van a ser resincronizados y enviados descifrados al objetivo de sincronización. ¿Desea continuar?","Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronised and sent encrypted to the sync target. Do not lose the password as, for security purposes, this will be the *only* way to decrypt the data! To enable encryption, please enter your password below.":"Habilitar el cifrado significa que *todas* sus notas y adjuntos van a ser resincronizados y enviados cifrados al destino. No pierda la contraseña, pues, por cuestiones de seguridad, ¡es la *única* forma de descifrar los datos! Para habilitar el cifrado, por favor introduzca su contraseña a continuación.","Disable encryption":"Deshabilitar cifrado","Enable encryption":"Habilitar cifrado","Master Keys":"Claves Maestras","Active":"Activa","Source":"Origen","Created":"Creada","Password":"Contraseña","Password OK":"Contraseña OK","Note: Only one master key is going to be used for encryption (the one marked as \"active\"). Any of the keys might be used for decryption, depending on how the notes or notebooks were originally encrypted.":"Nota: Solo una clave maestra va a ser utilizar para el cifrado (la cual está marcada como «activa»). Cualquiera de las claves puede ser utilizada para descifrar, dependiendo de como fueron cifradas originalmente las notas o las libretas.","Missing Master Keys":"Claves Maestras Faltantes","The master keys with these IDs are used to encrypt some of your items, however the application does not currently have access to them. It is likely they will eventually be downloaded via synchronisation.":"Las claves maestras con estos ID son utilizadas para cifrar algunos de sus elementos, pero la aplicación no tiene acceso a ellas actualmente. Serán descargadas a través de la sincronización.","For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how to enable it please check the documentation:":"Para más información acerca del Cifrado de Extremo a Extremo (E2EE) y recomendaciones acerca de como habilitarlo por favor revise la documentación:","Status":"Estado","Encryption is:":"El cifrado está:","Master password":"Contraseña maestra","Source: ":"Origen: ","Created: ":"Creado: ","Updated: ":"Actualizado: ","Disable":"Deshabilitado","Enable":"Habilitar","Date":"Fecha","Valid":"Válido","Actions":"Acciones","Master password:":"Contraseña maestra:","Firefox Extension":"Extensión de Firefox","Chrome Web Store":"Chrome Web Store","Get it now:":"Obtenla ahora en:","New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it":"Se creará la libreta nueva «%s» y se importará en ella el archivo «%s»","Error: %s":"Error: %s","Search...":"Buscar...","Import":"Importar","Export":"Exportar","Command":"Comando","Keyboard Shortcut":"Atajo de Teclado","Press the shortcut":"Pulse el atajo","Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the shortcut.":"Pulse el atajo; y luego, ENTER. O bien, pulse RETROCESO para borrar el atajo.","Restore":"Restaurar","Actual Size":"Tamaño Original","Website and documentation":"Sitio web y documentación","Hide Joplin":"Ocultar Joplin","Close Window":"Cerrar Ventana","Preferences":"Preferencias","Options":"Opciones","Invalid":"Inválido","Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are temporarily disabled.":"El modo seguro está actualmente activo. El renderizado de notas y todos los plugins están temporalmente deshabilitados.","Disable safe mode and restart":"Desactivar el modo seguro y reiniciar","The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To proceed please click on the link.":"El objetivo de sincronización necesita ser actualizado antes de que Joplin pueda sincronizarse. La operación puede tardar unos minutos en completarse y la aplicación necesita ser reiniciada. Para proceder, por favor, haga clic en el enlace.","Restart and upgrade":"Reiniciar y actualizar","Some items cannot be decrypted.":"No se han podido descifrar algunos elementos.","View them now":"Verlos ahora","One of your master keys use an obsolete encryption method.":"Una de sus claves maestras usa un método de cifrado obsoleto.","The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your data.":"El método de cifrado predeterminado ha sido cambiado, se recomienda recifrar los datos.","More info":"Más información","%s (%s) would like to share a notebook with you.":"A %s (%s) le gustaría compartir una libreta contigo.","Accept":"Aceptar","Reject":"Rechazar","Some items cannot be synchronised.":"No se han podido sincronizar algunos de los elementos.","One or more master keys need a password.":"Una o más claves maestras necesitan una contraseña.","Set the password":"Establecer la contraseña","Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit.":"Use las flechas para mover los elementos del diseño. Pulse «Escape» para salir.","Command palette...":"Paleta de comandos...","Set alarm":"Establecer alarma","Set alarm:":"Establecer alarma:","PDF File":"Archivo PDF","Goto Anything...":"Ir a...","Move to notebook":"Mover a la libreta","Move to notebook:":"Mover a la libreta:","New notebook":"Nueva libreta","Notebook title:":"Título de libreta:","New note":"Nueva nota","New sub-notebook":"Nueva sublibreta","New to-do":"Nueva tarea","Print":"Imprimir","Only one note can be printed at a time.":"Solo una nota puede ser impresa a la vez.","Rename":"Renombrar","Rename notebook:":"Renombrar libreta:","Rename tag:":"Renombrar etiqueta:","Tags":"Etiquetas","Add or remove tags:":"Agregar o borrar etiquetas:","Statistics...":"Estadísticas...","Note properties":"Propiedades de la nota","Share notebook...":"Compartir libreta...","Publish note...":"Publicar nota...","Spell checker":"Corrector ortográfico","Toggle editors":"Alternar editores","Change application layout":"Cambiar el diseño de la aplicación","Toggle note list":"Alternar la lista de notas","Toggle sidebar":"Alternar la barra lateral","Toggle editor layout":"Alternar el diseño del editor","Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...":"Importando desde «%s» como formato «%s». Por favor espere...","Synchronisation Status":"Estado de la Sincronización","Note attachments...":"Adjuntos de las notas...","Copy":"Copiar","&File":"&Archivo","About Joplin":"Acerca de Joplin","Preferences...":"Preferencias...","Check for updates...":"Comprobar actualizaciones...","Export all":"Exportar todo","Hide %s":"Ocultar %s","&Edit":"&Editar","&View":"&Ver","Layout button sequence":"Secuencia del botón de diseño","Zoom In":"Acercar","Zoom Out":"Alejar","&Go":"&Ir","Focus":"Enfocar","Note&book":"Libreta","&Note":"&Nota","&Tools":"&Herramientas","&Help":"&Ayuda","Joplin Forum":"Foro de Joplin","Make a donation":"Hacer una donación","Toggle development tools":"Alternar herramientas de desarrollo","Words":"Palabras","Characters":"Caracteres","Characters excluding spaces":"Caracteres excluyendo espacios","Lines":"Líneas","Editor":"Editor","Viewer":"Visor","Read time: %s min":"Tiempo de lectura: %s minutos","Statistics":"Estadísticas","Close":"Cerrar","strong text":"texto en negrita","emphasised text":"texto en cursiva","Insert Hyperlink":"Insertar Hipervínculo","List item":"Listar elemento","Layout":"Diseño","This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the note.":"Esta nota no tiene contenido. Haga clic en «%s» para cambiar al editor y editar la nota.","Cut":"Cortar","Paste":"Pegar","Attach file":"Adjuntar archivo","Code Block":"Bloque de Código","Inline Code":"Código Integrado","Insert Date Time":"Insertar Fecha y Hora","Drop notes or files here":"Suelta notas o archivos aquí","Code View":"Código","Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also switch to %s to edit the note.":"Por favor espere a que todos los adjuntos hayan sido descargados y descifrados. Puede también cambiar a %s para editar la nota.","Checkbox list":"Casillas","Edit":"Editar","Highlight":"Resaltado","Strikethrough":"Tachado","Insert":"Insertar","Superscript":"Superindice","Subscript":"Subíndice","Click to add tags...":"Haga clic aquí para agregar etiquetas...","This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to be aware of them before using it.":"Este editor de Texto Enriquecido tiene ciertas limitaciones y se recomienda estar consciente de estas antes de usarlo.","Read more about it":"Leer más al respecto","Dismiss":"Descartar","The following attachments are being watched for changes:":"Los adjuntos siguientes están siendo vigilados en busca de cambios:","The attachments will no longer be watched when you switch to a different note.":"Los adjuntos ya no serán vigilados cuando cambie a una nota diferente.","In: %s":"En: %s","to-do":"tarea","note":"nota","Creating new %s...":"Creando nuevo %s...","Note body":"Cuerpo de la nota","Note title":"Titulo de la nota","Search in current note":"Buscar en la nota actual","Select all":"Seleccionar todo","Bold":"Negrita","Italic":"Cursiva","Hyperlink":"Hipervínculo","Code":"Código","Numbered List":"Lista Numerada","Bulleted List":"Lista con Viñetas","Checkbox":"Casilla","Heading":"Título","Horizontal Rule":"Regla Horizontal","Delete line":"Borrar línea","Duplicate line":"Duplicar línea","Undo":"Deshacer","Redo":"Rehacer","Indent less":"Disminuir sangría","Indent more":"Aumentar sangría","Toggle comment":"Alternar comentario","Sort selected lines":"Ordenar líneas seleccionadas","Swap line up":"Mover línea hacia arriba","Swap line down":"Mover línea hacia abajo","There was an error downloading this attachment:":"Ha habido un error al descargar este adjunto:","This attachment is not downloaded or not decrypted yet":"Este adjunto todavía no ha sido descargado o descifrado","Open...":"Abrir...","Save as...":"Guardar como...","Reveal file in folder":"Mostrar archivo en carpeta","Copy path to clipboard":"Copiar la ruta al portapapeles","Copy Link Address":"Copiar Enlace","Unsupported link or message: %s":"Enlace o mensaje no soportado: %s","Custom order":"Orden personalizado","View":"Ver","Sort notes by":"Ordenar notas por","To manually sort the notes, the sort order must be changed to \"%s\" in the menu \"%s\" > \"%s\"":"Para ordenar manualmente las notas, el orden de clasificación debe ser cambiado a «%s» en el menú «%s» > «%s»","No notes in here. Create one by clicking on \"New note\".":"No hay ninguna nota. Cree una haciendo clic en «Nota nueva».","There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\".":"No hay ninguna libreta. Cree una haciendo clic en «Libreta nueva».","Note list":"Lista de notas","Search in all the notes":"Buscar en todas las notas","Completed":"Completada","Location":"Localización","URL":"URL","Note History":"Historial","Markup":"Lenguaje de marcado","Previous versions of this note":"Versiones anteriores de esta nota","This note has no history":"Esta nota no tiene historial","Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named \"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified.":"Haga clic en «%s» para restaurar la nota. Será copiada en la libreta «%s». La versión actual de la nota no se reemplazará ni se modificará.","Clear":"Borrar","Title":"Título","Size":"Tamaño","Action":"Acción","Untitled":"Sin título","Delete attachment \"%s\"?":"¿Borrar adjunto «%s»?","This is an advanced tool to show the attachments that are linked to your notes. Please be careful when deleting one of them as they cannot be restored afterwards.":"Esta es una herramienta avanzada para mostrar los adjuntos vinculados a sus notas. Por favor, tenga cuidado al eliminar alguno de ellos, ya que no pueden ser recuperados después.","No resources!":"¡No hay recursos!","Warning: not all resources shown for performance reasons (limit: %s).":"Advertencia: no se muestran todos los recursos por razones de rendimiento (límite: %s).","Confirmation":"Confirmación","The Web Clipper needs your authorisation to access your data.":"Web Clipper necesita su autorización para acceder a sus datos.","Grant authorisation":"Conceder la autorización","OneDrive Login":"Inicio de sesión de OneDrive","Dropbox Login":"Inicio de sesión de Dropbox","Note attachments":"Adjuntos de las notas","Unshare":"Dejar de compartir","Delete this invitation? The recipient will no longer have access to this shared notebook.":"¿Eliminar esta invitación? El destinatario ya no tendrá acceso a esta libreta compartida.","Add recipient:":"Agregar destinatario:","Share":"Compartir","Recipient has not yet accepted the invitation":"El destinatario aún no ha aceptado la invitación","Recipient has rejected the invitation":"El destinatario ha rechazado la invitación","Recipient has accepted the invitation":"El destinatario ha aceptado la invitación","Recipients:":"Destinatarios:","Synchronizing...":"Sincronizando...","Sharing notebook...":"Compartiendo libreta...","Unshare this notebook? The recipients will no longer have access to its content.":"¿Dejar de compartir esta libreta? Los destinatarios ya no tendrán acceso a su contenido.","Share Notebook":"Compartir Libreta","Unpublish note":"Despublicar nota","Synchronising...":"Sincronizando...","Generating link...":"Creando enlace...","Link has been copied to clipboard!":"¡El enlace ha sido copiado al portapapeles!","Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server.":"Nota: Cuando se comparte una nota, deja de estar cifrada en el servidor.","Publish Notes":"Publicar notas","Copy Shareable Link":"Copiar Enlace Compartible","Remove":"Eliminar","Delete notebook \"%s\"?\n\nAll notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.":"¿Borrar libreta «%s»?\n\nTodas las notas y sublibretas de esta libreta serán borradas.","Remove tag \"%s\" from all notes?":"¿Desea eliminar la etiqueta «%s» de todas las notas?","Remove this search from the sidebar?":"¿Desea eliminar esta búsqueda de la barra lateral?","All notes":"Todas las notas","Synchronise":"Sincronizar","Notebooks":"Libretas","Decrypting items: %d/%d":"Descifrando elementos: %d/%d","Fetching resources: %d/%d":"Obteniendo recursos: %d/%d","Sidebar":"Barra lateral","Please select where the sync status should be exported to":"Seleccione a dónde se debería exportar el estado de sincronización","Retry All":"Reintentar Todos","Retry":"Reintentar","Advanced tools":"Herramientas avanzadas","Export debug report":"Exportar Informe de depuración","Sync your notes":"Sincroniza tus notas","Publish notes to the internet":"Publicar notas en Internet","Collaborate on notebooks with others":"Colaborar en los cuadernos con otros","Thank you! Your Joplin Cloud account is now setup and ready to use.":"Gracias. Su cuenta de Joplin Cloud ya está configurada y lista para ser utilizada.","There was an error setting up your Joplin Cloud account. Please verify your email and password and try again. Error was:\n\n%s":"Se ha producido un error al configurar su cuenta de Joplin Cloud. Por favor, verifique su correo electrónico y contraseña e inténtelo de nuevo. El error fue:\n\n%s","Login below.":"Inicie sesión a continuación.","Or create an account.":"Crea una nueva nota.O crea una cuenta.","Login":"Identifiicación","Select":"Seleccione","Joplin can synchronise your notes using various providers. Select one from the list below.":"Joplin puede sincronizar sus notas utilizando varios proveedores. Seleccione uno de la lista siguiente.","Duplicate":"Duplicar","%s - Copy":"%s - Copiar","Switch between note and to-do type":"Alternar entre nota y tarea","Switch to note type":"Cambiar a nota","Switch to to-do type":"Cambiar a tarea","Copy Markdown link":"Copiar el enlace de Markdown","Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for commands.":"Escriba el título de una nota o parte de su contenido para abrirla. O escriba # seguido del nombre de una etiqueta, o @ seguido del nombre de una libreta. O escriba : para buscar comandos.","Command palette":"Paleta de comandos","Yes":"Sí","No":"No","Permission to use camera":"Permiso para usar la cámara","Your permission to use your camera is required.":"Su permiso para usar su cámara es necesario.","Open":"Abrir","Clear alarm":"Quitar alarma","Save alarm":"Establecer alarma","You currently have no notebooks.":"Actualmente, no tiene ninguna libreta.","Create a notebook":"Crea una libreta","There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button.":"Actualmente, no hay notas. Cree una pulsando en el botón (+).","Warning":"Advertencia","In order to use file system synchronisation your permission to write to external storage is required.":"Para utilizar la sincronización con el sistema de archivos se requiere su permiso para escribir en el almacenamiento externo.","Information":"Información","Encryption Config":"Configuración del Cifrado","Tools":"Herramientas","Sync Status":"Estado de la sincronización","Log":"Registro","Creating report...":"Creando reporte...","Export Debug Report":"Exportar Informe de Depuración","Fixing search index...":"Reparando índice de búsqueda...","Fix search index":"Reparar índice de búsqueda","Use this to rebuild the search index if there is a problem with search. It may take a long time depending on the number of notes.":"Use esto para reparar el índice de búsqueda si hay un problema con la búsqueda. Puede tomar un largo tiempo dependiendo del número de notas.","Exporting profile...":"Exportando perfil...","Export profile":"Exportar perfil","For debugging purpose only: export your profile to an external SD card.":"Solo para fines de depuración: exporte su perfil a una tarjeta SD externa.","Feature flags":"Feature flags","More information":"Más información","To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable them in your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions":"Para funcionar correctamente, la aplicación necesita los siguientes permisos. Por favor habilítelos en la configuración de su teléfono, en Aplicaciones > Joplin > Permisos","- Storage: to allow attaching files to notes and to enable filesystem synchronisation.":"- Almacenamiento: Permite adjuntar archivos a las notas y habilitar la sincronización con el sistema de archivos.","- Camera: to allow taking a picture and attaching it to a note.":"- Cámara: Permite tomar fotografías y adjuntarlas a una nota.","- Location: to allow attaching geo-location information to a note.":"- Localización: Permite adjuntar información de geolocalización a una nota.","Joplin website":"Sitio web de Joplin","Privacy Policy":"Política de Privacidad","Database v%s":"Base de datos v%s","FTS enabled: %d":"FTS activado: %d","Configuration":"Configuración","This note has been modified:":"Esta nota ha sido modificada:","Save changes":"Guardar cambios","Discard changes":"Descartar cambios","No item with ID %s":"No hay elementos con el ID %s","This attachment is not downloaded or not decrypted yet.":"El adjunto no ha sido descargado o descifrado todavía.","The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s":"La aplicación móvil de Joplin no soporta actualmente este tipo de enlace: %s","Links with protocol \"%s\" are not supported":"Enlaces con el protocolo «%s» no están soportados","In order to associate a geo-location with the note, the app needs your permission to access your location.\n\nYou may turn off this option at any time in the Configuration screen.":"Para asociar una geolocalización con la nota, la aplicación necesita su permiso para acceder a su ubicación.\n\nPuede desactivar esta opción en cualquier momento en la pantalla de Configuración.","Permission needed":"Se necesita permiso","You are about to attach a large image (%dx%d pixels). Would you like to resize it down to %d pixels before attaching it?":"Está a punto de adjuntar una imagen grande (%dx%d píxeles). ¿Desea reducirla a %d píxeles antes de adjuntarla?","Unsupported image type: %s":"Tipo de imagen no soportado: %s","Created: %s":"Creado: %s","Updated: %s":"Actualizado: %s","View on map":"Ver en mapa","Go to source URL":"Ir a URL de origen","Attach...":"Adjuntar...","Attach photo":"Adjuntar foto","Take photo":"Tomar una foto","Choose an option":"Seleccione una opción","Convert to note":"Convertir en nota","Convert to todo":"Convertir a tarea","Properties":"Propiedades","Add body":"Añadir cuerpo","Add title":"Añadir título","New tags:":"Nuevas etiquetas:","Type new tags or select from list":"Escriba nuevas etiquetas o selecciónelas de la lista","Sync Target Upgrade":"Actualización del Objetivo de Sincronización","Login with Dropbox":"Acceder con Dropbox","Enter code here":"Introduzca el código aquí","Master Key %s":"Clave Maestra %s","Password:":"Contraseña:","Password cannot be empty":"La contraseña no puede estar vacía","Confirm password cannot be empty":"La contraseña de confirmación no puede estar vacía","Loaded":"Cargado","The notebook could not be saved: %s":"No se ha podido guardar la libreta: %s","Edit notebook":"Editar libreta","Enter notebook title":"Introduzca el título de la libreta","Login with OneDrive":"Acceder con OneDrive","Refresh":"Recargar","Search":"Buscar","Notebook: %s":"Libretas: %s","Encrypted notebooks cannot be renamed":"Las libretas cifradas no pueden ser renombradas","New Notebook":"Nueva Libreta","Mobile data - auto-sync disabled":"Datos móviles - sincronización automática deshabilitada","Usage: %s":"Uso: %s","Unknown flag: %s":"Flag desconocida: %s","Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options in the config screen. Full error was:\n\n%s":"No se pudo conectar al servidor Joplin. Compruebe las opciones de sincronización en la pantalla de configuración. El error completo fue:\n\n%s","AWS S3":"AWS S3","Dropbox":"Dropbox","File system":"Sistema de archivos","Joplin Cloud":"Joplin Cloud","Joplin's own sync service. Also gives access to Joplin-specific features such as publishing notes or collaborating on notebooks with others.":"El servicio de sincronización propio de Joplin. También da acceso a funciones específicas de Joplin, como la publicación de notas o la colaboración en cuadernos con otras personas.","Joplin Server":"Servidor de Joplin","Nextcloud":"Nextcloud","(None)":"(Ninguno)","OneDrive":"OneDrive","WebDAV":"WebDAV","Created local items: %d.":"Elementos locales creados: %d.","Updated local items: %d.":"Elementos locales actualizados: %d.","Created remote items: %d.":"Elementos remotos creados: %d.","Updated remote items: %d.":"Elementos remotos actualizados: %d.","Deleted local items: %d.":"Elementos locales borrados: %d.","Deleted remote items: %d.":"Elementos remotos borrados: %d.","Fetched items: %d/%d.":"Elementos obtenidos: %d/%d.","Cancelling...":"Cancelando...","Completed: %s (%s)":"Completado: %s (%s)","Last error: %s":"Último error: %s","Idle":"En reposo","In progress":"En progreso","Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version":"Se ha descargado un elemento de tipo desconocido - por favor actualice Joplin a la última versión","Forward":"Avanzar","Decrypted items: %s / %s":"Elementos descifrados: %s / %s","Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database.":"Por favor, confirme que desea volver a cifrar su base de datos completa.","Your data is going to be re-encrypted and synced again.":"Sus datos van a ser cifrados y sincronizados nuevamente.","Please enter your password in the master key list below before upgrading the key.":"Por favor, ingrese su contraseña en la lista de claves maestras a continuación antes de actualizar la clave.","The master key has been upgraded successfully!":"¡La clave maestra ha sido actualizada exitosamente!","Could not upgrade master key: %s":"No se pudo actualizar la clave maestra: %s","Checking... Please wait.":"Comprobando... Por favor espere.","Success! Synchronisation configuration appears to be correct.":"¡Éxito! La configuración de sincronización es correcta.","Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that the sync target is accessible. The reported error was:":"Error. Por favor compruebe que la URL, nombre de usuario, contraseña, etc. son correctos y que el objetivo de sincronización este accesible. El error reportado fue:","The application has been authorised!":"¡La aplicación ha sido autorizada!","Could not authorise application:\n\n%s\n\nPlease try again.":"No se pudo autorizar la aplicación:\n\n%s\n\nPor favor, vuelva a intentarlo.","Encrypted":"Cifrado","Encrypted items cannot be modified":"Los elementos cifrados no pueden ser modificados","title":"título","updated date":"fecha de actualización","Conflicts":"Conflictos","Cannot move notebook to this location":"No se puede mover la libreta a esta ubicación","Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title.":"No se puede usar el nombre «%s» para una libreta, es un título reservado.","created date":"fecha de creación","custom order":"orden personalizado","This note does not have geolocation information.":"Esta nota no tiene informacion de geolocalización.","Cannot copy note to \"%s\" notebook":"No se ha podido copiar la nota a la libreta «%s»","Cannot move note to \"%s\" notebook":"No se ha podido mover la nota a la libreta «%s»","Delete note \"%s\"?":"¿Borrar nota «%s»?","Delete these %d notes?":"¿Borrar estas %d notas?","Not downloaded":"No descargado","Downloading":"Descargando","Downloaded":"Descargado","Error":"Error","Conflicts (attachments)":"Conflictos (adjuntos)","Attachment conflict: \"%s\"":"Conflicto de adjuntos: «%s»","There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n\n%s":"Ha habido un [conflicto](%s) en el adjunto siguiente:.\n\n%s","yes":"sí","(wysiwyg: %s)":"(wysiwyg: %s)","no":"no","Attention: If you change this location, make sure you copy all your content to it before syncing, otherwise all files will be removed! See the FAQ for more details: %s":"Atención: Si cambia esta ubicación, asegúrese de copiar todo su contenido a la nueva antes de sincronizar, ¡de lo contrario todos los archivos serán eliminados! Consulte las preguntas frecuentes para obtener más detalles: %s","Light":"Claro","Dark":"Oscuro","Dracula":"Drácula","Solarised Light":"Claro Solarizado","Solarised Dark":"Oscuro Solarizado","Nord":"Nord","Aritim Dark":"Aritim Oscuro","OLED Dark":"OLED Negro","Open Sync Wizard...":"Abrir el asistente de sincronización...","Synchronisation target":"Objetivo de sincronización","The target to synchronise to. Each sync target may have additional parameters which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below).":"El objetivo de la sincronización. Cada objetivo de sincronización puede tener parámetros adicionales los cuales se nombran como `sync.NUM.NAME` (todos documentados a continuación).","Directory to synchronise with (absolute path)":"Directorio con el que sincronizarse (ruta completa)","Nextcloud WebDAV URL":"URL de WebDAV de Nextcloud","Nextcloud username":"Usuario de Nextcloud","Nextcloud password":"Contraseña de Nextcloud","WebDAV URL":"URL de WebDAV","WebDAV username":"Usuario de WebDAV","WebDAV password":"Contraseña de WebDAV","AWS S3 bucket":"AWS S3 bucket","AWS S3 URL":"URL de AWS S3","AWS key":"Clave de AWS","AWS secret":"Secreto de AWS","Joplin Server URL":"URL del Servidor de Joplin","Joplin Server email":"Email del Servidor de Joplin","Joplin Server password":"Contraseña del Servidor de Joplin","Joplin Cloud email":"Email de Joplin Cloud","Joplin Cloud password":"Contraseña de Joplin Cloud","Attachment download behaviour":"Comportamiento de descarga de adjuntos","In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all the attachments are downloaded whether you open the note or not.":"En modo «Manual», los archivos adjuntos se descargan solamente al hacer clic en ellos. En modo «Automático», se descargan cuando se abre la nota. En modo «Siempre», se descargan todos los archivos adjuntos aunque la nota no esté abierta.","Always":"Siempre","Manual":"Manual","Auto":"Automático","Max concurrent connections":"Conexiones simultáneas máximas","Language":"Idioma","Date format":"Formato de fecha","Time format":"Formato de hora","Theme":"Tema","Automatically switch theme to match system theme":"Cambiar automáticamente el tema para que coincida con el tema del sistema","Preferred light theme":"Tema claro preferido","Preferred dark theme":"Tema oscuro preferido","Show note counts":"Mostrar número de notas","Split View":"Vista Dividida","%s / %s / %s":"%s / %s / %s","%s / %s":"%s / %s","Uncompleted to-dos on top":"Mostrar tareas incompletas al inicio de las listas","Show completed to-dos":"Mostrar tareas completadas","Auto-pair braces, parenthesis, quotations, etc.":"Autoemparejar llaves, paréntesis, comillas, etc.","Reverse sort order":"Invertir el orden","Sort notebooks by":"Ordenar libretas por","Save geo-location with notes":"Guardar geolocalización en las notas","When creating a new to-do:":"Al crear una tarea nueva:","Focus title":"Enfocar título","Focus body":"Enfocar cuerpo","When creating a new note:":"Al crear una nota nueva:","Enable soft breaks":"Activar saltos de línea","Enable typographer support":"Activar el soporte de tipógrafo","Enable Linkify":"Activar Linkify","Enable math expressions":"Activar expresiones matemáticas","Enable Fountain syntax support":"Activar el soporte de sintaxis de Fountain","Enable Mermaid diagrams support":"Activar el soporte de diagramas de Mermaid","Enable audio player":"Activar reproductor de audio","Enable video player":"Activar reproductor de video","Enable PDF viewer":"Activar visor de PDF","Enable ==mark== syntax":"Activar sintaxis ==mark==","Enable footnotes":"Activar notas al pie","Enable table of contents extension":"Activar extensión de tabla de contenidos","Enable ~sub~ syntax":"Activar sintaxis ~sub~","Enable ^sup^ syntax":"Activar sintaxis ^sup^","Enable deflist syntax":"Activar sintaxis Deflist","Enable abbreviation syntax":"Activar sintaxis de abreviaturas","Enable markdown emoji":"Activar sintaxis de emojis markdown","Enable ++insert++ syntax":"Activar sintaxis ++insert++","Enable multimarkdown table extension":"Activar extensión de tablas multimarkdown","Show tray icon":"Mostrar icono en la bandeja","Note: Does not work in all desktop environments.":"Nota: No funciona en todos los entornos de escritorio.","This will allow Joplin to run in the background. It is recommended to enable this setting so that your notes are constantly being synchronised, thus reducing the number of conflicts.":"Esto permitirá que Joplin se ejecute en segundo plano. Se recomienda habilitar esta configuración para que sus notas estén sincronizadas constantemente, reduciendo así el número de conflictos.","Start application minimised in the tray icon":"Iniciar aplicación minimizada como icono en la bandeja","Editor font size":"Tamaño de fuente del editor","Editor font":"Fuente del editor","Default":"Por defecto","Editor font family":"Familia de fuente del editor","Used for most text in the markdown editor. If not found, a generic proportional (variable width) font is used.":"Se utiliza para la mayor parte del texto en el editor markdown. Si no se encuentra, se utiliza una fuente genérica proporcional (ancho variable).","Editor monospace font family":"Familia de fuente monoespaciada del editor","Used where a fixed width font is needed to lay out text legibly (e.g. tables, checkboxes, code). If not found, a generic monospace (fixed width) font is used.":"Se utiliza donde se necesita una fuente de ancho fijo para presentar el texto de manera legible (por ejemplo, tablas, casillas de verificación, código). Si no se encuentra, se utiliza una fuente genérica monoespaciada (ancho fijo).","Custom stylesheet for rendered Markdown":"Hoja de estilos para personalizar el Markdown renderizado","Custom stylesheet for Joplin-wide app styles":"Hoja de estilos para personalizar todo Joplin","Re-upload local data to sync target":"Volver a cargar datos locales al objetivo de sincronización","Delete local data and re-download from sync target":"Eliminar datos locales y volver a descargarlos desde el objetivo de sincronización","Automatically update the application":"Actualizar la aplicación automáticamente","Get pre-releases when checking for updates":"Obtenga prelanzamientos cuando busque actualizaciones","See the pre-release page for more details: %s":"Ver la página de prelanzamientos para más detalles: %s","Synchronisation interval":"Intervalo de sincronización","%d minutes":"%d minutos","%d hour":"%d hora","%d hours":"%d horas","Synchronise only over WiFi connection":"Sincronizar solo a través de una conexión WiFi","Text editor command":"Comando de editor de texto","The editor command (may include arguments) that will be used to open a note. If none is provided it will try to auto-detect the default editor.":"El comando del editor (puede incluir argumentos) que se utilizará para abrir una nota. Si no se provee ninguno se intentará autodetectar el editor por defecto.","Page size for PDF export":"Tamaño de página al exportar como PDF","A4":"A4","Letter":"Carta","A3":"A3","A5":"A5","Tabloid":"Tabloide","Legal":"Legal","Page orientation for PDF export":"Orientación de la página al exportar como PDF","Portrait":"Vertical","Landscape":"Apaisado","Keyboard Mode":"Modo de Teclado","Emacs":"Emacs","Vim":"Vim","Custom TLS certificates":"Certificados TLS personalizados","Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, or path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/custom.pem. Note that if you make changes to the TLS settings, you must save your changes before clicking on \"Check synchronisation configuration\".":"Lista de rutas de directorios separados por comas de dónde cargar los certificados, o ruta a certificados individuales. Por ejemplo: /mi/cert_dir, /otro/personalizado.pem. Tenga en cuenta que si realiza cambios en la configuración de los certificados TLS, debe guardar los cambios antes de hacer clic en «Comprobar la configuración de sincronización».","Ignore TLS certificate errors":"Ignorar errores en certificados TLS","Fail-safe":"A prueba de fallos","Fail-safe: Do not wipe out local data when sync target is empty (often the result of a misconfiguration or bug)":"A prueba de fallos: No borre los datos locales cuando el objetivo de sincronización esté vacío (a menudo como resultado de una configuración errónea o de una falla).","Specify the port that should be used by the API server. If not set, a default will be used.":"Especifique el puerto que debe utilizar el servidor de la API. Si no está configurado, se utilizará un valor predeterminado.","Enable note history":"Habilitar historial de notas","days":"días","%d days":"%d días","Keep note history for":"Mantener historial de la nota durante","Notebook list growth factor":"Factor de crecimiento de la lista de libretas","The factor property sets how the item will grow or shrink to fit the available space in its container with respect to the other items. Thus an item with a factor of 2 will take twice as much space as an item with a factor of 1.Restart app to see changes.":"La propiedad factor establece cómo el elemento crecerá o se reducirá para adaptarse al espacio disponible en su contenedor con respecto a los otros elementos. Por lo tanto, un elemento con un factor de 2 ocupará el doble de espacio que un elemento con un factor de 1. Reinicie la aplicación para ver los cambios.","Note list growth factor":"Factor de crecimiento de la lista de notas","Note area growth factor":"Factor de crecimiento del área de la nota","Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s.":"Opción inválida: «%s». Los valores posibles son: %s.","General":"General","Synchronisation":"Sincronización","Appearance":"Apariencia","Note":"Nota","Markdown":"Markdown","Application":"Aplicación","Encryption":"Cifrado","Web Clipper":"Web Clipper","Keyboard Shortcuts":"Atajos de Teclado","These plugins enhance the Markdown renderer with additional features. Please note that, while these features might be useful, they are not standard Markdown and thus most of them will only work in Joplin. Additionally, some of them are *incompatible* with the WYSIWYG editor. If you open a note that uses one of these plugins in that editor, you will lose the plugin formatting. It is indicated below which plugins are compatible or not with the WYSIWYG editor.":"Estos plugins mejoran el renderizador de Markdown con características adicionales. Tenga en cuenta que, si bien estas características pueden ser útiles, no son Markdown estándar y, por lo tanto, la mayoría de ellas solo funcionarán en Joplin. Además, algunas de ellas son *incompatibles* con el editor WYSIWYG. Si abre una nota que usa uno de estos complementos en ese editor, perderá el formato del complemento. A continuación se indica qué complementos son compatibles o no con el editor WYSIWYG.","Notes and settings are stored in: %s":"Las notas y los ajustes se guardan en: %s","The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name.":"La etiqueta «%s» ya existe. Por favor, busque un nuevo nombre.","All potential ports are in use - please report the issue at %s":"Todos los puertos potenciales están en uso - por favor informe del problema en %s","The application has been authorised - you may now close this browser tab.":"La aplicación ha sido autorizada - ahora puede cerrar la pestaña de su navegador.","The application has been successfully authorised.":"La aplicación ha sido autorizada exitosamente.","Please open the following URL in your browser to authenticate the application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and will only read and write files in this directory. It will have no access to any files outside this directory nor to any other personal data. No data will be shared with any third party.":"Por favor abra la siguiente dirección en su navegador para autenticar la aplicación. La aplicación creará un directorio en «Apps/Joplin» y solo leerá y escribirá archivos en ese directorio. No tendrá acceso a ningún archivo fuera de ese directorio ni a ningún otro tipo de dato personal. No se compartirá información con terceros.","Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the synchronisation again may fix the problem.":"No se ha podido actualizar el token: faltan datos de autenticación. Reiniciar la sincronización podría solucionar el problema.","command":"comando","\"%s\" is missing the required \"%s\" property.":"A «%s» le falta la propiedad requerida de «%s».","accelerator":"acelerador","Invalid %s: %s.":"%s inválido: %s.","Accelerator \"%s\" is used for \"%s\" and \"%s\" commands. This may lead to unexpected behaviour.":"El acelerador «%s» se usa para los comandos «%s» y «%s». Esto puede llevar a un comportamiento inesperado.","Accelerator \"%s\" is not valid.":"El acelerador «%s» no es válido.","Items that cannot be synchronised":"Elementos que no pueden ser sincronizados","These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync target. In order to find these items, either search for the title or the ID (which is displayed in brackets above).":"Estos elementos se mantendrán en el dispositivo pero no serán subidos al objetivo de sincronización. Para encontrar dichos elementos, busque su título o su ID (el cual se muestra arriba entre corchetes).","%s (%s) could not be uploaded: %s":"%s (%s) no se ha podido subir: %s","Item \"%s\" could not be downloaded: %s":"El elemento «%s» no se pudo descargar: %s","Items that cannot be decrypted":"Elementos que no se pueden descifrar","Joplin failed to decrypt these items multiple times, possibly because they are corrupted or too large. These items will remain on the device but Joplin will no longer attempt to decrypt them.":"Joplin ha fallado en descifrar estos elementos varias veces, posiblemente porque están dañados o son demasiado grandes. Estos elementos permanecerán en el dispositivo pero Joplin ya no intentará descifrarlos.","Attachments":"Adjuntos","Downloaded and decrypted":"Descargado y descifrado","%s: %d":"%s: %d","Downloaded and encrypted":"Descargado y cifrado","Created locally":"Creado(s) localmente","Attachments that could not be downloaded":"Adjuntos que no se han podido descargar","%s (%s): %s":"%s (%s): %s","Sync status (synced items / total items)":"Estado de la sincronización (elementos sincronizados / elementos totales)","%s: %d/%d":"%s: %d/%d","Total: %d/%d":"Total: %d/%d","Conflicted: %d":"Conflictos: %d","To delete: %d":"Por borrar: %d","Folders":"Carpetas","%s: %d notes":"%s: %d notas","Coming alarms":"Alarmas próximas","On %s: %s":"En %s: %s","Restored Notes":"Notas Restauradas","The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\".":"La nota «%s» se ha restaurado exitosamente a la libreta «%s».","Joplin Export File":"Archivo de Exportación de Joplin","Joplin Export Directory":"Directorio de Exportación de Joplin","Evernote Export File (as Markdown)":"Exportar como Archivo de Evernote (como Markdown)","Evernote Export File (as HTML)":"Exportar como Archivo de Evernote (como HTML)","HTML File":"Archivo HTML","HTML Directory":"Directorio HTML","Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"":"No se puede cargar el módulo «%s» para el formato «%s» y el destino «%s»","Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"":"No se puede cargar el módulo «%s» para el formato «%s» y el objetivo «%s»","Please specify import format for %s":"Por favor especifique el formato de importación para %s","There is no data to export.":"No hay datos para exportar.","Please specify the notebook where the notes should be imported to.":"Por favor especifique la libreta donde las notas deben ser importadas.","File":"Archivo","Directory":"Directorio","No suggestions":"No hay sugerencias","Add to dictionary":"Agregar al diccionario","Use spell checker":"Utilizar el corrector ortográfico","Change language":"Cambiar idioma","Cannot access %s":"No se ha podido acceder a %s","Revision: %s (%s)":"Revisión: %s (%s)","%s %s (%s, %s)":"%s %s (%s, %s)","Client ID: %s":"ID del Cliente: %s","Sync Version: %s":"Versión de la Sincronización: %s","Profile Version: %s":"Versión del Perfil: %s","Keychain Supported: %s":"Llavero Soportado: %s","The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it now](%s)":"La contraseña de administrador por defecto es insegura y no ha sido cambiada! [Cambiarla ahora](%s)","attachment":"adjunto","Cannot save %s \"%s\" because it is larger than the allowed limit (%s)":"No se puede guardar %s \"%s\" porque es más pesado que el límite permitido (%s)","Cannot save %s \"%s\" because it would go over the total allowed size (%s) for this account":"No se puede guardar %s \"%s\" porque es más pesado que el límite permitido (%s)"} \ No newline at end of file +{ + "\"%s\" is missing the required \"%s\" property.": "A «%s» le falta la propiedad requerida de «%s».", + "%d days": "%d días", + "%d hour": "%d hora", + "%d hours": "%d horas", + "%d minutes": "%d minutos", + "%d notes match this pattern. Delete them?": "%d notas coinciden con el patrón. ¿Eliminarlas?", + "%s %s (%s, %s)": "%s %s (%s, %s)", + "%s (%s) could not be uploaded: %s": "%s (%s) no se ha podido subir: %s", + "%s (%s) would like to share a notebook with you.": "A %s (%s) le gustaría compartir una libreta contigo.", + "%s (%s): %s": "%s (%s): %s", + "%s (pre-release)": "%s (prelanzamiento)", + "%s - Copy": "%s - Copiar", + "%s / %s": "%s / %s", + "%s / %s / %s": "%s / %s / %s", + "%s = %s": "%s = %s", + "%s = %s (%s)": "%s = %s (%s)", + "%s: %d": "%s: %d", + "%s: %d notes": "%s: %d notas", + "%s: %d/%d": "%s: %d/%d", + "%s: %s": "%s: %s", + "&Edit": "&Editar", + "&File": "&Archivo", + "&Go": "&Ir", + "&Help": "&Ayuda", + "&Note": "&Nota", + "&Tools": "&Herramientas", + "&View": "&Ver", + "(%s)": "(%s)", + "(None)": "(Ninguno)", + "(wysiwyg: %s)": "(wysiwyg: %s)", + "- Camera: to allow taking a picture and attaching it to a note.": "- Cámara: Permite tomar fotografías y adjuntarlas a una nota.", + "- Location: to allow attaching geo-location information to a note.": "- Localización: Permite adjuntar información de geolocalización a una nota.", + "- Storage: to allow attaching files to notes and to enable filesystem synchronisation.": "- Almacenamiento: Permite adjuntar archivos a las notas y habilitar la sincronización con el sistema de archivos.", + " can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to list all the tags (use -l for long option).": " puede ser «add», «remove», «list», o «notetags» para asignar o eliminar [etiqueta] de [nota], o para listar las notas asociadas con [etiqueta], o para listar las etiquetas asociadas con [nota]. El comando `tag list` puede ser usado para listar todas las etiquetas (use -l para la opción larga).", + " can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to convert the to-do back to a regular note.": " puede ser «toggle» o «clear». Usa «toggle» para cambiar la tarea dada entre estado completado y sin completar. (Si el objetivo es una nota regular se convertirá en una tarea). Usa «clear» para convertir la tarea a una nota normal.", + "A3": "A3", + "A4": "A4", + "A5": "A5", + "About Joplin": "Acerca de Joplin", + "accelerator": "acelerador", + "Accelerator \"%s\" is not valid.": "El acelerador «%s» no es válido.", + "Accelerator \"%s\" is used for \"%s\" and \"%s\" commands. This may lead to unexpected behaviour.": "El acelerador «%s» se usa para los comandos «%s» y «%s». Esto puede llevar a un comportamiento inesperado.", + "Accept": "Aceptar", + "Action": "Acción", + "Actions": "Acciones", + "Active": "Activa", + "Actual Size": "Tamaño Original", + "Add body": "Añadir cuerpo", + "Add or remove tags:": "Agregar o borrar etiquetas:", + "Add recipient:": "Agregar destinatario:", + "Add title": "Añadir título", + "Add to dictionary": "Agregar al diccionario", + "Advanced options": "Opciones avanzadas", + "Advanced tools": "Herramientas avanzadas", + "All notes": "Todas las notas", + "All potential ports are in use - please report the issue at %s": "Todos los puertos potenciales están en uso - por favor informe del problema en %s", + "Also displays unset and hidden config variables.": "También muestra variables no configuradas u ocultas.", + "Always": "Siempre", + "An update is available, do you want to download it now?": "Está disponible una actualización. ¿Quiere descargarla ahora?", + "Appearance": "Apariencia", + "Application": "Aplicación", + "Apply": "Aplicar", + "Are you sure you want to renew the authorisation token?": "¿Está seguro de que desea renovar el token de autorización?", + "Arguments:": "Argumentos:", + "Aritim Dark": "Aritim Oscuro", + "Attach file": "Adjuntar archivo", + "Attach photo": "Adjuntar foto", + "Attach...": "Adjuntar...", + "Attaches the given file to the note.": "Adjuntar archivo dado a la nota.", + "attachment": "adjunto", + "Attachment conflict: \"%s\"": "Conflicto de adjuntos: «%s»", + "Attachment download behaviour": "Comportamiento de descarga de adjuntos", + "Attachments": "Adjuntos", + "Attachments that could not be downloaded": "Adjuntos que no se han podido descargar", + "Attention: If you change this location, make sure you copy all your content to it before syncing, otherwise all files will be removed! See the FAQ for more details: %s": "Atención: Si cambia esta ubicación, asegúrese de copiar todo su contenido a la nueva antes de sincronizar, ¡de lo contrario todos los archivos serán eliminados! Consulte las preguntas frecuentes para obtener más detalles: %s", + "Authentication was not completed (did not receive an authentication token).": "Autenticación no completada (no se recibió token de autenticación).", + "Authorisation token:": "Token de autorización:", + "Auto": "Automático", + "Auto-pair braces, parenthesis, quotations, etc.": "Autoemparejar llaves, paréntesis, comillas, etc.", + "Automatically switch theme to match system theme": "Cambiar automáticamente el tema para que coincida con el tema del sistema", + "Automatically update the application": "Actualizar la aplicación automáticamente", + "AWS key": "Clave de AWS", + "AWS S3": "AWS S3", + "AWS S3 bucket": "AWS S3 bucket", + "AWS S3 URL": "URL de AWS S3", + "AWS secret": "Secreto de AWS", + "Back": "Retroceder", + "Bold": "Negrita", + "Browse all plugins": "Explorar todos los plugins", + "Browse...": "Explorar...", + "Bulleted List": "Lista con Viñetas", + "Cancel": "Cancelar", + "Cancelling background synchronisation... Please wait.": "Cancelando sincronización en segundo plano... Por favor espere.", + "Cancelling...": "Cancelando...", + "Cancelling... Please wait.": "Cancelando... Por favor espere.", + "Cannot access %s": "No se ha podido acceder a %s", + "Cannot change encrypted item": "No se puede cambiar un elemento cifrado", + "Cannot copy note to \"%s\" notebook": "No se ha podido copiar la nota a la libreta «%s»", + "Cannot find \"%s\".": "No se puede encontrar «%s».", + "Cannot initialise synchroniser.": "No se puede inicializar el sincronizador.", + "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"": "No se puede cargar el módulo «%s» para el formato «%s» y el destino «%s»", + "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"": "No se puede cargar el módulo «%s» para el formato «%s» y el objetivo «%s»", + "Cannot move note to \"%s\" notebook": "No se ha podido mover la nota a la libreta «%s»", + "Cannot move notebook to this location": "No se puede mover la libreta a esta ubicación", + "Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the synchronisation again may fix the problem.": "No se ha podido actualizar el token: faltan datos de autenticación. Reiniciar la sincronización podría solucionar el problema.", + "Cannot save %s \"%s\" because it is larger than the allowed limit (%s)": "No se puede guardar %s \"%s\" porque es más pesado que el límite permitido (%s)", + "Cannot save %s \"%s\" because it would go over the total allowed size (%s) for this account": "No se puede guardar %s \"%s\" porque es más pesado que el límite permitido (%s)", + "Change application layout": "Cambiar el diseño de la aplicación", + "Change language": "Cambiar idioma", + "Characters": "Caracteres", + "Characters excluding spaces": "Caracteres excluyendo espacios", + "Check for updates...": "Comprobar actualizaciones...", + "Check synchronisation configuration": "Comprobar configuración de la sincronización", + "Checkbox": "Casilla", + "Checkbox list": "Casillas", + "Checking... Please wait.": "Comprobando... Por favor espere.", + "Choose an option": "Seleccione una opción", + "Chrome Web Store": "Chrome Web Store", + "Clear": "Borrar", + "Clear alarm": "Quitar alarma", + "Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named \"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified.": "Haga clic en «%s» para restaurar la nota. Será copiada en la libreta «%s». La versión actual de la nota no se reemplazará ni se modificará.", + "Click to add tags...": "Haga clic aquí para agregar etiquetas...", + "Client ID: %s": "ID del Cliente: %s", + "Close": "Cerrar", + "Close Window": "Cerrar Ventana", + "Code": "Código", + "Code Block": "Bloque de Código", + "Code View": "Código", + "Collaborate on notebooks with others": "Colaborar en los cuadernos con otros", + "Coming alarms": "Alarmas próximas", + "Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, or path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/custom.pem. Note that if you make changes to the TLS settings, you must save your changes before clicking on \"Check synchronisation configuration\".": "Lista de rutas de directorios separados por comas de dónde cargar los certificados, o ruta a certificados individuales. Por ejemplo: /mi/cert_dir, /otro/personalizado.pem. Tenga en cuenta que si realiza cambios en la configuración de los certificados TLS, debe guardar los cambios antes de hacer clic en «Comprobar la configuración de sincronización».", + "command": "comando", + "Command": "Comando", + "Command palette": "Paleta de comandos", + "Command palette...": "Paleta de comandos...", + "Completed": "Completada", + "Completed decryption.": "Descifrado completado.", + "Completed: %s (%s)": "Completado: %s (%s)", + "Configuration": "Configuración", + "Confirm password cannot be empty": "La contraseña de confirmación no puede estar vacía", + "Confirm password:": "Confirmar contraseña:", + "Confirmation": "Confirmación", + "Conflicted: %d": "Conflictos: %d", + "Conflicts": "Conflictos", + "Conflicts (attachments)": "Conflictos (adjuntos)", + "Convert to note": "Convertir en nota", + "Convert to todo": "Convertir a tarea", + "Copy": "Copiar", + "Copy dev mode command to clipboard": "Copiar comando del modo de desarrollador al portapapeles", + "Copy Link Address": "Copiar Enlace", + "Copy Markdown link": "Copiar el enlace de Markdown", + "Copy path to clipboard": "Copiar la ruta al portapapeles", + "Copy Shareable Link": "Copiar Enlace Compartible", + "Copy token": "Copiar token", + "Could not authorise application:\n\n%s\n\nPlease try again.": "No se pudo autorizar la aplicación:\n\n%s\n\nPor favor, vuelva a intentarlo.", + "Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options in the config screen. Full error was:\n\n%s": "No se pudo conectar al servidor Joplin. Compruebe las opciones de sincronización en la pantalla de configuración. El error completo fue:\n\n%s", + "Could not connect to plugin repository.": "No se ha podido conectar con el repositorio de plugins.", + "Could not export notes: %s": "No se pudo exportar las notas: %s", + "Could not install plugin: %s": "No se pudo instalar el plugin: %s", + "Could not upgrade master key: %s": "No se pudo actualizar la clave maestra: %s", + "Create a notebook": "Crea una libreta", + "Created": "Creada", + "created date": "fecha de creación", + "Created local items: %d.": "Elementos locales creados: %d.", + "Created locally": "Creado(s) localmente", + "Created remote items: %d.": "Elementos remotos creados: %d.", + "Created: ": "Creado: ", + "Created: %d.": "Creado: %d.", + "Created: %s": "Creado: %s", + "Creates a new note.": "Crea una nueva nota.", + "Creates a new notebook.": "Crea una nueva libreta.", + "Creates a new to-do.": "Crea una nueva tarea.", + "Creating new %s...": "Creando nuevo %s...", + "Creating report...": "Creando reporte...", + "Current version is up-to-date.": "La versión actual está actualizada.", + "custom order": "orden personalizado", + "Custom order": "Orden personalizado", + "Custom stylesheet for Joplin-wide app styles": "Hoja de estilos para personalizar todo Joplin", + "Custom stylesheet for rendered Markdown": "Hoja de estilos para personalizar el Markdown renderizado", + "Custom TLS certificates": "Certificados TLS personalizados", + "Cut": "Cortar", + "Dark": "Oscuro", + "Database v%s": "Base de datos v%s", + "Date": "Fecha", + "Date format": "Formato de fecha", + "days": "días", + "Decrypted items: %d": "Elementos descifrados: %d", + "Decrypted items: %s / %s": "Elementos descifrados: %s / %s", + "Decrypting items: %d/%d": "Descifrando elementos: %d/%d", + "Default": "Por defecto", + "Default: %s": "Por defecto: %s", + "Delete": "Borrar", + "Delete attachment \"%s\"?": "¿Borrar adjunto «%s»?", + "Delete line": "Borrar línea", + "Delete local data and re-download from sync target": "Eliminar datos locales y volver a descargarlos desde el objetivo de sincronización", + "Delete note \"%s\"?": "¿Borrar nota «%s»?", + "Delete note?": "¿Borrar nota?", + "Delete notebook \"%s\"?\n\nAll notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.": "¿Borrar libreta «%s»?\n\nTodas las notas y sublibretas de esta libreta serán borradas.", + "Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.": "¿Borrar libreta? Todas las notas y sublibretas dentro de esta libreta también serán eliminadas.", + "Delete plugin \"%s\"?": "¿Borrar plugin «%s»?", + "Delete these %d notes?": "¿Borrar estas %d notas?", + "Delete this invitation? The recipient will no longer have access to this shared notebook.": "¿Eliminar esta invitación? El destinatario ya no tendrá acceso a esta libreta compartida.", + "Deleted local items: %d.": "Elementos locales borrados: %d.", + "Deleted remote items: %d.": "Elementos remotos borrados: %d.", + "Deletes the given notebook.": "Elimina la libreta dada.", + "Deletes the notebook without asking for confirmation.": "Elimina una libreta sin pedir confirmación.", + "Deletes the notes matching .": "Elimina las notas que coincidan con .", + "Deletes the notes without asking for confirmation.": "Elimina las notas sin pedir confirmación.", + "Destination format: %s": "Formato de destino: %s", + "Directory": "Directorio", + "Directory to synchronise with (absolute path)": "Directorio con el que sincronizarse (ruta completa)", + "Disable": "Deshabilitado", + "Disable encryption": "Deshabilitar cifrado", + "Disable safe mode and restart": "Desactivar el modo seguro y reiniciar", + "Disable Web Clipper Service": "Deshabilitar el Servicio de Web Clipper", + "Disabled": "Deshabilitado", + "Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronised and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to continue?": "Deshabilitar el cifrado significa que *todas* sus notas y adjuntos van a ser resincronizados y enviados descifrados al objetivo de sincronización. ¿Desea continuar?", + "Discard changes": "Descartar cambios", + "Dismiss": "Descartar", + "Displays a geolocation URL for the note.": "Muestra la URL de geolocalización de la nota.", + "Displays only the first top notes.": "Muestra solo las primeras notas.", + "Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos.": "Muestra únicamente los elementos de los tipos especificados. Puede ser `n` para notas; `t`, para tareas; o `nt`, para notas y tareas (ej. `-tt` mostrará únicamente las tareas, mientras que `-tnt` mostrará notas y tareas).", + "Displays summary about the notes and notebooks.": "Muestra un resumen acerca de las notas y las libretas.", + "Displays the complete information about note.": "Mostrar la información completa acerca de la nota.", + "Displays the given note.": "Muestra la nota dada.", + "Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list of notebooks.": "Muestra las notas en la libreta actual. Use `ls /` para mostrar la lista de libretas.", + "Displays usage information.": "Muestra información de uso.", + "Displays version information": "Muestra información de la versión", + "Do it now": "Hacerlo ahora", + "Do not ask for confirmation.": "No pedir confirmación.", + "Download": "Descargar", + "Download and install the relevant extension for your browser:": "Descargue e instale la extensión apropiada para su navegador:", + "Downloaded": "Descargado", + "Downloaded and decrypted": "Descargado y descifrado", + "Downloaded and encrypted": "Descargado y cifrado", + "Downloading": "Descargando", + "Downloading resources...": "Descargando recursos...", + "Dracula": "Drácula", + "Drop notes or files here": "Suelta notas o archivos aquí", + "Dropbox": "Dropbox", + "Dropbox Login": "Inicio de sesión de Dropbox", + "Duplicate": "Duplicar", + "Duplicate line": "Duplicar línea", + "Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is specified the note is duplicated in the current notebook.": "Duplica las notas que coincidan con a [libreta]. Si no se especifica una libreta la nota se duplica en la libreta actual.", + "Edit": "Editar", + "Edit in external editor": "Editar con un editor externo", + "Edit note.": "Editar nota.", + "Edit notebook": "Editar libreta", + "Editor": "Editor", + "Editor font": "Fuente del editor", + "Editor font family": "Familia de fuente del editor", + "Editor font size": "Tamaño de fuente del editor", + "Editor monospace font family": "Familia de fuente monoespaciada del editor", + "Either \"text\" or \"json\"": "Puede ser «text» o «json»", + "Emacs": "Emacs", + "emphasised text": "texto en cursiva", + "Enable": "Habilitar", + "Enable ++insert++ syntax": "Activar sintaxis ++insert++", + "Enable ==mark== syntax": "Activar sintaxis ==mark==", + "Enable ^sup^ syntax": "Activar sintaxis ^sup^", + "Enable abbreviation syntax": "Activar sintaxis de abreviaturas", + "Enable audio player": "Activar reproductor de audio", + "Enable deflist syntax": "Activar sintaxis Deflist", + "Enable encryption": "Habilitar cifrado", + "Enable footnotes": "Activar notas al pie", + "Enable Fountain syntax support": "Activar el soporte de sintaxis de Fountain", + "Enable Linkify": "Activar Linkify", + "Enable markdown emoji": "Activar sintaxis de emojis markdown", + "Enable math expressions": "Activar expresiones matemáticas", + "Enable Mermaid diagrams support": "Activar el soporte de diagramas de Mermaid", + "Enable multimarkdown table extension": "Activar extensión de tablas multimarkdown", + "Enable note history": "Habilitar historial de notas", + "Enable PDF viewer": "Activar visor de PDF", + "Enable soft breaks": "Activar saltos de línea", + "Enable table of contents extension": "Activar extensión de tabla de contenidos", + "Enable typographer support": "Activar el soporte de tipógrafo", + "Enable video player": "Activar reproductor de video", + "Enable Web Clipper Service": "Habilitar el servicio de Web Clipper", + "Enable ~sub~ syntax": "Activar sintaxis ~sub~", + "Enabled": "Habilitado", + "Encrypted": "Cifrado", + "Encrypted items cannot be modified": "Los elementos cifrados no pueden ser modificados", + "Encrypted notebooks cannot be renamed": "Las libretas cifradas no pueden ser renombradas", + "Encryption": "Cifrado", + "Encryption Config": "Configuración del Cifrado", + "Encryption is: %s": "El cifrado está: %s", + "Enter code here": "Introduzca el código aquí", + "Enter master password:": "Introduzca la contraseña maestra:", + "Enter notebook title": "Introduzca el título de la libreta", + "Enum": "Enumeración", + "Error": "Error", + "Error opening note in editor: %s": "Error al abrir la nota en el editor: %s", + "Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that the sync target is accessible. The reported error was:": "Error. Por favor compruebe que la URL, nombre de usuario, contraseña, etc. son correctos y que el objetivo de sincronización este accesible. El error reportado fue:", + "Error: %s": "Error: %s", + "Errors only": "Solo errores", + "Evernote Export File (as HTML)": "Exportar como Archivo de Evernote (como HTML)", + "Evernote Export File (as Markdown)": "Exportar como Archivo de Evernote (como Markdown)", + "Exits the application.": "Sale de la aplicación.", + "Export": "Exportar", + "Export all": "Exportar todo", + "Export debug report": "Exportar Informe de depuración", + "Export Debug Report": "Exportar Informe de Depuración", + "Export profile": "Exportar perfil", + "Exporting profile...": "Exportando perfil...", + "Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...": "Exportando a «%s» como formato «%s». Por favor espere...", + "Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the complete database including notebooks, notes, tags and resources.": "Exporta los datos de Joplin a la ruta dada. Por defecto, se exportará la base de datos completa incluyendo libretas, notas, etiquetas y recursos.", + "Exports only the given note.": "Exporta únicamente la nota dada.", + "Exports only the given notebook.": "Exporta únicamente la libreta dada.", + "Fail-safe": "A prueba de fallos", + "Fail-safe: Do not wipe out local data when sync target is empty (often the result of a misconfiguration or bug)": "A prueba de fallos: No borre los datos locales cuando el objetivo de sincronización esté vacío (a menudo como resultado de una configuración errónea o de una falla).", + "Fatal error:": "Error fatal:", + "Feature flags": "Feature flags", + "Fetched items: %d/%d.": "Elementos obtenidos: %d/%d.", + "Fetching resources: %d/%d": "Obteniendo recursos: %d/%d", + "File": "Archivo", + "File system": "Sistema de archivos", + "Firefox Extension": "Extensión de Firefox", + "Fix search index": "Reparar índice de búsqueda", + "Fixing search index...": "Reparando índice de búsqueda...", + "Focus": "Enfocar", + "Focus body": "Enfocar cuerpo", + "Focus title": "Enfocar título", + "Folders": "Carpetas", + "For debugging purpose only: export your profile to an external SD card.": "Solo para fines de depuración: exporte su perfil a una tarjeta SD externa.", + "For information on how to customise the shortcuts please visit %s": "Para información de cómo personalizar los atajos, por favor visite %s", + "For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how to enable it please check the documentation:": "Para más información acerca del Cifrado de Extremo a Extremo (E2EE) y recomendaciones acerca de como habilitarlo por favor revise la documentación:", + "For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`": "Para la lista de los atajos de teclado disponibles, escriba `help keymap`", + "Forward": "Avanzar", + "Found: %d.": "Encontrado: %d.", + "FTS enabled: %d": "FTS activado: %d", + "Full changelog": "Registro de cambios completo", + "General": "General", + "Generating link...": "Creando enlace...", + "Get it now:": "Obtenla ahora en:", + "Get pre-releases when checking for updates": "Obtenga prelanzamientos cuando busque actualizaciones", + "Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the current configuration.": "Obtiene o configura un valor. Si no se provee el [valor], se mostrará el valor de [nombre]. Si no se provee [nombre] ni [valor], se listará la configuración actual.", + "Go to source URL": "Ir a URL de origen", + "Goto Anything...": "Ir a...", + "Grant authorisation": "Conceder la autorización", + "Heading": "Título", + "Hide %s": "Ocultar %s", + "Hide Joplin": "Ocultar Joplin", + "Highlight": "Resaltado", + "Horizontal Rule": "Regla Horizontal", + "HTML Directory": "Directorio HTML", + "HTML File": "Archivo HTML", + "Hyperlink": "Hipervínculo", + "ID": "ID", + "Idle": "En reposo", + "Ignore": "Ignorar", + "Ignore TLS certificate errors": "Ignorar errores en certificados TLS", + "Import": "Importar", + "Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...": "Importando desde «%s» como formato «%s». Por favor espere...", + "Importing notes...": "Importando notas...", + "Imports data into Joplin.": "Importa los datos a Joplin.", + "In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all the attachments are downloaded whether you open the note or not.": "En modo «Manual», los archivos adjuntos se descargan solamente al hacer clic en ellos. En modo «Automático», se descargan cuando se abre la nota. En modo «Siempre», se descargan todos los archivos adjuntos aunque la nota no esté abierta.", + "In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item.": "En cualquier comando, una nota o libreta puede ser referida por su título o ID, o utilizando los atajos `$n` o `$b`, respectivamente, para la nota o libreta seleccionada. Se puede utilizar `$c` para hacer referencia al elemento seleccionado.", + "In order to associate a geo-location with the note, the app needs your permission to access your location.\n\nYou may turn off this option at any time in the Configuration screen.": "Para asociar una geolocalización con la nota, la aplicación necesita su permiso para acceder a su ubicación.\n\nPuede desactivar esta opción en cualquier momento en la pantalla de Configuración.", + "In order to do so, your entire data set will have to be encrypted and synchronised, so it is best to run it overnight.\n\nTo start, please follow these instructions:\n\n1. Synchronise all your devices.\n2. Click \"%s\".\n3. Let it run to completion. While it runs, avoid changing any note on your other devices, to avoid conflicts.\n4. Once sync is done on this device, sync all your other devices and let it run to completion.\n\nImportant: you only need to run this ONCE on one device.": "Para hacerlo, todos sus datos deberán ser cifrados y sincronizados, por lo que es mejor realizarlo durante la noche.\n\nPara empezar, siga estas instrucciones:\n\n1. Sincronice todos sus dispositivos.\n2. Haga clic en \"%s\".\n3. Deje que se ejecute hasta su finalización. Mientras se ejecuta, evite modificar cualquier nota en sus otros dispositivos para evitar conflictos.\n4. Una vez que la sincronización finalice en este dispositivo, sincronice todos sus otros dispositivos y permítale ejecutarse hasta su finalización.\n\nImportante: solo necesita realizar este procedimiento UNA ÚNICA VEZ en un dispositivo.", + "In order to use file system synchronisation your permission to write to external storage is required.": "Para utilizar la sincronización con el sistema de archivos se requiere su permiso para escribir en el almacenamiento externo.", + "In order to use the web clipper, you need to do the following:": "Para utilizar el Web Clipper, necesita hacer lo siguiente:", + "In progress": "En progreso", + "In: %s": "En: %s", + "Indent less": "Disminuir sangría", + "Indent more": "Aumentar sangría", + "Information": "Información", + "Inline Code": "Código Integrado", + "Insert": "Insertar", + "Insert Date Time": "Insertar Fecha y Hora", + "Insert Hyperlink": "Insertar Hipervínculo", + "Install": "Instalar", + "Install from file": "Instalar desde archivo", + "Installed": "Instalado", + "Installing...": "Instalando...", + "Invalid": "Inválido", + "Invalid %s: %s.": "%s inválido: %s.", + "Invalid answer: %s": "Respuesta inválida: %s", + "Invalid command: \"%s\"": "Comando inválido: «%s»", + "Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s.": "Opción inválida: «%s». Los valores posibles son: %s.", + "Italic": "Cursiva", + "Item \"%s\" could not be downloaded: %s": "El elemento «%s» no se pudo descargar: %s", + "Items that cannot be decrypted": "Elementos que no se pueden descifrar", + "Items that cannot be synchronised": "Elementos que no pueden ser sincronizados", + "Joplin can synchronise your notes using various providers. Select one from the list below.": "Joplin puede sincronizar sus notas utilizando varios proveedores. Seleccione uno de la lista siguiente.", + "Joplin Cloud": "Joplin Cloud", + "Joplin Cloud email": "Email de Joplin Cloud", + "Joplin Cloud password": "Contraseña de Joplin Cloud", + "Joplin Export Directory": "Directorio de Exportación de Joplin", + "Joplin Export File": "Archivo de Exportación de Joplin", + "Joplin failed to decrypt these items multiple times, possibly because they are corrupted or too large. These items will remain on the device but Joplin will no longer attempt to decrypt them.": "Joplin ha fallado en descifrar estos elementos varias veces, posiblemente porque están dañados o son demasiado grandes. Estos elementos permanecerán en el dispositivo pero Joplin ya no intentará descifrarlos.", + "Joplin Forum": "Foro de Joplin", + "Joplin Server": "Servidor de Joplin", + "Joplin Server email": "Email del Servidor de Joplin", + "Joplin Server password": "Contraseña del Servidor de Joplin", + "Joplin Server URL": "URL del Servidor de Joplin", + "Joplin Web Clipper allows saving web pages and screenshots from your browser to Joplin.": "El Web Clipper de Joplin le permite guardar páginas web y capturas de pantalla desde su navegador a la aplicación.", + "Joplin website": "Sitio web de Joplin", + "Joplin's own sync service. Also gives access to Joplin-specific features such as publishing notes or collaborating on notebooks with others.": "El servicio de sincronización propio de Joplin. También da acceso a funciones específicas de Joplin, como la publicación de notas o la colaboración en cuadernos con otras personas.", + "Keep note history for": "Mantener historial de la nota durante", + "Keyboard Mode": "Modo de Teclado", + "Keyboard Shortcut": "Atajo de Teclado", + "Keyboard Shortcuts": "Atajos de Teclado", + "Keychain Supported: %s": "Llavero Soportado: %s", + "Landscape": "Apaisado", + "Language": "Idioma", + "Last error: %s": "Último error: %s", + "Later": "Luego", + "Layout": "Diseño", + "Layout button sequence": "Secuencia del botón de diseño", + "Legal": "Legal", + "Letter": "Carta", + "Light": "Claro", + "Lines": "Líneas", + "Link has been copied to clipboard!": "¡El enlace ha sido copiado al portapapeles!", + "Links with protocol \"%s\" are not supported": "Enlaces con el protocolo «%s» no están soportados", + "List item": "Listar elemento", + "Loaded": "Cargado", + "Location": "Localización", + "Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the operation.": "Ya hay un archivo de bloqueo. Si está seguro de que no hay ninguna sincronización en curso, puede eliminar el archivo de bloqueo en «%s» y reanudar la operación.", + "Log": "Registro", + "Login": "Identifiicación", + "Login below.": "Inicie sesión a continuación.", + "Login with Dropbox": "Acceder con Dropbox", + "Login with OneDrive": "Acceder con OneDrive", + "Make a donation": "Hacer una donación", + "Manage your plugins": "Administre sus plugins", + "Manual": "Manual", + "Markdown": "Markdown", + "Marks a to-do as done.": "Marca una tarea como hecha.", + "Marks a to-do as non-completed.": "Marca una tarea como no completada.", + "Markup": "Lenguaje de marcado", + "Master Key %s": "Clave Maestra %s", + "Master password": "Contraseña maestra", + "Master password:": "Contraseña maestra:", + "Max concurrent connections": "Conexiones simultáneas máximas", + "Missing Master Keys": "Claves Maestras Faltantes", + "Missing required argument: %s": "Falta un argumento requerido: %s", + "Mobile data - auto-sync disabled": "Datos móviles - sincronización automática deshabilitada", + "More info": "Más información", + "More information": "Más información", + "More than one item match \"%s\". Please narrow down your query.": "Hay más de un elemento que coincide con «%s». Intente mejorar su consulta.", + "Move %d notes to notebook \"%s\"?": "¿Desea mover %d notas a libreta «%s»?", + "Move to notebook": "Mover a la libreta", + "Move to notebook...": "Mover a la libreta...", + "Move to notebook:": "Mover a la libreta:", + "Moves the notes matching to [notebook].": "Mueve las notas que coincidan con a [libreta].", + "n": "n", + "N": "N", + "New note": "Nueva nota", + "New notebook": "Nueva libreta", + "New Notebook": "Nueva Libreta", + "New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it": "Se creará la libreta nueva «%s» y se importará en ella el archivo «%s»", + "New sub-notebook": "Nueva sublibreta", + "New tags:": "Nuevas etiquetas:", + "New to-do": "Nueva tarea", + "New version: %s": "Nueva versión: %s", + "Nextcloud": "Nextcloud", + "Nextcloud password": "Contraseña de Nextcloud", + "Nextcloud username": "Usuario de Nextcloud", + "Nextcloud WebDAV URL": "URL de WebDAV de Nextcloud", + "no": "no", + "No": "No", + "No active notebook.": "No hay libreta activa.", + "No item with ID %s": "No hay elementos con el ID %s", + "No notebook has been specified.": "Ninguna libreta ha sido especificada.", + "No notebook selected.": "Ninguna libreta ha sido seleccionada.", + "No notes in here. Create one by clicking on \"New note\".": "No hay ninguna nota. Cree una haciendo clic en «Nota nueva».", + "No resources!": "¡No hay recursos!", + "No results": "Sin resultados", + "No such command: %s": "El comando no existe: %s", + "No suggestions": "No hay sugerencias", + "No text editor is defined. Please set it using `config editor `": "No hay editor de texto definido. Por favor configure uno usando `config editor `", + "Nord": "Nord", + "Not authentified with %s. Please provide any missing credentials.": "No autenticado con %s. Por favor provea las credenciales faltantes.", + "Not downloaded": "No descargado", + "note": "nota", + "Note": "Nota", + "Note area growth factor": "Factor de crecimiento del área de la nota", + "Note attachments": "Adjuntos de las notas", + "Note attachments...": "Adjuntos de las notas...", + "Note body": "Cuerpo de la nota", + "Note does not exist: \"%s\". Create it?": "La nota no existe: «%s». ¿Crearla?", + "Note has been saved.": "La nota ha sido guardada.", + "Note History": "Historial", + "Note is not a to-do: \"%s\"": "La nota no es una tarea: «%s»", + "Note list": "Lista de notas", + "Note list growth factor": "Factor de crecimiento de la lista de notas", + "Note properties": "Propiedades de la nota", + "Note title": "Titulo de la nota", + "Note&book": "Libreta", + "Note: Does not work in all desktop environments.": "Nota: No funciona en todos los entornos de escritorio.", + "Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server.": "Nota: Cuando se comparte una nota, deja de estar cifrada en el servidor.", + "Notebook list growth factor": "Factor de crecimiento de la lista de libretas", + "Notebook title:": "Título de libreta:", + "Notebook: %s": "Libretas: %s", + "Notebooks": "Libretas", + "Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title.": "No se puede usar el nombre «%s» para una libreta, es un título reservado.", + "Notes and settings are stored in: %s": "Las notas y los ajustes se guardan en: %s", + "Notes can only be created within a notebook.": "Solo se pueden crear notas dentro de una libreta.", + "Numbered List": "Lista Numerada", + "OK": "OK", + "OLED Dark": "OLED Negro", + "On %s: %s": "En %s: %s", + "One of your master keys use an obsolete encryption method.": "Una de sus claves maestras usa un método de cifrado obsoleto.", + "One or more items are currently encrypted and you may need to supply a master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the background and will be available soon.": "Uno o más elementos están cifrados y debe proporcionar la contraseña maestra. Para hacerlo por favor escriba `e2ee decrypt`. Si ya ha proporcionado la contraseña, los elementos están siendo descifrados en segundo plano y estarán disponibles en breve.", + "One or more master keys need a password.": "Una o más claves maestras necesitan una contraseña.", + "OneDrive": "OneDrive", + "OneDrive Login": "Inicio de sesión de OneDrive", + "Only one note can be printed at a time.": "Solo una nota puede ser impresa a la vez.", + "Open": "Abrir", + "Open %s": "Abrir %s", + "Open profile directory": "Abrir directorio de perfiles", + "Open Sync Wizard...": "Abrir el asistente de sincronización...", + "Open...": "Abrir...", + "Operation cancelled": "Operación cancelada", + "Options": "Opciones", + "Or create an account.": "Crea una nueva nota.O crea una cuenta.", + "Output format: %s": "Formato de destino: %s", + "Page orientation for PDF export": "Orientación de la página al exportar como PDF", + "Page size for PDF export": "Tamaño de página al exportar como PDF", + "Password": "Contraseña", + "Password cannot be empty": "La contraseña no puede estar vacía", + "Password:": "Contraseña:", + "Passwords do not match!": "¡Las contraseñas no coinciden!", + "Paste": "Pegar", + "Path:": "Ruta:", + "PDF File": "Archivo PDF", + "Permission needed": "Se necesita permiso", + "Permission to use camera": "Permiso para usar la cámara", + "Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database.": "Por favor, confirme que desea volver a cifrar su base de datos completa.", + "Please enter your password in the master key list below before upgrading the key.": "Por favor, ingrese su contraseña en la lista de claves maestras a continuación antes de actualizar la clave.", + "Please open the following URL in your browser to authenticate the application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and will only read and write files in this directory. It will have no access to any files outside this directory nor to any other personal data. No data will be shared with any third party.": "Por favor abra la siguiente dirección en su navegador para autenticar la aplicación. La aplicación creará un directorio en «Apps/Joplin» y solo leerá y escribirá archivos en ese directorio. No tendrá acceso a ningún archivo fuera de ese directorio ni a ningún otro tipo de dato personal. No se compartirá información con terceros.", + "Please select a notebook first.": "Por favor primero seleccione una libreta.", + "Please select the note or notebook to be deleted first.": "Primero seleccione la nota o libreta que desea eliminar.", + "Please select where the sync status should be exported to": "Seleccione a dónde se debería exportar el estado de sincronización", + "Please specify import format for %s": "Por favor especifique el formato de importación para %s", + "Please specify the notebook where the notes should be imported to.": "Por favor especifique la libreta donde las notas deben ser importadas.", + "Please upgrade Joplin to use this plugin": "Por favor, actualice Joplin para usar este plugin", + "Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also switch to %s to edit the note.": "Por favor espere a que todos los adjuntos hayan sido descargados y descifrados. Puede también cambiar a %s para editar la nota.", + "Please wait...": "Por favor espere...", + "Plugin tools": "Herramientas de Plugin", + "Plugins": "Plugins", + "Portrait": "Vertical", + "Possible keys/values:": "Claves/valores posibles:", + "Possible values: %s.": "Valores posibles: %s.", + "Preferences": "Preferencias", + "Preferences...": "Preferencias...", + "Preferred dark theme": "Tema oscuro preferido", + "Preferred light theme": "Tema claro preferido", + "Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application": "Pulse Ctrl+D o escriba «salir» para salir de la aplicación", + "Press the shortcut": "Pulse el atajo", + "Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the shortcut.": "Pulse el atajo; y luego, ENTER. O bien, pulse RETROCESO para borrar el atajo.", + "Press to set the decryption password.": "Presione para establecer la contraseña de descifrado.", + "Previous versions of this note": "Versiones anteriores de esta nota", + "Print": "Imprimir", + "Privacy Policy": "Política de Privacidad", + "Profile Version: %s": "Versión del Perfil: %s", + "Properties": "Propiedades", + "Publish note...": "Publicar nota...", + "Publish Notes": "Publicar notas", + "Publish notes to the internet": "Publicar notas en Internet", + "Quit": "Salir", + "Re-encrypt data": "Recifrar datos", + "Re-encryption": "Recifrado", + "Re-upload local data to sync target": "Volver a cargar datos locales al objetivo de sincronización", + "Read more about it": "Leer más al respecto", + "Read time: %s min": "Tiempo de lectura: %s minutos", + "Recipient has accepted the invitation": "El destinatario ha aceptado la invitación", + "Recipient has not yet accepted the invitation": "El destinatario aún no ha aceptado la invitación", + "Recipient has rejected the invitation": "El destinatario ha rechazado la invitación", + "Recipients:": "Destinatarios:", + "Redo": "Rehacer", + "Refresh": "Recargar", + "Reject": "Rechazar", + "Remove": "Eliminar", + "Remove tag \"%s\" from all notes?": "¿Desea eliminar la etiqueta «%s» de todas las notas?", + "Remove this search from the sidebar?": "¿Desea eliminar esta búsqueda de la barra lateral?", + "Rename": "Renombrar", + "Rename notebook:": "Renombrar libreta:", + "Rename tag:": "Renombrar etiqueta:", + "Renames the given (note or notebook) to .": "Renombra el dado (nota o libreta) a .", + "Renew token": "Renovar token", + "Resources: %d.": "Recursos: %d.", + "Restart and upgrade": "Reiniciar y actualizar", + "Restart now": "Reiniciar ahora", + "Restore": "Restaurar", + "Restored Notes": "Notas Restauradas", + "Retry": "Reintentar", + "Retry All": "Reintentar Todos", + "Reveal file in folder": "Mostrar archivo en carpeta", + "Reverse sort order": "Invertir el orden", + "Reverses the sorting order.": "Invierte el orden.", + "Revision: %s (%s)": "Revisión: %s (%s)", + "Runs the commands contained in the text file. There should be one command per line.": "Ejecuta los comandos contenidos en el archivo de texto. Debe haber un comando por línea.", + "Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are temporarily disabled.": "El modo seguro está actualmente activo. El renderizado de notas y todos los plugins están temporalmente deshabilitados.", + "Save": "Guardar", + "Save alarm": "Establecer alarma", + "Save as...": "Guardar como...", + "Save changes": "Guardar cambios", + "Save geo-location with notes": "Guardar geolocalización en las notas", + "Search": "Buscar", + "Search for plugins...": "Buscar plugins...", + "Search in all the notes": "Buscar en todas las notas", + "Search in current note": "Buscar en la nota actual", + "Search...": "Buscar...", + "Search:": "Buscar:", + "Searches for the given in all the notes.": "Busca el dado en todas las notas.", + "See the pre-release page for more details: %s": "Ver la página de prelanzamientos para más detalles: %s", + "Select": "Seleccione", + "Select all": "Seleccionar todo", + "Server is already running on port %d": "El servidor ya esta ejecutándose en el puerto %d", + "Server is not running.": "El servidor no se está ejecutando.", + "Server is running on port %d": "El servidor se está ejecutando en el puerto %d", + "Set alarm": "Establecer alarma", + "Set alarm:": "Establecer alarma:", + "Set the password": "Establecer la contraseña", + "Sets the property of the given to the given [value]. Possible properties are:\n\n%s": "Asigna la propiedad de la dada al [valor] dado. Propiedades posibles son:\n\n%s", + "Share": "Compartir", + "Share Notebook": "Compartir Libreta", + "Share notebook...": "Compartir libreta...", + "Sharing notebook...": "Compartiendo libreta...", + "Shortcuts are not available in CLI mode.": "Los atajos no están disponibles en el modo CLI.", + "Show Advanced Settings": "Mostrar Opciones Avanzadas", + "Show all": "Mostrar todo", + "Show completed to-dos": "Mostrar tareas completadas", + "Show note counts": "Mostrar número de notas", + "Show tray icon": "Mostrar icono en la bandeja", + "Sidebar": "Barra lateral", + "Size": "Tamaño", + "Skip this version": "Omitir esta versión", + "Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)": "Elementos omitidos: %d (use --retry-failed-items para intentar descifrarlos nuevamente)", + "Skipped: %d.": "Omitido: %d.", + "Solarised Dark": "Oscuro Solarizado", + "Solarised Light": "Claro Solarizado", + "Some items cannot be decrypted.": "No se han podido descifrar algunos elementos.", + "Some items cannot be synchronised.": "No se han podido sincronizar algunos de los elementos.", + "Some items cannot be synchronised. Press for more info.": "No se han podido sincronizar algunos de los elementos. Pulsa para más información.", + "Sort notebooks by": "Ordenar libretas por", + "Sort notes by": "Ordenar notas por", + "Sort selected lines": "Ordenar líneas seleccionadas", + "Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time).": "Ordena los elementos por (ej. title, updated_time, created_time).", + "Source format: %s": "Formato de origen: %s", + "Source: ": "Origen: ", + "Specify the port that should be used by the API server. If not set, a default will be used.": "Especifique el puerto que debe utilizar el servidor de la API. Si no está configurado, se utilizará un valor predeterminado.", + "Spell checker": "Corrector ortográfico", + "Split View": "Vista Dividida", + "Start application minimised in the tray icon": "Iniciar aplicación minimizada como icono en la bandeja", + "Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, set the api.port config variable. Commands are (%s).": "Inicie, pare o compruebe el servidor de la API. Para especificar el puerto que debe ejecutarse, establezca la variable de configuración api.port. Los comandos son (%s).", + "Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending on how much there is to decrypt.": "Iniciando descifrado... Por favor espere, pues puede tardar varios minutos dependiendo de cuanto haya que descifrar.", + "Starting synchronisation...": "Iniciando sincronización...", + "Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt.": "Iniciando la edición de una nota. Cierre el editor para regresar a la ventana de diálogo.", + "Statistics": "Estadísticas", + "Statistics...": "Estadísticas...", + "Status": "Estado", + "Status: %s": "Estado: %s", + "Status: Started on port %d": "Estado: Iniciado en el puerto %d", + "Step 1: Enable the clipper service": "Paso 1: Habilite el servicio de Web Clipper", + "Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:": "Paso 1: Abra esta dirección en su navegador para autorizar la aplicación:", + "Step 2: Enter the code provided by Dropbox:": "Paso 2: Introduzca el código provisto por Dropbox:", + "Step 2: Install the extension": "Paso 2: Instale la extensión", + "Stop": "Detener", + "Stop external editing": "Detener la edición externa", + "Strikethrough": "Tachado", + "strong text": "texto en negrita", + "Submit": "Enviar", + "Subscript": "Subíndice", + "Success! Synchronisation configuration appears to be correct.": "¡Éxito! La configuración de sincronización es correcta.", + "Superscript": "Superindice", + "Swap line down": "Mover línea hacia abajo", + "Swap line up": "Mover línea hacia arriba", + "Switch between note and to-do type": "Alternar entre nota y tarea", + "Switch to note type": "Cambiar a nota", + "Switch to to-do type": "Cambiar a tarea", + "Switches to [notebook] - all further operations will happen within this notebook.": "Cambia a [libreta] - todas las demás operaciones se realizarán en esta libreta.", + "Sync Status": "Estado de la sincronización", + "Sync status (synced items / total items)": "Estado de la sincronización (elementos sincronizados / elementos totales)", + "Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed.": "¡El objetivo de sincronización debe ser actualizado! Ejecute `%s` para proceder.", + "Sync Target Upgrade": "Actualización del Objetivo de Sincronización", + "Sync to provided target (defaults to sync.target config value)": "Sincronizar con el objetivo indicado (por defecto al valor de configuración sync.target)", + "Sync Version: %s": "Versión de la Sincronización: %s", + "Sync your notes": "Sincroniza tus notas", + "Synchronisation": "Sincronización", + "Synchronisation interval": "Intervalo de sincronización", + "Synchronisation is already in progress.": "La sincronización ya está en progreso.", + "Synchronisation Status": "Estado de la Sincronización", + "Synchronisation target": "Objetivo de sincronización", + "Synchronisation target: %s (%s)": "Objetivo de sincronización: %s (%s)", + "Synchronise": "Sincronizar", + "Synchronise only over WiFi connection": "Sincronizar solo a través de una conexión WiFi", + "Synchronises with remote storage.": "Sincroniza con el almacenamiento remoto.", + "Synchronising...": "Sincronizando...", + "Synchronizing...": "Sincronizando...", + "Tabloid": "Tabloide", + "Tagged: %d.": "Etiquetado: %d.", + "Tags": "Etiquetas", + "Take photo": "Tomar una foto", + "Text editor command": "Comando de editor de texto", + "Thank you! Your Joplin Cloud account is now setup and ready to use.": "Gracias. Su cuenta de Joplin Cloud ya está configurada y lista para ser utilizada.", + "The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process.": "La aplicación se va a cerrar. Por favor, vuelva a iniciarla para completar el proceso.", + "The application has been authorised - you may now close this browser tab.": "La aplicación ha sido autorizada - ahora puede cerrar la pestaña de su navegador.", + "The application has been authorised!": "¡La aplicación ha sido autorizada!", + "The application has been successfully authorised.": "La aplicación ha sido autorizada exitosamente.", + "The application must be restarted for these changes to take effect.": "La aplicación debe ser reiniciada para que estos cambios tengan efecto.", + "The attachments will no longer be watched when you switch to a different note.": "Los adjuntos ya no serán vigilados cuando cambie a una nota diferente.", + "The command \"%s\" is only available in GUI mode": "El comando «%s» solamente está disponible en modo GUI", + "The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it now](%s)": "La contraseña de administrador por defecto es insegura y no ha sido cambiada! [Cambiarla ahora](%s)", + "The default encryption method has been changed to a more secure one and it is recommended that you apply it to your data.": "El método de cifrado predeterminado ha sido cambiado por uno más seguro y se recomienda que lo aplique a sus datos.", + "The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your data.": "El método de cifrado predeterminado ha sido cambiado, se recomienda recifrar los datos.", + "The editor command (may include arguments) that will be used to open a note. If none is provided it will try to auto-detect the default editor.": "El comando del editor (puede incluir argumentos) que se utilizará para abrir una nota. Si no se provee ninguno se intentará autodetectar el editor por defecto.", + "The factor property sets how the item will grow or shrink to fit the available space in its container with respect to the other items. Thus an item with a factor of 2 will take twice as much space as an item with a factor of 1.Restart app to see changes.": "La propiedad factor establece cómo el elemento crecerá o se reducirá para adaptarse al espacio disponible en su contenedor con respecto a los otros elementos. Por lo tanto, un elemento con un factor de 2 ocupará el doble de espacio que un elemento con un factor de 1. Reinicie la aplicación para ver los cambios.", + "The following attachments are being watched for changes:": "Los adjuntos siguientes están siendo vigilados en busca de cambios:", + "The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s": "La aplicación móvil de Joplin no soporta actualmente este tipo de enlace: %s", + "The master key has been upgraded successfully!": "¡La clave maestra ha sido actualizada exitosamente!", + "The master keys with these IDs are used to encrypt some of your items, however the application does not currently have access to them. It is likely they will eventually be downloaded via synchronisation.": "Las claves maestras con estos ID son utilizadas para cifrar algunos de sus elementos, pero la aplicación no tiene acceso a ellas actualmente. Serán descargadas a través de la sincronización.", + "The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\".": "La nota «%s» se ha restaurado exitosamente a la libreta «%s».", + "The notebook could not be saved: %s": "No se ha podido guardar la libreta: %s", + "The notes have been imported: %s": "Las notas han sido importadas: %s", + "The possible commands are:": "Los comandos posibles son:", + "The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To proceed please click on the link.": "El objetivo de sincronización necesita ser actualizado antes de que Joplin pueda sincronizarse. La operación puede tardar unos minutos en completarse y la aplicación necesita ser reiniciada. Para proceder, por favor, haga clic en el enlace.", + "The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name.": "La etiqueta «%s» ya existe. Por favor, busque un nuevo nombre.", + "The target to synchronise to. Each sync target may have additional parameters which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below).": "El objetivo de la sincronización. Cada objetivo de sincronización puede tener parámetros adicionales los cuales se nombran como `sync.NUM.NAME` (todos documentados a continuación).", + "The Web Clipper needs your authorisation to access your data.": "Web Clipper necesita su autorización para acceder a sus datos.", + "The web clipper service is enabled and set to auto-start.": "El servicio de Web Clipper está habilitado e iniciará automáticamente.", + "The web clipper service is not enabled.": "El servicio de Web Clipper no está habilitado.", + "Theme": "Tema", + "There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button.": "Actualmente, no hay notas. Cree una pulsando en el botón (+).", + "There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\".": "No hay ninguna libreta. Cree una haciendo clic en «Libreta nueva».", + "There is no data to export.": "No hay datos para exportar.", + "There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n\n%s": "Ha habido un [conflicto](%s) en el adjunto siguiente:.\n\n%s", + "There was an error downloading this attachment:": "Ha habido un error al descargar este adjunto:", + "There was an error setting up your Joplin Cloud account. Please verify your email and password and try again. Error was:\n\n%s": "Se ha producido un error al configurar su cuenta de Joplin Cloud. Por favor, verifique su correo electrónico y contraseña e inténtelo de nuevo. El error fue:\n\n%s", + "These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync target. In order to find these items, either search for the title or the ID (which is displayed in brackets above).": "Estos elementos se mantendrán en el dispositivo pero no serán subidos al objetivo de sincronización. Para encontrar dichos elementos, busque su título o su ID (el cual se muestra arriba entre corchetes).", + "These plugins enhance the Markdown renderer with additional features. Please note that, while these features might be useful, they are not standard Markdown and thus most of them will only work in Joplin. Additionally, some of them are *incompatible* with the WYSIWYG editor. If you open a note that uses one of these plugins in that editor, you will lose the plugin formatting. It is indicated below which plugins are compatible or not with the WYSIWYG editor.": "Estos plugins mejoran el renderizador de Markdown con características adicionales. Tenga en cuenta que, si bien estas características pueden ser útiles, no son Markdown estándar y, por lo tanto, la mayoría de ellas solo funcionarán en Joplin. Además, algunas de ellas son *incompatibles* con el editor WYSIWYG. Si abre una nota que usa uno de estos complementos en ese editor, perderá el formato del complemento. A continuación se indica qué complementos son compatibles o no con el editor WYSIWYG.", + "This attachment is not downloaded or not decrypted yet": "Este adjunto todavía no ha sido descargado o descifrado", + "This attachment is not downloaded or not decrypted yet.": "El adjunto no ha sido descargado o descifrado todavía.", + "This authorisation token is only needed to allow third-party applications to access Joplin.": "Este token de autorización se necesita solamente para permitirle a aplicaciones de terceros acceder a Joplin.", + "This is an advanced tool to show the attachments that are linked to your notes. Please be careful when deleting one of them as they cannot be restored afterwards.": "Esta es una herramienta avanzada para mostrar los adjuntos vinculados a sus notas. Por favor, tenga cuidado al eliminar alguno de ellos, ya que no pueden ser recuperados después.", + "This note does not have geolocation information.": "Esta nota no tiene informacion de geolocalización.", + "This note has been modified:": "Esta nota ha sido modificada:", + "This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the note.": "Esta nota no tiene contenido. Haga clic en «%s» para cambiar al editor y editar la nota.", + "This note has no history": "Esta nota no tiene historial", + "This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to be aware of them before using it.": "Este editor de Texto Enriquecido tiene ciertas limitaciones y se recomienda estar consciente de estas antes de usarlo.", + "This service allows the browser extension to communicate with Joplin. When enabling it your firewall may ask you to give permission to Joplin to listen to a particular port.": "Este servicio le permite a la extensión de navegador comunicarse con Joplin. Cuando lo habilite, su cortafuegos solicitarle permisos para que Joplin escuche un puerto en particular.", + "This will allow Joplin to run in the background. It is recommended to enable this setting so that your notes are constantly being synchronised, thus reducing the number of conflicts.": "Esto permitirá que Joplin se ejecute en segundo plano. Se recomienda habilitar esta configuración para que sus notas estén sincronizadas constantemente, reduciendo así el número de conflictos.", + "This will open a new screen. Save your current changes?": "Esto abrirá una nueva pantalla. ¿Desea guardar los cambios actuales?", + "Time format": "Formato de hora", + "title": "título", + "Title": "Título", + "To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:": "Para permitir que Joplin se sincronice con Dropbox, por favor siga estos pasos:", + "To delete a tag, untag the associated notes.": "Para eliminar una etiqueta, desmarque las notas asociadas.", + "To delete: %d": "Por borrar: %d", + "To enter command line mode, press \":\"": "Para entrar al modo línea de comando, pulse «:»", + "To exit command line mode, press ESCAPE": "Para salir del modo línea de comando, pulse ESCAPE", + "To manually sort the notes, the sort order must be changed to \"%s\" in the menu \"%s\" > \"%s\"": "Para ordenar manualmente las notas, el orden de clasificación debe ser cambiado a «%s» en el menú «%s» > «%s»", + "To maximise/minimise the console, press \"tc\".": "Para maximizar/minimizar la consola, pulse «tc».", + "To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab.": "Para trasladarse desde un panel a otro, pulse Tab o Mayús+Tab.", + "To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`": "Para reintentar el descifrado de estos elementos ejecute 'e2ee decrypt --retry-failed-items'", + "To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable them in your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions": "Para funcionar correctamente, la aplicación necesita los siguientes permisos. Por favor habilítelos en la configuración de su teléfono, en Aplicaciones > Joplin > Permisos", + "to-do": "tarea", + "Toggle comment": "Alternar comentario", + "Toggle development tools": "Alternar herramientas de desarrollo", + "Toggle editor layout": "Alternar el diseño del editor", + "Toggle editors": "Alternar editores", + "Toggle external editing": "Alternar edición externa", + "Toggle note list": "Alternar la lista de notas", + "Toggle safe mode": "Alternar modo seguro", + "Toggle sidebar": "Alternar la barra lateral", + "Token has been copied to the clipboard!": "¡El token ha sido copiado al portapapeles!", + "Tools": "Herramientas", + "Total: %d/%d": "Total: %d/%d", + "Try again": "Vuelva a intentarlo", + "Type `help [command]` for more information about a command; or type `help all` for the complete usage information.": "Escriba `help [comando]` para obtener más información sobre el comando o escriba `help all` para obtener toda la información acerca del uso del programa.", + "Type `joplin help` for usage information.": "Escriba `joplin help` para mostrar información de uso.", + "Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for commands.": "Escriba el título de una nota o parte de su contenido para abrirla. O escriba # seguido del nombre de una etiqueta, o @ seguido del nombre de una libreta. O escriba : para buscar comandos.", + "Type new tags or select from list": "Escriba nuevas etiquetas o selecciónelas de la lista", + "Type: %s.": "Tipo: %s.", + "Uncompleted to-dos on top": "Mostrar tareas incompletas al inicio de las listas", + "Undo": "Deshacer", + "Unknown flag: %s": "Flag desconocida: %s", + "Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version": "Se ha descargado un elemento de tipo desconocido - por favor actualice Joplin a la última versión", + "Unpublish note": "Despublicar nota", + "Unshare": "Dejar de compartir", + "Unshare this notebook? The recipients will no longer have access to its content.": "¿Dejar de compartir esta libreta? Los destinatarios ya no tendrán acceso a su contenido.", + "Unsupported image type: %s": "Tipo de imagen no soportado: %s", + "Unsupported link or message: %s": "Enlace o mensaje no soportado: %s", + "Untitled": "Sin título", + "Update": "Actualizar", + "Updated": "Actualizada", + "updated date": "fecha de actualización", + "Updated local items: %d.": "Elementos locales actualizados: %d.", + "Updated remote items: %d.": "Elementos remotos actualizados: %d.", + "Updated: ": "Actualizado: ", + "Updated: %d.": "Actualizado: %d.", + "Updated: %s": "Actualizado: %s", + "Updating...": "Actualizando...", + "Upgrade": "Actualizar", + "Upgrade the sync target to the latest version.": "Actualizar el objetivo de sincronización a la última versión.", + "URL": "URL", + "Usage: %s": "Uso: %s", + "Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE": "Usar formato de lista larga. El formato es ID, NOTE_COUNT (para libretas), DATE,TODO_CHECKED (para tareas), TITLE", + "Use spell checker": "Utilizar el corrector ortográfico", + "Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas (including this console).": "Utilice las flechas y re/avpág para desplazar las listas y áreas de textos (incluyendo esta consola).", + "Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit.": "Use las flechas para mover los elementos del diseño. Pulse «Escape» para salir.", + "Use this to rebuild the search index if there is a problem with search. It may take a long time depending on the number of notes.": "Use esto para reparar el índice de búsqueda si hay un problema con la búsqueda. Puede tomar un largo tiempo dependiendo del número de notas.", + "Used for most text in the markdown editor. If not found, a generic proportional (variable width) font is used.": "Se utiliza para la mayor parte del texto en el editor markdown. Si no se encuentra, se utiliza una fuente genérica proporcional (ancho variable).", + "Used where a fixed width font is needed to lay out text legibly (e.g. tables, checkboxes, code). If not found, a generic monospace (fixed width) font is used.": "Se utiliza donde se necesita una fuente de ancho fijo para presentar el texto de manera legible (por ejemplo, tablas, casillas de verificación, código). Si no se encuentra, se utiliza una fuente genérica monoespaciada (ancho fijo).", + "Valid": "Válido", + "View": "Ver", + "View on map": "Ver en mapa", + "View them now": "Verlos ahora", + "Viewer": "Visor", + "Vim": "Vim", + "Warning": "Advertencia", + "Warning: not all resources shown for performance reasons (limit: %s).": "Advertencia: no se muestran todos los recursos por razones de rendimiento (límite: %s).", + "Web Clipper": "Web Clipper", + "WebDAV": "WebDAV", + "WebDAV password": "Contraseña de WebDAV", + "WebDAV URL": "URL de WebDAV", + "WebDAV username": "Usuario de WebDAV", + "Website and documentation": "Sitio web y documentación", + "Welcome to Joplin!\n\nType `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` for usage information.\n\nFor example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`.": "Bienvenido a Joplin.\n\nEscriba `:help shortcuts` para obtener la lista de los atajos de teclado; o simplemente, `:help` para información general.\n\nPor ejemplo, para crear una libreta pulse `mb`, para crear una nota pulse `mn`.", + "When creating a new note:": "Al crear una nota nueva:", + "When creating a new to-do:": "Al crear una tarea nueva:", + "Words": "Palabras", + "y": "y", + "Y": "Y", + "yes": "sí", + "Yes": "Sí", + "You are about to attach a large image (%dx%d pixels). Would you like to resize it down to %d pixels before attaching it?": "Está a punto de adjuntar una imagen grande (%dx%d píxeles). ¿Desea reducirla a %d píxeles antes de adjuntarla?", + "You currently have no notebooks.": "Actualmente, no tiene ninguna libreta.", + "You do not have any installed plugin.": "No tiene ningún plugin instalado.", + "You may also type `status` for more information.": "También puede escribir `status` para obtener más información.", + "You may use the tool below to re-encrypt your data, for example if you know that some of your notes are encrypted with an obsolete encryption method.": "Puede utilizar la siguiente herramienta para volver a cifrar sus datos, por ejemplo, si sabe que algunas de sus notas están cifradas con un método de cifrado obsoleto.", + "Your choice: ": "Su elección: ", + "Your data is going to be re-encrypted and synced again.": "Sus datos van a ser cifrados y sincronizados nuevamente.", + "Your permission to use your camera is required.": "Su permiso para usar su cámara es necesario.", + "Your version: %s": "Su versión: %s", + "Zoom In": "Acercar", + "Zoom Out": "Alejar" +} \ No newline at end of file diff --git a/packages/lib/locales/et_EE.json b/packages/lib/locales/et_EE.json index 1fdabce02..8958c330c 100644 --- a/packages/lib/locales/et_EE.json +++ b/packages/lib/locales/et_EE.json @@ -1 +1,462 @@ -{"To delete a tag, untag the associated notes.":"Sildi kustutamiseks eemaldage märkmed seotud silt.","Please select the note or notebook to be deleted first.":"Valige esmalt kustutatav märkus või märkmik.","Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application":"Rakendusest väljumiseks vajutage Ctrl+D või kirjutage \"exit\"","More than one item match \"%s\". Please narrow down your query.":"\"%s\" vastab rohkem kui ühele üksusele. Palun kitsendage oma päringut.","No notebook selected.":"Ühtegi märkmikku pole valitud.","No notebook has been specified.":"Ühtegi märkmikku pole määratud.","Y":"Y","n":"n","N":"N","y":"y","Cancelling background synchronisation... Please wait.":"Tausta sünkroniseerimise tühistamine... Oota.","No such command: %s":"Sellist käsku pole: %s","The command \"%s\" is only available in GUI mode":"Käsk %s on saadaval ainult graafilises kasutajaliideses","Cannot change encrypted item":"Krüpteeritud üksust ei saa muuta","Missing required argument: %s":"Puuduv nõutav argument: %s","%s: %s":"%s: %s","Your choice: ":"Sinu valik: ","Invalid answer: %s":"Sobimatu vastus: %s","Attaches the given file to the note.":"Manustab antud faili märkmele.","Cannot find \"%s\".":"Ei leia \" %s\".","Displays the given note.":"Kuvab antud märkme.","Displays the complete information about note.":"Kuvatakse märkme kohta täielik teave.","Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the current configuration.":"Saab või seab seadistusväärtuse. Kui väärtust [value] ei ole esitatud, näitab see [name] väärtust. Kui ei ole esitatud [name] ega [value], loetatakse praegune konfiguratsioon.","Also displays unset and hidden config variables.":"Kuvab ka seatud ja peidetud konfiguratsioonimuutujad.","%s = %s (%s)":"%s = %s ( %s)","%s = %s":"%s = %s","Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is specified the note is duplicated in the current notebook.":"Kopeerib märkmed, mis vastavad märkusele ja [notebook]. Kui ühtegi märkmikku pole täpsustatud, dubleeritakse see praeguses märkmikus.","Marks a to-do as done.":"Märgib, et ülesannete loetelu on tehtud .","Note is not a to-do: \"%s\"":"Märkus ei ole ülesannete loetelu: %s","Enter master password:":"Sisestage põhiparool:","Operation cancelled":"Toiming tühistati","Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending on how much there is to decrypt.":"Dekrüpteerimise käivitamine... Palun oodake. See võib võtta mitu minutit sõltuvalt sellest, kui palju on dekrüpteerida.","Completed decryption.":"Dekrüpteerimine on lõpetatud.","Confirm password:":"Kinnitage parool:","Passwords do not match!":"Paroolid ei kattu!","Enabled":"Lubatud","Disabled":"Keelatud","Encryption is: %s":"Krüpteerimine on: %s","Edit note.":"Redigeeri märkust.","No text editor is defined. Please set it using `config editor `":"Tekstiredaktorit pole määratletud. Seadistage see kasutades konfiguratsiooniredaktorit ","No active notebook.":"Aktiivset märkmikku pole.","Note does not exist: \"%s\". Create it?":"Märget pole olemas: \"%s\". Kas luua?","Error opening note in editor: %s":"Tõrge märkme avamisel redaktoris: %s","Exits the application.":"Väljub rakendusest.","Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the complete database including notebooks, notes, tags and resources.":"Ekspordib Joplini andmed antud teele. Vaikimisi ekspordime täieliku andmebaasi, sealhulgas märkmikud, märkmed, sildid ja ressursid.","Destination format: %s":"Sihtkoha Formaat: %s","Exports only the given note.":"Ekspordib ainult antud märkuse.","Exports only the given notebook.":"Ekspordib ainult antud märkmiku.","Displays a geolocation URL for the note.":"Kuvatakse märkme geograafilise asukoha URL.","Displays usage information.":"Kuvab kasutusteabe.","For information on how to customise the shortcuts please visit %s":"Teavet selle kohta, kuidas kohandada otseteed Palun külastage %s","Shortcuts are not available in CLI mode.":"Otseteed pole CLI režiimis saadaval.","Type `help [command]` for more information about a command; or type `help all` for the complete usage information.":"Käsu kohta lisateabe saamiseks tippige käsk `help [command]`; või tippige täieliku kasutamise teabe saamiseks `help all`.","The possible commands are:":"Võimalikud käsud on:","In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item.":"Mis tahes käsu, Märkus või märkmiku saab viidatud pealkirja või ID või kasutades otseteed `$n` või `$b` vastavalt praegu valitud Märkus või märkmiku. `$c` saab kasutada praegu valitud üksusele viitamiseks.","To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab.":"Ühest paanist teise liikumiseks vajutage Tab või Shift + Tab.","Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas (including this console).":"Loendite ja tekstialade (sh selle konsooli) kerimiseks kasutage nooli ja lehe üles/alla klahve.","To maximise/minimise the console, press \"tc\".":"Konsooli maksimeerimiseks/minimeerimiseks vajutage \"tc\".","To enter command line mode, press \":\"":"Käsurea režiimi sisestamiseks vajutage \":\"","To exit command line mode, press ESCAPE":"Käsurea režiimist väljumiseks vajutage ESCAPE","For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`":"73/5000\nKlaviatuuri otseteede ja konfiguratsioonivõimaluste loendi jaoks tippige \"help keymap\"","Imports data into Joplin.":"Impordib andmed Joplini.","Source format: %s":"Allika Formaat: %s","Do not ask for confirmation.":"Ära küsi kinnitust.","Found: %d.":"Leitud: %d.","Created: %d.":"Loodud: %d.","Updated: %d.":"Värskendatud: %d.","Skipped: %d.":"Vahele jäetud: %d.","Resources: %d.":"Ressursid: %d.","Tagged: %d.":"Sildistatud: %d.","Importing notes...":"Märkmete importimine...","The notes have been imported: %s":"Märkmed on imporditud: %s","Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list of notebooks.":"Kuvab märkmed praeguses märkmikus. Kasutage märkmike loendi kuvamiseks ' ls /'.","Displays only the first top notes.":"Kuvab ainult esimesed märkmed.","Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time).":"Sordib üksuse järgi (nt pealkiri, uuendatud_aeg, loodud_aeg).","Reverses the sorting order.":"Pöörab sorteerimis järjestuse ümber.","Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos.":"Kuvab ainult konkreetset tüüpi tüübid. Võib olla `n` märkmete jaoks, `t` ülesannete jaoks või `nt` märkmete ja ülesannete jaoks (nt `-tt` kuvaks ainult ülesandeid, `-tnt` aga märkmeid ja ülesanded.","Either \"text\" or \"json\"":"Kas \"tekst\" või \"JSON\"","Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE":"Kasutage pikka nimekirja vormingut. ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE","Please select a notebook first.":"Palun valige esmalt märkmik.","Creates a new notebook.":"Loob uue märkmiku.","Creates a new note.":"Loob uue märkme.","Notes can only be created within a notebook.":"Märkmeid saab luua ainult märkmiku sees.","Creates a new to-do.":"Loob uue tee.","Renames the given (note or notebook) to .":"Nimetab antud (Märkus või märkmik) .","Deletes the given notebook.":"Kustutab antud märkmiku.","Deletes the notes matching .":"Kustutab märkmete vastendamise .","Deletes the notes without asking for confirmation.":"Kustutab märkmed ilma kinnitust küsimata.","%d notes match this pattern. Delete them?":"%d märkmed vastavad sellele mustrile. Kas soovite need kustutada?","Delete note?":"Kas soovite märkme kustutada?","Searches for the given in all the notes.":"Otsib kõiki märkmeid.","Server is already running on port %d":"Server töötab juba pordis %d","Server is running on port %d":"Serveris töötab port %d","Server is not running.":"Server ei tööta.","Synchronisation is already in progress.":"Sünkroniseerimine on juba teoksil.","Starting synchronisation...":"Sünkroonimise käivitamine...","Downloading resources...":"Ressursside allalaadimine...","Cancelling... Please wait.":"Tühistamine... Oota.","Invalid command: \"%s\"":"Sobimatu käsk: %s","Displays version information":"Kuvab versiooniteabe","Search:":"Otsi:","Type: %s.":"Tüüp: %s.","Possible values: %s.":"Võimalikud väärtused: %s.","Default: %s":"Default: %s","Possible keys/values:":"Võimalikud klahvid/väärtused:","Type `joplin help` for usage information.":"Sisestage `joplin help` kasutusteabe jaoks .","Fatal error:":"Parandamatu tõrge:","Open %s":"Ava %s","Quit":"Lõpeta","OK":"OK","Cancel":"Tühista","Current version is up-to-date.":"Praegune versioon on ajakohane.","%s (pre-release)":"%s (väljalaske-eelne)","An update is available, do you want to download it now?":"Saadaval on värskendus, kas soovite selle kohe alla laadida?","Your version: %s":"Teie versioon: %s","New version: %s":"Uus versioon: %s","Edit in external editor":"Redigeeri välisredaktoris","Stop external editing":"Peata väline redigeerimine","Token has been copied to the clipboard!":"Token on kopeeritud lõikelauale!","The web clipper service is enabled and set to auto-start.":"Web Clipper service on lubatud ja seadke automaatselt käivituma.","Status: Started on port %d":"Olek: alustatud porti %d","Status: %s":"Staatus: %s","Disable Web Clipper Service":"Keela Web Clipper Service","The web clipper service is not enabled.":"Web clipper service pole lubatud.","Enable Web Clipper Service":"Luba Web Clipper Service","Joplin Web Clipper allows saving web pages and screenshots from your browser to Joplin.":"Joplin Web Clipper võimaldab salvestada veebilehti ja ekraanipilte brauserist Joplini.","In order to use the web clipper, you need to do the following:":"Selleks, et kasutada Web Clipper, peate tegema järgmist:","Step 1: Enable the clipper service":"1. samm: Lubage Clipper service","This service allows the browser extension to communicate with Joplin. When enabling it your firewall may ask you to give permission to Joplin to listen to a particular port.":"See teenus võimaldab brauseri laiendil suhelda Joplini-ga. Kui lubate selle, võib tulemüür paluda teil anda luba Joplini kuulata teatud porti.","Step 2: Install the extension":"2. toiming: installige laiend","Download and install the relevant extension for your browser:":"Laadige alla ja installige brauseri vastav laiend:","Advanced options":"Täpsemad suvandid","Authorisation token:":"Autoriseerimis token:","Copy token":"Kopeeri token","This authorisation token is only needed to allow third-party applications to access Joplin.":"See luba on vajalik ainult selleks, et lubada kolmanda osapoole rakendustele juurdepääsu Joplini.","Apply":"Rakenda","Back":"Tagasi","This will open a new screen. Save your current changes?":"See avab uue ekraani. Kas salvestada praegused muudatused?","Check synchronisation configuration":"Kontrolli sünkroniseerimise konfiguratsiooni","Show Advanced Settings":"Kuva täpsemad sätted","Browse...":"Sirvi...","Plugins":"Pluginad","Delete":"Kustuta","Updated":"Uuendatud","Submit":"Saada","Save":"Salvesta","ID":"ID","Disable encryption":"Keela krüptimine","Enable encryption":"Luba krüptimine","Master Keys":"Põhiklahvid","Active":"Aktiivne","Source":"Allikas","Created":"Loodud","Password":"Parool","Password OK":"Salasõna OK","Missing Master Keys":"Puuduvad juhtklahvid","Status":"Staatus","Encryption is:":"Krüpteerimine on:","Enable":"Luba","Firefox Extension":"Firefoxi laiendus","Chrome Web Store":"Chrome ' i veebipood","Get it now:":"Võta nüüd:","Search...":"Otsi...","Import":"Impordi","Export":"Eksport","Restore":"Taasta","Website and documentation":"Veebileht ja dokumentatsioon","Close Window":"Sule aken","Options":"Valikud","View them now":"Vaata neid nüüd","Some items cannot be synchronised.":"Mõnda üksust ei saa sünkroonida.","One or more master keys need a password.":"Üks või mitu Põhivõtit vajavad parooli.","Set the password":"Parooli seadmine","Set alarm":"Alarmi seadmine","Set alarm:":"Alarmi seadmine:","PDF File":"PDF-fail","New notebook":"Uus märkmik","Notebook title:":"Märkmiku tiitel:","New note":"Uus Märkus","New sub-notebook":"Uus alammärkmik","Rename":"Nimeta ümber","Rename notebook:":"Märkmiku ümbernimetamine:","Rename tag:":"Nimeta silt ümber:","Tags":"Sildid","Add or remove tags:":"Siltide lisamine või eemaldamine:","Note properties":"Märkme atribuudid","Toggle note list":"Lülita märkuseloend sisse/välja","Toggle sidebar":"Lülita külgriba sisse/välja","Toggle editor layout":"Lülita redaktori paigutus sisse/välja","Synchronisation Status":"Sünkroonimise olek","Copy":"Kopeeri","&File":"&Fail","About Joplin":"Teave kasutaja Joplin kohta","Preferences...":"Eelistused...","Check for updates...":"Otsi värskendusi...","Hide %s":"Peida %s","&Edit":"&Redigeeri","&View":"&Vaade","Focus":"Fookus","&Tools":"&Tööriistad","&Help":"&Spikker","Joplin Forum":"Joplini Foorum","Make a donation":"Annetuse tegemine","Toggle development tools":"Lülita arendus tööriistad","Editor":"Redigeerija","Close":"Sulge","Insert Hyperlink":"Lisa hüperlink","Layout":"Paigutus","This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the note.":"Sellel märkel pole sisu. Klõpsake \" %s\" redaktori vahetamiseks ja märkme redigeerimiseks.","Cut":"Lõika","Paste":"Kleebi","Attach file":"Manusta fail","Insert Date Time":"Lisa kuupäev kellaaeg","Edit":"Muuda","In: %s":"Asukoht: %s","to-do":"ülesande nimekiri","note":"paberraha","Creating new %s...":"Uue %s loomine...","Search in current note":"Otsi praeguses märkuses","Select all":"Vali kõik","Bold":"Paks","Italic":"Kald","Hyperlink":"Hüperlink","Code":"Kood","Numbered List":"Nummerdatud loend","Bulleted List":"Täpp-loend","Checkbox":"Märkekast","Heading":"Pealkiri","There was an error downloading this attachment:":"Selle manuse allalaadimisel ilmnes tõrge:","This attachment is not downloaded or not decrypted yet":"Seda manust ei laadita alla või pole veel dekrüpteeritud","Open...":"Avatud...","Save as...":"Salvesta kui...","Copy path to clipboard":"Kopeeri tee lõikelauale","Copy Link Address":"Kopeeri lingi aadress","Unsupported link or message: %s":"Toetuseta link või sõnum: %s","Sort notes by":"Märkmete sortimine","No notes in here. Create one by clicking on \"New note\".":"Siin pole märkmeid. Looge üks, klõpsates nupul \"New note\".","There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\".":"Praegu pole märkmikku. Loo üks klõpsates \"New notebook\".","Search in all the notes":"Otsi kõigist märkmetest","Completed":"Lõpetatud","Location":"Asukoht","URL":"URL","Note History":"Märkmete ajalugu","Previous versions of this note":"Selle märkme eelmised versioonid","This note has no history":"Sellel märkel pole ajalugu","Clear":"Tühjenda","Untitled":"Pealkirjata","OneDrive Login":"OneDrive-i sisselogimine","Dropbox Login":"Dropbox-i sisselogimine","Share":"Jaga","Synchronising...":"Sünkroonimine...","Generating link...":"Lingi loomine...","Link has been copied to clipboard!":"Link on kopeeritud lõikelauale!","Copy Shareable Link":"Kopeeri jagatav link","Remove":"Eemalda","Delete notebook \"%s\"?\n\nAll notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.":"Kas soovite märkmiku \"%s\"?\n\nKustutatakse ka kõik selle märkmiku märkmed ja alammärkmikud.","Remove tag \"%s\" from all notes?":"Kas eemaldada silt \"%s\" kõigist märkmetest?","Remove this search from the sidebar?":"Kas soovite selle otsingu külgribalt eemaldada?","All notes":"Kõik märkmed","Synchronise":"Sünkroniseeri","Notebooks":"Sülearvutid","Decrypting items: %d/%d":"Üksuste dekrüpteerimine: %d/%d","Fetching resources: %d/%d":"Ressursside toomine: %d/%d","Please select where the sync status should be exported to":"Palun valige, kus sünkroonimise olekut tuleks eksportida","Retry":"Uuesti","Duplicate":"Paljunda","%s - Copy":"%s - Kopeeri","Switch to note type":"Märkme tüübi aktiveerimine","Copy Markdown link":"Kopeeri Markdown link","Yes":"Jah","No":"Ei","Permission to use camera":"Kaamera kasutamise õigus","Your permission to use your camera is required.":"Teie luba kaamera kasutamiseks on vajalik.","Clear alarm":"Tühjenda alarm","You currently have no notebooks.":"Teil pole praegu märkmikke.","Create a notebook":"Märkmiku loomine","There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button.":"Praegu pole märkmeid. Looge üks, klõpsates nupul (+).","Warning":"Hoiatus","In order to use file system synchronisation your permission to write to external storage is required.":"Selleks, et kasutada failisüsteemi sünkroniseerimist, on vajalik teie õigus kirjutada välisele salvestussüsteemile.","Information":"Informatsioon","Encryption Config":"Krüptimise konfiguratsioon","Tools":"Tööriistad","Sync Status":"Sünkroonimise olek","Log":"Logi","Creating report...":"Aruande loomine...","Fixing search index...":"Otsinguindeksi parandamine...","Fix search index":"Paranda otsinguindeks","More information":"Lisainformatsioon","- Camera: to allow taking a picture and attaching it to a note.":"-Kaamera: lubada pildistamine ja lisada see märkmele.","- Location: to allow attaching geo-location information to a note.":"-Asukoht: lubada lisamine geograafilise asukoha teavet märkkele.","Joplin website":"Joplini veebisait","Database v%s":"Andmebaas v%s","FTS enabled: %d":"FTS lubatud: %d","Configuration":"Seadistamine","This note has been modified:":"Seda märkust on muudetud:","Save changes":"Salvesta muudatused","Discard changes":"Hülga muutused","No item with ID %s":"Üksust ID-ga %s ei ole","This attachment is not downloaded or not decrypted yet.":"Seda manust ei ole laetud ega dekrüpteeritud veel.","The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s":"Joplin mobiilirakendus ei toeta praegu seda tüüpi linki: %s","Links with protocol \"%s\" are not supported":"Linke protokolliga \"%s\" ei toetata","Unsupported image type: %s":"Toetuseta pilditüüp: %s","Created: %s":"Loodud: %s","Updated: %s":"Värskendatud: %s","View on map":"Vaata kaardilt","Go to source URL":"Mine Allika URL-ile","Attach...":"Lisada...","Attach photo":"Manusta foto","Take photo":"Pildista","Choose an option":"Valida suvand","Convert to note":"Teisenda märkeks","Properties":"Objektid","Add body":"Lisa keha","Add title":"Pealkirja lisamine","New tags:":"Uued sildid:","Type new tags or select from list":"Tippige uued sildid või valige loendist","Login with Dropbox":"Logi sisse Dropbox","Enter code here":"Sisestage kood siia","Master Key %s":"Põhivõti %s","Password:":"Parool:","Password cannot be empty":"Parool ei tohi olla tühi","Confirm password cannot be empty":"Parooli kinnitamine ei tohi olla tühi","The notebook could not be saved: %s":"Märkmikku ei saanud salvestada: %s","Edit notebook":"Märkmiku redigeerimine","Enter notebook title":"Sisestage märkmiku tiitel","Login with OneDrive":"Logi sisse OneDrive ' iga","Refresh":"Värskenda","Search":"Otsi","Notebook: %s":"Märkmik: %s","Encrypted notebooks cannot be renamed":"Krüptitud märkmikke ei saa ümber nimetada","New Notebook":"Uus märkmik","Usage: %s":"Kasutus: %s","Unknown flag: %s":"Tundmatu lipp: %s","Dropbox":"Dropbox","File system":"Failisüsteem","Nextcloud":"Nextcloud","OneDrive":"OneDrive","WebDAV":"WebDAV","Created local items: %d.":"Loodud kohalikud üksused: %d.","Created remote items: %d.":"Loodud kaugüksused: %d.","Updated remote items: %d.":"Värskendatud kaugüksused: %d.","Deleted local items: %d.":"Kustutatud kohalikud üksused: %d.","Deleted remote items: %d.":"Kustutatud kaugüksused: %d.","Fetched items: %d/%d.":"Tõmmatud üksused: %d/%d.","Cancelling...":"Tühistamine...","Last error: %s":"Viimane tõrge: %s","Idle":"Jõude","In progress":"Töötlemisel","Decrypted items: %s / %s":"Dekrüpteeritud üksused: %s / %s","Checking... Please wait.":"Kontroll... Oota.","Success! Synchronisation configuration appears to be correct.":"Edu! Sünkroonimise konfiguratsioon näib olevat õige.","The application has been authorised!":"Taotlus on heaks kiidetud!","Could not authorise application:\n\n%s\n\nPlease try again.":"Taotlust ei saanud lubada:\n\n%s\n\nPalun proovige uuesti.","Encrypted":"Krüpteeritud","Encrypted items cannot be modified":"Krüpteeritud üksusi ei saa muuta","title":"pealkiri","updated date":"värskendatud kuupäev","Conflicts":"Konfliktid","Cannot move notebook to this location":"Märkmiku ei saa sellesse asukohta teisaldada","Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title.":"Märkmikke ei saa nimega \"%s\", mis on reserveeritud tiitel.","created date":"loodud kuupäev","Delete note \"%s\"?":"Kas kustutada märge \"%s\"?","Delete these %d notes?":"Kas kustutada %d märkmed?","Not downloaded":"Ei laaditud alla","Downloading":"Allalaadimine","Downloaded":"Allalaetud","Error":"Viga","Light":"Hele","Dark":"Tume","Dracula":"Dracula","Solarised Light":"Solarised Light","Solarised Dark":"Solarised Dark","Nord":"Nord","Nextcloud WebDAV URL":"Nextcloud WebDAV-i URL","Nextcloud username":"Nextcloud-i kasutajanimi","Nextcloud password":"Nextcloud-i parool","WebDAV URL":"WebDAV-i URL","WebDAV username":"WebDAV-i kasutajanimi","WebDAV password":"WebDAV-i parool","Attachment download behaviour":"Manuse allalaadimise käitumine","Always":"Alati","Manual":"Manuaal","Auto":"Automaatne","Max concurrent connections":"Maksimaalsed samaaegsed ühendused","Language":"Keel","Date format":"Kuupäeva formaat","Time format":"Kellaaja Formaat","Theme":"Teema","Show note counts":"Kuva märkmete arv","Split View":"Tükelda vaade","%s / %s / %s":"%s / %s / %s","%s / %s":"%s / %s","Uncompleted to-dos on top":"Lõpetamata ülesanded üleval","Show completed to-dos":"Näita lõpuleviidud ülesandeid","Auto-pair braces, parenthesis, quotations, etc.":"Automaatne sidumine traksid, sulg, noteeringud jne.","Reverse sort order":"Pööra sortimisjärjestus ümber","Sort notebooks by":"Sorteeri märkmikud","Save geo-location with notes":"Salvesta geograafilise asukoha märkmed","When creating a new note:":"Uue märkme loomisel:","Show tray icon":"Kuva salve ikoon","Note: Does not work in all desktop environments.":"Märkus: ei tööta kõigil töölaua keskkondades.","Editor font size":"Redaktori fondi suurus","Editor font":"Redaktori font","Default":"Vaikimisi","Editor font family":"Redaktori font pere","%d minutes":"%d minutit","%d hour":"%d tund","%d hours":"%d tundi","A4":"A4","Letter":"Kaaskiri","A3":"A3","A5":"A5","Legal":"Õiguslik","Page orientation for PDF export":"Lehekülje suund PDF-i eksportimiseks","Portrait":"Portree","Landscape":"Maastik","Keyboard Mode":"Klaviatuuri režiim","Emacs":"Emacs","Vim":"Vim","Custom TLS certificates":"Kohandatud TLS-i serdid","Ignore TLS certificate errors":"Ignoreeri TLS-i serdi tõrked","days":"päeva","%d days":"%d päeva","Keep note history for":"Säilita märkmete ajalugu","Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s.":"Sobimatu suvandiväärtus: %s. Võimalikud väärtused on: %s.","General":"Üldine","Synchronisation":"Sünkroonimine","Appearance":"Välimus","Note":"Märge","Markdown":"Markdown","Application":"Rakendus","Encryption":"Krüpteerimine","Web Clipper":"Web Clipper","Notes and settings are stored in: %s":"Märkmed ja sätted talletatakse: %s","Items that cannot be synchronised":"Üksused, mida ei saa sünkrooniseerida","Item \"%s\" could not be downloaded: %s":"Üksust %s ei saanud alla laadida: %s","Items that cannot be decrypted":"Üksused, mida ei saa dekrüptida","Attachments":"Manused","Downloaded and decrypted":"Alla laaditud ja dekrüpteeritud","%s: %d":"%s: %d","Downloaded and encrypted":"Alla laaditud ja krüpteeritud","Attachments that could not be downloaded":"Manused, mida ei saanud alla laadida","%s (%s): %s":"%s (%s): %s","Sync status (synced items / total items)":"Sünkroonimise olek (sünkroonitud üksused/kokku üksused)","%s: %d/%d":"%s: %d/%d","Total: %d/%d":"Kokku: %d/%d","Conflicted: %d":"Konflikteeritud: %d","To delete: %d":"Kustutamiseks: %d","Folders":"Kaustad","%s: %d notes":"%s: %d märkused","On %s: %s":"%s: %s","Restored Notes":"Taastatud märkmed","The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\".":"Märkus \"%s\" on märkmikku \"%s\" edukalt taastatud.","HTML File":"HTML-fail","HTML Directory":"HTML-kataloog","There is no data to export.":"Eksportivaid andmeid pole.","File":"Fail","Directory":"Kataloogid"} \ No newline at end of file +{ + "%d days": "%d päeva", + "%d hour": "%d tund", + "%d hours": "%d tundi", + "%d minutes": "%d minutit", + "%d notes match this pattern. Delete them?": "%d märkmed vastavad sellele mustrile. Kas soovite need kustutada?", + "%s (%s): %s": "%s (%s): %s", + "%s (pre-release)": "%s (väljalaske-eelne)", + "%s - Copy": "%s - Kopeeri", + "%s / %s": "%s / %s", + "%s / %s / %s": "%s / %s / %s", + "%s = %s": "%s = %s", + "%s = %s (%s)": "%s = %s ( %s)", + "%s: %d": "%s: %d", + "%s: %d notes": "%s: %d märkused", + "%s: %d/%d": "%s: %d/%d", + "%s: %s": "%s: %s", + "&Edit": "&Redigeeri", + "&File": "&Fail", + "&Help": "&Spikker", + "&Tools": "&Tööriistad", + "&View": "&Vaade", + "- Camera: to allow taking a picture and attaching it to a note.": "-Kaamera: lubada pildistamine ja lisada see märkmele.", + "- Location: to allow attaching geo-location information to a note.": "-Asukoht: lubada lisamine geograafilise asukoha teavet märkkele.", + "A3": "A3", + "A4": "A4", + "A5": "A5", + "About Joplin": "Teave kasutaja Joplin kohta", + "Active": "Aktiivne", + "Add body": "Lisa keha", + "Add or remove tags:": "Siltide lisamine või eemaldamine:", + "Add title": "Pealkirja lisamine", + "Advanced options": "Täpsemad suvandid", + "All notes": "Kõik märkmed", + "Also displays unset and hidden config variables.": "Kuvab ka seatud ja peidetud konfiguratsioonimuutujad.", + "Always": "Alati", + "An update is available, do you want to download it now?": "Saadaval on värskendus, kas soovite selle kohe alla laadida?", + "Appearance": "Välimus", + "Application": "Rakendus", + "Apply": "Rakenda", + "Attach file": "Manusta fail", + "Attach photo": "Manusta foto", + "Attach...": "Lisada...", + "Attaches the given file to the note.": "Manustab antud faili märkmele.", + "Attachment download behaviour": "Manuse allalaadimise käitumine", + "Attachments": "Manused", + "Attachments that could not be downloaded": "Manused, mida ei saanud alla laadida", + "Authorisation token:": "Autoriseerimis token:", + "Auto": "Automaatne", + "Auto-pair braces, parenthesis, quotations, etc.": "Automaatne sidumine traksid, sulg, noteeringud jne.", + "Back": "Tagasi", + "Bold": "Paks", + "Browse...": "Sirvi...", + "Bulleted List": "Täpp-loend", + "Cancel": "Tühista", + "Cancelling background synchronisation... Please wait.": "Tausta sünkroniseerimise tühistamine... Oota.", + "Cancelling...": "Tühistamine...", + "Cancelling... Please wait.": "Tühistamine... Oota.", + "Cannot change encrypted item": "Krüpteeritud üksust ei saa muuta", + "Cannot find \"%s\".": "Ei leia \" %s\".", + "Cannot move notebook to this location": "Märkmiku ei saa sellesse asukohta teisaldada", + "Check for updates...": "Otsi värskendusi...", + "Check synchronisation configuration": "Kontrolli sünkroniseerimise konfiguratsiooni", + "Checkbox": "Märkekast", + "Checking... Please wait.": "Kontroll... Oota.", + "Choose an option": "Valida suvand", + "Chrome Web Store": "Chrome ' i veebipood", + "Clear": "Tühjenda", + "Clear alarm": "Tühjenda alarm", + "Close": "Sulge", + "Close Window": "Sule aken", + "Code": "Kood", + "Completed": "Lõpetatud", + "Completed decryption.": "Dekrüpteerimine on lõpetatud.", + "Configuration": "Seadistamine", + "Confirm password cannot be empty": "Parooli kinnitamine ei tohi olla tühi", + "Confirm password:": "Kinnitage parool:", + "Conflicted: %d": "Konflikteeritud: %d", + "Conflicts": "Konfliktid", + "Convert to note": "Teisenda märkeks", + "Copy": "Kopeeri", + "Copy Link Address": "Kopeeri lingi aadress", + "Copy Markdown link": "Kopeeri Markdown link", + "Copy path to clipboard": "Kopeeri tee lõikelauale", + "Copy Shareable Link": "Kopeeri jagatav link", + "Copy token": "Kopeeri token", + "Could not authorise application:\n\n%s\n\nPlease try again.": "Taotlust ei saanud lubada:\n\n%s\n\nPalun proovige uuesti.", + "Create a notebook": "Märkmiku loomine", + "Created": "Loodud", + "created date": "loodud kuupäev", + "Created local items: %d.": "Loodud kohalikud üksused: %d.", + "Created remote items: %d.": "Loodud kaugüksused: %d.", + "Created: %d.": "Loodud: %d.", + "Created: %s": "Loodud: %s", + "Creates a new note.": "Loob uue märkme.", + "Creates a new notebook.": "Loob uue märkmiku.", + "Creates a new to-do.": "Loob uue tee.", + "Creating new %s...": "Uue %s loomine...", + "Creating report...": "Aruande loomine...", + "Current version is up-to-date.": "Praegune versioon on ajakohane.", + "Custom TLS certificates": "Kohandatud TLS-i serdid", + "Cut": "Lõika", + "Dark": "Tume", + "Database v%s": "Andmebaas v%s", + "Date format": "Kuupäeva formaat", + "days": "päeva", + "Decrypted items: %s / %s": "Dekrüpteeritud üksused: %s / %s", + "Decrypting items: %d/%d": "Üksuste dekrüpteerimine: %d/%d", + "Default": "Vaikimisi", + "Default: %s": "Default: %s", + "Delete": "Kustuta", + "Delete note \"%s\"?": "Kas kustutada märge \"%s\"?", + "Delete note?": "Kas soovite märkme kustutada?", + "Delete notebook \"%s\"?\n\nAll notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.": "Kas soovite märkmiku \"%s\"?\n\nKustutatakse ka kõik selle märkmiku märkmed ja alammärkmikud.", + "Delete these %d notes?": "Kas kustutada %d märkmed?", + "Deleted local items: %d.": "Kustutatud kohalikud üksused: %d.", + "Deleted remote items: %d.": "Kustutatud kaugüksused: %d.", + "Deletes the given notebook.": "Kustutab antud märkmiku.", + "Deletes the notes matching .": "Kustutab märkmete vastendamise .", + "Deletes the notes without asking for confirmation.": "Kustutab märkmed ilma kinnitust küsimata.", + "Destination format: %s": "Sihtkoha Formaat: %s", + "Directory": "Kataloogid", + "Disable encryption": "Keela krüptimine", + "Disable Web Clipper Service": "Keela Web Clipper Service", + "Disabled": "Keelatud", + "Discard changes": "Hülga muutused", + "Displays a geolocation URL for the note.": "Kuvatakse märkme geograafilise asukoha URL.", + "Displays only the first top notes.": "Kuvab ainult esimesed märkmed.", + "Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos.": "Kuvab ainult konkreetset tüüpi tüübid. Võib olla `n` märkmete jaoks, `t` ülesannete jaoks või `nt` märkmete ja ülesannete jaoks (nt `-tt` kuvaks ainult ülesandeid, `-tnt` aga märkmeid ja ülesanded.", + "Displays the complete information about note.": "Kuvatakse märkme kohta täielik teave.", + "Displays the given note.": "Kuvab antud märkme.", + "Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list of notebooks.": "Kuvab märkmed praeguses märkmikus. Kasutage märkmike loendi kuvamiseks ' ls /'.", + "Displays usage information.": "Kuvab kasutusteabe.", + "Displays version information": "Kuvab versiooniteabe", + "Do not ask for confirmation.": "Ära küsi kinnitust.", + "Download and install the relevant extension for your browser:": "Laadige alla ja installige brauseri vastav laiend:", + "Downloaded": "Allalaetud", + "Downloaded and decrypted": "Alla laaditud ja dekrüpteeritud", + "Downloaded and encrypted": "Alla laaditud ja krüpteeritud", + "Downloading": "Allalaadimine", + "Downloading resources...": "Ressursside allalaadimine...", + "Dracula": "Dracula", + "Dropbox": "Dropbox", + "Dropbox Login": "Dropbox-i sisselogimine", + "Duplicate": "Paljunda", + "Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is specified the note is duplicated in the current notebook.": "Kopeerib märkmed, mis vastavad märkusele ja [notebook]. Kui ühtegi märkmikku pole täpsustatud, dubleeritakse see praeguses märkmikus.", + "Edit": "Muuda", + "Edit in external editor": "Redigeeri välisredaktoris", + "Edit note.": "Redigeeri märkust.", + "Edit notebook": "Märkmiku redigeerimine", + "Editor": "Redigeerija", + "Editor font": "Redaktori font", + "Editor font family": "Redaktori font pere", + "Editor font size": "Redaktori fondi suurus", + "Either \"text\" or \"json\"": "Kas \"tekst\" või \"JSON\"", + "Emacs": "Emacs", + "Enable": "Luba", + "Enable encryption": "Luba krüptimine", + "Enable Web Clipper Service": "Luba Web Clipper Service", + "Enabled": "Lubatud", + "Encrypted": "Krüpteeritud", + "Encrypted items cannot be modified": "Krüpteeritud üksusi ei saa muuta", + "Encrypted notebooks cannot be renamed": "Krüptitud märkmikke ei saa ümber nimetada", + "Encryption": "Krüpteerimine", + "Encryption Config": "Krüptimise konfiguratsioon", + "Encryption is: %s": "Krüpteerimine on: %s", + "Enter code here": "Sisestage kood siia", + "Enter master password:": "Sisestage põhiparool:", + "Enter notebook title": "Sisestage märkmiku tiitel", + "Error": "Viga", + "Error opening note in editor: %s": "Tõrge märkme avamisel redaktoris: %s", + "Errors only": "Ainult tõrked", + "Exits the application.": "Väljub rakendusest.", + "Export": "Eksport", + "Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the complete database including notebooks, notes, tags and resources.": "Ekspordib Joplini andmed antud teele. Vaikimisi ekspordime täieliku andmebaasi, sealhulgas märkmikud, märkmed, sildid ja ressursid.", + "Exports only the given note.": "Ekspordib ainult antud märkuse.", + "Exports only the given notebook.": "Ekspordib ainult antud märkmiku.", + "Fatal error:": "Parandamatu tõrge:", + "Fetched items: %d/%d.": "Tõmmatud üksused: %d/%d.", + "Fetching resources: %d/%d": "Ressursside toomine: %d/%d", + "File": "Fail", + "File system": "Failisüsteem", + "Firefox Extension": "Firefoxi laiendus", + "Fix search index": "Paranda otsinguindeks", + "Fixing search index...": "Otsinguindeksi parandamine...", + "Focus": "Fookus", + "Folders": "Kaustad", + "For information on how to customise the shortcuts please visit %s": "Teavet selle kohta, kuidas kohandada otseteed Palun külastage %s", + "For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`": "73/5000\nKlaviatuuri otseteede ja konfiguratsioonivõimaluste loendi jaoks tippige \"help keymap\"", + "Found: %d.": "Leitud: %d.", + "FTS enabled: %d": "FTS lubatud: %d", + "General": "Üldine", + "Generating link...": "Lingi loomine...", + "Get it now:": "Võta nüüd:", + "Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the current configuration.": "Saab või seab seadistusväärtuse. Kui väärtust [value] ei ole esitatud, näitab see [name] väärtust. Kui ei ole esitatud [name] ega [value], loetatakse praegune konfiguratsioon.", + "Go to source URL": "Mine Allika URL-ile", + "Heading": "Pealkiri", + "Hide %s": "Peida %s", + "HTML Directory": "HTML-kataloog", + "HTML File": "HTML-fail", + "Hyperlink": "Hüperlink", + "ID": "ID", + "Idle": "Jõude", + "Ignore TLS certificate errors": "Ignoreeri TLS-i serdi tõrked", + "Import": "Impordi", + "Importing notes...": "Märkmete importimine...", + "Imports data into Joplin.": "Impordib andmed Joplini.", + "In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item.": "Mis tahes käsu, Märkus või märkmiku saab viidatud pealkirja või ID või kasutades otseteed `$n` või `$b` vastavalt praegu valitud Märkus või märkmiku. `$c` saab kasutada praegu valitud üksusele viitamiseks.", + "In order to use file system synchronisation your permission to write to external storage is required.": "Selleks, et kasutada failisüsteemi sünkroniseerimist, on vajalik teie õigus kirjutada välisele salvestussüsteemile.", + "In order to use the web clipper, you need to do the following:": "Selleks, et kasutada Web Clipper, peate tegema järgmist:", + "In progress": "Töötlemisel", + "In: %s": "Asukoht: %s", + "Information": "Informatsioon", + "Insert Date Time": "Lisa kuupäev kellaaeg", + "Insert Hyperlink": "Lisa hüperlink", + "Invalid answer: %s": "Sobimatu vastus: %s", + "Invalid command: \"%s\"": "Sobimatu käsk: %s", + "Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s.": "Sobimatu suvandiväärtus: %s. Võimalikud väärtused on: %s.", + "Italic": "Kald", + "Item \"%s\" could not be downloaded: %s": "Üksust %s ei saanud alla laadida: %s", + "Items that cannot be decrypted": "Üksused, mida ei saa dekrüptida", + "Items that cannot be synchronised": "Üksused, mida ei saa sünkrooniseerida", + "Joplin Forum": "Joplini Foorum", + "Joplin Web Clipper allows saving web pages and screenshots from your browser to Joplin.": "Joplin Web Clipper võimaldab salvestada veebilehti ja ekraanipilte brauserist Joplini.", + "Joplin website": "Joplini veebisait", + "Keep note history for": "Säilita märkmete ajalugu", + "Keyboard Mode": "Klaviatuuri režiim", + "Landscape": "Maastik", + "Language": "Keel", + "Last error: %s": "Viimane tõrge: %s", + "Layout": "Paigutus", + "Legal": "Õiguslik", + "Letter": "Kaaskiri", + "Light": "Hele", + "Link has been copied to clipboard!": "Link on kopeeritud lõikelauale!", + "Links with protocol \"%s\" are not supported": "Linke protokolliga \"%s\" ei toetata", + "Location": "Asukoht", + "Log": "Logi", + "Login with Dropbox": "Logi sisse Dropbox", + "Login with OneDrive": "Logi sisse OneDrive ' iga", + "Make a donation": "Annetuse tegemine", + "Manual": "Manuaal", + "Markdown": "Markdown", + "Marks a to-do as done.": "Märgib, et ülesannete loetelu on tehtud .", + "Master Key %s": "Põhivõti %s", + "Max concurrent connections": "Maksimaalsed samaaegsed ühendused", + "Missing Master Keys": "Puuduvad juhtklahvid", + "Missing required argument: %s": "Puuduv nõutav argument: %s", + "More information": "Lisainformatsioon", + "More than one item match \"%s\". Please narrow down your query.": "\"%s\" vastab rohkem kui ühele üksusele. Palun kitsendage oma päringut.", + "Move %d notes to notebook \"%s\"?": "Kas teisaldada %d märkmed märkmikku \"%s\"?", + "Move to notebook...": "Teisalda märkmikku...", + "n": "n", + "N": "N", + "New note": "Uus Märkus", + "New notebook": "Uus märkmik", + "New Notebook": "Uus märkmik", + "New sub-notebook": "Uus alammärkmik", + "New tags:": "Uued sildid:", + "New version: %s": "Uus versioon: %s", + "Nextcloud": "Nextcloud", + "Nextcloud password": "Nextcloud-i parool", + "Nextcloud username": "Nextcloud-i kasutajanimi", + "Nextcloud WebDAV URL": "Nextcloud WebDAV-i URL", + "No": "Ei", + "No active notebook.": "Aktiivset märkmikku pole.", + "No item with ID %s": "Üksust ID-ga %s ei ole", + "No notebook has been specified.": "Ühtegi märkmikku pole määratud.", + "No notebook selected.": "Ühtegi märkmikku pole valitud.", + "No notes in here. Create one by clicking on \"New note\".": "Siin pole märkmeid. Looge üks, klõpsates nupul \"New note\".", + "No such command: %s": "Sellist käsku pole: %s", + "No text editor is defined. Please set it using `config editor `": "Tekstiredaktorit pole määratletud. Seadistage see kasutades konfiguratsiooniredaktorit ", + "Nord": "Nord", + "Not downloaded": "Ei laaditud alla", + "note": "paberraha", + "Note": "Märge", + "Note does not exist: \"%s\". Create it?": "Märget pole olemas: \"%s\". Kas luua?", + "Note History": "Märkmete ajalugu", + "Note is not a to-do: \"%s\"": "Märkus ei ole ülesannete loetelu: %s", + "Note properties": "Märkme atribuudid", + "Note: Does not work in all desktop environments.": "Märkus: ei tööta kõigil töölaua keskkondades.", + "Notebook title:": "Märkmiku tiitel:", + "Notebook: %s": "Märkmik: %s", + "Notebooks": "Sülearvutid", + "Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title.": "Märkmikke ei saa nimega \"%s\", mis on reserveeritud tiitel.", + "Notes and settings are stored in: %s": "Märkmed ja sätted talletatakse: %s", + "Notes can only be created within a notebook.": "Märkmeid saab luua ainult märkmiku sees.", + "Numbered List": "Nummerdatud loend", + "OK": "OK", + "On %s: %s": "%s: %s", + "One or more master keys need a password.": "Üks või mitu Põhivõtit vajavad parooli.", + "OneDrive": "OneDrive", + "OneDrive Login": "OneDrive-i sisselogimine", + "Open %s": "Ava %s", + "Open...": "Avatud...", + "Operation cancelled": "Toiming tühistati", + "Options": "Valikud", + "Page orientation for PDF export": "Lehekülje suund PDF-i eksportimiseks", + "Password": "Parool", + "Password cannot be empty": "Parool ei tohi olla tühi", + "Password:": "Parool:", + "Passwords do not match!": "Paroolid ei kattu!", + "Paste": "Kleebi", + "PDF File": "PDF-fail", + "Permission to use camera": "Kaamera kasutamise õigus", + "Please select a notebook first.": "Palun valige esmalt märkmik.", + "Please select the note or notebook to be deleted first.": "Valige esmalt kustutatav märkus või märkmik.", + "Please select where the sync status should be exported to": "Palun valige, kus sünkroonimise olekut tuleks eksportida", + "Plugins": "Pluginad", + "Portrait": "Portree", + "Possible keys/values:": "Võimalikud klahvid/väärtused:", + "Possible values: %s.": "Võimalikud väärtused: %s.", + "Preferences...": "Eelistused...", + "Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application": "Rakendusest väljumiseks vajutage Ctrl+D või kirjutage \"exit\"", + "Press to set the decryption password.": "Vajutage, et määrata dekrüptimisparool.", + "Previous versions of this note": "Selle märkme eelmised versioonid", + "Properties": "Objektid", + "Quit": "Lõpeta", + "Refresh": "Värskenda", + "Remove": "Eemalda", + "Remove tag \"%s\" from all notes?": "Kas eemaldada silt \"%s\" kõigist märkmetest?", + "Remove this search from the sidebar?": "Kas soovite selle otsingu külgribalt eemaldada?", + "Rename": "Nimeta ümber", + "Rename notebook:": "Märkmiku ümbernimetamine:", + "Rename tag:": "Nimeta silt ümber:", + "Renames the given (note or notebook) to .": "Nimetab antud (Märkus või märkmik) .", + "Resources: %d.": "Ressursid: %d.", + "Restore": "Taasta", + "Restored Notes": "Taastatud märkmed", + "Retry": "Uuesti", + "Reverse sort order": "Pööra sortimisjärjestus ümber", + "Reverses the sorting order.": "Pöörab sorteerimis järjestuse ümber.", + "Save": "Salvesta", + "Save as...": "Salvesta kui...", + "Save changes": "Salvesta muudatused", + "Save geo-location with notes": "Salvesta geograafilise asukoha märkmed", + "Search": "Otsi", + "Search in all the notes": "Otsi kõigist märkmetest", + "Search in current note": "Otsi praeguses märkuses", + "Search...": "Otsi...", + "Search:": "Otsi:", + "Searches for the given in all the notes.": "Otsib kõiki märkmeid.", + "Select all": "Vali kõik", + "Server is already running on port %d": "Server töötab juba pordis %d", + "Server is not running.": "Server ei tööta.", + "Server is running on port %d": "Serveris töötab port %d", + "Set alarm": "Alarmi seadmine", + "Set alarm:": "Alarmi seadmine:", + "Set the password": "Parooli seadmine", + "Share": "Jaga", + "Shortcuts are not available in CLI mode.": "Otseteed pole CLI režiimis saadaval.", + "Show Advanced Settings": "Kuva täpsemad sätted", + "Show all": "Näita kõiki", + "Show completed to-dos": "Näita lõpuleviidud ülesandeid", + "Show note counts": "Kuva märkmete arv", + "Show tray icon": "Kuva salve ikoon", + "Skipped: %d.": "Vahele jäetud: %d.", + "Solarised Dark": "Solarised Dark", + "Solarised Light": "Solarised Light", + "Some items cannot be synchronised.": "Mõnda üksust ei saa sünkroonida.", + "Some items cannot be synchronised. Press for more info.": "Mõnda üksust ei saa sünkroonida. Lisateabe saamiseks vajutage.", + "Sort notebooks by": "Sorteeri märkmikud", + "Sort notes by": "Märkmete sortimine", + "Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time).": "Sordib üksuse järgi (nt pealkiri, uuendatud_aeg, loodud_aeg).", + "Source format: %s": "Allika Formaat: %s", + "Split View": "Tükelda vaade", + "Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending on how much there is to decrypt.": "Dekrüpteerimise käivitamine... Palun oodake. See võib võtta mitu minutit sõltuvalt sellest, kui palju on dekrüpteerida.", + "Starting synchronisation...": "Sünkroonimise käivitamine...", + "Status": "Staatus", + "Status: %s": "Staatus: %s", + "Status: Started on port %d": "Olek: alustatud porti %d", + "Step 1: Enable the clipper service": "1. samm: Lubage Clipper service", + "Step 2: Install the extension": "2. toiming: installige laiend", + "Stop external editing": "Peata väline redigeerimine", + "Submit": "Saada", + "Success! Synchronisation configuration appears to be correct.": "Edu! Sünkroonimise konfiguratsioon näib olevat õige.", + "Switch to note type": "Märkme tüübi aktiveerimine", + "Sync Status": "Sünkroonimise olek", + "Sync status (synced items / total items)": "Sünkroonimise olek (sünkroonitud üksused/kokku üksused)", + "Synchronisation": "Sünkroonimine", + "Synchronisation is already in progress.": "Sünkroniseerimine on juba teoksil.", + "Synchronisation Status": "Sünkroonimise olek", + "Synchronise": "Sünkroniseeri", + "Synchronising...": "Sünkroonimine...", + "Tagged: %d.": "Sildistatud: %d.", + "Tags": "Sildid", + "Take photo": "Pildista", + "The application has been authorised!": "Taotlus on heaks kiidetud!", + "The command \"%s\" is only available in GUI mode": "Käsk %s on saadaval ainult graafilises kasutajaliideses", + "The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s": "Joplin mobiilirakendus ei toeta praegu seda tüüpi linki: %s", + "The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\".": "Märkus \"%s\" on märkmikku \"%s\" edukalt taastatud.", + "The notebook could not be saved: %s": "Märkmikku ei saanud salvestada: %s", + "The notes have been imported: %s": "Märkmed on imporditud: %s", + "The possible commands are:": "Võimalikud käsud on:", + "The web clipper service is enabled and set to auto-start.": "Web Clipper service on lubatud ja seadke automaatselt käivituma.", + "The web clipper service is not enabled.": "Web clipper service pole lubatud.", + "Theme": "Teema", + "There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button.": "Praegu pole märkmeid. Looge üks, klõpsates nupul (+).", + "There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\".": "Praegu pole märkmikku. Loo üks klõpsates \"New notebook\".", + "There is no data to export.": "Eksportivaid andmeid pole.", + "There was an error downloading this attachment:": "Selle manuse allalaadimisel ilmnes tõrge:", + "This attachment is not downloaded or not decrypted yet": "Seda manust ei laadita alla või pole veel dekrüpteeritud", + "This attachment is not downloaded or not decrypted yet.": "Seda manust ei ole laetud ega dekrüpteeritud veel.", + "This authorisation token is only needed to allow third-party applications to access Joplin.": "See luba on vajalik ainult selleks, et lubada kolmanda osapoole rakendustele juurdepääsu Joplini.", + "This note has been modified:": "Seda märkust on muudetud:", + "This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the note.": "Sellel märkel pole sisu. Klõpsake \" %s\" redaktori vahetamiseks ja märkme redigeerimiseks.", + "This note has no history": "Sellel märkel pole ajalugu", + "This service allows the browser extension to communicate with Joplin. When enabling it your firewall may ask you to give permission to Joplin to listen to a particular port.": "See teenus võimaldab brauseri laiendil suhelda Joplini-ga. Kui lubate selle, võib tulemüür paluda teil anda luba Joplini kuulata teatud porti.", + "This will open a new screen. Save your current changes?": "See avab uue ekraani. Kas salvestada praegused muudatused?", + "Time format": "Kellaaja Formaat", + "title": "pealkiri", + "To delete a tag, untag the associated notes.": "Sildi kustutamiseks eemaldage märkmed seotud silt.", + "To delete: %d": "Kustutamiseks: %d", + "To enter command line mode, press \":\"": "Käsurea režiimi sisestamiseks vajutage \":\"", + "To exit command line mode, press ESCAPE": "Käsurea režiimist väljumiseks vajutage ESCAPE", + "To maximise/minimise the console, press \"tc\".": "Konsooli maksimeerimiseks/minimeerimiseks vajutage \"tc\".", + "To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab.": "Ühest paanist teise liikumiseks vajutage Tab või Shift + Tab.", + "to-do": "ülesande nimekiri", + "Toggle development tools": "Lülita arendus tööriistad", + "Toggle editor layout": "Lülita redaktori paigutus sisse/välja", + "Toggle note list": "Lülita märkuseloend sisse/välja", + "Toggle sidebar": "Lülita külgriba sisse/välja", + "Token has been copied to the clipboard!": "Token on kopeeritud lõikelauale!", + "Tools": "Tööriistad", + "Total: %d/%d": "Kokku: %d/%d", + "Type `help [command]` for more information about a command; or type `help all` for the complete usage information.": "Käsu kohta lisateabe saamiseks tippige käsk `help [command]`; või tippige täieliku kasutamise teabe saamiseks `help all`.", + "Type `joplin help` for usage information.": "Sisestage `joplin help` kasutusteabe jaoks .", + "Type new tags or select from list": "Tippige uued sildid või valige loendist", + "Type: %s.": "Tüüp: %s.", + "Uncompleted to-dos on top": "Lõpetamata ülesanded üleval", + "Unknown flag: %s": "Tundmatu lipp: %s", + "Unsupported image type: %s": "Toetuseta pilditüüp: %s", + "Unsupported link or message: %s": "Toetuseta link või sõnum: %s", + "Untitled": "Pealkirjata", + "Updated": "Uuendatud", + "updated date": "värskendatud kuupäev", + "Updated remote items: %d.": "Värskendatud kaugüksused: %d.", + "Updated: %d.": "Värskendatud: %d.", + "Updated: %s": "Värskendatud: %s", + "URL": "URL", + "Usage: %s": "Kasutus: %s", + "Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE": "Kasutage pikka nimekirja vormingut. ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE", + "Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas (including this console).": "Loendite ja tekstialade (sh selle konsooli) kerimiseks kasutage nooli ja lehe üles/alla klahve.", + "View on map": "Vaata kaardilt", + "View them now": "Vaata neid nüüd", + "Vim": "Vim", + "Warning": "Hoiatus", + "Web Clipper": "Web Clipper", + "WebDAV": "WebDAV", + "WebDAV password": "WebDAV-i parool", + "WebDAV URL": "WebDAV-i URL", + "WebDAV username": "WebDAV-i kasutajanimi", + "Website and documentation": "Veebileht ja dokumentatsioon", + "When creating a new note:": "Uue märkme loomisel:", + "y": "y", + "Y": "Y", + "Yes": "Jah", + "You currently have no notebooks.": "Teil pole praegu märkmikke.", + "Your choice: ": "Sinu valik: ", + "Your permission to use your camera is required.": "Teie luba kaamera kasutamiseks on vajalik.", + "Your version: %s": "Teie versioon: %s" +} \ No newline at end of file diff --git a/packages/lib/locales/eu.json b/packages/lib/locales/eu.json index e4173c934..c06fc95b2 100644 --- a/packages/lib/locales/eu.json +++ b/packages/lib/locales/eu.json @@ -1 +1,243 @@ -{"To delete a tag, untag the associated notes.":"Etiketa ezabatzeko, kendu etiketa duten oharrei","Please select the note or notebook to be deleted first.":"Aurretik aukeratu ezabatzeko oharra edo koadernoa, mesedez.","Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application":"Sakatu Ktrl+D edo idatzi \"exit\" aplikaziotik irteteko","More than one item match \"%s\". Please narrow down your query.":"Elementu bat baino gehiago bat dator \"%s\" bilaketarekin. Mugatu zure bilaketa, mesedez.","No notebook selected.":"Ez dago koadernorik aukeratuta","No notebook has been specified.":"Ez dago koadernorik aukeratuta.","Y":"B","n":"e","N":"E","y":"b","Cancelling background synchronisation... Please wait.":"Atzeko sinkronizazioa uzten... Mesedez itxaron.","No such command: %s":"Ez dago komandorik: %s","The command \"%s\" is only available in GUI mode":"\"%s\" komandoa soilik eskuragarri GUI moduan","Cannot change encrypted item":"Ezinezkoa zifratutako itema aldatzea","Missing required argument: %s":"Beharrezko argumentua faltan: %s","%s: %s":"%s: %s","Your choice: ":"Zure aukera:","Invalid answer: %s":"Erantzun baliogabea: %s","Attaches the given file to the note.":"Erantsi fitxategia notan","Cannot find \"%s\".":"Ezin aurkitu \"%s\"","Displays the given note.":"Oharra erakutsi","Displays the complete information about note.":"Erakutsi oharrari buruzko informazio guztia.","Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the current configuration.":"Konfigurazio balioa hartu edo ezartzen du. Baldin eta [balioa] ez bada ematen, [izena]ren balioa erakutsiko du. Ez bada ematen [izena] ez [balioa], oraingo konfigurazioaren zerrenda erakutsiko da.","Also displays unset and hidden config variables.":"Ezkutuko edo zehaztu gabeko konfigurazio aldagaiak ere erakusten ditu.","%s = %s (%s)":"%s = %s (%s)","%s = %s":"%s = %s","Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is specified the note is duplicated in the current notebook.":"rekin bat datozen oharrak [koaderno]ra kopiatzen ditu. Koadernorik ez bada zehazten, oharra oraingo koadernoan bikoiztuko da","Marks a to-do as done.":"Markatu zeregina egindakotzat.","Note is not a to-do: \"%s\"":"Oharra ez da zeregina: \"%s\"","Enter master password:":"Sartu pasahitz nagusia:","Operation cancelled":" Eragiketa utzita","Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending on how much there is to decrypt.":"Deszifratzearen hasiera... Mesedez itxaron, prozesua luzea izan daiteke, zenbat dagoen prozesatzeko.","Completed decryption.":"Deszifratuta.","Enabled":"Gaituta","Disabled":"Desgaituta","Encryption is: %s":"Zifratzea da: %s","Edit note.":"Oharra editatu.","No text editor is defined. Please set it using `config editor `":"Testu editorerik ez dago definituta. Egin hau erabilita, mesedez: `config editor `","No active notebook.":"Ez dago koadernorik aukeratuta.","Note does not exist: \"%s\". Create it?":"Ez dago oharrik: \"%s\". Sortu?","Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt.":"Oharra editatzearen hasiera. Itxi editorea prompt-era bueltatzeko.","Error opening note in editor: %s":"Errorea editorean oharra zabaltzean: %s","Note has been saved.":"Oharra gorde da.","Exits the application.":"Irten aplikaziotik.","Exports only the given note.":"Esportatu emandako oharra soilik.","Exports only the given notebook.":"Esportatu emandako koadernoa soilik.","Displays a geolocation URL for the note.":"Erakutsi URL geolokalizazioa oharrean.","Displays usage information.":"Erakutsi erabilera datuak.","Shortcuts are not available in CLI mode.":"CLI moduan ez dago lasterbiderik erabilgarri.","Type `help [command]` for more information about a command; or type `help all` for the complete usage information.":"Idatzi `help [command]` komandoari buruzko informazio gehiagorako; edo idatzi `help all` erabilerari buruzko informazio osoa lortzeko.","The possible commands are:":"Litezkeen komandoak hauek dira:","In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item.":"Edozein komandotan, oharra edo koadernoari erreferentzia egin ahal zaio izenburuz edo ID erabilita, edo `$n` edo `$b` lasterbideak erabilita, aukeratuta dagoen oharra edo koadernoa erabiltzeko. `$c` ere erabil daiteke aukeratutako elementua erabiltzeko.","To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab.":"Panel batetik bestera mugitzeko, sakatu Tab edo Shifft + Tab.","Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas (including this console).":"Erabili geziak edo page up/down list eta testu guneen artean aldatzeko (kontsola hau ere kontuan izanda).","To enter command line mode, press \":\"":"Komando lerroa sartzeko, idatzi \":\"","To exit command line mode, press ESCAPE":"Komando lerrotik irteteko, sakatu ESC, mesedez","Do not ask for confirmation.":"Ez galdetu berresteko.","Found: %d.":"Aurkitua: %d","Created: %d.":"Sortuta: %d.","Updated: %d.":"Eguneratuta: %d.","Skipped: %d.":"Saltatuta: %d.","Resources: %d.":"Baliabideak: %d.","Tagged: %d.":"Etiketatuta: %d.","Importing notes...":"Oharrak inportatzen...","The notes have been imported: %s":"Oharrak inportatu dira: %s","Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list of notebooks.":"Oraingo koadernoko oharrak erakusten ditu. Erabili `ls /` koadernoen zerrenda erakusteko.","Displays only the first top notes.":"Erakusten ditu soilik gorengo oharrak.","Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time).":"Itemak antolatzen ditu arabera (esate baterako, izenburua, eguneratze_unea, sortze_unea).","Reverses the sorting order.":"Alderantziz antolatzen du.","Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos.":"Zehaztutako item motak baino ez du erakusten. Izan daiteke `n` oharretarako, `t` zereginetarako, edo `nt` ohar eta zereginetarako (esate batrako, `-tt` zereginak erakutsiko ditu soilik, `-tnt` berriz zereginak eta oharrak.","Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE":"Zerrenda luzearen formatua erabili. Formatua hau da, ID, NOTE_COUNT (libururako), DATE, TODO_CHECKED (zereginetarako), TITLE","Please select a notebook first.":"Aurretik aukeratu formatua, mesedez.","Creates a new notebook.":"Koaderno berria sortzen du.","Creates a new note.":"Ohar berria sortzen du.","Notes can only be created within a notebook.":"Oharrak soilik sor daitezke koaderno baten barruan.","Creates a new to-do.":"Zeregin berria sortu.","Moves the notes matching to [notebook].":"Oharrak eramaten ditu bilatuta [notebook]era.","Renames the given (note or notebook) to .":"Ber izendatu emandako (oharra edo koadernoa) izen berriaz.","Deletes the given notebook.":"Ezabatu emandako koadernoak.","Deletes the notebook without asking for confirmation.":"Ezabatu koadernoak berrespenik gabe.","Deletes the notes matching .":"Ezabatu bat datozen oharrak: .","Deletes the notes without asking for confirmation.":"Ezabatu oharrak berrespenik eskatu gabe.","%d notes match this pattern. Delete them?":"%d oharrak bat datoz ereduarekin. Ezabatu nahi dituzu?","Delete note?":"Oharra ezabatu?","Searches for the given in all the notes.":"Emandako bilatzen du ohar guztietan.","Sets the property of the given to the given [value]. Possible properties are:\n\n%s":"Emandako ren ezaugarrian emandako [value] balioa ezartzen du. Litezkeen ezaugarriak dira:\n\n%s","Displays summary about the notes and notebooks.":"Oharren eta koadernoen laburpena erakusten du.","Synchronises with remote storage.":"Urruneko biltegiarekin sinkronizatzen du.","Authentication was not completed (did not receive an authentication token).":"Autentifikazioa ez da egin osorik (ez du token-ik hartu).","Not authentified with %s. Please provide any missing credentials.":"Ez da autentifikatu %s -rekin. Eman galdutako kredentzialak.","Synchronisation is already in progress.":"Sinkronizazio prozesua dagoeneko abian da.","Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the operation.":"Giltzatzeko fitxategia dagoeneko eutsita dagoeneko. Baldin eta badakizu ez dena sinkronizaziorik egiten ari, ken dezakezu giltzatzeko fitxategia \"%s\"-n eta berrekin eragiketari.","Synchronisation target: %s (%s)":"Sinkronizazio helburua: %s (%s)","Starting synchronisation...":"Sinkronizazioa hasten...","Cancelling... Please wait.":"Bertan behera uzten... itxaron, mesedez.","Invalid command: \"%s\"":"Komando baliogabea: \"%s\""," can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to convert the to-do back to a regular note.":" erabil daiteke \"txandakatzeko\" edo \"garbitzeko\". Erabili \"txandakatu\", emandako zeregina txandakatzeko bete ala ez-betea txandaketzeko (helburua ohar arrunta bada, zeregin bihurtuko da. Erabili \"garbitu\" zeregina ohar arrunt bilakatzeko.","Marks a to-do as non-completed.":"Markatu zeregina betegabe moduan.","Switches to [notebook] - all further operations will happen within this notebook.":"Aldatu [koaderno]ra - hurrengo eragiketak koaderno horretan jazoko dira.","Displays version information":"Erakutsi bertsioko informazioa","Search:":"Bilatu:","Welcome to Joplin!\n\nType `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` for usage information.\n\nFor example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`.":"Ongi etorri Joplin-era!\n\nIdatz `:help shortcuts` lasterbideak ikusteko, edo soilik `:help`erabilerako informaziorako.\n\nEsate baterako, koadernoa sortzeko sakatu `mb`: oharra sortzeko sakatu `mn`","One or more items are currently encrypted and you may need to supply a master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the background and will be available soon.":"Item bat edo gehiago orain zifratuta daude eta baliteke zuk pasahitz nagusia ordezkatu behar izatea. Horixe egiteko, mesedez, idatz `e2ee decrypt`. Dagoeneko pasahitza ordezkatua baduzu, itemak deszifratzen ari izango dira atzeko planoan eta laster izango dira eskuragarri.","Enum":"Zenbakitu","Type: %s.":"Idatz: %s.","Possible values: %s.":"Litezkeen balioak: %s.","Default: %s":"Lehenetsia: %s","Possible keys/values:":"Litezkeen balioak:","Fatal error:":"Aio! Agur! :_( ","Quit":"Irten","OK":"OK","Cancel":"Utzi","Back":"Atzera","Delete":"Ezabatu","Updated":"Eguneratua","Save":"Gorde","ID":"ID","Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronised and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to continue?":"Zifratua desgaitzeak esan nahi du zure ohar eta eranskin *guztiak* berriro deszifratuta sinkronizatuko eta bidaliko direla sinkronizazio helburura. Segitu nahi duzu?","Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronised and sent encrypted to the sync target. Do not lose the password as, for security purposes, this will be the *only* way to decrypt the data! To enable encryption, please enter your password below.":"Zifratua gaitzeak esan nahi du zure ohar eta eranskin *guztiak* zifratuta sinkronizatuko eta bidaliko direla sinkronizazio helburura. Ez galdu pasahitza, bera izango baita datuak deszifratzeko bide *bakarra*! Zifratua baimentzeko, mesedez, aurretik sartu zure pasahitza.","Disable encryption":"Zifratzea desgaitu","Enable encryption":"Zifratua gaitu","Master Keys":"Pasahitz nagusia","Active":"Aktibo","Source":"Iturburua","Created":"Sortua","Password":"Pasahitza","Password OK":"Pasahitza ondo","Status":"Egoera","Encryption is:":"Zifratua da:","Enable":"Gaituta","New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it":"\"%s\" koaderno berria sortuko da eta \"%s\" Fitxategia inportatuko da bertara","Import":"Inportatu","Website and documentation":"Web orria eta dokumentazioa (en)","Options":"Aukerak","Some items cannot be decrypted.":"Zenbait item ezin dira deszifratu.","View them now":"Ikusi hori orain","Some items cannot be synchronised.":"Zenbait item ezin dira sinkronizatu.","Set the password":"Ezarri pasahitza","Set alarm":"Ezarri alarma","Set alarm:":"Ezarri alarma:","New notebook":"Koaderno berria","Notebook title:":"Koadernoaren izenburua: ","New note":"Ohar berria","New to-do":"Zeregin berria","Rename":"Berrizendatu","Rename notebook:":"Berrizendatu koadernoa:","Tags":"Etiketak","Add or remove tags:":"Gehitu edo ezabatu etiketak:","Synchronisation Status":"Sinkronizazioaren egoera","Copy":"Kopiatu","About Joplin":"Joplin-i buruz","Layout":"Diseinua","Cut":"Moztu","Paste":"Itsatsi","Attach file":"Erantsi fitxategia","Edit":"Editatu","Unsupported link or message: %s":"Esteka edo mezu ez dago onartua: %s","No notes in here. Create one by clicking on \"New note\".":"Hemen ez dago oharrik. Sortu bat \"Ohar berria\" sakatuta.","There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\".":"Momentuz ez dago koadernorik. Sortu bat \"Koaderno berria\" sakatuta.","Search in all the notes":"Bilatu ohar guztietan","Clear":"Garbitu","Untitled":"Titulu gabekoa","OneDrive Login":"Logeatu OneDriven","Remove this search from the sidebar?":"Kendu bilaketa hori ohar guztietatik?","Synchronise":"Sinkronizatu","Notebooks":"Koadernoak","Switch between note and to-do type":"Aldatu oharra eta zeregin eren artean.","There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button.":"Ez dago oharrik. Sortu bat (+) botoian klik eginaz.","Encryption Config":"Zifratze Ezarpenak","Log":"Egunkaria","Export Debug Report":"Esportatu arazketa txostena","Configuration":"Konfigurazioa","This note has been modified:":"Ohar hau mugitua izan da:","Save changes":"Gorde aldaketak","Discard changes":"Bertan behera utzi aldaketak","Unsupported image type: %s":"Irudi formatua ez onartua: %s","Created: %s":"Sortuta: %s","View on map":"Ikusi mapan","Attach photo":"Argazkia erantsi","Convert to note":"Oharra bihurtu","Convert to todo":"Zeregina bihurtu","Master Key %s":"Pasahitz Nagusia %s","Password:":"Pasahitza:","Password cannot be empty":"Pasahitza ezin utz daiteke hutsik","The notebook could not be saved: %s":"Koadernoa ezin gorde daiteke: %s","Edit notebook":"Editatu koadernoa","Login with OneDrive":"Login with OneDrive","Search":"Bilatu","Usage: %s":"Erabili: %s","Unknown flag: %s":"Marka ezezaguna: %s","File system":"Fitxategi sistema","OneDrive":"OneDrive","Created local items: %d.":"Item lokalak sortuta: %d.","Updated local items: %d.":"Item lokalak eguneratuta: %d.","Created remote items: %d.":"Urruneko itemak sortuta: %d.","Updated remote items: %d.":"Urruneko itemak eguneratuta: %d.","Deleted local items: %d.":"Item lokala ezabatuta: %d.","Deleted remote items: %d.":"Urruneko itemak ezabatuta: %d.","Fetched items: %d/%d.":"Itemak eskuratuta: %d%d.","Cancelling...":"Bertan behera uzten...","Encrypted":"Zifratuta","Encrypted items cannot be modified":"Zifratutako itemak ezin aldatu daitezke","Conflicts":"Gatazkak","Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title.":"Koadernoak ezin izendatu daitezke \"%s\", izen hori Joplinek gordeta dauka","This note does not have geolocation information.":"Ohar honek ez du geokokapen informaziorik.","Cannot copy note to \"%s\" notebook":"Ezin kopia daiteke oharra \"%s\" koadernora","Cannot move note to \"%s\" notebook":"Ezin eraman daiteke oharra \"%s\" koadernora","Light":"Argia","Dark":"Iluna","Synchronisation target":"Sinkronizazio helbudua","The target to synchronise to. Each sync target may have additional parameters which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below).":"Sinkronizazio helburua. Sinkronizazio aukera bakoitzak izan ditzake parametro gehigarriak, horrela izendatuta `sync.NUM.NAME` (dena beherago dokumentatuta).","Directory to synchronise with (absolute path)":"Sinkronizatzeko direktorioa (bide-izena osorik)","Nextcloud WebDAV URL":"Nextcloud WebDAV URL","Nextcloud username":"Nextcloud erabiltzaile-izena","Nextcloud password":"Nextcloud pasahitza","Language":"Hizkuntza","Date format":"Data-formatua","Time format":"Ordu formatua","Theme":"Gaia","Save geo-location with notes":"Gore geokokapena oharrekin","Automatically update the application":"Automatikoki eguneratu aplikazioa","Synchronisation interval":"Sinkronizazio tartea","%d minutes":"%d minutuak","%d hour":"% ordua","%d hours":"% orduak","Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s.":"Balio aukera baliogabea: \"%s\". Litezkeen balioak: %s.","Notes and settings are stored in: %s":"Oharrak eta ezarpenak hemen daude gordeta: %s","The application has been authorised - you may now close this browser tab.":"Aplikazioak baimena hartu du - Orain fitxa hau zarratu dezakezu.","The application has been successfully authorised.":"Aplikazioak baimena hartu du.","Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the synchronisation again may fix the problem.":"Tokena ezin eguneratu daiteke: egiaztatze-datuak desagertuta daude. Agian, berriro sinkronizatzeak arazoa konpon lezake.","Items that cannot be synchronised":"Itemok ezin sinkronizatu","These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync target. In order to find these items, either search for the title or the ID (which is displayed in brackets above).":"Itemok gailuan geratuko dira baina ez dira sinkronizatuko. Horiek aurkitzeko bilaketak egin titulu edo goiko parentesien arteko IDaren arabera.","%s (%s): %s":"%s (%s): %s","Sync status (synced items / total items)":"Sinkronizazio egoera (sinkronizatutako itemak/itemak guztira)","%s: %d/%d":"%s: %d/%d","Total: %d/%d":"Denera: %d/%d","Conflicted: %d":"Gatazkatsua: %d","To delete: %d":"Ezabatzeko: %d","Folders":"Karpetak","%s: %d notes":"%s: %d oharrak","Coming alarms":"Hurrengo alarmak","File":"Fitxategia","Cannot access %s":"Ezin atzituta %s","%s %s (%s, %s)":"%s %s (%s, %s)"} \ No newline at end of file +{ + "%d hour": "% ordua", + "%d hours": "% orduak", + "%d minutes": "%d minutuak", + "%d notes match this pattern. Delete them?": "%d oharrak bat datoz ereduarekin. Ezabatu nahi dituzu?", + "%s %s (%s, %s)": "%s %s (%s, %s)", + "%s (%s): %s": "%s (%s): %s", + "%s = %s": "%s = %s", + "%s = %s (%s)": "%s = %s (%s)", + "%s: %d notes": "%s: %d oharrak", + "%s: %d/%d": "%s: %d/%d", + "%s: %s": "%s: %s", + " can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to convert the to-do back to a regular note.": " erabil daiteke \"txandakatzeko\" edo \"garbitzeko\". Erabili \"txandakatu\", emandako zeregina txandakatzeko bete ala ez-betea txandaketzeko (helburua ohar arrunta bada, zeregin bihurtuko da. Erabili \"garbitu\" zeregina ohar arrunt bilakatzeko.", + "About Joplin": "Joplin-i buruz", + "Active": "Aktibo", + "Add or remove tags:": "Gehitu edo ezabatu etiketak:", + "Also displays unset and hidden config variables.": "Ezkutuko edo zehaztu gabeko konfigurazio aldagaiak ere erakusten ditu.", + "Attach file": "Erantsi fitxategia", + "Attach photo": "Argazkia erantsi", + "Attaches the given file to the note.": "Erantsi fitxategia notan", + "Authentication was not completed (did not receive an authentication token).": "Autentifikazioa ez da egin osorik (ez du token-ik hartu).", + "Automatically update the application": "Automatikoki eguneratu aplikazioa", + "Back": "Atzera", + "Cancel": "Utzi", + "Cancelling background synchronisation... Please wait.": "Atzeko sinkronizazioa uzten... Mesedez itxaron.", + "Cancelling...": "Bertan behera uzten...", + "Cancelling... Please wait.": "Bertan behera uzten... itxaron, mesedez.", + "Cannot access %s": "Ezin atzituta %s", + "Cannot change encrypted item": "Ezinezkoa zifratutako itema aldatzea", + "Cannot copy note to \"%s\" notebook": "Ezin kopia daiteke oharra \"%s\" koadernora", + "Cannot find \"%s\".": "Ezin aurkitu \"%s\"", + "Cannot move note to \"%s\" notebook": "Ezin eraman daiteke oharra \"%s\" koadernora", + "Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the synchronisation again may fix the problem.": "Tokena ezin eguneratu daiteke: egiaztatze-datuak desagertuta daude. Agian, berriro sinkronizatzeak arazoa konpon lezake.", + "Clear": "Garbitu", + "Coming alarms": "Hurrengo alarmak", + "Completed decryption.": "Deszifratuta.", + "Configuration": "Konfigurazioa", + "Conflicted: %d": "Gatazkatsua: %d", + "Conflicts": "Gatazkak", + "Convert to note": "Oharra bihurtu", + "Convert to todo": "Zeregina bihurtu", + "Copy": "Kopiatu", + "Created": "Sortua", + "Created local items: %d.": "Item lokalak sortuta: %d.", + "Created remote items: %d.": "Urruneko itemak sortuta: %d.", + "Created: %d.": "Sortuta: %d.", + "Created: %s": "Sortuta: %s", + "Creates a new note.": "Ohar berria sortzen du.", + "Creates a new notebook.": "Koaderno berria sortzen du.", + "Creates a new to-do.": "Zeregin berria sortu.", + "Cut": "Moztu", + "Dark": "Iluna", + "Date format": "Data-formatua", + "Default: %s": "Lehenetsia: %s", + "Delete": "Ezabatu", + "Delete note?": "Oharra ezabatu?", + "Deleted local items: %d.": "Item lokala ezabatuta: %d.", + "Deleted remote items: %d.": "Urruneko itemak ezabatuta: %d.", + "Deletes the given notebook.": "Ezabatu emandako koadernoak.", + "Deletes the notebook without asking for confirmation.": "Ezabatu koadernoak berrespenik gabe.", + "Deletes the notes matching .": "Ezabatu bat datozen oharrak: .", + "Deletes the notes without asking for confirmation.": "Ezabatu oharrak berrespenik eskatu gabe.", + "Directory to synchronise with (absolute path)": "Sinkronizatzeko direktorioa (bide-izena osorik)", + "Disable encryption": "Zifratzea desgaitu", + "Disabled": "Desgaituta", + "Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronised and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to continue?": "Zifratua desgaitzeak esan nahi du zure ohar eta eranskin *guztiak* berriro deszifratuta sinkronizatuko eta bidaliko direla sinkronizazio helburura. Segitu nahi duzu?", + "Discard changes": "Bertan behera utzi aldaketak", + "Displays a geolocation URL for the note.": "Erakutsi URL geolokalizazioa oharrean.", + "Displays only the first top notes.": "Erakusten ditu soilik gorengo oharrak.", + "Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos.": "Zehaztutako item motak baino ez du erakusten. Izan daiteke `n` oharretarako, `t` zereginetarako, edo `nt` ohar eta zereginetarako (esate batrako, `-tt` zereginak erakutsiko ditu soilik, `-tnt` berriz zereginak eta oharrak.", + "Displays summary about the notes and notebooks.": "Oharren eta koadernoen laburpena erakusten du.", + "Displays the complete information about note.": "Erakutsi oharrari buruzko informazio guztia.", + "Displays the given note.": "Oharra erakutsi", + "Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list of notebooks.": "Oraingo koadernoko oharrak erakusten ditu. Erabili `ls /` koadernoen zerrenda erakusteko.", + "Displays usage information.": "Erakutsi erabilera datuak.", + "Displays version information": "Erakutsi bertsioko informazioa", + "Do not ask for confirmation.": "Ez galdetu berresteko.", + "Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is specified the note is duplicated in the current notebook.": "rekin bat datozen oharrak [koaderno]ra kopiatzen ditu. Koadernorik ez bada zehazten, oharra oraingo koadernoan bikoiztuko da", + "Edit": "Editatu", + "Edit note.": "Oharra editatu.", + "Edit notebook": "Editatu koadernoa", + "Enable": "Gaituta", + "Enable encryption": "Zifratua gaitu", + "Enabled": "Gaituta", + "Encrypted": "Zifratuta", + "Encrypted items cannot be modified": "Zifratutako itemak ezin aldatu daitezke", + "Encryption Config": "Zifratze Ezarpenak", + "Encryption is: %s": "Zifratzea da: %s", + "Enter master password:": "Sartu pasahitz nagusia:", + "Enum": "Zenbakitu", + "Error opening note in editor: %s": "Errorea editorean oharra zabaltzean: %s", + "Exits the application.": "Irten aplikaziotik.", + "Export Debug Report": "Esportatu arazketa txostena", + "Exports only the given note.": "Esportatu emandako oharra soilik.", + "Exports only the given notebook.": "Esportatu emandako koadernoa soilik.", + "Fatal error:": "Aio! Agur! :_( ", + "Fetched items: %d/%d.": "Itemak eskuratuta: %d%d.", + "File": "Fitxategia", + "File system": "Fitxategi sistema", + "Folders": "Karpetak", + "Found: %d.": "Aurkitua: %d", + "Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the current configuration.": "Konfigurazio balioa hartu edo ezartzen du. Baldin eta [balioa] ez bada ematen, [izena]ren balioa erakutsiko du. Ez bada ematen [izena] ez [balioa], oraingo konfigurazioaren zerrenda erakutsiko da.", + "ID": "ID", + "Import": "Inportatu", + "Importing notes...": "Oharrak inportatzen...", + "In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item.": "Edozein komandotan, oharra edo koadernoari erreferentzia egin ahal zaio izenburuz edo ID erabilita, edo `$n` edo `$b` lasterbideak erabilita, aukeratuta dagoen oharra edo koadernoa erabiltzeko. `$c` ere erabil daiteke aukeratutako elementua erabiltzeko.", + "Invalid answer: %s": "Erantzun baliogabea: %s", + "Invalid command: \"%s\"": "Komando baliogabea: \"%s\"", + "Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s.": "Balio aukera baliogabea: \"%s\". Litezkeen balioak: %s.", + "Items that cannot be synchronised": "Itemok ezin sinkronizatu", + "Language": "Hizkuntza", + "Layout": "Diseinua", + "Light": "Argia", + "Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the operation.": "Giltzatzeko fitxategia dagoeneko eutsita dagoeneko. Baldin eta badakizu ez dena sinkronizaziorik egiten ari, ken dezakezu giltzatzeko fitxategia \"%s\"-n eta berrekin eragiketari.", + "Log": "Egunkaria", + "Login with OneDrive": "Login with OneDrive", + "Marks a to-do as done.": "Markatu zeregina egindakotzat.", + "Marks a to-do as non-completed.": "Markatu zeregina betegabe moduan.", + "Master Key %s": "Pasahitz Nagusia %s", + "Missing required argument: %s": "Beharrezko argumentua faltan: %s", + "More than one item match \"%s\". Please narrow down your query.": "Elementu bat baino gehiago bat dator \"%s\" bilaketarekin. Mugatu zure bilaketa, mesedez.", + "Move %d notes to notebook \"%s\"?": "Mugitu %d oharrak \"%s\" koadernora?", + "Moves the notes matching to [notebook].": "Oharrak eramaten ditu bilatuta [notebook]era.", + "n": "e", + "N": "E", + "New note": "Ohar berria", + "New notebook": "Koaderno berria", + "New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it": "\"%s\" koaderno berria sortuko da eta \"%s\" Fitxategia inportatuko da bertara", + "New to-do": "Zeregin berria", + "Nextcloud password": "Nextcloud pasahitza", + "Nextcloud username": "Nextcloud erabiltzaile-izena", + "Nextcloud WebDAV URL": "Nextcloud WebDAV URL", + "No active notebook.": "Ez dago koadernorik aukeratuta.", + "No notebook has been specified.": "Ez dago koadernorik aukeratuta.", + "No notebook selected.": "Ez dago koadernorik aukeratuta", + "No notes in here. Create one by clicking on \"New note\".": "Hemen ez dago oharrik. Sortu bat \"Ohar berria\" sakatuta.", + "No such command: %s": "Ez dago komandorik: %s", + "No text editor is defined. Please set it using `config editor `": "Testu editorerik ez dago definituta. Egin hau erabilita, mesedez: `config editor `", + "Not authentified with %s. Please provide any missing credentials.": "Ez da autentifikatu %s -rekin. Eman galdutako kredentzialak.", + "Note does not exist: \"%s\". Create it?": "Ez dago oharrik: \"%s\". Sortu?", + "Note has been saved.": "Oharra gorde da.", + "Note is not a to-do: \"%s\"": "Oharra ez da zeregina: \"%s\"", + "Notebook title:": "Koadernoaren izenburua: ", + "Notebooks": "Koadernoak", + "Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title.": "Koadernoak ezin izendatu daitezke \"%s\", izen hori Joplinek gordeta dauka", + "Notes and settings are stored in: %s": "Oharrak eta ezarpenak hemen daude gordeta: %s", + "Notes can only be created within a notebook.": "Oharrak soilik sor daitezke koaderno baten barruan.", + "OK": "OK", + "One or more items are currently encrypted and you may need to supply a master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the background and will be available soon.": "Item bat edo gehiago orain zifratuta daude eta baliteke zuk pasahitz nagusia ordezkatu behar izatea. Horixe egiteko, mesedez, idatz `e2ee decrypt`. Dagoeneko pasahitza ordezkatua baduzu, itemak deszifratzen ari izango dira atzeko planoan eta laster izango dira eskuragarri.", + "OneDrive": "OneDrive", + "OneDrive Login": "Logeatu OneDriven", + "Operation cancelled": " Eragiketa utzita", + "Options": "Aukerak", + "Password": "Pasahitza", + "Password cannot be empty": "Pasahitza ezin utz daiteke hutsik", + "Password:": "Pasahitza:", + "Paste": "Itsatsi", + "Please select a notebook first.": "Aurretik aukeratu formatua, mesedez.", + "Please select the note or notebook to be deleted first.": "Aurretik aukeratu ezabatzeko oharra edo koadernoa, mesedez.", + "Possible keys/values:": "Litezkeen balioak:", + "Possible values: %s.": "Litezkeen balioak: %s.", + "Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application": "Sakatu Ktrl+D edo idatzi \"exit\" aplikaziotik irteteko", + "Press to set the decryption password.": "Sakatu deszifratze pasahitza ezartzeko.", + "Quit": "Irten", + "Remove this search from the sidebar?": "Kendu bilaketa hori ohar guztietatik?", + "Rename": "Berrizendatu", + "Rename notebook:": "Berrizendatu koadernoa:", + "Renames the given (note or notebook) to .": "Ber izendatu emandako (oharra edo koadernoa) izen berriaz.", + "Resources: %d.": "Baliabideak: %d.", + "Reverses the sorting order.": "Alderantziz antolatzen du.", + "Save": "Gorde", + "Save changes": "Gorde aldaketak", + "Save geo-location with notes": "Gore geokokapena oharrekin", + "Search": "Bilatu", + "Search in all the notes": "Bilatu ohar guztietan", + "Search:": "Bilatu:", + "Searches for the given in all the notes.": "Emandako bilatzen du ohar guztietan.", + "Set alarm": "Ezarri alarma", + "Set alarm:": "Ezarri alarma:", + "Set the password": "Ezarri pasahitza", + "Sets the property of the given to the given [value]. Possible properties are:\n\n%s": "Emandako ren ezaugarrian emandako [value] balioa ezartzen du. Litezkeen ezaugarriak dira:\n\n%s", + "Shortcuts are not available in CLI mode.": "CLI moduan ez dago lasterbiderik erabilgarri.", + "Skipped: %d.": "Saltatuta: %d.", + "Some items cannot be decrypted.": "Zenbait item ezin dira deszifratu.", + "Some items cannot be synchronised.": "Zenbait item ezin dira sinkronizatu.", + "Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time).": "Itemak antolatzen ditu arabera (esate baterako, izenburua, eguneratze_unea, sortze_unea).", + "Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending on how much there is to decrypt.": "Deszifratzearen hasiera... Mesedez itxaron, prozesua luzea izan daiteke, zenbat dagoen prozesatzeko.", + "Starting synchronisation...": "Sinkronizazioa hasten...", + "Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt.": "Oharra editatzearen hasiera. Itxi editorea prompt-era bueltatzeko.", + "Status": "Egoera", + "Switch between note and to-do type": "Aldatu oharra eta zeregin eren artean.", + "Switches to [notebook] - all further operations will happen within this notebook.": "Aldatu [koaderno]ra - hurrengo eragiketak koaderno horretan jazoko dira.", + "Sync status (synced items / total items)": "Sinkronizazio egoera (sinkronizatutako itemak/itemak guztira)", + "Synchronisation interval": "Sinkronizazio tartea", + "Synchronisation is already in progress.": "Sinkronizazio prozesua dagoeneko abian da.", + "Synchronisation Status": "Sinkronizazioaren egoera", + "Synchronisation target": "Sinkronizazio helbudua", + "Synchronisation target: %s (%s)": "Sinkronizazio helburua: %s (%s)", + "Synchronise": "Sinkronizatu", + "Synchronises with remote storage.": "Urruneko biltegiarekin sinkronizatzen du.", + "Tagged: %d.": "Etiketatuta: %d.", + "Tags": "Etiketak", + "The application has been authorised - you may now close this browser tab.": "Aplikazioak baimena hartu du - Orain fitxa hau zarratu dezakezu.", + "The application has been successfully authorised.": "Aplikazioak baimena hartu du.", + "The command \"%s\" is only available in GUI mode": "\"%s\" komandoa soilik eskuragarri GUI moduan", + "The notebook could not be saved: %s": "Koadernoa ezin gorde daiteke: %s", + "The notes have been imported: %s": "Oharrak inportatu dira: %s", + "The possible commands are:": "Litezkeen komandoak hauek dira:", + "The target to synchronise to. Each sync target may have additional parameters which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below).": "Sinkronizazio helburua. Sinkronizazio aukera bakoitzak izan ditzake parametro gehigarriak, horrela izendatuta `sync.NUM.NAME` (dena beherago dokumentatuta).", + "Theme": "Gaia", + "There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button.": "Ez dago oharrik. Sortu bat (+) botoian klik eginaz.", + "There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\".": "Momentuz ez dago koadernorik. Sortu bat \"Koaderno berria\" sakatuta.", + "These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync target. In order to find these items, either search for the title or the ID (which is displayed in brackets above).": "Itemok gailuan geratuko dira baina ez dira sinkronizatuko. Horiek aurkitzeko bilaketak egin titulu edo goiko parentesien arteko IDaren arabera.", + "This note does not have geolocation information.": "Ohar honek ez du geokokapen informaziorik.", + "This note has been modified:": "Ohar hau mugitua izan da:", + "Time format": "Ordu formatua", + "To delete a tag, untag the associated notes.": "Etiketa ezabatzeko, kendu etiketa duten oharrei", + "To delete: %d": "Ezabatzeko: %d", + "To enter command line mode, press \":\"": "Komando lerroa sartzeko, idatzi \":\"", + "To exit command line mode, press ESCAPE": "Komando lerrotik irteteko, sakatu ESC, mesedez", + "To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab.": "Panel batetik bestera mugitzeko, sakatu Tab edo Shifft + Tab.", + "Total: %d/%d": "Denera: %d/%d", + "Type `help [command]` for more information about a command; or type `help all` for the complete usage information.": "Idatzi `help [command]` komandoari buruzko informazio gehiagorako; edo idatzi `help all` erabilerari buruzko informazio osoa lortzeko.", + "Type: %s.": "Idatz: %s.", + "Unknown flag: %s": "Marka ezezaguna: %s", + "Unsupported image type: %s": "Irudi formatua ez onartua: %s", + "Unsupported link or message: %s": "Esteka edo mezu ez dago onartua: %s", + "Untitled": "Titulu gabekoa", + "Updated": "Eguneratua", + "Updated local items: %d.": "Item lokalak eguneratuta: %d.", + "Updated remote items: %d.": "Urruneko itemak eguneratuta: %d.", + "Updated: %d.": "Eguneratuta: %d.", + "Usage: %s": "Erabili: %s", + "Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE": "Zerrenda luzearen formatua erabili. Formatua hau da, ID, NOTE_COUNT (libururako), DATE, TODO_CHECKED (zereginetarako), TITLE", + "Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas (including this console).": "Erabili geziak edo page up/down list eta testu guneen artean aldatzeko (kontsola hau ere kontuan izanda).", + "View on map": "Ikusi mapan", + "View them now": "Ikusi hori orain", + "Website and documentation": "Web orria eta dokumentazioa (en)", + "Welcome to Joplin!\n\nType `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` for usage information.\n\nFor example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`.": "Ongi etorri Joplin-era!\n\nIdatz `:help shortcuts` lasterbideak ikusteko, edo soilik `:help`erabilerako informaziorako.\n\nEsate baterako, koadernoa sortzeko sakatu `mb`: oharra sortzeko sakatu `mn`", + "y": "b", + "Y": "B", + "Your choice: ": "Zure aukera:" +} \ No newline at end of file diff --git a/packages/lib/locales/fa.json b/packages/lib/locales/fa.json index dfc338fb9..fa9ce2400 100644 --- a/packages/lib/locales/fa.json +++ b/packages/lib/locales/fa.json @@ -1 +1,577 @@ -{"To delete a tag, untag the associated notes.":"برای حذف یک برچسب، این برچسب را از یادداشت های مرتبط پاک کنید.","Please select the note or notebook to be deleted first.":"لطفا ابتدا یادداشت یا دفترچه‌ای که قرار است حذف شود را انتخاب کنید.","Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application":"برای خروج Ctrl+D را فشار دهید یا exit را تایپ کنید","More than one item match \"%s\". Please narrow down your query.":"بیش از یک مورد مطابق «%s» وجود دارد. لطفاعبارت جستجو را محدودتر کنید.","No notebook selected.":"هیچ دفترچه‌ای انتخاب نشده.","No notebook has been specified.":"هیچ دفترچه‌ای مشخص نشده.","Y":"Y","n":"n","N":"N","y":"y","Cancelling background synchronisation... Please wait.":"در حال لغو همگام سازی در پس‌زمینه... لطفا صبر کنید.","No such command: %s":"این دستور وجود ندارد: %s","The command \"%s\" is only available in GUI mode":"دستور «%s» فقط در حالت گرافیکی (GUI) کاربرد دارد","Cannot change encrypted item":"نمی‌توان مورد رمزگذاری شده را تغییر داد","Missing required argument: %s":"کمبود آرگمان در دستور: %s","%s: %s":"%s: %s","Your choice: ":"انتخاب شما: ","Invalid answer: %s":"پاسخ نامعتبر: %s","Attaches the given file to the note.":"فایل مشخص شده را به یادداشت پیوست کن.","Cannot find \"%s\".":"«%s» یافت نشد.","Displays the given note.":"یادداشت مشخص شده را نمایش بده.","Displays the complete information about note.":"مشخصات کامل یادداشت را نمایش بده.","Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the current configuration.":"یک مقدار تنظیمات را دریافت یا قرار می‌دهد. اگر [value] (مقدار) داده نشود، مقدار [name] (اسم) نمایش داده خواهد شد. اگر نه [name] (اسم) و نه [value] (مقدار) داده نشده باشند، تنظیمات فعلی لیست می‌شود.","Also displays unset and hidden config variables.":"همچنین متغیر‌های تنظیماتی که تنظیم نشده یا مخفی هستند را نمایش می‌دهد.","%s = %s (%s)":"%s = %s (%s)","%s = %s":"%s = %s","Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is specified the note is duplicated in the current notebook.":"یادداشت های مطابق با را در [notebook] کپی می‌کند. اگر هیچ دفترچه‌ای مشخص نشده باشد یادداشت در دفترچه کنونی کپی می‌شود.","Marks a to-do as done.":"یک فهرست کار را به عنوان انجام شده علامت می‌زند.","Note is not a to-do: \"%s\"":"یادداشت یک فهرست کار نیست: «%s»","Enter master password:":"گذرواژه اصلی را وارد کنید:","Operation cancelled":"عملیات لغو شد","Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending on how much there is to decrypt.":"شروع رمزگشایی... این کار ممکن است چند دقیقه طول بکشد، لطفا صبر کنید.","Decrypted items: %d":"موارد رمزگشایی شده: %d","Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)":"موارد رد شده: %d (از --retry-failed-items برای تلاش مجدد رمزگشایی آن‌ها استفاده کنید)","Completed decryption.":"رمزگشایی کامل شد.","Confirm password:":"تایید گذرواژه:","Passwords do not match!":"گذرواژه‌ها با یکدیگر مطابق نیستند!","Enabled":"فعال","Disabled":"غیر‌فعال","Encryption is: %s":"رمزنگاری: %s","Edit note.":"ویرایش یادداشت.","No text editor is defined. Please set it using `config editor `":"هیچ ویرایشگر متنی مشخص نشده. لطفا با استفاده از `config editor ` آن را مشخص کنید","No active notebook.":"دفترچه‌ی فعالی وجود ندارد.","Note does not exist: \"%s\". Create it?":"یادداشت وجود ندارد: «%s». ایجاد شود؟","Error opening note in editor: %s":"خطا در بازکردن یادداشت در ویرایشگر: %s","Note has been saved.":"یادداشت ذخیره شد.","Exits the application.":"خروح از نرم‌افزار.","Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the complete database including notebooks, notes, tags and resources.":"داده Joplin را در محل مورد نظر استخراج می‌کند. به طور پیش‌فرض، تمام پایگاه‌داده شامل دفترچه‌ها، یادداشت‌ها، برچسب‌ها و منابع را استخراج می‌کند.","Destination format: %s":"فرمت مقصد: %s","Exports only the given note.":"تنها یادداشت مشخص شده را استخراج می‌کند.","Exports only the given notebook.":"تنها دفترچه مشخص شده را استخراج می‌کند.","Displays a geolocation URL for the note.":"آدرس ژئولوکیشن یادداشت را نمایش بده.","Displays usage information.":"نمایش اطلاعات مربوط به استفاده.","For information on how to customise the shortcuts please visit %s":"برای اطلاع راجع به اینکه چگونه میانبر‌ها را شخصی سازی کنید لطفا به %s مراجعه کنید","Shortcuts are not available in CLI mode.":"میانبر‌ها در حالت خط فرمان (CLI) کار نمی‌کنند.","The possible commands are:":"دستور های ممکن عبارتند از:","To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab.":"برای انتقال از یک پنجره به پنجره دیگر ، Tab یا Shift Tab را فشار دهید.","To maximise/minimise the console, press \"tc\".":"برای به حداکثر رساندن / به حداقل رساندن کنسول ، \"tc\" را فشار دهید.","To enter command line mode, press \":\"":"برای ورود به حالت خط فرمان، : را فشار دهید","To exit command line mode, press ESCAPE":"برای خروج از حالت خط فرمان، دکمه ی Esc را فشار دهید","Imports data into Joplin.":"داده را در Joplin وارد می‌کند.","Source format: %s":"فرمت مبدا: %s","Do not ask for confirmation.":"برای تایید سوال نکن.","Output format: %s":"فرمت خروجی: %s","Found: %d.":"پیدا شده: %d.","Created: %d.":"ایجاد شده: %d.","Updated: %d.":"به‌روز شده: %d.","Skipped: %d.":"رد شده: %d.","Resources: %d.":"منابع: %d.","Tagged: %d.":"برچسب گذاری شده: %d.","Importing notes...":"در حال وارد کردن یادداشت‌ها...","The notes have been imported: %s":"یادداشت‌ها وارد شدند: %s","Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list of notebooks.":"یادداشت های موجود در دفترچه کنونی را نمایش می‌دهد. برای نمایش لیست دفترچه ها از `ls /` استفاده کنید.","Displays only the first top notes.":"فقط یادداشت اول را نمایش می‌دهد.","Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time).":"مورد را بر‌ اساس مرتب می‌کند (به عنوان مثال: عنوان، زمان به‌روزرسانی، زمان ایجاد).","Reverses the sorting order.":"معکوس کردن ترتیب مرتب‌سازی.","Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos.":"تنها موارد نوع/انواع مشخص شده را نمایش می‌دهد. می‌تواند برای یادداشت‌ها `n`، برای فهرست کار‌ها `t` یا برای یادداشت‌ها و فهرست کار‌ها `nt` باشد. (به عنوان مثال: `-tt` تنها فهرست کار‌ها را نمایش خواهد داد در حالی که `-tnt` یادداشت‌ها و فهرست کار‌ها را نمایش خواهد داد.)","Either \"text\" or \"json\"":"یا «text» و یا «json»","Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE":"استفاده از فرمت لیست طولانی. فرمت به صورت ID (شناسه)، NOTE_COUNT (تعداد یادداشت (برای دفترچه))، DATE (تاریخ)، TODO_CHECKED (فهرست کار بررسی شده (برای فهرست کار‌ها))، TITLE (عنوان) می‌باشد","Please select a notebook first.":"لطفا ابتدا یه دفترچه مشخص کنید.","Creates a new notebook.":"ایجاد دفترچه جدید.","Creates a new note.":"ایجاد یادداشت جدید.","Notes can only be created within a notebook.":"یادداشت‌ها میتوانند در دفترچه ایجاد شوند.","Creates a new to-do.":"یک فهرست کار جدید می‌سازد.","Moves the notes matching to [notebook].":"یادداشت‌هایی که مطابق هستند را به [notebook] منتقل می‌کند.","Renames the given (note or notebook) to .":"تغییر نام مورد (یادداشت یا دفترچه) به .","Deletes the given notebook.":"دفترچه مشخص شده را حذف می‌کند.","Deletes the notebook without asking for confirmation.":"دفترچه را بدون پرسش برای تایید حذف می‌کند.","Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.":"دفترچه حذف شود؟ تمامی یادداشت‌ها و زیر-دفترچه‌های درون این دفترچه نیز حذف می‌شوند.","Deletes the notes matching .":"یادداشت‌هایی که مطابق باشند را حذف می‌کند.","Deletes the notes without asking for confirmation.":"یادداشت‌ها را بدون پرسش برای تایید حذف می‌کند.","%d notes match this pattern. Delete them?":"%d یادداشت مطابق این الگو هستند. حذف شوند؟","Delete note?":"یادداشت حذف شود؟","Searches for the given in all the notes.":"برای داده شده در همه یادداشت‌ها جستجو می‌کند.","Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, set the api.port config variable. Commands are (%s).":"شروع، توقف یا بررسی سرور API. از متغیر تنظیمات api.port برای مشخص کردن پورتی که باید روی آن اجرا شود استفاده کنید. دستورات بصورت (%s) هستند.","Server is already running on port %d":"سرور در حال حاضر بر روی پورت %d در حال اجراست","Server is running on port %d":"سرور بر روی پورت %d در حال اجراست","Server is not running.":"سرور در حال اجرا نیست.","Sets the property of the given to the given [value]. Possible properties are:\n\n%s":"ویژگی از داده شده را به [value] (مقدار) داده شده تغییر می‌دهد. ویژگی‌های احتمالی شامل:\n\n%s","Displays summary about the notes and notebooks.":"خلاصه‌ای درباره یادداشت‌ها و دفترچه‌ها نمایش می‌دهد.","To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`":"برای تلاش مجدد رمزگشایی این موارد «e2ee decrypt --retry-failed-items» را اجرا کنید","Synchronises with remote storage.":"با فضای ذخیره‌سازی ریموت همگام‌سازی می‌کند.","Sync to provided target (defaults to sync.target config value)":"همگام‌سازی با هدف داده شده (به طور پیش فرض مقدار تنظیمات sync.target)","Authentication was not completed (did not receive an authentication token).":"احراز هویت انجام نشد (توکن احراز هویت دریافت نشد).","To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:":"برای اینکه به Joplin اجازه همگام‌سازی با Dropbox را بدهید، مراحل زیر را دنبال کنید:","Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:":"مرحله ۱: برای اجازه دادن به برنامه این آدرس اینترنتی را در مرورگر خود باز کنید:","Step 2: Enter the code provided by Dropbox:":"مرحله ۲: کدی که توسط Dropbox داده شده را وارد کنید:","Not authentified with %s. Please provide any missing credentials.":"با %s تایید نشد. لطفا هر گواهی‌نامه‌‌ای که وجود ندارد را ارائه کنید.","Synchronisation is already in progress.":"همگام سازی در حال حاضر در حال انجام است.","Synchronisation target: %s (%s)":"همگام‌سازی هدف: %s (%s)","Cannot initialise synchroniser.":"نمی‌توان همگام‌ساز را شروع کرد.","Starting synchronisation...":"در حال شروع همگام سازی...","Downloading resources...":"در حال بارگیری منابع...","Cancelling... Please wait.":"در حال لغو... لطفا منتظر بمانید.","Invalid command: \"%s\"":"دستور نامعتبر: «%s»","Marks a to-do as non-completed.":"یک فهرست کار را به عنوان کامل نشده علامت می‌زند.","Switches to [notebook] - all further operations will happen within this notebook.":"به [notebook] تغییر می‌کند - تمامی فعالیت های آتی در این دفترچه انجام می‌گیرد.","Displays version information":"اطلاعات نسخه را نمایش می‌دهد","Search:":"جستجو:","One or more items are currently encrypted and you may need to supply a master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the background and will be available soon.":"در حال حاضر یک یا چند مورد رمزنگاری شده‌اند و ممکن است شما به ارائه یک گذرواژه اصلی نیاز داشته باشید. برای اینکار لطفا «e2ee decrypt» را تایپ کنید. اگر در حال حاضر گذرواژه را ارائه کرده‌اید، موارد رمزنگاری شده در پس‌زمینه در حال رمزگشایی هستند و به زودی در دسترس خواهند بود.","You may also type `status` for more information.":"شما همچنین می‌توانید `status` را برای اطلاعات بیشتر تایپ کنید.","Type: %s.":"نوع: %s.","Possible values: %s.":"مقادیر احتمالی: %s.","Default: %s":"پیشفرض: %s","Possible keys/values:":"کلید ها یا مقادیر ممکن:","Type `joplin help` for usage information.":"`joplin help` را برای راهنمای استفاده تایپ کنید.","Fatal error:":"خطای مهلک:","Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...":"در حال استخراج به «%s» با فرمت «%s». لطفا صبر کنید...","Could not export notes: %s":"یادداشت‌ها استخراج نشدند: %s","Open %s":"باز کردن %s","Quit":"بستن","OK":"باشه","Cancel":"لغو","The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process.":"برنامه اکنون در حال بسته شدن است. لطفاً برای تکمیل مراحل آن را مجدداً راه اندازی کنید.","Current version is up-to-date.":"ورژن فعلی به‌روز است.","An update is available, do you want to download it now?":"یک بروزرسانی موجود است، آیا میخواهید هم اکنون بارگیری‌اش کنید؟","Your version: %s":"ورژن شما: %s","New version: %s":"ورژن جدید: %s","Edit in external editor":"ویرایش در ویرایشگر خارجی","Stop external editing":"توقف ویرایش خارجی","Token has been copied to the clipboard!":"توکن در کلیپ بورد کپی شد!","Status: Started on port %d":"وضعیت: آغاز شده بر روی پورت %d","Status: %s":"وضعیت: %s","Download and install the relevant extension for your browser:":"افزونه های مرتبط را برای مرورگر خود بارگیری و نصب کنید:","Advanced options":"گزینه های پیشرفته","Authorisation token:":"توکن مجوز:","Copy token":"کپی کردن توکن","This authorisation token is only needed to allow third-party applications to access Joplin.":"این توکن مجوز تنها برای اجازه دادن به برنامه‌های شخص ثالث برای دسترسی به Joplin نیاز است.","Apply":"اعمال","Back":"بازگشت","This will open a new screen. Save your current changes?":"این یک صفحه جدید باز می‌کند. تغییرات فعلی ذخیره شوند؟","Check synchronisation configuration":"بررسی تنظیمات همگام‌سازی","Show Advanced Settings":"نمایش تنظیمات پیشرفته","Browse...":"مرور...","Do it now":"هم‌اکنون انجام بده","Plugins":"پلاگین ها","Delete":"حذف","Updated":"به‌روز شده","Please wait...":"لطفا صبر کنید...","Submit":"ثبت","Save":"ذخیره","Master keys that need upgrading":"کلید‌های اصلی به ارتقا نیاز دارند","The following master keys use an out-dated encryption algorithm and it is recommended to upgrade them. The upgraded master key will still be able to decrypt and encrypt your data as usual.":"این کلید‌های اصلی از یک الگوریتم رمزنگاری تاریخ گذشته استفاده می‌کنند و پیشنهاد می‌شود که آن‌ها رو ارتقا دهید. کلید اصلی ارتقا یافته همچنان طبق معمول قادر به رمزگشایی و رمزنگاری داده شما خواهد بود.","ID":"شناسه","Upgrade":"ارتقا","Re-encrypt data":"رمزنگاری دوباره داده","The default encryption method has been changed to a more secure one and it is recommended that you apply it to your data.":"روش پیش فرض رمزگذاری به یک روش امن‌تر تغییر پیدا کرده و پیشنهاد می‌شود که آن را بر داده خود اعمال کنید.","Disable encryption":"غیرفعال کردن رمزنگاری","Enable encryption":"فعال کردن رمزنگاری","Active":"فعال","Source":"منبع","Created":"ایجاد شده","Password":"رمز","Missing Master Keys":"کلید‌های اصلی یافت نشدند","The master keys with these IDs are used to encrypt some of your items, however the application does not currently have access to them. It is likely they will eventually be downloaded via synchronisation.":"کلید‌های اصلی با این شناسه‌ها برای رمزنگاری بعضی از موارد شما استفاده شده‌اند، به هر حال برنامه در حال حاضر به آن‌ها دسترسی ندارد. احتمال دارد در نهایت با یک همگام‌سازی بارگیری شوند.","Status":"وضعیت","Encryption is:":"رمزگذاری:","Enable":"فعال سازی","Firefox Extension":"افزونه Firefox","Get it now:":"هم‌اکنون دریافت کنید:","New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it":"دفترچه جدید «%s» ساخته خواهد شد و فایل «%s» به آن وارد خواهد شد","Search...":"جستجو...","Import":"وارد کردن","Export":"استخراج","Command":"فرمان","Keyboard Shortcut":"کلید های میانبر","Press the shortcut":"میانبر را فشار دهید","Restore":"بازگرداندن","Actual Size":"اندازه واقعی","Website and documentation":"وب‌سایت و مستندات","Hide Joplin":"Joplin را مخفی کنید","Close Window":"بستن پنجره","Preferences":"تنظیمات","Options":"گزینه ها","Some items cannot be decrypted.":"بعضی از موارد نمی‌توانند رمزگشایی شوند.","View them now":"هم‌اکنون ببینید","One of your master keys use an obsolete encryption method.":"یکی از کلید‌های اصلی شما از یک روش رمزنگاری منسوخ استفاده می‌کند.","The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your data.":"روش رمزگذاری پیش فرض تغییر یافته است،‌ شما باید داده خود را دوباره رمزگذاری کنید.","More info":"اطلاعات بیشتر","Some items cannot be synchronised.":"بعضی از موارد نمی‌توانند همگام‌سازی شوند.","One or more master keys need a password.":"یک یا چند کلید اصلی به یک گذرواژه نیاز دارند.","Set the password":"گذرواژه را تعیین کنید","Set alarm":"تنظیم هشدار","Set alarm:":"تنظیم هشدار:","PDF File":"فایل PDF","Goto Anything...":"رفنت به هر چیزی...","Move to notebook":"انتقال به دفترچه","Move to notebook:":"انتقال به دفترچه:","New notebook":"دفترچه جدید","Notebook title:":"عنوان دفترچه:","New note":"یادداشت جدید","New sub-notebook":"زیر-دفترچه جدید","New to-do":"فهرست کار جدید","Print":"پرینت","Only one note can be printed at a time.":"هر دفعه فقط یک یادداشت می‌تواند پرینت گرفته شود.","Rename":"تغییر نام","Rename notebook:":"تغییر نام دفترچه:","Rename tag:":"تغییر نام برچسب:","Tags":"برچسب‌ها","Add or remove tags:":"اضافه یا حذف کردن برچسب‌ها:","Statistics...":"آمار...","Note properties":"جزییات یادداشت","Toggle note list":"تغییر وضعیت لیست یادداشت","Toggle sidebar":"تغییر وضعیت نوار کناری","Toggle editor layout":"تغییر وضعیت قالب ویرایشگر","Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...":"در حال وارد کردن از «%s» با فرمت «%s». لطفا صبر کنید...","Synchronisation Status":"وضعیت همگام‌سازی","Note attachments...":"پیوست‌های فایل...","Copy":"کپی","&File":"&فایل","About Joplin":"درباره جاپلین","Preferences...":"تنظیمات...","Check for updates...":"بررسی برای ارتقا...","Export all":"استخراج همه","Hide %s":"پنهان کردن %s","&Edit":"&ویرایش","&View":"&نما","Layout button sequence":"توالی دکمه قالب","Zoom In":"بزرگنمایی","Zoom Out":"کوچک نمایی","Focus":"تمرکز","&Note":"&یادداشت","&Tools":"&ابزارها","&Help":"&کمک","Joplin Forum":"انجمن Joplin","Make a donation":"کمک کردن","Toggle development tools":"تغییر وضعیت ابزار توسعه","Words":"کلمات","Characters":"حروف","Characters excluding spaces":"حروف به غیر از فاصله‌ها","Lines":"خطوط","Editor":"ویرایشگر","Viewer":"بیننده","Read time: %s min":"زمان خواندن: %s دقیقه","Statistics":"آمار","Close":"بستن","emphasised text":"متن تأکید شده","Insert Hyperlink":"درج پیوند برجسته","List item":"لیست مورد","Layout":"قالب","This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the note.":"این یادداشت هیچ محتوایی ندارد. برای تغییر وضعیت ویرایشگر و ویرایش یادداشت ، روی \"%s\" کلیک کنید.","Cut":"بریدن","Paste":"چسباندن","Attach file":"پیوست فایل","Code Block":"بلوک کد","Inline Code":"کد درون خطی","Insert Date Time":"درج تاریخ و ساعت","Drop notes or files here":"یادداشت‌ها یا فایل‌ها را اینجا رها کنید","Code View":"نمای کد","Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also switch to %s to edit the note.":"لطفا صبر کنید تا همه پیوست ها بارگیری و رمزگشایی شوند. شما همچنین می‌توانید به %s برای ویرایش یادداشت بروید.","Checkbox list":"لیست چک‌باکس","Edit":"ویرایش","In: %s":"در: %s","to-do":"فهرست کار","note":"یادداشت","Creating new %s...":"ایجاد یک %s جدید...","Note body":"بدنه ی یادداشت","Note title":"عنوان یادداشت","Search in current note":"جستجو در همین یادداشت","Select all":"انتخاب همه","Bold":"پررنگ","Italic":"مورب","Hyperlink":"پیوند برجسته","Code":"کد","Numbered List":"لیست شماره گذاری شده","Bulleted List":"لیست گلوله ای بدون ترتیب","Checkbox":"چک‌باکس","Heading":"عنوان","Horizontal Rule":"خط افقی","There was an error downloading this attachment:":"یک خطا در بارگیری این پیوست بود:","This attachment is not downloaded or not decrypted yet":"این پیوست هنوز بارگیری یا رمزگشایی نشده","Open...":"باز کردن...","Save as...":"ذخیره به عنوان...","Reveal file in folder":"نمایش فایل در پوشه","Copy path to clipboard":"کپی کردن مسیر در کلیپ بورد","Copy Link Address":"کپی کردن آدرس پیوند","Unsupported link or message: %s":"پیوند یا پیام پشتیبانی نشده: %s","Custom order":"ترتیب سفارشی","View":"نما","Sort notes by":"مرتب سازی یادداشت ها با","To manually sort the notes, the sort order must be changed to \"%s\" in the menu \"%s\" > \"%s\"":"برای مرتب‌سازی دستی یادداشت‌ها، ترتیب مرتب‌سازی باید به «%s» از منوی «%s» > «%s» تغییر پیدا کند","No notes in here. Create one by clicking on \"New note\".":"یادداشتی وجود ندارد. با کلیک بر روی «یادداشت جدید» یکی ایجاد کنید.","There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\".":"در حال حاظر هیچ یادداشتی وجود ندارد. با کلیک بر روی «یادداشت جدید» یک یادداشت جدید ایجاد کنید.","Note list":"لیست یادداشت","Search in all the notes":"جستجو در تمام یادداشت ها","Completed":"کامل شده","Location":"مکان","URL":"آدرس اینترنتی","Note History":"تاریخچه ی یادداشت","Markup":"نشانه گذاری","Previous versions of this note":"نسخه‌های قبلی این یادداشت","This note has no history":"این یادداشت هیچ تاریخچه ای ندارد","Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named \"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified.":"برای بازیابی یادداشت بر روی «%s» کلیک کنید. یادداشت در دفترچه‌ای به نام «%s» کپی می‌شود. این نسخه از یادداشت جایگزین یا تغییر داده نمی‌شود.","Clear":"پاک","Title":"عنوان","Size":"اندازه","Action":"عمل","Untitled":"بدون عنوان","Delete attachment \"%s\"?":"پیوست «%s» حذف شود؟","No resources!":"منبعی یافت نشد!","OneDrive Login":"ورود به OneDrive","Dropbox Login":"ورود به Dropbox","Note attachments":"پیوست‌های یادداشت","Share":"اشتراک گذاری","Synchronising...":"در حال همگام سازی...","Generating link...":"در حال بوجود آوردن پیوند‌ها...","Link has been copied to clipboard!":"پیوند‌ها در کلیپ بورد کپی شدند!","Copy Shareable Link":"کپی کردن پیوند قابل به اشتراک گذاری","Remove":"برداشتن","Delete notebook \"%s\"?\n\nAll notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.":"دفترچه «%s» حذف شود؟\n\nتمامی یادداشت‌ها و زیر-دفترچه‌های درون این دفترچه نیز حذف می‌شوند.","Remove tag \"%s\" from all notes?":"حذف برچسب «%s» از همه‌ی یادداشت‌ها؟","Remove this search from the sidebar?":"این جستجو از نوار کناری حذف شود؟","All notes":"همه یادداشت‌ها","Synchronise":"همگام سازی","Notebooks":"دفترچه ها","Decrypting items: %d/%d":"در حال رمزگشایی موارد: %d/%d","Fetching resources: %d/%d":"در حال دریافت منابع: %d/%d","Sidebar":"نوار کناری","Please select where the sync status should be exported to":"لطفا محلی که وضعیت همگام‌سازی باید استخراج شود را مشخص کنید","Retry All":"تلاش مجدد همه","Retry":"تلاش مجدد","Duplicate":"تکراری","%s - Copy":"%s - کپی","Switch between note and to-do type":"تغییر نوع میان یادداشت و فهرست کار","Switch to note type":"تغییر نوع به یادداشت","Switch to to-do type":"تغییر نوع به فهرست کار","Copy Markdown link":"کپی کردن پیوند Markdown","Yes":"بله","No":"خیر","Permission to use camera":"اجازه برای استفاده از دوربین","Your permission to use your camera is required.":"اجازه ی شما برای استفاده از دوربین شما نیاز است.","Clear alarm":"پاک کردن هشدار","Save alarm":"ذخیره هشدار","You currently have no notebooks.":"شما در حال حاضر دفترچه‌ای ندارید.","Create a notebook":"ایجاد یک دفترچه","There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button.":"در حال حاضر یادداشتی وجود ندارد. با کلیک بر روی دکمه (+) یکی بسازید.","Warning":"اخطار ها","Encryption Config":"تنظیمات رمزنگاری","Tools":"&ابزار‌ها","Sync Status":"وضعیت همگام‌سازی","Log":"لاگ","Creating report...":"در حال ایجاد گزارش...","Export Debug Report":"استخراج گزارش دیباگ","Fix search index":"فهرست جستجو را درست کنید","Exporting profile...":"در حال استخراج نمایه...","Export profile":"استخراج نمایه","For debugging purpose only: export your profile to an external SD card.":"تنها برای دیباگ: استخراج نمایه شما به یک حافظه خارجی SD.","More information":"اطلاعات بیشتر","To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable them in your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions":"برای کارکرد صحیح، برنامه به این دسترسی‌ها نیاز دارد. لطفا آن‌ها را در تنظیمات گوشی خود در برنامه‌ها > Joplin > دسترسی‌ها فعال کنید","- Storage: to allow attaching files to notes and to enable filesystem synchronisation.":"- فضای ذخیره‌سازی: برای پیوست کردن فایل‌ها به یادداشت‌ها و فعال کردن همگام‌سازی filesystem.","- Camera: to allow taking a picture and attaching it to a note.":"- دوربین: برای عکس گرفتن به پیوست کردن آن به یک یادداشت.","- Location: to allow attaching geo-location information to a note.":"- موقعیت: برای پیوست کردن اطلاعات ژئولوکیشن به یک یادداشت.","Joplin website":"سایت Joplin","Database v%s":"پایگاه داده ورژن %s","FTS enabled: %d":"FTS فعال شده: %d","Configuration":"تنظیمات","This note has been modified:":"این یادداشت تغییر یافته است:","Save changes":"ذخیره ی تغییرات","Discard changes":"لغو تغییرات","No item with ID %s":"هیچ موردی با شناسه %s وجود ندارد","This attachment is not downloaded or not decrypted yet.":"این پیوست هنوز بارگیری یا رمزگشایی نشده.","The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s":"برنامه موبایل Joplin در حال حاضر از این پیوند پشتیبانی نمی‌کند: %s","Links with protocol \"%s\" are not supported":"پیوند‌های دارای پروتکل «%s» پشتیبانی نمی‌شوند","Unsupported image type: %s":"نوع تصویر پشتیبانی نشده: %s","Created: %s":"ایجاد شده: %s","Updated: %s":"به‌روز شده: %s","View on map":"نمایش بر روی نقشه","Go to source URL":"رفتن به آدرس منبع","Attach...":"پیوست...","Attach photo":"ضمیمه‌ی تصویر","Take photo":"گرفتن عکس","Choose an option":"یک گزینه را انتخاب کنید","Convert to note":"تبدیل به یادداشت","Convert to todo":"تبدیل به فهرست کارها","Properties":"جزییات","Add body":"افزودن بدنه","Add title":"افزودن عنوان","New tags:":"برچسب جدید:","Type new tags or select from list":"برچسب‌های جدید را تایپ کنید یا از لیست انتخاب کنید","Login with Dropbox":"ورود با Dropbox","Enter code here":"کد را اینجا وارد کنید","Master Key %s":"کلید اصلی %s","Password:":"گذرواژه:","Password cannot be empty":"گذرواژه نمیتواند خالی باشد","Confirm password cannot be empty":"گذرواژه تایید نمی‌تواند خالی باشد","The notebook could not be saved: %s":"دفترچه نتوانست ذخیره شود: %s","Edit notebook":"ویرایش دفترچه","Enter notebook title":"عنوان دفترچه را وارد کنید","Login with OneDrive":"ورود با OneDrive","Refresh":"تازه‌‌سازی","Search":"جستجو","Notebook: %s":"دفترچه: %s","Encrypted notebooks cannot be renamed":"دفترچه‌های رمزگذاری شده نمی‌توانند تغییر نام داده شوند","New Notebook":"دفترچه جدید","Usage: %s":"کارکرد: %s","Unknown flag: %s":"پرچم ناشناخته: %s","AWS S3":"AWS S3","Dropbox":"Dropbox","Nextcloud":"Nextcloud","OneDrive":"OneDrive","WebDAV":"WebDAV","Created local items: %d.":"موارد محلی ایجاد شده: %d.","Updated local items: %d.":"موارد محلی به‌روز شده: %d.","Created remote items: %d.":"موارد ریموت ایجاد شده: %d.","Updated remote items: %d.":"موارد ریموت به‌روز شده: %d.","Deleted local items: %d.":"موارد محلی حذف شده: %d.","Deleted remote items: %d.":"موارد ریموت حذف شده: %d.","Fetched items: %d/%d.":"آیتم های دریافت شده: %d از %d.","Cancelling...":"در حال لغو...","Last error: %s":"آخرین خطا: %s","Idle":"بیکار","In progress":"درحال انجام","Decrypted items: %s / %s":"موارد رمزگشایی شده: %s از %s","Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database.":"لطفا تایید کنید که شما می‌خواهید دوباره تمام پایگاه داده خود را رمزگذاری نمایید.","Your data is going to be re-encrypted and synced again.":"داده شما دوباره رمزگذاری و همگام‌سازی خواهد شد.","Please enter your password in the master key list below before upgrading the key.":"لطفا قبل از ارتقای کلید گذرواژه خود را در لیست کلید اصلی زیر وارد کنید.","The master key has been upgraded successfully!":"کلید اصلی با موفقیت ارتقا یافت!","Could not upgrade master key: %s":"کلید اصلی ارتقا نیافت: %s","Checking... Please wait.":"در حال بررسی... لطفا صبر کنید.","Success! Synchronisation configuration appears to be correct.":"موفقیت! تنظیمات همگام‌سازی به نظر صحیح است.","Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that the sync target is accessible. The reported error was:":"خطا. لطفا بررسی کنید که آدرس اینترنتی، نام‌کاربری، گذرواژه و غیره صحیح هستند و هدف همگام‌سازی قابل دسترس است. خطای گزارش شده:","The application has been authorised!":"برنامه احراز هویت شد!","Could not authorise application:\n\n%s\n\nPlease try again.":"برنامه احراز هویت نشد:\n\n%s\n\nلطفا دوباره تلاش کنید.","Encrypted":"رمزنگاری شده","Encrypted items cannot be modified":"موارد رمزنگاری شده نمی‌توانند تغییر پیدا کنند","title":"عنوان","updated date":"تاریخ به‌روزرسانی","Conflicts":"تداخل ها","Cannot move notebook to this location":"دفترچه را نمیتوان به این مکان انتقال داد","Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title.":"دفترچه نمی‌تواند «%s» نام داشته باشد، این نام رزرو شده.","created date":"تاریخ ایجاد","custom order":"ترتیب سفارشی","This note does not have geolocation information.":"این یادداشت اطلاعات ژئولوکیشن ندارد.","Cannot copy note to \"%s\" notebook":"نمیتوان یادداشت را به دفترچه ی «%s» کپی کرد","Cannot move note to \"%s\" notebook":"نمیتوان یادداشت را به دفترچه ی «%s» انتقال داد","Delete note \"%s\"?":"یادداشت «%s» حذف شود؟","Delete these %d notes?":"تعداد %d یادداشت حذف شود؟","Not downloaded":"بارگیری نشده","Downloading":"در حال بارگیری","Downloaded":"بارگیری شده","Error":"خطا","Attachment conflict: \"%s\"":"تداخل پیوست: «%s»","There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n\n%s":"یک [conflict] (%s) در پیوست زیر وجود داشت.\n\n%s","yes":"بله","no":"خیر","Light":"روشن","Dark":"تیره","OLED Dark":"OLED تیره","Synchronisation target":"هدف همگام‌سازی","Nextcloud WebDAV URL":"آدرس Nextcloud WebDAV","Nextcloud username":"نام کاربری Nextcloud","Nextcloud password":"گذرواژه Nextcloud","WebDAV URL":"آدرس WebDAV","WebDAV username":"نام کاربری WebDAV","WebDAV password":"گذرواژه WebDAV","Attachment download behaviour":"رفتار بارگیری پیوست","Always":"همیشه","Manual":"دستی","Auto":"خودکار","Max concurrent connections":"حداکثر اتصالات همزمان","Language":"زبان","Date format":"فرمت تاریخ","Time format":"فرمت ساعت","Theme":"پوسته","Automatically switch theme to match system theme":"به طور خودکار پوسته هماهنگ با پوسته سیستم تغییر کند","Preferred light theme":"تم ترجیحی روشن","Preferred dark theme":"تم ترجیحی تاریک","Show note counts":"نمایش تعداد یادداشت","Split View":"تقسیم نما","%s / %s / %s":"%s / %s / %s","%s / %s":"%s / %s","Uncompleted to-dos on top":"فهرست کار‌های کامل نشده در بالا","Show completed to-dos":"نمایش فهرست کار‌های کامل شده","Reverse sort order":"معکوس کردن ترتیب مرتب سازی","Sort notebooks by":"مرتب سازی دفترچه ها با","Save geo-location with notes":"ذخیره ژئولوکیشن با یادداشت‌ها","When creating a new to-do:":"زمان ساخت یک فهرست کار جدید:","When creating a new note:":"در زمان ایجاد یادداشت جدید:","Enable math expressions":"فعال‌سازی عبارت‌های ریاضی","Enable footnotes":"فعال سازی پاورقی","Enable table of contents extension":"فعال کردن افزونه ی لیست مطالب","Enable markdown emoji":"فعال‌سازی شکلک markdown","Editor font size":"سایز فونت ویرایشگر","Editor font":"فونت ویرایشگر","Default":"پیش فرض","Editor font family":"خانواده فونت ویرایشگر","Automatically update the application":"به طور خودکار نرم‌افزار را به‌روز کن","Synchronisation interval":"بازه همگام‌سازی","%d minutes":"%d دقیقه","%d hour":"%d ساعت","%d hours":"%d ساعت","Text editor command":"دستور ویرایشگر متن","Page size for PDF export":"اندازه صفحه برای استخراج PDF","Page orientation for PDF export":"جهت صفحه برای استخراج PDF","Keyboard Mode":"حالت صفحه کلید","Enable note history":"فعال سایز ثبت تاریخچه ی یادداشت","days":"روز","%d days":"%d روز","Keep note history for":"تاریخچه ی یادداشت را نگه دار به مدت","Notebook list growth factor":"فاکتور رشد لیست دفترچه","Note list growth factor":"فاکتور رشد لیست یادداشت","Note area growth factor":"فاکتور رشد منطقه یادداشت","Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s.":"مقدار گزینه نامعتبر: «%s». مقادیر احتمالی شامل: %s.","General":"کلی","Synchronisation":"همگام‌سازی","Appearance":"ظاهر","Note":"یادداشت","Application":"نرم‌افزار","Encryption":"رمزنگاری","Keyboard Shortcuts":"کلید های میانبر","Notes and settings are stored in: %s":"یادداشت‌ها و تنظیمات در این محل ذخیره شده‌اند: %s","The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name.":"برچسب «%s» وجود دارد. لطفا نام دیگری انتخاب کنید.","Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the synchronisation again may fix the problem.":"نمی‌توان توکن را تازه‌سازی کرد: داده های احراز هویت پیدا نشدند. شروع دوباره همگام‌سازی ممکن است این مشکل را حل کند.","Items that cannot be synchronised":"مواردی که نمی‌توانند همگام‌سازی شوند","These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync target. In order to find these items, either search for the title or the ID (which is displayed in brackets above).":"این موارد بر روی دستگاه باقی می‌مانند اما به هدف همگام‌سازی بارگذاری نمی‌شوند. این پیدا کردن این موارد، عنوان و یا شناسه (که در براکت‌های بالا نمایش داده شده‌اند) را جستجو کنید.","%s (%s) could not be uploaded: %s":"%s (%s) نمی‌تواند بارگذاری شود: %s","Item \"%s\" could not be downloaded: %s":"مورد «%s» بارگیری نشد: %s","Items that cannot be decrypted":"مواردی که نمی‌توانند رمزگشایی شوند","Joplin failed to decrypt these items multiple times, possibly because they are corrupted or too large. These items will remain on the device but Joplin will no longer attempt to decrypt them.":"Joplin چندین بار نتوانست این موارد را رمزگشایی کند، احتمالا به این خاطر که خراب یا بسیار بزرگ هستند. این موارد بر روی دستگاه باقی می‌مانند اما Joplin دیگر تلاشی برای رمزگشایی آن‌ها نمی‌کند.","Attachments":"پیوست ها","Downloaded and decrypted":"بارگیری شده و رمزگشایی شده","%s: %d":"%s: %d","Downloaded and encrypted":"بارگیری شده و رمزنگاری شده","Attachments that could not be downloaded":"پیوست هایی که بارگیری نشده","%s (%s): %s":"%s (%s): %s","Sync status (synced items / total items)":"وضعیت همگام‌سازی (موارد همگام‌سازی شده / کل موارد)","%s: %d/%d":"%s: %d/%d","Total: %d/%d":"مجموع: %d از %d","Conflicted: %d":"تداخل پیدا کرده: %d","To delete: %d":"برای حذف: %d","Folders":"پوشه‌ها","%s: %d notes":"%s: %d یادداشت","Coming alarms":"هشدار‌های آینده","On %s: %s":"در %s: %s","Restored Notes":"یادداشت های بازیابی شده","The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\".":"یادداشت «%s» با موفقیت به دفترچه «%s» بازگردانده شد.","Joplin Export File":"فایل استخراجی Joplin","Joplin Export Directory":"پوشه استخراجی Joplin","Evernote Export File (as Markdown)":"فایل استخراجی Evernote (به صورت Markdown)","Evernote Export File (as HTML)":"فایل استخراجی Evernote (به صورت HTML)","HTML File":"فایل HTML","HTML Directory":"پوشه HTML","Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"":"ماژول «%s» برای فرمت «%s» و خروجی «%s» بارگزاری نشد.","Please specify import format for %s":"لطفا فرمت وارد کردن را برای «%s» مشخص کنید","There is no data to export.":"داده‌ای برای استخراج وجود ندارد.","Please specify the notebook where the notes should be imported to.":"لطفا دفترچه‌ای که یادداشت‌ها باید به آن وارد شوند را مشخص کنید.","File":"فایل","Directory":"پوشه","Cannot access %s":"نمی‌توان به %s دسترسی یافت","%s %s (%s, %s)":"%s %s (%s، %s)","Client ID: %s":"شناسه کاربر: %s","Sync Version: %s":"نسخه همگام‌سازی: %s","Profile Version: %s":"نسخه نمایه: %s"} \ No newline at end of file +{ + "%d days": "%d روز", + "%d hour": "%d ساعت", + "%d hours": "%d ساعت", + "%d minutes": "%d دقیقه", + "%d notes match this pattern. Delete them?": "%d یادداشت مطابق این الگو هستند. حذف شوند؟", + "%s %s (%s, %s)": "%s %s (%s، %s)", + "%s (%s) could not be uploaded: %s": "%s (%s) نمی‌تواند بارگذاری شود: %s", + "%s (%s): %s": "%s (%s): %s", + "%s - Copy": "%s - کپی", + "%s / %s": "%s / %s", + "%s / %s / %s": "%s / %s / %s", + "%s = %s": "%s = %s", + "%s = %s (%s)": "%s = %s (%s)", + "%s: %d": "%s: %d", + "%s: %d notes": "%s: %d یادداشت", + "%s: %d/%d": "%s: %d/%d", + "%s: %s": "%s: %s", + "&Edit": "&ویرایش", + "&File": "&فایل", + "&Help": "&کمک", + "&Note": "&یادداشت", + "&Tools": "&ابزارها", + "&View": "&نما", + "- Camera: to allow taking a picture and attaching it to a note.": "- دوربین: برای عکس گرفتن به پیوست کردن آن به یک یادداشت.", + "- Location: to allow attaching geo-location information to a note.": "- موقعیت: برای پیوست کردن اطلاعات ژئولوکیشن به یک یادداشت.", + "- Storage: to allow attaching files to notes and to enable filesystem synchronisation.": "- فضای ذخیره‌سازی: برای پیوست کردن فایل‌ها به یادداشت‌ها و فعال کردن همگام‌سازی filesystem.", + "About Joplin": "درباره جاپلین", + "Action": "عمل", + "Active": "فعال", + "Actual Size": "اندازه واقعی", + "Add body": "افزودن بدنه", + "Add or remove tags:": "اضافه یا حذف کردن برچسب‌ها:", + "Add title": "افزودن عنوان", + "Advanced options": "گزینه های پیشرفته", + "All notes": "همه یادداشت‌ها", + "Also displays unset and hidden config variables.": "همچنین متغیر‌های تنظیماتی که تنظیم نشده یا مخفی هستند را نمایش می‌دهد.", + "Always": "همیشه", + "An update is available, do you want to download it now?": "یک بروزرسانی موجود است، آیا میخواهید هم اکنون بارگیری‌اش کنید؟", + "Appearance": "ظاهر", + "Application": "نرم‌افزار", + "Apply": "اعمال", + "Attach file": "پیوست فایل", + "Attach photo": "ضمیمه‌ی تصویر", + "Attach...": "پیوست...", + "Attaches the given file to the note.": "فایل مشخص شده را به یادداشت پیوست کن.", + "Attachment conflict: \"%s\"": "تداخل پیوست: «%s»", + "Attachment download behaviour": "رفتار بارگیری پیوست", + "Attachments": "پیوست ها", + "Attachments that could not be downloaded": "پیوست هایی که بارگیری نشده", + "Authentication was not completed (did not receive an authentication token).": "احراز هویت انجام نشد (توکن احراز هویت دریافت نشد).", + "Authorisation token:": "توکن مجوز:", + "Auto": "خودکار", + "Automatically switch theme to match system theme": "به طور خودکار پوسته هماهنگ با پوسته سیستم تغییر کند", + "Automatically update the application": "به طور خودکار نرم‌افزار را به‌روز کن", + "AWS S3": "AWS S3", + "Back": "بازگشت", + "Bold": "پررنگ", + "Browse...": "مرور...", + "Bulleted List": "لیست گلوله ای بدون ترتیب", + "Cancel": "لغو", + "Cancelling background synchronisation... Please wait.": "در حال لغو همگام سازی در پس‌زمینه... لطفا صبر کنید.", + "Cancelling...": "در حال لغو...", + "Cancelling... Please wait.": "در حال لغو... لطفا منتظر بمانید.", + "Cannot access %s": "نمی‌توان به %s دسترسی یافت", + "Cannot change encrypted item": "نمی‌توان مورد رمزگذاری شده را تغییر داد", + "Cannot copy note to \"%s\" notebook": "نمیتوان یادداشت را به دفترچه ی «%s» کپی کرد", + "Cannot find \"%s\".": "«%s» یافت نشد.", + "Cannot initialise synchroniser.": "نمی‌توان همگام‌ساز را شروع کرد.", + "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"": "ماژول «%s» برای فرمت «%s» و خروجی «%s» بارگزاری نشد.", + "Cannot move note to \"%s\" notebook": "نمیتوان یادداشت را به دفترچه ی «%s» انتقال داد", + "Cannot move notebook to this location": "دفترچه را نمیتوان به این مکان انتقال داد", + "Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the synchronisation again may fix the problem.": "نمی‌توان توکن را تازه‌سازی کرد: داده های احراز هویت پیدا نشدند. شروع دوباره همگام‌سازی ممکن است این مشکل را حل کند.", + "Characters": "حروف", + "Characters excluding spaces": "حروف به غیر از فاصله‌ها", + "Check for updates...": "بررسی برای ارتقا...", + "Check synchronisation configuration": "بررسی تنظیمات همگام‌سازی", + "Checkbox": "چک‌باکس", + "Checkbox list": "لیست چک‌باکس", + "Checking... Please wait.": "در حال بررسی... لطفا صبر کنید.", + "Choose an option": "یک گزینه را انتخاب کنید", + "Clear": "پاک", + "Clear alarm": "پاک کردن هشدار", + "Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named \"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified.": "برای بازیابی یادداشت بر روی «%s» کلیک کنید. یادداشت در دفترچه‌ای به نام «%s» کپی می‌شود. این نسخه از یادداشت جایگزین یا تغییر داده نمی‌شود.", + "Client ID: %s": "شناسه کاربر: %s", + "Close": "بستن", + "Close Window": "بستن پنجره", + "Code": "کد", + "Code Block": "بلوک کد", + "Code View": "نمای کد", + "Coming alarms": "هشدار‌های آینده", + "Command": "فرمان", + "Completed": "کامل شده", + "Completed decryption.": "رمزگشایی کامل شد.", + "Configuration": "تنظیمات", + "Confirm password cannot be empty": "گذرواژه تایید نمی‌تواند خالی باشد", + "Confirm password:": "تایید گذرواژه:", + "Conflicted: %d": "تداخل پیدا کرده: %d", + "Conflicts": "تداخل ها", + "Convert to note": "تبدیل به یادداشت", + "Convert to todo": "تبدیل به فهرست کارها", + "Copy": "کپی", + "Copy Link Address": "کپی کردن آدرس پیوند", + "Copy Markdown link": "کپی کردن پیوند Markdown", + "Copy path to clipboard": "کپی کردن مسیر در کلیپ بورد", + "Copy Shareable Link": "کپی کردن پیوند قابل به اشتراک گذاری", + "Copy token": "کپی کردن توکن", + "Could not authorise application:\n\n%s\n\nPlease try again.": "برنامه احراز هویت نشد:\n\n%s\n\nلطفا دوباره تلاش کنید.", + "Could not export notes: %s": "یادداشت‌ها استخراج نشدند: %s", + "Could not upgrade master key: %s": "کلید اصلی ارتقا نیافت: %s", + "Create a notebook": "ایجاد یک دفترچه", + "Created": "ایجاد شده", + "created date": "تاریخ ایجاد", + "Created local items: %d.": "موارد محلی ایجاد شده: %d.", + "Created remote items: %d.": "موارد ریموت ایجاد شده: %d.", + "Created: %d.": "ایجاد شده: %d.", + "Created: %s": "ایجاد شده: %s", + "Creates a new note.": "ایجاد یادداشت جدید.", + "Creates a new notebook.": "ایجاد دفترچه جدید.", + "Creates a new to-do.": "یک فهرست کار جدید می‌سازد.", + "Creating new %s...": "ایجاد یک %s جدید...", + "Creating report...": "در حال ایجاد گزارش...", + "Current version is up-to-date.": "ورژن فعلی به‌روز است.", + "custom order": "ترتیب سفارشی", + "Custom order": "ترتیب سفارشی", + "Cut": "بریدن", + "Dark": "تیره", + "Database v%s": "پایگاه داده ورژن %s", + "Date format": "فرمت تاریخ", + "days": "روز", + "Decrypted items: %d": "موارد رمزگشایی شده: %d", + "Decrypted items: %s / %s": "موارد رمزگشایی شده: %s از %s", + "Decrypting items: %d/%d": "در حال رمزگشایی موارد: %d/%d", + "Default": "پیش فرض", + "Default: %s": "پیشفرض: %s", + "Delete": "حذف", + "Delete attachment \"%s\"?": "پیوست «%s» حذف شود؟", + "Delete note \"%s\"?": "یادداشت «%s» حذف شود؟", + "Delete note?": "یادداشت حذف شود؟", + "Delete notebook \"%s\"?\n\nAll notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.": "دفترچه «%s» حذف شود؟\n\nتمامی یادداشت‌ها و زیر-دفترچه‌های درون این دفترچه نیز حذف می‌شوند.", + "Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.": "دفترچه حذف شود؟ تمامی یادداشت‌ها و زیر-دفترچه‌های درون این دفترچه نیز حذف می‌شوند.", + "Delete these %d notes?": "تعداد %d یادداشت حذف شود؟", + "Deleted local items: %d.": "موارد محلی حذف شده: %d.", + "Deleted remote items: %d.": "موارد ریموت حذف شده: %d.", + "Deletes the given notebook.": "دفترچه مشخص شده را حذف می‌کند.", + "Deletes the notebook without asking for confirmation.": "دفترچه را بدون پرسش برای تایید حذف می‌کند.", + "Deletes the notes matching .": "یادداشت‌هایی که مطابق باشند را حذف می‌کند.", + "Deletes the notes without asking for confirmation.": "یادداشت‌ها را بدون پرسش برای تایید حذف می‌کند.", + "Destination format: %s": "فرمت مقصد: %s", + "Directory": "پوشه", + "Disable encryption": "غیرفعال کردن رمزنگاری", + "Disabled": "غیر‌فعال", + "Discard changes": "لغو تغییرات", + "Displays a geolocation URL for the note.": "آدرس ژئولوکیشن یادداشت را نمایش بده.", + "Displays only the first top notes.": "فقط یادداشت اول را نمایش می‌دهد.", + "Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos.": "تنها موارد نوع/انواع مشخص شده را نمایش می‌دهد. می‌تواند برای یادداشت‌ها `n`، برای فهرست کار‌ها `t` یا برای یادداشت‌ها و فهرست کار‌ها `nt` باشد. (به عنوان مثال: `-tt` تنها فهرست کار‌ها را نمایش خواهد داد در حالی که `-tnt` یادداشت‌ها و فهرست کار‌ها را نمایش خواهد داد.)", + "Displays summary about the notes and notebooks.": "خلاصه‌ای درباره یادداشت‌ها و دفترچه‌ها نمایش می‌دهد.", + "Displays the complete information about note.": "مشخصات کامل یادداشت را نمایش بده.", + "Displays the given note.": "یادداشت مشخص شده را نمایش بده.", + "Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list of notebooks.": "یادداشت های موجود در دفترچه کنونی را نمایش می‌دهد. برای نمایش لیست دفترچه ها از `ls /` استفاده کنید.", + "Displays usage information.": "نمایش اطلاعات مربوط به استفاده.", + "Displays version information": "اطلاعات نسخه را نمایش می‌دهد", + "Do it now": "هم‌اکنون انجام بده", + "Do not ask for confirmation.": "برای تایید سوال نکن.", + "Download and install the relevant extension for your browser:": "افزونه های مرتبط را برای مرورگر خود بارگیری و نصب کنید:", + "Downloaded": "بارگیری شده", + "Downloaded and decrypted": "بارگیری شده و رمزگشایی شده", + "Downloaded and encrypted": "بارگیری شده و رمزنگاری شده", + "Downloading": "در حال بارگیری", + "Downloading resources...": "در حال بارگیری منابع...", + "Drop notes or files here": "یادداشت‌ها یا فایل‌ها را اینجا رها کنید", + "Dropbox": "Dropbox", + "Dropbox Login": "ورود به Dropbox", + "Duplicate": "تکراری", + "Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is specified the note is duplicated in the current notebook.": "یادداشت های مطابق با را در [notebook] کپی می‌کند. اگر هیچ دفترچه‌ای مشخص نشده باشد یادداشت در دفترچه کنونی کپی می‌شود.", + "Edit": "ویرایش", + "Edit in external editor": "ویرایش در ویرایشگر خارجی", + "Edit note.": "ویرایش یادداشت.", + "Edit notebook": "ویرایش دفترچه", + "Editor": "ویرایشگر", + "Editor font": "فونت ویرایشگر", + "Editor font family": "خانواده فونت ویرایشگر", + "Editor font size": "سایز فونت ویرایشگر", + "Either \"text\" or \"json\"": "یا «text» و یا «json»", + "emphasised text": "متن تأکید شده", + "Enable": "فعال سازی", + "Enable encryption": "فعال کردن رمزنگاری", + "Enable footnotes": "فعال سازی پاورقی", + "Enable markdown emoji": "فعال‌سازی شکلک markdown", + "Enable math expressions": "فعال‌سازی عبارت‌های ریاضی", + "Enable note history": "فعال سایز ثبت تاریخچه ی یادداشت", + "Enable table of contents extension": "فعال کردن افزونه ی لیست مطالب", + "Enabled": "فعال", + "Encrypted": "رمزنگاری شده", + "Encrypted items cannot be modified": "موارد رمزنگاری شده نمی‌توانند تغییر پیدا کنند", + "Encrypted notebooks cannot be renamed": "دفترچه‌های رمزگذاری شده نمی‌توانند تغییر نام داده شوند", + "Encryption": "رمزنگاری", + "Encryption Config": "تنظیمات رمزنگاری", + "Encryption is: %s": "رمزنگاری: %s", + "Enter code here": "کد را اینجا وارد کنید", + "Enter master password:": "گذرواژه اصلی را وارد کنید:", + "Enter notebook title": "عنوان دفترچه را وارد کنید", + "Error": "خطا", + "Error opening note in editor: %s": "خطا در بازکردن یادداشت در ویرایشگر: %s", + "Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that the sync target is accessible. The reported error was:": "خطا. لطفا بررسی کنید که آدرس اینترنتی، نام‌کاربری، گذرواژه و غیره صحیح هستند و هدف همگام‌سازی قابل دسترس است. خطای گزارش شده:", + "Errors only": "فقط خطا ها", + "Evernote Export File (as HTML)": "فایل استخراجی Evernote (به صورت HTML)", + "Evernote Export File (as Markdown)": "فایل استخراجی Evernote (به صورت Markdown)", + "Exits the application.": "خروح از نرم‌افزار.", + "Export": "استخراج", + "Export all": "استخراج همه", + "Export Debug Report": "استخراج گزارش دیباگ", + "Export profile": "استخراج نمایه", + "Exporting profile...": "در حال استخراج نمایه...", + "Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...": "در حال استخراج به «%s» با فرمت «%s». لطفا صبر کنید...", + "Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the complete database including notebooks, notes, tags and resources.": "داده Joplin را در محل مورد نظر استخراج می‌کند. به طور پیش‌فرض، تمام پایگاه‌داده شامل دفترچه‌ها، یادداشت‌ها، برچسب‌ها و منابع را استخراج می‌کند.", + "Exports only the given note.": "تنها یادداشت مشخص شده را استخراج می‌کند.", + "Exports only the given notebook.": "تنها دفترچه مشخص شده را استخراج می‌کند.", + "Fatal error:": "خطای مهلک:", + "Fetched items: %d/%d.": "آیتم های دریافت شده: %d از %d.", + "Fetching resources: %d/%d": "در حال دریافت منابع: %d/%d", + "File": "فایل", + "Firefox Extension": "افزونه Firefox", + "Fix search index": "فهرست جستجو را درست کنید", + "Focus": "تمرکز", + "Folders": "پوشه‌ها", + "For debugging purpose only: export your profile to an external SD card.": "تنها برای دیباگ: استخراج نمایه شما به یک حافظه خارجی SD.", + "For information on how to customise the shortcuts please visit %s": "برای اطلاع راجع به اینکه چگونه میانبر‌ها را شخصی سازی کنید لطفا به %s مراجعه کنید", + "Found: %d.": "پیدا شده: %d.", + "FTS enabled: %d": "FTS فعال شده: %d", + "General": "کلی", + "Generating link...": "در حال بوجود آوردن پیوند‌ها...", + "Get it now:": "هم‌اکنون دریافت کنید:", + "Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the current configuration.": "یک مقدار تنظیمات را دریافت یا قرار می‌دهد. اگر [value] (مقدار) داده نشود، مقدار [name] (اسم) نمایش داده خواهد شد. اگر نه [name] (اسم) و نه [value] (مقدار) داده نشده باشند، تنظیمات فعلی لیست می‌شود.", + "Go to source URL": "رفتن به آدرس منبع", + "Goto Anything...": "رفنت به هر چیزی...", + "Heading": "عنوان", + "Hide %s": "پنهان کردن %s", + "Hide Joplin": "Joplin را مخفی کنید", + "Horizontal Rule": "خط افقی", + "HTML Directory": "پوشه HTML", + "HTML File": "فایل HTML", + "Hyperlink": "پیوند برجسته", + "ID": "شناسه", + "Idle": "بیکار", + "Import": "وارد کردن", + "Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...": "در حال وارد کردن از «%s» با فرمت «%s». لطفا صبر کنید...", + "Importing notes...": "در حال وارد کردن یادداشت‌ها...", + "Imports data into Joplin.": "داده را در Joplin وارد می‌کند.", + "In progress": "درحال انجام", + "In: %s": "در: %s", + "Inline Code": "کد درون خطی", + "Insert Date Time": "درج تاریخ و ساعت", + "Insert Hyperlink": "درج پیوند برجسته", + "Invalid answer: %s": "پاسخ نامعتبر: %s", + "Invalid command: \"%s\"": "دستور نامعتبر: «%s»", + "Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s.": "مقدار گزینه نامعتبر: «%s». مقادیر احتمالی شامل: %s.", + "Italic": "مورب", + "Item \"%s\" could not be downloaded: %s": "مورد «%s» بارگیری نشد: %s", + "Items that cannot be decrypted": "مواردی که نمی‌توانند رمزگشایی شوند", + "Items that cannot be synchronised": "مواردی که نمی‌توانند همگام‌سازی شوند", + "Joplin Export Directory": "پوشه استخراجی Joplin", + "Joplin Export File": "فایل استخراجی Joplin", + "Joplin failed to decrypt these items multiple times, possibly because they are corrupted or too large. These items will remain on the device but Joplin will no longer attempt to decrypt them.": "Joplin چندین بار نتوانست این موارد را رمزگشایی کند، احتمالا به این خاطر که خراب یا بسیار بزرگ هستند. این موارد بر روی دستگاه باقی می‌مانند اما Joplin دیگر تلاشی برای رمزگشایی آن‌ها نمی‌کند.", + "Joplin Forum": "انجمن Joplin", + "Joplin website": "سایت Joplin", + "Keep note history for": "تاریخچه ی یادداشت را نگه دار به مدت", + "Keyboard Mode": "حالت صفحه کلید", + "Keyboard Shortcut": "کلید های میانبر", + "Keyboard Shortcuts": "کلید های میانبر", + "Language": "زبان", + "Last error: %s": "آخرین خطا: %s", + "Layout": "قالب", + "Layout button sequence": "توالی دکمه قالب", + "Light": "روشن", + "Lines": "خطوط", + "Link has been copied to clipboard!": "پیوند‌ها در کلیپ بورد کپی شدند!", + "Links with protocol \"%s\" are not supported": "پیوند‌های دارای پروتکل «%s» پشتیبانی نمی‌شوند", + "List item": "لیست مورد", + "Location": "مکان", + "Log": "لاگ", + "Login with Dropbox": "ورود با Dropbox", + "Login with OneDrive": "ورود با OneDrive", + "Make a donation": "کمک کردن", + "Manual": "دستی", + "Marks a to-do as done.": "یک فهرست کار را به عنوان انجام شده علامت می‌زند.", + "Marks a to-do as non-completed.": "یک فهرست کار را به عنوان کامل نشده علامت می‌زند.", + "Markup": "نشانه گذاری", + "Master Key %s": "کلید اصلی %s", + "Max concurrent connections": "حداکثر اتصالات همزمان", + "Missing Master Keys": "کلید‌های اصلی یافت نشدند", + "Missing required argument: %s": "کمبود آرگمان در دستور: %s", + "More info": "اطلاعات بیشتر", + "More information": "اطلاعات بیشتر", + "More than one item match \"%s\". Please narrow down your query.": "بیش از یک مورد مطابق «%s» وجود دارد. لطفاعبارت جستجو را محدودتر کنید.", + "Move %d notes to notebook \"%s\"?": "انتقال %d یادداشت به دفترچه «%s»؟", + "Move to notebook": "انتقال به دفترچه", + "Move to notebook...": "انتقال به دفترچه...", + "Move to notebook:": "انتقال به دفترچه:", + "Moves the notes matching to [notebook].": "یادداشت‌هایی که مطابق هستند را به [notebook] منتقل می‌کند.", + "n": "n", + "N": "N", + "New note": "یادداشت جدید", + "New notebook": "دفترچه جدید", + "New Notebook": "دفترچه جدید", + "New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it": "دفترچه جدید «%s» ساخته خواهد شد و فایل «%s» به آن وارد خواهد شد", + "New sub-notebook": "زیر-دفترچه جدید", + "New tags:": "برچسب جدید:", + "New to-do": "فهرست کار جدید", + "New version: %s": "ورژن جدید: %s", + "Nextcloud": "Nextcloud", + "Nextcloud password": "گذرواژه Nextcloud", + "Nextcloud username": "نام کاربری Nextcloud", + "Nextcloud WebDAV URL": "آدرس Nextcloud WebDAV", + "no": "خیر", + "No": "خیر", + "No active notebook.": "دفترچه‌ی فعالی وجود ندارد.", + "No item with ID %s": "هیچ موردی با شناسه %s وجود ندارد", + "No notebook has been specified.": "هیچ دفترچه‌ای مشخص نشده.", + "No notebook selected.": "هیچ دفترچه‌ای انتخاب نشده.", + "No notes in here. Create one by clicking on \"New note\".": "یادداشتی وجود ندارد. با کلیک بر روی «یادداشت جدید» یکی ایجاد کنید.", + "No resources!": "منبعی یافت نشد!", + "No such command: %s": "این دستور وجود ندارد: %s", + "No text editor is defined. Please set it using `config editor `": "هیچ ویرایشگر متنی مشخص نشده. لطفا با استفاده از `config editor ` آن را مشخص کنید", + "Not authentified with %s. Please provide any missing credentials.": "با %s تایید نشد. لطفا هر گواهی‌نامه‌‌ای که وجود ندارد را ارائه کنید.", + "Not downloaded": "بارگیری نشده", + "note": "یادداشت", + "Note": "یادداشت", + "Note area growth factor": "فاکتور رشد منطقه یادداشت", + "Note attachments": "پیوست‌های یادداشت", + "Note attachments...": "پیوست‌های فایل...", + "Note body": "بدنه ی یادداشت", + "Note does not exist: \"%s\". Create it?": "یادداشت وجود ندارد: «%s». ایجاد شود؟", + "Note has been saved.": "یادداشت ذخیره شد.", + "Note History": "تاریخچه ی یادداشت", + "Note is not a to-do: \"%s\"": "یادداشت یک فهرست کار نیست: «%s»", + "Note list": "لیست یادداشت", + "Note list growth factor": "فاکتور رشد لیست یادداشت", + "Note properties": "جزییات یادداشت", + "Note title": "عنوان یادداشت", + "Notebook list growth factor": "فاکتور رشد لیست دفترچه", + "Notebook title:": "عنوان دفترچه:", + "Notebook: %s": "دفترچه: %s", + "Notebooks": "دفترچه ها", + "Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title.": "دفترچه نمی‌تواند «%s» نام داشته باشد، این نام رزرو شده.", + "Notes and settings are stored in: %s": "یادداشت‌ها و تنظیمات در این محل ذخیره شده‌اند: %s", + "Notes can only be created within a notebook.": "یادداشت‌ها میتوانند در دفترچه ایجاد شوند.", + "Numbered List": "لیست شماره گذاری شده", + "OK": "باشه", + "OLED Dark": "OLED تیره", + "On %s: %s": "در %s: %s", + "One of your master keys use an obsolete encryption method.": "یکی از کلید‌های اصلی شما از یک روش رمزنگاری منسوخ استفاده می‌کند.", + "One or more items are currently encrypted and you may need to supply a master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the background and will be available soon.": "در حال حاضر یک یا چند مورد رمزنگاری شده‌اند و ممکن است شما به ارائه یک گذرواژه اصلی نیاز داشته باشید. برای اینکار لطفا «e2ee decrypt» را تایپ کنید. اگر در حال حاضر گذرواژه را ارائه کرده‌اید، موارد رمزنگاری شده در پس‌زمینه در حال رمزگشایی هستند و به زودی در دسترس خواهند بود.", + "One or more master keys need a password.": "یک یا چند کلید اصلی به یک گذرواژه نیاز دارند.", + "OneDrive": "OneDrive", + "OneDrive Login": "ورود به OneDrive", + "Only one note can be printed at a time.": "هر دفعه فقط یک یادداشت می‌تواند پرینت گرفته شود.", + "Open %s": "باز کردن %s", + "Open...": "باز کردن...", + "Operation cancelled": "عملیات لغو شد", + "Options": "گزینه ها", + "Output format: %s": "فرمت خروجی: %s", + "Page orientation for PDF export": "جهت صفحه برای استخراج PDF", + "Page size for PDF export": "اندازه صفحه برای استخراج PDF", + "Password": "رمز", + "Password cannot be empty": "گذرواژه نمیتواند خالی باشد", + "Password:": "گذرواژه:", + "Passwords do not match!": "گذرواژه‌ها با یکدیگر مطابق نیستند!", + "Paste": "چسباندن", + "PDF File": "فایل PDF", + "Permission to use camera": "اجازه برای استفاده از دوربین", + "Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database.": "لطفا تایید کنید که شما می‌خواهید دوباره تمام پایگاه داده خود را رمزگذاری نمایید.", + "Please enter your password in the master key list below before upgrading the key.": "لطفا قبل از ارتقای کلید گذرواژه خود را در لیست کلید اصلی زیر وارد کنید.", + "Please select a notebook first.": "لطفا ابتدا یه دفترچه مشخص کنید.", + "Please select the note or notebook to be deleted first.": "لطفا ابتدا یادداشت یا دفترچه‌ای که قرار است حذف شود را انتخاب کنید.", + "Please select where the sync status should be exported to": "لطفا محلی که وضعیت همگام‌سازی باید استخراج شود را مشخص کنید", + "Please specify import format for %s": "لطفا فرمت وارد کردن را برای «%s» مشخص کنید", + "Please specify the notebook where the notes should be imported to.": "لطفا دفترچه‌ای که یادداشت‌ها باید به آن وارد شوند را مشخص کنید.", + "Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also switch to %s to edit the note.": "لطفا صبر کنید تا همه پیوست ها بارگیری و رمزگشایی شوند. شما همچنین می‌توانید به %s برای ویرایش یادداشت بروید.", + "Please wait...": "لطفا صبر کنید...", + "Plugins": "پلاگین ها", + "Possible keys/values:": "کلید ها یا مقادیر ممکن:", + "Possible values: %s.": "مقادیر احتمالی: %s.", + "Preferences": "تنظیمات", + "Preferences...": "تنظیمات...", + "Preferred dark theme": "تم ترجیحی تاریک", + "Preferred light theme": "تم ترجیحی روشن", + "Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application": "برای خروج Ctrl+D را فشار دهید یا exit را تایپ کنید", + "Press the shortcut": "میانبر را فشار دهید", + "Press to set the decryption password.": "برای تنظیم گذرواژه رمزگشایی بفشارید.", + "Previous versions of this note": "نسخه‌های قبلی این یادداشت", + "Print": "پرینت", + "Profile Version: %s": "نسخه نمایه: %s", + "Properties": "جزییات", + "Quit": "بستن", + "Re-encrypt data": "رمزنگاری دوباره داده", + "Read time: %s min": "زمان خواندن: %s دقیقه", + "Refresh": "تازه‌‌سازی", + "Remove": "برداشتن", + "Remove tag \"%s\" from all notes?": "حذف برچسب «%s» از همه‌ی یادداشت‌ها؟", + "Remove this search from the sidebar?": "این جستجو از نوار کناری حذف شود؟", + "Rename": "تغییر نام", + "Rename notebook:": "تغییر نام دفترچه:", + "Rename tag:": "تغییر نام برچسب:", + "Renames the given (note or notebook) to .": "تغییر نام مورد (یادداشت یا دفترچه) به .", + "Resources: %d.": "منابع: %d.", + "Restore": "بازگرداندن", + "Restored Notes": "یادداشت های بازیابی شده", + "Retry": "تلاش مجدد", + "Retry All": "تلاش مجدد همه", + "Reveal file in folder": "نمایش فایل در پوشه", + "Reverse sort order": "معکوس کردن ترتیب مرتب سازی", + "Reverses the sorting order.": "معکوس کردن ترتیب مرتب‌سازی.", + "Save": "ذخیره", + "Save alarm": "ذخیره هشدار", + "Save as...": "ذخیره به عنوان...", + "Save changes": "ذخیره ی تغییرات", + "Save geo-location with notes": "ذخیره ژئولوکیشن با یادداشت‌ها", + "Search": "جستجو", + "Search in all the notes": "جستجو در تمام یادداشت ها", + "Search in current note": "جستجو در همین یادداشت", + "Search...": "جستجو...", + "Search:": "جستجو:", + "Searches for the given in all the notes.": "برای داده شده در همه یادداشت‌ها جستجو می‌کند.", + "Select all": "انتخاب همه", + "Server is already running on port %d": "سرور در حال حاضر بر روی پورت %d در حال اجراست", + "Server is not running.": "سرور در حال اجرا نیست.", + "Server is running on port %d": "سرور بر روی پورت %d در حال اجراست", + "Set alarm": "تنظیم هشدار", + "Set alarm:": "تنظیم هشدار:", + "Set the password": "گذرواژه را تعیین کنید", + "Sets the property of the given to the given [value]. Possible properties are:\n\n%s": "ویژگی از داده شده را به [value] (مقدار) داده شده تغییر می‌دهد. ویژگی‌های احتمالی شامل:\n\n%s", + "Share": "اشتراک گذاری", + "Shortcuts are not available in CLI mode.": "میانبر‌ها در حالت خط فرمان (CLI) کار نمی‌کنند.", + "Show Advanced Settings": "نمایش تنظیمات پیشرفته", + "Show all": "نمایش همه", + "Show completed to-dos": "نمایش فهرست کار‌های کامل شده", + "Show note counts": "نمایش تعداد یادداشت", + "Sidebar": "نوار کناری", + "Size": "اندازه", + "Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)": "موارد رد شده: %d (از --retry-failed-items برای تلاش مجدد رمزگشایی آن‌ها استفاده کنید)", + "Skipped: %d.": "رد شده: %d.", + "Some items cannot be decrypted.": "بعضی از موارد نمی‌توانند رمزگشایی شوند.", + "Some items cannot be synchronised.": "بعضی از موارد نمی‌توانند همگام‌سازی شوند.", + "Some items cannot be synchronised. Press for more info.": "بعضی از موارد نمی‌توانند همگام‌سازی شوند. برای اطلاعات بیشتر بفشارید.", + "Sort notebooks by": "مرتب سازی دفترچه ها با", + "Sort notes by": "مرتب سازی یادداشت ها با", + "Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time).": "مورد را بر‌ اساس مرتب می‌کند (به عنوان مثال: عنوان، زمان به‌روزرسانی، زمان ایجاد).", + "Source format: %s": "فرمت مبدا: %s", + "Split View": "تقسیم نما", + "Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, set the api.port config variable. Commands are (%s).": "شروع، توقف یا بررسی سرور API. از متغیر تنظیمات api.port برای مشخص کردن پورتی که باید روی آن اجرا شود استفاده کنید. دستورات بصورت (%s) هستند.", + "Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending on how much there is to decrypt.": "شروع رمزگشایی... این کار ممکن است چند دقیقه طول بکشد، لطفا صبر کنید.", + "Starting synchronisation...": "در حال شروع همگام سازی...", + "Statistics": "آمار", + "Statistics...": "آمار...", + "Status": "وضعیت", + "Status: %s": "وضعیت: %s", + "Status: Started on port %d": "وضعیت: آغاز شده بر روی پورت %d", + "Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:": "مرحله ۱: برای اجازه دادن به برنامه این آدرس اینترنتی را در مرورگر خود باز کنید:", + "Step 2: Enter the code provided by Dropbox:": "مرحله ۲: کدی که توسط Dropbox داده شده را وارد کنید:", + "Stop external editing": "توقف ویرایش خارجی", + "Submit": "ثبت", + "Success! Synchronisation configuration appears to be correct.": "موفقیت! تنظیمات همگام‌سازی به نظر صحیح است.", + "Switch between note and to-do type": "تغییر نوع میان یادداشت و فهرست کار", + "Switch to note type": "تغییر نوع به یادداشت", + "Switch to to-do type": "تغییر نوع به فهرست کار", + "Switches to [notebook] - all further operations will happen within this notebook.": "به [notebook] تغییر می‌کند - تمامی فعالیت های آتی در این دفترچه انجام می‌گیرد.", + "Sync Status": "وضعیت همگام‌سازی", + "Sync status (synced items / total items)": "وضعیت همگام‌سازی (موارد همگام‌سازی شده / کل موارد)", + "Sync to provided target (defaults to sync.target config value)": "همگام‌سازی با هدف داده شده (به طور پیش فرض مقدار تنظیمات sync.target)", + "Sync Version: %s": "نسخه همگام‌سازی: %s", + "Synchronisation": "همگام‌سازی", + "Synchronisation interval": "بازه همگام‌سازی", + "Synchronisation is already in progress.": "همگام سازی در حال حاضر در حال انجام است.", + "Synchronisation Status": "وضعیت همگام‌سازی", + "Synchronisation target": "هدف همگام‌سازی", + "Synchronisation target: %s (%s)": "همگام‌سازی هدف: %s (%s)", + "Synchronise": "همگام سازی", + "Synchronises with remote storage.": "با فضای ذخیره‌سازی ریموت همگام‌سازی می‌کند.", + "Synchronising...": "در حال همگام سازی...", + "Tagged: %d.": "برچسب گذاری شده: %d.", + "Tags": "برچسب‌ها", + "Take photo": "گرفتن عکس", + "Text editor command": "دستور ویرایشگر متن", + "The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process.": "برنامه اکنون در حال بسته شدن است. لطفاً برای تکمیل مراحل آن را مجدداً راه اندازی کنید.", + "The application has been authorised!": "برنامه احراز هویت شد!", + "The command \"%s\" is only available in GUI mode": "دستور «%s» فقط در حالت گرافیکی (GUI) کاربرد دارد", + "The default encryption method has been changed to a more secure one and it is recommended that you apply it to your data.": "روش پیش فرض رمزگذاری به یک روش امن‌تر تغییر پیدا کرده و پیشنهاد می‌شود که آن را بر داده خود اعمال کنید.", + "The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your data.": "روش رمزگذاری پیش فرض تغییر یافته است،‌ شما باید داده خود را دوباره رمزگذاری کنید.", + "The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s": "برنامه موبایل Joplin در حال حاضر از این پیوند پشتیبانی نمی‌کند: %s", + "The master key has been upgraded successfully!": "کلید اصلی با موفقیت ارتقا یافت!", + "The master keys with these IDs are used to encrypt some of your items, however the application does not currently have access to them. It is likely they will eventually be downloaded via synchronisation.": "کلید‌های اصلی با این شناسه‌ها برای رمزنگاری بعضی از موارد شما استفاده شده‌اند، به هر حال برنامه در حال حاضر به آن‌ها دسترسی ندارد. احتمال دارد در نهایت با یک همگام‌سازی بارگیری شوند.", + "The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\".": "یادداشت «%s» با موفقیت به دفترچه «%s» بازگردانده شد.", + "The notebook could not be saved: %s": "دفترچه نتوانست ذخیره شود: %s", + "The notes have been imported: %s": "یادداشت‌ها وارد شدند: %s", + "The possible commands are:": "دستور های ممکن عبارتند از:", + "The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name.": "برچسب «%s» وجود دارد. لطفا نام دیگری انتخاب کنید.", + "Theme": "پوسته", + "There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button.": "در حال حاضر یادداشتی وجود ندارد. با کلیک بر روی دکمه (+) یکی بسازید.", + "There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\".": "در حال حاظر هیچ یادداشتی وجود ندارد. با کلیک بر روی «یادداشت جدید» یک یادداشت جدید ایجاد کنید.", + "There is no data to export.": "داده‌ای برای استخراج وجود ندارد.", + "There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n\n%s": "یک [conflict] (%s) در پیوست زیر وجود داشت.\n\n%s", + "There was an error downloading this attachment:": "یک خطا در بارگیری این پیوست بود:", + "These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync target. In order to find these items, either search for the title or the ID (which is displayed in brackets above).": "این موارد بر روی دستگاه باقی می‌مانند اما به هدف همگام‌سازی بارگذاری نمی‌شوند. این پیدا کردن این موارد، عنوان و یا شناسه (که در براکت‌های بالا نمایش داده شده‌اند) را جستجو کنید.", + "This attachment is not downloaded or not decrypted yet": "این پیوست هنوز بارگیری یا رمزگشایی نشده", + "This attachment is not downloaded or not decrypted yet.": "این پیوست هنوز بارگیری یا رمزگشایی نشده.", + "This authorisation token is only needed to allow third-party applications to access Joplin.": "این توکن مجوز تنها برای اجازه دادن به برنامه‌های شخص ثالث برای دسترسی به Joplin نیاز است.", + "This note does not have geolocation information.": "این یادداشت اطلاعات ژئولوکیشن ندارد.", + "This note has been modified:": "این یادداشت تغییر یافته است:", + "This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the note.": "این یادداشت هیچ محتوایی ندارد. برای تغییر وضعیت ویرایشگر و ویرایش یادداشت ، روی \"%s\" کلیک کنید.", + "This note has no history": "این یادداشت هیچ تاریخچه ای ندارد", + "This will open a new screen. Save your current changes?": "این یک صفحه جدید باز می‌کند. تغییرات فعلی ذخیره شوند؟", + "Time format": "فرمت ساعت", + "title": "عنوان", + "Title": "عنوان", + "To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:": "برای اینکه به Joplin اجازه همگام‌سازی با Dropbox را بدهید، مراحل زیر را دنبال کنید:", + "To delete a tag, untag the associated notes.": "برای حذف یک برچسب، این برچسب را از یادداشت های مرتبط پاک کنید.", + "To delete: %d": "برای حذف: %d", + "To enter command line mode, press \":\"": "برای ورود به حالت خط فرمان، : را فشار دهید", + "To exit command line mode, press ESCAPE": "برای خروج از حالت خط فرمان، دکمه ی Esc را فشار دهید", + "To manually sort the notes, the sort order must be changed to \"%s\" in the menu \"%s\" > \"%s\"": "برای مرتب‌سازی دستی یادداشت‌ها، ترتیب مرتب‌سازی باید به «%s» از منوی «%s» > «%s» تغییر پیدا کند", + "To maximise/minimise the console, press \"tc\".": "برای به حداکثر رساندن / به حداقل رساندن کنسول ، \"tc\" را فشار دهید.", + "To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab.": "برای انتقال از یک پنجره به پنجره دیگر ، Tab یا Shift Tab را فشار دهید.", + "To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`": "برای تلاش مجدد رمزگشایی این موارد «e2ee decrypt --retry-failed-items» را اجرا کنید", + "To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable them in your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions": "برای کارکرد صحیح، برنامه به این دسترسی‌ها نیاز دارد. لطفا آن‌ها را در تنظیمات گوشی خود در برنامه‌ها > Joplin > دسترسی‌ها فعال کنید", + "to-do": "فهرست کار", + "Toggle development tools": "تغییر وضعیت ابزار توسعه", + "Toggle editor layout": "تغییر وضعیت قالب ویرایشگر", + "Toggle note list": "تغییر وضعیت لیست یادداشت", + "Toggle sidebar": "تغییر وضعیت نوار کناری", + "Token has been copied to the clipboard!": "توکن در کلیپ بورد کپی شد!", + "Tools": "&ابزار‌ها", + "Total: %d/%d": "مجموع: %d از %d", + "Type `joplin help` for usage information.": "`joplin help` را برای راهنمای استفاده تایپ کنید.", + "Type new tags or select from list": "برچسب‌های جدید را تایپ کنید یا از لیست انتخاب کنید", + "Type: %s.": "نوع: %s.", + "Uncompleted to-dos on top": "فهرست کار‌های کامل نشده در بالا", + "Unknown flag: %s": "پرچم ناشناخته: %s", + "Unsupported image type: %s": "نوع تصویر پشتیبانی نشده: %s", + "Unsupported link or message: %s": "پیوند یا پیام پشتیبانی نشده: %s", + "Untitled": "بدون عنوان", + "Updated": "به‌روز شده", + "updated date": "تاریخ به‌روزرسانی", + "Updated local items: %d.": "موارد محلی به‌روز شده: %d.", + "Updated remote items: %d.": "موارد ریموت به‌روز شده: %d.", + "Updated: %d.": "به‌روز شده: %d.", + "Updated: %s": "به‌روز شده: %s", + "Upgrade": "ارتقا", + "URL": "آدرس اینترنتی", + "Usage: %s": "کارکرد: %s", + "Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE": "استفاده از فرمت لیست طولانی. فرمت به صورت ID (شناسه)، NOTE_COUNT (تعداد یادداشت (برای دفترچه))، DATE (تاریخ)، TODO_CHECKED (فهرست کار بررسی شده (برای فهرست کار‌ها))، TITLE (عنوان) می‌باشد", + "View": "نما", + "View on map": "نمایش بر روی نقشه", + "View them now": "هم‌اکنون ببینید", + "Viewer": "بیننده", + "Warning": "اخطار ها", + "WebDAV": "WebDAV", + "WebDAV password": "گذرواژه WebDAV", + "WebDAV URL": "آدرس WebDAV", + "WebDAV username": "نام کاربری WebDAV", + "Website and documentation": "وب‌سایت و مستندات", + "When creating a new note:": "در زمان ایجاد یادداشت جدید:", + "When creating a new to-do:": "زمان ساخت یک فهرست کار جدید:", + "Words": "کلمات", + "y": "y", + "Y": "Y", + "yes": "بله", + "Yes": "بله", + "You currently have no notebooks.": "شما در حال حاضر دفترچه‌ای ندارید.", + "You may also type `status` for more information.": "شما همچنین می‌توانید `status` را برای اطلاعات بیشتر تایپ کنید.", + "Your choice: ": "انتخاب شما: ", + "Your data is going to be re-encrypted and synced again.": "داده شما دوباره رمزگذاری و همگام‌سازی خواهد شد.", + "Your permission to use your camera is required.": "اجازه ی شما برای استفاده از دوربین شما نیاز است.", + "Your version: %s": "ورژن شما: %s", + "Zoom In": "بزرگنمایی", + "Zoom Out": "کوچک نمایی" +} \ No newline at end of file diff --git a/packages/lib/locales/fi_FI.json b/packages/lib/locales/fi_FI.json index 043544fa4..4a5e2cc32 100644 --- a/packages/lib/locales/fi_FI.json +++ b/packages/lib/locales/fi_FI.json @@ -1 +1,838 @@ -{"To delete a tag, untag the associated notes.":"Tunnisteen poistaminen, poista merkinnät muistiinpanoista.","Please select the note or notebook to be deleted first.":"Valitse ensin poistettava muistiinpano tai muistikirja.","Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application":"Paina Ctrl+D tai kirjoita \"exit\" poistuaksesi sovelluksesta","More than one item match \"%s\". Please narrow down your query.":"Useampi kuin yksi kohta vastaa \"%s\". Tarkenna kyselyäsi.","No notebook selected.":"Muistikirjaa ei ole valittu.","No notebook has been specified.":"Muistikirjaa ei ole luokiteltu.","Y":"K","n":"e","N":"E","y":"k","Cancelling background synchronisation... Please wait.":"Peruutetaan taustasynkronointi... Odota.","No such command: %s":"Ei tällaista komentoa: %s","The command \"%s\" is only available in GUI mode":"Komento \"%s\" on käytettävissä vain graafisessa tilassa","Cannot change encrypted item":"Salattua kohdetta ei voi muuttaa","Missing required argument: %s":"Vaadittu argumentti puuttuu: %s","%s: %s":"%s: %s","Your choice: ":"Sinun valintasi: ","Invalid answer: %s":"Virheellinen vastaus: %s","Attaches the given file to the note.":"Liittää annetun tiedoston muistiinpanoon.","Cannot find \"%s\".":"Ei löydy \"%s\".","Runs the commands contained in the text file. There should be one command per line.":"Suorittaa tekstitiedoston komennot. Riviä kohden pitäisi olla yksi komento.","Displays the given note.":"Näyttää annetun huomautuksen.","Displays the complete information about note.":"Näyttää muistiinpanon täydelliset tiedot.","Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the current configuration.":"Hakee tai määrittää määritysarvon. Jos [value] ei anneta, se näyttää arvon [name]. Jos [name] tai [value] ei ole annettu, se luettelee nykyisen kokoonpanon.","Also displays unset and hidden config variables.":"Näyttää myös merkitsemättömät ja piilotetut konfigurointimuuttujat.","%s = %s (%s)":"%s = %s (%s)","%s = %s":"%s = %s","Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is specified the note is duplicated in the current notebook.":"Kopioi muistiinpanot, jotka vastaavat arvoon [notebook]. Jos mitään muistikirjaa ei ole määritetty, muistiinpano kopioidaan nykyiseen muistikirjaan.","Marks a to-do as done.":"Merkitsee tehtävän valmiiksi.","Note is not a to-do: \"%s\"":"Huomautus ei ole tehtävä: \"%s\"","Enter master password:":"Syötä pääsalasana:","Operation cancelled":"Toiminto peruutettu","Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending on how much there is to decrypt.":"Aloitetaan salauksen purkua... Odota, koska se voi kestää useita minuutteja riippuen siitä, kuinka paljon on purettavaa.","Decrypted items: %d":"Purettuja kohteita: %d","Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)":"Ohitetut kohteet: %d (käytä --retry-failed-items niiden salauksen purkamiseksi uudelleen)","Completed decryption.":"Salaus on valmis.","Confirm password:":"Vahvista salasana:","Passwords do not match!":"Salasana ei täsmää!","Enabled":"Käytössä","Disabled":"Poistettu käytöstä","Encryption is: %s":"Salaus on: %s","Edit note.":"Muokkaa muistiinpanoa.","No text editor is defined. Please set it using `config editor `":"Tekstieditoria ei ole määritetty. Aseta se käyttäen `config editor `","No active notebook.":"Ei aktiivista muistikirjaa.","Note does not exist: \"%s\". Create it?":"Huomautusta ei ole: \"%s\". Luodaanko se?","Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt.":"Aloitetaan muokkauksen tekeminen. Palaa kehotteeseen sulkemalla editori.","Error opening note in editor: %s":"Virhe avattaessa muistiinpanoa editorissa: %s","Note has been saved.":"Huomautus on tallennettu.","Exits the application.":"Sulkee sovelluksen.","Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the complete database including notebooks, notes, tags and resources.":"Vie Joplinin tiedot annettuun polkuun. Oletuksena se vie koko tietokannan, joka sisältää muistikirjat, muistiinpanot, tunnisteet ja resurssit.","Destination format: %s":"Kohteen muoto: %s","Exports only the given note.":"Vie vain annetun huomautuksen.","Exports only the given notebook.":"Vie vain annetun muistikirjan.","Displays a geolocation URL for the note.":"Näyttää muistiinpanon paikkatiedon URL:n.","Displays usage information.":"Näyttää käyttötiedot.","For information on how to customise the shortcuts please visit %s":"Lisätietoja pikavalintojen mukauttamisesta on osoitteessa %s","Shortcuts are not available in CLI mode.":"Pikavalinnat eivät ole käytettävissä CLI tilassa.","Type `help [command]` for more information about a command; or type `help all` for the complete usage information.":"Kirjoita `help [command]` saadaksesi lisätietoja komennosta; tai kirjoita `help all` saadaksesi täydelliset käyttötiedot.","The possible commands are:":"Mahdolliset komennot ovat:","In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item.":"Missä tahansa komennossa muistiinpanoon tai muistikirjaan voidaan viitata otsikon tai tunnuksen avulla tai käyttämällä pikakuvakkeita `$n` tai `$b` vastaavasti valitulle muistilappulle tai muistikirjalle. `$c` voidaan käyttää viittaamaan valittuun kohtaan.","To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab.":"Voit siirtyä ruudusta toiseen painamalla Tab tai Shift + Tab.","Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas (including this console).":"Käytä nuolia ja page up/down vierittämällä luetteloita ja tekstialueita (mukaan lukien tämä konsoli).","To maximise/minimise the console, press \"tc\".":"Maksimoidaksesi / minimoidaksesi konsolin, paina \"tc\".","To enter command line mode, press \":\"":"Siirry komentorivitilaan painamalla \":\"","To exit command line mode, press ESCAPE":"Poistu komentorivitilasta painamalla ESCAPE","For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`":"Saat luettelon pikanäppäimistä ja config vaihtoehtoja, kirjoita `help keymap`","Imports data into Joplin.":"Tuo tiedot Jopliniin.","Source format: %s":"Lähdemuoto: %s","Do not ask for confirmation.":"Älä kysy vahvistusta.","Output format: %s":"Esitysmuoto: %s","Found: %d.":"Löytyi: %d.","Created: %d.":"Luotu: %d.","Updated: %d.":"Päivitetty: %d.","Skipped: %d.":"Ohitetaan: %d.","Resources: %d.":"Resursseja: %d.","Tagged: %d.":"Merkityt: %d.","Importing notes...":"Muistiinpanojen tuominen...","The notes have been imported: %s":"Muistiinpanot on tuotu: %s","Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list of notebooks.":"Näyttää nykyisen muistikirjan muistiinpanot. Käytä `ls /` näyttääksesi luettelon muistikirjoista.","Displays only the first top notes.":"Näyttää vain ensimmäiset muistiinpanot.","Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time).":"Lajittelee kohteen mukaan (esim. Otsikko, päivitetty aika, luotu aika).","Reverses the sorting order.":"Kääntää lajittelujärjestyksen.","Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos.":"Näyttää vain tietyn tyyppisen kohteen (kohteet). Voi olla `n` muistiinpanoja, `t` tehtäviä, tai `nt` muistiinpanoja ja tehtäviä (esim. `-tt` näyttäisi vain tehtävät, kun taas `-tnt` näyttää muistiinpanoja ja tehtäviä.","Either \"text\" or \"json\"":"Joko \"text\" tai \"json\"","Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE":"Käytä pitkää luettelomuotoa. Muoto on ID, NOTE_COUNT (muistikirjalle), DATE, TODO_CHECKED (tehtäville), TITLE","Please select a notebook first.":"Valitse ensin muistikirja.","Creates a new notebook.":"Luo uuden muistikirjan.","Creates a new note.":"Luo uuden muistiinpanon.","Notes can only be created within a notebook.":"Muistiinpanoja voi luoda vain muistikirjaan.","Creates a new to-do.":"Luo uuden tehtävän.","Moves the notes matching to [notebook].":"Siirtää vastaavat muistiinpanot kohtaan [notebook].","Renames the given (note or notebook) to .":"Nimeää annetun (muistiinpano tai muistikirja) nimeksi .","Deletes the given notebook.":"Poistaa annetun muistikirjan.","Deletes the notebook without asking for confirmation.":"Poistaa muistikirjan kysymättä vahvistusta.","Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.":"Poistetaanko muistikirja? Kaikki tämän muistikirjan muistiinpanot ja alimuistikirjat poistetaan myös.","Deletes the notes matching .":"Poistaa vastaavat muistiinpanot.","Deletes the notes without asking for confirmation.":"Poistaa muistiinpanot kysymättä vahvistusta.","%d notes match this pattern. Delete them?":"%d muistiinpanot vastaavat tätä mallia. Poistetaanko ne?","Delete note?":"Poistetaanko merkintä?","Searches for the given in all the notes.":"Etsii annettua kaikista muistiinpanoista.","Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, set the api.port config variable. Commands are (%s).":"Käynnistä, pysäytä tai tarkista API-palvelin. Määritä api.port-asetusmuuttuja määrittääksesi, missä portissa sen pitäisi toimia. Komennot ovat (% s).","Server is already running on port %d":"Palvelin on jo käynnissä portissa %d","Server is running on port %d":"Palvelin on käynnissä portissa %d","Server is not running.":"Palvelin ei ole käynnissä.","Sets the property of the given to the given [value]. Possible properties are:\n\n%s":"Asettaa ominaisuuden annetusta annettuun [arvoon]. Mahdolliset ominaisuudet ovat:\n\n%s","Displays summary about the notes and notebooks.":"Näyttää yhteenvedon muistiinpanoista ja muistikirjoista.","To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`":"Yritä uudelleen purkaa nämä kohteet. Suorita `e2ee decrypt --retry-failed-items`","Synchronises with remote storage.":"Synkronoi etätallennustilan.","Sync to provided target (defaults to sync.target config value)":"Synkronoi annettuun kohteeseen (oletusarvo on sync.target config value)","Upgrade the sync target to the latest version.":"Päivitä synkronointikohde uusimpaan versioon.","Authentication was not completed (did not receive an authentication token).":"Todennusta ei suoritettu loppuun (todennustunnusta ei saatu).","To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:":"Jos haluat, että Joplin voi synkronoida Dropboxin kanssa, toimi seuraavasti:","Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:":"Vaihe 1: Avaa tämä URL osoite selaimessa valtuuttaaksesi sovelluksen:","Step 2: Enter the code provided by Dropbox:":"Vaihe 2: Kirjoita Dropboxin tarjoama koodi:","Not authentified with %s. Please provide any missing credentials.":"Ei todennettu %s. Anna puuttuvat tunnistetiedot.","Synchronisation is already in progress.":"Synkronointi on jo käynnissä.","Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the operation.":"Lukitustiedosto on jo pidossa. Jos tiedät, että synkronointia ei tapahdu, voit poistaa lukitustiedoston kohdasta \"%s\" ja jatkaa toimintaa.","Synchronisation target: %s (%s)":"Synkronoinnin kohde: %s (%s)","Cannot initialise synchroniser.":"Synkronoinnin alustaminen ei onnistu.","Starting synchronisation...":"Aloitetaan synkronointi...","Downloading resources...":"Ladataan resursseja...","Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed.":"Synkronointikohde on päivitettävä! Suorita `%s` jatkaaksesi.","Cancelling... Please wait.":"Peruutetaan ... Odota hetki."," can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to list all the tags (use -l for long option).":" voidaan \"add\", \"remove\", \"list\", tai \"notetags\" määrittää tai poistaa [tag] kohteesta [note], luetteloinnin muistiinpanoista, jotka liittyvät [tag], tai luetteloida tunnisteita, jotka liittyvät [note]. Komento `tag list` voidaan käyttää kaikkien tunnisteiden luetteloinnissa (Käytä -l pitkälle vaihtoehdolle).","Invalid command: \"%s\"":"Virheellinen komento: \"%s\""," can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to convert the to-do back to a regular note.":" voidaan joko \"toggle\" tai \"clear\". Käytä \"toggle\" vaihtaa annettua tehtävättä valmistuneen ja keskeneräisen tilan välillä (Jos kohde on säännöllinen huomautus, se muunnetaan tehtäväksi). Käytä \"clear\" voit muuntaa tehtäväkokeen takaisin tavalliseksi. muistiinpanoksi..","Marks a to-do as non-completed.":"Merkitsee tehtävän keskeneräiseksi.","Switches to [notebook] - all further operations will happen within this notebook.":"Vaihtaa tilaan [notebook] - kaikki muut toiminnot tapahtuvat tässä muistikirjassa.","Displays version information":"Näyttää versiotiedot","Search:":"Etsi:","Welcome to Joplin!\n\nType `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` for usage information.\n\nFor example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`.":"Tervetuloa Jopliniin!\n\nValitse `:help shortcuts` pikanäppäinten luetteloa varten, tai `:help` saadaksesi käytöstä lisätietoja.","One or more items are currently encrypted and you may need to supply a master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the background and will be available soon.":"Yksi tai useampi kohde on tällä hetkellä salattu, sinun on ehkä annettava pääsalasana. Voit tehdä niin kirjoittamalla `e2ee decrypt`. Jos olet jo antanut salasanan, salatut kohteet puretaan taustalla ja ne ovat pian saatavilla.","You may also type `status` for more information.":"Voit myös kirjoittaa `status` saadaksesi lisätietoja.","Enum":"Enum","Type: %s.":"Tyyppi: %s.","Possible values: %s.":"Mahdolliset arvot: %s.","Default: %s":"Oletus: %s","Possible keys/values:":"Mahdolliset avaimet/arvot:","Type `joplin help` for usage information.":"Valitse `joplin help` saadaksesi käytöstä lisätietoja.","Fatal error:":"Vakava virhe:","Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...":"Viedään tiedostoon \"%s\" muodossa \"%s\". Odota...","Could not export notes: %s":"Muistiinpanoja ei voitu viedä: %s","Open %s":"Avaa %s","Quit":"Lopeta","OK":"OK","Cancel":"Peruuta","The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process.":"Sovellus suljetaan nyt. Käynnistä se uudelleen prosessin loppuun saamiseksi.","Current version is up-to-date.":"Nykyinen versio on ajan tasalla.","%s (pre-release)":"%s (ennakkojulkaisu)","An update is available, do you want to download it now?":"Päivitys on saatavilla. Haluatko ladata sen nyt?","Your version: %s":"Sinun versiosi: %s","New version: %s":"Uusi versio: %s","Download":"Lataa","Skip this version":"Ohita tämä versio","Full changelog":"Täysi muutosloki","Copy dev mode command to clipboard":"Kopioi kehitystila komento leikepöydälle","Open profile directory":"Avaa profiilihakemisto","Edit in external editor":"Muokkaa ulkoisessa editorissa","Stop external editing":"Lopeta ulkoinen muokkaus","Toggle external editing":"Vaihda ulkoiseen muokkaukseen","Stop":"Seis","Toggle safe mode":"Vaihda turvalliseen tilaan","Token has been copied to the clipboard!":"Tunnus on kopioitu leikepöydälle!","Are you sure you want to renew the authorisation token?":"Haluatko varmasti uusia valtuutustunnuksen?","The web clipper service is enabled and set to auto-start.":"Web Clipper työkalu on käytössä ja asetettu käynnistymään automaattisesti.","Status: Started on port %d":"Tila: Aloitettu portissa %d","Status: %s":"Tila: %s","Disable Web Clipper Service":"Poista käytöstä Web Clipper työkalu","The web clipper service is not enabled.":"Web Clipper työkalu ei ole käytössä.","Enable Web Clipper Service":"Ota käyttöön Web Clipper työkalu","Joplin Web Clipper allows saving web pages and screenshots from your browser to Joplin.":"Joplin Web Clipper mahdollistaa verkkosivujen ja kuvakaappausten tallentamisen selaimesta Jopliniin.","In order to use the web clipper, you need to do the following:":"Jotta voit käyttää Web Clipperiä, sinun on tehtävä seuraavat toimet:","Step 1: Enable the clipper service":"Vaihe 1: Ota Web Clipper työkalu käyttöön","This service allows the browser extension to communicate with Joplin. When enabling it your firewall may ask you to give permission to Joplin to listen to a particular port.":"Tämän palvelun avulla selainlaajennus voi olla yhteydessä Jopliniin. Kun se otetaan käyttöön, palomuuri voi pyytää sinua antamaan Joplinille luvan kuunnella tiettyä porttia.","Step 2: Install the extension":"Vaihe 2: Asenna laajennus","Download and install the relevant extension for your browser:":"Lataa ja asenna laajennus selaimeesi:","Advanced options":"Lisäasetukset","Authorisation token:":"Valtuutuksen tunnus:","Copy token":"Kopioi tunnus","This authorisation token is only needed to allow third-party applications to access Joplin.":"Tätä valtuutustunnusta tarvitaan vain, jotta kolmannen osapuolen sovellukset voivat käyttää Joplinia.","Renew token":"Uusi tunnus","Apply":"Käytä","Back":"Takaisin","This will open a new screen. Save your current changes?":"Tämä avaa uuden ikkunan. Tallennetaanko nykyiset muutokset?","Check synchronisation configuration":"Tarkista synkronointiasetukset","Show Advanced Settings":"Näytä lisäasetukset","Path:":"Polku:","Browse...":"Selaa...","Arguments:":"Väitteet:","The application must be restarted for these changes to take effect.":"Sovellus on käynnistettävä uudelleen, jotta nämä muutokset tulevat voimaan.","Do it now":"Hae se nyt","Later":"Myöhemmin","Restart now":"Käynnistä uudelleen nyt","Plugins":"Laajennukset","Delete":"Poista","Install":"Asenna","Installing...":"Asentaa...","Installed":"Asennettu","Update":"Päivitä","Updating...":"Päivittää...","Updated":"Päivitetty","Please upgrade Joplin to use this plugin":"Päivitä Joplin käyttääksesi tätä laajennusta","(%s)":"(%s)","Delete plugin \"%s\"?":"Poista laajennus \"%s\"?","Browse all plugins":"Selaa kaikkia laajennuksia","Install from file":"Asenna tiedostosta","You do not have any installed plugin.":"Sinulla ei ole asennettua laajennusta.","Try again":"Yritä uudestaan","Plugin tools":"Laajennustyökalut","Manage your plugins":"Hallitse laajennuksia","No results":"Ei tuloksia","Please wait...":"Odota...","Search for plugins...":"Etsi laajennuksia...","Could not install plugin: %s":"Laajennuksen asentaminen epäonnistui: %s","Submit":"Lähetä","Save":"Tallenna","Master keys that need upgrading":"Pääavaimet, jotka on päivitettävä","The following master keys use an out-dated encryption algorithm and it is recommended to upgrade them. The upgraded master key will still be able to decrypt and encrypt your data as usual.":"Seuraavat pääavaimet käyttävät vanhentunutta salausalgoritmia, ja ne on suositeltavaa päivittää. Päivitetty pääavain pystyy edelleen purkamaan ja salaamaan tietosi tavalliseen tapaan.","ID":"ID","Upgrade":"Päivitä","Re-encrypt data":"Salaa tiedot uudelleen","The default encryption method has been changed to a more secure one and it is recommended that you apply it to your data.":"Oletussalausmenetelmä on muutettu turvallisemmaksi, ja on suositeltavaa, että käytät sitä tietoihin.","You may use the tool below to re-encrypt your data, for example if you know that some of your notes are encrypted with an obsolete encryption method.":"Voit käyttää alla olevaa työkalua tietojen salaamiseen uudelleen, esimerkiksi jos tiedät, että osa muistiinpanoistasi on salattu vanhentuneella salausmenetelmällä.","In order to do so, your entire data set will have to be encrypted and synchronised, so it is best to run it overnight.\n\nTo start, please follow these instructions:\n\n1. Synchronise all your devices.\n2. Click \"%s\".\n3. Let it run to completion. While it runs, avoid changing any note on your other devices, to avoid conflicts.\n4. Once sync is done on this device, sync all your other devices and let it run to completion.\n\nImportant: you only need to run this ONCE on one device.":"Tätä varten koko tietojoukko on salattava ja synkronoitava, joten se on parasta suorittaa yön yli.\n\nAloita noudattamalla seuraavia ohjeita:\n\n1. Synkronoi kaikki laitteesi.\n2. Napsauta \"%s\".\n3. Anna sen ajaa loppuun. Kun se suoritetaan, vältä muiden laitteiden muistiinpanojen vaihtamista ristiriitojen välttämiseksi.\n4. Kun synkronointi on tehty tällä laitteella, synkronoi kaikki muut laitteesi ja anna sen suorittaa loppuun.\n\nTärkeää: sinun tarvitsee suorittaa tämä kerran vain yhdellä laitteella.","Re-encryption":"Uudelleen salaus","Ignore":"Ohita","Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronised and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to continue?":"Salaus poistetaan käytöstä *kaikista* muistiinpanosi ja liitteesi synkronoidaan uudelleen ja lähetetään salaamattomina synkronointikohteeseen. Haluatko jatkaa?","Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronised and sent encrypted to the sync target. Do not lose the password as, for security purposes, this will be the *only* way to decrypt the data! To enable encryption, please enter your password below.":"Salaus otetaan käyttöön *kaikissa* muistiinpanosi ja liitteesi synkronoidaan uudelleen ja lähetetään salattuina synkronointikohteeseen. Älä unohda salasanaa, koska turvallisuussyistä tämä on *ainoa* tapa salauksen purkamiseen! Ota salaus käyttöön antamalla salasanasi alla.","Disable encryption":"Poista salaus käytöstä","Enable encryption":"Ota salaus käyttöön","Master Keys":"Pääavaimet","Active":"Aktiivinen","Source":"Lähde","Created":"Luotu","Password":"Salasana","Password OK":"Salasana OK","Note: Only one master key is going to be used for encryption (the one marked as \"active\"). Any of the keys might be used for decryption, depending on how the notes or notebooks were originally encrypted.":"Huomaa: Vain yhtä pääavainta käytetään salaukseen (se, joka on merkitty \"aktiiviseksi\"). Mitä tahansa avainta voidaan käyttää salauksen purkamiseen sen mukaan, miten muistiinpanot tai muistikirjat alun perin salattiin.","Missing Master Keys":"Puuttuvat pääavaimet","The master keys with these IDs are used to encrypt some of your items, however the application does not currently have access to them. It is likely they will eventually be downloaded via synchronisation.":"Näillä tunnuksilla varustettuja pääavaimia käytetään joidenkin kohteiden salaamiseen, mutta sovelluksella ei tällä hetkellä ole pääsyä niihin. On todennäköistä, että ne lopulta ladataan synkronoinnin avulla.","For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how to enable it please check the documentation:":"Lisätietoja E2EE (End-To-End Encryption) -salauksesta ja sen käyttöönottoon liittyvistä ohjeista saat seuraavista ohjeista:","Status":"Tila","Encryption is:":"Salaus on:","Source: ":"Lähde: ","Created: ":"Luotu: ","Updated: ":"Päivitetty: ","Disable":"Poista käytöstä","Enable":"Ota käyttöön","Date":"Päivämäärä","Valid":"Kelvollinen","Actions":"Toiminnot","Firefox Extension":"Firefox laajennus","Chrome Web Store":"Chrome Web Store","Get it now:":"Hae se nyt:","New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it":"Uusi muistikirja \"%s\" luodaan ja tiedosto \"%s\" tuodaan siihen","Error: %s":"Virhe: %s","Search...":"Etsi...","Import":"Tuo","Export":"Vie","Command":"Komento","Keyboard Shortcut":"Pikanäppäin","Press the shortcut":"Paina pikakuvaketta","Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the shortcut.":"Paina pikakuvaketta ja paina sitten ENTER-näppäintä. Voit myös tyhjentää pikakuvakkeen painamalla VÄLILYÖNTI-näppäintä.","Restore":"Palauttaa","Actual Size":"Todellinen koko","Website and documentation":"Verkkosivusto ja asiakirjat","Hide Joplin":"Piilota Joplin","Close Window":"Sulje ikkuna","Preferences":"Oletusasetukset","Options":"Asetukset","Invalid":"Virheellinen","Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are temporarily disabled.":"Turvallinen tila on tällä hetkellä aktiivinen. Huomautusten renderöinti ja kaikki laajennukset on tilapäisesti poistettu käytöstä.","Disable safe mode and restart":"Lopeta turvallinen tila ja käynnistä uudelleen","The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To proceed please click on the link.":"Synkronointikohde on päivitettävä, ennen kuin Joplin voidaan synkronoida. Toiminnon suorittamiseen voi mennä muutama minuutti, ja sovellus on käynnistettävä uudelleen. Jatka napsauttamalla linkkiä.","Restart and upgrade":"Käynnistä uudelleen ja päivitä","Some items cannot be decrypted.":"Joidenkin kohteiden salausta ei voida purkaa.","View them now":"Näytä ne nyt","One of your master keys use an obsolete encryption method.":"Yksi pääavaimista käyttää vanhentunutta salaustapaa.","The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your data.":"Oletussalausmenetelmää on muutettu, sinun on salattava tiedot uudelleen.","More info":"Lisätietoja","%s (%s) would like to share a notebook with you.":"%s (%s) haluaa jakaa muistikirjan kanssasi.","Accept":"Hyväksy","Reject":"Hylkää","Some items cannot be synchronised.":"Joitakin kohteita ei voida synkronoida.","One or more master keys need a password.":"Vähintään yksi pääavain tarvitsee salasanan.","Set the password":"Aseta salasana","Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit.":"Siirrä asettelukohteita nuolilla. Paina \"Esc\" poistuaksesi.","Command palette...":"Komentovalikoima...","Set alarm":"Aseta hälytys","Set alarm:":"Aseta hälytys:","PDF File":"PDF tiedosto","Goto Anything...":"Siirry mihin tahansa...","Move to notebook":"Siirry muistikirjaan","Move to notebook:":"Siirrä muistikirjaan:","New notebook":"Uusi muistikirja","Notebook title:":"Muistikirjan otsikko:","New note":"Uusi muistiinpano","New sub-notebook":"Uusi alimuistikirja","New to-do":"Uusi tehtävä","Print":"Tulosta","Only one note can be printed at a time.":"Vain yksi muistiinpano voidaan tulostaa kerrallaan.","Rename":"Nimeä uudelleen","Rename notebook:":"Nimeä muistikirja uudelleen:","Rename tag:":"Nimeä tunniste uudelleen:","Tags":"Tunnisteet","Add or remove tags:":"Lisää tai poista tunnisteita:","Statistics...":"Tilastot ...","Note properties":"Muistiinpanon ominaisuudet","Share notebook...":"Muistikirjan jakaminen...","Publish note...":"Muistiinpanon julkaiseminen...","Spell checker":"Oikeinkirjoituksen tarkistus","Toggle editors":"Vaihda editoria","Change application layout":"Sovelluksen asettelun muuttaminen","Toggle note list":"Muistiinpanoluettelon vaihtaminen","Toggle sidebar":"Näytä sivupalkki","Toggle editor layout":"Vaihda editorin asettelua","Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...":"Tuodaan kohteesta \"%s\" as \"%s\" muodossa. Odota...","Synchronisation Status":"Synkronoinnin tila","Note attachments...":"Muistiinpanon liitteet...","Copy":"Kopioi","&File":"&Tiedosto","About Joplin":"Joplinista","Preferences...":"Oletusasetukset...","Check for updates...":"Tarkista päivitykset...","Export all":"Vie kaikki","Hide %s":"Piilota %s","&Edit":"&Muokkaa","&View":"&Näytä","Layout button sequence":"Aseta painike järjestys","Zoom In":"Lähennä","Zoom Out":"Loitonna","&Go":"&Mene","Focus":"Osoita","Note&book":"&Muistikirjat","&Note":"&Muistiinpano","&Tools":"&Työkalut","&Help":"&Apua","Joplin Forum":"Joplin Foorumi","Make a donation":"Tee lahjoitus","Toggle development tools":"Vaihda kehitystyökalut","Words":"Sanat","Characters":"Merkit","Characters excluding spaces":"Merkit välilyöntejä lukuun ottamatta","Lines":"Rivit","Editor":"Editoija","Viewer":"Katselija","Read time: %s min":"Lukuaika: %s min","Statistics":"Tilastot","Close":"Sulkea","strong text":"vahva teksti","emphasised text":"korostettu teksti","Insert Hyperlink":"Lisää hyperlinkki","List item":"Luettelon kohde","Layout":"Ulkoasu","This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the note.":"Tällä muistiinpanolla ei ole sisältöä. Napsauta \"%s\" vaihtaaksesi editoria ja muokataksesi muistiinpanoa.","Cut":"Leikkaa","Paste":"Liitä","Attach file":"Liitä tiedosto","Code Block":"Koodilohko","Inline Code":"Inline-koodi","Insert Date Time":"Lisää Päivämäärä Aika","Drop notes or files here":"Pudota muistiinpanot tai tiedostot tähän","Code View":"Koodinäkymä","Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also switch to %s to edit the note.":"Odota, että kaikki liitteet ladataan ja puretaan. Voit myös vaihtaa kohtaan %s muokkaamaan muistiinpanoa.","Checkbox list":"Valintaruutujen luettelo","Edit":"Muokkaa","Highlight":"Korosta","Strikethrough":"Yliviivaus","Insert":"Aseta","Superscript":"Yläindeksi","Subscript":"Alaindeksi","Click to add tags...":"Klikkaa lisätäksesi tunnisteita...","This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to be aware of them before using it.":"Tällä Rich Text -editorilla on useita rajoituksia, on suositeltavaa olla tietoinen niistä ennen sen käyttöä.","Read more about it":"Lue lisää siitä","Dismiss":"Hylkää","The following attachments are being watched for changes:":"Seuraavia liitteitä tarkkaillaan muutosten vuoksi:","The attachments will no longer be watched when you switch to a different note.":"Liitteitä ei enää katsota, kun vaihdat toiseen muistiinpanoon.","In: %s":"Sisään: %s","to-do":"tehtävä","note":"merkintä","Creating new %s...":"Luodaan uusi %s...","Note body":"Muistiinpanon kappale","Note title":"Muistiinpanon otsikko","Search in current note":"Etsi nykyisestä muistiinpanosta","Select all":"Valitse kaikki","Bold":"Lihavoitu","Italic":"Kursiivi","Hyperlink":"Hyperlinkki","Code":"Koodi","Numbered List":"Numeroitu luettelo","Bulleted List":"Luettelomerkitty luettelo","Checkbox":"Valintaruutu","Heading":"Otsikko","Horizontal Rule":"Vaakaviiva","Delete line":"Poista rivi","Duplicate line":"Rivin kaksoiskappale","Undo":"Kumoa","Redo":"Tee uudelleen","Indent less":"Sisennä vähemmän","Indent more":"Sisennä lisää","Toggle comment":"Vaihda kommentti","Sort selected lines":"Lajittele valitut rivit","Swap line up":"Vaihda viiva ylös","Swap line down":"Vaihda viiva alas","There was an error downloading this attachment:":"Tämän liitteen lataamisessa tapahtui virhe:","This attachment is not downloaded or not decrypted yet":"Tätä liitettä ei ole vielä ladattu tai sitä ei ole vielä purettu","Open...":"Avaa...","Save as...":"Tallenna nimellä...","Reveal file in folder":"Osoita kansion tiedosto","Copy path to clipboard":"Kopioi polku leikepöydälle","Copy Link Address":"Kopioi linkin osoite","Unsupported link or message: %s":"Linkkiä tai viestiä ei tueta: %s","Custom order":"Mukautettu järjestys","View":"Näytä","Sort notes by":"Lajittele muistiinpanot","To manually sort the notes, the sort order must be changed to \"%s\" in the menu \"%s\" > \"%s\"":"Jos haluat lajitella muistiinpanot manuaalisesti, lajittelujärjestys on muutettava \"%s\" valikossa \"%s\" > \"%s\"","No notes in here. Create one by clicking on \"New note\".":"Ei muistiinpanoja. Luo uusi napsauttamalla \"Uusi muistiinpano\".","There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\".":"Tällä hetkellä ei ole muistikirjaa. Luo uusi napsauttamalla \"Uusi muistikirja\".","Note list":"Muistiinpanot","Search in all the notes":"Etsi kaikista muistiinpanoista","Completed":"Valmis","Location":"Sijainti","URL":"URL","Note History":"Muistiinpano historia","Markup":"Merkintä","Previous versions of this note":"Tämän muistiinpanon aiemmat versiot","This note has no history":"Tällä muistiinpanolla ei ole historiaa","Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named \"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified.":"Napsauta \"%s\" palauttaaksesi muistiinpanon. Se kopioidaan muistikirjaan nimeltä \"%s\". Huomautuksen nykyistä versiota ei korvata tai muuteta.","Clear":"Tyhjennä","Title":"Otsikko","Size":"Koko","Action":"Toiminta","Untitled":"Nimetön","Delete attachment \"%s\"?":"Poista muistiinpano \"%s\"?","This is an advanced tool to show the attachments that are linked to your notes. Please be careful when deleting one of them as they cannot be restored afterwards.":"Tämä on kehittynyt työkalu muistiinpanoihin linkitettyjen liitteiden näyttämiseen. Ole varovainen, kun poistat yhden niistä, koska niitä ei voi palauttaa jälkeenpäin.","No resources!":"Ei resursseja!","Warning: not all resources shown for performance reasons (limit: %s).":"Varoitus: kaikkia resursseja ei näytetä suorituskyvyn vuoksi (raja: %s).","Confirmation":"Vahvistus","The Web Clipper needs your authorisation to access your data.":"Web Clipper tarvitsee valtuutuksen tietojen käyttöön.","Grant authorisation":"Myönnä lupa","OneDrive Login":"OneDrive kirjautuminen","Dropbox Login":"Dropbox kirjautuminen","Note attachments":"Muistiinpanon liitteet","Unshare":"Poista jakaminen","Delete this invitation? The recipient will no longer have access to this shared notebook.":"Poistetaanko tämä kutsu? Vastaanottaja ei voi enää käyttää tätä jaettua muistikirjaa.","Add recipient:":"Lisää vastaanottaja:","Share":"Jaa","Recipient has not yet accepted the invitation":"Vastaanottaja ei ole vielä hyväksynyt kutsua","Recipient has rejected the invitation":"Vastaanottaja on hylännyt kutsun","Recipient has accepted the invitation":"Vastaanottaja on hyväksynyt kutsun","Recipients:":"Vastaanottajat:","Synchronizing...":"Synkronoidaan...","Sharing notebook...":"Jaetaan muistikirjaa...","Unshare this notebook? The recipients will no longer have access to its content.":"Poistetaanko tämän muistikirjan jakaminen? Vastaanottajilla ei ole enää pääsyä sen sisältöön.","Share Notebook":"Jaa muistikirja","Unpublish note":"Peruuta muistiinpanon julkaisu","Synchronising...":"Synkronoidaan...","Generating link...":"Luodaan linkki...","Link has been copied to clipboard!":"Linkki on kopioitu leikepöydälle!","Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server.":"Huomautus: Kun muistiinpano on jaettu, sitä ei enää salata palvelimella.","Publish Notes":"Julkaise muistiinpanot","Copy Shareable Link":"Kopioi jaettava linkki","Remove":"Poista","Delete notebook \"%s\"?\n\nAll notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.":"Poista muistikirja \"%s\"?\n\nMyös kaikki tämän muistikirjan muistiinpanot ja alimuistikirjat poistetaan.","Remove tag \"%s\" from all notes?":"Poistetaanko tunniste \"%s\" kaikista muistiinpanoista?","Remove this search from the sidebar?":"Poistetaanko tämä haku sivupalkista?","All notes":"Kaikki muistiinpanot","Synchronise":"Synkronoi","Notebooks":"Muistikirjat","Decrypting items: %d/%d":"Kohteiden salauksen purkaminen: %d/%d","Fetching resources: %d/%d":"Haetaan resursseja: %d/%d","Sidebar":"Sivupalkki","Please select where the sync status should be exported to":"Valitse, mihin synkronoinnin tila viedään","Retry All":"Yritä uudelleen kaikkia","Retry":"Yritä uudelleen","Advanced tools":"Lisätyökalut","Export debug report":"Vie virheenkorjausraportti","Sync your notes":"Synkronoi muistiinpanosi","Publish notes to the internet":"Julkaise muistiinpanot Internetissä","Collaborate on notebooks with others":"Muistikirjojen yhteiskäyttö muiden kanssa","Thank you! Your Joplin Cloud account is now setup and ready to use.":"Kiitos! Your Joplin Cloud tilisi on nyt määritetty ja käyttövalmis.","There was an error setting up your Joplin Cloud account. Please verify your email and password and try again. Error was:\n\n%s":"Joplin Cloud tilisi määrittämisessä tapahtui virhe. Vahvista sähköpostiosoitteesi ja salasanasi sekä yritä uudelleen. Virhe oli:\n\n%s","Login below.":"Kirjaudu sisään alla.","Or create an account.":"Tai luo tili.","Login":"Kirjaudu","Select":"Valitse","Joplin can synchronise your notes using various providers. Select one from the list below.":"Joplin voi synkronoida muistiinpanosi eri palveluntarjoajien avulla. Valitse yksi alla olevasta luettelosta.","Duplicate":"Duplikaatti, toinen samanlainen","%s - Copy":"%s - Kopio","Switch between note and to-do type":"Vaihda muistiinpanon ja tehtävätyypin välillä","Switch to note type":"Vaihda muistiinpanotyyppiin","Switch to to-do type":"Vaihda tehtävätyyppiin","Copy Markdown link":"Kopioi Merkinnän linkki","Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for commands.":"Kirjoita muistiinpanon otsikko, jos haluat siirtyä siihen. Voit myös kirjoittaa # ja sen jälkeen tunnisteen nimen tai @ ja sen jälkeen muistikirjan nimen. Voit myös etsiä komentoja kirjoittamalla : .","Command palette":"Komentovalikoima","Yes":"Kyllä","No":"Ei","Permission to use camera":"Lupa käyttää kameraa","Your permission to use your camera is required.":"Tarvitset luvan käyttää kameraa.","Open":"Avaa","Clear alarm":"Tyhjennä hälytys","Save alarm":"Tallenna hälytys","You currently have no notebooks.":"Sinulla ei ole muistikirjoja.","Create a notebook":"Luo muistikirja","There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button.":"Tällä hetkellä ei ole muistiinpanoja. Luo sellainen napsauttamalla (+) -painiketta.","Warning":"Varoitus","In order to use file system synchronisation your permission to write to external storage is required.":"Tiedostojärjestelmän synkronoinnin käyttäminen edellyttää oikeutta kirjoittaa ulkoiseen tallennustilaan.","Information":"Tiedot","Encryption Config":"Salauksen määritys","Tools":"Työkalut","Sync Status":"Synkronoinnin tila","Log":"Loki","Creating report...":"Luodaan raporttia...","Export Debug Report":"Vie virheenkorjausraportti","Fixing search index...":"Korjataan hakuindeksiä...","Fix search index":"Hakuindeksin korjaaminen","Use this to rebuild the search index if there is a problem with search. It may take a long time depending on the number of notes.":"Tämän avulla voit muodostaa hakuindeksin uudelleen, jos haussa on ongelma. Se voi kestää kauan muistiinpanojen määrästä riippuen.","Exporting profile...":"Viedään profiili...","Export profile":"Vie profiili","For debugging purpose only: export your profile to an external SD card.":"Vain virheenkorjausta varten: vie profiilisi ulkoiselle SD-kortille.","Feature flags":"Ominaisuus liput","More information":"Lisätietoja","To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable them in your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions":"Toimiakseen oikein sovellus tarvitsee seuraavat käyttöoikeudet. Ota ne käyttöön puhelimesi asetuksissa, valitsemalla Sovellukset> Joplin> Luvat (käyttöoikeudet)","- Storage: to allow attaching files to notes and to enable filesystem synchronisation.":"- Tallennustila: sallia tiedostojen liittäminen muistiinpanoihin ja ottaa tiedostojärjestelmän synkronointi käyttöön.","- Camera: to allow taking a picture and attaching it to a note.":"- Kamera: sallia kuvan ottamisen ja liittämisen muistiinpanoon.","- Location: to allow attaching geo-location information to a note.":"- Sijainti: sallia paikkatietojen liittämisen muistiinpanoon.","Joplin website":"Joplin verkkosivusto","Privacy Policy":"Tietosuojakäytäntö","Database v%s":"Tietokanta v%s","FTS enabled: %d":"Koko tekstin haku (FTS) Käytössä: %d","Configuration":"Konfigurointi","This note has been modified:":"Tätä muistiinpanoa on muutettu:","Save changes":"Tallenna muutokset","Discard changes":"Hylkää muutokset","No item with ID %s":"Ei kohdetta tunnuksella %s","This attachment is not downloaded or not decrypted yet.":"Tätä liitettä ei ole vielä ladattu tai sitä ei ole vielä purettu.","The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s":"Joplin mobiilisovellus ei tällä hetkellä tue tämän tyyppistä linkkiä: %s","Links with protocol \"%s\" are not supported":"Linkkejä protokollaan \"%s\" ei tueta","In order to associate a geo-location with the note, the app needs your permission to access your location.\n\nYou may turn off this option at any time in the Configuration screen.":"Jotta voit liittää maantieteellisen sijainnin muistiinpanoon, sovellus tarvitsee luvan käyttää sijaintiasi.\n\nVoit poistaa tämän asetuksen käytöstä milloin tahansa Määritys näytössä.","Permission needed":"Tarvittava lupa","You are about to attach a large image (%dx%d pixels). Would you like to resize it down to %d pixels before attaching it?":"Olet liittämässä suurta kuvaa (%dx%d pikseliä). Haluatko muuttaa sen koon %d pikseliä ennen sen liittämistä?","Unsupported image type: %s":"Kuvan tiedostotyyppiä ei tueta: %s","Created: %s":"Luotu: %s","Updated: %s":"Päivitetty: %s","View on map":"Näytä kartalla","Go to source URL":"Siirry lähteen URL osoitteeseen","Attach...":"Liittää...","Attach photo":"Liitä valokuva","Take photo":"Ota valokuva","Choose an option":"Valitse vaihtoehto","Convert to note":"Muunna muistiinpanoksi","Convert to todo":"Muunna tehtäväksi","Properties":"Ominaisuudet","Add body":"Lisää runko","Add title":"Lisää otsikko","New tags:":"Uudet tunnisteet:","Type new tags or select from list":"Kirjoita uudet tunnisteet tai valitse luettelosta","Sync Target Upgrade":"Synkronoi kohteen päivitys","Login with Dropbox":"Kirjaudu sisään Dropbox","Enter code here":"Syötä koodi tähän","Master Key %s":"Pääavain %s","Password:":"Salasana:","Password cannot be empty":"Salasana ei voi olla tyhjä","Confirm password cannot be empty":"Vahvista salasana ei voi olla tyhjä","The notebook could not be saved: %s":"Muistikirjaa ei voitu tallentaa: %s","Edit notebook":"Muokkaa muistikirjaa","Enter notebook title":"Anna muistikirjan otsikko","Login with OneDrive":"Kirjaudu sisään OneDrive","Refresh":"Päivitä","Search":"Etsi","Notebook: %s":"Muistikirja: %s","Encrypted notebooks cannot be renamed":"Salattuja muistikirjoja ei voi nimetä uudelleen","New Notebook":"Uusi muistikirja","Mobile data - auto-sync disabled":"Mobiilidata - automaattinen synkronointi poistettu käytöstä","Usage: %s":"Käyttö: %s","Unknown flag: %s":"Tuntematon merkintä: %s","Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options in the config screen. Full error was:\n\n%s":"Yhteyden muodostaminen Joplinin palvelimelle epäonnistui. Tarkista synkronoinnin asetukset. Koko virhe oli:\n\n%s","AWS S3":"AWS S3","Dropbox":"Dropbox","File system":"Tiedostojärjestelmä","Joplin Cloud":"Joplin Cloud","Joplin's own sync service. Also gives access to Joplin-specific features such as publishing notes or collaborating on notebooks with others.":"Joplinin oma synkronointipalvelu. Voit myös käyttää Joplin erityisominaisuuksia, kuten muistiinpanojen julkaisemista tai muistikirjojen yhteiskäyttöä muiden kanssa.","Joplin Server":"Joplin Palvelin","Nextcloud":"Nextcloud","(None)":"(Ei mitään)","OneDrive":"OneDrive","WebDAV":"WebDAV","Created local items: %d.":"Luodut paikalliset kohteet: %d.","Updated local items: %d.":"Päivitetyt paikalliset kohteet: %d.","Created remote items: %d.":"Luodut etäkohteet: %d.","Updated remote items: %d.":"Päivitetyt etäkohteet: %d.","Deleted local items: %d.":"Poistetut paikalliset kohteet: %d.","Deleted remote items: %d.":"Poistetut etäkohteet: %d.","Fetched items: %d/%d.":"Noudetut kohteet: %d/%d.","Cancelling...":"Peruutetaan...","Completed: %s (%s)":"Valmis: %s (%s)","Last error: %s":"Viimeinen virhe: %s","Idle":"Käyttämättömänä","In progress":"Käynnissä","Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version":"Tuntematon kohdetyyppi ladattu - päivitä Joplin uusimpaan versioon","Forward":"Eteenpäin","Decrypted items: %s / %s":"Purettuja kohteita: %s / %s","Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database.":"Varmista, että haluat salata koko tietokannan uudelleen.","Your data is going to be re-encrypted and synced again.":"Tietosi salataan ja synkronoidaan uudelleen.","Please enter your password in the master key list below before upgrading the key.":"Kirjoita salasana alla olevaan pääavainluetteloon ennen avaimen päivittämistä.","The master key has been upgraded successfully!":"Pääavain on päivitetty onnistuneesti!","Could not upgrade master key: %s":"Pääavainta ei voitu päivittää: %s","Checking... Please wait.":"Tarkistetaan... Odota hetki.","Success! Synchronisation configuration appears to be correct.":"Suoritettu! Synkronoinnin määritys näyttää olevan oikea.","Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that the sync target is accessible. The reported error was:":"Virhe. Tarkista URL osoite, käyttäjänimi, salasana jne. ovat oikeita ja synkronointi kohde on käytettävissä. Raportoitu virhe oli:","The application has been authorised!":"Sovellukset on saanut luvan!","Could not authorise application:\n\n%s\n\nPlease try again.":"Sovelluksen valtuuttaminen epäonnistui:\n\n%s\n\nYritä uudelleen.","Encrypted":"Salattu","Encrypted items cannot be modified":"Salattuja kohteita ei voi muokata","title":"otsikko","updated date":"päivitetty päivämäärä","Conflicts":"Ristiriitoja","Cannot move notebook to this location":"Muistikirjaa ei voi siirtää tähän sijaintiin","Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title.":"Muistikirjoja ei voi nimetä \"%s\", joka on varattu otsikko.","created date":"luotu päivämäärä","custom order":"mukautettu järjestys","This note does not have geolocation information.":"Tässä muistiinpanossa ei ole sijaintitietoja.","Cannot copy note to \"%s\" notebook":"Muistiinpanoa ei voi kopioida \"%s\" muistikirjaan","Cannot move note to \"%s\" notebook":"Muistiinpanoa ei voi siirtää\"%s\" muistikirjaan","Delete note \"%s\"?":"Poista muistiinpano \"%s\"?","Delete these %d notes?":"Poistetaanko nämä %d muistiinpanot?","Not downloaded":"Ei ladattu","Downloading":"Ladataan","Downloaded":"Ladattu","Error":"Virhe","Conflicts (attachments)":"Ristiriidat (liitteet)","Attachment conflict: \"%s\"":"Liitteen ristiriita: \"%s\"","There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n\n%s":"Alla olevassa liitteessä oli [ristiriita](%s).\n\n%s","yes":"kyllä","(wysiwyg: %s)":"(wysiwyg: %s)","no":"ei","Attention: If you change this location, make sure you copy all your content to it before syncing, otherwise all files will be removed! See the FAQ for more details: %s":"Huomio: Jos muutat tätä sijaintia, varmista, että kopioit kaiken sisältösi siihen ennen synkronointia, muuten kaikki tiedostot poistetaan! Lisätietoja on usein kysytyissä kysymyksissä: %s","Light":"Vaalea","Dark":"Tumma","Dracula":"Dracula","Solarised Light":"Solarised Light","Solarised Dark":"Solarised Dark","Nord":"Nord","Aritim Dark":"Aritim Dark","OLED Dark":"OLED Dark","Open Sync Wizard...":"Avaa ohjattu synkronointitoiminto.","Synchronisation target":"Synkronointikohde","The target to synchronise to. Each sync target may have additional parameters which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below).":"Kohde, johon synkronoidaan. Jokaisella synkronointikohteella voi olla muita parametreja, jotka on nimetty `sync.NUM.NAME` (kaikki dokumentoitu jäljempänä).","Directory to synchronise with (absolute path)":"Kansio, jonka kanssa synkronoidaan (absoluuttinen polku)","Nextcloud WebDAV URL":"Nextcloud WebDAV osoite (URL)","Nextcloud username":"Nextcloud käyttäjänimi","Nextcloud password":"Nextcloud salasana","WebDAV URL":"WebDAV osoite (URL)","WebDAV username":"WebDAV käyttäjänimi","WebDAV password":"WebDAV salasana","AWS S3 bucket":"AWS S3 bucket","AWS S3 URL":"AWS S3 osoite (URL)","AWS key":"AWS key","AWS secret":"AWS secret","Joplin Server URL":"Joplin palvelimen URL-osoite","Joplin Server email":"Joplin palvelimen sähköposti","Joplin Server password":"Joplin palvelimen salasana","Joplin Cloud email":"Joplin Cloud sähköposti","Joplin Cloud password":"Joplin Cloud salasana","Attachment download behaviour":"Liitteen latauskäyttäytyminen","In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all the attachments are downloaded whether you open the note or not.":"Manuaalisessa tilassa liitteet ladataan vain, kun napsautat niitä. \"Auto\" valinnassa ne ladataan, kun avaat muistiinpanon. \"Aina\" valinnassa kaikki liitteet ladataan riippumatta siitä, avaatko muistiinpanon vai et.","Always":"Aina","Manual":"Manuaalinen","Auto":"Automaattinen","Max concurrent connections":"Samanaikaiset yhteydet enintään","Language":"Kieli","Date format":"Päivämäärän muoto","Time format":"Ajan muoto","Theme":"Teema","Automatically switch theme to match system theme":"Vaihda teema automaattisesti vastaamaan järjestelmän teemaa","Preferred light theme":"Ensisijainen vaalea teema","Preferred dark theme":"Ensisijainen tumma teema","Show note counts":"Näytä muistiinpanojen määrä","Split View":"Jaettu näkymä","%s / %s / %s":"%s / %s / %s","%s / %s":"%s / %s","Uncompleted to-dos on top":"Keskeneräiset tehtävät ylhäällä","Show completed to-dos":"Näytä valmiit tehtävät","Auto-pair braces, parenthesis, quotations, etc.":"Yhdistä sulut, sulkeet, lainaukset jne.","Reverse sort order":"Käänteinen lajittelujärjestys","Sort notebooks by":"Muistikirjojen lajitteleminen","Save geo-location with notes":"Tallenna maantieteellinen sijainti muistiinpanojen avulla","When creating a new to-do:":"Kun luot uuden tehtävän:","Focus title":"Tarkennuksen otsikko","Focus body":"Tarkennuksen runko","When creating a new note:":"Kun luot uutta muistiinpanoa:","Enable soft breaks":"Ota pehmeät tauot käyttöön","Enable typographer support":"Ota typografiatuki käyttöön","Enable Linkify":"Ota käyttöön Linkify","Enable math expressions":"Ota matemaattiset lausekkeet käyttöön","Enable Fountain syntax support":"Ota Fountain syntaksin tuki käyttöön","Enable Mermaid diagrams support":"Ota Mermaid kaavioiden tuki käyttöön","Enable audio player":"Ota käyttöön audiosoitin","Enable video player":"Ota käyttöön videosoitin","Enable PDF viewer":"Ota käyttöön PDF katseluohjelma","Enable ==mark== syntax":"Ota käyttöön ==mark== syntax","Enable footnotes":"Ota alaviitteet käyttöön","Enable table of contents extension":"Ota sisällysluettelon laajennus käyttöön","Enable ~sub~ syntax":"Ota käyttöön ~sub~ syntax","Enable ^sup^ syntax":"Ota käyttöön ^sup^ syntax","Enable deflist syntax":"Ota deflist syntaksi käyttöön","Enable abbreviation syntax":"Ota lyhenteen syntaksi käyttöön","Enable markdown emoji":"Ota merkinnän hymiö käyttöön","Enable ++insert++ syntax":"Ota käyttöön ++insert++ syntax","Enable multimarkdown table extension":"Ota multimarkdown taulukon laajennus käyttöön","Show tray icon":"Näytä kuvake tehtäväpalkissa","Note: Does not work in all desktop environments.":"Huomautus: Ei toimi kaikissa työpöytäympäristöissä.","This will allow Joplin to run in the background. It is recommended to enable this setting so that your notes are constantly being synchronised, thus reducing the number of conflicts.":"Antaa Joplinille mahdollisuuden toimia taustalla. On suositeltavaa ottaa tämä asetus käyttöön, jotta muistiinpanoja synkronoidaan jatkuvasti, näin vähennetään ristiriitojen määrää.","Start application minimised in the tray icon":"Käynnistys sovellus pienennetään tehtäväpalkkiin","Editor font size":"Editorin fonttikoko","Editor font":"Editorin fontti","Default":"Oletus","Editor font family":"Editorin fonttiperhe","Used for most text in the markdown editor. If not found, a generic proportional (variable width) font is used.":"Käytetään useimmissa teksteissä markdown editorissa. Jos sitä ei löydy, käytetään yleistä suhteellista fonttia (vaihtelevaa leveyttä).","Editor monospace font family":"Editorin monospace fonttiperhe","Used where a fixed width font is needed to lay out text legibly (e.g. tables, checkboxes, code). If not found, a generic monospace (fixed width) font is used.":"Käytetään, kun tekstiin tarvitaan kiinteäleveyksinen fontti (esim. taulukot, valintaruudut, koodi). Jos sitä ei löydy, käytetään yleistä monospace fonttia (kiinteäleveyksinen).","Editor maximum width":"Editorin enimmäisleveys","Custom stylesheet for rendered Markdown":"Mukautettu tyylitaulukko mukautetuille Markdown tyyleille","Custom stylesheet for Joplin-wide app styles":"Mukautettu tyylitaulukko Joplinin sovellustyyleille","Re-upload local data to sync target":"Lataa paikalliset tiedot uudelleen kohteen synkronointia varten","Delete local data and re-download from sync target":"Poista paikalliset tiedot ja lataa uudelleen synkronointikohteesta","Automatically update the application":"Päivitä sovellus automaattisesti","Get pre-releases when checking for updates":"Hanki ennakkojulkaisuja, kun etsit päivityksiä","See the pre-release page for more details: %s":"Lisätietoja on ennakkojulkaisusivulla: %s","Synchronisation interval":"Synkronoinnin aikaväli","%d minutes":"%d minuuttia","%d hour":"%d tunti","%d hours":"%d tuntia","Synchronise only over WiFi connection":"Synkronoi vain WiFi yhteyden kautta","Text editor command":"Tekstieditorin komento","The editor command (may include arguments) that will be used to open a note. If none is provided it will try to auto-detect the default editor.":"Editorikomento (voi sisältää argumentteja), jota käytetään muistiinpanon avaamiseen. Jos mitään ei ole annettu, se yrittää tunnistaa oletuseditorin automaattisesti.","Page size for PDF export":"PDF viennin sivukoko","A4":"A4","Letter":"Letter","A3":"A3","A5":"A5","Tabloid":"Tabloid","Legal":"Legal","Page orientation for PDF export":"Sivun suunta PDF vientiä varten","Portrait":"Pystysuunta","Landscape":"Vaakasuunta","Keyboard Mode":"Näppäimistötila","Emacs":"Emacs","Vim":"Vim","Custom TLS certificates":"Mukautetut TLS varmenteet","Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, or path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/custom.pem. Note that if you make changes to the TLS settings, you must save your changes before clicking on \"Check synchronisation configuration\".":"Pilkuilla erotettu luettelo hakemistoiden poluista, joilta varmenteet ladataan, tai polku yksittäisiin varmennetiedostoihin. Esimerkiksi: /my/cert_dir, /other/custom.pem. Huomaa, että jos teet muutoksia TLS asetuksiin, sinun on tallennettava muutokset ennen kuin napsautat \"Tarkista synkronointiasetukset\".","Ignore TLS certificate errors":"Ohita TLS varmenteen virheet","Fail-safe":"Vikaturvallinen","Fail-safe: Do not wipe out local data when sync target is empty (often the result of a misconfiguration or bug)":"Vikaturvallinen: Älä pyyhi paikallisia tietoja, kun synkronointikohde on tyhjä (usein virheellisen määritysvirheen tai virheen seurauksena)","Specify the port that should be used by the API server. If not set, a default will be used.":"Määritä portti, jota API palvelimen on käytettävä. Jos sitä ei ole määritetty, käytetään oletusarvoa.","Enable note history":"Muistiinpanohistorian ottaminen käyttöön","days":"päivää","%d days":"%d päivää","Keep note history for":"Säilytä muistiinpanohistoria","Notebook list growth factor":"Muistikirjaluettelon kasvutekijä","The factor property sets how the item will grow or shrink to fit the available space in its container with respect to the other items. Thus an item with a factor of 2 will take twice as much space as an item with a factor of 1.Restart app to see changes.":"Kerroin ominaisuus määrittää, miten kohde kasvaa tai kutistuu niin, että se sopii säiliössä olevaan tilaan suhteessa muihin kohteisiin. Näin ollen kohde, jonka kerroin on 2, vie kaksi kertaa enemmän tilaa kuin kohde, jonka kerroin on 1.Restart sovellus muutosten näkemistä varten.","Note list growth factor":"Huomautus luettelon kasvutekijä","Note area growth factor":"Huomautus alueen kasvutekijä","Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s.":"Virheellinen asetusarvo: \"%s\". Mahdolliset arvot ovat: %s.","General":"Yleiset","Synchronisation":"Synkronointi","Appearance":"Ulkonäkö","Note":"Huomautus","Markdown":"Markdown","Application":"Sovellus","Encryption":"Salaus","Web Clipper":"Web Clipper","Keyboard Shortcuts":"Pikanäppäimet","These plugins enhance the Markdown renderer with additional features. Please note that, while these features might be useful, they are not standard Markdown and thus most of them will only work in Joplin. Additionally, some of them are *incompatible* with the WYSIWYG editor. If you open a note that uses one of these plugins in that editor, you will lose the plugin formatting. It is indicated below which plugins are compatible or not with the WYSIWYG editor.":"Nämä laajennukset parantavat Markdown renderöijää lisäominaisuuksilla. Huomaa, että vaikka nämä ominaisuudet voivat olla hyödyllisiä, ne eivät ole tavallisia markdown ja siksi suurin osa niistä toimii vain Joplinissa. Lisäksi jotkut niistä ovat *yhteensopimattomia* WYSIWYG editorin kanssa. Jos avaat viestin, joka käyttää jotakin näistä laajennuksia editorissa, menetät laajennuksen muotoilun. Alla on ilmoitettu, mitkä laajennukset ovat yhteensopivia tai eivät ole yhteensopivia WYSIWYG editorin kanssa.","Notes and settings are stored in: %s":"Muistiinpanot ja oletusasetukset tallennetaan: %s","The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name.":"Tunniste \"%s\" on jo olemassa. Valitse toinen nimi.","All potential ports are in use - please report the issue at %s":"Kaikki mahdolliset portit ovat käytössä - ilmoita ongelmasta osoitteessa %s","The application has been authorised - you may now close this browser tab.":"Sovellus on hyväksytty - voit nyt sulkea tämän välilehden.","The application has been successfully authorised.":"Sovelluksen käyttö on hyväksytty onnistuneesti.","Please open the following URL in your browser to authenticate the application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and will only read and write files in this directory. It will have no access to any files outside this directory nor to any other personal data. No data will be shared with any third party.":"Todenna sovellus avaamalla selaimessasi seuraava URL-osoite. Sovellus luo hakemiston \"Sovellukset / Joplin\" ja lukee ja kirjoittaa vain tiedostoja tähän hakemistoon. Sillä ei ole pääsyä tämän hakemiston ulkopuolisiin tiedostoihin eikä muihin henkilötietoihin. Tietoja ei jaeta kolmannen osapuolen kanssa.","Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the synchronisation again may fix the problem.":"Tunnusta ei voi päivittää: todennustiedot puuttuvat. Synkronoinnin aloittaminen uudelleen saattaa korjata ongelman.","command":"komento","\"%s\" is missing the required \"%s\" property.":"Ominaisuudesta %s puuttuu pakollinen ominaisuus %s.","accelerator":"pikatoiminto","Invalid %s: %s.":"Virheellinen vastaus %s: %s.","Accelerator \"%s\" is used for \"%s\" and \"%s\" commands. This may lead to unexpected behaviour.":"Pikatoimintoa %s käytetään komennoissa %s ja %s. Tämä voi johtaa odottamattomaan käytökseen.","Accelerator \"%s\" is not valid.":"Pikatoiminto \"%s\" ei kelpaa.","Items that cannot be synchronised":"Kohteet, joita ei voi synkronoida","These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync target. In order to find these items, either search for the title or the ID (which is displayed in brackets above).":"Nämä kohteet pysyvät laitteessa, mutta niitä ei ladata synkronointikohteeseen. Löytääksesi nämä kohteet, etsi joko otsikko tai tunnus (joka näkyy edellä olevissa hakasulkeissa).","%s (%s) could not be uploaded: %s":"%s (%s) ei voitu ladata: %s","Item \"%s\" could not be downloaded: %s":"Kohdetta \"%s\" ei voitu ladata: %s","Items that cannot be decrypted":"Kohteet, joita ei voi purkaa","Joplin failed to decrypt these items multiple times, possibly because they are corrupted or too large. These items will remain on the device but Joplin will no longer attempt to decrypt them.":"Joplin ei onnistunut purkamaan näitä kohteita useita kertoja, mahdollisesti siksi, että ne ovat vioittuneet tai liian suuria. Nämä kohteet pysyvät laitteessa, mutta Joplin ei enää yritä purkaa niiden salausta.","Attachments":"Liitteet","Downloaded and decrypted":"Ladattu ja purettu","%s: %d":"%s: %d","Downloaded and encrypted":"Ladattu ja salattu","Created locally":"Luotu paikallisesti","Attachments that could not be downloaded":"Liitteet, joita ei voitu ladata","%s (%s): %s":"%s (%s): %s","Sync status (synced items / total items)":"Synkronoinnin tila (synkronoidut kohteet / kohteet yhteensä)","%s: %d/%d":"%s: %d/%d","Total: %d/%d":"Yhteensä: %d/%d","Conflicted: %d":"Ristiriitainen: %d","To delete: %d":"Poistettu: %d","Folders":"Kansiot","%s: %d notes":"%s: %d muistiinpanoja","Coming alarms":"Tulevat hälytykset","On %s: %s":"Päällä %s: %s","Restored Notes":"Palautetut muistiinpanot","The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\".":"Muistiinpano \"%s\" on palautettu muistikirjaan \"%s\".","Joplin Export File":"Joplin vie tiedosto","Joplin Export Directory":"Joplin vie hakemisto","Evernote Export File (as Markdown)":"Evernote vie tiedosto (kuten Markdown)","Evernote Export File (as HTML)":"Evernote vie tiedosto (kuten HTML)","HTML File":"HTML tiedosto","HTML Directory":"HTML hakemisto","Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"":"Ei voi ladata \"%s\" moduuli muotoa varten \"%s\" ja ulostulo \"%s\"","Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"":"Ei voi ladata \"%s\" moduuli muotoa varten \"%s\" ja kohde \"%s\"","Please specify import format for %s":"Määritä tuontimuoto kohteelle %s","There is no data to export.":"Vietäviä tietoja ei ole.","Please specify the notebook where the notes should be imported to.":"Määritä muistikirja, johon muistiinpanot tuodaan.","File":"Tiedosto","Directory":"Hakemisto","No suggestions":"Ei ehdotuksia","Add to dictionary":"Lisää sanakirjaan","Use spell checker":"Käytä oikolukua","Change language":"Vaihda kieltä","Cannot access %s":"Ei voi käyttää %s","Revision: %s (%s)":"Versio: %s (%s)","%s %s (%s, %s)":"%s %s (%s, %s)","Client ID: %s":"Asiakkaan tunnus: %s","Sync Version: %s":"Synkronoi versio: %s","Profile Version: %s":"Profiilin versio: %s","Keychain Supported: %s":"Avainnippu tuettu: %s","The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it now](%s)":"Järjestelmänvalvojan oletussalasana on turvaton, eikä sitä ole muutettu [Vaihda se nyt](%s)","attachment":"liite","Cannot save %s \"%s\" because it is larger than the allowed limit (%s)":"Tallennus ei onnistu %s \"%s\" koska se on suurempi kuin sallittu raja (%s)","Cannot save %s \"%s\" because it would go over the total allowed size (%s) for this account":"Kohdetta %s \"%s\" ei voida tallentaa, koska se ylittäisi tämän tilin sallitun kokonaiskoon (%s)"} \ No newline at end of file +{ + "\"%s\" is missing the required \"%s\" property.": "Ominaisuudesta %s puuttuu pakollinen ominaisuus %s.", + "%d days": "%d päivää", + "%d hour": "%d tunti", + "%d hours": "%d tuntia", + "%d minutes": "%d minuuttia", + "%d notes match this pattern. Delete them?": "%d muistiinpanot vastaavat tätä mallia. Poistetaanko ne?", + "%s %s (%s, %s)": "%s %s (%s, %s)", + "%s (%s) could not be uploaded: %s": "%s (%s) ei voitu ladata: %s", + "%s (%s) would like to share a notebook with you.": "%s (%s) haluaa jakaa muistikirjan kanssasi.", + "%s (%s): %s": "%s (%s): %s", + "%s (pre-release)": "%s (ennakkojulkaisu)", + "%s - Copy": "%s - Kopio", + "%s / %s": "%s / %s", + "%s / %s / %s": "%s / %s / %s", + "%s = %s": "%s = %s", + "%s = %s (%s)": "%s = %s (%s)", + "%s: %d": "%s: %d", + "%s: %d notes": "%s: %d muistiinpanoja", + "%s: %d/%d": "%s: %d/%d", + "%s: %s": "%s: %s", + "&Edit": "&Muokkaa", + "&File": "&Tiedosto", + "&Go": "&Mene", + "&Help": "&Apua", + "&Note": "&Muistiinpano", + "&Tools": "&Työkalut", + "&View": "&Näytä", + "(%s)": "(%s)", + "(None)": "(Ei mitään)", + "(wysiwyg: %s)": "(wysiwyg: %s)", + "- Camera: to allow taking a picture and attaching it to a note.": "- Kamera: sallia kuvan ottamisen ja liittämisen muistiinpanoon.", + "- Location: to allow attaching geo-location information to a note.": "- Sijainti: sallia paikkatietojen liittämisen muistiinpanoon.", + "- Storage: to allow attaching files to notes and to enable filesystem synchronisation.": "- Tallennustila: sallia tiedostojen liittäminen muistiinpanoihin ja ottaa tiedostojärjestelmän synkronointi käyttöön.", + " can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to list all the tags (use -l for long option).": " voidaan \"add\", \"remove\", \"list\", tai \"notetags\" määrittää tai poistaa [tag] kohteesta [note], luetteloinnin muistiinpanoista, jotka liittyvät [tag], tai luetteloida tunnisteita, jotka liittyvät [note]. Komento `tag list` voidaan käyttää kaikkien tunnisteiden luetteloinnissa (Käytä -l pitkälle vaihtoehdolle).", + " can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to convert the to-do back to a regular note.": " voidaan joko \"toggle\" tai \"clear\". Käytä \"toggle\" vaihtaa annettua tehtävättä valmistuneen ja keskeneräisen tilan välillä (Jos kohde on säännöllinen huomautus, se muunnetaan tehtäväksi). Käytä \"clear\" voit muuntaa tehtäväkokeen takaisin tavalliseksi. muistiinpanoksi..", + "A3": "A3", + "A4": "A4", + "A5": "A5", + "About Joplin": "Joplinista", + "accelerator": "pikatoiminto", + "Accelerator \"%s\" is not valid.": "Pikatoiminto \"%s\" ei kelpaa.", + "Accelerator \"%s\" is used for \"%s\" and \"%s\" commands. This may lead to unexpected behaviour.": "Pikatoimintoa %s käytetään komennoissa %s ja %s. Tämä voi johtaa odottamattomaan käytökseen.", + "Accept": "Hyväksy", + "Action": "Toiminta", + "Actions": "Toiminnot", + "Active": "Aktiivinen", + "Actual Size": "Todellinen koko", + "Add body": "Lisää runko", + "Add or remove tags:": "Lisää tai poista tunnisteita:", + "Add recipient:": "Lisää vastaanottaja:", + "Add title": "Lisää otsikko", + "Add to dictionary": "Lisää sanakirjaan", + "Advanced options": "Lisäasetukset", + "Advanced tools": "Lisätyökalut", + "All notes": "Kaikki muistiinpanot", + "All potential ports are in use - please report the issue at %s": "Kaikki mahdolliset portit ovat käytössä - ilmoita ongelmasta osoitteessa %s", + "Also displays unset and hidden config variables.": "Näyttää myös merkitsemättömät ja piilotetut konfigurointimuuttujat.", + "Always": "Aina", + "An update is available, do you want to download it now?": "Päivitys on saatavilla. Haluatko ladata sen nyt?", + "Appearance": "Ulkonäkö", + "Application": "Sovellus", + "Apply": "Käytä", + "Are you sure you want to renew the authorisation token?": "Haluatko varmasti uusia valtuutustunnuksen?", + "Arguments:": "Väitteet:", + "Aritim Dark": "Aritim Dark", + "Attach file": "Liitä tiedosto", + "Attach photo": "Liitä valokuva", + "Attach...": "Liittää...", + "Attaches the given file to the note.": "Liittää annetun tiedoston muistiinpanoon.", + "attachment": "liite", + "Attachment conflict: \"%s\"": "Liitteen ristiriita: \"%s\"", + "Attachment download behaviour": "Liitteen latauskäyttäytyminen", + "Attachments": "Liitteet", + "Attachments that could not be downloaded": "Liitteet, joita ei voitu ladata", + "Attention: If you change this location, make sure you copy all your content to it before syncing, otherwise all files will be removed! See the FAQ for more details: %s": "Huomio: Jos muutat tätä sijaintia, varmista, että kopioit kaiken sisältösi siihen ennen synkronointia, muuten kaikki tiedostot poistetaan! Lisätietoja on usein kysytyissä kysymyksissä: %s", + "Authentication was not completed (did not receive an authentication token).": "Todennusta ei suoritettu loppuun (todennustunnusta ei saatu).", + "Authorisation token:": "Valtuutuksen tunnus:", + "Auto": "Automaattinen", + "Auto-pair braces, parenthesis, quotations, etc.": "Yhdistä sulut, sulkeet, lainaukset jne.", + "Automatically switch theme to match system theme": "Vaihda teema automaattisesti vastaamaan järjestelmän teemaa", + "Automatically update the application": "Päivitä sovellus automaattisesti", + "AWS key": "AWS key", + "AWS S3": "AWS S3", + "AWS S3 bucket": "AWS S3 bucket", + "AWS S3 URL": "AWS S3 osoite (URL)", + "AWS secret": "AWS secret", + "Back": "Takaisin", + "Bold": "Lihavoitu", + "Browse all plugins": "Selaa kaikkia laajennuksia", + "Browse...": "Selaa...", + "Bulleted List": "Luettelomerkitty luettelo", + "Cancel": "Peruuta", + "Cancelling background synchronisation... Please wait.": "Peruutetaan taustasynkronointi... Odota.", + "Cancelling...": "Peruutetaan...", + "Cancelling... Please wait.": "Peruutetaan ... Odota hetki.", + "Cannot access %s": "Ei voi käyttää %s", + "Cannot change encrypted item": "Salattua kohdetta ei voi muuttaa", + "Cannot copy note to \"%s\" notebook": "Muistiinpanoa ei voi kopioida \"%s\" muistikirjaan", + "Cannot find \"%s\".": "Ei löydy \"%s\".", + "Cannot initialise synchroniser.": "Synkronoinnin alustaminen ei onnistu.", + "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"": "Ei voi ladata \"%s\" moduuli muotoa varten \"%s\" ja ulostulo \"%s\"", + "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"": "Ei voi ladata \"%s\" moduuli muotoa varten \"%s\" ja kohde \"%s\"", + "Cannot move note to \"%s\" notebook": "Muistiinpanoa ei voi siirtää\"%s\" muistikirjaan", + "Cannot move notebook to this location": "Muistikirjaa ei voi siirtää tähän sijaintiin", + "Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the synchronisation again may fix the problem.": "Tunnusta ei voi päivittää: todennustiedot puuttuvat. Synkronoinnin aloittaminen uudelleen saattaa korjata ongelman.", + "Cannot save %s \"%s\" because it is larger than the allowed limit (%s)": "Tallennus ei onnistu %s \"%s\" koska se on suurempi kuin sallittu raja (%s)", + "Cannot save %s \"%s\" because it would go over the total allowed size (%s) for this account": "Kohdetta %s \"%s\" ei voida tallentaa, koska se ylittäisi tämän tilin sallitun kokonaiskoon (%s)", + "Change application layout": "Sovelluksen asettelun muuttaminen", + "Change language": "Vaihda kieltä", + "Characters": "Merkit", + "Characters excluding spaces": "Merkit välilyöntejä lukuun ottamatta", + "Check for updates...": "Tarkista päivitykset...", + "Check synchronisation configuration": "Tarkista synkronointiasetukset", + "Checkbox": "Valintaruutu", + "Checkbox list": "Valintaruutujen luettelo", + "Checking... Please wait.": "Tarkistetaan... Odota hetki.", + "Choose an option": "Valitse vaihtoehto", + "Chrome Web Store": "Chrome Web Store", + "Clear": "Tyhjennä", + "Clear alarm": "Tyhjennä hälytys", + "Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named \"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified.": "Napsauta \"%s\" palauttaaksesi muistiinpanon. Se kopioidaan muistikirjaan nimeltä \"%s\". Huomautuksen nykyistä versiota ei korvata tai muuteta.", + "Click to add tags...": "Klikkaa lisätäksesi tunnisteita...", + "Client ID: %s": "Asiakkaan tunnus: %s", + "Close": "Sulkea", + "Close Window": "Sulje ikkuna", + "Code": "Koodi", + "Code Block": "Koodilohko", + "Code View": "Koodinäkymä", + "Collaborate on notebooks with others": "Muistikirjojen yhteiskäyttö muiden kanssa", + "Coming alarms": "Tulevat hälytykset", + "Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, or path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/custom.pem. Note that if you make changes to the TLS settings, you must save your changes before clicking on \"Check synchronisation configuration\".": "Pilkuilla erotettu luettelo hakemistoiden poluista, joilta varmenteet ladataan, tai polku yksittäisiin varmennetiedostoihin. Esimerkiksi: /my/cert_dir, /other/custom.pem. Huomaa, että jos teet muutoksia TLS asetuksiin, sinun on tallennettava muutokset ennen kuin napsautat \"Tarkista synkronointiasetukset\".", + "command": "komento", + "Command": "Komento", + "Command palette": "Komentovalikoima", + "Command palette...": "Komentovalikoima...", + "Completed": "Valmis", + "Completed decryption.": "Salaus on valmis.", + "Completed: %s (%s)": "Valmis: %s (%s)", + "Configuration": "Konfigurointi", + "Confirm password cannot be empty": "Vahvista salasana ei voi olla tyhjä", + "Confirm password:": "Vahvista salasana:", + "Confirmation": "Vahvistus", + "Conflicted: %d": "Ristiriitainen: %d", + "Conflicts": "Ristiriitoja", + "Conflicts (attachments)": "Ristiriidat (liitteet)", + "Convert to note": "Muunna muistiinpanoksi", + "Convert to todo": "Muunna tehtäväksi", + "Copy": "Kopioi", + "Copy dev mode command to clipboard": "Kopioi kehitystila komento leikepöydälle", + "Copy Link Address": "Kopioi linkin osoite", + "Copy Markdown link": "Kopioi Merkinnän linkki", + "Copy path to clipboard": "Kopioi polku leikepöydälle", + "Copy Shareable Link": "Kopioi jaettava linkki", + "Copy token": "Kopioi tunnus", + "Could not authorise application:\n\n%s\n\nPlease try again.": "Sovelluksen valtuuttaminen epäonnistui:\n\n%s\n\nYritä uudelleen.", + "Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options in the config screen. Full error was:\n\n%s": "Yhteyden muodostaminen Joplinin palvelimelle epäonnistui. Tarkista synkronoinnin asetukset. Koko virhe oli:\n\n%s", + "Could not export notes: %s": "Muistiinpanoja ei voitu viedä: %s", + "Could not install plugin: %s": "Laajennuksen asentaminen epäonnistui: %s", + "Could not upgrade master key: %s": "Pääavainta ei voitu päivittää: %s", + "Create a notebook": "Luo muistikirja", + "Created": "Luotu", + "created date": "luotu päivämäärä", + "Created local items: %d.": "Luodut paikalliset kohteet: %d.", + "Created locally": "Luotu paikallisesti", + "Created remote items: %d.": "Luodut etäkohteet: %d.", + "Created: ": "Luotu: ", + "Created: %d.": "Luotu: %d.", + "Created: %s": "Luotu: %s", + "Creates a new note.": "Luo uuden muistiinpanon.", + "Creates a new notebook.": "Luo uuden muistikirjan.", + "Creates a new to-do.": "Luo uuden tehtävän.", + "Creating new %s...": "Luodaan uusi %s...", + "Creating report...": "Luodaan raporttia...", + "Current version is up-to-date.": "Nykyinen versio on ajan tasalla.", + "custom order": "mukautettu järjestys", + "Custom order": "Mukautettu järjestys", + "Custom stylesheet for Joplin-wide app styles": "Mukautettu tyylitaulukko Joplinin sovellustyyleille", + "Custom stylesheet for rendered Markdown": "Mukautettu tyylitaulukko mukautetuille Markdown tyyleille", + "Custom TLS certificates": "Mukautetut TLS varmenteet", + "Cut": "Leikkaa", + "Dark": "Tumma", + "Database v%s": "Tietokanta v%s", + "Date": "Päivämäärä", + "Date format": "Päivämäärän muoto", + "days": "päivää", + "Decrypted items: %d": "Purettuja kohteita: %d", + "Decrypted items: %s / %s": "Purettuja kohteita: %s / %s", + "Decrypting items: %d/%d": "Kohteiden salauksen purkaminen: %d/%d", + "Default": "Oletus", + "Default: %s": "Oletus: %s", + "Delete": "Poista", + "Delete attachment \"%s\"?": "Poista muistiinpano \"%s\"?", + "Delete line": "Poista rivi", + "Delete local data and re-download from sync target": "Poista paikalliset tiedot ja lataa uudelleen synkronointikohteesta", + "Delete note \"%s\"?": "Poista muistiinpano \"%s\"?", + "Delete note?": "Poistetaanko merkintä?", + "Delete notebook \"%s\"?\n\nAll notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.": "Poista muistikirja \"%s\"?\n\nMyös kaikki tämän muistikirjan muistiinpanot ja alimuistikirjat poistetaan.", + "Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.": "Poistetaanko muistikirja? Kaikki tämän muistikirjan muistiinpanot ja alimuistikirjat poistetaan myös.", + "Delete plugin \"%s\"?": "Poista laajennus \"%s\"?", + "Delete these %d notes?": "Poistetaanko nämä %d muistiinpanot?", + "Delete this invitation? The recipient will no longer have access to this shared notebook.": "Poistetaanko tämä kutsu? Vastaanottaja ei voi enää käyttää tätä jaettua muistikirjaa.", + "Deleted local items: %d.": "Poistetut paikalliset kohteet: %d.", + "Deleted remote items: %d.": "Poistetut etäkohteet: %d.", + "Deletes the given notebook.": "Poistaa annetun muistikirjan.", + "Deletes the notebook without asking for confirmation.": "Poistaa muistikirjan kysymättä vahvistusta.", + "Deletes the notes matching .": "Poistaa vastaavat muistiinpanot.", + "Deletes the notes without asking for confirmation.": "Poistaa muistiinpanot kysymättä vahvistusta.", + "Destination format: %s": "Kohteen muoto: %s", + "Directory": "Hakemisto", + "Directory to synchronise with (absolute path)": "Kansio, jonka kanssa synkronoidaan (absoluuttinen polku)", + "Disable": "Poista käytöstä", + "Disable encryption": "Poista salaus käytöstä", + "Disable safe mode and restart": "Lopeta turvallinen tila ja käynnistä uudelleen", + "Disable Web Clipper Service": "Poista käytöstä Web Clipper työkalu", + "Disabled": "Poistettu käytöstä", + "Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronised and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to continue?": "Salaus poistetaan käytöstä *kaikista* muistiinpanosi ja liitteesi synkronoidaan uudelleen ja lähetetään salaamattomina synkronointikohteeseen. Haluatko jatkaa?", + "Discard changes": "Hylkää muutokset", + "Dismiss": "Hylkää", + "Displays a geolocation URL for the note.": "Näyttää muistiinpanon paikkatiedon URL:n.", + "Displays only the first top notes.": "Näyttää vain ensimmäiset muistiinpanot.", + "Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos.": "Näyttää vain tietyn tyyppisen kohteen (kohteet). Voi olla `n` muistiinpanoja, `t` tehtäviä, tai `nt` muistiinpanoja ja tehtäviä (esim. `-tt` näyttäisi vain tehtävät, kun taas `-tnt` näyttää muistiinpanoja ja tehtäviä.", + "Displays summary about the notes and notebooks.": "Näyttää yhteenvedon muistiinpanoista ja muistikirjoista.", + "Displays the complete information about note.": "Näyttää muistiinpanon täydelliset tiedot.", + "Displays the given note.": "Näyttää annetun huomautuksen.", + "Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list of notebooks.": "Näyttää nykyisen muistikirjan muistiinpanot. Käytä `ls /` näyttääksesi luettelon muistikirjoista.", + "Displays usage information.": "Näyttää käyttötiedot.", + "Displays version information": "Näyttää versiotiedot", + "Do it now": "Hae se nyt", + "Do not ask for confirmation.": "Älä kysy vahvistusta.", + "Download": "Lataa", + "Download and install the relevant extension for your browser:": "Lataa ja asenna laajennus selaimeesi:", + "Downloaded": "Ladattu", + "Downloaded and decrypted": "Ladattu ja purettu", + "Downloaded and encrypted": "Ladattu ja salattu", + "Downloading": "Ladataan", + "Downloading resources...": "Ladataan resursseja...", + "Dracula": "Dracula", + "Drop notes or files here": "Pudota muistiinpanot tai tiedostot tähän", + "Dropbox": "Dropbox", + "Dropbox Login": "Dropbox kirjautuminen", + "Duplicate": "Duplikaatti, toinen samanlainen", + "Duplicate line": "Rivin kaksoiskappale", + "Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is specified the note is duplicated in the current notebook.": "Kopioi muistiinpanot, jotka vastaavat arvoon [notebook]. Jos mitään muistikirjaa ei ole määritetty, muistiinpano kopioidaan nykyiseen muistikirjaan.", + "Edit": "Muokkaa", + "Edit in external editor": "Muokkaa ulkoisessa editorissa", + "Edit note.": "Muokkaa muistiinpanoa.", + "Edit notebook": "Muokkaa muistikirjaa", + "Editor": "Editoija", + "Editor font": "Editorin fontti", + "Editor font family": "Editorin fonttiperhe", + "Editor font size": "Editorin fonttikoko", + "Editor maximum width": "Editorin enimmäisleveys", + "Editor monospace font family": "Editorin monospace fonttiperhe", + "Either \"text\" or \"json\"": "Joko \"text\" tai \"json\"", + "Emacs": "Emacs", + "emphasised text": "korostettu teksti", + "Enable": "Ota käyttöön", + "Enable ++insert++ syntax": "Ota käyttöön ++insert++ syntax", + "Enable ==mark== syntax": "Ota käyttöön ==mark== syntax", + "Enable ^sup^ syntax": "Ota käyttöön ^sup^ syntax", + "Enable abbreviation syntax": "Ota lyhenteen syntaksi käyttöön", + "Enable audio player": "Ota käyttöön audiosoitin", + "Enable deflist syntax": "Ota deflist syntaksi käyttöön", + "Enable encryption": "Ota salaus käyttöön", + "Enable footnotes": "Ota alaviitteet käyttöön", + "Enable Fountain syntax support": "Ota Fountain syntaksin tuki käyttöön", + "Enable Linkify": "Ota käyttöön Linkify", + "Enable markdown emoji": "Ota merkinnän hymiö käyttöön", + "Enable math expressions": "Ota matemaattiset lausekkeet käyttöön", + "Enable Mermaid diagrams support": "Ota Mermaid kaavioiden tuki käyttöön", + "Enable multimarkdown table extension": "Ota multimarkdown taulukon laajennus käyttöön", + "Enable note history": "Muistiinpanohistorian ottaminen käyttöön", + "Enable PDF viewer": "Ota käyttöön PDF katseluohjelma", + "Enable soft breaks": "Ota pehmeät tauot käyttöön", + "Enable table of contents extension": "Ota sisällysluettelon laajennus käyttöön", + "Enable typographer support": "Ota typografiatuki käyttöön", + "Enable video player": "Ota käyttöön videosoitin", + "Enable Web Clipper Service": "Ota käyttöön Web Clipper työkalu", + "Enable ~sub~ syntax": "Ota käyttöön ~sub~ syntax", + "Enabled": "Käytössä", + "Encrypted": "Salattu", + "Encrypted items cannot be modified": "Salattuja kohteita ei voi muokata", + "Encrypted notebooks cannot be renamed": "Salattuja muistikirjoja ei voi nimetä uudelleen", + "Encryption": "Salaus", + "Encryption Config": "Salauksen määritys", + "Encryption is: %s": "Salaus on: %s", + "Enter code here": "Syötä koodi tähän", + "Enter master password:": "Syötä pääsalasana:", + "Enter notebook title": "Anna muistikirjan otsikko", + "Enum": "Enum", + "Error": "Virhe", + "Error opening note in editor: %s": "Virhe avattaessa muistiinpanoa editorissa: %s", + "Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that the sync target is accessible. The reported error was:": "Virhe. Tarkista URL osoite, käyttäjänimi, salasana jne. ovat oikeita ja synkronointi kohde on käytettävissä. Raportoitu virhe oli:", + "Error: %s": "Virhe: %s", + "Errors only": "Vain virheet", + "Evernote Export File (as HTML)": "Evernote vie tiedosto (kuten HTML)", + "Evernote Export File (as Markdown)": "Evernote vie tiedosto (kuten Markdown)", + "Exits the application.": "Sulkee sovelluksen.", + "Export": "Vie", + "Export all": "Vie kaikki", + "Export debug report": "Vie virheenkorjausraportti", + "Export Debug Report": "Vie virheenkorjausraportti", + "Export profile": "Vie profiili", + "Exporting profile...": "Viedään profiili...", + "Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...": "Viedään tiedostoon \"%s\" muodossa \"%s\". Odota...", + "Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the complete database including notebooks, notes, tags and resources.": "Vie Joplinin tiedot annettuun polkuun. Oletuksena se vie koko tietokannan, joka sisältää muistikirjat, muistiinpanot, tunnisteet ja resurssit.", + "Exports only the given note.": "Vie vain annetun huomautuksen.", + "Exports only the given notebook.": "Vie vain annetun muistikirjan.", + "Fail-safe": "Vikaturvallinen", + "Fail-safe: Do not wipe out local data when sync target is empty (often the result of a misconfiguration or bug)": "Vikaturvallinen: Älä pyyhi paikallisia tietoja, kun synkronointikohde on tyhjä (usein virheellisen määritysvirheen tai virheen seurauksena)", + "Fatal error:": "Vakava virhe:", + "Feature flags": "Ominaisuus liput", + "Fetched items: %d/%d.": "Noudetut kohteet: %d/%d.", + "Fetching resources: %d/%d": "Haetaan resursseja: %d/%d", + "File": "Tiedosto", + "File system": "Tiedostojärjestelmä", + "Firefox Extension": "Firefox laajennus", + "Fix search index": "Hakuindeksin korjaaminen", + "Fixing search index...": "Korjataan hakuindeksiä...", + "Focus": "Osoita", + "Focus body": "Tarkennuksen runko", + "Focus title": "Tarkennuksen otsikko", + "Folders": "Kansiot", + "For debugging purpose only: export your profile to an external SD card.": "Vain virheenkorjausta varten: vie profiilisi ulkoiselle SD-kortille.", + "For information on how to customise the shortcuts please visit %s": "Lisätietoja pikavalintojen mukauttamisesta on osoitteessa %s", + "For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how to enable it please check the documentation:": "Lisätietoja E2EE (End-To-End Encryption) -salauksesta ja sen käyttöönottoon liittyvistä ohjeista saat seuraavista ohjeista:", + "For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`": "Saat luettelon pikanäppäimistä ja config vaihtoehtoja, kirjoita `help keymap`", + "Forward": "Eteenpäin", + "Found: %d.": "Löytyi: %d.", + "FTS enabled: %d": "Koko tekstin haku (FTS) Käytössä: %d", + "Full changelog": "Täysi muutosloki", + "General": "Yleiset", + "Generating link...": "Luodaan linkki...", + "Get it now:": "Hae se nyt:", + "Get pre-releases when checking for updates": "Hanki ennakkojulkaisuja, kun etsit päivityksiä", + "Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the current configuration.": "Hakee tai määrittää määritysarvon. Jos [value] ei anneta, se näyttää arvon [name]. Jos [name] tai [value] ei ole annettu, se luettelee nykyisen kokoonpanon.", + "Go to source URL": "Siirry lähteen URL osoitteeseen", + "Goto Anything...": "Siirry mihin tahansa...", + "Grant authorisation": "Myönnä lupa", + "Heading": "Otsikko", + "Hide %s": "Piilota %s", + "Hide Joplin": "Piilota Joplin", + "Highlight": "Korosta", + "Horizontal Rule": "Vaakaviiva", + "HTML Directory": "HTML hakemisto", + "HTML File": "HTML tiedosto", + "Hyperlink": "Hyperlinkki", + "ID": "ID", + "Idle": "Käyttämättömänä", + "Ignore": "Ohita", + "Ignore TLS certificate errors": "Ohita TLS varmenteen virheet", + "Import": "Tuo", + "Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...": "Tuodaan kohteesta \"%s\" as \"%s\" muodossa. Odota...", + "Importing notes...": "Muistiinpanojen tuominen...", + "Imports data into Joplin.": "Tuo tiedot Jopliniin.", + "In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all the attachments are downloaded whether you open the note or not.": "Manuaalisessa tilassa liitteet ladataan vain, kun napsautat niitä. \"Auto\" valinnassa ne ladataan, kun avaat muistiinpanon. \"Aina\" valinnassa kaikki liitteet ladataan riippumatta siitä, avaatko muistiinpanon vai et.", + "In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item.": "Missä tahansa komennossa muistiinpanoon tai muistikirjaan voidaan viitata otsikon tai tunnuksen avulla tai käyttämällä pikakuvakkeita `$n` tai `$b` vastaavasti valitulle muistilappulle tai muistikirjalle. `$c` voidaan käyttää viittaamaan valittuun kohtaan.", + "In order to associate a geo-location with the note, the app needs your permission to access your location.\n\nYou may turn off this option at any time in the Configuration screen.": "Jotta voit liittää maantieteellisen sijainnin muistiinpanoon, sovellus tarvitsee luvan käyttää sijaintiasi.\n\nVoit poistaa tämän asetuksen käytöstä milloin tahansa Määritys näytössä.", + "In order to do so, your entire data set will have to be encrypted and synchronised, so it is best to run it overnight.\n\nTo start, please follow these instructions:\n\n1. Synchronise all your devices.\n2. Click \"%s\".\n3. Let it run to completion. While it runs, avoid changing any note on your other devices, to avoid conflicts.\n4. Once sync is done on this device, sync all your other devices and let it run to completion.\n\nImportant: you only need to run this ONCE on one device.": "Tätä varten koko tietojoukko on salattava ja synkronoitava, joten se on parasta suorittaa yön yli.\n\nAloita noudattamalla seuraavia ohjeita:\n\n1. Synkronoi kaikki laitteesi.\n2. Napsauta \"%s\".\n3. Anna sen ajaa loppuun. Kun se suoritetaan, vältä muiden laitteiden muistiinpanojen vaihtamista ristiriitojen välttämiseksi.\n4. Kun synkronointi on tehty tällä laitteella, synkronoi kaikki muut laitteesi ja anna sen suorittaa loppuun.\n\nTärkeää: sinun tarvitsee suorittaa tämä kerran vain yhdellä laitteella.", + "In order to use file system synchronisation your permission to write to external storage is required.": "Tiedostojärjestelmän synkronoinnin käyttäminen edellyttää oikeutta kirjoittaa ulkoiseen tallennustilaan.", + "In order to use the web clipper, you need to do the following:": "Jotta voit käyttää Web Clipperiä, sinun on tehtävä seuraavat toimet:", + "In progress": "Käynnissä", + "In: %s": "Sisään: %s", + "Indent less": "Sisennä vähemmän", + "Indent more": "Sisennä lisää", + "Information": "Tiedot", + "Inline Code": "Inline-koodi", + "Insert": "Aseta", + "Insert Date Time": "Lisää Päivämäärä Aika", + "Insert Hyperlink": "Lisää hyperlinkki", + "Install": "Asenna", + "Install from file": "Asenna tiedostosta", + "Installed": "Asennettu", + "Installing...": "Asentaa...", + "Invalid": "Virheellinen", + "Invalid %s: %s.": "Virheellinen vastaus %s: %s.", + "Invalid answer: %s": "Virheellinen vastaus: %s", + "Invalid command: \"%s\"": "Virheellinen komento: \"%s\"", + "Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s.": "Virheellinen asetusarvo: \"%s\". Mahdolliset arvot ovat: %s.", + "Italic": "Kursiivi", + "Item \"%s\" could not be downloaded: %s": "Kohdetta \"%s\" ei voitu ladata: %s", + "Items that cannot be decrypted": "Kohteet, joita ei voi purkaa", + "Items that cannot be synchronised": "Kohteet, joita ei voi synkronoida", + "Joplin can synchronise your notes using various providers. Select one from the list below.": "Joplin voi synkronoida muistiinpanosi eri palveluntarjoajien avulla. Valitse yksi alla olevasta luettelosta.", + "Joplin Cloud": "Joplin Cloud", + "Joplin Cloud email": "Joplin Cloud sähköposti", + "Joplin Cloud password": "Joplin Cloud salasana", + "Joplin Export Directory": "Joplin vie hakemisto", + "Joplin Export File": "Joplin vie tiedosto", + "Joplin failed to decrypt these items multiple times, possibly because they are corrupted or too large. These items will remain on the device but Joplin will no longer attempt to decrypt them.": "Joplin ei onnistunut purkamaan näitä kohteita useita kertoja, mahdollisesti siksi, että ne ovat vioittuneet tai liian suuria. Nämä kohteet pysyvät laitteessa, mutta Joplin ei enää yritä purkaa niiden salausta.", + "Joplin Forum": "Joplin Foorumi", + "Joplin Server": "Joplin Palvelin", + "Joplin Server email": "Joplin palvelimen sähköposti", + "Joplin Server password": "Joplin palvelimen salasana", + "Joplin Server URL": "Joplin palvelimen URL-osoite", + "Joplin Web Clipper allows saving web pages and screenshots from your browser to Joplin.": "Joplin Web Clipper mahdollistaa verkkosivujen ja kuvakaappausten tallentamisen selaimesta Jopliniin.", + "Joplin website": "Joplin verkkosivusto", + "Joplin's own sync service. Also gives access to Joplin-specific features such as publishing notes or collaborating on notebooks with others.": "Joplinin oma synkronointipalvelu. Voit myös käyttää Joplin erityisominaisuuksia, kuten muistiinpanojen julkaisemista tai muistikirjojen yhteiskäyttöä muiden kanssa.", + "Keep note history for": "Säilytä muistiinpanohistoria", + "Keyboard Mode": "Näppäimistötila", + "Keyboard Shortcut": "Pikanäppäin", + "Keyboard Shortcuts": "Pikanäppäimet", + "Keychain Supported: %s": "Avainnippu tuettu: %s", + "Landscape": "Vaakasuunta", + "Language": "Kieli", + "Last error: %s": "Viimeinen virhe: %s", + "Later": "Myöhemmin", + "Layout": "Ulkoasu", + "Layout button sequence": "Aseta painike järjestys", + "Legal": "Legal", + "Letter": "Letter", + "Light": "Vaalea", + "Lines": "Rivit", + "Link has been copied to clipboard!": "Linkki on kopioitu leikepöydälle!", + "Links with protocol \"%s\" are not supported": "Linkkejä protokollaan \"%s\" ei tueta", + "List item": "Luettelon kohde", + "Location": "Sijainti", + "Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the operation.": "Lukitustiedosto on jo pidossa. Jos tiedät, että synkronointia ei tapahdu, voit poistaa lukitustiedoston kohdasta \"%s\" ja jatkaa toimintaa.", + "Log": "Loki", + "Login": "Kirjaudu", + "Login below.": "Kirjaudu sisään alla.", + "Login with Dropbox": "Kirjaudu sisään Dropbox", + "Login with OneDrive": "Kirjaudu sisään OneDrive", + "Make a donation": "Tee lahjoitus", + "Manage your plugins": "Hallitse laajennuksia", + "Manual": "Manuaalinen", + "Markdown": "Markdown", + "Marks a to-do as done.": "Merkitsee tehtävän valmiiksi.", + "Marks a to-do as non-completed.": "Merkitsee tehtävän keskeneräiseksi.", + "Markup": "Merkintä", + "Master Key %s": "Pääavain %s", + "Max concurrent connections": "Samanaikaiset yhteydet enintään", + "Missing Master Keys": "Puuttuvat pääavaimet", + "Missing required argument: %s": "Vaadittu argumentti puuttuu: %s", + "Mobile data - auto-sync disabled": "Mobiilidata - automaattinen synkronointi poistettu käytöstä", + "More info": "Lisätietoja", + "More information": "Lisätietoja", + "More than one item match \"%s\". Please narrow down your query.": "Useampi kuin yksi kohta vastaa \"%s\". Tarkenna kyselyäsi.", + "Move %d notes to notebook \"%s\"?": "Siirrä %d muistiinpanot muistikirjaan \"%s\"?", + "Move to notebook": "Siirry muistikirjaan", + "Move to notebook...": "Siirry muistikirjaan...", + "Move to notebook:": "Siirrä muistikirjaan:", + "Moves the notes matching to [notebook].": "Siirtää vastaavat muistiinpanot kohtaan [notebook].", + "n": "e", + "N": "E", + "New note": "Uusi muistiinpano", + "New notebook": "Uusi muistikirja", + "New Notebook": "Uusi muistikirja", + "New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it": "Uusi muistikirja \"%s\" luodaan ja tiedosto \"%s\" tuodaan siihen", + "New sub-notebook": "Uusi alimuistikirja", + "New tags:": "Uudet tunnisteet:", + "New to-do": "Uusi tehtävä", + "New version: %s": "Uusi versio: %s", + "Nextcloud": "Nextcloud", + "Nextcloud password": "Nextcloud salasana", + "Nextcloud username": "Nextcloud käyttäjänimi", + "Nextcloud WebDAV URL": "Nextcloud WebDAV osoite (URL)", + "no": "ei", + "No": "Ei", + "No active notebook.": "Ei aktiivista muistikirjaa.", + "No item with ID %s": "Ei kohdetta tunnuksella %s", + "No notebook has been specified.": "Muistikirjaa ei ole luokiteltu.", + "No notebook selected.": "Muistikirjaa ei ole valittu.", + "No notes in here. Create one by clicking on \"New note\".": "Ei muistiinpanoja. Luo uusi napsauttamalla \"Uusi muistiinpano\".", + "No resources!": "Ei resursseja!", + "No results": "Ei tuloksia", + "No such command: %s": "Ei tällaista komentoa: %s", + "No suggestions": "Ei ehdotuksia", + "No text editor is defined. Please set it using `config editor `": "Tekstieditoria ei ole määritetty. Aseta se käyttäen `config editor `", + "Nord": "Nord", + "Not authentified with %s. Please provide any missing credentials.": "Ei todennettu %s. Anna puuttuvat tunnistetiedot.", + "Not downloaded": "Ei ladattu", + "note": "merkintä", + "Note": "Huomautus", + "Note area growth factor": "Huomautus alueen kasvutekijä", + "Note attachments": "Muistiinpanon liitteet", + "Note attachments...": "Muistiinpanon liitteet...", + "Note body": "Muistiinpanon kappale", + "Note does not exist: \"%s\". Create it?": "Huomautusta ei ole: \"%s\". Luodaanko se?", + "Note has been saved.": "Huomautus on tallennettu.", + "Note History": "Muistiinpano historia", + "Note is not a to-do: \"%s\"": "Huomautus ei ole tehtävä: \"%s\"", + "Note list": "Muistiinpanot", + "Note list growth factor": "Huomautus luettelon kasvutekijä", + "Note properties": "Muistiinpanon ominaisuudet", + "Note title": "Muistiinpanon otsikko", + "Note&book": "&Muistikirjat", + "Note: Does not work in all desktop environments.": "Huomautus: Ei toimi kaikissa työpöytäympäristöissä.", + "Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server.": "Huomautus: Kun muistiinpano on jaettu, sitä ei enää salata palvelimella.", + "Notebook list growth factor": "Muistikirjaluettelon kasvutekijä", + "Notebook title:": "Muistikirjan otsikko:", + "Notebook: %s": "Muistikirja: %s", + "Notebooks": "Muistikirjat", + "Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title.": "Muistikirjoja ei voi nimetä \"%s\", joka on varattu otsikko.", + "Notes and settings are stored in: %s": "Muistiinpanot ja oletusasetukset tallennetaan: %s", + "Notes can only be created within a notebook.": "Muistiinpanoja voi luoda vain muistikirjaan.", + "Numbered List": "Numeroitu luettelo", + "OK": "OK", + "OLED Dark": "OLED Dark", + "On %s: %s": "Päällä %s: %s", + "One of your master keys use an obsolete encryption method.": "Yksi pääavaimista käyttää vanhentunutta salaustapaa.", + "One or more items are currently encrypted and you may need to supply a master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the background and will be available soon.": "Yksi tai useampi kohde on tällä hetkellä salattu, sinun on ehkä annettava pääsalasana. Voit tehdä niin kirjoittamalla `e2ee decrypt`. Jos olet jo antanut salasanan, salatut kohteet puretaan taustalla ja ne ovat pian saatavilla.", + "One or more master keys need a password.": "Vähintään yksi pääavain tarvitsee salasanan.", + "OneDrive": "OneDrive", + "OneDrive Login": "OneDrive kirjautuminen", + "Only one note can be printed at a time.": "Vain yksi muistiinpano voidaan tulostaa kerrallaan.", + "Open": "Avaa", + "Open %s": "Avaa %s", + "Open profile directory": "Avaa profiilihakemisto", + "Open Sync Wizard...": "Avaa ohjattu synkronointitoiminto.", + "Open...": "Avaa...", + "Operation cancelled": "Toiminto peruutettu", + "Options": "Asetukset", + "Or create an account.": "Tai luo tili.", + "Output format: %s": "Esitysmuoto: %s", + "Page orientation for PDF export": "Sivun suunta PDF vientiä varten", + "Page size for PDF export": "PDF viennin sivukoko", + "Password": "Salasana", + "Password cannot be empty": "Salasana ei voi olla tyhjä", + "Password:": "Salasana:", + "Passwords do not match!": "Salasana ei täsmää!", + "Paste": "Liitä", + "Path:": "Polku:", + "PDF File": "PDF tiedosto", + "Permission needed": "Tarvittava lupa", + "Permission to use camera": "Lupa käyttää kameraa", + "Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database.": "Varmista, että haluat salata koko tietokannan uudelleen.", + "Please enter your password in the master key list below before upgrading the key.": "Kirjoita salasana alla olevaan pääavainluetteloon ennen avaimen päivittämistä.", + "Please open the following URL in your browser to authenticate the application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and will only read and write files in this directory. It will have no access to any files outside this directory nor to any other personal data. No data will be shared with any third party.": "Todenna sovellus avaamalla selaimessasi seuraava URL-osoite. Sovellus luo hakemiston \"Sovellukset / Joplin\" ja lukee ja kirjoittaa vain tiedostoja tähän hakemistoon. Sillä ei ole pääsyä tämän hakemiston ulkopuolisiin tiedostoihin eikä muihin henkilötietoihin. Tietoja ei jaeta kolmannen osapuolen kanssa.", + "Please select a notebook first.": "Valitse ensin muistikirja.", + "Please select the note or notebook to be deleted first.": "Valitse ensin poistettava muistiinpano tai muistikirja.", + "Please select where the sync status should be exported to": "Valitse, mihin synkronoinnin tila viedään", + "Please specify import format for %s": "Määritä tuontimuoto kohteelle %s", + "Please specify the notebook where the notes should be imported to.": "Määritä muistikirja, johon muistiinpanot tuodaan.", + "Please upgrade Joplin to use this plugin": "Päivitä Joplin käyttääksesi tätä laajennusta", + "Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also switch to %s to edit the note.": "Odota, että kaikki liitteet ladataan ja puretaan. Voit myös vaihtaa kohtaan %s muokkaamaan muistiinpanoa.", + "Please wait...": "Odota...", + "Plugin tools": "Laajennustyökalut", + "Plugins": "Laajennukset", + "Portrait": "Pystysuunta", + "Possible keys/values:": "Mahdolliset avaimet/arvot:", + "Possible values: %s.": "Mahdolliset arvot: %s.", + "Preferences": "Oletusasetukset", + "Preferences...": "Oletusasetukset...", + "Preferred dark theme": "Ensisijainen tumma teema", + "Preferred light theme": "Ensisijainen vaalea teema", + "Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application": "Paina Ctrl+D tai kirjoita \"exit\" poistuaksesi sovelluksesta", + "Press the shortcut": "Paina pikakuvaketta", + "Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the shortcut.": "Paina pikakuvaketta ja paina sitten ENTER-näppäintä. Voit myös tyhjentää pikakuvakkeen painamalla VÄLILYÖNTI-näppäintä.", + "Press to set the decryption password.": "Aseta salauksen purkuun salasana painamalla tätä.", + "Previous versions of this note": "Tämän muistiinpanon aiemmat versiot", + "Print": "Tulosta", + "Privacy Policy": "Tietosuojakäytäntö", + "Profile Version: %s": "Profiilin versio: %s", + "Properties": "Ominaisuudet", + "Publish note...": "Muistiinpanon julkaiseminen...", + "Publish Notes": "Julkaise muistiinpanot", + "Publish notes to the internet": "Julkaise muistiinpanot Internetissä", + "Quit": "Lopeta", + "Re-encrypt data": "Salaa tiedot uudelleen", + "Re-encryption": "Uudelleen salaus", + "Re-upload local data to sync target": "Lataa paikalliset tiedot uudelleen kohteen synkronointia varten", + "Read more about it": "Lue lisää siitä", + "Read time: %s min": "Lukuaika: %s min", + "Recipient has accepted the invitation": "Vastaanottaja on hyväksynyt kutsun", + "Recipient has not yet accepted the invitation": "Vastaanottaja ei ole vielä hyväksynyt kutsua", + "Recipient has rejected the invitation": "Vastaanottaja on hylännyt kutsun", + "Recipients:": "Vastaanottajat:", + "Redo": "Tee uudelleen", + "Refresh": "Päivitä", + "Reject": "Hylkää", + "Remove": "Poista", + "Remove tag \"%s\" from all notes?": "Poistetaanko tunniste \"%s\" kaikista muistiinpanoista?", + "Remove this search from the sidebar?": "Poistetaanko tämä haku sivupalkista?", + "Rename": "Nimeä uudelleen", + "Rename notebook:": "Nimeä muistikirja uudelleen:", + "Rename tag:": "Nimeä tunniste uudelleen:", + "Renames the given (note or notebook) to .": "Nimeää annetun (muistiinpano tai muistikirja) nimeksi .", + "Renew token": "Uusi tunnus", + "Resources: %d.": "Resursseja: %d.", + "Restart and upgrade": "Käynnistä uudelleen ja päivitä", + "Restart now": "Käynnistä uudelleen nyt", + "Restore": "Palauttaa", + "Restored Notes": "Palautetut muistiinpanot", + "Retry": "Yritä uudelleen", + "Retry All": "Yritä uudelleen kaikkia", + "Reveal file in folder": "Osoita kansion tiedosto", + "Reverse sort order": "Käänteinen lajittelujärjestys", + "Reverses the sorting order.": "Kääntää lajittelujärjestyksen.", + "Revision: %s (%s)": "Versio: %s (%s)", + "Runs the commands contained in the text file. There should be one command per line.": "Suorittaa tekstitiedoston komennot. Riviä kohden pitäisi olla yksi komento.", + "Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are temporarily disabled.": "Turvallinen tila on tällä hetkellä aktiivinen. Huomautusten renderöinti ja kaikki laajennukset on tilapäisesti poistettu käytöstä.", + "Save": "Tallenna", + "Save alarm": "Tallenna hälytys", + "Save as...": "Tallenna nimellä...", + "Save changes": "Tallenna muutokset", + "Save geo-location with notes": "Tallenna maantieteellinen sijainti muistiinpanojen avulla", + "Search": "Etsi", + "Search for plugins...": "Etsi laajennuksia...", + "Search in all the notes": "Etsi kaikista muistiinpanoista", + "Search in current note": "Etsi nykyisestä muistiinpanosta", + "Search...": "Etsi...", + "Search:": "Etsi:", + "Searches for the given in all the notes.": "Etsii annettua kaikista muistiinpanoista.", + "See the pre-release page for more details: %s": "Lisätietoja on ennakkojulkaisusivulla: %s", + "Select": "Valitse", + "Select all": "Valitse kaikki", + "Server is already running on port %d": "Palvelin on jo käynnissä portissa %d", + "Server is not running.": "Palvelin ei ole käynnissä.", + "Server is running on port %d": "Palvelin on käynnissä portissa %d", + "Set alarm": "Aseta hälytys", + "Set alarm:": "Aseta hälytys:", + "Set the password": "Aseta salasana", + "Sets the property of the given to the given [value]. Possible properties are:\n\n%s": "Asettaa ominaisuuden annetusta annettuun [arvoon]. Mahdolliset ominaisuudet ovat:\n\n%s", + "Share": "Jaa", + "Share Notebook": "Jaa muistikirja", + "Share notebook...": "Muistikirjan jakaminen...", + "Sharing notebook...": "Jaetaan muistikirjaa...", + "Shortcuts are not available in CLI mode.": "Pikavalinnat eivät ole käytettävissä CLI tilassa.", + "Show Advanced Settings": "Näytä lisäasetukset", + "Show all": "Näytä kaikki", + "Show completed to-dos": "Näytä valmiit tehtävät", + "Show note counts": "Näytä muistiinpanojen määrä", + "Show tray icon": "Näytä kuvake tehtäväpalkissa", + "Sidebar": "Sivupalkki", + "Size": "Koko", + "Skip this version": "Ohita tämä versio", + "Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)": "Ohitetut kohteet: %d (käytä --retry-failed-items niiden salauksen purkamiseksi uudelleen)", + "Skipped: %d.": "Ohitetaan: %d.", + "Solarised Dark": "Solarised Dark", + "Solarised Light": "Solarised Light", + "Some items cannot be decrypted.": "Joidenkin kohteiden salausta ei voida purkaa.", + "Some items cannot be synchronised.": "Joitakin kohteita ei voida synkronoida.", + "Some items cannot be synchronised. Press for more info.": "Joitakin kohteita ei voida synkronoida. Paina saadaksesi lisätietoja.", + "Sort notebooks by": "Muistikirjojen lajitteleminen", + "Sort notes by": "Lajittele muistiinpanot", + "Sort selected lines": "Lajittele valitut rivit", + "Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time).": "Lajittelee kohteen mukaan (esim. Otsikko, päivitetty aika, luotu aika).", + "Source format: %s": "Lähdemuoto: %s", + "Source: ": "Lähde: ", + "Specify the port that should be used by the API server. If not set, a default will be used.": "Määritä portti, jota API palvelimen on käytettävä. Jos sitä ei ole määritetty, käytetään oletusarvoa.", + "Spell checker": "Oikeinkirjoituksen tarkistus", + "Split View": "Jaettu näkymä", + "Start application minimised in the tray icon": "Käynnistys sovellus pienennetään tehtäväpalkkiin", + "Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, set the api.port config variable. Commands are (%s).": "Käynnistä, pysäytä tai tarkista API-palvelin. Määritä api.port-asetusmuuttuja määrittääksesi, missä portissa sen pitäisi toimia. Komennot ovat (% s).", + "Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending on how much there is to decrypt.": "Aloitetaan salauksen purkua... Odota, koska se voi kestää useita minuutteja riippuen siitä, kuinka paljon on purettavaa.", + "Starting synchronisation...": "Aloitetaan synkronointi...", + "Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt.": "Aloitetaan muokkauksen tekeminen. Palaa kehotteeseen sulkemalla editori.", + "Statistics": "Tilastot", + "Statistics...": "Tilastot ...", + "Status": "Tila", + "Status: %s": "Tila: %s", + "Status: Started on port %d": "Tila: Aloitettu portissa %d", + "Step 1: Enable the clipper service": "Vaihe 1: Ota Web Clipper työkalu käyttöön", + "Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:": "Vaihe 1: Avaa tämä URL osoite selaimessa valtuuttaaksesi sovelluksen:", + "Step 2: Enter the code provided by Dropbox:": "Vaihe 2: Kirjoita Dropboxin tarjoama koodi:", + "Step 2: Install the extension": "Vaihe 2: Asenna laajennus", + "Stop": "Seis", + "Stop external editing": "Lopeta ulkoinen muokkaus", + "Strikethrough": "Yliviivaus", + "strong text": "vahva teksti", + "Submit": "Lähetä", + "Subscript": "Alaindeksi", + "Success! Synchronisation configuration appears to be correct.": "Suoritettu! Synkronoinnin määritys näyttää olevan oikea.", + "Superscript": "Yläindeksi", + "Swap line down": "Vaihda viiva alas", + "Swap line up": "Vaihda viiva ylös", + "Switch between note and to-do type": "Vaihda muistiinpanon ja tehtävätyypin välillä", + "Switch to note type": "Vaihda muistiinpanotyyppiin", + "Switch to to-do type": "Vaihda tehtävätyyppiin", + "Switches to [notebook] - all further operations will happen within this notebook.": "Vaihtaa tilaan [notebook] - kaikki muut toiminnot tapahtuvat tässä muistikirjassa.", + "Sync Status": "Synkronoinnin tila", + "Sync status (synced items / total items)": "Synkronoinnin tila (synkronoidut kohteet / kohteet yhteensä)", + "Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed.": "Synkronointikohde on päivitettävä! Suorita `%s` jatkaaksesi.", + "Sync Target Upgrade": "Synkronoi kohteen päivitys", + "Sync to provided target (defaults to sync.target config value)": "Synkronoi annettuun kohteeseen (oletusarvo on sync.target config value)", + "Sync Version: %s": "Synkronoi versio: %s", + "Sync your notes": "Synkronoi muistiinpanosi", + "Synchronisation": "Synkronointi", + "Synchronisation interval": "Synkronoinnin aikaväli", + "Synchronisation is already in progress.": "Synkronointi on jo käynnissä.", + "Synchronisation Status": "Synkronoinnin tila", + "Synchronisation target": "Synkronointikohde", + "Synchronisation target: %s (%s)": "Synkronoinnin kohde: %s (%s)", + "Synchronise": "Synkronoi", + "Synchronise only over WiFi connection": "Synkronoi vain WiFi yhteyden kautta", + "Synchronises with remote storage.": "Synkronoi etätallennustilan.", + "Synchronising...": "Synkronoidaan...", + "Synchronizing...": "Synkronoidaan...", + "Tabloid": "Tabloid", + "Tagged: %d.": "Merkityt: %d.", + "Tags": "Tunnisteet", + "Take photo": "Ota valokuva", + "Text editor command": "Tekstieditorin komento", + "Thank you! Your Joplin Cloud account is now setup and ready to use.": "Kiitos! Your Joplin Cloud tilisi on nyt määritetty ja käyttövalmis.", + "The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process.": "Sovellus suljetaan nyt. Käynnistä se uudelleen prosessin loppuun saamiseksi.", + "The application has been authorised - you may now close this browser tab.": "Sovellus on hyväksytty - voit nyt sulkea tämän välilehden.", + "The application has been authorised!": "Sovellukset on saanut luvan!", + "The application has been successfully authorised.": "Sovelluksen käyttö on hyväksytty onnistuneesti.", + "The application must be restarted for these changes to take effect.": "Sovellus on käynnistettävä uudelleen, jotta nämä muutokset tulevat voimaan.", + "The attachments will no longer be watched when you switch to a different note.": "Liitteitä ei enää katsota, kun vaihdat toiseen muistiinpanoon.", + "The command \"%s\" is only available in GUI mode": "Komento \"%s\" on käytettävissä vain graafisessa tilassa", + "The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it now](%s)": "Järjestelmänvalvojan oletussalasana on turvaton, eikä sitä ole muutettu [Vaihda se nyt](%s)", + "The default encryption method has been changed to a more secure one and it is recommended that you apply it to your data.": "Oletussalausmenetelmä on muutettu turvallisemmaksi, ja on suositeltavaa, että käytät sitä tietoihin.", + "The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your data.": "Oletussalausmenetelmää on muutettu, sinun on salattava tiedot uudelleen.", + "The editor command (may include arguments) that will be used to open a note. If none is provided it will try to auto-detect the default editor.": "Editorikomento (voi sisältää argumentteja), jota käytetään muistiinpanon avaamiseen. Jos mitään ei ole annettu, se yrittää tunnistaa oletuseditorin automaattisesti.", + "The factor property sets how the item will grow or shrink to fit the available space in its container with respect to the other items. Thus an item with a factor of 2 will take twice as much space as an item with a factor of 1.Restart app to see changes.": "Kerroin ominaisuus määrittää, miten kohde kasvaa tai kutistuu niin, että se sopii säiliössä olevaan tilaan suhteessa muihin kohteisiin. Näin ollen kohde, jonka kerroin on 2, vie kaksi kertaa enemmän tilaa kuin kohde, jonka kerroin on 1.Restart sovellus muutosten näkemistä varten.", + "The following attachments are being watched for changes:": "Seuraavia liitteitä tarkkaillaan muutosten vuoksi:", + "The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s": "Joplin mobiilisovellus ei tällä hetkellä tue tämän tyyppistä linkkiä: %s", + "The master key has been upgraded successfully!": "Pääavain on päivitetty onnistuneesti!", + "The master keys with these IDs are used to encrypt some of your items, however the application does not currently have access to them. It is likely they will eventually be downloaded via synchronisation.": "Näillä tunnuksilla varustettuja pääavaimia käytetään joidenkin kohteiden salaamiseen, mutta sovelluksella ei tällä hetkellä ole pääsyä niihin. On todennäköistä, että ne lopulta ladataan synkronoinnin avulla.", + "The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\".": "Muistiinpano \"%s\" on palautettu muistikirjaan \"%s\".", + "The notebook could not be saved: %s": "Muistikirjaa ei voitu tallentaa: %s", + "The notes have been imported: %s": "Muistiinpanot on tuotu: %s", + "The possible commands are:": "Mahdolliset komennot ovat:", + "The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To proceed please click on the link.": "Synkronointikohde on päivitettävä, ennen kuin Joplin voidaan synkronoida. Toiminnon suorittamiseen voi mennä muutama minuutti, ja sovellus on käynnistettävä uudelleen. Jatka napsauttamalla linkkiä.", + "The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name.": "Tunniste \"%s\" on jo olemassa. Valitse toinen nimi.", + "The target to synchronise to. Each sync target may have additional parameters which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below).": "Kohde, johon synkronoidaan. Jokaisella synkronointikohteella voi olla muita parametreja, jotka on nimetty `sync.NUM.NAME` (kaikki dokumentoitu jäljempänä).", + "The Web Clipper needs your authorisation to access your data.": "Web Clipper tarvitsee valtuutuksen tietojen käyttöön.", + "The web clipper service is enabled and set to auto-start.": "Web Clipper työkalu on käytössä ja asetettu käynnistymään automaattisesti.", + "The web clipper service is not enabled.": "Web Clipper työkalu ei ole käytössä.", + "Theme": "Teema", + "There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button.": "Tällä hetkellä ei ole muistiinpanoja. Luo sellainen napsauttamalla (+) -painiketta.", + "There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\".": "Tällä hetkellä ei ole muistikirjaa. Luo uusi napsauttamalla \"Uusi muistikirja\".", + "There is no data to export.": "Vietäviä tietoja ei ole.", + "There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n\n%s": "Alla olevassa liitteessä oli [ristiriita](%s).\n\n%s", + "There was an error downloading this attachment:": "Tämän liitteen lataamisessa tapahtui virhe:", + "There was an error setting up your Joplin Cloud account. Please verify your email and password and try again. Error was:\n\n%s": "Joplin Cloud tilisi määrittämisessä tapahtui virhe. Vahvista sähköpostiosoitteesi ja salasanasi sekä yritä uudelleen. Virhe oli:\n\n%s", + "These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync target. In order to find these items, either search for the title or the ID (which is displayed in brackets above).": "Nämä kohteet pysyvät laitteessa, mutta niitä ei ladata synkronointikohteeseen. Löytääksesi nämä kohteet, etsi joko otsikko tai tunnus (joka näkyy edellä olevissa hakasulkeissa).", + "These plugins enhance the Markdown renderer with additional features. Please note that, while these features might be useful, they are not standard Markdown and thus most of them will only work in Joplin. Additionally, some of them are *incompatible* with the WYSIWYG editor. If you open a note that uses one of these plugins in that editor, you will lose the plugin formatting. It is indicated below which plugins are compatible or not with the WYSIWYG editor.": "Nämä laajennukset parantavat Markdown renderöijää lisäominaisuuksilla. Huomaa, että vaikka nämä ominaisuudet voivat olla hyödyllisiä, ne eivät ole tavallisia markdown ja siksi suurin osa niistä toimii vain Joplinissa. Lisäksi jotkut niistä ovat *yhteensopimattomia* WYSIWYG editorin kanssa. Jos avaat viestin, joka käyttää jotakin näistä laajennuksia editorissa, menetät laajennuksen muotoilun. Alla on ilmoitettu, mitkä laajennukset ovat yhteensopivia tai eivät ole yhteensopivia WYSIWYG editorin kanssa.", + "This attachment is not downloaded or not decrypted yet": "Tätä liitettä ei ole vielä ladattu tai sitä ei ole vielä purettu", + "This attachment is not downloaded or not decrypted yet.": "Tätä liitettä ei ole vielä ladattu tai sitä ei ole vielä purettu.", + "This authorisation token is only needed to allow third-party applications to access Joplin.": "Tätä valtuutustunnusta tarvitaan vain, jotta kolmannen osapuolen sovellukset voivat käyttää Joplinia.", + "This is an advanced tool to show the attachments that are linked to your notes. Please be careful when deleting one of them as they cannot be restored afterwards.": "Tämä on kehittynyt työkalu muistiinpanoihin linkitettyjen liitteiden näyttämiseen. Ole varovainen, kun poistat yhden niistä, koska niitä ei voi palauttaa jälkeenpäin.", + "This note does not have geolocation information.": "Tässä muistiinpanossa ei ole sijaintitietoja.", + "This note has been modified:": "Tätä muistiinpanoa on muutettu:", + "This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the note.": "Tällä muistiinpanolla ei ole sisältöä. Napsauta \"%s\" vaihtaaksesi editoria ja muokataksesi muistiinpanoa.", + "This note has no history": "Tällä muistiinpanolla ei ole historiaa", + "This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to be aware of them before using it.": "Tällä Rich Text -editorilla on useita rajoituksia, on suositeltavaa olla tietoinen niistä ennen sen käyttöä.", + "This service allows the browser extension to communicate with Joplin. When enabling it your firewall may ask you to give permission to Joplin to listen to a particular port.": "Tämän palvelun avulla selainlaajennus voi olla yhteydessä Jopliniin. Kun se otetaan käyttöön, palomuuri voi pyytää sinua antamaan Joplinille luvan kuunnella tiettyä porttia.", + "This will allow Joplin to run in the background. It is recommended to enable this setting so that your notes are constantly being synchronised, thus reducing the number of conflicts.": "Antaa Joplinille mahdollisuuden toimia taustalla. On suositeltavaa ottaa tämä asetus käyttöön, jotta muistiinpanoja synkronoidaan jatkuvasti, näin vähennetään ristiriitojen määrää.", + "This will open a new screen. Save your current changes?": "Tämä avaa uuden ikkunan. Tallennetaanko nykyiset muutokset?", + "Time format": "Ajan muoto", + "title": "otsikko", + "Title": "Otsikko", + "To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:": "Jos haluat, että Joplin voi synkronoida Dropboxin kanssa, toimi seuraavasti:", + "To delete a tag, untag the associated notes.": "Tunnisteen poistaminen, poista merkinnät muistiinpanoista.", + "To delete: %d": "Poistettu: %d", + "To enter command line mode, press \":\"": "Siirry komentorivitilaan painamalla \":\"", + "To exit command line mode, press ESCAPE": "Poistu komentorivitilasta painamalla ESCAPE", + "To manually sort the notes, the sort order must be changed to \"%s\" in the menu \"%s\" > \"%s\"": "Jos haluat lajitella muistiinpanot manuaalisesti, lajittelujärjestys on muutettava \"%s\" valikossa \"%s\" > \"%s\"", + "To maximise/minimise the console, press \"tc\".": "Maksimoidaksesi / minimoidaksesi konsolin, paina \"tc\".", + "To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab.": "Voit siirtyä ruudusta toiseen painamalla Tab tai Shift + Tab.", + "To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`": "Yritä uudelleen purkaa nämä kohteet. Suorita `e2ee decrypt --retry-failed-items`", + "To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable them in your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions": "Toimiakseen oikein sovellus tarvitsee seuraavat käyttöoikeudet. Ota ne käyttöön puhelimesi asetuksissa, valitsemalla Sovellukset> Joplin> Luvat (käyttöoikeudet)", + "to-do": "tehtävä", + "Toggle comment": "Vaihda kommentti", + "Toggle development tools": "Vaihda kehitystyökalut", + "Toggle editor layout": "Vaihda editorin asettelua", + "Toggle editors": "Vaihda editoria", + "Toggle external editing": "Vaihda ulkoiseen muokkaukseen", + "Toggle note list": "Muistiinpanoluettelon vaihtaminen", + "Toggle safe mode": "Vaihda turvalliseen tilaan", + "Toggle sidebar": "Näytä sivupalkki", + "Token has been copied to the clipboard!": "Tunnus on kopioitu leikepöydälle!", + "Tools": "Työkalut", + "Total: %d/%d": "Yhteensä: %d/%d", + "Try again": "Yritä uudestaan", + "Type `help [command]` for more information about a command; or type `help all` for the complete usage information.": "Kirjoita `help [command]` saadaksesi lisätietoja komennosta; tai kirjoita `help all` saadaksesi täydelliset käyttötiedot.", + "Type `joplin help` for usage information.": "Valitse `joplin help` saadaksesi käytöstä lisätietoja.", + "Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for commands.": "Kirjoita muistiinpanon otsikko, jos haluat siirtyä siihen. Voit myös kirjoittaa # ja sen jälkeen tunnisteen nimen tai @ ja sen jälkeen muistikirjan nimen. Voit myös etsiä komentoja kirjoittamalla : .", + "Type new tags or select from list": "Kirjoita uudet tunnisteet tai valitse luettelosta", + "Type: %s.": "Tyyppi: %s.", + "Uncompleted to-dos on top": "Keskeneräiset tehtävät ylhäällä", + "Undo": "Kumoa", + "Unknown flag: %s": "Tuntematon merkintä: %s", + "Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version": "Tuntematon kohdetyyppi ladattu - päivitä Joplin uusimpaan versioon", + "Unpublish note": "Peruuta muistiinpanon julkaisu", + "Unshare": "Poista jakaminen", + "Unshare this notebook? The recipients will no longer have access to its content.": "Poistetaanko tämän muistikirjan jakaminen? Vastaanottajilla ei ole enää pääsyä sen sisältöön.", + "Unsupported image type: %s": "Kuvan tiedostotyyppiä ei tueta: %s", + "Unsupported link or message: %s": "Linkkiä tai viestiä ei tueta: %s", + "Untitled": "Nimetön", + "Update": "Päivitä", + "Updated": "Päivitetty", + "updated date": "päivitetty päivämäärä", + "Updated local items: %d.": "Päivitetyt paikalliset kohteet: %d.", + "Updated remote items: %d.": "Päivitetyt etäkohteet: %d.", + "Updated: ": "Päivitetty: ", + "Updated: %d.": "Päivitetty: %d.", + "Updated: %s": "Päivitetty: %s", + "Updating...": "Päivittää...", + "Upgrade": "Päivitä", + "Upgrade the sync target to the latest version.": "Päivitä synkronointikohde uusimpaan versioon.", + "URL": "URL", + "Usage: %s": "Käyttö: %s", + "Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE": "Käytä pitkää luettelomuotoa. Muoto on ID, NOTE_COUNT (muistikirjalle), DATE, TODO_CHECKED (tehtäville), TITLE", + "Use spell checker": "Käytä oikolukua", + "Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas (including this console).": "Käytä nuolia ja page up/down vierittämällä luetteloita ja tekstialueita (mukaan lukien tämä konsoli).", + "Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit.": "Siirrä asettelukohteita nuolilla. Paina \"Esc\" poistuaksesi.", + "Use this to rebuild the search index if there is a problem with search. It may take a long time depending on the number of notes.": "Tämän avulla voit muodostaa hakuindeksin uudelleen, jos haussa on ongelma. Se voi kestää kauan muistiinpanojen määrästä riippuen.", + "Used for most text in the markdown editor. If not found, a generic proportional (variable width) font is used.": "Käytetään useimmissa teksteissä markdown editorissa. Jos sitä ei löydy, käytetään yleistä suhteellista fonttia (vaihtelevaa leveyttä).", + "Used where a fixed width font is needed to lay out text legibly (e.g. tables, checkboxes, code). If not found, a generic monospace (fixed width) font is used.": "Käytetään, kun tekstiin tarvitaan kiinteäleveyksinen fontti (esim. taulukot, valintaruudut, koodi). Jos sitä ei löydy, käytetään yleistä monospace fonttia (kiinteäleveyksinen).", + "Valid": "Kelvollinen", + "View": "Näytä", + "View on map": "Näytä kartalla", + "View them now": "Näytä ne nyt", + "Viewer": "Katselija", + "Vim": "Vim", + "Warning": "Varoitus", + "Warning: not all resources shown for performance reasons (limit: %s).": "Varoitus: kaikkia resursseja ei näytetä suorituskyvyn vuoksi (raja: %s).", + "Web Clipper": "Web Clipper", + "WebDAV": "WebDAV", + "WebDAV password": "WebDAV salasana", + "WebDAV URL": "WebDAV osoite (URL)", + "WebDAV username": "WebDAV käyttäjänimi", + "Website and documentation": "Verkkosivusto ja asiakirjat", + "Welcome to Joplin!\n\nType `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` for usage information.\n\nFor example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`.": "Tervetuloa Jopliniin!\n\nValitse `:help shortcuts` pikanäppäinten luetteloa varten, tai `:help` saadaksesi käytöstä lisätietoja.", + "When creating a new note:": "Kun luot uutta muistiinpanoa:", + "When creating a new to-do:": "Kun luot uuden tehtävän:", + "Words": "Sanat", + "y": "k", + "Y": "K", + "yes": "kyllä", + "Yes": "Kyllä", + "You are about to attach a large image (%dx%d pixels). Would you like to resize it down to %d pixels before attaching it?": "Olet liittämässä suurta kuvaa (%dx%d pikseliä). Haluatko muuttaa sen koon %d pikseliä ennen sen liittämistä?", + "You currently have no notebooks.": "Sinulla ei ole muistikirjoja.", + "You do not have any installed plugin.": "Sinulla ei ole asennettua laajennusta.", + "You may also type `status` for more information.": "Voit myös kirjoittaa `status` saadaksesi lisätietoja.", + "You may use the tool below to re-encrypt your data, for example if you know that some of your notes are encrypted with an obsolete encryption method.": "Voit käyttää alla olevaa työkalua tietojen salaamiseen uudelleen, esimerkiksi jos tiedät, että osa muistiinpanoistasi on salattu vanhentuneella salausmenetelmällä.", + "Your choice: ": "Sinun valintasi: ", + "Your data is going to be re-encrypted and synced again.": "Tietosi salataan ja synkronoidaan uudelleen.", + "Your permission to use your camera is required.": "Tarvitset luvan käyttää kameraa.", + "Your version: %s": "Sinun versiosi: %s", + "Zoom In": "Lähennä", + "Zoom Out": "Loitonna" +} \ No newline at end of file diff --git a/packages/lib/locales/fr_FR.json b/packages/lib/locales/fr_FR.json index afcf5e82f..1947b695d 100644 --- a/packages/lib/locales/fr_FR.json +++ b/packages/lib/locales/fr_FR.json @@ -1 +1,843 @@ -{"To delete a tag, untag the associated notes.":"Pour supprimer une vignette, enlever là des notes associées.","Please select the note or notebook to be deleted first.":"Veuillez d'abord sélectionner un carnet.","Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application":"Appuyez sur Ctrl+D ou tapez \"exit\" pour sortir du logiciel","More than one item match \"%s\". Please narrow down your query.":"Plus d'un objet correspond à \"%s\". Veuillez préciser votre requête.","No notebook selected.":"Aucun carnet n'est sélectionné.","No notebook has been specified.":"Aucun carnet n'est spécifié.","Y":"O","n":"n","N":"N","y":"o","Cancelling background synchronisation... Please wait.":"Annulation de la synchronisation… Veuillez patienter.","No such command: %s":"Commande invalide : %s","The command \"%s\" is only available in GUI mode":"La commande \"%s\" est disponible uniquement en mode d'interface graphique","Cannot change encrypted item":"Un objet chiffré ne peut pas être modifié","Missing required argument: %s":"Paramètre requis manquant : %s","%s: %s":"%s : %s","Your choice: ":"Votre choix : ","Invalid answer: %s":"Réponse invalide : %s","Attaches the given file to the note.":"Joindre le fichier fourni à la note.","Cannot find \"%s\".":"Impossible de trouver \"%s\".","Runs the commands contained in the text file. There should be one command per line.":"Exécute les commandes contenues dans le fichier texte. Il doit y avoir une commande par ligne.","Displays the given note.":"Affiche la note.","Displays the complete information about note.":"Affiche tous les détails de la note.","Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the current configuration.":"Obtient ou modifie une valeur de configuration. Si la [valeur] n'est pas fournie, la valeur de [nom] sera affichée. Si ni le [nom] ni la [valeur] ne sont fournis, la configuration complète sera affichée.","Also displays unset and hidden config variables.":"Afficher également les variables cachées.","%s = %s (%s)":"%s = %s (%s)","%s = %s":"%s = %s","Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is specified the note is duplicated in the current notebook.":"Copier les notes correspondant à vers [carnet]. Si aucun carnet n'est spécifié, la note est dupliquée sur place.","Marks a to-do as done.":"Marquer la tâche comme complétée.","Note is not a to-do: \"%s\"":"La note n'est pas une tâche : \"%s\"","Enter master password:":"Entrer le mot de passe maître :","Operation cancelled":"Opération annulée","Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending on how much there is to decrypt.":"Démarrage du déchiffrement… Veuillez patienter car cela pourrait prendre plusieurs minutes selon le nombre d'objets à déchiffrer.","Decrypted items: %d":"Objets déchiffrés : %d","Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)":"Objets ignorés : %d (utilisez --retry-failed-items pour les déchiffrer à nouveau)","Completed decryption.":"Déchiffrement complété.","Confirm password:":"Confirmer le mot de passe :","Passwords do not match!":"Les mots de passe ne correspondent pas !","Enabled":"Activé","Disabled":"Désactivé","Encryption is: %s":"Le chiffrement est : %s","Edit note.":"Éditer la note.","No text editor is defined. Please set it using `config editor `":"Aucun éditeur de texte n'est défini. Veuillez le définir en utilisant la commande `config editor `","No active notebook.":"Aucun carnet actif.","Note does not exist: \"%s\". Create it?":"Cette note n'existe pas : \"%s\". La créer ?","Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt.":"Édition de la note en cours. Fermez l'éditeur de texte pour retourner à l'invite de commande.","Error opening note in editor: %s":"Erreur lors de l'ouverture de la note dans l'éditeur de texte : %s","Note has been saved.":"La note a été enregistrée.","Exits the application.":"Quitter le logiciel.","Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the complete database including notebooks, notes, tags and resources.":"Exporter les données de Joplin. Par défaut, la base de donnée complète sera exportée, y compris les carnets, notes, tags et ressources.","Destination format: %s":"Format de la destination : %s","Exports only the given note.":"Exporter uniquement la note spécifiée.","Exports only the given notebook.":"Exporter uniquement le carnet spécifié.","Displays a geolocation URL for the note.":"Afficher une URL de géolocalisation pour la note.","Displays usage information.":"Affiche les informations d'utilisation.","For information on how to customise the shortcuts please visit %s":"Pour personnaliser les raccourcis veuillez consulter la documentation à %s","Shortcuts are not available in CLI mode.":"Les raccourcis ne sont pas disponible en mode de ligne de commande.","Type `help [command]` for more information about a command; or type `help all` for the complete usage information.":"Tapez `help [command]` pour plus d'information sur une commande ; ou tapez `help all` pour l'aide complète.","The possible commands are:":"Les commandes possibles sont :","In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item.":"Dans une commande, une note ou carnet peut être référé par titre ou identifiant, ou en utilisant les raccourcis `$n` et `$b` pour, respectivement, la note sélectionnée et le carnet sélectionné. `$c` peut être utilisé pour faire référence à l'objet sélectionné en cours.","To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab.":"Pour aller d'un volet à l'autre, pressez Tab ou Maj+Tab.","Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas (including this console).":"Utilisez les touches fléchées et page précédente/suivante pour faire défiler les listes et zones de texte (y compris cette console).","To maximise/minimise the console, press \"tc\".":"Pour maximiser ou minimiser la console, pressez \"tc\".","To enter command line mode, press \":\"":"Pour démarrer le mode ligne de commande, pressez \":\"","To exit command line mode, press ESCAPE":"Pour sortir du mode ligne de commande, pressez ECHAP","For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`":"Pour la liste complète des raccourcis disponibles, tapez `help keymap`","Imports data into Joplin.":"Importer des données dans Joplin.","Source format: %s":"Format de la source : %s","Do not ask for confirmation.":"Ne pas demander de confirmation.","Output format: %s":"Format de la sortie : %s","Found: %d.":"Trouvés : %d.","Created: %d.":"Créés : %d.","Updated: %d.":"Mis à jour : %d.","Skipped: %d.":"Ignorés : %d.","Resources: %d.":"Ressources : %d.","Tagged: %d.":"Étiquettes : %d.","Importing notes...":"Importation des notes…","The notes have been imported: %s":"Les notes ont été importées : %s","Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list of notebooks.":"Affiche les notes dans le carnet. Utilisez `ls /` pour afficher la liste des carnets.","Displays only the first top notes.":"Affiche uniquement les premières notes.","Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time).":"Trier les notes par (par exemple, title, updated_time, created_time).","Reverses the sorting order.":"Inverser l'ordre.","Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos.":"Affiche uniquement les notes du ou des types spécifiés. Le type peut‑être `n` pour les notes, `t` pour les tâches (par exemple, `-tt` affiche uniquement les tâches, tandis que `-tnt` affiche les notes et les tâches).","Either \"text\" or \"json\"":"Soit \"text\" soit \"json\"","Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE":"Utilise le format de liste longue. Le format est ID, NOMBRE_DE_NOTES (pour les carnets), DATE, TACHE_TERMINE (pour les tâches), TITRE","Please select a notebook first.":"Veuillez d'abord sélectionner un carnet.","Creates a new notebook.":"Créer un carnet.","Creates a new note.":"Créer une note.","Notes can only be created within a notebook.":"Les notes ne peuvent être créées que dans un carnet.","Creates a new to-do.":"Créer une nouvelle tâche.","Moves the notes matching to [notebook].":"Déplacer les notes correspondant à vers [notebook].","Renames the given (note or notebook) to .":"Renommer l'objet (note ou carnet) en .","Deletes the given notebook.":"Supprimer le carnet.","Deletes the notebook without asking for confirmation.":"Supprimer le carnet sans demander la confirmation.","Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.":"Effacer le carnet ? Toutes les notes et sous‑carnets dans ce carnet seront également effacés.","Deletes the notes matching .":"Supprimer les notes correspondants à .","Deletes the notes without asking for confirmation.":"Supprimer les notes sans demander la confirmation.","%d notes match this pattern. Delete them?":"%d notes correspondent à ce motif. Les supprimer ?","Delete note?":"Supprimer la note ?","Searches for the given in all the notes.":"Chercher le motif dans toutes les notes.","Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, set the api.port config variable. Commands are (%s).":"Démarre, stop ou vérifie l'état du serveur API. Pour spécifier sur quel port il doit tourner, veuillez utiliser la variable de config api.port. Les commandes sont (%s).","Server is already running on port %d":"Le serveur tourne déjà sur le port %d","Server is running on port %d":"Le serveur tourne sur le port %d","Server is not running.":"Le serveur est arrêté.","Sets the property of the given to the given [value]. Possible properties are:\n\n%s":"Assigner la valeur [value] à la propriété de la donnée. Les valeurs possibles sont :\n\n%s","Displays summary about the notes and notebooks.":"Afficher un résumé des notes et carnets.","To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`":"Exécutez `e2ee decrypt --retry-failed-items` pour tenter à nouveau le déchiffrage","Synchronises with remote storage.":"Synchroniser les notes et carnets.","Sync to provided target (defaults to sync.target config value)":"Synchroniser avec la cible donnée (par défaut, la valeur de configuration `sync.target`).","Upgrade the sync target to the latest version.":"Mettre à jour la cible de synchronisation.","Authentication was not completed (did not receive an authentication token).":"Impossible d'autoriser le logiciel (jeton d'identification non‑reçu).","To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:":"Pour permettre à Joplin de synchroniser avec Dropbox, veuillez suivre les étapes ci‑dessous :","Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:":"Étape 1 : Veuillez ouvrir cette URL dans votre navigateur internet pour autoriser le logiciel :","Step 2: Enter the code provided by Dropbox:":"Étape 2 : Entrez le code fourni par Dropbox :","Not authentified with %s. Please provide any missing credentials.":"Non‑connecté à %s. Veuillez fournir les identifiants et mots de passe manquants.","Synchronisation is already in progress.":"La synchronisation est déjà en cours.","Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the operation.":"La synchronisation est déjà en cours ou ne s'est pas interrompue correctement. Si vous savez qu'aucune autre synchronisation est en cours, vous pouvez supprimer le fichier \"%s\" pour reprendre l'opération.","Synchronisation target: %s (%s)":"Cible de la synchronisation : %s (%s)","Cannot initialise synchroniser.":"Impossible d'initialiser la synchronisation.","Starting synchronisation...":"Commencement de la synchronisation…","Downloading resources...":"Téléchargement des ressources…","Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed.":"La cible de synchronisation doit être mise à jour ! Lancez `%s` pour le faire.","Cancelling... Please wait.":"Annulation… Veuillez attendre."," can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to list all the tags (use -l for long option).":" peut être \"add\", \"remove\", \"list\" ou \"notetags\" pour assigner ou enlever l'étiquette [tag] de la [note], pour lister les notes associées avec l'étiquette [tag], ou pour lister les étiquettes associées avec [note]. La commande `tag list` peut être utilisée pour lister les étiquettes (utilisez l'option -l pour les options complètes).","Invalid command: \"%s\"":"Commande invalide : \"%s\""," can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to convert the to-do back to a regular note.":"Gère le statut des tâches. peut être \"toggle\" ou \"clear\". Utilisez \"toggle\" pour basculer la tâche entre le status terminé et non-terminé (Si la cible est une note, elle sera convertie en tâche). Utilisez \"clear\" pour convertir la tâche en note.","Marks a to-do as non-completed.":"Marquer une tâche comme non‑complétée.","Switches to [notebook] - all further operations will happen within this notebook.":"Changer de carnet – toutes les opérations à venir se feront dans ce carnet.","Displays version information":"Affiche les informations de version","Search:":"Recherche :","Welcome to Joplin!\n\nType `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` for usage information.\n\nFor example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`.":"Bienvenue dans Joplin!\n\nTapez `:help shortcuts` pour la liste des raccourcis claviers, ou simplement `:help` pour une vue d'ensemble.\n\nPar exemple, pour créer un carnet, pressez `mb` ; pour créer une note pressed `mn`.","One or more items are currently encrypted and you may need to supply a master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the background and will be available soon.":"Au moins un objet est actuellement chiffré et il se peut que vous deviez fournir votre mot de passe maître. Pour se faire, veuillez taper `e2ee decrypt`. Si vous avez déjà fourni ce mot de passe, les objets chiffrés vont être déchiffré en tâche de fond et seront disponible prochainement.","You may also type `status` for more information.":"Pour plus d'information, veuillez taper `status`.","Enum":"Enum","Type: %s.":"Type : %s.","Possible values: %s.":"Valeurs possibles : %s.","Default: %s":"Défaut : %s","Possible keys/values:":"Clefs/Valeurs possibles :","Type `joplin help` for usage information.":"Tapez `Joplin help` pour afficher l'aide.","Fatal error:":"Erreur fatale :","Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...":"Exportation en cours vers \"%s\" au format \"%s\". Veuillez patienter…","Could not export notes: %s":"Impossible d'exporter les notes : %s","Open %s":"Ouvrir %s","Quit":"Quitter","OK":"OK","Cancel":"Annuler","The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process.":"L'application va maintenant se fermer. Veuillez la relancer pour terminer l'opération.","Current version is up-to-date.":"La version actuelle est à jour.","%s (pre-release)":"%s (pré‑release)","An update is available, do you want to download it now?":"Une mise à jour est disponible, souhaitez vous la télécharger maintenant ?","Your version: %s":"Votre version : %s","New version: %s":"Nouvelle version : %s","Download":"Télécharger","Skip this version":"Ignorer cette version","Full changelog":"Changements complets","Copy dev mode command to clipboard":"Copier commande de développement dans presse papier","Open profile directory":"Ouvrir le dossier des paramètres","Edit in external editor":"Ouvrir dans un éditeur externe","Stop external editing":"Arrêter l'édition externe","Toggle external editing":"Basculer l'édition externe","Stop":"Stopper","Toggle safe mode":"Basculer le mode sans échec","Token has been copied to the clipboard!":"Le code d'authentification a été copié dans le presse‑papiers !","Are you sure you want to renew the authorisation token?":"Renouveler le code d'authentification ?","The web clipper service is enabled and set to auto-start.":"Le service du Web Clipper est activé et démarrera automatiquement.","Status: Started on port %d":"État : Démarré sur le port %d","Status: %s":"État : %s","Disable Web Clipper Service":"Désactiver le service du Web Clipper","The web clipper service is not enabled.":"Le service du Web Clipper n'est pas activé.","Enable Web Clipper Service":"Activer le service du Web Clipper","Joplin Web Clipper allows saving web pages and screenshots from your browser to Joplin.":"Le Web Clipper permet d'enregistrer des pages web et des captures d'écran depuis votre navigateur vers Joplin.","In order to use the web clipper, you need to do the following:":"Pour utiliser le Web Clipper, veuillez suivre ces instructions :","Step 1: Enable the clipper service":"Étape 1 : Activez le service du Web Clipper","This service allows the browser extension to communicate with Joplin. When enabling it your firewall may ask you to give permission to Joplin to listen to a particular port.":"Le service permet au module complémentaire de communiquer avec Joplin. Lorsque vous aller l'activer, il se pourrait que votre pare feu vous demande d'autoriser l'application Joplin.","Step 2: Install the extension":"Étape 2 : Installez le module complémentaire","Download and install the relevant extension for your browser:":"Téléchargez et installez le module complémentaire correspondant à votre navigateur :","Advanced options":"Options avancées","Authorisation token:":"Code d'authentification :","Copy token":"Copier le code","This authorisation token is only needed to allow third-party applications to access Joplin.":"Ce code d'authentification est nécessaire uniquement pour permettre aux logiciels tiers d'accéder aux données de Joplin.","Renew token":"Renouveler le code","Apply":"Appliquer","Back":"Retour","This will open a new screen. Save your current changes?":"Sauvegarder vos changements avant de continuer ?","Check synchronisation configuration":"Vérifier config synchronisation","Show Advanced Settings":"Montrer options avancées","Path:":"Chemin :","Browse...":"Parcourir…","Arguments:":"Arguments :","The application must be restarted for these changes to take effect.":"L'application doit être redémarrée pour que ces changements prennent effets.","Do it now":"Le faire maintenant","Later":"Plus tard","Restart now":"Redémarrer maintenant","Plugins":"Modules","Delete":"Supprimer","Install":"Installer","Installing...":"Installation…","Installed":"Installé","Update":"Mettre à jour","Updating...":"Mise à jour…","Updated":"Mis à jour","Please upgrade Joplin to use this plugin":"Veuillez mettre Joplin à jour pour utiliser ce plugin","The Joplin team has vetted this plugin and it meets our standards for security and performance.":"L'équipe Joplin a approuvé ce plugin qui respecte nos spécifications en matière de sécurité et de performance.","(%s)":"(%s)","Delete plugin \"%s\"?":"Supprimer plugin \"%s\" ?","Browse all plugins":"Parcourir les plugins","Install from file":"Installer à partir d'un fichier","You do not have any installed plugin.":"Vous n'avez pas de plugins.","Could not connect to plugin repository.":"Impossible de télécharger la liste des plugins.","Try again":"Réessayer","Plugin tools":"Outils pour modules","Manage your plugins":"Gérer vos modules","No results":"Aucun résultats","Please wait...":"Veuillez patienter…","Search for plugins...":"Chercher des modules…","Could not install plugin: %s":"Impossible d'installer le module : %s","Submit":"Envoyer","Save":"Enregistrer","Master keys that need upgrading":"Clefs maîtres qui peuvent être mise à niveau","The following master keys use an out-dated encryption algorithm and it is recommended to upgrade them. The upgraded master key will still be able to decrypt and encrypt your data as usual.":"Les clefs maîtres suivantes utilisent un algorithme de chiffrement obsolète, et il est recommandé de les mettre à niveau. Les clefs mise à niveau pourront continuer à chiffrer et à déchiffrer vos données comme d'habitude.","ID":"ID","Upgrade":"Mise à jour","Re-encrypt data":"Re‑chiffrer les données","The default encryption method has been changed to a more secure one and it is recommended that you apply it to your data.":"La méthode de chiffrage par défaut à été renforcée et il est recommandé de l'appliquer à vos données.","You may use the tool below to re-encrypt your data, for example if you know that some of your notes are encrypted with an obsolete encryption method.":"Vous pouvez utiliser l'outil ci‑dessous pour re‑chiffrer vos données, par exemple si vous savez que certaines de vos notes sont chiffrées avec une méthode de chiffrage obsolète.","In order to do so, your entire data set will have to be encrypted and synchronised, so it is best to run it overnight.\n\nTo start, please follow these instructions:\n\n1. Synchronise all your devices.\n2. Click \"%s\".\n3. Let it run to completion. While it runs, avoid changing any note on your other devices, to avoid conflicts.\n4. Once sync is done on this device, sync all your other devices and let it run to completion.\n\nImportant: you only need to run this ONCE on one device.":"Pour ce faire, toutes vos données seront chiffrées et synchronisées, donc il est préférable de lancer cette opération pendant la nuit.\n\nPour commencer, veuillez suivre ces instructions :\n\n1. Synchronisez tous vos appareils.\n2. Cliquez \"%s\".\n3. Laissez finir la synchronisation. Pendant que ça synchronise, évitez de changer vos notes sur vos autres appareils, pour éviter les conflits.\n4. Lorsque la synchro est terminée sur cet appareil, synchronisez vos autres appareils.\n\nImportant : vous n'avez besoin de cliquer sur le bouton que sur un seul appareil.","Re-encryption":"Re‑chiffrement","Ignore":"Ignorer","Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronised and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to continue?":"Désactiver le chiffrement signifie que *toutes* les notes et fichiers vont être re‑synchronisés et envoyés déchiffrés sur la cible de la synchronisation. Souhaitez vous continuer ?","Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronised and sent encrypted to the sync target. Do not lose the password as, for security purposes, this will be the *only* way to decrypt the data! To enable encryption, please enter your password below.":"Activer le chiffrement signifie que *toutes* les notes et fichiers vont être re‑synchronisés et envoyés chiffrés vers la cible de la synchronisation. Ne perdez pas votre mot de passe car, pour des raisons de sécurité, ce sera la *seule* façon de déchiffrer les données ! Pour activer le chiffrement, veuillez entrer votre mot de passe ci‑dessous.","Disable encryption":"Désactiver le chiffrement","Enable encryption":"Activer le chiffrement","Master Keys":"Clefs maître","Active":"Actif","Source":"Source","Created":"Créé","Password":"Mot de passe","Password OK":"Mot de passe OK","Note: Only one master key is going to be used for encryption (the one marked as \"active\"). Any of the keys might be used for decryption, depending on how the notes or notebooks were originally encrypted.":"Note : seule une clef maître va être utilisée pour le chiffrement (celle marquée comme \"actif\" ci‑dessus). N'importe quelle clef peut être utilisée pour le déchiffrement, selon la façon dont les notes ou carnets étaient chiffrés à l'origine.","Missing Master Keys":"Clefs maître manquantes","The master keys with these IDs are used to encrypt some of your items, however the application does not currently have access to them. It is likely they will eventually be downloaded via synchronisation.":"Les clefs maître avec ces identifiants sont utilisées pour chiffrer certains de vos objets, cependant le logiciel n'y a pour l'instant pas accès. Il est probable qu'elle vont être prochainement disponible via la synchronisation.","For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how to enable it please check the documentation:":"Pour plus d'informations sur le chiffrement de bout en bout, ainsi que des conseils pour l'activer, veuillez consulter la documentation :","Status":"État","Encryption is:":"Le chiffrement est :","Master password":"Mot de passe maître","Source: ":"Source : ","Created: ":"Créé : ","Updated: ":"Mis à jour : ","Disable":"Désactiver","Enable":"Activer","Date":"Date","Valid":"Valide","Actions":"Actions","Master password:":"Mot de passe maître :","Firefox Extension":"Module Firefox","Chrome Web Store":"Chrome Web Store","Get it now:":"L'obtenir maintenant :","New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it":"Un nouveau carnet \"%s\" va être créé et le fichier \"%s\" va être importé dedans","Error: %s":"Erreur : %s","Search...":"Chercher…","Import":"Importer","Export":"Exporter","Command":"Commande","Keyboard Shortcut":"Raccourci","Press the shortcut":"Taper le raccourci","Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the shortcut.":"Tapez le raccourci et appuyez sur ENTREE. Ou, appuyez sur la touche de retour arrière pour supprimer le raccourci.","Restore":"Restaurer","Actual Size":"Taille actuelle","Website and documentation":"Documentation en ligne","Hide Joplin":"Cacher Joplin","Close Window":"Fermer la fenêtre","Preferences":"Préférences","Options":"Options","Invalid":"Invalide","Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are temporarily disabled.":"Le mode sans échec est actif. Le rendu des notes et les modules sont temporairement désactivés.","Disable safe mode and restart":"Désactiver le mode sans échec et redémarrer","The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To proceed please click on the link.":"La cible de synchronisation doit être mise à jour. L'opération peut prendre plusieurs minutes et l'application devra être re‑démarrée. Pour continuer, veuillez cliquer sur le lien.","Restart and upgrade":"Redémarrer et mettre à jour","Some items cannot be decrypted.":"Certains objets ne peuvent être déchiffrés.","View them now":"Les voir maintenant","One of your master keys use an obsolete encryption method.":"L'une des clefs maîtres utilise une méthode de chiffrement obsolète.","The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your data.":"La méthode de chiffrage par défaut à été renforcée et il est recommandé de l'appliquer à vos données.","More info":"Plus d'information","%s (%s) would like to share a notebook with you.":"%s (%s) souhaiterais partager un carnet avec vous.","Accept":"Accepter","Reject":"Refuser","Some items cannot be synchronised.":"Certains objets ne peuvent être synchronisés.","One or more master keys need a password.":"L'une des clefs maîtres requiert un mot de passe.","Set the password":"Définir le mot de passe","Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit.":"Utilisez les flèches pour déplacer les éléments de l'interface. Appuyez sur \"Echap\" pour arrêter.","Command palette...":"Palette de commandes…","Set alarm":"Régler alarme","Set alarm:":"Régler alarme :","PDF File":"Fichier PDF","Goto Anything...":"Navigation rapide…","Move to notebook":"Déplacer vers le carnet","Move to notebook:":"Déplacer vers le carnet :","New notebook":"Nouveau carnet","Notebook title:":"Titre du carnet :","New note":"Nouvelle note","New sub-notebook":"Nouveau sous‑carnet","New to-do":"Nouvelle tâche","Print":"Imprimer","Only one note can be printed at a time.":"Une note seulement peut être imprimée à la fois.","Rename":"Renommer","Rename notebook:":"Renommer le carnet :","Rename tag:":"Renommer étiquette :","Tags":"Étiquettes","Add or remove tags:":"Modifier les étiquettes :","Statistics...":"Statistiques…","Note properties":"Propriétés de la note","Share notebook...":"Partager carnet…","Publish note...":"Publier la note…","Spell checker":"Vérification orthographique","Toggle editors":"Basculer l'éditeur","Change application layout":"Changer la disposition de l'interface","Toggle note list":"Basculer liste de notes","Toggle sidebar":"Basculer barre latérale","Toggle editor layout":"Basculer la disposition de l'éditeur","Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...":"Importer depuis \"%s\" au format \"%s\". Veuillez patienter…","Synchronisation Status":"État de la synchronisation","Note attachments...":"Fichiers joints…","Copy":"Copier","&File":"&Fichier","About Joplin":"À propos de Joplin","Preferences...":"Préférences…","Check for updates...":"Vérifier les mises à jour…","Export all":"Tout exporter","Hide %s":"Cacher %s","&Edit":"&Édition","&View":"&Affichage","Layout button sequence":"Ordre des actions du bouton de disposition","Zoom In":"Zoom avant","Zoom Out":"Zoom arrière","&Go":"&Aller","Focus":"Naviguer","Note&book":"Carnet","&Note":"&Note","&Tools":"&Outils","&Help":"&Aide","Joplin Forum":"Forum Joplin","Make a donation":"Faire un don","Toggle development tools":"Monter/Cacher les outils de développement","Words":"Mots","Characters":"Caractères","Characters excluding spaces":"Caractères sans espaces","Lines":"Lignes","Editor":"Éditeur","Viewer":"Visionneuse","Read time: %s min":"Temps de lecture : %s min","Statistics":"Statistiques","Close":"Fermer","strong text":"texte en gras","emphasised text":"texte en italique","Insert Hyperlink":"Insérer lien","List item":"Élément de liste","Layout":"Disposition","This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the note.":"Cette note n'a pas de contenu. Cliquer sur \"%s\" pour basculer vers l'éditeur et éditer cette note.","Cut":"Couper","Paste":"Coller","Attach file":"Attacher un fichier","Code Block":"Bloc de code","Inline Code":"Ligne de code","Insert Date Time":"Insérer la date et l'heure","Drop notes or files here":"Déposez des notes ou fichiers ici","Code View":"Code","Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also switch to %s to edit the note.":"Veuillez patienter jusqu'à ce que tous les fichiers joints soient téléchargés et déchiffrés. Vous pouvez également éditer la note maintenant en passant au mode %s.","Checkbox list":"Liste de cases à cocher","Edit":"Édition","Highlight":"Surligner","Strikethrough":"Barrer","Insert":"Insérer","Superscript":"Exposant","Subscript":"Indice","Click to add tags...":"Cliquer pour ajouter des étiquettes…","This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to be aware of them before using it.":"Cet éditeur de texte enrichi a certaines limitations, et il est recommandé de les connaître avant de l'utiliser.","Read more about it":"En savoir plus","Dismiss":"Fermer","The following attachments are being watched for changes:":"Les changements sur les éléments suivants sont monitorés :","The attachments will no longer be watched when you switch to a different note.":"Les pièces jointes ne seront plus monitorées lorsque vous changerez de note.","In: %s":"Dans : %s","to-do":"tâche","note":"note","Creating new %s...":"Création de %s…","Note body":"Corps de la note","Note title":"Titre de la note","Search in current note":"Chercher dans la note en cours","Select all":"Sélectionner tout","Bold":"Gras","Italic":"Italique","Hyperlink":"Lien","Code":"Code","Numbered List":"Liste numérotée","Bulleted List":"Liste à puces","Checkbox":"Case à cocher","Heading":"Titre","Horizontal Rule":"Règle horizontale","Delete line":"Supprimer la ligne","Duplicate line":"Dupliquer la ligne","Undo":"Annuler","Redo":"Rétablir","Indent less":"Mettre la ligne en retrait inversé","Indent more":"Mettre la ligne en retrait","Toggle comment":"Commenter / Dé‑commenter la ligne","Sort selected lines":"Trier les lignes sélectionnées","Swap line up":"Déplacer la ligne vers le haut","Swap line down":"Déplacer la ligne vers le bas","There was an error downloading this attachment:":"Il y a eu une erreur lors du téléchargement de ce fichier :","This attachment is not downloaded or not decrypted yet":"Cet fichier n'est pas téléchargé ou pas encore déchiffré","Open...":"Ouvrir…","Save as...":"Enregistrer sous…","Reveal file in folder":"Révéler fichier dans dossier","Copy path to clipboard":"Copier le chemin","Copy Link Address":"Copier l'adresse du lien","Unsupported link or message: %s":"Lien ou message non géré : %s","Custom order":"Ordre personnalisé","View":"Affichage","Sort notes by":"Trier les notes par","To manually sort the notes, the sort order must be changed to \"%s\" in the menu \"%s\" > \"%s\"":"Pour trier les notes manuellement, l'ordre des notes doit être changé en \"%s\" dans le menu \"%s\" > \"%s\"","No notes in here. Create one by clicking on \"New note\".":"Pas de notes ici. Créez‑en une en pressant le bouton \"Nouvelle note\".","There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\".":"Il n'y a pour l'instant aucun carnet. Créez‑en un en cliquant sur \"Nouveau carnet\".","Note list":"Liste de notes","Search in all the notes":"Chercher dans toutes les notes","Completed":"Terminé","Location":"Lieu","URL":"URL","Note History":"Historique des notes","Markup":"Langage de balisage","Previous versions of this note":"Versions précédentes de cette note","This note has no history":"Cette note n'a pas d'historique","Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named \"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified.":"Cliquez sur \"%s\" pour restaurer cette note. Elle sera copiée dans le carnet \"%s\". La version actuelle de la note ne sera pas replacée ou modifiée.","Clear":"Supprimer","Title":"Titre","Size":"Taille","Action":"Action","Untitled":"Sans titre","Delete attachment \"%s\"?":"Supprimer fichier joint \"%s\" ?","This is an advanced tool to show the attachments that are linked to your notes. Please be careful when deleting one of them as they cannot be restored afterwards.":"Ceci est un outil pour lister les fichiers qui sont attachés à vos notes. Veuillez noter que lorsqu'un fichier est supprimé ici, il ne peut pas être restauré par la suite.","No resources!":"Pas de fichiers joints !","Warning: not all resources shown for performance reasons (limit: %s).":"Attention : tous les fichiers ne sont pas affichés pour des raisons de performance (limite : %s).","Confirmation":"Confirmation","The Web Clipper needs your authorisation to access your data.":"Le Web Clipper requiert votre autorisation pour accéder à vos données.","Grant authorisation":"Autoriser","OneDrive Login":"Connexion OneDrive","Dropbox Login":"Connection à Dropbox","Note attachments":"Fichiers joints","Unshare":"Annuler le partage","Delete this invitation? The recipient will no longer have access to this shared notebook.":"Supprimer cette invitation ? Le destinataire n'aura plus accès au carnet partagé.","Add recipient:":"Ajouter destinataire :","Share":"Partager","Recipient has not yet accepted the invitation":"Le destinataire n'a pas encore accepté l'invitation","Recipient has rejected the invitation":"Le destinataire a rejeté l'invitation","Recipient has accepted the invitation":"Le destinataire a accepté l'invitation","Recipients:":"Destinataires :","Synchronizing...":"Synchronisation…","Sharing notebook...":"Partage du carnet…","Unshare this notebook? The recipients will no longer have access to its content.":"Annuler le partage ? Les destinataires n'auront plus accès au carnet.","Share Notebook":"Partager le carnet","Unpublish note":"Annuler la publication","Synchronising...":"Synchronisation…","Generating link...":"Génération des liens…","Link has been copied to clipboard!":"Le lien a été copié dans le presse‑papiers !","Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server.":"Note : Lorsqu'une note est partagée, elle ne sera plus chiffrée sur le serveur.","Publish Notes":"Publier des notes","Copy Shareable Link":"Copier lien partageable","Remove":"Supprimer","Delete notebook \"%s\"?\n\nAll notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.":"Effacer le carnet \"%s\" ?\n\nToutes les notes et sous‑carnets dans ce carnet seront également effacés.","Remove tag \"%s\" from all notes?":"Enlever l’étiquette \"%s\" de toutes les notes ?","Remove this search from the sidebar?":"Enlever cette recherche de la barre latérale ?","All notes":"Toutes les notes","Synchronise":"Synchroniser","Notebooks":"Carnets","Decrypting items: %d/%d":"Déchiffrement des objets : %d/%d","Fetching resources: %d/%d":"Tél. ressources : %d/%d","Sidebar":"Barre latérale","Please select where the sync status should be exported to":"Veuillez sélectionner un répertoire ou exporter l'état de la synchronisation","Retry All":"Tout réessayer","Retry":"Réessayer","Advanced tools":"Outils avancés","Export debug report":"Exporter rapport de débogage","Sync your notes":"Synchroniser vos notes","Publish notes to the internet":"Publier les notes sur Internet","Collaborate on notebooks with others":"Collaborer sur des carnets avec d'autres personnes","Thank you! Your Joplin Cloud account is now setup and ready to use.":"Merci ! Votre compte Joplin Cloud est maintenant configuré et prêt à être utilisé.","There was an error setting up your Joplin Cloud account. Please verify your email and password and try again. Error was:\n\n%s":"Il y a eu une erreur lors de la configuration votre compte Joplin Cloud. Veuillez vérifier votre courriel et votre mot de passe puis réessayez. Erreur :\n\n%s","Login below.":"Connexion ci‑dessous.","Or create an account.":"Ou créer un compte.","Login":"Se connecter","Select":"Sélectionner","Joplin can synchronise your notes using various providers. Select one from the list below.":"Joplin peut synchroniser vos notes grâce à divers fournisseurs. Sélectionnez‑en un dans la liste ci‑dessous.","Duplicate":"Dupliquer","%s - Copy":"%s – Copie","Switch between note and to-do type":"Alterner entre note et tâche","Switch to note type":"Convertir en note","Switch to to-do type":"Convertir en tâche","Copy Markdown link":"Copier lien Markdown","Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for commands.":"Entrez le titre d’une note, ou entrez # suivi du nom d’une étiquette, ou @ suivi du nom d’un carnet. Ou entrez : pour chercher une commande.","Command palette":"Palette de commandes","Yes":"Oui","No":"Non","Permission to use camera":"Permission d'utiliser l'appareil photo","Your permission to use your camera is required.":"Votre permission est requise pour utiliser l'appareil photo.","Open":"Ouvrir","Clear alarm":"Enlever l'alarme","Save alarm":"Enregistrer alarme","You currently have no notebooks.":"Vous n'avez pour l'instant pas de carnets.","Create a notebook":"Créer un carnet","There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button.":"Ce carnet ne contient aucune note. Créez‑en une en appuyant sur le bouton (+).","Warning":"Avertissement","In order to use file system synchronisation your permission to write to external storage is required.":"Pour utiliser la synchronisation par système de fichiers, votre autorisation pour écrire sur le stockage externe est requise.","Information":"Information","Encryption Config":"Config chiffrement","Tools":"Outils","Sync Status":"État synchronisation","Log":"Journal","Creating report...":"Création du rapport…","Export Debug Report":"Exporter rapport de débogage","Fixing search index...":"Correction de l'index…","Fix search index":"Corriger index de recherche","Use this to rebuild the search index if there is a problem with search. It may take a long time depending on the number of notes.":"Utilisez ceci pour corriger l'index du moteur de recherche en cas de problème. Cela peut prendre longtemps selon le nombre de notes.","Exporting profile...":"Exportation du profil…","Export profile":"Exporter le profil","For debugging purpose only: export your profile to an external SD card.":"Seulement pour du débogage : exporter votre profile vers une carte SD externe.","Feature flags":"Feature flags","More information":"Plus d'information","To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable them in your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions":"Pour fonctionner correctement, l'appli a besoin des autorisations suivantes. Veuillez les activer dans les paramètres de votre téléphone, dans le menu Applications > Joplin > Autorisations","- Storage: to allow attaching files to notes and to enable filesystem synchronisation.":"- Stockage : Pour attacher des fichiers aux notes et pour activer la synchronisation vers le système de fichier.","- Camera: to allow taking a picture and attaching it to a note.":"- Appareil photo : Pour pouvoir prendre une photo et l'attacher à une note.","- Location: to allow attaching geo-location information to a note.":"- Position : Pour attacher à une note les coordonnées GPS.","Joplin website":"Site web de Joplin","Privacy Policy":"Politique de confidentialité","Database v%s":"Base de données v%s","FTS enabled: %d":"FTS activé : %d","Configuration":"Configuration","This note has been modified:":"Cette note a été modifiée :","Save changes":"Enregistrer les changements","Discard changes":"Ignorer les changements","No item with ID %s":"Aucun objet avec identifiant %s","This attachment is not downloaded or not decrypted yet.":"Cette pièce jointe n'est pas téléchargée ou pas encore déchiffrée.","The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s":"L'application mobile Joplin ne gère pas pour l'instant ce type de lien : %s","Links with protocol \"%s\" are not supported":"Le schéma d'URI \"%s\" n'est pas supporté","In order to associate a geo-location with the note, the app needs your permission to access your location.\n\nYou may turn off this option at any time in the Configuration screen.":"Pour associer la géolocalisation à la note, l'application a besoin de votre permission pour accéder à votre position.\n\nVous pouvez désactiver cette option à tout moment des l'écran de configuration.","Permission needed":"Permission requise","You are about to attach a large image (%dx%d pixels). Would you like to resize it down to %d pixels before attaching it?":"Vous allez joindre une image de grande taille (%dx%d pixels). Souhaitez‑vous en réduire la taille à %d pixels avant de la joindre ?","Unsupported image type: %s":"Type d'image non géré : %s","Created: %s":"Créé : %s","Updated: %s":"Mis à jour : %s","View on map":"Voir sur carte","Go to source URL":"Aller à l'URL source","Attach...":"Joindre…","Attach photo":"Attacher une photo","Take photo":"Prendre une photo","Choose an option":"Choisissez une option","Convert to note":"Convertir en note","Convert to todo":"Convertir en tâche","Properties":"Propriétés","Add body":"Ajoutez le contenu","Add title":"Ajoutez le titre","New tags:":"Nouvelles étiquettes :","Type new tags or select from list":"Entrez de nouvelles étiquettes ou sélectionnez de la liste","Sync Target Upgrade":"Mise à jour de la cible de synchro","Login with Dropbox":"Se connecter à Dropbox","Enter code here":"Entrez le code ici","Master Key %s":"Clef maître %s","Password:":"Mot de passe :","Password cannot be empty":"Mot de passe ne peut être vide","Confirm password cannot be empty":"Le mot de passe de confirmation ne peut être vide","Loaded":"Chargé","The notebook could not be saved: %s":"Ce carnet n'a pas pu être sauvegardé : %s","Edit notebook":"Éditer le carnet","Enter notebook title":"Entrez le titre du carnet","Login with OneDrive":"Se connecter à OneDrive","Refresh":"Rafraîchir","Search":"Chercher","Notebook: %s":"Carnet : %s","Encrypted notebooks cannot be renamed":"Les carnets chiffrés ne peuvent être renommés","New Notebook":"Nouveau carnet","Mobile data - auto-sync disabled":"Données mobiles – sync auto désactivé","Usage: %s":"Utilisation : %s","Unknown flag: %s":"Paramètre inconnu : %s","Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options in the config screen. Full error was:\n\n%s":"Impossible de se connecter au server Joplin. Veuillez vérifier la configuration. L'erreur complète était :\n\n%s","AWS S3":"AWS S3","Dropbox":"Dropbox","File system":"Système de fichier","Joplin Cloud":"Joplin Cloud","Joplin's own sync service. Also gives access to Joplin-specific features such as publishing notes or collaborating on notebooks with others.":"Le propre service de synchronisation de Joplin. Donne également l'accès à des fonctionnalités spécifiques à Joplin comme la publication de notes ou la collaboration sur des carnets avec d'autres personnes.","Joplin Server":"Serveur Joplin","Nextcloud":"Nextcloud","(None)":"(Aucun)","OneDrive":"OneDrive","WebDAV":"WebDAV","Created local items: %d.":"Objets créés localement : %d.","Updated local items: %d.":"Objets mis à jour localement : %d.","Created remote items: %d.":"Objets distants créés : %d.","Updated remote items: %d.":"Objets distants mis à jour : %d.","Deleted local items: %d.":"Objets supprimés localement : %d.","Deleted remote items: %d.":"Objets distants supprimés : %d.","Fetched items: %d/%d.":"Téléchargés : %d/%d.","Cancelling...":"Annulation…","Completed: %s (%s)":"Terminé : %s (%s)","Last error: %s":"Dernière erreur : %s","Idle":"Arrêté","In progress":"En cours","Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version":"Objet inconnu téléchargé – veuillez mettre Joplin à jour","Forward":"Vers l'avant","Decrypted items: %s / %s":"Déchiffrement : %s / %s","Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database.":"Veuillez confirmer que vous souhaitez ré‑encrypter la base de données complète.","Your data is going to be re-encrypted and synced again.":"Vos données vont être chiffrées et synchronisées à nouveau.","Please enter your password in the master key list below before upgrading the key.":"Veuillez entrer le mot de passe de la clef maître ci‑dessous avant de mettre la clef à niveau.","The master key has been upgraded successfully!":"La clef maître a été mise à niveau avec succès !","Could not upgrade master key: %s":"Impossible de mettre la clef à niveau : %s","Checking... Please wait.":"Vérification… Veuillez patienter.","Success! Synchronisation configuration appears to be correct.":"La configuration de la synchronisation semble correcte.","Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that the sync target is accessible. The reported error was:":"Erreur. Veuillez vérifier que l'URL, le nom, le mot de passe, etc. sont corrects et que la destination est accessible. L'erreur reportée est :","The application has been authorised!":"Le logiciel a été autorisé !","Could not authorise application:\n\n%s\n\nPlease try again.":"Impossible d'autoriser le logiciel :\n\n%s\n\nVeuillez réessayer.","Encrypted":"Chiffré","Encrypted items cannot be modified":"Les objets chiffrés ne peuvent être modifiés","title":"titre","updated date":"date de modification","Conflicts":"Conflits","Cannot move notebook to this location":"Impossible de déplacer le carnet à cet endroit","Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title.":"Les carnets ne peuvent être nommés \"%s\" car c'est un nom réservé.","created date":"date de création","custom order":"ordre personnalisé","This note does not have geolocation information.":"Cette note n'a pas d'information de géolocalisation.","Cannot copy note to \"%s\" notebook":"Impossible de copier la note vers le carnet \"%s\"","Cannot move note to \"%s\" notebook":"Impossible de déplacer la note vers le carnet \"%s\"","Delete note \"%s\"?":"Supprimer note \"%s\" ?","Delete these %d notes?":"Supprimer ces %d notes ?","Not downloaded":"Non téléchargé","Downloading":"Téléchargement en cours","Downloaded":"Téléchargé","Error":"Erreur","Conflicts (attachments)":"Conflits (fichiers joints)","Attachment conflict: \"%s\"":"Conflit de fichier joint : \"%s\"","There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n\n%s":"Il y a eu un [conflit](%s) sur la pièce jointe suivante.\n\n%s","yes":"oui","(wysiwyg: %s)":"(wysiwyg : %s)","no":"non","Attention: If you change this location, make sure you copy all your content to it before syncing, otherwise all files will be removed! See the FAQ for more details: %s":"Attention : si vous changez cet emplacement, copiez‑y tout le contenu avant de synchroniser, sinon tous les fichiers seront supprimés ! Consulter la FAQ pour plus de détails : %s","Light":"Clair","Dark":"Sombre","Dracula":"Dracula","Solarised Light":"Solarisé clair","Solarised Dark":"Solarisé sombre","Nord":"Nord","Aritim Dark":"Aritim Sombre","OLED Dark":"OLED Sombre","Open Sync Wizard...":"Ouvrir l'assistant de synchronisation…","Synchronisation target":"Cible de la synchronisation","The target to synchronise to. Each sync target may have additional parameters which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below).":"La cible avec laquelle synchroniser. Chaque cible de synchronisation peut avoir des paramètres supplémentaires sous le nom `sync.NUM.NOM` (documentés ci‑dessous).","Directory to synchronise with (absolute path)":"Répertoire avec lequel synchroniser (chemin absolu)","Nextcloud WebDAV URL":"Nextcloud : URL WebDAV","Nextcloud username":"Nextcloud : Nom utilisateur","Nextcloud password":"Nextcloud : Mot de passe","WebDAV URL":"WebDAV : URL","WebDAV username":"WebDAV : Nom utilisateur","WebDAV password":"WebDAV : Mot de passe","AWS S3 bucket":"AWS S3: bucket","AWS S3 URL":"AWS S3 URL","AWS key":"AWS : Clef","AWS secret":"AWS : Secret","Joplin Server URL":"Serveur Joplin : URL","Joplin Server email":"Serveur Joplin : Email","Joplin Server password":"Serveur Joplin : Mot de passe","Joplin Cloud email":"Joplin Cloud : Email","Joplin Cloud password":"Joplin Cloud : Mot de passe","Attachment download behaviour":"Téléchargement des ressources","In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all the attachments are downloaded whether you open the note or not.":"En mode \"manuel\", les ressources sont téléchargées uniquement lorsque vous cliquez dessus. En mode \"auto\", elles sont téléchargées lorsque vous ouvrez la note. En mode \"toujours\", toutes les ressources sont téléchargées, que vous ayez ouvert la note ou pas.","Always":"Toujours","Manual":"Manuel","Auto":"Auto","Max concurrent connections":"Nombre maxi de connections simultanées","Language":"Langue","Date format":"Format de la date","Time format":"Format de l'heure","Theme":"Apparence","Automatically switch theme to match system theme":"Changer le thème automatiquement pour correspondre au thème système","Preferred light theme":"Thème clair préféré","Preferred dark theme":"Thème sombre préféré","Show note counts":"Afficher le compte des notes","Split View":"Vue fractionnée","%s / %s / %s":"%s / %s / %s","%s / %s":"%s / %s","Uncompleted to-dos on top":"Tâches non‑terminées en haut","Show completed to-dos":"Afficher les tâches complétées","Auto-pair braces, parenthesis, quotations, etc.":"Auto‑compléter les paires de parenthèses, guillemets, etc.","Reverse sort order":"Inverser l'ordre","Sort notebooks by":"Trier les carnets par","Save geo-location with notes":"Enregistrer les informations de géolocalisation des notes","When creating a new to-do:":"Lors de la création d'une tâche :","Focus title":"Curseur sur le titre","Focus body":"Curseur sur corps du message","When creating a new note:":"Lors de la création d'une note :","Enable soft breaks":"Activer retours à la ligne \"doux\"","Enable typographer support":"Activer le typographe","Enable Linkify":"Activer \"Linkify\" (conversion des URLs en liens)","Enable math expressions":"Activer les expressions mathématiques","Enable Fountain syntax support":"Activer la syntaxe \"Fountain\"","Enable Mermaid diagrams support":"Activer les diagrammes Mermaid","Enable audio player":"Activer lecteur audio","Enable video player":"Activer lecteur vidéo","Enable PDF viewer":"Activer visionneuse PDF","Enable ==mark== syntax":"Activer la syntaxe pour ==surligner==","Enable footnotes":"Activer les notes de bas de page","Enable table of contents extension":"Activer la table des matières","Enable ~sub~ syntax":"Activer la syntaxe ~indice~","Enable ^sup^ syntax":"Activer la syntaxe ^exposant^","Enable deflist syntax":"Activer les listes de définitions","Enable abbreviation syntax":"Activer la syntaxe pour abréviations","Enable markdown emoji":"Activer la syntaxe émoji","Enable ++insert++ syntax":"Activer la syntaxe ++insertion++","Enable multimarkdown table extension":"Activer les tables multi‑markdown","Show tray icon":"Afficher l'icône dans la zone de notifications","Note: Does not work in all desktop environments.":"Note : Ne fonctionne pas dans tous les environnements de bureau.","This will allow Joplin to run in the background. It is recommended to enable this setting so that your notes are constantly being synchronised, thus reducing the number of conflicts.":"Cela permettra à Joplin de s'exécuter en arrière‑plan. Il est recommandé d'activer ce réglage pour que vos notes soient constamment synchronisées, donc réduire le nombre de conflits.","Start application minimised in the tray icon":"Démarrer minimisé dans la zone de notification","Editor font size":"Taille police éditeur","Editor font":"Police de l'éditeur","Default":"Défaut","Editor font family":"Police de l'éditeur","Used for most text in the markdown editor. If not found, a generic proportional (variable width) font is used.":"Utilisée pour la plupart du texte de l'éditeur Markdown. Par défaut, une police proportionnelle sera utilisée.","Editor monospace font family":"Police monospace de l'éditeur","Used where a fixed width font is needed to lay out text legibly (e.g. tables, checkboxes, code). If not found, a generic monospace (fixed width) font is used.":"Utilisée lorsque une police à taille fixe est nécessaire pour afficher le texte de façon lisible (par ex. pour les tables, code source, etc.).","Editor maximum width":"Largeur maximale de l'éditeur","Custom stylesheet for rendered Markdown":"Feuille de style pour le rendu Markdown","Custom stylesheet for Joplin-wide app styles":"Feuille de style pour l'application Joplin","Re-upload local data to sync target":"Envoyer à nouveau les données locales vers la cible de synchronisation","Delete local data and re-download from sync target":"Supprimer les données locales et re‑télécharger depuis la cible de synchronisation","Automatically update the application":"Mettre à jour le logiciel automatiquement","Get pre-releases when checking for updates":"Recevoir les pré‑release lors de la vérification des mises à jour","See the pre-release page for more details: %s":"Voir la page des pré‑release pour plus de détails : %s","Synchronisation interval":"Intervalle de synchronisation","%d minutes":"%d minutes","%d hour":"%d heure","%d hours":"%d heures","Synchronise only over WiFi connection":"Synchroniser uniquement par WiFi","Text editor command":"Commande de l'éditeur de texte","The editor command (may include arguments) that will be used to open a note. If none is provided it will try to auto-detect the default editor.":"La commande de l'éditeur de texte (peut inclure des options) pour ouvrir et modifier les notes. Si non‑spécifiée, elle sera détectée automatiquement.","Page size for PDF export":"Taille de page pour l'export PDF","A4":"A4","Letter":"Lettre","A3":"A3","A5":"A5","Tabloid":"Tabloïde","Legal":"Légal","Page orientation for PDF export":"Orientation de page pour l'export PDF","Portrait":"Portrait","Landscape":"Paysage","Keyboard Mode":"Mode de clavier","Emacs":"Emacs","Vim":"Vim","Custom TLS certificates":"Certificats TLS personnalisés","Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, or path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/custom.pem. Note that if you make changes to the TLS settings, you must save your changes before clicking on \"Check synchronisation configuration\".":"Liste séparée par des virgules contenant les chemins des répertoires contenants des certificats, ou les chemins de certificats individuels. Par exemple : /my/cert_dir, /other/custom.pem. Remarquez que si vous changez les paramètres TLS, vous devez enregistrer vos changements avant de cliquer sur \"Vérifier config synchronisation\".","Ignore TLS certificate errors":"Ignorer les erreurs de certificats TLS","Fail-safe":"Sécurité","Fail-safe: Do not wipe out local data when sync target is empty (often the result of a misconfiguration or bug)":"Sécurité : Ne pas supprimer toutes les données lorsque la cible de synchronisation est vide (souvent à cause d'un bug ou d'un problème de config)","Specify the port that should be used by the API server. If not set, a default will be used.":"Détermine quel port sera utilisé par le serveur API. Si aucun n'est spécifié, un port par défaut sera utilisé.","Enable note history":"Activer l'historique des notes","days":"jours","%d days":"%d jours","Keep note history for":"Garder l'historique des notes pour","Notebook list growth factor":"Facteur de croissance de la liste de carnets","The factor property sets how the item will grow or shrink to fit the available space in its container with respect to the other items. Thus an item with a factor of 2 will take twice as much space as an item with a factor of 1.Restart app to see changes.":"Le facteur de croissance détermine la façon dont la taille des composants se réduit ou augmente par rapport aux autres composants. Ainsi un composant avec un facteur de 2 prendra deux fois plus de place qu'un composant avec un facteur de 1. Veuillez redémarrer l'application pour appliquer les changements.","Note list growth factor":"Facteur de croissance de la liste de notes","Note area growth factor":"Facteur de croissance de la zone de la note","Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s.":"Option invalide: \"%s\". Les valeurs possibles sont : %s.","General":"Général","Synchronisation":"Synchronisation","Appearance":"Apparence","Note":"Note","Markdown":"Markdown","Application":"Application","Encryption":"Chiffrement","Web Clipper":"Web Clipper","Keyboard Shortcuts":"Raccourcis clavier","These plugins enhance the Markdown renderer with additional features. Please note that, while these features might be useful, they are not standard Markdown and thus most of them will only work in Joplin. Additionally, some of them are *incompatible* with the WYSIWYG editor. If you open a note that uses one of these plugins in that editor, you will lose the plugin formatting. It is indicated below which plugins are compatible or not with the WYSIWYG editor.":"Ces modules ajoutent des fonctionnalités supplémentaires au rendu Markdown. Veuillez noter que ces fonctionnalités ne font pas partie du standard Markdown et qu'elles ne fonctionneront donc que dans Joplin. En outre, certaines d'entre elles sont *incompatible* avec l'éditeur WYSIWYG. Si vous ouvrez une note qui utilise ces modules dans cet éditeur, vous perdrez la mise en forme du module. Il est indiqué ci‑dessous quels modules sont compatible avec l'éditeur WYSIWYG.","Notes and settings are stored in: %s":"Les notes et paramètres se trouve dans : %s","The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name.":"L'étiquette \"%s\" existe déjà. Veuillez choisir un autre nom.","All potential ports are in use - please report the issue at %s":"Tous les ports sont en cours d'utilisation. Veuillez signaler ce problème sur %s","The application has been authorised - you may now close this browser tab.":"Le logiciel a été autorisé. Vous pouvez maintenant fermer cet onglet.","The application has been successfully authorised.":"Le logiciel a été autorisé.","Please open the following URL in your browser to authenticate the application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and will only read and write files in this directory. It will have no access to any files outside this directory nor to any other personal data. No data will be shared with any third party.":"Veuillez ouvrir le lien ci‑dessous dans votre navigateur pour authentifier le logiciel. Joplin va créer un répertoire \"Apps/Joplin\" et lire/écrira des fichiers uniquement dans ce répertoire. Le logiciel n'aura pas d'accès à aucun fichier en dehors de ce répertoire, ni à d'autres données personnelles. Aucune donnée ne sera partagé avec aucun tier.","Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the synchronisation again may fix the problem.":"Impossible de rafraîchir la connexion à OneDrive. Démarrez la synchronisation à nouveau pour corriger le problème.","command":"commande","\"%s\" is missing the required \"%s\" property.":"\"%s\" requiert la propriété \"%s\".","accelerator":"raccourci","Invalid %s: %s.":"Invalide %s : %s.","Accelerator \"%s\" is used for \"%s\" and \"%s\" commands. This may lead to unexpected behaviour.":"Le raccourci \"%s\" est utilisé par les commandes \"%s\" et \"%s\", ce qui peut causer des problèmes.","Accelerator \"%s\" is not valid.":"Le raccourci \"%s\" n'est pas valide.","Items that cannot be synchronised":"Objets qui ne peuvent pas être synchronisés","These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync target. In order to find these items, either search for the title or the ID (which is displayed in brackets above).":"Ces objets resteront sur l'appareil mais ne seront pas envoyé sur la cible de la synchronisation. Pour trouver ces objets, faite une recherche sur le titre ou l'identifiant de l'objet (affiché ci‑dessus entre parenthèses).","%s (%s) could not be uploaded: %s":"%s (%s) n'a pas pu être envoyé : %s","Item \"%s\" could not be downloaded: %s":"L'objet \"%s\" n'a pas pu être téléchargé : %s","Items that cannot be decrypted":"Objets qui ne peuvent pas être déchiffrés","Joplin failed to decrypt these items multiple times, possibly because they are corrupted or too large. These items will remain on the device but Joplin will no longer attempt to decrypt them.":"Joplin n'a pas pu déchiffrer ces objets à plusieurs reprises, peut‑être parce qu'ils sont corrompus ou trop larges. Ces objets vont rester sur l'appareil mais Joplin n'essayera plus de les déchiffrer.","Attachments":"Fichiers joints","Downloaded and decrypted":"Téléchargé et déchiffré","%s: %d":"%s : %d","Downloaded and encrypted":"Téléchargé et chiffré","Created locally":"Créé localement","Attachments that could not be downloaded":"Fichiers qui n'ont pas pu être téléchargé","%s (%s): %s":"%s (%s) : %s","Sync status (synced items / total items)":"Statut de la synchronisation (objets synchro. / total)","%s: %d/%d":"%s: %d/%d","Total: %d/%d":"Total : %d/%d","Conflicted: %d":"Conflits : %d","To delete: %d":"À supprimer : %d","Folders":"Carnets","%s: %d notes":"%s : %d notes","Coming alarms":"Alarmes à venir","On %s: %s":"Le %s : %s","Restored Notes":"Notes restaurées","The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\".":"La note \"%s\" a été restaurée dans le carnet \"%s\".","Joplin Export File":"Fichier d'export Joplin","Joplin Export Directory":"Dossier d'export Joplin","Evernote Export File (as Markdown)":"Fichiers d'export Evernote (vers Markdown)","Evernote Export File (as HTML)":"Fichiers d'export Evernote (vers HTML)","HTML File":"Fichier HTML","HTML Directory":"Dossier de fichiers HTML","Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"":"Impossible de charger module \"%s\" pour le format d'entrée \"%s\" et de sortie \"%s\"","Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"":"Impossible de charger module \"%s\" pour le format d'entrée \"%s\" et de sortie \"%s\"","Please specify import format for %s":"Veuillez spécifier le format d'import pour %s","There is no data to export.":"Il n'y a pas de données à exporter.","Please specify the notebook where the notes should be imported to.":"Veuillez sélectionner le carnet où les notes doivent être importées.","File":"Fichier","Directory":"Dossier","No suggestions":"Pas de suggestions","Add to dictionary":"Ajouter au dictionnaire","Use spell checker":"Utiliser le correcteur orthographique","Change language":"Changer de langue","Cannot access %s":"Impossible d'accéder à %s","Revision: %s (%s)":"Révision : %s (%s)","%s %s (%s, %s)":"%s %s (%s, %s)","Client ID: %s":"ID client : %s","Sync Version: %s":"Version de Synchro : %s","Profile Version: %s":"Version du profil : %s","Keychain Supported: %s":"Trousseau supporté : %s","The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it now](%s)":"Le mot de passe admin par défaut n'est pas sécurisé et n'a pas été modifié ! [Changez‑le maintenant](%s)","attachment":"fichier joint","Cannot save %s \"%s\" because it is larger than the allowed limit (%s)":"Impossible d'enregistrer l'élément %s \"%s\" car il excède la limite allouée (%s)","Cannot save %s \"%s\" because it would go over the total allowed size (%s) for this account":"Impossible d'enregistrer l'élément %s \"%s\" car cela excèderait la limite totale allouée (%s) pour ce compte"} \ No newline at end of file +{ + "\"%s\" is missing the required \"%s\" property.": "\"%s\" requiert la propriété \"%s\".", + "%d days": "%d jours", + "%d hour": "%d heure", + "%d hours": "%d heures", + "%d minutes": "%d minutes", + "%d notes match this pattern. Delete them?": "%d notes correspondent à ce motif. Les supprimer ?", + "%s %s (%s, %s)": "%s %s (%s, %s)", + "%s (%s) could not be uploaded: %s": "%s (%s) n'a pas pu être envoyé : %s", + "%s (%s) would like to share a notebook with you.": "%s (%s) souhaiterais partager un carnet avec vous.", + "%s (%s): %s": "%s (%s) : %s", + "%s (pre-release)": "%s (pré‑release)", + "%s - Copy": "%s – Copie", + "%s / %s": "%s / %s", + "%s / %s / %s": "%s / %s / %s", + "%s = %s": "%s = %s", + "%s = %s (%s)": "%s = %s (%s)", + "%s: %d": "%s : %d", + "%s: %d notes": "%s : %d notes", + "%s: %d/%d": "%s: %d/%d", + "%s: %s": "%s : %s", + "&Edit": "&Édition", + "&File": "&Fichier", + "&Go": "&Aller", + "&Help": "&Aide", + "&Note": "&Note", + "&Tools": "&Outils", + "&View": "&Affichage", + "(%s)": "(%s)", + "(None)": "(Aucun)", + "(wysiwyg: %s)": "(wysiwyg : %s)", + "- Camera: to allow taking a picture and attaching it to a note.": "- Appareil photo : Pour pouvoir prendre une photo et l'attacher à une note.", + "- Location: to allow attaching geo-location information to a note.": "- Position : Pour attacher à une note les coordonnées GPS.", + "- Storage: to allow attaching files to notes and to enable filesystem synchronisation.": "- Stockage : Pour attacher des fichiers aux notes et pour activer la synchronisation vers le système de fichier.", + " can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to list all the tags (use -l for long option).": " peut être \"add\", \"remove\", \"list\" ou \"notetags\" pour assigner ou enlever l'étiquette [tag] de la [note], pour lister les notes associées avec l'étiquette [tag], ou pour lister les étiquettes associées avec [note]. La commande `tag list` peut être utilisée pour lister les étiquettes (utilisez l'option -l pour les options complètes).", + " can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to convert the to-do back to a regular note.": "Gère le statut des tâches. peut être \"toggle\" ou \"clear\". Utilisez \"toggle\" pour basculer la tâche entre le status terminé et non-terminé (Si la cible est une note, elle sera convertie en tâche). Utilisez \"clear\" pour convertir la tâche en note.", + "A3": "A3", + "A4": "A4", + "A5": "A5", + "About Joplin": "À propos de Joplin", + "accelerator": "raccourci", + "Accelerator \"%s\" is not valid.": "Le raccourci \"%s\" n'est pas valide.", + "Accelerator \"%s\" is used for \"%s\" and \"%s\" commands. This may lead to unexpected behaviour.": "Le raccourci \"%s\" est utilisé par les commandes \"%s\" et \"%s\", ce qui peut causer des problèmes.", + "Accept": "Accepter", + "Action": "Action", + "Actions": "Actions", + "Active": "Actif", + "Actual Size": "Taille actuelle", + "Add body": "Ajoutez le contenu", + "Add or remove tags:": "Modifier les étiquettes :", + "Add recipient:": "Ajouter destinataire :", + "Add title": "Ajoutez le titre", + "Add to dictionary": "Ajouter au dictionnaire", + "Advanced options": "Options avancées", + "Advanced tools": "Outils avancés", + "All notes": "Toutes les notes", + "All potential ports are in use - please report the issue at %s": "Tous les ports sont en cours d'utilisation. Veuillez signaler ce problème sur %s", + "Also displays unset and hidden config variables.": "Afficher également les variables cachées.", + "Always": "Toujours", + "An update is available, do you want to download it now?": "Une mise à jour est disponible, souhaitez vous la télécharger maintenant ?", + "Appearance": "Apparence", + "Application": "Application", + "Apply": "Appliquer", + "Are you sure you want to renew the authorisation token?": "Renouveler le code d'authentification ?", + "Arguments:": "Arguments :", + "Aritim Dark": "Aritim Sombre", + "Attach file": "Attacher un fichier", + "Attach photo": "Attacher une photo", + "Attach...": "Joindre…", + "Attaches the given file to the note.": "Joindre le fichier fourni à la note.", + "attachment": "fichier joint", + "Attachment conflict: \"%s\"": "Conflit de fichier joint : \"%s\"", + "Attachment download behaviour": "Téléchargement des ressources", + "Attachments": "Fichiers joints", + "Attachments that could not be downloaded": "Fichiers qui n'ont pas pu être téléchargé", + "Attention: If you change this location, make sure you copy all your content to it before syncing, otherwise all files will be removed! See the FAQ for more details: %s": "Attention : si vous changez cet emplacement, copiez‑y tout le contenu avant de synchroniser, sinon tous les fichiers seront supprimés ! Consulter la FAQ pour plus de détails : %s", + "Authentication was not completed (did not receive an authentication token).": "Impossible d'autoriser le logiciel (jeton d'identification non‑reçu).", + "Authorisation token:": "Code d'authentification :", + "Auto": "Auto", + "Auto-pair braces, parenthesis, quotations, etc.": "Auto‑compléter les paires de parenthèses, guillemets, etc.", + "Automatically switch theme to match system theme": "Changer le thème automatiquement pour correspondre au thème système", + "Automatically update the application": "Mettre à jour le logiciel automatiquement", + "AWS key": "AWS : Clef", + "AWS S3": "AWS S3", + "AWS S3 bucket": "AWS S3: bucket", + "AWS S3 URL": "AWS S3 URL", + "AWS secret": "AWS : Secret", + "Back": "Retour", + "Bold": "Gras", + "Browse all plugins": "Parcourir les plugins", + "Browse...": "Parcourir…", + "Bulleted List": "Liste à puces", + "Cancel": "Annuler", + "Cancelling background synchronisation... Please wait.": "Annulation de la synchronisation… Veuillez patienter.", + "Cancelling...": "Annulation…", + "Cancelling... Please wait.": "Annulation… Veuillez attendre.", + "Cannot access %s": "Impossible d'accéder à %s", + "Cannot change encrypted item": "Un objet chiffré ne peut pas être modifié", + "Cannot copy note to \"%s\" notebook": "Impossible de copier la note vers le carnet \"%s\"", + "Cannot find \"%s\".": "Impossible de trouver \"%s\".", + "Cannot initialise synchroniser.": "Impossible d'initialiser la synchronisation.", + "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"": "Impossible de charger module \"%s\" pour le format d'entrée \"%s\" et de sortie \"%s\"", + "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"": "Impossible de charger module \"%s\" pour le format d'entrée \"%s\" et de sortie \"%s\"", + "Cannot move note to \"%s\" notebook": "Impossible de déplacer la note vers le carnet \"%s\"", + "Cannot move notebook to this location": "Impossible de déplacer le carnet à cet endroit", + "Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the synchronisation again may fix the problem.": "Impossible de rafraîchir la connexion à OneDrive. Démarrez la synchronisation à nouveau pour corriger le problème.", + "Cannot save %s \"%s\" because it is larger than the allowed limit (%s)": "Impossible d'enregistrer l'élément %s \"%s\" car il excède la limite allouée (%s)", + "Cannot save %s \"%s\" because it would go over the total allowed size (%s) for this account": "Impossible d'enregistrer l'élément %s \"%s\" car cela excèderait la limite totale allouée (%s) pour ce compte", + "Change application layout": "Changer la disposition de l'interface", + "Change language": "Changer de langue", + "Characters": "Caractères", + "Characters excluding spaces": "Caractères sans espaces", + "Check for updates...": "Vérifier les mises à jour…", + "Check synchronisation configuration": "Vérifier config synchronisation", + "Checkbox": "Case à cocher", + "Checkbox list": "Liste de cases à cocher", + "Checking... Please wait.": "Vérification… Veuillez patienter.", + "Choose an option": "Choisissez une option", + "Chrome Web Store": "Chrome Web Store", + "Clear": "Supprimer", + "Clear alarm": "Enlever l'alarme", + "Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named \"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified.": "Cliquez sur \"%s\" pour restaurer cette note. Elle sera copiée dans le carnet \"%s\". La version actuelle de la note ne sera pas replacée ou modifiée.", + "Click to add tags...": "Cliquer pour ajouter des étiquettes…", + "Client ID: %s": "ID client : %s", + "Close": "Fermer", + "Close Window": "Fermer la fenêtre", + "Code": "Code", + "Code Block": "Bloc de code", + "Code View": "Code", + "Collaborate on notebooks with others": "Collaborer sur des carnets avec d'autres personnes", + "Coming alarms": "Alarmes à venir", + "Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, or path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/custom.pem. Note that if you make changes to the TLS settings, you must save your changes before clicking on \"Check synchronisation configuration\".": "Liste séparée par des virgules contenant les chemins des répertoires contenants des certificats, ou les chemins de certificats individuels. Par exemple : /my/cert_dir, /other/custom.pem. Remarquez que si vous changez les paramètres TLS, vous devez enregistrer vos changements avant de cliquer sur \"Vérifier config synchronisation\".", + "command": "commande", + "Command": "Commande", + "Command palette": "Palette de commandes", + "Command palette...": "Palette de commandes…", + "Completed": "Terminé", + "Completed decryption.": "Déchiffrement complété.", + "Completed: %s (%s)": "Terminé : %s (%s)", + "Configuration": "Configuration", + "Confirm password cannot be empty": "Le mot de passe de confirmation ne peut être vide", + "Confirm password:": "Confirmer le mot de passe :", + "Confirmation": "Confirmation", + "Conflicted: %d": "Conflits : %d", + "Conflicts": "Conflits", + "Conflicts (attachments)": "Conflits (fichiers joints)", + "Convert to note": "Convertir en note", + "Convert to todo": "Convertir en tâche", + "Copy": "Copier", + "Copy dev mode command to clipboard": "Copier commande de développement dans presse papier", + "Copy Link Address": "Copier l'adresse du lien", + "Copy Markdown link": "Copier lien Markdown", + "Copy path to clipboard": "Copier le chemin", + "Copy Shareable Link": "Copier lien partageable", + "Copy token": "Copier le code", + "Could not authorise application:\n\n%s\n\nPlease try again.": "Impossible d'autoriser le logiciel :\n\n%s\n\nVeuillez réessayer.", + "Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options in the config screen. Full error was:\n\n%s": "Impossible de se connecter au server Joplin. Veuillez vérifier la configuration. L'erreur complète était :\n\n%s", + "Could not connect to plugin repository.": "Impossible de télécharger la liste des plugins.", + "Could not export notes: %s": "Impossible d'exporter les notes : %s", + "Could not install plugin: %s": "Impossible d'installer le module : %s", + "Could not upgrade master key: %s": "Impossible de mettre la clef à niveau : %s", + "Create a notebook": "Créer un carnet", + "Created": "Créé", + "created date": "date de création", + "Created local items: %d.": "Objets créés localement : %d.", + "Created locally": "Créé localement", + "Created remote items: %d.": "Objets distants créés : %d.", + "Created: ": "Créé : ", + "Created: %d.": "Créés : %d.", + "Created: %s": "Créé : %s", + "Creates a new note.": "Créer une note.", + "Creates a new notebook.": "Créer un carnet.", + "Creates a new to-do.": "Créer une nouvelle tâche.", + "Creating new %s...": "Création de %s…", + "Creating report...": "Création du rapport…", + "Current version is up-to-date.": "La version actuelle est à jour.", + "custom order": "ordre personnalisé", + "Custom order": "Ordre personnalisé", + "Custom stylesheet for Joplin-wide app styles": "Feuille de style pour l'application Joplin", + "Custom stylesheet for rendered Markdown": "Feuille de style pour le rendu Markdown", + "Custom TLS certificates": "Certificats TLS personnalisés", + "Cut": "Couper", + "Dark": "Sombre", + "Database v%s": "Base de données v%s", + "Date": "Date", + "Date format": "Format de la date", + "days": "jours", + "Decrypted items: %d": "Objets déchiffrés : %d", + "Decrypted items: %s / %s": "Déchiffrement : %s / %s", + "Decrypting items: %d/%d": "Déchiffrement des objets : %d/%d", + "Default": "Défaut", + "Default: %s": "Défaut : %s", + "Delete": "Supprimer", + "Delete attachment \"%s\"?": "Supprimer fichier joint \"%s\" ?", + "Delete line": "Supprimer la ligne", + "Delete local data and re-download from sync target": "Supprimer les données locales et re‑télécharger depuis la cible de synchronisation", + "Delete note \"%s\"?": "Supprimer note \"%s\" ?", + "Delete note?": "Supprimer la note ?", + "Delete notebook \"%s\"?\n\nAll notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.": "Effacer le carnet \"%s\" ?\n\nToutes les notes et sous‑carnets dans ce carnet seront également effacés.", + "Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.": "Effacer le carnet ? Toutes les notes et sous‑carnets dans ce carnet seront également effacés.", + "Delete plugin \"%s\"?": "Supprimer plugin \"%s\" ?", + "Delete these %d notes?": "Supprimer ces %d notes ?", + "Delete this invitation? The recipient will no longer have access to this shared notebook.": "Supprimer cette invitation ? Le destinataire n'aura plus accès au carnet partagé.", + "Deleted local items: %d.": "Objets supprimés localement : %d.", + "Deleted remote items: %d.": "Objets distants supprimés : %d.", + "Deletes the given notebook.": "Supprimer le carnet.", + "Deletes the notebook without asking for confirmation.": "Supprimer le carnet sans demander la confirmation.", + "Deletes the notes matching .": "Supprimer les notes correspondants à .", + "Deletes the notes without asking for confirmation.": "Supprimer les notes sans demander la confirmation.", + "Destination format: %s": "Format de la destination : %s", + "Directory": "Dossier", + "Directory to synchronise with (absolute path)": "Répertoire avec lequel synchroniser (chemin absolu)", + "Disable": "Désactiver", + "Disable encryption": "Désactiver le chiffrement", + "Disable safe mode and restart": "Désactiver le mode sans échec et redémarrer", + "Disable Web Clipper Service": "Désactiver le service du Web Clipper", + "Disabled": "Désactivé", + "Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronised and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to continue?": "Désactiver le chiffrement signifie que *toutes* les notes et fichiers vont être re‑synchronisés et envoyés déchiffrés sur la cible de la synchronisation. Souhaitez vous continuer ?", + "Discard changes": "Ignorer les changements", + "Dismiss": "Fermer", + "Displays a geolocation URL for the note.": "Afficher une URL de géolocalisation pour la note.", + "Displays only the first top notes.": "Affiche uniquement les premières notes.", + "Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos.": "Affiche uniquement les notes du ou des types spécifiés. Le type peut‑être `n` pour les notes, `t` pour les tâches (par exemple, `-tt` affiche uniquement les tâches, tandis que `-tnt` affiche les notes et les tâches).", + "Displays summary about the notes and notebooks.": "Afficher un résumé des notes et carnets.", + "Displays the complete information about note.": "Affiche tous les détails de la note.", + "Displays the given note.": "Affiche la note.", + "Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list of notebooks.": "Affiche les notes dans le carnet. Utilisez `ls /` pour afficher la liste des carnets.", + "Displays usage information.": "Affiche les informations d'utilisation.", + "Displays version information": "Affiche les informations de version", + "Do it now": "Le faire maintenant", + "Do not ask for confirmation.": "Ne pas demander de confirmation.", + "Download": "Télécharger", + "Download and install the relevant extension for your browser:": "Téléchargez et installez le module complémentaire correspondant à votre navigateur :", + "Downloaded": "Téléchargé", + "Downloaded and decrypted": "Téléchargé et déchiffré", + "Downloaded and encrypted": "Téléchargé et chiffré", + "Downloading": "Téléchargement en cours", + "Downloading resources...": "Téléchargement des ressources…", + "Dracula": "Dracula", + "Drop notes or files here": "Déposez des notes ou fichiers ici", + "Dropbox": "Dropbox", + "Dropbox Login": "Connection à Dropbox", + "Duplicate": "Dupliquer", + "Duplicate line": "Dupliquer la ligne", + "Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is specified the note is duplicated in the current notebook.": "Copier les notes correspondant à vers [carnet]. Si aucun carnet n'est spécifié, la note est dupliquée sur place.", + "Edit": "Édition", + "Edit in external editor": "Ouvrir dans un éditeur externe", + "Edit note.": "Éditer la note.", + "Edit notebook": "Éditer le carnet", + "Editor": "Éditeur", + "Editor font": "Police de l'éditeur", + "Editor font family": "Police de l'éditeur", + "Editor font size": "Taille police éditeur", + "Editor maximum width": "Largeur maximale de l'éditeur", + "Editor monospace font family": "Police monospace de l'éditeur", + "Either \"text\" or \"json\"": "Soit \"text\" soit \"json\"", + "Emacs": "Emacs", + "emphasised text": "texte en italique", + "Enable": "Activer", + "Enable ++insert++ syntax": "Activer la syntaxe ++insertion++", + "Enable ==mark== syntax": "Activer la syntaxe pour ==surligner==", + "Enable ^sup^ syntax": "Activer la syntaxe ^exposant^", + "Enable abbreviation syntax": "Activer la syntaxe pour abréviations", + "Enable audio player": "Activer lecteur audio", + "Enable deflist syntax": "Activer les listes de définitions", + "Enable encryption": "Activer le chiffrement", + "Enable footnotes": "Activer les notes de bas de page", + "Enable Fountain syntax support": "Activer la syntaxe \"Fountain\"", + "Enable Linkify": "Activer \"Linkify\" (conversion des URLs en liens)", + "Enable markdown emoji": "Activer la syntaxe émoji", + "Enable math expressions": "Activer les expressions mathématiques", + "Enable Mermaid diagrams support": "Activer les diagrammes Mermaid", + "Enable multimarkdown table extension": "Activer les tables multi‑markdown", + "Enable note history": "Activer l'historique des notes", + "Enable PDF viewer": "Activer visionneuse PDF", + "Enable soft breaks": "Activer retours à la ligne \"doux\"", + "Enable table of contents extension": "Activer la table des matières", + "Enable typographer support": "Activer le typographe", + "Enable video player": "Activer lecteur vidéo", + "Enable Web Clipper Service": "Activer le service du Web Clipper", + "Enable ~sub~ syntax": "Activer la syntaxe ~indice~", + "Enabled": "Activé", + "Encrypted": "Chiffré", + "Encrypted items cannot be modified": "Les objets chiffrés ne peuvent être modifiés", + "Encrypted notebooks cannot be renamed": "Les carnets chiffrés ne peuvent être renommés", + "Encryption": "Chiffrement", + "Encryption Config": "Config chiffrement", + "Encryption is: %s": "Le chiffrement est : %s", + "Enter code here": "Entrez le code ici", + "Enter master password:": "Entrer le mot de passe maître :", + "Enter notebook title": "Entrez le titre du carnet", + "Enum": "Enum", + "Error": "Erreur", + "Error opening note in editor: %s": "Erreur lors de l'ouverture de la note dans l'éditeur de texte : %s", + "Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that the sync target is accessible. The reported error was:": "Erreur. Veuillez vérifier que l'URL, le nom, le mot de passe, etc. sont corrects et que la destination est accessible. L'erreur reportée est :", + "Error: %s": "Erreur : %s", + "Errors only": "Erreurs seulement", + "Evernote Export File (as HTML)": "Fichiers d'export Evernote (vers HTML)", + "Evernote Export File (as Markdown)": "Fichiers d'export Evernote (vers Markdown)", + "Exits the application.": "Quitter le logiciel.", + "Export": "Exporter", + "Export all": "Tout exporter", + "Export debug report": "Exporter rapport de débogage", + "Export Debug Report": "Exporter rapport de débogage", + "Export profile": "Exporter le profil", + "Exporting profile...": "Exportation du profil…", + "Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...": "Exportation en cours vers \"%s\" au format \"%s\". Veuillez patienter…", + "Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the complete database including notebooks, notes, tags and resources.": "Exporter les données de Joplin. Par défaut, la base de donnée complète sera exportée, y compris les carnets, notes, tags et ressources.", + "Exports only the given note.": "Exporter uniquement la note spécifiée.", + "Exports only the given notebook.": "Exporter uniquement le carnet spécifié.", + "Fail-safe": "Sécurité", + "Fail-safe: Do not wipe out local data when sync target is empty (often the result of a misconfiguration or bug)": "Sécurité : Ne pas supprimer toutes les données lorsque la cible de synchronisation est vide (souvent à cause d'un bug ou d'un problème de config)", + "Fatal error:": "Erreur fatale :", + "Feature flags": "Feature flags", + "Fetched items: %d/%d.": "Téléchargés : %d/%d.", + "Fetching resources: %d/%d": "Tél. ressources : %d/%d", + "File": "Fichier", + "File system": "Système de fichier", + "Firefox Extension": "Module Firefox", + "Fix search index": "Corriger index de recherche", + "Fixing search index...": "Correction de l'index…", + "Focus": "Naviguer", + "Focus body": "Curseur sur corps du message", + "Focus title": "Curseur sur le titre", + "Folders": "Carnets", + "For debugging purpose only: export your profile to an external SD card.": "Seulement pour du débogage : exporter votre profile vers une carte SD externe.", + "For information on how to customise the shortcuts please visit %s": "Pour personnaliser les raccourcis veuillez consulter la documentation à %s", + "For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how to enable it please check the documentation:": "Pour plus d'informations sur le chiffrement de bout en bout, ainsi que des conseils pour l'activer, veuillez consulter la documentation :", + "For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`": "Pour la liste complète des raccourcis disponibles, tapez `help keymap`", + "Forward": "Vers l'avant", + "Found: %d.": "Trouvés : %d.", + "FTS enabled: %d": "FTS activé : %d", + "Full changelog": "Changements complets", + "General": "Général", + "Generating link...": "Génération des liens…", + "Get it now:": "L'obtenir maintenant :", + "Get pre-releases when checking for updates": "Recevoir les pré‑release lors de la vérification des mises à jour", + "Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the current configuration.": "Obtient ou modifie une valeur de configuration. Si la [valeur] n'est pas fournie, la valeur de [nom] sera affichée. Si ni le [nom] ni la [valeur] ne sont fournis, la configuration complète sera affichée.", + "Go to source URL": "Aller à l'URL source", + "Goto Anything...": "Navigation rapide…", + "Grant authorisation": "Autoriser", + "Heading": "Titre", + "Hide %s": "Cacher %s", + "Hide Joplin": "Cacher Joplin", + "Highlight": "Surligner", + "Horizontal Rule": "Règle horizontale", + "HTML Directory": "Dossier de fichiers HTML", + "HTML File": "Fichier HTML", + "Hyperlink": "Lien", + "ID": "ID", + "Idle": "Arrêté", + "Ignore": "Ignorer", + "Ignore TLS certificate errors": "Ignorer les erreurs de certificats TLS", + "Import": "Importer", + "Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...": "Importer depuis \"%s\" au format \"%s\". Veuillez patienter…", + "Importing notes...": "Importation des notes…", + "Imports data into Joplin.": "Importer des données dans Joplin.", + "In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all the attachments are downloaded whether you open the note or not.": "En mode \"manuel\", les ressources sont téléchargées uniquement lorsque vous cliquez dessus. En mode \"auto\", elles sont téléchargées lorsque vous ouvrez la note. En mode \"toujours\", toutes les ressources sont téléchargées, que vous ayez ouvert la note ou pas.", + "In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item.": "Dans une commande, une note ou carnet peut être référé par titre ou identifiant, ou en utilisant les raccourcis `$n` et `$b` pour, respectivement, la note sélectionnée et le carnet sélectionné. `$c` peut être utilisé pour faire référence à l'objet sélectionné en cours.", + "In order to associate a geo-location with the note, the app needs your permission to access your location.\n\nYou may turn off this option at any time in the Configuration screen.": "Pour associer la géolocalisation à la note, l'application a besoin de votre permission pour accéder à votre position.\n\nVous pouvez désactiver cette option à tout moment des l'écran de configuration.", + "In order to do so, your entire data set will have to be encrypted and synchronised, so it is best to run it overnight.\n\nTo start, please follow these instructions:\n\n1. Synchronise all your devices.\n2. Click \"%s\".\n3. Let it run to completion. While it runs, avoid changing any note on your other devices, to avoid conflicts.\n4. Once sync is done on this device, sync all your other devices and let it run to completion.\n\nImportant: you only need to run this ONCE on one device.": "Pour ce faire, toutes vos données seront chiffrées et synchronisées, donc il est préférable de lancer cette opération pendant la nuit.\n\nPour commencer, veuillez suivre ces instructions :\n\n1. Synchronisez tous vos appareils.\n2. Cliquez \"%s\".\n3. Laissez finir la synchronisation. Pendant que ça synchronise, évitez de changer vos notes sur vos autres appareils, pour éviter les conflits.\n4. Lorsque la synchro est terminée sur cet appareil, synchronisez vos autres appareils.\n\nImportant : vous n'avez besoin de cliquer sur le bouton que sur un seul appareil.", + "In order to use file system synchronisation your permission to write to external storage is required.": "Pour utiliser la synchronisation par système de fichiers, votre autorisation pour écrire sur le stockage externe est requise.", + "In order to use the web clipper, you need to do the following:": "Pour utiliser le Web Clipper, veuillez suivre ces instructions :", + "In progress": "En cours", + "In: %s": "Dans : %s", + "Indent less": "Mettre la ligne en retrait inversé", + "Indent more": "Mettre la ligne en retrait", + "Information": "Information", + "Inline Code": "Ligne de code", + "Insert": "Insérer", + "Insert Date Time": "Insérer la date et l'heure", + "Insert Hyperlink": "Insérer lien", + "Install": "Installer", + "Install from file": "Installer à partir d'un fichier", + "Installed": "Installé", + "Installing...": "Installation…", + "Invalid": "Invalide", + "Invalid %s: %s.": "Invalide %s : %s.", + "Invalid answer: %s": "Réponse invalide : %s", + "Invalid command: \"%s\"": "Commande invalide : \"%s\"", + "Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s.": "Option invalide: \"%s\". Les valeurs possibles sont : %s.", + "Italic": "Italique", + "Item \"%s\" could not be downloaded: %s": "L'objet \"%s\" n'a pas pu être téléchargé : %s", + "Items that cannot be decrypted": "Objets qui ne peuvent pas être déchiffrés", + "Items that cannot be synchronised": "Objets qui ne peuvent pas être synchronisés", + "Joplin can synchronise your notes using various providers. Select one from the list below.": "Joplin peut synchroniser vos notes grâce à divers fournisseurs. Sélectionnez‑en un dans la liste ci‑dessous.", + "Joplin Cloud": "Joplin Cloud", + "Joplin Cloud email": "Joplin Cloud : Email", + "Joplin Cloud password": "Joplin Cloud : Mot de passe", + "Joplin Export Directory": "Dossier d'export Joplin", + "Joplin Export File": "Fichier d'export Joplin", + "Joplin failed to decrypt these items multiple times, possibly because they are corrupted or too large. These items will remain on the device but Joplin will no longer attempt to decrypt them.": "Joplin n'a pas pu déchiffrer ces objets à plusieurs reprises, peut‑être parce qu'ils sont corrompus ou trop larges. Ces objets vont rester sur l'appareil mais Joplin n'essayera plus de les déchiffrer.", + "Joplin Forum": "Forum Joplin", + "Joplin Server": "Serveur Joplin", + "Joplin Server email": "Serveur Joplin : Email", + "Joplin Server password": "Serveur Joplin : Mot de passe", + "Joplin Server URL": "Serveur Joplin : URL", + "Joplin Web Clipper allows saving web pages and screenshots from your browser to Joplin.": "Le Web Clipper permet d'enregistrer des pages web et des captures d'écran depuis votre navigateur vers Joplin.", + "Joplin website": "Site web de Joplin", + "Joplin's own sync service. Also gives access to Joplin-specific features such as publishing notes or collaborating on notebooks with others.": "Le propre service de synchronisation de Joplin. Donne également l'accès à des fonctionnalités spécifiques à Joplin comme la publication de notes ou la collaboration sur des carnets avec d'autres personnes.", + "Keep note history for": "Garder l'historique des notes pour", + "Keyboard Mode": "Mode de clavier", + "Keyboard Shortcut": "Raccourci", + "Keyboard Shortcuts": "Raccourcis clavier", + "Keychain Supported: %s": "Trousseau supporté : %s", + "Landscape": "Paysage", + "Language": "Langue", + "Last error: %s": "Dernière erreur : %s", + "Later": "Plus tard", + "Layout": "Disposition", + "Layout button sequence": "Ordre des actions du bouton de disposition", + "Legal": "Légal", + "Letter": "Lettre", + "Light": "Clair", + "Lines": "Lignes", + "Link has been copied to clipboard!": "Le lien a été copié dans le presse‑papiers !", + "Links with protocol \"%s\" are not supported": "Le schéma d'URI \"%s\" n'est pas supporté", + "List item": "Élément de liste", + "Loaded": "Chargé", + "Location": "Lieu", + "Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the operation.": "La synchronisation est déjà en cours ou ne s'est pas interrompue correctement. Si vous savez qu'aucune autre synchronisation est en cours, vous pouvez supprimer le fichier \"%s\" pour reprendre l'opération.", + "Log": "Journal", + "Login": "Se connecter", + "Login below.": "Connexion ci‑dessous.", + "Login with Dropbox": "Se connecter à Dropbox", + "Login with OneDrive": "Se connecter à OneDrive", + "Make a donation": "Faire un don", + "Manage your plugins": "Gérer vos modules", + "Manual": "Manuel", + "Markdown": "Markdown", + "Marks a to-do as done.": "Marquer la tâche comme complétée.", + "Marks a to-do as non-completed.": "Marquer une tâche comme non‑complétée.", + "Markup": "Langage de balisage", + "Master Key %s": "Clef maître %s", + "Master password": "Mot de passe maître", + "Master password:": "Mot de passe maître :", + "Max concurrent connections": "Nombre maxi de connections simultanées", + "Missing Master Keys": "Clefs maître manquantes", + "Missing required argument: %s": "Paramètre requis manquant : %s", + "Mobile data - auto-sync disabled": "Données mobiles – sync auto désactivé", + "More info": "Plus d'information", + "More information": "Plus d'information", + "More than one item match \"%s\". Please narrow down your query.": "Plus d'un objet correspond à \"%s\". Veuillez préciser votre requête.", + "Move %d notes to notebook \"%s\"?": "Déplacer %d notes vers carnet \"%s\" ?", + "Move to notebook": "Déplacer vers le carnet", + "Move to notebook...": "Déplacer vers...", + "Move to notebook:": "Déplacer vers le carnet :", + "Moves the notes matching to [notebook].": "Déplacer les notes correspondant à vers [notebook].", + "n": "n", + "N": "N", + "New note": "Nouvelle note", + "New notebook": "Nouveau carnet", + "New Notebook": "Nouveau carnet", + "New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it": "Un nouveau carnet \"%s\" va être créé et le fichier \"%s\" va être importé dedans", + "New sub-notebook": "Nouveau sous‑carnet", + "New tags:": "Nouvelles étiquettes :", + "New to-do": "Nouvelle tâche", + "New version: %s": "Nouvelle version : %s", + "Nextcloud": "Nextcloud", + "Nextcloud password": "Nextcloud : Mot de passe", + "Nextcloud username": "Nextcloud : Nom utilisateur", + "Nextcloud WebDAV URL": "Nextcloud : URL WebDAV", + "no": "non", + "No": "Non", + "No active notebook.": "Aucun carnet actif.", + "No item with ID %s": "Aucun objet avec identifiant %s", + "No notebook has been specified.": "Aucun carnet n'est spécifié.", + "No notebook selected.": "Aucun carnet n'est sélectionné.", + "No notes in here. Create one by clicking on \"New note\".": "Pas de notes ici. Créez‑en une en pressant le bouton \"Nouvelle note\".", + "No resources!": "Pas de fichiers joints !", + "No results": "Aucun résultats", + "No such command: %s": "Commande invalide : %s", + "No suggestions": "Pas de suggestions", + "No text editor is defined. Please set it using `config editor `": "Aucun éditeur de texte n'est défini. Veuillez le définir en utilisant la commande `config editor `", + "Nord": "Nord", + "Not authentified with %s. Please provide any missing credentials.": "Non‑connecté à %s. Veuillez fournir les identifiants et mots de passe manquants.", + "Not downloaded": "Non téléchargé", + "note": "note", + "Note": "Note", + "Note area growth factor": "Facteur de croissance de la zone de la note", + "Note attachments": "Fichiers joints", + "Note attachments...": "Fichiers joints…", + "Note body": "Corps de la note", + "Note does not exist: \"%s\". Create it?": "Cette note n'existe pas : \"%s\". La créer ?", + "Note has been saved.": "La note a été enregistrée.", + "Note History": "Historique des notes", + "Note is not a to-do: \"%s\"": "La note n'est pas une tâche : \"%s\"", + "Note list": "Liste de notes", + "Note list growth factor": "Facteur de croissance de la liste de notes", + "Note properties": "Propriétés de la note", + "Note title": "Titre de la note", + "Note&book": "Carnet", + "Note: Does not work in all desktop environments.": "Note : Ne fonctionne pas dans tous les environnements de bureau.", + "Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server.": "Note : Lorsqu'une note est partagée, elle ne sera plus chiffrée sur le serveur.", + "Notebook list growth factor": "Facteur de croissance de la liste de carnets", + "Notebook title:": "Titre du carnet :", + "Notebook: %s": "Carnet : %s", + "Notebooks": "Carnets", + "Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title.": "Les carnets ne peuvent être nommés \"%s\" car c'est un nom réservé.", + "Notes and settings are stored in: %s": "Les notes et paramètres se trouve dans : %s", + "Notes can only be created within a notebook.": "Les notes ne peuvent être créées que dans un carnet.", + "Numbered List": "Liste numérotée", + "OK": "OK", + "OLED Dark": "OLED Sombre", + "On %s: %s": "Le %s : %s", + "One of your master keys use an obsolete encryption method.": "L'une des clefs maîtres utilise une méthode de chiffrement obsolète.", + "One or more items are currently encrypted and you may need to supply a master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the background and will be available soon.": "Au moins un objet est actuellement chiffré et il se peut que vous deviez fournir votre mot de passe maître. Pour se faire, veuillez taper `e2ee decrypt`. Si vous avez déjà fourni ce mot de passe, les objets chiffrés vont être déchiffré en tâche de fond et seront disponible prochainement.", + "One or more master keys need a password.": "L'une des clefs maîtres requiert un mot de passe.", + "OneDrive": "OneDrive", + "OneDrive Login": "Connexion OneDrive", + "Only one note can be printed at a time.": "Une note seulement peut être imprimée à la fois.", + "Open": "Ouvrir", + "Open %s": "Ouvrir %s", + "Open profile directory": "Ouvrir le dossier des paramètres", + "Open Sync Wizard...": "Ouvrir l'assistant de synchronisation…", + "Open...": "Ouvrir…", + "Operation cancelled": "Opération annulée", + "Options": "Options", + "Or create an account.": "Ou créer un compte.", + "Output format: %s": "Format de la sortie : %s", + "Page orientation for PDF export": "Orientation de page pour l'export PDF", + "Page size for PDF export": "Taille de page pour l'export PDF", + "Password": "Mot de passe", + "Password cannot be empty": "Mot de passe ne peut être vide", + "Password:": "Mot de passe :", + "Passwords do not match!": "Les mots de passe ne correspondent pas !", + "Paste": "Coller", + "Path:": "Chemin :", + "PDF File": "Fichier PDF", + "Permission needed": "Permission requise", + "Permission to use camera": "Permission d'utiliser l'appareil photo", + "Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database.": "Veuillez confirmer que vous souhaitez ré‑encrypter la base de données complète.", + "Please enter your password in the master key list below before upgrading the key.": "Veuillez entrer le mot de passe de la clef maître ci‑dessous avant de mettre la clef à niveau.", + "Please open the following URL in your browser to authenticate the application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and will only read and write files in this directory. It will have no access to any files outside this directory nor to any other personal data. No data will be shared with any third party.": "Veuillez ouvrir le lien ci‑dessous dans votre navigateur pour authentifier le logiciel. Joplin va créer un répertoire \"Apps/Joplin\" et lire/écrira des fichiers uniquement dans ce répertoire. Le logiciel n'aura pas d'accès à aucun fichier en dehors de ce répertoire, ni à d'autres données personnelles. Aucune donnée ne sera partagé avec aucun tier.", + "Please select a notebook first.": "Veuillez d'abord sélectionner un carnet.", + "Please select the note or notebook to be deleted first.": "Veuillez d'abord sélectionner un carnet.", + "Please select where the sync status should be exported to": "Veuillez sélectionner un répertoire ou exporter l'état de la synchronisation", + "Please specify import format for %s": "Veuillez spécifier le format d'import pour %s", + "Please specify the notebook where the notes should be imported to.": "Veuillez sélectionner le carnet où les notes doivent être importées.", + "Please upgrade Joplin to use this plugin": "Veuillez mettre Joplin à jour pour utiliser ce plugin", + "Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also switch to %s to edit the note.": "Veuillez patienter jusqu'à ce que tous les fichiers joints soient téléchargés et déchiffrés. Vous pouvez également éditer la note maintenant en passant au mode %s.", + "Please wait...": "Veuillez patienter…", + "Plugin tools": "Outils pour modules", + "Plugins": "Modules", + "Portrait": "Portrait", + "Possible keys/values:": "Clefs/Valeurs possibles :", + "Possible values: %s.": "Valeurs possibles : %s.", + "Preferences": "Préférences", + "Preferences...": "Préférences…", + "Preferred dark theme": "Thème sombre préféré", + "Preferred light theme": "Thème clair préféré", + "Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application": "Appuyez sur Ctrl+D ou tapez \"exit\" pour sortir du logiciel", + "Press the shortcut": "Taper le raccourci", + "Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the shortcut.": "Tapez le raccourci et appuyez sur ENTREE. Ou, appuyez sur la touche de retour arrière pour supprimer le raccourci.", + "Press to set the decryption password.": "Définir mot de passe de synchronisation.", + "Previous versions of this note": "Versions précédentes de cette note", + "Print": "Imprimer", + "Privacy Policy": "Politique de confidentialité", + "Profile Version: %s": "Version du profil : %s", + "Properties": "Propriétés", + "Publish note...": "Publier la note…", + "Publish Notes": "Publier des notes", + "Publish notes to the internet": "Publier les notes sur Internet", + "Quit": "Quitter", + "Re-encrypt data": "Re‑chiffrer les données", + "Re-encryption": "Re‑chiffrement", + "Re-upload local data to sync target": "Envoyer à nouveau les données locales vers la cible de synchronisation", + "Read more about it": "En savoir plus", + "Read time: %s min": "Temps de lecture : %s min", + "Recipient has accepted the invitation": "Le destinataire a accepté l'invitation", + "Recipient has not yet accepted the invitation": "Le destinataire n'a pas encore accepté l'invitation", + "Recipient has rejected the invitation": "Le destinataire a rejeté l'invitation", + "Recipients:": "Destinataires :", + "Redo": "Rétablir", + "Refresh": "Rafraîchir", + "Reject": "Refuser", + "Remove": "Supprimer", + "Remove tag \"%s\" from all notes?": "Enlever l’étiquette \"%s\" de toutes les notes ?", + "Remove this search from the sidebar?": "Enlever cette recherche de la barre latérale ?", + "Rename": "Renommer", + "Rename notebook:": "Renommer le carnet :", + "Rename tag:": "Renommer étiquette :", + "Renames the given (note or notebook) to .": "Renommer l'objet (note ou carnet) en .", + "Renew token": "Renouveler le code", + "Resources: %d.": "Ressources : %d.", + "Restart and upgrade": "Redémarrer et mettre à jour", + "Restart now": "Redémarrer maintenant", + "Restore": "Restaurer", + "Restored Notes": "Notes restaurées", + "Retry": "Réessayer", + "Retry All": "Tout réessayer", + "Reveal file in folder": "Révéler fichier dans dossier", + "Reverse sort order": "Inverser l'ordre", + "Reverses the sorting order.": "Inverser l'ordre.", + "Revision: %s (%s)": "Révision : %s (%s)", + "Runs the commands contained in the text file. There should be one command per line.": "Exécute les commandes contenues dans le fichier texte. Il doit y avoir une commande par ligne.", + "Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are temporarily disabled.": "Le mode sans échec est actif. Le rendu des notes et les modules sont temporairement désactivés.", + "Save": "Enregistrer", + "Save alarm": "Enregistrer alarme", + "Save as...": "Enregistrer sous…", + "Save changes": "Enregistrer les changements", + "Save geo-location with notes": "Enregistrer les informations de géolocalisation des notes", + "Search": "Chercher", + "Search for plugins...": "Chercher des modules…", + "Search in all the notes": "Chercher dans toutes les notes", + "Search in current note": "Chercher dans la note en cours", + "Search...": "Chercher…", + "Search:": "Recherche :", + "Searches for the given in all the notes.": "Chercher le motif dans toutes les notes.", + "See the pre-release page for more details: %s": "Voir la page des pré‑release pour plus de détails : %s", + "Select": "Sélectionner", + "Select all": "Sélectionner tout", + "Server is already running on port %d": "Le serveur tourne déjà sur le port %d", + "Server is not running.": "Le serveur est arrêté.", + "Server is running on port %d": "Le serveur tourne sur le port %d", + "Set alarm": "Régler alarme", + "Set alarm:": "Régler alarme :", + "Set the password": "Définir le mot de passe", + "Sets the property of the given to the given [value]. Possible properties are:\n\n%s": "Assigner la valeur [value] à la propriété de la donnée. Les valeurs possibles sont :\n\n%s", + "Share": "Partager", + "Share Notebook": "Partager le carnet", + "Share notebook...": "Partager carnet…", + "Sharing notebook...": "Partage du carnet…", + "Shortcuts are not available in CLI mode.": "Les raccourcis ne sont pas disponible en mode de ligne de commande.", + "Show Advanced Settings": "Montrer options avancées", + "Show all": "Afficher tous", + "Show completed to-dos": "Afficher les tâches complétées", + "Show note counts": "Afficher le compte des notes", + "Show tray icon": "Afficher l'icône dans la zone de notifications", + "Sidebar": "Barre latérale", + "Size": "Taille", + "Skip this version": "Ignorer cette version", + "Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)": "Objets ignorés : %d (utilisez --retry-failed-items pour les déchiffrer à nouveau)", + "Skipped: %d.": "Ignorés : %d.", + "Solarised Dark": "Solarisé sombre", + "Solarised Light": "Solarisé clair", + "Some items cannot be decrypted.": "Certains objets ne peuvent être déchiffrés.", + "Some items cannot be synchronised.": "Certains objets ne peuvent être synchronisés.", + "Some items cannot be synchronised. Press for more info.": "Certains objets ne peuvent être synchronisés.", + "Sort notebooks by": "Trier les carnets par", + "Sort notes by": "Trier les notes par", + "Sort selected lines": "Trier les lignes sélectionnées", + "Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time).": "Trier les notes par (par exemple, title, updated_time, created_time).", + "Source format: %s": "Format de la source : %s", + "Source: ": "Source : ", + "Specify the port that should be used by the API server. If not set, a default will be used.": "Détermine quel port sera utilisé par le serveur API. Si aucun n'est spécifié, un port par défaut sera utilisé.", + "Spell checker": "Vérification orthographique", + "Split View": "Vue fractionnée", + "Start application minimised in the tray icon": "Démarrer minimisé dans la zone de notification", + "Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, set the api.port config variable. Commands are (%s).": "Démarre, stop ou vérifie l'état du serveur API. Pour spécifier sur quel port il doit tourner, veuillez utiliser la variable de config api.port. Les commandes sont (%s).", + "Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending on how much there is to decrypt.": "Démarrage du déchiffrement… Veuillez patienter car cela pourrait prendre plusieurs minutes selon le nombre d'objets à déchiffrer.", + "Starting synchronisation...": "Commencement de la synchronisation…", + "Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt.": "Édition de la note en cours. Fermez l'éditeur de texte pour retourner à l'invite de commande.", + "Statistics": "Statistiques", + "Statistics...": "Statistiques…", + "Status": "État", + "Status: %s": "État : %s", + "Status: Started on port %d": "État : Démarré sur le port %d", + "Step 1: Enable the clipper service": "Étape 1 : Activez le service du Web Clipper", + "Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:": "Étape 1 : Veuillez ouvrir cette URL dans votre navigateur internet pour autoriser le logiciel :", + "Step 2: Enter the code provided by Dropbox:": "Étape 2 : Entrez le code fourni par Dropbox :", + "Step 2: Install the extension": "Étape 2 : Installez le module complémentaire", + "Stop": "Stopper", + "Stop external editing": "Arrêter l'édition externe", + "Strikethrough": "Barrer", + "strong text": "texte en gras", + "Submit": "Envoyer", + "Subscript": "Indice", + "Success! Synchronisation configuration appears to be correct.": "La configuration de la synchronisation semble correcte.", + "Superscript": "Exposant", + "Swap line down": "Déplacer la ligne vers le bas", + "Swap line up": "Déplacer la ligne vers le haut", + "Switch between note and to-do type": "Alterner entre note et tâche", + "Switch to note type": "Convertir en note", + "Switch to to-do type": "Convertir en tâche", + "Switches to [notebook] - all further operations will happen within this notebook.": "Changer de carnet – toutes les opérations à venir se feront dans ce carnet.", + "Sync Status": "État synchronisation", + "Sync status (synced items / total items)": "Statut de la synchronisation (objets synchro. / total)", + "Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed.": "La cible de synchronisation doit être mise à jour ! Lancez `%s` pour le faire.", + "Sync Target Upgrade": "Mise à jour de la cible de synchro", + "Sync to provided target (defaults to sync.target config value)": "Synchroniser avec la cible donnée (par défaut, la valeur de configuration `sync.target`).", + "Sync Version: %s": "Version de Synchro : %s", + "Sync your notes": "Synchroniser vos notes", + "Synchronisation": "Synchronisation", + "Synchronisation interval": "Intervalle de synchronisation", + "Synchronisation is already in progress.": "La synchronisation est déjà en cours.", + "Synchronisation Status": "État de la synchronisation", + "Synchronisation target": "Cible de la synchronisation", + "Synchronisation target: %s (%s)": "Cible de la synchronisation : %s (%s)", + "Synchronise": "Synchroniser", + "Synchronise only over WiFi connection": "Synchroniser uniquement par WiFi", + "Synchronises with remote storage.": "Synchroniser les notes et carnets.", + "Synchronising...": "Synchronisation…", + "Synchronizing...": "Synchronisation…", + "Tabloid": "Tabloïde", + "Tagged: %d.": "Étiquettes : %d.", + "Tags": "Étiquettes", + "Take photo": "Prendre une photo", + "Text editor command": "Commande de l'éditeur de texte", + "Thank you! Your Joplin Cloud account is now setup and ready to use.": "Merci ! Votre compte Joplin Cloud est maintenant configuré et prêt à être utilisé.", + "The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process.": "L'application va maintenant se fermer. Veuillez la relancer pour terminer l'opération.", + "The application has been authorised - you may now close this browser tab.": "Le logiciel a été autorisé. Vous pouvez maintenant fermer cet onglet.", + "The application has been authorised!": "Le logiciel a été autorisé !", + "The application has been successfully authorised.": "Le logiciel a été autorisé.", + "The application must be restarted for these changes to take effect.": "L'application doit être redémarrée pour que ces changements prennent effets.", + "The attachments will no longer be watched when you switch to a different note.": "Les pièces jointes ne seront plus monitorées lorsque vous changerez de note.", + "The command \"%s\" is only available in GUI mode": "La commande \"%s\" est disponible uniquement en mode d'interface graphique", + "The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it now](%s)": "Le mot de passe admin par défaut n'est pas sécurisé et n'a pas été modifié ! [Changez‑le maintenant](%s)", + "The default encryption method has been changed to a more secure one and it is recommended that you apply it to your data.": "La méthode de chiffrage par défaut à été renforcée et il est recommandé de l'appliquer à vos données.", + "The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your data.": "La méthode de chiffrage par défaut à été renforcée et il est recommandé de l'appliquer à vos données.", + "The editor command (may include arguments) that will be used to open a note. If none is provided it will try to auto-detect the default editor.": "La commande de l'éditeur de texte (peut inclure des options) pour ouvrir et modifier les notes. Si non‑spécifiée, elle sera détectée automatiquement.", + "The factor property sets how the item will grow or shrink to fit the available space in its container with respect to the other items. Thus an item with a factor of 2 will take twice as much space as an item with a factor of 1.Restart app to see changes.": "Le facteur de croissance détermine la façon dont la taille des composants se réduit ou augmente par rapport aux autres composants. Ainsi un composant avec un facteur de 2 prendra deux fois plus de place qu'un composant avec un facteur de 1. Veuillez redémarrer l'application pour appliquer les changements.", + "The following attachments are being watched for changes:": "Les changements sur les éléments suivants sont monitorés :", + "The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s": "L'application mobile Joplin ne gère pas pour l'instant ce type de lien : %s", + "The Joplin team has vetted this plugin and it meets our standards for security and performance.": "L'équipe Joplin a approuvé ce plugin qui respecte nos spécifications en matière de sécurité et de performance.", + "The master key has been upgraded successfully!": "La clef maître a été mise à niveau avec succès !", + "The master keys with these IDs are used to encrypt some of your items, however the application does not currently have access to them. It is likely they will eventually be downloaded via synchronisation.": "Les clefs maître avec ces identifiants sont utilisées pour chiffrer certains de vos objets, cependant le logiciel n'y a pour l'instant pas accès. Il est probable qu'elle vont être prochainement disponible via la synchronisation.", + "The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\".": "La note \"%s\" a été restaurée dans le carnet \"%s\".", + "The notebook could not be saved: %s": "Ce carnet n'a pas pu être sauvegardé : %s", + "The notes have been imported: %s": "Les notes ont été importées : %s", + "The possible commands are:": "Les commandes possibles sont :", + "The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To proceed please click on the link.": "La cible de synchronisation doit être mise à jour. L'opération peut prendre plusieurs minutes et l'application devra être re‑démarrée. Pour continuer, veuillez cliquer sur le lien.", + "The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name.": "L'étiquette \"%s\" existe déjà. Veuillez choisir un autre nom.", + "The target to synchronise to. Each sync target may have additional parameters which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below).": "La cible avec laquelle synchroniser. Chaque cible de synchronisation peut avoir des paramètres supplémentaires sous le nom `sync.NUM.NOM` (documentés ci‑dessous).", + "The Web Clipper needs your authorisation to access your data.": "Le Web Clipper requiert votre autorisation pour accéder à vos données.", + "The web clipper service is enabled and set to auto-start.": "Le service du Web Clipper est activé et démarrera automatiquement.", + "The web clipper service is not enabled.": "Le service du Web Clipper n'est pas activé.", + "Theme": "Apparence", + "There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button.": "Ce carnet ne contient aucune note. Créez‑en une en appuyant sur le bouton (+).", + "There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\".": "Il n'y a pour l'instant aucun carnet. Créez‑en un en cliquant sur \"Nouveau carnet\".", + "There is no data to export.": "Il n'y a pas de données à exporter.", + "There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n\n%s": "Il y a eu un [conflit](%s) sur la pièce jointe suivante.\n\n%s", + "There was an error downloading this attachment:": "Il y a eu une erreur lors du téléchargement de ce fichier :", + "There was an error setting up your Joplin Cloud account. Please verify your email and password and try again. Error was:\n\n%s": "Il y a eu une erreur lors de la configuration votre compte Joplin Cloud. Veuillez vérifier votre courriel et votre mot de passe puis réessayez. Erreur :\n\n%s", + "These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync target. In order to find these items, either search for the title or the ID (which is displayed in brackets above).": "Ces objets resteront sur l'appareil mais ne seront pas envoyé sur la cible de la synchronisation. Pour trouver ces objets, faite une recherche sur le titre ou l'identifiant de l'objet (affiché ci‑dessus entre parenthèses).", + "These plugins enhance the Markdown renderer with additional features. Please note that, while these features might be useful, they are not standard Markdown and thus most of them will only work in Joplin. Additionally, some of them are *incompatible* with the WYSIWYG editor. If you open a note that uses one of these plugins in that editor, you will lose the plugin formatting. It is indicated below which plugins are compatible or not with the WYSIWYG editor.": "Ces modules ajoutent des fonctionnalités supplémentaires au rendu Markdown. Veuillez noter que ces fonctionnalités ne font pas partie du standard Markdown et qu'elles ne fonctionneront donc que dans Joplin. En outre, certaines d'entre elles sont *incompatible* avec l'éditeur WYSIWYG. Si vous ouvrez une note qui utilise ces modules dans cet éditeur, vous perdrez la mise en forme du module. Il est indiqué ci‑dessous quels modules sont compatible avec l'éditeur WYSIWYG.", + "This attachment is not downloaded or not decrypted yet": "Cet fichier n'est pas téléchargé ou pas encore déchiffré", + "This attachment is not downloaded or not decrypted yet.": "Cette pièce jointe n'est pas téléchargée ou pas encore déchiffrée.", + "This authorisation token is only needed to allow third-party applications to access Joplin.": "Ce code d'authentification est nécessaire uniquement pour permettre aux logiciels tiers d'accéder aux données de Joplin.", + "This is an advanced tool to show the attachments that are linked to your notes. Please be careful when deleting one of them as they cannot be restored afterwards.": "Ceci est un outil pour lister les fichiers qui sont attachés à vos notes. Veuillez noter que lorsqu'un fichier est supprimé ici, il ne peut pas être restauré par la suite.", + "This note does not have geolocation information.": "Cette note n'a pas d'information de géolocalisation.", + "This note has been modified:": "Cette note a été modifiée :", + "This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the note.": "Cette note n'a pas de contenu. Cliquer sur \"%s\" pour basculer vers l'éditeur et éditer cette note.", + "This note has no history": "Cette note n'a pas d'historique", + "This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to be aware of them before using it.": "Cet éditeur de texte enrichi a certaines limitations, et il est recommandé de les connaître avant de l'utiliser.", + "This service allows the browser extension to communicate with Joplin. When enabling it your firewall may ask you to give permission to Joplin to listen to a particular port.": "Le service permet au module complémentaire de communiquer avec Joplin. Lorsque vous aller l'activer, il se pourrait que votre pare feu vous demande d'autoriser l'application Joplin.", + "This will allow Joplin to run in the background. It is recommended to enable this setting so that your notes are constantly being synchronised, thus reducing the number of conflicts.": "Cela permettra à Joplin de s'exécuter en arrière‑plan. Il est recommandé d'activer ce réglage pour que vos notes soient constamment synchronisées, donc réduire le nombre de conflits.", + "This will open a new screen. Save your current changes?": "Sauvegarder vos changements avant de continuer ?", + "Time format": "Format de l'heure", + "title": "titre", + "Title": "Titre", + "To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:": "Pour permettre à Joplin de synchroniser avec Dropbox, veuillez suivre les étapes ci‑dessous :", + "To delete a tag, untag the associated notes.": "Pour supprimer une vignette, enlever là des notes associées.", + "To delete: %d": "À supprimer : %d", + "To enter command line mode, press \":\"": "Pour démarrer le mode ligne de commande, pressez \":\"", + "To exit command line mode, press ESCAPE": "Pour sortir du mode ligne de commande, pressez ECHAP", + "To manually sort the notes, the sort order must be changed to \"%s\" in the menu \"%s\" > \"%s\"": "Pour trier les notes manuellement, l'ordre des notes doit être changé en \"%s\" dans le menu \"%s\" > \"%s\"", + "To maximise/minimise the console, press \"tc\".": "Pour maximiser ou minimiser la console, pressez \"tc\".", + "To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab.": "Pour aller d'un volet à l'autre, pressez Tab ou Maj+Tab.", + "To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`": "Exécutez `e2ee decrypt --retry-failed-items` pour tenter à nouveau le déchiffrage", + "To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable them in your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions": "Pour fonctionner correctement, l'appli a besoin des autorisations suivantes. Veuillez les activer dans les paramètres de votre téléphone, dans le menu Applications > Joplin > Autorisations", + "to-do": "tâche", + "Toggle comment": "Commenter / Dé‑commenter la ligne", + "Toggle development tools": "Monter/Cacher les outils de développement", + "Toggle editor layout": "Basculer la disposition de l'éditeur", + "Toggle editors": "Basculer l'éditeur", + "Toggle external editing": "Basculer l'édition externe", + "Toggle note list": "Basculer liste de notes", + "Toggle safe mode": "Basculer le mode sans échec", + "Toggle sidebar": "Basculer barre latérale", + "Token has been copied to the clipboard!": "Le code d'authentification a été copié dans le presse‑papiers !", + "Tools": "Outils", + "Total: %d/%d": "Total : %d/%d", + "Try again": "Réessayer", + "Type `help [command]` for more information about a command; or type `help all` for the complete usage information.": "Tapez `help [command]` pour plus d'information sur une commande ; ou tapez `help all` pour l'aide complète.", + "Type `joplin help` for usage information.": "Tapez `Joplin help` pour afficher l'aide.", + "Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for commands.": "Entrez le titre d’une note, ou entrez # suivi du nom d’une étiquette, ou @ suivi du nom d’un carnet. Ou entrez : pour chercher une commande.", + "Type new tags or select from list": "Entrez de nouvelles étiquettes ou sélectionnez de la liste", + "Type: %s.": "Type : %s.", + "Uncompleted to-dos on top": "Tâches non‑terminées en haut", + "Undo": "Annuler", + "Unknown flag: %s": "Paramètre inconnu : %s", + "Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version": "Objet inconnu téléchargé – veuillez mettre Joplin à jour", + "Unpublish note": "Annuler la publication", + "Unshare": "Annuler le partage", + "Unshare this notebook? The recipients will no longer have access to its content.": "Annuler le partage ? Les destinataires n'auront plus accès au carnet.", + "Unsupported image type: %s": "Type d'image non géré : %s", + "Unsupported link or message: %s": "Lien ou message non géré : %s", + "Untitled": "Sans titre", + "Update": "Mettre à jour", + "Updated": "Mis à jour", + "updated date": "date de modification", + "Updated local items: %d.": "Objets mis à jour localement : %d.", + "Updated remote items: %d.": "Objets distants mis à jour : %d.", + "Updated: ": "Mis à jour : ", + "Updated: %d.": "Mis à jour : %d.", + "Updated: %s": "Mis à jour : %s", + "Updating...": "Mise à jour…", + "Upgrade": "Mise à jour", + "Upgrade the sync target to the latest version.": "Mettre à jour la cible de synchronisation.", + "URL": "URL", + "Usage: %s": "Utilisation : %s", + "Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE": "Utilise le format de liste longue. Le format est ID, NOMBRE_DE_NOTES (pour les carnets), DATE, TACHE_TERMINE (pour les tâches), TITRE", + "Use spell checker": "Utiliser le correcteur orthographique", + "Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas (including this console).": "Utilisez les touches fléchées et page précédente/suivante pour faire défiler les listes et zones de texte (y compris cette console).", + "Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit.": "Utilisez les flèches pour déplacer les éléments de l'interface. Appuyez sur \"Echap\" pour arrêter.", + "Use this to rebuild the search index if there is a problem with search. It may take a long time depending on the number of notes.": "Utilisez ceci pour corriger l'index du moteur de recherche en cas de problème. Cela peut prendre longtemps selon le nombre de notes.", + "Used for most text in the markdown editor. If not found, a generic proportional (variable width) font is used.": "Utilisée pour la plupart du texte de l'éditeur Markdown. Par défaut, une police proportionnelle sera utilisée.", + "Used where a fixed width font is needed to lay out text legibly (e.g. tables, checkboxes, code). If not found, a generic monospace (fixed width) font is used.": "Utilisée lorsque une police à taille fixe est nécessaire pour afficher le texte de façon lisible (par ex. pour les tables, code source, etc.).", + "Valid": "Valide", + "View": "Affichage", + "View on map": "Voir sur carte", + "View them now": "Les voir maintenant", + "Viewer": "Visionneuse", + "Vim": "Vim", + "Warning": "Avertissement", + "Warning: not all resources shown for performance reasons (limit: %s).": "Attention : tous les fichiers ne sont pas affichés pour des raisons de performance (limite : %s).", + "Web Clipper": "Web Clipper", + "WebDAV": "WebDAV", + "WebDAV password": "WebDAV : Mot de passe", + "WebDAV URL": "WebDAV : URL", + "WebDAV username": "WebDAV : Nom utilisateur", + "Website and documentation": "Documentation en ligne", + "Welcome to Joplin!\n\nType `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` for usage information.\n\nFor example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`.": "Bienvenue dans Joplin!\n\nTapez `:help shortcuts` pour la liste des raccourcis claviers, ou simplement `:help` pour une vue d'ensemble.\n\nPar exemple, pour créer un carnet, pressez `mb` ; pour créer une note pressed `mn`.", + "When creating a new note:": "Lors de la création d'une note :", + "When creating a new to-do:": "Lors de la création d'une tâche :", + "Words": "Mots", + "y": "o", + "Y": "O", + "yes": "oui", + "Yes": "Oui", + "You are about to attach a large image (%dx%d pixels). Would you like to resize it down to %d pixels before attaching it?": "Vous allez joindre une image de grande taille (%dx%d pixels). Souhaitez‑vous en réduire la taille à %d pixels avant de la joindre ?", + "You currently have no notebooks.": "Vous n'avez pour l'instant pas de carnets.", + "You do not have any installed plugin.": "Vous n'avez pas de plugins.", + "You may also type `status` for more information.": "Pour plus d'information, veuillez taper `status`.", + "You may use the tool below to re-encrypt your data, for example if you know that some of your notes are encrypted with an obsolete encryption method.": "Vous pouvez utiliser l'outil ci‑dessous pour re‑chiffrer vos données, par exemple si vous savez que certaines de vos notes sont chiffrées avec une méthode de chiffrage obsolète.", + "Your choice: ": "Votre choix : ", + "Your data is going to be re-encrypted and synced again.": "Vos données vont être chiffrées et synchronisées à nouveau.", + "Your permission to use your camera is required.": "Votre permission est requise pour utiliser l'appareil photo.", + "Your version: %s": "Votre version : %s", + "Zoom In": "Zoom avant", + "Zoom Out": "Zoom arrière" +} \ No newline at end of file diff --git a/packages/lib/locales/gl_ES.json b/packages/lib/locales/gl_ES.json index 5aa6819ab..c712a8aad 100644 --- a/packages/lib/locales/gl_ES.json +++ b/packages/lib/locales/gl_ES.json @@ -1 +1,309 @@ -{"To delete a tag, untag the associated notes.":"Para eliminar unha etiqueta, retire a etiqueta ás notas asociadas.","Please select the note or notebook to be deleted first.":"Selecciona a nota ou caderno para eliminar primeiro.","Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application":"Prema Ctrl+D ou escriba «exit» para saír do aplicativo","More than one item match \"%s\". Please narrow down your query.":"Hai máis dun elemento que coincide con «%s». Refine a busca.","No notebook selected.":"Non hai ningún caderno seleccionado.","No notebook has been specified.":"Non se especificou ningún caderno.","Y":"S","n":"n","N":"N","y":"s","Cancelling background synchronisation... Please wait.":"Cancelando sincronización en segundo plano... Agarde.","No such command: %s":"Non hai tal orde: %s","The command \"%s\" is only available in GUI mode":"A orde «%s» só está dispoñíbel no modo interface gráfico de usuario","Cannot change encrypted item":"Non é posíbel cambiar un elemento cifrado","Missing required argument: %s":"Falta un argumento requirido: %s","%s: %s":"%s: %s","Your choice: ":"A súa elección: ","Invalid answer: %s":"Resposta non válida: %s","Attaches the given file to the note.":"Anexa o ficheiro dado á nota.","Cannot find \"%s\".":"Non é posíbel atopar «%s».","Displays the given note.":"Mostra a nota dada.","Displays the complete information about note.":"Mostra toda a información da nota.","Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the current configuration.":"Obtén ou estabelece un valor da configuración. Se non se indica [value], mostrará o valor de [name]. Se non se indica [name] nin [value] listará a configuración actual.","Also displays unset and hidden config variables.":"Mostra tamén variábeis de configuración non estabelecidas e ocultas.","%s = %s (%s)":"%s = %s (%s)","%s = %s":"%s = %s","Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is specified the note is duplicated in the current notebook.":"Duplica as notas que corresponden a ao [notebook]. Se non se especifica un, a nota será duplicada no caderno atual.","Marks a to-do as done.":"Marca unha tarefa como feita.","Note is not a to-do: \"%s\"":"A nota non é unha tarefa: «%s»","Enter master password:":"Introducir contrasinal mestre:","Operation cancelled":"Operación cancelada","Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending on how much there is to decrypt.":"Iniciando o descifrado... Agarde xa que pode tardar varios minutos dependendo de canto haxa que descifrar.","Completed decryption.":"Descifrado completado.","Enabled":"Activado","Disabled":"Desactivado","Encryption is: %s":"O cifrado é: %s","Edit note.":"Editar nota.","No text editor is defined. Please set it using `config editor `":"Non se estabeleceu ningún editor de texto. Estabelézao usando «config editor »","No active notebook.":"Ningún caderno activo.","Note does not exist: \"%s\". Create it?":"A nota non existe: «%s». Desexa creala?","Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt.":"Comezando a editar a nota. Peche o editor para volver ao diálogo.","Error opening note in editor: %s":"Produciuse un erro abrindo a nota no editor: %s","Note has been saved.":"A nota foi gardada.","Exits the application.":"Sae do aplicativo.","Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the complete database including notebooks, notes, tags and resources.":"Exporta os datos do Joplin á ruta dada. De forma predeterminada exportará toda a base de datos incluíndo cadernos, notas, etiquetas e recursos.","Destination format: %s":"Formato de destino: %s","Exports only the given note.":"Exporta só a nota indicada.","Exports only the given notebook.":"Exporta só o caderno indicado.","Displays a geolocation URL for the note.":"Mostra a URL de xeolocalización da nota.","Displays usage information.":"Mostra a información de uso.","For information on how to customise the shortcuts please visit %s":"Para obter máis información sobre como personalizar os atallos, visite %s","Shortcuts are not available in CLI mode.":"Os atallos non están dispoñíbeis no modo CLI.","Type `help [command]` for more information about a command; or type `help all` for the complete usage information.":"Escriba «help [command]» para obter máis información sobre unha orde ou escriba «help all» para ver toda a información de uso.","The possible commands are:":"As ordes posíbeis son:","In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item.":"En calquera orde podemos referirnos a unha nota ou caderno polo título ou identificador usando os atallos «$n» ou «$b» para, respectivamente a nota ou cadernos seleccionados actualmente. «$c» pode usarse para referirse ao elemento seleccionado actualmente.","To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab.":"Para mover dun panel ao outro, prema Tab ou Maiús+Tab.","Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas (including this console).":"Usar as frechas arriba/abaixo para desprazar as listas e as áreas de texto (incluída esta consola).","To enter command line mode, press \":\"":"Para entrar do modo liña de ordes, prema «:»","To exit command line mode, press ESCAPE":"Para saír do modo liña de ordes, prema ESC","For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`":"Para ver a lista completa de atallos do teclado dispoñíbeis, escriba «help keymap»","Imports data into Joplin.":"Importa os datos en Joplin.","Source format: %s":"Formato da orixe: %s","Do not ask for confirmation.":"Non pedir confirmación.","Found: %d.":"Atopado: %d.","Created: %d.":"Creado: %d.","Updated: %d.":"Actualizado: %d.","Skipped: %d.":"Ignorado: %d.","Resources: %d.":"Recursos: %d.","Tagged: %d.":"Etiquetado: %d.","Importing notes...":"Importando notas...","The notes have been imported: %s":"As notas foron importadas: %s","Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list of notebooks.":"Mostra as notas no caderno actual. Use «ls /» para ver a lista de cadernos.","Displays only the first top notes.":"Mostra só as primeiras notas.","Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time).":"Ordena os elementos por (p.e.: title, updated_time, created_time).","Reverses the sorting order.":"Inverte a orde.","Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos.":"Motra só os elementos do tipo específicado. Pode ser «n» para notas, «t» para tarefas ou «nt» para notas e tarefas (p.e: «-tt» mostraría só as tarefas mentres «-tnt» mostraría notas e tarefas).","Either \"text\" or \"json\"":"Pode ser «text» ou «json»","Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE":"Usar o formato de lista longa. O formato -e ID, NOTE_COUNT (para caderno), DATE, TODO_CHECKED (para tarefas), TITLE","Please select a notebook first.":"Seleccione un caderno primeiro.","Creates a new notebook.":"Crea un caderno novo.","Creates a new note.":"Crea unha nota nova.","Notes can only be created within a notebook.":"As notas só se poden crear dentro dun caderno.","Creates a new to-do.":"Crea unha nova tarefa.","Moves the notes matching to [notebook].":"Move as notas que coinciden con a [notebook].","Renames the given (note or notebook) to .":"Renomea o dado (nota ou caderno) a .","Deletes the given notebook.":"Eliminar o carderno indicado.","Deletes the notebook without asking for confirmation.":"Elimina o caderno indicado sen solicitar confirmación.","Deletes the notes matching .":"Elimina as notas que coinciden con .","Deletes the notes without asking for confirmation.":"Elimina as notas sen pedir confirmación.","%d notes match this pattern. Delete them?":"%d notas coinciden co patrón. Desexa eliminalas?","Delete note?":"Eliminar nota?","Searches for the given in all the notes.":"Busca o patrón en todas as notas.","Sets the property of the given to the given [value]. Possible properties are:\n\n%s":"Estabelece a propiedade da a [value]. As propiedades posíbeis son:\n\n%s","Displays summary about the notes and notebooks.":"Mostra un resumo das notas e cadernos.","Synchronises with remote storage.":"Sincroniza sen almacenaxe remoto.","Sync to provided target (defaults to sync.target config value)":"Sincronizar co destino indicado (predeterminados ao valor da configuración sync.target)","Authentication was not completed (did not receive an authentication token).":"A autenticación non foi completada (non recibiu un token de autenticación).","Not authentified with %s. Please provide any missing credentials.":"Non está autenticado en %s. Proporcione as credencias que faltan.","Synchronisation is already in progress.":"A sincronización xa está en progreso.","Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the operation.":"O ficheiro de bloqueo xa está en espera. Se sabe que a sincronización non se está realizando pode eliminar o ficheiro de bloqueo en «%s» e continuar coa operación.","Synchronisation target: %s (%s)":"Destino da sincronización: %s (%s)","Starting synchronisation...":"Iniciando sincronización...","Cancelling... Please wait.":"Cancelando... Agarde.","Invalid command: \"%s\"":"Orde incorrecta: «%s»"," can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to convert the to-do back to a regular note.":" pode ser «toggle» ou «clear». Use «toggle» para alternar a tarefa dada entre o estado de completa e o de incompleta (se o destino é unha nota normal a nota será convertida nunha tarefa). Use «clear» para converter a tarefa de novo nunha nota normal.","Marks a to-do as non-completed.":"Marca unha tarefa como non completada.","Switches to [notebook] - all further operations will happen within this notebook.":"Cambia a [notebook] - todas as demais operacións sucederán neste caderno.","Displays version information":"Mostra a información da versión","Search:":"Buscar:","Welcome to Joplin!\n\nType `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` for usage information.\n\nFor example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`.":"Benvida/o ao Joplin!\n\nEscriba «:help shortcuts» para ver a lista de atallos do teclado ou «:help» para ver información de como se usa.\n\nPor exemplo, para crear un caderno prema «mb», para crear unha nota prema «mn».","One or more items are currently encrypted and you may need to supply a master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the background and will be available soon.":"Un ou máis elementos están actualmente cifrados e precisa indicar cal é o contrasinal mestre. Para facelo escriba «e2ee decrypt». Se xa subministrou o contrasinal, os elementos cifrados están sendo descifrados en segundo plano e estarán dispoñíbeis pronto.","Enum":"Enum.","Type: %s.":"Tipo: %s.","Possible values: %s.":"Valores posíbeis: %s.","Default: %s":"Predeterminado: %s","Possible keys/values:":"Posíbeis chaves/valores:","Type `joplin help` for usage information.":"Escriba «joplin help» para obter información do uso.","Fatal error:":"Erro fatal:","Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...":"Exportando a «%s» como formato «%s». Agarde...","Open %s":"Abrir %s","Quit":"Saír","OK":"Aceptar","Cancel":"Cancelar","Current version is up-to-date.":"A versión actual está actualizada.","An update is available, do you want to download it now?":"Hai unha actualización dispoñíbel, desexa descargala agora?","Back":"Anterior","Check synchronisation configuration":"Comprobar a configuración da sincronización","Delete":"Eliminar","Updated":"Actualizado","Save":"Gardar","ID":"ID","Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronised and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to continue?":"Desactivar o cifrado significa que *todas* as súas notas e anexos serán sincronizados de novo e enviados sen cifrar ao destino. Desexa continuar?","Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronised and sent encrypted to the sync target. Do not lose the password as, for security purposes, this will be the *only* way to decrypt the data! To enable encryption, please enter your password below.":"A activación do cifrado significa que *todas* as súas notas e anexos van ser resincronizados e enviados cifrados ao destino da sincronización. Non perda o contrasinal xa que, por motivos de seguranza, é a *única* forma de descifrar os datos. Para activar o cifrado, introduza o contrasinal a continuación.","Disable encryption":"Desactivar cifrado","Enable encryption":"Activar cifrado","Master Keys":"Chaves mestras","Active":"Activa","Source":"Orixe","Created":"Creada","Password":"Contrasinal","Password OK":"Contrasinal correcto","Note: Only one master key is going to be used for encryption (the one marked as \"active\"). Any of the keys might be used for decryption, depending on how the notes or notebooks were originally encrypted.":"Nota: só se vai usar unha chave mestre para cifrados (a marcada como «activa»). Algunha das chaves pode usarse para descifrar elementos dependendo de cantas notas ou cadernos foron cifrados inicialmente.","Missing Master Keys":"Faltan as chaves mestras","The master keys with these IDs are used to encrypt some of your items, however the application does not currently have access to them. It is likely they will eventually be downloaded via synchronisation.":"As chaves mestras con estes ID úsanse para cifrar algúns dos seus elementos, con todo o aplicativo non ten actualmente acceso a eles. Probabelmente serán descargados pola sincronización.","Status":"Estado","Encryption is:":"O cifrado é:","Enable":"Activar","New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it":"Crearase o novo caderno «%s» e o ficheiro «%s» importarse dentro del","Search...":"Buscar…","Import":"Importar","Export":"Exportar","Website and documentation":"Sitio web e documentación","Options":"Opcións","Some items cannot be decrypted.":"Non é posíbel descifrar algúns elementos.","View them now":"Visualizar agora","Some items cannot be synchronised.":"Non é posíbel sincronizar algúns elementos.","Set the password":"Estabelecer un contrasinal","Set alarm":"Estabelecer alarma","Set alarm:":"Estabelecer alarma:","PDF File":"Ficheiro PDF","New notebook":"Novo caderno","Notebook title:":"Título do caderno:","New note":"Nova nota","New to-do":"Nova tarefa","Print":"Imprimir","Rename":"Renomear","Rename notebook:":"Renomear caderno:","Tags":"Etiquetas","Add or remove tags:":"Engadir ou eliminar etiquetas:","Toggle editor layout":"Cambiar a disposición do editor","Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...":"Importando de «%s» como formato «%s». Agarde...","Synchronisation Status":"Estado da sincronización","Copy":"Copiar","About Joplin":"Sobre o Joplin","Check for updates...":"Buscar actualizacións…","Hide %s":"Ocultar %s","Make a donation":"Doar","Layout":"Disposición","This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the note.":"Esta nota non ten contido. Prema en «%s» para ir ao editor e modificar a nota.","Cut":"Cortar","Paste":"Pegar","Attach file":"Anexar un ficheiro","Edit":"Edtar","to-do":"tarefas pendentes","note":"nota","Creating new %s...":"Criando novo %s...","Open...":"Abrir…","Save as...":"Gardar como…","Unsupported link or message: %s":"Ligazón ou mensaxe incompatíbeis: %s","Sort notes by":"Ordenar notas por","No notes in here. Create one by clicking on \"New note\".":"Aquí non hai notas. Cree unha premendo en «Nova nota».","There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\".":"Este no é un caderno. Cree un, premendo en «Novo caderno».","Search in all the notes":"Buscar en todas as notas","Clear":"Limpar","Untitled":"Sen título","OneDrive Login":"Inicio de sesión de OneDrive","Remove this search from the sidebar?":"Desexa eliminar esta busca da barra lateral?","Synchronise":"Sincronizar","Notebooks":"Cadernos","Please select where the sync status should be exported to":"Seleccione onde exportar o estado da sincronización","Switch between note and to-do type":"Cambiar entre notas e tarefas","Yes":"Si","No":"Non","There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button.":"Non ten notas actualmente. Cree unha premendo no botón (+).","Encryption Config":"Configuración de cifrado","Log":"Rexistro","Export Debug Report":"Exportar informe de depuración","Joplin website":"Sitio web de Joplin","Configuration":"Configuración","This note has been modified:":"Esta nota foi modificada:","Save changes":"Gardar cambios","Discard changes":"Desbotar os cambios","Unsupported image type: %s":"Tipo de imaxe incompatíbel: %s","Created: %s":"Creado: %s","View on map":"Ver no mapa","Attach photo":"Anexar foto","Convert to note":"Converter para nota","Convert to todo":"Converter para tarefa","New tags:":"Etiquetas novas:","Type new tags or select from list":"Escriba etiquetas novas ou seleccione da lista","Master Key %s":"Chave mestra %s","Password:":"Contrasinal:","Password cannot be empty":"O contrasinal non pode estar baleiro","The notebook could not be saved: %s":"Non foi posíbel gardar o caderno: %s","Edit notebook":"Editar caderno","Login with OneDrive":"Acceder con OneDrive","Refresh":"Actualizar","Search":"Buscar","Usage: %s":"Uso: %s","Unknown flag: %s":"Bandeira descoñecida: %s","File system":"Sistema de ficheiros","Nextcloud":"Nextcloud","OneDrive":"OneDrive","WebDAV":"WebDAV","Created local items: %d.":"Elementos locais creados: %d.","Updated local items: %d.":"Elementos locais actualizados: %d.","Created remote items: %d.":"Elementos remotos creados: %d.","Updated remote items: %d.":"Elementos remotos actualizados: %d.","Deleted local items: %d.":"Elementos locais borrados: %d.","Deleted remote items: %d.":"Elementos remotos borrados: %d.","Fetched items: %d/%d.":"Elementos obtidos: %d/%d.","Cancelling...":"Cancelando...","Last error: %s":"Último erro: %s","Idle":"Inactivo","In progress":"En proceso","Encrypted":"Cifrado","Encrypted items cannot be modified":"Non é posíbel modificar elementos cifrados","Conflicts":"Conflitos","Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title.":"Os cadernos non poden levar o nome «%s» porque é un título reservado.","This note does not have geolocation information.":"Esta nota non ten información de xeolocalización.","Cannot copy note to \"%s\" notebook":"Non é posíbel copiar a nota ao caderno «%s»","Cannot move note to \"%s\" notebook":"Non é posíbel mover a nota ao caderno «%s»","Light":"Claro","Dark":"Escuro","Synchronisation target":"Destino da sincronización","The target to synchronise to. Each sync target may have additional parameters which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below).":"Destino co que sincronizar. Cada destino da sincronización pode ter parámetros adicionais que se chaman «sync.NUM.NAME» (documentados arriba).","Directory to synchronise with (absolute path)":"Cartafol a sincronizar con (ruta absoluta)","Nextcloud WebDAV URL":"URL de Nextcloud WebDAV","Nextcloud username":"Usuario de Nextcloud","Nextcloud password":"Contrasinal do Nextcloud","WebDAV URL":"URL do WebDAV","WebDAV username":"Usuario de WebDAV","WebDAV password":"Contrasinal do WebDAV","Language":"Idioma","Date format":"Formato de data","Time format":"Formato de hora","Theme":"Tema","Uncompleted to-dos on top":"Tarefas sen completar arriba","Reverse sort order":"Orde inversa","Save geo-location with notes":"Gardar xeolocalización coas notas","When creating a new to-do:":"Cando se crea unha nova tarefa:","Focus title":"Foco no título","Focus body":"Focar no corpo","When creating a new note:":"Cando se crea unha nova nota:","Show tray icon":"Mostrar a icona na bandexa","Editor font family":"Familia de tipos de letra do editor","Automatically update the application":"Actualizar automaticamente o aplicativo","Synchronisation interval":"Intervalo de sincronización","%d minutes":"%d minutos","%d hour":"%d hora","%d hours":"%d horas","Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s.":"Valor incorrecto de opción: «%s». Os valores posíbeis son: %s.","Markdown":"Markdown","Notes and settings are stored in: %s":"As notas e axustes gardáronse en: %s","The application has been authorised - you may now close this browser tab.":"O aplicativo foi autorizado. Xa pode pechar esta lapela do navegador.","The application has been successfully authorised.":"O aplicativo foi autorizado correctamente.","Please open the following URL in your browser to authenticate the application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and will only read and write files in this directory. It will have no access to any files outside this directory nor to any other personal data. No data will be shared with any third party.":"Abra o seguinte URL no navegador para autenticar o aplicativo. O programa creará un cartafol en «Apps/Joplin» e só lerá e escribirá ficheiros neste cartafol. Non terá acceso a ningún ficheiro fóra deste directorio nin a ningún dato persoal. Non se compartirá ningún dato con terceiros.","Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the synchronisation again may fix the problem.":"Non é posíbel actualizar o «token»: faltan datos da autenticación. Iniciar a sincronización de novo pode arranxar o problema.","Items that cannot be synchronised":"Elementos que non se poden sincronizar","These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync target. In order to find these items, either search for the title or the ID (which is displayed in brackets above).":"Estes elementos permanecerán no dispositivo pero non se enviarán ao destino de sincronización. Co fin de atopar estes elementos pode buscalos polo título ou polo ID (mostrados entre corchetes arriba).","%s (%s): %s":"%s (%s): %s","Sync status (synced items / total items)":"Estado da sincronización (elementos sincronizados / elementos totais)","%s: %d/%d":"%s: %d/%d","Total: %d/%d":"Total: %d/%d","Conflicted: %d":"En conflito: %d","To delete: %d":"Borrar: %d","Folders":"Cartafoles","%s: %d notes":"%s: %d notas","Coming alarms":"Alarmas próximas","On %s: %s":"En %s: %s","Joplin Export File":"Ficheiro de exportación do Joplin","Joplin Export Directory":"Cartafol de exportación do Joplin","Please specify import format for %s":"Indique o formato de importación de %s","There is no data to export.":"Non hai datos para exportar.","Please specify the notebook where the notes should be imported to.":"Indique o caderno ao que importar as notas.","File":"Ficheiro","Directory":"Cartafol","Cannot access %s":"Non é posíbel acceder a %s","%s %s (%s, %s)":"%s %s (%s, %s)"} \ No newline at end of file +{ + "%d hour": "%d hora", + "%d hours": "%d horas", + "%d minutes": "%d minutos", + "%d notes match this pattern. Delete them?": "%d notas coinciden co patrón. Desexa eliminalas?", + "%s %s (%s, %s)": "%s %s (%s, %s)", + "%s (%s): %s": "%s (%s): %s", + "%s = %s": "%s = %s", + "%s = %s (%s)": "%s = %s (%s)", + "%s: %d notes": "%s: %d notas", + "%s: %d/%d": "%s: %d/%d", + "%s: %s": "%s: %s", + " can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to convert the to-do back to a regular note.": " pode ser «toggle» ou «clear». Use «toggle» para alternar a tarefa dada entre o estado de completa e o de incompleta (se o destino é unha nota normal a nota será convertida nunha tarefa). Use «clear» para converter a tarefa de novo nunha nota normal.", + "About Joplin": "Sobre o Joplin", + "Active": "Activa", + "Add or remove tags:": "Engadir ou eliminar etiquetas:", + "Also displays unset and hidden config variables.": "Mostra tamén variábeis de configuración non estabelecidas e ocultas.", + "An update is available, do you want to download it now?": "Hai unha actualización dispoñíbel, desexa descargala agora?", + "Attach file": "Anexar un ficheiro", + "Attach photo": "Anexar foto", + "Attaches the given file to the note.": "Anexa o ficheiro dado á nota.", + "Authentication was not completed (did not receive an authentication token).": "A autenticación non foi completada (non recibiu un token de autenticación).", + "Automatically update the application": "Actualizar automaticamente o aplicativo", + "Back": "Anterior", + "Cancel": "Cancelar", + "Cancelling background synchronisation... Please wait.": "Cancelando sincronización en segundo plano... Agarde.", + "Cancelling...": "Cancelando...", + "Cancelling... Please wait.": "Cancelando... Agarde.", + "Cannot access %s": "Non é posíbel acceder a %s", + "Cannot change encrypted item": "Non é posíbel cambiar un elemento cifrado", + "Cannot copy note to \"%s\" notebook": "Non é posíbel copiar a nota ao caderno «%s»", + "Cannot find \"%s\".": "Non é posíbel atopar «%s».", + "Cannot move note to \"%s\" notebook": "Non é posíbel mover a nota ao caderno «%s»", + "Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the synchronisation again may fix the problem.": "Non é posíbel actualizar o «token»: faltan datos da autenticación. Iniciar a sincronización de novo pode arranxar o problema.", + "Check for updates...": "Buscar actualizacións…", + "Check synchronisation configuration": "Comprobar a configuración da sincronización", + "Clear": "Limpar", + "Coming alarms": "Alarmas próximas", + "Completed decryption.": "Descifrado completado.", + "Configuration": "Configuración", + "Conflicted: %d": "En conflito: %d", + "Conflicts": "Conflitos", + "Convert to note": "Converter para nota", + "Convert to todo": "Converter para tarefa", + "Copy": "Copiar", + "Created": "Creada", + "Created local items: %d.": "Elementos locais creados: %d.", + "Created remote items: %d.": "Elementos remotos creados: %d.", + "Created: %d.": "Creado: %d.", + "Created: %s": "Creado: %s", + "Creates a new note.": "Crea unha nota nova.", + "Creates a new notebook.": "Crea un caderno novo.", + "Creates a new to-do.": "Crea unha nova tarefa.", + "Creating new %s...": "Criando novo %s...", + "Current version is up-to-date.": "A versión actual está actualizada.", + "Cut": "Cortar", + "Dark": "Escuro", + "Date format": "Formato de data", + "Default: %s": "Predeterminado: %s", + "Delete": "Eliminar", + "Delete note?": "Eliminar nota?", + "Deleted local items: %d.": "Elementos locais borrados: %d.", + "Deleted remote items: %d.": "Elementos remotos borrados: %d.", + "Deletes the given notebook.": "Eliminar o carderno indicado.", + "Deletes the notebook without asking for confirmation.": "Elimina o caderno indicado sen solicitar confirmación.", + "Deletes the notes matching .": "Elimina as notas que coinciden con .", + "Deletes the notes without asking for confirmation.": "Elimina as notas sen pedir confirmación.", + "Destination format: %s": "Formato de destino: %s", + "Directory": "Cartafol", + "Directory to synchronise with (absolute path)": "Cartafol a sincronizar con (ruta absoluta)", + "Disable encryption": "Desactivar cifrado", + "Disabled": "Desactivado", + "Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronised and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to continue?": "Desactivar o cifrado significa que *todas* as súas notas e anexos serán sincronizados de novo e enviados sen cifrar ao destino. Desexa continuar?", + "Discard changes": "Desbotar os cambios", + "Displays a geolocation URL for the note.": "Mostra a URL de xeolocalización da nota.", + "Displays only the first top notes.": "Mostra só as primeiras notas.", + "Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos.": "Motra só os elementos do tipo específicado. Pode ser «n» para notas, «t» para tarefas ou «nt» para notas e tarefas (p.e: «-tt» mostraría só as tarefas mentres «-tnt» mostraría notas e tarefas).", + "Displays summary about the notes and notebooks.": "Mostra un resumo das notas e cadernos.", + "Displays the complete information about note.": "Mostra toda a información da nota.", + "Displays the given note.": "Mostra a nota dada.", + "Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list of notebooks.": "Mostra as notas no caderno actual. Use «ls /» para ver a lista de cadernos.", + "Displays usage information.": "Mostra a información de uso.", + "Displays version information": "Mostra a información da versión", + "Do not ask for confirmation.": "Non pedir confirmación.", + "Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is specified the note is duplicated in the current notebook.": "Duplica as notas que corresponden a ao [notebook]. Se non se especifica un, a nota será duplicada no caderno atual.", + "Edit": "Edtar", + "Edit note.": "Editar nota.", + "Edit notebook": "Editar caderno", + "Editor font family": "Familia de tipos de letra do editor", + "Either \"text\" or \"json\"": "Pode ser «text» ou «json»", + "Enable": "Activar", + "Enable encryption": "Activar cifrado", + "Enabled": "Activado", + "Encrypted": "Cifrado", + "Encrypted items cannot be modified": "Non é posíbel modificar elementos cifrados", + "Encryption Config": "Configuración de cifrado", + "Encryption is: %s": "O cifrado é: %s", + "Enter master password:": "Introducir contrasinal mestre:", + "Enum": "Enum.", + "Error opening note in editor: %s": "Produciuse un erro abrindo a nota no editor: %s", + "Errors only": "Somente erros", + "Exits the application.": "Sae do aplicativo.", + "Export": "Exportar", + "Export Debug Report": "Exportar informe de depuración", + "Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...": "Exportando a «%s» como formato «%s». Agarde...", + "Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the complete database including notebooks, notes, tags and resources.": "Exporta os datos do Joplin á ruta dada. De forma predeterminada exportará toda a base de datos incluíndo cadernos, notas, etiquetas e recursos.", + "Exports only the given note.": "Exporta só a nota indicada.", + "Exports only the given notebook.": "Exporta só o caderno indicado.", + "Fatal error:": "Erro fatal:", + "Fetched items: %d/%d.": "Elementos obtidos: %d/%d.", + "File": "Ficheiro", + "File system": "Sistema de ficheiros", + "Focus body": "Focar no corpo", + "Focus title": "Foco no título", + "Folders": "Cartafoles", + "For information on how to customise the shortcuts please visit %s": "Para obter máis información sobre como personalizar os atallos, visite %s", + "For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`": "Para ver a lista completa de atallos do teclado dispoñíbeis, escriba «help keymap»", + "Found: %d.": "Atopado: %d.", + "Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the current configuration.": "Obtén ou estabelece un valor da configuración. Se non se indica [value], mostrará o valor de [name]. Se non se indica [name] nin [value] listará a configuración actual.", + "Hide %s": "Ocultar %s", + "ID": "ID", + "Idle": "Inactivo", + "Import": "Importar", + "Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...": "Importando de «%s» como formato «%s». Agarde...", + "Importing notes...": "Importando notas...", + "Imports data into Joplin.": "Importa os datos en Joplin.", + "In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item.": "En calquera orde podemos referirnos a unha nota ou caderno polo título ou identificador usando os atallos «$n» ou «$b» para, respectivamente a nota ou cadernos seleccionados actualmente. «$c» pode usarse para referirse ao elemento seleccionado actualmente.", + "In progress": "En proceso", + "Invalid answer: %s": "Resposta non válida: %s", + "Invalid command: \"%s\"": "Orde incorrecta: «%s»", + "Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s.": "Valor incorrecto de opción: «%s». Os valores posíbeis son: %s.", + "Items that cannot be synchronised": "Elementos que non se poden sincronizar", + "Joplin Export Directory": "Cartafol de exportación do Joplin", + "Joplin Export File": "Ficheiro de exportación do Joplin", + "Joplin website": "Sitio web de Joplin", + "Language": "Idioma", + "Last error: %s": "Último erro: %s", + "Layout": "Disposición", + "Light": "Claro", + "Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the operation.": "O ficheiro de bloqueo xa está en espera. Se sabe que a sincronización non se está realizando pode eliminar o ficheiro de bloqueo en «%s» e continuar coa operación.", + "Log": "Rexistro", + "Login with OneDrive": "Acceder con OneDrive", + "Make a donation": "Doar", + "Markdown": "Markdown", + "Marks a to-do as done.": "Marca unha tarefa como feita.", + "Marks a to-do as non-completed.": "Marca unha tarefa como non completada.", + "Master Key %s": "Chave mestra %s", + "Missing Master Keys": "Faltan as chaves mestras", + "Missing required argument: %s": "Falta un argumento requirido: %s", + "More than one item match \"%s\". Please narrow down your query.": "Hai máis dun elemento que coincide con «%s». Refine a busca.", + "Move %d notes to notebook \"%s\"?": "Mover %d notas para o caderno \"%s\"?", + "Moves the notes matching to [notebook].": "Move as notas que coinciden con a [notebook].", + "n": "n", + "N": "N", + "New note": "Nova nota", + "New notebook": "Novo caderno", + "New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it": "Crearase o novo caderno «%s» e o ficheiro «%s» importarse dentro del", + "New tags:": "Etiquetas novas:", + "New to-do": "Nova tarefa", + "Nextcloud": "Nextcloud", + "Nextcloud password": "Contrasinal do Nextcloud", + "Nextcloud username": "Usuario de Nextcloud", + "Nextcloud WebDAV URL": "URL de Nextcloud WebDAV", + "No": "Non", + "No active notebook.": "Ningún caderno activo.", + "No notebook has been specified.": "Non se especificou ningún caderno.", + "No notebook selected.": "Non hai ningún caderno seleccionado.", + "No notes in here. Create one by clicking on \"New note\".": "Aquí non hai notas. Cree unha premendo en «Nova nota».", + "No such command: %s": "Non hai tal orde: %s", + "No text editor is defined. Please set it using `config editor `": "Non se estabeleceu ningún editor de texto. Estabelézao usando «config editor »", + "Not authentified with %s. Please provide any missing credentials.": "Non está autenticado en %s. Proporcione as credencias que faltan.", + "note": "nota", + "Note does not exist: \"%s\". Create it?": "A nota non existe: «%s». Desexa creala?", + "Note has been saved.": "A nota foi gardada.", + "Note is not a to-do: \"%s\"": "A nota non é unha tarefa: «%s»", + "Notebook title:": "Título do caderno:", + "Notebooks": "Cadernos", + "Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title.": "Os cadernos non poden levar o nome «%s» porque é un título reservado.", + "Notes and settings are stored in: %s": "As notas e axustes gardáronse en: %s", + "Notes can only be created within a notebook.": "As notas só se poden crear dentro dun caderno.", + "OK": "Aceptar", + "On %s: %s": "En %s: %s", + "One or more items are currently encrypted and you may need to supply a master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the background and will be available soon.": "Un ou máis elementos están actualmente cifrados e precisa indicar cal é o contrasinal mestre. Para facelo escriba «e2ee decrypt». Se xa subministrou o contrasinal, os elementos cifrados están sendo descifrados en segundo plano e estarán dispoñíbeis pronto.", + "OneDrive": "OneDrive", + "OneDrive Login": "Inicio de sesión de OneDrive", + "Open %s": "Abrir %s", + "Open...": "Abrir…", + "Operation cancelled": "Operación cancelada", + "Options": "Opcións", + "Password": "Contrasinal", + "Password cannot be empty": "O contrasinal non pode estar baleiro", + "Password:": "Contrasinal:", + "Paste": "Pegar", + "PDF File": "Ficheiro PDF", + "Please open the following URL in your browser to authenticate the application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and will only read and write files in this directory. It will have no access to any files outside this directory nor to any other personal data. No data will be shared with any third party.": "Abra o seguinte URL no navegador para autenticar o aplicativo. O programa creará un cartafol en «Apps/Joplin» e só lerá e escribirá ficheiros neste cartafol. Non terá acceso a ningún ficheiro fóra deste directorio nin a ningún dato persoal. Non se compartirá ningún dato con terceiros.", + "Please select a notebook first.": "Seleccione un caderno primeiro.", + "Please select the note or notebook to be deleted first.": "Selecciona a nota ou caderno para eliminar primeiro.", + "Please select where the sync status should be exported to": "Seleccione onde exportar o estado da sincronización", + "Please specify import format for %s": "Indique o formato de importación de %s", + "Please specify the notebook where the notes should be imported to.": "Indique o caderno ao que importar as notas.", + "Possible keys/values:": "Posíbeis chaves/valores:", + "Possible values: %s.": "Valores posíbeis: %s.", + "Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application": "Prema Ctrl+D ou escriba «exit» para saír do aplicativo", + "Press to set the decryption password.": "Prema para estabelecer o contrasinal de descifrado.", + "Print": "Imprimir", + "Quit": "Saír", + "Refresh": "Actualizar", + "Remove this search from the sidebar?": "Desexa eliminar esta busca da barra lateral?", + "Rename": "Renomear", + "Rename notebook:": "Renomear caderno:", + "Renames the given (note or notebook) to .": "Renomea o dado (nota ou caderno) a .", + "Resources: %d.": "Recursos: %d.", + "Reverse sort order": "Orde inversa", + "Reverses the sorting order.": "Inverte a orde.", + "Save": "Gardar", + "Save as...": "Gardar como…", + "Save changes": "Gardar cambios", + "Save geo-location with notes": "Gardar xeolocalización coas notas", + "Search": "Buscar", + "Search in all the notes": "Buscar en todas as notas", + "Search...": "Buscar…", + "Search:": "Buscar:", + "Searches for the given in all the notes.": "Busca o patrón en todas as notas.", + "Set alarm": "Estabelecer alarma", + "Set alarm:": "Estabelecer alarma:", + "Set the password": "Estabelecer un contrasinal", + "Sets the property of the given to the given [value]. Possible properties are:\n\n%s": "Estabelece a propiedade da a [value]. As propiedades posíbeis son:\n\n%s", + "Shortcuts are not available in CLI mode.": "Os atallos non están dispoñíbeis no modo CLI.", + "Show all": "Mostrar todo", + "Show tray icon": "Mostrar a icona na bandexa", + "Skipped: %d.": "Ignorado: %d.", + "Some items cannot be decrypted.": "Non é posíbel descifrar algúns elementos.", + "Some items cannot be synchronised.": "Non é posíbel sincronizar algúns elementos.", + "Sort notes by": "Ordenar notas por", + "Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time).": "Ordena os elementos por (p.e.: title, updated_time, created_time).", + "Source format: %s": "Formato da orixe: %s", + "Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending on how much there is to decrypt.": "Iniciando o descifrado... Agarde xa que pode tardar varios minutos dependendo de canto haxa que descifrar.", + "Starting synchronisation...": "Iniciando sincronización...", + "Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt.": "Comezando a editar a nota. Peche o editor para volver ao diálogo.", + "Status": "Estado", + "Switch between note and to-do type": "Cambiar entre notas e tarefas", + "Switches to [notebook] - all further operations will happen within this notebook.": "Cambia a [notebook] - todas as demais operacións sucederán neste caderno.", + "Sync status (synced items / total items)": "Estado da sincronización (elementos sincronizados / elementos totais)", + "Sync to provided target (defaults to sync.target config value)": "Sincronizar co destino indicado (predeterminados ao valor da configuración sync.target)", + "Synchronisation interval": "Intervalo de sincronización", + "Synchronisation is already in progress.": "A sincronización xa está en progreso.", + "Synchronisation Status": "Estado da sincronización", + "Synchronisation target": "Destino da sincronización", + "Synchronisation target: %s (%s)": "Destino da sincronización: %s (%s)", + "Synchronise": "Sincronizar", + "Synchronises with remote storage.": "Sincroniza sen almacenaxe remoto.", + "Tagged: %d.": "Etiquetado: %d.", + "Tags": "Etiquetas", + "The application has been authorised - you may now close this browser tab.": "O aplicativo foi autorizado. Xa pode pechar esta lapela do navegador.", + "The application has been successfully authorised.": "O aplicativo foi autorizado correctamente.", + "The command \"%s\" is only available in GUI mode": "A orde «%s» só está dispoñíbel no modo interface gráfico de usuario", + "The master keys with these IDs are used to encrypt some of your items, however the application does not currently have access to them. It is likely they will eventually be downloaded via synchronisation.": "As chaves mestras con estes ID úsanse para cifrar algúns dos seus elementos, con todo o aplicativo non ten actualmente acceso a eles. Probabelmente serán descargados pola sincronización.", + "The notebook could not be saved: %s": "Non foi posíbel gardar o caderno: %s", + "The notes have been imported: %s": "As notas foron importadas: %s", + "The possible commands are:": "As ordes posíbeis son:", + "The target to synchronise to. Each sync target may have additional parameters which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below).": "Destino co que sincronizar. Cada destino da sincronización pode ter parámetros adicionais que se chaman «sync.NUM.NAME» (documentados arriba).", + "Theme": "Tema", + "There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button.": "Non ten notas actualmente. Cree unha premendo no botón (+).", + "There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\".": "Este no é un caderno. Cree un, premendo en «Novo caderno».", + "There is no data to export.": "Non hai datos para exportar.", + "These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync target. In order to find these items, either search for the title or the ID (which is displayed in brackets above).": "Estes elementos permanecerán no dispositivo pero non se enviarán ao destino de sincronización. Co fin de atopar estes elementos pode buscalos polo título ou polo ID (mostrados entre corchetes arriba).", + "This note does not have geolocation information.": "Esta nota non ten información de xeolocalización.", + "This note has been modified:": "Esta nota foi modificada:", + "This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the note.": "Esta nota non ten contido. Prema en «%s» para ir ao editor e modificar a nota.", + "Time format": "Formato de hora", + "To delete a tag, untag the associated notes.": "Para eliminar unha etiqueta, retire a etiqueta ás notas asociadas.", + "To delete: %d": "Borrar: %d", + "To enter command line mode, press \":\"": "Para entrar do modo liña de ordes, prema «:»", + "To exit command line mode, press ESCAPE": "Para saír do modo liña de ordes, prema ESC", + "To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab.": "Para mover dun panel ao outro, prema Tab ou Maiús+Tab.", + "to-do": "tarefas pendentes", + "Toggle editor layout": "Cambiar a disposición do editor", + "Total: %d/%d": "Total: %d/%d", + "Type `help [command]` for more information about a command; or type `help all` for the complete usage information.": "Escriba «help [command]» para obter máis información sobre unha orde ou escriba «help all» para ver toda a información de uso.", + "Type `joplin help` for usage information.": "Escriba «joplin help» para obter información do uso.", + "Type new tags or select from list": "Escriba etiquetas novas ou seleccione da lista", + "Type: %s.": "Tipo: %s.", + "Uncompleted to-dos on top": "Tarefas sen completar arriba", + "Unknown flag: %s": "Bandeira descoñecida: %s", + "Unsupported image type: %s": "Tipo de imaxe incompatíbel: %s", + "Unsupported link or message: %s": "Ligazón ou mensaxe incompatíbeis: %s", + "Untitled": "Sen título", + "Updated": "Actualizado", + "Updated local items: %d.": "Elementos locais actualizados: %d.", + "Updated remote items: %d.": "Elementos remotos actualizados: %d.", + "Updated: %d.": "Actualizado: %d.", + "Usage: %s": "Uso: %s", + "Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE": "Usar o formato de lista longa. O formato -e ID, NOTE_COUNT (para caderno), DATE, TODO_CHECKED (para tarefas), TITLE", + "Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas (including this console).": "Usar as frechas arriba/abaixo para desprazar as listas e as áreas de texto (incluída esta consola).", + "View on map": "Ver no mapa", + "View them now": "Visualizar agora", + "WebDAV": "WebDAV", + "WebDAV password": "Contrasinal do WebDAV", + "WebDAV URL": "URL do WebDAV", + "WebDAV username": "Usuario de WebDAV", + "Website and documentation": "Sitio web e documentación", + "Welcome to Joplin!\n\nType `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` for usage information.\n\nFor example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`.": "Benvida/o ao Joplin!\n\nEscriba «:help shortcuts» para ver a lista de atallos do teclado ou «:help» para ver información de como se usa.\n\nPor exemplo, para crear un caderno prema «mb», para crear unha nota prema «mn».", + "When creating a new note:": "Cando se crea unha nova nota:", + "When creating a new to-do:": "Cando se crea unha nova tarefa:", + "y": "s", + "Y": "S", + "Yes": "Si", + "Your choice: ": "A súa elección: " +} \ No newline at end of file diff --git a/packages/lib/locales/hr_HR.json b/packages/lib/locales/hr_HR.json index eaa93f66d..43b9183de 100644 --- a/packages/lib/locales/hr_HR.json +++ b/packages/lib/locales/hr_HR.json @@ -1 +1,839 @@ -{"To delete a tag, untag the associated notes.":"Za brisanje oznake, ukloni oznaku s povezanih bilježaka.","Please select the note or notebook to be deleted first.":"Najprije odaberi bilješku ili bilježnicu za brisanje.","Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application":"Zatvori program pomoću prečaca Ctrl+D ili upiši „exit”","More than one item match \"%s\". Please narrow down your query.":"Više elemenata se poklapaju s „%s”. Ograniči pretragu.","No notebook selected.":"Nijedna bilježnica nije odabrana.","No notebook has been specified.":"Nijedna bilježnica nije određena.","Y":"D","n":"n","N":"N","y":"d","Cancelling background synchronisation... Please wait.":"Prekidanje sinkronizacije u pozadini … Pričekaj.","No such command: %s":"Naredba ne postoji: %s","The command \"%s\" is only available in GUI mode":"Naredba „%s” dostupna je samo u modusu grafičkog sučelja","Cannot change encrypted item":"Nije moguće promijeniti šifriran element","Missing required argument: %s":"Nedostaje obavezni argument: %s","%s: %s":"%s: %s","Your choice: ":"Tvoj izbor: ","Invalid answer: %s":"Neispravan odgovor: %s","Attaches the given file to the note.":"Prilaže zadanu datoteku bilješci.","Cannot find \"%s\".":"Nije moguće pronaći „%s”.","Runs the commands contained in the text file. There should be one command per line.":"Pokreće naredbe koje se nalaze u tekstualnoj datoteci. Naredbe se moraju zapisti pojedinačno u zasebne retke.","Displays the given note.":"Prikazuje zadanu bilješku.","Displays the complete information about note.":"Prikazuje potpune podatke o bilješci.","Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the current configuration.":"Nabavlja ili postavlja vrijednost konfiguracije. Ako vrijednost [value] nije zadana, prikazat će vrijednost imena [name]. Ako [name] niti [value] nisu zadani, ispisat će trenutačnu konfiguraciju.","Also displays unset and hidden config variables.":"Također prikazuje nepostavljene i skrivene varijable konfiguracije.","%s = %s (%s)":"%s = %s (%s)","%s = %s":"%s = %s","Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is specified the note is duplicated in the current notebook.":"Duplicira bilješke koje se poklapaju s bilješkom u bilježnicu [notebook]. Ako nijedna bilježnica nije zadana, bilješka se duplicira u trenutačnu bilježnicu.","Marks a to-do as done.":"Označava zadatak završenim.","Note is not a to-do: \"%s\"":"Bilješka nije zadatak: \"%s\"","Enter master password:":"Upiši glavnu lozinku:","Operation cancelled":"Operacija je prekinuta","Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending on how much there is to decrypt.":"Pokretanje dešifriranja … Pričekaj, jer može potrajati nekoliko minuta, ovisno o količini dešifriranja.","Decrypted items: %d":"Dešifrirani elementi: %d","Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)":"Preskočeni elementi: %d (koristi --retry-failed-items za ponovno dešifriranje)","Completed decryption.":"Dešifriranje je završeno.","Confirm password:":"Potvrdi lozinku:","Passwords do not match!":"Lozinke se ne poklapaju!","Enabled":"Aktivirano","Disabled":"Deaktivirano","Encryption is: %s":"Šifriranje je: %s","Edit note.":"Uredi bilješku.","No text editor is defined. Please set it using `config editor `":"Program za uređivanje teksta nije određen. Postavi ga pomoću `config editor ` (gdje je editor-path putanja do programa)","No active notebook.":"Nema aktivne bilježnice.","Note does not exist: \"%s\". Create it?":"Bilješka ne postoji: „%s”. Želiš li je stvoriti?","Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt.":"Početak uređivanja bilješke. Zatvori uređivač za vraćanje na terminal.","Error opening note in editor: %s":"Greška prilikom otvaranja bilješke u uređivaču: %s","Note has been saved.":"Bilješka je spremljena.","Exits the application.":"Zatvara program.","Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the complete database including notebooks, notes, tags and resources.":"Izvozi Joplin podatke u zadanu putanju. Standardno izvozi cijelu bazu podataka uključujući bilježnice, bilješke, zadatke i resurse.","Destination format: %s":"Format odredišta: %s","Exports only the given note.":"Izvozi samo zadanu bilješku.","Exports only the given notebook.":"Izvozi samo zadanu bilježnicu.","Displays a geolocation URL for the note.":"Prikazuje URL geografskih podataka mjesta za bilješku.","Displays usage information.":"Prikazuje podatke o korištenju.","For information on how to customise the shortcuts please visit %s":"Za informacije o prilagođavanju prečaca pogledaj %s","Shortcuts are not available in CLI mode.":"Prečaci nisu podržani u naredbenom retku.","Type `help [command]` for more information about a command; or type `help all` for the complete usage information.":"Upiši `help [naredba]` za daljnje informacije o naredbi ili `help all` za sve informacije o korištenju naredbi.","The possible commands are:":"Moguće naredbe su:","In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item.":"U bilo kojoj naredbi, na bilješku ili bilježnicu može se uputiti pomoću naslova ili ID oznake ili pomoću prečaca `$n` ili `$b` za trenutačno odabranu bilješku ili bilježnicu. `$c` se može koristiti za upućivanje na trenutačno odabrani element.","To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab.":"Za prijelaz iz jednog prozora u drugi, pritisni Tab ili Shift+Tab.","Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas (including this console).":"Prelistaj popis i tekstna područja (uključujući ovu konzolu) pomoću strelica i tipki za micanje stranice prema gore/dolje.","To maximise/minimise the console, press \"tc\".":"Za rasklapljanje/sklapljanje konzole, pritisni „tc”.","To enter command line mode, press \":\"":"Za otvaranje naredbenog retka, pritisni „:”","To exit command line mode, press ESCAPE":"Zatvori naredbeni redak pomoću tipke „Escape”","For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`":"Za popis tipkovnih prečaca i opcija konfiguracije, upiši `help keymap`","Imports data into Joplin.":"Uvozi podatake u Joplin.","Source format: %s":"Format izvora: %s","Do not ask for confirmation.":"Nemoj zatražiti potvrdu.","Output format: %s":"Format rezultata: %s","Found: %d.":"Pronađeno: %d.","Created: %d.":"Stvoreno: %d.","Updated: %d.":"Aktualizirano: %d.","Skipped: %d.":"Preskočeno: %d.","Resources: %d.":"Resursi: %d.","Tagged: %d.":"Označeno: %d.","Importing notes...":"Uvoz bilježaka …","The notes have been imported: %s":"Bilješke su uvezene: %s","Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list of notebooks.":"Prikazuje bilješke u trenutačnoj bilježnici. Upiši `ls/` za prikaz popisa bilježnica.","Displays only the first top notes.":"Prikazuje samo određen broj bilježaka.","Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time).":"Razrstava element po polju , npr. naslov (title), vrijeme aktualiziranja (updated_time), vrijeme stvaranja (created_time).","Reverses the sorting order.":"Preokreće redoslijed.","Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos.":"Prikazuje samo elemente određene vrste. Može biti `n` za bilješke,`t` za zadatke ili `nt` za bilješke i zadatke (npr.`-tt` prikazuje samo zadatke, `-ttd` prikazuje bilješke i zadatke.","Either \"text\" or \"json\"":"„text” ili „json”","Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE":"Koristi format proširenog popisa. Format je ID, NOTE_COUNT (broj bilježaka, za bilježnicu), DATE (datum), TODO_CHECKED (provjereni zadaci, za zadatke), TITLE (naslov)","Please select a notebook first.":"Odaberi bilježnicu.","Creates a new notebook.":"Stvara novu bilježnicu.","Creates a new note.":"Stvara novu bilješku.","Notes can only be created within a notebook.":"Bilješke se mogu stvoriti samo unutar bilježnice.","Creates a new to-do.":"Stvara novi zadatak.","Moves the notes matching to [notebook].":"Premješta bilješke koje se poklapaju s bilješkom u bilježnicu [notebook].","Renames the given (note or notebook) to .":"Preimenuje zadani element (bilješka ili bilježnica) u ime .","Deletes the given notebook.":"Briše zadanu bilježnicu.","Deletes the notebook without asking for confirmation.":"Briše bilježnicu bez traženja potvrde.","Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.":"Izbrisati bilježnicu? Sve bilješke i podbilježnice u ovoj bilježnici će se također izbrisati.","Deletes the notes matching .":"Briše bilješke koje se poklapaju s uzorkom bilješke .","Deletes the notes without asking for confirmation.":"Briše bilješke bez traženja potvrde.","%d notes match this pattern. Delete them?":"%d bilješke se poklapaju s ovim uzorkom. Želiš li ih izbrisati?","Delete note?":"Izbrisati bilješku?","Searches for the given in all the notes.":"Pretražuje zadani uzorak u svim bilješkama.","Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, set the api.port config variable. Commands are (%s).":"Pokreni, prekini ili provjeri API poslužitelj. Za određivanje priključka na kojem se pokreće, postavi konfiguracijsku varijablu api.port. Naredbe su (%s).","Server is already running on port %d":"Poslužitelj je već pokrenut na priključku %d","Server is running on port %d":"Poslužitelj se pokreće na priključku %d","Server is not running.":"Poslužitelj ne radi.","Sets the property of the given to the given [value]. Possible properties are:\n\n%s":"Postavlja svojstvo imena zadane bilješke na zadanu vrijednost [value]. Moguća svojstva su:\n\n%s","Displays summary about the notes and notebooks.":"Prikazuje sažetak o bilješkama i bilježnicama.","To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`":"Za ponovno dešifriranje ovih elemenata, pokreni `e2ee decrypt --retry-failed-items`","Synchronises with remote storage.":"Sinkronizira s udaljenim spremištem podataka.","Sync to provided target (defaults to sync.target config value)":"Sinkroniziraj sa zadanim ciljem (koristi standardnu sync.target vrijednost konfiguracije)","Upgrade the sync target to the latest version.":"Nadogradi cilj sinkronizacije na najnoviju verziju.","Authentication was not completed (did not receive an authentication token).":"Autentifikacija nije završena (nije dobiven ključ za autentifikaciju).","To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:":"Za sinkronizaciju Joplina s Dropboxom slijedi sljedeće korake:","Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:":"Prvi korak: Autoriziraj program otvaranjem ovog URL-a u pregledniku:","Step 2: Enter the code provided by Dropbox:":"Drugi korak: Upiši Dropboxov kȏd:","Not authentified with %s. Please provide any missing credentials.":"Nije autentificirano s %s. Upiši sve nedostajuće podatke za prijavu.","Synchronisation is already in progress.":"Sinkronizacija je već u tijeku.","Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the operation.":"Datoteka zaključavanja već postoji. Ako znaš da se ne obavlja sinkronizacija, datoteku zaključavanja na „%s” možeš izbrisati i nastaviti s operacijom.","Synchronisation target: %s (%s)":"Cilj sinkronizacije: %s (%s)","Cannot initialise synchroniser.":"Nije moguće pokrenuti sinkronizaciju.","Starting synchronisation...":"Pokretanje sinkronizacije …","Downloading resources...":"Preuzimanje resursa …","Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed.":"Cilj sinkronizacije se mora nadograditi! Nastavi, pokretanjem `%s`.","Cancelling... Please wait.":"Prekida se … Pričekaj."," can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to list all the tags (use -l for long option).":"Naredba za oznaku može biti „add”, „remove”, „list” ili „notetags” za dodavanje ili uklanjanje oznake [tag] bilješci [note], za popis bilježaka povezanih s oznakom [tag] ili za popis oznaka povezanih s bilješkom [note]. Naredba `tag list` može se koristiti za popis svih oznaka (koristi -l za dugačku opciju).","Invalid command: \"%s\"":"Neispravna naredba: „%s”"," can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to convert the to-do back to a regular note.":"Naredba za zadatak može biti „toggle” ili „clear”. Koristi „toggle” za prebacivanje zadanog zadatka između završenog i nezavršenog stanja (ako je cilj uobičajena bilješka, pretvorit će se u zadatak). Koristi „clear” za pretvaranje zadatka u uobičajenu bilješku.","Marks a to-do as non-completed.":"Označava zadatak kao nezavršen.","Switches to [notebook] - all further operations will happen within this notebook.":"Prebacuje na bilježnicu [notebook] – sve daljnje operacije izvode se u toj bilježnici.","Displays version information":"Prikazuje podatke verzije","Search:":"Traži:","Welcome to Joplin!\n\nType `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` for usage information.\n\nFor example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`.":"Dobro došao, dobro došla u Joplin!\n\nUpiši `:help shortcuts` za popis tipkovnih prečaca ili samo`:help` za informacije o korištenju.\n\nNa primjer, za stvaranje bilježnice pritisni `mb`; za stvaranje bilješke pritisni `mn`.","One or more items are currently encrypted and you may need to supply a master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the background and will be available soon.":"Jedan ili više elemenata trenutačno su šifrirani i možda ćeš morati upisati glavnu lozinku. Upiši `e2ee decrypt` (obostrano dešifriranje). Ako si već upisao/la lozinku, šifrirani se elementi dešifriraju u pozadini i uskoro će biti dostupni.","You may also type `status` for more information.":"Za daljnje informacije upiši `status`.","Enum":"Prebrojavanje","Type: %s.":"Vrsta: %s.","Possible values: %s.":"Moguće vrijednosti: %s.","Default: %s":"Standardno: %s","Possible keys/values:":"Mogući ključevi/vrijednosti:","Type `joplin help` for usage information.":"Za informacije o korištenju upiši `joplin help`.","Fatal error:":"Fatalna greška:","Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...":"Izvoz u „%s” kao „%s” format. Pričekaj …","Could not export notes: %s":"Neuspio izvoz bilježaka: %s","Open %s":"Otvori %s","Quit":"Zatvori program","OK":"U redu","Cancel":"Odustani","The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process.":"Program će se sada zatvoriti. Za završavanje postupka ponovo pokreni program.","Current version is up-to-date.":"Trenutačna verzija je najnovija verzija.","%s (pre-release)":"%s (predizdanje)","An update is available, do you want to download it now?":"Dostupna je nova verzija. Želiš li je sada preuzeti?","Your version: %s":"Tvoja verzija: %s","New version: %s":"Nova verzija: %s","Download":"Preuzmi","Skip this version":"Preskoči ovu verziju","Full changelog":"Potpuni dnevnik promjena","Copy dev mode command to clipboard":"Kopiraj programersku naredbu u međuspremnik","Open profile directory":"Otvori mapu profila","Edit in external editor":"Uredi u vanjskom uređivaču","Stop external editing":"Prekini vanjsko uređivanje","Toggle external editing":"Uključi/Isključi vanjsko uređivanje","Stop":"Prekini","Toggle safe mode":"Uključi/Isključi sigurni modus","Token has been copied to the clipboard!":"Ključ je kopiran u međuspremnik!","Are you sure you want to renew the authorisation token?":"Stvarno želiš obnoviti ključ za autorizaciju?","The web clipper service is enabled and set to auto-start.":"Web Clipper usluga je aktivirana i postavljena na automatsko pokretanje.","Status: Started on port %d":"Stanje: Započeto na priključku %d","Status: %s":"Stanje: %s","Disable Web Clipper Service":"Dektiviraj Web Clipper uslugu","The web clipper service is not enabled.":"Web Clipper usluga nije aktivirana.","Enable Web Clipper Service":"Aktiviraj Web Clipper uslugu","Joplin Web Clipper allows saving web pages and screenshots from your browser to Joplin.":"Joplin Web Clipper omogućuje spremanje web-stranica i slika ekrana iz tvog preglednika u Joplin.","In order to use the web clipper, you need to do the following:":"Za korištenje Web Clippera obavi sljedeće korake:","Step 1: Enable the clipper service":"Prvi korak: Aktiviraj Clipper uslugu","This service allows the browser extension to communicate with Joplin. When enabling it your firewall may ask you to give permission to Joplin to listen to a particular port.":"Ova usluga omogućuje komunikaciju proširenja preglednika s Joplinom. Kad je aktiviraš, možda ćeš u vatrozidu morati dozvoliti Joplinu pristup određenom priključku.","Step 2: Install the extension":"Drugi korak: Instaliraj proširenje","Download and install the relevant extension for your browser:":"Preuzmi i instaliraj odgovarajuće proširenje za tvoj preglednik:","Advanced options":"Napredne opcije","Authorisation token:":"Ključ za autorizaciju:","Copy token":"Kopiraj ključ","This authorisation token is only needed to allow third-party applications to access Joplin.":"Ovaj ključ za autorizaciju potreban je samo za dozvoljavanje drugim programima pristupiti Joplinu.","Renew token":"Obnovi ključ","Apply":"Primijeni","Back":"Natrag","This will open a new screen. Save your current changes?":"Ovo će otvoriti novi prozor. Želiš li spremiti tvoje trenutačne promjene?","Check synchronisation configuration":"Provjeri konfiguraciju sinkronizacije","Show Advanced Settings":"Prikaži napredne postavke","Path:":"Putanja:","Browse...":"Pregledaj …","Arguments:":"Argumenti:","The application must be restarted for these changes to take effect.":"Za primjenu promjena, program se mora ponovo pokrenuti.","Do it now":"Odradi sada","Later":"Kasnije","Restart now":"Pokreni ponovo","Plugins":"Dodaci","Delete":"Izbriši","Install":"Instaliraj","Installing...":"Instaliranje …","Installed":"Instalirano","Update":"Aktualiziraj","Updating...":"Aktualiziranje …","Updated":"Aktualizirano","Please upgrade Joplin to use this plugin":"Za korištenje ovog dodatka, nadogradi Joplin","The Joplin team has vetted this plugin and it meets our standards for security and performance.":"Joplin tim je provjerio ovaj dodatak i on zadovoljava naše standarde za sigurnost i performansu.","(%s)":"(%s)","Delete plugin \"%s\"?":"Izbrisati dodatak „%s”?","Browse all plugins":"Pregledaj sve dodatke","Install from file":"Instaliraj iz datoteke","You do not have any installed plugin.":"Nemaš nijedan instalirani dodatak.","Could not connect to plugin repository.":"Neuspjelo povezivanje s repozitorijem dodataka.","Try again":"Pokušaj ponovo","Plugin tools":"Dodaci","Manage your plugins":"Upravljaj dodacima","No results":"Nema rezultata","Please wait...":"Pričekaj …","Search for plugins...":"Traži dodatke …","Could not install plugin: %s":"Neuspjelo instaliranje dodatka: %s","Submit":"Pošalji","Save":"Spremi","Master keys that need upgrading":"Glavni ključevi koji se moraju nadograditi","The following master keys use an out-dated encryption algorithm and it is recommended to upgrade them. The upgraded master key will still be able to decrypt and encrypt your data as usual.":"Sljedeći glavni ključevi koriste zastarjeli algoritam šifriranja i preporučujemo da ih nadogradiš. Nadograđen glavni ključ i dalje će moći dešifrirati i šifrirati tvoje podatke.","ID":"ID","Upgrade":"Nadogradi","Re-encrypt data":"Ponovo šifriraj podatke","The default encryption method has been changed to a more secure one and it is recommended that you apply it to your data.":"Standardna metoda šifriranja promijenjena je u sigurniju metodu. Preporučujemo da je primijeniš na tvoje podatke.","You may use the tool below to re-encrypt your data, for example if you know that some of your notes are encrypted with an obsolete encryption method.":"Za ponovno šifriranje tvojih podataka koristi dolje navedeni alat, na primjer kad znaš da su neke tvoje bilješke šifrirane zastarjelom metodom šifriranja.","In order to do so, your entire data set will have to be encrypted and synchronised, so it is best to run it overnight.\n\nTo start, please follow these instructions:\n\n1. Synchronise all your devices.\n2. Click \"%s\".\n3. Let it run to completion. While it runs, avoid changing any note on your other devices, to avoid conflicts.\n4. Once sync is done on this device, sync all your other devices and let it run to completion.\n\nImportant: you only need to run this ONCE on one device.":"Da bi se to obavilo, svi tvoji skupovi podataka moraju se šifrirati i sinkronizirati, stoga pokreni postupak preko noći.\n\nPokreni na sljedeći način:\n\n1. Sinkroniziraj sve tvoje uređaje.\n2. Pritisni „%s”.\n3. Pričekaj da postupak završi. Dok radi, nemoj mijenjati bilješke na drugim uređajima kako bi se izbjegli konflikti.\n4. Kad sinkronizacija završi na ovom uređaju, sinkroniziraj sve ostale uređaje i pričekaj da sinkronizacija tih uređaja završi.\n\nVažno: ovo moraš pokrenuti samo JEDNOM na jednom uređaju.","Re-encryption":"Ponovno šifriranje","Ignore":"Zanemari","Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronised and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to continue?":"Deaktiviranje šifriranja znači, da će se *sve* tvoje bilješke i privici ponovo sinkronizirati i poslati nešifrirano u cilj sinkronizacije. Želiš li nastaviti?","Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronised and sent encrypted to the sync target. Do not lose the password as, for security purposes, this will be the *only* way to decrypt the data! To enable encryption, please enter your password below.":"Aktiviranje šifriranja znači, da će se *sve* tvoje bilješke i privici ponovo sinkronizirati i poslati šifrirano u cilj sinkronizacije. Nemoj izgubiti lozinku, jer će to iz sigurnosnih razloga biti *jedini* način za dešifriranje podataka! Za aktiviranje šifriranja dolje upiši lozinku.","Disable encryption":"Dektiviraj šifriranje","Enable encryption":"Aktiviraj šifriranje","Master Keys":"Glavni ključevi","Active":"Aktivno","Source":"Izvor","Created":"Stvoreno","Password":"Lozinka","Password OK":"Lozinka je u redu","Note: Only one master key is going to be used for encryption (the one marked as \"active\"). Any of the keys might be used for decryption, depending on how the notes or notebooks were originally encrypted.":"Napomena: Za šifriranje će se koristiti samo jedan glavni ključ (onaj koji je označen kao „aktivan”). Za dešifriranje se može koristiti bilo koji ključ, ovisno o izvornom načinu šifriranja bilježaka ili bilježnica.","Missing Master Keys":"Nedostaje glavni ključ","The master keys with these IDs are used to encrypt some of your items, however the application does not currently have access to them. It is likely they will eventually be downloaded via synchronisation.":"Glavni ključevi s tim ID-ovima koriste se za šifriranje nekih tvojih elemenata, ali program im trenutačno ne može pristupiti. Vjerojatno će se na kraju preuzeti putem sinkronizacije.","For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how to enable it please check the documentation:":"Za daljnje informacije o obostranom šifriranju (E2EE) i savjete o tome kako ga aktivirati, pogledaj dokumentaciju:","Status":"Stanje","Encryption is:":"Šifriranje je:","Master password":"Glavna lozinka","Source: ":"Izvor: ","Created: ":"Stvoreno: ","Updated: ":"Aktualizirano: ","Disable":"Deaktiviraj","Enable":"Aktiviraj","Date":"Datum","Valid":"Ispravno","Actions":"Radnje","Master password:":"Glavna lozinka:","Firefox Extension":"Firefox proširenje","Chrome Web Store":"Chrome Web Store","Get it now:":"Nabavi sada:","New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it":"Stvorit će se nova bilježnica „%s” i u nju će se uvesti datoteka „%s”","Error: %s":"Greška: %s","Search...":"Traži …","Import":"Uvezi","Export":"Izvezi","Command":"Naredba","Keyboard Shortcut":"Tipkovni prečaci","Press the shortcut":"Pritisni prečac","Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the shortcut.":"Pritisni prečac i zatim pritisni ENTER. Ili pritisni BACKSPACE za brisanje prečaca.","Restore":"Obnovi","Actual Size":"Stvarna veličina","Website and documentation":"Web-stranica i dokumentacija","Hide Joplin":"Sakrij Joplin","Close Window":"Zatvori prozor","Preferences":"Postavke","Options":"Opcije","Invalid":"Neispravno","Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are temporarily disabled.":"Trenutačno je aktivan siguran način. Prikaz bilježaka i svi dodaci privremeno su deaktivirani.","Disable safe mode and restart":"Deaktiviraj sigurni modus i pokreni program ponovo","The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To proceed please click on the link.":"Da bi Joplin mogao sinkronizirati, najprije se mora nadograditi cilj sinkronizacije. Postupak može potrajati nekoliko minuta, a nakon toga se program mora ponovo pokrenuti. Za nastavak pritisni poveznicu.","Restart and upgrade":"Pokreni ponovo i nadogradi","Some items cannot be decrypted.":"Neki se elementi ne mogu dešifrirati.","View them now":"Pogledaj ih sada","One of your master keys use an obsolete encryption method.":"Jedan od tvojih glavnih ključeva koristi zastarjelu metodu šifriranja.","The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your data.":"Standardna metoda šifriranja je promijenjena. Preporučujemo da ponovo šifriraš tvoje podatke.","More info":"Daljnje informacije","%s (%s) would like to share a notebook with you.":"%s (%s) želi s tobom dijeliti bilježnicu.","Accept":"Prihvati","Reject":"Odbij","Some items cannot be synchronised.":"Neki se elementi ne mogu sinkronizirati.","One or more master keys need a password.":"Jedan ili više javnih ključeva trebaju lozinku.","Set the password":"Postavi lozinku","Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit.":"Promijeni raspored pomoću strelica. Zatvori pomoću tipke „Escape”.","Command palette...":"Paleta naredbi …","Set alarm":"Postavi upozorenje","Set alarm:":"Postavi upozorenje:","PDF File":"PDF datoteka","Goto Anything...":"Idi na …","Move to notebook":"Premjesti u bilježnicu","Move to notebook:":"Premjesti u bilježnicu:","New notebook":"Nova bilježnica","Notebook title:":"Naslov bilježnice:","New note":"Nova bilješka","New sub-notebook":"Nova podbilježnica","New to-do":"Novi zadatak","Print":"Ispiši","Only one note can be printed at a time.":"Ispisati se može samo jedna bilješka najednom.","Rename":"Preimenuj","Rename notebook:":"Preimenuj bilježnicu:","Rename tag:":"Preimenuj oznaku:","Tags":"Oznake","Add or remove tags:":"Dodaj ili ukloni oznake:","Statistics...":"Statistika …","Note properties":"Svojstva bilješke","Share notebook...":"Dijeli bilježnicu …","Publish note...":"Objavi bilješku …","Spell checker":"Provjera pravopisa","Toggle editors":"Uključi/Isključi uređivače","Change application layout":"Promijeni raspored programa","Toggle note list":"Uključi/Isključi popis bilježaka","Toggle sidebar":"Uključi/Isključi bočnu traku","Toggle editor layout":"Uključi/Isključi raspored uređivača","Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...":"Uvoz iz „%s” kao „%s” format. Pričekaj …","Synchronisation Status":"Stanje sinkronizacije","Note attachments...":"Privici bilješke …","Copy":"Kopiraj","&File":"&Datoteka","About Joplin":"O Joplinu","Preferences...":"Postavke …","Check for updates...":"Traži nove verzije …","Export all":"Izvezi sve","Hide %s":"Sakrij %s","&Edit":"&Uredi","&View":"&Prikaz","Layout button sequence":"Slijed gumbova rasporeda","Zoom In":"Uvećaj","Zoom Out":"Umanji","&Go":"&Idi","Focus":"Fokusiraj","Note&book":"Biljež&nica","&Note":"&Bilješka","&Tools":"&Alati","&Help":"Po&moć","Joplin Forum":"Joplin forum","Make a donation":"Doniraj","Toggle development tools":"Uključi/isključi alate za programere","Words":"Broj riječi","Characters":"Broj znakova","Characters excluding spaces":"Broj znakova bez razmaka","Lines":"Broj redaka","Editor":"Uređivač","Viewer":"Preglednik","Read time: %s min":"Vrijeme čitanja: %s min","Statistics":"Statistika","Close":"Zatvori","strong text":"podebljani tekst","emphasised text":"istaknuti tekst","Insert Hyperlink":"Umetni poveznicu","List item":"Element popisa","Layout":"Raspored","This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the note.":"Ova bilješka nema sadržaj. Pritisni „%s” za prebacivanje na uređivač i uredi bilješku.","Cut":"Izreži","Paste":"Umetni","Attach file":"Priloži datoteku","Code Block":"Blok koda","Inline Code":"Umetnuti kȏd","Insert Date Time":"Umetni datum/vrijeme","Drop notes or files here":"Ispusti bilješke ili dokumente ovdje","Code View":"Prikaz koda","Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also switch to %s to edit the note.":"Pričekaj da se svi privici preuzmu i dešifriraju. Za uređivanje bilješke možeš prijeći i na %s.","Checkbox list":"Označiv popis","Edit":"Uredi","Highlight":"Istaknuto","Strikethrough":"Precrtano","Insert":"Umetnuto","Superscript":"Eksponent","Subscript":"Indeks","Click to add tags...":"Pritisni za dodavanje oznaka …","This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to be aware of them before using it.":"Ovaj uređivač formatiranog teksta ima poneka ograničenja i bilo bi dobro poznati ih prije upotrebe.","Read more about it":"Saznaj više","Dismiss":"Odbaci","The following attachments are being watched for changes:":"Promjene se prate za sljedeće privitke:","The attachments will no longer be watched when you switch to a different note.":"Privici se više neće pratiti kad se prebaciš na jednu drugu bilješku.","In: %s":"U: %s","to-do":"zadatak","note":"bilješka","Creating new %s...":"Stvara se novi/nova %s …","Note body":"Sadržaj bilješke","Note title":"Naslov bilješke","Search in current note":"Traži u trenutačnoj bilješci","Select all":"Označi sve","Bold":"Podebljano","Italic":"Kurziv","Hyperlink":"Poveznica","Code":"Kȏd","Numbered List":"Numerirani popis","Bulleted List":"Popis s predznakom","Checkbox":"Označivo polje","Heading":"Naslov","Horizontal Rule":"Vodoravna crta","Delete line":"Izbriši redak","Duplicate line":"Dupliciraj redak","Undo":"Poništi","Redo":"Ponovi","Indent less":"Uvuci manje","Indent more":"Uvuci više","Toggle comment":"Uključi/Isključi komentar","Sort selected lines":"Razvrstaj odabrane retke","Swap line up":"Zamijeni s retkom iznad","Swap line down":"Zamijeni s retkom ispod","There was an error downloading this attachment:":"Došlo je do greške prilikom preuzimanja ovog privitka:","This attachment is not downloaded or not decrypted yet":"Ovaj privitak još nije preuzet ili dešifriran","Open...":"Otvori …","Save as...":"Spremi kao …","Reveal file in folder":"Pokaži datoteku u mapi","Copy path to clipboard":"Kopiraj putanju u međuspremnik","Copy Link Address":"Kopiraj adresu poveznice","Unsupported link or message: %s":"Nepodržana poveznica ili poruka: %s","Custom order":"Prilagođeni redoslijed","View":"Prikaz","Sort notes by":"Razvrstaj bilješke po","To manually sort the notes, the sort order must be changed to \"%s\" in the menu \"%s\" > \"%s\"":"Za ručno razvrstavanje bilježaka, redoslijed se mora promijeniti u „%s” u izborniku „%s” > „%s”","No notes in here. Create one by clicking on \"New note\".":"Ovdje nema bilježaka. Stvori bilješku pritiskom na „Nova bilješka”.","There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\".":"Trenutačno nema bilježnice. Stvori novu pritiskom na „Nova bilježnica”.","Note list":"Popis bilježaka","Search in all the notes":"Traži u svim bilješkama","Completed":"Završeno","Location":"Mjesto","URL":"URL","Note History":"Povijest bilješke","Markup":"Označavanje","Previous versions of this note":"Prethodne verzije ove bilješke","This note has no history":"Ova bilješka nema povijest","Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named \"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified.":"Za obnavljanje bilješke pritisni „%s”. Kopirat će se u bilježnicu „%s”. Trenutačna verzija bilješke neće se zamijeniti niti promijeniti.","Clear":"Poništi","Title":"Naslov","Size":"Veličina","Action":"Radnja","Untitled":"Bez naslova","Delete attachment \"%s\"?":"Izbrisati privitak „%s”?","This is an advanced tool to show the attachments that are linked to your notes. Please be careful when deleting one of them as they cannot be restored afterwards.":"Ovo je napredni alat za prikaz privitaka koji su povezani s tvojim bilješkama. Pazi što brišeš, jer se nakon brisanja ne mogu obnoviti.","No resources!":"Nema resursa!","Warning: not all resources shown for performance reasons (limit: %s).":"Upozorenje: za brže izvođenje, ne prikazuju se svi resursi (ograničenje: %s).","Confirmation":"Potvrda","The Web Clipper needs your authorisation to access your data.":"Web Clipper treba tvoju autorizaciju za pristup podacima.","Grant authorisation":"Odobri autorizaciju","OneDrive Login":"OneDrive prijava","Dropbox Login":"Dropbox prijava","Note attachments":"Privici bilješke","Unshare":"Prestani dijeliti","Delete this invitation? The recipient will no longer have access to this shared notebook.":"Izbrisati ovu pozivnicu? Primalac više neće imati pristup ovoj dijeljenoj bilježnici.","Add recipient:":"Dodaj primaoca:","Share":"Dijeli","Recipient has not yet accepted the invitation":"Primalac još nije prihvatio pozivnicu","Recipient has rejected the invitation":"Primalac je odbio pozivnicu","Recipient has accepted the invitation":"Primalac je prihvatio pozivnicu","Recipients:":"Primaoci:","Synchronizing...":"Sinkroniziranje …","Sharing notebook...":"Dijeljenje bilježnice …","Unshare this notebook? The recipients will no longer have access to its content.":"Prestati dijeliti ovu bilježnicu? Primalac više neće imati pristup sadržaju bilježnice.","Share Notebook":"Dijeli bilježnicu","Unpublish note":"Poništi objavljivanje bilješke","Synchronising...":"Sinkroniziranje …","Generating link...":"Generiranje poveznice …","Link has been copied to clipboard!":"Poveznica je kopirana u međuspremnik!","Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server.":"Napomena: Kad se bilješka dijeli, više neće biti šifrirana na poslužitelju.","Publish Notes":"Objavi bilješke","Copy Shareable Link":"Kopiraj dijeljivu poveznicu","Remove":"Ukloni","Delete notebook \"%s\"?\n\nAll notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.":"Izbrisati bilježnicu „%s”?\n\nSve bilješke i podbilježnice u ovoj bilježnici će se također izbrisati.","Remove tag \"%s\" from all notes?":"Ukloniti oznaku „%s” iz svih bilježaka?","Remove this search from the sidebar?":"Ukloniti ovu pretragu iz bočne trake?","All notes":"Sve bilješke","Synchronise":"Sinkroniziraj","Notebooks":"Bilježnice","Decrypting items: %d/%d":"Dešifrirani elementi: %d/%d","Fetching resources: %d/%d":"Dohvaćanje resursa: %d/%d","Sidebar":"Bočna traka","Please select where the sync status should be exported to":"Odaberi mjesto za izvoz stanja sinkronizacije","Retry All":"Pokušaj ponovo sve","Retry":"Pokušaj ponovo","Advanced tools":"Napredni alati","Export debug report":"Izvezi izvještaj o otklanjanju grešaka","Sync your notes":"Sinkroniziraj svoje bilješke","Publish notes to the internet":"Objavi blješke na internetu","Collaborate on notebooks with others":"Surađuj s drugima na bilježnicama","Thank you! Your Joplin Cloud account is now setup and ready to use.":"Hvala! Tvoj Joplin Cloud račun je sada postavljen i spreman za korištenje.","There was an error setting up your Joplin Cloud account. Please verify your email and password and try again. Error was:\n\n%s":"Dogodila se greška prilikom postavljanja tvog Joplin Cloud računa. Potvrdi svoju e-mail adresu i lozinku te pokušaj ponovo. Greška je bila:\n\n%s","Login below.":"Prijavi se ispod.","Or create an account.":"Ili stvori novi račun.","Login":"Prijava","Select":"Označi","Joplin can synchronise your notes using various providers. Select one from the list below.":"Joplin može sinkronizirati tvoje bilješke koristeći različite davatelje usluga. Odaberi jednog iz donjeg popisa.","Duplicate":"Dupliciraj","%s - Copy":"%s – Kopija","Switch between note and to-do type":"Mijenjaj između bilješke i zadatka","Switch to note type":"Promijeni u bilješku","Switch to to-do type":"Promijeni u zadatak","Copy Markdown link":"Kopiraj Markdown poveznicu","Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for commands.":"Prijeđi na bilješku upisom naslova bilješke ili dijela sadržaja bilješke. Alternativno koristi znak „#” s imenom oznake ili „@” s imenom bilježnice. Traži naredbe pomoću „:”.","Command palette":"Paleta naredbi","Yes":"Da","No":"Ne","Permission to use camera":"Dozvola za korištenje kamere","Your permission to use your camera is required.":"Za korištenje kamere potrebna je tvoja dozvola.","Open":"Otvori","Clear alarm":"Poništi upozorenje","Save alarm":"Spremi upozorenje","You currently have no notebooks.":"Trenutačno nemaš bilježnica.","Create a notebook":"Stvori bilježnicu","There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button.":"Trenutačno nema bilježaka. Stvori bilješku pritiskom na gumb (+).","Warning":"Upozorenje","In order to use file system synchronisation your permission to write to external storage is required.":"Za korištenje sinkronizacije datotečnog sustava, potrebna je tvoja dozvola za pisanje u vanjsko spremište.","Information":"Informacije","Encryption Config":"Konfiguracija šifriranja","Tools":"Alati","Sync Status":"Stanje sinkronizacije","Log":"Dnevnik","Creating report...":"Stvaranje izvještaja …","Export Debug Report":"Izvezi izvještaj o otklanjanju grešaka","Fixing search index...":"Ispravljanje popisa rezultata pretrage …","Fix search index":"Ispravi popis rezultata pretrage","Use this to rebuild the search index if there is a problem with search. It may take a long time depending on the number of notes.":"Koristi ovo za ponovnu izgradnju popisa rezultata pretrage, ako postoji problem s pretragom. Ovisno o broju bilježaka, može potrajati.","Exporting profile...":"Izvoz profila …","Export profile":"Izvezi profil","For debugging purpose only: export your profile to an external SD card.":"Samo za otklanjanje grešaka: izvezi tvoj profil na vanjsku SD karticu.","Feature flags":"Oznake funkcija","More information":"Daljnje informacije","To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable them in your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions":"Za ispravno pokretanje, program treba sljedeće dozvole. Aktiviraj ih u postavkama mobitela, u Aplikacije > Joplin > Dozvole","- Storage: to allow attaching files to notes and to enable filesystem synchronisation.":"- Spremište: dozvoli prilaganje datoteka bilješkama i aktiviraj sinkronizaciju datotečnog sustava.","- Camera: to allow taking a picture and attaching it to a note.":"- Kamera: dozvoli snimanje slike i priloži je bilješci.","- Location: to allow attaching geo-location information to a note.":"- Mjesto: dozvoli prilaganje geografskih podataka mjesta bilješci.","Joplin website":"Joplin web-stranica","Privacy Policy":"Politika privatnosti","Database v%s":"Baza podataka v%s","FTS enabled: %d":"Pretraživanje cijelog teksta je aktivirano: %d","Configuration":"Konfiguracija","This note has been modified:":"Ova je blješka promijenjena:","Save changes":"Spremi promjene","Discard changes":"Odbaci promjene","No item with ID %s":"Nema elementa s ID oznakom %s","This attachment is not downloaded or not decrypted yet.":"Ovaj privitak još nije preuzet ili dešifriran.","The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s":"Joplin program za mobilne uređaje trenutačno ne podržava ovu vrstu poveznice: %s","Links with protocol \"%s\" are not supported":"Poveznice s protokolom „%s” se ne podržavaju","In order to associate a geo-location with the note, the app needs your permission to access your location.\n\nYou may turn off this option at any time in the Configuration screen.":"Za povezivanje geografskih podataka mjesta s bilješkom, programu moraš dozvoliti pristup tvom mjestu.\n\nOvu opciju možeš isključiti bilo kada u prozoru konfiguracije.","Permission needed":"Potrebna je dozvola","You are about to attach a large image (%dx%d pixels). Would you like to resize it down to %d pixels before attaching it?":"Priložit ćeš veliku sliku (%d × %d piksela). Želiš li je smanjiti na %d piksela?","Unsupported image type: %s":"Nepodržana vrsta slike: %s","Created: %s":"Stvoreno: %s","Updated: %s":"Aktualizirano: %s","View on map":"Pogledaj na karti","Go to source URL":"Idi na URL izvora","Attach...":"Priloži …","Attach photo":"Priloži sliku","Take photo":"Snimi sliku","Choose an option":"Odaberi jednu opciju","Convert to note":"Pretvori u bilješku","Convert to todo":"Pretvori u zadatak","Properties":"Svojstva","Add body":"Dodaj sadržaj","Add title":"Dodaj naslov","New tags:":"Nove oznake:","Type new tags or select from list":"Upiši nove oznake ili odaberi iz popisa","Sync Target Upgrade":"Nadogradnja cilja sinkronizacije","Login with Dropbox":"Prijavi se s Dropbox","Enter code here":"Ovdje upiši kod","Master Key %s":"Glavni ključ %s","Password:":"Lozinka:","Password cannot be empty":"Lozinka ne smije biti prazna","Confirm password cannot be empty":"Potvrda lozinke ne smije biti prazna","Loaded":"Učitano","The notebook could not be saved: %s":"Bilježnica se ne može spremiti: %s","Edit notebook":"Uredi bilježnicu","Enter notebook title":"Upiši naslov bilježnice","Login with OneDrive":"Prijavi se s OneDrive","Refresh":"Osvježi","Search":"Traži","Notebook: %s":"Bilježnica: %s","Encrypted notebooks cannot be renamed":"Šifrirane bilježnice se ne mogu preimenovati","New Notebook":"Nova bilježnica","Mobile data - auto-sync disabled":"Podaci mobitela – automatska sinkronizacija je deaktivirana","Usage: %s":"Korištenje: %s","Unknown flag: %s":"Nepoznata zastavica: %s","Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options in the config screen. Full error was:\n\n%s":"Nije bilo moguće povezati se s Joplin Nextcloud programom. Provjeri konfiguraciju u prozoru za konfiguraciju sinkronizacije. Potpuna greška glasi:\n\n%s","AWS S3":"AWS S3","Dropbox":"Dropbox","File system":"Datotečni sustav","Joplin Cloud":"Joplin Cloud","Joplin's own sync service. Also gives access to Joplin-specific features such as publishing notes or collaborating on notebooks with others.":"Joplinova vlastita usluga sinkronizacije. Također daje pristup Joplinskim funkcijama kao što su objavljivanje bilježaka ili suradnja na bilježnicama s drugima.","Joplin Server":"Joplin poslužitelj","Nextcloud":"Nextcloud","(None)":"(Ništa)","OneDrive":"OneDrive","WebDAV":"WebDAV","Created local items: %d.":"Stvoreni lokalni elementi: %d.","Updated local items: %d.":"Aktualizirani lokalni elementi: %d.","Created remote items: %d.":"Stvoreni udaljeni elementi: %d.","Updated remote items: %d.":"Aktualizirani udaljeni elementi: %d.","Deleted local items: %d.":"Izbrisani lokalni elementi: %d.","Deleted remote items: %d.":"Izbrisani udaljeni elementi: %d.","Fetched items: %d/%d.":"Dohvaćeni elementi: %d/%d.","Cancelling...":"Prekida se …","Completed: %s (%s)":"Završeno: %s (%s)","Last error: %s":"Zadnja greška: %s","Idle":"Bez aktivnosti","In progress":"U tijeku","Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version":"Preuzeta je nepoznata vrsta elementa – nadogradi Joplin na najnoviju verziju","Forward":"Naprijed","Decrypted items: %s / %s":"Dešifrirani elementi: %s / %s","Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database.":"Potvrdi da želiš ponovo šifrirati tvoju cijelu bazu podataka.","Your data is going to be re-encrypted and synced again.":"Tvoji će se podaci ponovo šifrirati i sinkronizirati.","Please enter your password in the master key list below before upgrading the key.":"Upiši lozinku u donji popis glavnih ključeva prije nadograđivanja ključa.","The master key has been upgraded successfully!":"Glavni ključ je uspješno nadograđen!","Could not upgrade master key: %s":"Neuspjela nadogradnja glavnog ključa: %s","Checking... Please wait.":"Provjeravanje … Pričekaj.","Success! Synchronisation configuration appears to be correct.":"Uspjeh! Čini se, da je konfiguracija sinkronizacije ispravna.","Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that the sync target is accessible. The reported error was:":"Greška. Provjeri točnost URL-a, korisničko imena, lozinke itd. kao i dostupnost cilja sinkronizacije. Prijavljena greška bila je:","The application has been authorised!":"Program je autoriziran!","Could not authorise application:\n\n%s\n\nPlease try again.":"Neuspjelo autoriziranje programa:\n\n%s\n\nPokušaj ponovo.","Encrypted":"Šifrirano","Encrypted items cannot be modified":"Šifrirani elementi se ne mogu promijeniti","title":"naslov","updated date":"datum aktualiziranja","Conflicts":"Konflikti","Cannot move notebook to this location":"Nije moguće premjestiti bilježnicu na ovo mjesto","Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title.":"Naslov „%s” je rezerviran i ne može se koristiti za bilježnice.","created date":"datum stvaranja","custom order":"prilagođeni redoslijed","This note does not have geolocation information.":"Ova bilješka nema geografske podatke mjesta.","Cannot copy note to \"%s\" notebook":"Nije moguće kopirati bilješku u bilježnicu „%s”","Cannot move note to \"%s\" notebook":"Nije moguće premjestiti bilješku u bilježnicu „%s”","Delete note \"%s\"?":"Izbrisati bilješku „%s”?","Delete these %d notes?":"Izbrisati ove %d bilješke?","Not downloaded":"Nepreuzeto","Downloading":"Preuzimanje","Downloaded":"Preuzeto","Error":"Greška","Conflicts (attachments)":"Konflikti (privici)","Attachment conflict: \"%s\"":"Konflikt s privitkom: „%s”","There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n\n%s":"Došlo je do [konflikta](%s) s dolje navedenim privitkom.\n\n%s","yes":"da","(wysiwyg: %s)":"(wysiwyg: %s)","no":"ne","Attention: If you change this location, make sure you copy all your content to it before syncing, otherwise all files will be removed! See the FAQ for more details: %s":"Oprez: Ako promijeniš ovo mjesto, pazi da kopiraš sav tvoj sadržaj na to mjesto prije sinkronizacije, jer će se inače ukloniti sve datoteke! Saznaj više na ČPP-stranici: %s","Light":"Svijetla","Dark":"Tamna","Dracula":"Drakula","Solarised Light":"Solarno svijetla","Solarised Dark":"Solarno tamna","Nord":"Nord","Aritim Dark":"Aritim tamna","OLED Dark":"OLED tamna","Open Sync Wizard...":"Otvori programčić za sinkronizaciju …","Synchronisation target":"Cilj sinkronizacije","The target to synchronise to. Each sync target may have additional parameters which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below).":"Cilj za sinkronizaciju. Svaki cilj sinkronizacije može imati dodatne parametre koji se zovu `sync.NUM.NAME` (niže dolje dokumentirani).","Directory to synchronise with (absolute path)":"Mapa za sinkroniziranje (apsolutna putanja)","Nextcloud WebDAV URL":"Nextcloud WebDAV URL","Nextcloud username":"Nextcloud korisničko ime","Nextcloud password":"Nextcloud lozinka","WebDAV URL":"WebDAV URL","WebDAV username":"WebDAV korisničko ime","WebDAV password":"WebDAV lozinka","AWS S3 bucket":"AWS S3 bucket","AWS S3 URL":"AWS S3 URL","AWS key":"AWS ključ","AWS secret":"AWS tajna","Joplin Server URL":"Joplin Server URL","Joplin Server email":"Joplin Server email","Joplin Server password":"Joplin Server lozinka","Joplin Cloud email":"Joplin Cloud email","Joplin Cloud password":"Joplin Cloud lozinka","Attachment download behaviour":"Način preuzimanja privitaka","In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all the attachments are downloaded whether you open the note or not.":"„Ručno”: privici se preuzimaju samo kad ih pritisneš. „Automatski”: privici se preuzimaju kad otvoriš bilješku. „Uvijek”: preuzimaju se svi privici, bez obzira na to je li bilješku otvoriš ili ne.","Always":"Uvijek","Manual":"Ručno","Auto":"Automatski","Max concurrent connections":"Najviše istovremenih veza","Language":"Jezik","Date format":"Format datuma","Time format":"Format vremena","Theme":"Tema","Automatically switch theme to match system theme":"Automatski promijeni temu na temu sustava","Preferred light theme":"Preferirana svijetla tema","Preferred dark theme":"Preferirana tamna tema","Show note counts":"Prikaži broj bilježaka","Split View":"Podijeljen prikaz","%s / %s / %s":"%s / %s / %s","%s / %s":"%s / %s","Uncompleted to-dos on top":"Najprije nezavršeni zadaci","Show completed to-dos":"Prikaži završene zadatke","Auto-pair braces, parenthesis, quotations, etc.":"Automatski uskladi zagrade, navodnike itd.","Reverse sort order":"Obrni redoslijed","Sort notebooks by":"Razvrstaj bilježnice po","Save geo-location with notes":"Spremi geografske podatke mjesta s bilješkama","When creating a new to-do:":"Prilikom stvaranja novog zadatka:","Focus title":"Fokusiraj naslov","Focus body":"Fokusiraj sadržaj","When creating a new note:":"Prilikom stvaranja nove bilješke:","Enable soft breaks":"Aktiviraj prijelom redaka","Enable typographer support":"Aktiviraj tipografsku podršku","Enable Linkify":"Aktiviraj Linkify","Enable math expressions":"Aktiviraj matematičke izraze","Enable Fountain syntax support":"Aktiviraj podršku za Fountain sintaksu","Enable Mermaid diagrams support":"Aktiviraj podršku za Mermaid dijagrame","Enable audio player":"Aktiviraj audio-player","Enable video player":"Aktiviraj video-player","Enable PDF viewer":"Aktiviraj PDF-preglednik","Enable ==mark== syntax":"Aktiviraj sintaksu za isticanje ==mark==","Enable footnotes":"Aktiviraj fusnote","Enable table of contents extension":"Aktiviraj proširenje za kazalo","Enable ~sub~ syntax":"Aktiviraj sintaksu za indeks ~sub~","Enable ^sup^ syntax":"Aktiviraj sintaksu za eksponent ^sup^","Enable deflist syntax":"Aktiviraj sintaksu za pojmovni popis deflist","Enable abbreviation syntax":"Aktiviraj sintaksu za kratice","Enable markdown emoji":"Aktiviraj markdown označavanje za emoji","Enable ++insert++ syntax":"Aktiviraj sintaksu za umetanje ++insert++","Enable multimarkdown table extension":"Aktiviraj multimarkdown proširenje za tablice","Show tray icon":"Prikaži ikonu u programskoj traci","Note: Does not work in all desktop environments.":"Napomena: Ne radi u svim radnim okruženjima.","This will allow Joplin to run in the background. It is recommended to enable this setting so that your notes are constantly being synchronised, thus reducing the number of conflicts.":"Ovo će omogućiti Joplinu da radi u pozadini. Preporučujemo aktivirati ovu postavku. Time se bilješke neprestano sinkroniziraju, što smanjuje broj konflikata.","Start application minimised in the tray icon":"Pokreni program u sklopljenom stanju u programskoj traci","Editor font size":"Veličina fonta uređivača","Editor font":"Font uređivača","Default":"Standardno","Editor font family":"Obitelj fontova uređivača","Used for most text in the markdown editor. If not found, a generic proportional (variable width) font is used.":"Koristi se za većinu teksta u markdown uređivaču. Ako se ne pronađe, koristi se generički font proporcijalne širine.","Editor monospace font family":"Obitelj fontova fiksne širine uređivača","Used where a fixed width font is needed to lay out text legibly (e.g. tables, checkboxes, code). If not found, a generic monospace (fixed width) font is used.":"Koristi se za tekst fiksne širine (npr. tablice, potvrdni okivi, programski kod). Ako se ne pronađe, koristi se generički font fiksne širine.","Editor maximum width":"Maksimala širina uređivača","Custom stylesheet for rendered Markdown":"Prilagođeni stilovi za prikazani Markdown","Custom stylesheet for Joplin-wide app styles":"Prilagođeni stilovi za Joplinove programske stilove","Re-upload local data to sync target":"Ponovo učitaj lokalne podatke u izvor sinronizacije","Delete local data and re-download from sync target":"Izbriši lokalne podatke i ponovo preuzmi iz izvora sinronizacije","Automatically update the application":"Automatski aktualiziraj program","Get pre-releases when checking for updates":"Preuzmi predizdanja prilikom traženja novih verzija","See the pre-release page for more details: %s":"Pregledaj pojedinosti na stranici predizdanja: %s","Synchronisation interval":"Interval sinkronizacije","%d minutes":"%d min","%d hour":"%d h","%d hours":"%d h","Synchronise only over WiFi connection":"Sinkroniziraj samo putem WiFi veze","Text editor command":"Naredba za uređivača teksta","The editor command (may include arguments) that will be used to open a note. If none is provided it will try to auto-detect the default editor.":"Naredba za uređivača teksta (može sadržati argumente) koji će se koristiti za otvaranje bilješke. Ako se ne zada, program će pokušati automatski otkriti standardni uređivač.","Page size for PDF export":"Veličina stranice za izvoz u PDF","A4":"A4","Letter":"Letter","A3":"A3","A5":"A5","Tabloid":"Tabloid","Legal":"Legal","Page orientation for PDF export":"Položaj stranice za izvoz u PDF","Portrait":"Uspravni","Landscape":"Ležeći","Keyboard Mode":"Modus tipkovnice","Emacs":"Emacs","Vim":"Vim","Custom TLS certificates":"Prilagođeni TLS certifikati","Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, or path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/custom.pem. Note that if you make changes to the TLS settings, you must save your changes before clicking on \"Check synchronisation configuration\".":"Zarezima odvojen popis putanja do mapa iz kojih se učitavaju certifikati ili putanja do pojedinih datoteka certifikata. Na primjer: /my/cert_dir, /other/custom.pem. Ako promijeniš TLS postavke, moraš spremiti promjene prije pritiskanja „Provjeri konfiguraciju sinkronizacije”.","Ignore TLS certificate errors":"Zanemari greške TLS certifikata","Fail-safe":"Sigurnosni mehanizam","Fail-safe: Do not wipe out local data when sync target is empty (often the result of a misconfiguration or bug)":"Sigurnosni mehanizam: Ne briši lokalne podatke kad je cilj sinkronizacije prazan (često se radi o krivoj konfiguraciji ili o programskoj grešci)","Specify the port that should be used by the API server. If not set, a default will be used.":"Odredi priključak za API poslužitelja. Ako nije postavljeno, koristit će se standardna vrijednost.","Enable note history":"Aktiviraj povijest bilješke","days":"dani","%d days":"%d dana","Keep note history for":"Čuvaj povijest bilješke","Notebook list growth factor":"Faktor povećanja popisa bilježnice","The factor property sets how the item will grow or shrink to fit the available space in its container with respect to the other items. Thus an item with a factor of 2 will take twice as much space as an item with a factor of 1.Restart app to see changes.":"Faktorom se određuje povećanje ili smanjenje elementa, kako bi se smjestio u raspoloživ prostor kontejnera u odnosu na ostale elemente. To znači, da će element s faktorom 2 zauzeti dvostruko više prostora od elementa s faktorom 1. Za prikaz promjena ponovo pokreni program.","Note list growth factor":"Faktor povećanja popisa bilježaka","Note area growth factor":"Faktor povećanja područja bilježaka","Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s.":"Neispravna vrijednost opcije: „%s”. Moguće vrijednosti su: %s.","General":"Opće","Synchronisation":"Sinkronizacija","Appearance":"Izgled","Note":"Bilješka","Markdown":"Markdown","Application":"Program","Encryption":"Šifriranje","Web Clipper":"Web Clipper","Keyboard Shortcuts":"Tipkovni prečaci","These plugins enhance the Markdown renderer with additional features. Please note that, while these features might be useful, they are not standard Markdown and thus most of them will only work in Joplin. Additionally, some of them are *incompatible* with the WYSIWYG editor. If you open a note that uses one of these plugins in that editor, you will lose the plugin formatting. It is indicated below which plugins are compatible or not with the WYSIWYG editor.":"Ovi dodaci proširuju mogućnosti Markdown označavanja s dodatnim funkcijama. Imaj na umu da, iako ove funkcije mogu biti korisne, one nisu dio standardnog Markdown označavanja i stoga će većina njih raditi samo u Joplinu. Uz to, neki od njih su *nekompatibilni* s WYSIWYG uređivačem. Ako u tom uređivaču otvoriš bilješku koja koristi jedan od ovih dodataka, izgubit ćeš formatiranje dodatka. Kompatibilnost dodataka s WYSIWYG uređivačem je naznačena dolje.","Notes and settings are stored in: %s":"Bilješke i postavke spremaju se u: %s","The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name.":"Oznaka „%s” već postoji. Odaberi jedno drugo ime.","All potential ports are in use - please report the issue at %s":"Svi mogući priključci su zauzeti – prijavi problem na %s","The application has been authorised - you may now close this browser tab.":"Program je autoriziran – sada možeš zatvoriti karticu preglednika.","The application has been successfully authorised.":"Program je uspješno autoriziran.","Please open the following URL in your browser to authenticate the application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and will only read and write files in this directory. It will have no access to any files outside this directory nor to any other personal data. No data will be shared with any third party.":"Otvori sljedeći URL u pregledniku za autentificiranje programa. Program će stvoriti mapu u „Aplikacije/Joplin” i koristit će je samo za čitanje i pisanje. Program neće moći pristupiti datotekama izvan ove mape niti bilo kojim drugim osobnim podacima. Nikoji podaci se neće dijeliti s drugima.","Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the synchronisation again may fix the problem.":"Nije moguće aktualizirati ključ: nedostaju podaci za autentifikaciju. Ponovno pokretanje sinkronizacije može ispraviti problem.","command":"naredba","\"%s\" is missing the required \"%s\" property.":"„%s” ne sadrži potrebno svojstvo „%s”.","accelerator":"pokretač prečaca","Invalid %s: %s.":"Neispravni %s: %s.","Accelerator \"%s\" is used for \"%s\" and \"%s\" commands. This may lead to unexpected behaviour.":"Pokretač prečaca „%s” koristi se za naredbe „%s” i „%s”. Može prouzročiti neočekivano ponašanje.","Accelerator \"%s\" is not valid.":"Pokretač prečaca „%s” nije ispravan.","Items that cannot be synchronised":"Elementi koje se ne mogu sinkronizirati","These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync target. In order to find these items, either search for the title or the ID (which is displayed in brackets above).":"Ovi će elementi ostati na uređaju, ali se neće prenijeti na cilj sinkronizacije. Za pronalaženje ovih elemenata, traži naslov ili ID (gore prikazan u zagradama).","%s (%s) could not be uploaded: %s":"Nije bilo moguće prenijeti %s (%s): %s","Item \"%s\" could not be downloaded: %s":"Nije bilo moguće preuzeti element „%s”: %s","Items that cannot be decrypted":"Elementi koji se ne mogu dešifrirati","Joplin failed to decrypt these items multiple times, possibly because they are corrupted or too large. These items will remain on the device but Joplin will no longer attempt to decrypt them.":"Joplin nije uspio višestruko dešifrirati ove elemente jer su vjerojatno oštećeni ili preveliki. Ti će elementi ostati na uređaju, ali ih Joplin više neće pokušati dešifrirati.","Attachments":"Privici","Downloaded and decrypted":"Preuzeto i dešifrirano","%s: %d":"%s: %d","Downloaded and encrypted":"Preuzeto i šifrirano","Created locally":"Stvoreno lokalno","Attachments that could not be downloaded":"Privici koji se nisu mogli preuzeti","%s (%s): %s":"%s (%s): %s","Sync status (synced items / total items)":"Stanje sinkronizacije (sinkronizirani elementi/ukupni broj elemenata)","%s: %d/%d":"%s: %d/%d","Total: %d/%d":"Ukupno: %d/%d","Conflicted: %d":"S konfliktom: %d","To delete: %d":"Za brisanje: %d","Folders":"Mape","%s: %d notes":"%s: %d bilješke","Coming alarms":"Nadolazeća upozorenja","On %s: %s":"Na %s: %s","Restored Notes":"Obnovljene bilješke","The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\".":"Bilješka „%s” je uspješno obnovljena u bilježnicu „%s”.","Joplin Export File":"Joplin datoteka izvoza","Joplin Export Directory":"Joplin mapa izvoza","Evernote Export File (as Markdown)":"Evernote datoteka izvoza (kao Markdown)","Evernote Export File (as HTML)":"Evernote datoteka izvoza (kao HTML)","HTML File":"HTML datoteka","HTML Directory":"HTML mapa","Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"":"Nije moguće učitati modul „%s” za format „%s” i rezultat „%s”","Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"":"Nije moguće učitati modul „%s” za format „%s” i cilj „%s”","Please specify import format for %s":"Odredi format uvoza za %s","There is no data to export.":"Nema podataka za izvoz.","Please specify the notebook where the notes should be imported to.":"Odaberi bilježnicu u koju se bilješke trebaju uvesti.","File":"Datoteka","Directory":"Mapa","No suggestions":"Nema prijedloga","Add to dictionary":"Dodaj u rječnik","Use spell checker":"Koristi provjeru pravopisa","Change language":"Promijeni jezik","Cannot access %s":"Nije moguće pristupiti %s","Revision: %s (%s)":"Revizija: %s (%s)","%s %s (%s, %s)":"%s %s (%s, %s)","Client ID: %s":"ID klijenta: %s","Sync Version: %s":"Verzija sinkronizacije: %s","Profile Version: %s":"Verzija profila: %s","Keychain Supported: %s":"Podržani privjesak ključeva: %s","The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it now](%s)":"Standardna administratorska lozinka nije sigurna i nije promijenjena! [Promijeni je sada](%s)","attachment":"privitak","Cannot save %s \"%s\" because it is larger than the allowed limit (%s)":"Nije moguće spremiti %s „%s\\” jer je veći od dozvoljene granice (%s)","Cannot save %s \"%s\" because it would go over the total allowed size (%s) for this account":"Nije moguće spremiti %s „%s” jer bi se prekoračila ukupna dozvoljena veličina (%s) za ovaj račun"} \ No newline at end of file +{ + "\"%s\" is missing the required \"%s\" property.": "„%s” ne sadrži potrebno svojstvo „%s”.", + "%d days": "%d dana", + "%d hour": "%d h", + "%d hours": "%d h", + "%d minutes": "%d min", + "%d notes match this pattern. Delete them?": "%d bilješke se poklapaju s ovim uzorkom. Želiš li ih izbrisati?", + "%s %s (%s, %s)": "%s %s (%s, %s)", + "%s (%s) could not be uploaded: %s": "Nije bilo moguće prenijeti %s (%s): %s", + "%s (%s) would like to share a notebook with you.": "%s (%s) želi s tobom dijeliti bilježnicu.", + "%s (%s): %s": "%s (%s): %s", + "%s (pre-release)": "%s (predizdanje)", + "%s - Copy": "%s – Kopija", + "%s / %s": "%s / %s", + "%s / %s / %s": "%s / %s / %s", + "%s = %s": "%s = %s", + "%s = %s (%s)": "%s = %s (%s)", + "%s: %d": "%s: %d", + "%s: %d notes": "%s: %d bilješke", + "%s: %d/%d": "%s: %d/%d", + "%s: %s": "%s: %s", + "&Edit": "&Uredi", + "&File": "&Datoteka", + "&Go": "&Idi", + "&Help": "Po&moć", + "&Note": "&Bilješka", + "&Tools": "&Alati", + "&View": "&Prikaz", + "(%s)": "(%s)", + "(None)": "(Ništa)", + "(wysiwyg: %s)": "(wysiwyg: %s)", + "- Camera: to allow taking a picture and attaching it to a note.": "- Kamera: dozvoli snimanje slike i priloži je bilješci.", + "- Location: to allow attaching geo-location information to a note.": "- Mjesto: dozvoli prilaganje geografskih podataka mjesta bilješci.", + "- Storage: to allow attaching files to notes and to enable filesystem synchronisation.": "- Spremište: dozvoli prilaganje datoteka bilješkama i aktiviraj sinkronizaciju datotečnog sustava.", + " can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to list all the tags (use -l for long option).": "Naredba za oznaku može biti „add”, „remove”, „list” ili „notetags” za dodavanje ili uklanjanje oznake [tag] bilješci [note], za popis bilježaka povezanih s oznakom [tag] ili za popis oznaka povezanih s bilješkom [note]. Naredba `tag list` može se koristiti za popis svih oznaka (koristi -l za dugačku opciju).", + " can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to convert the to-do back to a regular note.": "Naredba za zadatak može biti „toggle” ili „clear”. Koristi „toggle” za prebacivanje zadanog zadatka između završenog i nezavršenog stanja (ako je cilj uobičajena bilješka, pretvorit će se u zadatak). Koristi „clear” za pretvaranje zadatka u uobičajenu bilješku.", + "A3": "A3", + "A4": "A4", + "A5": "A5", + "About Joplin": "O Joplinu", + "accelerator": "pokretač prečaca", + "Accelerator \"%s\" is not valid.": "Pokretač prečaca „%s” nije ispravan.", + "Accelerator \"%s\" is used for \"%s\" and \"%s\" commands. This may lead to unexpected behaviour.": "Pokretač prečaca „%s” koristi se za naredbe „%s” i „%s”. Može prouzročiti neočekivano ponašanje.", + "Accept": "Prihvati", + "Action": "Radnja", + "Actions": "Radnje", + "Active": "Aktivno", + "Actual Size": "Stvarna veličina", + "Add body": "Dodaj sadržaj", + "Add or remove tags:": "Dodaj ili ukloni oznake:", + "Add recipient:": "Dodaj primaoca:", + "Add title": "Dodaj naslov", + "Add to dictionary": "Dodaj u rječnik", + "Advanced options": "Napredne opcije", + "Advanced tools": "Napredni alati", + "All notes": "Sve bilješke", + "All potential ports are in use - please report the issue at %s": "Svi mogući priključci su zauzeti – prijavi problem na %s", + "Also displays unset and hidden config variables.": "Također prikazuje nepostavljene i skrivene varijable konfiguracije.", + "Always": "Uvijek", + "An update is available, do you want to download it now?": "Dostupna je nova verzija. Želiš li je sada preuzeti?", + "Appearance": "Izgled", + "Application": "Program", + "Apply": "Primijeni", + "Are you sure you want to renew the authorisation token?": "Stvarno želiš obnoviti ključ za autorizaciju?", + "Arguments:": "Argumenti:", + "Aritim Dark": "Aritim tamna", + "Attach file": "Priloži datoteku", + "Attach photo": "Priloži sliku", + "Attach...": "Priloži …", + "Attaches the given file to the note.": "Prilaže zadanu datoteku bilješci.", + "attachment": "privitak", + "Attachment conflict: \"%s\"": "Konflikt s privitkom: „%s”", + "Attachment download behaviour": "Način preuzimanja privitaka", + "Attachments": "Privici", + "Attachments that could not be downloaded": "Privici koji se nisu mogli preuzeti", + "Attention: If you change this location, make sure you copy all your content to it before syncing, otherwise all files will be removed! See the FAQ for more details: %s": "Oprez: Ako promijeniš ovo mjesto, pazi da kopiraš sav tvoj sadržaj na to mjesto prije sinkronizacije, jer će se inače ukloniti sve datoteke! Saznaj više na ČPP-stranici: %s", + "Authentication was not completed (did not receive an authentication token).": "Autentifikacija nije završena (nije dobiven ključ za autentifikaciju).", + "Authorisation token:": "Ključ za autorizaciju:", + "Auto": "Automatski", + "Auto-pair braces, parenthesis, quotations, etc.": "Automatski uskladi zagrade, navodnike itd.", + "Automatically switch theme to match system theme": "Automatski promijeni temu na temu sustava", + "Automatically update the application": "Automatski aktualiziraj program", + "AWS key": "AWS ključ", + "AWS S3": "AWS S3", + "AWS S3 bucket": "AWS S3 bucket", + "AWS S3 URL": "AWS S3 URL", + "AWS secret": "AWS tajna", + "Back": "Natrag", + "Bold": "Podebljano", + "Browse all plugins": "Pregledaj sve dodatke", + "Browse...": "Pregledaj …", + "Bulleted List": "Popis s predznakom", + "Cancel": "Odustani", + "Cancelling background synchronisation... Please wait.": "Prekidanje sinkronizacije u pozadini … Pričekaj.", + "Cancelling...": "Prekida se …", + "Cancelling... Please wait.": "Prekida se … Pričekaj.", + "Cannot access %s": "Nije moguće pristupiti %s", + "Cannot change encrypted item": "Nije moguće promijeniti šifriran element", + "Cannot copy note to \"%s\" notebook": "Nije moguće kopirati bilješku u bilježnicu „%s”", + "Cannot find \"%s\".": "Nije moguće pronaći „%s”.", + "Cannot initialise synchroniser.": "Nije moguće pokrenuti sinkronizaciju.", + "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"": "Nije moguće učitati modul „%s” za format „%s” i rezultat „%s”", + "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"": "Nije moguće učitati modul „%s” za format „%s” i cilj „%s”", + "Cannot move note to \"%s\" notebook": "Nije moguće premjestiti bilješku u bilježnicu „%s”", + "Cannot move notebook to this location": "Nije moguće premjestiti bilježnicu na ovo mjesto", + "Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the synchronisation again may fix the problem.": "Nije moguće aktualizirati ključ: nedostaju podaci za autentifikaciju. Ponovno pokretanje sinkronizacije može ispraviti problem.", + "Cannot save %s \"%s\" because it is larger than the allowed limit (%s)": "Nije moguće spremiti %s „%s\\” jer je veći od dozvoljene granice (%s)", + "Cannot save %s \"%s\" because it would go over the total allowed size (%s) for this account": "Nije moguće spremiti %s „%s” jer bi se prekoračila ukupna dozvoljena veličina (%s) za ovaj račun", + "Change application layout": "Promijeni raspored programa", + "Change language": "Promijeni jezik", + "Characters": "Broj znakova", + "Characters excluding spaces": "Broj znakova bez razmaka", + "Check for updates...": "Traži nove verzije …", + "Check synchronisation configuration": "Provjeri konfiguraciju sinkronizacije", + "Checkbox": "Označivo polje", + "Checkbox list": "Označiv popis", + "Checking... Please wait.": "Provjeravanje … Pričekaj.", + "Choose an option": "Odaberi jednu opciju", + "Chrome Web Store": "Chrome Web Store", + "Clear": "Poništi", + "Clear alarm": "Poništi upozorenje", + "Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named \"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified.": "Za obnavljanje bilješke pritisni „%s”. Kopirat će se u bilježnicu „%s”. Trenutačna verzija bilješke neće se zamijeniti niti promijeniti.", + "Click to add tags...": "Pritisni za dodavanje oznaka …", + "Client ID: %s": "ID klijenta: %s", + "Close": "Zatvori", + "Close Window": "Zatvori prozor", + "Code": "Kȏd", + "Code Block": "Blok koda", + "Code View": "Prikaz koda", + "Collaborate on notebooks with others": "Surađuj s drugima na bilježnicama", + "Coming alarms": "Nadolazeća upozorenja", + "Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, or path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/custom.pem. Note that if you make changes to the TLS settings, you must save your changes before clicking on \"Check synchronisation configuration\".": "Zarezima odvojen popis putanja do mapa iz kojih se učitavaju certifikati ili putanja do pojedinih datoteka certifikata. Na primjer: /my/cert_dir, /other/custom.pem. Ako promijeniš TLS postavke, moraš spremiti promjene prije pritiskanja „Provjeri konfiguraciju sinkronizacije”.", + "command": "naredba", + "Command": "Naredba", + "Command palette": "Paleta naredbi", + "Command palette...": "Paleta naredbi …", + "Completed": "Završeno", + "Completed decryption.": "Dešifriranje je završeno.", + "Completed: %s (%s)": "Završeno: %s (%s)", + "Configuration": "Konfiguracija", + "Confirm password cannot be empty": "Potvrda lozinke ne smije biti prazna", + "Confirm password:": "Potvrdi lozinku:", + "Confirmation": "Potvrda", + "Conflicted: %d": "S konfliktom: %d", + "Conflicts": "Konflikti", + "Conflicts (attachments)": "Konflikti (privici)", + "Convert to note": "Pretvori u bilješku", + "Convert to todo": "Pretvori u zadatak", + "Copy": "Kopiraj", + "Copy dev mode command to clipboard": "Kopiraj programersku naredbu u međuspremnik", + "Copy Link Address": "Kopiraj adresu poveznice", + "Copy Markdown link": "Kopiraj Markdown poveznicu", + "Copy path to clipboard": "Kopiraj putanju u međuspremnik", + "Copy Shareable Link": "Kopiraj dijeljivu poveznicu", + "Copy token": "Kopiraj ključ", + "Could not authorise application:\n\n%s\n\nPlease try again.": "Neuspjelo autoriziranje programa:\n\n%s\n\nPokušaj ponovo.", + "Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options in the config screen. Full error was:\n\n%s": "Nije bilo moguće povezati se s Joplin Nextcloud programom. Provjeri konfiguraciju u prozoru za konfiguraciju sinkronizacije. Potpuna greška glasi:\n\n%s", + "Could not connect to plugin repository.": "Neuspjelo povezivanje s repozitorijem dodataka.", + "Could not export notes: %s": "Neuspio izvoz bilježaka: %s", + "Could not install plugin: %s": "Neuspjelo instaliranje dodatka: %s", + "Could not upgrade master key: %s": "Neuspjela nadogradnja glavnog ključa: %s", + "Create a notebook": "Stvori bilježnicu", + "Created": "Stvoreno", + "created date": "datum stvaranja", + "Created local items: %d.": "Stvoreni lokalni elementi: %d.", + "Created locally": "Stvoreno lokalno", + "Created remote items: %d.": "Stvoreni udaljeni elementi: %d.", + "Created: ": "Stvoreno: ", + "Created: %d.": "Stvoreno: %d.", + "Created: %s": "Stvoreno: %s", + "Creates a new note.": "Stvara novu bilješku.", + "Creates a new notebook.": "Stvara novu bilježnicu.", + "Creates a new to-do.": "Stvara novi zadatak.", + "Creating new %s...": "Stvara se novi/nova %s …", + "Creating report...": "Stvaranje izvještaja …", + "Current version is up-to-date.": "Trenutačna verzija je najnovija verzija.", + "custom order": "prilagođeni redoslijed", + "Custom order": "Prilagođeni redoslijed", + "Custom stylesheet for Joplin-wide app styles": "Prilagođeni stilovi za Joplinove programske stilove", + "Custom stylesheet for rendered Markdown": "Prilagođeni stilovi za prikazani Markdown", + "Custom TLS certificates": "Prilagođeni TLS certifikati", + "Cut": "Izreži", + "Dark": "Tamna", + "Database v%s": "Baza podataka v%s", + "Date": "Datum", + "Date format": "Format datuma", + "days": "dani", + "Decrypted items: %d": "Dešifrirani elementi: %d", + "Decrypted items: %s / %s": "Dešifrirani elementi: %s / %s", + "Decrypting items: %d/%d": "Dešifrirani elementi: %d/%d", + "Default": "Standardno", + "Default: %s": "Standardno: %s", + "Delete": "Izbriši", + "Delete attachment \"%s\"?": "Izbrisati privitak „%s”?", + "Delete line": "Izbriši redak", + "Delete local data and re-download from sync target": "Izbriši lokalne podatke i ponovo preuzmi iz izvora sinronizacije", + "Delete note \"%s\"?": "Izbrisati bilješku „%s”?", + "Delete note?": "Izbrisati bilješku?", + "Delete notebook \"%s\"?\n\nAll notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.": "Izbrisati bilježnicu „%s”?\n\nSve bilješke i podbilježnice u ovoj bilježnici će se također izbrisati.", + "Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.": "Izbrisati bilježnicu? Sve bilješke i podbilježnice u ovoj bilježnici će se također izbrisati.", + "Delete plugin \"%s\"?": "Izbrisati dodatak „%s”?", + "Delete these %d notes?": "Izbrisati ove %d bilješke?", + "Delete this invitation? The recipient will no longer have access to this shared notebook.": "Izbrisati ovu pozivnicu? Primalac više neće imati pristup ovoj dijeljenoj bilježnici.", + "Deleted local items: %d.": "Izbrisani lokalni elementi: %d.", + "Deleted remote items: %d.": "Izbrisani udaljeni elementi: %d.", + "Deletes the given notebook.": "Briše zadanu bilježnicu.", + "Deletes the notebook without asking for confirmation.": "Briše bilježnicu bez traženja potvrde.", + "Deletes the notes matching .": "Briše bilješke koje se poklapaju s uzorkom bilješke .", + "Deletes the notes without asking for confirmation.": "Briše bilješke bez traženja potvrde.", + "Destination format: %s": "Format odredišta: %s", + "Directory": "Mapa", + "Directory to synchronise with (absolute path)": "Mapa za sinkroniziranje (apsolutna putanja)", + "Disable": "Deaktiviraj", + "Disable encryption": "Dektiviraj šifriranje", + "Disable safe mode and restart": "Deaktiviraj sigurni modus i pokreni program ponovo", + "Disable Web Clipper Service": "Dektiviraj Web Clipper uslugu", + "Disabled": "Deaktivirano", + "Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronised and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to continue?": "Deaktiviranje šifriranja znači, da će se *sve* tvoje bilješke i privici ponovo sinkronizirati i poslati nešifrirano u cilj sinkronizacije. Želiš li nastaviti?", + "Discard changes": "Odbaci promjene", + "Dismiss": "Odbaci", + "Displays a geolocation URL for the note.": "Prikazuje URL geografskih podataka mjesta za bilješku.", + "Displays only the first top notes.": "Prikazuje samo određen broj bilježaka.", + "Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos.": "Prikazuje samo elemente određene vrste. Može biti `n` za bilješke,`t` za zadatke ili `nt` za bilješke i zadatke (npr.`-tt` prikazuje samo zadatke, `-ttd` prikazuje bilješke i zadatke.", + "Displays summary about the notes and notebooks.": "Prikazuje sažetak o bilješkama i bilježnicama.", + "Displays the complete information about note.": "Prikazuje potpune podatke o bilješci.", + "Displays the given note.": "Prikazuje zadanu bilješku.", + "Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list of notebooks.": "Prikazuje bilješke u trenutačnoj bilježnici. Upiši `ls/` za prikaz popisa bilježnica.", + "Displays usage information.": "Prikazuje podatke o korištenju.", + "Displays version information": "Prikazuje podatke verzije", + "Do it now": "Odradi sada", + "Do not ask for confirmation.": "Nemoj zatražiti potvrdu.", + "Download": "Preuzmi", + "Download and install the relevant extension for your browser:": "Preuzmi i instaliraj odgovarajuće proširenje za tvoj preglednik:", + "Downloaded": "Preuzeto", + "Downloaded and decrypted": "Preuzeto i dešifrirano", + "Downloaded and encrypted": "Preuzeto i šifrirano", + "Downloading": "Preuzimanje", + "Downloading resources...": "Preuzimanje resursa …", + "Dracula": "Drakula", + "Drop notes or files here": "Ispusti bilješke ili dokumente ovdje", + "Dropbox": "Dropbox", + "Dropbox Login": "Dropbox prijava", + "Duplicate": "Dupliciraj", + "Duplicate line": "Dupliciraj redak", + "Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is specified the note is duplicated in the current notebook.": "Duplicira bilješke koje se poklapaju s bilješkom u bilježnicu [notebook]. Ako nijedna bilježnica nije zadana, bilješka se duplicira u trenutačnu bilježnicu.", + "Edit": "Uredi", + "Edit in external editor": "Uredi u vanjskom uređivaču", + "Edit note.": "Uredi bilješku.", + "Edit notebook": "Uredi bilježnicu", + "Editor": "Uređivač", + "Editor font": "Font uređivača", + "Editor font family": "Obitelj fontova uređivača", + "Editor font size": "Veličina fonta uređivača", + "Editor maximum width": "Maksimala širina uređivača", + "Editor monospace font family": "Obitelj fontova fiksne širine uređivača", + "Either \"text\" or \"json\"": "„text” ili „json”", + "Emacs": "Emacs", + "emphasised text": "istaknuti tekst", + "Enable": "Aktiviraj", + "Enable ++insert++ syntax": "Aktiviraj sintaksu za umetanje ++insert++", + "Enable ==mark== syntax": "Aktiviraj sintaksu za isticanje ==mark==", + "Enable ^sup^ syntax": "Aktiviraj sintaksu za eksponent ^sup^", + "Enable abbreviation syntax": "Aktiviraj sintaksu za kratice", + "Enable audio player": "Aktiviraj audio-player", + "Enable deflist syntax": "Aktiviraj sintaksu za pojmovni popis deflist", + "Enable encryption": "Aktiviraj šifriranje", + "Enable footnotes": "Aktiviraj fusnote", + "Enable Fountain syntax support": "Aktiviraj podršku za Fountain sintaksu", + "Enable Linkify": "Aktiviraj Linkify", + "Enable markdown emoji": "Aktiviraj markdown označavanje za emoji", + "Enable math expressions": "Aktiviraj matematičke izraze", + "Enable Mermaid diagrams support": "Aktiviraj podršku za Mermaid dijagrame", + "Enable multimarkdown table extension": "Aktiviraj multimarkdown proširenje za tablice", + "Enable note history": "Aktiviraj povijest bilješke", + "Enable PDF viewer": "Aktiviraj PDF-preglednik", + "Enable soft breaks": "Aktiviraj prijelom redaka", + "Enable table of contents extension": "Aktiviraj proširenje za kazalo", + "Enable typographer support": "Aktiviraj tipografsku podršku", + "Enable video player": "Aktiviraj video-player", + "Enable Web Clipper Service": "Aktiviraj Web Clipper uslugu", + "Enable ~sub~ syntax": "Aktiviraj sintaksu za indeks ~sub~", + "Enabled": "Aktivirano", + "Encrypted": "Šifrirano", + "Encrypted items cannot be modified": "Šifrirani elementi se ne mogu promijeniti", + "Encrypted notebooks cannot be renamed": "Šifrirane bilježnice se ne mogu preimenovati", + "Encryption": "Šifriranje", + "Encryption Config": "Konfiguracija šifriranja", + "Encryption is: %s": "Šifriranje je: %s", + "Enter code here": "Ovdje upiši kod", + "Enter master password:": "Upiši glavnu lozinku:", + "Enter notebook title": "Upiši naslov bilježnice", + "Enum": "Prebrojavanje", + "Error": "Greška", + "Error opening note in editor: %s": "Greška prilikom otvaranja bilješke u uređivaču: %s", + "Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that the sync target is accessible. The reported error was:": "Greška. Provjeri točnost URL-a, korisničko imena, lozinke itd. kao i dostupnost cilja sinkronizacije. Prijavljena greška bila je:", + "Error: %s": "Greška: %s", + "Evernote Export File (as HTML)": "Evernote datoteka izvoza (kao HTML)", + "Evernote Export File (as Markdown)": "Evernote datoteka izvoza (kao Markdown)", + "Exits the application.": "Zatvara program.", + "Export": "Izvezi", + "Export all": "Izvezi sve", + "Export debug report": "Izvezi izvještaj o otklanjanju grešaka", + "Export Debug Report": "Izvezi izvještaj o otklanjanju grešaka", + "Export profile": "Izvezi profil", + "Exporting profile...": "Izvoz profila …", + "Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...": "Izvoz u „%s” kao „%s” format. Pričekaj …", + "Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the complete database including notebooks, notes, tags and resources.": "Izvozi Joplin podatke u zadanu putanju. Standardno izvozi cijelu bazu podataka uključujući bilježnice, bilješke, zadatke i resurse.", + "Exports only the given note.": "Izvozi samo zadanu bilješku.", + "Exports only the given notebook.": "Izvozi samo zadanu bilježnicu.", + "Fail-safe": "Sigurnosni mehanizam", + "Fail-safe: Do not wipe out local data when sync target is empty (often the result of a misconfiguration or bug)": "Sigurnosni mehanizam: Ne briši lokalne podatke kad je cilj sinkronizacije prazan (često se radi o krivoj konfiguraciji ili o programskoj grešci)", + "Fatal error:": "Fatalna greška:", + "Feature flags": "Oznake funkcija", + "Fetched items: %d/%d.": "Dohvaćeni elementi: %d/%d.", + "Fetching resources: %d/%d": "Dohvaćanje resursa: %d/%d", + "File": "Datoteka", + "File system": "Datotečni sustav", + "Firefox Extension": "Firefox proširenje", + "Fix search index": "Ispravi popis rezultata pretrage", + "Fixing search index...": "Ispravljanje popisa rezultata pretrage …", + "Focus": "Fokusiraj", + "Focus body": "Fokusiraj sadržaj", + "Focus title": "Fokusiraj naslov", + "Folders": "Mape", + "For debugging purpose only: export your profile to an external SD card.": "Samo za otklanjanje grešaka: izvezi tvoj profil na vanjsku SD karticu.", + "For information on how to customise the shortcuts please visit %s": "Za informacije o prilagođavanju prečaca pogledaj %s", + "For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how to enable it please check the documentation:": "Za daljnje informacije o obostranom šifriranju (E2EE) i savjete o tome kako ga aktivirati, pogledaj dokumentaciju:", + "For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`": "Za popis tipkovnih prečaca i opcija konfiguracije, upiši `help keymap`", + "Forward": "Naprijed", + "Found: %d.": "Pronađeno: %d.", + "FTS enabled: %d": "Pretraživanje cijelog teksta je aktivirano: %d", + "Full changelog": "Potpuni dnevnik promjena", + "General": "Opće", + "Generating link...": "Generiranje poveznice …", + "Get it now:": "Nabavi sada:", + "Get pre-releases when checking for updates": "Preuzmi predizdanja prilikom traženja novih verzija", + "Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the current configuration.": "Nabavlja ili postavlja vrijednost konfiguracije. Ako vrijednost [value] nije zadana, prikazat će vrijednost imena [name]. Ako [name] niti [value] nisu zadani, ispisat će trenutačnu konfiguraciju.", + "Go to source URL": "Idi na URL izvora", + "Goto Anything...": "Idi na …", + "Grant authorisation": "Odobri autorizaciju", + "Heading": "Naslov", + "Hide %s": "Sakrij %s", + "Hide Joplin": "Sakrij Joplin", + "Highlight": "Istaknuto", + "Horizontal Rule": "Vodoravna crta", + "HTML Directory": "HTML mapa", + "HTML File": "HTML datoteka", + "Hyperlink": "Poveznica", + "ID": "ID", + "Idle": "Bez aktivnosti", + "Ignore": "Zanemari", + "Ignore TLS certificate errors": "Zanemari greške TLS certifikata", + "Import": "Uvezi", + "Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...": "Uvoz iz „%s” kao „%s” format. Pričekaj …", + "Importing notes...": "Uvoz bilježaka …", + "Imports data into Joplin.": "Uvozi podatake u Joplin.", + "In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all the attachments are downloaded whether you open the note or not.": "„Ručno”: privici se preuzimaju samo kad ih pritisneš. „Automatski”: privici se preuzimaju kad otvoriš bilješku. „Uvijek”: preuzimaju se svi privici, bez obzira na to je li bilješku otvoriš ili ne.", + "In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item.": "U bilo kojoj naredbi, na bilješku ili bilježnicu može se uputiti pomoću naslova ili ID oznake ili pomoću prečaca `$n` ili `$b` za trenutačno odabranu bilješku ili bilježnicu. `$c` se može koristiti za upućivanje na trenutačno odabrani element.", + "In order to associate a geo-location with the note, the app needs your permission to access your location.\n\nYou may turn off this option at any time in the Configuration screen.": "Za povezivanje geografskih podataka mjesta s bilješkom, programu moraš dozvoliti pristup tvom mjestu.\n\nOvu opciju možeš isključiti bilo kada u prozoru konfiguracije.", + "In order to do so, your entire data set will have to be encrypted and synchronised, so it is best to run it overnight.\n\nTo start, please follow these instructions:\n\n1. Synchronise all your devices.\n2. Click \"%s\".\n3. Let it run to completion. While it runs, avoid changing any note on your other devices, to avoid conflicts.\n4. Once sync is done on this device, sync all your other devices and let it run to completion.\n\nImportant: you only need to run this ONCE on one device.": "Da bi se to obavilo, svi tvoji skupovi podataka moraju se šifrirati i sinkronizirati, stoga pokreni postupak preko noći.\n\nPokreni na sljedeći način:\n\n1. Sinkroniziraj sve tvoje uređaje.\n2. Pritisni „%s”.\n3. Pričekaj da postupak završi. Dok radi, nemoj mijenjati bilješke na drugim uređajima kako bi se izbjegli konflikti.\n4. Kad sinkronizacija završi na ovom uređaju, sinkroniziraj sve ostale uređaje i pričekaj da sinkronizacija tih uređaja završi.\n\nVažno: ovo moraš pokrenuti samo JEDNOM na jednom uređaju.", + "In order to use file system synchronisation your permission to write to external storage is required.": "Za korištenje sinkronizacije datotečnog sustava, potrebna je tvoja dozvola za pisanje u vanjsko spremište.", + "In order to use the web clipper, you need to do the following:": "Za korištenje Web Clippera obavi sljedeće korake:", + "In progress": "U tijeku", + "In: %s": "U: %s", + "Indent less": "Uvuci manje", + "Indent more": "Uvuci više", + "Information": "Informacije", + "Inline Code": "Umetnuti kȏd", + "Insert": "Umetnuto", + "Insert Date Time": "Umetni datum/vrijeme", + "Insert Hyperlink": "Umetni poveznicu", + "Install": "Instaliraj", + "Install from file": "Instaliraj iz datoteke", + "Installed": "Instalirano", + "Installing...": "Instaliranje …", + "Invalid": "Neispravno", + "Invalid %s: %s.": "Neispravni %s: %s.", + "Invalid answer: %s": "Neispravan odgovor: %s", + "Invalid command: \"%s\"": "Neispravna naredba: „%s”", + "Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s.": "Neispravna vrijednost opcije: „%s”. Moguće vrijednosti su: %s.", + "Italic": "Kurziv", + "Item \"%s\" could not be downloaded: %s": "Nije bilo moguće preuzeti element „%s”: %s", + "Items that cannot be decrypted": "Elementi koji se ne mogu dešifrirati", + "Items that cannot be synchronised": "Elementi koje se ne mogu sinkronizirati", + "Joplin can synchronise your notes using various providers. Select one from the list below.": "Joplin može sinkronizirati tvoje bilješke koristeći različite davatelje usluga. Odaberi jednog iz donjeg popisa.", + "Joplin Cloud": "Joplin Cloud", + "Joplin Cloud email": "Joplin Cloud email", + "Joplin Cloud password": "Joplin Cloud lozinka", + "Joplin Export Directory": "Joplin mapa izvoza", + "Joplin Export File": "Joplin datoteka izvoza", + "Joplin failed to decrypt these items multiple times, possibly because they are corrupted or too large. These items will remain on the device but Joplin will no longer attempt to decrypt them.": "Joplin nije uspio višestruko dešifrirati ove elemente jer su vjerojatno oštećeni ili preveliki. Ti će elementi ostati na uređaju, ali ih Joplin više neće pokušati dešifrirati.", + "Joplin Forum": "Joplin forum", + "Joplin Server": "Joplin poslužitelj", + "Joplin Server email": "Joplin Server email", + "Joplin Server password": "Joplin Server lozinka", + "Joplin Server URL": "Joplin Server URL", + "Joplin Web Clipper allows saving web pages and screenshots from your browser to Joplin.": "Joplin Web Clipper omogućuje spremanje web-stranica i slika ekrana iz tvog preglednika u Joplin.", + "Joplin website": "Joplin web-stranica", + "Joplin's own sync service. Also gives access to Joplin-specific features such as publishing notes or collaborating on notebooks with others.": "Joplinova vlastita usluga sinkronizacije. Također daje pristup Joplinskim funkcijama kao što su objavljivanje bilježaka ili suradnja na bilježnicama s drugima.", + "Keep note history for": "Čuvaj povijest bilješke", + "Keyboard Mode": "Modus tipkovnice", + "Keyboard Shortcut": "Tipkovni prečaci", + "Keyboard Shortcuts": "Tipkovni prečaci", + "Keychain Supported: %s": "Podržani privjesak ključeva: %s", + "Landscape": "Ležeći", + "Language": "Jezik", + "Last error: %s": "Zadnja greška: %s", + "Later": "Kasnije", + "Layout": "Raspored", + "Layout button sequence": "Slijed gumbova rasporeda", + "Legal": "Legal", + "Letter": "Letter", + "Light": "Svijetla", + "Lines": "Broj redaka", + "Link has been copied to clipboard!": "Poveznica je kopirana u međuspremnik!", + "Links with protocol \"%s\" are not supported": "Poveznice s protokolom „%s” se ne podržavaju", + "List item": "Element popisa", + "Loaded": "Učitano", + "Location": "Mjesto", + "Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the operation.": "Datoteka zaključavanja već postoji. Ako znaš da se ne obavlja sinkronizacija, datoteku zaključavanja na „%s” možeš izbrisati i nastaviti s operacijom.", + "Log": "Dnevnik", + "Login": "Prijava", + "Login below.": "Prijavi se ispod.", + "Login with Dropbox": "Prijavi se s Dropbox", + "Login with OneDrive": "Prijavi se s OneDrive", + "Make a donation": "Doniraj", + "Manage your plugins": "Upravljaj dodacima", + "Manual": "Ručno", + "Markdown": "Markdown", + "Marks a to-do as done.": "Označava zadatak završenim.", + "Marks a to-do as non-completed.": "Označava zadatak kao nezavršen.", + "Markup": "Označavanje", + "Master Key %s": "Glavni ključ %s", + "Master password": "Glavna lozinka", + "Master password:": "Glavna lozinka:", + "Max concurrent connections": "Najviše istovremenih veza", + "Missing Master Keys": "Nedostaje glavni ključ", + "Missing required argument: %s": "Nedostaje obavezni argument: %s", + "Mobile data - auto-sync disabled": "Podaci mobitela – automatska sinkronizacija je deaktivirana", + "More info": "Daljnje informacije", + "More information": "Daljnje informacije", + "More than one item match \"%s\". Please narrow down your query.": "Više elemenata se poklapaju s „%s”. Ograniči pretragu.", + "Move %d notes to notebook \"%s\"?": "Premjesti %d bilješke u bilježnicu \"%s\"?", + "Move to notebook": "Premjesti u bilježnicu", + "Move to notebook...": "Premjesti u bilježnicu...", + "Move to notebook:": "Premjesti u bilježnicu:", + "Moves the notes matching to [notebook].": "Premješta bilješke koje se poklapaju s bilješkom u bilježnicu [notebook].", + "n": "n", + "N": "N", + "New note": "Nova bilješka", + "New notebook": "Nova bilježnica", + "New Notebook": "Nova bilježnica", + "New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it": "Stvorit će se nova bilježnica „%s” i u nju će se uvesti datoteka „%s”", + "New sub-notebook": "Nova podbilježnica", + "New tags:": "Nove oznake:", + "New to-do": "Novi zadatak", + "New version: %s": "Nova verzija: %s", + "Nextcloud": "Nextcloud", + "Nextcloud password": "Nextcloud lozinka", + "Nextcloud username": "Nextcloud korisničko ime", + "Nextcloud WebDAV URL": "Nextcloud WebDAV URL", + "no": "ne", + "No": "Ne", + "No active notebook.": "Nema aktivne bilježnice.", + "No item with ID %s": "Nema elementa s ID oznakom %s", + "No notebook has been specified.": "Nijedna bilježnica nije određena.", + "No notebook selected.": "Nijedna bilježnica nije odabrana.", + "No notes in here. Create one by clicking on \"New note\".": "Ovdje nema bilježaka. Stvori bilješku pritiskom na „Nova bilješka”.", + "No resources!": "Nema resursa!", + "No results": "Nema rezultata", + "No such command: %s": "Naredba ne postoji: %s", + "No suggestions": "Nema prijedloga", + "No text editor is defined. Please set it using `config editor `": "Program za uređivanje teksta nije određen. Postavi ga pomoću `config editor ` (gdje je editor-path putanja do programa)", + "Nord": "Nord", + "Not authentified with %s. Please provide any missing credentials.": "Nije autentificirano s %s. Upiši sve nedostajuće podatke za prijavu.", + "Not downloaded": "Nepreuzeto", + "note": "bilješka", + "Note": "Bilješka", + "Note area growth factor": "Faktor povećanja područja bilježaka", + "Note attachments": "Privici bilješke", + "Note attachments...": "Privici bilješke …", + "Note body": "Sadržaj bilješke", + "Note does not exist: \"%s\". Create it?": "Bilješka ne postoji: „%s”. Želiš li je stvoriti?", + "Note has been saved.": "Bilješka je spremljena.", + "Note History": "Povijest bilješke", + "Note is not a to-do: \"%s\"": "Bilješka nije zadatak: \"%s\"", + "Note list": "Popis bilježaka", + "Note list growth factor": "Faktor povećanja popisa bilježaka", + "Note properties": "Svojstva bilješke", + "Note title": "Naslov bilješke", + "Note&book": "Biljež&nica", + "Note: Does not work in all desktop environments.": "Napomena: Ne radi u svim radnim okruženjima.", + "Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server.": "Napomena: Kad se bilješka dijeli, više neće biti šifrirana na poslužitelju.", + "Notebook list growth factor": "Faktor povećanja popisa bilježnice", + "Notebook title:": "Naslov bilježnice:", + "Notebook: %s": "Bilježnica: %s", + "Notebooks": "Bilježnice", + "Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title.": "Naslov „%s” je rezerviran i ne može se koristiti za bilježnice.", + "Notes and settings are stored in: %s": "Bilješke i postavke spremaju se u: %s", + "Notes can only be created within a notebook.": "Bilješke se mogu stvoriti samo unutar bilježnice.", + "Numbered List": "Numerirani popis", + "OK": "U redu", + "OLED Dark": "OLED tamna", + "On %s: %s": "Na %s: %s", + "One of your master keys use an obsolete encryption method.": "Jedan od tvojih glavnih ključeva koristi zastarjelu metodu šifriranja.", + "One or more items are currently encrypted and you may need to supply a master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the background and will be available soon.": "Jedan ili više elemenata trenutačno su šifrirani i možda ćeš morati upisati glavnu lozinku. Upiši `e2ee decrypt` (obostrano dešifriranje). Ako si već upisao/la lozinku, šifrirani se elementi dešifriraju u pozadini i uskoro će biti dostupni.", + "One or more master keys need a password.": "Jedan ili više javnih ključeva trebaju lozinku.", + "OneDrive": "OneDrive", + "OneDrive Login": "OneDrive prijava", + "Only one note can be printed at a time.": "Ispisati se može samo jedna bilješka najednom.", + "Open": "Otvori", + "Open %s": "Otvori %s", + "Open profile directory": "Otvori mapu profila", + "Open Sync Wizard...": "Otvori programčić za sinkronizaciju …", + "Open...": "Otvori …", + "Operation cancelled": "Operacija je prekinuta", + "Options": "Opcije", + "Or create an account.": "Ili stvori novi račun.", + "Output format: %s": "Format rezultata: %s", + "Page orientation for PDF export": "Položaj stranice za izvoz u PDF", + "Page size for PDF export": "Veličina stranice za izvoz u PDF", + "Password": "Lozinka", + "Password cannot be empty": "Lozinka ne smije biti prazna", + "Password:": "Lozinka:", + "Passwords do not match!": "Lozinke se ne poklapaju!", + "Paste": "Umetni", + "Path:": "Putanja:", + "PDF File": "PDF datoteka", + "Permission needed": "Potrebna je dozvola", + "Permission to use camera": "Dozvola za korištenje kamere", + "Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database.": "Potvrdi da želiš ponovo šifrirati tvoju cijelu bazu podataka.", + "Please enter your password in the master key list below before upgrading the key.": "Upiši lozinku u donji popis glavnih ključeva prije nadograđivanja ključa.", + "Please open the following URL in your browser to authenticate the application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and will only read and write files in this directory. It will have no access to any files outside this directory nor to any other personal data. No data will be shared with any third party.": "Otvori sljedeći URL u pregledniku za autentificiranje programa. Program će stvoriti mapu u „Aplikacije/Joplin” i koristit će je samo za čitanje i pisanje. Program neće moći pristupiti datotekama izvan ove mape niti bilo kojim drugim osobnim podacima. Nikoji podaci se neće dijeliti s drugima.", + "Please select a notebook first.": "Odaberi bilježnicu.", + "Please select the note or notebook to be deleted first.": "Najprije odaberi bilješku ili bilježnicu za brisanje.", + "Please select where the sync status should be exported to": "Odaberi mjesto za izvoz stanja sinkronizacije", + "Please specify import format for %s": "Odredi format uvoza za %s", + "Please specify the notebook where the notes should be imported to.": "Odaberi bilježnicu u koju se bilješke trebaju uvesti.", + "Please upgrade Joplin to use this plugin": "Za korištenje ovog dodatka, nadogradi Joplin", + "Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also switch to %s to edit the note.": "Pričekaj da se svi privici preuzmu i dešifriraju. Za uređivanje bilješke možeš prijeći i na %s.", + "Please wait...": "Pričekaj …", + "Plugin tools": "Dodaci", + "Plugins": "Dodaci", + "Portrait": "Uspravni", + "Possible keys/values:": "Mogući ključevi/vrijednosti:", + "Possible values: %s.": "Moguće vrijednosti: %s.", + "Preferences": "Postavke", + "Preferences...": "Postavke …", + "Preferred dark theme": "Preferirana tamna tema", + "Preferred light theme": "Preferirana svijetla tema", + "Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application": "Zatvori program pomoću prečaca Ctrl+D ili upiši „exit”", + "Press the shortcut": "Pritisni prečac", + "Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the shortcut.": "Pritisni prečac i zatim pritisni ENTER. Ili pritisni BACKSPACE za brisanje prečaca.", + "Previous versions of this note": "Prethodne verzije ove bilješke", + "Print": "Ispiši", + "Privacy Policy": "Politika privatnosti", + "Profile Version: %s": "Verzija profila: %s", + "Properties": "Svojstva", + "Publish note...": "Objavi bilješku …", + "Publish Notes": "Objavi bilješke", + "Publish notes to the internet": "Objavi blješke na internetu", + "Quit": "Zatvori program", + "Re-encrypt data": "Ponovo šifriraj podatke", + "Re-encryption": "Ponovno šifriranje", + "Re-upload local data to sync target": "Ponovo učitaj lokalne podatke u izvor sinronizacije", + "Read more about it": "Saznaj više", + "Read time: %s min": "Vrijeme čitanja: %s min", + "Recipient has accepted the invitation": "Primalac je prihvatio pozivnicu", + "Recipient has not yet accepted the invitation": "Primalac još nije prihvatio pozivnicu", + "Recipient has rejected the invitation": "Primalac je odbio pozivnicu", + "Recipients:": "Primaoci:", + "Redo": "Ponovi", + "Refresh": "Osvježi", + "Reject": "Odbij", + "Remove": "Ukloni", + "Remove tag \"%s\" from all notes?": "Ukloniti oznaku „%s” iz svih bilježaka?", + "Remove this search from the sidebar?": "Ukloniti ovu pretragu iz bočne trake?", + "Rename": "Preimenuj", + "Rename notebook:": "Preimenuj bilježnicu:", + "Rename tag:": "Preimenuj oznaku:", + "Renames the given (note or notebook) to .": "Preimenuje zadani element (bilješka ili bilježnica) u ime .", + "Renew token": "Obnovi ključ", + "Resources: %d.": "Resursi: %d.", + "Restart and upgrade": "Pokreni ponovo i nadogradi", + "Restart now": "Pokreni ponovo", + "Restore": "Obnovi", + "Restored Notes": "Obnovljene bilješke", + "Retry": "Pokušaj ponovo", + "Retry All": "Pokušaj ponovo sve", + "Reveal file in folder": "Pokaži datoteku u mapi", + "Reverse sort order": "Obrni redoslijed", + "Reverses the sorting order.": "Preokreće redoslijed.", + "Revision: %s (%s)": "Revizija: %s (%s)", + "Runs the commands contained in the text file. There should be one command per line.": "Pokreće naredbe koje se nalaze u tekstualnoj datoteci. Naredbe se moraju zapisti pojedinačno u zasebne retke.", + "Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are temporarily disabled.": "Trenutačno je aktivan siguran način. Prikaz bilježaka i svi dodaci privremeno su deaktivirani.", + "Save": "Spremi", + "Save alarm": "Spremi upozorenje", + "Save as...": "Spremi kao …", + "Save changes": "Spremi promjene", + "Save geo-location with notes": "Spremi geografske podatke mjesta s bilješkama", + "Search": "Traži", + "Search for plugins...": "Traži dodatke …", + "Search in all the notes": "Traži u svim bilješkama", + "Search in current note": "Traži u trenutačnoj bilješci", + "Search...": "Traži …", + "Search:": "Traži:", + "Searches for the given in all the notes.": "Pretražuje zadani uzorak u svim bilješkama.", + "See the pre-release page for more details: %s": "Pregledaj pojedinosti na stranici predizdanja: %s", + "Select": "Označi", + "Select all": "Označi sve", + "Server is already running on port %d": "Poslužitelj je već pokrenut na priključku %d", + "Server is not running.": "Poslužitelj ne radi.", + "Server is running on port %d": "Poslužitelj se pokreće na priključku %d", + "Set alarm": "Postavi upozorenje", + "Set alarm:": "Postavi upozorenje:", + "Set the password": "Postavi lozinku", + "Sets the property of the given to the given [value]. Possible properties are:\n\n%s": "Postavlja svojstvo imena zadane bilješke na zadanu vrijednost [value]. Moguća svojstva su:\n\n%s", + "Share": "Dijeli", + "Share Notebook": "Dijeli bilježnicu", + "Share notebook...": "Dijeli bilježnicu …", + "Sharing notebook...": "Dijeljenje bilježnice …", + "Shortcuts are not available in CLI mode.": "Prečaci nisu podržani u naredbenom retku.", + "Show Advanced Settings": "Prikaži napredne postavke", + "Show completed to-dos": "Prikaži završene zadatke", + "Show note counts": "Prikaži broj bilježaka", + "Show tray icon": "Prikaži ikonu u programskoj traci", + "Sidebar": "Bočna traka", + "Size": "Veličina", + "Skip this version": "Preskoči ovu verziju", + "Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)": "Preskočeni elementi: %d (koristi --retry-failed-items za ponovno dešifriranje)", + "Skipped: %d.": "Preskočeno: %d.", + "Solarised Dark": "Solarno tamna", + "Solarised Light": "Solarno svijetla", + "Some items cannot be decrypted.": "Neki se elementi ne mogu dešifrirati.", + "Some items cannot be synchronised.": "Neki se elementi ne mogu sinkronizirati.", + "Sort notebooks by": "Razvrstaj bilježnice po", + "Sort notes by": "Razvrstaj bilješke po", + "Sort selected lines": "Razvrstaj odabrane retke", + "Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time).": "Razrstava element po polju , npr. naslov (title), vrijeme aktualiziranja (updated_time), vrijeme stvaranja (created_time).", + "Source format: %s": "Format izvora: %s", + "Source: ": "Izvor: ", + "Specify the port that should be used by the API server. If not set, a default will be used.": "Odredi priključak za API poslužitelja. Ako nije postavljeno, koristit će se standardna vrijednost.", + "Spell checker": "Provjera pravopisa", + "Split View": "Podijeljen prikaz", + "Start application minimised in the tray icon": "Pokreni program u sklopljenom stanju u programskoj traci", + "Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, set the api.port config variable. Commands are (%s).": "Pokreni, prekini ili provjeri API poslužitelj. Za određivanje priključka na kojem se pokreće, postavi konfiguracijsku varijablu api.port. Naredbe su (%s).", + "Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending on how much there is to decrypt.": "Pokretanje dešifriranja … Pričekaj, jer može potrajati nekoliko minuta, ovisno o količini dešifriranja.", + "Starting synchronisation...": "Pokretanje sinkronizacije …", + "Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt.": "Početak uređivanja bilješke. Zatvori uređivač za vraćanje na terminal.", + "Statistics": "Statistika", + "Statistics...": "Statistika …", + "Status": "Stanje", + "Status: %s": "Stanje: %s", + "Status: Started on port %d": "Stanje: Započeto na priključku %d", + "Step 1: Enable the clipper service": "Prvi korak: Aktiviraj Clipper uslugu", + "Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:": "Prvi korak: Autoriziraj program otvaranjem ovog URL-a u pregledniku:", + "Step 2: Enter the code provided by Dropbox:": "Drugi korak: Upiši Dropboxov kȏd:", + "Step 2: Install the extension": "Drugi korak: Instaliraj proširenje", + "Stop": "Prekini", + "Stop external editing": "Prekini vanjsko uređivanje", + "Strikethrough": "Precrtano", + "strong text": "podebljani tekst", + "Submit": "Pošalji", + "Subscript": "Indeks", + "Success! Synchronisation configuration appears to be correct.": "Uspjeh! Čini se, da je konfiguracija sinkronizacije ispravna.", + "Superscript": "Eksponent", + "Swap line down": "Zamijeni s retkom ispod", + "Swap line up": "Zamijeni s retkom iznad", + "Switch between note and to-do type": "Mijenjaj između bilješke i zadatka", + "Switch to note type": "Promijeni u bilješku", + "Switch to to-do type": "Promijeni u zadatak", + "Switches to [notebook] - all further operations will happen within this notebook.": "Prebacuje na bilježnicu [notebook] – sve daljnje operacije izvode se u toj bilježnici.", + "Sync Status": "Stanje sinkronizacije", + "Sync status (synced items / total items)": "Stanje sinkronizacije (sinkronizirani elementi/ukupni broj elemenata)", + "Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed.": "Cilj sinkronizacije se mora nadograditi! Nastavi, pokretanjem `%s`.", + "Sync Target Upgrade": "Nadogradnja cilja sinkronizacije", + "Sync to provided target (defaults to sync.target config value)": "Sinkroniziraj sa zadanim ciljem (koristi standardnu sync.target vrijednost konfiguracije)", + "Sync Version: %s": "Verzija sinkronizacije: %s", + "Sync your notes": "Sinkroniziraj svoje bilješke", + "Synchronisation": "Sinkronizacija", + "Synchronisation interval": "Interval sinkronizacije", + "Synchronisation is already in progress.": "Sinkronizacija je već u tijeku.", + "Synchronisation Status": "Stanje sinkronizacije", + "Synchronisation target": "Cilj sinkronizacije", + "Synchronisation target: %s (%s)": "Cilj sinkronizacije: %s (%s)", + "Synchronise": "Sinkroniziraj", + "Synchronise only over WiFi connection": "Sinkroniziraj samo putem WiFi veze", + "Synchronises with remote storage.": "Sinkronizira s udaljenim spremištem podataka.", + "Synchronising...": "Sinkroniziranje …", + "Synchronizing...": "Sinkroniziranje …", + "Tabloid": "Tabloid", + "Tagged: %d.": "Označeno: %d.", + "Tags": "Oznake", + "Take photo": "Snimi sliku", + "Text editor command": "Naredba za uređivača teksta", + "Thank you! Your Joplin Cloud account is now setup and ready to use.": "Hvala! Tvoj Joplin Cloud račun je sada postavljen i spreman za korištenje.", + "The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process.": "Program će se sada zatvoriti. Za završavanje postupka ponovo pokreni program.", + "The application has been authorised - you may now close this browser tab.": "Program je autoriziran – sada možeš zatvoriti karticu preglednika.", + "The application has been authorised!": "Program je autoriziran!", + "The application has been successfully authorised.": "Program je uspješno autoriziran.", + "The application must be restarted for these changes to take effect.": "Za primjenu promjena, program se mora ponovo pokrenuti.", + "The attachments will no longer be watched when you switch to a different note.": "Privici se više neće pratiti kad se prebaciš na jednu drugu bilješku.", + "The command \"%s\" is only available in GUI mode": "Naredba „%s” dostupna je samo u modusu grafičkog sučelja", + "The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it now](%s)": "Standardna administratorska lozinka nije sigurna i nije promijenjena! [Promijeni je sada](%s)", + "The default encryption method has been changed to a more secure one and it is recommended that you apply it to your data.": "Standardna metoda šifriranja promijenjena je u sigurniju metodu. Preporučujemo da je primijeniš na tvoje podatke.", + "The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your data.": "Standardna metoda šifriranja je promijenjena. Preporučujemo da ponovo šifriraš tvoje podatke.", + "The editor command (may include arguments) that will be used to open a note. If none is provided it will try to auto-detect the default editor.": "Naredba za uređivača teksta (može sadržati argumente) koji će se koristiti za otvaranje bilješke. Ako se ne zada, program će pokušati automatski otkriti standardni uređivač.", + "The factor property sets how the item will grow or shrink to fit the available space in its container with respect to the other items. Thus an item with a factor of 2 will take twice as much space as an item with a factor of 1.Restart app to see changes.": "Faktorom se određuje povećanje ili smanjenje elementa, kako bi se smjestio u raspoloživ prostor kontejnera u odnosu na ostale elemente. To znači, da će element s faktorom 2 zauzeti dvostruko više prostora od elementa s faktorom 1. Za prikaz promjena ponovo pokreni program.", + "The following attachments are being watched for changes:": "Promjene se prate za sljedeće privitke:", + "The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s": "Joplin program za mobilne uređaje trenutačno ne podržava ovu vrstu poveznice: %s", + "The Joplin team has vetted this plugin and it meets our standards for security and performance.": "Joplin tim je provjerio ovaj dodatak i on zadovoljava naše standarde za sigurnost i performansu.", + "The master key has been upgraded successfully!": "Glavni ključ je uspješno nadograđen!", + "The master keys with these IDs are used to encrypt some of your items, however the application does not currently have access to them. It is likely they will eventually be downloaded via synchronisation.": "Glavni ključevi s tim ID-ovima koriste se za šifriranje nekih tvojih elemenata, ali program im trenutačno ne može pristupiti. Vjerojatno će se na kraju preuzeti putem sinkronizacije.", + "The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\".": "Bilješka „%s” je uspješno obnovljena u bilježnicu „%s”.", + "The notebook could not be saved: %s": "Bilježnica se ne može spremiti: %s", + "The notes have been imported: %s": "Bilješke su uvezene: %s", + "The possible commands are:": "Moguće naredbe su:", + "The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To proceed please click on the link.": "Da bi Joplin mogao sinkronizirati, najprije se mora nadograditi cilj sinkronizacije. Postupak može potrajati nekoliko minuta, a nakon toga se program mora ponovo pokrenuti. Za nastavak pritisni poveznicu.", + "The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name.": "Oznaka „%s” već postoji. Odaberi jedno drugo ime.", + "The target to synchronise to. Each sync target may have additional parameters which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below).": "Cilj za sinkronizaciju. Svaki cilj sinkronizacije može imati dodatne parametre koji se zovu `sync.NUM.NAME` (niže dolje dokumentirani).", + "The Web Clipper needs your authorisation to access your data.": "Web Clipper treba tvoju autorizaciju za pristup podacima.", + "The web clipper service is enabled and set to auto-start.": "Web Clipper usluga je aktivirana i postavljena na automatsko pokretanje.", + "The web clipper service is not enabled.": "Web Clipper usluga nije aktivirana.", + "Theme": "Tema", + "There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button.": "Trenutačno nema bilježaka. Stvori bilješku pritiskom na gumb (+).", + "There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\".": "Trenutačno nema bilježnice. Stvori novu pritiskom na „Nova bilježnica”.", + "There is no data to export.": "Nema podataka za izvoz.", + "There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n\n%s": "Došlo je do [konflikta](%s) s dolje navedenim privitkom.\n\n%s", + "There was an error downloading this attachment:": "Došlo je do greške prilikom preuzimanja ovog privitka:", + "There was an error setting up your Joplin Cloud account. Please verify your email and password and try again. Error was:\n\n%s": "Dogodila se greška prilikom postavljanja tvog Joplin Cloud računa. Potvrdi svoju e-mail adresu i lozinku te pokušaj ponovo. Greška je bila:\n\n%s", + "These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync target. In order to find these items, either search for the title or the ID (which is displayed in brackets above).": "Ovi će elementi ostati na uređaju, ali se neće prenijeti na cilj sinkronizacije. Za pronalaženje ovih elemenata, traži naslov ili ID (gore prikazan u zagradama).", + "These plugins enhance the Markdown renderer with additional features. Please note that, while these features might be useful, they are not standard Markdown and thus most of them will only work in Joplin. Additionally, some of them are *incompatible* with the WYSIWYG editor. If you open a note that uses one of these plugins in that editor, you will lose the plugin formatting. It is indicated below which plugins are compatible or not with the WYSIWYG editor.": "Ovi dodaci proširuju mogućnosti Markdown označavanja s dodatnim funkcijama. Imaj na umu da, iako ove funkcije mogu biti korisne, one nisu dio standardnog Markdown označavanja i stoga će većina njih raditi samo u Joplinu. Uz to, neki od njih su *nekompatibilni* s WYSIWYG uređivačem. Ako u tom uređivaču otvoriš bilješku koja koristi jedan od ovih dodataka, izgubit ćeš formatiranje dodatka. Kompatibilnost dodataka s WYSIWYG uređivačem je naznačena dolje.", + "This attachment is not downloaded or not decrypted yet": "Ovaj privitak još nije preuzet ili dešifriran", + "This attachment is not downloaded or not decrypted yet.": "Ovaj privitak još nije preuzet ili dešifriran.", + "This authorisation token is only needed to allow third-party applications to access Joplin.": "Ovaj ključ za autorizaciju potreban je samo za dozvoljavanje drugim programima pristupiti Joplinu.", + "This is an advanced tool to show the attachments that are linked to your notes. Please be careful when deleting one of them as they cannot be restored afterwards.": "Ovo je napredni alat za prikaz privitaka koji su povezani s tvojim bilješkama. Pazi što brišeš, jer se nakon brisanja ne mogu obnoviti.", + "This note does not have geolocation information.": "Ova bilješka nema geografske podatke mjesta.", + "This note has been modified:": "Ova je blješka promijenjena:", + "This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the note.": "Ova bilješka nema sadržaj. Pritisni „%s” za prebacivanje na uređivač i uredi bilješku.", + "This note has no history": "Ova bilješka nema povijest", + "This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to be aware of them before using it.": "Ovaj uređivač formatiranog teksta ima poneka ograničenja i bilo bi dobro poznati ih prije upotrebe.", + "This service allows the browser extension to communicate with Joplin. When enabling it your firewall may ask you to give permission to Joplin to listen to a particular port.": "Ova usluga omogućuje komunikaciju proširenja preglednika s Joplinom. Kad je aktiviraš, možda ćeš u vatrozidu morati dozvoliti Joplinu pristup određenom priključku.", + "This will allow Joplin to run in the background. It is recommended to enable this setting so that your notes are constantly being synchronised, thus reducing the number of conflicts.": "Ovo će omogućiti Joplinu da radi u pozadini. Preporučujemo aktivirati ovu postavku. Time se bilješke neprestano sinkroniziraju, što smanjuje broj konflikata.", + "This will open a new screen. Save your current changes?": "Ovo će otvoriti novi prozor. Želiš li spremiti tvoje trenutačne promjene?", + "Time format": "Format vremena", + "title": "naslov", + "Title": "Naslov", + "To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:": "Za sinkronizaciju Joplina s Dropboxom slijedi sljedeće korake:", + "To delete a tag, untag the associated notes.": "Za brisanje oznake, ukloni oznaku s povezanih bilježaka.", + "To delete: %d": "Za brisanje: %d", + "To enter command line mode, press \":\"": "Za otvaranje naredbenog retka, pritisni „:”", + "To exit command line mode, press ESCAPE": "Zatvori naredbeni redak pomoću tipke „Escape”", + "To manually sort the notes, the sort order must be changed to \"%s\" in the menu \"%s\" > \"%s\"": "Za ručno razvrstavanje bilježaka, redoslijed se mora promijeniti u „%s” u izborniku „%s” > „%s”", + "To maximise/minimise the console, press \"tc\".": "Za rasklapljanje/sklapljanje konzole, pritisni „tc”.", + "To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab.": "Za prijelaz iz jednog prozora u drugi, pritisni Tab ili Shift+Tab.", + "To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`": "Za ponovno dešifriranje ovih elemenata, pokreni `e2ee decrypt --retry-failed-items`", + "To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable them in your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions": "Za ispravno pokretanje, program treba sljedeće dozvole. Aktiviraj ih u postavkama mobitela, u Aplikacije > Joplin > Dozvole", + "to-do": "zadatak", + "Toggle comment": "Uključi/Isključi komentar", + "Toggle development tools": "Uključi/isključi alate za programere", + "Toggle editor layout": "Uključi/Isključi raspored uređivača", + "Toggle editors": "Uključi/Isključi uređivače", + "Toggle external editing": "Uključi/Isključi vanjsko uređivanje", + "Toggle note list": "Uključi/Isključi popis bilježaka", + "Toggle safe mode": "Uključi/Isključi sigurni modus", + "Toggle sidebar": "Uključi/Isključi bočnu traku", + "Token has been copied to the clipboard!": "Ključ je kopiran u međuspremnik!", + "Tools": "Alati", + "Total: %d/%d": "Ukupno: %d/%d", + "Try again": "Pokušaj ponovo", + "Type `help [command]` for more information about a command; or type `help all` for the complete usage information.": "Upiši `help [naredba]` za daljnje informacije o naredbi ili `help all` za sve informacije o korištenju naredbi.", + "Type `joplin help` for usage information.": "Za informacije o korištenju upiši `joplin help`.", + "Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for commands.": "Prijeđi na bilješku upisom naslova bilješke ili dijela sadržaja bilješke. Alternativno koristi znak „#” s imenom oznake ili „@” s imenom bilježnice. Traži naredbe pomoću „:”.", + "Type new tags or select from list": "Upiši nove oznake ili odaberi iz popisa", + "Type: %s.": "Vrsta: %s.", + "Uncompleted to-dos on top": "Najprije nezavršeni zadaci", + "Undo": "Poništi", + "Unknown flag: %s": "Nepoznata zastavica: %s", + "Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version": "Preuzeta je nepoznata vrsta elementa – nadogradi Joplin na najnoviju verziju", + "Unpublish note": "Poništi objavljivanje bilješke", + "Unshare": "Prestani dijeliti", + "Unshare this notebook? The recipients will no longer have access to its content.": "Prestati dijeliti ovu bilježnicu? Primalac više neće imati pristup sadržaju bilježnice.", + "Unsupported image type: %s": "Nepodržana vrsta slike: %s", + "Unsupported link or message: %s": "Nepodržana poveznica ili poruka: %s", + "Untitled": "Bez naslova", + "Update": "Aktualiziraj", + "Updated": "Aktualizirano", + "updated date": "datum aktualiziranja", + "Updated local items: %d.": "Aktualizirani lokalni elementi: %d.", + "Updated remote items: %d.": "Aktualizirani udaljeni elementi: %d.", + "Updated: ": "Aktualizirano: ", + "Updated: %d.": "Aktualizirano: %d.", + "Updated: %s": "Aktualizirano: %s", + "Updating...": "Aktualiziranje …", + "Upgrade": "Nadogradi", + "Upgrade the sync target to the latest version.": "Nadogradi cilj sinkronizacije na najnoviju verziju.", + "URL": "URL", + "Usage: %s": "Korištenje: %s", + "Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE": "Koristi format proširenog popisa. Format je ID, NOTE_COUNT (broj bilježaka, za bilježnicu), DATE (datum), TODO_CHECKED (provjereni zadaci, za zadatke), TITLE (naslov)", + "Use spell checker": "Koristi provjeru pravopisa", + "Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas (including this console).": "Prelistaj popis i tekstna područja (uključujući ovu konzolu) pomoću strelica i tipki za micanje stranice prema gore/dolje.", + "Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit.": "Promijeni raspored pomoću strelica. Zatvori pomoću tipke „Escape”.", + "Use this to rebuild the search index if there is a problem with search. It may take a long time depending on the number of notes.": "Koristi ovo za ponovnu izgradnju popisa rezultata pretrage, ako postoji problem s pretragom. Ovisno o broju bilježaka, može potrajati.", + "Used for most text in the markdown editor. If not found, a generic proportional (variable width) font is used.": "Koristi se za većinu teksta u markdown uređivaču. Ako se ne pronađe, koristi se generički font proporcijalne širine.", + "Used where a fixed width font is needed to lay out text legibly (e.g. tables, checkboxes, code). If not found, a generic monospace (fixed width) font is used.": "Koristi se za tekst fiksne širine (npr. tablice, potvrdni okivi, programski kod). Ako se ne pronađe, koristi se generički font fiksne širine.", + "Valid": "Ispravno", + "View": "Prikaz", + "View on map": "Pogledaj na karti", + "View them now": "Pogledaj ih sada", + "Viewer": "Preglednik", + "Vim": "Vim", + "Warning": "Upozorenje", + "Warning: not all resources shown for performance reasons (limit: %s).": "Upozorenje: za brže izvođenje, ne prikazuju se svi resursi (ograničenje: %s).", + "Web Clipper": "Web Clipper", + "WebDAV": "WebDAV", + "WebDAV password": "WebDAV lozinka", + "WebDAV URL": "WebDAV URL", + "WebDAV username": "WebDAV korisničko ime", + "Website and documentation": "Web-stranica i dokumentacija", + "Welcome to Joplin!\n\nType `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` for usage information.\n\nFor example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`.": "Dobro došao, dobro došla u Joplin!\n\nUpiši `:help shortcuts` za popis tipkovnih prečaca ili samo`:help` za informacije o korištenju.\n\nNa primjer, za stvaranje bilježnice pritisni `mb`; za stvaranje bilješke pritisni `mn`.", + "When creating a new note:": "Prilikom stvaranja nove bilješke:", + "When creating a new to-do:": "Prilikom stvaranja novog zadatka:", + "Words": "Broj riječi", + "y": "d", + "Y": "D", + "yes": "da", + "Yes": "Da", + "You are about to attach a large image (%dx%d pixels). Would you like to resize it down to %d pixels before attaching it?": "Priložit ćeš veliku sliku (%d × %d piksela). Želiš li je smanjiti na %d piksela?", + "You currently have no notebooks.": "Trenutačno nemaš bilježnica.", + "You do not have any installed plugin.": "Nemaš nijedan instalirani dodatak.", + "You may also type `status` for more information.": "Za daljnje informacije upiši `status`.", + "You may use the tool below to re-encrypt your data, for example if you know that some of your notes are encrypted with an obsolete encryption method.": "Za ponovno šifriranje tvojih podataka koristi dolje navedeni alat, na primjer kad znaš da su neke tvoje bilješke šifrirane zastarjelom metodom šifriranja.", + "Your choice: ": "Tvoj izbor: ", + "Your data is going to be re-encrypted and synced again.": "Tvoji će se podaci ponovo šifrirati i sinkronizirati.", + "Your permission to use your camera is required.": "Za korištenje kamere potrebna je tvoja dozvola.", + "Your version: %s": "Tvoja verzija: %s", + "Zoom In": "Uvećaj", + "Zoom Out": "Umanji" +} \ No newline at end of file diff --git a/packages/lib/locales/hu_HU.json b/packages/lib/locales/hu_HU.json index bd0f899c4..0ca0e44c4 100644 --- a/packages/lib/locales/hu_HU.json +++ b/packages/lib/locales/hu_HU.json @@ -1 +1,705 @@ -{"To delete a tag, untag the associated notes.":"Tag törléséhez, törölje a taget a hivatkozott jegyzetekből.","Please select the note or notebook to be deleted first.":"A törléshez, először kérem válasszon egy jegyzetet vagy jegyzetfüzetet.","Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application":"Nyomja le Ctrl+D vagy írja be \"exit\" a programból való kilépéshez","More than one item match \"%s\". Please narrow down your query.":"Több mint egy elem egyezik ezzel \"%s\". Kérem szűkítse a lekérdezést.","No notebook selected.":"Nincs kiválasztva jegyzetfüzet.","No notebook has been specified.":"Nincs jegyzetfüzet megadva.","Y":"Y","n":"n","N":"N","y":"y","Cancelling background synchronisation... Please wait.":"Háttér szinkronizáció megszakítása... Kérem várjon.","No such command: %s":"Nincs ilyen parancs: %s","The command \"%s\" is only available in GUI mode":"A \"%s\" parancs csak a GUI verzióban érhető el","Cannot change encrypted item":"Titkosított elem nem módosítható","Missing required argument: %s":"Szükséges paraméter hiányzik: %s","%s: %s":"%s: %s","Your choice: ":"Ön választása: ","Invalid answer: %s":"Érvénytelen válasz: %s","Attaches the given file to the note.":"Csatolja az adott fájlt a jegyzethez.","Cannot find \"%s\".":"Nem található \"%s\".","Displays the given note.":"Megjelenít egy adott jegyzetet.","Displays the complete information about note.":"Minden információt mutasson meg a jegyzetről.","Also displays unset and hidden config variables.":"Megjeleníti a beállítatlan és rejtett config változókat.","%s = %s (%s)":"%s = %s (%s)","%s = %s":"%s = %s","Marks a to-do as done.":"Egy to-do készként jelölése.","Note is not a to-do: \"%s\"":"A jegyzet nem to-do: \"%s\"","Enter master password:":"Adja meg a mester jelszót:","Operation cancelled":"Művelet megszakítva","Decrypted items: %d":"Dekódolt elemek: %d","Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)":"Kihagyott elemek: %d (használja a --retry-failed-items hogy megismételje a dekódolást)","Completed decryption.":"Visszafejtés befejeződött.","Confirm password:":"Jelszó ismétlése:","Passwords do not match!":"Jelszavak nem egyeznek!","Enabled":"Engedélyezve","Disabled":"Letiltva","Encryption is: %s":"Titkosítás: %s","Edit note.":"Jegyzet szerkesztése.","No text editor is defined. Please set it using `config editor `":"Nincs szövegszerkesztő megadva. Kérem állítson be egyet a `config editor `-al","No active notebook.":"Nincs aktív jegyzetfüzet.","Note does not exist: \"%s\". Create it?":"Jegyzet nem létezik: \"%s\". Létrehozzam?","Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt.":"Jegyzet szerkesztés elkezdése. Zárja be a szerkesztőt, hogy visszakapja a prompt-ot.","Error opening note in editor: %s":"Hiba szerkesztőben a jegyzet megnyitáskor: %s","Note has been saved.":"Jegyzet mentve.","Exits the application.":"Kilép a programból.","Destination format: %s":"Cél formátum: %s","Exports only the given note.":"Adott jegyzet exportálása.","Exports only the given notebook.":"Adott jegyzetfüzet exportálása.","Displays a geolocation URL for the note.":"Mutassa a geolokációs URL-t a jegyzethez.","Displays usage information.":"Megjeleníti a használati információkat.","Shortcuts are not available in CLI mode.":"Gyorsbillentyűk nem érhetőek el CLI módban.","The possible commands are:":"Az elérhető parancsok:","To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab.":"Egyik panelről a másikra mozgatáshoz, nyomja le a Shift+Tab-ot.","To maximise/minimise the console, press \"tc\".":"A konzol teljes méret, kis méret váltáshoz, nyomja le a \"tc\"-t.","To enter command line mode, press \":\"":"Parancssor módba lépéshez nyomja meg a \":\"","To exit command line mode, press ESCAPE":"Parancssor módból kilépéshez, nyomja le az ESCAPE gombot","Imports data into Joplin.":"Adat importálása Joplin-ba.","Source format: %s":"Forrás formátum: %s","Do not ask for confirmation.":"Ne kérjen jóváhagyást.","Output format: %s":"Kimeneti formátum: %s","Found: %d.":"Találtam: %d.","Created: %d.":"Létrehozva: %d.","Updated: %d.":"Frissített: %d.","Skipped: %d.":"Kihagyva: %d.","Resources: %d.":"Erőforrások: %d.","Tagged: %d.":"Taggelve: %d.","Importing notes...":"Jegyzetek importálása...","The notes have been imported: %s":"A jegyeztek importálva: %s","Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list of notebooks.":"Mutasson minden jegyzetet az aktuális jegyzetfüzetben. Használja az `ls /`-t a jegyzetfüzetek listájának megjelenítéséhez.","Displays only the first top notes.":"Mutassa csak az első jegyzetet.","Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time).":"Elem rendezése szerint (pl. title, updated_time, created_time)","Reverses the sorting order.":"Rendezés sorrendjének megfordítása.","Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos.":"Csak bizonyos típusú elemeket mutasson. Az `n` a jegyetekhez, a `t` a to-do-khoz vagy `nt` mindkettőhöz (pl. `-tt` mutatja a to-do-kat, míg a `-tnt` mutatja a jegyzeteket és to-do-kat).","Either \"text\" or \"json\"":"\"szöveg\" vagy \"json\"","Please select a notebook first.":"Kérem, először válasszon egy jegyzetfüzetet.","Creates a new notebook.":"Új jegyzetfüzet létrehozása.","Creates a new note.":"Új jegyzet létrehozása.","Notes can only be created within a notebook.":"Jegyzetek csak jegyezetfüzetben hozhatóak létre.","Creates a new to-do.":"Új to-do létrehozása.","Moves the notes matching to [notebook].":"Egyező jegyzetek mozgása [notebook]-ba.","Renames the given (note or notebook) to .":"Átnevezi az adott (jegyzet vagy jegyzetfüzet) erre .","Deletes the given notebook.":"Adott jegyzetfüzet törlése.","Deletes the notebook without asking for confirmation.":"Adott jegyzetfüzet törlése, megerősítés kérése nélkül.","Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.":"Jegyzetfüzet törlése? A füzetben található minden jegyzet és aljegyzetfüzet is törlődni fog.","Deletes the notes matching .":"Adott jegyzetek törlése .","Deletes the notes without asking for confirmation.":"Adott jegyzetek törlése, megerősítés kérése nélkül.","%d notes match this pattern. Delete them?":"%d jegyzetek egyeznek ezen mintával. Töröljem őket?","Delete note?":"Jegyzet törlése?","Searches for the given in all the notes.":"Keres egy adott minden jegyetben.","Server is already running on port %d":"Szerver már fut a %d porton","Server is running on port %d":"Szerver fut a %d porton","Server is not running.":"Szerver nem működik.","Displays summary about the notes and notebooks.":"Mutasson összegzést a jegyzetekről és jegyzetfüzetekről.","Synchronises with remote storage.":"Szinkronizáció távoli tárolóra.","Sync to provided target (defaults to sync.target config value)":"Szinkronizáció a megadott helyre (alapérték a sync.target beállítás értéke)","Upgrade the sync target to the latest version.":"Frissítse a szinkronizációs célt a legfrissebb verzióra.","Authentication was not completed (did not receive an authentication token).":"Hitelesítés nem fejeződött be (nem érkezett hitelesítő token)","To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:":"Hogy a Joplin tudjon szinkronizálni Dropbox-al, kérem kövesse a következő lépéseket:","Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:":"1. lépés: Nyissa meg ezt az URL-t a böngészőben, hogy hitelesítse az alkalmazást:","Step 2: Enter the code provided by Dropbox:":"2. lépés: Írja be a Dropbox által adott kódot:","Not authentified with %s. Please provide any missing credentials.":"Nincs hitelesítve a %s-val. Kérem adja meg a hiányzó hitelesítő adatokat.","Synchronisation is already in progress.":"Szinkronizáció már folyamatban van.","Synchronisation target: %s (%s)":"Szinkronizációs cél: %s (%s)","Cannot initialise synchroniser.":"Szinkronizáló inicializálása sikertelen.","Starting synchronisation...":"Szinkronizáció elkezdése...","Downloading resources...":"Erőforrások letöltése...","Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed.":"Szinkronizációs eszközt frissíteni kell! Futtassa a `%s`-t a folytatáshoz.","Cancelling... Please wait.":"Megszakítás... Kérem várjon.","Invalid command: \"%s\"":"Érvénytelen parancs: \"%s\"","Marks a to-do as non-completed.":"Egy to-do befejezetlenkén jelölése.","Switches to [notebook] - all further operations will happen within this notebook.":"Átváltás a [notebook]-ra - minden további művelet, ezen jegyzetfüzetben fog megtörténni.","Displays version information":"Megjeleníti a verzió információit","Search:":"Keresés:","You may also type `status` for more information.":"További információért beírhatja `status`.","Enum":"Felsorolás","Type: %s.":"Típus: %s.","Possible values: %s.":"Lehetséges értékek: %s.","Default: %s":"Alapérték: %s","Possible keys/values:":"Lehetséges kulcsok/értékek:","Type `joplin help` for usage information.":"Írja be `joplin help` a használati információkért.","Fatal error:":"Végzetes hiba:","Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...":"Exportálás \"%s\"-ként, \"%s\" formátumban. Kérem várjon...","Could not export notes: %s":"Jegyzetek nem exportálhatóak: %s","Open %s":"Megnyitás %s","Quit":"Kilépés","OK":"OK","Cancel":"Mégse","The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process.":"Az alkalmazás bezárul. kérem indítsa újra a folyamat befejezéséhez.","Current version is up-to-date.":"Aktuális verzió a legfrissebb.","%s (pre-release)":"%s (pre-release)","An update is available, do you want to download it now?":"Egy frissítés elérhető, le szeretné tölteni most?","Your version: %s":"Verziója: %s","New version: %s":"Új verzió: %s","Download":"Letöltés","Copy dev mode command to clipboard":"Dev mód parancs másolása vágólapra","Open profile directory":"Adatmappa megnyitása","Edit in external editor":"Szerkesztés külső szerkesztőben","Stop external editing":"Külső szerkesztés leállítása","Toggle external editing":"Külső szerkesztés váltása","Stop":"Stop","Token has been copied to the clipboard!":"Token vágólapra másolva!","The web clipper service is enabled and set to auto-start.":"A Web Vágó szolgáltatás engedélyezve van és automatikusan indul.","Status: Started on port %d":"Státusz: Elindítva a %d porton","Status: %s":"Státusz: %s","Disable Web Clipper Service":"Web Vágó szolgáltatás letiltása","The web clipper service is not enabled.":"A Web Vágó szolgáltatás nincs engedélyezve.","Enable Web Clipper Service":"Web Vágó Szolgáltatás engedélyezése","Joplin Web Clipper allows saving web pages and screenshots from your browser to Joplin.":"Joplin Web Vágó segítségével lementhetünk web oldalakat és képernyőképeket a böngészőből Joplin-ba.","In order to use the web clipper, you need to do the following:":"Ahhoz, hogy a Web Vágó működjön csinálja a következőt:","Step 1: Enable the clipper service":"1. lépés: Engedélyezze a Web Vágó szolgáltatást","This service allows the browser extension to communicate with Joplin. When enabling it your firewall may ask you to give permission to Joplin to listen to a particular port.":"Ez a szolgáltatás lehetővé teszi, hogy a böngésző kommunikájon Joplin-nal. Amikor engedélyezi ezt, a tűzfal kérheti, hogy adjon jogot a port használatához.","Step 2: Install the extension":"2. lépés: telepítse a bővítményt","Download and install the relevant extension for your browser:":"Töltse le és telepítse a releváns böngésző bővítményt:","Advanced options":"Haladó beállítások","Authorisation token:":"Hitelesítő token:","Copy token":"Token másolása","This authorisation token is only needed to allow third-party applications to access Joplin.":"Ez a hitelesítő token csak ahhoz kell, hogy 3. fél alkalmazásai hozzáférjenek Joplin-hoz.","Apply":"Alkalmaz","Back":"Vissza","This will open a new screen. Save your current changes?":"Ez új képernyőt nyit. Mentsem az aktuális változásokat?","Check synchronisation configuration":"Szinkronizációs beállítások ellenőrzése","Show Advanced Settings":"Speciális beállítások megjelenítése","Path:":"Útvonal:","Browse...":"Tallózás...","Arguments:":"Paraméterek:","The application must be restarted for these changes to take effect.":"Az alkalmazást újra kell indítani a változások érvényesítéséhez.","Do it now":"Csináld meg most","Later":"Később","Restart now":"Újraindítás most","Plugins":"Bővítmények","Delete":"Törlés","Install":"Telepítés","Installing...":"Telepítés...","Installed":"Telepítve","Update":"Frissítés","Updating...":"Frissítés...","Updated":"Frissítve","Please upgrade Joplin to use this plugin":"Kérem frissítse a Joplin-t ezen bővítmény használatához","(%s)":"(%s)","Delete plugin \"%s\"?":"\"%s\" bővítmény törlése?","Browse all plugins":"Plugin-ok tallózása","Install from file":"Telepítés fájlból","You do not have any installed plugin.":"Nincs telepített bővítmény.","Plugin tools":"Bővítmény eszközök","Manage your plugins":"Pluginok kezelése","No results":"Nincs eredmény","Please wait...":"Kérem várjon...","Search for plugins...":"Bővítmények keresése...","Could not install plugin: %s":"Bővítmény nem telepíthető: %s","Submit":"Elküld","Save":"Mentés","Master keys that need upgrading":"Mester kulcsok amiket frissíteni kell","The following master keys use an out-dated encryption algorithm and it is recommended to upgrade them. The upgraded master key will still be able to decrypt and encrypt your data as usual.":"A következő mester kulcsok elavult titkosítási algoritmust használnak és javasolt frissíteni őket. A frissített mester kulcs továbbra is képes lesz dekódolni és titkosítani az adatait.","ID":"ID","Upgrade":"Upgrade","Re-encrypt data":"Adat újratitkosítása","The default encryption method has been changed to a more secure one and it is recommended that you apply it to your data.":"Az alapértelmezett titkosítási mód megváltozott egy sokkal biztonságosabbra és javasolt hogy alkalmazza azt adataira.","You may use the tool below to re-encrypt your data, for example if you know that some of your notes are encrypted with an obsolete encryption method.":"Használhatja a lenti eszközt, hogy újra titkosítsa az adatait, ha például tudja, hogy néhány jegyzete elavult titkosítási módot használ.","In order to do so, your entire data set will have to be encrypted and synchronised, so it is best to run it overnight.\n\nTo start, please follow these instructions:\n\n1. Synchronise all your devices.\n2. Click \"%s\".\n3. Let it run to completion. While it runs, avoid changing any note on your other devices, to avoid conflicts.\n4. Once sync is done on this device, sync all your other devices and let it run to completion.\n\nImportant: you only need to run this ONCE on one device.":"Ahhoz hogy megcsinálja, a teljes adat készletét titkosítani és szinkronizálni kell, emiatt a legjobb ha ez éjszaka történik.\n\nAz indításhoz kövesse a következő utasításokat:\n\n1. Szinkronizálja az összes eszközét.\n2. Kattintson a \"%s\"-ra.\n3. Futtassa befejezésig. Amíg fut, kerülje bármelyik jegyzete módosítását a többi eszközén, a konfliktusok elkerüléséhez.\n4. Amint a szinkronizálás kész ezen az eszközön, szinkronizálja az összes többi eszközét és futtassa befejezésig.\n\nFontos: ezt egy eszközön csak EGYSZER kell futtatnia.","Re-encryption":"Újratitkosítás","Ignore":"Mellőz","Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronised and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to continue?":"Titkosítás letiltása azt jelenti, az *összes* jegyzete és csatolmányai együtt, újra lesznek szinkronizálva és titkosítás nélkül utaznak a cél eszközre. Akarja folytatni?","Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronised and sent encrypted to the sync target. Do not lose the password as, for security purposes, this will be the *only* way to decrypt the data! To enable encryption, please enter your password below.":"Titkosítás engedélyezése azt jelenti, az *összes* jegyzete és csatolmányai együtt, újra lesznek szinkronizálva és titkosítva utaznak a cél eszközre. Őrizze meg a jelszót, mivel biztonsági okok miatt ez az *egyetlen* mód az adatai dekódolására! A titkosítás engedélyezéséhez, kérem adja meg a jelszót lent.","Disable encryption":"Titkosítás letiltása","Enable encryption":"Titkosítás engedélyezése","Master Keys":"Mester Kulcsok","Active":"Aktív","Source":"Forrás","Created":"Létrehozva","Password":"Jelszó","Password OK":"Jelszó OK","Note: Only one master key is going to be used for encryption (the one marked as \"active\"). Any of the keys might be used for decryption, depending on how the notes or notebooks were originally encrypted.":"Megjegyzés: A titkosításhoz, csak egy mester kulcs lesz felhasználva (amelyik \"aktív\"-ként van jelölve). Elvileg bármelyik kulcsa felhasználható dekódolásra, függően attól, hogy jegyzetei vagy jegyzetfüzetei hogyan voltak eredetileg titkosítva.","Missing Master Keys":"Hiányzó Mester Kulcsok","Status":"Státusz","Encryption is:":"Titkosítás:","Enable":"Engedélyez","Firefox Extension":"Firefox Bővítmény","Chrome Web Store":"Chrome Web Store","Get it now:":"Szerezze be most:","New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it":"Új jegyzetfüzet \"%s\" létrehozása és a fájl \"%s\" bele lesz importálva","Error: %s":"Hibák: %s","Search...":"Keresés...","Import":"Importálás","Export":"Exportálás","Command":"Parancs","Keyboard Shortcut":"Gyorsbillentyű","Press the shortcut":"Nyomja le a gyorsbillentyűt","Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the shortcut.":"Nyomja le a gyorsbillentyűt, majd az ENTER-t. Vagy nyomja le a BACKSPACE-t a gyorsbillentyű törléséhez.","Restore":"Visszaállítás","Actual Size":"Aktív Méret","Website and documentation":"Web oldal és dokumentáció","Hide Joplin":"Joplin elrejtése","Close Window":"Ablak bezárása","Preferences":"Beállítások","Options":"Beállítások","Invalid":"Érvénytelen","The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To proceed please click on the link.":"A szinkronizációs célt frissíteni kell a Joplin szinkronizációhoz. Ez a művelet, igénybe vehet pár percet és az alkalmazást újra kell indítani. A folytatáshoz kattintson a lenti linkre.","Restart and upgrade":"Újraindítás és frissítés","Some items cannot be decrypted.":"Néhány elemet nem lehet visszafejteni.","View them now":"Mutasd ezeket most","One of your master keys use an obsolete encryption method.":"Az egyik mester kulcsa egy elavult titkosítási módot használ.","The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your data.":"Az alapértelmezett titkosítási mód megváltozott, újra kell titkosítani az adatokat.","More info":"Több info","Some items cannot be synchronised.":"Néhány elemet nem lehet szinkronizálnii.","One or more master keys need a password.":"Egy vagy több mester kulcs igényel jelszót.","Set the password":"Jelszó beállítása","Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit.":"Használja a nyilakat az elrendezés elemek mozgatásához. Majd nyomja le az \"Escape\"-et a kilépéshez.","Set alarm":"Riasztás beállítása","Set alarm:":"Riasztás beállítása:","PDF File":"PDF Fájl","Goto Anything...":"Ugrás bárhova...","Move to notebook":"Jegyzetfüzetbe mozgatás","Move to notebook:":"Jegyzetfüzetbe mozgatás:","New notebook":"Új jegyzetfüzet","Notebook title:":"Jegyzetfüzet címe:","New note":"Új jegyzet","New sub-notebook":"Új al-jegyzetfüzet","New to-do":"Új to-do","Print":"Nyomtatás","Only one note can be printed at a time.":"Csak egy jegyzet nyomtatható ki egyidőben.","Rename":"Átnevezés","Rename notebook:":"Jegyzetfüzet átnevezéses:","Rename tag:":"Tag átnevezése:","Tags":"Tagek","Add or remove tags:":"Tagek hozzáadása vagy törlése:","Statistics...":"Statisztikák...","Note properties":"Jegyzet tulajdonságai","Spell checker":"Helyesírás-ellenőrző","Toggle editors":"Szerkesztő váltása","Change application layout":"Alkalmazás kinézet megváltoztatása","Toggle note list":"Jegyzetlista váltása","Toggle sidebar":"Oldalsáv váltása","Toggle editor layout":"Szerkesztő elrendezés váltása","Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...":"\"%s\" importálása,\"%s\" formátumban. Kérem várjon...","Synchronisation Status":"Szinkronizációs státusz","Note attachments...":"Jegyzet csatolmányok...","Copy":"Másolás","&File":"&Fájl","About Joplin":"Joplin névjegy","Preferences...":"Beállítások...","Check for updates...":"Frissítés keresése...","Export all":"Mindent exportál","Hide %s":"%s elrejtése","&Edit":"Sz&erkesztés","&View":"&Nézet","Layout button sequence":"Elrendezés gomb sorrend","Zoom In":"Nagyítás","Zoom Out":"Kicsinyítés","&Go":"&Ugrás","Focus":"Fókusz","&Note":"&Jegyzet","&Tools":"&Eszközök","&Help":"&Segítség","Joplin Forum":"Joplin Forum","Make a donation":"Adakozzon","Toggle development tools":"Fejlesztőeszközök váltása","Words":"Szavak","Characters":"Karakterek","Characters excluding spaces":"Karaktere szóköz kivételével","Lines":"Sorok","Editor":"Szerkesztő","Viewer":"Megjelenítő","Read time: %s min":"Olvasási idő: %s perc","Statistics":"Statisztika","Close":"Bezár","strong text":"félkövér szöveg","emphasised text":"kiemelt szöveg","Insert Hyperlink":"Hiperhivatkozás beszúrása","List item":"Felsorolás elem","Layout":"Elrendezés","This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the note.":"Ez a jegyzet üres. Kattintson a \"%s\"-on váltani a szerkesztőt és szerkeszteni a jegyzetet.","Cut":"Kivágás","Paste":"Beillesztés","Attach file":"Fájl csatolása","Code Block":"Code Blokk","Inline Code":"Beágyazott kód","Insert Date Time":"Dátum-idő beszúrása","Drop notes or files here":"Dobja ide a jegyzeteket vagy fájlokat","Code View":"Kód nézet","Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also switch to %s to edit the note.":"Kérem várjon minden csatolmány letöltésére és dekódolására. Átválthat %s-re a jegyzet szerkesztéséhez.","Checkbox list":"Jelölőnégyzet lista","Edit":"Szerkesztés","Click to add tags...":"Kattintson tag hozzáadáshoz...","This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to be aware of them before using it.":"Ennek a Rich Text szerkesztőnek számos korlátja van és javasolt ezekkel tisztában lenni a használata előtt.","Read more about it":"Olvasson erről többet","Dismiss":"Elvetés","The following attachments are being watched for changes:":"A következő csatolmányok változása figyelve van:","The attachments will no longer be watched when you switch to a different note.":"A csatolmányok figyelése megszűnik, ha átvált egy másik jegyzetre.","to-do":"to-do","note":"megjegyzés","Creating new %s...":"Új %s létrehozása...","Note body":"Jegyzet szövege","Note title":"Jegyzet címe","Search in current note":"Keresés aktuális jegyzetben","Select all":"Minden kiválasztása","Bold":"Félkövér","Italic":"Dőlt","Hyperlink":"Hiperlink","Code":"Kód","Numbered List":"Számozott lista","Bulleted List":"Felsorolás","Checkbox":"Jelölőnégyzet","Heading":"Címsor","Horizontal Rule":"Vízszintes vonal","Delete line":"Sor törlése","Undo":"Visszavonás","Redo":"Mégis","Indent less":"Behúzása csökkentése","Indent more":"Behúzás növelése","Toggle comment":"Megjegyzés váltása","Sort selected lines":"Kiválasztott sorok rendezése","Swap line up":"Sor csere fel","Swap line down":"Sor csere le","There was an error downloading this attachment:":"Hiba történt ezen csatolmány letöltése közben:","This attachment is not downloaded or not decrypted yet":"Ez a csatolmány még nincs letöltve és dekódolva","Open...":"Megnyitás...","Save as...":"Mentés másként...","Reveal file in folder":"Mutassa a fájlt a mappában","Copy path to clipboard":"Útvonal másolása vágólapra","Copy Link Address":"Link címének másolása","Unsupported link or message: %s":"Nem támogatott hivatkozás vagy üzenet: %s","Custom order":"Egyedi sorrend","View":"Nézet","Sort notes by":"Jegyzetek rendezése","To manually sort the notes, the sort order must be changed to \"%s\" in the menu \"%s\" > \"%s\"":"A jegyzetek kézi rendezéséhez, a rendezési sorrendet át kell állítani \"%s\"-ra, \"%s\" > \"%s\" a menüben","No notes in here. Create one by clicking on \"New note\".":"Itt nincs jegyzet. Hozzon létre újat az \"Új jegyzet\"-re kattintva.","There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\".":"Jelenleg nincs jegyzetfüzete. Hozzon létre egyet kattintva az \"Új jegyzetfüzet\"-re.","Note list":"Jegyzet lista","Search in all the notes":"Keresés összes jegyzetben","Completed":"Befejeződött","Location":"Hely","URL":"URL","Note History":"Jegyzet előélete","Markup":"Formátum","Previous versions of this note":"Jegyzet előző verziói","This note has no history":"Jegyzetnek nincs előélete","Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named \"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified.":"Kattintson \"%s\" a jegyzet visszaállításához. Be fog másolodni a \"%s\" nevű jegyzetfüzetbe. A jegyzet aktuális verziója nem lesz kicserélve vagy módosítva.","Clear":"Törlés","Title":"Cím","Size":"Méret","Untitled":"Névtelen","Delete attachment \"%s\"?":"\"%s\" csatolmány törlése ?","No resources!":"Nincs erőforrás!","OneDrive Login":"OneDrive Login","Dropbox Login":"Dropbox Login","Note attachments":"Jegyzet csatolmányok","Share":"Megosztás","Synchronising...":"Szinkronizálás...","Generating link...":"Link létrehozása...","Link has been copied to clipboard!":"Hivatkozás a vágólapra másolva!","Copy Shareable Link":"Megosztható hivatkozás másolása","Remove":"Eltávolítás","Delete notebook \"%s\"?\n\nAll notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.":"\"%s\" jegyzetfüzet törlése?\n\nA füzetben található minden jegyzet és aljegyzetfüzet is törlődni fog.","Remove tag \"%s\" from all notes?":"Tag \"%s\" eltávolítása minden jegyzetből?","Remove this search from the sidebar?":"Eltávolítsam ezt a keresést az oldalsávról?","All notes":"Minden jegyzet","Synchronise":"Szinkronizálás","Notebooks":"Jegyzetfüzetek","Decrypting items: %d/%d":"Elemek titkosítása: %d/%d","Fetching resources: %d/%d":"Erőforrások lekérése: %d/%d.","Sidebar":"Oldalsáv","Please select where the sync status should be exported to":"Kérem válassza ki, hova exportáljam a szinkronizációs státuszt","Retry All":"Próbálja mindet újra","Retry":"Ismét","Advanced tools":"Haladó beállítások","Export debug report":"Debug jelentés exportálása","Duplicate":"Duplikált","%s - Copy":"%s - Másolás","Switch between note and to-do type":"Váltás jegyzet és todo típus között","Switch to note type":"Váltás jegyzet típusra","Switch to to-do type":"Váltás to-do típusra","Copy Markdown link":"Markdown hivatkozás másolása","Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for commands.":"Írja be a jegyzet címét vagy a tartalmának egy részletét, ahova ugrani szeretne. Esetleg írja be a #-et a tag nevével, vagy @ a jegyzetfüzet nevével. Beírhatja :-ot parancsok kereséséhez.","Command palette":"Parancs paletta","Yes":"Igen","No":"Nem","Permission to use camera":"Engedély a kamera használatához","Your permission to use your camera is required.":"A kamera használatához engedélyre van szükség.","Open":"Megnyitás","Clear alarm":"Riasztás törlése","Save alarm":"Riasztás mentése","You currently have no notebooks.":"Önnek nincs egyetlen jegyzetfüzete sem.","Create a notebook":"Jegyzetfüzet létrehozása","Warning":"Figyelmeztetés","Information":"Információ","Encryption Config":"Titkosítás beállítás","Tools":"Eszközök","Sync Status":"Szinkronizációs státusz","Log":"Napló","Creating report...":"Jelentés készítése...","Export Debug Report":"Debug jelentés exportálása","Fixing search index...":"Keresési index javítása...","Fix search index":"Keresési index javítása","Exporting profile...":"Profil exportálása...","Export profile":"Profil exportálása","More information":"Több információ","- Storage: to allow attaching files to notes and to enable filesystem synchronisation.":"- Tároló: engedélyezi a fájlok csatolását a jegyzetekhez és engedélyezi a fájlrendszer szinkronizációt.","- Camera: to allow taking a picture and attaching it to a note.":"- Kamera: engedélyezze kép készítéséhez és csatolja azt a jegyzethez.","- Location: to allow attaching geo-location information to a note.":"- Hely: engedélyezze, a geo-location hozzáadását a jegyzethez.","Joplin website":"Joplin weboldal","Privacy Policy":"Adatvédelmi Irányelvek","Configuration":"Beállítások","This note has been modified:":"Jegyzet módosult:","Save changes":"Változások mentése","Discard changes":"Változások elvetése","No item with ID %s":"Nincs ID %s azonosítójú elem","This attachment is not downloaded or not decrypted yet.":"Ez a csatolmány nincs letöltve vagy nincs dekódolva még.","Links with protocol \"%s\" are not supported":"Hivatkozások a \"%s\" protokollal nem támogatottak","Permission needed":"Hozzáférés szükséges","Unsupported image type: %s":"Nem támogatott kép típus: %s","Created: %s":"Létrehozva: %s","Updated: %s":"Frissített: %s","View on map":"Mutasd a térképen","Go to source URL":"Ugrás forrás URL-re","Attach...":"Csatol...","Attach photo":"Fotó csatolása","Take photo":"Fotó készítése","Choose an option":"Válasszon egy opciót","Convert to note":"Átalakítás jegyzetté","Convert to todo":"Átalakítás todo-ra","Properties":"Tulajdonságok","Add body":"Törzsszöveg hozzáadása","Add title":"Cím hozzáadása","New tags:":"Új tag-ek:","Type new tags or select from list":"Írjon be egy új tag-et vagy válasszon a listáról","Sync Target Upgrade":"Szinkronizációs Eszköz Frissítése","Login with Dropbox":"Belép Dropbox-al","Enter code here":"A kódot írja ide","Master Key %s":"Mester Kulcs %s","Password:":"Jelszó:","Password cannot be empty":"Jelszó nem lehet üres","Confirm password cannot be empty":"Jelszó ismétlése nem lehet üres","The notebook could not be saved: %s":"A jegyzetfüzet nem menthető el: %s","Edit notebook":"Jegyzetfüzet szerkesztése","Enter notebook title":"Adja meg a jegyzetfüzet címét","Login with OneDrive":"Belép OneDrive-al","Refresh":"Frissítés","Search":"Keresés","Notebook: %s":"Jegyzetfüzet: %s","Encrypted notebooks cannot be renamed":"Titkosított jegyzetfüzetek nem nevezhetőek át","New Notebook":"Új Jegyzetfüzet","Usage: %s":"Használat: %s","Unknown flag: %s":"Ismeretlen jelző %s","AWS S3":"AWS S3","Dropbox":"Dropbox","File system":"Fájl-rendszer","Joplin Server":"Joplin Szerver","Nextcloud":"Nextcloud","OneDrive":"OneDrive","WebDAV":"WebDAV","Created local items: %d.":"Created local items: %d.","Updated local items: %d.":"Frissített helyi elemek: %d.","Created remote items: %d.":"Helyben létrehozott elemek: %d.","Updated remote items: %d.":"Frissített távoli elemek: %d.","Deleted local items: %d.":"Törölt helyi elemek: %d.","Deleted remote items: %d.":"Törölt távoli elemek: %d.","Cancelling...":"Megszakítás...","Last error: %s":"Utolsó hiba: %s","Idle":"Tétlen","In progress":"Folyamatban","Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version":"Ismeretlen elem típus lett letöltve - kérem frissítse a Joplin-t a legfrissebb verzióra","Forward":"Tovább","Decrypted items: %s / %s":"Dekódolt elemek: %s / %s","Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database.":"Kérem erősítse meg, hogy szeretné újra titkosítani a teljes adatbázisát.","Your data is going to be re-encrypted and synced again.":"Az adatai újra lesznek titkosítva és utána szinkronizálva.","The master key has been upgraded successfully!":"A mester kulcs frissítése sikeresen megtörtént!","Could not upgrade master key: %s":"Mesterkulcs nem frissíthető: %s","Checking... Please wait.":"Ellenőrzés... Kérem várjon.","Success! Synchronisation configuration appears to be correct.":"Siker! Szinkronizációs beállítás jónak tűnik.","Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that the sync target is accessible. The reported error was:":"Hiba. Kérem ellenőrizze az URL-t, a felhasználónevet, jelszót, stb. hogy megfelelőek-e és a szinkronizációs cél elérhető. A hiba a következő:","The application has been authorised!":"Az alkalmazás hitelesítve!","Could not authorise application:\n\n%s\n\nPlease try again.":"Alkalmazás nem hitelesíthető:\n\n%s\n\nKérem próbálja újra.","Encrypted":"Titkosítva","Encrypted items cannot be modified":"Titkosított elemek nem módosíthatóak","title":"cím","updated date":"frissítési dátum","Conflicts":"Ütközés","Cannot move notebook to this location":"Jegyzetfüzet nem mozgatható ide","Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title.":"Jegyzetfüzet nem nevezhető \"%s\"-nak, az egy fenntartott cím.","created date":"létrehozás dátuma","custom order":"egyedi sorrend","This note does not have geolocation information.":"Ennek a jegyzetnek nincs geolokációs információja.","Cannot copy note to \"%s\" notebook":"Jegyzet nem másolható a \"%s\" jegyzetfüzetbe","Cannot move note to \"%s\" notebook":"Jegyzet nem mozgatható a \"%s\" jegyzetfüzetbe","Delete note \"%s\"?":"\"%s\" jegyzet törlése?","Delete these %d notes?":"%d jegyzetek törlése?","Not downloaded":"Nincs letöltve","Downloading":"Letöltés","Downloaded":"Letöltve","Error":"Hiba","Attachment conflict: \"%s\"":"Csatolmány ütközés: \"%s\"","There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n\n%s":"Van egy [conflict](%s) a lenti csatolmányon.\n\n%s","yes":"igen","(wysiwyg: %s)":"(wysiwyg: %s)","no":"nem","Attention: If you change this location, make sure you copy all your content to it before syncing, otherwise all files will be removed! See the FAQ for more details: %s":"Figyelem: ha megváltoztatja ezt a helyet, bizonyosodjon meg abban hogy átmásolta az új helyre az összes tartalmat mielőtt szinkronizál, különben minden fájlja el lesz távolítva! A részleteket elolvashatja a GYIK-ben: %s","Light":"Világos","Dark":"Sötét","Dracula":"Dracula","Solarised Light":"Solarised Light","Solarised Dark":"Solarised Dark","Nord":"Nord","Aritim Dark":"Aritim sötét","OLED Dark":"OLED Sötét","Synchronisation target":"Szinkronizációs cél","Directory to synchronise with (absolute path)":"Könyvtár amivel szinkronizálunk (abszolút útvonal)","Nextcloud WebDAV URL":"Nextcloud WebDAV URL","Nextcloud username":"Nextcloud felhasználó","Nextcloud password":"Nextcloud jelszó","WebDAV URL":"WebDAV URL","WebDAV username":"WebDAV felhasználónév","WebDAV password":"WebDAV jelszó","AWS S3 bucket":"AWS S3 bucket","AWS S3 URL":"AWS S3 URL","AWS key":"AWS key","AWS secret":"AWS secret","Joplin Server URL":"Joplin Szerver URL","Joplin Server password":"Joplin Szerver jelszó","Attachment download behaviour":"Csatolmányok letöltésének működése","Always":"Mindig","Manual":"Kézi","Auto":"Auto","Max concurrent connections":"Maximális konkurrens kapcsolat","Language":"Nyelv","Date format":"Dátumforma","Time format":"Idő formátum","Theme":"Téma","Automatically switch theme to match system theme":"Automatikusan kapcsoljon olyan témára, ami egyezik a rendszer témával","Preferred light theme":"Javasolt világos téma","Preferred dark theme":"Javasolt sötét téma","Show note counts":"Mutassa a jegyzet számot","Split View":"Nézet megosztása","%s / %s / %s":"%s / %s / %s","%s / %s":"%s / %s","Uncompleted to-dos on top":"Befejezetlen to-do-k felül","Show completed to-dos":"Mutassa a befejezett to-do-kat","Auto-pair braces, parenthesis, quotations, etc.":"Auto-párosítása az idézőjeleknek, zárójeleknek, stb.","Reverse sort order":"Fordított sorrend","Sort notebooks by":"Jegyzetfüzetek rendezése","Save geo-location with notes":"Geo-lokáció mentése jegyzetekkel","When creating a new to-do:":"Amikor egy új to-do-t hoz létre:","Focus title":"Cím legyen a fókusz","Focus body":"Szövegtörzs legyen a fókusz","When creating a new note:":"Amikor egy új jegyzetet hoz létre:","Enable soft breaks":"Lágy törések engedélyezése","Enable typographer support":"Tipográfiai támogatás engedélyezése","Enable Linkify":"Linkify engedélyezése","Enable math expressions":"Képletek engedélyezése","Enable Fountain syntax support":"Fountain szintakszis engedélyezése","Enable Mermaid diagrams support":"Mermaid diagram támogatás engedélyezése","Enable audio player":"Audio lejátszó engedélyezése","Enable video player":"Video lejátszó engedélyezése","Enable PDF viewer":"PDF megjelenítő engedélyezése","Enable ==mark== syntax":"==mark== szintaxis engedélyezése","Enable footnotes":"Lábjegyzetek engedélyezése","Enable table of contents extension":"Tartalomjegyzék bővítmény engedélyezése","Enable ~sub~ syntax":"~sub~ szintaxis engedélyezése","Enable ^sup^ syntax":"^sup^ szintakszis engedélyezése","Enable deflist syntax":"Deflist szintakszis engedélyezése","Enable abbreviation syntax":"Rövidítés szintakszis engedélyezése","Enable markdown emoji":"Markdown emoji engedélyezése","Enable ++insert++ syntax":"++insert++ szintaxis engedélyezése","Enable multimarkdown table extension":"Multimarkdown táblázat bővítmény engedélyezése","Show tray icon":"Mutassa a tálca ikon-t","Note: Does not work in all desktop environments.":"Megjegyzés: Nem működik minden asztali környezetben.","Start application minimised in the tray icon":"Alkalmazás indításakor kicsinyítse azt a tálcára","Editor font size":"Szerkesztő betű méret","Editor font":"Szerkesztő betűkészlet","Default":"Alapérték","Editor font family":"Szerkesztő betű család","Custom stylesheet for rendered Markdown":"Egyedi stíluslap Markdown megjelenítéshez","Custom stylesheet for Joplin-wide app styles":"Egyedi stíluslap Joplin-széles app stílushoz","Automatically update the application":"Automatikusan frissítse az alkalmazást","Get pre-releases when checking for updates":"Előzetes kiadások beszerzése amikor frissítéseket keresek","See the pre-release page for more details: %s":"Nézze meg a előzetes kiadás oldalát a részletekért: %s","Synchronisation interval":"Szinkronizációs időköz","%d minutes":"%d percenként","%d hour":"%d óra","%d hours":"%d óranként","Text editor command":"Szövegszerkesztő parancs","Page size for PDF export":"Oldal méret PDF export-hoz","A4":"A4","Letter":"US Levél","A3":"A3","A5":"A5","Tabloid":"Tabloid","Legal":"US Legal","Page orientation for PDF export":"Oldal tájolás PDF export-hoz","Portrait":"Álló","Landscape":"Fekvő","Keyboard Mode":"Billentyűzet mód","Emacs":"Emacs","Vim":"Vim","Custom TLS certificates":"Egyedi TLS bizonyítvány","Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, or path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/custom.pem. Note that if you make changes to the TLS settings, you must save your changes before clicking on \"Check synchronisation configuration\".":"Vesszóvel elválasztott listája azoknak a mappáknak ahonnan betölthetjük a bizonyítványokat vagy egyedi elérési útvonal cert fájlok betöltéséhez. Például: /my/cert_dir, /other/custom.pem. Figyelem, amennyiben megváltoztatja a TLS beállításokat, el kell mentenie a változásokat mielőtt kattint a \"Szinkronizációs beállítások ellenőrzése\"-re. \nNote that if you make changes to the TLS settings, you must save your changes before clicking on \"Check synchronisation configuration\".","Ignore TLS certificate errors":"TLS bizonyítvány hibák figyelmen kívül hagyása","Fail-safe":"Hibatűrő","Fail-safe: Do not wipe out local data when sync target is empty (often the result of a misconfiguration or bug)":"Hibatűrő: Ne törölje a helyi adatot, ha a távoli adat üres (gyakran rossz beállítás vagy hiba eredménye)","Enable note history":"Jegyzet előélet engedélyezése","days":"napok","%d days":"%d nap","Keep note history for":"Jegyzet előélet megtartása","Notebook list growth factor":"Jegyzetfüzet lista növekedési faktor","Note list growth factor":"Jegyzet lista növekedési faktor","Note area growth factor":"Jegyzet terület növekedési faktor","Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s.":"Érvénytelen opció érték: \"%s\". Lehetséges értékek: %s.","General":"Általános","Synchronisation":"Szinkronizáció","Appearance":"Megjelenés","Note":"Megjegyzés","Markdown":"Markdown","Application":"Alkalmazás","Encryption":"Titkosítás","Web Clipper":"Web Vágó","Keyboard Shortcuts":"Gyorsbillentyűk","Notes and settings are stored in: %s":"Jegyzetek és beállítások tárolása itt: %s","All potential ports are in use - please report the issue at %s":"Minden potenciális port használva van - kérem jelentse a hibát itt: %s","The application has been authorised - you may now close this browser tab.":"Az alkalmazás hitelesítve - már becsukhatja a böngésző ablakot.","The application has been successfully authorised.":"Az alkalmazás sikeresen hitelesítve.","Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the synchronisation again may fix the problem.":"Token nem frissíthető: hitelesítési adat hiányzik. A szinkronizáció ismételt indítása megoldhatja a problémát.","command":"parancs","\"%s\" is missing the required \"%s\" property.":"\"%s\" hiányzik a szükséges \"%s\" tulajdonság.","accelerator":"gyorsbillentyű","Invalid %s: %s.":"Érvénytelen %s: %s.","Accelerator \"%s\" is used for \"%s\" and \"%s\" commands. This may lead to unexpected behaviour.":"Gyorsbillentyű \"%s\" használva van a \"%s\" és \"%s\" parancsoknál. Ez váratlan viselkedéshez vezethet.","Accelerator \"%s\" is not valid.":"Gyorsbillentyű \"%s\" nem érvényes.","Items that cannot be synchronised":"Elemeket nem lehet szinkronizálni","%s (%s) could not be uploaded: %s":"%s (%s) nem tölthető fel: %s","Item \"%s\" could not be downloaded: %s":"Elem \"%s\" nem tölthető le: %s","Items that cannot be decrypted":"Elemeket nem lehet dekódolni","Attachments":"Csatolmányok","Downloaded and decrypted":"Letöltve és visszafejtve","%s: %d":"%s: %d","Downloaded and encrypted":"Letöltve és titkosítva","Created locally":"Helyben létrehozva","Attachments that could not be downloaded":"Csatolmányokat nem lehet letölteni","%s (%s): %s":"%s (%s): %s","Sync status (synced items / total items)":"Szinkronizációs státusz (mozgatott elemek / minden elem)","%s: %d/%d":"%s: %d/%d","Total: %d/%d":"Összes: %d/%d","Conflicted: %d":"Ütközik: %d","To delete: %d":"Törölni: %d","Folders":"Mappák","%s: %d notes":"%s: %d jegyzetek","Coming alarms":"Riasztás beállítása","On %s: %s":"%s-on: %s","Restored Notes":"Visszaállított jegyzetek","The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\".":"A \"%s\" jegyzet sikeresen visszaállítva a \"%s\" jegyzetfüzetbe.","Joplin Export File":"Joplin Export fájl","Joplin Export Directory":"Joplin Export Könyvtár","Evernote Export File (as Markdown)":"Evernote fájl export (Markdown-ként)","Evernote Export File (as HTML)":"Evernote fájl export (HTML-ként)","HTML File":"HTML fájl","HTML Directory":"HTML Könyvtár","Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"":"Nem tölthető be a \"%s\" modul, a \"%s\" formátumhoz és a \"%s\" kimenethez.","Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"":"Nem tölthető be a \"%s\" modul a \"%s\" formátumhoz és \"%s\" célhoz.","Please specify import format for %s":"Kérem adja meg az importálási formátumot %s-hoz","There is no data to export.":"Nincs exportálható adat.","Please specify the notebook where the notes should be imported to.":"Kérem adja meg a jegyzetfüzet nevét, ahova a jegyzetek kell importálni.","File":"Fájl","Directory":"Könyvtár","No suggestions":"Nincs javaslat","Add to dictionary":"Hozzáadás szótárhoz","Use spell checker":"Használja a helyesírás-ellenőrzőt","Change language":"Nyelv váltása","Cannot access %s":"Hozzáférés sikertelen %s","Revision: %s (%s)":"Revízió: %s (%s)","%s %s (%s, %s)":"%s %s (%s, %s)","Client ID: %s":"Kliens ID: %s","Sync Version: %s":"Szinkronizáció verzió: %s","Profile Version: %s":"Profil verzió: %s"} \ No newline at end of file +{ + "\"%s\" is missing the required \"%s\" property.": "\"%s\" hiányzik a szükséges \"%s\" tulajdonság.", + "%d days": "%d nap", + "%d hour": "%d óra", + "%d hours": "%d óranként", + "%d minutes": "%d percenként", + "%d notes match this pattern. Delete them?": "%d jegyzetek egyeznek ezen mintával. Töröljem őket?", + "%s %s (%s, %s)": "%s %s (%s, %s)", + "%s (%s) could not be uploaded: %s": "%s (%s) nem tölthető fel: %s", + "%s (%s): %s": "%s (%s): %s", + "%s (pre-release)": "%s (pre-release)", + "%s - Copy": "%s - Másolás", + "%s / %s": "%s / %s", + "%s / %s / %s": "%s / %s / %s", + "%s = %s": "%s = %s", + "%s = %s (%s)": "%s = %s (%s)", + "%s: %d": "%s: %d", + "%s: %d notes": "%s: %d jegyzetek", + "%s: %d/%d": "%s: %d/%d", + "%s: %s": "%s: %s", + "&Edit": "Sz&erkesztés", + "&File": "&Fájl", + "&Go": "&Ugrás", + "&Help": "&Segítség", + "&Note": "&Jegyzet", + "&Tools": "&Eszközök", + "&View": "&Nézet", + "(%s)": "(%s)", + "(wysiwyg: %s)": "(wysiwyg: %s)", + "- Camera: to allow taking a picture and attaching it to a note.": "- Kamera: engedélyezze kép készítéséhez és csatolja azt a jegyzethez.", + "- Location: to allow attaching geo-location information to a note.": "- Hely: engedélyezze, a geo-location hozzáadását a jegyzethez.", + "- Storage: to allow attaching files to notes and to enable filesystem synchronisation.": "- Tároló: engedélyezi a fájlok csatolását a jegyzetekhez és engedélyezi a fájlrendszer szinkronizációt.", + "A3": "A3", + "A4": "A4", + "A5": "A5", + "About Joplin": "Joplin névjegy", + "accelerator": "gyorsbillentyű", + "Accelerator \"%s\" is not valid.": "Gyorsbillentyű \"%s\" nem érvényes.", + "Accelerator \"%s\" is used for \"%s\" and \"%s\" commands. This may lead to unexpected behaviour.": "Gyorsbillentyű \"%s\" használva van a \"%s\" és \"%s\" parancsoknál. Ez váratlan viselkedéshez vezethet.", + "Active": "Aktív", + "Actual Size": "Aktív Méret", + "Add body": "Törzsszöveg hozzáadása", + "Add or remove tags:": "Tagek hozzáadása vagy törlése:", + "Add title": "Cím hozzáadása", + "Add to dictionary": "Hozzáadás szótárhoz", + "Advanced options": "Haladó beállítások", + "Advanced tools": "Haladó beállítások", + "All notes": "Minden jegyzet", + "All potential ports are in use - please report the issue at %s": "Minden potenciális port használva van - kérem jelentse a hibát itt: %s", + "Also displays unset and hidden config variables.": "Megjeleníti a beállítatlan és rejtett config változókat.", + "Always": "Mindig", + "An update is available, do you want to download it now?": "Egy frissítés elérhető, le szeretné tölteni most?", + "Appearance": "Megjelenés", + "Application": "Alkalmazás", + "Apply": "Alkalmaz", + "Arguments:": "Paraméterek:", + "Aritim Dark": "Aritim sötét", + "Attach file": "Fájl csatolása", + "Attach photo": "Fotó csatolása", + "Attach...": "Csatol...", + "Attaches the given file to the note.": "Csatolja az adott fájlt a jegyzethez.", + "Attachment conflict: \"%s\"": "Csatolmány ütközés: \"%s\"", + "Attachment download behaviour": "Csatolmányok letöltésének működése", + "Attachments": "Csatolmányok", + "Attachments that could not be downloaded": "Csatolmányokat nem lehet letölteni", + "Attention: If you change this location, make sure you copy all your content to it before syncing, otherwise all files will be removed! See the FAQ for more details: %s": "Figyelem: ha megváltoztatja ezt a helyet, bizonyosodjon meg abban hogy átmásolta az új helyre az összes tartalmat mielőtt szinkronizál, különben minden fájlja el lesz távolítva! A részleteket elolvashatja a GYIK-ben: %s", + "Authentication was not completed (did not receive an authentication token).": "Hitelesítés nem fejeződött be (nem érkezett hitelesítő token)", + "Authorisation token:": "Hitelesítő token:", + "Auto": "Auto", + "Auto-pair braces, parenthesis, quotations, etc.": "Auto-párosítása az idézőjeleknek, zárójeleknek, stb.", + "Automatically switch theme to match system theme": "Automatikusan kapcsoljon olyan témára, ami egyezik a rendszer témával", + "Automatically update the application": "Automatikusan frissítse az alkalmazást", + "AWS key": "AWS key", + "AWS S3": "AWS S3", + "AWS S3 bucket": "AWS S3 bucket", + "AWS S3 URL": "AWS S3 URL", + "AWS secret": "AWS secret", + "Back": "Vissza", + "Bold": "Félkövér", + "Browse all plugins": "Plugin-ok tallózása", + "Browse...": "Tallózás...", + "Bulleted List": "Felsorolás", + "Cancel": "Mégse", + "Cancelling background synchronisation... Please wait.": "Háttér szinkronizáció megszakítása... Kérem várjon.", + "Cancelling...": "Megszakítás...", + "Cancelling... Please wait.": "Megszakítás... Kérem várjon.", + "Cannot access %s": "Hozzáférés sikertelen %s", + "Cannot change encrypted item": "Titkosított elem nem módosítható", + "Cannot copy note to \"%s\" notebook": "Jegyzet nem másolható a \"%s\" jegyzetfüzetbe", + "Cannot find \"%s\".": "Nem található \"%s\".", + "Cannot initialise synchroniser.": "Szinkronizáló inicializálása sikertelen.", + "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"": "Nem tölthető be a \"%s\" modul, a \"%s\" formátumhoz és a \"%s\" kimenethez.", + "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"": "Nem tölthető be a \"%s\" modul a \"%s\" formátumhoz és \"%s\" célhoz.", + "Cannot move note to \"%s\" notebook": "Jegyzet nem mozgatható a \"%s\" jegyzetfüzetbe", + "Cannot move notebook to this location": "Jegyzetfüzet nem mozgatható ide", + "Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the synchronisation again may fix the problem.": "Token nem frissíthető: hitelesítési adat hiányzik. A szinkronizáció ismételt indítása megoldhatja a problémát.", + "Change application layout": "Alkalmazás kinézet megváltoztatása", + "Change language": "Nyelv váltása", + "Characters": "Karakterek", + "Characters excluding spaces": "Karaktere szóköz kivételével", + "Check for updates...": "Frissítés keresése...", + "Check synchronisation configuration": "Szinkronizációs beállítások ellenőrzése", + "Checkbox": "Jelölőnégyzet", + "Checkbox list": "Jelölőnégyzet lista", + "Checking... Please wait.": "Ellenőrzés... Kérem várjon.", + "Choose an option": "Válasszon egy opciót", + "Chrome Web Store": "Chrome Web Store", + "Clear": "Törlés", + "Clear alarm": "Riasztás törlése", + "Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named \"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified.": "Kattintson \"%s\" a jegyzet visszaállításához. Be fog másolodni a \"%s\" nevű jegyzetfüzetbe. A jegyzet aktuális verziója nem lesz kicserélve vagy módosítva.", + "Click to add tags...": "Kattintson tag hozzáadáshoz...", + "Client ID: %s": "Kliens ID: %s", + "Close": "Bezár", + "Close Window": "Ablak bezárása", + "Code": "Kód", + "Code Block": "Code Blokk", + "Code View": "Kód nézet", + "Coming alarms": "Riasztás beállítása", + "Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, or path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/custom.pem. Note that if you make changes to the TLS settings, you must save your changes before clicking on \"Check synchronisation configuration\".": "Vesszóvel elválasztott listája azoknak a mappáknak ahonnan betölthetjük a bizonyítványokat vagy egyedi elérési útvonal cert fájlok betöltéséhez. Például: /my/cert_dir, /other/custom.pem. Figyelem, amennyiben megváltoztatja a TLS beállításokat, el kell mentenie a változásokat mielőtt kattint a \"Szinkronizációs beállítások ellenőrzése\"-re. \nNote that if you make changes to the TLS settings, you must save your changes before clicking on \"Check synchronisation configuration\".", + "command": "parancs", + "Command": "Parancs", + "Command palette": "Parancs paletta", + "Completed": "Befejeződött", + "Completed decryption.": "Visszafejtés befejeződött.", + "Configuration": "Beállítások", + "Confirm password cannot be empty": "Jelszó ismétlése nem lehet üres", + "Confirm password:": "Jelszó ismétlése:", + "Conflicted: %d": "Ütközik: %d", + "Conflicts": "Ütközés", + "Convert to note": "Átalakítás jegyzetté", + "Convert to todo": "Átalakítás todo-ra", + "Copy": "Másolás", + "Copy dev mode command to clipboard": "Dev mód parancs másolása vágólapra", + "Copy Link Address": "Link címének másolása", + "Copy Markdown link": "Markdown hivatkozás másolása", + "Copy path to clipboard": "Útvonal másolása vágólapra", + "Copy Shareable Link": "Megosztható hivatkozás másolása", + "Copy token": "Token másolása", + "Could not authorise application:\n\n%s\n\nPlease try again.": "Alkalmazás nem hitelesíthető:\n\n%s\n\nKérem próbálja újra.", + "Could not export notes: %s": "Jegyzetek nem exportálhatóak: %s", + "Could not install plugin: %s": "Bővítmény nem telepíthető: %s", + "Could not upgrade master key: %s": "Mesterkulcs nem frissíthető: %s", + "Create a notebook": "Jegyzetfüzet létrehozása", + "Created": "Létrehozva", + "created date": "létrehozás dátuma", + "Created local items: %d.": "Created local items: %d.", + "Created locally": "Helyben létrehozva", + "Created remote items: %d.": "Helyben létrehozott elemek: %d.", + "Created: %d.": "Létrehozva: %d.", + "Created: %s": "Létrehozva: %s", + "Creates a new note.": "Új jegyzet létrehozása.", + "Creates a new notebook.": "Új jegyzetfüzet létrehozása.", + "Creates a new to-do.": "Új to-do létrehozása.", + "Creating new %s...": "Új %s létrehozása...", + "Creating report...": "Jelentés készítése...", + "Current version is up-to-date.": "Aktuális verzió a legfrissebb.", + "custom order": "egyedi sorrend", + "Custom order": "Egyedi sorrend", + "Custom stylesheet for Joplin-wide app styles": "Egyedi stíluslap Joplin-széles app stílushoz", + "Custom stylesheet for rendered Markdown": "Egyedi stíluslap Markdown megjelenítéshez", + "Custom TLS certificates": "Egyedi TLS bizonyítvány", + "Cut": "Kivágás", + "Dark": "Sötét", + "Date format": "Dátumforma", + "days": "napok", + "Decrypted items: %d": "Dekódolt elemek: %d", + "Decrypted items: %s / %s": "Dekódolt elemek: %s / %s", + "Decrypting items: %d/%d": "Elemek titkosítása: %d/%d", + "Default": "Alapérték", + "Default: %s": "Alapérték: %s", + "Delete": "Törlés", + "Delete attachment \"%s\"?": "\"%s\" csatolmány törlése ?", + "Delete line": "Sor törlése", + "Delete note \"%s\"?": "\"%s\" jegyzet törlése?", + "Delete note?": "Jegyzet törlése?", + "Delete notebook \"%s\"?\n\nAll notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.": "\"%s\" jegyzetfüzet törlése?\n\nA füzetben található minden jegyzet és aljegyzetfüzet is törlődni fog.", + "Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.": "Jegyzetfüzet törlése? A füzetben található minden jegyzet és aljegyzetfüzet is törlődni fog.", + "Delete plugin \"%s\"?": "\"%s\" bővítmény törlése?", + "Delete these %d notes?": "%d jegyzetek törlése?", + "Deleted local items: %d.": "Törölt helyi elemek: %d.", + "Deleted remote items: %d.": "Törölt távoli elemek: %d.", + "Deletes the given notebook.": "Adott jegyzetfüzet törlése.", + "Deletes the notebook without asking for confirmation.": "Adott jegyzetfüzet törlése, megerősítés kérése nélkül.", + "Deletes the notes matching .": "Adott jegyzetek törlése .", + "Deletes the notes without asking for confirmation.": "Adott jegyzetek törlése, megerősítés kérése nélkül.", + "Destination format: %s": "Cél formátum: %s", + "Directory": "Könyvtár", + "Directory to synchronise with (absolute path)": "Könyvtár amivel szinkronizálunk (abszolút útvonal)", + "Disable encryption": "Titkosítás letiltása", + "Disable Web Clipper Service": "Web Vágó szolgáltatás letiltása", + "Disabled": "Letiltva", + "Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronised and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to continue?": "Titkosítás letiltása azt jelenti, az *összes* jegyzete és csatolmányai együtt, újra lesznek szinkronizálva és titkosítás nélkül utaznak a cél eszközre. Akarja folytatni?", + "Discard changes": "Változások elvetése", + "Dismiss": "Elvetés", + "Displays a geolocation URL for the note.": "Mutassa a geolokációs URL-t a jegyzethez.", + "Displays only the first top notes.": "Mutassa csak az első jegyzetet.", + "Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos.": "Csak bizonyos típusú elemeket mutasson. Az `n` a jegyetekhez, a `t` a to-do-khoz vagy `nt` mindkettőhöz (pl. `-tt` mutatja a to-do-kat, míg a `-tnt` mutatja a jegyzeteket és to-do-kat).", + "Displays summary about the notes and notebooks.": "Mutasson összegzést a jegyzetekről és jegyzetfüzetekről.", + "Displays the complete information about note.": "Minden információt mutasson meg a jegyzetről.", + "Displays the given note.": "Megjelenít egy adott jegyzetet.", + "Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list of notebooks.": "Mutasson minden jegyzetet az aktuális jegyzetfüzetben. Használja az `ls /`-t a jegyzetfüzetek listájának megjelenítéséhez.", + "Displays usage information.": "Megjeleníti a használati információkat.", + "Displays version information": "Megjeleníti a verzió információit", + "Do it now": "Csináld meg most", + "Do not ask for confirmation.": "Ne kérjen jóváhagyást.", + "Download": "Letöltés", + "Download and install the relevant extension for your browser:": "Töltse le és telepítse a releváns böngésző bővítményt:", + "Downloaded": "Letöltve", + "Downloaded and decrypted": "Letöltve és visszafejtve", + "Downloaded and encrypted": "Letöltve és titkosítva", + "Downloading": "Letöltés", + "Downloading resources...": "Erőforrások letöltése...", + "Dracula": "Dracula", + "Drop notes or files here": "Dobja ide a jegyzeteket vagy fájlokat", + "Dropbox": "Dropbox", + "Dropbox Login": "Dropbox Login", + "Duplicate": "Duplikált", + "Edit": "Szerkesztés", + "Edit in external editor": "Szerkesztés külső szerkesztőben", + "Edit note.": "Jegyzet szerkesztése.", + "Edit notebook": "Jegyzetfüzet szerkesztése", + "Editor": "Szerkesztő", + "Editor font": "Szerkesztő betűkészlet", + "Editor font family": "Szerkesztő betű család", + "Editor font size": "Szerkesztő betű méret", + "Either \"text\" or \"json\"": "\"szöveg\" vagy \"json\"", + "Emacs": "Emacs", + "emphasised text": "kiemelt szöveg", + "Enable": "Engedélyez", + "Enable ++insert++ syntax": "++insert++ szintaxis engedélyezése", + "Enable ==mark== syntax": "==mark== szintaxis engedélyezése", + "Enable ^sup^ syntax": "^sup^ szintakszis engedélyezése", + "Enable abbreviation syntax": "Rövidítés szintakszis engedélyezése", + "Enable audio player": "Audio lejátszó engedélyezése", + "Enable deflist syntax": "Deflist szintakszis engedélyezése", + "Enable encryption": "Titkosítás engedélyezése", + "Enable footnotes": "Lábjegyzetek engedélyezése", + "Enable Fountain syntax support": "Fountain szintakszis engedélyezése", + "Enable Linkify": "Linkify engedélyezése", + "Enable markdown emoji": "Markdown emoji engedélyezése", + "Enable math expressions": "Képletek engedélyezése", + "Enable Mermaid diagrams support": "Mermaid diagram támogatás engedélyezése", + "Enable multimarkdown table extension": "Multimarkdown táblázat bővítmény engedélyezése", + "Enable note history": "Jegyzet előélet engedélyezése", + "Enable PDF viewer": "PDF megjelenítő engedélyezése", + "Enable soft breaks": "Lágy törések engedélyezése", + "Enable table of contents extension": "Tartalomjegyzék bővítmény engedélyezése", + "Enable typographer support": "Tipográfiai támogatás engedélyezése", + "Enable video player": "Video lejátszó engedélyezése", + "Enable Web Clipper Service": "Web Vágó Szolgáltatás engedélyezése", + "Enable ~sub~ syntax": "~sub~ szintaxis engedélyezése", + "Enabled": "Engedélyezve", + "Encrypted": "Titkosítva", + "Encrypted items cannot be modified": "Titkosított elemek nem módosíthatóak", + "Encrypted notebooks cannot be renamed": "Titkosított jegyzetfüzetek nem nevezhetőek át", + "Encryption": "Titkosítás", + "Encryption Config": "Titkosítás beállítás", + "Encryption is: %s": "Titkosítás: %s", + "Enter code here": "A kódot írja ide", + "Enter master password:": "Adja meg a mester jelszót:", + "Enter notebook title": "Adja meg a jegyzetfüzet címét", + "Enum": "Felsorolás", + "Error": "Hiba", + "Error opening note in editor: %s": "Hiba szerkesztőben a jegyzet megnyitáskor: %s", + "Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that the sync target is accessible. The reported error was:": "Hiba. Kérem ellenőrizze az URL-t, a felhasználónevet, jelszót, stb. hogy megfelelőek-e és a szinkronizációs cél elérhető. A hiba a következő:", + "Error: %s": "Hibák: %s", + "Evernote Export File (as HTML)": "Evernote fájl export (HTML-ként)", + "Evernote Export File (as Markdown)": "Evernote fájl export (Markdown-ként)", + "Exits the application.": "Kilép a programból.", + "Export": "Exportálás", + "Export all": "Mindent exportál", + "Export debug report": "Debug jelentés exportálása", + "Export Debug Report": "Debug jelentés exportálása", + "Export profile": "Profil exportálása", + "Exporting profile...": "Profil exportálása...", + "Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...": "Exportálás \"%s\"-ként, \"%s\" formátumban. Kérem várjon...", + "Exports only the given note.": "Adott jegyzet exportálása.", + "Exports only the given notebook.": "Adott jegyzetfüzet exportálása.", + "Fail-safe": "Hibatűrő", + "Fail-safe: Do not wipe out local data when sync target is empty (often the result of a misconfiguration or bug)": "Hibatűrő: Ne törölje a helyi adatot, ha a távoli adat üres (gyakran rossz beállítás vagy hiba eredménye)", + "Fatal error:": "Végzetes hiba:", + "Fetching resources: %d/%d": "Erőforrások lekérése: %d/%d.", + "File": "Fájl", + "File system": "Fájl-rendszer", + "Firefox Extension": "Firefox Bővítmény", + "Fix search index": "Keresési index javítása", + "Fixing search index...": "Keresési index javítása...", + "Focus": "Fókusz", + "Focus body": "Szövegtörzs legyen a fókusz", + "Focus title": "Cím legyen a fókusz", + "Folders": "Mappák", + "Forward": "Tovább", + "Found: %d.": "Találtam: %d.", + "General": "Általános", + "Generating link...": "Link létrehozása...", + "Get it now:": "Szerezze be most:", + "Get pre-releases when checking for updates": "Előzetes kiadások beszerzése amikor frissítéseket keresek", + "Go to source URL": "Ugrás forrás URL-re", + "Goto Anything...": "Ugrás bárhova...", + "Heading": "Címsor", + "Hide %s": "%s elrejtése", + "Hide Joplin": "Joplin elrejtése", + "Horizontal Rule": "Vízszintes vonal", + "HTML Directory": "HTML Könyvtár", + "HTML File": "HTML fájl", + "Hyperlink": "Hiperlink", + "ID": "ID", + "Idle": "Tétlen", + "Ignore": "Mellőz", + "Ignore TLS certificate errors": "TLS bizonyítvány hibák figyelmen kívül hagyása", + "Import": "Importálás", + "Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...": "\"%s\" importálása,\"%s\" formátumban. Kérem várjon...", + "Importing notes...": "Jegyzetek importálása...", + "Imports data into Joplin.": "Adat importálása Joplin-ba.", + "In order to do so, your entire data set will have to be encrypted and synchronised, so it is best to run it overnight.\n\nTo start, please follow these instructions:\n\n1. Synchronise all your devices.\n2. Click \"%s\".\n3. Let it run to completion. While it runs, avoid changing any note on your other devices, to avoid conflicts.\n4. Once sync is done on this device, sync all your other devices and let it run to completion.\n\nImportant: you only need to run this ONCE on one device.": "Ahhoz hogy megcsinálja, a teljes adat készletét titkosítani és szinkronizálni kell, emiatt a legjobb ha ez éjszaka történik.\n\nAz indításhoz kövesse a következő utasításokat:\n\n1. Szinkronizálja az összes eszközét.\n2. Kattintson a \"%s\"-ra.\n3. Futtassa befejezésig. Amíg fut, kerülje bármelyik jegyzete módosítását a többi eszközén, a konfliktusok elkerüléséhez.\n4. Amint a szinkronizálás kész ezen az eszközön, szinkronizálja az összes többi eszközét és futtassa befejezésig.\n\nFontos: ezt egy eszközön csak EGYSZER kell futtatnia.", + "In order to use the web clipper, you need to do the following:": "Ahhoz, hogy a Web Vágó működjön csinálja a következőt:", + "In progress": "Folyamatban", + "Indent less": "Behúzása csökkentése", + "Indent more": "Behúzás növelése", + "Information": "Információ", + "Inline Code": "Beágyazott kód", + "Insert Date Time": "Dátum-idő beszúrása", + "Insert Hyperlink": "Hiperhivatkozás beszúrása", + "Install": "Telepítés", + "Install from file": "Telepítés fájlból", + "Installed": "Telepítve", + "Installing...": "Telepítés...", + "Invalid": "Érvénytelen", + "Invalid %s: %s.": "Érvénytelen %s: %s.", + "Invalid answer: %s": "Érvénytelen válasz: %s", + "Invalid command: \"%s\"": "Érvénytelen parancs: \"%s\"", + "Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s.": "Érvénytelen opció érték: \"%s\". Lehetséges értékek: %s.", + "Italic": "Dőlt", + "Item \"%s\" could not be downloaded: %s": "Elem \"%s\" nem tölthető le: %s", + "Items that cannot be decrypted": "Elemeket nem lehet dekódolni", + "Items that cannot be synchronised": "Elemeket nem lehet szinkronizálni", + "Joplin Export Directory": "Joplin Export Könyvtár", + "Joplin Export File": "Joplin Export fájl", + "Joplin Forum": "Joplin Forum", + "Joplin Server": "Joplin Szerver", + "Joplin Server password": "Joplin Szerver jelszó", + "Joplin Server URL": "Joplin Szerver URL", + "Joplin Web Clipper allows saving web pages and screenshots from your browser to Joplin.": "Joplin Web Vágó segítségével lementhetünk web oldalakat és képernyőképeket a böngészőből Joplin-ba.", + "Joplin website": "Joplin weboldal", + "Keep note history for": "Jegyzet előélet megtartása", + "Keyboard Mode": "Billentyűzet mód", + "Keyboard Shortcut": "Gyorsbillentyű", + "Keyboard Shortcuts": "Gyorsbillentyűk", + "Landscape": "Fekvő", + "Language": "Nyelv", + "Last error: %s": "Utolsó hiba: %s", + "Later": "Később", + "Layout": "Elrendezés", + "Layout button sequence": "Elrendezés gomb sorrend", + "Legal": "US Legal", + "Letter": "US Levél", + "Light": "Világos", + "Lines": "Sorok", + "Link has been copied to clipboard!": "Hivatkozás a vágólapra másolva!", + "Links with protocol \"%s\" are not supported": "Hivatkozások a \"%s\" protokollal nem támogatottak", + "List item": "Felsorolás elem", + "Location": "Hely", + "Log": "Napló", + "Login with Dropbox": "Belép Dropbox-al", + "Login with OneDrive": "Belép OneDrive-al", + "Make a donation": "Adakozzon", + "Manage your plugins": "Pluginok kezelése", + "Manual": "Kézi", + "Markdown": "Markdown", + "Marks a to-do as done.": "Egy to-do készként jelölése.", + "Marks a to-do as non-completed.": "Egy to-do befejezetlenkén jelölése.", + "Markup": "Formátum", + "Master Key %s": "Mester Kulcs %s", + "Max concurrent connections": "Maximális konkurrens kapcsolat", + "Missing Master Keys": "Hiányzó Mester Kulcsok", + "Missing required argument: %s": "Szükséges paraméter hiányzik: %s", + "More info": "Több info", + "More information": "Több információ", + "More than one item match \"%s\". Please narrow down your query.": "Több mint egy elem egyezik ezzel \"%s\". Kérem szűkítse a lekérdezést.", + "Move to notebook": "Jegyzetfüzetbe mozgatás", + "Move to notebook:": "Jegyzetfüzetbe mozgatás:", + "Moves the notes matching to [notebook].": "Egyező jegyzetek mozgása [notebook]-ba.", + "n": "n", + "N": "N", + "New note": "Új jegyzet", + "New notebook": "Új jegyzetfüzet", + "New Notebook": "Új Jegyzetfüzet", + "New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it": "Új jegyzetfüzet \"%s\" létrehozása és a fájl \"%s\" bele lesz importálva", + "New sub-notebook": "Új al-jegyzetfüzet", + "New tags:": "Új tag-ek:", + "New to-do": "Új to-do", + "New version: %s": "Új verzió: %s", + "Nextcloud": "Nextcloud", + "Nextcloud password": "Nextcloud jelszó", + "Nextcloud username": "Nextcloud felhasználó", + "Nextcloud WebDAV URL": "Nextcloud WebDAV URL", + "no": "nem", + "No": "Nem", + "No active notebook.": "Nincs aktív jegyzetfüzet.", + "No item with ID %s": "Nincs ID %s azonosítójú elem", + "No notebook has been specified.": "Nincs jegyzetfüzet megadva.", + "No notebook selected.": "Nincs kiválasztva jegyzetfüzet.", + "No notes in here. Create one by clicking on \"New note\".": "Itt nincs jegyzet. Hozzon létre újat az \"Új jegyzet\"-re kattintva.", + "No resources!": "Nincs erőforrás!", + "No results": "Nincs eredmény", + "No such command: %s": "Nincs ilyen parancs: %s", + "No suggestions": "Nincs javaslat", + "No text editor is defined. Please set it using `config editor `": "Nincs szövegszerkesztő megadva. Kérem állítson be egyet a `config editor `-al", + "Nord": "Nord", + "Not authentified with %s. Please provide any missing credentials.": "Nincs hitelesítve a %s-val. Kérem adja meg a hiányzó hitelesítő adatokat.", + "Not downloaded": "Nincs letöltve", + "note": "megjegyzés", + "Note": "Megjegyzés", + "Note area growth factor": "Jegyzet terület növekedési faktor", + "Note attachments": "Jegyzet csatolmányok", + "Note attachments...": "Jegyzet csatolmányok...", + "Note body": "Jegyzet szövege", + "Note does not exist: \"%s\". Create it?": "Jegyzet nem létezik: \"%s\". Létrehozzam?", + "Note has been saved.": "Jegyzet mentve.", + "Note History": "Jegyzet előélete", + "Note is not a to-do: \"%s\"": "A jegyzet nem to-do: \"%s\"", + "Note list": "Jegyzet lista", + "Note list growth factor": "Jegyzet lista növekedési faktor", + "Note properties": "Jegyzet tulajdonságai", + "Note title": "Jegyzet címe", + "Note: Does not work in all desktop environments.": "Megjegyzés: Nem működik minden asztali környezetben.", + "Notebook list growth factor": "Jegyzetfüzet lista növekedési faktor", + "Notebook title:": "Jegyzetfüzet címe:", + "Notebook: %s": "Jegyzetfüzet: %s", + "Notebooks": "Jegyzetfüzetek", + "Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title.": "Jegyzetfüzet nem nevezhető \"%s\"-nak, az egy fenntartott cím.", + "Notes and settings are stored in: %s": "Jegyzetek és beállítások tárolása itt: %s", + "Notes can only be created within a notebook.": "Jegyzetek csak jegyezetfüzetben hozhatóak létre.", + "Numbered List": "Számozott lista", + "OK": "OK", + "OLED Dark": "OLED Sötét", + "On %s: %s": "%s-on: %s", + "One of your master keys use an obsolete encryption method.": "Az egyik mester kulcsa egy elavult titkosítási módot használ.", + "One or more master keys need a password.": "Egy vagy több mester kulcs igényel jelszót.", + "OneDrive": "OneDrive", + "OneDrive Login": "OneDrive Login", + "Only one note can be printed at a time.": "Csak egy jegyzet nyomtatható ki egyidőben.", + "Open": "Megnyitás", + "Open %s": "Megnyitás %s", + "Open profile directory": "Adatmappa megnyitása", + "Open...": "Megnyitás...", + "Operation cancelled": "Művelet megszakítva", + "Options": "Beállítások", + "Output format: %s": "Kimeneti formátum: %s", + "Page orientation for PDF export": "Oldal tájolás PDF export-hoz", + "Page size for PDF export": "Oldal méret PDF export-hoz", + "Password": "Jelszó", + "Password cannot be empty": "Jelszó nem lehet üres", + "Password:": "Jelszó:", + "Passwords do not match!": "Jelszavak nem egyeznek!", + "Paste": "Beillesztés", + "Path:": "Útvonal:", + "PDF File": "PDF Fájl", + "Permission needed": "Hozzáférés szükséges", + "Permission to use camera": "Engedély a kamera használatához", + "Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database.": "Kérem erősítse meg, hogy szeretné újra titkosítani a teljes adatbázisát.", + "Please select a notebook first.": "Kérem, először válasszon egy jegyzetfüzetet.", + "Please select the note or notebook to be deleted first.": "A törléshez, először kérem válasszon egy jegyzetet vagy jegyzetfüzetet.", + "Please select where the sync status should be exported to": "Kérem válassza ki, hova exportáljam a szinkronizációs státuszt", + "Please specify import format for %s": "Kérem adja meg az importálási formátumot %s-hoz", + "Please specify the notebook where the notes should be imported to.": "Kérem adja meg a jegyzetfüzet nevét, ahova a jegyzetek kell importálni.", + "Please upgrade Joplin to use this plugin": "Kérem frissítse a Joplin-t ezen bővítmény használatához", + "Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also switch to %s to edit the note.": "Kérem várjon minden csatolmány letöltésére és dekódolására. Átválthat %s-re a jegyzet szerkesztéséhez.", + "Please wait...": "Kérem várjon...", + "Plugin tools": "Bővítmény eszközök", + "Plugins": "Bővítmények", + "Portrait": "Álló", + "Possible keys/values:": "Lehetséges kulcsok/értékek:", + "Possible values: %s.": "Lehetséges értékek: %s.", + "Preferences": "Beállítások", + "Preferences...": "Beállítások...", + "Preferred dark theme": "Javasolt sötét téma", + "Preferred light theme": "Javasolt világos téma", + "Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application": "Nyomja le Ctrl+D vagy írja be \"exit\" a programból való kilépéshez", + "Press the shortcut": "Nyomja le a gyorsbillentyűt", + "Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the shortcut.": "Nyomja le a gyorsbillentyűt, majd az ENTER-t. Vagy nyomja le a BACKSPACE-t a gyorsbillentyű törléséhez.", + "Previous versions of this note": "Jegyzet előző verziói", + "Print": "Nyomtatás", + "Privacy Policy": "Adatvédelmi Irányelvek", + "Profile Version: %s": "Profil verzió: %s", + "Properties": "Tulajdonságok", + "Quit": "Kilépés", + "Re-encrypt data": "Adat újratitkosítása", + "Re-encryption": "Újratitkosítás", + "Read more about it": "Olvasson erről többet", + "Read time: %s min": "Olvasási idő: %s perc", + "Redo": "Mégis", + "Refresh": "Frissítés", + "Remove": "Eltávolítás", + "Remove tag \"%s\" from all notes?": "Tag \"%s\" eltávolítása minden jegyzetből?", + "Remove this search from the sidebar?": "Eltávolítsam ezt a keresést az oldalsávról?", + "Rename": "Átnevezés", + "Rename notebook:": "Jegyzetfüzet átnevezéses:", + "Rename tag:": "Tag átnevezése:", + "Renames the given (note or notebook) to .": "Átnevezi az adott (jegyzet vagy jegyzetfüzet) erre .", + "Resources: %d.": "Erőforrások: %d.", + "Restart and upgrade": "Újraindítás és frissítés", + "Restart now": "Újraindítás most", + "Restore": "Visszaállítás", + "Restored Notes": "Visszaállított jegyzetek", + "Retry": "Ismét", + "Retry All": "Próbálja mindet újra", + "Reveal file in folder": "Mutassa a fájlt a mappában", + "Reverse sort order": "Fordított sorrend", + "Reverses the sorting order.": "Rendezés sorrendjének megfordítása.", + "Revision: %s (%s)": "Revízió: %s (%s)", + "Save": "Mentés", + "Save alarm": "Riasztás mentése", + "Save as...": "Mentés másként...", + "Save changes": "Változások mentése", + "Save geo-location with notes": "Geo-lokáció mentése jegyzetekkel", + "Search": "Keresés", + "Search for plugins...": "Bővítmények keresése...", + "Search in all the notes": "Keresés összes jegyzetben", + "Search in current note": "Keresés aktuális jegyzetben", + "Search...": "Keresés...", + "Search:": "Keresés:", + "Searches for the given in all the notes.": "Keres egy adott minden jegyetben.", + "See the pre-release page for more details: %s": "Nézze meg a előzetes kiadás oldalát a részletekért: %s", + "Select all": "Minden kiválasztása", + "Server is already running on port %d": "Szerver már fut a %d porton", + "Server is not running.": "Szerver nem működik.", + "Server is running on port %d": "Szerver fut a %d porton", + "Set alarm": "Riasztás beállítása", + "Set alarm:": "Riasztás beállítása:", + "Set the password": "Jelszó beállítása", + "Share": "Megosztás", + "Shortcuts are not available in CLI mode.": "Gyorsbillentyűk nem érhetőek el CLI módban.", + "Show Advanced Settings": "Speciális beállítások megjelenítése", + "Show completed to-dos": "Mutassa a befejezett to-do-kat", + "Show note counts": "Mutassa a jegyzet számot", + "Show tray icon": "Mutassa a tálca ikon-t", + "Sidebar": "Oldalsáv", + "Size": "Méret", + "Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)": "Kihagyott elemek: %d (használja a --retry-failed-items hogy megismételje a dekódolást)", + "Skipped: %d.": "Kihagyva: %d.", + "Solarised Dark": "Solarised Dark", + "Solarised Light": "Solarised Light", + "Some items cannot be decrypted.": "Néhány elemet nem lehet visszafejteni.", + "Some items cannot be synchronised.": "Néhány elemet nem lehet szinkronizálnii.", + "Sort notebooks by": "Jegyzetfüzetek rendezése", + "Sort notes by": "Jegyzetek rendezése", + "Sort selected lines": "Kiválasztott sorok rendezése", + "Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time).": "Elem rendezése szerint (pl. title, updated_time, created_time)", + "Source format: %s": "Forrás formátum: %s", + "Spell checker": "Helyesírás-ellenőrző", + "Split View": "Nézet megosztása", + "Start application minimised in the tray icon": "Alkalmazás indításakor kicsinyítse azt a tálcára", + "Starting synchronisation...": "Szinkronizáció elkezdése...", + "Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt.": "Jegyzet szerkesztés elkezdése. Zárja be a szerkesztőt, hogy visszakapja a prompt-ot.", + "Statistics": "Statisztika", + "Statistics...": "Statisztikák...", + "Status": "Státusz", + "Status: %s": "Státusz: %s", + "Status: Started on port %d": "Státusz: Elindítva a %d porton", + "Step 1: Enable the clipper service": "1. lépés: Engedélyezze a Web Vágó szolgáltatást", + "Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:": "1. lépés: Nyissa meg ezt az URL-t a böngészőben, hogy hitelesítse az alkalmazást:", + "Step 2: Enter the code provided by Dropbox:": "2. lépés: Írja be a Dropbox által adott kódot:", + "Step 2: Install the extension": "2. lépés: telepítse a bővítményt", + "Stop": "Stop", + "Stop external editing": "Külső szerkesztés leállítása", + "strong text": "félkövér szöveg", + "Submit": "Elküld", + "Success! Synchronisation configuration appears to be correct.": "Siker! Szinkronizációs beállítás jónak tűnik.", + "Swap line down": "Sor csere le", + "Swap line up": "Sor csere fel", + "Switch between note and to-do type": "Váltás jegyzet és todo típus között", + "Switch to note type": "Váltás jegyzet típusra", + "Switch to to-do type": "Váltás to-do típusra", + "Switches to [notebook] - all further operations will happen within this notebook.": "Átváltás a [notebook]-ra - minden további művelet, ezen jegyzetfüzetben fog megtörténni.", + "Sync Status": "Szinkronizációs státusz", + "Sync status (synced items / total items)": "Szinkronizációs státusz (mozgatott elemek / minden elem)", + "Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed.": "Szinkronizációs eszközt frissíteni kell! Futtassa a `%s`-t a folytatáshoz.", + "Sync Target Upgrade": "Szinkronizációs Eszköz Frissítése", + "Sync to provided target (defaults to sync.target config value)": "Szinkronizáció a megadott helyre (alapérték a sync.target beállítás értéke)", + "Sync Version: %s": "Szinkronizáció verzió: %s", + "Synchronisation": "Szinkronizáció", + "Synchronisation interval": "Szinkronizációs időköz", + "Synchronisation is already in progress.": "Szinkronizáció már folyamatban van.", + "Synchronisation Status": "Szinkronizációs státusz", + "Synchronisation target": "Szinkronizációs cél", + "Synchronisation target: %s (%s)": "Szinkronizációs cél: %s (%s)", + "Synchronise": "Szinkronizálás", + "Synchronises with remote storage.": "Szinkronizáció távoli tárolóra.", + "Synchronising...": "Szinkronizálás...", + "Tabloid": "Tabloid", + "Tagged: %d.": "Taggelve: %d.", + "Tags": "Tagek", + "Take photo": "Fotó készítése", + "Text editor command": "Szövegszerkesztő parancs", + "The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process.": "Az alkalmazás bezárul. kérem indítsa újra a folyamat befejezéséhez.", + "The application has been authorised - you may now close this browser tab.": "Az alkalmazás hitelesítve - már becsukhatja a böngésző ablakot.", + "The application has been authorised!": "Az alkalmazás hitelesítve!", + "The application has been successfully authorised.": "Az alkalmazás sikeresen hitelesítve.", + "The application must be restarted for these changes to take effect.": "Az alkalmazást újra kell indítani a változások érvényesítéséhez.", + "The attachments will no longer be watched when you switch to a different note.": "A csatolmányok figyelése megszűnik, ha átvált egy másik jegyzetre.", + "The command \"%s\" is only available in GUI mode": "A \"%s\" parancs csak a GUI verzióban érhető el", + "The default encryption method has been changed to a more secure one and it is recommended that you apply it to your data.": "Az alapértelmezett titkosítási mód megváltozott egy sokkal biztonságosabbra és javasolt hogy alkalmazza azt adataira.", + "The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your data.": "Az alapértelmezett titkosítási mód megváltozott, újra kell titkosítani az adatokat.", + "The following attachments are being watched for changes:": "A következő csatolmányok változása figyelve van:", + "The master key has been upgraded successfully!": "A mester kulcs frissítése sikeresen megtörtént!", + "The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\".": "A \"%s\" jegyzet sikeresen visszaállítva a \"%s\" jegyzetfüzetbe.", + "The notebook could not be saved: %s": "A jegyzetfüzet nem menthető el: %s", + "The notes have been imported: %s": "A jegyeztek importálva: %s", + "The possible commands are:": "Az elérhető parancsok:", + "The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To proceed please click on the link.": "A szinkronizációs célt frissíteni kell a Joplin szinkronizációhoz. Ez a művelet, igénybe vehet pár percet és az alkalmazást újra kell indítani. A folytatáshoz kattintson a lenti linkre.", + "The web clipper service is enabled and set to auto-start.": "A Web Vágó szolgáltatás engedélyezve van és automatikusan indul.", + "The web clipper service is not enabled.": "A Web Vágó szolgáltatás nincs engedélyezve.", + "Theme": "Téma", + "There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\".": "Jelenleg nincs jegyzetfüzete. Hozzon létre egyet kattintva az \"Új jegyzetfüzet\"-re.", + "There is no data to export.": "Nincs exportálható adat.", + "There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n\n%s": "Van egy [conflict](%s) a lenti csatolmányon.\n\n%s", + "There was an error downloading this attachment:": "Hiba történt ezen csatolmány letöltése közben:", + "This attachment is not downloaded or not decrypted yet": "Ez a csatolmány még nincs letöltve és dekódolva", + "This attachment is not downloaded or not decrypted yet.": "Ez a csatolmány nincs letöltve vagy nincs dekódolva még.", + "This authorisation token is only needed to allow third-party applications to access Joplin.": "Ez a hitelesítő token csak ahhoz kell, hogy 3. fél alkalmazásai hozzáférjenek Joplin-hoz.", + "This note does not have geolocation information.": "Ennek a jegyzetnek nincs geolokációs információja.", + "This note has been modified:": "Jegyzet módosult:", + "This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the note.": "Ez a jegyzet üres. Kattintson a \"%s\"-on váltani a szerkesztőt és szerkeszteni a jegyzetet.", + "This note has no history": "Jegyzetnek nincs előélete", + "This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to be aware of them before using it.": "Ennek a Rich Text szerkesztőnek számos korlátja van és javasolt ezekkel tisztában lenni a használata előtt.", + "This service allows the browser extension to communicate with Joplin. When enabling it your firewall may ask you to give permission to Joplin to listen to a particular port.": "Ez a szolgáltatás lehetővé teszi, hogy a böngésző kommunikájon Joplin-nal. Amikor engedélyezi ezt, a tűzfal kérheti, hogy adjon jogot a port használatához.", + "This will open a new screen. Save your current changes?": "Ez új képernyőt nyit. Mentsem az aktuális változásokat?", + "Time format": "Idő formátum", + "title": "cím", + "Title": "Cím", + "To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:": "Hogy a Joplin tudjon szinkronizálni Dropbox-al, kérem kövesse a következő lépéseket:", + "To delete a tag, untag the associated notes.": "Tag törléséhez, törölje a taget a hivatkozott jegyzetekből.", + "To delete: %d": "Törölni: %d", + "To enter command line mode, press \":\"": "Parancssor módba lépéshez nyomja meg a \":\"", + "To exit command line mode, press ESCAPE": "Parancssor módból kilépéshez, nyomja le az ESCAPE gombot", + "To manually sort the notes, the sort order must be changed to \"%s\" in the menu \"%s\" > \"%s\"": "A jegyzetek kézi rendezéséhez, a rendezési sorrendet át kell állítani \"%s\"-ra, \"%s\" > \"%s\" a menüben", + "To maximise/minimise the console, press \"tc\".": "A konzol teljes méret, kis méret váltáshoz, nyomja le a \"tc\"-t.", + "To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab.": "Egyik panelről a másikra mozgatáshoz, nyomja le a Shift+Tab-ot.", + "to-do": "to-do", + "Toggle comment": "Megjegyzés váltása", + "Toggle development tools": "Fejlesztőeszközök váltása", + "Toggle editor layout": "Szerkesztő elrendezés váltása", + "Toggle editors": "Szerkesztő váltása", + "Toggle external editing": "Külső szerkesztés váltása", + "Toggle note list": "Jegyzetlista váltása", + "Toggle sidebar": "Oldalsáv váltása", + "Token has been copied to the clipboard!": "Token vágólapra másolva!", + "Tools": "Eszközök", + "Total: %d/%d": "Összes: %d/%d", + "Type `joplin help` for usage information.": "Írja be `joplin help` a használati információkért.", + "Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for commands.": "Írja be a jegyzet címét vagy a tartalmának egy részletét, ahova ugrani szeretne. Esetleg írja be a #-et a tag nevével, vagy @ a jegyzetfüzet nevével. Beírhatja :-ot parancsok kereséséhez.", + "Type new tags or select from list": "Írjon be egy új tag-et vagy válasszon a listáról", + "Type: %s.": "Típus: %s.", + "Uncompleted to-dos on top": "Befejezetlen to-do-k felül", + "Undo": "Visszavonás", + "Unknown flag: %s": "Ismeretlen jelző %s", + "Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version": "Ismeretlen elem típus lett letöltve - kérem frissítse a Joplin-t a legfrissebb verzióra", + "Unsupported image type: %s": "Nem támogatott kép típus: %s", + "Unsupported link or message: %s": "Nem támogatott hivatkozás vagy üzenet: %s", + "Untitled": "Névtelen", + "Update": "Frissítés", + "Updated": "Frissítve", + "updated date": "frissítési dátum", + "Updated local items: %d.": "Frissített helyi elemek: %d.", + "Updated remote items: %d.": "Frissített távoli elemek: %d.", + "Updated: %d.": "Frissített: %d.", + "Updated: %s": "Frissített: %s", + "Updating...": "Frissítés...", + "Upgrade": "Upgrade", + "Upgrade the sync target to the latest version.": "Frissítse a szinkronizációs célt a legfrissebb verzióra.", + "URL": "URL", + "Usage: %s": "Használat: %s", + "Use spell checker": "Használja a helyesírás-ellenőrzőt", + "Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit.": "Használja a nyilakat az elrendezés elemek mozgatásához. Majd nyomja le az \"Escape\"-et a kilépéshez.", + "View": "Nézet", + "View on map": "Mutasd a térképen", + "View them now": "Mutasd ezeket most", + "Viewer": "Megjelenítő", + "Vim": "Vim", + "Warning": "Figyelmeztetés", + "Web Clipper": "Web Vágó", + "WebDAV": "WebDAV", + "WebDAV password": "WebDAV jelszó", + "WebDAV URL": "WebDAV URL", + "WebDAV username": "WebDAV felhasználónév", + "Website and documentation": "Web oldal és dokumentáció", + "When creating a new note:": "Amikor egy új jegyzetet hoz létre:", + "When creating a new to-do:": "Amikor egy új to-do-t hoz létre:", + "Words": "Szavak", + "y": "y", + "Y": "Y", + "yes": "igen", + "Yes": "Igen", + "You currently have no notebooks.": "Önnek nincs egyetlen jegyzetfüzete sem.", + "You do not have any installed plugin.": "Nincs telepített bővítmény.", + "You may also type `status` for more information.": "További információért beírhatja `status`.", + "You may use the tool below to re-encrypt your data, for example if you know that some of your notes are encrypted with an obsolete encryption method.": "Használhatja a lenti eszközt, hogy újra titkosítsa az adatait, ha például tudja, hogy néhány jegyzete elavult titkosítási módot használ.", + "Your choice: ": "Ön választása: ", + "Your data is going to be re-encrypted and synced again.": "Az adatai újra lesznek titkosítva és utána szinkronizálva.", + "Your permission to use your camera is required.": "A kamera használatához engedélyre van szükség.", + "Your version: %s": "Verziója: %s", + "Zoom In": "Nagyítás", + "Zoom Out": "Kicsinyítés" +} \ No newline at end of file diff --git a/packages/lib/locales/id_ID.json b/packages/lib/locales/id_ID.json index daf8294fb..62a10df1a 100644 --- a/packages/lib/locales/id_ID.json +++ b/packages/lib/locales/id_ID.json @@ -1 +1,829 @@ -{"To delete a tag, untag the associated notes.":"Untuk menghapus sebuah label, hapus label dari catatan terkait.","Please select the note or notebook to be deleted first.":"Silakan pilih catatan atau buku catatan yang akan dihapus terlebih dahulu.","Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application":"Tekan Ctrl+D atau ketik \"exit\" untuk keluar dari aplikasi","More than one item match \"%s\". Please narrow down your query.":"Lebih dari satu item cocok dengan \"%s\". Silakan persempit kueri Anda.","No notebook selected.":"Tidak ada buku catatan yang terpilih.","No notebook has been specified.":"Belum ada buku catatan yang ditentukan.","Y":"Y","n":"t","N":"T","y":"y","Cancelling background synchronisation... Please wait.":"Membatalkan proses sinkronisasi latar belakang... Mohon tunggu.","No such command: %s":"Tidak ada perintah semacam ini: %s","The command \"%s\" is only available in GUI mode":"Perintah \"%s\" hanya tersedia dalam mode GUI","Cannot change encrypted item":"Tidak dapat mengubah item yang terenkripsi","Missing required argument: %s":"Argumen yang dibutuhkan tidak ada: %s","%s: %s":"%s: %s","Your choice: ":"Pilihan Anda: ","Invalid answer: %s":"Jawaban tidak valid: %s","Attaches the given file to the note.":"Melampirkan berkas yang dipilih ke catatan.","Cannot find \"%s\".":"Tidak dapat menemukan \"%s\".","Runs the commands contained in the text file. There should be one command per line.":"Menjalankan perintah yang terkandung dalam file teks. Harus ada satu perintah per baris.","Displays the given note.":"Menampilkan catatan yang dipilih.","Displays the complete information about note.":"Menampilkan informasi lengkap tentang catatan.","Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the current configuration.":"Mendapatkan atau menyetel nilai konfigurasi. Jika [value] (nilai) tidak tersedia, maka akan menampilkan nilai dari [name] (nama). Jika [name] maupun [value] tidak tersedia juga, maka akan menampilkan daftar konfigurasi saat ini.","Also displays unset and hidden config variables.":"Juga menampilkan variabel konfigurasi yang belum disetel dan yang tersembunyi.","%s = %s (%s)":"%s = %s (%s)","%s = %s":"%s = %s","Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is specified the note is duplicated in the current notebook.":"Menduplikasi catatan yang sesuai dengan (catatan) ke [notebook] (buku catatan). Jika tidak ada buku catatan yang ditentukan maka catatan akan diduplikasi ke buku catatan saat ini.","Marks a to-do as done.":"Tandai tugas telah selesai.","Note is not a to-do: \"%s\"":"Catatan bukan sebuah tugas: \"%s\"","Enter master password:":"Masukkan kata sandi master:","Operation cancelled":"Operasi dibatalkan","Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending on how much there is to decrypt.":"Memulai dekripsi… Mohon tunggu beberapa saat, kemungkinan proses akan memakan waktu beberapa menit tergantung seberapa besar yang akan didekripsi.","Decrypted items: %d":"Item terdekripsi: %d","Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)":"Item yang dilewati: %d (gunakan --retry-failed-items untuk mencoba mendekripsinya lagi)","Completed decryption.":"Proses dekripsi selesai.","Confirm password:":"Konfirmasi kata sandi:","Passwords do not match!":"Kata sandi tidak cocok!","Enabled":"Diaktifkan","Disabled":"Dinonaktifkan","Encryption is: %s":"Enkripsi adalah: %s","Edit note.":"Ubah catatan.","No text editor is defined. Please set it using `config editor `":"Tidak ada editor teks yang diatur. Silakan setel menggunakan `config editor `","No active notebook.":"Tidak ada buku catatan yang aktif.","Note does not exist: \"%s\". Create it?":"Catatan tidak ada: \"%s\". Buat?","Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt.":"Mulai mengedit catatan. Tutup editor untuk kembali ke prompt.","Error opening note in editor: %s":"Terjadi kesalahan saat membuka catatan di editor: %s","Note has been saved.":"Catatan sudah disimpan.","Exits the application.":"Keluar dari aplikasi.","Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the complete database including notebooks, notes, tags and resources.":"Mengekspor data Joplin ke alamat direktori yang diberikan. Secara otomatis, ini akan mengekspor basis data lengkap termasuk buku catatan, catatan, label dan sumber daya.","Destination format: %s":"Format tujuan: %s","Exports only the given note.":"Mengekspor hanya catatan yang diberikan.","Exports only the given notebook.":"Mengekspor hanya buku catatan yang diberikan.","Displays a geolocation URL for the note.":"Menampilkan URL geolokasi untuk catatan.","Displays usage information.":"Menampilkan informasi penggunaan.","For information on how to customise the shortcuts please visit %s":"Untuk informasi tentang bagaimana cara personalisasi pintasan silakan kunjungi %s","Shortcuts are not available in CLI mode.":"Pintasan tidak tersedia dalam mode CLI.","Type `help [command]` for more information about a command; or type `help all` for the complete usage information.":"Ketik `help [command]` untuk informasi lanjutan tentang sebuah perintah (command); atau ketik `help all` untuk informasi penggunaan secara lengkap.","The possible commands are:":"Perintah yang mungkin adalah:","In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item.":"Dalam perintah apa pun, catatan atau buku catatan dapat dirujuk dengan judul atau ID, atau bisa juga dengan pintasan seperti `$n` atau `$b` untuk catatan atau buku catatan yang saat ini terpilih. `$c` dapat digunakan untuk merujuk pada item yang saat ini terpilih.","To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab.":"Untuk berpindah dari suatu panel ke panel lainnya, tekan Tab atau Shift+Tab.","Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas (including this console).":"Gunakan tombol tanda panah dan tombol page up/down pada keyboard untuk menggulir daftar dan area teks (termasuk konsol ini).","To maximise/minimise the console, press \"tc\".":"Untuk memperbesar/memperkecil layar konsol, tekan \"tc\".","To enter command line mode, press \":\"":"Untuk masuk mode CLI, tekan \":\"","To exit command line mode, press ESCAPE":"Untuk keluar dari mode CLI, tekan ESCAPE","For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`":"Untuk melihat daftar pintasan keyboard dan opsi konfigurasi, ketik `help keymap`","Imports data into Joplin.":"Mengimpor data ke Joplin.","Source format: %s":"Format sumber: %s","Do not ask for confirmation.":"Jangan meminta konfirmasi.","Output format: %s":"Format output: %s","Found: %d.":"Ditemukan: %d.","Created: %d.":"Dibuat: %d.","Updated: %d.":"Diubah: %d.","Skipped: %d.":"Dilewati: %d.","Resources: %d.":"Sumber daya: %d.","Tagged: %d.":"Diberi label: %d.","Importing notes...":"Mengimpor catatan...","The notes have been imported: %s":"Catatan telah berhasil diimpor: %s","Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list of notebooks.":"Menampilkan catatan pada buku catatan saat ini. Gunakan `ls /` untuk menampilkan daftar buku catatan.","Displays only the first top notes.":"Menampilkan hanya (bilangan) catatan teratas.","Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time).":"Mengurutkan item berdasarkan (bidang) (contoh: title (judul), updated_time (waktu diperbarui), created_time (waktu dibuat)).","Reverses the sorting order.":"Membalikkan urutan.","Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos.":"Menampilkan hanya item dengan tipe-tipe tertentu. Dapat berupa `n` untuk catatan, `t` untuk tugas, atau `nt` untuk catatan dan tugas (contoh: `-tt` hanya akan menampilkan tugas, sedangkan `-tnt` akan menampilkan catatan dan tugas).","Either \"text\" or \"json\"":"Antara \"text\" atau \"json\"","Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE":"Gunakan format daftar yang panjang. Formatnya adalah ID, NOTE_COUNT (jumlah catatan) (untuk buku catatan), DATE (tanggal), TODO_CHECKED (tugas selesai) (untuk tugas), TITLE (judul)","Please select a notebook first.":"Silakan pilih buku catatan terlebih dahulu.","Creates a new notebook.":"Membuat buku catatan baru.","Creates a new note.":"Membuat catatan baru.","Notes can only be created within a notebook.":"Catatan hanya dapat dibuat di dalam buku catatan.","Creates a new to-do.":"Membuat tugas baru.","Moves the notes matching to [notebook].":"Memindahkan catatan yang cocok dengan (catatan) ke [notebook] (buku catatan).","Renames the given (note or notebook) to .":"Mengganti nama yang diberikan (catatan atau buku catatan) menjadi (nama).","Deletes the given notebook.":"Menghapus buku catatan yang diberikan.","Deletes the notebook without asking for confirmation.":"Menghapus buku catatan tanpa meminta konfirmasi.","Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.":"Hapus buku catatan? Semua catatan dan sub-buku catatan dalam buku catatan ini juga akan dihapus.","Deletes the notes matching .":"Menghapus catatan yang cocok dengan (pola-catatan).","Deletes the notes without asking for confirmation.":"Menghapus catatan tanpa meminta konfirmasi.","%d notes match this pattern. Delete them?":"%d catatan cocok dengan pola ini. Hapus?","Delete note?":"Hapus catatan?","Searches for the given in all the notes.":"Pencarian untuk (pola) yang diberikan di semua catatan.","Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, set the api.port config variable. Commands are (%s).":"Memulai, menghentikan atau memeriksa server API. Untuk menentukan pada port mana server seharusnya berjalan, setel variabel konfigurasi api.port. Perintahnya adalah (%s).","Server is already running on port %d":"Server sudah berjalan pada port %d","Server is running on port %d":"Server berjalan pada port %d","Server is not running.":"Server tidak berjalan.","Sets the property of the given to the given [value]. Possible properties are:\n\n%s":"Menyetel properti (nama) dari (catatan) yang diberikan menjadi [value] (nilai) yang diberikan. Properti yang mungkin adalah:\n\n%s","Displays summary about the notes and notebooks.":"Menampilkan ringkasan tentang catatan dan buku catatan.","To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`":"Untuk mencoba kembali dekripsi item ini, jalankan perintah `e2ee decrypt --retry-failed-items`","Synchronises with remote storage.":"Menyinkronkan dengan penyimpanan jarak jauh.","Sync to provided target (defaults to sync.target config value)":"Sinkronkan ke target yang disediakan (secara default ke nilai konfigurasi sync.target)","Upgrade the sync target to the latest version.":"Perbarui target sinkronisasi ke versi terakhir.","Authentication was not completed (did not receive an authentication token).":"Otentikasi tidak selesai (tidak menerima token otentikasi).","To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:":"Untuk memungkinkan Joplin menyinkronkan dengan Dropbox, silakan ikuti langkah-langkah berikut:","Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:":"Langkah 1: Buka URL ini di peramban web Anda untuk memberi otorisasi pada aplikasi:","Step 2: Enter the code provided by Dropbox:":"Langkah 2: Masukkan kode yang diberikan oleh Dropbox:","Not authentified with %s. Please provide any missing credentials.":"Tidak dapat dilakukan otentikasi dengan %s. Harap sediakan semua kredensial yang hilang.","Synchronisation is already in progress.":"Sinkronisasi sedang berlangsung.","Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the operation.":"Berkas kunci (lock file) sedang ditahan. Jika Anda tahu bahwa tidak ada proses sinkronisasi yang terjadi, Anda dapat menghapus berkas kunci di \"%s\" dan melanjutkan operasi.","Synchronisation target: %s (%s)":"Target sinkronisasi: %s (%s)","Cannot initialise synchroniser.":"Tidak dapat menginisiasi penyinkron.","Starting synchronisation...":"Memulai sinkronisasi...","Downloading resources...":"Mengunduh sumber daya...","Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed.":"Target sinkronisasi harus diperbarui. Jalankan `%s` untuk melanjutkan.","Cancelling... Please wait.":"Membatalkan… Mohon tunggu."," can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to list all the tags (use -l for long option).":" (perintah-label) dapat berupa \"add\", \"remove\", \"list\", atau \"notetags\" untuk menetapkan atau menghapus [tag] (label) dari [note] (catatan), untuk menampilkan daftar catatan yang terkait dengan [tag], atau untuk menampilkan daftar label yang terkait dengan [note]. Perintah `tag list` dapat digunakan untuk menampilkan daftar semua label (gunakan -l untuk opsi panjang).","Invalid command: \"%s\"":"Perintah tidak valid: \"%s\""," can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to convert the to-do back to a regular note.":" (perintah-tugas) dapat berupa \"toggle\" atau \"clear\". Gunakan \"toggle\" untuk beralih dari dan ke status selesai dan belum selesai pada tugas yang dipilih (jika target adalah catatan biasa, maka ia akan dikonversi menjadi tugas). Gunakan \"clear\" untuk mengubah tugas kembali menjadi catatan biasa.","Marks a to-do as non-completed.":"Menandai tugas belum selesai.","Switches to [notebook] - all further operations will happen within this notebook.":"Beralih ke [notebook] (buku catatan) - semua operasi selanjutnya akan terjadi dalam buku catatan ini.","Displays version information":"Menampilkan informasi versi","Search:":"Pencarian:","Welcome to Joplin!\n\nType `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` for usage information.\n\nFor example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`.":"Selamat datang di Joplin!\n\nKetik `:help shortcuts` untuk menampilkan pintasan keyboard, atau hanya `:help` untuk menampilkan informasi penggunaan.\n\nContoh, untuk membuat buku catatan tekan `mb`; untuk membuat catatan tekan `mn`.","One or more items are currently encrypted and you may need to supply a master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the background and will be available soon.":"Satu item atau lebih saat ini terenkripsi dan Anda mungkin perlu memberikan kata sandi master. Untuk melakukannya, silakan ketik `e2ee decrypt`. Jika Anda telah memberikan kata sandi, maka item yang terenkripsi sedang didekripsi di latar belakang dan akan segera tersedia.","You may also type `status` for more information.":"Anda juga dapat mengetik `status` untuk informasi lebih lanjut.","Enum":"Enum","Type: %s.":"Tipe: %s.","Possible values: %s.":"Nilai yang mungkin: %s.","Default: %s":"Default: %s","Possible keys/values:":"Kunci/nilai yang mungkin:","Type `joplin help` for usage information.":"Ketik `joplin help` untuk informasi penggunaan.","Fatal error:":"Kesalahan fatal:","Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...":"Mengekspor ke \"%s\" sebagai format \"%s\". Mohon tunggu...","Could not export notes: %s":"Tidak dapat mengekspor catatan: %s","Open %s":"Buka %s","Quit":"Keluar","OK":"Baik","Cancel":"Batal","The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process.":"Aplikasi akan ditutup. Silakan luncurkan ulang untuk menyelesaikan prosesnya.","Current version is up-to-date.":"Versi saat ini adalah versi terbaru.","%s (pre-release)":"%s (prarilis)","An update is available, do you want to download it now?":"Pembaruan tersedia, apakah Anda mau mengunduhnya sekarang?","Your version: %s":"Versi Anda: %s","New version: %s":"Versi baru: %s","Download":"Unduh","Skip this version":"Lewatkan versi ini","Full changelog":"Full Changelog","Copy dev mode command to clipboard":"Salin perintah dev mode ke papan klip","Open profile directory":"Buka direktori profil","Edit in external editor":"Ubah di editor eksternal","Stop external editing":"Hentikan pengeditan eksternal","Toggle external editing":"Ubah pengeditan eksternal","Stop":"Berhenti","Toggle safe mode":"Alihkan ke mode aman","Token has been copied to the clipboard!":"Token telah disalin ke papan klip!","Are you sure you want to renew the authorisation token?":"Yakin ingin memperpanjang token otorisasi?","The web clipper service is enabled and set to auto-start.":"Layanan Web Clipper diaktifkan dan disetel menjadi mulai otomatis.","Status: Started on port %d":"Status: Dimulai pada port %d","Status: %s":"Status: %s","Disable Web Clipper Service":"Nonaktifkan Layanan Web Clipper","The web clipper service is not enabled.":"Layanan web clipper tidak diaktifkan.","Enable Web Clipper Service":"Aktifkan Layanan Web Clipper","Joplin Web Clipper allows saving web pages and screenshots from your browser to Joplin.":"Web Clipper Joplin memungkinkan penyimpanan halaman web dan tangkapan layar dari peramban web Anda ke Joplin.","In order to use the web clipper, you need to do the following:":"Untuk menggunakan web clipper, Anda perlu melakukan hal berikut:","Step 1: Enable the clipper service":"Langkah 1: Aktifkan layanan clipper","This service allows the browser extension to communicate with Joplin. When enabling it your firewall may ask you to give permission to Joplin to listen to a particular port.":"Layanan ini memungkinkan ekstensi peramban web untuk berkomunikasi dengan Joplin. Saat mengaktifkannya, mungkin firewall Anda akan meminta Anda untuk memberi izin kepada Joplin untuk mendengarkan port tertentu.","Step 2: Install the extension":"Langkah 2: Pasang ekstensi","Download and install the relevant extension for your browser:":"Unduh dan pasang ekstensi yang relevan dengan peramban web Anda:","Advanced options":"Opsi lanjutan","Authorisation token:":"Token otorisasi:","Copy token":"Salin token","This authorisation token is only needed to allow third-party applications to access Joplin.":"Token otorisasi ini hanya diperlukan untuk memungkinkan aplikasi pihak ketiga untuk mengakses Joplin.","Renew token":"Perbaharui Token","Apply":"Terapkan","Back":"Kembali","This will open a new screen. Save your current changes?":"Ini akan membuka layar baru. Simpan perubahan Anda saat ini?","Check synchronisation configuration":"Periksa konfigurasi sinkronisasi","Show Advanced Settings":"Perlihatkan pengaturan lanjutan","Path:":"Lokasi:","Browse...":"Telusuri...","Arguments:":"Argumen:","The application must be restarted for these changes to take effect.":"Aplikasi harus dimulai ulang agar perubahan ini diterapkan.","Do it now":"Lakukan sekarang","Later":"Nanti","Restart now":"Mulai ulang sekarang","Plugins":"Plugin","Delete":"Hapus","Install":"Pasang","Installing...":"Memasang...","Installed":"Dipasang","Update":"Perbarui","Updating...":"Memperbarui...","Updated":"Diubah","Please upgrade Joplin to use this plugin":"Silakan upgrade Joplin untuk menggunakan plugin ini","The Joplin team has vetted this plugin and it meets our standards for security and performance.":"Tim Joplin telah memeriksa plugin ini dan ia memenuhi standar kami untuk keamanan dan performa.","(%s)":"(%s)","Delete plugin \"%s\"?":"Hapus plugin \"%s\"?","Browse all plugins":"Lihat semua plugin","Install from file":"Pasang dari file","You do not have any installed plugin.":"Anda tidak punya plugin yang dipasang.","Could not connect to plugin repository.":"Tidak dapat terhubung ke repositori plugin.","Try again":"Coba lagi","Plugin tools":"Setelan plugin","Manage your plugins":"Kelola plugin Anda","No results":"Tidak ada hasil","Please wait...":"Mohon tunggu...","Search for plugins...":"Cari plugin...","Could not install plugin: %s":"Tidak dapat memasang plugin: %s","Submit":"Kirim","Save":"Simpan","Master keys that need upgrading":"Kunci master yang perlu upgrade","The following master keys use an out-dated encryption algorithm and it is recommended to upgrade them. The upgraded master key will still be able to decrypt and encrypt your data as usual.":"Kunci master berikut menggunakan algoritma enkripsi yang telah usang dan disarankan untuk mengupgradenya. Kunci master yang telah diupgrade masih akan dapat mendekripsi dan mengenkripsi data Anda seperti biasa.","ID":"ID","Upgrade":"Upgrade","Re-encrypt data":"Enkripsi ulang data","The default encryption method has been changed to a more secure one and it is recommended that you apply it to your data.":"Metode enkripsi default telah diubah menjadi yang lebih aman dan Anda disarankan untuk menerapkannya pada data Anda.","You may use the tool below to re-encrypt your data, for example if you know that some of your notes are encrypted with an obsolete encryption method.":"Anda dapat menggunakan alat di bawah ini untuk mengenkripsi ulang data, misalnya jika Anda tahu bahwa beberapa catatan Anda dienkripsi dengan metode enkripsi yang telah usang.","In order to do so, your entire data set will have to be encrypted and synchronised, so it is best to run it overnight.\n\nTo start, please follow these instructions:\n\n1. Synchronise all your devices.\n2. Click \"%s\".\n3. Let it run to completion. While it runs, avoid changing any note on your other devices, to avoid conflicts.\n4. Once sync is done on this device, sync all your other devices and let it run to completion.\n\nImportant: you only need to run this ONCE on one device.":"Untuk melakukannya, seluruh data Anda harus dienkripsi and disinkronkan, jadi cara terbaik yang disarankan adalah menjalankannya semalaman.\n\nUntuk memulai, silakan ikuti instruksi berikut ini:\n\n1. Sinkronkan semua perangkat Anda.\n2. Klik \"%s\".\n3. Biarkan proses berjalan sampai selesai. Saat proses berjalan, hindari mengubah catatan apa pun di perangkat Anda yang lain, untuk menghindari konflik.\n4. Ketika sinkronisasi selesai pada perangkat ini, sinkronkan semua perangkat Anda dan biarkan proses berjalan sampai selesai.\n\nPenting: Anda hanya perlu menjalankan ini SEKALI pada satu perangkat.","Re-encryption":"Enkripsi ulang","Ignore":"Abaikan","Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronised and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to continue?":"Menonaktifkan enkripsi berarti *semua* catatan dan lampiran Anda akan disinkronkan ulang dan dikirim dalam keadaan tidak terenkripsi ke target sinkronisasi. Apa Anda mau lanjut?","Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronised and sent encrypted to the sync target. Do not lose the password as, for security purposes, this will be the *only* way to decrypt the data! To enable encryption, please enter your password below.":"Mengaktifkan enkripsi berarti *semua* catatan dan lampiran Anda akan disinkronkan ulang dan dikirim dalam keadaan terenkripsi ke target sinkronisasi. Jangan sampai kehilangan kata sandinya karena, untuk alasan keamanan, ini *hanya* satu-satunya cara untuk mendekripsi data! Untuk mengaktifkan enkripsi, silakan masukkan kata sandi Anda di bawah ini.","Disable encryption":"Nonaktifkan enkripsi","Enable encryption":"Aktifkan enkripsi","Master Keys":"Kunci Master","Active":"Aktif","Source":"Sumber","Created":"Dibuat","Password":"Kata sandi","Password OK":"Kata sandi OK","Note: Only one master key is going to be used for encryption (the one marked as \"active\"). Any of the keys might be used for decryption, depending on how the notes or notebooks were originally encrypted.":"Peringatan: Hanya satu kunci master yang akan digunakan untuk enkripsi (kunci yang ditandai \"aktif\"). Kunci yang lain mungkin digunakan untuk dekripsi, tergantung bagaimana buku catatan atau catatannya awalnya dienkripsi.","Missing Master Keys":"Kunci Master yang Hilang","The master keys with these IDs are used to encrypt some of your items, however the application does not currently have access to them. It is likely they will eventually be downloaded via synchronisation.":"Kunci master dengan ID ini digunakan mengenkripsi beberapa item Anda, namun saat ini aplikasi tidak dapat mengakses mereka. Sepertinya, mereka pada akhirnya akan diunduh via sinkronisasi.","For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how to enable it please check the documentation:":"Untuk informasi lebih lanjut tentang enkripsi End-To-End (E2EE) dan tentang bagaimana cara mengaktifkannya silakan cek dokumentasi:","Status":"Status","Encryption is:":"Enkripsi adalah:","Enable":"Aktifkan","Date":"Tanggal","Firefox Extension":"Ekstensi Firefox","Chrome Web Store":"Toko Web Chrome","Get it now:":"Dapatkan sekarang:","New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it":"Buku catatan baru \"%s\" akan dibuat dan berkas \"%s\" akan diimpor ke dalamnya","Error: %s":"Terjadi kesalahan: %s","Search...":"Pencarian….","Import":"Impor","Export":"Ekspor","Command":"Perintah","Keyboard Shortcut":"Pintasan Papan Ketik","Press the shortcut":"Klik pintasan","Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the shortcut.":"Klik pintasan kemudian tekan ENTER atau tekan BACKSPACE untuk menghapus pintasan.","Restore":"Pulihkan","Actual Size":"Ukuran sebenarnya","Website and documentation":"Situs web dan dokumentasi","Hide Joplin":"Sembunyikan Joplin","Close Window":"Tutup jendela","Preferences":"Preferensi","Options":"Pilihan","Invalid":"Jawaban tidak valid","Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are temporarily disabled.":"Mode aman sedang aktif. Catatan render dan semua plugin dinonaktifkan untuk sementara.","Disable safe mode and restart":"Nonaktifkan mode aman dan mulai ulang","The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To proceed please click on the link.":"Target sinkronisasi harus diperbarui sebelum Joplin dapat sinkronisasi. Operasinya akan berjalan beberapa menit dan aplikasi perlu dimulai ulang. Untuk melanjutkan, silakan klik linknya.","Restart and upgrade":"Mulai ulang dan upgrade","Some items cannot be decrypted.":"Beberapa item tidak dapat di dekripsi.","View them now":"Lihat sekarang","One of your master keys use an obsolete encryption method.":"Salah satu kunci utama Anda menggunakan metode enkripsi yang usang.","The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your data.":"Metode enkripsi default telah diubah, Kamu harus mengenkripsi ulang datamu.","More info":"Info lain","%s (%s) would like to share a notebook with you.":"%s (%s) ingin berbagi buku catatan dengan Anda.","Accept":"Terima","Reject":"Tolak","Some items cannot be synchronised.":"Beberapa item tidak dapat di sinkronisasi.","One or more master keys need a password.":"Satu atau lebih kunci utama membutuhkan sandi.","Set the password":"Atur kata sandi","Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit.":"Gunakan tanda panah untuk memindahkan item tata letak. Tekan \"Escape\" untuk keluar.","Command palette...":"Palette perintah...","Set alarm":"Setel alarm","Set alarm:":"Setel alarm:","PDF File":"Berkas PDF","Goto Anything...":"Pergi ke apa saja...","Move to notebook":"Pindah ke buku catatan","Move to notebook:":"Pindah ke buku catatan:","New notebook":"Buku catatan baru","Notebook title:":"Judul buku catatan:","New note":"Catatan baru","New sub-notebook":"Sub-buku catatan baru","New to-do":"Tugas baru","Print":"Cetak","Only one note can be printed at a time.":"Hanya satu catatan yang dapat dicetak dalam satu waktu.","Rename":"Ganti nama","Rename notebook:":"Ganti nama buku catatan:","Rename tag:":"Ganti nama label:","Tags":"Label","Add or remove tags:":"Tambah atau hapus label:","Statistics...":"Statistik...","Note properties":"Properti catatan","Share notebook...":"Bagikan buku catatan…","Publish note...":"Publikasikan catatan…","Spell checker":"Pemeriksa ejaan","Toggle editors":"Alihkan editor","Change application layout":"Ubah tata letak aplikasi","Toggle note list":"Alihkan daftar catatan","Toggle sidebar":"Alihkan bilah samping","Toggle editor layout":"Alihkan tata letak editor","Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...":"Mengimpor dari \"%s\" sebagai format \"%s\". Mohon tunggu...","Synchronisation Status":"Status Sinkronisasi","Note attachments...":"Lampiran catatan...","Copy":"Salin","&File":"&Berkas","About Joplin":"Tentang Joplin","Preferences...":"Preferensi...","Check for updates...":"Periksa pembaruan...","Export all":"Ekspor semuanya","Hide %s":"Sembunyikan %s","&Edit":"&Ubah","&View":"&Lihat","Layout button sequence":"Urutan tombol tata letak","Zoom In":"Perbesar","Zoom Out":"Perkecil","&Go":"&Pergi","Focus":"Fokus","Note&book":"Catatan & Buku","&Note":"&Catatan","&Tools":"&Alat","&Help":"&Bantuan","Joplin Forum":"Forum Joplin","Make a donation":"Beri donasi","Toggle development tools":"Alihkan alat pengembang","Words":"Kata","Characters":"Karakter","Characters excluding spaces":"Karakter tidak termasuk spasi","Lines":"Garis","Editor":"Editor","Viewer":"Viewer","Read time: %s min":"Waktu baca: %s menit","Statistics":"Statistik","Close":"Tutup","strong text":"teks yang ditekankan lebih kuat (strong text)","emphasised text":"teks yang ditekankan (emphasized text)","Insert Hyperlink":"Masukkan Tautan","List item":"Item daftar","Layout":"Tata letak","This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the note.":"Catatan ini tidak memiliki konten. Klik \"%s\" untuk beralih ke editor dan mengedit catatan.","Cut":"Potong","Paste":"Tempel","Attach file":"Lampirkan berkas","Code Block":"Block Kode","Inline Code":"Baris Kode","Insert Date Time":"Masukkan Waktu dan Tanggal","Drop notes or files here":"Taruh catatan atau file di sini","Code View":"Tampilan Kode","Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also switch to %s to edit the note.":"Silakan tunggu sampai semua lampiran sudah diunduh dan didekripsi. Anda juga bisa beralih ke %s untuk mengedit catatan.","Checkbox list":"Kotak centang","Edit":"Ubah","Highlight":"Sorotan","Strikethrough":"Dicoret","Insert":"Menyisipkan","Superscript":"Tulisan kecil di atas garis","Subscript":"Tulisan kecil di bawah garis","Click to add tags...":"Klik untuk menambahkan label...","This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to be aware of them before using it.":"Editor Rich Text ini punya beberapa keterbatasan dan Anda dianjurkan untuk tahu keterbatasannya sebelum menggunakan editor ini.","Read more about it":"Baca lebih lanjut","Dismiss":"Abaikan","The following attachments are being watched for changes:":"Lampiran ini sedang diawasi untuk perubahan:","The attachments will no longer be watched when you switch to a different note.":"Lampiran tidak akan diawasi ketika Anda berganti ke catatan lain.","In: %s":"Di: %s","to-do":"tugas","note":"catatan","Creating new %s...":"Membuat %s baru...","Note body":"Isi catatan","Note title":"Judul catatan","Search in current note":"Pencarian di catatan sekarang","Select all":"Pilih semua","Bold":"Tebal","Italic":"Miring","Hyperlink":"Tautan","Code":"Kode","Numbered List":"Daftar nomor","Bulleted List":"Daftar berpoin","Checkbox":"Kotak centang","Heading":"Tajuk","Horizontal Rule":"Garis Horisontal","Delete line":"Hapus baris","Duplicate line":"Baris duplikat","Undo":"Urungkan","Redo":"Ulangi","Indent less":"Kurangi indentasi","Indent more":"Tambah indentasi","Toggle comment":"Lihat/sembunyikan komentar","Sort selected lines":"Sortir baris terpilih","Swap line up":"Tukar baris ke atas","Swap line down":"Tukar baris ke bawah","There was an error downloading this attachment:":"Terjadi kesalahan saat mengunduh lampiran ini:","This attachment is not downloaded or not decrypted yet":"Lampiran ini belum diunduh atau belum didekripsi","Open...":"Buka...","Save as...":"Simpan sebagai...","Reveal file in folder":"Buka file di berkas","Copy path to clipboard":"Salin jalur ke papan klip","Copy Link Address":"Salin Alamat Tautan","Unsupported link or message: %s":"Tautan atau pesan yang tidak didukung: %s","Custom order":"Urutan khusus","View":"Lihat","Sort notes by":"Urutkan catatan berdasarkan","To manually sort the notes, the sort order must be changed to \"%s\" in the menu \"%s\" > \"%s\"":"Untuk mengurutkan catatan secara manual, tata pengurutan harus diganti menjadi \"%s\" dalam menu \"%s\" > \"%s\"","No notes in here. Create one by clicking on \"New note\".":"Tidak ada catatan di sini. Buat catatan dengan mengeklik \"Catatan baru\".","There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\".":"Tidak ada buku catatan saat ini. Buat buku catatan dengan mengeklik \"Buku catatan baru\".","Note list":"Daftar catatan","Search in all the notes":"Pencarian di semua catatan","Completed":"Selesai","Location":"Lokasi","URL":"URL","Note History":"Riwayat catatan","Markup":"Markah","Previous versions of this note":"Versi sebelumnya dari catatan ini","This note has no history":"Catatan ini tidak memiliki riwayat","Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named \"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified.":"Klik \"%s\" untuk memulihkan catatan. Catatan akan disalin dalam buku catatan bernama \"%s\". Versi catatan saat ini tidak akan diganti atau dimodifikasi.","Clear":"Bersihkan","Title":"Judul","Size":"Ukuran","Action":"Aksi","Untitled":"Tanpa Judul","Delete attachment \"%s\"?":"Hapus lampiran \"%s\"?","This is an advanced tool to show the attachments that are linked to your notes. Please be careful when deleting one of them as they cannot be restored afterwards.":"Ini adalah alat lanjutan untuk menampilkan lampiran yang terhubung dengan catatan Anda. Harap berhati-hati saat menghapus salah satunya karena mereka tidak dapat dipulihkan setelahnya.","No resources!":"Tidak ada sumber daya!","Warning: not all resources shown for performance reasons (limit: %s).":"Peringatan: tidak semua sumber daya ditampilkan karena alasan performa (batas: %s).","Confirmation":"Konfirmasi","The Web Clipper needs your authorisation to access your data.":"Web Clipper membutuhkan otorisasi Anda untuk mengakses data Anda.","Grant authorisation":"Berikan otorisasi","OneDrive Login":"Masuk OneDrive","Dropbox Login":"Masuk Dropbox","Note attachments":"Lampiran catatan","Unshare":"Berhenti berbagi","Delete this invitation? The recipient will no longer have access to this shared notebook.":"Hapus undangan ini? Penerima tidak akan lagi memiliki akses ke buku catatan bersama ini.","Add recipient:":"Tambah penerima:","Share":"Bagikan","Recipient has not yet accepted the invitation":"Penerima belum menerima undangan","Recipient has rejected the invitation":"Penerima telah menolak undangan","Recipient has accepted the invitation":"Penerima telah menerima undangan","Recipients:":"Penerima:","Synchronizing...":"Menyinkronkan…","Sharing notebook...":"Berbagi buku catatan…","Unshare this notebook? The recipients will no longer have access to its content.":"Batalkan berbagi buku catatan ini? Penerima tidak akan lagi memiliki akses ke kontennya.","Share Notebook":"Bagikan Buku Catatan","Unpublish note":"Batalkan publikasi catatan","Synchronising...":"Menyinkronkan...","Generating link...":"Menghasilkan tautan...","Link has been copied to clipboard!":"Tautan telah tersalin ke papan klip!","Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server.":"Catatan: Ketika sebuah catatan dibagikan, ia tidak akan dienkripsi lagi di server.","Publish Notes":"Publikasikan Catatan","Copy Shareable Link":"Salin Tautan yang Dapat Dibagikan","Remove":"Hapus","Delete notebook \"%s\"?\n\nAll notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.":"Hapus buku catatan \"%s\"?\n\nSemua catatan dan sub-buku catatan dalam buku catatan ini juga akan dihapus.","Remove tag \"%s\" from all notes?":"Hapus label \"%s\" dari semua catatan?","Remove this search from the sidebar?":"Hapus pencarian ini dari bilah samping?","All notes":"Semua catatan","Synchronise":"Sinkronisasi %s","Notebooks":"Buku catatan","Decrypting items: %d/%d":"Mendekripsi item: %d/%d","Fetching resources: %d/%d":"Mengambil sumber daya: %d/%d","Sidebar":"Bilah samping","Please select where the sync status should be exported to":"Silakan pilih di mana status sinkronisasi seharusnya diekspor","Retry All":"Coba lagi semua","Retry":"Coba lagi","Advanced tools":"Opsi lanjutan","Export debug report":"Ekspor Laporan Debug","Sync your notes":"Sinkronisasi catatan Anda","Publish notes to the internet":"Publikasikan catatan ke internet","Collaborate on notebooks with others":"Collaborasi buku catatan dengan orang lain","Thank you! Your Joplin Cloud account is now setup and ready to use.":"Terima kasih! Akun Joplin Cloud Anda sekarang siap digunakan.","There was an error setting up your Joplin Cloud account. Please verify your email and password and try again. Error was:\n\n%s":"Terdapat kendala dalam menyiapkan akun Joplin Cloud Anda. Tolong verifikasi email dan kata sandi anda dan coba lagi. Kendala tersebut:\n\n%s","Or create an account.":"Atau buat akun baru.","Login":"Masuk","Select":"Pilih","Joplin can synchronise your notes using various providers. Select one from the list below.":"Joplin dapat mensinkronkan catatan Anda melalui berbagai penyedia. Pilih salah satu di bawah.","Duplicate":"Buat duplikat","%s - Copy":"%s - Salin","Switch between note and to-do type":"Beralih antara tipe catatan dan tugas","Switch to note type":"Beralih ke tipe catatan","Switch to to-do type":"Beralih ke tipe tugas","Copy Markdown link":"Salin tautan Markdown","Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for commands.":"Ketik judul catatan atau bagian di isinya untuk temukan catatan yang dicari. Atau ketik # diikuti dengan nama label, atau @ diikuti dengan nama buku catatan. Atau ketik : untuk mencari perintah.","Command palette":"Palette perintah","Yes":"Ya","No":"Tidak","Permission to use camera":"Izin penggunaan kamera","Your permission to use your camera is required.":"Membutuhkan perizinan untuk penggunaan kamera.","Open":"Buka","Clear alarm":"Bersihkan alarm","Save alarm":"Simpan alarm","You currently have no notebooks.":"Saat ini tidak ada buku catatan.","Create a notebook":"Buat buku catatan","There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button.":"Saat ini belum ada catatan. Buat catatan dengan mengeklik tombol (+).","Warning":"Peringatan","In order to use file system synchronisation your permission to write to external storage is required.":"Agar dapat menggunakan sinkronisasi sistem berkas, dibutuhkan perizinan untuk menulis pada penyimpanan eksternal.","Information":"Informasi","Encryption Config":"Konfigurasi Enkripsi","Tools":"Alat","Sync Status":"Status sinkronisasi","Log":"Log","Creating report...":"Membuat laporan...","Export Debug Report":"Ekspor Laporan Debug","Fixing search index...":"Memperbaiki indeks pencarian...","Fix search index":"Perbaiki indeks pencarian","Use this to rebuild the search index if there is a problem with search. It may take a long time depending on the number of notes.":"Gunakan ini untuk membangun kembali indeks pencarian jika ada masalah dengan pencarian. Ini mungkin butuh waktu lama tergantung pada jumlah catatan.","Exporting profile...":"Mengekspor profil...","Export profile":"Ekspor profil","For debugging purpose only: export your profile to an external SD card.":"Hanya untuk keperluan debugging: ekspor profil Anda ke kartu SD eksternal.","More information":"Informasi lebih lanjut","To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable them in your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions":"Agar dapat bekerja dengan benar, aplikasi ini membutuhkan perizinan berikut. Silakan aktifkan mereka di pengaturan ponsel Anda, di Aplikasi > Joplin > Perizinan","- Storage: to allow attaching files to notes and to enable filesystem synchronisation.":"- Penyimpanan: untuk memungkinkan melampirkan berkas ke catatan dan mengaktifkan sinkronisasi sistem berkas.","- Camera: to allow taking a picture and attaching it to a note.":"- Kamera: untuk memungkinkan pengambilan gambar dan melampirkannya ke catatan.","- Location: to allow attaching geo-location information to a note.":"- Lokasi: untuk memungkinkan melampirkan informasi geolokasi ke catatan.","Joplin website":"Situs web Joplin","Privacy Policy":"Kebijakan privasi","Database v%s":"Basis data v%s","FTS enabled: %d":"FTS diaktifkan: %d","Configuration":"Konfigurasi","This note has been modified:":"Catatan ini telah diubah:","Save changes":"Simpan perubahan","Discard changes":"Buang perubahan","No item with ID %s":"Tidak ada item dengan ID %s","This attachment is not downloaded or not decrypted yet.":"Lampiran ini belum diunduh atau belum didekripsi.","The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s":"Aplikasi mobile Joplin saat ini belum mendukung tipe tautan ini: %s","Links with protocol \"%s\" are not supported":"Tautan dengan protokol \"%s\" tidak didukung","In order to associate a geo-location with the note, the app needs your permission to access your location.\n\nYou may turn off this option at any time in the Configuration screen.":"Untuk menghubungkan geolokasi dengan catatan, aplikasi perlu izin Anda untuk mengakses lokasi Anda.\n\nAnda dapat mematikan fungsi ini kapan saja di layar Konfigurasi.","Permission needed":"Izin diperlukan","You are about to attach a large image (%dx%d pixels). Would you like to resize it down to %d pixels before attaching it?":"Anda akan melampirkan gambar besar (%dx%d piksel). Apakah Anda ingin mengubah ukurannya hingga %d piksel sebelum melampirkannya?","Unsupported image type: %s":"Tipe gambar tidak didukung: %s","Created: %s":"Dibuat: %s","Updated: %s":"Diperbarui: %s","View on map":"Lihat di peta","Go to source URL":"Pergi ke URL sumber","Attach...":"Lampirkan...","Attach photo":"Lampirkan foto","Take photo":"Ambil foto","Choose an option":"Pilih satu opsi","Convert to note":"Konversi ke catatan","Convert to todo":"Konversi ke tugas","Properties":"Properti","Add body":"Tambahkan isi","Add title":"Tambahkan judul","New tags:":"Label baru:","Type new tags or select from list":"Ketik label baru atau pilih dari daftar","Sync Target Upgrade":"Sinkronisasi Target Upgrade","Login with Dropbox":"Masuk dengan Dropboox","Enter code here":"Masukkan kode disini","Master Key %s":"Kunci Master %s","Password:":"Kata sandi:","Password cannot be empty":"Kata sandi tidak boleh kosong","Confirm password cannot be empty":"Konfirmasi kata sandi tidak boleh kosong","The notebook could not be saved: %s":"Buku catatan tidak bisa disimpan: %s","Edit notebook":"Ubah buku catatan","Enter notebook title":"Masukkan judul buku catatan","Login with OneDrive":"Masuk dengan OneDrive","Refresh":"Segarkan","Search":"Pencarian","Notebook: %s":"Buku catatan: %s","Encrypted notebooks cannot be renamed":"Buku catatan terenkripsi tidak bisa diganti nama","New Notebook":"Buku Catatan Baru","Mobile data - auto-sync disabled":"Data seluler - sinkronisasi otomatis dinonaktifkan","Usage: %s":"Penggunaan: %s","Unknown flag: %s":"Tanda tidak diketahui: %s","Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options in the config screen. Full error was:\n\n%s":"Tidak dapat terhubung ke server Joplin. Silakan periksa konfigurasinya di layar konfigurasi Sinkronisasi. Eror lengkapnya adalah:\n\n%s","AWS S3":"AWS S3","Dropbox":"Dropbox","File system":"Sistem berkas","Joplin Cloud":"Joplin Cloud","Joplin's own sync service. Also gives access to Joplin-specific features such as publishing notes or collaborating on notebooks with others.":"Layanan sinkronisasi Joplin. Juga memberika akses kepada fitur spesifik Joplin seperti publikasi catatan atau kollaborasi buku catatan dengan orang lain.","Joplin Server":"Server Joplin","Nextcloud":"Nextcloud","OneDrive":"OneDrive","WebDAV":"WebDAV","Created local items: %d.":"Item lokal yang dibuat: %d.","Updated local items: %d.":"Item lokal yang diperbarui: %d.","Created remote items: %d.":"Item jarak jauh yang dibuat: %d.","Updated remote items: %d.":"Item jarak jauh yang diperbarui: %d.","Deleted local items: %d.":"Item lokal yang dihapus: %d.","Deleted remote items: %d.":"Item jarak jauh yang dihapus: %d.","Fetched items: %d/%d.":"Item yang diambil: %d/%d.","Cancelling...":"Membatalkan...","Completed: %s (%s)":"Telah Selesai: %s (%s)","Last error: %s":"Kesalahan terakhir: %s","Idle":"Diam","In progress":"Sedang berlangsung","Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version":"Tipe item tidak dikenal diunduh - silakan perbarui Joplin ke versi terbaru","Forward":"Maju","Decrypted items: %s / %s":"Item yang didekripsi: %s / %s","Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database.":"Silakan konfirmasi bahwa Anda ingin mengenkripsi ulang seluruh basis data Anda.","Your data is going to be re-encrypted and synced again.":"Data Anda akan dienkripsi ulang dan disinkronkan lagi.","Please enter your password in the master key list below before upgrading the key.":"Silakan masukkan kata sandi Anda di daftar kunci master di bawah ini sebelum mengupgrade kunci.","The master key has been upgraded successfully!":"Kunci master telah berhasil diupgrade!","Could not upgrade master key: %s":"Tidak dapat mengupgrade kunci master: %s","Checking... Please wait.":"Sedang memeriksa… Mohon tunggu.","Success! Synchronisation configuration appears to be correct.":"Berhasil! Konfigurasi sinkronisasi sepertinya benar.","Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that the sync target is accessible. The reported error was:":"Kesalahan. Tolong periksa bahwa URL, nama pengguna, kata sandi, dll. sudah benar dan target sinkronisasi dapat diakses. Kesalahan yang dilaporkan adalah:","The application has been authorised!":"Aplikasi sudah terotorisasi!","Could not authorise application:\n\n%s\n\nPlease try again.":"Tidak dapat mengotorisasi aplikasi:\n\n%s\n\nTolong coba lagi.","Encrypted":"Terenkripsi","Encrypted items cannot be modified":"Item yang terenkripsi tidak bisa diubah","title":"judul","updated date":"tanggal diperbarui","Conflicts":"Konflik","Cannot move notebook to this location":"Tidak dapat memindah buku catatan ke lokasi ini","Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title.":"Buku catatan tidak dapat dinamai \"%s\", yang merupakan judul yang telah dipesan.","created date":"tanggal dibuat","custom order":"urutan khusus","This note does not have geolocation information.":"Catatan ini tidak memiliki informasi gelokasi.","Cannot copy note to \"%s\" notebook":"Tidak dapat menyalin catatan ke buku catatan \"%s\"","Cannot move note to \"%s\" notebook":"TIdak dapat memindah catatan ke buku catatan \"%s\"","Delete note \"%s\"?":"Hapus catatan \"%s\"?","Delete these %d notes?":"Hapus %d catatan ini?","Not downloaded":"Tidak terunduh","Downloading":"Mengunduh","Downloaded":"Terunduh","Error":"Kesalahan","Conflicts (attachments)":"Konflik catatan","Attachment conflict: \"%s\"":"Konflik lampiran: \"%s\"","There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n\n%s":"Terjadi konflik (%s) saat mengunduh lampiran ini:\n\n%s","yes":"ya","(wysiwyg: %s)":"(wysiwyg: %s)","no":"tidak","Attention: If you change this location, make sure you copy all your content to it before syncing, otherwise all files will be removed! See the FAQ for more details: %s":"Perhatian: Jika mengubah lokasi ini, pastikan Anda menyalin semua konten Anda ke sana sebelum menyinkronkan, jika tidak semua berkas akan terhapus! Lihat Tanya Jawab Umum (FAQ) untuk detail lebih lanjut: %s","Light":"Terang","Dark":"Gelap","Dracula":"Dracula","Solarised Light":"Solarized Terang","Solarised Dark":"Solarized Gelap","Nord":"Nord","Aritim Dark":"Aritim Dark","OLED Dark":"OLED Gelap","Open Sync Wizard...":"Buka Sync Wizard...","Synchronisation target":"Target sinkronisasi","The target to synchronise to. Each sync target may have additional parameters which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below).":"Target untuk disinkronkan. Setiap target sinkronisasi dapat memiliki parameter tambahan yang dinamai `sync.NUM.NAME` (semua didokumentasikan di bawah).","Directory to synchronise with (absolute path)":"Direktori untuk disinkronkan (jalur absolut)","Nextcloud WebDAV URL":"URL WebDav Nextcloud","Nextcloud username":"Nama pengguna Nextcloud","Nextcloud password":"Kata sandi Nextcloud","WebDAV URL":"URL WebDAV","WebDAV username":"Nama pengguna WebDAV","WebDAV password":"Kata sandi WebDAV","AWS S3 bucket":"AWS S3 bucket","AWS S3 URL":"AWS S3 URL","AWS key":"AWS key","AWS secret":"AWS secret","Joplin Server URL":"URL Server Joplin","Joplin Server email":"Email Server Joplin","Joplin Server password":"Kata sandi Server Joplin","Joplin Cloud email":"Email Joplin Cloud","Joplin Cloud password":"Kata sandi Joplin Cloud","Attachment download behaviour":"Perilaku mengunduh lampiran","In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all the attachments are downloaded whether you open the note or not.":"Dalam mode \"Manual\", lampiran diunduh hanya saat Anda mengekliknya. Dalam mode \"Otomatis\", lampiran diunduh saat Anda membuka catatan. Dalam mode \"Selalu\", semua lampiran diunduh baik Anda membuka catatan atau pun tidak.","Always":"Selalu","Manual":"Manual","Auto":"Otomatis","Max concurrent connections":"Koneksi bersamaan maksimum","Language":"Bahasa","Date format":"Format tanggal","Time format":"Format waktu","Theme":"Tema","Automatically switch theme to match system theme":"Beralih tema secara otomatis untuk menyesuaikannya dengan tema sistem","Preferred light theme":"Tema terang yang dipilih","Preferred dark theme":"Tema gelap yang dipilih","Show note counts":"Tampilkan jumlah catatan","Split View":"Tampilan Terpisah","%s / %s / %s":"%s / %s / %s","%s / %s":"%s / %s","Uncompleted to-dos on top":"Tugas belum selesai diatas","Show completed to-dos":"Tampilkan tugas yang sudah selesai","Auto-pair braces, parenthesis, quotations, etc.":"Pasangkan secara otomatis kurung kurawal, tanda kurung, kutipan, dll.","Reverse sort order":"Balikkan urutan","Sort notebooks by":"Urutkan buku catatan menurut","Save geo-location with notes":"Simpan geolokasi dengan catatan","When creating a new to-do:":"Ketika membuat tugas baru:","Focus title":"Fokus pada judul","Focus body":"Fokus pada isi","When creating a new note:":"Ketika membuat catatan baru:","Enable soft breaks":"Aktifkan soft break","Enable typographer support":"Aktifkan dukungan typographer","Enable Linkify":"Aktifkan Linkify","Enable math expressions":"Aktifkan ekspresi matematika","Enable Fountain syntax support":"Aktifkan dukungan sintaksis Fountain","Enable Mermaid diagrams support":"Aktifkan dukungan diagram Mermaid","Enable audio player":"Aktifkan pemutar audio","Enable video player":"Aktifkan pemutar video","Enable PDF viewer":"Aktifkan penampil PDF","Enable ==mark== syntax":"Aktifkan sintaksis ==mark==","Enable footnotes":"Aktifkan catatan kaki","Enable table of contents extension":"Aktifkan ekstensi daftar isi","Enable ~sub~ syntax":"Aktifkan sintaksis ~sub~","Enable ^sup^ syntax":"Aktifkan sintaksis ^sup^","Enable deflist syntax":"Aktifkan sintaksis daftar definisi","Enable abbreviation syntax":"Aktifkan sintaksis singkatan (abbreviation)","Enable markdown emoji":"Aktifkan emoji markdown","Enable ++insert++ syntax":"Aktifkan sintaksis ++insert++","Enable multimarkdown table extension":"Aktifkan ekstensi tabel multimarkdown","Show tray icon":"Tampilkan ikon tray","Note: Does not work in all desktop environments.":"Catatan: Tidak berfungsi di semua lingkungan desktop.","This will allow Joplin to run in the background. It is recommended to enable this setting so that your notes are constantly being synchronised, thus reducing the number of conflicts.":"Ini akan memungkinkan Joplin berjalan di latar belakang. Disarankan untuk mengaktifkan pengaturan ini agar catatan Anda terus disinkronkan, sehingga mengurangi jumlah konflik.","Start application minimised in the tray icon":"Mulai aplikasi dalam keadaan disembunyikan dalam ikon tray","Editor font size":"Ukuran font pada editor","Editor font":"Font pada editor","Default":"Default","Editor font family":"Keluarga font pada editor","Used for most text in the markdown editor. If not found, a generic proportional (variable width) font is used.":"Digunakan untuk sebagian besar teks di editor penurunan harga. Jika tidak ditemukan, font proporsional (lebar variabel) generik digunakan.","Editor monospace font family":"Keluarga font editor","Used where a fixed width font is needed to lay out text legibly (e.g. tables, checkboxes, code). If not found, a generic monospace (fixed width) font is used.":"Digunakan di mana font lebar tetap diperlukan untuk meletakkan teks dengan jelas (misalnya tabel, kotak centang, kode). Jika tidak ditemukan, font monospace generik (lebar tetap) digunakan.","Custom stylesheet for rendered Markdown":"Lembar gaya untuk rendering Markdown","Custom stylesheet for Joplin-wide app styles":"Lembar gaya khusus untuk gaya keseluruhan aplikasi Joplin","Re-upload local data to sync target":"Unggah ulang data lokal untuk menyinkronkan target","Delete local data and re-download from sync target":"Hapus data lokal dan unduh ulang dari target sinkronisasi","Automatically update the application":"Perbarui aplikasi secara otomatis","Get pre-releases when checking for updates":"Dapatkan prarilis saat memeriksa pembaruan","See the pre-release page for more details: %s":"Lihat halaman prarilis untuk detail lebih lanjut: %s","Synchronisation interval":"Interval sinkronisasi","%d minutes":"%d menit","%d hour":"%d jam","%d hours":"%d jam","Synchronise only over WiFi connection":"Sinkronkan hanya melalui koneksi WiFi","Text editor command":"Perintah editor teks","The editor command (may include arguments) that will be used to open a note. If none is provided it will try to auto-detect the default editor.":"Perintah editor (dapat mengandung argumen) yang akan digunakan untuk membuka catatan. Jika tidak ada yang disediakan, ia akan mencoba mendeteksi editor default secara otomatis.","Page size for PDF export":"Ukuran halaman untuk ekspor PDF","A4":"A4","Letter":"Letter","A3":"A3","A5":"A5","Tabloid":"Tabloid","Legal":"Legal","Page orientation for PDF export":"Orientasi halaman untuk ekspor PDF","Portrait":"Potret","Landscape":"Lanskap","Keyboard Mode":"Mode Papan Ketik","Emacs":"Emacs","Vim":"Vim","Custom TLS certificates":"Sertifikat TLS khusus","Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, or path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/custom.pem. Note that if you make changes to the TLS settings, you must save your changes before clicking on \"Check synchronisation configuration\".":"Daftar \"jalur ke direktori tempat asal sertifikat dimuat\" atau \"jalur ke berkas sertifikat\" yang dipisahkan koma. Contoh: /jalur/ke/dir_sert, /lainnya/custom.pem. Perhatikan bahwa jika membuat perubahan pada pengaturan TLS, Anda harus menyimpan perubahan Anda sebelum mengeklik \"Periksa konfigurasi sinkronisasi\".","Ignore TLS certificate errors":"Abaikan kesalahan sertifikat TLS","Fail-safe":"Gagal-aman","Fail-safe: Do not wipe out local data when sync target is empty (often the result of a misconfiguration or bug)":"Gagal-aman: Jangan menghapus data lokal saat target sinkronisasi kosong (seringkali akibat kesalahan konfigurasi atau bug)","Specify the port that should be used by the API server. If not set, a default will be used.":"Tentukan port yang harus digunakan oleh server API. Jika tidak disetel, maka pengaturan default akan digunakan.","Enable note history":"Aktifkan riwayat catatan","days":"hari","%d days":"%d hari","Keep note history for":"Simpan riwayat catatan untuk","Notebook list growth factor":"Faktor pertumbuhan daftar buku catatan","The factor property sets how the item will grow or shrink to fit the available space in its container with respect to the other items. Thus an item with a factor of 2 will take twice as much space as an item with a factor of 1.Restart app to see changes.":"Properti faktor menentukan bagaimana item akan tumbuh atau menyusut agar sesuai dengan ruang yang tersedia dalam wadahnya sehubungan dengan item lainnya. Jadi item dengan faktor 2 akan memakan ruang dua kali lebih banyak dari item dengan faktor 1. Mulai ulang aplikasi untuk melihat perubahan.","Note list growth factor":"Faktor pertumbuhan daftar catatan","Note area growth factor":"Faktor pertumbuhan area catatan","Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s.":"Nilai opsi tidak valid: \"%s\". Nilai yang mungkin adalah: %s.","General":"Umum","Synchronisation":"Sinkronisasi","Appearance":"Tampilan","Note":"Catatan","Markdown":"Markdown","Application":"Aplikasi","Encryption":"Enkripsi","Web Clipper":"Web Clipper","Keyboard Shortcuts":"Pintasan Papan Ketik","These plugins enhance the Markdown renderer with additional features. Please note that, while these features might be useful, they are not standard Markdown and thus most of them will only work in Joplin. Additionally, some of them are *incompatible* with the WYSIWYG editor. If you open a note that uses one of these plugins in that editor, you will lose the plugin formatting. It is indicated below which plugins are compatible or not with the WYSIWYG editor.":"Plugin ini meningkatkan penyaji Markdown dengan fitur tambahan. Harap dicatat bahwa, sementara fitur-fitur ini mungkin berguna, mereka bukan Markdown standar dan dengan demikian sebagian besar dari mereka hanya akan berfungsi di Joplin. Selain itu, beberapa *tidak kompatibel* dengan editor WYSIWYG. Jika Anda membuka catatan yang menggunakan salah satu plugin ini di editor itu, Anda akan kehilangan format plugin. Di bawah ini ditunjukkan plugin mana yang kompatibel atau tidak dengan editor WYSIWYG.","Notes and settings are stored in: %s":"Catatan dan pengaturan disimpan di: %s","The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name.":"Label \"%s\" sudah ada. Silakan pilih nama yang berbeda.","All potential ports are in use - please report the issue at %s":"Semua port potensial sedang digunakan - silakan laporkan isu di %s","The application has been authorised - you may now close this browser tab.":"Aplikasi telah diotorisasi - Anda sekarang dapat menutup tab peramban web ini.","The application has been successfully authorised.":"Aplikasi telah berhasil diotorisasi.","Please open the following URL in your browser to authenticate the application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and will only read and write files in this directory. It will have no access to any files outside this directory nor to any other personal data. No data will be shared with any third party.":"Silakan buka URL berikut di peramban web Anda untuk mengotentikasi aplikasi. Aplikasi akan membuat direktori di \"Apps/Joplin\" dan hanya akan membaca dan menulis berkas di direktori ini. Ia tidak akan memiliki akses ke berkas apa pun di luar direktori ini atau ke data pribadi lainnya. Tidak ada data yang akan dibagikan dengan pihak ketiga mana pun.","Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the synchronisation again may fix the problem.":"Tidak dapat menyegarkan token: data otentikasi tidak ada. Memulai sinkronisasi lagi mungkin dapat memperbaiki masalah.","command":"perintah","\"%s\" is missing the required \"%s\" property.":"\"%s\" tidak menemukan properti \"%s\".","accelerator":"akselerator","Invalid %s: %s.":"%s tidak valid: %s.","Accelerator \"%s\" is used for \"%s\" and \"%s\" commands. This may lead to unexpected behaviour.":"Akselerator \"%s\" digunakan untuk perintah \"%s\" dan \"%s\". Ini bisa memberikan dampak tidak terduga.","Accelerator \"%s\" is not valid.":"Akselerator \"%s\" tidak valid.","Items that cannot be synchronised":"Item yang tidak dapat disinkronkan","These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync target. In order to find these items, either search for the title or the ID (which is displayed in brackets above).":"Item ini akan tetap berada di perangkat tetapi tidak akan diunggah ke target sinkronisasi. Untuk menemukan item ini, lakukan pencarian untuk judul atau ID (yang ditampilkan dalam tanda kurung di atas).","%s (%s) could not be uploaded: %s":"%s (%s) tidak dapat diunggah: %s","Item \"%s\" could not be downloaded: %s":"Item \"%s\" tidak dapat diunduh: %s","Items that cannot be decrypted":"Item yang tidak dapat didekripsi","Joplin failed to decrypt these items multiple times, possibly because they are corrupted or too large. These items will remain on the device but Joplin will no longer attempt to decrypt them.":"Joplin berkali-kali gagal mendekripsi item ini, mungkin karena mereka rusak atau terlalu besar. Item ini akan tetap berada di perangkat tetapi Joplin tidak akan mencoba mendekripsinya lagi.","Attachments":"Lampiran","Downloaded and decrypted":"Terunduh dan terdekripsi","%s: %d":"%s: %d","Downloaded and encrypted":"Terunduh dan terenkripsi","Created locally":"Item lokal yang dibuat","Attachments that could not be downloaded":"Lampiran yang tidak dapat diunduh","%s (%s): %s":"%s (%s): %s","Sync status (synced items / total items)":"Status sinkronisasi (item tersinkron / total item)","%s: %d/%d":"%s: %d/%d","Total: %d/%d":"Total: %d/%d","Conflicted: %d":"Bertentangan: %d","To delete: %d":"Untuk dihapus: %d","Folders":"Folder","%s: %d notes":"%s: %d catatan","Coming alarms":"Alarm yang akan datang","On %s: %s":"Di %s: %s","Restored Notes":"Catatan yang Dipulihkan","The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\".":"Catatan \"%s\" telah berhasil dipulihkan ke buku catatan \"%s\".","Joplin Export File":"Berkas Ekspor Joplin","Joplin Export Directory":"Direktori Ekspor Joplin","Evernote Export File (as Markdown)":"Berkas Ekspor Evernote (sbg. Markdown)","Evernote Export File (as HTML)":"Berkas Ekspor Evernote (sbg. HTML)","HTML File":"Berkas HTML","HTML Directory":"Direktori HTML","Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"":"Tidak dapat memuat modul \"%s\" untuk format \"%s\" dan output \"%s\"","Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"":"Tidak dapat memuat modul \"%s\" untuk format \"%s\" dan target \"%s\"","Please specify import format for %s":"Silakan tentukan format impor untuk %s","There is no data to export.":"Tidak ada data untuk di ekspor.","Please specify the notebook where the notes should be imported to.":"Silakan tentukan buku catatan tempat catatan harus diimpor.","File":"Berkas","Directory":"Direktori","No suggestions":"Tidak ada saran","Add to dictionary":"Tambahkan ke kamus","Use spell checker":"Gunakan pemeriksa ejaan","Change language":"Ubah bahasa","Cannot access %s":"Tidak dapat mengakses %s","Revision: %s (%s)":"Revisi: %s (%s)","%s %s (%s, %s)":"%s %s (%s, %s)","Client ID: %s":"ID klien: %s","Sync Version: %s":"Versi Sinkronisasi: %s","Profile Version: %s":"Versi Profil: %s","Keychain Supported: %s":"Keychain Didukung: %s","The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it now](%s)":"Kata sandi default admin tidak aman dan belum diubah. [Ubah sekarang](%s)","attachment":"lampiran","Cannot save %s \"%s\" because it would go over the total allowed size (%s) for this account":"Tidak dapat menyimpan %s “%s” karena akan melebihi ukuran total yang diizinkan (%s) untuk akun ini"} \ No newline at end of file +{ + "\"%s\" is missing the required \"%s\" property.": "\"%s\" tidak menemukan properti \"%s\".", + "%d days": "%d hari", + "%d hour": "%d jam", + "%d hours": "%d jam", + "%d minutes": "%d menit", + "%d notes match this pattern. Delete them?": "%d catatan cocok dengan pola ini. Hapus?", + "%s %s (%s, %s)": "%s %s (%s, %s)", + "%s (%s) could not be uploaded: %s": "%s (%s) tidak dapat diunggah: %s", + "%s (%s) would like to share a notebook with you.": "%s (%s) ingin berbagi buku catatan dengan Anda.", + "%s (%s): %s": "%s (%s): %s", + "%s (pre-release)": "%s (prarilis)", + "%s - Copy": "%s - Salin", + "%s / %s": "%s / %s", + "%s / %s / %s": "%s / %s / %s", + "%s = %s": "%s = %s", + "%s = %s (%s)": "%s = %s (%s)", + "%s: %d": "%s: %d", + "%s: %d notes": "%s: %d catatan", + "%s: %d/%d": "%s: %d/%d", + "%s: %s": "%s: %s", + "&Edit": "&Ubah", + "&File": "&Berkas", + "&Go": "&Pergi", + "&Help": "&Bantuan", + "&Note": "&Catatan", + "&Tools": "&Alat", + "&View": "&Lihat", + "(%s)": "(%s)", + "(wysiwyg: %s)": "(wysiwyg: %s)", + "- Camera: to allow taking a picture and attaching it to a note.": "- Kamera: untuk memungkinkan pengambilan gambar dan melampirkannya ke catatan.", + "- Location: to allow attaching geo-location information to a note.": "- Lokasi: untuk memungkinkan melampirkan informasi geolokasi ke catatan.", + "- Storage: to allow attaching files to notes and to enable filesystem synchronisation.": "- Penyimpanan: untuk memungkinkan melampirkan berkas ke catatan dan mengaktifkan sinkronisasi sistem berkas.", + " can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to list all the tags (use -l for long option).": " (perintah-label) dapat berupa \"add\", \"remove\", \"list\", atau \"notetags\" untuk menetapkan atau menghapus [tag] (label) dari [note] (catatan), untuk menampilkan daftar catatan yang terkait dengan [tag], atau untuk menampilkan daftar label yang terkait dengan [note]. Perintah `tag list` dapat digunakan untuk menampilkan daftar semua label (gunakan -l untuk opsi panjang).", + " can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to convert the to-do back to a regular note.": " (perintah-tugas) dapat berupa \"toggle\" atau \"clear\". Gunakan \"toggle\" untuk beralih dari dan ke status selesai dan belum selesai pada tugas yang dipilih (jika target adalah catatan biasa, maka ia akan dikonversi menjadi tugas). Gunakan \"clear\" untuk mengubah tugas kembali menjadi catatan biasa.", + "A3": "A3", + "A4": "A4", + "A5": "A5", + "About Joplin": "Tentang Joplin", + "accelerator": "akselerator", + "Accelerator \"%s\" is not valid.": "Akselerator \"%s\" tidak valid.", + "Accelerator \"%s\" is used for \"%s\" and \"%s\" commands. This may lead to unexpected behaviour.": "Akselerator \"%s\" digunakan untuk perintah \"%s\" dan \"%s\". Ini bisa memberikan dampak tidak terduga.", + "Accept": "Terima", + "Action": "Aksi", + "Active": "Aktif", + "Actual Size": "Ukuran sebenarnya", + "Add body": "Tambahkan isi", + "Add or remove tags:": "Tambah atau hapus label:", + "Add recipient:": "Tambah penerima:", + "Add title": "Tambahkan judul", + "Add to dictionary": "Tambahkan ke kamus", + "Advanced options": "Opsi lanjutan", + "Advanced tools": "Opsi lanjutan", + "All notes": "Semua catatan", + "All potential ports are in use - please report the issue at %s": "Semua port potensial sedang digunakan - silakan laporkan isu di %s", + "Also displays unset and hidden config variables.": "Juga menampilkan variabel konfigurasi yang belum disetel dan yang tersembunyi.", + "Always": "Selalu", + "An update is available, do you want to download it now?": "Pembaruan tersedia, apakah Anda mau mengunduhnya sekarang?", + "Appearance": "Tampilan", + "Application": "Aplikasi", + "Apply": "Terapkan", + "Are you sure you want to renew the authorisation token?": "Yakin ingin memperpanjang token otorisasi?", + "Arguments:": "Argumen:", + "Aritim Dark": "Aritim Dark", + "Attach file": "Lampirkan berkas", + "Attach photo": "Lampirkan foto", + "Attach...": "Lampirkan...", + "Attaches the given file to the note.": "Melampirkan berkas yang dipilih ke catatan.", + "attachment": "lampiran", + "Attachment conflict: \"%s\"": "Konflik lampiran: \"%s\"", + "Attachment download behaviour": "Perilaku mengunduh lampiran", + "Attachments": "Lampiran", + "Attachments that could not be downloaded": "Lampiran yang tidak dapat diunduh", + "Attention: If you change this location, make sure you copy all your content to it before syncing, otherwise all files will be removed! See the FAQ for more details: %s": "Perhatian: Jika mengubah lokasi ini, pastikan Anda menyalin semua konten Anda ke sana sebelum menyinkronkan, jika tidak semua berkas akan terhapus! Lihat Tanya Jawab Umum (FAQ) untuk detail lebih lanjut: %s", + "Authentication was not completed (did not receive an authentication token).": "Otentikasi tidak selesai (tidak menerima token otentikasi).", + "Authorisation token:": "Token otorisasi:", + "Auto": "Otomatis", + "Auto-pair braces, parenthesis, quotations, etc.": "Pasangkan secara otomatis kurung kurawal, tanda kurung, kutipan, dll.", + "Automatically switch theme to match system theme": "Beralih tema secara otomatis untuk menyesuaikannya dengan tema sistem", + "Automatically update the application": "Perbarui aplikasi secara otomatis", + "AWS key": "AWS key", + "AWS S3": "AWS S3", + "AWS S3 bucket": "AWS S3 bucket", + "AWS S3 URL": "AWS S3 URL", + "AWS secret": "AWS secret", + "Back": "Kembali", + "Bold": "Tebal", + "Browse all plugins": "Lihat semua plugin", + "Browse...": "Telusuri...", + "Bulleted List": "Daftar berpoin", + "Cancel": "Batal", + "Cancelling background synchronisation... Please wait.": "Membatalkan proses sinkronisasi latar belakang... Mohon tunggu.", + "Cancelling...": "Membatalkan...", + "Cancelling... Please wait.": "Membatalkan… Mohon tunggu.", + "Cannot access %s": "Tidak dapat mengakses %s", + "Cannot change encrypted item": "Tidak dapat mengubah item yang terenkripsi", + "Cannot copy note to \"%s\" notebook": "Tidak dapat menyalin catatan ke buku catatan \"%s\"", + "Cannot find \"%s\".": "Tidak dapat menemukan \"%s\".", + "Cannot initialise synchroniser.": "Tidak dapat menginisiasi penyinkron.", + "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"": "Tidak dapat memuat modul \"%s\" untuk format \"%s\" dan output \"%s\"", + "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"": "Tidak dapat memuat modul \"%s\" untuk format \"%s\" dan target \"%s\"", + "Cannot move note to \"%s\" notebook": "TIdak dapat memindah catatan ke buku catatan \"%s\"", + "Cannot move notebook to this location": "Tidak dapat memindah buku catatan ke lokasi ini", + "Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the synchronisation again may fix the problem.": "Tidak dapat menyegarkan token: data otentikasi tidak ada. Memulai sinkronisasi lagi mungkin dapat memperbaiki masalah.", + "Cannot save %s \"%s\" because it would go over the total allowed size (%s) for this account": "Tidak dapat menyimpan %s “%s” karena akan melebihi ukuran total yang diizinkan (%s) untuk akun ini", + "Change application layout": "Ubah tata letak aplikasi", + "Change language": "Ubah bahasa", + "Characters": "Karakter", + "Characters excluding spaces": "Karakter tidak termasuk spasi", + "Check for updates...": "Periksa pembaruan...", + "Check synchronisation configuration": "Periksa konfigurasi sinkronisasi", + "Checkbox": "Kotak centang", + "Checkbox list": "Kotak centang", + "Checking... Please wait.": "Sedang memeriksa… Mohon tunggu.", + "Choose an option": "Pilih satu opsi", + "Chrome Web Store": "Toko Web Chrome", + "Clear": "Bersihkan", + "Clear alarm": "Bersihkan alarm", + "Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named \"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified.": "Klik \"%s\" untuk memulihkan catatan. Catatan akan disalin dalam buku catatan bernama \"%s\". Versi catatan saat ini tidak akan diganti atau dimodifikasi.", + "Click to add tags...": "Klik untuk menambahkan label...", + "Client ID: %s": "ID klien: %s", + "Close": "Tutup", + "Close Window": "Tutup jendela", + "Code": "Kode", + "Code Block": "Block Kode", + "Code View": "Tampilan Kode", + "Collaborate on notebooks with others": "Collaborasi buku catatan dengan orang lain", + "Coming alarms": "Alarm yang akan datang", + "Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, or path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/custom.pem. Note that if you make changes to the TLS settings, you must save your changes before clicking on \"Check synchronisation configuration\".": "Daftar \"jalur ke direktori tempat asal sertifikat dimuat\" atau \"jalur ke berkas sertifikat\" yang dipisahkan koma. Contoh: /jalur/ke/dir_sert, /lainnya/custom.pem. Perhatikan bahwa jika membuat perubahan pada pengaturan TLS, Anda harus menyimpan perubahan Anda sebelum mengeklik \"Periksa konfigurasi sinkronisasi\".", + "command": "perintah", + "Command": "Perintah", + "Command palette": "Palette perintah", + "Command palette...": "Palette perintah...", + "Completed": "Selesai", + "Completed decryption.": "Proses dekripsi selesai.", + "Completed: %s (%s)": "Telah Selesai: %s (%s)", + "Configuration": "Konfigurasi", + "Confirm password cannot be empty": "Konfirmasi kata sandi tidak boleh kosong", + "Confirm password:": "Konfirmasi kata sandi:", + "Confirmation": "Konfirmasi", + "Conflicted: %d": "Bertentangan: %d", + "Conflicts": "Konflik", + "Conflicts (attachments)": "Konflik catatan", + "Convert to note": "Konversi ke catatan", + "Convert to todo": "Konversi ke tugas", + "Copy": "Salin", + "Copy dev mode command to clipboard": "Salin perintah dev mode ke papan klip", + "Copy Link Address": "Salin Alamat Tautan", + "Copy Markdown link": "Salin tautan Markdown", + "Copy path to clipboard": "Salin jalur ke papan klip", + "Copy Shareable Link": "Salin Tautan yang Dapat Dibagikan", + "Copy token": "Salin token", + "Could not authorise application:\n\n%s\n\nPlease try again.": "Tidak dapat mengotorisasi aplikasi:\n\n%s\n\nTolong coba lagi.", + "Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options in the config screen. Full error was:\n\n%s": "Tidak dapat terhubung ke server Joplin. Silakan periksa konfigurasinya di layar konfigurasi Sinkronisasi. Eror lengkapnya adalah:\n\n%s", + "Could not connect to plugin repository.": "Tidak dapat terhubung ke repositori plugin.", + "Could not export notes: %s": "Tidak dapat mengekspor catatan: %s", + "Could not install plugin: %s": "Tidak dapat memasang plugin: %s", + "Could not upgrade master key: %s": "Tidak dapat mengupgrade kunci master: %s", + "Create a notebook": "Buat buku catatan", + "Created": "Dibuat", + "created date": "tanggal dibuat", + "Created local items: %d.": "Item lokal yang dibuat: %d.", + "Created locally": "Item lokal yang dibuat", + "Created remote items: %d.": "Item jarak jauh yang dibuat: %d.", + "Created: %d.": "Dibuat: %d.", + "Created: %s": "Dibuat: %s", + "Creates a new note.": "Membuat catatan baru.", + "Creates a new notebook.": "Membuat buku catatan baru.", + "Creates a new to-do.": "Membuat tugas baru.", + "Creating new %s...": "Membuat %s baru...", + "Creating report...": "Membuat laporan...", + "Current version is up-to-date.": "Versi saat ini adalah versi terbaru.", + "custom order": "urutan khusus", + "Custom order": "Urutan khusus", + "Custom stylesheet for Joplin-wide app styles": "Lembar gaya khusus untuk gaya keseluruhan aplikasi Joplin", + "Custom stylesheet for rendered Markdown": "Lembar gaya untuk rendering Markdown", + "Custom TLS certificates": "Sertifikat TLS khusus", + "Cut": "Potong", + "Dark": "Gelap", + "Database v%s": "Basis data v%s", + "Date": "Tanggal", + "Date format": "Format tanggal", + "days": "hari", + "Decrypted items: %d": "Item terdekripsi: %d", + "Decrypted items: %s / %s": "Item yang didekripsi: %s / %s", + "Decrypting items: %d/%d": "Mendekripsi item: %d/%d", + "Default": "Default", + "Default: %s": "Default: %s", + "Delete": "Hapus", + "Delete attachment \"%s\"?": "Hapus lampiran \"%s\"?", + "Delete line": "Hapus baris", + "Delete local data and re-download from sync target": "Hapus data lokal dan unduh ulang dari target sinkronisasi", + "Delete note \"%s\"?": "Hapus catatan \"%s\"?", + "Delete note?": "Hapus catatan?", + "Delete notebook \"%s\"?\n\nAll notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.": "Hapus buku catatan \"%s\"?\n\nSemua catatan dan sub-buku catatan dalam buku catatan ini juga akan dihapus.", + "Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.": "Hapus buku catatan? Semua catatan dan sub-buku catatan dalam buku catatan ini juga akan dihapus.", + "Delete plugin \"%s\"?": "Hapus plugin \"%s\"?", + "Delete these %d notes?": "Hapus %d catatan ini?", + "Delete this invitation? The recipient will no longer have access to this shared notebook.": "Hapus undangan ini? Penerima tidak akan lagi memiliki akses ke buku catatan bersama ini.", + "Deleted local items: %d.": "Item lokal yang dihapus: %d.", + "Deleted remote items: %d.": "Item jarak jauh yang dihapus: %d.", + "Deletes the given notebook.": "Menghapus buku catatan yang diberikan.", + "Deletes the notebook without asking for confirmation.": "Menghapus buku catatan tanpa meminta konfirmasi.", + "Deletes the notes matching .": "Menghapus catatan yang cocok dengan (pola-catatan).", + "Deletes the notes without asking for confirmation.": "Menghapus catatan tanpa meminta konfirmasi.", + "Destination format: %s": "Format tujuan: %s", + "Directory": "Direktori", + "Directory to synchronise with (absolute path)": "Direktori untuk disinkronkan (jalur absolut)", + "Disable encryption": "Nonaktifkan enkripsi", + "Disable safe mode and restart": "Nonaktifkan mode aman dan mulai ulang", + "Disable Web Clipper Service": "Nonaktifkan Layanan Web Clipper", + "Disabled": "Dinonaktifkan", + "Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronised and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to continue?": "Menonaktifkan enkripsi berarti *semua* catatan dan lampiran Anda akan disinkronkan ulang dan dikirim dalam keadaan tidak terenkripsi ke target sinkronisasi. Apa Anda mau lanjut?", + "Discard changes": "Buang perubahan", + "Dismiss": "Abaikan", + "Displays a geolocation URL for the note.": "Menampilkan URL geolokasi untuk catatan.", + "Displays only the first top notes.": "Menampilkan hanya (bilangan) catatan teratas.", + "Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos.": "Menampilkan hanya item dengan tipe-tipe tertentu. Dapat berupa `n` untuk catatan, `t` untuk tugas, atau `nt` untuk catatan dan tugas (contoh: `-tt` hanya akan menampilkan tugas, sedangkan `-tnt` akan menampilkan catatan dan tugas).", + "Displays summary about the notes and notebooks.": "Menampilkan ringkasan tentang catatan dan buku catatan.", + "Displays the complete information about note.": "Menampilkan informasi lengkap tentang catatan.", + "Displays the given note.": "Menampilkan catatan yang dipilih.", + "Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list of notebooks.": "Menampilkan catatan pada buku catatan saat ini. Gunakan `ls /` untuk menampilkan daftar buku catatan.", + "Displays usage information.": "Menampilkan informasi penggunaan.", + "Displays version information": "Menampilkan informasi versi", + "Do it now": "Lakukan sekarang", + "Do not ask for confirmation.": "Jangan meminta konfirmasi.", + "Download": "Unduh", + "Download and install the relevant extension for your browser:": "Unduh dan pasang ekstensi yang relevan dengan peramban web Anda:", + "Downloaded": "Terunduh", + "Downloaded and decrypted": "Terunduh dan terdekripsi", + "Downloaded and encrypted": "Terunduh dan terenkripsi", + "Downloading": "Mengunduh", + "Downloading resources...": "Mengunduh sumber daya...", + "Dracula": "Dracula", + "Drop notes or files here": "Taruh catatan atau file di sini", + "Dropbox": "Dropbox", + "Dropbox Login": "Masuk Dropbox", + "Duplicate": "Buat duplikat", + "Duplicate line": "Baris duplikat", + "Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is specified the note is duplicated in the current notebook.": "Menduplikasi catatan yang sesuai dengan (catatan) ke [notebook] (buku catatan). Jika tidak ada buku catatan yang ditentukan maka catatan akan diduplikasi ke buku catatan saat ini.", + "Edit": "Ubah", + "Edit in external editor": "Ubah di editor eksternal", + "Edit note.": "Ubah catatan.", + "Edit notebook": "Ubah buku catatan", + "Editor": "Editor", + "Editor font": "Font pada editor", + "Editor font family": "Keluarga font pada editor", + "Editor font size": "Ukuran font pada editor", + "Editor monospace font family": "Keluarga font editor", + "Either \"text\" or \"json\"": "Antara \"text\" atau \"json\"", + "Emacs": "Emacs", + "emphasised text": "teks yang ditekankan (emphasized text)", + "Enable": "Aktifkan", + "Enable ++insert++ syntax": "Aktifkan sintaksis ++insert++", + "Enable ==mark== syntax": "Aktifkan sintaksis ==mark==", + "Enable ^sup^ syntax": "Aktifkan sintaksis ^sup^", + "Enable abbreviation syntax": "Aktifkan sintaksis singkatan (abbreviation)", + "Enable audio player": "Aktifkan pemutar audio", + "Enable deflist syntax": "Aktifkan sintaksis daftar definisi", + "Enable encryption": "Aktifkan enkripsi", + "Enable footnotes": "Aktifkan catatan kaki", + "Enable Fountain syntax support": "Aktifkan dukungan sintaksis Fountain", + "Enable Linkify": "Aktifkan Linkify", + "Enable markdown emoji": "Aktifkan emoji markdown", + "Enable math expressions": "Aktifkan ekspresi matematika", + "Enable Mermaid diagrams support": "Aktifkan dukungan diagram Mermaid", + "Enable multimarkdown table extension": "Aktifkan ekstensi tabel multimarkdown", + "Enable note history": "Aktifkan riwayat catatan", + "Enable PDF viewer": "Aktifkan penampil PDF", + "Enable soft breaks": "Aktifkan soft break", + "Enable table of contents extension": "Aktifkan ekstensi daftar isi", + "Enable typographer support": "Aktifkan dukungan typographer", + "Enable video player": "Aktifkan pemutar video", + "Enable Web Clipper Service": "Aktifkan Layanan Web Clipper", + "Enable ~sub~ syntax": "Aktifkan sintaksis ~sub~", + "Enabled": "Diaktifkan", + "Encrypted": "Terenkripsi", + "Encrypted items cannot be modified": "Item yang terenkripsi tidak bisa diubah", + "Encrypted notebooks cannot be renamed": "Buku catatan terenkripsi tidak bisa diganti nama", + "Encryption": "Enkripsi", + "Encryption Config": "Konfigurasi Enkripsi", + "Encryption is: %s": "Enkripsi adalah: %s", + "Enter code here": "Masukkan kode disini", + "Enter master password:": "Masukkan kata sandi master:", + "Enter notebook title": "Masukkan judul buku catatan", + "Enum": "Enum", + "Error": "Kesalahan", + "Error opening note in editor: %s": "Terjadi kesalahan saat membuka catatan di editor: %s", + "Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that the sync target is accessible. The reported error was:": "Kesalahan. Tolong periksa bahwa URL, nama pengguna, kata sandi, dll. sudah benar dan target sinkronisasi dapat diakses. Kesalahan yang dilaporkan adalah:", + "Error: %s": "Terjadi kesalahan: %s", + "Errors only": "Hanya kesalahan", + "Evernote Export File (as HTML)": "Berkas Ekspor Evernote (sbg. HTML)", + "Evernote Export File (as Markdown)": "Berkas Ekspor Evernote (sbg. Markdown)", + "Exits the application.": "Keluar dari aplikasi.", + "Export": "Ekspor", + "Export all": "Ekspor semuanya", + "Export debug report": "Ekspor Laporan Debug", + "Export Debug Report": "Ekspor Laporan Debug", + "Export profile": "Ekspor profil", + "Exporting profile...": "Mengekspor profil...", + "Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...": "Mengekspor ke \"%s\" sebagai format \"%s\". Mohon tunggu...", + "Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the complete database including notebooks, notes, tags and resources.": "Mengekspor data Joplin ke alamat direktori yang diberikan. Secara otomatis, ini akan mengekspor basis data lengkap termasuk buku catatan, catatan, label dan sumber daya.", + "Exports only the given note.": "Mengekspor hanya catatan yang diberikan.", + "Exports only the given notebook.": "Mengekspor hanya buku catatan yang diberikan.", + "Fail-safe": "Gagal-aman", + "Fail-safe: Do not wipe out local data when sync target is empty (often the result of a misconfiguration or bug)": "Gagal-aman: Jangan menghapus data lokal saat target sinkronisasi kosong (seringkali akibat kesalahan konfigurasi atau bug)", + "Fatal error:": "Kesalahan fatal:", + "Fetched items: %d/%d.": "Item yang diambil: %d/%d.", + "Fetching resources: %d/%d": "Mengambil sumber daya: %d/%d", + "File": "Berkas", + "File system": "Sistem berkas", + "Firefox Extension": "Ekstensi Firefox", + "Fix search index": "Perbaiki indeks pencarian", + "Fixing search index...": "Memperbaiki indeks pencarian...", + "Focus": "Fokus", + "Focus body": "Fokus pada isi", + "Focus title": "Fokus pada judul", + "Folders": "Folder", + "For debugging purpose only: export your profile to an external SD card.": "Hanya untuk keperluan debugging: ekspor profil Anda ke kartu SD eksternal.", + "For information on how to customise the shortcuts please visit %s": "Untuk informasi tentang bagaimana cara personalisasi pintasan silakan kunjungi %s", + "For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how to enable it please check the documentation:": "Untuk informasi lebih lanjut tentang enkripsi End-To-End (E2EE) dan tentang bagaimana cara mengaktifkannya silakan cek dokumentasi:", + "For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`": "Untuk melihat daftar pintasan keyboard dan opsi konfigurasi, ketik `help keymap`", + "Forward": "Maju", + "Found: %d.": "Ditemukan: %d.", + "FTS enabled: %d": "FTS diaktifkan: %d", + "Full changelog": "Full Changelog", + "General": "Umum", + "Generating link...": "Menghasilkan tautan...", + "Get it now:": "Dapatkan sekarang:", + "Get pre-releases when checking for updates": "Dapatkan prarilis saat memeriksa pembaruan", + "Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the current configuration.": "Mendapatkan atau menyetel nilai konfigurasi. Jika [value] (nilai) tidak tersedia, maka akan menampilkan nilai dari [name] (nama). Jika [name] maupun [value] tidak tersedia juga, maka akan menampilkan daftar konfigurasi saat ini.", + "Go to source URL": "Pergi ke URL sumber", + "Goto Anything...": "Pergi ke apa saja...", + "Grant authorisation": "Berikan otorisasi", + "Heading": "Tajuk", + "Hide %s": "Sembunyikan %s", + "Hide Joplin": "Sembunyikan Joplin", + "Highlight": "Sorotan", + "Horizontal Rule": "Garis Horisontal", + "HTML Directory": "Direktori HTML", + "HTML File": "Berkas HTML", + "Hyperlink": "Tautan", + "ID": "ID", + "Idle": "Diam", + "Ignore": "Abaikan", + "Ignore TLS certificate errors": "Abaikan kesalahan sertifikat TLS", + "Import": "Impor", + "Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...": "Mengimpor dari \"%s\" sebagai format \"%s\". Mohon tunggu...", + "Importing notes...": "Mengimpor catatan...", + "Imports data into Joplin.": "Mengimpor data ke Joplin.", + "In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all the attachments are downloaded whether you open the note or not.": "Dalam mode \"Manual\", lampiran diunduh hanya saat Anda mengekliknya. Dalam mode \"Otomatis\", lampiran diunduh saat Anda membuka catatan. Dalam mode \"Selalu\", semua lampiran diunduh baik Anda membuka catatan atau pun tidak.", + "In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item.": "Dalam perintah apa pun, catatan atau buku catatan dapat dirujuk dengan judul atau ID, atau bisa juga dengan pintasan seperti `$n` atau `$b` untuk catatan atau buku catatan yang saat ini terpilih. `$c` dapat digunakan untuk merujuk pada item yang saat ini terpilih.", + "In order to associate a geo-location with the note, the app needs your permission to access your location.\n\nYou may turn off this option at any time in the Configuration screen.": "Untuk menghubungkan geolokasi dengan catatan, aplikasi perlu izin Anda untuk mengakses lokasi Anda.\n\nAnda dapat mematikan fungsi ini kapan saja di layar Konfigurasi.", + "In order to do so, your entire data set will have to be encrypted and synchronised, so it is best to run it overnight.\n\nTo start, please follow these instructions:\n\n1. Synchronise all your devices.\n2. Click \"%s\".\n3. Let it run to completion. While it runs, avoid changing any note on your other devices, to avoid conflicts.\n4. Once sync is done on this device, sync all your other devices and let it run to completion.\n\nImportant: you only need to run this ONCE on one device.": "Untuk melakukannya, seluruh data Anda harus dienkripsi and disinkronkan, jadi cara terbaik yang disarankan adalah menjalankannya semalaman.\n\nUntuk memulai, silakan ikuti instruksi berikut ini:\n\n1. Sinkronkan semua perangkat Anda.\n2. Klik \"%s\".\n3. Biarkan proses berjalan sampai selesai. Saat proses berjalan, hindari mengubah catatan apa pun di perangkat Anda yang lain, untuk menghindari konflik.\n4. Ketika sinkronisasi selesai pada perangkat ini, sinkronkan semua perangkat Anda dan biarkan proses berjalan sampai selesai.\n\nPenting: Anda hanya perlu menjalankan ini SEKALI pada satu perangkat.", + "In order to use file system synchronisation your permission to write to external storage is required.": "Agar dapat menggunakan sinkronisasi sistem berkas, dibutuhkan perizinan untuk menulis pada penyimpanan eksternal.", + "In order to use the web clipper, you need to do the following:": "Untuk menggunakan web clipper, Anda perlu melakukan hal berikut:", + "In progress": "Sedang berlangsung", + "In: %s": "Di: %s", + "Indent less": "Kurangi indentasi", + "Indent more": "Tambah indentasi", + "Information": "Informasi", + "Inline Code": "Baris Kode", + "Insert": "Menyisipkan", + "Insert Date Time": "Masukkan Waktu dan Tanggal", + "Insert Hyperlink": "Masukkan Tautan", + "Install": "Pasang", + "Install from file": "Pasang dari file", + "Installed": "Dipasang", + "Installing...": "Memasang...", + "Invalid": "Jawaban tidak valid", + "Invalid %s: %s.": "%s tidak valid: %s.", + "Invalid answer: %s": "Jawaban tidak valid: %s", + "Invalid command: \"%s\"": "Perintah tidak valid: \"%s\"", + "Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s.": "Nilai opsi tidak valid: \"%s\". Nilai yang mungkin adalah: %s.", + "Italic": "Miring", + "Item \"%s\" could not be downloaded: %s": "Item \"%s\" tidak dapat diunduh: %s", + "Items that cannot be decrypted": "Item yang tidak dapat didekripsi", + "Items that cannot be synchronised": "Item yang tidak dapat disinkronkan", + "Joplin can synchronise your notes using various providers. Select one from the list below.": "Joplin dapat mensinkronkan catatan Anda melalui berbagai penyedia. Pilih salah satu di bawah.", + "Joplin Cloud": "Joplin Cloud", + "Joplin Cloud email": "Email Joplin Cloud", + "Joplin Cloud password": "Kata sandi Joplin Cloud", + "Joplin Export Directory": "Direktori Ekspor Joplin", + "Joplin Export File": "Berkas Ekspor Joplin", + "Joplin failed to decrypt these items multiple times, possibly because they are corrupted or too large. These items will remain on the device but Joplin will no longer attempt to decrypt them.": "Joplin berkali-kali gagal mendekripsi item ini, mungkin karena mereka rusak atau terlalu besar. Item ini akan tetap berada di perangkat tetapi Joplin tidak akan mencoba mendekripsinya lagi.", + "Joplin Forum": "Forum Joplin", + "Joplin Server": "Server Joplin", + "Joplin Server email": "Email Server Joplin", + "Joplin Server password": "Kata sandi Server Joplin", + "Joplin Server URL": "URL Server Joplin", + "Joplin Web Clipper allows saving web pages and screenshots from your browser to Joplin.": "Web Clipper Joplin memungkinkan penyimpanan halaman web dan tangkapan layar dari peramban web Anda ke Joplin.", + "Joplin website": "Situs web Joplin", + "Joplin's own sync service. Also gives access to Joplin-specific features such as publishing notes or collaborating on notebooks with others.": "Layanan sinkronisasi Joplin. Juga memberika akses kepada fitur spesifik Joplin seperti publikasi catatan atau kollaborasi buku catatan dengan orang lain.", + "Keep note history for": "Simpan riwayat catatan untuk", + "Keyboard Mode": "Mode Papan Ketik", + "Keyboard Shortcut": "Pintasan Papan Ketik", + "Keyboard Shortcuts": "Pintasan Papan Ketik", + "Keychain Supported: %s": "Keychain Didukung: %s", + "Landscape": "Lanskap", + "Language": "Bahasa", + "Last error: %s": "Kesalahan terakhir: %s", + "Later": "Nanti", + "Layout": "Tata letak", + "Layout button sequence": "Urutan tombol tata letak", + "Legal": "Legal", + "Letter": "Letter", + "Light": "Terang", + "Lines": "Garis", + "Link has been copied to clipboard!": "Tautan telah tersalin ke papan klip!", + "Links with protocol \"%s\" are not supported": "Tautan dengan protokol \"%s\" tidak didukung", + "List item": "Item daftar", + "Location": "Lokasi", + "Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the operation.": "Berkas kunci (lock file) sedang ditahan. Jika Anda tahu bahwa tidak ada proses sinkronisasi yang terjadi, Anda dapat menghapus berkas kunci di \"%s\" dan melanjutkan operasi.", + "Log": "Log", + "Login": "Masuk", + "Login with Dropbox": "Masuk dengan Dropboox", + "Login with OneDrive": "Masuk dengan OneDrive", + "Make a donation": "Beri donasi", + "Manage your plugins": "Kelola plugin Anda", + "Manual": "Manual", + "Markdown": "Markdown", + "Marks a to-do as done.": "Tandai tugas telah selesai.", + "Marks a to-do as non-completed.": "Menandai tugas belum selesai.", + "Markup": "Markah", + "Master Key %s": "Kunci Master %s", + "Max concurrent connections": "Koneksi bersamaan maksimum", + "Missing Master Keys": "Kunci Master yang Hilang", + "Missing required argument: %s": "Argumen yang dibutuhkan tidak ada: %s", + "Mobile data - auto-sync disabled": "Data seluler - sinkronisasi otomatis dinonaktifkan", + "More info": "Info lain", + "More information": "Informasi lebih lanjut", + "More than one item match \"%s\". Please narrow down your query.": "Lebih dari satu item cocok dengan \"%s\". Silakan persempit kueri Anda.", + "Move %d notes to notebook \"%s\"?": "Pindahkan %d catatan ke buku catatan \"%s\"?", + "Move to notebook": "Pindah ke buku catatan", + "Move to notebook...": "Pindahkan ke buku catatan...", + "Move to notebook:": "Pindah ke buku catatan:", + "Moves the notes matching to [notebook].": "Memindahkan catatan yang cocok dengan (catatan) ke [notebook] (buku catatan).", + "n": "t", + "N": "T", + "New note": "Catatan baru", + "New notebook": "Buku catatan baru", + "New Notebook": "Buku Catatan Baru", + "New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it": "Buku catatan baru \"%s\" akan dibuat dan berkas \"%s\" akan diimpor ke dalamnya", + "New sub-notebook": "Sub-buku catatan baru", + "New tags:": "Label baru:", + "New to-do": "Tugas baru", + "New version: %s": "Versi baru: %s", + "Nextcloud": "Nextcloud", + "Nextcloud password": "Kata sandi Nextcloud", + "Nextcloud username": "Nama pengguna Nextcloud", + "Nextcloud WebDAV URL": "URL WebDav Nextcloud", + "no": "tidak", + "No": "Tidak", + "No active notebook.": "Tidak ada buku catatan yang aktif.", + "No item with ID %s": "Tidak ada item dengan ID %s", + "No notebook has been specified.": "Belum ada buku catatan yang ditentukan.", + "No notebook selected.": "Tidak ada buku catatan yang terpilih.", + "No notes in here. Create one by clicking on \"New note\".": "Tidak ada catatan di sini. Buat catatan dengan mengeklik \"Catatan baru\".", + "No resources!": "Tidak ada sumber daya!", + "No results": "Tidak ada hasil", + "No such command: %s": "Tidak ada perintah semacam ini: %s", + "No suggestions": "Tidak ada saran", + "No text editor is defined. Please set it using `config editor `": "Tidak ada editor teks yang diatur. Silakan setel menggunakan `config editor `", + "Nord": "Nord", + "Not authentified with %s. Please provide any missing credentials.": "Tidak dapat dilakukan otentikasi dengan %s. Harap sediakan semua kredensial yang hilang.", + "Not downloaded": "Tidak terunduh", + "note": "catatan", + "Note": "Catatan", + "Note area growth factor": "Faktor pertumbuhan area catatan", + "Note attachments": "Lampiran catatan", + "Note attachments...": "Lampiran catatan...", + "Note body": "Isi catatan", + "Note does not exist: \"%s\". Create it?": "Catatan tidak ada: \"%s\". Buat?", + "Note has been saved.": "Catatan sudah disimpan.", + "Note History": "Riwayat catatan", + "Note is not a to-do: \"%s\"": "Catatan bukan sebuah tugas: \"%s\"", + "Note list": "Daftar catatan", + "Note list growth factor": "Faktor pertumbuhan daftar catatan", + "Note properties": "Properti catatan", + "Note title": "Judul catatan", + "Note&book": "Catatan & Buku", + "Note: Does not work in all desktop environments.": "Catatan: Tidak berfungsi di semua lingkungan desktop.", + "Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server.": "Catatan: Ketika sebuah catatan dibagikan, ia tidak akan dienkripsi lagi di server.", + "Notebook list growth factor": "Faktor pertumbuhan daftar buku catatan", + "Notebook title:": "Judul buku catatan:", + "Notebook: %s": "Buku catatan: %s", + "Notebooks": "Buku catatan", + "Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title.": "Buku catatan tidak dapat dinamai \"%s\", yang merupakan judul yang telah dipesan.", + "Notes and settings are stored in: %s": "Catatan dan pengaturan disimpan di: %s", + "Notes can only be created within a notebook.": "Catatan hanya dapat dibuat di dalam buku catatan.", + "Numbered List": "Daftar nomor", + "OK": "Baik", + "OLED Dark": "OLED Gelap", + "On %s: %s": "Di %s: %s", + "One of your master keys use an obsolete encryption method.": "Salah satu kunci utama Anda menggunakan metode enkripsi yang usang.", + "One or more items are currently encrypted and you may need to supply a master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the background and will be available soon.": "Satu item atau lebih saat ini terenkripsi dan Anda mungkin perlu memberikan kata sandi master. Untuk melakukannya, silakan ketik `e2ee decrypt`. Jika Anda telah memberikan kata sandi, maka item yang terenkripsi sedang didekripsi di latar belakang dan akan segera tersedia.", + "One or more master keys need a password.": "Satu atau lebih kunci utama membutuhkan sandi.", + "OneDrive": "OneDrive", + "OneDrive Login": "Masuk OneDrive", + "Only one note can be printed at a time.": "Hanya satu catatan yang dapat dicetak dalam satu waktu.", + "Open": "Buka", + "Open %s": "Buka %s", + "Open profile directory": "Buka direktori profil", + "Open Sync Wizard...": "Buka Sync Wizard...", + "Open...": "Buka...", + "Operation cancelled": "Operasi dibatalkan", + "Options": "Pilihan", + "Or create an account.": "Atau buat akun baru.", + "Output format: %s": "Format output: %s", + "Page orientation for PDF export": "Orientasi halaman untuk ekspor PDF", + "Page size for PDF export": "Ukuran halaman untuk ekspor PDF", + "Password": "Kata sandi", + "Password cannot be empty": "Kata sandi tidak boleh kosong", + "Password:": "Kata sandi:", + "Passwords do not match!": "Kata sandi tidak cocok!", + "Paste": "Tempel", + "Path:": "Lokasi:", + "PDF File": "Berkas PDF", + "Permission needed": "Izin diperlukan", + "Permission to use camera": "Izin penggunaan kamera", + "Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database.": "Silakan konfirmasi bahwa Anda ingin mengenkripsi ulang seluruh basis data Anda.", + "Please enter your password in the master key list below before upgrading the key.": "Silakan masukkan kata sandi Anda di daftar kunci master di bawah ini sebelum mengupgrade kunci.", + "Please open the following URL in your browser to authenticate the application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and will only read and write files in this directory. It will have no access to any files outside this directory nor to any other personal data. No data will be shared with any third party.": "Silakan buka URL berikut di peramban web Anda untuk mengotentikasi aplikasi. Aplikasi akan membuat direktori di \"Apps/Joplin\" dan hanya akan membaca dan menulis berkas di direktori ini. Ia tidak akan memiliki akses ke berkas apa pun di luar direktori ini atau ke data pribadi lainnya. Tidak ada data yang akan dibagikan dengan pihak ketiga mana pun.", + "Please select a notebook first.": "Silakan pilih buku catatan terlebih dahulu.", + "Please select the note or notebook to be deleted first.": "Silakan pilih catatan atau buku catatan yang akan dihapus terlebih dahulu.", + "Please select where the sync status should be exported to": "Silakan pilih di mana status sinkronisasi seharusnya diekspor", + "Please specify import format for %s": "Silakan tentukan format impor untuk %s", + "Please specify the notebook where the notes should be imported to.": "Silakan tentukan buku catatan tempat catatan harus diimpor.", + "Please upgrade Joplin to use this plugin": "Silakan upgrade Joplin untuk menggunakan plugin ini", + "Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also switch to %s to edit the note.": "Silakan tunggu sampai semua lampiran sudah diunduh dan didekripsi. Anda juga bisa beralih ke %s untuk mengedit catatan.", + "Please wait...": "Mohon tunggu...", + "Plugin tools": "Setelan plugin", + "Plugins": "Plugin", + "Portrait": "Potret", + "Possible keys/values:": "Kunci/nilai yang mungkin:", + "Possible values: %s.": "Nilai yang mungkin: %s.", + "Preferences": "Preferensi", + "Preferences...": "Preferensi...", + "Preferred dark theme": "Tema gelap yang dipilih", + "Preferred light theme": "Tema terang yang dipilih", + "Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application": "Tekan Ctrl+D atau ketik \"exit\" untuk keluar dari aplikasi", + "Press the shortcut": "Klik pintasan", + "Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the shortcut.": "Klik pintasan kemudian tekan ENTER atau tekan BACKSPACE untuk menghapus pintasan.", + "Press to set the decryption password.": "Tekan untuk mengatur kata sandi dekripsi.", + "Previous versions of this note": "Versi sebelumnya dari catatan ini", + "Print": "Cetak", + "Privacy Policy": "Kebijakan privasi", + "Profile Version: %s": "Versi Profil: %s", + "Properties": "Properti", + "Publish note...": "Publikasikan catatan…", + "Publish Notes": "Publikasikan Catatan", + "Publish notes to the internet": "Publikasikan catatan ke internet", + "Quit": "Keluar", + "Re-encrypt data": "Enkripsi ulang data", + "Re-encryption": "Enkripsi ulang", + "Re-upload local data to sync target": "Unggah ulang data lokal untuk menyinkronkan target", + "Read more about it": "Baca lebih lanjut", + "Read time: %s min": "Waktu baca: %s menit", + "Recipient has accepted the invitation": "Penerima telah menerima undangan", + "Recipient has not yet accepted the invitation": "Penerima belum menerima undangan", + "Recipient has rejected the invitation": "Penerima telah menolak undangan", + "Recipients:": "Penerima:", + "Redo": "Ulangi", + "Refresh": "Segarkan", + "Reject": "Tolak", + "Remove": "Hapus", + "Remove tag \"%s\" from all notes?": "Hapus label \"%s\" dari semua catatan?", + "Remove this search from the sidebar?": "Hapus pencarian ini dari bilah samping?", + "Rename": "Ganti nama", + "Rename notebook:": "Ganti nama buku catatan:", + "Rename tag:": "Ganti nama label:", + "Renames the given (note or notebook) to .": "Mengganti nama yang diberikan (catatan atau buku catatan) menjadi (nama).", + "Renew token": "Perbaharui Token", + "Resources: %d.": "Sumber daya: %d.", + "Restart and upgrade": "Mulai ulang dan upgrade", + "Restart now": "Mulai ulang sekarang", + "Restore": "Pulihkan", + "Restored Notes": "Catatan yang Dipulihkan", + "Retry": "Coba lagi", + "Retry All": "Coba lagi semua", + "Reveal file in folder": "Buka file di berkas", + "Reverse sort order": "Balikkan urutan", + "Reverses the sorting order.": "Membalikkan urutan.", + "Revision: %s (%s)": "Revisi: %s (%s)", + "Runs the commands contained in the text file. There should be one command per line.": "Menjalankan perintah yang terkandung dalam file teks. Harus ada satu perintah per baris.", + "Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are temporarily disabled.": "Mode aman sedang aktif. Catatan render dan semua plugin dinonaktifkan untuk sementara.", + "Save": "Simpan", + "Save alarm": "Simpan alarm", + "Save as...": "Simpan sebagai...", + "Save changes": "Simpan perubahan", + "Save geo-location with notes": "Simpan geolokasi dengan catatan", + "Search": "Pencarian", + "Search for plugins...": "Cari plugin...", + "Search in all the notes": "Pencarian di semua catatan", + "Search in current note": "Pencarian di catatan sekarang", + "Search...": "Pencarian….", + "Search:": "Pencarian:", + "Searches for the given in all the notes.": "Pencarian untuk (pola) yang diberikan di semua catatan.", + "See the pre-release page for more details: %s": "Lihat halaman prarilis untuk detail lebih lanjut: %s", + "Select": "Pilih", + "Select all": "Pilih semua", + "Server is already running on port %d": "Server sudah berjalan pada port %d", + "Server is not running.": "Server tidak berjalan.", + "Server is running on port %d": "Server berjalan pada port %d", + "Set alarm": "Setel alarm", + "Set alarm:": "Setel alarm:", + "Set the password": "Atur kata sandi", + "Sets the property of the given to the given [value]. Possible properties are:\n\n%s": "Menyetel properti (nama) dari (catatan) yang diberikan menjadi [value] (nilai) yang diberikan. Properti yang mungkin adalah:\n\n%s", + "Share": "Bagikan", + "Share Notebook": "Bagikan Buku Catatan", + "Share notebook...": "Bagikan buku catatan…", + "Sharing notebook...": "Berbagi buku catatan…", + "Shortcuts are not available in CLI mode.": "Pintasan tidak tersedia dalam mode CLI.", + "Show Advanced Settings": "Perlihatkan pengaturan lanjutan", + "Show all": "Tampilkan semua", + "Show completed to-dos": "Tampilkan tugas yang sudah selesai", + "Show note counts": "Tampilkan jumlah catatan", + "Show tray icon": "Tampilkan ikon tray", + "Sidebar": "Bilah samping", + "Size": "Ukuran", + "Skip this version": "Lewatkan versi ini", + "Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)": "Item yang dilewati: %d (gunakan --retry-failed-items untuk mencoba mendekripsinya lagi)", + "Skipped: %d.": "Dilewati: %d.", + "Solarised Dark": "Solarized Gelap", + "Solarised Light": "Solarized Terang", + "Some items cannot be decrypted.": "Beberapa item tidak dapat di dekripsi.", + "Some items cannot be synchronised.": "Beberapa item tidak dapat di sinkronisasi.", + "Some items cannot be synchronised. Press for more info.": "Beberapa item tidak dapat disinkronkan. Tekan untuk info lebih lanjut.", + "Sort notebooks by": "Urutkan buku catatan menurut", + "Sort notes by": "Urutkan catatan berdasarkan", + "Sort selected lines": "Sortir baris terpilih", + "Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time).": "Mengurutkan item berdasarkan (bidang) (contoh: title (judul), updated_time (waktu diperbarui), created_time (waktu dibuat)).", + "Source format: %s": "Format sumber: %s", + "Specify the port that should be used by the API server. If not set, a default will be used.": "Tentukan port yang harus digunakan oleh server API. Jika tidak disetel, maka pengaturan default akan digunakan.", + "Spell checker": "Pemeriksa ejaan", + "Split View": "Tampilan Terpisah", + "Start application minimised in the tray icon": "Mulai aplikasi dalam keadaan disembunyikan dalam ikon tray", + "Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, set the api.port config variable. Commands are (%s).": "Memulai, menghentikan atau memeriksa server API. Untuk menentukan pada port mana server seharusnya berjalan, setel variabel konfigurasi api.port. Perintahnya adalah (%s).", + "Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending on how much there is to decrypt.": "Memulai dekripsi… Mohon tunggu beberapa saat, kemungkinan proses akan memakan waktu beberapa menit tergantung seberapa besar yang akan didekripsi.", + "Starting synchronisation...": "Memulai sinkronisasi...", + "Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt.": "Mulai mengedit catatan. Tutup editor untuk kembali ke prompt.", + "Statistics": "Statistik", + "Statistics...": "Statistik...", + "Status": "Status", + "Status: %s": "Status: %s", + "Status: Started on port %d": "Status: Dimulai pada port %d", + "Step 1: Enable the clipper service": "Langkah 1: Aktifkan layanan clipper", + "Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:": "Langkah 1: Buka URL ini di peramban web Anda untuk memberi otorisasi pada aplikasi:", + "Step 2: Enter the code provided by Dropbox:": "Langkah 2: Masukkan kode yang diberikan oleh Dropbox:", + "Step 2: Install the extension": "Langkah 2: Pasang ekstensi", + "Stop": "Berhenti", + "Stop external editing": "Hentikan pengeditan eksternal", + "Strikethrough": "Dicoret", + "strong text": "teks yang ditekankan lebih kuat (strong text)", + "Submit": "Kirim", + "Subscript": "Tulisan kecil di bawah garis", + "Success! Synchronisation configuration appears to be correct.": "Berhasil! Konfigurasi sinkronisasi sepertinya benar.", + "Superscript": "Tulisan kecil di atas garis", + "Swap line down": "Tukar baris ke bawah", + "Swap line up": "Tukar baris ke atas", + "Switch between note and to-do type": "Beralih antara tipe catatan dan tugas", + "Switch to note type": "Beralih ke tipe catatan", + "Switch to to-do type": "Beralih ke tipe tugas", + "Switches to [notebook] - all further operations will happen within this notebook.": "Beralih ke [notebook] (buku catatan) - semua operasi selanjutnya akan terjadi dalam buku catatan ini.", + "Sync Status": "Status sinkronisasi", + "Sync status (synced items / total items)": "Status sinkronisasi (item tersinkron / total item)", + "Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed.": "Target sinkronisasi harus diperbarui. Jalankan `%s` untuk melanjutkan.", + "Sync Target Upgrade": "Sinkronisasi Target Upgrade", + "Sync to provided target (defaults to sync.target config value)": "Sinkronkan ke target yang disediakan (secara default ke nilai konfigurasi sync.target)", + "Sync Version: %s": "Versi Sinkronisasi: %s", + "Sync your notes": "Sinkronisasi catatan Anda", + "Synchronisation": "Sinkronisasi", + "Synchronisation interval": "Interval sinkronisasi", + "Synchronisation is already in progress.": "Sinkronisasi sedang berlangsung.", + "Synchronisation Status": "Status Sinkronisasi", + "Synchronisation target": "Target sinkronisasi", + "Synchronisation target: %s (%s)": "Target sinkronisasi: %s (%s)", + "Synchronise": "Sinkronisasi %s", + "Synchronise only over WiFi connection": "Sinkronkan hanya melalui koneksi WiFi", + "Synchronises with remote storage.": "Menyinkronkan dengan penyimpanan jarak jauh.", + "Synchronising...": "Menyinkronkan...", + "Synchronizing...": "Menyinkronkan…", + "Tabloid": "Tabloid", + "Tagged: %d.": "Diberi label: %d.", + "Tags": "Label", + "Take photo": "Ambil foto", + "Text editor command": "Perintah editor teks", + "Thank you! Your Joplin Cloud account is now setup and ready to use.": "Terima kasih! Akun Joplin Cloud Anda sekarang siap digunakan.", + "The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process.": "Aplikasi akan ditutup. Silakan luncurkan ulang untuk menyelesaikan prosesnya.", + "The application has been authorised - you may now close this browser tab.": "Aplikasi telah diotorisasi - Anda sekarang dapat menutup tab peramban web ini.", + "The application has been authorised!": "Aplikasi sudah terotorisasi!", + "The application has been successfully authorised.": "Aplikasi telah berhasil diotorisasi.", + "The application must be restarted for these changes to take effect.": "Aplikasi harus dimulai ulang agar perubahan ini diterapkan.", + "The attachments will no longer be watched when you switch to a different note.": "Lampiran tidak akan diawasi ketika Anda berganti ke catatan lain.", + "The command \"%s\" is only available in GUI mode": "Perintah \"%s\" hanya tersedia dalam mode GUI", + "The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it now](%s)": "Kata sandi default admin tidak aman dan belum diubah. [Ubah sekarang](%s)", + "The default encryption method has been changed to a more secure one and it is recommended that you apply it to your data.": "Metode enkripsi default telah diubah menjadi yang lebih aman dan Anda disarankan untuk menerapkannya pada data Anda.", + "The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your data.": "Metode enkripsi default telah diubah, Kamu harus mengenkripsi ulang datamu.", + "The editor command (may include arguments) that will be used to open a note. If none is provided it will try to auto-detect the default editor.": "Perintah editor (dapat mengandung argumen) yang akan digunakan untuk membuka catatan. Jika tidak ada yang disediakan, ia akan mencoba mendeteksi editor default secara otomatis.", + "The factor property sets how the item will grow or shrink to fit the available space in its container with respect to the other items. Thus an item with a factor of 2 will take twice as much space as an item with a factor of 1.Restart app to see changes.": "Properti faktor menentukan bagaimana item akan tumbuh atau menyusut agar sesuai dengan ruang yang tersedia dalam wadahnya sehubungan dengan item lainnya. Jadi item dengan faktor 2 akan memakan ruang dua kali lebih banyak dari item dengan faktor 1. Mulai ulang aplikasi untuk melihat perubahan.", + "The following attachments are being watched for changes:": "Lampiran ini sedang diawasi untuk perubahan:", + "The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s": "Aplikasi mobile Joplin saat ini belum mendukung tipe tautan ini: %s", + "The Joplin team has vetted this plugin and it meets our standards for security and performance.": "Tim Joplin telah memeriksa plugin ini dan ia memenuhi standar kami untuk keamanan dan performa.", + "The master key has been upgraded successfully!": "Kunci master telah berhasil diupgrade!", + "The master keys with these IDs are used to encrypt some of your items, however the application does not currently have access to them. It is likely they will eventually be downloaded via synchronisation.": "Kunci master dengan ID ini digunakan mengenkripsi beberapa item Anda, namun saat ini aplikasi tidak dapat mengakses mereka. Sepertinya, mereka pada akhirnya akan diunduh via sinkronisasi.", + "The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\".": "Catatan \"%s\" telah berhasil dipulihkan ke buku catatan \"%s\".", + "The notebook could not be saved: %s": "Buku catatan tidak bisa disimpan: %s", + "The notes have been imported: %s": "Catatan telah berhasil diimpor: %s", + "The possible commands are:": "Perintah yang mungkin adalah:", + "The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To proceed please click on the link.": "Target sinkronisasi harus diperbarui sebelum Joplin dapat sinkronisasi. Operasinya akan berjalan beberapa menit dan aplikasi perlu dimulai ulang. Untuk melanjutkan, silakan klik linknya.", + "The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name.": "Label \"%s\" sudah ada. Silakan pilih nama yang berbeda.", + "The target to synchronise to. Each sync target may have additional parameters which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below).": "Target untuk disinkronkan. Setiap target sinkronisasi dapat memiliki parameter tambahan yang dinamai `sync.NUM.NAME` (semua didokumentasikan di bawah).", + "The Web Clipper needs your authorisation to access your data.": "Web Clipper membutuhkan otorisasi Anda untuk mengakses data Anda.", + "The web clipper service is enabled and set to auto-start.": "Layanan Web Clipper diaktifkan dan disetel menjadi mulai otomatis.", + "The web clipper service is not enabled.": "Layanan web clipper tidak diaktifkan.", + "Theme": "Tema", + "There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button.": "Saat ini belum ada catatan. Buat catatan dengan mengeklik tombol (+).", + "There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\".": "Tidak ada buku catatan saat ini. Buat buku catatan dengan mengeklik \"Buku catatan baru\".", + "There is no data to export.": "Tidak ada data untuk di ekspor.", + "There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n\n%s": "Terjadi konflik (%s) saat mengunduh lampiran ini:\n\n%s", + "There was an error downloading this attachment:": "Terjadi kesalahan saat mengunduh lampiran ini:", + "There was an error setting up your Joplin Cloud account. Please verify your email and password and try again. Error was:\n\n%s": "Terdapat kendala dalam menyiapkan akun Joplin Cloud Anda. Tolong verifikasi email dan kata sandi anda dan coba lagi. Kendala tersebut:\n\n%s", + "These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync target. In order to find these items, either search for the title or the ID (which is displayed in brackets above).": "Item ini akan tetap berada di perangkat tetapi tidak akan diunggah ke target sinkronisasi. Untuk menemukan item ini, lakukan pencarian untuk judul atau ID (yang ditampilkan dalam tanda kurung di atas).", + "These plugins enhance the Markdown renderer with additional features. Please note that, while these features might be useful, they are not standard Markdown and thus most of them will only work in Joplin. Additionally, some of them are *incompatible* with the WYSIWYG editor. If you open a note that uses one of these plugins in that editor, you will lose the plugin formatting. It is indicated below which plugins are compatible or not with the WYSIWYG editor.": "Plugin ini meningkatkan penyaji Markdown dengan fitur tambahan. Harap dicatat bahwa, sementara fitur-fitur ini mungkin berguna, mereka bukan Markdown standar dan dengan demikian sebagian besar dari mereka hanya akan berfungsi di Joplin. Selain itu, beberapa *tidak kompatibel* dengan editor WYSIWYG. Jika Anda membuka catatan yang menggunakan salah satu plugin ini di editor itu, Anda akan kehilangan format plugin. Di bawah ini ditunjukkan plugin mana yang kompatibel atau tidak dengan editor WYSIWYG.", + "This attachment is not downloaded or not decrypted yet": "Lampiran ini belum diunduh atau belum didekripsi", + "This attachment is not downloaded or not decrypted yet.": "Lampiran ini belum diunduh atau belum didekripsi.", + "This authorisation token is only needed to allow third-party applications to access Joplin.": "Token otorisasi ini hanya diperlukan untuk memungkinkan aplikasi pihak ketiga untuk mengakses Joplin.", + "This is an advanced tool to show the attachments that are linked to your notes. Please be careful when deleting one of them as they cannot be restored afterwards.": "Ini adalah alat lanjutan untuk menampilkan lampiran yang terhubung dengan catatan Anda. Harap berhati-hati saat menghapus salah satunya karena mereka tidak dapat dipulihkan setelahnya.", + "This note does not have geolocation information.": "Catatan ini tidak memiliki informasi gelokasi.", + "This note has been modified:": "Catatan ini telah diubah:", + "This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the note.": "Catatan ini tidak memiliki konten. Klik \"%s\" untuk beralih ke editor dan mengedit catatan.", + "This note has no history": "Catatan ini tidak memiliki riwayat", + "This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to be aware of them before using it.": "Editor Rich Text ini punya beberapa keterbatasan dan Anda dianjurkan untuk tahu keterbatasannya sebelum menggunakan editor ini.", + "This service allows the browser extension to communicate with Joplin. When enabling it your firewall may ask you to give permission to Joplin to listen to a particular port.": "Layanan ini memungkinkan ekstensi peramban web untuk berkomunikasi dengan Joplin. Saat mengaktifkannya, mungkin firewall Anda akan meminta Anda untuk memberi izin kepada Joplin untuk mendengarkan port tertentu.", + "This will allow Joplin to run in the background. It is recommended to enable this setting so that your notes are constantly being synchronised, thus reducing the number of conflicts.": "Ini akan memungkinkan Joplin berjalan di latar belakang. Disarankan untuk mengaktifkan pengaturan ini agar catatan Anda terus disinkronkan, sehingga mengurangi jumlah konflik.", + "This will open a new screen. Save your current changes?": "Ini akan membuka layar baru. Simpan perubahan Anda saat ini?", + "Time format": "Format waktu", + "title": "judul", + "Title": "Judul", + "To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:": "Untuk memungkinkan Joplin menyinkronkan dengan Dropbox, silakan ikuti langkah-langkah berikut:", + "To delete a tag, untag the associated notes.": "Untuk menghapus sebuah label, hapus label dari catatan terkait.", + "To delete: %d": "Untuk dihapus: %d", + "To enter command line mode, press \":\"": "Untuk masuk mode CLI, tekan \":\"", + "To exit command line mode, press ESCAPE": "Untuk keluar dari mode CLI, tekan ESCAPE", + "To manually sort the notes, the sort order must be changed to \"%s\" in the menu \"%s\" > \"%s\"": "Untuk mengurutkan catatan secara manual, tata pengurutan harus diganti menjadi \"%s\" dalam menu \"%s\" > \"%s\"", + "To maximise/minimise the console, press \"tc\".": "Untuk memperbesar/memperkecil layar konsol, tekan \"tc\".", + "To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab.": "Untuk berpindah dari suatu panel ke panel lainnya, tekan Tab atau Shift+Tab.", + "To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`": "Untuk mencoba kembali dekripsi item ini, jalankan perintah `e2ee decrypt --retry-failed-items`", + "To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable them in your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions": "Agar dapat bekerja dengan benar, aplikasi ini membutuhkan perizinan berikut. Silakan aktifkan mereka di pengaturan ponsel Anda, di Aplikasi > Joplin > Perizinan", + "to-do": "tugas", + "Toggle comment": "Lihat/sembunyikan komentar", + "Toggle development tools": "Alihkan alat pengembang", + "Toggle editor layout": "Alihkan tata letak editor", + "Toggle editors": "Alihkan editor", + "Toggle external editing": "Ubah pengeditan eksternal", + "Toggle note list": "Alihkan daftar catatan", + "Toggle safe mode": "Alihkan ke mode aman", + "Toggle sidebar": "Alihkan bilah samping", + "Token has been copied to the clipboard!": "Token telah disalin ke papan klip!", + "Tools": "Alat", + "Total: %d/%d": "Total: %d/%d", + "Try again": "Coba lagi", + "Type `help [command]` for more information about a command; or type `help all` for the complete usage information.": "Ketik `help [command]` untuk informasi lanjutan tentang sebuah perintah (command); atau ketik `help all` untuk informasi penggunaan secara lengkap.", + "Type `joplin help` for usage information.": "Ketik `joplin help` untuk informasi penggunaan.", + "Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for commands.": "Ketik judul catatan atau bagian di isinya untuk temukan catatan yang dicari. Atau ketik # diikuti dengan nama label, atau @ diikuti dengan nama buku catatan. Atau ketik : untuk mencari perintah.", + "Type new tags or select from list": "Ketik label baru atau pilih dari daftar", + "Type: %s.": "Tipe: %s.", + "Uncompleted to-dos on top": "Tugas belum selesai diatas", + "Undo": "Urungkan", + "Unknown flag: %s": "Tanda tidak diketahui: %s", + "Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version": "Tipe item tidak dikenal diunduh - silakan perbarui Joplin ke versi terbaru", + "Unpublish note": "Batalkan publikasi catatan", + "Unshare": "Berhenti berbagi", + "Unshare this notebook? The recipients will no longer have access to its content.": "Batalkan berbagi buku catatan ini? Penerima tidak akan lagi memiliki akses ke kontennya.", + "Unsupported image type: %s": "Tipe gambar tidak didukung: %s", + "Unsupported link or message: %s": "Tautan atau pesan yang tidak didukung: %s", + "Untitled": "Tanpa Judul", + "Update": "Perbarui", + "Updated": "Diubah", + "updated date": "tanggal diperbarui", + "Updated local items: %d.": "Item lokal yang diperbarui: %d.", + "Updated remote items: %d.": "Item jarak jauh yang diperbarui: %d.", + "Updated: %d.": "Diubah: %d.", + "Updated: %s": "Diperbarui: %s", + "Updating...": "Memperbarui...", + "Upgrade": "Upgrade", + "Upgrade the sync target to the latest version.": "Perbarui target sinkronisasi ke versi terakhir.", + "URL": "URL", + "Usage: %s": "Penggunaan: %s", + "Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE": "Gunakan format daftar yang panjang. Formatnya adalah ID, NOTE_COUNT (jumlah catatan) (untuk buku catatan), DATE (tanggal), TODO_CHECKED (tugas selesai) (untuk tugas), TITLE (judul)", + "Use spell checker": "Gunakan pemeriksa ejaan", + "Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas (including this console).": "Gunakan tombol tanda panah dan tombol page up/down pada keyboard untuk menggulir daftar dan area teks (termasuk konsol ini).", + "Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit.": "Gunakan tanda panah untuk memindahkan item tata letak. Tekan \"Escape\" untuk keluar.", + "Use this to rebuild the search index if there is a problem with search. It may take a long time depending on the number of notes.": "Gunakan ini untuk membangun kembali indeks pencarian jika ada masalah dengan pencarian. Ini mungkin butuh waktu lama tergantung pada jumlah catatan.", + "Used for most text in the markdown editor. If not found, a generic proportional (variable width) font is used.": "Digunakan untuk sebagian besar teks di editor penurunan harga. Jika tidak ditemukan, font proporsional (lebar variabel) generik digunakan.", + "Used where a fixed width font is needed to lay out text legibly (e.g. tables, checkboxes, code). If not found, a generic monospace (fixed width) font is used.": "Digunakan di mana font lebar tetap diperlukan untuk meletakkan teks dengan jelas (misalnya tabel, kotak centang, kode). Jika tidak ditemukan, font monospace generik (lebar tetap) digunakan.", + "View": "Lihat", + "View on map": "Lihat di peta", + "View them now": "Lihat sekarang", + "Viewer": "Viewer", + "Vim": "Vim", + "Warning": "Peringatan", + "Warning: not all resources shown for performance reasons (limit: %s).": "Peringatan: tidak semua sumber daya ditampilkan karena alasan performa (batas: %s).", + "Web Clipper": "Web Clipper", + "WebDAV": "WebDAV", + "WebDAV password": "Kata sandi WebDAV", + "WebDAV URL": "URL WebDAV", + "WebDAV username": "Nama pengguna WebDAV", + "Website and documentation": "Situs web dan dokumentasi", + "Welcome to Joplin!\n\nType `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` for usage information.\n\nFor example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`.": "Selamat datang di Joplin!\n\nKetik `:help shortcuts` untuk menampilkan pintasan keyboard, atau hanya `:help` untuk menampilkan informasi penggunaan.\n\nContoh, untuk membuat buku catatan tekan `mb`; untuk membuat catatan tekan `mn`.", + "When creating a new note:": "Ketika membuat catatan baru:", + "When creating a new to-do:": "Ketika membuat tugas baru:", + "Words": "Kata", + "y": "y", + "Y": "Y", + "yes": "ya", + "Yes": "Ya", + "You are about to attach a large image (%dx%d pixels). Would you like to resize it down to %d pixels before attaching it?": "Anda akan melampirkan gambar besar (%dx%d piksel). Apakah Anda ingin mengubah ukurannya hingga %d piksel sebelum melampirkannya?", + "You currently have no notebooks.": "Saat ini tidak ada buku catatan.", + "You do not have any installed plugin.": "Anda tidak punya plugin yang dipasang.", + "You may also type `status` for more information.": "Anda juga dapat mengetik `status` untuk informasi lebih lanjut.", + "You may use the tool below to re-encrypt your data, for example if you know that some of your notes are encrypted with an obsolete encryption method.": "Anda dapat menggunakan alat di bawah ini untuk mengenkripsi ulang data, misalnya jika Anda tahu bahwa beberapa catatan Anda dienkripsi dengan metode enkripsi yang telah usang.", + "Your choice: ": "Pilihan Anda: ", + "Your data is going to be re-encrypted and synced again.": "Data Anda akan dienkripsi ulang dan disinkronkan lagi.", + "Your permission to use your camera is required.": "Membutuhkan perizinan untuk penggunaan kamera.", + "Your version: %s": "Versi Anda: %s", + "Zoom In": "Perbesar", + "Zoom Out": "Perkecil" +} \ No newline at end of file diff --git a/packages/lib/locales/index.js b/packages/lib/locales/index.js index 4ffc1690a..bf2a88621 100644 --- a/packages/lib/locales/index.js +++ b/packages/lib/locales/index.js @@ -46,8 +46,8 @@ stats['eu'] = {"percentDone":27}; stats['bs_BA'] = {"percentDone":68}; stats['bg_BG'] = {"percentDone":54}; stats['ca'] = {"percentDone":95}; -stats['hr_HR'] = {"percentDone":96}; -stats['cs_CZ'] = {"percentDone":92}; +stats['hr_HR'] = {"percentDone":95}; +stats['cs_CZ'] = {"percentDone":91}; stats['da_DK'] = {"percentDone":96}; stats['de_DE'] = {"percentDone":96}; stats['et_EE'] = {"percentDone":52}; @@ -60,8 +60,8 @@ stats['fr_FR'] = {"percentDone":96}; stats['gl_ES'] = {"percentDone":35}; stats['id_ID'] = {"percentDone":94}; stats['it_IT'] = {"percentDone":92}; -stats['hu_HU'] = {"percentDone":81}; -stats['nl_BE'] = {"percentDone":84}; +stats['hu_HU'] = {"percentDone":80}; +stats['nl_BE'] = {"percentDone":83}; stats['nl_NL'] = {"percentDone":87}; stats['nb_NO'] = {"percentDone":93}; stats['fa'] = {"percentDone":65}; @@ -70,16 +70,16 @@ stats['pt_BR'] = {"percentDone":96}; stats['pt_PT'] = {"percentDone":86}; stats['ro'] = {"percentDone":60}; stats['sl_SI'] = {"percentDone":96}; -stats['sv'] = {"percentDone":96}; +stats['sv'] = {"percentDone":95}; stats['th_TH'] = {"percentDone":43}; stats['vi'] = {"percentDone":93}; stats['tr_TR'] = {"percentDone":95}; -stats['uk_UA'] = {"percentDone":86}; +stats['uk_UA'] = {"percentDone":85}; stats['el_GR'] = {"percentDone":89}; stats['ru_RU'] = {"percentDone":95}; stats['sr_RS'] = {"percentDone":78}; stats['zh_CN'] = {"percentDone":96}; stats['zh_TW'] = {"percentDone":92}; stats['ja_JP'] = {"percentDone":96}; -stats['ko'] = {"percentDone":92}; +stats['ko'] = {"percentDone":91}; module.exports = { locales: locales, stats: stats }; \ No newline at end of file diff --git a/packages/lib/locales/it_IT.json b/packages/lib/locales/it_IT.json index 33be49c61..6316579de 100644 --- a/packages/lib/locales/it_IT.json +++ b/packages/lib/locales/it_IT.json @@ -1 +1,810 @@ -{"To delete a tag, untag the associated notes.":"Per eliminare un'etichetta, togli l'etichetta dalle note a cui è associata.","Please select the note or notebook to be deleted first.":"Per favore seleziona la nota o il taccuino da eliminare.","Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application":"Premi Ctrl+D o digita \"exit\" per uscire dall'applicazione","More than one item match \"%s\". Please narrow down your query.":"Più di un elemento corrisponde a \"%s\". Per favore restringi la ricerca.","No notebook selected.":"Nessun taccuino selezionato.","No notebook has been specified.":"Nessun taccuino è stato specificato.","Y":"S","n":"n","N":"N","y":"s","Cancelling background synchronisation... Please wait.":"Annullamento della sincronizzazione in background... Attendere per favore.","No such command: %s":"Nessun comando: %s","The command \"%s\" is only available in GUI mode":"Il comando \"%s\" è disponibile solo nella modalità grafica","Cannot change encrypted item":"Impossibile modificare l'elemento criptato","Missing required argument: %s":"Argomento richiesto mancante: %s","%s: %s":"%s: %s","Your choice: ":"La tua scelta: ","Invalid answer: %s":"Risposta non valida: %s","Attaches the given file to the note.":"Allega il seguente file alla nota.","Cannot find \"%s\".":"Impossibile trovare \"%s\".","Runs the commands contained in the text file. There should be one command per line.":"Esegue comandi contenuti in un file di testo. Un comando per riga.","Displays the given note.":"Mostra la seguente nota.","Displays the complete information about note.":"Mostra le informazioni complete sulla nota.","Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the current configuration.":"Ricevi o imposta un valore di configurazione. se [value] non è impostato, verrà mostrato il valore del [name]. Se sia [name] che [valore] sono impostati, verrà mostrata la configurazione corrente.","Also displays unset and hidden config variables.":"Mostra anche le variabili di configurazione non impostate o nascoste.","%s = %s (%s)":"%s = %s (%s)","%s = %s":"%s = %s","Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is specified the note is duplicated in the current notebook.":"Duplica le note che corrispondono a nel [notebook]. Se nessun Taccuino è specificato, la nota viene duplicata nel Taccuino corrente.","Marks a to-do as done.":"Segna un \"Cose-da-fare\" come completato.","Note is not a to-do: \"%s\"":"La nota non è un \"Cose-da-fare\": \"%s\"","Enter master password:":"Inserisci password principale:","Operation cancelled":"Operazione annullata","Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending on how much there is to decrypt.":"Avvio decrittazione... Attendere per favore, ci potrebbero volere diversi minuti per la decriptazione.","Decrypted items: %d":"Elementi decriptati: %d","Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)":"Elementi saltati: %d (utilizza --retry-failed-items per riprovare a decrittografarli)","Completed decryption.":"Decrittografia completata.","Confirm password:":"Conferma password:","Passwords do not match!":"Le password non combaciano!","Enabled":"Attivato","Disabled":"Disabilitato","Encryption is: %s":"La crittografia è: %s","Edit note.":"Modifica nota.","No text editor is defined. Please set it using `config editor `":"Non è definito nessun editor di testo. Per favore impostalo usando `config editor `","No active notebook.":"Nessun Taccuino attivo.","Note does not exist: \"%s\". Create it?":"Non esiste la nota: \"%s\". Desideri crearla?","Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt.":"Comincia a modificare la nota. Chiudi l'editor per tornare al prompt.","Error opening note in editor: %s":"Errore durante l'apertura della nota nell'editor: %s","Note has been saved.":"La nota è stata salvata.","Exits the application.":"Esci dall'applicazione.","Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the complete database including notebooks, notes, tags and resources.":"Esporta i dati da Joplin nella cartella selezionata. Come impostazione predefinita verrà esportato il database completo, inclusi i taccuini, note, etichette e risorse.","Destination format: %s":"Formato di destinazione: %s","Exports only the given note.":"Esporta solo la seguente nota.","Exports only the given notebook.":"Esporta solo il seguente Taccuino.","Displays a geolocation URL for the note.":"Mostra l'URL di geolocalizzazione per la nota.","Displays usage information.":"Mostra le informazioni di utilizzo.","For information on how to customise the shortcuts please visit %s":"Per informazioni su come personalizzare le scorciatoie si prega di visitare %s","Shortcuts are not available in CLI mode.":"Le scorciatoie non sono disponibili nella modalità CLI.","Type `help [command]` for more information about a command; or type `help all` for the complete usage information.":"Digita `help [command]` per ottenere maggiori informazioni su un comando; o scrivi `help all` per le informazioni di utilizzo complete.","The possible commands are:":"I possibili comandi sono:","In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item.":"In ciascun comando, si deve necessariamente definire una Nota o un Taccuino usando un titolo, un ID o usando le scorciatoie `$n` or `$b` per , rispettivamente, la nota o il Taccuino selezionato `$c` può essere usato per fare riferimento all'elemento selezionato.","To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab.":"Per passare da un pannello all'altro, premi Tab o Shift+Tab.","Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas (including this console).":"Usa le frecce e pagina su/giù per scorrere le liste e le aree di testo (compresa questa console).","To maximise/minimise the console, press \"tc\".":"Per massimizzare/minimizzare la console, premi \"tc\".","To enter command line mode, press \":\"":"Per entrare nella modalità command line, premi \":\"","To exit command line mode, press ESCAPE":"Per uscire dalla modalità command line, premi ESC","For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`":"Per l'elenco delle scorciatoie da tastiera e delle opzioni di configurazione, digita `help keymap`","Imports data into Joplin.":"Importa i dati in Joplin.","Source format: %s":"Formato sorgente: %s","Do not ask for confirmation.":"Non chiedere conferma.","Output format: %s":"Formato di esportazione: %s","Found: %d.":"Trovato: %d.","Created: %d.":"Creato: %d.","Updated: %d.":"Aggiornato: %d.","Skipped: %d.":"Saltato: %d.","Resources: %d.":"Risorse: %d.","Tagged: %d.":"Etichettato: %d.","Importing notes...":"Importazione delle note...","The notes have been imported: %s":"Le note sono state importate: %s","Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list of notebooks.":"Mostra le Note nel seguente Taccuino. Usa `ls /` per mostrare la lista dei Taccuini.","Displays only the first top notes.":"Mostra solo le prima note.","Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time).":"Ordina per (es. titolo, ultimo aggiornamento, creazione).","Reverses the sorting order.":"Inverti l'ordine.","Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos.":"Mostra solo gli elementi del tipo specificato. Possono essere `n` per le note, `t` per le \"Cose-da-fare\" o `nt` per note e \"Cose-da-fare\". (es. `-tt` mostrerà solo le \"Cose-da-fare\", mentre `-tnt` mostrerà sia note che \"Cose-da-fare\".","Either \"text\" or \"json\"":"Sia \"testo\" che \"json\"","Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE":"Usa un formato lungo di lista. Il formato è ID, NOTE_COUNT (per i blocchi note), DATE, TODO_CHECKED (per le \"Cose-da-fare\"), TITLE","Please select a notebook first.":"Per favore prima seleziona un Taccuino.","Creates a new notebook.":"Crea un nuovo Taccuino.","Creates a new note.":"Crea una nuova nota.","Notes can only be created within a notebook.":"Le note possono essere create all'interno del Taccuino.","Creates a new to-do.":"Crea una nuovo \"Cose-da-fare\".","Moves the notes matching to [notebook].":"Sposta le note che corrispondono a in [notebook].","Renames the given (note or notebook) to .":"Rinomina (Nota o Taccuino) in .","Deletes the given notebook.":"Elimina il seguente Taccuino.","Deletes the notebook without asking for confirmation.":"Elimina il Taccuino senza richiedere una conferma.","Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.":"Eliminare taccuino? Anche tutte le note e cartelle di questo taccuino saranno eliminate.","Deletes the notes matching .":"Elimina le note che corrispondono a .","Deletes the notes without asking for confirmation.":"Elimina le note senza chiedere conferma.","%d notes match this pattern. Delete them?":"%d note corrispondono. Eliminarle?","Delete note?":"Eliminare la nota?","Searches for the given in all the notes.":"Cerca in tutte le note.","Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, set the api.port config variable. Commands are (%s).":"Avvia, ferma o controlla il server API. Per specificare su quale porta deve essere eseguito, setta la variabile api.config. I comandi sono (%s).","Server is already running on port %d":"Il server è già in esecuzione sulla porta %d","Server is running on port %d":"Il server è in esecuzione sulla porta %d","Server is not running.":"Il server non è in esecuzione.","Sets the property of the given to the given [value]. Possible properties are:\n\n%s":"Imposta la proprietà della data al [value] specificato. Le possibili proprietà sono:\n\n%s","Displays summary about the notes and notebooks.":"Mostra un sommario delle note e dei taccuini.","To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`":"Per riprovare a decriptare questi elementi, esegui `e2ee decrypt --retry-failed-items`","Synchronises with remote storage.":"Sincronizza con l'archivio remoto.","Sync to provided target (defaults to sync.target config value)":"Sincronizza con l'obiettivo fornito (come predefinito il valore di configurazione sync.target)","Upgrade the sync target to the latest version.":"Aggiorna la destinazione di sincronizzazione all'ultima versione.","Authentication was not completed (did not receive an authentication token).":"Autenticazione non completata (non è stato ricevuto alcun token di autenticazione).","To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:":"Per consentire a Joplin di sincronizzarsi con Dropbox, procedi come indicato di seguito:","Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:":"Passaggio 1: apri questa URL nel tuo browser per autorizzare l'applicazione:","Step 2: Enter the code provided by Dropbox:":"Passaggio 2: inserisci il codice fornito da Dropbox:","Not authentified with %s. Please provide any missing credentials.":"Non autenticato con %s. Si prega di fornire le credenziali mancanti.","Synchronisation is already in progress.":"La sincronizzazione è già in corso.","Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the operation.":"Trovato un file di blocco. Se si è certi che non è in corso alcuna sincronizzazione, è possibile eliminare il file di blocco in \"%s\" e riprendere l'operazione.","Synchronisation target: %s (%s)":"Posizione di sincronizzazione: %s (%s)","Cannot initialise synchroniser.":"Non è possibile inizializzare la sincronizzazione.","Starting synchronisation...":"Inizio sincronizzazione...","Downloading resources...":"Scaricamento risorse...","Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed.":"La destinazione di sincronizzazione deve essere aggiornata! Avvia `%s` per procedere.","Cancelling... Please wait.":"Annullamento... Attendere per favore."," can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to list all the tags (use -l for long option).":" può essere \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" per assegnare o rimuovere [tag] da [note], per mostrare le note associate a [tag], oppure mostrare i tag associati a [note]. Il comando `tag list` può essere usato per mostrare tutte le etichette (usa -l per l'opzione lunga).","Invalid command: \"%s\"":"Comando non valido: \"%s\""," can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to convert the to-do back to a regular note.":" può essere \"toggle\" or \"clear\". Usa \"toggle\" per modificare lo stato di un'attività in completato/non completato (se viene utilizzato su una nota la nota verrà convertita in un'attività). Usa \"clear\" convertire le attività in normali note.","Marks a to-do as non-completed.":"Marca un \"Cose-da-fare\" come non completata.","Switches to [notebook] - all further operations will happen within this notebook.":"Passa tra [notebook] - tutte le ulteriori operazioni interesseranno il seguente Taccuino.","Displays version information":"Mostra le informazioni sulla versione","Search:":"Cerca:","Welcome to Joplin!\n\nType `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` for usage information.\n\nFor example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`.":"Benvenuto in Joplin!\n\nDigita `:help shortcuts` per la lista delle scorciatoie da tastiera, oppure solo `:help` per le informazioni di utilizzo.\n\nPer esempio, per creare un taccuino digita `mb`; per creare una nota digita `mn`.","One or more items are currently encrypted and you may need to supply a master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the background and will be available soon.":"Uno o più elementi sono attualmente crittografati e potrebbe essere necessario fornire una password principale. Per fare ciò, digitare `e2ee decrypt`. Se hai già fornito la password, gli elementi crittografati vengono decifrati in background e saranno presto disponibile.","You may also type `status` for more information.":"Puoi anche scrivere `status` per ulteriori informazioni.","Enum":"Enumerare","Type: %s.":"Tipo: %s.","Possible values: %s.":"Valori possibili: %s.","Default: %s":"Predefinito: %s","Possible keys/values:":"Chiave/valore possibili:","Type `joplin help` for usage information.":"Scrivi `joplin help` per informazioni sull'uso.","Fatal error:":"Errore fatale:","Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...":"Esportazione da \"%s\" in formato \"%s\". Per favore attendere...","Could not export notes: %s":"Impossibile esportare le note: %s","Open %s":"Aprire %s","Quit":"Esci","OK":"OK","Cancel":"Annulla","The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process.":"Ora l'applicazione si chiuderà. Per favore riavviala per completare il processo.","Current version is up-to-date.":"La versione attuale è aggiornata.","%s (pre-release)":"%s (pre-rilascio)","An update is available, do you want to download it now?":"È disponibile un aggiornamento, vuoi scaricarlo ora?","Your version: %s":"La tua versione: %s","New version: %s":"Nuova versione: %s","Download":"Scarica","Skip this version":"Salta questa versione","Full changelog":"Changelog completo","Copy dev mode command to clipboard":"Copia il comando della modalità sviluppatore negli appunti","Open profile directory":"Apri cartella modelli","Edit in external editor":"Modifica in un editor esterno","Stop external editing":"Interrompi modifiche esterne","Toggle external editing":"Disattiva l'editing esterno","Stop":"Stop","Toggle safe mode":"Attiva / disattiva modalità sicura","Token has been copied to the clipboard!":"Il token è stato copiato negli appunti!","Are you sure you want to renew the authorisation token?":"Sei sicuro di voler rinnovare il token di autorizzazione?","The web clipper service is enabled and set to auto-start.":"Il servizio Web clipper è abilitato e impostato per l'avvio automatico.","Status: Started on port %d":"Stato: avviato sulla porta %d","Status: %s":"Stato: %s","Disable Web Clipper Service":"Disattiva servizio Web Clipper","The web clipper service is not enabled.":"Il servizio web clipper non è abilitato.","Enable Web Clipper Service":"Abilita servizio Web Clipper","Joplin Web Clipper allows saving web pages and screenshots from your browser to Joplin.":"Joplin Web Clipper consente di salvare pagine Web e schermate dal tuo browser in a Joplin.","In order to use the web clipper, you need to do the following:":"Per utilizzare il web clipper, devi fare quanto segue:","Step 1: Enable the clipper service":"Passaggio 1: abilitare il servizio clipper","This service allows the browser extension to communicate with Joplin. When enabling it your firewall may ask you to give permission to Joplin to listen to a particular port.":"Questo servizio consente all'estensione del browser di comunicare con Joplin. Quando lo abiliti, il tuo firewall potrebbe chiederti di dare il permesso a Joplin di ascoltare una particolare porta.","Step 2: Install the extension":"Passaggio 2: installare l'estensione","Download and install the relevant extension for your browser:":"Scarica e installa l'estensione adatta per il tuo browser:","Advanced options":"Opzioni avanzate","Authorisation token:":"Token autorizzativo:","Copy token":"Copia token","This authorisation token is only needed to allow third-party applications to access Joplin.":"Il token autorizzativo è necessario solo per permettere ad applicazioni di terze parti di accedere a Joplin.","Renew token":"Rinnova token","Apply":"Applica","Back":"Indietro","This will open a new screen. Save your current changes?":"Questo aprirà una nuova schermata. Salvare le tue modifiche correnti?","Check synchronisation configuration":"Controlla la configurazione della sincronizzazione","Show Advanced Settings":"Mostra opzioni avanzate","Path:":"Percorso:","Browse...":"Naviga...","Arguments:":"Argomenti:","The application must be restarted for these changes to take effect.":"L'applicazione deve essere riavviata affinché le modifiche siano attive.","Do it now":"Fallo subito","Later":"Dopo","Restart now":"Riavvia ora","Plugins":"Plugins","Delete":"Elimina","Install":"Installa","Installing...":"Installazione...","Installed":"Installato","Update":"Aggiorna","Updating...":"Aggiornamento...","Updated":"Aggiornato","Please upgrade Joplin to use this plugin":"Aggiorna Joplin per utilizzare questo plugin","(%s)":"(%s)","Delete plugin \"%s\"?":"Eliminare il plugin \"%s\"?","Browse all plugins":"Sfoglia tutti i plugins","Install from file":"Installa da file","You do not have any installed plugin.":"Non hai installato nessun plugin.","Try again":"Riprova","Plugin tools":"Strumenti plugin","Manage your plugins":"Gestisci plugins","No results":"Nessun risultato","Please wait...":"Attendere per favore....","Search for plugins...":"Cerca plugins...","Could not install plugin: %s":"Non è possibile installare il plugin: %s","Submit":"Invio","Save":"Salva","Master keys that need upgrading":"Chiavi master che devono essere aggiornate","The following master keys use an out-dated encryption algorithm and it is recommended to upgrade them. The upgraded master key will still be able to decrypt and encrypt your data as usual.":"Le seguenti chiavi master usano un algoritmo di criptazione obsoleto ed è consigliabile aggiornarle. Le chiavi aggiornate riusciranno comunque a criptare e decriptare i tuoi dati come al solito.","ID":"ID","Upgrade":"Aggiorna","Re-encrypt data":"Cripta nuovamente i dati","The default encryption method has been changed to a more secure one and it is recommended that you apply it to your data.":"Il metodo standard di criptazione è stato cambiato con uno più sicuro ed è consigliabile che tu lo applichi ai tuoi dati.","You may use the tool below to re-encrypt your data, for example if you know that some of your notes are encrypted with an obsolete encryption method.":"Puoi usare lo strumento qui sotto per criptare nuovamente i tuoi dati, per esempio se sai che qualcuna delle tue note è criptata con un metodo obsoleto.","In order to do so, your entire data set will have to be encrypted and synchronised, so it is best to run it overnight.\n\nTo start, please follow these instructions:\n\n1. Synchronise all your devices.\n2. Click \"%s\".\n3. Let it run to completion. While it runs, avoid changing any note on your other devices, to avoid conflicts.\n4. Once sync is done on this device, sync all your other devices and let it run to completion.\n\nImportant: you only need to run this ONCE on one device.":"Per farlo, il tuo intero data set deve essere criptato e sincronizzato, quindi è consigliabile lasciarlo fare di notte.\n\nPer iniziare, segui queste indicazioni:\n\n1. Sincronizza tutti i tuoi dispositivi.\n2. Clicca \"%s\".\n3. Aspetta che l'operazione venga completata. Per evitare conflitti, evita di modificare le note durante questo lasso di tempo.\n4. Una volta che questo dispositivo è stato sincronizzato, sincronizza tutti i dispositivi rimanenti e aspetta che finisca.\n\nImportante: questa operazione va eseguita SOLO UNA VOLTA in UN dispositivo.","Re-encryption":"Cripta nuovamente","Ignore":"Ignora","Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronised and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to continue?":"Disabilitare la crittografia significa *tutti* i tuoi appunti e gli allegati saranno risincronizzati e inviati in chiaro alla destinazione di sincronizzazione. Vuoi continuare?","Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronised and sent encrypted to the sync target. Do not lose the password as, for security purposes, this will be the *only* way to decrypt the data! To enable encryption, please enter your password below.":"Abilitare la crittografia significa *tutte* le tue note e gli allegati verranno risincronizzati e inviati crittografati alla destinazione di sincronizzazione. Non perdere la password poiché, per motivi di sicurezza, questo sarà il *solo* modo per decifrare i dati! Per abilitare la crittografia, inserisci la tua password qui sotto.","Disable encryption":"Disattiva Crittografia","Enable encryption":"Attiva Crittografia","Master Keys":"Chiave Master","Active":"Attivo","Source":"Sorgente","Created":"Creato","Password":"Password","Password OK":"Password OK","Note: Only one master key is going to be used for encryption (the one marked as \"active\"). Any of the keys might be used for decryption, depending on how the notes or notebooks were originally encrypted.":"Nota: verrà utilizzata una sola chiave master per la crittografia (quella contrassegnata come \"attiva\"). È possibile utilizzare qualsiasi chiave per la decrittografia, a seconda di come le note e i taccuini erano originariamente crittografati.","Missing Master Keys":"Chiave master mancante","The master keys with these IDs are used to encrypt some of your items, however the application does not currently have access to them. It is likely they will eventually be downloaded via synchronisation.":"Le chiavi principali con questi ID vengono utilizzate per crittografare alcuni dei tuoi articoli, tuttavia l'applicazione al momento non ha accesso ad essi. È probabile che verranno scaricati tramite la sincronizzazione.","For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how to enable it please check the documentation:":"Per ulteriori informazioni sulla crittografia end-to-end (E2EE) e consigli su come abilitarlo, consultare la documentazione:","Status":"Stato","Encryption is:":"La crittografia è:","Enable":"Abilitato","Firefox Extension":"Estensione Firefox","Chrome Web Store":"Chrome Web Store","Get it now:":"Scaricalo subito:","New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it":"Il nuovo Taccuino \"%s\" verrà creato e \"%s\" verrà importato","Error: %s":"Errore %s","Search...":"Cerca...","Import":"Importa","Export":"Esporta","Command":"Comando","Keyboard Shortcut":"Scorciatoie da tastiera","Press the shortcut":"Premi il tasto da associare alla scorciatoia","Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the shortcut.":"Premi il collegamento e poi premi INVIO oppure premi BACKSPACE per eliminare il collegamento.","Restore":"Ripristina","Actual Size":"Dimensione attuale","Website and documentation":"Sito web e documentazione","Hide Joplin":"Nascondi Joplin","Close Window":"Chiudi finestra","Preferences":"Preferenze","Options":"Opzioni","Invalid":"Non valido","Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are temporarily disabled.":"La modalità sicura è attiva. La renderizzazione delle note e tutti i plugin sono temporaneamente disattivati.","Disable safe mode and restart":"Disabilita modalità sicura e riavvia","The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To proceed please click on the link.":"La destinazione di sincronizzazione deve essere aggiornata prima che Joplin possa eseguire la sincronizzazione. L'operazione può richiedere alcuni minuti ed è necessario riavviare l'app. Per procedere clicca sul link.","Restart and upgrade":"Aggiorna e riavvia","Some items cannot be decrypted.":"Alcuni elementi non possono essere decodificati.","View them now":"Mostrali ora","One of your master keys use an obsolete encryption method.":"Una delle tue chiavi master usano un metodo di crittografia obsoleto.","The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your data.":"Il metodo di criptazione predefinito è stato cambiato, dovresti criptare nuovamente i tuoi dati.","More info":"Maggiori informazioni","%s (%s) would like to share a notebook with you.":"%s (%s) vuole condividere un taccuino con te.","Accept":"Accetta","Reject":"Rifiuta","Some items cannot be synchronised.":"Alcuni elementi non possono essere sincronizzati.","One or more master keys need a password.":"Una o più chiavi master necessitano di una password.","Set the password":"Imposta la password","Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit.":"Utilizza le frecce per muovere gli elementi del layout. Premi \"Esc\" per uscire.","Set alarm":"Imposta avviso","Set alarm:":"Imposta avviso:","PDF File":"PDF File","Goto Anything...":"Cerca ovunque...","Move to notebook":"Sposta sul taccuino","Move to notebook:":"Sposta sul taccuino:","New notebook":"Nuovo taccuino","Notebook title:":"Titolo del taccuino:","New note":"Nuova nota","New sub-notebook":"Nuovo sotto-taccuino","New to-do":"Nuovo \"Cose-da-fare\"","Print":"Stampa","Only one note can be printed at a time.":"Solo una nota alla volta può essere stampata.","Rename":"Rinomina","Rename notebook:":"Rinomina il taccuino:","Rename tag:":"Rinomina etichetta:","Tags":"Etichette","Add or remove tags:":"Aggiungi o rimuovi etichetta:","Statistics...":"Statistiche...","Note properties":"Proprietà della nota","Share notebook...":"Condividi taccuino...","Spell checker":"Controllo ortografico","Toggle editors":"Attiva / disattiva editor","Change application layout":"Modifica il layout dell'applicazione","Toggle note list":"Attiva lista delle note","Toggle sidebar":"Attiva / disattiva barra laterale","Toggle editor layout":"Cambia il layout dell'editor","Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...":"Importazione da \"%s\" come formato \"%s\". Si prega di attendere...","Synchronisation Status":"Stato della sincronizzazione","Note attachments...":"Allegati...","Copy":"Copia","&File":"&File","About Joplin":"Informazione su Joplin","Preferences...":"Preferenze...","Check for updates...":"Controlla aggiornamenti...","Export all":"Esporta tutto","Hide %s":"Nascondi %s","&Edit":"&Modifica","&View":"&Vista","Layout button sequence":"Layout della sequenza tasti","Zoom In":"Aumenta zoom","Zoom Out":"Diminuisci zoom","&Go":"&Vai","Focus":"Focus","Note&book":"Taccuino","&Note":"&Note","&Tools":"&Strumenti","&Help":"&Aiuto","Joplin Forum":"Joplin Forum","Make a donation":"Fai una donazione","Toggle development tools":"Attiva / disattiva strumenti di sviluppo","Words":"Parole","Characters":"Caratteri","Characters excluding spaces":"Caratteri esclusi spazi","Lines":"Linee","Editor":"Editor","Viewer":"Visualizzatore","Read time: %s min":"Tempo di lettura: %s min","Statistics":"Statistiche","Close":"Chiudi","strong text":"testo in grassetto","emphasised text":"testo sottolineato","Insert Hyperlink":"Inserire collegamento ipertestuale","List item":"Elemento della lista","Layout":"Disposizione","This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the note.":"Questa nota non ha contenuto. Fai clic su \"%s\" per attivare l'editor e modificare la nota.","Cut":"Taglia","Paste":"Incolla","Attach file":"Allega file","Code Block":"Blocco di codice","Inline Code":"Codice inline","Insert Date Time":"Inserisci data e ora","Drop notes or files here":"Trascina qui note o file","Code View":"Codice","Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also switch to %s to edit the note.":"Attendi che tutti gli allegati vengano scaricati e decrittografati. Puoi anche passare a %s per modificare la nota.","Checkbox list":"Lista di caselle di spunta","Edit":"Modifica","Highlight":"Evidenzia","Strikethrough":"Barrato","Insert":"Inserisci","Superscript":"Apice","Subscript":"Pedice","Click to add tags...":"Clicca per aggiungere etichetta...","This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to be aware of them before using it.":"Questo editor di testo RTF ha un certo numero di limitazioni e si raccomanda di conoscerle prima di utilizzarlo.","Read more about it":"Per saperne di più","Dismiss":"Non visualizzare più","The following attachments are being watched for changes:":"I seguenti allegati sono monitorati per eventuali modifiche:","The attachments will no longer be watched when you switch to a different note.":"Gli allegati non verranno più monitorati quando passerai ad una nota differente.","In: %s":"In: %s","to-do":"attività","note":"nota","Creating new %s...":"Creare nuovo %s...","Note body":"Corpo della nota","Note title":"Titolo della nota","Search in current note":"Cerca nella nota corrente","Select all":"Seleziona tutto","Bold":"Grassetto","Italic":"Corsivo","Hyperlink":"Collegamento ipertestuale","Code":"Codice","Numbered List":"Elenco numerato","Bulleted List":"Elenco puntato","Checkbox":"Casella di controllo","Heading":"Intestazione","Horizontal Rule":"Riga orizzontale","Delete line":"Elimina riga","Duplicate line":"Duplica riga","Undo":"Annulla","Redo":"Ripristina","Indent less":"Meno rientro","Indent more":"Più rientro","Toggle comment":"Attiva / disattiva commento","Sort selected lines":"Ordina alfabeticamente le righe selezionate","Swap line up":"Sposta la riga sopra","Swap line down":"Sposta la riga sotto","There was an error downloading this attachment:":"Errore nello scaricamento di questo allegato:","This attachment is not downloaded or not decrypted yet":"Questo allegato non è ancora stato scaricato o decriptato","Open...":"Apri...","Save as...":"Salva come...","Reveal file in folder":"Visualizza file nella cartella","Copy path to clipboard":"Copia il percorso negli appunti","Copy Link Address":"Copia l'indirizzo del link","Unsupported link or message: %s":"Link o messaggio non supportato: %s","Custom order":"Ordine personalizzato","View":"Vedi","Sort notes by":"Ordina le note per","To manually sort the notes, the sort order must be changed to \"%s\" in the menu \"%s\" > \"%s\"":"Per ordinare le note con un ordine personalizzato il criterio di ordinamento deve essere impostato in \"%s\" nel menù \"%s\" > \"%s\"","No notes in here. Create one by clicking on \"New note\".":"Non è presente nessuna nota. Creane una cliccando \"Nuova nota\".","There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\".":"Al momento non ci sono Taccuini. Creane uno facendo clic su \"Nuovo Taccuino\".","Note list":"Lista della nota","Search in all the notes":"Cerca in tutte le note","Completed":"Completato","Location":"Posizione","URL":"URL","Note History":"Cronologia nota","Markup":"Marcatura","Previous versions of this note":"Versione precedente di questa nota","This note has no history":"Questa nota non ha cronologia","Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named \"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified.":"Clicca \"%s\" per ripristinare la nota. Verrà copiata nel taccuino denominato \"%s\". La versione corrente della nota non verrà sostituita o modificata.","Clear":"Pulisci","Title":"Titolo","Size":"Dimensione","Action":"Azione","Untitled":"Senza titolo","Delete attachment \"%s\"?":"Eliminare allegato \"%s\"?","This is an advanced tool to show the attachments that are linked to your notes. Please be careful when deleting one of them as they cannot be restored afterwards.":"Questo è uno strumento avanzato che mostra gli allegati delle tue note. Presta attenzione quando ne cancelli uno perché non possono essere recuperati.","No resources!":"Nessuna risorsa!","Warning: not all resources shown for performance reasons (limit: %s).":"Attenzione: non tutte le risorse sono state mostrate per motivi di prestazioni (limite: %s).","Confirmation":"Conferma","The Web Clipper needs your authorisation to access your data.":"Il Web Clipper ha bisogno della tua autorizzazione per accedere ai tuoi dati.","Grant authorisation":"Concedi autorizzazione","OneDrive Login":"Login OneDrive","Dropbox Login":"Login Dropbox","Note attachments":"Allegati","Unshare":"Disattiva condivisione","Delete this invitation? The recipient will no longer have access to this shared notebook.":"Cancellare questo invito? Il destinatario non avrà più accesso a questo taccuino condiviso.","Add recipient:":"Aggiungi destinatario:","Share":"Condividi","Recipient has not yet accepted the invitation":"Il destinatario non ha ancora accettato l'invito","Recipient has rejected the invitation":"Il destinatario ha rifiutato l'invito","Recipient has accepted the invitation":"Il destinatario ha accettato l'invito","Recipients:":"Destinatari:","Synchronizing...":"Sincronizzazione...","Sharing notebook...":"Condividendo taccuino...","Unshare this notebook? The recipients will no longer have access to its content.":"Rimuovere la condivisione di questo taccuino? I destinatari non avranno più accesso a questo contenuto.","Share Notebook":"Condividi Taccuino","Unpublish note":"Annulla pubblicazione nota","Synchronising...":"Sincronizzazione...","Generating link...":"Generazione link...","Link has been copied to clipboard!":"Il link è stato copiato negli appunti!","Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server.":"Nota: Quando una nota è condivisa, non sarà più criptata nel server.","Copy Shareable Link":"Copia link condivisibile","Remove":"Rimuovi","Delete notebook \"%s\"?\n\nAll notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.":"Eliminare taccuino \"%s\"?\n\nAnche tutte le note e cartelle di questo taccuino saranno eliminati.","Remove tag \"%s\" from all notes?":"Rimuovere l'etichetta \"%s\" da tutte le note?","Remove this search from the sidebar?":"Rimuovere questa ricerca dalla barra laterale?","All notes":"Tutte le note","Synchronise":"Sincronizza","Notebooks":"Taccuini","Decrypting items: %d/%d":"Decrittografia elementi: %d/%d","Fetching resources: %d/%d":"Recupero risorse: %d/%d","Sidebar":"Barra laterale","Please select where the sync status should be exported to":"Per favore selezionare dove lo stato della sincronizzazione deve essere esportato","Retry All":"Riprova tutti","Retry":"Riprova","Advanced tools":"Strumenti avanzati","Export debug report":"Esporta il report di debug","Duplicate":"Duplicare","%s - Copy":"%s - Copia","Switch between note and to-do type":"Converti nota in \"Cose-da-fare\" e viceversa","Switch to note type":"Converti in nota","Switch to to-do type":"Converti in \"Cose-da-fare\"","Copy Markdown link":"Copia il link Markdown","Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for commands.":"Scrivi il titolo di una nota o parte del suo contenuto per aprirla. Oppure digita # seguito dal nome di un'etichetta, oppure @ seguito dal nome di un taccuino. O scrivi : per cercare un comando.","Command palette":"Comandi","Yes":"Sì","No":"No","Permission to use camera":"Permesso per usare la fotocamera","Your permission to use your camera is required.":"È richiesto il permesso per usare la fotocamera.","Open":"Apri","Clear alarm":"Rimuovi avviso","Save alarm":"Salva avviso","You currently have no notebooks.":"Al momento non hai taccuini.","Create a notebook":"Crea un Taccuino","There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button.":"Al momento non ci sono note. Creane una cliccando sul bottone (+).","Warning":"Attenzione","In order to use file system synchronisation your permission to write to external storage is required.":"Per usare la sincronizzazione del file system è necessario il tuo permesso di scrittura sulla memoria esterna.","Information":"Informazioni","Encryption Config":"Configurazione Crittografia","Tools":"Strumenti","Sync Status":"Stato sincronizzazione","Log":"Log","Creating report...":"Creazione report...","Export Debug Report":"Esporta il Report di Debug","Fixing search index...":"Correzione indice di ricerca...","Fix search index":"Correggi indice di ricerca","Use this to rebuild the search index if there is a problem with search. It may take a long time depending on the number of notes.":"Usa questo per ricostruire l'indice di ricerca se c'è un problema con la ricerca. Potrebbe richiedere molto tempo, dipende dal numero di note.","Exporting profile...":"Esportazione profilo...","Export profile":"Esporta profilo","For debugging purpose only: export your profile to an external SD card.":"Solo per scopo di debugging: esporta il tuo profilo su una scheda SD esterna.","Feature flags":"Flag di funzionalità","More information":"Maggiori informazioni","To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable them in your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions":"Per funzionare correttamente, l'app necessita delle seguenti autorizzazioni. Si prega di abilitarli nelle impostazioni del telefono, in App > Joplin > Autorizzazioni","- Storage: to allow attaching files to notes and to enable filesystem synchronisation.":"- Archiviazione: per consentire il collegamento di file alle note e per abilitare la sincronizzazione del filesystem.","- Camera: to allow taking a picture and attaching it to a note.":"- Fotocamera: per consentire di scattare una foto e allegarla a una nota.","- Location: to allow attaching geo-location information to a note.":"- Posizione: per consentire il collegamento di informazioni sulla posizione geografica ad una nota.","Joplin website":"Sito web Joplin","Privacy Policy":"Politica sulla Privacy","Database v%s":"Database v%s","FTS enabled: %d":"FTS attivato: %d","Configuration":"Configurazione","This note has been modified:":"Questa note è stata modificata:","Save changes":"Salva i cambiamenti","Discard changes":"Ignora modifiche","No item with ID %s":"Nessun elemento con ID %s","This attachment is not downloaded or not decrypted yet.":"Questo allegato non è ancora stato scaricato o decriptato.","The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s":"L'app mobile Joplin attualmente non supporta questo tipo di collegamento: %s","Links with protocol \"%s\" are not supported":"Collegamenti con protocollo \"%s\" non sono supportati","In order to associate a geo-location with the note, the app needs your permission to access your location.\n\nYou may turn off this option at any time in the Configuration screen.":"Per associare una geolocalizzazione alla nota, l'applicazione ha bisogno del permesso per accedere alla posizione.\n\nPuoi cambiare questa impostazione nel menu Configurazione.","Permission needed":"Permesso richiesto","You are about to attach a large image (%dx%d pixels). Would you like to resize it down to %d pixels before attaching it?":"Stai per allegare un'immagine di grandi dimensioni (%dx%d pixel). Vuoi scalare l'immagine a %d pixel prima di allegarla?","Unsupported image type: %s":"Tipo di immagine non supportata: %s","Created: %s":"Creato: %s","Updated: %s":"Aggiornato: %s","View on map":"Guarda sulla mappa","Go to source URL":"Vai all'URL","Attach...":"Allega...","Attach photo":"Allega foto","Take photo":"Scatta foto","Choose an option":"Scegli un'opzione","Convert to note":"Converti in nota","Convert to todo":"Converti in Todo","Properties":"Proprietà","Add body":"Aggiungi corpo","Add title":"Aggiungi titolo","New tags:":"Nuovi tag:","Type new tags or select from list":"Digita nuovi tag o seleziona dalla lista","Sync Target Upgrade":"Aggiorna la destinazione di sincronizzazione","Login with Dropbox":"Login Dropbox","Enter code here":"Inserisci qui il codice","Master Key %s":"Chiave Master %s","Password:":"Password:","Password cannot be empty":"La password non può essere vuota","Confirm password cannot be empty":"La password di conferma non può essere vuota","The notebook could not be saved: %s":"Il Taccuino non può essere salvato: %s","Edit notebook":"Modifica Taccuino","Enter notebook title":"Inserisci titolo del Taccuino","Login with OneDrive":"Accedi a OneDrive","Refresh":"Aggiorna","Search":"Cerca","Notebook: %s":"Taccuini: %s","Encrypted notebooks cannot be renamed":"I Taccuini crittografati non possono essere rinominati","New Notebook":"Nuovo taccuino","Mobile data - auto-sync disabled":"Sincronizzazione automatica con dati mobili disattivata","Usage: %s":"Uso: %s","Unknown flag: %s":"Etichetta sconosciuta: %s","Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options in the config screen. Full error was:\n\n%s":"Non è stato possibile connettersi al Joplin Server. Per favore controllare le opzioni di sincronizzazione nella relativa schermata di configurazione. Errore completo era:\n\n%s","AWS S3":"AWS S3","Dropbox":"Dropbox","File system":"File system","Joplin Cloud":"Joplin Cloud","Joplin Server":"Joplin Server","Nextcloud":"Nextcloud","OneDrive":"OneDrive","WebDAV":"WebDAV","Created local items: %d.":"Elementi locali creati: %d.","Updated local items: %d.":"Elementi locali aggiornati: %d.","Created remote items: %d.":"Elementi remoti creati: %d.","Updated remote items: %d.":"Elementi remoti aggiornati: %d.","Deleted local items: %d.":"Elementi locali eliminati: %d.","Deleted remote items: %d.":"Elementi remoti eliminati: %d.","Fetched items: %d/%d.":"Elementi recuperati: %d/%d.","Cancelling...":"Annullamento...","Completed: %s (%s)":"Completato: %s (%s)","Last error: %s":"Ultimo errore: %s","Idle":"Inattivo","In progress":"In corso","Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version":"Elemento scaricato sconosciuto - cortesemente aggiornare Joplin all'ultima versione","Forward":"Invia","Decrypted items: %s / %s":"Elementi decriptati: %s / %s","Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database.":"Per favore conferma di voler criptare nuovamente il tuo database per intero.","Your data is going to be re-encrypted and synced again.":"I tuoi dati verranno criptati nuovamente e sincronizzati.","Please enter your password in the master key list below before upgrading the key.":"Per favore inserisci la tua password nella chiave master qui sotto prima di aggiornare la chiave.","The master key has been upgraded successfully!":"La chiave master è stata aggiornata con successo!","Could not upgrade master key: %s":"Non è possibile aggiornare la chiave master: %s","Checking... Please wait.":"Controllo... Attendere per favore.","Success! Synchronisation configuration appears to be correct.":"Successo! La configurazione della sincronizzazione sembra essere corretta.","Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that the sync target is accessible. The reported error was:":"Errore. Per favore controllare che URL, nome utente, password, etc. siano corretti e che la destinazione di sincronizzazione sia accessibile. L'errore riportato era:","The application has been authorised!":"L'applicazione è stata autorizzata con successo!","Could not authorise application:\n\n%s\n\nPlease try again.":"Non è stato possibile autorizzare l'applicazione:\n\n%s\n\nRiprovare per favore.","Encrypted":"Crittografato","Encrypted items cannot be modified":"Gli elementi crittografati non possono essere modificati","title":"titolo","updated date":"data di aggiornamento","Conflicts":"Conflitti","Cannot move notebook to this location":"Impossibile spostare il Taccuino in questa posizione","Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title.":"I blocchi non possono essere chiamati \"%s\". È un titolo riservato.","created date":"data di creazione","custom order":"ordine personalizzato","This note does not have geolocation information.":"Questa nota non ha informazione sulla geolocalizzazione.","Cannot copy note to \"%s\" notebook":"Non posso copiare la nota nel Taccuino \"%s\"","Cannot move note to \"%s\" notebook":"Non posso spostare la nota nel Taccuino \"%s\"","Delete note \"%s\"?":"Eliminare la nota \"%s\"?","Delete these %d notes?":"Eliminare queste %d note?","Not downloaded":"Non scaricato","Downloading":"Scaricamento","Downloaded":"Scaricato","Error":"Errore","Attachment conflict: \"%s\"":"Conflitto tra gli allegati: \"%s\"","There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n\n%s":"Si è verificato un [conflitto](%s) nel seguente allegato.\n\n%s","yes":"sì","(wysiwyg: %s)":"(wysiwyg: %s)","no":"no","Attention: If you change this location, make sure you copy all your content to it before syncing, otherwise all files will be removed! See the FAQ for more details: %s":"Attenzione: se si cambia questa posizione, accertarsi di copiare tutto il contenuto prima di sincronizzare, altrimenti tutti i file saranno rimossi! Vedi le FAQ per maggiori dettagli: %s","Light":"Chiaro","Dark":"Scuro","Dracula":"Dracula","Solarised Light":"Chiaro solarizzato","Solarised Dark":"Scuro Solarizzato","Nord":"Nord","Aritim Dark":"Scuro Aritim","OLED Dark":"Scuro OLED","Synchronisation target":"Destinazione di sincronizzazione","The target to synchronise to. Each sync target may have additional parameters which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below).":"Ogni target di sincronizzazione può avere parametri aggiuntivi denominati come `sync.NUM.NAME` (tutti documentati di seguito).","Directory to synchronise with (absolute path)":"Cartella da sincronizzare con (percorso assoluto)","Nextcloud WebDAV URL":"URL Nextcloud WebDAV","Nextcloud username":"Nome Utente Nextcloud","Nextcloud password":"Password Nextcloud","WebDAV URL":"URL WebDAV","WebDAV username":"Nome Utente WebDAV","WebDAV password":"Password WebDAV","AWS S3 bucket":"Bucket AWS S3","AWS S3 URL":"URL AWS S3","AWS key":"Chiave AWS","AWS secret":"Secret AWS","Joplin Server URL":"URL Joplin Server","Joplin Server email":"Email Server Joplin","Joplin Server password":"Password Joplin Server","Joplin Cloud email":"E-mail Joplin Cloud","Joplin Cloud password":"Password Joplin Cloud","Attachment download behaviour":"Comportamento scaricamento allegati","In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all the attachments are downloaded whether you open the note or not.":"In modalità \"Manuale\", gli allegati sono scaricati solo quando si clicca su di essi. In \"Auto\" sono scaricati quando si apre la nota. In \"Sempre\" tutti gli allegati sono scaricati sia che si apra o no la nota.","Always":"Sempre","Manual":"Manuale","Auto":"Auto","Max concurrent connections":"Massimo numero di connessioni concorrenti","Language":"Lingua","Date format":"Formato della data","Time format":"Formato dell'orario","Theme":"Tema","Automatically switch theme to match system theme":"Usa il tema di sistema","Preferred light theme":"Preferisci il tema chiaro","Preferred dark theme":"Preferisci il tema scuro","Show note counts":"Visualizza conteggio note","Split View":"Split View","%s / %s / %s":"%s / %s / %s","%s / %s":"%s / %s","Uncompleted to-dos on top":"\"Cose-da-fare\" incomplete in cima alla lista","Show completed to-dos":"Mostra le \"Cose-da-fare\" completate","Auto-pair braces, parenthesis, quotations, etc.":"Auto- accoppia parentesi graffe, parentesi, citazione, ecc.","Reverse sort order":"Inverti l'ordine","Sort notebooks by":"Ordina i taccuini per","Save geo-location with notes":"Salva geolocalizzazione con le note","When creating a new to-do:":"Quando crei un nuovo \"Cose-da-fare\":","Focus title":"Focus sul titolo","Focus body":"Focus sul testo","When creating a new note:":"Quando si crea una nuova nota:","Enable soft breaks":"Abilita interruzioni soft","Enable typographer support":"Attiva supporto tipografico","Enable Linkify":"Abilita Linkify","Enable math expressions":"Attiva espressioni matematiche","Enable Fountain syntax support":"Attiva supporto sintassi Fountain","Enable Mermaid diagrams support":"Attiva supporto diagrammi Mermaid","Enable audio player":"Abilita riproduttore audio","Enable video player":"Abilita riproduttore video","Enable PDF viewer":"Abilita visualizzatore PDF","Enable ==mark== syntax":"Attiva sintassi ==mark==","Enable footnotes":"Attiva note a piè pagina","Enable table of contents extension":"Abilita l'estensione indice","Enable ~sub~ syntax":"Attiva sintassi ~sub~","Enable ^sup^ syntax":"Attiva sintassi ^sup^","Enable deflist syntax":"Abilita sintassi deflist","Enable abbreviation syntax":"Abilita abbreviazioni","Enable markdown emoji":"Abilita emoji markdown","Enable ++insert++ syntax":"Attiva sintassi ++insert++","Enable multimarkdown table extension":"Abilita estensione tavola dei contenuti","Show tray icon":"Visualizza nella barra delle applicazioni","Note: Does not work in all desktop environments.":"Nota: non funziona in tutti gli ambienti desktop.","This will allow Joplin to run in the background. It is recommended to enable this setting so that your notes are constantly being synchronised, thus reducing the number of conflicts.":"Questo consentirà a Joplin di essere in esecuzione in background. È raccomandata l'attivazione di questa impostazione per sincronizzare costantemente le tue note e quindi ridurre il numero di conflitti.","Start application minimised in the tray icon":"Avvia applicazione minimizzata nella barra delle applicazioni","Editor font size":"Editor dimensione caratteri","Editor font":"Editor caratteri","Default":"Predefinito","Editor font family":"Editor famiglia caratteri","Used for most text in the markdown editor. If not found, a generic proportional (variable width) font is used.":"Utilizzato per la maggior parte del testo degli editor di markdown. Se non trovato, sarà utilizzato un carattere proporzionale (larghezza variabile) generico.","Editor monospace font family":"Editor con carattere a larghezza fissa","Used where a fixed width font is needed to lay out text legibly (e.g. tables, checkboxes, code). If not found, a generic monospace (fixed width) font is used.":"Utilizzato dove un carattere a larghezza fissa è necessario per mostrare il testo in maniera leggibile (ad es. tabelle, caselle di controllo, codice). Se non trovato, sarà utilizzato un carattere monospace (larghezza fissa) generico.","Custom stylesheet for rendered Markdown":"Foglio di stile personalizzato per visualizzare il markdown","Custom stylesheet for Joplin-wide app styles":"CSS per gli stili Joplin-wide app","Re-upload local data to sync target":"Ricarica i dati locali sulla destinazione di sincronizzazione","Delete local data and re-download from sync target":"Elimina i dati locali e riscaricali dalla destinazione di sincronizzazione","Automatically update the application":"Aggiorna automaticamente l'applicazione","Get pre-releases when checking for updates":"Ottieni pre-rilasci durante controllo aggiornamenti","See the pre-release page for more details: %s":"Vedi la pagina di pre-rilascio per maggiori dettagli: %s","Synchronisation interval":"Intervallo di sincronizzazione","%d minutes":"%d minuti","%d hour":"%d ora","%d hours":"%d ore","Synchronise only over WiFi connection":"Sincronizza solo con la connessione WiFi","Text editor command":"Comando editor di testo","The editor command (may include arguments) that will be used to open a note. If none is provided it will try to auto-detect the default editor.":"Il comando editor (può includere argomenti) che verrà utilizzato per aprire una nota. Se non ne viene fornita alcuna, cercherà di rilevare automaticamente l'editor predefinito.","Page size for PDF export":"Dimensione pagina per l'esportazione in PDF","A4":"A4","Letter":"Lettera","A3":"A3","A5":"A5","Tabloid":"Tabloid","Legal":"Legale","Page orientation for PDF export":"Orientamento pagina per l'esportazione in PDF","Portrait":"Verticale","Landscape":"Orizzontale","Keyboard Mode":"Modalità Tastiera","Emacs":"Emacs","Vim":"Vim","Custom TLS certificates":"Certificati TLS personalizzati","Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, or path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/custom.pem. Note that if you make changes to the TLS settings, you must save your changes before clicking on \"Check synchronisation configuration\".":"Elenco separato da virgole di percorsi alle cartelle per caricare i certificati o percorso dei singoli file cert. Ad esempio: /my/cert_dir, /other/custom.pem. Notare che se si apportano modifiche alle impostazioni TLS, è necessario salvare le modifiche prima di fare clic su \"Verifica configurazione sincronizzazione\".","Ignore TLS certificate errors":"Ignora gli errori del certificato TLS","Fail-safe":"Fail-safe","Fail-safe: Do not wipe out local data when sync target is empty (often the result of a misconfiguration or bug)":"Fail-safe: Non rimuovere i dati locale quando la destinazione di sinc è vuota (spesso il risultato di una mal configurazione o di un bug)","Specify the port that should be used by the API server. If not set, a default will be used.":"Specifica la porta che deve essere usata dal server API. Se non viene settato, viene usato un valore di default.","Enable note history":"Attiva cronologia della nota","days":"giorni","%d days":"%d giorni","Keep note history for":"Mantieni la cronologia note per","Notebook list growth factor":"Fattore di crescita del taccuino","The factor property sets how the item will grow or shrink to fit the available space in its container with respect to the other items. Thus an item with a factor of 2 will take twice as much space as an item with a factor of 1.Restart app to see changes.":"Il fattore di crescita indica la crescita o il restringersi di un oggetto rispetto agli altri oggetti per adattarsi allo spazio disponibile nel contenitore. Un oggetto con un fattore 2 occuperà il doppio dello spazio rispetto ad un elemento con un fattore di 1. Riavvia il programma per vedere le modifiche.","Note list growth factor":"Fattore di crescita della lista note","Note area growth factor":"Fattore di crescita dell'area note","Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s.":"Opzione non valida: \"%s\". I valori possibili sono: %s.","General":"Generale","Synchronisation":"Sincronizzazione","Appearance":"Aspetto","Note":"Nota","Markdown":"Markdown","Application":"Applicazione","Encryption":"Crittografia","Web Clipper":"Web Clipper","Keyboard Shortcuts":"Scorciatoie da tastiera","These plugins enhance the Markdown renderer with additional features. Please note that, while these features might be useful, they are not standard Markdown and thus most of them will only work in Joplin. Additionally, some of them are *incompatible* with the WYSIWYG editor. If you open a note that uses one of these plugins in that editor, you will lose the plugin formatting. It is indicated below which plugins are compatible or not with the WYSIWYG editor.":"Questi plugin migliorano il render Markdown aggiungendo funzionalità. Per favore nota che anche se sono utili non seguono lo standard Markdown e quindi la maggior parte di loro funzionerà solo con Joplin. Inoltre alcuni di essi sono *incompatibili* con l'editor WYSIWYG. Se apri una nota che utilizza questi plugin nell'editor WYSIWYG, perderai la formattazione dei plugin. Qui sotto trovi indicato quali plugin sono compatibili o meno con l'editor WYSIWYG.","Notes and settings are stored in: %s":"Le note e le impostazioni sono memorizzate in: %s","The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name.":"Il tag \"%s\" esiste già. Scegliere un nome differente.","All potential ports are in use - please report the issue at %s":"Tutte le potenziali porte sono in uso - per favore riportare il problema a %s","The application has been authorised - you may now close this browser tab.":"L'applicazione è stata autorizzata - puoi chiudere questo tab del tuo browser.","The application has been successfully authorised.":"L'applicazione è stata autorizzata con successo.","Please open the following URL in your browser to authenticate the application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and will only read and write files in this directory. It will have no access to any files outside this directory nor to any other personal data. No data will be shared with any third party.":"Per favore apri il seguente URL nel tuo browser per autenticare l'applicazione. L'applicazione creerà una cartella in \"Apps/Joplin\" e leggerà/scriverà file solo in questa cartella. Non avrà accesso a nessun file all'esterno di questa cartella o ad alcun dato personale. Nessun dato verrà condiviso con terze parti.","Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the synchronisation again may fix the problem.":"Non è possibile aggiornare il token. mancano i dati di autenticazione. Ricominciare la sincronizzazione da capo potrebbe risolvere il problema.","command":"comando","\"%s\" is missing the required \"%s\" property.":"A \"% s\" manca la proprietà \"% s\" richiesta.","accelerator":"accelerator","Invalid %s: %s.":"%s non valido: %s.","Accelerator \"%s\" is used for \"%s\" and \"%s\" commands. This may lead to unexpected behaviour.":"Accelerator \"%s\" è utilizzato per i comandi \"%s\" e \"%s\". Questo potrebbe portare a comportamenti inaspettati.","Accelerator \"%s\" is not valid.":"L'accelerator \"%s\" non è valido.","Items that cannot be synchronised":"Elementi che non possono essere sincronizzati","These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync target. In order to find these items, either search for the title or the ID (which is displayed in brackets above).":"Questi elementi rimarranno sul dispositivo ma non verranno caricati nella destinazione di sincronizzazione. Per trovare questi elementi, cercare il titolo o l'ID (che viene visualizzato tra parentesi qui sopra).","%s (%s) could not be uploaded: %s":"%s (%s) non può essere caricato: %s","Item \"%s\" could not be downloaded: %s":"Elemento \"%s\" non può essere scaricato: %s","Items that cannot be decrypted":"Elementi che non possono essere decriptati","Joplin failed to decrypt these items multiple times, possibly because they are corrupted or too large. These items will remain on the device but Joplin will no longer attempt to decrypt them.":"Joplin ha fallito la decriptazione di questi elementi più volte, forse perché sono corrotti o troppo grandi. Questi elementi rimarranno sul dispositivo, ma Joplin non proverà più a decriptarli.","Attachments":"Allegati","Downloaded and decrypted":"Scaricato e decrittato","%s: %d":"%s: %d","Downloaded and encrypted":"Scaricato e criptato","Created locally":"Creato localmente","Attachments that could not be downloaded":"Allegati che non possono essere scaricati","%s (%s): %s":"%s (%s): %s","Sync status (synced items / total items)":"Stato di sincronizzazione (elementi sincronizzati / elementi totali)","%s: %d/%d":"%s: %d/%d","Total: %d/%d":"Totale: %d %d","Conflicted: %d":"Conflitti: %d","To delete: %d":"Da eliminare: %d","Folders":"Cartelle","%s: %d notes":"%s: %d note","Coming alarms":"Prossimi avvisi","On %s: %s":"Su %s: %s","Restored Notes":"Ripristina note","The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\".":"La nota \"%s\" è stata ripristinata con successo nel taccuino \"%s\".","Joplin Export File":"Esporta file di Joplin","Joplin Export Directory":"Cartella di esportazione di Joplin","Evernote Export File (as Markdown)":"Esporta files di Evernote (come Markdown)","Evernote Export File (as HTML)":"Esporta files di Evernote (come HTML)","HTML File":"File HTML","HTML Directory":"Cartella HTML","Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"":"Impossibile caricare il modulo \"%s\" per il formato \"%s\" e per l'output \"%s\"","Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"":"Impossibile caricare il modulo \"%s\" per il formato \"%s\" e per il target \"%s\"","Please specify import format for %s":"Si prega di specificare il formato di importazione per %s","There is no data to export.":"Non ci sono dati da esportare.","Please specify the notebook where the notes should be imported to.":"Si prega di specificare il Taccuino in cui importare le note.","File":"File","Directory":"Cartella","No suggestions":"Nessun suggerimento","Add to dictionary":"Aggiungi al dizionario","Use spell checker":"Usa controllo ortografico","Change language":"Cambia lingua","Cannot access %s":"Non è possibile accedere a %s","Revision: %s (%s)":"Revisione: %s (%s)","%s %s (%s, %s)":"%s %s (%s, %s)","Client ID: %s":"ID del Client: %s","Sync Version: %s":"Sinc. versione: %s","Profile Version: %s":"Profilo versione: %s","Keychain Supported: %s":"Portachiavi supportato: %s","The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it now](%s)":"La password d'amministratore predefinita non è sicura e non è stata modificata! [Modificala ora](%s)"} \ No newline at end of file +{ + "\"%s\" is missing the required \"%s\" property.": "A \"% s\" manca la proprietà \"% s\" richiesta.", + "%d days": "%d giorni", + "%d hour": "%d ora", + "%d hours": "%d ore", + "%d minutes": "%d minuti", + "%d notes match this pattern. Delete them?": "%d note corrispondono. Eliminarle?", + "%s %s (%s, %s)": "%s %s (%s, %s)", + "%s (%s) could not be uploaded: %s": "%s (%s) non può essere caricato: %s", + "%s (%s) would like to share a notebook with you.": "%s (%s) vuole condividere un taccuino con te.", + "%s (%s): %s": "%s (%s): %s", + "%s (pre-release)": "%s (pre-rilascio)", + "%s - Copy": "%s - Copia", + "%s / %s": "%s / %s", + "%s / %s / %s": "%s / %s / %s", + "%s = %s": "%s = %s", + "%s = %s (%s)": "%s = %s (%s)", + "%s: %d": "%s: %d", + "%s: %d notes": "%s: %d note", + "%s: %d/%d": "%s: %d/%d", + "%s: %s": "%s: %s", + "&Edit": "&Modifica", + "&File": "&File", + "&Go": "&Vai", + "&Help": "&Aiuto", + "&Note": "&Note", + "&Tools": "&Strumenti", + "&View": "&Vista", + "(%s)": "(%s)", + "(wysiwyg: %s)": "(wysiwyg: %s)", + "- Camera: to allow taking a picture and attaching it to a note.": "- Fotocamera: per consentire di scattare una foto e allegarla a una nota.", + "- Location: to allow attaching geo-location information to a note.": "- Posizione: per consentire il collegamento di informazioni sulla posizione geografica ad una nota.", + "- Storage: to allow attaching files to notes and to enable filesystem synchronisation.": "- Archiviazione: per consentire il collegamento di file alle note e per abilitare la sincronizzazione del filesystem.", + " can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to list all the tags (use -l for long option).": " può essere \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" per assegnare o rimuovere [tag] da [note], per mostrare le note associate a [tag], oppure mostrare i tag associati a [note]. Il comando `tag list` può essere usato per mostrare tutte le etichette (usa -l per l'opzione lunga).", + " can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to convert the to-do back to a regular note.": " può essere \"toggle\" or \"clear\". Usa \"toggle\" per modificare lo stato di un'attività in completato/non completato (se viene utilizzato su una nota la nota verrà convertita in un'attività). Usa \"clear\" convertire le attività in normali note.", + "A3": "A3", + "A4": "A4", + "A5": "A5", + "About Joplin": "Informazione su Joplin", + "accelerator": "accelerator", + "Accelerator \"%s\" is not valid.": "L'accelerator \"%s\" non è valido.", + "Accelerator \"%s\" is used for \"%s\" and \"%s\" commands. This may lead to unexpected behaviour.": "Accelerator \"%s\" è utilizzato per i comandi \"%s\" e \"%s\". Questo potrebbe portare a comportamenti inaspettati.", + "Accept": "Accetta", + "Action": "Azione", + "Active": "Attivo", + "Actual Size": "Dimensione attuale", + "Add body": "Aggiungi corpo", + "Add or remove tags:": "Aggiungi o rimuovi etichetta:", + "Add recipient:": "Aggiungi destinatario:", + "Add title": "Aggiungi titolo", + "Add to dictionary": "Aggiungi al dizionario", + "Advanced options": "Opzioni avanzate", + "Advanced tools": "Strumenti avanzati", + "All notes": "Tutte le note", + "All potential ports are in use - please report the issue at %s": "Tutte le potenziali porte sono in uso - per favore riportare il problema a %s", + "Also displays unset and hidden config variables.": "Mostra anche le variabili di configurazione non impostate o nascoste.", + "Always": "Sempre", + "An update is available, do you want to download it now?": "È disponibile un aggiornamento, vuoi scaricarlo ora?", + "Appearance": "Aspetto", + "Application": "Applicazione", + "Apply": "Applica", + "Are you sure you want to renew the authorisation token?": "Sei sicuro di voler rinnovare il token di autorizzazione?", + "Arguments:": "Argomenti:", + "Aritim Dark": "Scuro Aritim", + "Attach file": "Allega file", + "Attach photo": "Allega foto", + "Attach...": "Allega...", + "Attaches the given file to the note.": "Allega il seguente file alla nota.", + "Attachment conflict: \"%s\"": "Conflitto tra gli allegati: \"%s\"", + "Attachment download behaviour": "Comportamento scaricamento allegati", + "Attachments": "Allegati", + "Attachments that could not be downloaded": "Allegati che non possono essere scaricati", + "Attention: If you change this location, make sure you copy all your content to it before syncing, otherwise all files will be removed! See the FAQ for more details: %s": "Attenzione: se si cambia questa posizione, accertarsi di copiare tutto il contenuto prima di sincronizzare, altrimenti tutti i file saranno rimossi! Vedi le FAQ per maggiori dettagli: %s", + "Authentication was not completed (did not receive an authentication token).": "Autenticazione non completata (non è stato ricevuto alcun token di autenticazione).", + "Authorisation token:": "Token autorizzativo:", + "Auto": "Auto", + "Auto-pair braces, parenthesis, quotations, etc.": "Auto- accoppia parentesi graffe, parentesi, citazione, ecc.", + "Automatically switch theme to match system theme": "Usa il tema di sistema", + "Automatically update the application": "Aggiorna automaticamente l'applicazione", + "AWS key": "Chiave AWS", + "AWS S3": "AWS S3", + "AWS S3 bucket": "Bucket AWS S3", + "AWS S3 URL": "URL AWS S3", + "AWS secret": "Secret AWS", + "Back": "Indietro", + "Bold": "Grassetto", + "Browse all plugins": "Sfoglia tutti i plugins", + "Browse...": "Naviga...", + "Bulleted List": "Elenco puntato", + "Cancel": "Annulla", + "Cancelling background synchronisation... Please wait.": "Annullamento della sincronizzazione in background... Attendere per favore.", + "Cancelling...": "Annullamento...", + "Cancelling... Please wait.": "Annullamento... Attendere per favore.", + "Cannot access %s": "Non è possibile accedere a %s", + "Cannot change encrypted item": "Impossibile modificare l'elemento criptato", + "Cannot copy note to \"%s\" notebook": "Non posso copiare la nota nel Taccuino \"%s\"", + "Cannot find \"%s\".": "Impossibile trovare \"%s\".", + "Cannot initialise synchroniser.": "Non è possibile inizializzare la sincronizzazione.", + "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"": "Impossibile caricare il modulo \"%s\" per il formato \"%s\" e per l'output \"%s\"", + "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"": "Impossibile caricare il modulo \"%s\" per il formato \"%s\" e per il target \"%s\"", + "Cannot move note to \"%s\" notebook": "Non posso spostare la nota nel Taccuino \"%s\"", + "Cannot move notebook to this location": "Impossibile spostare il Taccuino in questa posizione", + "Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the synchronisation again may fix the problem.": "Non è possibile aggiornare il token. mancano i dati di autenticazione. Ricominciare la sincronizzazione da capo potrebbe risolvere il problema.", + "Change application layout": "Modifica il layout dell'applicazione", + "Change language": "Cambia lingua", + "Characters": "Caratteri", + "Characters excluding spaces": "Caratteri esclusi spazi", + "Check for updates...": "Controlla aggiornamenti...", + "Check synchronisation configuration": "Controlla la configurazione della sincronizzazione", + "Checkbox": "Casella di controllo", + "Checkbox list": "Lista di caselle di spunta", + "Checking... Please wait.": "Controllo... Attendere per favore.", + "Choose an option": "Scegli un'opzione", + "Chrome Web Store": "Chrome Web Store", + "Clear": "Pulisci", + "Clear alarm": "Rimuovi avviso", + "Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named \"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified.": "Clicca \"%s\" per ripristinare la nota. Verrà copiata nel taccuino denominato \"%s\". La versione corrente della nota non verrà sostituita o modificata.", + "Click to add tags...": "Clicca per aggiungere etichetta...", + "Client ID: %s": "ID del Client: %s", + "Close": "Chiudi", + "Close Window": "Chiudi finestra", + "Code": "Codice", + "Code Block": "Blocco di codice", + "Code View": "Codice", + "Coming alarms": "Prossimi avvisi", + "Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, or path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/custom.pem. Note that if you make changes to the TLS settings, you must save your changes before clicking on \"Check synchronisation configuration\".": "Elenco separato da virgole di percorsi alle cartelle per caricare i certificati o percorso dei singoli file cert. Ad esempio: /my/cert_dir, /other/custom.pem. Notare che se si apportano modifiche alle impostazioni TLS, è necessario salvare le modifiche prima di fare clic su \"Verifica configurazione sincronizzazione\".", + "command": "comando", + "Command": "Comando", + "Command palette": "Comandi", + "Completed": "Completato", + "Completed decryption.": "Decrittografia completata.", + "Completed: %s (%s)": "Completato: %s (%s)", + "Configuration": "Configurazione", + "Confirm password cannot be empty": "La password di conferma non può essere vuota", + "Confirm password:": "Conferma password:", + "Confirmation": "Conferma", + "Conflicted: %d": "Conflitti: %d", + "Conflicts": "Conflitti", + "Convert to note": "Converti in nota", + "Convert to todo": "Converti in Todo", + "Copy": "Copia", + "Copy dev mode command to clipboard": "Copia il comando della modalità sviluppatore negli appunti", + "Copy Link Address": "Copia l'indirizzo del link", + "Copy Markdown link": "Copia il link Markdown", + "Copy path to clipboard": "Copia il percorso negli appunti", + "Copy Shareable Link": "Copia link condivisibile", + "Copy token": "Copia token", + "Could not authorise application:\n\n%s\n\nPlease try again.": "Non è stato possibile autorizzare l'applicazione:\n\n%s\n\nRiprovare per favore.", + "Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options in the config screen. Full error was:\n\n%s": "Non è stato possibile connettersi al Joplin Server. Per favore controllare le opzioni di sincronizzazione nella relativa schermata di configurazione. Errore completo era:\n\n%s", + "Could not export notes: %s": "Impossibile esportare le note: %s", + "Could not install plugin: %s": "Non è possibile installare il plugin: %s", + "Could not upgrade master key: %s": "Non è possibile aggiornare la chiave master: %s", + "Create a notebook": "Crea un Taccuino", + "Created": "Creato", + "created date": "data di creazione", + "Created local items: %d.": "Elementi locali creati: %d.", + "Created locally": "Creato localmente", + "Created remote items: %d.": "Elementi remoti creati: %d.", + "Created: %d.": "Creato: %d.", + "Created: %s": "Creato: %s", + "Creates a new note.": "Crea una nuova nota.", + "Creates a new notebook.": "Crea un nuovo Taccuino.", + "Creates a new to-do.": "Crea una nuovo \"Cose-da-fare\".", + "Creating new %s...": "Creare nuovo %s...", + "Creating report...": "Creazione report...", + "Current version is up-to-date.": "La versione attuale è aggiornata.", + "custom order": "ordine personalizzato", + "Custom order": "Ordine personalizzato", + "Custom stylesheet for Joplin-wide app styles": "CSS per gli stili Joplin-wide app", + "Custom stylesheet for rendered Markdown": "Foglio di stile personalizzato per visualizzare il markdown", + "Custom TLS certificates": "Certificati TLS personalizzati", + "Cut": "Taglia", + "Dark": "Scuro", + "Database v%s": "Database v%s", + "Date format": "Formato della data", + "days": "giorni", + "Decrypted items: %d": "Elementi decriptati: %d", + "Decrypted items: %s / %s": "Elementi decriptati: %s / %s", + "Decrypting items: %d/%d": "Decrittografia elementi: %d/%d", + "Default": "Predefinito", + "Default: %s": "Predefinito: %s", + "Delete": "Elimina", + "Delete attachment \"%s\"?": "Eliminare allegato \"%s\"?", + "Delete line": "Elimina riga", + "Delete local data and re-download from sync target": "Elimina i dati locali e riscaricali dalla destinazione di sincronizzazione", + "Delete note \"%s\"?": "Eliminare la nota \"%s\"?", + "Delete note?": "Eliminare la nota?", + "Delete notebook \"%s\"?\n\nAll notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.": "Eliminare taccuino \"%s\"?\n\nAnche tutte le note e cartelle di questo taccuino saranno eliminati.", + "Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.": "Eliminare taccuino? Anche tutte le note e cartelle di questo taccuino saranno eliminate.", + "Delete plugin \"%s\"?": "Eliminare il plugin \"%s\"?", + "Delete these %d notes?": "Eliminare queste %d note?", + "Delete this invitation? The recipient will no longer have access to this shared notebook.": "Cancellare questo invito? Il destinatario non avrà più accesso a questo taccuino condiviso.", + "Deleted local items: %d.": "Elementi locali eliminati: %d.", + "Deleted remote items: %d.": "Elementi remoti eliminati: %d.", + "Deletes the given notebook.": "Elimina il seguente Taccuino.", + "Deletes the notebook without asking for confirmation.": "Elimina il Taccuino senza richiedere una conferma.", + "Deletes the notes matching .": "Elimina le note che corrispondono a .", + "Deletes the notes without asking for confirmation.": "Elimina le note senza chiedere conferma.", + "Destination format: %s": "Formato di destinazione: %s", + "Directory": "Cartella", + "Directory to synchronise with (absolute path)": "Cartella da sincronizzare con (percorso assoluto)", + "Disable encryption": "Disattiva Crittografia", + "Disable safe mode and restart": "Disabilita modalità sicura e riavvia", + "Disable Web Clipper Service": "Disattiva servizio Web Clipper", + "Disabled": "Disabilitato", + "Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronised and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to continue?": "Disabilitare la crittografia significa *tutti* i tuoi appunti e gli allegati saranno risincronizzati e inviati in chiaro alla destinazione di sincronizzazione. Vuoi continuare?", + "Discard changes": "Ignora modifiche", + "Dismiss": "Non visualizzare più", + "Displays a geolocation URL for the note.": "Mostra l'URL di geolocalizzazione per la nota.", + "Displays only the first top notes.": "Mostra solo le prima note.", + "Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos.": "Mostra solo gli elementi del tipo specificato. Possono essere `n` per le note, `t` per le \"Cose-da-fare\" o `nt` per note e \"Cose-da-fare\". (es. `-tt` mostrerà solo le \"Cose-da-fare\", mentre `-tnt` mostrerà sia note che \"Cose-da-fare\".", + "Displays summary about the notes and notebooks.": "Mostra un sommario delle note e dei taccuini.", + "Displays the complete information about note.": "Mostra le informazioni complete sulla nota.", + "Displays the given note.": "Mostra la seguente nota.", + "Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list of notebooks.": "Mostra le Note nel seguente Taccuino. Usa `ls /` per mostrare la lista dei Taccuini.", + "Displays usage information.": "Mostra le informazioni di utilizzo.", + "Displays version information": "Mostra le informazioni sulla versione", + "Do it now": "Fallo subito", + "Do not ask for confirmation.": "Non chiedere conferma.", + "Download": "Scarica", + "Download and install the relevant extension for your browser:": "Scarica e installa l'estensione adatta per il tuo browser:", + "Downloaded": "Scaricato", + "Downloaded and decrypted": "Scaricato e decrittato", + "Downloaded and encrypted": "Scaricato e criptato", + "Downloading": "Scaricamento", + "Downloading resources...": "Scaricamento risorse...", + "Dracula": "Dracula", + "Drop notes or files here": "Trascina qui note o file", + "Dropbox": "Dropbox", + "Dropbox Login": "Login Dropbox", + "Duplicate": "Duplicare", + "Duplicate line": "Duplica riga", + "Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is specified the note is duplicated in the current notebook.": "Duplica le note che corrispondono a nel [notebook]. Se nessun Taccuino è specificato, la nota viene duplicata nel Taccuino corrente.", + "Edit": "Modifica", + "Edit in external editor": "Modifica in un editor esterno", + "Edit note.": "Modifica nota.", + "Edit notebook": "Modifica Taccuino", + "Editor": "Editor", + "Editor font": "Editor caratteri", + "Editor font family": "Editor famiglia caratteri", + "Editor font size": "Editor dimensione caratteri", + "Editor monospace font family": "Editor con carattere a larghezza fissa", + "Either \"text\" or \"json\"": "Sia \"testo\" che \"json\"", + "Emacs": "Emacs", + "emphasised text": "testo sottolineato", + "Enable": "Abilitato", + "Enable ++insert++ syntax": "Attiva sintassi ++insert++", + "Enable ==mark== syntax": "Attiva sintassi ==mark==", + "Enable ^sup^ syntax": "Attiva sintassi ^sup^", + "Enable abbreviation syntax": "Abilita abbreviazioni", + "Enable audio player": "Abilita riproduttore audio", + "Enable deflist syntax": "Abilita sintassi deflist", + "Enable encryption": "Attiva Crittografia", + "Enable footnotes": "Attiva note a piè pagina", + "Enable Fountain syntax support": "Attiva supporto sintassi Fountain", + "Enable Linkify": "Abilita Linkify", + "Enable markdown emoji": "Abilita emoji markdown", + "Enable math expressions": "Attiva espressioni matematiche", + "Enable Mermaid diagrams support": "Attiva supporto diagrammi Mermaid", + "Enable multimarkdown table extension": "Abilita estensione tavola dei contenuti", + "Enable note history": "Attiva cronologia della nota", + "Enable PDF viewer": "Abilita visualizzatore PDF", + "Enable soft breaks": "Abilita interruzioni soft", + "Enable table of contents extension": "Abilita l'estensione indice", + "Enable typographer support": "Attiva supporto tipografico", + "Enable video player": "Abilita riproduttore video", + "Enable Web Clipper Service": "Abilita servizio Web Clipper", + "Enable ~sub~ syntax": "Attiva sintassi ~sub~", + "Enabled": "Attivato", + "Encrypted": "Crittografato", + "Encrypted items cannot be modified": "Gli elementi crittografati non possono essere modificati", + "Encrypted notebooks cannot be renamed": "I Taccuini crittografati non possono essere rinominati", + "Encryption": "Crittografia", + "Encryption Config": "Configurazione Crittografia", + "Encryption is: %s": "La crittografia è: %s", + "Enter code here": "Inserisci qui il codice", + "Enter master password:": "Inserisci password principale:", + "Enter notebook title": "Inserisci titolo del Taccuino", + "Enum": "Enumerare", + "Error": "Errore", + "Error opening note in editor: %s": "Errore durante l'apertura della nota nell'editor: %s", + "Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that the sync target is accessible. The reported error was:": "Errore. Per favore controllare che URL, nome utente, password, etc. siano corretti e che la destinazione di sincronizzazione sia accessibile. L'errore riportato era:", + "Error: %s": "Errore %s", + "Errors only": "Solo gli errori", + "Evernote Export File (as HTML)": "Esporta files di Evernote (come HTML)", + "Evernote Export File (as Markdown)": "Esporta files di Evernote (come Markdown)", + "Exits the application.": "Esci dall'applicazione.", + "Export": "Esporta", + "Export all": "Esporta tutto", + "Export debug report": "Esporta il report di debug", + "Export Debug Report": "Esporta il Report di Debug", + "Export profile": "Esporta profilo", + "Exporting profile...": "Esportazione profilo...", + "Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...": "Esportazione da \"%s\" in formato \"%s\". Per favore attendere...", + "Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the complete database including notebooks, notes, tags and resources.": "Esporta i dati da Joplin nella cartella selezionata. Come impostazione predefinita verrà esportato il database completo, inclusi i taccuini, note, etichette e risorse.", + "Exports only the given note.": "Esporta solo la seguente nota.", + "Exports only the given notebook.": "Esporta solo il seguente Taccuino.", + "Fail-safe": "Fail-safe", + "Fail-safe: Do not wipe out local data when sync target is empty (often the result of a misconfiguration or bug)": "Fail-safe: Non rimuovere i dati locale quando la destinazione di sinc è vuota (spesso il risultato di una mal configurazione o di un bug)", + "Fatal error:": "Errore fatale:", + "Feature flags": "Flag di funzionalità", + "Fetched items: %d/%d.": "Elementi recuperati: %d/%d.", + "Fetching resources: %d/%d": "Recupero risorse: %d/%d", + "File": "File", + "File system": "File system", + "Firefox Extension": "Estensione Firefox", + "Fix search index": "Correggi indice di ricerca", + "Fixing search index...": "Correzione indice di ricerca...", + "Focus": "Focus", + "Focus body": "Focus sul testo", + "Focus title": "Focus sul titolo", + "Folders": "Cartelle", + "For debugging purpose only: export your profile to an external SD card.": "Solo per scopo di debugging: esporta il tuo profilo su una scheda SD esterna.", + "For information on how to customise the shortcuts please visit %s": "Per informazioni su come personalizzare le scorciatoie si prega di visitare %s", + "For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how to enable it please check the documentation:": "Per ulteriori informazioni sulla crittografia end-to-end (E2EE) e consigli su come abilitarlo, consultare la documentazione:", + "For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`": "Per l'elenco delle scorciatoie da tastiera e delle opzioni di configurazione, digita `help keymap`", + "Forward": "Invia", + "Found: %d.": "Trovato: %d.", + "FTS enabled: %d": "FTS attivato: %d", + "Full changelog": "Changelog completo", + "General": "Generale", + "Generating link...": "Generazione link...", + "Get it now:": "Scaricalo subito:", + "Get pre-releases when checking for updates": "Ottieni pre-rilasci durante controllo aggiornamenti", + "Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the current configuration.": "Ricevi o imposta un valore di configurazione. se [value] non è impostato, verrà mostrato il valore del [name]. Se sia [name] che [valore] sono impostati, verrà mostrata la configurazione corrente.", + "Go to source URL": "Vai all'URL", + "Goto Anything...": "Cerca ovunque...", + "Grant authorisation": "Concedi autorizzazione", + "Heading": "Intestazione", + "Hide %s": "Nascondi %s", + "Hide Joplin": "Nascondi Joplin", + "Highlight": "Evidenzia", + "Horizontal Rule": "Riga orizzontale", + "HTML Directory": "Cartella HTML", + "HTML File": "File HTML", + "Hyperlink": "Collegamento ipertestuale", + "ID": "ID", + "Idle": "Inattivo", + "Ignore": "Ignora", + "Ignore TLS certificate errors": "Ignora gli errori del certificato TLS", + "Import": "Importa", + "Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...": "Importazione da \"%s\" come formato \"%s\". Si prega di attendere...", + "Importing notes...": "Importazione delle note...", + "Imports data into Joplin.": "Importa i dati in Joplin.", + "In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all the attachments are downloaded whether you open the note or not.": "In modalità \"Manuale\", gli allegati sono scaricati solo quando si clicca su di essi. In \"Auto\" sono scaricati quando si apre la nota. In \"Sempre\" tutti gli allegati sono scaricati sia che si apra o no la nota.", + "In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item.": "In ciascun comando, si deve necessariamente definire una Nota o un Taccuino usando un titolo, un ID o usando le scorciatoie `$n` or `$b` per , rispettivamente, la nota o il Taccuino selezionato `$c` può essere usato per fare riferimento all'elemento selezionato.", + "In order to associate a geo-location with the note, the app needs your permission to access your location.\n\nYou may turn off this option at any time in the Configuration screen.": "Per associare una geolocalizzazione alla nota, l'applicazione ha bisogno del permesso per accedere alla posizione.\n\nPuoi cambiare questa impostazione nel menu Configurazione.", + "In order to do so, your entire data set will have to be encrypted and synchronised, so it is best to run it overnight.\n\nTo start, please follow these instructions:\n\n1. Synchronise all your devices.\n2. Click \"%s\".\n3. Let it run to completion. While it runs, avoid changing any note on your other devices, to avoid conflicts.\n4. Once sync is done on this device, sync all your other devices and let it run to completion.\n\nImportant: you only need to run this ONCE on one device.": "Per farlo, il tuo intero data set deve essere criptato e sincronizzato, quindi è consigliabile lasciarlo fare di notte.\n\nPer iniziare, segui queste indicazioni:\n\n1. Sincronizza tutti i tuoi dispositivi.\n2. Clicca \"%s\".\n3. Aspetta che l'operazione venga completata. Per evitare conflitti, evita di modificare le note durante questo lasso di tempo.\n4. Una volta che questo dispositivo è stato sincronizzato, sincronizza tutti i dispositivi rimanenti e aspetta che finisca.\n\nImportante: questa operazione va eseguita SOLO UNA VOLTA in UN dispositivo.", + "In order to use file system synchronisation your permission to write to external storage is required.": "Per usare la sincronizzazione del file system è necessario il tuo permesso di scrittura sulla memoria esterna.", + "In order to use the web clipper, you need to do the following:": "Per utilizzare il web clipper, devi fare quanto segue:", + "In progress": "In corso", + "In: %s": "In: %s", + "Indent less": "Meno rientro", + "Indent more": "Più rientro", + "Information": "Informazioni", + "Inline Code": "Codice inline", + "Insert": "Inserisci", + "Insert Date Time": "Inserisci data e ora", + "Insert Hyperlink": "Inserire collegamento ipertestuale", + "Install": "Installa", + "Install from file": "Installa da file", + "Installed": "Installato", + "Installing...": "Installazione...", + "Invalid": "Non valido", + "Invalid %s: %s.": "%s non valido: %s.", + "Invalid answer: %s": "Risposta non valida: %s", + "Invalid command: \"%s\"": "Comando non valido: \"%s\"", + "Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s.": "Opzione non valida: \"%s\". I valori possibili sono: %s.", + "Italic": "Corsivo", + "Item \"%s\" could not be downloaded: %s": "Elemento \"%s\" non può essere scaricato: %s", + "Items that cannot be decrypted": "Elementi che non possono essere decriptati", + "Items that cannot be synchronised": "Elementi che non possono essere sincronizzati", + "Joplin Cloud": "Joplin Cloud", + "Joplin Cloud email": "E-mail Joplin Cloud", + "Joplin Cloud password": "Password Joplin Cloud", + "Joplin Export Directory": "Cartella di esportazione di Joplin", + "Joplin Export File": "Esporta file di Joplin", + "Joplin failed to decrypt these items multiple times, possibly because they are corrupted or too large. These items will remain on the device but Joplin will no longer attempt to decrypt them.": "Joplin ha fallito la decriptazione di questi elementi più volte, forse perché sono corrotti o troppo grandi. Questi elementi rimarranno sul dispositivo, ma Joplin non proverà più a decriptarli.", + "Joplin Forum": "Joplin Forum", + "Joplin Server": "Joplin Server", + "Joplin Server email": "Email Server Joplin", + "Joplin Server password": "Password Joplin Server", + "Joplin Server URL": "URL Joplin Server", + "Joplin Web Clipper allows saving web pages and screenshots from your browser to Joplin.": "Joplin Web Clipper consente di salvare pagine Web e schermate dal tuo browser in a Joplin.", + "Joplin website": "Sito web Joplin", + "Keep note history for": "Mantieni la cronologia note per", + "Keyboard Mode": "Modalità Tastiera", + "Keyboard Shortcut": "Scorciatoie da tastiera", + "Keyboard Shortcuts": "Scorciatoie da tastiera", + "Keychain Supported: %s": "Portachiavi supportato: %s", + "Landscape": "Orizzontale", + "Language": "Lingua", + "Last error: %s": "Ultimo errore: %s", + "Later": "Dopo", + "Layout": "Disposizione", + "Layout button sequence": "Layout della sequenza tasti", + "Legal": "Legale", + "Letter": "Lettera", + "Light": "Chiaro", + "Lines": "Linee", + "Link has been copied to clipboard!": "Il link è stato copiato negli appunti!", + "Links with protocol \"%s\" are not supported": "Collegamenti con protocollo \"%s\" non sono supportati", + "List item": "Elemento della lista", + "Location": "Posizione", + "Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the operation.": "Trovato un file di blocco. Se si è certi che non è in corso alcuna sincronizzazione, è possibile eliminare il file di blocco in \"%s\" e riprendere l'operazione.", + "Log": "Log", + "Login with Dropbox": "Login Dropbox", + "Login with OneDrive": "Accedi a OneDrive", + "Make a donation": "Fai una donazione", + "Manage your plugins": "Gestisci plugins", + "Manual": "Manuale", + "Markdown": "Markdown", + "Marks a to-do as done.": "Segna un \"Cose-da-fare\" come completato.", + "Marks a to-do as non-completed.": "Marca un \"Cose-da-fare\" come non completata.", + "Markup": "Marcatura", + "Master Key %s": "Chiave Master %s", + "Max concurrent connections": "Massimo numero di connessioni concorrenti", + "Missing Master Keys": "Chiave master mancante", + "Missing required argument: %s": "Argomento richiesto mancante: %s", + "Mobile data - auto-sync disabled": "Sincronizzazione automatica con dati mobili disattivata", + "More info": "Maggiori informazioni", + "More information": "Maggiori informazioni", + "More than one item match \"%s\". Please narrow down your query.": "Più di un elemento corrisponde a \"%s\". Per favore restringi la ricerca.", + "Move %d notes to notebook \"%s\"?": "Spostare le note %d sul Taccuino \"%s\"?", + "Move to notebook": "Sposta sul taccuino", + "Move to notebook...": "Sposta sul Taccuino...", + "Move to notebook:": "Sposta sul taccuino:", + "Moves the notes matching to [notebook].": "Sposta le note che corrispondono a in [notebook].", + "n": "n", + "N": "N", + "New note": "Nuova nota", + "New notebook": "Nuovo taccuino", + "New Notebook": "Nuovo taccuino", + "New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it": "Il nuovo Taccuino \"%s\" verrà creato e \"%s\" verrà importato", + "New sub-notebook": "Nuovo sotto-taccuino", + "New tags:": "Nuovi tag:", + "New to-do": "Nuovo \"Cose-da-fare\"", + "New version: %s": "Nuova versione: %s", + "Nextcloud": "Nextcloud", + "Nextcloud password": "Password Nextcloud", + "Nextcloud username": "Nome Utente Nextcloud", + "Nextcloud WebDAV URL": "URL Nextcloud WebDAV", + "no": "no", + "No": "No", + "No active notebook.": "Nessun Taccuino attivo.", + "No item with ID %s": "Nessun elemento con ID %s", + "No notebook has been specified.": "Nessun taccuino è stato specificato.", + "No notebook selected.": "Nessun taccuino selezionato.", + "No notes in here. Create one by clicking on \"New note\".": "Non è presente nessuna nota. Creane una cliccando \"Nuova nota\".", + "No resources!": "Nessuna risorsa!", + "No results": "Nessun risultato", + "No such command: %s": "Nessun comando: %s", + "No suggestions": "Nessun suggerimento", + "No text editor is defined. Please set it using `config editor `": "Non è definito nessun editor di testo. Per favore impostalo usando `config editor `", + "Nord": "Nord", + "Not authentified with %s. Please provide any missing credentials.": "Non autenticato con %s. Si prega di fornire le credenziali mancanti.", + "Not downloaded": "Non scaricato", + "note": "nota", + "Note": "Nota", + "Note area growth factor": "Fattore di crescita dell'area note", + "Note attachments": "Allegati", + "Note attachments...": "Allegati...", + "Note body": "Corpo della nota", + "Note does not exist: \"%s\". Create it?": "Non esiste la nota: \"%s\". Desideri crearla?", + "Note has been saved.": "La nota è stata salvata.", + "Note History": "Cronologia nota", + "Note is not a to-do: \"%s\"": "La nota non è un \"Cose-da-fare\": \"%s\"", + "Note list": "Lista della nota", + "Note list growth factor": "Fattore di crescita della lista note", + "Note properties": "Proprietà della nota", + "Note title": "Titolo della nota", + "Note&book": "Taccuino", + "Note: Does not work in all desktop environments.": "Nota: non funziona in tutti gli ambienti desktop.", + "Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server.": "Nota: Quando una nota è condivisa, non sarà più criptata nel server.", + "Notebook list growth factor": "Fattore di crescita del taccuino", + "Notebook title:": "Titolo del taccuino:", + "Notebook: %s": "Taccuini: %s", + "Notebooks": "Taccuini", + "Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title.": "I blocchi non possono essere chiamati \"%s\". È un titolo riservato.", + "Notes and settings are stored in: %s": "Le note e le impostazioni sono memorizzate in: %s", + "Notes can only be created within a notebook.": "Le note possono essere create all'interno del Taccuino.", + "Numbered List": "Elenco numerato", + "OK": "OK", + "OLED Dark": "Scuro OLED", + "On %s: %s": "Su %s: %s", + "One of your master keys use an obsolete encryption method.": "Una delle tue chiavi master usano un metodo di crittografia obsoleto.", + "One or more items are currently encrypted and you may need to supply a master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the background and will be available soon.": "Uno o più elementi sono attualmente crittografati e potrebbe essere necessario fornire una password principale. Per fare ciò, digitare `e2ee decrypt`. Se hai già fornito la password, gli elementi crittografati vengono decifrati in background e saranno presto disponibile.", + "One or more master keys need a password.": "Una o più chiavi master necessitano di una password.", + "OneDrive": "OneDrive", + "OneDrive Login": "Login OneDrive", + "Only one note can be printed at a time.": "Solo una nota alla volta può essere stampata.", + "Open": "Apri", + "Open %s": "Aprire %s", + "Open profile directory": "Apri cartella modelli", + "Open...": "Apri...", + "Operation cancelled": "Operazione annullata", + "Options": "Opzioni", + "Output format: %s": "Formato di esportazione: %s", + "Page orientation for PDF export": "Orientamento pagina per l'esportazione in PDF", + "Page size for PDF export": "Dimensione pagina per l'esportazione in PDF", + "Password": "Password", + "Password cannot be empty": "La password non può essere vuota", + "Password:": "Password:", + "Passwords do not match!": "Le password non combaciano!", + "Paste": "Incolla", + "Path:": "Percorso:", + "PDF File": "PDF File", + "Permission needed": "Permesso richiesto", + "Permission to use camera": "Permesso per usare la fotocamera", + "Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database.": "Per favore conferma di voler criptare nuovamente il tuo database per intero.", + "Please enter your password in the master key list below before upgrading the key.": "Per favore inserisci la tua password nella chiave master qui sotto prima di aggiornare la chiave.", + "Please open the following URL in your browser to authenticate the application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and will only read and write files in this directory. It will have no access to any files outside this directory nor to any other personal data. No data will be shared with any third party.": "Per favore apri il seguente URL nel tuo browser per autenticare l'applicazione. L'applicazione creerà una cartella in \"Apps/Joplin\" e leggerà/scriverà file solo in questa cartella. Non avrà accesso a nessun file all'esterno di questa cartella o ad alcun dato personale. Nessun dato verrà condiviso con terze parti.", + "Please select a notebook first.": "Per favore prima seleziona un Taccuino.", + "Please select the note or notebook to be deleted first.": "Per favore seleziona la nota o il taccuino da eliminare.", + "Please select where the sync status should be exported to": "Per favore selezionare dove lo stato della sincronizzazione deve essere esportato", + "Please specify import format for %s": "Si prega di specificare il formato di importazione per %s", + "Please specify the notebook where the notes should be imported to.": "Si prega di specificare il Taccuino in cui importare le note.", + "Please upgrade Joplin to use this plugin": "Aggiorna Joplin per utilizzare questo plugin", + "Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also switch to %s to edit the note.": "Attendi che tutti gli allegati vengano scaricati e decrittografati. Puoi anche passare a %s per modificare la nota.", + "Please wait...": "Attendere per favore....", + "Plugin tools": "Strumenti plugin", + "Plugins": "Plugins", + "Portrait": "Verticale", + "Possible keys/values:": "Chiave/valore possibili:", + "Possible values: %s.": "Valori possibili: %s.", + "Preferences": "Preferenze", + "Preferences...": "Preferenze...", + "Preferred dark theme": "Preferisci il tema scuro", + "Preferred light theme": "Preferisci il tema chiaro", + "Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application": "Premi Ctrl+D o digita \"exit\" per uscire dall'applicazione", + "Press the shortcut": "Premi il tasto da associare alla scorciatoia", + "Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the shortcut.": "Premi il collegamento e poi premi INVIO oppure premi BACKSPACE per eliminare il collegamento.", + "Press to set the decryption password.": "Premi qui per impostare la password di decrittografia.", + "Previous versions of this note": "Versione precedente di questa nota", + "Print": "Stampa", + "Privacy Policy": "Politica sulla Privacy", + "Profile Version: %s": "Profilo versione: %s", + "Properties": "Proprietà", + "Quit": "Esci", + "Re-encrypt data": "Cripta nuovamente i dati", + "Re-encryption": "Cripta nuovamente", + "Re-upload local data to sync target": "Ricarica i dati locali sulla destinazione di sincronizzazione", + "Read more about it": "Per saperne di più", + "Read time: %s min": "Tempo di lettura: %s min", + "Recipient has accepted the invitation": "Il destinatario ha accettato l'invito", + "Recipient has not yet accepted the invitation": "Il destinatario non ha ancora accettato l'invito", + "Recipient has rejected the invitation": "Il destinatario ha rifiutato l'invito", + "Recipients:": "Destinatari:", + "Redo": "Ripristina", + "Refresh": "Aggiorna", + "Reject": "Rifiuta", + "Remove": "Rimuovi", + "Remove tag \"%s\" from all notes?": "Rimuovere l'etichetta \"%s\" da tutte le note?", + "Remove this search from the sidebar?": "Rimuovere questa ricerca dalla barra laterale?", + "Rename": "Rinomina", + "Rename notebook:": "Rinomina il taccuino:", + "Rename tag:": "Rinomina etichetta:", + "Renames the given (note or notebook) to .": "Rinomina (Nota o Taccuino) in .", + "Renew token": "Rinnova token", + "Resources: %d.": "Risorse: %d.", + "Restart and upgrade": "Aggiorna e riavvia", + "Restart now": "Riavvia ora", + "Restore": "Ripristina", + "Restored Notes": "Ripristina note", + "Retry": "Riprova", + "Retry All": "Riprova tutti", + "Reveal file in folder": "Visualizza file nella cartella", + "Reverse sort order": "Inverti l'ordine", + "Reverses the sorting order.": "Inverti l'ordine.", + "Revision: %s (%s)": "Revisione: %s (%s)", + "Runs the commands contained in the text file. There should be one command per line.": "Esegue comandi contenuti in un file di testo. Un comando per riga.", + "Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are temporarily disabled.": "La modalità sicura è attiva. La renderizzazione delle note e tutti i plugin sono temporaneamente disattivati.", + "Save": "Salva", + "Save alarm": "Salva avviso", + "Save as...": "Salva come...", + "Save changes": "Salva i cambiamenti", + "Save geo-location with notes": "Salva geolocalizzazione con le note", + "Search": "Cerca", + "Search for plugins...": "Cerca plugins...", + "Search in all the notes": "Cerca in tutte le note", + "Search in current note": "Cerca nella nota corrente", + "Search...": "Cerca...", + "Search:": "Cerca:", + "Searches for the given in all the notes.": "Cerca in tutte le note.", + "See the pre-release page for more details: %s": "Vedi la pagina di pre-rilascio per maggiori dettagli: %s", + "Select all": "Seleziona tutto", + "Server is already running on port %d": "Il server è già in esecuzione sulla porta %d", + "Server is not running.": "Il server non è in esecuzione.", + "Server is running on port %d": "Il server è in esecuzione sulla porta %d", + "Set alarm": "Imposta avviso", + "Set alarm:": "Imposta avviso:", + "Set the password": "Imposta la password", + "Sets the property of the given to the given [value]. Possible properties are:\n\n%s": "Imposta la proprietà della data al [value] specificato. Le possibili proprietà sono:\n\n%s", + "Share": "Condividi", + "Share Notebook": "Condividi Taccuino", + "Share notebook...": "Condividi taccuino...", + "Sharing notebook...": "Condividendo taccuino...", + "Shortcuts are not available in CLI mode.": "Le scorciatoie non sono disponibili nella modalità CLI.", + "Show Advanced Settings": "Mostra opzioni avanzate", + "Show all": "Mostra tutto", + "Show completed to-dos": "Mostra le \"Cose-da-fare\" completate", + "Show note counts": "Visualizza conteggio note", + "Show tray icon": "Visualizza nella barra delle applicazioni", + "Sidebar": "Barra laterale", + "Size": "Dimensione", + "Skip this version": "Salta questa versione", + "Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)": "Elementi saltati: %d (utilizza --retry-failed-items per riprovare a decrittografarli)", + "Skipped: %d.": "Saltato: %d.", + "Solarised Dark": "Scuro Solarizzato", + "Solarised Light": "Chiaro solarizzato", + "Some items cannot be decrypted.": "Alcuni elementi non possono essere decodificati.", + "Some items cannot be synchronised.": "Alcuni elementi non possono essere sincronizzati.", + "Some items cannot be synchronised. Press for more info.": "Alcuni elementi non possono essere sincronizzati. Premi per maggiori informazioni.", + "Sort notebooks by": "Ordina i taccuini per", + "Sort notes by": "Ordina le note per", + "Sort selected lines": "Ordina alfabeticamente le righe selezionate", + "Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time).": "Ordina per (es. titolo, ultimo aggiornamento, creazione).", + "Source format: %s": "Formato sorgente: %s", + "Specify the port that should be used by the API server. If not set, a default will be used.": "Specifica la porta che deve essere usata dal server API. Se non viene settato, viene usato un valore di default.", + "Spell checker": "Controllo ortografico", + "Split View": "Split View", + "Start application minimised in the tray icon": "Avvia applicazione minimizzata nella barra delle applicazioni", + "Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, set the api.port config variable. Commands are (%s).": "Avvia, ferma o controlla il server API. Per specificare su quale porta deve essere eseguito, setta la variabile api.config. I comandi sono (%s).", + "Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending on how much there is to decrypt.": "Avvio decrittazione... Attendere per favore, ci potrebbero volere diversi minuti per la decriptazione.", + "Starting synchronisation...": "Inizio sincronizzazione...", + "Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt.": "Comincia a modificare la nota. Chiudi l'editor per tornare al prompt.", + "Statistics": "Statistiche", + "Statistics...": "Statistiche...", + "Status": "Stato", + "Status: %s": "Stato: %s", + "Status: Started on port %d": "Stato: avviato sulla porta %d", + "Step 1: Enable the clipper service": "Passaggio 1: abilitare il servizio clipper", + "Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:": "Passaggio 1: apri questa URL nel tuo browser per autorizzare l'applicazione:", + "Step 2: Enter the code provided by Dropbox:": "Passaggio 2: inserisci il codice fornito da Dropbox:", + "Step 2: Install the extension": "Passaggio 2: installare l'estensione", + "Stop": "Stop", + "Stop external editing": "Interrompi modifiche esterne", + "Strikethrough": "Barrato", + "strong text": "testo in grassetto", + "Submit": "Invio", + "Subscript": "Pedice", + "Success! Synchronisation configuration appears to be correct.": "Successo! La configurazione della sincronizzazione sembra essere corretta.", + "Superscript": "Apice", + "Swap line down": "Sposta la riga sotto", + "Swap line up": "Sposta la riga sopra", + "Switch between note and to-do type": "Converti nota in \"Cose-da-fare\" e viceversa", + "Switch to note type": "Converti in nota", + "Switch to to-do type": "Converti in \"Cose-da-fare\"", + "Switches to [notebook] - all further operations will happen within this notebook.": "Passa tra [notebook] - tutte le ulteriori operazioni interesseranno il seguente Taccuino.", + "Sync Status": "Stato sincronizzazione", + "Sync status (synced items / total items)": "Stato di sincronizzazione (elementi sincronizzati / elementi totali)", + "Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed.": "La destinazione di sincronizzazione deve essere aggiornata! Avvia `%s` per procedere.", + "Sync Target Upgrade": "Aggiorna la destinazione di sincronizzazione", + "Sync to provided target (defaults to sync.target config value)": "Sincronizza con l'obiettivo fornito (come predefinito il valore di configurazione sync.target)", + "Sync Version: %s": "Sinc. versione: %s", + "Synchronisation": "Sincronizzazione", + "Synchronisation interval": "Intervallo di sincronizzazione", + "Synchronisation is already in progress.": "La sincronizzazione è già in corso.", + "Synchronisation Status": "Stato della sincronizzazione", + "Synchronisation target": "Destinazione di sincronizzazione", + "Synchronisation target: %s (%s)": "Posizione di sincronizzazione: %s (%s)", + "Synchronise": "Sincronizza", + "Synchronise only over WiFi connection": "Sincronizza solo con la connessione WiFi", + "Synchronises with remote storage.": "Sincronizza con l'archivio remoto.", + "Synchronising...": "Sincronizzazione...", + "Synchronizing...": "Sincronizzazione...", + "Tabloid": "Tabloid", + "Tagged: %d.": "Etichettato: %d.", + "Tags": "Etichette", + "Take photo": "Scatta foto", + "Text editor command": "Comando editor di testo", + "The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process.": "Ora l'applicazione si chiuderà. Per favore riavviala per completare il processo.", + "The application has been authorised - you may now close this browser tab.": "L'applicazione è stata autorizzata - puoi chiudere questo tab del tuo browser.", + "The application has been authorised!": "L'applicazione è stata autorizzata con successo!", + "The application has been successfully authorised.": "L'applicazione è stata autorizzata con successo.", + "The application must be restarted for these changes to take effect.": "L'applicazione deve essere riavviata affinché le modifiche siano attive.", + "The attachments will no longer be watched when you switch to a different note.": "Gli allegati non verranno più monitorati quando passerai ad una nota differente.", + "The command \"%s\" is only available in GUI mode": "Il comando \"%s\" è disponibile solo nella modalità grafica", + "The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it now](%s)": "La password d'amministratore predefinita non è sicura e non è stata modificata! [Modificala ora](%s)", + "The default encryption method has been changed to a more secure one and it is recommended that you apply it to your data.": "Il metodo standard di criptazione è stato cambiato con uno più sicuro ed è consigliabile che tu lo applichi ai tuoi dati.", + "The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your data.": "Il metodo di criptazione predefinito è stato cambiato, dovresti criptare nuovamente i tuoi dati.", + "The editor command (may include arguments) that will be used to open a note. If none is provided it will try to auto-detect the default editor.": "Il comando editor (può includere argomenti) che verrà utilizzato per aprire una nota. Se non ne viene fornita alcuna, cercherà di rilevare automaticamente l'editor predefinito.", + "The factor property sets how the item will grow or shrink to fit the available space in its container with respect to the other items. Thus an item with a factor of 2 will take twice as much space as an item with a factor of 1.Restart app to see changes.": "Il fattore di crescita indica la crescita o il restringersi di un oggetto rispetto agli altri oggetti per adattarsi allo spazio disponibile nel contenitore. Un oggetto con un fattore 2 occuperà il doppio dello spazio rispetto ad un elemento con un fattore di 1. Riavvia il programma per vedere le modifiche.", + "The following attachments are being watched for changes:": "I seguenti allegati sono monitorati per eventuali modifiche:", + "The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s": "L'app mobile Joplin attualmente non supporta questo tipo di collegamento: %s", + "The master key has been upgraded successfully!": "La chiave master è stata aggiornata con successo!", + "The master keys with these IDs are used to encrypt some of your items, however the application does not currently have access to them. It is likely they will eventually be downloaded via synchronisation.": "Le chiavi principali con questi ID vengono utilizzate per crittografare alcuni dei tuoi articoli, tuttavia l'applicazione al momento non ha accesso ad essi. È probabile che verranno scaricati tramite la sincronizzazione.", + "The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\".": "La nota \"%s\" è stata ripristinata con successo nel taccuino \"%s\".", + "The notebook could not be saved: %s": "Il Taccuino non può essere salvato: %s", + "The notes have been imported: %s": "Le note sono state importate: %s", + "The possible commands are:": "I possibili comandi sono:", + "The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To proceed please click on the link.": "La destinazione di sincronizzazione deve essere aggiornata prima che Joplin possa eseguire la sincronizzazione. L'operazione può richiedere alcuni minuti ed è necessario riavviare l'app. Per procedere clicca sul link.", + "The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name.": "Il tag \"%s\" esiste già. Scegliere un nome differente.", + "The target to synchronise to. Each sync target may have additional parameters which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below).": "Ogni target di sincronizzazione può avere parametri aggiuntivi denominati come `sync.NUM.NAME` (tutti documentati di seguito).", + "The Web Clipper needs your authorisation to access your data.": "Il Web Clipper ha bisogno della tua autorizzazione per accedere ai tuoi dati.", + "The web clipper service is enabled and set to auto-start.": "Il servizio Web clipper è abilitato e impostato per l'avvio automatico.", + "The web clipper service is not enabled.": "Il servizio web clipper non è abilitato.", + "Theme": "Tema", + "There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button.": "Al momento non ci sono note. Creane una cliccando sul bottone (+).", + "There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\".": "Al momento non ci sono Taccuini. Creane uno facendo clic su \"Nuovo Taccuino\".", + "There is no data to export.": "Non ci sono dati da esportare.", + "There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n\n%s": "Si è verificato un [conflitto](%s) nel seguente allegato.\n\n%s", + "There was an error downloading this attachment:": "Errore nello scaricamento di questo allegato:", + "These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync target. In order to find these items, either search for the title or the ID (which is displayed in brackets above).": "Questi elementi rimarranno sul dispositivo ma non verranno caricati nella destinazione di sincronizzazione. Per trovare questi elementi, cercare il titolo o l'ID (che viene visualizzato tra parentesi qui sopra).", + "These plugins enhance the Markdown renderer with additional features. Please note that, while these features might be useful, they are not standard Markdown and thus most of them will only work in Joplin. Additionally, some of them are *incompatible* with the WYSIWYG editor. If you open a note that uses one of these plugins in that editor, you will lose the plugin formatting. It is indicated below which plugins are compatible or not with the WYSIWYG editor.": "Questi plugin migliorano il render Markdown aggiungendo funzionalità. Per favore nota che anche se sono utili non seguono lo standard Markdown e quindi la maggior parte di loro funzionerà solo con Joplin. Inoltre alcuni di essi sono *incompatibili* con l'editor WYSIWYG. Se apri una nota che utilizza questi plugin nell'editor WYSIWYG, perderai la formattazione dei plugin. Qui sotto trovi indicato quali plugin sono compatibili o meno con l'editor WYSIWYG.", + "This attachment is not downloaded or not decrypted yet": "Questo allegato non è ancora stato scaricato o decriptato", + "This attachment is not downloaded or not decrypted yet.": "Questo allegato non è ancora stato scaricato o decriptato.", + "This authorisation token is only needed to allow third-party applications to access Joplin.": "Il token autorizzativo è necessario solo per permettere ad applicazioni di terze parti di accedere a Joplin.", + "This is an advanced tool to show the attachments that are linked to your notes. Please be careful when deleting one of them as they cannot be restored afterwards.": "Questo è uno strumento avanzato che mostra gli allegati delle tue note. Presta attenzione quando ne cancelli uno perché non possono essere recuperati.", + "This note does not have geolocation information.": "Questa nota non ha informazione sulla geolocalizzazione.", + "This note has been modified:": "Questa note è stata modificata:", + "This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the note.": "Questa nota non ha contenuto. Fai clic su \"%s\" per attivare l'editor e modificare la nota.", + "This note has no history": "Questa nota non ha cronologia", + "This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to be aware of them before using it.": "Questo editor di testo RTF ha un certo numero di limitazioni e si raccomanda di conoscerle prima di utilizzarlo.", + "This service allows the browser extension to communicate with Joplin. When enabling it your firewall may ask you to give permission to Joplin to listen to a particular port.": "Questo servizio consente all'estensione del browser di comunicare con Joplin. Quando lo abiliti, il tuo firewall potrebbe chiederti di dare il permesso a Joplin di ascoltare una particolare porta.", + "This will allow Joplin to run in the background. It is recommended to enable this setting so that your notes are constantly being synchronised, thus reducing the number of conflicts.": "Questo consentirà a Joplin di essere in esecuzione in background. È raccomandata l'attivazione di questa impostazione per sincronizzare costantemente le tue note e quindi ridurre il numero di conflitti.", + "This will open a new screen. Save your current changes?": "Questo aprirà una nuova schermata. Salvare le tue modifiche correnti?", + "Time format": "Formato dell'orario", + "title": "titolo", + "Title": "Titolo", + "To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:": "Per consentire a Joplin di sincronizzarsi con Dropbox, procedi come indicato di seguito:", + "To delete a tag, untag the associated notes.": "Per eliminare un'etichetta, togli l'etichetta dalle note a cui è associata.", + "To delete: %d": "Da eliminare: %d", + "To enter command line mode, press \":\"": "Per entrare nella modalità command line, premi \":\"", + "To exit command line mode, press ESCAPE": "Per uscire dalla modalità command line, premi ESC", + "To manually sort the notes, the sort order must be changed to \"%s\" in the menu \"%s\" > \"%s\"": "Per ordinare le note con un ordine personalizzato il criterio di ordinamento deve essere impostato in \"%s\" nel menù \"%s\" > \"%s\"", + "To maximise/minimise the console, press \"tc\".": "Per massimizzare/minimizzare la console, premi \"tc\".", + "To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab.": "Per passare da un pannello all'altro, premi Tab o Shift+Tab.", + "To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`": "Per riprovare a decriptare questi elementi, esegui `e2ee decrypt --retry-failed-items`", + "To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable them in your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions": "Per funzionare correttamente, l'app necessita delle seguenti autorizzazioni. Si prega di abilitarli nelle impostazioni del telefono, in App > Joplin > Autorizzazioni", + "to-do": "attività", + "Toggle comment": "Attiva / disattiva commento", + "Toggle development tools": "Attiva / disattiva strumenti di sviluppo", + "Toggle editor layout": "Cambia il layout dell'editor", + "Toggle editors": "Attiva / disattiva editor", + "Toggle external editing": "Disattiva l'editing esterno", + "Toggle note list": "Attiva lista delle note", + "Toggle safe mode": "Attiva / disattiva modalità sicura", + "Toggle sidebar": "Attiva / disattiva barra laterale", + "Token has been copied to the clipboard!": "Il token è stato copiato negli appunti!", + "Tools": "Strumenti", + "Total: %d/%d": "Totale: %d %d", + "Try again": "Riprova", + "Type `help [command]` for more information about a command; or type `help all` for the complete usage information.": "Digita `help [command]` per ottenere maggiori informazioni su un comando; o scrivi `help all` per le informazioni di utilizzo complete.", + "Type `joplin help` for usage information.": "Scrivi `joplin help` per informazioni sull'uso.", + "Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for commands.": "Scrivi il titolo di una nota o parte del suo contenuto per aprirla. Oppure digita # seguito dal nome di un'etichetta, oppure @ seguito dal nome di un taccuino. O scrivi : per cercare un comando.", + "Type new tags or select from list": "Digita nuovi tag o seleziona dalla lista", + "Type: %s.": "Tipo: %s.", + "Uncompleted to-dos on top": "\"Cose-da-fare\" incomplete in cima alla lista", + "Undo": "Annulla", + "Unknown flag: %s": "Etichetta sconosciuta: %s", + "Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version": "Elemento scaricato sconosciuto - cortesemente aggiornare Joplin all'ultima versione", + "Unpublish note": "Annulla pubblicazione nota", + "Unshare": "Disattiva condivisione", + "Unshare this notebook? The recipients will no longer have access to its content.": "Rimuovere la condivisione di questo taccuino? I destinatari non avranno più accesso a questo contenuto.", + "Unsupported image type: %s": "Tipo di immagine non supportata: %s", + "Unsupported link or message: %s": "Link o messaggio non supportato: %s", + "Untitled": "Senza titolo", + "Update": "Aggiorna", + "Updated": "Aggiornato", + "updated date": "data di aggiornamento", + "Updated local items: %d.": "Elementi locali aggiornati: %d.", + "Updated remote items: %d.": "Elementi remoti aggiornati: %d.", + "Updated: %d.": "Aggiornato: %d.", + "Updated: %s": "Aggiornato: %s", + "Updating...": "Aggiornamento...", + "Upgrade": "Aggiorna", + "Upgrade the sync target to the latest version.": "Aggiorna la destinazione di sincronizzazione all'ultima versione.", + "URL": "URL", + "Usage: %s": "Uso: %s", + "Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE": "Usa un formato lungo di lista. Il formato è ID, NOTE_COUNT (per i blocchi note), DATE, TODO_CHECKED (per le \"Cose-da-fare\"), TITLE", + "Use spell checker": "Usa controllo ortografico", + "Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas (including this console).": "Usa le frecce e pagina su/giù per scorrere le liste e le aree di testo (compresa questa console).", + "Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit.": "Utilizza le frecce per muovere gli elementi del layout. Premi \"Esc\" per uscire.", + "Use this to rebuild the search index if there is a problem with search. It may take a long time depending on the number of notes.": "Usa questo per ricostruire l'indice di ricerca se c'è un problema con la ricerca. Potrebbe richiedere molto tempo, dipende dal numero di note.", + "Used for most text in the markdown editor. If not found, a generic proportional (variable width) font is used.": "Utilizzato per la maggior parte del testo degli editor di markdown. Se non trovato, sarà utilizzato un carattere proporzionale (larghezza variabile) generico.", + "Used where a fixed width font is needed to lay out text legibly (e.g. tables, checkboxes, code). If not found, a generic monospace (fixed width) font is used.": "Utilizzato dove un carattere a larghezza fissa è necessario per mostrare il testo in maniera leggibile (ad es. tabelle, caselle di controllo, codice). Se non trovato, sarà utilizzato un carattere monospace (larghezza fissa) generico.", + "View": "Vedi", + "View on map": "Guarda sulla mappa", + "View them now": "Mostrali ora", + "Viewer": "Visualizzatore", + "Vim": "Vim", + "Warning": "Attenzione", + "Warning: not all resources shown for performance reasons (limit: %s).": "Attenzione: non tutte le risorse sono state mostrate per motivi di prestazioni (limite: %s).", + "Web Clipper": "Web Clipper", + "WebDAV": "WebDAV", + "WebDAV password": "Password WebDAV", + "WebDAV URL": "URL WebDAV", + "WebDAV username": "Nome Utente WebDAV", + "Website and documentation": "Sito web e documentazione", + "Welcome to Joplin!\n\nType `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` for usage information.\n\nFor example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`.": "Benvenuto in Joplin!\n\nDigita `:help shortcuts` per la lista delle scorciatoie da tastiera, oppure solo `:help` per le informazioni di utilizzo.\n\nPer esempio, per creare un taccuino digita `mb`; per creare una nota digita `mn`.", + "When creating a new note:": "Quando si crea una nuova nota:", + "When creating a new to-do:": "Quando crei un nuovo \"Cose-da-fare\":", + "Words": "Parole", + "y": "s", + "Y": "S", + "yes": "sì", + "Yes": "Sì", + "You are about to attach a large image (%dx%d pixels). Would you like to resize it down to %d pixels before attaching it?": "Stai per allegare un'immagine di grandi dimensioni (%dx%d pixel). Vuoi scalare l'immagine a %d pixel prima di allegarla?", + "You currently have no notebooks.": "Al momento non hai taccuini.", + "You do not have any installed plugin.": "Non hai installato nessun plugin.", + "You may also type `status` for more information.": "Puoi anche scrivere `status` per ulteriori informazioni.", + "You may use the tool below to re-encrypt your data, for example if you know that some of your notes are encrypted with an obsolete encryption method.": "Puoi usare lo strumento qui sotto per criptare nuovamente i tuoi dati, per esempio se sai che qualcuna delle tue note è criptata con un metodo obsoleto.", + "Your choice: ": "La tua scelta: ", + "Your data is going to be re-encrypted and synced again.": "I tuoi dati verranno criptati nuovamente e sincronizzati.", + "Your permission to use your camera is required.": "È richiesto il permesso per usare la fotocamera.", + "Your version: %s": "La tua versione: %s", + "Zoom In": "Aumenta zoom", + "Zoom Out": "Diminuisci zoom" +} \ No newline at end of file diff --git a/packages/lib/locales/ja_JP.json b/packages/lib/locales/ja_JP.json index 8eb8162ae..69e0dbe12 100644 --- a/packages/lib/locales/ja_JP.json +++ b/packages/lib/locales/ja_JP.json @@ -1 +1,843 @@ -{"To delete a tag, untag the associated notes.":"タグを削除するには、関連するノートからタグを外してください。","Please select the note or notebook to be deleted first.":"まず削除するノートかノートブックを選択してください。","Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application":"アプリケーションを終了するには、Ctrl+Dまたは\"exit\"と入力してください","More than one item match \"%s\". Please narrow down your query.":"一つ以上のアイテムが\"%s\"に一致しました。クエリを絞るようにしてください。","No notebook selected.":"ノートブックが選択されていません。","No notebook has been specified.":"ノートブックが選択されていません。","Y":"Y","n":"n","N":"N","y":"y","Cancelling background synchronisation... Please wait.":"バックグラウンド同期を中止中… しばらくお待ちください。","No such command: %s":"コマンドが違います:%s","The command \"%s\" is only available in GUI mode":"コマンド \"%s\"は、GUIのみで有効です","Cannot change encrypted item":"暗号化したアイテムは変更できません","Missing required argument: %s":"引数が足りません:%s","%s: %s":"%s: %s","Your choice: ":"選択: ","Invalid answer: %s":"無効な入力:%s","Attaches the given file to the note.":"選択したファイルをノートに添付します。","Cannot find \"%s\".":"\"%s\"は見つかりませんでした。","Runs the commands contained in the text file. There should be one command per line.":"テキストファイルに含まれるコマンドを実行します。テキストファイルには1行1コマンドで記述する必要があります。","Displays the given note.":"選択したノートを表示します。","Displays the complete information about note.":"ノートに関するすべての情報を表示します。","Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the current configuration.":"設定を行います。[value]がない場合は、[name]で示された設定項目の値を表示します。両方とも指定されていない場合は、現在の設定のリストを表示します。","Also displays unset and hidden config variables.":"未設定または非表示の設定項目も表示します。","%s = %s (%s)":"%s = %s (%s)","%s = %s":"%s = %s","Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is specified the note is duplicated in the current notebook.":"に一致するノートを[notebook]に複製します。[notebook]が指定されていない場合は、現在のノートブックに複製を行います。","Marks a to-do as done.":"ToDoを完了としてマークします。","Note is not a to-do: \"%s\"":"ノートはToDoリストではありません:\"%s\"","Enter master password:":"マスターパスワードを入力してください:","Operation cancelled":"操作をキャンセルしました","Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending on how much there is to decrypt.":"復号を開始しました... どのぐらいの数を復号するかによりますが、数分かかりますのでお待ちください。","Decrypted items: %d":"復号済み(非暗号化)アイテム: %d","Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)":"スキップされたアイテム: %d (再度復号化を試みるには--retry-failed-itemsオプションを使用してください)","Completed decryption.":"復号が完了しました。","Confirm password:":"パスワード(確認用):","Passwords do not match!":"パスワードが一致しません!","Enabled":"有効","Disabled":"無効","Encryption is: %s":"暗号化: %s","Edit note.":"ノートを編集する。","No text editor is defined. Please set it using `config editor `":"テキストエディターが定義されていません。`config editor `で設定を行ってください","No active notebook.":"有効なノートブックがありません。","Note does not exist: \"%s\". Create it?":"\"%s\"というノートはありません。作成しますか?","Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt.":"ノートの編集を開始します。エディターを閉じると元の画面に戻ることができます。","Error opening note in editor: %s":"次のエディターで開く際にエラー: %s","Note has been saved.":"ノートは保存されました。","Exits the application.":"アプリケーションの終了。","Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the complete database including notebooks, notes, tags and resources.":"Joplinのデータを選択されたパスにエクスポートします。既定ではノートブック・ノート・タグ・添付データを含むすべてのデータベースを出力します。","Destination format: %s":"場所の形式: %s","Exports only the given note.":"選択されたノートのみを出力する。","Exports only the given notebook.":"選択されたノートブックのみを出力する。","Displays a geolocation URL for the note.":"ノートの位置情報URLを表示する。","Displays usage information.":"使い方を表示する。","For information on how to customise the shortcuts please visit %s":"ショートカットのカスタマイズ方法は %s をご覧ください","Shortcuts are not available in CLI mode.":"CLIモードではショートカットは使用できません。","Type `help [command]` for more information about a command; or type `help all` for the complete usage information.":"コマンドのさらなる情報は、`help [command]`で見ることができます;または、`help all`ですべての使用方法の情報を表示できます。","The possible commands are:":"有効なコマンドは:","In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item.":"すべてのコマンドで、ノートまたはノートブックは、題名またはID、または選択中の物はそれぞれショートカット`$n`または`$b`で指定できます。`$c`で選択中のアイテムを参照できます。","To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab.":"ペイン間を移動するには、TabかShift+Tabを押してください。","Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas (including this console).":"リストや入力エリアの移動には矢印キーまたはPage Up/Downを使用します。","To maximise/minimise the console, press \"tc\".":"コンソールの最大化・最小化には\"tc\"と入力してください。","To enter command line mode, press \":\"":"コマンドラインモードに入るには、\":\"を入力してください","To exit command line mode, press ESCAPE":"コマンドラインモードを終了するには、ESCキーを押してください","For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`":"キーボードショートカットと設定オプションを表示するには、`help shortcuts`と入力してください","Imports data into Joplin.":"Joplinにデータをインポートします。","Source format: %s":"ソースフォーマット: %s","Do not ask for confirmation.":"確認を行ないません。","Output format: %s":"出力フォーマット: %s","Found: %d.":"総数: %d.","Created: %d.":"新規作成: %d.","Updated: %d.":"アップデート: %d.","Skipped: %d.":"スキップ: %d.","Resources: %d.":"リソース: %d.","Tagged: %d.":"タグ付き: %d.","Importing notes...":"ノートのインポート中...","The notes have been imported: %s":"ノートはインポートされました:%s","Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list of notebooks.":"現在のノートブック中のノートを表示します。ノートブックのリストを表示するには、`ls /`と入力してください。","Displays only the first top notes.":"上位 件のノートを表示します。","Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time).":"アイテムをで並び替え (例: title, updated_time, created_time).","Reverses the sorting order.":"逆順に並び替えます。","Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos.":"選択した種類の項目のみ表示します。`n`でノートを、`t`でToDoを、`nt`でその両方を指定できます。 (例: `-tt` ではToDoのみを表示し、`-tnt`ではノートとToDoを表示します。)","Either \"text\" or \"json\"":"\"text\"または\"json\"","Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE":"長い形式のリストフォーマットを使用します。フォーマットは:ID, NOTE_COUNT (ノートブックのみ), DATE, TODO_CHECKED (ToDoのみ), TITLE","Please select a notebook first.":"まずはノートブックを選択して下さい。","Creates a new notebook.":"あたらしいノートブックを作成します。","Creates a new note.":"あたらしいノートを作成します。","Notes can only be created within a notebook.":"ノートは、ノートブック内のみに作ることができます。","Creates a new to-do.":"新しいToDoを作成します。","Moves the notes matching to [notebook].":"に一致するアイテムを、[notebook]に移動します。","Renames the given (note or notebook) to .":" (ノートまたはノートブック)の名前を、に変更します。","Deletes the given notebook.":"指定されたノートブックを削除します。","Deletes the notebook without asking for confirmation.":"ノートブックを確認なしで削除します。","Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.":"ノートブックを削除しますか? このノートブックにあるノートとサブノートはすべて消えてしまいます。","Deletes the notes matching .":"に一致するノートを削除する。","Deletes the notes without asking for confirmation.":"ノートを確認なしで削除します。","%d notes match this pattern. Delete them?":"%d 個のノートが一致しました。削除しますか?","Delete note?":"ノートを削除しますか?","Searches for the given in all the notes.":"指定されたをすべてのノートから検索する。","Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, set the api.port config variable. Commands are (%s).":"APIサーバーの起動、停止、状況確認を行います。APIサーバーが使用するポートは api.port で変更できます。コマンドは (%s)。","Server is already running on port %d":"サーバーはすでにポート %d で実行中です","Server is running on port %d":"サーバーはポート %d で実行中です","Server is not running.":"サーバーは実行されていません。","Sets the property of the given to the given [value]. Possible properties are:\n\n%s":"のプロパティ を、指示された[value]に設定します。有効なプロパティは:\n\n%s","Displays summary about the notes and notebooks.":"ノートとノートブックのサマリを表示します。","To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`":"これらのアイテムの復号化を再試行するには、`e2ee decrypt --retry-failed-items`を実行してください","Synchronises with remote storage.":"リモート保存領域と同期します。","Sync to provided target (defaults to sync.target config value)":"指定のターゲットと同期します。(標準: sync.targetの設定値)","Upgrade the sync target to the latest version.":"同期先を最新バージョンにアップグレード。","Authentication was not completed (did not receive an authentication token).":"認証は完了していません(認証トークンが得られませんでした)","To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:":"DropboxでJoplinを同期する場合は、次のステップを実行してください:","Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:":"ステップ1: アプリケーションを認証するためにこのURLをブラウザーで開く:","Step 2: Enter the code provided by Dropbox:":"ステップ2: Dropboxによって提供されたコードを入力する:","Not authentified with %s. Please provide any missing credentials.":"%s では認証できません。他の資格証明書を使用してください。","Synchronisation is already in progress.":"同期はすでに実行中です。","Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the operation.":"ロックファイルがすでに保持されています。同期作業が行われていない場合は、\"%s\"にあるロックファイルを削除して、作業を再度行ってください。","Synchronisation target: %s (%s)":"同期先: %s (%s)","Cannot initialise synchroniser.":"同期プロセスを初期化できませんでした。","Starting synchronisation...":"同期を開始中...","Downloading resources...":"リソースをダウンロード中...","Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed.":"同期先のアップグレードが必要です。続行するには `%s` を実行してください。","Cancelling... Please wait.":"中止中...お待ちください。"," can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to list all the tags (use -l for long option).":" は\"add\", \"remove\", \"list\", \"notetags\"のいずれかで、それぞれ、[note]に[tag]を追加、[note]から[tag]を削除、[tag]のついたノートを一覧表示 (-lオプションでより多くの情報を表示)、[note]についているタグを一覧表示します。単に`tag list`とした場合はすべてのタグを一覧表示します。","Invalid command: \"%s\"":"無効な命令: \"%s\""," can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to convert the to-do back to a regular note.":"は、\"toggle\"または\"clear\"を指定できます。\"toggle\"を指定すると、指定したToDoの完了済み/未完を反転できます。指定したノートが通常のノートであれば、ToDoに変換されます。\"clear\"を指定すると、ToDoを通常のノートに変換できます。","Marks a to-do as non-completed.":"ToDoを未完としてマークします。","Switches to [notebook] - all further operations will happen within this notebook.":"ノートブック [notebook]に切り替え - これ以降の作業は、指定のノートブック内で行われます。","Displays version information":"バージョン情報の表示","Search:":"検索:","Welcome to Joplin!\n\nType `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` for usage information.\n\nFor example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`.":"Joplinへようこそ!\n\n`:help shortcuts`と入力することで、キーボードショートカットのリストを見ることができます。また、`:help`で使い方を確認できます。\n\n例えば、ノートブックの作成は`mb`で、ノートの作成は`mn`で行うことができます。","One or more items are currently encrypted and you may need to supply a master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the background and will be available soon.":"現在一つ以上のアイテムが暗号化されており、マスターパスワードを提供する必要があります。その場合は`e2ee decrypt`を入力してください。もしパスワードを提供してある場合は、暗号化したアイテムは復号中で、間もなく使用できるようになるでしょう。","You may also type `status` for more information.":"`status`でさらに情報を確認できます。","Enum":"列挙","Type: %s.":"種類: %s.","Possible values: %s.":"取り得る値: %s.","Default: %s":"既定値: %s","Possible keys/values:":"取り得るキー/値:","Type `joplin help` for usage information.":"`joplin help`を実行して使い方を表示します。","Fatal error:":"致命的なエラー:","Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...":"\"%s\" を \"%s\" フォーマットにエクスポート中。しばらくお待ちください...","Could not export notes: %s":"ノートをエクスポートできませんでした: %s","Open %s":"%s を開く","Quit":"終了","OK":"OK","Cancel":"キャンセル","The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process.":"まもなくアプリケーションは終了します。もう一度起動して処理を完了させてください。","Current version is up-to-date.":"現在のバージョンは最新版です。","%s (pre-release)":"%s (プレリリース)","An update is available, do you want to download it now?":"アップデートがあります。すぐにダウンロードしますか?","Your version: %s":"あなたのバージョン: %s","New version: %s":"新バージョン: %s","Download":"ダウンロード","Skip this version":"このバージョンをスキップ","Full changelog":"全変更点一覧","Copy dev mode command to clipboard":"開発モードコマンドをクリップボードにコピー","Open profile directory":"プロファイルディレクトリを開く","Edit in external editor":"外部エディターで編集","Stop external editing":"外部エディターでの編集を終了","Toggle external editing":"外部エディターでの編集を開始・終了","Stop":"終了","Toggle safe mode":"セーフモードのオンオフを切り替える","Token has been copied to the clipboard!":"トークンをクリップボードにコピーしました!","Are you sure you want to renew the authorisation token?":"認証トークンを更新してもよろしいですか?","The web clipper service is enabled and set to auto-start.":"Webクリッパーサービスは有効で、自動起動します。","Status: Started on port %d":"状態: ポート %d で起動中","Status: %s":"状態: %s","Disable Web Clipper Service":"Webクリッパーサービスを無効にする","The web clipper service is not enabled.":"Webクリッパーサービスは有効になっていません。","Enable Web Clipper Service":"Webクリッパーサービスを有効にする","Joplin Web Clipper allows saving web pages and screenshots from your browser to Joplin.":"Joplin WebクリッパーはブラウザーからWebページとスクリーンショットをJoplinへ保存します。","In order to use the web clipper, you need to do the following:":"Webクリッパーを使用するためには、次のことを行う必要があります:","Step 1: Enable the clipper service":"ステップ1: クリッパーサービスを有効にする","This service allows the browser extension to communicate with Joplin. When enabling it your firewall may ask you to give permission to Joplin to listen to a particular port.":"このサービスはブラウザー拡張機能からJoplinへのアクセスを可能にします。本サービスを有効化する際には、Joplinが特定のポートで接続を待ち受けることについて、お使いのファイアーウォールから許可を求められる場合があります。","Step 2: Install the extension":"ステップ2: 拡張機能のインストール","Download and install the relevant extension for your browser:":"ご使用のブラウザーに対応する拡張機能をインストールします:","Advanced options":"詳細な設定","Authorisation token:":"認証トークン:","Copy token":"トークンのコピー","This authorisation token is only needed to allow third-party applications to access Joplin.":"この認証トークンはサードパーティのアプリケーションにJoplinへのアクセスを許可するときにだけ使用します。","Renew token":"トークンを更新する","Apply":"適用","Back":"戻る","This will open a new screen. Save your current changes?":"新しい画面を開きます。変更を保存しますか?","Check synchronisation configuration":"同期の設定を確認する","Show Advanced Settings":"詳細設定を表示","Path:":"パス:","Browse...":"参照...","Arguments:":"引数:","The application must be restarted for these changes to take effect.":"変更を反映するにはアプリケーションを再起動する必要があります。","Do it now":"今すぐ実行","Later":"あとで","Restart now":"今すぐ再起動","Plugins":"プラグイン","Delete":"削除","Install":"インストール","Installing...":"インストール中...","Installed":"インストール済み","Update":"アップデート","Updating...":"アップデート中...","Updated":"アップデート日時","Please upgrade Joplin to use this plugin":"このプラグインを使うにはJoplinをアップグレードしてください","The Joplin team has vetted this plugin and it meets our standards for security and performance.":"Joplinチームによる審査済み。このプラグインはJoplinのセキュリティーおよび性能基準を満たしています。","(%s)":"(%s)","Delete plugin \"%s\"?":"プラグイン \"%s\" を削除しますか?","Browse all plugins":"プラグイン一覧を参照","Install from file":"ファイルからインストール","You do not have any installed plugin.":"インストールされているプラグインはありません。","Could not connect to plugin repository.":"プラグインレポジトリに接続できませんでした。","Try again":"再試行","Plugin tools":"プラグインツール","Manage your plugins":"プラグインを管理","No results":"該当なし","Please wait...":"お待ちください...","Search for plugins...":"プラグインを検索...","Could not install plugin: %s":"プラグインをインストールできませんでした: %s","Submit":"入力","Save":"保存","Master keys that need upgrading":"アップグレードが必要なマスターキー","The following master keys use an out-dated encryption algorithm and it is recommended to upgrade them. The upgraded master key will still be able to decrypt and encrypt your data as usual.":"以下のマスターキーは旧式の暗号化アルゴリズムを使用しているため、アップグレードをおすすめします。マスターキーをアップグレードしても既存データはこれまでどおり復号化/暗号化が可能です。","ID":"ID","Upgrade":"アップグレード","Re-encrypt data":"データを再暗号化する","The default encryption method has been changed to a more secure one and it is recommended that you apply it to your data.":"デフォルトの暗号化方式がより安全なものに変更されました。既存データにも新方式を適用することをおすすめします。","You may use the tool below to re-encrypt your data, for example if you know that some of your notes are encrypted with an obsolete encryption method.":"ここでは既存データの再暗号化を行えます。たとえば、旧式のアルゴリズムで暗号化されたノートがあるとわかっているような場合に新しいアルゴリズムで暗号化しなおすことが可能です。","In order to do so, your entire data set will have to be encrypted and synchronised, so it is best to run it overnight.\n\nTo start, please follow these instructions:\n\n1. Synchronise all your devices.\n2. Click \"%s\".\n3. Let it run to completion. While it runs, avoid changing any note on your other devices, to avoid conflicts.\n4. Once sync is done on this device, sync all your other devices and let it run to completion.\n\nImportant: you only need to run this ONCE on one device.":"この処理では、既存データをすべて再暗号化し、同期しなおす必要がありますので、夜間等の実行をおすすめします。\n\nデータを再暗号化するには以下の手順にしたがってください。\n\n1. すべてのデバイスで同期を取ります。\n2. \"%s\" をクリックします。\n3. 再暗号化処理が完了するまでお待ちください。不整合を避けるため、処理中に他のデバイスでノートを変更しないように気をつけてください。\n4. 本デバイスの同期が完了したら、他のデバイスをすべて同期してください。\n\n重要: 再暗号化はどれか一つのデバイスで一回だけ実行してください。","Re-encryption":"再暗号化","Ignore":"無視","Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronised and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to continue?":"暗号化を無効にするとは、*すべて*のノートや添付ファイルを再同期し、同期ターゲットに暗号化を解除した状態で送ることを意味します。本当に継続しますか?","Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronised and sent encrypted to the sync target. Do not lose the password as, for security purposes, this will be the *only* way to decrypt the data! To enable encryption, please enter your password below.":"暗号化を有効にするとは、*すべて*のノートや添付ファイルを再同期し、同期先に暗号化した状態で送ることを意味します。パスワードはなくさないようにしてください。セキュリティ上、このパスワードがデータを復号する*唯一*の方法になるためです! 暗号化を有効にするには、下にパスワードを入力してください。","Disable encryption":"暗号化を無効にする","Enable encryption":"暗号化を有効にする","Master Keys":"マスターキー","Active":"アクティブ","Source":"ソース","Created":"作成日時","Password":"パスワード","Password OK":"パスワード OK","Note: Only one master key is going to be used for encryption (the one marked as \"active\"). Any of the keys might be used for decryption, depending on how the notes or notebooks were originally encrypted.":"注意:暗号化に使用されるのはその時点で\"アクティブ\"なマスターキーのみです。なお、復号時には対象のノートやノートブックを暗号化するときに使ったキーが使用されます。","Missing Master Keys":"マスターキーがありません","The master keys with these IDs are used to encrypt some of your items, however the application does not currently have access to them. It is likely they will eventually be downloaded via synchronisation.":"これらのIDを持つマスターキーはアイテムを暗号化するのに使われていますが、現在このキーで暗号化されたアイテムにはアクセスできません。おそらくこれらのアイテムはまだ同期(ダウンロード)されていないものと考えられます。","For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how to enable it please check the documentation:":"エンドツーエンド暗号化(E2EE)に関する詳細な情報と有効化の手順については、次のドキュメントをご覧ください:","Status":"状態","Encryption is:":"暗号化の状態:","Master password":"マスターパスワード","Source: ":"ソース: ","Created: ":"作成: ","Updated: ":"更新: ","Disable":"無効化","Enable":"有効","Date":"日時","Valid":"正当性","Actions":"操作","Master password:":"マスターパスワード:","Firefox Extension":"Firefox 拡張機能","Chrome Web Store":"Chrome ウェブストア","Get it now:":"今すぐ取得:","New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it":"\"%s\" という名前の新しいノートブックが作成され、ファイル \"%s\" がインポートされます","Error: %s":"エラー: %s","Search...":"検索...","Import":"インポート","Export":"エクスポート","Command":"コマンド","Keyboard Shortcut":"ショートカットキー","Press the shortcut":"ショートカットキーを押してください","Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the shortcut.":"ショートカットキーに続けてENTERを押すことで設定します。ショートカットを削除するにはBACKSPACEを押してください。","Restore":"復元","Actual Size":"100%%表示","Website and documentation":"Webサイトとドキュメント","Hide Joplin":"Joplinを隠す","Close Window":"ウィンドウを閉じる","Preferences":"環境設定","Options":"オプション","Invalid":"無効","Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are temporarily disabled.":"セーフモードで実行中。ノートのレンダリングとすべてのプラグインを一時的に無効化しています。","Disable safe mode and restart":"セーフモードを終了して再起動","The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To proceed please click on the link.":"同期するには同期先をアップグレードする必要があります。アップグレードには数分かかるかもしれません。またアプリケーションの再起動が必要です。アップグレードするにはリンクをクリックしてください。","Restart and upgrade":"再起動してアップグレード","Some items cannot be decrypted.":"いくつかの項目は復号されませんでした。","View them now":"今すぐ表示","One of your master keys use an obsolete encryption method.":"古い暗号化方式を使っているマスターキーがあります。","The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your data.":"デフォルトの暗号化方式が変更されています。既存データを暗号化しなおすことをおすすめします。","More info":"詳細情報","%s (%s) would like to share a notebook with you.":"%s (%s) があなたとノートブックを共有したがっています。","Accept":"承諾","Reject":"拒否","Some items cannot be synchronised.":"いくつかの項目は同期されませんでした。","One or more master keys need a password.":"パスワード入力の必要なマスターキーがあります。","Set the password":"パスワードの設定","Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit.":"矢印を使ってレイアウトアイテムを移動してください。\"Esc\" で終了します。","Command palette...":"コマンドパレット...","Set alarm":"アラームをセット","Set alarm:":"アラームをセット:","PDF File":"PDF ファイル","Goto Anything...":"Goto Anything...","Move to notebook":"ノートブックへ移動","Move to notebook:":"ノートブックへ移動:","New notebook":"新しいノートブック","Notebook title:":"ノートブックの題名:","New note":"新しいノート","New sub-notebook":"新しいサブノートブック","New to-do":"新しいToDo","Print":"印刷","Only one note can be printed at a time.":"一度に印刷できるノートは1つだけです。","Rename":"名前の変更","Rename notebook:":"ノートブックの名前を変更:","Rename tag:":"タグの変更:","Tags":"タグ","Add or remove tags:":"タグの追加・削除:","Statistics...":"統計...","Note properties":"ノートのプロパティ","Share notebook...":"ノートブックを共有...","Publish note...":"ノートを公開...","Spell checker":"スペルチェッカー","Toggle editors":"エディターの切り替え","Change application layout":"画面レイアウトをカスタマイズ","Toggle note list":"ノート一覧の表示切り替え","Toggle sidebar":"サイドバーの表示切り替え","Toggle editor layout":"エディターレイアウトの表示切り替え","Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...":"\"%s\" を \"%s\" フォーマットとしてインポート中。しばらくお待ちください...","Synchronisation Status":"同期状況","Note attachments...":"添付ファイル一覧...","Copy":"コピー","&File":"ファイル(&F)","About Joplin":"Joplinについて","Preferences...":"環境設定...","Check for updates...":"アップデートのチェック...","Export all":"すべてをエクスポート","Hide %s":"%s を隠す","&Edit":"編集(&E)","&View":"表示(&V)","Layout button sequence":"レイアウトボタンによる切り替え順","Zoom In":"ズームイン","Zoom Out":"ズームアウト","&Go":"移動(&G)","Focus":"フォーカス","Note&book":"ノートブック(&B)","&Note":"ノート(&N)","&Tools":"ツール(&T)","&Help":"ヘルプ(&H)","Joplin Forum":"Joplinフォーラム","Make a donation":"寄付する","Toggle development tools":"開発者ツールのオンオフを切り替える","Words":"単語数","Characters":"文字数","Characters excluding spaces":"文字数(空白を除く)","Lines":"行数","Editor":"エディター","Viewer":"ビューアー","Read time: %s min":"読むのに必要な時間: %s 分","Statistics":"統計","Close":"閉じる","strong text":"文字を太字に","emphasised text":"強調したいテキスト","Insert Hyperlink":"ハイパーリンクの挿入","List item":"リストアイテム","Layout":"レイアウト","This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the note.":"このノートには中身がありません。 \"%s\" をクリックしてエディターを表示し、ノートを編集してください。","Cut":"切り取り","Paste":"貼り付け","Attach file":"ファイルを添付する","Code Block":"コードブロック","Inline Code":"インラインコード","Insert Date Time":"日付の入力","Drop notes or files here":"ノートやファイルをここにドロップします","Code View":"コードビュー","Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also switch to %s to edit the note.":"すべての添付ファイルのダウンロードと復号が終わるまでお待ちください。%sに切り替えてノートを編集することはできます。","Checkbox list":"チェックボックスリスト","Edit":"編集","Highlight":"ハイライト","Strikethrough":"取消線","Insert":"挿入線","Superscript":"上付き文字","Subscript":"下付き文字","Click to add tags...":"クリックしてタグを追加...","This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to be aware of them before using it.":"リッチテキストエディターには多くの制限がありますので、それらをご承知の上でご使用ください。","Read more about it":"もっと知りたい","Dismiss":"閉じる","The following attachments are being watched for changes:":"下記の添付ファイルが変更されたかどうかを監視中です:","The attachments will no longer be watched when you switch to a different note.":"添付ファイルの監視は他のノートに移動すると終了します。","In: %s":"内: %s","to-do":"to-do","note":"ノート","Creating new %s...":"新しい %s を作成中...","Note body":"ノートの本文","Note title":"ノートの題名","Search in current note":"現在のノートを検索","Select all":"すべて選択","Bold":"太字","Italic":"斜体","Hyperlink":"ハイパーリンク","Code":"コード","Numbered List":"番号つきリスト","Bulleted List":"箇条書きリスト","Checkbox":"チェックボックス","Heading":"見出し","Horizontal Rule":"横線","Delete line":"行を削除","Duplicate line":"行を複製","Undo":"元に戻す","Redo":"やり直す","Indent less":"インデントを減らす","Indent more":"インデントを増やす","Toggle comment":"コメントの切り替え","Sort selected lines":"選択行の並び替え","Swap line up":"前の行と入れ替え","Swap line down":"次の行と入れ替え","There was an error downloading this attachment:":"この添付ファイルをダウンロードするときにエラーが発生しました:","This attachment is not downloaded or not decrypted yet":"この添付ファイルはダウンロードされていないか、まだ復号されていません","Open...":"開く...","Save as...":"名前を付けて保存...","Reveal file in folder":"ファイルのあるフォルダーを開く","Copy path to clipboard":"クリップボードにパスを保存","Copy Link Address":"リンクアドレスをコピー","Unsupported link or message: %s":"次のリンクまたはメッセージはサポートしていません: %s","Custom order":"任意順","View":"表示","Sort notes by":"ノートのソート方法","To manually sort the notes, the sort order must be changed to \"%s\" in the menu \"%s\" > \"%s\"":"ドラッグ&ドロップでノートを任意の順に並び替えるには、ソート順を \"%s\" に切り替えてください (メニューバーの \"%s\" > \"%s\" から選択)。","No notes in here. Create one by clicking on \"New note\".":"ノートがありません。新しいノートを作成して下さい。","There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\".":"ノートブックがありません。新しいノートブックを作成してください。","Note list":"ノート一覧","Search in all the notes":"すべてのノートを検索","Completed":"完了","Location":"場所","URL":"URL","Note History":"ノートの履歴","Markup":"マークアップ","Previous versions of this note":"このノートの以前のバージョン","This note has no history":"このノートに履歴はありません","Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named \"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified.":"\"%s\"をクリックすると復元を行います。復元されるノートは\"%s\"というノートブックにコピーされます。現在のバージョンのノートの置換や変更は行われません。","Clear":"クリア","Title":"題名","Size":"サイズ","Action":"操作","Untitled":"名称未設定","Delete attachment \"%s\"?":"添付ファイル \"%s\" を削除しますか?","This is an advanced tool to show the attachments that are linked to your notes. Please be careful when deleting one of them as they cannot be restored afterwards.":"ここではノートに添付されているファイルの一覧を見ることができます。添付ファイルの削除も可能ですが、削除後の復元はできませんのでご注意ください。","No resources!":"リソースがありません!","Warning: not all resources shown for performance reasons (limit: %s).":"注意: 性能上の理由により、リソースは最大 %s 件までしか表示されません。","Confirmation":"確認","The Web Clipper needs your authorisation to access your data.":"Webクリッパーがデータにアクセスすることについてあなたの許可が必要です。","Grant authorisation":"許可する","OneDrive Login":"OneDriveログイン","Dropbox Login":"Dropboxログイン","Note attachments":"添付ファイル一覧","Unshare":"共有を解除","Delete this invitation? The recipient will no longer have access to this shared notebook.":"この招待を削除しますか? 削除後は招待の受信者がこの共有ノートブックにアクセスできなくなります。","Add recipient:":"受信者を追加:","Share":"共有","Recipient has not yet accepted the invitation":"受信者がまだこの招待を承諾していません","Recipient has rejected the invitation":"受信者がこの招待を拒否しました","Recipient has accepted the invitation":"受信者がこの招待を承諾しました","Recipients:":"受信者:","Synchronizing...":"同期中...","Sharing notebook...":"ノートブックを共有中...","Unshare this notebook? The recipients will no longer have access to its content.":"このノートブックの共有を解除しますか? 解除後は招待の受信者がノートブックにアクセスできなくなります。","Share Notebook":"ノートブックを共有","Unpublish note":"ノートの公開を停止","Synchronising...":"同期中...","Generating link...":"リンクを生成中...","Link has been copied to clipboard!":"リンクをクリップボードにコピーしました!","Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server.":"注意: ノートを共有すると、該当ノートはサーバー上で暗号化されなくなります。","Publish Notes":"ノートを公開","Copy Shareable Link":"共有可能なリンクをコピー","Remove":"削除","Delete notebook \"%s\"?\n\nAll notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.":"ノートブック \"%s\" を削除しますか?\n\nこのノートブックにあるノートとサブノートはすべて消えてしまいます。","Remove tag \"%s\" from all notes?":"すべてのノートからタグ \"%s\" を削除しますか?","Remove this search from the sidebar?":"サイドバーからこの検索を削除しますか?","All notes":"すべてのノート","Synchronise":"同期","Notebooks":"ノートブック","Decrypting items: %d/%d":"復号中のアイテム: %d/%d","Fetching resources: %d/%d":"取得中のリソース: %d/%d","Sidebar":"サイドバー","Please select where the sync status should be exported to":"同期状況の出力先を選択してください","Retry All":"すべて再試行","Retry":"再実行","Advanced tools":"高度なツール","Export debug report":"デバッグレポートの出力","Sync your notes":"ノートを同期する","Publish notes to the internet":"ノートをインターネットに公開する","Collaborate on notebooks with others":"ノートブック上で共同作業を行う","Thank you! Your Joplin Cloud account is now setup and ready to use.":"ありがとうございます! Joplin Cloudアカウントのセットアップが完了し、利用できる状態になりました。","There was an error setting up your Joplin Cloud account. Please verify your email and password and try again. Error was:\n\n%s":"Joplin Cloudアカウントのセットアップ中にエラーが発生しました。メールアドレスとパスワードを確認してもう一度お試しください。エラーの内容は次のとおりです:\n\n%s","Login below.":"以下からログイン。","Or create an account.":"またはアカウントを作成。","Login":"ログイン","Select":"選択","Joplin can synchronise your notes using various providers. Select one from the list below.":"Joplinではノートの同期先としてさまざまなクラウドプロバイダーを利用できます。下の一覧から1つお選びください。","Duplicate":"複製","%s - Copy":"%s - コピー","Switch between note and to-do type":"ノートとToDoを切り替え","Switch to note type":"ノートに切り替え","Switch to to-do type":"ToDoに切り替え","Copy Markdown link":"Markdownのリンクをコピー","Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for commands.":"題名や本文の一部を入力してノートを検索し、そのノートに移動できます。また、「#タグ名」で該当タグ付きノートの一覧に、「@ノートブック名」で該当ノートブックに移動できます。あるいは「:」でコマンドを検索して実行できます。","Command palette":"コマンドパレット","Yes":"Yes","No":"No","Permission to use camera":"カメラ使用の許可","Your permission to use your camera is required.":"カメラを使用するには権限が必要です。","Open":"開く","Clear alarm":"アラームをクリア","Save alarm":"アラームの保存","You currently have no notebooks.":"ノートブックがありません。","Create a notebook":"ノートブックを作成します","There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button.":"ノートがありません。(+)ボタンを押して新しいノートを作成してください。","Warning":"警告","In order to use file system synchronisation your permission to write to external storage is required.":"ファイルシステムの同期を使うには、外部ストレージへの書き込み権限が必要です。","Information":"情報","Encryption Config":"暗号化の設定","Tools":"ツール","Sync Status":"同期の状態","Log":"ログ","Creating report...":"レポート を作成中...","Export Debug Report":"デバッグレポートの出力","Fixing search index...":"検索インデックスの修正中...","Fix search index":"検索インデックスの修正","Use this to rebuild the search index if there is a problem with search. It may take a long time depending on the number of notes.":"検索に問題がある場合は、これを利用して検索インデックスの再構築を行います。ノートの数に依存して、時間がかかる場合があります。","Exporting profile...":"プロファイルのエクスポート中...","Export profile":"プロファイルをエクスポート","For debugging purpose only: export your profile to an external SD card.":"デバッグ専用: プロファイルを外部SDカードにエクスポートします。","Feature flags":"フィーチャーフラグ","More information":"詳細情報","To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable them in your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions":"正しく動作するには、次の権限が必要です。スマートフォンのアプリ情報 > Joplin > 権限 で有効にしてください","- Storage: to allow attaching files to notes and to enable filesystem synchronisation.":"- ストレージ: ノートにファイルを添付するのとファイルシステムの同期に必要です。","- Camera: to allow taking a picture and attaching it to a note.":"- カメラ: 撮った写真をノートに添付するのに必要です。","- Location: to allow attaching geo-location information to a note.":"- 位置情報: ノートに位置情報を添付するのに必要です。","Joplin website":"JoplinのWebサイト","Privacy Policy":"プライバシーポリシー","Database v%s":"データベース v%s","FTS enabled: %d":"FTS有効: %d","Configuration":"設定","This note has been modified:":"ノートは変更されています:","Save changes":"変更を保存","Discard changes":"変更を破棄","No item with ID %s":"ID %s のアイテムはありません","This attachment is not downloaded or not decrypted yet.":"この添付ファイルはダウンロードされていないか、まだ復号されていません。","The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s":"Joplinモバイルアプリは次のタイプのリンクをまだサポートしていません: %s","Links with protocol \"%s\" are not supported":"プロトコル \"%s\" でのリンクはサポートされていません","In order to associate a geo-location with the note, the app needs your permission to access your location.\n\nYou may turn off this option at any time in the Configuration screen.":"ノートに位置情報を保存するには、ユーザーの許可が必要です。\n\n位置情報を保存するかどうかは、設定画面でいつでも変更できます。","Permission needed":"許可が必要","You are about to attach a large image (%dx%d pixels). Would you like to resize it down to %d pixels before attaching it?":"大きな画像を添付しようとしています (%dx%d ピクセル)。長辺を %d ピクセルに縮小してから添付しますか?","Unsupported image type: %s":"サポートされていない画像の形式: %s","Created: %s":"作成しました:%s","Updated: %s":"アップデート: %s","View on map":"地図上に表示","Go to source URL":"ソースURLに行く","Attach...":"添付...","Attach photo":"写真を添付","Take photo":"写真を撮影する","Choose an option":"オプションを選択","Convert to note":"ノートに変換","Convert to todo":"ToDoに変換","Properties":"プロパティ","Add body":"本文を追加","Add title":"題名を追加","New tags:":"新しいタグ:","Type new tags or select from list":"新しいタグを入力するか、リストから選択してください","Sync Target Upgrade":"同期先のアップグレード","Login with Dropbox":"Dropboxでログイン","Enter code here":"コードをここに入力","Master Key %s":"マスターキー %s","Password:":"パスワード:","Password cannot be empty":"パスワードは空にできません","Confirm password cannot be empty":"パスワード(確認用)は空にできません","Loaded":"読み込み済み","The notebook could not be saved: %s":"ノートブックは保存できませんでした:%s","Edit notebook":"ノートブックの編集","Enter notebook title":"ノートブックの題名を入力","Login with OneDrive":"OneDriveログイン","Refresh":"更新","Search":"検索","Notebook: %s":"ノートブック: %s","Encrypted notebooks cannot be renamed":"暗号化したアイテムはリネームできません","New Notebook":"新しいノートブック","Mobile data - auto-sync disabled":"モバイルデータ通信 - 自動同期無効","Usage: %s":"使用方法: %s","Unknown flag: %s":"不明なフラグ: %s","Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options in the config screen. Full error was:\n\n%s":"Joplin Serverに接続できませんでした。同期設定を確認してください。発生したエラーの内容は次のとおりです:\n\n%s","AWS S3":"AWS S3","Dropbox":"Dropbox","File system":"ファイルシステム","Joplin Cloud":"Joplin Cloud","Joplin's own sync service. Also gives access to Joplin-specific features such as publishing notes or collaborating on notebooks with others.":"Joplin独自の同期サービスです。特定ノートの公開や共有ノートブック上での共同作業などJoplin固有の機能も利用可能です。","Joplin Server":"Joplin Server","Nextcloud":"Nextcloud","(None)":"(なし)","OneDrive":"OneDrive","WebDAV":"WebDAV","Created local items: %d.":"ローカルアイテムの作成: %d.","Updated local items: %d.":"ローカルアイテムの更新: %d.","Created remote items: %d.":"リモートアイテムの作成: %d.","Updated remote items: %d.":"リモートアイテムの更新: %d.","Deleted local items: %d.":"ローカルアイテムの削除: %d.","Deleted remote items: %d.":"リモートアイテムの削除: %d.","Fetched items: %d/%d.":"取得したアイテム: %d/%d.","Cancelling...":"中止中...","Completed: %s (%s)":"完了: %s (%s)","Last error: %s":"最新のエラー: %s","Idle":"待機中","In progress":"実行中","Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version":"不明なアイテムタイプをダウンロードしました - 最新のJoplinにアップデートしてください","Forward":"進む","Decrypted items: %s / %s":"復号済み(非暗号化)アイテム: %s/%s","Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database.":"データベース全体を暗号化しなおしてもよろしいですか。","Your data is going to be re-encrypted and synced again.":"既存データを暗号化しなおし、再同期します。","Please enter your password in the master key list below before upgrading the key.":"下記マスターキーをアップグレードするには、マスターキーのパスワードを入力してください。","The master key has been upgraded successfully!":"マスターキーのアップグレードに成功しました!","Could not upgrade master key: %s":"マスターキーをアップグレードできませんでした: %s","Checking... Please wait.":"確認中...お待ちください。","Success! Synchronisation configuration appears to be correct.":"成功です! 同期の設定は正しいようです。","Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that the sync target is accessible. The reported error was:":"エラーです。URL、ユーザー名、パスワードなどを修正し、同期先にアクセスできるかを確認してください。次が報告されたエラーです:","The application has been authorised!":"アプリケーションは問題なく認証されました!","Could not authorise application:\n\n%s\n\nPlease try again.":"アプリケーションが認証できません:\n\n%s\n\nやり直してください。","Encrypted":"暗号化済","Encrypted items cannot be modified":"暗号化したアイテムは修正できません","title":"題名","updated date":"アップデート日","Conflicts":"衝突","Cannot move notebook to this location":"ノートをノートブック \"%s\" に移動できません","Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title.":"\"%s\" というノートブックの名称はシステムで使用するために予約済みです。名称の変更はできません。","created date":"作成日","custom order":"任意順","This note does not have geolocation information.":"このノートには位置情報がありません。","Cannot copy note to \"%s\" notebook":"ノートをノートブック \"%s\" にコピーできません","Cannot move note to \"%s\" notebook":"ノートをノートブック \"%s\" に移動できません","Delete note \"%s\"?":"ノート \"%s\" を削除しますか?","Delete these %d notes?":"ノート \"%d\" を削除しますか?","Not downloaded":"未ダウンロード","Downloading":"ダウンロード中","Downloaded":"ダウンロード済み","Error":"エラー","Conflicts (attachments)":"衝突 (添付ファイル)","Attachment conflict: \"%s\"":"添付ファイルの衝突: \"%s\"","There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n\n%s":"下記の添付ファイルで[衝突](%s)が発生しました。\n\n%s","yes":"はい","(wysiwyg: %s)":"(WYSIWYG対応: %s)","no":"いいえ","Attention: If you change this location, make sure you copy all your content to it before syncing, otherwise all files will be removed! See the FAQ for more details: %s":"注意: この場所を変更する際は、同期する前に新しい場所にすべての内容をコピーしておきましょう。そうしないとすべてのファイルが削除されていまいます! 詳しくは次のFAQをご覧ください: %s","Light":"明るい","Dark":"暗い","Dracula":"Dracula","Solarised Light":"Solarised (明)","Solarised Dark":"Solarised (暗)","Nord":"Nord","Aritim Dark":"Aritim Dark","OLED Dark":"ダークモード","Open Sync Wizard...":"同期ウィザードを開く...","Synchronisation target":"同期先","The target to synchronise to. Each sync target may have additional parameters which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below).":"同期する先です。いずれの同期先も `sync.NUM.NAME` のように追加のパラメーターを持つことができるでしょう(すべてのドキュメントは下にあります)。","Directory to synchronise with (absolute path)":"同期先のディレクトリ(絶対パス)","Nextcloud WebDAV URL":"Nextcloud WebDAV URL","Nextcloud username":"Nextcloud ユーザー名","Nextcloud password":"Nextcloud パスワード","WebDAV URL":"WebDAV URL","WebDAV username":"WebDAV ユーザー名","WebDAV password":"WevDAV パスワード","AWS S3 bucket":"AWS S3 バケット","AWS S3 URL":"AWS S3 URL","AWS key":"AWS アクセスキーID","AWS secret":"AWS シークレットアクセスキー","Joplin Server URL":"Joplin Server URL","Joplin Server email":"Joplin Serverメールアドレス","Joplin Server password":"Joplin Serverパスワード","Joplin Cloud email":"Joplin Cloudメールアドレス","Joplin Cloud password":"Joplin Cloudパスワード","Attachment download behaviour":"添付ファイルのダウンロードの動作","In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all the attachments are downloaded whether you open the note or not.":"\"手動\"モードは添付ファイルをクリックしたときのみダウンロードをします。\"自動\"はノートを開いたときにダウンロードをします。\"いつも\"はノートを開いているか閉じているかにかかわらずダウンロードをします。","Always":"いつも","Manual":"手動","Auto":"自動","Max concurrent connections":"最大同時接続数","Language":"言語","Date format":"日付の形式","Time format":"時刻の形式","Theme":"テーマ","Automatically switch theme to match system theme":"システムのテーマにあわせて自動設定","Preferred light theme":"優先ライトテーマ","Preferred dark theme":"優先ダークテーマ","Show note counts":"ノートの数を表示","Split View":"分割ビュー","%s / %s / %s":"%s / %s / %s","%s / %s":"%s / %s","Uncompleted to-dos on top":"未完のToDoをリストの上部に表示","Show completed to-dos":"完了したToDoを表示","Auto-pair braces, parenthesis, quotations, etc.":"始めの括弧や引用符入力時に終わりの括弧や引用符を自動入力する。","Reverse sort order":"逆順に並び替え","Sort notebooks by":"ノートブックのソート方法","Save geo-location with notes":"ノートに位置情報を保存","When creating a new to-do:":"新しいToDoを作成した場合:","Focus title":"題名にフォーカス","Focus body":"本文にフォーカス","When creating a new note:":"新しいノートを作成した際:","Enable soft breaks":"ソフトブレークを有効にする","Enable typographer support":"Typographer(記号文字)を有効にする","Enable Linkify":"Linkifyを有効にする","Enable math expressions":"数式表現を有効にする","Enable Fountain syntax support":"Fountain構文を有効にする","Enable Mermaid diagrams support":"Mermaid(作図機能)を有効にする","Enable audio player":"オーディオプレーヤーを有効にする","Enable video player":"動画プレーヤーを有効にする","Enable PDF viewer":"PDFビューアーを有効にする","Enable ==mark== syntax":"==ハイライト==構文を有効にする","Enable footnotes":"脚注を有効にする","Enable table of contents extension":"目次拡張を有効にする","Enable ~sub~ syntax":"~下付きテキスト~構文を有効にする","Enable ^sup^ syntax":"^上付きテキスト^構文を有効にする","Enable deflist syntax":"定義リスト構文を有効にする","Enable abbreviation syntax":"略語構文を有効にする","Enable markdown emoji":"マークダウン絵文字を有効にする","Enable ++insert++ syntax":"++追加++構文を有効にする","Enable multimarkdown table extension":"MultiMarkdownのテーブル拡張を有効にする","Show tray icon":"トレイアイコンの表示","Note: Does not work in all desktop environments.":"注意: すべてのデスクトップ環境で動作するわけではありません。","This will allow Joplin to run in the background. It is recommended to enable this setting so that your notes are constantly being synchronised, thus reducing the number of conflicts.":"有効にすると、Joplinがバックグラウンドで動作するようになります。ノートを定期的に同期し、衝突を減らすために強くおすすめする設定です。","Start application minimised in the tray icon":"アプリケーションをトレイアイコンで最小化して起動","Editor font size":"エディターのフォントサイズ","Editor font":"エディターのフォント","Default":"標準","Editor font family":"エディターのフォントファミリー","Used for most text in the markdown editor. If not found, a generic proportional (variable width) font is used.":"Markdownエディター上の大部分のテキストに使用。指定フォントが見つからない場合は一般的なプロポーショナル(可変幅)フォントを使用します。","Editor monospace font family":"エディターの等幅フォントファミリー","Used where a fixed width font is needed to lay out text legibly (e.g. tables, checkboxes, code). If not found, a generic monospace (fixed width) font is used.":"表、チェックボックス、コードなど、等幅フォントのほうが読みやすい場所に使用。指定フォントが見つからない場合は一般的な等幅フォントを使用します。","Editor maximum width":"エディター内での最大表示幅","Custom stylesheet for rendered Markdown":"カスタムスタイルシート (Markdownビューアー)","Custom stylesheet for Joplin-wide app styles":"カスタムスタイルシート (アプリ全般の外観調整用)","Re-upload local data to sync target":"ローカルデータを同期先に再アップロードする","Delete local data and re-download from sync target":"ローカルデータを削除して同期先から再ダウンロードする","Automatically update the application":"アプリケーションを自動的にアップデート","Get pre-releases when checking for updates":"更新をチェックする時、開発版を取得する","See the pre-release page for more details: %s":"詳細についてはプレリリースページを参照してください: %s","Synchronisation interval":"同期間隔","%d minutes":"%d 分","%d hour":"%d 時間","%d hours":"%d 時間","Synchronise only over WiFi connection":"WiFi経由でのみ同期する","Text editor command":"テキストエディターのコマンド","The editor command (may include arguments) that will be used to open a note. If none is provided it will try to auto-detect the default editor.":"このエディターコマンド(と引数)はノートを開く際に使用されます。空欄の場合は既定のエディターを自動的に検出します。","Page size for PDF export":"エクスポートするPDFのページサイズ","A4":"A4","Letter":"Letter","A3":"A3","A5":"A5","Tabloid":"Tabloid","Legal":"Legal","Page orientation for PDF export":"PDFページの向き","Portrait":"縦","Landscape":"横","Keyboard Mode":"キーバインド","Emacs":"Emacs","Vim":"Vim","Custom TLS certificates":"TLS証明書のカスタマイズ","Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, or path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/custom.pem. Note that if you make changes to the TLS settings, you must save your changes before clicking on \"Check synchronisation configuration\".":"証明書を読み込むディレクトリ、または個々の証明書ファイルのパスのリストをコンマで区切って記述します。例は次のとおりです: /my/cert_dir, /other/custom.pem 注意点として、TLSの設定を変更する場合は\"同期の設定を確認\"をクリックする前に保存する必要があります。","Ignore TLS certificate errors":"TLS証明書のエラーを無視","Fail-safe":"フェイルセーフ","Fail-safe: Do not wipe out local data when sync target is empty (often the result of a misconfiguration or bug)":"フェイルセーフ: 同期先が空の場合、設定ミスやバグによる可能性を考慮して、ローカルデータを消去しないようにする","Specify the port that should be used by the API server. If not set, a default will be used.":"APIサーバーが使用するポートを指定してください。未設定時はデフォルトのポートが使用されます。","Enable note history":"ノートの履歴を有効にする","days":"日","%d days":"%d 日","Keep note history for":"ノート履歴の保存期間","Notebook list growth factor":"ノートブック一覧のストレッチ係数","The factor property sets how the item will grow or shrink to fit the available space in its container with respect to the other items. Thus an item with a factor of 2 will take twice as much space as an item with a factor of 1.Restart app to see changes.":"ストレッチ係数プロパティは表示項目間のサイズ比を指定するために使います。たとえば、係数が2の表示項目は、係数が1の項目の2倍の大きさで表示されます。係数の変更はアプリケーションの再起動後に反映されます。","Note list growth factor":"ノート一覧のストレッチ係数","Note area growth factor":"ノートエリアのストレッチ係数","Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s.":"無効な設定値: \"%s\"。有効な値は: %sです。","General":"全般","Synchronisation":"同期","Appearance":"スタイル","Note":"ノート","Markdown":"Markdown","Application":"アプリケーション","Encryption":"暗号化","Web Clipper":"Webクリッパー","Keyboard Shortcuts":"キーボードショートカット","These plugins enhance the Markdown renderer with additional features. Please note that, while these features might be useful, they are not standard Markdown and thus most of them will only work in Joplin. Additionally, some of them are *incompatible* with the WYSIWYG editor. If you open a note that uses one of these plugins in that editor, you will lose the plugin formatting. It is indicated below which plugins are compatible or not with the WYSIWYG editor.":"Markdownレンダラーの機能を拡張する拡張書式プラグインの一覧です。これらの拡張書式は有用ですが、Markdown標準ではないため、Joplin上でしか動作しないことにご注意ください。また、一部の拡張書式はWYSIWYGエディターと互換性がありません。非互換の拡張書式を使用しているノートをWYSIWYGエディターで開いた場合、該当書式は失われてしまいます。どのプラグインがWYSIWYGに対応しているかは下記の一覧でご確認ください。","Notes and settings are stored in: %s":"ノートと設定は次の場所に保存されます: %s","The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name.":"タグ \"%s\" はすでにあります。ほかの名前を選択してください。","All potential ports are in use - please report the issue at %s":"使用候補のポートはすべて利用中です - 問題を %s に報告してください","The application has been authorised - you may now close this browser tab.":"アプリケーションは認証されました - ブラウザを閉じてもかまいません。","The application has been successfully authorised.":"アプリケーションは問題なく認証されました。","Please open the following URL in your browser to authenticate the application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and will only read and write files in this directory. It will have no access to any files outside this directory nor to any other personal data. No data will be shared with any third party.":"このアプリケーションを認証するためには下記のURLをブラウザで開いてください。アプリケーションは\"Apps/Joplin\"フォルダを作成し、その中のファイルのみを読み書きします。あなたの個人的なファイルや、ディレクトリ外のファイルにはアクセスしません。第三者にデータが共有されることもありません。","Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the synchronisation again may fix the problem.":"トークンの更新ができませんでした。認証データがありません。同期を再度行うことで解決することがあります。","command":"コマンド","\"%s\" is missing the required \"%s\" property.":"\"%s\" は必須の \"%s\" プロパティを持っていません。","accelerator":"ショートカットキー","Invalid %s: %s.":"無効な %s: %s。","Accelerator \"%s\" is used for \"%s\" and \"%s\" commands. This may lead to unexpected behaviour.":"ショートカットキー \"%s\" は \"%s\" コマンドと \"%s\" コマンドで使われています。これにより予想外の動作が起こる可能性があります。","Accelerator \"%s\" is not valid.":"ショートカットキー \"%s\" は無効です。","Items that cannot be synchronised":"同期ができなかったアイテム","These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync target. In order to find these items, either search for the title or the ID (which is displayed in brackets above).":"これらのアイテムはデバイスに残りましたが、同期先にアップロードされません。そのようなアイテムを探すには、題名またはID(上記の括弧内に表示されている)で検索してください。","%s (%s) could not be uploaded: %s":"%s (%s)はアップロードできませんでした:%s","Item \"%s\" could not be downloaded: %s":"アイテム \"%s\" はダウンロードできませんでした:%s","Items that cannot be decrypted":"復号ができなかったアイテム","Joplin failed to decrypt these items multiple times, possibly because they are corrupted or too large. These items will remain on the device but Joplin will no longer attempt to decrypt them.":"Joplinはアイテムが破損もしくは大きすぎるため、これらのアイテムの復号化に複数回失敗しました。これらのアイテムはデバイス上に残りますが、Joplinはこれらの復号化は行いません。","Attachments":"添付ファイル","Downloaded and decrypted":"ダウンロード済み(復号済み)","%s: %d":"%s: %d","Downloaded and encrypted":"ダウンロード済み(未復号)","Created locally":"ローカルに作成","Attachments that could not be downloaded":"ダウンロードできなかった添付ファイル","%s (%s): %s":"%s (%s): %s","Sync status (synced items / total items)":"同期状況 (同期済/総数)","%s: %d/%d":"%s: %d/%d","Total: %d/%d":"総数: %d/%d","Conflicted: %d":"衝突: %d","To delete: %d":"削除予定: %d","Folders":"フォルダー","%s: %d notes":"%s: %d ノート","Coming alarms":"直近のアラーム","On %s: %s":"日時 %s: %s","Restored Notes":"復元されたノート","The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\".":"ノート \"%s\" のノートブック \"%s\"への復元は成功しました。","Joplin Export File":"Joplin エクスポートファイル","Joplin Export Directory":"Joplin エクスポートディレクトリ","Evernote Export File (as Markdown)":"Evernote エクスポートファイル (Markdownとしてインポート)","Evernote Export File (as HTML)":"Evernote エクスポートファイル (HTMLとしてインポート)","HTML File":"HTMLファイル","HTML Directory":"HTMLディレクトリ","Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"":"\"%s\" モジュール (\"%s / %s\" フォーマット用) を読み込めません","Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"":"\"%s\" モジュール (\"%s / %s\" フォーマット用) を読み込めません","Please specify import format for %s":"%s 用のインポートフォーマットを指定してくださあい","There is no data to export.":"エクスポートするデータがありません。","Please specify the notebook where the notes should be imported to.":"ノートをどのノートブックにインポートするのか指定してください。","File":"ファイル","Directory":"ディレクトリ","No suggestions":"修正候補なし","Add to dictionary":"辞書に追加","Use spell checker":"スペルチェッカーを使う","Change language":"言語の切り替え","Cannot access %s":"%sにアクセスできません","Revision: %s (%s)":"リビジョン: %s (%s)","%s %s (%s, %s)":"%s %s (%s, %s)","Client ID: %s":"クライアントID: %s","Sync Version: %s":"同期バージョン: %s","Profile Version: %s":"プロファイルバージョン: %s","Keychain Supported: %s":"キーチェーンのサポート: %s","The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it now](%s)":"デフォルトの管理者パスワードが変更されておらず危険な状態です! [今すぐ変更](%s)","attachment":"添付ファイル","Cannot save %s \"%s\" because it is larger than the allowed limit (%s)":"%s \"%s\" を保存できません。サイズが上限 (%s) を超えるためです","Cannot save %s \"%s\" because it would go over the total allowed size (%s) for this account":"%s \"%s\" を保存できません。このアカウントに許可された合計サイズの上限 (%s) を超えるためです"} \ No newline at end of file +{ + "\"%s\" is missing the required \"%s\" property.": "\"%s\" は必須の \"%s\" プロパティを持っていません。", + "%d days": "%d 日", + "%d hour": "%d 時間", + "%d hours": "%d 時間", + "%d minutes": "%d 分", + "%d notes match this pattern. Delete them?": "%d 個のノートが一致しました。削除しますか?", + "%s %s (%s, %s)": "%s %s (%s, %s)", + "%s (%s) could not be uploaded: %s": "%s (%s)はアップロードできませんでした:%s", + "%s (%s) would like to share a notebook with you.": "%s (%s) があなたとノートブックを共有したがっています。", + "%s (%s): %s": "%s (%s): %s", + "%s (pre-release)": "%s (プレリリース)", + "%s - Copy": "%s - コピー", + "%s / %s": "%s / %s", + "%s / %s / %s": "%s / %s / %s", + "%s = %s": "%s = %s", + "%s = %s (%s)": "%s = %s (%s)", + "%s: %d": "%s: %d", + "%s: %d notes": "%s: %d ノート", + "%s: %d/%d": "%s: %d/%d", + "%s: %s": "%s: %s", + "&Edit": "編集(&E)", + "&File": "ファイル(&F)", + "&Go": "移動(&G)", + "&Help": "ヘルプ(&H)", + "&Note": "ノート(&N)", + "&Tools": "ツール(&T)", + "&View": "表示(&V)", + "(%s)": "(%s)", + "(None)": "(なし)", + "(wysiwyg: %s)": "(WYSIWYG対応: %s)", + "- Camera: to allow taking a picture and attaching it to a note.": "- カメラ: 撮った写真をノートに添付するのに必要です。", + "- Location: to allow attaching geo-location information to a note.": "- 位置情報: ノートに位置情報を添付するのに必要です。", + "- Storage: to allow attaching files to notes and to enable filesystem synchronisation.": "- ストレージ: ノートにファイルを添付するのとファイルシステムの同期に必要です。", + " can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to list all the tags (use -l for long option).": " は\"add\", \"remove\", \"list\", \"notetags\"のいずれかで、それぞれ、[note]に[tag]を追加、[note]から[tag]を削除、[tag]のついたノートを一覧表示 (-lオプションでより多くの情報を表示)、[note]についているタグを一覧表示します。単に`tag list`とした場合はすべてのタグを一覧表示します。", + " can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to convert the to-do back to a regular note.": "は、\"toggle\"または\"clear\"を指定できます。\"toggle\"を指定すると、指定したToDoの完了済み/未完を反転できます。指定したノートが通常のノートであれば、ToDoに変換されます。\"clear\"を指定すると、ToDoを通常のノートに変換できます。", + "A3": "A3", + "A4": "A4", + "A5": "A5", + "About Joplin": "Joplinについて", + "accelerator": "ショートカットキー", + "Accelerator \"%s\" is not valid.": "ショートカットキー \"%s\" は無効です。", + "Accelerator \"%s\" is used for \"%s\" and \"%s\" commands. This may lead to unexpected behaviour.": "ショートカットキー \"%s\" は \"%s\" コマンドと \"%s\" コマンドで使われています。これにより予想外の動作が起こる可能性があります。", + "Accept": "承諾", + "Action": "操作", + "Actions": "操作", + "Active": "アクティブ", + "Actual Size": "100%%表示", + "Add body": "本文を追加", + "Add or remove tags:": "タグの追加・削除:", + "Add recipient:": "受信者を追加:", + "Add title": "題名を追加", + "Add to dictionary": "辞書に追加", + "Advanced options": "詳細な設定", + "Advanced tools": "高度なツール", + "All notes": "すべてのノート", + "All potential ports are in use - please report the issue at %s": "使用候補のポートはすべて利用中です - 問題を %s に報告してください", + "Also displays unset and hidden config variables.": "未設定または非表示の設定項目も表示します。", + "Always": "いつも", + "An update is available, do you want to download it now?": "アップデートがあります。すぐにダウンロードしますか?", + "Appearance": "スタイル", + "Application": "アプリケーション", + "Apply": "適用", + "Are you sure you want to renew the authorisation token?": "認証トークンを更新してもよろしいですか?", + "Arguments:": "引数:", + "Aritim Dark": "Aritim Dark", + "Attach file": "ファイルを添付する", + "Attach photo": "写真を添付", + "Attach...": "添付...", + "Attaches the given file to the note.": "選択したファイルをノートに添付します。", + "attachment": "添付ファイル", + "Attachment conflict: \"%s\"": "添付ファイルの衝突: \"%s\"", + "Attachment download behaviour": "添付ファイルのダウンロードの動作", + "Attachments": "添付ファイル", + "Attachments that could not be downloaded": "ダウンロードできなかった添付ファイル", + "Attention: If you change this location, make sure you copy all your content to it before syncing, otherwise all files will be removed! See the FAQ for more details: %s": "注意: この場所を変更する際は、同期する前に新しい場所にすべての内容をコピーしておきましょう。そうしないとすべてのファイルが削除されていまいます! 詳しくは次のFAQをご覧ください: %s", + "Authentication was not completed (did not receive an authentication token).": "認証は完了していません(認証トークンが得られませんでした)", + "Authorisation token:": "認証トークン:", + "Auto": "自動", + "Auto-pair braces, parenthesis, quotations, etc.": "始めの括弧や引用符入力時に終わりの括弧や引用符を自動入力する。", + "Automatically switch theme to match system theme": "システムのテーマにあわせて自動設定", + "Automatically update the application": "アプリケーションを自動的にアップデート", + "AWS key": "AWS アクセスキーID", + "AWS S3": "AWS S3", + "AWS S3 bucket": "AWS S3 バケット", + "AWS S3 URL": "AWS S3 URL", + "AWS secret": "AWS シークレットアクセスキー", + "Back": "戻る", + "Bold": "太字", + "Browse all plugins": "プラグイン一覧を参照", + "Browse...": "参照...", + "Bulleted List": "箇条書きリスト", + "Cancel": "キャンセル", + "Cancelling background synchronisation... Please wait.": "バックグラウンド同期を中止中… しばらくお待ちください。", + "Cancelling...": "中止中...", + "Cancelling... Please wait.": "中止中...お待ちください。", + "Cannot access %s": "%sにアクセスできません", + "Cannot change encrypted item": "暗号化したアイテムは変更できません", + "Cannot copy note to \"%s\" notebook": "ノートをノートブック \"%s\" にコピーできません", + "Cannot find \"%s\".": "\"%s\"は見つかりませんでした。", + "Cannot initialise synchroniser.": "同期プロセスを初期化できませんでした。", + "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"": "\"%s\" モジュール (\"%s / %s\" フォーマット用) を読み込めません", + "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"": "\"%s\" モジュール (\"%s / %s\" フォーマット用) を読み込めません", + "Cannot move note to \"%s\" notebook": "ノートをノートブック \"%s\" に移動できません", + "Cannot move notebook to this location": "ノートをノートブック \"%s\" に移動できません", + "Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the synchronisation again may fix the problem.": "トークンの更新ができませんでした。認証データがありません。同期を再度行うことで解決することがあります。", + "Cannot save %s \"%s\" because it is larger than the allowed limit (%s)": "%s \"%s\" を保存できません。サイズが上限 (%s) を超えるためです", + "Cannot save %s \"%s\" because it would go over the total allowed size (%s) for this account": "%s \"%s\" を保存できません。このアカウントに許可された合計サイズの上限 (%s) を超えるためです", + "Change application layout": "画面レイアウトをカスタマイズ", + "Change language": "言語の切り替え", + "Characters": "文字数", + "Characters excluding spaces": "文字数(空白を除く)", + "Check for updates...": "アップデートのチェック...", + "Check synchronisation configuration": "同期の設定を確認する", + "Checkbox": "チェックボックス", + "Checkbox list": "チェックボックスリスト", + "Checking... Please wait.": "確認中...お待ちください。", + "Choose an option": "オプションを選択", + "Chrome Web Store": "Chrome ウェブストア", + "Clear": "クリア", + "Clear alarm": "アラームをクリア", + "Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named \"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified.": "\"%s\"をクリックすると復元を行います。復元されるノートは\"%s\"というノートブックにコピーされます。現在のバージョンのノートの置換や変更は行われません。", + "Click to add tags...": "クリックしてタグを追加...", + "Client ID: %s": "クライアントID: %s", + "Close": "閉じる", + "Close Window": "ウィンドウを閉じる", + "Code": "コード", + "Code Block": "コードブロック", + "Code View": "コードビュー", + "Collaborate on notebooks with others": "ノートブック上で共同作業を行う", + "Coming alarms": "直近のアラーム", + "Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, or path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/custom.pem. Note that if you make changes to the TLS settings, you must save your changes before clicking on \"Check synchronisation configuration\".": "証明書を読み込むディレクトリ、または個々の証明書ファイルのパスのリストをコンマで区切って記述します。例は次のとおりです: /my/cert_dir, /other/custom.pem 注意点として、TLSの設定を変更する場合は\"同期の設定を確認\"をクリックする前に保存する必要があります。", + "command": "コマンド", + "Command": "コマンド", + "Command palette": "コマンドパレット", + "Command palette...": "コマンドパレット...", + "Completed": "完了", + "Completed decryption.": "復号が完了しました。", + "Completed: %s (%s)": "完了: %s (%s)", + "Configuration": "設定", + "Confirm password cannot be empty": "パスワード(確認用)は空にできません", + "Confirm password:": "パスワード(確認用):", + "Confirmation": "確認", + "Conflicted: %d": "衝突: %d", + "Conflicts": "衝突", + "Conflicts (attachments)": "衝突 (添付ファイル)", + "Convert to note": "ノートに変換", + "Convert to todo": "ToDoに変換", + "Copy": "コピー", + "Copy dev mode command to clipboard": "開発モードコマンドをクリップボードにコピー", + "Copy Link Address": "リンクアドレスをコピー", + "Copy Markdown link": "Markdownのリンクをコピー", + "Copy path to clipboard": "クリップボードにパスを保存", + "Copy Shareable Link": "共有可能なリンクをコピー", + "Copy token": "トークンのコピー", + "Could not authorise application:\n\n%s\n\nPlease try again.": "アプリケーションが認証できません:\n\n%s\n\nやり直してください。", + "Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options in the config screen. Full error was:\n\n%s": "Joplin Serverに接続できませんでした。同期設定を確認してください。発生したエラーの内容は次のとおりです:\n\n%s", + "Could not connect to plugin repository.": "プラグインレポジトリに接続できませんでした。", + "Could not export notes: %s": "ノートをエクスポートできませんでした: %s", + "Could not install plugin: %s": "プラグインをインストールできませんでした: %s", + "Could not upgrade master key: %s": "マスターキーをアップグレードできませんでした: %s", + "Create a notebook": "ノートブックを作成します", + "Created": "作成日時", + "created date": "作成日", + "Created local items: %d.": "ローカルアイテムの作成: %d.", + "Created locally": "ローカルに作成", + "Created remote items: %d.": "リモートアイテムの作成: %d.", + "Created: ": "作成: ", + "Created: %d.": "新規作成: %d.", + "Created: %s": "作成しました:%s", + "Creates a new note.": "あたらしいノートを作成します。", + "Creates a new notebook.": "あたらしいノートブックを作成します。", + "Creates a new to-do.": "新しいToDoを作成します。", + "Creating new %s...": "新しい %s を作成中...", + "Creating report...": "レポート を作成中...", + "Current version is up-to-date.": "現在のバージョンは最新版です。", + "custom order": "任意順", + "Custom order": "任意順", + "Custom stylesheet for Joplin-wide app styles": "カスタムスタイルシート (アプリ全般の外観調整用)", + "Custom stylesheet for rendered Markdown": "カスタムスタイルシート (Markdownビューアー)", + "Custom TLS certificates": "TLS証明書のカスタマイズ", + "Cut": "切り取り", + "Dark": "暗い", + "Database v%s": "データベース v%s", + "Date": "日時", + "Date format": "日付の形式", + "days": "日", + "Decrypted items: %d": "復号済み(非暗号化)アイテム: %d", + "Decrypted items: %s / %s": "復号済み(非暗号化)アイテム: %s/%s", + "Decrypting items: %d/%d": "復号中のアイテム: %d/%d", + "Default": "標準", + "Default: %s": "既定値: %s", + "Delete": "削除", + "Delete attachment \"%s\"?": "添付ファイル \"%s\" を削除しますか?", + "Delete line": "行を削除", + "Delete local data and re-download from sync target": "ローカルデータを削除して同期先から再ダウンロードする", + "Delete note \"%s\"?": "ノート \"%s\" を削除しますか?", + "Delete note?": "ノートを削除しますか?", + "Delete notebook \"%s\"?\n\nAll notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.": "ノートブック \"%s\" を削除しますか?\n\nこのノートブックにあるノートとサブノートはすべて消えてしまいます。", + "Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.": "ノートブックを削除しますか? このノートブックにあるノートとサブノートはすべて消えてしまいます。", + "Delete plugin \"%s\"?": "プラグイン \"%s\" を削除しますか?", + "Delete these %d notes?": "ノート \"%d\" を削除しますか?", + "Delete this invitation? The recipient will no longer have access to this shared notebook.": "この招待を削除しますか? 削除後は招待の受信者がこの共有ノートブックにアクセスできなくなります。", + "Deleted local items: %d.": "ローカルアイテムの削除: %d.", + "Deleted remote items: %d.": "リモートアイテムの削除: %d.", + "Deletes the given notebook.": "指定されたノートブックを削除します。", + "Deletes the notebook without asking for confirmation.": "ノートブックを確認なしで削除します。", + "Deletes the notes matching .": "に一致するノートを削除する。", + "Deletes the notes without asking for confirmation.": "ノートを確認なしで削除します。", + "Destination format: %s": "場所の形式: %s", + "Directory": "ディレクトリ", + "Directory to synchronise with (absolute path)": "同期先のディレクトリ(絶対パス)", + "Disable": "無効化", + "Disable encryption": "暗号化を無効にする", + "Disable safe mode and restart": "セーフモードを終了して再起動", + "Disable Web Clipper Service": "Webクリッパーサービスを無効にする", + "Disabled": "無効", + "Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronised and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to continue?": "暗号化を無効にするとは、*すべて*のノートや添付ファイルを再同期し、同期ターゲットに暗号化を解除した状態で送ることを意味します。本当に継続しますか?", + "Discard changes": "変更を破棄", + "Dismiss": "閉じる", + "Displays a geolocation URL for the note.": "ノートの位置情報URLを表示する。", + "Displays only the first top notes.": "上位 件のノートを表示します。", + "Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos.": "選択した種類の項目のみ表示します。`n`でノートを、`t`でToDoを、`nt`でその両方を指定できます。 (例: `-tt` ではToDoのみを表示し、`-tnt`ではノートとToDoを表示します。)", + "Displays summary about the notes and notebooks.": "ノートとノートブックのサマリを表示します。", + "Displays the complete information about note.": "ノートに関するすべての情報を表示します。", + "Displays the given note.": "選択したノートを表示します。", + "Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list of notebooks.": "現在のノートブック中のノートを表示します。ノートブックのリストを表示するには、`ls /`と入力してください。", + "Displays usage information.": "使い方を表示する。", + "Displays version information": "バージョン情報の表示", + "Do it now": "今すぐ実行", + "Do not ask for confirmation.": "確認を行ないません。", + "Download": "ダウンロード", + "Download and install the relevant extension for your browser:": "ご使用のブラウザーに対応する拡張機能をインストールします:", + "Downloaded": "ダウンロード済み", + "Downloaded and decrypted": "ダウンロード済み(復号済み)", + "Downloaded and encrypted": "ダウンロード済み(未復号)", + "Downloading": "ダウンロード中", + "Downloading resources...": "リソースをダウンロード中...", + "Dracula": "Dracula", + "Drop notes or files here": "ノートやファイルをここにドロップします", + "Dropbox": "Dropbox", + "Dropbox Login": "Dropboxログイン", + "Duplicate": "複製", + "Duplicate line": "行を複製", + "Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is specified the note is duplicated in the current notebook.": "に一致するノートを[notebook]に複製します。[notebook]が指定されていない場合は、現在のノートブックに複製を行います。", + "Edit": "編集", + "Edit in external editor": "外部エディターで編集", + "Edit note.": "ノートを編集する。", + "Edit notebook": "ノートブックの編集", + "Editor": "エディター", + "Editor font": "エディターのフォント", + "Editor font family": "エディターのフォントファミリー", + "Editor font size": "エディターのフォントサイズ", + "Editor maximum width": "エディター内での最大表示幅", + "Editor monospace font family": "エディターの等幅フォントファミリー", + "Either \"text\" or \"json\"": "\"text\"または\"json\"", + "Emacs": "Emacs", + "emphasised text": "強調したいテキスト", + "Enable": "有効", + "Enable ++insert++ syntax": "++追加++構文を有効にする", + "Enable ==mark== syntax": "==ハイライト==構文を有効にする", + "Enable ^sup^ syntax": "^上付きテキスト^構文を有効にする", + "Enable abbreviation syntax": "略語構文を有効にする", + "Enable audio player": "オーディオプレーヤーを有効にする", + "Enable deflist syntax": "定義リスト構文を有効にする", + "Enable encryption": "暗号化を有効にする", + "Enable footnotes": "脚注を有効にする", + "Enable Fountain syntax support": "Fountain構文を有効にする", + "Enable Linkify": "Linkifyを有効にする", + "Enable markdown emoji": "マークダウン絵文字を有効にする", + "Enable math expressions": "数式表現を有効にする", + "Enable Mermaid diagrams support": "Mermaid(作図機能)を有効にする", + "Enable multimarkdown table extension": "MultiMarkdownのテーブル拡張を有効にする", + "Enable note history": "ノートの履歴を有効にする", + "Enable PDF viewer": "PDFビューアーを有効にする", + "Enable soft breaks": "ソフトブレークを有効にする", + "Enable table of contents extension": "目次拡張を有効にする", + "Enable typographer support": "Typographer(記号文字)を有効にする", + "Enable video player": "動画プレーヤーを有効にする", + "Enable Web Clipper Service": "Webクリッパーサービスを有効にする", + "Enable ~sub~ syntax": "~下付きテキスト~構文を有効にする", + "Enabled": "有効", + "Encrypted": "暗号化済", + "Encrypted items cannot be modified": "暗号化したアイテムは修正できません", + "Encrypted notebooks cannot be renamed": "暗号化したアイテムはリネームできません", + "Encryption": "暗号化", + "Encryption Config": "暗号化の設定", + "Encryption is: %s": "暗号化: %s", + "Enter code here": "コードをここに入力", + "Enter master password:": "マスターパスワードを入力してください:", + "Enter notebook title": "ノートブックの題名を入力", + "Enum": "列挙", + "Error": "エラー", + "Error opening note in editor: %s": "次のエディターで開く際にエラー: %s", + "Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that the sync target is accessible. The reported error was:": "エラーです。URL、ユーザー名、パスワードなどを修正し、同期先にアクセスできるかを確認してください。次が報告されたエラーです:", + "Error: %s": "エラー: %s", + "Errors only": "エラーのみ", + "Evernote Export File (as HTML)": "Evernote エクスポートファイル (HTMLとしてインポート)", + "Evernote Export File (as Markdown)": "Evernote エクスポートファイル (Markdownとしてインポート)", + "Exits the application.": "アプリケーションの終了。", + "Export": "エクスポート", + "Export all": "すべてをエクスポート", + "Export debug report": "デバッグレポートの出力", + "Export Debug Report": "デバッグレポートの出力", + "Export profile": "プロファイルをエクスポート", + "Exporting profile...": "プロファイルのエクスポート中...", + "Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...": "\"%s\" を \"%s\" フォーマットにエクスポート中。しばらくお待ちください...", + "Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the complete database including notebooks, notes, tags and resources.": "Joplinのデータを選択されたパスにエクスポートします。既定ではノートブック・ノート・タグ・添付データを含むすべてのデータベースを出力します。", + "Exports only the given note.": "選択されたノートのみを出力する。", + "Exports only the given notebook.": "選択されたノートブックのみを出力する。", + "Fail-safe": "フェイルセーフ", + "Fail-safe: Do not wipe out local data when sync target is empty (often the result of a misconfiguration or bug)": "フェイルセーフ: 同期先が空の場合、設定ミスやバグによる可能性を考慮して、ローカルデータを消去しないようにする", + "Fatal error:": "致命的なエラー:", + "Feature flags": "フィーチャーフラグ", + "Fetched items: %d/%d.": "取得したアイテム: %d/%d.", + "Fetching resources: %d/%d": "取得中のリソース: %d/%d", + "File": "ファイル", + "File system": "ファイルシステム", + "Firefox Extension": "Firefox 拡張機能", + "Fix search index": "検索インデックスの修正", + "Fixing search index...": "検索インデックスの修正中...", + "Focus": "フォーカス", + "Focus body": "本文にフォーカス", + "Focus title": "題名にフォーカス", + "Folders": "フォルダー", + "For debugging purpose only: export your profile to an external SD card.": "デバッグ専用: プロファイルを外部SDカードにエクスポートします。", + "For information on how to customise the shortcuts please visit %s": "ショートカットのカスタマイズ方法は %s をご覧ください", + "For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how to enable it please check the documentation:": "エンドツーエンド暗号化(E2EE)に関する詳細な情報と有効化の手順については、次のドキュメントをご覧ください:", + "For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`": "キーボードショートカットと設定オプションを表示するには、`help shortcuts`と入力してください", + "Forward": "進む", + "Found: %d.": "総数: %d.", + "FTS enabled: %d": "FTS有効: %d", + "Full changelog": "全変更点一覧", + "General": "全般", + "Generating link...": "リンクを生成中...", + "Get it now:": "今すぐ取得:", + "Get pre-releases when checking for updates": "更新をチェックする時、開発版を取得する", + "Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the current configuration.": "設定を行います。[value]がない場合は、[name]で示された設定項目の値を表示します。両方とも指定されていない場合は、現在の設定のリストを表示します。", + "Go to source URL": "ソースURLに行く", + "Goto Anything...": "Goto Anything...", + "Grant authorisation": "許可する", + "Heading": "見出し", + "Hide %s": "%s を隠す", + "Hide Joplin": "Joplinを隠す", + "Highlight": "ハイライト", + "Horizontal Rule": "横線", + "HTML Directory": "HTMLディレクトリ", + "HTML File": "HTMLファイル", + "Hyperlink": "ハイパーリンク", + "ID": "ID", + "Idle": "待機中", + "Ignore": "無視", + "Ignore TLS certificate errors": "TLS証明書のエラーを無視", + "Import": "インポート", + "Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...": "\"%s\" を \"%s\" フォーマットとしてインポート中。しばらくお待ちください...", + "Importing notes...": "ノートのインポート中...", + "Imports data into Joplin.": "Joplinにデータをインポートします。", + "In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all the attachments are downloaded whether you open the note or not.": "\"手動\"モードは添付ファイルをクリックしたときのみダウンロードをします。\"自動\"はノートを開いたときにダウンロードをします。\"いつも\"はノートを開いているか閉じているかにかかわらずダウンロードをします。", + "In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item.": "すべてのコマンドで、ノートまたはノートブックは、題名またはID、または選択中の物はそれぞれショートカット`$n`または`$b`で指定できます。`$c`で選択中のアイテムを参照できます。", + "In order to associate a geo-location with the note, the app needs your permission to access your location.\n\nYou may turn off this option at any time in the Configuration screen.": "ノートに位置情報を保存するには、ユーザーの許可が必要です。\n\n位置情報を保存するかどうかは、設定画面でいつでも変更できます。", + "In order to do so, your entire data set will have to be encrypted and synchronised, so it is best to run it overnight.\n\nTo start, please follow these instructions:\n\n1. Synchronise all your devices.\n2. Click \"%s\".\n3. Let it run to completion. While it runs, avoid changing any note on your other devices, to avoid conflicts.\n4. Once sync is done on this device, sync all your other devices and let it run to completion.\n\nImportant: you only need to run this ONCE on one device.": "この処理では、既存データをすべて再暗号化し、同期しなおす必要がありますので、夜間等の実行をおすすめします。\n\nデータを再暗号化するには以下の手順にしたがってください。\n\n1. すべてのデバイスで同期を取ります。\n2. \"%s\" をクリックします。\n3. 再暗号化処理が完了するまでお待ちください。不整合を避けるため、処理中に他のデバイスでノートを変更しないように気をつけてください。\n4. 本デバイスの同期が完了したら、他のデバイスをすべて同期してください。\n\n重要: 再暗号化はどれか一つのデバイスで一回だけ実行してください。", + "In order to use file system synchronisation your permission to write to external storage is required.": "ファイルシステムの同期を使うには、外部ストレージへの書き込み権限が必要です。", + "In order to use the web clipper, you need to do the following:": "Webクリッパーを使用するためには、次のことを行う必要があります:", + "In progress": "実行中", + "In: %s": "内: %s", + "Indent less": "インデントを減らす", + "Indent more": "インデントを増やす", + "Information": "情報", + "Inline Code": "インラインコード", + "Insert": "挿入線", + "Insert Date Time": "日付の入力", + "Insert Hyperlink": "ハイパーリンクの挿入", + "Install": "インストール", + "Install from file": "ファイルからインストール", + "Installed": "インストール済み", + "Installing...": "インストール中...", + "Invalid": "無効", + "Invalid %s: %s.": "無効な %s: %s。", + "Invalid answer: %s": "無効な入力:%s", + "Invalid command: \"%s\"": "無効な命令: \"%s\"", + "Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s.": "無効な設定値: \"%s\"。有効な値は: %sです。", + "Italic": "斜体", + "Item \"%s\" could not be downloaded: %s": "アイテム \"%s\" はダウンロードできませんでした:%s", + "Items that cannot be decrypted": "復号ができなかったアイテム", + "Items that cannot be synchronised": "同期ができなかったアイテム", + "Joplin can synchronise your notes using various providers. Select one from the list below.": "Joplinではノートの同期先としてさまざまなクラウドプロバイダーを利用できます。下の一覧から1つお選びください。", + "Joplin Cloud": "Joplin Cloud", + "Joplin Cloud email": "Joplin Cloudメールアドレス", + "Joplin Cloud password": "Joplin Cloudパスワード", + "Joplin Export Directory": "Joplin エクスポートディレクトリ", + "Joplin Export File": "Joplin エクスポートファイル", + "Joplin failed to decrypt these items multiple times, possibly because they are corrupted or too large. These items will remain on the device but Joplin will no longer attempt to decrypt them.": "Joplinはアイテムが破損もしくは大きすぎるため、これらのアイテムの復号化に複数回失敗しました。これらのアイテムはデバイス上に残りますが、Joplinはこれらの復号化は行いません。", + "Joplin Forum": "Joplinフォーラム", + "Joplin Server": "Joplin Server", + "Joplin Server email": "Joplin Serverメールアドレス", + "Joplin Server password": "Joplin Serverパスワード", + "Joplin Server URL": "Joplin Server URL", + "Joplin Web Clipper allows saving web pages and screenshots from your browser to Joplin.": "Joplin WebクリッパーはブラウザーからWebページとスクリーンショットをJoplinへ保存します。", + "Joplin website": "JoplinのWebサイト", + "Joplin's own sync service. Also gives access to Joplin-specific features such as publishing notes or collaborating on notebooks with others.": "Joplin独自の同期サービスです。特定ノートの公開や共有ノートブック上での共同作業などJoplin固有の機能も利用可能です。", + "Keep note history for": "ノート履歴の保存期間", + "Keyboard Mode": "キーバインド", + "Keyboard Shortcut": "ショートカットキー", + "Keyboard Shortcuts": "キーボードショートカット", + "Keychain Supported: %s": "キーチェーンのサポート: %s", + "Landscape": "横", + "Language": "言語", + "Last error: %s": "最新のエラー: %s", + "Later": "あとで", + "Layout": "レイアウト", + "Layout button sequence": "レイアウトボタンによる切り替え順", + "Legal": "Legal", + "Letter": "Letter", + "Light": "明るい", + "Lines": "行数", + "Link has been copied to clipboard!": "リンクをクリップボードにコピーしました!", + "Links with protocol \"%s\" are not supported": "プロトコル \"%s\" でのリンクはサポートされていません", + "List item": "リストアイテム", + "Loaded": "読み込み済み", + "Location": "場所", + "Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the operation.": "ロックファイルがすでに保持されています。同期作業が行われていない場合は、\"%s\"にあるロックファイルを削除して、作業を再度行ってください。", + "Log": "ログ", + "Login": "ログイン", + "Login below.": "以下からログイン。", + "Login with Dropbox": "Dropboxでログイン", + "Login with OneDrive": "OneDriveログイン", + "Make a donation": "寄付する", + "Manage your plugins": "プラグインを管理", + "Manual": "手動", + "Markdown": "Markdown", + "Marks a to-do as done.": "ToDoを完了としてマークします。", + "Marks a to-do as non-completed.": "ToDoを未完としてマークします。", + "Markup": "マークアップ", + "Master Key %s": "マスターキー %s", + "Master password": "マスターパスワード", + "Master password:": "マスターパスワード:", + "Max concurrent connections": "最大同時接続数", + "Missing Master Keys": "マスターキーがありません", + "Missing required argument: %s": "引数が足りません:%s", + "Mobile data - auto-sync disabled": "モバイルデータ通信 - 自動同期無効", + "More info": "詳細情報", + "More information": "詳細情報", + "More than one item match \"%s\". Please narrow down your query.": "一つ以上のアイテムが\"%s\"に一致しました。クエリを絞るようにしてください。", + "Move %d notes to notebook \"%s\"?": "%d個のノートを\"%s\"に移動しますか?", + "Move to notebook": "ノートブックへ移動", + "Move to notebook...": "ノートブックへ移動...", + "Move to notebook:": "ノートブックへ移動:", + "Moves the notes matching to [notebook].": "に一致するアイテムを、[notebook]に移動します。", + "n": "n", + "N": "N", + "New note": "新しいノート", + "New notebook": "新しいノートブック", + "New Notebook": "新しいノートブック", + "New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it": "\"%s\" という名前の新しいノートブックが作成され、ファイル \"%s\" がインポートされます", + "New sub-notebook": "新しいサブノートブック", + "New tags:": "新しいタグ:", + "New to-do": "新しいToDo", + "New version: %s": "新バージョン: %s", + "Nextcloud": "Nextcloud", + "Nextcloud password": "Nextcloud パスワード", + "Nextcloud username": "Nextcloud ユーザー名", + "Nextcloud WebDAV URL": "Nextcloud WebDAV URL", + "no": "いいえ", + "No": "No", + "No active notebook.": "有効なノートブックがありません。", + "No item with ID %s": "ID %s のアイテムはありません", + "No notebook has been specified.": "ノートブックが選択されていません。", + "No notebook selected.": "ノートブックが選択されていません。", + "No notes in here. Create one by clicking on \"New note\".": "ノートがありません。新しいノートを作成して下さい。", + "No resources!": "リソースがありません!", + "No results": "該当なし", + "No such command: %s": "コマンドが違います:%s", + "No suggestions": "修正候補なし", + "No text editor is defined. Please set it using `config editor `": "テキストエディターが定義されていません。`config editor `で設定を行ってください", + "Nord": "Nord", + "Not authentified with %s. Please provide any missing credentials.": "%s では認証できません。他の資格証明書を使用してください。", + "Not downloaded": "未ダウンロード", + "note": "ノート", + "Note": "ノート", + "Note area growth factor": "ノートエリアのストレッチ係数", + "Note attachments": "添付ファイル一覧", + "Note attachments...": "添付ファイル一覧...", + "Note body": "ノートの本文", + "Note does not exist: \"%s\". Create it?": "\"%s\"というノートはありません。作成しますか?", + "Note has been saved.": "ノートは保存されました。", + "Note History": "ノートの履歴", + "Note is not a to-do: \"%s\"": "ノートはToDoリストではありません:\"%s\"", + "Note list": "ノート一覧", + "Note list growth factor": "ノート一覧のストレッチ係数", + "Note properties": "ノートのプロパティ", + "Note title": "ノートの題名", + "Note&book": "ノートブック(&B)", + "Note: Does not work in all desktop environments.": "注意: すべてのデスクトップ環境で動作するわけではありません。", + "Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server.": "注意: ノートを共有すると、該当ノートはサーバー上で暗号化されなくなります。", + "Notebook list growth factor": "ノートブック一覧のストレッチ係数", + "Notebook title:": "ノートブックの題名:", + "Notebook: %s": "ノートブック: %s", + "Notebooks": "ノートブック", + "Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title.": "\"%s\" というノートブックの名称はシステムで使用するために予約済みです。名称の変更はできません。", + "Notes and settings are stored in: %s": "ノートと設定は次の場所に保存されます: %s", + "Notes can only be created within a notebook.": "ノートは、ノートブック内のみに作ることができます。", + "Numbered List": "番号つきリスト", + "OK": "OK", + "OLED Dark": "ダークモード", + "On %s: %s": "日時 %s: %s", + "One of your master keys use an obsolete encryption method.": "古い暗号化方式を使っているマスターキーがあります。", + "One or more items are currently encrypted and you may need to supply a master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the background and will be available soon.": "現在一つ以上のアイテムが暗号化されており、マスターパスワードを提供する必要があります。その場合は`e2ee decrypt`を入力してください。もしパスワードを提供してある場合は、暗号化したアイテムは復号中で、間もなく使用できるようになるでしょう。", + "One or more master keys need a password.": "パスワード入力の必要なマスターキーがあります。", + "OneDrive": "OneDrive", + "OneDrive Login": "OneDriveログイン", + "Only one note can be printed at a time.": "一度に印刷できるノートは1つだけです。", + "Open": "開く", + "Open %s": "%s を開く", + "Open profile directory": "プロファイルディレクトリを開く", + "Open Sync Wizard...": "同期ウィザードを開く...", + "Open...": "開く...", + "Operation cancelled": "操作をキャンセルしました", + "Options": "オプション", + "Or create an account.": "またはアカウントを作成。", + "Output format: %s": "出力フォーマット: %s", + "Page orientation for PDF export": "PDFページの向き", + "Page size for PDF export": "エクスポートするPDFのページサイズ", + "Password": "パスワード", + "Password cannot be empty": "パスワードは空にできません", + "Password:": "パスワード:", + "Passwords do not match!": "パスワードが一致しません!", + "Paste": "貼り付け", + "Path:": "パス:", + "PDF File": "PDF ファイル", + "Permission needed": "許可が必要", + "Permission to use camera": "カメラ使用の許可", + "Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database.": "データベース全体を暗号化しなおしてもよろしいですか。", + "Please enter your password in the master key list below before upgrading the key.": "下記マスターキーをアップグレードするには、マスターキーのパスワードを入力してください。", + "Please open the following URL in your browser to authenticate the application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and will only read and write files in this directory. It will have no access to any files outside this directory nor to any other personal data. No data will be shared with any third party.": "このアプリケーションを認証するためには下記のURLをブラウザで開いてください。アプリケーションは\"Apps/Joplin\"フォルダを作成し、その中のファイルのみを読み書きします。あなたの個人的なファイルや、ディレクトリ外のファイルにはアクセスしません。第三者にデータが共有されることもありません。", + "Please select a notebook first.": "まずはノートブックを選択して下さい。", + "Please select the note or notebook to be deleted first.": "まず削除するノートかノートブックを選択してください。", + "Please select where the sync status should be exported to": "同期状況の出力先を選択してください", + "Please specify import format for %s": "%s 用のインポートフォーマットを指定してくださあい", + "Please specify the notebook where the notes should be imported to.": "ノートをどのノートブックにインポートするのか指定してください。", + "Please upgrade Joplin to use this plugin": "このプラグインを使うにはJoplinをアップグレードしてください", + "Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also switch to %s to edit the note.": "すべての添付ファイルのダウンロードと復号が終わるまでお待ちください。%sに切り替えてノートを編集することはできます。", + "Please wait...": "お待ちください...", + "Plugin tools": "プラグインツール", + "Plugins": "プラグイン", + "Portrait": "縦", + "Possible keys/values:": "取り得るキー/値:", + "Possible values: %s.": "取り得る値: %s.", + "Preferences": "環境設定", + "Preferences...": "環境設定...", + "Preferred dark theme": "優先ダークテーマ", + "Preferred light theme": "優先ライトテーマ", + "Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application": "アプリケーションを終了するには、Ctrl+Dまたは\"exit\"と入力してください", + "Press the shortcut": "ショートカットキーを押してください", + "Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the shortcut.": "ショートカットキーに続けてENTERを押すことで設定します。ショートカットを削除するにはBACKSPACEを押してください。", + "Press to set the decryption password.": "復号するパスワードを入力してください。", + "Previous versions of this note": "このノートの以前のバージョン", + "Print": "印刷", + "Privacy Policy": "プライバシーポリシー", + "Profile Version: %s": "プロファイルバージョン: %s", + "Properties": "プロパティ", + "Publish note...": "ノートを公開...", + "Publish Notes": "ノートを公開", + "Publish notes to the internet": "ノートをインターネットに公開する", + "Quit": "終了", + "Re-encrypt data": "データを再暗号化する", + "Re-encryption": "再暗号化", + "Re-upload local data to sync target": "ローカルデータを同期先に再アップロードする", + "Read more about it": "もっと知りたい", + "Read time: %s min": "読むのに必要な時間: %s 分", + "Recipient has accepted the invitation": "受信者がこの招待を承諾しました", + "Recipient has not yet accepted the invitation": "受信者がまだこの招待を承諾していません", + "Recipient has rejected the invitation": "受信者がこの招待を拒否しました", + "Recipients:": "受信者:", + "Redo": "やり直す", + "Refresh": "更新", + "Reject": "拒否", + "Remove": "削除", + "Remove tag \"%s\" from all notes?": "すべてのノートからタグ \"%s\" を削除しますか?", + "Remove this search from the sidebar?": "サイドバーからこの検索を削除しますか?", + "Rename": "名前の変更", + "Rename notebook:": "ノートブックの名前を変更:", + "Rename tag:": "タグの変更:", + "Renames the given (note or notebook) to .": " (ノートまたはノートブック)の名前を、に変更します。", + "Renew token": "トークンを更新する", + "Resources: %d.": "リソース: %d.", + "Restart and upgrade": "再起動してアップグレード", + "Restart now": "今すぐ再起動", + "Restore": "復元", + "Restored Notes": "復元されたノート", + "Retry": "再実行", + "Retry All": "すべて再試行", + "Reveal file in folder": "ファイルのあるフォルダーを開く", + "Reverse sort order": "逆順に並び替え", + "Reverses the sorting order.": "逆順に並び替えます。", + "Revision: %s (%s)": "リビジョン: %s (%s)", + "Runs the commands contained in the text file. There should be one command per line.": "テキストファイルに含まれるコマンドを実行します。テキストファイルには1行1コマンドで記述する必要があります。", + "Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are temporarily disabled.": "セーフモードで実行中。ノートのレンダリングとすべてのプラグインを一時的に無効化しています。", + "Save": "保存", + "Save alarm": "アラームの保存", + "Save as...": "名前を付けて保存...", + "Save changes": "変更を保存", + "Save geo-location with notes": "ノートに位置情報を保存", + "Search": "検索", + "Search for plugins...": "プラグインを検索...", + "Search in all the notes": "すべてのノートを検索", + "Search in current note": "現在のノートを検索", + "Search...": "検索...", + "Search:": "検索:", + "Searches for the given in all the notes.": "指定されたをすべてのノートから検索する。", + "See the pre-release page for more details: %s": "詳細についてはプレリリースページを参照してください: %s", + "Select": "選択", + "Select all": "すべて選択", + "Server is already running on port %d": "サーバーはすでにポート %d で実行中です", + "Server is not running.": "サーバーは実行されていません。", + "Server is running on port %d": "サーバーはポート %d で実行中です", + "Set alarm": "アラームをセット", + "Set alarm:": "アラームをセット:", + "Set the password": "パスワードの設定", + "Sets the property of the given to the given [value]. Possible properties are:\n\n%s": "のプロパティ を、指示された[value]に設定します。有効なプロパティは:\n\n%s", + "Share": "共有", + "Share Notebook": "ノートブックを共有", + "Share notebook...": "ノートブックを共有...", + "Sharing notebook...": "ノートブックを共有中...", + "Shortcuts are not available in CLI mode.": "CLIモードではショートカットは使用できません。", + "Show Advanced Settings": "詳細設定を表示", + "Show all": "すべて表示", + "Show completed to-dos": "完了したToDoを表示", + "Show note counts": "ノートの数を表示", + "Show tray icon": "トレイアイコンの表示", + "Sidebar": "サイドバー", + "Size": "サイズ", + "Skip this version": "このバージョンをスキップ", + "Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)": "スキップされたアイテム: %d (再度復号化を試みるには--retry-failed-itemsオプションを使用してください)", + "Skipped: %d.": "スキップ: %d.", + "Solarised Dark": "Solarised (暗)", + "Solarised Light": "Solarised (明)", + "Some items cannot be decrypted.": "いくつかの項目は復号されませんでした。", + "Some items cannot be synchronised.": "いくつかの項目は同期されませんでした。", + "Some items cannot be synchronised. Press for more info.": "いくつかの項目は同期されませんでした。詳細はクリック。", + "Sort notebooks by": "ノートブックのソート方法", + "Sort notes by": "ノートのソート方法", + "Sort selected lines": "選択行の並び替え", + "Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time).": "アイテムをで並び替え (例: title, updated_time, created_time).", + "Source format: %s": "ソースフォーマット: %s", + "Source: ": "ソース: ", + "Specify the port that should be used by the API server. If not set, a default will be used.": "APIサーバーが使用するポートを指定してください。未設定時はデフォルトのポートが使用されます。", + "Spell checker": "スペルチェッカー", + "Split View": "分割ビュー", + "Start application minimised in the tray icon": "アプリケーションをトレイアイコンで最小化して起動", + "Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, set the api.port config variable. Commands are (%s).": "APIサーバーの起動、停止、状況確認を行います。APIサーバーが使用するポートは api.port で変更できます。コマンドは (%s)。", + "Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending on how much there is to decrypt.": "復号を開始しました... どのぐらいの数を復号するかによりますが、数分かかりますのでお待ちください。", + "Starting synchronisation...": "同期を開始中...", + "Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt.": "ノートの編集を開始します。エディターを閉じると元の画面に戻ることができます。", + "Statistics": "統計", + "Statistics...": "統計...", + "Status": "状態", + "Status: %s": "状態: %s", + "Status: Started on port %d": "状態: ポート %d で起動中", + "Step 1: Enable the clipper service": "ステップ1: クリッパーサービスを有効にする", + "Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:": "ステップ1: アプリケーションを認証するためにこのURLをブラウザーで開く:", + "Step 2: Enter the code provided by Dropbox:": "ステップ2: Dropboxによって提供されたコードを入力する:", + "Step 2: Install the extension": "ステップ2: 拡張機能のインストール", + "Stop": "終了", + "Stop external editing": "外部エディターでの編集を終了", + "Strikethrough": "取消線", + "strong text": "文字を太字に", + "Submit": "入力", + "Subscript": "下付き文字", + "Success! Synchronisation configuration appears to be correct.": "成功です! 同期の設定は正しいようです。", + "Superscript": "上付き文字", + "Swap line down": "次の行と入れ替え", + "Swap line up": "前の行と入れ替え", + "Switch between note and to-do type": "ノートとToDoを切り替え", + "Switch to note type": "ノートに切り替え", + "Switch to to-do type": "ToDoに切り替え", + "Switches to [notebook] - all further operations will happen within this notebook.": "ノートブック [notebook]に切り替え - これ以降の作業は、指定のノートブック内で行われます。", + "Sync Status": "同期の状態", + "Sync status (synced items / total items)": "同期状況 (同期済/総数)", + "Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed.": "同期先のアップグレードが必要です。続行するには `%s` を実行してください。", + "Sync Target Upgrade": "同期先のアップグレード", + "Sync to provided target (defaults to sync.target config value)": "指定のターゲットと同期します。(標準: sync.targetの設定値)", + "Sync Version: %s": "同期バージョン: %s", + "Sync your notes": "ノートを同期する", + "Synchronisation": "同期", + "Synchronisation interval": "同期間隔", + "Synchronisation is already in progress.": "同期はすでに実行中です。", + "Synchronisation Status": "同期状況", + "Synchronisation target": "同期先", + "Synchronisation target: %s (%s)": "同期先: %s (%s)", + "Synchronise": "同期", + "Synchronise only over WiFi connection": "WiFi経由でのみ同期する", + "Synchronises with remote storage.": "リモート保存領域と同期します。", + "Synchronising...": "同期中...", + "Synchronizing...": "同期中...", + "Tabloid": "Tabloid", + "Tagged: %d.": "タグ付き: %d.", + "Tags": "タグ", + "Take photo": "写真を撮影する", + "Text editor command": "テキストエディターのコマンド", + "Thank you! Your Joplin Cloud account is now setup and ready to use.": "ありがとうございます! Joplin Cloudアカウントのセットアップが完了し、利用できる状態になりました。", + "The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process.": "まもなくアプリケーションは終了します。もう一度起動して処理を完了させてください。", + "The application has been authorised - you may now close this browser tab.": "アプリケーションは認証されました - ブラウザを閉じてもかまいません。", + "The application has been authorised!": "アプリケーションは問題なく認証されました!", + "The application has been successfully authorised.": "アプリケーションは問題なく認証されました。", + "The application must be restarted for these changes to take effect.": "変更を反映するにはアプリケーションを再起動する必要があります。", + "The attachments will no longer be watched when you switch to a different note.": "添付ファイルの監視は他のノートに移動すると終了します。", + "The command \"%s\" is only available in GUI mode": "コマンド \"%s\"は、GUIのみで有効です", + "The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it now](%s)": "デフォルトの管理者パスワードが変更されておらず危険な状態です! [今すぐ変更](%s)", + "The default encryption method has been changed to a more secure one and it is recommended that you apply it to your data.": "デフォルトの暗号化方式がより安全なものに変更されました。既存データにも新方式を適用することをおすすめします。", + "The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your data.": "デフォルトの暗号化方式が変更されています。既存データを暗号化しなおすことをおすすめします。", + "The editor command (may include arguments) that will be used to open a note. If none is provided it will try to auto-detect the default editor.": "このエディターコマンド(と引数)はノートを開く際に使用されます。空欄の場合は既定のエディターを自動的に検出します。", + "The factor property sets how the item will grow or shrink to fit the available space in its container with respect to the other items. Thus an item with a factor of 2 will take twice as much space as an item with a factor of 1.Restart app to see changes.": "ストレッチ係数プロパティは表示項目間のサイズ比を指定するために使います。たとえば、係数が2の表示項目は、係数が1の項目の2倍の大きさで表示されます。係数の変更はアプリケーションの再起動後に反映されます。", + "The following attachments are being watched for changes:": "下記の添付ファイルが変更されたかどうかを監視中です:", + "The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s": "Joplinモバイルアプリは次のタイプのリンクをまだサポートしていません: %s", + "The Joplin team has vetted this plugin and it meets our standards for security and performance.": "Joplinチームによる審査済み。このプラグインはJoplinのセキュリティーおよび性能基準を満たしています。", + "The master key has been upgraded successfully!": "マスターキーのアップグレードに成功しました!", + "The master keys with these IDs are used to encrypt some of your items, however the application does not currently have access to them. It is likely they will eventually be downloaded via synchronisation.": "これらのIDを持つマスターキーはアイテムを暗号化するのに使われていますが、現在このキーで暗号化されたアイテムにはアクセスできません。おそらくこれらのアイテムはまだ同期(ダウンロード)されていないものと考えられます。", + "The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\".": "ノート \"%s\" のノートブック \"%s\"への復元は成功しました。", + "The notebook could not be saved: %s": "ノートブックは保存できませんでした:%s", + "The notes have been imported: %s": "ノートはインポートされました:%s", + "The possible commands are:": "有効なコマンドは:", + "The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To proceed please click on the link.": "同期するには同期先をアップグレードする必要があります。アップグレードには数分かかるかもしれません。またアプリケーションの再起動が必要です。アップグレードするにはリンクをクリックしてください。", + "The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name.": "タグ \"%s\" はすでにあります。ほかの名前を選択してください。", + "The target to synchronise to. Each sync target may have additional parameters which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below).": "同期する先です。いずれの同期先も `sync.NUM.NAME` のように追加のパラメーターを持つことができるでしょう(すべてのドキュメントは下にあります)。", + "The Web Clipper needs your authorisation to access your data.": "Webクリッパーがデータにアクセスすることについてあなたの許可が必要です。", + "The web clipper service is enabled and set to auto-start.": "Webクリッパーサービスは有効で、自動起動します。", + "The web clipper service is not enabled.": "Webクリッパーサービスは有効になっていません。", + "Theme": "テーマ", + "There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button.": "ノートがありません。(+)ボタンを押して新しいノートを作成してください。", + "There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\".": "ノートブックがありません。新しいノートブックを作成してください。", + "There is no data to export.": "エクスポートするデータがありません。", + "There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n\n%s": "下記の添付ファイルで[衝突](%s)が発生しました。\n\n%s", + "There was an error downloading this attachment:": "この添付ファイルをダウンロードするときにエラーが発生しました:", + "There was an error setting up your Joplin Cloud account. Please verify your email and password and try again. Error was:\n\n%s": "Joplin Cloudアカウントのセットアップ中にエラーが発生しました。メールアドレスとパスワードを確認してもう一度お試しください。エラーの内容は次のとおりです:\n\n%s", + "These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync target. In order to find these items, either search for the title or the ID (which is displayed in brackets above).": "これらのアイテムはデバイスに残りましたが、同期先にアップロードされません。そのようなアイテムを探すには、題名またはID(上記の括弧内に表示されている)で検索してください。", + "These plugins enhance the Markdown renderer with additional features. Please note that, while these features might be useful, they are not standard Markdown and thus most of them will only work in Joplin. Additionally, some of them are *incompatible* with the WYSIWYG editor. If you open a note that uses one of these plugins in that editor, you will lose the plugin formatting. It is indicated below which plugins are compatible or not with the WYSIWYG editor.": "Markdownレンダラーの機能を拡張する拡張書式プラグインの一覧です。これらの拡張書式は有用ですが、Markdown標準ではないため、Joplin上でしか動作しないことにご注意ください。また、一部の拡張書式はWYSIWYGエディターと互換性がありません。非互換の拡張書式を使用しているノートをWYSIWYGエディターで開いた場合、該当書式は失われてしまいます。どのプラグインがWYSIWYGに対応しているかは下記の一覧でご確認ください。", + "This attachment is not downloaded or not decrypted yet": "この添付ファイルはダウンロードされていないか、まだ復号されていません", + "This attachment is not downloaded or not decrypted yet.": "この添付ファイルはダウンロードされていないか、まだ復号されていません。", + "This authorisation token is only needed to allow third-party applications to access Joplin.": "この認証トークンはサードパーティのアプリケーションにJoplinへのアクセスを許可するときにだけ使用します。", + "This is an advanced tool to show the attachments that are linked to your notes. Please be careful when deleting one of them as they cannot be restored afterwards.": "ここではノートに添付されているファイルの一覧を見ることができます。添付ファイルの削除も可能ですが、削除後の復元はできませんのでご注意ください。", + "This note does not have geolocation information.": "このノートには位置情報がありません。", + "This note has been modified:": "ノートは変更されています:", + "This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the note.": "このノートには中身がありません。 \"%s\" をクリックしてエディターを表示し、ノートを編集してください。", + "This note has no history": "このノートに履歴はありません", + "This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to be aware of them before using it.": "リッチテキストエディターには多くの制限がありますので、それらをご承知の上でご使用ください。", + "This service allows the browser extension to communicate with Joplin. When enabling it your firewall may ask you to give permission to Joplin to listen to a particular port.": "このサービスはブラウザー拡張機能からJoplinへのアクセスを可能にします。本サービスを有効化する際には、Joplinが特定のポートで接続を待ち受けることについて、お使いのファイアーウォールから許可を求められる場合があります。", + "This will allow Joplin to run in the background. It is recommended to enable this setting so that your notes are constantly being synchronised, thus reducing the number of conflicts.": "有効にすると、Joplinがバックグラウンドで動作するようになります。ノートを定期的に同期し、衝突を減らすために強くおすすめする設定です。", + "This will open a new screen. Save your current changes?": "新しい画面を開きます。変更を保存しますか?", + "Time format": "時刻の形式", + "title": "題名", + "Title": "題名", + "To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:": "DropboxでJoplinを同期する場合は、次のステップを実行してください:", + "To delete a tag, untag the associated notes.": "タグを削除するには、関連するノートからタグを外してください。", + "To delete: %d": "削除予定: %d", + "To enter command line mode, press \":\"": "コマンドラインモードに入るには、\":\"を入力してください", + "To exit command line mode, press ESCAPE": "コマンドラインモードを終了するには、ESCキーを押してください", + "To manually sort the notes, the sort order must be changed to \"%s\" in the menu \"%s\" > \"%s\"": "ドラッグ&ドロップでノートを任意の順に並び替えるには、ソート順を \"%s\" に切り替えてください (メニューバーの \"%s\" > \"%s\" から選択)。", + "To maximise/minimise the console, press \"tc\".": "コンソールの最大化・最小化には\"tc\"と入力してください。", + "To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab.": "ペイン間を移動するには、TabかShift+Tabを押してください。", + "To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`": "これらのアイテムの復号化を再試行するには、`e2ee decrypt --retry-failed-items`を実行してください", + "To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable them in your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions": "正しく動作するには、次の権限が必要です。スマートフォンのアプリ情報 > Joplin > 権限 で有効にしてください", + "to-do": "to-do", + "Toggle comment": "コメントの切り替え", + "Toggle development tools": "開発者ツールのオンオフを切り替える", + "Toggle editor layout": "エディターレイアウトの表示切り替え", + "Toggle editors": "エディターの切り替え", + "Toggle external editing": "外部エディターでの編集を開始・終了", + "Toggle note list": "ノート一覧の表示切り替え", + "Toggle safe mode": "セーフモードのオンオフを切り替える", + "Toggle sidebar": "サイドバーの表示切り替え", + "Token has been copied to the clipboard!": "トークンをクリップボードにコピーしました!", + "Tools": "ツール", + "Total: %d/%d": "総数: %d/%d", + "Try again": "再試行", + "Type `help [command]` for more information about a command; or type `help all` for the complete usage information.": "コマンドのさらなる情報は、`help [command]`で見ることができます;または、`help all`ですべての使用方法の情報を表示できます。", + "Type `joplin help` for usage information.": "`joplin help`を実行して使い方を表示します。", + "Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for commands.": "題名や本文の一部を入力してノートを検索し、そのノートに移動できます。また、「#タグ名」で該当タグ付きノートの一覧に、「@ノートブック名」で該当ノートブックに移動できます。あるいは「:」でコマンドを検索して実行できます。", + "Type new tags or select from list": "新しいタグを入力するか、リストから選択してください", + "Type: %s.": "種類: %s.", + "Uncompleted to-dos on top": "未完のToDoをリストの上部に表示", + "Undo": "元に戻す", + "Unknown flag: %s": "不明なフラグ: %s", + "Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version": "不明なアイテムタイプをダウンロードしました - 最新のJoplinにアップデートしてください", + "Unpublish note": "ノートの公開を停止", + "Unshare": "共有を解除", + "Unshare this notebook? The recipients will no longer have access to its content.": "このノートブックの共有を解除しますか? 解除後は招待の受信者がノートブックにアクセスできなくなります。", + "Unsupported image type: %s": "サポートされていない画像の形式: %s", + "Unsupported link or message: %s": "次のリンクまたはメッセージはサポートしていません: %s", + "Untitled": "名称未設定", + "Update": "アップデート", + "Updated": "アップデート日時", + "updated date": "アップデート日", + "Updated local items: %d.": "ローカルアイテムの更新: %d.", + "Updated remote items: %d.": "リモートアイテムの更新: %d.", + "Updated: ": "更新: ", + "Updated: %d.": "アップデート: %d.", + "Updated: %s": "アップデート: %s", + "Updating...": "アップデート中...", + "Upgrade": "アップグレード", + "Upgrade the sync target to the latest version.": "同期先を最新バージョンにアップグレード。", + "URL": "URL", + "Usage: %s": "使用方法: %s", + "Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE": "長い形式のリストフォーマットを使用します。フォーマットは:ID, NOTE_COUNT (ノートブックのみ), DATE, TODO_CHECKED (ToDoのみ), TITLE", + "Use spell checker": "スペルチェッカーを使う", + "Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas (including this console).": "リストや入力エリアの移動には矢印キーまたはPage Up/Downを使用します。", + "Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit.": "矢印を使ってレイアウトアイテムを移動してください。\"Esc\" で終了します。", + "Use this to rebuild the search index if there is a problem with search. It may take a long time depending on the number of notes.": "検索に問題がある場合は、これを利用して検索インデックスの再構築を行います。ノートの数に依存して、時間がかかる場合があります。", + "Used for most text in the markdown editor. If not found, a generic proportional (variable width) font is used.": "Markdownエディター上の大部分のテキストに使用。指定フォントが見つからない場合は一般的なプロポーショナル(可変幅)フォントを使用します。", + "Used where a fixed width font is needed to lay out text legibly (e.g. tables, checkboxes, code). If not found, a generic monospace (fixed width) font is used.": "表、チェックボックス、コードなど、等幅フォントのほうが読みやすい場所に使用。指定フォントが見つからない場合は一般的な等幅フォントを使用します。", + "Valid": "正当性", + "View": "表示", + "View on map": "地図上に表示", + "View them now": "今すぐ表示", + "Viewer": "ビューアー", + "Vim": "Vim", + "Warning": "警告", + "Warning: not all resources shown for performance reasons (limit: %s).": "注意: 性能上の理由により、リソースは最大 %s 件までしか表示されません。", + "Web Clipper": "Webクリッパー", + "WebDAV": "WebDAV", + "WebDAV password": "WevDAV パスワード", + "WebDAV URL": "WebDAV URL", + "WebDAV username": "WebDAV ユーザー名", + "Website and documentation": "Webサイトとドキュメント", + "Welcome to Joplin!\n\nType `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` for usage information.\n\nFor example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`.": "Joplinへようこそ!\n\n`:help shortcuts`と入力することで、キーボードショートカットのリストを見ることができます。また、`:help`で使い方を確認できます。\n\n例えば、ノートブックの作成は`mb`で、ノートの作成は`mn`で行うことができます。", + "When creating a new note:": "新しいノートを作成した際:", + "When creating a new to-do:": "新しいToDoを作成した場合:", + "Words": "単語数", + "y": "y", + "Y": "Y", + "yes": "はい", + "Yes": "Yes", + "You are about to attach a large image (%dx%d pixels). Would you like to resize it down to %d pixels before attaching it?": "大きな画像を添付しようとしています (%dx%d ピクセル)。長辺を %d ピクセルに縮小してから添付しますか?", + "You currently have no notebooks.": "ノートブックがありません。", + "You do not have any installed plugin.": "インストールされているプラグインはありません。", + "You may also type `status` for more information.": "`status`でさらに情報を確認できます。", + "You may use the tool below to re-encrypt your data, for example if you know that some of your notes are encrypted with an obsolete encryption method.": "ここでは既存データの再暗号化を行えます。たとえば、旧式のアルゴリズムで暗号化されたノートがあるとわかっているような場合に新しいアルゴリズムで暗号化しなおすことが可能です。", + "Your choice: ": "選択: ", + "Your data is going to be re-encrypted and synced again.": "既存データを暗号化しなおし、再同期します。", + "Your permission to use your camera is required.": "カメラを使用するには権限が必要です。", + "Your version: %s": "あなたのバージョン: %s", + "Zoom In": "ズームイン", + "Zoom Out": "ズームアウト" +} \ No newline at end of file diff --git a/packages/lib/locales/ko.json b/packages/lib/locales/ko.json index 624ec4ebf..e736af677 100644 --- a/packages/lib/locales/ko.json +++ b/packages/lib/locales/ko.json @@ -1 +1,805 @@ -{"To delete a tag, untag the associated notes.":"태그를 삭제하려면 먼저 연결된 노트의 태그를 해제해주세요.","Please select the note or notebook to be deleted first.":"삭제할 노트나 노트북을 먼저 선택해주세요.","Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application":"Ctrl+D 키를 누르거나 혹은 \"exit\"를 입력해서 종료해주세요","More than one item match \"%s\". Please narrow down your query.":"\"%s\"에 대한 하나 이상의 항목이 일치합니다. 검색 범위를 한번 좁혀보세요.","No notebook selected.":"선택된 노트북이 없습니다.","No notebook has been specified.":"특정된 노트북이 없습니다.","Y":"예","n":"아니오","N":"아니오","y":"예","Cancelling background synchronisation... Please wait.":"백그라운드 동기화를 취소하는 중입니다... 잠시만 기다려주세요.","No such command: %s":"다음 명령어가 없습니다: %s","The command \"%s\" is only available in GUI mode":"\"%s\" 명령어는 그래픽 인터페이스 모드에서만 사용 가능합니다","Cannot change encrypted item":"암호화된 항목을 변경할 수 없습니다","Missing required argument: %s":"필요한 인자가 없습니다: %s","%s: %s":"%s: %s","Your choice: ":"선택한 항목: ","Invalid answer: %s":"잘못된 응답: %s","Attaches the given file to the note.":"주어진 파일을 노트에 첨부합니다.","Cannot find \"%s\".":"\"%s\"를 찾을 수 없습니다.","Runs the commands contained in the text file. There should be one command per line.":"텍스트 파일에 포함된 명령들을 실행합니다. 한 줄에 하나씩 명령이 실행됩니다.","Displays the given note.":"주어진 노트를 표시합니다.","Displays the complete information about note.":"노트와 관련된 모든 정보를 표시합니다.","Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the current configuration.":"설정값을 가져오거나 지정합니다. 만약 [value] 가 제공되지 않았다면, [name]의 값을 표시할 것입니다. [name] 과 [value] 모두 제공되지 않았다면, 현재 설정을 표시할 것입니다.","Also displays unset and hidden config variables.":"또한 설정하지 않았거나 숨겨진 설정 변수를 표시합니다.","%s = %s (%s)":"%s = %s (%s)","%s = %s":"%s = %s","Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is specified the note is duplicated in the current notebook.":"와 일치하는 노트를 [노트북]에 복제합니다. 노트북이 특정되지 않았다면 노트는 현재의 노트북에 복제됩니다.","Marks a to-do as done.":"'할 일' 항목을 완료로 표시합니다.","Note is not a to-do: \"%s\"":"노트는 '할 일' 항목이 아닙니다: \"%s\"","Enter master password:":"마스터 키를 넣어주세요:","Operation cancelled":"작업이 중지되었습니다","Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending on how much there is to decrypt.":"복호화를 시작합니다... 복호화 양에 따라서 몇 분 정도 걸릴수 있으니 잠시 기다러주세요.","Decrypted items: %d":"복호화된 항목: %d","Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)":"건너뛴 항목: %d (복호화를 다시 시도하려면 --retry-failed-items를 사용)","Completed decryption.":"복호화가 완료되었습니다.","Confirm password:":"비밀번호 확인:","Passwords do not match!":"비밀번호가 맞지 않습니다!","Enabled":"사용함","Disabled":"사용하지 않음","Encryption is: %s":"암호화: %s","Edit note.":"노트를 편집합니다.","No text editor is defined. Please set it using `config editor `":"텍스트 편집기가 지정되지 않았습니다. `config editor ` 명령어로 지정해주세요","No active notebook.":"활성화된 노트북이 없습니다.","Note does not exist: \"%s\". Create it?":"\"%s\" 노트가 존재하지 않습니다. 새로 만들까요?","Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt.":"노트 편집을 시작합니다. 돌아가시려면 편집기를 종료해주세요.","Error opening note in editor: %s":"편집기에서 노트를 열 수 없는 오류가 발생하였습니다: %s","Note has been saved.":"노트가 저장되었습니다.","Exits the application.":"애플리케이션을 종료합니다.","Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the complete database including notebooks, notes, tags and resources.":"Joplin의 데이터를 주어진 경로로 내보냅니다. 기본적으로 노트북, 노트, 태그, 기타 자원을 포함한 완전한 데이터베이스를 내보내게 됩니다.","Destination format: %s":"목표 포맷: %s","Exports only the given note.":"특정 노트를 내보냅니다.","Exports only the given notebook.":"특정 노트북을 내보냅니다.","Displays a geolocation URL for the note.":"노트 위치 URL을 표시합니다.","Displays usage information.":"사용량 정보를 보여줍니다.","For information on how to customise the shortcuts please visit %s":"바로가기를 편집하는 것은 여기서 찾아보실 수 있습니다: %s","Shortcuts are not available in CLI mode.":"바로가기는 명령줄 인터페이스 모드에서는 사용할 수 없습니다.","Type `help [command]` for more information about a command; or type `help all` for the complete usage information.":"명령어에 관한 정보는 `help [command]`를 입력하시면 찾으실 수 있습니다. 'help all'을 입력하시면 완전한 명령어 용법에 대한 정보를 보실 수 있습니다.","The possible commands are:":"가능한 명령어는 다음과 같습니다:","In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item.":"어느 명령어에서든, 노트 또는 노트북에서 제목이나 ID를 통해 참조할 수 있습니다. 현재 선택된 노트 또는 노트북의 경우 `$n` 이나 `$b`같은 바로가기로, 현재 선택된 항목의 경우 `$c`로 참조할 수 있습니다.","To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab.":"한 패널에서 다른 패널로 옮기려면 Tab키 또는 Shift+Tab 키를 누르세요.","Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas (including this console).":"화살표 키와 Page Up/Down 키를 눌러 목록이나 텍스트 영역을 스크롤 하세요 (현재 콘솔 포함).","To maximise/minimise the console, press \"tc\".":"콘솔을 최대화/최소화 하려면 \"tc\"를 눌러주세요.","To enter command line mode, press \":\"":"명령줄 모드로 진입하시려면 \":\"를 눌러주세요.","To exit command line mode, press ESCAPE":"명령줄 모드를 종료하시려면 ESC를 눌러주세요","For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`":"키보드 단축키 및 설정 옵션을 변경하려면 `help keymap`을 입력해주세요","Imports data into Joplin.":"데이터를 Joplin으로 가져옵니다.","Source format: %s":"원본 포맷: %s","Do not ask for confirmation.":"더 이상 확인을 묻지 않습니다.","Output format: %s":"출력 포맷: %s","Found: %d.":"발견됨: %d.","Created: %d.":"생성됨: %d.","Updated: %d.":"갱신됨: %d.","Skipped: %d.":"넘겨짐: %d.","Resources: %d.":"리소스: %d.","Tagged: %d.":"태그됨: %d.","Importing notes...":"노트를 가져오는 중...","The notes have been imported: %s":"노트를 가져왔습니다: %s","Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list of notebooks.":"현재 노트북에 있는 노트를 표시합니다. `ls /`로 노트북의 목록을 확인하실 수 있습니다.","Displays only the first top notes.":"맨 처음 노트만 표시합니다.","Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time).":"항목을 별로 정렬합니다 (예시: title, updated_time, created_time).","Reverses the sorting order.":"정렬 순서를 바꿉니다.","Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos.":"특정 형식의 항목만 표시합니다. 노트의 경우 `n`, 할 일의 경우 `t`, 노트와 할 일 모두는 `nt` 입니다. (예시: 할 일은 `-tt`, 노트와 할 일은 `-tnt`).","Either \"text\" or \"json\"":"\"text\" 또는 \"json\"","Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE":"긴 목록 포맷을 사용합니다. 포맷은 ID, NOTE_COUNT (노트북에 해당), DATE, TODO_CHECKED (할 일에 해당), TITLE 입니다","Please select a notebook first.":"노트북을 먼저 선택해주세요.","Creates a new notebook.":"새 노트북을 만듭니다.","Creates a new note.":"새 노트를 만듭니다.","Notes can only be created within a notebook.":"노트는 노트북 내에서만 만들 수 있습니다.","Creates a new to-do.":"새 '할 일'을 만듭니다.","Moves the notes matching to [notebook].":"와 일치하는 노트를 [notebook]으로 옮깁니다.","Renames the given (note or notebook) to .":"해당 (노트 또는 노트북)의 이름을 로 바꿉니다.","Deletes the given notebook.":"해당 노트북을 삭제합니다.","Deletes the notebook without asking for confirmation.":"확인을 거치지 않고 노트북을 삭제합니다.","Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.":"이 노트북을 삭제할까요? 이 노트북 안에 있는 모든 노트와 더불어 하위 노트북들도 함께 삭제됩니다.","Deletes the notes matching .":"에 일치하는 노트를 삭제합니다.","Deletes the notes without asking for confirmation.":"확인을 거치지 않고 노트를 삭제합니다.","%d notes match this pattern. Delete them?":"%d개의 노트가 이 패턴과 일치합니다. 이를 삭제할까요?","Delete note?":"이 노트를 삭제할까요?","Searches for the given in all the notes.":"주어진 을 모든 노트에서 검색합니다.","Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, set the api.port config variable. Commands are (%s).":"API 서버를 시작, 중지 혹은 확인할수 있습니다. 실행할 포트를 지정하실려면, api.port 변수 설정을 변경해주세요. 명령어는 (%s) 입니다.","Server is already running on port %d":"서버가 이미 %d 포트에서 동작하고 있습니다","Server is running on port %d":"서버가 %d 포트에서 동작하고 있습니다","Server is not running.":"서버가 동작하지 않습니다.","Sets the property of the given to the given [value]. Possible properties are:\n\n%s":"주어진 속성을 주어진 [value]로 설정합니다. 가능한 속성은 다음과 같습니다:\n\n%s","Displays summary about the notes and notebooks.":"노트와 노트북에 관한 요약 정보를 표시합니다.","To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`":"항목들을 다시 복호화하라면 `e2ee decrypt --retry-failed-items`를 실행합니다","Synchronises with remote storage.":"원격 저장소와 동기화 합니다.","Sync to provided target (defaults to sync.target config value)":"지정된 대상으로 동기화 합니다 (기본값은 sync.target config value)","Upgrade the sync target to the latest version.":"동기화 대상을 최신 버전으로 업그레이드합니다.","Authentication was not completed (did not receive an authentication token).":"인증이 완료되지 않았습니다 (인증 토큰을 받을 수 없음).","To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:":"Joplin을 Dropbox와 동기화하려면 다음 절차를 따라주세요:","Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:":"1단계: 브라우저에서 이 URL에 접근하여 애플리케이션을 허가합니다:","Step 2: Enter the code provided by Dropbox:":"2단계: Dropbox에서 제공하는 코드를 입력합니다:","Not authentified with %s. Please provide any missing credentials.":"%s과 인증되지 않았습니다. 증명서를 제공해주세요.","Synchronisation is already in progress.":"이미 동기화가 진행중입니다.","Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the operation.":"잠금 파일이 잠겨있습니다. 동기화가 시작되지 않는다면 \"%s\"에서 잠금 파일을 삭제하고 작업을 재개하실 수 있습니다.","Synchronisation target: %s (%s)":"동기화 대상: %s (%s)","Cannot initialise synchroniser.":"동기화를 시작할 수 없습니다.","Starting synchronisation...":"동기화를 시작합니다...","Downloading resources...":"리소스 다운로드 중...","Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed.":"동기화 대상의 업그레이드가 필요합니다! 처리를 위해 `%s` 누르세요.","Cancelling... Please wait.":"취소하는 중입니다... 잠시만 기다리세요."," can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to list all the tags (use -l for long option).":"[노트]로부터 [태그]를 지우거나 지정할 때, 아니면 [태그]와 관련된 노트의 목록을 확인할 때 로 \"add\", \"remove\", \"list\" 또는 \"notetags\" 를 사용하실 수 있습니다. 또한 `tag list` 명령어로 모든 태그의 목록을 확인할 수 있습니다 (긴 태그인 옵션 -l 을 사용하실수 있습니다).","Invalid command: \"%s\"":"올바르지 않은 명령어: \"%s\""," can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to convert the to-do back to a regular note.":"로 \"toggle\" 이나 \"clear\"를 사용하실 수 있습니다. \"toggle\"은 주어진 '할 일'의 상태를 '완료됨' 또는 '완료되지 않음'으로 바꾸는 데 사용됩니다 (만약 대상이 일반적인 노트일 경우에는 '할 일'로 전환됩니다). \"clear\"는 '할 일'을 일반적인 노트로 변환하는 데 사용됩니다.","Marks a to-do as non-completed.":"할 일을 '완료되지 않음'으로 표시합니다.","Switches to [notebook] - all further operations will happen within this notebook.":"[notebook]으로 전환 - 앞으로의 모든 작업은 이 노트북 안에서만 해당됩니다.","Displays version information":"버전 정보 표시","Search:":"검색:","Welcome to Joplin!\n\nType `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` for usage information.\n\nFor example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`.":"Joplin에 오신 것을 환영합니다!\n\n`:help shortcuts`를 입력하면 키보드 단축키 목록을 확인할 수 있습니다. `:help`를 입력하시면 사용 방법을 확인하실 수 있습니다.\n\n예를 들어 새 노트북을 만들려면 `mb`를, 새 노트를 만들려면 `mn`을 입력해보세요.","One or more items are currently encrypted and you may need to supply a master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the background and will be available soon.":"현재 하나 또는 여러개의 항목이 암호화되어 있으며, 해당 마스터 키의 비밀번호를 입력하셔야 합니다. `e2ee decrypt`를 입력하셔서 암호화를 해제해주세요. 비밀번호를 입력하셨다면 백그라운드에서 복호화가 될 것입니다.","You may also type `status` for more information.":"자세한 내용을 확인하기 위해 status를 입력할 수도 있습니다.","Enum":"열거","Type: %s.":"형태: %s.","Possible values: %s.":"가능한 값: %s.","Default: %s":"기본값: %s","Possible keys/values:":"가능한 키/값:","Type `joplin help` for usage information.":"사용법에 대한 정보를 알고 싶으시다면 `joplin help`를 입력해주세요.","Fatal error:":"치명적인 오류:","Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...":"\"%s\"에 \"%s\" 포맷으로 내보내는 중입니다. 잠시만 기다려주세요...","Could not export notes: %s":"노트를 내보낼 수 없습니다: %s","Open %s":"%s 열기","Quit":"종료","OK":"확인","Cancel":"취소","The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process.":"애플리케이션이 곧 종료됩니다. 프로세스를 완료하려면 다시 실행해주세요.","Current version is up-to-date.":"현재 최신 버전을 사용 중입니다.","%s (pre-release)":"%s (사전 출시)","An update is available, do you want to download it now?":"업데이트가 있습니다. 지금 내려 받을까요?","Your version: %s":"현재 버전: %s","New version: %s":"새 버전: %s","Download":"다운로드","Skip this version":"이 버전 넘기기","Full changelog":"바뀐 내용을 모두 보기","Copy dev mode command to clipboard":"개발자 모드 명령을 클립보드에 복사","Open profile directory":"프로필 디렉터리 열기","Edit in external editor":"외부 편집기에서 편집하기","Stop external editing":"외부 편집을 그만 두시려면 클릭하세요","Toggle external editing":"외부 편집 전환","Stop":"중지","Toggle safe mode":"안전 모드 전환","Token has been copied to the clipboard!":"토큰이 클립보드로 복사되었습니다!","Are you sure you want to renew the authorisation token?":"정말로 인증 토큰을 새로 고치시겠습니까?","The web clipper service is enabled and set to auto-start.":"웹 수집기 서비스가 활성화되었고 자동으로 시작하도록 설정되었습니다.","Status: Started on port %d":"상태: %d 포트 열림","Status: %s":"상태: %s","Disable Web Clipper Service":"웹 수집기 서비스 사용 안함","The web clipper service is not enabled.":"웹 수집기 서비스가 비활성화 되었습니다.","Enable Web Clipper Service":"웹 수집기 서비스 사용","Joplin Web Clipper allows saving web pages and screenshots from your browser to Joplin.":"Joplin 웹 수집기는 브라우저에서 웹 페이지 및 스크린샷을 Joplin에 저장할 수 있게 해줍니다.","In order to use the web clipper, you need to do the following:":"웹 수집기를 사용하려면 다음 절차를 따라주세요:","Step 1: Enable the clipper service":"1단계: 웹 수집기 서비스 활성화","This service allows the browser extension to communicate with Joplin. When enabling it your firewall may ask you to give permission to Joplin to listen to a particular port.":"이 서비스는 브라우저 확장 기능이 Joplin과 연결하도록 해줍니다. 서비스를 활성화시 방화벽에서 Joplin에게 특정 포트 접근을 허가할 것인지 물어볼 수 있습니다.","Step 2: Install the extension":"2단계: 확장 기능 설치","Download and install the relevant extension for your browser:":"브라우저에 맞는 확장 기능을 다운로드 및 설치하세요:","Advanced options":"고급 옵션","Authorisation token:":"인증 토큰:","Copy token":"토큰 복사","This authorisation token is only needed to allow third-party applications to access Joplin.":"이 인증 토큰은 서드파티 애플리케이션에서 Joplin에 접근할 때만 필요합니다.","Renew token":"인증 토큰 새로 고침","Apply":"적용","Back":"뒤로 가기","This will open a new screen. Save your current changes?":"새로운 화면으로 전환됩니다. 현재 화면의 변경 사항들을 저장하시겠습니까?","Check synchronisation configuration":"동기화 설정 확인","Show Advanced Settings":"고급 옵션","Path:":"경로:","Browse...":"찾아보기...","Arguments:":"전달할 인수:","The application must be restarted for these changes to take effect.":"변경 사항이 적용되려면 애플리케이션이 반드시 재시작되어야 합니다.","Do it now":"지금하기","Later":"나중에","Restart now":"지금 재시작","Plugins":"플러그인","Delete":"삭제","Install":"설치","Installing...":"설치 중...","Installed":"설치됨","Update":"업데이트","Updating...":"업데이트 중...","Updated":"갱신됨","Please upgrade Joplin to use this plugin":"이 플러그인을 사용하기 위해서는 Joplin을 업그레이드해야 합니다","(%s)":"(%s)","Delete plugin \"%s\"?":"\"%s\" 플러그인을 삭제할까요?","Browse all plugins":"모든 플러그인 보기","Install from file":"플러그인 파일로 설치","You do not have any installed plugin.":"설치된 플러그인이 없습니다.","Try again":"다시 시도","Plugin tools":"플러그인 도구","Manage your plugins":"플러그인 관리","No results":"결과 없음","Please wait...":"잠시만 기다려주세요...","Search for plugins...":"플러그인 찾기...","Could not install plugin: %s":"플러그인을 설치할 수 없습니다: %s","Submit":"제출","Save":"저장","Master keys that need upgrading":"마스터키 업그레이드가 필요합니다","The following master keys use an out-dated encryption algorithm and it is recommended to upgrade them. The upgraded master key will still be able to decrypt and encrypt your data as usual.":"다음 마스터 키들이 오래된 암호화 알고리즘을 사용하고 있기 때문에 업그레이드를 권장합니다. 업그레이드된 마스터 키는 기존 데이터의 암호화 및 복호화에 그대로 사용될 수 있습니다.","ID":"식별자","Upgrade":"업그레이드","Re-encrypt data":"데이터를 다시 암호화","The default encryption method has been changed to a more secure one and it is recommended that you apply it to your data.":"기본 암호화 방법이 변경 되었습니다. 데이터에 적용하는 것을 권장합니다.","You may use the tool below to re-encrypt your data, for example if you know that some of your notes are encrypted with an obsolete encryption method.":"아래 도구를 사용하여 데이터를 다시 암호화할 수 있습니다. 일부 노트가 오래된 암호화 방법으로 암호화된 것을 알고 있는 경우가 이에 해당합니다.","In order to do so, your entire data set will have to be encrypted and synchronised, so it is best to run it overnight.\n\nTo start, please follow these instructions:\n\n1. Synchronise all your devices.\n2. Click \"%s\".\n3. Let it run to completion. While it runs, avoid changing any note on your other devices, to avoid conflicts.\n4. Once sync is done on this device, sync all your other devices and let it run to completion.\n\nImportant: you only need to run this ONCE on one device.":"전체 데이터가 암호 및 동기화되므로, 충분한 시간을 가지고 실행하는게 좋습니다.\n시작하기 위해 아래 방법으로 할 수 있습니다.\n\n1. 모든 디바이스를 동기화.\n2. Click \"%s\".\n3. 충돌을 방지하기 위해, 암호화가 진행되는 동안 다른 장치에서 노트를 변경하지 말아주세요.\n4. 하나의 디바이스에서 동기화가 완료되면, 다른 모든 디바이스에서 동기화하세요.\n\n중요: 암호화는 하나의 디바이스에서만 실행하면 됩니다.","Re-encryption":"다시 암호화","Ignore":"무시하기","Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronised and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to continue?":"암호화를 해제하게 되면 모든 노트와 첨부 파일이 다시 동기화되며, 암호화 되지 않은 상태로 동기화 대상에게 전달됩니다. 계속 진행할까요?","Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronised and sent encrypted to the sync target. Do not lose the password as, for security purposes, this will be the *only* way to decrypt the data! To enable encryption, please enter your password below.":"암호화를 사용하게 되면 모든 노트와 첨부 파일이 다시 동기화되며, 암호화된 상태로 동기화 대상에게 전달됩니다. 비밀번호는 데이터를 복구할 수 있는 유일한 수단으로, *절대로* 비밀번호를 잃어버리지 마세요. 암호화를 사용하려면 아래에 비밀번호를 넣어주세요.","Disable encryption":"암호화 해제","Enable encryption":"암호화 사용","Master Keys":"마스터 키","Active":"활성","Source":"원본","Created":"생성됨","Password":"비밀번호","Password OK":"비밀번호 확인","Note: Only one master key is going to be used for encryption (the one marked as \"active\"). Any of the keys might be used for decryption, depending on how the notes or notebooks were originally encrypted.":"참고: \"활성\"로 표시된 단 하나의 마스터 키만 암호화에 사용됩니다. 모든 키는 노트나 노트북이 기존에 어떻게 암호화되었는지에 따라서 복호화에 사용될 수 있습니다.","Missing Master Keys":"마스터 키를 찾을 수 없음","The master keys with these IDs are used to encrypt some of your items, however the application does not currently have access to them. It is likely they will eventually be downloaded via synchronisation.":"이 ID와 연관된 마스터 키는 일부 항목을 암호화하는데에 사용되었으나, 현재 애플리케이션이 해당 키에 접근할 수 없습니다. 이는 추후에 동기화를 통해 다운로드될 가능성이 있습니다.","For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how to enable it please check the documentation:":"종단간 암호화(E2EE)에 관한 정보, 사용법 및 조언은 다음 문서에서 확인해주세요:","Status":"상태","Encryption is:":"암호화는 다음과 같습니다:","Enable":"활성화","Firefox Extension":"Firefox 확장","Chrome Web Store":"Chrome 웹 스토어","Get it now:":"설치하기:","New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it":"새 \"%s\" 노트북이 생성되고 \"%s\" 파일을 여기에 가져옵니다","Error: %s":"오류: %s","Search...":"찾기...","Import":"가져오기","Export":"내보내기","Command":"명령","Keyboard Shortcut":"키보드 바로가기","Press the shortcut":"바로가기를 입력하세요","Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the shortcut.":"바로가기를 입력한 후 엔터 키를 누르세요. 바로가기를 지우려면 백스페이스 키를 누릅니다.","Restore":"복구","Actual Size":"실제 크기","Website and documentation":"웹사이트 및 참고 문서","Hide Joplin":"Joplin 숨기기","Close Window":"창 닫기","Preferences":"설정","Options":"옵션","Invalid":"유효하지 않음","Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are temporarily disabled.":"안전 모드가 현재 활성화되어 있습니다. 노트 렌더링과 더불어 모든 플러그인이 일시적으로 비활성화됩니다.","Disable safe mode and restart":"안전 모드를 끄고 다시 시작","The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To proceed please click on the link.":"Joplin이 동기화를 하기에 앞서 동기화 대상의 업그레이드가 필요합니다. 작업이 완료되기 위해서 몇 분 정도 걸릴 수 있으며, 앱을 다시 시작해야 합니다. 계속하려면 링크를 눌러주세요.","Restart and upgrade":"재시작 및 업그레이드","Some items cannot be decrypted.":"일부 항목들은 암호화할 수 없습니다.","View them now":"지금 나타내기","One of your master keys use an obsolete encryption method.":"마스터 키 중 하나가 오래된 암호화 방식을 사용합니다.","The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your data.":"기본 암호 방법이 변경되었습니다. 데이터를 다시 암호화해야 합니다.","More info":"더 많은 정보","%s (%s) would like to share a notebook with you.":"%s (%s) 님이 당신과 노트북을 공유하길 원합니다.","Accept":"확인","Reject":"거절","Some items cannot be synchronised.":"일부 항목들은 동기화할 수 없습니다.","One or more master keys need a password.":"하나 혹은 그 이상의 마스터 키 비밀번호가 필요합니다.","Set the password":"암호 설정","Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit.":"레이아웃 항목을 옮기려면 화살표를 사용하세요. \"ESC\"키를 눌러 종료합니다.","Set alarm":"알람 설정","Set alarm:":"알람 설정:","PDF File":"PDF 파일","Goto Anything...":"가고자 하는 곳으로 이동...","Move to notebook":"노트북으로 옮기기","Move to notebook:":"노트북으로 옮기기:","New notebook":"새 노트북","Notebook title:":"노트북 제목:","New note":"새 노트","New sub-notebook":"새 노트북","New to-do":"새 '할 일'","Print":"인쇄","Only one note can be printed at a time.":"한 번에 하나의 노트만 출력할 수 있습니다.","Rename":"이름 바꾸기","Rename notebook:":"노트북 이름 바꾸기:","Rename tag:":"태그 이름 바꾸기:","Tags":"태그","Add or remove tags:":"태그 추가 및 제거:","Statistics...":"통계...","Note properties":"노트 속성","Share notebook...":"노트북 공유...","Spell checker":"맞춤법 검사기","Toggle editors":"편집기 전환","Change application layout":"애플리케이션 레이아웃 변경","Toggle note list":"노트 목록 전환","Toggle sidebar":"사이드바 표시 전환","Toggle editor layout":"편집기 배치 형태 전환","Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...":"\"%s\"에서 \"%s\" 포맷으로 가져오는 중입니다. 잠시만 기다려주세요...","Synchronisation Status":"동기화 상태","Note attachments...":"첨부파일...","Copy":"복사","&File":"파일(&F)","About Joplin":"Joplin에 대해서","Preferences...":"설정...","Check for updates...":"업데이트 확인...","Export all":"모두 내보내기","Hide %s":"%s 숨기기","&Edit":"편집(&E)","&View":"보기(&V)","Layout button sequence":"레이아웃 버튼 순서","Zoom In":"확대","Zoom Out":"축소","&Go":"이동(&G)","Focus":"강조","Note&book":"노트북(&B)","&Note":"노트(&N)","&Tools":"도구(&T)","&Help":"도움말(&H)","Joplin Forum":"Joplin 포럼","Make a donation":"기부하기","Toggle development tools":"개발자 도구 띄우기","Words":"단어","Characters":"문자","Characters excluding spaces":"공백을 제외한 문자","Lines":"줄","Editor":"편집","Viewer":"뷰어","Read time: %s min":"읽기 시간: %s 분","Statistics":"통계","Close":"닫기","strong text":"굵게","emphasised text":"강조","Insert Hyperlink":"하이퍼링크 삽입","List item":"목록 추가","Layout":"배치","This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the note.":"비어있는 노트입니다. \"%s\" 항목을 선택해서 편집기를 전환하고 노트를 편집하세요.","Cut":"잘라내기","Paste":"붙여넣기","Attach file":"파일 첨부","Code Block":"코드 블록","Inline Code":"인라인 코드","Insert Date Time":"날짜와 시간 입력","Drop notes or files here":"노트나 파일을 여기에 끌어놓습니다","Code View":"코드 보기","Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also switch to %s to edit the note.":"모든 첨부 파일들이 다운로드 및 복호화될 때까지 기다려주세요. %s를 통해 이 노트를 편집하도록 전환할 수 있습니다.","Checkbox list":"선택상자 목록","Edit":"편집","Highlight":"하이라이트","Strikethrough":"취소선","Insert":"삽입","Superscript":"윗첨자","Subscript":"아랫 첨자","Click to add tags...":"태그를 추가하려면 클릭하세요...","This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to be aware of them before using it.":"서식 있는 텍스트 편집기에는 몇가지의 제약 사항들이 있으며, 사용하기 전에 이러한 제약 사항들을 미리 알고 있는 것이 좋습니다.","Read more about it":"더 자세히 알아보기","Dismiss":"취소","The following attachments are being watched for changes:":"다음 첨부 파일들이 변경되었는지 감시하고 있습니다:","The attachments will no longer be watched when you switch to a different note.":"다른 노트로 전환하면 첨부 파일이 더 이상 감시되지 않습니다.","In: %s":"내부: %s","to-do":"할 일","note":"노트","Creating new %s...":"%s 새로 만들기...","Note body":"노트 본문","Note title":"노트 제목","Search in current note":"현재 노트에서 검색","Select all":"모두 선택","Bold":"굵게","Italic":"기울임","Hyperlink":"하이퍼링크","Code":"코드","Numbered List":"번호 매기기 목록","Bulleted List":"글머리 기호 목록","Checkbox":"확인 상자","Heading":"표제","Horizontal Rule":"수평줄","Delete line":"줄 삭제","Duplicate line":"줄 복제","Undo":"실행 취소","Redo":"다시 실행","Indent less":"들여쓰기 제거","Indent more":"들여쓰기 추가","Toggle comment":"주석 전환","Sort selected lines":"선택된 줄들을 정렬","Swap line up":"윗줄과 위치 바꾸기","Swap line down":"아랫줄과 위치 바꾸기","There was an error downloading this attachment:":"첨부 파일을 내려 받는 중에 오류가 발생했습니다:","This attachment is not downloaded or not decrypted yet":"이 첨부 파일은 아직 다운로드 또는 복호화되지 않았습니다","Open...":"열기...","Save as...":"다른 이름으로 저장...","Reveal file in folder":"폴더에 있는 파일 표시","Copy path to clipboard":"경로를 클립보드에 복사","Copy Link Address":"링크 주소 복사","Unsupported link or message: %s":"지원하지 않는 링크 또는 메시지: %s","Custom order":"사용자 정의","View":"보기","Sort notes by":"노트를 다음 기준으로 정렬","To manually sort the notes, the sort order must be changed to \"%s\" in the menu \"%s\" > \"%s\"":"노트들을 수동으로 정렬하려면 정렬 옵션이 \"%s\"로 변경되어야만 합니다.(\"%s\" > \"%s\" 메뉴)","No notes in here. Create one by clicking on \"New note\".":"노트가 없습니다. \"새 노트\"를 선택해서 노트를 새로 만드세요.","There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\".":"노트북이 없습니다. \"새 노트북\"을 선택해서 노트북을 새로 만드세요.","Note list":"노트 목록","Search in all the notes":"모든 노트에서 검색","Completed":"완료됨","Location":"위치","URL":"URL","Note History":"노트 역사","Markup":"마크업","Previous versions of this note":"노트의 이전 버전들","This note has no history":"이 노트의 변경 내역이 없습니다","Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named \"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified.":"\"%s\"를 클릭해서 노트를 복구하세요. 노트는 \"%s\" 이름을 가진 노트북에 복사됩니다. 노트의 현재 버전이 이동 혹은 수정되지는 않습니다.","Clear":"지우기","Title":"제목","Size":"크기","Action":"동작","Untitled":"제목 없음","Delete attachment \"%s\"?":"첨부된 \"%s\"를 삭제할까요?","This is an advanced tool to show the attachments that are linked to your notes. Please be careful when deleting one of them as they cannot be restored afterwards.":"노트에 링크된 첨부 파일을 보여주는 고급 도구입니다. 여기에서 보여지는 항목을 삭제할 경우, 나중에 복원할 수 없으므로 주의하시기 바랍니다.","No resources!":"없는 리소스입니다!","Warning: not all resources shown for performance reasons (limit: %s).":"경고: 성능상의 문제로 모든 리소스를 표시하지 않습니다 (제한: %s).","OneDrive Login":"OneDrive 로그인","Dropbox Login":"Dropbox 로그인","Note attachments":"노트 첨부","Unshare":"공유하지 않기","Delete this invitation? The recipient will no longer have access to this shared notebook.":"초대하신 분을 제거하시겠습니까? 제거하게 된다면 더 이상 공유 노트북에 접근할수 없게 됩니다.","Add recipient:":"받는 사람 추가:","Share":"공유","Recipient has not yet accepted the invitation":"공유 수신자가 아직 초대를 수락하지 않았습니다","Recipient has rejected the invitation":"공유 수신자가 초대를 거부했습니다","Recipient has accepted the invitation":"공유 수신자가 초대를 승락하였습니다","Recipients:":"공유 수신자:","Synchronizing...":"동기화 중...","Sharing notebook...":"노트북을 공유하는 중...","Unshare this notebook? The recipients will no longer have access to its content.":"현재 노트북을 공유하지 많으시겠습니까? 공유자는 더 이상 해당 노트북에 접근이 불가능합니다.","Share Notebook":"노트북 공유","Synchronising...":"동기화 중...","Generating link...":"링크를 만드는 중...","Link has been copied to clipboard!":"링크가 클립보드로 복사되었습니다!","Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server.":"참고: 공유된 노트는 서버에서 암호화될 수 없습니다.","Copy Shareable Link":"공유 링크 복사","Remove":"삭제","Delete notebook \"%s\"?\n\nAll notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.":"\"%s\" 노트북을 삭제할까요?\n\n이 노트북 안에 있는 모든 노트와 더불어 하위 노트북들도 함께 삭제됩니다.","Remove tag \"%s\" from all notes?":"모든 노트에서 “%s” 태그를 제거할까요?","Remove this search from the sidebar?":"사이드바에서 이 검색 항목을 제거할까요?","All notes":"모든 노트","Synchronise":"동기화","Notebooks":"노트북","Decrypting items: %d/%d":"복호화 항목: %d/%d","Fetching resources: %d/%d":"리소스 가져오는 중: %d/%d","Sidebar":"사이드바","Please select where the sync status should be exported to":"동기화 상태를 내보낼 대상을 선택하세요","Retry All":"전부 재시도","Retry":"재시도","Advanced tools":"고급 도구","Export debug report":"디버깅 보고서 내보내기","Duplicate":"복제","%s - Copy":"%s - 복사","Switch between note and to-do type":"'노트' 또는 '할 일' 형식으로 전환합니다","Switch to note type":"'노트' 형식으로 전환합니다","Switch to to-do type":"'할 일' 형식으로 전환합니다","Copy Markdown link":"마크다운 링크 복사","Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for commands.":"노트 제목이나 내용의 일부를 입력하여 바로 이동하세요. 혹은 #으로 시작하는 태그 이름이나 @로 시작하는 노트북 이름을 입력하거나, :을 입력하여 명령을 검색하세요.","Command palette":"명령 팔레트","Yes":"예","No":"아니오","Permission to use camera":"카메라 사용 허가","Your permission to use your camera is required.":"카메라 사용 허가가 필요합니다.","Open":"열기","Clear alarm":"알람 취소","Save alarm":"알람 저장","You currently have no notebooks.":"현재 노트북이 없습니다.","Create a notebook":"새 노트북을 만듭니다","There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button.":"노트가 없습니다. (+) 버튼을 클릭하여 새로 만드세요.","Warning":"경고","In order to use file system synchronisation your permission to write to external storage is required.":"파일 시스템 동기화는 외부 저장소 쓰기 권한을 필요로 합니다.","Information":"정보","Encryption Config":"암호화 설정","Tools":"도구","Sync Status":"동기화 상태","Log":"로그","Creating report...":"보고서 생성하기...","Export Debug Report":"디버그 보고서 내보내기","Fixing search index...":"검색 색인을 수정하는 중...","Fix search index":"검색 색인 수정","Use this to rebuild the search index if there is a problem with search. It may take a long time depending on the number of notes.":"검색에 오류가 있는 경우, 이를 이용하여 검색 색인을 다시 만들 수 있습니다. 이는 노트의 수에 따라 시간이 오래 걸릴수 있습니다.","Exporting profile...":"프로파일을 내보내는 중...","Export profile":"프로파일 내보내기","For debugging purpose only: export your profile to an external SD card.":"디버깅 목적으로만 사용: 프로파일을 외장 SD 카드에 내보냅니다.","More information":"더 많은 정보","To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable them in your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions":"앱이 정상적으로 작동하기 위해서는 다음 권한이 있어야 합니다. '설정 > 애플리케이션 > Joplin > 권한'에서 허가해주세요","- Storage: to allow attaching files to notes and to enable filesystem synchronisation.":"- 저장소: 노트에 파일을 첨부하고 파일 시스템 동기화를 활성화하기 위해 필요합니다.","- Camera: to allow taking a picture and attaching it to a note.":"- 카메라: 사진을 찍고 노트에 첨부하기 위해 필요합니다.","- Location: to allow attaching geo-location information to a note.":"- 위치: 지리적 위치 정보를 노트에 첨부하기 위해 필요합니다.","Joplin website":"Joplin 웹사이트","Privacy Policy":"개인 정보 보호 정책","Database v%s":"데이터베이스 v%s","FTS enabled: %d":"FTS 활성됨: %d","Configuration":"설정","This note has been modified:":"노트가 변경되었습니다:","Save changes":"변경 사항 저장","Discard changes":"변경 사항 버리기","No item with ID %s":"식별자 %s에 해당하는 항목이 없습니다","This attachment is not downloaded or not decrypted yet.":"이 첨부는 아직 다운로드 또는 복호화되지 않았습니다.","The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s":"Joplin 모바일 앱에서는 현재 해당 형식의 링크를 지원하지 않습니다: %s","Links with protocol \"%s\" are not supported":"링크를 위한 프로토콜 “%s”는 지원하지 않습니다","In order to associate a geo-location with the note, the app needs your permission to access your location.\n\nYou may turn off this option at any time in the Configuration screen.":"노트에 지리적 위치 정보를 포함하기 위해서는 위치 정보에 접근이 필요하고, 이를 위해선 권한이 요구됩니다.\n\n설정 화면에서 언제든지 이 설정을 끌 수 있습니다.","Permission needed":"권한 요구","You are about to attach a large image (%dx%d pixels). Would you like to resize it down to %d pixels before attaching it?":"크기가 큰 이미지(%dx%d 픽셀)를 첨부하려고 합니다. 첨부하기 전에 크기를 %d 픽셀로 줄이시겠습니까?","Unsupported image type: %s":"지원하지 않는 이미지 형식: %s","Created: %s":"생성됨: %s","Updated: %s":"업데이트됨: %s","View on map":"지도에 표시","Go to source URL":"소스 URL로 이동","Attach...":"첨부...","Attach photo":"사진 첨부","Take photo":"사진 찍기","Choose an option":"옵션 선택","Convert to note":"노트로 변환","Convert to todo":"'할 일'로 변환","Properties":"속성","Add body":"내용 추가","Add title":"제목 추가","New tags:":"새 태그:","Type new tags or select from list":"새 태그를 입력하거나 목록에서 선택하세요","Sync Target Upgrade":"동기화 대상 업그레이드","Login with Dropbox":"Dropbox로 로그인","Enter code here":"코드를 입력하세요","Master Key %s":"마스터 키 %s","Password:":"암호:","Password cannot be empty":"암호가 비어져 있으면 안됩니다","Confirm password cannot be empty":"비밀번호 확인칸은 비어져 있으면 안됩니다","The notebook could not be saved: %s":"노트북을 저장할 수 없습니다: %s","Edit notebook":"노트북 편집","Enter notebook title":"노트북 제목을 입력해주세요","Login with OneDrive":"OneDrive 로그인","Refresh":"새로고침","Search":"검색","Notebook: %s":"노트북: %s","Encrypted notebooks cannot be renamed":"암호화된 노트북은 이름을 변경할 수 없습니다","New Notebook":"새 노트북","Mobile data - auto-sync disabled":"모바일 데이터 - 자동 동기화 비활성화","Usage: %s":"사용량: %s","Unknown flag: %s":"알 수 없는 플래그: %s","Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options in the config screen. Full error was:\n\n%s":"Joplin 서버에 연결할 수 없습니다. 동기화 설정 화면에서 설정을 확인해주세요. 전체 오류 메시지:\n\n%s","AWS S3":"AWS S3","Dropbox":"Dropbox","File system":"파일 시스템","Joplin Cloud":"Joplin 클라우드","Joplin Server":"Joplin 서버","Nextcloud":"Nextcloud","OneDrive":"OneDrive","WebDAV":"WebDAV","Created local items: %d.":"로컬 항목 생성됨: %d.","Updated local items: %d.":"로컬 항목 업데이트됨: %d.","Created remote items: %d.":"원격 항목 생성됨: %d.","Updated remote items: %d.":"원격 항목 업데이트됨: %d.","Deleted local items: %d.":"로컬 항목 삭제됨: %d.","Deleted remote items: %d.":"원격 항목 삭제됨: %d.","Fetched items: %d/%d.":"가져온 항목: %d/%d.","Cancelling...":"취소하는 중...","Completed: %s (%s)":"완료됨: %s (%s)","Last error: %s":"최근 오류: %s","Idle":"대기","In progress":"진행 중","Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version":"알려지지 않은 타입이 다운로드되었습니다 - Joplin을 최신 버전으로 업데이트 해주세요","Forward":"앞으로 가기","Decrypted items: %s / %s":"복호화된 항목: %s / %s","Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database.":"전체 데이터베이스를 다시 암호화 할것입니다.","Your data is going to be re-encrypted and synced again.":"데이터가 재 암호화 되고, 다시 동기화 될 것입니다.","Please enter your password in the master key list below before upgrading the key.":"키를 업그레이드하기 전에 마스터 키 목록에 있는 비밀번호를 입력하십시오.","The master key has been upgraded successfully!":"마스터 키가 성공적으로 업그레이드되었습니다!","Could not upgrade master key: %s":"마스터 키를 업그레이드할 수 없습니다: %s","Checking... Please wait.":"확인 중입니다... 잠시만 기다리세요.","Success! Synchronisation configuration appears to be correct.":"성공! 동기화 설정이 올바릅니다.","Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that the sync target is accessible. The reported error was:":"오류. URL, 사용자 이름, 비밀번호를 확인해주세요. 또한 동기화 장소가 접근 가능한지 확인해주세요. 보고된 오류는 다음과 같습니다:","The application has been authorised!":"애플리케이션이 성공적으로 허가되었습니다!","Could not authorise application:\n\n%s\n\nPlease try again.":"애플리케이션이 허가되지 않았습니다:\n\n%s\n\n다시 시도해 주세요.","Encrypted":"암호화됨","Encrypted items cannot be modified":"암호화된 항목은 변경될 수 없습니다","title":"제목","updated date":"수정 날짜","Conflicts":"충돌","Cannot move notebook to this location":"노트북을 이 위치로 옮길 수 없습니다","Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title.":"노트북 제목을 \"%s\" 으로 정할 수 없습니다. 이미 예약 중입니다.","created date":"만든 날짜","custom order":"사용자 정의","This note does not have geolocation information.":"이 노트는 위치 정보를 포함하고 있지 않습니다.","Cannot copy note to \"%s\" notebook":"노트를 \"%s\" 노트북으로 복사할 수 없습니다","Cannot move note to \"%s\" notebook":"노트를 \"%s\" 노트북으로 옮길 수 없습니다","Delete note \"%s\"?":"\"%s\" 노트를 삭제할까요?","Delete these %d notes?":"%d 개의 노트들을 삭제할까요?","Not downloaded":"다운로드 안됨","Downloading":"다운로드 중","Downloaded":"다운로드됨","Error":"오류","Attachment conflict: \"%s\"":"첨부 충돌: \"%s\"","There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n\n%s":"아래의 첨부에서 [충돌](%s)이 발생했습니다.\n\n%s","yes":"예","(wysiwyg: %s)":"(위지윅: %s)","no":"아니오","Attention: If you change this location, make sure you copy all your content to it before syncing, otherwise all files will be removed! See the FAQ for more details: %s":"주의: 이 위치를 변경하시려면, 동기화 전에 모든 내용들을 복사하였는지 확인해주세요. 변경 중에 모든 파일이 삭제 됩니다! 자세한 정보는 FAQ를 참조해주세요: %s","Light":"Light","Dark":"Dark","Dracula":"Dracula","Solarised Light":"Solarized Light","Solarised Dark":"Solarized Dark","Nord":"Nord","Aritim Dark":"Aritim Dark","OLED Dark":"OLED Dark","Synchronisation target":"동기화 대상","The target to synchronise to. Each sync target may have additional parameters which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below).":"동기화를 할 대상을 선택합니다. 각각의 동기화 대상은 `sync.NUM.NAME` 형식으로 된 추가적인 매개 변수를 포함할 수 있습니다. (아래에 문서화되어 있습니다).","Directory to synchronise with (absolute path)":"동기화를 할 폴더 (절대 경로)","Nextcloud WebDAV URL":"Nextcloud WebDAV URL","Nextcloud username":"Nextcloud 사용자 이름","Nextcloud password":"Nextcloud 암호","WebDAV URL":"WebDAV URL","WebDAV username":"WebDAV 사용자 이름","WebDAV password":"WebDAV 암호","AWS S3 bucket":"AWS S3 버킷","AWS S3 URL":"AWS S3 URL","AWS key":"AWS 키","AWS secret":"AWS 보안 암호","Joplin Server URL":"Joplin 서버 URL","Joplin Server email":"Joplin 서버 email","Joplin Server password":"Joplin 서버 암호","Joplin Cloud email":"Joplin 클라우드 email","Joplin Cloud password":"Joplin 클라우드 암호","Attachment download behaviour":"첨부파일 다운로드 방식","In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all the attachments are downloaded whether you open the note or not.":"\"수동\" 모드에서, 첨부 파일은 클릭 시에만 다운로드되며, \"자동\" 모드에서는 노트를 열 때만 다운로드됩니다. \"항상\" 모드에서는 노트를 열지 않아도 첨부 파일이 다운로드됩니다.","Always":"항상","Manual":"수동","Auto":"자동","Max concurrent connections":"최대 동시 연결수","Language":"언어","Date format":"날짜 형식","Time format":"시간 형식","Theme":"테마","Automatically switch theme to match system theme":"시스템 테마에 적합한 테마로 자동으로 변경","Preferred light theme":"선호하는 밝은 테마","Preferred dark theme":"선호하는 어두운 테마","Show note counts":"노트 수 보이기","Split View":"화면 나누기","%s / %s / %s":"%s / %s / %s","%s / %s":"%s / %s","Uncompleted to-dos on top":"완료되지 않은 '할 일'을 맨 위에","Show completed to-dos":"완료된 '할 일'을 표시","Auto-pair braces, parenthesis, quotations, etc.":"괄호, 중괄호, 인용 부호 등의 자동 완성.","Reverse sort order":"정렬 순서 반전","Sort notebooks by":"노트북을 다음 기준으로 정렬","Save geo-location with notes":"노트에 지리적 위치 정보 포함시키기","When creating a new to-do:":"새로운 '할 일'을 만들 때:","Focus title":"제목에 포커스","Focus body":"내용에 포커스","When creating a new note:":"새 노트를 만들 때:","Enable soft breaks":"소프트 브레이크 활성화","Enable typographer support":"조판 부호 지원 활성화","Enable Linkify":"링크 자동 감지 활성화","Enable math expressions":"수식 표현 활성화","Enable Fountain syntax support":"Fountain 구문 지원 활성화","Enable Mermaid diagrams support":"Mermaid 다이어그램 지원 활성화","Enable audio player":"음성 재생 활성화","Enable video player":"비디오 재생 활성화","Enable PDF viewer":"PDF 보기 활성화","Enable ==mark== syntax":"==mark== 구문 활성화","Enable footnotes":"각주 활성화","Enable table of contents extension":"목차 확장 활성화","Enable ~sub~ syntax":"~sub~ 구문 활성화","Enable ^sup^ syntax":"^sup^ 구문 활성화","Enable deflist syntax":"정의 목록 구문 활성화","Enable abbreviation syntax":"약어 구문 활성화","Enable markdown emoji":"마크다운 이모지 활성화","Enable ++insert++ syntax":"++insert++ 확장 활성화","Enable multimarkdown table extension":"MultiMarkdown 테이블 확장 활성화","Show tray icon":"트레이 아이콘 표시","Note: Does not work in all desktop environments.":"참고: 모든 데스크탑 환경에서 작동하는 것은 아닙니다.","This will allow Joplin to run in the background. It is recommended to enable this setting so that your notes are constantly being synchronised, thus reducing the number of conflicts.":"Joplin을 백그라운드에서 구동합니다. 노트가 정기적으로 동기화되어 충돌 횟수를 줄일 수 있기 때문에 이 옵션을 활성화하는 것을 추천합니다.","Start application minimised in the tray icon":"Joplin을 최소화된 상태로 트레이 아이콘에서 시작","Editor font size":"편집기 글꼴 크기","Editor font":"편집기 글꼴","Default":"기본값","Editor font family":"편집기 글꼴 모음","Used for most text in the markdown editor. If not found, a generic proportional (variable width) font is used.":"마크다운 편집기에서 대부분의 텍스트에 사용할 글꼴입니다. 찾지 못한 경우 일반적으로 균형잡힌 (가변폭) 글꼴이 사용됩니다.","Editor monospace font family":"편집기 모노스페이스 글꼴 모음","Used where a fixed width font is needed to lay out text legibly (e.g. tables, checkboxes, code). If not found, a generic monospace (fixed width) font is used.":"텍스트를 읽기 쉽게 폭이 변경될 글꼴을 선택합니다 (표, 체크박스, 코드 등). 글꼴을 찾지 못할 경우, 기본 모노스페이스 (폭이 변경된) 글꼴이 사용됩니다.","Custom stylesheet for rendered Markdown":"렌더링된 마크다운에 적용할 사용자 정의 스타일시트","Custom stylesheet for Joplin-wide app styles":"Joplin 앱에 전역적으로 적용되는 사용자 정의 스타일시트","Re-upload local data to sync target":"동기화 서버에 로컬 데이터 재 업로드","Delete local data and re-download from sync target":"로컬 데이터를 지우고 동기화 서버의 데이터를 받아오기","Automatically update the application":"자동으로 업데이트하기","Get pre-releases when checking for updates":"사전-출시 버전일 경우에도 업데이트","See the pre-release page for more details: %s":"자세한 내용은 사전-출시 페이지를 참조해주세요: %s","Synchronisation interval":"동기화 간격","%d minutes":"%d 분","%d hour":"%d 시간","%d hours":"%d 시간","Synchronise only over WiFi connection":"WiFi 상에서만 동기화","Text editor command":"텍스트 편집기 명령어","The editor command (may include arguments) that will be used to open a note. If none is provided it will try to auto-detect the default editor.":"노트를 여는데 사용할 텍스트 편집기 명령어(인자를 포함할 수 있습니다)를 지정합니다. 주어진 명령어가 없을 시 기본 편집기를 자동으로 찾을 것입니다.","Page size for PDF export":"PDF로 내보낼때 페이지 크기","A4":"A4","Letter":"Letter","A3":"A3","A5":"A5","Tabloid":"Tabloid","Legal":"Legal","Page orientation for PDF export":"PDF를 내보낼 때의 페이지 방향","Portrait":"세로 방향","Landscape":"가로 방향","Keyboard Mode":"키보드 모드","Emacs":"Emacs","Vim":"Vim","Custom TLS certificates":"사용자 TLS 인증서","Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, or path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/custom.pem. Note that if you make changes to the TLS settings, you must save your changes before clicking on \"Check synchronisation configuration\".":"인증서를 불러올 (쉼표로 구분되어 있는) 경로들의 목록, 또는 개별적인 인증서 파일들의 경로입니다. 예를 들면 다음과 같은 형식입니다: /my/cert_dir, /other/custom.pem. 참고사항: 만약 TLS 설정을 변경했다면 \"동기화 설정 확인\"을 진행하기 전에 반드시 변경 사항을 저장해야 합니다.","Ignore TLS certificate errors":"TLS 인증서 오류 무시","Fail-safe":"안전 장치","Fail-safe: Do not wipe out local data when sync target is empty (often the result of a misconfiguration or bug)":"안전 장치: 동기화할 대상이 비어 있다면, 로컬 데이터를 지우지 않습니다. (종종 잘못된 설정이나 버그로 인해 발생됩니다)","Specify the port that should be used by the API server. If not set, a default will be used.":"API 서버가 사용할 포트를 선택해주세요. 선택되지 않으면, 기본 포트를 선택합니다.","Enable note history":"노트 변경 이력 활성화","days":"일","%d days":"%d 일","Keep note history for":"다음과 같이 노트 변경 이력을 유지","Notebook list growth factor":"노트북 목록 증가 인수","The factor property sets how the item will grow or shrink to fit the available space in its container with respect to the other items. Thus an item with a factor of 2 will take twice as much space as an item with a factor of 1.Restart app to see changes.":"이 인수는 각 항목들이 컨테이너 상에서 가용 공간에 적합하게 증가 혹은 감소되는 방식을 설정합니다. 따라서 인수가 2인 항목은 인수가 1인 항목보다 약 2배 더 많은 공간을 차지하게 될 것입니다. 변경은 애플리케이션을 재시작한 후에 적용됩니다.","Note list growth factor":"노트 목록 증가 인수","Note area growth factor":"노트 영역 증가 인수","Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s.":"올바르지 않은 옵션 값: \"%s\". 가능한 값은 다음과 같습니다: %s.","General":"일반","Synchronisation":"동기화","Appearance":"보기","Note":"노트","Markdown":"마크다운","Application":"애플리케이션","Encryption":"암호화","Web Clipper":"웹 수집기","Keyboard Shortcuts":"키보드 바로가기","These plugins enhance the Markdown renderer with additional features. Please note that, while these features might be useful, they are not standard Markdown and thus most of them will only work in Joplin. Additionally, some of them are *incompatible* with the WYSIWYG editor. If you open a note that uses one of these plugins in that editor, you will lose the plugin formatting. It is indicated below which plugins are compatible or not with the WYSIWYG editor.":"이 플러그인들은 마크다운 렌더러에 부가적인 기능들을 추가합니다. 일부 기능들은 표준 마크다운에서 지원하지 않기 때문에 Jpolin에서만 동작할 수도 있음을 참고하세요. 추가로, 일부 기능들은 위지윅 편집기에 *호환되지 않습니다*. 편집기에서 이 플러그인을 사용하는 노트를 열게 된다면, 플러그인의 편집 내용이 유실될 수도 있습니다. 아래에 어떤 플러그인들이 위지윅 편집기와의 호환되는지 표시됩니다.","Notes and settings are stored in: %s":"노트와 설정값이 다음에 저장되었습니다: %s","The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name.":"태그 \"%s\"(이)가 이미 존재합니다. 다른 이름을 선택해 주세요.","All potential ports are in use - please report the issue at %s":"모든 포트들이 사용 중입니다 - %s에 문제를 공유해주시면 감사하겠습니다","The application has been authorised - you may now close this browser tab.":"애플리케이션이 허가되었습니다 - 브라우저 탭을 닫으셔도 됩니다.","The application has been successfully authorised.":"애플리케이션이 성공적으로 허가되었습니다.","Please open the following URL in your browser to authenticate the application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and will only read and write files in this directory. It will have no access to any files outside this directory nor to any other personal data. No data will be shared with any third party.":"다음의 URL을 브라우저에서 열어 애플리케이션을 허가해주세요. 애플리케이션은 \"Apps/Joplin\" 경로에 폴더를 만들게 되며 이 폴더 안에 있는 파일만 읽고 쓸 것입니다. 다른 경로에 있는 파일 및 다른 개인 정보에는 접근할 권한이 없으며, 이 데이터는 제3자와 공유되지 않습니다.","Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the synchronisation again may fix the problem.":"인증 데이터를 찾을 수 없어서 토큰을 새로고침 할 수 없습니다. 동기화를 다시 시도하면 문제가 해결될 수 있습니다.","command":"명령","\"%s\" is missing the required \"%s\" property.":"\"%s\"에 \"%s\" 필수 속성이 없습니다.","accelerator":"단축키","Invalid %s: %s.":"유효하지 않은 %s: %s.","Accelerator \"%s\" is used for \"%s\" and \"%s\" commands. This may lead to unexpected behaviour.":"단축키 \"%s\"는 \"%s\"와 \"%s\" 명령으로 사용 중입니다. 이러한 설정은 예기치 못한 동작을 할 수도 있습니다.","Accelerator \"%s\" is not valid.":"단축키 \"%s\"는 유효하지 않습니다.","Items that cannot be synchronised":"동기화 할 수 없는 항목","These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync target. In order to find these items, either search for the title or the ID (which is displayed in brackets above).":"해당 항목들은 기기에 남아 있지만 동기화 대상에 업로드되지는 않을 것입니다. 이런 항목을 찾길 원하신다면 제목 또는 ID로 검색하세요. (상단 괄호 안에 표시되어 있습니다)","%s (%s) could not be uploaded: %s":"%s (%s) 는 업로드 할 수 없습니다: %s","Item \"%s\" could not be downloaded: %s":"\"%s\"를 다운로드 할 수 없습니다: %s","Items that cannot be decrypted":"항목을 복호화 할 수 없습니다","Joplin failed to decrypt these items multiple times, possibly because they are corrupted or too large. These items will remain on the device but Joplin will no longer attempt to decrypt them.":"Joplin이 여러 항목에 대해서 복호화를 실패했습니다. 아마도 너무 크거나 혹은 손상되었기 때문일 것입니다. 이 파일들은 기기에 남지만, Joplin은 더이상 이 항목들을 복호화 할 수 없습니다.","Attachments":"첨부","Downloaded and decrypted":"다운로드 및 복호화됨","%s: %d":"%s: %d","Downloaded and encrypted":"다운로드 및 암호화됨","Created locally":"로컬에서 생성됨","Attachments that could not be downloaded":"첨부 파일을 다운로드할 수 없습니다: %s","%s (%s): %s":"%s (%s): %s","Sync status (synced items / total items)":"동기화 상태 (동기화 완료 항목 / 전체 항목)","%s: %d/%d":"%s: %d/%d","Total: %d/%d":"합계: %d/%d","Conflicted: %d":"충돌됨: %d","To delete: %d":"삭제됨 : %d","Folders":"폴더","%s: %d notes":"%s: %d 노트","Coming alarms":"예정된 알람","On %s: %s":"%s: %s","Restored Notes":"복구된 노트들","The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\".":"노트 \"%s\"가 노트북 \"%s\"에 성공적으로 복구되었습니다.","Joplin Export File":"Joplin 내보내기 파일","Joplin Export Directory":"Joplin 내보내기 폴더","Evernote Export File (as Markdown)":"Evernote 내보내기 파일 (마크다운으로)","Evernote Export File (as HTML)":"Evernote 내보내기 파일 (HTML로)","HTML File":"HTML 파일","HTML Directory":"HTML 디렉터리","Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"":"\"%s\" 모듈(\"%s\" 포맷과 \"%s\" 출력을 위한)을 불러올 수 없습니다","Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"":"\"%s\" 모듈(\"%s\" 포맷과 \"%s\" 대상을 위한)을 불러올 수 없습니다","Please specify import format for %s":"%s 항목에 사용할 가져오기 형식을 지정하세요","There is no data to export.":"내보낼 데이터가 없습니다.","Please specify the notebook where the notes should be imported to.":"노트를 가져와서 저장할 노트북을 지정해주세요.","File":"파일","Directory":"폴더","No suggestions":"제안 없음","Add to dictionary":"사전에 추가","Use spell checker":"맞춤법 검사기 사용","Change language":"언어 전환","Cannot access %s":"%s에 접근할 수 없음","Revision: %s (%s)":"개정판: %s (%s)","%s %s (%s, %s)":"%s %s (%s, %s)","Client ID: %s":"클라이언트 식별자: %s","Sync Version: %s":"동기화 버전: %s","Profile Version: %s":"프로파일 버전: %s","Keychain Supported: %s":"키체인 지원: %s","The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it now](%s)":"기본 관리자 암호가 변경되지 않았으며, 이는 보안상 안전하지 않습니다! [지금 바꾸기](%s)"} \ No newline at end of file +{ + "\"%s\" is missing the required \"%s\" property.": "\"%s\"에 \"%s\" 필수 속성이 없습니다.", + "%d days": "%d 일", + "%d hour": "%d 시간", + "%d hours": "%d 시간", + "%d minutes": "%d 분", + "%d notes match this pattern. Delete them?": "%d개의 노트가 이 패턴과 일치합니다. 이를 삭제할까요?", + "%s %s (%s, %s)": "%s %s (%s, %s)", + "%s (%s) could not be uploaded: %s": "%s (%s) 는 업로드 할 수 없습니다: %s", + "%s (%s) would like to share a notebook with you.": "%s (%s) 님이 당신과 노트북을 공유하길 원합니다.", + "%s (%s): %s": "%s (%s): %s", + "%s (pre-release)": "%s (사전 출시)", + "%s - Copy": "%s - 복사", + "%s / %s": "%s / %s", + "%s / %s / %s": "%s / %s / %s", + "%s = %s": "%s = %s", + "%s = %s (%s)": "%s = %s (%s)", + "%s: %d": "%s: %d", + "%s: %d notes": "%s: %d 노트", + "%s: %d/%d": "%s: %d/%d", + "%s: %s": "%s: %s", + "&Edit": "편집(&E)", + "&File": "파일(&F)", + "&Go": "이동(&G)", + "&Help": "도움말(&H)", + "&Note": "노트(&N)", + "&Tools": "도구(&T)", + "&View": "보기(&V)", + "(%s)": "(%s)", + "(wysiwyg: %s)": "(위지윅: %s)", + "- Camera: to allow taking a picture and attaching it to a note.": "- 카메라: 사진을 찍고 노트에 첨부하기 위해 필요합니다.", + "- Location: to allow attaching geo-location information to a note.": "- 위치: 지리적 위치 정보를 노트에 첨부하기 위해 필요합니다.", + "- Storage: to allow attaching files to notes and to enable filesystem synchronisation.": "- 저장소: 노트에 파일을 첨부하고 파일 시스템 동기화를 활성화하기 위해 필요합니다.", + " can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to list all the tags (use -l for long option).": "[노트]로부터 [태그]를 지우거나 지정할 때, 아니면 [태그]와 관련된 노트의 목록을 확인할 때 로 \"add\", \"remove\", \"list\" 또는 \"notetags\" 를 사용하실 수 있습니다. 또한 `tag list` 명령어로 모든 태그의 목록을 확인할 수 있습니다 (긴 태그인 옵션 -l 을 사용하실수 있습니다).", + " can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to convert the to-do back to a regular note.": "로 \"toggle\" 이나 \"clear\"를 사용하실 수 있습니다. \"toggle\"은 주어진 '할 일'의 상태를 '완료됨' 또는 '완료되지 않음'으로 바꾸는 데 사용됩니다 (만약 대상이 일반적인 노트일 경우에는 '할 일'로 전환됩니다). \"clear\"는 '할 일'을 일반적인 노트로 변환하는 데 사용됩니다.", + "A3": "A3", + "A4": "A4", + "A5": "A5", + "About Joplin": "Joplin에 대해서", + "accelerator": "단축키", + "Accelerator \"%s\" is not valid.": "단축키 \"%s\"는 유효하지 않습니다.", + "Accelerator \"%s\" is used for \"%s\" and \"%s\" commands. This may lead to unexpected behaviour.": "단축키 \"%s\"는 \"%s\"와 \"%s\" 명령으로 사용 중입니다. 이러한 설정은 예기치 못한 동작을 할 수도 있습니다.", + "Accept": "확인", + "Action": "동작", + "Active": "활성", + "Actual Size": "실제 크기", + "Add body": "내용 추가", + "Add or remove tags:": "태그 추가 및 제거:", + "Add recipient:": "받는 사람 추가:", + "Add title": "제목 추가", + "Add to dictionary": "사전에 추가", + "Advanced options": "고급 옵션", + "Advanced tools": "고급 도구", + "All notes": "모든 노트", + "All potential ports are in use - please report the issue at %s": "모든 포트들이 사용 중입니다 - %s에 문제를 공유해주시면 감사하겠습니다", + "Also displays unset and hidden config variables.": "또한 설정하지 않았거나 숨겨진 설정 변수를 표시합니다.", + "Always": "항상", + "An update is available, do you want to download it now?": "업데이트가 있습니다. 지금 내려 받을까요?", + "Appearance": "보기", + "Application": "애플리케이션", + "Apply": "적용", + "Are you sure you want to renew the authorisation token?": "정말로 인증 토큰을 새로 고치시겠습니까?", + "Arguments:": "전달할 인수:", + "Aritim Dark": "Aritim Dark", + "Attach file": "파일 첨부", + "Attach photo": "사진 첨부", + "Attach...": "첨부...", + "Attaches the given file to the note.": "주어진 파일을 노트에 첨부합니다.", + "Attachment conflict: \"%s\"": "첨부 충돌: \"%s\"", + "Attachment download behaviour": "첨부파일 다운로드 방식", + "Attachments": "첨부", + "Attachments that could not be downloaded": "첨부 파일을 다운로드할 수 없습니다: %s", + "Attention: If you change this location, make sure you copy all your content to it before syncing, otherwise all files will be removed! See the FAQ for more details: %s": "주의: 이 위치를 변경하시려면, 동기화 전에 모든 내용들을 복사하였는지 확인해주세요. 변경 중에 모든 파일이 삭제 됩니다! 자세한 정보는 FAQ를 참조해주세요: %s", + "Authentication was not completed (did not receive an authentication token).": "인증이 완료되지 않았습니다 (인증 토큰을 받을 수 없음).", + "Authorisation token:": "인증 토큰:", + "Auto": "자동", + "Auto-pair braces, parenthesis, quotations, etc.": "괄호, 중괄호, 인용 부호 등의 자동 완성.", + "Automatically switch theme to match system theme": "시스템 테마에 적합한 테마로 자동으로 변경", + "Automatically update the application": "자동으로 업데이트하기", + "AWS key": "AWS 키", + "AWS S3": "AWS S3", + "AWS S3 bucket": "AWS S3 버킷", + "AWS S3 URL": "AWS S3 URL", + "AWS secret": "AWS 보안 암호", + "Back": "뒤로 가기", + "Bold": "굵게", + "Browse all plugins": "모든 플러그인 보기", + "Browse...": "찾아보기...", + "Bulleted List": "글머리 기호 목록", + "Cancel": "취소", + "Cancelling background synchronisation... Please wait.": "백그라운드 동기화를 취소하는 중입니다... 잠시만 기다려주세요.", + "Cancelling...": "취소하는 중...", + "Cancelling... Please wait.": "취소하는 중입니다... 잠시만 기다리세요.", + "Cannot access %s": "%s에 접근할 수 없음", + "Cannot change encrypted item": "암호화된 항목을 변경할 수 없습니다", + "Cannot copy note to \"%s\" notebook": "노트를 \"%s\" 노트북으로 복사할 수 없습니다", + "Cannot find \"%s\".": "\"%s\"를 찾을 수 없습니다.", + "Cannot initialise synchroniser.": "동기화를 시작할 수 없습니다.", + "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"": "\"%s\" 모듈(\"%s\" 포맷과 \"%s\" 출력을 위한)을 불러올 수 없습니다", + "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"": "\"%s\" 모듈(\"%s\" 포맷과 \"%s\" 대상을 위한)을 불러올 수 없습니다", + "Cannot move note to \"%s\" notebook": "노트를 \"%s\" 노트북으로 옮길 수 없습니다", + "Cannot move notebook to this location": "노트북을 이 위치로 옮길 수 없습니다", + "Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the synchronisation again may fix the problem.": "인증 데이터를 찾을 수 없어서 토큰을 새로고침 할 수 없습니다. 동기화를 다시 시도하면 문제가 해결될 수 있습니다.", + "Change application layout": "애플리케이션 레이아웃 변경", + "Change language": "언어 전환", + "Characters": "문자", + "Characters excluding spaces": "공백을 제외한 문자", + "Check for updates...": "업데이트 확인...", + "Check synchronisation configuration": "동기화 설정 확인", + "Checkbox": "확인 상자", + "Checkbox list": "선택상자 목록", + "Checking... Please wait.": "확인 중입니다... 잠시만 기다리세요.", + "Choose an option": "옵션 선택", + "Chrome Web Store": "Chrome 웹 스토어", + "Clear": "지우기", + "Clear alarm": "알람 취소", + "Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named \"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified.": "\"%s\"를 클릭해서 노트를 복구하세요. 노트는 \"%s\" 이름을 가진 노트북에 복사됩니다. 노트의 현재 버전이 이동 혹은 수정되지는 않습니다.", + "Click to add tags...": "태그를 추가하려면 클릭하세요...", + "Client ID: %s": "클라이언트 식별자: %s", + "Close": "닫기", + "Close Window": "창 닫기", + "Code": "코드", + "Code Block": "코드 블록", + "Code View": "코드 보기", + "Coming alarms": "예정된 알람", + "Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, or path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/custom.pem. Note that if you make changes to the TLS settings, you must save your changes before clicking on \"Check synchronisation configuration\".": "인증서를 불러올 (쉼표로 구분되어 있는) 경로들의 목록, 또는 개별적인 인증서 파일들의 경로입니다. 예를 들면 다음과 같은 형식입니다: /my/cert_dir, /other/custom.pem. 참고사항: 만약 TLS 설정을 변경했다면 \"동기화 설정 확인\"을 진행하기 전에 반드시 변경 사항을 저장해야 합니다.", + "command": "명령", + "Command": "명령", + "Command palette": "명령 팔레트", + "Completed": "완료됨", + "Completed decryption.": "복호화가 완료되었습니다.", + "Completed: %s (%s)": "완료됨: %s (%s)", + "Configuration": "설정", + "Confirm password cannot be empty": "비밀번호 확인칸은 비어져 있으면 안됩니다", + "Confirm password:": "비밀번호 확인:", + "Conflicted: %d": "충돌됨: %d", + "Conflicts": "충돌", + "Convert to note": "노트로 변환", + "Convert to todo": "'할 일'로 변환", + "Copy": "복사", + "Copy dev mode command to clipboard": "개발자 모드 명령을 클립보드에 복사", + "Copy Link Address": "링크 주소 복사", + "Copy Markdown link": "마크다운 링크 복사", + "Copy path to clipboard": "경로를 클립보드에 복사", + "Copy Shareable Link": "공유 링크 복사", + "Copy token": "토큰 복사", + "Could not authorise application:\n\n%s\n\nPlease try again.": "애플리케이션이 허가되지 않았습니다:\n\n%s\n\n다시 시도해 주세요.", + "Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options in the config screen. Full error was:\n\n%s": "Joplin 서버에 연결할 수 없습니다. 동기화 설정 화면에서 설정을 확인해주세요. 전체 오류 메시지:\n\n%s", + "Could not export notes: %s": "노트를 내보낼 수 없습니다: %s", + "Could not install plugin: %s": "플러그인을 설치할 수 없습니다: %s", + "Could not upgrade master key: %s": "마스터 키를 업그레이드할 수 없습니다: %s", + "Create a notebook": "새 노트북을 만듭니다", + "Created": "생성됨", + "created date": "만든 날짜", + "Created local items: %d.": "로컬 항목 생성됨: %d.", + "Created locally": "로컬에서 생성됨", + "Created remote items: %d.": "원격 항목 생성됨: %d.", + "Created: %d.": "생성됨: %d.", + "Created: %s": "생성됨: %s", + "Creates a new note.": "새 노트를 만듭니다.", + "Creates a new notebook.": "새 노트북을 만듭니다.", + "Creates a new to-do.": "새 '할 일'을 만듭니다.", + "Creating new %s...": "%s 새로 만들기...", + "Creating report...": "보고서 생성하기...", + "Current version is up-to-date.": "현재 최신 버전을 사용 중입니다.", + "custom order": "사용자 정의", + "Custom order": "사용자 정의", + "Custom stylesheet for Joplin-wide app styles": "Joplin 앱에 전역적으로 적용되는 사용자 정의 스타일시트", + "Custom stylesheet for rendered Markdown": "렌더링된 마크다운에 적용할 사용자 정의 스타일시트", + "Custom TLS certificates": "사용자 TLS 인증서", + "Cut": "잘라내기", + "Dark": "Dark", + "Database v%s": "데이터베이스 v%s", + "Date format": "날짜 형식", + "days": "일", + "Decrypted items: %d": "복호화된 항목: %d", + "Decrypted items: %s / %s": "복호화된 항목: %s / %s", + "Decrypting items: %d/%d": "복호화 항목: %d/%d", + "Default": "기본값", + "Default: %s": "기본값: %s", + "Delete": "삭제", + "Delete attachment \"%s\"?": "첨부된 \"%s\"를 삭제할까요?", + "Delete line": "줄 삭제", + "Delete local data and re-download from sync target": "로컬 데이터를 지우고 동기화 서버의 데이터를 받아오기", + "Delete note \"%s\"?": "\"%s\" 노트를 삭제할까요?", + "Delete note?": "이 노트를 삭제할까요?", + "Delete notebook \"%s\"?\n\nAll notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.": "\"%s\" 노트북을 삭제할까요?\n\n이 노트북 안에 있는 모든 노트와 더불어 하위 노트북들도 함께 삭제됩니다.", + "Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.": "이 노트북을 삭제할까요? 이 노트북 안에 있는 모든 노트와 더불어 하위 노트북들도 함께 삭제됩니다.", + "Delete plugin \"%s\"?": "\"%s\" 플러그인을 삭제할까요?", + "Delete these %d notes?": "%d 개의 노트들을 삭제할까요?", + "Delete this invitation? The recipient will no longer have access to this shared notebook.": "초대하신 분을 제거하시겠습니까? 제거하게 된다면 더 이상 공유 노트북에 접근할수 없게 됩니다.", + "Deleted local items: %d.": "로컬 항목 삭제됨: %d.", + "Deleted remote items: %d.": "원격 항목 삭제됨: %d.", + "Deletes the given notebook.": "해당 노트북을 삭제합니다.", + "Deletes the notebook without asking for confirmation.": "확인을 거치지 않고 노트북을 삭제합니다.", + "Deletes the notes matching .": "에 일치하는 노트를 삭제합니다.", + "Deletes the notes without asking for confirmation.": "확인을 거치지 않고 노트를 삭제합니다.", + "Destination format: %s": "목표 포맷: %s", + "Directory": "폴더", + "Directory to synchronise with (absolute path)": "동기화를 할 폴더 (절대 경로)", + "Disable encryption": "암호화 해제", + "Disable safe mode and restart": "안전 모드를 끄고 다시 시작", + "Disable Web Clipper Service": "웹 수집기 서비스 사용 안함", + "Disabled": "사용하지 않음", + "Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronised and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to continue?": "암호화를 해제하게 되면 모든 노트와 첨부 파일이 다시 동기화되며, 암호화 되지 않은 상태로 동기화 대상에게 전달됩니다. 계속 진행할까요?", + "Discard changes": "변경 사항 버리기", + "Dismiss": "취소", + "Displays a geolocation URL for the note.": "노트 위치 URL을 표시합니다.", + "Displays only the first top notes.": "맨 처음 노트만 표시합니다.", + "Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos.": "특정 형식의 항목만 표시합니다. 노트의 경우 `n`, 할 일의 경우 `t`, 노트와 할 일 모두는 `nt` 입니다. (예시: 할 일은 `-tt`, 노트와 할 일은 `-tnt`).", + "Displays summary about the notes and notebooks.": "노트와 노트북에 관한 요약 정보를 표시합니다.", + "Displays the complete information about note.": "노트와 관련된 모든 정보를 표시합니다.", + "Displays the given note.": "주어진 노트를 표시합니다.", + "Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list of notebooks.": "현재 노트북에 있는 노트를 표시합니다. `ls /`로 노트북의 목록을 확인하실 수 있습니다.", + "Displays usage information.": "사용량 정보를 보여줍니다.", + "Displays version information": "버전 정보 표시", + "Do it now": "지금하기", + "Do not ask for confirmation.": "더 이상 확인을 묻지 않습니다.", + "Download": "다운로드", + "Download and install the relevant extension for your browser:": "브라우저에 맞는 확장 기능을 다운로드 및 설치하세요:", + "Downloaded": "다운로드됨", + "Downloaded and decrypted": "다운로드 및 복호화됨", + "Downloaded and encrypted": "다운로드 및 암호화됨", + "Downloading": "다운로드 중", + "Downloading resources...": "리소스 다운로드 중...", + "Dracula": "Dracula", + "Drop notes or files here": "노트나 파일을 여기에 끌어놓습니다", + "Dropbox": "Dropbox", + "Dropbox Login": "Dropbox 로그인", + "Duplicate": "복제", + "Duplicate line": "줄 복제", + "Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is specified the note is duplicated in the current notebook.": "와 일치하는 노트를 [노트북]에 복제합니다. 노트북이 특정되지 않았다면 노트는 현재의 노트북에 복제됩니다.", + "Edit": "편집", + "Edit in external editor": "외부 편집기에서 편집하기", + "Edit note.": "노트를 편집합니다.", + "Edit notebook": "노트북 편집", + "Editor": "편집", + "Editor font": "편집기 글꼴", + "Editor font family": "편집기 글꼴 모음", + "Editor font size": "편집기 글꼴 크기", + "Editor monospace font family": "편집기 모노스페이스 글꼴 모음", + "Either \"text\" or \"json\"": "\"text\" 또는 \"json\"", + "Emacs": "Emacs", + "emphasised text": "강조", + "Enable": "활성화", + "Enable ++insert++ syntax": "++insert++ 확장 활성화", + "Enable ==mark== syntax": "==mark== 구문 활성화", + "Enable ^sup^ syntax": "^sup^ 구문 활성화", + "Enable abbreviation syntax": "약어 구문 활성화", + "Enable audio player": "음성 재생 활성화", + "Enable deflist syntax": "정의 목록 구문 활성화", + "Enable encryption": "암호화 사용", + "Enable footnotes": "각주 활성화", + "Enable Fountain syntax support": "Fountain 구문 지원 활성화", + "Enable Linkify": "링크 자동 감지 활성화", + "Enable markdown emoji": "마크다운 이모지 활성화", + "Enable math expressions": "수식 표현 활성화", + "Enable Mermaid diagrams support": "Mermaid 다이어그램 지원 활성화", + "Enable multimarkdown table extension": "MultiMarkdown 테이블 확장 활성화", + "Enable note history": "노트 변경 이력 활성화", + "Enable PDF viewer": "PDF 보기 활성화", + "Enable soft breaks": "소프트 브레이크 활성화", + "Enable table of contents extension": "목차 확장 활성화", + "Enable typographer support": "조판 부호 지원 활성화", + "Enable video player": "비디오 재생 활성화", + "Enable Web Clipper Service": "웹 수집기 서비스 사용", + "Enable ~sub~ syntax": "~sub~ 구문 활성화", + "Enabled": "사용함", + "Encrypted": "암호화됨", + "Encrypted items cannot be modified": "암호화된 항목은 변경될 수 없습니다", + "Encrypted notebooks cannot be renamed": "암호화된 노트북은 이름을 변경할 수 없습니다", + "Encryption": "암호화", + "Encryption Config": "암호화 설정", + "Encryption is: %s": "암호화: %s", + "Enter code here": "코드를 입력하세요", + "Enter master password:": "마스터 키를 넣어주세요:", + "Enter notebook title": "노트북 제목을 입력해주세요", + "Enum": "열거", + "Error": "오류", + "Error opening note in editor: %s": "편집기에서 노트를 열 수 없는 오류가 발생하였습니다: %s", + "Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that the sync target is accessible. The reported error was:": "오류. URL, 사용자 이름, 비밀번호를 확인해주세요. 또한 동기화 장소가 접근 가능한지 확인해주세요. 보고된 오류는 다음과 같습니다:", + "Error: %s": "오류: %s", + "Errors only": "오류 보기", + "Evernote Export File (as HTML)": "Evernote 내보내기 파일 (HTML로)", + "Evernote Export File (as Markdown)": "Evernote 내보내기 파일 (마크다운으로)", + "Exits the application.": "애플리케이션을 종료합니다.", + "Export": "내보내기", + "Export all": "모두 내보내기", + "Export debug report": "디버깅 보고서 내보내기", + "Export Debug Report": "디버그 보고서 내보내기", + "Export profile": "프로파일 내보내기", + "Exporting profile...": "프로파일을 내보내는 중...", + "Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...": "\"%s\"에 \"%s\" 포맷으로 내보내는 중입니다. 잠시만 기다려주세요...", + "Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the complete database including notebooks, notes, tags and resources.": "Joplin의 데이터를 주어진 경로로 내보냅니다. 기본적으로 노트북, 노트, 태그, 기타 자원을 포함한 완전한 데이터베이스를 내보내게 됩니다.", + "Exports only the given note.": "특정 노트를 내보냅니다.", + "Exports only the given notebook.": "특정 노트북을 내보냅니다.", + "Fail-safe": "안전 장치", + "Fail-safe: Do not wipe out local data when sync target is empty (often the result of a misconfiguration or bug)": "안전 장치: 동기화할 대상이 비어 있다면, 로컬 데이터를 지우지 않습니다. (종종 잘못된 설정이나 버그로 인해 발생됩니다)", + "Fatal error:": "치명적인 오류:", + "Fetched items: %d/%d.": "가져온 항목: %d/%d.", + "Fetching resources: %d/%d": "리소스 가져오는 중: %d/%d", + "File": "파일", + "File system": "파일 시스템", + "Firefox Extension": "Firefox 확장", + "Fix search index": "검색 색인 수정", + "Fixing search index...": "검색 색인을 수정하는 중...", + "Focus": "강조", + "Focus body": "내용에 포커스", + "Focus title": "제목에 포커스", + "Folders": "폴더", + "For debugging purpose only: export your profile to an external SD card.": "디버깅 목적으로만 사용: 프로파일을 외장 SD 카드에 내보냅니다.", + "For information on how to customise the shortcuts please visit %s": "바로가기를 편집하는 것은 여기서 찾아보실 수 있습니다: %s", + "For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how to enable it please check the documentation:": "종단간 암호화(E2EE)에 관한 정보, 사용법 및 조언은 다음 문서에서 확인해주세요:", + "For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`": "키보드 단축키 및 설정 옵션을 변경하려면 `help keymap`을 입력해주세요", + "Forward": "앞으로 가기", + "Found: %d.": "발견됨: %d.", + "FTS enabled: %d": "FTS 활성됨: %d", + "Full changelog": "바뀐 내용을 모두 보기", + "General": "일반", + "Generating link...": "링크를 만드는 중...", + "Get it now:": "설치하기:", + "Get pre-releases when checking for updates": "사전-출시 버전일 경우에도 업데이트", + "Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the current configuration.": "설정값을 가져오거나 지정합니다. 만약 [value] 가 제공되지 않았다면, [name]의 값을 표시할 것입니다. [name] 과 [value] 모두 제공되지 않았다면, 현재 설정을 표시할 것입니다.", + "Go to source URL": "소스 URL로 이동", + "Goto Anything...": "가고자 하는 곳으로 이동...", + "Heading": "표제", + "Hide %s": "%s 숨기기", + "Hide Joplin": "Joplin 숨기기", + "Highlight": "하이라이트", + "Horizontal Rule": "수평줄", + "HTML Directory": "HTML 디렉터리", + "HTML File": "HTML 파일", + "Hyperlink": "하이퍼링크", + "ID": "식별자", + "Idle": "대기", + "Ignore": "무시하기", + "Ignore TLS certificate errors": "TLS 인증서 오류 무시", + "Import": "가져오기", + "Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...": "\"%s\"에서 \"%s\" 포맷으로 가져오는 중입니다. 잠시만 기다려주세요...", + "Importing notes...": "노트를 가져오는 중...", + "Imports data into Joplin.": "데이터를 Joplin으로 가져옵니다.", + "In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all the attachments are downloaded whether you open the note or not.": "\"수동\" 모드에서, 첨부 파일은 클릭 시에만 다운로드되며, \"자동\" 모드에서는 노트를 열 때만 다운로드됩니다. \"항상\" 모드에서는 노트를 열지 않아도 첨부 파일이 다운로드됩니다.", + "In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item.": "어느 명령어에서든, 노트 또는 노트북에서 제목이나 ID를 통해 참조할 수 있습니다. 현재 선택된 노트 또는 노트북의 경우 `$n` 이나 `$b`같은 바로가기로, 현재 선택된 항목의 경우 `$c`로 참조할 수 있습니다.", + "In order to associate a geo-location with the note, the app needs your permission to access your location.\n\nYou may turn off this option at any time in the Configuration screen.": "노트에 지리적 위치 정보를 포함하기 위해서는 위치 정보에 접근이 필요하고, 이를 위해선 권한이 요구됩니다.\n\n설정 화면에서 언제든지 이 설정을 끌 수 있습니다.", + "In order to do so, your entire data set will have to be encrypted and synchronised, so it is best to run it overnight.\n\nTo start, please follow these instructions:\n\n1. Synchronise all your devices.\n2. Click \"%s\".\n3. Let it run to completion. While it runs, avoid changing any note on your other devices, to avoid conflicts.\n4. Once sync is done on this device, sync all your other devices and let it run to completion.\n\nImportant: you only need to run this ONCE on one device.": "전체 데이터가 암호 및 동기화되므로, 충분한 시간을 가지고 실행하는게 좋습니다.\n시작하기 위해 아래 방법으로 할 수 있습니다.\n\n1. 모든 디바이스를 동기화.\n2. Click \"%s\".\n3. 충돌을 방지하기 위해, 암호화가 진행되는 동안 다른 장치에서 노트를 변경하지 말아주세요.\n4. 하나의 디바이스에서 동기화가 완료되면, 다른 모든 디바이스에서 동기화하세요.\n\n중요: 암호화는 하나의 디바이스에서만 실행하면 됩니다.", + "In order to use file system synchronisation your permission to write to external storage is required.": "파일 시스템 동기화는 외부 저장소 쓰기 권한을 필요로 합니다.", + "In order to use the web clipper, you need to do the following:": "웹 수집기를 사용하려면 다음 절차를 따라주세요:", + "In progress": "진행 중", + "In: %s": "내부: %s", + "Indent less": "들여쓰기 제거", + "Indent more": "들여쓰기 추가", + "Information": "정보", + "Inline Code": "인라인 코드", + "Insert": "삽입", + "Insert Date Time": "날짜와 시간 입력", + "Insert Hyperlink": "하이퍼링크 삽입", + "Install": "설치", + "Install from file": "플러그인 파일로 설치", + "Installed": "설치됨", + "Installing...": "설치 중...", + "Invalid": "유효하지 않음", + "Invalid %s: %s.": "유효하지 않은 %s: %s.", + "Invalid answer: %s": "잘못된 응답: %s", + "Invalid command: \"%s\"": "올바르지 않은 명령어: \"%s\"", + "Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s.": "올바르지 않은 옵션 값: \"%s\". 가능한 값은 다음과 같습니다: %s.", + "Italic": "기울임", + "Item \"%s\" could not be downloaded: %s": "\"%s\"를 다운로드 할 수 없습니다: %s", + "Items that cannot be decrypted": "항목을 복호화 할 수 없습니다", + "Items that cannot be synchronised": "동기화 할 수 없는 항목", + "Joplin Cloud": "Joplin 클라우드", + "Joplin Cloud email": "Joplin 클라우드 email", + "Joplin Cloud password": "Joplin 클라우드 암호", + "Joplin Export Directory": "Joplin 내보내기 폴더", + "Joplin Export File": "Joplin 내보내기 파일", + "Joplin failed to decrypt these items multiple times, possibly because they are corrupted or too large. These items will remain on the device but Joplin will no longer attempt to decrypt them.": "Joplin이 여러 항목에 대해서 복호화를 실패했습니다. 아마도 너무 크거나 혹은 손상되었기 때문일 것입니다. 이 파일들은 기기에 남지만, Joplin은 더이상 이 항목들을 복호화 할 수 없습니다.", + "Joplin Forum": "Joplin 포럼", + "Joplin Server": "Joplin 서버", + "Joplin Server email": "Joplin 서버 email", + "Joplin Server password": "Joplin 서버 암호", + "Joplin Server URL": "Joplin 서버 URL", + "Joplin Web Clipper allows saving web pages and screenshots from your browser to Joplin.": "Joplin 웹 수집기는 브라우저에서 웹 페이지 및 스크린샷을 Joplin에 저장할 수 있게 해줍니다.", + "Joplin website": "Joplin 웹사이트", + "Keep note history for": "다음과 같이 노트 변경 이력을 유지", + "Keyboard Mode": "키보드 모드", + "Keyboard Shortcut": "키보드 바로가기", + "Keyboard Shortcuts": "키보드 바로가기", + "Keychain Supported: %s": "키체인 지원: %s", + "Landscape": "가로 방향", + "Language": "언어", + "Last error: %s": "최근 오류: %s", + "Later": "나중에", + "Layout": "배치", + "Layout button sequence": "레이아웃 버튼 순서", + "Legal": "Legal", + "Letter": "Letter", + "Light": "Light", + "Lines": "줄", + "Link has been copied to clipboard!": "링크가 클립보드로 복사되었습니다!", + "Links with protocol \"%s\" are not supported": "링크를 위한 프로토콜 “%s”는 지원하지 않습니다", + "List item": "목록 추가", + "Location": "위치", + "Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the operation.": "잠금 파일이 잠겨있습니다. 동기화가 시작되지 않는다면 \"%s\"에서 잠금 파일을 삭제하고 작업을 재개하실 수 있습니다.", + "Log": "로그", + "Login with Dropbox": "Dropbox로 로그인", + "Login with OneDrive": "OneDrive 로그인", + "Make a donation": "기부하기", + "Manage your plugins": "플러그인 관리", + "Manual": "수동", + "Markdown": "마크다운", + "Marks a to-do as done.": "'할 일' 항목을 완료로 표시합니다.", + "Marks a to-do as non-completed.": "할 일을 '완료되지 않음'으로 표시합니다.", + "Markup": "마크업", + "Master Key %s": "마스터 키 %s", + "Max concurrent connections": "최대 동시 연결수", + "Missing Master Keys": "마스터 키를 찾을 수 없음", + "Missing required argument: %s": "필요한 인자가 없습니다: %s", + "Mobile data - auto-sync disabled": "모바일 데이터 - 자동 동기화 비활성화", + "More info": "더 많은 정보", + "More information": "더 많은 정보", + "More than one item match \"%s\". Please narrow down your query.": "\"%s\"에 대한 하나 이상의 항목이 일치합니다. 검색 범위를 한번 좁혀보세요.", + "Move %d notes to notebook \"%s\"?": "%d개의 노트를 \"%s\" 노트북으로 옮길까요?", + "Move to notebook": "노트북으로 옮기기", + "Move to notebook...": "노트북으로 옮기기...", + "Move to notebook:": "노트북으로 옮기기:", + "Moves the notes matching to [notebook].": "와 일치하는 노트를 [notebook]으로 옮깁니다.", + "n": "아니오", + "N": "아니오", + "New note": "새 노트", + "New notebook": "새 노트북", + "New Notebook": "새 노트북", + "New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it": "새 \"%s\" 노트북이 생성되고 \"%s\" 파일을 여기에 가져옵니다", + "New sub-notebook": "새 노트북", + "New tags:": "새 태그:", + "New to-do": "새 '할 일'", + "New version: %s": "새 버전: %s", + "Nextcloud": "Nextcloud", + "Nextcloud password": "Nextcloud 암호", + "Nextcloud username": "Nextcloud 사용자 이름", + "Nextcloud WebDAV URL": "Nextcloud WebDAV URL", + "no": "아니오", + "No": "아니오", + "No active notebook.": "활성화된 노트북이 없습니다.", + "No item with ID %s": "식별자 %s에 해당하는 항목이 없습니다", + "No notebook has been specified.": "특정된 노트북이 없습니다.", + "No notebook selected.": "선택된 노트북이 없습니다.", + "No notes in here. Create one by clicking on \"New note\".": "노트가 없습니다. \"새 노트\"를 선택해서 노트를 새로 만드세요.", + "No resources!": "없는 리소스입니다!", + "No results": "결과 없음", + "No such command: %s": "다음 명령어가 없습니다: %s", + "No suggestions": "제안 없음", + "No text editor is defined. Please set it using `config editor `": "텍스트 편집기가 지정되지 않았습니다. `config editor ` 명령어로 지정해주세요", + "Nord": "Nord", + "Not authentified with %s. Please provide any missing credentials.": "%s과 인증되지 않았습니다. 증명서를 제공해주세요.", + "Not downloaded": "다운로드 안됨", + "note": "노트", + "Note": "노트", + "Note area growth factor": "노트 영역 증가 인수", + "Note attachments": "노트 첨부", + "Note attachments...": "첨부파일...", + "Note body": "노트 본문", + "Note does not exist: \"%s\". Create it?": "\"%s\" 노트가 존재하지 않습니다. 새로 만들까요?", + "Note has been saved.": "노트가 저장되었습니다.", + "Note History": "노트 역사", + "Note is not a to-do: \"%s\"": "노트는 '할 일' 항목이 아닙니다: \"%s\"", + "Note list": "노트 목록", + "Note list growth factor": "노트 목록 증가 인수", + "Note properties": "노트 속성", + "Note title": "노트 제목", + "Note&book": "노트북(&B)", + "Note: Does not work in all desktop environments.": "참고: 모든 데스크탑 환경에서 작동하는 것은 아닙니다.", + "Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server.": "참고: 공유된 노트는 서버에서 암호화될 수 없습니다.", + "Notebook list growth factor": "노트북 목록 증가 인수", + "Notebook title:": "노트북 제목:", + "Notebook: %s": "노트북: %s", + "Notebooks": "노트북", + "Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title.": "노트북 제목을 \"%s\" 으로 정할 수 없습니다. 이미 예약 중입니다.", + "Notes and settings are stored in: %s": "노트와 설정값이 다음에 저장되었습니다: %s", + "Notes can only be created within a notebook.": "노트는 노트북 내에서만 만들 수 있습니다.", + "Numbered List": "번호 매기기 목록", + "OK": "확인", + "OLED Dark": "OLED Dark", + "On %s: %s": "%s: %s", + "One of your master keys use an obsolete encryption method.": "마스터 키 중 하나가 오래된 암호화 방식을 사용합니다.", + "One or more items are currently encrypted and you may need to supply a master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the background and will be available soon.": "현재 하나 또는 여러개의 항목이 암호화되어 있으며, 해당 마스터 키의 비밀번호를 입력하셔야 합니다. `e2ee decrypt`를 입력하셔서 암호화를 해제해주세요. 비밀번호를 입력하셨다면 백그라운드에서 복호화가 될 것입니다.", + "One or more master keys need a password.": "하나 혹은 그 이상의 마스터 키 비밀번호가 필요합니다.", + "OneDrive": "OneDrive", + "OneDrive Login": "OneDrive 로그인", + "Only one note can be printed at a time.": "한 번에 하나의 노트만 출력할 수 있습니다.", + "Open": "열기", + "Open %s": "%s 열기", + "Open profile directory": "프로필 디렉터리 열기", + "Open...": "열기...", + "Operation cancelled": "작업이 중지되었습니다", + "Options": "옵션", + "Output format: %s": "출력 포맷: %s", + "Page orientation for PDF export": "PDF를 내보낼 때의 페이지 방향", + "Page size for PDF export": "PDF로 내보낼때 페이지 크기", + "Password": "비밀번호", + "Password cannot be empty": "암호가 비어져 있으면 안됩니다", + "Password:": "암호:", + "Passwords do not match!": "비밀번호가 맞지 않습니다!", + "Paste": "붙여넣기", + "Path:": "경로:", + "PDF File": "PDF 파일", + "Permission needed": "권한 요구", + "Permission to use camera": "카메라 사용 허가", + "Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database.": "전체 데이터베이스를 다시 암호화 할것입니다.", + "Please enter your password in the master key list below before upgrading the key.": "키를 업그레이드하기 전에 마스터 키 목록에 있는 비밀번호를 입력하십시오.", + "Please open the following URL in your browser to authenticate the application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and will only read and write files in this directory. It will have no access to any files outside this directory nor to any other personal data. No data will be shared with any third party.": "다음의 URL을 브라우저에서 열어 애플리케이션을 허가해주세요. 애플리케이션은 \"Apps/Joplin\" 경로에 폴더를 만들게 되며 이 폴더 안에 있는 파일만 읽고 쓸 것입니다. 다른 경로에 있는 파일 및 다른 개인 정보에는 접근할 권한이 없으며, 이 데이터는 제3자와 공유되지 않습니다.", + "Please select a notebook first.": "노트북을 먼저 선택해주세요.", + "Please select the note or notebook to be deleted first.": "삭제할 노트나 노트북을 먼저 선택해주세요.", + "Please select where the sync status should be exported to": "동기화 상태를 내보낼 대상을 선택하세요", + "Please specify import format for %s": "%s 항목에 사용할 가져오기 형식을 지정하세요", + "Please specify the notebook where the notes should be imported to.": "노트를 가져와서 저장할 노트북을 지정해주세요.", + "Please upgrade Joplin to use this plugin": "이 플러그인을 사용하기 위해서는 Joplin을 업그레이드해야 합니다", + "Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also switch to %s to edit the note.": "모든 첨부 파일들이 다운로드 및 복호화될 때까지 기다려주세요. %s를 통해 이 노트를 편집하도록 전환할 수 있습니다.", + "Please wait...": "잠시만 기다려주세요...", + "Plugin tools": "플러그인 도구", + "Plugins": "플러그인", + "Portrait": "세로 방향", + "Possible keys/values:": "가능한 키/값:", + "Possible values: %s.": "가능한 값: %s.", + "Preferences": "설정", + "Preferences...": "설정...", + "Preferred dark theme": "선호하는 어두운 테마", + "Preferred light theme": "선호하는 밝은 테마", + "Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application": "Ctrl+D 키를 누르거나 혹은 \"exit\"를 입력해서 종료해주세요", + "Press the shortcut": "바로가기를 입력하세요", + "Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the shortcut.": "바로가기를 입력한 후 엔터 키를 누르세요. 바로가기를 지우려면 백스페이스 키를 누릅니다.", + "Press to set the decryption password.": "복호화 암호를 설정하려면 누르세요.", + "Previous versions of this note": "노트의 이전 버전들", + "Print": "인쇄", + "Privacy Policy": "개인 정보 보호 정책", + "Profile Version: %s": "프로파일 버전: %s", + "Properties": "속성", + "Quit": "종료", + "Re-encrypt data": "데이터를 다시 암호화", + "Re-encryption": "다시 암호화", + "Re-upload local data to sync target": "동기화 서버에 로컬 데이터 재 업로드", + "Read more about it": "더 자세히 알아보기", + "Read time: %s min": "읽기 시간: %s 분", + "Recipient has accepted the invitation": "공유 수신자가 초대를 승락하였습니다", + "Recipient has not yet accepted the invitation": "공유 수신자가 아직 초대를 수락하지 않았습니다", + "Recipient has rejected the invitation": "공유 수신자가 초대를 거부했습니다", + "Recipients:": "공유 수신자:", + "Redo": "다시 실행", + "Refresh": "새로고침", + "Reject": "거절", + "Remove": "삭제", + "Remove tag \"%s\" from all notes?": "모든 노트에서 “%s” 태그를 제거할까요?", + "Remove this search from the sidebar?": "사이드바에서 이 검색 항목을 제거할까요?", + "Rename": "이름 바꾸기", + "Rename notebook:": "노트북 이름 바꾸기:", + "Rename tag:": "태그 이름 바꾸기:", + "Renames the given (note or notebook) to .": "해당 (노트 또는 노트북)의 이름을 로 바꿉니다.", + "Renew token": "인증 토큰 새로 고침", + "Resources: %d.": "리소스: %d.", + "Restart and upgrade": "재시작 및 업그레이드", + "Restart now": "지금 재시작", + "Restore": "복구", + "Restored Notes": "복구된 노트들", + "Retry": "재시도", + "Retry All": "전부 재시도", + "Reveal file in folder": "폴더에 있는 파일 표시", + "Reverse sort order": "정렬 순서 반전", + "Reverses the sorting order.": "정렬 순서를 바꿉니다.", + "Revision: %s (%s)": "개정판: %s (%s)", + "Runs the commands contained in the text file. There should be one command per line.": "텍스트 파일에 포함된 명령들을 실행합니다. 한 줄에 하나씩 명령이 실행됩니다.", + "Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are temporarily disabled.": "안전 모드가 현재 활성화되어 있습니다. 노트 렌더링과 더불어 모든 플러그인이 일시적으로 비활성화됩니다.", + "Save": "저장", + "Save alarm": "알람 저장", + "Save as...": "다른 이름으로 저장...", + "Save changes": "변경 사항 저장", + "Save geo-location with notes": "노트에 지리적 위치 정보 포함시키기", + "Search": "검색", + "Search for plugins...": "플러그인 찾기...", + "Search in all the notes": "모든 노트에서 검색", + "Search in current note": "현재 노트에서 검색", + "Search...": "찾기...", + "Search:": "검색:", + "Searches for the given in all the notes.": "주어진 을 모든 노트에서 검색합니다.", + "See the pre-release page for more details: %s": "자세한 내용은 사전-출시 페이지를 참조해주세요: %s", + "Select all": "모두 선택", + "Server is already running on port %d": "서버가 이미 %d 포트에서 동작하고 있습니다", + "Server is not running.": "서버가 동작하지 않습니다.", + "Server is running on port %d": "서버가 %d 포트에서 동작하고 있습니다", + "Set alarm": "알람 설정", + "Set alarm:": "알람 설정:", + "Set the password": "암호 설정", + "Sets the property of the given to the given [value]. Possible properties are:\n\n%s": "주어진 속성을 주어진 [value]로 설정합니다. 가능한 속성은 다음과 같습니다:\n\n%s", + "Share": "공유", + "Share Notebook": "노트북 공유", + "Share notebook...": "노트북 공유...", + "Sharing notebook...": "노트북을 공유하는 중...", + "Shortcuts are not available in CLI mode.": "바로가기는 명령줄 인터페이스 모드에서는 사용할 수 없습니다.", + "Show Advanced Settings": "고급 옵션", + "Show all": "모두 표시", + "Show completed to-dos": "완료된 '할 일'을 표시", + "Show note counts": "노트 수 보이기", + "Show tray icon": "트레이 아이콘 표시", + "Sidebar": "사이드바", + "Size": "크기", + "Skip this version": "이 버전 넘기기", + "Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)": "건너뛴 항목: %d (복호화를 다시 시도하려면 --retry-failed-items를 사용)", + "Skipped: %d.": "넘겨짐: %d.", + "Solarised Dark": "Solarized Dark", + "Solarised Light": "Solarized Light", + "Some items cannot be decrypted.": "일부 항목들은 암호화할 수 없습니다.", + "Some items cannot be synchronised.": "일부 항목들은 동기화할 수 없습니다.", + "Some items cannot be synchronised. Press for more info.": "일부 항목들을 동기화할 수 없습니다. 자세한 정보를 보려면 누르세요.", + "Sort notebooks by": "노트북을 다음 기준으로 정렬", + "Sort notes by": "노트를 다음 기준으로 정렬", + "Sort selected lines": "선택된 줄들을 정렬", + "Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time).": "항목을 별로 정렬합니다 (예시: title, updated_time, created_time).", + "Source format: %s": "원본 포맷: %s", + "Specify the port that should be used by the API server. If not set, a default will be used.": "API 서버가 사용할 포트를 선택해주세요. 선택되지 않으면, 기본 포트를 선택합니다.", + "Spell checker": "맞춤법 검사기", + "Split View": "화면 나누기", + "Start application minimised in the tray icon": "Joplin을 최소화된 상태로 트레이 아이콘에서 시작", + "Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, set the api.port config variable. Commands are (%s).": "API 서버를 시작, 중지 혹은 확인할수 있습니다. 실행할 포트를 지정하실려면, api.port 변수 설정을 변경해주세요. 명령어는 (%s) 입니다.", + "Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending on how much there is to decrypt.": "복호화를 시작합니다... 복호화 양에 따라서 몇 분 정도 걸릴수 있으니 잠시 기다러주세요.", + "Starting synchronisation...": "동기화를 시작합니다...", + "Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt.": "노트 편집을 시작합니다. 돌아가시려면 편집기를 종료해주세요.", + "Statistics": "통계", + "Statistics...": "통계...", + "Status": "상태", + "Status: %s": "상태: %s", + "Status: Started on port %d": "상태: %d 포트 열림", + "Step 1: Enable the clipper service": "1단계: 웹 수집기 서비스 활성화", + "Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:": "1단계: 브라우저에서 이 URL에 접근하여 애플리케이션을 허가합니다:", + "Step 2: Enter the code provided by Dropbox:": "2단계: Dropbox에서 제공하는 코드를 입력합니다:", + "Step 2: Install the extension": "2단계: 확장 기능 설치", + "Stop": "중지", + "Stop external editing": "외부 편집을 그만 두시려면 클릭하세요", + "Strikethrough": "취소선", + "strong text": "굵게", + "Submit": "제출", + "Subscript": "아랫 첨자", + "Success! Synchronisation configuration appears to be correct.": "성공! 동기화 설정이 올바릅니다.", + "Superscript": "윗첨자", + "Swap line down": "아랫줄과 위치 바꾸기", + "Swap line up": "윗줄과 위치 바꾸기", + "Switch between note and to-do type": "'노트' 또는 '할 일' 형식으로 전환합니다", + "Switch to note type": "'노트' 형식으로 전환합니다", + "Switch to to-do type": "'할 일' 형식으로 전환합니다", + "Switches to [notebook] - all further operations will happen within this notebook.": "[notebook]으로 전환 - 앞으로의 모든 작업은 이 노트북 안에서만 해당됩니다.", + "Sync Status": "동기화 상태", + "Sync status (synced items / total items)": "동기화 상태 (동기화 완료 항목 / 전체 항목)", + "Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed.": "동기화 대상의 업그레이드가 필요합니다! 처리를 위해 `%s` 누르세요.", + "Sync Target Upgrade": "동기화 대상 업그레이드", + "Sync to provided target (defaults to sync.target config value)": "지정된 대상으로 동기화 합니다 (기본값은 sync.target config value)", + "Sync Version: %s": "동기화 버전: %s", + "Synchronisation": "동기화", + "Synchronisation interval": "동기화 간격", + "Synchronisation is already in progress.": "이미 동기화가 진행중입니다.", + "Synchronisation Status": "동기화 상태", + "Synchronisation target": "동기화 대상", + "Synchronisation target: %s (%s)": "동기화 대상: %s (%s)", + "Synchronise": "동기화", + "Synchronise only over WiFi connection": "WiFi 상에서만 동기화", + "Synchronises with remote storage.": "원격 저장소와 동기화 합니다.", + "Synchronising...": "동기화 중...", + "Synchronizing...": "동기화 중...", + "Tabloid": "Tabloid", + "Tagged: %d.": "태그됨: %d.", + "Tags": "태그", + "Take photo": "사진 찍기", + "Text editor command": "텍스트 편집기 명령어", + "The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process.": "애플리케이션이 곧 종료됩니다. 프로세스를 완료하려면 다시 실행해주세요.", + "The application has been authorised - you may now close this browser tab.": "애플리케이션이 허가되었습니다 - 브라우저 탭을 닫으셔도 됩니다.", + "The application has been authorised!": "애플리케이션이 성공적으로 허가되었습니다!", + "The application has been successfully authorised.": "애플리케이션이 성공적으로 허가되었습니다.", + "The application must be restarted for these changes to take effect.": "변경 사항이 적용되려면 애플리케이션이 반드시 재시작되어야 합니다.", + "The attachments will no longer be watched when you switch to a different note.": "다른 노트로 전환하면 첨부 파일이 더 이상 감시되지 않습니다.", + "The command \"%s\" is only available in GUI mode": "\"%s\" 명령어는 그래픽 인터페이스 모드에서만 사용 가능합니다", + "The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it now](%s)": "기본 관리자 암호가 변경되지 않았으며, 이는 보안상 안전하지 않습니다! [지금 바꾸기](%s)", + "The default encryption method has been changed to a more secure one and it is recommended that you apply it to your data.": "기본 암호화 방법이 변경 되었습니다. 데이터에 적용하는 것을 권장합니다.", + "The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your data.": "기본 암호 방법이 변경되었습니다. 데이터를 다시 암호화해야 합니다.", + "The editor command (may include arguments) that will be used to open a note. If none is provided it will try to auto-detect the default editor.": "노트를 여는데 사용할 텍스트 편집기 명령어(인자를 포함할 수 있습니다)를 지정합니다. 주어진 명령어가 없을 시 기본 편집기를 자동으로 찾을 것입니다.", + "The factor property sets how the item will grow or shrink to fit the available space in its container with respect to the other items. Thus an item with a factor of 2 will take twice as much space as an item with a factor of 1.Restart app to see changes.": "이 인수는 각 항목들이 컨테이너 상에서 가용 공간에 적합하게 증가 혹은 감소되는 방식을 설정합니다. 따라서 인수가 2인 항목은 인수가 1인 항목보다 약 2배 더 많은 공간을 차지하게 될 것입니다. 변경은 애플리케이션을 재시작한 후에 적용됩니다.", + "The following attachments are being watched for changes:": "다음 첨부 파일들이 변경되었는지 감시하고 있습니다:", + "The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s": "Joplin 모바일 앱에서는 현재 해당 형식의 링크를 지원하지 않습니다: %s", + "The master key has been upgraded successfully!": "마스터 키가 성공적으로 업그레이드되었습니다!", + "The master keys with these IDs are used to encrypt some of your items, however the application does not currently have access to them. It is likely they will eventually be downloaded via synchronisation.": "이 ID와 연관된 마스터 키는 일부 항목을 암호화하는데에 사용되었으나, 현재 애플리케이션이 해당 키에 접근할 수 없습니다. 이는 추후에 동기화를 통해 다운로드될 가능성이 있습니다.", + "The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\".": "노트 \"%s\"가 노트북 \"%s\"에 성공적으로 복구되었습니다.", + "The notebook could not be saved: %s": "노트북을 저장할 수 없습니다: %s", + "The notes have been imported: %s": "노트를 가져왔습니다: %s", + "The possible commands are:": "가능한 명령어는 다음과 같습니다:", + "The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To proceed please click on the link.": "Joplin이 동기화를 하기에 앞서 동기화 대상의 업그레이드가 필요합니다. 작업이 완료되기 위해서 몇 분 정도 걸릴 수 있으며, 앱을 다시 시작해야 합니다. 계속하려면 링크를 눌러주세요.", + "The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name.": "태그 \"%s\"(이)가 이미 존재합니다. 다른 이름을 선택해 주세요.", + "The target to synchronise to. Each sync target may have additional parameters which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below).": "동기화를 할 대상을 선택합니다. 각각의 동기화 대상은 `sync.NUM.NAME` 형식으로 된 추가적인 매개 변수를 포함할 수 있습니다. (아래에 문서화되어 있습니다).", + "The web clipper service is enabled and set to auto-start.": "웹 수집기 서비스가 활성화되었고 자동으로 시작하도록 설정되었습니다.", + "The web clipper service is not enabled.": "웹 수집기 서비스가 비활성화 되었습니다.", + "Theme": "테마", + "There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button.": "노트가 없습니다. (+) 버튼을 클릭하여 새로 만드세요.", + "There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\".": "노트북이 없습니다. \"새 노트북\"을 선택해서 노트북을 새로 만드세요.", + "There is no data to export.": "내보낼 데이터가 없습니다.", + "There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n\n%s": "아래의 첨부에서 [충돌](%s)이 발생했습니다.\n\n%s", + "There was an error downloading this attachment:": "첨부 파일을 내려 받는 중에 오류가 발생했습니다:", + "These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync target. In order to find these items, either search for the title or the ID (which is displayed in brackets above).": "해당 항목들은 기기에 남아 있지만 동기화 대상에 업로드되지는 않을 것입니다. 이런 항목을 찾길 원하신다면 제목 또는 ID로 검색하세요. (상단 괄호 안에 표시되어 있습니다)", + "These plugins enhance the Markdown renderer with additional features. Please note that, while these features might be useful, they are not standard Markdown and thus most of them will only work in Joplin. Additionally, some of them are *incompatible* with the WYSIWYG editor. If you open a note that uses one of these plugins in that editor, you will lose the plugin formatting. It is indicated below which plugins are compatible or not with the WYSIWYG editor.": "이 플러그인들은 마크다운 렌더러에 부가적인 기능들을 추가합니다. 일부 기능들은 표준 마크다운에서 지원하지 않기 때문에 Jpolin에서만 동작할 수도 있음을 참고하세요. 추가로, 일부 기능들은 위지윅 편집기에 *호환되지 않습니다*. 편집기에서 이 플러그인을 사용하는 노트를 열게 된다면, 플러그인의 편집 내용이 유실될 수도 있습니다. 아래에 어떤 플러그인들이 위지윅 편집기와의 호환되는지 표시됩니다.", + "This attachment is not downloaded or not decrypted yet": "이 첨부 파일은 아직 다운로드 또는 복호화되지 않았습니다", + "This attachment is not downloaded or not decrypted yet.": "이 첨부는 아직 다운로드 또는 복호화되지 않았습니다.", + "This authorisation token is only needed to allow third-party applications to access Joplin.": "이 인증 토큰은 서드파티 애플리케이션에서 Joplin에 접근할 때만 필요합니다.", + "This is an advanced tool to show the attachments that are linked to your notes. Please be careful when deleting one of them as they cannot be restored afterwards.": "노트에 링크된 첨부 파일을 보여주는 고급 도구입니다. 여기에서 보여지는 항목을 삭제할 경우, 나중에 복원할 수 없으므로 주의하시기 바랍니다.", + "This note does not have geolocation information.": "이 노트는 위치 정보를 포함하고 있지 않습니다.", + "This note has been modified:": "노트가 변경되었습니다:", + "This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the note.": "비어있는 노트입니다. \"%s\" 항목을 선택해서 편집기를 전환하고 노트를 편집하세요.", + "This note has no history": "이 노트의 변경 내역이 없습니다", + "This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to be aware of them before using it.": "서식 있는 텍스트 편집기에는 몇가지의 제약 사항들이 있으며, 사용하기 전에 이러한 제약 사항들을 미리 알고 있는 것이 좋습니다.", + "This service allows the browser extension to communicate with Joplin. When enabling it your firewall may ask you to give permission to Joplin to listen to a particular port.": "이 서비스는 브라우저 확장 기능이 Joplin과 연결하도록 해줍니다. 서비스를 활성화시 방화벽에서 Joplin에게 특정 포트 접근을 허가할 것인지 물어볼 수 있습니다.", + "This will allow Joplin to run in the background. It is recommended to enable this setting so that your notes are constantly being synchronised, thus reducing the number of conflicts.": "Joplin을 백그라운드에서 구동합니다. 노트가 정기적으로 동기화되어 충돌 횟수를 줄일 수 있기 때문에 이 옵션을 활성화하는 것을 추천합니다.", + "This will open a new screen. Save your current changes?": "새로운 화면으로 전환됩니다. 현재 화면의 변경 사항들을 저장하시겠습니까?", + "Time format": "시간 형식", + "title": "제목", + "Title": "제목", + "To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:": "Joplin을 Dropbox와 동기화하려면 다음 절차를 따라주세요:", + "To delete a tag, untag the associated notes.": "태그를 삭제하려면 먼저 연결된 노트의 태그를 해제해주세요.", + "To delete: %d": "삭제됨 : %d", + "To enter command line mode, press \":\"": "명령줄 모드로 진입하시려면 \":\"를 눌러주세요.", + "To exit command line mode, press ESCAPE": "명령줄 모드를 종료하시려면 ESC를 눌러주세요", + "To manually sort the notes, the sort order must be changed to \"%s\" in the menu \"%s\" > \"%s\"": "노트들을 수동으로 정렬하려면 정렬 옵션이 \"%s\"로 변경되어야만 합니다.(\"%s\" > \"%s\" 메뉴)", + "To maximise/minimise the console, press \"tc\".": "콘솔을 최대화/최소화 하려면 \"tc\"를 눌러주세요.", + "To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab.": "한 패널에서 다른 패널로 옮기려면 Tab키 또는 Shift+Tab 키를 누르세요.", + "To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`": "항목들을 다시 복호화하라면 `e2ee decrypt --retry-failed-items`를 실행합니다", + "To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable them in your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions": "앱이 정상적으로 작동하기 위해서는 다음 권한이 있어야 합니다. '설정 > 애플리케이션 > Joplin > 권한'에서 허가해주세요", + "to-do": "할 일", + "Toggle comment": "주석 전환", + "Toggle development tools": "개발자 도구 띄우기", + "Toggle editor layout": "편집기 배치 형태 전환", + "Toggle editors": "편집기 전환", + "Toggle external editing": "외부 편집 전환", + "Toggle note list": "노트 목록 전환", + "Toggle safe mode": "안전 모드 전환", + "Toggle sidebar": "사이드바 표시 전환", + "Token has been copied to the clipboard!": "토큰이 클립보드로 복사되었습니다!", + "Tools": "도구", + "Total: %d/%d": "합계: %d/%d", + "Try again": "다시 시도", + "Type `help [command]` for more information about a command; or type `help all` for the complete usage information.": "명령어에 관한 정보는 `help [command]`를 입력하시면 찾으실 수 있습니다. 'help all'을 입력하시면 완전한 명령어 용법에 대한 정보를 보실 수 있습니다.", + "Type `joplin help` for usage information.": "사용법에 대한 정보를 알고 싶으시다면 `joplin help`를 입력해주세요.", + "Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for commands.": "노트 제목이나 내용의 일부를 입력하여 바로 이동하세요. 혹은 #으로 시작하는 태그 이름이나 @로 시작하는 노트북 이름을 입력하거나, :을 입력하여 명령을 검색하세요.", + "Type new tags or select from list": "새 태그를 입력하거나 목록에서 선택하세요", + "Type: %s.": "형태: %s.", + "Uncompleted to-dos on top": "완료되지 않은 '할 일'을 맨 위에", + "Undo": "실행 취소", + "Unknown flag: %s": "알 수 없는 플래그: %s", + "Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version": "알려지지 않은 타입이 다운로드되었습니다 - Joplin을 최신 버전으로 업데이트 해주세요", + "Unshare": "공유하지 않기", + "Unshare this notebook? The recipients will no longer have access to its content.": "현재 노트북을 공유하지 많으시겠습니까? 공유자는 더 이상 해당 노트북에 접근이 불가능합니다.", + "Unsupported image type: %s": "지원하지 않는 이미지 형식: %s", + "Unsupported link or message: %s": "지원하지 않는 링크 또는 메시지: %s", + "Untitled": "제목 없음", + "Update": "업데이트", + "Updated": "갱신됨", + "updated date": "수정 날짜", + "Updated local items: %d.": "로컬 항목 업데이트됨: %d.", + "Updated remote items: %d.": "원격 항목 업데이트됨: %d.", + "Updated: %d.": "갱신됨: %d.", + "Updated: %s": "업데이트됨: %s", + "Updating...": "업데이트 중...", + "Upgrade": "업그레이드", + "Upgrade the sync target to the latest version.": "동기화 대상을 최신 버전으로 업그레이드합니다.", + "URL": "URL", + "Usage: %s": "사용량: %s", + "Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE": "긴 목록 포맷을 사용합니다. 포맷은 ID, NOTE_COUNT (노트북에 해당), DATE, TODO_CHECKED (할 일에 해당), TITLE 입니다", + "Use spell checker": "맞춤법 검사기 사용", + "Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas (including this console).": "화살표 키와 Page Up/Down 키를 눌러 목록이나 텍스트 영역을 스크롤 하세요 (현재 콘솔 포함).", + "Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit.": "레이아웃 항목을 옮기려면 화살표를 사용하세요. \"ESC\"키를 눌러 종료합니다.", + "Use this to rebuild the search index if there is a problem with search. It may take a long time depending on the number of notes.": "검색에 오류가 있는 경우, 이를 이용하여 검색 색인을 다시 만들 수 있습니다. 이는 노트의 수에 따라 시간이 오래 걸릴수 있습니다.", + "Used for most text in the markdown editor. If not found, a generic proportional (variable width) font is used.": "마크다운 편집기에서 대부분의 텍스트에 사용할 글꼴입니다. 찾지 못한 경우 일반적으로 균형잡힌 (가변폭) 글꼴이 사용됩니다.", + "Used where a fixed width font is needed to lay out text legibly (e.g. tables, checkboxes, code). If not found, a generic monospace (fixed width) font is used.": "텍스트를 읽기 쉽게 폭이 변경될 글꼴을 선택합니다 (표, 체크박스, 코드 등). 글꼴을 찾지 못할 경우, 기본 모노스페이스 (폭이 변경된) 글꼴이 사용됩니다.", + "View": "보기", + "View on map": "지도에 표시", + "View them now": "지금 나타내기", + "Viewer": "뷰어", + "Vim": "Vim", + "Warning": "경고", + "Warning: not all resources shown for performance reasons (limit: %s).": "경고: 성능상의 문제로 모든 리소스를 표시하지 않습니다 (제한: %s).", + "Web Clipper": "웹 수집기", + "WebDAV": "WebDAV", + "WebDAV password": "WebDAV 암호", + "WebDAV URL": "WebDAV URL", + "WebDAV username": "WebDAV 사용자 이름", + "Website and documentation": "웹사이트 및 참고 문서", + "Welcome to Joplin!\n\nType `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` for usage information.\n\nFor example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`.": "Joplin에 오신 것을 환영합니다!\n\n`:help shortcuts`를 입력하면 키보드 단축키 목록을 확인할 수 있습니다. `:help`를 입력하시면 사용 방법을 확인하실 수 있습니다.\n\n예를 들어 새 노트북을 만들려면 `mb`를, 새 노트를 만들려면 `mn`을 입력해보세요.", + "When creating a new note:": "새 노트를 만들 때:", + "When creating a new to-do:": "새로운 '할 일'을 만들 때:", + "Words": "단어", + "y": "예", + "Y": "예", + "yes": "예", + "Yes": "예", + "You are about to attach a large image (%dx%d pixels). Would you like to resize it down to %d pixels before attaching it?": "크기가 큰 이미지(%dx%d 픽셀)를 첨부하려고 합니다. 첨부하기 전에 크기를 %d 픽셀로 줄이시겠습니까?", + "You currently have no notebooks.": "현재 노트북이 없습니다.", + "You do not have any installed plugin.": "설치된 플러그인이 없습니다.", + "You may also type `status` for more information.": "자세한 내용을 확인하기 위해 status를 입력할 수도 있습니다.", + "You may use the tool below to re-encrypt your data, for example if you know that some of your notes are encrypted with an obsolete encryption method.": "아래 도구를 사용하여 데이터를 다시 암호화할 수 있습니다. 일부 노트가 오래된 암호화 방법으로 암호화된 것을 알고 있는 경우가 이에 해당합니다.", + "Your choice: ": "선택한 항목: ", + "Your data is going to be re-encrypted and synced again.": "데이터가 재 암호화 되고, 다시 동기화 될 것입니다.", + "Your permission to use your camera is required.": "카메라 사용 허가가 필요합니다.", + "Your version: %s": "현재 버전: %s", + "Zoom In": "확대", + "Zoom Out": "축소" +} \ No newline at end of file diff --git a/packages/lib/locales/nb_NO.json b/packages/lib/locales/nb_NO.json index e082c9fd5..bab66b397 100644 --- a/packages/lib/locales/nb_NO.json +++ b/packages/lib/locales/nb_NO.json @@ -1 +1,814 @@ -{"To delete a tag, untag the associated notes.":"For å slette en merkelapp, fjern merkelappen fra merkede notater.","Please select the note or notebook to be deleted first.":"Vennligst velg notatet eller notatboken som skal slettes først.","Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application":"Trykk Ctrl+D eller skriv \"exit\" for å avslutte programmet","More than one item match \"%s\". Please narrow down your query.":"Mer enn ett treff for \"%s\". Vennligst gjør søket mer spesifikt.","No notebook selected.":"Ingen notatbok valgt.","No notebook has been specified.":"Ingen notatbok har blitt spesifisert.","Y":"Y","n":"n","N":"N","y":"y","Cancelling background synchronisation... Please wait.":"Avbryter bakgrunnssynkronisering… Vennligst vent.","No such command: %s":"Ingen kommando: %s","The command \"%s\" is only available in GUI mode":"Kommandoen \"%s\" er kun tilgjengelig i GUI-modus","Cannot change encrypted item":"Kan ikke endre kryptert element","Missing required argument: %s":"Mangler nødvendig argument: %s","%s: %s":"%s: %s","Your choice: ":"Ditt valg: ","Invalid answer: %s":"Ugyldig svar: %s","Attaches the given file to the note.":"Legger ved den valgte filen til notatet.","Cannot find \"%s\".":"Finner ikke \"%s\".","Runs the commands contained in the text file. There should be one command per line.":"Kjør kommandoene som finnes i denne tekstfilen. En kommando per linje.","Displays the given note.":"Viser det valgte notatet.","Displays the complete information about note.":"Viser den komplette informasjonen om notatet.","Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the current configuration.":"Skaffer eller setter en konfigurasjonsverdi. Hvis [value] ikke er angitt vil den vise verdien av [name]. Hvis hverken [name] eller [value] ikke er angitt, vil den vise den gjeldende konfigurasjonen.","Also displays unset and hidden config variables.":"Viser også ikke-satte og skjulte konfigurasjonsvariabler.","%s = %s (%s)":"%s = %s (%s)","%s = %s":"%s = %s","Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is specified the note is duplicated in the current notebook.":"Dupliserer notatene som samsvarer med til [notebook]. Hvis ingen notatbok er spesifisert blir notatet duplisert til gjeldende notatbok.","Marks a to-do as done.":"Markerer et gjøremål som ferdig.","Note is not a to-do: \"%s\"":"Notat er ikke et gjøremål: \"%s\"","Enter master password:":"Skriv inn masterpassordet:","Operation cancelled":"Operasjon avbrutt","Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending on how much there is to decrypt.":"Starter dekryptering... Vennligst vent da det kan ta flere minutter avhengig av mengden som skal dekrypteres.","Decrypted items: %d":"Dekrypterte elementer: %d","Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)":"Hoppet over elementer: %d (bruk --retry-failed-items for å forsøke å dekryptere på nytt)","Completed decryption.":"Dekryptering fullført.","Confirm password:":"Bekreft passord:","Passwords do not match!":"Passordene er ikke like!","Enabled":"Aktivert","Disabled":"Deaktivitert","Encryption is: %s":"Kryptering er: %s","Edit note.":"Rediger notat.","No text editor is defined. Please set it using `config editor `":"Ingen teksteditor er valgt. Velg en ved å bruke `config editor `","No active notebook.":"Ingen aktiv notatbok.","Note does not exist: \"%s\". Create it?":"Notat eksisterer ikke: \"%s\". Vil du opprette det?","Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt.":"Notatredigering startet. Lukk editoren for å komme tilbake til kommandolinjen.","Error opening note in editor: %s":"Feil ved åpning av notat i editor: %s","Note has been saved.":"Notat har blitt lagret.","Exits the application.":"Avslutter programmet.","Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the complete database including notebooks, notes, tags and resources.":"Eksporterer Joplin-data til angitt sti. Standard er eksport av den komplette database inkludert notatbøker, notater, merkelapper og ressurser.","Destination format: %s":"Målformat: %s","Exports only the given note.":"Eksporterer kun valgt notat.","Exports only the given notebook.":"Eksporterer kun valgt notatbok.","Displays a geolocation URL for the note.":"Viser den komplette stedsinformasjonen for notatet.","Displays usage information.":"Vis brukerinformasjon.","For information on how to customise the shortcuts please visit %s":"For informasjon om hvordan tilpasse snarveier, vennligst besøk %s","Shortcuts are not available in CLI mode.":"Snarveier er ikke tilgjengelig i CLI-modus.","Type `help [command]` for more information about a command; or type `help all` for the complete usage information.":"Skriv inn `help [kommando]` for å få mer informasjon om en kommando. eller skriv inn `help all` for fullstendig brukerinformasjon.","The possible commands are:":"De mulige kommandoene er:","In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item.":"I alle kommandoer kan et notat eller en notatbok kun refereres til etter tittel eller ID, eller ved hjelp av snarveiene `$n` (notat) eller `$b` (notatbok). `$c` kan brukes til å referere til nåværende merket element.","To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab.":"Hvis du vil flytte fra en fane til en annen, trykk Tab eller Shift+Tab.","Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas (including this console).":"Bruk pilene på tastaturet og Page up/down for å navigere i lister og tekstområder (inkludert dette konsollet).","To maximise/minimise the console, press \"tc\".":"For å maksimere/minimere konsollet, trykk \"tc\".","To enter command line mode, press \":\"":"For å gå inn i kommandolinjemodus, trykk \":\"","To exit command line mode, press ESCAPE":"For å gå ut av kommandolinjemodus, trykk ESCAPE","For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`":"For listen over hurtigtaster og konfigurasjonsalternativer skriver `help keymap`","Imports data into Joplin.":"Importer data til Joplin.","Source format: %s":"Kildeformat: %s","Do not ask for confirmation.":"Ikke spør om bekreftelse.","Output format: %s":"Utformat: %s","Found: %d.":"Funnet: %d.","Created: %d.":"Opprettet: %d.","Updated: %d.":"Oppdatert: %d.","Skipped: %d.":"Hoppet over: %d.","Resources: %d.":"Ressurser: %d.","Tagged: %d.":"Merket: %d.","Importing notes...":"Importer notater...","The notes have been imported: %s":"Notatene som har blitt importert: %s","Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list of notebooks.":"Viser notatene i gjeldende notatbok. Bruk `ls /` for å vise listen over notatbøker.","Displays only the first top notes.":"Viser kun de første notatene.","Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time).":"Sorter etter (f.eks. title, updated_time, created_time).","Reverses the sorting order.":"Reverserer sorteringsrekkefølgen.","Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos.":"Viser kun elementene av den spesifikke typen. Kan være `n` for notater, `t` for gjøremål eller `nt` for notater og gjøremål (f.eks.` -tt` vile kun vise gjøremål, mens `-tnt` vil vise notater og gjøremål.)","Either \"text\" or \"json\"":"Enten \"text\" eller \"json\"","Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE":"Bruk langt listeformat. Format er ID, NOTE_COUNT (for notatbok), DATE, TODO_CHECKED (for gjøremål), TITLE","Please select a notebook first.":"Vennligst velg en notatbok først.","Creates a new notebook.":"Oppretter en ny notatbok.","Creates a new note.":"Oppretter et nytt notat.","Notes can only be created within a notebook.":"Notater kan kun lages inne i en notatbok.","Creates a new to-do.":"Oppretter et nytt gjøremål.","Moves the notes matching to [notebook].":"Flytter notatene som samsvarer med til [notebook].","Renames the given (note or notebook) to .":"Gir nytt navn til (notat eller notatbok) til .","Deletes the given notebook.":"Sletter den valgte notatboken.","Deletes the notebook without asking for confirmation.":"Sletter notatboken uten å spørre om bekreftelse.","Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.":"Slette notatbok? Alle notater og underliggende notatbøker i denne notatboken vil også bli slettet.","Deletes the notes matching .":"Sletter notatene som samsvarer med .","Deletes the notes without asking for confirmation.":"Sletter notatene uten bekreftelse.","%d notes match this pattern. Delete them?":"%d notater passer dette mønsteret. Vil du slette de?","Delete note?":"Slett notat?","Searches for the given in all the notes.":"Søker etter angitt i alle notatene.","Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, set the api.port config variable. Commands are (%s).":"Start, stopp eller sjekk API-serveren. For å angi på hvilken port den skal kjøre,sett api.port konfigurasjonsvariablen. Kommandoer er (%s).","Server is already running on port %d":"Serveren kjører allerede på port %d","Server is running on port %d":"Serveren kjører på port %d","Server is not running.":"Serveren kjører ikke.","Sets the property of the given to the given [value]. Possible properties are:\n\n%s":"Setter egenskapen for angitt til angitt [verdi]. Mulige valg er: \n\n%s","Displays summary about the notes and notebooks.":"Viser sammendrag om notatene og notatbøkene.","To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`":"For å prøve dekryptering på nytt på disse elementene. Kjør 'e2ee decrypt --retry-failed-items'","Synchronises with remote storage.":"Synkroniser med fjernlagring.","Sync to provided target (defaults to sync.target config value)":"Sync å forsynt mål (uteblivelsene å sync. target config-verdi)","Upgrade the sync target to the latest version.":"Oppgrader synkroniseringsmålet til siste versjon.","Authentication was not completed (did not receive an authentication token).":"Godkjenning ble ikke fullført (mottok ikke et autoriseringsbevis).","To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:":"For å få Joplin til å synkronisere med Dropbox, vennligst følg trinnene under her:","Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:":"Steg 1: Åpne denne URL i din nettleser for å autorisere applikasjonen:","Step 2: Enter the code provided by Dropbox:":"Steg 2: Sett inn koden du fikk av Dropbox:","Not authentified with %s. Please provide any missing credentials.":"Ikke autentisert med %s. Vennligst fyll inn manglende detaljer.","Synchronisation is already in progress.":"Synkronisering er allerede i gang.","Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the operation.":"Den låste filen er allerede sperret. Hvis du vet at det ikke pågår noen synkronisering kan du slette den låste filen på \"%s\" og fortsette operasjonen.","Synchronisation target: %s (%s)":"Synkroniseringsmål: %s (%s)","Cannot initialise synchroniser.":"Kan ikke starte synkronisering.","Starting synchronisation...":"Starter synkronisering...","Downloading resources...":"Laster ned ressurser...","Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed.":"Synkroniseringsmålet må oppgraderes! Kjør '%s' for å fortsette.","Cancelling... Please wait.":"Avbryter… Vennligst vent."," can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to list all the tags (use -l for long option).":" kan være \"add\", \"remove\", \"list\" eller \"notetags\" forå sette eller fjerne [tag] fra [note], eller å liste notater forbundet med [tag]. Kommandoen `tag list` kan brukes til å vise alle merkelappene. (bruk -l for full visning.","Invalid command: \"%s\"":"Ugyldig kommando: \"%s\""," can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to convert the to-do back to a regular note.":" kan enten være \"bytt\" eller \"fjern\". Bruk \"bytt\" for å veksle et gitt gjøremål mellom fullført og ikke fullført status (hvis målet er et vanlig notat det vil bli konvertert til et gjøremål). Bruk \"Clear\" for å konvertere gjøremålet tilbake til et vanlig notat.","Marks a to-do as non-completed.":"Merker et gjøremål som ikke fullført.","Switches to [notebook] - all further operations will happen within this notebook.":"Bytter til [notebook] - alle videre operasjoner vil skje i denne notatboken.","Displays version information":"Vis versjonsinformasjon","Search:":"Søk:","Welcome to Joplin!\n\nType `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` for usage information.\n\nFor example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`.":"Velkommen til Joplin!\n\nSkriv `:help shortcuts` for listen over hurtigtaster eller kun `:help` for brukerinformasjon.\n\nHvis du for eksempel vil opprette en notatbok trykker du `mb`; for å opprette et notat, trykk `mn`.","One or more items are currently encrypted and you may need to supply a master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the background and will be available soon.":"Ett eller flere elementer er kryptert, og du må mulig oppgi hovedpassord. For å gjøre dette, vennligst skriv `e2ee decrypt`. Hvis du allerede har oppgitt passordet dekrypteres de krypterte elementene i bakgrunnen og vil snart være tilgjengelige.","You may also type `status` for more information.":"Du kan også skrive 'status' for mer informasjon.","Enum":"Enum","Type: %s.":"Type: %s.","Possible values: %s.":"Mulige verdier: %s.","Default: %s":"Standard: %s","Possible keys/values:":"Mulige nøkler/verdier:","Type `joplin help` for usage information.":"Skriv `joplin help` for brukerinformasjon.","Fatal error:":"Kritisk feil:","Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...":"Eksporterer til \"%s\" i \"%s\" format. Vennligst vent...","Could not export notes: %s":"Kunne ikke eksponere notater: %s","Open %s":"Åpne %s","Quit":"Avslutt","OK":"OK","Cancel":"Avbryt","The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process.":"Programmet vil lukkes nå. Vennligst restarte det for å fullføre prosessen.","Current version is up-to-date.":"Nåværende versjon er den siste tilgjengelige.","%s (pre-release)":"%s (førutgivelse)","An update is available, do you want to download it now?":"En oppdatering er tilgjengelig, vil du laste den ned nå?","Your version: %s":"Din versjon: %s","New version: %s":"Ny versjon: %s","Download":"Nedlasting","Skip this version":"Hopp over denne versjonen","Full changelog":"Komplett endringslogg","Copy dev mode command to clipboard":"Kopier utvikler modus kommando til utklippstavlen","Open profile directory":"Åpne profil mappen","Edit in external editor":"Rediger i ekstern editor","Stop external editing":"Stopp ekstern redigering","Toggle external editing":"Vis/skjul ekstern redigering","Stop":"Stopp","Toggle safe mode":"Vis/skjul sikker modus","Token has been copied to the clipboard!":"Bevis har blitt kopiert til utklippstavlen!","Are you sure you want to renew the authorisation token?":"Er du sikker på at du vil fornye autorisasjons tokenet?","The web clipper service is enabled and set to auto-start.":"Web Clipper-tjenesten er aktivert og satt til å starte opp automatisk.","Status: Started on port %d":"Status: Startet på port %d","Status: %s":"Status: %s","Disable Web Clipper Service":"Deaktiver Web Clipper-tjeneste","The web clipper service is not enabled.":"Web Clipper-tjenesten er ikke aktivert.","Enable Web Clipper Service":"Aktiver Web Clipper-tjeneste","Joplin Web Clipper allows saving web pages and screenshots from your browser to Joplin.":"Joplin Web Clipper gjør det mulig å lagre nettsteder og skjermbilder fra din nettleser til Joplin.","In order to use the web clipper, you need to do the following:":"For å kunne bruke Web Clipper må du gjøre følgende:","Step 1: Enable the clipper service":"Steg 1: Aktiver Web Clipper-tjenesten","This service allows the browser extension to communicate with Joplin. When enabling it your firewall may ask you to give permission to Joplin to listen to a particular port.":"Denne tjenesten tillater nettleserutvidelser å kommunisere med Joplin. Når du aktiverer den kan brannmuren spørre om du vil gi Joplin tillatelse til å lytte på en bestemt port.","Step 2: Install the extension":"Steg 2: Installer utvidelsen","Download and install the relevant extension for your browser:":"Last ned og installer den relevante utvidelsen for din nettleser:","Advanced options":"Avanserte innstillinger","Authorisation token:":"Autoriseringsbevis:","Copy token":"Kopier bevis","This authorisation token is only needed to allow third-party applications to access Joplin.":"Denne autoriseringsbeviset er det eneste nødvendige for å gi tredjepartsapplikasjoner tilgang til Joplin.","Renew token":"Forny tokenet","Apply":"Bruk","Back":"Tilbake","This will open a new screen. Save your current changes?":"Dette vil åpne et nytt vindu. Vil du lagre nåværende endringer?","Check synchronisation configuration":"Sjekk synkroniseringskonfigurasjon","Show Advanced Settings":"Vis avanserte innstillinger","Path:":"Sti:","Browse...":"Utforsk...","Arguments:":"Argumenter:","The application must be restarted for these changes to take effect.":"Applikasjonen må restarte for at endringer skal tre i kraft.","Do it now":"Gjør det nå","Later":"Senere","Restart now":"Omstart nå","Plugins":"Utvidelser","Delete":"Slett","Install":"Installer","Installing...":"Installerer...","Installed":"Installert","Update":"Oppdater","Updating...":"Oppdaterer...","Updated":"Oppdatert","Please upgrade Joplin to use this plugin":"Vennligst oppgrader Joplin for å bruke denne utvidelsen","(%s)":"(%s)","Delete plugin \"%s\"?":"Slett utvidelse \"%s\"?","Browse all plugins":"Bla igjennom alle utvidelser","Install from file":"Installer fra fil","You do not have any installed plugin.":"Du har ikke installert noen utvidelser.","Try again":"Forsøk igjen","Plugin tools":"Utvidelsesverktøy","Manage your plugins":"Administrer dine utvidelser","No results":"Ingen resultater","Please wait...":"Vennligst vent...","Search for plugins...":"Søk etter utvidelser....","Could not install plugin: %s":"Kunne ikke installere utvidelse: %s","Submit":"Send","Save":"Lagre","Master keys that need upgrading":"Mesternøkler som må oppgraderes","The following master keys use an out-dated encryption algorithm and it is recommended to upgrade them. The upgraded master key will still be able to decrypt and encrypt your data as usual.":"De følgende mesternøklene bruker en utdatert krypteringsalgoritme og det er anbefalt å oppgradere dem. Den oppgraderte mesternøkkelen vil fortsatt la deg dekryptere og kryptere ditt innhold som vanlig.","ID":"ID","Upgrade":"Oppgrader","Re-encrypt data":"Rekrypter data","The default encryption method has been changed to a more secure one and it is recommended that you apply it to your data.":"Standard krypteringsmetode har blitt endret til en mer sikker en og det er anbefalt at du velger den for ditt innhold.","You may use the tool below to re-encrypt your data, for example if you know that some of your notes are encrypted with an obsolete encryption method.":"Du kan bruke verktøyet under for å rekryptere ditt innhold, for eksempel hvis du vet at noen av dine notater er kryptert med en utdatert krypteringsmetode.","In order to do so, your entire data set will have to be encrypted and synchronised, so it is best to run it overnight.\n\nTo start, please follow these instructions:\n\n1. Synchronise all your devices.\n2. Click \"%s\".\n3. Let it run to completion. While it runs, avoid changing any note on your other devices, to avoid conflicts.\n4. Once sync is done on this device, sync all your other devices and let it run to completion.\n\nImportant: you only need to run this ONCE on one device.":"For å gjøre dette, må hele ditt datasett krypteres og synkroniseres, derfor er det best å gjøre dette over natten.\n\nFor å starte, vennligst følg instruksjonene:\n\n1. Synkroniser alle dine enheter.\n2. Klikk \"%s\".\n3. La prosessen fullføre. Mens den kjører, unngå endringer på notatene dine på andre enheter, for å unngå konflikt.\n4. Når synkroniseringen er fullført på denne enheten, synkroniser dine andre enheter og la dem fullføre prosessen.\n\nViktig: Du trenger kun å gjøre dette EN gang per enhet.","Re-encryption":"Omkryptering","Ignore":"Ignorer","Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronised and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to continue?":"Deaktivering av kryptering betyr at *alle* notatene og vedleggene synkroniseres på nytt og sendes ukryptert til synkroniseringsmålet. Vil du fortsette?","Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronised and sent encrypted to the sync target. Do not lose the password as, for security purposes, this will be the *only* way to decrypt the data! To enable encryption, please enter your password below.":"Aktivering av kryptering betyr at *alle* notatene og vedleggene synkroniseres på nytt og sendes kryptert til synkroniseringsmålet. Ikke mist passordet som, av sikkerhetsmessige grunner, vil være den *eneste* mulighet å dekryptere data på! For å aktivere kryptering, vennlist skriv inn passordet nedenfor.","Disable encryption":"Deaktiver kryptering","Enable encryption":"Aktiver kryptering","Master Keys":"Masternøkkel","Active":"Aktiv","Source":"Kilde","Created":"Opprettet","Password":"Passord","Password OK":"Passord OK","Note: Only one master key is going to be used for encryption (the one marked as \"active\"). Any of the keys might be used for decryption, depending on how the notes or notebooks were originally encrypted.":"Merk: kun én masternøkkel skal brukes til kryptering (den som er merket som \"aktiv\"). Hvilken som helst av nøklene kan brukes til dekryptering, avhengig av hvordan notatene eller notatbøkene opprinnelig ble kryptert.","Missing Master Keys":"Mangler masternøkler","The master keys with these IDs are used to encrypt some of your items, however the application does not currently have access to them. It is likely they will eventually be downloaded via synchronisation.":"Masternøklene med disse ID-ene brukes til å kryptere noen av elementene, men programmet har for øyeblikket ikke tilgang til dem. Det er sannsynlig at de vil siden bli lastet ned via synkronisering.","For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how to enable it please check the documentation:":"For mer informasjon om ende-til-ende-kryptering (E2EE) og råd om hvordan du aktiverer det kan du sjekke dokumentasjonen:","Status":"Status","Encryption is:":"Kryptering er:","Enable":"Aktiver","Firefox Extension":"Firefox-utvidelse","Chrome Web Store":"Chrome Web Store","Get it now:":"Få den nå:","New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it":"Ny notatbok \"%s\" vil bli opprettet og filen \"%s\" vil bli importert til den","Error: %s":"Feil: %s","Search...":"Søk...","Import":"Importer","Export":"Eksporter","Command":"Kommando","Keyboard Shortcut":"Hurtigtaster","Press the shortcut":"Trykk for hurtigtast","Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the shortcut.":"Trykk for hurtigtast og trykk så ENTER. Eller, trykk BACKSPACE for å slette hurtigtasten.","Restore":"Gjenopprett","Actual Size":"Faktisk størrelse","Website and documentation":"Nettsted og dokumentasjon","Hide Joplin":"Skjul Joplin","Close Window":"Lukk vindu","Preferences":"Innstillinger","Options":"Generelle innstillinger","Invalid":"Ugyldig","Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are temporarily disabled.":"Sikker mode er aktiv. Notatrendring og alle utvidelser er midlertidig deaktivert.","Disable safe mode and restart":"Deaktiver sikker modus og restart","The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To proceed please click on the link.":"Synkroniseringsmålet må være oppgradert før Joplin kan synkronisere. Denne operasjonen kan ta noen minutter for å fullføre og applikasjonen trenger å restarte. For å fortsette trykk på linken.","Restart and upgrade":"Omstart og oppgrader","Some items cannot be decrypted.":"Noen elementer kan ikke dekrypteres.","View them now":"Vis nå","One of your master keys use an obsolete encryption method.":"En eller flere masternøkler bruker en utdatert krypteringsmetode.","The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your data.":"Standard krypteringsmetode har blitt endret. Du bør rekryptere ditt innhold.","More info":"Mer informasjon","%s (%s) would like to share a notebook with you.":"%s (%s) ønsker å dele en notatbok med deg.","Accept":"Aksepter","Reject":"Avvis","Some items cannot be synchronised.":"Noen elementer kan ikke synkroniseres.","One or more master keys need a password.":"En eller flere masternøkler trenger et passord.","Set the password":"Sett passord","Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit.":"Bruk piltastene for å flytte oppsettselementene. Trykk \"Escape\" for å lukke.","Set alarm":"Angi alarm","Set alarm:":"Angi alarm:","PDF File":"PDF-fil","Goto Anything...":"Hopp til...","Move to notebook":"Flytt til notatbok","Move to notebook:":"Flytt til notatbok:","New notebook":"Ny notatbok","Notebook title:":"Tittel på notatbok:","New note":"Nytt notat","New sub-notebook":"Ny undernotatbok","New to-do":"Nytt gjøremål","Print":"Skriv ut","Only one note can be printed at a time.":"Kun ett notat kan bli printet om gangen.","Rename":"Gi nytt navn","Rename notebook:":"Gi nytt navn til notatbok:","Rename tag:":"Gi nytt navn til merkelapp:","Tags":"Merkelapper","Add or remove tags:":"Legge til eller fjern merkelapper:","Statistics...":"Statistikk...","Note properties":"Notategenskaper","Share notebook...":"Del notatbok...","Publish note...":"Publiser notat...","Spell checker":"Stavekontroll","Toggle editors":"Bytt editorer","Change application layout":"Endre applikasjonsoppsett","Toggle note list":"Skru på/av notatliste","Toggle sidebar":"Vis/skjul sidepanel","Toggle editor layout":"Bytt editorvisning","Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...":"Importerer fra \"%s\" i \"%s\"-format. Vennligst vent...","Synchronisation Status":"Synkroniseringsstatus","Note attachments...":"Notatvedlegg...","Copy":"Kopier","&File":"&Fil","About Joplin":"Om Joplin","Preferences...":"Innstillinger...","Check for updates...":"Se etter oppdatering...","Export all":"Eksporter alt","Hide %s":"Skjul %s","&Edit":"&Rediger","&View":"&Vis","Layout button sequence":"Visning knapperekkefølge","Zoom In":"Zoom inn","Zoom Out":"Zoom ut","&Go":"&Gå","Focus":"Fokuser","Note&book":"Notat&bok","&Note":"&Notat","&Tools":"&Verktøy","&Help":"&Hjelp","Joplin Forum":"Joplin Forum","Make a donation":"Gi et bidrag","Toggle development tools":"Skru på/av utviklingsverktøy","Words":"Ord","Characters":"Tegn","Characters excluding spaces":"Tegn uten mellomrom","Lines":"Linjer","Editor":"Editor","Viewer":"Visning","Read time: %s min":"Lesetid: %s min","Statistics":"Statistikk","Close":"Lukk","strong text":"fet tekst","emphasised text":"framhevet tekst","Insert Hyperlink":"Sett inn hyperlenke","List item":"Listeelement","Layout":"Visning","This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the note.":"Dette notatet har ikke noe innhold. Klikk på \"%s\" for å redigere notatet.","Cut":"Klipp ut","Paste":"Lim inn","Attach file":"Legg ved fil","Code Block":"Kodeblokk","Inline Code":"Innebygd kode","Insert Date Time":"Sett inn dato/tid","Drop notes or files here":"Slipp notater eller filer her","Code View":"Kode visning","Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also switch to %s to edit the note.":"Vennligst vent til at alle vedleggene er lastet ned og dekryptert. Du kan også bytte til %s for å redigere notatet.","Checkbox list":"Avmerkingsliste","Edit":"Rediger","Highlight":"Fremheve","Strikethrough":"Gjennomstreket","Insert":"Sett inn","Superscript":"Overskrift","Subscript":"Underskrift","Click to add tags...":"Klikk for å legge til merkelapper...","This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to be aware of them before using it.":"Denne riktekst editoren har en rekke begrensinger og det er anbefalt at man er oppmerksom på dette før man benytter den.","Read more about it":"Les mer om det","Dismiss":"Ignorer","The following attachments are being watched for changes:":"Følgende vedlegg overvåkes for endringer:","The attachments will no longer be watched when you switch to a different note.":"Følgende vedlegg vil ikke lenger overvåkes når du bytter til et annet notat.","In: %s":"I: %s","to-do":"gjøremål","note":"notat","Creating new %s...":"Oppretter nytt %s...","Note body":"Notatbrødtekst","Note title":"Tittel på notat","Search in current note":"Søk i nåværende notat","Select all":"Marker alt","Bold":"Fet","Italic":"Kursiv","Hyperlink":"Hyperlenke","Code":"Kode","Numbered List":"Nummerert liste","Bulleted List":"Kulepunktliste","Checkbox":"Avmerkingsboks","Heading":"Overskrift","Horizontal Rule":"Horisontal strek","Delete line":"Slett linje","Duplicate line":"Dupliser linje","Undo":"Angre","Redo":"Omgjør","Indent less":"Innrykk mindre","Indent more":"Innrykk mer","Toggle comment":"Vis/skjul kommentar","Sort selected lines":"Sorter valgte linjer","Swap line up":"Bytt linje opp","Swap line down":"Bytt linje ned","There was an error downloading this attachment:":"Det oppstod en feil ved nedlastingen av dette vedlegget:","This attachment is not downloaded or not decrypted yet":"Dette vedlegget er ikke lastet ned eller dekryptert enda","Open...":"Åpne...","Save as...":"Lagre som...","Reveal file in folder":"Vis fil i mappe","Copy path to clipboard":"Kopier sti til utklippstavlen","Copy Link Address":"Kopier linkadresse","Unsupported link or message: %s":"Usupportert lenke eller melding: %s","Custom order":"Tilpasset rekkefølge","View":"Visning","Sort notes by":"Sorter notater etter","To manually sort the notes, the sort order must be changed to \"%s\" in the menu \"%s\" > \"%s\"":"For manuelt å sortere notatene, må sorteringsrekkefølgen endres til \"%s\" i meny \"%s\" > \"%s\"","No notes in here. Create one by clicking on \"New note\".":"Ingen notater her enda. Opprett et ved å klikke på \"Nytt notat\".","There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\".":"Det er for tiden ingen notatbok. Lag en ved å klikke på \"Ny notatbok\".","Note list":"Notatlist","Search in all the notes":"Søk i alle notater","Completed":"Fullført","Location":"Lokasjon","URL":"URL","Note History":"Notathistorikk","Markup":"Markup","Previous versions of this note":"Forrige versjon av dette notatet","This note has no history":"Dette notatet har ingen historikk","Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named \"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified.":"Velg \"%s\" for å gjenopprette notatet. Det vil bli kopiert til notatboken\"%s\". Den nåværende versjonen av notatet vil ikke bli erstattet eller modifisert.","Clear":"Nullstill","Title":"Tittel","Size":"Størrelse","Action":"Handling","Untitled":"Uten navn","Delete attachment \"%s\"?":"Slett vedlegg \"%s\"?","This is an advanced tool to show the attachments that are linked to your notes. Please be careful when deleting one of them as they cannot be restored afterwards.":"Dette er et avansert verktøy for å vise vedlegg som er linket til dine notater. Vennligst vær forsiktig når du sletter et av dem da de ikke kan gjenopprettes etterpå.","No resources!":"Ingen ressurser!","Warning: not all resources shown for performance reasons (limit: %s).":"Advarsel: ikke alle ressurser vist av ytelseshensyn (grense: %s).","Confirmation":"Bekreftelse","The Web Clipper needs your authorisation to access your data.":"Webklipperen trenger din autorisasjon for å få tilgang til dine data.","Grant authorisation":"Tillat autorisasjon","OneDrive Login":"Innlogging med OneDrive","Dropbox Login":"Innlogging med Dropbox","Note attachments":"Notatvedlegg","Unshare":"Opphev deling","Delete this invitation? The recipient will no longer have access to this shared notebook.":"Slett invitasjonen? Mottaker vil ikke lenger ha tilgang til denne delte notatboken.","Add recipient:":"Legg til mottaker:","Share":"Del","Recipient has not yet accepted the invitation":"Mottaker har ikke akseptert invitasjonen enda","Recipient has rejected the invitation":"Mottaker har avvist invitasjonen","Recipient has accepted the invitation":"Mottaker har akseptert invitasjonen","Recipients:":"Mottakere:","Synchronizing...":"Synkroniserer...","Sharing notebook...":"Deler notatbok...","Unshare this notebook? The recipients will no longer have access to its content.":"Slutt å dele notatbok? Mottakerne vil ikke lenger har tilgang til innholdet.","Share Notebook":"Del Notatbok","Unpublish note":"Opphev delt notat","Synchronising...":"Synkroniserer...","Generating link...":"Genererer link...","Link has been copied to clipboard!":"Linken har blitt kopiert til utklippstavlen!","Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server.":"Merk: Når et notat blir delt vil det ikke lenger være kryptert på serveren.","Publish Notes":"Publiser notat","Copy Shareable Link":"Kopier delbar link","Remove":"Fjern","Delete notebook \"%s\"?\n\nAll notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.":"Slette notatbok \"%s\"?\n\nAlle notater og underliggende notatbøker i denne notatboken vil også bli slettet.","Remove tag \"%s\" from all notes?":"Fjern denne merkelappen \"%s\" fra alle notater?","Remove this search from the sidebar?":"Fjerne dette søket fra sidepanelet?","All notes":"Alle notater","Synchronise":"Synkroniser","Notebooks":"Notatbøker","Decrypting items: %d/%d":"Dekrypterer elementer: %d/%d","Fetching resources: %d/%d":"Henter ressurser: %d/%d","Sidebar":"Sidepanel","Please select where the sync status should be exported to":"Velg hvor synkroniseringsstatusen skal eksporteres til","Retry All":"Forsøk alle igjen","Retry":"Prøv igjen","Advanced tools":"Avanserte verktøy","Export debug report":"Eksporter feilsøkingsrapport","Duplicate":"Dupliser","%s - Copy":"%s - Kopier","Switch between note and to-do type":"Bytt mellom notat og gjøremål","Switch to note type":"Bytt til notatmodus","Switch to to-do type":"Bytt til gjøremålmodus","Copy Markdown link":"Kopier Markdown-link","Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for commands.":"Skriv en notattittel eller deler av innholdet for å hoppe til det. Eller skriv # etterfulgt av et merkelappnavn. Eller skriv : for å søke i kommandoer.","Command palette":"Kommandomeny","Yes":"Ja","No":"Nei","Permission to use camera":"Tillatelse til å bruke kamera","Your permission to use your camera is required.":"Tillatelse til å bruke kamera er nødvendig.","Open":"Åpne","Clear alarm":"Fjern alarm","Save alarm":"Angi alarm","You currently have no notebooks.":"Du har ingen notatbøker.","Create a notebook":"Opprett en notatbok","There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button.":"Det finnes enda ingen notater. Lag en ved å klikke på (+)-knappen.","Warning":"Advarsel","In order to use file system synchronisation your permission to write to external storage is required.":"For å kunne bruke filsystemsynkronisering behøves din tillatelse til å kunne skrive til ekstern lagrging.","Information":"Informasjon","Encryption Config":"Krypteringsinnstillinger","Tools":"Verktøy","Sync Status":"Synkroniseringsstatus","Log":"Logg","Creating report...":"Oppretter rapport...","Export Debug Report":"Eksporter feilsøkingsrapport","Fixing search index...":"Fikser søkeindeks...","Fix search index":"Fiks søkeindeks","Use this to rebuild the search index if there is a problem with search. It may take a long time depending on the number of notes.":"Velg dette for å gjenoppbygge søkeindeksen dersom du har problemer med søk. Det kan ta lang tid avhengig av antall notater.","Exporting profile...":"Eksporterer profil...","Export profile":"Eksporter profil","For debugging purpose only: export your profile to an external SD card.":"For debugginghensyn: eksporter din profil til et eksternt SD-kort.","Feature flags":"Funksjonsflagg","More information":"Mer informasjon","To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable them in your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions":"For å fungere riktig behøver applikasjonen følgende tillatelser. Vennligst aktiver de i telefoninnstillingene, i Apps > Joplin > Tillatelser","- Storage: to allow attaching files to notes and to enable filesystem synchronisation.":"-Lagring: for å tillate å legge ved filer til notater og aktivere filsynkronisering.","- Camera: to allow taking a picture and attaching it to a note.":"- Kamera: for å ta bilde og legge det ved et notat.","- Location: to allow attaching geo-location information to a note.":"- Sted: for å legge ved stedsinformation til notatet.","Joplin website":"Joplins nettsted","Privacy Policy":"Personvernerklæring","Database v%s":"Database v%s","FTS enabled: %d":"Fulltekstsøk aktivert: %d","Configuration":"Konfigurasjon","This note has been modified:":"Dette notatet har blitt endret:","Save changes":"Lagre endringer","Discard changes":"Forkast endringer","No item with ID %s":"Ingen elementer med ID %s","This attachment is not downloaded or not decrypted yet.":"Dette vedlegget er enda ikke lastet ned eller dekryptert.","The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s":"Joplins mobilapp støtter for tiden ikke denne type linker: %s","Links with protocol \"%s\" are not supported":"Linker med protokoll \"%s\" er ikke støttet","In order to associate a geo-location with the note, the app needs your permission to access your location.\n\nYou may turn off this option at any time in the Configuration screen.":"For å knytte geolokasjon til dette notatet, trenger applikasjonen din tillatelse for å få tilgang til din lokasjon.\n\nDu kan slå av dette valget når som hels i Konfigurasjonsskjermen.","Permission needed":"Tillatelse kreves","You are about to attach a large image (%dx%d pixels). Would you like to resize it down to %d pixels before attaching it?":"Du er i ferd med å knytte et stort bilde (%dx%d piksler). Ønsker du å skalere dette ned til %d piksler før til knytter det til?","Unsupported image type: %s":"Bildetypen er ikke støttet: %s","Created: %s":"Opprettet: %s","Updated: %s":"Oppdatert: %s","View on map":"Vis på kart","Go to source URL":"Gå til kilde-URL","Attach...":"Legg ved...","Attach photo":"Legg ved et bilde","Take photo":"Ta bilde","Choose an option":"Velg et alternativ","Convert to note":"Konverter til notat","Convert to todo":"Konverter til gjøremål","Properties":"Egenskaper","Add body":"Legg til brødtekst","Add title":"Legg til tittel","New tags:":"Nye merkelapper:","Type new tags or select from list":"Skriv inn nye merkelapper eller velg fra listen","Sync Target Upgrade":"Oppgrader synkroniseringsmål","Login with Dropbox":"Innlogging med Dropbox","Enter code here":"Skriv inn kode her","Master Key %s":"Masternøkkel: %s","Password:":"Passord:","Password cannot be empty":"Passordet kan ikke være tomt","Confirm password cannot be empty":"Bekreftet passord kan ikke være tomt","The notebook could not be saved: %s":"Denne notatboken kunne ikke lagres: %s","Edit notebook":"Rediger notatbok","Enter notebook title":"Angi tittel på notatbok","Login with OneDrive":"Innlogging med OneDrive","Refresh":"Oppdater","Search":"Søk","Notebook: %s":"Notatbok: %s","Encrypted notebooks cannot be renamed":"Krypterte elementer kan ikke få endret navn","New Notebook":"Ny notatbok","Mobile data - auto-sync disabled":"Mobildata - autosynkronisering deaktivert","Usage: %s":"Bruk: %s","Unknown flag: %s":"Ukjent flagg: %s","Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options in the config screen. Full error was:\n\n%s":"Kunne ikke koble til Joplin Server. Vennligst sjekk Synkroniseringsvalget i konfigurasjonssknermen. Hele feilmeldingen var:\n\n%s","AWS S3":"AWS S3","Dropbox":"Dropbox","File system":"Filsystem","Joplin Cloud":"Joplin Sky","Joplin Server":"Joplins Server","Nextcloud":"Nextcloud","OneDrive":"OneDrive","WebDAV":"WebDAV","Created local items: %d.":"Opprettet lokale elementer: %d.","Updated local items: %d.":"Oppdaterte lokale elementer: %d.","Created remote items: %d.":"Opprettede eksterne elementer: %d.","Updated remote items: %d.":"Oppdaterte eksterne elementer: %d.","Deleted local items: %d.":"Slett lokale elementer: %d.","Deleted remote items: %d.":"Slettet eksterne elementer: %d.","Fetched items: %d/%d.":"Hentet elementer: %d/%d.","Cancelling...":"Avbryter…","Completed: %s (%s)":"Fullført: %s (%s)","Last error: %s":"Siste feil: %s","Idle":"Inaktiv","In progress":"Pågår","Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version":"Ukjent elementtype lastet ned - vennligst oppgrader Joplin til siste versjon","Forward":"Fremover","Decrypted items: %s / %s":"Dekrypterte elementer: %s / %s","Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database.":"Vennligst bekreft at du vil forsøke å rekryptere hele din database.","Your data is going to be re-encrypted and synced again.":"Ditt innhold vil bli rekryptert og synkronisert igjen.","Please enter your password in the master key list below before upgrading the key.":"Vennligst skriv inn ditt passor i mesternøkkellisten under før du opppgraderer nøkkelen.","The master key has been upgraded successfully!":"Mesternøkkelen har blitt oppgradert!","Could not upgrade master key: %s":"Kunne ikke oppgradere mesternøkler: %s","Checking... Please wait.":"Sjekker… Vennligst vent.","Success! Synchronisation configuration appears to be correct.":"Suksess! Synkroniseringskonfigurasjonen ser ut til å være korrekt.","Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that the sync target is accessible. The reported error was:":"Feil. Vennligst sjekk at URL, brukernavn, passord, etc. er korrekt og at synkroniseringsmålet er tilgjengelig. Feilmeldingen var:","The application has been authorised!":"Applikasjonen har blitt godkjent!","Could not authorise application:\n\n%s\n\nPlease try again.":"Kunne ikke autorisere applikasjon:\n\n%s\n\nVennligst prøv igjen.","Encrypted":"Kryptert","Encrypted items cannot be modified":"Krypterte elementer kan ikke modifiseres","title":"tittel","updated date":"sist oppdatert","Conflicts":"Konflikter","Cannot move notebook to this location":"Kan ikke flytte notatboken til denne plasseringen","Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title.":"Notatbøker kan ikke hete %s, som er en reservert tittel.","created date":"dato opprettet","custom order":"tilpasset rekkefølgee","This note does not have geolocation information.":"Dette notatet har ingen stedsinformasjon.","Cannot copy note to \"%s\" notebook":"Kan ikke kopiere notat til notatenboken \"%s\"","Cannot move note to \"%s\" notebook":"Kan ikke flytte notatet til notatboken \"%s\"","Delete note \"%s\"?":"Slette notat \"%s\"?","Delete these %d notes?":"Slett disse %d notatene?","Not downloaded":"Ikke nedlastet","Downloading":"Laster ned","Downloaded":"Nedlastet","Error":"Feil","Attachment conflict: \"%s\"":"Konflikt mellom vedlegg: \"%s\"","There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n\n%s":"Det var en [konflikt](%s) i vedlegget under.\n\n%s","yes":"ja","(wysiwyg: %s)":"(wysiwyg: %s)","no":"nei","Attention: If you change this location, make sure you copy all your content to it before syncing, otherwise all files will be removed! See the FAQ for more details: %s":"Viktig: Dersom du endrer denne lokasjonen, sørg for at du kopierer alt innhold dit før du synkroniserer. Hvis ikke blir alle filer fjernet! Se FAQ for flere detaljer: %s","Light":"Lys","Dark":"Mørk","Dracula":"Dracula","Solarised Light":"Solarisert lys","Solarised Dark":"Solarisert mørk","Nord":"Nord","Aritim Dark":"Aritim mørk","OLED Dark":"OLED mørk","Synchronisation target":"Synkroniseringsmål","The target to synchronise to. Each sync target may have additional parameters which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below).":"Målet å synkronisere til. Hvert synkroniseringsmål kan ha tilleggsparametere som er navngitt som `sync.NUM.NAME` (dokumentert nedenfor).","Directory to synchronise with (absolute path)":"Katalog å synkronisere med (absolutt sti)","Nextcloud WebDAV URL":"Nextcloud WebDAV-URL","Nextcloud username":"Nextcloud-brukernavn","Nextcloud password":"Nextcloud-passord","WebDAV URL":"WebDAV-URL","WebDAV username":"WebDAV-brukernavn","WebDAV password":"WebDAV-passord","AWS S3 bucket":"AWS S3 bucket","AWS S3 URL":"AWS S3 URL","AWS key":"AWS key","AWS secret":"AWS secret","Joplin Server URL":"Joplin Server URL","Joplin Server email":"Joplin Server e-post","Joplin Server password":"Joplin Server passord","Joplin Cloud email":"Joplins Sky e-post","Joplin Cloud password":"Joplin Sky passord","Attachment download behaviour":"Nedlastningsoppførsel for vedlegg","In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all the attachments are downloaded whether you open the note or not.":"I \"Manuell\" modus blir vedlegg kun lastet ned når du klikker på de. I \"Auto\" blir de lastet ned når du åpner notatet. I \"Alltid\" blir vedleggene lastet ned uansett om du åpner notatet eller ikke.","Always":"Alltid","Manual":"Manuell","Auto":"Auto","Max concurrent connections":"Maksimalt samtidige tilkoblinger","Language":"Språk","Date format":"Datoformat","Time format":"Tidsformat","Theme":"Tema","Automatically switch theme to match system theme":"Bytt tema automatisk for å matche systemtema","Preferred light theme":"Foretrukket lyst tema","Preferred dark theme":"Foretrukket mørkt tema","Show note counts":"Vis antall notater","Split View":"Splitvisning","%s / %s / %s":"%s / %s / %s","%s / %s":"%s / %s","Uncompleted to-dos on top":"Uferdige gjøremål på topp","Show completed to-dos":"Vis fullførte gjøremål","Auto-pair braces, parenthesis, quotations, etc.":"Automatisk lukk klammer, paranteser, fnutter, etc.","Reverse sort order":"Reverser sorteringsrekkefølge","Sort notebooks by":"Sorter notater etter","Save geo-location with notes":"Lagre stedsinformasjon med notater","When creating a new to-do:":"Når nytt gjøremål opprettes:","Focus title":"Fokuser på tittel","Focus body":"Fokuser på brødtekst","When creating a new note:":"Når du oppretter et nytt notat:","Enable soft breaks":"Aktiver myke linjeskift","Enable typographer support":"Aktiver typografsupport","Enable Linkify":"Aktiver Linkify","Enable math expressions":"Aktiver matteuttrykk","Enable Fountain syntax support":"Aktiver Fountain syntaksstøtte","Enable Mermaid diagrams support":"Aktiver Mermaid-diagramsupport","Enable audio player":"Aktiver lydavspiller","Enable video player":"Aktiver videoavspiller","Enable PDF viewer":"Aktiver PDF visning","Enable ==mark== syntax":"Aktiver ==mark==-syntaks","Enable footnotes":"Aktiver fotnoter","Enable table of contents extension":"Aktiver liste over innhold-utvidelse","Enable ~sub~ syntax":"Aktiver ~sub~-syntaks","Enable ^sup^ syntax":"Aktiver ^sup^-syntaks","Enable deflist syntax":"Aktiver deflist-syntaks","Enable abbreviation syntax":"Aktiver forkortelsesyntaks","Enable markdown emoji":"Aktiver markdown-emoji","Enable ++insert++ syntax":"Aktiver ++insert++-syntaks","Enable multimarkdown table extension":"Aktiver multimarkdown-tabellutvidelse","Show tray icon":"Vis systemmenyikon","Note: Does not work in all desktop environments.":"Merk: fungerer ikke i alle skrivebordsmiljøer.","This will allow Joplin to run in the background. It is recommended to enable this setting so that your notes are constantly being synchronised, thus reducing the number of conflicts.":"Dette vil tillatte Joplin å kjøre i bakgrunnen. Det er anbefalt å aktivere denne innstillingen så notatene dine blir synkronisert konstant, slik at du reduserer mulige konflikter.","Start application minimised in the tray icon":"Start applikasjonen minimert som systemmenyikon","Editor font size":"Editorskriftstørrelse","Editor font":"Editorskrift","Default":"Standard","Editor font family":"Editorskriftfamilie","Used for most text in the markdown editor. If not found, a generic proportional (variable width) font is used.":"Brukt for mesteparten av tekst i markdown editoren. Hvis ikke funnet, vil en generell proposjonal (variabel bredde) font benyttes.","Editor monospace font family":"Editor monospace font famile","Used where a fixed width font is needed to lay out text legibly (e.g. tables, checkboxes, code). If not found, a generic monospace (fixed width) font is used.":"Brukt hvor en fastbredde font er behøvd for å ordne tekst(i.e tabeller, sjekkbokser, kode). Hvis ikke funnet, vil en generell monospace (fast bredde) font benyttes.","Custom stylesheet for rendered Markdown":"Eget stilark for rendret Markdown","Custom stylesheet for Joplin-wide app styles":"Eget stilark for Joplin sin appstil","Re-upload local data to sync target":"Last opp på nytt lokale data til synkroniseringsmål","Delete local data and re-download from sync target":"Slett lokale date og last ned på nytt fra synkroniseringsmålet","Automatically update the application":"Oppdater applikasjonen automatisk","Get pre-releases when checking for updates":"Få førutgivelse når du sjekker etter oppdateringer","See the pre-release page for more details: %s":"Se førutgivelsessiden for flere detaljer: %s","Synchronisation interval":"Synkroniserinsintervall","%d minutes":"%d minutter","%d hour":"%d time","%d hours":"%d timer","Synchronise only over WiFi connection":"Synkroniser kun over WIFI tilkobling","Text editor command":"Teksteditor","The editor command (may include arguments) that will be used to open a note. If none is provided it will try to auto-detect the default editor.":"Teksteditor som skal brukes til å åpne et notat. Hvis det ikke er satt vil den prøve å automatisk velge standardprogram.","Page size for PDF export":"Sidestørrelse for PDF-eksport","A4":"A4","Letter":"Letter","A3":"A3","A5":"A5","Tabloid":"Tabloid","Legal":"Legal","Page orientation for PDF export":"Sideorientering for PDF-eksport","Portrait":"Portrett","Landscape":"Landskap","Keyboard Mode":"Tastaturmodus","Emacs":"Emacs","Vim":"Vim","Custom TLS certificates":"Egendefinerte TLS-sertifikater","Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, or path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/custom.pem. Note that if you make changes to the TLS settings, you must save your changes before clicking on \"Check synchronisation configuration\".":"Kommaseparert liste over stier til mapper å laste sertifikater fra, eller sti til individuelle sertifikatfiler. For eksempel: /my/cert_dir, /other/custom.perm. Merk at dersom du gjør endringer til TLS-innstillingene må du lagre endringer før du velger \"Sjekk synkroniseringskonfigurasjon\".","Ignore TLS certificate errors":"Ignorer TLS-sertifikatfeil","Fail-safe":"Feilsikker","Fail-safe: Do not wipe out local data when sync target is empty (often the result of a misconfiguration or bug)":"Feilhåndtering: Ikke slett lokal data når synkroniseringsmålet er tomt (ofte resultatet av en miskonfigurering eller bug)","Specify the port that should be used by the API server. If not set, a default will be used.":"Spesifiser porten som skal brukes av API-serveren. Hvis ikke satt vil en standardport brukes.","Enable note history":"Aktiver notathistorikk","days":"dager","%d days":"%d dager","Keep note history for":"Behold notathistorikk i","Notebook list growth factor":"Notatbok liste vekst verdi","The factor property sets how the item will grow or shrink to fit the available space in its container with respect to the other items. Thus an item with a factor of 2 will take twice as much space as an item with a factor of 1.Restart app to see changes.":"Verdi egenskapen setter hvordan et element vil vokse eller krympe for å passe inn i det tilgjengelige rommet i sin kontainer med tanke på andre elementer. Derfor vil et element med verdien 2 oppta dobbelt så mye plass enn et element med verdien 1. Omstart applikasjonen for å se endringer.","Note list growth factor":"Notatliste vekstverdi","Note area growth factor":"Notatområde vekstverdi","Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s.":"Ugyldig verdi: \"%s\". Mulige verdier er: %s.","General":"Generelle innstillinger","Synchronisation":"Synkronisering","Appearance":"Utseende","Note":"Notat","Markdown":"Markdown","Application":"Applikasjon","Encryption":"Kryptering","Web Clipper":"Web Clipper","Keyboard Shortcuts":"Hurtigtaster","These plugins enhance the Markdown renderer with additional features. Please note that, while these features might be useful, they are not standard Markdown and thus most of them will only work in Joplin. Additionally, some of them are *incompatible* with the WYSIWYG editor. If you open a note that uses one of these plugins in that editor, you will lose the plugin formatting. It is indicated below which plugins are compatible or not with the WYSIWYG editor.":"Disse utvidelsene forbedrer Markdown senderen med utvidet funksjonalitet. Vær oppmerksom på at, selv om funksjonaliteten kan være nyttig, så er det ikke standard Markdown og vil dermed kun virke i Joplin. Videre, noen av dem er *inkompatible* med WYIWYG editoren. Hvis du åpner et notat og benytter et av disse utvidelsene, vil du miste utvidelsesformatering. Det er angitt under hvilke utvidelser som er kompatible eller ikke med WYSIWYG editoren.","Notes and settings are stored in: %s":"Notater og innstillinger er lagret i: %s","The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name.":"Merkelappen \"%s\" eksiterer allerede. Vennligst velg et annet navn.","All potential ports are in use - please report the issue at %s":"Alle potensielle porter er i bruk - vennligst rapporter saken ved %s","The application has been authorised - you may now close this browser tab.":"Applikasjonen er autorisert - du kan nå lukke denne nettleserenfanen.","The application has been successfully authorised.":"Applikasjonen har blitt godkjent.","Please open the following URL in your browser to authenticate the application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and will only read and write files in this directory. It will have no access to any files outside this directory nor to any other personal data. No data will be shared with any third party.":"Vennligst åpne URL-en i din nettleser for autorisasjon. Programmet vil opprette en mappe i \"Apps/Joplin\" og vil kun lese og skrive filer i denne mappen. Den ikke ha tilgang til filer utenfor denne katalogen eller annen personlig data. Ingen data vil bli delt med noen tredjepart.","Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the synchronisation again may fix the problem.":"Kan ikke oppdatere token: autentiseringsdata mangler. Hvis du starter synkroniseringen på nytt kan dette løse problemet.","command":"kommando","\"%s\" is missing the required \"%s\" property.":"\"%s\" mangler den nødvendige \"%s\" verdien.","accelerator":"akselerator","Invalid %s: %s.":"Ugyldig %s: %s.","Accelerator \"%s\" is used for \"%s\" and \"%s\" commands. This may lead to unexpected behaviour.":"Akselerator \"%s\" er i bruk for \"%s\" og \"%s\" kommandoer. Dette kan føre til uforutsett oppførsel.","Accelerator \"%s\" is not valid.":"Akselerator \" %s\" er ikke gyldig.","Items that cannot be synchronised":"Elementer som ikke vil synkronisere","These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync target. In order to find these items, either search for the title or the ID (which is displayed in brackets above).":"Disse elementene blir værende på enheten, men vil ikke bli lastet opp til synkroniseringsmålet. For å finne disse elementene, enten søk etter tittel eller ID (som vises i parentes over).","%s (%s) could not be uploaded: %s":"%s (%s) ble ikke opplasted: %s","Item \"%s\" could not be downloaded: %s":"Element \"%s\" ble ikke nedlastet: %s","Items that cannot be decrypted":"Elementer som ikke kan dekrypteres","Joplin failed to decrypt these items multiple times, possibly because they are corrupted or too large. These items will remain on the device but Joplin will no longer attempt to decrypt them.":"Joplin feilet i å dekryptere disse elementene flere ganger, muligens fordi de er korrupte eller for store. Disse elementene vil forbli på enheten men Joplin vil ikke lenger forsøke å dekryptere de.","Attachments":"Vedlegg","Downloaded and decrypted":"Nedlastet og dekryptert","%s: %d":"%s: %d","Downloaded and encrypted":"Nedlastet og kryptert","Created locally":"Opprettet lokalt","Attachments that could not be downloaded":"Vedlegg som ikke kunne lastes ned","%s (%s): %s":"%s (%s): %s","Sync status (synced items / total items)":"Synkroniseringsstatus (synkroniserte elementer / totale elementer)","%s: %d/%d":"%s: %d/%d","Total: %d/%d":"Totalt: %d/%d","Conflicted: %d":"Konflikter: %d","To delete: %d":"Slettes: %d","Folders":"Kataloger","%s: %d notes":"%s: %d notater","Coming alarms":"Kommende alarmer","On %s: %s":"På %s: %s","Restored Notes":"Gjenopprettede notater","The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\".":"Notatet \"%s\" has blitt vellykket gjenopprettet i notatboken \"%s\".","Joplin Export File":"Joplin-eksportert fil","Joplin Export Directory":"Joplin-eksportert katalog","Evernote Export File (as Markdown)":"Evernote-eksportert fil (Markdown)","Evernote Export File (as HTML)":"Evernote-eksportert fil (HTML)","HTML File":"HTML-fil","HTML Directory":"HTML-katalog","Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"":"Kan ikke laste modulen \"%s\" for formatet \"%s\" og utgang \"%s\"","Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"":"Kan ikke laste modulen \"%s\" for formatet \"%s\" og målet \"%s\"","Please specify import format for %s":"Vennligst velg importformat for %s","There is no data to export.":"Det er ingen data for eksportering.","Please specify the notebook where the notes should be imported to.":"Velg notatbok som notatene skal importeres til.","File":"Fil","Directory":"Katalog","No suggestions":"Ingen forslag","Add to dictionary":"Legg til ordbok","Use spell checker":"Bruk stavekontroll","Change language":"Endre språk","Cannot access %s":"Får ikke tilgang til %s","Revision: %s (%s)":"Revisjon: %s (%s)","%s %s (%s, %s)":"%s %s (%s, %s)","Client ID: %s":"Klient-ID: %s","Sync Version: %s":"Synkroniser versjon: %s","Profile Version: %s":"Profilversjon: %s","Keychain Supported: %s":"Nøkkelkjede støttet: %s","The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it now](%s)":"Standard admin passord er usikkert og har ikke blitt endret! [Bytt det nå](%s)","attachment":"vedlegg","Cannot save %s \"%s\" because it would go over the total allowed size (%s) for this account":"Kan ikke lagre %s \"%s\" fordi det vil gå over total tillat grense (%s) for denne kontoen"} \ No newline at end of file +{ + "\"%s\" is missing the required \"%s\" property.": "\"%s\" mangler den nødvendige \"%s\" verdien.", + "%d days": "%d dager", + "%d hour": "%d time", + "%d hours": "%d timer", + "%d minutes": "%d minutter", + "%d notes match this pattern. Delete them?": "%d notater passer dette mønsteret. Vil du slette de?", + "%s %s (%s, %s)": "%s %s (%s, %s)", + "%s (%s) could not be uploaded: %s": "%s (%s) ble ikke opplasted: %s", + "%s (%s) would like to share a notebook with you.": "%s (%s) ønsker å dele en notatbok med deg.", + "%s (%s): %s": "%s (%s): %s", + "%s (pre-release)": "%s (førutgivelse)", + "%s - Copy": "%s - Kopier", + "%s / %s": "%s / %s", + "%s / %s / %s": "%s / %s / %s", + "%s = %s": "%s = %s", + "%s = %s (%s)": "%s = %s (%s)", + "%s: %d": "%s: %d", + "%s: %d notes": "%s: %d notater", + "%s: %d/%d": "%s: %d/%d", + "%s: %s": "%s: %s", + "&Edit": "&Rediger", + "&File": "&Fil", + "&Go": "&Gå", + "&Help": "&Hjelp", + "&Note": "&Notat", + "&Tools": "&Verktøy", + "&View": "&Vis", + "(%s)": "(%s)", + "(wysiwyg: %s)": "(wysiwyg: %s)", + "- Camera: to allow taking a picture and attaching it to a note.": "- Kamera: for å ta bilde og legge det ved et notat.", + "- Location: to allow attaching geo-location information to a note.": "- Sted: for å legge ved stedsinformation til notatet.", + "- Storage: to allow attaching files to notes and to enable filesystem synchronisation.": "-Lagring: for å tillate å legge ved filer til notater og aktivere filsynkronisering.", + " can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to list all the tags (use -l for long option).": " kan være \"add\", \"remove\", \"list\" eller \"notetags\" forå sette eller fjerne [tag] fra [note], eller å liste notater forbundet med [tag]. Kommandoen `tag list` kan brukes til å vise alle merkelappene. (bruk -l for full visning.", + " can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to convert the to-do back to a regular note.": " kan enten være \"bytt\" eller \"fjern\". Bruk \"bytt\" for å veksle et gitt gjøremål mellom fullført og ikke fullført status (hvis målet er et vanlig notat det vil bli konvertert til et gjøremål). Bruk \"Clear\" for å konvertere gjøremålet tilbake til et vanlig notat.", + "A3": "A3", + "A4": "A4", + "A5": "A5", + "About Joplin": "Om Joplin", + "accelerator": "akselerator", + "Accelerator \"%s\" is not valid.": "Akselerator \" %s\" er ikke gyldig.", + "Accelerator \"%s\" is used for \"%s\" and \"%s\" commands. This may lead to unexpected behaviour.": "Akselerator \"%s\" er i bruk for \"%s\" og \"%s\" kommandoer. Dette kan føre til uforutsett oppførsel.", + "Accept": "Aksepter", + "Action": "Handling", + "Active": "Aktiv", + "Actual Size": "Faktisk størrelse", + "Add body": "Legg til brødtekst", + "Add or remove tags:": "Legge til eller fjern merkelapper:", + "Add recipient:": "Legg til mottaker:", + "Add title": "Legg til tittel", + "Add to dictionary": "Legg til ordbok", + "Advanced options": "Avanserte innstillinger", + "Advanced tools": "Avanserte verktøy", + "All notes": "Alle notater", + "All potential ports are in use - please report the issue at %s": "Alle potensielle porter er i bruk - vennligst rapporter saken ved %s", + "Also displays unset and hidden config variables.": "Viser også ikke-satte og skjulte konfigurasjonsvariabler.", + "Always": "Alltid", + "An update is available, do you want to download it now?": "En oppdatering er tilgjengelig, vil du laste den ned nå?", + "Appearance": "Utseende", + "Application": "Applikasjon", + "Apply": "Bruk", + "Are you sure you want to renew the authorisation token?": "Er du sikker på at du vil fornye autorisasjons tokenet?", + "Arguments:": "Argumenter:", + "Aritim Dark": "Aritim mørk", + "Attach file": "Legg ved fil", + "Attach photo": "Legg ved et bilde", + "Attach...": "Legg ved...", + "Attaches the given file to the note.": "Legger ved den valgte filen til notatet.", + "attachment": "vedlegg", + "Attachment conflict: \"%s\"": "Konflikt mellom vedlegg: \"%s\"", + "Attachment download behaviour": "Nedlastningsoppførsel for vedlegg", + "Attachments": "Vedlegg", + "Attachments that could not be downloaded": "Vedlegg som ikke kunne lastes ned", + "Attention: If you change this location, make sure you copy all your content to it before syncing, otherwise all files will be removed! See the FAQ for more details: %s": "Viktig: Dersom du endrer denne lokasjonen, sørg for at du kopierer alt innhold dit før du synkroniserer. Hvis ikke blir alle filer fjernet! Se FAQ for flere detaljer: %s", + "Authentication was not completed (did not receive an authentication token).": "Godkjenning ble ikke fullført (mottok ikke et autoriseringsbevis).", + "Authorisation token:": "Autoriseringsbevis:", + "Auto": "Auto", + "Auto-pair braces, parenthesis, quotations, etc.": "Automatisk lukk klammer, paranteser, fnutter, etc.", + "Automatically switch theme to match system theme": "Bytt tema automatisk for å matche systemtema", + "Automatically update the application": "Oppdater applikasjonen automatisk", + "AWS key": "AWS key", + "AWS S3": "AWS S3", + "AWS S3 bucket": "AWS S3 bucket", + "AWS S3 URL": "AWS S3 URL", + "AWS secret": "AWS secret", + "Back": "Tilbake", + "Bold": "Fet", + "Browse all plugins": "Bla igjennom alle utvidelser", + "Browse...": "Utforsk...", + "Bulleted List": "Kulepunktliste", + "Cancel": "Avbryt", + "Cancelling background synchronisation... Please wait.": "Avbryter bakgrunnssynkronisering… Vennligst vent.", + "Cancelling...": "Avbryter…", + "Cancelling... Please wait.": "Avbryter… Vennligst vent.", + "Cannot access %s": "Får ikke tilgang til %s", + "Cannot change encrypted item": "Kan ikke endre kryptert element", + "Cannot copy note to \"%s\" notebook": "Kan ikke kopiere notat til notatenboken \"%s\"", + "Cannot find \"%s\".": "Finner ikke \"%s\".", + "Cannot initialise synchroniser.": "Kan ikke starte synkronisering.", + "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"": "Kan ikke laste modulen \"%s\" for formatet \"%s\" og utgang \"%s\"", + "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"": "Kan ikke laste modulen \"%s\" for formatet \"%s\" og målet \"%s\"", + "Cannot move note to \"%s\" notebook": "Kan ikke flytte notatet til notatboken \"%s\"", + "Cannot move notebook to this location": "Kan ikke flytte notatboken til denne plasseringen", + "Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the synchronisation again may fix the problem.": "Kan ikke oppdatere token: autentiseringsdata mangler. Hvis du starter synkroniseringen på nytt kan dette løse problemet.", + "Cannot save %s \"%s\" because it would go over the total allowed size (%s) for this account": "Kan ikke lagre %s \"%s\" fordi det vil gå over total tillat grense (%s) for denne kontoen", + "Change application layout": "Endre applikasjonsoppsett", + "Change language": "Endre språk", + "Characters": "Tegn", + "Characters excluding spaces": "Tegn uten mellomrom", + "Check for updates...": "Se etter oppdatering...", + "Check synchronisation configuration": "Sjekk synkroniseringskonfigurasjon", + "Checkbox": "Avmerkingsboks", + "Checkbox list": "Avmerkingsliste", + "Checking... Please wait.": "Sjekker… Vennligst vent.", + "Choose an option": "Velg et alternativ", + "Chrome Web Store": "Chrome Web Store", + "Clear": "Nullstill", + "Clear alarm": "Fjern alarm", + "Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named \"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified.": "Velg \"%s\" for å gjenopprette notatet. Det vil bli kopiert til notatboken\"%s\". Den nåværende versjonen av notatet vil ikke bli erstattet eller modifisert.", + "Click to add tags...": "Klikk for å legge til merkelapper...", + "Client ID: %s": "Klient-ID: %s", + "Close": "Lukk", + "Close Window": "Lukk vindu", + "Code": "Kode", + "Code Block": "Kodeblokk", + "Code View": "Kode visning", + "Coming alarms": "Kommende alarmer", + "Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, or path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/custom.pem. Note that if you make changes to the TLS settings, you must save your changes before clicking on \"Check synchronisation configuration\".": "Kommaseparert liste over stier til mapper å laste sertifikater fra, eller sti til individuelle sertifikatfiler. For eksempel: /my/cert_dir, /other/custom.perm. Merk at dersom du gjør endringer til TLS-innstillingene må du lagre endringer før du velger \"Sjekk synkroniseringskonfigurasjon\".", + "command": "kommando", + "Command": "Kommando", + "Command palette": "Kommandomeny", + "Completed": "Fullført", + "Completed decryption.": "Dekryptering fullført.", + "Completed: %s (%s)": "Fullført: %s (%s)", + "Configuration": "Konfigurasjon", + "Confirm password cannot be empty": "Bekreftet passord kan ikke være tomt", + "Confirm password:": "Bekreft passord:", + "Confirmation": "Bekreftelse", + "Conflicted: %d": "Konflikter: %d", + "Conflicts": "Konflikter", + "Convert to note": "Konverter til notat", + "Convert to todo": "Konverter til gjøremål", + "Copy": "Kopier", + "Copy dev mode command to clipboard": "Kopier utvikler modus kommando til utklippstavlen", + "Copy Link Address": "Kopier linkadresse", + "Copy Markdown link": "Kopier Markdown-link", + "Copy path to clipboard": "Kopier sti til utklippstavlen", + "Copy Shareable Link": "Kopier delbar link", + "Copy token": "Kopier bevis", + "Could not authorise application:\n\n%s\n\nPlease try again.": "Kunne ikke autorisere applikasjon:\n\n%s\n\nVennligst prøv igjen.", + "Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options in the config screen. Full error was:\n\n%s": "Kunne ikke koble til Joplin Server. Vennligst sjekk Synkroniseringsvalget i konfigurasjonssknermen. Hele feilmeldingen var:\n\n%s", + "Could not export notes: %s": "Kunne ikke eksponere notater: %s", + "Could not install plugin: %s": "Kunne ikke installere utvidelse: %s", + "Could not upgrade master key: %s": "Kunne ikke oppgradere mesternøkler: %s", + "Create a notebook": "Opprett en notatbok", + "Created": "Opprettet", + "created date": "dato opprettet", + "Created local items: %d.": "Opprettet lokale elementer: %d.", + "Created locally": "Opprettet lokalt", + "Created remote items: %d.": "Opprettede eksterne elementer: %d.", + "Created: %d.": "Opprettet: %d.", + "Created: %s": "Opprettet: %s", + "Creates a new note.": "Oppretter et nytt notat.", + "Creates a new notebook.": "Oppretter en ny notatbok.", + "Creates a new to-do.": "Oppretter et nytt gjøremål.", + "Creating new %s...": "Oppretter nytt %s...", + "Creating report...": "Oppretter rapport...", + "Current version is up-to-date.": "Nåværende versjon er den siste tilgjengelige.", + "custom order": "tilpasset rekkefølgee", + "Custom order": "Tilpasset rekkefølge", + "Custom stylesheet for Joplin-wide app styles": "Eget stilark for Joplin sin appstil", + "Custom stylesheet for rendered Markdown": "Eget stilark for rendret Markdown", + "Custom TLS certificates": "Egendefinerte TLS-sertifikater", + "Cut": "Klipp ut", + "Dark": "Mørk", + "Database v%s": "Database v%s", + "Date format": "Datoformat", + "days": "dager", + "Decrypted items: %d": "Dekrypterte elementer: %d", + "Decrypted items: %s / %s": "Dekrypterte elementer: %s / %s", + "Decrypting items: %d/%d": "Dekrypterer elementer: %d/%d", + "Default": "Standard", + "Default: %s": "Standard: %s", + "Delete": "Slett", + "Delete attachment \"%s\"?": "Slett vedlegg \"%s\"?", + "Delete line": "Slett linje", + "Delete local data and re-download from sync target": "Slett lokale date og last ned på nytt fra synkroniseringsmålet", + "Delete note \"%s\"?": "Slette notat \"%s\"?", + "Delete note?": "Slett notat?", + "Delete notebook \"%s\"?\n\nAll notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.": "Slette notatbok \"%s\"?\n\nAlle notater og underliggende notatbøker i denne notatboken vil også bli slettet.", + "Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.": "Slette notatbok? Alle notater og underliggende notatbøker i denne notatboken vil også bli slettet.", + "Delete plugin \"%s\"?": "Slett utvidelse \"%s\"?", + "Delete these %d notes?": "Slett disse %d notatene?", + "Delete this invitation? The recipient will no longer have access to this shared notebook.": "Slett invitasjonen? Mottaker vil ikke lenger ha tilgang til denne delte notatboken.", + "Deleted local items: %d.": "Slett lokale elementer: %d.", + "Deleted remote items: %d.": "Slettet eksterne elementer: %d.", + "Deletes the given notebook.": "Sletter den valgte notatboken.", + "Deletes the notebook without asking for confirmation.": "Sletter notatboken uten å spørre om bekreftelse.", + "Deletes the notes matching .": "Sletter notatene som samsvarer med .", + "Deletes the notes without asking for confirmation.": "Sletter notatene uten bekreftelse.", + "Destination format: %s": "Målformat: %s", + "Directory": "Katalog", + "Directory to synchronise with (absolute path)": "Katalog å synkronisere med (absolutt sti)", + "Disable encryption": "Deaktiver kryptering", + "Disable safe mode and restart": "Deaktiver sikker modus og restart", + "Disable Web Clipper Service": "Deaktiver Web Clipper-tjeneste", + "Disabled": "Deaktivitert", + "Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronised and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to continue?": "Deaktivering av kryptering betyr at *alle* notatene og vedleggene synkroniseres på nytt og sendes ukryptert til synkroniseringsmålet. Vil du fortsette?", + "Discard changes": "Forkast endringer", + "Dismiss": "Ignorer", + "Displays a geolocation URL for the note.": "Viser den komplette stedsinformasjonen for notatet.", + "Displays only the first top notes.": "Viser kun de første notatene.", + "Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos.": "Viser kun elementene av den spesifikke typen. Kan være `n` for notater, `t` for gjøremål eller `nt` for notater og gjøremål (f.eks.` -tt` vile kun vise gjøremål, mens `-tnt` vil vise notater og gjøremål.)", + "Displays summary about the notes and notebooks.": "Viser sammendrag om notatene og notatbøkene.", + "Displays the complete information about note.": "Viser den komplette informasjonen om notatet.", + "Displays the given note.": "Viser det valgte notatet.", + "Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list of notebooks.": "Viser notatene i gjeldende notatbok. Bruk `ls /` for å vise listen over notatbøker.", + "Displays usage information.": "Vis brukerinformasjon.", + "Displays version information": "Vis versjonsinformasjon", + "Do it now": "Gjør det nå", + "Do not ask for confirmation.": "Ikke spør om bekreftelse.", + "Download": "Nedlasting", + "Download and install the relevant extension for your browser:": "Last ned og installer den relevante utvidelsen for din nettleser:", + "Downloaded": "Nedlastet", + "Downloaded and decrypted": "Nedlastet og dekryptert", + "Downloaded and encrypted": "Nedlastet og kryptert", + "Downloading": "Laster ned", + "Downloading resources...": "Laster ned ressurser...", + "Dracula": "Dracula", + "Drop notes or files here": "Slipp notater eller filer her", + "Dropbox": "Dropbox", + "Dropbox Login": "Innlogging med Dropbox", + "Duplicate": "Dupliser", + "Duplicate line": "Dupliser linje", + "Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is specified the note is duplicated in the current notebook.": "Dupliserer notatene som samsvarer med til [notebook]. Hvis ingen notatbok er spesifisert blir notatet duplisert til gjeldende notatbok.", + "Edit": "Rediger", + "Edit in external editor": "Rediger i ekstern editor", + "Edit note.": "Rediger notat.", + "Edit notebook": "Rediger notatbok", + "Editor": "Editor", + "Editor font": "Editorskrift", + "Editor font family": "Editorskriftfamilie", + "Editor font size": "Editorskriftstørrelse", + "Editor monospace font family": "Editor monospace font famile", + "Either \"text\" or \"json\"": "Enten \"text\" eller \"json\"", + "Emacs": "Emacs", + "emphasised text": "framhevet tekst", + "Enable": "Aktiver", + "Enable ++insert++ syntax": "Aktiver ++insert++-syntaks", + "Enable ==mark== syntax": "Aktiver ==mark==-syntaks", + "Enable ^sup^ syntax": "Aktiver ^sup^-syntaks", + "Enable abbreviation syntax": "Aktiver forkortelsesyntaks", + "Enable audio player": "Aktiver lydavspiller", + "Enable deflist syntax": "Aktiver deflist-syntaks", + "Enable encryption": "Aktiver kryptering", + "Enable footnotes": "Aktiver fotnoter", + "Enable Fountain syntax support": "Aktiver Fountain syntaksstøtte", + "Enable Linkify": "Aktiver Linkify", + "Enable markdown emoji": "Aktiver markdown-emoji", + "Enable math expressions": "Aktiver matteuttrykk", + "Enable Mermaid diagrams support": "Aktiver Mermaid-diagramsupport", + "Enable multimarkdown table extension": "Aktiver multimarkdown-tabellutvidelse", + "Enable note history": "Aktiver notathistorikk", + "Enable PDF viewer": "Aktiver PDF visning", + "Enable soft breaks": "Aktiver myke linjeskift", + "Enable table of contents extension": "Aktiver liste over innhold-utvidelse", + "Enable typographer support": "Aktiver typografsupport", + "Enable video player": "Aktiver videoavspiller", + "Enable Web Clipper Service": "Aktiver Web Clipper-tjeneste", + "Enable ~sub~ syntax": "Aktiver ~sub~-syntaks", + "Enabled": "Aktivert", + "Encrypted": "Kryptert", + "Encrypted items cannot be modified": "Krypterte elementer kan ikke modifiseres", + "Encrypted notebooks cannot be renamed": "Krypterte elementer kan ikke få endret navn", + "Encryption": "Kryptering", + "Encryption Config": "Krypteringsinnstillinger", + "Encryption is: %s": "Kryptering er: %s", + "Enter code here": "Skriv inn kode her", + "Enter master password:": "Skriv inn masterpassordet:", + "Enter notebook title": "Angi tittel på notatbok", + "Enum": "Enum", + "Error": "Feil", + "Error opening note in editor: %s": "Feil ved åpning av notat i editor: %s", + "Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that the sync target is accessible. The reported error was:": "Feil. Vennligst sjekk at URL, brukernavn, passord, etc. er korrekt og at synkroniseringsmålet er tilgjengelig. Feilmeldingen var:", + "Error: %s": "Feil: %s", + "Errors only": "Kun feilmeldinger", + "Evernote Export File (as HTML)": "Evernote-eksportert fil (HTML)", + "Evernote Export File (as Markdown)": "Evernote-eksportert fil (Markdown)", + "Exits the application.": "Avslutter programmet.", + "Export": "Eksporter", + "Export all": "Eksporter alt", + "Export debug report": "Eksporter feilsøkingsrapport", + "Export Debug Report": "Eksporter feilsøkingsrapport", + "Export profile": "Eksporter profil", + "Exporting profile...": "Eksporterer profil...", + "Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...": "Eksporterer til \"%s\" i \"%s\" format. Vennligst vent...", + "Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the complete database including notebooks, notes, tags and resources.": "Eksporterer Joplin-data til angitt sti. Standard er eksport av den komplette database inkludert notatbøker, notater, merkelapper og ressurser.", + "Exports only the given note.": "Eksporterer kun valgt notat.", + "Exports only the given notebook.": "Eksporterer kun valgt notatbok.", + "Fail-safe": "Feilsikker", + "Fail-safe: Do not wipe out local data when sync target is empty (often the result of a misconfiguration or bug)": "Feilhåndtering: Ikke slett lokal data når synkroniseringsmålet er tomt (ofte resultatet av en miskonfigurering eller bug)", + "Fatal error:": "Kritisk feil:", + "Feature flags": "Funksjonsflagg", + "Fetched items: %d/%d.": "Hentet elementer: %d/%d.", + "Fetching resources: %d/%d": "Henter ressurser: %d/%d", + "File": "Fil", + "File system": "Filsystem", + "Firefox Extension": "Firefox-utvidelse", + "Fix search index": "Fiks søkeindeks", + "Fixing search index...": "Fikser søkeindeks...", + "Focus": "Fokuser", + "Focus body": "Fokuser på brødtekst", + "Focus title": "Fokuser på tittel", + "Folders": "Kataloger", + "For debugging purpose only: export your profile to an external SD card.": "For debugginghensyn: eksporter din profil til et eksternt SD-kort.", + "For information on how to customise the shortcuts please visit %s": "For informasjon om hvordan tilpasse snarveier, vennligst besøk %s", + "For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how to enable it please check the documentation:": "For mer informasjon om ende-til-ende-kryptering (E2EE) og råd om hvordan du aktiverer det kan du sjekke dokumentasjonen:", + "For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`": "For listen over hurtigtaster og konfigurasjonsalternativer skriver `help keymap`", + "Forward": "Fremover", + "Found: %d.": "Funnet: %d.", + "FTS enabled: %d": "Fulltekstsøk aktivert: %d", + "Full changelog": "Komplett endringslogg", + "General": "Generelle innstillinger", + "Generating link...": "Genererer link...", + "Get it now:": "Få den nå:", + "Get pre-releases when checking for updates": "Få førutgivelse når du sjekker etter oppdateringer", + "Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the current configuration.": "Skaffer eller setter en konfigurasjonsverdi. Hvis [value] ikke er angitt vil den vise verdien av [name]. Hvis hverken [name] eller [value] ikke er angitt, vil den vise den gjeldende konfigurasjonen.", + "Go to source URL": "Gå til kilde-URL", + "Goto Anything...": "Hopp til...", + "Grant authorisation": "Tillat autorisasjon", + "Heading": "Overskrift", + "Hide %s": "Skjul %s", + "Hide Joplin": "Skjul Joplin", + "Highlight": "Fremheve", + "Horizontal Rule": "Horisontal strek", + "HTML Directory": "HTML-katalog", + "HTML File": "HTML-fil", + "Hyperlink": "Hyperlenke", + "ID": "ID", + "Idle": "Inaktiv", + "Ignore": "Ignorer", + "Ignore TLS certificate errors": "Ignorer TLS-sertifikatfeil", + "Import": "Importer", + "Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...": "Importerer fra \"%s\" i \"%s\"-format. Vennligst vent...", + "Importing notes...": "Importer notater...", + "Imports data into Joplin.": "Importer data til Joplin.", + "In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all the attachments are downloaded whether you open the note or not.": "I \"Manuell\" modus blir vedlegg kun lastet ned når du klikker på de. I \"Auto\" blir de lastet ned når du åpner notatet. I \"Alltid\" blir vedleggene lastet ned uansett om du åpner notatet eller ikke.", + "In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item.": "I alle kommandoer kan et notat eller en notatbok kun refereres til etter tittel eller ID, eller ved hjelp av snarveiene `$n` (notat) eller `$b` (notatbok). `$c` kan brukes til å referere til nåværende merket element.", + "In order to associate a geo-location with the note, the app needs your permission to access your location.\n\nYou may turn off this option at any time in the Configuration screen.": "For å knytte geolokasjon til dette notatet, trenger applikasjonen din tillatelse for å få tilgang til din lokasjon.\n\nDu kan slå av dette valget når som hels i Konfigurasjonsskjermen.", + "In order to do so, your entire data set will have to be encrypted and synchronised, so it is best to run it overnight.\n\nTo start, please follow these instructions:\n\n1. Synchronise all your devices.\n2. Click \"%s\".\n3. Let it run to completion. While it runs, avoid changing any note on your other devices, to avoid conflicts.\n4. Once sync is done on this device, sync all your other devices and let it run to completion.\n\nImportant: you only need to run this ONCE on one device.": "For å gjøre dette, må hele ditt datasett krypteres og synkroniseres, derfor er det best å gjøre dette over natten.\n\nFor å starte, vennligst følg instruksjonene:\n\n1. Synkroniser alle dine enheter.\n2. Klikk \"%s\".\n3. La prosessen fullføre. Mens den kjører, unngå endringer på notatene dine på andre enheter, for å unngå konflikt.\n4. Når synkroniseringen er fullført på denne enheten, synkroniser dine andre enheter og la dem fullføre prosessen.\n\nViktig: Du trenger kun å gjøre dette EN gang per enhet.", + "In order to use file system synchronisation your permission to write to external storage is required.": "For å kunne bruke filsystemsynkronisering behøves din tillatelse til å kunne skrive til ekstern lagrging.", + "In order to use the web clipper, you need to do the following:": "For å kunne bruke Web Clipper må du gjøre følgende:", + "In progress": "Pågår", + "In: %s": "I: %s", + "Indent less": "Innrykk mindre", + "Indent more": "Innrykk mer", + "Information": "Informasjon", + "Inline Code": "Innebygd kode", + "Insert": "Sett inn", + "Insert Date Time": "Sett inn dato/tid", + "Insert Hyperlink": "Sett inn hyperlenke", + "Install": "Installer", + "Install from file": "Installer fra fil", + "Installed": "Installert", + "Installing...": "Installerer...", + "Invalid": "Ugyldig", + "Invalid %s: %s.": "Ugyldig %s: %s.", + "Invalid answer: %s": "Ugyldig svar: %s", + "Invalid command: \"%s\"": "Ugyldig kommando: \"%s\"", + "Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s.": "Ugyldig verdi: \"%s\". Mulige verdier er: %s.", + "Italic": "Kursiv", + "Item \"%s\" could not be downloaded: %s": "Element \"%s\" ble ikke nedlastet: %s", + "Items that cannot be decrypted": "Elementer som ikke kan dekrypteres", + "Items that cannot be synchronised": "Elementer som ikke vil synkronisere", + "Joplin Cloud": "Joplin Sky", + "Joplin Cloud email": "Joplins Sky e-post", + "Joplin Cloud password": "Joplin Sky passord", + "Joplin Export Directory": "Joplin-eksportert katalog", + "Joplin Export File": "Joplin-eksportert fil", + "Joplin failed to decrypt these items multiple times, possibly because they are corrupted or too large. These items will remain on the device but Joplin will no longer attempt to decrypt them.": "Joplin feilet i å dekryptere disse elementene flere ganger, muligens fordi de er korrupte eller for store. Disse elementene vil forbli på enheten men Joplin vil ikke lenger forsøke å dekryptere de.", + "Joplin Forum": "Joplin Forum", + "Joplin Server": "Joplins Server", + "Joplin Server email": "Joplin Server e-post", + "Joplin Server password": "Joplin Server passord", + "Joplin Server URL": "Joplin Server URL", + "Joplin Web Clipper allows saving web pages and screenshots from your browser to Joplin.": "Joplin Web Clipper gjør det mulig å lagre nettsteder og skjermbilder fra din nettleser til Joplin.", + "Joplin website": "Joplins nettsted", + "Keep note history for": "Behold notathistorikk i", + "Keyboard Mode": "Tastaturmodus", + "Keyboard Shortcut": "Hurtigtaster", + "Keyboard Shortcuts": "Hurtigtaster", + "Keychain Supported: %s": "Nøkkelkjede støttet: %s", + "Landscape": "Landskap", + "Language": "Språk", + "Last error: %s": "Siste feil: %s", + "Later": "Senere", + "Layout": "Visning", + "Layout button sequence": "Visning knapperekkefølge", + "Legal": "Legal", + "Letter": "Letter", + "Light": "Lys", + "Lines": "Linjer", + "Link has been copied to clipboard!": "Linken har blitt kopiert til utklippstavlen!", + "Links with protocol \"%s\" are not supported": "Linker med protokoll \"%s\" er ikke støttet", + "List item": "Listeelement", + "Location": "Lokasjon", + "Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the operation.": "Den låste filen er allerede sperret. Hvis du vet at det ikke pågår noen synkronisering kan du slette den låste filen på \"%s\" og fortsette operasjonen.", + "Log": "Logg", + "Login with Dropbox": "Innlogging med Dropbox", + "Login with OneDrive": "Innlogging med OneDrive", + "Make a donation": "Gi et bidrag", + "Manage your plugins": "Administrer dine utvidelser", + "Manual": "Manuell", + "Markdown": "Markdown", + "Marks a to-do as done.": "Markerer et gjøremål som ferdig.", + "Marks a to-do as non-completed.": "Merker et gjøremål som ikke fullført.", + "Markup": "Markup", + "Master Key %s": "Masternøkkel: %s", + "Max concurrent connections": "Maksimalt samtidige tilkoblinger", + "Missing Master Keys": "Mangler masternøkler", + "Missing required argument: %s": "Mangler nødvendig argument: %s", + "Mobile data - auto-sync disabled": "Mobildata - autosynkronisering deaktivert", + "More info": "Mer informasjon", + "More information": "Mer informasjon", + "More than one item match \"%s\". Please narrow down your query.": "Mer enn ett treff for \"%s\". Vennligst gjør søket mer spesifikt.", + "Move %d notes to notebook \"%s\"?": "Flytt %d notater til notatbok \"%s\"?", + "Move to notebook": "Flytt til notatbok", + "Move to notebook...": "Flytt til notatbok...", + "Move to notebook:": "Flytt til notatbok:", + "Moves the notes matching to [notebook].": "Flytter notatene som samsvarer med til [notebook].", + "n": "n", + "N": "N", + "New note": "Nytt notat", + "New notebook": "Ny notatbok", + "New Notebook": "Ny notatbok", + "New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it": "Ny notatbok \"%s\" vil bli opprettet og filen \"%s\" vil bli importert til den", + "New sub-notebook": "Ny undernotatbok", + "New tags:": "Nye merkelapper:", + "New to-do": "Nytt gjøremål", + "New version: %s": "Ny versjon: %s", + "Nextcloud": "Nextcloud", + "Nextcloud password": "Nextcloud-passord", + "Nextcloud username": "Nextcloud-brukernavn", + "Nextcloud WebDAV URL": "Nextcloud WebDAV-URL", + "no": "nei", + "No": "Nei", + "No active notebook.": "Ingen aktiv notatbok.", + "No item with ID %s": "Ingen elementer med ID %s", + "No notebook has been specified.": "Ingen notatbok har blitt spesifisert.", + "No notebook selected.": "Ingen notatbok valgt.", + "No notes in here. Create one by clicking on \"New note\".": "Ingen notater her enda. Opprett et ved å klikke på \"Nytt notat\".", + "No resources!": "Ingen ressurser!", + "No results": "Ingen resultater", + "No such command: %s": "Ingen kommando: %s", + "No suggestions": "Ingen forslag", + "No text editor is defined. Please set it using `config editor `": "Ingen teksteditor er valgt. Velg en ved å bruke `config editor `", + "Nord": "Nord", + "Not authentified with %s. Please provide any missing credentials.": "Ikke autentisert med %s. Vennligst fyll inn manglende detaljer.", + "Not downloaded": "Ikke nedlastet", + "note": "notat", + "Note": "Notat", + "Note area growth factor": "Notatområde vekstverdi", + "Note attachments": "Notatvedlegg", + "Note attachments...": "Notatvedlegg...", + "Note body": "Notatbrødtekst", + "Note does not exist: \"%s\". Create it?": "Notat eksisterer ikke: \"%s\". Vil du opprette det?", + "Note has been saved.": "Notat har blitt lagret.", + "Note History": "Notathistorikk", + "Note is not a to-do: \"%s\"": "Notat er ikke et gjøremål: \"%s\"", + "Note list": "Notatlist", + "Note list growth factor": "Notatliste vekstverdi", + "Note properties": "Notategenskaper", + "Note title": "Tittel på notat", + "Note&book": "Notat&bok", + "Note: Does not work in all desktop environments.": "Merk: fungerer ikke i alle skrivebordsmiljøer.", + "Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server.": "Merk: Når et notat blir delt vil det ikke lenger være kryptert på serveren.", + "Notebook list growth factor": "Notatbok liste vekst verdi", + "Notebook title:": "Tittel på notatbok:", + "Notebook: %s": "Notatbok: %s", + "Notebooks": "Notatbøker", + "Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title.": "Notatbøker kan ikke hete %s, som er en reservert tittel.", + "Notes and settings are stored in: %s": "Notater og innstillinger er lagret i: %s", + "Notes can only be created within a notebook.": "Notater kan kun lages inne i en notatbok.", + "Numbered List": "Nummerert liste", + "OK": "OK", + "OLED Dark": "OLED mørk", + "On %s: %s": "På %s: %s", + "One of your master keys use an obsolete encryption method.": "En eller flere masternøkler bruker en utdatert krypteringsmetode.", + "One or more items are currently encrypted and you may need to supply a master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the background and will be available soon.": "Ett eller flere elementer er kryptert, og du må mulig oppgi hovedpassord. For å gjøre dette, vennligst skriv `e2ee decrypt`. Hvis du allerede har oppgitt passordet dekrypteres de krypterte elementene i bakgrunnen og vil snart være tilgjengelige.", + "One or more master keys need a password.": "En eller flere masternøkler trenger et passord.", + "OneDrive": "OneDrive", + "OneDrive Login": "Innlogging med OneDrive", + "Only one note can be printed at a time.": "Kun ett notat kan bli printet om gangen.", + "Open": "Åpne", + "Open %s": "Åpne %s", + "Open profile directory": "Åpne profil mappen", + "Open...": "Åpne...", + "Operation cancelled": "Operasjon avbrutt", + "Options": "Generelle innstillinger", + "Output format: %s": "Utformat: %s", + "Page orientation for PDF export": "Sideorientering for PDF-eksport", + "Page size for PDF export": "Sidestørrelse for PDF-eksport", + "Password": "Passord", + "Password cannot be empty": "Passordet kan ikke være tomt", + "Password:": "Passord:", + "Passwords do not match!": "Passordene er ikke like!", + "Paste": "Lim inn", + "Path:": "Sti:", + "PDF File": "PDF-fil", + "Permission needed": "Tillatelse kreves", + "Permission to use camera": "Tillatelse til å bruke kamera", + "Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database.": "Vennligst bekreft at du vil forsøke å rekryptere hele din database.", + "Please enter your password in the master key list below before upgrading the key.": "Vennligst skriv inn ditt passor i mesternøkkellisten under før du opppgraderer nøkkelen.", + "Please open the following URL in your browser to authenticate the application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and will only read and write files in this directory. It will have no access to any files outside this directory nor to any other personal data. No data will be shared with any third party.": "Vennligst åpne URL-en i din nettleser for autorisasjon. Programmet vil opprette en mappe i \"Apps/Joplin\" og vil kun lese og skrive filer i denne mappen. Den ikke ha tilgang til filer utenfor denne katalogen eller annen personlig data. Ingen data vil bli delt med noen tredjepart.", + "Please select a notebook first.": "Vennligst velg en notatbok først.", + "Please select the note or notebook to be deleted first.": "Vennligst velg notatet eller notatboken som skal slettes først.", + "Please select where the sync status should be exported to": "Velg hvor synkroniseringsstatusen skal eksporteres til", + "Please specify import format for %s": "Vennligst velg importformat for %s", + "Please specify the notebook where the notes should be imported to.": "Velg notatbok som notatene skal importeres til.", + "Please upgrade Joplin to use this plugin": "Vennligst oppgrader Joplin for å bruke denne utvidelsen", + "Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also switch to %s to edit the note.": "Vennligst vent til at alle vedleggene er lastet ned og dekryptert. Du kan også bytte til %s for å redigere notatet.", + "Please wait...": "Vennligst vent...", + "Plugin tools": "Utvidelsesverktøy", + "Plugins": "Utvidelser", + "Portrait": "Portrett", + "Possible keys/values:": "Mulige nøkler/verdier:", + "Possible values: %s.": "Mulige verdier: %s.", + "Preferences": "Innstillinger", + "Preferences...": "Innstillinger...", + "Preferred dark theme": "Foretrukket mørkt tema", + "Preferred light theme": "Foretrukket lyst tema", + "Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application": "Trykk Ctrl+D eller skriv \"exit\" for å avslutte programmet", + "Press the shortcut": "Trykk for hurtigtast", + "Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the shortcut.": "Trykk for hurtigtast og trykk så ENTER. Eller, trykk BACKSPACE for å slette hurtigtasten.", + "Press to set the decryption password.": "Trykk for å sette dekrypteringspassordet.", + "Previous versions of this note": "Forrige versjon av dette notatet", + "Print": "Skriv ut", + "Privacy Policy": "Personvernerklæring", + "Profile Version: %s": "Profilversjon: %s", + "Properties": "Egenskaper", + "Publish note...": "Publiser notat...", + "Publish Notes": "Publiser notat", + "Quit": "Avslutt", + "Re-encrypt data": "Rekrypter data", + "Re-encryption": "Omkryptering", + "Re-upload local data to sync target": "Last opp på nytt lokale data til synkroniseringsmål", + "Read more about it": "Les mer om det", + "Read time: %s min": "Lesetid: %s min", + "Recipient has accepted the invitation": "Mottaker har akseptert invitasjonen", + "Recipient has not yet accepted the invitation": "Mottaker har ikke akseptert invitasjonen enda", + "Recipient has rejected the invitation": "Mottaker har avvist invitasjonen", + "Recipients:": "Mottakere:", + "Redo": "Omgjør", + "Refresh": "Oppdater", + "Reject": "Avvis", + "Remove": "Fjern", + "Remove tag \"%s\" from all notes?": "Fjern denne merkelappen \"%s\" fra alle notater?", + "Remove this search from the sidebar?": "Fjerne dette søket fra sidepanelet?", + "Rename": "Gi nytt navn", + "Rename notebook:": "Gi nytt navn til notatbok:", + "Rename tag:": "Gi nytt navn til merkelapp:", + "Renames the given (note or notebook) to .": "Gir nytt navn til (notat eller notatbok) til .", + "Renew token": "Forny tokenet", + "Resources: %d.": "Ressurser: %d.", + "Restart and upgrade": "Omstart og oppgrader", + "Restart now": "Omstart nå", + "Restore": "Gjenopprett", + "Restored Notes": "Gjenopprettede notater", + "Retry": "Prøv igjen", + "Retry All": "Forsøk alle igjen", + "Reveal file in folder": "Vis fil i mappe", + "Reverse sort order": "Reverser sorteringsrekkefølge", + "Reverses the sorting order.": "Reverserer sorteringsrekkefølgen.", + "Revision: %s (%s)": "Revisjon: %s (%s)", + "Runs the commands contained in the text file. There should be one command per line.": "Kjør kommandoene som finnes i denne tekstfilen. En kommando per linje.", + "Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are temporarily disabled.": "Sikker mode er aktiv. Notatrendring og alle utvidelser er midlertidig deaktivert.", + "Save": "Lagre", + "Save alarm": "Angi alarm", + "Save as...": "Lagre som...", + "Save changes": "Lagre endringer", + "Save geo-location with notes": "Lagre stedsinformasjon med notater", + "Search": "Søk", + "Search for plugins...": "Søk etter utvidelser....", + "Search in all the notes": "Søk i alle notater", + "Search in current note": "Søk i nåværende notat", + "Search...": "Søk...", + "Search:": "Søk:", + "Searches for the given in all the notes.": "Søker etter angitt i alle notatene.", + "See the pre-release page for more details: %s": "Se førutgivelsessiden for flere detaljer: %s", + "Select all": "Marker alt", + "Server is already running on port %d": "Serveren kjører allerede på port %d", + "Server is not running.": "Serveren kjører ikke.", + "Server is running on port %d": "Serveren kjører på port %d", + "Set alarm": "Angi alarm", + "Set alarm:": "Angi alarm:", + "Set the password": "Sett passord", + "Sets the property of the given to the given [value]. Possible properties are:\n\n%s": "Setter egenskapen for angitt til angitt [verdi]. Mulige valg er: \n\n%s", + "Share": "Del", + "Share Notebook": "Del Notatbok", + "Share notebook...": "Del notatbok...", + "Sharing notebook...": "Deler notatbok...", + "Shortcuts are not available in CLI mode.": "Snarveier er ikke tilgjengelig i CLI-modus.", + "Show Advanced Settings": "Vis avanserte innstillinger", + "Show all": "Vis alle", + "Show completed to-dos": "Vis fullførte gjøremål", + "Show note counts": "Vis antall notater", + "Show tray icon": "Vis systemmenyikon", + "Sidebar": "Sidepanel", + "Size": "Størrelse", + "Skip this version": "Hopp over denne versjonen", + "Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)": "Hoppet over elementer: %d (bruk --retry-failed-items for å forsøke å dekryptere på nytt)", + "Skipped: %d.": "Hoppet over: %d.", + "Solarised Dark": "Solarisert mørk", + "Solarised Light": "Solarisert lys", + "Some items cannot be decrypted.": "Noen elementer kan ikke dekrypteres.", + "Some items cannot be synchronised.": "Noen elementer kan ikke synkroniseres.", + "Some items cannot be synchronised. Press for more info.": "Noen elementer kan ikke synkroniseres. Press for mer info.", + "Sort notebooks by": "Sorter notater etter", + "Sort notes by": "Sorter notater etter", + "Sort selected lines": "Sorter valgte linjer", + "Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time).": "Sorter etter (f.eks. title, updated_time, created_time).", + "Source format: %s": "Kildeformat: %s", + "Specify the port that should be used by the API server. If not set, a default will be used.": "Spesifiser porten som skal brukes av API-serveren. Hvis ikke satt vil en standardport brukes.", + "Spell checker": "Stavekontroll", + "Split View": "Splitvisning", + "Start application minimised in the tray icon": "Start applikasjonen minimert som systemmenyikon", + "Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, set the api.port config variable. Commands are (%s).": "Start, stopp eller sjekk API-serveren. For å angi på hvilken port den skal kjøre,sett api.port konfigurasjonsvariablen. Kommandoer er (%s).", + "Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending on how much there is to decrypt.": "Starter dekryptering... Vennligst vent da det kan ta flere minutter avhengig av mengden som skal dekrypteres.", + "Starting synchronisation...": "Starter synkronisering...", + "Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt.": "Notatredigering startet. Lukk editoren for å komme tilbake til kommandolinjen.", + "Statistics": "Statistikk", + "Statistics...": "Statistikk...", + "Status": "Status", + "Status: %s": "Status: %s", + "Status: Started on port %d": "Status: Startet på port %d", + "Step 1: Enable the clipper service": "Steg 1: Aktiver Web Clipper-tjenesten", + "Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:": "Steg 1: Åpne denne URL i din nettleser for å autorisere applikasjonen:", + "Step 2: Enter the code provided by Dropbox:": "Steg 2: Sett inn koden du fikk av Dropbox:", + "Step 2: Install the extension": "Steg 2: Installer utvidelsen", + "Stop": "Stopp", + "Stop external editing": "Stopp ekstern redigering", + "Strikethrough": "Gjennomstreket", + "strong text": "fet tekst", + "Submit": "Send", + "Subscript": "Underskrift", + "Success! Synchronisation configuration appears to be correct.": "Suksess! Synkroniseringskonfigurasjonen ser ut til å være korrekt.", + "Superscript": "Overskrift", + "Swap line down": "Bytt linje ned", + "Swap line up": "Bytt linje opp", + "Switch between note and to-do type": "Bytt mellom notat og gjøremål", + "Switch to note type": "Bytt til notatmodus", + "Switch to to-do type": "Bytt til gjøremålmodus", + "Switches to [notebook] - all further operations will happen within this notebook.": "Bytter til [notebook] - alle videre operasjoner vil skje i denne notatboken.", + "Sync Status": "Synkroniseringsstatus", + "Sync status (synced items / total items)": "Synkroniseringsstatus (synkroniserte elementer / totale elementer)", + "Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed.": "Synkroniseringsmålet må oppgraderes! Kjør '%s' for å fortsette.", + "Sync Target Upgrade": "Oppgrader synkroniseringsmål", + "Sync to provided target (defaults to sync.target config value)": "Sync å forsynt mål (uteblivelsene å sync. target config-verdi)", + "Sync Version: %s": "Synkroniser versjon: %s", + "Synchronisation": "Synkronisering", + "Synchronisation interval": "Synkroniserinsintervall", + "Synchronisation is already in progress.": "Synkronisering er allerede i gang.", + "Synchronisation Status": "Synkroniseringsstatus", + "Synchronisation target": "Synkroniseringsmål", + "Synchronisation target: %s (%s)": "Synkroniseringsmål: %s (%s)", + "Synchronise": "Synkroniser", + "Synchronise only over WiFi connection": "Synkroniser kun over WIFI tilkobling", + "Synchronises with remote storage.": "Synkroniser med fjernlagring.", + "Synchronising...": "Synkroniserer...", + "Synchronizing...": "Synkroniserer...", + "Tabloid": "Tabloid", + "Tagged: %d.": "Merket: %d.", + "Tags": "Merkelapper", + "Take photo": "Ta bilde", + "Text editor command": "Teksteditor", + "The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process.": "Programmet vil lukkes nå. Vennligst restarte det for å fullføre prosessen.", + "The application has been authorised - you may now close this browser tab.": "Applikasjonen er autorisert - du kan nå lukke denne nettleserenfanen.", + "The application has been authorised!": "Applikasjonen har blitt godkjent!", + "The application has been successfully authorised.": "Applikasjonen har blitt godkjent.", + "The application must be restarted for these changes to take effect.": "Applikasjonen må restarte for at endringer skal tre i kraft.", + "The attachments will no longer be watched when you switch to a different note.": "Følgende vedlegg vil ikke lenger overvåkes når du bytter til et annet notat.", + "The command \"%s\" is only available in GUI mode": "Kommandoen \"%s\" er kun tilgjengelig i GUI-modus", + "The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it now](%s)": "Standard admin passord er usikkert og har ikke blitt endret! [Bytt det nå](%s)", + "The default encryption method has been changed to a more secure one and it is recommended that you apply it to your data.": "Standard krypteringsmetode har blitt endret til en mer sikker en og det er anbefalt at du velger den for ditt innhold.", + "The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your data.": "Standard krypteringsmetode har blitt endret. Du bør rekryptere ditt innhold.", + "The editor command (may include arguments) that will be used to open a note. If none is provided it will try to auto-detect the default editor.": "Teksteditor som skal brukes til å åpne et notat. Hvis det ikke er satt vil den prøve å automatisk velge standardprogram.", + "The factor property sets how the item will grow or shrink to fit the available space in its container with respect to the other items. Thus an item with a factor of 2 will take twice as much space as an item with a factor of 1.Restart app to see changes.": "Verdi egenskapen setter hvordan et element vil vokse eller krympe for å passe inn i det tilgjengelige rommet i sin kontainer med tanke på andre elementer. Derfor vil et element med verdien 2 oppta dobbelt så mye plass enn et element med verdien 1. Omstart applikasjonen for å se endringer.", + "The following attachments are being watched for changes:": "Følgende vedlegg overvåkes for endringer:", + "The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s": "Joplins mobilapp støtter for tiden ikke denne type linker: %s", + "The master key has been upgraded successfully!": "Mesternøkkelen har blitt oppgradert!", + "The master keys with these IDs are used to encrypt some of your items, however the application does not currently have access to them. It is likely they will eventually be downloaded via synchronisation.": "Masternøklene med disse ID-ene brukes til å kryptere noen av elementene, men programmet har for øyeblikket ikke tilgang til dem. Det er sannsynlig at de vil siden bli lastet ned via synkronisering.", + "The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\".": "Notatet \"%s\" has blitt vellykket gjenopprettet i notatboken \"%s\".", + "The notebook could not be saved: %s": "Denne notatboken kunne ikke lagres: %s", + "The notes have been imported: %s": "Notatene som har blitt importert: %s", + "The possible commands are:": "De mulige kommandoene er:", + "The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To proceed please click on the link.": "Synkroniseringsmålet må være oppgradert før Joplin kan synkronisere. Denne operasjonen kan ta noen minutter for å fullføre og applikasjonen trenger å restarte. For å fortsette trykk på linken.", + "The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name.": "Merkelappen \"%s\" eksiterer allerede. Vennligst velg et annet navn.", + "The target to synchronise to. Each sync target may have additional parameters which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below).": "Målet å synkronisere til. Hvert synkroniseringsmål kan ha tilleggsparametere som er navngitt som `sync.NUM.NAME` (dokumentert nedenfor).", + "The Web Clipper needs your authorisation to access your data.": "Webklipperen trenger din autorisasjon for å få tilgang til dine data.", + "The web clipper service is enabled and set to auto-start.": "Web Clipper-tjenesten er aktivert og satt til å starte opp automatisk.", + "The web clipper service is not enabled.": "Web Clipper-tjenesten er ikke aktivert.", + "Theme": "Tema", + "There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button.": "Det finnes enda ingen notater. Lag en ved å klikke på (+)-knappen.", + "There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\".": "Det er for tiden ingen notatbok. Lag en ved å klikke på \"Ny notatbok\".", + "There is no data to export.": "Det er ingen data for eksportering.", + "There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n\n%s": "Det var en [konflikt](%s) i vedlegget under.\n\n%s", + "There was an error downloading this attachment:": "Det oppstod en feil ved nedlastingen av dette vedlegget:", + "These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync target. In order to find these items, either search for the title or the ID (which is displayed in brackets above).": "Disse elementene blir værende på enheten, men vil ikke bli lastet opp til synkroniseringsmålet. For å finne disse elementene, enten søk etter tittel eller ID (som vises i parentes over).", + "These plugins enhance the Markdown renderer with additional features. Please note that, while these features might be useful, they are not standard Markdown and thus most of them will only work in Joplin. Additionally, some of them are *incompatible* with the WYSIWYG editor. If you open a note that uses one of these plugins in that editor, you will lose the plugin formatting. It is indicated below which plugins are compatible or not with the WYSIWYG editor.": "Disse utvidelsene forbedrer Markdown senderen med utvidet funksjonalitet. Vær oppmerksom på at, selv om funksjonaliteten kan være nyttig, så er det ikke standard Markdown og vil dermed kun virke i Joplin. Videre, noen av dem er *inkompatible* med WYIWYG editoren. Hvis du åpner et notat og benytter et av disse utvidelsene, vil du miste utvidelsesformatering. Det er angitt under hvilke utvidelser som er kompatible eller ikke med WYSIWYG editoren.", + "This attachment is not downloaded or not decrypted yet": "Dette vedlegget er ikke lastet ned eller dekryptert enda", + "This attachment is not downloaded or not decrypted yet.": "Dette vedlegget er enda ikke lastet ned eller dekryptert.", + "This authorisation token is only needed to allow third-party applications to access Joplin.": "Denne autoriseringsbeviset er det eneste nødvendige for å gi tredjepartsapplikasjoner tilgang til Joplin.", + "This is an advanced tool to show the attachments that are linked to your notes. Please be careful when deleting one of them as they cannot be restored afterwards.": "Dette er et avansert verktøy for å vise vedlegg som er linket til dine notater. Vennligst vær forsiktig når du sletter et av dem da de ikke kan gjenopprettes etterpå.", + "This note does not have geolocation information.": "Dette notatet har ingen stedsinformasjon.", + "This note has been modified:": "Dette notatet har blitt endret:", + "This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the note.": "Dette notatet har ikke noe innhold. Klikk på \"%s\" for å redigere notatet.", + "This note has no history": "Dette notatet har ingen historikk", + "This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to be aware of them before using it.": "Denne riktekst editoren har en rekke begrensinger og det er anbefalt at man er oppmerksom på dette før man benytter den.", + "This service allows the browser extension to communicate with Joplin. When enabling it your firewall may ask you to give permission to Joplin to listen to a particular port.": "Denne tjenesten tillater nettleserutvidelser å kommunisere med Joplin. Når du aktiverer den kan brannmuren spørre om du vil gi Joplin tillatelse til å lytte på en bestemt port.", + "This will allow Joplin to run in the background. It is recommended to enable this setting so that your notes are constantly being synchronised, thus reducing the number of conflicts.": "Dette vil tillatte Joplin å kjøre i bakgrunnen. Det er anbefalt å aktivere denne innstillingen så notatene dine blir synkronisert konstant, slik at du reduserer mulige konflikter.", + "This will open a new screen. Save your current changes?": "Dette vil åpne et nytt vindu. Vil du lagre nåværende endringer?", + "Time format": "Tidsformat", + "title": "tittel", + "Title": "Tittel", + "To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:": "For å få Joplin til å synkronisere med Dropbox, vennligst følg trinnene under her:", + "To delete a tag, untag the associated notes.": "For å slette en merkelapp, fjern merkelappen fra merkede notater.", + "To delete: %d": "Slettes: %d", + "To enter command line mode, press \":\"": "For å gå inn i kommandolinjemodus, trykk \":\"", + "To exit command line mode, press ESCAPE": "For å gå ut av kommandolinjemodus, trykk ESCAPE", + "To manually sort the notes, the sort order must be changed to \"%s\" in the menu \"%s\" > \"%s\"": "For manuelt å sortere notatene, må sorteringsrekkefølgen endres til \"%s\" i meny \"%s\" > \"%s\"", + "To maximise/minimise the console, press \"tc\".": "For å maksimere/minimere konsollet, trykk \"tc\".", + "To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab.": "Hvis du vil flytte fra en fane til en annen, trykk Tab eller Shift+Tab.", + "To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`": "For å prøve dekryptering på nytt på disse elementene. Kjør 'e2ee decrypt --retry-failed-items'", + "To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable them in your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions": "For å fungere riktig behøver applikasjonen følgende tillatelser. Vennligst aktiver de i telefoninnstillingene, i Apps > Joplin > Tillatelser", + "to-do": "gjøremål", + "Toggle comment": "Vis/skjul kommentar", + "Toggle development tools": "Skru på/av utviklingsverktøy", + "Toggle editor layout": "Bytt editorvisning", + "Toggle editors": "Bytt editorer", + "Toggle external editing": "Vis/skjul ekstern redigering", + "Toggle note list": "Skru på/av notatliste", + "Toggle safe mode": "Vis/skjul sikker modus", + "Toggle sidebar": "Vis/skjul sidepanel", + "Token has been copied to the clipboard!": "Bevis har blitt kopiert til utklippstavlen!", + "Tools": "Verktøy", + "Total: %d/%d": "Totalt: %d/%d", + "Try again": "Forsøk igjen", + "Type `help [command]` for more information about a command; or type `help all` for the complete usage information.": "Skriv inn `help [kommando]` for å få mer informasjon om en kommando. eller skriv inn `help all` for fullstendig brukerinformasjon.", + "Type `joplin help` for usage information.": "Skriv `joplin help` for brukerinformasjon.", + "Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for commands.": "Skriv en notattittel eller deler av innholdet for å hoppe til det. Eller skriv # etterfulgt av et merkelappnavn. Eller skriv : for å søke i kommandoer.", + "Type new tags or select from list": "Skriv inn nye merkelapper eller velg fra listen", + "Type: %s.": "Type: %s.", + "Uncompleted to-dos on top": "Uferdige gjøremål på topp", + "Undo": "Angre", + "Unknown flag: %s": "Ukjent flagg: %s", + "Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version": "Ukjent elementtype lastet ned - vennligst oppgrader Joplin til siste versjon", + "Unpublish note": "Opphev delt notat", + "Unshare": "Opphev deling", + "Unshare this notebook? The recipients will no longer have access to its content.": "Slutt å dele notatbok? Mottakerne vil ikke lenger har tilgang til innholdet.", + "Unsupported image type: %s": "Bildetypen er ikke støttet: %s", + "Unsupported link or message: %s": "Usupportert lenke eller melding: %s", + "Untitled": "Uten navn", + "Update": "Oppdater", + "Updated": "Oppdatert", + "updated date": "sist oppdatert", + "Updated local items: %d.": "Oppdaterte lokale elementer: %d.", + "Updated remote items: %d.": "Oppdaterte eksterne elementer: %d.", + "Updated: %d.": "Oppdatert: %d.", + "Updated: %s": "Oppdatert: %s", + "Updating...": "Oppdaterer...", + "Upgrade": "Oppgrader", + "Upgrade the sync target to the latest version.": "Oppgrader synkroniseringsmålet til siste versjon.", + "URL": "URL", + "Usage: %s": "Bruk: %s", + "Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE": "Bruk langt listeformat. Format er ID, NOTE_COUNT (for notatbok), DATE, TODO_CHECKED (for gjøremål), TITLE", + "Use spell checker": "Bruk stavekontroll", + "Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas (including this console).": "Bruk pilene på tastaturet og Page up/down for å navigere i lister og tekstområder (inkludert dette konsollet).", + "Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit.": "Bruk piltastene for å flytte oppsettselementene. Trykk \"Escape\" for å lukke.", + "Use this to rebuild the search index if there is a problem with search. It may take a long time depending on the number of notes.": "Velg dette for å gjenoppbygge søkeindeksen dersom du har problemer med søk. Det kan ta lang tid avhengig av antall notater.", + "Used for most text in the markdown editor. If not found, a generic proportional (variable width) font is used.": "Brukt for mesteparten av tekst i markdown editoren. Hvis ikke funnet, vil en generell proposjonal (variabel bredde) font benyttes.", + "Used where a fixed width font is needed to lay out text legibly (e.g. tables, checkboxes, code). If not found, a generic monospace (fixed width) font is used.": "Brukt hvor en fastbredde font er behøvd for å ordne tekst(i.e tabeller, sjekkbokser, kode). Hvis ikke funnet, vil en generell monospace (fast bredde) font benyttes.", + "View": "Visning", + "View on map": "Vis på kart", + "View them now": "Vis nå", + "Viewer": "Visning", + "Vim": "Vim", + "Warning": "Advarsel", + "Warning: not all resources shown for performance reasons (limit: %s).": "Advarsel: ikke alle ressurser vist av ytelseshensyn (grense: %s).", + "Web Clipper": "Web Clipper", + "WebDAV": "WebDAV", + "WebDAV password": "WebDAV-passord", + "WebDAV URL": "WebDAV-URL", + "WebDAV username": "WebDAV-brukernavn", + "Website and documentation": "Nettsted og dokumentasjon", + "Welcome to Joplin!\n\nType `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` for usage information.\n\nFor example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`.": "Velkommen til Joplin!\n\nSkriv `:help shortcuts` for listen over hurtigtaster eller kun `:help` for brukerinformasjon.\n\nHvis du for eksempel vil opprette en notatbok trykker du `mb`; for å opprette et notat, trykk `mn`.", + "When creating a new note:": "Når du oppretter et nytt notat:", + "When creating a new to-do:": "Når nytt gjøremål opprettes:", + "Words": "Ord", + "y": "y", + "Y": "Y", + "yes": "ja", + "Yes": "Ja", + "You are about to attach a large image (%dx%d pixels). Would you like to resize it down to %d pixels before attaching it?": "Du er i ferd med å knytte et stort bilde (%dx%d piksler). Ønsker du å skalere dette ned til %d piksler før til knytter det til?", + "You currently have no notebooks.": "Du har ingen notatbøker.", + "You do not have any installed plugin.": "Du har ikke installert noen utvidelser.", + "You may also type `status` for more information.": "Du kan også skrive 'status' for mer informasjon.", + "You may use the tool below to re-encrypt your data, for example if you know that some of your notes are encrypted with an obsolete encryption method.": "Du kan bruke verktøyet under for å rekryptere ditt innhold, for eksempel hvis du vet at noen av dine notater er kryptert med en utdatert krypteringsmetode.", + "Your choice: ": "Ditt valg: ", + "Your data is going to be re-encrypted and synced again.": "Ditt innhold vil bli rekryptert og synkronisert igjen.", + "Your permission to use your camera is required.": "Tillatelse til å bruke kamera er nødvendig.", + "Your version: %s": "Din versjon: %s", + "Zoom In": "Zoom inn", + "Zoom Out": "Zoom ut" +} \ No newline at end of file diff --git a/packages/lib/locales/nl_BE.json b/packages/lib/locales/nl_BE.json index 02e0eb39a..b28f88c9a 100644 --- a/packages/lib/locales/nl_BE.json +++ b/packages/lib/locales/nl_BE.json @@ -1 +1,734 @@ -{"To delete a tag, untag the associated notes.":"Om een tag te verwijderen, wis hem eerst bij alle notities die hem hebben.","Please select the note or notebook to be deleted first.":"Selecteer eerst het notitieboek of de notitie om te verwijderen.","Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application":"Typ Ctrl+D of \"exit\" om de applicatie te sluiten","More than one item match \"%s\". Please narrow down your query.":"Meer dan één item voldoet aan de zoekterm \"%s\". Verfijn uw zoekterm a.u.b.","No notebook selected.":"Geen notitieboek geselecteerd.","No notebook has been specified.":"Geen notitieboek is gespecifieerd.","Y":"J","n":"n","N":"N","y":"j","Cancelling background synchronisation... Please wait.":"Achtergrond synchronisatie wordt geannuleerd... Even geduld.","No such command: %s":"Geen commando gevonden: %s","The command \"%s\" is only available in GUI mode":"Het opgegeven commando \"%s\" is alleen beschikbaar in de GUI versie","Cannot change encrypted item":"Kan het versleutelde item niet wijzigen","Missing required argument: %s":"Benodigde argumenten niet voorzien: %s","%s: %s":"%s: %s","Your choice: ":"Uw keuze: ","Invalid answer: %s":"Ongeldig antwoord: %s","Attaches the given file to the note.":"Voegt het bestand toe aan de notitie.","Cannot find \"%s\".":"Kan \"%s\" niet vinden.","Displays the given note.":"Toont de opgegeven notitie.","Displays the complete information about note.":"Toont de volledige informatie van een notitie.","Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the current configuration.":"Haalt een configuratie waarde op of stelt een waarde in. Als [value] niet opgegeven is, zal de waarde van [name] getoond worden. Als noch de [name] of [waarde] opgegeven zijn, zal de huidige configuratie opgelijst worden.","Also displays unset and hidden config variables.":"Toont ook niet-ingestelde en verborgen configuratie-opties.","%s = %s (%s)":"%s = %s (%s)","%s = %s":"%s = %s","Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is specified the note is duplicated in the current notebook.":"Dupliceert de notities die voldoen aan in [notitieboek]. Als er geen notitieboek is gespecifeerd, zal de notitie gedupliceerd worden in het huidige notitieboek.","Marks a to-do as done.":"Markeert een to-do als voltooid.","Note is not a to-do: \"%s\"":"Notitie is geen to-do: \"%s\"","Enter master password:":"Geef hoofdpaswoord in:","Operation cancelled":"Actie geannuleerd","Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending on how much there is to decrypt.":"Decryptie gestart… Even geduld; dit kan enkele minuten duren, afhankelijk van hoeveel er te decrypteren valt.","Decrypted items: %d":"Gedecrypteerde items: %d","Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)":"Overgeslagen items: %d (gebruik --retry-failed-items om opnieuw te proberen)","Completed decryption.":"Decryptie voltooid.","Confirm password:":"Bevestig paswoord:","Passwords do not match!":"Wachtwoorden komen niet overeen!","Enabled":"Ingeschakeld","Disabled":"Uitgeschakeld","Encryption is: %s":"Encryptie is: %s","Edit note.":"Bewerk notitie.","No text editor is defined. Please set it using `config editor `":"Geen editor gedefinieerd. Stel in met `config editor `","No active notebook.":"Geen actief notitieboek.","Note does not exist: \"%s\". Create it?":"Notitie bestaat niet: \"%s\". Aanmaken?","Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt.":"Bewerken notitie gestart. Sluit de editor om terug naar de prompt te gaan.","Error opening note in editor: %s":"Fout bij het openen van de notitie in de editor: %s","Note has been saved.":"Notitie is opgeslagen.","Exits the application.":"Sluit de applicatie.","Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the complete database including notebooks, notes, tags and resources.":"Exporteert Joplin-gegevens naar de opgegeven map. Standaard zal dit de volledige database exporteren, inclusief notitieboeken, notities, tags en bijlagen.","Destination format: %s":"Doelformaat: %s","Exports only the given note.":"Exporteert alleen de opgegeven notitie.","Exports only the given notebook.":"Exporteert alleen het opgegeven notitieboek.","Displays a geolocation URL for the note.":"Toont een geo-locatie-URL voor de notitie.","Displays usage information.":"Toont gebruiksinformatie.","For information on how to customise the shortcuts please visit %s":"Voor informatie over hoe de snelkoppeling aan te passen, bezoek %s","Shortcuts are not available in CLI mode.":"Snelkoppelingen zijn niet beschikbaar in command line modus.","Type `help [command]` for more information about a command; or type `help all` for the complete usage information.":"Typ `help [commando]` voor meer informatie over een commando; of typ `help all` voor de volledige gebruiksaanwijzing.","The possible commands are:":"Mogelijke commando's zijn:","In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item.":"Bij ieder commando kan er naar een notitie of een notitieboek verwezen worden door de titel, het ID of de snelkoppelingen `$n` of `$b` te gebruiken, respectievelijk, het huidig geselecteerde notitieboek of de huidige geselecteerde notitie. `$c` kan gebruikt worden om te refereren naar het huidige geselecteerde item.","To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab.":"Om van het ene paneel naar het andere te gaan, gebruik Tab of Shift+Tab.","Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas (including this console).":"Gebruik de pijltjes en page up/down om door de lijsten en de tekstvelden te scrollen (ook in deze console).","To maximise/minimise the console, press \"tc\".":"Om de console te maximaliseren/minimaliseren, gebruik \"tc\".","To enter command line mode, press \":\"":"Om de command line modus te gebruiken, gebruik \":\"","To exit command line mode, press ESCAPE":"Om de command line modus te verlaten, gebruik ESCAPE","For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`":"Voor de lijst van snelkoppelingen en configuratieopties, typ `help keymap`","Imports data into Joplin.":"Importeert gegevens in Joplin.","Source format: %s":"Bronformaat: %s","Do not ask for confirmation.":"Vraag niet om bevestiging.","Output format: %s":"Doelformaat: %s","Found: %d.":"Gevonden: %d.","Created: %d.":"Aangemaakt: %d.","Updated: %d.":"Bijgewerkt: %d.","Skipped: %d.":"Overgeslagen: %d.","Resources: %d.":"Bijlagen: %d.","Tagged: %d.":"Getagd: %d.","Importing notes...":"Notities importeren ...","The notes have been imported: %s":"De notities zijn geïmporteerd: %s","Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list of notebooks.":"Toont de notities in het huidige notitieboek. Gebruik `ls /` om een lijst van notitieboeken te tonen.","Displays only the first top notes.":"Toont enkel de top notities.","Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time).":"Rangschik de items volgens (bv. title, updated_time, created_time).","Reverses the sorting order.":"Draait de rangschikking om.","Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos.":"Toont enkel de items van de specifieke type(s). Kan `n` zijn voor notities, `t` voor to-do's, of `nt` voor notities en to-do's (bv. `-tt` zou alleen to-do's tonen, terwijl `-tnt` notities en to-do's zou tonen).","Either \"text\" or \"json\"":"Of \"text\" of \"json\"","Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE":"Gebruik lange lijstopmaak. Opmaak is ID, NOTE_COUNT (voor notitieboek), DATE, TODO_CHECKED (voor to-do's), TITLE","Please select a notebook first.":"Selecteer eerst een notitieboek.","Creates a new notebook.":"Maakt een nieuw notitieboek aan.","Creates a new note.":"Maakt een nieuwe notitie aan.","Notes can only be created within a notebook.":"Notities kunnen enkel in een notitieboek aangemaakt worden.","Creates a new to-do.":"Maakt nieuwe to-do aan.","Moves the notes matching to [notebook].":"Verplaatst de notities die voldoen aan naar [notitieboek].","Renames the given (note or notebook) to .":"Hernoemt het gegeven (notitie of notitieboek) naar .","Deletes the given notebook.":"Verwijdert het opgegeven notitieboek.","Deletes the notebook without asking for confirmation.":"Verwijdert het notitieboek zonder te vragen om bevestiging.","Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.":"Notitieboek verwijderen? Alle notities en sub-notitieboeken in dit notitieboek zullen ook verwijderd worden.","Deletes the notes matching .":"Verwijder alle notities die voldoen aan .","Deletes the notes without asking for confirmation.":"Verwijdert de notities zonder om bevestiging te vragen.","%d notes match this pattern. Delete them?":"%d notities voldoen aan het patroon. Deze verwijderen?","Delete note?":"Notitie verwijderen?","Searches for the given in all the notes.":"Zoektermen voor het opgegeven in alle notities.","Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, set the api.port config variable. Commands are (%s).":"Start, stop of controleer de API-server. Om aan te geven op welke poort hij actief moet zijn, stel je de api.port config variabele in. Commando's zijn (%s).","Server is already running on port %d":"Server is reeds actief op poort %d","Server is running on port %d":"Server is actief op poort %d","Server is not running.":"Server is niet actief.","Sets the property of the given to the given [value]. Possible properties are:\n\n%s":"Zet de eigenschap van de opgegeven naar de opgegeven [value]. Mogelijke eigenschappen zijn:\n\n%s","Displays summary about the notes and notebooks.":"Toont een overzicht van alle notities en notitieboeken.","To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`":"Om decryptie van deze items opnieuw te proberen. Voer `e2ee decrypt --retry-failed-items` uit","Synchronises with remote storage.":"Synchroniseert met externe opslag.","Sync to provided target (defaults to sync.target config value)":"Synchroniseer naar opgegeven doel (standaard sync.target configuratie optie)","Upgrade the sync target to the latest version.":"Upgrade het synchronisatiedoel naar de laatste versie.","Authentication was not completed (did not receive an authentication token).":"Verificatie was niet voltooid (geen verificatietoken ontvangen).","To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:":"Om Joplin toe te staan with Dropbox te synchroniseren, gelieve de onderstaande stappen te volgen:","Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:":"Stap 1: Open deze koppeling in je browser om de applicatie te autoriseren:","Step 2: Enter the code provided by Dropbox:":"Step 2: voer de door Dropbox verstrekte code in:","Not authentified with %s. Please provide any missing credentials.":"Niet geverifieerd voor %s. Gelieve ontbrekende referenties in te vullen.","Synchronisation is already in progress.":"Synchronisatie reeds bezig.","Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the operation.":"Vergrendelingsbestand is al bezet. Als u zeker bent dat er geen synchronisatie bezig is, mag u het vergrendelingsbestand verwijderen op \"%s\" en de synchronisatie hervatten.","Synchronisation target: %s (%s)":"Synchronisatiedoel: %s (%s)","Cannot initialise synchroniser.":"Kan de synchronisatie niet starten.","Starting synchronisation...":"Synchronisatie starten...","Downloading resources...":"Bijlagen ophalen ...","Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed.":"Synchronisatiedoel moet upgraded krijgen! Voer `%s` uit om verder te gaan.","Cancelling... Please wait.":"Annuleren.. Even geduld."," can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to list all the tags (use -l for long option).":" kan \"add\", \"remove\", \"list\" of \"notetags\" zijn om een [tag] toe te voegen aan of te verwijderen van een [note], om alle notities geassocieerd met de [tag] op te lijsten of om alle tags van de [note] op te lijsten. Het commando `tag list` kan gebruikt worden om alle tags op te lijsten (gebruik -l voor lange optie).","Invalid command: \"%s\"":"Ongeldig commando: \"%s\""," can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to convert the to-do back to a regular note.":" kan of \"toggle\" of \"clear\" zijn. Gebruik \"toggle\" om de to-do te om te schakelen tussen voltooid en onvoltooid (Als het doel een gewone notitie is, zal ze geconverteerd worden naar een to-do). Gebruik \"clear\" om terug te wisselen naar een standaard notitie.","Marks a to-do as non-completed.":"Markeert een to-do als onvoltooid.","Switches to [notebook] - all further operations will happen within this notebook.":"Wisselt naar [notitieboek] - Alle verdere acties zullen op dit notitieboek toegepast worden.","Displays version information":"Toont versie informatie","Search:":"Zoek:","Welcome to Joplin!\n\nType `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` for usage information.\n\nFor example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`.":"Welkom bij Joplin!\n\nTyp `:help shortcuts` voor een lijst van shortcuts, of `:help` voor gebruiksinformatie.\n\nOm bijvoorbeeld een notitieboek aan te maken, typ `mb`; om een notitie te maken, typ `mn`.","One or more items are currently encrypted and you may need to supply a master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the background and will be available soon.":"Eén of meerdere items zijn momenteel versleuteld en de hoofdsleutel kan gevraagd worden. Om te ontsleutelen, typ `e2ee decrypt`. Als je de hoofdsleutel al ingegeven hebt, worden de versleutelde items ontsleuteld in de achtergrond. Ze zijn binnenkort beschikbaar.","You may also type `status` for more information.":"U kan ook `status` typen voor meer informatie.","Enum":"Enum","Type: %s.":"Type: %s.","Possible values: %s.":"Mogelijke waarden: %s.","Default: %s":"Standaard: %s","Possible keys/values:":"Mogelijke sleutels/waarden:","Type `joplin help` for usage information.":"Typ `joplin help` voor gebruiksinformatie.","Fatal error:":"Fatale fout:","Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...":"Exporteren naar \"%s\" in \"%s\" formaat. Even geduld ...","Could not export notes: %s":"Kon notities niet exporteren: %s","Open %s":"Open %s","Quit":"Stop","OK":"OK","Cancel":"Annuleer","The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process.":"De app gaat nu sluiten. Gelieve ze te herstarten om het proces te voltooien.","Current version is up-to-date.":"Actuele versie is up-to-date.","%s (pre-release)":"%s (pre-release)","An update is available, do you want to download it now?":"Er is een update beschikbaar; wilt u die nu ophalen?","Your version: %s":"Uw versie: %s","New version: %s":"Nieuwe versie: %s","Download":"Ophalen","Copy dev mode command to clipboard":"Kopieer dev mode commando naar klembord","Open profile directory":"Open profielmap","Edit in external editor":"Bewerken in externe editor","Stop external editing":"Beëindig externe bijwerking","Toggle external editing":"Aan- of uitschakelen externe editor","Stop":"Stop","Token has been copied to the clipboard!":"Token is gekopieerd naar het klembord!","The web clipper service is enabled and set to auto-start.":"De web clipper service is ingeschakeld en ingesteld als auto-start.","Status: Started on port %d":"Status: gestart op poort %d","Status: %s":"Status: %s","Disable Web Clipper Service":"Web Clipper Service uitschakelen","The web clipper service is not enabled.":"De web clipper service is niet ingeschakeld.","Enable Web Clipper Service":"Web Clipper Service inschakelen","Joplin Web Clipper allows saving web pages and screenshots from your browser to Joplin.":"Joplin Web Clipper laat toe webpagina's en schermafbeeldingen van je browser op te slaan in Joplin.","In order to use the web clipper, you need to do the following:":"Om de web clipper te gebruiken, moet u het volgende doen:","Step 1: Enable the clipper service":"Step 1: de clipper service inschakelen","This service allows the browser extension to communicate with Joplin. When enabling it your firewall may ask you to give permission to Joplin to listen to a particular port.":"Deze dienst laat de browserextensie toe om te communiceren met Joplin. Wanneer u deze inschakelt, kan uw firewall u vragen om Joplin toestemming te geven om op een bepaalde poort te luisteren.","Step 2: Install the extension":"Step 2: installeer de extensie","Download and install the relevant extension for your browser:":"Ophalen en installeren van de overeenkomstige extensie voor je browser:","Advanced options":"Geavanceerde opties","Authorisation token:":"Autorisatietoken:","Copy token":"Kopieer token","This authorisation token is only needed to allow third-party applications to access Joplin.":"Dit autorisatietoken is enkel vereist om applicaties van derden toegang tot Joplin te verlenen.","Apply":"Toepassen","Back":"Terug","This will open a new screen. Save your current changes?":"Dit opent een nieuw venster. Lopende wijzigingen opslaan?","Check synchronisation configuration":"Verifieer de configuratie van de synchronisatie","Show Advanced Settings":"Toon geavanceerde opties","Path:":"Pad:","Browse...":"Bladeren ...","Arguments:":"Argumenten:","The application must be restarted for these changes to take effect.":"De applicatie moet herstart worden om deze wijzigingen van kracht te laten worden.","Do it now":"Nu doen","Later":"Later","Restart now":"Nu herstarten","Plugins":"Plugins","Delete":"Verwijderen","Install":"Installeren","Installing...":"Installeren ...","Installed":"Geïnstalleerd","Update":"Bijwerken","Updating...":"Updaten ...","Updated":"Bijgewerkt","Please upgrade Joplin to use this plugin":"Gelieve Joplin te upgraden om deze plugin te gebruiken","(%s)":"(%s)","Delete plugin \"%s\"?":"Plugin \"%s\" verwijderen?","Browse all plugins":"Door alle plugins bladeren","Install from file":"Installeren vanaf bestand","You do not have any installed plugin.":"U heeft geen enkele geïnstalleerde plugin.","Plugin tools":"Plugin-hulpmiddelen","Manage your plugins":"Beheer uw plugins","No results":"Geen resultaten","Please wait...":"Even geduld ...","Search for plugins...":"Plugins zoeken ...","Could not install plugin: %s":"Kon plugin niet installeren: %s","Submit":"Verzenden","Save":"Opslaan","Master keys that need upgrading":"Hoofdsleutels hebben upgrade nodig","The following master keys use an out-dated encryption algorithm and it is recommended to upgrade them. The upgraded master key will still be able to decrypt and encrypt your data as usual.":"De volgende hoofdsleutels gebruiken een verouderd versleutelingsalgoritme en het wordt aanbevolen om ze te upgraden. De geüpgrade hoofdsleutel zal nog steeds in staat zijn om uw gegevens te decrypteren en te encrypteren zoals gewoonlijk.","ID":"ID","Upgrade":"Upgraden","Re-encrypt data":"Herencrypteer de gegevens","The default encryption method has been changed to a more secure one and it is recommended that you apply it to your data.":"De standaard encryptiemethode is veranderd naar een veiliger methode en het wordt aanbevolen dat u deze toepast op uw gegevens.","You may use the tool below to re-encrypt your data, for example if you know that some of your notes are encrypted with an obsolete encryption method.":"U kunt het onderstaande hulpmiddel gebruiken om uw gegevens opnieuw te encrypteren, bijvoorbeeld als u weet dat sommige van uw notities geëncrypteerd zijn met een verouderde encryptiemethode.","In order to do so, your entire data set will have to be encrypted and synchronised, so it is best to run it overnight.\n\nTo start, please follow these instructions:\n\n1. Synchronise all your devices.\n2. Click \"%s\".\n3. Let it run to completion. While it runs, avoid changing any note on your other devices, to avoid conflicts.\n4. Once sync is done on this device, sync all your other devices and let it run to completion.\n\nImportant: you only need to run this ONCE on one device.":"Om dit te doen, moet uw volledige dataset worden versleuteld en gesynchroniseerd, dus het is het beste om het 's nachts uit te voeren.\n\nOm te beginnen, gelieve deze instructies te volgen:\n\n1. Synchroniseer al uw apparaten.\n2. Klik op \"%s\".\n3. Laat het tot het einde lopen. Terwijl het loopt, vermijd het veranderen van enige notitie op uw andere apparaten, om conflicten te vermijden.\n4. Zodra de synchronisatie op dit apparaat is voltooid, synchroniseert u alle andere apparaten en laat u de synchronisatie tot het einde uitvoeren.\n\nBelangrijk: u hoeft dit maar EEN keer op één apparaat te doen.","Re-encryption":"Her-encryptie","Ignore":"Negeer","Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronised and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to continue?":"Encryptie uitschakelen betekent dat *al* uw notities en toevoegingen opnieuw gesynchroniseerd zullen worden en ontsleuteld naar het synchronisatiedoel zullen gestuurd worden. Wil u verder gaan?","Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronised and sent encrypted to the sync target. Do not lose the password as, for security purposes, this will be the *only* way to decrypt the data! To enable encryption, please enter your password below.":"Encryptie inschakelen betekent dat *al* uw notities en bijlagen opnieuw gesynchroniseerd zullen worden en versleuteld verzonden worden naar het synchronisatiedoel. Verlies het wachtwoord niet, aangezien dit de enige manier is om de data te ontsleutelen. Om encryptie in te schakelen, vul uw wachtwoord hieronder in.","Disable encryption":"Schakel encryptie uit","Enable encryption":"Schakel encryptie in","Master Keys":"Hoofdsleutels","Active":"Actief","Source":"Bron","Created":"Aangemaakt","Password":"Wachtwoord","Password OK":"Wachtwoord OK","Note: Only one master key is going to be used for encryption (the one marked as \"active\"). Any of the keys might be used for decryption, depending on how the notes or notebooks were originally encrypted.":"Opmerking: Slechts één hoofdsleutel zal gebruikt worden voor versleuteling (aangeduid met \"active\"). Alle sleutels kunnen gebruikt worden voor decodering, afhankelijk van hoe de notitieboeken initieel versleuteld zijn.","Missing Master Keys":"Ontbrekende Hoofdsleutels","The master keys with these IDs are used to encrypt some of your items, however the application does not currently have access to them. It is likely they will eventually be downloaded via synchronisation.":"De hoofdsleutels met deze ID's worden gebruikt om sommige van uw items te versleutelen, maar de toepassing heeft daar momenteel geen toegang toe. Het is waarschijnlijk dat ze uiteindelijk via synchronisatie zullen worden opgehaald.","For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how to enable it please check the documentation:":"Voor meer informatie over End-To-End Encryptie (E2EE) en advies over hoe u dit kunt inschakelen, gelieve de documentatie te raadplegen:","Status":"Status","Encryption is:":"Versleuteling is:","Enable":"Activeer","Firefox Extension":"Firefox extensie","Chrome Web Store":"Chrome Webwinkel","Get it now:":"Nu ophalen:","New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it":"Nieuw notitieboek \"%s\" zal aangemaakt worden en bestand \"%s\" wordt eraan toegevoegd","Error: %s":"Fout: %s","Search...":"Zoeken ...","Import":"Importeer","Export":"Exporteren","Command":"Commando","Keyboard Shortcut":"Sneltoets","Press the shortcut":"Sla de sneltoets aan","Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the shortcut.":"Sla de sneltoets aan en druk dan op ENTER. Of druk op BACKSPACE om de sneltoets te wissen.","Restore":"Terugzetten","Actual Size":"Huidige grootte","Website and documentation":"Website en documentatie","Hide Joplin":"Verberg Joplin","Close Window":"Venster sluiten","Preferences":"Voorkeuren","Options":"Opties","Invalid":"Ongeldig","The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To proceed please click on the link.":"Het synchronisatiedoel moet worden geüpgraded voordat Joplin kan synchroniseren. Het kan een paar minuten duren voordat deze operatie voltooid is en de app moet dan opnieuw worden opgestart. Klik op de koppeling om verder te gaan.","Restart and upgrade":"Herstarten en upgraden","Some items cannot be decrypted.":"Sommige items kunnen niet gedecrypteerd worden.","View them now":"Bekijk ze nu","One of your master keys use an obsolete encryption method.":"Eén van uw hoofdsleutels gebruikt een verouderde encryptiemethode.","The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your data.":"De standaard encryptiemethode is veranderd, u moet uw data opnieuw encrypteren.","More info":"Meer informatie","Some items cannot be synchronised.":"Sommige items kunnen niet gesynchroniseerd worden.","One or more master keys need a password.":"Eén of meer hoofdsleutels moeten een paswoord hebben.","Set the password":"Stel het wachtwoord in","Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit.":"Gebruik de pijlen om de schermonderdelen te verplaatsen. Druk op \"escape\" om te eindigen.","Set alarm":"Stel melding in","Set alarm:":"Stel melding in:","PDF File":"PDF Bestand","Goto Anything...":"Ga naar om het even wat ...","Move to notebook":"Verplaats naar notitieboek","Move to notebook:":"Verplaats naar notitieboek:","New notebook":"Nieuw notitieboek","Notebook title:":"Notitieboek titel:","New note":"Nieuwe notitie","New sub-notebook":"Nieuw sub-notitieboek","New to-do":"Nieuwe to-do","Print":"Afdrukken","Only one note can be printed at a time.":"Er kan slechts één notitie tegelijk afgedrukt worden.","Rename":"Hernoem","Rename notebook:":"Hernoem notitieboek:","Rename tag:":"Hernoem tag:","Tags":"Tags","Add or remove tags:":"Tags toevoegen of verwijderen:","Statistics...":"Statistiek ...","Note properties":"Eigenschappen","Spell checker":"Spellingscontrole","Toggle editors":"Verwissel van editor","Change application layout":"Verander de layout","Toggle note list":"Toon / Verberg notitielijst","Toggle sidebar":"Toon / Verberg zijbalk","Toggle editor layout":"Wissel editor layout","Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...":"Importeren van \"%s\" in \"%s\" formaat. Even geduld ...","Synchronisation Status":"Synchronisatiestatus","Note attachments...":"Notitiebijlagen ...","Copy":"Kopieer","&File":"&Bestand","About Joplin":"Over Joplin","Preferences...":"Voorkeuren ...","Check for updates...":"Kijken of er updates zijn ...","Export all":"Exporteer alle","Hide %s":"Verberg %s","&Edit":"&Bijwerken","&View":"&Weergave","Layout button sequence":"Volgorde layout-knop","Zoom In":"Inzoomen","Zoom Out":"Uitzoomen","&Go":"&Ga","Focus":"Focus","&Note":"&Notitie","&Tools":"&Hulpmiddelen","&Help":"&Help","Joplin Forum":"Joplin Forum","Make a donation":"Doe een gift","Toggle development tools":"Toon / Verberg ontwikkelingshulpmiddelen","Words":"Woorden","Characters":"Tekens","Characters excluding spaces":"Tekens zonder spaties","Lines":"Regels","Editor":"Editor","Viewer":"Weergave","Statistics":"Statistiek","Close":"Sluit","Insert Hyperlink":"Koppeling inlassen","Layout":"Layout","This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the note.":"Deze notitie heeft geen inhoud. Klik op \"%s\" om ze te bewerken.","Cut":"Knip","Paste":"Plak","Attach file":"Voeg bestand toe","Code Block":"Blok code","Inline Code":"Inline-code","Insert Date Time":"Datum en tijd inlassen","Drop notes or files here":"Sleep notities of bestanden hier naartoe","Code View":"Code-weergave","Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also switch to %s to edit the note.":"Gelieve te wachten tot alle bijlagen opgehaald en gedecrypteerd zijn. U kan ook overschakelen naar %s om de notitie te bewerken.","Checkbox list":"Selectievakjeslijst","Edit":"Bewerk","Click to add tags...":"Klik om tags toe te voegen ...","This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to be aware of them before using it.":"Deze Rich Text editor heeft een aantal beperkingen en het is aanbevolen om u daarvan bewust te zijn vooraleer hem te gebruiken.","Read more about it":"Meer hierover","Dismiss":"Verwerpen","The following attachments are being watched for changes:":"Van volgende bijlagen wordt het wijzigen opgevolgd:","The attachments will no longer be watched when you switch to a different note.":"De bijlagen worden niet langer opgevolgd als u naar een andere notitie wisselt.","In: %s":"In: %s","to-do":"to-do","note":"notitie","Creating new %s...":"Nieuwe %s aanmaken ...","Note body":"Notitietekst","Note title":"Notitietitel","Search in current note":"Zoeken in actuele notitie","Select all":"Selecteer alles","Bold":"Vetjes","Italic":"Cursief","Hyperlink":"Koppeling","Code":"Code","Numbered List":"Nummering","Bulleted List":"Opsommingstekens","Checkbox":"Selectievakje","Heading":"Hoofding","Horizontal Rule":"Horizontale lijn","Delete line":"Lijn verwijderen","Undo":"Ongedaan maken","Redo":"Opnieuw","Indent less":"Insprong verkleinen","Indent more":"Insprong vergroten","Toggle comment":"In commentaar zetten","Sort selected lines":"Rangschik geselecteerde regels","Swap line up":"Een regel omhoog","Swap line down":"Een regel omlaag","There was an error downloading this attachment:":"Er was een fout bij het ophalen van deze bijlage:","This attachment is not downloaded or not decrypted yet":"Deze bijlage is nog niet opgehaald of nog niet gedecrypteerd","Open...":"Openen ...","Save as...":"Opslaan als ...","Reveal file in folder":"Toon bestand in map","Copy path to clipboard":"Kopieer pad","Copy Link Address":"Kopieer koppelingslocatie","Unsupported link or message: %s":"Niet-ondersteunde koppeling of bericht: %s","Custom order":"Aangepaste rangschikking","View":"Weergave","Sort notes by":"Rangschik notities volgens","To manually sort the notes, the sort order must be changed to \"%s\" in the menu \"%s\" > \"%s\"":"Om de notities manueel te rangschikken, moet de rangschikking veranderd worden in \"%s\" in het menu \"%s\" > \"%s\"","No notes in here. Create one by clicking on \"New note\".":"Geen notities. Maak een notitie door op \"Nieuwe notitie\" te klikken.","There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\".":"U heeft momenteel geen notitieboek. Maak een notitieboek door op \"Nieuw notitieboek\" te klikken.","Note list":"Notitielijst","Search in all the notes":"Zoek in alle notities","Completed":"Voltooid","Location":"Locatie","URL":"URL","Note History":"Notitiehistoriek","Markup":"Opmaak","Previous versions of this note":"Vorige versies van deze notitie","This note has no history":"Deze notitie heeft geen historiek","Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named \"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified.":"Klik op \"%s\" om de notitie te herstellen. De notitie wordt gekopieerd naar het notitieboek met de naam \"%s\". De huidige versie van de notitie zal niet worden vervangen of gewijzigd.","Clear":"Vrijmaken","Title":"Titel","Size":"Grootte","Action":"Actie","Untitled":"Untitled","Delete attachment \"%s\"?":"Bijlage \"%s\" verwijderen?","This is an advanced tool to show the attachments that are linked to your notes. Please be careful when deleting one of them as they cannot be restored afterwards.":"Dit is een geavanceerd hulpmiddel om de bijlagen te tonen die aan uw notities zijn gekoppeld. Wees voorzichtig als u er een verwijdert, want ze kunnen nadien niet meer worden hersteld.","No resources!":"Geen bijlages!","Warning: not all resources shown for performance reasons (limit: %s).":"Waarschuwing: om redenen van performantie worden niet alle bijlagen getoond (beperking: %s).","OneDrive Login":"OneDrive Login","Dropbox Login":"Dropbox Login","Note attachments":"Notitiebijlagen","Share":"Delen","Synchronising...":"Synchroniseren ...","Generating link...":"Generatie koppeling ...","Link has been copied to clipboard!":"Koppeling is gekopieerd naar klembord!","Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server.":"Opmerking: wanneer een notitie gedeeld wordt, is ze niet langer geëncrypteerd op de server.","Copy Shareable Link":"Kopieer deelbare koppeling","Remove":"Verwijderen","Delete notebook \"%s\"?\n\nAll notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.":"Notitieboek \"%s\" verwijderen?\n\nAlle notities en sub-notitieboeken in dit notitieboek zullen ook verwijderd worden.","Remove tag \"%s\" from all notes?":"De tag \"%s\" verwijderen van alle notities?","Remove this search from the sidebar?":"Dit item verwijderen van de zijbalk?","All notes":"Alle notities","Synchronise":"Synchroniseren","Notebooks":"Notitieboeken","Decrypting items: %d/%d":"Items decrypteren: %d/%d","Fetching resources: %d/%d":"Bijlages ophalen: %d/%d","Sidebar":"Zijbalk","Please select where the sync status should be exported to":"Selecteer waar de synchronisatie status naar geëxporteerd moet worden","Retry All":"Alle opnieuw proberen","Retry":"Opnieuw proberen","Duplicate":"Dupliceer","%s - Copy":"%s - Kopieer","Switch between note and to-do type":"Wissel tussen notitie en to-do","Switch to note type":"Wissel naar notitie","Switch to to-do type":"Wissel naar to-do","Copy Markdown link":"Kopieer Markdown koppeling","Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for commands.":"Typ de titel van een notitie of een deel van de inhoud om er naartoe te springen. Of typ # gevolgd door de naam van een tag, of @ gevolgd door de naam van een notitieboek. Of typ : om naar commando's te zoeken.","Command palette":"Commandopalet","Yes":"Ja","No":"Neen","Permission to use camera":"Toestemming camera te gebruiken","Your permission to use your camera is required.":"Uw toestemming om de camera te gebruiken is vereist.","Open":"Open","Clear alarm":"Wis melding","Save alarm":"Melding opslaan","You currently have no notebooks.":"U heeft momenteel geen notitieboeken.","Create a notebook":"Maak nieuw notitieboek aan","There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button.":"Er zijn momenteel geen notities. Maak een notitie door op (+) te klikken.","Warning":"Waarschuwing","In order to use file system synchronisation your permission to write to external storage is required.":"Om bestandssysteemsynchronisatie te kunnen gebruiken, is uw toestemming vereist om naar externe opslag te schrijven.","Information":"Informatie","Encryption Config":"Encryptie configuratie","Tools":"Hulpmiddelen","Sync Status":"Synchronisatiestatus","Log":"Log","Creating report...":"Rapport aanmaken ...","Export Debug Report":"Exporteer debug rapport","Fixing search index...":"Zoekindex herstellen ...","Fix search index":"Zoekindex herstellen","Use this to rebuild the search index if there is a problem with search. It may take a long time depending on the number of notes.":"Gebruik dit om de zoekindex opnieuw op te bouwen als er een probleem is met het zoeken. Dit kan lang duren, afhankelijk van het aantal notities.","Exporting profile...":"Profiel exporteren ...","Export profile":"Exporteer profiel","For debugging purpose only: export your profile to an external SD card.":"Enkel met het oog op debugging: exporteer je profiel naar een externe SD card.","More information":"Meer informatie","To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable them in your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions":"Om correct te werken, heeft de app de volgende permissies nodig. Schakel ze in uw telefooninstellingen in, in Apps > Joplin > Machtigingen","- Storage: to allow attaching files to notes and to enable filesystem synchronisation.":"- Opslag: om toe te laten bestanden als bijlage te voegen bij notities en om filesystem-synchronisatie mogelijk te maken.","- Camera: to allow taking a picture and attaching it to a note.":"- Camera: om toe te laten een foto te maken en deze als bijlage te voegen bij een notitie.","- Location: to allow attaching geo-location information to a note.":"- Locatie: om toe te laten geo-locatie toe te voegen aan een notitie.","Joplin website":"Joplin website","Privacy Policy":"Privacybeleid","Configuration":"Configuratie","This note has been modified:":"Deze notitie werd aangepast:","Save changes":"Wijzigingen opslaan","Discard changes":"Verwerp wijzigingen","No item with ID %s":"Geen item met ID %s","This attachment is not downloaded or not decrypted yet.":"Deze bijlage is nog niet opgehaald of nog niet gedecrypteerd.","The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s":"De mobiele Joplin app ondersteunt momenteel dit type koppeling niet: %s","Links with protocol \"%s\" are not supported":"Koppelingen met protocol \"%s\" worden niet ondersteund","In order to associate a geo-location with the note, the app needs your permission to access your location.\n\nYou may turn off this option at any time in the Configuration screen.":"Om een geo-locatie aan de notitie te koppelen, heeft de app uw toestemming nodig om toegang te krijgen tot uw locatie.\n\nU kunt deze optie op elk moment uitschakelen in de instellingen.","Permission needed":"Toestemming vereist","You are about to attach a large image (%dx%d pixels). Would you like to resize it down to %d pixels before attaching it?":"U staat op het punt een grote afbeelding (%dx%d pixels) bij te voegen. Wil u ze verkleinen tot %d pixels vooraleer ze bij te voegen?","Unsupported image type: %s":"Afbeeldingstype %s wordt niet ondersteund","Created: %s":"Aangemaakt: %s","Updated: %s":"Bijgewerkt: %s","View on map":"Toon op de kaart","Go to source URL":"Ga naar bron-URL","Attach...":"Bijvoegen ...","Attach photo":"Voeg foto toe","Take photo":"Maak en foto","Choose an option":"Kies een optie","Convert to note":"Converteer naar notitie","Convert to todo":"Converteer naar to-do","Properties":"Eigenschappen","Add title":"Titel toevoegen","New tags:":"Nieuwe tags:","Type new tags or select from list":"Typ nieuwe tags of selecteer uit lijst","Sync Target Upgrade":"Synchronisatiedoel Upgrade","Login with Dropbox":"Login with Dropbox","Enter code here":"Code hier ingeven","Master Key %s":"Hoofdsleutel: %s","Password:":"Wachtwoord:","Password cannot be empty":"Wachtwoord kan niet leeg zijn","Confirm password cannot be empty":"Bevestiging wachtwoord kan niet leeg zijn","The notebook could not be saved: %s":"Het notitieboek kon niet opgeslagen worden: %s","Edit notebook":"Bewerk notitieboek","Enter notebook title":"Geef titel van notitieboek in","Login with OneDrive":"Log in met OneDrive","Refresh":"Vernieuwen","Search":"Zoeken","Notebook: %s":"Notitieboek: %s","Encrypted notebooks cannot be renamed":"Versleutelde notitieboeken kunnen niet hernoemd worden","New Notebook":"Nieuw Notitieboek","Usage: %s":"Gebruik: %s","Unknown flag: %s":"Onbekende optie: %s","Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options in the config screen. Full error was:\n\n%s":"Kon geen verbinding maken met de Joplin Server. Controleer de Synchronisatie opties in het configuratie scherm. Volledige fout was:\n\n%s","AWS S3":"AWS S3","Dropbox":"Dropbox","File system":"Bestandssysteem","Joplin Server":"Joplin Server","Nextcloud":"Nextcloud","OneDrive":"OneDrive","WebDAV":"WebDAV","Created local items: %d.":"Aangemaakte lokale items: %d.","Updated local items: %d.":"Bijgewerkte lokale items: %d.","Created remote items: %d.":"Aangemaakte remote items: %d.","Updated remote items: %d.":"Bijgewerkte remote items: %d.","Deleted local items: %d.":"Verwijderde lokale items: %d.","Deleted remote items: %d.":"Verwijderde remote items: %d.","Fetched items: %d/%d.":"Opgehaalde items: %d/%d.","Cancelling...":"Annuleren...","Last error: %s":"Laatste fout: %s","Idle":"Inactief","In progress":"In uitvoering","Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version":"Onbekend item type opgehaald - gelieve Joplin te upgraden naar de recentste versie","Forward":"Verder","Decrypted items: %s / %s":"Gedecrypteerde items: %s / %s","Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database.":"Gelieve te bevestigen dat u uw hele databank opnieuw wil encrypteren.","Your data is going to be re-encrypted and synced again.":"Uw data zullen opnieuw geëncrypteerd en gesynchroniseerd worden.","Please enter your password in the master key list below before upgrading the key.":"Gelieve uw paswoord in te geven in de lijst hoofdsleutels hieronder, alvorens de sleutel te upgraden.","The master key has been upgraded successfully!":"De hoofdsleutel is met succes geüpgrade!","Could not upgrade master key: %s":"Kon hoofdsleutel niet upgraden: %s","Checking... Please wait.":"Verifiëren ... Even geduld.","Success! Synchronisation configuration appears to be correct.":"Succes! De configuratie van de synchronisatie is blijkbaar correct.","Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that the sync target is accessible. The reported error was:":"Fout. Gelieve te verifiëren of URL, gebruikersnaam, paswoord, etc. correct zijn en of het synchronisatiedoel bereikbaar is. De error was:","The application has been authorised!":"De applicatie is succesvol geautoriseerd!","Could not authorise application:\n\n%s\n\nPlease try again.":"Kon applicatie niet autoriseren:\n\n%s\n\nGelieve nogmaals te proberen.","Encrypted":"Versleuteld","Encrypted items cannot be modified":"Versleutelde items kunnen niet aangepast worden","title":"titel","updated date":"datum bijwerking","Conflicts":"Conflicten","Cannot move notebook to this location":"Kan notitieboek niet naar deze locatie verplaatsen","Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title.":"Notitieboeken kunnen niet \"%s\" genoemd worden, dit is een gereserveerd woord.","created date":"datum aanmaak","custom order":"aangepaste rangschikking","This note does not have geolocation information.":"Deze notitie bevat geen geo-locatie informatie.","Cannot copy note to \"%s\" notebook":"Kan notitie niet naar notitieboek \"%s\" kopiëren","Cannot move note to \"%s\" notebook":"Kan notitie niet naar notitieboek \"%s\" verplaatsen","Delete note \"%s\"?":"Notities \"%s\" verwijderen?","Delete these %d notes?":"Deze notities %d verwijderen?","Not downloaded":"Niet opgehaald","Downloading":"Ophalen ...","Downloaded":"Opgehaald","Error":"Fout","Attachment conflict: \"%s\"":"Bijlageconflict: \"%s\"","There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n\n%s":"Er was een [conflict] (%s) voor onderstaande bijlage.\n\n%s","yes":"ja","(wysiwyg: %s)":"(wysiwyg: %s)","no":"neen","Attention: If you change this location, make sure you copy all your content to it before syncing, otherwise all files will be removed! See the FAQ for more details: %s":"Opgelet: als u deze locatie wijzigt, zorg er dan voor dat u al uw inhoud naar deze locatie kopieert voordat u synchroniseert, anders worden alle bestanden verwijderd! Zie de FAQ voor meer details: %s","Light":"Licht","Dark":"Donker","Dracula":"Dracula","Solarised Light":"Gesolariseerd Licht","Solarised Dark":"Gesolariseerd Donker","Nord":"Nord","Aritim Dark":"Aritim donker","OLED Dark":"OLED Donker","Synchronisation target":"Synchronisatiedoel","The target to synchronise to. Each sync target may have additional parameters which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below).":"Het doel waarnaartoe gesynchroniseerd wordt. Elk synchronisatiedoel kan bijkomende parameters hebben die benoemd worden als 'sync.NUM.NAME' (hieronder gedocumenteerd).","Directory to synchronise with (absolute path)":"Folder om mee te synchroniseren (absolute pad)","Nextcloud WebDAV URL":"Nextcloud WebDAV URL","Nextcloud username":"Nextcloud username","Nextcloud password":"Nextcloud paswoord","WebDAV URL":"WebDAV URL","WebDAV username":"WebDAV gebruikersnaam","WebDAV password":"WebDAV wachtwoord","AWS S3 bucket":"AWS S3 bucket","AWS S3 URL":"AWS S3 URL","AWS key":"AWS sleutel","AWS secret":"AWS secret","Joplin Server URL":"Joplin Server URL","Joplin Server password":"Joplin Server paswoord","Attachment download behaviour":"Modus voor ophalen van bijlages","In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all the attachments are downloaded whether you open the note or not.":"In modus \"Handmatig\" wordt een bijlage pas opgehaald als je ze aanklikt. In modus \"Auto\" worden de bijlagen opgehaald wanneer je de notitie opent. In modus \"Altijd\" worden alle bijlagen opgehaald, of je de notitie nu opent of niet.","Always":"Altijd","Manual":"Handmatig","Auto":"Auto","Max concurrent connections":"Maximum aantal gelijktijdige connecties","Language":"Taal","Date format":"Datumnotatie","Time format":"Tijdsnotatie","Theme":"Thema","Automatically switch theme to match system theme":"Thema automatisch wisselen overeenkomstig het systeem-thema","Preferred light theme":"Voorkeurthema licht","Preferred dark theme":"Voorkeurthema donker","Show note counts":"Toon aantal notities","Split View":"Naast elkaar","%s / %s / %s":"%s / %s / %s","%s / %s":"%s / %s","Uncompleted to-dos on top":"Toon onvoltooide to-do's bovenaan","Show completed to-dos":"Toon voltooide to-do's","Auto-pair braces, parenthesis, quotations, etc.":"Haakjes, aanhalingstekens, etc. automatisch aanvullen","Reverse sort order":"Draai rangschikking om","Sort notebooks by":"Rangschik notitieboeken volgens","Save geo-location with notes":"Sla geo-locatie op bij notities","When creating a new to-do:":"Wanneer u een nieuwe to-do aanmaakt:","Focus title":"Focus titel","Focus body":"Focus tekst","When creating a new note:":"Wanneer u een nieuwe notitie aanmaakt:","Enable Linkify":"Schakel Linkify in","Enable math expressions":"Schakel wiskundige formules in","Enable Fountain syntax support":"Ondersteuning van Fountain syntax inschakelen","Enable Mermaid diagrams support":"Ondersteuning van Mermaid diagrammen inschakelen","Enable audio player":"Audiospeler inschakelen","Enable video player":"Schakel videospeler in","Enable PDF viewer":"Schakel PDF weergave in","Enable footnotes":"Voetnoten inschakelen","Enable table of contents extension":"Extensie voor inhoudstafel inschakelen","Enable markdown emoji":"Markdown emoji inschakelen","Show tray icon":"Toon tray icon","Note: Does not work in all desktop environments.":"Opmerking: werkt niet in alle desktop-omgevingen.","This will allow Joplin to run in the background. It is recommended to enable this setting so that your notes are constantly being synchronised, thus reducing the number of conflicts.":"Dit laat Joplin toe in de achtergrond actief te blijven. Dit is aanbevolen omdat zo uw notities voortdurend gesynchroniseerd worden en het aantal conflicten verminderd wordt.","Start application minimised in the tray icon":"Start application minimised in the tray","Editor font size":"Lettergrootte editor","Editor font":"Lettertype editor","Default":"Standaard","Editor font family":"Lettertype editor","Automatically update the application":"Update de applicatie automatisch","Get pre-releases when checking for updates":"Ontvang pre-releases bij het controleren op updates","See the pre-release page for more details: %s":"Zie de pre-release pagina voor meer details: %s","Synchronisation interval":"Synchronisatie interval","%d minutes":"%d minuten","%d hour":"%d uur","%d hours":"%d uren","Text editor command":"Teksteditorcommando","The editor command (may include arguments) that will be used to open a note. If none is provided it will try to auto-detect the default editor.":"Het commando (mogelijk met parameters) dat zal gebruikt worden om de notitie te openen in de externe editor. Als er geen opgegeven wordt, zal het programma de standaard editor proberen te detecteren.","Page size for PDF export":"Paginaformaat voor export naar PDF","A4":"A4","Letter":"Letter","A3":"A3","A5":"A5","Tabloid":"Tabloid","Legal":"Legal","Page orientation for PDF export":"Paginaoriëntatie voor export naar PDF","Portrait":"Portret","Landscape":"Landschap","Keyboard Mode":"Toetsenbordmodus","Emacs":"Emacs","Vim":"Vim","Custom TLS certificates":"Aangepaste TLS-certificaten","Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, or path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/custom.pem. Note that if you make changes to the TLS settings, you must save your changes before clicking on \"Check synchronisation configuration\".":"Komma-gescheiden lijst van paden naar mappen om de certificaten van te laden, of pad naar individuele cert-bestanden. Bijvoorbeeld: /my/cert_dir, /other/custom.pem. Merk op dat als u wijzigingen aanbrengt in de TLS-instellingen, u uw wijzigingen moet opslaan voordat u klikt op \"Verifieer de configuratie van de synchronisatie\".","Ignore TLS certificate errors":"Negeer TLS-certificaatfouten","Fail-safe":"Beveiligd tegen falen","Fail-safe: Do not wipe out local data when sync target is empty (often the result of a misconfiguration or bug)":"Beveiligd tegen falen: Wis de lokale data niet wanneer de synchronisatiebestemming leeg is (vaak het resultaat van een misconfiguratie of bug)","Specify the port that should be used by the API server. If not set, a default will be used.":"Specifieer de poort te gebruiken door de API-server. Indien niet ingesteld wordt een default gebruikt.","Enable note history":"Schakel notitiehistoriek in","days":"dagen","%d days":"%d dagen","Keep note history for":"Bewaar notitiehistoriek gedurende","Notebook list growth factor":"Groeifactor notitieboeklijst","The factor property sets how the item will grow or shrink to fit the available space in its container with respect to the other items. Thus an item with a factor of 2 will take twice as much space as an item with a factor of 1.Restart app to see changes.":"De factor-eigenschap bepaalt hoe het item zal groeien of krimpen om de beschikbare ruimte in zijn container te passen ten opzichte van de andere items. Zo zal een item met factor 2 twee keer zoveel ruimte innemen als een item met factor 1. Herstart de app om de veranderingen te zien.","Note list growth factor":"Groeifactor notitielijst","Note area growth factor":"Groeifactor notitiegrootte","Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s.":"Ongeldige optie: \"%s\". Geldige waarden zijn: %s.","General":"Algemeen","Synchronisation":"Synchronisatie","Appearance":"Weergave","Note":"Notitie","Markdown":"Markdown","Application":"Applicatie","Encryption":"Encryptie","Web Clipper":"Web Clipper","Keyboard Shortcuts":"Sneltoetsen","These plugins enhance the Markdown renderer with additional features. Please note that, while these features might be useful, they are not standard Markdown and thus most of them will only work in Joplin. Additionally, some of them are *incompatible* with the WYSIWYG editor. If you open a note that uses one of these plugins in that editor, you will lose the plugin formatting. It is indicated below which plugins are compatible or not with the WYSIWYG editor.":"Deze plugins verbeteren de Markdown renderer met extra mogelijkheden. Merk op dat, hoewel deze functies nuttig kunnen zijn, ze geen standaard Markdown zijn en dat de meeste dus alleen in Joplin zullen werken. Bovendien zijn sommige *incompatibel* met de WYSIWYG editor. Als je een nota opent die een van deze plugins gebruikt in die editor, zal je de opmaak van de plugins verliezen. Hieronder wordt aangegeven welke plugins al dan niet compatibel zijn met de WYSIWYG editor.","Notes and settings are stored in: %s":"Notities en instellingen zijn opgeslagen in %s","The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name.":"De tag \"%s\" bestaat al. Kies een andere naam.","All potential ports are in use - please report the issue at %s":"Alle potentiële poorten zijn in gebruik - gelieve dit te rapporteren aan %s","The application has been authorised - you may now close this browser tab.":"De applicatie werd geautoriseerd - U kan deze tab sluiten.","The application has been successfully authorised.":"De applicatie is succesvol geautoriseerd.","Please open the following URL in your browser to authenticate the application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and will only read and write files in this directory. It will have no access to any files outside this directory nor to any other personal data. No data will be shared with any third party.":"Open de volgende URL in uw browser om de toepassing te verifiëren. De toepassing zal een map aanmaken in \"Apps/Joplin\" en zal enkel in déze map bestanden lezen en schrijven. Het zal geen toegang hebben tot bestanden buiten deze map, noch tot andere persoonlijke gegevens. Er worden geen gegevens gedeeld met derden.","Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the synchronisation again may fix the problem.":"Kan token niet vernieuwen: verificatiegegevens ontbreken. De synchronisatie opnieuw starten, zou het probleem kunnen oplossen.","command":"commando","\"%s\" is missing the required \"%s\" property.":"\"%s\" ontbreekt de vereiste \"%s\" eigenschap.","Invalid %s: %s.":"Ongeldig %s: %s.","Items that cannot be synchronised":"Items die niet gesynchroniseerd kunnen worden","These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync target. In order to find these items, either search for the title or the ID (which is displayed in brackets above).":"Deze items zullen op het apparaat beschikbaar blijven, maar zullen niet geüpload worden naar het synchronistatiedoel. Om deze items te vinden, zoek naar de titel of het ID (afgebeeld bovenaan tussen haakjes).","%s (%s) could not be uploaded: %s":"%s (%s) kon niet opgeladen worden: %s","Item \"%s\" could not be downloaded: %s":"Item \"%s\" kon niet opgehaald worden: %s","Items that cannot be decrypted":"Items die niet gedecrypteerd kunnen worden","Joplin failed to decrypt these items multiple times, possibly because they are corrupted or too large. These items will remain on the device but Joplin will no longer attempt to decrypt them.":"Joplin is er meerdere malen niet in geslaagd deze items te decrypteren, mogelijk omdat ze corrupt of te groot zijn. Deze items blijven op het apparaat staan, maar Joplin zal niet langer proberen ze te decrypteren.","Attachments":"Bijlagen","Downloaded and decrypted":"Opgehaald en gedecrypteerd","%s: %d":"%s: %d","Downloaded and encrypted":"Opgehaald en geëncrypteerd","Created locally":"Lokaal toegevoegd","Attachments that could not be downloaded":"Bijlagen die niet opgehaald konden worden","%s (%s): %s":"%s (%s): %s","Sync status (synced items / total items)":"Synchronisatiestatus (gesynchroniseerde items / totaal aantal items)","%s: %d/%d":"%s: %d/%d","Total: %d/%d":"Totaal: %d/%d","Conflicted: %d":"Conflict: %d","To delete: %d":"Verwijderen: %d","Folders":"Mappen","%s: %d notes":"%s: %d notities","Coming alarms":"Komende meldingen","On %s: %s":"Op %s: %s","Restored Notes":"Teruggezette Notities","The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\".":"De notitie \"%s\" werd met succes teruggezet naar het notitieboek \"%s\".","Joplin Export File":"Joplin Exportbestand","Joplin Export Directory":"Joplin Exportmap","Evernote Export File (as Markdown)":"Evernote Exportbestand (als Markdown)","Evernote Export File (as HTML)":"Evernote Exportbestand (als HTML)","HTML File":"HTML Bestand","HTML Directory":"HTML Map","Please specify import format for %s":"Gelieve importformaat voor %s te specifiëren","There is no data to export.":"Er zijn geen gegevens om te exporteren.","Please specify the notebook where the notes should be imported to.":"Specifieer het notitieboek waarin de notities moeten geïmporteerd worden.","File":"Bestand","Directory":"Map","No suggestions":"Geen suggesties","Add to dictionary":"Toevoegen aan woordenboek","Use spell checker":"Spellingscontrole inschakelen","Change language":"Taal wijzigen","Cannot access %s":"Geen toegang tot %s","Revision: %s (%s)":"Revisie: %s (%s)","%s %s (%s, %s)":"%s %s (%s, %s)","Client ID: %s":"Client ID: %s","Sync Version: %s":"Synchronisatieversie: %s","Profile Version: %s":"Profielversie: %s.","Keychain Supported: %s":"Keychain ondersteund: %s","The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it now](%s)":"Het standaard admin paswoord is onveilig en is nog niet gewijzigd! [Wijzig het nu](%s)"} \ No newline at end of file +{ + "\"%s\" is missing the required \"%s\" property.": "\"%s\" ontbreekt de vereiste \"%s\" eigenschap.", + "%d days": "%d dagen", + "%d hour": "%d uur", + "%d hours": "%d uren", + "%d minutes": "%d minuten", + "%d notes match this pattern. Delete them?": "%d notities voldoen aan het patroon. Deze verwijderen?", + "%s %s (%s, %s)": "%s %s (%s, %s)", + "%s (%s) could not be uploaded: %s": "%s (%s) kon niet opgeladen worden: %s", + "%s (%s): %s": "%s (%s): %s", + "%s (pre-release)": "%s (pre-release)", + "%s - Copy": "%s - Kopieer", + "%s / %s": "%s / %s", + "%s / %s / %s": "%s / %s / %s", + "%s = %s": "%s = %s", + "%s = %s (%s)": "%s = %s (%s)", + "%s: %d": "%s: %d", + "%s: %d notes": "%s: %d notities", + "%s: %d/%d": "%s: %d/%d", + "%s: %s": "%s: %s", + "&Edit": "&Bijwerken", + "&File": "&Bestand", + "&Go": "&Ga", + "&Help": "&Help", + "&Note": "&Notitie", + "&Tools": "&Hulpmiddelen", + "&View": "&Weergave", + "(%s)": "(%s)", + "(wysiwyg: %s)": "(wysiwyg: %s)", + "- Camera: to allow taking a picture and attaching it to a note.": "- Camera: om toe te laten een foto te maken en deze als bijlage te voegen bij een notitie.", + "- Location: to allow attaching geo-location information to a note.": "- Locatie: om toe te laten geo-locatie toe te voegen aan een notitie.", + "- Storage: to allow attaching files to notes and to enable filesystem synchronisation.": "- Opslag: om toe te laten bestanden als bijlage te voegen bij notities en om filesystem-synchronisatie mogelijk te maken.", + " can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to list all the tags (use -l for long option).": " kan \"add\", \"remove\", \"list\" of \"notetags\" zijn om een [tag] toe te voegen aan of te verwijderen van een [note], om alle notities geassocieerd met de [tag] op te lijsten of om alle tags van de [note] op te lijsten. Het commando `tag list` kan gebruikt worden om alle tags op te lijsten (gebruik -l voor lange optie).", + " can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to convert the to-do back to a regular note.": " kan of \"toggle\" of \"clear\" zijn. Gebruik \"toggle\" om de to-do te om te schakelen tussen voltooid en onvoltooid (Als het doel een gewone notitie is, zal ze geconverteerd worden naar een to-do). Gebruik \"clear\" om terug te wisselen naar een standaard notitie.", + "A3": "A3", + "A4": "A4", + "A5": "A5", + "About Joplin": "Over Joplin", + "Action": "Actie", + "Active": "Actief", + "Actual Size": "Huidige grootte", + "Add or remove tags:": "Tags toevoegen of verwijderen:", + "Add title": "Titel toevoegen", + "Add to dictionary": "Toevoegen aan woordenboek", + "Advanced options": "Geavanceerde opties", + "All notes": "Alle notities", + "All potential ports are in use - please report the issue at %s": "Alle potentiële poorten zijn in gebruik - gelieve dit te rapporteren aan %s", + "Also displays unset and hidden config variables.": "Toont ook niet-ingestelde en verborgen configuratie-opties.", + "Always": "Altijd", + "An update is available, do you want to download it now?": "Er is een update beschikbaar; wilt u die nu ophalen?", + "Appearance": "Weergave", + "Application": "Applicatie", + "Apply": "Toepassen", + "Arguments:": "Argumenten:", + "Aritim Dark": "Aritim donker", + "Attach file": "Voeg bestand toe", + "Attach photo": "Voeg foto toe", + "Attach...": "Bijvoegen ...", + "Attaches the given file to the note.": "Voegt het bestand toe aan de notitie.", + "Attachment conflict: \"%s\"": "Bijlageconflict: \"%s\"", + "Attachment download behaviour": "Modus voor ophalen van bijlages", + "Attachments": "Bijlagen", + "Attachments that could not be downloaded": "Bijlagen die niet opgehaald konden worden", + "Attention: If you change this location, make sure you copy all your content to it before syncing, otherwise all files will be removed! See the FAQ for more details: %s": "Opgelet: als u deze locatie wijzigt, zorg er dan voor dat u al uw inhoud naar deze locatie kopieert voordat u synchroniseert, anders worden alle bestanden verwijderd! Zie de FAQ voor meer details: %s", + "Authentication was not completed (did not receive an authentication token).": "Verificatie was niet voltooid (geen verificatietoken ontvangen).", + "Authorisation token:": "Autorisatietoken:", + "Auto": "Auto", + "Auto-pair braces, parenthesis, quotations, etc.": "Haakjes, aanhalingstekens, etc. automatisch aanvullen", + "Automatically switch theme to match system theme": "Thema automatisch wisselen overeenkomstig het systeem-thema", + "Automatically update the application": "Update de applicatie automatisch", + "AWS key": "AWS sleutel", + "AWS S3": "AWS S3", + "AWS S3 bucket": "AWS S3 bucket", + "AWS S3 URL": "AWS S3 URL", + "AWS secret": "AWS secret", + "Back": "Terug", + "Bold": "Vetjes", + "Browse all plugins": "Door alle plugins bladeren", + "Browse...": "Bladeren ...", + "Bulleted List": "Opsommingstekens", + "Cancel": "Annuleer", + "Cancelling background synchronisation... Please wait.": "Achtergrond synchronisatie wordt geannuleerd... Even geduld.", + "Cancelling...": "Annuleren...", + "Cancelling... Please wait.": "Annuleren.. Even geduld.", + "Cannot access %s": "Geen toegang tot %s", + "Cannot change encrypted item": "Kan het versleutelde item niet wijzigen", + "Cannot copy note to \"%s\" notebook": "Kan notitie niet naar notitieboek \"%s\" kopiëren", + "Cannot find \"%s\".": "Kan \"%s\" niet vinden.", + "Cannot initialise synchroniser.": "Kan de synchronisatie niet starten.", + "Cannot move note to \"%s\" notebook": "Kan notitie niet naar notitieboek \"%s\" verplaatsen", + "Cannot move notebook to this location": "Kan notitieboek niet naar deze locatie verplaatsen", + "Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the synchronisation again may fix the problem.": "Kan token niet vernieuwen: verificatiegegevens ontbreken. De synchronisatie opnieuw starten, zou het probleem kunnen oplossen.", + "Change application layout": "Verander de layout", + "Change language": "Taal wijzigen", + "Characters": "Tekens", + "Characters excluding spaces": "Tekens zonder spaties", + "Check for updates...": "Kijken of er updates zijn ...", + "Check synchronisation configuration": "Verifieer de configuratie van de synchronisatie", + "Checkbox": "Selectievakje", + "Checkbox list": "Selectievakjeslijst", + "Checking... Please wait.": "Verifiëren ... Even geduld.", + "Choose an option": "Kies een optie", + "Chrome Web Store": "Chrome Webwinkel", + "Clear": "Vrijmaken", + "Clear alarm": "Wis melding", + "Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named \"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified.": "Klik op \"%s\" om de notitie te herstellen. De notitie wordt gekopieerd naar het notitieboek met de naam \"%s\". De huidige versie van de notitie zal niet worden vervangen of gewijzigd.", + "Click to add tags...": "Klik om tags toe te voegen ...", + "Client ID: %s": "Client ID: %s", + "Close": "Sluit", + "Close Window": "Venster sluiten", + "Code": "Code", + "Code Block": "Blok code", + "Code View": "Code-weergave", + "Coming alarms": "Komende meldingen", + "Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, or path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/custom.pem. Note that if you make changes to the TLS settings, you must save your changes before clicking on \"Check synchronisation configuration\".": "Komma-gescheiden lijst van paden naar mappen om de certificaten van te laden, of pad naar individuele cert-bestanden. Bijvoorbeeld: /my/cert_dir, /other/custom.pem. Merk op dat als u wijzigingen aanbrengt in de TLS-instellingen, u uw wijzigingen moet opslaan voordat u klikt op \"Verifieer de configuratie van de synchronisatie\".", + "command": "commando", + "Command": "Commando", + "Command palette": "Commandopalet", + "Completed": "Voltooid", + "Completed decryption.": "Decryptie voltooid.", + "Configuration": "Configuratie", + "Confirm password cannot be empty": "Bevestiging wachtwoord kan niet leeg zijn", + "Confirm password:": "Bevestig paswoord:", + "Conflicted: %d": "Conflict: %d", + "Conflicts": "Conflicten", + "Convert to note": "Converteer naar notitie", + "Convert to todo": "Converteer naar to-do", + "Copy": "Kopieer", + "Copy dev mode command to clipboard": "Kopieer dev mode commando naar klembord", + "Copy Link Address": "Kopieer koppelingslocatie", + "Copy Markdown link": "Kopieer Markdown koppeling", + "Copy path to clipboard": "Kopieer pad", + "Copy Shareable Link": "Kopieer deelbare koppeling", + "Copy token": "Kopieer token", + "Could not authorise application:\n\n%s\n\nPlease try again.": "Kon applicatie niet autoriseren:\n\n%s\n\nGelieve nogmaals te proberen.", + "Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options in the config screen. Full error was:\n\n%s": "Kon geen verbinding maken met de Joplin Server. Controleer de Synchronisatie opties in het configuratie scherm. Volledige fout was:\n\n%s", + "Could not export notes: %s": "Kon notities niet exporteren: %s", + "Could not install plugin: %s": "Kon plugin niet installeren: %s", + "Could not upgrade master key: %s": "Kon hoofdsleutel niet upgraden: %s", + "Create a notebook": "Maak nieuw notitieboek aan", + "Created": "Aangemaakt", + "created date": "datum aanmaak", + "Created local items: %d.": "Aangemaakte lokale items: %d.", + "Created locally": "Lokaal toegevoegd", + "Created remote items: %d.": "Aangemaakte remote items: %d.", + "Created: %d.": "Aangemaakt: %d.", + "Created: %s": "Aangemaakt: %s", + "Creates a new note.": "Maakt een nieuwe notitie aan.", + "Creates a new notebook.": "Maakt een nieuw notitieboek aan.", + "Creates a new to-do.": "Maakt nieuwe to-do aan.", + "Creating new %s...": "Nieuwe %s aanmaken ...", + "Creating report...": "Rapport aanmaken ...", + "Current version is up-to-date.": "Actuele versie is up-to-date.", + "custom order": "aangepaste rangschikking", + "Custom order": "Aangepaste rangschikking", + "Custom TLS certificates": "Aangepaste TLS-certificaten", + "Cut": "Knip", + "Dark": "Donker", + "Date format": "Datumnotatie", + "days": "dagen", + "Decrypted items: %d": "Gedecrypteerde items: %d", + "Decrypted items: %s / %s": "Gedecrypteerde items: %s / %s", + "Decrypting items: %d/%d": "Items decrypteren: %d/%d", + "Default": "Standaard", + "Default: %s": "Standaard: %s", + "Delete": "Verwijderen", + "Delete attachment \"%s\"?": "Bijlage \"%s\" verwijderen?", + "Delete line": "Lijn verwijderen", + "Delete note \"%s\"?": "Notities \"%s\" verwijderen?", + "Delete note?": "Notitie verwijderen?", + "Delete notebook \"%s\"?\n\nAll notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.": "Notitieboek \"%s\" verwijderen?\n\nAlle notities en sub-notitieboeken in dit notitieboek zullen ook verwijderd worden.", + "Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.": "Notitieboek verwijderen? Alle notities en sub-notitieboeken in dit notitieboek zullen ook verwijderd worden.", + "Delete plugin \"%s\"?": "Plugin \"%s\" verwijderen?", + "Delete these %d notes?": "Deze notities %d verwijderen?", + "Deleted local items: %d.": "Verwijderde lokale items: %d.", + "Deleted remote items: %d.": "Verwijderde remote items: %d.", + "Deletes the given notebook.": "Verwijdert het opgegeven notitieboek.", + "Deletes the notebook without asking for confirmation.": "Verwijdert het notitieboek zonder te vragen om bevestiging.", + "Deletes the notes matching .": "Verwijder alle notities die voldoen aan .", + "Deletes the notes without asking for confirmation.": "Verwijdert de notities zonder om bevestiging te vragen.", + "Destination format: %s": "Doelformaat: %s", + "Directory": "Map", + "Directory to synchronise with (absolute path)": "Folder om mee te synchroniseren (absolute pad)", + "Disable encryption": "Schakel encryptie uit", + "Disable Web Clipper Service": "Web Clipper Service uitschakelen", + "Disabled": "Uitgeschakeld", + "Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronised and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to continue?": "Encryptie uitschakelen betekent dat *al* uw notities en toevoegingen opnieuw gesynchroniseerd zullen worden en ontsleuteld naar het synchronisatiedoel zullen gestuurd worden. Wil u verder gaan?", + "Discard changes": "Verwerp wijzigingen", + "Dismiss": "Verwerpen", + "Displays a geolocation URL for the note.": "Toont een geo-locatie-URL voor de notitie.", + "Displays only the first top notes.": "Toont enkel de top notities.", + "Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos.": "Toont enkel de items van de specifieke type(s). Kan `n` zijn voor notities, `t` voor to-do's, of `nt` voor notities en to-do's (bv. `-tt` zou alleen to-do's tonen, terwijl `-tnt` notities en to-do's zou tonen).", + "Displays summary about the notes and notebooks.": "Toont een overzicht van alle notities en notitieboeken.", + "Displays the complete information about note.": "Toont de volledige informatie van een notitie.", + "Displays the given note.": "Toont de opgegeven notitie.", + "Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list of notebooks.": "Toont de notities in het huidige notitieboek. Gebruik `ls /` om een lijst van notitieboeken te tonen.", + "Displays usage information.": "Toont gebruiksinformatie.", + "Displays version information": "Toont versie informatie", + "Do it now": "Nu doen", + "Do not ask for confirmation.": "Vraag niet om bevestiging.", + "Download": "Ophalen", + "Download and install the relevant extension for your browser:": "Ophalen en installeren van de overeenkomstige extensie voor je browser:", + "Downloaded": "Opgehaald", + "Downloaded and decrypted": "Opgehaald en gedecrypteerd", + "Downloaded and encrypted": "Opgehaald en geëncrypteerd", + "Downloading": "Ophalen ...", + "Downloading resources...": "Bijlagen ophalen ...", + "Dracula": "Dracula", + "Drop notes or files here": "Sleep notities of bestanden hier naartoe", + "Dropbox": "Dropbox", + "Dropbox Login": "Dropbox Login", + "Duplicate": "Dupliceer", + "Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is specified the note is duplicated in the current notebook.": "Dupliceert de notities die voldoen aan in [notitieboek]. Als er geen notitieboek is gespecifeerd, zal de notitie gedupliceerd worden in het huidige notitieboek.", + "Edit": "Bewerk", + "Edit in external editor": "Bewerken in externe editor", + "Edit note.": "Bewerk notitie.", + "Edit notebook": "Bewerk notitieboek", + "Editor": "Editor", + "Editor font": "Lettertype editor", + "Editor font family": "Lettertype editor", + "Editor font size": "Lettergrootte editor", + "Either \"text\" or \"json\"": "Of \"text\" of \"json\"", + "Emacs": "Emacs", + "Enable": "Activeer", + "Enable audio player": "Audiospeler inschakelen", + "Enable encryption": "Schakel encryptie in", + "Enable footnotes": "Voetnoten inschakelen", + "Enable Fountain syntax support": "Ondersteuning van Fountain syntax inschakelen", + "Enable Linkify": "Schakel Linkify in", + "Enable markdown emoji": "Markdown emoji inschakelen", + "Enable math expressions": "Schakel wiskundige formules in", + "Enable Mermaid diagrams support": "Ondersteuning van Mermaid diagrammen inschakelen", + "Enable note history": "Schakel notitiehistoriek in", + "Enable PDF viewer": "Schakel PDF weergave in", + "Enable table of contents extension": "Extensie voor inhoudstafel inschakelen", + "Enable video player": "Schakel videospeler in", + "Enable Web Clipper Service": "Web Clipper Service inschakelen", + "Enabled": "Ingeschakeld", + "Encrypted": "Versleuteld", + "Encrypted items cannot be modified": "Versleutelde items kunnen niet aangepast worden", + "Encrypted notebooks cannot be renamed": "Versleutelde notitieboeken kunnen niet hernoemd worden", + "Encryption": "Encryptie", + "Encryption Config": "Encryptie configuratie", + "Encryption is: %s": "Encryptie is: %s", + "Enter code here": "Code hier ingeven", + "Enter master password:": "Geef hoofdpaswoord in:", + "Enter notebook title": "Geef titel van notitieboek in", + "Enum": "Enum", + "Error": "Fout", + "Error opening note in editor: %s": "Fout bij het openen van de notitie in de editor: %s", + "Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that the sync target is accessible. The reported error was:": "Fout. Gelieve te verifiëren of URL, gebruikersnaam, paswoord, etc. correct zijn en of het synchronisatiedoel bereikbaar is. De error was:", + "Error: %s": "Fout: %s", + "Evernote Export File (as HTML)": "Evernote Exportbestand (als HTML)", + "Evernote Export File (as Markdown)": "Evernote Exportbestand (als Markdown)", + "Exits the application.": "Sluit de applicatie.", + "Export": "Exporteren", + "Export all": "Exporteer alle", + "Export Debug Report": "Exporteer debug rapport", + "Export profile": "Exporteer profiel", + "Exporting profile...": "Profiel exporteren ...", + "Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...": "Exporteren naar \"%s\" in \"%s\" formaat. Even geduld ...", + "Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the complete database including notebooks, notes, tags and resources.": "Exporteert Joplin-gegevens naar de opgegeven map. Standaard zal dit de volledige database exporteren, inclusief notitieboeken, notities, tags en bijlagen.", + "Exports only the given note.": "Exporteert alleen de opgegeven notitie.", + "Exports only the given notebook.": "Exporteert alleen het opgegeven notitieboek.", + "Fail-safe": "Beveiligd tegen falen", + "Fail-safe: Do not wipe out local data when sync target is empty (often the result of a misconfiguration or bug)": "Beveiligd tegen falen: Wis de lokale data niet wanneer de synchronisatiebestemming leeg is (vaak het resultaat van een misconfiguratie of bug)", + "Fatal error:": "Fatale fout:", + "Fetched items: %d/%d.": "Opgehaalde items: %d/%d.", + "Fetching resources: %d/%d": "Bijlages ophalen: %d/%d", + "File": "Bestand", + "File system": "Bestandssysteem", + "Firefox Extension": "Firefox extensie", + "Fix search index": "Zoekindex herstellen", + "Fixing search index...": "Zoekindex herstellen ...", + "Focus": "Focus", + "Focus body": "Focus tekst", + "Focus title": "Focus titel", + "Folders": "Mappen", + "For debugging purpose only: export your profile to an external SD card.": "Enkel met het oog op debugging: exporteer je profiel naar een externe SD card.", + "For information on how to customise the shortcuts please visit %s": "Voor informatie over hoe de snelkoppeling aan te passen, bezoek %s", + "For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how to enable it please check the documentation:": "Voor meer informatie over End-To-End Encryptie (E2EE) en advies over hoe u dit kunt inschakelen, gelieve de documentatie te raadplegen:", + "For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`": "Voor de lijst van snelkoppelingen en configuratieopties, typ `help keymap`", + "Forward": "Verder", + "Found: %d.": "Gevonden: %d.", + "General": "Algemeen", + "Generating link...": "Generatie koppeling ...", + "Get it now:": "Nu ophalen:", + "Get pre-releases when checking for updates": "Ontvang pre-releases bij het controleren op updates", + "Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the current configuration.": "Haalt een configuratie waarde op of stelt een waarde in. Als [value] niet opgegeven is, zal de waarde van [name] getoond worden. Als noch de [name] of [waarde] opgegeven zijn, zal de huidige configuratie opgelijst worden.", + "Go to source URL": "Ga naar bron-URL", + "Goto Anything...": "Ga naar om het even wat ...", + "Heading": "Hoofding", + "Hide %s": "Verberg %s", + "Hide Joplin": "Verberg Joplin", + "Horizontal Rule": "Horizontale lijn", + "HTML Directory": "HTML Map", + "HTML File": "HTML Bestand", + "Hyperlink": "Koppeling", + "ID": "ID", + "Idle": "Inactief", + "Ignore": "Negeer", + "Ignore TLS certificate errors": "Negeer TLS-certificaatfouten", + "Import": "Importeer", + "Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...": "Importeren van \"%s\" in \"%s\" formaat. Even geduld ...", + "Importing notes...": "Notities importeren ...", + "Imports data into Joplin.": "Importeert gegevens in Joplin.", + "In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all the attachments are downloaded whether you open the note or not.": "In modus \"Handmatig\" wordt een bijlage pas opgehaald als je ze aanklikt. In modus \"Auto\" worden de bijlagen opgehaald wanneer je de notitie opent. In modus \"Altijd\" worden alle bijlagen opgehaald, of je de notitie nu opent of niet.", + "In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item.": "Bij ieder commando kan er naar een notitie of een notitieboek verwezen worden door de titel, het ID of de snelkoppelingen `$n` of `$b` te gebruiken, respectievelijk, het huidig geselecteerde notitieboek of de huidige geselecteerde notitie. `$c` kan gebruikt worden om te refereren naar het huidige geselecteerde item.", + "In order to associate a geo-location with the note, the app needs your permission to access your location.\n\nYou may turn off this option at any time in the Configuration screen.": "Om een geo-locatie aan de notitie te koppelen, heeft de app uw toestemming nodig om toegang te krijgen tot uw locatie.\n\nU kunt deze optie op elk moment uitschakelen in de instellingen.", + "In order to do so, your entire data set will have to be encrypted and synchronised, so it is best to run it overnight.\n\nTo start, please follow these instructions:\n\n1. Synchronise all your devices.\n2. Click \"%s\".\n3. Let it run to completion. While it runs, avoid changing any note on your other devices, to avoid conflicts.\n4. Once sync is done on this device, sync all your other devices and let it run to completion.\n\nImportant: you only need to run this ONCE on one device.": "Om dit te doen, moet uw volledige dataset worden versleuteld en gesynchroniseerd, dus het is het beste om het 's nachts uit te voeren.\n\nOm te beginnen, gelieve deze instructies te volgen:\n\n1. Synchroniseer al uw apparaten.\n2. Klik op \"%s\".\n3. Laat het tot het einde lopen. Terwijl het loopt, vermijd het veranderen van enige notitie op uw andere apparaten, om conflicten te vermijden.\n4. Zodra de synchronisatie op dit apparaat is voltooid, synchroniseert u alle andere apparaten en laat u de synchronisatie tot het einde uitvoeren.\n\nBelangrijk: u hoeft dit maar EEN keer op één apparaat te doen.", + "In order to use file system synchronisation your permission to write to external storage is required.": "Om bestandssysteemsynchronisatie te kunnen gebruiken, is uw toestemming vereist om naar externe opslag te schrijven.", + "In order to use the web clipper, you need to do the following:": "Om de web clipper te gebruiken, moet u het volgende doen:", + "In progress": "In uitvoering", + "In: %s": "In: %s", + "Indent less": "Insprong verkleinen", + "Indent more": "Insprong vergroten", + "Information": "Informatie", + "Inline Code": "Inline-code", + "Insert Date Time": "Datum en tijd inlassen", + "Insert Hyperlink": "Koppeling inlassen", + "Install": "Installeren", + "Install from file": "Installeren vanaf bestand", + "Installed": "Geïnstalleerd", + "Installing...": "Installeren ...", + "Invalid": "Ongeldig", + "Invalid %s: %s.": "Ongeldig %s: %s.", + "Invalid answer: %s": "Ongeldig antwoord: %s", + "Invalid command: \"%s\"": "Ongeldig commando: \"%s\"", + "Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s.": "Ongeldige optie: \"%s\". Geldige waarden zijn: %s.", + "Italic": "Cursief", + "Item \"%s\" could not be downloaded: %s": "Item \"%s\" kon niet opgehaald worden: %s", + "Items that cannot be decrypted": "Items die niet gedecrypteerd kunnen worden", + "Items that cannot be synchronised": "Items die niet gesynchroniseerd kunnen worden", + "Joplin Export Directory": "Joplin Exportmap", + "Joplin Export File": "Joplin Exportbestand", + "Joplin failed to decrypt these items multiple times, possibly because they are corrupted or too large. These items will remain on the device but Joplin will no longer attempt to decrypt them.": "Joplin is er meerdere malen niet in geslaagd deze items te decrypteren, mogelijk omdat ze corrupt of te groot zijn. Deze items blijven op het apparaat staan, maar Joplin zal niet langer proberen ze te decrypteren.", + "Joplin Forum": "Joplin Forum", + "Joplin Server": "Joplin Server", + "Joplin Server password": "Joplin Server paswoord", + "Joplin Server URL": "Joplin Server URL", + "Joplin Web Clipper allows saving web pages and screenshots from your browser to Joplin.": "Joplin Web Clipper laat toe webpagina's en schermafbeeldingen van je browser op te slaan in Joplin.", + "Joplin website": "Joplin website", + "Keep note history for": "Bewaar notitiehistoriek gedurende", + "Keyboard Mode": "Toetsenbordmodus", + "Keyboard Shortcut": "Sneltoets", + "Keyboard Shortcuts": "Sneltoetsen", + "Keychain Supported: %s": "Keychain ondersteund: %s", + "Landscape": "Landschap", + "Language": "Taal", + "Last error: %s": "Laatste fout: %s", + "Later": "Later", + "Layout": "Layout", + "Layout button sequence": "Volgorde layout-knop", + "Legal": "Legal", + "Letter": "Letter", + "Light": "Licht", + "Lines": "Regels", + "Link has been copied to clipboard!": "Koppeling is gekopieerd naar klembord!", + "Links with protocol \"%s\" are not supported": "Koppelingen met protocol \"%s\" worden niet ondersteund", + "Location": "Locatie", + "Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the operation.": "Vergrendelingsbestand is al bezet. Als u zeker bent dat er geen synchronisatie bezig is, mag u het vergrendelingsbestand verwijderen op \"%s\" en de synchronisatie hervatten.", + "Log": "Log", + "Login with Dropbox": "Login with Dropbox", + "Login with OneDrive": "Log in met OneDrive", + "Make a donation": "Doe een gift", + "Manage your plugins": "Beheer uw plugins", + "Manual": "Handmatig", + "Markdown": "Markdown", + "Marks a to-do as done.": "Markeert een to-do als voltooid.", + "Marks a to-do as non-completed.": "Markeert een to-do als onvoltooid.", + "Markup": "Opmaak", + "Master Key %s": "Hoofdsleutel: %s", + "Max concurrent connections": "Maximum aantal gelijktijdige connecties", + "Missing Master Keys": "Ontbrekende Hoofdsleutels", + "Missing required argument: %s": "Benodigde argumenten niet voorzien: %s", + "More info": "Meer informatie", + "More information": "Meer informatie", + "More than one item match \"%s\". Please narrow down your query.": "Meer dan één item voldoet aan de zoekterm \"%s\". Verfijn uw zoekterm a.u.b.", + "Move %d notes to notebook \"%s\"?": "Verplaats %d notities naar notitieboek \"%s\"?", + "Move to notebook": "Verplaats naar notitieboek", + "Move to notebook...": "Verplaats naar notitieboek...", + "Move to notebook:": "Verplaats naar notitieboek:", + "Moves the notes matching to [notebook].": "Verplaatst de notities die voldoen aan naar [notitieboek].", + "n": "n", + "N": "N", + "New note": "Nieuwe notitie", + "New notebook": "Nieuw notitieboek", + "New Notebook": "Nieuw Notitieboek", + "New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it": "Nieuw notitieboek \"%s\" zal aangemaakt worden en bestand \"%s\" wordt eraan toegevoegd", + "New sub-notebook": "Nieuw sub-notitieboek", + "New tags:": "Nieuwe tags:", + "New to-do": "Nieuwe to-do", + "New version: %s": "Nieuwe versie: %s", + "Nextcloud": "Nextcloud", + "Nextcloud password": "Nextcloud paswoord", + "Nextcloud username": "Nextcloud username", + "Nextcloud WebDAV URL": "Nextcloud WebDAV URL", + "no": "neen", + "No": "Neen", + "No active notebook.": "Geen actief notitieboek.", + "No item with ID %s": "Geen item met ID %s", + "No notebook has been specified.": "Geen notitieboek is gespecifieerd.", + "No notebook selected.": "Geen notitieboek geselecteerd.", + "No notes in here. Create one by clicking on \"New note\".": "Geen notities. Maak een notitie door op \"Nieuwe notitie\" te klikken.", + "No resources!": "Geen bijlages!", + "No results": "Geen resultaten", + "No such command: %s": "Geen commando gevonden: %s", + "No suggestions": "Geen suggesties", + "No text editor is defined. Please set it using `config editor `": "Geen editor gedefinieerd. Stel in met `config editor `", + "Nord": "Nord", + "Not authentified with %s. Please provide any missing credentials.": "Niet geverifieerd voor %s. Gelieve ontbrekende referenties in te vullen.", + "Not downloaded": "Niet opgehaald", + "note": "notitie", + "Note": "Notitie", + "Note area growth factor": "Groeifactor notitiegrootte", + "Note attachments": "Notitiebijlagen", + "Note attachments...": "Notitiebijlagen ...", + "Note body": "Notitietekst", + "Note does not exist: \"%s\". Create it?": "Notitie bestaat niet: \"%s\". Aanmaken?", + "Note has been saved.": "Notitie is opgeslagen.", + "Note History": "Notitiehistoriek", + "Note is not a to-do: \"%s\"": "Notitie is geen to-do: \"%s\"", + "Note list": "Notitielijst", + "Note list growth factor": "Groeifactor notitielijst", + "Note properties": "Eigenschappen", + "Note title": "Notitietitel", + "Note: Does not work in all desktop environments.": "Opmerking: werkt niet in alle desktop-omgevingen.", + "Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server.": "Opmerking: wanneer een notitie gedeeld wordt, is ze niet langer geëncrypteerd op de server.", + "Notebook list growth factor": "Groeifactor notitieboeklijst", + "Notebook title:": "Notitieboek titel:", + "Notebook: %s": "Notitieboek: %s", + "Notebooks": "Notitieboeken", + "Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title.": "Notitieboeken kunnen niet \"%s\" genoemd worden, dit is een gereserveerd woord.", + "Notes and settings are stored in: %s": "Notities en instellingen zijn opgeslagen in %s", + "Notes can only be created within a notebook.": "Notities kunnen enkel in een notitieboek aangemaakt worden.", + "Numbered List": "Nummering", + "OK": "OK", + "OLED Dark": "OLED Donker", + "On %s: %s": "Op %s: %s", + "One of your master keys use an obsolete encryption method.": "Eén van uw hoofdsleutels gebruikt een verouderde encryptiemethode.", + "One or more items are currently encrypted and you may need to supply a master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the background and will be available soon.": "Eén of meerdere items zijn momenteel versleuteld en de hoofdsleutel kan gevraagd worden. Om te ontsleutelen, typ `e2ee decrypt`. Als je de hoofdsleutel al ingegeven hebt, worden de versleutelde items ontsleuteld in de achtergrond. Ze zijn binnenkort beschikbaar.", + "One or more master keys need a password.": "Eén of meer hoofdsleutels moeten een paswoord hebben.", + "OneDrive": "OneDrive", + "OneDrive Login": "OneDrive Login", + "Only one note can be printed at a time.": "Er kan slechts één notitie tegelijk afgedrukt worden.", + "Open": "Open", + "Open %s": "Open %s", + "Open profile directory": "Open profielmap", + "Open...": "Openen ...", + "Operation cancelled": "Actie geannuleerd", + "Options": "Opties", + "Output format: %s": "Doelformaat: %s", + "Page orientation for PDF export": "Paginaoriëntatie voor export naar PDF", + "Page size for PDF export": "Paginaformaat voor export naar PDF", + "Password": "Wachtwoord", + "Password cannot be empty": "Wachtwoord kan niet leeg zijn", + "Password:": "Wachtwoord:", + "Passwords do not match!": "Wachtwoorden komen niet overeen!", + "Paste": "Plak", + "Path:": "Pad:", + "PDF File": "PDF Bestand", + "Permission needed": "Toestemming vereist", + "Permission to use camera": "Toestemming camera te gebruiken", + "Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database.": "Gelieve te bevestigen dat u uw hele databank opnieuw wil encrypteren.", + "Please enter your password in the master key list below before upgrading the key.": "Gelieve uw paswoord in te geven in de lijst hoofdsleutels hieronder, alvorens de sleutel te upgraden.", + "Please open the following URL in your browser to authenticate the application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and will only read and write files in this directory. It will have no access to any files outside this directory nor to any other personal data. No data will be shared with any third party.": "Open de volgende URL in uw browser om de toepassing te verifiëren. De toepassing zal een map aanmaken in \"Apps/Joplin\" en zal enkel in déze map bestanden lezen en schrijven. Het zal geen toegang hebben tot bestanden buiten deze map, noch tot andere persoonlijke gegevens. Er worden geen gegevens gedeeld met derden.", + "Please select a notebook first.": "Selecteer eerst een notitieboek.", + "Please select the note or notebook to be deleted first.": "Selecteer eerst het notitieboek of de notitie om te verwijderen.", + "Please select where the sync status should be exported to": "Selecteer waar de synchronisatie status naar geëxporteerd moet worden", + "Please specify import format for %s": "Gelieve importformaat voor %s te specifiëren", + "Please specify the notebook where the notes should be imported to.": "Specifieer het notitieboek waarin de notities moeten geïmporteerd worden.", + "Please upgrade Joplin to use this plugin": "Gelieve Joplin te upgraden om deze plugin te gebruiken", + "Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also switch to %s to edit the note.": "Gelieve te wachten tot alle bijlagen opgehaald en gedecrypteerd zijn. U kan ook overschakelen naar %s om de notitie te bewerken.", + "Please wait...": "Even geduld ...", + "Plugin tools": "Plugin-hulpmiddelen", + "Plugins": "Plugins", + "Portrait": "Portret", + "Possible keys/values:": "Mogelijke sleutels/waarden:", + "Possible values: %s.": "Mogelijke waarden: %s.", + "Preferences": "Voorkeuren", + "Preferences...": "Voorkeuren ...", + "Preferred dark theme": "Voorkeurthema donker", + "Preferred light theme": "Voorkeurthema licht", + "Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application": "Typ Ctrl+D of \"exit\" om de applicatie te sluiten", + "Press the shortcut": "Sla de sneltoets aan", + "Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the shortcut.": "Sla de sneltoets aan en druk dan op ENTER. Of druk op BACKSPACE om de sneltoets te wissen.", + "Press to set the decryption password.": "Klik om het decryptie wachtwoord in te stellen", + "Previous versions of this note": "Vorige versies van deze notitie", + "Print": "Afdrukken", + "Privacy Policy": "Privacybeleid", + "Profile Version: %s": "Profielversie: %s.", + "Properties": "Eigenschappen", + "Quit": "Stop", + "Re-encrypt data": "Herencrypteer de gegevens", + "Re-encryption": "Her-encryptie", + "Read more about it": "Meer hierover", + "Redo": "Opnieuw", + "Refresh": "Vernieuwen", + "Remove": "Verwijderen", + "Remove tag \"%s\" from all notes?": "De tag \"%s\" verwijderen van alle notities?", + "Remove this search from the sidebar?": "Dit item verwijderen van de zijbalk?", + "Rename": "Hernoem", + "Rename notebook:": "Hernoem notitieboek:", + "Rename tag:": "Hernoem tag:", + "Renames the given (note or notebook) to .": "Hernoemt het gegeven (notitie of notitieboek) naar .", + "Resources: %d.": "Bijlagen: %d.", + "Restart and upgrade": "Herstarten en upgraden", + "Restart now": "Nu herstarten", + "Restore": "Terugzetten", + "Restored Notes": "Teruggezette Notities", + "Retry": "Opnieuw proberen", + "Retry All": "Alle opnieuw proberen", + "Reveal file in folder": "Toon bestand in map", + "Reverse sort order": "Draai rangschikking om", + "Reverses the sorting order.": "Draait de rangschikking om.", + "Revision: %s (%s)": "Revisie: %s (%s)", + "Save": "Opslaan", + "Save alarm": "Melding opslaan", + "Save as...": "Opslaan als ...", + "Save changes": "Wijzigingen opslaan", + "Save geo-location with notes": "Sla geo-locatie op bij notities", + "Search": "Zoeken", + "Search for plugins...": "Plugins zoeken ...", + "Search in all the notes": "Zoek in alle notities", + "Search in current note": "Zoeken in actuele notitie", + "Search...": "Zoeken ...", + "Search:": "Zoek:", + "Searches for the given in all the notes.": "Zoektermen voor het opgegeven in alle notities.", + "See the pre-release page for more details: %s": "Zie de pre-release pagina voor meer details: %s", + "Select all": "Selecteer alles", + "Server is already running on port %d": "Server is reeds actief op poort %d", + "Server is not running.": "Server is niet actief.", + "Server is running on port %d": "Server is actief op poort %d", + "Set alarm": "Stel melding in", + "Set alarm:": "Stel melding in:", + "Set the password": "Stel het wachtwoord in", + "Sets the property of the given to the given [value]. Possible properties are:\n\n%s": "Zet de eigenschap van de opgegeven naar de opgegeven [value]. Mogelijke eigenschappen zijn:\n\n%s", + "Share": "Delen", + "Shortcuts are not available in CLI mode.": "Snelkoppelingen zijn niet beschikbaar in command line modus.", + "Show Advanced Settings": "Toon geavanceerde opties", + "Show completed to-dos": "Toon voltooide to-do's", + "Show note counts": "Toon aantal notities", + "Show tray icon": "Toon tray icon", + "Sidebar": "Zijbalk", + "Size": "Grootte", + "Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)": "Overgeslagen items: %d (gebruik --retry-failed-items om opnieuw te proberen)", + "Skipped: %d.": "Overgeslagen: %d.", + "Solarised Dark": "Gesolariseerd Donker", + "Solarised Light": "Gesolariseerd Licht", + "Some items cannot be decrypted.": "Sommige items kunnen niet gedecrypteerd worden.", + "Some items cannot be synchronised.": "Sommige items kunnen niet gesynchroniseerd worden.", + "Sort notebooks by": "Rangschik notitieboeken volgens", + "Sort notes by": "Rangschik notities volgens", + "Sort selected lines": "Rangschik geselecteerde regels", + "Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time).": "Rangschik de items volgens (bv. title, updated_time, created_time).", + "Source format: %s": "Bronformaat: %s", + "Specify the port that should be used by the API server. If not set, a default will be used.": "Specifieer de poort te gebruiken door de API-server. Indien niet ingesteld wordt een default gebruikt.", + "Spell checker": "Spellingscontrole", + "Split View": "Naast elkaar", + "Start application minimised in the tray icon": "Start application minimised in the tray", + "Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, set the api.port config variable. Commands are (%s).": "Start, stop of controleer de API-server. Om aan te geven op welke poort hij actief moet zijn, stel je de api.port config variabele in. Commando's zijn (%s).", + "Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending on how much there is to decrypt.": "Decryptie gestart… Even geduld; dit kan enkele minuten duren, afhankelijk van hoeveel er te decrypteren valt.", + "Starting synchronisation...": "Synchronisatie starten...", + "Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt.": "Bewerken notitie gestart. Sluit de editor om terug naar de prompt te gaan.", + "Statistics": "Statistiek", + "Statistics...": "Statistiek ...", + "Status": "Status", + "Status: %s": "Status: %s", + "Status: Started on port %d": "Status: gestart op poort %d", + "Step 1: Enable the clipper service": "Step 1: de clipper service inschakelen", + "Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:": "Stap 1: Open deze koppeling in je browser om de applicatie te autoriseren:", + "Step 2: Enter the code provided by Dropbox:": "Step 2: voer de door Dropbox verstrekte code in:", + "Step 2: Install the extension": "Step 2: installeer de extensie", + "Stop": "Stop", + "Stop external editing": "Beëindig externe bijwerking", + "Submit": "Verzenden", + "Success! Synchronisation configuration appears to be correct.": "Succes! De configuratie van de synchronisatie is blijkbaar correct.", + "Swap line down": "Een regel omlaag", + "Swap line up": "Een regel omhoog", + "Switch between note and to-do type": "Wissel tussen notitie en to-do", + "Switch to note type": "Wissel naar notitie", + "Switch to to-do type": "Wissel naar to-do", + "Switches to [notebook] - all further operations will happen within this notebook.": "Wisselt naar [notitieboek] - Alle verdere acties zullen op dit notitieboek toegepast worden.", + "Sync Status": "Synchronisatiestatus", + "Sync status (synced items / total items)": "Synchronisatiestatus (gesynchroniseerde items / totaal aantal items)", + "Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed.": "Synchronisatiedoel moet upgraded krijgen! Voer `%s` uit om verder te gaan.", + "Sync Target Upgrade": "Synchronisatiedoel Upgrade", + "Sync to provided target (defaults to sync.target config value)": "Synchroniseer naar opgegeven doel (standaard sync.target configuratie optie)", + "Sync Version: %s": "Synchronisatieversie: %s", + "Synchronisation": "Synchronisatie", + "Synchronisation interval": "Synchronisatie interval", + "Synchronisation is already in progress.": "Synchronisatie reeds bezig.", + "Synchronisation Status": "Synchronisatiestatus", + "Synchronisation target": "Synchronisatiedoel", + "Synchronisation target: %s (%s)": "Synchronisatiedoel: %s (%s)", + "Synchronise": "Synchroniseren", + "Synchronises with remote storage.": "Synchroniseert met externe opslag.", + "Synchronising...": "Synchroniseren ...", + "Tabloid": "Tabloid", + "Tagged: %d.": "Getagd: %d.", + "Tags": "Tags", + "Take photo": "Maak en foto", + "Text editor command": "Teksteditorcommando", + "The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process.": "De app gaat nu sluiten. Gelieve ze te herstarten om het proces te voltooien.", + "The application has been authorised - you may now close this browser tab.": "De applicatie werd geautoriseerd - U kan deze tab sluiten.", + "The application has been authorised!": "De applicatie is succesvol geautoriseerd!", + "The application has been successfully authorised.": "De applicatie is succesvol geautoriseerd.", + "The application must be restarted for these changes to take effect.": "De applicatie moet herstart worden om deze wijzigingen van kracht te laten worden.", + "The attachments will no longer be watched when you switch to a different note.": "De bijlagen worden niet langer opgevolgd als u naar een andere notitie wisselt.", + "The command \"%s\" is only available in GUI mode": "Het opgegeven commando \"%s\" is alleen beschikbaar in de GUI versie", + "The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it now](%s)": "Het standaard admin paswoord is onveilig en is nog niet gewijzigd! [Wijzig het nu](%s)", + "The default encryption method has been changed to a more secure one and it is recommended that you apply it to your data.": "De standaard encryptiemethode is veranderd naar een veiliger methode en het wordt aanbevolen dat u deze toepast op uw gegevens.", + "The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your data.": "De standaard encryptiemethode is veranderd, u moet uw data opnieuw encrypteren.", + "The editor command (may include arguments) that will be used to open a note. If none is provided it will try to auto-detect the default editor.": "Het commando (mogelijk met parameters) dat zal gebruikt worden om de notitie te openen in de externe editor. Als er geen opgegeven wordt, zal het programma de standaard editor proberen te detecteren.", + "The factor property sets how the item will grow or shrink to fit the available space in its container with respect to the other items. Thus an item with a factor of 2 will take twice as much space as an item with a factor of 1.Restart app to see changes.": "De factor-eigenschap bepaalt hoe het item zal groeien of krimpen om de beschikbare ruimte in zijn container te passen ten opzichte van de andere items. Zo zal een item met factor 2 twee keer zoveel ruimte innemen als een item met factor 1. Herstart de app om de veranderingen te zien.", + "The following attachments are being watched for changes:": "Van volgende bijlagen wordt het wijzigen opgevolgd:", + "The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s": "De mobiele Joplin app ondersteunt momenteel dit type koppeling niet: %s", + "The master key has been upgraded successfully!": "De hoofdsleutel is met succes geüpgrade!", + "The master keys with these IDs are used to encrypt some of your items, however the application does not currently have access to them. It is likely they will eventually be downloaded via synchronisation.": "De hoofdsleutels met deze ID's worden gebruikt om sommige van uw items te versleutelen, maar de toepassing heeft daar momenteel geen toegang toe. Het is waarschijnlijk dat ze uiteindelijk via synchronisatie zullen worden opgehaald.", + "The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\".": "De notitie \"%s\" werd met succes teruggezet naar het notitieboek \"%s\".", + "The notebook could not be saved: %s": "Het notitieboek kon niet opgeslagen worden: %s", + "The notes have been imported: %s": "De notities zijn geïmporteerd: %s", + "The possible commands are:": "Mogelijke commando's zijn:", + "The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To proceed please click on the link.": "Het synchronisatiedoel moet worden geüpgraded voordat Joplin kan synchroniseren. Het kan een paar minuten duren voordat deze operatie voltooid is en de app moet dan opnieuw worden opgestart. Klik op de koppeling om verder te gaan.", + "The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name.": "De tag \"%s\" bestaat al. Kies een andere naam.", + "The target to synchronise to. Each sync target may have additional parameters which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below).": "Het doel waarnaartoe gesynchroniseerd wordt. Elk synchronisatiedoel kan bijkomende parameters hebben die benoemd worden als 'sync.NUM.NAME' (hieronder gedocumenteerd).", + "The web clipper service is enabled and set to auto-start.": "De web clipper service is ingeschakeld en ingesteld als auto-start.", + "The web clipper service is not enabled.": "De web clipper service is niet ingeschakeld.", + "Theme": "Thema", + "There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button.": "Er zijn momenteel geen notities. Maak een notitie door op (+) te klikken.", + "There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\".": "U heeft momenteel geen notitieboek. Maak een notitieboek door op \"Nieuw notitieboek\" te klikken.", + "There is no data to export.": "Er zijn geen gegevens om te exporteren.", + "There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n\n%s": "Er was een [conflict] (%s) voor onderstaande bijlage.\n\n%s", + "There was an error downloading this attachment:": "Er was een fout bij het ophalen van deze bijlage:", + "These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync target. In order to find these items, either search for the title or the ID (which is displayed in brackets above).": "Deze items zullen op het apparaat beschikbaar blijven, maar zullen niet geüpload worden naar het synchronistatiedoel. Om deze items te vinden, zoek naar de titel of het ID (afgebeeld bovenaan tussen haakjes).", + "These plugins enhance the Markdown renderer with additional features. Please note that, while these features might be useful, they are not standard Markdown and thus most of them will only work in Joplin. Additionally, some of them are *incompatible* with the WYSIWYG editor. If you open a note that uses one of these plugins in that editor, you will lose the plugin formatting. It is indicated below which plugins are compatible or not with the WYSIWYG editor.": "Deze plugins verbeteren de Markdown renderer met extra mogelijkheden. Merk op dat, hoewel deze functies nuttig kunnen zijn, ze geen standaard Markdown zijn en dat de meeste dus alleen in Joplin zullen werken. Bovendien zijn sommige *incompatibel* met de WYSIWYG editor. Als je een nota opent die een van deze plugins gebruikt in die editor, zal je de opmaak van de plugins verliezen. Hieronder wordt aangegeven welke plugins al dan niet compatibel zijn met de WYSIWYG editor.", + "This attachment is not downloaded or not decrypted yet": "Deze bijlage is nog niet opgehaald of nog niet gedecrypteerd", + "This attachment is not downloaded or not decrypted yet.": "Deze bijlage is nog niet opgehaald of nog niet gedecrypteerd.", + "This authorisation token is only needed to allow third-party applications to access Joplin.": "Dit autorisatietoken is enkel vereist om applicaties van derden toegang tot Joplin te verlenen.", + "This is an advanced tool to show the attachments that are linked to your notes. Please be careful when deleting one of them as they cannot be restored afterwards.": "Dit is een geavanceerd hulpmiddel om de bijlagen te tonen die aan uw notities zijn gekoppeld. Wees voorzichtig als u er een verwijdert, want ze kunnen nadien niet meer worden hersteld.", + "This note does not have geolocation information.": "Deze notitie bevat geen geo-locatie informatie.", + "This note has been modified:": "Deze notitie werd aangepast:", + "This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the note.": "Deze notitie heeft geen inhoud. Klik op \"%s\" om ze te bewerken.", + "This note has no history": "Deze notitie heeft geen historiek", + "This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to be aware of them before using it.": "Deze Rich Text editor heeft een aantal beperkingen en het is aanbevolen om u daarvan bewust te zijn vooraleer hem te gebruiken.", + "This service allows the browser extension to communicate with Joplin. When enabling it your firewall may ask you to give permission to Joplin to listen to a particular port.": "Deze dienst laat de browserextensie toe om te communiceren met Joplin. Wanneer u deze inschakelt, kan uw firewall u vragen om Joplin toestemming te geven om op een bepaalde poort te luisteren.", + "This will allow Joplin to run in the background. It is recommended to enable this setting so that your notes are constantly being synchronised, thus reducing the number of conflicts.": "Dit laat Joplin toe in de achtergrond actief te blijven. Dit is aanbevolen omdat zo uw notities voortdurend gesynchroniseerd worden en het aantal conflicten verminderd wordt.", + "This will open a new screen. Save your current changes?": "Dit opent een nieuw venster. Lopende wijzigingen opslaan?", + "Time format": "Tijdsnotatie", + "title": "titel", + "Title": "Titel", + "To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:": "Om Joplin toe te staan with Dropbox te synchroniseren, gelieve de onderstaande stappen te volgen:", + "To delete a tag, untag the associated notes.": "Om een tag te verwijderen, wis hem eerst bij alle notities die hem hebben.", + "To delete: %d": "Verwijderen: %d", + "To enter command line mode, press \":\"": "Om de command line modus te gebruiken, gebruik \":\"", + "To exit command line mode, press ESCAPE": "Om de command line modus te verlaten, gebruik ESCAPE", + "To manually sort the notes, the sort order must be changed to \"%s\" in the menu \"%s\" > \"%s\"": "Om de notities manueel te rangschikken, moet de rangschikking veranderd worden in \"%s\" in het menu \"%s\" > \"%s\"", + "To maximise/minimise the console, press \"tc\".": "Om de console te maximaliseren/minimaliseren, gebruik \"tc\".", + "To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab.": "Om van het ene paneel naar het andere te gaan, gebruik Tab of Shift+Tab.", + "To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`": "Om decryptie van deze items opnieuw te proberen. Voer `e2ee decrypt --retry-failed-items` uit", + "To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable them in your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions": "Om correct te werken, heeft de app de volgende permissies nodig. Schakel ze in uw telefooninstellingen in, in Apps > Joplin > Machtigingen", + "to-do": "to-do", + "Toggle comment": "In commentaar zetten", + "Toggle development tools": "Toon / Verberg ontwikkelingshulpmiddelen", + "Toggle editor layout": "Wissel editor layout", + "Toggle editors": "Verwissel van editor", + "Toggle external editing": "Aan- of uitschakelen externe editor", + "Toggle note list": "Toon / Verberg notitielijst", + "Toggle sidebar": "Toon / Verberg zijbalk", + "Token has been copied to the clipboard!": "Token is gekopieerd naar het klembord!", + "Tools": "Hulpmiddelen", + "Total: %d/%d": "Totaal: %d/%d", + "Type `help [command]` for more information about a command; or type `help all` for the complete usage information.": "Typ `help [commando]` voor meer informatie over een commando; of typ `help all` voor de volledige gebruiksaanwijzing.", + "Type `joplin help` for usage information.": "Typ `joplin help` voor gebruiksinformatie.", + "Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for commands.": "Typ de titel van een notitie of een deel van de inhoud om er naartoe te springen. Of typ # gevolgd door de naam van een tag, of @ gevolgd door de naam van een notitieboek. Of typ : om naar commando's te zoeken.", + "Type new tags or select from list": "Typ nieuwe tags of selecteer uit lijst", + "Type: %s.": "Type: %s.", + "Uncompleted to-dos on top": "Toon onvoltooide to-do's bovenaan", + "Undo": "Ongedaan maken", + "Unknown flag: %s": "Onbekende optie: %s", + "Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version": "Onbekend item type opgehaald - gelieve Joplin te upgraden naar de recentste versie", + "Unsupported image type: %s": "Afbeeldingstype %s wordt niet ondersteund", + "Unsupported link or message: %s": "Niet-ondersteunde koppeling of bericht: %s", + "Untitled": "Untitled", + "Update": "Bijwerken", + "Updated": "Bijgewerkt", + "updated date": "datum bijwerking", + "Updated local items: %d.": "Bijgewerkte lokale items: %d.", + "Updated remote items: %d.": "Bijgewerkte remote items: %d.", + "Updated: %d.": "Bijgewerkt: %d.", + "Updated: %s": "Bijgewerkt: %s", + "Updating...": "Updaten ...", + "Upgrade": "Upgraden", + "Upgrade the sync target to the latest version.": "Upgrade het synchronisatiedoel naar de laatste versie.", + "URL": "URL", + "Usage: %s": "Gebruik: %s", + "Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE": "Gebruik lange lijstopmaak. Opmaak is ID, NOTE_COUNT (voor notitieboek), DATE, TODO_CHECKED (voor to-do's), TITLE", + "Use spell checker": "Spellingscontrole inschakelen", + "Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas (including this console).": "Gebruik de pijltjes en page up/down om door de lijsten en de tekstvelden te scrollen (ook in deze console).", + "Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit.": "Gebruik de pijlen om de schermonderdelen te verplaatsen. Druk op \"escape\" om te eindigen.", + "Use this to rebuild the search index if there is a problem with search. It may take a long time depending on the number of notes.": "Gebruik dit om de zoekindex opnieuw op te bouwen als er een probleem is met het zoeken. Dit kan lang duren, afhankelijk van het aantal notities.", + "View": "Weergave", + "View on map": "Toon op de kaart", + "View them now": "Bekijk ze nu", + "Viewer": "Weergave", + "Vim": "Vim", + "Warning": "Waarschuwing", + "Warning: not all resources shown for performance reasons (limit: %s).": "Waarschuwing: om redenen van performantie worden niet alle bijlagen getoond (beperking: %s).", + "Web Clipper": "Web Clipper", + "WebDAV": "WebDAV", + "WebDAV password": "WebDAV wachtwoord", + "WebDAV URL": "WebDAV URL", + "WebDAV username": "WebDAV gebruikersnaam", + "Website and documentation": "Website en documentatie", + "Welcome to Joplin!\n\nType `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` for usage information.\n\nFor example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`.": "Welkom bij Joplin!\n\nTyp `:help shortcuts` voor een lijst van shortcuts, of `:help` voor gebruiksinformatie.\n\nOm bijvoorbeeld een notitieboek aan te maken, typ `mb`; om een notitie te maken, typ `mn`.", + "When creating a new note:": "Wanneer u een nieuwe notitie aanmaakt:", + "When creating a new to-do:": "Wanneer u een nieuwe to-do aanmaakt:", + "Words": "Woorden", + "y": "j", + "Y": "J", + "yes": "ja", + "Yes": "Ja", + "You are about to attach a large image (%dx%d pixels). Would you like to resize it down to %d pixels before attaching it?": "U staat op het punt een grote afbeelding (%dx%d pixels) bij te voegen. Wil u ze verkleinen tot %d pixels vooraleer ze bij te voegen?", + "You currently have no notebooks.": "U heeft momenteel geen notitieboeken.", + "You do not have any installed plugin.": "U heeft geen enkele geïnstalleerde plugin.", + "You may also type `status` for more information.": "U kan ook `status` typen voor meer informatie.", + "You may use the tool below to re-encrypt your data, for example if you know that some of your notes are encrypted with an obsolete encryption method.": "U kunt het onderstaande hulpmiddel gebruiken om uw gegevens opnieuw te encrypteren, bijvoorbeeld als u weet dat sommige van uw notities geëncrypteerd zijn met een verouderde encryptiemethode.", + "Your choice: ": "Uw keuze: ", + "Your data is going to be re-encrypted and synced again.": "Uw data zullen opnieuw geëncrypteerd en gesynchroniseerd worden.", + "Your permission to use your camera is required.": "Uw toestemming om de camera te gebruiken is vereist.", + "Your version: %s": "Uw versie: %s", + "Zoom In": "Inzoomen", + "Zoom Out": "Uitzoomen" +} \ No newline at end of file diff --git a/packages/lib/locales/nl_NL.json b/packages/lib/locales/nl_NL.json index 9fb4a0086..713f39ffb 100644 --- a/packages/lib/locales/nl_NL.json +++ b/packages/lib/locales/nl_NL.json @@ -1 +1,765 @@ -{"To delete a tag, untag the associated notes.":"Om een label te verwijderen, verwijder alle associaties naar dat label.","Please select the note or notebook to be deleted first.":"Kies eerst een te verwijderen notitie of notitieboek.","Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application":"Druk op Ctrl+D of typ \"exit\" om de applicatie af te sluiten","More than one item match \"%s\". Please narrow down your query.":"Meer dan één overeenkomst voor \"%s\". Verfijn uw zoekopdracht.","No notebook selected.":"Geen notitieboek geselecteerd.","No notebook has been specified.":"Geen notitieboek opgegeven.","Y":"J","n":"n","N":"N","y":"j","Cancelling background synchronisation... Please wait.":"Bezig met annuleren van achtergrondsynchronisatie... even geduld.","No such command: %s":"Opdracht bestaat niet: %s","The command \"%s\" is only available in GUI mode":"De opdracht \"%s\" is alleen beschikbaar in GUI-modus","Cannot change encrypted item":"Kan versleuteld item niet wijzigen","Missing required argument: %s":"Vereist argument ontbreekt: %s","%s: %s":"%s: %s","Your choice: ":"Jouw keuze: ","Invalid answer: %s":"Ongeldig antwoord: %s","Attaches the given file to the note.":"Voegt het opgegeven bestand bij de notitie.","Cannot find \"%s\".":"Kan \"%s\" niet vinden.","Displays the given note.":"Toont de opgegeven notitie.","Displays the complete information about note.":"Toont volledige informatie over de notitie.","Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the current configuration.":"Verkrijgt of stelt een configuratiewaarde in. Als [value] niet is opgegeven, dan wordt de waarde van [name] getoond. Als zowel [name] als [value] niet zijn opgegeven, dan wordt de huidige configuratie getoond.","Also displays unset and hidden config variables.":"Toont ook niet-ingestelde en verborgen configuratiewaarden.","%s = %s (%s)":"%s = %s (%s)","%s = %s":"%s = %s","Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is specified the note is duplicated in the current notebook.":"Dupliceert de notities die overeenkomen met tot [notebook]. Als geen notitieboek wordt opgegeven, dan wordt de notitie gedupliceerd in het huidige notitieboek.","Marks a to-do as done.":"Markeert een taak als afgerond.","Note is not a to-do: \"%s\"":"Notitie is geen taak: \"%s\"","Enter master password:":"Voer het hoofdwachtwoord in:","Operation cancelled":"Actie geannuleerd","Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending on how much there is to decrypt.":"Decryptie starten... Een ogenblik geduld, het kan enkele minuten duren, afhankelijk van hoeveel er gedecodeerd moet worden.","Decrypted items: %d":"Ontsleutelde items: %d","Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)":"Overgeslagen items: %d (gebruik --retry-failed-items om ze opnieuw te decoderen)","Completed decryption.":"Decryptie voltooid.","Confirm password:":"Bevestig wachtwoord:","Passwords do not match!":"Wachtwoorden komen niet overeen!","Enabled":"Ingeschakeld","Disabled":"Uitgeschakeld","Encryption is: %s":"Gebruikte encryptie: %s","Edit note.":"Notitie bewerken.","No text editor is defined. Please set it using `config editor `":"Geen teksteditor opgegeven. Stel deze in via `config editor `","No active notebook.":"Geen actief notitieboek.","Note does not exist: \"%s\". Create it?":"Notitie bestaat niet: \"%s\". Wilt u deze creëren?","Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt.":"Bezig met starten van notitiebewerking. Sluit de bewerker om terug te keren.","Error opening note in editor: %s":"Fout bij openen van notitie in editor: %s","Note has been saved.":"Notitie is opgeslagen.","Exits the application.":"Sluit de applicatie af.","Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the complete database including notebooks, notes, tags and resources.":"Exporteert Joplin-gegevens naar het opgegeven pad. Standaard exporteert het de volledige databank, inclusief notitieboeken, notities, labels en bronnen.","Destination format: %s":"Bestemmingsformaat: %s","Exports only the given note.":"Exporteert alleen de opgegeven notitie.","Exports only the given notebook.":"Exporteert alleen het opgegeven notitieboek.","Displays a geolocation URL for the note.":"Toont een locatie-URL voor de notitie.","Displays usage information.":"Toont gebruiksinformatie.","For information on how to customise the shortcuts please visit %s":"Ga voor meer informatie over het aanpassen van sneltoetsen naar %s","Shortcuts are not available in CLI mode.":"Sneltoetsen zijn niet beschikbaar in CLI-modus.","Type `help [command]` for more information about a command; or type `help all` for the complete usage information.":"Typ `help [opdracht]` voor meer informatie over een opdracht of typ `help all` voor volledige gebruiksinformatie.","The possible commands are:":"De beschikbare opdrachten zijn:","In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item.":"In elke opdracht kan middels een titel of ID worden verwezen naar een notitie of notitieboek. Dit kan ook met de sneltoetsen `$n` of `$b` voor respectievelijk de huidige geselecteerde notitie of het notitieboek. `$c` kan worden gebruikt om te verwijzen naar het huidige geselecteerde item.","To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab.":"Gebruik Tab of Shift+Tab om over te schakelen van het ene naar het andere paneel.","Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas (including this console).":"Gebruik de pijltjestoetsen en page up/down of door lijsten en tekstvelden te scrollen (inclusief deze console).","To maximise/minimise the console, press \"tc\".":"Gebruik \"tc\" om de console te maximaliseren/minimaliseren.","To enter command line mode, press \":\"":"Druk op \":\" om de opdrachtregelmodus te starten.","To exit command line mode, press ESCAPE":"Druk op Esc om de opdrachtregelmodus af te sluiten","For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`":"Typ `help keymap` om de lijst met sneltoetsen en configuratie-opties te bekijken","Imports data into Joplin.":"Importeert gegeven naar Joplin.","Source format: %s":"Bronformaat: %s","Do not ask for confirmation.":"Niet vragen om bevestiging.","Output format: %s":"Uitvoerformaat: %s","Found: %d.":"Gevonden: %d.","Created: %d.":"Gecreëerd: %d.","Updated: %d.":"Bijgewerkt: %d.","Skipped: %d.":"Overgeslagen: %d.","Resources: %d.":"Bronnen: %d.","Tagged: %d.":"Gelabeld: %d.","Importing notes...":"Notities importeren...","The notes have been imported: %s":"De notities zijn geïmporteerd: %s","Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list of notebooks.":"Toont de notities van het huidige notitieboek. Gebruik `ls /` om de lijst met notitieboeken te tonen.","Displays only the first top notes.":"Toont alleen de eerste notities.","Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time).":"Sorteert de items op (bijv. title, updated_time, created_time).","Reverses the sorting order.":"Keert de sorteervolgorde om.","Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos.":"Toont alleen items van specifieke type(s). Dit kan zijn: `n` voor notities, `t` voor taken of `nt` voor notities en taken (`-tt` toont alleen de taken, `-tnt` toont notities en taken).","Either \"text\" or \"json\"":"\"text\" of \"json\"","Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE":"Gebruik de langelijstopmaak. De opmaak is ID, NOTE_COUNT (voor het notitieboek), DATA, TODO_CHECKED (voor taken), TITLE","Please select a notebook first.":"Kies eerst een notitieboek.","Creates a new notebook.":"Creëert een nieuw notitieboek.","Creates a new note.":"Creëert een nieuwe notitie.","Notes can only be created within a notebook.":"Notities kunnen alleen worden gecreëerd in een notitieboek.","Creates a new to-do.":"Creëert een nieuwe taak.","Moves the notes matching to [notebook].":"Verplaatst de notities die overeenkomen met naar [notebook].","Renames the given (note or notebook) to .":"Wijzigt de naam van het opgegeven (notitie of notitieboek) in .","Deletes the given notebook.":"Verwijdert het opgegeven notitieboek.","Deletes the notebook without asking for confirmation.":"Verwijdert het notitieboek zonder te vragen om bevestiging.","Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.":"Notitieboek verwijderen? Alle notities en sub-notitieboeken worden eveneens verwijderd.","Deletes the notes matching .":"Verwijdert de notities die overeenkomen met .","Deletes the notes without asking for confirmation.":"Verwijdert de notities zonder te vragen om bevestiging.","%d notes match this pattern. Delete them?":"Er komen %d notities overeen met dit patroon. Wilt u ze verwijderen?","Delete note?":"Notitie verwijderen?","Searches for the given in all the notes.":"Doorzoekt alle notities op het opgegeven .","Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, set the api.port config variable. Commands are (%s).":"Start, stop of controleer de API-server. Stel de api.port configuratievariabele in om te specificeren op welke poort deze draait. Commando's zijn (%s).","Server is already running on port %d":"Server wordt al uitgevoerd op poort %d","Server is running on port %d":"Server wordt uitgevoerd op poort %d","Server is not running.":"Server is niet actief.","Sets the property of the given to the given [value]. Possible properties are:\n\n%s":"Stelt de in van de opgegeven notitie op de opgegeven [value]. Mogelijkheden zijn:\n\n%s","Displays summary about the notes and notebooks.":"Toont een samenvatting over de notities en notitieboeken.","To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`":"Om deze items opnieuw te decrypten. Voer 'e2ee decrypt --retry-failed-items' uit","Synchronises with remote storage.":"Synchroniseert met cloudopslag.","Sync to provided target (defaults to sync.target config value)":"Synchroniseren naar opgegeven doel (standaard is dit sync.target)","Upgrade the sync target to the latest version.":"Upgrade het synchronisatiedoel naar de nieuwste versie.","Authentication was not completed (did not receive an authentication token).":"Authenticatie is niet voltooid (geen authenticatiesleutel ontvangen).","To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:":"Volg de onderstaande stappen om Joplin te synchroniseren met Dropbox:","Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:":"Stap 1: Open deze URL in uw browser om de applicatie te autoriseren:","Step 2: Enter the code provided by Dropbox:":"Stap 2: Voer de code in die u krijgt van Dropbox:","Not authentified with %s. Please provide any missing credentials.":"Niet geauthenticeerd met %s. Voer ontbrekende inloggegevens in.","Synchronisation is already in progress.":"Synchronisatie is al bezig.","Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the operation.":"Het vergrendelbestand wordt al vastgehouden. Als u zeker weet dat er geen synchronisatie plaatsvindt, kunt u uw bestand verwijderen in \"%s\" en de actie hervatten.","Synchronisation target: %s (%s)":"Synchronisatiedoel: %s (%s)","Cannot initialise synchroniser.":"Synchronisatie kan niet worden geïnitaliseerd.","Starting synchronisation...":"Synchronisatie starten...","Downloading resources...":"Bronnen downloaden...","Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed.":"Het synchronisatiedoel moet worden geüpgraded! Voer `% s` uit om door te gaan.","Cancelling... Please wait.":"Bezig met annuleren... Een ogenblik geduld."," can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to list all the tags (use -l for long option).":" kan \"add\", \"remove\" of \"list\" zijn om [tag] toe te wijzen aan of te verwijderen van [note] of om notities met [tag] als tag weer te geven. De opdracht `tag list` kan worden gebruikt om alle labels weer te geven (gebruik “-l” voor “long” optie).","Invalid command: \"%s\"":"Ongeldige opdracht: \"%s\""," can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to convert the to-do back to a regular note.":" kan \"toggle\" of \"clear\" zijn. Gebruik \"toggle\" om de status van de opgegeven taak te wijzigen in afgerond of niet-afgerond (als het doel een reguliere notitie is, dan wordt deze omgezet in een taak). Gebruik \"clear\" om de taak weer om te zetten naar een reguliere notitie.","Marks a to-do as non-completed.":"Markeert een taak als niet-afgerond.","Switches to [notebook] - all further operations will happen within this notebook.":"Schakelt over naar [notebook] - alle toekomstige handelingen worden gedaan in dit notitieboek.","Displays version information":"Toont versie-informatie","Search:":"Zoeken:","Welcome to Joplin!\n\nType `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` for usage information.\n\nFor example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`.":"Welkom bij Joplin!\n\nTyp `:help shortcuts` voor een lijst met sneltoetsen of `:help` voor informatie omtrent het gebruik.\n\nVoorbeeld: om een notitieboek te creëren, drukt u op `mb`; om een notitie te creëren, drukt u op `mn`.","One or more items are currently encrypted and you may need to supply a master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the background and will be available soon.":"Eén of meerdere items zijn momenteel versleuteld. Hiervoor moet u mogelijk een hoofdwachtwoord opgeven. Dit kunt u doen door `e2ee decrypt` te typen. Als u het wachtwoord al hebt opgegeven, worden de versleutelde items op de achtergrond ontsleuteld en zijn ze binnenkort beschikbaar.","You may also type `status` for more information.":"U kunt ook `status` typen voor meer informatie.","Enum":"Enum","Type: %s.":"Type: %s.","Possible values: %s.":"Mogelijk waarden: %s.","Default: %s":"Standaard: %s","Possible keys/values:":"Mogelijke sleutels/waarden:","Type `joplin help` for usage information.":"Typ `joplin help` voor meer informatie over het gebruik.","Fatal error:":"Fatale fout:","Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...":"Bezig met exporteren van \"%s\" in het formaat \"%s\". Even geduld...","Could not export notes: %s":"Kon geen notities exporteren: %s","Open %s":"Open %s","Quit":"Afsluiten","OK":"Oké","Cancel":"Annuleren","The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process.":"De applicatie zal nu afsluiten. Gelieve het weer op te starten om het proces te voltooien.","Current version is up-to-date.":"De huidige versie is up-to-date.","%s (pre-release)":"%s (pre-release)","An update is available, do you want to download it now?":"Er is een update beschikbaar. Wilt u deze nu downloaden?","Your version: %s":"Uw versie: %s","New version: %s":"Nieuwe versie: %s","Download":"Downloaden","Copy dev mode command to clipboard":"Ontwikkelaarsmodus commando kopiëren naar klembord","Open profile directory":"Open profiel map","Edit in external editor":"Bewerken in externe editor","Stop external editing":"Klik om extern bewerken te stoppen","Toggle external editing":"Extern bewerken in- of uitschakelen","Stop":"Stop","Token has been copied to the clipboard!":"Token is naar het klembord gekopieerd!","Are you sure you want to renew the authorisation token?":"Weet u zeker dat u het autorisatietoken wilt vernieuwen?","The web clipper service is enabled and set to auto-start.":"De webclipper-dienst is ingeschakeld en wordt automatisch opgestart.","Status: Started on port %d":"Status: gestart op poort %d","Status: %s":"Status: %s","Disable Web Clipper Service":"Webclipper-dienst uitschakelen","The web clipper service is not enabled.":"De webclipper-dienst is niet ingeschakeld.","Enable Web Clipper Service":"Webclipper-dienst inschakelen","Joplin Web Clipper allows saving web pages and screenshots from your browser to Joplin.":"Joplin Webclipper stelt u in staat om webpagina's en schermafbeeldingen van uw browser op te slaan in Joplin.","In order to use the web clipper, you need to do the following:":"Als u de webclipper wilt gebruiken, dan moet u de volgende stappen volgen:","Step 1: Enable the clipper service":"Stap 1: Schakel de webclipper-dienst in","This service allows the browser extension to communicate with Joplin. When enabling it your firewall may ask you to give permission to Joplin to listen to a particular port.":"Deze dienst stelt de browserextensie in staat om te communiceren met Joplin. Na het inschakelen kan uw firewall om toestemming vragen voor het uitvoeren van Joplin op een specifieke poort.","Step 2: Install the extension":"Stap 2: Installeer de extensie","Download and install the relevant extension for your browser:":"Download en installeer de bijbehorende extensie in uw browser:","Advanced options":"Geavanceerde opties","Authorisation token:":"Autorisatie-token:","Copy token":"Kopieer token","This authorisation token is only needed to allow third-party applications to access Joplin.":"Dit autorisatie-token is alleen nodig om applicaties van derden toegang te geven tot Joplin.","Renew token":"Vernieuw token","Apply":"Toepassen","Back":"Terug","This will open a new screen. Save your current changes?":"Dit opent een nieuw scherm. Wijzigingen opslaan?","Check synchronisation configuration":"Synchronisatieconfiguratie controleren","Show Advanced Settings":"Geavanceerde opties","Path:":"Pad:","Browse...":"Bladeren...","Arguments:":"Argumenten:","The application must be restarted for these changes to take effect.":"De applicatie moet opnieuw worden gestart om deze wijzigingen door te voeren.","Do it now":"Doe het nu","Later":"Later","Restart now":"Nu opnieuw opstarten","Plugins":"Plugins","Delete":"Verwijderen","Install":"Installeren","Installing...":"Installeren…","Installed":"Geinstalleerd","Update":"Bijgewerkt","Updating...":"Bezig met updaten…","Updated":"Bijgewerkt","Please upgrade Joplin to use this plugin":"Upgrade Joplin om deze plug-in te gebruiken","(%s)":"(%s)","Delete plugin \"%s\"?":"Plugin “%s” verwijderen?","Browse all plugins":"Blader door alle plugins","Install from file":"Installeren van bestand","You do not have any installed plugin.":"U heeft geen geïnstalleerde plugins.","Manage your plugins":"Beheer plugins","No results":"Geen resultaten","Please wait...":"Even geduld...","Search for plugins...":"Zoek naar plugins…","Could not install plugin: %s":"Kon plugin niet installeren: %s","Submit":"Versturen","Save":"Opslaan","Master keys that need upgrading":"Hoofdsleutels die moeten worden bijgewerkt","The following master keys use an out-dated encryption algorithm and it is recommended to upgrade them. The upgraded master key will still be able to decrypt and encrypt your data as usual.":"De volgende hoofdsleutels gebruiken een verouderd encryptiealgoritme en het is aanbevolen deze bij te werken. De bijgewerkte hoofdsleutel is nog steeds in staat uw gegevens te ont- en versleutelen zoals gebruikelijk.","ID":"ID","Upgrade":"Bijwerken","Re-encrypt data":"Data opnieuw versleutelen","The default encryption method has been changed to a more secure one and it is recommended that you apply it to your data.":"De standaard versleutelmethode is gewijzigd in een veiligere en het wordt aanbevolen dat u dit toepast op uw data.","You may use the tool below to re-encrypt your data, for example if you know that some of your notes are encrypted with an obsolete encryption method.":"U kunt onderstaande tool gebruiken om uw data opnieuw te versleutelen, bijvoorbeeld als u weet dat enkele van uw notities zijn versleuteld met een verouderde versleutelmethode.","In order to do so, your entire data set will have to be encrypted and synchronised, so it is best to run it overnight.\n\nTo start, please follow these instructions:\n\n1. Synchronise all your devices.\n2. Click \"%s\".\n3. Let it run to completion. While it runs, avoid changing any note on your other devices, to avoid conflicts.\n4. Once sync is done on this device, sync all your other devices and let it run to completion.\n\nImportant: you only need to run this ONCE on one device.":"Om dit te kunnen doen moet uw volledige dataset opnieuw worden versleuteld en gesynchroniseerd, daarom kan dit het best 's nachts uit te voeren.\n\nVolg deze instructies om te starten:\n\n1. Synchroniseer al uw apparaten\n2. Klik \"%s\".\n3. Laat dit volledig afronden. Zolang dit loopt, vermijdt u het wijzigen van enige notitie op uw andere apparaten om conflicten te voorkomen.\n4. Zodra synchronisatie op dit apparaat is afgerond, synchroniseert u al uw andere apparaten en laat dit volledig afronden.","Ignore":"Negeren","Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronised and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to continue?":"Door encryptie uit te schakelen worden *alle* notities en bijlagen opnieuw gesynchroniseerd, maar dan onversleuteld. Wilt u doorgaan?","Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronised and sent encrypted to the sync target. Do not lose the password as, for security purposes, this will be the *only* way to decrypt the data! To enable encryption, please enter your password below.":"Door encryptie in te schakelen worden *alle* notities en bijlagen opnieuw gesynchroniseerd, maar dan versleuteld. Wilt u doorgaan? Raak het wachtwoord niet kwijt; i.v.m. veiligheidsdoeleinden is dit de *enige* manier om gegevens te ontsleutelen! Voer uw wachtwoord hieronder in om encryptie in te schakelen.","Disable encryption":"Encryptie uitschakelen","Enable encryption":"Encryptie inschakelen","Master Keys":"Hoofdsleutels","Active":"Actief","Source":"Bron","Created":"Gecreëerd","Password":"Wachtwoord","Password OK":"Wachtwoord is juist","Note: Only one master key is going to be used for encryption (the one marked as \"active\"). Any of the keys might be used for decryption, depending on how the notes or notebooks were originally encrypted.":"Let op: er wordt slechts één hoofdsleutel gebruikt voor encryptie (de als \"actief\" gemarkeerde). De anderen kunnen worden gebruikt voor decryptie, afhankelijk van hoe de notities en notitieboeken oorspronkelijk versleuteld waren.","Missing Master Keys":"Ontbrekende hoofdsleutels","The master keys with these IDs are used to encrypt some of your items, however the application does not currently have access to them. It is likely they will eventually be downloaded via synchronisation.":"De hoofdsleutels met deze ID's worden gebruikt om sommige items te versleutelen, maar de applicatie heeft momenteel geen toegang tot deze items. Waarschijnlijk worden ze uiteindelijk gedownload via synchronisatie.","For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how to enable it please check the documentation:":"Bekijk, voor meer informatie over End-To-End Encryptie (E2EE) en hulp bij het inschakelen hiervan, onze documentatie:","Status":"Status","Encryption is:":"Gebruikte encryptie:","Enable":"Inschakelen","Firefox Extension":"Firefox-extensie","Chrome Web Store":"Chrome Web Store","Get it now:":"Download nu:","New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it":"Het nieuwe notitieboek \"%s\" wordt gecreëerd en het bestand \"%s\" wordt ernaar geïmporteerd","Error: %s":"Fout: %s","Search...":"Zoeken...","Import":"Importeren","Export":"Exporteren","Command":"Commando","Keyboard Shortcut":"Sneltoets","Press the shortcut":"Druk op de sneltoetsen","Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the shortcut.":"Druk op de sneltoetsen en dan op ENTER. Of, druk op backspace om de sneltoets te wissen.","Restore":"Herstel","Actual Size":"Ware Grootte","Website and documentation":"Website en documentatie","Hide Joplin":"Joplin verbergen","Close Window":"Venster afsluiten","Preferences":"Voorkeuren","Options":"Opties","Invalid":"Ongeldig","The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To proceed please click on the link.":"De sync target moet worden geüpdatet voordat Joplin kan synchroniseren. Het kan een paar minuten duren en de app moet opnieuw opgestart worden. Om door te gaan, klik op de link.","Restart and upgrade":"Opnieuw opstarten en bijwerken","Some items cannot be decrypted.":"Sommige items kunnen niet worden ontsleuteled.","View them now":"Items tonen","One of your master keys use an obsolete encryption method.":"Een of meer hoofdsleutels gebruikt een verouderde verslehtelmethode.","The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your data.":"De standaard versleutelmethode is gewijzigd, je moet je data opnieuw versleutelen.","More info":"Meer informatie","Some items cannot be synchronised.":"Sommige items kunnen niet worden gesynchroniseerd.","One or more master keys need a password.":"Een of meer hoofdsleutels vereist een wachtwoord.","Set the password":"Wachtwoord instellen","Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit.":"Gebruik de pijlen om de layout-items te verplaatsen. Druk op \"Escape\" om af te sluiten.","Set alarm":"Alarm instellen","Set alarm:":"Alarm instellen:","PDF File":"PDF-bestand","Goto Anything...":"Ga naar Alles...","Move to notebook":"Verplaatsen naar notitieboek","Move to notebook:":"Verplaatsen naar notitieboek:","New notebook":"Nieuw notitieboek","Notebook title:":"Titel van notitieboek:","New note":"Nieuwe notitie","New sub-notebook":"Nieuw sub-notitieboek","New to-do":"Nieuwe taak","Print":"Afdrukken","Only one note can be printed at a time.":"Slechts één notitie kan gelijktijdig worden afgedrukt.","Rename":"Naam wijzigen","Rename notebook:":"Notitieboeknaam wijzigen:","Rename tag:":"Labelnaam wijzigen:","Tags":"Labels","Add or remove tags:":"Labels toevoegen of verwijderen:","Statistics...":"Statistieken...","Note properties":"Eigenschappen van notitie","Spell checker":"Spellingscontrole","Toggle editors":"Schakel tussen editors","Change application layout":"Wijzig de layout van de applicatie","Toggle note list":"Notitielijst tonen/verbergen","Toggle sidebar":"Zijbalk tonen/verbergen","Toggle editor layout":"Bewerkindeling tonen/verbergen","Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...":"Bezig met importeren van \"%s\" in het formaat \"%s\". Een ogenblik geduld...","Synchronisation Status":"Synchronisatiestatus","Note attachments...":"Bijlagen bij notitie...","Copy":"Kopiëren","&File":"&Bestand","About Joplin":"Over Joplin","Preferences...":"Voorkeuren...","Check for updates...":"Controleren op updates...","Export all":"Alles exporteren","Hide %s":"%s verbergen","&Edit":"Be&werken","&View":"Beel&d","Layout button sequence":"Knopindelingreeks","Zoom In":"Inzoemen","Zoom Out":"Uitzoemen","&Go":"&Gaan","Focus":"Focus","&Note":"&Notitie","&Tools":"E&xtra","&Help":"&Help","Joplin Forum":"Joplin-forum","Make a donation":"Doneren","Toggle development tools":"Wissel ontwikkelhulpmiddelen","Words":"Woorden","Characters":"Karakters","Characters excluding spaces":"Karakters zonder spaties","Lines":"Regels","Editor":"Editor","Viewer":"Viewer","Read time: %s min":"Leestijd: %s min","Statistics":"Statistieken","Close":"Sluiten","strong text":"vetgedrukte tekst","emphasised text":"benadrukte tekst","Insert Hyperlink":"Hyperlink invoegen","List item":"Lijstitem","Layout":"Indeling","This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the note.":"Deze notitie bevat geen inhoud. Klik op \"%s\" om de editor te openen en de notitie te bewerken.","Cut":"Knippen","Paste":"Plakken","Attach file":"Bestand bijvoegen","Code Block":"Code Blok","Inline Code":"Inline-code","Insert Date Time":"Datum en tijd invoegen","Drop notes or files here":"Notities bestanden hier neerzetten","Code View":"Codeweergave","Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also switch to %s to edit the note.":"Wacht tot alle bijlagen zijn gedownload en versleuteld. Je mag ook overschakelen naar %s om de notitie te wijzigen.","Checkbox list":"Checkboxlijst","Edit":"Bewerken","Highlight":"Arceren","Strikethrough":"Doorstrepen","Insert":"Invoegen","Superscript":"Superscript","Subscript":"Onderschrift","Click to add tags...":"Klik om labels toe te voegen…","This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to be aware of them before using it.":"Deze Rich Text-editor heeft een aantal beperkingen en het wordt aanbevolen om hiervan op de hoogte te zijn voordat u deze gebruikt.","Read more about it":"Lees meer","Dismiss":"Afwijzen","The following attachments are being watched for changes:":"De volgende bijlagen worden gecontroleerd op wijzigingen:","The attachments will no longer be watched when you switch to a different note.":"De bijlagen worden niet meer gecontroleerd wanneer je naar een andere notitie schakelt.","In: %s":"In: %s","to-do":"taak","note":"notitie","Creating new %s...":"Bezig met creëren van nieuw(e) %s...","Note body":"Inhoud van notitie","Note title":"Titel van notitie","Search in current note":"Huidige notitie doorzoeken","Select all":"Alles selecteren","Bold":"Vetgedrukt","Italic":"Cursief","Hyperlink":"Hyperlink","Code":"Code","Numbered List":"Genummerde lijst","Bulleted List":"Opsommingslijst","Checkbox":"Checkbox","Heading":"Kop","Horizontal Rule":"Horizontale regel","Delete line":"Regel verwijderen","Undo":"Ongedaan maken","Redo":"Herhalen","Indent less":"Minder inspringen","Indent more":"Meer inspringen","Toggle comment":"Notitielijst tonen/verbergen","Sort selected lines":"Sorteer geselecteerde regels","Swap line up":"Verplaats omhoog","Swap line down":"Verplaats omlaag","There was an error downloading this attachment:":"Er is iets misgegaan tijdens het downloaden van deze bijlage:","This attachment is not downloaded or not decrypted yet":"Deze bijlage is niet gedownload of nog niet ontsleuteld","Open...":"Openen...","Save as...":"Opslaan als...","Reveal file in folder":"Bestand in map onthullen","Copy path to clipboard":"Pad kopiëren naar klembord","Copy Link Address":"Linkadres kopiëren","Unsupported link or message: %s":"Niet-ondersteunde link of bericht: %s","Custom order":"Aangepaste volgorde","View":"Beeld","Sort notes by":"Notities sorteren op","To manually sort the notes, the sort order must be changed to \"%s\" in the menu \"%s\" > \"%s\"":"Om de notities handmatig te sorteren moet de sorteervolgorde worden gewijzigd naar \"%s\" in het menu \"%s\" > \"%s\"","No notes in here. Create one by clicking on \"New note\".":"Er zijn hier geen notities. Creëer een notitie door de klikken op \"Nieuwe notitie\".","There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\".":"Er is momenteel geen notitieboek. Creëer een notitieboek door de klikken op \"Nieuw notitieboek\".","Note list":"Notitielijst","Search in all the notes":"Alle notities doorzoeken","Completed":"Voltooid","Location":"Locatie","URL":"URL","Note History":"Notitiegeschiedenis","Markup":"Opmaak","Previous versions of this note":"Vorige versies van deze notitie","This note has no history":"Deze notitie heeft geen geschiedenis","Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named \"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified.":"Klik “%s” om de notitie te herstellen. Het wordt gekopieerd naar het notitieboek genaamd “%s”. De huidige versie van de notitie wordt niet vervangen of aangepast.","Clear":"Wissen","Title":"Titel","Size":"Grootte","Action":"Actie","Untitled":"Naamloos","Delete attachment \"%s\"?":"Bijlage “%s” verwijderen?","This is an advanced tool to show the attachments that are linked to your notes. Please be careful when deleting one of them as they cannot be restored afterwards.":"Dit is een geavanceerd hulpmiddel om de bijlagen te tonen die zijn gekoppeld aan uw notities. Wees voorzichtig deze te verwijderen, omdat ze naderhand niet kunnen worden hersteld.","No resources!":"Geen resources!","Warning: not all resources shown for performance reasons (limit: %s).":"Waarschuwing: niet alle resources getoond om redenen van performance (limiet: %s).","OneDrive Login":"Inloggen op OneDrive","Dropbox Login":"Inloggen op Dropbox","Note attachments":"Notitiebijlagen","Share":"Delen","Synchronising...":"Synchroniseren...","Generating link...":"Nieuwe link genereren...","Link has been copied to clipboard!":"De link is naar het klembord gekopieerd!","Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server.":"Let op: wanneer een notitie wordt gedeeld, zal deze niet langer versleuteld zijn.","Copy Shareable Link":"Kopieer Deelbare Link","Remove":"Verwijderen","Delete notebook \"%s\"?\n\nAll notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.":"Notitieboek “%s” verwijderen?\n\nAlle notities en sub-notitieboeken in dit notitieboek worden eveneens verwijderd.","Remove tag \"%s\" from all notes?":"Label “%s” verwijderen van alle notities?","Remove this search from the sidebar?":"Deze zoekopdracht verwijderen uit de zijbalk?","All notes":"Alle notities","Synchronise":"Synchroniseren","Notebooks":"Notitieboeken","Decrypting items: %d/%d":"Bezig met ontsleutelen van items: %d/%d","Fetching resources: %d/%d":"Bronnen ophalen: %d/%d","Sidebar":"Zijbalk","Please select where the sync status should be exported to":"Kies waar de synchronisatiestatus naar moet worden geëxporteerd","Retry All":"Alles opnieuw proberen","Retry":"Opnieuw proberen","Duplicate":"Dupliceren","%s - Copy":"%s - kopiëren","Switch between note and to-do type":"Schakel tussen notitie en taak","Switch to note type":"Overschakelen naar notitie-type","Switch to to-do type":"Overschakelen naar todo-type","Copy Markdown link":"Markdownlink kopiëren","Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for commands.":"Typ de titel van een notitie of een deel van de inhoud om er naartoe te springen. Typ # gevolgd door de naam van een label, @ gevolgd door de naam van een notitieboek, of : om te zoeken op commando's.","Command palette":"Opdrachtpalet","Yes":"Ja","No":"Nee","Permission to use camera":"Toestemming om de camera te gebruiken","Your permission to use your camera is required.":"Uw toestemming om de camera te gebruiken is vereist.","Open":"Openen","Clear alarm":"Alarm wissen","Save alarm":"Alarm opslaan","You currently have no notebooks.":"U heeft nog geen notitieboeken.","Create a notebook":"Creëer een notitieboek","There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button.":"Er zijn momenteel geen notities. Creëer een notitie door te drukken op de knop (+).","Warning":"Waarschuwing","In order to use file system synchronisation your permission to write to external storage is required.":"Om synchronisatie via het bestandssysteem te gebruiken is uw toestemming nodig om naar externe opslag te schrijven.","Information":"Informatie","Encryption Config":"Encryptie-configuratie","Tools":"Hulpmiddelen","Sync Status":"Synchronisatiestatus","Log":"Log","Creating report...":"Rapport maken...","Export Debug Report":"Foutopsporingsrapportage exporteren","Fixing search index...":"Zoekindex repareren...","Fix search index":"Zoekindex repareren","Use this to rebuild the search index if there is a problem with search. It may take a long time depending on the number of notes.":"Gebruik dit om de zoekindex opnieuw op te bouwen als er een probleem is met zoeken: Het kan lang duren afhankelijk van het aantal notities.","Exporting profile...":"Profiel exporteren...","Export profile":"Exporteer profiel","For debugging purpose only: export your profile to an external SD card.":"Alleen voor debugging: exporteer uw profiel naar een externe SD-kaart.","More information":"Meer informatie","To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable them in your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions":"De app heeft de volgende machtigingen nodig om goed te kunnen werken. Schakel ze in bij uw telefooninstellingen via Apps > Joplin > Machtigingen","- Storage: to allow attaching files to notes and to enable filesystem synchronisation.":"- Opslag: om bestanden bij notities te mogen voegen en synchronisatie in te schakelen.","- Camera: to allow taking a picture and attaching it to a note.":"- Camera: zodat u een foto kunt maken en deze bij een notitie kunt voegen.","- Location: to allow attaching geo-location information to a note.":"- Locatie: zodat u locatie-informatie kunt toevoegen aan een notitie.","Joplin website":"Joplin-website","Privacy Policy":"Privacy Policy","Database v%s":"Database v%s","FTS enabled: %d":"FTS ingeschakeld: %d","Configuration":"Configuratie","This note has been modified:":"Deze notitie is bewerkt:","Save changes":"Wijzigingen opslaan","Discard changes":"Wijzigingen verwerpen","No item with ID %s":"Geen item met ID %s","This attachment is not downloaded or not decrypted yet.":"Deze bijlage is niet gedownload of nog niet ontsleuteld.","The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s":"De mobiele Joplin-app ondersteunt momenteel niet dit soort links: %s","Links with protocol \"%s\" are not supported":"Links met protocol “%s” worden niet ondersteund","In order to associate a geo-location with the note, the app needs your permission to access your location.\n\nYou may turn off this option at any time in the Configuration screen.":"Om een geolocatie aan de notitie te koppelen, heeft de app uw toestemming nodig om toegang te krijgen tot uw locatie.\n\nU kunt deze optie op elk moment uitschakelen in het 'Configuratie'-scherm.","Permission needed":"Toestemming vereist","You are about to attach a large image (%dx%d pixels). Would you like to resize it down to %d pixels before attaching it?":"U staat op het punt een grote afbeelding (%dx%d pixels) bij te voegen. Wilt u dit verkleinen tot %d pixels voordat het wordt toegevoegd?","Unsupported image type: %s":"Niet-ondersteunde afbeeldingssoort: %s","Created: %s":"Gecreëerd op: %s","Updated: %s":"Bijgewerkt: %s","View on map":"Tonen op kaart","Go to source URL":"Ga naar bron-URL","Attach...":"Bijvoegen...","Attach photo":"Foto bijvoegen","Take photo":"Foto maken","Choose an option":"Kies een optie","Convert to note":"Omzetten naar notitie","Convert to todo":"Omzetten naar taak","Properties":"Eigenschappen","Add body":"Inhoud toevoegen","Add title":"Toevoegen titel","New tags:":"Nieuwe labels:","Type new tags or select from list":"Typ nieuwe labels of kies ze uit de lijst","Login with Dropbox":"Inloggen met Dropbox","Enter code here":"Code hier invoeren","Master Key %s":"Hoofdsleutel %s","Password:":"Wachtwoord:","Password cannot be empty":"Wachtwoord mag niet blanco zijn","Confirm password cannot be empty":"Wachtwoord bevestigen mag niet blanco zijn","The notebook could not be saved: %s":"Het notitieboek kan niet worden opgeslagen: %s","Edit notebook":"Notitieboek bewerken","Enter notebook title":"Invoeren titel notitieboek","Login with OneDrive":"Inloggen met OneDrive","Refresh":"Verversen","Search":"Zoeken","Notebook: %s":"Notitieboek: %s","Encrypted notebooks cannot be renamed":"Versleutelde notitieboeken kunnen niet worden hernoemd","New Notebook":"Nieuw notitieboek","Mobile data - auto-sync disabled":"Mobiele data - automatische synchronisatie uitgeschakeld","Usage: %s":"Gebruik: %s","Unknown flag: %s":"Onbekend argument: %s","Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options in the config screen. Full error was:\n\n%s":"Kon niet verbinden met de Joplin Server. Controleer uw instellingen in het Synchronisatie configuratiescherm. Volledige foutmelding was:\n\n%s","AWS S3":"AWS S3","Dropbox":"Dropbox","File system":"Bestandssysteem","Joplin Server":"Joplin Server","Nextcloud":"Nextcloud","OneDrive":"OneDrive","WebDAV":"WebDAV","Created local items: %d.":"Lokale items gecreëerd: %d.","Updated local items: %d.":"Lokale items bijgewerkt: %d.","Created remote items: %d.":"Externe items gecreëerd: %d.","Updated remote items: %d.":"Externe items bijgewerkt: %d.","Deleted local items: %d.":"Lokale items verwijderd: %d.","Deleted remote items: %d.":"Externe items verwijderd: %d.","Fetched items: %d/%d.":"Items opgehaald: %d/%d.","Cancelling...":"Bezig met annuleren...","Last error: %s":"Laatst gemelde fout: %s","Idle":"Inactief","In progress":"Bezig","Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version":"Onbekend type item gedownload - graag Joplin upgraden naar de laatste versie","Forward":"Vooruit","Decrypted items: %s / %s":"Ontsleutelde items: %s / %s","Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database.":"Bevestig dat u uw complete database opnieuw wilt versleutelen.","Your data is going to be re-encrypted and synced again.":"Uw data wordt opnieuw versleuteld en gesynchroniseerd.","Please enter your password in the master key list below before upgrading the key.":"Voer uw wachtwoord in onderstaande hoofdsleutellijst voorafgaand aan bijwerken van de sleutel.","The master key has been upgraded successfully!":"The hoofdsleutel is succesvol bijgewerkt!","Could not upgrade master key: %s":"Kon hoofdsleutel niet bijwerken: %s","Checking... Please wait.":"Controleren... Even geduld.","Success! Synchronisation configuration appears to be correct.":"Succes! Configuratie van synchronisatie lijkt correct te zijn.","Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that the sync target is accessible. The reported error was:":"Fout. Controleer of de URL, gebruikersnaam, wachtwoord, etc. kloppen en dat het synchronisatiedoel toegankelijk is. De gemelde fout :","The application has been authorised!":"De applicatie is geautoriseerd!","Could not authorise application:\n\n%s\n\nPlease try again.":"Kon applicatie niet autoriseren:\n\n%s\n\nProbeer opnieuw.","Encrypted":"Versleuteld","Encrypted items cannot be modified":"Versleutelde items kunnen niet worden bewerkt","title":"titel","updated date":"bijgewerkt op","Conflicts":"Conflicten","Cannot move notebook to this location":"Kan notitieboek niet verplaatsen naar deze locatie","Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title.":"Notitieboeken mogen niet \"%s\" heten; dit is een gereserveerde titel.","created date":"gecreëerd op","custom order":"aangepaste volgorde","This note does not have geolocation information.":"Deze notitie bevat geen geolocatie-informatie.","Cannot copy note to \"%s\" notebook":"Kan notitie niet kopiëren naar notitieboek \"%s\"","Cannot move note to \"%s\" notebook":"Kan notitie niet verplaatsen naar notitieboek \"%s\"","Delete note \"%s\"?":"Notitie “%s” verwijderen?","Delete these %d notes?":"Deze %d notities verwijderen?","Not downloaded":"Niet gedownload","Downloading":"Bezig met downloaden","Downloaded":"Gedownload","Error":"Fout","Attachment conflict: \"%s\"":"Conflict in bijlage: \"%s\"","There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n\n%s":"Er was een [conflict](%s) in onderstaande bijlage.\n\n%s","yes":"ja","(wysiwyg: %s)":"(wuziwuk: %s)","no":"nee","Attention: If you change this location, make sure you copy all your content to it before syncing, otherwise all files will be removed! See the FAQ for more details: %s":"Let op: Als u deze locatie wijzigt, zorg dan dat u eerst alle inhoud hier naartoe kopieert voor synchronisatie. Anders worden alle bestanden verwijderd! Zie de FAQ voor meer details: %s","Light":"Licht","Dark":"Donker","Dracula":"Dracula","Solarised Light":"Solarised Light","Solarised Dark":"Solarised Dark","Nord":"Nord","Aritim Dark":"Aritim Dark","OLED Dark":"OLED Donker","Synchronisation target":"Synchronisatiedoel","The target to synchronise to. Each sync target may have additional parameters which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below).":"Het doel waarnaar gesynchroniseerd moet worden. Elk doel mag extra argumenten bevatten, welke `sync.NUM.NAME` worden genoemd (wordt hieronder uitgelegd).","Directory to synchronise with (absolute path)":"Map waarnaar gesynchroniseerd moet worden (absoluut pad)","Nextcloud WebDAV URL":"Nextcloud WebDAV-URL","Nextcloud username":"Nextcloud-gebruikersnaam","Nextcloud password":"Nextcloud-wachtwoord","WebDAV URL":"WebDAV-URL","WebDAV username":"WebDAV-gebruikersnaam","WebDAV password":"WebDAV-wachtwoord","AWS S3 bucket":"AWS S3 bucket","AWS S3 URL":"AWS S3 URL","AWS key":"AWS key","AWS secret":"AWS secret","Joplin Server URL":"Joplin Server URL","Joplin Server password":"Joplin Server Wachtwoord","Attachment download behaviour":"Bijlage downloadgedrag","In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all the attachments are downloaded whether you open the note or not.":"In de mode “Handmatig” worden bijlagen alleen gedownload als u hen aanklikt. In “Auto” worden ze gedownload zodra u de notitie opent. In “Altijd” worden bijlagen altijd gedownload, of u de notitie nu opent of niet.","Always":"Altijd","Manual":"Handmatig","Auto":"Auto","Max concurrent connections":"Max gelijktijdige verbindingen","Language":"Taal","Date format":"Datumopmaak","Time format":"Tijdopmaak","Theme":"Thema","Automatically switch theme to match system theme":"Automatisch omschakelen thema op basis van systeemthema","Preferred light theme":"Voorkeur licht thema","Preferred dark theme":"Voorkeur donker thema","Show note counts":"Toon notitietellingen","Split View":"Gesplitste Weergave","%s / %s / %s":"%s / %s / %s","%s / %s":"%s / %s","Uncompleted to-dos on top":"Niet-afgeronde taken bovenaan","Show completed to-dos":"Afgeronde taken tonen","Auto-pair braces, parenthesis, quotations, etc.":"Auto-paar accolades, haakjes, citaten, enz.","Reverse sort order":"Sorteervolgorde omdraaien","Sort notebooks by":"Notitieboeken sorteren op","Save geo-location with notes":"Locatie opslaan in notities","When creating a new to-do:":"Bij het creëren van een nieuwe taak:","Focus title":"Titel focussen","Focus body":"Inhoud focussen","When creating a new note:":"Bij het creëren van een nieuwe notitie:","Enable soft breaks":"Inschakelen zacht afbreken","Enable typographer support":"Ondersteuning voor typografie inschakelen","Enable Linkify":"Ondersteuning voor Linkify inschakelen","Enable math expressions":"Ondersteuning voor wiskundige expressies inschakelen","Enable Fountain syntax support":"Ondersteuning voor Fountain syntaxis inschakelen","Enable Mermaid diagrams support":"Ondersteuning voor Mermaid diagrammen Inschakelen","Enable audio player":"Ondersteuning voor muziekspeler inschakelen","Enable video player":"Ondersteuning voor videospeler inschakelen","Enable PDF viewer":"Ondersteuning voor PDF weergave inschakelen","Enable ==mark== syntax":"==mark== syntaxis inschakelen","Enable footnotes":"Voetnoten inschakelen","Enable table of contents extension":"Inhoudsopgave inschakelen","Enable ~sub~ syntax":"~sub~ syntaxis inschakelen","Enable ^sup^ syntax":"^sup^ syntaxis inschakelen","Enable deflist syntax":"Deflist syntaxis inschakelen","Enable abbreviation syntax":"Afkortingen syntaxis inschakelen","Enable markdown emoji":"Markdown emoji inschakelen","Enable ++insert++ syntax":"++insert++ syntaxis inschakelen","Enable multimarkdown table extension":"Multimarkdown tabel extensie inschakelen","Show tray icon":"Systeemvakpictogram tonen","Note: Does not work in all desktop environments.":"Let op: dit werkt niet in alle desktop-omgevingen.","This will allow Joplin to run in the background. It is recommended to enable this setting so that your notes are constantly being synchronised, thus reducing the number of conflicts.":"Dit zal Joplin toestaan in de achtergrond te werken. Het is aanbevolen deze instelling in te schakelen, zodat uw notities constant worden gesynchroniseerd, waardoor het aantal conflicten wordt beperkt.","Start application minimised in the tray icon":"Start applicatie geminimaliseerd in het systeemvak","Editor font size":"Lettergrootte van editor","Editor font":"Lettertype van editor","Default":"Standaard","Editor font family":"Lettertype van editor","Custom stylesheet for Joplin-wide app styles":"Aangepaste stylesheet voor Joplin-brede app-stijlen","Automatically update the application":"Applicatie automatisch bijwerken","Get pre-releases when checking for updates":"Verkrijg pre-releases bij controleren op updates","See the pre-release page for more details: %s":"Zie de pre-release pagina voor meer details: %s","Synchronisation interval":"Synchronisatie-interval","%d minutes":"%d minuten","%d hour":"%d uur","%d hours":"%d uur","Synchronise only over WiFi connection":"Synchroniseer alleen via wifi-verbinding","Text editor command":"Tekst editor commando","The editor command (may include arguments) that will be used to open a note. If none is provided it will try to auto-detect the default editor.":"Het commando van de editor (kan argumenten bevatten) die wordt gebruikt bij het openen van notities. Als er geen wordt opgegeven, dan wordt getracht de standaard editor te achterhalen.","Page size for PDF export":"Paginaformaat voor PDF-export","A4":"A4","Letter":"Brief","A3":"A3","A5":"A5","Tabloid":"Tabloid","Legal":"Wettelijk","Page orientation for PDF export":"Pagina-oriëntatie voor PDF-export","Portrait":"Portret","Landscape":"Landschap","Keyboard Mode":"Toetsenbordmodus","Emacs":"Emacs","Vim":"Vim","Custom TLS certificates":"Aangepaste TLS-certificaten","Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, or path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/custom.pem. Note that if you make changes to the TLS settings, you must save your changes before clicking on \"Check synchronisation configuration\".":"Kommagescheiden lijst van paden naar mappen waaruit de certificaten moeten worden geladen, of paden naar individuele bestanden. Bijvoorbeeld: /mijn/cert_map, /overig/aangepast.pem. Let op: als u wijzigingen aanbrengt, dan moet u ze opslaan voordat u klik op \"Synchronisatie-configuratie controleren.","Ignore TLS certificate errors":"TLS-certificaatfouten negeren","Fail-safe":"Faalveilig","Fail-safe: Do not wipe out local data when sync target is empty (often the result of a misconfiguration or bug)":"Fail-safe: Wis lokale gegevens niet wanneer synchronisatiedoel leeg is (vaak het gevolg van een misconfiguratie of softwarefout)","Specify the port that should be used by the API server. If not set, a default will be used.":"Specificeer de door de API-server te gebruiken poort. Indien niet ingesteld, wordt een standaardwaarde gebruikt.","Enable note history":"Inschakelen geschiedenis van notities","days":"dagen","%d days":"%d dagen","Keep note history for":"Bewaar geschiedenis van notities voor","Notebook list growth factor":"Notitieboeklijst groeifactor","The factor property sets how the item will grow or shrink to fit the available space in its container with respect to the other items. Thus an item with a factor of 2 will take twice as much space as an item with a factor of 1.Restart app to see changes.":"De eigenschap factor bepaalt hoe het item zal groeien of krimpen om te passen in de beschikbare ruimte in de container in verhouding met andere items. Zo zal een item met een factor 2 dus twee maal zoveel ruimte innemen als een item met een factor 1. Herstart de applicatie om wijzigingen te zien.","Note list growth factor":"Notitielijst groeifactor","Note area growth factor":"Notitiegebied groeifactor","Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s.":"Ongeldige optie: \"%s\". Geldige waarden zijn: %s.","General":"Algemeen","Synchronisation":"Synchronisatie","Appearance":"Weergave","Note":"Notitie","Markdown":"Markdown","Application":"Applicatie","Encryption":"Encryptie","Web Clipper":"Webclipper","Keyboard Shortcuts":"Sneltoetsen","These plugins enhance the Markdown renderer with additional features. Please note that, while these features might be useful, they are not standard Markdown and thus most of them will only work in Joplin. Additionally, some of them are *incompatible* with the WYSIWYG editor. If you open a note that uses one of these plugins in that editor, you will lose the plugin formatting. It is indicated below which plugins are compatible or not with the WYSIWYG editor.":"Deze plugins verbeteren de Markdown verwerker met aanvullende mogelijkheden. Merk op dat deze mogelijkheden nuttig kunnen zijn, maar geen standaard Markdown zijn en de meeste ervan alleen in Joplin zullen werken. Bovendien zijn sommige *incompatibel* met de WUZIWUK editor. Als u een notitie opent die van een van deze plugins in die editor gebruikt, verliest u de opmaak van de plugin. Hieronder wordt aangegeven welke plugins als dan niet compatibel zijn met de WUZIWUK editor.","Notes and settings are stored in: %s":"Notities en instellingen worden opgeslagen in: %s","The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name.":"Het label “%s” bestaat al. Kies een andere naam.","All potential ports are in use - please report the issue at %s":"Alle potentiële poorten zijn in gebruik - Meld het probleem op %s","The application has been authorised - you may now close this browser tab.":"De applicatie is geautoriseerd - u kunt dit browsertabblad nu sluiten.","The application has been successfully authorised.":"De applicatie is geautoriseerd.","Please open the following URL in your browser to authenticate the application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and will only read and write files in this directory. It will have no access to any files outside this directory nor to any other personal data. No data will be shared with any third party.":"Open de volgende URL in uw browser om de applicatie te verifiëren. De applicatie creëert een map in \"Apps/Joplin\" en zal alleen bestanden lezen uit en wegschrijven naar deze map. Er is geen toegang tot bestanden buiten deze map, noch tot persoonlijke gegevens. Er worden geen gegevens gedeeld met een derde partij.","Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the synchronisation again may fix the problem.":"Kan toegangssleutel niet verversen: de authenticatiegegevens ontbreken. Probeer de synchronisatie opnieuw te starten.","command":"commando","\"%s\" is missing the required \"%s\" property.":"\"%s\" mist de vereiste \"%s\" eigenschap.","accelerator":"versneller","Invalid %s: %s.":"Ongeldig %s: %s.","Accelerator \"%s\" is used for \"%s\" and \"%s\" commands. This may lead to unexpected behaviour.":"Versneller \"%s\" wordt gebruikt voor \"%s\" en \"%s\" commando's. Dit kan tot onverwacht gedrag leiden.","Accelerator \"%s\" is not valid.":"Versneller \"%s\" is niet geldig.","Items that cannot be synchronised":"Items die niet kunnen worden gesynchroniseerd","These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync target. In order to find these items, either search for the title or the ID (which is displayed in brackets above).":"Deze items blijven op het apparaat, maar worden niet geüpload naar het synchronisatiedoel. Als u deze items wilt vinden, moet u zoeken naar de titel of ID ervan (welke hierboven tussen haakjes wordt getoond).","%s (%s) could not be uploaded: %s":"%s (%s) kon niet worden geupload: %s","Item \"%s\" could not be downloaded: %s":"Item “%s” kan niet worden gedownload: %s","Items that cannot be decrypted":"Items die niet kunnen worden ontsleuteld","Joplin failed to decrypt these items multiple times, possibly because they are corrupted or too large. These items will remain on the device but Joplin will no longer attempt to decrypt them.":"Joplin kon deze items meermaals niet ontsleutelen, mogelijk omdat ze beschadigd of te groot zijn. Deze items blijven op het apparaat, maar Joplin zal niet langer proberen ze te ontsleutelen.","Attachments":"Bijlagen","Downloaded and decrypted":"Gedownload en ontsleuteld","%s: %d":"%s: %d","Downloaded and encrypted":"Gedownload en versleuteld","Created locally":"Lokale items gecreëerd","Attachments that could not be downloaded":"Bijlagen die niet konden worden gedownload","%s (%s): %s":"%s (%s): %s","Sync status (synced items / total items)":"Synchronisatiestatus (aantal gesynchroniseerde items / totaal aantal items)","%s: %d/%d":"%s: %d/%d","Total: %d/%d":"Totaal: %d/%d","Conflicted: %d":"Conflicten: %d","To delete: %d":"Te verwijderen: %d","Folders":"Mappen","%s: %d notes":"%s: %d notities","Coming alarms":"Aankomende alarmen","On %s: %s":"Op %s: %s","Restored Notes":"Herstelde notities","The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\".":"De notitie “%s” is succesvol hersteld naar notitieboek “%s”.","Joplin Export File":"Joplin-exportbestand","Joplin Export Directory":"Joplin-exportmap","Evernote Export File (as Markdown)":"Evernote-exportbestand (als Markdown)","Evernote Export File (as HTML)":"Evernote-exportbestand (als HTML)","HTML File":"HTML-bestand","HTML Directory":"HTML-map","Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"":"Kan module \"%s\" niet laden voor formaat \"%s\" en uitvoer \"%s\"","Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"":"Kan module \"%s\" niet laden voor formaat \"%s\" en uitvoer \"%s\"","Please specify import format for %s":"Geef een importformaat op voor %s","There is no data to export.":"Er zijn geen te exporteren gegevens.","Please specify the notebook where the notes should be imported to.":"Geef het notitieboek op waar de notities naar moeten worden geïmporteerd.","File":"Bestand","Directory":"Map","No suggestions":"Geen suggesties","Add to dictionary":"Toevoegen aan woordenboek","Use spell checker":"Gebruik spellingscontrole","Change language":"Taal veranderen","Cannot access %s":"Geen toegang tot %s","Revision: %s (%s)":"Revisie: %s (%s)","%s %s (%s, %s)":"%s %s (%s, %s)","Client ID: %s":"Client ID: %s","Sync Version: %s":"Synchronisatieversie: %s","Profile Version: %s":"Profiel versie: %s","Keychain Supported: %s":"Ondersteunde Sleutelhanger: %s","The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it now](%s)":"Het standaard admin-wachtwoord is onveilig en is niet gewijzigd! [Nu wijzigen] (% s)"} \ No newline at end of file +{ + "\"%s\" is missing the required \"%s\" property.": "\"%s\" mist de vereiste \"%s\" eigenschap.", + "%d days": "%d dagen", + "%d hour": "%d uur", + "%d hours": "%d uur", + "%d minutes": "%d minuten", + "%d notes match this pattern. Delete them?": "Er komen %d notities overeen met dit patroon. Wilt u ze verwijderen?", + "%s %s (%s, %s)": "%s %s (%s, %s)", + "%s (%s) could not be uploaded: %s": "%s (%s) kon niet worden geupload: %s", + "%s (%s): %s": "%s (%s): %s", + "%s (pre-release)": "%s (pre-release)", + "%s - Copy": "%s - kopiëren", + "%s / %s": "%s / %s", + "%s / %s / %s": "%s / %s / %s", + "%s = %s": "%s = %s", + "%s = %s (%s)": "%s = %s (%s)", + "%s: %d": "%s: %d", + "%s: %d notes": "%s: %d notities", + "%s: %d/%d": "%s: %d/%d", + "%s: %s": "%s: %s", + "&Edit": "Be&werken", + "&File": "&Bestand", + "&Go": "&Gaan", + "&Help": "&Help", + "&Note": "&Notitie", + "&Tools": "E&xtra", + "&View": "Beel&d", + "(%s)": "(%s)", + "(wysiwyg: %s)": "(wuziwuk: %s)", + "- Camera: to allow taking a picture and attaching it to a note.": "- Camera: zodat u een foto kunt maken en deze bij een notitie kunt voegen.", + "- Location: to allow attaching geo-location information to a note.": "- Locatie: zodat u locatie-informatie kunt toevoegen aan een notitie.", + "- Storage: to allow attaching files to notes and to enable filesystem synchronisation.": "- Opslag: om bestanden bij notities te mogen voegen en synchronisatie in te schakelen.", + " can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to list all the tags (use -l for long option).": " kan \"add\", \"remove\" of \"list\" zijn om [tag] toe te wijzen aan of te verwijderen van [note] of om notities met [tag] als tag weer te geven. De opdracht `tag list` kan worden gebruikt om alle labels weer te geven (gebruik “-l” voor “long” optie).", + " can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to convert the to-do back to a regular note.": " kan \"toggle\" of \"clear\" zijn. Gebruik \"toggle\" om de status van de opgegeven taak te wijzigen in afgerond of niet-afgerond (als het doel een reguliere notitie is, dan wordt deze omgezet in een taak). Gebruik \"clear\" om de taak weer om te zetten naar een reguliere notitie.", + "A3": "A3", + "A4": "A4", + "A5": "A5", + "About Joplin": "Over Joplin", + "accelerator": "versneller", + "Accelerator \"%s\" is not valid.": "Versneller \"%s\" is niet geldig.", + "Accelerator \"%s\" is used for \"%s\" and \"%s\" commands. This may lead to unexpected behaviour.": "Versneller \"%s\" wordt gebruikt voor \"%s\" en \"%s\" commando's. Dit kan tot onverwacht gedrag leiden.", + "Action": "Actie", + "Active": "Actief", + "Actual Size": "Ware Grootte", + "Add body": "Inhoud toevoegen", + "Add or remove tags:": "Labels toevoegen of verwijderen:", + "Add title": "Toevoegen titel", + "Add to dictionary": "Toevoegen aan woordenboek", + "Advanced options": "Geavanceerde opties", + "All notes": "Alle notities", + "All potential ports are in use - please report the issue at %s": "Alle potentiële poorten zijn in gebruik - Meld het probleem op %s", + "Also displays unset and hidden config variables.": "Toont ook niet-ingestelde en verborgen configuratiewaarden.", + "Always": "Altijd", + "An update is available, do you want to download it now?": "Er is een update beschikbaar. Wilt u deze nu downloaden?", + "Appearance": "Weergave", + "Application": "Applicatie", + "Apply": "Toepassen", + "Are you sure you want to renew the authorisation token?": "Weet u zeker dat u het autorisatietoken wilt vernieuwen?", + "Arguments:": "Argumenten:", + "Aritim Dark": "Aritim Dark", + "Attach file": "Bestand bijvoegen", + "Attach photo": "Foto bijvoegen", + "Attach...": "Bijvoegen...", + "Attaches the given file to the note.": "Voegt het opgegeven bestand bij de notitie.", + "Attachment conflict: \"%s\"": "Conflict in bijlage: \"%s\"", + "Attachment download behaviour": "Bijlage downloadgedrag", + "Attachments": "Bijlagen", + "Attachments that could not be downloaded": "Bijlagen die niet konden worden gedownload", + "Attention: If you change this location, make sure you copy all your content to it before syncing, otherwise all files will be removed! See the FAQ for more details: %s": "Let op: Als u deze locatie wijzigt, zorg dan dat u eerst alle inhoud hier naartoe kopieert voor synchronisatie. Anders worden alle bestanden verwijderd! Zie de FAQ voor meer details: %s", + "Authentication was not completed (did not receive an authentication token).": "Authenticatie is niet voltooid (geen authenticatiesleutel ontvangen).", + "Authorisation token:": "Autorisatie-token:", + "Auto": "Auto", + "Auto-pair braces, parenthesis, quotations, etc.": "Auto-paar accolades, haakjes, citaten, enz.", + "Automatically switch theme to match system theme": "Automatisch omschakelen thema op basis van systeemthema", + "Automatically update the application": "Applicatie automatisch bijwerken", + "AWS key": "AWS key", + "AWS S3": "AWS S3", + "AWS S3 bucket": "AWS S3 bucket", + "AWS S3 URL": "AWS S3 URL", + "AWS secret": "AWS secret", + "Back": "Terug", + "Bold": "Vetgedrukt", + "Browse all plugins": "Blader door alle plugins", + "Browse...": "Bladeren...", + "Bulleted List": "Opsommingslijst", + "Cancel": "Annuleren", + "Cancelling background synchronisation... Please wait.": "Bezig met annuleren van achtergrondsynchronisatie... even geduld.", + "Cancelling...": "Bezig met annuleren...", + "Cancelling... Please wait.": "Bezig met annuleren... Een ogenblik geduld.", + "Cannot access %s": "Geen toegang tot %s", + "Cannot change encrypted item": "Kan versleuteld item niet wijzigen", + "Cannot copy note to \"%s\" notebook": "Kan notitie niet kopiëren naar notitieboek \"%s\"", + "Cannot find \"%s\".": "Kan \"%s\" niet vinden.", + "Cannot initialise synchroniser.": "Synchronisatie kan niet worden geïnitaliseerd.", + "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"": "Kan module \"%s\" niet laden voor formaat \"%s\" en uitvoer \"%s\"", + "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"": "Kan module \"%s\" niet laden voor formaat \"%s\" en uitvoer \"%s\"", + "Cannot move note to \"%s\" notebook": "Kan notitie niet verplaatsen naar notitieboek \"%s\"", + "Cannot move notebook to this location": "Kan notitieboek niet verplaatsen naar deze locatie", + "Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the synchronisation again may fix the problem.": "Kan toegangssleutel niet verversen: de authenticatiegegevens ontbreken. Probeer de synchronisatie opnieuw te starten.", + "Change application layout": "Wijzig de layout van de applicatie", + "Change language": "Taal veranderen", + "Characters": "Karakters", + "Characters excluding spaces": "Karakters zonder spaties", + "Check for updates...": "Controleren op updates...", + "Check synchronisation configuration": "Synchronisatieconfiguratie controleren", + "Checkbox": "Checkbox", + "Checkbox list": "Checkboxlijst", + "Checking... Please wait.": "Controleren... Even geduld.", + "Choose an option": "Kies een optie", + "Chrome Web Store": "Chrome Web Store", + "Clear": "Wissen", + "Clear alarm": "Alarm wissen", + "Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named \"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified.": "Klik “%s” om de notitie te herstellen. Het wordt gekopieerd naar het notitieboek genaamd “%s”. De huidige versie van de notitie wordt niet vervangen of aangepast.", + "Click to add tags...": "Klik om labels toe te voegen…", + "Client ID: %s": "Client ID: %s", + "Close": "Sluiten", + "Close Window": "Venster afsluiten", + "Code": "Code", + "Code Block": "Code Blok", + "Code View": "Codeweergave", + "Coming alarms": "Aankomende alarmen", + "Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, or path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/custom.pem. Note that if you make changes to the TLS settings, you must save your changes before clicking on \"Check synchronisation configuration\".": "Kommagescheiden lijst van paden naar mappen waaruit de certificaten moeten worden geladen, of paden naar individuele bestanden. Bijvoorbeeld: /mijn/cert_map, /overig/aangepast.pem. Let op: als u wijzigingen aanbrengt, dan moet u ze opslaan voordat u klik op \"Synchronisatie-configuratie controleren.", + "command": "commando", + "Command": "Commando", + "Command palette": "Opdrachtpalet", + "Completed": "Voltooid", + "Completed decryption.": "Decryptie voltooid.", + "Configuration": "Configuratie", + "Confirm password cannot be empty": "Wachtwoord bevestigen mag niet blanco zijn", + "Confirm password:": "Bevestig wachtwoord:", + "Conflicted: %d": "Conflicten: %d", + "Conflicts": "Conflicten", + "Convert to note": "Omzetten naar notitie", + "Convert to todo": "Omzetten naar taak", + "Copy": "Kopiëren", + "Copy dev mode command to clipboard": "Ontwikkelaarsmodus commando kopiëren naar klembord", + "Copy Link Address": "Linkadres kopiëren", + "Copy Markdown link": "Markdownlink kopiëren", + "Copy path to clipboard": "Pad kopiëren naar klembord", + "Copy Shareable Link": "Kopieer Deelbare Link", + "Copy token": "Kopieer token", + "Could not authorise application:\n\n%s\n\nPlease try again.": "Kon applicatie niet autoriseren:\n\n%s\n\nProbeer opnieuw.", + "Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options in the config screen. Full error was:\n\n%s": "Kon niet verbinden met de Joplin Server. Controleer uw instellingen in het Synchronisatie configuratiescherm. Volledige foutmelding was:\n\n%s", + "Could not export notes: %s": "Kon geen notities exporteren: %s", + "Could not install plugin: %s": "Kon plugin niet installeren: %s", + "Could not upgrade master key: %s": "Kon hoofdsleutel niet bijwerken: %s", + "Create a notebook": "Creëer een notitieboek", + "Created": "Gecreëerd", + "created date": "gecreëerd op", + "Created local items: %d.": "Lokale items gecreëerd: %d.", + "Created locally": "Lokale items gecreëerd", + "Created remote items: %d.": "Externe items gecreëerd: %d.", + "Created: %d.": "Gecreëerd: %d.", + "Created: %s": "Gecreëerd op: %s", + "Creates a new note.": "Creëert een nieuwe notitie.", + "Creates a new notebook.": "Creëert een nieuw notitieboek.", + "Creates a new to-do.": "Creëert een nieuwe taak.", + "Creating new %s...": "Bezig met creëren van nieuw(e) %s...", + "Creating report...": "Rapport maken...", + "Current version is up-to-date.": "De huidige versie is up-to-date.", + "custom order": "aangepaste volgorde", + "Custom order": "Aangepaste volgorde", + "Custom stylesheet for Joplin-wide app styles": "Aangepaste stylesheet voor Joplin-brede app-stijlen", + "Custom TLS certificates": "Aangepaste TLS-certificaten", + "Cut": "Knippen", + "Dark": "Donker", + "Database v%s": "Database v%s", + "Date format": "Datumopmaak", + "days": "dagen", + "Decrypted items: %d": "Ontsleutelde items: %d", + "Decrypted items: %s / %s": "Ontsleutelde items: %s / %s", + "Decrypting items: %d/%d": "Bezig met ontsleutelen van items: %d/%d", + "Default": "Standaard", + "Default: %s": "Standaard: %s", + "Delete": "Verwijderen", + "Delete attachment \"%s\"?": "Bijlage “%s” verwijderen?", + "Delete line": "Regel verwijderen", + "Delete note \"%s\"?": "Notitie “%s” verwijderen?", + "Delete note?": "Notitie verwijderen?", + "Delete notebook \"%s\"?\n\nAll notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.": "Notitieboek “%s” verwijderen?\n\nAlle notities en sub-notitieboeken in dit notitieboek worden eveneens verwijderd.", + "Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.": "Notitieboek verwijderen? Alle notities en sub-notitieboeken worden eveneens verwijderd.", + "Delete plugin \"%s\"?": "Plugin “%s” verwijderen?", + "Delete these %d notes?": "Deze %d notities verwijderen?", + "Deleted local items: %d.": "Lokale items verwijderd: %d.", + "Deleted remote items: %d.": "Externe items verwijderd: %d.", + "Deletes the given notebook.": "Verwijdert het opgegeven notitieboek.", + "Deletes the notebook without asking for confirmation.": "Verwijdert het notitieboek zonder te vragen om bevestiging.", + "Deletes the notes matching .": "Verwijdert de notities die overeenkomen met .", + "Deletes the notes without asking for confirmation.": "Verwijdert de notities zonder te vragen om bevestiging.", + "Destination format: %s": "Bestemmingsformaat: %s", + "Directory": "Map", + "Directory to synchronise with (absolute path)": "Map waarnaar gesynchroniseerd moet worden (absoluut pad)", + "Disable encryption": "Encryptie uitschakelen", + "Disable Web Clipper Service": "Webclipper-dienst uitschakelen", + "Disabled": "Uitgeschakeld", + "Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronised and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to continue?": "Door encryptie uit te schakelen worden *alle* notities en bijlagen opnieuw gesynchroniseerd, maar dan onversleuteld. Wilt u doorgaan?", + "Discard changes": "Wijzigingen verwerpen", + "Dismiss": "Afwijzen", + "Displays a geolocation URL for the note.": "Toont een locatie-URL voor de notitie.", + "Displays only the first top notes.": "Toont alleen de eerste notities.", + "Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos.": "Toont alleen items van specifieke type(s). Dit kan zijn: `n` voor notities, `t` voor taken of `nt` voor notities en taken (`-tt` toont alleen de taken, `-tnt` toont notities en taken).", + "Displays summary about the notes and notebooks.": "Toont een samenvatting over de notities en notitieboeken.", + "Displays the complete information about note.": "Toont volledige informatie over de notitie.", + "Displays the given note.": "Toont de opgegeven notitie.", + "Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list of notebooks.": "Toont de notities van het huidige notitieboek. Gebruik `ls /` om de lijst met notitieboeken te tonen.", + "Displays usage information.": "Toont gebruiksinformatie.", + "Displays version information": "Toont versie-informatie", + "Do it now": "Doe het nu", + "Do not ask for confirmation.": "Niet vragen om bevestiging.", + "Download": "Downloaden", + "Download and install the relevant extension for your browser:": "Download en installeer de bijbehorende extensie in uw browser:", + "Downloaded": "Gedownload", + "Downloaded and decrypted": "Gedownload en ontsleuteld", + "Downloaded and encrypted": "Gedownload en versleuteld", + "Downloading": "Bezig met downloaden", + "Downloading resources...": "Bronnen downloaden...", + "Dracula": "Dracula", + "Drop notes or files here": "Notities bestanden hier neerzetten", + "Dropbox": "Dropbox", + "Dropbox Login": "Inloggen op Dropbox", + "Duplicate": "Dupliceren", + "Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is specified the note is duplicated in the current notebook.": "Dupliceert de notities die overeenkomen met tot [notebook]. Als geen notitieboek wordt opgegeven, dan wordt de notitie gedupliceerd in het huidige notitieboek.", + "Edit": "Bewerken", + "Edit in external editor": "Bewerken in externe editor", + "Edit note.": "Notitie bewerken.", + "Edit notebook": "Notitieboek bewerken", + "Editor": "Editor", + "Editor font": "Lettertype van editor", + "Editor font family": "Lettertype van editor", + "Editor font size": "Lettergrootte van editor", + "Either \"text\" or \"json\"": "\"text\" of \"json\"", + "Emacs": "Emacs", + "emphasised text": "benadrukte tekst", + "Enable": "Inschakelen", + "Enable ++insert++ syntax": "++insert++ syntaxis inschakelen", + "Enable ==mark== syntax": "==mark== syntaxis inschakelen", + "Enable ^sup^ syntax": "^sup^ syntaxis inschakelen", + "Enable abbreviation syntax": "Afkortingen syntaxis inschakelen", + "Enable audio player": "Ondersteuning voor muziekspeler inschakelen", + "Enable deflist syntax": "Deflist syntaxis inschakelen", + "Enable encryption": "Encryptie inschakelen", + "Enable footnotes": "Voetnoten inschakelen", + "Enable Fountain syntax support": "Ondersteuning voor Fountain syntaxis inschakelen", + "Enable Linkify": "Ondersteuning voor Linkify inschakelen", + "Enable markdown emoji": "Markdown emoji inschakelen", + "Enable math expressions": "Ondersteuning voor wiskundige expressies inschakelen", + "Enable Mermaid diagrams support": "Ondersteuning voor Mermaid diagrammen Inschakelen", + "Enable multimarkdown table extension": "Multimarkdown tabel extensie inschakelen", + "Enable note history": "Inschakelen geschiedenis van notities", + "Enable PDF viewer": "Ondersteuning voor PDF weergave inschakelen", + "Enable soft breaks": "Inschakelen zacht afbreken", + "Enable table of contents extension": "Inhoudsopgave inschakelen", + "Enable typographer support": "Ondersteuning voor typografie inschakelen", + "Enable video player": "Ondersteuning voor videospeler inschakelen", + "Enable Web Clipper Service": "Webclipper-dienst inschakelen", + "Enable ~sub~ syntax": "~sub~ syntaxis inschakelen", + "Enabled": "Ingeschakeld", + "Encrypted": "Versleuteld", + "Encrypted items cannot be modified": "Versleutelde items kunnen niet worden bewerkt", + "Encrypted notebooks cannot be renamed": "Versleutelde notitieboeken kunnen niet worden hernoemd", + "Encryption": "Encryptie", + "Encryption Config": "Encryptie-configuratie", + "Encryption is: %s": "Gebruikte encryptie: %s", + "Enter code here": "Code hier invoeren", + "Enter master password:": "Voer het hoofdwachtwoord in:", + "Enter notebook title": "Invoeren titel notitieboek", + "Enum": "Enum", + "Error": "Fout", + "Error opening note in editor: %s": "Fout bij openen van notitie in editor: %s", + "Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that the sync target is accessible. The reported error was:": "Fout. Controleer of de URL, gebruikersnaam, wachtwoord, etc. kloppen en dat het synchronisatiedoel toegankelijk is. De gemelde fout :", + "Error: %s": "Fout: %s", + "Errors only": "Alleen fouten", + "Evernote Export File (as HTML)": "Evernote-exportbestand (als HTML)", + "Evernote Export File (as Markdown)": "Evernote-exportbestand (als Markdown)", + "Exits the application.": "Sluit de applicatie af.", + "Export": "Exporteren", + "Export all": "Alles exporteren", + "Export Debug Report": "Foutopsporingsrapportage exporteren", + "Export profile": "Exporteer profiel", + "Exporting profile...": "Profiel exporteren...", + "Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...": "Bezig met exporteren van \"%s\" in het formaat \"%s\". Even geduld...", + "Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the complete database including notebooks, notes, tags and resources.": "Exporteert Joplin-gegevens naar het opgegeven pad. Standaard exporteert het de volledige databank, inclusief notitieboeken, notities, labels en bronnen.", + "Exports only the given note.": "Exporteert alleen de opgegeven notitie.", + "Exports only the given notebook.": "Exporteert alleen het opgegeven notitieboek.", + "Fail-safe": "Faalveilig", + "Fail-safe: Do not wipe out local data when sync target is empty (often the result of a misconfiguration or bug)": "Fail-safe: Wis lokale gegevens niet wanneer synchronisatiedoel leeg is (vaak het gevolg van een misconfiguratie of softwarefout)", + "Fatal error:": "Fatale fout:", + "Fetched items: %d/%d.": "Items opgehaald: %d/%d.", + "Fetching resources: %d/%d": "Bronnen ophalen: %d/%d", + "File": "Bestand", + "File system": "Bestandssysteem", + "Firefox Extension": "Firefox-extensie", + "Fix search index": "Zoekindex repareren", + "Fixing search index...": "Zoekindex repareren...", + "Focus": "Focus", + "Focus body": "Inhoud focussen", + "Focus title": "Titel focussen", + "Folders": "Mappen", + "For debugging purpose only: export your profile to an external SD card.": "Alleen voor debugging: exporteer uw profiel naar een externe SD-kaart.", + "For information on how to customise the shortcuts please visit %s": "Ga voor meer informatie over het aanpassen van sneltoetsen naar %s", + "For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how to enable it please check the documentation:": "Bekijk, voor meer informatie over End-To-End Encryptie (E2EE) en hulp bij het inschakelen hiervan, onze documentatie:", + "For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`": "Typ `help keymap` om de lijst met sneltoetsen en configuratie-opties te bekijken", + "Forward": "Vooruit", + "Found: %d.": "Gevonden: %d.", + "FTS enabled: %d": "FTS ingeschakeld: %d", + "General": "Algemeen", + "Generating link...": "Nieuwe link genereren...", + "Get it now:": "Download nu:", + "Get pre-releases when checking for updates": "Verkrijg pre-releases bij controleren op updates", + "Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the current configuration.": "Verkrijgt of stelt een configuratiewaarde in. Als [value] niet is opgegeven, dan wordt de waarde van [name] getoond. Als zowel [name] als [value] niet zijn opgegeven, dan wordt de huidige configuratie getoond.", + "Go to source URL": "Ga naar bron-URL", + "Goto Anything...": "Ga naar Alles...", + "Heading": "Kop", + "Hide %s": "%s verbergen", + "Hide Joplin": "Joplin verbergen", + "Highlight": "Arceren", + "Horizontal Rule": "Horizontale regel", + "HTML Directory": "HTML-map", + "HTML File": "HTML-bestand", + "Hyperlink": "Hyperlink", + "ID": "ID", + "Idle": "Inactief", + "Ignore": "Negeren", + "Ignore TLS certificate errors": "TLS-certificaatfouten negeren", + "Import": "Importeren", + "Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...": "Bezig met importeren van \"%s\" in het formaat \"%s\". Een ogenblik geduld...", + "Importing notes...": "Notities importeren...", + "Imports data into Joplin.": "Importeert gegeven naar Joplin.", + "In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all the attachments are downloaded whether you open the note or not.": "In de mode “Handmatig” worden bijlagen alleen gedownload als u hen aanklikt. In “Auto” worden ze gedownload zodra u de notitie opent. In “Altijd” worden bijlagen altijd gedownload, of u de notitie nu opent of niet.", + "In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item.": "In elke opdracht kan middels een titel of ID worden verwezen naar een notitie of notitieboek. Dit kan ook met de sneltoetsen `$n` of `$b` voor respectievelijk de huidige geselecteerde notitie of het notitieboek. `$c` kan worden gebruikt om te verwijzen naar het huidige geselecteerde item.", + "In order to associate a geo-location with the note, the app needs your permission to access your location.\n\nYou may turn off this option at any time in the Configuration screen.": "Om een geolocatie aan de notitie te koppelen, heeft de app uw toestemming nodig om toegang te krijgen tot uw locatie.\n\nU kunt deze optie op elk moment uitschakelen in het 'Configuratie'-scherm.", + "In order to do so, your entire data set will have to be encrypted and synchronised, so it is best to run it overnight.\n\nTo start, please follow these instructions:\n\n1. Synchronise all your devices.\n2. Click \"%s\".\n3. Let it run to completion. While it runs, avoid changing any note on your other devices, to avoid conflicts.\n4. Once sync is done on this device, sync all your other devices and let it run to completion.\n\nImportant: you only need to run this ONCE on one device.": "Om dit te kunnen doen moet uw volledige dataset opnieuw worden versleuteld en gesynchroniseerd, daarom kan dit het best 's nachts uit te voeren.\n\nVolg deze instructies om te starten:\n\n1. Synchroniseer al uw apparaten\n2. Klik \"%s\".\n3. Laat dit volledig afronden. Zolang dit loopt, vermijdt u het wijzigen van enige notitie op uw andere apparaten om conflicten te voorkomen.\n4. Zodra synchronisatie op dit apparaat is afgerond, synchroniseert u al uw andere apparaten en laat dit volledig afronden.", + "In order to use file system synchronisation your permission to write to external storage is required.": "Om synchronisatie via het bestandssysteem te gebruiken is uw toestemming nodig om naar externe opslag te schrijven.", + "In order to use the web clipper, you need to do the following:": "Als u de webclipper wilt gebruiken, dan moet u de volgende stappen volgen:", + "In progress": "Bezig", + "In: %s": "In: %s", + "Indent less": "Minder inspringen", + "Indent more": "Meer inspringen", + "Information": "Informatie", + "Inline Code": "Inline-code", + "Insert": "Invoegen", + "Insert Date Time": "Datum en tijd invoegen", + "Insert Hyperlink": "Hyperlink invoegen", + "Install": "Installeren", + "Install from file": "Installeren van bestand", + "Installed": "Geinstalleerd", + "Installing...": "Installeren…", + "Invalid": "Ongeldig", + "Invalid %s: %s.": "Ongeldig %s: %s.", + "Invalid answer: %s": "Ongeldig antwoord: %s", + "Invalid command: \"%s\"": "Ongeldige opdracht: \"%s\"", + "Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s.": "Ongeldige optie: \"%s\". Geldige waarden zijn: %s.", + "Italic": "Cursief", + "Item \"%s\" could not be downloaded: %s": "Item “%s” kan niet worden gedownload: %s", + "Items that cannot be decrypted": "Items die niet kunnen worden ontsleuteld", + "Items that cannot be synchronised": "Items die niet kunnen worden gesynchroniseerd", + "Joplin Export Directory": "Joplin-exportmap", + "Joplin Export File": "Joplin-exportbestand", + "Joplin failed to decrypt these items multiple times, possibly because they are corrupted or too large. These items will remain on the device but Joplin will no longer attempt to decrypt them.": "Joplin kon deze items meermaals niet ontsleutelen, mogelijk omdat ze beschadigd of te groot zijn. Deze items blijven op het apparaat, maar Joplin zal niet langer proberen ze te ontsleutelen.", + "Joplin Forum": "Joplin-forum", + "Joplin Server": "Joplin Server", + "Joplin Server password": "Joplin Server Wachtwoord", + "Joplin Server URL": "Joplin Server URL", + "Joplin Web Clipper allows saving web pages and screenshots from your browser to Joplin.": "Joplin Webclipper stelt u in staat om webpagina's en schermafbeeldingen van uw browser op te slaan in Joplin.", + "Joplin website": "Joplin-website", + "Keep note history for": "Bewaar geschiedenis van notities voor", + "Keyboard Mode": "Toetsenbordmodus", + "Keyboard Shortcut": "Sneltoets", + "Keyboard Shortcuts": "Sneltoetsen", + "Keychain Supported: %s": "Ondersteunde Sleutelhanger: %s", + "Landscape": "Landschap", + "Language": "Taal", + "Last error: %s": "Laatst gemelde fout: %s", + "Later": "Later", + "Layout": "Indeling", + "Layout button sequence": "Knopindelingreeks", + "Legal": "Wettelijk", + "Letter": "Brief", + "Light": "Licht", + "Lines": "Regels", + "Link has been copied to clipboard!": "De link is naar het klembord gekopieerd!", + "Links with protocol \"%s\" are not supported": "Links met protocol “%s” worden niet ondersteund", + "List item": "Lijstitem", + "Location": "Locatie", + "Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the operation.": "Het vergrendelbestand wordt al vastgehouden. Als u zeker weet dat er geen synchronisatie plaatsvindt, kunt u uw bestand verwijderen in \"%s\" en de actie hervatten.", + "Log": "Log", + "Login with Dropbox": "Inloggen met Dropbox", + "Login with OneDrive": "Inloggen met OneDrive", + "Make a donation": "Doneren", + "Manage your plugins": "Beheer plugins", + "Manual": "Handmatig", + "Markdown": "Markdown", + "Marks a to-do as done.": "Markeert een taak als afgerond.", + "Marks a to-do as non-completed.": "Markeert een taak als niet-afgerond.", + "Markup": "Opmaak", + "Master Key %s": "Hoofdsleutel %s", + "Max concurrent connections": "Max gelijktijdige verbindingen", + "Missing Master Keys": "Ontbrekende hoofdsleutels", + "Missing required argument: %s": "Vereist argument ontbreekt: %s", + "Mobile data - auto-sync disabled": "Mobiele data - automatische synchronisatie uitgeschakeld", + "More info": "Meer informatie", + "More information": "Meer informatie", + "More than one item match \"%s\". Please narrow down your query.": "Meer dan één overeenkomst voor \"%s\". Verfijn uw zoekopdracht.", + "Move %d notes to notebook \"%s\"?": "%d notities verplaatsen naar notitieboek \"%s\"?", + "Move to notebook": "Verplaatsen naar notitieboek", + "Move to notebook...": "Verplaatsen naar notitieboek...", + "Move to notebook:": "Verplaatsen naar notitieboek:", + "Moves the notes matching to [notebook].": "Verplaatst de notities die overeenkomen met naar [notebook].", + "n": "n", + "N": "N", + "New note": "Nieuwe notitie", + "New notebook": "Nieuw notitieboek", + "New Notebook": "Nieuw notitieboek", + "New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it": "Het nieuwe notitieboek \"%s\" wordt gecreëerd en het bestand \"%s\" wordt ernaar geïmporteerd", + "New sub-notebook": "Nieuw sub-notitieboek", + "New tags:": "Nieuwe labels:", + "New to-do": "Nieuwe taak", + "New version: %s": "Nieuwe versie: %s", + "Nextcloud": "Nextcloud", + "Nextcloud password": "Nextcloud-wachtwoord", + "Nextcloud username": "Nextcloud-gebruikersnaam", + "Nextcloud WebDAV URL": "Nextcloud WebDAV-URL", + "no": "nee", + "No": "Nee", + "No active notebook.": "Geen actief notitieboek.", + "No item with ID %s": "Geen item met ID %s", + "No notebook has been specified.": "Geen notitieboek opgegeven.", + "No notebook selected.": "Geen notitieboek geselecteerd.", + "No notes in here. Create one by clicking on \"New note\".": "Er zijn hier geen notities. Creëer een notitie door de klikken op \"Nieuwe notitie\".", + "No resources!": "Geen resources!", + "No results": "Geen resultaten", + "No such command: %s": "Opdracht bestaat niet: %s", + "No suggestions": "Geen suggesties", + "No text editor is defined. Please set it using `config editor `": "Geen teksteditor opgegeven. Stel deze in via `config editor `", + "Nord": "Nord", + "Not authentified with %s. Please provide any missing credentials.": "Niet geauthenticeerd met %s. Voer ontbrekende inloggegevens in.", + "Not downloaded": "Niet gedownload", + "note": "notitie", + "Note": "Notitie", + "Note area growth factor": "Notitiegebied groeifactor", + "Note attachments": "Notitiebijlagen", + "Note attachments...": "Bijlagen bij notitie...", + "Note body": "Inhoud van notitie", + "Note does not exist: \"%s\". Create it?": "Notitie bestaat niet: \"%s\". Wilt u deze creëren?", + "Note has been saved.": "Notitie is opgeslagen.", + "Note History": "Notitiegeschiedenis", + "Note is not a to-do: \"%s\"": "Notitie is geen taak: \"%s\"", + "Note list": "Notitielijst", + "Note list growth factor": "Notitielijst groeifactor", + "Note properties": "Eigenschappen van notitie", + "Note title": "Titel van notitie", + "Note: Does not work in all desktop environments.": "Let op: dit werkt niet in alle desktop-omgevingen.", + "Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server.": "Let op: wanneer een notitie wordt gedeeld, zal deze niet langer versleuteld zijn.", + "Notebook list growth factor": "Notitieboeklijst groeifactor", + "Notebook title:": "Titel van notitieboek:", + "Notebook: %s": "Notitieboek: %s", + "Notebooks": "Notitieboeken", + "Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title.": "Notitieboeken mogen niet \"%s\" heten; dit is een gereserveerde titel.", + "Notes and settings are stored in: %s": "Notities en instellingen worden opgeslagen in: %s", + "Notes can only be created within a notebook.": "Notities kunnen alleen worden gecreëerd in een notitieboek.", + "Numbered List": "Genummerde lijst", + "OK": "Oké", + "OLED Dark": "OLED Donker", + "On %s: %s": "Op %s: %s", + "One of your master keys use an obsolete encryption method.": "Een of meer hoofdsleutels gebruikt een verouderde verslehtelmethode.", + "One or more items are currently encrypted and you may need to supply a master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the background and will be available soon.": "Eén of meerdere items zijn momenteel versleuteld. Hiervoor moet u mogelijk een hoofdwachtwoord opgeven. Dit kunt u doen door `e2ee decrypt` te typen. Als u het wachtwoord al hebt opgegeven, worden de versleutelde items op de achtergrond ontsleuteld en zijn ze binnenkort beschikbaar.", + "One or more master keys need a password.": "Een of meer hoofdsleutels vereist een wachtwoord.", + "OneDrive": "OneDrive", + "OneDrive Login": "Inloggen op OneDrive", + "Only one note can be printed at a time.": "Slechts één notitie kan gelijktijdig worden afgedrukt.", + "Open": "Openen", + "Open %s": "Open %s", + "Open profile directory": "Open profiel map", + "Open...": "Openen...", + "Operation cancelled": "Actie geannuleerd", + "Options": "Opties", + "Output format: %s": "Uitvoerformaat: %s", + "Page orientation for PDF export": "Pagina-oriëntatie voor PDF-export", + "Page size for PDF export": "Paginaformaat voor PDF-export", + "Password": "Wachtwoord", + "Password cannot be empty": "Wachtwoord mag niet blanco zijn", + "Password:": "Wachtwoord:", + "Passwords do not match!": "Wachtwoorden komen niet overeen!", + "Paste": "Plakken", + "Path:": "Pad:", + "PDF File": "PDF-bestand", + "Permission needed": "Toestemming vereist", + "Permission to use camera": "Toestemming om de camera te gebruiken", + "Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database.": "Bevestig dat u uw complete database opnieuw wilt versleutelen.", + "Please enter your password in the master key list below before upgrading the key.": "Voer uw wachtwoord in onderstaande hoofdsleutellijst voorafgaand aan bijwerken van de sleutel.", + "Please open the following URL in your browser to authenticate the application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and will only read and write files in this directory. It will have no access to any files outside this directory nor to any other personal data. No data will be shared with any third party.": "Open de volgende URL in uw browser om de applicatie te verifiëren. De applicatie creëert een map in \"Apps/Joplin\" en zal alleen bestanden lezen uit en wegschrijven naar deze map. Er is geen toegang tot bestanden buiten deze map, noch tot persoonlijke gegevens. Er worden geen gegevens gedeeld met een derde partij.", + "Please select a notebook first.": "Kies eerst een notitieboek.", + "Please select the note or notebook to be deleted first.": "Kies eerst een te verwijderen notitie of notitieboek.", + "Please select where the sync status should be exported to": "Kies waar de synchronisatiestatus naar moet worden geëxporteerd", + "Please specify import format for %s": "Geef een importformaat op voor %s", + "Please specify the notebook where the notes should be imported to.": "Geef het notitieboek op waar de notities naar moeten worden geïmporteerd.", + "Please upgrade Joplin to use this plugin": "Upgrade Joplin om deze plug-in te gebruiken", + "Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also switch to %s to edit the note.": "Wacht tot alle bijlagen zijn gedownload en versleuteld. Je mag ook overschakelen naar %s om de notitie te wijzigen.", + "Please wait...": "Even geduld...", + "Plugins": "Plugins", + "Portrait": "Portret", + "Possible keys/values:": "Mogelijke sleutels/waarden:", + "Possible values: %s.": "Mogelijk waarden: %s.", + "Preferences": "Voorkeuren", + "Preferences...": "Voorkeuren...", + "Preferred dark theme": "Voorkeur donker thema", + "Preferred light theme": "Voorkeur licht thema", + "Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application": "Druk op Ctrl+D of typ \"exit\" om de applicatie af te sluiten", + "Press the shortcut": "Druk op de sneltoetsen", + "Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the shortcut.": "Druk op de sneltoetsen en dan op ENTER. Of, druk op backspace om de sneltoets te wissen.", + "Press to set the decryption password.": "Druk om het decryptie-wachtwoord in te stellen.", + "Previous versions of this note": "Vorige versies van deze notitie", + "Print": "Afdrukken", + "Privacy Policy": "Privacy Policy", + "Profile Version: %s": "Profiel versie: %s", + "Properties": "Eigenschappen", + "Quit": "Afsluiten", + "Re-encrypt data": "Data opnieuw versleutelen", + "Read more about it": "Lees meer", + "Read time: %s min": "Leestijd: %s min", + "Redo": "Herhalen", + "Refresh": "Verversen", + "Remove": "Verwijderen", + "Remove tag \"%s\" from all notes?": "Label “%s” verwijderen van alle notities?", + "Remove this search from the sidebar?": "Deze zoekopdracht verwijderen uit de zijbalk?", + "Rename": "Naam wijzigen", + "Rename notebook:": "Notitieboeknaam wijzigen:", + "Rename tag:": "Labelnaam wijzigen:", + "Renames the given (note or notebook) to .": "Wijzigt de naam van het opgegeven (notitie of notitieboek) in .", + "Renew token": "Vernieuw token", + "Resources: %d.": "Bronnen: %d.", + "Restart and upgrade": "Opnieuw opstarten en bijwerken", + "Restart now": "Nu opnieuw opstarten", + "Restore": "Herstel", + "Restored Notes": "Herstelde notities", + "Retry": "Opnieuw proberen", + "Retry All": "Alles opnieuw proberen", + "Reveal file in folder": "Bestand in map onthullen", + "Reverse sort order": "Sorteervolgorde omdraaien", + "Reverses the sorting order.": "Keert de sorteervolgorde om.", + "Revision: %s (%s)": "Revisie: %s (%s)", + "Save": "Opslaan", + "Save alarm": "Alarm opslaan", + "Save as...": "Opslaan als...", + "Save changes": "Wijzigingen opslaan", + "Save geo-location with notes": "Locatie opslaan in notities", + "Search": "Zoeken", + "Search for plugins...": "Zoek naar plugins…", + "Search in all the notes": "Alle notities doorzoeken", + "Search in current note": "Huidige notitie doorzoeken", + "Search...": "Zoeken...", + "Search:": "Zoeken:", + "Searches for the given in all the notes.": "Doorzoekt alle notities op het opgegeven .", + "See the pre-release page for more details: %s": "Zie de pre-release pagina voor meer details: %s", + "Select all": "Alles selecteren", + "Server is already running on port %d": "Server wordt al uitgevoerd op poort %d", + "Server is not running.": "Server is niet actief.", + "Server is running on port %d": "Server wordt uitgevoerd op poort %d", + "Set alarm": "Alarm instellen", + "Set alarm:": "Alarm instellen:", + "Set the password": "Wachtwoord instellen", + "Sets the property of the given to the given [value]. Possible properties are:\n\n%s": "Stelt de in van de opgegeven notitie op de opgegeven [value]. Mogelijkheden zijn:\n\n%s", + "Share": "Delen", + "Shortcuts are not available in CLI mode.": "Sneltoetsen zijn niet beschikbaar in CLI-modus.", + "Show Advanced Settings": "Geavanceerde opties", + "Show all": "Alles tonen", + "Show completed to-dos": "Afgeronde taken tonen", + "Show note counts": "Toon notitietellingen", + "Show tray icon": "Systeemvakpictogram tonen", + "Sidebar": "Zijbalk", + "Size": "Grootte", + "Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)": "Overgeslagen items: %d (gebruik --retry-failed-items om ze opnieuw te decoderen)", + "Skipped: %d.": "Overgeslagen: %d.", + "Solarised Dark": "Solarised Dark", + "Solarised Light": "Solarised Light", + "Some items cannot be decrypted.": "Sommige items kunnen niet worden ontsleuteled.", + "Some items cannot be synchronised.": "Sommige items kunnen niet worden gesynchroniseerd.", + "Some items cannot be synchronised. Press for more info.": "Sommige items kunnen niet worden gesynchroniseerd. Klik voor meer informatie.", + "Sort notebooks by": "Notitieboeken sorteren op", + "Sort notes by": "Notities sorteren op", + "Sort selected lines": "Sorteer geselecteerde regels", + "Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time).": "Sorteert de items op (bijv. title, updated_time, created_time).", + "Source format: %s": "Bronformaat: %s", + "Specify the port that should be used by the API server. If not set, a default will be used.": "Specificeer de door de API-server te gebruiken poort. Indien niet ingesteld, wordt een standaardwaarde gebruikt.", + "Spell checker": "Spellingscontrole", + "Split View": "Gesplitste Weergave", + "Start application minimised in the tray icon": "Start applicatie geminimaliseerd in het systeemvak", + "Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, set the api.port config variable. Commands are (%s).": "Start, stop of controleer de API-server. Stel de api.port configuratievariabele in om te specificeren op welke poort deze draait. Commando's zijn (%s).", + "Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending on how much there is to decrypt.": "Decryptie starten... Een ogenblik geduld, het kan enkele minuten duren, afhankelijk van hoeveel er gedecodeerd moet worden.", + "Starting synchronisation...": "Synchronisatie starten...", + "Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt.": "Bezig met starten van notitiebewerking. Sluit de bewerker om terug te keren.", + "Statistics": "Statistieken", + "Statistics...": "Statistieken...", + "Status": "Status", + "Status: %s": "Status: %s", + "Status: Started on port %d": "Status: gestart op poort %d", + "Step 1: Enable the clipper service": "Stap 1: Schakel de webclipper-dienst in", + "Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:": "Stap 1: Open deze URL in uw browser om de applicatie te autoriseren:", + "Step 2: Enter the code provided by Dropbox:": "Stap 2: Voer de code in die u krijgt van Dropbox:", + "Step 2: Install the extension": "Stap 2: Installeer de extensie", + "Stop": "Stop", + "Stop external editing": "Klik om extern bewerken te stoppen", + "Strikethrough": "Doorstrepen", + "strong text": "vetgedrukte tekst", + "Submit": "Versturen", + "Subscript": "Onderschrift", + "Success! Synchronisation configuration appears to be correct.": "Succes! Configuratie van synchronisatie lijkt correct te zijn.", + "Superscript": "Superscript", + "Swap line down": "Verplaats omlaag", + "Swap line up": "Verplaats omhoog", + "Switch between note and to-do type": "Schakel tussen notitie en taak", + "Switch to note type": "Overschakelen naar notitie-type", + "Switch to to-do type": "Overschakelen naar todo-type", + "Switches to [notebook] - all further operations will happen within this notebook.": "Schakelt over naar [notebook] - alle toekomstige handelingen worden gedaan in dit notitieboek.", + "Sync Status": "Synchronisatiestatus", + "Sync status (synced items / total items)": "Synchronisatiestatus (aantal gesynchroniseerde items / totaal aantal items)", + "Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed.": "Het synchronisatiedoel moet worden geüpgraded! Voer `% s` uit om door te gaan.", + "Sync to provided target (defaults to sync.target config value)": "Synchroniseren naar opgegeven doel (standaard is dit sync.target)", + "Sync Version: %s": "Synchronisatieversie: %s", + "Synchronisation": "Synchronisatie", + "Synchronisation interval": "Synchronisatie-interval", + "Synchronisation is already in progress.": "Synchronisatie is al bezig.", + "Synchronisation Status": "Synchronisatiestatus", + "Synchronisation target": "Synchronisatiedoel", + "Synchronisation target: %s (%s)": "Synchronisatiedoel: %s (%s)", + "Synchronise": "Synchroniseren", + "Synchronise only over WiFi connection": "Synchroniseer alleen via wifi-verbinding", + "Synchronises with remote storage.": "Synchroniseert met cloudopslag.", + "Synchronising...": "Synchroniseren...", + "Tabloid": "Tabloid", + "Tagged: %d.": "Gelabeld: %d.", + "Tags": "Labels", + "Take photo": "Foto maken", + "Text editor command": "Tekst editor commando", + "The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process.": "De applicatie zal nu afsluiten. Gelieve het weer op te starten om het proces te voltooien.", + "The application has been authorised - you may now close this browser tab.": "De applicatie is geautoriseerd - u kunt dit browsertabblad nu sluiten.", + "The application has been authorised!": "De applicatie is geautoriseerd!", + "The application has been successfully authorised.": "De applicatie is geautoriseerd.", + "The application must be restarted for these changes to take effect.": "De applicatie moet opnieuw worden gestart om deze wijzigingen door te voeren.", + "The attachments will no longer be watched when you switch to a different note.": "De bijlagen worden niet meer gecontroleerd wanneer je naar een andere notitie schakelt.", + "The command \"%s\" is only available in GUI mode": "De opdracht \"%s\" is alleen beschikbaar in GUI-modus", + "The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it now](%s)": "Het standaard admin-wachtwoord is onveilig en is niet gewijzigd! [Nu wijzigen] (% s)", + "The default encryption method has been changed to a more secure one and it is recommended that you apply it to your data.": "De standaard versleutelmethode is gewijzigd in een veiligere en het wordt aanbevolen dat u dit toepast op uw data.", + "The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your data.": "De standaard versleutelmethode is gewijzigd, je moet je data opnieuw versleutelen.", + "The editor command (may include arguments) that will be used to open a note. If none is provided it will try to auto-detect the default editor.": "Het commando van de editor (kan argumenten bevatten) die wordt gebruikt bij het openen van notities. Als er geen wordt opgegeven, dan wordt getracht de standaard editor te achterhalen.", + "The factor property sets how the item will grow or shrink to fit the available space in its container with respect to the other items. Thus an item with a factor of 2 will take twice as much space as an item with a factor of 1.Restart app to see changes.": "De eigenschap factor bepaalt hoe het item zal groeien of krimpen om te passen in de beschikbare ruimte in de container in verhouding met andere items. Zo zal een item met een factor 2 dus twee maal zoveel ruimte innemen als een item met een factor 1. Herstart de applicatie om wijzigingen te zien.", + "The following attachments are being watched for changes:": "De volgende bijlagen worden gecontroleerd op wijzigingen:", + "The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s": "De mobiele Joplin-app ondersteunt momenteel niet dit soort links: %s", + "The master key has been upgraded successfully!": "The hoofdsleutel is succesvol bijgewerkt!", + "The master keys with these IDs are used to encrypt some of your items, however the application does not currently have access to them. It is likely they will eventually be downloaded via synchronisation.": "De hoofdsleutels met deze ID's worden gebruikt om sommige items te versleutelen, maar de applicatie heeft momenteel geen toegang tot deze items. Waarschijnlijk worden ze uiteindelijk gedownload via synchronisatie.", + "The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\".": "De notitie “%s” is succesvol hersteld naar notitieboek “%s”.", + "The notebook could not be saved: %s": "Het notitieboek kan niet worden opgeslagen: %s", + "The notes have been imported: %s": "De notities zijn geïmporteerd: %s", + "The possible commands are:": "De beschikbare opdrachten zijn:", + "The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To proceed please click on the link.": "De sync target moet worden geüpdatet voordat Joplin kan synchroniseren. Het kan een paar minuten duren en de app moet opnieuw opgestart worden. Om door te gaan, klik op de link.", + "The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name.": "Het label “%s” bestaat al. Kies een andere naam.", + "The target to synchronise to. Each sync target may have additional parameters which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below).": "Het doel waarnaar gesynchroniseerd moet worden. Elk doel mag extra argumenten bevatten, welke `sync.NUM.NAME` worden genoemd (wordt hieronder uitgelegd).", + "The web clipper service is enabled and set to auto-start.": "De webclipper-dienst is ingeschakeld en wordt automatisch opgestart.", + "The web clipper service is not enabled.": "De webclipper-dienst is niet ingeschakeld.", + "Theme": "Thema", + "There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button.": "Er zijn momenteel geen notities. Creëer een notitie door te drukken op de knop (+).", + "There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\".": "Er is momenteel geen notitieboek. Creëer een notitieboek door de klikken op \"Nieuw notitieboek\".", + "There is no data to export.": "Er zijn geen te exporteren gegevens.", + "There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n\n%s": "Er was een [conflict](%s) in onderstaande bijlage.\n\n%s", + "There was an error downloading this attachment:": "Er is iets misgegaan tijdens het downloaden van deze bijlage:", + "These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync target. In order to find these items, either search for the title or the ID (which is displayed in brackets above).": "Deze items blijven op het apparaat, maar worden niet geüpload naar het synchronisatiedoel. Als u deze items wilt vinden, moet u zoeken naar de titel of ID ervan (welke hierboven tussen haakjes wordt getoond).", + "These plugins enhance the Markdown renderer with additional features. Please note that, while these features might be useful, they are not standard Markdown and thus most of them will only work in Joplin. Additionally, some of them are *incompatible* with the WYSIWYG editor. If you open a note that uses one of these plugins in that editor, you will lose the plugin formatting. It is indicated below which plugins are compatible or not with the WYSIWYG editor.": "Deze plugins verbeteren de Markdown verwerker met aanvullende mogelijkheden. Merk op dat deze mogelijkheden nuttig kunnen zijn, maar geen standaard Markdown zijn en de meeste ervan alleen in Joplin zullen werken. Bovendien zijn sommige *incompatibel* met de WUZIWUK editor. Als u een notitie opent die van een van deze plugins in die editor gebruikt, verliest u de opmaak van de plugin. Hieronder wordt aangegeven welke plugins als dan niet compatibel zijn met de WUZIWUK editor.", + "This attachment is not downloaded or not decrypted yet": "Deze bijlage is niet gedownload of nog niet ontsleuteld", + "This attachment is not downloaded or not decrypted yet.": "Deze bijlage is niet gedownload of nog niet ontsleuteld.", + "This authorisation token is only needed to allow third-party applications to access Joplin.": "Dit autorisatie-token is alleen nodig om applicaties van derden toegang te geven tot Joplin.", + "This is an advanced tool to show the attachments that are linked to your notes. Please be careful when deleting one of them as they cannot be restored afterwards.": "Dit is een geavanceerd hulpmiddel om de bijlagen te tonen die zijn gekoppeld aan uw notities. Wees voorzichtig deze te verwijderen, omdat ze naderhand niet kunnen worden hersteld.", + "This note does not have geolocation information.": "Deze notitie bevat geen geolocatie-informatie.", + "This note has been modified:": "Deze notitie is bewerkt:", + "This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the note.": "Deze notitie bevat geen inhoud. Klik op \"%s\" om de editor te openen en de notitie te bewerken.", + "This note has no history": "Deze notitie heeft geen geschiedenis", + "This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to be aware of them before using it.": "Deze Rich Text-editor heeft een aantal beperkingen en het wordt aanbevolen om hiervan op de hoogte te zijn voordat u deze gebruikt.", + "This service allows the browser extension to communicate with Joplin. When enabling it your firewall may ask you to give permission to Joplin to listen to a particular port.": "Deze dienst stelt de browserextensie in staat om te communiceren met Joplin. Na het inschakelen kan uw firewall om toestemming vragen voor het uitvoeren van Joplin op een specifieke poort.", + "This will allow Joplin to run in the background. It is recommended to enable this setting so that your notes are constantly being synchronised, thus reducing the number of conflicts.": "Dit zal Joplin toestaan in de achtergrond te werken. Het is aanbevolen deze instelling in te schakelen, zodat uw notities constant worden gesynchroniseerd, waardoor het aantal conflicten wordt beperkt.", + "This will open a new screen. Save your current changes?": "Dit opent een nieuw scherm. Wijzigingen opslaan?", + "Time format": "Tijdopmaak", + "title": "titel", + "Title": "Titel", + "To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:": "Volg de onderstaande stappen om Joplin te synchroniseren met Dropbox:", + "To delete a tag, untag the associated notes.": "Om een label te verwijderen, verwijder alle associaties naar dat label.", + "To delete: %d": "Te verwijderen: %d", + "To enter command line mode, press \":\"": "Druk op \":\" om de opdrachtregelmodus te starten.", + "To exit command line mode, press ESCAPE": "Druk op Esc om de opdrachtregelmodus af te sluiten", + "To manually sort the notes, the sort order must be changed to \"%s\" in the menu \"%s\" > \"%s\"": "Om de notities handmatig te sorteren moet de sorteervolgorde worden gewijzigd naar \"%s\" in het menu \"%s\" > \"%s\"", + "To maximise/minimise the console, press \"tc\".": "Gebruik \"tc\" om de console te maximaliseren/minimaliseren.", + "To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab.": "Gebruik Tab of Shift+Tab om over te schakelen van het ene naar het andere paneel.", + "To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`": "Om deze items opnieuw te decrypten. Voer 'e2ee decrypt --retry-failed-items' uit", + "To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable them in your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions": "De app heeft de volgende machtigingen nodig om goed te kunnen werken. Schakel ze in bij uw telefooninstellingen via Apps > Joplin > Machtigingen", + "to-do": "taak", + "Toggle comment": "Notitielijst tonen/verbergen", + "Toggle development tools": "Wissel ontwikkelhulpmiddelen", + "Toggle editor layout": "Bewerkindeling tonen/verbergen", + "Toggle editors": "Schakel tussen editors", + "Toggle external editing": "Extern bewerken in- of uitschakelen", + "Toggle note list": "Notitielijst tonen/verbergen", + "Toggle sidebar": "Zijbalk tonen/verbergen", + "Token has been copied to the clipboard!": "Token is naar het klembord gekopieerd!", + "Tools": "Hulpmiddelen", + "Total: %d/%d": "Totaal: %d/%d", + "Type `help [command]` for more information about a command; or type `help all` for the complete usage information.": "Typ `help [opdracht]` voor meer informatie over een opdracht of typ `help all` voor volledige gebruiksinformatie.", + "Type `joplin help` for usage information.": "Typ `joplin help` voor meer informatie over het gebruik.", + "Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for commands.": "Typ de titel van een notitie of een deel van de inhoud om er naartoe te springen. Typ # gevolgd door de naam van een label, @ gevolgd door de naam van een notitieboek, of : om te zoeken op commando's.", + "Type new tags or select from list": "Typ nieuwe labels of kies ze uit de lijst", + "Type: %s.": "Type: %s.", + "Uncompleted to-dos on top": "Niet-afgeronde taken bovenaan", + "Undo": "Ongedaan maken", + "Unknown flag: %s": "Onbekend argument: %s", + "Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version": "Onbekend type item gedownload - graag Joplin upgraden naar de laatste versie", + "Unsupported image type: %s": "Niet-ondersteunde afbeeldingssoort: %s", + "Unsupported link or message: %s": "Niet-ondersteunde link of bericht: %s", + "Untitled": "Naamloos", + "Update": "Bijgewerkt", + "Updated": "Bijgewerkt", + "updated date": "bijgewerkt op", + "Updated local items: %d.": "Lokale items bijgewerkt: %d.", + "Updated remote items: %d.": "Externe items bijgewerkt: %d.", + "Updated: %d.": "Bijgewerkt: %d.", + "Updated: %s": "Bijgewerkt: %s", + "Updating...": "Bezig met updaten…", + "Upgrade": "Bijwerken", + "Upgrade the sync target to the latest version.": "Upgrade het synchronisatiedoel naar de nieuwste versie.", + "URL": "URL", + "Usage: %s": "Gebruik: %s", + "Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE": "Gebruik de langelijstopmaak. De opmaak is ID, NOTE_COUNT (voor het notitieboek), DATA, TODO_CHECKED (voor taken), TITLE", + "Use spell checker": "Gebruik spellingscontrole", + "Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas (including this console).": "Gebruik de pijltjestoetsen en page up/down of door lijsten en tekstvelden te scrollen (inclusief deze console).", + "Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit.": "Gebruik de pijlen om de layout-items te verplaatsen. Druk op \"Escape\" om af te sluiten.", + "Use this to rebuild the search index if there is a problem with search. It may take a long time depending on the number of notes.": "Gebruik dit om de zoekindex opnieuw op te bouwen als er een probleem is met zoeken: Het kan lang duren afhankelijk van het aantal notities.", + "View": "Beeld", + "View on map": "Tonen op kaart", + "View them now": "Items tonen", + "Viewer": "Viewer", + "Vim": "Vim", + "Warning": "Waarschuwing", + "Warning: not all resources shown for performance reasons (limit: %s).": "Waarschuwing: niet alle resources getoond om redenen van performance (limiet: %s).", + "Web Clipper": "Webclipper", + "WebDAV": "WebDAV", + "WebDAV password": "WebDAV-wachtwoord", + "WebDAV URL": "WebDAV-URL", + "WebDAV username": "WebDAV-gebruikersnaam", + "Website and documentation": "Website en documentatie", + "Welcome to Joplin!\n\nType `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` for usage information.\n\nFor example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`.": "Welkom bij Joplin!\n\nTyp `:help shortcuts` voor een lijst met sneltoetsen of `:help` voor informatie omtrent het gebruik.\n\nVoorbeeld: om een notitieboek te creëren, drukt u op `mb`; om een notitie te creëren, drukt u op `mn`.", + "When creating a new note:": "Bij het creëren van een nieuwe notitie:", + "When creating a new to-do:": "Bij het creëren van een nieuwe taak:", + "Words": "Woorden", + "y": "j", + "Y": "J", + "yes": "ja", + "Yes": "Ja", + "You are about to attach a large image (%dx%d pixels). Would you like to resize it down to %d pixels before attaching it?": "U staat op het punt een grote afbeelding (%dx%d pixels) bij te voegen. Wilt u dit verkleinen tot %d pixels voordat het wordt toegevoegd?", + "You currently have no notebooks.": "U heeft nog geen notitieboeken.", + "You do not have any installed plugin.": "U heeft geen geïnstalleerde plugins.", + "You may also type `status` for more information.": "U kunt ook `status` typen voor meer informatie.", + "You may use the tool below to re-encrypt your data, for example if you know that some of your notes are encrypted with an obsolete encryption method.": "U kunt onderstaande tool gebruiken om uw data opnieuw te versleutelen, bijvoorbeeld als u weet dat enkele van uw notities zijn versleuteld met een verouderde versleutelmethode.", + "Your choice: ": "Jouw keuze: ", + "Your data is going to be re-encrypted and synced again.": "Uw data wordt opnieuw versleuteld en gesynchroniseerd.", + "Your permission to use your camera is required.": "Uw toestemming om de camera te gebruiken is vereist.", + "Your version: %s": "Uw versie: %s", + "Zoom In": "Inzoemen", + "Zoom Out": "Uitzoemen" +} \ No newline at end of file diff --git a/packages/lib/locales/pl_PL.json b/packages/lib/locales/pl_PL.json index 1054a908c..4bcf5908e 100644 --- a/packages/lib/locales/pl_PL.json +++ b/packages/lib/locales/pl_PL.json @@ -1 +1,760 @@ -{"To delete a tag, untag the associated notes.":"Aby usunąć znacznik, należy usunąć powiązane znaczniki z notatek.","Please select the note or notebook to be deleted first.":"Proszę wybrać notatkę lub notatnik który ma zostać usunięty jako pierwszy.","Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application":"Naciśnij Ctrl+D lub wpisz \"exit\" aby wyjść z aplikacji","More than one item match \"%s\". Please narrow down your query.":"Więcej niż jeden wynik spełnia zapytanie \"%s\". Proszę zawęzić wyszukiwanie.","No notebook selected.":"Nie wybrano notatnika.","No notebook has been specified.":"Notatnik nie został określony.","Y":"T","n":"n","N":"N","y":"t","Cancelling background synchronisation... Please wait.":"Anulowanie synchronizacji w tle... Proszę czekać.","No such command: %s":"Nie znaleziono komedy: %s","The command \"%s\" is only available in GUI mode":"Komenda \"%s\" jest dostępna tylko i wyłącznie w trybie graficznym (GUI)","Cannot change encrypted item":"Nie można zmienić zaszyfrowanego obiektu","Missing required argument: %s":"Brakujący wymagany argument: %s","%s: %s":"%s: %s","Your choice: ":"Twój wybór: ","Invalid answer: %s":"Nieprawidłowa odpowiedź: %s","Attaches the given file to the note.":"Dołącza wskazany plik do notatki.","Cannot find \"%s\".":"Nie można znaleźć \"%s\".","Displays the given note.":"Wyświetla wskazaną notatkę.","Displays the complete information about note.":"Wyświetla wszystkie informacje o notatce.","Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the current configuration.":"Pobiera lub ustawia wartość pliku konfiguracyjnego. Jeżeli [wartość] nie jest podana, zostanie wyświetlona wartość [nazwa]. Jeżeli zarówno [nazwa], jak i [wartość] nie zostanie podana, wyświetlona zostanie lista z obecną konfiguracją.","Also displays unset and hidden config variables.":"Wyświetla także nieustawione i ukryte zmienne konfiguracyjne.","%s = %s (%s)":"%s = %s (%s)","%s = %s":"%s = %s","Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is specified the note is duplicated in the current notebook.":"Duplikuje notatki określone do [notatnik]. Jeżeli notatnik nie zostanie określony, notatki zostaną zduplikowane w obecnym notatniku.","Marks a to-do as done.":"Oznacz zadanie jako wykonane.","Note is not a to-do: \"%s\"":"Notatka nie jest zadaniem: \"%s\"","Enter master password:":"Wprowadź hasło główne:","Operation cancelled":"Operacja anulowana","Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending on how much there is to decrypt.":"Rozpoczynanie deszyfrowania...Proszę czekać, może to zająć kilkanaście minut w zależności od ilości danych.","Decrypted items: %d":"Deszyfrowane obiekty: %d","Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)":"Pominięte obiekty: %d (użyj --retry-failed-items żeby ponownie spróbować je odszyfrować)","Completed decryption.":"Deszyfrowywanie zakończone.","Confirm password:":"Powtórz hasło:","Passwords do not match!":"Hasła się nie zgadzają!","Enabled":"Aktywowano","Disabled":"Deaktywowano","Encryption is: %s":"Szyfrowanie jest: %s","Edit note.":"Edytuj notatkę.","No text editor is defined. Please set it using `config editor `":"Nie wybrano edytora tekstu. Proszę ustawić go za pomocą komendy `confg editor <ścieżka-do-programu>`","No active notebook.":"Brak aktywnego notatnika.","Note does not exist: \"%s\". Create it?":"Notatka nie istnieje: \"%s\". Utworzyć?","Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt.":"Rozpoczynanie edycji notatki. Zamknij edytor, aby powrócić do wiersza poleceń.","Error opening note in editor: %s":"Błąd przy otwieraniu notatki w edytorze: %s","Note has been saved.":"Notatka została zapisana.","Exits the application.":"Wychodzi z aplikacji.","Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the complete database including notebooks, notes, tags and resources.":"Eksportuje dane Joplin do wskazanej ścieżki. W trybie domyślnym eksportowana zostanie pełna baza danych zawierająca notatniki, notatki, znaczniki i zasoby.","Destination format: %s":"Format docelowy: %s","Exports only the given note.":"Eksportuje jedynie wybraną notatkę.","Exports only the given notebook.":"Eksportuje jedynie wybrany notatnik.","Displays a geolocation URL for the note.":"Wyświetla odnośnik z lokacją geograficzną dla notatki.","Displays usage information.":"Wyświetla informacje na temat funkcji.","For information on how to customise the shortcuts please visit %s":"Aby uzyskać informację o dopasowaniu skrótów klawiszowych, proszę odwiedzić %s","Shortcuts are not available in CLI mode.":"Skróty nie dostępne w wierszu poleceń (tryb CLI).","Type `help [command]` for more information about a command; or type `help all` for the complete usage information.":"Wpisz `help [komenda]` aby uzyskać więcej informacji o komendzie; lub wpisz `help all` aby uzyskać wszystkie informacje na temat funkcji programu.","The possible commands are:":"Dostępne komendy:","In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item.":"W każdej komendzie do notatki lub notatnika można odnieść się poprzez tytuł lub identyfikator (ID), lub używając skrótów `$n` lub `$b`, odpowiednio, dla obecnie wybranej notatki lub notatnika. `$c` może zostać użyty jako odnośnik do obecnie wybranego obiektu.","To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab.":"Aby przenieść z jednej zakładki do innej, naciśnij Tab lub Shift+Tab.","Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas (including this console).":"Użyj klawiszy kierunkowych i klawiszy page up/down aby przesunąć listę i obszary tekstowe (włącznie z konsolą).","To maximise/minimise the console, press \"tc\".":"Aby zmaksymalizować/zminimalizować konsolę, naciśnij \"tc\".","To enter command line mode, press \":\"":"Aby wejść do wiersza poleceń, naciśnij \":\"","To exit command line mode, press ESCAPE":"Aby wyjść z wiersza poleceń, naciśnij ESCAPE","For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`":"Aby zobaczyć listę ze skrótami klawiaturowymi i opcjami konfiguracji, wpisz `help keymap`","Imports data into Joplin.":"Importuje dane do Joplin.","Source format: %s":"Format źródłowy: %s","Do not ask for confirmation.":"Nie pytaj o potwierdzenie.","Output format: %s":"Format docelowy: %s","Found: %d.":"Znaleziono: %d.","Created: %d.":"Utworzono: %d.","Updated: %d.":"Zaaktualizowano: %d.","Skipped: %d.":"Pominięto: %d.","Resources: %d.":"Zasoby: %d.","Tagged: %d.":"Oznaczone: %d.","Importing notes...":"Importowanie notatek...","The notes have been imported: %s":"Notatki zostały zaimportowane: %s","Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list of notebooks.":"Wyświetla notatki w obecnym notatniku. Użyj `ls /` aby wyświetlić listę notatników.","Displays only the first top notes.":"Wyświetla jedynie pierwsze notatek.","Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time).":"Sortuje obiekty po (np. tytuł, data_aktualizacji, data_utworzenia).","Reverses the sorting order.":"Odwraca kierunek sortowania.","Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos.":"Wyświetla jedynie obiekty określonego typu(ów). Mogą być to `n` dla notatek, `t` dla zadań, `nt` dla notatek i zadań (np. `-tt` wyświetli jedynie zadania, podczas gdy `-tnt` wyświetli zarówno notatki, jak i zadania.","Either \"text\" or \"json\"":"Zarówno \"text\" jak i \"json\"","Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE":"Użyj długiego formatu listy. Format to ID, LICZNIK_NOTATEK (dla notatników), DATA, ZADANIA_WYKONANE (dla zadań), TYTUŁ","Please select a notebook first.":"Na początku wybierz notatnik.","Creates a new notebook.":"Tworzy nowy notatnik.","Creates a new note.":"Tworzy nową notatkę.","Notes can only be created within a notebook.":"Notatki mogą być tworzone jedynie w notatniku.","Creates a new to-do.":"Tworzy nowe zadanie.","Moves the notes matching to [notebook].":"Przenosi notatki określone do [notatnik].","Renames the given (note or notebook) to .":"Zmienia nazwę dla wskazanego (notatka lub notatnik) na .","Deletes the given notebook.":"Usuwa wybrany notatnik.","Deletes the notebook without asking for confirmation.":"Usuwa notatnik bez pytania o potwierdzenie.","Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.":"Usunąć notatnik? Wszystkie notatki i notatniki podrzędne zawarte w notatniku zostaną także usunięte.","Deletes the notes matching .":"Usuwa notatki spełniające .","Deletes the notes without asking for confirmation.":"Usuwa notatki bez pytania o potwierdzenie.","%d notes match this pattern. Delete them?":"%d notatki spełniają wzór. Usunąć je?","Delete note?":"Usunąć notatkę?","Searches for the given in all the notes.":"Wyszukuje wskazany we wszystkich notatkach.","Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, set the api.port config variable. Commands are (%s).":"Uruchom, zatrzymaj lub sprawdź serwer API. Aby określić port, na którym powinien działać ustaw zmienną api.port w konfiguracji. Polecenia to (%s)","Server is already running on port %d":"Serwer jest już uruchomiony na porcie %d","Server is running on port %d":"Serwer działa na porcie %d","Server is not running.":"Serwer nie został uruchomiony.","Sets the property of the given to the given [value]. Possible properties are:\n\n%s":"Ustawia własność z wskazanej do wskazanej [wartość]. Możliwe własności: \n\n%s","Displays summary about the notes and notebooks.":"Wyświetla podsumowanie o notatkach i notatnikach.","To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`":"Żeby spróbować ponownie odszyfrować te obiekty, uruchom `e2ee decrypt --retry-failed-items`","Synchronises with remote storage.":"Synchronizuje z dyskiem zdalnym.","Sync to provided target (defaults to sync.target config value)":"Synchronizuje z określonym serwisem (domyślnie z wartością konfiguracji sync.target)","Upgrade the sync target to the latest version.":"Aktualizuj cel synchronizacji do najnowszej wersji.","Authentication was not completed (did not receive an authentication token).":"Uwierzytelnianie nie zostało ukończone (nie otrzymano tokena uwierzytalniającego).","To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:":"Aby pozwolić Joplin na synchronizację z Dropbox, proszę kieruj się krokami poniżej:","Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:":"Krok 1: Otwórz odnośnik w swojej przeglądarce aby autoryzować aplikację:","Step 2: Enter the code provided by Dropbox:":"Krok 2: Wpisz kod podany przez Dropbox:","Not authentified with %s. Please provide any missing credentials.":"Nie uwierzytelniono z %s. Proszę uzupełnij brakujące dane.","Synchronisation is already in progress.":"Synchronizacja w toku.","Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the operation.":"Plik blokady jest aktualnie w użyciu. Jeżeli wiesz, że synchronizacja nie odbywa się, możesz usunąć plik blokady w \"%s\" i wznowić operację.","Synchronisation target: %s (%s)":"Serwis synchronizacji: %s (%s)","Cannot initialise synchroniser.":"Nie można zainicjalizować synchronizatora.","Starting synchronisation...":"Rozpoczynanie synchronizacji...","Downloading resources...":"Pobieranie zasobów...","Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed.":"Cel synchronizacji wymaga aktualizacji. Uruchom '%s' aby kontynuować.","Cancelling... Please wait.":"Anulowanie... Proszę czekać."," can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to list all the tags (use -l for long option).":" może być \"add\", \"remove\" lub \"list\" aby przypisać lub usunąć [tag] z [note], wyświetlić listę notatek połączonych z [tag], lub wyświetlić znaczniki powiązane z [note]. Komenda `tag list` może zostać użyta do wyświetlenia wszystkich znaczników (użyj -l dla długiego wypisania).","Invalid command: \"%s\"":"Nieprawidłowa komenda: \"%s\""," can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to convert the to-do back to a regular note.":" może zarówno być \"toggle\" lub \"clear\". Użyj \"toggle\" aby przełączyć wskazane zadanie pomiędzy stanem ukończonym a nieukończonym (Jeżeli celem jest regularna notatka, zostanie ona przekonwertowana na zadanie. Użyj \"clear\" aby przekonwertować zadanie z powrotem do regularnej notatki.","Marks a to-do as non-completed.":"Oznacza zadanie jako nieukończone.","Switches to [notebook] - all further operations will happen within this notebook.":"Przełącza na [Notatnik] - wszystkie przyszłe operacje zostaną wykonane w tym notatniku.","Displays version information":"Wyświetla informacje o wersji","Search:":"Wyszukaj:","Welcome to Joplin!\n\nType `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` for usage information.\n\nFor example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`.":"Witaj w Joplin!\n\nWpisz: `:help shortcuts` aby uzyskać listę skrótów klawiaturowych lub `help` aby uzyskać informacje o użytkowaniu.\n\nNa przykład, aby utworzyć notatnik, naciśnij `mb`; aby utworzyć notatkę, naciśnij `mn`.","One or more items are currently encrypted and you may need to supply a master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the background and will be available soon.":"Jeden lub więcej obiektów jest aktualnie zaszyfrowane, w związku z czym zachodzi potrzeba podania hasła głównego. Aby to wykonać, proszę wpisać `e2ee decrypt`. Jeżeli hasło zostało już podane, zaszyfrowane obiekty są deszyfrowane w tle i będą dostępne wkrótce.","You may also type `status` for more information.":"Możesz też wpisać `status` po więcej informacji.","Enum":"Wyliczanie","Type: %s.":"Typ: %s.","Possible values: %s.":"Możliwe wartośći: %s.","Default: %s":"Domyślne: %s","Possible keys/values:":"Dostępne klucze/wartości:","Type `joplin help` for usage information.":"Wpisz `joplin help` dla informacji o użytkowaniu.","Fatal error:":"Błąd krytyczny:","Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...":"Eksportowanie do \"%s\" jako \"%s\". Proszę czekać...","Could not export notes: %s":"Nie udało się wyeksportować notatek: %s","Open %s":"Otwórz %s","Quit":"Wyjdź","OK":"OK","Cancel":"Anuluj","The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process.":"Aplikacja zostanie teraz zamknięta. Uruchom ją ponownie, aby ukończyć proces.","Current version is up-to-date.":"Obecna wersja jest aktualna.","%s (pre-release)":"%s (przedpremiera)","An update is available, do you want to download it now?":"Aktualizacja jest dostępna, czy chcesz ją pobrać?","Your version: %s":"Twoja wersja: %s","New version: %s":"Nowa wersja: %s","Download":"Pobierz","Copy dev mode command to clipboard":"Skopiuj tryb dewelopera do schowka","Open profile directory":"Otwórz katalog profili","Edit in external editor":"Edytuj w edytorze zewnętrznym","Stop external editing":"Zakończ edytowanie w programie zewnętrznym","Toggle external editing":"Edytuj w programie zewnętrznym","Stop":"Zatrzymaj","Token has been copied to the clipboard!":"Token został skopiowany do schowka!","The web clipper service is enabled and set to auto-start.":"Usługa Web Clipper musi być aktywna i ustawiona na autouruchamianie.","Status: Started on port %d":"Status: Uruchomiono w porcie %d","Status: %s":"Status: %s","Disable Web Clipper Service":"Deaktywuj usługę Web Clipper","The web clipper service is not enabled.":"Usługa Web Clipper nie jest aktywowana.","Enable Web Clipper Service":"Aktywuj usługę Web Clipper","Joplin Web Clipper allows saving web pages and screenshots from your browser to Joplin.":"Joplin Web Clipper umożliwia zapisywanie stron internetowych i zrzutów ekranu z Twojej przeglądarki do Joplin.","In order to use the web clipper, you need to do the following:":"Aby używać Web Clipper, należy wykonać następujące czynności:","Step 1: Enable the clipper service":"Krok 1: Aktywuj usługę Clipper","This service allows the browser extension to communicate with Joplin. When enabling it your firewall may ask you to give permission to Joplin to listen to a particular port.":"Ta usługa umożliwia rozszerzeniu do przeglądarki komunikować się z Joplin. Kiedy zostanie aktywowana, zapora systemowa może zapytać o uprawnienia dla Joplin w celu nasłuchiwania na określonym porcie.","Step 2: Install the extension":"Krok 2: Zainstaluj rozszerzenie","Download and install the relevant extension for your browser:":"Pobierz i zainstaluj odpowiednie rozszerzenie dla Twojej przeglądarki:","Advanced options":"Opcje zaawansowane","Authorisation token:":"Token uwierzytelniający:","Copy token":"Skopiuj token","This authorisation token is only needed to allow third-party applications to access Joplin.":"Token uwierzytelniający jest potrzebny jedynie w celu pozwolenia aplikacjom firm trzecich na dostęp do Joplin.","Apply":"Zastosuj","Back":"Cofnij","This will open a new screen. Save your current changes?":"Otworzy się nowy ekran. Zapisać zmiany?","Check synchronisation configuration":"Sprawdź konfigurację synchronizacji","Show Advanced Settings":"Pokaż opcje zaawansowane","Path:":"Ścieżka:","Browse...":"Przeglądaj...","Arguments:":"Argumenty:","The application must be restarted for these changes to take effect.":"Ta aplikacja musi być zrestartowana, aby zastosować zmiany.","Do it now":"Zrób to teraz","Later":"Później","Restart now":"Zrestartuj teraz","Plugins":"Wtyczki","Delete":"Usuń","Install":"Zainstaluj","Installing...":"Instalowanie.","Installed":"Zainstwalony","Update":"Zaaktualizuj","Updating...":"Aktualizowanie...","Updated":"Zaaktualizowano","Please upgrade Joplin to use this plugin":"Zaaktualizuj Joplin, aby używać tej wtyczki","(%s)":"(%s)","Delete plugin \"%s\"?":"Usunąć wtyczkę \"%s\"?","Browse all plugins":"Przeglądaj wszystkie wtyczki","Install from file":"Zainstaluj z pliku","You do not have any installed plugin.":"Nie masz zainstalowanej żadnej wtyczki.","Plugin tools":"Narzędzia wtyczek","Manage your plugins":"Zarządzaj wtyczkami","No results":"Brak rezultatów","Please wait...":"Proszę czekać...","Search for plugins...":"Szukaj wtyczek...","Could not install plugin: %s":"Nie udało się zainstalować wtyczki: %s","Submit":"Wyślij","Save":"Zapisz","Master keys that need upgrading":"Klucze główne do aktualizacji","The following master keys use an out-dated encryption algorithm and it is recommended to upgrade them. The upgraded master key will still be able to decrypt and encrypt your data as usual.":"Następujące klucze główne używają przestarzałego algorytmu szyfrowania i zaleca się ich aktualizację. Zaktualizowane klucze główne będą nadal mogły szyfrować i odszyfrować twoje dane.","ID":"ID","Upgrade":"Aktualizacja","Re-encrypt data":"Ponownie zaszyfruj dane","The default encryption method has been changed to a more secure one and it is recommended that you apply it to your data.":"Domyślna metoda szyfrowania została zmieniona na bezpieczniejszą i zaleca się zastosowanie jej do twoich danych.","You may use the tool below to re-encrypt your data, for example if you know that some of your notes are encrypted with an obsolete encryption method.":"Możesz skorzystać z narzędzia poniżej żeby ponownie zaszyfrować swoje dane, na przykład jeśli wiesz że część twoich notatek jest szyfrowana przestarzałą metodą.","In order to do so, your entire data set will have to be encrypted and synchronised, so it is best to run it overnight.\n\nTo start, please follow these instructions:\n\n1. Synchronise all your devices.\n2. Click \"%s\".\n3. Let it run to completion. While it runs, avoid changing any note on your other devices, to avoid conflicts.\n4. Once sync is done on this device, sync all your other devices and let it run to completion.\n\nImportant: you only need to run this ONCE on one device.":"Aby to zrobić należy zaszyfrować i zsynchronizować wszystkie twoje dane, więc najlepiej będzie zrobić to przez noc.\n\nAby rozpocząć postępuj zgodnie z instrukcją:\n\n1. Zsynchronizuj wszystkie swoje urządzenia.\n2. Naciśnij \"%s\".\n3. Poczekaj na zakończenie. W trakcie tego procesu postaraj się nie zmieniać żadnych notatek na swoich urządzeniach, aby uniknąć błędów.\n4. Kiedy synchronizacja się zakończy na tym urządzeniu, zsynchronizuj inne urządzenia.\n\nWażne: musisz wykonać powyższe kroki tylko RAZ na jednym urządzeniu.","Re-encryption":"Ponowne szyfrowanie","Ignore":"Ignoruj","Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronised and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to continue?":"Deaktywowanie szyfrowania oznacza, że *wszystkie* Twoje notatki i załączniki będą resynchronizowane i wysłane niezabezpieczone do serwisu synchonizacji. Czy chcesz kontynuować?","Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronised and sent encrypted to the sync target. Do not lose the password as, for security purposes, this will be the *only* way to decrypt the data! To enable encryption, please enter your password below.":"Aktywowanie szyfrowania oznacza, że *wszystkie* Twoje notatki i załączniki będą re-synchronizowane i wysłane zaszyfrowane do celu synchronizacji. Nie utrać hasła, jako że, w celu zapewnienia bezpieczeństwa, będzie to *jedyna* droga do deszyfrowania danych! Aby aktywować szyfrowanie, wprowadź hasło poniżej.","Disable encryption":"Dezaktywuj szyfrowanie","Enable encryption":"Aktywuj szyfrowanie","Master Keys":"Klucze główne","Active":"Aktywne","Source":"Źródło","Created":"Utworzono","Password":"Hasło","Password OK":"Hasło prawidłowe","Note: Only one master key is going to be used for encryption (the one marked as \"active\"). Any of the keys might be used for decryption, depending on how the notes or notebooks were originally encrypted.":"Informacja: Jedynie jeden klucz główny będzie używany do szyfrowania (oznaczony jako \"aktywny\"). Każdy z kluczy może zostać użyty do deszyfrowania, w zależności od sposobu zaszyfrowania notatek lub notatników.","Missing Master Keys":"Brakujące Klucze Główne","The master keys with these IDs are used to encrypt some of your items, however the application does not currently have access to them. It is likely they will eventually be downloaded via synchronisation.":"Klucze główne z tymi ID zostaną użyte do szyfrowania niektórych obiektów, jednakże aplikacja aktualnie nie ma do nich dostępu. Prawdopodobnie zostaną pobrane przy synchronizacji.","For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how to enable it please check the documentation:":"Aby uzyskać więcej informacje o szyfrowaniu po stronie klienta (E2EE) i wskazówki ułatwiające jego uruchomienie, proszę sprawdź dokumentację:","Status":"Status","Encryption is:":"Szyfrowanie jest:","Enable":"Aktywuj","Firefox Extension":"Rozszerzenie Firefoxa","Chrome Web Store":"Chrome Web Store","Get it now:":"Pobierz teraz:","New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it":"Nowy notatnik \"%s\" zostanie utworzony i plik \"%s\" zostanie do niego zaimportowany","Error: %s":"Błąd: %s","Search...":"Wyszukaj...","Import":"Zaimportuj","Export":"Eksportuj","Command":"Komenda","Keyboard Shortcut":"Skrót klawiszowy","Press the shortcut":"Naciśnij skrót klawiszowy","Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the shortcut.":"Naciśnij skrót klawiszowy, a następnie ENTER aby potwierdzić. Naciśnij BACKSPACE aby wyczyścić skrót.","Restore":"Przywróć","Actual Size":"Rozmiar rzeczywisty","Website and documentation":"Strona internetowa i dokumentacja","Hide Joplin":"Ukryj okno aplikacji","Close Window":"Zamknij okno","Preferences":"Ustawienia","Options":"Opcje","Invalid":"Nieprawidłowy","The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To proceed please click on the link.":"Cel synchronizacji wymaga aktualizacji zanim Joplin może się zsynchronizować. Ta operacja może zająć kilka minut po czym aplikacja będzie wymagać ponownego uruchomienia. Kliknij w link aby kontynuować.","Restart and upgrade":"Uruchom ponownie i aktualizuj","Some items cannot be decrypted.":"Niektóre obiekty nie mogą być odszyfrowane.","View them now":"Wyświetl je teraz","One of your master keys use an obsolete encryption method.":"Jedno z twoich master kluczy ma przestarzałą metode szyfrowanie.","The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your data.":"Zmieniono domyślną metodę szyfrowania, należy ponownie zaszyfrować dane.","More info":"Więcej informacji","Some items cannot be synchronised.":"Niektóre przedmioty nie mogą być zsynchornizowane.","One or more master keys need a password.":"Jeden lub więcej master kluczy potrzebuję hasła.","Set the password":"Ustaw hasło","Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit.":"Używaj strzałek aby poruszać elementami układu. Wciśnij \"Escape\" aby wyjść.","Set alarm":"Ustaw powiadomienie","Set alarm:":"Ustaw powiadomienie:","PDF File":"Plik PDF","Goto Anything...":"Idź do...","Move to notebook":"Przenieś do notatnika","Move to notebook:":"Przenieś do notatnika:","New notebook":"Nowy notatnik","Notebook title:":"Tytuł notatnika:","New note":"Nowa notatka","New sub-notebook":"Nowy podnotatnik","New to-do":"Nowe zadanie","Print":"Drukuj","Only one note can be printed at a time.":"Tylko jedna notatka może być wydrukowana w tym samym czasie.","Rename":"Zmień nazwę","Rename notebook:":"Zmień nazwę notatnika:","Rename tag:":"Zmień nazwę znacznika:","Tags":"Znaczniki","Add or remove tags:":"Dodaj lub usuń znaczniki:","Statistics...":"Statystyki…","Note properties":"Właściwośći notatki","Spell checker":"Sprawdzanie pisowni","Toggle editors":"Włącz edytor","Change application layout":"Zmień układ aplikacji","Toggle note list":"Przełącz listę notatek","Toggle sidebar":"Przełącz nawigator","Toggle editor layout":"Przełącz układ edytora","Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...":"Importowanie z \"%s\" jako \"%s\". Proszę czekać...","Synchronisation Status":"Status synchronizacji","Note attachments...":"Załączniki notatek...","Copy":"Kopiuj","&File":"&Plik","About Joplin":"O aplikacji Joplin","Preferences...":"Preferencje...","Check for updates...":"Sprawdź dostępność aktualizacji...","Export all":"Eksportuj wszystko","Hide %s":"Schowaj %s","&Edit":"&Edytuj","&View":"&Wyświetl","Layout button sequence":"Układ przycisków","Zoom In":"Powiększ","Zoom Out":"Pomniejsz","&Go":"&Go","Focus":"Wyszczególnienie","&Note":"&Notatka","&Tools":"N&arzędzia","&Help":"&Pomoc","Joplin Forum":"Forum Joplin","Make a donation":"Przekaż datek","Toggle development tools":"Włącz/wyłącz narzędzia programistyczne","Words":"Słowa","Characters":"Znaki","Characters excluding spaces":"Znaki bez spacji","Lines":"Wiersze","Editor":"Edytor","Viewer":"Wyświetlacz","Read time: %s min":"Czas czytania: %s min","Statistics":"Statystyki","Close":"Zamknij","strong text":"pogrubienie","emphasised text":"wyszczególnienie","Insert Hyperlink":"Wstaw Hyperlink","List item":"Obiekt listy","Layout":"Układ","This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the note.":"Notatka nie posiada zawartości. Naciśnik na \"%s\" aby przełączyć edytor i edytować notatkę.","Cut":"Wytnij","Paste":"Wklej","Attach file":"Załącz plik","Code Block":"Blok kodu","Inline Code":"Kod w linii","Insert Date Time":"Wstaw stempel czasowy","Drop notes or files here":"Upuść notatki lub pliki tutaj","Code View":"Widok kodu","Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also switch to %s to edit the note.":"Poczekaj na pobranie I odszyfrowanie wszystkich załączników. Możesz też przenieść się do %s żeby edytować notatkę.","Checkbox list":"Lista checkboxów","Edit":"Edytuj","Click to add tags...":"Kliknij aby dodać tagi...","This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to be aware of them before using it.":"Ten edytor tekstu sformatowanego ma wiele ograniczeń i zaleca się, abyś był ich świadomy przed jego użyciem.","Read more about it":"Czytaj więcej","Dismiss":"Anuluj","The following attachments are being watched for changes:":"Następujące załączniki są obserwowane pod kątem zmian:","The attachments will no longer be watched when you switch to a different note.":"Załączniki nie będą obserwowane gdy przejdziesz do innej notatki.","In: %s":"W: %s","to-do":"zadanie","note":"notatka","Creating new %s...":"Tworzenie nowego %s...","Note body":"Zawartość notatki","Note title":"Tytuł notatki","Search in current note":"Wyszukaj w obecnej notatce","Select all":"Wybierz wszystko","Bold":"Pogrubienie","Italic":"Kursywa","Hyperlink":"Hyperlink","Code":"Kod","Numbered List":"Lista numerowana","Bulleted List":"Lista punktowa","Checkbox":"Pole wyboru","Heading":"Nagłówek","Horizontal Rule":"Linia horyzontalna","Delete line":"Usuń wiersz","Undo":"Cofnij","Redo":"Przywróć","Indent less":"Usuń akapit","Indent more":"Wstaw akapit","Toggle comment":"Wstaw komentarz","Sort selected lines":"Sortuj zaznaczone linie","Swap line up":"Zamień z linią powyżej","Swap line down":"Zamień z linią poniżej","There was an error downloading this attachment:":"Wystąpił błąd pobierania załącznika:","This attachment is not downloaded or not decrypted yet":"Załącznik nie został jeszcze pobrany lub deszyfrowany","Open...":"Otwórz...","Save as...":"Zapisz jako...","Reveal file in folder":"Odkryj plik w folderze","Copy path to clipboard":"Skopiuj ścieżkę do schowka","Copy Link Address":"Skopiuj adres odnośnika","Unsupported link or message: %s":"Niewspierany odnośnik lub wiadomość: %s","Custom order":"Własny kierunek sortowania","View":"Widok","Sort notes by":"Sortuj notatki po","To manually sort the notes, the sort order must be changed to \"%s\" in the menu \"%s\" > \"%s\"":"Żeby posortować notatki ręcznie, kierunek sortowania musi zostać zmieniony na \"%s\" w menu \"%s\" > \"%s\"","No notes in here. Create one by clicking on \"New note\".":"Brak notatek. Utwórz nową, naciskając na \"Nowa notatka\".","There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\".":"Brak notatników. Utwórz nowy, naciskając na \"Nowy notatnik\".","Note list":"Historia notatek","Search in all the notes":"Wyszukaj we wszystkich notatkach","Completed":"Ukończono","Location":"Lokacja","URL":"Odnośnik","Note History":"Historia notatek","Markup":"Markup","Previous versions of this note":"Poprzednie wersje notatki","This note has no history":"Notatka nie posiada historii","Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named \"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified.":"Naciśnij \"%s\" aby przywrócić notatkę. Zostanie ona skopiowana do notatnika o nazwie \"%s\". Obecna wersja notatki nie zostanie nadpisana lub zmodyfikowana.","Clear":"Wyczyść","Title":"Tytuł","Size":"Rozmiar","Action":"Akcja","Untitled":"Bez nazwy","Delete attachment \"%s\"?":"Usunąć załącznik \"%s\"?","This is an advanced tool to show the attachments that are linked to your notes. Please be careful when deleting one of them as they cannot be restored afterwards.":"To zaawansowane narzędzie do wyświetlania załączników, które są powiązane z twoimi notatkami. Bądź ostrożny przy usuwaniu jednego z nich, ponieważ nie będzie on mógł zostać przywrócony.","No resources!":"Brak zasobów!","Warning: not all resources shown for performance reasons (limit: %s).":"Uwaga, aby zachować dobrą wydajność, nie wszystkie zasoby zostały wyświetlone (limit: %s).","OneDrive Login":"Nazwa użytkownika OneDrive","Dropbox Login":"Nazwa użytkownika Dropbox","Note attachments":"Załączniki notatki","Share":"Udostępnij","Synchronising...":"Synchronizacja...","Generating link...":"Generowanie linku...","Link has been copied to clipboard!":"Link został skopiowany do schowka!","Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server.":"Uwaga: Po udostępnieniu notatka nie będzie już szyfrowana na serwerze.","Copy Shareable Link":"Kopiuj udostępniony link","Remove":"Usuń","Delete notebook \"%s\"?\n\nAll notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.":"Usunąć notatnik \"%s:?\n\nWszystkie notatki i notatniki podrzędne zawarte w tym notatniku także zostaną usunięte.","Remove tag \"%s\" from all notes?":"Usunąć znacznik \"%s\" ze wszystkich notatek?","Remove this search from the sidebar?":"Usunąć wyszukiwanie z nawigatora?","All notes":"Wszystkie notatki","Synchronise":"Synchronizuj","Notebooks":"Notatniki","Decrypting items: %d/%d":"Deszyfrowanie obiektów %d/%d","Fetching resources: %d/%d":"Pobieranie zasobów: %d/%d","Sidebar":"Nawigator","Please select where the sync status should be exported to":"Proszę wybrać gdzie powinen zostać eksportowany status synchronizacji","Retry All":"Ponów wszystko","Retry":"Ponów","Duplicate":"Duplikuj","%s - Copy":"%s - Kopiuj","Switch between note and to-do type":"Przełącz pomiędzy notatką a zadaniem","Switch to note type":"Przełącz na notatkę","Switch to to-do type":"Przełącz na zadanie","Copy Markdown link":"Skopiuj odnośnik Markdown","Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for commands.":"Wpisz tytuł notatki lub jej fragment, aby do niej przejść. Możesz także wpisać #, a po nim nazwę tagu lub @, a następnie nazwę notatnika. Lub wpisz : aby wyszukać polecenia.","Command palette":"Paleta komend","Yes":"Tak","No":"Nie","Permission to use camera":"Uprawienie do użytkowania kamery","Your permission to use your camera is required.":"Wymagane uprawnienie do użytkowania kamery.","Open":"Otwórz","Clear alarm":"Wyczyść powiadomienie","Save alarm":"Zapisz powiadomienie","You currently have no notebooks.":"Brak aktywnych notatników.","Create a notebook":"Tworzy nowy notatnik","There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button.":"Brak notatek. Aby utworzyć, naciśnij przycisk (+).","Warning":"Uwaga","In order to use file system synchronisation your permission to write to external storage is required.":"Aby użyć synchronizacji z systemem plików, musisz wyrazić zgodę na zapis na zewnętrznym urządzeniu.","Information":"Informacja","Encryption Config":"Konfiguracja szyfrowania","Tools":"Narzędzia","Sync Status":"Status synchronizacji","Log":"Dziennik","Creating report...":"Tworzenie raportu...","Export Debug Report":"Raport odpluskwiania eksportu","Fixing search index...":"Naprawa indeksu wyszukiwania...","Fix search index":"Napraw indeks wyszukiwania","Use this to rebuild the search index if there is a problem with search. It may take a long time depending on the number of notes.":"Skorzystaj aby przebudować indeks wyszukiwania jeśli występują problemy. Może to zająć trochę czasu jeśli masz dużo notatek.","Exporting profile...":"Eksportowanie profilu...","Export profile":"Eksportuj profil","For debugging purpose only: export your profile to an external SD card.":"Tylko w celu debugowania: eksportuj profil na zewnętrzną kartę SD.","More information":"Więcej informacji","To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable them in your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions":"Aby pracować prawidłowo, aplikacja potrzebuje następujących uprawnień. Proszę je aktywować w ustawieniach telefonu, w Aplikacje > Joplin > Uprawnienia","- Storage: to allow attaching files to notes and to enable filesystem synchronisation.":"- Pamięć: aby pozwolić na załączanie plików do notatek i aktywowania synchronizacji systemu plików.","- Camera: to allow taking a picture and attaching it to a note.":"- Kamera: aby pozwolić na wykonywanie zdjęć i załączanie ich do notatek.","- Location: to allow attaching geo-location information to a note.":"- Lokacja: aby pozwolić załączać informację o lokacji geograficznej do notatki.","Joplin website":"Strona internetowa Joplin","Privacy Policy":"Polityka Prywatności","Database v%s":"Baza danych v%s","FTS enabled: %d":"FTS aktywowano: %d","Configuration":"Konfiguracja","This note has been modified:":"Notatka została zmodyfikowana:","Save changes":"Zapisz zmiany","Discard changes":"Odrzuć zmiany","No item with ID %s":"Brak przedmiotu z ID %s","This attachment is not downloaded or not decrypted yet.":"Załącznik nie został jeszcze pobrany lub odszyfrowany.","The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s":"Aplikacja mobilna Joplin nie wspiera aktualnie odnośników tego typu: %s","Links with protocol \"%s\" are not supported":"Odnośniki protokołu \"%s\" nie są wspierane","In order to associate a geo-location with the note, the app needs your permission to access your location.\n\nYou may turn off this option at any time in the Configuration screen.":"Aby powiązać lokalizację geograficzną z notatką, aplikacja potrzebuje Twojego pozwolenia na dostęp do lokalizacji.\n\nMożesz wyłączyć tę opcję w dowolnym momencie na ekranie konfiguracji.","Permission needed":"Wymagane permisje","You are about to attach a large image (%dx%d pixels). Would you like to resize it down to %d pixels before attaching it?":"Jesteś w trakcie załączenia dużego zdjęcia (%dx%d pikseli). Chciałbyś zmniejszyć rozmiar do %d pikseli przed załączeniem?","Unsupported image type: %s":"Niewspierany typ obrazu: %s","Created: %s":"Utworzono: %s","Updated: %s":"Zaktualizowano: %s","View on map":"Pokaż na mapie","Go to source URL":"Idź do adresu źródłowego odnośnika","Attach...":"Załącz...","Attach photo":"Załącz zdjęcie","Take photo":"Wykonaj zdjęcie","Choose an option":"Wybierz opcję","Convert to note":"Przekonwertuj do notatki","Convert to todo":"Przekonwertuj do zadania","Properties":"Właściwości","Add body":"Dodaj tekst","Add title":"Dodaj tytuł","New tags:":"Nowe znaczniki:","Type new tags or select from list":"Wprowadź nowe znaczniki lub wybierz z listy","Sync Target Upgrade":"Aktualizacja celu synchronizacji","Login with Dropbox":"Zaloguj się z Dropbox","Enter code here":"Wprowadź kod tutaj","Master Key %s":"Klucz główny %s","Password:":"Hasło:","Password cannot be empty":"Hasło nie może być puste","Confirm password cannot be empty":"Hasło potwierdzające nie może być puste","The notebook could not be saved: %s":"Notatnik nie może zostać zapisany: %s","Edit notebook":"Edytuj notatnik","Enter notebook title":"Podaj tytuł notatnika","Login with OneDrive":"Zaloguj się z OneDrive","Refresh":"Odśwież","Search":"Wyszukaj","Notebook: %s":"Notatnik: %s","Encrypted notebooks cannot be renamed":"Nie można zmienić nazwy zaszyfrowanym notatnikom","New Notebook":"Nowy Notatnik","Usage: %s":"Przykłady: %s","Unknown flag: %s":"Nieznana flaga: %s","Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options in the config screen. Full error was:\n\n%s":"Nie udało się połączyć z serwerem Joplin. Proszę sprawdzić ustawienia na ekranie Synchronizacji. Pełny błąd to:\n\n%s","AWS S3":"AWS S3","Dropbox":"Dropbox","File system":"System plików","Joplin Server":"Serwer Joplin","Nextcloud":"Nextcloud","OneDrive":"OneDrive","WebDAV":"WebDAV","Created local items: %d.":"Utworzono lokalne obiekty: %d.","Updated local items: %d.":"Zaktualizowano lokalne obiekty: %d.","Created remote items: %d.":"Utworzono zdalne obiekty: %d.","Updated remote items: %d.":"Zaktualizowano zdalne obiekty: %d.","Deleted local items: %d.":"Usunięto lokalne obiekty: %d.","Deleted remote items: %d.":"Usunięto zdalne obiekty: %d.","Fetched items: %d/%d.":"Pobieranie obiektów %d/%d.","Cancelling...":"Anulowanie...","Last error: %s":"Ostatni błąd: %s","Idle":"Spoczynek","In progress":"W trakcie","Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version":"Pobrano nieznany typ pliku - proszę zaaktualizować Joplin do najnowszej wersji","Forward":"Ponów","Decrypted items: %s / %s":"Deszyfrowane obiekty: %s / %s","Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database.":"Potwierdź, że chcesz ponownie zaszyfrować całą bazę danych.","Your data is going to be re-encrypted and synced again.":"Twoje dane zostaną ponownie zaszyfrowane i zsynchronizowane.","Please enter your password in the master key list below before upgrading the key.":"Podaj hasło w liście kluczy głównych poniżej przed aktualizacją klucza.","The master key has been upgraded successfully!":"Klucz główny został pomyślnie zaktualizowany!","Could not upgrade master key: %s":"Nie udało się zaktualizować klucza głównego: %s","Checking... Please wait.":"Sprawdzanie... Proszę czekać.","Success! Synchronisation configuration appears to be correct.":"Sukces! Konfiguracja synchronizacji wydaje się być prawidłowa.","Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that the sync target is accessible. The reported error was:":"Błąd. Proszę sprawdzić czy odnośnik, nazwę użytkownika, hasło i inne są poprawne oraz serwis synchronizacji dostępny. Raportowany błąd to:","The application has been authorised!":"Aplikacja została uwierzytelniona!","Could not authorise application:\n\n%s\n\nPlease try again.":"Nie można uwierzytelnić aplikacji:\n\n%s\n\nProszę spróbować ponownie.","Encrypted":"Zaszyfrowane","Encrypted items cannot be modified":"Zaszyfrowanie obiekty nie mogą być modyfikowane","title":"tytuł","updated date":"data aktualizacji","Conflicts":"Konflikty","Cannot move notebook to this location":"Nie można przenieść notatnika do tej lokacji","Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title.":"Notatniki nie mogą być nazwane \"%s\", ponieważ jest to nazwa zastrzeżona.","created date":"data utworzenia","custom order":"własny kierunek sortowania","This note does not have geolocation information.":"Notatka nie zawiera informacji o lokalizacji geograficznej.","Cannot copy note to \"%s\" notebook":"Nie można skopiować notatki do notatnika \"%s\"","Cannot move note to \"%s\" notebook":"Nie można przenieść notatki do notatnika \"%s\"","Delete note \"%s\"?":"Usunąć notatkę \"%s\"?","Delete these %d notes?":"Usunąć %d notatki?","Not downloaded":"Nie pobrano","Downloading":"Pobieranie","Downloaded":"Pobrano","Error":"Błąd","Attachment conflict: \"%s\"":"Konflikt załącznika: \"%s\"","There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n\n%s":"Wystąpił [konflikt](%s) w załączniku poniżej.\n\n%s","yes":"tak","(wysiwyg: %s)":"(wysiwyg: %s)","no":"nie","Attention: If you change this location, make sure you copy all your content to it before syncing, otherwise all files will be removed! See the FAQ for more details: %s":"Uwaga: Jeżeli lokalizacja zostanie zmieniona, proszę się upewnić, że wszystkie dane zostaną skopiowane do jej lokacji przed synchronizacją, w innym wypadku wszystkie pliki będą usunięte! Sprawdź FAQ w celu uzyskania informacji: %s","Light":"Jasny","Dark":"Ciemny","Dracula":"Dracula","Solarised Light":"Solaryzacja - jasny","Solarised Dark":"Solaryzacja - ciemny","Nord":"Nord","Aritim Dark":"Aritim ciemny","OLED Dark":"OLED ciemny","Synchronisation target":"Serwis synchronizacji","The target to synchronise to. Each sync target may have additional parameters which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below).":"Serwis z którym nastąpi synchronizacja. Każdy serwis może zawierać dodatkowe parametry, które są nazwane jako `sync.NUM.NAME` (udokumentowane poniżej).","Directory to synchronise with (absolute path)":"Katalog z którym nastąpi synchronizacja (ścieżka absolutna)","Nextcloud WebDAV URL":"Odnośnik WebDAV Nextcloud","Nextcloud username":"Nazwa użytkownika Nextcloud","Nextcloud password":"Hasło użytkownika Nextcloud","WebDAV URL":"Odnośnik WebDAV","WebDAV username":"Nazwa użytkownika WebDAV","WebDAV password":"Hasło użytkownika WebDAV","AWS S3 bucket":"Bucket AWS S3","AWS S3 URL":"URL AWS S3","AWS key":"Klucz AWS","AWS secret":"Tajny klucz AWS","Joplin Server URL":"URL serwera Joplin","Joplin Server password":"Hasło serwera Joplin","Attachment download behaviour":"Zachowanie przy pobieraniu załączników","In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all the attachments are downloaded whether you open the note or not.":"W trybie \"Ręczny\", załączniki zostaną pobrane po naciśnięciu.W trybie \"Automatyczny\", załączniki zostaną pobrane przy otwieraniu notatki. W trybie \"Zawsze\", wszystkie załączniki zostaną pobrane bez względu na otwarcie notatki.","Always":"Zawsze","Manual":"Ręczny","Auto":"Automatyczny","Max concurrent connections":"Maksymalne połączenia jednoczesne","Language":"Język","Date format":"Format daty","Time format":"Format czasu","Theme":"Motyw","Automatically switch theme to match system theme":"Automatycznie dopasuj motyw do motywu systemowego","Preferred light theme":"Preferuj jasny motyw","Preferred dark theme":"Preferuj ciemny motyw","Show note counts":"Pokaż liczbę notatek","Split View":"Podzielony podgląd","%s / %s / %s":"%s / %s / %s","%s / %s":"%s / %s","Uncompleted to-dos on top":"Nieukończone zadania na górze","Show completed to-dos":"Wyświetl ukończone zadania","Auto-pair braces, parenthesis, quotations, etc.":"Zamykaj klamry, nawiasy, cudzysłowy itd.","Reverse sort order":"Odwróć kierunek sortowania","Sort notebooks by":"Sortuj notatniki po","Save geo-location with notes":"Zapisz lokalizację geograficzną z notatkami","When creating a new to-do:":"Podczas tworzenia nowego zadania:","Focus title":"Przejdź do tytułu","Focus body":"Przejdź do zawartości","When creating a new note:":"Podczas tworzenia nowej notatki:","Enable soft breaks":"Aktywuj miękkie łamanie linii","Enable typographer support":"Aktywuj składnię typografu","Enable Linkify":"Aktywuj Linkify","Enable math expressions":"Aktywuj wyrażenia matematyczne","Enable Fountain syntax support":"Aktywuj składnię Fountain","Enable Mermaid diagrams support":"Aktywuj składnię Mermaid","Enable audio player":"Aktywuj odtwarzacz muzyki","Enable video player":"Aktywuj odtwarzacz wideo","Enable PDF viewer":"Aktywuj wyświetlacz PDF","Enable ==mark== syntax":"Aktywuj składnię ==mark==","Enable footnotes":"Aktywuj stopki","Enable table of contents extension":"Aktywuj rozszerzenie dla tabeli zawartości","Enable ~sub~ syntax":"Aktywuj składnię ~sub~","Enable ^sup^ syntax":"Aktywuj składnię ^sup^","Enable deflist syntax":"Aktywuj składnię składnię deflist","Enable abbreviation syntax":"Aktywuj składnię skrótów","Enable markdown emoji":"Aktywuj emotikony markdown","Enable ++insert++ syntax":"Aktywuj składnię ++instert++","Enable multimarkdown table extension":"Aktywuj rozszerzenie dla tabeli multimarkdown","Show tray icon":"Pokaż ikonę w zasobniku systemowym","Note: Does not work in all desktop environments.":"Informacja: Nie działa na wszystkich środowiskach sprzętowych.","This will allow Joplin to run in the background. It is recommended to enable this setting so that your notes are constantly being synchronised, thus reducing the number of conflicts.":"Pozwala Joplin pracować w tle. Rekomendowanym jest, aby aktywować to ustawienie, przez co notatki będę stale synchronizowane, redukując liczbę błędów.","Start application minimised in the tray icon":"Uruchom aplikację zminimalizowaną w zasobniku systemowym","Editor font size":"Wielkość czcionki edytora","Editor font":"Rodzaj czcionki edytora","Default":"Domyślne","Editor font family":"Rodzina czcionek edytora","Custom stylesheet for rendered Markdown":"Własny arkusz stylów dla wyrenderowanego markdownu","Custom stylesheet for Joplin-wide app styles":"Własny arkusz stylów dla całej aplikacji Joplin","Automatically update the application":"Automatycznie aktualizuj aplikację","Get pre-releases when checking for updates":"Uwzględniaj wersje przedpremierowe podczas sprawdzania aktualizacji","See the pre-release page for more details: %s":"Sprawdź stronę wydań przedpremierowych w celu uzyskania większości informacji: %s","Synchronisation interval":"Interwał synchronizacji","%d minutes":"%d minut","%d hour":"%d godzina","%d hours":"%d godzin","Text editor command":"Ścieżka edytora tekstu","The editor command (may include arguments) that will be used to open a note. If none is provided it will try to auto-detect the default editor.":"Ścieżka edytora tekstu (może zawierać wiele argumentów) która zostanie użyta aby otwierać notatkę. Jeżeli nie zostanie podana, program spróbuje wykryć domyślny edytor.","Page size for PDF export":"Wielkość strony do eksportu PDF","A4":"A4","Letter":"List","A3":"A3","A5":"A5","Tabloid":"Tabloid","Legal":"Legal","Page orientation for PDF export":"Orientacja strony do eksportu PDF","Portrait":"Pionowo","Landscape":"Poziomo","Keyboard Mode":"Tryb klawiatury","Emacs":"Emacs","Vim":"Vim","Custom TLS certificates":"Niestandardowe certyfikaty TLS","Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, or path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/custom.pem. Note that if you make changes to the TLS settings, you must save your changes before clicking on \"Check synchronisation configuration\".":"Wykaz ścieżek katalogów podzielony przecinkami z których będą ładowane certyfikaty, lub ścieżka do odrębnych plików certyfikatów. Na przykład: /my/cert_dir, /other/custom.pem. Jeżeli zostaną zmienione ustawienia TLS, będzie wymagane zapisanie zmian przez naciśnięciem na \"Sprawdź konfigurację synchronizacji\".","Ignore TLS certificate errors":"Ignoruj błędy certyfikatu TLS","Fail-safe":"Bezpieczny","Fail-safe: Do not wipe out local data when sync target is empty (often the result of a misconfiguration or bug)":"Bezpieczny: nie usuwaj lokalnych danych kiedy cel synchronizacji jest pusty (często w wyniku nieprawidłowej konfiguracji lub błędu)","Specify the port that should be used by the API server. If not set, a default will be used.":"Jeśli nie określisz portu używany przez serwer API, użyty zostanie domyślny.","Enable note history":"Aktywuj historię notatek","days":"dni","%d days":"%d dni","Keep note history for":"Zachowuj historię przez","Notebook list growth factor":"Czynnik rośnięcia listy notatników","The factor property sets how the item will grow or shrink to fit the available space in its container with respect to the other items. Thus an item with a factor of 2 will take twice as much space as an item with a factor of 1.Restart app to see changes.":"Wartość czynnika ustala jak element będzie rósł, bądź zmniejszał się w odniesieniu do sąsiadujących elementów w kontenerze. Przykładowo, element z czynnikiem 2 będzie zajmował 2 razy więcej, niż ten z czynnikiem 1,. Zrestartuj aplikację, aby zobaczyć zmiany.","Note list growth factor":"Czynnik rośnięcia listy notatek","Note area growth factor":"Czynnik rośnięcia pola notatek","Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s.":"Nieznana wartość opcji: \"%s\". Możliwa wartość opcji: %s.","General":"Ogólne","Synchronisation":"Synchronizacja","Appearance":"Wygląd","Note":"Notatka","Markdown":"Markdown","Application":"Aplikacja","Encryption":"Szyfrowanie","Web Clipper":"Web clipper","Keyboard Shortcuts":"Skróty klawiaturowe","These plugins enhance the Markdown renderer with additional features. Please note that, while these features might be useful, they are not standard Markdown and thus most of them will only work in Joplin. Additionally, some of them are *incompatible* with the WYSIWYG editor. If you open a note that uses one of these plugins in that editor, you will lose the plugin formatting. It is indicated below which plugins are compatible or not with the WYSIWYG editor.":"Te wtyczki usprawniają wyświetlanie Markdownu. Miej na uwadze, że mimo, że te znaczniki mogą być przydatne, to nie są one częścią standardowego Markdownu i z uwagi na to większość z nich będzie działała wyłącznie w Joplinie. Dodatkowo, część z nich jest *niekompatybilna* z edytorem WYSIWYG. Jeśli otworzysz notatkę używającą tego formatowania w tym edytorze, utracisz to formatowanie. Poniżej jest widoczne które pluginy są kompatybilne z edytorem WYSIWYG.","Notes and settings are stored in: %s":"Notatki i ustawienia są przechowywane w: %s","The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name.":"Znacznik \"%s\" istnieje. Proszę wybrać inną nazwę.","All potential ports are in use - please report the issue at %s":"Wszystkie możliwe porty są w użyciu - proszę zgłosić błąd na %s","The application has been authorised - you may now close this browser tab.":"Aplikacja została uwierzytelniona - możesz zamknąć kartę przeglądarki.","The application has been successfully authorised.":"Aplikacja została uwierzytelniona pomyślnie.","Please open the following URL in your browser to authenticate the application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and will only read and write files in this directory. It will have no access to any files outside this directory nor to any other personal data. No data will be shared with any third party.":"Proszę otworzyć następujący odnośnik w swojej przeglądarce, aby uwierzytelnić aplikację. Aplikacja utworzy katalog w lokalizacji \"Apps/Joplin\" i będzie jedynie odczytywać i zapisywać pliki w tej lokalizacji. Nie będzie ona miała dostępu do plików spoza tej lokalizacji, jak i innych danych osobowych. Dane nie zostaną udostępnione jakiejkolwiek firmie/organizacji.","Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the synchronisation again may fix the problem.":"Nie można odświeżyć tokena: brak danych uwierzytelniających. Uruchomienie synchronizacji ponownie powinno rozwiązać ten problem.","command":"komenda","\"%s\" is missing the required \"%s\" property.":"\"%s\" nie posiada wymaganej właściwości \"%s\"","accelerator":"akcelerator","Invalid %s: %s.":"Nieprawidłowy %s: %s.","Accelerator \"%s\" is used for \"%s\" and \"%s\" commands. This may lead to unexpected behaviour.":"Skrót klawiszowy \"%s\" jest już używany w komendach \"%s\" i \"%s\". Może to powodować nieoczekiwane zachowanie.","Accelerator \"%s\" is not valid.":"Skrót klawiszowy \"%s\" nie jest prawidłowy.","Items that cannot be synchronised":"Obiekty nie mogą być zsynchronizowane","These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync target. In order to find these items, either search for the title or the ID (which is displayed in brackets above).":"Obiekty pozostaną na urządzeniu, jednakże nie zostaną wysłane na serwis synchronizacji. W celu wyszukania tych obiektów, proszę szukać po tytule lub po ID (które jest wyświetlane w klamrach poniżej).","%s (%s) could not be uploaded: %s":"%s (%s) nie może być wysłany: %s","Item \"%s\" could not be downloaded: %s":"Obiekt \"%s\" nie może być pobrany: %s","Items that cannot be decrypted":"Obiekty nie mogą być odszyfrowane","Joplin failed to decrypt these items multiple times, possibly because they are corrupted or too large. These items will remain on the device but Joplin will no longer attempt to decrypt them.":"Joplin nie udało się odszyfrować wielu obiektów ponieważ są uszkodzone albo za duże. Pozostaną na urządzeniu ale Joplin nie będzie już próbować ich odszyfrować.","Attachments":"Załączniki","Downloaded and decrypted":"Pobrane i odszyfrowane","%s: %d":"%s: %d","Downloaded and encrypted":"Pobrane i zaszyfrowane","Created locally":"Utworzono lokalnie","Attachments that could not be downloaded":"Załączniki nie mogą zostać pobrane","%s (%s): %s":"%s (%s): %s","Sync status (synced items / total items)":"Status synchronizacji (obiekty zsynchronizowane / obiekty ogółem)","%s: %d/%d":"%s: %d/%d","Total: %d/%d":"Ogółem: %d/%d","Conflicted: %d":"Skonfliktowane: %d","To delete: %d":"Do usunięcia: %d","Folders":"Foldery","%s: %d notes":"%s: %d notatek","Coming alarms":"Przychodzące powiadomienia","On %s: %s":"Na %s: %s","Restored Notes":"Przywrócone notatki","The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\".":"Notatka \"%s\" została pomyślnie przywrócona do notatnika \"%s\".","Joplin Export File":"Plik Joplin Export","Joplin Export Directory":"Katalog Joplin Export","Evernote Export File (as Markdown)":"Plik eksportu Evernote (jako Markdown)","Evernote Export File (as HTML)":"Plik eksportu Evernote (jako HTML)","HTML File":"Plik HTML","HTML Directory":"Katalog HTML","Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"":"Nie można załadować modułu \"%s\" dla formatu \"%s\" i wyjścia \"%s\"","Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"":"Nie można załadować modułu \"%s\" dla formatu \"%s\" i celu \"%s\"","Please specify import format for %s":"Proszę określić format importu dla %s","There is no data to export.":"Brak danych do eksportu.","Please specify the notebook where the notes should be imported to.":"Proszę określić notatnik do którego będą zaimportowane notatki.","File":"Plik","Directory":"Katalog","No suggestions":"Brak sugestii","Add to dictionary":"Dodaj do słownika","Use spell checker":"Sprawdzaj pisownię","Change language":"Zmień język","Cannot access %s":"Brak dostępu %s","Revision: %s (%s)":"Rewizja: %s (%s)","%s %s (%s, %s)":"%s %s (%s, %s)","Client ID: %s":"ID klienta: %s","Sync Version: %s":"Wersja synchronizacji: %s","Profile Version: %s":"Wersja profilu: %s","Keychain Supported: %s":"Wspierany menadżer kluczy: %s","The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it now](%s)":"Domyślne hasło administratora jest niebezpiecznie i nie zostało zmienione! [Zmień je teraz](%s)"} \ No newline at end of file +{ + "\"%s\" is missing the required \"%s\" property.": "\"%s\" nie posiada wymaganej właściwości \"%s\"", + "%d days": "%d dni", + "%d hour": "%d godzina", + "%d hours": "%d godzin", + "%d minutes": "%d minut", + "%d notes match this pattern. Delete them?": "%d notatki spełniają wzór. Usunąć je?", + "%s %s (%s, %s)": "%s %s (%s, %s)", + "%s (%s) could not be uploaded: %s": "%s (%s) nie może być wysłany: %s", + "%s (%s): %s": "%s (%s): %s", + "%s (pre-release)": "%s (przedpremiera)", + "%s - Copy": "%s - Kopiuj", + "%s / %s": "%s / %s", + "%s / %s / %s": "%s / %s / %s", + "%s = %s": "%s = %s", + "%s = %s (%s)": "%s = %s (%s)", + "%s: %d": "%s: %d", + "%s: %d notes": "%s: %d notatek", + "%s: %d/%d": "%s: %d/%d", + "%s: %s": "%s: %s", + "&Edit": "&Edytuj", + "&File": "&Plik", + "&Go": "&Go", + "&Help": "&Pomoc", + "&Note": "&Notatka", + "&Tools": "N&arzędzia", + "&View": "&Wyświetl", + "(%s)": "(%s)", + "(wysiwyg: %s)": "(wysiwyg: %s)", + "- Camera: to allow taking a picture and attaching it to a note.": "- Kamera: aby pozwolić na wykonywanie zdjęć i załączanie ich do notatek.", + "- Location: to allow attaching geo-location information to a note.": "- Lokacja: aby pozwolić załączać informację o lokacji geograficznej do notatki.", + "- Storage: to allow attaching files to notes and to enable filesystem synchronisation.": "- Pamięć: aby pozwolić na załączanie plików do notatek i aktywowania synchronizacji systemu plików.", + " can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to list all the tags (use -l for long option).": " może być \"add\", \"remove\" lub \"list\" aby przypisać lub usunąć [tag] z [note], wyświetlić listę notatek połączonych z [tag], lub wyświetlić znaczniki powiązane z [note]. Komenda `tag list` może zostać użyta do wyświetlenia wszystkich znaczników (użyj -l dla długiego wypisania).", + " can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to convert the to-do back to a regular note.": " może zarówno być \"toggle\" lub \"clear\". Użyj \"toggle\" aby przełączyć wskazane zadanie pomiędzy stanem ukończonym a nieukończonym (Jeżeli celem jest regularna notatka, zostanie ona przekonwertowana na zadanie. Użyj \"clear\" aby przekonwertować zadanie z powrotem do regularnej notatki.", + "A3": "A3", + "A4": "A4", + "A5": "A5", + "About Joplin": "O aplikacji Joplin", + "accelerator": "akcelerator", + "Accelerator \"%s\" is not valid.": "Skrót klawiszowy \"%s\" nie jest prawidłowy.", + "Accelerator \"%s\" is used for \"%s\" and \"%s\" commands. This may lead to unexpected behaviour.": "Skrót klawiszowy \"%s\" jest już używany w komendach \"%s\" i \"%s\". Może to powodować nieoczekiwane zachowanie.", + "Action": "Akcja", + "Active": "Aktywne", + "Actual Size": "Rozmiar rzeczywisty", + "Add body": "Dodaj tekst", + "Add or remove tags:": "Dodaj lub usuń znaczniki:", + "Add title": "Dodaj tytuł", + "Add to dictionary": "Dodaj do słownika", + "Advanced options": "Opcje zaawansowane", + "All notes": "Wszystkie notatki", + "All potential ports are in use - please report the issue at %s": "Wszystkie możliwe porty są w użyciu - proszę zgłosić błąd na %s", + "Also displays unset and hidden config variables.": "Wyświetla także nieustawione i ukryte zmienne konfiguracyjne.", + "Always": "Zawsze", + "An update is available, do you want to download it now?": "Aktualizacja jest dostępna, czy chcesz ją pobrać?", + "Appearance": "Wygląd", + "Application": "Aplikacja", + "Apply": "Zastosuj", + "Arguments:": "Argumenty:", + "Aritim Dark": "Aritim ciemny", + "Attach file": "Załącz plik", + "Attach photo": "Załącz zdjęcie", + "Attach...": "Załącz...", + "Attaches the given file to the note.": "Dołącza wskazany plik do notatki.", + "Attachment conflict: \"%s\"": "Konflikt załącznika: \"%s\"", + "Attachment download behaviour": "Zachowanie przy pobieraniu załączników", + "Attachments": "Załączniki", + "Attachments that could not be downloaded": "Załączniki nie mogą zostać pobrane", + "Attention: If you change this location, make sure you copy all your content to it before syncing, otherwise all files will be removed! See the FAQ for more details: %s": "Uwaga: Jeżeli lokalizacja zostanie zmieniona, proszę się upewnić, że wszystkie dane zostaną skopiowane do jej lokacji przed synchronizacją, w innym wypadku wszystkie pliki będą usunięte! Sprawdź FAQ w celu uzyskania informacji: %s", + "Authentication was not completed (did not receive an authentication token).": "Uwierzytelnianie nie zostało ukończone (nie otrzymano tokena uwierzytalniającego).", + "Authorisation token:": "Token uwierzytelniający:", + "Auto": "Automatyczny", + "Auto-pair braces, parenthesis, quotations, etc.": "Zamykaj klamry, nawiasy, cudzysłowy itd.", + "Automatically switch theme to match system theme": "Automatycznie dopasuj motyw do motywu systemowego", + "Automatically update the application": "Automatycznie aktualizuj aplikację", + "AWS key": "Klucz AWS", + "AWS S3": "AWS S3", + "AWS S3 bucket": "Bucket AWS S3", + "AWS S3 URL": "URL AWS S3", + "AWS secret": "Tajny klucz AWS", + "Back": "Cofnij", + "Bold": "Pogrubienie", + "Browse all plugins": "Przeglądaj wszystkie wtyczki", + "Browse...": "Przeglądaj...", + "Bulleted List": "Lista punktowa", + "Cancel": "Anuluj", + "Cancelling background synchronisation... Please wait.": "Anulowanie synchronizacji w tle... Proszę czekać.", + "Cancelling...": "Anulowanie...", + "Cancelling... Please wait.": "Anulowanie... Proszę czekać.", + "Cannot access %s": "Brak dostępu %s", + "Cannot change encrypted item": "Nie można zmienić zaszyfrowanego obiektu", + "Cannot copy note to \"%s\" notebook": "Nie można skopiować notatki do notatnika \"%s\"", + "Cannot find \"%s\".": "Nie można znaleźć \"%s\".", + "Cannot initialise synchroniser.": "Nie można zainicjalizować synchronizatora.", + "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"": "Nie można załadować modułu \"%s\" dla formatu \"%s\" i wyjścia \"%s\"", + "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"": "Nie można załadować modułu \"%s\" dla formatu \"%s\" i celu \"%s\"", + "Cannot move note to \"%s\" notebook": "Nie można przenieść notatki do notatnika \"%s\"", + "Cannot move notebook to this location": "Nie można przenieść notatnika do tej lokacji", + "Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the synchronisation again may fix the problem.": "Nie można odświeżyć tokena: brak danych uwierzytelniających. Uruchomienie synchronizacji ponownie powinno rozwiązać ten problem.", + "Change application layout": "Zmień układ aplikacji", + "Change language": "Zmień język", + "Characters": "Znaki", + "Characters excluding spaces": "Znaki bez spacji", + "Check for updates...": "Sprawdź dostępność aktualizacji...", + "Check synchronisation configuration": "Sprawdź konfigurację synchronizacji", + "Checkbox": "Pole wyboru", + "Checkbox list": "Lista checkboxów", + "Checking... Please wait.": "Sprawdzanie... Proszę czekać.", + "Choose an option": "Wybierz opcję", + "Chrome Web Store": "Chrome Web Store", + "Clear": "Wyczyść", + "Clear alarm": "Wyczyść powiadomienie", + "Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named \"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified.": "Naciśnij \"%s\" aby przywrócić notatkę. Zostanie ona skopiowana do notatnika o nazwie \"%s\". Obecna wersja notatki nie zostanie nadpisana lub zmodyfikowana.", + "Click to add tags...": "Kliknij aby dodać tagi...", + "Client ID: %s": "ID klienta: %s", + "Close": "Zamknij", + "Close Window": "Zamknij okno", + "Code": "Kod", + "Code Block": "Blok kodu", + "Code View": "Widok kodu", + "Coming alarms": "Przychodzące powiadomienia", + "Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, or path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/custom.pem. Note that if you make changes to the TLS settings, you must save your changes before clicking on \"Check synchronisation configuration\".": "Wykaz ścieżek katalogów podzielony przecinkami z których będą ładowane certyfikaty, lub ścieżka do odrębnych plików certyfikatów. Na przykład: /my/cert_dir, /other/custom.pem. Jeżeli zostaną zmienione ustawienia TLS, będzie wymagane zapisanie zmian przez naciśnięciem na \"Sprawdź konfigurację synchronizacji\".", + "command": "komenda", + "Command": "Komenda", + "Command palette": "Paleta komend", + "Completed": "Ukończono", + "Completed decryption.": "Deszyfrowywanie zakończone.", + "Configuration": "Konfiguracja", + "Confirm password cannot be empty": "Hasło potwierdzające nie może być puste", + "Confirm password:": "Powtórz hasło:", + "Conflicted: %d": "Skonfliktowane: %d", + "Conflicts": "Konflikty", + "Convert to note": "Przekonwertuj do notatki", + "Convert to todo": "Przekonwertuj do zadania", + "Copy": "Kopiuj", + "Copy dev mode command to clipboard": "Skopiuj tryb dewelopera do schowka", + "Copy Link Address": "Skopiuj adres odnośnika", + "Copy Markdown link": "Skopiuj odnośnik Markdown", + "Copy path to clipboard": "Skopiuj ścieżkę do schowka", + "Copy Shareable Link": "Kopiuj udostępniony link", + "Copy token": "Skopiuj token", + "Could not authorise application:\n\n%s\n\nPlease try again.": "Nie można uwierzytelnić aplikacji:\n\n%s\n\nProszę spróbować ponownie.", + "Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options in the config screen. Full error was:\n\n%s": "Nie udało się połączyć z serwerem Joplin. Proszę sprawdzić ustawienia na ekranie Synchronizacji. Pełny błąd to:\n\n%s", + "Could not export notes: %s": "Nie udało się wyeksportować notatek: %s", + "Could not install plugin: %s": "Nie udało się zainstalować wtyczki: %s", + "Could not upgrade master key: %s": "Nie udało się zaktualizować klucza głównego: %s", + "Create a notebook": "Tworzy nowy notatnik", + "Created": "Utworzono", + "created date": "data utworzenia", + "Created local items: %d.": "Utworzono lokalne obiekty: %d.", + "Created locally": "Utworzono lokalnie", + "Created remote items: %d.": "Utworzono zdalne obiekty: %d.", + "Created: %d.": "Utworzono: %d.", + "Created: %s": "Utworzono: %s", + "Creates a new note.": "Tworzy nową notatkę.", + "Creates a new notebook.": "Tworzy nowy notatnik.", + "Creates a new to-do.": "Tworzy nowe zadanie.", + "Creating new %s...": "Tworzenie nowego %s...", + "Creating report...": "Tworzenie raportu...", + "Current version is up-to-date.": "Obecna wersja jest aktualna.", + "custom order": "własny kierunek sortowania", + "Custom order": "Własny kierunek sortowania", + "Custom stylesheet for Joplin-wide app styles": "Własny arkusz stylów dla całej aplikacji Joplin", + "Custom stylesheet for rendered Markdown": "Własny arkusz stylów dla wyrenderowanego markdownu", + "Custom TLS certificates": "Niestandardowe certyfikaty TLS", + "Cut": "Wytnij", + "Dark": "Ciemny", + "Database v%s": "Baza danych v%s", + "Date format": "Format daty", + "days": "dni", + "Decrypted items: %d": "Deszyfrowane obiekty: %d", + "Decrypted items: %s / %s": "Deszyfrowane obiekty: %s / %s", + "Decrypting items: %d/%d": "Deszyfrowanie obiektów %d/%d", + "Default": "Domyślne", + "Default: %s": "Domyślne: %s", + "Delete": "Usuń", + "Delete attachment \"%s\"?": "Usunąć załącznik \"%s\"?", + "Delete line": "Usuń wiersz", + "Delete note \"%s\"?": "Usunąć notatkę \"%s\"?", + "Delete note?": "Usunąć notatkę?", + "Delete notebook \"%s\"?\n\nAll notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.": "Usunąć notatnik \"%s:?\n\nWszystkie notatki i notatniki podrzędne zawarte w tym notatniku także zostaną usunięte.", + "Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.": "Usunąć notatnik? Wszystkie notatki i notatniki podrzędne zawarte w notatniku zostaną także usunięte.", + "Delete plugin \"%s\"?": "Usunąć wtyczkę \"%s\"?", + "Delete these %d notes?": "Usunąć %d notatki?", + "Deleted local items: %d.": "Usunięto lokalne obiekty: %d.", + "Deleted remote items: %d.": "Usunięto zdalne obiekty: %d.", + "Deletes the given notebook.": "Usuwa wybrany notatnik.", + "Deletes the notebook without asking for confirmation.": "Usuwa notatnik bez pytania o potwierdzenie.", + "Deletes the notes matching .": "Usuwa notatki spełniające .", + "Deletes the notes without asking for confirmation.": "Usuwa notatki bez pytania o potwierdzenie.", + "Destination format: %s": "Format docelowy: %s", + "Directory": "Katalog", + "Directory to synchronise with (absolute path)": "Katalog z którym nastąpi synchronizacja (ścieżka absolutna)", + "Disable encryption": "Dezaktywuj szyfrowanie", + "Disable Web Clipper Service": "Deaktywuj usługę Web Clipper", + "Disabled": "Deaktywowano", + "Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronised and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to continue?": "Deaktywowanie szyfrowania oznacza, że *wszystkie* Twoje notatki i załączniki będą resynchronizowane i wysłane niezabezpieczone do serwisu synchonizacji. Czy chcesz kontynuować?", + "Discard changes": "Odrzuć zmiany", + "Dismiss": "Anuluj", + "Displays a geolocation URL for the note.": "Wyświetla odnośnik z lokacją geograficzną dla notatki.", + "Displays only the first top notes.": "Wyświetla jedynie pierwsze notatek.", + "Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos.": "Wyświetla jedynie obiekty określonego typu(ów). Mogą być to `n` dla notatek, `t` dla zadań, `nt` dla notatek i zadań (np. `-tt` wyświetli jedynie zadania, podczas gdy `-tnt` wyświetli zarówno notatki, jak i zadania.", + "Displays summary about the notes and notebooks.": "Wyświetla podsumowanie o notatkach i notatnikach.", + "Displays the complete information about note.": "Wyświetla wszystkie informacje o notatce.", + "Displays the given note.": "Wyświetla wskazaną notatkę.", + "Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list of notebooks.": "Wyświetla notatki w obecnym notatniku. Użyj `ls /` aby wyświetlić listę notatników.", + "Displays usage information.": "Wyświetla informacje na temat funkcji.", + "Displays version information": "Wyświetla informacje o wersji", + "Do it now": "Zrób to teraz", + "Do not ask for confirmation.": "Nie pytaj o potwierdzenie.", + "Download": "Pobierz", + "Download and install the relevant extension for your browser:": "Pobierz i zainstaluj odpowiednie rozszerzenie dla Twojej przeglądarki:", + "Downloaded": "Pobrano", + "Downloaded and decrypted": "Pobrane i odszyfrowane", + "Downloaded and encrypted": "Pobrane i zaszyfrowane", + "Downloading": "Pobieranie", + "Downloading resources...": "Pobieranie zasobów...", + "Dracula": "Dracula", + "Drop notes or files here": "Upuść notatki lub pliki tutaj", + "Dropbox": "Dropbox", + "Dropbox Login": "Nazwa użytkownika Dropbox", + "Duplicate": "Duplikuj", + "Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is specified the note is duplicated in the current notebook.": "Duplikuje notatki określone do [notatnik]. Jeżeli notatnik nie zostanie określony, notatki zostaną zduplikowane w obecnym notatniku.", + "Edit": "Edytuj", + "Edit in external editor": "Edytuj w edytorze zewnętrznym", + "Edit note.": "Edytuj notatkę.", + "Edit notebook": "Edytuj notatnik", + "Editor": "Edytor", + "Editor font": "Rodzaj czcionki edytora", + "Editor font family": "Rodzina czcionek edytora", + "Editor font size": "Wielkość czcionki edytora", + "Either \"text\" or \"json\"": "Zarówno \"text\" jak i \"json\"", + "Emacs": "Emacs", + "emphasised text": "wyszczególnienie", + "Enable": "Aktywuj", + "Enable ++insert++ syntax": "Aktywuj składnię ++instert++", + "Enable ==mark== syntax": "Aktywuj składnię ==mark==", + "Enable ^sup^ syntax": "Aktywuj składnię ^sup^", + "Enable abbreviation syntax": "Aktywuj składnię skrótów", + "Enable audio player": "Aktywuj odtwarzacz muzyki", + "Enable deflist syntax": "Aktywuj składnię składnię deflist", + "Enable encryption": "Aktywuj szyfrowanie", + "Enable footnotes": "Aktywuj stopki", + "Enable Fountain syntax support": "Aktywuj składnię Fountain", + "Enable Linkify": "Aktywuj Linkify", + "Enable markdown emoji": "Aktywuj emotikony markdown", + "Enable math expressions": "Aktywuj wyrażenia matematyczne", + "Enable Mermaid diagrams support": "Aktywuj składnię Mermaid", + "Enable multimarkdown table extension": "Aktywuj rozszerzenie dla tabeli multimarkdown", + "Enable note history": "Aktywuj historię notatek", + "Enable PDF viewer": "Aktywuj wyświetlacz PDF", + "Enable soft breaks": "Aktywuj miękkie łamanie linii", + "Enable table of contents extension": "Aktywuj rozszerzenie dla tabeli zawartości", + "Enable typographer support": "Aktywuj składnię typografu", + "Enable video player": "Aktywuj odtwarzacz wideo", + "Enable Web Clipper Service": "Aktywuj usługę Web Clipper", + "Enable ~sub~ syntax": "Aktywuj składnię ~sub~", + "Enabled": "Aktywowano", + "Encrypted": "Zaszyfrowane", + "Encrypted items cannot be modified": "Zaszyfrowanie obiekty nie mogą być modyfikowane", + "Encrypted notebooks cannot be renamed": "Nie można zmienić nazwy zaszyfrowanym notatnikom", + "Encryption": "Szyfrowanie", + "Encryption Config": "Konfiguracja szyfrowania", + "Encryption is: %s": "Szyfrowanie jest: %s", + "Enter code here": "Wprowadź kod tutaj", + "Enter master password:": "Wprowadź hasło główne:", + "Enter notebook title": "Podaj tytuł notatnika", + "Enum": "Wyliczanie", + "Error": "Błąd", + "Error opening note in editor: %s": "Błąd przy otwieraniu notatki w edytorze: %s", + "Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that the sync target is accessible. The reported error was:": "Błąd. Proszę sprawdzić czy odnośnik, nazwę użytkownika, hasło i inne są poprawne oraz serwis synchronizacji dostępny. Raportowany błąd to:", + "Error: %s": "Błąd: %s", + "Errors only": "Tylko błędy", + "Evernote Export File (as HTML)": "Plik eksportu Evernote (jako HTML)", + "Evernote Export File (as Markdown)": "Plik eksportu Evernote (jako Markdown)", + "Exits the application.": "Wychodzi z aplikacji.", + "Export": "Eksportuj", + "Export all": "Eksportuj wszystko", + "Export Debug Report": "Raport odpluskwiania eksportu", + "Export profile": "Eksportuj profil", + "Exporting profile...": "Eksportowanie profilu...", + "Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...": "Eksportowanie do \"%s\" jako \"%s\". Proszę czekać...", + "Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the complete database including notebooks, notes, tags and resources.": "Eksportuje dane Joplin do wskazanej ścieżki. W trybie domyślnym eksportowana zostanie pełna baza danych zawierająca notatniki, notatki, znaczniki i zasoby.", + "Exports only the given note.": "Eksportuje jedynie wybraną notatkę.", + "Exports only the given notebook.": "Eksportuje jedynie wybrany notatnik.", + "Fail-safe": "Bezpieczny", + "Fail-safe: Do not wipe out local data when sync target is empty (often the result of a misconfiguration or bug)": "Bezpieczny: nie usuwaj lokalnych danych kiedy cel synchronizacji jest pusty (często w wyniku nieprawidłowej konfiguracji lub błędu)", + "Fatal error:": "Błąd krytyczny:", + "Fetched items: %d/%d.": "Pobieranie obiektów %d/%d.", + "Fetching resources: %d/%d": "Pobieranie zasobów: %d/%d", + "File": "Plik", + "File system": "System plików", + "Firefox Extension": "Rozszerzenie Firefoxa", + "Fix search index": "Napraw indeks wyszukiwania", + "Fixing search index...": "Naprawa indeksu wyszukiwania...", + "Focus": "Wyszczególnienie", + "Focus body": "Przejdź do zawartości", + "Focus title": "Przejdź do tytułu", + "Folders": "Foldery", + "For debugging purpose only: export your profile to an external SD card.": "Tylko w celu debugowania: eksportuj profil na zewnętrzną kartę SD.", + "For information on how to customise the shortcuts please visit %s": "Aby uzyskać informację o dopasowaniu skrótów klawiszowych, proszę odwiedzić %s", + "For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how to enable it please check the documentation:": "Aby uzyskać więcej informacje o szyfrowaniu po stronie klienta (E2EE) i wskazówki ułatwiające jego uruchomienie, proszę sprawdź dokumentację:", + "For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`": "Aby zobaczyć listę ze skrótami klawiaturowymi i opcjami konfiguracji, wpisz `help keymap`", + "Forward": "Ponów", + "Found: %d.": "Znaleziono: %d.", + "FTS enabled: %d": "FTS aktywowano: %d", + "General": "Ogólne", + "Generating link...": "Generowanie linku...", + "Get it now:": "Pobierz teraz:", + "Get pre-releases when checking for updates": "Uwzględniaj wersje przedpremierowe podczas sprawdzania aktualizacji", + "Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the current configuration.": "Pobiera lub ustawia wartość pliku konfiguracyjnego. Jeżeli [wartość] nie jest podana, zostanie wyświetlona wartość [nazwa]. Jeżeli zarówno [nazwa], jak i [wartość] nie zostanie podana, wyświetlona zostanie lista z obecną konfiguracją.", + "Go to source URL": "Idź do adresu źródłowego odnośnika", + "Goto Anything...": "Idź do...", + "Heading": "Nagłówek", + "Hide %s": "Schowaj %s", + "Hide Joplin": "Ukryj okno aplikacji", + "Horizontal Rule": "Linia horyzontalna", + "HTML Directory": "Katalog HTML", + "HTML File": "Plik HTML", + "Hyperlink": "Hyperlink", + "ID": "ID", + "Idle": "Spoczynek", + "Ignore": "Ignoruj", + "Ignore TLS certificate errors": "Ignoruj błędy certyfikatu TLS", + "Import": "Zaimportuj", + "Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...": "Importowanie z \"%s\" jako \"%s\". Proszę czekać...", + "Importing notes...": "Importowanie notatek...", + "Imports data into Joplin.": "Importuje dane do Joplin.", + "In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all the attachments are downloaded whether you open the note or not.": "W trybie \"Ręczny\", załączniki zostaną pobrane po naciśnięciu.W trybie \"Automatyczny\", załączniki zostaną pobrane przy otwieraniu notatki. W trybie \"Zawsze\", wszystkie załączniki zostaną pobrane bez względu na otwarcie notatki.", + "In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item.": "W każdej komendzie do notatki lub notatnika można odnieść się poprzez tytuł lub identyfikator (ID), lub używając skrótów `$n` lub `$b`, odpowiednio, dla obecnie wybranej notatki lub notatnika. `$c` może zostać użyty jako odnośnik do obecnie wybranego obiektu.", + "In order to associate a geo-location with the note, the app needs your permission to access your location.\n\nYou may turn off this option at any time in the Configuration screen.": "Aby powiązać lokalizację geograficzną z notatką, aplikacja potrzebuje Twojego pozwolenia na dostęp do lokalizacji.\n\nMożesz wyłączyć tę opcję w dowolnym momencie na ekranie konfiguracji.", + "In order to do so, your entire data set will have to be encrypted and synchronised, so it is best to run it overnight.\n\nTo start, please follow these instructions:\n\n1. Synchronise all your devices.\n2. Click \"%s\".\n3. Let it run to completion. While it runs, avoid changing any note on your other devices, to avoid conflicts.\n4. Once sync is done on this device, sync all your other devices and let it run to completion.\n\nImportant: you only need to run this ONCE on one device.": "Aby to zrobić należy zaszyfrować i zsynchronizować wszystkie twoje dane, więc najlepiej będzie zrobić to przez noc.\n\nAby rozpocząć postępuj zgodnie z instrukcją:\n\n1. Zsynchronizuj wszystkie swoje urządzenia.\n2. Naciśnij \"%s\".\n3. Poczekaj na zakończenie. W trakcie tego procesu postaraj się nie zmieniać żadnych notatek na swoich urządzeniach, aby uniknąć błędów.\n4. Kiedy synchronizacja się zakończy na tym urządzeniu, zsynchronizuj inne urządzenia.\n\nWażne: musisz wykonać powyższe kroki tylko RAZ na jednym urządzeniu.", + "In order to use file system synchronisation your permission to write to external storage is required.": "Aby użyć synchronizacji z systemem plików, musisz wyrazić zgodę na zapis na zewnętrznym urządzeniu.", + "In order to use the web clipper, you need to do the following:": "Aby używać Web Clipper, należy wykonać następujące czynności:", + "In progress": "W trakcie", + "In: %s": "W: %s", + "Indent less": "Usuń akapit", + "Indent more": "Wstaw akapit", + "Information": "Informacja", + "Inline Code": "Kod w linii", + "Insert Date Time": "Wstaw stempel czasowy", + "Insert Hyperlink": "Wstaw Hyperlink", + "Install": "Zainstaluj", + "Install from file": "Zainstaluj z pliku", + "Installed": "Zainstwalony", + "Installing...": "Instalowanie.", + "Invalid": "Nieprawidłowy", + "Invalid %s: %s.": "Nieprawidłowy %s: %s.", + "Invalid answer: %s": "Nieprawidłowa odpowiedź: %s", + "Invalid command: \"%s\"": "Nieprawidłowa komenda: \"%s\"", + "Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s.": "Nieznana wartość opcji: \"%s\". Możliwa wartość opcji: %s.", + "Italic": "Kursywa", + "Item \"%s\" could not be downloaded: %s": "Obiekt \"%s\" nie może być pobrany: %s", + "Items that cannot be decrypted": "Obiekty nie mogą być odszyfrowane", + "Items that cannot be synchronised": "Obiekty nie mogą być zsynchronizowane", + "Joplin Export Directory": "Katalog Joplin Export", + "Joplin Export File": "Plik Joplin Export", + "Joplin failed to decrypt these items multiple times, possibly because they are corrupted or too large. These items will remain on the device but Joplin will no longer attempt to decrypt them.": "Joplin nie udało się odszyfrować wielu obiektów ponieważ są uszkodzone albo za duże. Pozostaną na urządzeniu ale Joplin nie będzie już próbować ich odszyfrować.", + "Joplin Forum": "Forum Joplin", + "Joplin Server": "Serwer Joplin", + "Joplin Server password": "Hasło serwera Joplin", + "Joplin Server URL": "URL serwera Joplin", + "Joplin Web Clipper allows saving web pages and screenshots from your browser to Joplin.": "Joplin Web Clipper umożliwia zapisywanie stron internetowych i zrzutów ekranu z Twojej przeglądarki do Joplin.", + "Joplin website": "Strona internetowa Joplin", + "Keep note history for": "Zachowuj historię przez", + "Keyboard Mode": "Tryb klawiatury", + "Keyboard Shortcut": "Skrót klawiszowy", + "Keyboard Shortcuts": "Skróty klawiaturowe", + "Keychain Supported: %s": "Wspierany menadżer kluczy: %s", + "Landscape": "Poziomo", + "Language": "Język", + "Last error: %s": "Ostatni błąd: %s", + "Later": "Później", + "Layout": "Układ", + "Layout button sequence": "Układ przycisków", + "Legal": "Legal", + "Letter": "List", + "Light": "Jasny", + "Lines": "Wiersze", + "Link has been copied to clipboard!": "Link został skopiowany do schowka!", + "Links with protocol \"%s\" are not supported": "Odnośniki protokołu \"%s\" nie są wspierane", + "List item": "Obiekt listy", + "Location": "Lokacja", + "Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the operation.": "Plik blokady jest aktualnie w użyciu. Jeżeli wiesz, że synchronizacja nie odbywa się, możesz usunąć plik blokady w \"%s\" i wznowić operację.", + "Log": "Dziennik", + "Login with Dropbox": "Zaloguj się z Dropbox", + "Login with OneDrive": "Zaloguj się z OneDrive", + "Make a donation": "Przekaż datek", + "Manage your plugins": "Zarządzaj wtyczkami", + "Manual": "Ręczny", + "Markdown": "Markdown", + "Marks a to-do as done.": "Oznacz zadanie jako wykonane.", + "Marks a to-do as non-completed.": "Oznacza zadanie jako nieukończone.", + "Markup": "Markup", + "Master Key %s": "Klucz główny %s", + "Max concurrent connections": "Maksymalne połączenia jednoczesne", + "Missing Master Keys": "Brakujące Klucze Główne", + "Missing required argument: %s": "Brakujący wymagany argument: %s", + "More info": "Więcej informacji", + "More information": "Więcej informacji", + "More than one item match \"%s\". Please narrow down your query.": "Więcej niż jeden wynik spełnia zapytanie \"%s\". Proszę zawęzić wyszukiwanie.", + "Move %d notes to notebook \"%s\"?": "Przenieść %d notatek do notatnika \"%s\"?", + "Move to notebook": "Przenieś do notatnika", + "Move to notebook...": "Przenieś do notatnika...", + "Move to notebook:": "Przenieś do notatnika:", + "Moves the notes matching to [notebook].": "Przenosi notatki określone do [notatnik].", + "n": "n", + "N": "N", + "New note": "Nowa notatka", + "New notebook": "Nowy notatnik", + "New Notebook": "Nowy Notatnik", + "New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it": "Nowy notatnik \"%s\" zostanie utworzony i plik \"%s\" zostanie do niego zaimportowany", + "New sub-notebook": "Nowy podnotatnik", + "New tags:": "Nowe znaczniki:", + "New to-do": "Nowe zadanie", + "New version: %s": "Nowa wersja: %s", + "Nextcloud": "Nextcloud", + "Nextcloud password": "Hasło użytkownika Nextcloud", + "Nextcloud username": "Nazwa użytkownika Nextcloud", + "Nextcloud WebDAV URL": "Odnośnik WebDAV Nextcloud", + "no": "nie", + "No": "Nie", + "No active notebook.": "Brak aktywnego notatnika.", + "No item with ID %s": "Brak przedmiotu z ID %s", + "No notebook has been specified.": "Notatnik nie został określony.", + "No notebook selected.": "Nie wybrano notatnika.", + "No notes in here. Create one by clicking on \"New note\".": "Brak notatek. Utwórz nową, naciskając na \"Nowa notatka\".", + "No resources!": "Brak zasobów!", + "No results": "Brak rezultatów", + "No such command: %s": "Nie znaleziono komedy: %s", + "No suggestions": "Brak sugestii", + "No text editor is defined. Please set it using `config editor `": "Nie wybrano edytora tekstu. Proszę ustawić go za pomocą komendy `confg editor <ścieżka-do-programu>`", + "Nord": "Nord", + "Not authentified with %s. Please provide any missing credentials.": "Nie uwierzytelniono z %s. Proszę uzupełnij brakujące dane.", + "Not downloaded": "Nie pobrano", + "note": "notatka", + "Note": "Notatka", + "Note area growth factor": "Czynnik rośnięcia pola notatek", + "Note attachments": "Załączniki notatki", + "Note attachments...": "Załączniki notatek...", + "Note body": "Zawartość notatki", + "Note does not exist: \"%s\". Create it?": "Notatka nie istnieje: \"%s\". Utworzyć?", + "Note has been saved.": "Notatka została zapisana.", + "Note History": "Historia notatek", + "Note is not a to-do: \"%s\"": "Notatka nie jest zadaniem: \"%s\"", + "Note list": "Historia notatek", + "Note list growth factor": "Czynnik rośnięcia listy notatek", + "Note properties": "Właściwośći notatki", + "Note title": "Tytuł notatki", + "Note: Does not work in all desktop environments.": "Informacja: Nie działa na wszystkich środowiskach sprzętowych.", + "Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server.": "Uwaga: Po udostępnieniu notatka nie będzie już szyfrowana na serwerze.", + "Notebook list growth factor": "Czynnik rośnięcia listy notatników", + "Notebook title:": "Tytuł notatnika:", + "Notebook: %s": "Notatnik: %s", + "Notebooks": "Notatniki", + "Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title.": "Notatniki nie mogą być nazwane \"%s\", ponieważ jest to nazwa zastrzeżona.", + "Notes and settings are stored in: %s": "Notatki i ustawienia są przechowywane w: %s", + "Notes can only be created within a notebook.": "Notatki mogą być tworzone jedynie w notatniku.", + "Numbered List": "Lista numerowana", + "OK": "OK", + "OLED Dark": "OLED ciemny", + "On %s: %s": "Na %s: %s", + "One of your master keys use an obsolete encryption method.": "Jedno z twoich master kluczy ma przestarzałą metode szyfrowanie.", + "One or more items are currently encrypted and you may need to supply a master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the background and will be available soon.": "Jeden lub więcej obiektów jest aktualnie zaszyfrowane, w związku z czym zachodzi potrzeba podania hasła głównego. Aby to wykonać, proszę wpisać `e2ee decrypt`. Jeżeli hasło zostało już podane, zaszyfrowane obiekty są deszyfrowane w tle i będą dostępne wkrótce.", + "One or more master keys need a password.": "Jeden lub więcej master kluczy potrzebuję hasła.", + "OneDrive": "OneDrive", + "OneDrive Login": "Nazwa użytkownika OneDrive", + "Only one note can be printed at a time.": "Tylko jedna notatka może być wydrukowana w tym samym czasie.", + "Open": "Otwórz", + "Open %s": "Otwórz %s", + "Open profile directory": "Otwórz katalog profili", + "Open...": "Otwórz...", + "Operation cancelled": "Operacja anulowana", + "Options": "Opcje", + "Output format: %s": "Format docelowy: %s", + "Page orientation for PDF export": "Orientacja strony do eksportu PDF", + "Page size for PDF export": "Wielkość strony do eksportu PDF", + "Password": "Hasło", + "Password cannot be empty": "Hasło nie może być puste", + "Password:": "Hasło:", + "Passwords do not match!": "Hasła się nie zgadzają!", + "Paste": "Wklej", + "Path:": "Ścieżka:", + "PDF File": "Plik PDF", + "Permission needed": "Wymagane permisje", + "Permission to use camera": "Uprawienie do użytkowania kamery", + "Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database.": "Potwierdź, że chcesz ponownie zaszyfrować całą bazę danych.", + "Please enter your password in the master key list below before upgrading the key.": "Podaj hasło w liście kluczy głównych poniżej przed aktualizacją klucza.", + "Please open the following URL in your browser to authenticate the application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and will only read and write files in this directory. It will have no access to any files outside this directory nor to any other personal data. No data will be shared with any third party.": "Proszę otworzyć następujący odnośnik w swojej przeglądarce, aby uwierzytelnić aplikację. Aplikacja utworzy katalog w lokalizacji \"Apps/Joplin\" i będzie jedynie odczytywać i zapisywać pliki w tej lokalizacji. Nie będzie ona miała dostępu do plików spoza tej lokalizacji, jak i innych danych osobowych. Dane nie zostaną udostępnione jakiejkolwiek firmie/organizacji.", + "Please select a notebook first.": "Na początku wybierz notatnik.", + "Please select the note or notebook to be deleted first.": "Proszę wybrać notatkę lub notatnik który ma zostać usunięty jako pierwszy.", + "Please select where the sync status should be exported to": "Proszę wybrać gdzie powinen zostać eksportowany status synchronizacji", + "Please specify import format for %s": "Proszę określić format importu dla %s", + "Please specify the notebook where the notes should be imported to.": "Proszę określić notatnik do którego będą zaimportowane notatki.", + "Please upgrade Joplin to use this plugin": "Zaaktualizuj Joplin, aby używać tej wtyczki", + "Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also switch to %s to edit the note.": "Poczekaj na pobranie I odszyfrowanie wszystkich załączników. Możesz też przenieść się do %s żeby edytować notatkę.", + "Please wait...": "Proszę czekać...", + "Plugin tools": "Narzędzia wtyczek", + "Plugins": "Wtyczki", + "Portrait": "Pionowo", + "Possible keys/values:": "Dostępne klucze/wartości:", + "Possible values: %s.": "Możliwe wartośći: %s.", + "Preferences": "Ustawienia", + "Preferences...": "Preferencje...", + "Preferred dark theme": "Preferuj ciemny motyw", + "Preferred light theme": "Preferuj jasny motyw", + "Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application": "Naciśnij Ctrl+D lub wpisz \"exit\" aby wyjść z aplikacji", + "Press the shortcut": "Naciśnij skrót klawiszowy", + "Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the shortcut.": "Naciśnij skrót klawiszowy, a następnie ENTER aby potwierdzić. Naciśnij BACKSPACE aby wyczyścić skrót.", + "Press to set the decryption password.": "Naciśnij, aby ustawić hasło szyfrowania.", + "Previous versions of this note": "Poprzednie wersje notatki", + "Print": "Drukuj", + "Privacy Policy": "Polityka Prywatności", + "Profile Version: %s": "Wersja profilu: %s", + "Properties": "Właściwości", + "Quit": "Wyjdź", + "Re-encrypt data": "Ponownie zaszyfruj dane", + "Re-encryption": "Ponowne szyfrowanie", + "Read more about it": "Czytaj więcej", + "Read time: %s min": "Czas czytania: %s min", + "Redo": "Przywróć", + "Refresh": "Odśwież", + "Remove": "Usuń", + "Remove tag \"%s\" from all notes?": "Usunąć znacznik \"%s\" ze wszystkich notatek?", + "Remove this search from the sidebar?": "Usunąć wyszukiwanie z nawigatora?", + "Rename": "Zmień nazwę", + "Rename notebook:": "Zmień nazwę notatnika:", + "Rename tag:": "Zmień nazwę znacznika:", + "Renames the given (note or notebook) to .": "Zmienia nazwę dla wskazanego (notatka lub notatnik) na .", + "Resources: %d.": "Zasoby: %d.", + "Restart and upgrade": "Uruchom ponownie i aktualizuj", + "Restart now": "Zrestartuj teraz", + "Restore": "Przywróć", + "Restored Notes": "Przywrócone notatki", + "Retry": "Ponów", + "Retry All": "Ponów wszystko", + "Reveal file in folder": "Odkryj plik w folderze", + "Reverse sort order": "Odwróć kierunek sortowania", + "Reverses the sorting order.": "Odwraca kierunek sortowania.", + "Revision: %s (%s)": "Rewizja: %s (%s)", + "Save": "Zapisz", + "Save alarm": "Zapisz powiadomienie", + "Save as...": "Zapisz jako...", + "Save changes": "Zapisz zmiany", + "Save geo-location with notes": "Zapisz lokalizację geograficzną z notatkami", + "Search": "Wyszukaj", + "Search for plugins...": "Szukaj wtyczek...", + "Search in all the notes": "Wyszukaj we wszystkich notatkach", + "Search in current note": "Wyszukaj w obecnej notatce", + "Search...": "Wyszukaj...", + "Search:": "Wyszukaj:", + "Searches for the given in all the notes.": "Wyszukuje wskazany we wszystkich notatkach.", + "See the pre-release page for more details: %s": "Sprawdź stronę wydań przedpremierowych w celu uzyskania większości informacji: %s", + "Select all": "Wybierz wszystko", + "Server is already running on port %d": "Serwer jest już uruchomiony na porcie %d", + "Server is not running.": "Serwer nie został uruchomiony.", + "Server is running on port %d": "Serwer działa na porcie %d", + "Set alarm": "Ustaw powiadomienie", + "Set alarm:": "Ustaw powiadomienie:", + "Set the password": "Ustaw hasło", + "Sets the property of the given to the given [value]. Possible properties are:\n\n%s": "Ustawia własność z wskazanej do wskazanej [wartość]. Możliwe własności: \n\n%s", + "Share": "Udostępnij", + "Shortcuts are not available in CLI mode.": "Skróty nie dostępne w wierszu poleceń (tryb CLI).", + "Show Advanced Settings": "Pokaż opcje zaawansowane", + "Show all": "Pokaż wszystko", + "Show completed to-dos": "Wyświetl ukończone zadania", + "Show note counts": "Pokaż liczbę notatek", + "Show tray icon": "Pokaż ikonę w zasobniku systemowym", + "Sidebar": "Nawigator", + "Size": "Rozmiar", + "Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)": "Pominięte obiekty: %d (użyj --retry-failed-items żeby ponownie spróbować je odszyfrować)", + "Skipped: %d.": "Pominięto: %d.", + "Solarised Dark": "Solaryzacja - ciemny", + "Solarised Light": "Solaryzacja - jasny", + "Some items cannot be decrypted.": "Niektóre obiekty nie mogą być odszyfrowane.", + "Some items cannot be synchronised.": "Niektóre przedmioty nie mogą być zsynchornizowane.", + "Some items cannot be synchronised. Press for more info.": "Niektóre przedmioty nie mogą zostać zsynchronizowane.", + "Sort notebooks by": "Sortuj notatniki po", + "Sort notes by": "Sortuj notatki po", + "Sort selected lines": "Sortuj zaznaczone linie", + "Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time).": "Sortuje obiekty po (np. tytuł, data_aktualizacji, data_utworzenia).", + "Source format: %s": "Format źródłowy: %s", + "Specify the port that should be used by the API server. If not set, a default will be used.": "Jeśli nie określisz portu używany przez serwer API, użyty zostanie domyślny.", + "Spell checker": "Sprawdzanie pisowni", + "Split View": "Podzielony podgląd", + "Start application minimised in the tray icon": "Uruchom aplikację zminimalizowaną w zasobniku systemowym", + "Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, set the api.port config variable. Commands are (%s).": "Uruchom, zatrzymaj lub sprawdź serwer API. Aby określić port, na którym powinien działać ustaw zmienną api.port w konfiguracji. Polecenia to (%s)", + "Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending on how much there is to decrypt.": "Rozpoczynanie deszyfrowania...Proszę czekać, może to zająć kilkanaście minut w zależności od ilości danych.", + "Starting synchronisation...": "Rozpoczynanie synchronizacji...", + "Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt.": "Rozpoczynanie edycji notatki. Zamknij edytor, aby powrócić do wiersza poleceń.", + "Statistics": "Statystyki", + "Statistics...": "Statystyki…", + "Status": "Status", + "Status: %s": "Status: %s", + "Status: Started on port %d": "Status: Uruchomiono w porcie %d", + "Step 1: Enable the clipper service": "Krok 1: Aktywuj usługę Clipper", + "Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:": "Krok 1: Otwórz odnośnik w swojej przeglądarce aby autoryzować aplikację:", + "Step 2: Enter the code provided by Dropbox:": "Krok 2: Wpisz kod podany przez Dropbox:", + "Step 2: Install the extension": "Krok 2: Zainstaluj rozszerzenie", + "Stop": "Zatrzymaj", + "Stop external editing": "Zakończ edytowanie w programie zewnętrznym", + "strong text": "pogrubienie", + "Submit": "Wyślij", + "Success! Synchronisation configuration appears to be correct.": "Sukces! Konfiguracja synchronizacji wydaje się być prawidłowa.", + "Swap line down": "Zamień z linią poniżej", + "Swap line up": "Zamień z linią powyżej", + "Switch between note and to-do type": "Przełącz pomiędzy notatką a zadaniem", + "Switch to note type": "Przełącz na notatkę", + "Switch to to-do type": "Przełącz na zadanie", + "Switches to [notebook] - all further operations will happen within this notebook.": "Przełącza na [Notatnik] - wszystkie przyszłe operacje zostaną wykonane w tym notatniku.", + "Sync Status": "Status synchronizacji", + "Sync status (synced items / total items)": "Status synchronizacji (obiekty zsynchronizowane / obiekty ogółem)", + "Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed.": "Cel synchronizacji wymaga aktualizacji. Uruchom '%s' aby kontynuować.", + "Sync Target Upgrade": "Aktualizacja celu synchronizacji", + "Sync to provided target (defaults to sync.target config value)": "Synchronizuje z określonym serwisem (domyślnie z wartością konfiguracji sync.target)", + "Sync Version: %s": "Wersja synchronizacji: %s", + "Synchronisation": "Synchronizacja", + "Synchronisation interval": "Interwał synchronizacji", + "Synchronisation is already in progress.": "Synchronizacja w toku.", + "Synchronisation Status": "Status synchronizacji", + "Synchronisation target": "Serwis synchronizacji", + "Synchronisation target: %s (%s)": "Serwis synchronizacji: %s (%s)", + "Synchronise": "Synchronizuj", + "Synchronises with remote storage.": "Synchronizuje z dyskiem zdalnym.", + "Synchronising...": "Synchronizacja...", + "Tabloid": "Tabloid", + "Tagged: %d.": "Oznaczone: %d.", + "Tags": "Znaczniki", + "Take photo": "Wykonaj zdjęcie", + "Text editor command": "Ścieżka edytora tekstu", + "The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process.": "Aplikacja zostanie teraz zamknięta. Uruchom ją ponownie, aby ukończyć proces.", + "The application has been authorised - you may now close this browser tab.": "Aplikacja została uwierzytelniona - możesz zamknąć kartę przeglądarki.", + "The application has been authorised!": "Aplikacja została uwierzytelniona!", + "The application has been successfully authorised.": "Aplikacja została uwierzytelniona pomyślnie.", + "The application must be restarted for these changes to take effect.": "Ta aplikacja musi być zrestartowana, aby zastosować zmiany.", + "The attachments will no longer be watched when you switch to a different note.": "Załączniki nie będą obserwowane gdy przejdziesz do innej notatki.", + "The command \"%s\" is only available in GUI mode": "Komenda \"%s\" jest dostępna tylko i wyłącznie w trybie graficznym (GUI)", + "The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it now](%s)": "Domyślne hasło administratora jest niebezpiecznie i nie zostało zmienione! [Zmień je teraz](%s)", + "The default encryption method has been changed to a more secure one and it is recommended that you apply it to your data.": "Domyślna metoda szyfrowania została zmieniona na bezpieczniejszą i zaleca się zastosowanie jej do twoich danych.", + "The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your data.": "Zmieniono domyślną metodę szyfrowania, należy ponownie zaszyfrować dane.", + "The editor command (may include arguments) that will be used to open a note. If none is provided it will try to auto-detect the default editor.": "Ścieżka edytora tekstu (może zawierać wiele argumentów) która zostanie użyta aby otwierać notatkę. Jeżeli nie zostanie podana, program spróbuje wykryć domyślny edytor.", + "The factor property sets how the item will grow or shrink to fit the available space in its container with respect to the other items. Thus an item with a factor of 2 will take twice as much space as an item with a factor of 1.Restart app to see changes.": "Wartość czynnika ustala jak element będzie rósł, bądź zmniejszał się w odniesieniu do sąsiadujących elementów w kontenerze. Przykładowo, element z czynnikiem 2 będzie zajmował 2 razy więcej, niż ten z czynnikiem 1,. Zrestartuj aplikację, aby zobaczyć zmiany.", + "The following attachments are being watched for changes:": "Następujące załączniki są obserwowane pod kątem zmian:", + "The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s": "Aplikacja mobilna Joplin nie wspiera aktualnie odnośników tego typu: %s", + "The master key has been upgraded successfully!": "Klucz główny został pomyślnie zaktualizowany!", + "The master keys with these IDs are used to encrypt some of your items, however the application does not currently have access to them. It is likely they will eventually be downloaded via synchronisation.": "Klucze główne z tymi ID zostaną użyte do szyfrowania niektórych obiektów, jednakże aplikacja aktualnie nie ma do nich dostępu. Prawdopodobnie zostaną pobrane przy synchronizacji.", + "The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\".": "Notatka \"%s\" została pomyślnie przywrócona do notatnika \"%s\".", + "The notebook could not be saved: %s": "Notatnik nie może zostać zapisany: %s", + "The notes have been imported: %s": "Notatki zostały zaimportowane: %s", + "The possible commands are:": "Dostępne komendy:", + "The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To proceed please click on the link.": "Cel synchronizacji wymaga aktualizacji zanim Joplin może się zsynchronizować. Ta operacja może zająć kilka minut po czym aplikacja będzie wymagać ponownego uruchomienia. Kliknij w link aby kontynuować.", + "The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name.": "Znacznik \"%s\" istnieje. Proszę wybrać inną nazwę.", + "The target to synchronise to. Each sync target may have additional parameters which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below).": "Serwis z którym nastąpi synchronizacja. Każdy serwis może zawierać dodatkowe parametry, które są nazwane jako `sync.NUM.NAME` (udokumentowane poniżej).", + "The web clipper service is enabled and set to auto-start.": "Usługa Web Clipper musi być aktywna i ustawiona na autouruchamianie.", + "The web clipper service is not enabled.": "Usługa Web Clipper nie jest aktywowana.", + "Theme": "Motyw", + "There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button.": "Brak notatek. Aby utworzyć, naciśnij przycisk (+).", + "There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\".": "Brak notatników. Utwórz nowy, naciskając na \"Nowy notatnik\".", + "There is no data to export.": "Brak danych do eksportu.", + "There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n\n%s": "Wystąpił [konflikt](%s) w załączniku poniżej.\n\n%s", + "There was an error downloading this attachment:": "Wystąpił błąd pobierania załącznika:", + "These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync target. In order to find these items, either search for the title or the ID (which is displayed in brackets above).": "Obiekty pozostaną na urządzeniu, jednakże nie zostaną wysłane na serwis synchronizacji. W celu wyszukania tych obiektów, proszę szukać po tytule lub po ID (które jest wyświetlane w klamrach poniżej).", + "These plugins enhance the Markdown renderer with additional features. Please note that, while these features might be useful, they are not standard Markdown and thus most of them will only work in Joplin. Additionally, some of them are *incompatible* with the WYSIWYG editor. If you open a note that uses one of these plugins in that editor, you will lose the plugin formatting. It is indicated below which plugins are compatible or not with the WYSIWYG editor.": "Te wtyczki usprawniają wyświetlanie Markdownu. Miej na uwadze, że mimo, że te znaczniki mogą być przydatne, to nie są one częścią standardowego Markdownu i z uwagi na to większość z nich będzie działała wyłącznie w Joplinie. Dodatkowo, część z nich jest *niekompatybilna* z edytorem WYSIWYG. Jeśli otworzysz notatkę używającą tego formatowania w tym edytorze, utracisz to formatowanie. Poniżej jest widoczne które pluginy są kompatybilne z edytorem WYSIWYG.", + "This attachment is not downloaded or not decrypted yet": "Załącznik nie został jeszcze pobrany lub deszyfrowany", + "This attachment is not downloaded or not decrypted yet.": "Załącznik nie został jeszcze pobrany lub odszyfrowany.", + "This authorisation token is only needed to allow third-party applications to access Joplin.": "Token uwierzytelniający jest potrzebny jedynie w celu pozwolenia aplikacjom firm trzecich na dostęp do Joplin.", + "This is an advanced tool to show the attachments that are linked to your notes. Please be careful when deleting one of them as they cannot be restored afterwards.": "To zaawansowane narzędzie do wyświetlania załączników, które są powiązane z twoimi notatkami. Bądź ostrożny przy usuwaniu jednego z nich, ponieważ nie będzie on mógł zostać przywrócony.", + "This note does not have geolocation information.": "Notatka nie zawiera informacji o lokalizacji geograficznej.", + "This note has been modified:": "Notatka została zmodyfikowana:", + "This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the note.": "Notatka nie posiada zawartości. Naciśnik na \"%s\" aby przełączyć edytor i edytować notatkę.", + "This note has no history": "Notatka nie posiada historii", + "This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to be aware of them before using it.": "Ten edytor tekstu sformatowanego ma wiele ograniczeń i zaleca się, abyś był ich świadomy przed jego użyciem.", + "This service allows the browser extension to communicate with Joplin. When enabling it your firewall may ask you to give permission to Joplin to listen to a particular port.": "Ta usługa umożliwia rozszerzeniu do przeglądarki komunikować się z Joplin. Kiedy zostanie aktywowana, zapora systemowa może zapytać o uprawnienia dla Joplin w celu nasłuchiwania na określonym porcie.", + "This will allow Joplin to run in the background. It is recommended to enable this setting so that your notes are constantly being synchronised, thus reducing the number of conflicts.": "Pozwala Joplin pracować w tle. Rekomendowanym jest, aby aktywować to ustawienie, przez co notatki będę stale synchronizowane, redukując liczbę błędów.", + "This will open a new screen. Save your current changes?": "Otworzy się nowy ekran. Zapisać zmiany?", + "Time format": "Format czasu", + "title": "tytuł", + "Title": "Tytuł", + "To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:": "Aby pozwolić Joplin na synchronizację z Dropbox, proszę kieruj się krokami poniżej:", + "To delete a tag, untag the associated notes.": "Aby usunąć znacznik, należy usunąć powiązane znaczniki z notatek.", + "To delete: %d": "Do usunięcia: %d", + "To enter command line mode, press \":\"": "Aby wejść do wiersza poleceń, naciśnij \":\"", + "To exit command line mode, press ESCAPE": "Aby wyjść z wiersza poleceń, naciśnij ESCAPE", + "To manually sort the notes, the sort order must be changed to \"%s\" in the menu \"%s\" > \"%s\"": "Żeby posortować notatki ręcznie, kierunek sortowania musi zostać zmieniony na \"%s\" w menu \"%s\" > \"%s\"", + "To maximise/minimise the console, press \"tc\".": "Aby zmaksymalizować/zminimalizować konsolę, naciśnij \"tc\".", + "To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab.": "Aby przenieść z jednej zakładki do innej, naciśnij Tab lub Shift+Tab.", + "To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`": "Żeby spróbować ponownie odszyfrować te obiekty, uruchom `e2ee decrypt --retry-failed-items`", + "To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable them in your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions": "Aby pracować prawidłowo, aplikacja potrzebuje następujących uprawnień. Proszę je aktywować w ustawieniach telefonu, w Aplikacje > Joplin > Uprawnienia", + "to-do": "zadanie", + "Toggle comment": "Wstaw komentarz", + "Toggle development tools": "Włącz/wyłącz narzędzia programistyczne", + "Toggle editor layout": "Przełącz układ edytora", + "Toggle editors": "Włącz edytor", + "Toggle external editing": "Edytuj w programie zewnętrznym", + "Toggle note list": "Przełącz listę notatek", + "Toggle sidebar": "Przełącz nawigator", + "Token has been copied to the clipboard!": "Token został skopiowany do schowka!", + "Tools": "Narzędzia", + "Total: %d/%d": "Ogółem: %d/%d", + "Type `help [command]` for more information about a command; or type `help all` for the complete usage information.": "Wpisz `help [komenda]` aby uzyskać więcej informacji o komendzie; lub wpisz `help all` aby uzyskać wszystkie informacje na temat funkcji programu.", + "Type `joplin help` for usage information.": "Wpisz `joplin help` dla informacji o użytkowaniu.", + "Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for commands.": "Wpisz tytuł notatki lub jej fragment, aby do niej przejść. Możesz także wpisać #, a po nim nazwę tagu lub @, a następnie nazwę notatnika. Lub wpisz : aby wyszukać polecenia.", + "Type new tags or select from list": "Wprowadź nowe znaczniki lub wybierz z listy", + "Type: %s.": "Typ: %s.", + "Uncompleted to-dos on top": "Nieukończone zadania na górze", + "Undo": "Cofnij", + "Unknown flag: %s": "Nieznana flaga: %s", + "Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version": "Pobrano nieznany typ pliku - proszę zaaktualizować Joplin do najnowszej wersji", + "Unsupported image type: %s": "Niewspierany typ obrazu: %s", + "Unsupported link or message: %s": "Niewspierany odnośnik lub wiadomość: %s", + "Untitled": "Bez nazwy", + "Update": "Zaaktualizuj", + "Updated": "Zaaktualizowano", + "updated date": "data aktualizacji", + "Updated local items: %d.": "Zaktualizowano lokalne obiekty: %d.", + "Updated remote items: %d.": "Zaktualizowano zdalne obiekty: %d.", + "Updated: %d.": "Zaaktualizowano: %d.", + "Updated: %s": "Zaktualizowano: %s", + "Updating...": "Aktualizowanie...", + "Upgrade": "Aktualizacja", + "Upgrade the sync target to the latest version.": "Aktualizuj cel synchronizacji do najnowszej wersji.", + "URL": "Odnośnik", + "Usage: %s": "Przykłady: %s", + "Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE": "Użyj długiego formatu listy. Format to ID, LICZNIK_NOTATEK (dla notatników), DATA, ZADANIA_WYKONANE (dla zadań), TYTUŁ", + "Use spell checker": "Sprawdzaj pisownię", + "Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas (including this console).": "Użyj klawiszy kierunkowych i klawiszy page up/down aby przesunąć listę i obszary tekstowe (włącznie z konsolą).", + "Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit.": "Używaj strzałek aby poruszać elementami układu. Wciśnij \"Escape\" aby wyjść.", + "Use this to rebuild the search index if there is a problem with search. It may take a long time depending on the number of notes.": "Skorzystaj aby przebudować indeks wyszukiwania jeśli występują problemy. Może to zająć trochę czasu jeśli masz dużo notatek.", + "View": "Widok", + "View on map": "Pokaż na mapie", + "View them now": "Wyświetl je teraz", + "Viewer": "Wyświetlacz", + "Vim": "Vim", + "Warning": "Uwaga", + "Warning: not all resources shown for performance reasons (limit: %s).": "Uwaga, aby zachować dobrą wydajność, nie wszystkie zasoby zostały wyświetlone (limit: %s).", + "Web Clipper": "Web clipper", + "WebDAV": "WebDAV", + "WebDAV password": "Hasło użytkownika WebDAV", + "WebDAV URL": "Odnośnik WebDAV", + "WebDAV username": "Nazwa użytkownika WebDAV", + "Website and documentation": "Strona internetowa i dokumentacja", + "Welcome to Joplin!\n\nType `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` for usage information.\n\nFor example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`.": "Witaj w Joplin!\n\nWpisz: `:help shortcuts` aby uzyskać listę skrótów klawiaturowych lub `help` aby uzyskać informacje o użytkowaniu.\n\nNa przykład, aby utworzyć notatnik, naciśnij `mb`; aby utworzyć notatkę, naciśnij `mn`.", + "When creating a new note:": "Podczas tworzenia nowej notatki:", + "When creating a new to-do:": "Podczas tworzenia nowego zadania:", + "Words": "Słowa", + "y": "t", + "Y": "T", + "yes": "tak", + "Yes": "Tak", + "You are about to attach a large image (%dx%d pixels). Would you like to resize it down to %d pixels before attaching it?": "Jesteś w trakcie załączenia dużego zdjęcia (%dx%d pikseli). Chciałbyś zmniejszyć rozmiar do %d pikseli przed załączeniem?", + "You currently have no notebooks.": "Brak aktywnych notatników.", + "You do not have any installed plugin.": "Nie masz zainstalowanej żadnej wtyczki.", + "You may also type `status` for more information.": "Możesz też wpisać `status` po więcej informacji.", + "You may use the tool below to re-encrypt your data, for example if you know that some of your notes are encrypted with an obsolete encryption method.": "Możesz skorzystać z narzędzia poniżej żeby ponownie zaszyfrować swoje dane, na przykład jeśli wiesz że część twoich notatek jest szyfrowana przestarzałą metodą.", + "Your choice: ": "Twój wybór: ", + "Your data is going to be re-encrypted and synced again.": "Twoje dane zostaną ponownie zaszyfrowane i zsynchronizowane.", + "Your permission to use your camera is required.": "Wymagane uprawnienie do użytkowania kamery.", + "Your version: %s": "Twoja wersja: %s", + "Zoom In": "Powiększ", + "Zoom Out": "Pomniejsz" +} \ No newline at end of file diff --git a/packages/lib/locales/pt_BR.json b/packages/lib/locales/pt_BR.json index 75851c549..65f16aa88 100644 --- a/packages/lib/locales/pt_BR.json +++ b/packages/lib/locales/pt_BR.json @@ -1 +1,843 @@ -{"To delete a tag, untag the associated notes.":"Para eliminar uma tag, remova a tag das notas associadas a ela.","Please select the note or notebook to be deleted first.":"Por favor, primeiro, selecione a nota ou caderno a excluir.","Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application":"Digite Ctrl+D ou \"exit\" para sair da aplicação","More than one item match \"%s\". Please narrow down your query.":"Mais que um item combinam com \"%s\". Por favor, refine sua pesquisa.","No notebook selected.":"Nenhum caderno selecionado.","No notebook has been specified.":"Nenhum caderno foi especificado.","Y":"S","n":"n","N":"N","y":"s","Cancelling background synchronisation... Please wait.":"Cancelando sincronização em segundo plano... Por favor, aguarde.","No such command: %s":"Não existe o comando: \"%s\"","The command \"%s\" is only available in GUI mode":"O comando \"%s\" está disponível somente em modo gráfico","Cannot change encrypted item":"Não é possível mudar um item criptografado","Missing required argument: %s":"Argumento necessário faltando: %s","%s: %s":"%s: %s","Your choice: ":"Sua escolha: ","Invalid answer: %s":"Resposta inválida: %s","Attaches the given file to the note.":"Anexa o arquivo dado à nota.","Cannot find \"%s\".":"Não posso encontrar \"%s\".","Runs the commands contained in the text file. There should be one command per line.":"Executa os comandos contidos no arquivo de texto. Deve haver um comando por linha.","Displays the given note.":"Exibe a nota informada.","Displays the complete information about note.":"Exibe a informação completa sobre a nota.","Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the current configuration.":"Obtém ou define um valor de configuração. Se [valor] não for fornecido, ele mostrará o valor de [nome]. Se nem [nome] nem [valor] forem fornecidos, ele listará a configuração atual.","Also displays unset and hidden config variables.":"Também exibe variáveis de configuração não definidas e ocultas.","%s = %s (%s)":"%s = %s (%s)","%s = %s":"%s = %s","Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is specified the note is duplicated in the current notebook.":"Duplica as notas que correspondem a para o [caderno]. Se nenhum caderno for especificado, a nota será duplicada no caderno atual.","Marks a to-do as done.":"Marca uma tarefa como feita.","Note is not a to-do: \"%s\"":"Nota não é uma tarefa: \"%s\"","Enter master password:":"Digite a senha mestra:","Operation cancelled":"Operação cancelada","Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending on how much there is to decrypt.":"Iniciando descriptografação... Por favor aguarde, pois isso pode demorar vários minutos, dependendo de quanto há para descriptografar.","Decrypted items: %d":"Itens descriptografados: %d","Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)":"Items ignorados: %d (use --retry-failed-items para tentar novamente)","Completed decryption.":"Descriptografação completada.","Confirm password:":"Confirme a senha:","Passwords do not match!":"As senhas não coincidem!","Enabled":"Habilitado","Disabled":"Desabilitado","Encryption is: %s":"Criptografia está: %s","Edit note.":"Editar nota.","No text editor is defined. Please set it using `config editor `":"Nenhum editor de texto está definido. Defina-o usando o comando `config editor `","No active notebook.":"Nenhum caderno ativo.","Note does not exist: \"%s\". Create it?":"A nota não existe: \"%s\". Criar?","Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt.":"Começando a editar a nota. Feche o editor para voltar ao prompt.","Error opening note in editor: %s":"Erro ao abir a nota no editor: %s","Note has been saved.":"Nota gravada.","Exits the application.":"Sai da aplicação.","Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the complete database including notebooks, notes, tags and resources.":"Exporta os dados do Joplin para o diretório informado. Por padrão, ele exportará o banco de dados completo, incluindo cadernos, notas, tags e recursos.","Destination format: %s":"Formato do destino: %s","Exports only the given note.":"Exporta apenas a nota fornecida.","Exports only the given notebook.":"Exporta apenas o caderno fornecido.","Displays a geolocation URL for the note.":"Exibe uma URL de geolocalização para a nota.","Displays usage information.":"Exibe informações de uso.","For information on how to customise the shortcuts please visit %s":"Para informações sobre como customizar os atalhos, por favor visite %s","Shortcuts are not available in CLI mode.":"Os atalhos não estão disponíveis no modo CLI.","Type `help [command]` for more information about a command; or type `help all` for the complete usage information.":"Digite `help [comando]` para obter mais informações sobre um comando; ou digite `help all` para informações completas de uso.","The possible commands are:":"Os comandos possíveis são:","In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item.":"Em qualquer comando, uma nota ou caderno pode ser referenciado por título ou ID, ou usando os atalhos `$n` ou` $b` para, respectivamente, a nota ou caderno selecionado. `$c` pode ser usado para se referenciar ao item atualmente selecionado.","To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab.":"Para mover de um painel para outro, pressione Tab ou Shift + Tab.","Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas (including this console).":"Use as setas e a Page Up/Page Down para rolar as listas e áreas de texto (incluindo este console).","To maximise/minimise the console, press \"tc\".":"Para maximizar / minimizar o console, pressione \"tc\".","To enter command line mode, press \":\"":"Para entrar no modo de linha de comando, pressione \":\"","To exit command line mode, press ESCAPE":"Para sair do modo de linha de comando, pressione o ESC","For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`":"Para a lista completa de atalhos de teclado disponíveis, digite `help keymap`","Imports data into Joplin.":"Importa dados para o Joplin.","Source format: %s":"Formato da origem: \"%s\"","Do not ask for confirmation.":"Não pedir confirmação.","Output format: %s":"Formato da saída: \"%s\"","Found: %d.":"Encontrado: %d.","Created: %d.":"Criado: %d.","Updated: %d.":"Atualizado: %d.","Skipped: %d.":"Ignorado: %d.","Resources: %d.":"Recursos: %d.","Tagged: %d.":"Tag adicionada: %d.","Importing notes...":"Importando notas ...","The notes have been imported: %s":"As notas foram importadas: %s","Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list of notebooks.":"Exibe as notas no caderno atual. Use `ls /` para exibir a lista de cadernos.","Displays only the first top notes.":"Exibe apenas as primeiras notas.","Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time).":"Classificar o item por (ex.: título, horário_de_atualização, horário_de_criação).","Reverses the sorting order.":"Inverte a ordem de classificação.","Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos.":"Exibe apenas os itens do(s) tipo(s) específico(s). Pode ser `n` para notas,` t` para tarefas, ou `nt` para notas e tarefas (por exemplo.` -tt` exibiria apenas os itens pendentes, enquanto `-tnt` exibiria notas e tarefas .","Either \"text\" or \"json\"":"Ou \"text\" ou \"json\"","Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE":"Use o formato da lista longa. O formato é ID, NOTE_COUNT (para caderno), DATE, TODO_CHECKED (para tarefas), TITLE","Please select a notebook first.":"Por favor, selecione um caderno primeiro.","Creates a new notebook.":"Cria um novo caderno.","Creates a new note.":"Cria uma nova nota.","Notes can only be created within a notebook.":"As notas só podem ser criadas dentro de um caderno.","Creates a new to-do.":"Cria uma nova tarefa.","Moves the notes matching to [notebook].":"Move as notas correspondentes para [caderno].","Renames the given (note or notebook) to .":"Renomeia o dado (nota ou caderno) para .","Deletes the given notebook.":"Exclui o caderno informado.","Deletes the notebook without asking for confirmation.":"Exclui o caderno sem pedir confirmação.","Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.":"Excluir o caderno? Todas as notas e sub-cadernos dentro deste também serão excluídas.","Deletes the notes matching .":"Exclui as notas correspondentes ao padrão .","Deletes the notes without asking for confirmation.":"Exclui as notas sem pedir confirmação.","%d notes match this pattern. Delete them?":"%d notas correspondem a este padrão. Apagar todos?","Delete note?":"Excluir nota?","Searches for the given in all the notes.":"Pesquisa o padrão em todas as notas.","Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, set the api.port config variable. Commands are (%s).":"Inicie, pare ou verifique o servidor da API. Para especificar em qual porta deve ser executada, defina a variável de configuração api.port. Os comandos são (%s).","Server is already running on port %d":"O servidor já está rodando na porta %d","Server is running on port %d":"O servidor está rodando na porta %d","Server is not running.":"O servidor não está executando.","Sets the property of the given to the given [value]. Possible properties are:\n\n%s":"Define a propriedade da para o valor [value]. As propriedades possíveis são:\n\n%s","Displays summary about the notes and notebooks.":"Exibe sumário sobre as notas e cadernos.","To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`":"Para tentar novamente descriptografar estes itens, execute `e2ee decrypt --retry-failed-items`","Synchronises with remote storage.":"Sincroniza com o armazenamento remoto.","Sync to provided target (defaults to sync.target config value)":"Sincronizar para destino fornecido (p padrão é o valor de configuração sync.target)","Upgrade the sync target to the latest version.":"Atualizar o alvo de sincronização para a última versão.","Authentication was not completed (did not receive an authentication token).":"A autenticação não foi concluída (não recebeu um token de autenticação).","To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:":"Para permitir o Joplin sincronizar com o Dropbox, por favor, execute os seguintes passos:","Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:":"Passo 1: Abra essa URL em seu navegador para autorizar:","Step 2: Enter the code provided by Dropbox:":"Passo 2: Entre o código fornecido pelo Dropbox:","Not authentified with %s. Please provide any missing credentials.":"Não autenticado com %s. Por favor, complete as credenciais que estiverem faltando.","Synchronisation is already in progress.":"A sincronização já está em andamento.","Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the operation.":"O arquivo de bloqueio já está ativo. Se você sabe que nenhuma sincronização está ocorrendo, você pode excluir o arquivo de bloqueio em \"%s\" e retomar a operação.","Synchronisation target: %s (%s)":"Alvo de sincronização: %s (%s)","Cannot initialise synchroniser.":"Não é possível inicializar o sincronizador.","Starting synchronisation...":"Iniciando sincronização...","Downloading resources...":"Baixando os recursos...","Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed.":"O alvo de sincronização deve passar por upgrade! Rode `%s` para proceder.","Cancelling... Please wait.":"Cancelando... Por favor aguarde."," can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to list all the tags (use -l for long option).":" pode ser \"add\" para adicionar, \"remove\" para remover, \"list\" para listar ou \"notetags\" para atribuir ou remover [tag] da [nota], ou para listar as notas associadas a [nota]. O comando `tag list` pode ser usado para listar todas as tags (use -l para opção longa).","Invalid command: \"%s\"":"Comando inválido: \"%s\""," can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to convert the to-do back to a regular note.":" pode ser \"toggle\" ou \"clear\". Use \"toggle\" para alternar entre as tarefas entre o estado completo e incompleto (se o alvo for uma nota comum, ele será convertido em uma tarefa a fazer). Use \"clear\" para converter a tarefa em uma nota normal.","Marks a to-do as non-completed.":"Marca uma tarefa como não completada.","Switches to [notebook] - all further operations will happen within this notebook.":"Alterna para [caderno] - todas as operações adicionais acontecerão dentro deste caderno.","Displays version information":"Exibe informações da versão","Search:":"Procurar:","Welcome to Joplin!\n\nType `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` for usage information.\n\nFor example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`.":"Bem-vindo ao Joplin!\n\nDigite `:help shortcuts` para obter a lista de atalhos de teclado, ou apenas `:help` para informações de utilização.\n\nPor exemplo, para criar um caderno digite `mb`; para criar uma nota, digite `mn`.","One or more items are currently encrypted and you may need to supply a master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the background and will be available soon.":"Um ou mais itens estão criptografados, e você pode precisar fornecer uma senha mestra. Para fazer isso, por favor digite `e2ee decrypt`. Se você já forneceu a senha, os itens criptografados estão sendo descriptografados em segundo plano e logo estarão disponíveis.","You may also type `status` for more information.":"Você também pode digitar `status` para mais informações.","Enum":"Enum","Type: %s.":"Tipo: %s.","Possible values: %s.":"Valores possíveis: %s.","Default: %s":"Padrão: %s","Possible keys/values:":"Possíveis chaves/valores:","Type `joplin help` for usage information.":"Digite 'joplin help' para informações de uso.","Fatal error:":"Erro fatal:","Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...":"Exportando para \"%s\" com o formato \"%s\". Por favor, aguarde...","Could not export notes: %s":"Não foi possível exportar notas: %s","Open %s":"Abrir %s","Quit":"Sair","OK":"OK","Cancel":"Cancelar","The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process.":"O app irá fechar agora. Por favor, reinicie-o para completar o processo.","Current version is up-to-date.":"A versão atual está atualizada.","%s (pre-release)":"%s (pré-lançamento)","An update is available, do you want to download it now?":"Uma atualização está disponível, você quer baixar agora?","Your version: %s":"Sua versão: %s","New version: %s":"Nova versão: %s","Download":"Download","Skip this version":"Pule esta versão","Full changelog":"Changelog completo","Copy dev mode command to clipboard":"Copiar o comando em modo de desenvolvimento para a área de transferência","Open profile directory":"Abrir diretório de perfis","Edit in external editor":"Editar com editor externo","Stop external editing":"Encerrar edição externa","Toggle external editing":"Alternar edição externa","Stop":"Parar","Toggle safe mode":"Alternar modo seguro","Token has been copied to the clipboard!":"Token foi copiado para a área de transferência!","Are you sure you want to renew the authorisation token?":"Você tem certeza que deseja renovar o token de autorização?","The web clipper service is enabled and set to auto-start.":"O serviço de web clipper está habilitado e configurado para auto-iniciar.","Status: Started on port %d":"Status: Iniciado, na porta %d","Status: %s":"Status: %s","Disable Web Clipper Service":"Desabilitar serviço Web Clipper","The web clipper service is not enabled.":"O serviço de web clipper não está habilitado.","Enable Web Clipper Service":"Habilitar serviço Web Clipper","Joplin Web Clipper allows saving web pages and screenshots from your browser to Joplin.":"O serviço de Web Clipper do Joplin permite salvar páginas da web e screenshots do seu browser, no Joplin.","In order to use the web clipper, you need to do the following:":"Para usar o web clipper, você precisa fazer o seguinte:","Step 1: Enable the clipper service":"Passo 1: Habilitar o serviço do clipper","This service allows the browser extension to communicate with Joplin. When enabling it your firewall may ask you to give permission to Joplin to listen to a particular port.":"Este serviço permite a extensão do browser se comunicat com o Joplin. Quando habilitar, talvez seu firewall peça que você conceda permissão ao Joplin para escutar determinada porta.","Step 2: Install the extension":"Passo 2: Instalar a extensão","Download and install the relevant extension for your browser:":"Baixe e instale a extensão relevante para seu browser:","Advanced options":"Mostrar opções avançadas","Authorisation token:":"Token de autorização:","Copy token":"Copiar token","This authorisation token is only needed to allow third-party applications to access Joplin.":"Esse token de autorização só é necessário para permitir que aplicativos de terceiros acessem o Joplin.","Renew token":"Renovar token","Apply":"Aplicar","Back":"Voltar","This will open a new screen. Save your current changes?":"Isso abrirá uma nova tela. Salvar seu progresso atual?","Check synchronisation configuration":"Verificar a configuração da sincronização","Show Advanced Settings":"Mostrar Configurações Avançadas","Path:":"Caminho:","Browse...":"Navegar...","Arguments:":"Argumentos:","The application must be restarted for these changes to take effect.":"A aplicação deve ser reiniciada para essas alterações tomarem efeito.","Do it now":"Fazer agora","Later":"Mais tarde","Restart now":"Reiniciar agora","Plugins":"Plugins","Delete":"Excluir","Install":"Instalar","Installing...":"Instalando...","Installed":"Instalado","Update":"Atualizar","Updating...":"Atualizando...","Updated":"Atualizado","Please upgrade Joplin to use this plugin":"Por favor atualize o Joplin para usar este plugin","The Joplin team has vetted this plugin and it meets our standards for security and performance.":"A equipe do Joplin aprovou este plugin e ele atende aos requisitos de segurança e performance","(%s)":"(%s)","Delete plugin \"%s\"?":"Excluir o plugin \"%s\"?","Browse all plugins":"Procurar todos os plugins","Install from file":"Instale pelo arquivo","You do not have any installed plugin.":"Você não tem nenhum plugin instalado.","Could not connect to plugin repository.":"Não foi possível conectar-se ao repositório do plugin.","Try again":"Tente novamente","Plugin tools":"Ferramentas de plugins","Manage your plugins":"Gerencie seus plugins","No results":"Sem resultados","Please wait...":"Por favor aguarde...","Search for plugins...":"Pesquisar por plugins...","Could not install plugin: %s":"Não foi possível instalar o plugin: %s","Submit":"Enviar","Save":"Salvar","Master keys that need upgrading":"Chaves-mestras que necessitam de atualização","The following master keys use an out-dated encryption algorithm and it is recommended to upgrade them. The upgraded master key will still be able to decrypt and encrypt your data as usual.":"As seguintes chaves-mestras utilizam um algoritmo de criptografia desatualizado e é recomendável que você as atualize. A chave-mestra atualizada ainda será capaz de descriptografar e criptografar normalmente os seus dados.","ID":"ID","Upgrade":"Upgrade","Re-encrypt data":"Recriptografar dados","The default encryption method has been changed to a more secure one and it is recommended that you apply it to your data.":"O método padrão de criptografia foi substituído por um mais seguro e é recomendável que você o aplique em seus dados.","You may use the tool below to re-encrypt your data, for example if you know that some of your notes are encrypted with an obsolete encryption method.":"Você pode utilizar a ferramenta abaixo para recriptografar seus dados, por exemplo, se você sabe que suas notas foram criptografadas utilizando um método de criptografia obsoleto.","In order to do so, your entire data set will have to be encrypted and synchronised, so it is best to run it overnight.\n\nTo start, please follow these instructions:\n\n1. Synchronise all your devices.\n2. Click \"%s\".\n3. Let it run to completion. While it runs, avoid changing any note on your other devices, to avoid conflicts.\n4. Once sync is done on this device, sync all your other devices and let it run to completion.\n\nImportant: you only need to run this ONCE on one device.":"Para fazer isso, seu conjunto de dados inteiro terá que ser criptografado e sincronizado, então é melhor deixá-lo executando à noite.\n\nPara começar, por favor siga estas instruções:\n\n1. Sincronize todos os seus dispositivos.\n2. Clique \"%s\".\n3. Deixe executar até completar. Enquanto estiver executando, evite mudar qualquer nota em outros dispositivos, para evitar conflitos.\n4. Uma vez que a sincronia tenha sido feita, sincronize todos os outros dispositivos, e deixe-o executar até o fim.\n\nImportante: você só precisa executar isto UMA VEZ, em um dispositivo.","Re-encryption":"Recriptografar","Ignore":"Ignorar","Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronised and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to continue?":"Desabilitar a criptografia significa que *todas* as suas notas e anexos serão ressincronizados e enviados sem criptografia. Você quer continuar?","Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronised and sent encrypted to the sync target. Do not lose the password as, for security purposes, this will be the *only* way to decrypt the data! To enable encryption, please enter your password below.":"Habilitar a criptografia significa que *todas* as suas notas e anexos serão ressincronizados e reenviados com encriptação. Não perca sua senha, pois, por medidas de segurança, esse será o *único* modo de descriptografar seus dados! Para habilitar a criptografia, por favor insira sua senha abaixo.","Disable encryption":"Desabilitar criptografia","Enable encryption":"Habilitar criptografia","Master Keys":"Chaves-Mestras","Active":"Ativar","Source":"Origem","Created":"Criado","Password":"Senha","Password OK":"Senha OK","Note: Only one master key is going to be used for encryption (the one marked as \"active\"). Any of the keys might be used for decryption, depending on how the notes or notebooks were originally encrypted.":"Nota: Apenas uma chave-mestra será usada para criptografia (a que estiver marcada como \"ativa\"). Qualquer uma das chaves pode ser usada para descriptografar, dependendo de como as notas ou os cadernos foram criptografados originalmente.","Missing Master Keys":"Chaves-Mestras Faltando","The master keys with these IDs are used to encrypt some of your items, however the application does not currently have access to them. It is likely they will eventually be downloaded via synchronisation.":"As chaves-mestras com essas IDs são usadas para criptografar alguns de seus itens, contudo a aplicação atualmente não tem acesso à elas. Provavelmente, elas serão baixadas via sincronização.","For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how to enable it please check the documentation:":"Para mais informações sobre Criptografia de ponta-a-ponta (E2EE) e recomendações sobre como habilitar, favor verificar a documentação:","Status":"Status","Encryption is:":"Criptografia está:","Master password":"Senha mestra","Source: ":"Origem:","Created: ":"Criado:","Updated: ":"Atualizado:","Disable":"Desabilitar","Enable":"Habilitar","Date":"Data","Valid":"Válido","Actions":"Ações","Master password:":"Senha mestra:","Firefox Extension":"Extensão Firefox","Chrome Web Store":"Chrome Web Store","Get it now:":"Tenha agora:","New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it":"O novo caderno \"%s\" será criado e o arquivo \"%s\" será importado para ele","Error: %s":"Erro: %s","Search...":"Pesquisar...","Import":"Importar","Export":"Exportar","Command":"Comando","Keyboard Shortcut":"Atalho de Teclado","Press the shortcut":"Pressione o atalho","Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the shortcut.":"Pressione o atalho e então aperte ENTER. Ou, pressione BACKSPACE para limpar o atalho.","Restore":"Restaurar","Actual Size":"Tamanho Atual","Website and documentation":"Website e documentação","Hide Joplin":"Esconder o Joplin","Close Window":"Fechar Janela","Preferences":"Preferências","Options":"Opções","Invalid":"Inválido","Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are temporarily disabled.":"Modo seguro está ativo. Renderização de notas e todos os puglins estão temporariamente desativados.","Disable safe mode and restart":"Desativar modo seguro e reiniciar","The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To proceed please click on the link.":"O alvo da sincronização precisa ser atualizado antes que o Joplin possa sincronizar. A operação pode levar alguns minutos para completar e o app terá que ser reiniciado. Para proceder, por favor, clique neste link.","Restart and upgrade":"Reiniciar e fazer upgrade","Some items cannot be decrypted.":"Alguns itens não podem ser descriptografados.","View them now":"Visualizar agora","One of your master keys use an obsolete encryption method.":"Uma ou mais chaves-mestras usam um método de criptografia obsoleto.","The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your data.":"O método padrão de criptografia foi alterado. Você deve recriptografar seus dados.","More info":"Mais informações","%s (%s) would like to share a notebook with you.":"%s (%s) gostaria de compartilhar um caderno com você.","Accept":"Aceitar","Reject":"Rejeitar","Some items cannot be synchronised.":"Alguns itens não podem ser sincronizados.","One or more master keys need a password.":"Uma ou mais chaves mestras precisam de uma senha.","Set the password":"Definir a senha","Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit.":"Use as setas para mover os itens de layout. Tecle \"Escape\" para sair.","Command palette...":"Guia de comandos...","Set alarm":"Definir alarme","Set alarm:":"Definir alarme:","PDF File":"Arquivo PDF","Goto Anything...":"Ir para qualquer coisa...","Move to notebook":"Mover para o caderno","Move to notebook:":"Mover para o caderno:","New notebook":"Novo caderno","Notebook title:":"Título do caderno:","New note":"Nova nota","New sub-notebook":"Novo sub-caderno","New to-do":"Nova tarefa","Print":"Imprimir","Only one note can be printed at a time.":"Só uma nota pode ser impressa de cada vez.","Rename":"Renomear","Rename notebook:":"Renomear caderno:","Rename tag:":"Renomear tag:","Tags":"Tags","Add or remove tags:":"Adicionar ou remover tags:","Statistics...":"Estatísticas...","Note properties":"Propriedades da nota","Share notebook...":"Compartilhar caderno...","Publish note...":"Publicar nota...","Spell checker":"Corretor ortográfico","Toggle editors":"Alternar editores","Change application layout":"Alterar layout da aplicação","Toggle note list":"Alternar lista de notas","Toggle sidebar":"Alternar barra lateral","Toggle editor layout":"Alternar layout do editor","Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...":"Importando de \"%s\" com o formato \"%s\". Por favor, aguarde...","Synchronisation Status":"Status de Sincronização","Note attachments...":"Anexos da nota...","Copy":"Copiar","&File":"&Arquivo","About Joplin":"Sobre o Joplin","Preferences...":"Preferências...","Check for updates...":"Verificar atualizações...","Export all":"Exportar tudo","Hide %s":"Ocultar %s","&Edit":"&Editar","&View":"&Visualizar","Layout button sequence":"Sequência de botão de leiaute","Zoom In":"Mais zoom","Zoom Out":"Menos zoom","&Go":"&Ir","Focus":"Focar","Note&book":"Nota&Caderno","&Note":"&Nota","&Tools":"&Ferramentas","&Help":"&Ajuda","Joplin Forum":"Fórum Joplin","Make a donation":"Fazer uma doação","Toggle development tools":"Habilitar/Desabilitar ferramentas de desenvolvimento","Words":"Palavras","Characters":"Caracteres","Characters excluding spaces":"Caracteres exceto espaços","Lines":"Linhas","Editor":"Editor","Viewer":"Visualizador","Read time: %s min":"Tempo de leitura: %s min","Statistics":"Estatísticas","Close":"Fechar","strong text":"texto forte","emphasised text":"texto enfatizado","Insert Hyperlink":"Inserir Hiperlink","List item":"Listar item","Layout":"Layout","This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the note.":"Esta nota não possui conteúdo. Clique em \"%s\" para alternar para o editor, e edite a nota.","Cut":"Cortar","Paste":"Colar","Attach file":"Anexar arquivo","Code Block":"Bloco de Código","Inline Code":"Código","Insert Date Time":"Inserir Data e Hora","Drop notes or files here":"Solte notas e arquivos aqui","Code View":"Visualizar Código","Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also switch to %s to edit the note.":"Por favor, aguarde que todos os anexos sejam baixados e descriptografados. Você também pode mudar para %s para editar a nota.","Checkbox list":"Lista de opções","Edit":"Editar","Highlight":"Realçar","Strikethrough":"Tachado","Insert":"Inserir","Superscript":"Sobrescrito","Subscript":"Subscrito","Click to add tags...":"Pressione para adicionar tags...","This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to be aware of them before using it.":"O editor de Rich Text tem um número de limitações e é recomendado ter cuidado com elas, antes de usar.","Read more about it":"Leia mais sobre isso","Dismiss":"Dispensar","The following attachments are being watched for changes:":"Os seguintes anexos estão sendo observados para alterações:","The attachments will no longer be watched when you switch to a different note.":"Os anexos não serão mais observados quando você mudar para uma notadiferente.","In: %s":"Em: %s","to-do":"tarefa","note":"nota","Creating new %s...":"Criando novo %s...","Note body":"Corpo da nota","Note title":"Título da nota","Search in current note":"Pesquisar na nota atual","Select all":"Selecionar tudo","Bold":"Negrito","Italic":"Itálico","Hyperlink":"Hiperlink","Code":"Código","Numbered List":"Lista Numerada","Bulleted List":"Lista com bullets","Checkbox":"Caixa de seleção","Heading":"Cabeçalho","Horizontal Rule":"Régua horizontal","Delete line":"Excluir linha","Duplicate line":"Duplicar linha","Undo":"Desfazer","Redo":"Refazer","Indent less":"Diminuir indentação","Indent more":"Aumentar indentação","Toggle comment":"Alternar comentário","Sort selected lines":"Classificar linhas selecionadas","Swap line up":"Trocar a linha acima","Swap line down":"Trocar a linha abaixo","There was an error downloading this attachment:":"Houve um erro ao baixar este anexo:","This attachment is not downloaded or not decrypted yet":"O anexo ainda não foi baixado ou descriptografado","Open...":"Abrir...","Save as...":"Salvar como...","Reveal file in folder":"Mostrar aquivo na pasta","Copy path to clipboard":"Copiar caminho para a área de transferência","Copy Link Address":"Copiar endereço do link","Unsupported link or message: %s":"Link ou mensagem não suportada: %s","Custom order":"Ordem customizada","View":"Visualizar","Sort notes by":"Classificar notas por","To manually sort the notes, the sort order must be changed to \"%s\" in the menu \"%s\" > \"%s\"":"Para ordenar as notas manualmente selecione a classificação \"%s\" no menu \"%s\" > \"%s\"","No notes in here. Create one by clicking on \"New note\".":"Não há notas aqui. Crie uma clicando em \"Nova nota\".","There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\".":"Atualmente, não há cadernos. Crie um clicando em \"Novo caderno\".","Note list":"Lista de notas","Search in all the notes":"Pesquisar em todas as notas","Completed":"Completado","Location":"Localização","URL":"URL","Note History":"Histórico da Nota","Markup":"Marcação","Previous versions of this note":"Versões anteriores desta nota","This note has no history":"Esta nota não tem histórico","Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named \"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified.":"Pressione \"%s\" para restaurar a nota. Ela será copiada no caderno com nome \"%s\". A versão atual da nota não será substituída ou modificada.","Clear":"Limpar","Title":"Título","Size":"Tamanho","Action":"Ação","Untitled":"Sem título","Delete attachment \"%s\"?":"Excluir o anexo \"%s\"?","This is an advanced tool to show the attachments that are linked to your notes. Please be careful when deleting one of them as they cannot be restored afterwards.":"Esta é uma ferramenta avançada para exibir os anexos vinculados à sua nota. Por favor tenha cuidado ao apagá-los pois não poderão ser recuperados depois.","No resources!":"Sem recursos!","Warning: not all resources shown for performance reasons (limit: %s).":"Atenção: nem todos os recursos exibidos, devido a razões de performance (limite: %s).","Confirmation":"Confirmação","The Web Clipper needs your authorisation to access your data.":"O Web Clipper precisa de autorização para acessar seus dados.","Grant authorisation":"Conceder autorização","OneDrive Login":"Login no OneDrive","Dropbox Login":"Login no Dropbox","Note attachments":"Anexos da nota","Unshare":"Descompartilhar","Delete this invitation? The recipient will no longer have access to this shared notebook.":"Deletar este convite? O destinatário não terá mais acesso a este caderno compartilhado.","Add recipient:":"Adicionar destinatário:","Share":"Compartilhar","Recipient has not yet accepted the invitation":"Destinatário ainda não aceitou o convite","Recipient has rejected the invitation":"Destinatário rejeitou o convite","Recipient has accepted the invitation":"Destinatário aceitou o convite","Recipients:":"Destinatários:","Synchronizing...":"Sincronizando...","Sharing notebook...":"Compartilhar caderno...","Unshare this notebook? The recipients will no longer have access to its content.":"Descompartilhar este caderno? Os destinatários não terão mais acesso ao seu conteúdo.","Share Notebook":"Compartilhar Caderno","Unpublish note":"Cancelar a publicação da nota","Synchronising...":"Sincronizando...","Generating link...":"Gerando link...","Link has been copied to clipboard!":"Link foi copiado para a área de transferência!","Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server.":"Nota: Quando uma nota é compartilhada, não é mais criptografada no servidor.","Publish Notes":"Publicar Notas","Copy Shareable Link":"Copiar Link Compartilhável","Remove":"Remover","Delete notebook \"%s\"?\n\nAll notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.":"Excluir o caderno\"%s\"?\n\nTodas as notas e sub-cadernos dentro deste também serão excluídos.","Remove tag \"%s\" from all notes?":"Remover a tag \"%s\" de todas as notas?","Remove this search from the sidebar?":"Remover essa pesquisa da barra lateral?","All notes":"Todas as notas","Synchronise":"Sincronizar","Notebooks":"Cadernos","Decrypting items: %d/%d":"Descriptografando itens: %d/%d","Fetching resources: %d/%d":"Buscando recursos: %d/%d","Sidebar":"Barra lateral","Please select where the sync status should be exported to":"Favor selecionar o local para onde o status de sincronia deveria ser exportado","Retry All":"Tentar Todos de novo","Retry":"Tentar novamente","Advanced tools":"Ferramentas avançadas","Export debug report":"Exportar relatório de depuração","Sync your notes":"Sincronizar suas notas","Publish notes to the internet":"Publica as notas na internet","Collaborate on notebooks with others":"Edite cadernos de forma colaborativa","Thank you! Your Joplin Cloud account is now setup and ready to use.":"Obrigado! Sua conta Joplin Cloud está configurada e pronta para uso.","There was an error setting up your Joplin Cloud account. Please verify your email and password and try again. Error was:\n\n%s":"Ocorreu uma falha na configuração de sua conta Joplin Cloud. Verifique seu e-mail e sua senha e tente novamente.\nErro:\n\n%s","Login below.":"Login abaixo.","Or create an account.":"Ou crie uma nova nota.","Login":"Login","Select":"Selecionar","Joplin can synchronise your notes using various providers. Select one from the list below.":"O Joplin é capaz de sincronizar suas notas utilizando vários provedores. Selecione um na lista abaixo.","Duplicate":"Duplicar","%s - Copy":"%s - Copiar","Switch between note and to-do type":"Alternar entre os tipos nota e tarefa","Switch to note type":"Alternar para o tipo nota","Switch to to-do type":"Alternar para o tipo tarefa","Copy Markdown link":"Copiar link de Markdown","Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for commands.":"Digite um título de nota ou parte de seu conteúdo para ir direto para ela. Ou digite # seguido de um nome de tag, ou @ seguido de um nome de caderno. Ou digite : para procurar comandos.","Command palette":"Paleta de comandos","Yes":"Sim","No":"Não","Permission to use camera":"Permissão para utilizar a câmera","Your permission to use your camera is required.":"É necessária a sua permissão para utilizar sua câmera.","Open":"Abrir","Clear alarm":"Limpar alarme","Save alarm":"Salvar alarme","You currently have no notebooks.":"No momento, você não possui cadernos.","Create a notebook":"Criar um caderno","There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button.":"Atualmente, não há notas. Crie uma clicando no botão (+).","Warning":"Atenção","In order to use file system synchronisation your permission to write to external storage is required.":"Para usar a sincronização do sistema de arquivos, é necessário sua permissão para gravar no armazenamento externo.","Information":"Informação","Encryption Config":"Configuração de Criptografia","Tools":"Ferramentas","Sync Status":"Status de sincronização","Log":"Log","Creating report...":"Criando relatório...","Export Debug Report":"Exportar Relatório de Debug","Fixing search index...":"Corrigindo índice de pesquisa...","Fix search index":"Corrigir índice de pesquisa","Use this to rebuild the search index if there is a problem with search. It may take a long time depending on the number of notes.":"Use isso para recriar o índice de pesquisa se houver um problema com a pesquisa. Pode demorar muito, dependendo do número de notas.","Exporting profile...":"Exportando perfil...","Export profile":"Exportar perfil","For debugging purpose only: export your profile to an external SD card.":"Somente para fins de debugging: exporte seu perfil para um cartão SD externo.","Feature flags":"Feature flags","More information":"Mais informações","To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable them in your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions":"Para funcionar corretamente, o app precisa das seguintes permissões. Por favor, habilite-as nas configurações do seu telefone, em Apps > Joplin > Permissões","- Storage: to allow attaching files to notes and to enable filesystem synchronisation.":"- Armazenamento: para permitir anexar arquivos à notas e para permitir a sincronização do sistema de arquivos.","- Camera: to allow taking a picture and attaching it to a note.":"- Câmera: para permitir tirar fotos e anexar a uma nota.","- Location: to allow attaching geo-location information to a note.":"- Localização: para permitir anexar informações de geolocalização à uma nota.","Joplin website":"Site do Joplin","Privacy Policy":"Política de Privacidade","Database v%s":"Banco de dados v%s","FTS enabled: %d":"FTS habilitado: %d","Configuration":"Configuração","This note has been modified:":"Esta nota foi modificada:","Save changes":"Salvar alterações","Discard changes":"Descartar alterações","No item with ID %s":"Nenhum item com ID %s","This attachment is not downloaded or not decrypted yet.":"O anexo ainda não foi baixado ou descriptografado.","The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s":"O app mobile do Joplin não suporta, atualmente, esse tipo de link: %s","Links with protocol \"%s\" are not supported":"Links com o protocolo \"%s\" não são suportados","In order to associate a geo-location with the note, the app needs your permission to access your location.\n\nYou may turn off this option at any time in the Configuration screen.":"Para associar uma geo-localização com a nota, o aplicativo precisa de sua permissão para acessar sua localização.\n\nVocê pode desligar essa opção a qualquer momento na tema de Configuração.","Permission needed":"Permissão necessária","You are about to attach a large image (%dx%d pixels). Would you like to resize it down to %d pixels before attaching it?":"Você está prestes a anexar uma imagem grande (%dx%d pixels). Você gostaria de diminuir o tamanho para %d pixels antes de anexar?","Unsupported image type: %s":"Tipo de imagem não suportada: %s","Created: %s":"Criado: %s","Updated: %s":"Atualizado: %s","View on map":"Ver no mapa","Go to source URL":"Ir para a URL de origem","Attach...":"Anexar...","Attach photo":"Anexar foto","Take photo":"Tirar foto","Choose an option":"Escolha uma opção","Convert to note":"Converter para nota","Convert to todo":"Converter para tarefa","Properties":"Propriedades","Add body":"Adicionar corpo","Add title":"Adicionar título","New tags:":"Novas tags:","Type new tags or select from list":"Digite novas tags ou selecione da lista","Sync Target Upgrade":"Upgrade de alvo de sincronização","Login with Dropbox":"Login com Dropbox","Enter code here":"Digite o código aqui","Master Key %s":"Chave Mestra %s","Password:":"Senha:","Password cannot be empty":"Senha não pode ser vazia","Confirm password cannot be empty":"Confirmação de senha não pode estar vazia","Loaded":"Ativada","The notebook could not be saved: %s":"O caderno não pôde ser salvo: %s","Edit notebook":"Editar caderno","Enter notebook title":"Digite o título do caderno","Login with OneDrive":"Login com OneDrive","Refresh":"Recarregar","Search":"Pesquisar","Notebook: %s":"Caderno: %s","Encrypted notebooks cannot be renamed":"Cadernos criptografados não podem ser renomeados","New Notebook":"Novo Caderno","Mobile data - auto-sync disabled":"Dados móveis - sincronização automática desativada","Usage: %s":"Uso: %s","Unknown flag: %s":"Flag desconhecida: %s","Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options in the config screen. Full error was:\n\n%s":"Não pôde conectar ao Servidor Joplin. Por favor, verifique a configuração na tela de Sincronização. O erro completo foi:\n\n%s","AWS S3":"AWS S3","Dropbox":"Dropbox","File system":"Sistema de arquivos","Joplin Cloud":"Nuvem Joplin","Joplin's own sync service. Also gives access to Joplin-specific features such as publishing notes or collaborating on notebooks with others.":"Serviço de sincronização próprio do Joplin. Fornece acesso a fucionalidades específicas como publicação de notas e colaboração de cadernos de notas com outras pessoas.","Joplin Server":"Servidor Joplin","Nextcloud":"Nextcloud","(None)":"(Nenhum)","OneDrive":"OneDrive","WebDAV":"WebDAV","Created local items: %d.":"Itens locais criados: %d.","Updated local items: %d.":"Itens locais atualizados: %d.","Created remote items: %d.":"Itens remotos criados: %d.","Updated remote items: %d.":"Itens remotos atualizados: %d.","Deleted local items: %d.":"Itens locais excluídos: %d.","Deleted remote items: %d.":"Itens remotos excluídos: %d.","Fetched items: %d/%d.":"Itens pesquisados: %d/%d.","Cancelling...":"Cancelando...","Completed: %s (%s)":"Completado: %s (%s)","Last error: %s":"Último erro: %s","Idle":"Inativo","In progress":"Em andamento","Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version":"Tipo de item desconhecido baixado - por favor, atualize o Joplin para a última versão","Forward":"Encaminhar","Decrypted items: %s / %s":"Itens descriptografados: %s / %s","Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database.":"Por favor, confirme que gostaria de recriptografar a base de dados completa.","Your data is going to be re-encrypted and synced again.":"Seus dados serão recriptografados e sincronizados novamente.","Please enter your password in the master key list below before upgrading the key.":"Por favor, entre sua senha na lista de chaves mestras abaixo antes de atualizar a chave.","The master key has been upgraded successfully!":"A chave mestra foi atualizada com sucesso!","Could not upgrade master key: %s":"Não foi possível atualizar a chave mestra: %s","Checking... Please wait.":"Verificando... Por favor aguarde.","Success! Synchronisation configuration appears to be correct.":"Sucesso! A configuração da sincronização parece estar correta.","Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that the sync target is accessible. The reported error was:":"Erro. Verifique se a URL, nome de usuário, senha, etc., estão corretos e tenha certeza que o alvo da sincronização está acessível. O erro reportado foi:","The application has been authorised!":"O aplicativo foi autorizado!","Could not authorise application:\n\n%s\n\nPlease try again.":"Não foi possível autorizar o aplicativo:\n\n%s\n\nPor favor tente novamente.","Encrypted":"Criptografado","Encrypted items cannot be modified":"Itens encriptados não podem ser modificados","title":"título","updated date":"data de atualização","Conflicts":"Conflitos","Cannot move notebook to this location":"Não é possível mover a nota para este local","Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title.":"Os cadernos não podem ser nomeados como\"%s\", que é um título reservado.","created date":"data de criação","custom order":"ordem customizada","This note does not have geolocation information.":"Esta nota não possui informações de geolocalização.","Cannot copy note to \"%s\" notebook":"Não é possível copiar a nota para o caderno \"%s\"","Cannot move note to \"%s\" notebook":"Não é possível mover a nota para o caderno \"%s\"","Delete note \"%s\"?":"Excluir a nota \"%s\"?","Delete these %d notes?":"Excluir estas %d notas?","Not downloaded":"Não baixado","Downloading":"Baixando","Downloaded":"Baixado","Error":"Erro","Conflicts (attachments)":"Conflitos (anexos)","Attachment conflict: \"%s\"":"Conflito de anexo: \"%s\"","There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n\n%s":"Houve [conflito](%s) no anexo abaixo.\n\n%s","yes":"sim","(wysiwyg: %s)":"(wysiwyg: %s)","no":"não","Attention: If you change this location, make sure you copy all your content to it before syncing, otherwise all files will be removed! See the FAQ for more details: %s":"Atenção: Se você modificar esse local, tenha certeza de copiar todo o seu conteúdo para lá antes de sincronizar, do contrário todos os seus arquivos serão removidos! Veja o FAQ para mais detalhes: %s","Light":"Claro","Dark":"Escuro","Dracula":"Drácula","Solarised Light":"Solarizado Claro","Solarised Dark":"Solarizado Escuro","Nord":"Nord","Aritim Dark":"Aritim Escuro","OLED Dark":"OLED Dark","Open Sync Wizard...":"Abrir o assistente de sincronização","Synchronisation target":"Alvo de sincronização","The target to synchronise to. Each sync target may have additional parameters which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below).":"O alvo para onde sincronizar. Cada alvo pode ter parâmetros adicionais que são nomeados como `sync.NUM.NAME` (todos documentados abaixo).","Directory to synchronise with (absolute path)":"Diretório para sincronizar (caminho absoluto)","Nextcloud WebDAV URL":"Nextcloud WebDAV URL","Nextcloud username":"Usuário da Nextcloud","Nextcloud password":"Senha da Nextcloud","WebDAV URL":"WebDAV URL","WebDAV username":"Usuário do WebDAV","WebDAV password":"Senha do WebDAV","AWS S3 bucket":"AWS S3 bucket","AWS S3 URL":"AWS S3 URL","AWS key":"AWS key","AWS secret":"AWS secret","Joplin Server URL":"URL do Servidor Joplin","Joplin Server email":"E-mail do Servidor Joplin","Joplin Server password":"Senha do Servidor Joplin","Joplin Cloud email":"Nuvem Servidor Joplin","Joplin Cloud password":"Senha da Nuvem do Servidor Joplin","Attachment download behaviour":"Comportamento de download de anexos","In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all the attachments are downloaded whether you open the note or not.":"No modo \"Manual\", os anexos são baixados apenas quando você os clica. Em \"Automático\", eles são baixados quando você abre a nota. Em \"Sempre\", todos os anexos são baixados independentemente de você abrir a nota ou não.","Always":"Sempre","Manual":"Manual","Auto":"Automático","Max concurrent connections":"Máximo de conexões simultâneas","Language":"Idioma","Date format":"Formato de data","Time format":"Formato de hora","Theme":"Tema","Automatically switch theme to match system theme":"Automaticamente alterar o tema para o tema do sistema","Preferred light theme":"Tema claro preferido","Preferred dark theme":"Tema escuro preferido","Show note counts":"Exibir contagem de notas","Split View":"Visão Dividida","%s / %s / %s":"%s / %s / %s","%s / %s":"%s / %s","Uncompleted to-dos on top":"Mostrar tarefas incompletas no topo","Show completed to-dos":"Mostrar tarefas completas","Auto-pair braces, parenthesis, quotations, etc.":"Parear automaticamente chaves, parênteses, aspas etc.","Reverse sort order":"Inverter ordem de classificação","Sort notebooks by":"Classificar cadernos por","Save geo-location with notes":"Salvar geolocalização com notas","When creating a new to-do:":"Quando criar uma nova tarefa:","Focus title":"Focar no título","Focus body":"Focar no corpo","When creating a new note:":"Quando criar uma nova nota:","Enable soft breaks":"Habilitar soft breaks","Enable typographer support":"Habilitar suporte para tipógrafos","Enable Linkify":"Habilitar Linkify","Enable math expressions":"Habilitar expressões matemáticas","Enable Fountain syntax support":"Habilitar suporte à sintaxe Fountain","Enable Mermaid diagrams support":"Habilitar suporte para diagramas Mermaid","Enable audio player":"Habilitar áudio player","Enable video player":"Habilitar video player","Enable PDF viewer":"Habilitar visualizador de PDF","Enable ==mark== syntax":"Habilitar sintaxe ==marcador==","Enable footnotes":"Habilitar notas de rodapé","Enable table of contents extension":"Habilitar extensão de tabela de conteúdo","Enable ~sub~ syntax":"Habilitar sintaxe ~sub~","Enable ^sup^ syntax":"Habilitar sintaxe ^sup^","Enable deflist syntax":"Habilitar sintaxe de deflist","Enable abbreviation syntax":"Habilitar sintaxe de abreviações","Enable markdown emoji":"Habilitar emojis em markdown","Enable ++insert++ syntax":"Habilitar sintaxe ++inserir++","Enable multimarkdown table extension":"Habilitar extensão de tabela de multimarkdown","Show tray icon":"Exibir ícone na área de notificação","Note: Does not work in all desktop environments.":"Nota: não funciona em todos os ambientes de desktop.","This will allow Joplin to run in the background. It is recommended to enable this setting so that your notes are constantly being synchronised, thus reducing the number of conflicts.":"Isso irá permitir que o Joplin continue sendo executado em segundo plano. É recomendado que você habilite essa configuração para que suas notas sejam constantemente sincronizadas, de modo a reduzir as chances de conflitos.","Start application minimised in the tray icon":"Iniciar aplicativo minimizado na área de notificação","Editor font size":"Tamanho da fonte do editor","Editor font":"Fonte do editor","Default":"Padrão","Editor font family":"Família de fontes do editor","Used for most text in the markdown editor. If not found, a generic proportional (variable width) font is used.":"Usado para a maioria dos textos no editor de markdown. Se não for encontrada, uma fonte genérica proporcional (largura variável) é usada.","Editor monospace font family":"Família de fontes monoespaçadas do editor","Used where a fixed width font is needed to lay out text legibly (e.g. tables, checkboxes, code). If not found, a generic monospace (fixed width) font is used.":"Usado onde uma fonte de largura fixa é necessária para dispor o texto de forma legível (e.g. tabelas, caixas de seleção, código). Se não for encontrada, uma fonte monoespaçada genérica (largura fixa) é usada.","Editor maximum width":"Largura máxima do editor","Custom stylesheet for rendered Markdown":"Folha de estilos customizada para Markdown renderizado","Custom stylesheet for Joplin-wide app styles":"Folha de estilos customizada para estilos do app Joplin","Re-upload local data to sync target":"Reenviar os dados locais para sincronizar o alvo","Delete local data and re-download from sync target":"Deletar dados locais e reenviar do alvo de sincronização","Automatically update the application":"Atualizar automaticamente o aplicativo","Get pre-releases when checking for updates":"Obter pré-lançamentos quando checar por atualizações","See the pre-release page for more details: %s":"Ver página de pré-lançamentos para mais detalhes: %s","Synchronisation interval":"Intervalo de sincronização","%d minutes":"%d minutos","%d hour":"%d hora","%d hours":"%d horas","Synchronise only over WiFi connection":"Sincronizar somente com conexão Wi-fi","Text editor command":"Comando do editor de texto","The editor command (may include arguments) that will be used to open a note. If none is provided it will try to auto-detect the default editor.":"O comando do editor (pode incluir argumentos) que será usado para abrir uma nota. Se nenhum for indicado, ele tentará detectar automaticamente o editor padrão.","Page size for PDF export":"Tamanho da página para exportação de PDF","A4":"A4","Letter":"Carta","A3":"A3","A5":"A5","Tabloid":"Tabloide","Legal":"Legal","Page orientation for PDF export":"Orientação da página para exportação de PDF","Portrait":"Retrato","Landscape":"Paisagem","Keyboard Mode":"Modo do Teclado","Emacs":"Emacs","Vim":"Vim","Custom TLS certificates":"Certificados TLS customizados","Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, or path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/custom.pem. Note that if you make changes to the TLS settings, you must save your changes before clicking on \"Check synchronisation configuration\".":"Lista de caminhos para diretórios, separados por vírgula, de onde carregar os certificados, ou caminhos para arquivos cert. Por exemplo, /my/cert_dir, /other/custom.pem. Note que se você fizer mudanças nas configurações de TLS, você tem que salvar as mudanças antes de clicar em \"Verificar a configuração da sincronização\".","Ignore TLS certificate errors":"Ignorar erros de certificados TLS","Fail-safe":"À prova de falhas","Fail-safe: Do not wipe out local data when sync target is empty (often the result of a misconfiguration or bug)":"À prova de falhas: não limpe os dados locais quando o alvo da sincronização estiver vazio (geralmente o resultado de uma configuração incorreta ou bug)","Specify the port that should be used by the API server. If not set, a default will be used.":"Especifique a porta que deve ser usada pelo servidor da API. Se não definido, um padrão será usado.","Enable note history":"Habilitar histórico de notas","days":"dias","%d days":"%d dias","Keep note history for":"Manter histórico de nota por","Notebook list growth factor":"Fator de crescimento do bloco de notas","The factor property sets how the item will grow or shrink to fit the available space in its container with respect to the other items. Thus an item with a factor of 2 will take twice as much space as an item with a factor of 1.Restart app to see changes.":"A propriedade fator define como o item irá aumentar ou encolher para ocupar o espaço em relação a outros itens. Um item com fator 2 ocupará o dobro do espaço do que um item com fator 1. Reinicialize a aplicação para aplicar a mudança.","Note list growth factor":"Fator de crescimento da lista de notas","Note area growth factor":"Fator de crescimento da area de notas","Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s.":"Valor da opção inválido: \"%s\". Os valores possíveis são: %s.","General":"Geral","Synchronisation":"Sincronização","Appearance":"Aparência","Note":"Nota","Markdown":"Markdown","Application":"Aplicação","Encryption":"Criptografia","Web Clipper":"Web Clipper","Keyboard Shortcuts":"Atalhos de Teclado","These plugins enhance the Markdown renderer with additional features. Please note that, while these features might be useful, they are not standard Markdown and thus most of them will only work in Joplin. Additionally, some of them are *incompatible* with the WYSIWYG editor. If you open a note that uses one of these plugins in that editor, you will lose the plugin formatting. It is indicated below which plugins are compatible or not with the WYSIWYG editor.":"Esses plug-ins melhoram o renderizador de Markdown com funções adicionais. Por favor note que, enquanto essas funções possam ser úteis, elas não fazem parte do padrão Markdown e assim sua maioria funcionará apenas no Joplin. Adicionalmente, algumas delas são *incompatíveis* com o editor WYSIWYG. Se você abrir a nota que usa um desses plug-ins no editor, você perderá a formatação do plugin. É indicado abaixo quais plug-ins são compatíveis ou não com o editor WYSIWYG.","Notes and settings are stored in: %s":"Notas e configurações estão armazenadas em: %s","The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name.":"A tag \"%s\" já existe. Escolha um nome diferente.","All potential ports are in use - please report the issue at %s":"Todas as portas potenciais estão em uso - por favor, reportar essa situação em %s","The application has been authorised - you may now close this browser tab.":"O aplicativo foi autorizado - agora você pode fechar esta guia do navegador.","The application has been successfully authorised.":"O aplicativo foi autorizado com sucesso.","Please open the following URL in your browser to authenticate the application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and will only read and write files in this directory. It will have no access to any files outside this directory nor to any other personal data. No data will be shared with any third party.":"Abra a seguinte URL no seu navegador para autenticar o aplicativo. O aplicativo criará um diretório em \"Apps/Joplin\" e somente lerá e gravará arquivos neste diretório. Não terá acesso a nenhum arquivo fora deste diretório nem a nenhum outro dado pessoal. Nenhum dado será compartilhado com terceiros.","Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the synchronisation again may fix the problem.":"Não é possível atualizar token: faltam dados de autenticação. Iniciar a sincronização novamente pode corrigir o problema.","command":"comando","\"%s\" is missing the required \"%s\" property.":"\"%s\" está faltando a propriedade \"%s\" necessária.","accelerator":"acelerador","Invalid %s: %s.":"%s inválido: %s.","Accelerator \"%s\" is used for \"%s\" and \"%s\" commands. This may lead to unexpected behaviour.":"O acelerador \"%s\" é usado para os comandos \"%s\" e \"%s\". Isso pode levar a comportamento inesperado.","Accelerator \"%s\" is not valid.":"O acelerador \"%s\" não é válido.","Items that cannot be synchronised":"Os itens não podem ser sincronizados","These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync target. In order to find these items, either search for the title or the ID (which is displayed in brackets above).":"Estes itens continuarão no dispositivo mas não serão enviados ao alvo de sincronização. Para encontrar esses itens, pesquise pelo título ou pelo ID (que é exibido nos colchetes acima)","%s (%s) could not be uploaded: %s":"%s (%s) não pôde ser enviado: %s","Item \"%s\" could not be downloaded: %s":"O item \"%s\" não pôde ser baixado: %s","Items that cannot be decrypted":"Os itens não podem ser descriptografados","Joplin failed to decrypt these items multiple times, possibly because they are corrupted or too large. These items will remain on the device but Joplin will no longer attempt to decrypt them.":"O Joplin falhou ao tentar descriptografados estes múltiplos itens, possivelmente porque eles estão corrompidos ou são grandes demais. Esses itens permanecerão no dispositivo, porém o Joplin não vai mais tentar descriptografá-los.","Attachments":"Anexos","Downloaded and decrypted":"Baixado e descriptografado","%s: %d":"%s: %d","Downloaded and encrypted":"Baixado e criptografado","Created locally":"Criado localmente","Attachments that could not be downloaded":"Anexos que não puderam ser baixados","%s (%s): %s":"%s (%s): %s","Sync status (synced items / total items)":"Status de sincronização (itens sincronizados / total de itens)","%s: %d/%d":"%s: %d/%d","Total: %d/%d":"Total: %d/%d","Conflicted: %d":"Em conflito: %d","To delete: %d":"Para excluir: %d","Folders":"Pastas","%s: %d notes":"%s: %d notas","Coming alarms":"Próximos alarmes","On %s: %s":"Em %s: %s","Restored Notes":"Notas restauradas","The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\".":"A nota \"%s\" foi restaurada com sucesso no caderno \"%s\".","Joplin Export File":"Arquivo de Exportação do Joplin","Joplin Export Directory":"Diretório de Exportação do Joplin","Evernote Export File (as Markdown)":"Arquivo de Exportação do Evernote (Markdown)","Evernote Export File (as HTML)":"Arquivo de Exportação do Evernote (HTML)","HTML File":"Arquivo HTML","HTML Directory":"Pasta HTML","Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"":"Não é possível carregar o módulo \"%s\" para o formato \"%s\" e saída \"%s\"","Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"":"Não é possível carregar o módulo \"%s\" para o formato \"%s\" e alvo \"%s\"","Please specify import format for %s":"Favor especificar o formato de importação para %s","There is no data to export.":"Não há dados a exportar.","Please specify the notebook where the notes should be imported to.":"Por favor, especifique o caderno para onde as notas deveriam ser importadas.","File":"Arquivo","Directory":"Diretório","No suggestions":"Sem sugestões","Add to dictionary":"Adicionar ao dicionário","Use spell checker":"Usar corretor ortográfico","Change language":"Alterar idioma","Cannot access %s":"Não é possível acessar %s","Revision: %s (%s)":"Revisão: %s (%s)","%s %s (%s, %s)":"%s %s (%s, %s)","Client ID: %s":"ID do cliente: %s","Sync Version: %s":"Versão Sync: %s","Profile Version: %s":"Versão do Perfil: %s","Keychain Supported: %s":"Keychain Suportada: %s","The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it now](%s)":"A senha padrão do administrador é insegura e não foi alterada! [Alterar agora](%s)","attachment":"anexo","Cannot save %s \"%s\" because it is larger than the allowed limit (%s)":"Não foi possível salvar %s \"%s\" porque é maior do que o limite permitido (%s)","Cannot save %s \"%s\" because it would go over the total allowed size (%s) for this account":"Não pôde salvar %s \"%s\" porque ultrapassaria o tamanho total permitido (%s) para esta conta"} \ No newline at end of file +{ + "\"%s\" is missing the required \"%s\" property.": "\"%s\" está faltando a propriedade \"%s\" necessária.", + "%d days": "%d dias", + "%d hour": "%d hora", + "%d hours": "%d horas", + "%d minutes": "%d minutos", + "%d notes match this pattern. Delete them?": "%d notas correspondem a este padrão. Apagar todos?", + "%s %s (%s, %s)": "%s %s (%s, %s)", + "%s (%s) could not be uploaded: %s": "%s (%s) não pôde ser enviado: %s", + "%s (%s) would like to share a notebook with you.": "%s (%s) gostaria de compartilhar um caderno com você.", + "%s (%s): %s": "%s (%s): %s", + "%s (pre-release)": "%s (pré-lançamento)", + "%s - Copy": "%s - Copiar", + "%s / %s": "%s / %s", + "%s / %s / %s": "%s / %s / %s", + "%s = %s": "%s = %s", + "%s = %s (%s)": "%s = %s (%s)", + "%s: %d": "%s: %d", + "%s: %d notes": "%s: %d notas", + "%s: %d/%d": "%s: %d/%d", + "%s: %s": "%s: %s", + "&Edit": "&Editar", + "&File": "&Arquivo", + "&Go": "&Ir", + "&Help": "&Ajuda", + "&Note": "&Nota", + "&Tools": "&Ferramentas", + "&View": "&Visualizar", + "(%s)": "(%s)", + "(None)": "(Nenhum)", + "(wysiwyg: %s)": "(wysiwyg: %s)", + "- Camera: to allow taking a picture and attaching it to a note.": "- Câmera: para permitir tirar fotos e anexar a uma nota.", + "- Location: to allow attaching geo-location information to a note.": "- Localização: para permitir anexar informações de geolocalização à uma nota.", + "- Storage: to allow attaching files to notes and to enable filesystem synchronisation.": "- Armazenamento: para permitir anexar arquivos à notas e para permitir a sincronização do sistema de arquivos.", + " can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to list all the tags (use -l for long option).": " pode ser \"add\" para adicionar, \"remove\" para remover, \"list\" para listar ou \"notetags\" para atribuir ou remover [tag] da [nota], ou para listar as notas associadas a [nota]. O comando `tag list` pode ser usado para listar todas as tags (use -l para opção longa).", + " can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to convert the to-do back to a regular note.": " pode ser \"toggle\" ou \"clear\". Use \"toggle\" para alternar entre as tarefas entre o estado completo e incompleto (se o alvo for uma nota comum, ele será convertido em uma tarefa a fazer). Use \"clear\" para converter a tarefa em uma nota normal.", + "A3": "A3", + "A4": "A4", + "A5": "A5", + "About Joplin": "Sobre o Joplin", + "accelerator": "acelerador", + "Accelerator \"%s\" is not valid.": "O acelerador \"%s\" não é válido.", + "Accelerator \"%s\" is used for \"%s\" and \"%s\" commands. This may lead to unexpected behaviour.": "O acelerador \"%s\" é usado para os comandos \"%s\" e \"%s\". Isso pode levar a comportamento inesperado.", + "Accept": "Aceitar", + "Action": "Ação", + "Actions": "Ações", + "Active": "Ativar", + "Actual Size": "Tamanho Atual", + "Add body": "Adicionar corpo", + "Add or remove tags:": "Adicionar ou remover tags:", + "Add recipient:": "Adicionar destinatário:", + "Add title": "Adicionar título", + "Add to dictionary": "Adicionar ao dicionário", + "Advanced options": "Mostrar opções avançadas", + "Advanced tools": "Ferramentas avançadas", + "All notes": "Todas as notas", + "All potential ports are in use - please report the issue at %s": "Todas as portas potenciais estão em uso - por favor, reportar essa situação em %s", + "Also displays unset and hidden config variables.": "Também exibe variáveis de configuração não definidas e ocultas.", + "Always": "Sempre", + "An update is available, do you want to download it now?": "Uma atualização está disponível, você quer baixar agora?", + "Appearance": "Aparência", + "Application": "Aplicação", + "Apply": "Aplicar", + "Are you sure you want to renew the authorisation token?": "Você tem certeza que deseja renovar o token de autorização?", + "Arguments:": "Argumentos:", + "Aritim Dark": "Aritim Escuro", + "Attach file": "Anexar arquivo", + "Attach photo": "Anexar foto", + "Attach...": "Anexar...", + "Attaches the given file to the note.": "Anexa o arquivo dado à nota.", + "attachment": "anexo", + "Attachment conflict: \"%s\"": "Conflito de anexo: \"%s\"", + "Attachment download behaviour": "Comportamento de download de anexos", + "Attachments": "Anexos", + "Attachments that could not be downloaded": "Anexos que não puderam ser baixados", + "Attention: If you change this location, make sure you copy all your content to it before syncing, otherwise all files will be removed! See the FAQ for more details: %s": "Atenção: Se você modificar esse local, tenha certeza de copiar todo o seu conteúdo para lá antes de sincronizar, do contrário todos os seus arquivos serão removidos! Veja o FAQ para mais detalhes: %s", + "Authentication was not completed (did not receive an authentication token).": "A autenticação não foi concluída (não recebeu um token de autenticação).", + "Authorisation token:": "Token de autorização:", + "Auto": "Automático", + "Auto-pair braces, parenthesis, quotations, etc.": "Parear automaticamente chaves, parênteses, aspas etc.", + "Automatically switch theme to match system theme": "Automaticamente alterar o tema para o tema do sistema", + "Automatically update the application": "Atualizar automaticamente o aplicativo", + "AWS key": "AWS key", + "AWS S3": "AWS S3", + "AWS S3 bucket": "AWS S3 bucket", + "AWS S3 URL": "AWS S3 URL", + "AWS secret": "AWS secret", + "Back": "Voltar", + "Bold": "Negrito", + "Browse all plugins": "Procurar todos os plugins", + "Browse...": "Navegar...", + "Bulleted List": "Lista com bullets", + "Cancel": "Cancelar", + "Cancelling background synchronisation... Please wait.": "Cancelando sincronização em segundo plano... Por favor, aguarde.", + "Cancelling...": "Cancelando...", + "Cancelling... Please wait.": "Cancelando... Por favor aguarde.", + "Cannot access %s": "Não é possível acessar %s", + "Cannot change encrypted item": "Não é possível mudar um item criptografado", + "Cannot copy note to \"%s\" notebook": "Não é possível copiar a nota para o caderno \"%s\"", + "Cannot find \"%s\".": "Não posso encontrar \"%s\".", + "Cannot initialise synchroniser.": "Não é possível inicializar o sincronizador.", + "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"": "Não é possível carregar o módulo \"%s\" para o formato \"%s\" e saída \"%s\"", + "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"": "Não é possível carregar o módulo \"%s\" para o formato \"%s\" e alvo \"%s\"", + "Cannot move note to \"%s\" notebook": "Não é possível mover a nota para o caderno \"%s\"", + "Cannot move notebook to this location": "Não é possível mover a nota para este local", + "Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the synchronisation again may fix the problem.": "Não é possível atualizar token: faltam dados de autenticação. Iniciar a sincronização novamente pode corrigir o problema.", + "Cannot save %s \"%s\" because it is larger than the allowed limit (%s)": "Não foi possível salvar %s \"%s\" porque é maior do que o limite permitido (%s)", + "Cannot save %s \"%s\" because it would go over the total allowed size (%s) for this account": "Não pôde salvar %s \"%s\" porque ultrapassaria o tamanho total permitido (%s) para esta conta", + "Change application layout": "Alterar layout da aplicação", + "Change language": "Alterar idioma", + "Characters": "Caracteres", + "Characters excluding spaces": "Caracteres exceto espaços", + "Check for updates...": "Verificar atualizações...", + "Check synchronisation configuration": "Verificar a configuração da sincronização", + "Checkbox": "Caixa de seleção", + "Checkbox list": "Lista de opções", + "Checking... Please wait.": "Verificando... Por favor aguarde.", + "Choose an option": "Escolha uma opção", + "Chrome Web Store": "Chrome Web Store", + "Clear": "Limpar", + "Clear alarm": "Limpar alarme", + "Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named \"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified.": "Pressione \"%s\" para restaurar a nota. Ela será copiada no caderno com nome \"%s\". A versão atual da nota não será substituída ou modificada.", + "Click to add tags...": "Pressione para adicionar tags...", + "Client ID: %s": "ID do cliente: %s", + "Close": "Fechar", + "Close Window": "Fechar Janela", + "Code": "Código", + "Code Block": "Bloco de Código", + "Code View": "Visualizar Código", + "Collaborate on notebooks with others": "Edite cadernos de forma colaborativa", + "Coming alarms": "Próximos alarmes", + "Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, or path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/custom.pem. Note that if you make changes to the TLS settings, you must save your changes before clicking on \"Check synchronisation configuration\".": "Lista de caminhos para diretórios, separados por vírgula, de onde carregar os certificados, ou caminhos para arquivos cert. Por exemplo, /my/cert_dir, /other/custom.pem. Note que se você fizer mudanças nas configurações de TLS, você tem que salvar as mudanças antes de clicar em \"Verificar a configuração da sincronização\".", + "command": "comando", + "Command": "Comando", + "Command palette": "Paleta de comandos", + "Command palette...": "Guia de comandos...", + "Completed": "Completado", + "Completed decryption.": "Descriptografação completada.", + "Completed: %s (%s)": "Completado: %s (%s)", + "Configuration": "Configuração", + "Confirm password cannot be empty": "Confirmação de senha não pode estar vazia", + "Confirm password:": "Confirme a senha:", + "Confirmation": "Confirmação", + "Conflicted: %d": "Em conflito: %d", + "Conflicts": "Conflitos", + "Conflicts (attachments)": "Conflitos (anexos)", + "Convert to note": "Converter para nota", + "Convert to todo": "Converter para tarefa", + "Copy": "Copiar", + "Copy dev mode command to clipboard": "Copiar o comando em modo de desenvolvimento para a área de transferência", + "Copy Link Address": "Copiar endereço do link", + "Copy Markdown link": "Copiar link de Markdown", + "Copy path to clipboard": "Copiar caminho para a área de transferência", + "Copy Shareable Link": "Copiar Link Compartilhável", + "Copy token": "Copiar token", + "Could not authorise application:\n\n%s\n\nPlease try again.": "Não foi possível autorizar o aplicativo:\n\n%s\n\nPor favor tente novamente.", + "Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options in the config screen. Full error was:\n\n%s": "Não pôde conectar ao Servidor Joplin. Por favor, verifique a configuração na tela de Sincronização. O erro completo foi:\n\n%s", + "Could not connect to plugin repository.": "Não foi possível conectar-se ao repositório do plugin.", + "Could not export notes: %s": "Não foi possível exportar notas: %s", + "Could not install plugin: %s": "Não foi possível instalar o plugin: %s", + "Could not upgrade master key: %s": "Não foi possível atualizar a chave mestra: %s", + "Create a notebook": "Criar um caderno", + "Created": "Criado", + "created date": "data de criação", + "Created local items: %d.": "Itens locais criados: %d.", + "Created locally": "Criado localmente", + "Created remote items: %d.": "Itens remotos criados: %d.", + "Created: ": "Criado:", + "Created: %d.": "Criado: %d.", + "Created: %s": "Criado: %s", + "Creates a new note.": "Cria uma nova nota.", + "Creates a new notebook.": "Cria um novo caderno.", + "Creates a new to-do.": "Cria uma nova tarefa.", + "Creating new %s...": "Criando novo %s...", + "Creating report...": "Criando relatório...", + "Current version is up-to-date.": "A versão atual está atualizada.", + "custom order": "ordem customizada", + "Custom order": "Ordem customizada", + "Custom stylesheet for Joplin-wide app styles": "Folha de estilos customizada para estilos do app Joplin", + "Custom stylesheet for rendered Markdown": "Folha de estilos customizada para Markdown renderizado", + "Custom TLS certificates": "Certificados TLS customizados", + "Cut": "Cortar", + "Dark": "Escuro", + "Database v%s": "Banco de dados v%s", + "Date": "Data", + "Date format": "Formato de data", + "days": "dias", + "Decrypted items: %d": "Itens descriptografados: %d", + "Decrypted items: %s / %s": "Itens descriptografados: %s / %s", + "Decrypting items: %d/%d": "Descriptografando itens: %d/%d", + "Default": "Padrão", + "Default: %s": "Padrão: %s", + "Delete": "Excluir", + "Delete attachment \"%s\"?": "Excluir o anexo \"%s\"?", + "Delete line": "Excluir linha", + "Delete local data and re-download from sync target": "Deletar dados locais e reenviar do alvo de sincronização", + "Delete note \"%s\"?": "Excluir a nota \"%s\"?", + "Delete note?": "Excluir nota?", + "Delete notebook \"%s\"?\n\nAll notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.": "Excluir o caderno\"%s\"?\n\nTodas as notas e sub-cadernos dentro deste também serão excluídos.", + "Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.": "Excluir o caderno? Todas as notas e sub-cadernos dentro deste também serão excluídas.", + "Delete plugin \"%s\"?": "Excluir o plugin \"%s\"?", + "Delete these %d notes?": "Excluir estas %d notas?", + "Delete this invitation? The recipient will no longer have access to this shared notebook.": "Deletar este convite? O destinatário não terá mais acesso a este caderno compartilhado.", + "Deleted local items: %d.": "Itens locais excluídos: %d.", + "Deleted remote items: %d.": "Itens remotos excluídos: %d.", + "Deletes the given notebook.": "Exclui o caderno informado.", + "Deletes the notebook without asking for confirmation.": "Exclui o caderno sem pedir confirmação.", + "Deletes the notes matching .": "Exclui as notas correspondentes ao padrão .", + "Deletes the notes without asking for confirmation.": "Exclui as notas sem pedir confirmação.", + "Destination format: %s": "Formato do destino: %s", + "Directory": "Diretório", + "Directory to synchronise with (absolute path)": "Diretório para sincronizar (caminho absoluto)", + "Disable": "Desabilitar", + "Disable encryption": "Desabilitar criptografia", + "Disable safe mode and restart": "Desativar modo seguro e reiniciar", + "Disable Web Clipper Service": "Desabilitar serviço Web Clipper", + "Disabled": "Desabilitado", + "Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronised and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to continue?": "Desabilitar a criptografia significa que *todas* as suas notas e anexos serão ressincronizados e enviados sem criptografia. Você quer continuar?", + "Discard changes": "Descartar alterações", + "Dismiss": "Dispensar", + "Displays a geolocation URL for the note.": "Exibe uma URL de geolocalização para a nota.", + "Displays only the first top notes.": "Exibe apenas as primeiras notas.", + "Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos.": "Exibe apenas os itens do(s) tipo(s) específico(s). Pode ser `n` para notas,` t` para tarefas, ou `nt` para notas e tarefas (por exemplo.` -tt` exibiria apenas os itens pendentes, enquanto `-tnt` exibiria notas e tarefas .", + "Displays summary about the notes and notebooks.": "Exibe sumário sobre as notas e cadernos.", + "Displays the complete information about note.": "Exibe a informação completa sobre a nota.", + "Displays the given note.": "Exibe a nota informada.", + "Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list of notebooks.": "Exibe as notas no caderno atual. Use `ls /` para exibir a lista de cadernos.", + "Displays usage information.": "Exibe informações de uso.", + "Displays version information": "Exibe informações da versão", + "Do it now": "Fazer agora", + "Do not ask for confirmation.": "Não pedir confirmação.", + "Download": "Download", + "Download and install the relevant extension for your browser:": "Baixe e instale a extensão relevante para seu browser:", + "Downloaded": "Baixado", + "Downloaded and decrypted": "Baixado e descriptografado", + "Downloaded and encrypted": "Baixado e criptografado", + "Downloading": "Baixando", + "Downloading resources...": "Baixando os recursos...", + "Dracula": "Drácula", + "Drop notes or files here": "Solte notas e arquivos aqui", + "Dropbox": "Dropbox", + "Dropbox Login": "Login no Dropbox", + "Duplicate": "Duplicar", + "Duplicate line": "Duplicar linha", + "Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is specified the note is duplicated in the current notebook.": "Duplica as notas que correspondem a para o [caderno]. Se nenhum caderno for especificado, a nota será duplicada no caderno atual.", + "Edit": "Editar", + "Edit in external editor": "Editar com editor externo", + "Edit note.": "Editar nota.", + "Edit notebook": "Editar caderno", + "Editor": "Editor", + "Editor font": "Fonte do editor", + "Editor font family": "Família de fontes do editor", + "Editor font size": "Tamanho da fonte do editor", + "Editor maximum width": "Largura máxima do editor", + "Editor monospace font family": "Família de fontes monoespaçadas do editor", + "Either \"text\" or \"json\"": "Ou \"text\" ou \"json\"", + "Emacs": "Emacs", + "emphasised text": "texto enfatizado", + "Enable": "Habilitar", + "Enable ++insert++ syntax": "Habilitar sintaxe ++inserir++", + "Enable ==mark== syntax": "Habilitar sintaxe ==marcador==", + "Enable ^sup^ syntax": "Habilitar sintaxe ^sup^", + "Enable abbreviation syntax": "Habilitar sintaxe de abreviações", + "Enable audio player": "Habilitar áudio player", + "Enable deflist syntax": "Habilitar sintaxe de deflist", + "Enable encryption": "Habilitar criptografia", + "Enable footnotes": "Habilitar notas de rodapé", + "Enable Fountain syntax support": "Habilitar suporte à sintaxe Fountain", + "Enable Linkify": "Habilitar Linkify", + "Enable markdown emoji": "Habilitar emojis em markdown", + "Enable math expressions": "Habilitar expressões matemáticas", + "Enable Mermaid diagrams support": "Habilitar suporte para diagramas Mermaid", + "Enable multimarkdown table extension": "Habilitar extensão de tabela de multimarkdown", + "Enable note history": "Habilitar histórico de notas", + "Enable PDF viewer": "Habilitar visualizador de PDF", + "Enable soft breaks": "Habilitar soft breaks", + "Enable table of contents extension": "Habilitar extensão de tabela de conteúdo", + "Enable typographer support": "Habilitar suporte para tipógrafos", + "Enable video player": "Habilitar video player", + "Enable Web Clipper Service": "Habilitar serviço Web Clipper", + "Enable ~sub~ syntax": "Habilitar sintaxe ~sub~", + "Enabled": "Habilitado", + "Encrypted": "Criptografado", + "Encrypted items cannot be modified": "Itens encriptados não podem ser modificados", + "Encrypted notebooks cannot be renamed": "Cadernos criptografados não podem ser renomeados", + "Encryption": "Criptografia", + "Encryption Config": "Configuração de Criptografia", + "Encryption is: %s": "Criptografia está: %s", + "Enter code here": "Digite o código aqui", + "Enter master password:": "Digite a senha mestra:", + "Enter notebook title": "Digite o título do caderno", + "Enum": "Enum", + "Error": "Erro", + "Error opening note in editor: %s": "Erro ao abir a nota no editor: %s", + "Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that the sync target is accessible. The reported error was:": "Erro. Verifique se a URL, nome de usuário, senha, etc., estão corretos e tenha certeza que o alvo da sincronização está acessível. O erro reportado foi:", + "Error: %s": "Erro: %s", + "Errors only": "Somente erros", + "Evernote Export File (as HTML)": "Arquivo de Exportação do Evernote (HTML)", + "Evernote Export File (as Markdown)": "Arquivo de Exportação do Evernote (Markdown)", + "Exits the application.": "Sai da aplicação.", + "Export": "Exportar", + "Export all": "Exportar tudo", + "Export debug report": "Exportar relatório de depuração", + "Export Debug Report": "Exportar Relatório de Debug", + "Export profile": "Exportar perfil", + "Exporting profile...": "Exportando perfil...", + "Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...": "Exportando para \"%s\" com o formato \"%s\". Por favor, aguarde...", + "Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the complete database including notebooks, notes, tags and resources.": "Exporta os dados do Joplin para o diretório informado. Por padrão, ele exportará o banco de dados completo, incluindo cadernos, notas, tags e recursos.", + "Exports only the given note.": "Exporta apenas a nota fornecida.", + "Exports only the given notebook.": "Exporta apenas o caderno fornecido.", + "Fail-safe": "À prova de falhas", + "Fail-safe: Do not wipe out local data when sync target is empty (often the result of a misconfiguration or bug)": "À prova de falhas: não limpe os dados locais quando o alvo da sincronização estiver vazio (geralmente o resultado de uma configuração incorreta ou bug)", + "Fatal error:": "Erro fatal:", + "Feature flags": "Feature flags", + "Fetched items: %d/%d.": "Itens pesquisados: %d/%d.", + "Fetching resources: %d/%d": "Buscando recursos: %d/%d", + "File": "Arquivo", + "File system": "Sistema de arquivos", + "Firefox Extension": "Extensão Firefox", + "Fix search index": "Corrigir índice de pesquisa", + "Fixing search index...": "Corrigindo índice de pesquisa...", + "Focus": "Focar", + "Focus body": "Focar no corpo", + "Focus title": "Focar no título", + "Folders": "Pastas", + "For debugging purpose only: export your profile to an external SD card.": "Somente para fins de debugging: exporte seu perfil para um cartão SD externo.", + "For information on how to customise the shortcuts please visit %s": "Para informações sobre como customizar os atalhos, por favor visite %s", + "For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how to enable it please check the documentation:": "Para mais informações sobre Criptografia de ponta-a-ponta (E2EE) e recomendações sobre como habilitar, favor verificar a documentação:", + "For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`": "Para a lista completa de atalhos de teclado disponíveis, digite `help keymap`", + "Forward": "Encaminhar", + "Found: %d.": "Encontrado: %d.", + "FTS enabled: %d": "FTS habilitado: %d", + "Full changelog": "Changelog completo", + "General": "Geral", + "Generating link...": "Gerando link...", + "Get it now:": "Tenha agora:", + "Get pre-releases when checking for updates": "Obter pré-lançamentos quando checar por atualizações", + "Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the current configuration.": "Obtém ou define um valor de configuração. Se [valor] não for fornecido, ele mostrará o valor de [nome]. Se nem [nome] nem [valor] forem fornecidos, ele listará a configuração atual.", + "Go to source URL": "Ir para a URL de origem", + "Goto Anything...": "Ir para qualquer coisa...", + "Grant authorisation": "Conceder autorização", + "Heading": "Cabeçalho", + "Hide %s": "Ocultar %s", + "Hide Joplin": "Esconder o Joplin", + "Highlight": "Realçar", + "Horizontal Rule": "Régua horizontal", + "HTML Directory": "Pasta HTML", + "HTML File": "Arquivo HTML", + "Hyperlink": "Hiperlink", + "ID": "ID", + "Idle": "Inativo", + "Ignore": "Ignorar", + "Ignore TLS certificate errors": "Ignorar erros de certificados TLS", + "Import": "Importar", + "Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...": "Importando de \"%s\" com o formato \"%s\". Por favor, aguarde...", + "Importing notes...": "Importando notas ...", + "Imports data into Joplin.": "Importa dados para o Joplin.", + "In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all the attachments are downloaded whether you open the note or not.": "No modo \"Manual\", os anexos são baixados apenas quando você os clica. Em \"Automático\", eles são baixados quando você abre a nota. Em \"Sempre\", todos os anexos são baixados independentemente de você abrir a nota ou não.", + "In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item.": "Em qualquer comando, uma nota ou caderno pode ser referenciado por título ou ID, ou usando os atalhos `$n` ou` $b` para, respectivamente, a nota ou caderno selecionado. `$c` pode ser usado para se referenciar ao item atualmente selecionado.", + "In order to associate a geo-location with the note, the app needs your permission to access your location.\n\nYou may turn off this option at any time in the Configuration screen.": "Para associar uma geo-localização com a nota, o aplicativo precisa de sua permissão para acessar sua localização.\n\nVocê pode desligar essa opção a qualquer momento na tema de Configuração.", + "In order to do so, your entire data set will have to be encrypted and synchronised, so it is best to run it overnight.\n\nTo start, please follow these instructions:\n\n1. Synchronise all your devices.\n2. Click \"%s\".\n3. Let it run to completion. While it runs, avoid changing any note on your other devices, to avoid conflicts.\n4. Once sync is done on this device, sync all your other devices and let it run to completion.\n\nImportant: you only need to run this ONCE on one device.": "Para fazer isso, seu conjunto de dados inteiro terá que ser criptografado e sincronizado, então é melhor deixá-lo executando à noite.\n\nPara começar, por favor siga estas instruções:\n\n1. Sincronize todos os seus dispositivos.\n2. Clique \"%s\".\n3. Deixe executar até completar. Enquanto estiver executando, evite mudar qualquer nota em outros dispositivos, para evitar conflitos.\n4. Uma vez que a sincronia tenha sido feita, sincronize todos os outros dispositivos, e deixe-o executar até o fim.\n\nImportante: você só precisa executar isto UMA VEZ, em um dispositivo.", + "In order to use file system synchronisation your permission to write to external storage is required.": "Para usar a sincronização do sistema de arquivos, é necessário sua permissão para gravar no armazenamento externo.", + "In order to use the web clipper, you need to do the following:": "Para usar o web clipper, você precisa fazer o seguinte:", + "In progress": "Em andamento", + "In: %s": "Em: %s", + "Indent less": "Diminuir indentação", + "Indent more": "Aumentar indentação", + "Information": "Informação", + "Inline Code": "Código", + "Insert": "Inserir", + "Insert Date Time": "Inserir Data e Hora", + "Insert Hyperlink": "Inserir Hiperlink", + "Install": "Instalar", + "Install from file": "Instale pelo arquivo", + "Installed": "Instalado", + "Installing...": "Instalando...", + "Invalid": "Inválido", + "Invalid %s: %s.": "%s inválido: %s.", + "Invalid answer: %s": "Resposta inválida: %s", + "Invalid command: \"%s\"": "Comando inválido: \"%s\"", + "Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s.": "Valor da opção inválido: \"%s\". Os valores possíveis são: %s.", + "Italic": "Itálico", + "Item \"%s\" could not be downloaded: %s": "O item \"%s\" não pôde ser baixado: %s", + "Items that cannot be decrypted": "Os itens não podem ser descriptografados", + "Items that cannot be synchronised": "Os itens não podem ser sincronizados", + "Joplin can synchronise your notes using various providers. Select one from the list below.": "O Joplin é capaz de sincronizar suas notas utilizando vários provedores. Selecione um na lista abaixo.", + "Joplin Cloud": "Nuvem Joplin", + "Joplin Cloud email": "Nuvem Servidor Joplin", + "Joplin Cloud password": "Senha da Nuvem do Servidor Joplin", + "Joplin Export Directory": "Diretório de Exportação do Joplin", + "Joplin Export File": "Arquivo de Exportação do Joplin", + "Joplin failed to decrypt these items multiple times, possibly because they are corrupted or too large. These items will remain on the device but Joplin will no longer attempt to decrypt them.": "O Joplin falhou ao tentar descriptografados estes múltiplos itens, possivelmente porque eles estão corrompidos ou são grandes demais. Esses itens permanecerão no dispositivo, porém o Joplin não vai mais tentar descriptografá-los.", + "Joplin Forum": "Fórum Joplin", + "Joplin Server": "Servidor Joplin", + "Joplin Server email": "E-mail do Servidor Joplin", + "Joplin Server password": "Senha do Servidor Joplin", + "Joplin Server URL": "URL do Servidor Joplin", + "Joplin Web Clipper allows saving web pages and screenshots from your browser to Joplin.": "O serviço de Web Clipper do Joplin permite salvar páginas da web e screenshots do seu browser, no Joplin.", + "Joplin website": "Site do Joplin", + "Joplin's own sync service. Also gives access to Joplin-specific features such as publishing notes or collaborating on notebooks with others.": "Serviço de sincronização próprio do Joplin. Fornece acesso a fucionalidades específicas como publicação de notas e colaboração de cadernos de notas com outras pessoas.", + "Keep note history for": "Manter histórico de nota por", + "Keyboard Mode": "Modo do Teclado", + "Keyboard Shortcut": "Atalho de Teclado", + "Keyboard Shortcuts": "Atalhos de Teclado", + "Keychain Supported: %s": "Keychain Suportada: %s", + "Landscape": "Paisagem", + "Language": "Idioma", + "Last error: %s": "Último erro: %s", + "Later": "Mais tarde", + "Layout": "Layout", + "Layout button sequence": "Sequência de botão de leiaute", + "Legal": "Legal", + "Letter": "Carta", + "Light": "Claro", + "Lines": "Linhas", + "Link has been copied to clipboard!": "Link foi copiado para a área de transferência!", + "Links with protocol \"%s\" are not supported": "Links com o protocolo \"%s\" não são suportados", + "List item": "Listar item", + "Loaded": "Ativada", + "Location": "Localização", + "Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the operation.": "O arquivo de bloqueio já está ativo. Se você sabe que nenhuma sincronização está ocorrendo, você pode excluir o arquivo de bloqueio em \"%s\" e retomar a operação.", + "Log": "Log", + "Login": "Login", + "Login below.": "Login abaixo.", + "Login with Dropbox": "Login com Dropbox", + "Login with OneDrive": "Login com OneDrive", + "Make a donation": "Fazer uma doação", + "Manage your plugins": "Gerencie seus plugins", + "Manual": "Manual", + "Markdown": "Markdown", + "Marks a to-do as done.": "Marca uma tarefa como feita.", + "Marks a to-do as non-completed.": "Marca uma tarefa como não completada.", + "Markup": "Marcação", + "Master Key %s": "Chave Mestra %s", + "Master password": "Senha mestra", + "Master password:": "Senha mestra:", + "Max concurrent connections": "Máximo de conexões simultâneas", + "Missing Master Keys": "Chaves-Mestras Faltando", + "Missing required argument: %s": "Argumento necessário faltando: %s", + "Mobile data - auto-sync disabled": "Dados móveis - sincronização automática desativada", + "More info": "Mais informações", + "More information": "Mais informações", + "More than one item match \"%s\". Please narrow down your query.": "Mais que um item combinam com \"%s\". Por favor, refine sua pesquisa.", + "Move %d notes to notebook \"%s\"?": "Mover %d notas para o caderno \"%s\"?", + "Move to notebook": "Mover para o caderno", + "Move to notebook...": "Mover para o caderno...", + "Move to notebook:": "Mover para o caderno:", + "Moves the notes matching to [notebook].": "Move as notas correspondentes para [caderno].", + "n": "n", + "N": "N", + "New note": "Nova nota", + "New notebook": "Novo caderno", + "New Notebook": "Novo Caderno", + "New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it": "O novo caderno \"%s\" será criado e o arquivo \"%s\" será importado para ele", + "New sub-notebook": "Novo sub-caderno", + "New tags:": "Novas tags:", + "New to-do": "Nova tarefa", + "New version: %s": "Nova versão: %s", + "Nextcloud": "Nextcloud", + "Nextcloud password": "Senha da Nextcloud", + "Nextcloud username": "Usuário da Nextcloud", + "Nextcloud WebDAV URL": "Nextcloud WebDAV URL", + "no": "não", + "No": "Não", + "No active notebook.": "Nenhum caderno ativo.", + "No item with ID %s": "Nenhum item com ID %s", + "No notebook has been specified.": "Nenhum caderno foi especificado.", + "No notebook selected.": "Nenhum caderno selecionado.", + "No notes in here. Create one by clicking on \"New note\".": "Não há notas aqui. Crie uma clicando em \"Nova nota\".", + "No resources!": "Sem recursos!", + "No results": "Sem resultados", + "No such command: %s": "Não existe o comando: \"%s\"", + "No suggestions": "Sem sugestões", + "No text editor is defined. Please set it using `config editor `": "Nenhum editor de texto está definido. Defina-o usando o comando `config editor `", + "Nord": "Nord", + "Not authentified with %s. Please provide any missing credentials.": "Não autenticado com %s. Por favor, complete as credenciais que estiverem faltando.", + "Not downloaded": "Não baixado", + "note": "nota", + "Note": "Nota", + "Note area growth factor": "Fator de crescimento da area de notas", + "Note attachments": "Anexos da nota", + "Note attachments...": "Anexos da nota...", + "Note body": "Corpo da nota", + "Note does not exist: \"%s\". Create it?": "A nota não existe: \"%s\". Criar?", + "Note has been saved.": "Nota gravada.", + "Note History": "Histórico da Nota", + "Note is not a to-do: \"%s\"": "Nota não é uma tarefa: \"%s\"", + "Note list": "Lista de notas", + "Note list growth factor": "Fator de crescimento da lista de notas", + "Note properties": "Propriedades da nota", + "Note title": "Título da nota", + "Note&book": "Nota&Caderno", + "Note: Does not work in all desktop environments.": "Nota: não funciona em todos os ambientes de desktop.", + "Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server.": "Nota: Quando uma nota é compartilhada, não é mais criptografada no servidor.", + "Notebook list growth factor": "Fator de crescimento do bloco de notas", + "Notebook title:": "Título do caderno:", + "Notebook: %s": "Caderno: %s", + "Notebooks": "Cadernos", + "Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title.": "Os cadernos não podem ser nomeados como\"%s\", que é um título reservado.", + "Notes and settings are stored in: %s": "Notas e configurações estão armazenadas em: %s", + "Notes can only be created within a notebook.": "As notas só podem ser criadas dentro de um caderno.", + "Numbered List": "Lista Numerada", + "OK": "OK", + "OLED Dark": "OLED Dark", + "On %s: %s": "Em %s: %s", + "One of your master keys use an obsolete encryption method.": "Uma ou mais chaves-mestras usam um método de criptografia obsoleto.", + "One or more items are currently encrypted and you may need to supply a master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the background and will be available soon.": "Um ou mais itens estão criptografados, e você pode precisar fornecer uma senha mestra. Para fazer isso, por favor digite `e2ee decrypt`. Se você já forneceu a senha, os itens criptografados estão sendo descriptografados em segundo plano e logo estarão disponíveis.", + "One or more master keys need a password.": "Uma ou mais chaves mestras precisam de uma senha.", + "OneDrive": "OneDrive", + "OneDrive Login": "Login no OneDrive", + "Only one note can be printed at a time.": "Só uma nota pode ser impressa de cada vez.", + "Open": "Abrir", + "Open %s": "Abrir %s", + "Open profile directory": "Abrir diretório de perfis", + "Open Sync Wizard...": "Abrir o assistente de sincronização", + "Open...": "Abrir...", + "Operation cancelled": "Operação cancelada", + "Options": "Opções", + "Or create an account.": "Ou crie uma nova nota.", + "Output format: %s": "Formato da saída: \"%s\"", + "Page orientation for PDF export": "Orientação da página para exportação de PDF", + "Page size for PDF export": "Tamanho da página para exportação de PDF", + "Password": "Senha", + "Password cannot be empty": "Senha não pode ser vazia", + "Password:": "Senha:", + "Passwords do not match!": "As senhas não coincidem!", + "Paste": "Colar", + "Path:": "Caminho:", + "PDF File": "Arquivo PDF", + "Permission needed": "Permissão necessária", + "Permission to use camera": "Permissão para utilizar a câmera", + "Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database.": "Por favor, confirme que gostaria de recriptografar a base de dados completa.", + "Please enter your password in the master key list below before upgrading the key.": "Por favor, entre sua senha na lista de chaves mestras abaixo antes de atualizar a chave.", + "Please open the following URL in your browser to authenticate the application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and will only read and write files in this directory. It will have no access to any files outside this directory nor to any other personal data. No data will be shared with any third party.": "Abra a seguinte URL no seu navegador para autenticar o aplicativo. O aplicativo criará um diretório em \"Apps/Joplin\" e somente lerá e gravará arquivos neste diretório. Não terá acesso a nenhum arquivo fora deste diretório nem a nenhum outro dado pessoal. Nenhum dado será compartilhado com terceiros.", + "Please select a notebook first.": "Por favor, selecione um caderno primeiro.", + "Please select the note or notebook to be deleted first.": "Por favor, primeiro, selecione a nota ou caderno a excluir.", + "Please select where the sync status should be exported to": "Favor selecionar o local para onde o status de sincronia deveria ser exportado", + "Please specify import format for %s": "Favor especificar o formato de importação para %s", + "Please specify the notebook where the notes should be imported to.": "Por favor, especifique o caderno para onde as notas deveriam ser importadas.", + "Please upgrade Joplin to use this plugin": "Por favor atualize o Joplin para usar este plugin", + "Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also switch to %s to edit the note.": "Por favor, aguarde que todos os anexos sejam baixados e descriptografados. Você também pode mudar para %s para editar a nota.", + "Please wait...": "Por favor aguarde...", + "Plugin tools": "Ferramentas de plugins", + "Plugins": "Plugins", + "Portrait": "Retrato", + "Possible keys/values:": "Possíveis chaves/valores:", + "Possible values: %s.": "Valores possíveis: %s.", + "Preferences": "Preferências", + "Preferences...": "Preferências...", + "Preferred dark theme": "Tema escuro preferido", + "Preferred light theme": "Tema claro preferido", + "Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application": "Digite Ctrl+D ou \"exit\" para sair da aplicação", + "Press the shortcut": "Pressione o atalho", + "Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the shortcut.": "Pressione o atalho e então aperte ENTER. Ou, pressione BACKSPACE para limpar o atalho.", + "Press to set the decryption password.": "Pressione para configurar a senha de decriptação.", + "Previous versions of this note": "Versões anteriores desta nota", + "Print": "Imprimir", + "Privacy Policy": "Política de Privacidade", + "Profile Version: %s": "Versão do Perfil: %s", + "Properties": "Propriedades", + "Publish note...": "Publicar nota...", + "Publish Notes": "Publicar Notas", + "Publish notes to the internet": "Publica as notas na internet", + "Quit": "Sair", + "Re-encrypt data": "Recriptografar dados", + "Re-encryption": "Recriptografar", + "Re-upload local data to sync target": "Reenviar os dados locais para sincronizar o alvo", + "Read more about it": "Leia mais sobre isso", + "Read time: %s min": "Tempo de leitura: %s min", + "Recipient has accepted the invitation": "Destinatário aceitou o convite", + "Recipient has not yet accepted the invitation": "Destinatário ainda não aceitou o convite", + "Recipient has rejected the invitation": "Destinatário rejeitou o convite", + "Recipients:": "Destinatários:", + "Redo": "Refazer", + "Refresh": "Recarregar", + "Reject": "Rejeitar", + "Remove": "Remover", + "Remove tag \"%s\" from all notes?": "Remover a tag \"%s\" de todas as notas?", + "Remove this search from the sidebar?": "Remover essa pesquisa da barra lateral?", + "Rename": "Renomear", + "Rename notebook:": "Renomear caderno:", + "Rename tag:": "Renomear tag:", + "Renames the given (note or notebook) to .": "Renomeia o dado (nota ou caderno) para .", + "Renew token": "Renovar token", + "Resources: %d.": "Recursos: %d.", + "Restart and upgrade": "Reiniciar e fazer upgrade", + "Restart now": "Reiniciar agora", + "Restore": "Restaurar", + "Restored Notes": "Notas restauradas", + "Retry": "Tentar novamente", + "Retry All": "Tentar Todos de novo", + "Reveal file in folder": "Mostrar aquivo na pasta", + "Reverse sort order": "Inverter ordem de classificação", + "Reverses the sorting order.": "Inverte a ordem de classificação.", + "Revision: %s (%s)": "Revisão: %s (%s)", + "Runs the commands contained in the text file. There should be one command per line.": "Executa os comandos contidos no arquivo de texto. Deve haver um comando por linha.", + "Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are temporarily disabled.": "Modo seguro está ativo. Renderização de notas e todos os puglins estão temporariamente desativados.", + "Save": "Salvar", + "Save alarm": "Salvar alarme", + "Save as...": "Salvar como...", + "Save changes": "Salvar alterações", + "Save geo-location with notes": "Salvar geolocalização com notas", + "Search": "Pesquisar", + "Search for plugins...": "Pesquisar por plugins...", + "Search in all the notes": "Pesquisar em todas as notas", + "Search in current note": "Pesquisar na nota atual", + "Search...": "Pesquisar...", + "Search:": "Procurar:", + "Searches for the given in all the notes.": "Pesquisa o padrão em todas as notas.", + "See the pre-release page for more details: %s": "Ver página de pré-lançamentos para mais detalhes: %s", + "Select": "Selecionar", + "Select all": "Selecionar tudo", + "Server is already running on port %d": "O servidor já está rodando na porta %d", + "Server is not running.": "O servidor não está executando.", + "Server is running on port %d": "O servidor está rodando na porta %d", + "Set alarm": "Definir alarme", + "Set alarm:": "Definir alarme:", + "Set the password": "Definir a senha", + "Sets the property of the given to the given [value]. Possible properties are:\n\n%s": "Define a propriedade da para o valor [value]. As propriedades possíveis são:\n\n%s", + "Share": "Compartilhar", + "Share Notebook": "Compartilhar Caderno", + "Share notebook...": "Compartilhar caderno...", + "Sharing notebook...": "Compartilhar caderno...", + "Shortcuts are not available in CLI mode.": "Os atalhos não estão disponíveis no modo CLI.", + "Show Advanced Settings": "Mostrar Configurações Avançadas", + "Show all": "Exibir tudo", + "Show completed to-dos": "Mostrar tarefas completas", + "Show note counts": "Exibir contagem de notas", + "Show tray icon": "Exibir ícone na área de notificação", + "Sidebar": "Barra lateral", + "Size": "Tamanho", + "Skip this version": "Pule esta versão", + "Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)": "Items ignorados: %d (use --retry-failed-items para tentar novamente)", + "Skipped: %d.": "Ignorado: %d.", + "Solarised Dark": "Solarizado Escuro", + "Solarised Light": "Solarizado Claro", + "Some items cannot be decrypted.": "Alguns itens não podem ser descriptografados.", + "Some items cannot be synchronised.": "Alguns itens não podem ser sincronizados.", + "Some items cannot be synchronised. Press for more info.": "Alguns itens não podem ser sincronizados. Clique para mais informações.", + "Sort notebooks by": "Classificar cadernos por", + "Sort notes by": "Classificar notas por", + "Sort selected lines": "Classificar linhas selecionadas", + "Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time).": "Classificar o item por (ex.: título, horário_de_atualização, horário_de_criação).", + "Source format: %s": "Formato da origem: \"%s\"", + "Source: ": "Origem:", + "Specify the port that should be used by the API server. If not set, a default will be used.": "Especifique a porta que deve ser usada pelo servidor da API. Se não definido, um padrão será usado.", + "Spell checker": "Corretor ortográfico", + "Split View": "Visão Dividida", + "Start application minimised in the tray icon": "Iniciar aplicativo minimizado na área de notificação", + "Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, set the api.port config variable. Commands are (%s).": "Inicie, pare ou verifique o servidor da API. Para especificar em qual porta deve ser executada, defina a variável de configuração api.port. Os comandos são (%s).", + "Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending on how much there is to decrypt.": "Iniciando descriptografação... Por favor aguarde, pois isso pode demorar vários minutos, dependendo de quanto há para descriptografar.", + "Starting synchronisation...": "Iniciando sincronização...", + "Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt.": "Começando a editar a nota. Feche o editor para voltar ao prompt.", + "Statistics": "Estatísticas", + "Statistics...": "Estatísticas...", + "Status": "Status", + "Status: %s": "Status: %s", + "Status: Started on port %d": "Status: Iniciado, na porta %d", + "Step 1: Enable the clipper service": "Passo 1: Habilitar o serviço do clipper", + "Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:": "Passo 1: Abra essa URL em seu navegador para autorizar:", + "Step 2: Enter the code provided by Dropbox:": "Passo 2: Entre o código fornecido pelo Dropbox:", + "Step 2: Install the extension": "Passo 2: Instalar a extensão", + "Stop": "Parar", + "Stop external editing": "Encerrar edição externa", + "Strikethrough": "Tachado", + "strong text": "texto forte", + "Submit": "Enviar", + "Subscript": "Subscrito", + "Success! Synchronisation configuration appears to be correct.": "Sucesso! A configuração da sincronização parece estar correta.", + "Superscript": "Sobrescrito", + "Swap line down": "Trocar a linha abaixo", + "Swap line up": "Trocar a linha acima", + "Switch between note and to-do type": "Alternar entre os tipos nota e tarefa", + "Switch to note type": "Alternar para o tipo nota", + "Switch to to-do type": "Alternar para o tipo tarefa", + "Switches to [notebook] - all further operations will happen within this notebook.": "Alterna para [caderno] - todas as operações adicionais acontecerão dentro deste caderno.", + "Sync Status": "Status de sincronização", + "Sync status (synced items / total items)": "Status de sincronização (itens sincronizados / total de itens)", + "Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed.": "O alvo de sincronização deve passar por upgrade! Rode `%s` para proceder.", + "Sync Target Upgrade": "Upgrade de alvo de sincronização", + "Sync to provided target (defaults to sync.target config value)": "Sincronizar para destino fornecido (p padrão é o valor de configuração sync.target)", + "Sync Version: %s": "Versão Sync: %s", + "Sync your notes": "Sincronizar suas notas", + "Synchronisation": "Sincronização", + "Synchronisation interval": "Intervalo de sincronização", + "Synchronisation is already in progress.": "A sincronização já está em andamento.", + "Synchronisation Status": "Status de Sincronização", + "Synchronisation target": "Alvo de sincronização", + "Synchronisation target: %s (%s)": "Alvo de sincronização: %s (%s)", + "Synchronise": "Sincronizar", + "Synchronise only over WiFi connection": "Sincronizar somente com conexão Wi-fi", + "Synchronises with remote storage.": "Sincroniza com o armazenamento remoto.", + "Synchronising...": "Sincronizando...", + "Synchronizing...": "Sincronizando...", + "Tabloid": "Tabloide", + "Tagged: %d.": "Tag adicionada: %d.", + "Tags": "Tags", + "Take photo": "Tirar foto", + "Text editor command": "Comando do editor de texto", + "Thank you! Your Joplin Cloud account is now setup and ready to use.": "Obrigado! Sua conta Joplin Cloud está configurada e pronta para uso.", + "The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process.": "O app irá fechar agora. Por favor, reinicie-o para completar o processo.", + "The application has been authorised - you may now close this browser tab.": "O aplicativo foi autorizado - agora você pode fechar esta guia do navegador.", + "The application has been authorised!": "O aplicativo foi autorizado!", + "The application has been successfully authorised.": "O aplicativo foi autorizado com sucesso.", + "The application must be restarted for these changes to take effect.": "A aplicação deve ser reiniciada para essas alterações tomarem efeito.", + "The attachments will no longer be watched when you switch to a different note.": "Os anexos não serão mais observados quando você mudar para uma notadiferente.", + "The command \"%s\" is only available in GUI mode": "O comando \"%s\" está disponível somente em modo gráfico", + "The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it now](%s)": "A senha padrão do administrador é insegura e não foi alterada! [Alterar agora](%s)", + "The default encryption method has been changed to a more secure one and it is recommended that you apply it to your data.": "O método padrão de criptografia foi substituído por um mais seguro e é recomendável que você o aplique em seus dados.", + "The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your data.": "O método padrão de criptografia foi alterado. Você deve recriptografar seus dados.", + "The editor command (may include arguments) that will be used to open a note. If none is provided it will try to auto-detect the default editor.": "O comando do editor (pode incluir argumentos) que será usado para abrir uma nota. Se nenhum for indicado, ele tentará detectar automaticamente o editor padrão.", + "The factor property sets how the item will grow or shrink to fit the available space in its container with respect to the other items. Thus an item with a factor of 2 will take twice as much space as an item with a factor of 1.Restart app to see changes.": "A propriedade fator define como o item irá aumentar ou encolher para ocupar o espaço em relação a outros itens. Um item com fator 2 ocupará o dobro do espaço do que um item com fator 1. Reinicialize a aplicação para aplicar a mudança.", + "The following attachments are being watched for changes:": "Os seguintes anexos estão sendo observados para alterações:", + "The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s": "O app mobile do Joplin não suporta, atualmente, esse tipo de link: %s", + "The Joplin team has vetted this plugin and it meets our standards for security and performance.": "A equipe do Joplin aprovou este plugin e ele atende aos requisitos de segurança e performance", + "The master key has been upgraded successfully!": "A chave mestra foi atualizada com sucesso!", + "The master keys with these IDs are used to encrypt some of your items, however the application does not currently have access to them. It is likely they will eventually be downloaded via synchronisation.": "As chaves-mestras com essas IDs são usadas para criptografar alguns de seus itens, contudo a aplicação atualmente não tem acesso à elas. Provavelmente, elas serão baixadas via sincronização.", + "The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\".": "A nota \"%s\" foi restaurada com sucesso no caderno \"%s\".", + "The notebook could not be saved: %s": "O caderno não pôde ser salvo: %s", + "The notes have been imported: %s": "As notas foram importadas: %s", + "The possible commands are:": "Os comandos possíveis são:", + "The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To proceed please click on the link.": "O alvo da sincronização precisa ser atualizado antes que o Joplin possa sincronizar. A operação pode levar alguns minutos para completar e o app terá que ser reiniciado. Para proceder, por favor, clique neste link.", + "The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name.": "A tag \"%s\" já existe. Escolha um nome diferente.", + "The target to synchronise to. Each sync target may have additional parameters which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below).": "O alvo para onde sincronizar. Cada alvo pode ter parâmetros adicionais que são nomeados como `sync.NUM.NAME` (todos documentados abaixo).", + "The Web Clipper needs your authorisation to access your data.": "O Web Clipper precisa de autorização para acessar seus dados.", + "The web clipper service is enabled and set to auto-start.": "O serviço de web clipper está habilitado e configurado para auto-iniciar.", + "The web clipper service is not enabled.": "O serviço de web clipper não está habilitado.", + "Theme": "Tema", + "There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button.": "Atualmente, não há notas. Crie uma clicando no botão (+).", + "There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\".": "Atualmente, não há cadernos. Crie um clicando em \"Novo caderno\".", + "There is no data to export.": "Não há dados a exportar.", + "There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n\n%s": "Houve [conflito](%s) no anexo abaixo.\n\n%s", + "There was an error downloading this attachment:": "Houve um erro ao baixar este anexo:", + "There was an error setting up your Joplin Cloud account. Please verify your email and password and try again. Error was:\n\n%s": "Ocorreu uma falha na configuração de sua conta Joplin Cloud. Verifique seu e-mail e sua senha e tente novamente.\nErro:\n\n%s", + "These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync target. In order to find these items, either search for the title or the ID (which is displayed in brackets above).": "Estes itens continuarão no dispositivo mas não serão enviados ao alvo de sincronização. Para encontrar esses itens, pesquise pelo título ou pelo ID (que é exibido nos colchetes acima)", + "These plugins enhance the Markdown renderer with additional features. Please note that, while these features might be useful, they are not standard Markdown and thus most of them will only work in Joplin. Additionally, some of them are *incompatible* with the WYSIWYG editor. If you open a note that uses one of these plugins in that editor, you will lose the plugin formatting. It is indicated below which plugins are compatible or not with the WYSIWYG editor.": "Esses plug-ins melhoram o renderizador de Markdown com funções adicionais. Por favor note que, enquanto essas funções possam ser úteis, elas não fazem parte do padrão Markdown e assim sua maioria funcionará apenas no Joplin. Adicionalmente, algumas delas são *incompatíveis* com o editor WYSIWYG. Se você abrir a nota que usa um desses plug-ins no editor, você perderá a formatação do plugin. É indicado abaixo quais plug-ins são compatíveis ou não com o editor WYSIWYG.", + "This attachment is not downloaded or not decrypted yet": "O anexo ainda não foi baixado ou descriptografado", + "This attachment is not downloaded or not decrypted yet.": "O anexo ainda não foi baixado ou descriptografado.", + "This authorisation token is only needed to allow third-party applications to access Joplin.": "Esse token de autorização só é necessário para permitir que aplicativos de terceiros acessem o Joplin.", + "This is an advanced tool to show the attachments that are linked to your notes. Please be careful when deleting one of them as they cannot be restored afterwards.": "Esta é uma ferramenta avançada para exibir os anexos vinculados à sua nota. Por favor tenha cuidado ao apagá-los pois não poderão ser recuperados depois.", + "This note does not have geolocation information.": "Esta nota não possui informações de geolocalização.", + "This note has been modified:": "Esta nota foi modificada:", + "This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the note.": "Esta nota não possui conteúdo. Clique em \"%s\" para alternar para o editor, e edite a nota.", + "This note has no history": "Esta nota não tem histórico", + "This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to be aware of them before using it.": "O editor de Rich Text tem um número de limitações e é recomendado ter cuidado com elas, antes de usar.", + "This service allows the browser extension to communicate with Joplin. When enabling it your firewall may ask you to give permission to Joplin to listen to a particular port.": "Este serviço permite a extensão do browser se comunicat com o Joplin. Quando habilitar, talvez seu firewall peça que você conceda permissão ao Joplin para escutar determinada porta.", + "This will allow Joplin to run in the background. It is recommended to enable this setting so that your notes are constantly being synchronised, thus reducing the number of conflicts.": "Isso irá permitir que o Joplin continue sendo executado em segundo plano. É recomendado que você habilite essa configuração para que suas notas sejam constantemente sincronizadas, de modo a reduzir as chances de conflitos.", + "This will open a new screen. Save your current changes?": "Isso abrirá uma nova tela. Salvar seu progresso atual?", + "Time format": "Formato de hora", + "title": "título", + "Title": "Título", + "To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:": "Para permitir o Joplin sincronizar com o Dropbox, por favor, execute os seguintes passos:", + "To delete a tag, untag the associated notes.": "Para eliminar uma tag, remova a tag das notas associadas a ela.", + "To delete: %d": "Para excluir: %d", + "To enter command line mode, press \":\"": "Para entrar no modo de linha de comando, pressione \":\"", + "To exit command line mode, press ESCAPE": "Para sair do modo de linha de comando, pressione o ESC", + "To manually sort the notes, the sort order must be changed to \"%s\" in the menu \"%s\" > \"%s\"": "Para ordenar as notas manualmente selecione a classificação \"%s\" no menu \"%s\" > \"%s\"", + "To maximise/minimise the console, press \"tc\".": "Para maximizar / minimizar o console, pressione \"tc\".", + "To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab.": "Para mover de um painel para outro, pressione Tab ou Shift + Tab.", + "To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`": "Para tentar novamente descriptografar estes itens, execute `e2ee decrypt --retry-failed-items`", + "To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable them in your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions": "Para funcionar corretamente, o app precisa das seguintes permissões. Por favor, habilite-as nas configurações do seu telefone, em Apps > Joplin > Permissões", + "to-do": "tarefa", + "Toggle comment": "Alternar comentário", + "Toggle development tools": "Habilitar/Desabilitar ferramentas de desenvolvimento", + "Toggle editor layout": "Alternar layout do editor", + "Toggle editors": "Alternar editores", + "Toggle external editing": "Alternar edição externa", + "Toggle note list": "Alternar lista de notas", + "Toggle safe mode": "Alternar modo seguro", + "Toggle sidebar": "Alternar barra lateral", + "Token has been copied to the clipboard!": "Token foi copiado para a área de transferência!", + "Tools": "Ferramentas", + "Total: %d/%d": "Total: %d/%d", + "Try again": "Tente novamente", + "Type `help [command]` for more information about a command; or type `help all` for the complete usage information.": "Digite `help [comando]` para obter mais informações sobre um comando; ou digite `help all` para informações completas de uso.", + "Type `joplin help` for usage information.": "Digite 'joplin help' para informações de uso.", + "Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for commands.": "Digite um título de nota ou parte de seu conteúdo para ir direto para ela. Ou digite # seguido de um nome de tag, ou @ seguido de um nome de caderno. Ou digite : para procurar comandos.", + "Type new tags or select from list": "Digite novas tags ou selecione da lista", + "Type: %s.": "Tipo: %s.", + "Uncompleted to-dos on top": "Mostrar tarefas incompletas no topo", + "Undo": "Desfazer", + "Unknown flag: %s": "Flag desconhecida: %s", + "Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version": "Tipo de item desconhecido baixado - por favor, atualize o Joplin para a última versão", + "Unpublish note": "Cancelar a publicação da nota", + "Unshare": "Descompartilhar", + "Unshare this notebook? The recipients will no longer have access to its content.": "Descompartilhar este caderno? Os destinatários não terão mais acesso ao seu conteúdo.", + "Unsupported image type: %s": "Tipo de imagem não suportada: %s", + "Unsupported link or message: %s": "Link ou mensagem não suportada: %s", + "Untitled": "Sem título", + "Update": "Atualizar", + "Updated": "Atualizado", + "updated date": "data de atualização", + "Updated local items: %d.": "Itens locais atualizados: %d.", + "Updated remote items: %d.": "Itens remotos atualizados: %d.", + "Updated: ": "Atualizado:", + "Updated: %d.": "Atualizado: %d.", + "Updated: %s": "Atualizado: %s", + "Updating...": "Atualizando...", + "Upgrade": "Upgrade", + "Upgrade the sync target to the latest version.": "Atualizar o alvo de sincronização para a última versão.", + "URL": "URL", + "Usage: %s": "Uso: %s", + "Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE": "Use o formato da lista longa. O formato é ID, NOTE_COUNT (para caderno), DATE, TODO_CHECKED (para tarefas), TITLE", + "Use spell checker": "Usar corretor ortográfico", + "Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas (including this console).": "Use as setas e a Page Up/Page Down para rolar as listas e áreas de texto (incluindo este console).", + "Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit.": "Use as setas para mover os itens de layout. Tecle \"Escape\" para sair.", + "Use this to rebuild the search index if there is a problem with search. It may take a long time depending on the number of notes.": "Use isso para recriar o índice de pesquisa se houver um problema com a pesquisa. Pode demorar muito, dependendo do número de notas.", + "Used for most text in the markdown editor. If not found, a generic proportional (variable width) font is used.": "Usado para a maioria dos textos no editor de markdown. Se não for encontrada, uma fonte genérica proporcional (largura variável) é usada.", + "Used where a fixed width font is needed to lay out text legibly (e.g. tables, checkboxes, code). If not found, a generic monospace (fixed width) font is used.": "Usado onde uma fonte de largura fixa é necessária para dispor o texto de forma legível (e.g. tabelas, caixas de seleção, código). Se não for encontrada, uma fonte monoespaçada genérica (largura fixa) é usada.", + "Valid": "Válido", + "View": "Visualizar", + "View on map": "Ver no mapa", + "View them now": "Visualizar agora", + "Viewer": "Visualizador", + "Vim": "Vim", + "Warning": "Atenção", + "Warning: not all resources shown for performance reasons (limit: %s).": "Atenção: nem todos os recursos exibidos, devido a razões de performance (limite: %s).", + "Web Clipper": "Web Clipper", + "WebDAV": "WebDAV", + "WebDAV password": "Senha do WebDAV", + "WebDAV URL": "WebDAV URL", + "WebDAV username": "Usuário do WebDAV", + "Website and documentation": "Website e documentação", + "Welcome to Joplin!\n\nType `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` for usage information.\n\nFor example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`.": "Bem-vindo ao Joplin!\n\nDigite `:help shortcuts` para obter a lista de atalhos de teclado, ou apenas `:help` para informações de utilização.\n\nPor exemplo, para criar um caderno digite `mb`; para criar uma nota, digite `mn`.", + "When creating a new note:": "Quando criar uma nova nota:", + "When creating a new to-do:": "Quando criar uma nova tarefa:", + "Words": "Palavras", + "y": "s", + "Y": "S", + "yes": "sim", + "Yes": "Sim", + "You are about to attach a large image (%dx%d pixels). Would you like to resize it down to %d pixels before attaching it?": "Você está prestes a anexar uma imagem grande (%dx%d pixels). Você gostaria de diminuir o tamanho para %d pixels antes de anexar?", + "You currently have no notebooks.": "No momento, você não possui cadernos.", + "You do not have any installed plugin.": "Você não tem nenhum plugin instalado.", + "You may also type `status` for more information.": "Você também pode digitar `status` para mais informações.", + "You may use the tool below to re-encrypt your data, for example if you know that some of your notes are encrypted with an obsolete encryption method.": "Você pode utilizar a ferramenta abaixo para recriptografar seus dados, por exemplo, se você sabe que suas notas foram criptografadas utilizando um método de criptografia obsoleto.", + "Your choice: ": "Sua escolha: ", + "Your data is going to be re-encrypted and synced again.": "Seus dados serão recriptografados e sincronizados novamente.", + "Your permission to use your camera is required.": "É necessária a sua permissão para utilizar sua câmera.", + "Your version: %s": "Sua versão: %s", + "Zoom In": "Mais zoom", + "Zoom Out": "Menos zoom" +} \ No newline at end of file diff --git a/packages/lib/locales/pt_PT.json b/packages/lib/locales/pt_PT.json index 90edf6da7..aa48a3832 100644 --- a/packages/lib/locales/pt_PT.json +++ b/packages/lib/locales/pt_PT.json @@ -1 +1,760 @@ -{"To delete a tag, untag the associated notes.":"Para eliminar uma etiqueta, remova as etiquetas das Notas associadas.","Please select the note or notebook to be deleted first.":"Por favor, selecione a Nota ou o caderno a ser eliminado primeiro.","Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application":"Prima Ctrl+D ou digite \"exit\" para sair da aplicação","More than one item match \"%s\". Please narrow down your query.":"Mais do que um item corresponde a \"%s\". Por favor, especifique melhor a sua consulta.","No notebook selected.":"Nenhum caderno selecionado.","No notebook has been specified.":"Nenhum caderno foi especificado.","Y":"Y","n":"n","N":"N","y":"y","Cancelling background synchronisation... Please wait.":"A cancelar a sincronização em segundo plano… Por favor, aguarde.","No such command: %s":"Não existe tal comando: %s","The command \"%s\" is only available in GUI mode":"O comando \"%s\" apenas está disponível em modo de interface gráfica","Cannot change encrypted item":"Não é possível alterar item encriptado","Missing required argument: %s":"Argumento necessário em falta: %s","%s: %s":"%s: %s","Your choice: ":"A sua escolha: ","Invalid answer: %s":"Resposta inválida: %s","Attaches the given file to the note.":"Anexa o ficheiro especificado à nota.","Cannot find \"%s\".":"Não foi possível encontrar \"%s\".","Displays the given note.":"Apresenta a nota especificada.","Displays the complete information about note.":"Apresenta a informação completa relativamente à nota.","Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the current configuration.":"Obtém ou define um valor de configuração. Se o [value] não for fornecido, será apresentado o valor de [name]. Se tanto [name] como [value] não forem fornecidos, será apresentada a configuração atual.","Also displays unset and hidden config variables.":"Também apresenta variáveis de configuração não definidas ou ocultas.","%s = %s (%s)":"%s = %s (%s)","%s = %s":"%s = %s","Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is specified the note is duplicated in the current notebook.":"Duplica as notas que correspondam com [notebook]. Se nenhum caderno for especificado, a Nota será duplicada no caderno atual.","Marks a to-do as done.":"Sinaliza uma tarefa como terminada.","Note is not a to-do: \"%s\"":"Nota não é uma tarefa: \"%s\"","Enter master password:":"Digite a palavra-passe mestra:","Operation cancelled":"Operação cancelada","Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending on how much there is to decrypt.":"A começar a desencriptação... Por favor, aguarde, dado que pode demorar vários minutos, dependendo de quanto há para desencriptar.","Decrypted items: %d":"Itens desencriptados: %d","Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)":"Itens ignorados: %d (use --retry-failed-items para tentar desencriptá-los novamente)","Completed decryption.":"Desencriptação completa.","Confirm password:":"Confirmar palavra-passe:","Passwords do not match!":"As palavras-chave não correspondem!","Enabled":"Ativada","Disabled":"Desativada","Encryption is: %s":"Encriptação é: %s","Edit note.":"Editar nota.","No text editor is defined. Please set it using `config editor `":"Nenhum editor de texto está definido. Por favor, defina-o utilizando `config editor `","No active notebook.":"Nenhum caderno ativo.","Note does not exist: \"%s\". Create it?":"Nota não existe: \"%s\". Criar?","Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt.":"A iniciar a edição da nota. Encerre o editor para voltar ao aviso.","Error opening note in editor: %s":"Erro a abrir a nota no editor: %s","Note has been saved.":"Nota foi guardada.","Exits the application.":"Sai da aplicação.","Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the complete database including notebooks, notes, tags and resources.":"Exporta os dados do Joplin para o caminho especificado. Por padrão, será exportado o banco de dados completo, incluindo cadernos, notas, etiquetas e recursos.","Destination format: %s":"Formato do destino: %s","Exports only the given note.":"Exporta apenas a nota especificada.","Exports only the given notebook.":"Exporta apenas o caderno especificado.","Displays a geolocation URL for the note.":"Apresenta um endereço de geolocalização para a nota.","Displays usage information.":"Apresenta informação de utilização.","For information on how to customise the shortcuts please visit %s":"Para obter informações sobre como personalizar os atalhos, por favor, visite %s","Shortcuts are not available in CLI mode.":"Os atalhos não estão disponíveis no modo ILC.","Type `help [command]` for more information about a command; or type `help all` for the complete usage information.":"Digite `help [command]` para mais informação relativamente ao comando; ou digite `help all` para informações completas de utilização.","The possible commands are:":"Os comandos possíveis são:","In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item.":"Em qualquer comando, uma nota ou caderno pode ser indicada pelo título ou ID, ou através dos atalhos `$n` ou `$b` para, respetivamente, a nota ou caderno atualmente selecionado. O `$c` pode ser usado para indicar o item atualmente selecionado.","To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab.":"Para mover de um painel para o outro, prima Tab ou Shift+Tab.","Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas (including this console).":"Utilize as teclas direcionais ou Page Up/Page Down para percorrer as listas ou as áreas de texto (incluindo esta consola).","To maximise/minimise the console, press \"tc\".":"Para maximizar/minimizar a consolta, prima \"tc\".","To enter command line mode, press \":\"":"Para entrar no modo de linha de comandos, prima \".\"","To exit command line mode, press ESCAPE":"Para sair do modo de linha de comandos, prima ESC","For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`":"Para obter a lista de atalhos de teclado e opções de configuração, digite `help keymap`","Imports data into Joplin.":"Importa dados para o Joplin.","Source format: %s":"Formato da origem: %s","Do not ask for confirmation.":"Não peça confirmação.","Output format: %s":"Formato da saída: %s","Found: %d.":"Encontrado: %d.","Created: %d.":"Criado: %d.","Updated: %d.":"Atualizado: %d.","Skipped: %d.":"Ignorado: %d.","Resources: %d.":"Recursos: %d.","Tagged: %d.":"Etiquetado: %d.","Importing notes...":"A importar notas...","The notes have been imported: %s":"As notas foram importadas: %s","Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list of notebooks.":"Apresenta as notas neste caderno. Utilize `ls /` para apresentar a lista de cadernos.","Displays only the first top notes.":"Apresenta apenas as primeiras notas.","Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time).":"Ordena o item por (ex.: title, update_time, created_time)","Reverses the sorting order.":"Inverte a ordem de ordenação.","Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos.":"Apresenta apenas os itens do(s) tipo(s) específico(s). Pode ser `n` para notas, `t` para tarefas, ou `nt` para notas e tarefas (ex: `-tt` apresentaria apenas as tarefas, enquanto `-tnt` apresentaria as notas e tarefas).","Either \"text\" or \"json\"":"Ou \"texto\" ou \"json\"","Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE":"Utilize o formato de lista longa. O formato é ID, NOTE_COUNT (para cadernos), DATE, TODO_CHECKED (para tarefas), TITLE","Please select a notebook first.":"Por favor, selecione o caderno primeiro.","Creates a new notebook.":"Cria um novo caderno.","Creates a new note.":"Cria uma nova nota.","Notes can only be created within a notebook.":"Notas apenas poderão ser criadas dentro de um caderno.","Creates a new to-do.":"Cria uma nova tarefa.","Moves the notes matching to [notebook].":"Move as notas correspondentes a para [notebook].","Renames the given (note or notebook) to .":"Muda o nome do/a especificado/a (nota ou caderno) para .","Deletes the given notebook.":"Elimina o caderno especificado.","Deletes the notebook without asking for confirmation.":"Elimina o caderno sem pedir confirmação.","Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.":"Eliminar caderno? Todas as notas e sub-cadernos dentro deste caderno serão também eliminados.","Deletes the notes matching .":"Elimina as notas correspondentes a .","Deletes the notes without asking for confirmation.":"Elimina as notas sem pedir confirmação.","%d notes match this pattern. Delete them?":"%d notas correspondem a este padrão. Eliminar todas?","Delete note?":"Eliminar nota?","Searches for the given in all the notes.":"Procura o padrão em todas as notas.","Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, set the api.port config variable. Commands are (%s).":"Iniciar, parar ou verificar o servidor da API. Para especificar em qual porta o mesmo deve ser executado, defina a variável api.port config. Os comandos são (%s).","Server is already running on port %d":"O servidor já está em execução na porta %d","Server is running on port %d":"O servidor está em execução na porta %d","Server is not running.":"O servidor não está em execução.","Sets the property of the given to the given [value]. Possible properties are:\n\n%s":"Define a propriedade da especificada para o [value] dado. As propriedade possíveis são: \n\n%s","Displays summary about the notes and notebooks.":"Exibe um resumo sobre as notas e os cadernos.","To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`":"Para tentar desencriptar estes itens novamente. Execute `e2ee decrypt --retry-failed-items`","Synchronises with remote storage.":"Sincroniza com o armazenamento remoto.","Sync to provided target (defaults to sync.target config value)":"Sincronizar para o destino indicado (pré-definido para o valor de configuração sync.target)","Upgrade the sync target to the latest version.":"Atualize o alvo de sincronização para a última versão.","Authentication was not completed (did not receive an authentication token).":"A autenticação não foi concluída (não foi recebido o token de autenticação).","To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:":"Para permitir que o Joplin sincronize com o Dropbox, por favor siga os passos abaixo:","Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:":"Passo 1: Abra este endereço no seu navegador para autorizar a aplicação:","Step 2: Enter the code provided by Dropbox:":"Passo 2: Digite o código fornecido pelo Dropbox:","Not authentified with %s. Please provide any missing credentials.":"Não autenticado com %s. Por favor, introduza os dados em falta.","Synchronisation is already in progress.":"A sincronização já está em curso.","Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the operation.":"O ficheiro de bloqueio já está em espera. Se tiver conhecido de que não está a ocorrer qualquer sincronização, pode eliminar o ficheiro de bloqueio em \"%s\" e prosseguir a operação.","Synchronisation target: %s (%s)":"Destino de sincronização: %s (%s)","Cannot initialise synchroniser.":"Não é possível inicializar o sincronizador.","Starting synchronisation...":"A iniciar sincronização...","Downloading resources...":"A transferir os recursos...","Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed.":"O alvo de sincronização requer atualização! Execute `%s` para prosseguir.","Cancelling... Please wait.":"A cancelar… Por favor, aguarde."," can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to list all the tags (use -l for long option).":" pode ser \"add\", \"remove\", \"list\", ou \"notetags\" para atribuir ou remover [tag] de [note], para listar notas associadas com [tag], ou para listar etiquetas associadas com [note]. O comando `tag list` pode ser utilizado para listar todas as etiquetas (utilize -l para a opção longa).","Invalid command: \"%s\"":"Comando inválido: \"%s\""," can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to convert the to-do back to a regular note.":" tanto pode ser \"toggle\" ou \"clear\". Utilize \"toggle\" para alternar uma dada tarefa entre o estado de concluída ou de não concluída (Se o alvo é uma nota normal, a mesma será convertida para uma tarefa). Utilize \"clear\" para converter a tarefa de volta para uma nota normal.","Marks a to-do as non-completed.":"Define uma tarefa como não concluída.","Switches to [notebook] - all further operations will happen within this notebook.":"Alterna para [notebook] - todas as outras operações acontecerão dentro deste caderno.","Displays version information":"Apresenta informação relativamente à versão","Search:":"Procurar:","Welcome to Joplin!\n\nType `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` for usage information.\n\nFor example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`.":"Bem-vindo ao Joplin!\n\nDigite `:help shortcuts` para obter uma lista de atalhos de teclado, ou apenas `:help` para informação de utilização.\n\nPor exemplo, para criar um caderno pressione `mb`; para criar uma nota pressione `mn`.","One or more items are currently encrypted and you may need to supply a master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the background and will be available soon.":"Um ou mais itens estão atualmente encriptados e poderá precisar de fornecer uma palavra-passe mestra. Para isso, digite `e2ee decrypt`. Se a palavra-passe já tiver sido fornecida, os artigos encriptados estão a ser desencriptados em segundo plano e estarão disponíveis brevemente.","You may also type `status` for more information.":"Pode também escrever `status` para mais informação.","Enum":"Enumeração","Type: %s.":"Digite: %s.","Possible values: %s.":"Valores possíveis: %s.","Default: %s":"Pré-definido: %s","Possible keys/values:":"Chaves/valores possíveis:","Type `joplin help` for usage information.":"Digite `joplin help` para mostrar informações de utilização.","Fatal error:":"Erro fatal:","Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...":"A exportar para \"%s\" com o formato \"%s\". Por favor, aguarde...","Could not export notes: %s":"Não foi possível exportar as notas: %s","Open %s":"Abrir %s","Quit":"Sair","OK":"OK","Cancel":"Cancelar","The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process.":"A aplicação vai fechar. Por favor volte a executá-la para completar o processo.","Current version is up-to-date.":"A versão atual está atualizada.","%s (pre-release)":"%s (pré-lançamento)","An update is available, do you want to download it now?":"Uma atualização está disponível, pretende transferi-la agora?","Your version: %s":"A sua versão: %s","New version: %s":"A nova versão %s","Download":"Transferido","Copy dev mode command to clipboard":"Copiar comando de modo dev para a área de transferências","Open profile directory":"Abrir o diretório do perfil","Edit in external editor":"Editar com um editor externo","Stop external editing":"Parar a edição externa","Toggle external editing":"Alternar edição externa","Stop":"Parar","Token has been copied to the clipboard!":"O token foi copiado para a área de transferência!","The web clipper service is enabled and set to auto-start.":"O serviço de recorte web está ativado e definido para iniciar automaticamente.","Status: Started on port %d":"Estado: Iniciado na porta %d","Status: %s":"Estado: %s","Disable Web Clipper Service":"Desativar Serviço de Recorte Web","The web clipper service is not enabled.":"O serviço de recorte web não está ativado.","Enable Web Clipper Service":"Ativar Serviço de Recorte Web","Joplin Web Clipper allows saving web pages and screenshots from your browser to Joplin.":"O Recorte Web do Joplin permite guardar páginas web e capturas de ecrã do seu navegador no Joplin.","In order to use the web clipper, you need to do the following:":"Para utilizar o recorte web, necessita de efetuar o seguinte:","Step 1: Enable the clipper service":"Passo 1: Ativar o serviço de recorte","This service allows the browser extension to communicate with Joplin. When enabling it your firewall may ask you to give permission to Joplin to listen to a particular port.":"Este serviço permite que a extensão do navegador comunique com o Joplin. Ao ativá-lo, o seu firewall poderá pedir-lhe para conceder permissão ao Joplin para escutar uma determinada porta.","Step 2: Install the extension":"Passo 2: Instalar a extensão","Download and install the relevant extension for your browser:":"Transfira e instale a extensão adequada para o seu navegador:","Advanced options":"Opções avançadas","Authorisation token:":"Token de autorização:","Copy token":"Copiar token","This authorisation token is only needed to allow third-party applications to access Joplin.":"Este token de autorização só é necessário para permitir o acesso de aplicações de terceiros ao Joplin.","Apply":"Aplicar","Back":"Atrás","This will open a new screen. Save your current changes?":"Isto abrirá uma nova janela. Guardar as alterações atuais?","Check synchronisation configuration":"Verificar configuração da sincronização","Show Advanced Settings":"Mostrar Configurações Avançadas","Path:":"Caminho:","Browse...":"Explorar...","Arguments:":"Argumentos:","The application must be restarted for these changes to take effect.":"A aplicação deve ser reiniciada para que estas alterações entrem em funcionamento.","Do it now":"Fazer agora","Later":"Mais tarde","Restart now":"Reiniciar agora","Plugins":"Plugins","Delete":"Eliminar","Install":"Instalar","Installing...":"A instalar...","Installed":"Instalado","Update":"Atualizar","Updating...":"A atualizar...","Updated":"Atualizado","Please upgrade Joplin to use this plugin":"Por favor, atualize o Joplin para poder utilizar este plugin","(%s)":"(%s)","Delete plugin \"%s\"?":"Eliminar plugin \"%s\"?","Browse all plugins":"Procurar todos os plugins","Install from file":"Instalar do ficheiro","You do not have any installed plugin.":"Não tem qualquer plugin instalado.","Plugin tools":"Ferramentas de plugins","Manage your plugins":"Gerir os seus plugins","No results":"Sem resultados","Please wait...":"Por favor, aguarde...","Search for plugins...":"Procurar plugins...","Could not install plugin: %s":"Não foi possível instalar plugin: %s","Submit":"Enviar","Save":"Guardar","Master keys that need upgrading":"Chaves mestras que necessitam de atualização","The following master keys use an out-dated encryption algorithm and it is recommended to upgrade them. The upgraded master key will still be able to decrypt and encrypt your data as usual.":"As seguintes chaves mestras utilizam um algoritmo de encriptação desatualizado e é recomendada a sua atualização. A chave-mestra atualizada será igualmente capaz de descodificar e encriptar os seus dados como habitualmente.","ID":"ID","Upgrade":"Atualização","Re-encrypt data":"Reencriptar dados","The default encryption method has been changed to a more secure one and it is recommended that you apply it to your data.":"O método de encriptação padrão foi alterado para um método mais seguro e é recomendado que o aplique aos seus dados.","You may use the tool below to re-encrypt your data, for example if you know that some of your notes are encrypted with an obsolete encryption method.":"Poderá utilizar a ferramenta abaixo para voltar a encriptar os seus dados, caso saiba, por exemplo, que algumas das suas notas são encriptadas com um método de encriptação obsoleto.","In order to do so, your entire data set will have to be encrypted and synchronised, so it is best to run it overnight.\n\nTo start, please follow these instructions:\n\n1. Synchronise all your devices.\n2. Click \"%s\".\n3. Let it run to completion. While it runs, avoid changing any note on your other devices, to avoid conflicts.\n4. Once sync is done on this device, sync all your other devices and let it run to completion.\n\nImportant: you only need to run this ONCE on one device.":"Para o efeito, todo o seu conjunto de dados terá de ser encriptado e sincronizado, pelo que o melhor será executá-lo de um dia para o outro.\n\nPara começar, por favor siga as seguintes instruções:\n\n1. Sincronize todos os seus dispositivos.\n2. Clique em \"%s\".\n3. Deixe executar até completar. Enquanto está a executar, evite alterar qualquer nota nos seus outros dispositivos, de modo a evitar conflitos.\n4. Uma vez terminada a sincronização neste dispositivo, sincronize todos os seus outros dispositivos e deixe-o executar até à sua conclusão.\n\nImportante: só precisa de executar isto UMA VEZ num único dispositivo.","Re-encryption":"Reencriptação","Ignore":"Ignorar","Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronised and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to continue?":"Desativar a encriptação significa que *todas* as suas notas e anexos serão ressincronizados e enviados não encriptados para o destino de sincronização. Deseja continuar?","Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronised and sent encrypted to the sync target. Do not lose the password as, for security purposes, this will be the *only* way to decrypt the data! To enable encryption, please enter your password below.":"Ativar a encriptação significa que *todas* as suas notas e anexos serão ressincronizados e enviados encriptados para o alvo de sincronização. Não perca a palavra-passe pois, por razões de segurança, esta será a única forma de desencriptar os dados! Para ativar a encriptação, introduza a sua palavra-passe abaixo.","Disable encryption":"Desativar encriptação","Enable encryption":"Ativar encriptação","Master Keys":"Chaves Mestra","Active":"Ativo","Source":"Origem","Created":"Criado","Password":"Palavra-passe","Password OK":"Palavra-passe OK","Note: Only one master key is going to be used for encryption (the one marked as \"active\"). Any of the keys might be used for decryption, depending on how the notes or notebooks were originally encrypted.":"Nota: Apenas uma chave mestra será utilizada para a encriptação (a que está marcada como \"ativa\"). Qualquer uma das chaves pode ser usada para a desencriptação, dependendo de como as notas ou cadernos foram originalmente encriptados.","Missing Master Keys":"Chaves Mestra em falta","The master keys with these IDs are used to encrypt some of your items, however the application does not currently have access to them. It is likely they will eventually be downloaded via synchronisation.":"As chaves mestras com esses IDs são usadas para encriptar alguns de seus itens, porém a aplicação não tem acesso a eles neste momento. É provável que eles sejam transferidos via sincronização.","For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how to enable it please check the documentation:":"Para mais informações relativamente à Encriptação Ponta-a-Ponta (E2EE) e conselhos relativamente à sua ativação, por favor, consulte a documentação:","Status":"Estado","Encryption is:":"A encriptação está:","Enable":"Ativar","Firefox Extension":"Extensão Firefox","Chrome Web Store":"Chrome Web Store","Get it now:":"Obter agora:","New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it":"Novo caderno \"%s\" será criado e o ficheiro \"%s\" será importado para o mesmo","Error: %s":"Erro: %s","Search...":"Procurar...","Import":"Importar","Export":"Exportar","Command":"Comando","Keyboard Shortcut":"Atalhos de Teclado","Press the shortcut":"Prima o atalho","Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the shortcut.":"Prima o atalho e de seguida prima ENTER. Ou então, prima BACKSPACE para apagar o atalho.","Restore":"Restaurar","Actual Size":"Dimensão Atual","Website and documentation":"Página da internet e documentação","Hide Joplin":"Esconder o Joplin","Close Window":"Fechar Janela","Preferences":"Preferências","Options":"Opções","Invalid":"Inválido","The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To proceed please click on the link.":"O alvo de sincronização deve ser atualizado antes que o Joplin possa sincronizar. A operação pode demorar alguns minutos a ser completa e a aplicação precisará de ser reiniciada. Para proceder, por favor clique na ligação.","Restart and upgrade":"Reiniciar e atualizar","Some items cannot be decrypted.":"Alguns itens não podem ser desencriptados.","View them now":"Vê-los agora","One of your master keys use an obsolete encryption method.":"Uma das suas chaves-mestras utiliza um método de encriptação obsoleto.","The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your data.":"O método de encriptação padrão foi alterado, deverá voltar a encriptar os seus dados.","More info":"Mais informação","Some items cannot be synchronised.":"Não foi possível sincronizar alguns itens.","One or more master keys need a password.":"Uma ou mais chaves mestra requerem uma palavra-passe.","Set the password":"Definir a palavra-passe","Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit.":"Utilize as setas para mover os itens do esquema. Prima 'Esc' para sair.","Set alarm":"Definir alarme","Set alarm:":"Definir alarme:","PDF File":"Ficheiro PDF","Goto Anything...":"Saltar para...","Move to notebook":"Mudar para o caderno","Move to notebook:":"Mudar para o caderno:","New notebook":"Novo caderno","Notebook title:":"Título do caderno:","New note":"Nova nota","New sub-notebook":"Novo sub-caderno","New to-do":"Nova tarefa","Print":"Imprimir","Only one note can be printed at a time.":"Só poderá ser impressa uma nota de cada vez.","Rename":"Mudar o nome","Rename notebook:":"Mudar o nome do caderno:","Rename tag:":"Mudar o nome da etiqueta:","Tags":"Etiquetas","Add or remove tags:":"Adicionar ou remover etiquetas:","Statistics...":"Estatísticas...","Note properties":"Propriedades da nota","Spell checker":"Verificador ortográfico","Toggle editors":"Alternar editores","Change application layout":"Mudar esquema da página","Toggle note list":"Alternar a lista de notas","Toggle sidebar":"Alternar a barra lateral","Toggle editor layout":"Alternar a estrutura do editor","Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...":"A importar de \"%s\" com o formato \"%s\". Por favor, aguarde...","Synchronisation Status":"Estado de sincronização","Note attachments...":"Anexos das notas...","Copy":"Copiar","&File":"&Ficheiro","About Joplin":"Sobre o Joplin","Preferences...":"Preferências...","Check for updates...":"Procurar atualizações...","Export all":"Exportar todos","Hide %s":"Ocultar %s","&Edit":"&Editar","&View":"&Ver","Layout button sequence":"Sequência de botões na estrutura","Zoom In":"Ampliar","Zoom Out":"Reduzir","&Go":"&Ir","Focus":"Foco","&Note":"&Nota","&Tools":"&Ferramentas","&Help":"&Ajuda","Joplin Forum":"Fórum do Joplin","Make a donation":"Faça um donativo","Toggle development tools":"Ativar/desativar ferramentas de desenvolvimento","Words":"Palavras","Characters":"Caracteres","Characters excluding spaces":"Caracteres sem os espaços","Lines":"Linhas","Editor":"Editor","Viewer":"Visualizador","Read time: %s min":"Tempo de leitura: %s min","Statistics":"Estatísticas","Close":"Fechar","strong text":"texto destacado","emphasised text":"texto realçado","Insert Hyperlink":"Inserir Hiperligação","List item":"Listar item","Layout":"Estrutura","This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the note.":"Esta nota não tem conteúdo. Carregue em \"%s\" para abrir o editor e editar a nota.","Cut":"Cortar","Paste":"Colar","Attach file":"Anexar ficheiro","Code Block":"Bloco de Código","Inline Code":"Código em Linha","Insert Date Time":"Inserir Data e Hora","Drop notes or files here":"Insira notas ou ficheiros aqui","Code View":"Vista de Código","Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also switch to %s to edit the note.":"Por favor espere que todos os anexados sejam transferidos e desencriptados. Também pode mudar para %s para editar a nota.","Checkbox list":"Lista de caixas de seleção","Edit":"Editar","Click to add tags...":"Procurar atualizações...","This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to be aware of them before using it.":"Este editor Rich Text possui múltiplas limitações, daí que seja aconselhável que tenha conhecimento das mesmas antes de utilizá-lo.","Read more about it":"Ler mais sobre isso","Dismiss":"Dispensar","The following attachments are being watched for changes:":"Os anexos seguintes estão a ser monitorizados quanto a alterações:","The attachments will no longer be watched when you switch to a different note.":"Os anexos deixarão de ser monitorizados quando mudar para uma nota diferente.","In: %s":"Em: %s","to-do":"tarefa","note":"nota","Creating new %s...":"A criar novo/a %s...","Note body":"Corpo da nota","Note title":"Título da nota","Search in current note":"Procurar nesta nota","Select all":"Selecionar tudo","Bold":"Negrito","Italic":"Itálico","Hyperlink":"Hiperligação","Code":"Código","Numbered List":"Lista Enumerada","Bulleted List":"Lista com Marcadores","Checkbox":"Campo de seleção","Heading":"Cabeçalho","Horizontal Rule":"Régua Horizontal","Delete line":"Eliminar linha","Undo":"Anular","Redo":"Refazer","Indent less":"Reduzir parágrafo","Indent more":"Aumentar parágrafo","Toggle comment":"Alternar comentário","Sort selected lines":"Ordenar linhas selecionadas","Swap line up":"Permutar linha para cima","Swap line down":"Permutar linha para baixo","There was an error downloading this attachment:":"Ocorreu um erro ao transferir este anexo:","This attachment is not downloaded or not decrypted yet":"Este anexo ainda não foi descarregado ou ainda não foi desencriptado","Open...":"Abrir...","Save as...":"Guardar como...","Reveal file in folder":"Revelar arquivo na pasta","Copy path to clipboard":"Copiar caminho para a área de transferência","Copy Link Address":"Copiar Endereço da Ligação","Unsupported link or message: %s":"Ligação ou mensagem não suportados: %s","Custom order":"Ordem personalizada","View":"Ver","Sort notes by":"Ordenar as notas por","To manually sort the notes, the sort order must be changed to \"%s\" in the menu \"%s\" > \"%s\"":"Para ordenar as notas manualmente, a ordem deve ser alterada para \"%s\" no menu \"%s\" > \"%s\"","No notes in here. Create one by clicking on \"New note\".":"Não há nenhuma nota. Crie uma ao carregar em \"Nova nota\".","There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\".":"Não há nenhum caderno. Crie um ao carregar em \"Novo caderno\".","Note list":"Lista de notas","Search in all the notes":"Procurar em todas as notas","Completed":"Concluído","Location":"Localização","URL":"Endereço","Note History":"Histórico de notas","Markup":"Sinalização","Previous versions of this note":"Versões prévias desta nota","This note has no history":"Esta nota não tem histórico","Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named \"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified.":"Carregue \"%s\" para restaurar a nota. A mesma será copiada para um caderno intitulado \"%s\". A versão atual da nota não será substituída ou modificada.","Clear":"Limpar","Title":"Título","Size":"Tamanho","Action":"Ação","Untitled":"Sem título","Delete attachment \"%s\"?":"Eliminar anexo \"%s\"?","This is an advanced tool to show the attachments that are linked to your notes. Please be careful when deleting one of them as they cannot be restored afterwards.":"Esta é uma ferramenta avançada para ver os anexos que estão ligados às suas notas. Por favor tenha cuidado ao apagar um deles já que não poderão ser repostos de seguida.","No resources!":"Sem recursos!","Warning: not all resources shown for performance reasons (limit: %s).":"Aviso: nem todos os recursos apresentadas por razões de desempenho (limite: %s).","OneDrive Login":"Acesso OneDrive","Dropbox Login":"Acesso Dropbox","Note attachments":"Anexos das notas","Share":"Partilhar","Synchronising...":"A sincronizar...","Generating link...":"A gerar hiperligação...","Link has been copied to clipboard!":"Hiperligação foi copiada para a área de transferência!","Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server.":"Nota: Quando uma nota é partilhada, a mesma deixará de estar encriptada no servidor.","Copy Shareable Link":"Copiar Hiperligação Partilhável","Remove":"Remover","Delete notebook \"%s\"?\n\nAll notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.":"Remover caderno \"%s\"?\n\nTodas as notas e sub-cadernos no interior deste caderno também serão eliminados.","Remove tag \"%s\" from all notes?":"Remover a etiqueta \"%s\" de todas as notas?","Remove this search from the sidebar?":"Remover esta pesquisa da barra lateral?","All notes":"Todas as notas","Synchronise":"Sincronizar","Notebooks":"Cadernos","Decrypting items: %d/%d":"A desencriptar itens: %d/%d","Fetching resources: %d/%d":"A obter recursos: %d/%d","Sidebar":"Barra lateral","Please select where the sync status should be exported to":"Por favor, selecione para onde deverá o estado de sincronização ser exportado","Retry All":"Voltar a tentar tudo","Retry":"Repetir","Duplicate":"Duplicar","%s - Copy":"%s - Copiar","Switch between note and to-do type":"Alternar entre nota e tarefa","Switch to note type":"Alternar para nota","Switch to to-do type":"Alternar para tarefa","Copy Markdown link":"Copiar ligação Markdown","Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for commands.":"Escreva um título de uma nota ou parte do seu conteúdo para saltar para o mesmo. Ou digite # seguido de um nome de etiqueta, ou @ seguido de um nome de um caderno.","Command palette":"Painel de comandos","Yes":"Sim","No":"Não","Permission to use camera":"Permissão para utilizar câmara","Your permission to use your camera is required.":"A sua permissão para utilizar a câmara é necessária.","Open":"Abrir","Clear alarm":"Eliminar alarme","Save alarm":"Guardar alarme","You currently have no notebooks.":"Atualmente não tem cadernos.","Create a notebook":"Criar um caderno","There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button.":"Neste momento não existem notas. Crie uma ao carregar no botão (+).","Warning":"Aviso","In order to use file system synchronisation your permission to write to external storage is required.":"Para utilizar a sincronização do sistema de ficheiros, é necessária a sua permissão para escrita no armazenamento externo.","Information":"Informação","Encryption Config":"Configuração de encriptação","Tools":"Ferramentas","Sync Status":"Estado de Sincronização","Log":"Registo","Creating report...":"A criar relatório...","Export Debug Report":"Exportar Relatório de Depuração","Fixing search index...":"A corrigir índice de pesquisa...","Fix search index":"Corrigir índice de pesquisa","Use this to rebuild the search index if there is a problem with search. It may take a long time depending on the number of notes.":"Utilize isto para reconstruir o índice de pesquisa caso haja um problema com a pesquisa. Pode demorar muito tempo, dependendo do número de notas.","Exporting profile...":"A exportar perfil...","Export profile":"Exportar perfil","For debugging purpose only: export your profile to an external SD card.":"Somente para fins de depuração: exporte o seu perfil para um cartão SD externo.","More information":"Mais informação","To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable them in your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions":"Para funcionar corretamente, a aplicação requer as seguintes permissões. Ative-as nas configurações do seu telefone, em Aplicações > Joplin > Permissões","- Storage: to allow attaching files to notes and to enable filesystem synchronisation.":"- Armazenamento: para permitir anexar ficheiros às notas e para permitir a sincronização do sistema de ficheiros.","- Camera: to allow taking a picture and attaching it to a note.":"- Câmara: para permitir tirar uma fotografia e anexá-la a uma nota.","- Location: to allow attaching geo-location information to a note.":"- Localização: para permitir anexar informações de geolocalização a uma nota.","Joplin website":"Página do Joplin","Privacy Policy":"Política de Privacidade","Database v%s":"Base de dados v%s","FTS enabled: %d":"FTS ativado: %d","Configuration":"Configuração","This note has been modified:":"Esta nota foi alterada:","Save changes":"Guardar alterações","Discard changes":"Rejeitar alterações","No item with ID %s":"Sem itens com o ID %s","This attachment is not downloaded or not decrypted yet.":"Este anexo não foi transferido ou desencriptado ainda.","The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s":"A aplicação móvel do Joplin atualmente não suporta este tipo de ligação: %s","Links with protocol \"%s\" are not supported":"Ligações com o protocolo \"%s\" não são suportadas","In order to associate a geo-location with the note, the app needs your permission to access your location.\n\nYou may turn off this option at any time in the Configuration screen.":"De modo de associar uma geolocalização com a nota, a aplicação requer a sua permissão para aceder à sua localização.\n\nPoderá desligar esta opção a qualquer momento no ecrã de Configuração.","Permission needed":"Permissão necessária","You are about to attach a large image (%dx%d pixels). Would you like to resize it down to %d pixels before attaching it?":"Está prestes a anexar uma imagem grande (%dx%d pixels). Gostaria de redimensioná-la para %d pixels antes de a anexar?","Unsupported image type: %s":"Tipo de imagem não suportado: %s","Created: %s":"Criado: %s","Updated: %s":"Atualizado: %s","View on map":"Ver no mapa","Go to source URL":"Ir para o endereço de origem","Attach...":"Anexar...","Attach photo":"Anexar fotografia","Take photo":"Tirar fotografia","Choose an option":"Escolher a opção","Convert to note":"Converter para nota","Convert to todo":"Converter para tarefa","Properties":"Propriedades","Add body":"Adicionar corpo","Add title":"Adicionar título","New tags:":"Novas etiquetas:","Type new tags or select from list":"Escreva novas etiquetas ou selecione da lista","Sync Target Upgrade":"Atualização do Alvo de Sincronização","Login with Dropbox":"Entrar com o Dropbox","Enter code here":"Introduzir código aqui","Master Key %s":"Chave Mestra %s","Password:":"Palavra-passe:","Password cannot be empty":"A palavra-passe não pode estar em branco","Confirm password cannot be empty":"A confirmação da palavra-passe não pode estar em branco","The notebook could not be saved: %s":"Não foi possível guardar o caderno: %s","Edit notebook":"Editar caderno","Enter notebook title":"Introduzir título do caderno","Login with OneDrive":"Entrar com o OneDrive","Refresh":"Atualizar","Search":"Procurar","Notebook: %s":"Caderno: %s","Encrypted notebooks cannot be renamed":"Não é possível mudar o nome de cadernos encriptados","New Notebook":"Novo Caderno","Usage: %s":"Utilização: %s","Unknown flag: %s":"Etiqueta desconhecida: %s","Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options in the config screen. Full error was:\n\n%s":"Não foi possível estabelecer ligação ao Servidor Joplin. Por favor, verifique as opções de Sincronização no ecrã de configuração. Erro completo foi:\n\n%s","AWS S3":"AWS S3","Dropbox":"Dropbox","File system":"Sistema de ficheiros","Joplin Server":"Página do Joplin","Nextcloud":"Nextcloud","OneDrive":"OneDrive","WebDAV":"WebDAV","Created local items: %d.":"Itens locais criados: %d.","Updated local items: %d.":"Itens locais atualizados: %d.","Created remote items: %d.":"Itens remotos criados: %d.","Updated remote items: %d.":"Itens remotos atualizados: %d.","Deleted local items: %d.":"Itens locais eliminados: %d.","Deleted remote items: %d.":"Itens remotos eliminados: %d.","Fetched items: %d/%d.":"Itens obtidos: %d/%d.","Cancelling...":"A cancelar...","Last error: %s":"Último erro: %s","Idle":"Ocioso","In progress":"Em execução","Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version":"Tipo de item descarregado desconhecido - por favor, atualize o Joplin para a última versão","Forward":"Avançar","Decrypted items: %s / %s":"Itens desencriptados: %s / %s","Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database.":"Por favor, confirme que gostaria de voltar a encriptar a sua base de dados completamente.","Your data is going to be re-encrypted and synced again.":"Os seus dados serão encriptados e sincronizados novamente.","Please enter your password in the master key list below before upgrading the key.":"Por favor, introduza a sua palavra-passe na lista de chaves-mestras abaixo antes de atualizar a chave.","The master key has been upgraded successfully!":"A chave mestra foi atualizada com sucesso!","Could not upgrade master key: %s":"Não foi possível atualizar a chave mestra: %s","Checking... Please wait.":"A verificar… Por favor, aguarde.","Success! Synchronisation configuration appears to be correct.":"Sucesso! A configuração da sincronização parece estar correta.","Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that the sync target is accessible. The reported error was:":"Erro. Por favor verifique se o endereço, nome de utilizador, palavra-passe, etc. estão corretos e se o alvo de sincronização está acessível. O erro reportado foi:","The application has been authorised!":"A aplicação foi autorizada!","Could not authorise application:\n\n%s\n\nPlease try again.":"Não foi possível autorizar aplicação:\n\n%s\n\nPor favor, tente de novo.","Encrypted":"Encriptado","Encrypted items cannot be modified":"Não é possível modificar itens encriptados","title":"título","updated date":"data atualizada","Conflicts":"Conflitos","Cannot move notebook to this location":"Não é possível mover caderno para esta localização","Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title.":"Cadernos não podem ser nomeados \"%s\", dado que é um título reservado.","created date":"data criada","custom order":"ordem personalizada","This note does not have geolocation information.":"Esta nota não tem informação de geolocalização.","Cannot copy note to \"%s\" notebook":"Não é possível copiar a nota para o caderno \"%s\"","Cannot move note to \"%s\" notebook":"Não é possível mover a nota para o caderno \"%s\"","Delete note \"%s\"?":"Eliminar nota \"%s\"?","Delete these %d notes?":"Eliminar estas %d notas?","Not downloaded":"Não transferido","Downloading":"A transferir","Downloaded":"Transferido","Error":"Erro","Attachment conflict: \"%s\"":"Anexos em conflito: \"%s\"","There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n\n%s":"Ocorreu um [conflito](%s) no anexo em baixo.\n\n%s","yes":"sim","(wysiwyg: %s)":"(wysiwyg: %s)","no":"não","Attention: If you change this location, make sure you copy all your content to it before syncing, otherwise all files will be removed! See the FAQ for more details: %s":"Atenção: Se mudar esta localização, assegure-se que copia todo o seu conteúdo antes de sincronizar. Caso contrário, todos os ficheiros serão removidos! Ver FAQ para mais detalhes: %s","Light":"Claro","Dark":"Escuro","Dracula":"Drácula","Solarised Light":"Claro Solarizado","Solarised Dark":"Escuro Solarizado","Nord":"Nórdico","Aritim Dark":"Escuro Aritim","OLED Dark":"Escuro OLED","Synchronisation target":"Destino de sincronização","The target to synchronise to. Each sync target may have additional parameters which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below).":"O destino para a sincronização. Cada alvo de sincronização pode ter parâmetros adicionais que são designados como `sync.NUM.NAME` (todos documentados abaixo).","Directory to synchronise with (absolute path)":"Diretório para sincronizar (caminho absoluto)","Nextcloud WebDAV URL":"Endereço WebDAV do Nextcloud","Nextcloud username":"Nome de utilizador Nextcloud","Nextcloud password":"Palavra-passe Nextcloud","WebDAV URL":"Endereço do WebDAV","WebDAV username":"Nome de utilizador WebDAV","WebDAV password":"Palavra-passe WebDAV","AWS S3 bucket":"Bucket AWS S3","AWS S3 URL":"AWS S3","AWS key":"Chave AWS","AWS secret":"Segredo AWS","Joplin Server URL":"URL do Servidor Joplin","Joplin Server password":"Palavra-passe do Servidor Joplin","Attachment download behaviour":"Comportamento de transferência de anexos","In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all the attachments are downloaded whether you open the note or not.":"No modo \"Manual\", os anexos são transferidos apenas quando são clicados. Em \"Automático\", eles são transferidos quando a nota é aberta. Em \"Sempre\", todos os anexos são transferidos, quer a nota seja aberta ou não.","Always":"Sempre","Manual":"Manual","Auto":"Automático","Max concurrent connections":"Limite de ligações em simultâneo","Language":"Idioma","Date format":"Formato de data","Time format":"Formato de tempo","Theme":"Tema","Automatically switch theme to match system theme":"Mudar automaticamente o tema para combinar com o tema do sistema","Preferred light theme":"Tema claro preferido","Preferred dark theme":"Tema escuro preferido","Show note counts":"Mostrar contagem de notas","Split View":"Vista Dividida","%s / %s / %s":"%s / %s / %s","%s / %s":"%s / %s","Uncompleted to-dos on top":"Tarefas não concluídas no topo","Show completed to-dos":"Mostrar tarefas concluídas","Auto-pair braces, parenthesis, quotations, etc.":"Emparelhar automaticamente parênteses curvos, parênteses, citações, etc.","Reverse sort order":"Inverter ordem de ordenação","Sort notebooks by":"Ordenar cadernos por","Save geo-location with notes":"Guardar geolocalização com as notas","When creating a new to-do:":"Quando criar uma nova tarefa:","Focus title":"Focar título","Focus body":"Focar corpo","When creating a new note:":"Quando criar uma nova nota:","Enable soft breaks":"Ativar quebras suaves","Enable typographer support":"Ativar suporte a tipógrafos","Enable Linkify":"Ativar histórico de notas","Enable math expressions":"Ativar expressões matemáticas","Enable Fountain syntax support":"Ativar suporte a sintaxe Fountain","Enable Mermaid diagrams support":"Habilitar suporte para diagramas Mermaid","Enable audio player":"Ativar reprodutor de audio","Enable video player":"Ativar reprodutor de vídeo","Enable PDF viewer":"Ativar visualizador de PDF","Enable ==mark== syntax":"Ativar sintaxe ==mark==","Enable footnotes":"Ativar notas de rodapé","Enable table of contents extension":"Ativar extensão do índice de conteúdo","Enable ~sub~ syntax":"Ativar sintaxe ~sub~","Enable ^sup^ syntax":"Ativar sintaxe ^sup^","Enable deflist syntax":"Ativar sintaxe deflist","Enable abbreviation syntax":"Ativar sintaxe de abreviação","Enable markdown emoji":"Ativar emoji em markdown","Enable ++insert++ syntax":"Ativar sintaxe ++insert++","Enable multimarkdown table extension":"Ativar extensão de índice multimarkdown","Show tray icon":"Mostrar ícone da barra de tarefas","Note: Does not work in all desktop environments.":"Nota: Não funciona em todos os ambientes de trabalho.","This will allow Joplin to run in the background. It is recommended to enable this setting so that your notes are constantly being synchronised, thus reducing the number of conflicts.":"Isto permitirá que o Joplin seja executado em segundo plano. É recomendável ativar esta configuração para que as suas notas sejam constantemente sincronizadas, reduzindo assim o número de conflitos.","Start application minimised in the tray icon":"Iniciar aplicação minimizada no ícone da barra de tarefas","Editor font size":"Tamanho do tipo de letra do editor","Editor font":"Tipo de letra do editor","Default":"Pré-definição","Editor font family":"Família da letra do editor","Custom stylesheet for rendered Markdown":"Folha de estilo personalizada para Markdown renderizado","Custom stylesheet for Joplin-wide app styles":"Folha de estilos personalizada para estilos de aplicação na totalidade do Joplin","Automatically update the application":"Atualizar a aplicação automaticamente","Get pre-releases when checking for updates":"Obtenha versões de pré-lançamento ao verificar se há atualizações","See the pre-release page for more details: %s":"Consulte a página de pré-lançamento para obter mais detalhes: %s","Synchronisation interval":"Intervalo de sincronização","%d minutes":"%d minutos","%d hour":"%d hora","%d hours":"%d hora","Text editor command":"Comando de editor de texto","The editor command (may include arguments) that will be used to open a note. If none is provided it will try to auto-detect the default editor.":"O comando do editor (pode incluir argumentos) que será utilizado para abrir uma nota. Se nenhum for configurado, ele tentará detetar automaticamente o editor pré-definido.","Page size for PDF export":"Tamanho da página para exportação PDF","A4":"A4","Letter":"Carta","A3":"A3","A5":"A5","Tabloid":"Tablóide","Legal":"Jurídico","Page orientation for PDF export":"Orientação da página para exportação de PDF","Portrait":"Retrato","Landscape":"Paisagem","Keyboard Mode":"Modo de Teclado","Emacs":"Emacs","Vim":"Vim","Custom TLS certificates":"Certificados TLS personalizados","Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, or path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/custom.pem. Note that if you make changes to the TLS settings, you must save your changes before clicking on \"Check synchronisation configuration\".":"Lista de caminhos separados por vírgulas para diretórios para carregar os certificados de, ou caminho para ficheiros cert individuais. Por exemplo: /my/cert_dir, /other/custom.pem. Note que se fizer alterações nas configurações TLS, você deve guardar suas alterações antes de carregar em \"Verificar configuração de sincronização\".","Ignore TLS certificate errors":"Ignorar erros de certificados TLS","Fail-safe":"Segurança contra falhas","Fail-safe: Do not wipe out local data when sync target is empty (often the result of a misconfiguration or bug)":"Segurança contra falhas: Não elimine os dados locais quando o alvo de sincronização está em branco (muitas vezes o resultado de uma má configuração ou erro)","Specify the port that should be used by the API server. If not set, a default will be used.":"Especifique a porta que deve ser utilizada pelo servidor de API. Caso não esteja definida, será utilizada a pré-definição.","Enable note history":"Ativar histórico de notas","days":"dias","%d days":"%d dias","Keep note history for":"Manter histórico de notas por","Notebook list growth factor":"Fator de crescimento do caderno","The factor property sets how the item will grow or shrink to fit the available space in its container with respect to the other items. Thus an item with a factor of 2 will take twice as much space as an item with a factor of 1.Restart app to see changes.":"A propriedade fator define como um item aumentará ou diminuirá para ocupar o espaço disponível no seu contentor com respeito aos outros itens. Como tal, um item com um fator de 2 ocupará o dobro do espaço de um item com um fator de 1. Reinicie a aplicação para ver as alterações.","Note list growth factor":"Fator de crescimento da lista de notas","Note area growth factor":"Fator de crescimento da área de notas","Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s.":"Valor de opção inválido: \"%s\". Os valores possíveis são: %s.","General":"Geral","Synchronisation":"Sincronização","Appearance":"Aparência","Note":"Nota","Markdown":"Markdown","Application":"Aplicação","Encryption":"Encriptação","Web Clipper":"Recorte Web","Keyboard Shortcuts":"Atalhos do Teclado","These plugins enhance the Markdown renderer with additional features. Please note that, while these features might be useful, they are not standard Markdown and thus most of them will only work in Joplin. Additionally, some of them are *incompatible* with the WYSIWYG editor. If you open a note that uses one of these plugins in that editor, you will lose the plugin formatting. It is indicated below which plugins are compatible or not with the WYSIWYG editor.":"Estes plugins modificam o renderizador de Markdown com recursos adicionais. Note que, enquanto estes recursos podem ser úteis, não são Markdown padrão e, como tal, a maioria deles só funcionará no Joplin. Adicionalmente, alguns deles são *incompatíveis* com o editor WYSIWYG. Se abrir uma nota que use um destes plugins nesse editor, perderá a formatação do plugin. Está indicado abaixo quais os plugins que são ou não compatíveis com o editor WYSIWYG.","Notes and settings are stored in: %s":"As notas e definições são guardadas em: %s","The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name.":"A etiqueta \"%s\" já existe. Por favor escolha um nome diferente.","All potential ports are in use - please report the issue at %s":"Todas as potenciais portas estão a ser utilizadas - por favor, comunique a ocorrência em %s","The application has been authorised - you may now close this browser tab.":"A aplicação foi autorizada - pode agora fechar este separador do navegador.","The application has been successfully authorised.":"A aplicação foi autorizada com sucesso.","Please open the following URL in your browser to authenticate the application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and will only read and write files in this directory. It will have no access to any files outside this directory nor to any other personal data. No data will be shared with any third party.":"Por favor, abra o seguinte endereço no seu navegador para autenticar a aplicação. A aplicação criará um diretório em \"Apps/Joplin\" e apenas lerá e escreverá arquivos neste diretório. Não terá acesso a quaisquer ficheiros fora deste diretório nem a quaisquer outros dados pessoais. Nenhum dado será partilhado com terceiros.","Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the synchronisation again may fix the problem.":"Não é possível atualizar o token: dados de autenticação em falta. Iniciar a sincronização de novo poderá resolver o problema.","command":"comando","\"%s\" is missing the required \"%s\" property.":"Está em falta a propriedade \"%s\" de \"%s\".","accelerator":"acelerador","Invalid %s: %s.":"Inválido %s: %s.","Accelerator \"%s\" is used for \"%s\" and \"%s\" commands. This may lead to unexpected behaviour.":"O acelerador \"%s\" é usado para comandos \"%s\" e \"%s\". Isto poderá provocar comportamentos imprevistos.","Accelerator \"%s\" is not valid.":"O acelerador \"%s\" não é válido.","Items that cannot be synchronised":"Itens que não podem ser sincronizados","These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync target. In order to find these items, either search for the title or the ID (which is displayed in brackets above).":"Esses itens permanecerão no dispositivo, mas não serão enviados para o alvo de sincronização. Para encontrar estes itens, procure o título ou o ID (que é apresentado entre parênteses acima).","%s (%s) could not be uploaded: %s":"%s (%s) não foi possível o carregamento: %s","Item \"%s\" could not be downloaded: %s":"Item \"%s\" não foi possível a transferência: %s","Items that cannot be decrypted":"Itens que não é possível a desencriptação","Joplin failed to decrypt these items multiple times, possibly because they are corrupted or too large. These items will remain on the device but Joplin will no longer attempt to decrypt them.":"Joplin foi incapaz de desencriptar estes itens várias vezes, possivelmente porque estão danificados ou muito grandes. Estes itens permanecerão no dispositivo, mas o Joplin não tentará mais desencriptá-los.","Attachments":"Anexos","Downloaded and decrypted":"Transferido e desencriptado","%s: %d":"%s: %d","Downloaded and encrypted":"Transferido e encriptado","Created locally":"Criado localmente","Attachments that could not be downloaded":"Anexos que não foi possível descarregar","%s (%s): %s":"%s (%s): %s","Sync status (synced items / total items)":"Estado de sincronização (itens sincronizados / itens totais)","%s: %d/%d":"%s: %d/%d","Total: %d/%d":"Total: %d/%d","Conflicted: %d":"Conflitos: %d","To delete: %d":"Para eliminar: %d","Folders":"Pastas","%s: %d notes":"%s: %d notas","Coming alarms":"Próximos alarmes","On %s: %s":"Em %s: %s","Restored Notes":"Notas Recuperadas","The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\".":"A nota \"%s\" foi recuperada com sucesso para o caderno \"%s\".","Joplin Export File":"Ficheiro de Exportação do Joplin","Joplin Export Directory":"Diretório de Exportação do Joplin","Evernote Export File (as Markdown)":"Ficheiro de Exportação do Evernote (como Markdown)","Evernote Export File (as HTML)":"Ficheiro de Exportação do Evernote (como HTML)","HTML File":"Ficheiro HTML","HTML Directory":"Diretório HTML","Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"":"Não é possível carregar o módulo \"%s\" para o formato \"%s\" e saída \"%s\"","Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"":"Não é possível carregar o módulo \"%s\" para o formato \"%s\" e o alvo \"%s\".","Please specify import format for %s":"Por favor especifique o formato de importação para %s","There is no data to export.":"Não há dados para exportar.","Please specify the notebook where the notes should be imported to.":"Por favor, especifique o caderno para onde as notas devem ser importadas.","File":"Ficheiro","Directory":"Diretório","No suggestions":"Sem sugestões","Add to dictionary":"Adicionar ao dicionário","Use spell checker":"Utilizar verificador ortográfico","Change language":"Mudar idioma","Cannot access %s":"Não é possível aceder %s","Revision: %s (%s)":"Revisão: %s (%s)","%s %s (%s, %s)":"%s %s (%s, %s)","Client ID: %s":"ID do cliente: %s","Sync Version: %s":"Versão de Sincronização: %s","Profile Version: %s":"Versão do Perfil: %s","Keychain Supported: %s":"Porta-Chaves Suportado: %s","The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it now](%s)":"A palavra-passe padrão de administrador é insegura e não foi mudada! [Mudá-la agora](%s)"} \ No newline at end of file +{ + "\"%s\" is missing the required \"%s\" property.": "Está em falta a propriedade \"%s\" de \"%s\".", + "%d days": "%d dias", + "%d hour": "%d hora", + "%d hours": "%d hora", + "%d minutes": "%d minutos", + "%d notes match this pattern. Delete them?": "%d notas correspondem a este padrão. Eliminar todas?", + "%s %s (%s, %s)": "%s %s (%s, %s)", + "%s (%s) could not be uploaded: %s": "%s (%s) não foi possível o carregamento: %s", + "%s (%s): %s": "%s (%s): %s", + "%s (pre-release)": "%s (pré-lançamento)", + "%s - Copy": "%s - Copiar", + "%s / %s": "%s / %s", + "%s / %s / %s": "%s / %s / %s", + "%s = %s": "%s = %s", + "%s = %s (%s)": "%s = %s (%s)", + "%s: %d": "%s: %d", + "%s: %d notes": "%s: %d notas", + "%s: %d/%d": "%s: %d/%d", + "%s: %s": "%s: %s", + "&Edit": "&Editar", + "&File": "&Ficheiro", + "&Go": "&Ir", + "&Help": "&Ajuda", + "&Note": "&Nota", + "&Tools": "&Ferramentas", + "&View": "&Ver", + "(%s)": "(%s)", + "(wysiwyg: %s)": "(wysiwyg: %s)", + "- Camera: to allow taking a picture and attaching it to a note.": "- Câmara: para permitir tirar uma fotografia e anexá-la a uma nota.", + "- Location: to allow attaching geo-location information to a note.": "- Localização: para permitir anexar informações de geolocalização a uma nota.", + "- Storage: to allow attaching files to notes and to enable filesystem synchronisation.": "- Armazenamento: para permitir anexar ficheiros às notas e para permitir a sincronização do sistema de ficheiros.", + " can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to list all the tags (use -l for long option).": " pode ser \"add\", \"remove\", \"list\", ou \"notetags\" para atribuir ou remover [tag] de [note], para listar notas associadas com [tag], ou para listar etiquetas associadas com [note]. O comando `tag list` pode ser utilizado para listar todas as etiquetas (utilize -l para a opção longa).", + " can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to convert the to-do back to a regular note.": " tanto pode ser \"toggle\" ou \"clear\". Utilize \"toggle\" para alternar uma dada tarefa entre o estado de concluída ou de não concluída (Se o alvo é uma nota normal, a mesma será convertida para uma tarefa). Utilize \"clear\" para converter a tarefa de volta para uma nota normal.", + "A3": "A3", + "A4": "A4", + "A5": "A5", + "About Joplin": "Sobre o Joplin", + "accelerator": "acelerador", + "Accelerator \"%s\" is not valid.": "O acelerador \"%s\" não é válido.", + "Accelerator \"%s\" is used for \"%s\" and \"%s\" commands. This may lead to unexpected behaviour.": "O acelerador \"%s\" é usado para comandos \"%s\" e \"%s\". Isto poderá provocar comportamentos imprevistos.", + "Action": "Ação", + "Active": "Ativo", + "Actual Size": "Dimensão Atual", + "Add body": "Adicionar corpo", + "Add or remove tags:": "Adicionar ou remover etiquetas:", + "Add title": "Adicionar título", + "Add to dictionary": "Adicionar ao dicionário", + "Advanced options": "Opções avançadas", + "All notes": "Todas as notas", + "All potential ports are in use - please report the issue at %s": "Todas as potenciais portas estão a ser utilizadas - por favor, comunique a ocorrência em %s", + "Also displays unset and hidden config variables.": "Também apresenta variáveis de configuração não definidas ou ocultas.", + "Always": "Sempre", + "An update is available, do you want to download it now?": "Uma atualização está disponível, pretende transferi-la agora?", + "Appearance": "Aparência", + "Application": "Aplicação", + "Apply": "Aplicar", + "Arguments:": "Argumentos:", + "Aritim Dark": "Escuro Aritim", + "Attach file": "Anexar ficheiro", + "Attach photo": "Anexar fotografia", + "Attach...": "Anexar...", + "Attaches the given file to the note.": "Anexa o ficheiro especificado à nota.", + "Attachment conflict: \"%s\"": "Anexos em conflito: \"%s\"", + "Attachment download behaviour": "Comportamento de transferência de anexos", + "Attachments": "Anexos", + "Attachments that could not be downloaded": "Anexos que não foi possível descarregar", + "Attention: If you change this location, make sure you copy all your content to it before syncing, otherwise all files will be removed! See the FAQ for more details: %s": "Atenção: Se mudar esta localização, assegure-se que copia todo o seu conteúdo antes de sincronizar. Caso contrário, todos os ficheiros serão removidos! Ver FAQ para mais detalhes: %s", + "Authentication was not completed (did not receive an authentication token).": "A autenticação não foi concluída (não foi recebido o token de autenticação).", + "Authorisation token:": "Token de autorização:", + "Auto": "Automático", + "Auto-pair braces, parenthesis, quotations, etc.": "Emparelhar automaticamente parênteses curvos, parênteses, citações, etc.", + "Automatically switch theme to match system theme": "Mudar automaticamente o tema para combinar com o tema do sistema", + "Automatically update the application": "Atualizar a aplicação automaticamente", + "AWS key": "Chave AWS", + "AWS S3": "AWS S3", + "AWS S3 bucket": "Bucket AWS S3", + "AWS S3 URL": "AWS S3", + "AWS secret": "Segredo AWS", + "Back": "Atrás", + "Bold": "Negrito", + "Browse all plugins": "Procurar todos os plugins", + "Browse...": "Explorar...", + "Bulleted List": "Lista com Marcadores", + "Cancel": "Cancelar", + "Cancelling background synchronisation... Please wait.": "A cancelar a sincronização em segundo plano… Por favor, aguarde.", + "Cancelling...": "A cancelar...", + "Cancelling... Please wait.": "A cancelar… Por favor, aguarde.", + "Cannot access %s": "Não é possível aceder %s", + "Cannot change encrypted item": "Não é possível alterar item encriptado", + "Cannot copy note to \"%s\" notebook": "Não é possível copiar a nota para o caderno \"%s\"", + "Cannot find \"%s\".": "Não foi possível encontrar \"%s\".", + "Cannot initialise synchroniser.": "Não é possível inicializar o sincronizador.", + "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"": "Não é possível carregar o módulo \"%s\" para o formato \"%s\" e saída \"%s\"", + "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"": "Não é possível carregar o módulo \"%s\" para o formato \"%s\" e o alvo \"%s\".", + "Cannot move note to \"%s\" notebook": "Não é possível mover a nota para o caderno \"%s\"", + "Cannot move notebook to this location": "Não é possível mover caderno para esta localização", + "Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the synchronisation again may fix the problem.": "Não é possível atualizar o token: dados de autenticação em falta. Iniciar a sincronização de novo poderá resolver o problema.", + "Change application layout": "Mudar esquema da página", + "Change language": "Mudar idioma", + "Characters": "Caracteres", + "Characters excluding spaces": "Caracteres sem os espaços", + "Check for updates...": "Procurar atualizações...", + "Check synchronisation configuration": "Verificar configuração da sincronização", + "Checkbox": "Campo de seleção", + "Checkbox list": "Lista de caixas de seleção", + "Checking... Please wait.": "A verificar… Por favor, aguarde.", + "Choose an option": "Escolher a opção", + "Chrome Web Store": "Chrome Web Store", + "Clear": "Limpar", + "Clear alarm": "Eliminar alarme", + "Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named \"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified.": "Carregue \"%s\" para restaurar a nota. A mesma será copiada para um caderno intitulado \"%s\". A versão atual da nota não será substituída ou modificada.", + "Click to add tags...": "Procurar atualizações...", + "Client ID: %s": "ID do cliente: %s", + "Close": "Fechar", + "Close Window": "Fechar Janela", + "Code": "Código", + "Code Block": "Bloco de Código", + "Code View": "Vista de Código", + "Coming alarms": "Próximos alarmes", + "Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, or path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/custom.pem. Note that if you make changes to the TLS settings, you must save your changes before clicking on \"Check synchronisation configuration\".": "Lista de caminhos separados por vírgulas para diretórios para carregar os certificados de, ou caminho para ficheiros cert individuais. Por exemplo: /my/cert_dir, /other/custom.pem. Note que se fizer alterações nas configurações TLS, você deve guardar suas alterações antes de carregar em \"Verificar configuração de sincronização\".", + "command": "comando", + "Command": "Comando", + "Command palette": "Painel de comandos", + "Completed": "Concluído", + "Completed decryption.": "Desencriptação completa.", + "Configuration": "Configuração", + "Confirm password cannot be empty": "A confirmação da palavra-passe não pode estar em branco", + "Confirm password:": "Confirmar palavra-passe:", + "Conflicted: %d": "Conflitos: %d", + "Conflicts": "Conflitos", + "Convert to note": "Converter para nota", + "Convert to todo": "Converter para tarefa", + "Copy": "Copiar", + "Copy dev mode command to clipboard": "Copiar comando de modo dev para a área de transferências", + "Copy Link Address": "Copiar Endereço da Ligação", + "Copy Markdown link": "Copiar ligação Markdown", + "Copy path to clipboard": "Copiar caminho para a área de transferência", + "Copy Shareable Link": "Copiar Hiperligação Partilhável", + "Copy token": "Copiar token", + "Could not authorise application:\n\n%s\n\nPlease try again.": "Não foi possível autorizar aplicação:\n\n%s\n\nPor favor, tente de novo.", + "Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options in the config screen. Full error was:\n\n%s": "Não foi possível estabelecer ligação ao Servidor Joplin. Por favor, verifique as opções de Sincronização no ecrã de configuração. Erro completo foi:\n\n%s", + "Could not export notes: %s": "Não foi possível exportar as notas: %s", + "Could not install plugin: %s": "Não foi possível instalar plugin: %s", + "Could not upgrade master key: %s": "Não foi possível atualizar a chave mestra: %s", + "Create a notebook": "Criar um caderno", + "Created": "Criado", + "created date": "data criada", + "Created local items: %d.": "Itens locais criados: %d.", + "Created locally": "Criado localmente", + "Created remote items: %d.": "Itens remotos criados: %d.", + "Created: %d.": "Criado: %d.", + "Created: %s": "Criado: %s", + "Creates a new note.": "Cria uma nova nota.", + "Creates a new notebook.": "Cria um novo caderno.", + "Creates a new to-do.": "Cria uma nova tarefa.", + "Creating new %s...": "A criar novo/a %s...", + "Creating report...": "A criar relatório...", + "Current version is up-to-date.": "A versão atual está atualizada.", + "custom order": "ordem personalizada", + "Custom order": "Ordem personalizada", + "Custom stylesheet for Joplin-wide app styles": "Folha de estilos personalizada para estilos de aplicação na totalidade do Joplin", + "Custom stylesheet for rendered Markdown": "Folha de estilo personalizada para Markdown renderizado", + "Custom TLS certificates": "Certificados TLS personalizados", + "Cut": "Cortar", + "Dark": "Escuro", + "Database v%s": "Base de dados v%s", + "Date format": "Formato de data", + "days": "dias", + "Decrypted items: %d": "Itens desencriptados: %d", + "Decrypted items: %s / %s": "Itens desencriptados: %s / %s", + "Decrypting items: %d/%d": "A desencriptar itens: %d/%d", + "Default": "Pré-definição", + "Default: %s": "Pré-definido: %s", + "Delete": "Eliminar", + "Delete attachment \"%s\"?": "Eliminar anexo \"%s\"?", + "Delete line": "Eliminar linha", + "Delete note \"%s\"?": "Eliminar nota \"%s\"?", + "Delete note?": "Eliminar nota?", + "Delete notebook \"%s\"?\n\nAll notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.": "Remover caderno \"%s\"?\n\nTodas as notas e sub-cadernos no interior deste caderno também serão eliminados.", + "Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.": "Eliminar caderno? Todas as notas e sub-cadernos dentro deste caderno serão também eliminados.", + "Delete plugin \"%s\"?": "Eliminar plugin \"%s\"?", + "Delete these %d notes?": "Eliminar estas %d notas?", + "Deleted local items: %d.": "Itens locais eliminados: %d.", + "Deleted remote items: %d.": "Itens remotos eliminados: %d.", + "Deletes the given notebook.": "Elimina o caderno especificado.", + "Deletes the notebook without asking for confirmation.": "Elimina o caderno sem pedir confirmação.", + "Deletes the notes matching .": "Elimina as notas correspondentes a .", + "Deletes the notes without asking for confirmation.": "Elimina as notas sem pedir confirmação.", + "Destination format: %s": "Formato do destino: %s", + "Directory": "Diretório", + "Directory to synchronise with (absolute path)": "Diretório para sincronizar (caminho absoluto)", + "Disable encryption": "Desativar encriptação", + "Disable Web Clipper Service": "Desativar Serviço de Recorte Web", + "Disabled": "Desativada", + "Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronised and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to continue?": "Desativar a encriptação significa que *todas* as suas notas e anexos serão ressincronizados e enviados não encriptados para o destino de sincronização. Deseja continuar?", + "Discard changes": "Rejeitar alterações", + "Dismiss": "Dispensar", + "Displays a geolocation URL for the note.": "Apresenta um endereço de geolocalização para a nota.", + "Displays only the first top notes.": "Apresenta apenas as primeiras notas.", + "Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos.": "Apresenta apenas os itens do(s) tipo(s) específico(s). Pode ser `n` para notas, `t` para tarefas, ou `nt` para notas e tarefas (ex: `-tt` apresentaria apenas as tarefas, enquanto `-tnt` apresentaria as notas e tarefas).", + "Displays summary about the notes and notebooks.": "Exibe um resumo sobre as notas e os cadernos.", + "Displays the complete information about note.": "Apresenta a informação completa relativamente à nota.", + "Displays the given note.": "Apresenta a nota especificada.", + "Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list of notebooks.": "Apresenta as notas neste caderno. Utilize `ls /` para apresentar a lista de cadernos.", + "Displays usage information.": "Apresenta informação de utilização.", + "Displays version information": "Apresenta informação relativamente à versão", + "Do it now": "Fazer agora", + "Do not ask for confirmation.": "Não peça confirmação.", + "Download": "Transferido", + "Download and install the relevant extension for your browser:": "Transfira e instale a extensão adequada para o seu navegador:", + "Downloaded": "Transferido", + "Downloaded and decrypted": "Transferido e desencriptado", + "Downloaded and encrypted": "Transferido e encriptado", + "Downloading": "A transferir", + "Downloading resources...": "A transferir os recursos...", + "Dracula": "Drácula", + "Drop notes or files here": "Insira notas ou ficheiros aqui", + "Dropbox": "Dropbox", + "Dropbox Login": "Acesso Dropbox", + "Duplicate": "Duplicar", + "Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is specified the note is duplicated in the current notebook.": "Duplica as notas que correspondam com [notebook]. Se nenhum caderno for especificado, a Nota será duplicada no caderno atual.", + "Edit": "Editar", + "Edit in external editor": "Editar com um editor externo", + "Edit note.": "Editar nota.", + "Edit notebook": "Editar caderno", + "Editor": "Editor", + "Editor font": "Tipo de letra do editor", + "Editor font family": "Família da letra do editor", + "Editor font size": "Tamanho do tipo de letra do editor", + "Either \"text\" or \"json\"": "Ou \"texto\" ou \"json\"", + "Emacs": "Emacs", + "emphasised text": "texto realçado", + "Enable": "Ativar", + "Enable ++insert++ syntax": "Ativar sintaxe ++insert++", + "Enable ==mark== syntax": "Ativar sintaxe ==mark==", + "Enable ^sup^ syntax": "Ativar sintaxe ^sup^", + "Enable abbreviation syntax": "Ativar sintaxe de abreviação", + "Enable audio player": "Ativar reprodutor de audio", + "Enable deflist syntax": "Ativar sintaxe deflist", + "Enable encryption": "Ativar encriptação", + "Enable footnotes": "Ativar notas de rodapé", + "Enable Fountain syntax support": "Ativar suporte a sintaxe Fountain", + "Enable Linkify": "Ativar histórico de notas", + "Enable markdown emoji": "Ativar emoji em markdown", + "Enable math expressions": "Ativar expressões matemáticas", + "Enable Mermaid diagrams support": "Habilitar suporte para diagramas Mermaid", + "Enable multimarkdown table extension": "Ativar extensão de índice multimarkdown", + "Enable note history": "Ativar histórico de notas", + "Enable PDF viewer": "Ativar visualizador de PDF", + "Enable soft breaks": "Ativar quebras suaves", + "Enable table of contents extension": "Ativar extensão do índice de conteúdo", + "Enable typographer support": "Ativar suporte a tipógrafos", + "Enable video player": "Ativar reprodutor de vídeo", + "Enable Web Clipper Service": "Ativar Serviço de Recorte Web", + "Enable ~sub~ syntax": "Ativar sintaxe ~sub~", + "Enabled": "Ativada", + "Encrypted": "Encriptado", + "Encrypted items cannot be modified": "Não é possível modificar itens encriptados", + "Encrypted notebooks cannot be renamed": "Não é possível mudar o nome de cadernos encriptados", + "Encryption": "Encriptação", + "Encryption Config": "Configuração de encriptação", + "Encryption is: %s": "Encriptação é: %s", + "Enter code here": "Introduzir código aqui", + "Enter master password:": "Digite a palavra-passe mestra:", + "Enter notebook title": "Introduzir título do caderno", + "Enum": "Enumeração", + "Error": "Erro", + "Error opening note in editor: %s": "Erro a abrir a nota no editor: %s", + "Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that the sync target is accessible. The reported error was:": "Erro. Por favor verifique se o endereço, nome de utilizador, palavra-passe, etc. estão corretos e se o alvo de sincronização está acessível. O erro reportado foi:", + "Error: %s": "Erro: %s", + "Errors only": "Erros apenas", + "Evernote Export File (as HTML)": "Ficheiro de Exportação do Evernote (como HTML)", + "Evernote Export File (as Markdown)": "Ficheiro de Exportação do Evernote (como Markdown)", + "Exits the application.": "Sai da aplicação.", + "Export": "Exportar", + "Export all": "Exportar todos", + "Export Debug Report": "Exportar Relatório de Depuração", + "Export profile": "Exportar perfil", + "Exporting profile...": "A exportar perfil...", + "Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...": "A exportar para \"%s\" com o formato \"%s\". Por favor, aguarde...", + "Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the complete database including notebooks, notes, tags and resources.": "Exporta os dados do Joplin para o caminho especificado. Por padrão, será exportado o banco de dados completo, incluindo cadernos, notas, etiquetas e recursos.", + "Exports only the given note.": "Exporta apenas a nota especificada.", + "Exports only the given notebook.": "Exporta apenas o caderno especificado.", + "Fail-safe": "Segurança contra falhas", + "Fail-safe: Do not wipe out local data when sync target is empty (often the result of a misconfiguration or bug)": "Segurança contra falhas: Não elimine os dados locais quando o alvo de sincronização está em branco (muitas vezes o resultado de uma má configuração ou erro)", + "Fatal error:": "Erro fatal:", + "Fetched items: %d/%d.": "Itens obtidos: %d/%d.", + "Fetching resources: %d/%d": "A obter recursos: %d/%d", + "File": "Ficheiro", + "File system": "Sistema de ficheiros", + "Firefox Extension": "Extensão Firefox", + "Fix search index": "Corrigir índice de pesquisa", + "Fixing search index...": "A corrigir índice de pesquisa...", + "Focus": "Foco", + "Focus body": "Focar corpo", + "Focus title": "Focar título", + "Folders": "Pastas", + "For debugging purpose only: export your profile to an external SD card.": "Somente para fins de depuração: exporte o seu perfil para um cartão SD externo.", + "For information on how to customise the shortcuts please visit %s": "Para obter informações sobre como personalizar os atalhos, por favor, visite %s", + "For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how to enable it please check the documentation:": "Para mais informações relativamente à Encriptação Ponta-a-Ponta (E2EE) e conselhos relativamente à sua ativação, por favor, consulte a documentação:", + "For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`": "Para obter a lista de atalhos de teclado e opções de configuração, digite `help keymap`", + "Forward": "Avançar", + "Found: %d.": "Encontrado: %d.", + "FTS enabled: %d": "FTS ativado: %d", + "General": "Geral", + "Generating link...": "A gerar hiperligação...", + "Get it now:": "Obter agora:", + "Get pre-releases when checking for updates": "Obtenha versões de pré-lançamento ao verificar se há atualizações", + "Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the current configuration.": "Obtém ou define um valor de configuração. Se o [value] não for fornecido, será apresentado o valor de [name]. Se tanto [name] como [value] não forem fornecidos, será apresentada a configuração atual.", + "Go to source URL": "Ir para o endereço de origem", + "Goto Anything...": "Saltar para...", + "Heading": "Cabeçalho", + "Hide %s": "Ocultar %s", + "Hide Joplin": "Esconder o Joplin", + "Horizontal Rule": "Régua Horizontal", + "HTML Directory": "Diretório HTML", + "HTML File": "Ficheiro HTML", + "Hyperlink": "Hiperligação", + "ID": "ID", + "Idle": "Ocioso", + "Ignore": "Ignorar", + "Ignore TLS certificate errors": "Ignorar erros de certificados TLS", + "Import": "Importar", + "Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...": "A importar de \"%s\" com o formato \"%s\". Por favor, aguarde...", + "Importing notes...": "A importar notas...", + "Imports data into Joplin.": "Importa dados para o Joplin.", + "In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all the attachments are downloaded whether you open the note or not.": "No modo \"Manual\", os anexos são transferidos apenas quando são clicados. Em \"Automático\", eles são transferidos quando a nota é aberta. Em \"Sempre\", todos os anexos são transferidos, quer a nota seja aberta ou não.", + "In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item.": "Em qualquer comando, uma nota ou caderno pode ser indicada pelo título ou ID, ou através dos atalhos `$n` ou `$b` para, respetivamente, a nota ou caderno atualmente selecionado. O `$c` pode ser usado para indicar o item atualmente selecionado.", + "In order to associate a geo-location with the note, the app needs your permission to access your location.\n\nYou may turn off this option at any time in the Configuration screen.": "De modo de associar uma geolocalização com a nota, a aplicação requer a sua permissão para aceder à sua localização.\n\nPoderá desligar esta opção a qualquer momento no ecrã de Configuração.", + "In order to do so, your entire data set will have to be encrypted and synchronised, so it is best to run it overnight.\n\nTo start, please follow these instructions:\n\n1. Synchronise all your devices.\n2. Click \"%s\".\n3. Let it run to completion. While it runs, avoid changing any note on your other devices, to avoid conflicts.\n4. Once sync is done on this device, sync all your other devices and let it run to completion.\n\nImportant: you only need to run this ONCE on one device.": "Para o efeito, todo o seu conjunto de dados terá de ser encriptado e sincronizado, pelo que o melhor será executá-lo de um dia para o outro.\n\nPara começar, por favor siga as seguintes instruções:\n\n1. Sincronize todos os seus dispositivos.\n2. Clique em \"%s\".\n3. Deixe executar até completar. Enquanto está a executar, evite alterar qualquer nota nos seus outros dispositivos, de modo a evitar conflitos.\n4. Uma vez terminada a sincronização neste dispositivo, sincronize todos os seus outros dispositivos e deixe-o executar até à sua conclusão.\n\nImportante: só precisa de executar isto UMA VEZ num único dispositivo.", + "In order to use file system synchronisation your permission to write to external storage is required.": "Para utilizar a sincronização do sistema de ficheiros, é necessária a sua permissão para escrita no armazenamento externo.", + "In order to use the web clipper, you need to do the following:": "Para utilizar o recorte web, necessita de efetuar o seguinte:", + "In progress": "Em execução", + "In: %s": "Em: %s", + "Indent less": "Reduzir parágrafo", + "Indent more": "Aumentar parágrafo", + "Information": "Informação", + "Inline Code": "Código em Linha", + "Insert Date Time": "Inserir Data e Hora", + "Insert Hyperlink": "Inserir Hiperligação", + "Install": "Instalar", + "Install from file": "Instalar do ficheiro", + "Installed": "Instalado", + "Installing...": "A instalar...", + "Invalid": "Inválido", + "Invalid %s: %s.": "Inválido %s: %s.", + "Invalid answer: %s": "Resposta inválida: %s", + "Invalid command: \"%s\"": "Comando inválido: \"%s\"", + "Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s.": "Valor de opção inválido: \"%s\". Os valores possíveis são: %s.", + "Italic": "Itálico", + "Item \"%s\" could not be downloaded: %s": "Item \"%s\" não foi possível a transferência: %s", + "Items that cannot be decrypted": "Itens que não é possível a desencriptação", + "Items that cannot be synchronised": "Itens que não podem ser sincronizados", + "Joplin Export Directory": "Diretório de Exportação do Joplin", + "Joplin Export File": "Ficheiro de Exportação do Joplin", + "Joplin failed to decrypt these items multiple times, possibly because they are corrupted or too large. These items will remain on the device but Joplin will no longer attempt to decrypt them.": "Joplin foi incapaz de desencriptar estes itens várias vezes, possivelmente porque estão danificados ou muito grandes. Estes itens permanecerão no dispositivo, mas o Joplin não tentará mais desencriptá-los.", + "Joplin Forum": "Fórum do Joplin", + "Joplin Server": "Página do Joplin", + "Joplin Server password": "Palavra-passe do Servidor Joplin", + "Joplin Server URL": "URL do Servidor Joplin", + "Joplin Web Clipper allows saving web pages and screenshots from your browser to Joplin.": "O Recorte Web do Joplin permite guardar páginas web e capturas de ecrã do seu navegador no Joplin.", + "Joplin website": "Página do Joplin", + "Keep note history for": "Manter histórico de notas por", + "Keyboard Mode": "Modo de Teclado", + "Keyboard Shortcut": "Atalhos de Teclado", + "Keyboard Shortcuts": "Atalhos do Teclado", + "Keychain Supported: %s": "Porta-Chaves Suportado: %s", + "Landscape": "Paisagem", + "Language": "Idioma", + "Last error: %s": "Último erro: %s", + "Later": "Mais tarde", + "Layout": "Estrutura", + "Layout button sequence": "Sequência de botões na estrutura", + "Legal": "Jurídico", + "Letter": "Carta", + "Light": "Claro", + "Lines": "Linhas", + "Link has been copied to clipboard!": "Hiperligação foi copiada para a área de transferência!", + "Links with protocol \"%s\" are not supported": "Ligações com o protocolo \"%s\" não são suportadas", + "List item": "Listar item", + "Location": "Localização", + "Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the operation.": "O ficheiro de bloqueio já está em espera. Se tiver conhecido de que não está a ocorrer qualquer sincronização, pode eliminar o ficheiro de bloqueio em \"%s\" e prosseguir a operação.", + "Log": "Registo", + "Login with Dropbox": "Entrar com o Dropbox", + "Login with OneDrive": "Entrar com o OneDrive", + "Make a donation": "Faça um donativo", + "Manage your plugins": "Gerir os seus plugins", + "Manual": "Manual", + "Markdown": "Markdown", + "Marks a to-do as done.": "Sinaliza uma tarefa como terminada.", + "Marks a to-do as non-completed.": "Define uma tarefa como não concluída.", + "Markup": "Sinalização", + "Master Key %s": "Chave Mestra %s", + "Max concurrent connections": "Limite de ligações em simultâneo", + "Missing Master Keys": "Chaves Mestra em falta", + "Missing required argument: %s": "Argumento necessário em falta: %s", + "More info": "Mais informação", + "More information": "Mais informação", + "More than one item match \"%s\". Please narrow down your query.": "Mais do que um item corresponde a \"%s\". Por favor, especifique melhor a sua consulta.", + "Move %d notes to notebook \"%s\"?": "Mover %d notas para caderno \"%s\"?", + "Move to notebook": "Mudar para o caderno", + "Move to notebook...": "Mover para caderno...", + "Move to notebook:": "Mudar para o caderno:", + "Moves the notes matching to [notebook].": "Move as notas correspondentes a para [notebook].", + "n": "n", + "N": "N", + "New note": "Nova nota", + "New notebook": "Novo caderno", + "New Notebook": "Novo Caderno", + "New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it": "Novo caderno \"%s\" será criado e o ficheiro \"%s\" será importado para o mesmo", + "New sub-notebook": "Novo sub-caderno", + "New tags:": "Novas etiquetas:", + "New to-do": "Nova tarefa", + "New version: %s": "A nova versão %s", + "Nextcloud": "Nextcloud", + "Nextcloud password": "Palavra-passe Nextcloud", + "Nextcloud username": "Nome de utilizador Nextcloud", + "Nextcloud WebDAV URL": "Endereço WebDAV do Nextcloud", + "no": "não", + "No": "Não", + "No active notebook.": "Nenhum caderno ativo.", + "No item with ID %s": "Sem itens com o ID %s", + "No notebook has been specified.": "Nenhum caderno foi especificado.", + "No notebook selected.": "Nenhum caderno selecionado.", + "No notes in here. Create one by clicking on \"New note\".": "Não há nenhuma nota. Crie uma ao carregar em \"Nova nota\".", + "No resources!": "Sem recursos!", + "No results": "Sem resultados", + "No such command: %s": "Não existe tal comando: %s", + "No suggestions": "Sem sugestões", + "No text editor is defined. Please set it using `config editor `": "Nenhum editor de texto está definido. Por favor, defina-o utilizando `config editor `", + "Nord": "Nórdico", + "Not authentified with %s. Please provide any missing credentials.": "Não autenticado com %s. Por favor, introduza os dados em falta.", + "Not downloaded": "Não transferido", + "note": "nota", + "Note": "Nota", + "Note area growth factor": "Fator de crescimento da área de notas", + "Note attachments": "Anexos das notas", + "Note attachments...": "Anexos das notas...", + "Note body": "Corpo da nota", + "Note does not exist: \"%s\". Create it?": "Nota não existe: \"%s\". Criar?", + "Note has been saved.": "Nota foi guardada.", + "Note History": "Histórico de notas", + "Note is not a to-do: \"%s\"": "Nota não é uma tarefa: \"%s\"", + "Note list": "Lista de notas", + "Note list growth factor": "Fator de crescimento da lista de notas", + "Note properties": "Propriedades da nota", + "Note title": "Título da nota", + "Note: Does not work in all desktop environments.": "Nota: Não funciona em todos os ambientes de trabalho.", + "Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server.": "Nota: Quando uma nota é partilhada, a mesma deixará de estar encriptada no servidor.", + "Notebook list growth factor": "Fator de crescimento do caderno", + "Notebook title:": "Título do caderno:", + "Notebook: %s": "Caderno: %s", + "Notebooks": "Cadernos", + "Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title.": "Cadernos não podem ser nomeados \"%s\", dado que é um título reservado.", + "Notes and settings are stored in: %s": "As notas e definições são guardadas em: %s", + "Notes can only be created within a notebook.": "Notas apenas poderão ser criadas dentro de um caderno.", + "Numbered List": "Lista Enumerada", + "OK": "OK", + "OLED Dark": "Escuro OLED", + "On %s: %s": "Em %s: %s", + "One of your master keys use an obsolete encryption method.": "Uma das suas chaves-mestras utiliza um método de encriptação obsoleto.", + "One or more items are currently encrypted and you may need to supply a master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the background and will be available soon.": "Um ou mais itens estão atualmente encriptados e poderá precisar de fornecer uma palavra-passe mestra. Para isso, digite `e2ee decrypt`. Se a palavra-passe já tiver sido fornecida, os artigos encriptados estão a ser desencriptados em segundo plano e estarão disponíveis brevemente.", + "One or more master keys need a password.": "Uma ou mais chaves mestra requerem uma palavra-passe.", + "OneDrive": "OneDrive", + "OneDrive Login": "Acesso OneDrive", + "Only one note can be printed at a time.": "Só poderá ser impressa uma nota de cada vez.", + "Open": "Abrir", + "Open %s": "Abrir %s", + "Open profile directory": "Abrir o diretório do perfil", + "Open...": "Abrir...", + "Operation cancelled": "Operação cancelada", + "Options": "Opções", + "Output format: %s": "Formato da saída: %s", + "Page orientation for PDF export": "Orientação da página para exportação de PDF", + "Page size for PDF export": "Tamanho da página para exportação PDF", + "Password": "Palavra-passe", + "Password cannot be empty": "A palavra-passe não pode estar em branco", + "Password:": "Palavra-passe:", + "Passwords do not match!": "As palavras-chave não correspondem!", + "Paste": "Colar", + "Path:": "Caminho:", + "PDF File": "Ficheiro PDF", + "Permission needed": "Permissão necessária", + "Permission to use camera": "Permissão para utilizar câmara", + "Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database.": "Por favor, confirme que gostaria de voltar a encriptar a sua base de dados completamente.", + "Please enter your password in the master key list below before upgrading the key.": "Por favor, introduza a sua palavra-passe na lista de chaves-mestras abaixo antes de atualizar a chave.", + "Please open the following URL in your browser to authenticate the application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and will only read and write files in this directory. It will have no access to any files outside this directory nor to any other personal data. No data will be shared with any third party.": "Por favor, abra o seguinte endereço no seu navegador para autenticar a aplicação. A aplicação criará um diretório em \"Apps/Joplin\" e apenas lerá e escreverá arquivos neste diretório. Não terá acesso a quaisquer ficheiros fora deste diretório nem a quaisquer outros dados pessoais. Nenhum dado será partilhado com terceiros.", + "Please select a notebook first.": "Por favor, selecione o caderno primeiro.", + "Please select the note or notebook to be deleted first.": "Por favor, selecione a Nota ou o caderno a ser eliminado primeiro.", + "Please select where the sync status should be exported to": "Por favor, selecione para onde deverá o estado de sincronização ser exportado", + "Please specify import format for %s": "Por favor especifique o formato de importação para %s", + "Please specify the notebook where the notes should be imported to.": "Por favor, especifique o caderno para onde as notas devem ser importadas.", + "Please upgrade Joplin to use this plugin": "Por favor, atualize o Joplin para poder utilizar este plugin", + "Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also switch to %s to edit the note.": "Por favor espere que todos os anexados sejam transferidos e desencriptados. Também pode mudar para %s para editar a nota.", + "Please wait...": "Por favor, aguarde...", + "Plugin tools": "Ferramentas de plugins", + "Plugins": "Plugins", + "Portrait": "Retrato", + "Possible keys/values:": "Chaves/valores possíveis:", + "Possible values: %s.": "Valores possíveis: %s.", + "Preferences": "Preferências", + "Preferences...": "Preferências...", + "Preferred dark theme": "Tema escuro preferido", + "Preferred light theme": "Tema claro preferido", + "Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application": "Prima Ctrl+D ou digite \"exit\" para sair da aplicação", + "Press the shortcut": "Prima o atalho", + "Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the shortcut.": "Prima o atalho e de seguida prima ENTER. Ou então, prima BACKSPACE para apagar o atalho.", + "Press to set the decryption password.": "Carregue para definir a palavra-passe de desencriptação.", + "Previous versions of this note": "Versões prévias desta nota", + "Print": "Imprimir", + "Privacy Policy": "Política de Privacidade", + "Profile Version: %s": "Versão do Perfil: %s", + "Properties": "Propriedades", + "Quit": "Sair", + "Re-encrypt data": "Reencriptar dados", + "Re-encryption": "Reencriptação", + "Read more about it": "Ler mais sobre isso", + "Read time: %s min": "Tempo de leitura: %s min", + "Redo": "Refazer", + "Refresh": "Atualizar", + "Remove": "Remover", + "Remove tag \"%s\" from all notes?": "Remover a etiqueta \"%s\" de todas as notas?", + "Remove this search from the sidebar?": "Remover esta pesquisa da barra lateral?", + "Rename": "Mudar o nome", + "Rename notebook:": "Mudar o nome do caderno:", + "Rename tag:": "Mudar o nome da etiqueta:", + "Renames the given (note or notebook) to .": "Muda o nome do/a especificado/a (nota ou caderno) para .", + "Resources: %d.": "Recursos: %d.", + "Restart and upgrade": "Reiniciar e atualizar", + "Restart now": "Reiniciar agora", + "Restore": "Restaurar", + "Restored Notes": "Notas Recuperadas", + "Retry": "Repetir", + "Retry All": "Voltar a tentar tudo", + "Reveal file in folder": "Revelar arquivo na pasta", + "Reverse sort order": "Inverter ordem de ordenação", + "Reverses the sorting order.": "Inverte a ordem de ordenação.", + "Revision: %s (%s)": "Revisão: %s (%s)", + "Save": "Guardar", + "Save alarm": "Guardar alarme", + "Save as...": "Guardar como...", + "Save changes": "Guardar alterações", + "Save geo-location with notes": "Guardar geolocalização com as notas", + "Search": "Procurar", + "Search for plugins...": "Procurar plugins...", + "Search in all the notes": "Procurar em todas as notas", + "Search in current note": "Procurar nesta nota", + "Search...": "Procurar...", + "Search:": "Procurar:", + "Searches for the given in all the notes.": "Procura o padrão em todas as notas.", + "See the pre-release page for more details: %s": "Consulte a página de pré-lançamento para obter mais detalhes: %s", + "Select all": "Selecionar tudo", + "Server is already running on port %d": "O servidor já está em execução na porta %d", + "Server is not running.": "O servidor não está em execução.", + "Server is running on port %d": "O servidor está em execução na porta %d", + "Set alarm": "Definir alarme", + "Set alarm:": "Definir alarme:", + "Set the password": "Definir a palavra-passe", + "Sets the property of the given to the given [value]. Possible properties are:\n\n%s": "Define a propriedade da especificada para o [value] dado. As propriedade possíveis são: \n\n%s", + "Share": "Partilhar", + "Shortcuts are not available in CLI mode.": "Os atalhos não estão disponíveis no modo ILC.", + "Show Advanced Settings": "Mostrar Configurações Avançadas", + "Show all": "Mostrar tudo", + "Show completed to-dos": "Mostrar tarefas concluídas", + "Show note counts": "Mostrar contagem de notas", + "Show tray icon": "Mostrar ícone da barra de tarefas", + "Sidebar": "Barra lateral", + "Size": "Tamanho", + "Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)": "Itens ignorados: %d (use --retry-failed-items para tentar desencriptá-los novamente)", + "Skipped: %d.": "Ignorado: %d.", + "Solarised Dark": "Escuro Solarizado", + "Solarised Light": "Claro Solarizado", + "Some items cannot be decrypted.": "Alguns itens não podem ser desencriptados.", + "Some items cannot be synchronised.": "Não foi possível sincronizar alguns itens.", + "Some items cannot be synchronised. Press for more info.": "Alguns itens não puderam ser sincronizados. Prima para mais informações.", + "Sort notebooks by": "Ordenar cadernos por", + "Sort notes by": "Ordenar as notas por", + "Sort selected lines": "Ordenar linhas selecionadas", + "Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time).": "Ordena o item por (ex.: title, update_time, created_time)", + "Source format: %s": "Formato da origem: %s", + "Specify the port that should be used by the API server. If not set, a default will be used.": "Especifique a porta que deve ser utilizada pelo servidor de API. Caso não esteja definida, será utilizada a pré-definição.", + "Spell checker": "Verificador ortográfico", + "Split View": "Vista Dividida", + "Start application minimised in the tray icon": "Iniciar aplicação minimizada no ícone da barra de tarefas", + "Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, set the api.port config variable. Commands are (%s).": "Iniciar, parar ou verificar o servidor da API. Para especificar em qual porta o mesmo deve ser executado, defina a variável api.port config. Os comandos são (%s).", + "Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending on how much there is to decrypt.": "A começar a desencriptação... Por favor, aguarde, dado que pode demorar vários minutos, dependendo de quanto há para desencriptar.", + "Starting synchronisation...": "A iniciar sincronização...", + "Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt.": "A iniciar a edição da nota. Encerre o editor para voltar ao aviso.", + "Statistics": "Estatísticas", + "Statistics...": "Estatísticas...", + "Status": "Estado", + "Status: %s": "Estado: %s", + "Status: Started on port %d": "Estado: Iniciado na porta %d", + "Step 1: Enable the clipper service": "Passo 1: Ativar o serviço de recorte", + "Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:": "Passo 1: Abra este endereço no seu navegador para autorizar a aplicação:", + "Step 2: Enter the code provided by Dropbox:": "Passo 2: Digite o código fornecido pelo Dropbox:", + "Step 2: Install the extension": "Passo 2: Instalar a extensão", + "Stop": "Parar", + "Stop external editing": "Parar a edição externa", + "strong text": "texto destacado", + "Submit": "Enviar", + "Success! Synchronisation configuration appears to be correct.": "Sucesso! A configuração da sincronização parece estar correta.", + "Swap line down": "Permutar linha para baixo", + "Swap line up": "Permutar linha para cima", + "Switch between note and to-do type": "Alternar entre nota e tarefa", + "Switch to note type": "Alternar para nota", + "Switch to to-do type": "Alternar para tarefa", + "Switches to [notebook] - all further operations will happen within this notebook.": "Alterna para [notebook] - todas as outras operações acontecerão dentro deste caderno.", + "Sync Status": "Estado de Sincronização", + "Sync status (synced items / total items)": "Estado de sincronização (itens sincronizados / itens totais)", + "Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed.": "O alvo de sincronização requer atualização! Execute `%s` para prosseguir.", + "Sync Target Upgrade": "Atualização do Alvo de Sincronização", + "Sync to provided target (defaults to sync.target config value)": "Sincronizar para o destino indicado (pré-definido para o valor de configuração sync.target)", + "Sync Version: %s": "Versão de Sincronização: %s", + "Synchronisation": "Sincronização", + "Synchronisation interval": "Intervalo de sincronização", + "Synchronisation is already in progress.": "A sincronização já está em curso.", + "Synchronisation Status": "Estado de sincronização", + "Synchronisation target": "Destino de sincronização", + "Synchronisation target: %s (%s)": "Destino de sincronização: %s (%s)", + "Synchronise": "Sincronizar", + "Synchronises with remote storage.": "Sincroniza com o armazenamento remoto.", + "Synchronising...": "A sincronizar...", + "Tabloid": "Tablóide", + "Tagged: %d.": "Etiquetado: %d.", + "Tags": "Etiquetas", + "Take photo": "Tirar fotografia", + "Text editor command": "Comando de editor de texto", + "The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process.": "A aplicação vai fechar. Por favor volte a executá-la para completar o processo.", + "The application has been authorised - you may now close this browser tab.": "A aplicação foi autorizada - pode agora fechar este separador do navegador.", + "The application has been authorised!": "A aplicação foi autorizada!", + "The application has been successfully authorised.": "A aplicação foi autorizada com sucesso.", + "The application must be restarted for these changes to take effect.": "A aplicação deve ser reiniciada para que estas alterações entrem em funcionamento.", + "The attachments will no longer be watched when you switch to a different note.": "Os anexos deixarão de ser monitorizados quando mudar para uma nota diferente.", + "The command \"%s\" is only available in GUI mode": "O comando \"%s\" apenas está disponível em modo de interface gráfica", + "The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it now](%s)": "A palavra-passe padrão de administrador é insegura e não foi mudada! [Mudá-la agora](%s)", + "The default encryption method has been changed to a more secure one and it is recommended that you apply it to your data.": "O método de encriptação padrão foi alterado para um método mais seguro e é recomendado que o aplique aos seus dados.", + "The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your data.": "O método de encriptação padrão foi alterado, deverá voltar a encriptar os seus dados.", + "The editor command (may include arguments) that will be used to open a note. If none is provided it will try to auto-detect the default editor.": "O comando do editor (pode incluir argumentos) que será utilizado para abrir uma nota. Se nenhum for configurado, ele tentará detetar automaticamente o editor pré-definido.", + "The factor property sets how the item will grow or shrink to fit the available space in its container with respect to the other items. Thus an item with a factor of 2 will take twice as much space as an item with a factor of 1.Restart app to see changes.": "A propriedade fator define como um item aumentará ou diminuirá para ocupar o espaço disponível no seu contentor com respeito aos outros itens. Como tal, um item com um fator de 2 ocupará o dobro do espaço de um item com um fator de 1. Reinicie a aplicação para ver as alterações.", + "The following attachments are being watched for changes:": "Os anexos seguintes estão a ser monitorizados quanto a alterações:", + "The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s": "A aplicação móvel do Joplin atualmente não suporta este tipo de ligação: %s", + "The master key has been upgraded successfully!": "A chave mestra foi atualizada com sucesso!", + "The master keys with these IDs are used to encrypt some of your items, however the application does not currently have access to them. It is likely they will eventually be downloaded via synchronisation.": "As chaves mestras com esses IDs são usadas para encriptar alguns de seus itens, porém a aplicação não tem acesso a eles neste momento. É provável que eles sejam transferidos via sincronização.", + "The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\".": "A nota \"%s\" foi recuperada com sucesso para o caderno \"%s\".", + "The notebook could not be saved: %s": "Não foi possível guardar o caderno: %s", + "The notes have been imported: %s": "As notas foram importadas: %s", + "The possible commands are:": "Os comandos possíveis são:", + "The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To proceed please click on the link.": "O alvo de sincronização deve ser atualizado antes que o Joplin possa sincronizar. A operação pode demorar alguns minutos a ser completa e a aplicação precisará de ser reiniciada. Para proceder, por favor clique na ligação.", + "The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name.": "A etiqueta \"%s\" já existe. Por favor escolha um nome diferente.", + "The target to synchronise to. Each sync target may have additional parameters which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below).": "O destino para a sincronização. Cada alvo de sincronização pode ter parâmetros adicionais que são designados como `sync.NUM.NAME` (todos documentados abaixo).", + "The web clipper service is enabled and set to auto-start.": "O serviço de recorte web está ativado e definido para iniciar automaticamente.", + "The web clipper service is not enabled.": "O serviço de recorte web não está ativado.", + "Theme": "Tema", + "There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button.": "Neste momento não existem notas. Crie uma ao carregar no botão (+).", + "There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\".": "Não há nenhum caderno. Crie um ao carregar em \"Novo caderno\".", + "There is no data to export.": "Não há dados para exportar.", + "There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n\n%s": "Ocorreu um [conflito](%s) no anexo em baixo.\n\n%s", + "There was an error downloading this attachment:": "Ocorreu um erro ao transferir este anexo:", + "These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync target. In order to find these items, either search for the title or the ID (which is displayed in brackets above).": "Esses itens permanecerão no dispositivo, mas não serão enviados para o alvo de sincronização. Para encontrar estes itens, procure o título ou o ID (que é apresentado entre parênteses acima).", + "These plugins enhance the Markdown renderer with additional features. Please note that, while these features might be useful, they are not standard Markdown and thus most of them will only work in Joplin. Additionally, some of them are *incompatible* with the WYSIWYG editor. If you open a note that uses one of these plugins in that editor, you will lose the plugin formatting. It is indicated below which plugins are compatible or not with the WYSIWYG editor.": "Estes plugins modificam o renderizador de Markdown com recursos adicionais. Note que, enquanto estes recursos podem ser úteis, não são Markdown padrão e, como tal, a maioria deles só funcionará no Joplin. Adicionalmente, alguns deles são *incompatíveis* com o editor WYSIWYG. Se abrir uma nota que use um destes plugins nesse editor, perderá a formatação do plugin. Está indicado abaixo quais os plugins que são ou não compatíveis com o editor WYSIWYG.", + "This attachment is not downloaded or not decrypted yet": "Este anexo ainda não foi descarregado ou ainda não foi desencriptado", + "This attachment is not downloaded or not decrypted yet.": "Este anexo não foi transferido ou desencriptado ainda.", + "This authorisation token is only needed to allow third-party applications to access Joplin.": "Este token de autorização só é necessário para permitir o acesso de aplicações de terceiros ao Joplin.", + "This is an advanced tool to show the attachments that are linked to your notes. Please be careful when deleting one of them as they cannot be restored afterwards.": "Esta é uma ferramenta avançada para ver os anexos que estão ligados às suas notas. Por favor tenha cuidado ao apagar um deles já que não poderão ser repostos de seguida.", + "This note does not have geolocation information.": "Esta nota não tem informação de geolocalização.", + "This note has been modified:": "Esta nota foi alterada:", + "This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the note.": "Esta nota não tem conteúdo. Carregue em \"%s\" para abrir o editor e editar a nota.", + "This note has no history": "Esta nota não tem histórico", + "This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to be aware of them before using it.": "Este editor Rich Text possui múltiplas limitações, daí que seja aconselhável que tenha conhecimento das mesmas antes de utilizá-lo.", + "This service allows the browser extension to communicate with Joplin. When enabling it your firewall may ask you to give permission to Joplin to listen to a particular port.": "Este serviço permite que a extensão do navegador comunique com o Joplin. Ao ativá-lo, o seu firewall poderá pedir-lhe para conceder permissão ao Joplin para escutar uma determinada porta.", + "This will allow Joplin to run in the background. It is recommended to enable this setting so that your notes are constantly being synchronised, thus reducing the number of conflicts.": "Isto permitirá que o Joplin seja executado em segundo plano. É recomendável ativar esta configuração para que as suas notas sejam constantemente sincronizadas, reduzindo assim o número de conflitos.", + "This will open a new screen. Save your current changes?": "Isto abrirá uma nova janela. Guardar as alterações atuais?", + "Time format": "Formato de tempo", + "title": "título", + "Title": "Título", + "To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:": "Para permitir que o Joplin sincronize com o Dropbox, por favor siga os passos abaixo:", + "To delete a tag, untag the associated notes.": "Para eliminar uma etiqueta, remova as etiquetas das Notas associadas.", + "To delete: %d": "Para eliminar: %d", + "To enter command line mode, press \":\"": "Para entrar no modo de linha de comandos, prima \".\"", + "To exit command line mode, press ESCAPE": "Para sair do modo de linha de comandos, prima ESC", + "To manually sort the notes, the sort order must be changed to \"%s\" in the menu \"%s\" > \"%s\"": "Para ordenar as notas manualmente, a ordem deve ser alterada para \"%s\" no menu \"%s\" > \"%s\"", + "To maximise/minimise the console, press \"tc\".": "Para maximizar/minimizar a consolta, prima \"tc\".", + "To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab.": "Para mover de um painel para o outro, prima Tab ou Shift+Tab.", + "To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`": "Para tentar desencriptar estes itens novamente. Execute `e2ee decrypt --retry-failed-items`", + "To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable them in your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions": "Para funcionar corretamente, a aplicação requer as seguintes permissões. Ative-as nas configurações do seu telefone, em Aplicações > Joplin > Permissões", + "to-do": "tarefa", + "Toggle comment": "Alternar comentário", + "Toggle development tools": "Ativar/desativar ferramentas de desenvolvimento", + "Toggle editor layout": "Alternar a estrutura do editor", + "Toggle editors": "Alternar editores", + "Toggle external editing": "Alternar edição externa", + "Toggle note list": "Alternar a lista de notas", + "Toggle sidebar": "Alternar a barra lateral", + "Token has been copied to the clipboard!": "O token foi copiado para a área de transferência!", + "Tools": "Ferramentas", + "Total: %d/%d": "Total: %d/%d", + "Type `help [command]` for more information about a command; or type `help all` for the complete usage information.": "Digite `help [command]` para mais informação relativamente ao comando; ou digite `help all` para informações completas de utilização.", + "Type `joplin help` for usage information.": "Digite `joplin help` para mostrar informações de utilização.", + "Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for commands.": "Escreva um título de uma nota ou parte do seu conteúdo para saltar para o mesmo. Ou digite # seguido de um nome de etiqueta, ou @ seguido de um nome de um caderno.", + "Type new tags or select from list": "Escreva novas etiquetas ou selecione da lista", + "Type: %s.": "Digite: %s.", + "Uncompleted to-dos on top": "Tarefas não concluídas no topo", + "Undo": "Anular", + "Unknown flag: %s": "Etiqueta desconhecida: %s", + "Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version": "Tipo de item descarregado desconhecido - por favor, atualize o Joplin para a última versão", + "Unsupported image type: %s": "Tipo de imagem não suportado: %s", + "Unsupported link or message: %s": "Ligação ou mensagem não suportados: %s", + "Untitled": "Sem título", + "Update": "Atualizar", + "Updated": "Atualizado", + "updated date": "data atualizada", + "Updated local items: %d.": "Itens locais atualizados: %d.", + "Updated remote items: %d.": "Itens remotos atualizados: %d.", + "Updated: %d.": "Atualizado: %d.", + "Updated: %s": "Atualizado: %s", + "Updating...": "A atualizar...", + "Upgrade": "Atualização", + "Upgrade the sync target to the latest version.": "Atualize o alvo de sincronização para a última versão.", + "URL": "Endereço", + "Usage: %s": "Utilização: %s", + "Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE": "Utilize o formato de lista longa. O formato é ID, NOTE_COUNT (para cadernos), DATE, TODO_CHECKED (para tarefas), TITLE", + "Use spell checker": "Utilizar verificador ortográfico", + "Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas (including this console).": "Utilize as teclas direcionais ou Page Up/Page Down para percorrer as listas ou as áreas de texto (incluindo esta consola).", + "Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit.": "Utilize as setas para mover os itens do esquema. Prima 'Esc' para sair.", + "Use this to rebuild the search index if there is a problem with search. It may take a long time depending on the number of notes.": "Utilize isto para reconstruir o índice de pesquisa caso haja um problema com a pesquisa. Pode demorar muito tempo, dependendo do número de notas.", + "View": "Ver", + "View on map": "Ver no mapa", + "View them now": "Vê-los agora", + "Viewer": "Visualizador", + "Vim": "Vim", + "Warning": "Aviso", + "Warning: not all resources shown for performance reasons (limit: %s).": "Aviso: nem todos os recursos apresentadas por razões de desempenho (limite: %s).", + "Web Clipper": "Recorte Web", + "WebDAV": "WebDAV", + "WebDAV password": "Palavra-passe WebDAV", + "WebDAV URL": "Endereço do WebDAV", + "WebDAV username": "Nome de utilizador WebDAV", + "Website and documentation": "Página da internet e documentação", + "Welcome to Joplin!\n\nType `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` for usage information.\n\nFor example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`.": "Bem-vindo ao Joplin!\n\nDigite `:help shortcuts` para obter uma lista de atalhos de teclado, ou apenas `:help` para informação de utilização.\n\nPor exemplo, para criar um caderno pressione `mb`; para criar uma nota pressione `mn`.", + "When creating a new note:": "Quando criar uma nova nota:", + "When creating a new to-do:": "Quando criar uma nova tarefa:", + "Words": "Palavras", + "y": "y", + "Y": "Y", + "yes": "sim", + "Yes": "Sim", + "You are about to attach a large image (%dx%d pixels). Would you like to resize it down to %d pixels before attaching it?": "Está prestes a anexar uma imagem grande (%dx%d pixels). Gostaria de redimensioná-la para %d pixels antes de a anexar?", + "You currently have no notebooks.": "Atualmente não tem cadernos.", + "You do not have any installed plugin.": "Não tem qualquer plugin instalado.", + "You may also type `status` for more information.": "Pode também escrever `status` para mais informação.", + "You may use the tool below to re-encrypt your data, for example if you know that some of your notes are encrypted with an obsolete encryption method.": "Poderá utilizar a ferramenta abaixo para voltar a encriptar os seus dados, caso saiba, por exemplo, que algumas das suas notas são encriptadas com um método de encriptação obsoleto.", + "Your choice: ": "A sua escolha: ", + "Your data is going to be re-encrypted and synced again.": "Os seus dados serão encriptados e sincronizados novamente.", + "Your permission to use your camera is required.": "A sua permissão para utilizar a câmara é necessária.", + "Your version: %s": "A sua versão: %s", + "Zoom In": "Ampliar", + "Zoom Out": "Reduzir" +} \ No newline at end of file diff --git a/packages/lib/locales/ro.json b/packages/lib/locales/ro.json index ceb579eb3..3f2a6d46b 100644 --- a/packages/lib/locales/ro.json +++ b/packages/lib/locales/ro.json @@ -1 +1,534 @@ -{"To delete a tag, untag the associated notes.":"Pentru a șterge o eticheta, ștergeți eticheta respectivă din cadrul notițelor aferente.","Please select the note or notebook to be deleted first.":"Selectați mai întâi notița sau agenda care trebuie șters.","Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application":"Apăsați Ctrl+D ori scrieți \"exit\" pentru a ieși din aplicație","More than one item match \"%s\". Please narrow down your query.":"Mai multe elemente se potrivesc cu „%s\". Vă rugăm să restrângeți interogarea.","No notebook selected.":"Niciun caiet de notițe nu a fost selectat.","No notebook has been specified.":"Niciun caiet de notițe nu a fost specificat.","Y":"Y","n":"n","N":"N","y":"y","Cancelling background synchronisation... Please wait.":"Se anulează sincronizarea... Vă rugăm să așteptați.","No such command: %s":"Nu există o asemenea comandă: %s","The command \"%s\" is only available in GUI mode":"Comanda \"%s\" este disponibilă doar în modul GUI","Cannot change encrypted item":"Nu se poate schimba itemul criptat","Missing required argument: %s":"Lipsește argumentul necesar: %s","%s: %s":"%s: %s","Your choice: ":"Alegerea dumneavoastră: ","Invalid answer: %s":"Răspuns invalid: %s","Attaches the given file to the note.":"Atașează fișierul în notiță.","Cannot find \"%s\".":"Nu poate fi găsit \"%s\".","Displays the given note.":"Afișează notițele specificate.","Displays the complete information about note.":"Afișează informațiile complete despre notiță.","Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the current configuration.":"Obține sau setează o valoare de configurare. Dacă [valoare] nu este furnizată, va afișa valoarea [nume]. Dacă nu este furnizat nici [nume], nici [valoare], va afișa configurația curentă.","Also displays unset and hidden config variables.":"Afișează, de asemenea, variabile de configurare nesetate și ascunse.","%s = %s (%s)":"%s = %s (%s)","%s = %s":"%s = %s","Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is specified the note is duplicated in the current notebook.":"Dublează notele care se potrivesc in [agendă]. Dacă nu este specificat nici o agendă, nota este dublată în agenda curentă.","Marks a to-do as done.":"Marcați o sarcină ca fiind terminată.","Note is not a to-do: \"%s\"":"Notița nu este o sarcină: \"%s\"","Enter master password:":"Introduceți parola master:","Operation cancelled":"Operațiunea a fost amânată","Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending on how much there is to decrypt.":"Se începe decriptarea... Vă rugăm să așteptați, deoarece poate dura câteva minute, în funcție de cât este de decriptat.","Decrypted items: %d":"Elemente decriptate: %d","Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)":"Elemente omise:% d (utilizați --retry-failed-items pentru a încerca din nou decriptarea acestora)","Completed decryption.":"Decriptare completă.","Confirm password:":"Confirmare parolă:","Passwords do not match!":"Parolele nu se potrivesc!","Enabled":"Activat","Disabled":"Dezactivat","Encryption is: %s":"Criptarea este: %s","Edit note.":"Editează notiță.","No text editor is defined. Please set it using `config editor `":"Nu este specificat niciun editor de text. Vă rugăm să setați folosind `editorul de configurare `","No active notebook.":"Niciun caiet de notițe activ.","Note does not exist: \"%s\". Create it?":"Notița nu există: \"%s\". Doriți să o creați?","Error opening note in editor: %s":"Eroare deschidere notiță în editor: %s","Note has been saved.":"Notița a fost salvată.","Exits the application.":"Ieșire din aplicație.","Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the complete database including notebooks, notes, tags and resources.":"Exportă date Joplin pe calea dată. În mod implicit, va exporta baza de date completă, inclusiv agendele, notițele, etichete și resurse.","Destination format: %s":"Format la destinație: %s","Exports only the given note.":"Exportă numai notița specificată.","Exports only the given notebook.":"Exportă doar agenda specificată.","Displays a geolocation URL for the note.":"Afișează o adresă URL de geolocație pentru notiță.","Displays usage information.":"Afișați informațiile de utilizare.","For information on how to customise the shortcuts please visit %s":"Pentru informații despre cum să personalizați comenzile rapide, vizitați %s","Shortcuts are not available in CLI mode.":"Scurtăturile nu sunt disponibile în modul CLI.","Type `help [command]` for more information about a command; or type `help all` for the complete usage information.":"Tastați `help [command]` pentru mai multe informații despre o comandă; sau tastați „help all\" pentru informații complete de utilizare.","The possible commands are:":"Comenzile posibile sunt:","To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab.":"Pentru a vă muta dintr-un panou în altul, apăsați Tab ori Shift+Tab.","Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas (including this console).":"Utilizați săgețile și pagina sus / jos pentru a derula listele și zonele de text (inclusiv această consolă).","To maximise/minimise the console, press \"tc\".":"Pentru a maximiza/minimiza consola, apăsați \"tc\".","To enter command line mode, press \":\"":"Pentru a intra în linia de comandă, apăsați \":\"","To exit command line mode, press ESCAPE":"Pentru a ieși din modul linie de comandă, apăsați ESCAPE","For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`":"Pentru lista de comenzi rapide de la tastatură și opțiuni de configurare, tastați `help keymap`","Imports data into Joplin.":"Importați date în Joplin.","Source format: %s":"Formatul sursei: %s","Do not ask for confirmation.":"Nu cere confirmarea.","Output format: %s":"Formatul sursei: %s","Found: %d.":"Găsit: %d.","Created: %d.":"Creat: %d.","Updated: %d.":"Actualizat: %d.","Skipped: %d.":"Omise: %d.","Resources: %d.":"Resurse: %d.","Tagged: %d.":"Etichetate: %d.","Importing notes...":"Se importă notițe...","The notes have been imported: %s":"Notițele au fost importante: %s","Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list of notebooks.":"Afișează notele în agenda curentă. Utilizați 'ls /' pentru a afișa lista de notițe.","Displays only the first top notes.":"Afișează numai primele notițe.","Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time).":"Sortează elementul după (de exemplu, titlu, data_actualizării, data_creării).","Reverses the sorting order.":"Inversează ordinea sortării.","Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos.":"Afișează numai elementele de tipul (tipurile) specific(e). Tipuri acceptate: \"n\" pentru notițe, \"t\" pentru to-dos, sau \"nt\" pentru notițe și to-dos (de exemplu, `-tt` afișează numai to-dos, în timp ce `-tnt` afișează notițe și to-dos.","Either \"text\" or \"json\"":"Sau \"text\", sau \"json\"","Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE":"Utilizați formatul listei lungi. Formatul este ID, NOTE_COUNT (pentru agendă), DATE, TODO_CHECKED (pentru todos), TITLE","Please select a notebook first.":"Selectați prima dată un caiet de notițe.","Creates a new notebook.":"Creați caiet de notițe.","Creates a new note.":"Creați o nouă notiță.","Notes can only be created within a notebook.":"Notițele pot fi create numai în cadrul unui caiet de notițe.","Creates a new to-do.":"Creează un nou to-do.","Moves the notes matching to [notebook].":"Mutați notițele care se potrivesc cu la [agendă].","Renames the given (note or notebook) to .":"Redenumește dat (notiță sau agendă) în .","Deletes the given notebook.":"Șterge agenda.","Deletes the notebook without asking for confirmation.":"Șterge caietele de notițe fără a mai cere confirmarea.","Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.":"Ștergeți agenda? Toate notițele și sub-notițele din această agendă vor fi șterse.","Deletes the notes matching .":"Ștergeți notițele care se potrivesc cu .","Deletes the notes without asking for confirmation.":"Ștergeți notițele fără a cere confirmare.","%d notes match this pattern. Delete them?":"Notițile: %d se potrivesc acestui model. Doriți sa le ștergeți?","Delete note?":"Ștergeți notița?","Searches for the given in all the notes.":"Caută dat în toate notițele.","Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, set the api.port config variable. Commands are (%s).":"Porniți, opriți sau verificați serverul API. Pentru a specifica pe ce port trebuie să ruleze, setați variabila de configurare api.port. Comenzile sunt (% s).","Server is already running on port %d":"Serverul rulează deja pe portul% d","Server is running on port %d":"Serverul rulează pe portul %d","Server is not running.":"Serverul nu rulează.","Sets the property of the given to the given [value]. Possible properties are:\n\n%s":"Setează proprietatea a date la [valoarea] dată. Proprietățile posibile sunt: % s","Displays summary about the notes and notebooks.":"Afișează rezumatul despre notițe și agende.","To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`":"Pentru a reîncerca decriptarea acestor elemente. Rulați `e2ee decrypt --retry-failed-items`","Synchronises with remote storage.":"Sincronizarea cu stocarea de la distanță.","Sync to provided target (defaults to sync.target config value)":"Sincronizarea cu o ținta specificată (presetat la valoare de configurare sync.target)","Authentication was not completed (did not receive an authentication token).":"Autentificarea nu a fost finalizată (nu a primit un token de autentificare).","To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:":"Pentru a permite Joplin să se sincronizeze cu Dropbox, urmați pașii de mai jos:","Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:":"Pasul 1: Deschideți adresa URL în navigatorul dumneavoastră web pentru a autoriza aplicația:","Step 2: Enter the code provided by Dropbox:":"Pasul 2: Introduceți codul oferit de Dropbox:","Not authentified with %s. Please provide any missing credentials.":"Nu este autentificat cu% s. Vă rugăm să furnizați toate credențialele omise.","Synchronisation is already in progress.":"Sincronizarea este deja în progres.","Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the operation.":"Fișierul de blocare este deja în așteptare. Dacă știți că nu are loc nici o sincronizare, puteți șterge fișierul de blocare la „% s\" și puteți relua operația.","Synchronisation target: %s (%s)":"Țintă de sincronizare:% s (% s)","Cannot initialise synchroniser.":"Nu se poate inițializa sincronizatorul.","Starting synchronisation...":"Se începe sincronizarea...","Downloading resources...":"Se descarcă resursele...","Cancelling... Please wait.":"Se anulează... Vă rugăm să așteptați."," can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to list all the tags (use -l for long option).":" poate fi be \"add\", \"remove\", \"list\", sau \"notetags\" pentru a aloca sau a elimina [tag] dela [note], pentru a afișa lista de notițe asociate cu [tag], sau pentru a afișa lista de etichete asociate cu [note]. Comanda `tag list` poate fi utilizată pentru a afișa toată lista de etichete (utilizați -l pentru opțiunea long).","Invalid command: \"%s\"":"Comandă invalidă: \"%s\""," can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to convert the to-do back to a regular note.":" poate fi \"toggle\" sau \"clear\". Utilizați \"toggle\" pentru a comuta între starea finalizată și cea nefinalizată (dacă ținta este o notă obișnuită, aceasta va fi transformată în to-do). Utilizați „clear\" pentru a converti to-do înapoi la o notă obișnuită.","Marks a to-do as non-completed.":"Marcați o sarcină ca fiind necompletă.","Switches to [notebook] - all further operations will happen within this notebook.":"Trece la [agendă] - toate operațiunile ulterioare vor avea loc în această agendă.","Displays version information":"Afișează informații despre versiune","Search:":"Căutați:","Welcome to Joplin!\n\nType `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` for usage information.\n\nFor example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`.":"Bine ați venit în Joplin!\n\nTastați `:help shortcuts` pentru afișarea listei scurtăturilor for ori doar `:help` pentru informații de utilizare.\n\nDe exemplu, creați un caiet de notițe apăsând 'mb'; pentru a crea o notă apăsați 'mn'.","One or more items are currently encrypted and you may need to supply a master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the background and will be available soon.":"Unul sau mai multe elemente sunt criptate în prezent și este posibil să fie necesar să furnizați o parolă master. Pentru a face acest lucru, vă rugăm să tastați `e2ee decriptare`. Dacă ați furnizat deja parola, elementele criptate sunt decriptate în fundal și vor fi disponibile în curând.","You may also type `status` for more information.":"De asemenea, puteți introduce `status` pentru mai multe informații.","Enum":"Enum","Type: %s.":"Tip: %s.","Possible values: %s.":"Valori posibile: %s.","Default: %s":"Modul implicit: %s","Possible keys/values:":"Posibile chei/valori:","Type `joplin help` for usage information.":"Tastați `joplin help` pentru informații de utilizare.","Fatal error:":"Eroare fatală:","Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...":"Se exportă către \"%s\" în format \"%s\". Vă rugăm să așteptați...","Could not export notes: %s":"Nu s-au putut exporta notițele:% s","Open %s":"Deschideți %s","Quit":"Ieșiți","OK":"OK","Cancel":"Anulați","Current version is up-to-date.":"Versiunea curentă este actualizată.","%s (pre-release)":"%s (pre-lansare)","An update is available, do you want to download it now?":"Este disponibilă o nouă actualizare, doriți să o descărcați acum?","Your version: %s":"Versiunea dvs.:% s","New version: %s":"Versiune nouă:% s","Edit in external editor":"Editați într-un editor extern","Stop external editing":"Faceți click pentru a opri editarea în aplicația externă","Token has been copied to the clipboard!":"Token-ul a fost copiat în clipboard!","The web clipper service is enabled and set to auto-start.":"Serviciul web clipper este activat și setat la pornire automată.","Status: Started on port %d":"Stare: Portul %d","Status: %s":"Status: %s","Disable Web Clipper Service":"Dezactivați Web Clipper Service","The web clipper service is not enabled.":"Serviciul web clipper nu este activat.","Enable Web Clipper Service":"Activați Web Clipper Service","Joplin Web Clipper allows saving web pages and screenshots from your browser to Joplin.":"Joplin Web Clipper permite salvarea paginilor web și a capturilor de ecran din browser-ul dumnevoastră în Joplin.","In order to use the web clipper, you need to do the following:":"Pentru a utiliza web clipper, trebuie să faceți următoarele:","Step 1: Enable the clipper service":"Pasul 1: Activați clipper service","This service allows the browser extension to communicate with Joplin. When enabling it your firewall may ask you to give permission to Joplin to listen to a particular port.":"Acest serviciu permite extensia browserul-ui pentru a comunica cu Joplin. Atunci când se permite firewall poate cere să dea permisiunea Joplin pentru a asculta un anumit port.","Step 2: Install the extension":"Pasul 2: Instalați extensia","Download and install the relevant extension for your browser:":"Descărcați și instalați extensia relevantă pentru browser-ul dumnevoastră.:","Advanced options":"Afișați opțiunile avansate","Authorisation token:":"Token autorizare:","Copy token":"Copie token","This authorisation token is only needed to allow third-party applications to access Joplin.":"Acest token de autorizare este necesar doar pentru a permite aplicațiilor terțe părți să acceseze Joplin.","Apply":"Aplicați","Back":"Înapoi","This will open a new screen. Save your current changes?":"Se va deschide un nou ecran. Doriți să salvați modificările dumnevoastră actuale?","Check synchronisation configuration":"Verificați configurația de sincronizare","Show Advanced Settings":"Afișați opțiunile avansate","Browse...":"Căutare...","Plugins":"Plugin","Delete":"Ștergeți","Updated":"Actualizat","Please wait...":"Vă rugăm să așteptați...","Submit":"Trimite","Save":"Salvați","Master keys that need upgrading":"Chei master care necesită actualizare","The following master keys use an out-dated encryption algorithm and it is recommended to upgrade them. The upgraded master key will still be able to decrypt and encrypt your data as usual.":"Următoarele chei master utilizează un algoritm de criptare învechit și se recomandă actualizarea acestora. Cheia principală actualizată va putea în continuare să decripteze și să cripteze datele dumnevoastră ca de obicei.","ID":"ID","Upgrade":"Actualizare","Re-encrypt data":"Re-criptați datele","The default encryption method has been changed to a more secure one and it is recommended that you apply it to your data.":"Metoda implicită de criptare a fost schimbată într-una mai sigură și se recomandă să o aplicați datelor dumnevoastră.","You may use the tool below to re-encrypt your data, for example if you know that some of your notes are encrypted with an obsolete encryption method.":"Puteți utiliza instrumentul de mai jos pentru a vă cripta din nou datele, de exemplu, dacă știți că unele note sunt criptate cu o metodă de criptare învechită.","Disable encryption":"Dezactivați criptarea","Enable encryption":"Activați criptarea","Active":"Activ","Source":"Sursă","Created":"Creat","Password":"Parolă","Password OK":"Parolă OK","Missing Master Keys":"Cheile master lipsă","Status":"Status","Encryption is:":"Criptarea este:","Enable":"Activați","Firefox Extension":"Extensie Firefox","Chrome Web Store":"Chrome Web Store","Get it now:":"Obține acum:","New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it":"Noua agendă \"%s\" va fi creată și fișierul \"%s\" va fi importat in ea","Search...":"Caută...","Import":"Importați","Export":"Exportați","Restore":"Restabilire","Actual Size":"Dimensiunea actuală","Website and documentation":"Website și documentație","Close Window":"Închide fereastra","Options":"Opțiuni","Some items cannot be decrypted.":"Câțiva itemi nu pot fi descriptați.","View them now":"Vizualizați-le acum","One of your master keys use an obsolete encryption method.":"Una dintre cheile dvs. master utilizează o metodă de criptare învechită.","The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your data.":"Metoda implicită de criptare a fost modificată, ar trebui să vă criptați din nou datele.","More info":"Informații suplimentare","Some items cannot be synchronised.":"Câțiva itemi nu pot fi sincronizați.","One or more master keys need a password.":"Una sau mai multe chei master au nevoie de o parolă.","Set the password":"Setați parola","Set alarm":"Setați alarma","Set alarm:":"Setați alarma:","PDF File":"Fișier PDF","Goto Anything...":"Mergeți la...","Move to notebook":"Mutați în agendă","Move to notebook:":"Mutați în agendă:","New notebook":"Adăugați o agendă nouă","Notebook title:":"Titlul agendei:","New note":"Adăugați o nouă notiță","New sub-notebook":"Nou sub-notiță","New to-do":"Adăugați o nouă sarcină","Print":"Printați","Only one note can be printed at a time.":"Doar o singură notiță se poate imprima.","Rename":"Redenumiți","Rename notebook:":"Redenumiți caietul de notițe:","Rename tag:":"Redenumiți eticheta:","Tags":"Etichete","Add or remove tags:":"Adăugați ori eliminați etichete:","Statistics...":"Statistică...","Note properties":"Titlul caietului de notițe","Toggle note list":"Comutați lista de notă","Toggle sidebar":"Comutați bara laterală","Toggle editor layout":"Comutați editorul","Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...":"Se exportă către \"%s\" în format \"%s\". Vă rugăm să așteptați...","Synchronisation Status":"Statutul sincronizării","Note attachments...":"Atașați fișier...","Copy":"Copiați","About Joplin":"Despre Joplin","Preferences...":"Preferințe...","Check for updates...":"Verificați actualizările...","Hide %s":"Ascundeți %s","&Edit":"Editați","&View":"Vizualizați","Layout button sequence":"Secvența butoanelor de aspect","Zoom In":"Măriți","Zoom Out":"Micșorați","Focus":"Focus","&Note":"&Caiete de notițe","&Tools":"&Unelte","&Help":"&Ajutor","Joplin Forum":"Joplin Forum","Make a donation":"Faceți o donație","Toggle development tools":"Comutați instrumentele de dezvoltare","Words":"Cuvinte","Characters":"Caractere","Characters excluding spaces":"Caractere cu excepția spațiilor libere","Lines":"Linii","Editor":"Editor","Viewer":"Vizualizator","Read time: %s min":"Durata lecturii: %s min","Statistics":"Statistică","Close":"Închide","strong text":"text strong","emphasised text":"text accentuat","Insert Hyperlink":"Introduceți hyperlink","List item":"Listați item","Layout":"Layout","This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the note.":"Această notiță nu are conținut. Faceți clic pe \"% s\" pentru a comuta editorul și a edita nota.","Cut":"Tăiați","Paste":"Lipește","Attach file":"Atașați fișier","Code Block":"Bloc de cod","Inline Code":"Inline Cod","Insert Date Time":"Introduceți data și ora","Drop notes or files here":"Plasați notițe sau fișiere aici","Code View":"Vizualizare code","Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also switch to %s to edit the note.":"Vă rugăm să așteptați descărcarea și decriptarea tuturor atașamentelor. De asemenea, puteți comuta la %s pentru a edita notița.","Checkbox list":"Lista casetelor de selectare","Edit":"Editați","In: %s":"În: %s","to-do":"to-do","note":"notiță","Creating new %s...":"Se crează un %s...","Note title":"Titlul caietului de notițe","Search in current note":"Căutați în notița curentă","Select all":"Selectează tot","Bold":"Bold","Italic":"Italic","Hyperlink":"Hyperlink","Code":"Cod","Numbered List":"Listă numerotată","Bulleted List":"Listă cu puncte","Checkbox":"Căsuță","Heading":"Titlu","Horizontal Rule":"Linie orizontală","There was an error downloading this attachment:":"A apărut o eroare la descărcarea acestui atașament:","This attachment is not downloaded or not decrypted yet":"Acest atașament nu este descărcat sau nu este încă decriptat","Open...":"Deschideți...","Save as...":"Salvați ca...","Reveal file in folder":"Afișează fișierul în folder","Copy path to clipboard":"Copiați locația în clipboard","Copy Link Address":"Copați adresa link-ului","Unsupported link or message: %s":"Link sau mesaj neacceptat:% s","Custom order":"Comandă personalizată","View":"Vizualizați","Sort notes by":"Sortați notițele după","To manually sort the notes, the sort order must be changed to \"%s\" in the menu \"%s\" > \"%s\"":"Pentru a sorta notițele manual, ordinea trebuie sa fie schimbată în \"%s\" în meniu \"%s\" > \"%s\"","Note list":"Lista de notițe","Search in all the notes":"Căutați în toate notițele","Completed":"Completat","Location":"Locație","URL":"URL","Note History":"Istoric notiță","Markup":"Markup","Previous versions of this note":"Versiunile anterioare ale acestei notițe","This note has no history":"Această notă nu are istoric","Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named \"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified.":"Faceți clic pe \"%s\" pentru a restabili nota. Va fi copiat în agenda numită \"% s\". Versiunea actuală a notei nu va fi înlocuită sau modificată.","Clear":"Golire","Title":"Titlu","Size":"Mărime","Action":"Acțiune","Untitled":"Fără denumire","Delete attachment \"%s\"?":"Ștergeți notițele \"%s\"?","This is an advanced tool to show the attachments that are linked to your notes. Please be careful when deleting one of them as they cannot be restored afterwards.":"Acesta este un instrument avansat pentru a afișa atașamentele care sunt legate de notele dumnevoastră. Vă rugăm să fiți atenți la ștergerea uneia dintre ele, deoarece acestea nu pot fi restaurate ulterior.","No resources!":"Fără resurse!","Warning: not all resources shown for performance reasons (limit: %s).":"Avertizare: nu toate resursele sunt afișate din motive de performanță (limită:% s).","OneDrive Login":"Autentificare OneDrive","Dropbox Login":"Autentificare Dropbox","Note attachments":"Atașați fișierele","Share":"Distribuie","Synchronising...":"Sincronizează....","Generating link...":"Se creează link...","Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server.":"Notă: Când o notă este partajată, aceasta nu va mai fi criptată pe server.","Copy Shareable Link":"Copiați linkul care se poate partaja","Remove":"Ștergeți","Delete notebook \"%s\"?\n\nAll notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.":"Ștergeți agenda \"%s\"?\n\nToate notițele și sub-notițele în această agendă vor fi șterse.","Remove tag \"%s\" from all notes?":"Eliminați eticheta \"% s\" din toate notițele?","Remove this search from the sidebar?":"Eliminați această căutare din bara laterală?","All notes":"Toate notițele","Synchronise":"Sincronizați","Notebooks":"Caiete de notițe","Decrypting items: %d/%d":"Se decriptează itemi: %d/%d","Fetching resources: %d/%d":"Încărcarea resurselor: %d/%d","Sidebar":"Bara laterală","Please select where the sync status should be exported to":"Vă rugăm să selectați unde trebuie exportată starea de sincronizare","Retry All":"Încercați din nou toate","Retry":"Încercați din nou","Duplicate":"Duplicați","%s - Copy":"%s - Copiați","Switch between note and to-do type":"Schimbați între notiță și sarcină","Copy Markdown link":"Copiați link-ul Markdown","Yes":"Da","No":"Nu","Permission to use camera":"Permisiunea de a utliza camera","Your permission to use your camera is required.":"Este necesară permisiunea dumnevoastră de a utiliza camera.","Clear alarm":"Ștergeți alarma","Save alarm":"Salvați alarma","Create a notebook":"Creați agendă","There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button.":"Momentan nu există notițe. Creați făcând clic pe butonul (+).","Warning":"Avertizare","In order to use file system synchronisation your permission to write to external storage is required.":"Pentru a utiliza sincronizarea sistemului de fișiere este necesară permisiunea dumneavoastră de a scrie pe un spațiu de stocare extern.","Log":"Log","Creating report...":"Se creează raport...","Exporting profile...":"Se exportă profilul...","Export profile":"Exportați profilul","More information":"Informații suplimentare","Joplin website":"Website Joplin","Database v%s":"Baza de date v%s","Configuration":"Configurare","This note has been modified:":"Această notiță a fost modificată:","Save changes":"Salvați schimbările","Discard changes":"Renunțați la schimbări","No item with ID %s":"Niciun item cu ID-ul %s","You are about to attach a large image (%dx%d pixels). Would you like to resize it down to %d pixels before attaching it?":"Ești pe cale să atașezi o imagine mare (%dx%d pixeli). Doriți să îl redimensionați până la %d pixeli înainte de a-l atașa?","Created: %s":"Creat: %s","Updated: %s":"Actualizat: %s","View on map":"Vizualizați pe hartă","Attach...":"Atașati...","Attach photo":"Atașează imagine","New tags:":"Etichete noi:","Login with Dropbox":"Autentificați-vă cu Dropbox","Enter code here":"Introdu codul aici","Master Key %s":"Cheia master %s","Password:":"Parolă:","Password cannot be empty":"Parolă nu poate fi un câmp gol","Confirm password cannot be empty":"Parola confirmată nu poate fi un câmp gol","The notebook could not be saved: %s":"Caietul de notițe nu a puut fi salvat: %s","Edit notebook":"Editați caietul de notițe","Login with OneDrive":"Autentificare prin OneDrive","Refresh":"Reîncărcați","Search":"Caută","Encrypted notebooks cannot be renamed":"Itemii criptați nu pot fi editați","New Notebook":"Adăugați un nou caiet de notițe","Usage: %s":"Utilizare: %s","AWS S3":"AWS S3","Dropbox":"Dropbox","Nextcloud":"Nextcloud","OneDrive":"OneDrive","WebDAV":"WebDAV","Created local items: %d.":"Creare itemi locali: %d.","Updated local items: %d.":"Itemi locali actualizați: %d.","Deleted local items: %d.":"Itemi locali șterși: %d.","Cancelling...":"Se amână...","Last error: %s":"Ultima eroare: %s","In progress":"În progres","Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database.":"Vă rugăm să confirmați că doriți să criptați din nou baza de date completă.","Your data is going to be re-encrypted and synced again.":"Datele dumneavoastre vor fi re-criptate și sincronizate din nou.","Please enter your password in the master key list below before upgrading the key.":"Vă rugăm să introduceți parola în lista de chei master de mai jos înainte de a actualiza cheia.","The master key has been upgraded successfully!":"Cheia master a fost actualizată cu succes!","Could not upgrade master key: %s":"Nu s-a putut actualiza cheia master:% s","Checking... Please wait.":"Se verifică... Vă rugăm să așteptați.","Success! Synchronisation configuration appears to be correct.":"Succes! Configurația de sincronizare pare a fi corectă.","Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that the sync target is accessible. The reported error was:":"Eroare. Vă rugăm să verificați dacă adresa URL, numele de utilizator, parola etc. sunt corecte și că ținta de sincronizare este accesibilă. Eroarea raportată a fost:","The application has been authorised!":"Aplicația a fost autorizată!","Could not authorise application:\n\n%s\n\nPlease try again.":"Nu s-a putut autoriza aplicația:\n\n% s\n\nVă rugăm să încercați din nou.","Encrypted":"Criptat","Encrypted items cannot be modified":"Itemii criptați nu pot fi editați","title":"titlu","updated date":"data actualizării","Conflicts":"Conflicte","Cannot move notebook to this location":"Nu se poate muta caietul de notițe în această locație","Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title.":"Agendele nu pot fi denumite \"%s\", care au un titlu rezervat.","created date":"data creării","This note does not have geolocation information.":"Această notă nu conține informații despre geolocalizare.","Cannot copy note to \"%s\" notebook":"Nu se poate copia notița în caietul de notițe \"%s\"","Cannot move note to \"%s\" notebook":"Nu se poate muta notița în caietul de notițe \"%s\"","Delete note \"%s\"?":"Ștergeți notițele \"%s\"?","Delete these %d notes?":"Ștergeți aceste %d notițe?","Error":"Eroare","yes":"da","no":"nu","Attention: If you change this location, make sure you copy all your content to it before syncing, otherwise all files will be removed! See the FAQ for more details: %s":"Atenție: dacă modificați această locație, asigurați-vă că copiați tot conținutul pe ea înainte de sincronizare, altfel toate fișierele vor fi eliminate! Consultați FAQ pentru mai multe detalii: %s","Light":"Light","Dark":"Dark","Dracula":"Dracula","Solarised Light":"Solarised Light","Solarised Dark":"Solarised Dark","Nord":"Nord","Aritim Dark":"Aritim Dark","OLED Dark":"OLED Dark","Nextcloud WebDAV URL":"URL NextCloud WebDAV","Nextcloud username":"Nume utilizator Nextcloud","Nextcloud password":"Parolă Nextcloud","WebDAV URL":"URL-ul WebDAV","WebDAV username":"Nume utilizator WebDAV","WebDAV password":"Parolă WebDAV","AWS S3 bucket":"AWS S3 bucket","AWS key":"AWS key","AWS secret":"AWS secret","In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all the attachments are downloaded whether you open the note or not.":"În modul \"Manual\", atașamentele sunt descărcate numai atunci când faceți clic pe ele. În modul \"Auto\", acestea sunt descărcate când deschideți nota. În modul „Mereu”, toate atașamentele sunt descărcate indiferent dacă deschideți nota sau nu.","Always":"Mereu","Manual":"Manual","Auto":"Auto","Max concurrent connections":"Conexiuni maxime simultane","Language":"Limbă","Date format":"Format dată","Time format":"Format timp","Theme":"Temă","Automatically switch theme to match system theme":"Comutați automat tema pentru a se potrivi cu tema sistemului","Preferred light theme":"Tema light preferată","Preferred dark theme":"Tema dark preferată","Show note counts":"Afișează numărul de notițe","Split View":"Divizare vizualizare","%s / %s":"%s / %s","Show completed to-dos":"Arătați sarcinile terminate","Reverse sort order":"Inversați ordinea sortării","Save geo-location with notes":"Salvați geo-locația în notițe","When creating a new to-do:":"Când este creată o nouă sarcină:","When creating a new note:":"Când este creată o nouă notiță:","Show tray icon":"Afișați iconița coșul de gunoi","Automatically update the application":"Actualizați automat aplicația","Synchronisation interval":"Intervalul de sincronizare","%d minutes":"%d minute","%d hour":"%d oră","%d hours":"%d ore","Text editor command":"Comandă editor de text","A4":"A4","Letter":"Letter","A3":"A3","A5":"A5","Tabloid":"Tabloid","Legal":"Legal","Page orientation for PDF export":"Page orientation for PDF export","Portrait":"Portrait","Landscape":"Landscape","Keyboard Mode":"Keyboard Mode","Emacs":"Emacs","Vim":"Vim","Custom TLS certificates":"Certificate TLS cusomizate","Ignore TLS certificate errors":"Ignoră erorile de certificat TLS","days":"zile","%d days":"%d zile","Keep note history for":"Păstrați istoricul notițelor pentru","General":"General","Appearance":"Aspect","Markdown":"Markdown","Application":"Aplicație","Encryption":"Criptare","Web Clipper":"Web Clipper","The application has been authorised - you may now close this browser tab.":"Aplicația a fost autorizată - acum puteți închide această fereastră browserului.","The application has been successfully authorised.":"Aplicația a fost autorizată cu succes.","Please open the following URL in your browser to authenticate the application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and will only read and write files in this directory. It will have no access to any files outside this directory nor to any other personal data. No data will be shared with any third party.":"Deschideți următoarea adresă URL în browser pentru a autentifica aplicația. Aplicația va crea un director în \"Apps/Joplin\" și va citi și scrie doar fișiere în acest director. Nu va avea acces la nici un fișier din afara acestui director și nici la alte date personale. Nu se vor partaja date cu nicio terță parte.","Items that cannot be synchronised":"Itemii nu pot fi sincronizați","Downloaded and decrypted":"Descărcat și decriptat","Downloaded and encrypted":"Descărcat și criptat","%s (%s): %s":"%s (%s): %s","%s: %d/%d":"%s: %d/%d","Total: %d/%d":"Total: %d/%d","Conflicted: %d":"În conflict: %d","To delete: %d":"De șters: %d","Folders":"Fișiere","%s: %d notes":"%s: %d notițe","Coming alarms":"Alarmele următoare","On %s: %s":"Pe %s: %s","The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\".":"Nota \"%s\" a fost restabilită cu succes în agenda \"%s\".","HTML File":"Fișier HTML","HTML Directory":"Directoriu HTML","Please specify import format for %s":"Specificați formatul de import pentru% s","There is no data to export.":"Nu există date de exportat.","File":"Fișier","Directory":"Directoriu","Cannot access %s":"Nu se poate accesa %s","Revision: %s (%s)":"Revizuire:% s (% s)","%s %s (%s, %s)":"%s %s (%s, %s)","Client ID: %s":"Client ID: %s","Sync Version: %s":"Versiunea de sincronizare: %s","Profile Version: %s":"Versiunea profil: %s"} \ No newline at end of file +{ + "%d days": "%d zile", + "%d hour": "%d oră", + "%d hours": "%d ore", + "%d minutes": "%d minute", + "%d notes match this pattern. Delete them?": "Notițile: %d se potrivesc acestui model. Doriți sa le ștergeți?", + "%s %s (%s, %s)": "%s %s (%s, %s)", + "%s (%s): %s": "%s (%s): %s", + "%s (pre-release)": "%s (pre-lansare)", + "%s - Copy": "%s - Copiați", + "%s / %s": "%s / %s", + "%s = %s": "%s = %s", + "%s = %s (%s)": "%s = %s (%s)", + "%s: %d notes": "%s: %d notițe", + "%s: %d/%d": "%s: %d/%d", + "%s: %s": "%s: %s", + "&Edit": "Editați", + "&Help": "&Ajutor", + "&Note": "&Caiete de notițe", + "&Tools": "&Unelte", + "&View": "Vizualizați", + " can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to list all the tags (use -l for long option).": " poate fi be \"add\", \"remove\", \"list\", sau \"notetags\" pentru a aloca sau a elimina [tag] dela [note], pentru a afișa lista de notițe asociate cu [tag], sau pentru a afișa lista de etichete asociate cu [note]. Comanda `tag list` poate fi utilizată pentru a afișa toată lista de etichete (utilizați -l pentru opțiunea long).", + " can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to convert the to-do back to a regular note.": " poate fi \"toggle\" sau \"clear\". Utilizați \"toggle\" pentru a comuta între starea finalizată și cea nefinalizată (dacă ținta este o notă obișnuită, aceasta va fi transformată în to-do). Utilizați „clear\" pentru a converti to-do înapoi la o notă obișnuită.", + "A3": "A3", + "A4": "A4", + "A5": "A5", + "About Joplin": "Despre Joplin", + "Action": "Acțiune", + "Active": "Activ", + "Actual Size": "Dimensiunea actuală", + "Add or remove tags:": "Adăugați ori eliminați etichete:", + "Advanced options": "Afișați opțiunile avansate", + "All notes": "Toate notițele", + "Also displays unset and hidden config variables.": "Afișează, de asemenea, variabile de configurare nesetate și ascunse.", + "Always": "Mereu", + "An update is available, do you want to download it now?": "Este disponibilă o nouă actualizare, doriți să o descărcați acum?", + "Appearance": "Aspect", + "Application": "Aplicație", + "Apply": "Aplicați", + "Aritim Dark": "Aritim Dark", + "Attach file": "Atașați fișier", + "Attach photo": "Atașează imagine", + "Attach...": "Atașati...", + "Attaches the given file to the note.": "Atașează fișierul în notiță.", + "Attention: If you change this location, make sure you copy all your content to it before syncing, otherwise all files will be removed! See the FAQ for more details: %s": "Atenție: dacă modificați această locație, asigurați-vă că copiați tot conținutul pe ea înainte de sincronizare, altfel toate fișierele vor fi eliminate! Consultați FAQ pentru mai multe detalii: %s", + "Authentication was not completed (did not receive an authentication token).": "Autentificarea nu a fost finalizată (nu a primit un token de autentificare).", + "Authorisation token:": "Token autorizare:", + "Auto": "Auto", + "Automatically switch theme to match system theme": "Comutați automat tema pentru a se potrivi cu tema sistemului", + "Automatically update the application": "Actualizați automat aplicația", + "AWS key": "AWS key", + "AWS S3": "AWS S3", + "AWS S3 bucket": "AWS S3 bucket", + "AWS secret": "AWS secret", + "Back": "Înapoi", + "Bold": "Bold", + "Browse...": "Căutare...", + "Bulleted List": "Listă cu puncte", + "Cancel": "Anulați", + "Cancelling background synchronisation... Please wait.": "Se anulează sincronizarea... Vă rugăm să așteptați.", + "Cancelling...": "Se amână...", + "Cancelling... Please wait.": "Se anulează... Vă rugăm să așteptați.", + "Cannot access %s": "Nu se poate accesa %s", + "Cannot change encrypted item": "Nu se poate schimba itemul criptat", + "Cannot copy note to \"%s\" notebook": "Nu se poate copia notița în caietul de notițe \"%s\"", + "Cannot find \"%s\".": "Nu poate fi găsit \"%s\".", + "Cannot initialise synchroniser.": "Nu se poate inițializa sincronizatorul.", + "Cannot move note to \"%s\" notebook": "Nu se poate muta notița în caietul de notițe \"%s\"", + "Cannot move notebook to this location": "Nu se poate muta caietul de notițe în această locație", + "Characters": "Caractere", + "Characters excluding spaces": "Caractere cu excepția spațiilor libere", + "Check for updates...": "Verificați actualizările...", + "Check synchronisation configuration": "Verificați configurația de sincronizare", + "Checkbox": "Căsuță", + "Checkbox list": "Lista casetelor de selectare", + "Checking... Please wait.": "Se verifică... Vă rugăm să așteptați.", + "Chrome Web Store": "Chrome Web Store", + "Clear": "Golire", + "Clear alarm": "Ștergeți alarma", + "Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named \"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified.": "Faceți clic pe \"%s\" pentru a restabili nota. Va fi copiat în agenda numită \"% s\". Versiunea actuală a notei nu va fi înlocuită sau modificată.", + "Client ID: %s": "Client ID: %s", + "Close": "Închide", + "Close Window": "Închide fereastra", + "Code": "Cod", + "Code Block": "Bloc de cod", + "Code View": "Vizualizare code", + "Coming alarms": "Alarmele următoare", + "Completed": "Completat", + "Completed decryption.": "Decriptare completă.", + "Configuration": "Configurare", + "Confirm password cannot be empty": "Parola confirmată nu poate fi un câmp gol", + "Confirm password:": "Confirmare parolă:", + "Conflicted: %d": "În conflict: %d", + "Conflicts": "Conflicte", + "Copy": "Copiați", + "Copy Link Address": "Copați adresa link-ului", + "Copy Markdown link": "Copiați link-ul Markdown", + "Copy path to clipboard": "Copiați locația în clipboard", + "Copy Shareable Link": "Copiați linkul care se poate partaja", + "Copy token": "Copie token", + "Could not authorise application:\n\n%s\n\nPlease try again.": "Nu s-a putut autoriza aplicația:\n\n% s\n\nVă rugăm să încercați din nou.", + "Could not export notes: %s": "Nu s-au putut exporta notițele:% s", + "Could not upgrade master key: %s": "Nu s-a putut actualiza cheia master:% s", + "Create a notebook": "Creați agendă", + "Created": "Creat", + "created date": "data creării", + "Created local items: %d.": "Creare itemi locali: %d.", + "Created: %d.": "Creat: %d.", + "Created: %s": "Creat: %s", + "Creates a new note.": "Creați o nouă notiță.", + "Creates a new notebook.": "Creați caiet de notițe.", + "Creates a new to-do.": "Creează un nou to-do.", + "Creating new %s...": "Se crează un %s...", + "Creating report...": "Se creează raport...", + "Current version is up-to-date.": "Versiunea curentă este actualizată.", + "Custom order": "Comandă personalizată", + "Custom TLS certificates": "Certificate TLS cusomizate", + "Cut": "Tăiați", + "Dark": "Dark", + "Database v%s": "Baza de date v%s", + "Date format": "Format dată", + "days": "zile", + "Decrypted items: %d": "Elemente decriptate: %d", + "Decrypting items: %d/%d": "Se decriptează itemi: %d/%d", + "Default: %s": "Modul implicit: %s", + "Delete": "Ștergeți", + "Delete attachment \"%s\"?": "Ștergeți notițele \"%s\"?", + "Delete note \"%s\"?": "Ștergeți notițele \"%s\"?", + "Delete note?": "Ștergeți notița?", + "Delete notebook \"%s\"?\n\nAll notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.": "Ștergeți agenda \"%s\"?\n\nToate notițele și sub-notițele în această agendă vor fi șterse.", + "Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.": "Ștergeți agenda? Toate notițele și sub-notițele din această agendă vor fi șterse.", + "Delete these %d notes?": "Ștergeți aceste %d notițe?", + "Deleted local items: %d.": "Itemi locali șterși: %d.", + "Deletes the given notebook.": "Șterge agenda.", + "Deletes the notebook without asking for confirmation.": "Șterge caietele de notițe fără a mai cere confirmarea.", + "Deletes the notes matching .": "Ștergeți notițele care se potrivesc cu .", + "Deletes the notes without asking for confirmation.": "Ștergeți notițele fără a cere confirmare.", + "Destination format: %s": "Format la destinație: %s", + "Directory": "Directoriu", + "Disable encryption": "Dezactivați criptarea", + "Disable Web Clipper Service": "Dezactivați Web Clipper Service", + "Disabled": "Dezactivat", + "Discard changes": "Renunțați la schimbări", + "Displays a geolocation URL for the note.": "Afișează o adresă URL de geolocație pentru notiță.", + "Displays only the first top notes.": "Afișează numai primele notițe.", + "Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos.": "Afișează numai elementele de tipul (tipurile) specific(e). Tipuri acceptate: \"n\" pentru notițe, \"t\" pentru to-dos, sau \"nt\" pentru notițe și to-dos (de exemplu, `-tt` afișează numai to-dos, în timp ce `-tnt` afișează notițe și to-dos.", + "Displays summary about the notes and notebooks.": "Afișează rezumatul despre notițe și agende.", + "Displays the complete information about note.": "Afișează informațiile complete despre notiță.", + "Displays the given note.": "Afișează notițele specificate.", + "Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list of notebooks.": "Afișează notele în agenda curentă. Utilizați 'ls /' pentru a afișa lista de notițe.", + "Displays usage information.": "Afișați informațiile de utilizare.", + "Displays version information": "Afișează informații despre versiune", + "Do not ask for confirmation.": "Nu cere confirmarea.", + "Download and install the relevant extension for your browser:": "Descărcați și instalați extensia relevantă pentru browser-ul dumnevoastră.:", + "Downloaded and decrypted": "Descărcat și decriptat", + "Downloaded and encrypted": "Descărcat și criptat", + "Downloading resources...": "Se descarcă resursele...", + "Dracula": "Dracula", + "Drop notes or files here": "Plasați notițe sau fișiere aici", + "Dropbox": "Dropbox", + "Dropbox Login": "Autentificare Dropbox", + "Duplicate": "Duplicați", + "Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is specified the note is duplicated in the current notebook.": "Dublează notele care se potrivesc in [agendă]. Dacă nu este specificat nici o agendă, nota este dublată în agenda curentă.", + "Edit": "Editați", + "Edit in external editor": "Editați într-un editor extern", + "Edit note.": "Editează notiță.", + "Edit notebook": "Editați caietul de notițe", + "Editor": "Editor", + "Either \"text\" or \"json\"": "Sau \"text\", sau \"json\"", + "Emacs": "Emacs", + "emphasised text": "text accentuat", + "Enable": "Activați", + "Enable encryption": "Activați criptarea", + "Enable Web Clipper Service": "Activați Web Clipper Service", + "Enabled": "Activat", + "Encrypted": "Criptat", + "Encrypted items cannot be modified": "Itemii criptați nu pot fi editați", + "Encrypted notebooks cannot be renamed": "Itemii criptați nu pot fi editați", + "Encryption": "Criptare", + "Encryption is: %s": "Criptarea este: %s", + "Enter code here": "Introdu codul aici", + "Enter master password:": "Introduceți parola master:", + "Enum": "Enum", + "Error": "Eroare", + "Error opening note in editor: %s": "Eroare deschidere notiță în editor: %s", + "Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that the sync target is accessible. The reported error was:": "Eroare. Vă rugăm să verificați dacă adresa URL, numele de utilizator, parola etc. sunt corecte și că ținta de sincronizare este accesibilă. Eroarea raportată a fost:", + "Errors only": "Doar erori", + "Exits the application.": "Ieșire din aplicație.", + "Export": "Exportați", + "Export profile": "Exportați profilul", + "Exporting profile...": "Se exportă profilul...", + "Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...": "Se exportă către \"%s\" în format \"%s\". Vă rugăm să așteptați...", + "Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the complete database including notebooks, notes, tags and resources.": "Exportă date Joplin pe calea dată. În mod implicit, va exporta baza de date completă, inclusiv agendele, notițele, etichete și resurse.", + "Exports only the given note.": "Exportă numai notița specificată.", + "Exports only the given notebook.": "Exportă doar agenda specificată.", + "Fatal error:": "Eroare fatală:", + "Fetching resources: %d/%d": "Încărcarea resurselor: %d/%d", + "File": "Fișier", + "Firefox Extension": "Extensie Firefox", + "Focus": "Focus", + "Folders": "Fișiere", + "For information on how to customise the shortcuts please visit %s": "Pentru informații despre cum să personalizați comenzile rapide, vizitați %s", + "For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`": "Pentru lista de comenzi rapide de la tastatură și opțiuni de configurare, tastați `help keymap`", + "Found: %d.": "Găsit: %d.", + "General": "General", + "Generating link...": "Se creează link...", + "Get it now:": "Obține acum:", + "Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the current configuration.": "Obține sau setează o valoare de configurare. Dacă [valoare] nu este furnizată, va afișa valoarea [nume]. Dacă nu este furnizat nici [nume], nici [valoare], va afișa configurația curentă.", + "Goto Anything...": "Mergeți la...", + "Heading": "Titlu", + "Hide %s": "Ascundeți %s", + "Horizontal Rule": "Linie orizontală", + "HTML Directory": "Directoriu HTML", + "HTML File": "Fișier HTML", + "Hyperlink": "Hyperlink", + "ID": "ID", + "Ignore TLS certificate errors": "Ignoră erorile de certificat TLS", + "Import": "Importați", + "Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...": "Se exportă către \"%s\" în format \"%s\". Vă rugăm să așteptați...", + "Importing notes...": "Se importă notițe...", + "Imports data into Joplin.": "Importați date în Joplin.", + "In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all the attachments are downloaded whether you open the note or not.": "În modul \"Manual\", atașamentele sunt descărcate numai atunci când faceți clic pe ele. În modul \"Auto\", acestea sunt descărcate când deschideți nota. În modul „Mereu”, toate atașamentele sunt descărcate indiferent dacă deschideți nota sau nu.", + "In order to use file system synchronisation your permission to write to external storage is required.": "Pentru a utiliza sincronizarea sistemului de fișiere este necesară permisiunea dumneavoastră de a scrie pe un spațiu de stocare extern.", + "In order to use the web clipper, you need to do the following:": "Pentru a utiliza web clipper, trebuie să faceți următoarele:", + "In progress": "În progres", + "In: %s": "În: %s", + "Inline Code": "Inline Cod", + "Insert Date Time": "Introduceți data și ora", + "Insert Hyperlink": "Introduceți hyperlink", + "Invalid answer: %s": "Răspuns invalid: %s", + "Invalid command: \"%s\"": "Comandă invalidă: \"%s\"", + "Italic": "Italic", + "Items that cannot be synchronised": "Itemii nu pot fi sincronizați", + "Joplin Forum": "Joplin Forum", + "Joplin Web Clipper allows saving web pages and screenshots from your browser to Joplin.": "Joplin Web Clipper permite salvarea paginilor web și a capturilor de ecran din browser-ul dumnevoastră în Joplin.", + "Joplin website": "Website Joplin", + "Keep note history for": "Păstrați istoricul notițelor pentru", + "Keyboard Mode": "Keyboard Mode", + "Landscape": "Landscape", + "Language": "Limbă", + "Last error: %s": "Ultima eroare: %s", + "Layout": "Layout", + "Layout button sequence": "Secvența butoanelor de aspect", + "Legal": "Legal", + "Letter": "Letter", + "Light": "Light", + "Lines": "Linii", + "List item": "Listați item", + "Location": "Locație", + "Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the operation.": "Fișierul de blocare este deja în așteptare. Dacă știți că nu are loc nici o sincronizare, puteți șterge fișierul de blocare la „% s\" și puteți relua operația.", + "Log": "Log", + "Login with Dropbox": "Autentificați-vă cu Dropbox", + "Login with OneDrive": "Autentificare prin OneDrive", + "Make a donation": "Faceți o donație", + "Manual": "Manual", + "Markdown": "Markdown", + "Marks a to-do as done.": "Marcați o sarcină ca fiind terminată.", + "Marks a to-do as non-completed.": "Marcați o sarcină ca fiind necompletă.", + "Markup": "Markup", + "Master Key %s": "Cheia master %s", + "Max concurrent connections": "Conexiuni maxime simultane", + "Missing Master Keys": "Cheile master lipsă", + "Missing required argument: %s": "Lipsește argumentul necesar: %s", + "More info": "Informații suplimentare", + "More information": "Informații suplimentare", + "More than one item match \"%s\". Please narrow down your query.": "Mai multe elemente se potrivesc cu „%s\". Vă rugăm să restrângeți interogarea.", + "Move %d notes to notebook \"%s\"?": "Mutați %d notițe în caietul de notițe \"%s\"?", + "Move to notebook": "Mutați în agendă", + "Move to notebook...": "Mutați în caietul de notițe...", + "Move to notebook:": "Mutați în agendă:", + "Moves the notes matching to [notebook].": "Mutați notițele care se potrivesc cu la [agendă].", + "n": "n", + "N": "N", + "New note": "Adăugați o nouă notiță", + "New notebook": "Adăugați o agendă nouă", + "New Notebook": "Adăugați un nou caiet de notițe", + "New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it": "Noua agendă \"%s\" va fi creată și fișierul \"%s\" va fi importat in ea", + "New sub-notebook": "Nou sub-notiță", + "New tags:": "Etichete noi:", + "New to-do": "Adăugați o nouă sarcină", + "New version: %s": "Versiune nouă:% s", + "Nextcloud": "Nextcloud", + "Nextcloud password": "Parolă Nextcloud", + "Nextcloud username": "Nume utilizator Nextcloud", + "Nextcloud WebDAV URL": "URL NextCloud WebDAV", + "no": "nu", + "No": "Nu", + "No active notebook.": "Niciun caiet de notițe activ.", + "No item with ID %s": "Niciun item cu ID-ul %s", + "No notebook has been specified.": "Niciun caiet de notițe nu a fost specificat.", + "No notebook selected.": "Niciun caiet de notițe nu a fost selectat.", + "No resources!": "Fără resurse!", + "No such command: %s": "Nu există o asemenea comandă: %s", + "No text editor is defined. Please set it using `config editor `": "Nu este specificat niciun editor de text. Vă rugăm să setați folosind `editorul de configurare `", + "Nord": "Nord", + "Not authentified with %s. Please provide any missing credentials.": "Nu este autentificat cu% s. Vă rugăm să furnizați toate credențialele omise.", + "note": "notiță", + "Note attachments": "Atașați fișierele", + "Note attachments...": "Atașați fișier...", + "Note does not exist: \"%s\". Create it?": "Notița nu există: \"%s\". Doriți să o creați?", + "Note has been saved.": "Notița a fost salvată.", + "Note History": "Istoric notiță", + "Note is not a to-do: \"%s\"": "Notița nu este o sarcină: \"%s\"", + "Note list": "Lista de notițe", + "Note properties": "Titlul caietului de notițe", + "Note title": "Titlul caietului de notițe", + "Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server.": "Notă: Când o notă este partajată, aceasta nu va mai fi criptată pe server.", + "Notebook title:": "Titlul agendei:", + "Notebooks": "Caiete de notițe", + "Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title.": "Agendele nu pot fi denumite \"%s\", care au un titlu rezervat.", + "Notes can only be created within a notebook.": "Notițele pot fi create numai în cadrul unui caiet de notițe.", + "Numbered List": "Listă numerotată", + "OK": "OK", + "OLED Dark": "OLED Dark", + "On %s: %s": "Pe %s: %s", + "One of your master keys use an obsolete encryption method.": "Una dintre cheile dvs. master utilizează o metodă de criptare învechită.", + "One or more items are currently encrypted and you may need to supply a master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the background and will be available soon.": "Unul sau mai multe elemente sunt criptate în prezent și este posibil să fie necesar să furnizați o parolă master. Pentru a face acest lucru, vă rugăm să tastați `e2ee decriptare`. Dacă ați furnizat deja parola, elementele criptate sunt decriptate în fundal și vor fi disponibile în curând.", + "One or more master keys need a password.": "Una sau mai multe chei master au nevoie de o parolă.", + "OneDrive": "OneDrive", + "OneDrive Login": "Autentificare OneDrive", + "Only one note can be printed at a time.": "Doar o singură notiță se poate imprima.", + "Open %s": "Deschideți %s", + "Open...": "Deschideți...", + "Operation cancelled": "Operațiunea a fost amânată", + "Options": "Opțiuni", + "Output format: %s": "Formatul sursei: %s", + "Page orientation for PDF export": "Page orientation for PDF export", + "Password": "Parolă", + "Password cannot be empty": "Parolă nu poate fi un câmp gol", + "Password:": "Parolă:", + "Passwords do not match!": "Parolele nu se potrivesc!", + "Paste": "Lipește", + "PDF File": "Fișier PDF", + "Permission to use camera": "Permisiunea de a utliza camera", + "Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database.": "Vă rugăm să confirmați că doriți să criptați din nou baza de date completă.", + "Please enter your password in the master key list below before upgrading the key.": "Vă rugăm să introduceți parola în lista de chei master de mai jos înainte de a actualiza cheia.", + "Please open the following URL in your browser to authenticate the application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and will only read and write files in this directory. It will have no access to any files outside this directory nor to any other personal data. No data will be shared with any third party.": "Deschideți următoarea adresă URL în browser pentru a autentifica aplicația. Aplicația va crea un director în \"Apps/Joplin\" și va citi și scrie doar fișiere în acest director. Nu va avea acces la nici un fișier din afara acestui director și nici la alte date personale. Nu se vor partaja date cu nicio terță parte.", + "Please select a notebook first.": "Selectați prima dată un caiet de notițe.", + "Please select the note or notebook to be deleted first.": "Selectați mai întâi notița sau agenda care trebuie șters.", + "Please select where the sync status should be exported to": "Vă rugăm să selectați unde trebuie exportată starea de sincronizare", + "Please specify import format for %s": "Specificați formatul de import pentru% s", + "Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also switch to %s to edit the note.": "Vă rugăm să așteptați descărcarea și decriptarea tuturor atașamentelor. De asemenea, puteți comuta la %s pentru a edita notița.", + "Please wait...": "Vă rugăm să așteptați...", + "Plugins": "Plugin", + "Portrait": "Portrait", + "Possible keys/values:": "Posibile chei/valori:", + "Possible values: %s.": "Valori posibile: %s.", + "Preferences...": "Preferințe...", + "Preferred dark theme": "Tema dark preferată", + "Preferred light theme": "Tema light preferată", + "Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application": "Apăsați Ctrl+D ori scrieți \"exit\" pentru a ieși din aplicație", + "Press to set the decryption password.": "Apăsați pentru a seta parola de decriptare.", + "Previous versions of this note": "Versiunile anterioare ale acestei notițe", + "Print": "Printați", + "Profile Version: %s": "Versiunea profil: %s", + "Quit": "Ieșiți", + "Re-encrypt data": "Re-criptați datele", + "Read time: %s min": "Durata lecturii: %s min", + "Refresh": "Reîncărcați", + "Remove": "Ștergeți", + "Remove tag \"%s\" from all notes?": "Eliminați eticheta \"% s\" din toate notițele?", + "Remove this search from the sidebar?": "Eliminați această căutare din bara laterală?", + "Rename": "Redenumiți", + "Rename notebook:": "Redenumiți caietul de notițe:", + "Rename tag:": "Redenumiți eticheta:", + "Renames the given (note or notebook) to .": "Redenumește dat (notiță sau agendă) în .", + "Resources: %d.": "Resurse: %d.", + "Restore": "Restabilire", + "Retry": "Încercați din nou", + "Retry All": "Încercați din nou toate", + "Reveal file in folder": "Afișează fișierul în folder", + "Reverse sort order": "Inversați ordinea sortării", + "Reverses the sorting order.": "Inversează ordinea sortării.", + "Revision: %s (%s)": "Revizuire:% s (% s)", + "Save": "Salvați", + "Save alarm": "Salvați alarma", + "Save as...": "Salvați ca...", + "Save changes": "Salvați schimbările", + "Save geo-location with notes": "Salvați geo-locația în notițe", + "Search": "Caută", + "Search in all the notes": "Căutați în toate notițele", + "Search in current note": "Căutați în notița curentă", + "Search...": "Caută...", + "Search:": "Căutați:", + "Searches for the given in all the notes.": "Caută dat în toate notițele.", + "Select all": "Selectează tot", + "Server is already running on port %d": "Serverul rulează deja pe portul% d", + "Server is not running.": "Serverul nu rulează.", + "Server is running on port %d": "Serverul rulează pe portul %d", + "Set alarm": "Setați alarma", + "Set alarm:": "Setați alarma:", + "Set the password": "Setați parola", + "Sets the property of the given to the given [value]. Possible properties are:\n\n%s": "Setează proprietatea a date la [valoarea] dată. Proprietățile posibile sunt: % s", + "Share": "Distribuie", + "Shortcuts are not available in CLI mode.": "Scurtăturile nu sunt disponibile în modul CLI.", + "Show Advanced Settings": "Afișați opțiunile avansate", + "Show all": "Afișați tot", + "Show completed to-dos": "Arătați sarcinile terminate", + "Show note counts": "Afișează numărul de notițe", + "Show tray icon": "Afișați iconița coșul de gunoi", + "Sidebar": "Bara laterală", + "Size": "Mărime", + "Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)": "Elemente omise:% d (utilizați --retry-failed-items pentru a încerca din nou decriptarea acestora)", + "Skipped: %d.": "Omise: %d.", + "Solarised Dark": "Solarised Dark", + "Solarised Light": "Solarised Light", + "Some items cannot be decrypted.": "Câțiva itemi nu pot fi descriptați.", + "Some items cannot be synchronised.": "Câțiva itemi nu pot fi sincronizați.", + "Sort notes by": "Sortați notițele după", + "Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time).": "Sortează elementul după (de exemplu, titlu, data_actualizării, data_creării).", + "Source format: %s": "Formatul sursei: %s", + "Split View": "Divizare vizualizare", + "Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, set the api.port config variable. Commands are (%s).": "Porniți, opriți sau verificați serverul API. Pentru a specifica pe ce port trebuie să ruleze, setați variabila de configurare api.port. Comenzile sunt (% s).", + "Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending on how much there is to decrypt.": "Se începe decriptarea... Vă rugăm să așteptați, deoarece poate dura câteva minute, în funcție de cât este de decriptat.", + "Starting synchronisation...": "Se începe sincronizarea...", + "Statistics": "Statistică", + "Statistics...": "Statistică...", + "Status": "Status", + "Status: %s": "Status: %s", + "Status: Started on port %d": "Stare: Portul %d", + "Step 1: Enable the clipper service": "Pasul 1: Activați clipper service", + "Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:": "Pasul 1: Deschideți adresa URL în navigatorul dumneavoastră web pentru a autoriza aplicația:", + "Step 2: Enter the code provided by Dropbox:": "Pasul 2: Introduceți codul oferit de Dropbox:", + "Step 2: Install the extension": "Pasul 2: Instalați extensia", + "Stop external editing": "Faceți click pentru a opri editarea în aplicația externă", + "strong text": "text strong", + "Submit": "Trimite", + "Success! Synchronisation configuration appears to be correct.": "Succes! Configurația de sincronizare pare a fi corectă.", + "Switch between note and to-do type": "Schimbați între notiță și sarcină", + "Switches to [notebook] - all further operations will happen within this notebook.": "Trece la [agendă] - toate operațiunile ulterioare vor avea loc în această agendă.", + "Sync to provided target (defaults to sync.target config value)": "Sincronizarea cu o ținta specificată (presetat la valoare de configurare sync.target)", + "Sync Version: %s": "Versiunea de sincronizare: %s", + "Synchronisation interval": "Intervalul de sincronizare", + "Synchronisation is already in progress.": "Sincronizarea este deja în progres.", + "Synchronisation Status": "Statutul sincronizării", + "Synchronisation target: %s (%s)": "Țintă de sincronizare:% s (% s)", + "Synchronise": "Sincronizați", + "Synchronises with remote storage.": "Sincronizarea cu stocarea de la distanță.", + "Synchronising...": "Sincronizează....", + "Tabloid": "Tabloid", + "Tagged: %d.": "Etichetate: %d.", + "Tags": "Etichete", + "Text editor command": "Comandă editor de text", + "The application has been authorised - you may now close this browser tab.": "Aplicația a fost autorizată - acum puteți închide această fereastră browserului.", + "The application has been authorised!": "Aplicația a fost autorizată!", + "The application has been successfully authorised.": "Aplicația a fost autorizată cu succes.", + "The command \"%s\" is only available in GUI mode": "Comanda \"%s\" este disponibilă doar în modul GUI", + "The default encryption method has been changed to a more secure one and it is recommended that you apply it to your data.": "Metoda implicită de criptare a fost schimbată într-una mai sigură și se recomandă să o aplicați datelor dumnevoastră.", + "The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your data.": "Metoda implicită de criptare a fost modificată, ar trebui să vă criptați din nou datele.", + "The master key has been upgraded successfully!": "Cheia master a fost actualizată cu succes!", + "The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\".": "Nota \"%s\" a fost restabilită cu succes în agenda \"%s\".", + "The notebook could not be saved: %s": "Caietul de notițe nu a puut fi salvat: %s", + "The notes have been imported: %s": "Notițele au fost importante: %s", + "The possible commands are:": "Comenzile posibile sunt:", + "The web clipper service is enabled and set to auto-start.": "Serviciul web clipper este activat și setat la pornire automată.", + "The web clipper service is not enabled.": "Serviciul web clipper nu este activat.", + "Theme": "Temă", + "There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button.": "Momentan nu există notițe. Creați făcând clic pe butonul (+).", + "There is no data to export.": "Nu există date de exportat.", + "There was an error downloading this attachment:": "A apărut o eroare la descărcarea acestui atașament:", + "This attachment is not downloaded or not decrypted yet": "Acest atașament nu este descărcat sau nu este încă decriptat", + "This authorisation token is only needed to allow third-party applications to access Joplin.": "Acest token de autorizare este necesar doar pentru a permite aplicațiilor terțe părți să acceseze Joplin.", + "This is an advanced tool to show the attachments that are linked to your notes. Please be careful when deleting one of them as they cannot be restored afterwards.": "Acesta este un instrument avansat pentru a afișa atașamentele care sunt legate de notele dumnevoastră. Vă rugăm să fiți atenți la ștergerea uneia dintre ele, deoarece acestea nu pot fi restaurate ulterior.", + "This note does not have geolocation information.": "Această notă nu conține informații despre geolocalizare.", + "This note has been modified:": "Această notiță a fost modificată:", + "This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the note.": "Această notiță nu are conținut. Faceți clic pe \"% s\" pentru a comuta editorul și a edita nota.", + "This note has no history": "Această notă nu are istoric", + "This service allows the browser extension to communicate with Joplin. When enabling it your firewall may ask you to give permission to Joplin to listen to a particular port.": "Acest serviciu permite extensia browserul-ui pentru a comunica cu Joplin. Atunci când se permite firewall poate cere să dea permisiunea Joplin pentru a asculta un anumit port.", + "This will open a new screen. Save your current changes?": "Se va deschide un nou ecran. Doriți să salvați modificările dumnevoastră actuale?", + "Time format": "Format timp", + "title": "titlu", + "Title": "Titlu", + "To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:": "Pentru a permite Joplin să se sincronizeze cu Dropbox, urmați pașii de mai jos:", + "To delete a tag, untag the associated notes.": "Pentru a șterge o eticheta, ștergeți eticheta respectivă din cadrul notițelor aferente.", + "To delete: %d": "De șters: %d", + "To enter command line mode, press \":\"": "Pentru a intra în linia de comandă, apăsați \":\"", + "To exit command line mode, press ESCAPE": "Pentru a ieși din modul linie de comandă, apăsați ESCAPE", + "To manually sort the notes, the sort order must be changed to \"%s\" in the menu \"%s\" > \"%s\"": "Pentru a sorta notițele manual, ordinea trebuie sa fie schimbată în \"%s\" în meniu \"%s\" > \"%s\"", + "To maximise/minimise the console, press \"tc\".": "Pentru a maximiza/minimiza consola, apăsați \"tc\".", + "To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab.": "Pentru a vă muta dintr-un panou în altul, apăsați Tab ori Shift+Tab.", + "To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`": "Pentru a reîncerca decriptarea acestor elemente. Rulați `e2ee decrypt --retry-failed-items`", + "to-do": "to-do", + "Toggle development tools": "Comutați instrumentele de dezvoltare", + "Toggle editor layout": "Comutați editorul", + "Toggle note list": "Comutați lista de notă", + "Toggle sidebar": "Comutați bara laterală", + "Token has been copied to the clipboard!": "Token-ul a fost copiat în clipboard!", + "Total: %d/%d": "Total: %d/%d", + "Type `help [command]` for more information about a command; or type `help all` for the complete usage information.": "Tastați `help [command]` pentru mai multe informații despre o comandă; sau tastați „help all\" pentru informații complete de utilizare.", + "Type `joplin help` for usage information.": "Tastați `joplin help` pentru informații de utilizare.", + "Type: %s.": "Tip: %s.", + "Unsupported link or message: %s": "Link sau mesaj neacceptat:% s", + "Untitled": "Fără denumire", + "Updated": "Actualizat", + "updated date": "data actualizării", + "Updated local items: %d.": "Itemi locali actualizați: %d.", + "Updated: %d.": "Actualizat: %d.", + "Updated: %s": "Actualizat: %s", + "Upgrade": "Actualizare", + "URL": "URL", + "Usage: %s": "Utilizare: %s", + "Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE": "Utilizați formatul listei lungi. Formatul este ID, NOTE_COUNT (pentru agendă), DATE, TODO_CHECKED (pentru todos), TITLE", + "Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas (including this console).": "Utilizați săgețile și pagina sus / jos pentru a derula listele și zonele de text (inclusiv această consolă).", + "View": "Vizualizați", + "View on map": "Vizualizați pe hartă", + "View them now": "Vizualizați-le acum", + "Viewer": "Vizualizator", + "Vim": "Vim", + "Warning": "Avertizare", + "Warning: not all resources shown for performance reasons (limit: %s).": "Avertizare: nu toate resursele sunt afișate din motive de performanță (limită:% s).", + "Web Clipper": "Web Clipper", + "WebDAV": "WebDAV", + "WebDAV password": "Parolă WebDAV", + "WebDAV URL": "URL-ul WebDAV", + "WebDAV username": "Nume utilizator WebDAV", + "Website and documentation": "Website și documentație", + "Welcome to Joplin!\n\nType `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` for usage information.\n\nFor example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`.": "Bine ați venit în Joplin!\n\nTastați `:help shortcuts` pentru afișarea listei scurtăturilor for ori doar `:help` pentru informații de utilizare.\n\nDe exemplu, creați un caiet de notițe apăsând 'mb'; pentru a crea o notă apăsați 'mn'.", + "When creating a new note:": "Când este creată o nouă notiță:", + "When creating a new to-do:": "Când este creată o nouă sarcină:", + "Words": "Cuvinte", + "y": "y", + "Y": "Y", + "yes": "da", + "Yes": "Da", + "You are about to attach a large image (%dx%d pixels). Would you like to resize it down to %d pixels before attaching it?": "Ești pe cale să atașezi o imagine mare (%dx%d pixeli). Doriți să îl redimensionați până la %d pixeli înainte de a-l atașa?", + "You may also type `status` for more information.": "De asemenea, puteți introduce `status` pentru mai multe informații.", + "You may use the tool below to re-encrypt your data, for example if you know that some of your notes are encrypted with an obsolete encryption method.": "Puteți utiliza instrumentul de mai jos pentru a vă cripta din nou datele, de exemplu, dacă știți că unele note sunt criptate cu o metodă de criptare învechită.", + "Your choice: ": "Alegerea dumneavoastră: ", + "Your data is going to be re-encrypted and synced again.": "Datele dumneavoastre vor fi re-criptate și sincronizate din nou.", + "Your permission to use your camera is required.": "Este necesară permisiunea dumnevoastră de a utiliza camera.", + "Your version: %s": "Versiunea dvs.:% s", + "Zoom In": "Măriți", + "Zoom Out": "Micșorați" +} \ No newline at end of file diff --git a/packages/lib/locales/ru_RU.json b/packages/lib/locales/ru_RU.json index 2befa9b27..103003e98 100644 --- a/packages/lib/locales/ru_RU.json +++ b/packages/lib/locales/ru_RU.json @@ -1 +1,838 @@ -{"To delete a tag, untag the associated notes.":"Для удаления метки открепите ее от всех связанных с ней заметок.","Please select the note or notebook to be deleted first.":"Пожалуйста, сначала выберите заметку или блокнот для удаления.","Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application":"Нажмите Ctrl+D или введите \"exit\" для выхода из приложения","More than one item match \"%s\". Please narrow down your query.":"Более одного элемента соответствуют выражению \"%s\". Пожалуйста, уточните ваш запрос.","No notebook selected.":"Блокнот не выбран.","No notebook has been specified.":"Блокнот не указан.","Y":"Y","n":"n","N":"N","y":"y","Cancelling background synchronisation... Please wait.":"Отмена фоновой синхронизации... Пожалуйста, подождите.","No such command: %s":"Нет такой команды: %s","The command \"%s\" is only available in GUI mode":"Команда \"%s\" доступна только в режиме GUI","Cannot change encrypted item":"Невозможно изменить зашифрованный элемент","Missing required argument: %s":"Отсутствует обязательный аргумент: %s","%s: %s":"%s: %s","Your choice: ":"Ваш выбор: ","Invalid answer: %s":"Неверный ответ: %s","Attaches the given file to the note.":"Прикрепляет заданный файл к заметке.","Cannot find \"%s\".":"Не удалось найти \"%s\".","Runs the commands contained in the text file. There should be one command per line.":"Запуск команд из текстового файла. Необходимо указать по команде на строку.","Displays the given note.":"Отображает заданную заметку.","Displays the complete information about note.":"Отображает полную информацию о заметке.","Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the current configuration.":"Выводит или задает значение параметра конфигурации. Если значение [value] не указано, выведет текущее значение параметра [name]. Если не указаны ни имя [name], ни значение [value], выведет всю текущую конфигурацию.","Also displays unset and hidden config variables.":"Также выводит неустановленные и скрытые параметры конфигурации.","%s = %s (%s)":"%s = %s (%s)","%s = %s":"%s = %s","Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is specified the note is duplicated in the current notebook.":"Дублирует заметки, соответствующие выражению , в блокнот [notebook]. Если блокнот не указан, заметки дублируются в текущем блокноте.","Marks a to-do as done.":"Отмечает задачу как выполненную.","Note is not a to-do: \"%s\"":"Заметка не является задачей: \"%s\"","Enter master password:":"Введите мастер-пароль:","Operation cancelled":"Операция отменена","Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending on how much there is to decrypt.":"Запуск расшифровки... Пожалуйста, подождите. Расшифровка может занять несколько минут в зависимости от объема данных.","Decrypted items: %d":"Расшифровано элементов: %d","Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)":"Пропущено элементов: %d (используйте команду --retry-failed-items, чтобы повторить попытку расшифровки)","Completed decryption.":"Расшифровка завершена.","Confirm password:":"Подтвердите пароль:","Passwords do not match!":"Пароли не совпадают!","Enabled":"Включено","Disabled":"Отключено","Encryption is: %s":"Шифрование: %s","Edit note.":"Редактировать заметку.","No text editor is defined. Please set it using `config editor `":"Текстовый редактор не задан. Задайте его командой `config editor `","No active notebook.":"Нет активного блокнота.","Note does not exist: \"%s\". Create it?":"Не существует заметки: \"%s\". Создать?","Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt.":"Запуск редактирования заметки. Закройте редактор, чтобы вернуться к приглашению.","Error opening note in editor: %s":"Ошибка при открытии заметки в редакторе: %s","Note has been saved.":"Заметка сохранена.","Exits the application.":"Выйти из приложения.","Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the complete database including notebooks, notes, tags and resources.":"Экспортирует данные Joplin в указанный каталог. По умолчанию экспортируется полная база данных, включая блокноты, заметки, метки и ресурсы.","Destination format: %s":"Целевой формат: %s","Exports only the given note.":"Экспортирует только заданную заметку.","Exports only the given notebook.":"Экспортирует только заданный блокнот.","Displays a geolocation URL for the note.":"Отображает URL-адрес географического местоположения для заметки.","Displays usage information.":"Отображает справочную информацию.","For information on how to customise the shortcuts please visit %s":"Информацию по настройке сочетаний клавиш можно получить на странице %s","Shortcuts are not available in CLI mode.":"Сочетания клавиш недоступны в режиме командной строки.","Type `help [command]` for more information about a command; or type `help all` for the complete usage information.":"Введите `help [command]` для получения справочной информации о команде [command] или `help all` для получения полной справочной информации.","The possible commands are:":"Доступные команды:","In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item.":"В любой команде можно ссылаться на заметку или блокнот по названию или ID, либо используя ярлыки `$n` или `$b`, указывающие на текущую заметку или блокнот, соответственно. С помощью `$c` можно ссылаться на текущий выбранный элемент.","To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab.":"Для переключения между панелями используйте Tab или Shift+Tab.","Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas (including this console).":"Используйте стрелки и клавиши page up/down для прокрутки списков и текстовых областей (включая эту консоль).","To maximise/minimise the console, press \"tc\".":"Чтобы развернуть/свернуть консоль, используйте комбинацию \"tc\".","To enter command line mode, press \":\"":"Для входа в режим командной строки нажмите \":\"","To exit command line mode, press ESCAPE":"Для выхода из режима командной строки нажмите ESCAPE","For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`":"Чтобы получить список сочетаний клавиш и настроек конфигурации, введите `help keymap`","Imports data into Joplin.":"Импортирует данные в Joplin.","Source format: %s":"Исходный формат: %s","Do not ask for confirmation.":"Не запрашивать подтверждение.","Output format: %s":"Выходной формат: %s","Found: %d.":"Найдено: %d.","Created: %d.":"Создано: %d.","Updated: %d.":"Обновлено: %d.","Skipped: %d.":"Пропущено: %d.","Resources: %d.":"Ресурсов: %d.","Tagged: %d.":"С метками: %d.","Importing notes...":"Импорт заметок...","The notes have been imported: %s":"Импортировано заметок: %s","Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list of notebooks.":"Выводит заметки текущего блокнота. Для вывода списка блокнотов используйте `ls /`.","Displays only the first top notes.":"Выводит только первые заметок.","Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time).":"Сортирует элементы по полю (напр. title, updated_time, created_time).","Reverses the sorting order.":"Меняет порядок сортировки.","Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos.":"Отображает только элементы заданного типа(ов). Поддерживаемые типы: `n` для заметок, `t` для задач или `nt` для заметок и задач (напр. `-tt` выведет только задачи, в то время как `-tnt` выведет и заметки, и задачи).","Either \"text\" or \"json\"":"Или \"text\" или \"json\"","Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE":"Использовать расширенный формат списка. Поля формата: ID, NOTE_COUNT (для блокнотов), DATE, TODO_CHECKED (для задач), TITLE","Please select a notebook first.":"Сначала выберите блокнот.","Creates a new notebook.":"Создает новый блокнот.","Creates a new note.":"Создает новую заметку.","Notes can only be created within a notebook.":"Заметки могут быть созданы только в блокноте.","Creates a new to-do.":"Создает новую задачу.","Moves the notes matching to [notebook].":"Перемещает заметки, соответствующие выражению , в блокнот [notebook].","Renames the given (note or notebook) to .":"Переименовывает элемент (заметку или блокнот) в .","Deletes the given notebook.":"Удаляет заданный блокнот.","Deletes the notebook without asking for confirmation.":"Удаляет блокнот без запроса подтверждения.","Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.":"Удалить блокнот? Все содержимое блокнота, включая заметки и вложенные блокноты, будет удалено.","Deletes the notes matching .":"Удаляет заметки, соответствующие выражению .","Deletes the notes without asking for confirmation.":"Удаляет заметки без запроса подтверждения.","%d notes match this pattern. Delete them?":"%d заметок соответствуют указанному выражению. Удалить их?","Delete note?":"Удалить заметку?","Searches for the given in all the notes.":"Осуществляет поиск по шаблону во всех заметках.","Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, set the api.port config variable. Commands are (%s).":"Запустить, остановить или проверить сервер API. Порт сервера настраивается с помощью параметра конфигурации api.port. Доступные команды: (%s).","Server is already running on port %d":"Сервер уже запущен. Порт: %d","Server is running on port %d":"Сервер запущен. Порт: %d","Server is not running.":"Сервер не запущен.","Sets the property of the given to the given [value]. Possible properties are:\n\n%s":"Устанавливает значение [value] для свойства заметки . Доступные свойства:\n\n%s","Displays summary about the notes and notebooks.":"Выводит общую информацию о заметках и блокнотах.","To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`":"Повторить попытку расшифровки элементов: `e2ee decrypt --retry-failed-items`","Synchronises with remote storage.":"Синхронизирует с удаленным хранилищем.","Sync to provided target (defaults to sync.target config value)":"Синхронизация с заданной целью (по умолчанию используется значение конфигурации sync.target)","Upgrade the sync target to the latest version.":"Обновить цель синхронизации до последней версии.","Authentication was not completed (did not receive an authentication token).":"Аутентификация не была завершена (не получен токен аутентификации).","To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:":"Чтобы разрешить Joplin синхронизироваться с Dropbox, выполните следующие действия:","Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:":"Шаг 1: Для авторизации приложения откройте следующую ссылку в вашем браузере:","Step 2: Enter the code provided by Dropbox:":"Шаг 2: Введите код, предоставленный Dropbox:","Not authentified with %s. Please provide any missing credentials.":"Не удалось аутентифицироваться с %s. Пожалуйста, предоставьте недостающие данные.","Synchronisation is already in progress.":"Синхронизация уже выполняется.","Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the operation.":"Файл блокировки уже существует. Если вы уверены, что синхронизация не выполняется, вы можете вручную удалить файл блокировки \"%s\" и возобновить операцию.","Synchronisation target: %s (%s)":"Цель синхронизации: %s (%s)","Cannot initialise synchroniser.":"Не удалось инициализировать модуль синхронизации.","Starting synchronisation...":"Начало синхронизации...","Downloading resources...":"Загрузка ресурсов...","Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed.":"Цель синхронизации необходимо обновить! Выполните \"%s\" чтобы продолжить.","Cancelling... Please wait.":"Отмена... Пожалуйста, подождите."," can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to list all the tags (use -l for long option).":" может принимать значения \"add\", \"remove\", \"list\" или \"notetags\", позволяющие, соответственно: добавить или убрать метку [tag] с заметки [note]; вывести список заметок, ассоциированных с меткой [tag]; вывести список меток, ассоциированных с заметкой [note]. Команда `tag list` выводит список всех меток.","Invalid command: \"%s\"":"Неверная команда: \"%s\""," can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to convert the to-do back to a regular note.":" может принимать значения \"toggle\" или \"clear\". \"toggle\" переключает статус выбранной задачи (с завершенной на незавершенную и наоборот). При применении к обычной заметке она преобразуется в задачу. \"clear\" преобразует выбранную задачу в обычную заметку.","Marks a to-do as non-completed.":"Помечает задачу как незавершенную.","Switches to [notebook] - all further operations will happen within this notebook.":"Совершает переход в блокнот [notebook]. Все дальнейшие операции будут совершены в этом блокноте.","Displays version information":"Отображает информацию о версии","Search:":"Поиск:","Welcome to Joplin!\n\nType `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` for usage information.\n\nFor example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`.":"Добро пожаловать в Joplin!\n\nВведите `:help shortcuts` для просмотра списка клавиатурных сочетаний или просто `:help` для просмотра справочной информации.\n\nНапример, для создания блокнота введите `mb`, для создания заметки - `mn`.","One or more items are currently encrypted and you may need to supply a master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the background and will be available soon.":"Один или несколько элементов зашифрованы. Для расшифровки может потребоваться мастер-пароль. Для начала расшифровки введите `e2ee decrypt`. Если мастер-пароль уже был введен, зашифрованные элементы уже расшифровываются в фоновом режиме и вскоре будут доступны.","You may also type `status` for more information.":"Наберите `status` для получения дополнительной информации.","Enum":"Enum","Type: %s.":"Тип: %s.","Possible values: %s.":"Возможные значения: %s.","Default: %s":"По умолчанию: %s","Possible keys/values:":"Возможные ключи/значения:","Type `joplin help` for usage information.":"Введите `joplin help` для получения справочной информации.","Fatal error:":"Фатальная ошибка:","Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...":"Экспорт в \"%s\" в формате \"%s\". Пожалуйста, подождите...","Could not export notes: %s":"Не удалось экспортировать заметки: %s","Open %s":"Открыть %s","Quit":"Выход","OK":"OK","Cancel":"Отмена","The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process.":"Приложение будет закрыто. Пожалуйста, перезапустите его чтобы завершить установку.","Current version is up-to-date.":"Установлена последняя версия.","%s (pre-release)":"%s (предварительный выпуск)","An update is available, do you want to download it now?":"Доступно обновление, хотите загрузить его сейчас?","Your version: %s":"Ваша версия: %s","New version: %s":"Новая версия: %s","Download":"Загрузить","Skip this version":"Пропустить эту версию","Full changelog":"Полный список изменений","Copy dev mode command to clipboard":"Скопировать команду режима разработчика в буфер обмена","Open profile directory":"Открыть директорию с настройками","Edit in external editor":"Редактировать во внешнем редакторе","Stop external editing":"Выйти из внешнего редактора","Toggle external editing":"Открыть / Закрыть внешний редактор","Stop":"Остановить","Toggle safe mode":"Включить безопасный режим","Token has been copied to the clipboard!":"Токен скопирован в буфер обмена!","Are you sure you want to renew the authorisation token?":"Вы точно хотите обновить токен авторизации?","The web clipper service is enabled and set to auto-start.":"Служба веб-клиппера включена и настроена на автоматический запуск.","Status: Started on port %d":"Статус: запущен. Порт: %d","Status: %s":"Статус: %s","Disable Web Clipper Service":"Отключить службу веб-клиппера","The web clipper service is not enabled.":"Служба веб-клиппера не включена.","Enable Web Clipper Service":"Включить службу веб-клиппера","Joplin Web Clipper allows saving web pages and screenshots from your browser to Joplin.":"Веб-клиппер Joplin позволяет сохранять веб-страницы и скриншоты из вашего браузера в Joplin.","In order to use the web clipper, you need to do the following:":"Для использования веб-клиппера сделайте следующее:","Step 1: Enable the clipper service":"Шаг 1: Включите службу веб-клиппера","This service allows the browser extension to communicate with Joplin. When enabling it your firewall may ask you to give permission to Joplin to listen to a particular port.":"Эта служба позволяет расширению браузера взаимодействовать с Joplin. После ее включения брандмауэр ОС может запросить разрешение на использование Joplin определенного порта.","Step 2: Install the extension":"Шаг 2: Установите расширение","Download and install the relevant extension for your browser:":"Скачайте и установите расширение для вашего браузера:","Advanced options":"Расширенные настройки","Authorisation token:":"Токен авторизации:","Copy token":"Скопировать токен","This authorisation token is only needed to allow third-party applications to access Joplin.":"Данный токен используется только для авторизации доступа сторонних приложений к Joplin.","Renew token":"Обновить токен","Apply":"Применить","Back":"Назад","This will open a new screen. Save your current changes?":"Будет открыто новое окно. Сохранить текущие изменения?","Check synchronisation configuration":"Проверить настройки синхронизации","Show Advanced Settings":"Показать расширенные настройки","Path:":"Путь:","Browse...":"Обзор...","Arguments:":"Аргументы:","The application must be restarted for these changes to take effect.":"Необходимо перезапустить приложение, чтобы применились изменения.","Do it now":"Загрузить сейчас","Later":"Позже","Restart now":"Перезагрузить сейчас","Plugins":"Плагины","Delete":"Удалить","Install":"Установить","Installing...":"Установка...","Installed":"Установлено","Update":"Обновить","Updating...":"Обновление...","Updated":"Обновлен","Please upgrade Joplin to use this plugin":"Обновите Joplin для использования этого плагина","The Joplin team has vetted this plugin and it meets our standards for security and performance.":"Команда Joplin проверила данный плагин и он соответствует нашим стандартам безопасности и производительности.","(%s)":"(%s)","Delete plugin \"%s\"?":"Удалить плагин \"%s\"?","Browse all plugins":"Просмотр всех плагинов","Install from file":"Установить из файла","You do not have any installed plugin.":"У вас нет установленных плагинов.","Could not connect to plugin repository.":"Не удалось соединиться с репозиторием плагинов.","Try again":"Еще раз","Plugin tools":"Утилиты для плагинов","Manage your plugins":"Управлять плагинами","No results":"Нет данных","Please wait...":"Пожалуйста, подождите…","Search for plugins...":"Поиск плагинов...","Could not install plugin: %s":"Не удалось установить плагин: %s","Submit":"Отправить","Save":"Сохранить","Master keys that need upgrading":"Мастер-ключи, которые нуждаются в обновлении","The following master keys use an out-dated encryption algorithm and it is recommended to upgrade them. The upgraded master key will still be able to decrypt and encrypt your data as usual.":"Следующие мастер-ключи используют устаревший алгоритм шифрования, рекомендуется их обновить. Обновленный мастер ключ по-прежнему сможет расшифровывать и шифровать ваши данные, как обычно.","ID":"ID","Upgrade":"Обновить","Re-encrypt data":"Повторно зашифровать данные","The default encryption method has been changed to a more secure one and it is recommended that you apply it to your data.":"Метод шифрования по умолчанию был изменен на более безопасный, рекомендуется применять его к своим данным.","You may use the tool below to re-encrypt your data, for example if you know that some of your notes are encrypted with an obsolete encryption method.":"Вы можете использовать инструмент ниже для повторного шифрования ваших данных, например, если вы знаете, что некоторые из ваших заметок зашифрованы с использованием устаревшего метода шифрования.","In order to do so, your entire data set will have to be encrypted and synchronised, so it is best to run it overnight.\n\nTo start, please follow these instructions:\n\n1. Synchronise all your devices.\n2. Click \"%s\".\n3. Let it run to completion. While it runs, avoid changing any note on your other devices, to avoid conflicts.\n4. Once sync is done on this device, sync all your other devices and let it run to completion.\n\nImportant: you only need to run this ONCE on one device.":"Для этого весь ваш набор данных должен быть зашифрован и синхронизирован, поэтому лучше всего запускать процесс на ночь.\n\nДля начала, пожалуйста, следуйте этим инструкциям:\n\n1. Синхронизируйте все ваши устройства.\n2. Нажмите “%s”.\n3. Ждите завершения. Во время работы не изменяйте заметки на других устройствах, чтобы избежать конфликтов.\n4. После завершения синхронизации на этом устройстве синхронизируйте все остальные устройства и ждите завершения.\n\nВажно: вам нужно запустить процесс ОДИН РАЗ на одном устройстве.","Re-encryption":"Зашифровать заново","Ignore":"Игнорировать","Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronised and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to continue?":"Отключение шифрования означает, что *все* ваши заметки и вложения будут расшифрованы и отправлены в незашифрованном виде к цели синхронизации. Вы хотите продолжить?","Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronised and sent encrypted to the sync target. Do not lose the password as, for security purposes, this will be the *only* way to decrypt the data! To enable encryption, please enter your password below.":"Включение шифрования означает, что *все* ваши заметки и вложения будут зашифрованы и отправлены в зашифрованном виде к цели синхронизации. Не теряйте пароль, так как в целях безопасности расшифровка данных будет возможна *только* с его помощью! Чтобы включить шифрование, введите ваш пароль ниже.","Disable encryption":"Отключить шифрование","Enable encryption":"Включить шифрование","Master Keys":"Мастер-ключи","Active":"Активен","Source":"Источник","Created":"Создан","Password":"Пароль","Password OK":"Пароль OK","Note: Only one master key is going to be used for encryption (the one marked as \"active\"). Any of the keys might be used for decryption, depending on how the notes or notebooks were originally encrypted.":"Внимание: для шифрования может быть использован только один мастер-ключ (отмеченный как \"active\"). Для расшифровки может использоваться любой из ключей, в зависимости от того, как изначально были зашифрованы заметки или блокноты.","Missing Master Keys":"Недостающие мастер-ключи","The master keys with these IDs are used to encrypt some of your items, however the application does not currently have access to them. It is likely they will eventually be downloaded via synchronisation.":"Мастер-ключи с такими ID используются для шифрования некоторых из ваших элементов, однако у приложения сейчас нет к ним доступа. Скорее всего, они загрузятся при синхронизации.","For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how to enable it please check the documentation:":"Для получения дополнительной информации о сквозном шифровании (E2EE) и советов о том, как его включить, пожалуйста, обратитесь к документации:","Status":"Статус","Encryption is:":"Шифрование:","Master password":"Мастер-пароль:","Source: ":"Источник","Created: ":"Создано: %s","Updated: ":"Обновлено: %s","Disable":"Отключить","Enable":"Включить","Date":"Дата","Valid":"Проверено","Actions":"Действия","Master password:":"Главный пароль:","Firefox Extension":"Расширение Firefox","Chrome Web Store":"Интернет-магазин Chrome","Get it now:":"Загрузить сейчас:","New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it":"Будет создан новый блокнот \"%s\" и файл \"%s\" будет импортирован в него","Error: %s":"Ошибка: %s","Search...":"Поиск...","Import":"Импорт","Export":"Экспорт","Command":"Команда","Keyboard Shortcut":"Сочетание клавиш","Press the shortcut":"Нажмите нужное сочетание клавиш","Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the shortcut.":"Нажмите нужное сочетание клавиш и затем нажмите Enter. Для очистки сочетания клавиш нажмите Backspace.","Restore":"Восстановить","Actual Size":"Фактический размер","Website and documentation":"Сайт и документация","Hide Joplin":"Скрыть Joplin","Close Window":"Закрыть окно","Preferences":"Настройки","Options":"Настройки","Invalid":"Недопустимо","Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are temporarily disabled.":"Активен безопасный режим. Отображение заметок и все плагины временно отключены.","Disable safe mode and restart":"Отключить безопасный режим и перезапустить","The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To proceed please click on the link.":"Нужно обновить версию базы данных перед синхронизацией. Эта операция может потребовать несколько минут для завершения и приложение нужно будет перезапустить. Чтобы продолжить нажмите на ссылку.","Restart and upgrade":"Перезапустить и обновить","Some items cannot be decrypted.":"Некоторые элементы не могут быть расшифрованы.","View them now":"Просмотреть сейчас","One of your master keys use an obsolete encryption method.":"Один из ваших мастер-ключей использует устаревший метод шифрования.","The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your data.":"Метод шифрования по умолчанию был изменен, вы должны повторно зашифровать свои данные.","More info":"Дополнительная информация","%s (%s) would like to share a notebook with you.":"%s (%s) желает поделиться блокнотом с вами.","Accept":"Принять","Reject":"Отказаться","Some items cannot be synchronised.":"Некоторые элементы не могут быть синхронизированы.","One or more master keys need a password.":"Для одного или нескольких мастер-ключей требуется пароль.","Set the password":"Установить пароль","Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit.":"Используйте стрелки чтобы переместить элементы программы. Нажмите Esc для выхода.","Command palette...":"Палитра команд...","Set alarm":"Установить напоминание","Set alarm:":"Установить напоминание:","PDF File":"Файл PDF","Goto Anything...":"Перейти к чему-либо…","Move to notebook":"Переместить в блокнот","Move to notebook:":"Переместить в блокнот:","New notebook":"Новый блокнот","Notebook title:":"Название блокнота:","New note":"Новая заметка","New sub-notebook":"Новый вложенный блокнот","New to-do":"Новая задача","Print":"Печать","Only one note can be printed at a time.":"Только одна заметка может быть напечатана за раз.","Rename":"Переименовать","Rename notebook:":"Переименовать блокнот:","Rename tag:":"Переименовать метку:","Tags":"Метки","Add or remove tags:":"Добавить или удалить метки:","Statistics...":"Статистика...","Note properties":"Свойства заметки","Share notebook...":"Поделиться блокнотом...","Publish note...":"Опубликовать заметку...","Spell checker":"Проверка орфографии","Toggle editors":"Переключить редактор","Change application layout":"Изменить расположение элементов","Toggle note list":"Переключить список заметок","Toggle sidebar":"Переключить боковую панель","Toggle editor layout":"Переключить вид редактора","Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...":"Импорт из \"%s\" в формате \"%s\". Пожалуйста, подождите...","Synchronisation Status":"Статус синхронизации","Note attachments...":"Вложения...","Copy":"Копировать","&File":"&Файл","About Joplin":"О Joplin","Preferences...":"Настройки…","Check for updates...":"Проверить обновления...","Export all":"Экспорт","Hide %s":"Скрыть %s","&Edit":"&Правка","&View":"&Вид","Layout button sequence":"Порядок переключения вида","Zoom In":"Приблизить","Zoom Out":"Отдалить","&Go":"Переход","Focus":"Фокус","Note&book":"Блок&ноты","&Note":"&Заметки","&Tools":"&Сервис","&Help":"&Помощь","Joplin Forum":"Форум Joplin","Make a donation":"Пожертвовать","Toggle development tools":"Включить инструменты разработки","Words":"Cлова","Characters":"Символы","Characters excluding spaces":"Символы за исключением пробелов","Lines":"Строки","Editor":"Редактор","Viewer":"Просмотрщик","Read time: %s min":"Продолжительность чтения: %s мин","Statistics":"Статистика","Close":"Закрыть","strong text":"полужирный текст","emphasised text":"курсивный текст","Insert Hyperlink":"Вставить гиперссылку","List item":"Элемент списка","Layout":"Вид редактора","This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the note.":"Эта пустая заметка. Нажмите на \"%s\", чтобы переключиться в редактор и отредактировать ее.","Cut":"Вырезать","Paste":"Вставить","Attach file":"Прикрепить файл","Code Block":"Блок кода","Inline Code":"Инлайн код","Insert Date Time":"Вставить дату и время","Drop notes or files here":"Перетащите сюда заметки или файлы","Code View":"Просмотр кода","Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also switch to %s to edit the note.":"Пожалуйста, дождитесь окончания загрузки и расшифровки всех вложений. Вы можете переключиться на %s для редактирования заметки.","Checkbox list":"Список флажков","Edit":"Правка","Highlight":"Выделение","Strikethrough":"Зачеркнутый","Click to add tags...":"Щелкните для добавления тегов...","This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to be aware of them before using it.":"Рекомендуется принять во внимание ряд ограничений, которые имеются у данного текстового редактора, перед его использованием.","Read more about it":"Узнать подробнее","Dismiss":"Отклонить","The following attachments are being watched for changes:":"Отслеживаются изменения следующих вложений:","The attachments will no longer be watched when you switch to a different note.":"Изменения не будут отслеживаться при переключении на другую заметку.","In: %s":"В: %s","to-do":"задача","note":"заметка","Creating new %s...":"Создание новой %s...","Note body":"Тело заметки","Note title":"Название заметки","Search in current note":"Поиск в текущей заметке","Select all":"Выбрать все","Bold":"Полужирный","Italic":"Курсивный","Hyperlink":"Гиперссылка","Code":"Код","Numbered List":"Нумерованный список","Bulleted List":"Маркированный список","Checkbox":"Флажок","Heading":"Заголовок","Horizontal Rule":"Горизонтальный разделитель","Delete line":"Удалить строку","Duplicate line":"Дубликат строки","Undo":"Отменить","Redo":"Повторить","Indent less":"Уменьшить отступ","Indent more":"Увеличить отступ","Toggle comment":"Переключить комментарий","Sort selected lines":"Отсортировать выбранные строки","Swap line up":"Поменять со строкой сверху","Swap line down":"Поменять со строкой снизу","There was an error downloading this attachment:":"Произошла ошибка при загрузке вложения:","This attachment is not downloaded or not decrypted yet":"Это вложение еще не загружено или еще не расшифровано","Open...":"Открыть...","Save as...":"Сохранить как...","Reveal file in folder":"Показать файл в папке","Copy path to clipboard":"Скопировать путь в буфер обмена","Copy Link Address":"Скопировать ссылку","Unsupported link or message: %s":"Неподдерживаемая ссылка или сообщение: %s","Custom order":"Пользовательский порядок","View":"Вид","Sort notes by":"Сортировать заметки по","To manually sort the notes, the sort order must be changed to \"%s\" in the menu \"%s\" > \"%s\"":"Для сортировки заметок вручную порядок должен быть изменён на \"%s\" в меню \"%s\" > \"%s\"","No notes in here. Create one by clicking on \"New note\".":"Заметки отсутствуют. Создайте новую, нажав на \"Новая заметка\".","There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\".":"Блокноты отсутствуют. Создайте новый, нажав на \"Новый блокнот\".","Note list":"Список заметок","Search in all the notes":"Поиск во всех заметках","Completed":"Завершено","Location":"Местоположение","URL":"URL","Note History":"История заметок","Markup":"Разметка","Previous versions of this note":"Предыдущая версия заметки","This note has no history":"Эта заметка не имеет предыдущих версий","Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named \"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified.":"Нажмите “%s”, чтобы восстановить заметку. Она будет скопирована в блокнот “%s”. Текущая версия заметки не будет заменена или изменена.","Clear":"Очистить","Title":"Заглавие","Size":"Размер","Action":"Действие","Untitled":"Без имени","Delete attachment \"%s\"?":"Удалить вложение \"%s\"?","This is an advanced tool to show the attachments that are linked to your notes. Please be careful when deleting one of them as they cannot be restored afterwards.":"Это продвинутый инструмент для отображения вложений, прикреплённых к вашим заметкам. Удаляйте вложения с осторожностью - они не могут быть восстановлены.","No resources!":"Нет данных!","Warning: not all resources shown for performance reasons (limit: %s).":"Предупреждение: не все данные показаны по соображениям производительности (ограничение:%s).","Confirmation":"Подтверждение","Grant authorisation":"Одобрить авторизацию","OneDrive Login":"Вход в OneDrive","Dropbox Login":"Вход в Dropbox","Note attachments":"Вложения заметки","Unshare":"Отмена доступа","Delete this invitation? The recipient will no longer have access to this shared notebook.":"Удалить приглашение? Получатель больше не сможет получить доступ к этому общему блокноту.","Add recipient:":"Добавить получателя:","Share":"Поделиться","Recipient has not yet accepted the invitation":"Получатель еще не принял приглашение","Recipient has rejected the invitation":"Получатель отказал в приглашении","Recipient has accepted the invitation":"Получатель принял приглашение","Recipients:":"Получатели:","Synchronizing...":"Синхронизация...","Sharing notebook...":"Поделиться блокнотом...","Unshare this notebook? The recipients will no longer have access to its content.":"Снять общий доступ? Получатели больше не смогут получить доступ к этому содержимому.","Share Notebook":"Поделиться блокнотом","Unpublish note":"Снять публикацию","Synchronising...":"Синхронизация...","Generating link...":"Создание ссылки...","Link has been copied to clipboard!":"Ссылка скопирована в буфер обмена!","Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server.":"Примечание: если вы поделились заметкой - она будет храниться на сервере в незашифрованном виде.","Publish Notes":"Публиковать заметку","Copy Shareable Link":"Скопировать общедоступную ссылку","Remove":"Удалить","Delete notebook \"%s\"?\n\nAll notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.":"Удалить блокнот “%s”?\n\nВсе заметки и вложенные блокноты также будут удалены.","Remove tag \"%s\" from all notes?":"Удалить метку “%s” из всех заметок?","Remove this search from the sidebar?":"Удалить этот поиск из боковой панели?","All notes":"Все заметки","Synchronise":"Синхронизировать","Notebooks":"Блокноты","Decrypting items: %d/%d":"Расшифровка элементов: %d/%d","Fetching resources: %d/%d":"Загрузка ресурсов: %d/%d","Sidebar":"Боковая панель","Please select where the sync status should be exported to":"Пожалуйста, выберите, куда должен быть экспортирован статус синхронизации","Retry All":"Повторить попытку для всех","Retry":"Повторить попытку","Advanced tools":"Расширенные инструменты","Export debug report":"Экспортировать отладочный отчет","Sync your notes":"Сортировать ваши заметки","Publish notes to the internet":"Опубликовать заметки в Интернет","Collaborate on notebooks with others":"Делитесь блокнотами с другими","Thank you! Your Joplin Cloud account is now setup and ready to use.":"Спасибо! Ваша учетная запись Joplin Cloud настроена и готова к использованию.","There was an error setting up your Joplin Cloud account. Please verify your email and password and try again. Error was:\n\n%s":"При настройке Joplin Cloud возникла ошибка. Пожалуйста, проверьте ваш e-mail и пароль и попробуйте заново. Ошибка: \n\n%s","Login below.":"Войдите","Or create an account.":"Или создайте новую учетную запись.","Login":"Вход","Select":"Выбрать","Joplin can synchronise your notes using various providers. Select one from the list below.":"Joplin может синхронизировать ваши заметки используя разных поставщиков. Выберите одного из них в списке ниже.","Duplicate":"Создать дубликат","%s - Copy":"%s - Копия","Switch between note and to-do type":"Переключить между заметкой и задачей","Switch to note type":"Конвертировать в заметку","Switch to to-do type":"Конвертировать в задачу","Copy Markdown link":"Копировать ссылку Markdown","Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for commands.":"Введите название заметки, чтобы перейти к ней, либо введите #имя_метки или @имя_блокнота, либо введите : для поиска команд.","Command palette":"Палитра команд","Yes":"Да","No":"Нет","Permission to use camera":"Разрешение на использование камеры","Your permission to use your camera is required.":"Необходимо ваше разрешение на использование камеры.","Open":"Открыть","Clear alarm":"Очистить напоминание","Save alarm":"Сохранить напоминание","You currently have no notebooks.":"Блокноты отсутствуют.","Create a notebook":"Создать новый блокнот","There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button.":"Заметки отсутствуют. Создайте новую, нажав кнопку (+).","Warning":"Предупреждение","In order to use file system synchronisation your permission to write to external storage is required.":"Для использование синхронизации файловой системы необходимо дать разрешение на запись во внешнее хранилище.","Information":"Информация","Encryption Config":"Конфигурация шифрования","Tools":"Инструменты","Sync Status":"Статус синхронизации","Log":"Журнал","Creating report...":"Создание отчета…","Export Debug Report":"Экспортировать отладочный отчет","Fixing search index...":"Исправление индекса поиска...","Fix search index":"Исправить индекс поиска","Use this to rebuild the search index if there is a problem with search. It may take a long time depending on the number of notes.":"Используйте эту опцию для перестроения индекса поиска, если с поиском возникли проблемы. Процесс перестроения индекса может занять много времени в зависимости от количества заметок.","Exporting profile...":"Экспортирование профиля...","Export profile":"Экспорт профиля","For debugging purpose only: export your profile to an external SD card.":"Только для отладки: экспорт вашего профиля на внешнюю SD карту.","Feature flags":"Флаги функций","More information":"Подробнее","To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable them in your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions":"Для корректной работы приложению необходимы следующие разрешения. Пожалуйста, включите их в настройках телефона в разделе Приложения > Joplin > Разрешения","- Storage: to allow attaching files to notes and to enable filesystem synchronisation.":"- Хранилище: чтобы разрешить прикрепление файлов к заметкам и включить синхронизацию файловой системы.","- Camera: to allow taking a picture and attaching it to a note.":"- Камера: позволяет сделать снимок и прикрепить его к заметке.","- Location: to allow attaching geo-location information to a note.":"- Местоположение: позволяет прикрепить информацию о геолокации к заметке.","Joplin website":"Сайт Joplin","Privacy Policy":"Политика конфиденциальности","Database v%s":"База данных v%s","FTS enabled: %d":"FTS включен: %d","Configuration":"Конфигурация","This note has been modified:":"Эта заметка была изменена:","Save changes":"Сохранить изменения","Discard changes":"Отменить изменения","No item with ID %s":"Нет элементов с ID %s","This attachment is not downloaded or not decrypted yet.":"Это вложение еще не загружено или еще не расшифровано.","The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s":"Мобильное приложение Joplin в настоящее время не поддерживает данный тип ссылки: %s","Links with protocol \"%s\" are not supported":"Ссылки с протоколом “%s” не поддерживаются","In order to associate a geo-location with the note, the app needs your permission to access your location.\n\nYou may turn off this option at any time in the Configuration screen.":"Для возможности сохранения информации в заметке о географическом местоположении приложению необходим доступ к вашему местоположению.\n\nВы можете выключить эту опцию в любое время в Конфигурации.","Permission needed":"Необходимы разрешения","You are about to attach a large image (%dx%d pixels). Would you like to resize it down to %d pixels before attaching it?":"Вы собираетесь прикрепить крупное изображение (%dx%d пикселей). Вы хотите сжать его до %d пикселей перед прикреплением?","Unsupported image type: %s":"Неподдерживаемый формат изображения: %s","Created: %s":"Создано: %s","Updated: %s":"Обновлено: %s","View on map":"Посмотреть на карте","Go to source URL":"Перейти к исходному URL","Attach...":"Прикрепить…","Attach photo":"Прикрепить фото","Take photo":"Сделать фото","Choose an option":"Выберите","Convert to note":"Преобразовать в заметку","Convert to todo":"Преобразовать в задачу","Properties":"Свойства","Add body":"Добавить текст заметки","Add title":"Добавить заголовок","New tags:":"Новые метки:","Type new tags or select from list":"Введите новые метки или выберите из списка","Sync Target Upgrade":"Обновление цели синхронизации","Login with Dropbox":"Войти с Dropbox","Enter code here":"Введите код здесь","Master Key %s":"Мастер-ключ %s","Password:":"Пароль:","Password cannot be empty":"Пароль не может быть пустым","Confirm password cannot be empty":"Подтверждение пароля не может быть пустым","Loaded":"Загружено","The notebook could not be saved: %s":"Блокнот не может быть сохранен: %s","Edit notebook":"Редактировать блокнот","Enter notebook title":"Введите название блокнота","Login with OneDrive":"Войти с OneDrive","Refresh":"Обновить","Search":"Поиск","Notebook: %s":"Блокнот: %s","Encrypted notebooks cannot be renamed":"Зашифрованные блокноты не могут быть переименованы","New Notebook":"Новый блокнот","Mobile data - auto-sync disabled":"Мобильная сеть - авто-синхронизация отключена","Usage: %s":"Использовано: %s","Unknown flag: %s":"Неизвестный флаг: %s","Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options in the config screen. Full error was:\n\n%s":"Не удалось установить соединение с сервером Joplin. Пожалуйста проверьте настройки синхронизации. Полный текст ошибки:\n%s","AWS S3":"AWS S3","Dropbox":"Dropbox","File system":"Файловая система","Joplin Cloud":"Joplin Cloud","Joplin's own sync service. Also gives access to Joplin-specific features such as publishing notes or collaborating on notebooks with others.":"Собственный сервис от Joplin. Кроме того, позволяет поучить доступ к специфичным функциям Joplin, как публикация заметок и общай работа с блокнотами.","Joplin Server":"Сервер Joplin","Nextcloud":"Nextcloud","(None)":"(Нет)","OneDrive":"OneDrive","WebDAV":"WebDAV","Created local items: %d.":"Создано локальных элементов: %d.","Updated local items: %d.":"Обновлено локальных элементов: %d.","Created remote items: %d.":"Создано элементов в хранилище: %d.","Updated remote items: %d.":"Обновлено элементов в хранилище: %d.","Deleted local items: %d.":"Удалено локальных элементов: %d.","Deleted remote items: %d.":"Удалено удаленных элементов: %d.","Fetched items: %d/%d.":"Получено элементов: %d/%d.","Cancelling...":"Отмена...","Completed: %s (%s)":"Завершено: %s","Last error: %s":"Последняя ошибка: %s","Idle":"Простой","In progress":"Выполнение","Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version":"Обнаружен неизвестный тип файла - пожалуйста, обновите Joplin до последней версии","Forward":"Вперёд","Decrypted items: %s / %s":"Расшифровано элементов: %s / %s","Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database.":"Пожалуйста, подтвердите, что вы хотели бы повторно зашифровать вашу полную базу данных.","Your data is going to be re-encrypted and synced again.":"Ваши данные будут повторно зашифрованы и синхронизированы снова.","Please enter your password in the master key list below before upgrading the key.":"Пожалуйста, введите ваш пароль в список мастер-ключей ниже перед обновлением ключа.","The master key has been upgraded successfully!":"Мастер-ключ был успешно обновлен!","Could not upgrade master key: %s":"Не удалось обновить мастер-ключ: %s","Checking... Please wait.":"Проверка... Пожалуйста, подождите.","Success! Synchronisation configuration appears to be correct.":"Успешно! Синхронизация настроена правильно.","Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that the sync target is accessible. The reported error was:":"Ошибка. Пожалуйста, убедитесь, что URL-адрес, имя пользователя, пароль и т.д. верны и что цель синхронизации доступна. Сообщение об ошибке:","The application has been authorised!":"Приложение успешно авторизовано!","Could not authorise application:\n\n%s\n\nPlease try again.":"Не удалось авторизовать приложение:\n\n%s\n\nПопробуйте еще раз.","Encrypted":"Зашифровано","Encrypted items cannot be modified":"Зашифрованные элементы не могут быть изменены","title":"заголовок","updated date":"дата обновления","Conflicts":"Конфликты","Cannot move notebook to this location":"Не удается переместить блокнот в указанное расположение","Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title.":"Блокнот не может быть назван \"%s\", так как это зарезервированное название.","created date":"дата создания","custom order":"пользовательский порядок","This note does not have geolocation information.":"Эта заметка не содержит информации о географическом местоположении.","Cannot copy note to \"%s\" notebook":"Не удалось скопировать заметку в блокнот \"%s\"","Cannot move note to \"%s\" notebook":"Не удалось переместить заметку в блокнот \"%s\"","Delete note \"%s\"?":"Удалить заметку \"%s\"?","Delete these %d notes?":"Удалить эти %d заметки?","Not downloaded":"Не загружено","Downloading":"Загрузка","Downloaded":"Загружено","Error":"Ошибка","Conflicts (attachments)":"Конфликты (вложения)","Attachment conflict: \"%s\"":"Конфликт вложения: \"%s\"","There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n\n%s":"[Конфликт](%s) При загрузке вложения.\n\n%s","yes":"да","(wysiwyg: %s)":"(wysiwyg: %s)","no":"нет","Attention: If you change this location, make sure you copy all your content to it before syncing, otherwise all files will be removed! See the FAQ for more details: %s":"Внимание: если вы измените это местоположение, обязательно скопируйте в новое местоположение все свои данные перед синхронизацией, в противном случае все файлы будут удалены! Смотрите FAQ для получения подробной информации: %s","Light":"Светлая","Dark":"Тёмная","Dracula":"Дракула","Solarised Light":"Солнечная светлая","Solarised Dark":"Солнечная тёмная","Nord":"Север","Aritim Dark":"Aritim тёмная","OLED Dark":"OLED Тёмная","Synchronisation target":"Цель синхронизации","The target to synchronise to. Each sync target may have additional parameters which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below).":"Цель синхронизации. Каждая цель синхронизации может иметь дополнительные параметры, именованные как `sync.NUM.NAME` (все документировано ниже).","Directory to synchronise with (absolute path)":"Каталог синхронизации (абсолютный путь)","Nextcloud WebDAV URL":"URL-адрес WebDAV-сервера Nextcloud","Nextcloud username":"Имя пользователя Nextcloud","Nextcloud password":"Пароль Nextcloud","WebDAV URL":"URL-адрес WebDAV","WebDAV username":"Имя пользователя WebDAV","WebDAV password":"Пароль WebDAV","AWS S3 bucket":"AWS S3 bucket","AWS S3 URL":"AWS S3 URL","AWS key":"Ключ AWS","AWS secret":"Секрет AWS","Joplin Server URL":"URL сервера Joplin","Joplin Server email":"E-mail сервера Joplin","Joplin Server password":"Пароль сервера Joplin","Joplin Cloud email":"E-mail для Joplin Cloud","Joplin Cloud password":"Пароль для Joplin Cloud","Attachment download behaviour":"Режим загрузки вложений","In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all the attachments are downloaded whether you open the note or not.":"В режиме “Ручной” вложения загружаются, только если на них кликнуть. В режиме “Автоматически” вложения загружаются при открытии заметки. В режиме “Всегда” вложения загружаются вне зависимости от того, была заметка открыта или нет.","Always":"Всегда","Manual":"Ручной","Auto":"Автоматически","Max concurrent connections":"Максимальное число одновременных соединений","Language":"Язык","Date format":"Формат даты","Time format":"Формат времени","Theme":"Тема","Automatically switch theme to match system theme":"Автоматическая смена темы в соответствии с настройками системы","Preferred light theme":"Предпочитаемая светлая тема","Preferred dark theme":"Предпочитаемая тёмная тема","Show note counts":"Показывать число заметок","Split View":"Раздельный вид","%s / %s / %s":"%s / %s / %s","%s / %s":"%s / %s","Uncompleted to-dos on top":"Незавершенные задачи сверху","Show completed to-dos":"Показать завершенные задачи","Auto-pair braces, parenthesis, quotations, etc.":"Автоматическое закрытие скобок, кавычек и т. д.","Reverse sort order":"Обратный порядок сортировки","Sort notebooks by":"Сортировать блокноты по","Save geo-location with notes":"Сохранять информацию о географическом местоположении в заметках","When creating a new to-do:":"При создании новой задачи:","Focus title":"Фокус на названии","Focus body":"Фокус на содержимом","When creating a new note:":"При создании новой заметки:","Enable soft breaks":"Включить мягкие отступы","Enable typographer support":"Включить поддержку typographer","Enable Linkify":"Включить Linkify","Enable math expressions":"Включить математические выражения","Enable Fountain syntax support":"Включить поддержку синтаксиса Fountain","Enable Mermaid diagrams support":"Включить поддержку диаграмм Mermaid","Enable audio player":"Включить аудиоплеер","Enable video player":"Включить видеоплеер","Enable PDF viewer":"Включить программу для просмотра PDF файлов","Enable ==mark== syntax":"Включить синтаксис ==mark==","Enable footnotes":"Включить постраничные сноски","Enable table of contents extension":"Включить расширение поддержки оглавления","Enable ~sub~ syntax":"Включить синтаксис ~sub~","Enable ^sup^ syntax":"Включить синтаксис ^sup^","Enable deflist syntax":"Включить синтаксис deflist","Enable abbreviation syntax":"Включить синтаксис аббревиатур","Enable markdown emoji":"Включить эмодзи markdown","Enable ++insert++ syntax":"Включить синтаксис ++insert++","Enable multimarkdown table extension":"Включить расширение таблиц multimarkdown","Show tray icon":"Показывать иконку в трее","Note: Does not work in all desktop environments.":"Примечание: работает не во всех окружениях рабочего стола.","This will allow Joplin to run in the background. It is recommended to enable this setting so that your notes are constantly being synchronised, thus reducing the number of conflicts.":"Это позволит Joplin работать в фоновом режиме. Рекомендуется включить этот параметр, чтобы ваши заметки синхронизировались постоянно, что уменьшит количество возможных конфликтов.","Start application minimised in the tray icon":"Запускать приложение свернутым в трее","Editor font size":"Размер шрифта редактора","Editor font":"Шрифт редактора","Default":"По умолчанию: %s","Editor font family":"Семейство шрифтов редактора","Used for most text in the markdown editor. If not found, a generic proportional (variable width) font is used.":"Используется для большинства текста в редакторе Mardown. Если не найден - используется подменный пропорциональный шрифт.","Editor monospace font family":"Семейство моноширинных шрифтов редактора","Used where a fixed width font is needed to lay out text legibly (e.g. tables, checkboxes, code). If not found, a generic monospace (fixed width) font is used.":"Применяется там, где нужен шрифт фиксированной ширины для лучшего отображения текста (таблицы, отметки, код). Если не найден - используется подменный моноширинный шрифт.","Editor maximum width":"Максимальная ширина редктора","Custom stylesheet for rendered Markdown":"Пользовательская таблица стилей для отображаемых заметок","Custom stylesheet for Joplin-wide app styles":"Пользовательская таблица стилей для приложения","Re-upload local data to sync target":"Перегрузка локальных данных в цель синхронизации","Delete local data and re-download from sync target":"Удалить локальные данные и перегрузить данные с цели синхронизации","Automatically update the application":"Автоматически обновлять приложение","Get pre-releases when checking for updates":"Получать предварительные выпуски при проверке обновлений","See the pre-release page for more details: %s":"См. страницу предварительных выпусков для получения более подробной информации: %s","Synchronisation interval":"Период синхронизации","%d minutes":"%d минут","%d hour":"%d час","%d hours":"%d часов","Synchronise only over WiFi connection":"Синхронизировать только через Wi-Fi","Text editor command":"Команда текстового редактора","The editor command (may include arguments) that will be used to open a note. If none is provided it will try to auto-detect the default editor.":"Команда запуска внешнего текстового редактора (может включать аргументы командной строки). Если команда не задана, будет произведена попытка автоматического определения редактора по умолчанию.","Page size for PDF export":"Размер страницы при экспорте в PDF","A4":"A4","Letter":"Письмо","A3":"A3","A5":"A5","Tabloid":"Tabloid","Legal":"Юр. сведения","Page orientation for PDF export":"Ориентация страницы при экспорте в PDF","Portrait":"Вертикально","Landscape":"Горизонтально","Keyboard Mode":"Режим работы клавиатуры","Emacs":"Emacs","Vim":"Vim","Custom TLS certificates":"Пользовательские сертификаты TLS","Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, or path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/custom.pem. Note that if you make changes to the TLS settings, you must save your changes before clicking on \"Check synchronisation configuration\".":"Разделенный запятыми список путей к файлам сертификатов (поддерживаются как каталоги, так и абсолютные пути к отдельным файлам). Например: /my/cert_dir, /other/custom.pem. Обратите внимание, что если вы вносите изменения в настройки TLS, вы должны сохранить внесенные изменения перед нажатием на \"Проверить настройки синхронизации\".","Ignore TLS certificate errors":"Игнорировать ошибки сертификата TLS","Fail-safe":"Режим защиты от сбоев","Fail-safe: Do not wipe out local data when sync target is empty (often the result of a misconfiguration or bug)":"Защита от сбоев: Не очищать локальные данные, когда цель синхронизации пустая (обычно случается из-за ошибки приложения или настроек)","Specify the port that should be used by the API server. If not set, a default will be used.":"Укажите порт для использования сервером API. Если порт не указан - будет использовано значение по умолчанию.","Enable note history":"Включить историю заметок","days":"дни","%d days":"%d дней","Keep note history for":"Хранить историю заметки","Notebook list growth factor":"Фактор роста списка блокнотов","The factor property sets how the item will grow or shrink to fit the available space in its container with respect to the other items. Thus an item with a factor of 2 will take twice as much space as an item with a factor of 1.Restart app to see changes.":"Параметр \"фактор\" отвечает за то, как элемент будет расти или уменьшаться, чтобы поместиться в свободное пространство контейнера. Элемент с фактором 2 займёт в 2 раза больше места, чем элемент с фактором 1. Перезапустите приложение, чтобы изменения вступили в силу.","Note list growth factor":"Фактор роста списка заметки","Note area growth factor":"Фактор роста поля заметки","Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s.":"Неверное значение параметра: \"%s\". Доступные значения: %s.","General":"Основные","Synchronisation":"Синхронизация","Appearance":"Внешний вид","Note":"Заметки","Markdown":"Markdown","Application":"Приложение","Encryption":"Шифрование","Web Clipper":"Настройки веб-клиппера","Keyboard Shortcuts":"Сочетания клавиш","These plugins enhance the Markdown renderer with additional features. Please note that, while these features might be useful, they are not standard Markdown and thus most of them will only work in Joplin. Additionally, some of them are *incompatible* with the WYSIWYG editor. If you open a note that uses one of these plugins in that editor, you will lose the plugin formatting. It is indicated below which plugins are compatible or not with the WYSIWYG editor.":"Данные плагины расширяют отрисовщик Markdown доп. функциями. Учтите, что эти функции не являются стандартными для Markdown и большинство из них будет работать только в Joplin. Кроме того, некоторые из них *несовместимы* с редактором WYSIWYG. При открытии заметки с такими плагинами в WYSIWYG форматирование будет утеряно. Ниже отмечены плагины, совместимые с редактором WYSIWYG.","Notes and settings are stored in: %s":"Заметки и настройки сохранены в: %s","The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name.":"Метка \"%s\" уже существует. Пожалуйста, выберите другое имя.","All potential ports are in use - please report the issue at %s":"Все возможные порты заняты - пожалуйста, сообщите о проблеме в %s","The application has been authorised - you may now close this browser tab.":"Приложение авторизовано - можно закрыть вкладку браузера.","The application has been successfully authorised.":"Приложение успешно авторизовано.","Please open the following URL in your browser to authenticate the application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and will only read and write files in this directory. It will have no access to any files outside this directory nor to any other personal data. No data will be shared with any third party.":"Откройте следующую ссылку в вашем браузере для аутентификации приложения. Приложением будет создан отдельный каталог \"Apps/Joplin\", в котором будет происходить работа с файлами. У приложения не будет доступа ни к каким-либо файлам за пределами этого каталога, ни к каким-либо другим личным данным. Никакая информация не будет передана третьим лицам.","Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the synchronisation again may fix the problem.":"Невозможно обновить токен: отсутствуют данные аутентификации. Повторный запуск синхронизации может решить эту проблему.","command":"команда","\"%s\" is missing the required \"%s\" property.":"В \"%s\" отсутствует необходимое свойство \"%s\".","accelerator":"сочетание клавиш","Invalid %s: %s.":"Недопустимое \"%s\": %s.","Accelerator \"%s\" is used for \"%s\" and \"%s\" commands. This may lead to unexpected behaviour.":"Сочетание клавиш \"%s\" используется для команд \"%s\" и \"%s\". Это может привести к неожиданному поведению.","Accelerator \"%s\" is not valid.":"Сочетание клавиш \"%s\" недопустимо.","Items that cannot be synchronised":"Элементы, которые не могут быть синхронизированы","These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync target. In order to find these items, either search for the title or the ID (which is displayed in brackets above).":"Данные элементы останутся на устройстве, но не будут выгружены в цель синхронизации. Чтобы найти эти элементы, воспользуйтесь поиском по названию или ID (указан в квадратных скобках выше).","%s (%s) could not be uploaded: %s":"Не удается выгрузить файл %s (%s): %s","Item \"%s\" could not be downloaded: %s":"Не удается загрузить файл “%s”: %s","Items that cannot be decrypted":"Элементы, которые не могут быть расшифрованы","Joplin failed to decrypt these items multiple times, possibly because they are corrupted or too large. These items will remain on the device but Joplin will no longer attempt to decrypt them.":"Joplin не удалось расшифровать данные элементы после нескольких попыток. Возможно они повреждены или слишком большие. Данные элементы останутся на устройстве без дальнейших попыток расшифровать их.","Attachments":"Вложения","Downloaded and decrypted":"Загружено и расшифровано","%s: %d":"%s: %d","Downloaded and encrypted":"Загружено и зашифровано","Created locally":"Создано локально","Attachments that could not be downloaded":"Не удается загрузить следующие вложения","%s (%s): %s":"%s (%s): %s","Sync status (synced items / total items)":"Статус синхронизации элементов (синхронизировано / всего)","%s: %d/%d":"%s: %d/%d","Total: %d/%d":"Всего: %d/%d","Conflicted: %d":"Конфликтов: %d","To delete: %d":"К удалению: %d","Folders":"Каталоги","%s: %d notes":"%s: %d заметок","Coming alarms":"Ближайшие напоминания","On %s: %s":"В %s: %s","Restored Notes":"Восстановленные заметки","The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\".":"Заметка “%s” была успешно восстановлена в блокнот “%s”.","Joplin Export File":"Файл экспорта Joplin","Joplin Export Directory":"Каталог экспорта Joplin","Evernote Export File (as Markdown)":"Файл экспорта Evernote (Markdown)","Evernote Export File (as HTML)":"Файл экспорта Evernote (HTML)","HTML File":"HTML файл","HTML Directory":"HTML каталог","Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"":"Не удалось загрузить модуль \"%s\" для форматирования \"%s\" и вывода \"%s\"","Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"":"Не удалось загрузить модуль \"%s\" для формата \"%s\" и цели \"%s\"","Please specify import format for %s":"Пожалуйста, укажите формат импорта для %s","There is no data to export.":"Нет данных для экспорта.","Please specify the notebook where the notes should be imported to.":"Пожалуйста, укажите блокнот, в который должны быть импортированы заметки.","File":"Файл","Directory":"Каталог","No suggestions":"Нет вариантов","Add to dictionary":"Добавить в словарь","Use spell checker":"Использовать проверку орфографии","Change language":"Изменить язык","Cannot access %s":"Не удалось получить доступ к %s","Revision: %s (%s)":"Изменения: %s (%s)","%s %s (%s, %s)":"%s %s (%s, %s)","Client ID: %s":"Идентификатор клиента: %s","Sync Version: %s":"Синхронизированная версия: %s","Profile Version: %s":"Версия профиля: %s","Keychain Supported: %s":"Поддерживаемая связка ключей: %s","The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it now](%s)":"Пароль администратора по умолчанию небезопасен и не был изменен! [Поменять пароль](%s)","attachment":"вложение","Cannot save %s \"%s\" because it is larger than the allowed limit (%s)":"Невозможно сохранить %s \"%s\" из-за превышения допустимого лимита (%s)","Cannot save %s \"%s\" because it would go over the total allowed size (%s) for this account":"Невозможно сохранить %s \"%s\" из-за превышения допустимого размера (%s) для этой учетной записи"} \ No newline at end of file +{ + "\"%s\" is missing the required \"%s\" property.": "В \"%s\" отсутствует необходимое свойство \"%s\".", + "%d days": "%d дней", + "%d hour": "%d час", + "%d hours": "%d часов", + "%d minutes": "%d минут", + "%d notes match this pattern. Delete them?": "%d заметок соответствуют указанному выражению. Удалить их?", + "%s %s (%s, %s)": "%s %s (%s, %s)", + "%s (%s) could not be uploaded: %s": "Не удается выгрузить файл %s (%s): %s", + "%s (%s) would like to share a notebook with you.": "%s (%s) желает поделиться блокнотом с вами.", + "%s (%s): %s": "%s (%s): %s", + "%s (pre-release)": "%s (предварительный выпуск)", + "%s - Copy": "%s - Копия", + "%s / %s": "%s / %s", + "%s / %s / %s": "%s / %s / %s", + "%s = %s": "%s = %s", + "%s = %s (%s)": "%s = %s (%s)", + "%s: %d": "%s: %d", + "%s: %d notes": "%s: %d заметок", + "%s: %d/%d": "%s: %d/%d", + "%s: %s": "%s: %s", + "&Edit": "&Правка", + "&File": "&Файл", + "&Go": "Переход", + "&Help": "&Помощь", + "&Note": "&Заметки", + "&Tools": "&Сервис", + "&View": "&Вид", + "(%s)": "(%s)", + "(None)": "(Нет)", + "(wysiwyg: %s)": "(wysiwyg: %s)", + "- Camera: to allow taking a picture and attaching it to a note.": "- Камера: позволяет сделать снимок и прикрепить его к заметке.", + "- Location: to allow attaching geo-location information to a note.": "- Местоположение: позволяет прикрепить информацию о геолокации к заметке.", + "- Storage: to allow attaching files to notes and to enable filesystem synchronisation.": "- Хранилище: чтобы разрешить прикрепление файлов к заметкам и включить синхронизацию файловой системы.", + " can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to list all the tags (use -l for long option).": " может принимать значения \"add\", \"remove\", \"list\" или \"notetags\", позволяющие, соответственно: добавить или убрать метку [tag] с заметки [note]; вывести список заметок, ассоциированных с меткой [tag]; вывести список меток, ассоциированных с заметкой [note]. Команда `tag list` выводит список всех меток.", + " can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to convert the to-do back to a regular note.": " может принимать значения \"toggle\" или \"clear\". \"toggle\" переключает статус выбранной задачи (с завершенной на незавершенную и наоборот). При применении к обычной заметке она преобразуется в задачу. \"clear\" преобразует выбранную задачу в обычную заметку.", + "A3": "A3", + "A4": "A4", + "A5": "A5", + "About Joplin": "О Joplin", + "accelerator": "сочетание клавиш", + "Accelerator \"%s\" is not valid.": "Сочетание клавиш \"%s\" недопустимо.", + "Accelerator \"%s\" is used for \"%s\" and \"%s\" commands. This may lead to unexpected behaviour.": "Сочетание клавиш \"%s\" используется для команд \"%s\" и \"%s\". Это может привести к неожиданному поведению.", + "Accept": "Принять", + "Action": "Действие", + "Actions": "Действия", + "Active": "Активен", + "Actual Size": "Фактический размер", + "Add body": "Добавить текст заметки", + "Add or remove tags:": "Добавить или удалить метки:", + "Add recipient:": "Добавить получателя:", + "Add title": "Добавить заголовок", + "Add to dictionary": "Добавить в словарь", + "Advanced options": "Расширенные настройки", + "Advanced tools": "Расширенные инструменты", + "All notes": "Все заметки", + "All potential ports are in use - please report the issue at %s": "Все возможные порты заняты - пожалуйста, сообщите о проблеме в %s", + "Also displays unset and hidden config variables.": "Также выводит неустановленные и скрытые параметры конфигурации.", + "Always": "Всегда", + "An update is available, do you want to download it now?": "Доступно обновление, хотите загрузить его сейчас?", + "Appearance": "Внешний вид", + "Application": "Приложение", + "Apply": "Применить", + "Are you sure you want to renew the authorisation token?": "Вы точно хотите обновить токен авторизации?", + "Arguments:": "Аргументы:", + "Aritim Dark": "Aritim тёмная", + "Attach file": "Прикрепить файл", + "Attach photo": "Прикрепить фото", + "Attach...": "Прикрепить…", + "Attaches the given file to the note.": "Прикрепляет заданный файл к заметке.", + "attachment": "вложение", + "Attachment conflict: \"%s\"": "Конфликт вложения: \"%s\"", + "Attachment download behaviour": "Режим загрузки вложений", + "Attachments": "Вложения", + "Attachments that could not be downloaded": "Не удается загрузить следующие вложения", + "Attention: If you change this location, make sure you copy all your content to it before syncing, otherwise all files will be removed! See the FAQ for more details: %s": "Внимание: если вы измените это местоположение, обязательно скопируйте в новое местоположение все свои данные перед синхронизацией, в противном случае все файлы будут удалены! Смотрите FAQ для получения подробной информации: %s", + "Authentication was not completed (did not receive an authentication token).": "Аутентификация не была завершена (не получен токен аутентификации).", + "Authorisation token:": "Токен авторизации:", + "Auto": "Автоматически", + "Auto-pair braces, parenthesis, quotations, etc.": "Автоматическое закрытие скобок, кавычек и т. д.", + "Automatically switch theme to match system theme": "Автоматическая смена темы в соответствии с настройками системы", + "Automatically update the application": "Автоматически обновлять приложение", + "AWS key": "Ключ AWS", + "AWS S3": "AWS S3", + "AWS S3 bucket": "AWS S3 bucket", + "AWS S3 URL": "AWS S3 URL", + "AWS secret": "Секрет AWS", + "Back": "Назад", + "Bold": "Полужирный", + "Browse all plugins": "Просмотр всех плагинов", + "Browse...": "Обзор...", + "Bulleted List": "Маркированный список", + "Cancel": "Отмена", + "Cancelling background synchronisation... Please wait.": "Отмена фоновой синхронизации... Пожалуйста, подождите.", + "Cancelling...": "Отмена...", + "Cancelling... Please wait.": "Отмена... Пожалуйста, подождите.", + "Cannot access %s": "Не удалось получить доступ к %s", + "Cannot change encrypted item": "Невозможно изменить зашифрованный элемент", + "Cannot copy note to \"%s\" notebook": "Не удалось скопировать заметку в блокнот \"%s\"", + "Cannot find \"%s\".": "Не удалось найти \"%s\".", + "Cannot initialise synchroniser.": "Не удалось инициализировать модуль синхронизации.", + "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"": "Не удалось загрузить модуль \"%s\" для форматирования \"%s\" и вывода \"%s\"", + "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"": "Не удалось загрузить модуль \"%s\" для формата \"%s\" и цели \"%s\"", + "Cannot move note to \"%s\" notebook": "Не удалось переместить заметку в блокнот \"%s\"", + "Cannot move notebook to this location": "Не удается переместить блокнот в указанное расположение", + "Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the synchronisation again may fix the problem.": "Невозможно обновить токен: отсутствуют данные аутентификации. Повторный запуск синхронизации может решить эту проблему.", + "Cannot save %s \"%s\" because it is larger than the allowed limit (%s)": "Невозможно сохранить %s \"%s\" из-за превышения допустимого лимита (%s)", + "Cannot save %s \"%s\" because it would go over the total allowed size (%s) for this account": "Невозможно сохранить %s \"%s\" из-за превышения допустимого размера (%s) для этой учетной записи", + "Change application layout": "Изменить расположение элементов", + "Change language": "Изменить язык", + "Characters": "Символы", + "Characters excluding spaces": "Символы за исключением пробелов", + "Check for updates...": "Проверить обновления...", + "Check synchronisation configuration": "Проверить настройки синхронизации", + "Checkbox": "Флажок", + "Checkbox list": "Список флажков", + "Checking... Please wait.": "Проверка... Пожалуйста, подождите.", + "Choose an option": "Выберите", + "Chrome Web Store": "Интернет-магазин Chrome", + "Clear": "Очистить", + "Clear alarm": "Очистить напоминание", + "Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named \"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified.": "Нажмите “%s”, чтобы восстановить заметку. Она будет скопирована в блокнот “%s”. Текущая версия заметки не будет заменена или изменена.", + "Click to add tags...": "Щелкните для добавления тегов...", + "Client ID: %s": "Идентификатор клиента: %s", + "Close": "Закрыть", + "Close Window": "Закрыть окно", + "Code": "Код", + "Code Block": "Блок кода", + "Code View": "Просмотр кода", + "Collaborate on notebooks with others": "Делитесь блокнотами с другими", + "Coming alarms": "Ближайшие напоминания", + "Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, or path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/custom.pem. Note that if you make changes to the TLS settings, you must save your changes before clicking on \"Check synchronisation configuration\".": "Разделенный запятыми список путей к файлам сертификатов (поддерживаются как каталоги, так и абсолютные пути к отдельным файлам). Например: /my/cert_dir, /other/custom.pem. Обратите внимание, что если вы вносите изменения в настройки TLS, вы должны сохранить внесенные изменения перед нажатием на \"Проверить настройки синхронизации\".", + "command": "команда", + "Command": "Команда", + "Command palette": "Палитра команд", + "Command palette...": "Палитра команд...", + "Completed": "Завершено", + "Completed decryption.": "Расшифровка завершена.", + "Completed: %s (%s)": "Завершено: %s", + "Configuration": "Конфигурация", + "Confirm password cannot be empty": "Подтверждение пароля не может быть пустым", + "Confirm password:": "Подтвердите пароль:", + "Confirmation": "Подтверждение", + "Conflicted: %d": "Конфликтов: %d", + "Conflicts": "Конфликты", + "Conflicts (attachments)": "Конфликты (вложения)", + "Convert to note": "Преобразовать в заметку", + "Convert to todo": "Преобразовать в задачу", + "Copy": "Копировать", + "Copy dev mode command to clipboard": "Скопировать команду режима разработчика в буфер обмена", + "Copy Link Address": "Скопировать ссылку", + "Copy Markdown link": "Копировать ссылку Markdown", + "Copy path to clipboard": "Скопировать путь в буфер обмена", + "Copy Shareable Link": "Скопировать общедоступную ссылку", + "Copy token": "Скопировать токен", + "Could not authorise application:\n\n%s\n\nPlease try again.": "Не удалось авторизовать приложение:\n\n%s\n\nПопробуйте еще раз.", + "Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options in the config screen. Full error was:\n\n%s": "Не удалось установить соединение с сервером Joplin. Пожалуйста проверьте настройки синхронизации. Полный текст ошибки:\n%s", + "Could not connect to plugin repository.": "Не удалось соединиться с репозиторием плагинов.", + "Could not export notes: %s": "Не удалось экспортировать заметки: %s", + "Could not install plugin: %s": "Не удалось установить плагин: %s", + "Could not upgrade master key: %s": "Не удалось обновить мастер-ключ: %s", + "Create a notebook": "Создать новый блокнот", + "Created": "Создан", + "created date": "дата создания", + "Created local items: %d.": "Создано локальных элементов: %d.", + "Created locally": "Создано локально", + "Created remote items: %d.": "Создано элементов в хранилище: %d.", + "Created: ": "Создано: %s", + "Created: %d.": "Создано: %d.", + "Created: %s": "Создано: %s", + "Creates a new note.": "Создает новую заметку.", + "Creates a new notebook.": "Создает новый блокнот.", + "Creates a new to-do.": "Создает новую задачу.", + "Creating new %s...": "Создание новой %s...", + "Creating report...": "Создание отчета…", + "Current version is up-to-date.": "Установлена последняя версия.", + "custom order": "пользовательский порядок", + "Custom order": "Пользовательский порядок", + "Custom stylesheet for Joplin-wide app styles": "Пользовательская таблица стилей для приложения", + "Custom stylesheet for rendered Markdown": "Пользовательская таблица стилей для отображаемых заметок", + "Custom TLS certificates": "Пользовательские сертификаты TLS", + "Cut": "Вырезать", + "Dark": "Тёмная", + "Database v%s": "База данных v%s", + "Date": "Дата", + "Date format": "Формат даты", + "days": "дни", + "Decrypted items: %d": "Расшифровано элементов: %d", + "Decrypted items: %s / %s": "Расшифровано элементов: %s / %s", + "Decrypting items: %d/%d": "Расшифровка элементов: %d/%d", + "Default": "По умолчанию: %s", + "Default: %s": "По умолчанию: %s", + "Delete": "Удалить", + "Delete attachment \"%s\"?": "Удалить вложение \"%s\"?", + "Delete line": "Удалить строку", + "Delete local data and re-download from sync target": "Удалить локальные данные и перегрузить данные с цели синхронизации", + "Delete note \"%s\"?": "Удалить заметку \"%s\"?", + "Delete note?": "Удалить заметку?", + "Delete notebook \"%s\"?\n\nAll notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.": "Удалить блокнот “%s”?\n\nВсе заметки и вложенные блокноты также будут удалены.", + "Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.": "Удалить блокнот? Все содержимое блокнота, включая заметки и вложенные блокноты, будет удалено.", + "Delete plugin \"%s\"?": "Удалить плагин \"%s\"?", + "Delete these %d notes?": "Удалить эти %d заметки?", + "Delete this invitation? The recipient will no longer have access to this shared notebook.": "Удалить приглашение? Получатель больше не сможет получить доступ к этому общему блокноту.", + "Deleted local items: %d.": "Удалено локальных элементов: %d.", + "Deleted remote items: %d.": "Удалено удаленных элементов: %d.", + "Deletes the given notebook.": "Удаляет заданный блокнот.", + "Deletes the notebook without asking for confirmation.": "Удаляет блокнот без запроса подтверждения.", + "Deletes the notes matching .": "Удаляет заметки, соответствующие выражению .", + "Deletes the notes without asking for confirmation.": "Удаляет заметки без запроса подтверждения.", + "Destination format: %s": "Целевой формат: %s", + "Directory": "Каталог", + "Directory to synchronise with (absolute path)": "Каталог синхронизации (абсолютный путь)", + "Disable": "Отключить", + "Disable encryption": "Отключить шифрование", + "Disable safe mode and restart": "Отключить безопасный режим и перезапустить", + "Disable Web Clipper Service": "Отключить службу веб-клиппера", + "Disabled": "Отключено", + "Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronised and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to continue?": "Отключение шифрования означает, что *все* ваши заметки и вложения будут расшифрованы и отправлены в незашифрованном виде к цели синхронизации. Вы хотите продолжить?", + "Discard changes": "Отменить изменения", + "Dismiss": "Отклонить", + "Displays a geolocation URL for the note.": "Отображает URL-адрес географического местоположения для заметки.", + "Displays only the first top notes.": "Выводит только первые заметок.", + "Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos.": "Отображает только элементы заданного типа(ов). Поддерживаемые типы: `n` для заметок, `t` для задач или `nt` для заметок и задач (напр. `-tt` выведет только задачи, в то время как `-tnt` выведет и заметки, и задачи).", + "Displays summary about the notes and notebooks.": "Выводит общую информацию о заметках и блокнотах.", + "Displays the complete information about note.": "Отображает полную информацию о заметке.", + "Displays the given note.": "Отображает заданную заметку.", + "Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list of notebooks.": "Выводит заметки текущего блокнота. Для вывода списка блокнотов используйте `ls /`.", + "Displays usage information.": "Отображает справочную информацию.", + "Displays version information": "Отображает информацию о версии", + "Do it now": "Загрузить сейчас", + "Do not ask for confirmation.": "Не запрашивать подтверждение.", + "Download": "Загрузить", + "Download and install the relevant extension for your browser:": "Скачайте и установите расширение для вашего браузера:", + "Downloaded": "Загружено", + "Downloaded and decrypted": "Загружено и расшифровано", + "Downloaded and encrypted": "Загружено и зашифровано", + "Downloading": "Загрузка", + "Downloading resources...": "Загрузка ресурсов...", + "Dracula": "Дракула", + "Drop notes or files here": "Перетащите сюда заметки или файлы", + "Dropbox": "Dropbox", + "Dropbox Login": "Вход в Dropbox", + "Duplicate": "Создать дубликат", + "Duplicate line": "Дубликат строки", + "Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is specified the note is duplicated in the current notebook.": "Дублирует заметки, соответствующие выражению , в блокнот [notebook]. Если блокнот не указан, заметки дублируются в текущем блокноте.", + "Edit": "Правка", + "Edit in external editor": "Редактировать во внешнем редакторе", + "Edit note.": "Редактировать заметку.", + "Edit notebook": "Редактировать блокнот", + "Editor": "Редактор", + "Editor font": "Шрифт редактора", + "Editor font family": "Семейство шрифтов редактора", + "Editor font size": "Размер шрифта редактора", + "Editor maximum width": "Максимальная ширина редктора", + "Editor monospace font family": "Семейство моноширинных шрифтов редактора", + "Either \"text\" or \"json\"": "Или \"text\" или \"json\"", + "Emacs": "Emacs", + "emphasised text": "курсивный текст", + "Enable": "Включить", + "Enable ++insert++ syntax": "Включить синтаксис ++insert++", + "Enable ==mark== syntax": "Включить синтаксис ==mark==", + "Enable ^sup^ syntax": "Включить синтаксис ^sup^", + "Enable abbreviation syntax": "Включить синтаксис аббревиатур", + "Enable audio player": "Включить аудиоплеер", + "Enable deflist syntax": "Включить синтаксис deflist", + "Enable encryption": "Включить шифрование", + "Enable footnotes": "Включить постраничные сноски", + "Enable Fountain syntax support": "Включить поддержку синтаксиса Fountain", + "Enable Linkify": "Включить Linkify", + "Enable markdown emoji": "Включить эмодзи markdown", + "Enable math expressions": "Включить математические выражения", + "Enable Mermaid diagrams support": "Включить поддержку диаграмм Mermaid", + "Enable multimarkdown table extension": "Включить расширение таблиц multimarkdown", + "Enable note history": "Включить историю заметок", + "Enable PDF viewer": "Включить программу для просмотра PDF файлов", + "Enable soft breaks": "Включить мягкие отступы", + "Enable table of contents extension": "Включить расширение поддержки оглавления", + "Enable typographer support": "Включить поддержку typographer", + "Enable video player": "Включить видеоплеер", + "Enable Web Clipper Service": "Включить службу веб-клиппера", + "Enable ~sub~ syntax": "Включить синтаксис ~sub~", + "Enabled": "Включено", + "Encrypted": "Зашифровано", + "Encrypted items cannot be modified": "Зашифрованные элементы не могут быть изменены", + "Encrypted notebooks cannot be renamed": "Зашифрованные блокноты не могут быть переименованы", + "Encryption": "Шифрование", + "Encryption Config": "Конфигурация шифрования", + "Encryption is: %s": "Шифрование: %s", + "Enter code here": "Введите код здесь", + "Enter master password:": "Введите мастер-пароль:", + "Enter notebook title": "Введите название блокнота", + "Enum": "Enum", + "Error": "Ошибка", + "Error opening note in editor: %s": "Ошибка при открытии заметки в редакторе: %s", + "Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that the sync target is accessible. The reported error was:": "Ошибка. Пожалуйста, убедитесь, что URL-адрес, имя пользователя, пароль и т.д. верны и что цель синхронизации доступна. Сообщение об ошибке:", + "Error: %s": "Ошибка: %s", + "Errors only": "Только ошибки", + "Evernote Export File (as HTML)": "Файл экспорта Evernote (HTML)", + "Evernote Export File (as Markdown)": "Файл экспорта Evernote (Markdown)", + "Exits the application.": "Выйти из приложения.", + "Export": "Экспорт", + "Export all": "Экспорт", + "Export debug report": "Экспортировать отладочный отчет", + "Export Debug Report": "Экспортировать отладочный отчет", + "Export profile": "Экспорт профиля", + "Exporting profile...": "Экспортирование профиля...", + "Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...": "Экспорт в \"%s\" в формате \"%s\". Пожалуйста, подождите...", + "Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the complete database including notebooks, notes, tags and resources.": "Экспортирует данные Joplin в указанный каталог. По умолчанию экспортируется полная база данных, включая блокноты, заметки, метки и ресурсы.", + "Exports only the given note.": "Экспортирует только заданную заметку.", + "Exports only the given notebook.": "Экспортирует только заданный блокнот.", + "Fail-safe": "Режим защиты от сбоев", + "Fail-safe: Do not wipe out local data when sync target is empty (often the result of a misconfiguration or bug)": "Защита от сбоев: Не очищать локальные данные, когда цель синхронизации пустая (обычно случается из-за ошибки приложения или настроек)", + "Fatal error:": "Фатальная ошибка:", + "Feature flags": "Флаги функций", + "Fetched items: %d/%d.": "Получено элементов: %d/%d.", + "Fetching resources: %d/%d": "Загрузка ресурсов: %d/%d", + "File": "Файл", + "File system": "Файловая система", + "Firefox Extension": "Расширение Firefox", + "Fix search index": "Исправить индекс поиска", + "Fixing search index...": "Исправление индекса поиска...", + "Focus": "Фокус", + "Focus body": "Фокус на содержимом", + "Focus title": "Фокус на названии", + "Folders": "Каталоги", + "For debugging purpose only: export your profile to an external SD card.": "Только для отладки: экспорт вашего профиля на внешнюю SD карту.", + "For information on how to customise the shortcuts please visit %s": "Информацию по настройке сочетаний клавиш можно получить на странице %s", + "For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how to enable it please check the documentation:": "Для получения дополнительной информации о сквозном шифровании (E2EE) и советов о том, как его включить, пожалуйста, обратитесь к документации:", + "For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`": "Чтобы получить список сочетаний клавиш и настроек конфигурации, введите `help keymap`", + "Forward": "Вперёд", + "Found: %d.": "Найдено: %d.", + "FTS enabled: %d": "FTS включен: %d", + "Full changelog": "Полный список изменений", + "General": "Основные", + "Generating link...": "Создание ссылки...", + "Get it now:": "Загрузить сейчас:", + "Get pre-releases when checking for updates": "Получать предварительные выпуски при проверке обновлений", + "Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the current configuration.": "Выводит или задает значение параметра конфигурации. Если значение [value] не указано, выведет текущее значение параметра [name]. Если не указаны ни имя [name], ни значение [value], выведет всю текущую конфигурацию.", + "Go to source URL": "Перейти к исходному URL", + "Goto Anything...": "Перейти к чему-либо…", + "Grant authorisation": "Одобрить авторизацию", + "Heading": "Заголовок", + "Hide %s": "Скрыть %s", + "Hide Joplin": "Скрыть Joplin", + "Highlight": "Выделение", + "Horizontal Rule": "Горизонтальный разделитель", + "HTML Directory": "HTML каталог", + "HTML File": "HTML файл", + "Hyperlink": "Гиперссылка", + "ID": "ID", + "Idle": "Простой", + "Ignore": "Игнорировать", + "Ignore TLS certificate errors": "Игнорировать ошибки сертификата TLS", + "Import": "Импорт", + "Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...": "Импорт из \"%s\" в формате \"%s\". Пожалуйста, подождите...", + "Importing notes...": "Импорт заметок...", + "Imports data into Joplin.": "Импортирует данные в Joplin.", + "In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all the attachments are downloaded whether you open the note or not.": "В режиме “Ручной” вложения загружаются, только если на них кликнуть. В режиме “Автоматически” вложения загружаются при открытии заметки. В режиме “Всегда” вложения загружаются вне зависимости от того, была заметка открыта или нет.", + "In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item.": "В любой команде можно ссылаться на заметку или блокнот по названию или ID, либо используя ярлыки `$n` или `$b`, указывающие на текущую заметку или блокнот, соответственно. С помощью `$c` можно ссылаться на текущий выбранный элемент.", + "In order to associate a geo-location with the note, the app needs your permission to access your location.\n\nYou may turn off this option at any time in the Configuration screen.": "Для возможности сохранения информации в заметке о географическом местоположении приложению необходим доступ к вашему местоположению.\n\nВы можете выключить эту опцию в любое время в Конфигурации.", + "In order to do so, your entire data set will have to be encrypted and synchronised, so it is best to run it overnight.\n\nTo start, please follow these instructions:\n\n1. Synchronise all your devices.\n2. Click \"%s\".\n3. Let it run to completion. While it runs, avoid changing any note on your other devices, to avoid conflicts.\n4. Once sync is done on this device, sync all your other devices and let it run to completion.\n\nImportant: you only need to run this ONCE on one device.": "Для этого весь ваш набор данных должен быть зашифрован и синхронизирован, поэтому лучше всего запускать процесс на ночь.\n\nДля начала, пожалуйста, следуйте этим инструкциям:\n\n1. Синхронизируйте все ваши устройства.\n2. Нажмите “%s”.\n3. Ждите завершения. Во время работы не изменяйте заметки на других устройствах, чтобы избежать конфликтов.\n4. После завершения синхронизации на этом устройстве синхронизируйте все остальные устройства и ждите завершения.\n\nВажно: вам нужно запустить процесс ОДИН РАЗ на одном устройстве.", + "In order to use file system synchronisation your permission to write to external storage is required.": "Для использование синхронизации файловой системы необходимо дать разрешение на запись во внешнее хранилище.", + "In order to use the web clipper, you need to do the following:": "Для использования веб-клиппера сделайте следующее:", + "In progress": "Выполнение", + "In: %s": "В: %s", + "Indent less": "Уменьшить отступ", + "Indent more": "Увеличить отступ", + "Information": "Информация", + "Inline Code": "Инлайн код", + "Insert Date Time": "Вставить дату и время", + "Insert Hyperlink": "Вставить гиперссылку", + "Install": "Установить", + "Install from file": "Установить из файла", + "Installed": "Установлено", + "Installing...": "Установка...", + "Invalid": "Недопустимо", + "Invalid %s: %s.": "Недопустимое \"%s\": %s.", + "Invalid answer: %s": "Неверный ответ: %s", + "Invalid command: \"%s\"": "Неверная команда: \"%s\"", + "Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s.": "Неверное значение параметра: \"%s\". Доступные значения: %s.", + "Italic": "Курсивный", + "Item \"%s\" could not be downloaded: %s": "Не удается загрузить файл “%s”: %s", + "Items that cannot be decrypted": "Элементы, которые не могут быть расшифрованы", + "Items that cannot be synchronised": "Элементы, которые не могут быть синхронизированы", + "Joplin can synchronise your notes using various providers. Select one from the list below.": "Joplin может синхронизировать ваши заметки используя разных поставщиков. Выберите одного из них в списке ниже.", + "Joplin Cloud": "Joplin Cloud", + "Joplin Cloud email": "E-mail для Joplin Cloud", + "Joplin Cloud password": "Пароль для Joplin Cloud", + "Joplin Export Directory": "Каталог экспорта Joplin", + "Joplin Export File": "Файл экспорта Joplin", + "Joplin failed to decrypt these items multiple times, possibly because they are corrupted or too large. These items will remain on the device but Joplin will no longer attempt to decrypt them.": "Joplin не удалось расшифровать данные элементы после нескольких попыток. Возможно они повреждены или слишком большие. Данные элементы останутся на устройстве без дальнейших попыток расшифровать их.", + "Joplin Forum": "Форум Joplin", + "Joplin Server": "Сервер Joplin", + "Joplin Server email": "E-mail сервера Joplin", + "Joplin Server password": "Пароль сервера Joplin", + "Joplin Server URL": "URL сервера Joplin", + "Joplin Web Clipper allows saving web pages and screenshots from your browser to Joplin.": "Веб-клиппер Joplin позволяет сохранять веб-страницы и скриншоты из вашего браузера в Joplin.", + "Joplin website": "Сайт Joplin", + "Joplin's own sync service. Also gives access to Joplin-specific features such as publishing notes or collaborating on notebooks with others.": "Собственный сервис от Joplin. Кроме того, позволяет поучить доступ к специфичным функциям Joplin, как публикация заметок и общай работа с блокнотами.", + "Keep note history for": "Хранить историю заметки", + "Keyboard Mode": "Режим работы клавиатуры", + "Keyboard Shortcut": "Сочетание клавиш", + "Keyboard Shortcuts": "Сочетания клавиш", + "Keychain Supported: %s": "Поддерживаемая связка ключей: %s", + "Landscape": "Горизонтально", + "Language": "Язык", + "Last error: %s": "Последняя ошибка: %s", + "Later": "Позже", + "Layout": "Вид редактора", + "Layout button sequence": "Порядок переключения вида", + "Legal": "Юр. сведения", + "Letter": "Письмо", + "Light": "Светлая", + "Lines": "Строки", + "Link has been copied to clipboard!": "Ссылка скопирована в буфер обмена!", + "Links with protocol \"%s\" are not supported": "Ссылки с протоколом “%s” не поддерживаются", + "List item": "Элемент списка", + "Loaded": "Загружено", + "Location": "Местоположение", + "Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the operation.": "Файл блокировки уже существует. Если вы уверены, что синхронизация не выполняется, вы можете вручную удалить файл блокировки \"%s\" и возобновить операцию.", + "Log": "Журнал", + "Login": "Вход", + "Login below.": "Войдите", + "Login with Dropbox": "Войти с Dropbox", + "Login with OneDrive": "Войти с OneDrive", + "Make a donation": "Пожертвовать", + "Manage your plugins": "Управлять плагинами", + "Manual": "Ручной", + "Markdown": "Markdown", + "Marks a to-do as done.": "Отмечает задачу как выполненную.", + "Marks a to-do as non-completed.": "Помечает задачу как незавершенную.", + "Markup": "Разметка", + "Master Key %s": "Мастер-ключ %s", + "Master password": "Мастер-пароль:", + "Master password:": "Главный пароль:", + "Max concurrent connections": "Максимальное число одновременных соединений", + "Missing Master Keys": "Недостающие мастер-ключи", + "Missing required argument: %s": "Отсутствует обязательный аргумент: %s", + "Mobile data - auto-sync disabled": "Мобильная сеть - авто-синхронизация отключена", + "More info": "Дополнительная информация", + "More information": "Подробнее", + "More than one item match \"%s\". Please narrow down your query.": "Более одного элемента соответствуют выражению \"%s\". Пожалуйста, уточните ваш запрос.", + "Move %d notes to notebook \"%s\"?": "Переместить %d заметок в блокнот \"%s\"?", + "Move to notebook": "Переместить в блокнот", + "Move to notebook...": "Переместить в блокнот...", + "Move to notebook:": "Переместить в блокнот:", + "Moves the notes matching to [notebook].": "Перемещает заметки, соответствующие выражению , в блокнот [notebook].", + "n": "n", + "N": "N", + "New note": "Новая заметка", + "New notebook": "Новый блокнот", + "New Notebook": "Новый блокнот", + "New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it": "Будет создан новый блокнот \"%s\" и файл \"%s\" будет импортирован в него", + "New sub-notebook": "Новый вложенный блокнот", + "New tags:": "Новые метки:", + "New to-do": "Новая задача", + "New version: %s": "Новая версия: %s", + "Nextcloud": "Nextcloud", + "Nextcloud password": "Пароль Nextcloud", + "Nextcloud username": "Имя пользователя Nextcloud", + "Nextcloud WebDAV URL": "URL-адрес WebDAV-сервера Nextcloud", + "no": "нет", + "No": "Нет", + "No active notebook.": "Нет активного блокнота.", + "No item with ID %s": "Нет элементов с ID %s", + "No notebook has been specified.": "Блокнот не указан.", + "No notebook selected.": "Блокнот не выбран.", + "No notes in here. Create one by clicking on \"New note\".": "Заметки отсутствуют. Создайте новую, нажав на \"Новая заметка\".", + "No resources!": "Нет данных!", + "No results": "Нет данных", + "No such command: %s": "Нет такой команды: %s", + "No suggestions": "Нет вариантов", + "No text editor is defined. Please set it using `config editor `": "Текстовый редактор не задан. Задайте его командой `config editor `", + "Nord": "Север", + "Not authentified with %s. Please provide any missing credentials.": "Не удалось аутентифицироваться с %s. Пожалуйста, предоставьте недостающие данные.", + "Not downloaded": "Не загружено", + "note": "заметка", + "Note": "Заметки", + "Note area growth factor": "Фактор роста поля заметки", + "Note attachments": "Вложения заметки", + "Note attachments...": "Вложения...", + "Note body": "Тело заметки", + "Note does not exist: \"%s\". Create it?": "Не существует заметки: \"%s\". Создать?", + "Note has been saved.": "Заметка сохранена.", + "Note History": "История заметок", + "Note is not a to-do: \"%s\"": "Заметка не является задачей: \"%s\"", + "Note list": "Список заметок", + "Note list growth factor": "Фактор роста списка заметки", + "Note properties": "Свойства заметки", + "Note title": "Название заметки", + "Note&book": "Блок&ноты", + "Note: Does not work in all desktop environments.": "Примечание: работает не во всех окружениях рабочего стола.", + "Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server.": "Примечание: если вы поделились заметкой - она будет храниться на сервере в незашифрованном виде.", + "Notebook list growth factor": "Фактор роста списка блокнотов", + "Notebook title:": "Название блокнота:", + "Notebook: %s": "Блокнот: %s", + "Notebooks": "Блокноты", + "Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title.": "Блокнот не может быть назван \"%s\", так как это зарезервированное название.", + "Notes and settings are stored in: %s": "Заметки и настройки сохранены в: %s", + "Notes can only be created within a notebook.": "Заметки могут быть созданы только в блокноте.", + "Numbered List": "Нумерованный список", + "OK": "OK", + "OLED Dark": "OLED Тёмная", + "On %s: %s": "В %s: %s", + "One of your master keys use an obsolete encryption method.": "Один из ваших мастер-ключей использует устаревший метод шифрования.", + "One or more items are currently encrypted and you may need to supply a master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the background and will be available soon.": "Один или несколько элементов зашифрованы. Для расшифровки может потребоваться мастер-пароль. Для начала расшифровки введите `e2ee decrypt`. Если мастер-пароль уже был введен, зашифрованные элементы уже расшифровываются в фоновом режиме и вскоре будут доступны.", + "One or more master keys need a password.": "Для одного или нескольких мастер-ключей требуется пароль.", + "OneDrive": "OneDrive", + "OneDrive Login": "Вход в OneDrive", + "Only one note can be printed at a time.": "Только одна заметка может быть напечатана за раз.", + "Open": "Открыть", + "Open %s": "Открыть %s", + "Open profile directory": "Открыть директорию с настройками", + "Open...": "Открыть...", + "Operation cancelled": "Операция отменена", + "Options": "Настройки", + "Or create an account.": "Или создайте новую учетную запись.", + "Output format: %s": "Выходной формат: %s", + "Page orientation for PDF export": "Ориентация страницы при экспорте в PDF", + "Page size for PDF export": "Размер страницы при экспорте в PDF", + "Password": "Пароль", + "Password cannot be empty": "Пароль не может быть пустым", + "Password:": "Пароль:", + "Passwords do not match!": "Пароли не совпадают!", + "Paste": "Вставить", + "Path:": "Путь:", + "PDF File": "Файл PDF", + "Permission needed": "Необходимы разрешения", + "Permission to use camera": "Разрешение на использование камеры", + "Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database.": "Пожалуйста, подтвердите, что вы хотели бы повторно зашифровать вашу полную базу данных.", + "Please enter your password in the master key list below before upgrading the key.": "Пожалуйста, введите ваш пароль в список мастер-ключей ниже перед обновлением ключа.", + "Please open the following URL in your browser to authenticate the application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and will only read and write files in this directory. It will have no access to any files outside this directory nor to any other personal data. No data will be shared with any third party.": "Откройте следующую ссылку в вашем браузере для аутентификации приложения. Приложением будет создан отдельный каталог \"Apps/Joplin\", в котором будет происходить работа с файлами. У приложения не будет доступа ни к каким-либо файлам за пределами этого каталога, ни к каким-либо другим личным данным. Никакая информация не будет передана третьим лицам.", + "Please select a notebook first.": "Сначала выберите блокнот.", + "Please select the note or notebook to be deleted first.": "Пожалуйста, сначала выберите заметку или блокнот для удаления.", + "Please select where the sync status should be exported to": "Пожалуйста, выберите, куда должен быть экспортирован статус синхронизации", + "Please specify import format for %s": "Пожалуйста, укажите формат импорта для %s", + "Please specify the notebook where the notes should be imported to.": "Пожалуйста, укажите блокнот, в который должны быть импортированы заметки.", + "Please upgrade Joplin to use this plugin": "Обновите Joplin для использования этого плагина", + "Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also switch to %s to edit the note.": "Пожалуйста, дождитесь окончания загрузки и расшифровки всех вложений. Вы можете переключиться на %s для редактирования заметки.", + "Please wait...": "Пожалуйста, подождите…", + "Plugin tools": "Утилиты для плагинов", + "Plugins": "Плагины", + "Portrait": "Вертикально", + "Possible keys/values:": "Возможные ключи/значения:", + "Possible values: %s.": "Возможные значения: %s.", + "Preferences": "Настройки", + "Preferences...": "Настройки…", + "Preferred dark theme": "Предпочитаемая тёмная тема", + "Preferred light theme": "Предпочитаемая светлая тема", + "Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application": "Нажмите Ctrl+D или введите \"exit\" для выхода из приложения", + "Press the shortcut": "Нажмите нужное сочетание клавиш", + "Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the shortcut.": "Нажмите нужное сочетание клавиш и затем нажмите Enter. Для очистки сочетания клавиш нажмите Backspace.", + "Press to set the decryption password.": "Нажмите, чтобы установить пароль для расшифровки.", + "Previous versions of this note": "Предыдущая версия заметки", + "Print": "Печать", + "Privacy Policy": "Политика конфиденциальности", + "Profile Version: %s": "Версия профиля: %s", + "Properties": "Свойства", + "Publish note...": "Опубликовать заметку...", + "Publish Notes": "Публиковать заметку", + "Publish notes to the internet": "Опубликовать заметки в Интернет", + "Quit": "Выход", + "Re-encrypt data": "Повторно зашифровать данные", + "Re-encryption": "Зашифровать заново", + "Re-upload local data to sync target": "Перегрузка локальных данных в цель синхронизации", + "Read more about it": "Узнать подробнее", + "Read time: %s min": "Продолжительность чтения: %s мин", + "Recipient has accepted the invitation": "Получатель принял приглашение", + "Recipient has not yet accepted the invitation": "Получатель еще не принял приглашение", + "Recipient has rejected the invitation": "Получатель отказал в приглашении", + "Recipients:": "Получатели:", + "Redo": "Повторить", + "Refresh": "Обновить", + "Reject": "Отказаться", + "Remove": "Удалить", + "Remove tag \"%s\" from all notes?": "Удалить метку “%s” из всех заметок?", + "Remove this search from the sidebar?": "Удалить этот поиск из боковой панели?", + "Rename": "Переименовать", + "Rename notebook:": "Переименовать блокнот:", + "Rename tag:": "Переименовать метку:", + "Renames the given (note or notebook) to .": "Переименовывает элемент (заметку или блокнот) в .", + "Renew token": "Обновить токен", + "Resources: %d.": "Ресурсов: %d.", + "Restart and upgrade": "Перезапустить и обновить", + "Restart now": "Перезагрузить сейчас", + "Restore": "Восстановить", + "Restored Notes": "Восстановленные заметки", + "Retry": "Повторить попытку", + "Retry All": "Повторить попытку для всех", + "Reveal file in folder": "Показать файл в папке", + "Reverse sort order": "Обратный порядок сортировки", + "Reverses the sorting order.": "Меняет порядок сортировки.", + "Revision: %s (%s)": "Изменения: %s (%s)", + "Runs the commands contained in the text file. There should be one command per line.": "Запуск команд из текстового файла. Необходимо указать по команде на строку.", + "Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are temporarily disabled.": "Активен безопасный режим. Отображение заметок и все плагины временно отключены.", + "Save": "Сохранить", + "Save alarm": "Сохранить напоминание", + "Save as...": "Сохранить как...", + "Save changes": "Сохранить изменения", + "Save geo-location with notes": "Сохранять информацию о географическом местоположении в заметках", + "Search": "Поиск", + "Search for plugins...": "Поиск плагинов...", + "Search in all the notes": "Поиск во всех заметках", + "Search in current note": "Поиск в текущей заметке", + "Search...": "Поиск...", + "Search:": "Поиск:", + "Searches for the given in all the notes.": "Осуществляет поиск по шаблону во всех заметках.", + "See the pre-release page for more details: %s": "См. страницу предварительных выпусков для получения более подробной информации: %s", + "Select": "Выбрать", + "Select all": "Выбрать все", + "Server is already running on port %d": "Сервер уже запущен. Порт: %d", + "Server is not running.": "Сервер не запущен.", + "Server is running on port %d": "Сервер запущен. Порт: %d", + "Set alarm": "Установить напоминание", + "Set alarm:": "Установить напоминание:", + "Set the password": "Установить пароль", + "Sets the property of the given to the given [value]. Possible properties are:\n\n%s": "Устанавливает значение [value] для свойства заметки . Доступные свойства:\n\n%s", + "Share": "Поделиться", + "Share Notebook": "Поделиться блокнотом", + "Share notebook...": "Поделиться блокнотом...", + "Sharing notebook...": "Поделиться блокнотом...", + "Shortcuts are not available in CLI mode.": "Сочетания клавиш недоступны в режиме командной строки.", + "Show Advanced Settings": "Показать расширенные настройки", + "Show all": "Показать все", + "Show completed to-dos": "Показать завершенные задачи", + "Show note counts": "Показывать число заметок", + "Show tray icon": "Показывать иконку в трее", + "Sidebar": "Боковая панель", + "Size": "Размер", + "Skip this version": "Пропустить эту версию", + "Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)": "Пропущено элементов: %d (используйте команду --retry-failed-items, чтобы повторить попытку расшифровки)", + "Skipped: %d.": "Пропущено: %d.", + "Solarised Dark": "Солнечная тёмная", + "Solarised Light": "Солнечная светлая", + "Some items cannot be decrypted.": "Некоторые элементы не могут быть расшифрованы.", + "Some items cannot be synchronised.": "Некоторые элементы не могут быть синхронизированы.", + "Some items cannot be synchronised. Press for more info.": "Некоторые элементы не могут быть синхронизированы. Нажмите для получения дополнительной информации.", + "Sort notebooks by": "Сортировать блокноты по", + "Sort notes by": "Сортировать заметки по", + "Sort selected lines": "Отсортировать выбранные строки", + "Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time).": "Сортирует элементы по полю (напр. title, updated_time, created_time).", + "Source format: %s": "Исходный формат: %s", + "Source: ": "Источник", + "Specify the port that should be used by the API server. If not set, a default will be used.": "Укажите порт для использования сервером API. Если порт не указан - будет использовано значение по умолчанию.", + "Spell checker": "Проверка орфографии", + "Split View": "Раздельный вид", + "Start application minimised in the tray icon": "Запускать приложение свернутым в трее", + "Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, set the api.port config variable. Commands are (%s).": "Запустить, остановить или проверить сервер API. Порт сервера настраивается с помощью параметра конфигурации api.port. Доступные команды: (%s).", + "Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending on how much there is to decrypt.": "Запуск расшифровки... Пожалуйста, подождите. Расшифровка может занять несколько минут в зависимости от объема данных.", + "Starting synchronisation...": "Начало синхронизации...", + "Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt.": "Запуск редактирования заметки. Закройте редактор, чтобы вернуться к приглашению.", + "Statistics": "Статистика", + "Statistics...": "Статистика...", + "Status": "Статус", + "Status: %s": "Статус: %s", + "Status: Started on port %d": "Статус: запущен. Порт: %d", + "Step 1: Enable the clipper service": "Шаг 1: Включите службу веб-клиппера", + "Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:": "Шаг 1: Для авторизации приложения откройте следующую ссылку в вашем браузере:", + "Step 2: Enter the code provided by Dropbox:": "Шаг 2: Введите код, предоставленный Dropbox:", + "Step 2: Install the extension": "Шаг 2: Установите расширение", + "Stop": "Остановить", + "Stop external editing": "Выйти из внешнего редактора", + "Strikethrough": "Зачеркнутый", + "strong text": "полужирный текст", + "Submit": "Отправить", + "Success! Synchronisation configuration appears to be correct.": "Успешно! Синхронизация настроена правильно.", + "Swap line down": "Поменять со строкой снизу", + "Swap line up": "Поменять со строкой сверху", + "Switch between note and to-do type": "Переключить между заметкой и задачей", + "Switch to note type": "Конвертировать в заметку", + "Switch to to-do type": "Конвертировать в задачу", + "Switches to [notebook] - all further operations will happen within this notebook.": "Совершает переход в блокнот [notebook]. Все дальнейшие операции будут совершены в этом блокноте.", + "Sync Status": "Статус синхронизации", + "Sync status (synced items / total items)": "Статус синхронизации элементов (синхронизировано / всего)", + "Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed.": "Цель синхронизации необходимо обновить! Выполните \"%s\" чтобы продолжить.", + "Sync Target Upgrade": "Обновление цели синхронизации", + "Sync to provided target (defaults to sync.target config value)": "Синхронизация с заданной целью (по умолчанию используется значение конфигурации sync.target)", + "Sync Version: %s": "Синхронизированная версия: %s", + "Sync your notes": "Сортировать ваши заметки", + "Synchronisation": "Синхронизация", + "Synchronisation interval": "Период синхронизации", + "Synchronisation is already in progress.": "Синхронизация уже выполняется.", + "Synchronisation Status": "Статус синхронизации", + "Synchronisation target": "Цель синхронизации", + "Synchronisation target: %s (%s)": "Цель синхронизации: %s (%s)", + "Synchronise": "Синхронизировать", + "Synchronise only over WiFi connection": "Синхронизировать только через Wi-Fi", + "Synchronises with remote storage.": "Синхронизирует с удаленным хранилищем.", + "Synchronising...": "Синхронизация...", + "Synchronizing...": "Синхронизация...", + "Tabloid": "Tabloid", + "Tagged: %d.": "С метками: %d.", + "Tags": "Метки", + "Take photo": "Сделать фото", + "Text editor command": "Команда текстового редактора", + "Thank you! Your Joplin Cloud account is now setup and ready to use.": "Спасибо! Ваша учетная запись Joplin Cloud настроена и готова к использованию.", + "The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process.": "Приложение будет закрыто. Пожалуйста, перезапустите его чтобы завершить установку.", + "The application has been authorised - you may now close this browser tab.": "Приложение авторизовано - можно закрыть вкладку браузера.", + "The application has been authorised!": "Приложение успешно авторизовано!", + "The application has been successfully authorised.": "Приложение успешно авторизовано.", + "The application must be restarted for these changes to take effect.": "Необходимо перезапустить приложение, чтобы применились изменения.", + "The attachments will no longer be watched when you switch to a different note.": "Изменения не будут отслеживаться при переключении на другую заметку.", + "The command \"%s\" is only available in GUI mode": "Команда \"%s\" доступна только в режиме GUI", + "The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it now](%s)": "Пароль администратора по умолчанию небезопасен и не был изменен! [Поменять пароль](%s)", + "The default encryption method has been changed to a more secure one and it is recommended that you apply it to your data.": "Метод шифрования по умолчанию был изменен на более безопасный, рекомендуется применять его к своим данным.", + "The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your data.": "Метод шифрования по умолчанию был изменен, вы должны повторно зашифровать свои данные.", + "The editor command (may include arguments) that will be used to open a note. If none is provided it will try to auto-detect the default editor.": "Команда запуска внешнего текстового редактора (может включать аргументы командной строки). Если команда не задана, будет произведена попытка автоматического определения редактора по умолчанию.", + "The factor property sets how the item will grow or shrink to fit the available space in its container with respect to the other items. Thus an item with a factor of 2 will take twice as much space as an item with a factor of 1.Restart app to see changes.": "Параметр \"фактор\" отвечает за то, как элемент будет расти или уменьшаться, чтобы поместиться в свободное пространство контейнера. Элемент с фактором 2 займёт в 2 раза больше места, чем элемент с фактором 1. Перезапустите приложение, чтобы изменения вступили в силу.", + "The following attachments are being watched for changes:": "Отслеживаются изменения следующих вложений:", + "The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s": "Мобильное приложение Joplin в настоящее время не поддерживает данный тип ссылки: %s", + "The Joplin team has vetted this plugin and it meets our standards for security and performance.": "Команда Joplin проверила данный плагин и он соответствует нашим стандартам безопасности и производительности.", + "The master key has been upgraded successfully!": "Мастер-ключ был успешно обновлен!", + "The master keys with these IDs are used to encrypt some of your items, however the application does not currently have access to them. It is likely they will eventually be downloaded via synchronisation.": "Мастер-ключи с такими ID используются для шифрования некоторых из ваших элементов, однако у приложения сейчас нет к ним доступа. Скорее всего, они загрузятся при синхронизации.", + "The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\".": "Заметка “%s” была успешно восстановлена в блокнот “%s”.", + "The notebook could not be saved: %s": "Блокнот не может быть сохранен: %s", + "The notes have been imported: %s": "Импортировано заметок: %s", + "The possible commands are:": "Доступные команды:", + "The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To proceed please click on the link.": "Нужно обновить версию базы данных перед синхронизацией. Эта операция может потребовать несколько минут для завершения и приложение нужно будет перезапустить. Чтобы продолжить нажмите на ссылку.", + "The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name.": "Метка \"%s\" уже существует. Пожалуйста, выберите другое имя.", + "The target to synchronise to. Each sync target may have additional parameters which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below).": "Цель синхронизации. Каждая цель синхронизации может иметь дополнительные параметры, именованные как `sync.NUM.NAME` (все документировано ниже).", + "The web clipper service is enabled and set to auto-start.": "Служба веб-клиппера включена и настроена на автоматический запуск.", + "The web clipper service is not enabled.": "Служба веб-клиппера не включена.", + "Theme": "Тема", + "There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button.": "Заметки отсутствуют. Создайте новую, нажав кнопку (+).", + "There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\".": "Блокноты отсутствуют. Создайте новый, нажав на \"Новый блокнот\".", + "There is no data to export.": "Нет данных для экспорта.", + "There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n\n%s": "[Конфликт](%s) При загрузке вложения.\n\n%s", + "There was an error downloading this attachment:": "Произошла ошибка при загрузке вложения:", + "There was an error setting up your Joplin Cloud account. Please verify your email and password and try again. Error was:\n\n%s": "При настройке Joplin Cloud возникла ошибка. Пожалуйста, проверьте ваш e-mail и пароль и попробуйте заново. Ошибка: \n\n%s", + "These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync target. In order to find these items, either search for the title or the ID (which is displayed in brackets above).": "Данные элементы останутся на устройстве, но не будут выгружены в цель синхронизации. Чтобы найти эти элементы, воспользуйтесь поиском по названию или ID (указан в квадратных скобках выше).", + "These plugins enhance the Markdown renderer with additional features. Please note that, while these features might be useful, they are not standard Markdown and thus most of them will only work in Joplin. Additionally, some of them are *incompatible* with the WYSIWYG editor. If you open a note that uses one of these plugins in that editor, you will lose the plugin formatting. It is indicated below which plugins are compatible or not with the WYSIWYG editor.": "Данные плагины расширяют отрисовщик Markdown доп. функциями. Учтите, что эти функции не являются стандартными для Markdown и большинство из них будет работать только в Joplin. Кроме того, некоторые из них *несовместимы* с редактором WYSIWYG. При открытии заметки с такими плагинами в WYSIWYG форматирование будет утеряно. Ниже отмечены плагины, совместимые с редактором WYSIWYG.", + "This attachment is not downloaded or not decrypted yet": "Это вложение еще не загружено или еще не расшифровано", + "This attachment is not downloaded or not decrypted yet.": "Это вложение еще не загружено или еще не расшифровано.", + "This authorisation token is only needed to allow third-party applications to access Joplin.": "Данный токен используется только для авторизации доступа сторонних приложений к Joplin.", + "This is an advanced tool to show the attachments that are linked to your notes. Please be careful when deleting one of them as they cannot be restored afterwards.": "Это продвинутый инструмент для отображения вложений, прикреплённых к вашим заметкам. Удаляйте вложения с осторожностью - они не могут быть восстановлены.", + "This note does not have geolocation information.": "Эта заметка не содержит информации о географическом местоположении.", + "This note has been modified:": "Эта заметка была изменена:", + "This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the note.": "Эта пустая заметка. Нажмите на \"%s\", чтобы переключиться в редактор и отредактировать ее.", + "This note has no history": "Эта заметка не имеет предыдущих версий", + "This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to be aware of them before using it.": "Рекомендуется принять во внимание ряд ограничений, которые имеются у данного текстового редактора, перед его использованием.", + "This service allows the browser extension to communicate with Joplin. When enabling it your firewall may ask you to give permission to Joplin to listen to a particular port.": "Эта служба позволяет расширению браузера взаимодействовать с Joplin. После ее включения брандмауэр ОС может запросить разрешение на использование Joplin определенного порта.", + "This will allow Joplin to run in the background. It is recommended to enable this setting so that your notes are constantly being synchronised, thus reducing the number of conflicts.": "Это позволит Joplin работать в фоновом режиме. Рекомендуется включить этот параметр, чтобы ваши заметки синхронизировались постоянно, что уменьшит количество возможных конфликтов.", + "This will open a new screen. Save your current changes?": "Будет открыто новое окно. Сохранить текущие изменения?", + "Time format": "Формат времени", + "title": "заголовок", + "Title": "Заглавие", + "To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:": "Чтобы разрешить Joplin синхронизироваться с Dropbox, выполните следующие действия:", + "To delete a tag, untag the associated notes.": "Для удаления метки открепите ее от всех связанных с ней заметок.", + "To delete: %d": "К удалению: %d", + "To enter command line mode, press \":\"": "Для входа в режим командной строки нажмите \":\"", + "To exit command line mode, press ESCAPE": "Для выхода из режима командной строки нажмите ESCAPE", + "To manually sort the notes, the sort order must be changed to \"%s\" in the menu \"%s\" > \"%s\"": "Для сортировки заметок вручную порядок должен быть изменён на \"%s\" в меню \"%s\" > \"%s\"", + "To maximise/minimise the console, press \"tc\".": "Чтобы развернуть/свернуть консоль, используйте комбинацию \"tc\".", + "To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab.": "Для переключения между панелями используйте Tab или Shift+Tab.", + "To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`": "Повторить попытку расшифровки элементов: `e2ee decrypt --retry-failed-items`", + "To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable them in your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions": "Для корректной работы приложению необходимы следующие разрешения. Пожалуйста, включите их в настройках телефона в разделе Приложения > Joplin > Разрешения", + "to-do": "задача", + "Toggle comment": "Переключить комментарий", + "Toggle development tools": "Включить инструменты разработки", + "Toggle editor layout": "Переключить вид редактора", + "Toggle editors": "Переключить редактор", + "Toggle external editing": "Открыть / Закрыть внешний редактор", + "Toggle note list": "Переключить список заметок", + "Toggle safe mode": "Включить безопасный режим", + "Toggle sidebar": "Переключить боковую панель", + "Token has been copied to the clipboard!": "Токен скопирован в буфер обмена!", + "Tools": "Инструменты", + "Total: %d/%d": "Всего: %d/%d", + "Try again": "Еще раз", + "Type `help [command]` for more information about a command; or type `help all` for the complete usage information.": "Введите `help [command]` для получения справочной информации о команде [command] или `help all` для получения полной справочной информации.", + "Type `joplin help` for usage information.": "Введите `joplin help` для получения справочной информации.", + "Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for commands.": "Введите название заметки, чтобы перейти к ней, либо введите #имя_метки или @имя_блокнота, либо введите : для поиска команд.", + "Type new tags or select from list": "Введите новые метки или выберите из списка", + "Type: %s.": "Тип: %s.", + "Uncompleted to-dos on top": "Незавершенные задачи сверху", + "Undo": "Отменить", + "Unknown flag: %s": "Неизвестный флаг: %s", + "Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version": "Обнаружен неизвестный тип файла - пожалуйста, обновите Joplin до последней версии", + "Unpublish note": "Снять публикацию", + "Unshare": "Отмена доступа", + "Unshare this notebook? The recipients will no longer have access to its content.": "Снять общий доступ? Получатели больше не смогут получить доступ к этому содержимому.", + "Unsupported image type: %s": "Неподдерживаемый формат изображения: %s", + "Unsupported link or message: %s": "Неподдерживаемая ссылка или сообщение: %s", + "Untitled": "Без имени", + "Update": "Обновить", + "Updated": "Обновлен", + "updated date": "дата обновления", + "Updated local items: %d.": "Обновлено локальных элементов: %d.", + "Updated remote items: %d.": "Обновлено элементов в хранилище: %d.", + "Updated: ": "Обновлено: %s", + "Updated: %d.": "Обновлено: %d.", + "Updated: %s": "Обновлено: %s", + "Updating...": "Обновление...", + "Upgrade": "Обновить", + "Upgrade the sync target to the latest version.": "Обновить цель синхронизации до последней версии.", + "URL": "URL", + "Usage: %s": "Использовано: %s", + "Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE": "Использовать расширенный формат списка. Поля формата: ID, NOTE_COUNT (для блокнотов), DATE, TODO_CHECKED (для задач), TITLE", + "Use spell checker": "Использовать проверку орфографии", + "Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas (including this console).": "Используйте стрелки и клавиши page up/down для прокрутки списков и текстовых областей (включая эту консоль).", + "Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit.": "Используйте стрелки чтобы переместить элементы программы. Нажмите Esc для выхода.", + "Use this to rebuild the search index if there is a problem with search. It may take a long time depending on the number of notes.": "Используйте эту опцию для перестроения индекса поиска, если с поиском возникли проблемы. Процесс перестроения индекса может занять много времени в зависимости от количества заметок.", + "Used for most text in the markdown editor. If not found, a generic proportional (variable width) font is used.": "Используется для большинства текста в редакторе Mardown. Если не найден - используется подменный пропорциональный шрифт.", + "Used where a fixed width font is needed to lay out text legibly (e.g. tables, checkboxes, code). If not found, a generic monospace (fixed width) font is used.": "Применяется там, где нужен шрифт фиксированной ширины для лучшего отображения текста (таблицы, отметки, код). Если не найден - используется подменный моноширинный шрифт.", + "Valid": "Проверено", + "View": "Вид", + "View on map": "Посмотреть на карте", + "View them now": "Просмотреть сейчас", + "Viewer": "Просмотрщик", + "Vim": "Vim", + "Warning": "Предупреждение", + "Warning: not all resources shown for performance reasons (limit: %s).": "Предупреждение: не все данные показаны по соображениям производительности (ограничение:%s).", + "Web Clipper": "Настройки веб-клиппера", + "WebDAV": "WebDAV", + "WebDAV password": "Пароль WebDAV", + "WebDAV URL": "URL-адрес WebDAV", + "WebDAV username": "Имя пользователя WebDAV", + "Website and documentation": "Сайт и документация", + "Welcome to Joplin!\n\nType `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` for usage information.\n\nFor example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`.": "Добро пожаловать в Joplin!\n\nВведите `:help shortcuts` для просмотра списка клавиатурных сочетаний или просто `:help` для просмотра справочной информации.\n\nНапример, для создания блокнота введите `mb`, для создания заметки - `mn`.", + "When creating a new note:": "При создании новой заметки:", + "When creating a new to-do:": "При создании новой задачи:", + "Words": "Cлова", + "y": "y", + "Y": "Y", + "yes": "да", + "Yes": "Да", + "You are about to attach a large image (%dx%d pixels). Would you like to resize it down to %d pixels before attaching it?": "Вы собираетесь прикрепить крупное изображение (%dx%d пикселей). Вы хотите сжать его до %d пикселей перед прикреплением?", + "You currently have no notebooks.": "Блокноты отсутствуют.", + "You do not have any installed plugin.": "У вас нет установленных плагинов.", + "You may also type `status` for more information.": "Наберите `status` для получения дополнительной информации.", + "You may use the tool below to re-encrypt your data, for example if you know that some of your notes are encrypted with an obsolete encryption method.": "Вы можете использовать инструмент ниже для повторного шифрования ваших данных, например, если вы знаете, что некоторые из ваших заметок зашифрованы с использованием устаревшего метода шифрования.", + "Your choice: ": "Ваш выбор: ", + "Your data is going to be re-encrypted and synced again.": "Ваши данные будут повторно зашифрованы и синхронизированы снова.", + "Your permission to use your camera is required.": "Необходимо ваше разрешение на использование камеры.", + "Your version: %s": "Ваша версия: %s", + "Zoom In": "Приблизить", + "Zoom Out": "Отдалить" +} \ No newline at end of file diff --git a/packages/lib/locales/sl_SI.json b/packages/lib/locales/sl_SI.json index 99ae5d277..84ed19df7 100644 --- a/packages/lib/locales/sl_SI.json +++ b/packages/lib/locales/sl_SI.json @@ -1 +1,842 @@ -{"To delete a tag, untag the associated notes.":"Za izbris dane oznake, odznačite beležke s to oznako.","Please select the note or notebook to be deleted first.":"Prosim izberite beležko ali zvezek, ki jo želite izbrisati.","Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application":"Pritisnite Ctrl+D ali napišite \"exit\" za izhod iz aplikacije","More than one item match \"%s\". Please narrow down your query.":"Več kot en predmet se ujema z \"%s\". Prosim zožite iskani niz besed.","No notebook selected.":"Noben zvezek ni bil izbran.","No notebook has been specified.":"Noben zvezek ni bil naveden.","Y":"D","n":"n","N":"N","y":"d","Cancelling background synchronisation... Please wait.":"Sinhronizacija v ozadju se preklicuje... Prosimo počakajte.","No such command: %s":"Noben tak ukaz ni bil najden: %s","The command \"%s\" is only available in GUI mode":"Ukaz \"%s\" je na voljo samo v GUI načinu","Cannot change encrypted item":"Ni mogoče spremeniti šifriranega predmeta","Missing required argument: %s":"Manjka zahtevani argument %s","%s: %s":"%s: %s","Your choice: ":"Vaša izbira: ","Invalid answer: %s":"Neveljaven odgovor: %s","Attaches the given file to the note.":"Pripni dano datoteko k beležki.","Cannot find \"%s\".":"Ni možno najti \"%s\".","Runs the commands contained in the text file. There should be one command per line.":"Zažene ukaze ki se nahajajo v tekstovni datoteki. Datoteka naj vsebuje en ukaz na vrstico.","Displays the given note.":"Prikaže dano beležko.","Displays the complete information about note.":"Prikaže vse informacije o beležki.","Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the current configuration.":"Dobi ali nastavi nastavitveno vrednost. Če [value] ni dodeljena, bo prikazana vrednost od [name]. Če niti [name] ali [value] nista dodeljena, bo prikazana sedanja konfiguracija.","Also displays unset and hidden config variables.":"Prikaže tudi nenastavljene in skrite spremenljivke konfiguracije.","%s = %s (%s)":"%s = %s (%s)","%s = %s":"%s = %s","Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is specified the note is duplicated in the current notebook.":"Podvoji beležke ustrezajoče v [notebook]. Če noben zvezek ni določen bo beležka podvojena v trenutnem zvezku.","Marks a to-do as done.":"Označi seznam opravil kot končan.","Note is not a to-do: \"%s\"":"Beležka ni oblike seznam opravil: \"%s\"","Enter master password:":"Vnesite glavno geslo:","Operation cancelled":"Operacija je preklicana","Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending on how much there is to decrypt.":"Dešifriranje se začenja... Prosim počakajte. Vse skupaj lahko vzame nekaj minut, glede na količino materiala, ki jo je potrebno dešifrirati.","Decrypted items: %d":"Dešifrirani predmeti: %d","Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)":"Preskočeni predmeti: %d (uporabi --retry-failed-items za ponovno dekodiranje teh)","Completed decryption.":"Dešifriranje je končano.","Confirm password:":"Potrdi geslo:","Passwords do not match!":"Gesli se ne ujemata!","Enabled":"Omogočeno","Disabled":"Onemogočeno","Encryption is: %s":"Šifriranje je: %s","Edit note.":"Uredi beležko.","No text editor is defined. Please set it using `config editor `":"Noben urejevalnik besedila ni izbran. Prosimo, nastavite ga z uporabo `config editor `","No active notebook.":"Ni aktivnih zvezkov.","Note does not exist: \"%s\". Create it?":"Beležka ne obstaja: \"%s\". Jo ustvarim?","Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt.":"Urejanje beležke se začenja. Zaprite urejevalnik, da se vrnete na ukazni poziv.","Error opening note in editor: %s":"Napaka v odpiranju beležke v urejevalniku: %s","Note has been saved.":"Beležka je bila shranjena.","Exits the application.":"Izhod iz aplikacije.","Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the complete database including notebooks, notes, tags and resources.":"Izvozi Joplin datoteke glede na dano pot. Privzeto bo izvozilo celotno bazo podatkov vključujoče zvezke, beležke, oznake in vire.","Destination format: %s":"Format destinacije: %s","Exports only the given note.":"Izvozi samo dano beležko.","Exports only the given notebook.":"Izvozi samo dan zvezek.","Displays a geolocation URL for the note.":"Prikaže geolokacijski URL za beležko.","Displays usage information.":"Prikaže informacijo uporabe.","For information on how to customise the shortcuts please visit %s":"Za več informacij na kako prilagoditi bližnjice prosim obiščite %s","Shortcuts are not available in CLI mode.":"Bližnjice niso na voljo v CLI načinu.","Type `help [command]` for more information about a command; or type `help all` for the complete usage information.":"Vtipkajte `help [command]` za več informacij o ukazu; ali vtipkajte `help all` za popoln prikaz informacij o uporabi.","The possible commands are:":"Možni ukazi si:","In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item.":"V kateremkoli ukazu se lahko na beležko ali zvezek nanašate ali z naslovom ali ID ali uporabo bližnjic `$n` ali `$b`, v tem vrstnem redu, za trenutno izbrano beležko ali zvezek. `$c` lahko uporabite, da se nanašate na trenutno izbran predmet.","To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab.":"Če se želite premakniti iz enega sklopa v drugega, pritisnite Tab ali Shift+Tab.","Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas (including this console).":"Uporabite puščice in page up/down tipke za listanje strani in besedila (vključno s to konzolo).","To maximise/minimise the console, press \"tc\".":"Če želite povečati/pomanjšati konzolo, pritisnite \"tc\".","To enter command line mode, press \":\"":"Za vstop v način ukaznega poziva pritisnite \":\"","To exit command line mode, press ESCAPE":"Za izhod iz načina Ukazni poziv pritisnite ESCAPE","For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`":"Za seznam bližnjic na tipkovnici in možnosti konfiguracije vtipkajte `help keymap`","Imports data into Joplin.":"Uvozi podatke v Joplin.","Source format: %s":"Format vira: %s","Do not ask for confirmation.":"Ne sprašuj za potrditev.","Output format: %s":"Format izhoda: %s","Found: %d.":"Najdeno: %d.","Created: %d.":"Ustvarjeno: %d.","Updated: %d.":"Posodobljeno: %d.","Skipped: %d.":"Preskočeno: %d.","Resources: %d.":"Viri: %d.","Tagged: %d.":"Označeno: %d.","Importing notes...":"Uvažanje beležk...","The notes have been imported: %s":"Beležke so bile uvožene: %s","Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list of notebooks.":"Prikaže beležke v trenutnem zvezku. Uporabite `ls /` za prikaz seznama zvezkov.","Displays only the first top notes.":"Prikaže samo prvih beležk.","Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time).":"Razvrsti predmete glede na (title, updated_time, created_time).","Reverses the sorting order.":"Obrne vrstni red.","Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos.":"Prikaže samo predmete specifičnega tipa (tipov). Lahko je `n` za beležke, `t` za seznam opravil ali `nt` za beležke in za seznam opravil (npr. `-tt` bi prikazal samo za seznam opravil, medtem ko `-tnt` bi prikazal beležke in seznam opravil.","Either \"text\" or \"json\"":"Ali \"text\" ali \"json\"","Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE":"V uporabi je format dolgi seznam in je formata ID, NOTE_COUNT (za zvezke), DATE, TODO_CHECKED (seznam opravil), TITLE","Please select a notebook first.":"Prosim najprej izberite zvezek.","Creates a new notebook.":"Ustvari nov zvezek.","Creates a new note.":"Ustvari novo beležko.","Notes can only be created within a notebook.":"Beležke so lahko ustvarjene samo znotraj zvezka.","Creates a new to-do.":"Ustvari nov seznam opravil.","Moves the notes matching to [notebook].":"Premakne ustrezno beležko, ki ustreza v [notebook].","Renames the given (note or notebook) to .":"Preimenuje dano (beležko ali zvezek) v .","Deletes the given notebook.":"Izbriše dan zvezek.","Deletes the notebook without asking for confirmation.":"Izbriše zvezek brez potrebne potrditve.","Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.":"Želite izbrisati zvezek? Vse beležke znotraj zvezka bodo hkrati izbrisane.","Deletes the notes matching .":"Izbriše beležke, ki se ujemajo z .","Deletes the notes without asking for confirmation.":"Izbriše beležke brez potrebne predhodne potrditve.","%d notes match this pattern. Delete them?":"%d beležk ustreza temu iskalnemu nizu. Jih želite zbrisati?","Delete note?":"Želite izbrisati beležko?","Searches for the given in all the notes.":"Išči dani v vseh beležkah.","Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, set the api.port config variable. Commands are (%s).":"Začni, ustavi ali preglej API strežnik. To navaja na katerih vratih naj teče, nastavi api.port nastavitveno spremenljivko. Ukazi so (%s).","Server is already running on port %d":"Strežnik že teče na vratih %d","Server is running on port %d":"Strežnik teče na vratih %d","Server is not running.":"Strežnik ne teče.","Sets the property of the given to the given [value]. Possible properties are:\n\n%s":"Nastavi lastnost dane v dano [value]. Možne lastnosti so:\n\n%s","Displays summary about the notes and notebooks.":"Prikaži povzetek o beležkah in zvezkih.","To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`":"Za ponovno dekodiranje teh predmetov. Zaženite `e2ee decrypt --retry-failed-items`","Synchronises with remote storage.":"Sinhronizira z oddaljenim dostopom.","Sync to provided target (defaults to sync.target config value)":"Sinhroniziraj z danim ciljem (nastavi privzeto vrednost na sync.target konfiguracijsko vrednost)","Upgrade the sync target to the latest version.":"Nadgradi sinhronizacijski cilj na najnovejšo verzijo.","Authentication was not completed (did not receive an authentication token).":"Avtentikacija ni bila uspešna (avtentikacijski žeton ni bil prejet).","To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:":"Da omogočite Joplinu sinhronizacijo z Dropbox, prosimo sledite tem korakom spodaj:","Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:":"Korak 1: Odprite ta URL v vašem brskalniku, da avtorizirate aplikacijo:","Step 2: Enter the code provided by Dropbox:":"Korak 2: Vnesite kodo, ki vam jo je izdal Dropbox:","Not authentified with %s. Please provide any missing credentials.":"Ni avtenticirano z %s. Prosim podajte manjkajoče podatke.","Synchronisation is already in progress.":"Sinhronizacija je že v postopku.","Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the operation.":"Zaklenjena datoteka je že v postopku. Če veste, da trenutno ne poteka sinhronizacija, lahko izbrišete zaklenjeno datoteko na \"%s\" in nadaljujete z operacijo.","Synchronisation target: %s (%s)":"Mesto sinhronizacije: %s(%s)","Cannot initialise synchroniser.":"Ni mogoče zagnati sinhronizatorja.","Starting synchronisation...":"Sinhronizacija se začenja...","Downloading resources...":"Nalaganje virov...","Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed.":"Sinhronizacijski cilj mora biti nadgrajen! Poženite `%s` za nadaljevanje.","Cancelling... Please wait.":"V preklicu... Prosim počakajte."," can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to list all the tags (use -l for long option).":" je lahko \"add\", \"remove\", \"list\" ali \"notetags\", da dodeliš ali odstraniš [tag] from [note] ali našteje beležke povezane z oznako [tag]. Ukaz `tag list` je lahko uporabljen da prikaže vse oznake.","Invalid command: \"%s\"":"Neveljaven ukaz: \"%s\""," can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to convert the to-do back to a regular note.":" je lahko le \"spremeni\" ali \"počisti\". Uporabite \"spremeni\" da spremenite dani seznam opravil iz opravljeno v neopravljeno ali obratno. (Če je cilj navadna beležka, bo ta pretvorjena v seznam opravil). Uporabite \"počisti\" da povrnete seznam opravil nazaj v običajno beležko.","Marks a to-do as non-completed.":"Označi seznam opravil kot neopravljen.","Switches to [notebook] - all further operations will happen within this notebook.":"Se premakne v [notebook] - vse nadaljnje operacije se bodo zgodile znotraj tega zvezka.","Displays version information":"Prikaži informacije o verziji","Search:":"Išči:","Welcome to Joplin!\n\nType `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` for usage information.\n\nFor example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`.":"Dobrodošli v Joplin!\n\nVtipkajte `:help shortcuts` za seznam bližnjic na tipkovnici ali vtipkajte samo`:help` za informacije o uporabi.\n\nNa primer, če želite ustvariti zvezek pritisnite `mb`; če želite ustvariti beležko pritisnite`mn`.","One or more items are currently encrypted and you may need to supply a master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the background and will be available soon.":"En ali več predmetov je trenutno šifriranih in boste morda morali vnesti glavno geslo. Če želite to narediti, vtipkajte `e2ee decrypt`. Če ste že vnesli geslo, so šifrirani predmeti v stanju dešifriranja v ozadju in bodo kmalu na voljo.","You may also type `status` for more information.":"Lahko vtipkate `status` za več informacij.","Enum":"Enum","Type: %s.":"Vrsta: %s.","Possible values: %s.":"Možne vrednosti: %s.","Default: %s":"Privzeto: %s","Possible keys/values:":"Možne ključi/vrednosti:","Type `joplin help` for usage information.":"Vtipkajte `joplin help` za informacije o uporabi.","Fatal error:":"Usodna napaka:","Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...":"Izvažam v \"%s\" kot \"%s\" format. Prosim počakajte...","Could not export notes: %s":"Izvoz beležk ni uspel: %s","Open %s":"Odpri %s","Quit":"Izhod","OK":"Vredu","Cancel":"Prekliči","The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process.":"Aplikacija se bo sedaj zaprla. Ponovno zaženite, da dokončate postopek.","Current version is up-to-date.":"Sedanja verzija je najnovejša.","%s (pre-release)":"%s (pred-verzija)","An update is available, do you want to download it now?":"Posodobitev je na voljo, jo želite prenesti sedaj?","Your version: %s":"Vaša verzija: %s","New version: %s":"Nova verzija: %s","Download":"Naloži","Skip this version":"Preskoči to verzijo","Full changelog":"Vse spremembe","Copy dev mode command to clipboard":"Kopiraj ukaz za razvijalski način v odložišče","Open profile directory":"Odpri mapo profila","Edit in external editor":"Uredi v zunanjem urejevalniku","Stop external editing":"Ustavi zunanje urejanje","Toggle external editing":"Omogoči zunanje urejanje","Stop":"Ustavi","Toggle safe mode":"Preklopi varni način","Token has been copied to the clipboard!":"Žeton je bil kopiran v odložišče!","Are you sure you want to renew the authorisation token?":"Ali ste prepričani, da želite obnoviti avtorizacijski žeton?","The web clipper service is enabled and set to auto-start.":"Web clipper storitev je omogočena in nastavljena na avtomatski začetek.","Status: Started on port %d":"Stanje: Začetek na vratih %d","Status: %s":"Stanje: %s","Disable Web Clipper Service":"Onemogoči Web Clipper storitev","The web clipper service is not enabled.":"Web clipper storitev ni omogočena.","Enable Web Clipper Service":"Omogoči Web Clipper storitev","Joplin Web Clipper allows saving web pages and screenshots from your browser to Joplin.":"Joplin Web Clipper omogoča shranjevanje spletnih strani in posnetke zaslona vašega brskalnika v Joplin.","In order to use the web clipper, you need to do the following:":"Za uporabo web clipper, morate storiti slednje:","Step 1: Enable the clipper service":"Korak 1: Omogoči clipper storitev","This service allows the browser extension to communicate with Joplin. When enabling it your firewall may ask you to give permission to Joplin to listen to a particular port.":"Ta storitev omogoča razširitve v brskalniku, da komunicira z Joplin. Pri omogočanju vas bo mogoče vaš požarni zid vprašal za dovoljenje Joplinu, da posluša na določenih vratih.","Step 2: Install the extension":"Korak 2: Naložite si razširitev","Download and install the relevant extension for your browser:":"Naložite in namestite si primerno razširitev za vaš brskalnik:","Advanced options":"Napredne možnosti","Authorisation token:":"Avtorizacijski žeton:","Copy token":"Kopiraj žeton","This authorisation token is only needed to allow third-party applications to access Joplin.":"Avtorizacijski žeton je potreben samo za dovoljenje tujim aplikacijam, da dostopajo do Joplin.","Renew token":"Obnovi žeton","Apply":"Shrani","Back":"Nazaj","This will open a new screen. Save your current changes?":"To bo odprlo novo okno. Želite shranite trenutne spremembe?","Check synchronisation configuration":"Preveri nastavitve sinhronizacije","Show Advanced Settings":"Pokaži napredne možnosti","Path:":"Pot:","Browse...":"Brskaj...","Arguments:":"Argumenti:","The application must be restarted for these changes to take effect.":"Aplikacija mora biti ponovno zagnana, da se spremembe uveljavijo.","Do it now":"Stori sedaj","Later":"Kasneje","Restart now":"Ponovno zaženi","Plugins":"Dodatki","Delete":"Izbriši","Install":"Namesti","Installing...":"Nameščanje...","Installed":"Nameščeno","Update":"Posodobi","Updating...":"Posodabljanje...","Updated":"Posodobljeno","Please upgrade Joplin to use this plugin":"Prosimo nadgradite Joplin za uporabo tega dodatka","The Joplin team has vetted this plugin and it meets our standards for security and performance.":"Joplin ekipa je temeljito preverila ta vtičnik in potrdila, da sklada našim standardom za varnost in zanesljivost.","(%s)":"(%s)","Delete plugin \"%s\"?":"Izbriši dodatek \"%s\"?","Browse all plugins":"Brskaj med vsemi dodatki","Install from file":"Namesti iz datoteke","You do not have any installed plugin.":"Nimate nameščenih nobenih dodatkov.","Could not connect to plugin repository.":"Ni uspelo se povezat na repozitorij dodatka.","Try again":"Poizkusi znova","Plugin tools":"Orodja dodatkov","Manage your plugins":"Upravljaj svoje dodatke","No results":"Ni rezultatov","Please wait...":"Prosimo počakajte...","Search for plugins...":"Išči med dodatki...","Could not install plugin: %s":"Ni uspelo namestiti dodatka: %s","Submit":"Oddaj","Save":"Shrani","Master keys that need upgrading":"Glavni ključi potrebujejo nadgradnjo","The following master keys use an out-dated encryption algorithm and it is recommended to upgrade them. The upgraded master key will still be able to decrypt and encrypt your data as usual.":"Slednji glavni ključi uporabljajo zastarel šifrirni algoritem in je priporočeno, da jih nadgradite. Nadgrajeni glavni ključi bodo še vedno možni dešifrirati in šifrirati vaše podatke.","ID":"ID","Upgrade":"Nadgradi","Re-encrypt data":"Ponovno kodiraj podatke","The default encryption method has been changed to a more secure one and it is recommended that you apply it to your data.":"Privzeta metoda za šifriranje je bila spremenjena na bolj zavarovanega in je priporočljivo da se uveljavi na vaših podatkih.","You may use the tool below to re-encrypt your data, for example if you know that some of your notes are encrypted with an obsolete encryption method.":"Lahko uporabite orodje spodaj za ponovno šifriranje vaših podatkov, na primer če veste da je nekaj vaših beležk šifriranih z zastarelo šifrirano metodo.","In order to do so, your entire data set will have to be encrypted and synchronised, so it is best to run it overnight.\n\nTo start, please follow these instructions:\n\n1. Synchronise all your devices.\n2. Click \"%s\".\n3. Let it run to completion. While it runs, avoid changing any note on your other devices, to avoid conflicts.\n4. Once sync is done on this device, sync all your other devices and let it run to completion.\n\nImportant: you only need to run this ONCE on one device.":"Če želite to storiti, vaši celotni podatki bodo morali biti šifrirani in sinhronizirani, zato da je najboljše, da pustite teči čez noč.\n\nZa začetek, prosim sledite naslednjim korakom:\n\n1. Sinhronizirajte vse vaše naprave.\n2. Kliknite \"%s\"\n3. Pustite da teče do konca. Medtem ko teče se izogibajte spreminjanju katerekoli beležke na vaših napravah, da se izognete konfliktom.\n4. Ko se sinhronizacija konča na tej napravi, sinhronizirajte še vse ostale vaše naprave in pustite da teče do konca.\n\nPomembno: to zaženete samo ENKRAT na eni napravi.","Re-encryption":"Ponovno šifriranje","Ignore":"Ignoriraj","Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronised and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to continue?":"Onemogočanje šifriranja pomeni, da bodo *vse* vaše beležke in priponke ponovno sinhronizirane in poslane nešifrirane do ciljne sinhronizacijske naprave. Ali želite nadaljevati?","Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronised and sent encrypted to the sync target. Do not lose the password as, for security purposes, this will be the *only* way to decrypt the data! To enable encryption, please enter your password below.":"Omogočanje šifriranja pomeni, da bodo *vse* vaše beležke in priponke ponovno sinhronizirane in poslane šifrirane do ciljne sinhronizacijske naprave. Obvezno si zapomnite geslo, saj bo zaradi varnostnih namenov to edini način, da dešifrirate vsebino zvezka. Da omogočite šifriranje, vnesite geslo.","Disable encryption":"Onemogoči šifriranje","Enable encryption":"Omogoči šifriranje","Master Keys":"Glavno geslo","Active":"Aktiven","Source":"Vir","Created":"Ustvarjeno","Password":"Geslo","Password OK":"Geslo OK","Note: Only one master key is going to be used for encryption (the one marked as \"active\"). Any of the keys might be used for decryption, depending on how the notes or notebooks were originally encrypted.":"Opomnik: samo eno glavno geslo bo uporabljeno za šifriranje(tisto, ki je označena kot ''aktiven''). Vsa izmed gesel se lahko morda uporabijo za dešifriranje, odvisno od načina, kako so bile beležke in zvezki prvotno šifrirani.","Missing Master Keys":"Manjkajoča glavna gesla","The master keys with these IDs are used to encrypt some of your items, however the application does not currently have access to them. It is likely they will eventually be downloaded via synchronisation.":"Glavna gesla s sledečimi ID so uporabljena za šifriranje nekaterih vaših predmetov. Kakorkoli, aplikacija trenutno nima dostopa do njih. Verjetno je, da bodo sčasoma preneseni s sinhronizacijo.","For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how to enable it please check the documentation:":"Za več informacij o End-To-End šifriranju (E2EE) in nasvet o tem kako omogočite, prosimo preglejte dokumentacijo:","Status":"Stanje","Encryption is:":"Šifriranje je:","Master password":"Glavno geslo","Source: ":"Vir: ","Created: ":"Ustvarjeno: ","Updated: ":"Posodobljeno: ","Disable":"Onemogoči","Enable":"Omogoči","Date":"Datum","Valid":"Veljavno","Actions":"Akcije","Master password:":"Glavno geslo:","Firefox Extension":"Firefox razširitve","Chrome Web Store":"Chrome Web trgovina","Get it now:":"Pridobi sedaj:","New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it":"Nov zvezek \"%s\" bo ustvarjen in datoteka \"%s\" bo uvožena v njo","Error: %s":"Napaka: %s","Search...":"Išči...","Import":"Uvozi","Export":"Izvozi","Command":"Ukaz","Keyboard Shortcut":"Bližnjica na tipkovnici","Press the shortcut":"Pritisni bližnjico","Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the shortcut.":"Pritisni bližnjico in zatem ENTER. Ali, pritisni BACKSPACE za odstranitev bližnjice.","Restore":"Obnovi","Actual Size":"Dejanska velikost","Website and documentation":"Spletna stran in dokumentacija","Hide Joplin":"Skrij Joplin","Close Window":"Zapri okno","Preferences":"Preference","Options":"Možnosti","Invalid":"Neveljavno","Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are temporarily disabled.":"Varni način je trenutno aktiven. Izris beležk ter vsi vtičniki so začasno onemogočeni.","Disable safe mode and restart":"Onemogoči varni način in ponovno zaženi","The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To proceed please click on the link.":"Sinhronizacijski cilj mora biti nadgrajen preden lahko Joplin sinhronizira. Operacija bo trajala nekaj minut da se dokonča in aplikacija bo morala biti ponovno zagnana. Za nadaljevanje pritisnite na povezavo.","Restart and upgrade":"Ponovno zaženi in nadgradi","Some items cannot be decrypted.":"Nekatere predmete ni možno dešifrirani.","View them now":"Prikaži jih sedaj","One of your master keys use an obsolete encryption method.":"Eden od vaših glavnih ključev uporablja zastarelo enkripcijsko metodo.","The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your data.":"Privzeta šifrirna metoda je bila spremenjena, ponovno šifrirajte vaše podatke.","More info":"Več informacij","%s (%s) would like to share a notebook with you.":"%s (%s) bi želel deliti zvezek z vami.","Accept":"Sprejmi","Reject":"Zavrni","Some items cannot be synchronised.":"Nekateri premeti ne morejo biti sinhronizirani.","One or more master keys need a password.":"Eden ali več glavnih ključev potrebuje geslo.","Set the password":"Nastavi geslo","Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit.":"Uporabite puščice za razporeditev elementov. Pritisnite \"Escape\" za izhod.","Command palette...":"Nabor ukazov...","Set alarm":"Nastavi opomnik","Set alarm:":"Nastavi opomnik:","PDF File":"PDF datoteka","Goto Anything...":"Pojdi kamorkoli...","Move to notebook":"Premakni v zvezek","Move to notebook:":"Premakni v zvezek:","New notebook":"Nov zvezek","Notebook title:":"Naslov zvezka:","New note":"Nova beležka","New sub-notebook":"Novi pod-zvezek","New to-do":"Novi seznam opravil","Print":"Natisni","Only one note can be printed at a time.":"Samo ena beležka se lahko natisne hkrati.","Rename":"Preimenuj","Rename notebook:":"Preimenuj zvezek:","Rename tag:":"Preimenuj oznako:","Tags":"Oznake","Add or remove tags:":"Dodaj ali odstrani oznako:","Statistics...":"Statistika...","Note properties":"Lastnosti beležke","Share notebook...":"Deli zvezek...","Publish note...":"Objavi beležko...","Spell checker":"Preveri črkovanje","Toggle editors":"Spremeni urejevalnika","Change application layout":"Spremeni razporeditev aplikacije","Toggle note list":"Preklopi seznam beležk","Toggle sidebar":"Preklopi stransko vrstice","Toggle editor layout":"Spremeni izgled urejevalnika","Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...":"Uvažam v \"%s\" kot \"%s\" format. Prosimo počakajte...","Synchronisation Status":"Sinhronizacijski status","Note attachments...":"Priponke beležke...","Copy":"Kopiraj","&File":"&Datoteka","About Joplin":"O Joplinu","Preferences...":"Preference...","Check for updates...":"Preverjanje za posodobitvami...","Export all":"Izvozi vse","Hide %s":"Skrij %s","&Edit":"&Uredi","&View":"&Pogled","Layout button sequence":"Razporeditev vrstnega reda gumbov","Zoom In":"Povečaj","Zoom Out":"Zmanjšaj","&Go":"&Pojdi","Focus":"Fokusiraj","Note&book":"&Zvezek","&Note":"&Beležke","&Tools":"&Orodja","&Help":"&Pomoč","Joplin Forum":"Joplin forum","Make a donation":"Doniraj","Toggle development tools":"Omogoči razvijalska orodja","Words":"Besede","Characters":"Znaki","Characters excluding spaces":"Znaki brez presledkov","Lines":"Vrstice","Editor":"Urejevalnik","Viewer":"Pregledovalnik","Read time: %s min":"Čas branja: %s min","Statistics":"Statistika","Close":"Zapri","strong text":"krepek tekst","emphasised text":"poudarjen tekst","Insert Hyperlink":"Vstavi hiperpovezavo","List item":"Element seznama","Layout":"Izgled","This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the note.":"Ta beležka nima vsebine. Kliknite na \"%s\" da menjate med urejevalnikom in urejanje beležke.","Cut":"Izreži","Paste":"Prilepi","Attach file":"Pripni datoteko","Code Block":"Blok kode","Inline Code":"Koda v vrstici","Insert Date Time":"Vstavi datum in čas","Drop notes or files here":"Spusti beležke ali datoteke tukaj","Code View":"Pogled kode","Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also switch to %s to edit the note.":"Prosimo počakajte, da se vse priponke naložijo in dekodirajo. Lahko zamenjate na %s za urejanje beležke.","Checkbox list":"Seznam okenc","Edit":"Uredi","Highlight":"Poudari","Strikethrough":"Prečrtaj","Insert":"Vstavi","Superscript":"Nadpis","Subscript":"Podpis","Click to add tags...":"Klikni za dodajanje oznak...","This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to be aware of them before using it.":"Ta Bogat urejevalnik ima število omejitev in je priporočljivo, da se z njimi seznanite predno začnete uporabljati.","Read more about it":"Preberi si več o tem","Dismiss":"Prezri","The following attachments are being watched for changes:":"Naslednje priponke se gledajo za spremembe:","The attachments will no longer be watched when you switch to a different note.":"Priponke ne bodo več gledane, ko se premaknete na drugo beležko.","In: %s":"V: %s","to-do":"seznam opravil","note":"beležka","Creating new %s...":"Ustvarjanje nove %s...","Note body":"Besedilo beležke","Note title":"Naslov beležke","Search in current note":"Išči znotraj vseh beležk","Select all":"Izberi vse","Bold":"Krepko","Italic":"Ležeče","Hyperlink":"Hiperpovezava","Code":"Koda","Numbered List":"Oštevilčen seznam","Bulleted List":"Vrstičen seznam","Checkbox":"Seznam okenc","Heading":"Naslov","Horizontal Rule":"Vodoravna črta","Delete line":"Izbriši vrstico","Duplicate line":"Podvoji vrstico","Undo":"Razveljavi","Redo":"Ponovi","Indent less":"Zamakni manj","Indent more":"Zamakni več","Toggle comment":"Preklopi komentar","Sort selected lines":"Razvrsti izbrane vrstice","Swap line up":"Zamenjaj vrstico zgoraj","Swap line down":"Zamenjaj vrstico spodaj","There was an error downloading this attachment:":"Prišlo je do napake pri nalaganju te priponke:","This attachment is not downloaded or not decrypted yet":"Ta priponka se ni naložila ali pa še ni dekodirana","Open...":"Odpri...","Save as...":"Shrani kot...","Reveal file in folder":"Pokaži datoteko v mapi","Copy path to clipboard":"Kopiraj pot v odložišče","Copy Link Address":"Kopiraj naslov povezave","Unsupported link or message: %s":"Nepodprta povezava ali sporočilo: %s","Custom order":"Poljuben vrstni red","View":"Pogled","Sort notes by":"Razporedi beležke po","To manually sort the notes, the sort order must be changed to \"%s\" in the menu \"%s\" > \"%s\"":"Za ročno sortiranje beležk mora biti vrstni red spremenjen na \"%s\" v meniju \"%s\" > \"%s\"","No notes in here. Create one by clicking on \"New note\".":"Trenutno ni tukaj nobene beležke. Ustvarite jo s klikom na \"Nova beležka\".","There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\".":"Trenutno ni tukaj nobenega zvezka. Ustvarite ga s klikom na \"Nov zvezek\".","Note list":"Seznam beležk","Search in all the notes":"Išči znotraj vseh beležk","Completed":"Dokončano","Location":"Lokacija","URL":"URL","Note History":"Zgodovina beležke","Markup":"Markup","Previous versions of this note":"Prejšnje verzije te beležke","This note has no history":"Ta beležka nima nobene zgodovine","Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named \"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified.":"Pritisni \"%s\" za obnovitev beležke. Beležka bo kopirana v zvezek imenovan \"%s\". Trenutna verzija beležke ne bo zamenjana ali spremenjena.","Clear":"Počisti","Title":"Naslov","Size":"Velikost","Action":"Akcija","Untitled":"Neimenovano","Delete attachment \"%s\"?":"Izbriši priponko \"%s\"?","This is an advanced tool to show the attachments that are linked to your notes. Please be careful when deleting one of them as they cannot be restored afterwards.":"To je napredno orodje za prikaz priponk, ki so povezane z vašimi beležkami. Prosim bodite previdni pri brisanju teh, saj ne morejo biti obnovljene kasneje.","No resources!":"Ni virov!","Warning: not all resources shown for performance reasons (limit: %s).":"Opozorilo: vsi viri niso prikazani zaradi učinkovitosti (omejitev: %s)","Confirmation":"Potrditev","The Web Clipper needs your authorisation to access your data.":"Web Clipper rabi vašo odobritev za dostop do vaših podatkov.","Grant authorisation":"Sprejmi odobritev","OneDrive Login":"Prijava OneDrive","Dropbox Login":"Prijava Dropbox","Note attachments":"Priponke beležke","Unshare":"Prekini deljenje","Delete this invitation? The recipient will no longer have access to this shared notebook.":"Izbrišem to povabilo? Prejemnik več ne bo imel dostopa do tega skupnega zvezka.","Add recipient:":"Dodaj prejemnika:","Share":"Deli","Recipient has not yet accepted the invitation":"Prejemnik še ni sprejel vabila","Recipient has rejected the invitation":"Sprejemnik je zavrnil zabilo","Recipient has accepted the invitation":"Sprejemnik je sprejel vabilo","Recipients:":"Prejemniki:","Synchronizing...":"Sinhroniziram...","Sharing notebook...":"Delim zvezek...","Unshare this notebook? The recipients will no longer have access to its content.":"Onemogoči skupno rabo zvezka? Prejemniki več ne bodo imeli dostopa do vsebine.","Share Notebook":"Deli zvezek","Unpublish note":"Umakni objavo beležke","Synchronising...":"Sinhroniziranje...","Generating link...":"Ustvarjanje povezave %s...","Link has been copied to clipboard!":"Povezava je bila kopirana v odložišče!","Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server.":"Beležka: Ko je bila beležka deljena, ne bo več kodirana na strežniku.","Publish Notes":"Objavi Beležko","Copy Shareable Link":"Kopiraj povezavo za delitev","Remove":"Odstrani","Delete notebook \"%s\"?\n\nAll notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.":"Želite izbrisati zvezek \"%s\"?\n\nVsi zvezki in pod-zvezki znotraj beležke bodo hkrati izbrisani.","Remove tag \"%s\" from all notes?":"Odstranite oznako \"%s\" iz vseh zvezkov?","Remove this search from the sidebar?":"Želite odstraniti ta iskalni niz iz stranske vrstice?","All notes":"Vse beležke","Synchronise":"Sinhroniziraj","Notebooks":"Zvezki","Decrypting items: %d/%d":"Dešifrirani predmeti: %d/%d","Fetching resources: %d/%d":"Prenašanje virov: %d/%d","Sidebar":"Stranska vrstica","Please select where the sync status should be exported to":"Prosim izberite, kam želite izvoziti sinhronizacijski status","Retry All":"Poskusi ponovno vse","Retry":"Poskusi ponovno","Advanced tools":"Napredne možnosti","Export debug report":"Izvozi poročilo o napakah","Sync your notes":"Sinhronizirajte vaše beležke","Publish notes to the internet":"Objavi beležko na internetu","Collaborate on notebooks with others":"Sodelujte v zvezkih z drugimi","Thank you! Your Joplin Cloud account is now setup and ready to use.":"Hvala! Vaš Joplin račun je sedaj nastavljen in pripravljen za uporabo.","There was an error setting up your Joplin Cloud account. Please verify your email and password and try again. Error was:\n\n%s":"Prišlo je do napake pri nastavitvi vašega Joplin računa. Prosimo preverite vaš e-mail naslov ter geslo in poizkusite znova. Napaka je bila:\n\n%s","Login below.":"Prijavite se spodaj.","Or create an account.":"Ali ustvarite račun.","Login":"Prijava","Select":"Izberi","Joplin can synchronise your notes using various providers. Select one from the list below.":"Joplin lahko sinhronizira vaše beležke z uporabo različnih ponudnikov. Izberite enega iz seznama spodaj.","Duplicate":"Podvoji","%s - Copy":"%s - Kopiraj","Switch between note and to-do type":"Menjaj med beležko in seznamom opravil","Switch to note type":"Spremeni v seznam opravil","Switch to to-do type":"Menjaj na seznam opravil","Copy Markdown link":"Kopiraj Markdown povezavo","Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for commands.":"Vnesite naslov beležke ali samo del vsebine, da se premaknete do nje. Vnesite # in nato ime oznake, ali @ in nato ime zvezka. Ali vesite : da poiščite po ukazih.","Command palette":"Paleta ukazov","Yes":"Da","No":"Ne","Permission to use camera":"Dovoljenje za uporabo kamere","Your permission to use your camera is required.":"Potrebno je vaše dovoljenje za uporabo kamere.","Open":"Odpri","Clear alarm":"Odstrani opomnik","Save alarm":"Shrani opomnik","You currently have no notebooks.":"Trenutno nimate nobenih zvezkov.","Create a notebook":"Ustvari nov zvezek","There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button.":"Trenutno ni beležk. Ustvarite jo s klikom na (+) gumb.","Warning":"Opozorilo","In order to use file system synchronisation your permission to write to external storage is required.":"Če želite uporabljati sinhronizacijo datotečnega sistema je vaše dovoljenje potrebno za zapisovanje na zunanji prostor.","Information":"Informacije","Encryption Config":"Nastavitve enkripcije","Tools":"Orodja","Sync Status":"Sinhronizacijsko stanje","Log":"Dnevnik","Creating report...":"Ustvarjanje novega poročila %s...","Export Debug Report":"Izvozi poročilo o napakah","Fixing search index...":"Popravljanje iskalnega indeksa...","Fix search index":"Popravi iskalni indeks","Use this to rebuild the search index if there is a problem with search. It may take a long time depending on the number of notes.":"Uporabite to za ponovno grajenje iskalnega indeksa, če je problem z iskanjem. Mogoče bo vzelo nekaj časa, odvisno od števila beležk.","Exporting profile...":"Uvažanje profila...","Export profile":"Izvozi profil","For debugging purpose only: export your profile to an external SD card.":"Samo za razhroščevalne namene: izvozi profil na zunanjo SD kartico.","Feature flags":"Zastavice opcij","More information":"Več informacij","To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable them in your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions":"Za pravilno delovanje, aplikacija potrebuje naslednja dovoljenja. Prosimo omogočite jih v vaših nastavitvah v telefonu, v Apps > Joplin > Permissions","- Storage: to allow attaching files to notes and to enable filesystem synchronisation.":"- Datoteke: za dovoljenje pripenjanja datotek v beležke in omogočanje sinhronizacije datotečnega sistema.","- Camera: to allow taking a picture and attaching it to a note.":"- Kamera: za dovoljenje slikanja in pripenjanje slik v beležke.","- Location: to allow attaching geo-location information to a note.":"- Lokacija: za dovoljenje pripenjanja informacije o geo-lokaciji beležki.","Joplin website":"Joplin spletna stran","Privacy Policy":"Pravilnik o zasebnosti","Database v%s":"Podatkovna baza v%s","FTS enabled: %d":"FTS omogočen. %d","Configuration":"Nastavitve","This note has been modified:":"Ta beležka je bila spremenjena:","Save changes":"Shrani spremembe","Discard changes":"Opusti spremembe","No item with ID %s":"Ni predmeta z ID %s","This attachment is not downloaded or not decrypted yet.":"Ta priponka ni bila naložena ali še ni dekodirana.","The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s":"Joplin mobilna aplikacija trenutno ne podpira ta tip povezave: %s","Links with protocol \"%s\" are not supported":"Povezave s protokolom \"%s\" niso podprte","In order to associate a geo-location with the note, the app needs your permission to access your location.\n\nYou may turn off this option at any time in the Configuration screen.":"Za povezovanje geo-lokacije z beležko, aplikacija potrebuje vaše dovoljenje za dostop do lokacije.\n\nTo nastavitev lahko kadarkoli izključite v nastavitvah.","Permission needed":"Dovoljenje potrebno","You are about to attach a large image (%dx%d pixels). Would you like to resize it down to %d pixels before attaching it?":"Vstavili boste veliko sliko (%dx %d pikslov). Želite rajši spremeniti velikost na %d pikslov pred vstavitvijo?","Unsupported image type: %s":"Nepodprt tip slike: %s","Created: %s":"Ustvarjeno: %s","Updated: %s":"Posodobljeno: %s","View on map":"Prikaži na zemljevidu","Go to source URL":"Pojdi na izvorni URL","Attach...":"Pripni...","Attach photo":"Pripni fotografijo","Take photo":"Ustvari fotografijo","Choose an option":"Izberi možnost","Convert to note":"Pretvori v beležko","Convert to todo":"Pretvori v list z opravili","Properties":"Lastnosti","Add body":"Dodaj telo","Add title":"Dodaj naslov","New tags:":"Nove oznake:","Type new tags or select from list":"Vnesi nove oznake ali izberi iz seznama","Sync Target Upgrade":"Nadgradnja sinhronizacijskega cilja","Login with Dropbox":"Prijav z Dropbox","Enter code here":"Vnesi kodo tukaj","Master Key %s":"Glavno geslo %s","Password:":"Geslo:","Password cannot be empty":"Geslo ne more biti prazno","Confirm password cannot be empty":"Ponovno geslo ne more biti prazno","Loaded":"Naloženo","The notebook could not be saved: %s":"Zvezka ni bilo mogoče shraniti: %s","Edit notebook":"Uredi zvezek","Enter notebook title":"Vnesi naslov zvezka","Login with OneDrive":"Prijava z OneDrive","Refresh":"Osveži","Search":"Išči","Notebook: %s":"Zvezki: %s","Encrypted notebooks cannot be renamed":"Šifrirane zvezke ni možno preimenovati","New Notebook":"Nov zvezek","Mobile data - auto-sync disabled":"Mobilni podatki - avtomatsko sinhroniziranje onemogočeno","Usage: %s":"Uporaba: %s","Unknown flag: %s":"Nepoznana oznaka: %s","Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options in the config screen. Full error was:\n\n%s":"Ni bilo možno se povezati na Joplin strežnik. Prosimo preverite nastavitve sinhronizacije v nastavitvah. Celotna napaka je bila:\n\n%s","AWS S3":"AWS S3","Dropbox":"Dropbox","File system":"Sistem datotek","Joplin Cloud":"Joplin Cloud","Joplin's own sync service. Also gives access to Joplin-specific features such as publishing notes or collaborating on notebooks with others.":"Joplin lastna storitev sinhronizacije. Omogoči tudi dostop do Joplin specifičnih funkcij, kot so objava beležk ali skupna uporaba zvezkov z drugimi.","Joplin Server":"Joplin strežnik","Nextcloud":"Nextcloud","(None)":"(Brez)","OneDrive":"OneDrive","WebDAV":"WebDAV","Created local items: %d.":"Ustvarjeni lokalni predmeti: %d.","Updated local items: %d.":"Posodobljeni lokalni predmeti: %d.","Created remote items: %d.":"Ustvarjeni oddaljeni predmeti: %d.","Updated remote items: %d.":"Posodobljeni oddaljeni predmeti: %d.","Deleted local items: %d.":"Izbrisani lokalni predmeti: %d.","Deleted remote items: %d.":"Izbrisani oddaljeni predmeti: %d.","Fetched items: %d/%d.":"Preneseni predmeti: %d/%d.","Cancelling...":"V preklicu...","Completed: %s (%s)":"Dokončano: %s (%s)","Last error: %s":"Zadnja napaka: %s","Idle":"V mirovanju","In progress":"V postopku","Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version":"Neznan predmet naložen - prosimo nadgradite Joplin na najnovejšo verzijo","Forward":"Naprej","Decrypted items: %s / %s":"Dešifrirani predmeti: %s / %s","Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database.":"Prosimo potrdite da želite ponovno šifrirati vašo celotno podatkovno bazo.","Your data is going to be re-encrypted and synced again.":"Vaši podatki bodo ponovni šifrirani in sinhronizirani.","Please enter your password in the master key list below before upgrading the key.":"Prosim vnesite vaše geslo v seznamu glavnih ključev preden nadgradite ključ.","The master key has been upgraded successfully!":"Vaš glavni ključ je bil nadgrajen uspešno!","Could not upgrade master key: %s":"Nadgradnja ključa ni uspela: %s","Checking... Please wait.":"Pregledovanje... Prosimo počakajte.","Success! Synchronisation configuration appears to be correct.":"Uspešno! Nastavitve sinhronizacijske so pravilne.","Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that the sync target is accessible. The reported error was:":"Napaka. Prosimo preverite ta URL, uporabniško ime, geslo, itd., če so pravilni in da je sinhronizacijski cilj dostopen. Poročana napaka je bila:","The application has been authorised!":"Aplikacija je bila uspešno avtorizirana!","Could not authorise application:\n\n%s\n\nPlease try again.":"Avtorizacija aplikacije ni bila uspešna:\n\n%s\n\nProsimo poskusite ponovno.","Encrypted":"Šifrirano","Encrypted items cannot be modified":"Šifrirane predmeti ni možno spreminjati","title":"naslov","updated date":"posodobljen datum","Conflicts":"Konfikti","Cannot move notebook to this location":"Ni mogoče premakniti zvezka v to lokacijo","Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title.":"Zvezek ne more biti imenovan \"%s\", ker je to rezervirano ime.","created date":"ustvarjeno datuma","custom order":"poljuben vrstni red","This note does not have geolocation information.":"Ta beležka nima geografske lokacije.","Cannot copy note to \"%s\" notebook":"Ni možno kopirati beležke v \"%s\" zvezek","Cannot move note to \"%s\" notebook":"Ni možno premakniti beležke v \"%s\" zvezek","Delete note \"%s\"?":"Izbriši beležko \"%s\"?","Delete these %d notes?":"Izbriši te %d beležke?","Not downloaded":"Ni naloženo","Downloading":"Nalaganje","Downloaded":"Naloženo","Error":"Napaka","Conflicts (attachments)":"Spori (priponke)","Attachment conflict: \"%s\"":"Konflikt priponke: \"%s\"","There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n\n%s":"Zgodil se je [konflikt](%s) na priponki spodaj.\n\n%s","yes":"da","(wysiwyg: %s)":"(wysiwyg: %s)","no":"ne","Attention: If you change this location, make sure you copy all your content to it before syncing, otherwise all files will be removed! See the FAQ for more details: %s":"Opozorilo: Če boste zamenjali to lokacijo, poskrbite da kopirate vso vsebino preden sinhronizirate, drugače bodo vse vaše datoteke odstranjene! Oglejte si FAQ za več podrobnosti: %s","Light":"Svetlo","Dark":"Temno","Dracula":"Drakula","Solarised Light":"Solarizirano svetlo","Solarised Dark":"Solarizirano temno","Nord":"Nord","Aritim Dark":"Aritim temno","OLED Dark":"OLED temno","Open Sync Wizard...":"Odpri čarovnik sinhronizacije....","Synchronisation target":"Sinhronizacijski cilj","The target to synchronise to. Each sync target may have additional parameters which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below).":"Ciljno sinhronizacijsko mesto. Vsak sinhronizacijski cilj ima lahko dodatne parametre imenovano kot `sync.NUM.NAME` (vse je dokumentirano spodaj).","Directory to synchronise with (absolute path)":"Mesto ciljne sinhronizacije (absolutna pot)","Nextcloud WebDAV URL":"Nextcloud WebDAV URL","Nextcloud username":"Nextcloud uporabniško ime","Nextcloud password":"Nextcloud geslo","WebDAV URL":"WebDAV URL","WebDAV username":"WebDAV uporabniško ime","WebDAV password":"WebDAV geslo","AWS S3 bucket":"AWS S3 bucket","AWS S3 URL":"AWS S3 URL","AWS key":"AWS key","AWS secret":"AWS secret","Joplin Server URL":"Joplin strežnik URL","Joplin Server email":"Joplin strežnik e-pošta","Joplin Server password":"Joplin strežnik geslo","Joplin Cloud email":"Joplin Cloud e-pošta","Joplin Cloud password":"Joplin Cloud geslo","Attachment download behaviour":"Obnašanje nameščanja priponke","In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all the attachments are downloaded whether you open the note or not.":"V načinu \"Ročno\" načinu so priponke naložene samo, ko kliknete na njih. \"Avtomatsko\" so naložene ko jih odprete v beležki. \"Vedno\" so vse priponke naložene ne glede na to ali odprete beležko ali ne.","Always":"Vedno","Manual":"Ročno","Auto":"Avtomatsko","Max concurrent connections":"Maksimalno število sočasnih povezav","Language":"Jezik","Date format":"Način zapisa datuma","Time format":"Način zapisa ure","Theme":"Tema","Automatically switch theme to match system theme":"Avtomatsko zamenjaj teme glede na sistemski način teme","Preferred light theme":"Preferirana svetla tema","Preferred dark theme":"Preferirana temna tema","Show note counts":"Pokaži število beležk","Split View":"Razdeljen pogled","%s / %s / %s":"%s / %s / %s","%s / %s":"%s / %s","Uncompleted to-dos on top":"Premakni nedokončane sezname opravil na vrh","Show completed to-dos":"Pokaži dokončane sezname opravil","Auto-pair braces, parenthesis, quotations, etc.":"Avtomatsko zapri oglate oklepaje, oklepaje, narekovaje, itd.","Reverse sort order":"Obrni vrstni red","Sort notebooks by":"Razporedi zvezke po","Save geo-location with notes":"Shrani geo-lokacijo z beležkami","When creating a new to-do:":"Ob ustvarjanju novega seznama opravil:","Focus title":"Fokusiraj naslov","Focus body":"Fokusiraj vsebino","When creating a new note:":"Ob ustvarjanju nove beležke:","Enable soft breaks":"Omogoči mehke prelome","Enable typographer support":"Omogoči podporo tiskarja","Enable Linkify":"Omogoči Linkify","Enable math expressions":"Omogoči matematične izraze","Enable Fountain syntax support":"Omogoči Fountain syntax podporo","Enable Mermaid diagrams support":"Omogoči Mermaid diagrams podporo","Enable audio player":"Omogoči audio predvajalnik","Enable video player":"Omogoči video predvajalnik","Enable PDF viewer":"Omogoči PDF pregledovalnik","Enable ==mark== syntax":"Omogoči ==mark== sintakso","Enable footnotes":"Omogoči nogo beležk","Enable table of contents extension":"Omogoči table of contents (kazalo) razširitev","Enable ~sub~ syntax":"Omogoči ~sub~ sintakso","Enable ^sup^ syntax":"Omogoči ^sup^ sintakso","Enable deflist syntax":"Omogoči deflist sintakso","Enable abbreviation syntax":"Omogoči abbreviation sintakso","Enable markdown emoji":"Omogoči markdown emoji","Enable ++insert++ syntax":"Omogoči ++insert++ sintakso","Enable multimarkdown table extension":"Omogoči multimarkdown table razširitev","Show tray icon":"Pokaži ikono v območju za obvestila (opravilna vrstica)","Note: Does not work in all desktop environments.":"Beležka: Ne deluje v vseh namiznih okoljih.","This will allow Joplin to run in the background. It is recommended to enable this setting so that your notes are constantly being synchronised, thus reducing the number of conflicts.":"To bo omogočilo Joplinu da teče v ozadju. Priporočljivo je da omogočite to nastavitev saj so tako vaše beležke konstantno sinhronizirane in s tem zmanjšajo število konfliktov.","Start application minimised in the tray icon":"Začni aplikacijo v zmanjšanem načinu v opravilni vrstici","Editor font size":"Urejevalnik velikost pisave","Editor font":"Urejevalnik pisava","Default":"Privzeto","Editor font family":"Urejevalnik družina pisave","Used for most text in the markdown editor. If not found, a generic proportional (variable width) font is used.":"Uporabljen za večino besedila v markdown urejevalniku. Če ni najden se uporabi generična proporcionalna (spremenljiva širina) pisava.","Editor monospace font family":"Urejevalnik monospace družina pisave","Used where a fixed width font is needed to lay out text legibly (e.g. tables, checkboxes, code). If not found, a generic monospace (fixed width) font is used.":"Uporabljen kjer je za izpis potrebna pisava s fiksno širino. (npr: tabele, koda, potrditveno polje). Če ni najden, se uporabi generična monospace(fiksna širina) pisava.","Editor maximum width":"Največja širina urejevalnika","Custom stylesheet for rendered Markdown":"Poljubna slogovna predloga za interpretiran Markdown","Custom stylesheet for Joplin-wide app styles":"Poljubna slogovna predloga za stil Joplin aplikacije","Re-upload local data to sync target":"Ponovno naloži lokalne datoteke na sinhronizacijski cilj","Delete local data and re-download from sync target":"Izbriši lokalne podatke in jih ponovno prenesi iz sinhronizacijskega cilja","Automatically update the application":"Samodejno posodobi aplikacijo","Get pre-releases when checking for updates":"Pridobi pred-verzije ko se pregleduje za posodobitve","See the pre-release page for more details: %s":"Oglej si stran pred-verzije za več podrobnosti: %s","Synchronisation interval":"Časovni interval sinhronizacije","%d minutes":"%d minut","%d hour":"%d ur","%d hours":"%d ur","Synchronise only over WiFi connection":"Sinhroniziraj samo preko WiFi povezave","Text editor command":"Ukaz za urejevalnik besedila","The editor command (may include arguments) that will be used to open a note. If none is provided it will try to auto-detect the default editor.":"Ukaz za urejevalnik (lahko vsebuje argumente), ki bo uporabljen za odpiranje beležk. Če noben ni izbran, bo avtomatsko zaznan privzeti urejevalnik.","Page size for PDF export":"Velikost strani za PDF izvoz","A4":"A4","Letter":"Pismo","A3":"A3","A5":"A5","Tabloid":"Tabloid","Legal":"Legal","Page orientation for PDF export":"Usmerjenost strani za PDF izvoz","Portrait":"Pokončno","Landscape":"Ležeče","Keyboard Mode":"Način tipkovnice","Emacs":"Emacs","Vim":"Vim","Custom TLS certificates":"Poljubni TLS certifikati","Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, or path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/custom.pem. Note that if you make changes to the TLS settings, you must save your changes before clicking on \"Check synchronisation configuration\".":"Z vejico ločeni seznami s potmi do map za nalaganje certifikatov, ali pot do posameznih certifikatnih datotek. Na primer: /my/cert_dir, /other/custom.pem. Pozor! Če naredite spremembo v vaših TLS nastavitvah, morate shraniti vse spremembe preden kliknite na \"Preveri nastavitve sinhronizacije\".","Ignore TLS certificate errors":"Ignoriraj napake za TLS certifikate","Fail-safe":"Varovalka","Fail-safe: Do not wipe out local data when sync target is empty (often the result of a misconfiguration or bug)":"Varovalka: Ne izbrišite lokalne podatke ko je sinhronizacijski cilj prazen (velikokrat je rezultat tega napačna nastavitev ali napaka)","Specify the port that should be used by the API server. If not set, a default will be used.":"Navedi vrata, ki bodo uporabljena za API server. Če ni nastavljeno, bo privzeta vrednost uporabljena.","Enable note history":"Omogoči zgodovino beležke","days":"dnevi","%d days":"%d dnevi","Keep note history for":"Hrani zgodovino beležke za","Notebook list growth factor":"Rastoči faktor seznamov zvezkov","The factor property sets how the item will grow or shrink to fit the available space in its container with respect to the other items. Thus an item with a factor of 2 will take twice as much space as an item with a factor of 1.Restart app to see changes.":"Ta faktor lastnost nastavi kako bodo predmeti naraščali ali se manjšali, da zapolnejo razpoložljiv prostor v kontejnerju, pravično do drugih predmetov. Tako bodo predmeti s faktorjem 2 dvakrat bolj zasedli prostor kot predmeti s faktorjem 1. Ponovno zaženite aplikacijo za ogled sprememb.","Note list growth factor":"Rastoči faktor seznamov beležk","Note area growth factor":"Rastoči faktor območja beležk","Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s.":"Neveljavna vrednost: \"%s\". Možne vrednosti so: %s.","General":"Splošno","Synchronisation":"Sinhronizacija","Appearance":"Izgled","Note":"Beležka","Markdown":"Markdown","Application":"Aplikacija","Encryption":"Šifriranje","Web Clipper":"Web Clipper","Keyboard Shortcuts":"Bližnjice na tipkovnici","These plugins enhance the Markdown renderer with additional features. Please note that, while these features might be useful, they are not standard Markdown and thus most of them will only work in Joplin. Additionally, some of them are *incompatible* with the WYSIWYG editor. If you open a note that uses one of these plugins in that editor, you will lose the plugin formatting. It is indicated below which plugins are compatible or not with the WYSIWYG editor.":"Ti dodatki izboljšajo Markdown interpretiranje z dodatnimi funkcijami. Prosim pomnite, da medtem ko so te posebnosti uporabne, niso standard Markdown in bodo zato delovale samo znotraj Joplin. Dodatno, nekatere izmed njih so *nekompatibilne* z WYSIWYG urejevalnikom. Če odprete beležko, ki uporablja te dodatke v tem urejevalniku, boste izgubili formatiranje dodatka. Spodaj je zapisano kateri dodatki so kompatibilni in kateri ne z WYSIWYG urejevalnikom.","Notes and settings are stored in: %s":"Beležke in nastavitve so shranjene v: %s","The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name.":"Oznaka \"%s\" že obstaja. Prosim izberite drugačno ime.","All potential ports are in use - please report the issue at %s":"Vsa potencialna vrata so trenutno v uporabi - prosimo poročajte napako na %s","The application has been authorised - you may now close this browser tab.":"Aplikacija je bila avtorizirana - lahko zaprete zavihek v brskalniku.","The application has been successfully authorised.":"Aplikacija je bila uspešno avtorizirana.","Please open the following URL in your browser to authenticate the application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and will only read and write files in this directory. It will have no access to any files outside this directory nor to any other personal data. No data will be shared with any third party.":"Prosim, odprite sledeči URL v vašem brskalniku za avtentikacijo aplikacije. Aplikacija bo ustvarila mapo v \"Aplikacije/Joplin\" in bo samo bralo in pisalo datoteke v to mapo. Aplikacija ne bo imela dostopa do katerekoli datoteke zunaj mape niti nobene druge osebne mape. Noben podatek ne bo deljen s katerokoli tretjo osebo.","Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the synchronisation again may fix the problem.":"Ni možno osvežiti žetona: manjkajo podatki o avtentikaciji. Ponovno zaženite sinhronizacijo, da morda popravite težavo.","command":"ukaz","\"%s\" is missing the required \"%s\" property.":"\"%s\" manjka za potrebno \"%s\" lastnost.","accelerator":"pospeševalnik","Invalid %s: %s.":"Neveljaven %s: %s.","Accelerator \"%s\" is used for \"%s\" and \"%s\" commands. This may lead to unexpected behaviour.":"Pospeševalnik \"%s\" je uporabljen za \"%s\" in \"%s\" ukaze. To lahko povzroči nepričakovano obnašanje.","Accelerator \"%s\" is not valid.":"Pospeševalnik \"%s\" ni veljaven.","Items that cannot be synchronised":"Predmeti ne morejo biti sinhronizirani","These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync target. In order to find these items, either search for the title or the ID (which is displayed in brackets above).":"Ti predmeti bodo ostali na napravi, ampak ne bodo naloženi na sinhronizacijski cilj. Če želite najti te predmete, iščite po ali naslovu ali ID (je prikazan zgoraj v oklepajih)","%s (%s) could not be uploaded: %s":"%s (%s) ni možno prenesti: %s","Item \"%s\" could not be downloaded: %s":"Predmeta \"%s\" ni bilo možno naložiti: %s","Items that cannot be decrypted":"Predmeti ne morejo biti dešifrirani","Joplin failed to decrypt these items multiple times, possibly because they are corrupted or too large. These items will remain on the device but Joplin will no longer attempt to decrypt them.":"Joplin ni uspel dekodirati teh predmetov večkrat, možno zaradi tega ker so uničeni ali preveliki. Te predmeti bodo ostali na napravi ampak Joplin jih več ne bo poskušal dekodirati.","Attachments":"Priponke","Downloaded and decrypted":"Naloženo in dešifrirano","%s: %d":"%s: %d","Downloaded and encrypted":"Naloženo in šifrirano","Created locally":"Ustvarjeno lokalno","Attachments that could not be downloaded":"Priponke ne morejo biti naložene","%s (%s): %s":"%s (%s): %s","Sync status (synced items / total items)":"Stanje sinhronizacije (sinhronizirani predmeti / vse datoteke)","%s: %d/%d":"%s: %d/%d","Total: %d/%d":"Skupno: %d/%d","Conflicted: %d":"V konfliktu: %d","To delete: %d":"Za izbris: %d","Folders":"Mape","%s: %d notes":"%s: %d beležke","Coming alarms":"Prihajajoči opomniki","On %s: %s":"Vključeno %s: %s","Restored Notes":"Obnovljene beležke","The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\".":"Beležka \"%s\" je bila uspešno obnovljena v zvezku \"%s\".","Joplin Export File":"Joplin izvozna datoteka","Joplin Export Directory":"Joplin izvozno mesto","Evernote Export File (as Markdown)":"Evernote izvozna datoteka (kot Markdown)","Evernote Export File (as HTML)":"Evernote izvozna datoteka (kot HTML)","HTML File":"HTML datoteka","HTML Directory":"HTML mapa","Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"":"Ni možno naložiti \"%s\" modula za format \"%s\" in izhod \"%s\"","Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"":"Ni možno naložiti \"%s\" modula za format \"%s\" in cilj \"%s\"","Please specify import format for %s":"Prosim navedite format uvoza za %s","There is no data to export.":"Ni datotek za izvoz.","Please specify the notebook where the notes should be imported to.":"Prosim navedite zvezek, kamor želite uvoziti beležke.","File":"Datoteka","Directory":"Mapa","No suggestions":"Ni predlog","Add to dictionary":"Dodaj v slovar","Use spell checker":"Uporabi pregledovalnik pravopisa","Change language":"Spremeni jezik","Cannot access %s":"Ne morem dostopati %s","Revision: %s (%s)":"Revizija: %s (%s)","%s %s (%s, %s)":"%s %s (%s, %s)","Client ID: %s":"Odjemalec ID: %s","Sync Version: %s":"Verzija sinhronizacije: %s","Profile Version: %s":"Verzija profila: %s","Keychain Supported: %s":"Keychain podprt: %s","The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it now](%s)":"Privzeto administracijsko geslo je nezavarovano in ni bilo spremenjeno! [Spremeni sedaj](%s)","attachment":"priponka","Cannot save %s \"%s\" because it is larger than the allowed limit (%s)":"Ni mogoče shraniti %s \"%s\", ker je večje kot dovoljen limit (%s)","Cannot save %s \"%s\" because it would go over the total allowed size (%s) for this account":"Ni mogoče shraniti %s \"%s\", ker bi presegalo čez celotno dovoljeno velikost (%s) za ta račun"} \ No newline at end of file +{ + "\"%s\" is missing the required \"%s\" property.": "\"%s\" manjka za potrebno \"%s\" lastnost.", + "%d days": "%d dnevi", + "%d hour": "%d ur", + "%d hours": "%d ur", + "%d minutes": "%d minut", + "%d notes match this pattern. Delete them?": "%d beležk ustreza temu iskalnemu nizu. Jih želite zbrisati?", + "%s %s (%s, %s)": "%s %s (%s, %s)", + "%s (%s) could not be uploaded: %s": "%s (%s) ni možno prenesti: %s", + "%s (%s) would like to share a notebook with you.": "%s (%s) bi želel deliti zvezek z vami.", + "%s (%s): %s": "%s (%s): %s", + "%s (pre-release)": "%s (pred-verzija)", + "%s - Copy": "%s - Kopiraj", + "%s / %s": "%s / %s", + "%s / %s / %s": "%s / %s / %s", + "%s = %s": "%s = %s", + "%s = %s (%s)": "%s = %s (%s)", + "%s: %d": "%s: %d", + "%s: %d notes": "%s: %d beležke", + "%s: %d/%d": "%s: %d/%d", + "%s: %s": "%s: %s", + "&Edit": "&Uredi", + "&File": "&Datoteka", + "&Go": "&Pojdi", + "&Help": "&Pomoč", + "&Note": "&Beležke", + "&Tools": "&Orodja", + "&View": "&Pogled", + "(%s)": "(%s)", + "(None)": "(Brez)", + "(wysiwyg: %s)": "(wysiwyg: %s)", + "- Camera: to allow taking a picture and attaching it to a note.": "- Kamera: za dovoljenje slikanja in pripenjanje slik v beležke.", + "- Location: to allow attaching geo-location information to a note.": "- Lokacija: za dovoljenje pripenjanja informacije o geo-lokaciji beležki.", + "- Storage: to allow attaching files to notes and to enable filesystem synchronisation.": "- Datoteke: za dovoljenje pripenjanja datotek v beležke in omogočanje sinhronizacije datotečnega sistema.", + " can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to list all the tags (use -l for long option).": " je lahko \"add\", \"remove\", \"list\" ali \"notetags\", da dodeliš ali odstraniš [tag] from [note] ali našteje beležke povezane z oznako [tag]. Ukaz `tag list` je lahko uporabljen da prikaže vse oznake.", + " can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to convert the to-do back to a regular note.": " je lahko le \"spremeni\" ali \"počisti\". Uporabite \"spremeni\" da spremenite dani seznam opravil iz opravljeno v neopravljeno ali obratno. (Če je cilj navadna beležka, bo ta pretvorjena v seznam opravil). Uporabite \"počisti\" da povrnete seznam opravil nazaj v običajno beležko.", + "A3": "A3", + "A4": "A4", + "A5": "A5", + "About Joplin": "O Joplinu", + "accelerator": "pospeševalnik", + "Accelerator \"%s\" is not valid.": "Pospeševalnik \"%s\" ni veljaven.", + "Accelerator \"%s\" is used for \"%s\" and \"%s\" commands. This may lead to unexpected behaviour.": "Pospeševalnik \"%s\" je uporabljen za \"%s\" in \"%s\" ukaze. To lahko povzroči nepričakovano obnašanje.", + "Accept": "Sprejmi", + "Action": "Akcija", + "Actions": "Akcije", + "Active": "Aktiven", + "Actual Size": "Dejanska velikost", + "Add body": "Dodaj telo", + "Add or remove tags:": "Dodaj ali odstrani oznako:", + "Add recipient:": "Dodaj prejemnika:", + "Add title": "Dodaj naslov", + "Add to dictionary": "Dodaj v slovar", + "Advanced options": "Napredne možnosti", + "Advanced tools": "Napredne možnosti", + "All notes": "Vse beležke", + "All potential ports are in use - please report the issue at %s": "Vsa potencialna vrata so trenutno v uporabi - prosimo poročajte napako na %s", + "Also displays unset and hidden config variables.": "Prikaže tudi nenastavljene in skrite spremenljivke konfiguracije.", + "Always": "Vedno", + "An update is available, do you want to download it now?": "Posodobitev je na voljo, jo želite prenesti sedaj?", + "Appearance": "Izgled", + "Application": "Aplikacija", + "Apply": "Shrani", + "Are you sure you want to renew the authorisation token?": "Ali ste prepričani, da želite obnoviti avtorizacijski žeton?", + "Arguments:": "Argumenti:", + "Aritim Dark": "Aritim temno", + "Attach file": "Pripni datoteko", + "Attach photo": "Pripni fotografijo", + "Attach...": "Pripni...", + "Attaches the given file to the note.": "Pripni dano datoteko k beležki.", + "attachment": "priponka", + "Attachment conflict: \"%s\"": "Konflikt priponke: \"%s\"", + "Attachment download behaviour": "Obnašanje nameščanja priponke", + "Attachments": "Priponke", + "Attachments that could not be downloaded": "Priponke ne morejo biti naložene", + "Attention: If you change this location, make sure you copy all your content to it before syncing, otherwise all files will be removed! See the FAQ for more details: %s": "Opozorilo: Če boste zamenjali to lokacijo, poskrbite da kopirate vso vsebino preden sinhronizirate, drugače bodo vse vaše datoteke odstranjene! Oglejte si FAQ za več podrobnosti: %s", + "Authentication was not completed (did not receive an authentication token).": "Avtentikacija ni bila uspešna (avtentikacijski žeton ni bil prejet).", + "Authorisation token:": "Avtorizacijski žeton:", + "Auto": "Avtomatsko", + "Auto-pair braces, parenthesis, quotations, etc.": "Avtomatsko zapri oglate oklepaje, oklepaje, narekovaje, itd.", + "Automatically switch theme to match system theme": "Avtomatsko zamenjaj teme glede na sistemski način teme", + "Automatically update the application": "Samodejno posodobi aplikacijo", + "AWS key": "AWS key", + "AWS S3": "AWS S3", + "AWS S3 bucket": "AWS S3 bucket", + "AWS S3 URL": "AWS S3 URL", + "AWS secret": "AWS secret", + "Back": "Nazaj", + "Bold": "Krepko", + "Browse all plugins": "Brskaj med vsemi dodatki", + "Browse...": "Brskaj...", + "Bulleted List": "Vrstičen seznam", + "Cancel": "Prekliči", + "Cancelling background synchronisation... Please wait.": "Sinhronizacija v ozadju se preklicuje... Prosimo počakajte.", + "Cancelling...": "V preklicu...", + "Cancelling... Please wait.": "V preklicu... Prosim počakajte.", + "Cannot access %s": "Ne morem dostopati %s", + "Cannot change encrypted item": "Ni mogoče spremeniti šifriranega predmeta", + "Cannot copy note to \"%s\" notebook": "Ni možno kopirati beležke v \"%s\" zvezek", + "Cannot find \"%s\".": "Ni možno najti \"%s\".", + "Cannot initialise synchroniser.": "Ni mogoče zagnati sinhronizatorja.", + "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"": "Ni možno naložiti \"%s\" modula za format \"%s\" in izhod \"%s\"", + "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"": "Ni možno naložiti \"%s\" modula za format \"%s\" in cilj \"%s\"", + "Cannot move note to \"%s\" notebook": "Ni možno premakniti beležke v \"%s\" zvezek", + "Cannot move notebook to this location": "Ni mogoče premakniti zvezka v to lokacijo", + "Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the synchronisation again may fix the problem.": "Ni možno osvežiti žetona: manjkajo podatki o avtentikaciji. Ponovno zaženite sinhronizacijo, da morda popravite težavo.", + "Cannot save %s \"%s\" because it is larger than the allowed limit (%s)": "Ni mogoče shraniti %s \"%s\", ker je večje kot dovoljen limit (%s)", + "Cannot save %s \"%s\" because it would go over the total allowed size (%s) for this account": "Ni mogoče shraniti %s \"%s\", ker bi presegalo čez celotno dovoljeno velikost (%s) za ta račun", + "Change application layout": "Spremeni razporeditev aplikacije", + "Change language": "Spremeni jezik", + "Characters": "Znaki", + "Characters excluding spaces": "Znaki brez presledkov", + "Check for updates...": "Preverjanje za posodobitvami...", + "Check synchronisation configuration": "Preveri nastavitve sinhronizacije", + "Checkbox": "Seznam okenc", + "Checkbox list": "Seznam okenc", + "Checking... Please wait.": "Pregledovanje... Prosimo počakajte.", + "Choose an option": "Izberi možnost", + "Chrome Web Store": "Chrome Web trgovina", + "Clear": "Počisti", + "Clear alarm": "Odstrani opomnik", + "Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named \"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified.": "Pritisni \"%s\" za obnovitev beležke. Beležka bo kopirana v zvezek imenovan \"%s\". Trenutna verzija beležke ne bo zamenjana ali spremenjena.", + "Click to add tags...": "Klikni za dodajanje oznak...", + "Client ID: %s": "Odjemalec ID: %s", + "Close": "Zapri", + "Close Window": "Zapri okno", + "Code": "Koda", + "Code Block": "Blok kode", + "Code View": "Pogled kode", + "Collaborate on notebooks with others": "Sodelujte v zvezkih z drugimi", + "Coming alarms": "Prihajajoči opomniki", + "Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, or path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/custom.pem. Note that if you make changes to the TLS settings, you must save your changes before clicking on \"Check synchronisation configuration\".": "Z vejico ločeni seznami s potmi do map za nalaganje certifikatov, ali pot do posameznih certifikatnih datotek. Na primer: /my/cert_dir, /other/custom.pem. Pozor! Če naredite spremembo v vaših TLS nastavitvah, morate shraniti vse spremembe preden kliknite na \"Preveri nastavitve sinhronizacije\".", + "command": "ukaz", + "Command": "Ukaz", + "Command palette": "Paleta ukazov", + "Command palette...": "Nabor ukazov...", + "Completed": "Dokončano", + "Completed decryption.": "Dešifriranje je končano.", + "Completed: %s (%s)": "Dokončano: %s (%s)", + "Configuration": "Nastavitve", + "Confirm password cannot be empty": "Ponovno geslo ne more biti prazno", + "Confirm password:": "Potrdi geslo:", + "Confirmation": "Potrditev", + "Conflicted: %d": "V konfliktu: %d", + "Conflicts": "Konfikti", + "Conflicts (attachments)": "Spori (priponke)", + "Convert to note": "Pretvori v beležko", + "Convert to todo": "Pretvori v list z opravili", + "Copy": "Kopiraj", + "Copy dev mode command to clipboard": "Kopiraj ukaz za razvijalski način v odložišče", + "Copy Link Address": "Kopiraj naslov povezave", + "Copy Markdown link": "Kopiraj Markdown povezavo", + "Copy path to clipboard": "Kopiraj pot v odložišče", + "Copy Shareable Link": "Kopiraj povezavo za delitev", + "Copy token": "Kopiraj žeton", + "Could not authorise application:\n\n%s\n\nPlease try again.": "Avtorizacija aplikacije ni bila uspešna:\n\n%s\n\nProsimo poskusite ponovno.", + "Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options in the config screen. Full error was:\n\n%s": "Ni bilo možno se povezati na Joplin strežnik. Prosimo preverite nastavitve sinhronizacije v nastavitvah. Celotna napaka je bila:\n\n%s", + "Could not connect to plugin repository.": "Ni uspelo se povezat na repozitorij dodatka.", + "Could not export notes: %s": "Izvoz beležk ni uspel: %s", + "Could not install plugin: %s": "Ni uspelo namestiti dodatka: %s", + "Could not upgrade master key: %s": "Nadgradnja ključa ni uspela: %s", + "Create a notebook": "Ustvari nov zvezek", + "Created": "Ustvarjeno", + "created date": "ustvarjeno datuma", + "Created local items: %d.": "Ustvarjeni lokalni predmeti: %d.", + "Created locally": "Ustvarjeno lokalno", + "Created remote items: %d.": "Ustvarjeni oddaljeni predmeti: %d.", + "Created: ": "Ustvarjeno: ", + "Created: %d.": "Ustvarjeno: %d.", + "Created: %s": "Ustvarjeno: %s", + "Creates a new note.": "Ustvari novo beležko.", + "Creates a new notebook.": "Ustvari nov zvezek.", + "Creates a new to-do.": "Ustvari nov seznam opravil.", + "Creating new %s...": "Ustvarjanje nove %s...", + "Creating report...": "Ustvarjanje novega poročila %s...", + "Current version is up-to-date.": "Sedanja verzija je najnovejša.", + "custom order": "poljuben vrstni red", + "Custom order": "Poljuben vrstni red", + "Custom stylesheet for Joplin-wide app styles": "Poljubna slogovna predloga za stil Joplin aplikacije", + "Custom stylesheet for rendered Markdown": "Poljubna slogovna predloga za interpretiran Markdown", + "Custom TLS certificates": "Poljubni TLS certifikati", + "Cut": "Izreži", + "Dark": "Temno", + "Database v%s": "Podatkovna baza v%s", + "Date": "Datum", + "Date format": "Način zapisa datuma", + "days": "dnevi", + "Decrypted items: %d": "Dešifrirani predmeti: %d", + "Decrypted items: %s / %s": "Dešifrirani predmeti: %s / %s", + "Decrypting items: %d/%d": "Dešifrirani predmeti: %d/%d", + "Default": "Privzeto", + "Default: %s": "Privzeto: %s", + "Delete": "Izbriši", + "Delete attachment \"%s\"?": "Izbriši priponko \"%s\"?", + "Delete line": "Izbriši vrstico", + "Delete local data and re-download from sync target": "Izbriši lokalne podatke in jih ponovno prenesi iz sinhronizacijskega cilja", + "Delete note \"%s\"?": "Izbriši beležko \"%s\"?", + "Delete note?": "Želite izbrisati beležko?", + "Delete notebook \"%s\"?\n\nAll notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.": "Želite izbrisati zvezek \"%s\"?\n\nVsi zvezki in pod-zvezki znotraj beležke bodo hkrati izbrisani.", + "Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.": "Želite izbrisati zvezek? Vse beležke znotraj zvezka bodo hkrati izbrisane.", + "Delete plugin \"%s\"?": "Izbriši dodatek \"%s\"?", + "Delete these %d notes?": "Izbriši te %d beležke?", + "Delete this invitation? The recipient will no longer have access to this shared notebook.": "Izbrišem to povabilo? Prejemnik več ne bo imel dostopa do tega skupnega zvezka.", + "Deleted local items: %d.": "Izbrisani lokalni predmeti: %d.", + "Deleted remote items: %d.": "Izbrisani oddaljeni predmeti: %d.", + "Deletes the given notebook.": "Izbriše dan zvezek.", + "Deletes the notebook without asking for confirmation.": "Izbriše zvezek brez potrebne potrditve.", + "Deletes the notes matching .": "Izbriše beležke, ki se ujemajo z .", + "Deletes the notes without asking for confirmation.": "Izbriše beležke brez potrebne predhodne potrditve.", + "Destination format: %s": "Format destinacije: %s", + "Directory": "Mapa", + "Directory to synchronise with (absolute path)": "Mesto ciljne sinhronizacije (absolutna pot)", + "Disable": "Onemogoči", + "Disable encryption": "Onemogoči šifriranje", + "Disable safe mode and restart": "Onemogoči varni način in ponovno zaženi", + "Disable Web Clipper Service": "Onemogoči Web Clipper storitev", + "Disabled": "Onemogočeno", + "Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronised and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to continue?": "Onemogočanje šifriranja pomeni, da bodo *vse* vaše beležke in priponke ponovno sinhronizirane in poslane nešifrirane do ciljne sinhronizacijske naprave. Ali želite nadaljevati?", + "Discard changes": "Opusti spremembe", + "Dismiss": "Prezri", + "Displays a geolocation URL for the note.": "Prikaže geolokacijski URL za beležko.", + "Displays only the first top notes.": "Prikaže samo prvih beležk.", + "Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos.": "Prikaže samo predmete specifičnega tipa (tipov). Lahko je `n` za beležke, `t` za seznam opravil ali `nt` za beležke in za seznam opravil (npr. `-tt` bi prikazal samo za seznam opravil, medtem ko `-tnt` bi prikazal beležke in seznam opravil.", + "Displays summary about the notes and notebooks.": "Prikaži povzetek o beležkah in zvezkih.", + "Displays the complete information about note.": "Prikaže vse informacije o beležki.", + "Displays the given note.": "Prikaže dano beležko.", + "Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list of notebooks.": "Prikaže beležke v trenutnem zvezku. Uporabite `ls /` za prikaz seznama zvezkov.", + "Displays usage information.": "Prikaže informacijo uporabe.", + "Displays version information": "Prikaži informacije o verziji", + "Do it now": "Stori sedaj", + "Do not ask for confirmation.": "Ne sprašuj za potrditev.", + "Download": "Naloži", + "Download and install the relevant extension for your browser:": "Naložite in namestite si primerno razširitev za vaš brskalnik:", + "Downloaded": "Naloženo", + "Downloaded and decrypted": "Naloženo in dešifrirano", + "Downloaded and encrypted": "Naloženo in šifrirano", + "Downloading": "Nalaganje", + "Downloading resources...": "Nalaganje virov...", + "Dracula": "Drakula", + "Drop notes or files here": "Spusti beležke ali datoteke tukaj", + "Dropbox": "Dropbox", + "Dropbox Login": "Prijava Dropbox", + "Duplicate": "Podvoji", + "Duplicate line": "Podvoji vrstico", + "Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is specified the note is duplicated in the current notebook.": "Podvoji beležke ustrezajoče v [notebook]. Če noben zvezek ni določen bo beležka podvojena v trenutnem zvezku.", + "Edit": "Uredi", + "Edit in external editor": "Uredi v zunanjem urejevalniku", + "Edit note.": "Uredi beležko.", + "Edit notebook": "Uredi zvezek", + "Editor": "Urejevalnik", + "Editor font": "Urejevalnik pisava", + "Editor font family": "Urejevalnik družina pisave", + "Editor font size": "Urejevalnik velikost pisave", + "Editor maximum width": "Največja širina urejevalnika", + "Editor monospace font family": "Urejevalnik monospace družina pisave", + "Either \"text\" or \"json\"": "Ali \"text\" ali \"json\"", + "Emacs": "Emacs", + "emphasised text": "poudarjen tekst", + "Enable": "Omogoči", + "Enable ++insert++ syntax": "Omogoči ++insert++ sintakso", + "Enable ==mark== syntax": "Omogoči ==mark== sintakso", + "Enable ^sup^ syntax": "Omogoči ^sup^ sintakso", + "Enable abbreviation syntax": "Omogoči abbreviation sintakso", + "Enable audio player": "Omogoči audio predvajalnik", + "Enable deflist syntax": "Omogoči deflist sintakso", + "Enable encryption": "Omogoči šifriranje", + "Enable footnotes": "Omogoči nogo beležk", + "Enable Fountain syntax support": "Omogoči Fountain syntax podporo", + "Enable Linkify": "Omogoči Linkify", + "Enable markdown emoji": "Omogoči markdown emoji", + "Enable math expressions": "Omogoči matematične izraze", + "Enable Mermaid diagrams support": "Omogoči Mermaid diagrams podporo", + "Enable multimarkdown table extension": "Omogoči multimarkdown table razširitev", + "Enable note history": "Omogoči zgodovino beležke", + "Enable PDF viewer": "Omogoči PDF pregledovalnik", + "Enable soft breaks": "Omogoči mehke prelome", + "Enable table of contents extension": "Omogoči table of contents (kazalo) razširitev", + "Enable typographer support": "Omogoči podporo tiskarja", + "Enable video player": "Omogoči video predvajalnik", + "Enable Web Clipper Service": "Omogoči Web Clipper storitev", + "Enable ~sub~ syntax": "Omogoči ~sub~ sintakso", + "Enabled": "Omogočeno", + "Encrypted": "Šifrirano", + "Encrypted items cannot be modified": "Šifrirane predmeti ni možno spreminjati", + "Encrypted notebooks cannot be renamed": "Šifrirane zvezke ni možno preimenovati", + "Encryption": "Šifriranje", + "Encryption Config": "Nastavitve enkripcije", + "Encryption is: %s": "Šifriranje je: %s", + "Enter code here": "Vnesi kodo tukaj", + "Enter master password:": "Vnesite glavno geslo:", + "Enter notebook title": "Vnesi naslov zvezka", + "Enum": "Enum", + "Error": "Napaka", + "Error opening note in editor: %s": "Napaka v odpiranju beležke v urejevalniku: %s", + "Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that the sync target is accessible. The reported error was:": "Napaka. Prosimo preverite ta URL, uporabniško ime, geslo, itd., če so pravilni in da je sinhronizacijski cilj dostopen. Poročana napaka je bila:", + "Error: %s": "Napaka: %s", + "Errors only": "Samo napake", + "Evernote Export File (as HTML)": "Evernote izvozna datoteka (kot HTML)", + "Evernote Export File (as Markdown)": "Evernote izvozna datoteka (kot Markdown)", + "Exits the application.": "Izhod iz aplikacije.", + "Export": "Izvozi", + "Export all": "Izvozi vse", + "Export debug report": "Izvozi poročilo o napakah", + "Export Debug Report": "Izvozi poročilo o napakah", + "Export profile": "Izvozi profil", + "Exporting profile...": "Uvažanje profila...", + "Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...": "Izvažam v \"%s\" kot \"%s\" format. Prosim počakajte...", + "Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the complete database including notebooks, notes, tags and resources.": "Izvozi Joplin datoteke glede na dano pot. Privzeto bo izvozilo celotno bazo podatkov vključujoče zvezke, beležke, oznake in vire.", + "Exports only the given note.": "Izvozi samo dano beležko.", + "Exports only the given notebook.": "Izvozi samo dan zvezek.", + "Fail-safe": "Varovalka", + "Fail-safe: Do not wipe out local data when sync target is empty (often the result of a misconfiguration or bug)": "Varovalka: Ne izbrišite lokalne podatke ko je sinhronizacijski cilj prazen (velikokrat je rezultat tega napačna nastavitev ali napaka)", + "Fatal error:": "Usodna napaka:", + "Feature flags": "Zastavice opcij", + "Fetched items: %d/%d.": "Preneseni predmeti: %d/%d.", + "Fetching resources: %d/%d": "Prenašanje virov: %d/%d", + "File": "Datoteka", + "File system": "Sistem datotek", + "Firefox Extension": "Firefox razširitve", + "Fix search index": "Popravi iskalni indeks", + "Fixing search index...": "Popravljanje iskalnega indeksa...", + "Focus": "Fokusiraj", + "Focus body": "Fokusiraj vsebino", + "Focus title": "Fokusiraj naslov", + "Folders": "Mape", + "For debugging purpose only: export your profile to an external SD card.": "Samo za razhroščevalne namene: izvozi profil na zunanjo SD kartico.", + "For information on how to customise the shortcuts please visit %s": "Za več informacij na kako prilagoditi bližnjice prosim obiščite %s", + "For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how to enable it please check the documentation:": "Za več informacij o End-To-End šifriranju (E2EE) in nasvet o tem kako omogočite, prosimo preglejte dokumentacijo:", + "For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`": "Za seznam bližnjic na tipkovnici in možnosti konfiguracije vtipkajte `help keymap`", + "Forward": "Naprej", + "Found: %d.": "Najdeno: %d.", + "FTS enabled: %d": "FTS omogočen. %d", + "Full changelog": "Vse spremembe", + "General": "Splošno", + "Generating link...": "Ustvarjanje povezave %s...", + "Get it now:": "Pridobi sedaj:", + "Get pre-releases when checking for updates": "Pridobi pred-verzije ko se pregleduje za posodobitve", + "Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the current configuration.": "Dobi ali nastavi nastavitveno vrednost. Če [value] ni dodeljena, bo prikazana vrednost od [name]. Če niti [name] ali [value] nista dodeljena, bo prikazana sedanja konfiguracija.", + "Go to source URL": "Pojdi na izvorni URL", + "Goto Anything...": "Pojdi kamorkoli...", + "Grant authorisation": "Sprejmi odobritev", + "Heading": "Naslov", + "Hide %s": "Skrij %s", + "Hide Joplin": "Skrij Joplin", + "Highlight": "Poudari", + "Horizontal Rule": "Vodoravna črta", + "HTML Directory": "HTML mapa", + "HTML File": "HTML datoteka", + "Hyperlink": "Hiperpovezava", + "ID": "ID", + "Idle": "V mirovanju", + "Ignore": "Ignoriraj", + "Ignore TLS certificate errors": "Ignoriraj napake za TLS certifikate", + "Import": "Uvozi", + "Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...": "Uvažam v \"%s\" kot \"%s\" format. Prosimo počakajte...", + "Importing notes...": "Uvažanje beležk...", + "Imports data into Joplin.": "Uvozi podatke v Joplin.", + "In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all the attachments are downloaded whether you open the note or not.": "V načinu \"Ročno\" načinu so priponke naložene samo, ko kliknete na njih. \"Avtomatsko\" so naložene ko jih odprete v beležki. \"Vedno\" so vse priponke naložene ne glede na to ali odprete beležko ali ne.", + "In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item.": "V kateremkoli ukazu se lahko na beležko ali zvezek nanašate ali z naslovom ali ID ali uporabo bližnjic `$n` ali `$b`, v tem vrstnem redu, za trenutno izbrano beležko ali zvezek. `$c` lahko uporabite, da se nanašate na trenutno izbran predmet.", + "In order to associate a geo-location with the note, the app needs your permission to access your location.\n\nYou may turn off this option at any time in the Configuration screen.": "Za povezovanje geo-lokacije z beležko, aplikacija potrebuje vaše dovoljenje za dostop do lokacije.\n\nTo nastavitev lahko kadarkoli izključite v nastavitvah.", + "In order to do so, your entire data set will have to be encrypted and synchronised, so it is best to run it overnight.\n\nTo start, please follow these instructions:\n\n1. Synchronise all your devices.\n2. Click \"%s\".\n3. Let it run to completion. While it runs, avoid changing any note on your other devices, to avoid conflicts.\n4. Once sync is done on this device, sync all your other devices and let it run to completion.\n\nImportant: you only need to run this ONCE on one device.": "Če želite to storiti, vaši celotni podatki bodo morali biti šifrirani in sinhronizirani, zato da je najboljše, da pustite teči čez noč.\n\nZa začetek, prosim sledite naslednjim korakom:\n\n1. Sinhronizirajte vse vaše naprave.\n2. Kliknite \"%s\"\n3. Pustite da teče do konca. Medtem ko teče se izogibajte spreminjanju katerekoli beležke na vaših napravah, da se izognete konfliktom.\n4. Ko se sinhronizacija konča na tej napravi, sinhronizirajte še vse ostale vaše naprave in pustite da teče do konca.\n\nPomembno: to zaženete samo ENKRAT na eni napravi.", + "In order to use file system synchronisation your permission to write to external storage is required.": "Če želite uporabljati sinhronizacijo datotečnega sistema je vaše dovoljenje potrebno za zapisovanje na zunanji prostor.", + "In order to use the web clipper, you need to do the following:": "Za uporabo web clipper, morate storiti slednje:", + "In progress": "V postopku", + "In: %s": "V: %s", + "Indent less": "Zamakni manj", + "Indent more": "Zamakni več", + "Information": "Informacije", + "Inline Code": "Koda v vrstici", + "Insert": "Vstavi", + "Insert Date Time": "Vstavi datum in čas", + "Insert Hyperlink": "Vstavi hiperpovezavo", + "Install": "Namesti", + "Install from file": "Namesti iz datoteke", + "Installed": "Nameščeno", + "Installing...": "Nameščanje...", + "Invalid": "Neveljavno", + "Invalid %s: %s.": "Neveljaven %s: %s.", + "Invalid answer: %s": "Neveljaven odgovor: %s", + "Invalid command: \"%s\"": "Neveljaven ukaz: \"%s\"", + "Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s.": "Neveljavna vrednost: \"%s\". Možne vrednosti so: %s.", + "Italic": "Ležeče", + "Item \"%s\" could not be downloaded: %s": "Predmeta \"%s\" ni bilo možno naložiti: %s", + "Items that cannot be decrypted": "Predmeti ne morejo biti dešifrirani", + "Items that cannot be synchronised": "Predmeti ne morejo biti sinhronizirani", + "Joplin can synchronise your notes using various providers. Select one from the list below.": "Joplin lahko sinhronizira vaše beležke z uporabo različnih ponudnikov. Izberite enega iz seznama spodaj.", + "Joplin Cloud": "Joplin Cloud", + "Joplin Cloud email": "Joplin Cloud e-pošta", + "Joplin Cloud password": "Joplin Cloud geslo", + "Joplin Export Directory": "Joplin izvozno mesto", + "Joplin Export File": "Joplin izvozna datoteka", + "Joplin failed to decrypt these items multiple times, possibly because they are corrupted or too large. These items will remain on the device but Joplin will no longer attempt to decrypt them.": "Joplin ni uspel dekodirati teh predmetov večkrat, možno zaradi tega ker so uničeni ali preveliki. Te predmeti bodo ostali na napravi ampak Joplin jih več ne bo poskušal dekodirati.", + "Joplin Forum": "Joplin forum", + "Joplin Server": "Joplin strežnik", + "Joplin Server email": "Joplin strežnik e-pošta", + "Joplin Server password": "Joplin strežnik geslo", + "Joplin Server URL": "Joplin strežnik URL", + "Joplin Web Clipper allows saving web pages and screenshots from your browser to Joplin.": "Joplin Web Clipper omogoča shranjevanje spletnih strani in posnetke zaslona vašega brskalnika v Joplin.", + "Joplin website": "Joplin spletna stran", + "Joplin's own sync service. Also gives access to Joplin-specific features such as publishing notes or collaborating on notebooks with others.": "Joplin lastna storitev sinhronizacije. Omogoči tudi dostop do Joplin specifičnih funkcij, kot so objava beležk ali skupna uporaba zvezkov z drugimi.", + "Keep note history for": "Hrani zgodovino beležke za", + "Keyboard Mode": "Način tipkovnice", + "Keyboard Shortcut": "Bližnjica na tipkovnici", + "Keyboard Shortcuts": "Bližnjice na tipkovnici", + "Keychain Supported: %s": "Keychain podprt: %s", + "Landscape": "Ležeče", + "Language": "Jezik", + "Last error: %s": "Zadnja napaka: %s", + "Later": "Kasneje", + "Layout": "Izgled", + "Layout button sequence": "Razporeditev vrstnega reda gumbov", + "Legal": "Legal", + "Letter": "Pismo", + "Light": "Svetlo", + "Lines": "Vrstice", + "Link has been copied to clipboard!": "Povezava je bila kopirana v odložišče!", + "Links with protocol \"%s\" are not supported": "Povezave s protokolom \"%s\" niso podprte", + "List item": "Element seznama", + "Loaded": "Naloženo", + "Location": "Lokacija", + "Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the operation.": "Zaklenjena datoteka je že v postopku. Če veste, da trenutno ne poteka sinhronizacija, lahko izbrišete zaklenjeno datoteko na \"%s\" in nadaljujete z operacijo.", + "Log": "Dnevnik", + "Login": "Prijava", + "Login below.": "Prijavite se spodaj.", + "Login with Dropbox": "Prijav z Dropbox", + "Login with OneDrive": "Prijava z OneDrive", + "Make a donation": "Doniraj", + "Manage your plugins": "Upravljaj svoje dodatke", + "Manual": "Ročno", + "Markdown": "Markdown", + "Marks a to-do as done.": "Označi seznam opravil kot končan.", + "Marks a to-do as non-completed.": "Označi seznam opravil kot neopravljen.", + "Markup": "Markup", + "Master Key %s": "Glavno geslo %s", + "Master password": "Glavno geslo", + "Master password:": "Glavno geslo:", + "Max concurrent connections": "Maksimalno število sočasnih povezav", + "Missing Master Keys": "Manjkajoča glavna gesla", + "Missing required argument: %s": "Manjka zahtevani argument %s", + "Mobile data - auto-sync disabled": "Mobilni podatki - avtomatsko sinhroniziranje onemogočeno", + "More info": "Več informacij", + "More information": "Več informacij", + "More than one item match \"%s\". Please narrow down your query.": "Več kot en predmet se ujema z \"%s\". Prosim zožite iskani niz besed.", + "Move %d notes to notebook \"%s\"?": "Premakni %d zabeležk v beležnico \"%s\"?", + "Move to notebook": "Premakni v zvezek", + "Move to notebook...": "Premakni v beležnico...", + "Move to notebook:": "Premakni v zvezek:", + "Moves the notes matching to [notebook].": "Premakne ustrezno beležko, ki ustreza v [notebook].", + "n": "n", + "N": "N", + "New note": "Nova beležka", + "New notebook": "Nov zvezek", + "New Notebook": "Nov zvezek", + "New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it": "Nov zvezek \"%s\" bo ustvarjen in datoteka \"%s\" bo uvožena v njo", + "New sub-notebook": "Novi pod-zvezek", + "New tags:": "Nove oznake:", + "New to-do": "Novi seznam opravil", + "New version: %s": "Nova verzija: %s", + "Nextcloud": "Nextcloud", + "Nextcloud password": "Nextcloud geslo", + "Nextcloud username": "Nextcloud uporabniško ime", + "Nextcloud WebDAV URL": "Nextcloud WebDAV URL", + "no": "ne", + "No": "Ne", + "No active notebook.": "Ni aktivnih zvezkov.", + "No item with ID %s": "Ni predmeta z ID %s", + "No notebook has been specified.": "Noben zvezek ni bil naveden.", + "No notebook selected.": "Noben zvezek ni bil izbran.", + "No notes in here. Create one by clicking on \"New note\".": "Trenutno ni tukaj nobene beležke. Ustvarite jo s klikom na \"Nova beležka\".", + "No resources!": "Ni virov!", + "No results": "Ni rezultatov", + "No such command: %s": "Noben tak ukaz ni bil najden: %s", + "No suggestions": "Ni predlog", + "No text editor is defined. Please set it using `config editor `": "Noben urejevalnik besedila ni izbran. Prosimo, nastavite ga z uporabo `config editor `", + "Nord": "Nord", + "Not authentified with %s. Please provide any missing credentials.": "Ni avtenticirano z %s. Prosim podajte manjkajoče podatke.", + "Not downloaded": "Ni naloženo", + "note": "beležka", + "Note": "Beležka", + "Note area growth factor": "Rastoči faktor območja beležk", + "Note attachments": "Priponke beležke", + "Note attachments...": "Priponke beležke...", + "Note body": "Besedilo beležke", + "Note does not exist: \"%s\". Create it?": "Beležka ne obstaja: \"%s\". Jo ustvarim?", + "Note has been saved.": "Beležka je bila shranjena.", + "Note History": "Zgodovina beležke", + "Note is not a to-do: \"%s\"": "Beležka ni oblike seznam opravil: \"%s\"", + "Note list": "Seznam beležk", + "Note list growth factor": "Rastoči faktor seznamov beležk", + "Note properties": "Lastnosti beležke", + "Note title": "Naslov beležke", + "Note&book": "&Zvezek", + "Note: Does not work in all desktop environments.": "Beležka: Ne deluje v vseh namiznih okoljih.", + "Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server.": "Beležka: Ko je bila beležka deljena, ne bo več kodirana na strežniku.", + "Notebook list growth factor": "Rastoči faktor seznamov zvezkov", + "Notebook title:": "Naslov zvezka:", + "Notebook: %s": "Zvezki: %s", + "Notebooks": "Zvezki", + "Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title.": "Zvezek ne more biti imenovan \"%s\", ker je to rezervirano ime.", + "Notes and settings are stored in: %s": "Beležke in nastavitve so shranjene v: %s", + "Notes can only be created within a notebook.": "Beležke so lahko ustvarjene samo znotraj zvezka.", + "Numbered List": "Oštevilčen seznam", + "OK": "Vredu", + "OLED Dark": "OLED temno", + "On %s: %s": "Vključeno %s: %s", + "One of your master keys use an obsolete encryption method.": "Eden od vaših glavnih ključev uporablja zastarelo enkripcijsko metodo.", + "One or more items are currently encrypted and you may need to supply a master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the background and will be available soon.": "En ali več predmetov je trenutno šifriranih in boste morda morali vnesti glavno geslo. Če želite to narediti, vtipkajte `e2ee decrypt`. Če ste že vnesli geslo, so šifrirani predmeti v stanju dešifriranja v ozadju in bodo kmalu na voljo.", + "One or more master keys need a password.": "Eden ali več glavnih ključev potrebuje geslo.", + "OneDrive": "OneDrive", + "OneDrive Login": "Prijava OneDrive", + "Only one note can be printed at a time.": "Samo ena beležka se lahko natisne hkrati.", + "Open": "Odpri", + "Open %s": "Odpri %s", + "Open profile directory": "Odpri mapo profila", + "Open Sync Wizard...": "Odpri čarovnik sinhronizacije....", + "Open...": "Odpri...", + "Operation cancelled": "Operacija je preklicana", + "Options": "Možnosti", + "Or create an account.": "Ali ustvarite račun.", + "Output format: %s": "Format izhoda: %s", + "Page orientation for PDF export": "Usmerjenost strani za PDF izvoz", + "Page size for PDF export": "Velikost strani za PDF izvoz", + "Password": "Geslo", + "Password cannot be empty": "Geslo ne more biti prazno", + "Password:": "Geslo:", + "Passwords do not match!": "Gesli se ne ujemata!", + "Paste": "Prilepi", + "Path:": "Pot:", + "PDF File": "PDF datoteka", + "Permission needed": "Dovoljenje potrebno", + "Permission to use camera": "Dovoljenje za uporabo kamere", + "Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database.": "Prosimo potrdite da želite ponovno šifrirati vašo celotno podatkovno bazo.", + "Please enter your password in the master key list below before upgrading the key.": "Prosim vnesite vaše geslo v seznamu glavnih ključev preden nadgradite ključ.", + "Please open the following URL in your browser to authenticate the application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and will only read and write files in this directory. It will have no access to any files outside this directory nor to any other personal data. No data will be shared with any third party.": "Prosim, odprite sledeči URL v vašem brskalniku za avtentikacijo aplikacije. Aplikacija bo ustvarila mapo v \"Aplikacije/Joplin\" in bo samo bralo in pisalo datoteke v to mapo. Aplikacija ne bo imela dostopa do katerekoli datoteke zunaj mape niti nobene druge osebne mape. Noben podatek ne bo deljen s katerokoli tretjo osebo.", + "Please select a notebook first.": "Prosim najprej izberite zvezek.", + "Please select the note or notebook to be deleted first.": "Prosim izberite beležko ali zvezek, ki jo želite izbrisati.", + "Please select where the sync status should be exported to": "Prosim izberite, kam želite izvoziti sinhronizacijski status", + "Please specify import format for %s": "Prosim navedite format uvoza za %s", + "Please specify the notebook where the notes should be imported to.": "Prosim navedite zvezek, kamor želite uvoziti beležke.", + "Please upgrade Joplin to use this plugin": "Prosimo nadgradite Joplin za uporabo tega dodatka", + "Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also switch to %s to edit the note.": "Prosimo počakajte, da se vse priponke naložijo in dekodirajo. Lahko zamenjate na %s za urejanje beležke.", + "Please wait...": "Prosimo počakajte...", + "Plugin tools": "Orodja dodatkov", + "Plugins": "Dodatki", + "Portrait": "Pokončno", + "Possible keys/values:": "Možne ključi/vrednosti:", + "Possible values: %s.": "Možne vrednosti: %s.", + "Preferences": "Preference", + "Preferences...": "Preference...", + "Preferred dark theme": "Preferirana temna tema", + "Preferred light theme": "Preferirana svetla tema", + "Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application": "Pritisnite Ctrl+D ali napišite \"exit\" za izhod iz aplikacije", + "Press the shortcut": "Pritisni bližnjico", + "Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the shortcut.": "Pritisni bližnjico in zatem ENTER. Ali, pritisni BACKSPACE za odstranitev bližnjice.", + "Press to set the decryption password.": "Klikni za nastavitev dekripcijskega gesla.", + "Previous versions of this note": "Prejšnje verzije te beležke", + "Print": "Natisni", + "Privacy Policy": "Pravilnik o zasebnosti", + "Profile Version: %s": "Verzija profila: %s", + "Properties": "Lastnosti", + "Publish note...": "Objavi beležko...", + "Publish Notes": "Objavi Beležko", + "Publish notes to the internet": "Objavi beležko na internetu", + "Quit": "Izhod", + "Re-encrypt data": "Ponovno kodiraj podatke", + "Re-encryption": "Ponovno šifriranje", + "Re-upload local data to sync target": "Ponovno naloži lokalne datoteke na sinhronizacijski cilj", + "Read more about it": "Preberi si več o tem", + "Read time: %s min": "Čas branja: %s min", + "Recipient has accepted the invitation": "Sprejemnik je sprejel vabilo", + "Recipient has not yet accepted the invitation": "Prejemnik še ni sprejel vabila", + "Recipient has rejected the invitation": "Sprejemnik je zavrnil zabilo", + "Recipients:": "Prejemniki:", + "Redo": "Ponovi", + "Refresh": "Osveži", + "Reject": "Zavrni", + "Remove": "Odstrani", + "Remove tag \"%s\" from all notes?": "Odstranite oznako \"%s\" iz vseh zvezkov?", + "Remove this search from the sidebar?": "Želite odstraniti ta iskalni niz iz stranske vrstice?", + "Rename": "Preimenuj", + "Rename notebook:": "Preimenuj zvezek:", + "Rename tag:": "Preimenuj oznako:", + "Renames the given (note or notebook) to .": "Preimenuje dano (beležko ali zvezek) v .", + "Renew token": "Obnovi žeton", + "Resources: %d.": "Viri: %d.", + "Restart and upgrade": "Ponovno zaženi in nadgradi", + "Restart now": "Ponovno zaženi", + "Restore": "Obnovi", + "Restored Notes": "Obnovljene beležke", + "Retry": "Poskusi ponovno", + "Retry All": "Poskusi ponovno vse", + "Reveal file in folder": "Pokaži datoteko v mapi", + "Reverse sort order": "Obrni vrstni red", + "Reverses the sorting order.": "Obrne vrstni red.", + "Revision: %s (%s)": "Revizija: %s (%s)", + "Runs the commands contained in the text file. There should be one command per line.": "Zažene ukaze ki se nahajajo v tekstovni datoteki. Datoteka naj vsebuje en ukaz na vrstico.", + "Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are temporarily disabled.": "Varni način je trenutno aktiven. Izris beležk ter vsi vtičniki so začasno onemogočeni.", + "Save": "Shrani", + "Save alarm": "Shrani opomnik", + "Save as...": "Shrani kot...", + "Save changes": "Shrani spremembe", + "Save geo-location with notes": "Shrani geo-lokacijo z beležkami", + "Search": "Išči", + "Search for plugins...": "Išči med dodatki...", + "Search in all the notes": "Išči znotraj vseh beležk", + "Search in current note": "Išči znotraj vseh beležk", + "Search...": "Išči...", + "Search:": "Išči:", + "Searches for the given in all the notes.": "Išči dani v vseh beležkah.", + "See the pre-release page for more details: %s": "Oglej si stran pred-verzije za več podrobnosti: %s", + "Select": "Izberi", + "Select all": "Izberi vse", + "Server is already running on port %d": "Strežnik že teče na vratih %d", + "Server is not running.": "Strežnik ne teče.", + "Server is running on port %d": "Strežnik teče na vratih %d", + "Set alarm": "Nastavi opomnik", + "Set alarm:": "Nastavi opomnik:", + "Set the password": "Nastavi geslo", + "Sets the property of the given to the given [value]. Possible properties are:\n\n%s": "Nastavi lastnost dane v dano [value]. Možne lastnosti so:\n\n%s", + "Share": "Deli", + "Share Notebook": "Deli zvezek", + "Share notebook...": "Deli zvezek...", + "Sharing notebook...": "Delim zvezek...", + "Shortcuts are not available in CLI mode.": "Bližnjice niso na voljo v CLI načinu.", + "Show Advanced Settings": "Pokaži napredne možnosti", + "Show all": "Prikaži vse", + "Show completed to-dos": "Pokaži dokončane sezname opravil", + "Show note counts": "Pokaži število beležk", + "Show tray icon": "Pokaži ikono v območju za obvestila (opravilna vrstica)", + "Sidebar": "Stranska vrstica", + "Size": "Velikost", + "Skip this version": "Preskoči to verzijo", + "Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)": "Preskočeni predmeti: %d (uporabi --retry-failed-items za ponovno dekodiranje teh)", + "Skipped: %d.": "Preskočeno: %d.", + "Solarised Dark": "Solarizirano temno", + "Solarised Light": "Solarizirano svetlo", + "Some items cannot be decrypted.": "Nekatere predmete ni možno dešifrirani.", + "Some items cannot be synchronised.": "Nekateri premeti ne morejo biti sinhronizirani.", + "Sort notebooks by": "Razporedi zvezke po", + "Sort notes by": "Razporedi beležke po", + "Sort selected lines": "Razvrsti izbrane vrstice", + "Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time).": "Razvrsti predmete glede na (title, updated_time, created_time).", + "Source format: %s": "Format vira: %s", + "Source: ": "Vir: ", + "Specify the port that should be used by the API server. If not set, a default will be used.": "Navedi vrata, ki bodo uporabljena za API server. Če ni nastavljeno, bo privzeta vrednost uporabljena.", + "Spell checker": "Preveri črkovanje", + "Split View": "Razdeljen pogled", + "Start application minimised in the tray icon": "Začni aplikacijo v zmanjšanem načinu v opravilni vrstici", + "Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, set the api.port config variable. Commands are (%s).": "Začni, ustavi ali preglej API strežnik. To navaja na katerih vratih naj teče, nastavi api.port nastavitveno spremenljivko. Ukazi so (%s).", + "Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending on how much there is to decrypt.": "Dešifriranje se začenja... Prosim počakajte. Vse skupaj lahko vzame nekaj minut, glede na količino materiala, ki jo je potrebno dešifrirati.", + "Starting synchronisation...": "Sinhronizacija se začenja...", + "Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt.": "Urejanje beležke se začenja. Zaprite urejevalnik, da se vrnete na ukazni poziv.", + "Statistics": "Statistika", + "Statistics...": "Statistika...", + "Status": "Stanje", + "Status: %s": "Stanje: %s", + "Status: Started on port %d": "Stanje: Začetek na vratih %d", + "Step 1: Enable the clipper service": "Korak 1: Omogoči clipper storitev", + "Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:": "Korak 1: Odprite ta URL v vašem brskalniku, da avtorizirate aplikacijo:", + "Step 2: Enter the code provided by Dropbox:": "Korak 2: Vnesite kodo, ki vam jo je izdal Dropbox:", + "Step 2: Install the extension": "Korak 2: Naložite si razširitev", + "Stop": "Ustavi", + "Stop external editing": "Ustavi zunanje urejanje", + "Strikethrough": "Prečrtaj", + "strong text": "krepek tekst", + "Submit": "Oddaj", + "Subscript": "Podpis", + "Success! Synchronisation configuration appears to be correct.": "Uspešno! Nastavitve sinhronizacijske so pravilne.", + "Superscript": "Nadpis", + "Swap line down": "Zamenjaj vrstico spodaj", + "Swap line up": "Zamenjaj vrstico zgoraj", + "Switch between note and to-do type": "Menjaj med beležko in seznamom opravil", + "Switch to note type": "Spremeni v seznam opravil", + "Switch to to-do type": "Menjaj na seznam opravil", + "Switches to [notebook] - all further operations will happen within this notebook.": "Se premakne v [notebook] - vse nadaljnje operacije se bodo zgodile znotraj tega zvezka.", + "Sync Status": "Sinhronizacijsko stanje", + "Sync status (synced items / total items)": "Stanje sinhronizacije (sinhronizirani predmeti / vse datoteke)", + "Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed.": "Sinhronizacijski cilj mora biti nadgrajen! Poženite `%s` za nadaljevanje.", + "Sync Target Upgrade": "Nadgradnja sinhronizacijskega cilja", + "Sync to provided target (defaults to sync.target config value)": "Sinhroniziraj z danim ciljem (nastavi privzeto vrednost na sync.target konfiguracijsko vrednost)", + "Sync Version: %s": "Verzija sinhronizacije: %s", + "Sync your notes": "Sinhronizirajte vaše beležke", + "Synchronisation": "Sinhronizacija", + "Synchronisation interval": "Časovni interval sinhronizacije", + "Synchronisation is already in progress.": "Sinhronizacija je že v postopku.", + "Synchronisation Status": "Sinhronizacijski status", + "Synchronisation target": "Sinhronizacijski cilj", + "Synchronisation target: %s (%s)": "Mesto sinhronizacije: %s(%s)", + "Synchronise": "Sinhroniziraj", + "Synchronise only over WiFi connection": "Sinhroniziraj samo preko WiFi povezave", + "Synchronises with remote storage.": "Sinhronizira z oddaljenim dostopom.", + "Synchronising...": "Sinhroniziranje...", + "Synchronizing...": "Sinhroniziram...", + "Tabloid": "Tabloid", + "Tagged: %d.": "Označeno: %d.", + "Tags": "Oznake", + "Take photo": "Ustvari fotografijo", + "Text editor command": "Ukaz za urejevalnik besedila", + "Thank you! Your Joplin Cloud account is now setup and ready to use.": "Hvala! Vaš Joplin račun je sedaj nastavljen in pripravljen za uporabo.", + "The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process.": "Aplikacija se bo sedaj zaprla. Ponovno zaženite, da dokončate postopek.", + "The application has been authorised - you may now close this browser tab.": "Aplikacija je bila avtorizirana - lahko zaprete zavihek v brskalniku.", + "The application has been authorised!": "Aplikacija je bila uspešno avtorizirana!", + "The application has been successfully authorised.": "Aplikacija je bila uspešno avtorizirana.", + "The application must be restarted for these changes to take effect.": "Aplikacija mora biti ponovno zagnana, da se spremembe uveljavijo.", + "The attachments will no longer be watched when you switch to a different note.": "Priponke ne bodo več gledane, ko se premaknete na drugo beležko.", + "The command \"%s\" is only available in GUI mode": "Ukaz \"%s\" je na voljo samo v GUI načinu", + "The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it now](%s)": "Privzeto administracijsko geslo je nezavarovano in ni bilo spremenjeno! [Spremeni sedaj](%s)", + "The default encryption method has been changed to a more secure one and it is recommended that you apply it to your data.": "Privzeta metoda za šifriranje je bila spremenjena na bolj zavarovanega in je priporočljivo da se uveljavi na vaših podatkih.", + "The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your data.": "Privzeta šifrirna metoda je bila spremenjena, ponovno šifrirajte vaše podatke.", + "The editor command (may include arguments) that will be used to open a note. If none is provided it will try to auto-detect the default editor.": "Ukaz za urejevalnik (lahko vsebuje argumente), ki bo uporabljen za odpiranje beležk. Če noben ni izbran, bo avtomatsko zaznan privzeti urejevalnik.", + "The factor property sets how the item will grow or shrink to fit the available space in its container with respect to the other items. Thus an item with a factor of 2 will take twice as much space as an item with a factor of 1.Restart app to see changes.": "Ta faktor lastnost nastavi kako bodo predmeti naraščali ali se manjšali, da zapolnejo razpoložljiv prostor v kontejnerju, pravično do drugih predmetov. Tako bodo predmeti s faktorjem 2 dvakrat bolj zasedli prostor kot predmeti s faktorjem 1. Ponovno zaženite aplikacijo za ogled sprememb.", + "The following attachments are being watched for changes:": "Naslednje priponke se gledajo za spremembe:", + "The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s": "Joplin mobilna aplikacija trenutno ne podpira ta tip povezave: %s", + "The Joplin team has vetted this plugin and it meets our standards for security and performance.": "Joplin ekipa je temeljito preverila ta vtičnik in potrdila, da sklada našim standardom za varnost in zanesljivost.", + "The master key has been upgraded successfully!": "Vaš glavni ključ je bil nadgrajen uspešno!", + "The master keys with these IDs are used to encrypt some of your items, however the application does not currently have access to them. It is likely they will eventually be downloaded via synchronisation.": "Glavna gesla s sledečimi ID so uporabljena za šifriranje nekaterih vaših predmetov. Kakorkoli, aplikacija trenutno nima dostopa do njih. Verjetno je, da bodo sčasoma preneseni s sinhronizacijo.", + "The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\".": "Beležka \"%s\" je bila uspešno obnovljena v zvezku \"%s\".", + "The notebook could not be saved: %s": "Zvezka ni bilo mogoče shraniti: %s", + "The notes have been imported: %s": "Beležke so bile uvožene: %s", + "The possible commands are:": "Možni ukazi si:", + "The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To proceed please click on the link.": "Sinhronizacijski cilj mora biti nadgrajen preden lahko Joplin sinhronizira. Operacija bo trajala nekaj minut da se dokonča in aplikacija bo morala biti ponovno zagnana. Za nadaljevanje pritisnite na povezavo.", + "The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name.": "Oznaka \"%s\" že obstaja. Prosim izberite drugačno ime.", + "The target to synchronise to. Each sync target may have additional parameters which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below).": "Ciljno sinhronizacijsko mesto. Vsak sinhronizacijski cilj ima lahko dodatne parametre imenovano kot `sync.NUM.NAME` (vse je dokumentirano spodaj).", + "The Web Clipper needs your authorisation to access your data.": "Web Clipper rabi vašo odobritev za dostop do vaših podatkov.", + "The web clipper service is enabled and set to auto-start.": "Web clipper storitev je omogočena in nastavljena na avtomatski začetek.", + "The web clipper service is not enabled.": "Web clipper storitev ni omogočena.", + "Theme": "Tema", + "There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button.": "Trenutno ni beležk. Ustvarite jo s klikom na (+) gumb.", + "There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\".": "Trenutno ni tukaj nobenega zvezka. Ustvarite ga s klikom na \"Nov zvezek\".", + "There is no data to export.": "Ni datotek za izvoz.", + "There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n\n%s": "Zgodil se je [konflikt](%s) na priponki spodaj.\n\n%s", + "There was an error downloading this attachment:": "Prišlo je do napake pri nalaganju te priponke:", + "There was an error setting up your Joplin Cloud account. Please verify your email and password and try again. Error was:\n\n%s": "Prišlo je do napake pri nastavitvi vašega Joplin računa. Prosimo preverite vaš e-mail naslov ter geslo in poizkusite znova. Napaka je bila:\n\n%s", + "These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync target. In order to find these items, either search for the title or the ID (which is displayed in brackets above).": "Ti predmeti bodo ostali na napravi, ampak ne bodo naloženi na sinhronizacijski cilj. Če želite najti te predmete, iščite po ali naslovu ali ID (je prikazan zgoraj v oklepajih)", + "These plugins enhance the Markdown renderer with additional features. Please note that, while these features might be useful, they are not standard Markdown and thus most of them will only work in Joplin. Additionally, some of them are *incompatible* with the WYSIWYG editor. If you open a note that uses one of these plugins in that editor, you will lose the plugin formatting. It is indicated below which plugins are compatible or not with the WYSIWYG editor.": "Ti dodatki izboljšajo Markdown interpretiranje z dodatnimi funkcijami. Prosim pomnite, da medtem ko so te posebnosti uporabne, niso standard Markdown in bodo zato delovale samo znotraj Joplin. Dodatno, nekatere izmed njih so *nekompatibilne* z WYSIWYG urejevalnikom. Če odprete beležko, ki uporablja te dodatke v tem urejevalniku, boste izgubili formatiranje dodatka. Spodaj je zapisano kateri dodatki so kompatibilni in kateri ne z WYSIWYG urejevalnikom.", + "This attachment is not downloaded or not decrypted yet": "Ta priponka se ni naložila ali pa še ni dekodirana", + "This attachment is not downloaded or not decrypted yet.": "Ta priponka ni bila naložena ali še ni dekodirana.", + "This authorisation token is only needed to allow third-party applications to access Joplin.": "Avtorizacijski žeton je potreben samo za dovoljenje tujim aplikacijam, da dostopajo do Joplin.", + "This is an advanced tool to show the attachments that are linked to your notes. Please be careful when deleting one of them as they cannot be restored afterwards.": "To je napredno orodje za prikaz priponk, ki so povezane z vašimi beležkami. Prosim bodite previdni pri brisanju teh, saj ne morejo biti obnovljene kasneje.", + "This note does not have geolocation information.": "Ta beležka nima geografske lokacije.", + "This note has been modified:": "Ta beležka je bila spremenjena:", + "This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the note.": "Ta beležka nima vsebine. Kliknite na \"%s\" da menjate med urejevalnikom in urejanje beležke.", + "This note has no history": "Ta beležka nima nobene zgodovine", + "This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to be aware of them before using it.": "Ta Bogat urejevalnik ima število omejitev in je priporočljivo, da se z njimi seznanite predno začnete uporabljati.", + "This service allows the browser extension to communicate with Joplin. When enabling it your firewall may ask you to give permission to Joplin to listen to a particular port.": "Ta storitev omogoča razširitve v brskalniku, da komunicira z Joplin. Pri omogočanju vas bo mogoče vaš požarni zid vprašal za dovoljenje Joplinu, da posluša na določenih vratih.", + "This will allow Joplin to run in the background. It is recommended to enable this setting so that your notes are constantly being synchronised, thus reducing the number of conflicts.": "To bo omogočilo Joplinu da teče v ozadju. Priporočljivo je da omogočite to nastavitev saj so tako vaše beležke konstantno sinhronizirane in s tem zmanjšajo število konfliktov.", + "This will open a new screen. Save your current changes?": "To bo odprlo novo okno. Želite shranite trenutne spremembe?", + "Time format": "Način zapisa ure", + "title": "naslov", + "Title": "Naslov", + "To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:": "Da omogočite Joplinu sinhronizacijo z Dropbox, prosimo sledite tem korakom spodaj:", + "To delete a tag, untag the associated notes.": "Za izbris dane oznake, odznačite beležke s to oznako.", + "To delete: %d": "Za izbris: %d", + "To enter command line mode, press \":\"": "Za vstop v način ukaznega poziva pritisnite \":\"", + "To exit command line mode, press ESCAPE": "Za izhod iz načina Ukazni poziv pritisnite ESCAPE", + "To manually sort the notes, the sort order must be changed to \"%s\" in the menu \"%s\" > \"%s\"": "Za ročno sortiranje beležk mora biti vrstni red spremenjen na \"%s\" v meniju \"%s\" > \"%s\"", + "To maximise/minimise the console, press \"tc\".": "Če želite povečati/pomanjšati konzolo, pritisnite \"tc\".", + "To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab.": "Če se želite premakniti iz enega sklopa v drugega, pritisnite Tab ali Shift+Tab.", + "To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`": "Za ponovno dekodiranje teh predmetov. Zaženite `e2ee decrypt --retry-failed-items`", + "To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable them in your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions": "Za pravilno delovanje, aplikacija potrebuje naslednja dovoljenja. Prosimo omogočite jih v vaših nastavitvah v telefonu, v Apps > Joplin > Permissions", + "to-do": "seznam opravil", + "Toggle comment": "Preklopi komentar", + "Toggle development tools": "Omogoči razvijalska orodja", + "Toggle editor layout": "Spremeni izgled urejevalnika", + "Toggle editors": "Spremeni urejevalnika", + "Toggle external editing": "Omogoči zunanje urejanje", + "Toggle note list": "Preklopi seznam beležk", + "Toggle safe mode": "Preklopi varni način", + "Toggle sidebar": "Preklopi stransko vrstice", + "Token has been copied to the clipboard!": "Žeton je bil kopiran v odložišče!", + "Tools": "Orodja", + "Total: %d/%d": "Skupno: %d/%d", + "Try again": "Poizkusi znova", + "Type `help [command]` for more information about a command; or type `help all` for the complete usage information.": "Vtipkajte `help [command]` za več informacij o ukazu; ali vtipkajte `help all` za popoln prikaz informacij o uporabi.", + "Type `joplin help` for usage information.": "Vtipkajte `joplin help` za informacije o uporabi.", + "Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for commands.": "Vnesite naslov beležke ali samo del vsebine, da se premaknete do nje. Vnesite # in nato ime oznake, ali @ in nato ime zvezka. Ali vesite : da poiščite po ukazih.", + "Type new tags or select from list": "Vnesi nove oznake ali izberi iz seznama", + "Type: %s.": "Vrsta: %s.", + "Uncompleted to-dos on top": "Premakni nedokončane sezname opravil na vrh", + "Undo": "Razveljavi", + "Unknown flag: %s": "Nepoznana oznaka: %s", + "Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version": "Neznan predmet naložen - prosimo nadgradite Joplin na najnovejšo verzijo", + "Unpublish note": "Umakni objavo beležke", + "Unshare": "Prekini deljenje", + "Unshare this notebook? The recipients will no longer have access to its content.": "Onemogoči skupno rabo zvezka? Prejemniki več ne bodo imeli dostopa do vsebine.", + "Unsupported image type: %s": "Nepodprt tip slike: %s", + "Unsupported link or message: %s": "Nepodprta povezava ali sporočilo: %s", + "Untitled": "Neimenovano", + "Update": "Posodobi", + "Updated": "Posodobljeno", + "updated date": "posodobljen datum", + "Updated local items: %d.": "Posodobljeni lokalni predmeti: %d.", + "Updated remote items: %d.": "Posodobljeni oddaljeni predmeti: %d.", + "Updated: ": "Posodobljeno: ", + "Updated: %d.": "Posodobljeno: %d.", + "Updated: %s": "Posodobljeno: %s", + "Updating...": "Posodabljanje...", + "Upgrade": "Nadgradi", + "Upgrade the sync target to the latest version.": "Nadgradi sinhronizacijski cilj na najnovejšo verzijo.", + "URL": "URL", + "Usage: %s": "Uporaba: %s", + "Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE": "V uporabi je format dolgi seznam in je formata ID, NOTE_COUNT (za zvezke), DATE, TODO_CHECKED (seznam opravil), TITLE", + "Use spell checker": "Uporabi pregledovalnik pravopisa", + "Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas (including this console).": "Uporabite puščice in page up/down tipke za listanje strani in besedila (vključno s to konzolo).", + "Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit.": "Uporabite puščice za razporeditev elementov. Pritisnite \"Escape\" za izhod.", + "Use this to rebuild the search index if there is a problem with search. It may take a long time depending on the number of notes.": "Uporabite to za ponovno grajenje iskalnega indeksa, če je problem z iskanjem. Mogoče bo vzelo nekaj časa, odvisno od števila beležk.", + "Used for most text in the markdown editor. If not found, a generic proportional (variable width) font is used.": "Uporabljen za večino besedila v markdown urejevalniku. Če ni najden se uporabi generična proporcionalna (spremenljiva širina) pisava.", + "Used where a fixed width font is needed to lay out text legibly (e.g. tables, checkboxes, code). If not found, a generic monospace (fixed width) font is used.": "Uporabljen kjer je za izpis potrebna pisava s fiksno širino. (npr: tabele, koda, potrditveno polje). Če ni najden, se uporabi generična monospace(fiksna širina) pisava.", + "Valid": "Veljavno", + "View": "Pogled", + "View on map": "Prikaži na zemljevidu", + "View them now": "Prikaži jih sedaj", + "Viewer": "Pregledovalnik", + "Vim": "Vim", + "Warning": "Opozorilo", + "Warning: not all resources shown for performance reasons (limit: %s).": "Opozorilo: vsi viri niso prikazani zaradi učinkovitosti (omejitev: %s)", + "Web Clipper": "Web Clipper", + "WebDAV": "WebDAV", + "WebDAV password": "WebDAV geslo", + "WebDAV URL": "WebDAV URL", + "WebDAV username": "WebDAV uporabniško ime", + "Website and documentation": "Spletna stran in dokumentacija", + "Welcome to Joplin!\n\nType `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` for usage information.\n\nFor example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`.": "Dobrodošli v Joplin!\n\nVtipkajte `:help shortcuts` za seznam bližnjic na tipkovnici ali vtipkajte samo`:help` za informacije o uporabi.\n\nNa primer, če želite ustvariti zvezek pritisnite `mb`; če želite ustvariti beležko pritisnite`mn`.", + "When creating a new note:": "Ob ustvarjanju nove beležke:", + "When creating a new to-do:": "Ob ustvarjanju novega seznama opravil:", + "Words": "Besede", + "y": "d", + "Y": "D", + "yes": "da", + "Yes": "Da", + "You are about to attach a large image (%dx%d pixels). Would you like to resize it down to %d pixels before attaching it?": "Vstavili boste veliko sliko (%dx %d pikslov). Želite rajši spremeniti velikost na %d pikslov pred vstavitvijo?", + "You currently have no notebooks.": "Trenutno nimate nobenih zvezkov.", + "You do not have any installed plugin.": "Nimate nameščenih nobenih dodatkov.", + "You may also type `status` for more information.": "Lahko vtipkate `status` za več informacij.", + "You may use the tool below to re-encrypt your data, for example if you know that some of your notes are encrypted with an obsolete encryption method.": "Lahko uporabite orodje spodaj za ponovno šifriranje vaših podatkov, na primer če veste da je nekaj vaših beležk šifriranih z zastarelo šifrirano metodo.", + "Your choice: ": "Vaša izbira: ", + "Your data is going to be re-encrypted and synced again.": "Vaši podatki bodo ponovni šifrirani in sinhronizirani.", + "Your permission to use your camera is required.": "Potrebno je vaše dovoljenje za uporabo kamere.", + "Your version: %s": "Vaša verzija: %s", + "Zoom In": "Povečaj", + "Zoom Out": "Zmanjšaj" +} \ No newline at end of file diff --git a/packages/lib/locales/sr_RS.json b/packages/lib/locales/sr_RS.json index 8a221d4cf..afa8dfb38 100644 --- a/packages/lib/locales/sr_RS.json +++ b/packages/lib/locales/sr_RS.json @@ -1 +1,683 @@ -{"To delete a tag, untag the associated notes.":"Да обришете ознаку, уклоните је са повезаних белешки.","Please select the note or notebook to be deleted first.":"Молим бас да прво одаберите белешку или бележницу коју желите да обришете.","Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application":"Притисните Цтрл+Д или укуцајте \"exit\" да напустите апликацију","More than one item match \"%s\". Please narrow down your query.":"\"Више од једне ставке се поклапа са \"%s\". Молим вас да сузите вашу претрагу\".","No notebook selected.":"Нисте одабрали бележницу.","No notebook has been specified.":"Ниједна бележница није наведена.","Y":"Y","n":"n","N":"N","y":"y","Cancelling background synchronisation... Please wait.":"Обустављање синхонизације у позадини... Молим сачекајте.","No such command: %s":"Не постоји таква наредба: %s","The command \"%s\" is only available in GUI mode":"Комадна \"%s\" је доступна само у режиму графичког окружења","Cannot change encrypted item":"Не могу променити енкриптовану ставку","Missing required argument: %s":"Недостаје неопходан аргумент: %s","%s: %s":"%s: %s","Your choice: ":"Ваш избор ","Invalid answer: %s":"Невалидан одговор %s","Attaches the given file to the note.":"Додаје изабрани фајл у белешку.","Cannot find \"%s\".":"Не могу пронаћи \"%s\".","Displays the given note.":"Приказује дату белешку.","Displays the complete information about note.":"Приказује потпунe информацијe о белешци.","Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the current configuration.":"Добија или поставља конфигурацијску вредност. Уколико (вредност) није дата, приказаће вредност (имена). Уколико ни (име) ни вредност нису одбрани излистаће се тренутна конфигурација.","Also displays unset and hidden config variables.":"Такође приказује неподешене или скривене конфигурацијске промењљиве.","%s = %s (%s)":"%s = %s (%s)","%s = %s":"%s = %s","Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is specified the note is duplicated in the current notebook.":"Дуплира белешке које се поклапају u [Бележницу] . Уколико бележница није наведена белешка ће се дуплирати у тренутној бележници.","Marks a to-do as done.":"Обележава ставку као одрађену.","Note is not a to-do: \"%s\"":"Белешка није ставка задужења: \"%s\"","Enter master password:":"Унесите главну лозинку:","Operation cancelled":"Операција је обустављена","Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending on how much there is to decrypt.":"Започињем декрипцију... Молим вас сачекајте јер може потрајати пар минута у зависности од количине садржаја која се декриптује.","Decrypted items: %d":"Дешифроване ставке: %d","Completed decryption.":"Дешифровање је завршено.","Enabled":"Омогућено","Disabled":"Онемогућено","Encryption is: %s":"Шифровање је: %s","Edit note.":"Уреди белешку.","No text editor is defined. Please set it using `config editor `":"Није дефинисан уредник текста. Молимо вас да га подесите користећи `config editor `","No active notebook.":"Нема активне бележнице.","Note does not exist: \"%s\". Create it?":"Белешка не постоји: \"%s. Направити је?","Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt.":"Започињете са изменом белешке. Затворите уредника да се вратите назад.","Error opening note in editor: %s":"Грешка при отварању белешке у уређивачу: %s","Note has been saved.":"Белешка је сачувана.","Exits the application.":"Излаз из апликације.","Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the complete database including notebooks, notes, tags and resources.":"Извоз података из Џоплина у задату путању. По потразумеваним вредностима, извешће се потпуна база података укључујући бележнице, белешке, ознаке и ресурси.","Destination format: %s":"Формат одредишта: %s","Exports only the given note.":"Извоз само задате белешке.","Exports only the given notebook.":"Извоз само задате бележнице.","Displays a geolocation URL for the note.":"Приказује геолокацију УРЛ-а за белешку.","Displays usage information.":"Приказује информацију о коришћењу.","For information on how to customise the shortcuts please visit %s":"За информацију о томе како да прилаготите пречице молимо ва да посетите %s","Shortcuts are not available in CLI mode.":"Пречице нису доступне у режиму командног интерфејса.","Type `help [command]` for more information about a command; or type `help all` for the complete usage information.":"Укуцајте `help [команду]` за више информација о команди; или укуцајте `help all` за потпуну информацију о коришћењу.","The possible commands are:":"Могуће команде су:","In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item.":"У свакој команди, белешка или бележница се реферира по називу или ИД-у, или коришћењем пречица `$n` or `$b` за, респективно, тренутно одабрану белешку или бележницу. `$c` се може користити за реферирање тренутно одабране ставке.","To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab.":"Да се преместите из једног окна у друго, Притисните таб или Шифт+Таб.","Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas (including this console).":"Користите стрелице и Page Up/Down да скролујете листе и текст подручија (укључујући ову конзолу).","To maximise/minimise the console, press \"tc\".":"Да увећате/умањите конзолу, притисните \"tc\".","To enter command line mode, press \":\"":"Да уђете у режим командног режима, притисните \":\"","To exit command line mode, press ESCAPE":"Да напустите командни режим, притисните \":\"","For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`":"За листе пречица тастатуре и опције конфигурације, укуцајте 'help keymap'","Imports data into Joplin.":"Увоз података у Џоплин.","Source format: %s":"Избворни формат: %s","Do not ask for confirmation.":"Не питај за потврду.","Output format: %s":"Излазни формат: %s","Found: %d.":"Пронађено: %d.","Created: %d.":"Креирано: %d.","Updated: %d.":"Ажурирано: %d.","Skipped: %d.":"Прескочено: %d.","Resources: %d.":"Ресурси: %d.","Tagged: %d.":"Означено: %d.","Importing notes...":"Увозим белешке...","The notes have been imported: %s":"Белешке су увезене: %s","Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list of notebooks.":"Приказује белешке у tренутној бележници. Користите 'ls /' да прикажете листу бележница.","Displays only the first top notes.":"Приказује само прве у врху белешке.","Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time).":"Сортира ставке по (нпр. назив, време_ажурирања, време_креирања).","Reverses the sorting order.":"Преокреће редослед сортирања.","Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos.":"Приказује само ставке специфичног типа. Може бити `n` за белешке, `t` за листу обавити, или `nt` за белешке и обавити листу (нпр. `-tt` би приказало само ставке задужења док `-tnt` би приказало белешке и листу задужења.","Either \"text\" or \"json\"":"Или \"текст\" или \"џејсон\" - (json)","Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE":"Користите дугачки формат листе. Формат је ID, NOTE_COUNT (за бележницу), DATE, TODO_CHECKED (за листу ставки задужења)","Please select a notebook first.":"Молимо вас да прво одаберете бележницу.","Creates a new notebook.":"Креира нову бележницу.","Creates a new note.":"Креира нову белешку.","Notes can only be created within a notebook.":"Белешке могу само бити креиране унутар бележнице.","Creates a new to-do.":"Креира нову ставку задужења.","Moves the notes matching to [notebook].":"Премешта белешке које се подударају са у [белешку].","Renames the given (note or notebook) to .":"Преименује задату (белешку или бележницу) у .","Deletes the given notebook.":"Брише задату бележницу.","Deletes the notebook without asking for confirmation.":"Брише бележницу без упита за потврду.","Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.":"Обриши бележницу? Све белешке и под-бележнице унутар ове бележнице ће такође бити обрисане.","Deletes the notes matching .":"Обрисати белешке које се подударају са .","Deletes the notes without asking for confirmation.":"Брише белешке без упита за потврду.","%d notes match this pattern. Delete them?":"%d белешке се подударају са овим шаблоном. Обрисати их?","Delete note?":"Обриши белешку?","Searches for the given in all the notes.":"Претражује задати у свим белешкама.","Sets the property of the given to the given [value]. Possible properties are:\n\n%s":"Поставља својство задате у задату [вредност]. Могућа својства су:\n\n%s","Displays summary about the notes and notebooks.":"Приказује резиме о белешкама и бележницама.","Synchronises with remote storage.":"Синхонизује се за удаљеним складиштем.","Sync to provided target (defaults to sync.target config value)":"Синхронизује у одабрану локацију.","Authentication was not completed (did not receive an authentication token).":"Потврда идентитета није извршена (нисте добили токен за потврду идентитета).","Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:":"Корак 1: Отворите овај УРЛ у вашем интернет претраживачу да бисте ауторизовали апликацију:","Step 2: Enter the code provided by Dropbox:":"Корак 2: Унесите кôд који сте добили од \"Dropbox\":","Not authentified with %s. Please provide any missing credentials.":"Нисте потрвдили идентитет са %s. Молимо вас да унесете податке који недостају.","Synchronisation is already in progress.":"Синхронизација је већ у току.","Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the operation.":"Фајл закључавања је већ задржан. Уколико знате да се тренутно не извршава синхронизација, можете обрисати фајл закључавања у \"%s\" и да наставите са радом.","Synchronisation target: %s (%s)":"Одредиште за синхронизацију: %s (%s)","Cannot initialise synchroniser.":"Не могу да покренем синхронизатор.","Starting synchronisation...":"Започињем синхронизацију.","Downloading resources...":"Преузимам ресурсе...","Cancelling... Please wait.":"Обустављам... Молимо сачекајте."," can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to list all the tags (use -l for long option).":" може бити \"add\", \"remove\", \"list\" или \"notetags\" за додељивање или уклањање [ознаке] из [белешке], или да излистате белешке повезане са [ознаком]. Команда `tag list` може се користити да излиста све ознаке (користите -l за дугачки избор).","Invalid command: \"%s\"":"Невалидна команда: \"%s\""," can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to convert the to-do back to a regular note.":" може или бити \"toggle\" или \"clear. Користите \"toggle\" да пребаците ставку задужења у завршено или незавршено стање (уколико је одредиште обична белешка онда ће бити претворена у ставку задужења. Користите \"clear\" вратите белешку у претходно стање.","Marks a to-do as non-completed.":"Обележава ставку као недовршену.","Switches to [notebook] - all further operations will happen within this notebook.":"Пребацује се на [notebook] - све даље операције ће се одвијати унутар ове бележнице.","Displays version information":"Приказује информације о верзији","Search:":"Претрага:","Welcome to Joplin!\n\nType `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` for usage information.\n\nFor example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`.":"Добро дошли у Џоплин!\n\nУкуцајте ':help shortcuts' за листу пречица на тастатури, или само 'help' за информацију о коришћењу.\n\nНа орунерм да бу сте креирали бележницу притисните 'mb'; да би сте направили белешку притисните 'mn'.","One or more items are currently encrypted and you may need to supply a master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the background and will be available soon.":"Једна или више ставки су тренутно енкриптоване и можда ће бити неохподно да унесете главну лозинку. Да би сте то урадили молимо вас да укуцате 'e2eee decrypt'. Уколико сте већ унели лозинку, енкриптоване ставке се декриптују у позадини и биће ускоро доступне.","You may also type `status` for more information.":"Можете и да укуцате `статус` за више информација.","Enum":"Енумериација","Type: %s.":"Тип:%s.","Possible values: %s.":"Могуће вредности: %s.","Default: %s":"Подразумевано: %s","Possible keys/values:":"Могуће вредности:","Type `joplin help` for usage information.":"Укуцајте 'joplin help' за информацију о коришћењу.","Fatal error:":"Фатална грешка:","Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...":"Извозим у \"%s као \"%s\" формат. Молимо вас да сачекате...","Could not export notes: %s":"Извоз белешки није успео: %s","Open %s":"Отвори %s","Quit":"Излаз","OK":"ОК","Cancel":"Откажи","The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process.":"Програм ће се сада затворити. Молимо вас да га покренете поново, да заврши процес.","Current version is up-to-date.":"Тренутна верзија је ажурна.","%s (pre-release)":"%s (верзија пре главне)","An update is available, do you want to download it now?":"Доступно је ажурирање програма, да ли желите да га преузмете сада?","Your version: %s":"Ваша верзија: %s","New version: %s":"Нова верзија: %s","Skip this version":"Прескочи ову верзију","Full changelog":"Потпуни списак промена","Edit in external editor":"Уреди у спољном уређивачу","Stop":"Заустави","Token has been copied to the clipboard!":"Токен је копиран у клипборд!","Are you sure you want to renew the authorisation token?":"Да ли сте сигурни да желите обновити токен за ауторизацију?","The web clipper service is enabled and set to auto-start.":"Услуга веб клипера је омогућена и подешена на аутоматско покретање.","Status: Started on port %d":"Статус: Покренуто на порту %d","Status: %s":"Статус: %s","Disable Web Clipper Service":"Онемогући услугу веб клипера","The web clipper service is not enabled.":"Услуга веб клипера није омогућена.","Enable Web Clipper Service":"Омогући услугу веб клипера","Joplin Web Clipper allows saving web pages and screenshots from your browser to Joplin.":"Џоплин веб клипер вам омогућава да сачувате веб странице и снимке екрана из вашег интернет претраживача у Џоплин.","In order to use the web clipper, you need to do the following:":"Да би сте користили веб клипер, непходно је да урадите следеће:","Step 1: Enable the clipper service":"Корак 1: Омогућите услугу веб клипера","This service allows the browser extension to communicate with Joplin. When enabling it your firewall may ask you to give permission to Joplin to listen to a particular port.":"Ова услуга дозвољава додатку за интернет претраживач да комуницира са Џоплином. Када је активирате можете добити упит од вашег заштитног зида да дате дозволу да Џоплин апликација слуша на одређеном порту.","Step 2: Install the extension":"Корак 2: Инсталирај додатак за интернет претраживач","Download and install the relevant extension for your browser:":"Преузмите и инсталирајте релевантни додатак за ваш интернет претраживач:","Advanced options":"Напредне опције","Authorisation token:":"Токен за ауторизацију:","Copy token":"Копирај токен","This authorisation token is only needed to allow third-party applications to access Joplin.":"Овај токен за ауторизацију је само потребан када се дозвољава апликацијама трећих страна да приступе Џоплину.","Renew token":"Обнови токен","Apply":"Примени","Back":"Назад","This will open a new screen. Save your current changes?":"Ово ће отворити нови екран. Сачувај своје промене?","Check synchronisation configuration":"Проверите поставке синхронизације","Path:":"Путања:","Browse...":"Пронађи...","Arguments:":"Аргументи:","The application must be restarted for these changes to take effect.":"Апликација се мора поново покренути да би ове промене ступиле на снагу.","Later":"Касније","Plugins":"Додаци","Delete":"Обриши","Install":"Инсталирај","Installed":"Инсталирано","Updated":"Ажурирано","Please upgrade Joplin to use this plugin":"Молимо вас надоградите Јоплин да бисте користили овај додатак","(%s)":"(%s)","Browse all plugins":"Прегледајте све додатке","Install from file":"Инсталирај из датотеке","You do not have any installed plugin.":"Немате ниједан инсталиран додатак.","Try again":"Покушајте поново","Manage your plugins":"Управљајте својим додацима","Submit":"Потврди","Save":"Сачувај","Master keys that need upgrading":"Главни кључеви којима је потребна надоградња","The following master keys use an out-dated encryption algorithm and it is recommended to upgrade them. The upgraded master key will still be able to decrypt and encrypt your data as usual.":"Ови мастер кључеви користе застарели алгоритам за шифровање, препоручујемо да их надоградите. Надограђени мастер кључ ће идаље моћи да дешифрује и шифрује ваше податке као и увек.","ID":"ИД","Upgrade":"Надогради","The default encryption method has been changed to a more secure one and it is recommended that you apply it to your data.":"Подразумевани метод за шифровање је промењен у сифурнији метод. Препоручујемо да га примените на ваше податке.","You may use the tool below to re-encrypt your data, for example if you know that some of your notes are encrypted with an obsolete encryption method.":"Можете користити доле наведену алатку за поновно шифровање података, на пример кад знате да су ваши подаци шифровани застарелом методом шифровања.","In order to do so, your entire data set will have to be encrypted and synchronised, so it is best to run it overnight.\n\nTo start, please follow these instructions:\n\n1. Synchronise all your devices.\n2. Click \"%s\".\n3. Let it run to completion. While it runs, avoid changing any note on your other devices, to avoid conflicts.\n4. Once sync is done on this device, sync all your other devices and let it run to completion.\n\nImportant: you only need to run this ONCE on one device.":"Да бисте то урадили, сви ваши подаци ће морати да се шифрују и синхронизују, стога било би добро да ово урадите преко ноћи.\n\nДа започнете, молимо пратите следеће инструкције:\n\n1. Синхронизујте све ваше уређаје.\n2. Кликните \"%s\".\n3. Сачекајте да процес заврши. Док ради, немојте мењати белешке на другим уређајима како би се избегли конфликти.\n4. Кад синхронизација заврши на овом уређају, синхронизујте све остале уређаје и сачекајте да заврши.\n\nВажно: ово требате урадити само једном на једном уређају.","Ignore":"Занемари","Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronised and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to continue?":"Онемогућавање шифровања значи да ће *све* ваше белешке и прилози да буду поново синхронизовани и послати нешифровани у одредиште за синхронизацију. Да ли желите да наставите?","Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronised and sent encrypted to the sync target. Do not lose the password as, for security purposes, this will be the *only* way to decrypt the data! To enable encryption, please enter your password below.":"Омогућавање шифровања значи да ће *све* ваше белешке и прилози да буду поново синхронизовани и послати шифровани у одредиште за синхронизацију. Немојте да изгубите лозинку, из безбедностних разлога ово ће бити *ЈЕДИНИ* начин да дешифрујете податке! Да омогућите шифровање, молимо вас да унесете вашу лозинку испод.","Disable encryption":"Онемогући шифровање","Enable encryption":"Омогући шифровање","Master Keys":"Главни Кључеви","Active":"Активан","Source":"Извор","Created":"Креирано","Password":"Лозинка","Password OK":"Лозинка уредна","Note: Only one master key is going to be used for encryption (the one marked as \"active\"). Any of the keys might be used for decryption, depending on how the notes or notebooks were originally encrypted.":"Напомена: Само један главни кључ ће се користити за шифровање (онај обележен као \"Активан\"). Било који од кључева се може користити за дешифровање, у зависности од тога како су белешке или бележнице оригинално шифроване.","Missing Master Keys":"Недостају главни кључеви","The master keys with these IDs are used to encrypt some of your items, however the application does not currently have access to them. It is likely they will eventually be downloaded via synchronisation.":"Главни кључеви са овим ИД-јевима се користе да шифрују неке од ваших ставки, ипак апликација им тренутно нема приступ. Вероватно је да ће бити евентуално преузети путем синхронизације.","For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how to enable it please check the documentation:":"За више информација о \"End-To-End\" Шифровању (Е2ЕЕ) и саветима о томе како да га омогућите, молимо вас да проверите документацију:","Status":"Статус","Encryption is:":"Шифровање је:","Enable":"Омогући","Firefox Extension":"Firefox екстензија","Chrome Web Store":"Chrome Web продавница","Get it now:":"Набави сада:","New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it":"Нова бележница \"%s\" ће бити креирана и фајл \"%s\" ће бити увезен у њу","Search...":"Претрага...","Import":"Увоз","Export":"Извоз","Command":"Наредба","Press the shortcut":"Притисните пречицу","Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the shortcut.":"Притисните пречицу и затим притисните ENTER. Или притисните BACKSPACE да избришете пречицу.","Restore":"Поврати","Actual Size":"Стварна велиичина","Website and documentation":"Вебсајт и документација","Close Window":"Затвори прозор","Preferences":"Поставке","Options":"Опције","Invalid":"Неважећи","Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are temporarily disabled.":"Тренутно је активан сигурни режим. Приказ белешке и сви додаци су привремено деактивирани.","Disable safe mode and restart":"Деактивирај сигурни режим и поново покрени програм","The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To proceed please click on the link.":"Да би се Џоплин синхронизовао, прво се мора надоградити одредиште. Овај процес може потрајати неколико минута, а након тога програм се мора поново покренути. Да наставите, молимо кликните на линк.","Restart and upgrade":"Поново покрени и надогради","View them now":"Прикажи их сада","The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your data.":"Подразумевани метод шифровања је промењен. Предлажемо да поново шифрујете ваше податке.","%s (%s) would like to share a notebook with you.":"%s (%s) жели да подели бележницу са Вама.","Accept":"Прихвати","Reject":"Одбиј","Some items cannot be synchronised.":"Неке ставке се не могу синхронизовати.","One or more master keys need a password.":"Једном или више главних кључева је потребна лозинка.","Set the password":"Постави лозинку","Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit.":"Помоћу стрелица промените распоред ставки. Притисните \"Esc\" да бисте изашли.","Set alarm":"Подеси аларм","Set alarm:":"Подеси аларм:","PDF File":"ПДФ Фајл","Goto Anything...":"Иди на било шта...","Move to notebook":"Премести у бележницу;","Move to notebook:":"Премести у бележницу;","New notebook":"Нова бележница","Notebook title:":"Назив бележнице:","New note":"Нова белешка","New to-do":"Нова ставка задужења","Print":"Штампај","Rename":"Преименуј","Rename notebook:":"Преименуј бележницу:","Rename tag:":"Преименуј ознаку:","Tags":"Ознаке","Add or remove tags:":"Додај или уклони ознаке:","Statistics...":"Статистика...","Note properties":"Својства белешке","Spell checker":"Провера правописа","Change application layout":"Промените изглед апликације","Toggle sidebar":"Прикажи/сакриј бочну траку","Toggle editor layout":"Прикажи/сакриј едитор","Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...":"Увозим из \"%s\" као \"%s\" формат. Молимо вас да сачекате...","Synchronisation Status":"Статус синхронизације","Copy":"Копирај","&File":"&Фајл","About Joplin":"О Џоплину","Preferences...":"Поставке...","Check for updates...":"Провери да ли су доступна ажурирања.","Hide %s":"Сакриј %s","&Edit":"&Уреди","&View":"&Приказ","Layout button sequence":"Распоред дугмади","Zoom In":"Увећај","Zoom Out":"Умањи","&Go":"&Иди","Focus":"Фокусирај","&Tools":"&Алати","&Help":"&Помоћ","Joplin Forum":"Џоплин Форум","Make a donation":"Донација","Toggle development tools":"Алатке за програмере","Words":"Речи","Characters":"Карактери","Characters excluding spaces":"Карактери не рачунајући размаке","Lines":"Линије","Read time: %s min":"Време читања: %s мин","Close":"Затвори","strong text":"подебљан текст","Insert Hyperlink":"Уметни хипер-везу","List item":"Lиста ставки","Layout":"Распоред","This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the note.":"Ова белешка нема садржаја. Кликните на \"%s\" да активирате едитор и уредите белешку.","Cut":"Исеци","Paste":"Налепи","Attach file":"Приложи фајл","Code Block":"Кôд блок","Inline Code":"Кôд у линији","Insert Date Time":"Уметни време и датум","Drop notes or files here":"Превуците белешке или датотеке овде","Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also switch to %s to edit the note.":"Молимо сачекајте док сви прилози буду скинути и дешифровани. За уређивање белешке можете прећи на %s.","Edit":"Уреди","Highlight":"Истакнуто","Strikethrough":"Прецртано","Insert":"Подвучено","Superscript":"Експонент","Subscript":"Индекс","Click to add tags...":"Кликни да додаш ознаку...","Read more about it":"Прочитајте више о томе","Dismiss":"Одбаци","The following attachments are being watched for changes:":"Следећи прилози се прате ради промена:","The attachments will no longer be watched when you switch to a different note.":"Прилози се више неће пратити када се пребаците на другу белешку.","In: %s":"У: %s","to-do":"ставка задужења","note":"белешка","Creating new %s...":"Креирам нову %s...","Note body":"Тело белешке","Note title":"Наслов белешке","Search in current note":"Птретрага у тренутној белешци","Select all":"Одабери све","Bold":"Подебљај","Italic":"Искошено","Hyperlink":"Хипер-веза","Code":"Кôд","Numbered List":"Нумерисана листа","Bulleted List":"Листа са знаковима за набрајање","Checkbox":"Поље за потврду","Heading":"Заглавље","Horizontal Rule":"Хоризонтална линија","Delete line":"Обриши ред","Duplicate line":"Дуплирај линију","Undo":"Корак назад","Redo":"Корак напред","Indent less":"Увуци манје","Indent more":"Увуци више","Sort selected lines":"Посложи изабране редове","Swap line up":"Помери ред горе","Swap line down":"Помери ред доле","There was an error downloading this attachment:":"Дошло је до грешке приликом преузимања овог прилога:","This attachment is not downloaded or not decrypted yet":"Овај прилог још увек није преузет или дешифрован","Open...":"Отвори...","Save as...":"Сачувај као...","Reveal file in folder":"Прикажи датотеку у фолдеру","Copy path to clipboard":"Копирај путању у клипборд","Copy Link Address":"Копирај адресу везе","Unsupported link or message: %s":"Неподржана веза или порука: %s","Custom order":"Прилагођени редослед","Sort notes by":"Сортирај белешке по","To manually sort the notes, the sort order must be changed to \"%s\" in the menu \"%s\" > \"%s\"":"За ручно сортирање белешки, редослед мора бити промењен у \"%s\" из менија \"%s\" > \"%s\"","No notes in here. Create one by clicking on \"New note\".":"Нема белешки овде. Креирајте једну кликнувши на \"Нова белешка\".","There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\".":"Тренутно нема бележнице. Креирајте једну кликнувши на \"Нова бележница\".","Location":"Локација","URL":"УРЛ","Note History":"Историја о белешци","Markup":"Означавање","Previous versions of this note":"Претхнодне верзије ове белешке","This note has no history":"Ова белешка нема историју","Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named \"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified.":"Кликните \"%s\" за повраћај белешке. Биће копирана у бележницу под називом \"%s\". Тренутна верзија белешке неће бити замењена или измењена.","Clear":"Очисти","Size":"Величина","Untitled":"Неименовано","This is an advanced tool to show the attachments that are linked to your notes. Please be careful when deleting one of them as they cannot be restored afterwards.":"Ово је напредни алат за приказивање прилога који су повезани са вашом бележницом. Молимо будите пажљиви приликом брисања, јер се након брисања не могу вратити.","No resources!":"Нема ресурса!","Warning: not all resources shown for performance reasons (limit: %s).":"Упозорење: нису сви ресурси приказани због перформанси (лимит: %s).","Grant authorisation":"Токен за ауторизацију","OneDrive Login":"Пријава у \"OneDrive\"","Dropbox Login":"Пријава у \"Dropbox\"","Add recipient:":"Додај примаоца:","Share":"Подели","Recipient has not yet accepted the invitation":"Прималац још није прихватио позивницу","Recipient has rejected the invitation":"Прималац је одбио позивницу","Recipient has accepted the invitation":"Прималац је прихватио позивницу","Recipients:":"Примаоци:","Unshare this notebook? The recipients will no longer have access to its content.":"Престани да делиш ову бележницу? Овај прималац више неће имати приступ садржају ове бележнице.","Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server.":"Напомена: Када се белешка дели, она више неће бити шифрована на серверу.","Remove":"Уклони","Delete notebook \"%s\"?\n\nAll notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.":"Обриши бележницу \"%s\"\n\nСве белешке и под-белешке унутар ове бележнице ће такође бити обрисане.","Remove tag \"%s\" from all notes?":"Уклонити ознаку \"%s\" из свих белешки?","Remove this search from the sidebar?":"Уклони ову претрагу из бочне траке?","Synchronise":"Синхронизуј","Notebooks":"Бележнице","Decrypting items: %d/%d":"Дешифрујем ставке: %d/%d","Fetching resources: %d/%d":"Преузимање ресурса: %d/%d","Sidebar":"Бочна трака","Please select where the sync status should be exported to":"Молимо вас да одаберете где ће се извести статус синхронизације","Retry":"Покушај поново","Duplicate":"Дуплирај","%s - Copy":"%s - Копирај","Switch between note and to-do type":"Пребацуј између белешке и ставке задужења","Switch to note type":"Пребаци се на тип белешке","Switch to to-do type":"Пребаци се на тип ставке задужења","Copy Markdown link":"Копирај маркдаун везу","Command palette":"Командна палета","Yes":"Да","No":"Не","Permission to use camera":"Дозвола за употребу камере","Your permission to use your camera is required.":"Ваша дозвола за употребу камере је неопходна.","Open":"Отвори","Clear alarm":"Очисти аларм","Save alarm":"Сачувај аларм","There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button.":"Тренутно нема белешки. Направите једну тако што ћете кликнути на (+) дугме.","Warning":"Упозорење","In order to use file system synchronisation your permission to write to external storage is required.":"Да бисте користили фајл систем за синхронизацију, потребна је ваша дозвола за писање на спољну меморију.","Encryption Config":"Поставке шифровања","Tools":"Алати","Log":"Извештај","Export Debug Report":"Извези извештај о отклањању грешака","Fixing search index...":"Поправљање индекса претраживања ...","Fix search index":"Поправи индекс претраживања","Use this to rebuild the search index if there is a problem with search. It may take a long time depending on the number of notes.":"Користи ово за поновну изградњу индекса претраге ако постоји проблем са претрагом. Ово може потрајати, у зависности од броја белешки.","For debugging purpose only: export your profile to an external SD card.":"Само за отклањање грешака: извези свој профил на спољну СД картицу.","Feature flags":"Заставице додатних функција","More information":"Више информација","To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable them in your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions":"Да би радила исправно, апликација захтева следеће дозволе. Молимо да их дозволите у подешавањима вашег телефона, у Апликације > Joplin > Дозволе","- Storage: to allow attaching files to notes and to enable filesystem synchronisation.":"- Складиште: да дозволите додавање фајлова у белешке и да омогућите синхронизацију фајл система.","- Camera: to allow taking a picture and attaching it to a note.":"- Камера: да би дозволите сликање са камере и уметање исте у белешку.","- Location: to allow attaching geo-location information to a note.":"- Локација: да дозволите додавање информације гео-локације у белешку.","Joplin website":"Џоплин вебсајт","Privacy Policy":"Правила о приватности","Database v%s":"База података v%s","FTS enabled: %d":"FTS омогућен: %d","Configuration":"Поставке","This note has been modified:":"Ова белешка је измењена:","Save changes":"Сачувај измене","Discard changes":"Одбаци измене","No item with ID %s":"Нема ставке са ИД %s","This attachment is not downloaded or not decrypted yet.":"Овај прилог још увек није преузет или дешифрован.","The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s":"Џоплин мобилна апликација тренутно не подржава овај тип везе %s","Links with protocol \"%s\" are not supported":"Везе са протоколом \"%s\" нису подржане","In order to associate a geo-location with the note, the app needs your permission to access your location.\n\nYou may turn off this option at any time in the Configuration screen.":"За повезивање гео-локације са овом белешком, апликацији је потребна ваша дозвола да приступи вашој локацији.\n\nМожете искључити ову опцију било када у прозору за конфигурацију.","You are about to attach a large image (%dx%d pixels). Would you like to resize it down to %d pixels before attaching it?":"Приложићете слику величине (%dx%d пиксела). Да ли желите да је смањите на %d пиксела пре него што је приложите?","Unsupported image type: %s":"Неподржан тип слике: %s","Created: %s":"Креирано: %s","Updated: %s":"Ажурирано: %s","View on map":"Прикажи на мапи","Go to source URL":"Иди до изворног УРЛ-а","Attach photo":"Приложи фотографију","Take photo":"Сликај","Convert to note":"Претвори у белешку","Convert to todo":"Претвори у листу задужења","Add body":"Додај тело","Add title":"Додај наслов","New tags:":"Нове ознаке:","Type new tags or select from list":"Унесите нове ознаке или одаберите са листе","Sync Target Upgrade":"Надоградите одредиште за синхронизацију","Login with Dropbox":"Пријави се са \"Dropbox\"","Enter code here":"Унесите код овде","Master Key %s":"Главни кључ %s","Password:":"Лозинка:","Password cannot be empty":"Лозинка не може бити празна","The notebook could not be saved: %s":"Бележница није могла бити сачувана: %s","Edit notebook":"Уреди бележницу","Login with OneDrive":"Пријави се са \"OneDrive\"","Refresh":"Освежи","Search":"Претрага","Mobile data - auto-sync disabled":"Мобилни подаци - аутоматско синхронизовање исклњучено","Usage: %s":"Употреба %s","Unknown flag: %s":"Непозната заставица: %s","AWS S3":"\"AWS S3\"","Dropbox":"\"Dropbox\"","File system":"Фајл систем","Joplin Cloud":"Џоплин у облаку","Joplin Server":"Џоплин Сервер","Nextcloud":"\"Nextcloud\"","OneDrive":"\"OneDrive\"","WebDAV":"\"WebDAV\"","Created local items: %d.":"Направљено локалних ставки: %d.","Updated local items: %d.":"Ажурирано локалних ставки: %d.","Created remote items: %d.":"Креирано удаљених ставки %d.","Updated remote items: %d.":"Ажурирано удаљених ставки: %d.","Deleted local items: %d.":"Обрисано локалних ставки %d.","Deleted remote items: %d.":"Обрисано удаљених ставки: %d.","Fetched items: %d/%d.":"Преузете ставке: %d/%d.","Cancelling...":"Отказивање...","Completed: %s (%s)":"Завршено: %s (%s)","Last error: %s":"Последња грешка: %s","Idle":"Неактивно","In progress":"У току","Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version":"Непознати тип ставке је преузет - молимо вас да надоградите Џоплин на последњу верзију","Forward":"Напред","Decrypted items: %s / %s":"Дешифроване ставке: %s / %s","Your data is going to be re-encrypted and synced again.":"Ваши подаци ће се поново шифровати и поново синхронизовати.","The master key has been upgraded successfully!":"Главни кључ је успешно надограђен!","Could not upgrade master key: %s":"Није могуће надоградити главни кључ: %s","Checking... Please wait.":"Проверавам... Молимо сачекајте.","Success! Synchronisation configuration appears to be correct.":"Успешно! Излгеда да су поставке конфигурације синхронизације тачне.","Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that the sync target is accessible. The reported error was:":"Грешка. Молимо вас да проверите да су УРЛ, корисничко име, лозинка, итд. тачни и да се одредишту за синхронизацију може приступити. Грешка која је пријављена је:","The application has been authorised!":"Апликација је ауторизована!","Could not authorise application:\n\n%s\n\nPlease try again.":"Не могу ауторизовати апликацију:\n\n%s\n\nМолимо покушајте поново.","Encrypted":"Шифровано","Encrypted items cannot be modified":"Шифроване ставке се не могу мењати","title":"назив","updated date":"ажурирано","Conflicts":"Неслагања","Cannot move notebook to this location":"Не могу преместити бележницу на ову локацију","Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title.":"Бележнице не могу бити именоване \"%s\",јер је то име резервисано.","created date":"датума креирања","custom order":"прилагођени редослед","This note does not have geolocation information.":"Ова белешка нема податке о геолокацији.","Cannot copy note to \"%s\" notebook":"Не могу да копирам белешку у \"%s\" бележницу","Cannot move note to \"%s\" notebook":"Не могу да преместим бележницу у \"%s\" бележницу","Delete note \"%s\"?":"Обриши белешку \"%s\"?","Delete these %d notes?":"Обриши ове %d белешке?","Not downloaded":"Није преузето","Downloaded":"Преузето","Error":"Грешка","Attachment conflict: \"%s\"":"Конфликт прилога: \"%s\"","There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n\n%s":"Дошло је до [неусаглашености](%s) на прилогу испод.\n\n%s","yes":"да","(wysiwyg: %s)":"(wysiwyg: %s)","Attention: If you change this location, make sure you copy all your content to it before syncing, otherwise all files will be removed! See the FAQ for more details: %s":"Пажња: Уколико промените ову локацију, уверите се да сте копирали сав садржај у њу пре синхронизације, иначе ће сви фајлови бити обрисани! \n\nВидите одељак \"Често постављeна питања\" за више детаља: %s","Light":"Светла","Dark":"Тамна","Dracula":"Дракула","Solarised Light":"Соларизовано светло","Solarised Dark":"Соларизовано тамно","Nord":"Норд","Aritim Dark":"Аритим Tamna","Synchronisation target":"Одредиште синхронизације","The target to synchronise to. Each sync target may have additional parameters which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below).":"Одредиште са којим ћете синхронизовати. Свако одредиште за синхронизацију може имати додатне параметре који се називају као `sync.NUM.NAME` (као што је документовано испод).","Directory to synchronise with (absolute path)":"Директоријум са којим ће се синхронизовати (апсолутна путања)","Nextcloud WebDAV URL":"\"Nextcloud WebDAV\" УРЛ","Nextcloud username":"\"Nextcloud\" корисничко име","Nextcloud password":"\"Nextcloud\" лозинка","WebDAV URL":"\"WebDAV\" УРЛ","WebDAV username":"\"WebDAV\" корисничко име","WebDAV password":"\"WebDAV\" лозинка","AWS S3 bucket":"\"AWS S3 bucket\"","AWS S3 URL":"\"AWS S3\" УРЛ","AWS key":"\"AWS\" кључ","AWS secret":"\"AWS\" тајна(secret)","Joplin Server URL":"Џоплин Сервер УРЛ","Joplin Server email":"Џоплин Сервер емаил","Joplin Server password":"Џоплин Сервер лозинка","Joplin Cloud email":"Џоплин у облаку емаил","Joplin Cloud password":"Џоплин з облаку лозинка","Attachment download behaviour":"Понашање при преузимању прилога","In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all the attachments are downloaded whether you open the note or not.":"У \"Ручном\" моду, прилози се преузимају само када кликнете на њих. У \"Аутоматском\", преузимају се аутоматски када отворите белешку. У \"Увек\", сви прилози се преузимају било да отварате белешку или не.","Always":"Увек","Manual":"Ручно","Auto":"Аутоматски","Max concurrent connections":"Максимални број инстовремених конекција","Language":"Језик","Date format":"Формат времена","Time format":"Формат датума","Theme":"Тема изгледа","Automatically switch theme to match system theme":"Аутоматски пребаци тему на подударање са системском темом","Preferred light theme":"Преферирана светла тема","Preferred dark theme":"Преферирана тамна тема","Split View":"Раздвојени преглед","%s / %s / %s":"%s / %s / %s","%s / %s":"%s / %s","Uncompleted to-dos on top":"Недовршене ставке задужења на врх","Show completed to-dos":"Прикажи одрађене ставке задужења","Auto-pair braces, parenthesis, quotations, etc.":"Ауто-упари заграде, цитате, итд.","Reverse sort order":"Сортирај по обрнутом редоследу","Sort notebooks by":"Сортирај бележнице по","Save geo-location with notes":"Сачувај гео-локацију са белешкама","When creating a new to-do:":"Приликом креирања нове ставке задужења:","Focus title":"Фокусирај назив","Focus body":"Фокусирај тело","When creating a new note:":"Приликом креирања нове белешке:","Enable soft breaks":"Омогући меке преломе","Enable math expressions":"Омогући математичке изразе","Enable video player":"Омогући видео плејер","Enable PDF viewer":"Омогући ПДФ прегледач","Enable ==mark== syntax":"Омогући ==mark== синтаксу","Enable footnotes":"Омогући фусноте","Enable table of contents extension":"Омогући додатак за табелу садржаја","Enable ~sub~ syntax":"Омогућу ~sub~ синтаксу","Enable ^sup^ syntax":"Омогући ^sup^ синтаксу","Enable deflist syntax":"Омогући \"deflist\" синтаксу","Enable abbreviation syntax":"Омогући синтаксу за скраћенице","Enable markdown emoji":"Омогући маркдаун емоџије","Enable ++insert++ syntax":"Омогући ++insert++ синтаксу","Enable multimarkdown table extension":"Омогући проширење мултимаркдаун табеле","Show tray icon":"Прикажи иконицу апликације на траци","Note: Does not work in all desktop environments.":"Напомена: Ово не ради добро у свим десктоп окружењима.","This will allow Joplin to run in the background. It is recommended to enable this setting so that your notes are constantly being synchronised, thus reducing the number of conflicts.":"Ово ће дозволити Џоплину да ради у позадини. Препоручује се да омогућите ово подешавање тако да се ваше белешке константно синхронизују, и да се тако умањи број конфликта.","Start application minimised in the tray icon":"Покрени апликацију умањену у траци","Editor font size":"Величина слова у уређивачу","Editor font family":"Породица фонтова у уређивачу","Used for most text in the markdown editor. If not found, a generic proportional (variable width) font is used.":"Користи се за већину текстова у маркдаун уређивачу. Ако није пронађено, користи се генерички фонт пропорционалне ширине.","Used where a fixed width font is needed to lay out text legibly (e.g. tables, checkboxes, code). If not found, a generic monospace (fixed width) font is used.":"Користи се за текст фиксне ширине (нпр. табеле, поља за потврду, код). Ако није пронађено, генерички моноспејс фонт фиксне ширине се користи.","Custom stylesheet for Joplin-wide app styles":"Прилагођена таблица стилова за стилове Џоплин програма","Re-upload local data to sync target":"Поново отпремите локалне податке на одредиште за синхронизацију","Delete local data and re-download from sync target":"Избришите локалне податке и поново их скините са одредишта за синхронизацију","Automatically update the application":"Аутоматски ажурирај апликацију","Get pre-releases when checking for updates":"Добиј бета верзије приликом проверавања за доступна ажурирања","See the pre-release page for more details: %s":"Видите \"pre-release\" страницу за више детаља: %s","Synchronisation interval":"Интервал синхронизације","%d minutes":"%d минути","%d hour":"%d сат","%d hours":"%d сати","Synchronise only over WiFi connection":"Синхронизуј само путем WiFi конекције","Text editor command":"Команда уређивачa текста","The editor command (may include arguments) that will be used to open a note. If none is provided it will try to auto-detect the default editor.":"Команда уређивача текста (може имати аргументе) који ће се користити приликом отварања белешке. Уколико нису унети аргументи\nпрограм ће аутоматски покушати да открије подразумеваног уређивача.","Page size for PDF export":"Величина странице за извоз у ПДФ формат","A4":"А4","Letter":"Писмо","A3":"А3","A5":"А5","Tabloid":"Таблоид","Legal":"Правно","Page orientation for PDF export":"Орјентација странице за извоз у ПДФ","Portrait":"Усправно","Landscape":"Положено","Keyboard Mode":"Режим тастатуре","Emacs":"Емакс","Vim":"Вим","Custom TLS certificates":"Прилагођени ТЛС сертификати","Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, or path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/custom.pem. Note that if you make changes to the TLS settings, you must save your changes before clicking on \"Check synchronisation configuration\".":"Зарезом одвојена листа путања до директоријума из којих ће се учитавати сертификати, или путања до индивидуелних фајлова сертификата На пример: /my/cert_dir, /other/custom.pem. Имајте на уму да уколико направите промене у ТЛС подешавањима неопходно је да сачувате ваше промене пре него што кликнете на \"Провери поставке синхронизације\".","Ignore TLS certificate errors":"Занемари грешке са ТЛС сертификатима","Fail-safe":"Сигурни услови","Fail-safe: Do not wipe out local data when sync target is empty (often the result of a misconfiguration or bug)":"Сигурни услови: Не бришите локалне податке када је одредиште за синхронизацију празно (често буде резултат погрешне конфигурације или грешке)","Specify the port that should be used by the API server. If not set, a default will be used.":"Одредите порт који треба да се користи за \"API\" сервер. Ако није подешен, подразумевани ће се користити.","Enable note history":"Омогући историју бележнице","days":"дана","%d days":"%d дана","Keep note history for":"Чувај историју белешке","Notebook list growth factor":"Фактор раста бележнице","Note list growth factor":"Фактор раста листе белешки","Note area growth factor":"Фактор раста простора белешки","Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s.":"Неважећа вредност за опцију: \"%s\". Могуће вредности су: %s.","General":"Опште","Synchronisation":"Синхронизација","Appearance":"Изглед","Note":"Белешка","Markdown":"Маркдаун","Application":"Апликација","Keyboard Shortcuts":"Пречице на тастатури","Notes and settings are stored in: %s":"Белешке и подешавања су складиштени у: %s","The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name.":"Ознака \"%s\" већ постоји. Молимо вас да одаберете други назив.","All potential ports are in use - please report the issue at %s":"Сви потенцијални портови се користе - молимо пријавите проблем на %s","The application has been authorised - you may now close this browser tab.":"Апликација је ауторизована - сада можете затворити ову картицу у претраживачу.","The application has been successfully authorised.":"Апликација је успешно ауторизована.","Please open the following URL in your browser to authenticate the application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and will only read and write files in this directory. It will have no access to any files outside this directory nor to any other personal data. No data will be shared with any third party.":"Молимо вас отворите следећи УРЛ у вашем претраживачу да бисте дали потребна овлашћења апликацији. Апликација ће креирати свој директоријум у \"Apps/Joplin\" и само ће писати и читати фајлове унутар овог директоријума. Неће имати присту спољашњим директоријумима нити било којим другим личним подацима. Ни један део података се не дели са трећим странама.","Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the synchronisation again may fix the problem.":"Не могу да освежим токе: подаци за аутентификацију недостају. Поново покретање синхронизације могу поправити проблем.","command":"команда","Invalid %s: %s.":"Неважећи %s: %s.","Items that cannot be synchronised":"Ставке не могу бити синхронизоване","These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync target. In order to find these items, either search for the title or the ID (which is displayed in brackets above).":"Ове ставке ће остати на уређају али неће бити синхронизоване на задато одредиште. Да би сте пронашли ове ставке, или их потражите по називи или ИД-у (који је приказан у загради изнад).","%s (%s) could not be uploaded: %s":"%s (%s) не може бити аплоудован: %s","Item \"%s\" could not be downloaded: %s":"Ставка \"%s\" не може бити преузета: %s","Items that cannot be decrypted":"Ставке не могу бити дешифроване","Joplin failed to decrypt these items multiple times, possibly because they are corrupted or too large. These items will remain on the device but Joplin will no longer attempt to decrypt them.":"Џоплин није успео да дешифрује ове ставке у више наврата, вероватно зато што су оштећене или превелике. Ове ставке ће остати на уређају али Џоплин више неће покушавати да их дешифрује.","Downloaded and decrypted":"Преузето и дешифровано","%s: %d":"%s: %d","Downloaded and encrypted":"Преузето и шифровано","Created locally":"Креирано локално","Attachments that could not be downloaded":"Прилози који нису могли да се преузму","%s (%s): %s":"%s (%s): %s","Sync status (synced items / total items)":"Статус синхронизације (синхронизоване ставке / укупно ставки)","%s: %d/%d":"%s: %d/%d","Total: %d/%d":"Укупно: %d/%d","Conflicted: %d":"У конфликту: %d","To delete: %d":"За брисанје: %d","Folders":"Фасцикле","%s: %d notes":"%s: %d белешке","Coming alarms":"Надолазећи аларми","On %s: %s":"У %s: %s","Restored Notes":"Повраћене белешке","The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\".":"Ова белешка \"%s\" је успешно враћена у бележницу \"%s\".","Joplin Export File":"Џоплин фајл за извоз","Joplin Export Directory":"Џоплин директоријум за извоз","Evernote Export File (as Markdown)":"Еверноут фајл за извоз (као Маркдаун)","Evernote Export File (as HTML)":"Еверноут фајл за извоз (као HTML)","HTML File":"HTML Фајл","HTML Directory":"HTML Директоријум","Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"":"Не могу да учитам \"%s\" модул за формат \"%s\" и излазну вредност \"%s\"","Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"":"Не могу да учитам \"%s\" модул за формат \"%s\" и циљ \"%s\"","Please specify import format for %s":"Молимо вас наведите увозни формат за %s","There is no data to export.":"Нема података за извоз.","Please specify the notebook where the notes should be imported to.":"Молимо вас одаберите бележницу у коју ће белешке бити увезене.","File":"Фајл","Directory":"Директоријум","Change language":"Промени језик","Cannot access %s":"Не могу да приступим %s","Revision: %s (%s)":"Ревизија: %s (%s)","%s %s (%s, %s)":"%s %s (%s, %s)","The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it now](%s)":"Подразумевана лозинка је несигурна и мора бити промењена! [Промени је сада] (%s)","attachment":"приложи фајл","Cannot save %s \"%s\" because it would go over the total allowed size (%s) for this account":"Није могуће сачувати %s \"%s\" зато што је веће од укупне дозвољене величине (%s) за овај налог"} \ No newline at end of file +{ + "%d days": "%d дана", + "%d hour": "%d сат", + "%d hours": "%d сати", + "%d minutes": "%d минути", + "%d notes match this pattern. Delete them?": "%d белешке се подударају са овим шаблоном. Обрисати их?", + "%s %s (%s, %s)": "%s %s (%s, %s)", + "%s (%s) could not be uploaded: %s": "%s (%s) не може бити аплоудован: %s", + "%s (%s) would like to share a notebook with you.": "%s (%s) жели да подели бележницу са Вама.", + "%s (%s): %s": "%s (%s): %s", + "%s (pre-release)": "%s (верзија пре главне)", + "%s - Copy": "%s - Копирај", + "%s / %s": "%s / %s", + "%s / %s / %s": "%s / %s / %s", + "%s = %s": "%s = %s", + "%s = %s (%s)": "%s = %s (%s)", + "%s: %d": "%s: %d", + "%s: %d notes": "%s: %d белешке", + "%s: %d/%d": "%s: %d/%d", + "%s: %s": "%s: %s", + "&Edit": "&Уреди", + "&File": "&Фајл", + "&Go": "&Иди", + "&Help": "&Помоћ", + "&Tools": "&Алати", + "&View": "&Приказ", + "(%s)": "(%s)", + "(wysiwyg: %s)": "(wysiwyg: %s)", + "- Camera: to allow taking a picture and attaching it to a note.": "- Камера: да би дозволите сликање са камере и уметање исте у белешку.", + "- Location: to allow attaching geo-location information to a note.": "- Локација: да дозволите додавање информације гео-локације у белешку.", + "- Storage: to allow attaching files to notes and to enable filesystem synchronisation.": "- Складиште: да дозволите додавање фајлова у белешке и да омогућите синхронизацију фајл система.", + " can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to list all the tags (use -l for long option).": " може бити \"add\", \"remove\", \"list\" или \"notetags\" за додељивање или уклањање [ознаке] из [белешке], или да излистате белешке повезане са [ознаком]. Команда `tag list` може се користити да излиста све ознаке (користите -l за дугачки избор).", + " can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to convert the to-do back to a regular note.": " може или бити \"toggle\" или \"clear. Користите \"toggle\" да пребаците ставку задужења у завршено или незавршено стање (уколико је одредиште обична белешка онда ће бити претворена у ставку задужења. Користите \"clear\" вратите белешку у претходно стање.", + "A3": "А3", + "A4": "А4", + "A5": "А5", + "About Joplin": "О Џоплину", + "Accept": "Прихвати", + "Active": "Активан", + "Actual Size": "Стварна велиичина", + "Add body": "Додај тело", + "Add or remove tags:": "Додај или уклони ознаке:", + "Add recipient:": "Додај примаоца:", + "Add title": "Додај наслов", + "Advanced options": "Напредне опције", + "All potential ports are in use - please report the issue at %s": "Сви потенцијални портови се користе - молимо пријавите проблем на %s", + "Also displays unset and hidden config variables.": "Такође приказује неподешене или скривене конфигурацијске промењљиве.", + "Always": "Увек", + "An update is available, do you want to download it now?": "Доступно је ажурирање програма, да ли желите да га преузмете сада?", + "Appearance": "Изглед", + "Application": "Апликација", + "Apply": "Примени", + "Are you sure you want to renew the authorisation token?": "Да ли сте сигурни да желите обновити токен за ауторизацију?", + "Arguments:": "Аргументи:", + "Aritim Dark": "Аритим Tamna", + "Attach file": "Приложи фајл", + "Attach photo": "Приложи фотографију", + "Attaches the given file to the note.": "Додаје изабрани фајл у белешку.", + "attachment": "приложи фајл", + "Attachment conflict: \"%s\"": "Конфликт прилога: \"%s\"", + "Attachment download behaviour": "Понашање при преузимању прилога", + "Attachments that could not be downloaded": "Прилози који нису могли да се преузму", + "Attention: If you change this location, make sure you copy all your content to it before syncing, otherwise all files will be removed! See the FAQ for more details: %s": "Пажња: Уколико промените ову локацију, уверите се да сте копирали сав садржај у њу пре синхронизације, иначе ће сви фајлови бити обрисани! \n\nВидите одељак \"Често постављeна питања\" за више детаља: %s", + "Authentication was not completed (did not receive an authentication token).": "Потврда идентитета није извршена (нисте добили токен за потврду идентитета).", + "Authorisation token:": "Токен за ауторизацију:", + "Auto": "Аутоматски", + "Auto-pair braces, parenthesis, quotations, etc.": "Ауто-упари заграде, цитате, итд.", + "Automatically switch theme to match system theme": "Аутоматски пребаци тему на подударање са системском темом", + "Automatically update the application": "Аутоматски ажурирај апликацију", + "AWS key": "\"AWS\" кључ", + "AWS S3": "\"AWS S3\"", + "AWS S3 bucket": "\"AWS S3 bucket\"", + "AWS S3 URL": "\"AWS S3\" УРЛ", + "AWS secret": "\"AWS\" тајна(secret)", + "Back": "Назад", + "Bold": "Подебљај", + "Browse all plugins": "Прегледајте све додатке", + "Browse...": "Пронађи...", + "Bulleted List": "Листа са знаковима за набрајање", + "Cancel": "Откажи", + "Cancelling background synchronisation... Please wait.": "Обустављање синхонизације у позадини... Молим сачекајте.", + "Cancelling...": "Отказивање...", + "Cancelling... Please wait.": "Обустављам... Молимо сачекајте.", + "Cannot access %s": "Не могу да приступим %s", + "Cannot change encrypted item": "Не могу променити енкриптовану ставку", + "Cannot copy note to \"%s\" notebook": "Не могу да копирам белешку у \"%s\" бележницу", + "Cannot find \"%s\".": "Не могу пронаћи \"%s\".", + "Cannot initialise synchroniser.": "Не могу да покренем синхронизатор.", + "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"": "Не могу да учитам \"%s\" модул за формат \"%s\" и излазну вредност \"%s\"", + "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"": "Не могу да учитам \"%s\" модул за формат \"%s\" и циљ \"%s\"", + "Cannot move note to \"%s\" notebook": "Не могу да преместим бележницу у \"%s\" бележницу", + "Cannot move notebook to this location": "Не могу преместити бележницу на ову локацију", + "Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the synchronisation again may fix the problem.": "Не могу да освежим токе: подаци за аутентификацију недостају. Поново покретање синхронизације могу поправити проблем.", + "Cannot save %s \"%s\" because it would go over the total allowed size (%s) for this account": "Није могуће сачувати %s \"%s\" зато што је веће од укупне дозвољене величине (%s) за овај налог", + "Change application layout": "Промените изглед апликације", + "Change language": "Промени језик", + "Characters": "Карактери", + "Characters excluding spaces": "Карактери не рачунајући размаке", + "Check for updates...": "Провери да ли су доступна ажурирања.", + "Check synchronisation configuration": "Проверите поставке синхронизације", + "Checkbox": "Поље за потврду", + "Checking... Please wait.": "Проверавам... Молимо сачекајте.", + "Chrome Web Store": "Chrome Web продавница", + "Clear": "Очисти", + "Clear alarm": "Очисти аларм", + "Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named \"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified.": "Кликните \"%s\" за повраћај белешке. Биће копирана у бележницу под називом \"%s\". Тренутна верзија белешке неће бити замењена или измењена.", + "Click to add tags...": "Кликни да додаш ознаку...", + "Close": "Затвори", + "Close Window": "Затвори прозор", + "Code": "Кôд", + "Code Block": "Кôд блок", + "Coming alarms": "Надолазећи аларми", + "Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, or path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/custom.pem. Note that if you make changes to the TLS settings, you must save your changes before clicking on \"Check synchronisation configuration\".": "Зарезом одвојена листа путања до директоријума из којих ће се учитавати сертификати, или путања до индивидуелних фајлова сертификата На пример: /my/cert_dir, /other/custom.pem. Имајте на уму да уколико направите промене у ТЛС подешавањима неопходно је да сачувате ваше промене пре него што кликнете на \"Провери поставке синхронизације\".", + "command": "команда", + "Command": "Наредба", + "Command palette": "Командна палета", + "Completed decryption.": "Дешифровање је завршено.", + "Completed: %s (%s)": "Завршено: %s (%s)", + "Configuration": "Поставке", + "Conflicted: %d": "У конфликту: %d", + "Conflicts": "Неслагања", + "Convert to note": "Претвори у белешку", + "Convert to todo": "Претвори у листу задужења", + "Copy": "Копирај", + "Copy Link Address": "Копирај адресу везе", + "Copy Markdown link": "Копирај маркдаун везу", + "Copy path to clipboard": "Копирај путању у клипборд", + "Copy token": "Копирај токен", + "Could not authorise application:\n\n%s\n\nPlease try again.": "Не могу ауторизовати апликацију:\n\n%s\n\nМолимо покушајте поново.", + "Could not export notes: %s": "Извоз белешки није успео: %s", + "Could not upgrade master key: %s": "Није могуће надоградити главни кључ: %s", + "Created": "Креирано", + "created date": "датума креирања", + "Created local items: %d.": "Направљено локалних ставки: %d.", + "Created locally": "Креирано локално", + "Created remote items: %d.": "Креирано удаљених ставки %d.", + "Created: %d.": "Креирано: %d.", + "Created: %s": "Креирано: %s", + "Creates a new note.": "Креира нову белешку.", + "Creates a new notebook.": "Креира нову бележницу.", + "Creates a new to-do.": "Креира нову ставку задужења.", + "Creating new %s...": "Креирам нову %s...", + "Current version is up-to-date.": "Тренутна верзија је ажурна.", + "custom order": "прилагођени редослед", + "Custom order": "Прилагођени редослед", + "Custom stylesheet for Joplin-wide app styles": "Прилагођена таблица стилова за стилове Џоплин програма", + "Custom TLS certificates": "Прилагођени ТЛС сертификати", + "Cut": "Исеци", + "Dark": "Тамна", + "Database v%s": "База података v%s", + "Date format": "Формат времена", + "days": "дана", + "Decrypted items: %d": "Дешифроване ставке: %d", + "Decrypted items: %s / %s": "Дешифроване ставке: %s / %s", + "Decrypting items: %d/%d": "Дешифрујем ставке: %d/%d", + "Default: %s": "Подразумевано: %s", + "Delete": "Обриши", + "Delete line": "Обриши ред", + "Delete local data and re-download from sync target": "Избришите локалне податке и поново их скините са одредишта за синхронизацију", + "Delete note \"%s\"?": "Обриши белешку \"%s\"?", + "Delete note?": "Обриши белешку?", + "Delete notebook \"%s\"?\n\nAll notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.": "Обриши бележницу \"%s\"\n\nСве белешке и под-белешке унутар ове бележнице ће такође бити обрисане.", + "Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.": "Обриши бележницу? Све белешке и под-бележнице унутар ове бележнице ће такође бити обрисане.", + "Delete these %d notes?": "Обриши ове %d белешке?", + "Deleted local items: %d.": "Обрисано локалних ставки %d.", + "Deleted remote items: %d.": "Обрисано удаљених ставки: %d.", + "Deletes the given notebook.": "Брише задату бележницу.", + "Deletes the notebook without asking for confirmation.": "Брише бележницу без упита за потврду.", + "Deletes the notes matching .": "Обрисати белешке које се подударају са .", + "Deletes the notes without asking for confirmation.": "Брише белешке без упита за потврду.", + "Destination format: %s": "Формат одредишта: %s", + "Directory": "Директоријум", + "Directory to synchronise with (absolute path)": "Директоријум са којим ће се синхронизовати (апсолутна путања)", + "Disable encryption": "Онемогући шифровање", + "Disable safe mode and restart": "Деактивирај сигурни режим и поново покрени програм", + "Disable Web Clipper Service": "Онемогући услугу веб клипера", + "Disabled": "Онемогућено", + "Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronised and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to continue?": "Онемогућавање шифровања значи да ће *све* ваше белешке и прилози да буду поново синхронизовани и послати нешифровани у одредиште за синхронизацију. Да ли желите да наставите?", + "Discard changes": "Одбаци измене", + "Dismiss": "Одбаци", + "Displays a geolocation URL for the note.": "Приказује геолокацију УРЛ-а за белешку.", + "Displays only the first top notes.": "Приказује само прве у врху белешке.", + "Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos.": "Приказује само ставке специфичног типа. Може бити `n` за белешке, `t` за листу обавити, или `nt` за белешке и обавити листу (нпр. `-tt` би приказало само ставке задужења док `-tnt` би приказало белешке и листу задужења.", + "Displays summary about the notes and notebooks.": "Приказује резиме о белешкама и бележницама.", + "Displays the complete information about note.": "Приказује потпунe информацијe о белешци.", + "Displays the given note.": "Приказује дату белешку.", + "Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list of notebooks.": "Приказује белешке у tренутној бележници. Користите 'ls /' да прикажете листу бележница.", + "Displays usage information.": "Приказује информацију о коришћењу.", + "Displays version information": "Приказује информације о верзији", + "Do not ask for confirmation.": "Не питај за потврду.", + "Download and install the relevant extension for your browser:": "Преузмите и инсталирајте релевантни додатак за ваш интернет претраживач:", + "Downloaded": "Преузето", + "Downloaded and decrypted": "Преузето и дешифровано", + "Downloaded and encrypted": "Преузето и шифровано", + "Downloading resources...": "Преузимам ресурсе...", + "Dracula": "Дракула", + "Drop notes or files here": "Превуците белешке или датотеке овде", + "Dropbox": "\"Dropbox\"", + "Dropbox Login": "Пријава у \"Dropbox\"", + "Duplicate": "Дуплирај", + "Duplicate line": "Дуплирај линију", + "Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is specified the note is duplicated in the current notebook.": "Дуплира белешке које се поклапају u [Бележницу] . Уколико бележница није наведена белешка ће се дуплирати у тренутној бележници.", + "Edit": "Уреди", + "Edit in external editor": "Уреди у спољном уређивачу", + "Edit note.": "Уреди белешку.", + "Edit notebook": "Уреди бележницу", + "Editor font family": "Породица фонтова у уређивачу", + "Editor font size": "Величина слова у уређивачу", + "Either \"text\" or \"json\"": "Или \"текст\" или \"џејсон\" - (json)", + "Emacs": "Емакс", + "Enable": "Омогући", + "Enable ++insert++ syntax": "Омогући ++insert++ синтаксу", + "Enable ==mark== syntax": "Омогући ==mark== синтаксу", + "Enable ^sup^ syntax": "Омогући ^sup^ синтаксу", + "Enable abbreviation syntax": "Омогући синтаксу за скраћенице", + "Enable deflist syntax": "Омогући \"deflist\" синтаксу", + "Enable encryption": "Омогући шифровање", + "Enable footnotes": "Омогући фусноте", + "Enable markdown emoji": "Омогући маркдаун емоџије", + "Enable math expressions": "Омогући математичке изразе", + "Enable multimarkdown table extension": "Омогући проширење мултимаркдаун табеле", + "Enable note history": "Омогући историју бележнице", + "Enable PDF viewer": "Омогући ПДФ прегледач", + "Enable soft breaks": "Омогући меке преломе", + "Enable table of contents extension": "Омогући додатак за табелу садржаја", + "Enable video player": "Омогући видео плејер", + "Enable Web Clipper Service": "Омогући услугу веб клипера", + "Enable ~sub~ syntax": "Омогућу ~sub~ синтаксу", + "Enabled": "Омогућено", + "Encrypted": "Шифровано", + "Encrypted items cannot be modified": "Шифроване ставке се не могу мењати", + "Encryption Config": "Поставке шифровања", + "Encryption is: %s": "Шифровање је: %s", + "Enter code here": "Унесите код овде", + "Enter master password:": "Унесите главну лозинку:", + "Enum": "Енумериација", + "Error": "Грешка", + "Error opening note in editor: %s": "Грешка при отварању белешке у уређивачу: %s", + "Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that the sync target is accessible. The reported error was:": "Грешка. Молимо вас да проверите да су УРЛ, корисничко име, лозинка, итд. тачни и да се одредишту за синхронизацију може приступити. Грешка која је пријављена је:", + "Errors only": "Само грешке", + "Evernote Export File (as HTML)": "Еверноут фајл за извоз (као HTML)", + "Evernote Export File (as Markdown)": "Еверноут фајл за извоз (као Маркдаун)", + "Exits the application.": "Излаз из апликације.", + "Export": "Извоз", + "Export Debug Report": "Извези извештај о отклањању грешака", + "Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...": "Извозим у \"%s као \"%s\" формат. Молимо вас да сачекате...", + "Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the complete database including notebooks, notes, tags and resources.": "Извоз података из Џоплина у задату путању. По потразумеваним вредностима, извешће се потпуна база података укључујући бележнице, белешке, ознаке и ресурси.", + "Exports only the given note.": "Извоз само задате белешке.", + "Exports only the given notebook.": "Извоз само задате бележнице.", + "Fail-safe": "Сигурни услови", + "Fail-safe: Do not wipe out local data when sync target is empty (often the result of a misconfiguration or bug)": "Сигурни услови: Не бришите локалне податке када је одредиште за синхронизацију празно (често буде резултат погрешне конфигурације или грешке)", + "Fatal error:": "Фатална грешка:", + "Feature flags": "Заставице додатних функција", + "Fetched items: %d/%d.": "Преузете ставке: %d/%d.", + "Fetching resources: %d/%d": "Преузимање ресурса: %d/%d", + "File": "Фајл", + "File system": "Фајл систем", + "Firefox Extension": "Firefox екстензија", + "Fix search index": "Поправи индекс претраживања", + "Fixing search index...": "Поправљање индекса претраживања ...", + "Focus": "Фокусирај", + "Focus body": "Фокусирај тело", + "Focus title": "Фокусирај назив", + "Folders": "Фасцикле", + "For debugging purpose only: export your profile to an external SD card.": "Само за отклањање грешака: извези свој профил на спољну СД картицу.", + "For information on how to customise the shortcuts please visit %s": "За информацију о томе како да прилаготите пречице молимо ва да посетите %s", + "For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how to enable it please check the documentation:": "За више информација о \"End-To-End\" Шифровању (Е2ЕЕ) и саветима о томе како да га омогућите, молимо вас да проверите документацију:", + "For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`": "За листе пречица тастатуре и опције конфигурације, укуцајте 'help keymap'", + "Forward": "Напред", + "Found: %d.": "Пронађено: %d.", + "FTS enabled: %d": "FTS омогућен: %d", + "Full changelog": "Потпуни списак промена", + "General": "Опште", + "Get it now:": "Набави сада:", + "Get pre-releases when checking for updates": "Добиј бета верзије приликом проверавања за доступна ажурирања", + "Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the current configuration.": "Добија или поставља конфигурацијску вредност. Уколико (вредност) није дата, приказаће вредност (имена). Уколико ни (име) ни вредност нису одбрани излистаће се тренутна конфигурација.", + "Go to source URL": "Иди до изворног УРЛ-а", + "Goto Anything...": "Иди на било шта...", + "Grant authorisation": "Токен за ауторизацију", + "Heading": "Заглавље", + "Hide %s": "Сакриј %s", + "Highlight": "Истакнуто", + "Horizontal Rule": "Хоризонтална линија", + "HTML Directory": "HTML Директоријум", + "HTML File": "HTML Фајл", + "Hyperlink": "Хипер-веза", + "ID": "ИД", + "Idle": "Неактивно", + "Ignore": "Занемари", + "Ignore TLS certificate errors": "Занемари грешке са ТЛС сертификатима", + "Import": "Увоз", + "Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...": "Увозим из \"%s\" као \"%s\" формат. Молимо вас да сачекате...", + "Importing notes...": "Увозим белешке...", + "Imports data into Joplin.": "Увоз података у Џоплин.", + "In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all the attachments are downloaded whether you open the note or not.": "У \"Ручном\" моду, прилози се преузимају само када кликнете на њих. У \"Аутоматском\", преузимају се аутоматски када отворите белешку. У \"Увек\", сви прилози се преузимају било да отварате белешку или не.", + "In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item.": "У свакој команди, белешка или бележница се реферира по називу или ИД-у, или коришћењем пречица `$n` or `$b` за, респективно, тренутно одабрану белешку или бележницу. `$c` се може користити за реферирање тренутно одабране ставке.", + "In order to associate a geo-location with the note, the app needs your permission to access your location.\n\nYou may turn off this option at any time in the Configuration screen.": "За повезивање гео-локације са овом белешком, апликацији је потребна ваша дозвола да приступи вашој локацији.\n\nМожете искључити ову опцију било када у прозору за конфигурацију.", + "In order to do so, your entire data set will have to be encrypted and synchronised, so it is best to run it overnight.\n\nTo start, please follow these instructions:\n\n1. Synchronise all your devices.\n2. Click \"%s\".\n3. Let it run to completion. While it runs, avoid changing any note on your other devices, to avoid conflicts.\n4. Once sync is done on this device, sync all your other devices and let it run to completion.\n\nImportant: you only need to run this ONCE on one device.": "Да бисте то урадили, сви ваши подаци ће морати да се шифрују и синхронизују, стога било би добро да ово урадите преко ноћи.\n\nДа започнете, молимо пратите следеће инструкције:\n\n1. Синхронизујте све ваше уређаје.\n2. Кликните \"%s\".\n3. Сачекајте да процес заврши. Док ради, немојте мењати белешке на другим уређајима како би се избегли конфликти.\n4. Кад синхронизација заврши на овом уређају, синхронизујте све остале уређаје и сачекајте да заврши.\n\nВажно: ово требате урадити само једном на једном уређају.", + "In order to use file system synchronisation your permission to write to external storage is required.": "Да бисте користили фајл систем за синхронизацију, потребна је ваша дозвола за писање на спољну меморију.", + "In order to use the web clipper, you need to do the following:": "Да би сте користили веб клипер, непходно је да урадите следеће:", + "In progress": "У току", + "In: %s": "У: %s", + "Indent less": "Увуци манје", + "Indent more": "Увуци више", + "Inline Code": "Кôд у линији", + "Insert": "Подвучено", + "Insert Date Time": "Уметни време и датум", + "Insert Hyperlink": "Уметни хипер-везу", + "Install": "Инсталирај", + "Install from file": "Инсталирај из датотеке", + "Installed": "Инсталирано", + "Invalid": "Неважећи", + "Invalid %s: %s.": "Неважећи %s: %s.", + "Invalid answer: %s": "Невалидан одговор %s", + "Invalid command: \"%s\"": "Невалидна команда: \"%s\"", + "Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s.": "Неважећа вредност за опцију: \"%s\". Могуће вредности су: %s.", + "Italic": "Искошено", + "Item \"%s\" could not be downloaded: %s": "Ставка \"%s\" не може бити преузета: %s", + "Items that cannot be decrypted": "Ставке не могу бити дешифроване", + "Items that cannot be synchronised": "Ставке не могу бити синхронизоване", + "Joplin Cloud": "Џоплин у облаку", + "Joplin Cloud email": "Џоплин у облаку емаил", + "Joplin Cloud password": "Џоплин з облаку лозинка", + "Joplin Export Directory": "Џоплин директоријум за извоз", + "Joplin Export File": "Џоплин фајл за извоз", + "Joplin failed to decrypt these items multiple times, possibly because they are corrupted or too large. These items will remain on the device but Joplin will no longer attempt to decrypt them.": "Џоплин није успео да дешифрује ове ставке у више наврата, вероватно зато што су оштећене или превелике. Ове ставке ће остати на уређају али Џоплин више неће покушавати да их дешифрује.", + "Joplin Forum": "Џоплин Форум", + "Joplin Server": "Џоплин Сервер", + "Joplin Server email": "Џоплин Сервер емаил", + "Joplin Server password": "Џоплин Сервер лозинка", + "Joplin Server URL": "Џоплин Сервер УРЛ", + "Joplin Web Clipper allows saving web pages and screenshots from your browser to Joplin.": "Џоплин веб клипер вам омогућава да сачувате веб странице и снимке екрана из вашег интернет претраживача у Џоплин.", + "Joplin website": "Џоплин вебсајт", + "Keep note history for": "Чувај историју белешке", + "Keyboard Mode": "Режим тастатуре", + "Keyboard Shortcuts": "Пречице на тастатури", + "Landscape": "Положено", + "Language": "Језик", + "Last error: %s": "Последња грешка: %s", + "Later": "Касније", + "Layout": "Распоред", + "Layout button sequence": "Распоред дугмади", + "Legal": "Правно", + "Letter": "Писмо", + "Light": "Светла", + "Lines": "Линије", + "Links with protocol \"%s\" are not supported": "Везе са протоколом \"%s\" нису подржане", + "List item": "Lиста ставки", + "Location": "Локација", + "Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the operation.": "Фајл закључавања је већ задржан. Уколико знате да се тренутно не извршава синхронизација, можете обрисати фајл закључавања у \"%s\" и да наставите са радом.", + "Log": "Извештај", + "Login with Dropbox": "Пријави се са \"Dropbox\"", + "Login with OneDrive": "Пријави се са \"OneDrive\"", + "Make a donation": "Донација", + "Manage your plugins": "Управљајте својим додацима", + "Manual": "Ручно", + "Markdown": "Маркдаун", + "Marks a to-do as done.": "Обележава ставку као одрађену.", + "Marks a to-do as non-completed.": "Обележава ставку као недовршену.", + "Markup": "Означавање", + "Master Key %s": "Главни кључ %s", + "Max concurrent connections": "Максимални број инстовремених конекција", + "Missing Master Keys": "Недостају главни кључеви", + "Missing required argument: %s": "Недостаје неопходан аргумент: %s", + "Mobile data - auto-sync disabled": "Мобилни подаци - аутоматско синхронизовање исклњучено", + "More information": "Више информација", + "More than one item match \"%s\". Please narrow down your query.": "\"Више од једне ставке се поклапа са \"%s\". Молим вас да сузите вашу претрагу\".", + "Move %d notes to notebook \"%s\"?": "Премести %d белешке у бележницу \"%s\"?", + "Move to notebook": "Премести у бележницу;", + "Move to notebook...": "Премести у бележницу...", + "Move to notebook:": "Премести у бележницу;", + "Moves the notes matching to [notebook].": "Премешта белешке које се подударају са у [белешку].", + "n": "n", + "N": "N", + "New note": "Нова белешка", + "New notebook": "Нова бележница", + "New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it": "Нова бележница \"%s\" ће бити креирана и фајл \"%s\" ће бити увезен у њу", + "New tags:": "Нове ознаке:", + "New to-do": "Нова ставка задужења", + "New version: %s": "Нова верзија: %s", + "Nextcloud": "\"Nextcloud\"", + "Nextcloud password": "\"Nextcloud\" лозинка", + "Nextcloud username": "\"Nextcloud\" корисничко име", + "Nextcloud WebDAV URL": "\"Nextcloud WebDAV\" УРЛ", + "No": "Не", + "No active notebook.": "Нема активне бележнице.", + "No item with ID %s": "Нема ставке са ИД %s", + "No notebook has been specified.": "Ниједна бележница није наведена.", + "No notebook selected.": "Нисте одабрали бележницу.", + "No notes in here. Create one by clicking on \"New note\".": "Нема белешки овде. Креирајте једну кликнувши на \"Нова белешка\".", + "No resources!": "Нема ресурса!", + "No such command: %s": "Не постоји таква наредба: %s", + "No text editor is defined. Please set it using `config editor `": "Није дефинисан уредник текста. Молимо вас да га подесите користећи `config editor `", + "Nord": "Норд", + "Not authentified with %s. Please provide any missing credentials.": "Нисте потрвдили идентитет са %s. Молимо вас да унесете податке који недостају.", + "Not downloaded": "Није преузето", + "note": "белешка", + "Note": "Белешка", + "Note area growth factor": "Фактор раста простора белешки", + "Note body": "Тело белешке", + "Note does not exist: \"%s\". Create it?": "Белешка не постоји: \"%s. Направити је?", + "Note has been saved.": "Белешка је сачувана.", + "Note History": "Историја о белешци", + "Note is not a to-do: \"%s\"": "Белешка није ставка задужења: \"%s\"", + "Note list growth factor": "Фактор раста листе белешки", + "Note properties": "Својства белешке", + "Note title": "Наслов белешке", + "Note: Does not work in all desktop environments.": "Напомена: Ово не ради добро у свим десктоп окружењима.", + "Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server.": "Напомена: Када се белешка дели, она више неће бити шифрована на серверу.", + "Notebook list growth factor": "Фактор раста бележнице", + "Notebook title:": "Назив бележнице:", + "Notebooks": "Бележнице", + "Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title.": "Бележнице не могу бити именоване \"%s\",јер је то име резервисано.", + "Notes and settings are stored in: %s": "Белешке и подешавања су складиштени у: %s", + "Notes can only be created within a notebook.": "Белешке могу само бити креиране унутар бележнице.", + "Numbered List": "Нумерисана листа", + "OK": "ОК", + "On %s: %s": "У %s: %s", + "One or more items are currently encrypted and you may need to supply a master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the background and will be available soon.": "Једна или више ставки су тренутно енкриптоване и можда ће бити неохподно да унесете главну лозинку. Да би сте то урадили молимо вас да укуцате 'e2eee decrypt'. Уколико сте већ унели лозинку, енкриптоване ставке се декриптују у позадини и биће ускоро доступне.", + "One or more master keys need a password.": "Једном или више главних кључева је потребна лозинка.", + "OneDrive": "\"OneDrive\"", + "OneDrive Login": "Пријава у \"OneDrive\"", + "Open": "Отвори", + "Open %s": "Отвори %s", + "Open...": "Отвори...", + "Operation cancelled": "Операција је обустављена", + "Options": "Опције", + "Output format: %s": "Излазни формат: %s", + "Page orientation for PDF export": "Орјентација странице за извоз у ПДФ", + "Page size for PDF export": "Величина странице за извоз у ПДФ формат", + "Password": "Лозинка", + "Password cannot be empty": "Лозинка не може бити празна", + "Password:": "Лозинка:", + "Paste": "Налепи", + "Path:": "Путања:", + "PDF File": "ПДФ Фајл", + "Permission to use camera": "Дозвола за употребу камере", + "Please open the following URL in your browser to authenticate the application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and will only read and write files in this directory. It will have no access to any files outside this directory nor to any other personal data. No data will be shared with any third party.": "Молимо вас отворите следећи УРЛ у вашем претраживачу да бисте дали потребна овлашћења апликацији. Апликација ће креирати свој директоријум у \"Apps/Joplin\" и само ће писати и читати фајлове унутар овог директоријума. Неће имати присту спољашњим директоријумима нити било којим другим личним подацима. Ни један део података се не дели са трећим странама.", + "Please select a notebook first.": "Молимо вас да прво одаберете бележницу.", + "Please select the note or notebook to be deleted first.": "Молим бас да прво одаберите белешку или бележницу коју желите да обришете.", + "Please select where the sync status should be exported to": "Молимо вас да одаберете где ће се извести статус синхронизације", + "Please specify import format for %s": "Молимо вас наведите увозни формат за %s", + "Please specify the notebook where the notes should be imported to.": "Молимо вас одаберите бележницу у коју ће белешке бити увезене.", + "Please upgrade Joplin to use this plugin": "Молимо вас надоградите Јоплин да бисте користили овај додатак", + "Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also switch to %s to edit the note.": "Молимо сачекајте док сви прилози буду скинути и дешифровани. За уређивање белешке можете прећи на %s.", + "Plugins": "Додаци", + "Portrait": "Усправно", + "Possible keys/values:": "Могуће вредности:", + "Possible values: %s.": "Могуће вредности: %s.", + "Preferences": "Поставке", + "Preferences...": "Поставке...", + "Preferred dark theme": "Преферирана тамна тема", + "Preferred light theme": "Преферирана светла тема", + "Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application": "Притисните Цтрл+Д или укуцајте \"exit\" да напустите апликацију", + "Press the shortcut": "Притисните пречицу", + "Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the shortcut.": "Притисните пречицу и затим притисните ENTER. Или притисните BACKSPACE да избришете пречицу.", + "Press to set the decryption password.": "Притисните да би сте поставили лозинку за шифровање.", + "Previous versions of this note": "Претхнодне верзије ове белешке", + "Print": "Штампај", + "Privacy Policy": "Правила о приватности", + "Quit": "Излаз", + "Re-upload local data to sync target": "Поново отпремите локалне податке на одредиште за синхронизацију", + "Read more about it": "Прочитајте више о томе", + "Read time: %s min": "Време читања: %s мин", + "Recipient has accepted the invitation": "Прималац је прихватио позивницу", + "Recipient has not yet accepted the invitation": "Прималац још није прихватио позивницу", + "Recipient has rejected the invitation": "Прималац је одбио позивницу", + "Recipients:": "Примаоци:", + "Redo": "Корак напред", + "Refresh": "Освежи", + "Reject": "Одбиј", + "Remove": "Уклони", + "Remove tag \"%s\" from all notes?": "Уклонити ознаку \"%s\" из свих белешки?", + "Remove this search from the sidebar?": "Уклони ову претрагу из бочне траке?", + "Rename": "Преименуј", + "Rename notebook:": "Преименуј бележницу:", + "Rename tag:": "Преименуј ознаку:", + "Renames the given (note or notebook) to .": "Преименује задату (белешку или бележницу) у .", + "Renew token": "Обнови токен", + "Resources: %d.": "Ресурси: %d.", + "Restart and upgrade": "Поново покрени и надогради", + "Restore": "Поврати", + "Restored Notes": "Повраћене белешке", + "Retry": "Покушај поново", + "Reveal file in folder": "Прикажи датотеку у фолдеру", + "Reverse sort order": "Сортирај по обрнутом редоследу", + "Reverses the sorting order.": "Преокреће редослед сортирања.", + "Revision: %s (%s)": "Ревизија: %s (%s)", + "Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are temporarily disabled.": "Тренутно је активан сигурни режим. Приказ белешке и сви додаци су привремено деактивирани.", + "Save": "Сачувај", + "Save alarm": "Сачувај аларм", + "Save as...": "Сачувај као...", + "Save changes": "Сачувај измене", + "Save geo-location with notes": "Сачувај гео-локацију са белешкама", + "Search": "Претрага", + "Search in current note": "Птретрага у тренутној белешци", + "Search...": "Претрага...", + "Search:": "Претрага:", + "Searches for the given in all the notes.": "Претражује задати у свим белешкама.", + "See the pre-release page for more details: %s": "Видите \"pre-release\" страницу за више детаља: %s", + "Select all": "Одабери све", + "Set alarm": "Подеси аларм", + "Set alarm:": "Подеси аларм:", + "Set the password": "Постави лозинку", + "Sets the property of the given to the given [value]. Possible properties are:\n\n%s": "Поставља својство задате у задату [вредност]. Могућа својства су:\n\n%s", + "Share": "Подели", + "Shortcuts are not available in CLI mode.": "Пречице нису доступне у режиму командног интерфејса.", + "Show all": "Прикажи све", + "Show completed to-dos": "Прикажи одрађене ставке задужења", + "Show tray icon": "Прикажи иконицу апликације на траци", + "Sidebar": "Бочна трака", + "Size": "Величина", + "Skip this version": "Прескочи ову верзију", + "Skipped: %d.": "Прескочено: %d.", + "Solarised Dark": "Соларизовано тамно", + "Solarised Light": "Соларизовано светло", + "Some items cannot be synchronised.": "Неке ставке се не могу синхронизовати.", + "Sort notebooks by": "Сортирај бележнице по", + "Sort notes by": "Сортирај белешке по", + "Sort selected lines": "Посложи изабране редове", + "Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time).": "Сортира ставке по (нпр. назив, време_ажурирања, време_креирања).", + "Source format: %s": "Избворни формат: %s", + "Specify the port that should be used by the API server. If not set, a default will be used.": "Одредите порт који треба да се користи за \"API\" сервер. Ако није подешен, подразумевани ће се користити.", + "Spell checker": "Провера правописа", + "Split View": "Раздвојени преглед", + "Start application minimised in the tray icon": "Покрени апликацију умањену у траци", + "Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending on how much there is to decrypt.": "Започињем декрипцију... Молим вас сачекајте јер може потрајати пар минута у зависности од количине садржаја која се декриптује.", + "Starting synchronisation...": "Започињем синхронизацију.", + "Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt.": "Започињете са изменом белешке. Затворите уредника да се вратите назад.", + "Statistics...": "Статистика...", + "Status": "Статус", + "Status: %s": "Статус: %s", + "Status: Started on port %d": "Статус: Покренуто на порту %d", + "Step 1: Enable the clipper service": "Корак 1: Омогућите услугу веб клипера", + "Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:": "Корак 1: Отворите овај УРЛ у вашем интернет претраживачу да бисте ауторизовали апликацију:", + "Step 2: Enter the code provided by Dropbox:": "Корак 2: Унесите кôд који сте добили од \"Dropbox\":", + "Step 2: Install the extension": "Корак 2: Инсталирај додатак за интернет претраживач", + "Stop": "Заустави", + "Strikethrough": "Прецртано", + "strong text": "подебљан текст", + "Submit": "Потврди", + "Subscript": "Индекс", + "Success! Synchronisation configuration appears to be correct.": "Успешно! Излгеда да су поставке конфигурације синхронизације тачне.", + "Superscript": "Експонент", + "Swap line down": "Помери ред доле", + "Swap line up": "Помери ред горе", + "Switch between note and to-do type": "Пребацуј између белешке и ставке задужења", + "Switch to note type": "Пребаци се на тип белешке", + "Switch to to-do type": "Пребаци се на тип ставке задужења", + "Switches to [notebook] - all further operations will happen within this notebook.": "Пребацује се на [notebook] - све даље операције ће се одвијати унутар ове бележнице.", + "Sync status (synced items / total items)": "Статус синхронизације (синхронизоване ставке / укупно ставки)", + "Sync Target Upgrade": "Надоградите одредиште за синхронизацију", + "Sync to provided target (defaults to sync.target config value)": "Синхронизује у одабрану локацију.", + "Synchronisation": "Синхронизација", + "Synchronisation interval": "Интервал синхронизације", + "Synchronisation is already in progress.": "Синхронизација је већ у току.", + "Synchronisation Status": "Статус синхронизације", + "Synchronisation target": "Одредиште синхронизације", + "Synchronisation target: %s (%s)": "Одредиште за синхронизацију: %s (%s)", + "Synchronise": "Синхронизуј", + "Synchronise only over WiFi connection": "Синхронизуј само путем WiFi конекције", + "Synchronises with remote storage.": "Синхонизује се за удаљеним складиштем.", + "Tabloid": "Таблоид", + "Tagged: %d.": "Означено: %d.", + "Tags": "Ознаке", + "Take photo": "Сликај", + "Text editor command": "Команда уређивачa текста", + "The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process.": "Програм ће се сада затворити. Молимо вас да га покренете поново, да заврши процес.", + "The application has been authorised - you may now close this browser tab.": "Апликација је ауторизована - сада можете затворити ову картицу у претраживачу.", + "The application has been authorised!": "Апликација је ауторизована!", + "The application has been successfully authorised.": "Апликација је успешно ауторизована.", + "The application must be restarted for these changes to take effect.": "Апликација се мора поново покренути да би ове промене ступиле на снагу.", + "The attachments will no longer be watched when you switch to a different note.": "Прилози се више неће пратити када се пребаците на другу белешку.", + "The command \"%s\" is only available in GUI mode": "Комадна \"%s\" је доступна само у режиму графичког окружења", + "The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it now](%s)": "Подразумевана лозинка је несигурна и мора бити промењена! [Промени је сада] (%s)", + "The default encryption method has been changed to a more secure one and it is recommended that you apply it to your data.": "Подразумевани метод за шифровање је промењен у сифурнији метод. Препоручујемо да га примените на ваше податке.", + "The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your data.": "Подразумевани метод шифровања је промењен. Предлажемо да поново шифрујете ваше податке.", + "The editor command (may include arguments) that will be used to open a note. If none is provided it will try to auto-detect the default editor.": "Команда уређивача текста (може имати аргументе) који ће се користити приликом отварања белешке. Уколико нису унети аргументи\nпрограм ће аутоматски покушати да открије подразумеваног уређивача.", + "The following attachments are being watched for changes:": "Следећи прилози се прате ради промена:", + "The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s": "Џоплин мобилна апликација тренутно не подржава овај тип везе %s", + "The master key has been upgraded successfully!": "Главни кључ је успешно надограђен!", + "The master keys with these IDs are used to encrypt some of your items, however the application does not currently have access to them. It is likely they will eventually be downloaded via synchronisation.": "Главни кључеви са овим ИД-јевима се користе да шифрују неке од ваших ставки, ипак апликација им тренутно нема приступ. Вероватно је да ће бити евентуално преузети путем синхронизације.", + "The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\".": "Ова белешка \"%s\" је успешно враћена у бележницу \"%s\".", + "The notebook could not be saved: %s": "Бележница није могла бити сачувана: %s", + "The notes have been imported: %s": "Белешке су увезене: %s", + "The possible commands are:": "Могуће команде су:", + "The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To proceed please click on the link.": "Да би се Џоплин синхронизовао, прво се мора надоградити одредиште. Овај процес може потрајати неколико минута, а након тога програм се мора поново покренути. Да наставите, молимо кликните на линк.", + "The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name.": "Ознака \"%s\" већ постоји. Молимо вас да одаберете други назив.", + "The target to synchronise to. Each sync target may have additional parameters which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below).": "Одредиште са којим ћете синхронизовати. Свако одредиште за синхронизацију може имати додатне параметре који се називају као `sync.NUM.NAME` (као што је документовано испод).", + "The web clipper service is enabled and set to auto-start.": "Услуга веб клипера је омогућена и подешена на аутоматско покретање.", + "The web clipper service is not enabled.": "Услуга веб клипера није омогућена.", + "Theme": "Тема изгледа", + "There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button.": "Тренутно нема белешки. Направите једну тако што ћете кликнути на (+) дугме.", + "There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\".": "Тренутно нема бележнице. Креирајте једну кликнувши на \"Нова бележница\".", + "There is no data to export.": "Нема података за извоз.", + "There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n\n%s": "Дошло је до [неусаглашености](%s) на прилогу испод.\n\n%s", + "There was an error downloading this attachment:": "Дошло је до грешке приликом преузимања овог прилога:", + "These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync target. In order to find these items, either search for the title or the ID (which is displayed in brackets above).": "Ове ставке ће остати на уређају али неће бити синхронизоване на задато одредиште. Да би сте пронашли ове ставке, или их потражите по називи или ИД-у (који је приказан у загради изнад).", + "This attachment is not downloaded or not decrypted yet": "Овај прилог још увек није преузет или дешифрован", + "This attachment is not downloaded or not decrypted yet.": "Овај прилог још увек није преузет или дешифрован.", + "This authorisation token is only needed to allow third-party applications to access Joplin.": "Овај токен за ауторизацију је само потребан када се дозвољава апликацијама трећих страна да приступе Џоплину.", + "This is an advanced tool to show the attachments that are linked to your notes. Please be careful when deleting one of them as they cannot be restored afterwards.": "Ово је напредни алат за приказивање прилога који су повезани са вашом бележницом. Молимо будите пажљиви приликом брисања, јер се након брисања не могу вратити.", + "This note does not have geolocation information.": "Ова белешка нема податке о геолокацији.", + "This note has been modified:": "Ова белешка је измењена:", + "This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the note.": "Ова белешка нема садржаја. Кликните на \"%s\" да активирате едитор и уредите белешку.", + "This note has no history": "Ова белешка нема историју", + "This service allows the browser extension to communicate with Joplin. When enabling it your firewall may ask you to give permission to Joplin to listen to a particular port.": "Ова услуга дозвољава додатку за интернет претраживач да комуницира са Џоплином. Када је активирате можете добити упит од вашег заштитног зида да дате дозволу да Џоплин апликација слуша на одређеном порту.", + "This will allow Joplin to run in the background. It is recommended to enable this setting so that your notes are constantly being synchronised, thus reducing the number of conflicts.": "Ово ће дозволити Џоплину да ради у позадини. Препоручује се да омогућите ово подешавање тако да се ваше белешке константно синхронизују, и да се тако умањи број конфликта.", + "This will open a new screen. Save your current changes?": "Ово ће отворити нови екран. Сачувај своје промене?", + "Time format": "Формат датума", + "title": "назив", + "To delete a tag, untag the associated notes.": "Да обришете ознаку, уклоните је са повезаних белешки.", + "To delete: %d": "За брисанје: %d", + "To enter command line mode, press \":\"": "Да уђете у режим командног режима, притисните \":\"", + "To exit command line mode, press ESCAPE": "Да напустите командни режим, притисните \":\"", + "To manually sort the notes, the sort order must be changed to \"%s\" in the menu \"%s\" > \"%s\"": "За ручно сортирање белешки, редослед мора бити промењен у \"%s\" из менија \"%s\" > \"%s\"", + "To maximise/minimise the console, press \"tc\".": "Да увећате/умањите конзолу, притисните \"tc\".", + "To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab.": "Да се преместите из једног окна у друго, Притисните таб или Шифт+Таб.", + "To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable them in your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions": "Да би радила исправно, апликација захтева следеће дозволе. Молимо да их дозволите у подешавањима вашег телефона, у Апликације > Joplin > Дозволе", + "to-do": "ставка задужења", + "Toggle development tools": "Алатке за програмере", + "Toggle editor layout": "Прикажи/сакриј едитор", + "Toggle sidebar": "Прикажи/сакриј бочну траку", + "Token has been copied to the clipboard!": "Токен је копиран у клипборд!", + "Tools": "Алати", + "Total: %d/%d": "Укупно: %d/%d", + "Try again": "Покушајте поново", + "Type `help [command]` for more information about a command; or type `help all` for the complete usage information.": "Укуцајте `help [команду]` за више информација о команди; или укуцајте `help all` за потпуну информацију о коришћењу.", + "Type `joplin help` for usage information.": "Укуцајте 'joplin help' за информацију о коришћењу.", + "Type new tags or select from list": "Унесите нове ознаке или одаберите са листе", + "Type: %s.": "Тип:%s.", + "Uncompleted to-dos on top": "Недовршене ставке задужења на врх", + "Undo": "Корак назад", + "Unknown flag: %s": "Непозната заставица: %s", + "Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version": "Непознати тип ставке је преузет - молимо вас да надоградите Џоплин на последњу верзију", + "Unshare this notebook? The recipients will no longer have access to its content.": "Престани да делиш ову бележницу? Овај прималац више неће имати приступ садржају ове бележнице.", + "Unsupported image type: %s": "Неподржан тип слике: %s", + "Unsupported link or message: %s": "Неподржана веза или порука: %s", + "Untitled": "Неименовано", + "Updated": "Ажурирано", + "updated date": "ажурирано", + "Updated local items: %d.": "Ажурирано локалних ставки: %d.", + "Updated remote items: %d.": "Ажурирано удаљених ставки: %d.", + "Updated: %d.": "Ажурирано: %d.", + "Updated: %s": "Ажурирано: %s", + "Upgrade": "Надогради", + "URL": "УРЛ", + "Usage: %s": "Употреба %s", + "Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE": "Користите дугачки формат листе. Формат је ID, NOTE_COUNT (за бележницу), DATE, TODO_CHECKED (за листу ставки задужења)", + "Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas (including this console).": "Користите стрелице и Page Up/Down да скролујете листе и текст подручија (укључујући ову конзолу).", + "Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit.": "Помоћу стрелица промените распоред ставки. Притисните \"Esc\" да бисте изашли.", + "Use this to rebuild the search index if there is a problem with search. It may take a long time depending on the number of notes.": "Користи ово за поновну изградњу индекса претраге ако постоји проблем са претрагом. Ово може потрајати, у зависности од броја белешки.", + "Used for most text in the markdown editor. If not found, a generic proportional (variable width) font is used.": "Користи се за већину текстова у маркдаун уређивачу. Ако није пронађено, користи се генерички фонт пропорционалне ширине.", + "Used where a fixed width font is needed to lay out text legibly (e.g. tables, checkboxes, code). If not found, a generic monospace (fixed width) font is used.": "Користи се за текст фиксне ширине (нпр. табеле, поља за потврду, код). Ако није пронађено, генерички моноспејс фонт фиксне ширине се користи.", + "View on map": "Прикажи на мапи", + "View them now": "Прикажи их сада", + "Vim": "Вим", + "Warning": "Упозорење", + "Warning: not all resources shown for performance reasons (limit: %s).": "Упозорење: нису сви ресурси приказани због перформанси (лимит: %s).", + "WebDAV": "\"WebDAV\"", + "WebDAV password": "\"WebDAV\" лозинка", + "WebDAV URL": "\"WebDAV\" УРЛ", + "WebDAV username": "\"WebDAV\" корисничко име", + "Website and documentation": "Вебсајт и документација", + "Welcome to Joplin!\n\nType `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` for usage information.\n\nFor example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`.": "Добро дошли у Џоплин!\n\nУкуцајте ':help shortcuts' за листу пречица на тастатури, или само 'help' за информацију о коришћењу.\n\nНа орунерм да бу сте креирали бележницу притисните 'mb'; да би сте направили белешку притисните 'mn'.", + "When creating a new note:": "Приликом креирања нове белешке:", + "When creating a new to-do:": "Приликом креирања нове ставке задужења:", + "Words": "Речи", + "y": "y", + "Y": "Y", + "yes": "да", + "Yes": "Да", + "You are about to attach a large image (%dx%d pixels). Would you like to resize it down to %d pixels before attaching it?": "Приложићете слику величине (%dx%d пиксела). Да ли желите да је смањите на %d пиксела пре него што је приложите?", + "You do not have any installed plugin.": "Немате ниједан инсталиран додатак.", + "You may also type `status` for more information.": "Можете и да укуцате `статус` за више информација.", + "You may use the tool below to re-encrypt your data, for example if you know that some of your notes are encrypted with an obsolete encryption method.": "Можете користити доле наведену алатку за поновно шифровање података, на пример кад знате да су ваши подаци шифровани застарелом методом шифровања.", + "Your choice: ": "Ваш избор ", + "Your data is going to be re-encrypted and synced again.": "Ваши подаци ће се поново шифровати и поново синхронизовати.", + "Your permission to use your camera is required.": "Ваша дозвола за употребу камере је неопходна.", + "Your version: %s": "Ваша верзија: %s", + "Zoom In": "Увећај", + "Zoom Out": "Умањи" +} \ No newline at end of file diff --git a/packages/lib/locales/sv.json b/packages/lib/locales/sv.json index bf57b6226..3eb22ed1b 100644 --- a/packages/lib/locales/sv.json +++ b/packages/lib/locales/sv.json @@ -1 +1,840 @@ -{"To delete a tag, untag the associated notes.":"För att ta bort en tagg, ta bort de associerade anteckningarna.","Please select the note or notebook to be deleted first.":"Välj anteckningen eller anteckningsboken som ska tas bort först.","Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application":"Tryck Ctrl+D eller skriv \"exit\" för att avsluta programmet","More than one item match \"%s\". Please narrow down your query.":"Mer än ett objekt matchar \"%s\". Begränsa din förfråga.","No notebook selected.":"Ingen anteckningsbok vald.","No notebook has been specified.":"Ingen anteckningsbok har angivits.","Y":"Y","n":"n","N":"N","y":"y","Cancelling background synchronisation... Please wait.":"Avbryter bakgrundssynkronisering... vänta.","No such command: %s":"Inget sådant kommando: %s","The command \"%s\" is only available in GUI mode":"Kommandot \"%s\" är endast tillgängligt i läge för grafiskt gränssnitt","Cannot change encrypted item":"Kan inte ändra krypterat objekt","Missing required argument: %s":"Saknade obligatoriskt argument: %s","%s: %s":"%s: %s","Your choice: ":"Ditt val: ","Invalid answer: %s":"Ogiltigt svar: %s","Attaches the given file to the note.":"Bifogar den angivna filen till anteckningen.","Cannot find \"%s\".":"Kan inte hitta \"%s\".","Runs the commands contained in the text file. There should be one command per line.":"Kör kommandona i textfilen. Det ska finnas ett kommando per rad.","Displays the given note.":"Visar den angivna anteckningen.","Displays the complete information about note.":"Visar fullständig information om anteckning.","Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the current configuration.":"Hämtar eller ställer in ett konfigureringsvärde. Om [value] inte anges kommer det att visa värdet på [name]. Om varken [name] eller [value] anges, kommer det att lista den nuvarande konfigurationen.","Also displays unset and hidden config variables.":"Visar även inte inställda och dolda konfigurationsvariabler.","%s = %s (%s)":"%s = %s (%s)","%s = %s":"%s = %s","Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is specified the note is duplicated in the current notebook.":"Duplicerar anteckningarna som matchar till [notebook]. Om ingen anteckningsbok är angiven kopieras anteckningen i den aktuella anteckningsboken.","Marks a to-do as done.":"Märker en att-göra som gjord.","Note is not a to-do: \"%s\"":"Anteckning är inte en att-göra: \"%s\"","Enter master password:":"Ange huvudlösenord:","Operation cancelled":"Operation avbruten","Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending on how much there is to decrypt.":"Startar dekryptering... Vänta eftersom det kan ta flera minuter beroende på hur mycket som ska dekrypteras.","Decrypted items: %d":"Dekrypterade objekt: %d","Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)":"Överhoppade objekt: %d (använd --retry-failed-items för att försöka dekryptera dem igen)","Completed decryption.":"Dekryptering färdig.","Confirm password:":"Bekräfta lösenord:","Passwords do not match!":"Lösenorden matchar inte!","Enabled":"Aktiverad","Disabled":"Inaktiverad","Encryption is: %s":"Kryptering är: %s","Edit note.":"Redigera anteckning.","No text editor is defined. Please set it using `config editor `":"Ingen textredigerare är definierad. Ange det med `config editor `","No active notebook.":"Ingen aktiv anteckningsbok.","Note does not exist: \"%s\". Create it?":"Anteckning finns inte: \"%s\". Skapa den?","Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt.":"Börjar redigera anteckning. Stäng redigeraren för att komma tillbaka till prompten.","Error opening note in editor: %s":"Fel vid öppning av anteckning i redigeraren: %s","Note has been saved.":"Anteckning har sparats.","Exits the application.":"Avslutar programmet.","Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the complete database including notebooks, notes, tags and resources.":"Exporterar Joplin-data till den angivna sökvägen. Som standard exporterar den hela databasen inklusive anteckningsböcker, anteckningar, taggar och resurser.","Destination format: %s":"Destinationsformat: %s","Exports only the given note.":"Exporterar endast den angivna anteckningen.","Exports only the given notebook.":"Exporterar endast den angivna anteckningsboken.","Displays a geolocation URL for the note.":"Visar en geolokaliserings-webbadress för anteckningen.","Displays usage information.":"Visar användningsinformation.","For information on how to customise the shortcuts please visit %s":"För information om hur du anpassar snabbkommandon, besök %s","Shortcuts are not available in CLI mode.":"Snabbkommandon är inte tillgängliga i läge för kommandotolk.","Type `help [command]` for more information about a command; or type `help all` for the complete usage information.":"Skriv `help [command]` för mer information om ett kommando; eller skriv `help all` för fullständig användningsinformation.","The possible commands are:":"De möjliga kommandona är:","In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item.":"I ett kommando kan en anteckning eller anteckningsbok hänvisas till med titeln eller ID eller med snabbkommandona `$n` eller `$b` för respektive den för närvarande valda anteckningen eller anteckningsboken. `$c` kan användas för att referera till det för närvarande valda objektet.","To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab.":"För att flytta från en ruta till en annan, tryck på Tab eller Shift+Tab.","Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas (including this console).":"Använd pilarna och sid upp/ner för att bläddra i listorna och textområdena (inklusive den här konsolen).","To maximise/minimise the console, press \"tc\".":"För att maximera/minimera konsolen trycker du på \"tc\".","To enter command line mode, press \":\"":"För att komma in i kommandoradsläget, tryck på \":\"","To exit command line mode, press ESCAPE":"För att avsluta kommandoradsläge, tryck på ESC","For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`":"För listan över snabbkommandon och konfigurationsinställningar, skriv `help keymap`","Imports data into Joplin.":"Importerar data till Joplin.","Source format: %s":"Källformat: %s","Do not ask for confirmation.":"Fråga inte om bekräftelse.","Output format: %s":"Utmatningsformat: %s","Found: %d.":"Hittad: %d.","Created: %d.":"Skapad: %d.","Updated: %d.":"Uppdaterad: %d.","Skipped: %d.":"Överhoppad: %d.","Resources: %d.":"Resurser: %d.","Tagged: %d.":"Taggad: %d.","Importing notes...":"Importerar anteckningar...","The notes have been imported: %s":"Anteckningarna har importerats: %s","Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list of notebooks.":"Visar anteckningarna i den nuvarande anteckningsboken. Använd `ls /` för att visa listan över anteckningsböcker.","Displays only the first top notes.":"Visar endast de första övre anteckningarna.","Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time).":"Sorterar objektet efter (t.ex. title, updated_time, created_time).","Reverses the sorting order.":"Omvänder sorteringsordningen.","Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos.":"Visar endast objekt av den specifika typen/typerna. Kan vara `n` för anteckningar, `t` för att-göra eller `nt` för anteckningar och att-göra (t.ex. `-tt` skulle bara visa att-göra, medan `-tnt` skulle visa anteckningar och att-göra.","Either \"text\" or \"json\"":"Antingen \"text\" eller \"json\"","Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE":"Använd långt listformat. Format är ID, NOTE_COUNT (för anteckningsbok), DATE, TODO_CHECKED (för att-göra), TITLE","Please select a notebook first.":"Välj en anteckningsbok först.","Creates a new notebook.":"Skapar en ny anteckningsbok.","Creates a new note.":"Skapar en ny anteckning.","Notes can only be created within a notebook.":"Anteckningar kan bara skapas i en anteckningsbok.","Creates a new to-do.":"Skapar en ny att-göra.","Moves the notes matching to [notebook].":"Flyttar anteckningarna som matchar till [notebook].","Renames the given (note or notebook) to .":"Byter namn på den angivna (anteckning eller anteckningsbok) till .","Deletes the given notebook.":"Tar bort den angivna anteckningsboken.","Deletes the notebook without asking for confirmation.":"Tar bort anteckningsboken utan att be om bekräftelse.","Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.":"Ta bort anteckningsboken? Alla anteckningar och delanteckningsböcker i den här anteckningsboken tas bort också.","Deletes the notes matching .":"Tar bort noterna som matchar .","Deletes the notes without asking for confirmation.":"Tar bort anteckningarna utan att be om bekräftelse.","%d notes match this pattern. Delete them?":"%d anteckningar matchar det här mönstret. Ta bort dem?","Delete note?":"Ta bort anteckning?","Searches for the given in all the notes.":"Söker efter det givna i alla anteckningarna.","Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, set the api.port config variable. Commands are (%s).":"Starta, stoppa eller kontrollera API-server. För att ange vilken port den ska köra på, välj api.port konfiguration. Kommandon är (%s).","Server is already running on port %d":"Servern körs redan på port %d","Server is running on port %d":"Servern körs på port %d","Server is not running.":"Servern körs inte.","Sets the property of the given to the given [value]. Possible properties are:\n\n%s":"Ställer in egenskapen av den givna till det angivna [value]. Möjliga egenskaper är:\n\n%s","Displays summary about the notes and notebooks.":"Visar sammanfattning om anteckningarna och anteckningsböckerna.","To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`":"För att försöka dekryptera dessa objekt igen. Kör `e2ee decrypt --retry-failed-items`","Synchronises with remote storage.":"Synkroniserar med fjärrlagring.","Sync to provided target (defaults to sync.target config value)":"Synkronisera till det angivna målet (standardvärde till sync.target-konfigueringsvärde)","Upgrade the sync target to the latest version.":"Uppgradera synkroniseringsmålet till den senaste versionen.","Authentication was not completed (did not receive an authentication token).":"Autentisering slutfördes inte (mottog inte en autentiseringstoken).","To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:":"För att tillåta Joplin att synkronisera med Dropbox, följ stegen nedan:","Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:":"Steg 1: Öppna den här webbadressen i din webbläsare för att godkänna programmet:","Step 2: Enter the code provided by Dropbox:":"Steg 2: Ange koden som tillhandahålls av Dropbox:","Not authentified with %s. Please provide any missing credentials.":"Ej autentiserad med %s. Ange eventuella saknade uppgifter.","Synchronisation is already in progress.":"Synkronisering pågår redan.","Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the operation.":"Låsfilen hålls redan. Om du vet att ingen synkronisering sker, kan du ta bort låsfilen vid \"%s\" och återuppta operationen.","Synchronisation target: %s (%s)":"Synkroniseringsmål: %s (%s)","Cannot initialise synchroniser.":"Det går inte att initiera synkroniseraren.","Starting synchronisation...":"Startar synkronisering...","Downloading resources...":"Hämtar resurser...","Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed.":"Synkroniseringsmålet måste uppgraderas! Kör `%s` för att fortsätta.","Cancelling... Please wait.":"Avbryter... vänta."," can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to list all the tags (use -l for long option).":" kan vara \"add\", \"remove\", \"list\" eller \"notetags\" för att tilldela eller ta bort [tag] från [note], eller för att lista anteckningarna som är associerade med [tag]. Kommandot `tag list` kan användas för att lista alla taggar (använd -l för långt alternativ).","Invalid command: \"%s\"":"Ogiltigt kommando: \"%s\""," can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to convert the to-do back to a regular note.":" kan antingen vara \"toggle\" eller \"clear\". Använd \"toggle\" för att växla mellan givna uppgifter mellan slutförda och inte slutförda tillstånd (Om målet är en vanlig anteckning kommer den att konverteras till en att-göra). Använd \"clear\" för att konvertera uppgiften att-göra tillbaka till en vanlig anteckning.","Marks a to-do as non-completed.":"Märker en att-göra som inte fullständig.","Switches to [notebook] - all further operations will happen within this notebook.":"Växlar till [notebook] - alla ytterligare åtgärder kommer att hända inom denna anteckningsbok.","Displays version information":"Visar versionsinformation","Search:":"Sök:","Welcome to Joplin!\n\nType `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` for usage information.\n\nFor example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`.":"Välkommen till Joplin!\n\nSkriv `:help shortcuts` för listan över snabbkommandon eller bara`:help` för användningsinformation.\n\nTill exempel, för att skapa en anteckningsbok, tryck på `mb`; För att skapa en anteckning, tryck på `mn`.","One or more items are currently encrypted and you may need to supply a master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the background and will be available soon.":"Ett eller flera objekt är för närvarande krypterade och du kan behöva ange ett huvudlösenord. För att göra så skriv `e2ee decrypt`. Om du redan har angett lösenordet dekrypteras de krypterade objekten i bakgrunden och kommer snart att vara tillgängliga.","You may also type `status` for more information.":"Du kan också skriva `status` för mer information.","Enum":"Enum","Type: %s.":"Typ: %s.","Possible values: %s.":"Möjliga värden: %s.","Default: %s":"Standard: %s","Possible keys/values:":"Möjliga nycklar/värden:","Type `joplin help` for usage information.":"Skriv `joplin help` för användningsinformation.","Fatal error:":"Allvarligt fel:","Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...":"Exportera till \"%s\" som \"%s\" format. Vänta...","Could not export notes: %s":"Det gick inte att exportera anteckningar: %s","Open %s":"Öppna %s","Quit":"Avsluta","OK":"OK","Cancel":"Avbryt","The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process.":"Appen kommer nu att stängas. Starta om den för att slutföra processen.","Current version is up-to-date.":"Nuvarande version är uppdaterad.","%s (pre-release)":"%s (förhandsversion)","An update is available, do you want to download it now?":"En uppdatering är tillgänglig, vill du hämta den nu?","Your version: %s":"Din version: %s","New version: %s":"Ny version: %s","Download":"Hämta","Skip this version":"Hoppa över denna versionen","Full changelog":"Fullständig ändringslogg","Copy dev mode command to clipboard":"Kopiera kommandot för dev-läget till urklipp","Open profile directory":"Öppna profilmappen","Edit in external editor":"Redigera i extern redigerare","Stop external editing":"Stoppa extern redigering","Toggle external editing":"Växla extern redigering","Stop":"Sluta","Toggle safe mode":"Växla säkert läge","Token has been copied to the clipboard!":"Token har kopierats till urklipp!","Are you sure you want to renew the authorisation token?":"Är du säker på att du vill förnya auktoriseringstoken?","The web clipper service is enabled and set to auto-start.":"Web clipper-tjänsten är aktiverad och inställd för automatisk start.","Status: Started on port %d":"Tillstånd: Startad på port %d","Status: %s":"Tillstånd: %s","Disable Web Clipper Service":"Inaktivera Web Clipper-tjänsten","The web clipper service is not enabled.":"Web clipper-tjänsten är inte aktiverad.","Enable Web Clipper Service":"Aktivera Web Clipper-tjänsten","Joplin Web Clipper allows saving web pages and screenshots from your browser to Joplin.":"Joplin Web Clipper gör det möjligt att spara webbsidor och skärmdumpar från din webbläsare till Joplin.","In order to use the web clipper, you need to do the following:":"För att kunna använda web Clipper måste du göra följande:","Step 1: Enable the clipper service":"Steg 1: Aktivera Clipper-tjänsten","This service allows the browser extension to communicate with Joplin. When enabling it your firewall may ask you to give permission to Joplin to listen to a particular port.":"Denna tjänst tillåter webbläsarens tillägg att kommunicera med Joplin. När du aktiverar den kan din brandvägg be dig ge tillstånd till Joplin att lyssna på en viss port.","Step 2: Install the extension":"Steg 2: Installera tillägget","Download and install the relevant extension for your browser:":"Hämta och installera det relevanta tillägget för din webbläsare:","Advanced options":"Avancerade alternativ","Authorisation token:":"Auktoriserings token:","Copy token":"Kopiera token","This authorisation token is only needed to allow third-party applications to access Joplin.":"Denna auktorisering behövs endast för att tillåta tredjepartsprogram att integrera med Joplin.","Renew token":"Förnya token","Apply":"Tillämpa","Back":"Tillbaka","This will open a new screen. Save your current changes?":"Det här kommer öppna ett nytt fönster. Vill du spara nurvarande förändringar?","Check synchronisation configuration":"Kontrollera synkroniseringskonfigurationen","Show Advanced Settings":"Visa avancerade inställningar","Path:":"Sökväg:","Browse...":"Bläddra...","Arguments:":"Argument:","The application must be restarted for these changes to take effect.":"Applikationen måste startas om för att dessa ändringar ska träda i kraft.","Do it now":"Gör det nu","Later":"Senare","Restart now":"Starta om nu","Plugins":"Insticksmoduler","Delete":"Ta bort","Install":"Installera","Installing...":"Installerar...","Installed":"Installerad","Update":"Uppdatera","Updating...":"Uppdaterar...","Updated":"Uppdaterad","Please upgrade Joplin to use this plugin":"Vänligen uppgradera Joplin för att använda denna insticksmodul","The Joplin team has vetted this plugin and it meets our standards for security and performance.":"Joplin-teamet har granskat denna insticksmodul och den uppfyller våra standarder för säkerhet och prestanda.","(%s)":"(%s)","Delete plugin \"%s\"?":"Ta bort insticksmodulen \"%s\"?","Browse all plugins":"Bläddra bland alla insticksmoduler","Install from file":"Installera från fil","You do not have any installed plugin.":"Du har ingen installerad insticksmodul.","Could not connect to plugin repository.":"Det gick inte att ansluta till insticksmodulsförrådet.","Try again":"Försök igen","Plugin tools":"Insticksmodulsverktyg","Manage your plugins":"Hantera dina insticksmoduler","No results":"Inga resultat","Please wait...":"Vänligen vänta...","Search for plugins...":"Sök efter insticksmoduler...","Could not install plugin: %s":"Det gick inte att installera insticksmodul: %s","Submit":"Skicka","Save":"Spara","Master keys that need upgrading":"Huvudnycklar behöver upgraderas","The following master keys use an out-dated encryption algorithm and it is recommended to upgrade them. The upgraded master key will still be able to decrypt and encrypt your data as usual.":"Följande huvudnycklar använder en föråldrad krypteringsalgoritm och det rekommenderas att uppgradera dem. Den uppgraderade huvudnyckeln kommer fortfarande att kunna dekryptera och kryptera dina data som vanligt.","ID":"ID","Upgrade":"Uppgradera","Re-encrypt data":"Kryptera data igen","The default encryption method has been changed to a more secure one and it is recommended that you apply it to your data.":"Standard krypteringsmetod har ändrats till en säkrare och det är rekommenderat att du tillämpar den på din data.","You may use the tool below to re-encrypt your data, for example if you know that some of your notes are encrypted with an obsolete encryption method.":"Du kan använda verktyget nedan för att omkryptera din data, exempelvis om du vill veta om vissa av dina anteckningar är krypterade med en gammal krypteringsmetod.","In order to do so, your entire data set will have to be encrypted and synchronised, so it is best to run it overnight.\n\nTo start, please follow these instructions:\n\n1. Synchronise all your devices.\n2. Click \"%s\".\n3. Let it run to completion. While it runs, avoid changing any note on your other devices, to avoid conflicts.\n4. Once sync is done on this device, sync all your other devices and let it run to completion.\n\nImportant: you only need to run this ONCE on one device.":"För att göra detta måste all din datauppsättning vara krypterad och synkroniserad, det är bäst köra processen över natten.\n\nFör att starta processen, följ dessa instruktioner:\n\n1. Synkronisera alla dina enheter.\\n\n2. Klicka \\\"%s\\\"\n3. Låt den köra färdigt. Medan den kör, undvik att göra ändringar i några anteckningar på dina andra enheter för att undvika konflikter.\n4. När synkroniseringen är färdig på denna enhet, synkronisera alla dina andra enheter och låt processen köra färdigt.\n\nViktigt: du behöver bara köra denna process EN gång på en enhet.","Re-encryption":"Omkryptering","Ignore":"Ignorera","Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronised and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to continue?":"Inaktivera kryptering innebär att *alla* dina anteckningar och bilagor kommer att synkroniseras och skickas okrypterade till synkroniseringsmålet. Vill du fortsätta?","Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronised and sent encrypted to the sync target. Do not lose the password as, for security purposes, this will be the *only* way to decrypt the data! To enable encryption, please enter your password below.":"Aktivera kryptering betyder att *alla* dina anteckningar och bilagor kommer att synkroniseras och skickas krypterade till synkroniseringsmålet. Förlora inte lösenordet eftersom det i säkerhetssyfte är det *enda* sättet att dekryptera data! För att aktivera kryptering, ange ditt lösenord nedan.","Disable encryption":"Inaktivera kryptering","Enable encryption":"Aktivera kryptering","Master Keys":"Huvudnycklar","Active":"Aktiv","Source":"Källa","Created":"Skapad","Password":"Lösenord","Password OK":"Lösenord OK","Note: Only one master key is going to be used for encryption (the one marked as \"active\"). Any of the keys might be used for decryption, depending on how the notes or notebooks were originally encrypted.":"Notera: Endast en huvudnyckel kommer att användas för kryptering (den som är markerad som \"aktiv\"). Några av nycklarna kan användas för dekryptering, beroende på hur anteckningarna eller anteckningsböckerna ursprungligen krypterades.","Missing Master Keys":"Saknade huvudnycklar","The master keys with these IDs are used to encrypt some of your items, however the application does not currently have access to them. It is likely they will eventually be downloaded via synchronisation.":"Huvudnycklarna med dessa ID används för att kryptera några av dina objekt, men programmet har inte tillgång till dem. Det är troligt att de så småningom kommer att hämtas via synkronisering.","For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how to enable it please check the documentation:":"För mer information om End-to-End Encryption (E2EE) och råd om hur du aktiverar det finns i dokumentationen:","Status":"Tillstånd","Encryption is:":"Kryptering är:","Master password":"Huvudlösenord","Source: ":"Källa: ","Created: ":"Skapad: ","Updated: ":"Uppdaterad: ","Disable":"Inaktivera","Enable":"Aktivera","Date":"Datum","Valid":"Giltig","Actions":"Åtgärder","Master password:":"Huvudlösenord:","Firefox Extension":"Firefox-tillägg","Chrome Web Store":"Chrome-webbutik","Get it now:":"Hämta den nu:","New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it":"Ny anteckningsbok \"%s\" kommer att skapas och filen \"%s\" kommer att importeras till den","Error: %s":"Fel: %s","Search...":"Sök...","Import":"Importera","Export":"Exportera","Command":"Kommando","Keyboard Shortcut":"Tangentbordsgenväg","Press the shortcut":"Tryck på genvägen","Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the shortcut.":"Tryck på genvägen och tryck sedan på ENTER. Eller tryck på BACKSPACE för att rensa genvägen.","Restore":"Återställ","Actual Size":"Faktiskt storlek","Website and documentation":"Webbplats och dokumentation","Hide Joplin":"Dölj Joplin","Close Window":"Stäng fönster","Preferences":"Inställningar","Options":"Inställningar","Invalid":"Ogiltig","Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are temporarily disabled.":"Säkert läge är för närvarande aktivt. Anteckningsrendering och alla insticksmoduler är tillfälligt inaktiverade.","Disable safe mode and restart":"Inaktivera säkert läge och starta om","The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To proceed please click on the link.":"Synkroniseringsmålet måste uppgraderas innan Joplin kan synkronisera. Åtgärden kan ta några minuter att slutföra och appen måste startas om. Klicka på länken för att fortsätta.","Restart and upgrade":"Starta om och uppgradera","Some items cannot be decrypted.":"Några objekt kan inte dekrypteras.","View them now":"Visa dem nu","One of your master keys use an obsolete encryption method.":"En av dina huvudnycklar använder en föråldrad krypteringsmetod.","The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your data.":"Standardkrypteringsmetoden har ändrats, du bör omkryptera din data.","More info":"Mer info","%s (%s) would like to share a notebook with you.":"%s (%s) vill dela en anteckningsbok med dig.","Accept":"Acceptera","Reject":"Avvisa","Some items cannot be synchronised.":"Några objekt kan inte synkroniseras.","One or more master keys need a password.":"En eller flera huvudnycklar behöver ett lösenord.","Set the password":"Ställ in lösenord","Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit.":"Använd pilarna för att flytta layoutobjekten. Tryck på \"Escape\" för att avsluta.","Command palette...":"Kommandopalett...","Set alarm":"Ställ in alarm","Set alarm:":"Ställ in alarm:","PDF File":"PDF-fil","Goto Anything...":"Gå till något...","Move to notebook":"Flytta till anteckningsboken","Move to notebook:":"Flytta till anteckningsboken:","New notebook":"Ny anteckningsbok","Notebook title:":"Titel på anteckningsbok:","New note":"Ny anteckning","New sub-notebook":"Ny delanteckningsbok","New to-do":"Ny att-göra","Print":"Skriv ut","Only one note can be printed at a time.":"Endast en anteckning kan skrivas ut åt gången.","Rename":"Byt namn","Rename notebook:":"Byt namn på anteckningsbok:","Rename tag:":"Byt namn på tagg:","Tags":"Taggar","Add or remove tags:":"Lägg till eller ta bort taggar:","Statistics...":"Statistik...","Note properties":"Anteckningens egenskaper","Share notebook...":"Dela anteckningsbok...","Publish note...":"Publisera anteckning...","Spell checker":"Stavningskontroll","Toggle editors":"Växla redigerare","Change application layout":"Ändra applikationslayout","Toggle note list":"Växla anteckningslista","Toggle sidebar":"Växla sidofältet","Toggle editor layout":"Växla redigeringslayout","Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...":"Importerar från \"%s\" som \"%s\" format. Vänta...","Synchronisation Status":"Synkroniseringstillstånd","Note attachments...":"Anteckningsbilagor...","Copy":"Kopiera","&File":"&Arkiv","About Joplin":"Om Joplin","Preferences...":"Inställningar...","Check for updates...":"Sök efter uppdateringar...","Export all":"Exportera alla","Hide %s":"Dölj %s","&Edit":"&Redigera","&View":"&Visa","Layout button sequence":"Knappordning","Zoom In":"Zooma in","Zoom Out":"Zooma ut","&Go":"&Gå","Focus":"Fokus","Note&book":"Antecknings&bok","&Note":"&Anteckning","&Tools":"&Verktyg","&Help":"&Hjälp","Joplin Forum":"Joplin-forum","Make a donation":"Gör en donation","Toggle development tools":"Växla utvecklingsverktyg","Words":"Ord","Characters":"Tecken","Characters excluding spaces":"Tecken exklusive mellanslag","Lines":"Rader","Editor":"Redigerare","Viewer":"Visare","Read time: %s min":"Lästid: %s min","Statistics":"Statistik","Close":"Stäng","strong text":"stark text","emphasised text":"betonad text","Insert Hyperlink":"Infoga hyperlänk","List item":"Listobjekt","Layout":"Layout","This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the note.":"Den här anteckningen har inget innehåll. Klicka på \"%s\" för att växla redigeraren och redigera anteckningen.","Cut":"Klipp ut","Paste":"Klistra in","Attach file":"Bifoga fil","Code Block":"Kodblockering","Inline Code":"Infoga kod","Insert Date Time":"Infoga datumtid","Drop notes or files here":"Släpp anteckningar eller filer här","Code View":"Kodvy","Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also switch to %s to edit the note.":"Vänligen vänta tills alla bilagor hämtas och dekrypteras. Du kan också växla till %s för att redigera anteckningen.","Checkbox list":"Kryssrutalista","Edit":"Redigera","Highlight":"Markera","Strikethrough":"Genomstryk","Insert":"Infoga","Superscript":"Upphöjd","Subscript":"Nedsänkt","Click to add tags...":"Klicka för att lägga till taggar...","This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to be aware of them before using it.":"Denna Rich Text-redigerare har ett antal begränsningar och det rekommenderas att vara medveten om dem innan du använder den.","Read more about it":"Läs mer om det","Dismiss":"Avfärda","The following attachments are being watched for changes:":"Följande bilagor övervakas för ändringar:","The attachments will no longer be watched when you switch to a different note.":"Bilagorna kommer inte längre att visas när du byter till en annan anteckning.","In: %s":"I: %s","to-do":"att-göra","note":"anteckning","Creating new %s...":"Skapar ny %s...","Note body":"Texten","Note title":"Rubriken","Search in current note":"Sök i aktuell anteckning","Select all":"Välj alla","Bold":"Fet","Italic":"Kursiv","Hyperlink":"Hyperlänk","Code":"Kod","Numbered List":"Numrerad lista","Bulleted List":"Punktlista","Checkbox":"Kryssruta","Heading":"Rubrik","Horizontal Rule":"Horisontell regel","Delete line":"Ta bort rad","Duplicate line":"Duplicera rad","Undo":"Ångra","Redo":"Gör om","Indent less":"Mindre indrag","Indent more":"Mer indrag","Toggle comment":"Växla kommentar","Sort selected lines":"Sortera valda rader","Swap line up":"Växla rad upp","Swap line down":"Växla rad ner","There was an error downloading this attachment:":"Ett fel uppstod vid hämtningen av denna bilaga:","This attachment is not downloaded or not decrypted yet":"Denna bilaga är inte hämtad eller inte dekrypterad ännu","Open...":"Öppna...","Save as...":"Spara som...","Reveal file in folder":"Avslöja filen i mappen","Copy path to clipboard":"Kopiera sökväg till urklipp","Copy Link Address":"Kopiera länkadress","Unsupported link or message: %s":"Länk eller meddelande stöds inte: %s","Custom order":"Anpassad ordning","View":"Visa","Sort notes by":"Sortera anteckningar efter","To manually sort the notes, the sort order must be changed to \"%s\" in the menu \"%s\" > \"%s\"":"För att manuellt sortera anteckningarna måste sorteringsordningen ändras till \"%s\" i menyn \"%s\"> \"%s\"","No notes in here. Create one by clicking on \"New note\".":"Inga anteckningar här. Skapa en genom att klicka på \"Ny anteckning\".","There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\".":"Det finns för närvarande ingen anteckningsbok. Skapa en genom att klicka på \"Ny anteckningsbok\".","Note list":"Anteckningslista","Search in all the notes":"Sök i alla anteckningarna","Completed":"Slutförd","Location":"Plats","URL":"URL","Note History":"Anteckningshistorik","Markup":"Markering","Previous versions of this note":"Tidigare versioner av denna anteckning","This note has no history":"Denna anteckning har ingen historik","Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named \"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified.":"Klicka på \"%s\" för att återställa anteckningen. Den kommer kopieras till anteckningsboken som heter \"%s\". Den nuvarande versionen kommer inte att ersättas eller modifieras.","Clear":"Rensa","Title":"Titel","Size":"Storlek","Action":"Åtgärd","Untitled":"Utan titel","Delete attachment \"%s\"?":"Ta bort bilagan \"%s\"?","This is an advanced tool to show the attachments that are linked to your notes. Please be careful when deleting one of them as they cannot be restored afterwards.":"Detta är ett avancerat verktyg för att visa bilagorna som är länkade till dina anteckningar. Var försiktig när du tar bort en av dem eftersom de inte kan återställas efteråt.","No resources!":"Inga resurser!","Warning: not all resources shown for performance reasons (limit: %s).":"Varning: alla resurser visas inte för förbättrad prestanda (limit: %s).","Confirmation":"Bekräftelse","The Web Clipper needs your authorisation to access your data.":"Web Clipper behöver din behörighet för att få åtkomst till dina data.","Grant authorisation":"Bevilja auktorisation","OneDrive Login":"OneDrive-inloggning","Dropbox Login":"Dropbox-inloggning","Note attachments":"Anteckningsbilagor","Unshare":"Sluta dela","Delete this invitation? The recipient will no longer have access to this shared notebook.":"Ta bort denna inbjudan? Mottagaren har inte längre tillgång till den delade anteckningsboken.","Add recipient:":"Lägg till mottagare:","Share":"Dela","Recipient has not yet accepted the invitation":"Mottagaren har ännu inte accepterat inbjudan","Recipient has rejected the invitation":"Mottagaren har avvisat inbjudan","Recipient has accepted the invitation":"Mottagaren har accepterat inbjudan","Recipients:":"Mottagare:","Synchronizing...":"Synkroniserar...","Sharing notebook...":"Delar anteckningsboken...","Unshare this notebook? The recipients will no longer have access to its content.":"Dela inte den här anteckningsboken? Mottagarna har inte längre tillgång till dess innehåll.","Share Notebook":"Dela anteckningsbok","Unpublish note":"Sluta publisera anteckningen","Synchronising...":"Synkroniserar...","Generating link...":"Skapar länk...","Link has been copied to clipboard!":"Länken har kopierats till urklipp!","Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server.":"Notera: När en anteckning delas kan den inte längre krypteras på servern.","Publish Notes":"Publicera anteckningar","Copy Shareable Link":"Kopiera delbar länk","Remove":"Ta bort","Delete notebook \"%s\"?\n\nAll notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.":"Ta bort anteckningsboken\"%s\"?\n\nAlla anteckningar och delanteckningsböcker i den här anteckningsboken tas också bort.","Remove tag \"%s\" from all notes?":"Ta bort taggen \"%s\" från alla anteckningar?","Remove this search from the sidebar?":"Ta bort den här sökningen från sidofältet?","All notes":"Alla anteckningar","Synchronise":"Synkronisera","Notebooks":"Anteckningsböcker","Decrypting items: %d/%d":"Dekrypterar objekt: %d/%d","Fetching resources: %d/%d":"Hämtar resurser: %d/%d","Sidebar":"Sidofält","Please select where the sync status should be exported to":"Välj vart synkroniseringstillståndet ska exporteras till","Retry All":"Försök igen alla","Retry":"Försök igen","Advanced tools":"Avancerade verktyg","Export debug report":"Exportera felsökningsrapport","Sync your notes":"Synkronisera dina anteckningar","Publish notes to the internet":"Publicera anteckningar till internet","Collaborate on notebooks with others":"Samarbeta på anteckningsböcker tillsammans med andra","Thank you! Your Joplin Cloud account is now setup and ready to use.":"Tack! Ditt Joplin Cloud-konto är nu konfigurerat och klart att använda.","There was an error setting up your Joplin Cloud account. Please verify your email and password and try again. Error was:\n\n%s":"Det uppstod ett fel när du konfigurerade ditt Joplin Cloud-konto. Verifiera din e-postadress och ditt lösenord och försök igen. Fel var:\n\n%s","Login below.":"Logga in nedan.","Or create an account.":"Eller skapa ett konto.","Login":"Logga in","Select":"Välj","Joplin can synchronise your notes using various providers. Select one from the list below.":"Joplin kan synkronisera dina anteckningar med olika leverantörer. Välj en från listan nedan.","Duplicate":"Duplicera","%s - Copy":"%s - Kopiera","Switch between note and to-do type":"Växla mellan antecknings- och att-göra-typ","Switch to note type":"Byt till anteckningstyp","Switch to to-do type":"Byt till att-göra-typ","Copy Markdown link":"Kopiera Markdown-länk","Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for commands.":"Skriv titeln på en anteckning för att hoppa till den. Eller skriv # följt av namnet på en tagg eller@ följt av namnet på en anteckningsbok. Eller skriv : för att söka efter kommandon.","Command palette":"Kommandopalett","Yes":"Ja","No":"Nej","Permission to use camera":"Tillåtelse att använda kameran","Your permission to use your camera is required.":"Du måste ge tillåtelse att använda kameran.","Open":"Öppna","Clear alarm":"Ta bort alarm","Save alarm":"Spara alarm","You currently have no notebooks.":"Du har för närvarande inga anteckningsböcker.","Create a notebook":"Skapar en anteckningsbok","There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button.":"Det finns för närvarande inga anteckningar. Skapa en genom att klicka på (+)-knappen.","Warning":"Varning","In order to use file system synchronisation your permission to write to external storage is required.":"För att kunna använda filsystemssynkronisering krävs ditt tillstånd att skriva till extern lagring.","Information":"Information","Encryption Config":"Kryptering-konfiguration","Tools":"Verktyg","Sync Status":"Synkroniseringsstatus","Log":"Logg","Creating report...":"Skapar rapport...","Export Debug Report":"Exportera felsökningsrapport","Fixing search index...":"Åtgärdar sökindex...","Fix search index":"Åtgärda sökindex","Use this to rebuild the search index if there is a problem with search. It may take a long time depending on the number of notes.":"Använd detta för att återuppbygga sökindex om det finns sökproblem. Det kan ta lång tid beroende på antal anteckningar.","Exporting profile...":"Exporterar profil...","Export profile":"Exportera profilen","For debugging purpose only: export your profile to an external SD card.":"Endast för felsökning: exportera din profil till ett externt SD-kort.","Feature flags":"Funktionsflaggor","More information":"Mer information","To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable them in your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions":"För att fungera korrekt behöver appen följande tillstånd. Aktivera dem i dina telefoninställningar, i Appar > Joplin > Behörigheter","- Storage: to allow attaching files to notes and to enable filesystem synchronisation.":"- Lagring: för att tillåta att du bifoga filer till anteckningar och för att aktivera filsystemsynkronisering.","- Camera: to allow taking a picture and attaching it to a note.":"- Kamera: för att tillåta att du tar en bild och bifogar den till en anteckning.","- Location: to allow attaching geo-location information to a note.":"- Plats: för att tillåta att information om geografisk plats läggs till i en anteckning.","Joplin website":"Joplin-webbplats","Privacy Policy":"Integritetspolicy","Database v%s":"Databas v%s","FTS enabled: %d":"FTS aktiverat: %d","Configuration":"Konfiguration","This note has been modified:":"Denna anteckning har ändrats:","Save changes":"Spara ändringar","Discard changes":"Kassera ändringar","No item with ID %s":"Inget objekt med ID %s","This attachment is not downloaded or not decrypted yet.":"Denna bilaga är inte hämtad eller inte dekrypterad ännu.","The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s":"Den mobila appen Joplin stöder för närvarande inte denna typ av länk: %s","Links with protocol \"%s\" are not supported":"Länkar med protokoll \"%s\" stöds ej","In order to associate a geo-location with the note, the app needs your permission to access your location.\n\nYou may turn off this option at any time in the Configuration screen.":"För att associera en geografisk plats med anteckningen behöver appen ditt tillstånd för att komma åt din plats.\n\nDu kan stänga av det här alternativet när som helst från konfigurationsskärmen.","Permission needed":"Tillstånd behövs","You are about to attach a large image (%dx%d pixels). Would you like to resize it down to %d pixels before attaching it?":"Du håller på att bifoga en stor bild (%dx%d pixlar). Vill du ändra storleken till %d pixlar innan du bifogar den?","Unsupported image type: %s":"Bildstorlek som inte stöds: %s","Created: %s":"Skapad: %s","Updated: %s":"Uppdaterad: %s","View on map":"Visa på karta","Go to source URL":"Gå till källans URL","Attach...":"Bifoga...","Attach photo":"Bifoga foto","Take photo":"Ta ett foto","Choose an option":"Välj ett alternativ","Convert to note":"Konvertera till anteckning","Convert to todo":"Konvertera till att-göra","Properties":"Egenskaper","Add body":"Lägg till brödtext","Add title":"Lägg till titel","New tags:":"Nya taggar:","Type new tags or select from list":"Skriv nya taggar eller välj från listan","Sync Target Upgrade":"Synkronisera måluppgradering","Login with Dropbox":"Logga in med Dropbox","Enter code here":"Ange koden här","Master Key %s":"Huvudnyckel %s","Password:":"Lösenord:","Password cannot be empty":"Lösenordet kan inte vara tomt","Confirm password cannot be empty":"Bekräfta lösenordet inte kan vara tomt","The notebook could not be saved: %s":"Anteckningsboken kunde inte sparas: %s","Edit notebook":"Redigera anteckningsbok","Enter notebook title":"Ange anteckningsbokens titel","Login with OneDrive":"Logga in med OneDrive","Refresh":"Uppdatera","Search":"Sök","Notebook: %s":"Anteckningsbok: %s","Encrypted notebooks cannot be renamed":"Krypterade anteckningsböcker kan inte byta namn","New Notebook":"Ny anteckningsbok","Mobile data - auto-sync disabled":"Mobildata - automatisk synkronisering inaktiverad","Usage: %s":"Användning: %s","Unknown flag: %s":"Okänd flagga: %s","Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options in the config screen. Full error was:\n\n%s":"Kunde inte ansluta till Joplin Server. Vänligen kontrollera konfigurationen i synkroniseringsinställningarna. Fullständigt fel var:\n\n%s","AWS S3":"AWS S3","Dropbox":"Dropbox","File system":"Filsystem","Joplin Cloud":"Joplin Cloud","Joplin's own sync service. Also gives access to Joplin-specific features such as publishing notes or collaborating on notebooks with others.":"Joplins egen synkroniseringstjänst. Ger också åtkomst till Joplin-specifika funktioner som att publicera anteckningar eller samarbeta med anteckningsböcker.","Joplin Server":"Joplin-server","Nextcloud":"Nextcloud","(None)":"(Ingen)","OneDrive":"OneDrive","WebDAV":"WebDAV","Created local items: %d.":"Skapade lokala objekt: %d.","Updated local items: %d.":"Uppdaterade lokala objekt: %d.","Created remote items: %d.":"Skapade fjärrobjekt: %d.","Updated remote items: %d.":"Uppdaterade fjärrobjekt: %d.","Deleted local items: %d.":"Borttagna lokala objekt: %d.","Deleted remote items: %d.":"Borttagna fjärrobjekt: %d.","Fetched items: %d/%d.":"Hämtade objekt: %d/%d.","Cancelling...":"Avbryter...","Completed: %s (%s)":"Slutfört: %s (%s)","Last error: %s":"Senaste fel: %s","Idle":"Inaktiv","In progress":"Pågår","Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version":"Okänd objekttyp hämtad - uppgradera Joplin till den senaste versionen","Forward":"Framåt","Decrypted items: %s / %s":"Antal dekrypterade objekt: %s / %s","Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database.":"Bekräfta att du vill omkryptera hela din databas.","Your data is going to be re-encrypted and synced again.":"Din data kommer att omkrypteras och synkroniseras igen.","Please enter your password in the master key list below before upgrading the key.":"Uppge lösenordet i huvudnyckellistan nedan innan du uppgraderar nyckeln.","The master key has been upgraded successfully!":"Huvudnyckeln har framgångsrikt uppgraderats!","Could not upgrade master key: %s":"Lyckades inte uppgradera huvudnyckel: %s","Checking... Please wait.":"Kontrollerar... vänta.","Success! Synchronisation configuration appears to be correct.":"Lyckades! Synkroniseringsinställningarna verkar vara korrekta.","Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that the sync target is accessible. The reported error was:":"Fel. Verifiera att URL, användarnamn, lösenord etc. är korrekta och att destinationen är tillgänglig. Rapporterat fel var:","The application has been authorised!":"Programmet har blivit godkänt!","Could not authorise application:\n\n%s\n\nPlease try again.":"Kunde inte auktorisera programmet:\n\n%s\n\nFörsök igen.","Encrypted":"Krypterad","Encrypted items cannot be modified":"Krypterade objekt kan inte ändras","title":"titel","updated date":"uppdaterat datum","Conflicts":"Konflikter","Cannot move notebook to this location":"Kan inte flytta anteckningsbok till den här platsen","Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title.":"Anteckningsböcker kan inte namnges \"%s\", vilket är en reserverad titel.","created date":"skapat datum","custom order":"anpassad ordning","This note does not have geolocation information.":"Denna anteckning har inte geolokaliseringsinformation.","Cannot copy note to \"%s\" notebook":"Kan inte kopiera anteckning till \"%s\" anteckningsbok","Cannot move note to \"%s\" notebook":"Kan inte flytta anteckning till \"%s\" anteckningsbok","Delete note \"%s\"?":"Ta bort anteckningen \"%s\"?","Delete these %d notes?":"Ta bort dessa %d anteckningar?","Not downloaded":"Inte hämtad","Downloading":"Hämtar","Downloaded":"Hämtad","Error":"Fel","Conflicts (attachments)":"Konflikter (bilagor)","Attachment conflict: \"%s\"":"Bilagskonflikt: \"%s\"","There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n\n%s":"Det fanns en [conflict](%s) i bilagan nedan.\n\n%s","yes":"ja","(wysiwyg: %s)":"(wysiwyg: %s)","no":"nej","Attention: If you change this location, make sure you copy all your content to it before syncing, otherwise all files will be removed! See the FAQ for more details: %s":"OBS! Om du ändrar denna plats så se till att du har en kopia på allt innehåll innan du synkroniserar. Annars kommer samtliga filer att raderas. Läs FAQ för mer information: %s","Light":"Ljust","Dark":"Mörkt","Dracula":"Dracula","Solarised Light":"Solariset ljust","Solarised Dark":"Solariset mörkt","Nord":"Nord","Aritim Dark":"Aritim mörkt","OLED Dark":"OLED mörkt","Open Sync Wizard...":"Öppna synkroniseringsguiden...","Synchronisation target":"Synkroniseringsmål","The target to synchronise to. Each sync target may have additional parameters which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below).":"Målet att synkronisera till. Varje synkroniseringsmål kan ha ytterligare parametrar som heter `sync.NUM.NAME` (alla dokumenterade nedan).","Directory to synchronise with (absolute path)":"Katalog för att synkronisera med (absolut sökväg)","Nextcloud WebDAV URL":"Nextcloud-WebDAV-webbadress","Nextcloud username":"Nextcloud-användarnamn","Nextcloud password":"Nextcloud-lösenord","WebDAV URL":"WebDAV-webbadress","WebDAV username":"WebDAV-användarnamn","WebDAV password":"WebDAV-lösenord","AWS S3 URL":"AWS S3 URL","AWS key":"AWS-nyckel","AWS secret":"AWS-hemlighet","Joplin Server URL":"Joplin-serverwebbadress","Joplin Server email":"Joplin Server-e-post","Joplin Server password":"Joplin Server-lösenord","Joplin Cloud email":"Joplin Cloud-e-post","Joplin Cloud password":"Ange Cloud-lösenord","Attachment download behaviour":"Beteende för hämtning av bilagor","In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all the attachments are downloaded whether you open the note or not.":"I läget \"Manuellt\" hämtas bilagorna bara när du klickar på dem. I \"Automatiskt\" hämtas de när du öppnar anteckningen. I \"Alltid\" hämtas alla bilagor oavsett om du öppnar anteckningen eller inte.","Always":"Alltid","Manual":"Manuellt","Auto":"Automatiskt","Max concurrent connections":"Max antal samtida anslutningar","Language":"Språk","Date format":"Datumformat","Time format":"Tidsformat","Theme":"Tema","Automatically switch theme to match system theme":"Växla automatiskt tema för att matcha systemtema","Preferred light theme":"Föredraget ljust tema","Preferred dark theme":"Föredraget mörkt tema","Show note counts":"Visa anteckningsantal","Split View":"Dela vy","%s / %s / %s":"%s / %s / %s","%s / %s":"%s / %s","Uncompleted to-dos on top":"Inte slutförda att-göra högst upp","Show completed to-dos":"Visa slutförda att-göra","Auto-pair braces, parenthesis, quotations, etc.":"Para automatiskt hakparenteser, paranteser, situationstecken, etc.","Reverse sort order":"Omvänd sorteringsordning","Sort notebooks by":"Sortera anteckningsböcker efter","Save geo-location with notes":"Spara geolokalisering med anteckningar","When creating a new to-do:":"När du skapar en ny att-göra:","Focus title":"Fokus på titel","Focus body":"Fokus på huvuddel","When creating a new note:":"När du skapar en ny anteckning:","Enable soft breaks":"Aktivera mjuk radbrytning","Enable typographer support":"Aktivera fast radbrytning","Enable Linkify":"Aktivera Linkify","Enable math expressions":"Aktivera matematiska uttryck","Enable Fountain syntax support":"Aktivera stöd för Fountain-syntax","Enable Mermaid diagrams support":"Aktivera stöd för Mermaid-diagram","Enable audio player":"Aktivera ljudspelare","Enable video player":"Aktivera videospelare","Enable PDF viewer":"Aktivera PDF-visare","Enable ==mark== syntax":"Aktivera ==mark== syntax","Enable footnotes":"Aktivera fotnoter","Enable table of contents extension":"Aktivera innehållsförteckningen","Enable ~sub~ syntax":"Aktivera ~sub~ syntax","Enable ^sup^ syntax":"Aktivera ^sup^ syntax","Enable deflist syntax":"Aktivera deflist-syntax","Enable abbreviation syntax":"Aktivera förkortningssyntax","Enable markdown emoji":"Aktivera markdown-emoji","Enable ++insert++ syntax":"Aktivera ++ insert ++ syntax","Enable multimarkdown table extension":"Aktivera tabellförlängning för multimarkdown","Show tray icon":"Visa fältikon","Note: Does not work in all desktop environments.":"Obs: Fungerar inte i alla skrivbordsmiljöer.","This will allow Joplin to run in the background. It is recommended to enable this setting so that your notes are constantly being synchronised, thus reducing the number of conflicts.":"Detta tillåter Joplin att köra i bakgrunden. Det är rekommenderat att tillåta detta så att anteckningarna synkroniseras löpande. På det sättet minskas risken för konflikter.","Start application minimised in the tray icon":"Starta programmet minimerat","Editor font size":"Redigerarens teckenstorlek","Editor font":"Redigerarens teckensnitt","Default":"Standard","Editor font family":"Redigerarens typsnittsfamilj","Used for most text in the markdown editor. If not found, a generic proportional (variable width) font is used.":"Används för mest text i markdown-redigeraren. Om det inte hittas används ett generiskt proportionellt (variabelt bredd) teckensnitt.","Editor monospace font family":"Redigerarens monospace teckensnittsfamilj","Used where a fixed width font is needed to lay out text legibly (e.g. tables, checkboxes, code). If not found, a generic monospace (fixed width) font is used.":"Används där ett teckensnitt med fast bredd behövs för att lägga ut texten läsbart (t.ex. tabeller, kryssrutor, kod). Om det inte hittas används ett generiskt teckensnitt med monospace (fast bredd).","Editor maximum width":"Redigerarens maximala bredd","Custom stylesheet for rendered Markdown":"Anpassat formatmall för renderad Markdown","Custom stylesheet for Joplin-wide app styles":"Anpassat formatmall för appformat för hela Joplin","Re-upload local data to sync target":"Ladda upp lokal data igen för synkroniseringsmålet","Delete local data and re-download from sync target":"Ta bort lokal data och hämta igen från synkroniseringsmålet","Automatically update the application":"Uppdatera programmet automatiskt","Get pre-releases when checking for updates":"Inkludera även förhandsversionen vid uppdateringar","See the pre-release page for more details: %s":"Se sidan för förhandsversioner för mer information: %s","Synchronisation interval":"Synkroniseringsintervall","%d minutes":"%d minuter","%d hour":"%d timme","%d hours":"%d timmar","Synchronise only over WiFi connection":"Synkronisera endast via Wi-Fi-anslutning","Text editor command":"Textredigeringskommando","The editor command (may include arguments) that will be used to open a note. If none is provided it will try to auto-detect the default editor.":"Redigeringskommandot (kan inkludera argument) som används för att öppna en anteckning. Om inget tillhandahålls försöker det automatiskt identifiera standardredigeraren.","Page size for PDF export":"Sidstorlek för export till PDF","A4":"A4","Letter":"Brev","A3":"A3","A5":"A5","Tabloid":"Tabloid","Legal":"Juridisk","Page orientation for PDF export":"Sidorientering för export till PDF","Portrait":"Lodrätt(Porträtt)","Landscape":"Vågrätt(Landskap)","Keyboard Mode":"Tangentbordsläge","Emacs":"Emacs","Vim":"Vim","Custom TLS certificates":"Anpassade TLS-certifikat","Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, or path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/custom.pem. Note that if you make changes to the TLS settings, you must save your changes before clicking on \"Check synchronisation configuration\".":"Kommaseparerad lista över sökvägar till kataloger för att läsa certifikaten från eller sökvägen till enskilda cert-filer. Till exempel: /my/cert_dir,/other/custom.pem. Observera att om du ändrar TLS-inställningarna måste du spara dina ändringar innan du klickar på \"Kontrollera synkroniseringskonfiguration\".","Ignore TLS certificate errors":"Ignorera TLS-certifikatfel","Fail-safe":"Felsäker","Fail-safe: Do not wipe out local data when sync target is empty (often the result of a misconfiguration or bug)":"Felsäkert: Rensa inte lokal data när synkroniseringsmålet är tomt (beror oftast på felkonfigurering eller en bugg)","Specify the port that should be used by the API server. If not set, a default will be used.":"Specificera porten som ska användas av API-servern. Om det inte skrivs kommer standardport att användas.","Enable note history":"Aktivera anteckningshistorik","days":"dagar","%d days":"%d dagar","Keep note history for":"Spara anteckningshistorik i","Notebook list growth factor":"Anteckningsbokens tillväxtfaktor","The factor property sets how the item will grow or shrink to fit the available space in its container with respect to the other items. Thus an item with a factor of 2 will take twice as much space as an item with a factor of 1.Restart app to see changes.":"Faktoregenskapen anger hur objektet kommer att växa eller krympa för att passa det tillgängliga utrymmet i sin behållare i förhållande till de andra artiklarna. Således tar ett objekt med faktorn 2 dubbelt så mycket utrymme som ett objekt med faktorn 1. Starta om appen för att se förändringar.","Note list growth factor":"Anteckningslistans tillväxtfaktor","Note area growth factor":"Anteckningsområdets tillväxtfaktor","Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s.":"Ogiltigt inställningsvärde: \"%s\". Möjliga värden är: %s.","General":"Allmänt","Synchronisation":"Synkronisering","Appearance":"Utseende","Note":"Anteckning","Markdown":"Markdown","Application":"Avslutar programmet","Encryption":"Kryptering","Web Clipper":"Web Clipper","Keyboard Shortcuts":"Tangentbordsgenvägar","These plugins enhance the Markdown renderer with additional features. Please note that, while these features might be useful, they are not standard Markdown and thus most of them will only work in Joplin. Additionally, some of them are *incompatible* with the WYSIWYG editor. If you open a note that uses one of these plugins in that editor, you will lose the plugin formatting. It is indicated below which plugins are compatible or not with the WYSIWYG editor.":"Dessa insticksmoduler förbättrar Markdown-renderaren med ytterligare funktioner. Observera att även om dessa funktioner kan vara användbara är de inte standard Markdown och de flesta av dem fungerar därför bara i Joplin. Dessutom är några av dem *inkompatibla* med WYSIWYG-redigeraren. Om du öppnar en anteckning som använder en av dessa insticksmoduler i den redigeraren förlorar du insticksmodulsformateringen. Det anges nedan vilka insticksmoduler som är kompatibla eller inte med WYSIWYG-redigeraren.","Notes and settings are stored in: %s":"Anteckningar och inställningar lagras i: %s","The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name.":"Taggen \"%s\" finns redan. Välj ett annat namn.","All potential ports are in use - please report the issue at %s":"Alla potentiella portar används - rapportera problemet på %s","The application has been authorised - you may now close this browser tab.":"Programmet har godkänts - du kan nu stänga den här webbläsarfliken.","The application has been successfully authorised.":"Programmet har godkänts.","Please open the following URL in your browser to authenticate the application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and will only read and write files in this directory. It will have no access to any files outside this directory nor to any other personal data. No data will be shared with any third party.":"Öppna följande webbadress i webbläsaren för att verifiera programmet. Programmet skapar en katalog i \"Apps/Joplin\" och kommer endast att läsa och skriva filer i den här katalogen. Det kommer inte att ha tillgång till några filer utanför den här katalogen eller till någon annan personlig information. Ingen data kommer att delas med någon tredjepart.","Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the synchronisation again may fix the problem.":"Kan inte uppdatera token: autentiseringsdata saknas. Om du startar synkroniseringen igen kan det lösa problemet.","command":"kommando","\"%s\" is missing the required \"%s\" property.":"\"%s\" saknar den nödvändiga egenskapen \"%s\".","accelerator":"accelerator","Invalid %s: %s.":"Ogiltig: %s: %s.","Accelerator \"%s\" is used for \"%s\" and \"%s\" commands. This may lead to unexpected behaviour.":"Acceleratorn \"%s\" används för \"%s\" och \"%s\" kommandon. Detta kan leda till oväntat beteende.","Accelerator \"%s\" is not valid.":"Acceleratorn \"%s\" är inte giltig.","Items that cannot be synchronised":"Objekt som inte kan synkroniseras","These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync target. In order to find these items, either search for the title or the ID (which is displayed in brackets above).":"Dessa objekt kommer att vara kvar på enheten men kommer inte att skickas till synkroniseringsmålet. För att hitta dessa objekt, sök antingen efter titel eller ID (som visas i parentes ovan).","%s (%s) could not be uploaded: %s":"%s (%s) kunde inte laddas upp: %s","Item \"%s\" could not be downloaded: %s":"Objektet \"%s\" kunde inte hämtas: %s","Items that cannot be decrypted":"Objekt som inte kan dekrypteras","Joplin failed to decrypt these items multiple times, possibly because they are corrupted or too large. These items will remain on the device but Joplin will no longer attempt to decrypt them.":"Joplin misslyckades att dekryptera objekt flera gånger, möjligen på grund av att de är korrupta eller för stora. Dessa objekt kommer finnas kvar på enheten men Joplin kommer inte längre försöka dekryptera dem.","Attachments":"Bilagor","Downloaded and decrypted":"Hämtade och dekrypterade","%s: %d":"%s: %d","Downloaded and encrypted":"Hämtade och krypterade","Created locally":"Skapad lokalt","Attachments that could not be downloaded":"Bilagor som inte kunde hämtas","%s (%s): %s":"%s (%s): %s","Sync status (synced items / total items)":"Synkroniseringstillstånd (synkroniserade objekt / totalt antal objekt)","%s: %d/%d":"%s: %d/%d","Total: %d/%d":"Totalt: %d/%d","Conflicted: %d":"Konflikt: %d","To delete: %d":"För att ta bort: %d","Folders":"Mappar","%s: %d notes":"%s: %d anteckningar","Coming alarms":"Kommande larm","On %s: %s":"På %s: %s","Restored Notes":"Återställda anteckningar","The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\".":"Den här anteckningen \"%s\" har framgångsrikt återställts till anteckningsboken \"%s\".","Joplin Export File":"Joplin-exporteringsfil","Joplin Export Directory":"Joplin-exporteringskatalog","Evernote Export File (as Markdown)":"Evernote-exporteringsfil (som Markdown)","Evernote Export File (as HTML)":"Evernote-exporteringsfil (som HTML)","HTML File":"HTML-fil","HTML Directory":"HTML-mapp","Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"":"Det gick inte att läsa in \"%s\"-modulen för formatet \"%s\" och utmatningen \"%s\"","Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"":"Det gick inte att läsa in \"%s\"-modulen för formatet \"%s\" och målet \"%s\"","Please specify import format for %s":"Ange importeringsformat för %s","There is no data to export.":"Det finns ingen data att exportera.","Please specify the notebook where the notes should be imported to.":"Ange anteckningsboken som anteckningarna ska importeras till.","File":"Fil","Directory":"Katalog","No suggestions":"Inga förslag","Add to dictionary":"Lägg till i ordlistan","Use spell checker":"Använd stavningskontroll","Change language":"Ändra språk","Cannot access %s":"Kan inte komma åt %s","Revision: %s (%s)":"Revision: %s (%s)","%s %s (%s, %s)":"%s %s (%s, %s)","Client ID: %s":"Klient-ID: %s","Sync Version: %s":"Synkroniseringsversion: %s","Profile Version: %s":"Profilversion: %s","Keychain Supported: %s":"Nyckelring som stöds: %s","The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it now](%s)":"Standardadministratörslösenordet är osäkert och har inte ändrats! [Ändra det nu](%s)","attachment":"bilaga","Cannot save %s \"%s\" because it is larger than the allowed limit (%s)":"Det går inte att spara %s \"%s\" eftersom den är större än den tillåtna gränsen (%s)","Cannot save %s \"%s\" because it would go over the total allowed size (%s) for this account":"Det går inte att spara%s \"%s\" eftersom det skulle gå över den totala tillåtna storleken (%s) för det här kontot"} \ No newline at end of file +{ + "\"%s\" is missing the required \"%s\" property.": "\"%s\" saknar den nödvändiga egenskapen \"%s\".", + "%d days": "%d dagar", + "%d hour": "%d timme", + "%d hours": "%d timmar", + "%d minutes": "%d minuter", + "%d notes match this pattern. Delete them?": "%d anteckningar matchar det här mönstret. Ta bort dem?", + "%s %s (%s, %s)": "%s %s (%s, %s)", + "%s (%s) could not be uploaded: %s": "%s (%s) kunde inte laddas upp: %s", + "%s (%s) would like to share a notebook with you.": "%s (%s) vill dela en anteckningsbok med dig.", + "%s (%s): %s": "%s (%s): %s", + "%s (pre-release)": "%s (förhandsversion)", + "%s - Copy": "%s - Kopiera", + "%s / %s": "%s / %s", + "%s / %s / %s": "%s / %s / %s", + "%s = %s": "%s = %s", + "%s = %s (%s)": "%s = %s (%s)", + "%s: %d": "%s: %d", + "%s: %d notes": "%s: %d anteckningar", + "%s: %d/%d": "%s: %d/%d", + "%s: %s": "%s: %s", + "&Edit": "&Redigera", + "&File": "&Arkiv", + "&Go": "&Gå", + "&Help": "&Hjälp", + "&Note": "&Anteckning", + "&Tools": "&Verktyg", + "&View": "&Visa", + "(%s)": "(%s)", + "(None)": "(Ingen)", + "(wysiwyg: %s)": "(wysiwyg: %s)", + "- Camera: to allow taking a picture and attaching it to a note.": "- Kamera: för att tillåta att du tar en bild och bifogar den till en anteckning.", + "- Location: to allow attaching geo-location information to a note.": "- Plats: för att tillåta att information om geografisk plats läggs till i en anteckning.", + "- Storage: to allow attaching files to notes and to enable filesystem synchronisation.": "- Lagring: för att tillåta att du bifoga filer till anteckningar och för att aktivera filsystemsynkronisering.", + " can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to list all the tags (use -l for long option).": " kan vara \"add\", \"remove\", \"list\" eller \"notetags\" för att tilldela eller ta bort [tag] från [note], eller för att lista anteckningarna som är associerade med [tag]. Kommandot `tag list` kan användas för att lista alla taggar (använd -l för långt alternativ).", + " can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to convert the to-do back to a regular note.": " kan antingen vara \"toggle\" eller \"clear\". Använd \"toggle\" för att växla mellan givna uppgifter mellan slutförda och inte slutförda tillstånd (Om målet är en vanlig anteckning kommer den att konverteras till en att-göra). Använd \"clear\" för att konvertera uppgiften att-göra tillbaka till en vanlig anteckning.", + "A3": "A3", + "A4": "A4", + "A5": "A5", + "About Joplin": "Om Joplin", + "accelerator": "accelerator", + "Accelerator \"%s\" is not valid.": "Acceleratorn \"%s\" är inte giltig.", + "Accelerator \"%s\" is used for \"%s\" and \"%s\" commands. This may lead to unexpected behaviour.": "Acceleratorn \"%s\" används för \"%s\" och \"%s\" kommandon. Detta kan leda till oväntat beteende.", + "Accept": "Acceptera", + "Action": "Åtgärd", + "Actions": "Åtgärder", + "Active": "Aktiv", + "Actual Size": "Faktiskt storlek", + "Add body": "Lägg till brödtext", + "Add or remove tags:": "Lägg till eller ta bort taggar:", + "Add recipient:": "Lägg till mottagare:", + "Add title": "Lägg till titel", + "Add to dictionary": "Lägg till i ordlistan", + "Advanced options": "Avancerade alternativ", + "Advanced tools": "Avancerade verktyg", + "All notes": "Alla anteckningar", + "All potential ports are in use - please report the issue at %s": "Alla potentiella portar används - rapportera problemet på %s", + "Also displays unset and hidden config variables.": "Visar även inte inställda och dolda konfigurationsvariabler.", + "Always": "Alltid", + "An update is available, do you want to download it now?": "En uppdatering är tillgänglig, vill du hämta den nu?", + "Appearance": "Utseende", + "Application": "Avslutar programmet", + "Apply": "Tillämpa", + "Are you sure you want to renew the authorisation token?": "Är du säker på att du vill förnya auktoriseringstoken?", + "Arguments:": "Argument:", + "Aritim Dark": "Aritim mörkt", + "Attach file": "Bifoga fil", + "Attach photo": "Bifoga foto", + "Attach...": "Bifoga...", + "Attaches the given file to the note.": "Bifogar den angivna filen till anteckningen.", + "attachment": "bilaga", + "Attachment conflict: \"%s\"": "Bilagskonflikt: \"%s\"", + "Attachment download behaviour": "Beteende för hämtning av bilagor", + "Attachments": "Bilagor", + "Attachments that could not be downloaded": "Bilagor som inte kunde hämtas", + "Attention: If you change this location, make sure you copy all your content to it before syncing, otherwise all files will be removed! See the FAQ for more details: %s": "OBS! Om du ändrar denna plats så se till att du har en kopia på allt innehåll innan du synkroniserar. Annars kommer samtliga filer att raderas. Läs FAQ för mer information: %s", + "Authentication was not completed (did not receive an authentication token).": "Autentisering slutfördes inte (mottog inte en autentiseringstoken).", + "Authorisation token:": "Auktoriserings token:", + "Auto": "Automatiskt", + "Auto-pair braces, parenthesis, quotations, etc.": "Para automatiskt hakparenteser, paranteser, situationstecken, etc.", + "Automatically switch theme to match system theme": "Växla automatiskt tema för att matcha systemtema", + "Automatically update the application": "Uppdatera programmet automatiskt", + "AWS key": "AWS-nyckel", + "AWS S3": "AWS S3", + "AWS S3 URL": "AWS S3 URL", + "AWS secret": "AWS-hemlighet", + "Back": "Tillbaka", + "Bold": "Fet", + "Browse all plugins": "Bläddra bland alla insticksmoduler", + "Browse...": "Bläddra...", + "Bulleted List": "Punktlista", + "Cancel": "Avbryt", + "Cancelling background synchronisation... Please wait.": "Avbryter bakgrundssynkronisering... vänta.", + "Cancelling...": "Avbryter...", + "Cancelling... Please wait.": "Avbryter... vänta.", + "Cannot access %s": "Kan inte komma åt %s", + "Cannot change encrypted item": "Kan inte ändra krypterat objekt", + "Cannot copy note to \"%s\" notebook": "Kan inte kopiera anteckning till \"%s\" anteckningsbok", + "Cannot find \"%s\".": "Kan inte hitta \"%s\".", + "Cannot initialise synchroniser.": "Det går inte att initiera synkroniseraren.", + "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"": "Det gick inte att läsa in \"%s\"-modulen för formatet \"%s\" och utmatningen \"%s\"", + "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"": "Det gick inte att läsa in \"%s\"-modulen för formatet \"%s\" och målet \"%s\"", + "Cannot move note to \"%s\" notebook": "Kan inte flytta anteckning till \"%s\" anteckningsbok", + "Cannot move notebook to this location": "Kan inte flytta anteckningsbok till den här platsen", + "Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the synchronisation again may fix the problem.": "Kan inte uppdatera token: autentiseringsdata saknas. Om du startar synkroniseringen igen kan det lösa problemet.", + "Cannot save %s \"%s\" because it is larger than the allowed limit (%s)": "Det går inte att spara %s \"%s\" eftersom den är större än den tillåtna gränsen (%s)", + "Cannot save %s \"%s\" because it would go over the total allowed size (%s) for this account": "Det går inte att spara%s \"%s\" eftersom det skulle gå över den totala tillåtna storleken (%s) för det här kontot", + "Change application layout": "Ändra applikationslayout", + "Change language": "Ändra språk", + "Characters": "Tecken", + "Characters excluding spaces": "Tecken exklusive mellanslag", + "Check for updates...": "Sök efter uppdateringar...", + "Check synchronisation configuration": "Kontrollera synkroniseringskonfigurationen", + "Checkbox": "Kryssruta", + "Checkbox list": "Kryssrutalista", + "Checking... Please wait.": "Kontrollerar... vänta.", + "Choose an option": "Välj ett alternativ", + "Chrome Web Store": "Chrome-webbutik", + "Clear": "Rensa", + "Clear alarm": "Ta bort alarm", + "Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named \"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified.": "Klicka på \"%s\" för att återställa anteckningen. Den kommer kopieras till anteckningsboken som heter \"%s\". Den nuvarande versionen kommer inte att ersättas eller modifieras.", + "Click to add tags...": "Klicka för att lägga till taggar...", + "Client ID: %s": "Klient-ID: %s", + "Close": "Stäng", + "Close Window": "Stäng fönster", + "Code": "Kod", + "Code Block": "Kodblockering", + "Code View": "Kodvy", + "Collaborate on notebooks with others": "Samarbeta på anteckningsböcker tillsammans med andra", + "Coming alarms": "Kommande larm", + "Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, or path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/custom.pem. Note that if you make changes to the TLS settings, you must save your changes before clicking on \"Check synchronisation configuration\".": "Kommaseparerad lista över sökvägar till kataloger för att läsa certifikaten från eller sökvägen till enskilda cert-filer. Till exempel: /my/cert_dir,/other/custom.pem. Observera att om du ändrar TLS-inställningarna måste du spara dina ändringar innan du klickar på \"Kontrollera synkroniseringskonfiguration\".", + "command": "kommando", + "Command": "Kommando", + "Command palette": "Kommandopalett", + "Command palette...": "Kommandopalett...", + "Completed": "Slutförd", + "Completed decryption.": "Dekryptering färdig.", + "Completed: %s (%s)": "Slutfört: %s (%s)", + "Configuration": "Konfiguration", + "Confirm password cannot be empty": "Bekräfta lösenordet inte kan vara tomt", + "Confirm password:": "Bekräfta lösenord:", + "Confirmation": "Bekräftelse", + "Conflicted: %d": "Konflikt: %d", + "Conflicts": "Konflikter", + "Conflicts (attachments)": "Konflikter (bilagor)", + "Convert to note": "Konvertera till anteckning", + "Convert to todo": "Konvertera till att-göra", + "Copy": "Kopiera", + "Copy dev mode command to clipboard": "Kopiera kommandot för dev-läget till urklipp", + "Copy Link Address": "Kopiera länkadress", + "Copy Markdown link": "Kopiera Markdown-länk", + "Copy path to clipboard": "Kopiera sökväg till urklipp", + "Copy Shareable Link": "Kopiera delbar länk", + "Copy token": "Kopiera token", + "Could not authorise application:\n\n%s\n\nPlease try again.": "Kunde inte auktorisera programmet:\n\n%s\n\nFörsök igen.", + "Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options in the config screen. Full error was:\n\n%s": "Kunde inte ansluta till Joplin Server. Vänligen kontrollera konfigurationen i synkroniseringsinställningarna. Fullständigt fel var:\n\n%s", + "Could not connect to plugin repository.": "Det gick inte att ansluta till insticksmodulsförrådet.", + "Could not export notes: %s": "Det gick inte att exportera anteckningar: %s", + "Could not install plugin: %s": "Det gick inte att installera insticksmodul: %s", + "Could not upgrade master key: %s": "Lyckades inte uppgradera huvudnyckel: %s", + "Create a notebook": "Skapar en anteckningsbok", + "Created": "Skapad", + "created date": "skapat datum", + "Created local items: %d.": "Skapade lokala objekt: %d.", + "Created locally": "Skapad lokalt", + "Created remote items: %d.": "Skapade fjärrobjekt: %d.", + "Created: ": "Skapad: ", + "Created: %d.": "Skapad: %d.", + "Created: %s": "Skapad: %s", + "Creates a new note.": "Skapar en ny anteckning.", + "Creates a new notebook.": "Skapar en ny anteckningsbok.", + "Creates a new to-do.": "Skapar en ny att-göra.", + "Creating new %s...": "Skapar ny %s...", + "Creating report...": "Skapar rapport...", + "Current version is up-to-date.": "Nuvarande version är uppdaterad.", + "custom order": "anpassad ordning", + "Custom order": "Anpassad ordning", + "Custom stylesheet for Joplin-wide app styles": "Anpassat formatmall för appformat för hela Joplin", + "Custom stylesheet for rendered Markdown": "Anpassat formatmall för renderad Markdown", + "Custom TLS certificates": "Anpassade TLS-certifikat", + "Cut": "Klipp ut", + "Dark": "Mörkt", + "Database v%s": "Databas v%s", + "Date": "Datum", + "Date format": "Datumformat", + "days": "dagar", + "Decrypted items: %d": "Dekrypterade objekt: %d", + "Decrypted items: %s / %s": "Antal dekrypterade objekt: %s / %s", + "Decrypting items: %d/%d": "Dekrypterar objekt: %d/%d", + "Default": "Standard", + "Default: %s": "Standard: %s", + "Delete": "Ta bort", + "Delete attachment \"%s\"?": "Ta bort bilagan \"%s\"?", + "Delete line": "Ta bort rad", + "Delete local data and re-download from sync target": "Ta bort lokal data och hämta igen från synkroniseringsmålet", + "Delete note \"%s\"?": "Ta bort anteckningen \"%s\"?", + "Delete note?": "Ta bort anteckning?", + "Delete notebook \"%s\"?\n\nAll notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.": "Ta bort anteckningsboken\"%s\"?\n\nAlla anteckningar och delanteckningsböcker i den här anteckningsboken tas också bort.", + "Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.": "Ta bort anteckningsboken? Alla anteckningar och delanteckningsböcker i den här anteckningsboken tas bort också.", + "Delete plugin \"%s\"?": "Ta bort insticksmodulen \"%s\"?", + "Delete these %d notes?": "Ta bort dessa %d anteckningar?", + "Delete this invitation? The recipient will no longer have access to this shared notebook.": "Ta bort denna inbjudan? Mottagaren har inte längre tillgång till den delade anteckningsboken.", + "Deleted local items: %d.": "Borttagna lokala objekt: %d.", + "Deleted remote items: %d.": "Borttagna fjärrobjekt: %d.", + "Deletes the given notebook.": "Tar bort den angivna anteckningsboken.", + "Deletes the notebook without asking for confirmation.": "Tar bort anteckningsboken utan att be om bekräftelse.", + "Deletes the notes matching .": "Tar bort noterna som matchar .", + "Deletes the notes without asking for confirmation.": "Tar bort anteckningarna utan att be om bekräftelse.", + "Destination format: %s": "Destinationsformat: %s", + "Directory": "Katalog", + "Directory to synchronise with (absolute path)": "Katalog för att synkronisera med (absolut sökväg)", + "Disable": "Inaktivera", + "Disable encryption": "Inaktivera kryptering", + "Disable safe mode and restart": "Inaktivera säkert läge och starta om", + "Disable Web Clipper Service": "Inaktivera Web Clipper-tjänsten", + "Disabled": "Inaktiverad", + "Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronised and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to continue?": "Inaktivera kryptering innebär att *alla* dina anteckningar och bilagor kommer att synkroniseras och skickas okrypterade till synkroniseringsmålet. Vill du fortsätta?", + "Discard changes": "Kassera ändringar", + "Dismiss": "Avfärda", + "Displays a geolocation URL for the note.": "Visar en geolokaliserings-webbadress för anteckningen.", + "Displays only the first top notes.": "Visar endast de första övre anteckningarna.", + "Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos.": "Visar endast objekt av den specifika typen/typerna. Kan vara `n` för anteckningar, `t` för att-göra eller `nt` för anteckningar och att-göra (t.ex. `-tt` skulle bara visa att-göra, medan `-tnt` skulle visa anteckningar och att-göra.", + "Displays summary about the notes and notebooks.": "Visar sammanfattning om anteckningarna och anteckningsböckerna.", + "Displays the complete information about note.": "Visar fullständig information om anteckning.", + "Displays the given note.": "Visar den angivna anteckningen.", + "Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list of notebooks.": "Visar anteckningarna i den nuvarande anteckningsboken. Använd `ls /` för att visa listan över anteckningsböcker.", + "Displays usage information.": "Visar användningsinformation.", + "Displays version information": "Visar versionsinformation", + "Do it now": "Gör det nu", + "Do not ask for confirmation.": "Fråga inte om bekräftelse.", + "Download": "Hämta", + "Download and install the relevant extension for your browser:": "Hämta och installera det relevanta tillägget för din webbläsare:", + "Downloaded": "Hämtad", + "Downloaded and decrypted": "Hämtade och dekrypterade", + "Downloaded and encrypted": "Hämtade och krypterade", + "Downloading": "Hämtar", + "Downloading resources...": "Hämtar resurser...", + "Dracula": "Dracula", + "Drop notes or files here": "Släpp anteckningar eller filer här", + "Dropbox": "Dropbox", + "Dropbox Login": "Dropbox-inloggning", + "Duplicate": "Duplicera", + "Duplicate line": "Duplicera rad", + "Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is specified the note is duplicated in the current notebook.": "Duplicerar anteckningarna som matchar till [notebook]. Om ingen anteckningsbok är angiven kopieras anteckningen i den aktuella anteckningsboken.", + "Edit": "Redigera", + "Edit in external editor": "Redigera i extern redigerare", + "Edit note.": "Redigera anteckning.", + "Edit notebook": "Redigera anteckningsbok", + "Editor": "Redigerare", + "Editor font": "Redigerarens teckensnitt", + "Editor font family": "Redigerarens typsnittsfamilj", + "Editor font size": "Redigerarens teckenstorlek", + "Editor maximum width": "Redigerarens maximala bredd", + "Editor monospace font family": "Redigerarens monospace teckensnittsfamilj", + "Either \"text\" or \"json\"": "Antingen \"text\" eller \"json\"", + "Emacs": "Emacs", + "emphasised text": "betonad text", + "Enable": "Aktivera", + "Enable ++insert++ syntax": "Aktivera ++ insert ++ syntax", + "Enable ==mark== syntax": "Aktivera ==mark== syntax", + "Enable ^sup^ syntax": "Aktivera ^sup^ syntax", + "Enable abbreviation syntax": "Aktivera förkortningssyntax", + "Enable audio player": "Aktivera ljudspelare", + "Enable deflist syntax": "Aktivera deflist-syntax", + "Enable encryption": "Aktivera kryptering", + "Enable footnotes": "Aktivera fotnoter", + "Enable Fountain syntax support": "Aktivera stöd för Fountain-syntax", + "Enable Linkify": "Aktivera Linkify", + "Enable markdown emoji": "Aktivera markdown-emoji", + "Enable math expressions": "Aktivera matematiska uttryck", + "Enable Mermaid diagrams support": "Aktivera stöd för Mermaid-diagram", + "Enable multimarkdown table extension": "Aktivera tabellförlängning för multimarkdown", + "Enable note history": "Aktivera anteckningshistorik", + "Enable PDF viewer": "Aktivera PDF-visare", + "Enable soft breaks": "Aktivera mjuk radbrytning", + "Enable table of contents extension": "Aktivera innehållsförteckningen", + "Enable typographer support": "Aktivera fast radbrytning", + "Enable video player": "Aktivera videospelare", + "Enable Web Clipper Service": "Aktivera Web Clipper-tjänsten", + "Enable ~sub~ syntax": "Aktivera ~sub~ syntax", + "Enabled": "Aktiverad", + "Encrypted": "Krypterad", + "Encrypted items cannot be modified": "Krypterade objekt kan inte ändras", + "Encrypted notebooks cannot be renamed": "Krypterade anteckningsböcker kan inte byta namn", + "Encryption": "Kryptering", + "Encryption Config": "Kryptering-konfiguration", + "Encryption is: %s": "Kryptering är: %s", + "Enter code here": "Ange koden här", + "Enter master password:": "Ange huvudlösenord:", + "Enter notebook title": "Ange anteckningsbokens titel", + "Enum": "Enum", + "Error": "Fel", + "Error opening note in editor: %s": "Fel vid öppning av anteckning i redigeraren: %s", + "Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that the sync target is accessible. The reported error was:": "Fel. Verifiera att URL, användarnamn, lösenord etc. är korrekta och att destinationen är tillgänglig. Rapporterat fel var:", + "Error: %s": "Fel: %s", + "Errors only": "Endast fel", + "Evernote Export File (as HTML)": "Evernote-exporteringsfil (som HTML)", + "Evernote Export File (as Markdown)": "Evernote-exporteringsfil (som Markdown)", + "Exits the application.": "Avslutar programmet.", + "Export": "Exportera", + "Export all": "Exportera alla", + "Export debug report": "Exportera felsökningsrapport", + "Export Debug Report": "Exportera felsökningsrapport", + "Export profile": "Exportera profilen", + "Exporting profile...": "Exporterar profil...", + "Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...": "Exportera till \"%s\" som \"%s\" format. Vänta...", + "Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the complete database including notebooks, notes, tags and resources.": "Exporterar Joplin-data till den angivna sökvägen. Som standard exporterar den hela databasen inklusive anteckningsböcker, anteckningar, taggar och resurser.", + "Exports only the given note.": "Exporterar endast den angivna anteckningen.", + "Exports only the given notebook.": "Exporterar endast den angivna anteckningsboken.", + "Fail-safe": "Felsäker", + "Fail-safe: Do not wipe out local data when sync target is empty (often the result of a misconfiguration or bug)": "Felsäkert: Rensa inte lokal data när synkroniseringsmålet är tomt (beror oftast på felkonfigurering eller en bugg)", + "Fatal error:": "Allvarligt fel:", + "Feature flags": "Funktionsflaggor", + "Fetched items: %d/%d.": "Hämtade objekt: %d/%d.", + "Fetching resources: %d/%d": "Hämtar resurser: %d/%d", + "File": "Fil", + "File system": "Filsystem", + "Firefox Extension": "Firefox-tillägg", + "Fix search index": "Åtgärda sökindex", + "Fixing search index...": "Åtgärdar sökindex...", + "Focus": "Fokus", + "Focus body": "Fokus på huvuddel", + "Focus title": "Fokus på titel", + "Folders": "Mappar", + "For debugging purpose only: export your profile to an external SD card.": "Endast för felsökning: exportera din profil till ett externt SD-kort.", + "For information on how to customise the shortcuts please visit %s": "För information om hur du anpassar snabbkommandon, besök %s", + "For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how to enable it please check the documentation:": "För mer information om End-to-End Encryption (E2EE) och råd om hur du aktiverar det finns i dokumentationen:", + "For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`": "För listan över snabbkommandon och konfigurationsinställningar, skriv `help keymap`", + "Forward": "Framåt", + "Found: %d.": "Hittad: %d.", + "FTS enabled: %d": "FTS aktiverat: %d", + "Full changelog": "Fullständig ändringslogg", + "General": "Allmänt", + "Generating link...": "Skapar länk...", + "Get it now:": "Hämta den nu:", + "Get pre-releases when checking for updates": "Inkludera även förhandsversionen vid uppdateringar", + "Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the current configuration.": "Hämtar eller ställer in ett konfigureringsvärde. Om [value] inte anges kommer det att visa värdet på [name]. Om varken [name] eller [value] anges, kommer det att lista den nuvarande konfigurationen.", + "Go to source URL": "Gå till källans URL", + "Goto Anything...": "Gå till något...", + "Grant authorisation": "Bevilja auktorisation", + "Heading": "Rubrik", + "Hide %s": "Dölj %s", + "Hide Joplin": "Dölj Joplin", + "Highlight": "Markera", + "Horizontal Rule": "Horisontell regel", + "HTML Directory": "HTML-mapp", + "HTML File": "HTML-fil", + "Hyperlink": "Hyperlänk", + "ID": "ID", + "Idle": "Inaktiv", + "Ignore": "Ignorera", + "Ignore TLS certificate errors": "Ignorera TLS-certifikatfel", + "Import": "Importera", + "Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...": "Importerar från \"%s\" som \"%s\" format. Vänta...", + "Importing notes...": "Importerar anteckningar...", + "Imports data into Joplin.": "Importerar data till Joplin.", + "In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all the attachments are downloaded whether you open the note or not.": "I läget \"Manuellt\" hämtas bilagorna bara när du klickar på dem. I \"Automatiskt\" hämtas de när du öppnar anteckningen. I \"Alltid\" hämtas alla bilagor oavsett om du öppnar anteckningen eller inte.", + "In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item.": "I ett kommando kan en anteckning eller anteckningsbok hänvisas till med titeln eller ID eller med snabbkommandona `$n` eller `$b` för respektive den för närvarande valda anteckningen eller anteckningsboken. `$c` kan användas för att referera till det för närvarande valda objektet.", + "In order to associate a geo-location with the note, the app needs your permission to access your location.\n\nYou may turn off this option at any time in the Configuration screen.": "För att associera en geografisk plats med anteckningen behöver appen ditt tillstånd för att komma åt din plats.\n\nDu kan stänga av det här alternativet när som helst från konfigurationsskärmen.", + "In order to do so, your entire data set will have to be encrypted and synchronised, so it is best to run it overnight.\n\nTo start, please follow these instructions:\n\n1. Synchronise all your devices.\n2. Click \"%s\".\n3. Let it run to completion. While it runs, avoid changing any note on your other devices, to avoid conflicts.\n4. Once sync is done on this device, sync all your other devices and let it run to completion.\n\nImportant: you only need to run this ONCE on one device.": "För att göra detta måste all din datauppsättning vara krypterad och synkroniserad, det är bäst köra processen över natten.\n\nFör att starta processen, följ dessa instruktioner:\n\n1. Synkronisera alla dina enheter.\\n\n2. Klicka \\\"%s\\\"\n3. Låt den köra färdigt. Medan den kör, undvik att göra ändringar i några anteckningar på dina andra enheter för att undvika konflikter.\n4. När synkroniseringen är färdig på denna enhet, synkronisera alla dina andra enheter och låt processen köra färdigt.\n\nViktigt: du behöver bara köra denna process EN gång på en enhet.", + "In order to use file system synchronisation your permission to write to external storage is required.": "För att kunna använda filsystemssynkronisering krävs ditt tillstånd att skriva till extern lagring.", + "In order to use the web clipper, you need to do the following:": "För att kunna använda web Clipper måste du göra följande:", + "In progress": "Pågår", + "In: %s": "I: %s", + "Indent less": "Mindre indrag", + "Indent more": "Mer indrag", + "Information": "Information", + "Inline Code": "Infoga kod", + "Insert": "Infoga", + "Insert Date Time": "Infoga datumtid", + "Insert Hyperlink": "Infoga hyperlänk", + "Install": "Installera", + "Install from file": "Installera från fil", + "Installed": "Installerad", + "Installing...": "Installerar...", + "Invalid": "Ogiltig", + "Invalid %s: %s.": "Ogiltig: %s: %s.", + "Invalid answer: %s": "Ogiltigt svar: %s", + "Invalid command: \"%s\"": "Ogiltigt kommando: \"%s\"", + "Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s.": "Ogiltigt inställningsvärde: \"%s\". Möjliga värden är: %s.", + "Italic": "Kursiv", + "Item \"%s\" could not be downloaded: %s": "Objektet \"%s\" kunde inte hämtas: %s", + "Items that cannot be decrypted": "Objekt som inte kan dekrypteras", + "Items that cannot be synchronised": "Objekt som inte kan synkroniseras", + "Joplin can synchronise your notes using various providers. Select one from the list below.": "Joplin kan synkronisera dina anteckningar med olika leverantörer. Välj en från listan nedan.", + "Joplin Cloud": "Joplin Cloud", + "Joplin Cloud email": "Joplin Cloud-e-post", + "Joplin Cloud password": "Ange Cloud-lösenord", + "Joplin Export Directory": "Joplin-exporteringskatalog", + "Joplin Export File": "Joplin-exporteringsfil", + "Joplin failed to decrypt these items multiple times, possibly because they are corrupted or too large. These items will remain on the device but Joplin will no longer attempt to decrypt them.": "Joplin misslyckades att dekryptera objekt flera gånger, möjligen på grund av att de är korrupta eller för stora. Dessa objekt kommer finnas kvar på enheten men Joplin kommer inte längre försöka dekryptera dem.", + "Joplin Forum": "Joplin-forum", + "Joplin Server": "Joplin-server", + "Joplin Server email": "Joplin Server-e-post", + "Joplin Server password": "Joplin Server-lösenord", + "Joplin Server URL": "Joplin-serverwebbadress", + "Joplin Web Clipper allows saving web pages and screenshots from your browser to Joplin.": "Joplin Web Clipper gör det möjligt att spara webbsidor och skärmdumpar från din webbläsare till Joplin.", + "Joplin website": "Joplin-webbplats", + "Joplin's own sync service. Also gives access to Joplin-specific features such as publishing notes or collaborating on notebooks with others.": "Joplins egen synkroniseringstjänst. Ger också åtkomst till Joplin-specifika funktioner som att publicera anteckningar eller samarbeta med anteckningsböcker.", + "Keep note history for": "Spara anteckningshistorik i", + "Keyboard Mode": "Tangentbordsläge", + "Keyboard Shortcut": "Tangentbordsgenväg", + "Keyboard Shortcuts": "Tangentbordsgenvägar", + "Keychain Supported: %s": "Nyckelring som stöds: %s", + "Landscape": "Vågrätt(Landskap)", + "Language": "Språk", + "Last error: %s": "Senaste fel: %s", + "Later": "Senare", + "Layout": "Layout", + "Layout button sequence": "Knappordning", + "Legal": "Juridisk", + "Letter": "Brev", + "Light": "Ljust", + "Lines": "Rader", + "Link has been copied to clipboard!": "Länken har kopierats till urklipp!", + "Links with protocol \"%s\" are not supported": "Länkar med protokoll \"%s\" stöds ej", + "List item": "Listobjekt", + "Location": "Plats", + "Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the operation.": "Låsfilen hålls redan. Om du vet att ingen synkronisering sker, kan du ta bort låsfilen vid \"%s\" och återuppta operationen.", + "Log": "Logg", + "Login": "Logga in", + "Login below.": "Logga in nedan.", + "Login with Dropbox": "Logga in med Dropbox", + "Login with OneDrive": "Logga in med OneDrive", + "Make a donation": "Gör en donation", + "Manage your plugins": "Hantera dina insticksmoduler", + "Manual": "Manuellt", + "Markdown": "Markdown", + "Marks a to-do as done.": "Märker en att-göra som gjord.", + "Marks a to-do as non-completed.": "Märker en att-göra som inte fullständig.", + "Markup": "Markering", + "Master Key %s": "Huvudnyckel %s", + "Master password": "Huvudlösenord", + "Master password:": "Huvudlösenord:", + "Max concurrent connections": "Max antal samtida anslutningar", + "Missing Master Keys": "Saknade huvudnycklar", + "Missing required argument: %s": "Saknade obligatoriskt argument: %s", + "Mobile data - auto-sync disabled": "Mobildata - automatisk synkronisering inaktiverad", + "More info": "Mer info", + "More information": "Mer information", + "More than one item match \"%s\". Please narrow down your query.": "Mer än ett objekt matchar \"%s\". Begränsa din förfråga.", + "Move %d notes to notebook \"%s\"?": "Flytta %d anteckningar till anteckningsboken \"%s\"?", + "Move to notebook": "Flytta till anteckningsboken", + "Move to notebook...": "Flytta till anteckningsbok...", + "Move to notebook:": "Flytta till anteckningsboken:", + "Moves the notes matching to [notebook].": "Flyttar anteckningarna som matchar till [notebook].", + "n": "n", + "N": "N", + "New note": "Ny anteckning", + "New notebook": "Ny anteckningsbok", + "New Notebook": "Ny anteckningsbok", + "New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it": "Ny anteckningsbok \"%s\" kommer att skapas och filen \"%s\" kommer att importeras till den", + "New sub-notebook": "Ny delanteckningsbok", + "New tags:": "Nya taggar:", + "New to-do": "Ny att-göra", + "New version: %s": "Ny version: %s", + "Nextcloud": "Nextcloud", + "Nextcloud password": "Nextcloud-lösenord", + "Nextcloud username": "Nextcloud-användarnamn", + "Nextcloud WebDAV URL": "Nextcloud-WebDAV-webbadress", + "no": "nej", + "No": "Nej", + "No active notebook.": "Ingen aktiv anteckningsbok.", + "No item with ID %s": "Inget objekt med ID %s", + "No notebook has been specified.": "Ingen anteckningsbok har angivits.", + "No notebook selected.": "Ingen anteckningsbok vald.", + "No notes in here. Create one by clicking on \"New note\".": "Inga anteckningar här. Skapa en genom att klicka på \"Ny anteckning\".", + "No resources!": "Inga resurser!", + "No results": "Inga resultat", + "No such command: %s": "Inget sådant kommando: %s", + "No suggestions": "Inga förslag", + "No text editor is defined. Please set it using `config editor `": "Ingen textredigerare är definierad. Ange det med `config editor `", + "Nord": "Nord", + "Not authentified with %s. Please provide any missing credentials.": "Ej autentiserad med %s. Ange eventuella saknade uppgifter.", + "Not downloaded": "Inte hämtad", + "note": "anteckning", + "Note": "Anteckning", + "Note area growth factor": "Anteckningsområdets tillväxtfaktor", + "Note attachments": "Anteckningsbilagor", + "Note attachments...": "Anteckningsbilagor...", + "Note body": "Texten", + "Note does not exist: \"%s\". Create it?": "Anteckning finns inte: \"%s\". Skapa den?", + "Note has been saved.": "Anteckning har sparats.", + "Note History": "Anteckningshistorik", + "Note is not a to-do: \"%s\"": "Anteckning är inte en att-göra: \"%s\"", + "Note list": "Anteckningslista", + "Note list growth factor": "Anteckningslistans tillväxtfaktor", + "Note properties": "Anteckningens egenskaper", + "Note title": "Rubriken", + "Note&book": "Antecknings&bok", + "Note: Does not work in all desktop environments.": "Obs: Fungerar inte i alla skrivbordsmiljöer.", + "Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server.": "Notera: När en anteckning delas kan den inte längre krypteras på servern.", + "Notebook list growth factor": "Anteckningsbokens tillväxtfaktor", + "Notebook title:": "Titel på anteckningsbok:", + "Notebook: %s": "Anteckningsbok: %s", + "Notebooks": "Anteckningsböcker", + "Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title.": "Anteckningsböcker kan inte namnges \"%s\", vilket är en reserverad titel.", + "Notes and settings are stored in: %s": "Anteckningar och inställningar lagras i: %s", + "Notes can only be created within a notebook.": "Anteckningar kan bara skapas i en anteckningsbok.", + "Numbered List": "Numrerad lista", + "OK": "OK", + "OLED Dark": "OLED mörkt", + "On %s: %s": "På %s: %s", + "One of your master keys use an obsolete encryption method.": "En av dina huvudnycklar använder en föråldrad krypteringsmetod.", + "One or more items are currently encrypted and you may need to supply a master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the background and will be available soon.": "Ett eller flera objekt är för närvarande krypterade och du kan behöva ange ett huvudlösenord. För att göra så skriv `e2ee decrypt`. Om du redan har angett lösenordet dekrypteras de krypterade objekten i bakgrunden och kommer snart att vara tillgängliga.", + "One or more master keys need a password.": "En eller flera huvudnycklar behöver ett lösenord.", + "OneDrive": "OneDrive", + "OneDrive Login": "OneDrive-inloggning", + "Only one note can be printed at a time.": "Endast en anteckning kan skrivas ut åt gången.", + "Open": "Öppna", + "Open %s": "Öppna %s", + "Open profile directory": "Öppna profilmappen", + "Open Sync Wizard...": "Öppna synkroniseringsguiden...", + "Open...": "Öppna...", + "Operation cancelled": "Operation avbruten", + "Options": "Inställningar", + "Or create an account.": "Eller skapa ett konto.", + "Output format: %s": "Utmatningsformat: %s", + "Page orientation for PDF export": "Sidorientering för export till PDF", + "Page size for PDF export": "Sidstorlek för export till PDF", + "Password": "Lösenord", + "Password cannot be empty": "Lösenordet kan inte vara tomt", + "Password:": "Lösenord:", + "Passwords do not match!": "Lösenorden matchar inte!", + "Paste": "Klistra in", + "Path:": "Sökväg:", + "PDF File": "PDF-fil", + "Permission needed": "Tillstånd behövs", + "Permission to use camera": "Tillåtelse att använda kameran", + "Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database.": "Bekräfta att du vill omkryptera hela din databas.", + "Please enter your password in the master key list below before upgrading the key.": "Uppge lösenordet i huvudnyckellistan nedan innan du uppgraderar nyckeln.", + "Please open the following URL in your browser to authenticate the application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and will only read and write files in this directory. It will have no access to any files outside this directory nor to any other personal data. No data will be shared with any third party.": "Öppna följande webbadress i webbläsaren för att verifiera programmet. Programmet skapar en katalog i \"Apps/Joplin\" och kommer endast att läsa och skriva filer i den här katalogen. Det kommer inte att ha tillgång till några filer utanför den här katalogen eller till någon annan personlig information. Ingen data kommer att delas med någon tredjepart.", + "Please select a notebook first.": "Välj en anteckningsbok först.", + "Please select the note or notebook to be deleted first.": "Välj anteckningen eller anteckningsboken som ska tas bort först.", + "Please select where the sync status should be exported to": "Välj vart synkroniseringstillståndet ska exporteras till", + "Please specify import format for %s": "Ange importeringsformat för %s", + "Please specify the notebook where the notes should be imported to.": "Ange anteckningsboken som anteckningarna ska importeras till.", + "Please upgrade Joplin to use this plugin": "Vänligen uppgradera Joplin för att använda denna insticksmodul", + "Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also switch to %s to edit the note.": "Vänligen vänta tills alla bilagor hämtas och dekrypteras. Du kan också växla till %s för att redigera anteckningen.", + "Please wait...": "Vänligen vänta...", + "Plugin tools": "Insticksmodulsverktyg", + "Plugins": "Insticksmoduler", + "Portrait": "Lodrätt(Porträtt)", + "Possible keys/values:": "Möjliga nycklar/värden:", + "Possible values: %s.": "Möjliga värden: %s.", + "Preferences": "Inställningar", + "Preferences...": "Inställningar...", + "Preferred dark theme": "Föredraget mörkt tema", + "Preferred light theme": "Föredraget ljust tema", + "Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application": "Tryck Ctrl+D eller skriv \"exit\" för att avsluta programmet", + "Press the shortcut": "Tryck på genvägen", + "Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the shortcut.": "Tryck på genvägen och tryck sedan på ENTER. Eller tryck på BACKSPACE för att rensa genvägen.", + "Press to set the decryption password.": "Tryck för att ställa in dekrypteringslösenordet.", + "Previous versions of this note": "Tidigare versioner av denna anteckning", + "Print": "Skriv ut", + "Privacy Policy": "Integritetspolicy", + "Profile Version: %s": "Profilversion: %s", + "Properties": "Egenskaper", + "Publish note...": "Publisera anteckning...", + "Publish Notes": "Publicera anteckningar", + "Publish notes to the internet": "Publicera anteckningar till internet", + "Quit": "Avsluta", + "Re-encrypt data": "Kryptera data igen", + "Re-encryption": "Omkryptering", + "Re-upload local data to sync target": "Ladda upp lokal data igen för synkroniseringsmålet", + "Read more about it": "Läs mer om det", + "Read time: %s min": "Lästid: %s min", + "Recipient has accepted the invitation": "Mottagaren har accepterat inbjudan", + "Recipient has not yet accepted the invitation": "Mottagaren har ännu inte accepterat inbjudan", + "Recipient has rejected the invitation": "Mottagaren har avvisat inbjudan", + "Recipients:": "Mottagare:", + "Redo": "Gör om", + "Refresh": "Uppdatera", + "Reject": "Avvisa", + "Remove": "Ta bort", + "Remove tag \"%s\" from all notes?": "Ta bort taggen \"%s\" från alla anteckningar?", + "Remove this search from the sidebar?": "Ta bort den här sökningen från sidofältet?", + "Rename": "Byt namn", + "Rename notebook:": "Byt namn på anteckningsbok:", + "Rename tag:": "Byt namn på tagg:", + "Renames the given (note or notebook) to .": "Byter namn på den angivna (anteckning eller anteckningsbok) till .", + "Renew token": "Förnya token", + "Resources: %d.": "Resurser: %d.", + "Restart and upgrade": "Starta om och uppgradera", + "Restart now": "Starta om nu", + "Restore": "Återställ", + "Restored Notes": "Återställda anteckningar", + "Retry": "Försök igen", + "Retry All": "Försök igen alla", + "Reveal file in folder": "Avslöja filen i mappen", + "Reverse sort order": "Omvänd sorteringsordning", + "Reverses the sorting order.": "Omvänder sorteringsordningen.", + "Revision: %s (%s)": "Revision: %s (%s)", + "Runs the commands contained in the text file. There should be one command per line.": "Kör kommandona i textfilen. Det ska finnas ett kommando per rad.", + "Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are temporarily disabled.": "Säkert läge är för närvarande aktivt. Anteckningsrendering och alla insticksmoduler är tillfälligt inaktiverade.", + "Save": "Spara", + "Save alarm": "Spara alarm", + "Save as...": "Spara som...", + "Save changes": "Spara ändringar", + "Save geo-location with notes": "Spara geolokalisering med anteckningar", + "Search": "Sök", + "Search for plugins...": "Sök efter insticksmoduler...", + "Search in all the notes": "Sök i alla anteckningarna", + "Search in current note": "Sök i aktuell anteckning", + "Search...": "Sök...", + "Search:": "Sök:", + "Searches for the given in all the notes.": "Söker efter det givna i alla anteckningarna.", + "See the pre-release page for more details: %s": "Se sidan för förhandsversioner för mer information: %s", + "Select": "Välj", + "Select all": "Välj alla", + "Server is already running on port %d": "Servern körs redan på port %d", + "Server is not running.": "Servern körs inte.", + "Server is running on port %d": "Servern körs på port %d", + "Set alarm": "Ställ in alarm", + "Set alarm:": "Ställ in alarm:", + "Set the password": "Ställ in lösenord", + "Sets the property of the given to the given [value]. Possible properties are:\n\n%s": "Ställer in egenskapen av den givna till det angivna [value]. Möjliga egenskaper är:\n\n%s", + "Share": "Dela", + "Share Notebook": "Dela anteckningsbok", + "Share notebook...": "Dela anteckningsbok...", + "Sharing notebook...": "Delar anteckningsboken...", + "Shortcuts are not available in CLI mode.": "Snabbkommandon är inte tillgängliga i läge för kommandotolk.", + "Show Advanced Settings": "Visa avancerade inställningar", + "Show all": "Visa alla", + "Show completed to-dos": "Visa slutförda att-göra", + "Show note counts": "Visa anteckningsantal", + "Show tray icon": "Visa fältikon", + "Sidebar": "Sidofält", + "Size": "Storlek", + "Skip this version": "Hoppa över denna versionen", + "Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)": "Överhoppade objekt: %d (använd --retry-failed-items för att försöka dekryptera dem igen)", + "Skipped: %d.": "Överhoppad: %d.", + "Solarised Dark": "Solariset mörkt", + "Solarised Light": "Solariset ljust", + "Some items cannot be decrypted.": "Några objekt kan inte dekrypteras.", + "Some items cannot be synchronised.": "Några objekt kan inte synkroniseras.", + "Sort notebooks by": "Sortera anteckningsböcker efter", + "Sort notes by": "Sortera anteckningar efter", + "Sort selected lines": "Sortera valda rader", + "Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time).": "Sorterar objektet efter (t.ex. title, updated_time, created_time).", + "Source format: %s": "Källformat: %s", + "Source: ": "Källa: ", + "Specify the port that should be used by the API server. If not set, a default will be used.": "Specificera porten som ska användas av API-servern. Om det inte skrivs kommer standardport att användas.", + "Spell checker": "Stavningskontroll", + "Split View": "Dela vy", + "Start application minimised in the tray icon": "Starta programmet minimerat", + "Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, set the api.port config variable. Commands are (%s).": "Starta, stoppa eller kontrollera API-server. För att ange vilken port den ska köra på, välj api.port konfiguration. Kommandon är (%s).", + "Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending on how much there is to decrypt.": "Startar dekryptering... Vänta eftersom det kan ta flera minuter beroende på hur mycket som ska dekrypteras.", + "Starting synchronisation...": "Startar synkronisering...", + "Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt.": "Börjar redigera anteckning. Stäng redigeraren för att komma tillbaka till prompten.", + "Statistics": "Statistik", + "Statistics...": "Statistik...", + "Status": "Tillstånd", + "Status: %s": "Tillstånd: %s", + "Status: Started on port %d": "Tillstånd: Startad på port %d", + "Step 1: Enable the clipper service": "Steg 1: Aktivera Clipper-tjänsten", + "Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:": "Steg 1: Öppna den här webbadressen i din webbläsare för att godkänna programmet:", + "Step 2: Enter the code provided by Dropbox:": "Steg 2: Ange koden som tillhandahålls av Dropbox:", + "Step 2: Install the extension": "Steg 2: Installera tillägget", + "Stop": "Sluta", + "Stop external editing": "Stoppa extern redigering", + "Strikethrough": "Genomstryk", + "strong text": "stark text", + "Submit": "Skicka", + "Subscript": "Nedsänkt", + "Success! Synchronisation configuration appears to be correct.": "Lyckades! Synkroniseringsinställningarna verkar vara korrekta.", + "Superscript": "Upphöjd", + "Swap line down": "Växla rad ner", + "Swap line up": "Växla rad upp", + "Switch between note and to-do type": "Växla mellan antecknings- och att-göra-typ", + "Switch to note type": "Byt till anteckningstyp", + "Switch to to-do type": "Byt till att-göra-typ", + "Switches to [notebook] - all further operations will happen within this notebook.": "Växlar till [notebook] - alla ytterligare åtgärder kommer att hända inom denna anteckningsbok.", + "Sync Status": "Synkroniseringsstatus", + "Sync status (synced items / total items)": "Synkroniseringstillstånd (synkroniserade objekt / totalt antal objekt)", + "Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed.": "Synkroniseringsmålet måste uppgraderas! Kör `%s` för att fortsätta.", + "Sync Target Upgrade": "Synkronisera måluppgradering", + "Sync to provided target (defaults to sync.target config value)": "Synkronisera till det angivna målet (standardvärde till sync.target-konfigueringsvärde)", + "Sync Version: %s": "Synkroniseringsversion: %s", + "Sync your notes": "Synkronisera dina anteckningar", + "Synchronisation": "Synkronisering", + "Synchronisation interval": "Synkroniseringsintervall", + "Synchronisation is already in progress.": "Synkronisering pågår redan.", + "Synchronisation Status": "Synkroniseringstillstånd", + "Synchronisation target": "Synkroniseringsmål", + "Synchronisation target: %s (%s)": "Synkroniseringsmål: %s (%s)", + "Synchronise": "Synkronisera", + "Synchronise only over WiFi connection": "Synkronisera endast via Wi-Fi-anslutning", + "Synchronises with remote storage.": "Synkroniserar med fjärrlagring.", + "Synchronising...": "Synkroniserar...", + "Synchronizing...": "Synkroniserar...", + "Tabloid": "Tabloid", + "Tagged: %d.": "Taggad: %d.", + "Tags": "Taggar", + "Take photo": "Ta ett foto", + "Text editor command": "Textredigeringskommando", + "Thank you! Your Joplin Cloud account is now setup and ready to use.": "Tack! Ditt Joplin Cloud-konto är nu konfigurerat och klart att använda.", + "The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process.": "Appen kommer nu att stängas. Starta om den för att slutföra processen.", + "The application has been authorised - you may now close this browser tab.": "Programmet har godkänts - du kan nu stänga den här webbläsarfliken.", + "The application has been authorised!": "Programmet har blivit godkänt!", + "The application has been successfully authorised.": "Programmet har godkänts.", + "The application must be restarted for these changes to take effect.": "Applikationen måste startas om för att dessa ändringar ska träda i kraft.", + "The attachments will no longer be watched when you switch to a different note.": "Bilagorna kommer inte längre att visas när du byter till en annan anteckning.", + "The command \"%s\" is only available in GUI mode": "Kommandot \"%s\" är endast tillgängligt i läge för grafiskt gränssnitt", + "The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it now](%s)": "Standardadministratörslösenordet är osäkert och har inte ändrats! [Ändra det nu](%s)", + "The default encryption method has been changed to a more secure one and it is recommended that you apply it to your data.": "Standard krypteringsmetod har ändrats till en säkrare och det är rekommenderat att du tillämpar den på din data.", + "The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your data.": "Standardkrypteringsmetoden har ändrats, du bör omkryptera din data.", + "The editor command (may include arguments) that will be used to open a note. If none is provided it will try to auto-detect the default editor.": "Redigeringskommandot (kan inkludera argument) som används för att öppna en anteckning. Om inget tillhandahålls försöker det automatiskt identifiera standardredigeraren.", + "The factor property sets how the item will grow or shrink to fit the available space in its container with respect to the other items. Thus an item with a factor of 2 will take twice as much space as an item with a factor of 1.Restart app to see changes.": "Faktoregenskapen anger hur objektet kommer att växa eller krympa för att passa det tillgängliga utrymmet i sin behållare i förhållande till de andra artiklarna. Således tar ett objekt med faktorn 2 dubbelt så mycket utrymme som ett objekt med faktorn 1. Starta om appen för att se förändringar.", + "The following attachments are being watched for changes:": "Följande bilagor övervakas för ändringar:", + "The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s": "Den mobila appen Joplin stöder för närvarande inte denna typ av länk: %s", + "The Joplin team has vetted this plugin and it meets our standards for security and performance.": "Joplin-teamet har granskat denna insticksmodul och den uppfyller våra standarder för säkerhet och prestanda.", + "The master key has been upgraded successfully!": "Huvudnyckeln har framgångsrikt uppgraderats!", + "The master keys with these IDs are used to encrypt some of your items, however the application does not currently have access to them. It is likely they will eventually be downloaded via synchronisation.": "Huvudnycklarna med dessa ID används för att kryptera några av dina objekt, men programmet har inte tillgång till dem. Det är troligt att de så småningom kommer att hämtas via synkronisering.", + "The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\".": "Den här anteckningen \"%s\" har framgångsrikt återställts till anteckningsboken \"%s\".", + "The notebook could not be saved: %s": "Anteckningsboken kunde inte sparas: %s", + "The notes have been imported: %s": "Anteckningarna har importerats: %s", + "The possible commands are:": "De möjliga kommandona är:", + "The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To proceed please click on the link.": "Synkroniseringsmålet måste uppgraderas innan Joplin kan synkronisera. Åtgärden kan ta några minuter att slutföra och appen måste startas om. Klicka på länken för att fortsätta.", + "The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name.": "Taggen \"%s\" finns redan. Välj ett annat namn.", + "The target to synchronise to. Each sync target may have additional parameters which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below).": "Målet att synkronisera till. Varje synkroniseringsmål kan ha ytterligare parametrar som heter `sync.NUM.NAME` (alla dokumenterade nedan).", + "The Web Clipper needs your authorisation to access your data.": "Web Clipper behöver din behörighet för att få åtkomst till dina data.", + "The web clipper service is enabled and set to auto-start.": "Web clipper-tjänsten är aktiverad och inställd för automatisk start.", + "The web clipper service is not enabled.": "Web clipper-tjänsten är inte aktiverad.", + "Theme": "Tema", + "There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button.": "Det finns för närvarande inga anteckningar. Skapa en genom att klicka på (+)-knappen.", + "There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\".": "Det finns för närvarande ingen anteckningsbok. Skapa en genom att klicka på \"Ny anteckningsbok\".", + "There is no data to export.": "Det finns ingen data att exportera.", + "There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n\n%s": "Det fanns en [conflict](%s) i bilagan nedan.\n\n%s", + "There was an error downloading this attachment:": "Ett fel uppstod vid hämtningen av denna bilaga:", + "There was an error setting up your Joplin Cloud account. Please verify your email and password and try again. Error was:\n\n%s": "Det uppstod ett fel när du konfigurerade ditt Joplin Cloud-konto. Verifiera din e-postadress och ditt lösenord och försök igen. Fel var:\n\n%s", + "These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync target. In order to find these items, either search for the title or the ID (which is displayed in brackets above).": "Dessa objekt kommer att vara kvar på enheten men kommer inte att skickas till synkroniseringsmålet. För att hitta dessa objekt, sök antingen efter titel eller ID (som visas i parentes ovan).", + "These plugins enhance the Markdown renderer with additional features. Please note that, while these features might be useful, they are not standard Markdown and thus most of them will only work in Joplin. Additionally, some of them are *incompatible* with the WYSIWYG editor. If you open a note that uses one of these plugins in that editor, you will lose the plugin formatting. It is indicated below which plugins are compatible or not with the WYSIWYG editor.": "Dessa insticksmoduler förbättrar Markdown-renderaren med ytterligare funktioner. Observera att även om dessa funktioner kan vara användbara är de inte standard Markdown och de flesta av dem fungerar därför bara i Joplin. Dessutom är några av dem *inkompatibla* med WYSIWYG-redigeraren. Om du öppnar en anteckning som använder en av dessa insticksmoduler i den redigeraren förlorar du insticksmodulsformateringen. Det anges nedan vilka insticksmoduler som är kompatibla eller inte med WYSIWYG-redigeraren.", + "This attachment is not downloaded or not decrypted yet": "Denna bilaga är inte hämtad eller inte dekrypterad ännu", + "This attachment is not downloaded or not decrypted yet.": "Denna bilaga är inte hämtad eller inte dekrypterad ännu.", + "This authorisation token is only needed to allow third-party applications to access Joplin.": "Denna auktorisering behövs endast för att tillåta tredjepartsprogram att integrera med Joplin.", + "This is an advanced tool to show the attachments that are linked to your notes. Please be careful when deleting one of them as they cannot be restored afterwards.": "Detta är ett avancerat verktyg för att visa bilagorna som är länkade till dina anteckningar. Var försiktig när du tar bort en av dem eftersom de inte kan återställas efteråt.", + "This note does not have geolocation information.": "Denna anteckning har inte geolokaliseringsinformation.", + "This note has been modified:": "Denna anteckning har ändrats:", + "This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the note.": "Den här anteckningen har inget innehåll. Klicka på \"%s\" för att växla redigeraren och redigera anteckningen.", + "This note has no history": "Denna anteckning har ingen historik", + "This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to be aware of them before using it.": "Denna Rich Text-redigerare har ett antal begränsningar och det rekommenderas att vara medveten om dem innan du använder den.", + "This service allows the browser extension to communicate with Joplin. When enabling it your firewall may ask you to give permission to Joplin to listen to a particular port.": "Denna tjänst tillåter webbläsarens tillägg att kommunicera med Joplin. När du aktiverar den kan din brandvägg be dig ge tillstånd till Joplin att lyssna på en viss port.", + "This will allow Joplin to run in the background. It is recommended to enable this setting so that your notes are constantly being synchronised, thus reducing the number of conflicts.": "Detta tillåter Joplin att köra i bakgrunden. Det är rekommenderat att tillåta detta så att anteckningarna synkroniseras löpande. På det sättet minskas risken för konflikter.", + "This will open a new screen. Save your current changes?": "Det här kommer öppna ett nytt fönster. Vill du spara nurvarande förändringar?", + "Time format": "Tidsformat", + "title": "titel", + "Title": "Titel", + "To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:": "För att tillåta Joplin att synkronisera med Dropbox, följ stegen nedan:", + "To delete a tag, untag the associated notes.": "För att ta bort en tagg, ta bort de associerade anteckningarna.", + "To delete: %d": "För att ta bort: %d", + "To enter command line mode, press \":\"": "För att komma in i kommandoradsläget, tryck på \":\"", + "To exit command line mode, press ESCAPE": "För att avsluta kommandoradsläge, tryck på ESC", + "To manually sort the notes, the sort order must be changed to \"%s\" in the menu \"%s\" > \"%s\"": "För att manuellt sortera anteckningarna måste sorteringsordningen ändras till \"%s\" i menyn \"%s\"> \"%s\"", + "To maximise/minimise the console, press \"tc\".": "För att maximera/minimera konsolen trycker du på \"tc\".", + "To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab.": "För att flytta från en ruta till en annan, tryck på Tab eller Shift+Tab.", + "To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`": "För att försöka dekryptera dessa objekt igen. Kör `e2ee decrypt --retry-failed-items`", + "To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable them in your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions": "För att fungera korrekt behöver appen följande tillstånd. Aktivera dem i dina telefoninställningar, i Appar > Joplin > Behörigheter", + "to-do": "att-göra", + "Toggle comment": "Växla kommentar", + "Toggle development tools": "Växla utvecklingsverktyg", + "Toggle editor layout": "Växla redigeringslayout", + "Toggle editors": "Växla redigerare", + "Toggle external editing": "Växla extern redigering", + "Toggle note list": "Växla anteckningslista", + "Toggle safe mode": "Växla säkert läge", + "Toggle sidebar": "Växla sidofältet", + "Token has been copied to the clipboard!": "Token har kopierats till urklipp!", + "Tools": "Verktyg", + "Total: %d/%d": "Totalt: %d/%d", + "Try again": "Försök igen", + "Type `help [command]` for more information about a command; or type `help all` for the complete usage information.": "Skriv `help [command]` för mer information om ett kommando; eller skriv `help all` för fullständig användningsinformation.", + "Type `joplin help` for usage information.": "Skriv `joplin help` för användningsinformation.", + "Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for commands.": "Skriv titeln på en anteckning för att hoppa till den. Eller skriv # följt av namnet på en tagg eller@ följt av namnet på en anteckningsbok. Eller skriv : för att söka efter kommandon.", + "Type new tags or select from list": "Skriv nya taggar eller välj från listan", + "Type: %s.": "Typ: %s.", + "Uncompleted to-dos on top": "Inte slutförda att-göra högst upp", + "Undo": "Ångra", + "Unknown flag: %s": "Okänd flagga: %s", + "Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version": "Okänd objekttyp hämtad - uppgradera Joplin till den senaste versionen", + "Unpublish note": "Sluta publisera anteckningen", + "Unshare": "Sluta dela", + "Unshare this notebook? The recipients will no longer have access to its content.": "Dela inte den här anteckningsboken? Mottagarna har inte längre tillgång till dess innehåll.", + "Unsupported image type: %s": "Bildstorlek som inte stöds: %s", + "Unsupported link or message: %s": "Länk eller meddelande stöds inte: %s", + "Untitled": "Utan titel", + "Update": "Uppdatera", + "Updated": "Uppdaterad", + "updated date": "uppdaterat datum", + "Updated local items: %d.": "Uppdaterade lokala objekt: %d.", + "Updated remote items: %d.": "Uppdaterade fjärrobjekt: %d.", + "Updated: ": "Uppdaterad: ", + "Updated: %d.": "Uppdaterad: %d.", + "Updated: %s": "Uppdaterad: %s", + "Updating...": "Uppdaterar...", + "Upgrade": "Uppgradera", + "Upgrade the sync target to the latest version.": "Uppgradera synkroniseringsmålet till den senaste versionen.", + "URL": "URL", + "Usage: %s": "Användning: %s", + "Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE": "Använd långt listformat. Format är ID, NOTE_COUNT (för anteckningsbok), DATE, TODO_CHECKED (för att-göra), TITLE", + "Use spell checker": "Använd stavningskontroll", + "Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas (including this console).": "Använd pilarna och sid upp/ner för att bläddra i listorna och textområdena (inklusive den här konsolen).", + "Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit.": "Använd pilarna för att flytta layoutobjekten. Tryck på \"Escape\" för att avsluta.", + "Use this to rebuild the search index if there is a problem with search. It may take a long time depending on the number of notes.": "Använd detta för att återuppbygga sökindex om det finns sökproblem. Det kan ta lång tid beroende på antal anteckningar.", + "Used for most text in the markdown editor. If not found, a generic proportional (variable width) font is used.": "Används för mest text i markdown-redigeraren. Om det inte hittas används ett generiskt proportionellt (variabelt bredd) teckensnitt.", + "Used where a fixed width font is needed to lay out text legibly (e.g. tables, checkboxes, code). If not found, a generic monospace (fixed width) font is used.": "Används där ett teckensnitt med fast bredd behövs för att lägga ut texten läsbart (t.ex. tabeller, kryssrutor, kod). Om det inte hittas används ett generiskt teckensnitt med monospace (fast bredd).", + "Valid": "Giltig", + "View": "Visa", + "View on map": "Visa på karta", + "View them now": "Visa dem nu", + "Viewer": "Visare", + "Vim": "Vim", + "Warning": "Varning", + "Warning: not all resources shown for performance reasons (limit: %s).": "Varning: alla resurser visas inte för förbättrad prestanda (limit: %s).", + "Web Clipper": "Web Clipper", + "WebDAV": "WebDAV", + "WebDAV password": "WebDAV-lösenord", + "WebDAV URL": "WebDAV-webbadress", + "WebDAV username": "WebDAV-användarnamn", + "Website and documentation": "Webbplats och dokumentation", + "Welcome to Joplin!\n\nType `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` for usage information.\n\nFor example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`.": "Välkommen till Joplin!\n\nSkriv `:help shortcuts` för listan över snabbkommandon eller bara`:help` för användningsinformation.\n\nTill exempel, för att skapa en anteckningsbok, tryck på `mb`; För att skapa en anteckning, tryck på `mn`.", + "When creating a new note:": "När du skapar en ny anteckning:", + "When creating a new to-do:": "När du skapar en ny att-göra:", + "Words": "Ord", + "y": "y", + "Y": "Y", + "yes": "ja", + "Yes": "Ja", + "You are about to attach a large image (%dx%d pixels). Would you like to resize it down to %d pixels before attaching it?": "Du håller på att bifoga en stor bild (%dx%d pixlar). Vill du ändra storleken till %d pixlar innan du bifogar den?", + "You currently have no notebooks.": "Du har för närvarande inga anteckningsböcker.", + "You do not have any installed plugin.": "Du har ingen installerad insticksmodul.", + "You may also type `status` for more information.": "Du kan också skriva `status` för mer information.", + "You may use the tool below to re-encrypt your data, for example if you know that some of your notes are encrypted with an obsolete encryption method.": "Du kan använda verktyget nedan för att omkryptera din data, exempelvis om du vill veta om vissa av dina anteckningar är krypterade med en gammal krypteringsmetod.", + "Your choice: ": "Ditt val: ", + "Your data is going to be re-encrypted and synced again.": "Din data kommer att omkrypteras och synkroniseras igen.", + "Your permission to use your camera is required.": "Du måste ge tillåtelse att använda kameran.", + "Your version: %s": "Din version: %s", + "Zoom In": "Zooma in", + "Zoom Out": "Zooma ut" +} \ No newline at end of file diff --git a/packages/lib/locales/th_TH.json b/packages/lib/locales/th_TH.json index 6d0072308..95ab1b6dd 100644 --- a/packages/lib/locales/th_TH.json +++ b/packages/lib/locales/th_TH.json @@ -1 +1,383 @@ -{"Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application":"กด Ctrl+D หรือพิมพ์ \"exit\" เพื่อออกจากแอปพลิเคชั่น","Y":"Y","n":"n","N":"N","y":"y","No such command: %s":"ไม่มีคำสั่ง: %s","The command \"%s\" is only available in GUI mode":"คำสั่ง “%s” มีเฉพาะในโหมด GUI เท่านั้น","%s: %s":"%s: %s","Cannot find \"%s\".":"ไม่พบ \"%s\"","Displays the given note.":"แสดงบันทึกที่เลือก","Displays the complete information about note.":"แสดงข้อมูลทั้งหมดของบันทึก","%s = %s (%s)":"%s = %s (%s)","%s = %s":"%s = %s","Operation cancelled":"ระบวนการถูกยกเลิก","Completed decryption.":"ถอดรหัสเรียบร้อยแล้ว","Confirm password:":"ยืนยันรหัสผ่าน:","Passwords do not match!":"รหัสผ่านไม่เหมือนกัน!","Enabled":"เปิด","Disabled":"ปิด","Edit note.":"แก้ไขบันทึก","No active notebook.":"ไม่มีสมุดบันทึกที่ถูกใช้งาน","Exits the application.":"ออกจากแอปพลิเคชั่น","Exports only the given notebook.":"ส่งออกเฉพาะสมุดบันทึกที่เลือก","Displays a geolocation URL for the note.":"แสดง URL ตำแหน่งภูมิศาสตร์สำหรับบันทึก","Displays usage information.":"แสดงข้อมูลการใช้งาน","Type `help [command]` for more information about a command; or type `help all` for the complete usage information.":"พิมพ์ `help [คำสั่ง]` สำหรับข้อมูลเพิ่มเติมของคำสั่งนั้นๆ หรือพิมพ์ `help all` สำหรับข้อมูลการใช้งานทั้งหมด","The possible commands are:":"คำสั่งที่เป็นไปได้คือ:","For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`":"สำหรับรายการคีย์ลัดและตัวเลือกการตั้งค่า พิมพ์ `help keymap`","Imports data into Joplin.":"นำเข้าข้อมูลเข้ามาที่ Joplin","Source format: %s":"ฟอร์แมตต้นฉบับ: %s","Found: %d.":"พบ: %d","Created: %d.":"สร้างเมื่อ: %d","Updated: %d.":"แก้ไขเมื่อ: %d","Skipped: %d.":"ข้าม: %d","Resources: %d.":"ทรัพยากร: %d","Tagged: %d.":"แท็ก: %d","Importing notes...":"กำลังนำเข้าบันทึก...","The notes have been imported: %s":"บันทึกได้ถูกนำเข้าแล้ว: %s","Displays only the first top notes.":"แสดงเฉพาะบันทึก อันดับแรก","Please select a notebook first.":"โปรดเลือกสมุดบันทึกก่อน","Creates a new notebook.":"สร้างสมุดบันทึกใหม่","Creates a new note.":"สร้างบันทึกใหม่","Creates a new to-do.":"สร้าง to-do ใหม่","Deletes the given notebook.":"ลบสมุดบันทึกที่เลือก","Deletes the notebook without asking for confirmation.":"ลบสมุดบันทึกโดยไม่ต้องถามการยืนยัน","Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.":"ลบสมุดบันทึกหรือไม่ บันทึกและสมุดบันทึกย่อยทั้งหมดในสมุดบันทึกนี้จะถูกลบ","Deletes the notes without asking for confirmation.":"ลบสมุดบันทึกโดยไม่ถามยืนยัน","Delete note?":"ลบบันทึก?","Server is already running on port %d":"เซิร์ฟเวอร์กำลังทำงานอยู่แล้วที่พอร์ต %d","Server is running on port %d":"เซิร์ฟเวอร์กำลังทำงานที่พอร์ต %d","Synchronises with remote storage.":"ซิงโครไนซ์กับแหล่งเก็บข้อมูลระยะไกล","Authentication was not completed (did not receive an authentication token).":"การขออนุมัติไม่สมบูรณ์ (ไม่ได้รับ Token เพื่อขออนุมัติ)","Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:":"ขั้นตอนที่ 1: เปิด URL นี้ในเว็บเบราว์เซอร์ เพื่อขออนุมัติแอปพลิเคชั่น","Step 2: Enter the code provided by Dropbox:":"ขั้นตอนที่ 2: กรอกรหัสที่ได้มาจาก Dropbox:","Synchronisation target: %s (%s)":"จุดหมายการซิงโครไนซ์: %s (%s)","Starting synchronisation...":"เริ่มต้นการซิงโครไนซ์...","Downloading resources...":"กำลังดาวน์โหลดทรัพยากร...","Cancelling... Please wait.":"กำลังยกเลิก... โปรดรอสักครู่...","Invalid command: \"%s\"":"คำสั่งไม่ถูกต้อง: \"%s\"","Displays version information":"แสดงข้อมูลเวอร์ชั่น","Search:":"ค้นหา:","Welcome to Joplin!\n\nType `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` for usage information.\n\nFor example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`.":"ยินดีต้อนรับสู่ Joplin!\n\nพิมพ์ `:help shortcuts` สำหรับรายการคีย์ลัด หรือพิมพ์ `:help` สำหรับข้อมูลการใช้งาน\n\nตัวอย่างเช่น สร้างสมุดบันทึกใหม่พิมพ์ `mb`; สร้างบันทึกใหม่พิมพ์ `mn`.","Enum":"Enum","Possible values: %s.":"ค่าที่เป็นไปได้: %s","Type `joplin help` for usage information.":"พิมพ์ `joplin help` สำหรับข้อมูลการใช้งาน","Fatal error:":"ผิดพลาดร้ายแรง:","Open %s":"เปิด %s","Quit":"ออก","OK":"ตกลง","Cancel":"ยกเลิก","Your version: %s":"เวอร์ชั่นของคุณ: %s","New version: %s":"เวอร์ชั่นใหม่: %s","Token has been copied to the clipboard!":"Token ได้ถูกคัดลอกไปที่คลิปบอร์ดแล้ว!","Status: Started on port %d":"สถานะ: เริ่มทำงาน ที่พอร์ต %d","Status: %s":"สถานะ: %s","Disable Web Clipper Service":"ปิดบริการ Web Clipper","Enable Web Clipper Service":"เปิดใช้บริการ Web Clipper","In order to use the web clipper, you need to do the following:":"ในการที่จะใช้ web clipper คุณจำเป็นต้องทำสิ่งต่อไปนี้:","Step 1: Enable the clipper service":"ขั้นตอนที่ 1: เปิดใช้บริการ clipper","Step 2: Install the extension":"ขั้นตอนที่ 2: ติดตั้งส่วนเสริม","Download and install the relevant extension for your browser:":"ดาวน์โหลดและติดตั้งส่วนเสริมที่เกี่ยวข้องสำหรับเว็บเบราว์เซอร์ของคุณ:","Advanced options":"ตัวเลือกขั้นสูง","Authorisation token:":"Token สำหรับการขออนุมัติ:","Copy token":"คัดลอก Token","This authorisation token is only needed to allow third-party applications to access Joplin.":"Token สำหรับการขออนุมัตินี้ ใช้เพื่ออนุญาตแอปพลิเคชั่น third-party เพื่อเข้าถึง Joplin","Apply":"ใช้","Check synchronisation configuration":"ตรวจสอบการตั้งค่าซิงโครไนซ์","Do it now":"ทำตอนนี้","Later":"ภายหลัง","Plugins":"ปลั๊กอิน","Delete":"ลบ","Install":"ติตตั้ง","Installing...":"กำลังติตตั้ง...","Installed":"ติตตั้งสำเร็จ","Updated":"แก้ไขเมื่อ","Try again":"ลองอีกครั้ง","Please wait...":"โปรดรอสักครู่...","Save":"บันทึก","Master Keys":"มาสเตอร์คีย์","Source":"ต้นฉบับ","Created":"สร้างเมื่อ","Password":"รหัสผ่าน","For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how to enable it please check the documentation:":"สำหรับข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับการเข้ารหัสแบบ End-To-End Encryption (E2EE) และคำแนะนำในการเปิดใช้งาน โปรดอ่านคู่มือการใช้งาน:","Status":"สถานะ","Enable":"เปิด","Firefox Extension":"ส่วนเสริมของ Firefox","Chrome Web Store":"Chrome Web Store","Search...":"ค้นหา...","Import":"นำเข้า","Export":"ส่งออก","Restore":"กู้คืน","Website and documentation":"เว็บไซต์และเอกสารต่างๆ","Close Window":"ปิดหน้าต่าง","Preferences":"การตั้งค่า","Options":"ตัวเลือก","Accept":"ยอมรับ","Reject":"ปฏิเสธ","Set the password":"ตั้งรหัสผ่าน","Set alarm":"ตั้งการแจ้งเตือน","Set alarm:":"ตั้งการแจ้งเตือน:","PDF File":"ไฟล์ PDF","New notebook":"สร้างสมุดบันทึกใหม่","Notebook title:":"ชื่อสมุดบันทึก:","New note":"สร้างบันทึกใหม่","New sub-notebook":"สร้างสมุดบันทึกย่อยใหม่","New to-do":"สร้าง to-do","Print":"พิมพ์","Rename":"แก้ไขชื่อ","Rename notebook:":"แก้ไขชื่อสมุดบันทึก","Rename tag:":"แก้ไขชื่อแท็ก","Tags":"แท็ก","Add or remove tags:":"เพิ่มหรือลบแท็ก:","Note properties":"คุณสมบัติของบันทึก","Toggle sidebar":"สลับแถบด้านข้าง","Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...":"กำลังนำเข้าจาก “%s” ไปเป็นฟอร์แมต “%s” โปรดรอสักครู่...","Synchronisation Status":"สถานะการซิงโครไนซ์","Copy":"คัดลอก","&File":"&ไฟล์","About Joplin":"เกี่ยวกับ Joplin","Preferences...":"การตั้งค่า","Check for updates...":"ตรวจสอบการอัพเดท...","Hide %s":"ซ่อน %s","&Edit":"&แก้ไข","&View":"&มุมมอง","&Tools":"&เครื่องมือ","&Help":"&ช่วยเหลือ","Words":"คำ","Characters":"ตัวอักษร","Characters excluding spaces":"ตัวอักษรไม่รวมวรรค","Lines":"บรรทัด","Editor":"ตัวแก้ไข","Read time: %s min":"เวลาอ่าน: %s นาที","Close":"ปิด","Insert Hyperlink":"แทรกไฮเปอร์ลิงก์","Cut":"ตัด","Paste":"วาง","Attach file":"แนบไฟล์","Insert Date Time":"แทรก วันที่และเวลา","Edit":"แก้ไข","In: %s":"ใน: %s","to-do":"to-do","note":"บันทึก","Creating new %s...":"สร้าง %s...","Note title":"ชื่อบันทึก","Search in current note":"ค้นหาในบันทึกปัจจุบัน","Select all":"เลือกทั้งหมด","Bold":"ตัวหนา","Italic":"ตัวเอียง","Hyperlink":"ไฮเปอร์ลิงก์","Code":"Code","Numbered List":"รายการแบบตัวเลข","Checkbox":"ช่องทำเครื่องหมาย","Heading":"หัวข้อ","Open...":"เปิด...","Save as...":"บันทึกเป็น...","Copy path to clipboard":"คัดลอกที่อยู่ (path) ไปที่คลิปบอร์ด","Copy Link Address":"คัดลอกที่อยู่ลิงก์","Sort notes by":"จัดเรียงบันทึกโดย","Note list":"รายการบันทึก","Search in all the notes":"ค้นหาในบันทึกทั้งหมด","URL":"URL","Note History":"ประวัติบันทึกย้อนหลัง","Markup":"Markup","Previous versions of this note":"เวอร์ชั่นก่อนหน้าของบันทึกนี้","This note has no history":"บันทึกนี้ไม่มีประวัติย้อนหลัง","Size":"ขนาด","Untitled":"ไม่มีชื่อ","No resources!":"ไม่มีทรัพยากร","OneDrive Login":"เข้าสู่ระบบ OneDrive","Dropbox Login":"เข้าสู่ระบบ Dropbox","Share":"แบ่งปัน","Synchronising...":"กำลังซิงโครไนซ์...","Generating link...":"กำลังสร้างลิงก์...","Link has been copied to clipboard!":"ลิงก์ได้ถูกคัดลอกไปที่คลิปบอร์ดแล้ว","Copy Shareable Link":"คัดลอกลิงก์ที่สามารถแบ่งปันได้","Remove tag \"%s\" from all notes?":"ลบแท็ก \"%s\" ออกจากบันทึกทั้งหมด?","Remove this search from the sidebar?":"ลบการค้นหานี้ออกจากแถบด้านข้าง?","All notes":"บันทึกทั้งหมด","Synchronise":"ซิงโครไนซ์","Notebooks":"สมุดบันทึก","Decrypting items: %d/%d":"กำลังถอดรหัสรายการ: %d/%d","Sidebar":"แถบด้านข้าง","Retry":"ลองอีกครั้ง","Thank you! Your Joplin Cloud account is now setup and ready to use.":"ขอบคุณ Joplin Cloud account ของคุณพร้อมใช้งานแล้ว","Login":"ลงชื่อเข้าใช้","Copy Markdown link":"คัดลอกลิงก์ Markdown","Yes":"ใช่","No":"ไม่","Permission to use camera":"สิทธิ์การเข้าใช้งานกล้อง","Your permission to use your camera is required.":"จำเป็นต้องมีสิทธ์การเข้าถึงกล้อง","Clear alarm":"ยกเลิกแจ้งเตือน","Create a notebook":"สร้างสมุดบันทึก","There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button.":"ไม่มีบันทึกอยู่เลย สามารถสร้างบันทึกใหม่ได้โดยคลิกที่ปุ่ม (+)","Information":"ข้อมูล","Encryption Config":"ตั้งค่าการเข้ารหัส","Tools":"เครื่องมือ","Sync Status":"สถานะการซิงค์","Creating report...":"กำลังสร้างรายงาน...","Fixing search index...":"กำลังซ่อมดัชนีค้นหา...","Fix search index":"ซ่อมดัชนีย์ค้นหา","More information":"ข้อมูลเพิ่มเติม","- Storage: to allow attaching files to notes and to enable filesystem synchronisation.":"- แหล่งเก็บข้อมูล: สำหรับการแนบไฟล์กับบันทึกและการเปิดใช้งานการซิงโครไนซ์กับไฟล์ระบบ","- Camera: to allow taking a picture and attaching it to a note.":"- กล้อง: สำหรับถ่ายภาพและแนบไว้กับบันทึก","- Location: to allow attaching geo-location information to a note.":"- สถานที่ตั้ง: สำหรับแนบข้อมูลที่ตั้งทางภูมิศาสตร์ไว้กับบันทึก","Joplin website":"เว็บไซต์ของ Joplin","Configuration":"การตั้งค่า","Save changes":"บันทึกการเปลี่ยนแปลง","Discard changes":"ยกเลิกการเปลี่ยนแปลง","No item with ID %s":"ไม่มีรายการที่มี ID %s","This attachment is not downloaded or not decrypted yet.":"ไฟล์แนบนี้ยังไม่ได้ดาวน์โหลดหรือยังไม่ได้ถอดรหัส","The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s":"แอป Joplin mobile ยังไม่รองรับชนิดของลิงก์นี้: %s","Links with protocol \"%s\" are not supported":"ไม่รองรับลิงก์ที่ใช้โปรโตคอลนี้ “%s”","Created: %s":"สร้างเมื่อ: %s","View on map":"แสดงในแผนที่","Go to source URL":"ไปที่ URL แหล่งที่มา","Attach...":"แนบ...","Attach photo":"แนบรูปภาพ","Choose an option":"เลือก","Convert to note":"แปลงเป็นบันทึก","Convert to todo":"แปลงเป็น to-do","Properties":"คุณสมบัติ","Add body":"เพิ่มเนื้อความ","Add title":"เพิ่มชื่อเรื่อง","New tags:":"แท็กใหม่:","Login with Dropbox":"เข้าสู่ระบบด้วย Dropbox","Enter code here":"กรอกรหัสที่นี่","Master Key %s":"มาสเตอร์คีย์ %s","Password:":"รหัสผ่าน:","Confirm password cannot be empty":"รหัสผ่านยืนยันไม่สามารถเว้นว่างได้","The notebook could not be saved: %s":"ไม่สามารถบันทึกสมุดบันทึก: %s","Edit notebook":"แก้ไขสมุดบันทึก","Enter notebook title":"กรอกชื่อของสมุดบันทึก","Login with OneDrive":"เข้าสู่ระบบด้วย OneDrive","Refresh":"รีเฟรช","Search":"ค้นหา","Notebook: %s":"สมุดบันทึก: %s","Encrypted notebooks cannot be renamed":"สมุดบันทึกที่ถูกเข้ารหัสจะไม่สามารถแก้ไขชื่อได้","Dropbox":"Dropbox","Nextcloud":"Nextcloud","OneDrive":"OneDrive","WebDAV":"WebDAV","Cancelling...":"กำลังยกเลิก...","Last error: %s":"ข้อผิดพลาดล่าสุด: %s","In progress":"กำลังกำเนินการ","Decrypted items: %s / %s":"รายการที่ถูกถอดรหัส: %s / %s","Checking... Please wait.":"กำลังตรวจสอบ... โปรดรอสักครู่...","The application has been authorised!":"แอปพลิเคชั่นได้รับการอนุมัติแล้ว!","Could not authorise application:\n\n%s\n\nPlease try again.":"ไม่สามารถอนุมัติแอปพลิเคชั่น:\n\n%s\n\nโปรดลองอีกครั้ง","Encrypted":"เข้ารหัสแล้ว","Conflicts":"ขัดแย้ง","This note does not have geolocation information.":"บันทึกนี้ไม่มีตำแหน่งภูมิศาสตร์","Cannot copy note to \"%s\" notebook":"มันสามารถคัดลอกบันทึกไปที่สมุดบันทึก \"%s\"","Cannot move note to \"%s\" notebook":"ไม่สามารถย้ายบันทึกไปที่สมุดบันทึก \"%s\"","Not downloaded":"ยังไม่ได้ดาวน์โหลด","Downloading":"กำลังดาวน์โหลด","Downloaded":"ดาวน์โหลดแล้ว","Error":"ผิดพลาด","Dracula":"Dracula","Solarised Light":"Solarised Light","Solarised Dark":"Solarised Dark","Nord":"Nord","OLED Dark":"OLED Dark","Synchronisation target":"จุดหมายการซิงโครไนซ์","Nextcloud WebDAV URL":"Nextcloud WebDAV URL","Nextcloud username":"ชื่อผู้ใช้ Nextcloud","Nextcloud password":"รหัสผ่าน Nextcloud","WebDAV URL":"WebDAV URL","WebDAV username":"ชื่อผู้ใช้ WebDAV","WebDAV password":"รหัสผ่าน WebDAV","Manual":"ทำด้วยตนเอง","Auto":"อัตโนมัติ","Language":"ภาษา","Date format":"รูปแบบวันที่","Time format":"รูปแบบเวลา","Theme":"ธีม","Split View":"มุมมองแบบแบ่งครึ่ง","%s / %s / %s":"%s / %s / %s","%s / %s":"%s / %s","Sort notebooks by":"จัดเรียงสมุดบันทึกโดย","When creating a new to-do:":"เมื่อสร้าง to-do ใหม่:","Enable soft breaks":"เปิดใช้งาน Soft Break","Enable math expressions":"เปิดใช้งาน Math Expressions","Enable Fountain syntax support":"เปิดใช้งานการรองรับ Fountain syntax","Enable Mermaid diagrams support":"เปิดใช้งานการรองรับ Mermaid diagram","Enable ==mark== syntax":"เปิดใช้งาน ==mark== syntax","Enable footnotes":"เปิดใช้งาน Footnotes","Enable table of contents extension":"เปิดใช้งานส่วนเสริมสารบัญ","Enable ~sub~ syntax":"เปิดใช้งาน ~sub~ syntax","Enable ^sup^ syntax":"เปิดใช้งาน ^sup^ syntax","Enable deflist syntax":"เปิดใช้งาน deflist syntax","Enable abbreviation syntax":"เปิดใช้งาน abbreviation syntax","Enable markdown emoji":"เปิดใช้งาน Markdown Emoji","Enable ++insert++ syntax":"เปิดใช้งาน ++insert++syntax","Enable multimarkdown table extension":"เปิดใช้งานส่วนเสริมตาราง Multimarkdown","Show tray icon":"แสดงไอคอนใน System tray","Start application minimised in the tray icon":"เริ่มต้นแอปพลิเคชั่นโดยย่อไว้ที่ไอคอน System tray","Editor font size":"ขนาดตัวอักษรของตัวแก้ไข","Editor font":"แบบตัวอักษรของตัวแก้ไข","Default":"ค่าเริ่มต้น","Editor font family":"ตระกูลของแบบตัวอักษรของตัวแก้ไข","Automatically update the application":"อัพเดทแอปพลิเคชั่นอัตโนมัติ","Synchronisation interval":"ความถี่ในการซิงโครไนซ์","%d minutes":"%d นาที","%d hour":"%d ชั่วโมง","%d hours":"%d ชั่วโมง","Page size for PDF export":"ขนาดของหน้า สำหรับการส่งออก PDF","A4":"A4","Letter":"Letter","A3":"A3","A5":"A5","Tabloid":"Tabloid","Legal":"Legal","Portrait":"แนวตั้ง","Landscape":"แนวนอน","Keyboard Mode":"โหมดของคีย์บอร์ด","Emacs":"Emacs","Vim":"Vim","Custom TLS certificates":"TLS certificate แบบกำหนดเอง","Ignore TLS certificate errors":"เพิกเฉยข้อผิดพลาด TLS certificate","Specify the port that should be used by the API server. If not set, a default will be used.":"ระบุพอร์ตที่จะใช้โดยเซิร์ฟเวอร์ API ถ้าไม่ระบุ จะใช้ค่าเริ่มต้น","Enable note history":"เปิดใช้ประวัติบันทึกย้อนหลัง","days":"วัน","%d days":"%d วัน","General":"ทั่วไป","Synchronisation":"การซิงโครไนซ์","Note":"บันทึก","Markdown":"Markdown","Application":"แอปพลิเคชัน","Encryption":"การเข้ารหัส","Web Clipper":"Web Clipper","The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name.":"แท็ก “%s” มีอยู่แล้ว โปรดใช้ชื่ออื่น","The application has been authorised - you may now close this browser tab.":"แอปพลิเคชั่นนี้ได้รับการอนุมัติแล้ว - คุณสามารถปิดแท็ปเว็บเบราว์เซอร์นี้ได้","The application has been successfully authorised.":"แอปพลิเคชั่นนี้ได้รับการอนุมัติเป็นที่เรียบร้อยแล้ว","Items that cannot be synchronised":"รายการที่ไม่สามารถทำการซิงโครไนซ์","Items that cannot be decrypted":"รายการที่ไม่สามารถทำการถอดรหัส","Downloaded and decrypted":"ดาวน์โหลดและถอดรหัสแล้ว","%s: %d":"%s: %d","Downloaded and encrypted":"ดาวน์โหลดและเข้ารหัสแล้ว","Attachments that could not be downloaded":"ไฟล์แนบไม่สามารถดาวน์โหลดได้","%s (%s): %s":"%s (%s): %s","Sync status (synced items / total items)":"สถานะซิงค์ (รายการที่ซิงค์ไปแล้ว / รายการทั้งหมด)","%s: %d/%d":"%s: %d/%d","Total: %d/%d":"ทั้งหมด: %d/%d","Folders":"โฟลเดอร์","%s: %d notes":"%s: %d บันทึก","Joplin Export File":"ไฟล์ส่งออก Joplin","Joplin Export Directory":"ไดเรกทอรี่ส่งออก Joplin","Evernote Export File (as Markdown)":"ไฟล์ส่งออก Evernote (เป็น Markdown)","Evernote Export File (as HTML)":"ไฟล์ส่งออก Evernote (เป็น HTML)","HTML File":"ไฟล์ HTML","HTML Directory":"ไดเรกทอรี่ HTML","File":"ไฟล์","Directory":"ไดเรกทอรี่","Cannot access %s":"ไม่สามารถเข้าถึง %s","%s %s (%s, %s)":"%s %s (%s, %s)","Client ID: %s":"Client ID: %s","Sync Version: %s":"ซิงค์เวอร์ชั่น: %s","Profile Version: %s":"เวอร์ชั่นโปรไฟล์: %s"} \ No newline at end of file +{ + "%d days": "%d วัน", + "%d hour": "%d ชั่วโมง", + "%d hours": "%d ชั่วโมง", + "%d minutes": "%d นาที", + "%s %s (%s, %s)": "%s %s (%s, %s)", + "%s (%s): %s": "%s (%s): %s", + "%s / %s": "%s / %s", + "%s / %s / %s": "%s / %s / %s", + "%s = %s": "%s = %s", + "%s = %s (%s)": "%s = %s (%s)", + "%s: %d": "%s: %d", + "%s: %d notes": "%s: %d บันทึก", + "%s: %d/%d": "%s: %d/%d", + "%s: %s": "%s: %s", + "&Edit": "&แก้ไข", + "&File": "&ไฟล์", + "&Help": "&ช่วยเหลือ", + "&Tools": "&เครื่องมือ", + "&View": "&มุมมอง", + "- Camera: to allow taking a picture and attaching it to a note.": "- กล้อง: สำหรับถ่ายภาพและแนบไว้กับบันทึก", + "- Location: to allow attaching geo-location information to a note.": "- สถานที่ตั้ง: สำหรับแนบข้อมูลที่ตั้งทางภูมิศาสตร์ไว้กับบันทึก", + "- Storage: to allow attaching files to notes and to enable filesystem synchronisation.": "- แหล่งเก็บข้อมูล: สำหรับการแนบไฟล์กับบันทึกและการเปิดใช้งานการซิงโครไนซ์กับไฟล์ระบบ", + "A3": "A3", + "A4": "A4", + "A5": "A5", + "About Joplin": "เกี่ยวกับ Joplin", + "Accept": "ยอมรับ", + "Add body": "เพิ่มเนื้อความ", + "Add or remove tags:": "เพิ่มหรือลบแท็ก:", + "Add title": "เพิ่มชื่อเรื่อง", + "Advanced options": "ตัวเลือกขั้นสูง", + "All notes": "บันทึกทั้งหมด", + "Application": "แอปพลิเคชัน", + "Apply": "ใช้", + "Attach file": "แนบไฟล์", + "Attach photo": "แนบรูปภาพ", + "Attach...": "แนบ...", + "Attachments that could not be downloaded": "ไฟล์แนบไม่สามารถดาวน์โหลดได้", + "Authentication was not completed (did not receive an authentication token).": "การขออนุมัติไม่สมบูรณ์ (ไม่ได้รับ Token เพื่อขออนุมัติ)", + "Authorisation token:": "Token สำหรับการขออนุมัติ:", + "Auto": "อัตโนมัติ", + "Automatically update the application": "อัพเดทแอปพลิเคชั่นอัตโนมัติ", + "Bold": "ตัวหนา", + "Cancel": "ยกเลิก", + "Cancelling...": "กำลังยกเลิก...", + "Cancelling... Please wait.": "กำลังยกเลิก... โปรดรอสักครู่...", + "Cannot access %s": "ไม่สามารถเข้าถึง %s", + "Cannot copy note to \"%s\" notebook": "มันสามารถคัดลอกบันทึกไปที่สมุดบันทึก \"%s\"", + "Cannot find \"%s\".": "ไม่พบ \"%s\"", + "Cannot move note to \"%s\" notebook": "ไม่สามารถย้ายบันทึกไปที่สมุดบันทึก \"%s\"", + "Characters": "ตัวอักษร", + "Characters excluding spaces": "ตัวอักษรไม่รวมวรรค", + "Check for updates...": "ตรวจสอบการอัพเดท...", + "Check synchronisation configuration": "ตรวจสอบการตั้งค่าซิงโครไนซ์", + "Checkbox": "ช่องทำเครื่องหมาย", + "Checking... Please wait.": "กำลังตรวจสอบ... โปรดรอสักครู่...", + "Choose an option": "เลือก", + "Chrome Web Store": "Chrome Web Store", + "Clear alarm": "ยกเลิกแจ้งเตือน", + "Client ID: %s": "Client ID: %s", + "Close": "ปิด", + "Close Window": "ปิดหน้าต่าง", + "Code": "Code", + "Completed decryption.": "ถอดรหัสเรียบร้อยแล้ว", + "Configuration": "การตั้งค่า", + "Confirm password cannot be empty": "รหัสผ่านยืนยันไม่สามารถเว้นว่างได้", + "Confirm password:": "ยืนยันรหัสผ่าน:", + "Conflicts": "ขัดแย้ง", + "Convert to note": "แปลงเป็นบันทึก", + "Convert to todo": "แปลงเป็น to-do", + "Copy": "คัดลอก", + "Copy Link Address": "คัดลอกที่อยู่ลิงก์", + "Copy Markdown link": "คัดลอกลิงก์ Markdown", + "Copy path to clipboard": "คัดลอกที่อยู่ (path) ไปที่คลิปบอร์ด", + "Copy Shareable Link": "คัดลอกลิงก์ที่สามารถแบ่งปันได้", + "Copy token": "คัดลอก Token", + "Could not authorise application:\n\n%s\n\nPlease try again.": "ไม่สามารถอนุมัติแอปพลิเคชั่น:\n\n%s\n\nโปรดลองอีกครั้ง", + "Create a notebook": "สร้างสมุดบันทึก", + "Created": "สร้างเมื่อ", + "Created: %d.": "สร้างเมื่อ: %d", + "Created: %s": "สร้างเมื่อ: %s", + "Creates a new note.": "สร้างบันทึกใหม่", + "Creates a new notebook.": "สร้างสมุดบันทึกใหม่", + "Creates a new to-do.": "สร้าง to-do ใหม่", + "Creating new %s...": "สร้าง %s...", + "Creating report...": "กำลังสร้างรายงาน...", + "Custom TLS certificates": "TLS certificate แบบกำหนดเอง", + "Cut": "ตัด", + "Date format": "รูปแบบวันที่", + "days": "วัน", + "Decrypted items: %s / %s": "รายการที่ถูกถอดรหัส: %s / %s", + "Decrypting items: %d/%d": "กำลังถอดรหัสรายการ: %d/%d", + "Default": "ค่าเริ่มต้น", + "Delete": "ลบ", + "Delete note?": "ลบบันทึก?", + "Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.": "ลบสมุดบันทึกหรือไม่ บันทึกและสมุดบันทึกย่อยทั้งหมดในสมุดบันทึกนี้จะถูกลบ", + "Deletes the given notebook.": "ลบสมุดบันทึกที่เลือก", + "Deletes the notebook without asking for confirmation.": "ลบสมุดบันทึกโดยไม่ต้องถามการยืนยัน", + "Deletes the notes without asking for confirmation.": "ลบสมุดบันทึกโดยไม่ถามยืนยัน", + "Directory": "ไดเรกทอรี่", + "Disable Web Clipper Service": "ปิดบริการ Web Clipper", + "Disabled": "ปิด", + "Discard changes": "ยกเลิกการเปลี่ยนแปลง", + "Displays a geolocation URL for the note.": "แสดง URL ตำแหน่งภูมิศาสตร์สำหรับบันทึก", + "Displays only the first top notes.": "แสดงเฉพาะบันทึก อันดับแรก", + "Displays the complete information about note.": "แสดงข้อมูลทั้งหมดของบันทึก", + "Displays the given note.": "แสดงบันทึกที่เลือก", + "Displays usage information.": "แสดงข้อมูลการใช้งาน", + "Displays version information": "แสดงข้อมูลเวอร์ชั่น", + "Do it now": "ทำตอนนี้", + "Download and install the relevant extension for your browser:": "ดาวน์โหลดและติดตั้งส่วนเสริมที่เกี่ยวข้องสำหรับเว็บเบราว์เซอร์ของคุณ:", + "Downloaded": "ดาวน์โหลดแล้ว", + "Downloaded and decrypted": "ดาวน์โหลดและถอดรหัสแล้ว", + "Downloaded and encrypted": "ดาวน์โหลดและเข้ารหัสแล้ว", + "Downloading": "กำลังดาวน์โหลด", + "Downloading resources...": "กำลังดาวน์โหลดทรัพยากร...", + "Dracula": "Dracula", + "Dropbox": "Dropbox", + "Dropbox Login": "เข้าสู่ระบบ Dropbox", + "Edit": "แก้ไข", + "Edit note.": "แก้ไขบันทึก", + "Edit notebook": "แก้ไขสมุดบันทึก", + "Editor": "ตัวแก้ไข", + "Editor font": "แบบตัวอักษรของตัวแก้ไข", + "Editor font family": "ตระกูลของแบบตัวอักษรของตัวแก้ไข", + "Editor font size": "ขนาดตัวอักษรของตัวแก้ไข", + "Emacs": "Emacs", + "Enable": "เปิด", + "Enable ++insert++ syntax": "เปิดใช้งาน ++insert++syntax", + "Enable ==mark== syntax": "เปิดใช้งาน ==mark== syntax", + "Enable ^sup^ syntax": "เปิดใช้งาน ^sup^ syntax", + "Enable abbreviation syntax": "เปิดใช้งาน abbreviation syntax", + "Enable deflist syntax": "เปิดใช้งาน deflist syntax", + "Enable footnotes": "เปิดใช้งาน Footnotes", + "Enable Fountain syntax support": "เปิดใช้งานการรองรับ Fountain syntax", + "Enable markdown emoji": "เปิดใช้งาน Markdown Emoji", + "Enable math expressions": "เปิดใช้งาน Math Expressions", + "Enable Mermaid diagrams support": "เปิดใช้งานการรองรับ Mermaid diagram", + "Enable multimarkdown table extension": "เปิดใช้งานส่วนเสริมตาราง Multimarkdown", + "Enable note history": "เปิดใช้ประวัติบันทึกย้อนหลัง", + "Enable soft breaks": "เปิดใช้งาน Soft Break", + "Enable table of contents extension": "เปิดใช้งานส่วนเสริมสารบัญ", + "Enable Web Clipper Service": "เปิดใช้บริการ Web Clipper", + "Enable ~sub~ syntax": "เปิดใช้งาน ~sub~ syntax", + "Enabled": "เปิด", + "Encrypted": "เข้ารหัสแล้ว", + "Encrypted notebooks cannot be renamed": "สมุดบันทึกที่ถูกเข้ารหัสจะไม่สามารถแก้ไขชื่อได้", + "Encryption": "การเข้ารหัส", + "Encryption Config": "ตั้งค่าการเข้ารหัส", + "Enter code here": "กรอกรหัสที่นี่", + "Enter notebook title": "กรอกชื่อของสมุดบันทึก", + "Enum": "Enum", + "Error": "ผิดพลาด", + "Evernote Export File (as HTML)": "ไฟล์ส่งออก Evernote (เป็น HTML)", + "Evernote Export File (as Markdown)": "ไฟล์ส่งออก Evernote (เป็น Markdown)", + "Exits the application.": "ออกจากแอปพลิเคชั่น", + "Export": "ส่งออก", + "Exports only the given notebook.": "ส่งออกเฉพาะสมุดบันทึกที่เลือก", + "Fatal error:": "ผิดพลาดร้ายแรง:", + "File": "ไฟล์", + "Firefox Extension": "ส่วนเสริมของ Firefox", + "Fix search index": "ซ่อมดัชนีย์ค้นหา", + "Fixing search index...": "กำลังซ่อมดัชนีค้นหา...", + "Folders": "โฟลเดอร์", + "For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how to enable it please check the documentation:": "สำหรับข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับการเข้ารหัสแบบ End-To-End Encryption (E2EE) และคำแนะนำในการเปิดใช้งาน โปรดอ่านคู่มือการใช้งาน:", + "For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`": "สำหรับรายการคีย์ลัดและตัวเลือกการตั้งค่า พิมพ์ `help keymap`", + "Found: %d.": "พบ: %d", + "General": "ทั่วไป", + "Generating link...": "กำลังสร้างลิงก์...", + "Go to source URL": "ไปที่ URL แหล่งที่มา", + "Heading": "หัวข้อ", + "Hide %s": "ซ่อน %s", + "HTML Directory": "ไดเรกทอรี่ HTML", + "HTML File": "ไฟล์ HTML", + "Hyperlink": "ไฮเปอร์ลิงก์", + "Ignore TLS certificate errors": "เพิกเฉยข้อผิดพลาด TLS certificate", + "Import": "นำเข้า", + "Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...": "กำลังนำเข้าจาก “%s” ไปเป็นฟอร์แมต “%s” โปรดรอสักครู่...", + "Importing notes...": "กำลังนำเข้าบันทึก...", + "Imports data into Joplin.": "นำเข้าข้อมูลเข้ามาที่ Joplin", + "In order to use the web clipper, you need to do the following:": "ในการที่จะใช้ web clipper คุณจำเป็นต้องทำสิ่งต่อไปนี้:", + "In progress": "กำลังกำเนินการ", + "In: %s": "ใน: %s", + "Information": "ข้อมูล", + "Insert Date Time": "แทรก วันที่และเวลา", + "Insert Hyperlink": "แทรกไฮเปอร์ลิงก์", + "Install": "ติตตั้ง", + "Installed": "ติตตั้งสำเร็จ", + "Installing...": "กำลังติตตั้ง...", + "Invalid command: \"%s\"": "คำสั่งไม่ถูกต้อง: \"%s\"", + "Italic": "ตัวเอียง", + "Items that cannot be decrypted": "รายการที่ไม่สามารถทำการถอดรหัส", + "Items that cannot be synchronised": "รายการที่ไม่สามารถทำการซิงโครไนซ์", + "Joplin Export Directory": "ไดเรกทอรี่ส่งออก Joplin", + "Joplin Export File": "ไฟล์ส่งออก Joplin", + "Joplin website": "เว็บไซต์ของ Joplin", + "Keyboard Mode": "โหมดของคีย์บอร์ด", + "Landscape": "แนวนอน", + "Language": "ภาษา", + "Last error: %s": "ข้อผิดพลาดล่าสุด: %s", + "Later": "ภายหลัง", + "Legal": "Legal", + "Letter": "Letter", + "Lines": "บรรทัด", + "Link has been copied to clipboard!": "ลิงก์ได้ถูกคัดลอกไปที่คลิปบอร์ดแล้ว", + "Links with protocol \"%s\" are not supported": "ไม่รองรับลิงก์ที่ใช้โปรโตคอลนี้ “%s”", + "Login": "ลงชื่อเข้าใช้", + "Login with Dropbox": "เข้าสู่ระบบด้วย Dropbox", + "Login with OneDrive": "เข้าสู่ระบบด้วย OneDrive", + "Manual": "ทำด้วยตนเอง", + "Markdown": "Markdown", + "Markup": "Markup", + "Master Key %s": "มาสเตอร์คีย์ %s", + "More information": "ข้อมูลเพิ่มเติม", + "Move %d notes to notebook \"%s\"?": "ย้ายบันทึก %d ไปที่สมุดบันทึก “%s”?", + "Move to notebook...": "ย้ายไปสมุดบันทึก...", + "n": "n", + "N": "N", + "New note": "สร้างบันทึกใหม่", + "New notebook": "สร้างสมุดบันทึกใหม่", + "New sub-notebook": "สร้างสมุดบันทึกย่อยใหม่", + "New tags:": "แท็กใหม่:", + "New to-do": "สร้าง to-do", + "New version: %s": "เวอร์ชั่นใหม่: %s", + "Nextcloud": "Nextcloud", + "Nextcloud password": "รหัสผ่าน Nextcloud", + "Nextcloud username": "ชื่อผู้ใช้ Nextcloud", + "Nextcloud WebDAV URL": "Nextcloud WebDAV URL", + "No": "ไม่", + "No active notebook.": "ไม่มีสมุดบันทึกที่ถูกใช้งาน", + "No item with ID %s": "ไม่มีรายการที่มี ID %s", + "No resources!": "ไม่มีทรัพยากร", + "No such command: %s": "ไม่มีคำสั่ง: %s", + "Nord": "Nord", + "Not downloaded": "ยังไม่ได้ดาวน์โหลด", + "note": "บันทึก", + "Note": "บันทึก", + "Note History": "ประวัติบันทึกย้อนหลัง", + "Note list": "รายการบันทึก", + "Note properties": "คุณสมบัติของบันทึก", + "Note title": "ชื่อบันทึก", + "Notebook title:": "ชื่อสมุดบันทึก:", + "Notebook: %s": "สมุดบันทึก: %s", + "Notebooks": "สมุดบันทึก", + "Numbered List": "รายการแบบตัวเลข", + "OK": "ตกลง", + "OLED Dark": "OLED Dark", + "OneDrive": "OneDrive", + "OneDrive Login": "เข้าสู่ระบบ OneDrive", + "Open %s": "เปิด %s", + "Open...": "เปิด...", + "Operation cancelled": "ระบวนการถูกยกเลิก", + "Options": "ตัวเลือก", + "Page size for PDF export": "ขนาดของหน้า สำหรับการส่งออก PDF", + "Password": "รหัสผ่าน", + "Password:": "รหัสผ่าน:", + "Passwords do not match!": "รหัสผ่านไม่เหมือนกัน!", + "Paste": "วาง", + "PDF File": "ไฟล์ PDF", + "Permission to use camera": "สิทธิ์การเข้าใช้งานกล้อง", + "Please select a notebook first.": "โปรดเลือกสมุดบันทึกก่อน", + "Please wait...": "โปรดรอสักครู่...", + "Plugins": "ปลั๊กอิน", + "Portrait": "แนวตั้ง", + "Possible values: %s.": "ค่าที่เป็นไปได้: %s", + "Preferences": "การตั้งค่า", + "Preferences...": "การตั้งค่า", + "Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application": "กด Ctrl+D หรือพิมพ์ \"exit\" เพื่อออกจากแอปพลิเคชั่น", + "Press to set the decryption password.": "โปรดตั้งรหัสผ่านสำหรับการถอดรหัส", + "Previous versions of this note": "เวอร์ชั่นก่อนหน้าของบันทึกนี้", + "Print": "พิมพ์", + "Profile Version: %s": "เวอร์ชั่นโปรไฟล์: %s", + "Properties": "คุณสมบัติ", + "Quit": "ออก", + "Read time: %s min": "เวลาอ่าน: %s นาที", + "Refresh": "รีเฟรช", + "Reject": "ปฏิเสธ", + "Remove tag \"%s\" from all notes?": "ลบแท็ก \"%s\" ออกจากบันทึกทั้งหมด?", + "Remove this search from the sidebar?": "ลบการค้นหานี้ออกจากแถบด้านข้าง?", + "Rename": "แก้ไขชื่อ", + "Rename notebook:": "แก้ไขชื่อสมุดบันทึก", + "Rename tag:": "แก้ไขชื่อแท็ก", + "Resources: %d.": "ทรัพยากร: %d", + "Restore": "กู้คืน", + "Retry": "ลองอีกครั้ง", + "Save": "บันทึก", + "Save as...": "บันทึกเป็น...", + "Save changes": "บันทึกการเปลี่ยนแปลง", + "Search": "ค้นหา", + "Search in all the notes": "ค้นหาในบันทึกทั้งหมด", + "Search in current note": "ค้นหาในบันทึกปัจจุบัน", + "Search...": "ค้นหา...", + "Search:": "ค้นหา:", + "Select all": "เลือกทั้งหมด", + "Server is already running on port %d": "เซิร์ฟเวอร์กำลังทำงานอยู่แล้วที่พอร์ต %d", + "Server is running on port %d": "เซิร์ฟเวอร์กำลังทำงานที่พอร์ต %d", + "Set alarm": "ตั้งการแจ้งเตือน", + "Set alarm:": "ตั้งการแจ้งเตือน:", + "Set the password": "ตั้งรหัสผ่าน", + "Share": "แบ่งปัน", + "Show all": "แสดงทั้งหมด", + "Show tray icon": "แสดงไอคอนใน System tray", + "Sidebar": "แถบด้านข้าง", + "Size": "ขนาด", + "Skipped: %d.": "ข้าม: %d", + "Solarised Dark": "Solarised Dark", + "Solarised Light": "Solarised Light", + "Some items cannot be synchronised. Press for more info.": "มีบางรายการที่ไม่สามารถทำการซิงโครไนซ์ได้ กดเพื่อดูข้อมูลเพิ่มเติม", + "Sort notebooks by": "จัดเรียงสมุดบันทึกโดย", + "Sort notes by": "จัดเรียงบันทึกโดย", + "Source format: %s": "ฟอร์แมตต้นฉบับ: %s", + "Specify the port that should be used by the API server. If not set, a default will be used.": "ระบุพอร์ตที่จะใช้โดยเซิร์ฟเวอร์ API ถ้าไม่ระบุ จะใช้ค่าเริ่มต้น", + "Split View": "มุมมองแบบแบ่งครึ่ง", + "Start application minimised in the tray icon": "เริ่มต้นแอปพลิเคชั่นโดยย่อไว้ที่ไอคอน System tray", + "Starting synchronisation...": "เริ่มต้นการซิงโครไนซ์...", + "Status": "สถานะ", + "Status: %s": "สถานะ: %s", + "Status: Started on port %d": "สถานะ: เริ่มทำงาน ที่พอร์ต %d", + "Step 1: Enable the clipper service": "ขั้นตอนที่ 1: เปิดใช้บริการ clipper", + "Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:": "ขั้นตอนที่ 1: เปิด URL นี้ในเว็บเบราว์เซอร์ เพื่อขออนุมัติแอปพลิเคชั่น", + "Step 2: Enter the code provided by Dropbox:": "ขั้นตอนที่ 2: กรอกรหัสที่ได้มาจาก Dropbox:", + "Step 2: Install the extension": "ขั้นตอนที่ 2: ติดตั้งส่วนเสริม", + "Sync Status": "สถานะการซิงค์", + "Sync status (synced items / total items)": "สถานะซิงค์ (รายการที่ซิงค์ไปแล้ว / รายการทั้งหมด)", + "Sync Version: %s": "ซิงค์เวอร์ชั่น: %s", + "Synchronisation": "การซิงโครไนซ์", + "Synchronisation interval": "ความถี่ในการซิงโครไนซ์", + "Synchronisation Status": "สถานะการซิงโครไนซ์", + "Synchronisation target": "จุดหมายการซิงโครไนซ์", + "Synchronisation target: %s (%s)": "จุดหมายการซิงโครไนซ์: %s (%s)", + "Synchronise": "ซิงโครไนซ์", + "Synchronises with remote storage.": "ซิงโครไนซ์กับแหล่งเก็บข้อมูลระยะไกล", + "Synchronising...": "กำลังซิงโครไนซ์...", + "Tabloid": "Tabloid", + "Tagged: %d.": "แท็ก: %d", + "Tags": "แท็ก", + "Thank you! Your Joplin Cloud account is now setup and ready to use.": "ขอบคุณ Joplin Cloud account ของคุณพร้อมใช้งานแล้ว", + "The application has been authorised - you may now close this browser tab.": "แอปพลิเคชั่นนี้ได้รับการอนุมัติแล้ว - คุณสามารถปิดแท็ปเว็บเบราว์เซอร์นี้ได้", + "The application has been authorised!": "แอปพลิเคชั่นได้รับการอนุมัติแล้ว!", + "The application has been successfully authorised.": "แอปพลิเคชั่นนี้ได้รับการอนุมัติเป็นที่เรียบร้อยแล้ว", + "The command \"%s\" is only available in GUI mode": "คำสั่ง “%s” มีเฉพาะในโหมด GUI เท่านั้น", + "The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s": "แอป Joplin mobile ยังไม่รองรับชนิดของลิงก์นี้: %s", + "The notebook could not be saved: %s": "ไม่สามารถบันทึกสมุดบันทึก: %s", + "The notes have been imported: %s": "บันทึกได้ถูกนำเข้าแล้ว: %s", + "The possible commands are:": "คำสั่งที่เป็นไปได้คือ:", + "The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name.": "แท็ก “%s” มีอยู่แล้ว โปรดใช้ชื่ออื่น", + "Theme": "ธีม", + "There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button.": "ไม่มีบันทึกอยู่เลย สามารถสร้างบันทึกใหม่ได้โดยคลิกที่ปุ่ม (+)", + "This attachment is not downloaded or not decrypted yet.": "ไฟล์แนบนี้ยังไม่ได้ดาวน์โหลดหรือยังไม่ได้ถอดรหัส", + "This authorisation token is only needed to allow third-party applications to access Joplin.": "Token สำหรับการขออนุมัตินี้ ใช้เพื่ออนุญาตแอปพลิเคชั่น third-party เพื่อเข้าถึง Joplin", + "This note does not have geolocation information.": "บันทึกนี้ไม่มีตำแหน่งภูมิศาสตร์", + "This note has no history": "บันทึกนี้ไม่มีประวัติย้อนหลัง", + "Time format": "รูปแบบเวลา", + "to-do": "to-do", + "Toggle sidebar": "สลับแถบด้านข้าง", + "Token has been copied to the clipboard!": "Token ได้ถูกคัดลอกไปที่คลิปบอร์ดแล้ว!", + "Tools": "เครื่องมือ", + "Total: %d/%d": "ทั้งหมด: %d/%d", + "Try again": "ลองอีกครั้ง", + "Type `help [command]` for more information about a command; or type `help all` for the complete usage information.": "พิมพ์ `help [คำสั่ง]` สำหรับข้อมูลเพิ่มเติมของคำสั่งนั้นๆ หรือพิมพ์ `help all` สำหรับข้อมูลการใช้งานทั้งหมด", + "Type `joplin help` for usage information.": "พิมพ์ `joplin help` สำหรับข้อมูลการใช้งาน", + "Untitled": "ไม่มีชื่อ", + "Updated": "แก้ไขเมื่อ", + "Updated: %d.": "แก้ไขเมื่อ: %d", + "URL": "URL", + "View on map": "แสดงในแผนที่", + "Vim": "Vim", + "Web Clipper": "Web Clipper", + "WebDAV": "WebDAV", + "WebDAV password": "รหัสผ่าน WebDAV", + "WebDAV URL": "WebDAV URL", + "WebDAV username": "ชื่อผู้ใช้ WebDAV", + "Website and documentation": "เว็บไซต์และเอกสารต่างๆ", + "Welcome to Joplin!\n\nType `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` for usage information.\n\nFor example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`.": "ยินดีต้อนรับสู่ Joplin!\n\nพิมพ์ `:help shortcuts` สำหรับรายการคีย์ลัด หรือพิมพ์ `:help` สำหรับข้อมูลการใช้งาน\n\nตัวอย่างเช่น สร้างสมุดบันทึกใหม่พิมพ์ `mb`; สร้างบันทึกใหม่พิมพ์ `mn`.", + "When creating a new to-do:": "เมื่อสร้าง to-do ใหม่:", + "Words": "คำ", + "y": "y", + "Y": "Y", + "Yes": "ใช่", + "Your permission to use your camera is required.": "จำเป็นต้องมีสิทธ์การเข้าถึงกล้อง", + "Your version: %s": "เวอร์ชั่นของคุณ: %s" +} \ No newline at end of file diff --git a/packages/lib/locales/tr_TR.json b/packages/lib/locales/tr_TR.json index 129a2c240..a8d824ec5 100644 --- a/packages/lib/locales/tr_TR.json +++ b/packages/lib/locales/tr_TR.json @@ -1 +1,837 @@ -{"To delete a tag, untag the associated notes.":"Bir etiketi silmek için ilişkilendirilmiş notların etiketini kaldırın.","Please select the note or notebook to be deleted first.":"Lütfen önce silinecek notu veya not defterini seçin.","Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application":"Uygulamadan çıkmak için Ctrl + D tuşlarına basın veya \"exit\" yazın","More than one item match \"%s\". Please narrow down your query.":"Birden fazla öğe \"%s\" ile eşleşiyor. Lütfen sorgunuzu daraltınız.","No notebook selected.":"Seçili defter yok.","No notebook has been specified.":"Hiçbir not defteri belirtilmedi.","Y":"E","n":"h","N":"H","y":"h","Cancelling background synchronisation... Please wait.":"Arka plan senkronizasyonu iptal ediliyor... Lütfen bekleyin.","No such command: %s":"Böyle bir komut yok: %s","The command \"%s\" is only available in GUI mode":"\"%s\" komutu sadece grafik arayüzünde kullanılabilir","Cannot change encrypted item":"Şifrelenmiş öğe değiştirilemiyor","Missing required argument: %s":"Gerekli parametre eksik gözüküyor: %s","%s: %s":"%s: %s","Your choice: ":"Seçiminiz: ","Invalid answer: %s":"Yanlış cevap: %s","Attaches the given file to the note.":"Verilen dosyayı nota iliştirir.","Cannot find \"%s\".":"\"%s\" bulunamıyor.","Runs the commands contained in the text file. There should be one command per line.":"Metin dosyasındaki komutları çalıştırır. Her bir komut ayrı satırda olmalıdır.","Displays the given note.":"Verilen notu görüntüler.","Displays the complete information about note.":"Notla ilgili tüm bilgileri görüntüler.","Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the current configuration.":"Ayar değeri alınır veya ayarlanır. Eğer [değer] sağlanmamışsa, [isim] kısmı gözükecektir. Eğer [isim] ve [değer] bilgilerinin ikisi de mevcut değilse, mevcut olan yapılandırmayı listeleyecek.","Also displays unset and hidden config variables.":"Ayrıca ayarlanmamış ve gizlenmiş yapılandırma değişkenlerini de görüntüler.","%s = %s (%s)":"%s = %s (%s)","%s = %s":"%s = %s","Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is specified the note is duplicated in the current notebook.":" ile eşleşen notları [notebook] not defterine çoğaltır. Not belirtilmemişse, not geçerli not defterinde çoğaltılır.","Marks a to-do as done.":"Yapılacakları yapıldı olarak işaretler.","Note is not a to-do: \"%s\"":"Bu not yapılacaklar listesi değildir: “%s”","Enter master password:":"Ana parolayı girin:","Operation cancelled":"İşlem iptal edildi","Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending on how much there is to decrypt.":"Şifre çözme başlatılıyor... Çözülecek dosya sayısına bağlı olarak biraz zaman alabilir, lütfen bekleyiniz.","Decrypted items: %d":"Şifresi çözülen öğeler: %d","Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)":"Atlanan öğeler: %d (--retry-failed parametresi ile şifrelemelerini çözmeyi yeniden deneyebilirsiniz)","Completed decryption.":"Şifre çözümü tamamlandı.","Confirm password:":"Parolayı doğrula:","Passwords do not match!":"Parolalar eşleşmiyor!","Enabled":"Etkin","Disabled":"Pasif","Encryption is: %s":"Şifreleme: %s","Edit note.":"Notu düzenle.","No text editor is defined. Please set it using `config editor `":"Hiçbir metin editörü tanımlanmadı. Lütfen `config editor ` komutunu kullanarak editörü ayarlayınız","No active notebook.":"Aktif not defteri yok.","Note does not exist: \"%s\". Create it?":"\"%s\" notu mevcut değil. Oluşturulsun mu?","Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt.":"Notu düzenlemeye başlıyorsunuz. Doğrulamaya dönmek için editörü kapamanız gerekmekte.","Error opening note in editor: %s":"Editörde not açılırken hata oluştu: %s","Note has been saved.":"Not kaydedildi.","Exits the application.":"Uygulamadan çıkar.","Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the complete database including notebooks, notes, tags and resources.":"Joplin verilerini belirtilen yere aktarır. Varsayılan olarak, not defterleri, notlar, etiketler ve kaynaklar dahil olmak üzere tüm veritabanını dışa aktarır.","Destination format: %s":"Hedef biçimi: %s","Exports only the given note.":"Yalnızca seçilen notu dışa aktarır.","Exports only the given notebook.":"Yalnızca seçilen not defterini dışa aktarır.","Displays a geolocation URL for the note.":"Not için bir coğrafi konum URL'i görüntüler.","Displays usage information.":"Kullanım bilgilerini görüntüler.","For information on how to customise the shortcuts please visit %s":"Kısayolları nasıl özelleştirebileceğiniz hakkında bilgi için lütfen %s adresini ziyaret edin","Shortcuts are not available in CLI mode.":"CLI modunda kısayollar mevcut değil.","Type `help [command]` for more information about a command; or type `help all` for the complete usage information.":"`help [command]` yazarak komutlar hakkında daha fazla bilgiye ulaşabilirsiniz; yada `help all` yazarak tam kullanım bilgisine ulaşabilirsiniz.","The possible commands are:":"Kullanılabilir komutlar:","In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item.":"Herhangi bir komutta, bir not veya note defteri başlık veya ID ile, veya `$n` `$b` kestirmelerini kullanılarak atfedilebilinir. Sırasıyla, güncel seçili not veya not defteri. `$c` kullanarak güncel seçili öğeye atıf yapılabilinir.","To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab.":"Bir bölmeden diğerine geçmek için Tab veya Shift+Tab tuşlarına basın.","Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas (including this console).":"Liste ve metin alanlarında kaydırma için ok tuşları ve page up/down tuşlarını kullanınız (bu konsol da dahil).","To maximise/minimise the console, press \"tc\".":"Konsolu büyütmek/küçültmek için, \"tc\" ye basınız.","To enter command line mode, press \":\"":"Komut satırı moduna girmek için \":\" e basın","To exit command line mode, press ESCAPE":"Komut satırı modundan çıkmak için ESCAPE tuşuna basın","For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`":"Klavye kısayolları ve yapılandırma seçenekleri listesi için `help keymap` yazın","Imports data into Joplin.":"Joplin'e veri aktarır.","Source format: %s":"Kaynak biçimi: %s","Do not ask for confirmation.":"Onay için sorma.","Output format: %s":"Çıktı biçimi: %s","Found: %d.":"Bulundu: %d.","Created: %d.":"Oluşturuldu: %d.","Updated: %d.":"Güncellenme: %d.","Skipped: %d.":"Atlandı: %d.","Resources: %d.":"Kaynaklar: %d.","Tagged: %d.":"Etiket: %d.","Importing notes...":"Notlar içe aktarılıyor...","The notes have been imported: %s":"Notlar içe aktarıldı: %s","Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list of notebooks.":"Geçerli not defterindeki notları görüntüler. Not defteri listesini görüntülemek için `ls /` kullanın.","Displays only the first top notes.":"Yalnızca ilk notu görüntüler.","Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time).":"Öğeyi olarak sıralar (örneğin başlık, güncellenme_zamanı, oluşturulma_zamanı).","Reverses the sorting order.":"Sıralama düzenini tersine çevirir.","Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos.":"Sadece belirli tip öğeleri gösterir. Notlar için `n`, yapılacaklar listeleri için `t` veya not ve yapılacaklar listesi için `nt` (örnek: `-tt` sadece yapılacaklar listesini gösterirken, `-tnt` not ve yapılacaklar listesini gösterir)","Either \"text\" or \"json\"":"\"metin\" ya da \"json\"","Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE":"Uzun liste formatını kullan. Format: ID, NOTE_COUNT (not defterleri için), DATE, TODO_CHECKED (yapılacak listesi için), TITLE","Please select a notebook first.":"Lütfen önce bir not defteri seçin.","Creates a new notebook.":"Yeni bir not defteri oluşturur.","Creates a new note.":"Yeni bir not oluşturur.","Notes can only be created within a notebook.":"Notlar yalnızca bir not defterinde oluşturulabilir.","Creates a new to-do.":"Yeni bir yapılacak öğe (to-do) oluşturur.","Moves the notes matching to [notebook].":" ile eşleşen tüm notları [notebook] defterine taşı.","Renames the given (note or notebook) to .":" öğesini ile yeniden adlandırır (not veya not defteri).","Deletes the given notebook.":"Verilen not defterini siler.","Deletes the notebook without asking for confirmation.":"Onay istemeden not defterini siler.","Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.":"Not defteri silinsin mi? Silinecek defterdeki tüm notlar ve alt defterler de silinecek.","Deletes the notes matching .":"Eşleşen notları siler .","Deletes the notes without asking for confirmation.":"Onay istemeden notları siler.","%d notes match this pattern. Delete them?":"%d not eşleşti. Silinsin mi?","Delete note?":"Notu sil?","Searches for the given in all the notes.":"Tüm notlarda girilen i arar.","Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, set the api.port config variable. Commands are (%s).":"API sunucu kontrolünü başlat, durdur veya kontrol et. Hangi port üzerinden çalışacağını api.port ayar değişkeni ile ayarlayınız. Komutlar (%s).","Server is already running on port %d":"Sunucu zaten %d portunda çalışıyor","Server is running on port %d":"Sunucu %d portunda çalışıyor","Server is not running.":"Sunucu çalışmıyor.","Sets the property of the given to the given [value]. Possible properties are:\n\n%s":" özelliğini verilen içinde verilen [value] ile değiştirir. Olası özellikler şunlardır:\n\n%s","Displays summary about the notes and notebooks.":"Notlar ve not defterleri hakkında özet görüntüler.","To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`":"Bu notların şifesini çözmeyi yeniden denemek için şu kodu çalıştırın: `e2ee decrypt —retry-failed-items`","Synchronises with remote storage.":"Uzak depolama ile senkronize eder.","Sync to provided target (defaults to sync.target config value)":"Sağlanan hedefe senkronize et (varsayılan olarak sync.target değeri kullanılır)","Upgrade the sync target to the latest version.":"Senkronizasyon hedefini en son sürüme yükseltin.","Authentication was not completed (did not receive an authentication token).":"Yetkilendirme tamamlanmadı (yetkilendirme anahtarı karşılanmadı)","To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:":"Joplin'in Dropbox ile senkronize edilmesine izin vermek için lütfen aşağıdaki adımları izleyin:","Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:":"1. Adım: Uygulamayı yetkilendirmek için bu URL'i tarayıcınızda açın:","Step 2: Enter the code provided by Dropbox:":"Adım 2: Dropbox tarafından sağlanan kodu girin:","Not authentified with %s. Please provide any missing credentials.":"%s ile doğrulama sağlanamadı. Lütfen eksik olan tüm bilgileri girin.","Synchronisation is already in progress.":"Senkronizasyon zaten devam ediyor.","Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the operation.":"Kilit dosyası zaten tutuluyor. Senkronizasyon yapılmadığını biliyorsanız, kilit dosyasını \"%s\" konumunda silebilir ve işleme devam edebilirsiniz.","Synchronisation target: %s (%s)":"Senkronizasyon hedefi: %s (%s)","Cannot initialise synchroniser.":"Senkronizasyon başlatılamadı.","Starting synchronisation...":"Senkronizasyon başlatılıyor...","Downloading resources...":"Kaynaklar indiriliyor...","Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed.":"Senkronizasyon hedefinin güncellenmesi gerekmekte. Devam etmek için `%s` çalıştırın.","Cancelling... Please wait.":"İptal ediliyor... Lütfen bekleyin."," can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to list all the tags (use -l for long option).":" [note] öğesine [tag] koymak yada silmek için “add”, “remove”, “list”, veya “notetags” kullanabilirsiniz, [tag] ile iliştirilmiş notları listeler veya [note] ile iliştirilmiş etiketleri listeler. `tag list` komutu ile tüm kullanılabilinir etiketleri listeleyebilirsiniz. (-l kullanarak uzun versiyona ulaşabilirsiniz).","Invalid command: \"%s\"":"Geçersiz komut: \"%s\""," can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to convert the to-do back to a regular note.":" “toggle” veya “clear” olabilir. “toggle” kullanarak yapılacak listesinin tamamlanma değerini değiştirebilirsiniz. (Eğer hedef öğe not ise yapılacaklar listesine dönüştürülür). “clear” kullanarak yapılacaklar listesini normal nota dönüştürebilirsiniz.","Marks a to-do as non-completed.":"Yapılacaklar listesindeki öğeyi tamamlanmamış olarak işaretler.","Switches to [notebook] - all further operations will happen within this notebook.":"[notebook] not defterine geçer - daha sonraki tüm işlemler bu not defterinde gerçekleşecektir.","Displays version information":"Sürüm bilgisini görüntüler","Search:":"Ara:","Welcome to Joplin!\n\nType `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` for usage information.\n\nFor example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`.":"Joplin'e Hoş Geldiniz!\n\nKlavye kısayollarının listesi için `:help shortcuts` yazın veya kullanım bilgileri için sadece `:help` yazın.\n\nÖrneğin, bir not defteri oluşturmak için `mb`; Bir not oluşturmak için `mn` tuşuna basın.","One or more items are currently encrypted and you may need to supply a master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the background and will be available soon.":"Bir veya daha fazla öğe şu anda şifreli ve bir ana parola girmeniz gerekebilir. Bunu yapmak için lütfen `e2ee decrypt` yazınız. Parolayı daha önce vermişseniz, şifreli öğelerin arka planda şifresi çözülür ve yakında kullanımınıza hazır olur.","You may also type `status` for more information.":"Daha fazla bilgi için `durum` yazabilirsiniz.","Enum":"Enum","Type: %s.":"Tip: %s.","Possible values: %s.":"Olası değerler: %s.","Default: %s":"Varsayılan: %s","Possible keys/values:":"Mümkün ayarlar/değerler:","Type `joplin help` for usage information.":"Kullanım bilgisi için `joplin help` yazın.","Fatal error:":"Büyük hata:","Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...":"\"%s\" den \"%s\" biçiminde dışa aktarılıyor. Lütfen bekleyin...","Could not export notes: %s":"Notlar dışarı aktarılamadı: %s","Open %s":"Aç %s","Quit":"Çıkış","OK":"OK","Cancel":"İptal et","The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process.":"Uygulama şimdi kapanacak. İşlemi tamamlamak için lütfen uygulamayı kapandıktan sonar yeniden çalıştırın.","Current version is up-to-date.":"Sürümünüz güncel.","%s (pre-release)":"%s (ön-sürüm)","An update is available, do you want to download it now?":"Güncelleme mevcut, şimdi indirmek ister misiniz?","Your version: %s":"Sürümünüz: %s","New version: %s":"Yeni sürüm: %s","Download":"İndirme","Skip this version":"Bu sürümü pas geç","Full changelog":"Tüm sürüm geçmişi","Copy dev mode command to clipboard":"Geliştirici modu komutunu panoya kopyala","Open profile directory":"Profil dizinini aç","Edit in external editor":"Harici editörde düzenle","Stop external editing":"Dış düzenlemeyi durdur","Toggle external editing":"Dış düzenlemeyi aç/kapat","Stop":"Dur","Toggle safe mode":"Güvenli modu aç / kapat","Token has been copied to the clipboard!":"Anahtar panoya kopyalandı!","Are you sure you want to renew the authorisation token?":"Kimlik doğrulama jetonunu yenilemek istediğinizden emin misiniz?","The web clipper service is enabled and set to auto-start.":"Web alıntılama servisi aktif edildi ve otomatik başlatılması için ayarlandı.","Status: Started on port %d":"Durum: %d portunda başlatıldı","Status: %s":"Durum: %s","Disable Web Clipper Service":"Web Alıntılama Servisini Kapat","The web clipper service is not enabled.":"Web alıntılama servisi aktif edilmedi.","Enable Web Clipper Service":"Web Alıntılama Servisini Aç","Joplin Web Clipper allows saving web pages and screenshots from your browser to Joplin.":"Joplin Web Alıntılama, tarayıcınızdaki web sayfalarını ve ekran görüntülerini Joplin'e kaydetmenizi sağlar.","In order to use the web clipper, you need to do the following:":"Web alıntı aracını kullanmak için aşağıdakileri yapmanız gerekir:","Step 1: Enable the clipper service":"Adım 1: Alıntılama servisini aktif et","This service allows the browser extension to communicate with Joplin. When enabling it your firewall may ask you to give permission to Joplin to listen to a particular port.":"Bu hizmet, tarayıcı uzantısının Joplin ile iletişim kurmasını sağlar. Etkinleştirme anında güvenlik duvarınız Joplin’e belirli bir bağlantı portunu dinlemek için izin vermenizi isteyebilir.","Step 2: Install the extension":"Adım 2: Uzantıyı yükleyin","Download and install the relevant extension for your browser:":"Tarayıcınız için uygun uzantıyı indirin ve yükleyin:","Advanced options":"Gelişmiş seçenekler","Authorisation token:":"Yetkilendirme anahtarı:","Copy token":"Anahtarı kopyala","This authorisation token is only needed to allow third-party applications to access Joplin.":"Bu yetkilendirme yalnızca üçüncü taraf uygulamaların Joplin'e erişmesine izin vermek için gereklidir.","Renew token":"Jetonu yenile","Apply":"Uygula","Back":"Geri","This will open a new screen. Save your current changes?":"Yeni bir pencere açılacak. Değişiklikler kaydedilsin mi?","Check synchronisation configuration":"Senkronizasyon yapılandırmasını kontrol et","Show Advanced Settings":"Gelişmiş Seçenekleri Göster","Path:":"Yol:","Browse...":"Gözat...","Arguments:":"Argümanlar:","The application must be restarted for these changes to take effect.":"Değişikliklerin uygulanabilmesi için uygulama yeniden başlatılmalıdır.","Do it now":"Hemen yap","Later":"Daha sonra","Restart now":"Şimdi yeniden başlat","Plugins":"Eklentiler","Delete":"Sil","Install":"Yükle","Installing...":"Yükleniyor...","Installed":"Yüklendi","Update":"Güncelle","Updating...":"Güncelleniyor...","Updated":"Güncellendi","Please upgrade Joplin to use this plugin":"Bu özelliği kullanmak için lütfen Joplin’i güncelleyin","(%s)":"(%s)","Delete plugin \"%s\"?":"\"%s\" eklentisi silinsin mi?","Browse all plugins":"Tüm eklentilere göz at","Install from file":"Dosyadan yükle","You do not have any installed plugin.":"Herhangi bir yüklü eklentiniz bulunmamakta.","Try again":"Yeniden dene","Plugin tools":"Eklenti araçları","Manage your plugins":"Eklentileri yönet","No results":"Sonuç yok","Please wait...":"Lütfen bekleyin...","Search for plugins...":"Eklentileri ara...","Could not install plugin: %s":"Eklenti yüklenemedi: %s","Submit":"Gönder","Save":"Kaydet","Master keys that need upgrading":"Ana anahtarların güncellenmesi lazım","The following master keys use an out-dated encryption algorithm and it is recommended to upgrade them. The upgraded master key will still be able to decrypt and encrypt your data as usual.":"Mevcut ana anahtarlarınız eski bir şifreleme algoritmasını kullanıyor, bu sebeple güncellenmesi gerekir. Güncellenen ana şifreleme ahatarları eskisi gibi verinizi şifreleme ve şifre çözmede kullanılacaktır.","ID":"Kimlik","Upgrade":"Güncelle","Re-encrypt data":"Verini yeniden şifrele","The default encryption method has been changed to a more secure one and it is recommended that you apply it to your data.":"Varsayılan şifreleme yolu daha güvenli bir yola güncellendi, bu sebeple tüm verinizi yeniden şifrelemenizi öneriyoruz.","You may use the tool below to re-encrypt your data, for example if you know that some of your notes are encrypted with an obsolete encryption method.":"Bu aracı kullanarak verinizi yeniden şifreleyebilirsiniz. Bu metodu örneğin bazı notlarınızın eski bir şifreleme metoduyla şifrelendiği zamanlarda kullanabilirsiniz.","In order to do so, your entire data set will have to be encrypted and synchronised, so it is best to run it overnight.\n\nTo start, please follow these instructions:\n\n1. Synchronise all your devices.\n2. Click \"%s\".\n3. Let it run to completion. While it runs, avoid changing any note on your other devices, to avoid conflicts.\n4. Once sync is done on this device, sync all your other devices and let it run to completion.\n\nImportant: you only need to run this ONCE on one device.":"Bu işlemi yapmak için tüm veriniz yeniden şifrelenip senkron edilecek. Bu işlemi bu sebeple gece yapmanız önerilir.\n\nBaşlamak için lütfen aşağıdaki aşamaları takip edin:\n\n1. Tüm cihazlarınızla notlarınızı senkron edin.\n2. \"%s\"' imgesine tıklayın.\n3. İşlemin tamamlanmasını bekleyin. İşlem çalışırken notlarınızda çakışmayı önlemek için notlarınızda değişiklik yapmayın.\n4. Senkronizasyon işlemi cihazınızda bitince diğer tüm cihazlarınızla da senkron ederek işlemi tammalayın.\n\nÖnemli: Bu işlemi cihaz başına SADECE BİR KERE yapmanız yeterlidir.","Re-encryption":"Yeniden şifreleme","Ignore":"Vazgeç","Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronised and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to continue?":"Şifrelemeyi devre dışı bırakmak *tüm* notlarınızın ve eklerinizin yeniden senkronize edileceği ve senkronizasyon hedefine şifrelenmemiş olarak gönderileceği anlamına gelir. Devam etmek istiyor musunuz?","Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronised and sent encrypted to the sync target. Do not lose the password as, for security purposes, this will be the *only* way to decrypt the data! To enable encryption, please enter your password below.":"Şifrelemeyi aktif etmek *tüm* notlarınızın ve eklerinizin yeniden senkronize edileceği ve senkronizasyon hedefine şifrelenmiş olarak gönderileceği anlamına gelir. Şifrenizi kaybetmeyin, verilerinizin şifresini çözmenin \"*tek yolu* bu şifreyi girmek olacaktır. Şifrelemeyi etkinleştirmek için lütfen parolanızı aşağıya girin.","Disable encryption":"Şifrelemeyi devre dışı bırak","Enable encryption":"Şifrelemeyi etkinleştir","Master Keys":"Ana Anahtarlar","Active":"Aktif","Source":"Kaynak","Created":"Oluşturuldu","Password":"Şifre","Password OK":"Şifre OK","Note: Only one master key is going to be used for encryption (the one marked as \"active\"). Any of the keys might be used for decryption, depending on how the notes or notebooks were originally encrypted.":"Not: Şifreleme için yalnızca bir ana anahtar kullanılacaktır (\"etkin\" olarak işaretlenmiş olan). Notların veya not defterlerinin orijinal olarak nasıl şifrelendiğine bağlı olarak, anahtarlardan herhangi biri şifre çözme amacıyla kullanılabilir.","Missing Master Keys":"Eksik Ana Anahtar","The master keys with these IDs are used to encrypt some of your items, however the application does not currently have access to them. It is likely they will eventually be downloaded via synchronisation.":"Bu kimlikleri olan ana anahtarlar öğelerinizden bazılarını şifrelemek için kullanılır, ancak uygulama şu anda bunlara erişemez. Büyük olasılıkla senkronizasyon yoluyla indirilmeleri sağlanacaktır.","For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how to enable it please check the documentation:":"Uçtan Uca Şifreleme (E2EE) hakkında bilgi ve nasıl aktif edilebileceğine dair ipuçları için lütfen belgeleri inceleyin:","Status":"Durum","Encryption is:":"Şifreleme:","Source: ":"Kaynak: ","Created: ":"Oluşturulma: ","Updated: ":"Güncelleme: ","Disable":"Pasif","Enable":"Etkinleştir","Date":"Tarih","Valid":"Geçerli","Actions":"İşlem","Firefox Extension":"Firefox Eklentisi","Chrome Web Store":"Chrome Web Mağazası","Get it now:":"Hemen al:","New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it":"Yeni not defteri \"%s\" oluşturulacak ve \"%s\" dosyası onun içine aktarılacak","Error: %s":"Hata: %s","Search...":"Ara...","Import":"İçe aktar","Export":"Dışa aktar","Command":"Komut","Keyboard Shortcut":"Klavye Kısayolu","Press the shortcut":"Kısayolu girin","Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the shortcut.":"Kısayolu girin ve ardından ENTER tuşuna basın. Veya BACKSPACE tuşuna basarak kısayolu temizleyin.","Restore":"Geri yükle","Actual Size":"Asıl Boyut","Website and documentation":"Web sitesi ve dökümanlar","Hide Joplin":"Joplin'i Gizle","Close Window":"Pencereyi Kapat","Preferences":"Tercihler","Options":"Seçenekler","Invalid":"Geçersiz","Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are temporarily disabled.":"Güvenli mod şu an aktif. Not görselleştirme ve tüm ekelntiler geçici olarak devre dışı.","Disable safe mode and restart":"Güvenli modu kapatıp yeniden başlat","The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To proceed please click on the link.":"Senkronizasyon hedefi'nin Joplin senkronizasyona yeniden başlamadan once güncellenmesi gerekir. Bu işlem notlarınızıın yoğunluğuna göre birkaç dakika sürebilir, ve de bu işlem ardından uygulama yeniden başlatılacaktır. Bu işlemi başlatmak için lütfen linke tıklayın.","Restart and upgrade":"Yeniden başlat ve güncelle","Some items cannot be decrypted.":"Bazı öğelerin şifresi çözülemiyor.","View them now":"Şimdi görüntüle","One of your master keys use an obsolete encryption method.":"Ana şifreleme anahtarlarınızdan biri eski bir şifreleme yolunu kullanıyor.","The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your data.":"Varsayılan şifreleme yolu daha güvenli bir yola güncellendi, bu sebeple tüm verinizi yeniden şifrelemelisiniz.","More info":"Daha fazla bilgi","%s (%s) would like to share a notebook with you.":"%s (%s) sizinle bir not defteri paylaşmak istiyor.","Accept":"Kabul Et","Reject":"Reddet","Some items cannot be synchronised.":"Bazı öğeler senkronize edilemiyor.","One or more master keys need a password.":"Bir veya birden fazla ana anahtar parola istiyor.","Set the password":"Parola belirle","Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit.":"Yön oklarını kullanarak görünüm elemanlarını dizebilirsiniz. Çıkmak için “Escape” tuşuna basabilirsiniz.","Command palette...":"Komut paleti…","Set alarm":"Alarm kur","Set alarm:":"Alarm kur:","PDF File":"PDF Dosyası","Goto Anything...":"Şuraya Git...","Move to notebook":"Not defterine taşı","Move to notebook:":"Not defterine taşı:","New notebook":"Yeni not defteri","Notebook title:":"Not defteri başlığı:","New note":"Yeni not","New sub-notebook":"Yeni alt not defteri","New to-do":"Yeni yapılacak","Print":"Yazdır","Only one note can be printed at a time.":"Bir seferde yalnızca bir not yazdırılabilir.","Rename":"Yeniden adlandır","Rename notebook:":"Not defterini yeniden adlandır:","Rename tag:":"Etiketi yeniden adlandır:","Tags":"Etiketler","Add or remove tags:":"Etiket ekle veya kaldır:","Statistics...":"İstatistikler...","Note properties":"Not özellikleri","Share notebook...":"No deferini paylaş...","Publish note...":"Notu yayımla…","Spell checker":"Metin doğrulama","Toggle editors":"Editörleri aç / kapat","Change application layout":"Ugulama görünümünü değiştir","Toggle note list":"Not listesini aç/kapat","Toggle sidebar":"Kenar çubuğunu aç / kapat","Toggle editor layout":"Editör düzenini aç / kapat","Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...":"\"%s\" kaynağından \"%s\" biçiminde içe aktarılıyor. Lütfen bekleyin...","Synchronisation Status":"Senkronizasyon Durumu","Note attachments...":"Ek Dosyalar...","Copy":"Kopyala","&File":"&Dosya","About Joplin":"Joplin hakkında","Preferences...":"Tercihler...","Check for updates...":"Güncellemeleri kontrol et...","Export all":"Tümünü dışa aktar","Hide %s":"Şunu Gizle: %s","&Edit":"&Düzenle","&View":"&Görüntüle","Layout button sequence":"Düzen butonu sıralaması","Zoom In":"Yakınlaştır","Zoom Out":"Uzaklaştır","&Go":"&Git","Focus":"Odaklan","Note&book":"Not&defteri","&Note":"&Not","&Tools":"&Araçlar","&Help":"&Yardım","Joplin Forum":"Joplin Forum","Make a donation":"Bağış yapın","Toggle development tools":"Geliştirici araçlarını aç/kapat","Words":"Kelime","Characters":"Karakter","Characters excluding spaces":"Karakter (boşluklar hariç)","Lines":"Satır","Editor":"Düzenleyici","Viewer":"Görünteleyici","Read time: %s min":"Okuma süresü: %s dk","Statistics":"İstatistik","Close":"Kapat","strong text":"kuvvetli metin","emphasised text":"vurgulanan metin","Insert Hyperlink":"Köprü Link ekle","List item":"Öğeyi listele","Layout":"Düzen","This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the note.":"Bu nota içerik girilmemiş. Editöre geçiş yapıp notu düzenlemek için \"%s\" butonuna tıklayın.","Cut":"Kes","Paste":"Yapıştır","Attach file":"Dosya ekle","Code Block":"Kod Bloğu","Inline Code":"İç Kod","Insert Date Time":"Tarih Ekle","Drop notes or files here":"Not veya dosyaları buraya sürükleyin","Code View":"Kod Görünümü","Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also switch to %s to edit the note.":"Tüm ek dosyaların indirilip şifrelerinin çözülmesi için lütfen bekleyin. Ayrıca %s ile notu düzenleyebilirsiniz.","Checkbox list":"Onay Kutusu listesi","Edit":"Düzenle","Highlight":"Vurgula","Strikethrough":"Ortadan çizgili","Insert":"Gir","Superscript":"Üst Simge","Subscript":"Alt Simge","Click to add tags...":"Etiket eklemek için tıklayın...","This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to be aware of them before using it.":"Zengin metin editöründe bazı kısıtlamalar mevcuttur, ve de kullanmadan önce bunun bilincinde olmanızı öneririz.","Read more about it":"Hakkında daha fazlasını oku","Dismiss":"Vazgeç","The following attachments are being watched for changes:":"Şu ek dosyaları değişiklikler için izlenmekte:","The attachments will no longer be watched when you switch to a different note.":"Eğer başka bir not'a geçerseniz ek dosyalar artık izlenmeyecek.","In: %s":"İçinde: %s","to-do":"yapılacak","note":"not","Creating new %s...":"Yeni %s oluşturuluyor...","Note body":"Not gövdesi","Note title":"Not başlığı","Search in current note":"Mevcut notta ara","Select all":"Tümünü seç","Bold":"Kalın","Italic":"İtalik","Hyperlink":"Köprü link","Code":"Kod","Numbered List":"Numaralı liste","Bulleted List":"Maddeli liste","Checkbox":"Onay Kutusu","Heading":"Başlık","Horizontal Rule":"Yatay kural","Delete line":"Satırı sil","Duplicate line":"Satırı Kopyala","Undo":"Geri al","Redo":"Yenile","Indent less":"Daha az girintile","Indent more":"Daha çok girintile","Toggle comment":"Yorumu aç/kapat","Sort selected lines":"Seçili satırları sırala","Swap line up":"Satırı yukarıdaki ile değiştir","Swap line down":"Satırı aşağıdaki ile değiştir","There was an error downloading this attachment:":"Bu eki indirirken bir hata oluştu:","This attachment is not downloaded or not decrypted yet":"Bu ek henüz indirilmedi veya şifresi çözülmedi","Open...":"Aç...","Save as...":"Farklı kaydet...","Reveal file in folder":"Dosyayı klasörde görüntüle","Copy path to clipboard":"Yolu panoya kopyala","Copy Link Address":"Bağlantı Adresini Kopyala","Unsupported link or message: %s":"Desteklenmeyen bağlantı veya mesaj: %s","Custom order":"Özel sıralama","View":"Görüntüle","Sort notes by":"Notları sırala","To manually sort the notes, the sort order must be changed to \"%s\" in the menu \"%s\" > \"%s\"":"Notları manuel olarak sıralamak istiyorsanız menüdeki sıoralama ayarı \"%s\" olarak, \"%s\" > \"%s\" yerinden değiştirilmelidir","No notes in here. Create one by clicking on \"New note\".":"Burada not yok. \"Yeni not\" üzerine tıklayarak bir tane oluşturun.","There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\".":"Şu anda defter yok. \"Yeni not defteri\" üzerine tıklayarak bir tane oluşturun.","Note list":"Not listesi","Search in all the notes":"Tüm notlarda ara","Completed":"Tamamlandı","Location":"Konum","URL":"URL","Note History":"Not Geçmişi","Markup":"Düzenleme","Previous versions of this note":"Bu notun önceki sürümleri","This note has no history":"Bu notun hiç değişiklik geçmişi yok","Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named \"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified.":"Notu geri yükleme için şuna tıklayın: \"%s\". %s isimli not defterine kopyalanacak. Notun güncel versiyonunun yeri değiştirilmeyecek ya da üzerinde değişiklik yapılmayacak.","Clear":"Temizle","Title":"Başlık","Size":"Boyut","Action":"İşlem","Untitled":"Başlıksız","Delete attachment \"%s\"?":"\"%s\" eki silinsin mi?","This is an advanced tool to show the attachments that are linked to your notes. Please be careful when deleting one of them as they cannot be restored afterwards.":"Bu gelişmiş araç notlarınıza iliştirdiğiniz ek dosyaları görmenizi sağlar. Lütfen bu aracı kullanırken dikkatli olun, çünkü bu dosyalar silinirse sonrasında geri döndürülemez.","No resources!":"Kaynak yok!","Warning: not all resources shown for performance reasons (limit: %s).":"Uyarı: performans sebebi ile tüm kaynaklar görüntülenmedi (limit: %s).","Confirmation":"Doğrulama","The Web Clipper needs your authorisation to access your data.":"Web Alıntılayıcısı’nın verinize erişebilmesi için izninize ihtiyacı var.","Grant authorisation":"Yetkilendirme ver","OneDrive Login":"OneDrive Girişi","Dropbox Login":"Dropbox Girişi","Note attachments":"Ek Dosyalar","Unshare":"Paylaşmayı bırak","Delete this invitation? The recipient will no longer have access to this shared notebook.":"Bu davetiye kaldırılsın mi? Alıcı paylaşılan nota artık erişemeyecek.","Add recipient:":"Alıcı ekle:","Share":"Paylaş","Recipient has not yet accepted the invitation":"Alıcı henüz davetiyeyi Kabul etmedi","Recipient has rejected the invitation":"Alıcı davetiyeyi reddetti","Recipient has accepted the invitation":"Alıcı davetiyeyi Kabul etti","Recipients:":"Alıcılar:","Synchronizing...":"Senkronize Ediliyor...","Sharing notebook...":"Not paylaşılıyor...","Unshare this notebook? The recipients will no longer have access to its content.":"Not paylaşımı kaldırılsın mı? Alıcı artık not içeriğine erişemeyecek.","Share Notebook":"Not Defterini Paylaş","Unpublish note":"Notu paylaşmayı bırak","Synchronising...":"Senkronize Ediliyor...","Generating link...":"Bağlantı oluşturuluyor...","Link has been copied to clipboard!":"Bağlantı panoya kopyalandı!","Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server.":"Not: Bir not paylaşıldığında artık sunucuda şifreli olmayacak.","Publish Notes":"Notları Yayımla","Copy Shareable Link":"Paylaşılabilir Bağlantıyı Kopyala","Remove":"Sil","Delete notebook \"%s\"?\n\nAll notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.":"“%s” not defteri silinsin mi ?\n\nNot defteri içersindeki tüm not ve alt not defterleri de silinecektir.","Remove tag \"%s\" from all notes?":"“%s” etiketi tüm notlardan kaldırılsın mı?","Remove this search from the sidebar?":"Bu aramayı kenar çubuğundan kaldır?","All notes":"Tüm notlar","Synchronise":"Senkroniza Et","Notebooks":"Not defterleri","Decrypting items: %d/%d":"Şifresi çözülenler: %d/%d","Fetching resources: %d/%d":"Kaynaklar alınıyor: %d/%d","Sidebar":"Kenar çubuğu","Please select where the sync status should be exported to":"Lütfen senkronizasyon durumunun nereye aktarılacağını seçin","Retry All":"Tümünü yeniden dene","Retry":"Yeniden dene","Advanced tools":"Gelişmiş araçlar","Export debug report":"Hata Ayıklama Raporunu Dışa Aktar","Sync your notes":"Notları senkron et","Publish notes to the internet":"Notları İnternet’e yayımla","Collaborate on notebooks with others":"Başkalarıyla işbirliği halinde not defterlerini ortak yönetin","Thank you! Your Joplin Cloud account is now setup and ready to use.":"Teşekkürler! Joplin Cloud hesabınız başarıyla oluşuruldu ve artık kullanıma hazır.","There was an error setting up your Joplin Cloud account. Please verify your email and password and try again. Error was:\n\n%s":"Joplin iCloud hesabınız oluşturulurken bir sorunla karşılaşıldı. Lütfen e-posta adresinizi ve parolanızı kontrol ederek yeniden deneyin: Hata Mesajı:\n\n%s","Login below.":"Aşağıdan giriş yapabilirsiniz.","Or create an account.":"Ya da yeni bir hesap oluştur.","Login":"Giriş","Select":"Seç","Joplin can synchronise your notes using various providers. Select one from the list below.":"Joplin notlarınızı pek çok sağlayıcıyı kullanarak senkron edebilir. Lütfen aşağıdan bunlardan birini seçin.","Duplicate":"Çoğalt","%s - Copy":"%s - Kopyala","Switch between note and to-do type":"Not ve yapılacaklar tipi arasında değişim yap","Switch to note type":"Not tipine dönüştür","Switch to to-do type":"Yapılacaklar tipine dönüştür","Copy Markdown link":"Markdown bağlantısını kopyala","Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for commands.":"Geçiş yapmak için not başlığını veya içeriğin bir kısmın yazın. Alternatif olarak # ile etiket ismi ya da @ ile not defteri ismi yazın. Ayrıca : yazarak komutlar içinde arama yapabilirsiniz.","Command palette":"Komut paleti","Yes":"Evet","No":"Hayır","Permission to use camera":"Kamera kullanımı için izin","Your permission to use your camera is required.":"Kamera kullanımı için izniniz gerekmektedir.","Open":"Aç","Clear alarm":"Alarmı silin","Save alarm":"Alarm kurun","You currently have no notebooks.":"Şuan bir note defteriniz yok.","Create a notebook":"Yeni bir not defteri oluşturur","There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button.":"Şu anda not yok. (+) butonuna tıklayarak bir tane oluşturun.","Warning":"Uyarı","In order to use file system synchronisation your permission to write to external storage is required.":"Dosya sistemi senkronizasyonu için, hedef depolamada sizin yazma yetkiniz gereklidir.","Information":"Bilgi","Encryption Config":"Yapılandırmayı şifrele","Tools":"Araçlar","Sync Status":"Senkronizasyon Durumu","Log":"Log","Creating report...":"Rapor oluşturuluyor...","Export Debug Report":"Hata Ayıklama Raporunu Dışa Aktar","Fixing search index...":"Arama indeksi düzeltiliyor...","Fix search index":"Arama indeksini düzelt","Use this to rebuild the search index if there is a problem with search. It may take a long time depending on the number of notes.":"Arama ile ilgili bir sorun olduğunda bunu kullanın. Not sayısına göre bu işlem uzun sürebilir.","Exporting profile...":"Profil dışa aktarılıyor...","Export profile":"Profili dışarı aktar","For debugging purpose only: export your profile to an external SD card.":"Sadece hata ayıklama amacıyla için: Profilinizi harici SD kart'a çıktı alın.","Feature flags":"Özellik bilgileri","More information":"Daha fazla bilgi","To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable them in your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions":"Düzgün çalışması için uygulamanın aşağıdaki izinlere ihtiyacı var. Lütfen bunları telefon ayarlarınızda, Uygulamalar> Joplin> İzinler’de etkinleştirin","- Storage: to allow attaching files to notes and to enable filesystem synchronisation.":"- Depolama: notlara dosya eklenmesine ve dosya sistemi senkronizasyonunun etkinleştirilmesine izin vermek için.","- Camera: to allow taking a picture and attaching it to a note.":"-Kamera: fotoğraf çekimi ve fotoğrafın nota eklenebilmesi için.","- Location: to allow attaching geo-location information to a note.":"- Konum: coğrafi konum bilgilerinin bir nota eklenmesine izin vermek için.","Joplin website":"Joplin Web Sitesi","Privacy Policy":"Gizlilik Politikası","Database v%s":"Veritabanı v%s","FTS enabled: %d":"FTS aktif edildi: %d","Configuration":"Yapılandırma","This note has been modified:":"Bu not değiştirildi:","Save changes":"Değişiklikleri kaydet","Discard changes":"Değişiklikleri iptal et","No item with ID %s":"Bu kimlikte öğe yok : %s","This attachment is not downloaded or not decrypted yet.":"Bu ek henüz indirilmedi veya şifrelenmedi.","The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s":"Joplin mobil uygulaması şu anda bu tür bir bağlantıyı desteklemiyor: %s","Links with protocol \"%s\" are not supported":"“%s” formatlı linkler desteklenmiyor","In order to associate a geo-location with the note, the app needs your permission to access your location.\n\nYou may turn off this option at any time in the Configuration screen.":"Notlarla konum bilgisi (geo-location) eşleştirebilmek için uygulamaya konum izni verilmesi gerekmekte.\n\nDaha sonra, Ayarlar ekranından bu izni istediğiniz zaman geri alabilirsiniz.","Permission needed":"İzin gerekmekte","You are about to attach a large image (%dx%d pixels). Would you like to resize it down to %d pixels before attaching it?":"Büyük (%dx%d piksel) bir resim iliştirmek üzeresiniz. Bu resmi iliştirmeden önce %d piksel ebatına yeniden boyutlandırmak ister misiniz?","Unsupported image type: %s":"Desteklenmeyen resim türü: %s","Created: %s":"Oluşturulma: %s","Updated: %s":"Güncellendi: %s","View on map":"Haritada gör","Go to source URL":"URL kaynağına git","Attach...":"Ekle...","Attach photo":"Fotoğraf ekle","Take photo":"Fotoğraf çek","Choose an option":"Bir seçim yap","Convert to note":"Nota çevir","Convert to todo":"Yapılacak listesi olarak çevir","Properties":"Özellikler","Add body":"Gövde Ekle","Add title":"Başlık ekle","New tags:":"Yeni etiketler:","Type new tags or select from list":"Yeni etiketler yazın veya listeden seçin","Sync Target Upgrade":"Senkronizasyon Hedefi Güncellemesi","Login with Dropbox":"Dropbox ile giriş yap","Enter code here":"Kodu buraya girin","Master Key %s":"Ana Anahtar %s","Password:":"Parola:","Password cannot be empty":"Parola boş olamaz","Confirm password cannot be empty":"Şifre boş olamaz","The notebook could not be saved: %s":"Not defteri kaydedilemedi: %s","Edit notebook":"Not defterini düzenle","Enter notebook title":"Not defteri başlığını girin","Login with OneDrive":"OneDrive ile giriş yapın","Refresh":"Yenile","Search":"Arama","Notebook: %s":"Not defteri: %s","Encrypted notebooks cannot be renamed":"Şifrelenmiş not defterleri yeniden adlandırılamaz","New Notebook":"Yeni Not Defteri","Mobile data - auto-sync disabled":"Mobil veri - otomatik senkronizasyon devre dışı","Usage: %s":"Kullanım: %s","Unknown flag: %s":"Bilinmeyen etiket: %s","Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options in the config screen. Full error was:\n\n%s":"Joplin Sunucusuna bağlanılamadı. Lütfen senkronizasyon yapılandırması ekranını kontrol edin. Hatanın tamamı:\n\n%s","AWS S3":"AWS S3","Dropbox":"Dropbox","File system":"Dosya sistemi","Joplin Cloud":"Joplin Cloud","Joplin's own sync service. Also gives access to Joplin-specific features such as publishing notes or collaborating on notebooks with others.":"Joplin’in kendi senkronizasyon servisi. Bu servis ayrıca Joplin’e özel, notları paylaşma veya başkalarıyla işbirliği yaparak ortak yönetmenizi sağlar.","Joplin Server":"Joplin Sunucusu","Nextcloud":"Nextcloud","(None)":"(Hiçbiri)","OneDrive":"OneDrive","WebDAV":"WebDAV","Created local items: %d.":"Oluşturulan yerel öğeler: %d.","Updated local items: %d.":"Güncellenen yerel öğeler: %d.","Created remote items: %d.":"Oluşturulan uzak öğeler: %d.","Updated remote items: %d.":"Güncellenen uzak öğeler: %d.","Deleted local items: %d.":"Silinen yerel öğeler: %d.","Deleted remote items: %d.":"Silinen uzaktaki öğeler: %d.","Fetched items: %d/%d.":"Alınan öğeler: %d/%d.","Cancelling...":"İptal ediliyor...","Completed: %s (%s)":"Tamamlandı: %s (%s)","Last error: %s":"Son hata: %s","Idle":"Boşta","In progress":"Devam etmekte","Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version":"Bilinmeyen tipte bir dosya indirildi - Lütfen Joplin’i en yeni sürüme güncelleyin","Forward":"İleri","Decrypted items: %s / %s":"Şifresi çözülen öğeler: %s / %s","Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database.":"Lütfen tüm veritabanınızı yeniden şifrelemek istediğinizi doğrulayın.","Your data is going to be re-encrypted and synced again.":"Veriniz yeniden şifrelenecek ve senkron edilecek.","Please enter your password in the master key list below before upgrading the key.":"Anahtarı güncellemek için lütfen ana şifreleme anahtarının parolasını girin.","The master key has been upgraded successfully!":"Ana anahtar başarıyla güncellendi!","Could not upgrade master key: %s":"Ana şifreleme anahtarı güncellenemedi: %s","Checking... Please wait.":"Kontrol ediliyor... Lütfen bekleyin.","Success! Synchronisation configuration appears to be correct.":"Başarılı! Senkronizasyon yapılandırması doğru görünüyor.","Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that the sync target is accessible. The reported error was:":"Hata. Lütfen URL, kullanıcı adı, şifre vb .'nin doğru olduğunu ve senkronizasyon hedefinin erişilebilir olduğunu kontrol edin. Raporlanan hata:","The application has been authorised!":"Uygulamaya yetki verildi!","Could not authorise application:\n\n%s\n\nPlease try again.":"Uygulama yetkilendirilemedi:\n\n%s\n\nLütfen tekrar deneyin.","Encrypted":"Şifrelenmiş","Encrypted items cannot be modified":"Şifrelenmiş öğeler değiştirilemez","title":"başlık","updated date":"güncelleme zamanı","Conflicts":"Çakışmalar","Cannot move notebook to this location":"Not defteri bu konuma taşınamıyor","Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title.":"Not defterine ayrılmış bir başlık adı olan \"%s\" adı verilemez.","created date":"oluşturma zamanı","custom order":"özel sıralama","This note does not have geolocation information.":"Bu not coğrafi konum bilgisine sahip değil.","Cannot copy note to \"%s\" notebook":"Not, \"%s\" not defterine kopyalanamadı","Cannot move note to \"%s\" notebook":"Not, \"%s\" not defterine taşınamadı","Delete note \"%s\"?":"\"%s\" notu silinsin mi?","Delete these %d notes?":"Bu %d not silinsin mi?","Not downloaded":"İndirilmeyen","Downloading":"İndiriliyor","Downloaded":"İndirildi","Error":"Hata","Conflicts (attachments)":"Çakışmalar (ek dosyalar)","Attachment conflict: \"%s\"":"Ek dosyalarında çakışma: \"%s\"","There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n\n%s":"Aşağıdaki ek dosya(lar)da (%s) çakışma meydana geldi.\n\n%s","yes":"evet","(wysiwyg: %s)":"(ne görürsen onu alırsın: %s)","no":"hayır","Attention: If you change this location, make sure you copy all your content to it before syncing, otherwise all files will be removed! See the FAQ for more details: %s":"Dikkat: Bu konumu değiştirirseniz, senkronize etmeden önce tüm içeriğinizi kopyaladığınızdan emin olun, aksi takdirde tüm dosyalar kaldırılır! Daha fazla bilgi için SSS bölümüne bakın: %s","Light":"Aydınlık","Dark":"Karanlık","Dracula":"Dracula","Solarised Light":"Açık Solarize","Solarised Dark":"Koyu Solarize","Nord":"Nord","Aritim Dark":"Aritim Dark","OLED Dark":"OLED Karanlık","Open Sync Wizard...":"Senkronizasyon Sihirbazını Aç…","Synchronisation target":"Senkronizasyon hedefi","The target to synchronise to. Each sync target may have additional parameters which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below).":"Senkronize edilecek hedef. Her senkronizasyon hedefi, `sync.NUM.NAME` olarak adlandırılan ek parametrelere sahip olabilir (tümü aşağıda belgelenmiştir).","Directory to synchronise with (absolute path)":"Eşitlenecek dizin (tam yol)","Nextcloud WebDAV URL":"Nextcloud WebDAV URL","Nextcloud username":"Nextcloud kullanıcı adı","Nextcloud password":"Nextcloud parolası","WebDAV URL":"WebDAV URL","WebDAV username":"WebDAV kullanıcı adı","WebDAV password":"WebDAV şifresi","AWS S3 bucket":"AWS S3 deposu","AWS S3 URL":"AWS S3 URL","AWS key":"AWS anahtarı","AWS secret":"AWS gizli anahtarı","Joplin Server URL":"Joplin Sunucusu URL","Joplin Server email":"Joplin Sunucusu e-posta adresi","Joplin Server password":"Joplin Sunucusu ğarola","Joplin Cloud email":"Joplin Cloud e-posta","Joplin Cloud password":"Joplin Sunucusu parola","Attachment download behaviour":"Ek indirme davranışı","In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all the attachments are downloaded whether you open the note or not.":"“Manuel” modda, ek dosyalar sadece tıklanıldığında indirilir. “Otomatik” modda, notlar açıldığında indirilir. “Her zaman” modunda, tüm ek dosyalar notu açsanız da açmasanız da indirilir.","Always":"Her zaman","Manual":"Manuel","Auto":"Otomatik","Max concurrent connections":"Maksimum aynı anda bağlantı","Language":"Dil","Date format":"Tarih biçimi","Time format":"Zaman biçimi","Theme":"Tema","Automatically switch theme to match system theme":"Temayı system temasına göre otomatik olarak değiştir","Preferred light theme":"Tercih edilen açık renk tema","Preferred dark theme":"Tercih edilen koyu renk tema","Show note counts":"Not sayacını göster","Split View":"Görünümü böl","%s / %s / %s":"%s / %s / %s","%s / %s":"%s / %s","Uncompleted to-dos on top":"Tamamlanmamış yap-list yukarıda","Show completed to-dos":"Tamamlanan yapılacaklar listesini göster","Auto-pair braces, parenthesis, quotations, etc.":"Parantez, çift tırnak gibi değerlerin çiftlerini otomatik ekle.","Reverse sort order":"Sıralamayı değiştir","Sort notebooks by":"Notları şuna göre sırala","Save geo-location with notes":"Coğrafi konumu notlarla kaydedin","When creating a new to-do:":"Yeni bir yapılacak oluşturulurken:","Focus title":"Başlığa odaklan","Focus body":"Gövde kısmına odaklan","When creating a new note:":"Yeni bir not oluştururken:","Enable soft breaks":"Kelime kaydırmasını etkinleştir","Enable typographer support":"Dizgi desteğini etkinleştir","Enable Linkify":"Linkify’ı aktifleştir","Enable math expressions":"Matematik ifadelerini etkinleştir","Enable Fountain syntax support":"Fountain söz dizimi desteğini etkinleştir","Enable Mermaid diagrams support":"Mermaid flowchart tipi diagram desteğini etkinleştir","Enable audio player":"Ses / Müzik oynatıcıyı aktifleştir","Enable video player":"Video oynatıcıyı aktifleştir","Enable PDF viewer":"PDF görüntüleyiciyi aktifleştir","Enable ==mark== syntax":"==mark== söz dizimini etkinleştir","Enable footnotes":"Dip notları etkinleştir","Enable table of contents extension":"Tablo içerik eklentisini etkinleştir","Enable ~sub~ syntax":"~sub~ söz dizimini etkinleştir","Enable ^sup^ syntax":"^sup^ söz dizimini etkinleştir","Enable deflist syntax":"Deflist söz dizimini etkinleştir","Enable abbreviation syntax":"Kısaltma söz dizimini etkinleştir","Enable markdown emoji":"Markdown emoji desteğini etkinleştir","Enable ++insert++ syntax":"++insert++ söz dizimini etkinleştir","Enable multimarkdown table extension":"Çoklu markdown tablo eklentisini etkinleştir","Show tray icon":"Tepsi simgesini göster","Note: Does not work in all desktop environments.":"Not: Tüm masaüstü ortamlarında çalışmaz.","This will allow Joplin to run in the background. It is recommended to enable this setting so that your notes are constantly being synchronised, thus reducing the number of conflicts.":"Bu Joplin'in arka planda çalışmasına izin verecektir. Bu ayarı etkinleştirmeniz önerilir; böylece notlarınız sürekli olarak eşitlenir, çakışma sayısı azalır.","Start application minimised in the tray icon":"Uygulamayı tepsi simgesinde küçültülmüş olarak başlat","Editor font size":"Editör yazı boyutu","Editor font":"Editör fontu","Default":"Varsayılan","Editor font family":"Editör yazı tipi","Used for most text in the markdown editor. If not found, a generic proportional (variable width) font is used.":"Markdown metin düzenleyicilerde pek çok metinde kullanılır. Bu değer bulunamazsa, genişliği karakterlerce değişebilen jenerik bir font kullanılacak.","Editor monospace font family":"Metin düzenleyici monospace (sabit genişlikteki) yazı tipi","Used where a fixed width font is needed to lay out text legibly (e.g. tables, checkboxes, code). If not found, a generic monospace (fixed width) font is used.":"Sabit bir metin uzunluğu gerektiren yerlerde (örn: tablolar, doğrulama kutucukları, kod vs.) kullanılır. Eğer bulunamazsa jenerik ve monospace olan bir font kullanılacak.","Editor maximum width":"Düzenleyici azami genişlik","Custom stylesheet for rendered Markdown":"Derlenmiş Markdown notları için özel stil dosyası","Custom stylesheet for Joplin-wide app styles":"Joplin-geneli uygulama stili için özel stil sayfası","Re-upload local data to sync target":"Yerel veriyi senkronizasyon sunucusuna yeniden yükle","Delete local data and re-download from sync target":"Yerel veriyi silip senkronizasyon sunucusundan yeniden indir","Automatically update the application":"Uygulamayı otomatik olarak güncelle","Get pre-releases when checking for updates":"Güncellemeleri kontrol ederken ön sürümleri alın","See the pre-release page for more details: %s":"Daha fazla ayrıntı için sürüm öncesi sayfasına bakın: %s","Synchronisation interval":"Senkronizasyon aralığı","%d minutes":"%d dakika","%d hour":"%d saat","%d hours":"%d saat","Synchronise only over WiFi connection":"Sadece WiFi bağlantısı varken senkronize et","Text editor command":"Metin editörü komutu","The editor command (may include arguments) that will be used to open a note. If none is provided it will try to auto-detect the default editor.":"Editör komutu (argüman içerebilir) not açmak için kullanılacaktır. Eğer sağlanmadıysa, varsayılan düzenleyiciyi otomatik olarak algılamaya çalışır.","Page size for PDF export":"PDF dışa aktarımı için sayfa boyutu","A4":"A4","Letter":"Kağıt","A3":"A3","A5":"A5","Tabloid":"Tablo","Legal":"Legal","Page orientation for PDF export":"PDF dışa aktarımı için sayfa yönü","Portrait":"Dikey","Landscape":"Yatay","Keyboard Mode":"Klavye modu","Emacs":"Emacs","Vim":"Vim","Custom TLS certificates":"Özel TLS sertifikaları","Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, or path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/custom.pem. Note that if you make changes to the TLS settings, you must save your changes before clicking on \"Check synchronisation configuration\".":"Sertifikaları yüklemek için dizinlere veya bireysel sertifika dosyalarına giden yolların virgülle ayrılmış listesi. Örneğin: /my/cert_dir, /other/custom.pem. TLS ayarlarında değişiklik yaparsanız, \"Senkronizasyon yapılandırmasını kontrol et\" seçeneğini tıklamadan önce değişikliklerinizi kaydetmeniz gerektiğini unutmayın.","Ignore TLS certificate errors":"TLS sertifikası hatalarını yoksay","Fail-safe":"Tedbir Modu","Fail-safe: Do not wipe out local data when sync target is empty (often the result of a misconfiguration or bug)":"Tedbir Modu: Senkronize hedefi boş olduğunda yerel verileri silme (bazen yanlış ayar ve hata sonucu olur)","Specify the port that should be used by the API server. If not set, a default will be used.":"API sunucu tarafından kullanılacak portu belirleyiniz. Belirlenmez ise varsayılan bir değer kullanılır.","Enable note history":"Not tarihçesini etkinleştir","days":"gün","%d days":"%d gün","Keep note history for":"Not tarihçesini şu kadar süre tut","Notebook list growth factor":"Not defteri listesi büyüme faktörü","The factor property sets how the item will grow or shrink to fit the available space in its container with respect to the other items. Thus an item with a factor of 2 will take twice as much space as an item with a factor of 1.Restart app to see changes.":"Faktör özelliği, dosyanın diğer dosyaların da ebatına sadık kalarak yeterli alan olduğu sürece hangi değerle büyüyüp ufalacağını tanımlar. Faktör değeri 2 olan bir bileşen, faktör değeri 1 olana nazaran 2 kat fazla alan kaplar. Değişiklikleri görmek için uygulamayı yeniden başlatın.","Note list growth factor":"Not listesi büyüme faktörü","Note area growth factor":"Not alanı büyüme faktörü","Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s.":"Geçersiz seçenek değeri: \"%s\". Mümkün değerler: %s.","General":"Genel","Synchronisation":"Senkronizasyon","Appearance":"Görünüm","Note":"Not","Markdown":"Markdown","Application":"Uygulama","Encryption":"Şifreleme","Web Clipper":"Web Alıntılayıcısı","Keyboard Shortcuts":"Klavye Kısayolları","These plugins enhance the Markdown renderer with additional features. Please note that, while these features might be useful, they are not standard Markdown and thus most of them will only work in Joplin. Additionally, some of them are *incompatible* with the WYSIWYG editor. If you open a note that uses one of these plugins in that editor, you will lose the plugin formatting. It is indicated below which plugins are compatible or not with the WYSIWYG editor.":"Bu eklentiler Markdown tipi gösterimi ek özelliklerle iyileştirir. Bu özellikleri kullanırken unutulmamalıdır ki bu özellikler standart Markdown söz dizimine dahil değildir, ve de bunların çoğu sadece Joplin içerisinde çalışacaktır. Buna ek olarak, bu eklentilerin bazıları zengin metin editörü ile *uyumlu değildir*. Eğer zengin metin editörünüzde bu eklentiyi kullanan bir notu açmaya çalışırsanız eklentinin biçimlendirmesini kaybedersiniz. Zengin metin editörünün hangi eklentileri desteklediği altta belirtilmiştir.","Notes and settings are stored in: %s":"Notlar ve ayarlar şu konumda saklanır: %s","The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name.":"\"%s\" etiketi mevcut. Lütfen başka isim seçin.","All potential ports are in use - please report the issue at %s":"Tüm potensiyel portlar kullanımdadır - lütfen %s hata bildirimi yapınız","The application has been authorised - you may now close this browser tab.":"Uygulama yetkilendirildi - şimdi bu tarayıcı sekmesini kapatabilirsiniz.","The application has been successfully authorised.":"Uygulama başarıyla yetkilendirildi.","Please open the following URL in your browser to authenticate the application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and will only read and write files in this directory. It will have no access to any files outside this directory nor to any other personal data. No data will be shared with any third party.":"Lütfen uygulamayı doğrulamak için tarayıcınızda aşağıdaki URL'yi açın. Uygulama \"Uygulamalar/Joplin\" de bir dizin oluşturacak ve sadece bu dizindeki dosyaları okuyacak ve yazacaktır. Bu dizin dışındaki hiçbir dosyaya veya diğer kişisel verilere erişemeyecektir. Hiçbir veri üçüncü şahıslarla paylaşılmayacaktır.","Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the synchronisation again may fix the problem.":"Anahtar yenilenemiyor: kimlik doğrulama verileri eksik. Senkronizasyonu tekrar başlatmak sorunu çözebilir.","command":"komut","\"%s\" is missing the required \"%s\" property.":"“%s”, işlemler için gerekli olan “%s” özelliğini barındırmıyor.","accelerator":"hızlandırıcı","Invalid %s: %s.":"Hatalı %s: %s.","Accelerator \"%s\" is used for \"%s\" and \"%s\" commands. This may lead to unexpected behaviour.":"Kısayol \"%s\", \"%s\" ve \"%s\" komutları için kullanılıyor. Bu beklenmeyen sonuçlara sebep verebilir.","Accelerator \"%s\" is not valid.":"Kısayol \"%s\" geçersiz.","Items that cannot be synchronised":"Senkronize edilemeyen öğeler","These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync target. In order to find these items, either search for the title or the ID (which is displayed in brackets above).":"Bu öğeler cihazda kalacak, ancak senkronize edilmeyecekler. Bu öğeleri bulmak için, başlığı veya kimliği aratın (yukarıdaki parantez içerisinde görüntülenir).","%s (%s) could not be uploaded: %s":"%s (%s) yüklenemedi: %s","Item \"%s\" could not be downloaded: %s":"\"%s\" öğesi indirilemedi: %s","Items that cannot be decrypted":"Şifresi çözülemeyen öğeler","Joplin failed to decrypt these items multiple times, possibly because they are corrupted or too large. These items will remain on the device but Joplin will no longer attempt to decrypt them.":"Muhtemelen bozuk ya da çok büyük oldukları için Joplin bu öğelerin şifresini çözmekte birden fazla kere başarısız oldu. Bu öğeler cihazda kalacak ama Joplin artık şifrelerini çözmeye çalışmayacak.","Attachments":"Ek Dosyalar","Downloaded and decrypted":"İndirildi ve şifresi çözüldü","%s: %d":"%s: %d","Downloaded and encrypted":"İndirildi ve şifrelendi","Created locally":"Yerel olarak oluşturuldu","Attachments that could not be downloaded":"Eklenti dosyası indirilemedi","%s (%s): %s":"%s (%s): %s","Sync status (synced items / total items)":"Senkronizasyon durumu (senkronize öğeler / toplam öğeler)","%s: %d/%d":"%s: %d/%d","Total: %d/%d":"Toplam: %d/%d","Conflicted: %d":"Çakışan: %d","To delete: %d":"Sil: %d","Folders":"Klasörler","%s: %d notes":"%s: %d not","Coming alarms":"Yaklaşan alarmlar","On %s: %s":"%s: %s","Restored Notes":"Geri Yüklenen Notlar","The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\".":"“%s” notu başarılı bir şekilde “%s” not defterine geri yüklendi.","Joplin Export File":"Joplin Dışa Aktarım Dosyası","Joplin Export Directory":"Joplin Dışa Aktarım Dizini","Evernote Export File (as Markdown)":"Evernote Dosya Dışa Aktarım (Markdown olarak)","Evernote Export File (as HTML)":"Evernote Dosya Dışa Aktarım (HTML olarak)","HTML File":"HTML Dosyası","HTML Directory":"HTML Dizini","Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"":"\"%s\" modülü \"%s\" formatı ve \"%s\" çıktısı için yüklenemedi","Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"":"\"%s\" modülü \"%s\" formatı ve \"%s\" hedefi için yüklenemedi","Please specify import format for %s":"Lütfen %s için içe aktarma biçimini belirtin","There is no data to export.":"Çıkartılacak veri bulunmuyor.","Please specify the notebook where the notes should be imported to.":"Lütfen notların alınacağı not defterini belirtin.","File":"Dosya","Directory":"Dizin","No suggestions":"Öneri yok","Add to dictionary":"Sözlüğe ekle","Use spell checker":"Metin doğrulamayı aktifleştir","Change language":"Dil değiştir","Cannot access %s":"%s erişilemiyor","Revision: %s (%s)":"Sürüm: %s (%s)","%s %s (%s, %s)":"%s %s (%s, %s)","Client ID: %s":"İstemci ID: %s","Sync Version: %s":"Yeni sürüm: %s","Profile Version: %s":"Profil sürümü: %s","Keychain Supported: %s":"Keychain Desteği: %s","The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it now](%s)":"Varsayılan admin parolası güvenli değil ve de henüz güncellenmedi! [Şimdi güncelle](%s)","attachment":"ek dosya","Cannot save %s \"%s\" because it would go over the total allowed size (%s) for this account":"%s \"%s\" kaydedilemedi, çünkü bu hesap için izin verilen limitten (%s) daha büyük"} \ No newline at end of file +{ + "\"%s\" is missing the required \"%s\" property.": "“%s”, işlemler için gerekli olan “%s” özelliğini barındırmıyor.", + "%d days": "%d gün", + "%d hour": "%d saat", + "%d hours": "%d saat", + "%d minutes": "%d dakika", + "%d notes match this pattern. Delete them?": "%d not eşleşti. Silinsin mi?", + "%s %s (%s, %s)": "%s %s (%s, %s)", + "%s (%s) could not be uploaded: %s": "%s (%s) yüklenemedi: %s", + "%s (%s) would like to share a notebook with you.": "%s (%s) sizinle bir not defteri paylaşmak istiyor.", + "%s (%s): %s": "%s (%s): %s", + "%s (pre-release)": "%s (ön-sürüm)", + "%s - Copy": "%s - Kopyala", + "%s / %s": "%s / %s", + "%s / %s / %s": "%s / %s / %s", + "%s = %s": "%s = %s", + "%s = %s (%s)": "%s = %s (%s)", + "%s: %d": "%s: %d", + "%s: %d notes": "%s: %d not", + "%s: %d/%d": "%s: %d/%d", + "%s: %s": "%s: %s", + "&Edit": "&Düzenle", + "&File": "&Dosya", + "&Go": "&Git", + "&Help": "&Yardım", + "&Note": "&Not", + "&Tools": "&Araçlar", + "&View": "&Görüntüle", + "(%s)": "(%s)", + "(None)": "(Hiçbiri)", + "(wysiwyg: %s)": "(ne görürsen onu alırsın: %s)", + "- Camera: to allow taking a picture and attaching it to a note.": "-Kamera: fotoğraf çekimi ve fotoğrafın nota eklenebilmesi için.", + "- Location: to allow attaching geo-location information to a note.": "- Konum: coğrafi konum bilgilerinin bir nota eklenmesine izin vermek için.", + "- Storage: to allow attaching files to notes and to enable filesystem synchronisation.": "- Depolama: notlara dosya eklenmesine ve dosya sistemi senkronizasyonunun etkinleştirilmesine izin vermek için.", + " can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to list all the tags (use -l for long option).": " [note] öğesine [tag] koymak yada silmek için “add”, “remove”, “list”, veya “notetags” kullanabilirsiniz, [tag] ile iliştirilmiş notları listeler veya [note] ile iliştirilmiş etiketleri listeler. `tag list` komutu ile tüm kullanılabilinir etiketleri listeleyebilirsiniz. (-l kullanarak uzun versiyona ulaşabilirsiniz).", + " can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to convert the to-do back to a regular note.": " “toggle” veya “clear” olabilir. “toggle” kullanarak yapılacak listesinin tamamlanma değerini değiştirebilirsiniz. (Eğer hedef öğe not ise yapılacaklar listesine dönüştürülür). “clear” kullanarak yapılacaklar listesini normal nota dönüştürebilirsiniz.", + "A3": "A3", + "A4": "A4", + "A5": "A5", + "About Joplin": "Joplin hakkında", + "accelerator": "hızlandırıcı", + "Accelerator \"%s\" is not valid.": "Kısayol \"%s\" geçersiz.", + "Accelerator \"%s\" is used for \"%s\" and \"%s\" commands. This may lead to unexpected behaviour.": "Kısayol \"%s\", \"%s\" ve \"%s\" komutları için kullanılıyor. Bu beklenmeyen sonuçlara sebep verebilir.", + "Accept": "Kabul Et", + "Action": "İşlem", + "Actions": "İşlem", + "Active": "Aktif", + "Actual Size": "Asıl Boyut", + "Add body": "Gövde Ekle", + "Add or remove tags:": "Etiket ekle veya kaldır:", + "Add recipient:": "Alıcı ekle:", + "Add title": "Başlık ekle", + "Add to dictionary": "Sözlüğe ekle", + "Advanced options": "Gelişmiş seçenekler", + "Advanced tools": "Gelişmiş araçlar", + "All notes": "Tüm notlar", + "All potential ports are in use - please report the issue at %s": "Tüm potensiyel portlar kullanımdadır - lütfen %s hata bildirimi yapınız", + "Also displays unset and hidden config variables.": "Ayrıca ayarlanmamış ve gizlenmiş yapılandırma değişkenlerini de görüntüler.", + "Always": "Her zaman", + "An update is available, do you want to download it now?": "Güncelleme mevcut, şimdi indirmek ister misiniz?", + "Appearance": "Görünüm", + "Application": "Uygulama", + "Apply": "Uygula", + "Are you sure you want to renew the authorisation token?": "Kimlik doğrulama jetonunu yenilemek istediğinizden emin misiniz?", + "Arguments:": "Argümanlar:", + "Aritim Dark": "Aritim Dark", + "Attach file": "Dosya ekle", + "Attach photo": "Fotoğraf ekle", + "Attach...": "Ekle...", + "Attaches the given file to the note.": "Verilen dosyayı nota iliştirir.", + "attachment": "ek dosya", + "Attachment conflict: \"%s\"": "Ek dosyalarında çakışma: \"%s\"", + "Attachment download behaviour": "Ek indirme davranışı", + "Attachments": "Ek Dosyalar", + "Attachments that could not be downloaded": "Eklenti dosyası indirilemedi", + "Attention: If you change this location, make sure you copy all your content to it before syncing, otherwise all files will be removed! See the FAQ for more details: %s": "Dikkat: Bu konumu değiştirirseniz, senkronize etmeden önce tüm içeriğinizi kopyaladığınızdan emin olun, aksi takdirde tüm dosyalar kaldırılır! Daha fazla bilgi için SSS bölümüne bakın: %s", + "Authentication was not completed (did not receive an authentication token).": "Yetkilendirme tamamlanmadı (yetkilendirme anahtarı karşılanmadı)", + "Authorisation token:": "Yetkilendirme anahtarı:", + "Auto": "Otomatik", + "Auto-pair braces, parenthesis, quotations, etc.": "Parantez, çift tırnak gibi değerlerin çiftlerini otomatik ekle.", + "Automatically switch theme to match system theme": "Temayı system temasına göre otomatik olarak değiştir", + "Automatically update the application": "Uygulamayı otomatik olarak güncelle", + "AWS key": "AWS anahtarı", + "AWS S3": "AWS S3", + "AWS S3 bucket": "AWS S3 deposu", + "AWS S3 URL": "AWS S3 URL", + "AWS secret": "AWS gizli anahtarı", + "Back": "Geri", + "Bold": "Kalın", + "Browse all plugins": "Tüm eklentilere göz at", + "Browse...": "Gözat...", + "Bulleted List": "Maddeli liste", + "Cancel": "İptal et", + "Cancelling background synchronisation... Please wait.": "Arka plan senkronizasyonu iptal ediliyor... Lütfen bekleyin.", + "Cancelling...": "İptal ediliyor...", + "Cancelling... Please wait.": "İptal ediliyor... Lütfen bekleyin.", + "Cannot access %s": "%s erişilemiyor", + "Cannot change encrypted item": "Şifrelenmiş öğe değiştirilemiyor", + "Cannot copy note to \"%s\" notebook": "Not, \"%s\" not defterine kopyalanamadı", + "Cannot find \"%s\".": "\"%s\" bulunamıyor.", + "Cannot initialise synchroniser.": "Senkronizasyon başlatılamadı.", + "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"": "\"%s\" modülü \"%s\" formatı ve \"%s\" çıktısı için yüklenemedi", + "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"": "\"%s\" modülü \"%s\" formatı ve \"%s\" hedefi için yüklenemedi", + "Cannot move note to \"%s\" notebook": "Not, \"%s\" not defterine taşınamadı", + "Cannot move notebook to this location": "Not defteri bu konuma taşınamıyor", + "Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the synchronisation again may fix the problem.": "Anahtar yenilenemiyor: kimlik doğrulama verileri eksik. Senkronizasyonu tekrar başlatmak sorunu çözebilir.", + "Cannot save %s \"%s\" because it would go over the total allowed size (%s) for this account": "%s \"%s\" kaydedilemedi, çünkü bu hesap için izin verilen limitten (%s) daha büyük", + "Change application layout": "Ugulama görünümünü değiştir", + "Change language": "Dil değiştir", + "Characters": "Karakter", + "Characters excluding spaces": "Karakter (boşluklar hariç)", + "Check for updates...": "Güncellemeleri kontrol et...", + "Check synchronisation configuration": "Senkronizasyon yapılandırmasını kontrol et", + "Checkbox": "Onay Kutusu", + "Checkbox list": "Onay Kutusu listesi", + "Checking... Please wait.": "Kontrol ediliyor... Lütfen bekleyin.", + "Choose an option": "Bir seçim yap", + "Chrome Web Store": "Chrome Web Mağazası", + "Clear": "Temizle", + "Clear alarm": "Alarmı silin", + "Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named \"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified.": "Notu geri yükleme için şuna tıklayın: \"%s\". %s isimli not defterine kopyalanacak. Notun güncel versiyonunun yeri değiştirilmeyecek ya da üzerinde değişiklik yapılmayacak.", + "Click to add tags...": "Etiket eklemek için tıklayın...", + "Client ID: %s": "İstemci ID: %s", + "Close": "Kapat", + "Close Window": "Pencereyi Kapat", + "Code": "Kod", + "Code Block": "Kod Bloğu", + "Code View": "Kod Görünümü", + "Collaborate on notebooks with others": "Başkalarıyla işbirliği halinde not defterlerini ortak yönetin", + "Coming alarms": "Yaklaşan alarmlar", + "Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, or path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/custom.pem. Note that if you make changes to the TLS settings, you must save your changes before clicking on \"Check synchronisation configuration\".": "Sertifikaları yüklemek için dizinlere veya bireysel sertifika dosyalarına giden yolların virgülle ayrılmış listesi. Örneğin: /my/cert_dir, /other/custom.pem. TLS ayarlarında değişiklik yaparsanız, \"Senkronizasyon yapılandırmasını kontrol et\" seçeneğini tıklamadan önce değişikliklerinizi kaydetmeniz gerektiğini unutmayın.", + "command": "komut", + "Command": "Komut", + "Command palette": "Komut paleti", + "Command palette...": "Komut paleti…", + "Completed": "Tamamlandı", + "Completed decryption.": "Şifre çözümü tamamlandı.", + "Completed: %s (%s)": "Tamamlandı: %s (%s)", + "Configuration": "Yapılandırma", + "Confirm password cannot be empty": "Şifre boş olamaz", + "Confirm password:": "Parolayı doğrula:", + "Confirmation": "Doğrulama", + "Conflicted: %d": "Çakışan: %d", + "Conflicts": "Çakışmalar", + "Conflicts (attachments)": "Çakışmalar (ek dosyalar)", + "Convert to note": "Nota çevir", + "Convert to todo": "Yapılacak listesi olarak çevir", + "Copy": "Kopyala", + "Copy dev mode command to clipboard": "Geliştirici modu komutunu panoya kopyala", + "Copy Link Address": "Bağlantı Adresini Kopyala", + "Copy Markdown link": "Markdown bağlantısını kopyala", + "Copy path to clipboard": "Yolu panoya kopyala", + "Copy Shareable Link": "Paylaşılabilir Bağlantıyı Kopyala", + "Copy token": "Anahtarı kopyala", + "Could not authorise application:\n\n%s\n\nPlease try again.": "Uygulama yetkilendirilemedi:\n\n%s\n\nLütfen tekrar deneyin.", + "Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options in the config screen. Full error was:\n\n%s": "Joplin Sunucusuna bağlanılamadı. Lütfen senkronizasyon yapılandırması ekranını kontrol edin. Hatanın tamamı:\n\n%s", + "Could not export notes: %s": "Notlar dışarı aktarılamadı: %s", + "Could not install plugin: %s": "Eklenti yüklenemedi: %s", + "Could not upgrade master key: %s": "Ana şifreleme anahtarı güncellenemedi: %s", + "Create a notebook": "Yeni bir not defteri oluşturur", + "Created": "Oluşturuldu", + "created date": "oluşturma zamanı", + "Created local items: %d.": "Oluşturulan yerel öğeler: %d.", + "Created locally": "Yerel olarak oluşturuldu", + "Created remote items: %d.": "Oluşturulan uzak öğeler: %d.", + "Created: ": "Oluşturulma: ", + "Created: %d.": "Oluşturuldu: %d.", + "Created: %s": "Oluşturulma: %s", + "Creates a new note.": "Yeni bir not oluşturur.", + "Creates a new notebook.": "Yeni bir not defteri oluşturur.", + "Creates a new to-do.": "Yeni bir yapılacak öğe (to-do) oluşturur.", + "Creating new %s...": "Yeni %s oluşturuluyor...", + "Creating report...": "Rapor oluşturuluyor...", + "Current version is up-to-date.": "Sürümünüz güncel.", + "custom order": "özel sıralama", + "Custom order": "Özel sıralama", + "Custom stylesheet for Joplin-wide app styles": "Joplin-geneli uygulama stili için özel stil sayfası", + "Custom stylesheet for rendered Markdown": "Derlenmiş Markdown notları için özel stil dosyası", + "Custom TLS certificates": "Özel TLS sertifikaları", + "Cut": "Kes", + "Dark": "Karanlık", + "Database v%s": "Veritabanı v%s", + "Date": "Tarih", + "Date format": "Tarih biçimi", + "days": "gün", + "Decrypted items: %d": "Şifresi çözülen öğeler: %d", + "Decrypted items: %s / %s": "Şifresi çözülen öğeler: %s / %s", + "Decrypting items: %d/%d": "Şifresi çözülenler: %d/%d", + "Default": "Varsayılan", + "Default: %s": "Varsayılan: %s", + "Delete": "Sil", + "Delete attachment \"%s\"?": "\"%s\" eki silinsin mi?", + "Delete line": "Satırı sil", + "Delete local data and re-download from sync target": "Yerel veriyi silip senkronizasyon sunucusundan yeniden indir", + "Delete note \"%s\"?": "\"%s\" notu silinsin mi?", + "Delete note?": "Notu sil?", + "Delete notebook \"%s\"?\n\nAll notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.": "“%s” not defteri silinsin mi ?\n\nNot defteri içersindeki tüm not ve alt not defterleri de silinecektir.", + "Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.": "Not defteri silinsin mi? Silinecek defterdeki tüm notlar ve alt defterler de silinecek.", + "Delete plugin \"%s\"?": "\"%s\" eklentisi silinsin mi?", + "Delete these %d notes?": "Bu %d not silinsin mi?", + "Delete this invitation? The recipient will no longer have access to this shared notebook.": "Bu davetiye kaldırılsın mi? Alıcı paylaşılan nota artık erişemeyecek.", + "Deleted local items: %d.": "Silinen yerel öğeler: %d.", + "Deleted remote items: %d.": "Silinen uzaktaki öğeler: %d.", + "Deletes the given notebook.": "Verilen not defterini siler.", + "Deletes the notebook without asking for confirmation.": "Onay istemeden not defterini siler.", + "Deletes the notes matching .": "Eşleşen notları siler .", + "Deletes the notes without asking for confirmation.": "Onay istemeden notları siler.", + "Destination format: %s": "Hedef biçimi: %s", + "Directory": "Dizin", + "Directory to synchronise with (absolute path)": "Eşitlenecek dizin (tam yol)", + "Disable": "Pasif", + "Disable encryption": "Şifrelemeyi devre dışı bırak", + "Disable safe mode and restart": "Güvenli modu kapatıp yeniden başlat", + "Disable Web Clipper Service": "Web Alıntılama Servisini Kapat", + "Disabled": "Pasif", + "Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronised and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to continue?": "Şifrelemeyi devre dışı bırakmak *tüm* notlarınızın ve eklerinizin yeniden senkronize edileceği ve senkronizasyon hedefine şifrelenmemiş olarak gönderileceği anlamına gelir. Devam etmek istiyor musunuz?", + "Discard changes": "Değişiklikleri iptal et", + "Dismiss": "Vazgeç", + "Displays a geolocation URL for the note.": "Not için bir coğrafi konum URL'i görüntüler.", + "Displays only the first top notes.": "Yalnızca ilk notu görüntüler.", + "Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos.": "Sadece belirli tip öğeleri gösterir. Notlar için `n`, yapılacaklar listeleri için `t` veya not ve yapılacaklar listesi için `nt` (örnek: `-tt` sadece yapılacaklar listesini gösterirken, `-tnt` not ve yapılacaklar listesini gösterir)", + "Displays summary about the notes and notebooks.": "Notlar ve not defterleri hakkında özet görüntüler.", + "Displays the complete information about note.": "Notla ilgili tüm bilgileri görüntüler.", + "Displays the given note.": "Verilen notu görüntüler.", + "Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list of notebooks.": "Geçerli not defterindeki notları görüntüler. Not defteri listesini görüntülemek için `ls /` kullanın.", + "Displays usage information.": "Kullanım bilgilerini görüntüler.", + "Displays version information": "Sürüm bilgisini görüntüler", + "Do it now": "Hemen yap", + "Do not ask for confirmation.": "Onay için sorma.", + "Download": "İndirme", + "Download and install the relevant extension for your browser:": "Tarayıcınız için uygun uzantıyı indirin ve yükleyin:", + "Downloaded": "İndirildi", + "Downloaded and decrypted": "İndirildi ve şifresi çözüldü", + "Downloaded and encrypted": "İndirildi ve şifrelendi", + "Downloading": "İndiriliyor", + "Downloading resources...": "Kaynaklar indiriliyor...", + "Dracula": "Dracula", + "Drop notes or files here": "Not veya dosyaları buraya sürükleyin", + "Dropbox": "Dropbox", + "Dropbox Login": "Dropbox Girişi", + "Duplicate": "Çoğalt", + "Duplicate line": "Satırı Kopyala", + "Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is specified the note is duplicated in the current notebook.": " ile eşleşen notları [notebook] not defterine çoğaltır. Not belirtilmemişse, not geçerli not defterinde çoğaltılır.", + "Edit": "Düzenle", + "Edit in external editor": "Harici editörde düzenle", + "Edit note.": "Notu düzenle.", + "Edit notebook": "Not defterini düzenle", + "Editor": "Düzenleyici", + "Editor font": "Editör fontu", + "Editor font family": "Editör yazı tipi", + "Editor font size": "Editör yazı boyutu", + "Editor maximum width": "Düzenleyici azami genişlik", + "Editor monospace font family": "Metin düzenleyici monospace (sabit genişlikteki) yazı tipi", + "Either \"text\" or \"json\"": "\"metin\" ya da \"json\"", + "Emacs": "Emacs", + "emphasised text": "vurgulanan metin", + "Enable": "Etkinleştir", + "Enable ++insert++ syntax": "++insert++ söz dizimini etkinleştir", + "Enable ==mark== syntax": "==mark== söz dizimini etkinleştir", + "Enable ^sup^ syntax": "^sup^ söz dizimini etkinleştir", + "Enable abbreviation syntax": "Kısaltma söz dizimini etkinleştir", + "Enable audio player": "Ses / Müzik oynatıcıyı aktifleştir", + "Enable deflist syntax": "Deflist söz dizimini etkinleştir", + "Enable encryption": "Şifrelemeyi etkinleştir", + "Enable footnotes": "Dip notları etkinleştir", + "Enable Fountain syntax support": "Fountain söz dizimi desteğini etkinleştir", + "Enable Linkify": "Linkify’ı aktifleştir", + "Enable markdown emoji": "Markdown emoji desteğini etkinleştir", + "Enable math expressions": "Matematik ifadelerini etkinleştir", + "Enable Mermaid diagrams support": "Mermaid flowchart tipi diagram desteğini etkinleştir", + "Enable multimarkdown table extension": "Çoklu markdown tablo eklentisini etkinleştir", + "Enable note history": "Not tarihçesini etkinleştir", + "Enable PDF viewer": "PDF görüntüleyiciyi aktifleştir", + "Enable soft breaks": "Kelime kaydırmasını etkinleştir", + "Enable table of contents extension": "Tablo içerik eklentisini etkinleştir", + "Enable typographer support": "Dizgi desteğini etkinleştir", + "Enable video player": "Video oynatıcıyı aktifleştir", + "Enable Web Clipper Service": "Web Alıntılama Servisini Aç", + "Enable ~sub~ syntax": "~sub~ söz dizimini etkinleştir", + "Enabled": "Etkin", + "Encrypted": "Şifrelenmiş", + "Encrypted items cannot be modified": "Şifrelenmiş öğeler değiştirilemez", + "Encrypted notebooks cannot be renamed": "Şifrelenmiş not defterleri yeniden adlandırılamaz", + "Encryption": "Şifreleme", + "Encryption Config": "Yapılandırmayı şifrele", + "Encryption is: %s": "Şifreleme: %s", + "Enter code here": "Kodu buraya girin", + "Enter master password:": "Ana parolayı girin:", + "Enter notebook title": "Not defteri başlığını girin", + "Enum": "Enum", + "Error": "Hata", + "Error opening note in editor: %s": "Editörde not açılırken hata oluştu: %s", + "Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that the sync target is accessible. The reported error was:": "Hata. Lütfen URL, kullanıcı adı, şifre vb .'nin doğru olduğunu ve senkronizasyon hedefinin erişilebilir olduğunu kontrol edin. Raporlanan hata:", + "Error: %s": "Hata: %s", + "Errors only": "Sadece hatalar", + "Evernote Export File (as HTML)": "Evernote Dosya Dışa Aktarım (HTML olarak)", + "Evernote Export File (as Markdown)": "Evernote Dosya Dışa Aktarım (Markdown olarak)", + "Exits the application.": "Uygulamadan çıkar.", + "Export": "Dışa aktar", + "Export all": "Tümünü dışa aktar", + "Export debug report": "Hata Ayıklama Raporunu Dışa Aktar", + "Export Debug Report": "Hata Ayıklama Raporunu Dışa Aktar", + "Export profile": "Profili dışarı aktar", + "Exporting profile...": "Profil dışa aktarılıyor...", + "Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...": "\"%s\" den \"%s\" biçiminde dışa aktarılıyor. Lütfen bekleyin...", + "Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the complete database including notebooks, notes, tags and resources.": "Joplin verilerini belirtilen yere aktarır. Varsayılan olarak, not defterleri, notlar, etiketler ve kaynaklar dahil olmak üzere tüm veritabanını dışa aktarır.", + "Exports only the given note.": "Yalnızca seçilen notu dışa aktarır.", + "Exports only the given notebook.": "Yalnızca seçilen not defterini dışa aktarır.", + "Fail-safe": "Tedbir Modu", + "Fail-safe: Do not wipe out local data when sync target is empty (often the result of a misconfiguration or bug)": "Tedbir Modu: Senkronize hedefi boş olduğunda yerel verileri silme (bazen yanlış ayar ve hata sonucu olur)", + "Fatal error:": "Büyük hata:", + "Feature flags": "Özellik bilgileri", + "Fetched items: %d/%d.": "Alınan öğeler: %d/%d.", + "Fetching resources: %d/%d": "Kaynaklar alınıyor: %d/%d", + "File": "Dosya", + "File system": "Dosya sistemi", + "Firefox Extension": "Firefox Eklentisi", + "Fix search index": "Arama indeksini düzelt", + "Fixing search index...": "Arama indeksi düzeltiliyor...", + "Focus": "Odaklan", + "Focus body": "Gövde kısmına odaklan", + "Focus title": "Başlığa odaklan", + "Folders": "Klasörler", + "For debugging purpose only: export your profile to an external SD card.": "Sadece hata ayıklama amacıyla için: Profilinizi harici SD kart'a çıktı alın.", + "For information on how to customise the shortcuts please visit %s": "Kısayolları nasıl özelleştirebileceğiniz hakkında bilgi için lütfen %s adresini ziyaret edin", + "For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how to enable it please check the documentation:": "Uçtan Uca Şifreleme (E2EE) hakkında bilgi ve nasıl aktif edilebileceğine dair ipuçları için lütfen belgeleri inceleyin:", + "For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`": "Klavye kısayolları ve yapılandırma seçenekleri listesi için `help keymap` yazın", + "Forward": "İleri", + "Found: %d.": "Bulundu: %d.", + "FTS enabled: %d": "FTS aktif edildi: %d", + "Full changelog": "Tüm sürüm geçmişi", + "General": "Genel", + "Generating link...": "Bağlantı oluşturuluyor...", + "Get it now:": "Hemen al:", + "Get pre-releases when checking for updates": "Güncellemeleri kontrol ederken ön sürümleri alın", + "Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the current configuration.": "Ayar değeri alınır veya ayarlanır. Eğer [değer] sağlanmamışsa, [isim] kısmı gözükecektir. Eğer [isim] ve [değer] bilgilerinin ikisi de mevcut değilse, mevcut olan yapılandırmayı listeleyecek.", + "Go to source URL": "URL kaynağına git", + "Goto Anything...": "Şuraya Git...", + "Grant authorisation": "Yetkilendirme ver", + "Heading": "Başlık", + "Hide %s": "Şunu Gizle: %s", + "Hide Joplin": "Joplin'i Gizle", + "Highlight": "Vurgula", + "Horizontal Rule": "Yatay kural", + "HTML Directory": "HTML Dizini", + "HTML File": "HTML Dosyası", + "Hyperlink": "Köprü link", + "ID": "Kimlik", + "Idle": "Boşta", + "Ignore": "Vazgeç", + "Ignore TLS certificate errors": "TLS sertifikası hatalarını yoksay", + "Import": "İçe aktar", + "Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...": "\"%s\" kaynağından \"%s\" biçiminde içe aktarılıyor. Lütfen bekleyin...", + "Importing notes...": "Notlar içe aktarılıyor...", + "Imports data into Joplin.": "Joplin'e veri aktarır.", + "In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all the attachments are downloaded whether you open the note or not.": "“Manuel” modda, ek dosyalar sadece tıklanıldığında indirilir. “Otomatik” modda, notlar açıldığında indirilir. “Her zaman” modunda, tüm ek dosyalar notu açsanız da açmasanız da indirilir.", + "In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item.": "Herhangi bir komutta, bir not veya note defteri başlık veya ID ile, veya `$n` `$b` kestirmelerini kullanılarak atfedilebilinir. Sırasıyla, güncel seçili not veya not defteri. `$c` kullanarak güncel seçili öğeye atıf yapılabilinir.", + "In order to associate a geo-location with the note, the app needs your permission to access your location.\n\nYou may turn off this option at any time in the Configuration screen.": "Notlarla konum bilgisi (geo-location) eşleştirebilmek için uygulamaya konum izni verilmesi gerekmekte.\n\nDaha sonra, Ayarlar ekranından bu izni istediğiniz zaman geri alabilirsiniz.", + "In order to do so, your entire data set will have to be encrypted and synchronised, so it is best to run it overnight.\n\nTo start, please follow these instructions:\n\n1. Synchronise all your devices.\n2. Click \"%s\".\n3. Let it run to completion. While it runs, avoid changing any note on your other devices, to avoid conflicts.\n4. Once sync is done on this device, sync all your other devices and let it run to completion.\n\nImportant: you only need to run this ONCE on one device.": "Bu işlemi yapmak için tüm veriniz yeniden şifrelenip senkron edilecek. Bu işlemi bu sebeple gece yapmanız önerilir.\n\nBaşlamak için lütfen aşağıdaki aşamaları takip edin:\n\n1. Tüm cihazlarınızla notlarınızı senkron edin.\n2. \"%s\"' imgesine tıklayın.\n3. İşlemin tamamlanmasını bekleyin. İşlem çalışırken notlarınızda çakışmayı önlemek için notlarınızda değişiklik yapmayın.\n4. Senkronizasyon işlemi cihazınızda bitince diğer tüm cihazlarınızla da senkron ederek işlemi tammalayın.\n\nÖnemli: Bu işlemi cihaz başına SADECE BİR KERE yapmanız yeterlidir.", + "In order to use file system synchronisation your permission to write to external storage is required.": "Dosya sistemi senkronizasyonu için, hedef depolamada sizin yazma yetkiniz gereklidir.", + "In order to use the web clipper, you need to do the following:": "Web alıntı aracını kullanmak için aşağıdakileri yapmanız gerekir:", + "In progress": "Devam etmekte", + "In: %s": "İçinde: %s", + "Indent less": "Daha az girintile", + "Indent more": "Daha çok girintile", + "Information": "Bilgi", + "Inline Code": "İç Kod", + "Insert": "Gir", + "Insert Date Time": "Tarih Ekle", + "Insert Hyperlink": "Köprü Link ekle", + "Install": "Yükle", + "Install from file": "Dosyadan yükle", + "Installed": "Yüklendi", + "Installing...": "Yükleniyor...", + "Invalid": "Geçersiz", + "Invalid %s: %s.": "Hatalı %s: %s.", + "Invalid answer: %s": "Yanlış cevap: %s", + "Invalid command: \"%s\"": "Geçersiz komut: \"%s\"", + "Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s.": "Geçersiz seçenek değeri: \"%s\". Mümkün değerler: %s.", + "Italic": "İtalik", + "Item \"%s\" could not be downloaded: %s": "\"%s\" öğesi indirilemedi: %s", + "Items that cannot be decrypted": "Şifresi çözülemeyen öğeler", + "Items that cannot be synchronised": "Senkronize edilemeyen öğeler", + "Joplin can synchronise your notes using various providers. Select one from the list below.": "Joplin notlarınızı pek çok sağlayıcıyı kullanarak senkron edebilir. Lütfen aşağıdan bunlardan birini seçin.", + "Joplin Cloud": "Joplin Cloud", + "Joplin Cloud email": "Joplin Cloud e-posta", + "Joplin Cloud password": "Joplin Sunucusu parola", + "Joplin Export Directory": "Joplin Dışa Aktarım Dizini", + "Joplin Export File": "Joplin Dışa Aktarım Dosyası", + "Joplin failed to decrypt these items multiple times, possibly because they are corrupted or too large. These items will remain on the device but Joplin will no longer attempt to decrypt them.": "Muhtemelen bozuk ya da çok büyük oldukları için Joplin bu öğelerin şifresini çözmekte birden fazla kere başarısız oldu. Bu öğeler cihazda kalacak ama Joplin artık şifrelerini çözmeye çalışmayacak.", + "Joplin Forum": "Joplin Forum", + "Joplin Server": "Joplin Sunucusu", + "Joplin Server email": "Joplin Sunucusu e-posta adresi", + "Joplin Server password": "Joplin Sunucusu ğarola", + "Joplin Server URL": "Joplin Sunucusu URL", + "Joplin Web Clipper allows saving web pages and screenshots from your browser to Joplin.": "Joplin Web Alıntılama, tarayıcınızdaki web sayfalarını ve ekran görüntülerini Joplin'e kaydetmenizi sağlar.", + "Joplin website": "Joplin Web Sitesi", + "Joplin's own sync service. Also gives access to Joplin-specific features such as publishing notes or collaborating on notebooks with others.": "Joplin’in kendi senkronizasyon servisi. Bu servis ayrıca Joplin’e özel, notları paylaşma veya başkalarıyla işbirliği yaparak ortak yönetmenizi sağlar.", + "Keep note history for": "Not tarihçesini şu kadar süre tut", + "Keyboard Mode": "Klavye modu", + "Keyboard Shortcut": "Klavye Kısayolu", + "Keyboard Shortcuts": "Klavye Kısayolları", + "Keychain Supported: %s": "Keychain Desteği: %s", + "Landscape": "Yatay", + "Language": "Dil", + "Last error: %s": "Son hata: %s", + "Later": "Daha sonra", + "Layout": "Düzen", + "Layout button sequence": "Düzen butonu sıralaması", + "Legal": "Legal", + "Letter": "Kağıt", + "Light": "Aydınlık", + "Lines": "Satır", + "Link has been copied to clipboard!": "Bağlantı panoya kopyalandı!", + "Links with protocol \"%s\" are not supported": "“%s” formatlı linkler desteklenmiyor", + "List item": "Öğeyi listele", + "Location": "Konum", + "Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the operation.": "Kilit dosyası zaten tutuluyor. Senkronizasyon yapılmadığını biliyorsanız, kilit dosyasını \"%s\" konumunda silebilir ve işleme devam edebilirsiniz.", + "Log": "Log", + "Login": "Giriş", + "Login below.": "Aşağıdan giriş yapabilirsiniz.", + "Login with Dropbox": "Dropbox ile giriş yap", + "Login with OneDrive": "OneDrive ile giriş yapın", + "Make a donation": "Bağış yapın", + "Manage your plugins": "Eklentileri yönet", + "Manual": "Manuel", + "Markdown": "Markdown", + "Marks a to-do as done.": "Yapılacakları yapıldı olarak işaretler.", + "Marks a to-do as non-completed.": "Yapılacaklar listesindeki öğeyi tamamlanmamış olarak işaretler.", + "Markup": "Düzenleme", + "Master Key %s": "Ana Anahtar %s", + "Max concurrent connections": "Maksimum aynı anda bağlantı", + "Missing Master Keys": "Eksik Ana Anahtar", + "Missing required argument: %s": "Gerekli parametre eksik gözüküyor: %s", + "Mobile data - auto-sync disabled": "Mobil veri - otomatik senkronizasyon devre dışı", + "More info": "Daha fazla bilgi", + "More information": "Daha fazla bilgi", + "More than one item match \"%s\". Please narrow down your query.": "Birden fazla öğe \"%s\" ile eşleşiyor. Lütfen sorgunuzu daraltınız.", + "Move %d notes to notebook \"%s\"?": "%d notlarını not defterine taşı \"%s\"?", + "Move to notebook": "Not defterine taşı", + "Move to notebook...": "Not defterine taşı...", + "Move to notebook:": "Not defterine taşı:", + "Moves the notes matching to [notebook].": " ile eşleşen tüm notları [notebook] defterine taşı.", + "n": "h", + "N": "H", + "New note": "Yeni not", + "New notebook": "Yeni not defteri", + "New Notebook": "Yeni Not Defteri", + "New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it": "Yeni not defteri \"%s\" oluşturulacak ve \"%s\" dosyası onun içine aktarılacak", + "New sub-notebook": "Yeni alt not defteri", + "New tags:": "Yeni etiketler:", + "New to-do": "Yeni yapılacak", + "New version: %s": "Yeni sürüm: %s", + "Nextcloud": "Nextcloud", + "Nextcloud password": "Nextcloud parolası", + "Nextcloud username": "Nextcloud kullanıcı adı", + "Nextcloud WebDAV URL": "Nextcloud WebDAV URL", + "no": "hayır", + "No": "Hayır", + "No active notebook.": "Aktif not defteri yok.", + "No item with ID %s": "Bu kimlikte öğe yok : %s", + "No notebook has been specified.": "Hiçbir not defteri belirtilmedi.", + "No notebook selected.": "Seçili defter yok.", + "No notes in here. Create one by clicking on \"New note\".": "Burada not yok. \"Yeni not\" üzerine tıklayarak bir tane oluşturun.", + "No resources!": "Kaynak yok!", + "No results": "Sonuç yok", + "No such command: %s": "Böyle bir komut yok: %s", + "No suggestions": "Öneri yok", + "No text editor is defined. Please set it using `config editor `": "Hiçbir metin editörü tanımlanmadı. Lütfen `config editor ` komutunu kullanarak editörü ayarlayınız", + "Nord": "Nord", + "Not authentified with %s. Please provide any missing credentials.": "%s ile doğrulama sağlanamadı. Lütfen eksik olan tüm bilgileri girin.", + "Not downloaded": "İndirilmeyen", + "note": "not", + "Note": "Not", + "Note area growth factor": "Not alanı büyüme faktörü", + "Note attachments": "Ek Dosyalar", + "Note attachments...": "Ek Dosyalar...", + "Note body": "Not gövdesi", + "Note does not exist: \"%s\". Create it?": "\"%s\" notu mevcut değil. Oluşturulsun mu?", + "Note has been saved.": "Not kaydedildi.", + "Note History": "Not Geçmişi", + "Note is not a to-do: \"%s\"": "Bu not yapılacaklar listesi değildir: “%s”", + "Note list": "Not listesi", + "Note list growth factor": "Not listesi büyüme faktörü", + "Note properties": "Not özellikleri", + "Note title": "Not başlığı", + "Note&book": "Not&defteri", + "Note: Does not work in all desktop environments.": "Not: Tüm masaüstü ortamlarında çalışmaz.", + "Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server.": "Not: Bir not paylaşıldığında artık sunucuda şifreli olmayacak.", + "Notebook list growth factor": "Not defteri listesi büyüme faktörü", + "Notebook title:": "Not defteri başlığı:", + "Notebook: %s": "Not defteri: %s", + "Notebooks": "Not defterleri", + "Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title.": "Not defterine ayrılmış bir başlık adı olan \"%s\" adı verilemez.", + "Notes and settings are stored in: %s": "Notlar ve ayarlar şu konumda saklanır: %s", + "Notes can only be created within a notebook.": "Notlar yalnızca bir not defterinde oluşturulabilir.", + "Numbered List": "Numaralı liste", + "OK": "OK", + "OLED Dark": "OLED Karanlık", + "On %s: %s": "%s: %s", + "One of your master keys use an obsolete encryption method.": "Ana şifreleme anahtarlarınızdan biri eski bir şifreleme yolunu kullanıyor.", + "One or more items are currently encrypted and you may need to supply a master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the background and will be available soon.": "Bir veya daha fazla öğe şu anda şifreli ve bir ana parola girmeniz gerekebilir. Bunu yapmak için lütfen `e2ee decrypt` yazınız. Parolayı daha önce vermişseniz, şifreli öğelerin arka planda şifresi çözülür ve yakında kullanımınıza hazır olur.", + "One or more master keys need a password.": "Bir veya birden fazla ana anahtar parola istiyor.", + "OneDrive": "OneDrive", + "OneDrive Login": "OneDrive Girişi", + "Only one note can be printed at a time.": "Bir seferde yalnızca bir not yazdırılabilir.", + "Open": "Aç", + "Open %s": "Aç %s", + "Open profile directory": "Profil dizinini aç", + "Open Sync Wizard...": "Senkronizasyon Sihirbazını Aç…", + "Open...": "Aç...", + "Operation cancelled": "İşlem iptal edildi", + "Options": "Seçenekler", + "Or create an account.": "Ya da yeni bir hesap oluştur.", + "Output format: %s": "Çıktı biçimi: %s", + "Page orientation for PDF export": "PDF dışa aktarımı için sayfa yönü", + "Page size for PDF export": "PDF dışa aktarımı için sayfa boyutu", + "Password": "Şifre", + "Password cannot be empty": "Parola boş olamaz", + "Password:": "Parola:", + "Passwords do not match!": "Parolalar eşleşmiyor!", + "Paste": "Yapıştır", + "Path:": "Yol:", + "PDF File": "PDF Dosyası", + "Permission needed": "İzin gerekmekte", + "Permission to use camera": "Kamera kullanımı için izin", + "Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database.": "Lütfen tüm veritabanınızı yeniden şifrelemek istediğinizi doğrulayın.", + "Please enter your password in the master key list below before upgrading the key.": "Anahtarı güncellemek için lütfen ana şifreleme anahtarının parolasını girin.", + "Please open the following URL in your browser to authenticate the application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and will only read and write files in this directory. It will have no access to any files outside this directory nor to any other personal data. No data will be shared with any third party.": "Lütfen uygulamayı doğrulamak için tarayıcınızda aşağıdaki URL'yi açın. Uygulama \"Uygulamalar/Joplin\" de bir dizin oluşturacak ve sadece bu dizindeki dosyaları okuyacak ve yazacaktır. Bu dizin dışındaki hiçbir dosyaya veya diğer kişisel verilere erişemeyecektir. Hiçbir veri üçüncü şahıslarla paylaşılmayacaktır.", + "Please select a notebook first.": "Lütfen önce bir not defteri seçin.", + "Please select the note or notebook to be deleted first.": "Lütfen önce silinecek notu veya not defterini seçin.", + "Please select where the sync status should be exported to": "Lütfen senkronizasyon durumunun nereye aktarılacağını seçin", + "Please specify import format for %s": "Lütfen %s için içe aktarma biçimini belirtin", + "Please specify the notebook where the notes should be imported to.": "Lütfen notların alınacağı not defterini belirtin.", + "Please upgrade Joplin to use this plugin": "Bu özelliği kullanmak için lütfen Joplin’i güncelleyin", + "Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also switch to %s to edit the note.": "Tüm ek dosyaların indirilip şifrelerinin çözülmesi için lütfen bekleyin. Ayrıca %s ile notu düzenleyebilirsiniz.", + "Please wait...": "Lütfen bekleyin...", + "Plugin tools": "Eklenti araçları", + "Plugins": "Eklentiler", + "Portrait": "Dikey", + "Possible keys/values:": "Mümkün ayarlar/değerler:", + "Possible values: %s.": "Olası değerler: %s.", + "Preferences": "Tercihler", + "Preferences...": "Tercihler...", + "Preferred dark theme": "Tercih edilen koyu renk tema", + "Preferred light theme": "Tercih edilen açık renk tema", + "Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application": "Uygulamadan çıkmak için Ctrl + D tuşlarına basın veya \"exit\" yazın", + "Press the shortcut": "Kısayolu girin", + "Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the shortcut.": "Kısayolu girin ve ardından ENTER tuşuna basın. Veya BACKSPACE tuşuna basarak kısayolu temizleyin.", + "Press to set the decryption password.": "Şifre çözücü parolayı belirlemek için basın.", + "Previous versions of this note": "Bu notun önceki sürümleri", + "Print": "Yazdır", + "Privacy Policy": "Gizlilik Politikası", + "Profile Version: %s": "Profil sürümü: %s", + "Properties": "Özellikler", + "Publish note...": "Notu yayımla…", + "Publish Notes": "Notları Yayımla", + "Publish notes to the internet": "Notları İnternet’e yayımla", + "Quit": "Çıkış", + "Re-encrypt data": "Verini yeniden şifrele", + "Re-encryption": "Yeniden şifreleme", + "Re-upload local data to sync target": "Yerel veriyi senkronizasyon sunucusuna yeniden yükle", + "Read more about it": "Hakkında daha fazlasını oku", + "Read time: %s min": "Okuma süresü: %s dk", + "Recipient has accepted the invitation": "Alıcı davetiyeyi Kabul etti", + "Recipient has not yet accepted the invitation": "Alıcı henüz davetiyeyi Kabul etmedi", + "Recipient has rejected the invitation": "Alıcı davetiyeyi reddetti", + "Recipients:": "Alıcılar:", + "Redo": "Yenile", + "Refresh": "Yenile", + "Reject": "Reddet", + "Remove": "Sil", + "Remove tag \"%s\" from all notes?": "“%s” etiketi tüm notlardan kaldırılsın mı?", + "Remove this search from the sidebar?": "Bu aramayı kenar çubuğundan kaldır?", + "Rename": "Yeniden adlandır", + "Rename notebook:": "Not defterini yeniden adlandır:", + "Rename tag:": "Etiketi yeniden adlandır:", + "Renames the given (note or notebook) to .": " öğesini ile yeniden adlandırır (not veya not defteri).", + "Renew token": "Jetonu yenile", + "Resources: %d.": "Kaynaklar: %d.", + "Restart and upgrade": "Yeniden başlat ve güncelle", + "Restart now": "Şimdi yeniden başlat", + "Restore": "Geri yükle", + "Restored Notes": "Geri Yüklenen Notlar", + "Retry": "Yeniden dene", + "Retry All": "Tümünü yeniden dene", + "Reveal file in folder": "Dosyayı klasörde görüntüle", + "Reverse sort order": "Sıralamayı değiştir", + "Reverses the sorting order.": "Sıralama düzenini tersine çevirir.", + "Revision: %s (%s)": "Sürüm: %s (%s)", + "Runs the commands contained in the text file. There should be one command per line.": "Metin dosyasındaki komutları çalıştırır. Her bir komut ayrı satırda olmalıdır.", + "Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are temporarily disabled.": "Güvenli mod şu an aktif. Not görselleştirme ve tüm ekelntiler geçici olarak devre dışı.", + "Save": "Kaydet", + "Save alarm": "Alarm kurun", + "Save as...": "Farklı kaydet...", + "Save changes": "Değişiklikleri kaydet", + "Save geo-location with notes": "Coğrafi konumu notlarla kaydedin", + "Search": "Arama", + "Search for plugins...": "Eklentileri ara...", + "Search in all the notes": "Tüm notlarda ara", + "Search in current note": "Mevcut notta ara", + "Search...": "Ara...", + "Search:": "Ara:", + "Searches for the given in all the notes.": "Tüm notlarda girilen i arar.", + "See the pre-release page for more details: %s": "Daha fazla ayrıntı için sürüm öncesi sayfasına bakın: %s", + "Select": "Seç", + "Select all": "Tümünü seç", + "Server is already running on port %d": "Sunucu zaten %d portunda çalışıyor", + "Server is not running.": "Sunucu çalışmıyor.", + "Server is running on port %d": "Sunucu %d portunda çalışıyor", + "Set alarm": "Alarm kur", + "Set alarm:": "Alarm kur:", + "Set the password": "Parola belirle", + "Sets the property of the given to the given [value]. Possible properties are:\n\n%s": " özelliğini verilen içinde verilen [value] ile değiştirir. Olası özellikler şunlardır:\n\n%s", + "Share": "Paylaş", + "Share Notebook": "Not Defterini Paylaş", + "Share notebook...": "No deferini paylaş...", + "Sharing notebook...": "Not paylaşılıyor...", + "Shortcuts are not available in CLI mode.": "CLI modunda kısayollar mevcut değil.", + "Show Advanced Settings": "Gelişmiş Seçenekleri Göster", + "Show all": "Tümünü göster", + "Show completed to-dos": "Tamamlanan yapılacaklar listesini göster", + "Show note counts": "Not sayacını göster", + "Show tray icon": "Tepsi simgesini göster", + "Sidebar": "Kenar çubuğu", + "Size": "Boyut", + "Skip this version": "Bu sürümü pas geç", + "Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)": "Atlanan öğeler: %d (--retry-failed parametresi ile şifrelemelerini çözmeyi yeniden deneyebilirsiniz)", + "Skipped: %d.": "Atlandı: %d.", + "Solarised Dark": "Koyu Solarize", + "Solarised Light": "Açık Solarize", + "Some items cannot be decrypted.": "Bazı öğelerin şifresi çözülemiyor.", + "Some items cannot be synchronised.": "Bazı öğeler senkronize edilemiyor.", + "Some items cannot be synchronised. Press for more info.": "Bazı öğeler senkronize edilemiyor. Detayları için tıklayın.", + "Sort notebooks by": "Notları şuna göre sırala", + "Sort notes by": "Notları sırala", + "Sort selected lines": "Seçili satırları sırala", + "Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time).": "Öğeyi olarak sıralar (örneğin başlık, güncellenme_zamanı, oluşturulma_zamanı).", + "Source format: %s": "Kaynak biçimi: %s", + "Source: ": "Kaynak: ", + "Specify the port that should be used by the API server. If not set, a default will be used.": "API sunucu tarafından kullanılacak portu belirleyiniz. Belirlenmez ise varsayılan bir değer kullanılır.", + "Spell checker": "Metin doğrulama", + "Split View": "Görünümü böl", + "Start application minimised in the tray icon": "Uygulamayı tepsi simgesinde küçültülmüş olarak başlat", + "Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, set the api.port config variable. Commands are (%s).": "API sunucu kontrolünü başlat, durdur veya kontrol et. Hangi port üzerinden çalışacağını api.port ayar değişkeni ile ayarlayınız. Komutlar (%s).", + "Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending on how much there is to decrypt.": "Şifre çözme başlatılıyor... Çözülecek dosya sayısına bağlı olarak biraz zaman alabilir, lütfen bekleyiniz.", + "Starting synchronisation...": "Senkronizasyon başlatılıyor...", + "Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt.": "Notu düzenlemeye başlıyorsunuz. Doğrulamaya dönmek için editörü kapamanız gerekmekte.", + "Statistics": "İstatistik", + "Statistics...": "İstatistikler...", + "Status": "Durum", + "Status: %s": "Durum: %s", + "Status: Started on port %d": "Durum: %d portunda başlatıldı", + "Step 1: Enable the clipper service": "Adım 1: Alıntılama servisini aktif et", + "Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:": "1. Adım: Uygulamayı yetkilendirmek için bu URL'i tarayıcınızda açın:", + "Step 2: Enter the code provided by Dropbox:": "Adım 2: Dropbox tarafından sağlanan kodu girin:", + "Step 2: Install the extension": "Adım 2: Uzantıyı yükleyin", + "Stop": "Dur", + "Stop external editing": "Dış düzenlemeyi durdur", + "Strikethrough": "Ortadan çizgili", + "strong text": "kuvvetli metin", + "Submit": "Gönder", + "Subscript": "Alt Simge", + "Success! Synchronisation configuration appears to be correct.": "Başarılı! Senkronizasyon yapılandırması doğru görünüyor.", + "Superscript": "Üst Simge", + "Swap line down": "Satırı aşağıdaki ile değiştir", + "Swap line up": "Satırı yukarıdaki ile değiştir", + "Switch between note and to-do type": "Not ve yapılacaklar tipi arasında değişim yap", + "Switch to note type": "Not tipine dönüştür", + "Switch to to-do type": "Yapılacaklar tipine dönüştür", + "Switches to [notebook] - all further operations will happen within this notebook.": "[notebook] not defterine geçer - daha sonraki tüm işlemler bu not defterinde gerçekleşecektir.", + "Sync Status": "Senkronizasyon Durumu", + "Sync status (synced items / total items)": "Senkronizasyon durumu (senkronize öğeler / toplam öğeler)", + "Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed.": "Senkronizasyon hedefinin güncellenmesi gerekmekte. Devam etmek için `%s` çalıştırın.", + "Sync Target Upgrade": "Senkronizasyon Hedefi Güncellemesi", + "Sync to provided target (defaults to sync.target config value)": "Sağlanan hedefe senkronize et (varsayılan olarak sync.target değeri kullanılır)", + "Sync Version: %s": "Yeni sürüm: %s", + "Sync your notes": "Notları senkron et", + "Synchronisation": "Senkronizasyon", + "Synchronisation interval": "Senkronizasyon aralığı", + "Synchronisation is already in progress.": "Senkronizasyon zaten devam ediyor.", + "Synchronisation Status": "Senkronizasyon Durumu", + "Synchronisation target": "Senkronizasyon hedefi", + "Synchronisation target: %s (%s)": "Senkronizasyon hedefi: %s (%s)", + "Synchronise": "Senkroniza Et", + "Synchronise only over WiFi connection": "Sadece WiFi bağlantısı varken senkronize et", + "Synchronises with remote storage.": "Uzak depolama ile senkronize eder.", + "Synchronising...": "Senkronize Ediliyor...", + "Synchronizing...": "Senkronize Ediliyor...", + "Tabloid": "Tablo", + "Tagged: %d.": "Etiket: %d.", + "Tags": "Etiketler", + "Take photo": "Fotoğraf çek", + "Text editor command": "Metin editörü komutu", + "Thank you! Your Joplin Cloud account is now setup and ready to use.": "Teşekkürler! Joplin Cloud hesabınız başarıyla oluşuruldu ve artık kullanıma hazır.", + "The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process.": "Uygulama şimdi kapanacak. İşlemi tamamlamak için lütfen uygulamayı kapandıktan sonar yeniden çalıştırın.", + "The application has been authorised - you may now close this browser tab.": "Uygulama yetkilendirildi - şimdi bu tarayıcı sekmesini kapatabilirsiniz.", + "The application has been authorised!": "Uygulamaya yetki verildi!", + "The application has been successfully authorised.": "Uygulama başarıyla yetkilendirildi.", + "The application must be restarted for these changes to take effect.": "Değişikliklerin uygulanabilmesi için uygulama yeniden başlatılmalıdır.", + "The attachments will no longer be watched when you switch to a different note.": "Eğer başka bir not'a geçerseniz ek dosyalar artık izlenmeyecek.", + "The command \"%s\" is only available in GUI mode": "\"%s\" komutu sadece grafik arayüzünde kullanılabilir", + "The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it now](%s)": "Varsayılan admin parolası güvenli değil ve de henüz güncellenmedi! [Şimdi güncelle](%s)", + "The default encryption method has been changed to a more secure one and it is recommended that you apply it to your data.": "Varsayılan şifreleme yolu daha güvenli bir yola güncellendi, bu sebeple tüm verinizi yeniden şifrelemenizi öneriyoruz.", + "The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your data.": "Varsayılan şifreleme yolu daha güvenli bir yola güncellendi, bu sebeple tüm verinizi yeniden şifrelemelisiniz.", + "The editor command (may include arguments) that will be used to open a note. If none is provided it will try to auto-detect the default editor.": "Editör komutu (argüman içerebilir) not açmak için kullanılacaktır. Eğer sağlanmadıysa, varsayılan düzenleyiciyi otomatik olarak algılamaya çalışır.", + "The factor property sets how the item will grow or shrink to fit the available space in its container with respect to the other items. Thus an item with a factor of 2 will take twice as much space as an item with a factor of 1.Restart app to see changes.": "Faktör özelliği, dosyanın diğer dosyaların da ebatına sadık kalarak yeterli alan olduğu sürece hangi değerle büyüyüp ufalacağını tanımlar. Faktör değeri 2 olan bir bileşen, faktör değeri 1 olana nazaran 2 kat fazla alan kaplar. Değişiklikleri görmek için uygulamayı yeniden başlatın.", + "The following attachments are being watched for changes:": "Şu ek dosyaları değişiklikler için izlenmekte:", + "The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s": "Joplin mobil uygulaması şu anda bu tür bir bağlantıyı desteklemiyor: %s", + "The master key has been upgraded successfully!": "Ana anahtar başarıyla güncellendi!", + "The master keys with these IDs are used to encrypt some of your items, however the application does not currently have access to them. It is likely they will eventually be downloaded via synchronisation.": "Bu kimlikleri olan ana anahtarlar öğelerinizden bazılarını şifrelemek için kullanılır, ancak uygulama şu anda bunlara erişemez. Büyük olasılıkla senkronizasyon yoluyla indirilmeleri sağlanacaktır.", + "The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\".": "“%s” notu başarılı bir şekilde “%s” not defterine geri yüklendi.", + "The notebook could not be saved: %s": "Not defteri kaydedilemedi: %s", + "The notes have been imported: %s": "Notlar içe aktarıldı: %s", + "The possible commands are:": "Kullanılabilir komutlar:", + "The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To proceed please click on the link.": "Senkronizasyon hedefi'nin Joplin senkronizasyona yeniden başlamadan once güncellenmesi gerekir. Bu işlem notlarınızıın yoğunluğuna göre birkaç dakika sürebilir, ve de bu işlem ardından uygulama yeniden başlatılacaktır. Bu işlemi başlatmak için lütfen linke tıklayın.", + "The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name.": "\"%s\" etiketi mevcut. Lütfen başka isim seçin.", + "The target to synchronise to. Each sync target may have additional parameters which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below).": "Senkronize edilecek hedef. Her senkronizasyon hedefi, `sync.NUM.NAME` olarak adlandırılan ek parametrelere sahip olabilir (tümü aşağıda belgelenmiştir).", + "The Web Clipper needs your authorisation to access your data.": "Web Alıntılayıcısı’nın verinize erişebilmesi için izninize ihtiyacı var.", + "The web clipper service is enabled and set to auto-start.": "Web alıntılama servisi aktif edildi ve otomatik başlatılması için ayarlandı.", + "The web clipper service is not enabled.": "Web alıntılama servisi aktif edilmedi.", + "Theme": "Tema", + "There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button.": "Şu anda not yok. (+) butonuna tıklayarak bir tane oluşturun.", + "There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\".": "Şu anda defter yok. \"Yeni not defteri\" üzerine tıklayarak bir tane oluşturun.", + "There is no data to export.": "Çıkartılacak veri bulunmuyor.", + "There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n\n%s": "Aşağıdaki ek dosya(lar)da (%s) çakışma meydana geldi.\n\n%s", + "There was an error downloading this attachment:": "Bu eki indirirken bir hata oluştu:", + "There was an error setting up your Joplin Cloud account. Please verify your email and password and try again. Error was:\n\n%s": "Joplin iCloud hesabınız oluşturulurken bir sorunla karşılaşıldı. Lütfen e-posta adresinizi ve parolanızı kontrol ederek yeniden deneyin: Hata Mesajı:\n\n%s", + "These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync target. In order to find these items, either search for the title or the ID (which is displayed in brackets above).": "Bu öğeler cihazda kalacak, ancak senkronize edilmeyecekler. Bu öğeleri bulmak için, başlığı veya kimliği aratın (yukarıdaki parantez içerisinde görüntülenir).", + "These plugins enhance the Markdown renderer with additional features. Please note that, while these features might be useful, they are not standard Markdown and thus most of them will only work in Joplin. Additionally, some of them are *incompatible* with the WYSIWYG editor. If you open a note that uses one of these plugins in that editor, you will lose the plugin formatting. It is indicated below which plugins are compatible or not with the WYSIWYG editor.": "Bu eklentiler Markdown tipi gösterimi ek özelliklerle iyileştirir. Bu özellikleri kullanırken unutulmamalıdır ki bu özellikler standart Markdown söz dizimine dahil değildir, ve de bunların çoğu sadece Joplin içerisinde çalışacaktır. Buna ek olarak, bu eklentilerin bazıları zengin metin editörü ile *uyumlu değildir*. Eğer zengin metin editörünüzde bu eklentiyi kullanan bir notu açmaya çalışırsanız eklentinin biçimlendirmesini kaybedersiniz. Zengin metin editörünün hangi eklentileri desteklediği altta belirtilmiştir.", + "This attachment is not downloaded or not decrypted yet": "Bu ek henüz indirilmedi veya şifresi çözülmedi", + "This attachment is not downloaded or not decrypted yet.": "Bu ek henüz indirilmedi veya şifrelenmedi.", + "This authorisation token is only needed to allow third-party applications to access Joplin.": "Bu yetkilendirme yalnızca üçüncü taraf uygulamaların Joplin'e erişmesine izin vermek için gereklidir.", + "This is an advanced tool to show the attachments that are linked to your notes. Please be careful when deleting one of them as they cannot be restored afterwards.": "Bu gelişmiş araç notlarınıza iliştirdiğiniz ek dosyaları görmenizi sağlar. Lütfen bu aracı kullanırken dikkatli olun, çünkü bu dosyalar silinirse sonrasında geri döndürülemez.", + "This note does not have geolocation information.": "Bu not coğrafi konum bilgisine sahip değil.", + "This note has been modified:": "Bu not değiştirildi:", + "This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the note.": "Bu nota içerik girilmemiş. Editöre geçiş yapıp notu düzenlemek için \"%s\" butonuna tıklayın.", + "This note has no history": "Bu notun hiç değişiklik geçmişi yok", + "This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to be aware of them before using it.": "Zengin metin editöründe bazı kısıtlamalar mevcuttur, ve de kullanmadan önce bunun bilincinde olmanızı öneririz.", + "This service allows the browser extension to communicate with Joplin. When enabling it your firewall may ask you to give permission to Joplin to listen to a particular port.": "Bu hizmet, tarayıcı uzantısının Joplin ile iletişim kurmasını sağlar. Etkinleştirme anında güvenlik duvarınız Joplin’e belirli bir bağlantı portunu dinlemek için izin vermenizi isteyebilir.", + "This will allow Joplin to run in the background. It is recommended to enable this setting so that your notes are constantly being synchronised, thus reducing the number of conflicts.": "Bu Joplin'in arka planda çalışmasına izin verecektir. Bu ayarı etkinleştirmeniz önerilir; böylece notlarınız sürekli olarak eşitlenir, çakışma sayısı azalır.", + "This will open a new screen. Save your current changes?": "Yeni bir pencere açılacak. Değişiklikler kaydedilsin mi?", + "Time format": "Zaman biçimi", + "title": "başlık", + "Title": "Başlık", + "To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:": "Joplin'in Dropbox ile senkronize edilmesine izin vermek için lütfen aşağıdaki adımları izleyin:", + "To delete a tag, untag the associated notes.": "Bir etiketi silmek için ilişkilendirilmiş notların etiketini kaldırın.", + "To delete: %d": "Sil: %d", + "To enter command line mode, press \":\"": "Komut satırı moduna girmek için \":\" e basın", + "To exit command line mode, press ESCAPE": "Komut satırı modundan çıkmak için ESCAPE tuşuna basın", + "To manually sort the notes, the sort order must be changed to \"%s\" in the menu \"%s\" > \"%s\"": "Notları manuel olarak sıralamak istiyorsanız menüdeki sıoralama ayarı \"%s\" olarak, \"%s\" > \"%s\" yerinden değiştirilmelidir", + "To maximise/minimise the console, press \"tc\".": "Konsolu büyütmek/küçültmek için, \"tc\" ye basınız.", + "To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab.": "Bir bölmeden diğerine geçmek için Tab veya Shift+Tab tuşlarına basın.", + "To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`": "Bu notların şifesini çözmeyi yeniden denemek için şu kodu çalıştırın: `e2ee decrypt —retry-failed-items`", + "To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable them in your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions": "Düzgün çalışması için uygulamanın aşağıdaki izinlere ihtiyacı var. Lütfen bunları telefon ayarlarınızda, Uygulamalar> Joplin> İzinler’de etkinleştirin", + "to-do": "yapılacak", + "Toggle comment": "Yorumu aç/kapat", + "Toggle development tools": "Geliştirici araçlarını aç/kapat", + "Toggle editor layout": "Editör düzenini aç / kapat", + "Toggle editors": "Editörleri aç / kapat", + "Toggle external editing": "Dış düzenlemeyi aç/kapat", + "Toggle note list": "Not listesini aç/kapat", + "Toggle safe mode": "Güvenli modu aç / kapat", + "Toggle sidebar": "Kenar çubuğunu aç / kapat", + "Token has been copied to the clipboard!": "Anahtar panoya kopyalandı!", + "Tools": "Araçlar", + "Total: %d/%d": "Toplam: %d/%d", + "Try again": "Yeniden dene", + "Type `help [command]` for more information about a command; or type `help all` for the complete usage information.": "`help [command]` yazarak komutlar hakkında daha fazla bilgiye ulaşabilirsiniz; yada `help all` yazarak tam kullanım bilgisine ulaşabilirsiniz.", + "Type `joplin help` for usage information.": "Kullanım bilgisi için `joplin help` yazın.", + "Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for commands.": "Geçiş yapmak için not başlığını veya içeriğin bir kısmın yazın. Alternatif olarak # ile etiket ismi ya da @ ile not defteri ismi yazın. Ayrıca : yazarak komutlar içinde arama yapabilirsiniz.", + "Type new tags or select from list": "Yeni etiketler yazın veya listeden seçin", + "Type: %s.": "Tip: %s.", + "Uncompleted to-dos on top": "Tamamlanmamış yap-list yukarıda", + "Undo": "Geri al", + "Unknown flag: %s": "Bilinmeyen etiket: %s", + "Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version": "Bilinmeyen tipte bir dosya indirildi - Lütfen Joplin’i en yeni sürüme güncelleyin", + "Unpublish note": "Notu paylaşmayı bırak", + "Unshare": "Paylaşmayı bırak", + "Unshare this notebook? The recipients will no longer have access to its content.": "Not paylaşımı kaldırılsın mı? Alıcı artık not içeriğine erişemeyecek.", + "Unsupported image type: %s": "Desteklenmeyen resim türü: %s", + "Unsupported link or message: %s": "Desteklenmeyen bağlantı veya mesaj: %s", + "Untitled": "Başlıksız", + "Update": "Güncelle", + "Updated": "Güncellendi", + "updated date": "güncelleme zamanı", + "Updated local items: %d.": "Güncellenen yerel öğeler: %d.", + "Updated remote items: %d.": "Güncellenen uzak öğeler: %d.", + "Updated: ": "Güncelleme: ", + "Updated: %d.": "Güncellenme: %d.", + "Updated: %s": "Güncellendi: %s", + "Updating...": "Güncelleniyor...", + "Upgrade": "Güncelle", + "Upgrade the sync target to the latest version.": "Senkronizasyon hedefini en son sürüme yükseltin.", + "URL": "URL", + "Usage: %s": "Kullanım: %s", + "Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE": "Uzun liste formatını kullan. Format: ID, NOTE_COUNT (not defterleri için), DATE, TODO_CHECKED (yapılacak listesi için), TITLE", + "Use spell checker": "Metin doğrulamayı aktifleştir", + "Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas (including this console).": "Liste ve metin alanlarında kaydırma için ok tuşları ve page up/down tuşlarını kullanınız (bu konsol da dahil).", + "Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit.": "Yön oklarını kullanarak görünüm elemanlarını dizebilirsiniz. Çıkmak için “Escape” tuşuna basabilirsiniz.", + "Use this to rebuild the search index if there is a problem with search. It may take a long time depending on the number of notes.": "Arama ile ilgili bir sorun olduğunda bunu kullanın. Not sayısına göre bu işlem uzun sürebilir.", + "Used for most text in the markdown editor. If not found, a generic proportional (variable width) font is used.": "Markdown metin düzenleyicilerde pek çok metinde kullanılır. Bu değer bulunamazsa, genişliği karakterlerce değişebilen jenerik bir font kullanılacak.", + "Used where a fixed width font is needed to lay out text legibly (e.g. tables, checkboxes, code). If not found, a generic monospace (fixed width) font is used.": "Sabit bir metin uzunluğu gerektiren yerlerde (örn: tablolar, doğrulama kutucukları, kod vs.) kullanılır. Eğer bulunamazsa jenerik ve monospace olan bir font kullanılacak.", + "Valid": "Geçerli", + "View": "Görüntüle", + "View on map": "Haritada gör", + "View them now": "Şimdi görüntüle", + "Viewer": "Görünteleyici", + "Vim": "Vim", + "Warning": "Uyarı", + "Warning: not all resources shown for performance reasons (limit: %s).": "Uyarı: performans sebebi ile tüm kaynaklar görüntülenmedi (limit: %s).", + "Web Clipper": "Web Alıntılayıcısı", + "WebDAV": "WebDAV", + "WebDAV password": "WebDAV şifresi", + "WebDAV URL": "WebDAV URL", + "WebDAV username": "WebDAV kullanıcı adı", + "Website and documentation": "Web sitesi ve dökümanlar", + "Welcome to Joplin!\n\nType `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` for usage information.\n\nFor example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`.": "Joplin'e Hoş Geldiniz!\n\nKlavye kısayollarının listesi için `:help shortcuts` yazın veya kullanım bilgileri için sadece `:help` yazın.\n\nÖrneğin, bir not defteri oluşturmak için `mb`; Bir not oluşturmak için `mn` tuşuna basın.", + "When creating a new note:": "Yeni bir not oluştururken:", + "When creating a new to-do:": "Yeni bir yapılacak oluşturulurken:", + "Words": "Kelime", + "y": "h", + "Y": "E", + "yes": "evet", + "Yes": "Evet", + "You are about to attach a large image (%dx%d pixels). Would you like to resize it down to %d pixels before attaching it?": "Büyük (%dx%d piksel) bir resim iliştirmek üzeresiniz. Bu resmi iliştirmeden önce %d piksel ebatına yeniden boyutlandırmak ister misiniz?", + "You currently have no notebooks.": "Şuan bir note defteriniz yok.", + "You do not have any installed plugin.": "Herhangi bir yüklü eklentiniz bulunmamakta.", + "You may also type `status` for more information.": "Daha fazla bilgi için `durum` yazabilirsiniz.", + "You may use the tool below to re-encrypt your data, for example if you know that some of your notes are encrypted with an obsolete encryption method.": "Bu aracı kullanarak verinizi yeniden şifreleyebilirsiniz. Bu metodu örneğin bazı notlarınızın eski bir şifreleme metoduyla şifrelendiği zamanlarda kullanabilirsiniz.", + "Your choice: ": "Seçiminiz: ", + "Your data is going to be re-encrypted and synced again.": "Veriniz yeniden şifrelenecek ve senkron edilecek.", + "Your permission to use your camera is required.": "Kamera kullanımı için izniniz gerekmektedir.", + "Your version: %s": "Sürümünüz: %s", + "Zoom In": "Yakınlaştır", + "Zoom Out": "Uzaklaştır" +} \ No newline at end of file diff --git a/packages/lib/locales/uk_UA.json b/packages/lib/locales/uk_UA.json index 0670518de..0329b44da 100644 --- a/packages/lib/locales/uk_UA.json +++ b/packages/lib/locales/uk_UA.json @@ -1 +1,752 @@ -{"To delete a tag, untag the associated notes.":"Щоб видалити тег, зніміть позначки з відповідних нотаток.","Please select the note or notebook to be deleted first.":"Будь ласка, виберіть примітку або блокнот, який потрібно спершу видалити.","Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application":"Натисніть Ctrl + D або введіть “exit”, щоб вийти з програми","More than one item match \"%s\". Please narrow down your query.":"Більше одного елемента відповідає “%s”. Будь ласка, звузьте свій запит.","No notebook selected.":"Не вибрано жодного блокнота.","No notebook has been specified.":"Жоден блокнот не вказано.","Y":"Так","n":"ні","N":"Ні","y":"так","Cancelling background synchronisation... Please wait.":"Скасування фонової синхронізації … Зачекайте.","No such command: %s":"Немає такої команди: %s","The command \"%s\" is only available in GUI mode":"Команда “%s” доступна лише в режимі графічного інтерфейсу","Cannot change encrypted item":"Не вдається змінити зашифрований елемент","Missing required argument: %s":"Відсутній обов’язковий аргумент: %s","%s: %s":"%s: %s","Your choice: ":"Ваш вибір: ","Invalid answer: %s":"Хибна відповідь: %s","Attaches the given file to the note.":"Додає даний файл до нотатки.","Cannot find \"%s\".":"Не вдається знайти “%s”.","Displays the given note.":"Відображає дану нотатку.","Displays the complete information about note.":"Відображає повну інформацію про нотатку.","Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the current configuration.":"Отримує або встановлює значення конфігурації. Якщо значення [value] не вказано, воно буде відображати значення [name]. Якщо не вказано ні [ім’я], ні [значення], у ньому буде вказано поточну конфігурацію.","Also displays unset and hidden config variables.":"Також відображає невстановлені та приховані змінні конфігурації.","%s = %s (%s)":"%s = %s (%s)","%s = %s":"%s = %s","Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is specified the note is duplicated in the current notebook.":"Дублює нотатки, що відповідають на [notebook]. Якщо блокнот не вказаний, нотатка дублюється в поточному блокноті.","Marks a to-do as done.":"Позначити завдання як виконане.","Note is not a to-do: \"%s\"":"Нотатка не є завданням: “%s”","Enter master password:":"Введіть головний пароль:","Operation cancelled":"Операцію скасовано","Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending on how much there is to decrypt.":"Початок дешифрування … Зачекайте, оскільки це може зайняти кілька хвилин, залежно від того, скільки потрібно розшифрувати.","Decrypted items: %d":"Розшифровано елементів: %d","Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)":"Пропущені елементи: %d (використовуйте —retry-failed-items, щоб спробувати їх дешифрувати)","Completed decryption.":"Завершено розшифрування.","Confirm password:":"Підтвердіть пароль:","Passwords do not match!":"Паролі не співпадають!","Enabled":"Включено","Disabled":"Відключено","Encryption is: %s":"Шифрування: %s","Edit note.":"Редагувати примітку.","No text editor is defined. Please set it using `config editor `":"Не визначено жодного текстового редактора. Будь ласка, встановіть його за допомогою `config editor `","No active notebook.":"Немає активного блокнота.","Note does not exist: \"%s\". Create it?":"Нотатка не існує: “%s”. Створити?","Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt.":"Починається редагування примітки. Закрийте редактор, щоб повернутися до запиту.","Error opening note in editor: %s":"Помилка відкриття нотатки в редакторі: %s","Note has been saved.":"Примітку збережено.","Exits the application.":"Вийти із програми.","Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the complete database including notebooks, notes, tags and resources.":"Експортує дані Joplin за вказаним шляхом. За замовчуванням експортує всю базу даних, включаючи блокноти, нотатки, теги та ресурси.","Destination format: %s":"Формат призначення: %s","Exports only the given note.":"Експортує лише дану примітку.","Exports only the given notebook.":"Експортує лише даний блокнот.","Displays a geolocation URL for the note.":"Відображає URL-адресу геолокації для примітки.","Displays usage information.":"Відображає інформацію про використання.","For information on how to customise the shortcuts please visit %s":"Щоб отримати інформацію про те, як налаштувати скорочення клавіатури, відвідайте %s","Shortcuts are not available in CLI mode.":"Скорочення клавіатури недоступні в режимі CLI.","Type `help [command]` for more information about a command; or type `help all` for the complete usage information.":"Введіть `help [command]` для отримання додаткової інформації про команду; або введіть `help all` для отримання повної інформації про використання.","The possible commands are:":"Можливі команди:","In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item.":"У будь-якій команді, нотатці або блокноті можна посилатись за назвою чи ідентифікатором або за допомогою комбінацій клавіш `$n` або`$b` для відповідно обраної в даний час нотатки чи блокнота. `$c` може використовуватися для посилання на поточно вибраний елемент.","To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab.":"Щоб перейти з однієї панелі на іншу, натисніть Tab або Shift+Tab.","Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas (including this console).":"За допомогою стрілок та page up/down прокручуйте списки та текстові області (включаючи цю консоль).","To maximise/minimise the console, press \"tc\".":"Щоб розгорнути / згорнути консоль, натисніть “tc”.","To enter command line mode, press \":\"":"Щоб увійти в режим командного рядка, натисніть “:”","To exit command line mode, press ESCAPE":"Щоб вийти з режиму командного рядка, натисніть ESCAPE","For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`":"Для списку комбінацій клавіш та параметрів конфігурації введіть `help keymap`","Imports data into Joplin.":"Імпортує дані в Joplin.","Source format: %s":"Формат джерела: %s","Do not ask for confirmation.":"Не питати підтвердження.","Output format: %s":"Вихідний формат: %s","Found: %d.":"Знайдено: %d.","Created: %d.":"Створено: %d.","Updated: %d.":"Оновлено: %d.","Skipped: %d.":"Пропущено: %d.","Resources: %d.":"Ресурси: %d.","Tagged: %d.":"З тегами: %d.","Importing notes...":"Імпортування нотаток…","The notes have been imported: %s":"Імпортовано нотаток: %s","Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list of notebooks.":"Відображає нотатки в поточному блокноті. Використовуйте `ls /`, щоб відобразити список блокнотів.","Displays only the first top notes.":"Відображає лише перші нотаток.","Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time).":"Сортувати елементи за (заголовок, час оновлення, час створення, тощо).","Reverses the sorting order.":"Зворотній порядок сортування.","Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos.":"Відображає лише елементи певного типу. Може бути `n` для нотаток,`t` для завдань або `nt` для приміток і завдань (наприклад,`-tt` відображатиме лише завдання, тоді як `-tnt` відображатиме нотатки та завдання.","Either \"text\" or \"json\"":"Або “текст”, або “json”","Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE":"Використовуйте формат довгого списку. Формат - ID, NOTE_COUNT (для блокнота), DATE, TODO_CHECKED (для завдань), TITLE","Please select a notebook first.":"Спочатку виберіть блокнот.","Creates a new notebook.":"Створює новий блокнот.","Creates a new note.":"Створює нову нотатку.","Notes can only be created within a notebook.":"Нотатки можна створювати лише в блокноті.","Creates a new to-do.":"Створює нове завдання.","Moves the notes matching to [notebook].":"Переміщує нотатки, що відповідають , у [блокнот].","Renames the given (note or notebook) to .":"Перейменовує даний (нотатку або блокнот) на .","Deletes the given notebook.":"Видаляє даний блокнот.","Deletes the notebook without asking for confirmation.":"Видаляє блокнот, не запитуючи підтвердження.","Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.":"Видалити блокнот? Усі нотатки та блокноти в цьому блокноті також будуть видалені.","Deletes the notes matching .":"Видаляє нотатки, що відповідають .","Deletes the notes without asking for confirmation.":"Видаляє нотатки, не вимагаючи підтвердження.","%d notes match this pattern. Delete them?":"%d нотаток відповідають цьому шаблону. Видалити їх?","Delete note?":"Видалити нотатку?","Searches for the given in all the notes.":"Шукає заданий у всіх примітках.","Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, set the api.port config variable. Commands are (%s).":"Запустіть, зупиніть або перевірте сервер API. Щоб вказати, на якому порту він повинен працювати, встановіть конфігураційну змінну api.port. Команди (%s).","Server is already running on port %d":"Сервер вже працює на порту %d","Server is running on port %d":"Сервер працює на порту %d","Server is not running.":"Сервер не працює.","Sets the property of the given to the given [value]. Possible properties are:\n\n%s":"Встановлює властивість даного до заданого [значення]. Можливі властивості:\n\n%s","Displays summary about the notes and notebooks.":"Відображає зведення про нотатки та блокноти.","To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`":"Повторити спробу дешифрування цих елементів. Запустіть `e2ee decrypt —retry-failed-items`","Synchronises with remote storage.":"Синхронізується з віддаленим сховищем.","Sync to provided target (defaults to sync.target config value)":"Синхронізуватись із вказаною ціллю (за замовчуванням значення конфігурації sync.target)","Upgrade the sync target to the latest version.":"Оновіть ціль синхронізації до останньої версії.","Authentication was not completed (did not receive an authentication token).":"Автентифікація не була завершена (не отримано токен автентифікації).","To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:":"Щоб дозволити Joplin синхронізуватися з Dropbox, виконайте наведені нижче дії:","Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:":"Крок 1: Відкрийте цю URL-адресу у своєму браузері, щоб авторизувати програму:","Step 2: Enter the code provided by Dropbox:":"Крок 2: Введіть код, наданий Dropbox:","Not authentified with %s. Please provide any missing credentials.":"Не аутентифіковано за допомогою %s. Надайте будь-які відсутні облікові дані.","Synchronisation is already in progress.":"Синхронізація вже триває.","Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the operation.":"Файл блокування вже утримується. Якщо ви знаєте, що синхронізація не відбувається, ви можете видалити файл блокування “%s” і продовжити роботу.","Synchronisation target: %s (%s)":"Ціль синхронізації: %s (%s)","Cannot initialise synchroniser.":"Не вдається ініціалізувати синхронізатор.","Starting synchronisation...":"Запуск синхронізації …","Downloading resources...":"Завантаження ресурсів…","Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed.":"Потрібно оновити ціль синхронізації! Запустіть `%s`, щоб продовжити.","Cancelling... Please wait.":"Скасування… Будь ласка, почекайте."," can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to list all the tags (use -l for long option).":" може бути “add”, “remove”, “list” або “notetags”, щоб призначити або видалити [тег] з [нотатки], перелічити нотатки, пов’язані з [тегом], або перелічити теги, пов’язані з [нотаткою]. Команда `tag list` може використовуватися для переліку всіх тегів (використовуйте -l для довгої опції).","Invalid command: \"%s\"":"Хибна команда: “%s”"," can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to convert the to-do back to a regular note.":" може бути “toggle” або “clear”. Використовуйте “toggle”, щоб переключити дане завдання між завершеним та незавершеним станом (якщо ціль - звичайна нотатка, вона буде перетворена на завдання). Використовуйте “clear”, щоб перетворити завдання назад на звичайну нотатку.","Marks a to-do as non-completed.":"Позначає завдання як невиконане.","Switches to [notebook] - all further operations will happen within this notebook.":"Перемикається на [блокнот] - усі подальші операції відбуватимуться в цьому блокноті.","Displays version information":"Відображає інформацію про версію","Search:":"Пошук:","Welcome to Joplin!\n\nType `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` for usage information.\n\nFor example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`.":"Ласкаво просимо до Ощздшт!\n\nВведіть `:help shortcuts` для списку комбінацій клавіш або просто `:help` для інформації про використання.\n\nНаприклад, для створення блокнота натисніть `mb`; щоб створити нотатку, натисніть “mn”.","One or more items are currently encrypted and you may need to supply a master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the background and will be available soon.":"На даний момент один або кілька елементів зашифровані, і вам може знадобитися надати головний пароль. Для цього введіть `e2ee decrypt`. Якщо ви вже надали пароль, зашифровані елементи розшифровуються у фоновому режимі і незабаром будуть доступні.","You may also type `status` for more information.":"Ви також можете ввести `status` для отримання додаткової інформації.","Enum":"Enum","Type: %s.":"Тип: %s.","Possible values: %s.":"Можливі значення: %s.","Default: %s":"За замовчуванням: %s","Possible keys/values:":"Можливі ключі/значення:","Type `joplin help` for usage information.":"Введіть `joplin help` для отримання інформації про використання.","Fatal error:":"Критична помилка:","Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...":"Експортування до \"%s\" у форматі \"%s\". Будь ласка, зачекайте…","Could not export notes: %s":"Не вдалося експортувати примітки: %s","Open %s":"Відкрити %s","Quit":"Вихід","OK":"OK","Cancel":"Скасувати","The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process.":"Додаток зараз буде закрито. Будь ласка, перезапустіть його, щоб завершити процес.","Current version is up-to-date.":"Поточна версія є оновленою.","%s (pre-release)":"%s (попередній випуск)","An update is available, do you want to download it now?":"Доступне оновлення, ви хочете завантажити його зараз?","Your version: %s":"Ваша версія: %s","New version: %s":"Нова версія: %s","Download":"Завантажити","Copy dev mode command to clipboard":"Скопіюйте команду режиму розробника в буфер обміну","Open profile directory":"Відкрити каталог профілю","Edit in external editor":"Радктувати в зовнішньому редакторі","Stop external editing":"Зупинити зовнішнє редагування","Toggle external editing":"Переключити зовнішнє редагування","Stop":"Зупинити","Token has been copied to the clipboard!":"Токен скопійовано в буфер обміну!","The web clipper service is enabled and set to auto-start.":"Сервіс web clipper увімкнено та встановлено на автоматичний запуск.","Status: Started on port %d":"Статус: Запущено з порту %d","Status: %s":"Статус: %s","Disable Web Clipper Service":"Відключити сервіс Web Clipper","The web clipper service is not enabled.":"Сервіс web clipper не ввімкнено.","Enable Web Clipper Service":"Ввімкнути Web Clipper сервіс","Joplin Web Clipper allows saving web pages and screenshots from your browser to Joplin.":"Joplin Web Clipper дозволяє зберігати веб-сторінки та знімки екрана з вашого браузера в Joplin.","In order to use the web clipper, you need to do the following:":"Для того, щоб використовувати web clipper, вам потрібно виконати наступне:","Step 1: Enable the clipper service":"Крок 1: Увімкніть clipper сервіс","This service allows the browser extension to communicate with Joplin. When enabling it your firewall may ask you to give permission to Joplin to listen to a particular port.":"Ця послуга дозволяє розширенню браузера спілкуватися з Joplin. Увімкнувши його, ваш брандмауер може попросити вас надати дозвіл Joplin прослуховувати певний порт.","Step 2: Install the extension":"Крок 2: Встановіть розширення","Download and install the relevant extension for your browser:":"Завантажте та встановіть відповідне розширення для вашого браузера:","Advanced options":"Розширені опції","Authorisation token:":"Токен авторизації:","Copy token":"Скопіювати токен","This authorisation token is only needed to allow third-party applications to access Joplin.":"Цей токен авторизації потрібен лише для того, щоб сторонні програми могли отримувати доступ до Joplin.","Apply":"Застосувати","Back":"Назад","This will open a new screen. Save your current changes?":"Це відкриє новий екран. Зберегти поточні зміни?","Check synchronisation configuration":"Перевірте конфігурацію синхронізації","Show Advanced Settings":"Показати розширені налаштування","Path:":"Шлях:","Browse...":"Переглянути…","Arguments:":"Параметри:","The application must be restarted for these changes to take effect.":"Потрібно перезапустити програму, щоб ці зміни набрали чинності.","Do it now":"Зробити зараз","Later":"Пізніше","Restart now":"Перезапустити зараз","Plugins":"Розширення","Delete":"Видалити","Install":"Встановити","Installing...":"Встановлення…","Installed":"Встановлено","Update":"Оновити","Updating...":"Оновлення…","Updated":"Оновлено","Please upgrade Joplin to use this plugin":"Будь ласка, оновіть Joplin для використання даного рощширення","(%s)":"(%s)","Delete plugin \"%s\"?":"Видалити розширення “%s”?","Browse all plugins":"Переглянути всі розширення","Install from file":"Встановити з файла","You do not have any installed plugin.":"У вас немає встановлених розширень.","Plugin tools":"Інструменти розширень","Manage your plugins":"Керування розширеннями","No results":"Немає результатів","Please wait...":"Будь ласка, зачекайте…","Search for plugins...":"Пошук рощширень…","Could not install plugin: %s":"Не можливо встановити розширення: %s","Submit":"Підтвердити","Save":"Зберегти","Master keys that need upgrading":"Мастер ключі, які потребують оновлення","The following master keys use an out-dated encryption algorithm and it is recommended to upgrade them. The upgraded master key will still be able to decrypt and encrypt your data as usual.":"Наступні мастер ключі використовують застарілий алгоритм шифрування, і рекомендується їх оновити. Оновлений мастер ключ все одно зможе розшифрувати та зашифрувати ваші дані, як зазвичай.","ID":"ID","Upgrade":"Оновлення","Re-encrypt data":"Перезашифрувати дані","The default encryption method has been changed to a more secure one and it is recommended that you apply it to your data.":"Метод шифрування за замовчуванням змінено на більш безпечний, і рекомендується застосовувати його до своїх даних.","You may use the tool below to re-encrypt your data, for example if you know that some of your notes are encrypted with an obsolete encryption method.":"Ви можете скористатися наведеним нижче інструментом для повторного шифрування даних, наприклад, якщо ви знаєте, що деякі ваші нотатки зашифровані застарілим методом шифрування.","In order to do so, your entire data set will have to be encrypted and synchronised, so it is best to run it overnight.\n\nTo start, please follow these instructions:\n\n1. Synchronise all your devices.\n2. Click \"%s\".\n3. Let it run to completion. While it runs, avoid changing any note on your other devices, to avoid conflicts.\n4. Once sync is done on this device, sync all your other devices and let it run to completion.\n\nImportant: you only need to run this ONCE on one device.":"Для цього весь ваш набір даних доведеться зашифрувати та синхронізувати, тому найкраще запустити його на ніч.\n\nДля початку виконайте такі вказівки:\n\n1. Синхронізуйте всі свої пристрої.\n2. Клацніть “% s”.\n3. Нехай він працює до кінця. Поки він працює, уникайте зміни будь-якої нотатки на інших пристроях, щоб уникнути конфліктів.\n4. Після завершення синхронізації на цьому пристрої синхронізуйте всі інші пристрої та дайте йому завершитися.\n\nВажливо: вам потрібно запустити ЦЕ ОДНАЗ на одному пристрої.","Re-encryption":"Перешифрування","Ignore":"Ігнорувати","Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronised and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to continue?":"Вимкнення шифрування означає, що *всі* ваші нотатки та вкладення будуть повторно синхронізовані та відправлені незашифрованими до цілі синхронізації. Ви хочете продовжити?","Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronised and sent encrypted to the sync target. Do not lose the password as, for security purposes, this will be the *only* way to decrypt the data! To enable encryption, please enter your password below.":"Увімкнення шифрування означає, що *всі* ваші нотатки та вкладення будуть повторно синхронізовані та відправлені зашифрованими до цілі синхронізації. Не втрачайте пароль, оскільки в цілях безпеки це буде *єдиний* спосіб розшифрувати дані! Щоб увімкнути шифрування, введіть нижче свій пароль.","Disable encryption":"Вимкнути шифрування","Enable encryption":"Ввімкнути шифрування","Master Keys":"Мастер ключ","Active":"Активний","Source":"Джерело","Created":"Створено","Password":"Пароль","Password OK":"Пароль ОК","Note: Only one master key is going to be used for encryption (the one marked as \"active\"). Any of the keys might be used for decryption, depending on how the notes or notebooks were originally encrypted.":"Примітка: Для шифрування буде використовуватися лише один головний ключ (той, що позначений як “активний”). Будь-яку клавішу можна використовувати для дешифрування залежно від того, як нотатки або блокноти були зашифровані спочатку.","Missing Master Keys":"Не знайдено мастер ключ","The master keys with these IDs are used to encrypt some of your items, however the application does not currently have access to them. It is likely they will eventually be downloaded via synchronisation.":"Мастер ключ з цими ідентифікаторами використовуються для шифрування деяких ваших елементів, однак програма наразі не має до них доступу. Цілком ймовірно, що вони з часом будуть завантажені за допомогою синхронізації.","For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how to enable it please check the documentation:":"Щоб отримати додаткову інформацію про наскрізне шифрування (E2EE) та поради щодо його ввімкнення, перегляньте документацію:","Status":"Статус","Encryption is:":"Шифрування:","Enable":"Ввімкнути","Firefox Extension":"Рощширення Firefox","Chrome Web Store":"Chrome Web Store","Get it now:":"Отримати зараз:","New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it":"Новий блокнот “%s” буде створено і файл “%s” буде імпортовано в нього","Error: %s":"Помилка: %s","Search...":"Пошук…","Import":"Імпорт","Export":"Експорт","Command":"Команда","Keyboard Shortcut":"Комбінація клавіш","Press the shortcut":"Натисніть комбінацію клавіш","Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the shortcut.":"Натисніть комбінацію клавіш і потім ENTER. Або натисніть BACKSPACE щоб очистити комбінацію.","Restore":"Відновити","Actual Size":"Фактичний розмір","Website and documentation":"Вебсайт та документація","Hide Joplin":"Сховати Joplin","Close Window":"Закрити вікно","Preferences":"Налаштування","Options":"Властивості","Invalid":"Хибний","The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To proceed please click on the link.":"Цілі синхронізації потрібно оновити, перш ніж Joplin зможе синхронізувати. Завершення операції може зайняти кілька хвилин і програму потрібно перезапустити. Щоб продовжити, натисніть на посилання.","Restart and upgrade":"Перезапустити і оновити","Some items cannot be decrypted.":"Деякі елементи не можуть бути дешифровані.","View them now":"Показати елемент зараз","One of your master keys use an obsolete encryption method.":"Один з ваших мастер-ключів використовує застарілий метод шифрування.","The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your data.":"Метод шифрування за замовчуванням змінено, вам слід повторно зашифрувати дані.","More info":"Більше інформації","Some items cannot be synchronised.":"Деякі елементи не можуть бути синхронізовані.","One or more master keys need a password.":"Один або більше мастер-ключів потребують пароль.","Set the password":"Встановити пароль","Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit.":"Використовуйте стрілки для переміщення елементів макета. Натисніть “Escape”, щоб вийти.","Set alarm":"Налаштувати будильник","Set alarm:":"Налаштувати будильник:","PDF File":"PDF файл","Goto Anything...":"Перейти будь-куди…","Move to notebook":"Перемістити в блокнот","Move to notebook:":"Перемістити в блокнот:","New notebook":"Новий блокнот","Notebook title:":"Заголовок блокнота:","New note":"Нова нотатка","New sub-notebook":"Повий вкладений блокнот","New to-do":"Нове завдання","Print":"Друкувати","Only one note can be printed at a time.":"Лише однв нотатка може бути роздрукована за раз.","Rename":"Переіменувати","Rename notebook:":"Переіменувати блокнот:","Rename tag:":"Переіменувати тег:","Tags":"Теги","Add or remove tags:":"Додати або видалити теги:","Statistics...":"Статистика…","Note properties":"Властивості нотатки","Spell checker":"Перевірка правопису","Toggle editors":"Переключити редактори","Change application layout":"Змінити макет програми","Toggle note list":"Переключити список нотаток","Toggle sidebar":"Переключити бокову панель","Toggle editor layout":"Переключити макет редактора","Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...":"Імпортування з “%s” в форматі “%s”. Будь ласка, зачекайте…","Synchronisation Status":"Статус синхронізації","Note attachments...":"Вкладення нотаток…","Copy":"Копіювати","&File":"&Файл","About Joplin":"Про Joplin","Preferences...":"Налаштування…","Check for updates...":"Перевірити наявність оновлень…","Export all":"Експортувати все","Hide %s":"Сховати %s","&Edit":"&Редактувати","&View":"&Перегляд","Layout button sequence":"Послідовність кнопок макета","Zoom In":"Збільшити","Zoom Out":"Зменшити","&Go":"&Перейти","Focus":"Фокус","&Note":"&Нотатка","&Tools":"&Інструменти","&Help":"&Допомога","Joplin Forum":"Форум Joplin","Make a donation":"Зробити пожертву","Toggle development tools":"Перемикач інструментів розробника","Words":"Слова","Characters":"Символи","Characters excluding spaces":"Символи виключаючи пробіли","Lines":"Стрічки","Editor":"Редактор","Viewer":"Переглядач","Read time: %s min":"Час читання: %s хв","Statistics":"Статистика","Close":"Закрити","strong text":"жирний текст","emphasised text":"підкреслення","Insert Hyperlink":"Вставити Посилання","List item":"Елемент списку","Layout":"Макет","This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the note.":"Ця примітка не має вмісту. Клацніть на “%s”, щоб переключити редактор та редагувати нотатку.","Cut":"Вирізати","Paste":"Вставити","Attach file":"Прикріпити файл","Code Block":"Блок коду","Inline Code":"Вбудований код","Insert Date Time":"Вставити дату","Drop notes or files here":"Перетягніть сюди нотатки або файли","Code View":"Вбудований код","Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also switch to %s to edit the note.":"Зачекайте, доки всі вкладення буде завантажено та розшифровено. Ви також можете перейти до %s, щоб відредагувати примітку.","Checkbox list":"Маркований список","Edit":"Редагувати","Click to add tags...":"Клацніть, щоб додати теги...","This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to be aware of them before using it.":"Цей редактор форматованого тексту має ряд обмежень, і рекомендується знати про них, перш ніж використовувати його.","Read more about it":"Дізнайтеся більше про це","Dismiss":"Відхилити","The following attachments are being watched for changes:":"Наступні вкладення переглядаються для змін:","The attachments will no longer be watched when you switch to a different note.":"Вкладення більше не будуть переглядатись, коли ви перейдете на іншу нотатку.","In: %s":"У: %s","to-do":"справи","note":"нотатка","Creating new %s...":"Створення нового %s…","Note body":"Тіло нотатки","Note title":"Заголовок нотатки","Search in current note":"Пошук в поточній нотатці","Select all":"Вибрати все","Bold":"Жирний","Italic":"Курсив","Hyperlink":"Посилання","Code":"Код","Numbered List":"Нумерований список","Bulleted List":"Маркований список","Checkbox":"Маркування","Heading":"Заголовок","Horizontal Rule":"Горизонтальна лінія","Delete line":"Видалити лінію","Undo":"Сказувати","Redo":"Відмінити","Indent less":"Зменшити відступ","Indent more":"Збільшити відступ","Toggle comment":"Переключити коментар","Sort selected lines":"Відсортувати вибрані рядки","Swap line up":"Замінити місцями вгору","Swap line down":"Замінити місцями до низу","There was an error downloading this attachment:":"Під час завантаження цього вкладення сталася помилка:","This attachment is not downloaded or not decrypted yet":"Це вкладення ще не завантажено або ще не розшифроване","Open...":"Відкрити...","Save as...":"Зберегти як...","Reveal file in folder":"Показати файл у папці","Copy path to clipboard":"Копіювати шлях до буфера обміну","Copy Link Address":"Копіювати адресу посилання","Unsupported link or message: %s":"Непідтримуване посилання або повідомлення: %s","Custom order":"Особливий порядок","View":"Переглянути","Sort notes by":"Сортувати нотатки по","To manually sort the notes, the sort order must be changed to \"%s\" in the menu \"%s\" > \"%s\"":"Щоб вручну сортувати нотатки, порядок сортування потрібно змінити на “%s” в меню “%s”> “%s”","No notes in here. Create one by clicking on \"New note\".":"Тут немає нотаток. Створіть його, натиснувши “Нова нотатка”.","There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\".":"В даний час немає блокнота. Створіть його, натиснувши “Новий блокнот”.","Note list":"Список нотаток","Search in all the notes":"Пошук по всіх нотатках","Completed":"Закінчено","Location":"Розташування","URL":"Посилання","Note History":"Історія нотатки","Markup":"Markup","Previous versions of this note":"Попередні версії даної нотатки","This note has no history":"Ця примітка не має історії","Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named \"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified.":"Натисніть “%s”, щоб відновити нотатку. Вона буде скопійована у блокнот із назвою “%s”. Поточна версія примітки не буде замінена або змінена.","Clear":"Очистити","Title":"Заголовок","Size":"Розмір","Action":"Дія","Untitled":"Без назви","Delete attachment \"%s\"?":"Видалити вкладення “%s”?","This is an advanced tool to show the attachments that are linked to your notes. Please be careful when deleting one of them as they cannot be restored afterwards.":"Це вдосконалений інструмент для показу вкладених файлів, пов’язаних із вашими нотатками. Будьте обережні, видаляючи один із них, оскільки згодом їх неможливо відновити.","No resources!":"Немає ресурсів!","Warning: not all resources shown for performance reasons (limit: %s).":"Попередження: не всі ресурси відображаються з міркувань продуктивності (ліміт: %s).","OneDrive Login":"OneDrive логін","Dropbox Login":"Dropbox логін","Note attachments":"Вкладення нотатки","Share":"Поділитися","Synchronising...":"Синхронізація…","Generating link...":"Генерування посиланя…","Link has been copied to clipboard!":"Посилання скопійовано в буфер обміну!","Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server.":"Примітка. Коли нотатка надається спільно, вона більше не буде зашифрована на сервері.","Copy Shareable Link":"Скопіювати спільне посилання","Remove":"Видалити","Delete notebook \"%s\"?\n\nAll notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.":"Видалити блокнот “%s”?\n\nУсі нотатки та блокноти в цьому блокноті також будуть видалені.","Remove tag \"%s\" from all notes?":"Видалити тег “%s” з усіх нотаток?","Remove this search from the sidebar?":"Видалити цей пошук із бічної панелі?","All notes":"Всі нотатки","Synchronise":"Синхронізувати","Notebooks":"Блокноти","Decrypting items: %d/%d":"Дешифрування елементів: %d/%d","Fetching resources: %d/%d":"Завантаження ресурсів: %d/%d","Sidebar":"Бічна панель","Please select where the sync status should be exported to":"Виберіть, куди слід експортувати статус синхронізації","Retry All":"Повторити всі","Retry":"Повторити","Duplicate":"Дублікат","%s - Copy":"%s - Копіювати","Switch between note and to-do type":"Переключення між нотаткою і списком справ","Switch to note type":"Переключити до нотатки","Switch to to-do type":"Переключити до списку справ","Copy Markdown link":"Скопіювати Markdown посилання","Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for commands.":"Введіть заголовок нотатки або частину її вмісту, щоб перейти до неї. Або введіть # а потім ім'я тега, або @, а потім ім'я блокнота. Або введіть : для пошуку команд.","Command palette":"Командна палітра","Yes":"Так","No":"Ні","Permission to use camera":"Дозвіл на використання камери","Your permission to use your camera is required.":"Ваш дозвіл на використання камери є обов’язковим.","Open":"Відкрити","Clear alarm":"Очистити будильник","Save alarm":"Зберегти будильник","You currently have no notebooks.":"У вас зараз немає блокнотів.","Create a notebook":"Створити блокнот","There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button.":"На даний момент немає нотаток. Створіть, натиснувши кнопку (+).","Warning":"Попередження","In order to use file system synchronisation your permission to write to external storage is required.":"Для використання синхронізації файлової системи потрібен ваш дозвіл на запис у зовнішню пам’ять.","Information":"Інформація","Encryption Config":"Налаштування шифрування","Tools":"Інструменти","Sync Status":"Статус синхронізації","Log":"Логи","Creating report...":"Створення звіту…","Export Debug Report":"Експортувати розширений звіт","Fixing search index...":"Виправлення індексу пошуку…","Fix search index":"Виправлення індексу пошуку","Use this to rebuild the search index if there is a problem with search. It may take a long time depending on the number of notes.":"Використовуйте це, щоб відновити індекс пошуку, якщо проблема з пошуком. Це може зайняти багато часу, залежно від кількості нотаток.","Exporting profile...":"Експортування профілю…","Export profile":"Експорт профілю","For debugging purpose only: export your profile to an external SD card.":"Тільки для налагодження: експортуйте свій профіль на зовнішню SD-карту.","More information":"Більше інформації","To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable them in your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions":"Для коректної роботи додатку потрібні такі дозволи. Будь-ласка, увімкніть їх у налаштуваннях телефону, у Додатки> Joplin> Дозволи","- Storage: to allow attaching files to notes and to enable filesystem synchronisation.":"- Зберігання: для дозволу приєднання файлів до нотаток та для синхронізації файлової системи.","- Camera: to allow taking a picture and attaching it to a note.":"- Камера: щоб дозволити фотографувати та додавати його до нотатки.","- Location: to allow attaching geo-location information to a note.":"- Розташування: щоб дозволити додавати інформацію до геолокації до нотатки.","Joplin website":"Веб-сайт Joplin","Privacy Policy":"Політика конфіденційності","Configuration":"Налаштування","This note has been modified:":"Ця нотатка була модифікована:","Save changes":"Зберегти зміни","Discard changes":"Скасувати зміни","No item with ID %s":"Не знайдено елемент з ID %s","This attachment is not downloaded or not decrypted yet.":"Це вкладення ще не завантажено або ще не розшифровано.","The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s":"Мобільний додаток Joplin наразі не підтримує такий тип посилань: %s","Links with protocol \"%s\" are not supported":"Посилання з протоколом “%s” не підтримуються","In order to associate a geo-location with the note, the app needs your permission to access your location.\n\nYou may turn off this option at any time in the Configuration screen.":"Для того, щоб пов’язати геолокацію з приміткою, додатку потрібен ваш дозвіл на доступ до вашого місцезнаходження.\n\nВи можете будь-коли вимкнути цю опцію на екрані конфігурації.","Permission needed":"Потрібен дозвіл","You are about to attach a large image (%dx%d pixels). Would you like to resize it down to %d pixels before attaching it?":"Ви збираєтеся вкласти велике зображення (%dx%d пікселів). Хочете зменшити розмір до %d пікселів, перш ніж приєднувати?","Unsupported image type: %s":"Непідтримуваний тип зображення: %s","Created: %s":"Створено: %s","Updated: %s":"Оновлено: %s","View on map":"Показати на карті","Go to source URL":"Перейти до посилання","Attach...":"Прикріпити…","Attach photo":"Прикріпити фото","Take photo":"Зробити фото","Choose an option":"Виберіть варіант","Convert to note":"Перетворити на нотатку","Convert to todo":"Перетворити на список справ","Properties":"Властивості","Add body":"Додати тіло","Add title":"Додати заголовок","New tags:":"Нові теги:","Type new tags or select from list":"Введіть нові теги або виберіть зі списку","Sync Target Upgrade":"Оновлення цілі синхронизації","Login with Dropbox":"Ввійти з Dropbox","Enter code here":"Введіть код тут","Master Key %s":"Мастер ключ %s","Password:":"Пароль:","Password cannot be empty":"Пароль не може бути порожнім","Confirm password cannot be empty":"Підтвердження паролю не може бути порожнім","The notebook could not be saved: %s":"Блокнот не може бути збережено: %s","Edit notebook":"Редагувати блокнот","Enter notebook title":"Редагувати заголовок блокнота","Login with OneDrive":"Ввійти з OneDrive","Refresh":"Оновити","Search":"Пошук","Notebook: %s":"Блокнот: %s","Encrypted notebooks cannot be renamed":"Зашифровані блокноти не модуть бути переіменовані","New Notebook":"Новий блокнот","Usage: %s":"Використання: %s","Unknown flag: %s":"Невідомий прапорець: %s","Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options in the config screen. Full error was:\n\n%s":"Не вдалося підключитися до сервера Joplin. Будь ласка, перевірте параметри синхронізації на екрані налаштування. Повна помилка:\n\n%s","AWS S3":"AWS S3","Dropbox":"Dropbox","File system":"Файлова система","Joplin Server":"Joplin Server","Nextcloud":"Nextcloud","OneDrive":"OneDrive","WebDAV":"WebDAV","Created local items: %d.":"Створено локальних елементів: %d.","Updated local items: %d.":"Оновлено локальних елементів: %d.","Created remote items: %d.":"Створено віддалених елементів: %d.","Updated remote items: %d.":"Оновлено віддалених елементів: %d.","Deleted local items: %d.":"Видалено локальних елементів: %d.","Deleted remote items: %d.":"Видалено віддалених елементів: %d.","Fetched items: %d/%d.":"Отримано елементів: %d/%d.","Cancelling...":"Скасування…","Last error: %s":"Остання помилка: %s","Idle":"Бездіяльність","In progress":"В процесі","Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version":"Завантажено невідомий тип елементу - оновіть Joplin до останньої версії","Forward":"Вперед","Decrypted items: %s / %s":"Розшифровано елементів: %s / %s","Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database.":"Підтвердьте, що хочете повторно зашифрувати повну базу даних.","Your data is going to be re-encrypted and synced again.":"Ваші дані будуть повторно зашифровані та знову синхронізовані.","Please enter your password in the master key list below before upgrading the key.":"Будь ласка, введіть свій пароль у списку мастер ключів нижче перед оновленням ключа.","The master key has been upgraded successfully!":"Головний ключ успішно оновлений!","Could not upgrade master key: %s":"Не вдалося оновити головний ключ: %s","Checking... Please wait.":"Перевірка… Будь ласка, зачекайте.","Success! Synchronisation configuration appears to be correct.":"Успіх! Конфігурація синхронізації видається правильною.","Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that the sync target is accessible. The reported error was:":"Помилка. Переконайтесь, що URL-адреса, ім’я користувача, пароль тощо є правильними та ціль синхронізації доступна. Повідомлення про помилку:","The application has been authorised!":"Додаток авторизовано!","Could not authorise application:\n\n%s\n\nPlease try again.":"Не вдалося авторизувати додаток:\n\n%s\n\nБудь ласка, спробуйте ще раз.","Encrypted":"Зашифровано","Encrypted items cannot be modified":"Зашифровані елементи не можуть бути змінені","title":"заголовок","updated date":"оновлена дата","Conflicts":"Конфлікти","Cannot move notebook to this location":"Не можливо перемістити блокнот в дану локацію","Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title.":"Блокноти не можна назвати “%s”, що є зарезервованою назвою.","created date":"дата створення","custom order":"індивідуальний порядок","This note does not have geolocation information.":"Ця нотатка не містить інформації про геолокацію.","Cannot copy note to \"%s\" notebook":"Не можливо скопіювати нотатку до “%s” блокнота","Cannot move note to \"%s\" notebook":"Не можливо перемістити нотатку до “%s” блокнота","Delete note \"%s\"?":"Видалити нотатку “%s”?","Delete these %d notes?":"Видалити ці %d нотаток?","Not downloaded":"Не завантажено","Downloading":"Завантаження","Downloaded":"Завантажено","Error":"Помилка","Attachment conflict: \"%s\"":"Конфлікт вкладення: “%s”","There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n\n%s":"[конфлікт](%s) oу вкладеннях нижче.\n\n%s","yes":"так","(wysiwyg: %s)":"(wysiwyg: %s)","no":"ні","Attention: If you change this location, make sure you copy all your content to it before syncing, otherwise all files will be removed! See the FAQ for more details: %s":"Увага: Якщо ви змінили це розташування, перед синхронізацією скопіюйте до нього весь вміст, інакше всі файли буде видалено! Докладнішу інформацію див. У розділі поширених запитань: %s","Light":"Light","Dark":"Dark","Dracula":"Dracula","Solarised Light":"Solarised Light","Solarised Dark":"Solarised Dark","Nord":"Nord","Aritim Dark":"Aritim Dark","OLED Dark":"OLED Dark","Synchronisation target":"Ціль синхронізації","The target to synchronise to. Each sync target may have additional parameters which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below).":"Ціль синхронізації. Кожна ціль може мати додаткові параметри іменовані `sync.NUM.NAME` (задокументовані нижче).","Directory to synchronise with (absolute path)":"Каталог для синхронізації (абсолютний шлях)","Nextcloud WebDAV URL":"Nextcloud WebDAV посилання","Nextcloud username":"Nextcloud користувач","Nextcloud password":"Nextcloud пароль","WebDAV URL":"WebDAV посилання","WebDAV username":"WebDAV користувач","WebDAV password":"WebDAV пароль","AWS S3 bucket":"AWS S3 bucket","AWS S3 URL":"AWS S3 посилання","AWS key":"AWS key","AWS secret":"AWS secret","Joplin Server URL":"Joplin Server посилання","Joplin Server password":"Joplin Server пароль","Attachment download behaviour":"Поведінка завантаження вкладення","In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all the attachments are downloaded whether you open the note or not.":"У режимі “Вручну” вкладення завантажуються лише при натисканні на них. У розділі “Авто” вони завантажуються, коли ви відкриваєте примітку. У розділі “Завжди” всі вкладення завантажуються незалежно від того, відкриваєте ви примітку чи ні.","Always":"Завжди","Manual":"Вручну","Auto":"Авто","Max concurrent connections":"Максимальна кількість одночасних з’єднань","Language":"Мова","Date format":"Формат дати","Time format":"Формат часу","Theme":"Тема","Automatically switch theme to match system theme":"Автоматично перемикати тему на відповідність системній темі","Preferred light theme":"Улюблена світла тема","Preferred dark theme":"Улюблена темна тема","Show note counts":"Показати лічильники нотатки","Split View":"Розділений показ","%s / %s / %s":"%s / %s / %s","%s / %s":"%s / %s","Uncompleted to-dos on top":"Незавершені списки справ на горі","Show completed to-dos":"Показувати завершені списки справ","Auto-pair braces, parenthesis, quotations, etc.":"Автоматичне закриття дужок, лапок тощо.","Reverse sort order":"Зворотній порядок сортування","Sort notebooks by":"Сортувати блокноти за","Save geo-location with notes":"Збережіть геолокацію з нотатками","When creating a new to-do:":"Коли створюжться новий список справ:","Focus title":"Фокус на залоговку","Focus body":"Фокус на тілі","When creating a new note:":"Коли створюжться нова нотатка:","Enable soft breaks":"Увімкнути м’які переходи","Enable typographer support":"Увімкнути підтримку типографічних символів","Enable Linkify":"Увімкнути Linkify","Enable math expressions":"Увімкнути математичні вирази","Enable Fountain syntax support":"Увімкнути підтримку Fountain синтаксису","Enable Mermaid diagrams support":"Увімкнути підтримку Mermaid діаграм","Enable audio player":"Увімкнути аудіо-плеєр","Enable video player":"Увімкнути відео-плеєр","Enable PDF viewer":"Увімкнути переглядач PDF","Enable ==mark== syntax":"Увімкнути ==mark== синтаксис","Enable footnotes":"Увімкнути виноски","Enable table of contents extension":"Увімкнути розширення змісту","Enable ~sub~ syntax":"Увімкнути ~sub~ синтаксис","Enable ^sup^ syntax":"Увімкнути ^sup^ синтаксис","Enable deflist syntax":"Увімкнути синтаксис “визначень”","Enable abbreviation syntax":"Уімвнути синтаксис абревіатур","Enable markdown emoji":"Увімкнути підтримку емодзі","Enable ++insert++ syntax":"Увімкнути ++insert++ синтаксис","Enable multimarkdown table extension":"Увімкнути розширені таблиці","Show tray icon":"Показувати значок в меню","Note: Does not work in all desktop environments.":"Примітка: Не працює у всіх робочих середовищах.","This will allow Joplin to run in the background. It is recommended to enable this setting so that your notes are constantly being synchronised, thus reducing the number of conflicts.":"Це дозволить Joplin працювати у фоновому режимі. Рекомендується ввімкнути цей параметр, щоб ваші нотатки постійно синхронізувались, таким чином зменшуючи кількість конфліктів.","Start application minimised in the tray icon":"Запускати додаток мінімізований у значок","Editor font size":"Розмір шрифту редактора","Editor font":"Шрифт редактора","Default":"За замовчуванням","Editor font family":"Сімейство шрифтів редактора","Custom stylesheet for rendered Markdown":"Спеціальна таблиця стилів для Markdown","Custom stylesheet for Joplin-wide app styles":"Спеціальна таблиця стилів для стилів додатків у всьому Joplin","Automatically update the application":"Автоматично оновлювати програму","Get pre-releases when checking for updates":"Отримуйте ntcnjdb випуски, перевіряючи наявність оновлень","See the pre-release page for more details: %s":"Докладніше про тестову версію: %s","Synchronisation interval":"Інтервал синхронізації","%d minutes":"%d хвилин","%d hour":"%d година","%d hours":"%d годин","Text editor command":"Команда текстового редактора","The editor command (may include arguments) that will be used to open a note. If none is provided it will try to auto-detect the default editor.":"Команда редактора (може містити аргументи), яка буде використана для відкриття нотатки. Якщо нічого не вказано, він спробує автоматично визначити редактор за замовчуванням.","Page size for PDF export":"Розмір сторінки для експорту в PDF","A4":"A4","Letter":"Letter","A3":"A3","A5":"A5","Tabloid":"Tabloid","Legal":"Legal","Page orientation for PDF export":"Орієнтація сторінки для експорту PDF","Portrait":"Вертикально","Landscape":"Горизонтально","Keyboard Mode":"Режим клавіатури","Emacs":"Emacs","Vim":"Vim","Custom TLS certificates":"Спеціальні сертифікати TLS","Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, or path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/custom.pem. Note that if you make changes to the TLS settings, you must save your changes before clicking on \"Check synchronisation configuration\".":"Розділений комами список шляхів до каталогів, з яких завантажуються сертифікати, або шлях до окремих файлів сертифіката. Наприклад: /my/cert_dir, /other/custom.pem. Зверніть увагу, що якщо ви вносите зміни до налаштувань TLS, потрібно зберегти зміни, перш ніж натискати “Перевірити конфігурацію синхронізації”.","Ignore TLS certificate errors":"Ігнорувати помилки сертифіката TLS","Fail-safe":"Безаварійність","Fail-safe: Do not wipe out local data when sync target is empty (often the result of a misconfiguration or bug)":"Безаварійність: не видаляйти локальні дані, коли ціль синхронізації порожня (часто результат неправильної конфігурації або помилки)","Specify the port that should be used by the API server. If not set, a default will be used.":"Вкажіть порт, який повинен використовувати сервер API. Якщо не встановлено, використовуватиметься за замовчуванням.","Enable note history":"Увімкнути історію нотаток","days":"днів","%d days":"%d днів","Keep note history for":"Зберігайте історію нотаток протягом","Notebook list growth factor":"Фактор зростання списку блокнотів","The factor property sets how the item will grow or shrink to fit the available space in its container with respect to the other items. Thus an item with a factor of 2 will take twice as much space as an item with a factor of 1.Restart app to see changes.":"Властивість фактору встановлює, як елемент буде рости або зменшуватися, щоб розмістити вільний простір у своєму контейнері щодо інших предметів. Таким чином, предмет із коефіцієнтом 2 займе вдвічі більше місця, ніж предмет із коефіцієнтом 1. Перезапустіть програму, щоб побачити зміни.","Note list growth factor":"Фатор зростання списку нотаток","Note area growth factor":"Фатор зростання зони нотаток","Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s.":"Недійсне значення параметра: “%s”. Можливі значення: %s.","General":"Загальні","Synchronisation":"Синхронізація","Appearance":"Зовнішній вигляд","Note":"Нотатка","Markdown":"Markdown","Application":"Застосунок","Encryption":"Шифрування","Web Clipper":"Web Clipper","Keyboard Shortcuts":"Скорочення клавіатури","These plugins enhance the Markdown renderer with additional features. Please note that, while these features might be useful, they are not standard Markdown and thus most of them will only work in Joplin. Additionally, some of them are *incompatible* with the WYSIWYG editor. If you open a note that uses one of these plugins in that editor, you will lose the plugin formatting. It is indicated below which plugins are compatible or not with the WYSIWYG editor.":"Ці плагіни покращують візуалізатор Markdown додатковими функціями. Зверніть увагу, що, хоча ці функції можуть бути корисними, вони не є стандартними Markdown, тому більшість із них працюватимуть лише в Joplin. Крім того, деякі з них *несумісні* з редактором WYSIWYG. Якщо ви відкриєте нотатку, яка використовує один із цих плагінів у цьому редакторі, ви втратите форматування плагіна. Внизу вказано, які плагіни сумісні чи ні з редактором WYSIWYG.","Notes and settings are stored in: %s":"Нотатки та налаштування зберігаються у: %s","The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name.":"Тег “%s” уже існує. Будь ласка, виберіть інше ім’я.","All potential ports are in use - please report the issue at %s":"Усі потенційні порти використовуються - повідомте про проблему на %s","The application has been authorised - you may now close this browser tab.":"Додаток авторизовано - тепер ви можете закрити цю вкладку браузера.","The application has been successfully authorised.":"Додаток успішно авторизовано.","Please open the following URL in your browser to authenticate the application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and will only read and write files in this directory. It will have no access to any files outside this directory nor to any other personal data. No data will be shared with any third party.":"Будь ласка, відкрийте наступну URL-адресу у своєму браузері, щоб автентифікувати програму. Додаток створить каталог у “Apps/Joplin” і буде лише читати та записувати файли в цьому каталозі. Він не матиме доступу до будь-яких файлів поза цим каталогом, а також до будь-яких інших особистих даних. Ніякі дані не передаватимуться третім особам.","Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the synchronisation again may fix the problem.":"Не вдається оновити токен: дані автентифікації відсутні. Повторний запуск синхронізації може вирішити проблему.","command":"команда","\"%s\" is missing the required \"%s\" property.":"У “%s” відсутня необхідна властивість “%s”.","accelerator":"прискорювач","Invalid %s: %s.":"Хибний %s: %s.","Accelerator \"%s\" is used for \"%s\" and \"%s\" commands. This may lead to unexpected behaviour.":"Прискорювач “%s” використовується для команд “%s” та “%s”. Це може призвести до несподіваної поведінки.","Accelerator \"%s\" is not valid.":"Прискорювач “%s” хибний.","Items that cannot be synchronised":"Елементи, які неможливо синхронізувати","These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync target. In order to find these items, either search for the title or the ID (which is displayed in brackets above).":"Ці елементи залишаться на пристрої, але не будуть завантажені до цілі синхронізації. Для того, щоб знайти ці елементи, знайдіть заголовок або ідентифікатор (який відображається в дужках вище).","%s (%s) could not be uploaded: %s":"Не вдалося завантажити %s (%s): %s","Item \"%s\" could not be downloaded: %s":"Не вдалося завантажити елемент “%s”: %s","Items that cannot be decrypted":"Елементи, які неможливо розшифрувати","Joplin failed to decrypt these items multiple times, possibly because they are corrupted or too large. These items will remain on the device but Joplin will no longer attempt to decrypt them.":"Joplin не зміг розшифрувати ці елементи кілька разів, можливо, тому, що вони пошкоджені або занадто великі. Ці елементи залишаться на пристрої, але Joplin більше не намагатиметься їх розшифрувати.","Attachments":"Вкладення","Downloaded and decrypted":"Завантажено і розшифровано","%s: %d":"%s: %d","Downloaded and encrypted":"Завантадено і зашифровано","Created locally":"Створено локально","Attachments that could not be downloaded":"Вкладення, що не можуть бути завантадені","%s (%s): %s":"%s (%s): %s","Sync status (synced items / total items)":"Статус синзронізації (синзронізовані елементи / всього елементів)","%s: %d/%d":"%s: %d/%d","Total: %d/%d":"Всього: %d/%d","Conflicted: %d":"Конфліктів: %d","To delete: %d":"До видалення: %d","Folders":"Каталоги","%s: %d notes":"%s: %d нотаток","Coming alarms":"Найближчі будильники","On %s: %s":"%s: %s","Restored Notes":"Відновлені нотатки","The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\".":"Примітку “%s” успішно відновлено до блокнота “%s”.","Joplin Export File":"Joplin Export File","Joplin Export Directory":"Joplin Export Directory","Evernote Export File (as Markdown)":"Evernote Export File (as Markdown)","Evernote Export File (as HTML)":"Evernote Export File (as HTML)","HTML File":"HTML File","HTML Directory":"HTML Directory","Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"":"Не вдається завантажити модуль “%s” для формату “%s” і вивести “%s”","Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"":"Не вдається завантажити модуль “%s” для формату “%s” і цілі “%s”","Please specify import format for %s":"Вкажіть формат імпорту для %s","There is no data to export.":"Немає даних для експорту.","Please specify the notebook where the notes should be imported to.":"Будь ласка, вкажіть блокнот, куди слід імпортувати нотатки.","File":"Файл","Directory":"Каталог","No suggestions":"Немає пропозицій","Add to dictionary":"Додати до словника","Use spell checker":"Використовуйте перевірку правопису","Change language":"Змінити мову","Cannot access %s":"Помилка доступу %s","Revision: %s (%s)":"Ревізія: %s (%s)","%s %s (%s, %s)":"%s %s (%s, %s)","Client ID: %s":"ID клієнта: %s","Sync Version: %s":"Версія синхронізації: %s","Profile Version: %s":"Версія профайлу: %s","Keychain Supported: %s":"Підтримка Keychain: %s","The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it now](%s)":"Пароль адміністратора за замовчуванням небезпечний і його не змінювали! [Змінити зараз](%s)"} \ No newline at end of file +{ + "\"%s\" is missing the required \"%s\" property.": "У “%s” відсутня необхідна властивість “%s”.", + "%d days": "%d днів", + "%d hour": "%d година", + "%d hours": "%d годин", + "%d minutes": "%d хвилин", + "%d notes match this pattern. Delete them?": "%d нотаток відповідають цьому шаблону. Видалити їх?", + "%s %s (%s, %s)": "%s %s (%s, %s)", + "%s (%s) could not be uploaded: %s": "Не вдалося завантажити %s (%s): %s", + "%s (%s): %s": "%s (%s): %s", + "%s (pre-release)": "%s (попередній випуск)", + "%s - Copy": "%s - Копіювати", + "%s / %s": "%s / %s", + "%s / %s / %s": "%s / %s / %s", + "%s = %s": "%s = %s", + "%s = %s (%s)": "%s = %s (%s)", + "%s: %d": "%s: %d", + "%s: %d notes": "%s: %d нотаток", + "%s: %d/%d": "%s: %d/%d", + "%s: %s": "%s: %s", + "&Edit": "&Редактувати", + "&File": "&Файл", + "&Go": "&Перейти", + "&Help": "&Допомога", + "&Note": "&Нотатка", + "&Tools": "&Інструменти", + "&View": "&Перегляд", + "(%s)": "(%s)", + "(wysiwyg: %s)": "(wysiwyg: %s)", + "- Camera: to allow taking a picture and attaching it to a note.": "- Камера: щоб дозволити фотографувати та додавати його до нотатки.", + "- Location: to allow attaching geo-location information to a note.": "- Розташування: щоб дозволити додавати інформацію до геолокації до нотатки.", + "- Storage: to allow attaching files to notes and to enable filesystem synchronisation.": "- Зберігання: для дозволу приєднання файлів до нотаток та для синхронізації файлової системи.", + " can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to list all the tags (use -l for long option).": " може бути “add”, “remove”, “list” або “notetags”, щоб призначити або видалити [тег] з [нотатки], перелічити нотатки, пов’язані з [тегом], або перелічити теги, пов’язані з [нотаткою]. Команда `tag list` може використовуватися для переліку всіх тегів (використовуйте -l для довгої опції).", + " can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to convert the to-do back to a regular note.": " може бути “toggle” або “clear”. Використовуйте “toggle”, щоб переключити дане завдання між завершеним та незавершеним станом (якщо ціль - звичайна нотатка, вона буде перетворена на завдання). Використовуйте “clear”, щоб перетворити завдання назад на звичайну нотатку.", + "A3": "A3", + "A4": "A4", + "A5": "A5", + "About Joplin": "Про Joplin", + "accelerator": "прискорювач", + "Accelerator \"%s\" is not valid.": "Прискорювач “%s” хибний.", + "Accelerator \"%s\" is used for \"%s\" and \"%s\" commands. This may lead to unexpected behaviour.": "Прискорювач “%s” використовується для команд “%s” та “%s”. Це може призвести до несподіваної поведінки.", + "Action": "Дія", + "Active": "Активний", + "Actual Size": "Фактичний розмір", + "Add body": "Додати тіло", + "Add or remove tags:": "Додати або видалити теги:", + "Add title": "Додати заголовок", + "Add to dictionary": "Додати до словника", + "Advanced options": "Розширені опції", + "All notes": "Всі нотатки", + "All potential ports are in use - please report the issue at %s": "Усі потенційні порти використовуються - повідомте про проблему на %s", + "Also displays unset and hidden config variables.": "Також відображає невстановлені та приховані змінні конфігурації.", + "Always": "Завжди", + "An update is available, do you want to download it now?": "Доступне оновлення, ви хочете завантажити його зараз?", + "Appearance": "Зовнішній вигляд", + "Application": "Застосунок", + "Apply": "Застосувати", + "Arguments:": "Параметри:", + "Aritim Dark": "Aritim Dark", + "Attach file": "Прикріпити файл", + "Attach photo": "Прикріпити фото", + "Attach...": "Прикріпити…", + "Attaches the given file to the note.": "Додає даний файл до нотатки.", + "Attachment conflict: \"%s\"": "Конфлікт вкладення: “%s”", + "Attachment download behaviour": "Поведінка завантаження вкладення", + "Attachments": "Вкладення", + "Attachments that could not be downloaded": "Вкладення, що не можуть бути завантадені", + "Attention: If you change this location, make sure you copy all your content to it before syncing, otherwise all files will be removed! See the FAQ for more details: %s": "Увага: Якщо ви змінили це розташування, перед синхронізацією скопіюйте до нього весь вміст, інакше всі файли буде видалено! Докладнішу інформацію див. У розділі поширених запитань: %s", + "Authentication was not completed (did not receive an authentication token).": "Автентифікація не була завершена (не отримано токен автентифікації).", + "Authorisation token:": "Токен авторизації:", + "Auto": "Авто", + "Auto-pair braces, parenthesis, quotations, etc.": "Автоматичне закриття дужок, лапок тощо.", + "Automatically switch theme to match system theme": "Автоматично перемикати тему на відповідність системній темі", + "Automatically update the application": "Автоматично оновлювати програму", + "AWS key": "AWS key", + "AWS S3": "AWS S3", + "AWS S3 bucket": "AWS S3 bucket", + "AWS S3 URL": "AWS S3 посилання", + "AWS secret": "AWS secret", + "Back": "Назад", + "Bold": "Жирний", + "Browse all plugins": "Переглянути всі розширення", + "Browse...": "Переглянути…", + "Bulleted List": "Маркований список", + "Cancel": "Скасувати", + "Cancelling background synchronisation... Please wait.": "Скасування фонової синхронізації … Зачекайте.", + "Cancelling...": "Скасування…", + "Cancelling... Please wait.": "Скасування… Будь ласка, почекайте.", + "Cannot access %s": "Помилка доступу %s", + "Cannot change encrypted item": "Не вдається змінити зашифрований елемент", + "Cannot copy note to \"%s\" notebook": "Не можливо скопіювати нотатку до “%s” блокнота", + "Cannot find \"%s\".": "Не вдається знайти “%s”.", + "Cannot initialise synchroniser.": "Не вдається ініціалізувати синхронізатор.", + "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"": "Не вдається завантажити модуль “%s” для формату “%s” і вивести “%s”", + "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"": "Не вдається завантажити модуль “%s” для формату “%s” і цілі “%s”", + "Cannot move note to \"%s\" notebook": "Не можливо перемістити нотатку до “%s” блокнота", + "Cannot move notebook to this location": "Не можливо перемістити блокнот в дану локацію", + "Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the synchronisation again may fix the problem.": "Не вдається оновити токен: дані автентифікації відсутні. Повторний запуск синхронізації може вирішити проблему.", + "Change application layout": "Змінити макет програми", + "Change language": "Змінити мову", + "Characters": "Символи", + "Characters excluding spaces": "Символи виключаючи пробіли", + "Check for updates...": "Перевірити наявність оновлень…", + "Check synchronisation configuration": "Перевірте конфігурацію синхронізації", + "Checkbox": "Маркування", + "Checkbox list": "Маркований список", + "Checking... Please wait.": "Перевірка… Будь ласка, зачекайте.", + "Choose an option": "Виберіть варіант", + "Chrome Web Store": "Chrome Web Store", + "Clear": "Очистити", + "Clear alarm": "Очистити будильник", + "Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named \"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified.": "Натисніть “%s”, щоб відновити нотатку. Вона буде скопійована у блокнот із назвою “%s”. Поточна версія примітки не буде замінена або змінена.", + "Click to add tags...": "Клацніть, щоб додати теги...", + "Client ID: %s": "ID клієнта: %s", + "Close": "Закрити", + "Close Window": "Закрити вікно", + "Code": "Код", + "Code Block": "Блок коду", + "Code View": "Вбудований код", + "Coming alarms": "Найближчі будильники", + "Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, or path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/custom.pem. Note that if you make changes to the TLS settings, you must save your changes before clicking on \"Check synchronisation configuration\".": "Розділений комами список шляхів до каталогів, з яких завантажуються сертифікати, або шлях до окремих файлів сертифіката. Наприклад: /my/cert_dir, /other/custom.pem. Зверніть увагу, що якщо ви вносите зміни до налаштувань TLS, потрібно зберегти зміни, перш ніж натискати “Перевірити конфігурацію синхронізації”.", + "command": "команда", + "Command": "Команда", + "Command palette": "Командна палітра", + "Completed": "Закінчено", + "Completed decryption.": "Завершено розшифрування.", + "Configuration": "Налаштування", + "Confirm password cannot be empty": "Підтвердження паролю не може бути порожнім", + "Confirm password:": "Підтвердіть пароль:", + "Conflicted: %d": "Конфліктів: %d", + "Conflicts": "Конфлікти", + "Convert to note": "Перетворити на нотатку", + "Convert to todo": "Перетворити на список справ", + "Copy": "Копіювати", + "Copy dev mode command to clipboard": "Скопіюйте команду режиму розробника в буфер обміну", + "Copy Link Address": "Копіювати адресу посилання", + "Copy Markdown link": "Скопіювати Markdown посилання", + "Copy path to clipboard": "Копіювати шлях до буфера обміну", + "Copy Shareable Link": "Скопіювати спільне посилання", + "Copy token": "Скопіювати токен", + "Could not authorise application:\n\n%s\n\nPlease try again.": "Не вдалося авторизувати додаток:\n\n%s\n\nБудь ласка, спробуйте ще раз.", + "Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options in the config screen. Full error was:\n\n%s": "Не вдалося підключитися до сервера Joplin. Будь ласка, перевірте параметри синхронізації на екрані налаштування. Повна помилка:\n\n%s", + "Could not export notes: %s": "Не вдалося експортувати примітки: %s", + "Could not install plugin: %s": "Не можливо встановити розширення: %s", + "Could not upgrade master key: %s": "Не вдалося оновити головний ключ: %s", + "Create a notebook": "Створити блокнот", + "Created": "Створено", + "created date": "дата створення", + "Created local items: %d.": "Створено локальних елементів: %d.", + "Created locally": "Створено локально", + "Created remote items: %d.": "Створено віддалених елементів: %d.", + "Created: %d.": "Створено: %d.", + "Created: %s": "Створено: %s", + "Creates a new note.": "Створює нову нотатку.", + "Creates a new notebook.": "Створює новий блокнот.", + "Creates a new to-do.": "Створює нове завдання.", + "Creating new %s...": "Створення нового %s…", + "Creating report...": "Створення звіту…", + "Current version is up-to-date.": "Поточна версія є оновленою.", + "custom order": "індивідуальний порядок", + "Custom order": "Особливий порядок", + "Custom stylesheet for Joplin-wide app styles": "Спеціальна таблиця стилів для стилів додатків у всьому Joplin", + "Custom stylesheet for rendered Markdown": "Спеціальна таблиця стилів для Markdown", + "Custom TLS certificates": "Спеціальні сертифікати TLS", + "Cut": "Вирізати", + "Dark": "Dark", + "Date format": "Формат дати", + "days": "днів", + "Decrypted items: %d": "Розшифровано елементів: %d", + "Decrypted items: %s / %s": "Розшифровано елементів: %s / %s", + "Decrypting items: %d/%d": "Дешифрування елементів: %d/%d", + "Default": "За замовчуванням", + "Default: %s": "За замовчуванням: %s", + "Delete": "Видалити", + "Delete attachment \"%s\"?": "Видалити вкладення “%s”?", + "Delete line": "Видалити лінію", + "Delete note \"%s\"?": "Видалити нотатку “%s”?", + "Delete note?": "Видалити нотатку?", + "Delete notebook \"%s\"?\n\nAll notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.": "Видалити блокнот “%s”?\n\nУсі нотатки та блокноти в цьому блокноті також будуть видалені.", + "Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.": "Видалити блокнот? Усі нотатки та блокноти в цьому блокноті також будуть видалені.", + "Delete plugin \"%s\"?": "Видалити розширення “%s”?", + "Delete these %d notes?": "Видалити ці %d нотаток?", + "Deleted local items: %d.": "Видалено локальних елементів: %d.", + "Deleted remote items: %d.": "Видалено віддалених елементів: %d.", + "Deletes the given notebook.": "Видаляє даний блокнот.", + "Deletes the notebook without asking for confirmation.": "Видаляє блокнот, не запитуючи підтвердження.", + "Deletes the notes matching .": "Видаляє нотатки, що відповідають .", + "Deletes the notes without asking for confirmation.": "Видаляє нотатки, не вимагаючи підтвердження.", + "Destination format: %s": "Формат призначення: %s", + "Directory": "Каталог", + "Directory to synchronise with (absolute path)": "Каталог для синхронізації (абсолютний шлях)", + "Disable encryption": "Вимкнути шифрування", + "Disable Web Clipper Service": "Відключити сервіс Web Clipper", + "Disabled": "Відключено", + "Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronised and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to continue?": "Вимкнення шифрування означає, що *всі* ваші нотатки та вкладення будуть повторно синхронізовані та відправлені незашифрованими до цілі синхронізації. Ви хочете продовжити?", + "Discard changes": "Скасувати зміни", + "Dismiss": "Відхилити", + "Displays a geolocation URL for the note.": "Відображає URL-адресу геолокації для примітки.", + "Displays only the first top notes.": "Відображає лише перші нотаток.", + "Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos.": "Відображає лише елементи певного типу. Може бути `n` для нотаток,`t` для завдань або `nt` для приміток і завдань (наприклад,`-tt` відображатиме лише завдання, тоді як `-tnt` відображатиме нотатки та завдання.", + "Displays summary about the notes and notebooks.": "Відображає зведення про нотатки та блокноти.", + "Displays the complete information about note.": "Відображає повну інформацію про нотатку.", + "Displays the given note.": "Відображає дану нотатку.", + "Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list of notebooks.": "Відображає нотатки в поточному блокноті. Використовуйте `ls /`, щоб відобразити список блокнотів.", + "Displays usage information.": "Відображає інформацію про використання.", + "Displays version information": "Відображає інформацію про версію", + "Do it now": "Зробити зараз", + "Do not ask for confirmation.": "Не питати підтвердження.", + "Download": "Завантажити", + "Download and install the relevant extension for your browser:": "Завантажте та встановіть відповідне розширення для вашого браузера:", + "Downloaded": "Завантажено", + "Downloaded and decrypted": "Завантажено і розшифровано", + "Downloaded and encrypted": "Завантадено і зашифровано", + "Downloading": "Завантаження", + "Downloading resources...": "Завантаження ресурсів…", + "Dracula": "Dracula", + "Drop notes or files here": "Перетягніть сюди нотатки або файли", + "Dropbox": "Dropbox", + "Dropbox Login": "Dropbox логін", + "Duplicate": "Дублікат", + "Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is specified the note is duplicated in the current notebook.": "Дублює нотатки, що відповідають на [notebook]. Якщо блокнот не вказаний, нотатка дублюється в поточному блокноті.", + "Edit": "Редагувати", + "Edit in external editor": "Радктувати в зовнішньому редакторі", + "Edit note.": "Редагувати примітку.", + "Edit notebook": "Редагувати блокнот", + "Editor": "Редактор", + "Editor font": "Шрифт редактора", + "Editor font family": "Сімейство шрифтів редактора", + "Editor font size": "Розмір шрифту редактора", + "Either \"text\" or \"json\"": "Або “текст”, або “json”", + "Emacs": "Emacs", + "emphasised text": "підкреслення", + "Enable": "Ввімкнути", + "Enable ++insert++ syntax": "Увімкнути ++insert++ синтаксис", + "Enable ==mark== syntax": "Увімкнути ==mark== синтаксис", + "Enable ^sup^ syntax": "Увімкнути ^sup^ синтаксис", + "Enable abbreviation syntax": "Уімвнути синтаксис абревіатур", + "Enable audio player": "Увімкнути аудіо-плеєр", + "Enable deflist syntax": "Увімкнути синтаксис “визначень”", + "Enable encryption": "Ввімкнути шифрування", + "Enable footnotes": "Увімкнути виноски", + "Enable Fountain syntax support": "Увімкнути підтримку Fountain синтаксису", + "Enable Linkify": "Увімкнути Linkify", + "Enable markdown emoji": "Увімкнути підтримку емодзі", + "Enable math expressions": "Увімкнути математичні вирази", + "Enable Mermaid diagrams support": "Увімкнути підтримку Mermaid діаграм", + "Enable multimarkdown table extension": "Увімкнути розширені таблиці", + "Enable note history": "Увімкнути історію нотаток", + "Enable PDF viewer": "Увімкнути переглядач PDF", + "Enable soft breaks": "Увімкнути м’які переходи", + "Enable table of contents extension": "Увімкнути розширення змісту", + "Enable typographer support": "Увімкнути підтримку типографічних символів", + "Enable video player": "Увімкнути відео-плеєр", + "Enable Web Clipper Service": "Ввімкнути Web Clipper сервіс", + "Enable ~sub~ syntax": "Увімкнути ~sub~ синтаксис", + "Enabled": "Включено", + "Encrypted": "Зашифровано", + "Encrypted items cannot be modified": "Зашифровані елементи не можуть бути змінені", + "Encrypted notebooks cannot be renamed": "Зашифровані блокноти не модуть бути переіменовані", + "Encryption": "Шифрування", + "Encryption Config": "Налаштування шифрування", + "Encryption is: %s": "Шифрування: %s", + "Enter code here": "Введіть код тут", + "Enter master password:": "Введіть головний пароль:", + "Enter notebook title": "Редагувати заголовок блокнота", + "Enum": "Enum", + "Error": "Помилка", + "Error opening note in editor: %s": "Помилка відкриття нотатки в редакторі: %s", + "Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that the sync target is accessible. The reported error was:": "Помилка. Переконайтесь, що URL-адреса, ім’я користувача, пароль тощо є правильними та ціль синхронізації доступна. Повідомлення про помилку:", + "Error: %s": "Помилка: %s", + "Evernote Export File (as HTML)": "Evernote Export File (as HTML)", + "Evernote Export File (as Markdown)": "Evernote Export File (as Markdown)", + "Exits the application.": "Вийти із програми.", + "Export": "Експорт", + "Export all": "Експортувати все", + "Export Debug Report": "Експортувати розширений звіт", + "Export profile": "Експорт профілю", + "Exporting profile...": "Експортування профілю…", + "Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...": "Експортування до \"%s\" у форматі \"%s\". Будь ласка, зачекайте…", + "Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the complete database including notebooks, notes, tags and resources.": "Експортує дані Joplin за вказаним шляхом. За замовчуванням експортує всю базу даних, включаючи блокноти, нотатки, теги та ресурси.", + "Exports only the given note.": "Експортує лише дану примітку.", + "Exports only the given notebook.": "Експортує лише даний блокнот.", + "Fail-safe": "Безаварійність", + "Fail-safe: Do not wipe out local data when sync target is empty (often the result of a misconfiguration or bug)": "Безаварійність: не видаляйти локальні дані, коли ціль синхронізації порожня (часто результат неправильної конфігурації або помилки)", + "Fatal error:": "Критична помилка:", + "Fetched items: %d/%d.": "Отримано елементів: %d/%d.", + "Fetching resources: %d/%d": "Завантаження ресурсів: %d/%d", + "File": "Файл", + "File system": "Файлова система", + "Firefox Extension": "Рощширення Firefox", + "Fix search index": "Виправлення індексу пошуку", + "Fixing search index...": "Виправлення індексу пошуку…", + "Focus": "Фокус", + "Focus body": "Фокус на тілі", + "Focus title": "Фокус на залоговку", + "Folders": "Каталоги", + "For debugging purpose only: export your profile to an external SD card.": "Тільки для налагодження: експортуйте свій профіль на зовнішню SD-карту.", + "For information on how to customise the shortcuts please visit %s": "Щоб отримати інформацію про те, як налаштувати скорочення клавіатури, відвідайте %s", + "For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how to enable it please check the documentation:": "Щоб отримати додаткову інформацію про наскрізне шифрування (E2EE) та поради щодо його ввімкнення, перегляньте документацію:", + "For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`": "Для списку комбінацій клавіш та параметрів конфігурації введіть `help keymap`", + "Forward": "Вперед", + "Found: %d.": "Знайдено: %d.", + "General": "Загальні", + "Generating link...": "Генерування посиланя…", + "Get it now:": "Отримати зараз:", + "Get pre-releases when checking for updates": "Отримуйте ntcnjdb випуски, перевіряючи наявність оновлень", + "Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the current configuration.": "Отримує або встановлює значення конфігурації. Якщо значення [value] не вказано, воно буде відображати значення [name]. Якщо не вказано ні [ім’я], ні [значення], у ньому буде вказано поточну конфігурацію.", + "Go to source URL": "Перейти до посилання", + "Goto Anything...": "Перейти будь-куди…", + "Heading": "Заголовок", + "Hide %s": "Сховати %s", + "Hide Joplin": "Сховати Joplin", + "Horizontal Rule": "Горизонтальна лінія", + "HTML Directory": "HTML Directory", + "HTML File": "HTML File", + "Hyperlink": "Посилання", + "ID": "ID", + "Idle": "Бездіяльність", + "Ignore": "Ігнорувати", + "Ignore TLS certificate errors": "Ігнорувати помилки сертифіката TLS", + "Import": "Імпорт", + "Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...": "Імпортування з “%s” в форматі “%s”. Будь ласка, зачекайте…", + "Importing notes...": "Імпортування нотаток…", + "Imports data into Joplin.": "Імпортує дані в Joplin.", + "In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all the attachments are downloaded whether you open the note or not.": "У режимі “Вручну” вкладення завантажуються лише при натисканні на них. У розділі “Авто” вони завантажуються, коли ви відкриваєте примітку. У розділі “Завжди” всі вкладення завантажуються незалежно від того, відкриваєте ви примітку чи ні.", + "In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item.": "У будь-якій команді, нотатці або блокноті можна посилатись за назвою чи ідентифікатором або за допомогою комбінацій клавіш `$n` або`$b` для відповідно обраної в даний час нотатки чи блокнота. `$c` може використовуватися для посилання на поточно вибраний елемент.", + "In order to associate a geo-location with the note, the app needs your permission to access your location.\n\nYou may turn off this option at any time in the Configuration screen.": "Для того, щоб пов’язати геолокацію з приміткою, додатку потрібен ваш дозвіл на доступ до вашого місцезнаходження.\n\nВи можете будь-коли вимкнути цю опцію на екрані конфігурації.", + "In order to do so, your entire data set will have to be encrypted and synchronised, so it is best to run it overnight.\n\nTo start, please follow these instructions:\n\n1. Synchronise all your devices.\n2. Click \"%s\".\n3. Let it run to completion. While it runs, avoid changing any note on your other devices, to avoid conflicts.\n4. Once sync is done on this device, sync all your other devices and let it run to completion.\n\nImportant: you only need to run this ONCE on one device.": "Для цього весь ваш набір даних доведеться зашифрувати та синхронізувати, тому найкраще запустити його на ніч.\n\nДля початку виконайте такі вказівки:\n\n1. Синхронізуйте всі свої пристрої.\n2. Клацніть “% s”.\n3. Нехай він працює до кінця. Поки він працює, уникайте зміни будь-якої нотатки на інших пристроях, щоб уникнути конфліктів.\n4. Після завершення синхронізації на цьому пристрої синхронізуйте всі інші пристрої та дайте йому завершитися.\n\nВажливо: вам потрібно запустити ЦЕ ОДНАЗ на одному пристрої.", + "In order to use file system synchronisation your permission to write to external storage is required.": "Для використання синхронізації файлової системи потрібен ваш дозвіл на запис у зовнішню пам’ять.", + "In order to use the web clipper, you need to do the following:": "Для того, щоб використовувати web clipper, вам потрібно виконати наступне:", + "In progress": "В процесі", + "In: %s": "У: %s", + "Indent less": "Зменшити відступ", + "Indent more": "Збільшити відступ", + "Information": "Інформація", + "Inline Code": "Вбудований код", + "Insert Date Time": "Вставити дату", + "Insert Hyperlink": "Вставити Посилання", + "Install": "Встановити", + "Install from file": "Встановити з файла", + "Installed": "Встановлено", + "Installing...": "Встановлення…", + "Invalid": "Хибний", + "Invalid %s: %s.": "Хибний %s: %s.", + "Invalid answer: %s": "Хибна відповідь: %s", + "Invalid command: \"%s\"": "Хибна команда: “%s”", + "Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s.": "Недійсне значення параметра: “%s”. Можливі значення: %s.", + "Italic": "Курсив", + "Item \"%s\" could not be downloaded: %s": "Не вдалося завантажити елемент “%s”: %s", + "Items that cannot be decrypted": "Елементи, які неможливо розшифрувати", + "Items that cannot be synchronised": "Елементи, які неможливо синхронізувати", + "Joplin Export Directory": "Joplin Export Directory", + "Joplin Export File": "Joplin Export File", + "Joplin failed to decrypt these items multiple times, possibly because they are corrupted or too large. These items will remain on the device but Joplin will no longer attempt to decrypt them.": "Joplin не зміг розшифрувати ці елементи кілька разів, можливо, тому, що вони пошкоджені або занадто великі. Ці елементи залишаться на пристрої, але Joplin більше не намагатиметься їх розшифрувати.", + "Joplin Forum": "Форум Joplin", + "Joplin Server": "Joplin Server", + "Joplin Server password": "Joplin Server пароль", + "Joplin Server URL": "Joplin Server посилання", + "Joplin Web Clipper allows saving web pages and screenshots from your browser to Joplin.": "Joplin Web Clipper дозволяє зберігати веб-сторінки та знімки екрана з вашого браузера в Joplin.", + "Joplin website": "Веб-сайт Joplin", + "Keep note history for": "Зберігайте історію нотаток протягом", + "Keyboard Mode": "Режим клавіатури", + "Keyboard Shortcut": "Комбінація клавіш", + "Keyboard Shortcuts": "Скорочення клавіатури", + "Keychain Supported: %s": "Підтримка Keychain: %s", + "Landscape": "Горизонтально", + "Language": "Мова", + "Last error: %s": "Остання помилка: %s", + "Later": "Пізніше", + "Layout": "Макет", + "Layout button sequence": "Послідовність кнопок макета", + "Legal": "Legal", + "Letter": "Letter", + "Light": "Light", + "Lines": "Стрічки", + "Link has been copied to clipboard!": "Посилання скопійовано в буфер обміну!", + "Links with protocol \"%s\" are not supported": "Посилання з протоколом “%s” не підтримуються", + "List item": "Елемент списку", + "Location": "Розташування", + "Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the operation.": "Файл блокування вже утримується. Якщо ви знаєте, що синхронізація не відбувається, ви можете видалити файл блокування “%s” і продовжити роботу.", + "Log": "Логи", + "Login with Dropbox": "Ввійти з Dropbox", + "Login with OneDrive": "Ввійти з OneDrive", + "Make a donation": "Зробити пожертву", + "Manage your plugins": "Керування розширеннями", + "Manual": "Вручну", + "Markdown": "Markdown", + "Marks a to-do as done.": "Позначити завдання як виконане.", + "Marks a to-do as non-completed.": "Позначає завдання як невиконане.", + "Markup": "Markup", + "Master Key %s": "Мастер ключ %s", + "Max concurrent connections": "Максимальна кількість одночасних з’єднань", + "Missing Master Keys": "Не знайдено мастер ключ", + "Missing required argument: %s": "Відсутній обов’язковий аргумент: %s", + "More info": "Більше інформації", + "More information": "Більше інформації", + "More than one item match \"%s\". Please narrow down your query.": "Більше одного елемента відповідає “%s”. Будь ласка, звузьте свій запит.", + "Move to notebook": "Перемістити в блокнот", + "Move to notebook:": "Перемістити в блокнот:", + "Moves the notes matching to [notebook].": "Переміщує нотатки, що відповідають , у [блокнот].", + "n": "ні", + "N": "Ні", + "New note": "Нова нотатка", + "New notebook": "Новий блокнот", + "New Notebook": "Новий блокнот", + "New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it": "Новий блокнот “%s” буде створено і файл “%s” буде імпортовано в нього", + "New sub-notebook": "Повий вкладений блокнот", + "New tags:": "Нові теги:", + "New to-do": "Нове завдання", + "New version: %s": "Нова версія: %s", + "Nextcloud": "Nextcloud", + "Nextcloud password": "Nextcloud пароль", + "Nextcloud username": "Nextcloud користувач", + "Nextcloud WebDAV URL": "Nextcloud WebDAV посилання", + "no": "ні", + "No": "Ні", + "No active notebook.": "Немає активного блокнота.", + "No item with ID %s": "Не знайдено елемент з ID %s", + "No notebook has been specified.": "Жоден блокнот не вказано.", + "No notebook selected.": "Не вибрано жодного блокнота.", + "No notes in here. Create one by clicking on \"New note\".": "Тут немає нотаток. Створіть його, натиснувши “Нова нотатка”.", + "No resources!": "Немає ресурсів!", + "No results": "Немає результатів", + "No such command: %s": "Немає такої команди: %s", + "No suggestions": "Немає пропозицій", + "No text editor is defined. Please set it using `config editor `": "Не визначено жодного текстового редактора. Будь ласка, встановіть його за допомогою `config editor `", + "Nord": "Nord", + "Not authentified with %s. Please provide any missing credentials.": "Не аутентифіковано за допомогою %s. Надайте будь-які відсутні облікові дані.", + "Not downloaded": "Не завантажено", + "note": "нотатка", + "Note": "Нотатка", + "Note area growth factor": "Фатор зростання зони нотаток", + "Note attachments": "Вкладення нотатки", + "Note attachments...": "Вкладення нотаток…", + "Note body": "Тіло нотатки", + "Note does not exist: \"%s\". Create it?": "Нотатка не існує: “%s”. Створити?", + "Note has been saved.": "Примітку збережено.", + "Note History": "Історія нотатки", + "Note is not a to-do: \"%s\"": "Нотатка не є завданням: “%s”", + "Note list": "Список нотаток", + "Note list growth factor": "Фатор зростання списку нотаток", + "Note properties": "Властивості нотатки", + "Note title": "Заголовок нотатки", + "Note: Does not work in all desktop environments.": "Примітка: Не працює у всіх робочих середовищах.", + "Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server.": "Примітка. Коли нотатка надається спільно, вона більше не буде зашифрована на сервері.", + "Notebook list growth factor": "Фактор зростання списку блокнотів", + "Notebook title:": "Заголовок блокнота:", + "Notebook: %s": "Блокнот: %s", + "Notebooks": "Блокноти", + "Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title.": "Блокноти не можна назвати “%s”, що є зарезервованою назвою.", + "Notes and settings are stored in: %s": "Нотатки та налаштування зберігаються у: %s", + "Notes can only be created within a notebook.": "Нотатки можна створювати лише в блокноті.", + "Numbered List": "Нумерований список", + "OK": "OK", + "OLED Dark": "OLED Dark", + "On %s: %s": "%s: %s", + "One of your master keys use an obsolete encryption method.": "Один з ваших мастер-ключів використовує застарілий метод шифрування.", + "One or more items are currently encrypted and you may need to supply a master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the background and will be available soon.": "На даний момент один або кілька елементів зашифровані, і вам може знадобитися надати головний пароль. Для цього введіть `e2ee decrypt`. Якщо ви вже надали пароль, зашифровані елементи розшифровуються у фоновому режимі і незабаром будуть доступні.", + "One or more master keys need a password.": "Один або більше мастер-ключів потребують пароль.", + "OneDrive": "OneDrive", + "OneDrive Login": "OneDrive логін", + "Only one note can be printed at a time.": "Лише однв нотатка може бути роздрукована за раз.", + "Open": "Відкрити", + "Open %s": "Відкрити %s", + "Open profile directory": "Відкрити каталог профілю", + "Open...": "Відкрити...", + "Operation cancelled": "Операцію скасовано", + "Options": "Властивості", + "Output format: %s": "Вихідний формат: %s", + "Page orientation for PDF export": "Орієнтація сторінки для експорту PDF", + "Page size for PDF export": "Розмір сторінки для експорту в PDF", + "Password": "Пароль", + "Password cannot be empty": "Пароль не може бути порожнім", + "Password:": "Пароль:", + "Passwords do not match!": "Паролі не співпадають!", + "Paste": "Вставити", + "Path:": "Шлях:", + "PDF File": "PDF файл", + "Permission needed": "Потрібен дозвіл", + "Permission to use camera": "Дозвіл на використання камери", + "Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database.": "Підтвердьте, що хочете повторно зашифрувати повну базу даних.", + "Please enter your password in the master key list below before upgrading the key.": "Будь ласка, введіть свій пароль у списку мастер ключів нижче перед оновленням ключа.", + "Please open the following URL in your browser to authenticate the application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and will only read and write files in this directory. It will have no access to any files outside this directory nor to any other personal data. No data will be shared with any third party.": "Будь ласка, відкрийте наступну URL-адресу у своєму браузері, щоб автентифікувати програму. Додаток створить каталог у “Apps/Joplin” і буде лише читати та записувати файли в цьому каталозі. Він не матиме доступу до будь-яких файлів поза цим каталогом, а також до будь-яких інших особистих даних. Ніякі дані не передаватимуться третім особам.", + "Please select a notebook first.": "Спочатку виберіть блокнот.", + "Please select the note or notebook to be deleted first.": "Будь ласка, виберіть примітку або блокнот, який потрібно спершу видалити.", + "Please select where the sync status should be exported to": "Виберіть, куди слід експортувати статус синхронізації", + "Please specify import format for %s": "Вкажіть формат імпорту для %s", + "Please specify the notebook where the notes should be imported to.": "Будь ласка, вкажіть блокнот, куди слід імпортувати нотатки.", + "Please upgrade Joplin to use this plugin": "Будь ласка, оновіть Joplin для використання даного рощширення", + "Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also switch to %s to edit the note.": "Зачекайте, доки всі вкладення буде завантажено та розшифровено. Ви також можете перейти до %s, щоб відредагувати примітку.", + "Please wait...": "Будь ласка, зачекайте…", + "Plugin tools": "Інструменти розширень", + "Plugins": "Розширення", + "Portrait": "Вертикально", + "Possible keys/values:": "Можливі ключі/значення:", + "Possible values: %s.": "Можливі значення: %s.", + "Preferences": "Налаштування", + "Preferences...": "Налаштування…", + "Preferred dark theme": "Улюблена темна тема", + "Preferred light theme": "Улюблена світла тема", + "Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application": "Натисніть Ctrl + D або введіть “exit”, щоб вийти з програми", + "Press the shortcut": "Натисніть комбінацію клавіш", + "Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the shortcut.": "Натисніть комбінацію клавіш і потім ENTER. Або натисніть BACKSPACE щоб очистити комбінацію.", + "Previous versions of this note": "Попередні версії даної нотатки", + "Print": "Друкувати", + "Privacy Policy": "Політика конфіденційності", + "Profile Version: %s": "Версія профайлу: %s", + "Properties": "Властивості", + "Quit": "Вихід", + "Re-encrypt data": "Перезашифрувати дані", + "Re-encryption": "Перешифрування", + "Read more about it": "Дізнайтеся більше про це", + "Read time: %s min": "Час читання: %s хв", + "Redo": "Відмінити", + "Refresh": "Оновити", + "Remove": "Видалити", + "Remove tag \"%s\" from all notes?": "Видалити тег “%s” з усіх нотаток?", + "Remove this search from the sidebar?": "Видалити цей пошук із бічної панелі?", + "Rename": "Переіменувати", + "Rename notebook:": "Переіменувати блокнот:", + "Rename tag:": "Переіменувати тег:", + "Renames the given (note or notebook) to .": "Перейменовує даний (нотатку або блокнот) на .", + "Resources: %d.": "Ресурси: %d.", + "Restart and upgrade": "Перезапустити і оновити", + "Restart now": "Перезапустити зараз", + "Restore": "Відновити", + "Restored Notes": "Відновлені нотатки", + "Retry": "Повторити", + "Retry All": "Повторити всі", + "Reveal file in folder": "Показати файл у папці", + "Reverse sort order": "Зворотній порядок сортування", + "Reverses the sorting order.": "Зворотній порядок сортування.", + "Revision: %s (%s)": "Ревізія: %s (%s)", + "Save": "Зберегти", + "Save alarm": "Зберегти будильник", + "Save as...": "Зберегти як...", + "Save changes": "Зберегти зміни", + "Save geo-location with notes": "Збережіть геолокацію з нотатками", + "Search": "Пошук", + "Search for plugins...": "Пошук рощширень…", + "Search in all the notes": "Пошук по всіх нотатках", + "Search in current note": "Пошук в поточній нотатці", + "Search...": "Пошук…", + "Search:": "Пошук:", + "Searches for the given in all the notes.": "Шукає заданий у всіх примітках.", + "See the pre-release page for more details: %s": "Докладніше про тестову версію: %s", + "Select all": "Вибрати все", + "Server is already running on port %d": "Сервер вже працює на порту %d", + "Server is not running.": "Сервер не працює.", + "Server is running on port %d": "Сервер працює на порту %d", + "Set alarm": "Налаштувати будильник", + "Set alarm:": "Налаштувати будильник:", + "Set the password": "Встановити пароль", + "Sets the property of the given to the given [value]. Possible properties are:\n\n%s": "Встановлює властивість даного до заданого [значення]. Можливі властивості:\n\n%s", + "Share": "Поділитися", + "Shortcuts are not available in CLI mode.": "Скорочення клавіатури недоступні в режимі CLI.", + "Show Advanced Settings": "Показати розширені налаштування", + "Show completed to-dos": "Показувати завершені списки справ", + "Show note counts": "Показати лічильники нотатки", + "Show tray icon": "Показувати значок в меню", + "Sidebar": "Бічна панель", + "Size": "Розмір", + "Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)": "Пропущені елементи: %d (використовуйте —retry-failed-items, щоб спробувати їх дешифрувати)", + "Skipped: %d.": "Пропущено: %d.", + "Solarised Dark": "Solarised Dark", + "Solarised Light": "Solarised Light", + "Some items cannot be decrypted.": "Деякі елементи не можуть бути дешифровані.", + "Some items cannot be synchronised.": "Деякі елементи не можуть бути синхронізовані.", + "Sort notebooks by": "Сортувати блокноти за", + "Sort notes by": "Сортувати нотатки по", + "Sort selected lines": "Відсортувати вибрані рядки", + "Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time).": "Сортувати елементи за (заголовок, час оновлення, час створення, тощо).", + "Source format: %s": "Формат джерела: %s", + "Specify the port that should be used by the API server. If not set, a default will be used.": "Вкажіть порт, який повинен використовувати сервер API. Якщо не встановлено, використовуватиметься за замовчуванням.", + "Spell checker": "Перевірка правопису", + "Split View": "Розділений показ", + "Start application minimised in the tray icon": "Запускати додаток мінімізований у значок", + "Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, set the api.port config variable. Commands are (%s).": "Запустіть, зупиніть або перевірте сервер API. Щоб вказати, на якому порту він повинен працювати, встановіть конфігураційну змінну api.port. Команди (%s).", + "Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending on how much there is to decrypt.": "Початок дешифрування … Зачекайте, оскільки це може зайняти кілька хвилин, залежно від того, скільки потрібно розшифрувати.", + "Starting synchronisation...": "Запуск синхронізації …", + "Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt.": "Починається редагування примітки. Закрийте редактор, щоб повернутися до запиту.", + "Statistics": "Статистика", + "Statistics...": "Статистика…", + "Status": "Статус", + "Status: %s": "Статус: %s", + "Status: Started on port %d": "Статус: Запущено з порту %d", + "Step 1: Enable the clipper service": "Крок 1: Увімкніть clipper сервіс", + "Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:": "Крок 1: Відкрийте цю URL-адресу у своєму браузері, щоб авторизувати програму:", + "Step 2: Enter the code provided by Dropbox:": "Крок 2: Введіть код, наданий Dropbox:", + "Step 2: Install the extension": "Крок 2: Встановіть розширення", + "Stop": "Зупинити", + "Stop external editing": "Зупинити зовнішнє редагування", + "strong text": "жирний текст", + "Submit": "Підтвердити", + "Success! Synchronisation configuration appears to be correct.": "Успіх! Конфігурація синхронізації видається правильною.", + "Swap line down": "Замінити місцями до низу", + "Swap line up": "Замінити місцями вгору", + "Switch between note and to-do type": "Переключення між нотаткою і списком справ", + "Switch to note type": "Переключити до нотатки", + "Switch to to-do type": "Переключити до списку справ", + "Switches to [notebook] - all further operations will happen within this notebook.": "Перемикається на [блокнот] - усі подальші операції відбуватимуться в цьому блокноті.", + "Sync Status": "Статус синхронізації", + "Sync status (synced items / total items)": "Статус синзронізації (синзронізовані елементи / всього елементів)", + "Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed.": "Потрібно оновити ціль синхронізації! Запустіть `%s`, щоб продовжити.", + "Sync Target Upgrade": "Оновлення цілі синхронизації", + "Sync to provided target (defaults to sync.target config value)": "Синхронізуватись із вказаною ціллю (за замовчуванням значення конфігурації sync.target)", + "Sync Version: %s": "Версія синхронізації: %s", + "Synchronisation": "Синхронізація", + "Synchronisation interval": "Інтервал синхронізації", + "Synchronisation is already in progress.": "Синхронізація вже триває.", + "Synchronisation Status": "Статус синхронізації", + "Synchronisation target": "Ціль синхронізації", + "Synchronisation target: %s (%s)": "Ціль синхронізації: %s (%s)", + "Synchronise": "Синхронізувати", + "Synchronises with remote storage.": "Синхронізується з віддаленим сховищем.", + "Synchronising...": "Синхронізація…", + "Tabloid": "Tabloid", + "Tagged: %d.": "З тегами: %d.", + "Tags": "Теги", + "Take photo": "Зробити фото", + "Text editor command": "Команда текстового редактора", + "The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process.": "Додаток зараз буде закрито. Будь ласка, перезапустіть його, щоб завершити процес.", + "The application has been authorised - you may now close this browser tab.": "Додаток авторизовано - тепер ви можете закрити цю вкладку браузера.", + "The application has been authorised!": "Додаток авторизовано!", + "The application has been successfully authorised.": "Додаток успішно авторизовано.", + "The application must be restarted for these changes to take effect.": "Потрібно перезапустити програму, щоб ці зміни набрали чинності.", + "The attachments will no longer be watched when you switch to a different note.": "Вкладення більше не будуть переглядатись, коли ви перейдете на іншу нотатку.", + "The command \"%s\" is only available in GUI mode": "Команда “%s” доступна лише в режимі графічного інтерфейсу", + "The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it now](%s)": "Пароль адміністратора за замовчуванням небезпечний і його не змінювали! [Змінити зараз](%s)", + "The default encryption method has been changed to a more secure one and it is recommended that you apply it to your data.": "Метод шифрування за замовчуванням змінено на більш безпечний, і рекомендується застосовувати його до своїх даних.", + "The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your data.": "Метод шифрування за замовчуванням змінено, вам слід повторно зашифрувати дані.", + "The editor command (may include arguments) that will be used to open a note. If none is provided it will try to auto-detect the default editor.": "Команда редактора (може містити аргументи), яка буде використана для відкриття нотатки. Якщо нічого не вказано, він спробує автоматично визначити редактор за замовчуванням.", + "The factor property sets how the item will grow or shrink to fit the available space in its container with respect to the other items. Thus an item with a factor of 2 will take twice as much space as an item with a factor of 1.Restart app to see changes.": "Властивість фактору встановлює, як елемент буде рости або зменшуватися, щоб розмістити вільний простір у своєму контейнері щодо інших предметів. Таким чином, предмет із коефіцієнтом 2 займе вдвічі більше місця, ніж предмет із коефіцієнтом 1. Перезапустіть програму, щоб побачити зміни.", + "The following attachments are being watched for changes:": "Наступні вкладення переглядаються для змін:", + "The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s": "Мобільний додаток Joplin наразі не підтримує такий тип посилань: %s", + "The master key has been upgraded successfully!": "Головний ключ успішно оновлений!", + "The master keys with these IDs are used to encrypt some of your items, however the application does not currently have access to them. It is likely they will eventually be downloaded via synchronisation.": "Мастер ключ з цими ідентифікаторами використовуються для шифрування деяких ваших елементів, однак програма наразі не має до них доступу. Цілком ймовірно, що вони з часом будуть завантажені за допомогою синхронізації.", + "The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\".": "Примітку “%s” успішно відновлено до блокнота “%s”.", + "The notebook could not be saved: %s": "Блокнот не може бути збережено: %s", + "The notes have been imported: %s": "Імпортовано нотаток: %s", + "The possible commands are:": "Можливі команди:", + "The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To proceed please click on the link.": "Цілі синхронізації потрібно оновити, перш ніж Joplin зможе синхронізувати. Завершення операції може зайняти кілька хвилин і програму потрібно перезапустити. Щоб продовжити, натисніть на посилання.", + "The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name.": "Тег “%s” уже існує. Будь ласка, виберіть інше ім’я.", + "The target to synchronise to. Each sync target may have additional parameters which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below).": "Ціль синхронізації. Кожна ціль може мати додаткові параметри іменовані `sync.NUM.NAME` (задокументовані нижче).", + "The web clipper service is enabled and set to auto-start.": "Сервіс web clipper увімкнено та встановлено на автоматичний запуск.", + "The web clipper service is not enabled.": "Сервіс web clipper не ввімкнено.", + "Theme": "Тема", + "There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button.": "На даний момент немає нотаток. Створіть, натиснувши кнопку (+).", + "There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\".": "В даний час немає блокнота. Створіть його, натиснувши “Новий блокнот”.", + "There is no data to export.": "Немає даних для експорту.", + "There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n\n%s": "[конфлікт](%s) oу вкладеннях нижче.\n\n%s", + "There was an error downloading this attachment:": "Під час завантаження цього вкладення сталася помилка:", + "These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync target. In order to find these items, either search for the title or the ID (which is displayed in brackets above).": "Ці елементи залишаться на пристрої, але не будуть завантажені до цілі синхронізації. Для того, щоб знайти ці елементи, знайдіть заголовок або ідентифікатор (який відображається в дужках вище).", + "These plugins enhance the Markdown renderer with additional features. Please note that, while these features might be useful, they are not standard Markdown and thus most of them will only work in Joplin. Additionally, some of them are *incompatible* with the WYSIWYG editor. If you open a note that uses one of these plugins in that editor, you will lose the plugin formatting. It is indicated below which plugins are compatible or not with the WYSIWYG editor.": "Ці плагіни покращують візуалізатор Markdown додатковими функціями. Зверніть увагу, що, хоча ці функції можуть бути корисними, вони не є стандартними Markdown, тому більшість із них працюватимуть лише в Joplin. Крім того, деякі з них *несумісні* з редактором WYSIWYG. Якщо ви відкриєте нотатку, яка використовує один із цих плагінів у цьому редакторі, ви втратите форматування плагіна. Внизу вказано, які плагіни сумісні чи ні з редактором WYSIWYG.", + "This attachment is not downloaded or not decrypted yet": "Це вкладення ще не завантажено або ще не розшифроване", + "This attachment is not downloaded or not decrypted yet.": "Це вкладення ще не завантажено або ще не розшифровано.", + "This authorisation token is only needed to allow third-party applications to access Joplin.": "Цей токен авторизації потрібен лише для того, щоб сторонні програми могли отримувати доступ до Joplin.", + "This is an advanced tool to show the attachments that are linked to your notes. Please be careful when deleting one of them as they cannot be restored afterwards.": "Це вдосконалений інструмент для показу вкладених файлів, пов’язаних із вашими нотатками. Будьте обережні, видаляючи один із них, оскільки згодом їх неможливо відновити.", + "This note does not have geolocation information.": "Ця нотатка не містить інформації про геолокацію.", + "This note has been modified:": "Ця нотатка була модифікована:", + "This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the note.": "Ця примітка не має вмісту. Клацніть на “%s”, щоб переключити редактор та редагувати нотатку.", + "This note has no history": "Ця примітка не має історії", + "This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to be aware of them before using it.": "Цей редактор форматованого тексту має ряд обмежень, і рекомендується знати про них, перш ніж використовувати його.", + "This service allows the browser extension to communicate with Joplin. When enabling it your firewall may ask you to give permission to Joplin to listen to a particular port.": "Ця послуга дозволяє розширенню браузера спілкуватися з Joplin. Увімкнувши його, ваш брандмауер може попросити вас надати дозвіл Joplin прослуховувати певний порт.", + "This will allow Joplin to run in the background. It is recommended to enable this setting so that your notes are constantly being synchronised, thus reducing the number of conflicts.": "Це дозволить Joplin працювати у фоновому режимі. Рекомендується ввімкнути цей параметр, щоб ваші нотатки постійно синхронізувались, таким чином зменшуючи кількість конфліктів.", + "This will open a new screen. Save your current changes?": "Це відкриє новий екран. Зберегти поточні зміни?", + "Time format": "Формат часу", + "title": "заголовок", + "Title": "Заголовок", + "To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:": "Щоб дозволити Joplin синхронізуватися з Dropbox, виконайте наведені нижче дії:", + "To delete a tag, untag the associated notes.": "Щоб видалити тег, зніміть позначки з відповідних нотаток.", + "To delete: %d": "До видалення: %d", + "To enter command line mode, press \":\"": "Щоб увійти в режим командного рядка, натисніть “:”", + "To exit command line mode, press ESCAPE": "Щоб вийти з режиму командного рядка, натисніть ESCAPE", + "To manually sort the notes, the sort order must be changed to \"%s\" in the menu \"%s\" > \"%s\"": "Щоб вручну сортувати нотатки, порядок сортування потрібно змінити на “%s” в меню “%s”> “%s”", + "To maximise/minimise the console, press \"tc\".": "Щоб розгорнути / згорнути консоль, натисніть “tc”.", + "To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab.": "Щоб перейти з однієї панелі на іншу, натисніть Tab або Shift+Tab.", + "To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`": "Повторити спробу дешифрування цих елементів. Запустіть `e2ee decrypt —retry-failed-items`", + "To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable them in your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions": "Для коректної роботи додатку потрібні такі дозволи. Будь-ласка, увімкніть їх у налаштуваннях телефону, у Додатки> Joplin> Дозволи", + "to-do": "справи", + "Toggle comment": "Переключити коментар", + "Toggle development tools": "Перемикач інструментів розробника", + "Toggle editor layout": "Переключити макет редактора", + "Toggle editors": "Переключити редактори", + "Toggle external editing": "Переключити зовнішнє редагування", + "Toggle note list": "Переключити список нотаток", + "Toggle sidebar": "Переключити бокову панель", + "Token has been copied to the clipboard!": "Токен скопійовано в буфер обміну!", + "Tools": "Інструменти", + "Total: %d/%d": "Всього: %d/%d", + "Type `help [command]` for more information about a command; or type `help all` for the complete usage information.": "Введіть `help [command]` для отримання додаткової інформації про команду; або введіть `help all` для отримання повної інформації про використання.", + "Type `joplin help` for usage information.": "Введіть `joplin help` для отримання інформації про використання.", + "Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for commands.": "Введіть заголовок нотатки або частину її вмісту, щоб перейти до неї. Або введіть # а потім ім'я тега, або @, а потім ім'я блокнота. Або введіть : для пошуку команд.", + "Type new tags or select from list": "Введіть нові теги або виберіть зі списку", + "Type: %s.": "Тип: %s.", + "Uncompleted to-dos on top": "Незавершені списки справ на горі", + "Undo": "Сказувати", + "Unknown flag: %s": "Невідомий прапорець: %s", + "Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version": "Завантажено невідомий тип елементу - оновіть Joplin до останньої версії", + "Unsupported image type: %s": "Непідтримуваний тип зображення: %s", + "Unsupported link or message: %s": "Непідтримуване посилання або повідомлення: %s", + "Untitled": "Без назви", + "Update": "Оновити", + "Updated": "Оновлено", + "updated date": "оновлена дата", + "Updated local items: %d.": "Оновлено локальних елементів: %d.", + "Updated remote items: %d.": "Оновлено віддалених елементів: %d.", + "Updated: %d.": "Оновлено: %d.", + "Updated: %s": "Оновлено: %s", + "Updating...": "Оновлення…", + "Upgrade": "Оновлення", + "Upgrade the sync target to the latest version.": "Оновіть ціль синхронізації до останньої версії.", + "URL": "Посилання", + "Usage: %s": "Використання: %s", + "Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE": "Використовуйте формат довгого списку. Формат - ID, NOTE_COUNT (для блокнота), DATE, TODO_CHECKED (для завдань), TITLE", + "Use spell checker": "Використовуйте перевірку правопису", + "Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas (including this console).": "За допомогою стрілок та page up/down прокручуйте списки та текстові області (включаючи цю консоль).", + "Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit.": "Використовуйте стрілки для переміщення елементів макета. Натисніть “Escape”, щоб вийти.", + "Use this to rebuild the search index if there is a problem with search. It may take a long time depending on the number of notes.": "Використовуйте це, щоб відновити індекс пошуку, якщо проблема з пошуком. Це може зайняти багато часу, залежно від кількості нотаток.", + "View": "Переглянути", + "View on map": "Показати на карті", + "View them now": "Показати елемент зараз", + "Viewer": "Переглядач", + "Vim": "Vim", + "Warning": "Попередження", + "Warning: not all resources shown for performance reasons (limit: %s).": "Попередження: не всі ресурси відображаються з міркувань продуктивності (ліміт: %s).", + "Web Clipper": "Web Clipper", + "WebDAV": "WebDAV", + "WebDAV password": "WebDAV пароль", + "WebDAV URL": "WebDAV посилання", + "WebDAV username": "WebDAV користувач", + "Website and documentation": "Вебсайт та документація", + "Welcome to Joplin!\n\nType `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` for usage information.\n\nFor example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`.": "Ласкаво просимо до Ощздшт!\n\nВведіть `:help shortcuts` для списку комбінацій клавіш або просто `:help` для інформації про використання.\n\nНаприклад, для створення блокнота натисніть `mb`; щоб створити нотатку, натисніть “mn”.", + "When creating a new note:": "Коли створюжться нова нотатка:", + "When creating a new to-do:": "Коли створюжться новий список справ:", + "Words": "Слова", + "y": "так", + "Y": "Так", + "yes": "так", + "Yes": "Так", + "You are about to attach a large image (%dx%d pixels). Would you like to resize it down to %d pixels before attaching it?": "Ви збираєтеся вкласти велике зображення (%dx%d пікселів). Хочете зменшити розмір до %d пікселів, перш ніж приєднувати?", + "You currently have no notebooks.": "У вас зараз немає блокнотів.", + "You do not have any installed plugin.": "У вас немає встановлених розширень.", + "You may also type `status` for more information.": "Ви також можете ввести `status` для отримання додаткової інформації.", + "You may use the tool below to re-encrypt your data, for example if you know that some of your notes are encrypted with an obsolete encryption method.": "Ви можете скористатися наведеним нижче інструментом для повторного шифрування даних, наприклад, якщо ви знаєте, що деякі ваші нотатки зашифровані застарілим методом шифрування.", + "Your choice: ": "Ваш вибір: ", + "Your data is going to be re-encrypted and synced again.": "Ваші дані будуть повторно зашифровані та знову синхронізовані.", + "Your permission to use your camera is required.": "Ваш дозвіл на використання камери є обов’язковим.", + "Your version: %s": "Ваша версія: %s", + "Zoom In": "Збільшити", + "Zoom Out": "Зменшити" +} \ No newline at end of file diff --git a/packages/lib/locales/vi.json b/packages/lib/locales/vi.json index 932bc0739..28176e109 100644 --- a/packages/lib/locales/vi.json +++ b/packages/lib/locales/vi.json @@ -1 +1,814 @@ -{"To delete a tag, untag the associated notes.":"Để xóa nhãn, hãy gỡ nhãn khỏi các ghi chú đã được gắn.","Please select the note or notebook to be deleted first.":"Vui lòng chọn ghi chú hoặc sổ ghi chú cần được xóa.","Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application":"Vui lòng nhấn Ctrl+D hoặc gõ \"exit\" để thoát khỏi ứng dụng","More than one item match \"%s\". Please narrow down your query.":"Nhiều hơn một mục được tìm thấy với \"%s\". Hãy truy vấn cụ thể hơn nữa.","No notebook selected.":"Chưa có sổ ghi chú nào được chọn.","No notebook has been specified.":"Chưa có sổ ghi chú nào được chỉ định.","Y":"Y","n":"n","N":"N","y":"y","Cancelling background synchronisation... Please wait.":"Hủy đồng bộ hóa đang chạy dưới nền… Vui lòng chờ.","No such command: %s":"Không có lệnh: %s","The command \"%s\" is only available in GUI mode":"Lệnh \"%s\" chỉ có thể sử dụng trong chế độ GUI","Cannot change encrypted item":"Không thể thay đổi những mục đã được mã hóa","Missing required argument: %s":"Thiếu đối số cho hàm: %s","%s: %s":"%s: %s","Your choice: ":"Lựa chọn của bạn ","Invalid answer: %s":"Câu trả lời không hợp lệ: %s","Attaches the given file to the note.":"Đính kèm tập tin được lựa chọn vào ghi chú.","Cannot find \"%s\".":"Không tìm thấy \"%s\".","Runs the commands contained in the text file. There should be one command per line.":"Thực thi các lệnh trong tập tin văn bản. Mỗi dòng chỉ nên chứa một lệnh.","Displays the given note.":"Hiển thị ghi chú được lựa chọn.","Displays the complete information about note.":"Hiển thị toàn bộ thông tin của ghi chú.","Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the current configuration.":"Lấy hoặc cài đặt cấu hình. Nếu [cấu hình] không được cung cấp, cấu hình của [tên] sẽ được hiển thị. Nếu cả [tên] và [cấu hình] đều không được cung cấp, danh cách các cấu hình hiện tại sẽ được hiển thị.","Also displays unset and hidden config variables.":"Biến chưa được đặt và biến ẩn của cấu hình cũng sẽ được hiển thị.","%s = %s (%s)":"%s = %s (%s)","%s = %s":"%s = %s","Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is specified the note is duplicated in the current notebook.":"Sao chép những note trùng với tới [notebook]. Nếu không có notebook nào được chỉ định, note sẽ được sao chép tới notebook hiện tại.","Marks a to-do as done.":"Đánh dấu một to-do đã hoàn thành.","Note is not a to-do: \"%s\"":"Ghi chú này không phải là to-do: \"%s\"","Enter master password:":"Điền mật khẩu master:","Operation cancelled":"Thi hành đã được hủy","Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending on how much there is to decrypt.":"Bắt đầu giải mã… Vui lòng chờ, quá trình có thể mất vài phút tùy vào số lượng cần giải mã.","Decrypted items: %d":"Những mục đã được giải mã: %d","Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)":"Bỏ qua các mục: %d (sử dụng —retry-failed-items để thử giải mã lại)","Completed decryption.":"Giải mã hoàn tất.","Confirm password:":"Xác nhận mật khẩu:","Passwords do not match!":"Mật khẩu không trùng!","Enabled":"Đã bật","Disabled":"Đã tắt","Encryption is: %s":"Mã hóa là: %s","Edit note.":"Sửa ghi chú.","No text editor is defined. Please set it using `config editor `":"Chưa có trình biên tập văn bản nào được lựa chon. Vui lòng lựa chọn trình biên tập văn bản sử dụng `config editor `","No active notebook.":"Không có ghi chú nào đang được sử dụng.","Note does not exist: \"%s\". Create it?":"Không có note: \"%s\". Tạo lập nó?","Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt.":"Bắt đầu chỉnh sửa ghi chú. Tắt trình soạn thảo để quay lại lời nhắc.","Error opening note in editor: %s":"Lỗi khi mở note trong trình chỉnh sửa: %s","Note has been saved.":"Ghi chú chưa được lưu.","Exits the application.":"Thoát ứng dụng.","Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the complete database including notebooks, notes, tags and resources.":"Xuất dữ liệu từ Joplin tới đường dẫn được chỉ định. Mặc định, ứng dụng sẽ xuất toàn bộ dữ liệu bao gồm sổ ghi chú, ghi chú, nhãn, và tài nguyên.","Destination format: %s":"Định dạng của điểm đến: %s","Exports only the given note.":"Chỉ xuất ghi chú được chọn.","Exports only the given notebook.":"Chỉ xuất số ghi chú được chọn.","Displays a geolocation URL for the note.":"Hiển thị đường dẫn định vị địa lý của note.","Displays usage information.":"HIển thị thông tin sử dụng.","For information on how to customise the shortcuts please visit %s":"Để có được thông tin về hướng dẫn tùy chỉnh phím tắt vui lòng truy cập %s","Shortcuts are not available in CLI mode.":"Phím tắt không thể sử dụng trong chế độ CLI.","Type `help [command]` for more information about a command; or type `help all` for the complete usage information.":"Gõ `help [command]` để tìm hiểu thông tin về lệnh đó; hoặc gõ `help all` để tìm hiểu thông tin hướng dẫn sử dụng.","The possible commands are:":"Những câu lệnh phụ hợp có thể là:","In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item.":"Với bất kỳ câu lệnh, một note hoặc notebook có thể được dẫn tới bằng cách sử dụng tiêu đề hoặc ID, hoặc sử dụng cụm `$n` hoặc `$b`, theo thứ tự, dành cho note hoặc notebook đã được lựa chọn. `$c` có thể sử dụng để dẫn tới mục đang được lựa chọn.","To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab.":"Để chuyển từ trang này sang trang khác, ấn Tab hoặc Shift+Tab.","Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas (including this console).":"Sử dụng phím mũi tên và page up/down để di chuyển lên xuống trong một danh sách hoặc trang chữ (bao gồm cả console).","To maximise/minimise the console, press \"tc\".":"Để phóng to/thu nhỏ console, ấn \"tc\".","To enter command line mode, press \":\"":"Để truy cập chế độ giao điện dòng lệnh, ấn \":\"","To exit command line mode, press ESCAPE":"Để thoát khỏi giao diện dòng lệnh, ấn phím ESCAPE","For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`":"Để truy cập danh sách phím tắt và cấu hình, ấn `help keymap`","Imports data into Joplin.":"Nhập dữ liệu vào Joplin.","Source format: %s":"Định dạng từ nguồn: %s","Do not ask for confirmation.":"Không cần xác nhận.","Output format: %s":"Định dạng đầu ra: %s","Found: %d.":"Tìm thấy: %d.","Created: %d.":"Đã tạo: %d.","Updated: %d.":"Đã cập nhật: %d.","Skipped: %d.":"Đã bỏ qua: %d.","Resources: %d.":"Tài nguyên: %d.","Tagged: %d.":"Đã gắn: %d.","Importing notes...":"Đang import notes...","The notes have been imported: %s":"Những notes đã được import: %s","Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list of notebooks.":"Hiển thị notes trong notebook hiện tại. Sử dụng `ls /` để hiển thị danh mục các notebook.","Displays only the first top notes.":"Hiển thị duy nhất notes đầu tiên.","Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time).":"Sắp xếp những mục theo (ví dụ, tiêu đề, thời điểm cập nhật, thời điểm tạo).","Reverses the sorting order.":"Đảo ngược thứ tự sắp xếp.","Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos.":"Chỉ hiển thị những mục theo phân loại đã được xác định. Có thể sử dụng `n` cho notes, `t` cho to-do, hoặc `nt` cho notes và to-dos (ví dụ `-tt` sẽ chỉ hiển thị to-dos, trong khi đó `-tnt` sẽ chỉ hiển thị notes và to-dos).","Either \"text\" or \"json\"":"\"text\" hoặc \"json\"","Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE":"Sử dụng định dạng danh mục dài. Định dạng là ID, NOTE_COUNT (cho notebook), DATE, TODO_CHECKED (cho to-dos), TITLE","Please select a notebook first.":"Hãy chọn một notebook trước.","Creates a new notebook.":"Tạo một notebook mới.","Creates a new note.":"Tạo một note mới.","Notes can only be created within a notebook.":"Notes chỉ có thể được tạo ra bên trong một notebook.","Creates a new to-do.":"Tạo một to-do mới.","Moves the notes matching to [notebook].":"Di chuyển những notes trùng với tới [notebook].","Renames the given (note or notebook) to .":"Đổi tên (note hoặc notebook) được lựa chọn thành .","Deletes the given notebook.":"Xóa notebook được lựa chọn.","Deletes the notebook without asking for confirmation.":"Xóa notebook mà không cần xác nhận.","Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.":"Xóa notebook? Tất cả notes và sub-notebooks bên trong notebook này sẽ bị xóa.","Deletes the notes matching .":"Xóa những notes trùng với .","Deletes the notes without asking for confirmation.":"Xóa notes mà không cần xác nhận.","%d notes match this pattern. Delete them?":"Có %d notes trùng với chuỗi này. Xóa chúng?","Delete note?":"Xóa note?","Searches for the given in all the notes.":"Tìm trong tất cả các notes.","Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, set the api.port config variable. Commands are (%s).":"Bắt đầu, dừng, hoặc kiểm tra server API. Để chỉ định port mà ứng dụng sẽ chạy, đặt giá trị cho biến cấu hình api.port. Những câu lệnh bao gồm (%s).","Server is already running on port %d":"Server đang hoạt động trên port %d","Server is running on port %d":"Server đang khởi động trên port %d","Server is not running.":"Server chưa chạy.","Sets the property of the given to the given [value]. Possible properties are:\n\n%s":"Thay đổi đặc tính của note hiện tại thành giá trị [value]. Những đặc tính có thể thay đổi là:\n\n%s","Displays summary about the notes and notebooks.":"Hiển thị thông tin sơ lược của notes và notebooks.","To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`":"Để thử giải mã lại các mục này. Chạy `e2ee decrypt —retry-failed-items`","Synchronises with remote storage.":"Đồng bộ hóa với hệ thống lưu trữ từ xa.","Sync to provided target (defaults to sync.target config value)":"Đồng bộ với mục tiêu được cung cấp (mặc định thoe giá trị của sync.target)","Upgrade the sync target to the latest version.":"Nâng cấp mục tiêu đồng bộ hóa lên phiên bản mới nhất.","Authentication was not completed (did not receive an authentication token).":"Quy trình xác nhận chưa hoàn thành (chưa nhận được mã xác nhận).","To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:":"Để cho phép Joplin đồng bộ với Dropbox, vui lòng làm theo những bước dưới đây:","Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:":"Bước 1: Mở đường dẫn URL này trong trình duyệt web để ủy quyền ứng dụng:","Step 2: Enter the code provided by Dropbox:":"Bước 2: Điền mã được cung cấp bởi Dropbox:","Not authentified with %s. Please provide any missing credentials.":"Chưa được ủy quyền với %s. Vui lòng cung cấp thông tin chưa được cung cấp.","Synchronisation is already in progress.":"Quy trình đồng bộ đang diễn ra.","Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the operation.":"Tập tin bị khóa hiện đang dừng hoạt động. Nếu không có quy trình đồng bộ nào đang hoạt đông, bạn có thể xóa file bị khóa tại \"%s\" và tiếp tục sử dung.","Synchronisation target: %s (%s)":"Mục tiêu đồng bộ hóa: %s (%s)","Cannot initialise synchroniser.":"Không thể khởi động đồng bộ hóa.","Starting synchronisation...":"Bắt đầu đồng bộ hóa...","Downloading resources...":"Đang tải về tài nguyên...","Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed.":"Mục tiêu đồng bộ hóa phải được nâng cấp! Chạy `%s` để tiếp tục.","Cancelling... Please wait.":"Đang hủy… Vui lòng chờ."," can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to list all the tags (use -l for long option).":" có thể là \"add\", \"remove\", \"list\", hoặc \"notetags\" để gắn hoặc gõ bỏ [tag] khỏi [note], để liệt kê note được gắn với [tag], hoặc để liệt kê tag gắn với [note]. Câu lệnh `tag list` có thể sử dụng để liệt kê tất cả tags (sử dụng -l để liệt kê chi tiết).","Invalid command: \"%s\"":"Câu lệnh sai: \"%s\""," can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to convert the to-do back to a regular note.":" có thể là \"toggle\" hoặc là \"clear\". Sử dụng \"toggle\" để lưu chuyển giữa các to-do đã hoàn thành và chưa hoàn thành (nếu mục tiêu là một note bình thường, note sẽ được chuyển đổi thành to-do). Sử dụng \"clear\" dể chuyển đổi to-do trở lại một note bình thường.","Marks a to-do as non-completed.":"Đánh dấu to-do chưa hoàn thành.","Switches to [notebook] - all further operations will happen within this notebook.":"Chuyển tới [notebook] - tất cả những hoạt động tiếp theo sẽ được hoàn thành ở trên notebook này.","Displays version information":"Hiện thị thông tin phiên bản","Search:":"Tìm kiếm:","Welcome to Joplin!\n\nType `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` for usage information.\n\nFor example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`.":"Xin chào tới Joplin!\n\nẤn `:help shortcuts` để xem danh mục bàn phím tắt, hoặc `:help` để xem thông tin sử dụng.\n\nVí dụ, để tạo một notebook ấn `mb`; để tạo một note ấn `mn`.","One or more items are currently encrypted and you may need to supply a master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the background and will be available soon.":"Một hoặc nhiều mục đã được mã hóa và bạn có thể cần cung cấp mật khẩu master. Để mở vui lòng ấn `e2ee decrypt`. Nếu bạn đã cung cấp mật khẩu, nhưng mục đã bị mã hóa đang được giải mã trong nền và sẽ có thể sử dụng sớm.","You may also type `status` for more information.":"Bạn cũng có thể gõ `status` để xem thêm thông tin.","Enum":"Enum","Type: %s.":"Dạng: %s.","Possible values: %s.":"Những giá trị có thể sử dụng là: %s.","Default: %s":"Mặc định: %s","Possible keys/values:":"Từ khóa/giá trị có thể sử dụng:","Type `joplin help` for usage information.":"Ấn `Joplin help` để hiển thị thông tin sử dụng.","Fatal error:":"Lỗi nghiêm trọng:","Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...":"Xuất ra “%s” dưới định dạng “%s”. Vui lòng chờ…","Could not export notes: %s":"Không thể xuất ghi chú: %s","Open %s":"Mở %s","Quit":"Thoát","OK":"OK","Cancel":"Hủy","The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process.":"Ứng dụng này đang chuẩn bị đóng. Xin hãy mở lại ứng dụng để hoàn tất quá trình.","Current version is up-to-date.":"Phiên bản hiện tại đã được cập nhật mới nhất.","%s (pre-release)":"%s (chưa xuất bản)","An update is available, do you want to download it now?":"Có bản cập nhật mới, bạn có muốn cập nhật không?","Your version: %s":"Phiên bản hiện tại: %s","New version: %s":"Phiên bản mới: %s","Download":"Tải xuống","Skip this version":"Bỏ qua phiên bản này","Full changelog":"Toàn bộ thay đổi","Copy dev mode command to clipboard":"Sao chép lệnh dev mode","Open profile directory":"Mở thư mục cá nhân","Edit in external editor":"Chỉnh sửa trên trình chỉnh sửa văn bản khác","Stop external editing":"Dừng sử dụng trình chỉnh sửa văn bản khác","Toggle external editing":"Bật/tắt trình soạn thảo bên ngoài","Stop":"Dừng lại","Toggle safe mode":"Bật/tắt chế độ an toàn","Token has been copied to the clipboard!":"Dữ liệu đã được sao chép!","Are you sure you want to renew the authorisation token?":"Bạn có chắc là muốn làm mới mã uỷ quyền?","The web clipper service is enabled and set to auto-start.":"Dịch vụ web clipper đã được bật và tự động khởi động.","Status: Started on port %d":"Trạng thái: bắt đầu trên port %d","Status: %s":"Trạng thái: %s","Disable Web Clipper Service":"Vô hiệu hóa dịch vụ Web Clipper","The web clipper service is not enabled.":"Dịch vụ web clipper chưa được bật.","Enable Web Clipper Service":"Bật dịch vụ Web Clipper","Joplin Web Clipper allows saving web pages and screenshots from your browser to Joplin.":"Joplin Web Clipper cho phép lưu lại các trang web và screenshots trên trình duyệt web tới Joplin.","In order to use the web clipper, you need to do the following:":"Để có thể sử dụng web clipper, bạn cần làm theo các bước sau:","Step 1: Enable the clipper service":"Bước 1: Bật dịch vụ clipper","This service allows the browser extension to communicate with Joplin. When enabling it your firewall may ask you to give permission to Joplin to listen to a particular port.":"Dịch vụ này cho phép tiện ích mở rộng của trình duyệt web trao đổi với Joplin. Khi bật nó, tường lửa của bạn có thể hỏi bạn cho phép Joplin sử dụng một port nào đó.","Step 2: Install the extension":"Bước 2: Cài đặt tiện ích mở rộng","Download and install the relevant extension for your browser:":"Tải về và cài đặt tiện ích liên quan tới trình duyệt web của bạn:","Advanced options":"Chức năng nâng cao","Authorisation token:":"Mã ủy quyền:","Copy token":"Sao chép mã","This authorisation token is only needed to allow third-party applications to access Joplin.":"Mã ủy quyền này chỉ cần sử dụng để cho phép ứng dụng bên thứ ba truy cập Joplin.","Renew token":"Làm mới mã","Apply":"Áp dụng","Back":"Quay lại","This will open a new screen. Save your current changes?":"Cửa sổ mới sẽ được mở. Lưu lại những thay đổi gần nhất?","Check synchronisation configuration":"Kiểm tra cài đặt đồng bộ hóa","Show Advanced Settings":"Hiển thị cài đặt nâng cao","Path:":"Đường dẫn:","Browse...":"Truy xuất…","Arguments:":"Tham số:","The application must be restarted for these changes to take effect.":"Khởi động lại ứng dụng để các thay đổi có hiệu lực.","Do it now":"Thực hiện ngay","Later":"Sau đó","Restart now":"Khởi động lại ngay bây giờ","Plugins":"Phần mềm mở rộng","Delete":"Xóa","Install":"Cài đặt","Installing...":"Đang cài đặt…","Installed":"Đã cài đặt","Update":"Cập nhật","Updating...":"Đang cập nhật…","Updated":"Đã cập nhật","Please upgrade Joplin to use this plugin":"Hãy nâng cấp Joplin để sử dụng phần mở rộng này","(%s)":"(%s)","Delete plugin \"%s\"?":"Xoá phần mở rộng “%s”?","Browse all plugins":"Duyệt tất cả phần mở rộng","Install from file":"Cài đặt từ tập tin","You do not have any installed plugin.":"Bạn chưa cài đặt phần mở rộng nào.","Try again":"Thử lại","Plugin tools":"Công cụ mở rộng","Manage your plugins":"Quản lý các phần mở rộng","No results":"Không có kết quả","Please wait...":"Vui lòng chờ...","Search for plugins...":"Tìm kiếm phần mở rộng…","Could not install plugin: %s":"Không thể cài đặt phần mở rộng: %s","Submit":"Gửi","Save":"Lưu lại","Master keys that need upgrading":"Các khoá chính cần nâng cấp","The following master keys use an out-dated encryption algorithm and it is recommended to upgrade them. The upgraded master key will still be able to decrypt and encrypt your data as usual.":"Các khoá chính dưới đây sử dụng thuật toán giải mã đã lỗi thời và nên được nâng cấp. Khoá sau khi nâng cấp vẫn có thể giải mã và mã hoá dữ liệu của bạn như bình thường.","ID":"ID","Upgrade":"Nâng cấp","Re-encrypt data":"Mã hoá lại dữ liệu","The default encryption method has been changed to a more secure one and it is recommended that you apply it to your data.":"Phương thức mã hoá mặc định đã được thay đổi sang một phương thức bảo mật hơn, và nên được áp dụng cho dữ liệu của bạn.","You may use the tool below to re-encrypt your data, for example if you know that some of your notes are encrypted with an obsolete encryption method.":"Bạn có thể sử dụng công cụ dưới đây để tái mã hoá dữ liệu, ví dụ như trong trường hợp bạn thấy một số ghi chú được mã hoá bằng một phương thức đã lỗi thời.","In order to do so, your entire data set will have to be encrypted and synchronised, so it is best to run it overnight.\n\nTo start, please follow these instructions:\n\n1. Synchronise all your devices.\n2. Click \"%s\".\n3. Let it run to completion. While it runs, avoid changing any note on your other devices, to avoid conflicts.\n4. Once sync is done on this device, sync all your other devices and let it run to completion.\n\nImportant: you only need to run this ONCE on one device.":"Để làm được điều đó, toàn bộ dữ liệu sẽ phải được mã hoá và đồng bộ, tốt nhất là để nó chạy quay đêm.\n\nĐể bắt đầu, hãy làm theo hướng dẫn dưới đây:\n\n1. Đồng bộ hoá tất cả thiết bị của bạn.\n2. Ấn vào “%s”.\n3. Đợi đến khi chạy xong. Trong khi chạy, không thay đổi bất kỳ ghi chú nào trên các thiết bị để tránh xung đột.\n4. Khi đồng bộ đã hoàn tất trên thiết bị này, đồng tất cả thiết bị còn lại và đợi đến khi hoàn tất.\n\nQuan trọng: bạn chỉ cần thực hiện quá trình này một lần trên một thiết bị.","Re-encryption":"Tái mã hóa","Ignore":"Bỏ qua","Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronised and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to continue?":"Tắt chức năng mã hóa có nghĩa là tất cả các notes và đính kèm của bạn sẽ được đồng bộ hóa lại và được đồng bộ với điểm đến trong trạng thái không mã hóa. Bạn có muốn tiếp tục không?","Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronised and sent encrypted to the sync target. Do not lose the password as, for security purposes, this will be the *only* way to decrypt the data! To enable encryption, please enter your password below.":"Tắt chức năng mã hóa có nghĩa là tất cả các notes và đính kèm của bạn sẽ được đồng bộ hóa lại và được đồng bộ với điểm đến trong trạng thái mã hóa. Đừng để mất mật khẩu, vì lí do bảo mật, mật khẩu là thứ duy nhất để mở khóa dữ liệu! Để bật chức năng mã hóa, vui lòng điền mật khẩu vào bên dưới.","Disable encryption":"Tắt chức năng mã hóa","Enable encryption":"Bật chức năng mã hóa","Master Keys":"Master Keys","Active":"Đang hoạt động","Source":"Nguồn","Created":"Đã được tạo","Password":"Mật khẩu","Password OK":"Mật khẩu chấp nhận","Note: Only one master key is going to be used for encryption (the one marked as \"active\"). Any of the keys might be used for decryption, depending on how the notes or notebooks were originally encrypted.":"Ghi chú: Chỉ một master keys sẽ được sử dụng để mã hóa (master key được đánh dấu \"active\"). Tất cả các keys đều có thể sử dụng để mở mã, tùy thuộc vào việc notes hoặc notebooks đã được mã hóa thế nào.","Missing Master Keys":"Không tìm thấy Master Keys","The master keys with these IDs are used to encrypt some of your items, however the application does not currently have access to them. It is likely they will eventually be downloaded via synchronisation.":"Master keys của những IDs được sử dụng để mã hóa một số mục của bạn, nhưng ứng dụng hiện tại không thể truy cập được chúng. Những master keys này có thể sẽ được tải về trong quá trình đồng bộ hóa.","For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how to enable it please check the documentation:":"Để tìm hiểu thêm về End-To-End Encryption (E2EE) và những gợi ý về việc sử dụng E2EE vui lòng xem documentation:","Status":"Trạng thái","Encryption is:":"Mã hóa là:","Enable":"Bật","Firefox Extension":"Firefox Extension","Chrome Web Store":"Chrome Web Store","Get it now:":"Đặt mua ngay bây giờ:","New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it":"Notebook \"%s\" sẽ được tạo mới và tập tin \"%s\" sẽ được import vào notebook đó","Error: %s":"Lỗi: %s","Search...":"Tìm kiếm...","Import":"Xuất","Export":"Nhập","Command":"Lệnh","Keyboard Shortcut":"Phím tắt","Press the shortcut":"Nhấn phím tắt","Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the shortcut.":"Nhấn phím tắt sau đó nhấn ENTER. Hoặc nhấn BACKSPACE để xoá phím tắt.","Restore":"Khôi phục","Actual Size":"Kích thước chuẩn","Website and documentation":"Trang web và tài liệu","Hide Joplin":"Ẩn Joplin","Close Window":"Đóng cửa sổ","Preferences":"Tuỳ chỉnh","Options":"Lựa chọn","Invalid":"Không hợp lệ","Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are temporarily disabled.":"Chế độ an toàn đang được bật. Ghi chú và tất cả phần mở rộng tạm thời ngưng hoạt động.","Disable safe mode and restart":"Tắt chế độ an toàn và khởi động lại","The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To proceed please click on the link.":"Mục tiêu đồng bộ cần được nâng cấp trước khi Joplin có thể thực hiện đồng bộ. Quá trình có thể mất vài phút để hoàn tất và ứng dụng cần được khởi động lại. Để tiếp tục, hãy nhấn vào đường dẫn.","Restart and upgrade":"Khởi động lại và nâng cấp","Some items cannot be decrypted.":"Một số mục không thể được giải mã.","View them now":"Xem ngay","One of your master keys use an obsolete encryption method.":"Một trong số các khoá chính của bạn đang sử dụng phương thức mã hoá bị lỗi thời.","The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your data.":"Phương thức mã hoá mặc định đã được thay đổi, dữ liệu của bạn nên được tái mã hoá.","More info":"Thêm thông tin","%s (%s) would like to share a notebook with you.":"%s (%s) muốn chia sẻ một sổ ghi chú với bạn.","Accept":"Chấp nhận","Reject":"Từ chối","Some items cannot be synchronised.":"Một số mục không thể đồng bộ hóa.","One or more master keys need a password.":"Một hoặc nhiều khoá chính cần được đặt mật khẩu.","Set the password":"Đặt mật khẩu","Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit.":"Sử dụng mũi tên để di chuyển các giao diện. Nhấn “Escape” để thoát.","Set alarm":"Đặt nhắc hẹn","Set alarm:":"Đặt nhắc hẹn:","PDF File":"Tập tin PDF","Goto Anything...":"Đi tới bất kỳ điểm nào...","Move to notebook":"Chuyển tới sổ ghi chú","Move to notebook:":"Chuyển tới sổ ghi chú:","New notebook":"Sổ ghi chú mới","Notebook title:":"Tiêu đề sổ ghi chú:","New note":"Ghi chú mới","New sub-notebook":"Số ghi chú con mới","New to-do":"To-do mới","Print":"In","Only one note can be printed at a time.":"Chỉ một ghi chú có thể được tải về tại một thời điểm.","Rename":"Đổi tên","Rename notebook:":"Đổi tên sổ ghi chú:","Rename tag:":"Đổi tên nhãn:","Tags":"Nhãn","Add or remove tags:":"Gắn hoặc gỡ nhãn:","Statistics...":"Số liệu…","Note properties":"Đặc tính của ghi chú","Share notebook...":"Chia sẻ sổ ghi chú…","Publish note...":"Công khai ghi chú…","Spell checker":"Kiểm tra chính tả","Toggle editors":"Ẩn/hiện trình chỉnh sửa văn bản","Change application layout":"Thay đổi giao diện ứng dụng","Toggle note list":"Ẩn/hiện danh sách ghi chú","Toggle sidebar":"Ẩn/hiện thanh bên","Toggle editor layout":"Ẩn/hiện trình chỉnh sửa văn bản","Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...":"Đang nhập từ \"%s\" dưới định dạng \"%s\". Vui lòng chờ...","Synchronisation Status":"Trạng thái đồng bộ hóa","Note attachments...":"Đính kèm ghi chú…","Copy":"Sao chép","&File":"&Tập tin","About Joplin":"Về Joplin","Preferences...":"Thông tin…","Check for updates...":"Đang kiểm tra cập nhật...","Export all":"Xuất tất cả","Hide %s":"Ẩn %s","&Edit":"&Chỉnh sửa","&View":"&Giao diện","Layout button sequence":"Thứ tự của nút hệ thống nút nhấn","Zoom In":"Phóng to","Zoom Out":"Thu nhỏ","&Go":"&Đi","Focus":"Đặt con trỏ tới","Note&book":"Sổ&ghi chú","&Note":"&Ghi chú","&Tools":"&Công cụ","&Help":"&Trợ giúp","Joplin Forum":"Diễn đàn Joplin","Make a donation":"Quyên góp","Toggle development tools":"Ẩn/hiện công cụ phát triển","Words":"Số từ","Characters":"Số chữ","Characters excluding spaces":"Số chữ ngoại trừ dấu cách","Lines":"Số dòng","Editor":"Trình chỉnh sửa văn bản","Viewer":"Trình xem","Read time: %s min":"Thời gian đọc: %s phút","Statistics":"Số liệu","Close":"Đóng","strong text":"chữ in đậm","emphasised text":"chữ nhấn mạnh","Insert Hyperlink":"Chèn Liên kết","List item":"Danh mục","Layout":"Dàn trang","This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the note.":"Ghi chú này không có nội dung. Nhấn vào “%s” để bật trình soạn thảo và chỉnh sửa ghi chú.","Cut":"Cắt","Paste":"Dán","Attach file":"Đính kèm","Code Block":"Khối code","Inline Code":"Code cùng hàng","Insert Date Time":"Chèn ngày tháng","Drop notes or files here":"Thả ghi chú hoặc tập tin ở đây","Code View":"Xem Code","Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also switch to %s to edit the note.":"Vui lòng chờ cho tất cả tệp đính kèm được tải về và giải mã. Bạn cũng có thể chuyển qua %s để chỉnh sửa ghi chú.","Checkbox list":"Danh sách checkbox","Edit":"Chỉnh sửa","Highlight":"Nổi bật","Strikethrough":"Gạch bỏ","Insert":"Thêm","Superscript":"Chỉ số trên","Subscript":"Chỉ số dưới","Click to add tags...":"Nhấn để thêm nhãn…","This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to be aware of them before using it.":"Trình soạn thảo văn bản Rich Text này có nhiều giới hạn, bạn nên cân nhắc trước khi sử dụng nó.","Read more about it":"Xem thêm","Dismiss":"Bỏ qua","The following attachments are being watched for changes:":"Những đính kèm sau đây đang được theo dõi thay đổi:","The attachments will no longer be watched when you switch to a different note.":"Các đính kèm sẽ không được theo dõi nữa khi bạn chuyển qua một ghi chú khác.","In: %s":"Trong: %s","to-do":"to-do","note":"ghi chú","Creating new %s...":"Đang tạo mới %s...","Note body":"Thân ghi chú","Note title":"Tiêu đề ghi chú","Search in current note":"Tìm kiếm trong ghi chú hiện tại","Select all":"Chọn tất cả","Bold":"In đậm","Italic":"In nghiêng","Hyperlink":"Hyperlink","Code":"Mã","Numbered List":"Danh sách theo thứ tự","Bulleted List":"Danh sách","Checkbox":"Ô dấu check","Heading":"Tiêu đề","Horizontal Rule":"Kẻ ngang","Delete line":"Xoá dòng","Duplicate line":"Nhân đôi dòng","Undo":"Undo","Redo":"Redo","Indent less":"Thêm thụt dòng","Indent more":"Bớt thụt dòng","Toggle comment":"Ẩn/hiện bình luận","Sort selected lines":"Sắp xếp những dòng được chọn","Swap line up":"Tráo dòng lên","Swap line down":"Tráo dòng xuống","There was an error downloading this attachment:":"Có lỗi xảy ra khi tải tệp đính kèm này:","This attachment is not downloaded or not decrypted yet":"Tệp đính kèm này chưa được tải xuống hoặc chưa được mã hoá","Open...":"Mở...","Save as...":"Lưu lại thành...","Reveal file in folder":"Hiển thị tập tin trong thư mục","Copy path to clipboard":"Sao chép đường dẫn","Copy Link Address":"Sao chép địa chỉ đường dẫn","Unsupported link or message: %s":"Đường dẫn hoặc tin nhắn không được hỗ trợ: %s","Custom order":"Thứ tự tuỳ chỉnh","View":"Xem","Sort notes by":"Sắp xếp notes theo","To manually sort the notes, the sort order must be changed to \"%s\" in the menu \"%s\" > \"%s\"":"Để sắp xếp ghi chú một cách thủ công, thứ tự sắp xếp phải được đổi thành “%s” trong menu “%s” > “%s”","No notes in here. Create one by clicking on \"New note\".":"Không có ghi chú nào ở đây. Tạo một ghi chú bằng cách ấn “Ghi chú mới\".","There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\".":"Hiện tại chưa có sổ ghi chú nào. Tạo một cái bằng cách ấn “Sổ ghi chú mới\".","Note list":"Danh sách ghi chú","Search in all the notes":"Tìm kiếm trong tất cả các notes","Completed":"Hoàn thành","Location":"Vị trí","URL":"URL","Note History":"Lịch sử của note","Markup":"Đánh dấu","Previous versions of this note":"Phiên bản trước của note này","This note has no history":"Note này không có lịch sử","Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named \"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified.":"Ấn \"%s\" để hồi phục note. Thao tác này sẽ sao chép notebook có tên \"%s\". Phiên bản hiện tại của note sẽ không bị mất đi hay thay đổi.","Clear":"Xóa","Title":"Tiêu đề","Size":"Kích thước","Action":"Hành động","Untitled":"Chưa có tên","Delete attachment \"%s\"?":"Xoá tệp đính kèm \"%s\"?","This is an advanced tool to show the attachments that are linked to your notes. Please be careful when deleting one of them as they cannot be restored afterwards.":"Đây là một công cụ nâng cao để hiển thị các tệp đính kèm được liên kết đến ghi chú của bạn. Hãy cẩn thận khi xoá một trong số chúng vì hành động này không thể khôi phục sau khi thực hiện.","No resources!":"Không có tài nguyên!","Warning: not all resources shown for performance reasons (limit: %s).":"Lưu ý: không phải tất cả tài nguyên đều được hiển thị vì lí do hiệu suất (giới hạn: %s).","Confirmation":"Xác nhận","The Web Clipper needs your authorisation to access your data.":"Web Clipper cần sự uỷ quyền của bạn để truy cập dữ liệu.","Grant authorisation":"Cung cấp uỷ quyền","OneDrive Login":"Đăng nhập OneDrive","Dropbox Login":"Đăng nhập Dropbox","Note attachments":"Đính kèm ghi chú","Unshare":"Ngưng chia sẻ","Delete this invitation? The recipient will no longer have access to this shared notebook.":"Bạn muốn xoá lời mời này? Người nhận liên quan sẽ không thể truy cập sổ ghi chú này nữa.","Add recipient:":"Thêm người nhận:","Share":"Chia sẻ","Recipient has not yet accepted the invitation":"Người nhận chưa chấp nhận lời mời","Recipient has rejected the invitation":"Người nhận đã từ chối lời mời","Recipient has accepted the invitation":"Người nhận đã chấp nhận lời mời","Recipients:":"Người nhận:","Synchronizing...":"Đang đồng bộ hóa...","Sharing notebook...":"Chia sẻ sổ ghi chú…","Unshare this notebook? The recipients will no longer have access to its content.":"Ngưng chia sẻ sổ ghi chú này? Người nhận sẽ không còn quyền truy cập vào nội dung của ghi chú nữa.","Share Notebook":"Chia sẻ Sổ ghi chú","Unpublish note":"Ngưng công khai ghi chú","Synchronising...":"Đang đồng bộ hóa...","Generating link...":"Đang tạo đường dẫn...","Link has been copied to clipboard!":"Đường dẫn đã được sao chép!","Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server.":"Lưu ý: Khi note được chia sẻ, nó sẽ không còn được mã hóa trên server nữa.","Publish Notes":"Công khai các Ghi chú","Copy Shareable Link":"Sao chép link chia sẻ","Remove":"Xóa","Delete notebook \"%s\"?\n\nAll notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.":"Có xóa notebook \"%s\" không?\n\nTất cả notes và sub-notebooks trong notebook này sẽ bị xóa.","Remove tag \"%s\" from all notes?":"Gỡ bỏ tag \"%s\" khỏi tất cả các notes?","Remove this search from the sidebar?":"Bỏ kết quả tìm kiếm từ thanh bên?","All notes":"Tất cả các notes","Synchronise":"Đồng bộ hóa","Notebooks":"Notebooks","Decrypting items: %d/%d":"Số mục được giải mã: %d/%d","Fetching resources: %d/%d":"Đang lấy tài nguyên: %d/%d","Sidebar":"Thanh bên","Please select where the sync status should be exported to":"Vui lòng chọn điểm đến mà trạng thái đồng bộ sẽ được export tới","Retry All":"Thử lại tất cả","Retry":"Thử lại","Advanced tools":"Chức năng nâng cao","Export debug report":"Xuất báo cáo lỗi","Duplicate":"Sao chép","%s - Copy":"%s - Sao chép","Switch between note and to-do type":"Chuyển đổi giữa dạng note và to-do","Switch to note type":"Chuyển tới dạng note","Switch to to-do type":"Chuyển tới dạng to-do","Copy Markdown link":"Sao chép markdown link","Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for commands.":"Nhập một tiêu đề hoặc một phần của tiêu đề để nhảy tới nó. Bạn cũng có thể gõ #tên-nhãn, hoặc @tên-sổ-ghi-chú. Hoặc gõ : để tìm dòng lệnh.","Command palette":"Mẫu lệnh","Yes":"Có","No":"Không","Permission to use camera":"Quyền sử dụng camera","Your permission to use your camera is required.":"Bạn cần phải có phép sử dụng camera.","Open":"Mở","Clear alarm":"Bỏ báo động","Save alarm":"Lưu báo động","You currently have no notebooks.":"Bạn hiện tai không có notebook nào.","Create a notebook":"Tạo một notebook","There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button.":"Hiện tại chưa có notes. Tạo một note bằng cách nút (+)","Warning":"Cảnh báo","In order to use file system synchronisation your permission to write to external storage is required.":"Để sử dụng đồng bộ hóa tệp tin hệ thống, bạn cần cho phép ghi vào hệ thống lưu trữ bên ngoài.","Information":"Thông tin","Encryption Config":"Cấu hình mã hóa","Tools":"Công cụ","Sync Status":"Trạng thái đồng bộ","Log":"Nhật ký","Creating report...":"Tạo báo cáo...","Export Debug Report":"Export báo cáo debug","Fixing search index...":"Sửa index tìm kiếm...","Fix search index":"Sửa index tìm kiếm","Use this to rebuild the search index if there is a problem with search. It may take a long time depending on the number of notes.":"Sử dụng cái này để dựng lại index tìm kiếm nếu bạn gập vấn đề với công cụ tìm kiếm. Việc này có thể mất thời gian tùy thuộc vào số lượng notes.","Exporting profile...":"Đang xuất hồ sơ...","Export profile":"Export hồ sơ","For debugging purpose only: export your profile to an external SD card.":"Dành riêng cho mục đích debugging: export hồ sơ của bạn tới thẻ SD.","Feature flags":"Cờ nổi bật","More information":"Các thông tin khác","To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable them in your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions":"Để hoạt động hoàn hảo, ứng dụng cần những quyền sau. Thay đổi tịa Apps > Joplin > Permisisons để trao quyền","- Storage: to allow attaching files to notes and to enable filesystem synchronisation.":"- Lưu trữ: để cho phép đính kèm files tới notes và cho phép đồng bộ hóa tệp tin hệ thống.","- Camera: to allow taking a picture and attaching it to a note.":"- Camera: cho phép chụp ảnh và đính kèm vào note.","- Location: to allow attaching geo-location information to a note.":"- VỊ trí: cho phép đính thông tin vị trí vào note.","Joplin website":"Website của Joplin","Privacy Policy":"Điều khoản riêng tư","Database v%s":"Database v%s","FTS enabled: %d":"FTS đã bật: %d","Configuration":"Cấu hình","This note has been modified:":"Note này đã được chỉnh sửa:","Save changes":"Lưu thay đổi","Discard changes":"Bỏ thay đổi","No item with ID %s":"Không có mục nào có ID %s","This attachment is not downloaded or not decrypted yet.":"Đính kèm này chưa được tải về và giải mã.","The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s":"Ứng dụng di động Joplin hiện tại không hỗ trỡ link này: %s","Links with protocol \"%s\" are not supported":"Links sử dụng protocol \"%s\" không được hỗ trợ","In order to associate a geo-location with the note, the app needs your permission to access your location.\n\nYou may turn off this option at any time in the Configuration screen.":"Để gắn một địa điểm vào ghi chú, ứng dụng cần được cấp quyền truy cập vị trí của bạn.\n\nBạn có thể tắt tuỳ chọn này bất cứ lúc nào tại giao diện Cài đặt.","Permission needed":"Cần được cấp quyền","You are about to attach a large image (%dx%d pixels). Would you like to resize it down to %d pixels before attaching it?":"Bạn sắp đính kèm một hình ảnh lớn (%dx%d pixel). Bạn có muốn giảm kích cỡ xuống %d pixel trước khi đính kèm nó?","Unsupported image type: %s":"Không hỗ trợ định dạng ảnh này: %s","Created: %s":"Đã tạo lúc: %s","Updated: %s":"Đã cập nhật lúc: %s","View on map":"Xem trên bản đồ","Go to source URL":"Đi tới URL nguồn","Attach...":"Đính kèm.","Attach photo":"Đính kèmanhr","Take photo":"Chụp ảnh","Choose an option":"Chọn một lựa chọn","Convert to note":"Chuyển thành note","Convert to todo":"Chuyển thành todo","Properties":"Tính chất","Add body":"Điền phần thân","Add title":"Điền tiêu đề","New tags:":"Tags mới:","Type new tags or select from list":"Điền tags mới hoặc chọn từ danh mục","Sync Target Upgrade":"Nâng cấp Mục tiêu Đồng bộ","Login with Dropbox":"Đăng nhập với Dropbox","Enter code here":"Ấn mã vào đây","Master Key %s":"Master Key %s","Password:":"Mật khẩu:","Password cannot be empty":"Không thể để trống mật khẩu","Confirm password cannot be empty":"Xác nhận không thể để trống mật khẩu","The notebook could not be saved: %s":"Không thể lưu lại notebook: %s","Edit notebook":"Chỉnh sửa notebook","Enter notebook title":"Điền tiêu đề notebook","Login with OneDrive":"Đăng nhập với OneDrive","Refresh":"Tải lại","Search":"Tìm kiếm","Notebook: %s":"Notebook: %s","Encrypted notebooks cannot be renamed":"Notebooks đã được mã hóa không thể đổi tên","New Notebook":"Notebook mới","Mobile data - auto-sync disabled":"Dữ liệu di động - tự động đồng bộ đã tắt","Usage: %s":"Sử dụng: %s","Unknown flag: %s":"Không tìm thấy flag này: %s","Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options in the config screen. Full error was:\n\n%s":"Không thể kết nối tới máy chủ Joplin. Vui lòng kiểm tra cài đặt Đồng bộ hóa. Lỗi được phát hiện:\n\n%s","AWS S3":"AWS S3","Dropbox":"Dropbox","File system":"Tập tin hệ thống","Joplin Cloud":"Joplin Cloud","Joplin Server":"Máy chủ của Joplin","Nextcloud":"Nextcloud","OneDrive":"OneDrive","WebDAV":"WebDAV","Created local items: %d.":"Số mục được tạo trên máy: %d.","Updated local items: %d.":"Số mục được cập nhật trên máy: %d.","Created remote items: %d.":"Số mục không được tạo ở trên máy: %d.","Updated remote items: %d.":"Số mục được cặp nhật không ở trên máy: %d.","Deleted local items: %d.":"Số mục đã xóa ở trên máy: %d.","Deleted remote items: %d.":"Số mục đã xóa không ở trên máy: %d.","Fetched items: %d/%d.":"Số mục đã được lấy: %d/%d.","Cancelling...":"Hủy...","Completed: %s (%s)":"Đã hoàn thành: %s (%s)","Last error: %s":"Lỗi gần nhất; %s","Idle":"Không hoạt động","In progress":"Đang hoạt động","Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version":"Không xác định phân loại mục đã tải - vui lòng nâng cấp Joplin lên bản mới nhất","Forward":"Tiến tới","Decrypted items: %s / %s":"Những mục đã được giải mã: %s / %s","Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database.":"Vui lòng xác nhận rằng bạn muốn tái mã hoá toàn bộ dữ liệu.","Your data is going to be re-encrypted and synced again.":"Dữ liệu của bạn sẽ được tái mã hoá và đồng bộ lại.","Please enter your password in the master key list below before upgrading the key.":"Vui lòng nhập mật khẩu trong danh sách khoá chính dưới đây trước khi nâng cấp khoá.","The master key has been upgraded successfully!":"Khoá chính đã được nâng cấp thành công!","Could not upgrade master key: %s":"Không thể nâng cấp khoá chính: %s","Checking... Please wait.":"Đang kiểm tra… Vui lòng chờ.","Success! Synchronisation configuration appears to be correct.":"Thành công! Cấu hình mã hóa đã đúng.","Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that the sync target is accessible. The reported error was:":"Lỗi. Vui lòng kiểm tra URL, tên sử dụng, mật khẩu, v.v... đã đúng và điểm đồng bộ hóa có thể truy cập được. Lỗi là:","The application has been authorised!":"Ứng dụng đã được cho phép!","Could not authorise application:\n\n%s\n\nPlease try again.":"Không thể ủy quyền ứng dụng:\n\n%s\n\nVui lòng thử lại.","Encrypted":"Đã mã hóa","Encrypted items cannot be modified":"Các mục đã mã hóa không thể chỉnh sửa","title":"tiêu đề","updated date":"ngày cập nhật","Conflicts":"Xung đột","Cannot move notebook to this location":"Không thể di chuyển notebook tới vị trí này","Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title.":"Notesbook không thể đặt tên \"%s\", tên này đã được dành riêng.","created date":"ngày tạo","custom order":"thứ tự tuỳ chỉnh","This note does not have geolocation information.":"Note này không có thông tin vị trí.","Cannot copy note to \"%s\" notebook":"Không thể sao chép note tới notebook \"%s\"","Cannot move note to \"%s\" notebook":"Không thể di chuyển note tới notebook \"%s\"","Delete note \"%s\"?":"Xóa note \"%s\"?","Delete these %d notes?":"Xóa số note này %d?","Not downloaded":"Không thể tải","Downloading":"Đang tải","Downloaded":"Đã tải","Error":"Lỗi","Attachment conflict: \"%s\"":"Đính kèm bị xung đột: “%s”","There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n\n%s":"Có xung đột [conflict](%s) xảy ra đối với đính kèm dưới đây \n\n%s","yes":"có","(wysiwyg: %s)":"(wysiwyg: %s)","no":"không","Attention: If you change this location, make sure you copy all your content to it before syncing, otherwise all files will be removed! See the FAQ for more details: %s":"Lưu ý: Nếu bạn thay đổi vị trí này, hay chắc chắn rang bạn đã sao chép tất cả nội dung của mình trước khi đồng bộ, nếu không tất cả các files sẽ bị xóa! Xem chi tiết tại FAQ: %s","Light":"Light","Dark":"Dark","Dracula":"Dracul","Solarised Light":"Solarised Light","Solarised Dark":"Solarised Dark","Nord":"Nord","Aritim Dark":"Aritim Dark","OLED Dark":"OLED Dark","Synchronisation target":"Điểm đến của quá trình đồng bộ","The target to synchronise to. Each sync target may have additional parameters which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below).":"Điểm đến của quá trình đông bộ. Mỗi điểm đến có thể có tham số tên `sync.NUM.NAME` (xem bên dưới).","Directory to synchronise with (absolute path)":"Đường dẫn để đồng bộ tới (absolute path)","Nextcloud WebDAV URL":"Nextcloud WebDAV URL","Nextcloud username":"Tên sử dụng Nextcloud","Nextcloud password":"Mật khẩu Nextcloud","WebDAV URL":"WebDAV URL","WebDAV username":"Tên sử dụng WebDAV","WebDAV password":"Mật khẩu WebDAV","AWS S3 bucket":"AWS S3 bucket","AWS S3 URL":"AWS S3 URL","AWS key":"AWS key","AWS secret":"AWS secret","Joplin Server URL":"Joplin Server URL","Joplin Server email":"Máy chủ email của Joplin","Joplin Server password":"Mật khẩu máy chủ Joplin","Joplin Cloud email":"Email Joplin Cloud","Joplin Cloud password":"Mật khẩu Joplin Cloud","Attachment download behaviour":"Hành vi tải về đính kèm","In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all the attachments are downloaded whether you open the note or not.":"Trong chế độ “Thủ công“, đính kèm được tải về chỉ khi bạn nhấn vào chúng. Trong chế độ “Tự động”, chúng có thể được tải về khi bạn mở note. Trong chế độ “Luôn luôn“, tất cả đính kèm luôn được tải về bất kể bạn có mở ghi chú hay không.","Always":"Luôn luôn","Manual":"Thủ công","Auto":"Auto","Max concurrent connections":"Số lượng kết nối tối đa","Language":"Ngôn ngữ","Date format":"Định dạng ngày","Time format":"Định dạng thời gian","Theme":"Giao diện","Automatically switch theme to match system theme":"Tự động đổi giao diện khớp với giao diện hệ thống","Preferred light theme":"Ưu tiên giao diện sáng","Preferred dark theme":"Ưu tiên giao diện tối","Show note counts":"Hiển thị số lượng note","Split View":"Chia đôi màn hình","%s / %s / %s":"%s / %s / %s","%s / %s":"%s / %s","Uncompleted to-dos on top":"HIển thị to-dos chưa hoàn thành lên đầu","Show completed to-dos":"Hiển thị to-dos đã hoàn thành","Auto-pair braces, parenthesis, quotations, etc.":"Tự động đóng ngoặc nhọn, ngoặc đơn, ngoặc kép, v.v...","Reverse sort order":"Đảo ngược thứ tự sắp xếp","Sort notebooks by":"Sắp xếp notebooks theo","Save geo-location with notes":"Lưu dữ liệu định vị của notes này","When creating a new to-do:":"Khi tạo một to-do mới:","Focus title":"Đặt dấu trỏ tại tiêu đề","Focus body":"Đặt dấu trỏ tại phần thân","When creating a new note:":"Khi tạo note mới:","Enable soft breaks":"Bật tự động xuống trang","Enable typographer support":"Bật hỗ trợ cá nhân làm thuật in máy","Enable Linkify":"Bật Linkify","Enable math expressions":"Bật hỗ trợ toán học","Enable Fountain syntax support":"Bật hỗ trợ Fountain syntax","Enable Mermaid diagrams support":"Bật Mermaid diagrams support","Enable audio player":"Bật audio player","Enable video player":"Bật video player","Enable PDF viewer":"Bật trình xem PDF","Enable ==mark== syntax":"Bật ==mark== syntax","Enable footnotes":"Bật footnotes","Enable table of contents extension":"Bật ứng dụng mở rộng mục lục","Enable ~sub~ syntax":"Bật ~sub~ syntax","Enable ^sup^ syntax":"Bật ^sup^ syntax","Enable deflist syntax":"Bật deflist syntax","Enable abbreviation syntax":"Bật abbreviation syntax","Enable markdown emoji":"Bật markdown emoji","Enable ++insert++ syntax":"Bật ++insert++ syntax","Enable multimarkdown table extension":"Bật multimarkdown table extension","Show tray icon":"Hiển thị biểu tượng ở tray","Note: Does not work in all desktop environments.":"Lưu ý: Không hoạt động trong tất cả môi trường desktop.","This will allow Joplin to run in the background. It is recommended to enable this setting so that your notes are constantly being synchronised, thus reducing the number of conflicts.":"Điều này cho phép Joplin chạy trong nền. Khuyến cáo sử dụng chức năng này để notes có thể liên tục đồng bộ hóa, giảm thiểu số lần xung đột.","Start application minimised in the tray icon":"Chạy chương trình trong nền, hiển thị icon trong tray khi máy khởi động","Editor font size":"Kích thước font của trình chỉnh sửa văn bản","Editor font":"Font của trình chỉnh sửa văn bản","Default":"Mặc định","Editor font family":"Font family của trình chỉnh sửa văn bản","Used for most text in the markdown editor. If not found, a generic proportional (variable width) font is used.":"Được sử dụng cho hầu hết văn bản trong trình soạn thảo Markdown. Nếu không tìm thấy, phông chữ tỷ lệ chung (chiều rộng thay đổi) được sử dụng.","Editor monospace font family":"Họ phông chữ monospace","Used where a fixed width font is needed to lay out text legibly (e.g. tables, checkboxes, code). If not found, a generic monospace (fixed width) font is used.":"Được sử dụng khi cần phông chữ có độ rộng cố định để bố cục văn bản dễ đọc (ví dụ: bảng, hộp kiểm, mã). Nếu không tìm thấy, phông chữ monospace (chiều rộng cố định) chung sẽ được sử dụng.","Custom stylesheet for rendered Markdown":"Stylesheet tùy chỉnh cho Markdown được hiển thị","Custom stylesheet for Joplin-wide app styles":"Stylesheet tùy chỉnh cho các kiểu ứng dụng Joplin","Re-upload local data to sync target":"Tải lên lại dữ liệu cục bộ để đồng bộ hóa mục tiêu","Delete local data and re-download from sync target":"Xóa dữ liệu cục bộ và tải xuống lại từ mục tiêu đồng bộ hóa","Automatically update the application":"Tự động cập nhật ứng dụng","Get pre-releases when checking for updates":"Cập nhật bản trước phát hành khi kiểm tra cập nhật","See the pre-release page for more details: %s":"Xem trang phát hành trước để có thêm thông tin chi tiết: %s","Synchronisation interval":"Tần suất đồng bộ hóa","%d minutes":"%d phút","%d hour":"%d giờ","%d hours":"%d giờ","Synchronise only over WiFi connection":"Chỉ đồng bộ hóa qua kết nối WiFi","Text editor command":"Câu lệnh trình duyệt chỉnh sửa văn bản","The editor command (may include arguments) that will be used to open a note. If none is provided it will try to auto-detect the default editor.":"Câu lệnh trình duyệt văn bản (có thể bao gồm đối số) được sử dụng để mở note. Nếu không được cung cấp, câu lệnh trình duyệt văn bản sẽ tự động tìm trình duyệt chỉnh sửa văn bản mặc định.","Page size for PDF export":"Kích thước của trang để export dạng PDF","A4":"A4","Letter":"Letter","A3":"A3","A5":"A5","Tabloid":"Tabloid","Legal":"Legal","Page orientation for PDF export":"Định hướng trang để export PDF","Portrait":"Portrait","Landscape":"Landscape","Keyboard Mode":"Ché độ bàn phím","Emacs":"Emacs","Vim":"Vim","Custom TLS certificates":"Tùy chỉnh TLS certicates","Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, or path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/custom.pem. Note that if you make changes to the TLS settings, you must save your changes before clicking on \"Check synchronisation configuration\".":"Sử dụng list đường dẫn định dạng phân cách bằng dấu phẩy để tải các certificates, đường đường dẫn tới các certificates. Ví dụ: /my/cert_dir, /other/custom.pem. Lưu ý, nếu bnaj thay đổi cấu hình TLS, bnaj phải lưu những thay đổi đó trước khi ấn \"Kiểm tra cấu hình đồng bộ hóa\".","Ignore TLS certificate errors":"Bỏ qua các lỗi TLS certificate","Fail-safe":"Fail-safe","Fail-safe: Do not wipe out local data when sync target is empty (often the result of a misconfiguration or bug)":"Thiết kế an toàn: Không xóa dữ liệu cục bộ khi điểm đến đồng bộ hóa trống (thường là kết quả của bug hoặc cấu hình sai)","Specify the port that should be used by the API server. If not set, a default will be used.":"Chỉ định port nên được sử dụng bởi server API. Nếu không được chỉ định, cấu hình mặc định sẽ được sử dụng.","Enable note history":"Bật lịch sử note","days":"ngày","%d days":"%d ngày","Keep note history for":"Lưu giữ lịch sử note để","Notebook list growth factor":"Yếu tố tăng trưởng danh sách sổ ghi chú","The factor property sets how the item will grow or shrink to fit the available space in its container with respect to the other items. Thus an item with a factor of 2 will take twice as much space as an item with a factor of 1.Restart app to see changes.":"Thuộc tính factor thiết lập cách mặt hàng sẽ phát triển hoặc thu nhỏ để phù hợp với không gian có sẵn trong thùng chứa của nó so với các mặt hàng khác. Do đó, một mục có hệ số 2 sẽ chiếm dung lượng gấp đôi so với một mục có hệ số 1. Khởi động lại ứng dụng để xem các thay đổi.","Note list growth factor":"Yếu tố tăng trưởng danh sách ghi chú","Note area growth factor":"Yếu tố tăng trưởng khu vực ghi chú","Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s.":"Giá trị lựa chọn lỗi: \"%s\". Các giá trị có thể sử dụng là: %s.","General":"Chung","Synchronisation":"Đồng bộ hóa","Appearance":"Bề ngoài","Note":"Note","Markdown":"Markdown","Application":"Ứng dụng","Encryption":"Mã hóa","Web Clipper":"Web Clipper","Keyboard Shortcuts":"Phím tắt bàn phím","These plugins enhance the Markdown renderer with additional features. Please note that, while these features might be useful, they are not standard Markdown and thus most of them will only work in Joplin. Additionally, some of them are *incompatible* with the WYSIWYG editor. If you open a note that uses one of these plugins in that editor, you will lose the plugin formatting. It is indicated below which plugins are compatible or not with the WYSIWYG editor.":"Các plugin này nâng cao trình kết xuất Markdown với các tính năng bổ sung. Xin lưu ý rằng, mặc dù các tính năng này có thể hữu ích, nhưng chúng không phải là Markdown tiêu chuẩn và do đó hầu hết chúng sẽ chỉ hoạt động trong Joplin. Ngoài ra, một số trong số chúng * không tương thích * với trình chỉnh sửa WYSIWYG. Nếu bạn mở ghi chú sử dụng một trong những plugin này trong trình chỉnh sửa đó, bạn sẽ mất định dạng plugin. Dưới đây chỉ ra những plugin nào tương thích hoặc không với trình chỉnh sửa WYSIWYG.","Notes and settings are stored in: %s":"Notes và cài đặt sẽ được lưu lại tại: %s","The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name.":"Tag \"%s\" đã được sử dụng. Vui lòng chọn tên khác.","All potential ports are in use - please report the issue at %s":"Tất cả các cổng tiềm năng đang được sử dụng - vui lòng báo cáo sự cố tại% s","The application has been authorised - you may now close this browser tab.":"Ứng dụng đã được ủy quyền - bây giờ bạn có thể đóng tab của trình duyệt.","The application has been successfully authorised.":"Ứng dụng đã được ủy quyền thành công.","Please open the following URL in your browser to authenticate the application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and will only read and write files in this directory. It will have no access to any files outside this directory nor to any other personal data. No data will be shared with any third party.":"Vui lòng mở URL này trong trình duyệt web của bạn để ủy quyền cho ứng dụng. Ứng dụng sẽ tạo một đường dẫn \"Apps/Joplin\" và sẽ chỉ đọc và ghi tập tin tại đường dẫn này. Ứng dụng sẽ không thể truy cập bất kỳ file nào ngoài đường dẫn này cũng như các dữ liệu cá nhân. Không có dữ liệu nào sẽ được chia sẻ với bên thứ ba.","Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the synchronisation again may fix the problem.":"Không thể tạo mới token: dữ liệu ủy quyền đã mất. Bắt đầu lại quá trình đồng bộ hóa có thể giải quyết vấn đề này.","command":"command","\"%s\" is missing the required \"%s\" property.":"“%s” đang thiếu thuộc tính bắt buộc “%s”.","accelerator":"điều chỉnh","Invalid %s: %s.":"Không hợp lệ %s: %s.","Accelerator \"%s\" is used for \"%s\" and \"%s\" commands. This may lead to unexpected behaviour.":"Bộ điều chỉnh “%s” được sử dụng cho các lệnh “%s” và “%s”. Điều này có thể dẫn đến hành vi không mong muốn.","Accelerator \"%s\" is not valid.":"Bộ điều chỉnh “%s” không hợp lệ.","Items that cannot be synchronised":"Những mục không thể đồng bộ","These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync target. In order to find these items, either search for the title or the ID (which is displayed in brackets above).":"Những mục này sẽ được duy trì trên thiết bị những sẽ không được tải lên điểm đồng bộ. Để tìm những mục này, tìm tiêu đề hoặc ID (được hiển thị trong ngoặc kép ở trên).","%s (%s) could not be uploaded: %s":"%s (%s) không thể tỉa lên: %s","Item \"%s\" could not be downloaded: %s":"Mục \"%s\" không thể tải về: %s","Items that cannot be decrypted":"Những mục không thể giả mã","Joplin failed to decrypt these items multiple times, possibly because they are corrupted or too large. These items will remain on the device but Joplin will no longer attempt to decrypt them.":"Joplin đã nhiều lần giải mã thất bại những mục này, có thể bởi vì chúng bị hỏng hoặc quá nặng. Những mục này sẽ được duy trì ở trên thiết bị nhưng Joplin sẽ không giải mã chúng nữa.","Attachments":"Đính kèm","Downloaded and decrypted":"Đã tải về và giải mã","%s: %d":"%s: %d","Downloaded and encrypted":"Đã tải về và đã mã hóa","Created locally":"Số mục được tạo trên máy","Attachments that could not be downloaded":"Không thể tải về được những đính kèm","%s (%s): %s":"%s (%s): %s","Sync status (synced items / total items)":"Trạng thái đồng bộ (số mục đã được đồng bộ/ tổng số mục)","%s: %d/%d":"%s: %d/%d","Total: %d/%d":"Tổng cộng: %d/%d","Conflicted: %d":"Xung đột; %d","To delete: %d":"Xóa: %d","Folders":"Thư mục","%s: %d notes":"%s: %d ghi chú","Coming alarms":"Báo động sắp gần","On %s: %s":"On %s: %s","Restored Notes":"Hồi phục Notes","The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\".":"Note \"%s\" đã được hồi phục tại notebook \"%s\".","Joplin Export File":"Joplin Export File","Joplin Export Directory":"Joplin Export Directory","Evernote Export File (as Markdown)":"Evernote Export File (dạng Markdown)","Evernote Export File (as HTML)":"Evernote Export File (dạng HTML)","HTML File":"HTML File","HTML Directory":"HTML Directory","Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"":"Không thể tải mô-đun “%s” cho định dạng “%s” và đầu ra “%s”","Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"":"Không thể tải mô-đun “%s” cho định dạng “%s” và mục tiêu “%s”","Please specify import format for %s":"Vui lòng chỉ định định dạng import cho %s","There is no data to export.":"Không có dữ liệu để export.","Please specify the notebook where the notes should be imported to.":"Vui lòng chỉ định notebook mà các notes sẽ được import tới.","File":"File","Directory":"Directory","No suggestions":"Không có ý kiến nào","Add to dictionary":"Thêm vào từ điển","Use spell checker":"Sử dụng trình kiểm tra chính tả","Change language":"Thay đổi ngôn ngữ","Cannot access %s":"Không thể truy cập %s","Revision: %s (%s)":"Duyệt lại: %s (%s)","%s %s (%s, %s)":"%s %s (%s, %s)","Client ID: %s":"Client ID: %s","Sync Version: %s":"Phiên bản đồng bộ hóa: %s","Profile Version: %s":"Phiên bản thông tin: %s","Keychain Supported: %s":"Chuỗi khóa được hỗ trợ: %s","The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it now](%s)":"Mật khẩu quản trị mặc định không an toàn và chưa được thay đổi! [Thay đổi ngay bây giờ] (%s)","attachment":"đính kèm","Cannot save %s \"%s\" because it would go over the total allowed size (%s) for this account":"Không thể lưu %s “%s” vì nó sẽ vượt quá tổng kích thước cho phép (%s) cho tài khoản này"} \ No newline at end of file +{ + "\"%s\" is missing the required \"%s\" property.": "“%s” đang thiếu thuộc tính bắt buộc “%s”.", + "%d days": "%d ngày", + "%d hour": "%d giờ", + "%d hours": "%d giờ", + "%d minutes": "%d phút", + "%d notes match this pattern. Delete them?": "Có %d notes trùng với chuỗi này. Xóa chúng?", + "%s %s (%s, %s)": "%s %s (%s, %s)", + "%s (%s) could not be uploaded: %s": "%s (%s) không thể tỉa lên: %s", + "%s (%s) would like to share a notebook with you.": "%s (%s) muốn chia sẻ một sổ ghi chú với bạn.", + "%s (%s): %s": "%s (%s): %s", + "%s (pre-release)": "%s (chưa xuất bản)", + "%s - Copy": "%s - Sao chép", + "%s / %s": "%s / %s", + "%s / %s / %s": "%s / %s / %s", + "%s = %s": "%s = %s", + "%s = %s (%s)": "%s = %s (%s)", + "%s: %d": "%s: %d", + "%s: %d notes": "%s: %d ghi chú", + "%s: %d/%d": "%s: %d/%d", + "%s: %s": "%s: %s", + "&Edit": "&Chỉnh sửa", + "&File": "&Tập tin", + "&Go": "&Đi", + "&Help": "&Trợ giúp", + "&Note": "&Ghi chú", + "&Tools": "&Công cụ", + "&View": "&Giao diện", + "(%s)": "(%s)", + "(wysiwyg: %s)": "(wysiwyg: %s)", + "- Camera: to allow taking a picture and attaching it to a note.": "- Camera: cho phép chụp ảnh và đính kèm vào note.", + "- Location: to allow attaching geo-location information to a note.": "- VỊ trí: cho phép đính thông tin vị trí vào note.", + "- Storage: to allow attaching files to notes and to enable filesystem synchronisation.": "- Lưu trữ: để cho phép đính kèm files tới notes và cho phép đồng bộ hóa tệp tin hệ thống.", + " can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to list all the tags (use -l for long option).": " có thể là \"add\", \"remove\", \"list\", hoặc \"notetags\" để gắn hoặc gõ bỏ [tag] khỏi [note], để liệt kê note được gắn với [tag], hoặc để liệt kê tag gắn với [note]. Câu lệnh `tag list` có thể sử dụng để liệt kê tất cả tags (sử dụng -l để liệt kê chi tiết).", + " can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to convert the to-do back to a regular note.": " có thể là \"toggle\" hoặc là \"clear\". Sử dụng \"toggle\" để lưu chuyển giữa các to-do đã hoàn thành và chưa hoàn thành (nếu mục tiêu là một note bình thường, note sẽ được chuyển đổi thành to-do). Sử dụng \"clear\" dể chuyển đổi to-do trở lại một note bình thường.", + "A3": "A3", + "A4": "A4", + "A5": "A5", + "About Joplin": "Về Joplin", + "accelerator": "điều chỉnh", + "Accelerator \"%s\" is not valid.": "Bộ điều chỉnh “%s” không hợp lệ.", + "Accelerator \"%s\" is used for \"%s\" and \"%s\" commands. This may lead to unexpected behaviour.": "Bộ điều chỉnh “%s” được sử dụng cho các lệnh “%s” và “%s”. Điều này có thể dẫn đến hành vi không mong muốn.", + "Accept": "Chấp nhận", + "Action": "Hành động", + "Active": "Đang hoạt động", + "Actual Size": "Kích thước chuẩn", + "Add body": "Điền phần thân", + "Add or remove tags:": "Gắn hoặc gỡ nhãn:", + "Add recipient:": "Thêm người nhận:", + "Add title": "Điền tiêu đề", + "Add to dictionary": "Thêm vào từ điển", + "Advanced options": "Chức năng nâng cao", + "Advanced tools": "Chức năng nâng cao", + "All notes": "Tất cả các notes", + "All potential ports are in use - please report the issue at %s": "Tất cả các cổng tiềm năng đang được sử dụng - vui lòng báo cáo sự cố tại% s", + "Also displays unset and hidden config variables.": "Biến chưa được đặt và biến ẩn của cấu hình cũng sẽ được hiển thị.", + "Always": "Luôn luôn", + "An update is available, do you want to download it now?": "Có bản cập nhật mới, bạn có muốn cập nhật không?", + "Appearance": "Bề ngoài", + "Application": "Ứng dụng", + "Apply": "Áp dụng", + "Are you sure you want to renew the authorisation token?": "Bạn có chắc là muốn làm mới mã uỷ quyền?", + "Arguments:": "Tham số:", + "Aritim Dark": "Aritim Dark", + "Attach file": "Đính kèm", + "Attach photo": "Đính kèmanhr", + "Attach...": "Đính kèm.", + "Attaches the given file to the note.": "Đính kèm tập tin được lựa chọn vào ghi chú.", + "attachment": "đính kèm", + "Attachment conflict: \"%s\"": "Đính kèm bị xung đột: “%s”", + "Attachment download behaviour": "Hành vi tải về đính kèm", + "Attachments": "Đính kèm", + "Attachments that could not be downloaded": "Không thể tải về được những đính kèm", + "Attention: If you change this location, make sure you copy all your content to it before syncing, otherwise all files will be removed! See the FAQ for more details: %s": "Lưu ý: Nếu bạn thay đổi vị trí này, hay chắc chắn rang bạn đã sao chép tất cả nội dung của mình trước khi đồng bộ, nếu không tất cả các files sẽ bị xóa! Xem chi tiết tại FAQ: %s", + "Authentication was not completed (did not receive an authentication token).": "Quy trình xác nhận chưa hoàn thành (chưa nhận được mã xác nhận).", + "Authorisation token:": "Mã ủy quyền:", + "Auto": "Auto", + "Auto-pair braces, parenthesis, quotations, etc.": "Tự động đóng ngoặc nhọn, ngoặc đơn, ngoặc kép, v.v...", + "Automatically switch theme to match system theme": "Tự động đổi giao diện khớp với giao diện hệ thống", + "Automatically update the application": "Tự động cập nhật ứng dụng", + "AWS key": "AWS key", + "AWS S3": "AWS S3", + "AWS S3 bucket": "AWS S3 bucket", + "AWS S3 URL": "AWS S3 URL", + "AWS secret": "AWS secret", + "Back": "Quay lại", + "Bold": "In đậm", + "Browse all plugins": "Duyệt tất cả phần mở rộng", + "Browse...": "Truy xuất…", + "Bulleted List": "Danh sách", + "Cancel": "Hủy", + "Cancelling background synchronisation... Please wait.": "Hủy đồng bộ hóa đang chạy dưới nền… Vui lòng chờ.", + "Cancelling...": "Hủy...", + "Cancelling... Please wait.": "Đang hủy… Vui lòng chờ.", + "Cannot access %s": "Không thể truy cập %s", + "Cannot change encrypted item": "Không thể thay đổi những mục đã được mã hóa", + "Cannot copy note to \"%s\" notebook": "Không thể sao chép note tới notebook \"%s\"", + "Cannot find \"%s\".": "Không tìm thấy \"%s\".", + "Cannot initialise synchroniser.": "Không thể khởi động đồng bộ hóa.", + "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"": "Không thể tải mô-đun “%s” cho định dạng “%s” và đầu ra “%s”", + "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"": "Không thể tải mô-đun “%s” cho định dạng “%s” và mục tiêu “%s”", + "Cannot move note to \"%s\" notebook": "Không thể di chuyển note tới notebook \"%s\"", + "Cannot move notebook to this location": "Không thể di chuyển notebook tới vị trí này", + "Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the synchronisation again may fix the problem.": "Không thể tạo mới token: dữ liệu ủy quyền đã mất. Bắt đầu lại quá trình đồng bộ hóa có thể giải quyết vấn đề này.", + "Cannot save %s \"%s\" because it would go over the total allowed size (%s) for this account": "Không thể lưu %s “%s” vì nó sẽ vượt quá tổng kích thước cho phép (%s) cho tài khoản này", + "Change application layout": "Thay đổi giao diện ứng dụng", + "Change language": "Thay đổi ngôn ngữ", + "Characters": "Số chữ", + "Characters excluding spaces": "Số chữ ngoại trừ dấu cách", + "Check for updates...": "Đang kiểm tra cập nhật...", + "Check synchronisation configuration": "Kiểm tra cài đặt đồng bộ hóa", + "Checkbox": "Ô dấu check", + "Checkbox list": "Danh sách checkbox", + "Checking... Please wait.": "Đang kiểm tra… Vui lòng chờ.", + "Choose an option": "Chọn một lựa chọn", + "Chrome Web Store": "Chrome Web Store", + "Clear": "Xóa", + "Clear alarm": "Bỏ báo động", + "Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named \"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified.": "Ấn \"%s\" để hồi phục note. Thao tác này sẽ sao chép notebook có tên \"%s\". Phiên bản hiện tại của note sẽ không bị mất đi hay thay đổi.", + "Click to add tags...": "Nhấn để thêm nhãn…", + "Client ID: %s": "Client ID: %s", + "Close": "Đóng", + "Close Window": "Đóng cửa sổ", + "Code": "Mã", + "Code Block": "Khối code", + "Code View": "Xem Code", + "Coming alarms": "Báo động sắp gần", + "Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, or path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/custom.pem. Note that if you make changes to the TLS settings, you must save your changes before clicking on \"Check synchronisation configuration\".": "Sử dụng list đường dẫn định dạng phân cách bằng dấu phẩy để tải các certificates, đường đường dẫn tới các certificates. Ví dụ: /my/cert_dir, /other/custom.pem. Lưu ý, nếu bnaj thay đổi cấu hình TLS, bnaj phải lưu những thay đổi đó trước khi ấn \"Kiểm tra cấu hình đồng bộ hóa\".", + "command": "command", + "Command": "Lệnh", + "Command palette": "Mẫu lệnh", + "Completed": "Hoàn thành", + "Completed decryption.": "Giải mã hoàn tất.", + "Completed: %s (%s)": "Đã hoàn thành: %s (%s)", + "Configuration": "Cấu hình", + "Confirm password cannot be empty": "Xác nhận không thể để trống mật khẩu", + "Confirm password:": "Xác nhận mật khẩu:", + "Confirmation": "Xác nhận", + "Conflicted: %d": "Xung đột; %d", + "Conflicts": "Xung đột", + "Convert to note": "Chuyển thành note", + "Convert to todo": "Chuyển thành todo", + "Copy": "Sao chép", + "Copy dev mode command to clipboard": "Sao chép lệnh dev mode", + "Copy Link Address": "Sao chép địa chỉ đường dẫn", + "Copy Markdown link": "Sao chép markdown link", + "Copy path to clipboard": "Sao chép đường dẫn", + "Copy Shareable Link": "Sao chép link chia sẻ", + "Copy token": "Sao chép mã", + "Could not authorise application:\n\n%s\n\nPlease try again.": "Không thể ủy quyền ứng dụng:\n\n%s\n\nVui lòng thử lại.", + "Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options in the config screen. Full error was:\n\n%s": "Không thể kết nối tới máy chủ Joplin. Vui lòng kiểm tra cài đặt Đồng bộ hóa. Lỗi được phát hiện:\n\n%s", + "Could not export notes: %s": "Không thể xuất ghi chú: %s", + "Could not install plugin: %s": "Không thể cài đặt phần mở rộng: %s", + "Could not upgrade master key: %s": "Không thể nâng cấp khoá chính: %s", + "Create a notebook": "Tạo một notebook", + "Created": "Đã được tạo", + "created date": "ngày tạo", + "Created local items: %d.": "Số mục được tạo trên máy: %d.", + "Created locally": "Số mục được tạo trên máy", + "Created remote items: %d.": "Số mục không được tạo ở trên máy: %d.", + "Created: %d.": "Đã tạo: %d.", + "Created: %s": "Đã tạo lúc: %s", + "Creates a new note.": "Tạo một note mới.", + "Creates a new notebook.": "Tạo một notebook mới.", + "Creates a new to-do.": "Tạo một to-do mới.", + "Creating new %s...": "Đang tạo mới %s...", + "Creating report...": "Tạo báo cáo...", + "Current version is up-to-date.": "Phiên bản hiện tại đã được cập nhật mới nhất.", + "custom order": "thứ tự tuỳ chỉnh", + "Custom order": "Thứ tự tuỳ chỉnh", + "Custom stylesheet for Joplin-wide app styles": "Stylesheet tùy chỉnh cho các kiểu ứng dụng Joplin", + "Custom stylesheet for rendered Markdown": "Stylesheet tùy chỉnh cho Markdown được hiển thị", + "Custom TLS certificates": "Tùy chỉnh TLS certicates", + "Cut": "Cắt", + "Dark": "Dark", + "Database v%s": "Database v%s", + "Date format": "Định dạng ngày", + "days": "ngày", + "Decrypted items: %d": "Những mục đã được giải mã: %d", + "Decrypted items: %s / %s": "Những mục đã được giải mã: %s / %s", + "Decrypting items: %d/%d": "Số mục được giải mã: %d/%d", + "Default": "Mặc định", + "Default: %s": "Mặc định: %s", + "Delete": "Xóa", + "Delete attachment \"%s\"?": "Xoá tệp đính kèm \"%s\"?", + "Delete line": "Xoá dòng", + "Delete local data and re-download from sync target": "Xóa dữ liệu cục bộ và tải xuống lại từ mục tiêu đồng bộ hóa", + "Delete note \"%s\"?": "Xóa note \"%s\"?", + "Delete note?": "Xóa note?", + "Delete notebook \"%s\"?\n\nAll notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.": "Có xóa notebook \"%s\" không?\n\nTất cả notes và sub-notebooks trong notebook này sẽ bị xóa.", + "Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.": "Xóa notebook? Tất cả notes và sub-notebooks bên trong notebook này sẽ bị xóa.", + "Delete plugin \"%s\"?": "Xoá phần mở rộng “%s”?", + "Delete these %d notes?": "Xóa số note này %d?", + "Delete this invitation? The recipient will no longer have access to this shared notebook.": "Bạn muốn xoá lời mời này? Người nhận liên quan sẽ không thể truy cập sổ ghi chú này nữa.", + "Deleted local items: %d.": "Số mục đã xóa ở trên máy: %d.", + "Deleted remote items: %d.": "Số mục đã xóa không ở trên máy: %d.", + "Deletes the given notebook.": "Xóa notebook được lựa chọn.", + "Deletes the notebook without asking for confirmation.": "Xóa notebook mà không cần xác nhận.", + "Deletes the notes matching .": "Xóa những notes trùng với .", + "Deletes the notes without asking for confirmation.": "Xóa notes mà không cần xác nhận.", + "Destination format: %s": "Định dạng của điểm đến: %s", + "Directory": "Directory", + "Directory to synchronise with (absolute path)": "Đường dẫn để đồng bộ tới (absolute path)", + "Disable encryption": "Tắt chức năng mã hóa", + "Disable safe mode and restart": "Tắt chế độ an toàn và khởi động lại", + "Disable Web Clipper Service": "Vô hiệu hóa dịch vụ Web Clipper", + "Disabled": "Đã tắt", + "Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronised and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to continue?": "Tắt chức năng mã hóa có nghĩa là tất cả các notes và đính kèm của bạn sẽ được đồng bộ hóa lại và được đồng bộ với điểm đến trong trạng thái không mã hóa. Bạn có muốn tiếp tục không?", + "Discard changes": "Bỏ thay đổi", + "Dismiss": "Bỏ qua", + "Displays a geolocation URL for the note.": "Hiển thị đường dẫn định vị địa lý của note.", + "Displays only the first top notes.": "Hiển thị duy nhất notes đầu tiên.", + "Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos.": "Chỉ hiển thị những mục theo phân loại đã được xác định. Có thể sử dụng `n` cho notes, `t` cho to-do, hoặc `nt` cho notes và to-dos (ví dụ `-tt` sẽ chỉ hiển thị to-dos, trong khi đó `-tnt` sẽ chỉ hiển thị notes và to-dos).", + "Displays summary about the notes and notebooks.": "Hiển thị thông tin sơ lược của notes và notebooks.", + "Displays the complete information about note.": "Hiển thị toàn bộ thông tin của ghi chú.", + "Displays the given note.": "Hiển thị ghi chú được lựa chọn.", + "Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list of notebooks.": "Hiển thị notes trong notebook hiện tại. Sử dụng `ls /` để hiển thị danh mục các notebook.", + "Displays usage information.": "HIển thị thông tin sử dụng.", + "Displays version information": "Hiện thị thông tin phiên bản", + "Do it now": "Thực hiện ngay", + "Do not ask for confirmation.": "Không cần xác nhận.", + "Download": "Tải xuống", + "Download and install the relevant extension for your browser:": "Tải về và cài đặt tiện ích liên quan tới trình duyệt web của bạn:", + "Downloaded": "Đã tải", + "Downloaded and decrypted": "Đã tải về và giải mã", + "Downloaded and encrypted": "Đã tải về và đã mã hóa", + "Downloading": "Đang tải", + "Downloading resources...": "Đang tải về tài nguyên...", + "Dracula": "Dracul", + "Drop notes or files here": "Thả ghi chú hoặc tập tin ở đây", + "Dropbox": "Dropbox", + "Dropbox Login": "Đăng nhập Dropbox", + "Duplicate": "Sao chép", + "Duplicate line": "Nhân đôi dòng", + "Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is specified the note is duplicated in the current notebook.": "Sao chép những note trùng với tới [notebook]. Nếu không có notebook nào được chỉ định, note sẽ được sao chép tới notebook hiện tại.", + "Edit": "Chỉnh sửa", + "Edit in external editor": "Chỉnh sửa trên trình chỉnh sửa văn bản khác", + "Edit note.": "Sửa ghi chú.", + "Edit notebook": "Chỉnh sửa notebook", + "Editor": "Trình chỉnh sửa văn bản", + "Editor font": "Font của trình chỉnh sửa văn bản", + "Editor font family": "Font family của trình chỉnh sửa văn bản", + "Editor font size": "Kích thước font của trình chỉnh sửa văn bản", + "Editor monospace font family": "Họ phông chữ monospace", + "Either \"text\" or \"json\"": "\"text\" hoặc \"json\"", + "Emacs": "Emacs", + "emphasised text": "chữ nhấn mạnh", + "Enable": "Bật", + "Enable ++insert++ syntax": "Bật ++insert++ syntax", + "Enable ==mark== syntax": "Bật ==mark== syntax", + "Enable ^sup^ syntax": "Bật ^sup^ syntax", + "Enable abbreviation syntax": "Bật abbreviation syntax", + "Enable audio player": "Bật audio player", + "Enable deflist syntax": "Bật deflist syntax", + "Enable encryption": "Bật chức năng mã hóa", + "Enable footnotes": "Bật footnotes", + "Enable Fountain syntax support": "Bật hỗ trợ Fountain syntax", + "Enable Linkify": "Bật Linkify", + "Enable markdown emoji": "Bật markdown emoji", + "Enable math expressions": "Bật hỗ trợ toán học", + "Enable Mermaid diagrams support": "Bật Mermaid diagrams support", + "Enable multimarkdown table extension": "Bật multimarkdown table extension", + "Enable note history": "Bật lịch sử note", + "Enable PDF viewer": "Bật trình xem PDF", + "Enable soft breaks": "Bật tự động xuống trang", + "Enable table of contents extension": "Bật ứng dụng mở rộng mục lục", + "Enable typographer support": "Bật hỗ trợ cá nhân làm thuật in máy", + "Enable video player": "Bật video player", + "Enable Web Clipper Service": "Bật dịch vụ Web Clipper", + "Enable ~sub~ syntax": "Bật ~sub~ syntax", + "Enabled": "Đã bật", + "Encrypted": "Đã mã hóa", + "Encrypted items cannot be modified": "Các mục đã mã hóa không thể chỉnh sửa", + "Encrypted notebooks cannot be renamed": "Notebooks đã được mã hóa không thể đổi tên", + "Encryption": "Mã hóa", + "Encryption Config": "Cấu hình mã hóa", + "Encryption is: %s": "Mã hóa là: %s", + "Enter code here": "Ấn mã vào đây", + "Enter master password:": "Điền mật khẩu master:", + "Enter notebook title": "Điền tiêu đề notebook", + "Enum": "Enum", + "Error": "Lỗi", + "Error opening note in editor: %s": "Lỗi khi mở note trong trình chỉnh sửa: %s", + "Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that the sync target is accessible. The reported error was:": "Lỗi. Vui lòng kiểm tra URL, tên sử dụng, mật khẩu, v.v... đã đúng và điểm đồng bộ hóa có thể truy cập được. Lỗi là:", + "Error: %s": "Lỗi: %s", + "Errors only": "Chỉ hiển thị lỗi", + "Evernote Export File (as HTML)": "Evernote Export File (dạng HTML)", + "Evernote Export File (as Markdown)": "Evernote Export File (dạng Markdown)", + "Exits the application.": "Thoát ứng dụng.", + "Export": "Nhập", + "Export all": "Xuất tất cả", + "Export debug report": "Xuất báo cáo lỗi", + "Export Debug Report": "Export báo cáo debug", + "Export profile": "Export hồ sơ", + "Exporting profile...": "Đang xuất hồ sơ...", + "Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...": "Xuất ra “%s” dưới định dạng “%s”. Vui lòng chờ…", + "Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the complete database including notebooks, notes, tags and resources.": "Xuất dữ liệu từ Joplin tới đường dẫn được chỉ định. Mặc định, ứng dụng sẽ xuất toàn bộ dữ liệu bao gồm sổ ghi chú, ghi chú, nhãn, và tài nguyên.", + "Exports only the given note.": "Chỉ xuất ghi chú được chọn.", + "Exports only the given notebook.": "Chỉ xuất số ghi chú được chọn.", + "Fail-safe": "Fail-safe", + "Fail-safe: Do not wipe out local data when sync target is empty (often the result of a misconfiguration or bug)": "Thiết kế an toàn: Không xóa dữ liệu cục bộ khi điểm đến đồng bộ hóa trống (thường là kết quả của bug hoặc cấu hình sai)", + "Fatal error:": "Lỗi nghiêm trọng:", + "Feature flags": "Cờ nổi bật", + "Fetched items: %d/%d.": "Số mục đã được lấy: %d/%d.", + "Fetching resources: %d/%d": "Đang lấy tài nguyên: %d/%d", + "File": "File", + "File system": "Tập tin hệ thống", + "Firefox Extension": "Firefox Extension", + "Fix search index": "Sửa index tìm kiếm", + "Fixing search index...": "Sửa index tìm kiếm...", + "Focus": "Đặt con trỏ tới", + "Focus body": "Đặt dấu trỏ tại phần thân", + "Focus title": "Đặt dấu trỏ tại tiêu đề", + "Folders": "Thư mục", + "For debugging purpose only: export your profile to an external SD card.": "Dành riêng cho mục đích debugging: export hồ sơ của bạn tới thẻ SD.", + "For information on how to customise the shortcuts please visit %s": "Để có được thông tin về hướng dẫn tùy chỉnh phím tắt vui lòng truy cập %s", + "For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how to enable it please check the documentation:": "Để tìm hiểu thêm về End-To-End Encryption (E2EE) và những gợi ý về việc sử dụng E2EE vui lòng xem documentation:", + "For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`": "Để truy cập danh sách phím tắt và cấu hình, ấn `help keymap`", + "Forward": "Tiến tới", + "Found: %d.": "Tìm thấy: %d.", + "FTS enabled: %d": "FTS đã bật: %d", + "Full changelog": "Toàn bộ thay đổi", + "General": "Chung", + "Generating link...": "Đang tạo đường dẫn...", + "Get it now:": "Đặt mua ngay bây giờ:", + "Get pre-releases when checking for updates": "Cập nhật bản trước phát hành khi kiểm tra cập nhật", + "Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the current configuration.": "Lấy hoặc cài đặt cấu hình. Nếu [cấu hình] không được cung cấp, cấu hình của [tên] sẽ được hiển thị. Nếu cả [tên] và [cấu hình] đều không được cung cấp, danh cách các cấu hình hiện tại sẽ được hiển thị.", + "Go to source URL": "Đi tới URL nguồn", + "Goto Anything...": "Đi tới bất kỳ điểm nào...", + "Grant authorisation": "Cung cấp uỷ quyền", + "Heading": "Tiêu đề", + "Hide %s": "Ẩn %s", + "Hide Joplin": "Ẩn Joplin", + "Highlight": "Nổi bật", + "Horizontal Rule": "Kẻ ngang", + "HTML Directory": "HTML Directory", + "HTML File": "HTML File", + "Hyperlink": "Hyperlink", + "ID": "ID", + "Idle": "Không hoạt động", + "Ignore": "Bỏ qua", + "Ignore TLS certificate errors": "Bỏ qua các lỗi TLS certificate", + "Import": "Xuất", + "Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...": "Đang nhập từ \"%s\" dưới định dạng \"%s\". Vui lòng chờ...", + "Importing notes...": "Đang import notes...", + "Imports data into Joplin.": "Nhập dữ liệu vào Joplin.", + "In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all the attachments are downloaded whether you open the note or not.": "Trong chế độ “Thủ công“, đính kèm được tải về chỉ khi bạn nhấn vào chúng. Trong chế độ “Tự động”, chúng có thể được tải về khi bạn mở note. Trong chế độ “Luôn luôn“, tất cả đính kèm luôn được tải về bất kể bạn có mở ghi chú hay không.", + "In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item.": "Với bất kỳ câu lệnh, một note hoặc notebook có thể được dẫn tới bằng cách sử dụng tiêu đề hoặc ID, hoặc sử dụng cụm `$n` hoặc `$b`, theo thứ tự, dành cho note hoặc notebook đã được lựa chọn. `$c` có thể sử dụng để dẫn tới mục đang được lựa chọn.", + "In order to associate a geo-location with the note, the app needs your permission to access your location.\n\nYou may turn off this option at any time in the Configuration screen.": "Để gắn một địa điểm vào ghi chú, ứng dụng cần được cấp quyền truy cập vị trí của bạn.\n\nBạn có thể tắt tuỳ chọn này bất cứ lúc nào tại giao diện Cài đặt.", + "In order to do so, your entire data set will have to be encrypted and synchronised, so it is best to run it overnight.\n\nTo start, please follow these instructions:\n\n1. Synchronise all your devices.\n2. Click \"%s\".\n3. Let it run to completion. While it runs, avoid changing any note on your other devices, to avoid conflicts.\n4. Once sync is done on this device, sync all your other devices and let it run to completion.\n\nImportant: you only need to run this ONCE on one device.": "Để làm được điều đó, toàn bộ dữ liệu sẽ phải được mã hoá và đồng bộ, tốt nhất là để nó chạy quay đêm.\n\nĐể bắt đầu, hãy làm theo hướng dẫn dưới đây:\n\n1. Đồng bộ hoá tất cả thiết bị của bạn.\n2. Ấn vào “%s”.\n3. Đợi đến khi chạy xong. Trong khi chạy, không thay đổi bất kỳ ghi chú nào trên các thiết bị để tránh xung đột.\n4. Khi đồng bộ đã hoàn tất trên thiết bị này, đồng tất cả thiết bị còn lại và đợi đến khi hoàn tất.\n\nQuan trọng: bạn chỉ cần thực hiện quá trình này một lần trên một thiết bị.", + "In order to use file system synchronisation your permission to write to external storage is required.": "Để sử dụng đồng bộ hóa tệp tin hệ thống, bạn cần cho phép ghi vào hệ thống lưu trữ bên ngoài.", + "In order to use the web clipper, you need to do the following:": "Để có thể sử dụng web clipper, bạn cần làm theo các bước sau:", + "In progress": "Đang hoạt động", + "In: %s": "Trong: %s", + "Indent less": "Thêm thụt dòng", + "Indent more": "Bớt thụt dòng", + "Information": "Thông tin", + "Inline Code": "Code cùng hàng", + "Insert": "Thêm", + "Insert Date Time": "Chèn ngày tháng", + "Insert Hyperlink": "Chèn Liên kết", + "Install": "Cài đặt", + "Install from file": "Cài đặt từ tập tin", + "Installed": "Đã cài đặt", + "Installing...": "Đang cài đặt…", + "Invalid": "Không hợp lệ", + "Invalid %s: %s.": "Không hợp lệ %s: %s.", + "Invalid answer: %s": "Câu trả lời không hợp lệ: %s", + "Invalid command: \"%s\"": "Câu lệnh sai: \"%s\"", + "Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s.": "Giá trị lựa chọn lỗi: \"%s\". Các giá trị có thể sử dụng là: %s.", + "Italic": "In nghiêng", + "Item \"%s\" could not be downloaded: %s": "Mục \"%s\" không thể tải về: %s", + "Items that cannot be decrypted": "Những mục không thể giả mã", + "Items that cannot be synchronised": "Những mục không thể đồng bộ", + "Joplin Cloud": "Joplin Cloud", + "Joplin Cloud email": "Email Joplin Cloud", + "Joplin Cloud password": "Mật khẩu Joplin Cloud", + "Joplin Export Directory": "Joplin Export Directory", + "Joplin Export File": "Joplin Export File", + "Joplin failed to decrypt these items multiple times, possibly because they are corrupted or too large. These items will remain on the device but Joplin will no longer attempt to decrypt them.": "Joplin đã nhiều lần giải mã thất bại những mục này, có thể bởi vì chúng bị hỏng hoặc quá nặng. Những mục này sẽ được duy trì ở trên thiết bị nhưng Joplin sẽ không giải mã chúng nữa.", + "Joplin Forum": "Diễn đàn Joplin", + "Joplin Server": "Máy chủ của Joplin", + "Joplin Server email": "Máy chủ email của Joplin", + "Joplin Server password": "Mật khẩu máy chủ Joplin", + "Joplin Server URL": "Joplin Server URL", + "Joplin Web Clipper allows saving web pages and screenshots from your browser to Joplin.": "Joplin Web Clipper cho phép lưu lại các trang web và screenshots trên trình duyệt web tới Joplin.", + "Joplin website": "Website của Joplin", + "Keep note history for": "Lưu giữ lịch sử note để", + "Keyboard Mode": "Ché độ bàn phím", + "Keyboard Shortcut": "Phím tắt", + "Keyboard Shortcuts": "Phím tắt bàn phím", + "Keychain Supported: %s": "Chuỗi khóa được hỗ trợ: %s", + "Landscape": "Landscape", + "Language": "Ngôn ngữ", + "Last error: %s": "Lỗi gần nhất; %s", + "Later": "Sau đó", + "Layout": "Dàn trang", + "Layout button sequence": "Thứ tự của nút hệ thống nút nhấn", + "Legal": "Legal", + "Letter": "Letter", + "Light": "Light", + "Lines": "Số dòng", + "Link has been copied to clipboard!": "Đường dẫn đã được sao chép!", + "Links with protocol \"%s\" are not supported": "Links sử dụng protocol \"%s\" không được hỗ trợ", + "List item": "Danh mục", + "Location": "Vị trí", + "Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the operation.": "Tập tin bị khóa hiện đang dừng hoạt động. Nếu không có quy trình đồng bộ nào đang hoạt đông, bạn có thể xóa file bị khóa tại \"%s\" và tiếp tục sử dung.", + "Log": "Nhật ký", + "Login with Dropbox": "Đăng nhập với Dropbox", + "Login with OneDrive": "Đăng nhập với OneDrive", + "Make a donation": "Quyên góp", + "Manage your plugins": "Quản lý các phần mở rộng", + "Manual": "Thủ công", + "Markdown": "Markdown", + "Marks a to-do as done.": "Đánh dấu một to-do đã hoàn thành.", + "Marks a to-do as non-completed.": "Đánh dấu to-do chưa hoàn thành.", + "Markup": "Đánh dấu", + "Master Key %s": "Master Key %s", + "Max concurrent connections": "Số lượng kết nối tối đa", + "Missing Master Keys": "Không tìm thấy Master Keys", + "Missing required argument: %s": "Thiếu đối số cho hàm: %s", + "Mobile data - auto-sync disabled": "Dữ liệu di động - tự động đồng bộ đã tắt", + "More info": "Thêm thông tin", + "More information": "Các thông tin khác", + "More than one item match \"%s\". Please narrow down your query.": "Nhiều hơn một mục được tìm thấy với \"%s\". Hãy truy vấn cụ thể hơn nữa.", + "Move %d notes to notebook \"%s\"?": "Di chuyển %d notes tới notebook \"%s\"?", + "Move to notebook": "Chuyển tới sổ ghi chú", + "Move to notebook...": "Chuyển tới sổ ghi chú…", + "Move to notebook:": "Chuyển tới sổ ghi chú:", + "Moves the notes matching to [notebook].": "Di chuyển những notes trùng với tới [notebook].", + "n": "n", + "N": "N", + "New note": "Ghi chú mới", + "New notebook": "Sổ ghi chú mới", + "New Notebook": "Notebook mới", + "New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it": "Notebook \"%s\" sẽ được tạo mới và tập tin \"%s\" sẽ được import vào notebook đó", + "New sub-notebook": "Số ghi chú con mới", + "New tags:": "Tags mới:", + "New to-do": "To-do mới", + "New version: %s": "Phiên bản mới: %s", + "Nextcloud": "Nextcloud", + "Nextcloud password": "Mật khẩu Nextcloud", + "Nextcloud username": "Tên sử dụng Nextcloud", + "Nextcloud WebDAV URL": "Nextcloud WebDAV URL", + "no": "không", + "No": "Không", + "No active notebook.": "Không có ghi chú nào đang được sử dụng.", + "No item with ID %s": "Không có mục nào có ID %s", + "No notebook has been specified.": "Chưa có sổ ghi chú nào được chỉ định.", + "No notebook selected.": "Chưa có sổ ghi chú nào được chọn.", + "No notes in here. Create one by clicking on \"New note\".": "Không có ghi chú nào ở đây. Tạo một ghi chú bằng cách ấn “Ghi chú mới\".", + "No resources!": "Không có tài nguyên!", + "No results": "Không có kết quả", + "No such command: %s": "Không có lệnh: %s", + "No suggestions": "Không có ý kiến nào", + "No text editor is defined. Please set it using `config editor `": "Chưa có trình biên tập văn bản nào được lựa chon. Vui lòng lựa chọn trình biên tập văn bản sử dụng `config editor `", + "Nord": "Nord", + "Not authentified with %s. Please provide any missing credentials.": "Chưa được ủy quyền với %s. Vui lòng cung cấp thông tin chưa được cung cấp.", + "Not downloaded": "Không thể tải", + "note": "ghi chú", + "Note": "Note", + "Note area growth factor": "Yếu tố tăng trưởng khu vực ghi chú", + "Note attachments": "Đính kèm ghi chú", + "Note attachments...": "Đính kèm ghi chú…", + "Note body": "Thân ghi chú", + "Note does not exist: \"%s\". Create it?": "Không có note: \"%s\". Tạo lập nó?", + "Note has been saved.": "Ghi chú chưa được lưu.", + "Note History": "Lịch sử của note", + "Note is not a to-do: \"%s\"": "Ghi chú này không phải là to-do: \"%s\"", + "Note list": "Danh sách ghi chú", + "Note list growth factor": "Yếu tố tăng trưởng danh sách ghi chú", + "Note properties": "Đặc tính của ghi chú", + "Note title": "Tiêu đề ghi chú", + "Note&book": "Sổ&ghi chú", + "Note: Does not work in all desktop environments.": "Lưu ý: Không hoạt động trong tất cả môi trường desktop.", + "Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server.": "Lưu ý: Khi note được chia sẻ, nó sẽ không còn được mã hóa trên server nữa.", + "Notebook list growth factor": "Yếu tố tăng trưởng danh sách sổ ghi chú", + "Notebook title:": "Tiêu đề sổ ghi chú:", + "Notebook: %s": "Notebook: %s", + "Notebooks": "Notebooks", + "Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title.": "Notesbook không thể đặt tên \"%s\", tên này đã được dành riêng.", + "Notes and settings are stored in: %s": "Notes và cài đặt sẽ được lưu lại tại: %s", + "Notes can only be created within a notebook.": "Notes chỉ có thể được tạo ra bên trong một notebook.", + "Numbered List": "Danh sách theo thứ tự", + "OK": "OK", + "OLED Dark": "OLED Dark", + "On %s: %s": "On %s: %s", + "One of your master keys use an obsolete encryption method.": "Một trong số các khoá chính của bạn đang sử dụng phương thức mã hoá bị lỗi thời.", + "One or more items are currently encrypted and you may need to supply a master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the background and will be available soon.": "Một hoặc nhiều mục đã được mã hóa và bạn có thể cần cung cấp mật khẩu master. Để mở vui lòng ấn `e2ee decrypt`. Nếu bạn đã cung cấp mật khẩu, nhưng mục đã bị mã hóa đang được giải mã trong nền và sẽ có thể sử dụng sớm.", + "One or more master keys need a password.": "Một hoặc nhiều khoá chính cần được đặt mật khẩu.", + "OneDrive": "OneDrive", + "OneDrive Login": "Đăng nhập OneDrive", + "Only one note can be printed at a time.": "Chỉ một ghi chú có thể được tải về tại một thời điểm.", + "Open": "Mở", + "Open %s": "Mở %s", + "Open profile directory": "Mở thư mục cá nhân", + "Open...": "Mở...", + "Operation cancelled": "Thi hành đã được hủy", + "Options": "Lựa chọn", + "Output format: %s": "Định dạng đầu ra: %s", + "Page orientation for PDF export": "Định hướng trang để export PDF", + "Page size for PDF export": "Kích thước của trang để export dạng PDF", + "Password": "Mật khẩu", + "Password cannot be empty": "Không thể để trống mật khẩu", + "Password:": "Mật khẩu:", + "Passwords do not match!": "Mật khẩu không trùng!", + "Paste": "Dán", + "Path:": "Đường dẫn:", + "PDF File": "Tập tin PDF", + "Permission needed": "Cần được cấp quyền", + "Permission to use camera": "Quyền sử dụng camera", + "Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database.": "Vui lòng xác nhận rằng bạn muốn tái mã hoá toàn bộ dữ liệu.", + "Please enter your password in the master key list below before upgrading the key.": "Vui lòng nhập mật khẩu trong danh sách khoá chính dưới đây trước khi nâng cấp khoá.", + "Please open the following URL in your browser to authenticate the application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and will only read and write files in this directory. It will have no access to any files outside this directory nor to any other personal data. No data will be shared with any third party.": "Vui lòng mở URL này trong trình duyệt web của bạn để ủy quyền cho ứng dụng. Ứng dụng sẽ tạo một đường dẫn \"Apps/Joplin\" và sẽ chỉ đọc và ghi tập tin tại đường dẫn này. Ứng dụng sẽ không thể truy cập bất kỳ file nào ngoài đường dẫn này cũng như các dữ liệu cá nhân. Không có dữ liệu nào sẽ được chia sẻ với bên thứ ba.", + "Please select a notebook first.": "Hãy chọn một notebook trước.", + "Please select the note or notebook to be deleted first.": "Vui lòng chọn ghi chú hoặc sổ ghi chú cần được xóa.", + "Please select where the sync status should be exported to": "Vui lòng chọn điểm đến mà trạng thái đồng bộ sẽ được export tới", + "Please specify import format for %s": "Vui lòng chỉ định định dạng import cho %s", + "Please specify the notebook where the notes should be imported to.": "Vui lòng chỉ định notebook mà các notes sẽ được import tới.", + "Please upgrade Joplin to use this plugin": "Hãy nâng cấp Joplin để sử dụng phần mở rộng này", + "Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also switch to %s to edit the note.": "Vui lòng chờ cho tất cả tệp đính kèm được tải về và giải mã. Bạn cũng có thể chuyển qua %s để chỉnh sửa ghi chú.", + "Please wait...": "Vui lòng chờ...", + "Plugin tools": "Công cụ mở rộng", + "Plugins": "Phần mềm mở rộng", + "Portrait": "Portrait", + "Possible keys/values:": "Từ khóa/giá trị có thể sử dụng:", + "Possible values: %s.": "Những giá trị có thể sử dụng là: %s.", + "Preferences": "Tuỳ chỉnh", + "Preferences...": "Thông tin…", + "Preferred dark theme": "Ưu tiên giao diện tối", + "Preferred light theme": "Ưu tiên giao diện sáng", + "Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application": "Vui lòng nhấn Ctrl+D hoặc gõ \"exit\" để thoát khỏi ứng dụng", + "Press the shortcut": "Nhấn phím tắt", + "Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the shortcut.": "Nhấn phím tắt sau đó nhấn ENTER. Hoặc nhấn BACKSPACE để xoá phím tắt.", + "Press to set the decryption password.": "Ấn để đặt mật khẩu giải mã.", + "Previous versions of this note": "Phiên bản trước của note này", + "Print": "In", + "Privacy Policy": "Điều khoản riêng tư", + "Profile Version: %s": "Phiên bản thông tin: %s", + "Properties": "Tính chất", + "Publish note...": "Công khai ghi chú…", + "Publish Notes": "Công khai các Ghi chú", + "Quit": "Thoát", + "Re-encrypt data": "Mã hoá lại dữ liệu", + "Re-encryption": "Tái mã hóa", + "Re-upload local data to sync target": "Tải lên lại dữ liệu cục bộ để đồng bộ hóa mục tiêu", + "Read more about it": "Xem thêm", + "Read time: %s min": "Thời gian đọc: %s phút", + "Recipient has accepted the invitation": "Người nhận đã chấp nhận lời mời", + "Recipient has not yet accepted the invitation": "Người nhận chưa chấp nhận lời mời", + "Recipient has rejected the invitation": "Người nhận đã từ chối lời mời", + "Recipients:": "Người nhận:", + "Redo": "Redo", + "Refresh": "Tải lại", + "Reject": "Từ chối", + "Remove": "Xóa", + "Remove tag \"%s\" from all notes?": "Gỡ bỏ tag \"%s\" khỏi tất cả các notes?", + "Remove this search from the sidebar?": "Bỏ kết quả tìm kiếm từ thanh bên?", + "Rename": "Đổi tên", + "Rename notebook:": "Đổi tên sổ ghi chú:", + "Rename tag:": "Đổi tên nhãn:", + "Renames the given (note or notebook) to .": "Đổi tên (note hoặc notebook) được lựa chọn thành .", + "Renew token": "Làm mới mã", + "Resources: %d.": "Tài nguyên: %d.", + "Restart and upgrade": "Khởi động lại và nâng cấp", + "Restart now": "Khởi động lại ngay bây giờ", + "Restore": "Khôi phục", + "Restored Notes": "Hồi phục Notes", + "Retry": "Thử lại", + "Retry All": "Thử lại tất cả", + "Reveal file in folder": "Hiển thị tập tin trong thư mục", + "Reverse sort order": "Đảo ngược thứ tự sắp xếp", + "Reverses the sorting order.": "Đảo ngược thứ tự sắp xếp.", + "Revision: %s (%s)": "Duyệt lại: %s (%s)", + "Runs the commands contained in the text file. There should be one command per line.": "Thực thi các lệnh trong tập tin văn bản. Mỗi dòng chỉ nên chứa một lệnh.", + "Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are temporarily disabled.": "Chế độ an toàn đang được bật. Ghi chú và tất cả phần mở rộng tạm thời ngưng hoạt động.", + "Save": "Lưu lại", + "Save alarm": "Lưu báo động", + "Save as...": "Lưu lại thành...", + "Save changes": "Lưu thay đổi", + "Save geo-location with notes": "Lưu dữ liệu định vị của notes này", + "Search": "Tìm kiếm", + "Search for plugins...": "Tìm kiếm phần mở rộng…", + "Search in all the notes": "Tìm kiếm trong tất cả các notes", + "Search in current note": "Tìm kiếm trong ghi chú hiện tại", + "Search...": "Tìm kiếm...", + "Search:": "Tìm kiếm:", + "Searches for the given in all the notes.": "Tìm trong tất cả các notes.", + "See the pre-release page for more details: %s": "Xem trang phát hành trước để có thêm thông tin chi tiết: %s", + "Select all": "Chọn tất cả", + "Server is already running on port %d": "Server đang hoạt động trên port %d", + "Server is not running.": "Server chưa chạy.", + "Server is running on port %d": "Server đang khởi động trên port %d", + "Set alarm": "Đặt nhắc hẹn", + "Set alarm:": "Đặt nhắc hẹn:", + "Set the password": "Đặt mật khẩu", + "Sets the property of the given to the given [value]. Possible properties are:\n\n%s": "Thay đổi đặc tính của note hiện tại thành giá trị [value]. Những đặc tính có thể thay đổi là:\n\n%s", + "Share": "Chia sẻ", + "Share Notebook": "Chia sẻ Sổ ghi chú", + "Share notebook...": "Chia sẻ sổ ghi chú…", + "Sharing notebook...": "Chia sẻ sổ ghi chú…", + "Shortcuts are not available in CLI mode.": "Phím tắt không thể sử dụng trong chế độ CLI.", + "Show Advanced Settings": "Hiển thị cài đặt nâng cao", + "Show all": "Hiển thị tất cả", + "Show completed to-dos": "Hiển thị to-dos đã hoàn thành", + "Show note counts": "Hiển thị số lượng note", + "Show tray icon": "Hiển thị biểu tượng ở tray", + "Sidebar": "Thanh bên", + "Size": "Kích thước", + "Skip this version": "Bỏ qua phiên bản này", + "Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)": "Bỏ qua các mục: %d (sử dụng —retry-failed-items để thử giải mã lại)", + "Skipped: %d.": "Đã bỏ qua: %d.", + "Solarised Dark": "Solarised Dark", + "Solarised Light": "Solarised Light", + "Some items cannot be decrypted.": "Một số mục không thể được giải mã.", + "Some items cannot be synchronised.": "Một số mục không thể đồng bộ hóa.", + "Some items cannot be synchronised. Press for more info.": "Một số mục không thể đồng bộ hóa. Ấn để xem them chi tiết.", + "Sort notebooks by": "Sắp xếp notebooks theo", + "Sort notes by": "Sắp xếp notes theo", + "Sort selected lines": "Sắp xếp những dòng được chọn", + "Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time).": "Sắp xếp những mục theo (ví dụ, tiêu đề, thời điểm cập nhật, thời điểm tạo).", + "Source format: %s": "Định dạng từ nguồn: %s", + "Specify the port that should be used by the API server. If not set, a default will be used.": "Chỉ định port nên được sử dụng bởi server API. Nếu không được chỉ định, cấu hình mặc định sẽ được sử dụng.", + "Spell checker": "Kiểm tra chính tả", + "Split View": "Chia đôi màn hình", + "Start application minimised in the tray icon": "Chạy chương trình trong nền, hiển thị icon trong tray khi máy khởi động", + "Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, set the api.port config variable. Commands are (%s).": "Bắt đầu, dừng, hoặc kiểm tra server API. Để chỉ định port mà ứng dụng sẽ chạy, đặt giá trị cho biến cấu hình api.port. Những câu lệnh bao gồm (%s).", + "Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending on how much there is to decrypt.": "Bắt đầu giải mã… Vui lòng chờ, quá trình có thể mất vài phút tùy vào số lượng cần giải mã.", + "Starting synchronisation...": "Bắt đầu đồng bộ hóa...", + "Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt.": "Bắt đầu chỉnh sửa ghi chú. Tắt trình soạn thảo để quay lại lời nhắc.", + "Statistics": "Số liệu", + "Statistics...": "Số liệu…", + "Status": "Trạng thái", + "Status: %s": "Trạng thái: %s", + "Status: Started on port %d": "Trạng thái: bắt đầu trên port %d", + "Step 1: Enable the clipper service": "Bước 1: Bật dịch vụ clipper", + "Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:": "Bước 1: Mở đường dẫn URL này trong trình duyệt web để ủy quyền ứng dụng:", + "Step 2: Enter the code provided by Dropbox:": "Bước 2: Điền mã được cung cấp bởi Dropbox:", + "Step 2: Install the extension": "Bước 2: Cài đặt tiện ích mở rộng", + "Stop": "Dừng lại", + "Stop external editing": "Dừng sử dụng trình chỉnh sửa văn bản khác", + "Strikethrough": "Gạch bỏ", + "strong text": "chữ in đậm", + "Submit": "Gửi", + "Subscript": "Chỉ số dưới", + "Success! Synchronisation configuration appears to be correct.": "Thành công! Cấu hình mã hóa đã đúng.", + "Superscript": "Chỉ số trên", + "Swap line down": "Tráo dòng xuống", + "Swap line up": "Tráo dòng lên", + "Switch between note and to-do type": "Chuyển đổi giữa dạng note và to-do", + "Switch to note type": "Chuyển tới dạng note", + "Switch to to-do type": "Chuyển tới dạng to-do", + "Switches to [notebook] - all further operations will happen within this notebook.": "Chuyển tới [notebook] - tất cả những hoạt động tiếp theo sẽ được hoàn thành ở trên notebook này.", + "Sync Status": "Trạng thái đồng bộ", + "Sync status (synced items / total items)": "Trạng thái đồng bộ (số mục đã được đồng bộ/ tổng số mục)", + "Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed.": "Mục tiêu đồng bộ hóa phải được nâng cấp! Chạy `%s` để tiếp tục.", + "Sync Target Upgrade": "Nâng cấp Mục tiêu Đồng bộ", + "Sync to provided target (defaults to sync.target config value)": "Đồng bộ với mục tiêu được cung cấp (mặc định thoe giá trị của sync.target)", + "Sync Version: %s": "Phiên bản đồng bộ hóa: %s", + "Synchronisation": "Đồng bộ hóa", + "Synchronisation interval": "Tần suất đồng bộ hóa", + "Synchronisation is already in progress.": "Quy trình đồng bộ đang diễn ra.", + "Synchronisation Status": "Trạng thái đồng bộ hóa", + "Synchronisation target": "Điểm đến của quá trình đồng bộ", + "Synchronisation target: %s (%s)": "Mục tiêu đồng bộ hóa: %s (%s)", + "Synchronise": "Đồng bộ hóa", + "Synchronise only over WiFi connection": "Chỉ đồng bộ hóa qua kết nối WiFi", + "Synchronises with remote storage.": "Đồng bộ hóa với hệ thống lưu trữ từ xa.", + "Synchronising...": "Đang đồng bộ hóa...", + "Synchronizing...": "Đang đồng bộ hóa...", + "Tabloid": "Tabloid", + "Tagged: %d.": "Đã gắn: %d.", + "Tags": "Nhãn", + "Take photo": "Chụp ảnh", + "Text editor command": "Câu lệnh trình duyệt chỉnh sửa văn bản", + "The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process.": "Ứng dụng này đang chuẩn bị đóng. Xin hãy mở lại ứng dụng để hoàn tất quá trình.", + "The application has been authorised - you may now close this browser tab.": "Ứng dụng đã được ủy quyền - bây giờ bạn có thể đóng tab của trình duyệt.", + "The application has been authorised!": "Ứng dụng đã được cho phép!", + "The application has been successfully authorised.": "Ứng dụng đã được ủy quyền thành công.", + "The application must be restarted for these changes to take effect.": "Khởi động lại ứng dụng để các thay đổi có hiệu lực.", + "The attachments will no longer be watched when you switch to a different note.": "Các đính kèm sẽ không được theo dõi nữa khi bạn chuyển qua một ghi chú khác.", + "The command \"%s\" is only available in GUI mode": "Lệnh \"%s\" chỉ có thể sử dụng trong chế độ GUI", + "The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it now](%s)": "Mật khẩu quản trị mặc định không an toàn và chưa được thay đổi! [Thay đổi ngay bây giờ] (%s)", + "The default encryption method has been changed to a more secure one and it is recommended that you apply it to your data.": "Phương thức mã hoá mặc định đã được thay đổi sang một phương thức bảo mật hơn, và nên được áp dụng cho dữ liệu của bạn.", + "The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your data.": "Phương thức mã hoá mặc định đã được thay đổi, dữ liệu của bạn nên được tái mã hoá.", + "The editor command (may include arguments) that will be used to open a note. If none is provided it will try to auto-detect the default editor.": "Câu lệnh trình duyệt văn bản (có thể bao gồm đối số) được sử dụng để mở note. Nếu không được cung cấp, câu lệnh trình duyệt văn bản sẽ tự động tìm trình duyệt chỉnh sửa văn bản mặc định.", + "The factor property sets how the item will grow or shrink to fit the available space in its container with respect to the other items. Thus an item with a factor of 2 will take twice as much space as an item with a factor of 1.Restart app to see changes.": "Thuộc tính factor thiết lập cách mặt hàng sẽ phát triển hoặc thu nhỏ để phù hợp với không gian có sẵn trong thùng chứa của nó so với các mặt hàng khác. Do đó, một mục có hệ số 2 sẽ chiếm dung lượng gấp đôi so với một mục có hệ số 1. Khởi động lại ứng dụng để xem các thay đổi.", + "The following attachments are being watched for changes:": "Những đính kèm sau đây đang được theo dõi thay đổi:", + "The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s": "Ứng dụng di động Joplin hiện tại không hỗ trỡ link này: %s", + "The master key has been upgraded successfully!": "Khoá chính đã được nâng cấp thành công!", + "The master keys with these IDs are used to encrypt some of your items, however the application does not currently have access to them. It is likely they will eventually be downloaded via synchronisation.": "Master keys của những IDs được sử dụng để mã hóa một số mục của bạn, nhưng ứng dụng hiện tại không thể truy cập được chúng. Những master keys này có thể sẽ được tải về trong quá trình đồng bộ hóa.", + "The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\".": "Note \"%s\" đã được hồi phục tại notebook \"%s\".", + "The notebook could not be saved: %s": "Không thể lưu lại notebook: %s", + "The notes have been imported: %s": "Những notes đã được import: %s", + "The possible commands are:": "Những câu lệnh phụ hợp có thể là:", + "The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To proceed please click on the link.": "Mục tiêu đồng bộ cần được nâng cấp trước khi Joplin có thể thực hiện đồng bộ. Quá trình có thể mất vài phút để hoàn tất và ứng dụng cần được khởi động lại. Để tiếp tục, hãy nhấn vào đường dẫn.", + "The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name.": "Tag \"%s\" đã được sử dụng. Vui lòng chọn tên khác.", + "The target to synchronise to. Each sync target may have additional parameters which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below).": "Điểm đến của quá trình đông bộ. Mỗi điểm đến có thể có tham số tên `sync.NUM.NAME` (xem bên dưới).", + "The Web Clipper needs your authorisation to access your data.": "Web Clipper cần sự uỷ quyền của bạn để truy cập dữ liệu.", + "The web clipper service is enabled and set to auto-start.": "Dịch vụ web clipper đã được bật và tự động khởi động.", + "The web clipper service is not enabled.": "Dịch vụ web clipper chưa được bật.", + "Theme": "Giao diện", + "There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button.": "Hiện tại chưa có notes. Tạo một note bằng cách nút (+)", + "There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\".": "Hiện tại chưa có sổ ghi chú nào. Tạo một cái bằng cách ấn “Sổ ghi chú mới\".", + "There is no data to export.": "Không có dữ liệu để export.", + "There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n\n%s": "Có xung đột [conflict](%s) xảy ra đối với đính kèm dưới đây \n\n%s", + "There was an error downloading this attachment:": "Có lỗi xảy ra khi tải tệp đính kèm này:", + "These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync target. In order to find these items, either search for the title or the ID (which is displayed in brackets above).": "Những mục này sẽ được duy trì trên thiết bị những sẽ không được tải lên điểm đồng bộ. Để tìm những mục này, tìm tiêu đề hoặc ID (được hiển thị trong ngoặc kép ở trên).", + "These plugins enhance the Markdown renderer with additional features. Please note that, while these features might be useful, they are not standard Markdown and thus most of them will only work in Joplin. Additionally, some of them are *incompatible* with the WYSIWYG editor. If you open a note that uses one of these plugins in that editor, you will lose the plugin formatting. It is indicated below which plugins are compatible or not with the WYSIWYG editor.": "Các plugin này nâng cao trình kết xuất Markdown với các tính năng bổ sung. Xin lưu ý rằng, mặc dù các tính năng này có thể hữu ích, nhưng chúng không phải là Markdown tiêu chuẩn và do đó hầu hết chúng sẽ chỉ hoạt động trong Joplin. Ngoài ra, một số trong số chúng * không tương thích * với trình chỉnh sửa WYSIWYG. Nếu bạn mở ghi chú sử dụng một trong những plugin này trong trình chỉnh sửa đó, bạn sẽ mất định dạng plugin. Dưới đây chỉ ra những plugin nào tương thích hoặc không với trình chỉnh sửa WYSIWYG.", + "This attachment is not downloaded or not decrypted yet": "Tệp đính kèm này chưa được tải xuống hoặc chưa được mã hoá", + "This attachment is not downloaded or not decrypted yet.": "Đính kèm này chưa được tải về và giải mã.", + "This authorisation token is only needed to allow third-party applications to access Joplin.": "Mã ủy quyền này chỉ cần sử dụng để cho phép ứng dụng bên thứ ba truy cập Joplin.", + "This is an advanced tool to show the attachments that are linked to your notes. Please be careful when deleting one of them as they cannot be restored afterwards.": "Đây là một công cụ nâng cao để hiển thị các tệp đính kèm được liên kết đến ghi chú của bạn. Hãy cẩn thận khi xoá một trong số chúng vì hành động này không thể khôi phục sau khi thực hiện.", + "This note does not have geolocation information.": "Note này không có thông tin vị trí.", + "This note has been modified:": "Note này đã được chỉnh sửa:", + "This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the note.": "Ghi chú này không có nội dung. Nhấn vào “%s” để bật trình soạn thảo và chỉnh sửa ghi chú.", + "This note has no history": "Note này không có lịch sử", + "This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to be aware of them before using it.": "Trình soạn thảo văn bản Rich Text này có nhiều giới hạn, bạn nên cân nhắc trước khi sử dụng nó.", + "This service allows the browser extension to communicate with Joplin. When enabling it your firewall may ask you to give permission to Joplin to listen to a particular port.": "Dịch vụ này cho phép tiện ích mở rộng của trình duyệt web trao đổi với Joplin. Khi bật nó, tường lửa của bạn có thể hỏi bạn cho phép Joplin sử dụng một port nào đó.", + "This will allow Joplin to run in the background. It is recommended to enable this setting so that your notes are constantly being synchronised, thus reducing the number of conflicts.": "Điều này cho phép Joplin chạy trong nền. Khuyến cáo sử dụng chức năng này để notes có thể liên tục đồng bộ hóa, giảm thiểu số lần xung đột.", + "This will open a new screen. Save your current changes?": "Cửa sổ mới sẽ được mở. Lưu lại những thay đổi gần nhất?", + "Time format": "Định dạng thời gian", + "title": "tiêu đề", + "Title": "Tiêu đề", + "To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:": "Để cho phép Joplin đồng bộ với Dropbox, vui lòng làm theo những bước dưới đây:", + "To delete a tag, untag the associated notes.": "Để xóa nhãn, hãy gỡ nhãn khỏi các ghi chú đã được gắn.", + "To delete: %d": "Xóa: %d", + "To enter command line mode, press \":\"": "Để truy cập chế độ giao điện dòng lệnh, ấn \":\"", + "To exit command line mode, press ESCAPE": "Để thoát khỏi giao diện dòng lệnh, ấn phím ESCAPE", + "To manually sort the notes, the sort order must be changed to \"%s\" in the menu \"%s\" > \"%s\"": "Để sắp xếp ghi chú một cách thủ công, thứ tự sắp xếp phải được đổi thành “%s” trong menu “%s” > “%s”", + "To maximise/minimise the console, press \"tc\".": "Để phóng to/thu nhỏ console, ấn \"tc\".", + "To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab.": "Để chuyển từ trang này sang trang khác, ấn Tab hoặc Shift+Tab.", + "To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`": "Để thử giải mã lại các mục này. Chạy `e2ee decrypt —retry-failed-items`", + "To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable them in your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions": "Để hoạt động hoàn hảo, ứng dụng cần những quyền sau. Thay đổi tịa Apps > Joplin > Permisisons để trao quyền", + "to-do": "to-do", + "Toggle comment": "Ẩn/hiện bình luận", + "Toggle development tools": "Ẩn/hiện công cụ phát triển", + "Toggle editor layout": "Ẩn/hiện trình chỉnh sửa văn bản", + "Toggle editors": "Ẩn/hiện trình chỉnh sửa văn bản", + "Toggle external editing": "Bật/tắt trình soạn thảo bên ngoài", + "Toggle note list": "Ẩn/hiện danh sách ghi chú", + "Toggle safe mode": "Bật/tắt chế độ an toàn", + "Toggle sidebar": "Ẩn/hiện thanh bên", + "Token has been copied to the clipboard!": "Dữ liệu đã được sao chép!", + "Tools": "Công cụ", + "Total: %d/%d": "Tổng cộng: %d/%d", + "Try again": "Thử lại", + "Type `help [command]` for more information about a command; or type `help all` for the complete usage information.": "Gõ `help [command]` để tìm hiểu thông tin về lệnh đó; hoặc gõ `help all` để tìm hiểu thông tin hướng dẫn sử dụng.", + "Type `joplin help` for usage information.": "Ấn `Joplin help` để hiển thị thông tin sử dụng.", + "Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for commands.": "Nhập một tiêu đề hoặc một phần của tiêu đề để nhảy tới nó. Bạn cũng có thể gõ #tên-nhãn, hoặc @tên-sổ-ghi-chú. Hoặc gõ : để tìm dòng lệnh.", + "Type new tags or select from list": "Điền tags mới hoặc chọn từ danh mục", + "Type: %s.": "Dạng: %s.", + "Uncompleted to-dos on top": "HIển thị to-dos chưa hoàn thành lên đầu", + "Undo": "Undo", + "Unknown flag: %s": "Không tìm thấy flag này: %s", + "Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version": "Không xác định phân loại mục đã tải - vui lòng nâng cấp Joplin lên bản mới nhất", + "Unpublish note": "Ngưng công khai ghi chú", + "Unshare": "Ngưng chia sẻ", + "Unshare this notebook? The recipients will no longer have access to its content.": "Ngưng chia sẻ sổ ghi chú này? Người nhận sẽ không còn quyền truy cập vào nội dung của ghi chú nữa.", + "Unsupported image type: %s": "Không hỗ trợ định dạng ảnh này: %s", + "Unsupported link or message: %s": "Đường dẫn hoặc tin nhắn không được hỗ trợ: %s", + "Untitled": "Chưa có tên", + "Update": "Cập nhật", + "Updated": "Đã cập nhật", + "updated date": "ngày cập nhật", + "Updated local items: %d.": "Số mục được cập nhật trên máy: %d.", + "Updated remote items: %d.": "Số mục được cặp nhật không ở trên máy: %d.", + "Updated: %d.": "Đã cập nhật: %d.", + "Updated: %s": "Đã cập nhật lúc: %s", + "Updating...": "Đang cập nhật…", + "Upgrade": "Nâng cấp", + "Upgrade the sync target to the latest version.": "Nâng cấp mục tiêu đồng bộ hóa lên phiên bản mới nhất.", + "URL": "URL", + "Usage: %s": "Sử dụng: %s", + "Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE": "Sử dụng định dạng danh mục dài. Định dạng là ID, NOTE_COUNT (cho notebook), DATE, TODO_CHECKED (cho to-dos), TITLE", + "Use spell checker": "Sử dụng trình kiểm tra chính tả", + "Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas (including this console).": "Sử dụng phím mũi tên và page up/down để di chuyển lên xuống trong một danh sách hoặc trang chữ (bao gồm cả console).", + "Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit.": "Sử dụng mũi tên để di chuyển các giao diện. Nhấn “Escape” để thoát.", + "Use this to rebuild the search index if there is a problem with search. It may take a long time depending on the number of notes.": "Sử dụng cái này để dựng lại index tìm kiếm nếu bạn gập vấn đề với công cụ tìm kiếm. Việc này có thể mất thời gian tùy thuộc vào số lượng notes.", + "Used for most text in the markdown editor. If not found, a generic proportional (variable width) font is used.": "Được sử dụng cho hầu hết văn bản trong trình soạn thảo Markdown. Nếu không tìm thấy, phông chữ tỷ lệ chung (chiều rộng thay đổi) được sử dụng.", + "Used where a fixed width font is needed to lay out text legibly (e.g. tables, checkboxes, code). If not found, a generic monospace (fixed width) font is used.": "Được sử dụng khi cần phông chữ có độ rộng cố định để bố cục văn bản dễ đọc (ví dụ: bảng, hộp kiểm, mã). Nếu không tìm thấy, phông chữ monospace (chiều rộng cố định) chung sẽ được sử dụng.", + "View": "Xem", + "View on map": "Xem trên bản đồ", + "View them now": "Xem ngay", + "Viewer": "Trình xem", + "Vim": "Vim", + "Warning": "Cảnh báo", + "Warning: not all resources shown for performance reasons (limit: %s).": "Lưu ý: không phải tất cả tài nguyên đều được hiển thị vì lí do hiệu suất (giới hạn: %s).", + "Web Clipper": "Web Clipper", + "WebDAV": "WebDAV", + "WebDAV password": "Mật khẩu WebDAV", + "WebDAV URL": "WebDAV URL", + "WebDAV username": "Tên sử dụng WebDAV", + "Website and documentation": "Trang web và tài liệu", + "Welcome to Joplin!\n\nType `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` for usage information.\n\nFor example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`.": "Xin chào tới Joplin!\n\nẤn `:help shortcuts` để xem danh mục bàn phím tắt, hoặc `:help` để xem thông tin sử dụng.\n\nVí dụ, để tạo một notebook ấn `mb`; để tạo một note ấn `mn`.", + "When creating a new note:": "Khi tạo note mới:", + "When creating a new to-do:": "Khi tạo một to-do mới:", + "Words": "Số từ", + "y": "y", + "Y": "Y", + "yes": "có", + "Yes": "Có", + "You are about to attach a large image (%dx%d pixels). Would you like to resize it down to %d pixels before attaching it?": "Bạn sắp đính kèm một hình ảnh lớn (%dx%d pixel). Bạn có muốn giảm kích cỡ xuống %d pixel trước khi đính kèm nó?", + "You currently have no notebooks.": "Bạn hiện tai không có notebook nào.", + "You do not have any installed plugin.": "Bạn chưa cài đặt phần mở rộng nào.", + "You may also type `status` for more information.": "Bạn cũng có thể gõ `status` để xem thêm thông tin.", + "You may use the tool below to re-encrypt your data, for example if you know that some of your notes are encrypted with an obsolete encryption method.": "Bạn có thể sử dụng công cụ dưới đây để tái mã hoá dữ liệu, ví dụ như trong trường hợp bạn thấy một số ghi chú được mã hoá bằng một phương thức đã lỗi thời.", + "Your choice: ": "Lựa chọn của bạn ", + "Your data is going to be re-encrypted and synced again.": "Dữ liệu của bạn sẽ được tái mã hoá và đồng bộ lại.", + "Your permission to use your camera is required.": "Bạn cần phải có phép sử dụng camera.", + "Your version: %s": "Phiên bản hiện tại: %s", + "Zoom In": "Phóng to", + "Zoom Out": "Thu nhỏ" +} \ No newline at end of file diff --git a/packages/lib/locales/zh_CN.json b/packages/lib/locales/zh_CN.json index 87d4b86a9..6519706b8 100644 --- a/packages/lib/locales/zh_CN.json +++ b/packages/lib/locales/zh_CN.json @@ -1 +1,843 @@ -{"To delete a tag, untag the associated notes.":"移除相关笔记的标签后才可删除此标签。","Please select the note or notebook to be deleted first.":"请先选择需要删除的笔记或笔记本。","Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application":"按 Ctrl+D 或输入 \"exit\" 退出程序","More than one item match \"%s\". Please narrow down your query.":"有多条项目符合“%s”。请缩小您的检索范围。","No notebook selected.":"未选择笔记本。","No notebook has been specified.":"未指定笔记本。","Y":"Y","n":"n","N":"N","y":"y","Cancelling background synchronisation... Please wait.":"正在取消后台同步... 请稍候。","No such command: %s":"不存在该命令:%s","The command \"%s\" is only available in GUI mode":"命令“%s”仅在 GUI 模式下可用","Cannot change encrypted item":"无法更改已加密条目","Missing required argument: %s":"缺失必选参数:%s","%s: %s":"%s:%s","Your choice: ":"您的选择: ","Invalid answer: %s":"答案无效:%s","Attaches the given file to the note.":"将选定文件添加到笔记中。","Cannot find \"%s\".":"无法找到“%s”。","Runs the commands contained in the text file. There should be one command per line.":"执行文本文件中包含的命令。每个命令占一行。","Displays the given note.":"显示选定笔记。","Displays the complete information about note.":"显示有关笔记的完整信息。","Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the current configuration.":"读取或设置配置数值。如果 [value] 值没有提供,它将显示 [name] 值。如果没有提供 [name] 或 [value] 值,它将列出当前配置。","Also displays unset and hidden config variables.":"同时显示未设置的与隐藏的配置变量。","%s = %s (%s)":"%s = %s (%s)","%s = %s":"%s = %s","Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is specified the note is duplicated in the current notebook.":"复制符合 的笔记至 [notebook]。若无指定的笔记本,该笔记将被复制至当前笔记本。","Marks a to-do as done.":"标记待办事项为完成。","Note is not a to-do: \"%s\"":"笔记并非待办事项:“%s”","Enter master password:":"输入主密码:","Operation cancelled":"操作已取消","Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending on how much there is to decrypt.":"开始解密,请稍候... 取决于需解密的文件数量,解密环节可能需要等待几分钟。","Decrypted items: %d":"解密条目: %d","Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)":"跳过条目: %d (使用 —retry-failed-items 来尝试重新解密)","Completed decryption.":"已完成解密。","Confirm password:":"确认密码:","Passwords do not match!":"密码不匹配!","Enabled":"已启用","Disabled":"已禁用","Encryption is: %s":"加密状态: %s","Edit note.":"编辑笔记。","No text editor is defined. Please set it using `config editor `":"未设置指定的文本编辑器。请通过 `config editor ` 设置","No active notebook.":"无活动笔记本。","Note does not exist: \"%s\". Create it?":"笔记不存在: \"%s\" 。是否创建?","Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt.":"开始编辑笔记。关闭编辑器将回到提示符。","Error opening note in editor: %s":"在编辑器中打开笔记出错:%s","Note has been saved.":"笔记已被保存。","Exits the application.":"退出应用。","Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the complete database including notebooks, notes, tags and resources.":"导出 Joplin 数据到选定路径。默认将导出包含笔记本、笔记、标签与资源等完整的数据库。","Destination format: %s":"目标格式:%s","Exports only the given note.":"仅导出选定笔记。","Exports only the given notebook.":"仅导出选定笔记本。","Displays a geolocation URL for the note.":"显示该笔记的地理位置 URL。","Displays usage information.":"显示用法提示。","For information on how to customise the shortcuts please visit %s":"有关如何自定义快捷键,请访问 %s","Shortcuts are not available in CLI mode.":"快捷键在 CLI 模式下不可用。","Type `help [command]` for more information about a command; or type `help all` for the complete usage information.":"输入 `help [command]` 来获取有关该命令的更多信息;或输入 `help all` 获取完整的用法提示。","The possible commands are:":"可用的命令有:","In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item.":"在任何命令中,某个笔记或笔记本可通过它的名称或 ID 引用,也可使用代表当前所选笔记和笔记本的快捷变量 ‘$n' 和 '$b'。`$c` 可用于引用当前所选的项目。","To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab.":"按 Tab 键或 Shift+Tab 组合键切换面板。","Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas (including this console).":"通过方向键与 Page Up / Down 键来滚动列表与文本区域 (包含此控制台) 。","To maximise/minimise the console, press \"tc\".":"按 “tc” 最大化/最小化控制台。","To enter command line mode, press \":\"":"按 \":\" 键进入命令行模式","To exit command line mode, press ESCAPE":"按 ESC 键退出命令行模式","For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`":"输入 `help keymap` 来获取完整的键盘快捷键列表","Imports data into Joplin.":"导入数据到 Jolin。","Source format: %s":"原数据格式: %s","Do not ask for confirmation.":"不再要求确认。","Output format: %s":"导出格式: %s","Found: %d.":"已找到: %d条。","Created: %d.":"已创建: %d条。","Updated: %d.":"已更新: %d条。","Skipped: %d.":"已跳过: %d条。","Resources: %d.":"资源: %d。","Tagged: %d.":"已加标签: %d条。","Importing notes...":"正在导入笔记...","The notes have been imported: %s":"以下笔记已被导入: %s","Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list of notebooks.":"在当前笔记本中显示笔记。使用 `ls /` 显示笔记本列表。","Displays only the first top notes.":"只显示最上方的 条笔记。","Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time).":"通过 排序项目 (示例: title, updated_time, created_time) 。","Reverses the sorting order.":"反转排序顺序。","Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos.":"仅显示指定类型的项目。可以把 `n` 用于笔记,`t` 用于待办事项,或者 `nt` 用于笔记和待办事项 (示例: `-tt` 只会显示待办事项,当使用 `-tnt` 时将会显示笔记和待办事项。","Either \"text\" or \"json\"":"\"text\" 或 \"json\"","Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE":"使用长列表格式。格式为: ID, NOTE_COUNT (仅笔记本) , DATE, TODO_CHECKED (仅待办事项) , TITLE","Please select a notebook first.":"请先选择笔记本。","Creates a new notebook.":"新建笔记本。","Creates a new note.":"新建笔记。","Notes can only be created within a notebook.":"笔记只能在笔记本内创建。","Creates a new to-do.":"新建待办事项。","Moves the notes matching to [notebook].":"移动符合 的笔记到 [notebook]。","Renames the given (note or notebook) to .":"重命名选定的 (笔记或笔记本) 到 。","Deletes the given notebook.":"删除选定的笔记本。","Deletes the notebook without asking for confirmation.":"删除笔记本 (不要求确认) 。","Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.":"是否删除笔记本?所有在该笔记本内的笔记也将同时被删除。","Deletes the notes matching .":"删除符合 的笔记。","Deletes the notes without asking for confirmation.":"删除笔记 (不要求确认) 。","%d notes match this pattern. Delete them?":"有 %d 条笔记匹配。是否删除?","Delete note?":"是否删除笔记?","Searches for the given in all the notes.":"在所有笔记内搜索给定的 。","Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, set the api.port config variable. Commands are (%s).":"启动,停止或检查 API 服务。可以通过设置 ‘api.port’ 变量指定 API 服务运行在哪个端口上。执行命令 (%s) 。","Server is already running on port %d":"服务已在端口 %d 上运行","Server is running on port %d":"服务正在端口 %d 上运行","Server is not running.":"服务没有运行。","Sets the property of the given to the given [value]. Possible properties are:\n\n%s":"将给定的 的属性 设置为 [value]。可用属性有: \n\n%s","Displays summary about the notes and notebooks.":"显示关于笔记与笔记本的概况。","To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`":"运行 `e2ee decrypt —retry-failed-items` 来尝试再次解密这些项目","Synchronises with remote storage.":"与远程储存同步。","Sync to provided target (defaults to sync.target config value)":"同步到所提供的目标 (默认为同步目标配置值)","Upgrade the sync target to the latest version.":"升级同步目标到最新版本。","Authentication was not completed (did not receive an authentication token).":"认证未完成 (未收到认证令牌) 。","To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:":"要让 Joplin 与 Dropbox 同步,请按下列步骤操作:","Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:":"步骤一:在浏览器中打开此 URL 来授权应用程序:","Step 2: Enter the code provided by Dropbox:":"步骤二:输入 Dropbox 提供的代码:","Not authentified with %s. Please provide any missing credentials.":"未授予 %s 的权限。请提供缺少的凭据。","Synchronisation is already in progress.":"同步已在进行。","Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the operation.":"锁定文件已被保存。如果您确认当前未在进行任何同步,可删除锁定文件 \"%s\" 后继续上一部操作。","Synchronisation target: %s (%s)":"同步目标: %s (%s)","Cannot initialise synchroniser.":"无法初始化同步。","Starting synchronisation...":"开始同步...","Downloading resources...":"下载资源中...","Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed.":"需要升级同步目标!运行 `%s` 以继续。","Cancelling... Please wait.":"正在取消... 请稍候。"," can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to list all the tags (use -l for long option).":" 可以是 \"add\" 、 \"remove\" 、 \"list\" 或者 \"notetags\" ,用于从 [note] 中赋值或删除 [tag],或者列出与 [tag] 相关的笔记。`tag list` 命令可以用于列出所有的标签 (对于过长选项请使用 -l 参数) 。","Invalid command: \"%s\"":"无效命令:“%s”"," can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to convert the to-do back to a regular note.":" 可以是 \"toggle\" 或者 \"clear\" 。使用 \"toggle\" 命令来切换待办事项的完成状态 (若目标为普通笔记则将会转换成待办事项) 。使用 \"clear\" 命令来把待办事项转换到普通笔记。","Marks a to-do as non-completed.":"标记待办事项为未完成。","Switches to [notebook] - all further operations will happen within this notebook.":"切换到 [notebook] - 所有进一步操作将在该笔记本中进行。","Displays version information":"显示版本信息","Search:":"搜索:","Welcome to Joplin!\n\nType `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` for usage information.\n\nFor example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`.":"欢迎使用 Joplin!\n\n输入 `:help shortcuts` 获取键盘快捷键列表,或输入 `:help` 获取用法信息。\n\n例: 输入 `mb` 新建笔记本;输入 `mn`新建笔记。","One or more items are currently encrypted and you may need to supply a master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the background and will be available soon.":"一个或多个项目当前已加密,您可能需要提供主密码。若需进行此操作请输入 `e2ee decrypt` 。若您已提供密码,此时加密文件正在后台解密,解锁之后即可使用。","You may also type `status` for more information.":"输入 `status` 可获取更多信息。","Enum":"枚举","Type: %s.":"类型:%s。","Possible values: %s.":"可用值: %s。","Default: %s":"默认值: %s","Possible keys/values:":"可用键/值:","Type `joplin help` for usage information.":"输入 `joplin help` 获取用法信息。","Fatal error:":"严重错误:","Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...":"导出到“%s”,格式为“%s”。请稍等...","Could not export notes: %s":"无法导出笔记:%s","Open %s":"打开 %s","Quit":"退出","OK":"确认","Cancel":"取消","The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process.":"应用将要关闭。请重新启动它以完成此过程。","Current version is up-to-date.":"当前版本为最新版。","%s (pre-release)":"%s(预发行版)","An update is available, do you want to download it now?":"有更新可用,是否现在进行下载?","Your version: %s":"您的版本:%s","New version: %s":"最新版本:%s","Download":"下载","Skip this version":"跳过该版本","Full changelog":"完整更新记录","Copy dev mode command to clipboard":"复制开发者模式命令到剪贴板","Open profile directory":"打开配置文件目录","Edit in external editor":"在外部编辑器中编辑","Stop external editing":"停止外部编辑","Toggle external editing":"切换外部编辑","Stop":"停止","Toggle safe mode":"切换安全模式","Token has been copied to the clipboard!":"令牌已复制到剪贴板!","Are you sure you want to renew the authorisation token?":"确定要更新授权令牌吗?","The web clipper service is enabled and set to auto-start.":"网页剪辑服务已启用且将自动启动。","Status: Started on port %d":"状态:在 %d 端口运行","Status: %s":"状态:%s","Disable Web Clipper Service":"禁用网页剪辑服务","The web clipper service is not enabled.":"网页剪辑未启用。","Enable Web Clipper Service":"启用网页剪辑服务","Joplin Web Clipper allows saving web pages and screenshots from your browser to Joplin.":"Joplin 网页剪辑器可以让你将浏览器中的网页和屏幕截图保存到 Joplin。","In order to use the web clipper, you need to do the following:":"要使用网页剪辑器,你需要执行以下步骤:","Step 1: Enable the clipper service":"步骤一: 启用网页剪辑服务","This service allows the browser extension to communicate with Joplin. When enabling it your firewall may ask you to give permission to Joplin to listen to a particular port.":"该服务允许浏览器扩展与 Joplin 通信。当启用它时,你的防火墙可能会要求你允许 Joplin 监听一个特定的端口。","Step 2: Install the extension":"步骤二: 安装扩展","Download and install the relevant extension for your browser:":"为您的浏览器下载并安装相关的扩展:","Advanced options":"高级选项","Authorisation token:":"授权令牌:","Copy token":"复制令牌","This authorisation token is only needed to allow third-party applications to access Joplin.":"该授权令牌仅用于允许第三方应用程序访问 Joplin。","Renew token":"更新令牌","Apply":"应用","Back":"返回","This will open a new screen. Save your current changes?":"这将打开一个新页面。是否保存当前更改?","Check synchronisation configuration":"检查同步配置","Show Advanced Settings":"显示高级选项","Path:":"路径:","Browse...":"浏览...","Arguments:":"参数:","The application must be restarted for these changes to take effect.":"必须重新启动应用程序才能使这些更改生效。","Do it now":"现在完成","Later":"稍后","Restart now":"立即重启","Plugins":"插件","Delete":"删除","Install":"安装","Installing...":"正在安装…","Installed":"已安装","Update":"更新","Updating...":"正在更新…","Updated":"更新日期","Please upgrade Joplin to use this plugin":"请升级 Joplin 以使用此插件","The Joplin team has vetted this plugin and it meets our standards for security and performance.":"Joplin 团队已经通过了该插件的审查,它符合我们对于安全和性能的要求。","(%s)":"(%s)","Delete plugin \"%s\"?":"删除插件“%s”吗?","Browse all plugins":"浏览所有插件","Install from file":"从文件安装","You do not have any installed plugin.":"您尚未安装任何插件。","Could not connect to plugin repository.":"无法连接到插件库。","Try again":"重试","Plugin tools":"插件工具","Manage your plugins":"管理您的插件","No results":"无结果","Please wait...":"请稍候...","Search for plugins...":"搜索插件...","Could not install plugin: %s":"无法安装插件:%s","Submit":"提交","Save":"保存","Master keys that need upgrading":"需要升级的主密钥","The following master keys use an out-dated encryption algorithm and it is recommended to upgrade them. The upgraded master key will still be able to decrypt and encrypt your data as usual.":"以下主密钥使用了过时的加密算法,建议对其进行升级。 升级后的主密钥仍将能够照常解密和加密您的数据。","ID":"ID","Upgrade":"升级","Re-encrypt data":"重新加密数据","The default encryption method has been changed to a more secure one and it is recommended that you apply it to your data.":"默认的加密方法已更改为一种更安全的方法,建议您将其应用于您的数据。","You may use the tool below to re-encrypt your data, for example if you know that some of your notes are encrypted with an obsolete encryption method.":"您可以使用下面的工具重新加密您的数据。例如,在当您知道某些笔记使用了过时的加密方法时。","In order to do so, your entire data set will have to be encrypted and synchronised, so it is best to run it overnight.\n\nTo start, please follow these instructions:\n\n1. Synchronise all your devices.\n2. Click \"%s\".\n3. Let it run to completion. While it runs, avoid changing any note on your other devices, to avoid conflicts.\n4. Once sync is done on this device, sync all your other devices and let it run to completion.\n\nImportant: you only need to run this ONCE on one device.":"为此,必须对整个数据集进行加密和同步,因此最好在夜间休息时分彻夜运行。\n\n首先,请按照以下说明进行操作: \n\n1.同步您的所有设备。\n2.单击“%s”。\n3.让它运行完成。 在运行时,请避免在其他设备上更改任何笔记,以免发生冲突。\n4.在此设备上完成同步后,同步其他所有设备,并使其同步完成。\n\n重要提醒: 在一台设备上只需要运行一次。","Re-encryption":"重新加密","Ignore":"忽略","Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronised and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to continue?":"禁用加密会导致 *所有笔记与附件* 重新同步,并以非加密的数据形式发送到同步目标。确定继续吗?","Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronised and sent encrypted to the sync target. Do not lose the password as, for security purposes, this will be the *only* way to decrypt the data! To enable encryption, please enter your password below.":"启用加密会导致 *所有* 笔记与附件重新同步,并以加密数据的形式发送到同步目标。请勿丢失该密码!为了安全目的,此密码是您解密数据的 *唯一方式* !若确认启动加密,请在下方输入您的密码。","Disable encryption":"禁用加密","Enable encryption":"启用加密","Master Keys":"主密码","Active":"正在使用","Source":"来源","Created":"创建日期","Password":"密码","Password OK":"密码可用","Note: Only one master key is going to be used for encryption (the one marked as \"active\"). Any of the keys might be used for decryption, depending on how the notes or notebooks were originally encrypted.":"注意:仅有一个主密码会用于加密(被标记为 \"正在使用\" 的主密码)。但列出的所有密码都可用于解密,这取决于笔记或笔记本最初是如何加密的。","Missing Master Keys":"缺少主密码","The master keys with these IDs are used to encrypt some of your items, however the application does not currently have access to them. It is likely they will eventually be downloaded via synchronisation.":"具有这些 ID 的主密钥用于加密某些项,但应用程序目前无法访问它们。最终它们很可能通过同步下载。","For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how to enable it please check the documentation:":"若想了解有关端到端加密 (E2EE) 的更多信息,以及如何启用它的建议,请查阅文档:","Status":"状态","Encryption is:":"加密状态:","Master password":"主密码","Source: ":"来源: ","Created: ":"创建于: ","Updated: ":"更新于: ","Disable":"禁用","Enable":"启用","Date":"日期","Valid":"有效","Actions":"动作","Master password:":"主密码:","Firefox Extension":"Firefox 扩展","Chrome Web Store":"Chrome 网上商店","Get it now:":"立即获取:","New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it":"将新建笔记本“%s”,并将文件“%s”导入其中","Error: %s":"错误:%s","Search...":"搜索...","Import":"导入","Export":"导出","Command":"命令","Keyboard Shortcut":"键盘快捷键","Press the shortcut":"按下快捷键","Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the shortcut.":"按下快捷键然后按下回车。或者:按下退格键以清除快捷键。","Restore":"恢复","Actual Size":"实际大小","Website and documentation":"网站与文档","Hide Joplin":"隐藏 Joplin","Close Window":"关闭窗口","Preferences":"首选项","Options":"选项","Invalid":"无效","Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are temporarily disabled.":"安全模式当前已被激活。笔记渲染和所有的插件被临时禁用。","Disable safe mode and restart":"禁用安全模式并重启","The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To proceed please click on the link.":"需要更新同步目标以启用 Joplin 同步。该操作可能需要数分钟时间完成,应用也需要重启。单击链接以继续。","Restart and upgrade":"重启后升级","Some items cannot be decrypted.":"一些项目无法被解密。","View them now":"立刻查看","One of your master keys use an obsolete encryption method.":"您的主密钥之一使用了过时的加密方法。","The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your data.":"默认的加密方法已更改,您应当重新加密数据。","More info":"更多信息","%s (%s) would like to share a notebook with you.":"%s (%s) 想要分享笔记本给你。","Accept":"接受","Reject":"拒绝","Some items cannot be synchronised.":"一些条目无法被同步。","One or more master keys need a password.":"一个或多个主密钥需要密码。","Set the password":"设置密码","Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit.":"使用箭头移动布局项。按“Escape”退出。","Command palette...":"命令面板...","Set alarm":"设置提醒","Set alarm:":"设置提醒:","PDF File":"PDF 文件","Goto Anything...":"跳转到任意内容...","Move to notebook":"移动到笔记本","Move to notebook:":"移动到笔记本:","New notebook":"新建笔记本","Notebook title:":"笔记本标题:","New note":"新建笔记","New sub-notebook":"新建子笔记本","New to-do":"新建待办事项","Print":"打印","Only one note can be printed at a time.":"一次只能打印一个笔记。","Rename":"重命名","Rename notebook:":"重命名笔记本:","Rename tag:":"重命名标签:","Tags":"标签","Add or remove tags:":"添加或删除标签:","Statistics...":"统计数据...","Note properties":"笔记属性","Share notebook...":"分享笔记本...","Publish note...":"分享笔记...","Spell checker":"拼写检查器","Toggle editors":"切换编辑器","Change application layout":"更改应用布局","Toggle note list":"切换笔记列表","Toggle sidebar":"切换边栏","Toggle editor layout":"切换编辑器布局","Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...":"从“%s” 导入为“%s”格式 。请稍等...","Synchronisation Status":"同步状态","Note attachments...":"笔记附件...","Copy":"复制","&File":"文件 (&F)","About Joplin":"关于 Joplin","Preferences...":"首选项...","Check for updates...":"检查更新...","Export all":"导出全部","Hide %s":"隐藏 %s","&Edit":"编辑 (&E)","&View":"视图 (&V)","Layout button sequence":"布局按钮序列","Zoom In":"放大","Zoom Out":"缩小","&Go":"跳转 (&G)","Focus":"聚焦于","Note&book":"笔记本 (&B)","&Note":"笔记 (&N)","&Tools":"工具 (&T)","&Help":"帮助 (&H)","Joplin Forum":"Joplin 论坛","Make a donation":"捐助","Toggle development tools":"打开/关闭开发者工具","Words":"单词数","Characters":"字符数","Characters excluding spaces":"字符数 (不计空格)","Lines":"行","Editor":"编辑器","Viewer":"查看器","Read time: %s min":"阅读时间:%s 分钟","Statistics":"统计数据","Close":"关闭","strong text":"加粗文本","emphasised text":"强调文本","Insert Hyperlink":"插入超链接","List item":"列表项","Layout":"布局","This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the note.":"该笔记没有任何内容。点击 \"%s\" 切换到编辑器并编辑笔记。","Cut":"剪切","Paste":"粘贴","Attach file":"附加文件","Code Block":"代码块","Inline Code":"内联代码","Insert Date Time":"插入时间","Drop notes or files here":"将笔记或文件拖到此处","Code View":"代码视图","Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also switch to %s to edit the note.":"请等待所有附件均被下载并解密。您可以切换到 %s 编辑笔记。","Checkbox list":"复选框列表","Edit":"编辑","Highlight":"突出显示","Strikethrough":"删除线","Insert":"插入","Superscript":"上标","Subscript":"订阅","Click to add tags...":"单击以添加标签...","This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to be aware of them before using it.":"此富文本编辑器有许多限制,建议在使用它之前注意它们。","Read more about it":"进一步了解","Dismiss":"忽略","The following attachments are being watched for changes:":"下列附件将被监控变化:","The attachments will no longer be watched when you switch to a different note.":"当您切换到其他笔记时,这些附件将不再被监控。","In: %s":"位于:%s","to-do":"待办事项","note":"笔记","Creating new %s...":"新建 %s...","Note body":"笔记正文","Note title":"笔记标题","Search in current note":"在当前笔记内搜索","Select all":"全选","Bold":"加粗","Italic":"斜体","Hyperlink":"超链接","Code":"代码","Numbered List":"编号列表","Bulleted List":"项目符号列表","Checkbox":"复选框","Heading":"标题","Horizontal Rule":"水平线","Delete line":"删除行","Duplicate line":"复制行","Undo":"撤销","Redo":"恢复","Indent less":"减少缩进","Indent more":"增加缩进","Toggle comment":"添加/删除注释","Sort selected lines":"排序所选行","Swap line up":"向上交换行","Swap line down":"向下交换行","There was an error downloading this attachment:":"下载此附件时出错:","This attachment is not downloaded or not decrypted yet":"该附件没有下载或者尚未解密","Open...":"打开...","Save as...":"另存为...","Reveal file in folder":"在文件夹中展示文件","Copy path to clipboard":"复制路径到剪贴板","Copy Link Address":"复制链接地址","Unsupported link or message: %s":"不被支持的链接或信息:%s","Custom order":"自定义顺序","View":"视图","Sort notes by":"笔记排序方式","To manually sort the notes, the sort order must be changed to \"%s\" in the menu \"%s\" > \"%s\"":"欲手动排序笔记,应在菜单 “%2$s” > “%3$s\" 中将排序方式调整为 “%1$s\"","No notes in here. Create one by clicking on \"New note\".":"此处没有笔记。点击 \"新建笔记\" 创建。","There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\".":"当前没有笔记本。点击 \"新建笔记本\" 创建。","Note list":"笔记列表","Search in all the notes":"在所有笔记内搜索","Completed":"已完成","Location":"位置","URL":"URL","Note History":"笔记历史","Markup":"标记语言","Previous versions of this note":"此笔记的早期版本","This note has no history":"此笔记没有历史记录","Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named \"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified.":"单击“%s”以恢复笔记。它将会被复制到名为“%s”的笔记本中。笔记的当前版本不会被替换或修改。","Clear":"清除","Title":"标题","Size":"大小","Action":"动作","Untitled":"无标题","Delete attachment \"%s\"?":"是否删除附件“%s”?","This is an advanced tool to show the attachments that are linked to your notes. Please be careful when deleting one of them as they cannot be restored afterwards.":"这是用于展示与笔记相关联的附件的高级工具。需要小心,删除后无法恢复。","No resources!":"没有资源!","Warning: not all resources shown for performance reasons (limit: %s).":"警告: 由于性能原因无法显示所有资源 (最多:%s)。","Confirmation":"确认","The Web Clipper needs your authorisation to access your data.":"Web Clipper 需要你的授权才能访问你的数据。","Grant authorisation":"授权令牌","OneDrive Login":"登录 OneDrive","Dropbox Login":"登录 Dropbox","Note attachments":"笔记附件","Unshare":"取消分享","Delete this invitation? The recipient will no longer have access to this shared notebook.":"删除这个邀请?接受者将无法再访问到这个共享的笔记本。","Add recipient:":"添加接受者:","Share":"分享","Recipient has not yet accepted the invitation":"接受者还没有接受邀请","Recipient has rejected the invitation":"接受者拒绝了邀请","Recipient has accepted the invitation":"接受者接受了邀请","Recipients:":"接受者:","Synchronizing...":"正在同步...","Sharing notebook...":"分享笔记本...","Unshare this notebook? The recipients will no longer have access to its content.":"取消分享这个笔记本?接受者将无法再访问到它的内容。","Share Notebook":"分享笔记本","Unpublish note":"取消分享笔记","Synchronising...":"正在同步...","Generating link...":"生成链接...","Link has been copied to clipboard!":"链接已复制到剪贴板!","Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server.":"注意: 笔记分享后,便不再在服务器上加密。","Publish Notes":"分享笔记","Copy Shareable Link":"复制分享链接","Remove":"移除","Delete notebook \"%s\"?\n\nAll notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.":"是否删除笔记本“%s”?\n\n所有在该笔记本内的笔记和子笔记本也将同时被删除。","Remove tag \"%s\" from all notes?":"从所有笔记中删除标签“%s”?","Remove this search from the sidebar?":"从边栏中删除该项搜索?","All notes":"全部笔记","Synchronise":"同步","Notebooks":"笔记本","Decrypting items: %d/%d":"正在解密条目:%d/%d","Fetching resources: %d/%d":"正在获取资源:%d/%d","Sidebar":"边栏","Please select where the sync status should be exported to":"请选择同步状态的导出位置","Retry All":"全部重试","Retry":"重试","Advanced tools":"高级工具","Export debug report":"导出调试报告","Sync your notes":"同步笔记","Publish notes to the internet":"把笔记发布到互联网","Collaborate on notebooks with others":"与他人共同协作笔记本","Thank you! Your Joplin Cloud account is now setup and ready to use.":"感谢!你的 Joplin Cloud 帐号已经设置完毕。","There was an error setting up your Joplin Cloud account. Please verify your email and password and try again. Error was:\n\n%s":"设置你的 Joplin Cloud 帐号时发生了一个错误。请确认你的邮箱和密码是否正确,然后再试一次。错误是:\n\n%s","Login below.":"在下方登录。","Or create an account.":"创建帐号。","Login":"登录","Select":"选择","Joplin can synchronise your notes using various providers. Select one from the list below.":"Joplin 可以使用多种途径来同步你的笔记。可以从下列选项中选择一种方式。","Duplicate":"复制","%s - Copy":"%s - 副本","Switch between note and to-do type":"在笔记和待办事项类型之间切换","Switch to note type":"切换为笔记","Switch to to-do type":"切换为待办事项","Copy Markdown link":"复制 Markdown 链接","Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for commands.":"输入笔记标题或部分内容以转跳到它。或者输入 # 跟着一个标签名,或者输入 @ 跟着一个笔记本名字,或者输入 : 以搜索命令。","Command palette":"命令面板","Yes":"是","No":"否","Permission to use camera":"使用相机的权限","Your permission to use your camera is required.":"您需要授予相机权限。","Open":"打开","Clear alarm":"清除提醒","Save alarm":"保存提醒","You currently have no notebooks.":"您当前没有笔记本。","Create a notebook":"新建笔记本","There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button.":"当前没有任何笔记。点击 (+) 按钮创建。","Warning":"警告","In order to use file system synchronisation your permission to write to external storage is required.":"要使用文件系统同步,您需要写入外部存储的权限。","Information":"说明","Encryption Config":"加密配置","Tools":"工具","Sync Status":"同步状态","Log":"日志","Creating report...":"新建报告...","Export Debug Report":"导出调试报告","Fixing search index...":"正在修复搜索索引...","Fix search index":"修复搜索索引","Use this to rebuild the search index if there is a problem with search. It may take a long time depending on the number of notes.":"如果搜索功能遇到问题,可以使用这个重建索引。花费的时间取决于笔记的数量。","Exporting profile...":"正在导出配置文件...","Export profile":"导出配置文件","For debugging purpose only: export your profile to an external SD card.":"仅用于调试目的:将您的配置文件导出到外部 SD 卡。","Feature flags":"特性标志","More information":"更多信息","To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable them in your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions":"本应用程序需要下列权限才能正常运作。请在您的手机设置 (应用 > Joplin > 权限) 中启用它们","- Storage: to allow attaching files to notes and to enable filesystem synchronisation.":"- 存储:允许将文件附加到笔记中和启用文件系统同步。","- Camera: to allow taking a picture and attaching it to a note.":"- 相机:允许拍照并将照片添加到一条笔记中。","- Location: to allow attaching geo-location information to a note.":"- 定位:允许将地理位置信息附加到一条笔记中。","Joplin website":"Joplin 官网","Privacy Policy":"隐私政策","Database v%s":"数据库 v%s","FTS enabled: %d":"FTS 已开启: %d","Configuration":"配置","This note has been modified:":"该笔记已被修改:","Save changes":"保存更改","Discard changes":"放弃更改","No item with ID %s":"没有 ID 为 %s 的项","This attachment is not downloaded or not decrypted yet.":"该附件没有下载或者尚未解密。","The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s":"Joplin 移动应用目前不支持这种类型的链接:%s","Links with protocol \"%s\" are not supported":"不支持“%s”协议的链接","In order to associate a geo-location with the note, the app needs your permission to access your location.\n\nYou may turn off this option at any time in the Configuration screen.":"为了将地理位置与笔记关联,本应用需要您的授权以访问您的位置。\n\n您可以在“配置”页面中随时关闭此选项。","Permission needed":"需要的权限","You are about to attach a large image (%dx%d pixels). Would you like to resize it down to %d pixels before attaching it?":"您将要附加一个大图片 (%dx%d 像素) 。您是否要将其调整为 %d 像素后附加吗?","Unsupported image type: %s":"不支持的图片类型:%s","Created: %s":"创建于:%s","Updated: %s":"已更新:%s","View on map":"在地图上查看","Go to source URL":"转到源 URL","Attach...":"附加...","Attach photo":"附加照片","Take photo":"拍照","Choose an option":"选择一个选项","Convert to note":"转换为笔记","Convert to todo":"转换为待办事项","Properties":"笔记属性","Add body":"添加内容","Add title":"添加标题","New tags:":"新建标签:","Type new tags or select from list":"输入新的标签或从列表中选择","Sync Target Upgrade":"同步目标升级","Login with Dropbox":"通过 Dropbox 登录","Enter code here":"在此输入代码","Master Key %s":"主密钥 %s","Password:":"密码:","Password cannot be empty":"密码不可为空","Confirm password cannot be empty":"确保密码不可为空","Loaded":"已加载","The notebook could not be saved: %s":"无法保存笔记本:%s","Edit notebook":"编辑笔记本","Enter notebook title":"输入笔记本标题","Login with OneDrive":"通过 OneDrive 登录","Refresh":"刷新","Search":"搜索","Notebook: %s":"笔记本:%s","Encrypted notebooks cannot be renamed":"无法重命名已加密的笔记本","New Notebook":"新建笔记本","Mobile data - auto-sync disabled":"手机数据自动同步被禁用","Usage: %s":"使用情况:%s","Unknown flag: %s":"未知标记:%s","Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options in the config screen. Full error was:\n\n%s":"无法连接到 Joplin 服务器。请在配置页面中检查同步选项。 完整的错误信息是: \n\n%s","AWS S3":"AWS S3","Dropbox":"Dropbox","File system":"文件系统","Joplin Cloud":"Joplin 论坛","Joplin's own sync service. Also gives access to Joplin-specific features such as publishing notes or collaborating on notebooks with others.":"Joplin 自己的同步服务。同时也提供 Joplin 的一些特性,比如发布笔记或者与他人协作笔记本。","Joplin Server":"Joplin 服务器","Nextcloud":"Nextcloud","(None)":"(无)","OneDrive":"OneDrive","WebDAV":"WebDAV","Created local items: %d.":"已新建本地项目: %d。","Updated local items: %d.":"已更新本地项目: %d。","Created remote items: %d.":"已新建远程项目: %d。","Updated remote items: %d.":"已更新远程项目: %d。","Deleted local items: %d.":"已删除本地项目: %d。","Deleted remote items: %d.":"已删除远程项目: %d。","Fetched items: %d/%d.":"已获取项目: %d/%d.","Cancelling...":"正在取消...","Completed: %s (%s)":"已完成: %s(%s)","Last error: %s":"最后错误: %s","Idle":"空闲","In progress":"正在进行","Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version":"已下载项目为未知类型,请将 Joplin 升级至最新版本","Forward":"前进","Decrypted items: %s / %s":"已解密条目: %s / %s","Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database.":"请确认您要重新加密整个数据库。","Your data is going to be re-encrypted and synced again.":"您的数据将被重新加密并再次同步。","Please enter your password in the master key list below before upgrading the key.":"在升级密钥之前,请在下面的主密钥列表中输入您的密码。","The master key has been upgraded successfully!":"主密钥已成功升级!","Could not upgrade master key: %s":"无法升级主密钥:%s","Checking... Please wait.":"正在检查... 请稍候。","Success! Synchronisation configuration appears to be correct.":"成功!同步配置看起来没问题。","Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that the sync target is accessible. The reported error was:":"发生错误。请检查 URL 、用户名、密码等是否正确以及同步目标是否可访问。报告的错误为:","The application has been authorised!":"应用已成功授权!","Could not authorise application:\n\n%s\n\nPlease try again.":"无法授权应用:\n\n%s\n\n请重试。","Encrypted":"已加密","Encrypted items cannot be modified":"无法修改已加密的条目","title":"标题","updated date":"更新日期","Conflicts":"冲突","Cannot move notebook to this location":"无法移动笔记本到该位置","Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title.":"笔记本无法被命名为 \"%s\" ,该标题已被留作他用。","created date":"创建日期","custom order":"自定义顺序","This note does not have geolocation information.":"该笔记不含地理位置信息。","Cannot copy note to \"%s\" notebook":"无法复制笔记到笔记本 \"%s\"","Cannot move note to \"%s\" notebook":"无法移动笔记到笔记本 \"%s\"","Delete note \"%s\"?":"是否删除笔记“%s”?","Delete these %d notes?":"是否删除这 %d 条笔记?","Not downloaded":"未下载","Downloading":"下载中","Downloaded":"已下载","Error":"错误","Conflicts (attachments)":"冲突(附件)","Attachment conflict: \"%s\"":"附件冲突:“%s”","There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n\n%s":"以下附件存在一个[冲突](%s) \n\n%s","yes":"是","(wysiwyg: %s)":"(兼容所见即所得编辑器: %s)","no":"否","Attention: If you change this location, make sure you copy all your content to it before syncing, otherwise all files will be removed! See the FAQ for more details: %s":"注意: 如果您更改该位置,请确保在同步之前将所有内容复制到该位置,否则将删除所有文件! 更多详细信息请参阅常见问题解答 (FAQ) : %s","Light":"明亮","Dark":"暗黑","Dracula":"德古拉紫 (Dracula)","Solarised Light":"日光亮 (Solarised)","Solarised Dark":"日光暗 (Solarised)","Nord":"北欧 (Nord)","Aritim Dark":"暗黑 (Aritim)","OLED Dark":"纯黑 (OLED)","Open Sync Wizard...":"打开同步向导...","Synchronisation target":"同步目标","The target to synchronise to. Each sync target may have additional parameters which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below).":"所要同步的目标。每个同步目标都可能有名为 `sync.NUM.NAME` 的附加参数 (见下文) 。","Directory to synchronise with (absolute path)":"同步目录 (绝对路径)","Nextcloud WebDAV URL":"Nextcloud WebDAV URL","Nextcloud username":"Nextcloud 用户名","Nextcloud password":"Nextcloud 密码","WebDAV URL":"WebDAV URL","WebDAV username":"WebDAV 用户名","WebDAV password":"WebDAV 密码","AWS S3 bucket":"AWS S3 存储桶","AWS S3 URL":"AWS S3 URL","AWS key":"AWS 密钥","AWS secret":"AWS 密码","Joplin Server URL":"Joplin 服务器 URL","Joplin Server email":"Joplin Server 邮箱","Joplin Server password":"Joplin 服务器密码","Joplin Cloud email":"Joplin 论坛邮箱","Joplin Cloud password":"Joplin 论坛密码","Attachment download behaviour":"附件下载行为","In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all the attachments are downloaded whether you open the note or not.":"在“手动”模式下,只有单击附件时才会下载它们。在“自动”中,当你打开笔记时,它们就会被下载下来。在 “总是”中,无论你是否打开笔记,所有的附件都会被下载。","Always":"总是","Manual":"手动","Auto":"自动","Max concurrent connections":"最大并发连接数","Language":"语言","Date format":"日期格式","Time format":"时间格式","Theme":"主题","Automatically switch theme to match system theme":"根据系统主题自动切换","Preferred light theme":"首选亮色主题","Preferred dark theme":"首选暗色主题","Show note counts":"显示笔记数","Split View":"分栏视图","%s / %s / %s":"%s / %s / %s","%s / %s":"%s / %s","Uncompleted to-dos on top":"置顶未完成待办事项","Show completed to-dos":"显示已完成待办事项","Auto-pair braces, parenthesis, quotations, etc.":"自动配对花括号、圆括号、引号等。","Reverse sort order":"倒序","Sort notebooks by":"笔记本排序方式","Save geo-location with notes":"保存地理位置信息到笔记中","When creating a new to-do:":"当新建待办事项时:","Focus title":"聚焦标题","Focus body":"聚焦正文","When creating a new note:":"当新建笔记时:","Enable soft breaks":"启动软换行","Enable typographer support":"启用 Typographer 支持","Enable Linkify":"启用自动链接","Enable math expressions":"启用数学表达式","Enable Fountain syntax support":"启用 Fountain 语法支持","Enable Mermaid diagrams support":"启用 Mermaid 流程图支持","Enable audio player":"启用音频播放器","Enable video player":"启用视频播放器","Enable PDF viewer":"启用 PDF 查看器","Enable ==mark== syntax":"启用 ==mark== 语法","Enable footnotes":"启用脚注","Enable table of contents extension":"启用目录扩展","Enable ~sub~ syntax":"启用 ~sub~ 语法","Enable ^sup^ syntax":"启用 ^sup^ 语法","Enable deflist syntax":"启用清单语法","Enable abbreviation syntax":"启用缩写语法","Enable markdown emoji":"启用 Markdown Emoji","Enable ++insert++ syntax":"启用 ++insert++ 语法","Enable multimarkdown table extension":"启用 MultiMarkdown 表格扩展","Show tray icon":"显示托盘图标","Note: Does not work in all desktop environments.":"注意: 在部分桌面环境下无法工作。","This will allow Joplin to run in the background. It is recommended to enable this setting so that your notes are constantly being synchronised, thus reducing the number of conflicts.":"这将允许 Joplin 在后台运行,如果你经常修改和同步笔记,推荐启用该设置来减少可能的冲突。","Start application minimised in the tray icon":"应用程序启动时最小化到托盘","Editor font size":"编辑器字体大小","Editor font":"编辑器字体","Default":"默认","Editor font family":"编辑器字体族","Used for most text in the markdown editor. If not found, a generic proportional (variable width) font is used.":"用于 markdown 编辑器中的大多数文本。如果没找到,会使用默认(非等宽)字体。","Editor monospace font family":"编辑器等宽字体族","Used where a fixed width font is needed to lay out text legibly (e.g. tables, checkboxes, code). If not found, a generic monospace (fixed width) font is used.":"用于那些需要使用固定宽度的字体来清晰地布局文本的场景(例如:表格、多选框和代码块)。如果没有找到,会使用默认(等宽)字体。","Editor maximum width":"编辑器最大宽度","Custom stylesheet for rendered Markdown":"适用于已渲染 Markdown 的自定义样式表","Custom stylesheet for Joplin-wide app styles":"适用于 Joplin 全域应用样式的自定义样式表","Re-upload local data to sync target":"重新上传本地数据到同步目标","Delete local data and re-download from sync target":"删除本地数据并从同步目标导入数据","Automatically update the application":"自动更新应用","Get pre-releases when checking for updates":"检查更新时获取预发行版本","See the pre-release page for more details: %s":"参阅预发行页面以获得更多信息:%s","Synchronisation interval":"同步间隔","%d minutes":"%d 分钟","%d hour":"%d 小时","%d hours":"%d 小时","Synchronise only over WiFi connection":"只通过 WiFi 网络同步数据","Text editor command":"文本编辑器命令","The editor command (may include arguments) that will be used to open a note. If none is provided it will try to auto-detect the default editor.":"该文本编辑器命令 (可包括参数) 将会被用于打开笔记。若未提供将尝试自动检测默认编辑器。","Page size for PDF export":"PDF 导出时的页面规格","A4":"A4","Letter":"信函 (Letter)","A3":"A3","A5":"A5","Tabloid":"文摘 (Tabloid)","Legal":"法律专用纸 (Legal)","Page orientation for PDF export":"PDF 导出的页面方向","Portrait":"竖版","Landscape":"横板","Keyboard Mode":"键盘模式","Emacs":"Emacs","Vim":"Vim","Custom TLS certificates":"自定义 TLS 证书","Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, or path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/custom.pem. Note that if you make changes to the TLS settings, you must save your changes before clicking on \"Check synchronisation configuration\".":"以逗号分隔的路径列表,可以是包含证书的目录,也可以直接指向单独的证书路径。 例如: /my/cert_dir,/other/custom.pem 。 请注意,如果更改 TLS 设置,则必须先保存更改,之后再点击 \"检查同步配置\" 。","Ignore TLS certificate errors":"忽略 TLS 证书错误","Fail-safe":"故障保护","Fail-safe: Do not wipe out local data when sync target is empty (often the result of a misconfiguration or bug)":"故障保护 (Fail-safe) :当同步目标为空时 (通常是配置错误或 Bug ) ,不要删除本地数据","Specify the port that should be used by the API server. If not set, a default will be used.":"请指定 API 服务器应使用的端口。 如果未设置,将使用默认值。","Enable note history":"启用笔记历史","days":"天","%d days":"%d 天","Keep note history for":"保留笔记历史","Notebook list growth factor":"笔记本列表增长因子","The factor property sets how the item will grow or shrink to fit the available space in its container with respect to the other items. Thus an item with a factor of 2 will take twice as much space as an item with a factor of 1.Restart app to see changes.":"因子属性决定了列表上的一项如何增长或缩小,以适应其容器中相对于其他项目的可用空间。因此因子为 2 的项是因数为 1 的项占用空间的两倍。重启软件以查看变化。","Note list growth factor":"笔记列表增长因子","Note area growth factor":"笔记区域增长因子","Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s.":"无效的选项值: \"%s\" 。可用值有: %s。","General":"通用选项","Synchronisation":"同步","Appearance":"外观","Note":"笔记","Markdown":"Markdown","Application":"应用程序","Encryption":"加密","Web Clipper":"网页剪辑器","Keyboard Shortcuts":"键盘快捷键","These plugins enhance the Markdown renderer with additional features. Please note that, while these features might be useful, they are not standard Markdown and thus most of them will only work in Joplin. Additionally, some of them are *incompatible* with the WYSIWYG editor. If you open a note that uses one of these plugins in that editor, you will lose the plugin formatting. It is indicated below which plugins are compatible or not with the WYSIWYG editor.":"这些插件为 Markdown 渲染器提供额外特性。请注意,尽管这些额外特性可能是可用的,但它们并非标准 Markdown 语法,因此许多功能只能在 Joplin 内运行。此外,其中的一些功能与所见即所得 (WYSIWYG) 编辑器 *不兼容*。如果您在上述编辑器中打开使用了这些插件的笔记,就将会丢失插件的格式。下面已表明插件与所见即所得 (WYSIWYG) 编辑器兼容与否。","Notes and settings are stored in: %s":"笔记与设置储存于:%s","The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name.":"标签 \"%s\" 已存在。请选择一个不同的名称。","All potential ports are in use - please report the issue at %s":"所有默认端口都已经被使用中-请在%s反馈这个问题","The application has been authorised - you may now close this browser tab.":"授权成功 - 您可以关闭此页面了。","The application has been successfully authorised.":"已成功授予本应用程序权限。","Please open the following URL in your browser to authenticate the application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and will only read and write files in this directory. It will have no access to any files outside this directory nor to any other personal data. No data will be shared with any third party.":"请在浏览器中打开以下链接以验证本应用程序。本应用会建立 \"Apps/Joplin\" 文件目录,并只会读写该目录中的文件。本应用没有任何权限访问此目录以外的任何文件或个人信息,也不会与第三方分享任何数据。","Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the synchronisation again may fix the problem.":"无法刷新令牌:缺少认证数据。重新同步可能会修正此错误。","command":"命令","\"%s\" is missing the required \"%s\" property.":"“%s”缺少必须的属性“%s”。","accelerator":"加速键","Invalid %s: %s.":"无效的%s:%s。","Accelerator \"%s\" is used for \"%s\" and \"%s\" commands. This may lead to unexpected behaviour.":"加速键“%s”被用于“%s”和“%s”命令。这可能导致未期待的行为。","Accelerator \"%s\" is not valid.":"加速键“%s”无效。","Items that cannot be synchronised":"无法同步的条目","These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync target. In order to find these items, either search for the title or the ID (which is displayed in brackets above).":"这些条目将只保留在本设备上,不会上传到同步目标。若需查找这些项,请搜索标题或 ID (显示在上方括号中) 。","%s (%s) could not be uploaded: %s":"%s (%s) 无法上传:%s","Item \"%s\" could not be downloaded: %s":"条目 \"%s\" 无法下载:%s","Items that cannot be decrypted":"无法解密的条目","Joplin failed to decrypt these items multiple times, possibly because they are corrupted or too large. These items will remain on the device but Joplin will no longer attempt to decrypt them.":"Joplin 多次解密这些条目失败,可能由于它们太大或已经损坏。这些条目会保留在设备上,但 Joplin 不会再尝试解密它们。","Attachments":"附件","Downloaded and decrypted":"已下载并解密","%s: %d":"%s: %d","Downloaded and encrypted":"已下载并加密","Created locally":"已新建本地项目","Attachments that could not be downloaded":"无法下载的附件","%s (%s): %s":"%s (%s): %s","Sync status (synced items / total items)":"同步状态 (已同步条目/条目总数)","%s: %d/%d":"%s: %d/%d 条","Total: %d/%d":"总数: %d/%d 条","Conflicted: %d":"有冲突: %d 条","To delete: %d":"将删除: %d 条","Folders":"文件夹","%s: %d notes":"%s: %d 条笔记","Coming alarms":"临近提醒","On %s: %s":"位于 %s: %s","Restored Notes":"已恢复的笔记","The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\".":"笔记“%s”已成功恢复到笔记本“%s”中。","Joplin Export File":"Joplin 导出文件","Joplin Export Directory":"Joplin 导出目录","Evernote Export File (as Markdown)":"Evernote 导出文件 (Markdown)","Evernote Export File (as HTML)":"Evernote 导出文件 (HTML)","HTML File":"HTML 文件","HTML Directory":"HTML 目录","Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"":"无法为格式“%2$s”和输出“%3$s”加载“%1$s”模块","Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"":"无法加载为格式“%2$s”和目标“%3$s”加载“%1$s”模块","Please specify import format for %s":"请指定 %s 的导入格式","There is no data to export.":"没有可导出的数据。","Please specify the notebook where the notes should be imported to.":"请指定导入笔记的目标笔记本。","File":"文件","Directory":"文件目录","No suggestions":"没有建议","Add to dictionary":"添加到字典","Use spell checker":"使用拼写检查器","Change language":"更改语言","Cannot access %s":"无法访问 %s","Revision: %s (%s)":"修订: %s (%s)","%s %s (%s, %s)":"%s %s (%s, %s)","Client ID: %s":"客户端 ID: %s","Sync Version: %s":"同步版本: %s","Profile Version: %s":"配置文件版本: %s","Keychain Supported: %s":"支持的密钥链: %s","The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it now](%s)":"默认管理员密码不安全且尚未更改![现在更改](%s)","attachment":"附件","Cannot save %s \"%s\" because it is larger than the allowed limit (%s)":"无法保存 %s “%s”,因为超过了允许的限制大小(%s)。","Cannot save %s \"%s\" because it would go over the total allowed size (%s) for this account":"无法保存 %s “%s”,因为超过了允许的限制大小(%s)"} \ No newline at end of file +{ + "\"%s\" is missing the required \"%s\" property.": "“%s”缺少必须的属性“%s”。", + "%d days": "%d 天", + "%d hour": "%d 小时", + "%d hours": "%d 小时", + "%d minutes": "%d 分钟", + "%d notes match this pattern. Delete them?": "有 %d 条笔记匹配。是否删除?", + "%s %s (%s, %s)": "%s %s (%s, %s)", + "%s (%s) could not be uploaded: %s": "%s (%s) 无法上传:%s", + "%s (%s) would like to share a notebook with you.": "%s (%s) 想要分享笔记本给你。", + "%s (%s): %s": "%s (%s): %s", + "%s (pre-release)": "%s(预发行版)", + "%s - Copy": "%s - 副本", + "%s / %s": "%s / %s", + "%s / %s / %s": "%s / %s / %s", + "%s = %s": "%s = %s", + "%s = %s (%s)": "%s = %s (%s)", + "%s: %d": "%s: %d", + "%s: %d notes": "%s: %d 条笔记", + "%s: %d/%d": "%s: %d/%d 条", + "%s: %s": "%s:%s", + "&Edit": "编辑 (&E)", + "&File": "文件 (&F)", + "&Go": "跳转 (&G)", + "&Help": "帮助 (&H)", + "&Note": "笔记 (&N)", + "&Tools": "工具 (&T)", + "&View": "视图 (&V)", + "(%s)": "(%s)", + "(None)": "(无)", + "(wysiwyg: %s)": "(兼容所见即所得编辑器: %s)", + "- Camera: to allow taking a picture and attaching it to a note.": "- 相机:允许拍照并将照片添加到一条笔记中。", + "- Location: to allow attaching geo-location information to a note.": "- 定位:允许将地理位置信息附加到一条笔记中。", + "- Storage: to allow attaching files to notes and to enable filesystem synchronisation.": "- 存储:允许将文件附加到笔记中和启用文件系统同步。", + " can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to list all the tags (use -l for long option).": " 可以是 \"add\" 、 \"remove\" 、 \"list\" 或者 \"notetags\" ,用于从 [note] 中赋值或删除 [tag],或者列出与 [tag] 相关的笔记。`tag list` 命令可以用于列出所有的标签 (对于过长选项请使用 -l 参数) 。", + " can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to convert the to-do back to a regular note.": " 可以是 \"toggle\" 或者 \"clear\" 。使用 \"toggle\" 命令来切换待办事项的完成状态 (若目标为普通笔记则将会转换成待办事项) 。使用 \"clear\" 命令来把待办事项转换到普通笔记。", + "A3": "A3", + "A4": "A4", + "A5": "A5", + "About Joplin": "关于 Joplin", + "accelerator": "加速键", + "Accelerator \"%s\" is not valid.": "加速键“%s”无效。", + "Accelerator \"%s\" is used for \"%s\" and \"%s\" commands. This may lead to unexpected behaviour.": "加速键“%s”被用于“%s”和“%s”命令。这可能导致未期待的行为。", + "Accept": "接受", + "Action": "动作", + "Actions": "动作", + "Active": "正在使用", + "Actual Size": "实际大小", + "Add body": "添加内容", + "Add or remove tags:": "添加或删除标签:", + "Add recipient:": "添加接受者:", + "Add title": "添加标题", + "Add to dictionary": "添加到字典", + "Advanced options": "高级选项", + "Advanced tools": "高级工具", + "All notes": "全部笔记", + "All potential ports are in use - please report the issue at %s": "所有默认端口都已经被使用中-请在%s反馈这个问题", + "Also displays unset and hidden config variables.": "同时显示未设置的与隐藏的配置变量。", + "Always": "总是", + "An update is available, do you want to download it now?": "有更新可用,是否现在进行下载?", + "Appearance": "外观", + "Application": "应用程序", + "Apply": "应用", + "Are you sure you want to renew the authorisation token?": "确定要更新授权令牌吗?", + "Arguments:": "参数:", + "Aritim Dark": "暗黑 (Aritim)", + "Attach file": "附加文件", + "Attach photo": "附加照片", + "Attach...": "附加...", + "Attaches the given file to the note.": "将选定文件添加到笔记中。", + "attachment": "附件", + "Attachment conflict: \"%s\"": "附件冲突:“%s”", + "Attachment download behaviour": "附件下载行为", + "Attachments": "附件", + "Attachments that could not be downloaded": "无法下载的附件", + "Attention: If you change this location, make sure you copy all your content to it before syncing, otherwise all files will be removed! See the FAQ for more details: %s": "注意: 如果您更改该位置,请确保在同步之前将所有内容复制到该位置,否则将删除所有文件! 更多详细信息请参阅常见问题解答 (FAQ) : %s", + "Authentication was not completed (did not receive an authentication token).": "认证未完成 (未收到认证令牌) 。", + "Authorisation token:": "授权令牌:", + "Auto": "自动", + "Auto-pair braces, parenthesis, quotations, etc.": "自动配对花括号、圆括号、引号等。", + "Automatically switch theme to match system theme": "根据系统主题自动切换", + "Automatically update the application": "自动更新应用", + "AWS key": "AWS 密钥", + "AWS S3": "AWS S3", + "AWS S3 bucket": "AWS S3 存储桶", + "AWS S3 URL": "AWS S3 URL", + "AWS secret": "AWS 密码", + "Back": "返回", + "Bold": "加粗", + "Browse all plugins": "浏览所有插件", + "Browse...": "浏览...", + "Bulleted List": "项目符号列表", + "Cancel": "取消", + "Cancelling background synchronisation... Please wait.": "正在取消后台同步... 请稍候。", + "Cancelling...": "正在取消...", + "Cancelling... Please wait.": "正在取消... 请稍候。", + "Cannot access %s": "无法访问 %s", + "Cannot change encrypted item": "无法更改已加密条目", + "Cannot copy note to \"%s\" notebook": "无法复制笔记到笔记本 \"%s\"", + "Cannot find \"%s\".": "无法找到“%s”。", + "Cannot initialise synchroniser.": "无法初始化同步。", + "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"": "无法为格式“%2$s”和输出“%3$s”加载“%1$s”模块", + "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"": "无法加载为格式“%2$s”和目标“%3$s”加载“%1$s”模块", + "Cannot move note to \"%s\" notebook": "无法移动笔记到笔记本 \"%s\"", + "Cannot move notebook to this location": "无法移动笔记本到该位置", + "Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the synchronisation again may fix the problem.": "无法刷新令牌:缺少认证数据。重新同步可能会修正此错误。", + "Cannot save %s \"%s\" because it is larger than the allowed limit (%s)": "无法保存 %s “%s”,因为超过了允许的限制大小(%s)。", + "Cannot save %s \"%s\" because it would go over the total allowed size (%s) for this account": "无法保存 %s “%s”,因为超过了允许的限制大小(%s)", + "Change application layout": "更改应用布局", + "Change language": "更改语言", + "Characters": "字符数", + "Characters excluding spaces": "字符数 (不计空格)", + "Check for updates...": "检查更新...", + "Check synchronisation configuration": "检查同步配置", + "Checkbox": "复选框", + "Checkbox list": "复选框列表", + "Checking... Please wait.": "正在检查... 请稍候。", + "Choose an option": "选择一个选项", + "Chrome Web Store": "Chrome 网上商店", + "Clear": "清除", + "Clear alarm": "清除提醒", + "Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named \"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified.": "单击“%s”以恢复笔记。它将会被复制到名为“%s”的笔记本中。笔记的当前版本不会被替换或修改。", + "Click to add tags...": "单击以添加标签...", + "Client ID: %s": "客户端 ID: %s", + "Close": "关闭", + "Close Window": "关闭窗口", + "Code": "代码", + "Code Block": "代码块", + "Code View": "代码视图", + "Collaborate on notebooks with others": "与他人共同协作笔记本", + "Coming alarms": "临近提醒", + "Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, or path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/custom.pem. Note that if you make changes to the TLS settings, you must save your changes before clicking on \"Check synchronisation configuration\".": "以逗号分隔的路径列表,可以是包含证书的目录,也可以直接指向单独的证书路径。 例如: /my/cert_dir,/other/custom.pem 。 请注意,如果更改 TLS 设置,则必须先保存更改,之后再点击 \"检查同步配置\" 。", + "command": "命令", + "Command": "命令", + "Command palette": "命令面板", + "Command palette...": "命令面板...", + "Completed": "已完成", + "Completed decryption.": "已完成解密。", + "Completed: %s (%s)": "已完成: %s(%s)", + "Configuration": "配置", + "Confirm password cannot be empty": "确保密码不可为空", + "Confirm password:": "确认密码:", + "Confirmation": "确认", + "Conflicted: %d": "有冲突: %d 条", + "Conflicts": "冲突", + "Conflicts (attachments)": "冲突(附件)", + "Convert to note": "转换为笔记", + "Convert to todo": "转换为待办事项", + "Copy": "复制", + "Copy dev mode command to clipboard": "复制开发者模式命令到剪贴板", + "Copy Link Address": "复制链接地址", + "Copy Markdown link": "复制 Markdown 链接", + "Copy path to clipboard": "复制路径到剪贴板", + "Copy Shareable Link": "复制分享链接", + "Copy token": "复制令牌", + "Could not authorise application:\n\n%s\n\nPlease try again.": "无法授权应用:\n\n%s\n\n请重试。", + "Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options in the config screen. Full error was:\n\n%s": "无法连接到 Joplin 服务器。请在配置页面中检查同步选项。 完整的错误信息是: \n\n%s", + "Could not connect to plugin repository.": "无法连接到插件库。", + "Could not export notes: %s": "无法导出笔记:%s", + "Could not install plugin: %s": "无法安装插件:%s", + "Could not upgrade master key: %s": "无法升级主密钥:%s", + "Create a notebook": "新建笔记本", + "Created": "创建日期", + "created date": "创建日期", + "Created local items: %d.": "已新建本地项目: %d。", + "Created locally": "已新建本地项目", + "Created remote items: %d.": "已新建远程项目: %d。", + "Created: ": "创建于: ", + "Created: %d.": "已创建: %d条。", + "Created: %s": "创建于:%s", + "Creates a new note.": "新建笔记。", + "Creates a new notebook.": "新建笔记本。", + "Creates a new to-do.": "新建待办事项。", + "Creating new %s...": "新建 %s...", + "Creating report...": "新建报告...", + "Current version is up-to-date.": "当前版本为最新版。", + "custom order": "自定义顺序", + "Custom order": "自定义顺序", + "Custom stylesheet for Joplin-wide app styles": "适用于 Joplin 全域应用样式的自定义样式表", + "Custom stylesheet for rendered Markdown": "适用于已渲染 Markdown 的自定义样式表", + "Custom TLS certificates": "自定义 TLS 证书", + "Cut": "剪切", + "Dark": "暗黑", + "Database v%s": "数据库 v%s", + "Date": "日期", + "Date format": "日期格式", + "days": "天", + "Decrypted items: %d": "解密条目: %d", + "Decrypted items: %s / %s": "已解密条目: %s / %s", + "Decrypting items: %d/%d": "正在解密条目:%d/%d", + "Default": "默认", + "Default: %s": "默认值: %s", + "Delete": "删除", + "Delete attachment \"%s\"?": "是否删除附件“%s”?", + "Delete line": "删除行", + "Delete local data and re-download from sync target": "删除本地数据并从同步目标导入数据", + "Delete note \"%s\"?": "是否删除笔记“%s”?", + "Delete note?": "是否删除笔记?", + "Delete notebook \"%s\"?\n\nAll notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.": "是否删除笔记本“%s”?\n\n所有在该笔记本内的笔记和子笔记本也将同时被删除。", + "Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.": "是否删除笔记本?所有在该笔记本内的笔记也将同时被删除。", + "Delete plugin \"%s\"?": "删除插件“%s”吗?", + "Delete these %d notes?": "是否删除这 %d 条笔记?", + "Delete this invitation? The recipient will no longer have access to this shared notebook.": "删除这个邀请?接受者将无法再访问到这个共享的笔记本。", + "Deleted local items: %d.": "已删除本地项目: %d。", + "Deleted remote items: %d.": "已删除远程项目: %d。", + "Deletes the given notebook.": "删除选定的笔记本。", + "Deletes the notebook without asking for confirmation.": "删除笔记本 (不要求确认) 。", + "Deletes the notes matching .": "删除符合 的笔记。", + "Deletes the notes without asking for confirmation.": "删除笔记 (不要求确认) 。", + "Destination format: %s": "目标格式:%s", + "Directory": "文件目录", + "Directory to synchronise with (absolute path)": "同步目录 (绝对路径)", + "Disable": "禁用", + "Disable encryption": "禁用加密", + "Disable safe mode and restart": "禁用安全模式并重启", + "Disable Web Clipper Service": "禁用网页剪辑服务", + "Disabled": "已禁用", + "Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronised and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to continue?": "禁用加密会导致 *所有笔记与附件* 重新同步,并以非加密的数据形式发送到同步目标。确定继续吗?", + "Discard changes": "放弃更改", + "Dismiss": "忽略", + "Displays a geolocation URL for the note.": "显示该笔记的地理位置 URL。", + "Displays only the first top notes.": "只显示最上方的 条笔记。", + "Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos.": "仅显示指定类型的项目。可以把 `n` 用于笔记,`t` 用于待办事项,或者 `nt` 用于笔记和待办事项 (示例: `-tt` 只会显示待办事项,当使用 `-tnt` 时将会显示笔记和待办事项。", + "Displays summary about the notes and notebooks.": "显示关于笔记与笔记本的概况。", + "Displays the complete information about note.": "显示有关笔记的完整信息。", + "Displays the given note.": "显示选定笔记。", + "Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list of notebooks.": "在当前笔记本中显示笔记。使用 `ls /` 显示笔记本列表。", + "Displays usage information.": "显示用法提示。", + "Displays version information": "显示版本信息", + "Do it now": "现在完成", + "Do not ask for confirmation.": "不再要求确认。", + "Download": "下载", + "Download and install the relevant extension for your browser:": "为您的浏览器下载并安装相关的扩展:", + "Downloaded": "已下载", + "Downloaded and decrypted": "已下载并解密", + "Downloaded and encrypted": "已下载并加密", + "Downloading": "下载中", + "Downloading resources...": "下载资源中...", + "Dracula": "德古拉紫 (Dracula)", + "Drop notes or files here": "将笔记或文件拖到此处", + "Dropbox": "Dropbox", + "Dropbox Login": "登录 Dropbox", + "Duplicate": "复制", + "Duplicate line": "复制行", + "Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is specified the note is duplicated in the current notebook.": "复制符合 的笔记至 [notebook]。若无指定的笔记本,该笔记将被复制至当前笔记本。", + "Edit": "编辑", + "Edit in external editor": "在外部编辑器中编辑", + "Edit note.": "编辑笔记。", + "Edit notebook": "编辑笔记本", + "Editor": "编辑器", + "Editor font": "编辑器字体", + "Editor font family": "编辑器字体族", + "Editor font size": "编辑器字体大小", + "Editor maximum width": "编辑器最大宽度", + "Editor monospace font family": "编辑器等宽字体族", + "Either \"text\" or \"json\"": "\"text\" 或 \"json\"", + "Emacs": "Emacs", + "emphasised text": "强调文本", + "Enable": "启用", + "Enable ++insert++ syntax": "启用 ++insert++ 语法", + "Enable ==mark== syntax": "启用 ==mark== 语法", + "Enable ^sup^ syntax": "启用 ^sup^ 语法", + "Enable abbreviation syntax": "启用缩写语法", + "Enable audio player": "启用音频播放器", + "Enable deflist syntax": "启用清单语法", + "Enable encryption": "启用加密", + "Enable footnotes": "启用脚注", + "Enable Fountain syntax support": "启用 Fountain 语法支持", + "Enable Linkify": "启用自动链接", + "Enable markdown emoji": "启用 Markdown Emoji", + "Enable math expressions": "启用数学表达式", + "Enable Mermaid diagrams support": "启用 Mermaid 流程图支持", + "Enable multimarkdown table extension": "启用 MultiMarkdown 表格扩展", + "Enable note history": "启用笔记历史", + "Enable PDF viewer": "启用 PDF 查看器", + "Enable soft breaks": "启动软换行", + "Enable table of contents extension": "启用目录扩展", + "Enable typographer support": "启用 Typographer 支持", + "Enable video player": "启用视频播放器", + "Enable Web Clipper Service": "启用网页剪辑服务", + "Enable ~sub~ syntax": "启用 ~sub~ 语法", + "Enabled": "已启用", + "Encrypted": "已加密", + "Encrypted items cannot be modified": "无法修改已加密的条目", + "Encrypted notebooks cannot be renamed": "无法重命名已加密的笔记本", + "Encryption": "加密", + "Encryption Config": "加密配置", + "Encryption is: %s": "加密状态: %s", + "Enter code here": "在此输入代码", + "Enter master password:": "输入主密码:", + "Enter notebook title": "输入笔记本标题", + "Enum": "枚举", + "Error": "错误", + "Error opening note in editor: %s": "在编辑器中打开笔记出错:%s", + "Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that the sync target is accessible. The reported error was:": "发生错误。请检查 URL 、用户名、密码等是否正确以及同步目标是否可访问。报告的错误为:", + "Error: %s": "错误:%s", + "Errors only": "仅显示错误", + "Evernote Export File (as HTML)": "Evernote 导出文件 (HTML)", + "Evernote Export File (as Markdown)": "Evernote 导出文件 (Markdown)", + "Exits the application.": "退出应用。", + "Export": "导出", + "Export all": "导出全部", + "Export debug report": "导出调试报告", + "Export Debug Report": "导出调试报告", + "Export profile": "导出配置文件", + "Exporting profile...": "正在导出配置文件...", + "Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...": "导出到“%s”,格式为“%s”。请稍等...", + "Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the complete database including notebooks, notes, tags and resources.": "导出 Joplin 数据到选定路径。默认将导出包含笔记本、笔记、标签与资源等完整的数据库。", + "Exports only the given note.": "仅导出选定笔记。", + "Exports only the given notebook.": "仅导出选定笔记本。", + "Fail-safe": "故障保护", + "Fail-safe: Do not wipe out local data when sync target is empty (often the result of a misconfiguration or bug)": "故障保护 (Fail-safe) :当同步目标为空时 (通常是配置错误或 Bug ) ,不要删除本地数据", + "Fatal error:": "严重错误:", + "Feature flags": "特性标志", + "Fetched items: %d/%d.": "已获取项目: %d/%d.", + "Fetching resources: %d/%d": "正在获取资源:%d/%d", + "File": "文件", + "File system": "文件系统", + "Firefox Extension": "Firefox 扩展", + "Fix search index": "修复搜索索引", + "Fixing search index...": "正在修复搜索索引...", + "Focus": "聚焦于", + "Focus body": "聚焦正文", + "Focus title": "聚焦标题", + "Folders": "文件夹", + "For debugging purpose only: export your profile to an external SD card.": "仅用于调试目的:将您的配置文件导出到外部 SD 卡。", + "For information on how to customise the shortcuts please visit %s": "有关如何自定义快捷键,请访问 %s", + "For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how to enable it please check the documentation:": "若想了解有关端到端加密 (E2EE) 的更多信息,以及如何启用它的建议,请查阅文档:", + "For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`": "输入 `help keymap` 来获取完整的键盘快捷键列表", + "Forward": "前进", + "Found: %d.": "已找到: %d条。", + "FTS enabled: %d": "FTS 已开启: %d", + "Full changelog": "完整更新记录", + "General": "通用选项", + "Generating link...": "生成链接...", + "Get it now:": "立即获取:", + "Get pre-releases when checking for updates": "检查更新时获取预发行版本", + "Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the current configuration.": "读取或设置配置数值。如果 [value] 值没有提供,它将显示 [name] 值。如果没有提供 [name] 或 [value] 值,它将列出当前配置。", + "Go to source URL": "转到源 URL", + "Goto Anything...": "跳转到任意内容...", + "Grant authorisation": "授权令牌", + "Heading": "标题", + "Hide %s": "隐藏 %s", + "Hide Joplin": "隐藏 Joplin", + "Highlight": "突出显示", + "Horizontal Rule": "水平线", + "HTML Directory": "HTML 目录", + "HTML File": "HTML 文件", + "Hyperlink": "超链接", + "ID": "ID", + "Idle": "空闲", + "Ignore": "忽略", + "Ignore TLS certificate errors": "忽略 TLS 证书错误", + "Import": "导入", + "Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...": "从“%s” 导入为“%s”格式 。请稍等...", + "Importing notes...": "正在导入笔记...", + "Imports data into Joplin.": "导入数据到 Jolin。", + "In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all the attachments are downloaded whether you open the note or not.": "在“手动”模式下,只有单击附件时才会下载它们。在“自动”中,当你打开笔记时,它们就会被下载下来。在 “总是”中,无论你是否打开笔记,所有的附件都会被下载。", + "In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item.": "在任何命令中,某个笔记或笔记本可通过它的名称或 ID 引用,也可使用代表当前所选笔记和笔记本的快捷变量 ‘$n' 和 '$b'。`$c` 可用于引用当前所选的项目。", + "In order to associate a geo-location with the note, the app needs your permission to access your location.\n\nYou may turn off this option at any time in the Configuration screen.": "为了将地理位置与笔记关联,本应用需要您的授权以访问您的位置。\n\n您可以在“配置”页面中随时关闭此选项。", + "In order to do so, your entire data set will have to be encrypted and synchronised, so it is best to run it overnight.\n\nTo start, please follow these instructions:\n\n1. Synchronise all your devices.\n2. Click \"%s\".\n3. Let it run to completion. While it runs, avoid changing any note on your other devices, to avoid conflicts.\n4. Once sync is done on this device, sync all your other devices and let it run to completion.\n\nImportant: you only need to run this ONCE on one device.": "为此,必须对整个数据集进行加密和同步,因此最好在夜间休息时分彻夜运行。\n\n首先,请按照以下说明进行操作: \n\n1.同步您的所有设备。\n2.单击“%s”。\n3.让它运行完成。 在运行时,请避免在其他设备上更改任何笔记,以免发生冲突。\n4.在此设备上完成同步后,同步其他所有设备,并使其同步完成。\n\n重要提醒: 在一台设备上只需要运行一次。", + "In order to use file system synchronisation your permission to write to external storage is required.": "要使用文件系统同步,您需要写入外部存储的权限。", + "In order to use the web clipper, you need to do the following:": "要使用网页剪辑器,你需要执行以下步骤:", + "In progress": "正在进行", + "In: %s": "位于:%s", + "Indent less": "减少缩进", + "Indent more": "增加缩进", + "Information": "说明", + "Inline Code": "内联代码", + "Insert": "插入", + "Insert Date Time": "插入时间", + "Insert Hyperlink": "插入超链接", + "Install": "安装", + "Install from file": "从文件安装", + "Installed": "已安装", + "Installing...": "正在安装…", + "Invalid": "无效", + "Invalid %s: %s.": "无效的%s:%s。", + "Invalid answer: %s": "答案无效:%s", + "Invalid command: \"%s\"": "无效命令:“%s”", + "Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s.": "无效的选项值: \"%s\" 。可用值有: %s。", + "Italic": "斜体", + "Item \"%s\" could not be downloaded: %s": "条目 \"%s\" 无法下载:%s", + "Items that cannot be decrypted": "无法解密的条目", + "Items that cannot be synchronised": "无法同步的条目", + "Joplin can synchronise your notes using various providers. Select one from the list below.": "Joplin 可以使用多种途径来同步你的笔记。可以从下列选项中选择一种方式。", + "Joplin Cloud": "Joplin 论坛", + "Joplin Cloud email": "Joplin 论坛邮箱", + "Joplin Cloud password": "Joplin 论坛密码", + "Joplin Export Directory": "Joplin 导出目录", + "Joplin Export File": "Joplin 导出文件", + "Joplin failed to decrypt these items multiple times, possibly because they are corrupted or too large. These items will remain on the device but Joplin will no longer attempt to decrypt them.": "Joplin 多次解密这些条目失败,可能由于它们太大或已经损坏。这些条目会保留在设备上,但 Joplin 不会再尝试解密它们。", + "Joplin Forum": "Joplin 论坛", + "Joplin Server": "Joplin 服务器", + "Joplin Server email": "Joplin Server 邮箱", + "Joplin Server password": "Joplin 服务器密码", + "Joplin Server URL": "Joplin 服务器 URL", + "Joplin Web Clipper allows saving web pages and screenshots from your browser to Joplin.": "Joplin 网页剪辑器可以让你将浏览器中的网页和屏幕截图保存到 Joplin。", + "Joplin website": "Joplin 官网", + "Joplin's own sync service. Also gives access to Joplin-specific features such as publishing notes or collaborating on notebooks with others.": "Joplin 自己的同步服务。同时也提供 Joplin 的一些特性,比如发布笔记或者与他人协作笔记本。", + "Keep note history for": "保留笔记历史", + "Keyboard Mode": "键盘模式", + "Keyboard Shortcut": "键盘快捷键", + "Keyboard Shortcuts": "键盘快捷键", + "Keychain Supported: %s": "支持的密钥链: %s", + "Landscape": "横板", + "Language": "语言", + "Last error: %s": "最后错误: %s", + "Later": "稍后", + "Layout": "布局", + "Layout button sequence": "布局按钮序列", + "Legal": "法律专用纸 (Legal)", + "Letter": "信函 (Letter)", + "Light": "明亮", + "Lines": "行", + "Link has been copied to clipboard!": "链接已复制到剪贴板!", + "Links with protocol \"%s\" are not supported": "不支持“%s”协议的链接", + "List item": "列表项", + "Loaded": "已加载", + "Location": "位置", + "Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the operation.": "锁定文件已被保存。如果您确认当前未在进行任何同步,可删除锁定文件 \"%s\" 后继续上一部操作。", + "Log": "日志", + "Login": "登录", + "Login below.": "在下方登录。", + "Login with Dropbox": "通过 Dropbox 登录", + "Login with OneDrive": "通过 OneDrive 登录", + "Make a donation": "捐助", + "Manage your plugins": "管理您的插件", + "Manual": "手动", + "Markdown": "Markdown", + "Marks a to-do as done.": "标记待办事项为完成。", + "Marks a to-do as non-completed.": "标记待办事项为未完成。", + "Markup": "标记语言", + "Master Key %s": "主密钥 %s", + "Master password": "主密码", + "Master password:": "主密码:", + "Max concurrent connections": "最大并发连接数", + "Missing Master Keys": "缺少主密码", + "Missing required argument: %s": "缺失必选参数:%s", + "Mobile data - auto-sync disabled": "手机数据自动同步被禁用", + "More info": "更多信息", + "More information": "更多信息", + "More than one item match \"%s\". Please narrow down your query.": "有多条项目符合“%s”。请缩小您的检索范围。", + "Move %d notes to notebook \"%s\"?": "是否移动 %d 条笔记到笔记本“%s”?", + "Move to notebook": "移动到笔记本", + "Move to notebook...": "移动到笔记本...", + "Move to notebook:": "移动到笔记本:", + "Moves the notes matching to [notebook].": "移动符合 的笔记到 [notebook]。", + "n": "n", + "N": "N", + "New note": "新建笔记", + "New notebook": "新建笔记本", + "New Notebook": "新建笔记本", + "New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it": "将新建笔记本“%s”,并将文件“%s”导入其中", + "New sub-notebook": "新建子笔记本", + "New tags:": "新建标签:", + "New to-do": "新建待办事项", + "New version: %s": "最新版本:%s", + "Nextcloud": "Nextcloud", + "Nextcloud password": "Nextcloud 密码", + "Nextcloud username": "Nextcloud 用户名", + "Nextcloud WebDAV URL": "Nextcloud WebDAV URL", + "no": "否", + "No": "否", + "No active notebook.": "无活动笔记本。", + "No item with ID %s": "没有 ID 为 %s 的项", + "No notebook has been specified.": "未指定笔记本。", + "No notebook selected.": "未选择笔记本。", + "No notes in here. Create one by clicking on \"New note\".": "此处没有笔记。点击 \"新建笔记\" 创建。", + "No resources!": "没有资源!", + "No results": "无结果", + "No such command: %s": "不存在该命令:%s", + "No suggestions": "没有建议", + "No text editor is defined. Please set it using `config editor `": "未设置指定的文本编辑器。请通过 `config editor ` 设置", + "Nord": "北欧 (Nord)", + "Not authentified with %s. Please provide any missing credentials.": "未授予 %s 的权限。请提供缺少的凭据。", + "Not downloaded": "未下载", + "note": "笔记", + "Note": "笔记", + "Note area growth factor": "笔记区域增长因子", + "Note attachments": "笔记附件", + "Note attachments...": "笔记附件...", + "Note body": "笔记正文", + "Note does not exist: \"%s\". Create it?": "笔记不存在: \"%s\" 。是否创建?", + "Note has been saved.": "笔记已被保存。", + "Note History": "笔记历史", + "Note is not a to-do: \"%s\"": "笔记并非待办事项:“%s”", + "Note list": "笔记列表", + "Note list growth factor": "笔记列表增长因子", + "Note properties": "笔记属性", + "Note title": "笔记标题", + "Note&book": "笔记本 (&B)", + "Note: Does not work in all desktop environments.": "注意: 在部分桌面环境下无法工作。", + "Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server.": "注意: 笔记分享后,便不再在服务器上加密。", + "Notebook list growth factor": "笔记本列表增长因子", + "Notebook title:": "笔记本标题:", + "Notebook: %s": "笔记本:%s", + "Notebooks": "笔记本", + "Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title.": "笔记本无法被命名为 \"%s\" ,该标题已被留作他用。", + "Notes and settings are stored in: %s": "笔记与设置储存于:%s", + "Notes can only be created within a notebook.": "笔记只能在笔记本内创建。", + "Numbered List": "编号列表", + "OK": "确认", + "OLED Dark": "纯黑 (OLED)", + "On %s: %s": "位于 %s: %s", + "One of your master keys use an obsolete encryption method.": "您的主密钥之一使用了过时的加密方法。", + "One or more items are currently encrypted and you may need to supply a master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the background and will be available soon.": "一个或多个项目当前已加密,您可能需要提供主密码。若需进行此操作请输入 `e2ee decrypt` 。若您已提供密码,此时加密文件正在后台解密,解锁之后即可使用。", + "One or more master keys need a password.": "一个或多个主密钥需要密码。", + "OneDrive": "OneDrive", + "OneDrive Login": "登录 OneDrive", + "Only one note can be printed at a time.": "一次只能打印一个笔记。", + "Open": "打开", + "Open %s": "打开 %s", + "Open profile directory": "打开配置文件目录", + "Open Sync Wizard...": "打开同步向导...", + "Open...": "打开...", + "Operation cancelled": "操作已取消", + "Options": "选项", + "Or create an account.": "创建帐号。", + "Output format: %s": "导出格式: %s", + "Page orientation for PDF export": "PDF 导出的页面方向", + "Page size for PDF export": "PDF 导出时的页面规格", + "Password": "密码", + "Password cannot be empty": "密码不可为空", + "Password:": "密码:", + "Passwords do not match!": "密码不匹配!", + "Paste": "粘贴", + "Path:": "路径:", + "PDF File": "PDF 文件", + "Permission needed": "需要的权限", + "Permission to use camera": "使用相机的权限", + "Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database.": "请确认您要重新加密整个数据库。", + "Please enter your password in the master key list below before upgrading the key.": "在升级密钥之前,请在下面的主密钥列表中输入您的密码。", + "Please open the following URL in your browser to authenticate the application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and will only read and write files in this directory. It will have no access to any files outside this directory nor to any other personal data. No data will be shared with any third party.": "请在浏览器中打开以下链接以验证本应用程序。本应用会建立 \"Apps/Joplin\" 文件目录,并只会读写该目录中的文件。本应用没有任何权限访问此目录以外的任何文件或个人信息,也不会与第三方分享任何数据。", + "Please select a notebook first.": "请先选择笔记本。", + "Please select the note or notebook to be deleted first.": "请先选择需要删除的笔记或笔记本。", + "Please select where the sync status should be exported to": "请选择同步状态的导出位置", + "Please specify import format for %s": "请指定 %s 的导入格式", + "Please specify the notebook where the notes should be imported to.": "请指定导入笔记的目标笔记本。", + "Please upgrade Joplin to use this plugin": "请升级 Joplin 以使用此插件", + "Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also switch to %s to edit the note.": "请等待所有附件均被下载并解密。您可以切换到 %s 编辑笔记。", + "Please wait...": "请稍候...", + "Plugin tools": "插件工具", + "Plugins": "插件", + "Portrait": "竖版", + "Possible keys/values:": "可用键/值:", + "Possible values: %s.": "可用值: %s。", + "Preferences": "首选项", + "Preferences...": "首选项...", + "Preferred dark theme": "首选暗色主题", + "Preferred light theme": "首选亮色主题", + "Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application": "按 Ctrl+D 或输入 \"exit\" 退出程序", + "Press the shortcut": "按下快捷键", + "Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the shortcut.": "按下快捷键然后按下回车。或者:按下退格键以清除快捷键。", + "Press to set the decryption password.": "点按设置解密密码。", + "Previous versions of this note": "此笔记的早期版本", + "Print": "打印", + "Privacy Policy": "隐私政策", + "Profile Version: %s": "配置文件版本: %s", + "Properties": "笔记属性", + "Publish note...": "分享笔记...", + "Publish Notes": "分享笔记", + "Publish notes to the internet": "把笔记发布到互联网", + "Quit": "退出", + "Re-encrypt data": "重新加密数据", + "Re-encryption": "重新加密", + "Re-upload local data to sync target": "重新上传本地数据到同步目标", + "Read more about it": "进一步了解", + "Read time: %s min": "阅读时间:%s 分钟", + "Recipient has accepted the invitation": "接受者接受了邀请", + "Recipient has not yet accepted the invitation": "接受者还没有接受邀请", + "Recipient has rejected the invitation": "接受者拒绝了邀请", + "Recipients:": "接受者:", + "Redo": "恢复", + "Refresh": "刷新", + "Reject": "拒绝", + "Remove": "移除", + "Remove tag \"%s\" from all notes?": "从所有笔记中删除标签“%s”?", + "Remove this search from the sidebar?": "从边栏中删除该项搜索?", + "Rename": "重命名", + "Rename notebook:": "重命名笔记本:", + "Rename tag:": "重命名标签:", + "Renames the given (note or notebook) to .": "重命名选定的 (笔记或笔记本) 到 。", + "Renew token": "更新令牌", + "Resources: %d.": "资源: %d。", + "Restart and upgrade": "重启后升级", + "Restart now": "立即重启", + "Restore": "恢复", + "Restored Notes": "已恢复的笔记", + "Retry": "重试", + "Retry All": "全部重试", + "Reveal file in folder": "在文件夹中展示文件", + "Reverse sort order": "倒序", + "Reverses the sorting order.": "反转排序顺序。", + "Revision: %s (%s)": "修订: %s (%s)", + "Runs the commands contained in the text file. There should be one command per line.": "执行文本文件中包含的命令。每个命令占一行。", + "Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are temporarily disabled.": "安全模式当前已被激活。笔记渲染和所有的插件被临时禁用。", + "Save": "保存", + "Save alarm": "保存提醒", + "Save as...": "另存为...", + "Save changes": "保存更改", + "Save geo-location with notes": "保存地理位置信息到笔记中", + "Search": "搜索", + "Search for plugins...": "搜索插件...", + "Search in all the notes": "在所有笔记内搜索", + "Search in current note": "在当前笔记内搜索", + "Search...": "搜索...", + "Search:": "搜索:", + "Searches for the given in all the notes.": "在所有笔记内搜索给定的 。", + "See the pre-release page for more details: %s": "参阅预发行页面以获得更多信息:%s", + "Select": "选择", + "Select all": "全选", + "Server is already running on port %d": "服务已在端口 %d 上运行", + "Server is not running.": "服务没有运行。", + "Server is running on port %d": "服务正在端口 %d 上运行", + "Set alarm": "设置提醒", + "Set alarm:": "设置提醒:", + "Set the password": "设置密码", + "Sets the property of the given to the given [value]. Possible properties are:\n\n%s": "将给定的 的属性 设置为 [value]。可用属性有: \n\n%s", + "Share": "分享", + "Share Notebook": "分享笔记本", + "Share notebook...": "分享笔记本...", + "Sharing notebook...": "分享笔记本...", + "Shortcuts are not available in CLI mode.": "快捷键在 CLI 模式下不可用。", + "Show Advanced Settings": "显示高级选项", + "Show all": "显示全部", + "Show completed to-dos": "显示已完成待办事项", + "Show note counts": "显示笔记数", + "Show tray icon": "显示托盘图标", + "Sidebar": "边栏", + "Size": "大小", + "Skip this version": "跳过该版本", + "Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)": "跳过条目: %d (使用 —retry-failed-items 来尝试重新解密)", + "Skipped: %d.": "已跳过: %d条。", + "Solarised Dark": "日光暗 (Solarised)", + "Solarised Light": "日光亮 (Solarised)", + "Some items cannot be decrypted.": "一些项目无法被解密。", + "Some items cannot be synchronised.": "一些条目无法被同步。", + "Some items cannot be synchronised. Press for more info.": "某些条目无法同步。点按以获取更多信息。", + "Sort notebooks by": "笔记本排序方式", + "Sort notes by": "笔记排序方式", + "Sort selected lines": "排序所选行", + "Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time).": "通过 排序项目 (示例: title, updated_time, created_time) 。", + "Source format: %s": "原数据格式: %s", + "Source: ": "来源: ", + "Specify the port that should be used by the API server. If not set, a default will be used.": "请指定 API 服务器应使用的端口。 如果未设置,将使用默认值。", + "Spell checker": "拼写检查器", + "Split View": "分栏视图", + "Start application minimised in the tray icon": "应用程序启动时最小化到托盘", + "Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, set the api.port config variable. Commands are (%s).": "启动,停止或检查 API 服务。可以通过设置 ‘api.port’ 变量指定 API 服务运行在哪个端口上。执行命令 (%s) 。", + "Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending on how much there is to decrypt.": "开始解密,请稍候... 取决于需解密的文件数量,解密环节可能需要等待几分钟。", + "Starting synchronisation...": "开始同步...", + "Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt.": "开始编辑笔记。关闭编辑器将回到提示符。", + "Statistics": "统计数据", + "Statistics...": "统计数据...", + "Status": "状态", + "Status: %s": "状态:%s", + "Status: Started on port %d": "状态:在 %d 端口运行", + "Step 1: Enable the clipper service": "步骤一: 启用网页剪辑服务", + "Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:": "步骤一:在浏览器中打开此 URL 来授权应用程序:", + "Step 2: Enter the code provided by Dropbox:": "步骤二:输入 Dropbox 提供的代码:", + "Step 2: Install the extension": "步骤二: 安装扩展", + "Stop": "停止", + "Stop external editing": "停止外部编辑", + "Strikethrough": "删除线", + "strong text": "加粗文本", + "Submit": "提交", + "Subscript": "订阅", + "Success! Synchronisation configuration appears to be correct.": "成功!同步配置看起来没问题。", + "Superscript": "上标", + "Swap line down": "向下交换行", + "Swap line up": "向上交换行", + "Switch between note and to-do type": "在笔记和待办事项类型之间切换", + "Switch to note type": "切换为笔记", + "Switch to to-do type": "切换为待办事项", + "Switches to [notebook] - all further operations will happen within this notebook.": "切换到 [notebook] - 所有进一步操作将在该笔记本中进行。", + "Sync Status": "同步状态", + "Sync status (synced items / total items)": "同步状态 (已同步条目/条目总数)", + "Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed.": "需要升级同步目标!运行 `%s` 以继续。", + "Sync Target Upgrade": "同步目标升级", + "Sync to provided target (defaults to sync.target config value)": "同步到所提供的目标 (默认为同步目标配置值)", + "Sync Version: %s": "同步版本: %s", + "Sync your notes": "同步笔记", + "Synchronisation": "同步", + "Synchronisation interval": "同步间隔", + "Synchronisation is already in progress.": "同步已在进行。", + "Synchronisation Status": "同步状态", + "Synchronisation target": "同步目标", + "Synchronisation target: %s (%s)": "同步目标: %s (%s)", + "Synchronise": "同步", + "Synchronise only over WiFi connection": "只通过 WiFi 网络同步数据", + "Synchronises with remote storage.": "与远程储存同步。", + "Synchronising...": "正在同步...", + "Synchronizing...": "正在同步...", + "Tabloid": "文摘 (Tabloid)", + "Tagged: %d.": "已加标签: %d条。", + "Tags": "标签", + "Take photo": "拍照", + "Text editor command": "文本编辑器命令", + "Thank you! Your Joplin Cloud account is now setup and ready to use.": "感谢!你的 Joplin Cloud 帐号已经设置完毕。", + "The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process.": "应用将要关闭。请重新启动它以完成此过程。", + "The application has been authorised - you may now close this browser tab.": "授权成功 - 您可以关闭此页面了。", + "The application has been authorised!": "应用已成功授权!", + "The application has been successfully authorised.": "已成功授予本应用程序权限。", + "The application must be restarted for these changes to take effect.": "必须重新启动应用程序才能使这些更改生效。", + "The attachments will no longer be watched when you switch to a different note.": "当您切换到其他笔记时,这些附件将不再被监控。", + "The command \"%s\" is only available in GUI mode": "命令“%s”仅在 GUI 模式下可用", + "The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it now](%s)": "默认管理员密码不安全且尚未更改![现在更改](%s)", + "The default encryption method has been changed to a more secure one and it is recommended that you apply it to your data.": "默认的加密方法已更改为一种更安全的方法,建议您将其应用于您的数据。", + "The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your data.": "默认的加密方法已更改,您应当重新加密数据。", + "The editor command (may include arguments) that will be used to open a note. If none is provided it will try to auto-detect the default editor.": "该文本编辑器命令 (可包括参数) 将会被用于打开笔记。若未提供将尝试自动检测默认编辑器。", + "The factor property sets how the item will grow or shrink to fit the available space in its container with respect to the other items. Thus an item with a factor of 2 will take twice as much space as an item with a factor of 1.Restart app to see changes.": "因子属性决定了列表上的一项如何增长或缩小,以适应其容器中相对于其他项目的可用空间。因此因子为 2 的项是因数为 1 的项占用空间的两倍。重启软件以查看变化。", + "The following attachments are being watched for changes:": "下列附件将被监控变化:", + "The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s": "Joplin 移动应用目前不支持这种类型的链接:%s", + "The Joplin team has vetted this plugin and it meets our standards for security and performance.": "Joplin 团队已经通过了该插件的审查,它符合我们对于安全和性能的要求。", + "The master key has been upgraded successfully!": "主密钥已成功升级!", + "The master keys with these IDs are used to encrypt some of your items, however the application does not currently have access to them. It is likely they will eventually be downloaded via synchronisation.": "具有这些 ID 的主密钥用于加密某些项,但应用程序目前无法访问它们。最终它们很可能通过同步下载。", + "The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\".": "笔记“%s”已成功恢复到笔记本“%s”中。", + "The notebook could not be saved: %s": "无法保存笔记本:%s", + "The notes have been imported: %s": "以下笔记已被导入: %s", + "The possible commands are:": "可用的命令有:", + "The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To proceed please click on the link.": "需要更新同步目标以启用 Joplin 同步。该操作可能需要数分钟时间完成,应用也需要重启。单击链接以继续。", + "The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name.": "标签 \"%s\" 已存在。请选择一个不同的名称。", + "The target to synchronise to. Each sync target may have additional parameters which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below).": "所要同步的目标。每个同步目标都可能有名为 `sync.NUM.NAME` 的附加参数 (见下文) 。", + "The Web Clipper needs your authorisation to access your data.": "Web Clipper 需要你的授权才能访问你的数据。", + "The web clipper service is enabled and set to auto-start.": "网页剪辑服务已启用且将自动启动。", + "The web clipper service is not enabled.": "网页剪辑未启用。", + "Theme": "主题", + "There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button.": "当前没有任何笔记。点击 (+) 按钮创建。", + "There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\".": "当前没有笔记本。点击 \"新建笔记本\" 创建。", + "There is no data to export.": "没有可导出的数据。", + "There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n\n%s": "以下附件存在一个[冲突](%s) \n\n%s", + "There was an error downloading this attachment:": "下载此附件时出错:", + "There was an error setting up your Joplin Cloud account. Please verify your email and password and try again. Error was:\n\n%s": "设置你的 Joplin Cloud 帐号时发生了一个错误。请确认你的邮箱和密码是否正确,然后再试一次。错误是:\n\n%s", + "These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync target. In order to find these items, either search for the title or the ID (which is displayed in brackets above).": "这些条目将只保留在本设备上,不会上传到同步目标。若需查找这些项,请搜索标题或 ID (显示在上方括号中) 。", + "These plugins enhance the Markdown renderer with additional features. Please note that, while these features might be useful, they are not standard Markdown and thus most of them will only work in Joplin. Additionally, some of them are *incompatible* with the WYSIWYG editor. If you open a note that uses one of these plugins in that editor, you will lose the plugin formatting. It is indicated below which plugins are compatible or not with the WYSIWYG editor.": "这些插件为 Markdown 渲染器提供额外特性。请注意,尽管这些额外特性可能是可用的,但它们并非标准 Markdown 语法,因此许多功能只能在 Joplin 内运行。此外,其中的一些功能与所见即所得 (WYSIWYG) 编辑器 *不兼容*。如果您在上述编辑器中打开使用了这些插件的笔记,就将会丢失插件的格式。下面已表明插件与所见即所得 (WYSIWYG) 编辑器兼容与否。", + "This attachment is not downloaded or not decrypted yet": "该附件没有下载或者尚未解密", + "This attachment is not downloaded or not decrypted yet.": "该附件没有下载或者尚未解密。", + "This authorisation token is only needed to allow third-party applications to access Joplin.": "该授权令牌仅用于允许第三方应用程序访问 Joplin。", + "This is an advanced tool to show the attachments that are linked to your notes. Please be careful when deleting one of them as they cannot be restored afterwards.": "这是用于展示与笔记相关联的附件的高级工具。需要小心,删除后无法恢复。", + "This note does not have geolocation information.": "该笔记不含地理位置信息。", + "This note has been modified:": "该笔记已被修改:", + "This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the note.": "该笔记没有任何内容。点击 \"%s\" 切换到编辑器并编辑笔记。", + "This note has no history": "此笔记没有历史记录", + "This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to be aware of them before using it.": "此富文本编辑器有许多限制,建议在使用它之前注意它们。", + "This service allows the browser extension to communicate with Joplin. When enabling it your firewall may ask you to give permission to Joplin to listen to a particular port.": "该服务允许浏览器扩展与 Joplin 通信。当启用它时,你的防火墙可能会要求你允许 Joplin 监听一个特定的端口。", + "This will allow Joplin to run in the background. It is recommended to enable this setting so that your notes are constantly being synchronised, thus reducing the number of conflicts.": "这将允许 Joplin 在后台运行,如果你经常修改和同步笔记,推荐启用该设置来减少可能的冲突。", + "This will open a new screen. Save your current changes?": "这将打开一个新页面。是否保存当前更改?", + "Time format": "时间格式", + "title": "标题", + "Title": "标题", + "To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:": "要让 Joplin 与 Dropbox 同步,请按下列步骤操作:", + "To delete a tag, untag the associated notes.": "移除相关笔记的标签后才可删除此标签。", + "To delete: %d": "将删除: %d 条", + "To enter command line mode, press \":\"": "按 \":\" 键进入命令行模式", + "To exit command line mode, press ESCAPE": "按 ESC 键退出命令行模式", + "To manually sort the notes, the sort order must be changed to \"%s\" in the menu \"%s\" > \"%s\"": "欲手动排序笔记,应在菜单 “%2$s” > “%3$s\" 中将排序方式调整为 “%1$s\"", + "To maximise/minimise the console, press \"tc\".": "按 “tc” 最大化/最小化控制台。", + "To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab.": "按 Tab 键或 Shift+Tab 组合键切换面板。", + "To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`": "运行 `e2ee decrypt —retry-failed-items` 来尝试再次解密这些项目", + "To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable them in your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions": "本应用程序需要下列权限才能正常运作。请在您的手机设置 (应用 > Joplin > 权限) 中启用它们", + "to-do": "待办事项", + "Toggle comment": "添加/删除注释", + "Toggle development tools": "打开/关闭开发者工具", + "Toggle editor layout": "切换编辑器布局", + "Toggle editors": "切换编辑器", + "Toggle external editing": "切换外部编辑", + "Toggle note list": "切换笔记列表", + "Toggle safe mode": "切换安全模式", + "Toggle sidebar": "切换边栏", + "Token has been copied to the clipboard!": "令牌已复制到剪贴板!", + "Tools": "工具", + "Total: %d/%d": "总数: %d/%d 条", + "Try again": "重试", + "Type `help [command]` for more information about a command; or type `help all` for the complete usage information.": "输入 `help [command]` 来获取有关该命令的更多信息;或输入 `help all` 获取完整的用法提示。", + "Type `joplin help` for usage information.": "输入 `joplin help` 获取用法信息。", + "Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for commands.": "输入笔记标题或部分内容以转跳到它。或者输入 # 跟着一个标签名,或者输入 @ 跟着一个笔记本名字,或者输入 : 以搜索命令。", + "Type new tags or select from list": "输入新的标签或从列表中选择", + "Type: %s.": "类型:%s。", + "Uncompleted to-dos on top": "置顶未完成待办事项", + "Undo": "撤销", + "Unknown flag: %s": "未知标记:%s", + "Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version": "已下载项目为未知类型,请将 Joplin 升级至最新版本", + "Unpublish note": "取消分享笔记", + "Unshare": "取消分享", + "Unshare this notebook? The recipients will no longer have access to its content.": "取消分享这个笔记本?接受者将无法再访问到它的内容。", + "Unsupported image type: %s": "不支持的图片类型:%s", + "Unsupported link or message: %s": "不被支持的链接或信息:%s", + "Untitled": "无标题", + "Update": "更新", + "Updated": "更新日期", + "updated date": "更新日期", + "Updated local items: %d.": "已更新本地项目: %d。", + "Updated remote items: %d.": "已更新远程项目: %d。", + "Updated: ": "更新于: ", + "Updated: %d.": "已更新: %d条。", + "Updated: %s": "已更新:%s", + "Updating...": "正在更新…", + "Upgrade": "升级", + "Upgrade the sync target to the latest version.": "升级同步目标到最新版本。", + "URL": "URL", + "Usage: %s": "使用情况:%s", + "Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE": "使用长列表格式。格式为: ID, NOTE_COUNT (仅笔记本) , DATE, TODO_CHECKED (仅待办事项) , TITLE", + "Use spell checker": "使用拼写检查器", + "Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas (including this console).": "通过方向键与 Page Up / Down 键来滚动列表与文本区域 (包含此控制台) 。", + "Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit.": "使用箭头移动布局项。按“Escape”退出。", + "Use this to rebuild the search index if there is a problem with search. It may take a long time depending on the number of notes.": "如果搜索功能遇到问题,可以使用这个重建索引。花费的时间取决于笔记的数量。", + "Used for most text in the markdown editor. If not found, a generic proportional (variable width) font is used.": "用于 markdown 编辑器中的大多数文本。如果没找到,会使用默认(非等宽)字体。", + "Used where a fixed width font is needed to lay out text legibly (e.g. tables, checkboxes, code). If not found, a generic monospace (fixed width) font is used.": "用于那些需要使用固定宽度的字体来清晰地布局文本的场景(例如:表格、多选框和代码块)。如果没有找到,会使用默认(等宽)字体。", + "Valid": "有效", + "View": "视图", + "View on map": "在地图上查看", + "View them now": "立刻查看", + "Viewer": "查看器", + "Vim": "Vim", + "Warning": "警告", + "Warning: not all resources shown for performance reasons (limit: %s).": "警告: 由于性能原因无法显示所有资源 (最多:%s)。", + "Web Clipper": "网页剪辑器", + "WebDAV": "WebDAV", + "WebDAV password": "WebDAV 密码", + "WebDAV URL": "WebDAV URL", + "WebDAV username": "WebDAV 用户名", + "Website and documentation": "网站与文档", + "Welcome to Joplin!\n\nType `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` for usage information.\n\nFor example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`.": "欢迎使用 Joplin!\n\n输入 `:help shortcuts` 获取键盘快捷键列表,或输入 `:help` 获取用法信息。\n\n例: 输入 `mb` 新建笔记本;输入 `mn`新建笔记。", + "When creating a new note:": "当新建笔记时:", + "When creating a new to-do:": "当新建待办事项时:", + "Words": "单词数", + "y": "y", + "Y": "Y", + "yes": "是", + "Yes": "是", + "You are about to attach a large image (%dx%d pixels). Would you like to resize it down to %d pixels before attaching it?": "您将要附加一个大图片 (%dx%d 像素) 。您是否要将其调整为 %d 像素后附加吗?", + "You currently have no notebooks.": "您当前没有笔记本。", + "You do not have any installed plugin.": "您尚未安装任何插件。", + "You may also type `status` for more information.": "输入 `status` 可获取更多信息。", + "You may use the tool below to re-encrypt your data, for example if you know that some of your notes are encrypted with an obsolete encryption method.": "您可以使用下面的工具重新加密您的数据。例如,在当您知道某些笔记使用了过时的加密方法时。", + "Your choice: ": "您的选择: ", + "Your data is going to be re-encrypted and synced again.": "您的数据将被重新加密并再次同步。", + "Your permission to use your camera is required.": "您需要授予相机权限。", + "Your version: %s": "您的版本:%s", + "Zoom In": "放大", + "Zoom Out": "缩小" +} \ No newline at end of file diff --git a/packages/lib/locales/zh_TW.json b/packages/lib/locales/zh_TW.json index 790ca30bc..b91aaba32 100644 --- a/packages/lib/locales/zh_TW.json +++ b/packages/lib/locales/zh_TW.json @@ -1 +1,812 @@ -{"To delete a tag, untag the associated notes.":"要刪除標籤,請清除相關記事的這個標籤。","Please select the note or notebook to be deleted first.":"請先選擇要刪除的記事或記事本。","Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application":"按 Ctrl+D 或輸入「exit」以退出應用程式","More than one item match \"%s\". Please narrow down your query.":"與 \"%s\" 相符的項目超過一個,請縮小查詢範圍。","No notebook selected.":"未選擇記事本。","No notebook has been specified.":"未指定記事本。","Y":"Y","n":"n","N":"N","y":"y","Cancelling background synchronisation... Please wait.":"正在取消同步...請稍等。","No such command: %s":"沒有該命令:%s","The command \"%s\" is only available in GUI mode":"命令 \"%s\" 僅在 GUI 模式下可用","Cannot change encrypted item":"無法更改已加密項目","Missing required argument: %s":"缺少必需參數:%s","%s: %s":"%s: %s","Your choice: ":"您的選擇:","Invalid answer: %s":"無效的答案:%s","Attaches the given file to the note.":"將特定的檔案附加到記事。","Cannot find \"%s\".":"找不到「%s」。","Runs the commands contained in the text file. There should be one command per line.":"執行文字檔中的命令,每條命令各佔一行。","Displays the given note.":"顯示特定的記事。","Displays the complete information about note.":"顯示有關記事的完整資訊。","Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the current configuration.":"取得或設定一個設定值。如果沒有指明 [value],則會顯示 [name] 的值。如果 [name] 和 [vallue] 兩者均沒有指明,則會列出當前設定。","Also displays unset and hidden config variables.":"亦顯示未設定和隱藏的設定變數。","%s = %s (%s)":"%s = %s (%s)","%s = %s":"%s = %s","Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is specified the note is duplicated in the current notebook.":"將符合 的記事複製到 [notebook]。如果未指定記事本,則預設複製到當前記事本中。","Marks a to-do as done.":"標記待辦事項為完成。","Note is not a to-do: \"%s\"":"記事不等於待辨事項:\"%s\"","Enter master password:":"輸入主密碼:","Operation cancelled":"操作已取消","Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending on how much there is to decrypt.":"正在開始解密... 視需要解密的資料多寡,可能會花幾分鐘時間,請稍候。","Decrypted items: %d":"解密項目:%d","Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)":"跳過項目:%d (使用 --retry-failed-items 來嘗試重新解密)","Completed decryption.":"解密完成。","Confirm password:":"確認密碼:","Passwords do not match!":"密碼不相符!","Enabled":"已啟用","Disabled":"已停用","Encryption is: %s":"加密: %s","Edit note.":"編輯記事。","No text editor is defined. Please set it using `config editor `":"未設定文字編輯器。請用 `config editor ` 來設定","No active notebook.":"無使用中的記事本。","Note does not exist: \"%s\". Create it?":"沒有「%s」記事,要建立嗎?","Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt.":"開始編輯記事。如需返回命令行,請關閉編輯器。","Error opening note in editor: %s":"在編輯器中開啟記事時出錯:%s","Note has been saved.":"記事已儲存完畢。","Exits the application.":"離開本程式。","Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the complete database including notebooks, notes, tags and resources.":"將 Joplin 資料匯出到特定路徑。程式將預設匯出完整的資料庫,包括記事本、記事、標籤以及資源。","Destination format: %s":"目標格式:%s","Exports only the given note.":"僅匯出特定的記事。","Exports only the given notebook.":"僅匯出指定的記事本。","Displays a geolocation URL for the note.":"顯示記事的地理位置定位網址。","Displays usage information.":"顯示使用資訊。","For information on how to customise the shortcuts please visit %s":"有關如何自訂快速鍵,請前往 %s","Shortcuts are not available in CLI mode.":"在 CLI 模式下無法使用快速鍵。","Type `help [command]` for more information about a command; or type `help all` for the complete usage information.":"輸入 `help [command]` 查看關於命令的更多資訊; 或者輸入 `help all` 獲取完整的使用說明。","The possible commands are:":"可能的命令是:","In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item.":"在任何一個命令中,可以通過標題或 ID 來指定記事或記事本,或使用快捷鍵 `$n`(選定記事)or `$b`(選定記事本)。您亦可以用 `$c` 代表當前選擇的項目。","To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab.":"要從一個窗格移動到另一個窗格,請按 Tab 或 Shift+Tab。","Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas (including this console).":"使用方向鍵和上/下頁鍵以捲動清單和文件區域 (包括此主控台)。","To maximise/minimise the console, press \"tc\".":"要最大化/最小化主控台,請輸入 \"tc\"。","To enter command line mode, press \":\"":"要進入命令列模式,請輸入「:」","To exit command line mode, press ESCAPE":"要退出命令列模式,請按 ESC 鍵","For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`":"請輸入`help keymap` 查看鍵盤快速鍵與設定選項","Imports data into Joplin.":"匯入資料至 Joplin。","Source format: %s":"來源格式:%s","Do not ask for confirmation.":"不要求確認。","Output format: %s":"匯出格式:%s","Found: %d.":"找到: %d。","Created: %d.":"建立:%d。","Updated: %d.":"更新:%d。","Skipped: %d.":"略過:%d。","Resources: %d.":"資源:%d。","Tagged: %d.":"已標籤:%d。","Importing notes...":"正在匯入記事...","The notes have been imported: %s":"已匯入記事:%s","Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list of notebooks.":"顯示當前記事本中的記事。使用「ls /」顯示記事本清單。","Displays only the first top notes.":"僅顯示頭 則記事。","Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time).":"按 對項目進行排序 (例如: 標題、更新時間、建立時間等等)。","Reverses the sorting order.":"顛倒排序。","Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos.":"僅顯示特定類型的項目。您可用 `n` 來顯示記事,`t` 來顯示待辦事項,或者 `nt` 一併顯示記事及待辦事項。又例如,用 `-tt` 僅顯示待辦事項,而 `-tnt` 則一併顯示記事及待辦事項。","Either \"text\" or \"json\"":"「text」或「json」二選一","Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE":"使用長清單格式。格式為 ID, NOTE_COUNT (用於記事本), DATE, TODO_CHECKED (用於待辦事項), TITLE","Please select a notebook first.":"請先選擇記事本。","Creates a new notebook.":"新增記事本。","Creates a new note.":"新增記事。","Notes can only be created within a notebook.":"記事只能在記事本中建立。","Creates a new to-do.":"新增待辦事項。","Moves the notes matching to [notebook].":"將符合 的記事移動到 [notebook]。","Renames the given (note or notebook) to .":"將特定的 (記事或記事本) 重新命名為 。","Deletes the given notebook.":"刪除特定的記事本。","Deletes the notebook without asking for confirmation.":"刪除記事本時不要求確認。","Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.":"刪除記事本時,其中的所有記事和子記事本也將被刪除。確定要刪除記事本?","Deletes the notes matching .":"刪除符合 的記事。","Deletes the notes without asking for confirmation.":"刪除記事時不要求確認。","%d notes match this pattern. Delete them?":"相符的記事共有 %d 則,要刪除嗎?","Delete note?":"刪除記事?","Searches for the given in all the notes.":"在所有記事中搜索特定的 。","Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, set the api.port config variable. Commands are (%s).":"開始、停止或檢查 API 伺服器。若要指定在哪個連接埠上執行,請設定 api.port 設定變數。指令為 (%s)","Server is already running on port %d":"伺服器已經在 %d 連接埠執行","Server is running on port %d":"伺服器在 %d 連接埠執行","Server is not running.":"伺服器尚未運作。","Sets the property of the given to the given [value]. Possible properties are:\n\n%s":"將特定 的屬性 設置為特定的 [值]。可能的屬性有:\n\n%s","Displays summary about the notes and notebooks.":"顯示有關記事和記事本的摘要。","To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`":"執行 `e2ee decrypt —retry-failed-items` 來嘗試再次解密這些項目","Synchronises with remote storage.":"與遠端儲存設備同步。","Sync to provided target (defaults to sync.target config value)":"同步到已指明的目標 (預設是 sync.target 的設定值)","Upgrade the sync target to the latest version.":"升級同步目標到最新版本。","Authentication was not completed (did not receive an authentication token).":"尚未完成驗證 (未收到身份驗證的 token)。","To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:":"請按照以下步驟,設定 Joplin 與 Dropbox 同步所需的選項:","Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:":"步驟 1: 在瀏覽器中打開此網址以授權應用程式:","Step 2: Enter the code provided by Dropbox:":"步驟 2: 輸入 Dropbox 提供給您的代碼:","Not authentified with %s. Please provide any missing credentials.":"與 %s 認證失敗,請提供完整的身份驗證資訊。","Synchronisation is already in progress.":"同步已在進行中。","Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the operation.":"鎖定中。如果您確知目前並非正在同步,可刪除「%s」上的鎖定檔並繼續操作。","Synchronisation target: %s (%s)":"同步目標:%s (%s)","Cannot initialise synchroniser.":"無法初始化同步器。","Starting synchronisation...":"正在啟動同步...","Downloading resources...":"正在下載資源檔案...","Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed.":"需要升級同步目標!執行 `%s` 以升級。","Cancelling... Please wait.":"正在取消中...請稍候。"," can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to list all the tags (use -l for long option).":" 可以是 \"add\" (新增標籤),\"remove\" (刪除標籤) 或 \"notetags\" (列出此標籤的相關記事)。`tag list` 命令可列出所有標籤 (加上 -l 可列出完整資訊)。","Invalid command: \"%s\"":"無效的命令:\"%s\""," can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to convert the to-do back to a regular note.":" 可以是 \"toggle\" (切換完成與否,或將記事轉換為待辦事項)或 \"clear\" (將待辦事項轉換為記事)。","Marks a to-do as non-completed.":"標記待辦事項為未完成。","Switches to [notebook] - all further operations will happen within this notebook.":"切換到 [notebook] - 所有進一步的操作將在此記事本中發生。","Displays version information":"顯示版本資訊","Search:":"搜尋:","Welcome to Joplin!\n\nType `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` for usage information.\n\nFor example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`.":"Joplin 歡迎您!\n\n鍵入: `:help shortcuts` 檢視鍵盤快速鍵清單,或輸入 `:help` 檢視使用說明。\n\n例如,您可輸入: `mb` 新增一本記事本; 輸入 `mn` 新增記事。","One or more items are currently encrypted and you may need to supply a master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the background and will be available soon.":"有些資料已經過加密,您可能需要提供主密碼來解密。請鍵入 \"e2ee decrypt\" 進行解密。如果您已經提供了密碼,那加密的項目將會在後臺解密,請耐心等候。","You may also type `status` for more information.":"鍵入 `status` 可獲取更多訊息。","Enum":"列舉 (Enum)","Type: %s.":"類型:%s。","Possible values: %s.":"可能的值:%s。","Default: %s":"預設:%s","Possible keys/values:":"可能的鍵/值:","Type `joplin help` for usage information.":"鍵入 `joplin help` 檢視使用說明。","Fatal error:":"嚴重錯誤:","Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...":"匯出到「%s」(格式:%s)。請稍候...","Could not export notes: %s":"無法匯出記事: %s","Open %s":"開啟 %s","Quit":"結束","OK":"確定","Cancel":"取消","The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process.":"程式即將關閉,請重新啟動以完成此過程。","Current version is up-to-date.":"目前是最新版。","%s (pre-release)":"%s (發行前測試版)","An update is available, do you want to download it now?":"已有更新,您想立即下載嗎?","Your version: %s":"您目前的版本: %s","New version: %s":"最新版本: %s","Download":"下載","Skip this version":"跳過此版本","Full changelog":"完整更新內容","Copy dev mode command to clipboard":"複製開發模式命令到剪貼簿","Open profile directory":"開啟個人資料目錄","Edit in external editor":"使用外部編輯器編輯","Stop external editing":"停止外部編輯","Toggle external editing":"切換外部編輯模式","Stop":"停止","Toggle safe mode":"切換安全模式","Token has been copied to the clipboard!":"Token 已經被複製到剪貼簿!","Are you sure you want to renew the authorisation token?":"您確定要更新授權 token 嗎?","The web clipper service is enabled and set to auto-start.":"網頁剪輯服務已啟用,並設置為自動啟動。","Status: Started on port %d":"狀態:已在 %d 埠上啟動","Status: %s":"狀態:%s","Disable Web Clipper Service":"停用網頁剪輯服務","The web clipper service is not enabled.":"網頁剪輯服務已停用。","Enable Web Clipper Service":"啟用網頁剪輯服務","Joplin Web Clipper allows saving web pages and screenshots from your browser to Joplin.":"Joplin 網頁剪輯可以讓您從瀏覽器保存網頁和螢幕截圖到 Joplin。","In order to use the web clipper, you need to do the following:":"要使用網頁剪輯,您需要執行以下動作:","Step 1: Enable the clipper service":"步驟 1:啟用剪輯服務","This service allows the browser extension to communicate with Joplin. When enabling it your firewall may ask you to give permission to Joplin to listen to a particular port.":"此服務允許瀏覽器外掛與 Joplin 溝通。當啟用它時,您的防火牆可能要求您授予 Joplin 偵聽特定埠的許可權。","Step 2: Install the extension":"步驟 2: 安裝外掛","Download and install the relevant extension for your browser:":"下載並安裝瀏覽器外掛:","Advanced options":"顯示進階選項","Authorisation token:":"授權 Token:","Copy token":"複製 Token","This authorisation token is only needed to allow third-party applications to access Joplin.":"此授權 Token 僅在需要允許第三方程式存取 Joplin 資料時才用得上。","Renew token":"換一組 token","Apply":"套用","Back":"返回","This will open a new screen. Save your current changes?":"這將會開啟新視窗。儲存您目前的變更嗎?","Check synchronisation configuration":"檢查同步設定","Show Advanced Settings":"顯示進階選項","Path:":"路徑:","Browse...":"瀏覽...","Arguments:":"參數:","The application must be restarted for these changes to take effect.":"程式必須重新啟動以便套用這些變動。","Do it now":"現在進行","Later":"稍後","Restart now":"重新啟動","Plugins":"延伸模組","Delete":"刪除","Install":"安裝","Installing...":"安裝中...","Installed":"已安裝","Update":"更新","Updating...":"更新中...","Updated":"已更新","Please upgrade Joplin to use this plugin":"請升級 Joplin 以使用此延伸模組","(%s)":"(%s)","Delete plugin \"%s\"?":"刪除延伸模組「%s」?","Browse all plugins":"瀏覽所有延伸模組","Install from file":"以檔案安裝","You do not have any installed plugin.":"您尚未安裝任何延伸模組。","Try again":"再試一次","Plugin tools":"延伸模組","Manage your plugins":"管理您的延伸模組","No results":"查無資料","Please wait...":"請稍候...","Search for plugins...":"搜尋延伸模組...","Could not install plugin: %s":"無法安裝延伸模組:%s","Submit":"送出","Save":"儲存","Master keys that need upgrading":"主密鑰需要升級","The following master keys use an out-dated encryption algorithm and it is recommended to upgrade them. The upgraded master key will still be able to decrypt and encrypt your data as usual.":"以下主密鑰使用了過時的加密演算法,建議升級。升級後的主密鑰仍可照常加解密您的資料。","ID":"ID","Upgrade":"升級","Re-encrypt data":"重新加密資料","The default encryption method has been changed to a more secure one and it is recommended that you apply it to your data.":"已更換一種更安全的預設加密方案,建議您將資料以此方式加密。","You may use the tool below to re-encrypt your data, for example if you know that some of your notes are encrypted with an obsolete encryption method.":"若您需要重新加密資料(例如:發現某些記事使用了過時的加密方式),可使用下面的工具。","In order to do so, your entire data set will have to be encrypted and synchronised, so it is best to run it overnight.\n\nTo start, please follow these instructions:\n\n1. Synchronise all your devices.\n2. Click \"%s\".\n3. Let it run to completion. While it runs, avoid changing any note on your other devices, to avoid conflicts.\n4. Once sync is done on this device, sync all your other devices and let it run to completion.\n\nImportant: you only need to run this ONCE on one device.":"由於必須對整個資料集進行加密和同步,所以最好在夜間睡覺的時候進行。\n\n首先,請依照以下說明進行操作:\n\n1. 同步您的所有設備。\n2. 點選「%s」。\n3. 等待執行完成。在執行過程中,請避免在其他設備上更改任何記事,以免發生衝突。\n4. 待此設備完成重新加密與同步後,同步所有其他設備,並等待其執行完成。\n\n重要提示:您只需要在一台設備上執行此操作一次。","Re-encryption":"重新加密","Ignore":"忽略","Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronised and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to continue?":"停用加密代表您 *所有* 的記事和附件都會重新重新同步,並且發送未加密的資料到同步目標。您要繼續嗎?","Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronised and sent encrypted to the sync target. Do not lose the password as, for security purposes, this will be the *only* way to decrypt the data! To enable encryption, please enter your password below.":"啟用加密代表您 *所有* 的記事和附件都會重新重新同步,並且發送加密後的資料到同步目標。千萬不要忘記密碼,因為這是解密的 *唯一* 方式!要啟用加密,請在下面輸入密碼。","Disable encryption":"停用加密","Enable encryption":"啟用加密","Master Keys":"主密碼","Active":"使用中","Source":"來源","Created":"建立時間","Password":"密碼","Password OK":"密碼 OK","Note: Only one master key is going to be used for encryption (the one marked as \"active\"). Any of the keys might be used for decryption, depending on how the notes or notebooks were originally encrypted.":"注意:加密時僅使用標記為「使用中」的那份密鑰;而解密時則根據記事或記事本最初加密的方式,可能採用此處列出的任一組密鑰。","Missing Master Keys":"缺少主密鑰","The master keys with these IDs are used to encrypt some of your items, however the application does not currently have access to them. It is likely they will eventually be downloaded via synchronisation.":"某些項目以下列 ID 的密鑰加密過,但目前程式無法存取密鑰來解密。也許很快就會透過同步下載完畢。","For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how to enable it please check the documentation:":"有關端到端加密 (E2EE) 的詳細資訊以及該如何啟用,請參考文件:","Status":"狀態","Encryption is:":"加密:","Disable":"停用","Enable":"啟用","Date":"日期","Firefox Extension":"Firefox 附加元件","Chrome Web Store":"Chrome 線上應用程式商店","Get it now:":"立即取得:","New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it":"將建立新的記事本「%s」以匯入檔案「%s」","Error: %s":"錯誤:%s","Search...":"搜尋...","Import":"匯入","Export":"匯出","Command":"命令","Keyboard Shortcut":"快速鍵","Press the shortcut":"點擊快速鍵","Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the shortcut.":"按下快速鍵後按下 ENTER,或點擊 BACKSPACE 清除快速鍵。","Restore":"還原","Actual Size":"實際大小","Website and documentation":"官方網站及線上說明","Hide Joplin":"隱藏 Joplin","Close Window":"關閉視窗","Preferences":"偏好設定","Options":"選項","Invalid":"無效","Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are temporarily disabled.":"安全模式啟用中,將暫時停用格式編排及所有延伸模組。","Disable safe mode and restart":"停用安全模式並重新啟動","The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To proceed please click on the link.":"在 Joplin 同步前需先升級同步目標。更新時間大約耗時數分鐘,且程式也需要重新啟動。如願繼續,請點擊連結。","Restart and upgrade":"重新啟動並升級","Some items cannot be decrypted.":"有些項目無法解密。","View them now":"立即檢視","One of your master keys use an obsolete encryption method.":"您其中一組主密鑰使用了過時的加密方法。","The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your data.":"預設的加密方法已更改,您應該重新加密資料。","More info":"更多資訊","%s (%s) would like to share a notebook with you.":"%s(%s)想與您分享記事本。","Accept":"接受","Reject":"拒絕","Some items cannot be synchronised.":"有些項目無法同步。","One or more master keys need a password.":"一個或多個主密鑰需要密碼。","Set the password":"設置密碼","Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit.":"使用方向鍵移動佈局項,點擊「Esc」退出。","Command palette...":"命令選擇區...","Set alarm":"設定提醒","Set alarm:":"設定提醒:","PDF File":"PDF 檔案","Goto Anything...":"前往任意內容...","Move to notebook":"移動至記事本","Move to notebook:":"移動至記事本:","New notebook":"新增記事本","Notebook title:":"記事本標題:","New note":"新增記事","New sub-notebook":"新增子記事本","New to-do":"新增待辦事項","Print":"列印","Only one note can be printed at a time.":"一次只能列印一個記事。","Rename":"重新命名","Rename notebook:":"重新命名記事本:","Rename tag:":"重新命名標籤:","Tags":"標籤","Add or remove tags:":"新增或移除標籤:","Statistics...":"統計...","Note properties":"記事本屬性","Share notebook...":"分享記事...","Spell checker":"拼字檢查","Toggle editors":"切換編輯器","Change application layout":"調整介面佈局","Toggle note list":"切換記事清單","Toggle sidebar":"顯示 / 隱藏側邊欄","Toggle editor layout":"切換編輯器佈局","Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...":"從「%s」匯入(格式為 %s),請稍候...","Synchronisation Status":"同步狀態","Note attachments...":"記事附加檔案...","Copy":"複製","&File":"檔案 (&F)","About Joplin":"關於 Joplin","Preferences...":"偏好設定...","Check for updates...":"檢查更新...","Export all":"全部匯出","Hide %s":"隱藏 %s","&Edit":"編輯 (&E)","&View":"檢視 (&V)","Layout button sequence":"頁面佈局","Zoom In":"放大","Zoom Out":"縮小","&Go":"跳轉 (&N)","Focus":"焦點","&Note":"記事 (&N)","&Tools":"工具 (&T)","&Help":"說明 (&H)","Joplin Forum":"Joplin 討論區","Make a donation":"捐助","Toggle development tools":"切換開發工具","Words":"單字數","Characters":"字元數","Characters excluding spaces":"不含空格的字元","Lines":"行數","Editor":"編輯器","Viewer":"閱讀器","Read time: %s min":"閱讀時間:%s 分鐘","Statistics":"統計","Close":"關閉","strong text":"粗體文字","emphasised text":"強調文字","Insert Hyperlink":"插入超連結","List item":"清單項目","Layout":"頁面佈局","This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the note.":"此記事沒有內容。點擊「%s」切換到編輯模式並編輯記事。","Cut":"剪下","Paste":"貼上","Attach file":"附加檔案","Code Block":"程式碼區塊","Inline Code":"內嵌程式碼","Insert Date Time":"插入日期時間","Drop notes or files here":"將記事或檔案拖曳至此處","Code View":"程式碼檢視","Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also switch to %s to edit the note.":"請等待所有附件下載並解密。您也可以切換到 %s 以編輯記事。","Checkbox list":"核取方塊清單","Edit":"編輯","Highlight":"強調標記","Strikethrough":"刪除線","Insert":"底線","Superscript":"上標","Subscript":"下標","Click to add tags...":"新增標籤...","This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to be aware of them before using it.":"這個編輯模式尚有許多限制,建議使用前先深入了解。","Read more about it":"進一步了解","Dismiss":"忽略","The following attachments are being watched for changes:":"已監控下列附件的變動:","The attachments will no longer be watched when you switch to a different note.":"切換到其他記事後,將不再監控這些附件的變動。","In: %s":"在: %s","to-do":"待辦事項","note":"記事","Creating new %s...":"建立新 %s...","Note body":"內容主體","Note title":"記事標題","Search in current note":"在目前記事中搜尋","Select all":"選擇全部","Bold":"粗體","Italic":"斜體","Hyperlink":"超連結","Code":"程式碼","Numbered List":"編號清單","Bulleted List":"項目清單","Checkbox":"核取方塊","Heading":"標題","Horizontal Rule":"水平線","Delete line":"刪除整行","Duplicate line":"複製本行","Undo":"復原","Redo":"恢復","Indent less":"減少縮排","Indent more":"增加縮排","Toggle comment":"切換注釋","Sort selected lines":"排序所選各行","Swap line up":"本行上移","Swap line down":"本行下移","There was an error downloading this attachment:":"下載此附件時出現錯誤:","This attachment is not downloaded or not decrypted yet":"此附件尚未完成下載或解密","Open...":"開啟舊檔...","Save as...":"另存新檔...","Reveal file in folder":"在資料夾中顯示檔案","Copy path to clipboard":"複製路徑到剪貼簿","Copy Link Address":"複製鏈結位址","Unsupported link or message: %s":"未支援的鏈接或訊息: %s","Custom order":"自訂順序","View":"檢視 (&V)","Sort notes by":"記事排序依據","To manually sort the notes, the sort order must be changed to \"%s\" in the menu \"%s\" > \"%s\"":"欲手動調整順序,應在選單「%s > %s」中將排序方式調整為「%s」","No notes in here. Create one by clicking on \"New note\".":"目前沒有任何記事,請點選「新增記事」即可建立。","There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\".":"目前沒有任何記事本,請點選「新增記事本」即可建立。","Note list":"記事清單","Search in all the notes":"在所有記事中搜尋","Completed":"完成","Location":"地理位置","URL":"網址","Note History":"記事本歷史紀錄","Markup":"標記方式","Previous versions of this note":"此記事的先前版本","This note has no history":"此記事沒有歷史紀錄","Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named \"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified.":"點選「%s」將記事還原後複製到名為「%s」的記事本中。此記事當前的版本將保留,不會被取代或修改。","Clear":"清除","Title":"標題","Size":"大小","Action":"動作","Untitled":"未命名","Delete attachment \"%s\"?":"刪除此附件「%s」?","This is an advanced tool to show the attachments that are linked to your notes. Please be careful when deleting one of them as they cannot be restored afterwards.":"此為顯示記事相關附件的進階工具,刪除後將無法復原,請謹慎使用。","No resources!":"沒有任何附件!","Warning: not all resources shown for performance reasons (limit: %s).":"警告:為確保效能,將不會顯示所有資源(限制:%s)。","OneDrive Login":"OneDrive 登入","Dropbox Login":"Dropbox 登入","Note attachments":"記事附件","Unshare":"停止分享","Delete this invitation? The recipient will no longer have access to this shared notebook.":"刪除邀請後,共享對象將無法再存取這份共享記事本。確定要刪除這份邀請嗎?","Add recipient:":"新增共享對象:","Share":"分享","Recipient has not yet accepted the invitation":"共享對象尚未接受邀請","Recipient has rejected the invitation":"共享對象已拒絕邀請","Recipient has accepted the invitation":"共享對象已接受邀請","Recipients:":"共享對象:","Synchronizing...":"同步中...","Sharing notebook...":"分享記事本...","Unshare this notebook? The recipients will no longer have access to its content.":"停止共享後,共享對象將無法再存取這份共享記事本。確定要停止共享嗎?","Share Notebook":"分享記事本","Synchronising...":"同步中...","Generating link...":"建立連結...","Link has been copied to clipboard!":"連結已複製到剪貼簿!","Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server.":"注意:分享記事後,該記事將不會在伺服器上加密。","Publish Notes":"發布記事","Copy Shareable Link":"複製分享連結","Remove":"移除","Delete notebook \"%s\"?\n\nAll notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.":"確定刪除「%s」?\n\n此記事本中的所有記事和子記事本也將刪除。","Remove tag \"%s\" from all notes?":"是否從所有記事中移除「%s」標籤?","Remove this search from the sidebar?":"是否從側邊欄中刪除此搜索?","All notes":"全部記事","Synchronise":"進行同步","Notebooks":"記事本","Decrypting items: %d/%d":"解密項目:%d/%d 項","Fetching resources: %d/%d":"擷取資源檔案:%d/%d","Sidebar":"側邊欄","Please select where the sync status should be exported to":"請選擇同步狀態的匯出位置","Retry All":"全部重試","Retry":"重試","Advanced tools":"進階工具","Export debug report":"匯出除錯報告","Sync your notes":"同步您的筆記","Publish notes to the internet":"將記事發布至網路上","Login below.":"於下方登入。","Or create an account.":"或是建立帳號。","Login":"登入","Duplicate":"新增複本","%s - Copy":"%s - 複本","Switch between note and to-do type":"切換記事 / 待辦事項","Switch to note type":"切換為記事","Switch to to-do type":"切換為待辦事項","Copy Markdown link":"複製 Markdown 連結","Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for commands.":"輸入記事標題、部分記事內容、# 後輸入標籤名稱、@ 後輸入筆記本名稱等方式,可前往相應搜尋結果。或者可輸入 : 以搜尋其他指令。","Command palette":"命令模式","Yes":"是","No":"否","Permission to use camera":"允許使用相機","Your permission to use your camera is required.":"您必須允許程式使用相機。","Open":"開啟","Clear alarm":"清除提醒","Save alarm":"儲存提醒事項","You currently have no notebooks.":"您目前尚未擁有記事本。","Create a notebook":"新增一份記事本","There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button.":"您當前沒有任何記事。點擊 (+) 鈕即可新增。","Warning":"警告","In order to use file system synchronisation your permission to write to external storage is required.":"為了使用檔案系統同步,您需要具有寫入外部儲存裝置的權限。","Information":"資訊","Encryption Config":"加密設定","Tools":"工具","Sync Status":"同步狀態","Log":"日誌","Creating report...":"正在建立新報告 %s...","Export Debug Report":"匯出除錯報告","Fixing search index...":"正在修正搜尋索引...","Fix search index":"修正搜尋索引","Use this to rebuild the search index if there is a problem with search. It may take a long time depending on the number of notes.":"如果搜尋出現問題,請使用此功能重新建立搜尋索引。所需時間依記事數量而定,也可能會花費很長的時間。","Exporting profile...":"正在匯出記事...","Export profile":"匯出設定檔","For debugging purpose only: export your profile to an external SD card.":"僅用於除錯:將您的設定檔匯出至外部 SD 卡。","More information":"更多資訊","To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable them in your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions":"為了正常運作,請在您的手機設定 (應用程式 > Joplin > 權限) 中啟用下列權限","- Storage: to allow attaching files to notes and to enable filesystem synchronisation.":"- 儲存:允許將檔案附加到記事並啟用檔案系統同步。","- Camera: to allow taking a picture and attaching it to a note.":"- 相機:允許拍照並附加相片到記事。","- Location: to allow attaching geo-location information to a note.":"- 位置:允許將地理位置資訊附加到記事。","Joplin website":"Joplin 官方網站","Privacy Policy":"隱私政策","Database v%s":"資料庫 V%s","FTS enabled: %d":"FTS 已啟用:%d","Configuration":"設置","This note has been modified:":"此記事已被修改:","Save changes":"儲存變更","Discard changes":"放棄變更","No item with ID %s":"沒有 ID 為 %s 的項目","This attachment is not downloaded or not decrypted yet.":"此附件尚未下載或解密完成。","The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s":"Joplin 行動 App 暫不支援此類型的鏈結:%s","Links with protocol \"%s\" are not supported":"不支援「%s」協定的鏈結","In order to associate a geo-location with the note, the app needs your permission to access your location.\n\nYou may turn off this option at any time in the Configuration screen.":"為了將地理位置資訊加入此筆記,您必須允許程式存取位置資料。\n\n您隨時可以到設定畫面關閉此選項。","Permission needed":"需要權限","You are about to attach a large image (%dx%d pixels). Would you like to resize it down to %d pixels before attaching it?":"您將附加大型圖片 (%dx%d pixels),附加之前是否要把尺寸縮小為 %d pixels?","Unsupported image type: %s":"不支援的圖像類型:%s","Created: %s":"已建立: %s","Updated: %s":"已更新:%s","View on map":"在地圖上顯示","Go to source URL":"前往來源網址","Attach...":"附加...","Attach photo":"附加相片","Take photo":"拍攝相片","Choose an option":"選擇一個選項","Convert to note":"轉換為記事","Convert to todo":"轉換為待辦事項","Properties":"屬性","Add body":"新增內文","Add title":"新增標題","New tags:":"新增標籤:","Type new tags or select from list":"輸入新標籤,或在清單中選擇","Sync Target Upgrade":"同步目標升級","Login with Dropbox":"以 Dropbox 登入","Enter code here":"請在此輸入驗證碼","Master Key %s":"密鑰 %s","Password:":"密碼:","Password cannot be empty":"密碼不能空白","Confirm password cannot be empty":"確認密碼不能空白","The notebook could not be saved: %s":"無法儲存記事本:%s","Edit notebook":"編輯記事本","Enter notebook title":"輸入記事本標題","Login with OneDrive":"以 OneDrive 登入","Refresh":"重新整理","Search":"搜尋","Notebook: %s":"記事本: %s","Encrypted notebooks cannot be renamed":"無法重新命名已加密項目","New Notebook":"新增記事本","Mobile data - auto-sync disabled":"行動網路 - 停用自動同步","Usage: %s":"使用資訊:%s","Unknown flag: %s":"未知的標誌:%s","Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options in the config screen. Full error was:\n\n%s":"無法連接到 Joplin 主機,請檢查同步設定。完整錯誤訊息為:\n\n%s","AWS S3":"AWS S3","Dropbox":"Dropbox","File system":"檔案系統","Joplin Server":"Joplin 主機","Nextcloud":"Nextcloud","(None)":"(無)","OneDrive":"OneDrive","WebDAV":"WebDAV","Created local items: %d.":"已建立的本地項目: %d 項。","Updated local items: %d.":"已更新的本地項目: %d 項。","Created remote items: %d.":"已建立的遠端項目: %d 項。","Updated remote items: %d.":"已更新的遠端項目: %d 項。","Deleted local items: %d.":"已刪除的本地項目: %d 項。","Deleted remote items: %d.":"已刪除的遠端項目: %d 項。","Fetched items: %d/%d.":"已擷取的本地項目: %d/%d 項。","Cancelling...":"正在取消...","Last error: %s":"上次錯誤: %s","Idle":"閒置","In progress":"進行中","Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version":"已下載項目為未知類型,請將 Joplin 升級至最新版本","Forward":"向前","Decrypted items: %s / %s":"解密項目:%s / %s","Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database.":"請確認您要重新加密完整資料庫。","Your data is going to be re-encrypted and synced again.":"您的資料將被重新加密並再次同步。","Please enter your password in the master key list below before upgrading the key.":"在升級密鑰前,請在下面的主密鑰清單中輸入您的密碼。","The master key has been upgraded successfully!":"主密鑰已成功升級!","Could not upgrade master key: %s":"無法升級主密鑰:%s","Checking... Please wait.":"檢查中...請稍候。","Success! Synchronisation configuration appears to be correct.":"成功!同步設定看起來正確。","Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that the sync target is accessible. The reported error was:":"錯誤。請檢查網址、使用者名稱、密碼等是否正確,以及同步目標是否可以存取。錯誤回報訊息為:","The application has been authorised!":"此程式已被授權!","Could not authorise application:\n\n%s\n\nPlease try again.":"無法授權:\n\n%s\n\n請再次重試。","Encrypted":"已加密","Encrypted items cannot be modified":"無法修改已加密項目","title":"標題","updated date":"更新日期","Conflicts":"衝突","Cannot move notebook to this location":"無法移動記事本到此位置","Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title.":"此標題「%s」已被程式保留,無法使用。","created date":"建立日期","custom order":"自訂順序","This note does not have geolocation information.":"此記事沒有地理位置定位資訊。","Cannot copy note to \"%s\" notebook":"無法將此記事複製到「%s」記事本","Cannot move note to \"%s\" notebook":"無法將此記事移動到「%s」記事本","Delete note \"%s\"?":"刪除此記事「%s」?","Delete these %d notes?":"刪除這些記事 %d ?","Not downloaded":"尚未下載","Downloading":"正在下載資源檔案","Downloaded":"已下載","Error":"錯誤","Attachment conflict: \"%s\"":"附加檔案衝突:「%s」","There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n\n%s":"下載此附加檔案時出現[衝突] (%s):\n\n%s","yes":"是","(wysiwyg: %s)":"(支援所見即所得: %s)","no":"否","Attention: If you change this location, make sure you copy all your content to it before syncing, otherwise all files will be removed! See the FAQ for more details: %s":"注意:如果更改此位置,請確保在同步之前將所有內容複製到該位置,否則將刪除所有文件!有關更多詳細資訊,請閱讀 FAQ: %s","Light":"光亮","Dark":"暗黑","Dracula":"德古拉紫","Solarised Light":"日光白","Solarised Dark":"黃昏黑","Nord":"北歐藍","Aritim Dark":"暗黑 (Aritim)","OLED Dark":"纯黑 (OLED)","Open Sync Wizard...":"開啟同步精靈...","Synchronisation target":"同步目標","The target to synchronise to. Each sync target may have additional parameters which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below).":"要同步的目標。每個同步目標可能有額外參數命名為 `sync.NUM.NAME`(參考下方描述)。","Directory to synchronise with (absolute path)":"要同步的目錄(絕對路徑)","Nextcloud WebDAV URL":"Nextcloud WebDAV 網址","Nextcloud username":"Nextcloud 用戶名稱","Nextcloud password":"Nextcloud 密碼","WebDAV URL":"WebDAV 網址","WebDAV username":"WebDAV 用戶名稱","WebDAV password":"WebDAV 密碼","AWS S3 bucket":"AWS S3 bucket","AWS S3 URL":"AWS S3 網址","AWS key":"AWS 金鑰","AWS secret":"AWS secret","Joplin Server URL":"Joplin 主機 URL","Joplin Server email":"Joplin 主機 email","Joplin Server password":"Joplin 主機密碼","Attachment download behaviour":"附件下載動作","In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all the attachments are downloaded whether you open the note or not.":"在「手動」模式下,僅在您點選附件時才下載附件;「自動」模式會在打開記事時開始下載;「一律下載」模式則無論是否打開記事,都會下載所有附件。","Always":"一律下載","Manual":"手動","Auto":"自動","Max concurrent connections":"最大同時連接數","Language":"語言","Date format":"日期格式","Time format":"時間格式","Theme":"界面主題","Automatically switch theme to match system theme":"自動切換以配合系統主題","Preferred light theme":"偏好的亮色主題","Preferred dark theme":"偏好的暗色主題","Show note counts":"顯示記事數量","Split View":"分割顯示","%s / %s / %s":"%s / %s / %s","%s / %s":"%s / %s","Uncompleted to-dos on top":"最上方顯示未完成的待辦事項","Show completed to-dos":"顯示已完成的待辦事項","Auto-pair braces, parenthesis, quotations, etc.":"自動配對大括號、括號、引號等。","Reverse sort order":"顛倒排列順序","Sort notebooks by":"記事本排序方式","Save geo-location with notes":"在記事中保存地理位置資訊","When creating a new to-do:":"當新增待辦事項時:","Focus title":"游標置於標題","Focus body":"游標置於內文","When creating a new note:":"當新增記事時:","Enable soft breaks":"啟用軟中斷","Enable typographer support":"啟用 Typographer 支援","Enable Linkify":"啟用 Linkify","Enable math expressions":"啟用數學表達式","Enable Fountain syntax support":"啟用 Fountain 語法支援","Enable Mermaid diagrams support":"啟用 Mermaid 流程圖支援","Enable audio player":"啟用音效播放器","Enable video player":"啟用影片播放器","Enable PDF viewer":"啟用 PDF 查看器","Enable ==mark== syntax":"啟用 ==mark== 語法","Enable footnotes":"啟用註腳","Enable table of contents extension":"啟用表格內容延伸模組","Enable ~sub~ syntax":"啟用 ~sub~ 語法","Enable ^sup^ syntax":"啟用 ^sup^ 語法","Enable deflist syntax":"啟用 deflist 語法","Enable abbreviation syntax":"啟用縮寫語法","Enable markdown emoji":"啟用 Markdown 表情符號","Enable ++insert++ syntax":"啟用 ++insert++ 語法","Enable multimarkdown table extension":"啟用 MultiMarkdown 表格延伸模組","Show tray icon":"顯示系統匣圖示","Note: Does not work in all desktop environments.":"注意:此功能並非所有桌面環境都有用。","This will allow Joplin to run in the background. It is recommended to enable this setting so that your notes are constantly being synchronised, thus reducing the number of conflicts.":"這將會允許 Joplin 在背景執行。建議啟用此設定,以便不斷同步您的記事,從而減少衝突次數。","Start application minimised in the tray icon":"啟動應用程式時最小化到系統匣","Editor font size":"編輯器文字大小","Editor font":"編輯器字型","Default":"預設","Editor font family":"編輯器字型系列","Used for most text in the markdown editor. If not found, a generic proportional (variable width) font is used.":"用在編輯器中大部分的文字上。如果尋無此字型,將顯示為通用的變動寬度字型。","Editor monospace font family":"編輯器字型系列","Used where a fixed width font is needed to lay out text legibly (e.g. tables, checkboxes, code). If not found, a generic monospace (fixed width) font is used.":"用在需要固定字寬的狀況(表格、待辦事項、程式碼等)。如果尋無此字型,將顯示為通用的固定寬度字型。","Editor maximum width":"編輯器最大寬度","Custom stylesheet for rendered Markdown":"自訂 Markdown 展示樣式表","Custom stylesheet for Joplin-wide app styles":"自訂 Joplin 全域樣式表","Re-upload local data to sync target":"重新上傳本地資料到同步目標上","Delete local data and re-download from sync target":"刪除本地資料,自同步目標重新下載所有檔案","Automatically update the application":"自動更新應用程式","Get pre-releases when checking for updates":"檢查更新時,也更新到發行前測試版","See the pre-release page for more details: %s":"詳細訊息請參考發行前測試版頁面: %s","Synchronisation interval":"同步時間間隔","%d minutes":"%d 分鐘","%d hour":"%d 小時","%d hours":"%d 小時","Synchronise only over WiFi connection":"僅在 WiFi 環境下同步資料","Text editor command":"文字編輯器命令","The editor command (may include arguments) that will be used to open a note. If none is provided it will try to auto-detect the default editor.":"用於開啟記事的外部編輯器命令 (可能包括參數)。如果不在此提供,程式將嘗試自動呼叫預設的編輯器。","Page size for PDF export":"匯出 PDF 的頁面大小","A4":"A4","Letter":"Letter","A3":"A3","A5":"A5","Tabloid":"Tabloid","Legal":"Legal","Page orientation for PDF export":"匯出至 PDF 的頁面方向","Portrait":"直向","Landscape":"橫向","Keyboard Mode":"鍵盤模式","Emacs":"Emacs","Vim":"Vim","Custom TLS certificates":"自訂 TLS 證書","Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, or path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/custom.pem. Note that if you make changes to the TLS settings, you must save your changes before clicking on \"Check synchronisation configuration\".":"要載入證書,可用逗號分隔的目錄路徑清單,或指明特定證書的路徑。例如: /my/cert_dir, /other/custom.pem。請注意,如果修改了 TLS 的設置,您必須先儲存變更,然後再按一下「檢測同步設置」。","Ignore TLS certificate errors":"忽略 TLS 證書錯誤","Fail-safe":"故障保護","Fail-safe: Do not wipe out local data when sync target is empty (often the result of a misconfiguration or bug)":"故障保護 (Fail-safe):當同步目標為空時 (通常發生在設定錯誤或 Bug),不要清除本機資料","Specify the port that should be used by the API server. If not set, a default will be used.":"指定 API 伺服器使用的連接埠。如果未設定,將使用預設值。","Enable note history":"啟用記事歷史紀錄","days":"天數","%d days":"%d 天","Keep note history for":"保留記事歷史記錄","Notebook list growth factor":"記事本清單增長因數","The factor property sets how the item will grow or shrink to fit the available space in its container with respect to the other items. Thus an item with a factor of 2 will take twice as much space as an item with a factor of 1.Restart app to see changes.":"因數屬性決定了清單上的一項如何增長或縮小,以適應其容器中相對於其他項目的可用空間。因此因數為 2 的的一項是因數為 1 的一項的佔用空間的兩倍。重啟程式以查看變化。","Note list growth factor":"記事清單增長因數","Note area growth factor":"記事區域增長因數","Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s.":"不正確選項值: \"%s\"。可能的值為: %s。","General":"一般選項","Synchronisation":"顯示同步狀態","Appearance":"外觀","Note":"記事本","Markdown":"Markdown","Application":"應用程式","Encryption":"加密","Web Clipper":"網頁剪輯","Keyboard Shortcuts":"快速鍵","These plugins enhance the Markdown renderer with additional features. Please note that, while these features might be useful, they are not standard Markdown and thus most of them will only work in Joplin. Additionally, some of them are *incompatible* with the WYSIWYG editor. If you open a note that uses one of these plugins in that editor, you will lose the plugin formatting. It is indicated below which plugins are compatible or not with the WYSIWYG editor.":"這些延伸模組提供額外的 Markdown 顯示功能。請注意:雖然這些額外功能個有用途,但並非標準 Markdown 語法,因此通常只能在 Joplin 內運行;另外,其中一些功能與所見即所得 (WYSIWYG) 編輯器 *不相容*,用此編輯器編輯記事時無法顯示使用。延伸模組後皆列出與所見即所得編輯器的相容狀況。","Notes and settings are stored in: %s":"所有記事和設定均儲存於:%s","The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name.":"標籤「%s」已存在,請選擇其他名稱。","All potential ports are in use - please report the issue at %s":"所有預設埠號都在使用中 - 請到 %s 回報此問題","The application has been authorised - you may now close this browser tab.":"程式已取得權限 - 您現在可以關閉此瀏覽器分頁。","The application has been successfully authorised.":"程式已成功取得權限。","Please open the following URL in your browser to authenticate the application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and will only read and write files in this directory. It will have no access to any files outside this directory nor to any other personal data. No data will be shared with any third party.":"請在瀏覽器開啟以下 URL 驗證應用程式。應用程式將在「Apps/Joplin」中建立一個目錄,並只會在該目錄中進行讀取和寫入。應用程式將無法訪問此目錄之外的任何檔案,同時也無法使用任何其他個人資料。我們不會與任何第三方廠商共用任何資料。","Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the synchronisation again may fix the problem.":"缺少身份驗證資料,無法更新 Token。再次啟動同步可能會解決此問題。","command":"命令","\"%s\" is missing the required \"%s\" property.":"%s 缺少必須的屬性 %s。","accelerator":"快速鍵","Invalid %s: %s.":"無效的 %s:%s。","Accelerator \"%s\" is used for \"%s\" and \"%s\" commands. This may lead to unexpected behaviour.":"快速鍵 %s 同時用在 %s 和 %s 命令上,這可能導致意外狀況。","Accelerator \"%s\" is not valid.":"快速鍵 %s 無效。","Items that cannot be synchronised":"無法同步的項目","These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync target. In order to find these items, either search for the title or the ID (which is displayed in brackets above).":"這些頊目將保留在設備上,但不會上傳到同步目標。要尋找這些項目,請以標題或 ID (在上面的括弧中顯示)搜尋。","%s (%s) could not be uploaded: %s":"%s (%s) 無法上傳:%s","Item \"%s\" could not be downloaded: %s":"項目「%s」無法下載:%s","Items that cannot be decrypted":"項目無法解密","Joplin failed to decrypt these items multiple times, possibly because they are corrupted or too large. These items will remain on the device but Joplin will no longer attempt to decrypt them.":"Joplin 多次未能解密這些項目,可能是因為它們已損壞或太大。這些項目將保留在設備上,但 Joplin 將不再嘗試解密。","Attachments":"附加檔案","Downloaded and decrypted":"已下載並解密","%s: %d":"%s: %d","Downloaded and encrypted":"已下載並加密","Created locally":"已建立的本地項目","Attachments that could not be downloaded":"附件無法被下載","%s (%s): %s":"%s (%s): %s","Sync status (synced items / total items)":"同步狀態 (已同步項目 / 項目總數)","%s: %d/%d":"%s:%d/%d","Total: %d/%d":"總數:%d/%d","Conflicted: %d":"衝突:%d","To delete: %d":"標示刪除:%d","Folders":"資料夾","%s: %d notes":"%s:%d 則記事","Coming alarms":"未來提醒","On %s: %s":"在 %s:%s","Restored Notes":"恢復的記事","The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\".":"已成功將「%s」還原至「%s」筆記本中。","Joplin Export File":"Joplin 匯出檔","Joplin Export Directory":"Joplin 匯出目錄","Evernote Export File (as Markdown)":"Evernote 匯出檔案 (Markdown)","Evernote Export File (as HTML)":"Evernote 匯出檔案 (HTML)","HTML File":"HTML 檔案","HTML Directory":"HTML 目錄","Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"":"無法載入「%s」模組以讀取 %s 格式並匯出 %s","Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"":"無法載入「%s」模組以讀取 %s 格式並匯出 %s","Please specify import format for %s":"請為 %s 指定匯入格式","There is no data to export.":"沒有資料可匯出。","Please specify the notebook where the notes should be imported to.":"請指定要匯入的記事本。","File":"檔案","Directory":"目錄","No suggestions":"沒有建議","Add to dictionary":"添加到字典","Use spell checker":"使用拼字檢查","Change language":"更換語言","Cannot access %s":"無法存取 %s","Revision: %s (%s)":"修訂版:%s (%s)","%s %s (%s, %s)":"%s %s (%s, %s)","Client ID: %s":"用戶端 ID:%s","Sync Version: %s":"同步版本:%s","Profile Version: %s":"設定檔版本:%s","Keychain Supported: %s":"鑰匙圈支援:%s","The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it now](%s)":"預設的管理員密碼不安全並且尚未更改![現在更改](%s)"} \ No newline at end of file +{ + "\"%s\" is missing the required \"%s\" property.": "%s 缺少必須的屬性 %s。", + "%d days": "%d 天", + "%d hour": "%d 小時", + "%d hours": "%d 小時", + "%d minutes": "%d 分鐘", + "%d notes match this pattern. Delete them?": "相符的記事共有 %d 則,要刪除嗎?", + "%s %s (%s, %s)": "%s %s (%s, %s)", + "%s (%s) could not be uploaded: %s": "%s (%s) 無法上傳:%s", + "%s (%s) would like to share a notebook with you.": "%s(%s)想與您分享記事本。", + "%s (%s): %s": "%s (%s): %s", + "%s (pre-release)": "%s (發行前測試版)", + "%s - Copy": "%s - 複本", + "%s / %s": "%s / %s", + "%s / %s / %s": "%s / %s / %s", + "%s = %s": "%s = %s", + "%s = %s (%s)": "%s = %s (%s)", + "%s: %d": "%s: %d", + "%s: %d notes": "%s:%d 則記事", + "%s: %d/%d": "%s:%d/%d", + "%s: %s": "%s: %s", + "&Edit": "編輯 (&E)", + "&File": "檔案 (&F)", + "&Go": "跳轉 (&N)", + "&Help": "說明 (&H)", + "&Note": "記事 (&N)", + "&Tools": "工具 (&T)", + "&View": "檢視 (&V)", + "(%s)": "(%s)", + "(None)": "(無)", + "(wysiwyg: %s)": "(支援所見即所得: %s)", + "- Camera: to allow taking a picture and attaching it to a note.": "- 相機:允許拍照並附加相片到記事。", + "- Location: to allow attaching geo-location information to a note.": "- 位置:允許將地理位置資訊附加到記事。", + "- Storage: to allow attaching files to notes and to enable filesystem synchronisation.": "- 儲存:允許將檔案附加到記事並啟用檔案系統同步。", + " can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to list all the tags (use -l for long option).": " 可以是 \"add\" (新增標籤),\"remove\" (刪除標籤) 或 \"notetags\" (列出此標籤的相關記事)。`tag list` 命令可列出所有標籤 (加上 -l 可列出完整資訊)。", + " can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to convert the to-do back to a regular note.": " 可以是 \"toggle\" (切換完成與否,或將記事轉換為待辦事項)或 \"clear\" (將待辦事項轉換為記事)。", + "A3": "A3", + "A4": "A4", + "A5": "A5", + "About Joplin": "關於 Joplin", + "accelerator": "快速鍵", + "Accelerator \"%s\" is not valid.": "快速鍵 %s 無效。", + "Accelerator \"%s\" is used for \"%s\" and \"%s\" commands. This may lead to unexpected behaviour.": "快速鍵 %s 同時用在 %s 和 %s 命令上,這可能導致意外狀況。", + "Accept": "接受", + "Action": "動作", + "Active": "使用中", + "Actual Size": "實際大小", + "Add body": "新增內文", + "Add or remove tags:": "新增或移除標籤:", + "Add recipient:": "新增共享對象:", + "Add title": "新增標題", + "Add to dictionary": "添加到字典", + "Advanced options": "顯示進階選項", + "Advanced tools": "進階工具", + "All notes": "全部記事", + "All potential ports are in use - please report the issue at %s": "所有預設埠號都在使用中 - 請到 %s 回報此問題", + "Also displays unset and hidden config variables.": "亦顯示未設定和隱藏的設定變數。", + "Always": "一律下載", + "An update is available, do you want to download it now?": "已有更新,您想立即下載嗎?", + "Appearance": "外觀", + "Application": "應用程式", + "Apply": "套用", + "Are you sure you want to renew the authorisation token?": "您確定要更新授權 token 嗎?", + "Arguments:": "參數:", + "Aritim Dark": "暗黑 (Aritim)", + "Attach file": "附加檔案", + "Attach photo": "附加相片", + "Attach...": "附加...", + "Attaches the given file to the note.": "將特定的檔案附加到記事。", + "Attachment conflict: \"%s\"": "附加檔案衝突:「%s」", + "Attachment download behaviour": "附件下載動作", + "Attachments": "附加檔案", + "Attachments that could not be downloaded": "附件無法被下載", + "Attention: If you change this location, make sure you copy all your content to it before syncing, otherwise all files will be removed! See the FAQ for more details: %s": "注意:如果更改此位置,請確保在同步之前將所有內容複製到該位置,否則將刪除所有文件!有關更多詳細資訊,請閱讀 FAQ: %s", + "Authentication was not completed (did not receive an authentication token).": "尚未完成驗證 (未收到身份驗證的 token)。", + "Authorisation token:": "授權 Token:", + "Auto": "自動", + "Auto-pair braces, parenthesis, quotations, etc.": "自動配對大括號、括號、引號等。", + "Automatically switch theme to match system theme": "自動切換以配合系統主題", + "Automatically update the application": "自動更新應用程式", + "AWS key": "AWS 金鑰", + "AWS S3": "AWS S3", + "AWS S3 bucket": "AWS S3 bucket", + "AWS S3 URL": "AWS S3 網址", + "AWS secret": "AWS secret", + "Back": "返回", + "Bold": "粗體", + "Browse all plugins": "瀏覽所有延伸模組", + "Browse...": "瀏覽...", + "Bulleted List": "項目清單", + "Cancel": "取消", + "Cancelling background synchronisation... Please wait.": "正在取消同步...請稍等。", + "Cancelling...": "正在取消...", + "Cancelling... Please wait.": "正在取消中...請稍候。", + "Cannot access %s": "無法存取 %s", + "Cannot change encrypted item": "無法更改已加密項目", + "Cannot copy note to \"%s\" notebook": "無法將此記事複製到「%s」記事本", + "Cannot find \"%s\".": "找不到「%s」。", + "Cannot initialise synchroniser.": "無法初始化同步器。", + "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"": "無法載入「%s」模組以讀取 %s 格式並匯出 %s", + "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"": "無法載入「%s」模組以讀取 %s 格式並匯出 %s", + "Cannot move note to \"%s\" notebook": "無法將此記事移動到「%s」記事本", + "Cannot move notebook to this location": "無法移動記事本到此位置", + "Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the synchronisation again may fix the problem.": "缺少身份驗證資料,無法更新 Token。再次啟動同步可能會解決此問題。", + "Change application layout": "調整介面佈局", + "Change language": "更換語言", + "Characters": "字元數", + "Characters excluding spaces": "不含空格的字元", + "Check for updates...": "檢查更新...", + "Check synchronisation configuration": "檢查同步設定", + "Checkbox": "核取方塊", + "Checkbox list": "核取方塊清單", + "Checking... Please wait.": "檢查中...請稍候。", + "Choose an option": "選擇一個選項", + "Chrome Web Store": "Chrome 線上應用程式商店", + "Clear": "清除", + "Clear alarm": "清除提醒", + "Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named \"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified.": "點選「%s」將記事還原後複製到名為「%s」的記事本中。此記事當前的版本將保留,不會被取代或修改。", + "Click to add tags...": "新增標籤...", + "Client ID: %s": "用戶端 ID:%s", + "Close": "關閉", + "Close Window": "關閉視窗", + "Code": "程式碼", + "Code Block": "程式碼區塊", + "Code View": "程式碼檢視", + "Coming alarms": "未來提醒", + "Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, or path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/custom.pem. Note that if you make changes to the TLS settings, you must save your changes before clicking on \"Check synchronisation configuration\".": "要載入證書,可用逗號分隔的目錄路徑清單,或指明特定證書的路徑。例如: /my/cert_dir, /other/custom.pem。請注意,如果修改了 TLS 的設置,您必須先儲存變更,然後再按一下「檢測同步設置」。", + "command": "命令", + "Command": "命令", + "Command palette": "命令模式", + "Command palette...": "命令選擇區...", + "Completed": "完成", + "Completed decryption.": "解密完成。", + "Configuration": "設置", + "Confirm password cannot be empty": "確認密碼不能空白", + "Confirm password:": "確認密碼:", + "Conflicted: %d": "衝突:%d", + "Conflicts": "衝突", + "Convert to note": "轉換為記事", + "Convert to todo": "轉換為待辦事項", + "Copy": "複製", + "Copy dev mode command to clipboard": "複製開發模式命令到剪貼簿", + "Copy Link Address": "複製鏈結位址", + "Copy Markdown link": "複製 Markdown 連結", + "Copy path to clipboard": "複製路徑到剪貼簿", + "Copy Shareable Link": "複製分享連結", + "Copy token": "複製 Token", + "Could not authorise application:\n\n%s\n\nPlease try again.": "無法授權:\n\n%s\n\n請再次重試。", + "Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options in the config screen. Full error was:\n\n%s": "無法連接到 Joplin 主機,請檢查同步設定。完整錯誤訊息為:\n\n%s", + "Could not export notes: %s": "無法匯出記事: %s", + "Could not install plugin: %s": "無法安裝延伸模組:%s", + "Could not upgrade master key: %s": "無法升級主密鑰:%s", + "Create a notebook": "新增一份記事本", + "Created": "建立時間", + "created date": "建立日期", + "Created local items: %d.": "已建立的本地項目: %d 項。", + "Created locally": "已建立的本地項目", + "Created remote items: %d.": "已建立的遠端項目: %d 項。", + "Created: %d.": "建立:%d。", + "Created: %s": "已建立: %s", + "Creates a new note.": "新增記事。", + "Creates a new notebook.": "新增記事本。", + "Creates a new to-do.": "新增待辦事項。", + "Creating new %s...": "建立新 %s...", + "Creating report...": "正在建立新報告 %s...", + "Current version is up-to-date.": "目前是最新版。", + "custom order": "自訂順序", + "Custom order": "自訂順序", + "Custom stylesheet for Joplin-wide app styles": "自訂 Joplin 全域樣式表", + "Custom stylesheet for rendered Markdown": "自訂 Markdown 展示樣式表", + "Custom TLS certificates": "自訂 TLS 證書", + "Cut": "剪下", + "Dark": "暗黑", + "Database v%s": "資料庫 V%s", + "Date": "日期", + "Date format": "日期格式", + "days": "天數", + "Decrypted items: %d": "解密項目:%d", + "Decrypted items: %s / %s": "解密項目:%s / %s", + "Decrypting items: %d/%d": "解密項目:%d/%d 項", + "Default": "預設", + "Default: %s": "預設:%s", + "Delete": "刪除", + "Delete attachment \"%s\"?": "刪除此附件「%s」?", + "Delete line": "刪除整行", + "Delete local data and re-download from sync target": "刪除本地資料,自同步目標重新下載所有檔案", + "Delete note \"%s\"?": "刪除此記事「%s」?", + "Delete note?": "刪除記事?", + "Delete notebook \"%s\"?\n\nAll notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.": "確定刪除「%s」?\n\n此記事本中的所有記事和子記事本也將刪除。", + "Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.": "刪除記事本時,其中的所有記事和子記事本也將被刪除。確定要刪除記事本?", + "Delete plugin \"%s\"?": "刪除延伸模組「%s」?", + "Delete these %d notes?": "刪除這些記事 %d ?", + "Delete this invitation? The recipient will no longer have access to this shared notebook.": "刪除邀請後,共享對象將無法再存取這份共享記事本。確定要刪除這份邀請嗎?", + "Deleted local items: %d.": "已刪除的本地項目: %d 項。", + "Deleted remote items: %d.": "已刪除的遠端項目: %d 項。", + "Deletes the given notebook.": "刪除特定的記事本。", + "Deletes the notebook without asking for confirmation.": "刪除記事本時不要求確認。", + "Deletes the notes matching .": "刪除符合 的記事。", + "Deletes the notes without asking for confirmation.": "刪除記事時不要求確認。", + "Destination format: %s": "目標格式:%s", + "Directory": "目錄", + "Directory to synchronise with (absolute path)": "要同步的目錄(絕對路徑)", + "Disable": "停用", + "Disable encryption": "停用加密", + "Disable safe mode and restart": "停用安全模式並重新啟動", + "Disable Web Clipper Service": "停用網頁剪輯服務", + "Disabled": "已停用", + "Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronised and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to continue?": "停用加密代表您 *所有* 的記事和附件都會重新重新同步,並且發送未加密的資料到同步目標。您要繼續嗎?", + "Discard changes": "放棄變更", + "Dismiss": "忽略", + "Displays a geolocation URL for the note.": "顯示記事的地理位置定位網址。", + "Displays only the first top notes.": "僅顯示頭 則記事。", + "Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos.": "僅顯示特定類型的項目。您可用 `n` 來顯示記事,`t` 來顯示待辦事項,或者 `nt` 一併顯示記事及待辦事項。又例如,用 `-tt` 僅顯示待辦事項,而 `-tnt` 則一併顯示記事及待辦事項。", + "Displays summary about the notes and notebooks.": "顯示有關記事和記事本的摘要。", + "Displays the complete information about note.": "顯示有關記事的完整資訊。", + "Displays the given note.": "顯示特定的記事。", + "Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list of notebooks.": "顯示當前記事本中的記事。使用「ls /」顯示記事本清單。", + "Displays usage information.": "顯示使用資訊。", + "Displays version information": "顯示版本資訊", + "Do it now": "現在進行", + "Do not ask for confirmation.": "不要求確認。", + "Download": "下載", + "Download and install the relevant extension for your browser:": "下載並安裝瀏覽器外掛:", + "Downloaded": "已下載", + "Downloaded and decrypted": "已下載並解密", + "Downloaded and encrypted": "已下載並加密", + "Downloading": "正在下載資源檔案", + "Downloading resources...": "正在下載資源檔案...", + "Dracula": "德古拉紫", + "Drop notes or files here": "將記事或檔案拖曳至此處", + "Dropbox": "Dropbox", + "Dropbox Login": "Dropbox 登入", + "Duplicate": "新增複本", + "Duplicate line": "複製本行", + "Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is specified the note is duplicated in the current notebook.": "將符合 的記事複製到 [notebook]。如果未指定記事本,則預設複製到當前記事本中。", + "Edit": "編輯", + "Edit in external editor": "使用外部編輯器編輯", + "Edit note.": "編輯記事。", + "Edit notebook": "編輯記事本", + "Editor": "編輯器", + "Editor font": "編輯器字型", + "Editor font family": "編輯器字型系列", + "Editor font size": "編輯器文字大小", + "Editor maximum width": "編輯器最大寬度", + "Editor monospace font family": "編輯器字型系列", + "Either \"text\" or \"json\"": "「text」或「json」二選一", + "Emacs": "Emacs", + "emphasised text": "強調文字", + "Enable": "啟用", + "Enable ++insert++ syntax": "啟用 ++insert++ 語法", + "Enable ==mark== syntax": "啟用 ==mark== 語法", + "Enable ^sup^ syntax": "啟用 ^sup^ 語法", + "Enable abbreviation syntax": "啟用縮寫語法", + "Enable audio player": "啟用音效播放器", + "Enable deflist syntax": "啟用 deflist 語法", + "Enable encryption": "啟用加密", + "Enable footnotes": "啟用註腳", + "Enable Fountain syntax support": "啟用 Fountain 語法支援", + "Enable Linkify": "啟用 Linkify", + "Enable markdown emoji": "啟用 Markdown 表情符號", + "Enable math expressions": "啟用數學表達式", + "Enable Mermaid diagrams support": "啟用 Mermaid 流程圖支援", + "Enable multimarkdown table extension": "啟用 MultiMarkdown 表格延伸模組", + "Enable note history": "啟用記事歷史紀錄", + "Enable PDF viewer": "啟用 PDF 查看器", + "Enable soft breaks": "啟用軟中斷", + "Enable table of contents extension": "啟用表格內容延伸模組", + "Enable typographer support": "啟用 Typographer 支援", + "Enable video player": "啟用影片播放器", + "Enable Web Clipper Service": "啟用網頁剪輯服務", + "Enable ~sub~ syntax": "啟用 ~sub~ 語法", + "Enabled": "已啟用", + "Encrypted": "已加密", + "Encrypted items cannot be modified": "無法修改已加密項目", + "Encrypted notebooks cannot be renamed": "無法重新命名已加密項目", + "Encryption": "加密", + "Encryption Config": "加密設定", + "Encryption is: %s": "加密: %s", + "Enter code here": "請在此輸入驗證碼", + "Enter master password:": "輸入主密碼:", + "Enter notebook title": "輸入記事本標題", + "Enum": "列舉 (Enum)", + "Error": "錯誤", + "Error opening note in editor: %s": "在編輯器中開啟記事時出錯:%s", + "Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that the sync target is accessible. The reported error was:": "錯誤。請檢查網址、使用者名稱、密碼等是否正確,以及同步目標是否可以存取。錯誤回報訊息為:", + "Error: %s": "錯誤:%s", + "Errors only": "僅顯示錯誤", + "Evernote Export File (as HTML)": "Evernote 匯出檔案 (HTML)", + "Evernote Export File (as Markdown)": "Evernote 匯出檔案 (Markdown)", + "Exits the application.": "離開本程式。", + "Export": "匯出", + "Export all": "全部匯出", + "Export debug report": "匯出除錯報告", + "Export Debug Report": "匯出除錯報告", + "Export profile": "匯出設定檔", + "Exporting profile...": "正在匯出記事...", + "Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...": "匯出到「%s」(格式:%s)。請稍候...", + "Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the complete database including notebooks, notes, tags and resources.": "將 Joplin 資料匯出到特定路徑。程式將預設匯出完整的資料庫,包括記事本、記事、標籤以及資源。", + "Exports only the given note.": "僅匯出特定的記事。", + "Exports only the given notebook.": "僅匯出指定的記事本。", + "Fail-safe": "故障保護", + "Fail-safe: Do not wipe out local data when sync target is empty (often the result of a misconfiguration or bug)": "故障保護 (Fail-safe):當同步目標為空時 (通常發生在設定錯誤或 Bug),不要清除本機資料", + "Fatal error:": "嚴重錯誤:", + "Fetched items: %d/%d.": "已擷取的本地項目: %d/%d 項。", + "Fetching resources: %d/%d": "擷取資源檔案:%d/%d", + "File": "檔案", + "File system": "檔案系統", + "Firefox Extension": "Firefox 附加元件", + "Fix search index": "修正搜尋索引", + "Fixing search index...": "正在修正搜尋索引...", + "Focus": "焦點", + "Focus body": "游標置於內文", + "Focus title": "游標置於標題", + "Folders": "資料夾", + "For debugging purpose only: export your profile to an external SD card.": "僅用於除錯:將您的設定檔匯出至外部 SD 卡。", + "For information on how to customise the shortcuts please visit %s": "有關如何自訂快速鍵,請前往 %s", + "For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how to enable it please check the documentation:": "有關端到端加密 (E2EE) 的詳細資訊以及該如何啟用,請參考文件:", + "For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`": "請輸入`help keymap` 查看鍵盤快速鍵與設定選項", + "Forward": "向前", + "Found: %d.": "找到: %d。", + "FTS enabled: %d": "FTS 已啟用:%d", + "Full changelog": "完整更新內容", + "General": "一般選項", + "Generating link...": "建立連結...", + "Get it now:": "立即取得:", + "Get pre-releases when checking for updates": "檢查更新時,也更新到發行前測試版", + "Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the current configuration.": "取得或設定一個設定值。如果沒有指明 [value],則會顯示 [name] 的值。如果 [name] 和 [vallue] 兩者均沒有指明,則會列出當前設定。", + "Go to source URL": "前往來源網址", + "Goto Anything...": "前往任意內容...", + "Heading": "標題", + "Hide %s": "隱藏 %s", + "Hide Joplin": "隱藏 Joplin", + "Highlight": "強調標記", + "Horizontal Rule": "水平線", + "HTML Directory": "HTML 目錄", + "HTML File": "HTML 檔案", + "Hyperlink": "超連結", + "ID": "ID", + "Idle": "閒置", + "Ignore": "忽略", + "Ignore TLS certificate errors": "忽略 TLS 證書錯誤", + "Import": "匯入", + "Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...": "從「%s」匯入(格式為 %s),請稍候...", + "Importing notes...": "正在匯入記事...", + "Imports data into Joplin.": "匯入資料至 Joplin。", + "In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all the attachments are downloaded whether you open the note or not.": "在「手動」模式下,僅在您點選附件時才下載附件;「自動」模式會在打開記事時開始下載;「一律下載」模式則無論是否打開記事,都會下載所有附件。", + "In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item.": "在任何一個命令中,可以通過標題或 ID 來指定記事或記事本,或使用快捷鍵 `$n`(選定記事)or `$b`(選定記事本)。您亦可以用 `$c` 代表當前選擇的項目。", + "In order to associate a geo-location with the note, the app needs your permission to access your location.\n\nYou may turn off this option at any time in the Configuration screen.": "為了將地理位置資訊加入此筆記,您必須允許程式存取位置資料。\n\n您隨時可以到設定畫面關閉此選項。", + "In order to do so, your entire data set will have to be encrypted and synchronised, so it is best to run it overnight.\n\nTo start, please follow these instructions:\n\n1. Synchronise all your devices.\n2. Click \"%s\".\n3. Let it run to completion. While it runs, avoid changing any note on your other devices, to avoid conflicts.\n4. Once sync is done on this device, sync all your other devices and let it run to completion.\n\nImportant: you only need to run this ONCE on one device.": "由於必須對整個資料集進行加密和同步,所以最好在夜間睡覺的時候進行。\n\n首先,請依照以下說明進行操作:\n\n1. 同步您的所有設備。\n2. 點選「%s」。\n3. 等待執行完成。在執行過程中,請避免在其他設備上更改任何記事,以免發生衝突。\n4. 待此設備完成重新加密與同步後,同步所有其他設備,並等待其執行完成。\n\n重要提示:您只需要在一台設備上執行此操作一次。", + "In order to use file system synchronisation your permission to write to external storage is required.": "為了使用檔案系統同步,您需要具有寫入外部儲存裝置的權限。", + "In order to use the web clipper, you need to do the following:": "要使用網頁剪輯,您需要執行以下動作:", + "In progress": "進行中", + "In: %s": "在: %s", + "Indent less": "減少縮排", + "Indent more": "增加縮排", + "Information": "資訊", + "Inline Code": "內嵌程式碼", + "Insert": "底線", + "Insert Date Time": "插入日期時間", + "Insert Hyperlink": "插入超連結", + "Install": "安裝", + "Install from file": "以檔案安裝", + "Installed": "已安裝", + "Installing...": "安裝中...", + "Invalid": "無效", + "Invalid %s: %s.": "無效的 %s:%s。", + "Invalid answer: %s": "無效的答案:%s", + "Invalid command: \"%s\"": "無效的命令:\"%s\"", + "Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s.": "不正確選項值: \"%s\"。可能的值為: %s。", + "Italic": "斜體", + "Item \"%s\" could not be downloaded: %s": "項目「%s」無法下載:%s", + "Items that cannot be decrypted": "項目無法解密", + "Items that cannot be synchronised": "無法同步的項目", + "Joplin Export Directory": "Joplin 匯出目錄", + "Joplin Export File": "Joplin 匯出檔", + "Joplin failed to decrypt these items multiple times, possibly because they are corrupted or too large. These items will remain on the device but Joplin will no longer attempt to decrypt them.": "Joplin 多次未能解密這些項目,可能是因為它們已損壞或太大。這些項目將保留在設備上,但 Joplin 將不再嘗試解密。", + "Joplin Forum": "Joplin 討論區", + "Joplin Server": "Joplin 主機", + "Joplin Server email": "Joplin 主機 email", + "Joplin Server password": "Joplin 主機密碼", + "Joplin Server URL": "Joplin 主機 URL", + "Joplin Web Clipper allows saving web pages and screenshots from your browser to Joplin.": "Joplin 網頁剪輯可以讓您從瀏覽器保存網頁和螢幕截圖到 Joplin。", + "Joplin website": "Joplin 官方網站", + "Keep note history for": "保留記事歷史記錄", + "Keyboard Mode": "鍵盤模式", + "Keyboard Shortcut": "快速鍵", + "Keyboard Shortcuts": "快速鍵", + "Keychain Supported: %s": "鑰匙圈支援:%s", + "Landscape": "橫向", + "Language": "語言", + "Last error: %s": "上次錯誤: %s", + "Later": "稍後", + "Layout": "頁面佈局", + "Layout button sequence": "頁面佈局", + "Legal": "Legal", + "Letter": "Letter", + "Light": "光亮", + "Lines": "行數", + "Link has been copied to clipboard!": "連結已複製到剪貼簿!", + "Links with protocol \"%s\" are not supported": "不支援「%s」協定的鏈結", + "List item": "清單項目", + "Location": "地理位置", + "Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the operation.": "鎖定中。如果您確知目前並非正在同步,可刪除「%s」上的鎖定檔並繼續操作。", + "Log": "日誌", + "Login": "登入", + "Login below.": "於下方登入。", + "Login with Dropbox": "以 Dropbox 登入", + "Login with OneDrive": "以 OneDrive 登入", + "Make a donation": "捐助", + "Manage your plugins": "管理您的延伸模組", + "Manual": "手動", + "Markdown": "Markdown", + "Marks a to-do as done.": "標記待辦事項為完成。", + "Marks a to-do as non-completed.": "標記待辦事項為未完成。", + "Markup": "標記方式", + "Master Key %s": "密鑰 %s", + "Max concurrent connections": "最大同時連接數", + "Missing Master Keys": "缺少主密鑰", + "Missing required argument: %s": "缺少必需參數:%s", + "Mobile data - auto-sync disabled": "行動網路 - 停用自動同步", + "More info": "更多資訊", + "More information": "更多資訊", + "More than one item match \"%s\". Please narrow down your query.": "與 \"%s\" 相符的項目超過一個,請縮小查詢範圍。", + "Move %d notes to notebook \"%s\"?": "要將 %d 移動到「%s」記事本嗎?", + "Move to notebook": "移動至記事本", + "Move to notebook...": "移動至記事本...", + "Move to notebook:": "移動至記事本:", + "Moves the notes matching to [notebook].": "將符合 的記事移動到 [notebook]。", + "n": "n", + "N": "N", + "New note": "新增記事", + "New notebook": "新增記事本", + "New Notebook": "新增記事本", + "New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it": "將建立新的記事本「%s」以匯入檔案「%s」", + "New sub-notebook": "新增子記事本", + "New tags:": "新增標籤:", + "New to-do": "新增待辦事項", + "New version: %s": "最新版本: %s", + "Nextcloud": "Nextcloud", + "Nextcloud password": "Nextcloud 密碼", + "Nextcloud username": "Nextcloud 用戶名稱", + "Nextcloud WebDAV URL": "Nextcloud WebDAV 網址", + "no": "否", + "No": "否", + "No active notebook.": "無使用中的記事本。", + "No item with ID %s": "沒有 ID 為 %s 的項目", + "No notebook has been specified.": "未指定記事本。", + "No notebook selected.": "未選擇記事本。", + "No notes in here. Create one by clicking on \"New note\".": "目前沒有任何記事,請點選「新增記事」即可建立。", + "No resources!": "沒有任何附件!", + "No results": "查無資料", + "No such command: %s": "沒有該命令:%s", + "No suggestions": "沒有建議", + "No text editor is defined. Please set it using `config editor `": "未設定文字編輯器。請用 `config editor ` 來設定", + "Nord": "北歐藍", + "Not authentified with %s. Please provide any missing credentials.": "與 %s 認證失敗,請提供完整的身份驗證資訊。", + "Not downloaded": "尚未下載", + "note": "記事", + "Note": "記事本", + "Note area growth factor": "記事區域增長因數", + "Note attachments": "記事附件", + "Note attachments...": "記事附加檔案...", + "Note body": "內容主體", + "Note does not exist: \"%s\". Create it?": "沒有「%s」記事,要建立嗎?", + "Note has been saved.": "記事已儲存完畢。", + "Note History": "記事本歷史紀錄", + "Note is not a to-do: \"%s\"": "記事不等於待辨事項:\"%s\"", + "Note list": "記事清單", + "Note list growth factor": "記事清單增長因數", + "Note properties": "記事本屬性", + "Note title": "記事標題", + "Note: Does not work in all desktop environments.": "注意:此功能並非所有桌面環境都有用。", + "Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server.": "注意:分享記事後,該記事將不會在伺服器上加密。", + "Notebook list growth factor": "記事本清單增長因數", + "Notebook title:": "記事本標題:", + "Notebook: %s": "記事本: %s", + "Notebooks": "記事本", + "Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title.": "此標題「%s」已被程式保留,無法使用。", + "Notes and settings are stored in: %s": "所有記事和設定均儲存於:%s", + "Notes can only be created within a notebook.": "記事只能在記事本中建立。", + "Numbered List": "編號清單", + "OK": "確定", + "OLED Dark": "纯黑 (OLED)", + "On %s: %s": "在 %s:%s", + "One of your master keys use an obsolete encryption method.": "您其中一組主密鑰使用了過時的加密方法。", + "One or more items are currently encrypted and you may need to supply a master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the background and will be available soon.": "有些資料已經過加密,您可能需要提供主密碼來解密。請鍵入 \"e2ee decrypt\" 進行解密。如果您已經提供了密碼,那加密的項目將會在後臺解密,請耐心等候。", + "One or more master keys need a password.": "一個或多個主密鑰需要密碼。", + "OneDrive": "OneDrive", + "OneDrive Login": "OneDrive 登入", + "Only one note can be printed at a time.": "一次只能列印一個記事。", + "Open": "開啟", + "Open %s": "開啟 %s", + "Open profile directory": "開啟個人資料目錄", + "Open Sync Wizard...": "開啟同步精靈...", + "Open...": "開啟舊檔...", + "Operation cancelled": "操作已取消", + "Options": "選項", + "Or create an account.": "或是建立帳號。", + "Output format: %s": "匯出格式:%s", + "Page orientation for PDF export": "匯出至 PDF 的頁面方向", + "Page size for PDF export": "匯出 PDF 的頁面大小", + "Password": "密碼", + "Password cannot be empty": "密碼不能空白", + "Password:": "密碼:", + "Passwords do not match!": "密碼不相符!", + "Paste": "貼上", + "Path:": "路徑:", + "PDF File": "PDF 檔案", + "Permission needed": "需要權限", + "Permission to use camera": "允許使用相機", + "Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database.": "請確認您要重新加密完整資料庫。", + "Please enter your password in the master key list below before upgrading the key.": "在升級密鑰前,請在下面的主密鑰清單中輸入您的密碼。", + "Please open the following URL in your browser to authenticate the application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and will only read and write files in this directory. It will have no access to any files outside this directory nor to any other personal data. No data will be shared with any third party.": "請在瀏覽器開啟以下 URL 驗證應用程式。應用程式將在「Apps/Joplin」中建立一個目錄,並只會在該目錄中進行讀取和寫入。應用程式將無法訪問此目錄之外的任何檔案,同時也無法使用任何其他個人資料。我們不會與任何第三方廠商共用任何資料。", + "Please select a notebook first.": "請先選擇記事本。", + "Please select the note or notebook to be deleted first.": "請先選擇要刪除的記事或記事本。", + "Please select where the sync status should be exported to": "請選擇同步狀態的匯出位置", + "Please specify import format for %s": "請為 %s 指定匯入格式", + "Please specify the notebook where the notes should be imported to.": "請指定要匯入的記事本。", + "Please upgrade Joplin to use this plugin": "請升級 Joplin 以使用此延伸模組", + "Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also switch to %s to edit the note.": "請等待所有附件下載並解密。您也可以切換到 %s 以編輯記事。", + "Please wait...": "請稍候...", + "Plugin tools": "延伸模組", + "Plugins": "延伸模組", + "Portrait": "直向", + "Possible keys/values:": "可能的鍵/值:", + "Possible values: %s.": "可能的值:%s。", + "Preferences": "偏好設定", + "Preferences...": "偏好設定...", + "Preferred dark theme": "偏好的暗色主題", + "Preferred light theme": "偏好的亮色主題", + "Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application": "按 Ctrl+D 或輸入「exit」以退出應用程式", + "Press the shortcut": "點擊快速鍵", + "Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the shortcut.": "按下快速鍵後按下 ENTER,或點擊 BACKSPACE 清除快速鍵。", + "Press to set the decryption password.": "點擊設定解密密碼。", + "Previous versions of this note": "此記事的先前版本", + "Print": "列印", + "Privacy Policy": "隱私政策", + "Profile Version: %s": "設定檔版本:%s", + "Properties": "屬性", + "Publish Notes": "發布記事", + "Publish notes to the internet": "將記事發布至網路上", + "Quit": "結束", + "Re-encrypt data": "重新加密資料", + "Re-encryption": "重新加密", + "Re-upload local data to sync target": "重新上傳本地資料到同步目標上", + "Read more about it": "進一步了解", + "Read time: %s min": "閱讀時間:%s 分鐘", + "Recipient has accepted the invitation": "共享對象已接受邀請", + "Recipient has not yet accepted the invitation": "共享對象尚未接受邀請", + "Recipient has rejected the invitation": "共享對象已拒絕邀請", + "Recipients:": "共享對象:", + "Redo": "恢復", + "Refresh": "重新整理", + "Reject": "拒絕", + "Remove": "移除", + "Remove tag \"%s\" from all notes?": "是否從所有記事中移除「%s」標籤?", + "Remove this search from the sidebar?": "是否從側邊欄中刪除此搜索?", + "Rename": "重新命名", + "Rename notebook:": "重新命名記事本:", + "Rename tag:": "重新命名標籤:", + "Renames the given (note or notebook) to .": "將特定的 (記事或記事本) 重新命名為 。", + "Renew token": "換一組 token", + "Resources: %d.": "資源:%d。", + "Restart and upgrade": "重新啟動並升級", + "Restart now": "重新啟動", + "Restore": "還原", + "Restored Notes": "恢復的記事", + "Retry": "重試", + "Retry All": "全部重試", + "Reveal file in folder": "在資料夾中顯示檔案", + "Reverse sort order": "顛倒排列順序", + "Reverses the sorting order.": "顛倒排序。", + "Revision: %s (%s)": "修訂版:%s (%s)", + "Runs the commands contained in the text file. There should be one command per line.": "執行文字檔中的命令,每條命令各佔一行。", + "Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are temporarily disabled.": "安全模式啟用中,將暫時停用格式編排及所有延伸模組。", + "Save": "儲存", + "Save alarm": "儲存提醒事項", + "Save as...": "另存新檔...", + "Save changes": "儲存變更", + "Save geo-location with notes": "在記事中保存地理位置資訊", + "Search": "搜尋", + "Search for plugins...": "搜尋延伸模組...", + "Search in all the notes": "在所有記事中搜尋", + "Search in current note": "在目前記事中搜尋", + "Search...": "搜尋...", + "Search:": "搜尋:", + "Searches for the given in all the notes.": "在所有記事中搜索特定的 。", + "See the pre-release page for more details: %s": "詳細訊息請參考發行前測試版頁面: %s", + "Select all": "選擇全部", + "Server is already running on port %d": "伺服器已經在 %d 連接埠執行", + "Server is not running.": "伺服器尚未運作。", + "Server is running on port %d": "伺服器在 %d 連接埠執行", + "Set alarm": "設定提醒", + "Set alarm:": "設定提醒:", + "Set the password": "設置密碼", + "Sets the property of the given to the given [value]. Possible properties are:\n\n%s": "將特定 的屬性 設置為特定的 [值]。可能的屬性有:\n\n%s", + "Share": "分享", + "Share Notebook": "分享記事本", + "Share notebook...": "分享記事...", + "Sharing notebook...": "分享記事本...", + "Shortcuts are not available in CLI mode.": "在 CLI 模式下無法使用快速鍵。", + "Show Advanced Settings": "顯示進階選項", + "Show all": "顯示全部", + "Show completed to-dos": "顯示已完成的待辦事項", + "Show note counts": "顯示記事數量", + "Show tray icon": "顯示系統匣圖示", + "Sidebar": "側邊欄", + "Size": "大小", + "Skip this version": "跳過此版本", + "Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)": "跳過項目:%d (使用 --retry-failed-items 來嘗試重新解密)", + "Skipped: %d.": "略過:%d。", + "Solarised Dark": "黃昏黑", + "Solarised Light": "日光白", + "Some items cannot be decrypted.": "有些項目無法解密。", + "Some items cannot be synchronised.": "有些項目無法同步。", + "Some items cannot be synchronised. Press for more info.": "有些項目不能同步。請按此查看更多資訊。", + "Sort notebooks by": "記事本排序方式", + "Sort notes by": "記事排序依據", + "Sort selected lines": "排序所選各行", + "Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time).": "按 對項目進行排序 (例如: 標題、更新時間、建立時間等等)。", + "Source format: %s": "來源格式:%s", + "Specify the port that should be used by the API server. If not set, a default will be used.": "指定 API 伺服器使用的連接埠。如果未設定,將使用預設值。", + "Spell checker": "拼字檢查", + "Split View": "分割顯示", + "Start application minimised in the tray icon": "啟動應用程式時最小化到系統匣", + "Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, set the api.port config variable. Commands are (%s).": "開始、停止或檢查 API 伺服器。若要指定在哪個連接埠上執行,請設定 api.port 設定變數。指令為 (%s)", + "Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending on how much there is to decrypt.": "正在開始解密... 視需要解密的資料多寡,可能會花幾分鐘時間,請稍候。", + "Starting synchronisation...": "正在啟動同步...", + "Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt.": "開始編輯記事。如需返回命令行,請關閉編輯器。", + "Statistics": "統計", + "Statistics...": "統計...", + "Status": "狀態", + "Status: %s": "狀態:%s", + "Status: Started on port %d": "狀態:已在 %d 埠上啟動", + "Step 1: Enable the clipper service": "步驟 1:啟用剪輯服務", + "Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:": "步驟 1: 在瀏覽器中打開此網址以授權應用程式:", + "Step 2: Enter the code provided by Dropbox:": "步驟 2: 輸入 Dropbox 提供給您的代碼:", + "Step 2: Install the extension": "步驟 2: 安裝外掛", + "Stop": "停止", + "Stop external editing": "停止外部編輯", + "Strikethrough": "刪除線", + "strong text": "粗體文字", + "Submit": "送出", + "Subscript": "下標", + "Success! Synchronisation configuration appears to be correct.": "成功!同步設定看起來正確。", + "Superscript": "上標", + "Swap line down": "本行下移", + "Swap line up": "本行上移", + "Switch between note and to-do type": "切換記事 / 待辦事項", + "Switch to note type": "切換為記事", + "Switch to to-do type": "切換為待辦事項", + "Switches to [notebook] - all further operations will happen within this notebook.": "切換到 [notebook] - 所有進一步的操作將在此記事本中發生。", + "Sync Status": "同步狀態", + "Sync status (synced items / total items)": "同步狀態 (已同步項目 / 項目總數)", + "Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed.": "需要升級同步目標!執行 `%s` 以升級。", + "Sync Target Upgrade": "同步目標升級", + "Sync to provided target (defaults to sync.target config value)": "同步到已指明的目標 (預設是 sync.target 的設定值)", + "Sync Version: %s": "同步版本:%s", + "Sync your notes": "同步您的筆記", + "Synchronisation": "顯示同步狀態", + "Synchronisation interval": "同步時間間隔", + "Synchronisation is already in progress.": "同步已在進行中。", + "Synchronisation Status": "同步狀態", + "Synchronisation target": "同步目標", + "Synchronisation target: %s (%s)": "同步目標:%s (%s)", + "Synchronise": "進行同步", + "Synchronise only over WiFi connection": "僅在 WiFi 環境下同步資料", + "Synchronises with remote storage.": "與遠端儲存設備同步。", + "Synchronising...": "同步中...", + "Synchronizing...": "同步中...", + "Tabloid": "Tabloid", + "Tagged: %d.": "已標籤:%d。", + "Tags": "標籤", + "Take photo": "拍攝相片", + "Text editor command": "文字編輯器命令", + "The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process.": "程式即將關閉,請重新啟動以完成此過程。", + "The application has been authorised - you may now close this browser tab.": "程式已取得權限 - 您現在可以關閉此瀏覽器分頁。", + "The application has been authorised!": "此程式已被授權!", + "The application has been successfully authorised.": "程式已成功取得權限。", + "The application must be restarted for these changes to take effect.": "程式必須重新啟動以便套用這些變動。", + "The attachments will no longer be watched when you switch to a different note.": "切換到其他記事後,將不再監控這些附件的變動。", + "The command \"%s\" is only available in GUI mode": "命令 \"%s\" 僅在 GUI 模式下可用", + "The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it now](%s)": "預設的管理員密碼不安全並且尚未更改![現在更改](%s)", + "The default encryption method has been changed to a more secure one and it is recommended that you apply it to your data.": "已更換一種更安全的預設加密方案,建議您將資料以此方式加密。", + "The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your data.": "預設的加密方法已更改,您應該重新加密資料。", + "The editor command (may include arguments) that will be used to open a note. If none is provided it will try to auto-detect the default editor.": "用於開啟記事的外部編輯器命令 (可能包括參數)。如果不在此提供,程式將嘗試自動呼叫預設的編輯器。", + "The factor property sets how the item will grow or shrink to fit the available space in its container with respect to the other items. Thus an item with a factor of 2 will take twice as much space as an item with a factor of 1.Restart app to see changes.": "因數屬性決定了清單上的一項如何增長或縮小,以適應其容器中相對於其他項目的可用空間。因此因數為 2 的的一項是因數為 1 的一項的佔用空間的兩倍。重啟程式以查看變化。", + "The following attachments are being watched for changes:": "已監控下列附件的變動:", + "The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s": "Joplin 行動 App 暫不支援此類型的鏈結:%s", + "The master key has been upgraded successfully!": "主密鑰已成功升級!", + "The master keys with these IDs are used to encrypt some of your items, however the application does not currently have access to them. It is likely they will eventually be downloaded via synchronisation.": "某些項目以下列 ID 的密鑰加密過,但目前程式無法存取密鑰來解密。也許很快就會透過同步下載完畢。", + "The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\".": "已成功將「%s」還原至「%s」筆記本中。", + "The notebook could not be saved: %s": "無法儲存記事本:%s", + "The notes have been imported: %s": "已匯入記事:%s", + "The possible commands are:": "可能的命令是:", + "The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To proceed please click on the link.": "在 Joplin 同步前需先升級同步目標。更新時間大約耗時數分鐘,且程式也需要重新啟動。如願繼續,請點擊連結。", + "The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name.": "標籤「%s」已存在,請選擇其他名稱。", + "The target to synchronise to. Each sync target may have additional parameters which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below).": "要同步的目標。每個同步目標可能有額外參數命名為 `sync.NUM.NAME`(參考下方描述)。", + "The web clipper service is enabled and set to auto-start.": "網頁剪輯服務已啟用,並設置為自動啟動。", + "The web clipper service is not enabled.": "網頁剪輯服務已停用。", + "Theme": "界面主題", + "There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button.": "您當前沒有任何記事。點擊 (+) 鈕即可新增。", + "There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\".": "目前沒有任何記事本,請點選「新增記事本」即可建立。", + "There is no data to export.": "沒有資料可匯出。", + "There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n\n%s": "下載此附加檔案時出現[衝突] (%s):\n\n%s", + "There was an error downloading this attachment:": "下載此附件時出現錯誤:", + "These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync target. In order to find these items, either search for the title or the ID (which is displayed in brackets above).": "這些頊目將保留在設備上,但不會上傳到同步目標。要尋找這些項目,請以標題或 ID (在上面的括弧中顯示)搜尋。", + "These plugins enhance the Markdown renderer with additional features. Please note that, while these features might be useful, they are not standard Markdown and thus most of them will only work in Joplin. Additionally, some of them are *incompatible* with the WYSIWYG editor. If you open a note that uses one of these plugins in that editor, you will lose the plugin formatting. It is indicated below which plugins are compatible or not with the WYSIWYG editor.": "這些延伸模組提供額外的 Markdown 顯示功能。請注意:雖然這些額外功能個有用途,但並非標準 Markdown 語法,因此通常只能在 Joplin 內運行;另外,其中一些功能與所見即所得 (WYSIWYG) 編輯器 *不相容*,用此編輯器編輯記事時無法顯示使用。延伸模組後皆列出與所見即所得編輯器的相容狀況。", + "This attachment is not downloaded or not decrypted yet": "此附件尚未完成下載或解密", + "This attachment is not downloaded or not decrypted yet.": "此附件尚未下載或解密完成。", + "This authorisation token is only needed to allow third-party applications to access Joplin.": "此授權 Token 僅在需要允許第三方程式存取 Joplin 資料時才用得上。", + "This is an advanced tool to show the attachments that are linked to your notes. Please be careful when deleting one of them as they cannot be restored afterwards.": "此為顯示記事相關附件的進階工具,刪除後將無法復原,請謹慎使用。", + "This note does not have geolocation information.": "此記事沒有地理位置定位資訊。", + "This note has been modified:": "此記事已被修改:", + "This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the note.": "此記事沒有內容。點擊「%s」切換到編輯模式並編輯記事。", + "This note has no history": "此記事沒有歷史紀錄", + "This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to be aware of them before using it.": "這個編輯模式尚有許多限制,建議使用前先深入了解。", + "This service allows the browser extension to communicate with Joplin. When enabling it your firewall may ask you to give permission to Joplin to listen to a particular port.": "此服務允許瀏覽器外掛與 Joplin 溝通。當啟用它時,您的防火牆可能要求您授予 Joplin 偵聽特定埠的許可權。", + "This will allow Joplin to run in the background. It is recommended to enable this setting so that your notes are constantly being synchronised, thus reducing the number of conflicts.": "這將會允許 Joplin 在背景執行。建議啟用此設定,以便不斷同步您的記事,從而減少衝突次數。", + "This will open a new screen. Save your current changes?": "這將會開啟新視窗。儲存您目前的變更嗎?", + "Time format": "時間格式", + "title": "標題", + "Title": "標題", + "To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:": "請按照以下步驟,設定 Joplin 與 Dropbox 同步所需的選項:", + "To delete a tag, untag the associated notes.": "要刪除標籤,請清除相關記事的這個標籤。", + "To delete: %d": "標示刪除:%d", + "To enter command line mode, press \":\"": "要進入命令列模式,請輸入「:」", + "To exit command line mode, press ESCAPE": "要退出命令列模式,請按 ESC 鍵", + "To manually sort the notes, the sort order must be changed to \"%s\" in the menu \"%s\" > \"%s\"": "欲手動調整順序,應在選單「%s > %s」中將排序方式調整為「%s」", + "To maximise/minimise the console, press \"tc\".": "要最大化/最小化主控台,請輸入 \"tc\"。", + "To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab.": "要從一個窗格移動到另一個窗格,請按 Tab 或 Shift+Tab。", + "To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`": "執行 `e2ee decrypt —retry-failed-items` 來嘗試再次解密這些項目", + "To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable them in your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions": "為了正常運作,請在您的手機設定 (應用程式 > Joplin > 權限) 中啟用下列權限", + "to-do": "待辦事項", + "Toggle comment": "切換注釋", + "Toggle development tools": "切換開發工具", + "Toggle editor layout": "切換編輯器佈局", + "Toggle editors": "切換編輯器", + "Toggle external editing": "切換外部編輯模式", + "Toggle note list": "切換記事清單", + "Toggle safe mode": "切換安全模式", + "Toggle sidebar": "顯示 / 隱藏側邊欄", + "Token has been copied to the clipboard!": "Token 已經被複製到剪貼簿!", + "Tools": "工具", + "Total: %d/%d": "總數:%d/%d", + "Try again": "再試一次", + "Type `help [command]` for more information about a command; or type `help all` for the complete usage information.": "輸入 `help [command]` 查看關於命令的更多資訊; 或者輸入 `help all` 獲取完整的使用說明。", + "Type `joplin help` for usage information.": "鍵入 `joplin help` 檢視使用說明。", + "Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for commands.": "輸入記事標題、部分記事內容、# 後輸入標籤名稱、@ 後輸入筆記本名稱等方式,可前往相應搜尋結果。或者可輸入 : 以搜尋其他指令。", + "Type new tags or select from list": "輸入新標籤,或在清單中選擇", + "Type: %s.": "類型:%s。", + "Uncompleted to-dos on top": "最上方顯示未完成的待辦事項", + "Undo": "復原", + "Unknown flag: %s": "未知的標誌:%s", + "Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version": "已下載項目為未知類型,請將 Joplin 升級至最新版本", + "Unshare": "停止分享", + "Unshare this notebook? The recipients will no longer have access to its content.": "停止共享後,共享對象將無法再存取這份共享記事本。確定要停止共享嗎?", + "Unsupported image type: %s": "不支援的圖像類型:%s", + "Unsupported link or message: %s": "未支援的鏈接或訊息: %s", + "Untitled": "未命名", + "Update": "更新", + "Updated": "已更新", + "updated date": "更新日期", + "Updated local items: %d.": "已更新的本地項目: %d 項。", + "Updated remote items: %d.": "已更新的遠端項目: %d 項。", + "Updated: %d.": "更新:%d。", + "Updated: %s": "已更新:%s", + "Updating...": "更新中...", + "Upgrade": "升級", + "Upgrade the sync target to the latest version.": "升級同步目標到最新版本。", + "URL": "網址", + "Usage: %s": "使用資訊:%s", + "Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE": "使用長清單格式。格式為 ID, NOTE_COUNT (用於記事本), DATE, TODO_CHECKED (用於待辦事項), TITLE", + "Use spell checker": "使用拼字檢查", + "Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas (including this console).": "使用方向鍵和上/下頁鍵以捲動清單和文件區域 (包括此主控台)。", + "Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit.": "使用方向鍵移動佈局項,點擊「Esc」退出。", + "Use this to rebuild the search index if there is a problem with search. It may take a long time depending on the number of notes.": "如果搜尋出現問題,請使用此功能重新建立搜尋索引。所需時間依記事數量而定,也可能會花費很長的時間。", + "Used for most text in the markdown editor. If not found, a generic proportional (variable width) font is used.": "用在編輯器中大部分的文字上。如果尋無此字型,將顯示為通用的變動寬度字型。", + "Used where a fixed width font is needed to lay out text legibly (e.g. tables, checkboxes, code). If not found, a generic monospace (fixed width) font is used.": "用在需要固定字寬的狀況(表格、待辦事項、程式碼等)。如果尋無此字型,將顯示為通用的固定寬度字型。", + "View": "檢視 (&V)", + "View on map": "在地圖上顯示", + "View them now": "立即檢視", + "Viewer": "閱讀器", + "Vim": "Vim", + "Warning": "警告", + "Warning: not all resources shown for performance reasons (limit: %s).": "警告:為確保效能,將不會顯示所有資源(限制:%s)。", + "Web Clipper": "網頁剪輯", + "WebDAV": "WebDAV", + "WebDAV password": "WebDAV 密碼", + "WebDAV URL": "WebDAV 網址", + "WebDAV username": "WebDAV 用戶名稱", + "Website and documentation": "官方網站及線上說明", + "Welcome to Joplin!\n\nType `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` for usage information.\n\nFor example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`.": "Joplin 歡迎您!\n\n鍵入: `:help shortcuts` 檢視鍵盤快速鍵清單,或輸入 `:help` 檢視使用說明。\n\n例如,您可輸入: `mb` 新增一本記事本; 輸入 `mn` 新增記事。", + "When creating a new note:": "當新增記事時:", + "When creating a new to-do:": "當新增待辦事項時:", + "Words": "單字數", + "y": "y", + "Y": "Y", + "yes": "是", + "Yes": "是", + "You are about to attach a large image (%dx%d pixels). Would you like to resize it down to %d pixels before attaching it?": "您將附加大型圖片 (%dx%d pixels),附加之前是否要把尺寸縮小為 %d pixels?", + "You currently have no notebooks.": "您目前尚未擁有記事本。", + "You do not have any installed plugin.": "您尚未安裝任何延伸模組。", + "You may also type `status` for more information.": "鍵入 `status` 可獲取更多訊息。", + "You may use the tool below to re-encrypt your data, for example if you know that some of your notes are encrypted with an obsolete encryption method.": "若您需要重新加密資料(例如:發現某些記事使用了過時的加密方式),可使用下面的工具。", + "Your choice: ": "您的選擇:", + "Your data is going to be re-encrypted and synced again.": "您的資料將被重新加密並再次同步。", + "Your permission to use your camera is required.": "您必須允許程式使用相機。", + "Your version: %s": "您目前的版本: %s", + "Zoom In": "放大", + "Zoom Out": "縮小" +} \ No newline at end of file diff --git a/packages/tools/locales/ar.po b/packages/tools/locales/ar.po index 0c4a7ddd0..28c9084f7 100644 --- a/packages/tools/locales/ar.po +++ b/packages/tools/locales/ar.po @@ -17,88 +17,475 @@ msgstr "" "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5);\n" "X-Generator: Poedit 2.4.3\n" -#: packages/app-cli/app/app-gui.js:452 -msgid "To delete a tag, untag the associated notes." -msgstr "لتحذف الوسم، أزل الوسم عن الملاحظات التي وسمت به." +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:565 +msgid "- Camera: to allow taking a picture and attaching it to a note." +msgstr "- الكاميرا: للسماح بالتقاط صورة و إرفاقها بملاحظة." -#: packages/app-cli/app/app-gui.js:462 -msgid "Please select the note or notebook to be deleted first." -msgstr "يرجى اختيار الملاحظة أو دفتر الملاحظات المراد حذفه أولاً." +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:568 +msgid "- Location: to allow attaching geo-location information to a note." +msgstr "- المكان: للسماح بإرفاق معلومات الموقع الجغرافي مع الملاحظات." -#: packages/app-cli/app/app-gui.js:750 -msgid "Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application" -msgstr "اضغط Ctrl+D أو اكتب \"exit\" للخروج من التطبيق" +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:562 +msgid "" +"- Storage: to allow attaching files to notes and to enable filesystem " +"synchronisation." +msgstr "" +"- التخزين: للسماح بإرفاق ملفات للملاحظات و لتمكين المزامنة من نظام الملفات." -#: packages/app-cli/app/app.js:63 -#, javascript-format -msgid "More than one item match \"%s\". Please narrow down your query." -msgstr "أكثر من عنصر واحد يطابق \"%s\". يرجى تضييق الاستعلام الخاص بك." +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:306 +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:312 +msgid "\"%s\" is missing the required \"%s\" property." +msgstr "يفتقد \"%s\" خاصية \"%s\" المطلوبة." -#: packages/app-cli/app/app.js:93 -msgid "No notebook selected." -msgstr "لم يتم اختيار دفتر ملاحظات." +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:252 +msgid "(%s)" +msgstr "(%s)" -#: packages/app-cli/app/app.js:99 -msgid "No notebook has been specified." -msgstr "لم يتم تحديد دفتر ملاحظات." +#: packages/lib/SyncTargetNone.ts:16 +msgid "(None)" +msgstr "(لاشيء)" -#: packages/app-cli/app/app.js:138 packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 -msgid "Y" -msgstr "نعم" +#: packages/lib/models/Setting.ts:325 packages/lib/models/Setting.ts:326 +msgid "(wysiwyg: %s)" +msgstr "(wysiwyg: %s)" -#: packages/app-cli/app/app.js:138 packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 -msgid "n" -msgstr "لا" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:545 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:801 +msgid "&Edit" +msgstr "&تعديل" -#: packages/app-cli/app/app.js:138 -msgid "N" -msgstr "لا" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:423 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:501 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:797 +msgid "&File" +msgstr "&ملف" -#: packages/app-cli/app/app.js:138 -msgid "y" -msgstr "نعم" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:651 +msgid "&Go" +msgstr "&اذهب" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:683 +msgid "&Help" +msgstr "&مساعدة" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:669 +msgid "&Note" +msgstr "&ملاحظة" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:679 +msgid "&Tools" +msgstr "&أدوات" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:577 +msgid "&View" +msgstr "&عرض" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1258 +msgid "%d days" +msgstr "%d أيام" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1123 +msgid "%d hour" +msgstr "%d ساعة" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1124 packages/lib/models/Setting.ts:1125 +msgid "%d hours" +msgstr "%d ساعات" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1120 packages/lib/models/Setting.ts:1121 +#: packages/lib/models/Setting.ts:1122 +msgid "%d minutes" +msgstr "%d دقائق" + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 +msgid "%d notes match this pattern. Delete them?" +msgstr "%d ملاحظة تطابق هذا النمط. حذف هذه الملاحظات؟" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:61 +msgid "%s - Copy" +msgstr "%s - نسخ" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:183 +msgid "%s (%s) could not be uploaded: %s" +msgstr "%s (%s) لم يتم الإمكان من تحميله: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:612 +msgid "%s (%s) would like to share a notebook with you." +msgstr "%s (%s) يرغب مشاركة دفتر ملاحظات معك." + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:262 +msgid "%s (%s): %s" +msgstr "%s (%s): %s" + +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:193 +msgid "%s (pre-release)" +msgstr "%s (ما قبل الإصدار)" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:791 packages/lib/models/Setting.ts:792 +#: packages/lib/models/Setting.ts:793 +msgid "%s / %s" +msgstr "%s / %s" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:790 +msgid "%s / %s / %s" +msgstr "%s / %s / %s" + +#: packages/lib/versionInfo.ts:22 +msgid "%s %s (%s, %s)" +msgstr "%s %s (%s, %s)" + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:81 +msgid "%s = %s" +msgstr "%s = %s" + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:79 +msgid "%s = %s (%s)" +msgstr "%s = %s (%s)" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:242 +#: packages/lib/services/ReportService.ts:243 +#: packages/lib/services/ReportService.ts:244 +#: packages/lib/services/ReportService.ts:247 +msgid "%s: %d" +msgstr "%s : %d" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:297 +msgid "%s: %d notes" +msgstr "%s: %d ملاحظات" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:279 +msgid "%s: %d/%d" +msgstr "%s: %d/%d" + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:140 +#: packages/lib/services/ReportService.ts:217 +msgid "%s: %s" +msgstr "%s: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:14 +msgid "" +" can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to " +"assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or " +"to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to " +"list all the tags (use -l for long option)." +msgstr "" +" (أمر-وسم) يمكن أن يكون \"add\" (أضف) ، \"remove\" (أزل) أو " +"\"list\" (أسرد) ، وذلك لإضافة [وسم] أو إزالته من [ملاحظة] أو لسرد الملاحظات " +"المرتبطة بال [وسم]. الأمر`tag list` يمكن استخدامه لسرد كل الوسوم (استخدم -l " +"لخيار الوسوم الطويلة)." + +#: packages/app-cli/app/command-todo.js:14 +msgid "" +" can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to " +"toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the " +"target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to " +"convert the to-do back to a regular note." +msgstr "" +"يمكن أن يكون (أمر قائمة المهام) \"toggle\" (تبديل) أو \"clear" +"\" (مسح) فقط. استخدم \"toggle\" لتبديل حال قائمة المهام المعطاة بين مكتملة و " +"غير مكتملة (إذا كانت الملاحظة المقصودة عادية فسيتم تحويلها إلى قائمة مهام). " +"استخدم \"clear\" لتحويل قائمة المهام ثانيةً إلى ملاحظة عادية." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1147 +msgid "A3" +msgstr "A3" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1145 +msgid "A4" +msgstr "A4" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1148 +msgid "A5" +msgstr "A5" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:429 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:721 +msgid "About Joplin" +msgstr "حول Joplin" + +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:312 +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:317 +msgid "accelerator" +msgstr "مُسَرّع" + +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:369 +msgid "Accelerator \"%s\" is not valid." +msgstr "المسرع \"%s\" غير صالح." + +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:338 +msgid "" +"Accelerator \"%s\" is used for \"%s\" and \"%s\" commands. This may lead to " +"unexpected behaviour." +msgstr "" +"يتم استخدام المسرّع \"%s\" للأوامر \"%s\" و \"%s\". قد يؤدي هذا إلى سلوك غير " +"متوقع." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:613 +msgid "Accept" +msgstr "قبول" + +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:95 +msgid "Action" +msgstr "عمل" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:181 +msgid "Actions" +msgstr "إجراءات" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:176 +msgid "Active" +msgstr "نشط" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:18 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:619 +msgid "Actual Size" +msgstr "الحجم الفعلي" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1123 +msgid "Add body" +msgstr "أضف الجسم" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.ts:38 +msgid "Add or remove tags:" +msgstr "إضافة أو حذف وسوم:" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:219 +msgid "Add recipient:" +msgstr "أضِف المستلم:" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1186 +msgid "Add title" +msgstr "أضف العنوان" + +#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:116 +msgid "Add to dictionary" +msgstr "أضف إلى القاموس" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:189 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:147 +msgid "Advanced options" +msgstr "خيارات متقدمة" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.tsx:175 +msgid "Advanced tools" +msgstr "أدوات متقدمة" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:435 +#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:188 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:368 +msgid "All notes" +msgstr "جميع الملاحظات" + +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:46 +msgid "All potential ports are in use - please report the issue at %s" +msgstr "كافة المنافذ المحتملة قيد الاستخدام - الرجاء الإبلاغ عن المشكلة على %s" + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:18 +msgid "Also displays unset and hidden config variables." +msgstr "يظهر أيضاً متغيرات الإعداد غير المضبوطة أو تلك المخفية." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:637 +msgid "Always" +msgstr "دائمًا" + +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:197 +msgid "An update is available, do you want to download it now?" +msgstr "يتوفر تحديث ، هل تريد تنزيله الآن؟" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2045 +msgid "Appearance" +msgstr "المظهر" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2049 +msgid "Application" +msgstr "التطبيق" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.tsx:33 +msgid "Apply" +msgstr "تطبيق" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:44 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:45 +msgid "Are you sure you want to renew the authorisation token?" +msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد تجديد الرمز المميز للتصريح?" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:522 +msgid "Arguments:" +msgstr "الحجج:" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:343 +msgid "Aritim Dark" +msgstr "Aritim Dark" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:53 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:568 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:893 +msgid "Attach file" +msgstr "إرفاق ملف" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:897 +msgid "Attach photo" +msgstr "إرفاق صورة" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:880 +msgid "Attach..." +msgstr "إرفاق..." + +#: packages/app-cli/app/command-attach.js:13 +msgid "Attaches the given file to the note." +msgstr "يرفق الملف المعطى بالملاحظة." + +#: packages/server/src/models/UserModel.ts:202 +#: packages/server/src/models/UserModel.ts:217 +msgid "attachment" +msgstr "المرفق" + +#: packages/lib/models/Resource.ts:415 +msgid "Attachment conflict: \"%s\"" +msgstr "تعارض في المرفقات: \"%s\"" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:633 +msgid "Attachment download behaviour" +msgstr "سلوك تحميل المرفقات" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:233 +msgid "Attachments" +msgstr "المرفقات" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:257 +msgid "Attachments that could not be downloaded" +msgstr "المرفقات التي لا يمكن تنزيلها" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:329 +msgid "" +"Attention: If you change this location, make sure you copy all your content " +"to it before syncing, otherwise all files will be removed! See the FAQ for " +"more details: %s" +msgstr "" +"تنبيه: إذا غيرت هذا المكان ، تأكد من نسخ كافة المحتويات لديك إليه قبل البدء " +"بالمزامنة ، وإلا فسيتم حذف كل الملفات! أنظر الأسئلة المتكررة لتفاصيل أكثر: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:82 +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:96 +#: packages/app-desktop/gui/OneDriveLoginScreen.tsx:45 +msgid "" +"Authentication was not completed (did not receive an authentication token)." +msgstr "لم تكتمل المصادقة (لم أستلم الرمز المميز للمصادقة)." + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:194 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:148 +msgid "Authorisation token:" +msgstr "الرمز المميز للتصريح:" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:639 +msgid "Auto" +msgstr "تلقائي" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:824 +msgid "Auto-pair braces, parenthesis, quotations, etc." +msgstr "ادراج النصف الآخر للأقواس و علامات الإقتباس." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:741 +msgid "Automatically switch theme to match system theme" +msgstr "التبديل تلقائيا للتنسيق لمطابقة تنسيق النضام" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1107 +msgid "Automatically update the application" +msgstr "تحديث التطبيق آلياً" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:528 +msgid "AWS key" +msgstr "مفتاح AWS" + +#: packages/lib/SyncTargetAmazonS3.js:28 +msgid "AWS S3" +msgstr "أمازون إس 3" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:505 +msgid "AWS S3 bucket" +msgstr "حاوية AWS S3" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:517 +msgid "AWS S3 URL" +msgstr "عنوان URL ل AWS S3" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:539 +msgid "AWS secret" +msgstr "سر AWS" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.tsx:42 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:715 +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:187 +#: packages/lib/commands/historyBackward.ts:6 +msgid "Back" +msgstr "عودة" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:33 +msgid "Bold" +msgstr "غامق" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:213 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:302 +msgid "Browse all plugins" +msgstr "تصفح جميع المكونات الإضافية" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:515 +msgid "Browse..." +msgstr "استعراض..." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:63 +msgid "Bulleted List" +msgstr "قائمة تعداد نقطي" + +#: packages/app-desktop/bridge.ts:170 packages/app-desktop/bridge.ts:191 +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:715 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:38 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.tsx:83 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.tsx:81 +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:173 +#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:242 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:170 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:274 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:642 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:222 +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.tsx:27 +#: packages/app-mobile/components/CameraView.tsx:191 +#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:70 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:190 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:104 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:588 +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.tsx:108 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:156 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:165 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 +#: packages/lib/shim-init-node.js:166 +msgid "Cancel" +msgstr "إلغاء" #: packages/app-cli/app/app.js:171 msgid "Cancelling background synchronisation... Please wait." msgstr "يجري إلغاء مزامنة الخلفية... فضلاً انتظر." -#: packages/app-cli/app/app.js:256 -#, javascript-format -msgid "No such command: %s" -msgstr "أمر غير موجود: %s" +#: packages/lib/Synchronizer.ts:195 +msgid "Cancelling..." +msgstr "الإلغاء جارٍ..." -#: packages/app-cli/app/app.js:304 -#, javascript-format -msgid "The command \"%s\" is only available in GUI mode" -msgstr "الأمر \"%s\" متوفر فقط في وضع الواجهة الرسومية" +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:266 +msgid "Cancelling... Please wait." +msgstr "الإلغاء جارٍ... فضلاً انتظر." + +#: packages/lib/shim-init-node.js:230 +msgid "Cannot access %s" +msgstr "لا يمكن الوصول إلى %s" #: packages/app-cli/app/base-command.js:15 msgid "Cannot change encrypted item" msgstr "لا يمكن تغيير العنصر المشفَّر" -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:109 -#, javascript-format -msgid "Missing required argument: %s" -msgstr "المعامل المطلوب %s مفقود" - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:140 -#: packages/lib/services/ReportService.ts:217 -#, javascript-format -msgid "%s: %s" -msgstr "%s: %s" - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:144 -msgid "Your choice: " -msgstr "اختيارك هو: " - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:151 -#, javascript-format -msgid "Invalid answer: %s" -msgstr "إجابة غير صحيحة: %s" - -#: packages/app-cli/app/command-attach.js:13 -msgid "Attaches the given file to the note." -msgstr "يرفق الملف المعطى بالملاحظة." +#: packages/lib/models/Note.ts:521 +msgid "Cannot copy note to \"%s\" notebook" +msgstr "لا يمكن نسخ الملاحظة إلى دفتر الملاحظات \"%s\"" #: packages/app-cli/app/command-attach.js:21 #: packages/app-cli/app/command-cat.js:25 packages/app-cli/app/command-cp.js:24 @@ -125,24 +512,1188 @@ msgstr "يرفق الملف المعطى بالملاحظة." #: packages/app-cli/app/command-use.js:21 #: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:290 #: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:308 -#, javascript-format msgid "Cannot find \"%s\"." msgstr "لا يمكن العثور على \"%s\"." -#: packages/app-cli/app/command-batch.js:10 +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:182 +msgid "Cannot initialise synchroniser." +msgstr "لم يتمكن من تمهيد المزامن." + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:209 +msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"" +msgstr "لا يمكن تحميل الوحدة النمطية \"%s\" للتنسيق \"%s\" والإخراج \"%s\"" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:235 +msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"" +msgstr "لا يمكن تحميل الوحدة النمطية \"%s\" للتنسيق \"%s\" والهدف \"%s\"" + +#: packages/lib/models/Note.ts:533 +msgid "Cannot move note to \"%s\" notebook" +msgstr "لا يمكن نقل الملاحظة إلى دفتر الملاحظات \"%s\"" + +#: packages/lib/models/Folder.ts:604 +msgid "Cannot move notebook to this location" +msgstr "لا يمكن نقل دفتر الملاحظات إلى هذا المكان" + +#: packages/lib/onedrive-api.ts:407 msgid "" -"Runs the commands contained in the text file. There should be one command " -"per line." +"Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the " +"synchronisation again may fix the problem." msgstr "" -"تشغيل الأوامر المضمنة في الملف النصي. يجب أن يكون هناك أمر واحد لكل سطر." +"لا يمكن تحديث الرمز المميز: بيانات المصادقة مفقودة. بدء المزامنة مرة ثانية " +"قد يحل المشكلة." + +#: packages/server/src/models/UserModel.ts:201 +msgid "Cannot save %s \"%s\" because it is larger than the allowed limit (%s)" +msgstr "لا يمكن حفظ %s \"%s\" لأن حجمه أكبر من الحد المسموح به (%s)" + +#: packages/server/src/models/UserModel.ts:216 +msgid "" +"Cannot save %s \"%s\" because it would go over the total allowed size (%s) " +"for this account" +msgstr "" +"لا يمكن حفظ %s \"%s\" لأنه قد يتجاوز إجمالي الحجم المسموح به (%s) لهذا الحساب" + +#: packages/lib/services/share/ShareService.ts:271 +msgid "" +"Cannot share encrypted notebook with recipient %s because they have not " +"enabled end-to-end encryption. They may do so from the screen Configuration " +"> Encryption." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleLayoutMoveMode.ts:7 +msgid "Change application layout" +msgstr "تغيير تصميم التطبيق" + +#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:189 +msgid "Change language" +msgstr "تغيّير اللغة" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:100 +msgid "Characters" +msgstr "أحرف" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:101 +msgid "Characters excluding spaces" +msgstr "الأحرف بإستثناء المسافات" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:446 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:696 +msgid "Check for updates..." +msgstr "البحث جارٍ عن تحديثات..." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:201 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:356 +msgid "Check synchronisation configuration" +msgstr "فحص ضبط المزامنة" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:68 +msgid "Checkbox" +msgstr "خانة اختيار" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/plugins/lists.js:2151 +msgid "Checkbox list" +msgstr "قائمة خانات اختيار" + +#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:47 +msgid "Checking... Please wait." +msgstr "التحقق جارٍ... فضلاً انتظر." + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:900 +msgid "Choose an option" +msgstr "إختر خيار" + +#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:17 +msgid "Chrome Web Store" +msgstr "متجر كروم الالكتروني" + +#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:249 +msgid "Clear" +msgstr "مسح" + +#. For unknown reasons, this particular string doesn't get translated if it's directly in the text property below +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.tsx:103 +msgid "Clear alarm" +msgstr "مسح المنبّه" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:178 +msgid "" +"Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named " +"\"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified." +msgstr "" +"انقر \"%s\" لاستعادة الملاحظة. سيتم نسخه في دفتر الملاحظات المسمى \"%s\". لن " +"يتم استبدال أو تعديل الإصدار الحالي من الملاحظة." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:373 +msgid "Click to add tags..." +msgstr "اضغط لإدراج سمات..." + +#: packages/lib/versionInfo.ts:24 +msgid "Client ID: %s" +msgstr "معرف العميل: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:170 +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:323 +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:229 +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:334 +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.tsx:30 +msgid "Close" +msgstr "إغلاق" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:24 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:509 +msgid "Close Window" +msgstr "إغلاق النافذة" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:48 +msgid "Code" +msgstr "رمز" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:578 +msgid "Code Block" +msgstr "كتلة للغة البرمجة" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:1143 +msgid "Code View" +msgstr "عرض بلغة البرمجة" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:179 +msgid "Collaborate on notebooks with others" +msgstr "تعاون مع الآخرين على دفاتر الملاحظات" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:305 +msgid "Coming alarms" +msgstr "المنبّهات القادمة" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1202 +msgid "" +"Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, " +"or path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/custom." +"pem. Note that if you make changes to the TLS settings, you must save your " +"changes before clicking on \"Check synchronisation configuration\"." +msgstr "" +"قائمة مفصولة بفواصل ، بالمسارات إلى الأدلة التي سيجري تحميل الشهادات منها ، " +"أو المسار إلى الملفات المستقلة للشهادات. على سبيل المثال : /my/cert_dir, /" +"other/custom.pem. لاحظ أنه يجب أن تحفظ تغييراتك قبل الضغط على \"فحص ضبط " +"المزامنة\" ، إن كنت قمت بتغييرات في إعدادات TLS." + +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:306 +msgid "command" +msgstr "أمر" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:177 +msgid "Command" +msgstr "أمر" + +#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.tsx:636 +msgid "Command palette" +msgstr "لوحة الأوامر" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/commandPalette.ts:7 +msgid "Command palette..." +msgstr "لوحة الأوامر..." + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:31 +msgid "Completed" +msgstr "مكتملة" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:72 +msgid "Completed decryption." +msgstr "اكتمل فك التشفير." + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:196 +msgid "Completed: %s (%s)" +msgstr "مكتملة: %s (%s)" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:637 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:316 +msgid "Configuration" +msgstr "الضبط" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:137 +msgid "Confirm password cannot be empty" +msgstr "تأكيد كلمة المرور لا يمكن أن تكون فارغة" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:87 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:168 +msgid "Confirm password:" +msgstr "تأكيد كلمة المرور:" + +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:140 +msgid "Confirmation" +msgstr "التأكيد" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:284 +msgid "Conflicted: %d" +msgstr "المتعارضة: %d" + +#: packages/lib/models/Folder.ts:110 +msgid "Conflicts" +msgstr "التعارضات" + +#: packages/lib/models/Resource.ts:399 +msgid "Conflicts (attachments)" +msgstr "التعارضات (المرفقات)" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.tsx:108 +#, fuzzy +msgid "Content provided by %s" +msgstr "خصائص الملاحظة" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:933 +msgid "Convert to note" +msgstr "تحويل إلى ملاحظة" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:933 +msgid "Convert to todo" +msgstr "تحويل إلى قائمة مهام" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:410 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:13 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:764 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:143 +msgid "Copy" +msgstr "نسخ" + +#: packages/app-desktop/commands/copyDevCommand.ts:8 +msgid "Copy dev mode command to clipboard" +msgstr "نسخ أمر وضع المبرمج إلى الحافظة" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:340 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:354 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:139 +#, fuzzy +msgid "Copy external link" +msgstr "إيقاف التحرير خارج التطبيق" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:164 +msgid "Copy Link Address" +msgstr "نسخ عنوان الرابط" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:124 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:940 +msgid "Copy Markdown link" +msgstr "نسخ رابط Markdown" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:127 +msgid "Copy path to clipboard" +msgstr "نسخ المسار إلى الحافظة" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:222 +msgid "Copy Shareable Link" +msgid_plural "Copy Shareable Links" +msgstr[0] "نسخ رابط قابل للمشاركة" +msgstr[1] "نسخ رابط قابل للمشاركة" +msgstr[2] "نسخ رابطان قابلان للمشاركة" +msgstr[3] "نسخ روابط قابلة للمشاركة" +msgstr[4] "نسخ روابط قابلة للمشاركة" +msgstr[5] "نسخ روابط قابلة للمشاركة" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:208 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:152 +msgid "Copy token" +msgstr "نسخ الرمز المميز" + +#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:43 +msgid "" +"Could not authorise application:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Please try again." +msgstr "" +"لم يتم التصريح للتطبيق:\n" +"%s\n" +"فضلاً حاول ثانية." + +#: packages/lib/JoplinServerApi.ts:91 +msgid "" +"Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options " +"in the config screen. Full error was:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"لا يمكن الاتصال بخادم Joplin. يرجى التحقق من الإعدادات في شاشة تكوين " +"التزامن. الخطأ الكامل كان:\n" +"\n" +"%sس" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:302 +#, fuzzy +msgid "Could not connect to plugin repository." +msgstr "تعذر الاتصال بمستودع المكونات الإضافية" + +#: packages/app-desktop/InteropServiceHelper.ts:190 +msgid "Could not export notes: %s" +msgstr "تعذر تصدير الملاحظات: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/useOnInstallHandler.ts:59 +msgid "Could not install plugin: %s" +msgstr "تعذّر تثبيت المكوّن الإضافي : %s" + +#: packages/app-desktop/services/share/invitationRespond.ts:20 +msgid "" +"Could not respond to the invitation. Please try again, or check with the " +"notebook owner if they are still sharing it.\n" +"\n" +"The error was: \"%s\"" +msgstr "" + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:214 +msgid "Could not upgrade master key: %s" +msgstr "تعذرت ترقية المفتاح الرئيسي: %s\\" + +#: packages/app-mobile/components/note-list.js:101 +msgid "Create a notebook" +msgstr "إنشاء دفتر ملاحظات" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:29 +msgid "Created" +msgstr "الإنشاء" + +#: packages/lib/models/Note.ts:38 +msgid "created date" +msgstr "تاريخ الإنشاء" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:188 +msgid "Created local items: %d." +msgstr "العناصر المحلية المنشأة: %d." + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:244 +msgid "Created locally" +msgstr "تم إنشاؤها محليًا" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:190 +msgid "Created remote items: %d." +msgstr "العناصر البعيدة المنشأة: %d." + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:150 +msgid "Created: " +msgstr "الإنشاء في: " + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:48 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:69 +msgid "Created: %d." +msgstr "تم إنشاؤها: %d." + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:118 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:835 +msgid "Created: %s" +msgstr "الإنشاء في: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:12 +msgid "Creates a new note." +msgstr "ينشئ ملاحظة جديدة." + +#: packages/app-cli/app/command-mkbook.js:12 +msgid "Creates a new notebook." +msgstr "ينشئ دفتر ملاحظات جديد." + +#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:12 +msgid "Creates a new to-do." +msgstr "ينشئ قائمة جديدة للمهام." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.tsx:110 +msgid "Creating new %s..." +msgstr "إنشاء %s جديد ..." + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:523 +msgid "Creating report..." +msgstr "إنشاء تقرير ..." + +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:180 +msgid "Current version is up-to-date." +msgstr "النسخة الحالية محدَّثة." + +#: packages/lib/models/Note.ts:39 +msgid "custom order" +msgstr "ترتيب مخصص" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:172 +msgid "Custom order" +msgstr "ترتيب مخصّص" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1078 +msgid "Custom stylesheet for Joplin-wide app styles" +msgstr "ورقة أنماط مخصصة لأنماط التطبيق على نطاق Joplin" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1061 +msgid "Custom stylesheet for rendered Markdown" +msgstr "ورقة أنماط مخصصة لأنماط التطبيق التي تظهر على نطاق Joplin" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1201 +msgid "Custom TLS certificates" +msgstr "شهادات TLS خاصة" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:18 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:754 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:135 +msgid "Cut" +msgstr "قص" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:338 +msgid "Dark" +msgstr "غامقة" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:625 +msgid "Database v%s" +msgstr "قاعدة البيانات v%s" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:178 +msgid "Date" +msgstr "التاريخ" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:688 +msgid "Date format" +msgstr "تنسيق التاريخ" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1258 +msgid "days" +msgstr "أيام" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:57 +msgid "Decrypted items: %d" +msgstr "العناصر التي تم فك تشفيرها: %d" + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:46 +msgid "Decrypted items: %s / %s" +msgstr "العناصر المفكوك تشفيرها: %s / %s" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:728 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:325 +msgid "Decrypting items: %d/%d" +msgstr "فك تشفير العناصر: %d/%d" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1004 packages/lib/models/Setting.ts:1011 +#: packages/lib/models/Setting.ts:1170 +msgid "Default" +msgstr "تلقائي" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:71 +msgid "Default: %s" +msgstr "التلقائية: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:185 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:111 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:170 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:248 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:192 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:222 +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:362 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:953 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:146 +msgid "Delete" +msgstr "حذف" + +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:169 +msgid "Delete attachment \"%s\"?" +msgstr "هل تريد حذف المرفقات \"%s\"؟" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:88 +msgid "Delete line" +msgstr "حذف الخط" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1100 +msgid "Delete local data and re-download from sync target" +msgstr "حذف البيانات المحليّة وإعادة تنزيل " + +#: packages/lib/models/Note.ts:744 +msgid "Delete note \"%s\"?" +msgstr "حذف الملاحظة \"%s\" ؟" + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:525 +msgid "Delete note?" +msgstr "حذف الملاحظة؟" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:247 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:148 +msgid "" +"Delete notebook \"%s\"?\n" +"\n" +"All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted." +msgstr "" +"حذف دفتر الملاحظات \"%s\" ؟\n" +"\n" +"سيتم حذف كل الملاحظات و دفاتر الملاحظات الفرعية ضمن هذا الدفتر أيضاً." + +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:26 +#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:154 +msgid "" +"Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also " +"be deleted." +msgstr "" +"حذف دفتر الملاحظات؟ سيتم حذف كل الملاحظات و دفاتر الملاحظات الفرعية ضمن هذا " +"الدفتر أيضاً." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:161 +msgid "Delete plugin \"%s\"?" +msgstr "حذف المكون الإضافي \"%s\"؟" + +#: packages/lib/models/Note.ts:746 +msgid "Delete these %d notes?" +msgstr "حذف ملاحظات %d هذه ؟" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:195 +msgid "" +"Delete this invitation? The recipient will no longer have access to this " +"shared notebook." +msgstr "" +"أحذف هذه الدعوة؟ لن يتمكن المستلم من الوصول إلى دفتر الملاحظات المشترك هذا " +"بعد الآن." + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:192 +msgid "Deleted local items: %d." +msgstr "العناصر المحلية المحذوفة: %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:193 +msgid "Deleted remote items: %d." +msgstr "العناصر البعيدة المحذوفة: %d." + +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:13 +msgid "Deletes the given notebook." +msgstr "يحذف دفتر الملاحظات المعطى." + +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:17 +msgid "Deletes the notebook without asking for confirmation." +msgstr "يحذف دفتر الملاحظات دون طلب تأكيد." + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:13 +msgid "Deletes the notes matching ." +msgstr "يحذف الملاحظات المطابقة لـ (نمط-ملاحظة)." + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:17 +msgid "Deletes the notes without asking for confirmation." +msgstr "يحذف الملاحظات دون طلب تأكيد." + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 +msgid "Destination format: %s" +msgstr "التنسيق الوجهة: %s" + +#: packages/lib/services/interop/types.ts:125 +msgid "Directory" +msgstr "دليل" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:415 +msgid "Directory to synchronise with (absolute path)" +msgstr "الدليل الذي تتم المزامنة معه (المسار المطلق)" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:154 +msgid "Disable" +msgstr "تعطيل" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:235 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:281 +msgid "Disable encryption" +msgstr "تعطيل التشفير" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:580 +msgid "Disable safe mode and restart" +msgstr "تعطيل الوضع الآمن ثم إعادة التشغيل" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:103 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:101 +msgid "Disable Web Clipper Service" +msgstr "تعطيل خدمة Web clipper" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:120 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:247 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:138 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:303 +#: packages/lib/models/Setting.ts:1119 +msgid "Disabled" +msgstr "معطَّل" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:209 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:240 +msgid "" +"Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be " +"re-synchronised and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to " +"continue?" +msgstr "" +"تعطيل التشفير يعني أن *كل* ملاحظاتك ومرفقاتها ستجري إعادة مزامنتها ثم ترسل " +"دون تشفير إلى وجهة المزامنة. هل ترغب الاستمرار؟" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:104 +msgid "Discard changes" +msgstr "تجاهل التغييرات" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:437 +msgid "Dismiss" +msgstr "صرف" + +#: packages/app-cli/app/command-geoloc.js:13 +msgid "Displays a geolocation URL for the note." +msgstr "عرض رابط URL للموقع الجغرافي للملاحظة." + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:27 +msgid "Displays only the first top notes." +msgstr "يعرض أول أعلى <رقم> ملاحظات فقط." + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:30 +msgid "" +"Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` " +"for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the " +"to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos." +msgstr "" +"يعرض العناصر من النوع/الأنواع المحددة فقط. يمكن أن يكون `n` للملاحظات ، أو " +"`t` لقوائم المهام أو `nt` للملاحظات و قوائم المهام (مثلاً ، `-tt` ستعرض قوائم " +"المهام فقط ، بينما ستعرض `-tnt` الملاحظات و قوائم المهام." + +#: packages/app-cli/app/command-status.js:13 +msgid "Displays summary about the notes and notebooks." +msgstr "يعرض موجزاً عن الملاحظات و دفاتر الملاحظات." + +#: packages/app-cli/app/command-cat.js:18 +msgid "Displays the complete information about note." +msgstr "يعرض المعلومات الكاملة عن الملاحظة." #: packages/app-cli/app/command-cat.js:14 msgid "Displays the given note." msgstr "يعرض الملاحظة المعطاة." -#: packages/app-cli/app/command-cat.js:18 -msgid "Displays the complete information about note." -msgstr "يعرض المعلومات الكاملة عن الملاحظة." +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:18 +msgid "" +"Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list " +"of notebooks." +msgstr "" +"يعرض الملاحظات في الدفتر الحالي. استخدم `ls /` لعرض قائمة دفاتر الملاحظات." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:13 +msgid "Displays usage information." +msgstr "عرض معلومات الاستخدام." + +#: packages/app-cli/app/command-version.js:11 +msgid "Displays version information" +msgstr "عرض معلومات النسخة" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:630 +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:173 +msgid "Do it now" +msgstr "إفعلها الآن" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:26 +msgid "Do not ask for confirmation." +msgstr "لا تطلب التأكيد." + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:56 +#, fuzzy +msgid "" +"Do not lose the password as, for security purposes, this will be the *only* " +"way to decrypt the data! To enable encryption, please enter your password " +"below." +msgstr "" +"تفعيل التشفير يعني أن *كل* ملاحظاتك ومرفقاتها ستجري إعادة مزامنتها ثم ترسل " +"مشفرة إلى وجهة المزامنة. لمصلحة أمن معلوماتك ، لا تضِع كلمة المرور ، فستكون " +"هي الطريقة *الوحيدة* لفك تشفير البيانات! فضلاً أدخل كلمة مرور خاصة بك أدناه " +"لتفعيل التشفير." + +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 +msgid "Download" +msgstr "تحميل" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:174 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:139 +msgid "Download and install the relevant extension for your browser:" +msgstr "قم بتنزيل و تثبيت الإضافة المذكورة في المستعرض لديك:" + +#: packages/lib/models/Resource.ts:347 +msgid "Downloaded" +msgstr "تم التنزيل" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:242 +msgid "Downloaded and decrypted" +msgstr "تم تنزيلها وفك تشفيرها" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:243 +msgid "Downloaded and encrypted" +msgstr "تم تنزيلها وتشفيرها" + +#: packages/lib/models/Resource.ts:346 +msgid "Downloading" +msgstr "جاري التنزيل" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:236 +msgid "Downloading resources..." +msgstr "يجري تنزيل الموارد..." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:339 +msgid "Dracula" +msgstr "Dracula" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:1143 +msgid "Drop notes or files here" +msgstr "قم بإسقاط الملاحظات أو الملفات هنا" + +#: packages/lib/SyncTargetDropbox.js:25 +msgid "Dropbox" +msgstr "Dropbox" + +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:209 +msgid "Dropbox Login" +msgstr "تسجيل الدخول إلى Dropbox" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:56 +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:368 +msgid "Duplicate" +msgstr "تكرار" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:92 +msgid "Duplicate line" +msgstr "سطر مكرَّر" + +#: packages/app-cli/app/command-cp.js:13 +msgid "" +"Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is " +"specified the note is duplicated in the current notebook." +msgstr "" +"ينشئ نسخة من الملاحظات المطابقة لـ (ملاحظة) في [notebook] (دفتر " +"ملاحظات). إذا لم يحدد دفتر ملاحظات فستنسخ الملاحظة في دفتر الملاحظات الحالي." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/openEditDialog.ts:83 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1146 +msgid "Edit" +msgstr "تحرير" + +#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.ts:10 +msgid "Edit in external editor" +msgstr "التحرير في محرر خارجي" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:17 +msgid "Edit note." +msgstr "تحرير الملاحظة." + +#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:109 +msgid "Edit notebook" +msgstr "تحرير دفتر الملاحظات" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:138 +#: packages/lib/models/Setting.ts:790 packages/lib/models/Setting.ts:791 +#: packages/lib/models/Setting.ts:792 +msgid "Editor" +msgstr "محرر" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:997 +msgid "Editor font" +msgstr "خط المحرّر" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1022 +msgid "Editor font family" +msgstr "نوع خط المحرّر" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:989 +msgid "Editor font size" +msgstr "حجم خط المحرّر" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1039 +msgid "Editor maximum width" +msgstr "العرض الأقصى للمحرِّر" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1033 +msgid "Editor monospace font family" +msgstr "نوع خط المحرّر ذَو الأحرُف أحاديَة التفريق" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:31 +msgid "Either \"text\" or \"json\"" +msgstr "إما \"text\" أو \"json\"" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1171 +msgid "Emacs" +msgstr "Emacs" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:192 +msgid "emphasised text" +msgstr "نص مشدَّد علية" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:154 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:182 +msgid "Enable" +msgstr "تمكين" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:939 +msgid "Enable ^sup^ syntax" +msgstr "تمكين بناء جملة ^مرتفع^" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:943 +msgid "Enable ++insert++ syntax" +msgstr "تمكين بناء جملة إدراج" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:935 +msgid "Enable ==mark== syntax" +msgstr "تمكين بناء الجملة ==علامة==" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:938 +msgid "Enable ~sub~ syntax" +msgstr "تمكين بناء جملة ~منخفض~" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:941 +msgid "Enable abbreviation syntax" +msgstr "تمكين بناء جملة الاختصار" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:932 +msgid "Enable audio player" +msgstr "تفعيل مشغّل الصوت" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:940 +msgid "Enable deflist syntax" +msgstr "تمكين بناء جملة قوائم التعريفات" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:235 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:281 +msgid "Enable encryption" +msgstr "تفعيل التشفير" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:936 +msgid "Enable footnotes" +msgstr "تمكين الحواشي السفلية" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:929 +msgid "Enable Fountain syntax support" +msgstr "تمكين دعم بناء جملة Fountain" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:926 +msgid "Enable Linkify" +msgstr "تمكين لينكيفاي" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:942 +msgid "Enable markdown emoji" +msgstr "تمكين بناء جملة ترميز رمز تعبيري" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:928 +msgid "Enable math expressions" +msgstr "تمكين العبارات الرياضية" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:930 +msgid "Enable Mermaid diagrams support" +msgstr "تفعيل دعم مخططات ميرمايد" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:944 +msgid "Enable multimarkdown table extension" +msgstr "تمكين إضافة جداول التراميز المتعددة" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1248 +msgid "Enable note history" +msgstr "تمكين تاريخ الملاحظة" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:934 +msgid "Enable PDF viewer" +msgstr "تمكين عارض PDF" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:924 +msgid "Enable soft breaks" +msgstr "تمكين الاستراحات الناعمة" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:937 +msgid "Enable table of contents extension" +msgstr "تمكين إضافة جدول المحتويات" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:925 +msgid "Enable typographer support" +msgstr "تمكين دعم صائغ الحروف" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:933 +msgid "Enable video player" +msgstr "تفعيل مشغّل الفيديو" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:114 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:112 +msgid "Enable Web Clipper Service" +msgstr "تفعيل خدمة Web clipper" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:120 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:247 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:303 +msgid "Enabled" +msgstr "مفعَّل" + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:51 +#, fuzzy +msgid "" +"Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be " +"re-synchronised and sent encrypted to the sync target." +msgstr "" +"تعطيل التشفير يعني أن *كل* ملاحظاتك ومرفقاتها ستجري إعادة مزامنتها ثم ترسل " +"دون تشفير إلى وجهة المزامنة. هل ترغب الاستمرار؟" + +#: packages/lib/models/BaseItem.ts:808 +msgid "Encrypted" +msgstr "مشفّر" + +#: packages/lib/models/BaseItem.ts:868 +msgid "Encrypted items cannot be modified" +msgstr "لا يمكن تعديل العناصر المشفَّرة" + +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:132 +msgid "Encrypted notebooks cannot be renamed" +msgstr "دفاتر الملاحظات المشفرة لا يمكن إعادة تسميتها" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2051 +msgid "Encryption" +msgstr "التشفير" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:365 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:287 +msgid "Encryption Config" +msgstr "ضبط التشفير" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:120 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:303 +msgid "Encryption is: %s" +msgstr "التشفير هو: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:170 +#, fuzzy +msgid "Encryption keys" +msgstr "التشفير هو:" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:247 +#, fuzzy +msgid "Encryption:" +msgstr "التشفير" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:245 +#, fuzzy +msgid "End-to-end encryption" +msgstr "تفعيل التشفير" + +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:66 +msgid "Enter code here" +msgstr "أدخل الرمز هنا" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:38 +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:77 +msgid "Enter master password:" +msgstr "أدخل كلمة المرور الرئيسة:" + +#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:110 +msgid "Enter notebook title" +msgstr "أدخل عنوان دفتر الملاحظات" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 +msgid "Enum" +msgstr "سرد" + +#: packages/lib/models/Resource.ts:348 +msgid "Error" +msgstr "خطأ" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:82 +#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.ts:23 +msgid "Error opening note in editor: %s" +msgstr "حدث خطأ أثناء فتح الملاحظة: %s في المحرر" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:65 +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:195 +msgid "Error: %s" +msgstr "خطأ: %s" + +#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:51 +msgid "" +"Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that " +"the sync target is accessible. The reported error was:" +msgstr "" +"خطأ. فضلاً تحقق من صحة عنوان URL ، اسم المستخدم ، كلمة المرور وغيرها وأن جهة " +"المزامنة المستهدفة يمكن الوصول إليها. كان الخطأ المبلّغ عنه:" + +#: packages/app-mobile/components/screens/log.js:117 +msgid "Errors only" +msgstr "الأخطاء فقط" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:89 +msgid "Evernote Export File (as HTML)" +msgstr "ملف تصدير Evernote (بتنسيق HTML)" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:80 +msgid "Evernote Export File (as Markdown)" +msgstr "ملف تصدير Evernote (بتنسيق Markdown)" + +#: packages/app-cli/app/command-exit.js:11 +msgid "Exits the application." +msgstr "الخروج من التطبيق." + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:171 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:331 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:185 +msgid "Export" +msgstr "تصدير" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:465 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:519 +msgid "Export all" +msgstr "تصدير الجميع" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.tsx:178 +msgid "Export debug report" +msgstr "تصدير تقرير إصلاح الأخطاء" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:523 +msgid "Export Debug Report" +msgstr "تصدير تقرير إصلاح الأخطاء" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:528 +msgid "Export profile" +msgstr "تصديرملف التعريف" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:528 +msgid "Exporting profile..." +msgstr "جارٍ تصدير ملف التعريف..." + +#: packages/app-desktop/InteropServiceHelper.ts:170 +msgid "Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." +msgstr "التصدير إلى \"%s\" بتنسيق \"%s\". فضلاً انتظر..." + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:13 +msgid "" +"Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the " +"complete database including notebooks, notes, tags and resources." +msgstr "" +"تصدير بيانات Joplin إلى المسار المعطى. سيصدِّر التطبيق تلقائياً كامل قاعدة " +"البيانات بما في ذلك دفاتر الملاحظات ، الملاحظات ، الوسوم والموارد." + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 +msgid "Exports only the given note." +msgstr "تصدير الملاحظة المعطاة فقط." + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 +msgid "Exports only the given notebook." +msgstr "تصدير دفتر الملاحظات المعطى فقط." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1234 +msgid "Fail-safe" +msgstr "أمان فشل" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1235 +msgid "" +"Fail-safe: Do not wipe out local data when sync target is empty (often the " +"result of a misconfiguration or bug)" +msgstr "" +"آمن من الفشل: لا تقم بمسح البيانات المحلية عندما يكون هدف المزامنة فارغًا " +"(غالبًا ما يكون نتيجة لحدوث خطأ في التكوين أو خلل برمجي)" + +#: packages/app-cli/app/main.js:95 +msgid "Fatal error:" +msgstr "خطأ فادح:" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:545 +msgid "Feature flags" +msgstr "علامات الميزة" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:194 +msgid "Fetched items: %d/%d." +msgstr "العناصر المجلوبة: %d/%d." + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:733 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:330 +msgid "Fetching resources: %d/%d" +msgstr "جلب الموارد: %d/%d" + +#: packages/lib/services/interop/types.ts:125 +msgid "File" +msgstr "ملف" + +#: packages/lib/SyncTargetFilesystem.js:18 +msgid "File system" +msgstr "نظام الملفات" + +#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:10 +msgid "Firefox Extension" +msgstr "إضافة Firefox" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:525 +msgid "Fix search index" +msgstr "إصلاح فهرس البحث" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:525 +msgid "Fixing search index..." +msgstr "جارٍ إصلاح فهرس البحث ..." + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:657 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.ts:7 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.ts:7 +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.ts:8 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.ts:9 +msgid "Focus" +msgstr "تركيز" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:875 packages/lib/models/Setting.ts:891 +msgid "Focus body" +msgstr "التركيز على المتن" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:874 packages/lib/models/Setting.ts:890 +msgid "Focus title" +msgstr "التركيز على العنوان" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:289 +msgid "Folders" +msgstr "مجلدات" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:528 +msgid "For debugging purpose only: export your profile to an external SD card." +msgstr "" +"التصدير هذا لغرض التصحيح فقط: قم بتصدير ملف التعريف الخاص بك إلى بطاقة SD " +"الخارجية." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:36 +msgid "For information on how to customise the shortcuts please visit %s" +msgstr "فضلاً زيارة %s لتحصل على معلومات عن كيفية تخصيص الاختصارات" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:291 +msgid "" +"For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how to " +"enable it please check the documentation:" +msgstr "" +"لمزيد من المعلومات حول التشفير من طرف إلى طرف (E2EE) ونصيحة حول كيفية تمكينه " +"يرجى مراجعة الوثائق:" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:84 +msgid "" +"For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`" +msgstr "" +"أكتب `help keymap` للحصول على قائمة اختصارات لوحة المفاتيح و خيارات الإعداد" + +#: packages/lib/commands/historyForward.ts:6 +msgid "Forward" +msgstr "إلى الأمام" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:47 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:68 +msgid "Found: %d." +msgstr "تم العثور عليها: %d." + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:631 +msgid "FTS enabled: %d" +msgstr "FTS مفعَّلة: %d" + +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 +msgid "Full changelog" +msgstr "سجل التغيير بكامله" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2043 +msgid "General" +msgstr "عام" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:250 +#, fuzzy +msgid "Generated" +msgstr "عام" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:207 +msgid "Generating link..." +msgid_plural "Generating links..." +msgstr[0] "جارٍ إنشاء الرابط..." +msgstr[1] "جارٍ إنشاء الرابط..." +msgstr[2] "جارٍ إنشاء الرابطين..." +msgstr[3] "جارٍ إنشاء الروابط..." +msgstr[4] "جارٍ إنشاء الروابط..." +msgstr[5] "جارٍ إنشاء الروابط..." + +#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:44 +msgid "Get it now:" +msgstr "احصل عليها الآن:" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1108 +msgid "Get pre-releases when checking for updates" +msgstr "جلب نسخ ما قبل الإصدار عند البحث عن تحديثات" #: packages/app-cli/app/command-config.js:13 msgid "" @@ -154,198 +1705,104 @@ msgstr "" "التطبيق قيمة [name] (اسم). إذا لم يجر التزويد بـ [name] ولا [value] فسيسرد " "التطبيق الإعداد الحالي." -#: packages/app-cli/app/command-config.js:18 -msgid "Also displays unset and hidden config variables." -msgstr "يظهر أيضاً متغيرات الإعداد غير المضبوطة أو تلك المخفية." +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:847 +msgid "Go to source URL" +msgstr "الذهاب إلى عنوان URL المصدر" -#: packages/app-cli/app/command-config.js:79 -#, javascript-format -msgid "%s = %s (%s)" -msgstr "%s = %s (%s)" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/gotoAnything.ts:13 +#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.tsx:628 +msgid "Goto Anything..." +msgstr "اذهب إلى أي شيء..." -#: packages/app-cli/app/command-config.js:81 -#, javascript-format -msgid "%s = %s" -msgstr "%s = %s" +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:165 +msgid "Grant authorisation" +msgstr "منح ال" -#: packages/app-cli/app/command-cp.js:13 -msgid "" -"Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is " -"specified the note is duplicated in the current notebook." -msgstr "" -"ينشئ نسخة من الملاحظات المطابقة لـ (ملاحظة) في [notebook] (دفتر " -"ملاحظات). إذا لم يحدد دفتر ملاحظات فستنسخ الملاحظة في دفتر الملاحظات الحالي." +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:73 +msgid "Heading" +msgstr "ترويسة" -#: packages/app-cli/app/command-done.js:14 -msgid "Marks a to-do as done." -msgstr "يعلّم قائمة مهام أنها تمت." +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:480 +msgid "Hide %s" +msgstr "أخف %s" -#: packages/app-cli/app/command-done.js:21 -#, javascript-format -msgid "Note is not a to-do: \"%s\"" -msgstr "الملاحظة: \"%s\" ليست قائمة مهام" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:20 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:170 #, fuzzy +msgid "Hide disabled keys" +msgstr "أخفِ المفاتيح الرئيسة المعطَّلة" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:22 +msgid "Hide Joplin" +msgstr "إخفي Joplin" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:14 +msgid "Highlight" +msgstr "تَمييز النَص" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:78 +msgid "Horizontal Rule" +msgstr "خط تسطير أفقي" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:134 +msgid "HTML Directory" +msgstr "دليل HTML" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:128 +msgid "HTML File" +msgstr "ملف HTML" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:43 +msgid "Hyperlink" +msgstr "ارتباط تشعبي" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:177 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:327 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:74 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:28 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:94 +msgid "ID" +msgstr "المعرّف" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:310 +msgid "Idle" +msgstr "خامل" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:107 +msgid "Ignore" +msgstr "تجاهل" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1224 +msgid "Ignore TLS certificate errors" +msgstr "تجاهل أخطاء شهادات TLS" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:170 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:461 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:516 +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:210 +msgid "Import" +msgstr "استيراد" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:196 +msgid "Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." +msgstr "الاستيراد من \"%s\" بتنسيق \"%s\". فضلاً انتظر..." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:65 +msgid "Importing notes..." +msgstr "استيراد الملاحظات جارٍ..." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:14 +msgid "Imports data into Joplin." +msgstr "استيراد البيانات إلى Joplin." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:634 msgid "" -"Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, " -"`status`, `decrypt-file`, and `target-status`." +"In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. " +"In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all " +"the attachments are downloaded whether you open the note or not." msgstr "" -"يدير ترتيبات (E2EE). الأوامر هي `enable`، `disable`، `decrypt`، `status`، " -"`target-status`." - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:38 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:77 -msgid "Enter master password:" -msgstr "أدخل كلمة المرور الرئيسة:" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:40 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:79 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:89 -msgid "Operation cancelled" -msgstr "ألغيت العملية" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:49 -msgid "" -"Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending " -"on how much there is to decrypt." -msgstr "" -"بدء فك التشفير جارٍ... يرجى الانتظار حيث قد تستغرق العملية عدة دقائق بحسب " -"كمية البيانات المطلوب فك تشفيرها." - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:57 -#, javascript-format -msgid "Decrypted items: %d" -msgstr "العناصر التي تم فك تشفيرها: %d" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:58 -#, javascript-format -msgid "Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)" -msgstr "" -"العناصر التي تم تخطيها: %d (استخدم \"retry-failed-items--\" لإعادة محاولة فك " -"تشفيرها)" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:72 -msgid "Completed decryption." -msgstr "اكتمل فك التشفير." - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:87 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:138 -msgid "Confirm password:" -msgstr "تأكيد كلمة المرور:" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:93 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:119 -msgid "Passwords do not match!" -msgstr "كلمات المرور غير متطابقة!" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:120 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:443 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:193 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:222 -msgid "Enabled" -msgstr "مفعَّل" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:120 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:443 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:193 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:110 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:222 -#: packages/lib/models/Setting.ts:1119 -msgid "Disabled" -msgstr "معطَّل" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:120 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:222 -#, javascript-format -msgid "Encryption is: %s" -msgstr "التشفير هو: %s" - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:17 -msgid "Edit note." -msgstr "تحرير الملاحظة." - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:30 -msgid "" -"No text editor is defined. Please set it using `config editor `" -msgstr "لم يعرَّف محرر نصوص. فضلاً اضبطه باستخدام `config editor `" - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:40 -msgid "No active notebook." -msgstr "لا يوجد دفتر ملاحظات نشط." - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:46 -#, javascript-format -msgid "Note does not exist: \"%s\". Create it?" -msgstr "الملاحظة: \"%s\" غير موجودة. تريد إنشائها؟" - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:75 -msgid "Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt." -msgstr "بدء تحرير الملاحظة. أغلق المحرر للعودة إلى المحث." - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:82 -#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.ts:23 -#, javascript-format -msgid "Error opening note in editor: %s" -msgstr "حدث خطأ أثناء فتح الملاحظة: %s في المحرر" - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:97 -msgid "Note has been saved." -msgstr "تم حفظ الملاحظة." - -#: packages/app-cli/app/command-exit.js:11 -msgid "Exits the application." -msgstr "الخروج من التطبيق." - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:13 -msgid "" -"Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the " -"complete database including notebooks, notes, tags and resources." -msgstr "" -"تصدير بيانات Joplin إلى المسار المعطى. سيصدِّر التطبيق تلقائياً كامل قاعدة " -"البيانات بما في ذلك دفاتر الملاحظات ، الملاحظات ، الوسوم والموارد." - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 -#, javascript-format -msgid "Destination format: %s" -msgstr "التنسيق الوجهة: %s" - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 -msgid "Exports only the given note." -msgstr "تصدير الملاحظة المعطاة فقط." - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 -msgid "Exports only the given notebook." -msgstr "تصدير دفتر الملاحظات المعطى فقط." - -#: packages/app-cli/app/command-geoloc.js:13 -msgid "Displays a geolocation URL for the note." -msgstr "عرض رابط URL للموقع الجغرافي للملاحظة." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:13 -msgid "Displays usage information." -msgstr "عرض معلومات الاستخدام." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:36 -#, javascript-format -msgid "For information on how to customise the shortcuts please visit %s" -msgstr "فضلاً زيارة %s لتحصل على معلومات عن كيفية تخصيص الاختصارات" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:44 -msgid "Shortcuts are not available in CLI mode." -msgstr "الاختصارات غير متوفرة في وضع واجهة سطر الأوامر." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:71 -msgid "" -"Type `help [command]` for more information about a command; or type `help " -"all` for the complete usage information." -msgstr "" -"أكتب `help [command]` للمزيد من المعلومات عن أمر ما ، أو `help all` لمعلومات " -"الاستخدام الكاملة." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:73 -msgid "The possible commands are:" -msgstr "الأوامر الممكنة هي:" +"في الوضع \"يدوي\"، يتم تنزيل المرفقات فقط عند النقر عليها. في \"تلقائي\"، " +"يتم تنزيلها عند فتح الملاحظة. في \"دائمًا\"، يتم تنزيل جميع المرفقات سواء قمت " +"بفتح الملاحظة أم لا." #: packages/app-cli/app/command-help.js:77 msgid "" @@ -358,930 +1815,18 @@ msgstr "" "دفتر الملاحظات المختار حالياً. يمكن استخدام `$c` للإشارة إلى العنصر المختار " "حالياً." -#: packages/app-cli/app/command-help.js:79 -msgid "To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab." -msgstr "للتنقل من جزء إلى آخر اضغط Tab أو Shift+Tab." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:80 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:402 msgid "" -"Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas " -"(including this console)." -msgstr "" -"استخدم أزرار الأسهم و Page Up/Page Down للتمرير في القوائم ومناطق النص (بما " -"فيها وحدة التحكم هذه)." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:81 -msgid "To maximise/minimise the console, press \"tc\"." -msgstr "لتكبير/تصغير وحدة التحكم ، اضغط \"tc\"." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:82 -msgid "To enter command line mode, press \":\"" -msgstr "للدخول إلى وضع سطر الأوامر ، اضغط \":\"" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:83 -msgid "To exit command line mode, press ESCAPE" -msgstr "للخروج من وضع سطر الأوامر ، اضغط ESCAPE" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:84 -msgid "" -"For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`" -msgstr "" -"أكتب `help keymap` للحصول على قائمة اختصارات لوحة المفاتيح و خيارات الإعداد" - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:14 -msgid "Imports data into Joplin." -msgstr "استيراد البيانات إلى Joplin." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:25 -#, javascript-format -msgid "Source format: %s" -msgstr "تنسيق المصدر: %s" - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:26 -msgid "Do not ask for confirmation." -msgstr "لا تطلب التأكيد." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:27 -#, javascript-format -msgid "Output format: %s" -msgstr "تنسيق المصدر: %s" - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:47 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:68 -#, javascript-format -msgid "Found: %d." -msgstr "تم العثور عليها: %d." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:48 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:69 -#, javascript-format -msgid "Created: %d." -msgstr "تم إنشاؤها: %d." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:49 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:70 -#, javascript-format -msgid "Updated: %d." -msgstr "تم تحديثها: %d." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:50 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:71 -#, javascript-format -msgid "Skipped: %d." -msgstr "تم تخطيها: %d." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:51 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:72 -#, javascript-format -msgid "Resources: %d." -msgstr "الموارد: %d." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:52 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:73 -#, javascript-format -msgid "Tagged: %d." -msgstr "تم وسمها: %d." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:65 -msgid "Importing notes..." -msgstr "استيراد الملاحظات جارٍ..." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:70 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:88 -#, javascript-format -msgid "The notes have been imported: %s" -msgstr "جرى استيراد الملاحظات: %s" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:18 -msgid "" -"Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list " -"of notebooks." -msgstr "" -"يعرض الملاحظات في الدفتر الحالي. استخدم `ls /` لعرض قائمة دفاتر الملاحظات." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:27 -msgid "Displays only the first top notes." -msgstr "يعرض أول أعلى <رقم> ملاحظات فقط." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:28 -msgid "Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time)." -msgstr "" -"يرتب العناصر حسب <حقل> (على سبيل المثال، العنوان ، تاريخ التحديث ، تاريخ " -"الإنشاء)." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:29 -msgid "Reverses the sorting order." -msgstr "يعكس طريقة الترتيب." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:30 -msgid "" -"Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` " -"for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the " -"to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos." -msgstr "" -"يعرض العناصر من النوع/الأنواع المحددة فقط. يمكن أن يكون `n` للملاحظات ، أو " -"`t` لقوائم المهام أو `nt` للملاحظات و قوائم المهام (مثلاً ، `-tt` ستعرض قوائم " -"المهام فقط ، بينما ستعرض `-tnt` الملاحظات و قوائم المهام." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:31 -msgid "Either \"text\" or \"json\"" -msgstr "إما \"text\" أو \"json\"" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:32 packages/app-cli/app/command-tag.js:18 -msgid "" -"Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, " -"TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE" -msgstr "" -"استخدام نسق القائمة الطويلة. النسق هو ID (معرِّف) ، NOTE_COUNT (عدد الملاحظات " -"(لدفتر الملاحظات)) ، DATE (التاريخ) ، TODO_CHECKED (تم عنصر المهمة (لقوائم " -"المهام)) ، TITLE (العنوان)" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:63 -msgid "Please select a notebook first." -msgstr "يرجى اختيار دفتر ملاحظات أولاً." - -#: packages/app-cli/app/command-mkbook.js:12 -msgid "Creates a new notebook." -msgstr "ينشئ دفتر ملاحظات جديد." - -#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:12 -msgid "Creates a new note." -msgstr "ينشئ ملاحظة جديدة." - -#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:16 -#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:16 -msgid "Notes can only be created within a notebook." -msgstr "يمكن إنشاء الملاحظات فقط ضمن دفتر ملاحظات." - -#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:12 -msgid "Creates a new to-do." -msgstr "ينشئ قائمة جديدة للمهام." - -#: packages/app-cli/app/command-mv.js:14 -msgid "Moves the notes matching to [notebook]." -msgstr "ينقل الملاحظات المطابقة لـ إلى [notebook]." - -#: packages/app-cli/app/command-ren.js:14 -msgid "Renames the given (note or notebook) to ." -msgstr "" -"يعيد تسمية (عنصر) معطى (ملاحظة أو دفتر ملاحظات) ليصبح (اسم)." - -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:13 -msgid "Deletes the given notebook." -msgstr "يحذف دفتر الملاحظات المعطى." - -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:17 -msgid "Deletes the notebook without asking for confirmation." -msgstr "يحذف دفتر الملاحظات دون طلب تأكيد." - -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:26 -#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:154 -msgid "" -"Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also " -"be deleted." -msgstr "" -"حذف دفتر الملاحظات؟ سيتم حذف كل الملاحظات و دفاتر الملاحظات الفرعية ضمن هذا " -"الدفتر أيضاً." - -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:13 -msgid "Deletes the notes matching ." -msgstr "يحذف الملاحظات المطابقة لـ (نمط-ملاحظة)." - -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:17 -msgid "Deletes the notes without asking for confirmation." -msgstr "يحذف الملاحظات دون طلب تأكيد." - -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 -#, javascript-format -msgid "%d notes match this pattern. Delete them?" -msgstr "%d ملاحظة تطابق هذا النمط. حذف هذه الملاحظات؟" - -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:475 -msgid "Delete note?" -msgstr "حذف الملاحظة؟" - -#: packages/app-cli/app/command-search.js:13 -msgid "Searches for the given in all the notes." -msgstr "يبحث عن الـ (نمط) المعطى في كل الملاحظات." - -#: packages/app-cli/app/command-server.js:14 -#, javascript-format -msgid "" -"Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, " -"set the api.port config variable. Commands are (%s)." -msgstr "" -"ابدأ، أوقف أو تحقق من خادم API. لتحديد أي منفذ يجب تشغيله، قم بتعيين متغير " -"تكوين api.port. الأوامر هي (%s)." - -#: packages/app-cli/app/command-server.js:38 -#, javascript-format -msgid "Server is already running on port %d" -msgstr "الخادم قيد التشغيل بالفعل على المنفذ %d" - -#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 -#, javascript-format -msgid "Server is running on port %d" -msgstr "الخادم قيد التشغيل على المنفذ %d" - -#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 -#: packages/app-cli/app/command-server.js:47 -msgid "Server is not running." -msgstr "الخادم لا يعمل." - -#: packages/app-cli/app/command-set.js:22 -#, javascript-format -msgid "" -"Sets the property of the given to the given [value]. Possible " -"properties are:\n" +"In order to associate a geo-location with the note, the app needs your " +"permission to access your location.\n" "\n" -"%s" +"You may turn off this option at any time in the Configuration screen." msgstr "" -"يضبط الخاصية للـ المعطاة على [value] معطاة. الخصائص الممكنة " -"هي:\n" -"%s" - -#: packages/app-cli/app/command-status.js:13 -msgid "Displays summary about the notes and notebooks." -msgstr "يعرض موجزاً عن الملاحظات و دفاتر الملاحظات." - -#: packages/app-cli/app/command-status.js:44 -msgid "" -"To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`" -msgstr "" -"لإعادة محاولة فك تشفير هذه العناصر. شغّل `e2ee decrypt --retry-failed-items`" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:29 -msgid "Synchronises with remote storage." -msgstr "يزامن مع المخزن البعيد." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:34 -msgid "Sync to provided target (defaults to sync.target config value)" -msgstr "يزامن مع الوجهة المذكورة (قيمة الإعداد التلقائية هي sync.target)" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:35 -msgid "Upgrade the sync target to the latest version." -msgstr "قم بترقية هدف المزامنة إلى أحدث إصدار." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:82 -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:96 -#: packages/app-desktop/gui/OneDriveLoginScreen.js:46 -msgid "" -"Authentication was not completed (did not receive an authentication token)." -msgstr "لم تكتمل المصادقة (لم أستلم الرمز المميز للمصادقة)." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:91 -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:29 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:58 -msgid "" -"To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:" -msgstr "يرجى اتباع الخطوات التالية للسماح لـ Joplin بالمزامنة مع Dropbox:" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:92 -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:30 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:59 -msgid "Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:" -msgstr "الخطوة 1: إفتح عنوان URL هذا في المستعرض للتصريح للتطبيق:" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:94 -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:32 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:65 -msgid "Step 2: Enter the code provided by Dropbox:" -msgstr "الخطوة 2: أدخل الرمز المزوّد من Dropbox:" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:106 -#, javascript-format -msgid "Not authentified with %s. Please provide any missing credentials." -msgstr "" -"لا يمكن المصادقة باستخدام %s. يرجى التزويد بأي من بيانات اعتماد الدخول " -"المفقودة." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:132 -msgid "Synchronisation is already in progress." -msgstr "المزامنة قيد التقدم بالفعل." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:137 -#, javascript-format -msgid "" -"Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is " -"taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the " -"operation." -msgstr "" -"ملف القفل هو قيد الحجز بالفعل. بإمكانك حذف ملف القفل في \"%s\" واستئناف " -"العملية إن كنت تعلم أنه لا توجد مزامنة تجري حالياً." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:180 -#, javascript-format -msgid "Synchronisation target: %s (%s)" -msgstr "وجهة المزامنة: %s (%s)" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:182 -msgid "Cannot initialise synchroniser." -msgstr "لم يتمكن من تمهيد المزامن." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:213 -msgid "Starting synchronisation..." -msgstr "يجري بدء المزامنة..." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:236 -msgid "Downloading resources..." -msgstr "يجري تنزيل الموارد..." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:248 -#, javascript-format -msgid "Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed." -msgstr "يجب ترقية هدف المزامنة! قم بتشغيل `%s` للمتابعة." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:266 -msgid "Cancelling... Please wait." -msgstr "الإلغاء جارٍ... فضلاً انتظر." - -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:14 -msgid "" -" can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to " -"assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or " -"to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to " -"list all the tags (use -l for long option)." -msgstr "" -" (أمر-وسم) يمكن أن يكون \"add\" (أضف) ، \"remove\" (أزل) أو " -"\"list\" (أسرد) ، وذلك لإضافة [وسم] أو إزالته من [ملاحظة] أو لسرد الملاحظات " -"المرتبطة بال [وسم]. الأمر`tag list` يمكن استخدامه لسرد كل الوسوم (استخدم -l " -"لخيار الوسوم الطويلة)." - -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:90 -#, javascript-format -msgid "Invalid command: \"%s\"" -msgstr "أمر غير صالح:\"%s\"" - -#: packages/app-cli/app/command-todo.js:14 -msgid "" -" can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to " -"toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the " -"target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to " -"convert the to-do back to a regular note." -msgstr "" -"يمكن أن يكون (أمر قائمة المهام) \"toggle\" (تبديل) أو \"clear" -"\" (مسح) فقط. استخدم \"toggle\" لتبديل حال قائمة المهام المعطاة بين مكتملة و " -"غير مكتملة (إذا كانت الملاحظة المقصودة عادية فسيتم تحويلها إلى قائمة مهام). " -"استخدم \"clear\" لتحويل قائمة المهام ثانيةً إلى ملاحظة عادية." - -#: packages/app-cli/app/command-undone.js:12 -msgid "Marks a to-do as non-completed." -msgstr "يعلّم قائمة مهام أنها غير مكتملة." - -#: packages/app-cli/app/command-use.js:12 -msgid "" -"Switches to [notebook] - all further operations will happen within this " -"notebook." -msgstr "التبديل إلى [notebook] - جميع العمليات التالية ستجري في هذا الدفتر." - -#: packages/app-cli/app/command-version.js:11 -msgid "Displays version information" -msgstr "عرض معلومات النسخة" - -#: packages/app-cli/app/gui/FolderListWidget.js:31 -msgid "Search:" -msgstr "بحث:" - -#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:36 -msgid "" -"Welcome to Joplin!\n" +"لربط الموقع الجغرافي بالملاحظة ، يحتاج التطبيق إلى إذنك للوصول إلى موقعك.\n" "\n" -"Type `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` " -"for usage information.\n" -"\n" -"For example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`." -msgstr "" -"مرحباً بك في Joplin!\n" -"\n" -"أكتب `:help shortcuts` للحصول على قائمة اختصارات لوحة المفاتيح ، أو `:help` " -"فقط لمعلومات الاستخدام.\n" -"\n" -"على سبيل المثال ، اضغط `mb` لإنشاء دفتر ملاحظات ، و اضغط `mn` لإنشاء ملاحظة." +"يمكنك إيقاف تشغيل هذا الخيار في أي وقت في شاشة الإعدادات." -#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:48 -msgid "" -"One or more items are currently encrypted and you may need to supply a " -"master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already " -"supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the " -"background and will be available soon." -msgstr "" -"عنصر أو أكثر هو مشفّر حالياً وقد تحتاج إلى إدخال كلمة مرور رئيسة. فضلاً أكتب " -"`e2ee decrypt` لفعل هذا. إن كنت قد أدخلت كلمة المرور فعلاً فإن فك تشفير " -"العناصر المشفَّرة جارٍ في الخلفية وستكون متوفرة قريباً." - -#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:50 -msgid "You may also type `status` for more information." -msgstr "يمكنك أيضًا كتابة \"الحالة\" لمزيد من المعلومات." - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 -msgid "Enum" -msgstr "سرد" - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 -#, javascript-format -msgid "Type: %s." -msgstr "النوع: %s." - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:57 -#, javascript-format -msgid "Possible values: %s." -msgstr "القيم الممكنة : %s." - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:71 -#, javascript-format -msgid "Default: %s" -msgstr "التلقائية: %s" - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:77 -msgid "Possible keys/values:" -msgstr "المفاتيح/القيم الممكنة:" - -#: packages/app-cli/app/main.js:93 -msgid "Type `joplin help` for usage information." -msgstr "أكتب `joplin help` لمعلومات الاستخدام." - -#: packages/app-cli/app/main.js:95 -msgid "Fatal error:" -msgstr "خطأ فادح:" - -#: packages/app-desktop/InteropServiceHelper.ts:170 -#, javascript-format -msgid "Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." -msgstr "التصدير إلى \"%s\" بتنسيق \"%s\". فضلاً انتظر..." - -#: packages/app-desktop/InteropServiceHelper.ts:190 -#, javascript-format -msgid "Could not export notes: %s" -msgstr "تعذر تصدير الملاحظات: %s" - -#: packages/app-desktop/app.ts:174 -#, javascript-format -msgid "Open %s" -msgstr "افتح %s" - -#: packages/app-desktop/app.ts:176 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:16 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:211 -msgid "Quit" -msgstr "إغلاق" - -#: packages/app-desktop/bridge.ts:164 packages/app-desktop/bridge.ts:170 -#: packages/app-desktop/bridge.ts:191 packages/app-desktop/bridge.ts:201 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:22 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.js:39 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:30 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:343 -#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:235 -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:20 -#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:160 -#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:67 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:154 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:150 -msgid "OK" -msgstr "موافق" - -#: packages/app-desktop/bridge.ts:170 packages/app-desktop/bridge.ts:191 -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:515 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.js:42 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:38 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:52 -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:164 -#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:242 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:96 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:216 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:475 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:222 -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:21 -#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:161 -#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:70 -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:82 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:532 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:148 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:156 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:165 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 -#: packages/lib/shim-init-node.js:166 -msgid "Cancel" -msgstr "إلغاء" - -#: packages/app-desktop/bridge.ts:258 -msgid "" -"The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process." -msgstr "سيتم إغلاق التطبيق الآن. يرجى إعادة تشغيله لإكمال العملية." - -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:180 -msgid "Current version is up-to-date." -msgstr "النسخة الحالية محدَّثة." - -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:193 -#, javascript-format -msgid "%s (pre-release)" -msgstr "%s (ما قبل الإصدار)" - -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:197 -msgid "An update is available, do you want to download it now?" -msgstr "يتوفر تحديث ، هل تريد تنزيله الآن؟" - -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:198 -#, javascript-format -msgid "Your version: %s" -msgstr "النسخة لديك: %s" - -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:198 -#, javascript-format -msgid "New version: %s" -msgstr "النسخة الجديدة: %s" - -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 -msgid "Download" -msgstr "تحميل" - -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 -msgid "Skip this version" -msgstr "تجاوز هذه النسخة" - -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 -msgid "Full changelog" -msgstr "سجل التغيير بكامله" - -#: packages/app-desktop/commands/copyDevCommand.ts:8 -msgid "Copy dev mode command to clipboard" -msgstr "نسخ أمر وضع المبرمج إلى الحافظة" - -#: packages/app-desktop/commands/openProfileDirectory.ts:8 -msgid "Open profile directory" -msgstr "فتح مجلّد ملف التعريف" - -#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.ts:10 -msgid "Edit in external editor" -msgstr "التحرير في محرر خارجي" - -#: packages/app-desktop/commands/stopExternalEditing.ts:8 -msgid "Stop external editing" -msgstr "إيقاف التحرير خارج التطبيق" - -#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.ts:8 -msgid "Toggle external editing" -msgstr "تبديل وضع التحرير الخارجي" - -#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.ts:28 -msgid "Stop" -msgstr "قف" - -#: packages/app-desktop/commands/toggleSafeMode.ts:8 -msgid "Toggle safe mode" -msgstr "تبديل الوضع الآمن" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:34 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:40 -msgid "Token has been copied to the clipboard!" -msgstr "تم نسخ الرمز المميز إلى الحافظة!" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:37 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:44 -msgid "Are you sure you want to renew the authorisation token?" -msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد تجديد الرمز المميز للتصريح?" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:67 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:84 -msgid "The web clipper service is enabled and set to auto-start." -msgstr "خدمة Web Clipper مفعَّلة ومضبوطة على البدء التلقائي." - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:69 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:91 -#, javascript-format -msgid "Status: Started on port %d" -msgstr "الحالة: تم البدء على المنفذ %d" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:72 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:97 -#, javascript-format -msgid "Status: %s" -msgstr "الحالة: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:74 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:103 -msgid "Disable Web Clipper Service" -msgstr "تعطيل خدمة Web clipper" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:77 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:109 -msgid "The web clipper service is not enabled." -msgstr "خدمة Web clipper غير مفعَّلة." - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:78 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:114 -msgid "Enable Web Clipper Service" -msgstr "تفعيل خدمة Web clipper" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:89 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:137 -msgid "" -"Joplin Web Clipper allows saving web pages and screenshots from your browser " -"to Joplin." -msgstr "" -"تتيح Joplin Web clipper حفظ صفحات الويب ولقطات الشاشة من مستعرضك إلى Joplin." - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:90 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:142 -msgid "In order to use the web clipper, you need to do the following:" -msgstr "تحتاج لفعل الخطوات التالية للتمكن من استخدام إضافة القصّ Web clipper:" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:92 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:150 -msgid "Step 1: Enable the clipper service" -msgstr "الخطوة 1: تفعيل خدمة إضافة القصّ Web clipper" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:93 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:155 -msgid "" -"This service allows the browser extension to communicate with Joplin. When " -"enabling it your firewall may ask you to give permission to Joplin to listen " -"to a particular port." -msgstr "" -"تتيح هذه الخدمة تواصل إضافة المستعرض مع Joplin. عندما تفعّلها قد يسألك الجدار " -"الناري أن تعطي الإذن لـ Joplin بالاستماع إلى منفذ محدّد." - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:96 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:169 -msgid "Step 2: Install the extension" -msgstr "الخطوة 2: تثبيت الإضافة" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:97 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:174 -msgid "Download and install the relevant extension for your browser:" -msgstr "قم بتنزيل و تثبيت الإضافة المذكورة في المستعرض لديك:" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:102 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:189 -msgid "Advanced options" -msgstr "خيارات متقدمة" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:103 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:194 -msgid "Authorisation token:" -msgstr "الرمز المميز للتصريح:" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:108 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:208 -msgid "Copy token" -msgstr "نسخ الرمز المميز" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:109 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:214 -msgid "" -"This authorisation token is only needed to allow third-party applications to " -"access Joplin." -msgstr "" -"هذا الرمز المميز للتصريح مطلوب فقط للسماح لتطبيقات طرف ثالث للوصول إلى " -"Joplin." - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:111 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:222 -msgid "Renew token" -msgstr "تجديد الرمز المميز" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:27 -msgid "Apply" -msgstr "تطبيق" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:30 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:515 -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:187 -#: packages/lib/commands/historyBackward.ts:6 -msgid "Back" -msgstr "عودة" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:120 -msgid "This will open a new screen. Save your current changes?" -msgstr "هذا سيفتح شاشة جديدة. حفظ التغييرات الحالية الخاصة بك؟" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:186 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:305 -msgid "Check synchronisation configuration" -msgstr "فحص ضبط المزامنة" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:196 -msgid "Show Advanced Settings" -msgstr "أظهر الاعدادات المتقدمة" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:385 -msgid "Path:" -msgstr "المسار:" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:390 -msgid "Browse..." -msgstr "استعراض..." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:392 -msgid "Arguments:" -msgstr "الحجج:" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:441 -msgid "The application must be restarted for these changes to take effect." -msgstr "يجب إعادة تشغيل التطبيق حتى تصبح هذه التغييرات سارية المفعول." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:453 -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:164 -msgid "Do it now" -msgstr "إفعلها الآن" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:453 -msgid "Later" -msgstr "لاحقا" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:506 -msgid "Restart now" -msgstr "إعادة التشغيل الآن" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/Sidebar.js:89 -#: packages/lib/models/Setting.ts:2048 -msgid "Plugins" -msgstr "المكونات الإضافية" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:141 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:47 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:96 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:195 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:192 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:222 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:860 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:146 -msgid "Delete" -msgstr "حذف" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:146 -msgid "Install" -msgstr "تثبيت" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:148 -msgid "Installing..." -msgstr "جارٍ التثبيت..." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:150 -msgid "Installed" -msgstr "مثبّت" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:156 -msgid "Update" -msgstr "تحديث" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:158 -msgid "Updating..." -msgstr "جارٍ التحديث..." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:160 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:162 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:324 -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:30 -msgid "Updated" -msgstr "التحديث" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:170 -msgid "Please upgrade Joplin to use this plugin" -msgstr "يرجى تحديث Joplin لإستخدام هذا البرنامج الإضافي" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:183 -msgid "" -"The Joplin team has vetted this plugin and it meets our standards for " -"security and performance." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:192 -#, javascript-format -msgid "(%s)" -msgstr "(%s)" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:138 -#, javascript-format -msgid "Delete plugin \"%s\"?" -msgstr "حذف المكون الإضافي \"%s\"؟" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:180 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:240 -msgid "Browse all plugins" -msgstr "تصفح جميع المكونات الإضافية" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:184 -msgid "Install from file" -msgstr "التثبيت من ملف" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:218 -msgid "You do not have any installed plugin." -msgstr "ليس لديك أي مكون إضافي مثبت." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:232 -#, fuzzy -msgid "Could not connect to plugin repository." -msgstr "تعذر الاتصال بمستودع المكونات الإضافية" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:236 -msgid "Try again" -msgstr "حاول ثانية" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:248 -msgid "Plugin tools" -msgstr "أدوات الإضافات" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:249 -msgid "Manage your plugins" -msgstr "إدارة الإضافات الخاصة بك" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:78 -msgid "No results" -msgstr "لا نتائج" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:93 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Content provided by %s" -msgstr "خصائص الملاحظة" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:97 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:142 -msgid "Please wait..." -msgstr "الرجاء الإنتظار..." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:97 -msgid "Search for plugins..." -msgstr "البحث عن الإضافات..." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/useOnInstallHandler.ts:59 -#, javascript-format -msgid "Could not install plugin: %s" -msgstr "تعذّر تثبيت المكوّن الإضافي : %s" - -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:35 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:68 -msgid "Submit" -msgstr "إرسال" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:96 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:105 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:50 -#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.js:181 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:96 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:168 -msgid "Save" -msgstr "حفظ" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:145 -msgid "Master keys that need upgrading" -msgstr "المفاتيح الرئيسية التي تحتاج إلى ترقية" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:150 -msgid "" -"The following master keys use an out-dated encryption algorithm and it is " -"recommended to upgrade them. The upgraded master key will still be able to " -"decrypt and encrypt your data as usual." -msgstr "" -"تستخدم المفاتيح الرئيسية التالية خوارزمية تشفير قديمة ويوَصّى بترقيتها. سيظل " -"المفتاح الرئيسي الذي تمت ترقيته قادرًا على فك تشفير بياناتك وتشفيرها كالمعتاد." - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:164 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:309 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:390 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:59 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:140 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:253 -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:28 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:39 -msgid "ID" -msgstr "المعرّف" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:169 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:60 -msgid "Upgrade" -msgstr "ترقية" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:182 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:69 -msgid "Re-encrypt data" -msgstr "إعادة تشفير البيانات" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:184 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:70 -msgid "" -"The default encryption method has been changed to a more secure one and it " -"is recommended that you apply it to your data." -msgstr "" -"تم تغيير طريقة التشفير الافتراضية إلى طريقة أكثر أمانًا ويوصى بتطبيقها على " -"بياناتك." - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:184 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:70 -msgid "" -"You may use the tool below to re-encrypt your data, for example if you know " -"that some of your notes are encrypted with an obsolete encryption method." -msgstr "" -"يمكنك استخدام الأداة أدناه لإعادة تشفير بياناتك، على سبيل المثال إذا كنت " -"تعلم أن بعض ملاحظاتك مشفرة بطريقة تشفير قديمة." - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:186 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:71 -#, javascript-format +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:93 msgid "" "In order to do so, your entire data set will have to be encrypted and " "synchronised, so it is best to run it overnight.\n" @@ -1311,461 +1856,426 @@ msgstr "" "\n" "هام: ما عليك سوى تشغيل هذا مرة واحدة على جهاز واحد." -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:198 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:76 -msgid "Re-encryption" -msgstr "اعادة التشفير" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:213 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:80 -msgid "Ignore" -msgstr "تجاهل" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:244 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:161 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:180 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:167 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:62 msgid "" -"Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be " -"re-synchronised and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to " -"continue?" +"In order to use file system synchronisation your permission to write to " +"external storage is required." msgstr "" -"تعطيل التشفير يعني أن *كل* ملاحظاتك ومرفقاتها ستجري إعادة مزامنتها ثم ترسل " -"دون تشفير إلى وجهة المزامنة. هل ترغب الاستمرار؟" +"لاستخدام مزامنة نظام الملفات، يجب الحصول على إذن الكتابة إلى وحدة التخزين " +"الخارجية." -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:246 -msgid "" -"Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be " -"re-synchronised and sent encrypted to the sync target. Do not lose the " -"password as, for security purposes, this will be the *only* way to decrypt " -"the data! To enable encryption, please enter your password below." -msgstr "" -"تفعيل التشفير يعني أن *كل* ملاحظاتك ومرفقاتها ستجري إعادة مزامنتها ثم ترسل " -"مشفرة إلى وجهة المزامنة. لمصلحة أمن معلوماتك ، لا تضِع كلمة المرور ، فستكون " -"هي الطريقة *الوحيدة* لفك تشفير البيانات! فضلاً أدخل كلمة مرور خاصة بك أدناه " -"لتفعيل التشفير." +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:142 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:129 +msgid "In order to use the web clipper, you need to do the following:" +msgstr "تحتاج لفعل الخطوات التالية للتمكن من استخدام إضافة القصّ Web clipper:" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:275 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:184 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:211 -msgid "Disable encryption" -msgstr "تعطيل التشفير" +#: packages/lib/Synchronizer.ts:311 +msgid "In progress" +msgstr "قيد التقدم" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:275 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:184 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:211 -msgid "Enable encryption" -msgstr "تفعيل التشفير" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:521 +msgid "In: %s" +msgstr "في: %s" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:290 -msgid "Master Keys" -msgstr "المفاتيح الرئيسة" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:104 +msgid "Indent less" +msgstr "مسافة بادئة أقل" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:304 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:139 -msgid "Active" -msgstr "نشط" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:108 +msgid "Indent more" +msgstr "مسافة بادئة أكثر" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:314 -msgid "Source" -msgstr "المصدر" +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:166 +msgid "Information" +msgstr "معلومات" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:319 -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:29 -msgid "Created" -msgstr "الإنشاء" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:586 +msgid "Inline Code" +msgstr "نص لغة برمجة في النسق" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:329 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:142 -msgid "Password" -msgstr "كلمة المرور" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:24 +msgid "Insert" +msgstr "إدخال" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:334 -msgid "Password OK" -msgstr "كلمة المرور صحيحة" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:83 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:602 +msgid "Insert Date Time" +msgstr "إدراج التاريخ والوقت" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:343 -msgid "" -"Note: Only one master key is going to be used for encryption (the one marked " -"as \"active\"). Any of the keys might be used for decryption, depending on " -"how the notes or notebooks were originally encrypted." -msgstr "" -"لاحِظ: سيجري استخدام مفتاح رئيس واحد فقط للتشفير (المفتاح المعلَّم أنه \"نشط" -"\"). يمكن استخدام أي من المفاتيح لفك التشفير ، وهذا بحسب الطريقة التي شفرت " -"بها سابقاً الملاحظة أو دفتر الملاحظات." +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:194 +msgid "Insert Hyperlink" +msgstr "إدراج ارتباط تشعبي" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:371 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:205 -msgid "Missing Master Keys" -msgstr "المفاتيح الرئيسة مفقودة" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:191 +msgid "Install" +msgstr "تثبيت" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:376 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:206 -msgid "" -"The master keys with these IDs are used to encrypt some of your items, " -"however the application does not currently have access to them. It is likely " -"they will eventually be downloaded via synchronisation." -msgstr "" -"تم استخدام المفاتيح الرئيسة ذات المعرّفات التالية لتشفير بعض العناصر لديك ، " -"إلا أن التطبيق لم يتمكن من الوصول إليها حالياً. من المحتمل أن يجري تنزيلها " -"فيما بعد عبر المزامنة." +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:217 +msgid "Install from file" +msgstr "التثبيت من ملف" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:414 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:216 -msgid "" -"For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how to " -"enable it please check the documentation:" -msgstr "" -"لمزيد من المعلومات حول التشفير من طرف إلى طرف (E2EE) ونصيحة حول كيفية تمكينه " -"يرجى مراجعة الوثائق:" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:193 +msgid "Installed" +msgstr "مثبّت" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:433 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:221 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:142 -msgid "Status" -msgstr "الحالة" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:438 -msgid "Encryption is:" -msgstr "التشفير هو:" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:54 -#, fuzzy -msgid "Keys that need upgrading" -msgstr "المفاتيح الرئيسية التي تحتاج إلى ترقية" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:55 -#, fuzzy -msgid "" -"The following keys use an out-dated encryption algorithm and it is " -"recommended to upgrade them. The upgraded key will still be able to decrypt " -"and encrypt your data as usual." -msgstr "" -"تستخدم المفاتيح الرئيسية التالية خوارزمية تشفير قديمة ويوَصّى بترقيتها. سيظل " -"المفتاح الرئيسي الذي تمت ترقيته قادرًا على فك تشفير بياناتك وتشفيرها كالمعتاد." - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:98 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:214 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:89 -#, fuzzy -msgid "Master password" -msgstr "أدخل كلمة المرور الرئيسة:" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:113 -msgid "Source: " -msgstr "المصدر: " - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:116 -msgid "Created: " -msgstr "الإنشاء في: " - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:119 -msgid "Updated: " -msgstr "تم تحديثها: " - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:124 -msgid "Disable" -msgstr "تعطيل" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:124 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:144 -msgid "Enable" -msgstr "تمكين" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:134 -#, fuzzy -msgid "Encryption keys" -msgstr "التشفير هو:" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:134 -#, fuzzy -msgid "Hide disabled keys" -msgstr "أخفِ المفاتيح الرئيسة المعطَّلة" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:134 -#, fuzzy -msgid "Show disabled keys" -msgstr "اعرض المفاتيح الرئيسة المعطَّلة" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:141 -msgid "Date" -msgstr "التاريخ" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:143 -msgid "Valid" -msgstr "صحيح" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:144 -msgid "Actions" -msgstr "إجراءات" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:189 -#, fuzzy -msgid "End-to-end encryption" -msgstr "تفعيل التشفير" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:191 -#, fuzzy -msgid "Encryption:" -msgstr "التشفير" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:195 -msgid "Public-private key pair:" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:197 -#, fuzzy -msgid "Generated" -msgstr "عام" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:197 -msgid "Not generated" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:209 -msgid "Your master password is needed to decrypt some of your data." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:211 -#, javascript-format -msgid "Please click on \"%s\" to proceed" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:216 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:160 -#, fuzzy -msgid "Master password:" -msgstr "أدخل كلمة المرور الرئيسة:" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:248 -#, fuzzy -msgid "Missing keys" -msgstr "المفاتيح الرئيسة مفقودة" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:249 -#, fuzzy -msgid "" -"The keys with these IDs are used to encrypt some of your items, however the " -"application does not currently have access to them. It is likely they will " -"eventually be downloaded via synchronisation." -msgstr "" -"تم استخدام المفاتيح الرئيسة ذات المعرّفات التالية لتشفير بعض العناصر لديك ، " -"إلا أن التطبيق لم يتمكن من الوصول إليها حالياً. من المحتمل أن يجري تنزيلها " -"فيما بعد عبر المزامنة." - -#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:10 -msgid "Firefox Extension" -msgstr "إضافة Firefox" - -#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:17 -msgid "Chrome Web Store" -msgstr "متجر كروم الالكتروني" - -#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:44 -msgid "Get it now:" -msgstr "احصل عليها الآن:" - -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:61 -#, javascript-format -msgid "" -"New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it" -msgstr "سيتم إنشاء دفتر الملاحظات \"%s\" و استيراد الملف \"%s\" إليه" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:63 -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:195 -#, javascript-format -msgid "Error: %s" -msgstr "خطأ: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:120 -#: packages/app-desktop/gui/NoteSearchBar.min.js:165 -#: packages/app-desktop/gui/lib/SearchInput/SearchInput.js:38 -msgid "Search..." -msgstr "بحث..." - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:121 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:392 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:440 packages/app-desktop/gui/Root.js:169 -msgid "Import" -msgstr "استيراد" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:122 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:264 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:185 -msgid "Export" -msgstr "تصدير" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:126 -msgid "Command" -msgstr "أمر" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:127 -msgid "Keyboard Shortcut" -msgstr "اختصار لوحة المفاتيح" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:49 -msgid "Press the shortcut" -msgstr "اضغط على الاختصار" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:49 -msgid "" -"Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the " -"shortcut." -msgstr "" -"اضغط على الاختصار ثم اضغط على \"ENTER\". أو اضغط على \"BACKSPACE\" لمسح " -"الاختصار." - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:51 -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:177 -msgid "Restore" -msgstr "استعادة" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:18 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:540 -msgid "Actual Size" -msgstr "الحجم الفعلي" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:20 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:608 -msgid "Website and documentation" -msgstr "موقع الويب و التوثيق" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:22 -msgid "Hide Joplin" -msgstr "إخفي Joplin" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:24 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:433 -msgid "Close Window" -msgstr "إغلاق النافذة" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:26 -msgid "Preferences" -msgstr "التفضيلات" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:26 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:310 packages/app-desktop/gui/Root.js:170 -msgid "Options" -msgstr "خيارات" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:192 +msgid "Installing..." +msgstr "جارٍ التثبيت..." #: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:34 msgid "Invalid" msgstr "غير صحيح" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:453 +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:317 +msgid "Invalid %s: %s." +msgstr "%s غير صالح: %s." + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:151 +msgid "Invalid answer: %s" +msgstr "إجابة غير صحيحة: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:90 +msgid "Invalid command: \"%s\"" +msgstr "أمر غير صالح:\"%s\"" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1629 +msgid "Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s." +msgstr "قيمة خيار غير صحيحة: \"%s\". القيم الممكنة هي: %s." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:38 +msgid "Italic" +msgstr "مائل" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:185 +msgid "Item \"%s\" could not be downloaded: %s" +msgstr "العنصر \"%s\" لم يتم الإمكان من تحميله: %s" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:208 +msgid "Items that cannot be decrypted" +msgstr "العناصر التي لا يمكن فك تشفيرها" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:173 +msgid "Items that cannot be synchronised" +msgstr "العناصر التي لا يمكن مزامنتها" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:328 msgid "" -"Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are " -"temporarily disabled." +"Joplin can synchronise your notes using various providers. Select one from " +"the list below." msgstr "" -"الوضع الآمن مفعّل حالياً. تم تعطيل عرض الملاحظات وتعطل كل الإضافات مؤقتاً." +"Joplin يستطيع مزامنة ملاحظاتك باستخدام العديد من المزوّدين. اختر واحداً من " +"القائمة أدناه." -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:453 -msgid "Disable safe mode and restart" -msgstr "تعطيل الوضع الآمن ثم إعادة التشغيل" +#: packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.ts:30 +msgid "Joplin Cloud" +msgstr "Joplin Cloud" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:456 +#: packages/lib/models/Setting.ts:608 +msgid "Joplin Cloud email" +msgstr "بريد Joplin Cloud" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:619 +msgid "Joplin Cloud password" +msgstr "كلمة مرور Joplin Cloud" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:108 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:73 +msgid "Joplin Export Directory" +msgstr "دليل تصدير بيانات Joplin" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:102 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:51 +msgid "Joplin Export File" +msgstr "ملف تصدير Joplin" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:210 msgid "" -"The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation " -"may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To " -"proceed please click on the link." +"Joplin failed to decrypt these items multiple times, possibly because they " +"are corrupted or too large. These items will remain on the device but Joplin " +"will no longer attempt to decrypt them." msgstr "" -"يجب ترقية هدف المزامنة قبل أن يتمكن Joplin من المزامنة. قد تستغرق العملية " -"بضع دقائق حتى تكتمل ويحتاج التطبيق إلى إعادة التشغيل. للمتابعة الرجاء الضغط " -"على الرابط." +"فشل Joplin في فك تشفير هذه العناصر عدة مرات، ربما لأنها تالفة أو كبيرة جدًا. " +"ستبقى هذه العناصر على الجهاز ولكن Joplin لن تحاول فك تشفيرها." -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:456 -msgid "Restart and upgrade" -msgstr "أعد التشغيل ورقّي" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:690 +msgid "Joplin Forum" +msgstr "منتدى Joplin" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:459 -msgid "Some items cannot be decrypted." -msgstr "لا يمكن فك تشفير بعض العناصر." +#: packages/lib/SyncTargetJoplinServer.ts:61 +msgid "Joplin Server" +msgstr "خادم Joplin" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:459 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:462 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:473 -msgid "View them now" -msgstr "عرضها الآن" +#: packages/lib/models/Setting.ts:569 +msgid "Joplin Server email" +msgstr "بريد خادم Joplin" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:462 -msgid "One of your master keys use an obsolete encryption method." -msgstr "يستخدم أحد مفاتيحك الرئيسية طريقة تشفير قديمة." +#: packages/lib/models/Setting.ts:580 +msgid "Joplin Server password" +msgstr "كلمة مرور خادم Joplin" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:465 +#: packages/lib/models/Setting.ts:551 +msgid "Joplin Server URL" +msgstr "عنوان URL لخادم Joplin" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:137 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:128 msgid "" -"The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your " -"data." -msgstr "تم تغيير طريقة التشفير الافتراضية، يجب إعادة تشفير بياناتك." +"Joplin Web Clipper allows saving web pages and screenshots from your browser " +"to Joplin." +msgstr "" +"تتيح Joplin Web clipper حفظ صفحات الويب ولقطات الشاشة من مستعرضك إلى Joplin." -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:465 -msgid "More info" -msgstr "معلومات اكثر" +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:597 +msgid "Joplin website" +msgstr "موقع ويب Joplin" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:470 -#, javascript-format -msgid "%s (%s) would like to share a notebook with you." -msgstr "%s (%s) يرغب مشاركة دفتر ملاحظات معك." +#: packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.ts:34 +msgid "" +"Joplin's own sync service. Also gives access to Joplin-specific features " +"such as publishing notes or collaborating on notebooks with others." +msgstr "" +"خدمة المزامنة العائدة لـ Joplin. وهي تتيح الوصول أيضاً إلى ميزات تخص Joplin " +"فقط مثل نشر الملاحظات أو التعاون عليها مع الآخرين." -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:470 -msgid "Accept" -msgstr "قبول" +#: packages/lib/models/Setting.ts:1260 +msgid "Keep note history for" +msgstr "الاحتفاظ بتاريخ الملاحظة لـ" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:470 -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:128 -msgid "Reject" -msgstr "رفض" +#: packages/lib/models/Setting.ts:1167 +msgid "Keyboard Mode" +msgstr "وضع لوحة المفاتيح" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:473 -msgid "Some items cannot be synchronised." -msgstr "لا يمكن مزامنة بعض العناصر." +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:178 +msgid "Keyboard Shortcut" +msgstr "اختصار لوحة المفاتيح" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 -msgid "One or more master keys need a password." -msgstr "مفتاح رئيسي واحد أو أكثر يحتاج إلى كلمة مرور." +#: packages/lib/models/Setting.ts:2053 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "اختصارات لوحة المفاتيح" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 -msgid "Set the password" -msgstr "ضبط كلمة المرور" +#: packages/lib/versionInfo.ts:27 +msgid "Keychain Supported: %s" +msgstr "سلسلة المفاتيح المدعومة: %s" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:602 -msgid "Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit." -msgstr "استخدم الأسهم لتحريك عناصر التخطيط. اضغط على \"Escape\" للخروج." +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:69 +#, fuzzy +msgid "Keys that need upgrading" +msgstr "المفاتيح الرئيسية التي تحتاج إلى ترقية" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/commandPalette.ts:7 -msgid "Command palette..." -msgstr "لوحة الأوامر..." +#: packages/lib/models/Setting.ts:1156 +msgid "Landscape" +msgstr "عرضي" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.ts:10 -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:84 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:819 -msgid "Set alarm" -msgstr "ضبط منبّه" +#: packages/lib/models/Setting.ts:677 +msgid "Language" +msgstr "اللغة" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.ts:27 -msgid "Set alarm:" -msgstr "ضبط منبّه:" +#: packages/lib/Synchronizer.ts:197 +msgid "Last error: %s" +msgstr "آخر خطأ: %s" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.ts:10 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.ts:24 -msgid "PDF File" -msgstr "ملف PDF" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:630 +msgid "Later" +msgstr "لاحقا" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/gotoAnything.ts:13 -#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:505 -msgid "Goto Anything..." -msgstr "اذهب إلى أي شيء..." +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:613 +msgid "Layout" +msgstr "تخطيط" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:585 +msgid "Layout button sequence" +msgstr "نسق زر التسلسل" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/leaveSharedFolder.ts:7 #, fuzzy msgid "Leave notebook..." msgstr "مشاركة الملاحظة..." -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/leaveSharedFolder.ts:13 +#: packages/lib/models/Setting.ts:1150 +msgid "Legal" +msgstr "قانوني" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1146 +msgid "Letter" +msgstr "رسالة" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:337 +msgid "Light" +msgstr "فاتحة" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:102 +msgid "Lines" +msgstr "خطوط" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:208 +msgid "Link has been copied to clipboard!" +msgid_plural "Links have been copied to clipboard!" +msgstr[0] "تم نسخ الرابط إلى الحافظة!" +msgstr[1] "تم نسخ الرابط إلى الحافظة!" +msgstr[2] "تم نسخ الرابطين إلى الحافظة!" +msgstr[3] "تم نسخ الروابط إلى الحافظة!" +msgstr[4] "تم نسخ الروابط إلى الحافظة!" +msgstr[5] "تم نسخ الروابط إلى الحافظة!" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:195 +msgid "Links with protocol \"%s\" are not supported" +msgstr "الروابط مع البروتوكول \"%s\" غير مدعومة" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:227 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:229 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:230 +msgid "List item" +msgstr "عنصر قائمة" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:212 +#, fuzzy +msgid "Loaded" +msgstr "تم التنزيل" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:32 +msgid "Location" +msgstr "المكان" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:137 +msgid "" +"Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is " +"taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the " +"operation." +msgstr "" +"ملف القفل هو قيد الحجز بالفعل. بإمكانك حذف ملف القفل في \"%s\" واستئناف " +"العملية إن كنت تعلم أنه لا توجد مزامنة تجري حالياً." + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:521 +#: packages/app-mobile/components/screens/log.js:100 +msgid "Log" +msgstr "السجل" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:238 +msgid "Login" +msgstr "تسجيل الدخول" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:233 +msgid "Login below." +msgstr "تسجيل الدخول أدناه." + +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:55 +msgid "Login with Dropbox" +msgstr "تسجيل الدخول عبر Dropbox" + +#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:110 +msgid "Login with OneDrive" +msgstr "تسجيل الدخول عبر OneDrive" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:693 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:583 +msgid "Make a donation" +msgstr "تبرَّع" + +#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.tsx:204 +#, fuzzy +msgid "Manage master password" +msgstr "أدخل كلمة المرور الرئيسة:" + +#: packages/lib/commands/openMasterPasswordDialog.ts:6 +#, fuzzy +msgid "Manage master password..." +msgstr "أدخل كلمة المرور الرئيسة:" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:314 +msgid "Manage your plugins" +msgstr "إدارة الإضافات الخاصة بك" + +#. `generate-ppk` +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:20 #, fuzzy msgid "" -"This will remove the notebook from your collection and you will no longer " -"have access to its content. Do you wish to continue?" +"Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, " +"`status`, `decrypt-file`, and `target-status`." msgstr "" -"إلغاء مشاركة هذا الدفتر ؟ لن يتمكن المستلمون من الوصول إلى محتوياته بعد الآن." +"يدير ترتيبات (E2EE). الأوامر هي `enable`، `disable`، `decrypt`، `status`، " +"`target-status`." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:638 +msgid "Manual" +msgstr "يدوي" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2047 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:114 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:59 +msgid "Markdown" +msgstr "تنسيق Markdown" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:120 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:67 +msgid "Markdown + Front Matter" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-done.js:14 +msgid "Marks a to-do as done." +msgstr "يعلّم قائمة مهام أنها تمت." + +#: packages/app-cli/app/command-undone.js:12 +msgid "Marks a to-do as non-completed." +msgstr "يعلّم قائمة مهام أنها غير مكتملة." + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:35 +msgid "Markup" +msgstr "ترميز" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:117 +msgid "Master Key %s" +msgstr "المفتاح الرئيس %s" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:131 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:275 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:102 +#, fuzzy +msgid "Master password" +msgstr "أدخل كلمة المرور الرئيسة:" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:276 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:211 +#, fuzzy +msgid "Master password:" +msgstr "أدخل كلمة المرور الرئيسة:" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:661 +msgid "Max concurrent connections" +msgstr "الاتصالات المتزامنة القصوى" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:322 +#, fuzzy +msgid "Missing keys" +msgstr "المفاتيح الرئيسة مفقودة" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:271 +msgid "Missing Master Keys" +msgstr "المفاتيح الرئيسة مفقودة" + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:109 +msgid "Missing required argument: %s" +msgstr "المعامل المطلوب %s مفقود" + +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:351 +msgid "Mobile data - auto-sync disabled" +msgstr "بيانات الجوال - تم تعطيل المزامنة التلقائية" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:604 +msgid "More info" +msgstr "معلومات اكثر" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:549 +msgid "More information" +msgstr "معلومات اكثر" + +#: packages/app-cli/app/app.js:63 +msgid "More than one item match \"%s\". Please narrow down your query." +msgstr "أكثر من عنصر واحد يطابق \"%s\". يرجى تضييق الاستعلام الخاص بك." + +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:439 +msgid "Move %d notes to notebook \"%s\"?" +msgstr "نقل %d ملاحظات إلى دفتر الملاحظات \"%s\" ؟" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/moveToFolder.ts:8 msgid "Move to notebook" @@ -1775,39 +2285,628 @@ msgstr "النقل إلى دفتر ملاحظات" msgid "Move to notebook:" msgstr "النقل إلى دفتر ملاحظات:" +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:398 +msgid "Move to notebook..." +msgstr "النقل إلى دفتر ملاحظات..." + +#: packages/app-cli/app/command-mv.js:14 +msgid "Moves the notes matching to [notebook]." +msgstr "ينقل الملاحظات المطابقة لـ إلى [notebook]." + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 +msgid "n" +msgstr "لا" + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 +msgid "N" +msgstr "لا" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newNote.ts:8 +#: packages/app-mobile/components/action-button.js:86 +#: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:17 +msgid "New note" +msgstr "ملاحظة جديدة" + #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.ts:8 msgid "New notebook" msgstr "دفتر ملاحظات جديد" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.ts:17 -msgid "Notebook title:" -msgstr "عنوان دفتر الملاحظات:" +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:312 +msgid "New Notebook" +msgstr "دفتر ملاحظات جديد" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newNote.ts:8 -#: packages/app-mobile/components/action-button.js:86 -#: packages/app-mobile/setUpQuickActions.js:14 -#: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:17 -msgid "New note" -msgstr "ملاحظة جديدة" +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:61 +msgid "" +"New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it" +msgstr "سيتم إنشاء دفتر الملاحظات \"%s\" و استيراد الملف \"%s\" إليه" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newSubFolder.ts:6 msgid "New sub-notebook" msgstr "دفتر ملاحظات فرعي جديد" +#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:165 +msgid "New tags:" +msgstr "وسوم جديدة:" + #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newTodo.ts:6 #: packages/app-mobile/components/action-button.js:77 -#: packages/app-mobile/setUpQuickActions.js:15 #: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:18 msgid "New to-do" msgstr "قائمة جديدة للمهام" +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:198 +msgid "New version: %s" +msgstr "النسخة الجديدة: %s" + +#: packages/lib/SyncTargetNextcloud.js:25 +msgid "Nextcloud" +msgstr "Nextcloud" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:451 +msgid "Nextcloud password" +msgstr "كلمة مرور Nextcloud" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:440 +msgid "Nextcloud username" +msgstr "اسم مستخدم Nextcloud" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:428 +msgid "Nextcloud WebDAV URL" +msgstr "عنوان URL لـ Nextcloud WebDAV" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:326 +msgid "no" +msgstr "كلّا" + +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.tsx:29 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:587 +#: packages/lib/shim-init-node.js:166 packages/lib/versionInfo.ts:27 +msgid "No" +msgstr "لا" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:40 +msgid "No active notebook." +msgstr "لا يوجد دفتر ملاحظات نشط." + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:168 +msgid "No item with ID %s" +msgstr "لا يوجد عنصر بالمعرّف %s" + +#: packages/app-cli/app/app.js:99 +msgid "No notebook has been specified." +msgstr "لم يتم تحديد دفتر ملاحظات." + +#: packages/app-cli/app/app.js:93 +msgid "No notebook selected." +msgstr "لم يتم اختيار دفتر ملاحظات." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:469 +msgid "No notes in here. Create one by clicking on \"New note\"." +msgstr "لا توجد ملاحظات هنا. أنشئ واحدةً بالضغط على \"ملاحظة جديدة\"." + +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:234 +msgid "No resources!" +msgstr "لا توجد موارد!" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.tsx:85 +msgid "No results" +msgstr "لا نتائج" + +#: packages/app-cli/app/app.js:256 +msgid "No such command: %s" +msgstr "أمر غير موجود: %s" + +#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:107 +msgid "No suggestions" +msgstr "لا يوجد اقتراحات" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:30 +msgid "" +"No text editor is defined. Please set it using `config editor `" +msgstr "لم يعرَّف محرر نصوص. فضلاً اضبطه باستخدام `config editor `" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:342 +msgid "Nord" +msgstr "Nord" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:106 +msgid "Not authentified with %s. Please provide any missing credentials." +msgstr "" +"لا يمكن المصادقة باستخدام %s. يرجى التزويد بأي من بيانات اعتماد الدخول " +"المفقودة." + +#: packages/lib/models/Resource.ts:345 +msgid "Not downloaded" +msgstr "لم تنزّل" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:250 +msgid "Not generated" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.tsx:110 +#: packages/server/src/models/UserModel.ts:202 +#: packages/server/src/models/UserModel.ts:217 +msgid "note" +msgstr "ملاحظة" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2046 +msgid "Note" +msgstr "ملاحظة" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1320 +msgid "Note area growth factor" +msgstr "عامل نمو منطقة الملاحظة" + +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:212 +msgid "Note attachments" +msgstr "مرفقات الملاحظات" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:385 +msgid "Note attachments..." +msgstr "مرفقات الملاحظات..." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.ts:6 +msgid "Note body" +msgstr "متن الملاحظة" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:46 +msgid "Note does not exist: \"%s\". Create it?" +msgstr "الملاحظة: \"%s\" غير موجودة. تريد إنشائها؟" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:97 +msgid "Note has been saved." +msgstr "تم حفظ الملاحظة." + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:34 +#: packages/lib/models/Setting.ts:2050 +msgid "Note History" +msgstr "تاريخ الملاحظة" + +#: packages/app-cli/app/command-done.js:21 +msgid "Note is not a to-do: \"%s\"" +msgstr "الملاحظة: \"%s\" ليست قائمة مهام" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.ts:7 +msgid "Note list" +msgstr "قائمة الملاحظات" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1306 +msgid "Note list growth factor" +msgstr "عامل نمو قائمة ااملاحظات" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteProperties.ts:7 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:390 +msgid "Note properties" +msgstr "خصائص الملاحظة" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.ts:6 +msgid "Note title" +msgstr "عنوان الملاحظة" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:958 +msgid "Note: Does not work in all desktop environments." +msgstr "ملاحظة: لا تعمل في كل بيئات سطح المكتب." + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:214 +msgid "" +"Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server." +msgstr "ملاحظة: عند مشاركة ملاحظة ، لن يتم تشفيرها على الخادم." + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:663 +msgid "Note&book" +msgstr "دفتر &ملاحظات" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1292 +msgid "Notebook list growth factor" +msgstr "عامل نمو قائمة المفكرة" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.ts:17 +msgid "Notebook title:" +msgstr "عنوان دفتر الملاحظات:" + +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:126 +msgid "Notebook: %s" +msgstr "دفتر ملاحظات: \"%s\"" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:685 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:372 +msgid "Notebooks" +msgstr "دفاتر ملاحظات" + +#: packages/lib/models/Folder.ts:656 +msgid "Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title." +msgstr "لا يمكن تسمية دفتر الملاحظات بـ \"%s\" لأنه عنوان محجوز." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2062 +msgid "Notes and settings are stored in: %s" +msgstr "الملاحظات و الإعدادات مخزّنة في: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:16 +#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:16 +msgid "Notes can only be created within a notebook." +msgstr "يمكن إنشاء الملاحظات فقط ضمن دفتر ملاحظات." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:58 +msgid "Numbered List" +msgstr "قائمة مرقّمة" + +#: packages/app-desktop/bridge.ts:164 packages/app-desktop/bridge.ts:170 +#: packages/app-desktop/bridge.ts:191 packages/app-desktop/bridge.ts:201 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.tsx:28 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:30 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.tsx:75 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:410 +#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:235 +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.tsx:26 +#: packages/app-mobile/components/CameraView.tsx:190 +#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:67 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:168 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:150 +msgid "OK" +msgstr "موافق" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:344 +msgid "OLED Dark" +msgstr "ظلام لشاشات OLED" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:310 +msgid "On %s: %s" +msgstr "في %s: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:597 +msgid "One of your master keys use an obsolete encryption method." +msgstr "يستخدم أحد مفاتيحك الرئيسية طريقة تشفير قديمة." + +#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:48 +msgid "" +"One or more items are currently encrypted and you may need to supply a " +"master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already " +"supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the " +"background and will be available soon." +msgstr "" +"عنصر أو أكثر هو مشفّر حالياً وقد تحتاج إلى إدخال كلمة مرور رئيسة. فضلاً أكتب " +"`e2ee decrypt` لفعل هذا. إن كنت قد أدخلت كلمة المرور فعلاً فإن فك تشفير " +"العناصر المشفَّرة جارٍ في الخلفية وستكون متوفرة قريباً." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:626 +msgid "One or more master keys need a password." +msgstr "مفتاح رئيسي واحد أو أكثر يحتاج إلى كلمة مرور." + +#: packages/lib/SyncTargetOneDrive.ts:29 +msgid "OneDrive" +msgstr "OneDrive" + +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:208 +msgid "OneDrive Login" +msgstr "تسجيل الدخول إلى OneDrive" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.ts:17 +msgid "Only one note can be printed at a time." +msgstr "يمكن طباعة ملاحظة واحدة فقط في كل مرة." + +#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.ts:19 +msgid "Open" +msgstr "فتح" + +#: packages/app-desktop/app.ts:174 +msgid "Open %s" +msgstr "افتح %s" + +#: packages/app-desktop/commands/openProfileDirectory.ts:8 +msgid "Open profile directory" +msgstr "فتح مجلّد ملف التعريف" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:367 +msgid "Open Sync Wizard..." +msgstr "فتح معالج المزامنة..." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:100 +msgid "Open..." +msgstr "فتح..." + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:40 +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:79 +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:89 +msgid "Operation cancelled" +msgstr "ألغيت العملية" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:26 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:371 +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:211 +msgid "Options" +msgstr "خيارات" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:233 +msgid "Or create an account." +msgstr "أو أنشئ حساباً." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:27 +msgid "Output format: %s" +msgstr "تنسيق المصدر: %s" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1153 +msgid "Page orientation for PDF export" +msgstr "اتجاه الصفحة لتصدير PDF" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1143 +msgid "Page size for PDF export" +msgstr "حجم الصفحة لتصدير PDF" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:179 +msgid "Password" +msgstr "كلمة المرور" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:135 +msgid "Password cannot be empty" +msgstr "لا يمكن أن تكون كلمة المرور فارغة" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:120 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:156 +msgid "Password:" +msgstr "كلمة المرور:" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:93 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:138 +msgid "Passwords do not match!" +msgstr "كلمات المرور غير متطابقة!" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:23 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:774 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:150 +msgid "Paste" +msgstr "لصق" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:502 +msgid "Path:" +msgstr "المسار:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.ts:10 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.ts:24 +msgid "PDF File" +msgstr "ملف PDF" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:403 +msgid "Permission needed" +msgstr "مطلوب الإذن" + +#: packages/app-mobile/components/CameraView.tsx:188 +msgid "Permission to use camera" +msgstr "الإذن باستخدام الكاميرا" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:269 +msgid "Please click on \"%s\" to proceed" +msgstr "" + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:65 +msgid "" +"Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database." +msgstr "يرجى تأكيد رغبتك في إعادة تشفير قاعدة البيانات الكاملة الخاصة بك." + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:204 +msgid "" +"Please enter your password in the master key list below before upgrading the " +"key." +msgstr "" +"الرجاء إدخال كلمة المرور الخاصة بك في قائمة المفاتيح الرئيسية أدناه قبل " +"ترقية المفتاح." + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:294 +msgid "" +"Please note that if it is a large notebook, it may take a few minutes for " +"all the notes to show up on the recipient's device." +msgstr "" + +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:116 +msgid "" +"Please open the following URL in your browser to authenticate the " +"application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and " +"will only read and write files in this directory. It will have no access to " +"any files outside this directory nor to any other personal data. No data " +"will be shared with any third party." +msgstr "" +"فضلاً افتح عنوان URL التالي في المستعرض لديك لتمكين التطبيق من المصادقة سينشئ " +"التطبيق دليلاً في \"Apps/Joplin\" ثم يقوم فقط بقراءة وكتابة الملفات في هذا " +"الدليل. لن يكون لديه أي وصول لأي ملف خارج هذا الدليل أو لأي بيانات شخصية " +"أخرى. لن نشارك البيانات مع أي طرف ثالث." + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:63 +msgid "Please select a notebook first." +msgstr "يرجى اختيار دفتر ملاحظات أولاً." + +#: packages/app-cli/app/app-gui.js:462 +msgid "Please select the note or notebook to be deleted first." +msgstr "يرجى اختيار الملاحظة أو دفتر الملاحظات المراد حذفه أولاً." + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.tsx:29 +msgid "Please select where the sync status should be exported to" +msgstr "فضلاً اختر أين سيتم تصدير حالة المزامنة" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:301 +msgid "Please specify import format for %s" +msgstr "فضلاً حدّد تنسيق الاستيراد لـ %s" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService_Importer_Md.ts:36 +msgid "Please specify the notebook where the notes should be imported to." +msgstr "فضلاً حدّد دفتر الملاحظات الذي ترغب استيراد الملاحظات إليه." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:227 +msgid "Please upgrade Joplin to use this plugin" +msgstr "يرجى تحديث Joplin لإستخدام هذا البرنامج الإضافي" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:1143 +msgid "" +"Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also " +"switch to %s to edit the note." +msgstr "" +"يرجى الانتظار حتى يتم تنزيل جميع المرفقات وفك تشفيرها. يمكنك أيضًا التبديل " +"إلى %s لتحرير الملاحظة." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.tsx:120 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:231 +msgid "Please wait..." +msgstr "الرجاء الإنتظار..." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:312 +msgid "Plugin tools" +msgstr "أدوات الإضافات" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/Sidebar.tsx:105 +#: packages/lib/models/Setting.ts:2048 +msgid "Plugins" +msgstr "المكونات الإضافية" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1155 +msgid "Portrait" +msgstr "طولي" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:77 +msgid "Possible keys/values:" +msgstr "المفاتيح/القيم الممكنة:" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:57 +msgid "Possible values: %s." +msgstr "القيم الممكنة : %s." + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:26 +msgid "Preferences" +msgstr "التفضيلات" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:436 +msgid "Preferences..." +msgstr "تفضيلات..." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:769 +msgid "Preferred dark theme" +msgstr "التنسيق الفاتح المفضّل" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:754 +msgid "Preferred light theme" +msgstr "التنسيق الغامق المفضّل" + +#: packages/app-cli/app/app-gui.js:750 +msgid "Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application" +msgstr "اضغط Ctrl+D أو اكتب \"exit\" للخروج من التطبيق" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.tsx:66 +msgid "Press the shortcut" +msgstr "اضغط على الاختصار" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.tsx:69 +msgid "" +"Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the " +"shortcut." +msgstr "" +"اضغط على الاختصار ثم اضغط على \"ENTER\". أو اضغط على \"BACKSPACE\" لمسح " +"الاختصار." + +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:457 +msgid "Press to set the decryption password." +msgstr "إضغط لضبط كلمة مرور فك التشفير." + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:307 +msgid "Previous versions of this note" +msgstr "الإصدارات السابقة من هذه الملاحظة" + #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.ts:7 msgid "Print" msgstr "اطبع" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.ts:17 -msgid "Only one note can be printed at a time." -msgstr "يمكن طباعة ملاحظة واحدة فقط في كل مرة." +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:611 +msgid "Privacy Policy" +msgstr "سياسة الخصوصية" + +#: packages/lib/versionInfo.ts:26 +msgid "Profile Version: %s" +msgstr "نسخة الملف الشخصي: %s" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:947 +msgid "Properties" +msgstr "الخصائص" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:250 +msgid "Public-private key pair:" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareNoteDialog.ts:6 +msgid "Publish note..." +msgstr "نشر الملاحظة..." + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:220 +msgid "Publish Notes" +msgstr "نشر الملاحظات" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:178 +msgid "Publish notes to the internet" +msgstr "أنشر الملاحظات على الإنترنت" + +#: packages/app-desktop/app.ts:176 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:16 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:254 +msgid "Quit" +msgstr "إغلاق" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:89 +msgid "Re-encrypt data" +msgstr "إعادة تشفير البيانات" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:101 +msgid "Re-encryption" +msgstr "اعادة التشفير" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1089 +msgid "Re-upload local data to sync target" +msgstr "إعادة رفع البيانات المحليّة إلى وجهة المزامنة" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:436 +msgid "Read more about it" +msgstr "إقرأ المزيد عن هذا" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:153 +msgid "Read time: %s min" +msgstr "وقت القراءة: %s دقيقة" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:238 +msgid "Recipient has accepted the invitation" +msgstr "قام المستلم بقبول الدعوة" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:236 +msgid "Recipient has not yet accepted the invitation" +msgstr "لم يقبل المستلم الدعوة بعدُ" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:237 +msgid "Recipient has rejected the invitation" +msgstr "قام المستلم برفض الدعوة" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:255 +msgid "Recipients:" +msgstr "المستلمون:" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:100 +msgid "Redo" +msgstr "إعادة التحميل" + +#: packages/app-mobile/components/screens/log.js:109 +#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:121 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:144 +msgid "Refresh" +msgstr "تحديث" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:615 +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:166 +msgid "Reject" +msgstr "رفض" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:244 +msgid "Remove" +msgstr "إزالة" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:251 +msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?" +msgstr "إزالة الوسم \"%s\" من كل الملاحظات؟" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:253 +msgid "Remove this search from the sidebar?" +msgstr "حذف هذا البحث من الشريط الجانبي؟" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameFolder.ts:8 #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameTag.ts:8 @@ -1823,928 +2922,444 @@ msgstr "إعادة تسمية دفتر الملاحظات:" msgid "Rename tag:" msgstr "إعادة تسمية الوسم:" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.ts:7 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:512 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:833 -#: packages/app-mobile/components/screens/tags.js:101 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:314 -msgid "Tags" -msgstr "وسوم" +#: packages/app-cli/app/command-ren.js:14 +msgid "Renames the given (note or notebook) to ." +msgstr "" +"يعيد تسمية (عنصر) معطى (ملاحظة أو دفتر ملاحظات) ليصبح (اسم)." -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.ts:38 -msgid "Add or remove tags:" -msgstr "إضافة أو حذف وسوم:" +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:222 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:158 +msgid "Renew token" +msgstr "تجديد الرمز المميز" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteContentProperties.ts:8 -msgid "Statistics..." -msgstr "إحصائيات..." +#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.tsx:204 +#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.tsx:205 +#, fuzzy +msgid "Reset master password" +msgstr "أدخل كلمة المرور الرئيسة:" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteProperties.ts:7 -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:390 -msgid "Note properties" -msgstr "خصائص الملاحظة" +#: packages/app-cli/app/command-import.js:51 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:72 +msgid "Resources: %d." +msgstr "الموارد: %d." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:586 +msgid "Restart and upgrade" +msgstr "أعد التشغيل ورقّي" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:695 +msgid "Restart now" +msgstr "إعادة التشغيل الآن" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.tsx:78 +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:177 +msgid "Restore" +msgstr "استعادة" + +#: packages/lib/services/RevisionService.ts:221 +msgid "Restored Notes" +msgstr "الملاحظات المستعادة" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.tsx:108 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:118 +msgid "Retry" +msgstr "إعادة المحاولة" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.tsx:80 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:112 +msgid "Retry All" +msgstr "إعادة محاولة الجميع" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:119 +msgid "Reveal file in folder" +msgstr "اضهار الملف في المجلد" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:827 packages/lib/models/Setting.ts:846 +msgid "Reverse sort order" +msgstr "عكس طريقة الترتيب" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:29 +msgid "Reverses the sorting order." +msgstr "يعكس طريقة الترتيب." + +#: packages/lib/versionInfo.ts:9 +msgid "Revision: %s (%s)" +msgstr "المراجعة: %s (%s)" + +#: packages/app-cli/app/command-batch.js:10 +msgid "" +"Runs the commands contained in the text file. There should be one command " +"per line." +msgstr "" +"تشغيل الأوامر المضمنة في الملف النصي. يجب أن يكون هناك أمر واحد لكل سطر." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:579 +msgid "" +"Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are " +"temporarily disabled." +msgstr "" +"الوضع الآمن مفعّل حالياً. تم تعطيل عرض الملاحظات وتعطل كل الإضافات مؤقتاً." + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:139 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.tsx:75 +#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.tsx:205 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:109 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:221 +msgid "Save" +msgstr "حفظ" + +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.tsx:106 +msgid "Save alarm" +msgstr "حفظ المنبّه" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:107 +msgid "Save as..." +msgstr "حفظ باسم..." + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:104 +msgid "Save changes" +msgstr "حفظ التغييرات" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:847 +msgid "Save geo-location with notes" +msgstr "حفظ الموقع الجغرافي مع الملاحظات" + +#: packages/app-mobile/components/screens/search.js:160 +msgid "Search" +msgstr "بحث" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.tsx:120 +msgid "Search for plugins..." +msgstr "البحث عن الإضافات..." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/commands/focusSearch.ts:6 +msgid "Search in all the notes" +msgstr "البحث في كل الملاحظات" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/showLocalSearch.ts:6 +msgid "Search in current note" +msgstr "البحث في الملاحظة الحاليّة" + +#: packages/app-cli/app/gui/FolderListWidget.js:31 +msgid "Search:" +msgstr "بحث:" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:167 +#: packages/app-desktop/gui/lib/SearchInput/SearchInput.tsx:65 +#: packages/app-desktop/gui/NoteSearchBar.min.js:165 +msgid "Search..." +msgstr "بحث..." + +#: packages/app-cli/app/command-search.js:13 +msgid "Searches for the given in all the notes." +msgstr "يبحث عن الـ (نمط) المعطى في كل الملاحظات." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1108 +msgid "See the pre-release page for more details: %s" +msgstr "أنظر صفحة نسخ ما قبل الإصدار للمزيد من المعلومات: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:264 +msgid "Select" +msgstr "اختر" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:28 +msgid "Select all" +msgstr "اختيار الكل" + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:38 +msgid "Server is already running on port %d" +msgstr "الخادم قيد التشغيل بالفعل على المنفذ %d" + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 +#: packages/app-cli/app/command-server.js:47 +msgid "Server is not running." +msgstr "الخادم لا يعمل." + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 +msgid "Server is running on port %d" +msgstr "الخادم قيد التشغيل على المنفذ %d" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.ts:10 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:911 +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.tsx:114 +msgid "Set alarm" +msgstr "ضبط منبّه" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.ts:27 +msgid "Set alarm:" +msgstr "ضبط منبّه:" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1039 +#, fuzzy +msgid "" +"Set it to 0 to make it take the complete available space. Recommended width " +"is 600." +msgstr "اضبطه على 0 لجعله يأخذ كل المساحة المتوفرة." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:627 +msgid "Set the password" +msgstr "ضبط كلمة المرور" + +#: packages/app-cli/app/command-set.js:22 +msgid "" +"Sets the property of the given to the given [value]. Possible " +"properties are:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"يضبط الخاصية للـ المعطاة على [value] معطاة. الخصائص الممكنة " +"هي:\n" +"%s" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:222 +#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.ts:20 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:919 +msgid "Share" +msgstr "مشاركة" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:312 +msgid "Share Notebook" +msgstr "مشاركة دفتر الملاحظات" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareFolderDialog.ts:6 msgid "Share notebook..." msgstr "مشاركة الملاحظة..." -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareNoteDialog.ts:6 -msgid "Publish note..." -msgstr "نشر الملاحظة..." +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:278 +msgid "Sharing notebook..." +msgstr "تجري مشاركة الملاحظة..." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:44 +msgid "Shortcuts are not available in CLI mode." +msgstr "الاختصارات غير متوفرة في وضع واجهة سطر الأوامر." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:224 +msgid "Show Advanced Settings" +msgstr "أظهر الاعدادات المتقدمة" + +#: packages/app-mobile/components/screens/log.js:117 +msgid "Show all" +msgstr "إظهار الكل" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:798 +msgid "Show completed to-dos" +msgstr "إظهار قوائم المهام المكتملة" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:170 +#, fuzzy +msgid "Show disabled keys" +msgstr "اعرض المفاتيح الرئيسة المعطَّلة" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:781 +msgid "Show note counts" +msgstr "إظهار عدد الملاحظات" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:956 +msgid "Show tray icon" +msgstr "إظهار أيقونة لوحة النظام" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.ts:8 +msgid "Sidebar" +msgstr "الشريط الجانبي" + +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:93 +msgid "Size" +msgstr "حجم" + +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 +msgid "Skip this version" +msgstr "تجاوز هذه النسخة" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:58 +msgid "Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)" +msgstr "" +"العناصر التي تم تخطيها: %d (استخدم \"retry-failed-items--\" لإعادة محاولة فك " +"تشفيرها)" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:50 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:71 +msgid "Skipped: %d." +msgstr "تم تخطيها: %d." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:341 +msgid "Solarised Dark" +msgstr "Solarised Dark" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:340 +msgid "Solarised Light" +msgstr "Solarised Light" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:591 +msgid "Some items cannot be decrypted." +msgstr "لا يمكن فك تشفير بعض العناصر." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:620 +msgid "Some items cannot be synchronised." +msgstr "لا يمكن مزامنة بعض العناصر." + +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:458 +#, fuzzy +msgid "Some items cannot be synchronised. Press for more info." +msgstr "لا يمكن مزامنة بعض العناصر." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:834 +msgid "Sort notebooks by" +msgstr "فرز دفاتر الملاحظات حسب" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:172 +#: packages/lib/models/Setting.ts:806 +msgid "Sort notes by" +msgstr "ترتيب الملاحظات حسب" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:116 +msgid "Sort selected lines" +msgstr "فرز الخطوط المحددة" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:28 +msgid "Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time)." +msgstr "" +"يرتب العناصر حسب <حقل> (على سبيل المثال، العنوان ، تاريخ التحديث ، تاريخ " +"الإنشاء)." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:25 +msgid "Source format: %s" +msgstr "تنسيق المصدر: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:149 +msgid "Source: " +msgstr "المصدر: " + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1240 +msgid "" +"Specify the port that should be used by the API server. If not set, a " +"default will be used." +msgstr "" +"حدد المنفذ الذي يجب استخدامه بواسطة خادم API. إذا لم يتم تعيينه، سيتم " +"استخدام تلقائي." #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showSpellCheckerMenu.ts:11 #: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:197 msgid "Spell checker" msgstr "مدقق املائي" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleEditors.ts:8 -msgid "Toggle editors" -msgstr "تبديل المحرّرات" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleLayoutMoveMode.ts:7 -msgid "Change application layout" -msgstr "تغيير تصميم التطبيق" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleNoteList.ts:9 -msgid "Toggle note list" -msgstr "تبديل قائمة الملاحظات" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleSideBar.ts:9 -msgid "Toggle sidebar" -msgstr "تبديل الشريط الجانبي" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleVisiblePanes.ts:6 -msgid "Toggle editor layout" -msgstr "تبديل تخطيط المحرّر" - -#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.js:180 -#, fuzzy -msgid "Manage master password" -msgstr "أدخل كلمة المرور الرئيسة:" - -#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.js:180 -#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.js:181 -#, fuzzy -msgid "Reset master password" -msgstr "أدخل كلمة المرور الرئيسة:" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:165 -#, javascript-format -msgid "Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." -msgstr "الاستيراد من \"%s\" بتنسيق \"%s\". فضلاً انتظر..." - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:288 packages/app-desktop/gui/Root.js:172 -msgid "Synchronisation Status" -msgstr "حالة المزامنة" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:323 -msgid "Note attachments..." -msgstr "مرفقات الملاحظات..." - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:343 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:724 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:13 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:143 -msgid "Copy" -msgstr "نسخ" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:354 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:425 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:714 -msgid "&File" -msgstr "&ملف" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:360 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:641 -msgid "About Joplin" -msgstr "حول Joplin" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:367 -msgid "Preferences..." -msgstr "تفضيلات..." - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:377 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:618 -msgid "Check for updates..." -msgstr "البحث جارٍ عن تحديثات..." - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:396 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:443 -msgid "Export all" -msgstr "تصدير الجميع" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:408 -#, javascript-format -msgid "Hide %s" -msgstr "أخف %s" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:466 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:718 -msgid "&Edit" -msgstr "&تعديل" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:498 -msgid "&View" -msgstr "&عرض" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:506 -msgid "Layout button sequence" -msgstr "نسق زر التسلسل" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:551 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:557 -msgid "Zoom In" -msgstr "تكبير" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:564 -msgid "Zoom Out" -msgstr "تصغير" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:573 -msgid "&Go" -msgstr "&اذهب" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:579 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.ts:7 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.ts:7 -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.ts:8 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.ts:9 -msgid "Focus" -msgstr "تركيز" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:585 -msgid "Note&book" -msgstr "دفتر &ملاحظات" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:591 -msgid "&Note" -msgstr "&ملاحظة" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:601 -msgid "&Tools" -msgstr "&أدوات" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:605 -msgid "&Help" -msgstr "&مساعدة" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:612 -msgid "Joplin Forum" -msgstr "منتدى Joplin" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:615 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:454 -msgid "Make a donation" -msgstr "تبرَّع" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:627 -msgid "Toggle development tools" -msgstr "تبديل أدوات التطوير" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:76 -msgid "Words" -msgstr "كلمات" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:77 -msgid "Characters" -msgstr "أحرف" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:78 -msgid "Characters excluding spaces" -msgstr "الأحرف بإستثناء المسافات" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:79 -msgid "Lines" -msgstr "خطوط" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:98 -#: packages/lib/models/Setting.ts:790 packages/lib/models/Setting.ts:791 -#: packages/lib/models/Setting.ts:792 -msgid "Editor" -msgstr "محرر" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:99 -#: packages/lib/models/Setting.ts:790 packages/lib/models/Setting.ts:791 +#: packages/lib/models/Setting.ts:790 packages/lib/models/Setting.ts:792 #: packages/lib/models/Setting.ts:793 -msgid "Viewer" -msgstr "عارض" +msgid "Split View" +msgstr "عرض منقسم" -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:105 -#, javascript-format -msgid "Read time: %s min" -msgstr "وقت القراءة: %s دقيقة" +#: packages/lib/models/Setting.ts:963 +msgid "Start application minimised in the tray icon" +msgstr "بدء التطبيق مصغراً في لوحة النظام" -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:108 +#: packages/app-cli/app/command-server.js:14 +msgid "" +"Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, " +"set the api.port config variable. Commands are (%s)." +msgstr "" +"ابدأ، أوقف أو تحقق من خادم API. لتحديد أي منفذ يجب تشغيله، قم بتعيين متغير " +"تكوين api.port. الأوامر هي (%s)." + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:49 +msgid "" +"Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending " +"on how much there is to decrypt." +msgstr "" +"بدء فك التشفير جارٍ... يرجى الانتظار حيث قد تستغرق العملية عدة دقائق بحسب " +"كمية البيانات المطلوب فك تشفيرها." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:213 +msgid "Starting synchronisation..." +msgstr "يجري بدء المزامنة..." + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:75 +msgid "Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt." +msgstr "بدء تحرير الملاحظة. أغلق المحرر للعودة إلى المحث." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:158 msgid "Statistics" msgstr "إحصائيات" -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:113 -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:262 -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:192 -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:280 -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:24 -msgid "Close" -msgstr "إغلاق" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteContentProperties.ts:8 +msgid "Statistics..." +msgstr "إحصائيات..." -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:189 -msgid "strong text" -msgstr "نص مشدَّد" +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:302 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:142 +msgid "Status" +msgstr "الحالة" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:190 -msgid "emphasised text" -msgstr "نص مشدَّد علية" +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:97 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:95 +msgid "Status: %s" +msgstr "الحالة: %s" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:192 -msgid "Insert Hyperlink" -msgstr "إدراج ارتباط تشعبي" +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:91 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:89 +msgid "Status: Started on port %d" +msgstr "الحالة: تم البدء على المنفذ %d" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:226 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:228 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:229 -msgid "List item" -msgstr "عنصر قائمة" +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:150 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:132 +msgid "Step 1: Enable the clipper service" +msgstr "الخطوة 1: تفعيل خدمة إضافة القصّ Web clipper" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:594 -msgid "Layout" -msgstr "تخطيط" +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:92 +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.tsx:44 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:59 +msgid "Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:" +msgstr "الخطوة 1: إفتح عنوان URL هذا في المستعرض للتصريح للتطبيق:" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:594 -#, javascript-format -msgid "" -"This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the " -"note." -msgstr "" -"ليس لهذه الملاحظة أي محتوى. اضغط على \"%s\" لتبديل المحرّر وتحرير الملاحظة." +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:94 +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.tsx:48 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:65 +msgid "Step 2: Enter the code provided by Dropbox:" +msgstr "الخطوة 2: أدخل الرمز المزوّد من Dropbox:" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:717 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:18 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:135 -msgid "Cut" -msgstr "قص" +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:169 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:138 +msgid "Step 2: Install the extension" +msgstr "الخطوة 2: تثبيت الإضافة" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:731 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:23 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:150 -msgid "Paste" -msgstr "لصق" +#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.ts:28 +msgid "Stop" +msgstr "قف" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:523 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:53 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:801 -msgid "Attach file" -msgstr "إرفاق ملف" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:533 -msgid "Code Block" -msgstr "كتلة للغة البرمجة" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:542 -msgid "Inline Code" -msgstr "نص لغة برمجة في النسق" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:557 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:83 -msgid "Insert Date Time" -msgstr "إدراج التاريخ والوقت" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1013 -msgid "Drop notes or files here" -msgstr "قم بإسقاط الملاحظات أو الملفات هنا" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1013 -msgid "Code View" -msgstr "عرض بلغة البرمجة" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1013 -#, javascript-format -msgid "" -"Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also " -"switch to %s to edit the note." -msgstr "" -"يرجى الانتظار حتى يتم تنزيل جميع المرفقات وفك تشفيرها. يمكنك أيضًا التبديل " -"إلى %s لتحرير الملاحظة." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/plugins/lists.js:2151 -msgid "Checkbox list" -msgstr "قائمة خانات اختيار" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/openEditDialog.ts:83 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:998 -msgid "Edit" -msgstr "تحرير" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:14 -msgid "Highlight" -msgstr "تَمييز النَص" +#: packages/app-desktop/commands/stopExternalEditing.ts:8 +msgid "Stop external editing" +msgstr "إيقاف التحرير خارج التطبيق" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:19 msgid "Strikethrough" msgstr "توسيط خط في النص" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:24 -msgid "Insert" -msgstr "إدخال" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:191 +msgid "strong text" +msgstr "نص مشدَّد" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:30 -msgid "Superscript" -msgstr "أحرف فوقية" +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.tsx:53 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:68 +msgid "Submit" +msgstr "إرسال" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:36 msgid "Subscript" msgstr "حرف تحتي" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:289 -msgid "Click to add tags..." -msgstr "اضغط لإدراج سمات..." +#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:49 +msgid "Success! Synchronisation configuration appears to be correct." +msgstr "نجاح! يبدو أن إعداد المزامنة صحيح." -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:344 -msgid "" -"This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to " -"be aware of them before using it." -msgstr "" -"يحتوي محرر النص المنسق هذا على عدد من القيود ومن المستحسن أن تكون على دراية " -"بها قبل استخدامه." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:348 -msgid "Read more about it" -msgstr "إقرأ المزيد عن هذا" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:353 -msgid "Dismiss" -msgstr "صرف" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:389 -msgid "The following attachments are being watched for changes:" -msgstr "تتم مراقبة المرفقات التالية للتغييرات:" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:392 -msgid "" -"The attachments will no longer be watched when you switch to a different " -"note." -msgstr "لن تتم مشاهدة المرفقات بعد الآن عند التبديل إلى ملاحظة مختلفة." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:398 -#, javascript-format -msgid "In: %s" -msgstr "في: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 -msgid "to-do" -msgstr "قائمة مهام" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:204 -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:213 -#: packages/server/src/models/UserModel.ts:202 -#: packages/server/src/models/UserModel.ts:217 -msgid "note" -msgstr "ملاحظة" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 -#, javascript-format -msgid "Creating new %s..." -msgstr "إنشاء %s جديد ..." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.ts:6 -msgid "Note body" -msgstr "متن الملاحظة" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.ts:6 -msgid "Note title" -msgstr "عنوان الملاحظة" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/showLocalSearch.ts:6 -msgid "Search in current note" -msgstr "البحث في الملاحظة الحاليّة" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:28 -msgid "Select all" -msgstr "اختيار الكل" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:33 -msgid "Bold" -msgstr "غامق" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:38 -msgid "Italic" -msgstr "مائل" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:43 -msgid "Hyperlink" -msgstr "ارتباط تشعبي" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:48 -msgid "Code" -msgstr "رمز" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:58 -msgid "Numbered List" -msgstr "قائمة مرقّمة" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:63 -msgid "Bulleted List" -msgstr "قائمة تعداد نقطي" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:68 -msgid "Checkbox" -msgstr "خانة اختيار" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:73 -msgid "Heading" -msgstr "ترويسة" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:78 -msgid "Horizontal Rule" -msgstr "خط تسطير أفقي" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:88 -msgid "Delete line" -msgstr "حذف الخط" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:92 -msgid "Duplicate line" -msgstr "سطر مكرَّر" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:96 -msgid "Undo" -msgstr "الغاء التحميل" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:100 -msgid "Redo" -msgstr "إعادة التحميل" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:104 -msgid "Indent less" -msgstr "مسافة بادئة أقل" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:108 -msgid "Indent more" -msgstr "مسافة بادئة أكثر" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:112 -msgid "Toggle comment" -msgstr "تبديل قائمة الملاحظات" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:116 -msgid "Sort selected lines" -msgstr "فرز الخطوط المحددة" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:120 -msgid "Swap line up" -msgstr "اصطف بلمبادلة لأعلى" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:30 +msgid "Superscript" +msgstr "أحرف فوقية" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:124 msgid "Swap line down" msgstr "اصطف بلمبادلة لأسفل" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:70 -msgid "There was an error downloading this attachment:" -msgstr "حدث خطأ أثناء تنزيل هذا المرفق:" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:72 -#: packages/lib/services/ResourceEditWatcher/index.ts:231 -msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet" -msgstr "لم يجر تنزيل هذا المرفق أو فك تشفيره حتى الآن" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:100 -msgid "Open..." -msgstr "فتح..." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:107 -msgid "Save as..." -msgstr "حفظ باسم..." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:119 -msgid "Reveal file in folder" -msgstr "اضهار الملف في المجلد" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:127 -msgid "Copy path to clipboard" -msgstr "نسخ المسار إلى الحافظة" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:164 -msgid "Copy Link Address" -msgstr "نسخ عنوان الرابط" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/useMessageHandler.ts:75 -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:142 -#, javascript-format -msgid "Unsupported link or message: %s" -msgstr "رابط أو رسالة غير مدعومان: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:163 -msgid "Custom order" -msgstr "ترتيب مخصّص" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:163 -msgid "View" -msgstr "عرض" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:163 -#: packages/lib/models/Setting.ts:806 -msgid "Sort notes by" -msgstr "ترتيب الملاحظات حسب" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:163 -#, javascript-format -msgid "" -"To manually sort the notes, the sort order must be changed to \"%s\" in the " -"menu \"%s\" > \"%s\"" -msgstr "" -"لفرز الملاحظات يدويًا، يجب تغيير ترتيب الفرز إلى \"%s\" في القائمة \"%s\" > " -"\"%s\"" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:415 -msgid "No notes in here. Create one by clicking on \"New note\"." -msgstr "لا توجد ملاحظات هنا. أنشئ واحدةً بالضغط على \"ملاحظة جديدة\"." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:415 -msgid "" -"There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\"." -msgstr "" -"لا يوجد دفتر ملاحظات حالياً. أنشئ واحداً بالضغط على \"دفتر ملاحظات جديد\"." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.ts:7 -msgid "Note list" -msgstr "قائمة الملاحظات" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/commands/focusSearch.ts:6 -msgid "Search in all the notes" -msgstr "البحث في كل الملاحظات" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:31 -msgid "Completed" -msgstr "مكتملة" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:32 -msgid "Location" -msgstr "المكان" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:33 -msgid "URL" -msgstr "عنوان URL" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:34 -#: packages/lib/models/Setting.ts:2050 -msgid "Note History" -msgstr "تاريخ الملاحظة" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:35 -msgid "Markup" -msgstr "ترميز" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:307 -msgid "Previous versions of this note" -msgstr "الإصدارات السابقة من هذه الملاحظة" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:100 -msgid "This note has no history" -msgstr "هذه المذكرة ليس لها تاريخ" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:178 -#, javascript-format -msgid "" -"Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named " -"\"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified." -msgstr "" -"انقر \"%s\" لاستعادة الملاحظة. سيتم نسخه في دفتر الملاحظات المسمى \"%s\". لن " -"يتم استبدال أو تعديل الإصدار الحالي من الملاحظة." - -#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:249 -msgid "Clear" -msgstr "مسح" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:32 -msgid "Title" -msgstr "العنوان" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:36 -msgid "Size" -msgstr "حجم" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:40 -msgid "Action" -msgstr "عمل" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:43 -#: packages/lib/models/BaseItem.ts:809 packages/lib/path-utils.ts:81 -#: packages/lib/path-utils.ts:125 -msgid "Untitled" -msgstr "بدون اسم" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:95 -#, javascript-format -msgid "Delete attachment \"%s\"?" -msgstr "هل تريد حذف المرفقات \"%s\"؟" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:141 -msgid "" -"This is an advanced tool to show the attachments that are linked to your " -"notes. Please be careful when deleting one of them as they cannot be " -"restored afterwards." -msgstr "" -"هذه أداة متقدمة لإظهار المرفقات المرتبطة بملاحظاتك. يرجى توخّي الحذر عند حذف " -"أحدها حيث لا يمكن استعادتها بعد ذلك." - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:144 -msgid "No resources!" -msgstr "لا توجد موارد!" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:146 -#, javascript-format -msgid "Warning: not all resources shown for performance reasons (limit: %s)." -msgstr "تحذير: لم يتم عرض كافّة الموارد لأسباب تتعلق بالأداء (الحد: %s)." - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:113 -msgid "Confirmation" -msgstr "التأكيد" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:126 -msgid "The Web Clipper needs your authorisation to access your data." -msgstr "Web Clipper بحاجة لتصريحك من أجل الوصول لبياناتك." - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:127 -msgid "Grant authorisation" -msgstr "منح ال" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:167 -msgid "OneDrive Login" -msgstr "تسجيل الدخول إلى OneDrive" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:168 -msgid "Dropbox Login" -msgstr "تسجيل الدخول إلى Dropbox" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:171 -msgid "Note attachments" -msgstr "مرفقات الملاحظات" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:133 -msgid "Unshare" -msgstr "إلغاء المشاركة" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:175 -msgid "" -"Delete this invitation? The recipient will no longer have access to this " -"shared notebook." -msgstr "" -"أحذف هذه الدعوة؟ لن يتمكن المستلم من الوصول إلى دفتر الملاحظات المشترك هذا " -"بعد الآن." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:182 -#, javascript-format -msgid "" -"The recipient could not be removed from the list. Please try again.\n" -"\n" -"The error was: \"%s\"" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:195 -msgid "Add recipient:" -msgstr "أضِف المستلم:" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:198 -#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.ts:20 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:826 -msgid "Share" -msgstr "مشاركة" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:207 -msgid "Recipient has not yet accepted the invitation" -msgstr "لم يقبل المستلم الدعوة بعدُ" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:208 -msgid "Recipient has rejected the invitation" -msgstr "قام المستلم برفض الدعوة" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:209 -msgid "Recipient has accepted the invitation" -msgstr "قام المستلم بقبول الدعوة" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:219 -msgid "Recipients:" -msgstr "المستلمون:" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:231 -msgid "Synchronizing..." -msgstr "المزامنة جارية..." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:232 -msgid "Sharing notebook..." -msgstr "تجري مشاركة الملاحظة..." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:240 -msgid "" -"Please note that if it is a large notebook, it may take a few minutes for " -"all the notes to show up on the recipient's device." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:245 -msgid "" -"Unshare this notebook? The recipients will no longer have access to its " -"content." -msgstr "" -"إلغاء مشاركة هذا الدفتر ؟ لن يتمكن المستلمون من الوصول إلى محتوياته بعد الآن." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:255 -msgid "Share Notebook" -msgstr "مشاركة دفتر الملاحظات" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:144 -msgid "Unpublish note" -msgstr "إلغاء نشر الملاحظة" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:171 -msgid "Synchronising..." -msgstr "مزامنة..." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:173 -msgid "Generating link..." -msgid_plural "Generating links..." -msgstr[0] "جارٍ إنشاء الرابط..." -msgstr[1] "جارٍ إنشاء الرابط..." -msgstr[2] "جارٍ إنشاء الرابطين..." -msgstr[3] "جارٍ إنشاء الروابط..." -msgstr[4] "جارٍ إنشاء الروابط..." -msgstr[5] "جارٍ إنشاء الروابط..." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:175 -msgid "Link has been copied to clipboard!" -msgid_plural "Links have been copied to clipboard!" -msgstr[0] "تم نسخ الرابط إلى الحافظة!" -msgstr[1] "تم نسخ الرابط إلى الحافظة!" -msgstr[2] "تم نسخ الرابطين إلى الحافظة!" -msgstr[3] "تم نسخ الروابط إلى الحافظة!" -msgstr[4] "تم نسخ الروابط إلى الحافظة!" -msgstr[5] "تم نسخ الروابط إلى الحافظة!" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:182 -msgid "" -"Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server." -msgstr "ملاحظة: عند مشاركة ملاحظة ، لن يتم تشفيرها على الخادم." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:187 -msgid "Publish Notes" -msgstr "نشر الملاحظات" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:189 -msgid "Copy Shareable Link" -msgid_plural "Copy Shareable Links" -msgstr[0] "نسخ رابط قابل للمشاركة" -msgstr[1] "نسخ رابط قابل للمشاركة" -msgstr[2] "نسخ رابطان قابلان للمشاركة" -msgstr[3] "نسخ روابط قابلة للمشاركة" -msgstr[4] "نسخ روابط قابلة للمشاركة" -msgstr[5] "نسخ روابط قابلة للمشاركة" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:191 -msgid "Remove" -msgstr "إزالة" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:194 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:148 -#, javascript-format -msgid "" -"Delete notebook \"%s\"?\n" -"\n" -"All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted." -msgstr "" -"حذف دفتر الملاحظات \"%s\" ؟\n" -"\n" -"سيتم حذف كل الملاحظات و دفاتر الملاحظات الفرعية ضمن هذا الدفتر أيضاً." - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:199 -#, javascript-format -msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?" -msgstr "إزالة الوسم \"%s\" من كل الملاحظات؟" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:202 -msgid "Remove this search from the sidebar?" -msgstr "حذف هذا البحث من الشريط الجانبي؟" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:270 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:279 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:139 -#, fuzzy -msgid "Copy external link" -msgstr "إيقاف التحرير خارج التطبيق" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:341 -#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:188 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:368 -msgid "All notes" -msgstr "جميع الملاحظات" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:475 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 -#: packages/lib/commands/synchronize.ts:8 -msgid "Synchronise" -msgstr "زامِن" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:500 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:372 -msgid "Notebooks" -msgstr "دفاتر ملاحظات" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:523 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:325 -#, javascript-format -msgid "Decrypting items: %d/%d" -msgstr "فك تشفير العناصر: %d/%d" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:527 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:330 -#, javascript-format -msgid "Fetching resources: %d/%d" -msgstr "جلب الموارد: %d/%d" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.ts:8 -msgid "Sidebar" -msgstr "الشريط الجانبي" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:31 -msgid "Please select where the sync status should be exported to" -msgstr "فضلاً اختر أين سيتم تصدير حالة المزامنة" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:66 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:112 -msgid "Retry All" -msgstr "إعادة محاولة الجميع" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:86 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:118 -msgid "Retry" -msgstr "إعادة المحاولة" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:137 -msgid "Advanced tools" -msgstr "أدوات متقدمة" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:139 -msgid "Export debug report" -msgstr "تصدير تقرير إصلاح الأخطاء" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:157 -msgid "Sync your notes" -msgstr "زامِن ملاحظاتك" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:158 -msgid "Publish notes to the internet" -msgstr "أنشر الملاحظات على الإنترنت" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:159 -msgid "Collaborate on notebooks with others" -msgstr "تعاون مع الآخرين على دفاتر الملاحظات" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:182 -msgid "Thank you! Your Joplin Cloud account is now setup and ready to use." -msgstr "شكراً لك! تم إعداد حساب Joplin Cloud الخاص بك وهو جاهز للاستخدام." - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:190 -#, javascript-format -msgid "" -"There was an error setting up your Joplin Cloud account. Please verify your " -"email and password and try again. Error was:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"حدث خطأ أثناء إعداد حساب Joplin Cloud الخاص بك. يرجى التأكد من البريد " -"الإلكتروني وكلمة المرور والمحاولة ثانية. الخطأ كان\n" -"\n" -"%s" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:203 -msgid "Login below." -msgstr "تسجيل الدخول أدناه." - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:205 -msgid "Or create an account." -msgstr "أو أنشئ حساباً." - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:210 -msgid "Login" -msgstr "تسجيل الدخول" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:231 -msgid "Select" -msgstr "اختر" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:278 -msgid "" -"Joplin can synchronise your notes using various providers. Select one from " -"the list below." -msgstr "" -"Joplin يستطيع مزامنة ملاحظاتك باستخدام العديد من المزوّدين. اختر واحداً من " -"القائمة أدناه." - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:56 -msgid "Duplicate" -msgstr "تكرار" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:61 -#, javascript-format -msgid "%s - Copy" -msgstr "%s - نسخ" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:120 +msgid "Swap line up" +msgstr "اصطف بلمبادلة لأعلى" #: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:76 msgid "Switch between note and to-do type" @@ -2758,1188 +3373,169 @@ msgstr "التبديل إلى النوع ملاحظة" msgid "Switch to to-do type" msgstr "التبديل إلى النوع قائمة مهام" -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:124 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:847 -msgid "Copy Markdown link" -msgstr "نسخ رابط Markdown" - -#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:479 +#: packages/app-cli/app/command-use.js:12 msgid "" -"Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed " -"by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for " -"commands." -msgstr "" -"اكتب عنوان ملاحظة أو جزء من محتواه للانتقال إليه. أو اكتب # متبوعاً بإسم وسم، " -"أو @ متبوعاً باسم دفتر ملاحظات. أو اكتب : للبحث عن الأوامر." +"Switches to [notebook] - all further operations will happen within this " +"notebook." +msgstr "التبديل إلى [notebook] - جميع العمليات التالية ستجري في هذا الدفتر." -#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:513 -msgid "Command palette" -msgstr "لوحة الأوامر" - -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:22 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:530 -#: packages/lib/shim-init-node.js:166 packages/lib/versionInfo.ts:27 -msgid "Yes" -msgstr "نعم" - -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:23 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:531 -#: packages/lib/shim-init-node.js:166 packages/lib/versionInfo.ts:27 -msgid "No" -msgstr "لا" - -#: packages/app-desktop/services/share/invitationRespond.ts:20 -#, javascript-format -msgid "" -"Could not respond to the invitation. Please try again, or check with the " -"notebook owner if they are still sharing it.\n" -"\n" -"The error was: \"%s\"" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:158 -msgid "Permission to use camera" -msgstr "الإذن باستخدام الكاميرا" - -#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:159 -msgid "Your permission to use your camera is required." -msgstr "إذنك باستخدام كاميرا الجوال مطلوب." - -#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.ts:19 -msgid "Open" -msgstr "فتح" - -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:78 -msgid "Clear alarm" -msgstr "مسح المنبّه" - -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:80 -msgid "Save alarm" -msgstr "حفظ المنبّه" - -#: packages/app-mobile/components/note-list.js:97 -msgid "You currently have no notebooks." -msgstr "ليس لديك حاليا دفاتر ملاحظات." - -#: packages/app-mobile/components/note-list.js:101 -msgid "Create a notebook" -msgstr "إنشاء دفتر ملاحظات" - -#: packages/app-mobile/components/note-list.js:105 -msgid "There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button." -msgstr "لا توجد ملاحظات حالياً. أنشئ واحدة بالضغط على زر (+)." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:60 -msgid "Warning" -msgstr "تحذير" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:60 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:153 -msgid "" -"In order to use file system synchronisation your permission to write to " -"external storage is required." -msgstr "" -"لاستخدام مزامنة نظام الملفات، يجب الحصول على إذن الكتابة إلى وحدة التخزين " -"الخارجية." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:152 -msgid "Information" -msgstr "معلومات" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:312 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:213 -msgid "Encryption Config" -msgstr "ضبط التشفير" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:417 -msgid "Tools" -msgstr "أدوات" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:418 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:520 msgid "Sync Status" msgstr "حالة المزامنة" -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:419 -msgid "Log" -msgstr "السجل" +#: packages/lib/services/ReportService.ts:275 +msgid "Sync status (synced items / total items)" +msgstr "حالة المزامنة (العناصر المنجزة / إجمالي العناصر)" -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:421 -msgid "Creating report..." -msgstr "إنشاء تقرير ..." +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:248 +msgid "Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed." +msgstr "يجب ترقية هدف المزامنة! قم بتشغيل `%s` للمتابعة." -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:421 -msgid "Export Debug Report" -msgstr "تصدير تقرير إصلاح الأخطاء" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:423 -msgid "Fixing search index..." -msgstr "جارٍ إصلاح فهرس البحث ..." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:423 -msgid "Fix search index" -msgstr "إصلاح فهرس البحث" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:423 -msgid "" -"Use this to rebuild the search index if there is a problem with search. It " -"may take a long time depending on the number of notes." -msgstr "" -"استخدم هذا لإعادة إنشاء فهرس البحث إذا كانت هناك مشكلة في البحث. قد يستغرق " -"الأمر وقتًا طويلًا اعتمادًا على عدد الملاحظات." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:425 -msgid "Exporting profile..." -msgstr "جارٍ تصدير ملف التعريف..." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:425 -msgid "Export profile" -msgstr "تصديرملف التعريف" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:425 -msgid "For debugging purpose only: export your profile to an external SD card." -msgstr "" -"التصدير هذا لغرض التصحيح فقط: قم بتصدير ملف التعريف الخاص بك إلى بطاقة SD " -"الخارجية." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:436 -msgid "Feature flags" -msgstr "علامات الميزة" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:439 -msgid "More information" -msgstr "معلومات اكثر" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:445 -msgid "" -"To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable " -"them in your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions" -msgstr "" -"يحتاج التطبيق للأذونات التالية كي يعمل بشكل صحيح. فضلاً فعّلها في إعدادات " -"هاتفك ، في التطبيقات > Joplin > الأذونات" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:446 -msgid "" -"- Storage: to allow attaching files to notes and to enable filesystem " -"synchronisation." -msgstr "" -"- التخزين: للسماح بإرفاق ملفات للملاحظات و لتمكين المزامنة من نظام الملفات." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:447 -msgid "- Camera: to allow taking a picture and attaching it to a note." -msgstr "- الكاميرا: للسماح بالتقاط صورة و إرفاقها بملاحظة." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:448 -msgid "- Location: to allow attaching geo-location information to a note." -msgstr "- المكان: للسماح بإرفاق معلومات الموقع الجغرافي مع الملاحظات." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:459 -msgid "Joplin website" -msgstr "موقع ويب Joplin" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:464 -msgid "Privacy Policy" -msgstr "سياسة الخصوصية" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:468 -#, javascript-format -msgid "Database v%s" -msgstr "قاعدة البيانات v%s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:470 -#, javascript-format -msgid "FTS enabled: %d" -msgstr "FTS مفعَّلة: %d" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:472 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:316 -msgid "Configuration" -msgstr "الضبط" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 -msgid "This note has been modified:" -msgstr "جرى تعديل هذه الملاحظة:" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 -msgid "Save changes" -msgstr "حفظ التغييرات" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 -msgid "Discard changes" -msgstr "تجاهل التغييرات" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:152 -#, javascript-format -msgid "No item with ID %s" -msgstr "لا يوجد عنصر بالمعرّف %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:170 -msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet." -msgstr "لم يجر تنزيل هذا المرفق أو فك تشفيره حتى الآن." - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:175 -#, javascript-format -msgid "The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s" -msgstr "تطبيق Joplin على الهاتف الجوال لا يدعم حالياً هذا النوع من الربط : %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:180 -#, javascript-format -msgid "Links with protocol \"%s\" are not supported" -msgstr "الروابط مع البروتوكول \"%s\" غير مدعومة" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:368 -msgid "" -"In order to associate a geo-location with the note, the app needs your " -"permission to access your location.\n" -"\n" -"You may turn off this option at any time in the Configuration screen." -msgstr "" -"لربط الموقع الجغرافي بالملاحظة ، يحتاج التطبيق إلى إذنك للوصول إلى موقعك.\n" -"\n" -"يمكنك إيقاف تشغيل هذا الخيار في أي وقت في شاشة الإعدادات." - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:369 -msgid "Permission needed" -msgstr "مطلوب الإذن" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:529 -#: packages/lib/shim-init-node.js:165 -#, javascript-format -msgid "" -"You are about to attach a large image (%dx%d pixels). Would you like to " -"resize it down to %d pixels before attaching it?" -msgstr "" -"أنت على وشك إرفاق صورة كبيرة (% dx% d بكسل). هل ترغب في تغيّير حجمة إلى %d " -"بكسل قبل إرفاقه؟" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:611 -#, javascript-format -msgid "Unsupported image type: %s" -msgstr "نوع صورة غير مدعوم: %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:750 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:101 -#, javascript-format -msgid "Created: %s" -msgstr "الإنشاء في: %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:751 -#, javascript-format -msgid "Updated: %s" -msgstr "تم تحديثها: %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:754 -msgid "View on map" -msgstr "عرض على الخريطة" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:761 -msgid "Go to source URL" -msgstr "الذهاب إلى عنوان URL المصدر" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:790 -msgid "Attach..." -msgstr "إرفاق..." - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:805 -msgid "Attach photo" -msgstr "إرفاق صورة" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:806 -msgid "Take photo" -msgstr "التقاط صورة" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:807 -msgid "Choose an option" -msgstr "إختر خيار" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:840 -msgid "Convert to note" -msgstr "تحويل إلى ملاحظة" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:840 -msgid "Convert to todo" -msgstr "تحويل إلى قائمة مهام" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:854 -msgid "Properties" -msgstr "الخصائص" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:986 -msgid "Add body" -msgstr "أضف الجسم" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:1019 -msgid "Add title" -msgstr "أضف العنوان" - -#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:165 -msgid "New tags:" -msgstr "وسوم جديدة:" - -#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:180 -msgid "Type new tags or select from list" -msgstr "أكتب وسوماً جديدة أو اخترها من القائمة" - -#: packages/app-mobile/components/screens/UpgradeSyncTargetScreen.js:42 +#: packages/app-mobile/components/screens/UpgradeSyncTargetScreen.tsx:58 msgid "Sync Target Upgrade" msgstr "ترقية هدف المزامنة" -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:55 -msgid "Login with Dropbox" -msgstr "تسجيل الدخول عبر Dropbox" +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:34 +msgid "Sync to provided target (defaults to sync.target config value)" +msgstr "يزامن مع الوجهة المذكورة (قيمة الإعداد التلقائية هي sync.target)" -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:66 -msgid "Enter code here" -msgstr "أدخل الرمز هنا" +#: packages/lib/versionInfo.ts:25 +msgid "Sync Version: %s" +msgstr "النسخة المتزامنة: %s" -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:100 -#, javascript-format -msgid "Master Key %s" -msgstr "المفتاح الرئيس %s" +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:177 +msgid "Sync your notes" +msgstr "زامِن ملاحظاتك" -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:103 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:134 -msgid "Password:" -msgstr "كلمة المرور:" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:114 -msgid "Password cannot be empty" -msgstr "لا يمكن أن تكون كلمة المرور فارغة" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:117 -msgid "Confirm password cannot be empty" -msgstr "تأكيد كلمة المرور لا يمكن أن تكون فارغة" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:161 -#, fuzzy -msgid "Loaded" -msgstr "تم التنزيل" - -#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:87 -#, javascript-format -msgid "The notebook could not be saved: %s" -msgstr "لم يتم حفظ دفتر الملاحظات: %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:109 -msgid "Edit notebook" -msgstr "تحرير دفتر الملاحظات" - -#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:110 -msgid "Enter notebook title" -msgstr "أدخل عنوان دفتر الملاحظات" - -#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:110 -msgid "Login with OneDrive" -msgstr "تسجيل الدخول عبر OneDrive" - -#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:121 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:144 -msgid "Refresh" -msgstr "تحديث" - -#: packages/app-mobile/components/screens/search.js:160 -msgid "Search" -msgstr "بحث" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:126 -#, javascript-format -msgid "Notebook: %s" -msgstr "دفتر ملاحظات: \"%s\"" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:132 -msgid "Encrypted notebooks cannot be renamed" -msgstr "دفاتر الملاحظات المشفرة لا يمكن إعادة تسميتها" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:312 -msgid "New Notebook" -msgstr "دفتر ملاحظات جديد" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:351 -msgid "Mobile data - auto-sync disabled" -msgstr "بيانات الجوال - تم تعطيل المزامنة التلقائية" - -#: packages/lib/BaseApplication.ts:165 packages/lib/BaseApplication.ts:178 -#: packages/lib/BaseApplication.ts:215 -#, javascript-format -msgid "Usage: %s" -msgstr "الاستخدام : %s" - -#: packages/lib/BaseApplication.ts:262 -#, javascript-format -msgid "Unknown flag: %s" -msgstr "علامة غير معروفة: %s" - -#: packages/lib/JoplinServerApi.ts:91 -#, javascript-format -msgid "" -"Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options " -"in the config screen. Full error was:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"لا يمكن الاتصال بخادم Joplin. يرجى التحقق من الإعدادات في شاشة تكوين " -"التزامن. الخطأ الكامل كان:\n" -"\n" -"%sس" - -#: packages/lib/SyncTargetAmazonS3.js:28 -msgid "AWS S3" -msgstr "أمازون إس 3" - -#: packages/lib/SyncTargetDropbox.js:25 -msgid "Dropbox" -msgstr "Dropbox" - -#: packages/lib/SyncTargetFilesystem.js:18 -msgid "File system" -msgstr "نظام الملفات" - -#: packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.ts:30 -msgid "Joplin Cloud" -msgstr "Joplin Cloud" - -#: packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.ts:34 -msgid "" -"Joplin's own sync service. Also gives access to Joplin-specific features " -"such as publishing notes or collaborating on notebooks with others." -msgstr "" -"خدمة المزامنة العائدة لـ Joplin. وهي تتيح الوصول أيضاً إلى ميزات تخص Joplin " -"فقط مثل نشر الملاحظات أو التعاون عليها مع الآخرين." - -#: packages/lib/SyncTargetJoplinServer.ts:61 -msgid "Joplin Server" -msgstr "خادم Joplin" - -#: packages/lib/SyncTargetNextcloud.js:25 -msgid "Nextcloud" -msgstr "Nextcloud" - -#: packages/lib/SyncTargetNone.ts:16 -msgid "(None)" -msgstr "(لاشيء)" - -#: packages/lib/SyncTargetOneDrive.ts:29 -msgid "OneDrive" -msgstr "OneDrive" - -#: packages/lib/SyncTargetWebDAV.js:23 -msgid "WebDAV" -msgstr "WebDAV" - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:188 -#, javascript-format -msgid "Created local items: %d." -msgstr "العناصر المحلية المنشأة: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:189 -#, javascript-format -msgid "Updated local items: %d." -msgstr "العناصر المحلية المحدَّثة: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:190 -#, javascript-format -msgid "Created remote items: %d." -msgstr "العناصر البعيدة المنشأة: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:191 -#, javascript-format -msgid "Updated remote items: %d." -msgstr "العناصر البعيدة المحدَّثة: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:192 -#, javascript-format -msgid "Deleted local items: %d." -msgstr "العناصر المحلية المحذوفة: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:193 -#, javascript-format -msgid "Deleted remote items: %d." -msgstr "العناصر البعيدة المحذوفة: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:194 -#, javascript-format -msgid "Fetched items: %d/%d." -msgstr "العناصر المجلوبة: %d/%d." - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:195 -msgid "Cancelling..." -msgstr "الإلغاء جارٍ..." - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:196 -#, javascript-format -msgid "Completed: %s (%s)" -msgstr "مكتملة: %s (%s)" - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:197 -#, javascript-format -msgid "Last error: %s" -msgstr "آخر خطأ: %s" - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:310 -msgid "Idle" -msgstr "خامل" - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:311 -msgid "In progress" -msgstr "قيد التقدم" - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:1093 -msgid "" -"Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version" -msgstr "تم تنزيل نوع عنصر غير معروف - يرجى ترقية Joplin إلى أحدث إصدار" - -#: packages/lib/commands/historyForward.ts:6 -msgid "Forward" -msgstr "إلى الأمام" - -#: packages/lib/commands/openMasterPasswordDialog.ts:6 -#, fuzzy -msgid "Manage master password..." -msgstr "أدخل كلمة المرور الرئيسة:" - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:46 -#, javascript-format -msgid "Decrypted items: %s / %s" -msgstr "العناصر المفكوك تشفيرها: %s / %s" - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:51 -#, fuzzy -msgid "" -"Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be " -"re-synchronised and sent encrypted to the sync target." -msgstr "" -"تعطيل التشفير يعني أن *كل* ملاحظاتك ومرفقاتها ستجري إعادة مزامنتها ثم ترسل " -"دون تشفير إلى وجهة المزامنة. هل ترغب الاستمرار؟" - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:54 -#, fuzzy -msgid "To continue, please enter your master password below." -msgstr "أدخل كلمة المرور الرئيسة:" - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:56 -#, fuzzy -msgid "" -"Do not lose the password as, for security purposes, this will be the *only* " -"way to decrypt the data! To enable encryption, please enter your password " -"below." -msgstr "" -"تفعيل التشفير يعني أن *كل* ملاحظاتك ومرفقاتها ستجري إعادة مزامنتها ثم ترسل " -"مشفرة إلى وجهة المزامنة. لمصلحة أمن معلوماتك ، لا تضِع كلمة المرور ، فستكون " -"هي الطريقة *الوحيدة* لفك تشفير البيانات! فضلاً أدخل كلمة مرور خاصة بك أدناه " -"لتفعيل التشفير." - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:65 -msgid "" -"Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database." -msgstr "يرجى تأكيد رغبتك في إعادة تشفير قاعدة البيانات الكاملة الخاصة بك." - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:71 -msgid "Your data is going to be re-encrypted and synced again." -msgstr "ستتم إعادة تشفير بياناتك ومزامنتها مرة أخرى." - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:204 -msgid "" -"Please enter your password in the master key list below before upgrading the " -"key." -msgstr "" -"الرجاء إدخال كلمة المرور الخاصة بك في قائمة المفاتيح الرئيسية أدناه قبل " -"ترقية المفتاح." - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:212 -msgid "The master key has been upgraded successfully!" -msgstr "تمت ترقية المفتاح الرئيسي بنجاح!" - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:214 -#, javascript-format -msgid "Could not upgrade master key: %s" -msgstr "تعذرت ترقية المفتاح الرئيسي: %s\\" - -#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:47 -msgid "Checking... Please wait." -msgstr "التحقق جارٍ... فضلاً انتظر." - -#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:49 -msgid "Success! Synchronisation configuration appears to be correct." -msgstr "نجاح! يبدو أن إعداد المزامنة صحيح." - -#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:51 -msgid "" -"Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that " -"the sync target is accessible. The reported error was:" -msgstr "" -"خطأ. فضلاً تحقق من صحة عنوان URL ، اسم المستخدم ، كلمة المرور وغيرها وأن جهة " -"المزامنة المستهدفة يمكن الوصول إليها. كان الخطأ المبلّغ عنه:" - -#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:39 -msgid "The application has been authorised!" -msgstr "تم التصريح للتطبيق!" - -#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:43 -#, javascript-format -msgid "" -"Could not authorise application:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Please try again." -msgstr "" -"لم يتم التصريح للتطبيق:\n" -"%s\n" -"فضلاً حاول ثانية." - -#: packages/lib/models/BaseItem.ts:808 -msgid "Encrypted" -msgstr "مشفّر" - -#: packages/lib/models/BaseItem.ts:868 -msgid "Encrypted items cannot be modified" -msgstr "لا يمكن تعديل العناصر المشفَّرة" - -#: packages/lib/models/Folder.ts:38 packages/lib/models/Note.ts:36 -msgid "title" -msgstr "العنوان" - -#: packages/lib/models/Folder.ts:39 packages/lib/models/Note.ts:37 -msgid "updated date" -msgstr "تاريخ التحديث" - -#: packages/lib/models/Folder.ts:110 -msgid "Conflicts" -msgstr "التعارضات" - -#: packages/lib/models/Folder.ts:604 -msgid "Cannot move notebook to this location" -msgstr "لا يمكن نقل دفتر الملاحظات إلى هذا المكان" - -#: packages/lib/models/Folder.ts:656 -#, javascript-format -msgid "Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title." -msgstr "لا يمكن تسمية دفتر الملاحظات بـ \"%s\" لأنه عنوان محجوز." - -#: packages/lib/models/Note.ts:38 -msgid "created date" -msgstr "تاريخ الإنشاء" - -#: packages/lib/models/Note.ts:39 -msgid "custom order" -msgstr "ترتيب مخصص" - -#: packages/lib/models/Note.ts:103 -msgid "This note does not have geolocation information." -msgstr "ليس لدى هذه الملاحظة معلومة موقع جغرافي." - -#: packages/lib/models/Note.ts:521 -#, javascript-format -msgid "Cannot copy note to \"%s\" notebook" -msgstr "لا يمكن نسخ الملاحظة إلى دفتر الملاحظات \"%s\"" - -#: packages/lib/models/Note.ts:533 -#, javascript-format -msgid "Cannot move note to \"%s\" notebook" -msgstr "لا يمكن نقل الملاحظة إلى دفتر الملاحظات \"%s\"" - -#: packages/lib/models/Note.ts:744 -#, javascript-format -msgid "Delete note \"%s\"?" -msgstr "حذف الملاحظة \"%s\" ؟" - -#: packages/lib/models/Note.ts:746 -#, javascript-format -msgid "Delete these %d notes?" -msgstr "حذف ملاحظات %d هذه ؟" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:345 -msgid "Not downloaded" -msgstr "لم تنزّل" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:346 -msgid "Downloading" -msgstr "جاري التنزيل" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:347 -msgid "Downloaded" -msgstr "تم التنزيل" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:348 -msgid "Error" -msgstr "خطأ" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:399 -msgid "Conflicts (attachments)" -msgstr "التعارضات (المرفقات)" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:415 -#, javascript-format -msgid "Attachment conflict: \"%s\"" -msgstr "تعارض في المرفقات: \"%s\"" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:416 -#, javascript-format -msgid "" -"There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"كان هناك (%s)[conflict] على المرفق أدناه.\n" -"\n" -"%s" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:325 -msgid "yes" -msgstr "نعم" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:325 packages/lib/models/Setting.ts:326 -#, javascript-format -msgid "(wysiwyg: %s)" -msgstr "(wysiwyg: %s)" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:326 -msgid "no" -msgstr "كلّا" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:329 -#, javascript-format -msgid "" -"Attention: If you change this location, make sure you copy all your content " -"to it before syncing, otherwise all files will be removed! See the FAQ for " -"more details: %s" -msgstr "" -"تنبيه: إذا غيرت هذا المكان ، تأكد من نسخ كافة المحتويات لديك إليه قبل البدء " -"بالمزامنة ، وإلا فسيتم حذف كل الملفات! أنظر الأسئلة المتكررة لتفاصيل أكثر: %s" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:337 -msgid "Light" -msgstr "فاتحة" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:338 -msgid "Dark" -msgstr "غامقة" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:339 -msgid "Dracula" -msgstr "Dracula" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:340 -msgid "Solarised Light" -msgstr "Solarised Light" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:341 -msgid "Solarised Dark" -msgstr "Solarised Dark" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:342 -msgid "Nord" -msgstr "Nord" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:343 -msgid "Aritim Dark" -msgstr "Aritim Dark" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:344 -msgid "OLED Dark" -msgstr "ظلام لشاشات OLED" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:367 -msgid "Open Sync Wizard..." -msgstr "فتح معالج المزامنة..." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:378 -msgid "Synchronisation target" -msgstr "وجهة المزامنة" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:380 -msgid "" -"The target to synchronise to. Each sync target may have additional " -"parameters which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below)." -msgstr "" -"الوجهة المستهدفة المزامنة إليها. كل وجهة مزامنة مستهدفة قد يكون لها معلمات " -"إضافية تكون مسماة بـ `sync.NUM.NAME` (جميعها موثقة أدناه)." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:415 -msgid "Directory to synchronise with (absolute path)" -msgstr "الدليل الذي تتم المزامنة معه (المسار المطلق)" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:428 -msgid "Nextcloud WebDAV URL" -msgstr "عنوان URL لـ Nextcloud WebDAV" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:440 -msgid "Nextcloud username" -msgstr "اسم مستخدم Nextcloud" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:451 -msgid "Nextcloud password" -msgstr "كلمة مرور Nextcloud" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:463 -msgid "WebDAV URL" -msgstr "عنوان URL لـ WebDAV" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:475 -msgid "WebDAV username" -msgstr "اسم مستخدم WebDAV" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:486 -msgid "WebDAV password" -msgstr "كلمة مرور WebDAV" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:505 -msgid "AWS S3 bucket" -msgstr "حاوية AWS S3" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:517 -msgid "AWS S3 URL" -msgstr "عنوان URL ل AWS S3" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:528 -msgid "AWS key" -msgstr "مفتاح AWS" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:539 -msgid "AWS secret" -msgstr "سر AWS" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:551 -msgid "Joplin Server URL" -msgstr "عنوان URL لخادم Joplin" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:569 -msgid "Joplin Server email" -msgstr "بريد خادم Joplin" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:580 -msgid "Joplin Server password" -msgstr "كلمة مرور خادم Joplin" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:608 -msgid "Joplin Cloud email" -msgstr "بريد Joplin Cloud" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:619 -msgid "Joplin Cloud password" -msgstr "كلمة مرور Joplin Cloud" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:633 -msgid "Attachment download behaviour" -msgstr "سلوك تحميل المرفقات" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:634 -msgid "" -"In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. " -"In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all " -"the attachments are downloaded whether you open the note or not." -msgstr "" -"في الوضع \"يدوي\"، يتم تنزيل المرفقات فقط عند النقر عليها. في \"تلقائي\"، " -"يتم تنزيلها عند فتح الملاحظة. في \"دائمًا\"، يتم تنزيل جميع المرفقات سواء قمت " -"بفتح الملاحظة أم لا." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:637 -msgid "Always" -msgstr "دائمًا" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:638 -msgid "Manual" -msgstr "يدوي" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:639 -msgid "Auto" -msgstr "تلقائي" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:661 -msgid "Max concurrent connections" -msgstr "الاتصالات المتزامنة القصوى" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:677 -msgid "Language" -msgstr "اللغة" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:688 -msgid "Date format" -msgstr "تنسيق التاريخ" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:709 -msgid "Time format" -msgstr "تنسيق الوقت" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:729 -msgid "Theme" -msgstr "السمة" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:741 -msgid "Automatically switch theme to match system theme" -msgstr "التبديل تلقائيا للتنسيق لمطابقة تنسيق النضام" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:754 -msgid "Preferred light theme" -msgstr "التنسيق الغامق المفضّل" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:769 -msgid "Preferred dark theme" -msgstr "التنسيق الفاتح المفضّل" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:781 -msgid "Show note counts" -msgstr "إظهار عدد الملاحظات" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:790 packages/lib/models/Setting.ts:792 -#: packages/lib/models/Setting.ts:793 -msgid "Split View" -msgstr "عرض منقسم" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:790 -#, javascript-format -msgid "%s / %s / %s" -msgstr "%s / %s / %s" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:791 packages/lib/models/Setting.ts:792 -#: packages/lib/models/Setting.ts:793 -#, javascript-format -msgid "%s / %s" -msgstr "%s / %s" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:797 -msgid "Uncompleted to-dos on top" -msgstr "قوائم المهام غير المكتملة في الأعلى" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:798 -msgid "Show completed to-dos" -msgstr "إظهار قوائم المهام المكتملة" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:824 -msgid "Auto-pair braces, parenthesis, quotations, etc." -msgstr "ادراج النصف الآخر للأقواس و علامات الإقتباس." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:827 packages/lib/models/Setting.ts:846 -msgid "Reverse sort order" -msgstr "عكس طريقة الترتيب" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:834 -msgid "Sort notebooks by" -msgstr "فرز دفاتر الملاحظات حسب" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:847 -msgid "Save geo-location with notes" -msgstr "حفظ الموقع الجغرافي مع الملاحظات" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:871 -msgid "When creating a new to-do:" -msgstr "عند إنشاء قائمة جديدة للمهام:" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:874 packages/lib/models/Setting.ts:890 -msgid "Focus title" -msgstr "التركيز على العنوان" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:875 packages/lib/models/Setting.ts:891 -msgid "Focus body" -msgstr "التركيز على المتن" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:887 -msgid "When creating a new note:" -msgstr "عند إنشاء ملاحظة جديدة:" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:924 -msgid "Enable soft breaks" -msgstr "تمكين الاستراحات الناعمة" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:925 -msgid "Enable typographer support" -msgstr "تمكين دعم صائغ الحروف" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:926 -msgid "Enable Linkify" -msgstr "تمكين لينكيفاي" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:928 -msgid "Enable math expressions" -msgstr "تمكين العبارات الرياضية" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:929 -msgid "Enable Fountain syntax support" -msgstr "تمكين دعم بناء جملة Fountain" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:930 -msgid "Enable Mermaid diagrams support" -msgstr "تفعيل دعم مخططات ميرمايد" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:932 -msgid "Enable audio player" -msgstr "تفعيل مشغّل الصوت" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:933 -msgid "Enable video player" -msgstr "تفعيل مشغّل الفيديو" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:934 -msgid "Enable PDF viewer" -msgstr "تمكين عارض PDF" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:935 -msgid "Enable ==mark== syntax" -msgstr "تمكين بناء الجملة ==علامة==" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:936 -msgid "Enable footnotes" -msgstr "تمكين الحواشي السفلية" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:937 -msgid "Enable table of contents extension" -msgstr "تمكين إضافة جدول المحتويات" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:938 -msgid "Enable ~sub~ syntax" -msgstr "تمكين بناء جملة ~منخفض~" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:939 -msgid "Enable ^sup^ syntax" -msgstr "تمكين بناء جملة ^مرتفع^" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:940 -msgid "Enable deflist syntax" -msgstr "تمكين بناء جملة قوائم التعريفات" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:941 -msgid "Enable abbreviation syntax" -msgstr "تمكين بناء جملة الاختصار" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:942 -msgid "Enable markdown emoji" -msgstr "تمكين بناء جملة ترميز رمز تعبيري" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:943 -msgid "Enable ++insert++ syntax" -msgstr "تمكين بناء جملة إدراج" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:944 -msgid "Enable multimarkdown table extension" -msgstr "تمكين إضافة جداول التراميز المتعددة" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:956 -msgid "Show tray icon" -msgstr "إظهار أيقونة لوحة النظام" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:958 -msgid "Note: Does not work in all desktop environments." -msgstr "ملاحظة: لا تعمل في كل بيئات سطح المكتب." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:958 -msgid "" -"This will allow Joplin to run in the background. It is recommended to enable " -"this setting so that your notes are constantly being synchronised, thus " -"reducing the number of conflicts." -msgstr "" -"هذا يتيح لـ Joplin العمل في الخلفية. نوصي بتفعيل هذا الإعداد لكي تجري مزامنة " -"ملاحظاتك باستمرار ، مما يقلل عدد حالات التعارض." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:963 -msgid "Start application minimised in the tray icon" -msgstr "بدء التطبيق مصغراً في لوحة النظام" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:989 -msgid "Editor font size" -msgstr "حجم خط المحرّر" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:997 -msgid "Editor font" -msgstr "خط المحرّر" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1004 packages/lib/models/Setting.ts:1011 -#: packages/lib/models/Setting.ts:1170 -msgid "Default" -msgstr "تلقائي" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1022 -msgid "Editor font family" -msgstr "نوع خط المحرّر" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1024 -msgid "" -"Used for most text in the markdown editor. If not found, a generic " -"proportional (variable width) font is used." -msgstr "" -"الخط المستخدم لأغلب النصوص في محرِّر Markdown. سيتم استخدام خط عامّ ذو عرض " -"تناسبي (متغيّر)." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1033 -msgid "Editor monospace font family" -msgstr "نوع خط المحرّر ذَو الأحرُف أحاديَة التفريق" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1035 -msgid "" -"Used where a fixed width font is needed to lay out text legibly (e.g. " -"tables, checkboxes, code). If not found, a generic monospace (fixed width) " -"font is used." -msgstr "" -"الخط المستخدم عند الحاجة إلى خط ثابت العرض لوضع النص بصورة مقروءة (في " -"الجداول وخانات الاختيار والشفرة البرمجية مثلاً). عندما لا يُعثر عليه سيتم " -"استخدام خط عامّ أحادي المسافة (ثابت العرض)." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1039 -msgid "Editor maximum width" -msgstr "العرض الأقصى للمحرِّر" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1039 -#, fuzzy -msgid "" -"Set it to 0 to make it take the complete available space. Recommended width " -"is 600." -msgstr "اضبطه على 0 لجعله يأخذ كل المساحة المتوفرة." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1061 -msgid "Custom stylesheet for rendered Markdown" -msgstr "ورقة أنماط مخصصة لأنماط التطبيق التي تظهر على نطاق Joplin" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1078 -msgid "Custom stylesheet for Joplin-wide app styles" -msgstr "ورقة أنماط مخصصة لأنماط التطبيق على نطاق Joplin" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1089 -msgid "Re-upload local data to sync target" -msgstr "إعادة رفع البيانات المحليّة إلى وجهة المزامنة" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1100 -msgid "Delete local data and re-download from sync target" -msgstr "حذف البيانات المحليّة وإعادة تنزيل " - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1107 -msgid "Automatically update the application" -msgstr "تحديث التطبيق آلياً" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1108 -msgid "Get pre-releases when checking for updates" -msgstr "جلب نسخ ما قبل الإصدار عند البحث عن تحديثات" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1108 -#, javascript-format -msgid "See the pre-release page for more details: %s" -msgstr "أنظر صفحة نسخ ما قبل الإصدار للمزيد من المعلومات: %s" +#: packages/lib/models/Setting.ts:2044 +msgid "Synchronisation" +msgstr "المزامنة" #: packages/lib/models/Setting.ts:1116 msgid "Synchronisation interval" msgstr "مهلة المزامنة" -#: packages/lib/models/Setting.ts:1120 packages/lib/models/Setting.ts:1121 -#: packages/lib/models/Setting.ts:1122 -#, javascript-format -msgid "%d minutes" -msgstr "%d دقائق" +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:132 +msgid "Synchronisation is already in progress." +msgstr "المزامنة قيد التقدم بالفعل." -#: packages/lib/models/Setting.ts:1123 -#, javascript-format -msgid "%d hour" -msgstr "%d ساعة" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:345 +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:213 +msgid "Synchronisation Status" +msgstr "حالة المزامنة" -#: packages/lib/models/Setting.ts:1124 packages/lib/models/Setting.ts:1125 -#, javascript-format -msgid "%d hours" -msgstr "%d ساعات" +#: packages/lib/models/Setting.ts:378 +msgid "Synchronisation target" +msgstr "وجهة المزامنة" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:180 +msgid "Synchronisation target: %s (%s)" +msgstr "وجهة المزامنة: %s (%s)" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:642 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 +#: packages/lib/commands/synchronize.ts:8 +msgid "Synchronise" +msgstr "زامِن" #: packages/lib/models/Setting.ts:1135 msgid "Synchronise only over WiFi connection" msgstr "مزامنة فقط عبر اتصال واي فاي" +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:29 +msgid "Synchronises with remote storage." +msgstr "يزامن مع المخزن البعيد." + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:206 +msgid "Synchronising..." +msgstr "مزامنة..." + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:277 +msgid "Synchronizing..." +msgstr "المزامنة جارية..." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1149 +msgid "Tabloid" +msgstr "صحيفة شعبية" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:52 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:73 +msgid "Tagged: %d." +msgstr "تم وسمها: %d." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.ts:7 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:709 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:926 +#: packages/app-mobile/components/screens/tags.js:101 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:314 +msgid "Tags" +msgstr "وسوم" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:898 +msgid "Take photo" +msgstr "التقاط صورة" + #: packages/lib/models/Setting.ts:1142 msgid "Text editor command" msgstr "أمر محرر النصوص" +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:210 +msgid "Thank you! Your Joplin Cloud account is now setup and ready to use." +msgstr "شكراً لك! تم إعداد حساب Joplin Cloud الخاص بك وهو جاهز للاستخدام." + +#: packages/app-desktop/bridge.ts:258 +msgid "" +"The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process." +msgstr "سيتم إغلاق التطبيق الآن. يرجى إعادة تشغيله لإكمال العملية." + +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:86 +msgid "" +"The application has been authorised - you may now close this browser tab." +msgstr "تم التصريح للتطبيق - يمكنك الآن إغلاق تبويب المستعرض هذا." + +#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:39 +msgid "The application has been authorised!" +msgstr "تم التصريح للتطبيق!" + +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:88 +msgid "The application has been successfully authorised." +msgstr "جرى التصريح للتطبيق بنجاح." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:619 +msgid "The application must be restarted for these changes to take effect." +msgstr "يجب إعادة تشغيل التطبيق حتى تصبح هذه التغييرات سارية المفعول." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:508 +msgid "" +"The attachments will no longer be watched when you switch to a different " +"note." +msgstr "لن تتم مشاهدة المرفقات بعد الآن عند التبديل إلى ملاحظة مختلفة." + +#: packages/app-cli/app/app.js:304 +msgid "The command \"%s\" is only available in GUI mode" +msgstr "الأمر \"%s\" متوفر فقط في وضع الواجهة الرسومية" + +#: packages/server/src/middleware/notificationHandler.ts:25 +msgid "" +"The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it " +"now](%s)" +msgstr "" +"كلمة مرور المسؤول الافتراضية غير آمنة ولم يتم تغييرها! [غيرها الآن] (%s)" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:91 +msgid "" +"The default encryption method has been changed to a more secure one and it " +"is recommended that you apply it to your data." +msgstr "" +"تم تغيير طريقة التشفير الافتراضية إلى طريقة أكثر أمانًا ويوصى بتطبيقها على " +"بياناتك." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:603 +msgid "" +"The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your " +"data." +msgstr "تم تغيير طريقة التشفير الافتراضية، يجب إعادة تشفير بياناتك." + #: packages/lib/models/Setting.ts:1142 msgid "" "The editor command (may include arguments) that will be used to open a note. " @@ -3948,119 +3544,6 @@ msgstr "" "أمر محرر النصوص (قد يتضمن معامِلات) الذي سيستخدم لفتح ملاحظة. إذا لم يجر " "التزويد بأي محرر فسيحاول التطبيق اكتشاف المحرِّر التلقائي آلياً." -#: packages/lib/models/Setting.ts:1143 -msgid "Page size for PDF export" -msgstr "حجم الصفحة لتصدير PDF" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1145 -msgid "A4" -msgstr "A4" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1146 -msgid "Letter" -msgstr "رسالة" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1147 -msgid "A3" -msgstr "A3" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1148 -msgid "A5" -msgstr "A5" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1149 -msgid "Tabloid" -msgstr "صحيفة شعبية" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1150 -msgid "Legal" -msgstr "قانوني" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1153 -msgid "Page orientation for PDF export" -msgstr "اتجاه الصفحة لتصدير PDF" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1155 -msgid "Portrait" -msgstr "طولي" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1156 -msgid "Landscape" -msgstr "عرضي" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1167 -msgid "Keyboard Mode" -msgstr "وضع لوحة المفاتيح" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1171 -msgid "Emacs" -msgstr "Emacs" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1172 -msgid "Vim" -msgstr "Vim" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1201 -msgid "Custom TLS certificates" -msgstr "شهادات TLS خاصة" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1202 -msgid "" -"Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, " -"or path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/custom." -"pem. Note that if you make changes to the TLS settings, you must save your " -"changes before clicking on \"Check synchronisation configuration\"." -msgstr "" -"قائمة مفصولة بفواصل ، بالمسارات إلى الأدلة التي سيجري تحميل الشهادات منها ، " -"أو المسار إلى الملفات المستقلة للشهادات. على سبيل المثال : /my/cert_dir, /" -"other/custom.pem. لاحظ أنه يجب أن تحفظ تغييراتك قبل الضغط على \"فحص ضبط " -"المزامنة\" ، إن كنت قمت بتغييرات في إعدادات TLS." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1224 -msgid "Ignore TLS certificate errors" -msgstr "تجاهل أخطاء شهادات TLS" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1234 -msgid "Fail-safe" -msgstr "أمان فشل" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1235 -msgid "" -"Fail-safe: Do not wipe out local data when sync target is empty (often the " -"result of a misconfiguration or bug)" -msgstr "" -"آمن من الفشل: لا تقم بمسح البيانات المحلية عندما يكون هدف المزامنة فارغًا " -"(غالبًا ما يكون نتيجة لحدوث خطأ في التكوين أو خلل برمجي)" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1240 -msgid "" -"Specify the port that should be used by the API server. If not set, a " -"default will be used." -msgstr "" -"حدد المنفذ الذي يجب استخدامه بواسطة خادم API. إذا لم يتم تعيينه، سيتم " -"استخدام تلقائي." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1248 -msgid "Enable note history" -msgstr "تمكين تاريخ الملاحظة" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1258 -msgid "days" -msgstr "أيام" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1258 -#, javascript-format -msgid "%d days" -msgstr "%d أيام" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1260 -msgid "Keep note history for" -msgstr "الاحتفاظ بتاريخ الملاحظة لـ" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1292 -msgid "Notebook list growth factor" -msgstr "عامل نمو قائمة المفكرة" - #: packages/lib/models/Setting.ts:1294 packages/lib/models/Setting.ts:1308 #: packages/lib/models/Setting.ts:1322 msgid "" @@ -4074,56 +3557,173 @@ msgstr "" "ينضرب مع العامل 2 سيأخذ ضِعف مساحة العنصر بمعامل 1. أعد تشغيل التطبيق لمشاهدة " "التغييرات." -#: packages/lib/models/Setting.ts:1306 -msgid "Note list growth factor" -msgstr "عامل نمو قائمة ااملاحظات" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:507 +msgid "The following attachments are being watched for changes:" +msgstr "تتم مراقبة المرفقات التالية للتغييرات:" -#: packages/lib/models/Setting.ts:1320 -msgid "Note area growth factor" -msgstr "عامل نمو منطقة الملاحظة" +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:70 +#, fuzzy +msgid "" +"The following keys use an out-dated encryption algorithm and it is " +"recommended to upgrade them. The upgraded key will still be able to decrypt " +"and encrypt your data as usual." +msgstr "" +"تستخدم المفاتيح الرئيسية التالية خوارزمية تشفير قديمة ويوَصّى بترقيتها. سيظل " +"المفتاح الرئيسي الذي تمت ترقيته قادرًا على فك تشفير بياناتك وتشفيرها كالمعتاد." -#: packages/lib/models/Setting.ts:1629 -#, javascript-format -msgid "Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s." -msgstr "قيمة خيار غير صحيحة: \"%s\". القيم الممكنة هي: %s." +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:191 +msgid "The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s" +msgstr "تطبيق Joplin على الهاتف الجوال لا يدعم حالياً هذا النوع من الربط : %s" -#: packages/lib/models/Setting.ts:2043 -msgid "General" -msgstr "عام" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:246 +msgid "" +"The Joplin team has vetted this plugin and it meets our standards for " +"security and performance." +msgstr "" -#: packages/lib/models/Setting.ts:2044 -msgid "Synchronisation" -msgstr "المزامنة" +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:323 +#, fuzzy +msgid "" +"The keys with these IDs are used to encrypt some of your items, however the " +"application does not currently have access to them. It is likely they will " +"eventually be downloaded via synchronisation." +msgstr "" +"تم استخدام المفاتيح الرئيسة ذات المعرّفات التالية لتشفير بعض العناصر لديك ، " +"إلا أن التطبيق لم يتمكن من الوصول إليها حالياً. من المحتمل أن يجري تنزيلها " +"فيما بعد عبر المزامنة." -#: packages/lib/models/Setting.ts:2045 -msgid "Appearance" -msgstr "المظهر" +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:212 +msgid "The master key has been upgraded successfully!" +msgstr "تمت ترقية المفتاح الرئيسي بنجاح!" -#: packages/lib/models/Setting.ts:2046 -msgid "Note" -msgstr "ملاحظة" +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:272 +msgid "" +"The master keys with these IDs are used to encrypt some of your items, " +"however the application does not currently have access to them. It is likely " +"they will eventually be downloaded via synchronisation." +msgstr "" +"تم استخدام المفاتيح الرئيسة ذات المعرّفات التالية لتشفير بعض العناصر لديك ، " +"إلا أن التطبيق لم يتمكن من الوصول إليها حالياً. من المحتمل أن يجري تنزيلها " +"فيما بعد عبر المزامنة." -#: packages/lib/models/Setting.ts:2047 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:59 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:114 -msgid "Markdown" -msgstr "تنسيق Markdown" +#: packages/lib/services/RevisionService.ts:245 +msgid "The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\"." +msgstr "تمت استعادة الملاحظة \"%s\" بنجاح إلى دفتر الملاحظات \"%s\"." -#: packages/lib/models/Setting.ts:2049 -msgid "Application" -msgstr "التطبيق" +#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:87 +msgid "The notebook could not be saved: %s" +msgstr "لم يتم حفظ دفتر الملاحظات: %s" -#: packages/lib/models/Setting.ts:2051 -msgid "Encryption" -msgstr "التشفير" +#: packages/app-cli/app/command-import.js:70 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:88 +msgid "The notes have been imported: %s" +msgstr "جرى استيراد الملاحظات: %s" -#: packages/lib/models/Setting.ts:2052 -msgid "Web Clipper" -msgstr "Web Clipper" +#: packages/app-cli/app/command-help.js:73 +msgid "The possible commands are:" +msgstr "الأوامر الممكنة هي:" -#: packages/lib/models/Setting.ts:2053 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "اختصارات لوحة المفاتيح" +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:201 +msgid "" +"The recipient could not be removed from the list. Please try again.\n" +"\n" +"The error was: \"%s\"" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:585 +msgid "" +"The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation " +"may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To " +"proceed please click on the link." +msgstr "" +"يجب ترقية هدف المزامنة قبل أن يتمكن Joplin من المزامنة. قد تستغرق العملية " +"بضع دقائق حتى تكتمل ويحتاج التطبيق إلى إعادة التشغيل. للمتابعة الرجاء الضغط " +"على الرابط." + +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:459 +#, fuzzy +msgid "The sync target needs to be upgraded. Press this banner to proceed." +msgstr "يجب ترقية هدف المزامنة! قم بتشغيل `%s` للمتابعة." + +#: packages/lib/models/Tag.ts:204 +msgid "The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name." +msgstr "الوسم \"%s\" موجود بالفعل. فضلاً إختر اسماً مختلفاً." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:380 +msgid "" +"The target to synchronise to. Each sync target may have additional " +"parameters which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below)." +msgstr "" +"الوجهة المستهدفة المزامنة إليها. كل وجهة مزامنة مستهدفة قد يكون لها معلمات " +"إضافية تكون مسماة بـ `sync.NUM.NAME` (جميعها موثقة أدناه)." + +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:164 +msgid "The Web Clipper needs your authorisation to access your data." +msgstr "Web Clipper بحاجة لتصريحك من أجل الوصول لبياناتك." + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:84 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:83 +msgid "The web clipper service is enabled and set to auto-start." +msgstr "خدمة Web Clipper مفعَّلة ومضبوطة على البدء التلقائي." + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:109 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:107 +msgid "The web clipper service is not enabled." +msgstr "خدمة Web clipper غير مفعَّلة." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:729 +msgid "Theme" +msgstr "السمة" + +#: packages/app-mobile/components/note-list.js:105 +msgid "There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button." +msgstr "لا توجد ملاحظات حالياً. أنشئ واحدة بالضغط على زر (+)." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:469 +msgid "" +"There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\"." +msgstr "" +"لا يوجد دفتر ملاحظات حالياً. أنشئ واحداً بالضغط على \"دفتر ملاحظات جديد\"." + +#: packages/lib/services/interop/InteropService_Exporter_Jex.ts:35 +msgid "There is no data to export." +msgstr "لا يوجد بيانات للتصدير." + +#: packages/lib/models/Resource.ts:416 +msgid "" +"There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"كان هناك (%s)[conflict] على المرفق أدناه.\n" +"\n" +"%s" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:70 +msgid "There was an error downloading this attachment:" +msgstr "حدث خطأ أثناء تنزيل هذا المرفق:" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:219 +msgid "" +"There was an error setting up your Joplin Cloud account. Please verify your " +"email and password and try again. Error was:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"حدث خطأ أثناء إعداد حساب Joplin Cloud الخاص بك. يرجى التأكد من البريد " +"الإلكتروني وكلمة المرور والمحاولة ثانية. الخطأ كان\n" +"\n" +"%s" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:175 +msgid "" +"These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync " +"target. In order to find these items, either search for the title or the ID " +"(which is displayed in brackets above)." +msgstr "" +"ستبقى هذه العناصر على الجهاز إلا أنها لن يجري رفعها إلى وجهة المزامنة. لكي " +"تجد هذه العناصر ، عليك إما البحث عن العنوان أو المعرِّف (وهو معروض أعلاه بين " +"قوسين)." #: packages/lib/models/Setting.ts:2061 msgid "" @@ -4142,357 +3742,605 @@ msgstr "" "ذلك المحرر، فستفقد تنسيق المكون الإضافي. تمت الإشارة أدناه إلى المكونات " "الإضافية المتوافقة مع محرر WYSIWYG و الغير متوافقة." -#: packages/lib/models/Setting.ts:2062 -#, javascript-format -msgid "Notes and settings are stored in: %s" -msgstr "الملاحظات و الإعدادات مخزّنة في: %s" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:72 +#: packages/lib/services/ResourceEditWatcher/index.ts:231 +msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet" +msgstr "لم يجر تنزيل هذا المرفق أو فك تشفيره حتى الآن" -#: packages/lib/models/Tag.ts:204 -#, javascript-format -msgid "The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name." -msgstr "الوسم \"%s\" موجود بالفعل. فضلاً إختر اسماً مختلفاً." +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:187 +msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet." +msgstr "لم يجر تنزيل هذا المرفق أو فك تشفيره حتى الآن." -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:46 -#, javascript-format -msgid "All potential ports are in use - please report the issue at %s" -msgstr "كافة المنافذ المحتملة قيد الاستخدام - الرجاء الإبلاغ عن المشكلة على %s" - -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:86 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:214 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:155 msgid "" -"The application has been authorised - you may now close this browser tab." -msgstr "تم التصريح للتطبيق - يمكنك الآن إغلاق تبويب المستعرض هذا." - -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:88 -msgid "The application has been successfully authorised." -msgstr "جرى التصريح للتطبيق بنجاح." - -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:116 -msgid "" -"Please open the following URL in your browser to authenticate the " -"application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and " -"will only read and write files in this directory. It will have no access to " -"any files outside this directory nor to any other personal data. No data " -"will be shared with any third party." +"This authorisation token is only needed to allow third-party applications to " +"access Joplin." msgstr "" -"فضلاً افتح عنوان URL التالي في المستعرض لديك لتمكين التطبيق من المصادقة سينشئ " -"التطبيق دليلاً في \"Apps/Joplin\" ثم يقوم فقط بقراءة وكتابة الملفات في هذا " -"الدليل. لن يكون لديه أي وصول لأي ملف خارج هذا الدليل أو لأي بيانات شخصية " -"أخرى. لن نشارك البيانات مع أي طرف ثالث." +"هذا الرمز المميز للتصريح مطلوب فقط للسماح لتطبيقات طرف ثالث للوصول إلى " +"Joplin." -#: packages/lib/onedrive-api.ts:407 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:229 msgid "" -"Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the " -"synchronisation again may fix the problem." +"This is an advanced tool to show the attachments that are linked to your " +"notes. Please be careful when deleting one of them as they cannot be " +"restored afterwards." msgstr "" -"لا يمكن تحديث الرمز المميز: بيانات المصادقة مفقودة. بدء المزامنة مرة ثانية " -"قد يحل المشكلة." +"هذه أداة متقدمة لإظهار المرفقات المرتبطة بملاحظاتك. يرجى توخّي الحذر عند حذف " +"أحدها حيث لا يمكن استعادتها بعد ذلك." -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:306 -msgid "command" -msgstr "أمر" +#: packages/lib/models/Note.ts:103 +msgid "This note does not have geolocation information." +msgstr "ليس لدى هذه الملاحظة معلومة موقع جغرافي." -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:306 -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:312 -#, javascript-format -msgid "\"%s\" is missing the required \"%s\" property." -msgstr "يفتقد \"%s\" خاصية \"%s\" المطلوبة." +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:104 +msgid "This note has been modified:" +msgstr "جرى تعديل هذه الملاحظة:" -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:312 -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:317 -msgid "accelerator" -msgstr "مُسَرّع" - -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:317 -#, javascript-format -msgid "Invalid %s: %s." -msgstr "%s غير صالح: %s." - -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:339 -#, javascript-format +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:613 msgid "" -"Accelerator \"%s\" is used for \"%s\" and \"%s\" commands. This may lead to " -"unexpected behaviour." +"This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the " +"note." msgstr "" -"يتم استخدام المسرّع \"%s\" للأوامر \"%s\" و \"%s\". قد يؤدي هذا إلى سلوك غير " -"متوقع." +"ليس لهذه الملاحظة أي محتوى. اضغط على \"%s\" لتبديل المحرّر وتحرير الملاحظة." -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:369 -#, javascript-format -msgid "Accelerator \"%s\" is not valid." -msgstr "المسرع \"%s\" غير صالح." +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:100 +msgid "This note has no history" +msgstr "هذه المذكرة ليس لها تاريخ" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:173 -msgid "Items that cannot be synchronised" -msgstr "العناصر التي لا يمكن مزامنتها" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:175 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:435 msgid "" -"These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync " -"target. In order to find these items, either search for the title or the ID " -"(which is displayed in brackets above)." +"This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to " +"be aware of them before using it." msgstr "" -"ستبقى هذه العناصر على الجهاز إلا أنها لن يجري رفعها إلى وجهة المزامنة. لكي " -"تجد هذه العناصر ، عليك إما البحث عن العنوان أو المعرِّف (وهو معروض أعلاه بين " -"قوسين)." +"يحتوي محرر النص المنسق هذا على عدد من القيود ومن المستحسن أن تكون على دراية " +"بها قبل استخدامه." -#: packages/lib/services/ReportService.ts:183 -#, javascript-format -msgid "%s (%s) could not be uploaded: %s" -msgstr "%s (%s) لم يتم الإمكان من تحميله: %s" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:185 -#, javascript-format -msgid "Item \"%s\" could not be downloaded: %s" -msgstr "العنصر \"%s\" لم يتم الإمكان من تحميله: %s" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:208 -msgid "Items that cannot be decrypted" -msgstr "العناصر التي لا يمكن فك تشفيرها" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:210 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:155 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:133 msgid "" -"Joplin failed to decrypt these items multiple times, possibly because they " -"are corrupted or too large. These items will remain on the device but Joplin " -"will no longer attempt to decrypt them." +"This service allows the browser extension to communicate with Joplin. When " +"enabling it your firewall may ask you to give permission to Joplin to listen " +"to a particular port." msgstr "" -"فشل Joplin في فك تشفير هذه العناصر عدة مرات، ربما لأنها تالفة أو كبيرة جدًا. " -"ستبقى هذه العناصر على الجهاز ولكن Joplin لن تحاول فك تشفيرها." +"تتيح هذه الخدمة تواصل إضافة المستعرض مع Joplin. عندما تفعّلها قد يسألك الجدار " +"الناري أن تعطي الإذن لـ Joplin بالاستماع إلى منفذ محدّد." -#: packages/lib/services/ReportService.ts:233 -msgid "Attachments" -msgstr "المرفقات" +#: packages/lib/models/Setting.ts:958 +msgid "" +"This will allow Joplin to run in the background. It is recommended to enable " +"this setting so that your notes are constantly being synchronised, thus " +"reducing the number of conflicts." +msgstr "" +"هذا يتيح لـ Joplin العمل في الخلفية. نوصي بتفعيل هذا الإعداد لكي تجري مزامنة " +"ملاحظاتك باستمرار ، مما يقلل عدد حالات التعارض." -#: packages/lib/services/ReportService.ts:242 -msgid "Downloaded and decrypted" -msgstr "تم تنزيلها وفك تشفيرها" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:114 +msgid "This will open a new screen. Save your current changes?" +msgstr "هذا سيفتح شاشة جديدة. حفظ التغييرات الحالية الخاصة بك؟" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:242 -#: packages/lib/services/ReportService.ts:243 -#: packages/lib/services/ReportService.ts:244 -#: packages/lib/services/ReportService.ts:247 -#, javascript-format -msgid "%s: %d" -msgstr "%s : %d" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/leaveSharedFolder.ts:13 +#, fuzzy +msgid "" +"This will remove the notebook from your collection and you will no longer " +"have access to its content. Do you wish to continue?" +msgstr "" +"إلغاء مشاركة هذا الدفتر ؟ لن يتمكن المستلمون من الوصول إلى محتوياته بعد الآن." -#: packages/lib/services/ReportService.ts:243 -msgid "Downloaded and encrypted" -msgstr "تم تنزيلها وتشفيرها" +#: packages/lib/models/Setting.ts:709 +msgid "Time format" +msgstr "تنسيق الوقت" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:244 -msgid "Created locally" -msgstr "تم إنشاؤها محليًا" +#: packages/lib/models/Folder.ts:38 packages/lib/models/Note.ts:36 +msgid "title" +msgstr "العنوان" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:257 -msgid "Attachments that could not be downloaded" -msgstr "المرفقات التي لا يمكن تنزيلها" +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:92 +msgid "Title" +msgstr "العنوان" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:262 -#, javascript-format -msgid "%s (%s): %s" -msgstr "%s (%s): %s" +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:91 +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.tsx:43 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:58 +msgid "" +"To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:" +msgstr "يرجى اتباع الخطوات التالية للسماح لـ Joplin بالمزامنة مع Dropbox:" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:275 -msgid "Sync status (synced items / total items)" -msgstr "حالة المزامنة (العناصر المنجزة / إجمالي العناصر)" +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:54 +#, fuzzy +msgid "To continue, please enter your master password below." +msgstr "أدخل كلمة المرور الرئيسة:" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:279 -#, javascript-format -msgid "%s: %d/%d" -msgstr "%s: %d/%d" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:282 -#, javascript-format -msgid "Total: %d/%d" -msgstr "الإجمالي: %d/%d" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:284 -#, javascript-format -msgid "Conflicted: %d" -msgstr "المتعارضة: %d" +#: packages/app-cli/app/app-gui.js:452 +msgid "To delete a tag, untag the associated notes." +msgstr "لتحذف الوسم، أزل الوسم عن الملاحظات التي وسمت به." #: packages/lib/services/ReportService.ts:285 -#, javascript-format msgid "To delete: %d" msgstr "المعدّة للحذف: %d" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:289 -msgid "Folders" -msgstr "مجلدات" +#: packages/app-cli/app/command-help.js:82 +msgid "To enter command line mode, press \":\"" +msgstr "للدخول إلى وضع سطر الأوامر ، اضغط \":\"" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:297 -#, javascript-format -msgid "%s: %d notes" -msgstr "%s: %d ملاحظات" +#: packages/app-cli/app/command-help.js:83 +msgid "To exit command line mode, press ESCAPE" +msgstr "للخروج من وضع سطر الأوامر ، اضغط ESCAPE" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:305 -msgid "Coming alarms" -msgstr "المنبّهات القادمة" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:310 -#, javascript-format -msgid "On %s: %s" -msgstr "في %s: %s" - -#: packages/lib/services/RevisionService.ts:221 -msgid "Restored Notes" -msgstr "الملاحظات المستعادة" - -#: packages/lib/services/RevisionService.ts:245 -#, javascript-format -msgid "The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\"." -msgstr "تمت استعادة الملاحظة \"%s\" بنجاح إلى دفتر الملاحظات \"%s\"." - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:51 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:102 -msgid "Joplin Export File" -msgstr "ملف تصدير Joplin" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:67 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:120 -msgid "Markdown + Front Matter" -msgstr "" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:73 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:108 -msgid "Joplin Export Directory" -msgstr "دليل تصدير بيانات Joplin" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:80 -msgid "Evernote Export File (as Markdown)" -msgstr "ملف تصدير Evernote (بتنسيق Markdown)" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:89 -msgid "Evernote Export File (as HTML)" -msgstr "ملف تصدير Evernote (بتنسيق HTML)" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:128 -msgid "HTML File" -msgstr "ملف HTML" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:134 -msgid "HTML Directory" -msgstr "دليل HTML" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:209 -#, javascript-format -msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"" -msgstr "لا يمكن تحميل الوحدة النمطية \"%s\" للتنسيق \"%s\" والإخراج \"%s\"" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:235 -#, javascript-format -msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"" -msgstr "لا يمكن تحميل الوحدة النمطية \"%s\" للتنسيق \"%s\" والهدف \"%s\"" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:301 -#, javascript-format -msgid "Please specify import format for %s" -msgstr "فضلاً حدّد تنسيق الاستيراد لـ %s" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService_Exporter_Jex.ts:35 -msgid "There is no data to export." -msgstr "لا يوجد بيانات للتصدير." - -#: packages/lib/services/interop/InteropService_Importer_Md.ts:36 -msgid "Please specify the notebook where the notes should be imported to." -msgstr "فضلاً حدّد دفتر الملاحظات الذي ترغب استيراد الملاحظات إليه." - -#: packages/lib/services/interop/types.ts:125 -msgid "File" -msgstr "ملف" - -#: packages/lib/services/interop/types.ts:125 -msgid "Directory" -msgstr "دليل" - -#: packages/lib/services/share/ShareService.ts:271 -#, javascript-format +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:172 msgid "" -"Cannot share encrypted notebook with recipient %s because they have not " -"enabled end-to-end encryption. They may do so from the screen Configuration " -"> Encryption." +"To manually sort the notes, the sort order must be changed to \"%s\" in the " +"menu \"%s\" > \"%s\"" msgstr "" +"لفرز الملاحظات يدويًا، يجب تغيير ترتيب الفرز إلى \"%s\" في القائمة \"%s\" > " +"\"%s\"" -#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:107 -msgid "No suggestions" -msgstr "لا يوجد اقتراحات" +#: packages/app-cli/app/command-help.js:81 +msgid "To maximise/minimise the console, press \"tc\"." +msgstr "لتكبير/تصغير وحدة التحكم ، اضغط \"tc\"." -#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:116 -msgid "Add to dictionary" -msgstr "أضف إلى القاموس" +#: packages/app-cli/app/command-help.js:79 +msgid "To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab." +msgstr "للتنقل من جزء إلى آخر اضغط Tab أو Shift+Tab." + +#: packages/app-cli/app/command-status.js:44 +msgid "" +"To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`" +msgstr "" +"لإعادة محاولة فك تشفير هذه العناصر. شغّل `e2ee decrypt --retry-failed-items`" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:559 +msgid "" +"To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable " +"them in your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions" +msgstr "" +"يحتاج التطبيق للأذونات التالية كي يعمل بشكل صحيح. فضلاً فعّلها في إعدادات " +"هاتفك ، في التطبيقات > Joplin > الأذونات" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.tsx:110 +msgid "to-do" +msgstr "قائمة مهام" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:112 +msgid "Toggle comment" +msgstr "تبديل قائمة الملاحظات" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:705 +msgid "Toggle development tools" +msgstr "تبديل أدوات التطوير" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleVisiblePanes.ts:6 +msgid "Toggle editor layout" +msgstr "تبديل تخطيط المحرّر" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleEditors.ts:8 +msgid "Toggle editors" +msgstr "تبديل المحرّرات" + +#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.ts:8 +msgid "Toggle external editing" +msgstr "تبديل وضع التحرير الخارجي" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleNoteList.ts:9 +msgid "Toggle note list" +msgstr "تبديل قائمة الملاحظات" + +#: packages/app-desktop/commands/toggleSafeMode.ts:8 +msgid "Toggle safe mode" +msgstr "تبديل الوضع الآمن" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleSideBar.ts:9 +msgid "Toggle sidebar" +msgstr "تبديل الشريط الجانبي" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:40 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:41 +msgid "Token has been copied to the clipboard!" +msgstr "تم نسخ الرمز المميز إلى الحافظة!" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:518 +msgid "Tools" +msgstr "أدوات" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:282 +msgid "Total: %d/%d" +msgstr "الإجمالي: %d/%d" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:302 +msgid "Try again" +msgstr "حاول ثانية" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:71 +msgid "" +"Type `help [command]` for more information about a command; or type `help " +"all` for the complete usage information." +msgstr "" +"أكتب `help [command]` للمزيد من المعلومات عن أمر ما ، أو `help all` لمعلومات " +"الاستخدام الكاملة." + +#: packages/app-cli/app/main.js:93 +msgid "Type `joplin help` for usage information." +msgstr "أكتب `joplin help` لمعلومات الاستخدام." + +#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.tsx:591 +msgid "" +"Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed " +"by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for " +"commands." +msgstr "" +"اكتب عنوان ملاحظة أو جزء من محتواه للانتقال إليه. أو اكتب # متبوعاً بإسم وسم، " +"أو @ متبوعاً باسم دفتر ملاحظات. أو اكتب : للبحث عن الأوامر." + +#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:180 +msgid "Type new tags or select from list" +msgstr "أكتب وسوماً جديدة أو اخترها من القائمة" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 +msgid "Type: %s." +msgstr "النوع: %s." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:797 +msgid "Uncompleted to-dos on top" +msgstr "قوائم المهام غير المكتملة في الأعلى" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:96 +msgid "Undo" +msgstr "الغاء التحميل" + +#: packages/lib/BaseApplication.ts:262 +msgid "Unknown flag: %s" +msgstr "علامة غير معروفة: %s" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:1093 +msgid "" +"Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version" +msgstr "تم تنزيل نوع عنصر غير معروف - يرجى ترقية Joplin إلى أحدث إصدار" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:171 +msgid "Unpublish note" +msgstr "إلغاء نشر الملاحظة" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:153 +msgid "Unshare" +msgstr "إلغاء المشاركة" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:301 +msgid "" +"Unshare this notebook? The recipients will no longer have access to its " +"content." +msgstr "" +"إلغاء مشاركة هذا الدفتر ؟ لن يتمكن المستلمون من الوصول إلى محتوياته بعد الآن." + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:680 +msgid "Unsupported image type: %s" +msgstr "نوع صورة غير مدعوم: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/useMessageHandler.ts:75 +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:142 +msgid "Unsupported link or message: %s" +msgstr "رابط أو رسالة غير مدعومان: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:105 +#: packages/lib/models/BaseItem.ts:809 packages/lib/path-utils.ts:125 +#: packages/lib/path-utils.ts:81 +msgid "Untitled" +msgstr "بدون اسم" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:206 +msgid "Update" +msgstr "تحديث" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:208 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:209 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:30 +msgid "Updated" +msgstr "التحديث" + +#: packages/lib/models/Folder.ts:39 packages/lib/models/Note.ts:37 +msgid "updated date" +msgstr "تاريخ التحديث" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:189 +msgid "Updated local items: %d." +msgstr "العناصر المحلية المحدَّثة: %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:191 +msgid "Updated remote items: %d." +msgstr "العناصر البعيدة المحدَّثة: %d." + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:150 +msgid "Updated: " +msgstr "تم تحديثها: " + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:49 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:70 +msgid "Updated: %d." +msgstr "تم تحديثها: %d." + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:836 +msgid "Updated: %s" +msgstr "تم تحديثها: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:207 +msgid "Updating..." +msgstr "جارٍ التحديث..." + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:75 +msgid "Upgrade" +msgstr "ترقية" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:35 +msgid "Upgrade the sync target to the latest version." +msgstr "قم بترقية هدف المزامنة إلى أحدث إصدار." + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:33 +msgid "URL" +msgstr "عنوان URL" + +#: packages/lib/BaseApplication.ts:165 packages/lib/BaseApplication.ts:178 +#: packages/lib/BaseApplication.ts:215 +msgid "Usage: %s" +msgstr "الاستخدام : %s" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:32 packages/app-cli/app/command-tag.js:18 +msgid "" +"Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, " +"TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE" +msgstr "" +"استخدام نسق القائمة الطويلة. النسق هو ID (معرِّف) ، NOTE_COUNT (عدد الملاحظات " +"(لدفتر الملاحظات)) ، DATE (التاريخ) ، TODO_CHECKED (تم عنصر المهمة (لقوائم " +"المهام)) ، TITLE (العنوان)" #: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:164 msgid "Use spell checker" msgstr "إستخدام مفتش التهجأة" -#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:189 -msgid "Change language" -msgstr "تغيّير اللغة" - -#: packages/lib/shim-init-node.js:230 -#, javascript-format -msgid "Cannot access %s" -msgstr "لا يمكن الوصول إلى %s" - -#: packages/lib/versionInfo.ts:9 -#, javascript-format -msgid "Revision: %s (%s)" -msgstr "المراجعة: %s (%s)" - -#: packages/lib/versionInfo.ts:22 -#, javascript-format -msgid "%s %s (%s, %s)" -msgstr "%s %s (%s, %s)" - -#: packages/lib/versionInfo.ts:24 -#, javascript-format -msgid "Client ID: %s" -msgstr "معرف العميل: %s" - -#: packages/lib/versionInfo.ts:25 -#, javascript-format -msgid "Sync Version: %s" -msgstr "النسخة المتزامنة: %s" - -#: packages/lib/versionInfo.ts:26 -#, javascript-format -msgid "Profile Version: %s" -msgstr "نسخة الملف الشخصي: %s" - -#: packages/lib/versionInfo.ts:27 -#, javascript-format -msgid "Keychain Supported: %s" -msgstr "سلسلة المفاتيح المدعومة: %s" - -#: packages/server/dist/middleware/notificationHandler.js:29 -#: packages/server/src/middleware/notificationHandler.ts:25 -#, javascript-format +#: packages/app-cli/app/command-help.js:80 msgid "" -"The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it " -"now](%s)" +"Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas " +"(including this console)." msgstr "" -"كلمة مرور المسؤول الافتراضية غير آمنة ولم يتم تغييرها! [غيرها الآن] (%s)" +"استخدم أزرار الأسهم و Page Up/Page Down للتمرير في القوائم ومناطق النص (بما " +"فيها وحدة التحكم هذه)." -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:204 -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:213 -#: packages/server/src/models/UserModel.ts:202 -#: packages/server/src/models/UserModel.ts:217 -msgid "attachment" -msgstr "المرفق" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:825 +msgid "Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit." +msgstr "استخدم الأسهم لتحريك عناصر التخطيط. اضغط على \"Escape\" للخروج." -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:204 -#: packages/server/src/models/UserModel.ts:201 -#, javascript-format -msgid "Cannot save %s \"%s\" because it is larger than the allowed limit (%s)" -msgstr "لا يمكن حفظ %s \"%s\" لأن حجمه أكبر من الحد المسموح به (%s)" - -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:213 -#: packages/server/src/models/UserModel.ts:216 -#, javascript-format +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:525 msgid "" -"Cannot save %s \"%s\" because it would go over the total allowed size (%s) " -"for this account" +"Use this to rebuild the search index if there is a problem with search. It " +"may take a long time depending on the number of notes." msgstr "" -"لا يمكن حفظ %s \"%s\" لأنه قد يتجاوز إجمالي الحجم المسموح به (%s) لهذا الحساب" +"استخدم هذا لإعادة إنشاء فهرس البحث إذا كانت هناك مشكلة في البحث. قد يستغرق " +"الأمر وقتًا طويلًا اعتمادًا على عدد الملاحظات." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1024 +msgid "" +"Used for most text in the markdown editor. If not found, a generic " +"proportional (variable width) font is used." +msgstr "" +"الخط المستخدم لأغلب النصوص في محرِّر Markdown. سيتم استخدام خط عامّ ذو عرض " +"تناسبي (متغيّر)." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1035 +msgid "" +"Used where a fixed width font is needed to lay out text legibly (e.g. " +"tables, checkboxes, code). If not found, a generic monospace (fixed width) " +"font is used." +msgstr "" +"الخط المستخدم عند الحاجة إلى خط ثابت العرض لوضع النص بصورة مقروءة (في " +"الجداول وخانات الاختيار والشفرة البرمجية مثلاً). عندما لا يُعثر عليه سيتم " +"استخدام خط عامّ أحادي المسافة (ثابت العرض)." + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:180 +msgid "Valid" +msgstr "صحيح" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:172 +msgid "View" +msgstr "عرض" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:840 +msgid "View on map" +msgstr "عرض على الخريطة" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:592 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:598 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:621 +msgid "View them now" +msgstr "عرضها الآن" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:139 +#: packages/lib/models/Setting.ts:790 packages/lib/models/Setting.ts:791 +#: packages/lib/models/Setting.ts:793 +msgid "Viewer" +msgstr "عارض" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1172 +msgid "Vim" +msgstr "Vim" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:62 +msgid "Warning" +msgstr "تحذير" + +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:238 +msgid "Warning: not all resources shown for performance reasons (limit: %s)." +msgstr "تحذير: لم يتم عرض كافّة الموارد لأسباب تتعلق بالأداء (الحد: %s)." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2052 +msgid "Web Clipper" +msgstr "Web Clipper" + +#: packages/lib/SyncTargetWebDAV.js:23 +msgid "WebDAV" +msgstr "WebDAV" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:486 +msgid "WebDAV password" +msgstr "كلمة مرور WebDAV" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:463 +msgid "WebDAV URL" +msgstr "عنوان URL لـ WebDAV" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:475 +msgid "WebDAV username" +msgstr "اسم مستخدم WebDAV" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:20 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:686 +msgid "Website and documentation" +msgstr "موقع الويب و التوثيق" + +#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:36 +msgid "" +"Welcome to Joplin!\n" +"\n" +"Type `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` " +"for usage information.\n" +"\n" +"For example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`." +msgstr "" +"مرحباً بك في Joplin!\n" +"\n" +"أكتب `:help shortcuts` للحصول على قائمة اختصارات لوحة المفاتيح ، أو `:help` " +"فقط لمعلومات الاستخدام.\n" +"\n" +"على سبيل المثال ، اضغط `mb` لإنشاء دفتر ملاحظات ، و اضغط `mn` لإنشاء ملاحظة." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:887 +msgid "When creating a new note:" +msgstr "عند إنشاء ملاحظة جديدة:" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:871 +msgid "When creating a new to-do:" +msgstr "عند إنشاء قائمة جديدة للمهام:" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:99 +msgid "Words" +msgstr "كلمات" + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 +msgid "y" +msgstr "نعم" + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 +msgid "Y" +msgstr "نعم" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:325 +msgid "yes" +msgstr "نعم" + +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.tsx:28 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:586 +#: packages/lib/shim-init-node.js:166 packages/lib/versionInfo.ts:27 +msgid "Yes" +msgstr "نعم" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:585 +#: packages/lib/shim-init-node.js:165 +msgid "" +"You are about to attach a large image (%dx%d pixels). Would you like to " +"resize it down to %d pixels before attaching it?" +msgstr "" +"أنت على وشك إرفاق صورة كبيرة (% dx% d بكسل). هل ترغب في تغيّير حجمة إلى %d " +"بكسل قبل إرفاقه؟" + +#: packages/app-mobile/components/note-list.js:97 +msgid "You currently have no notebooks." +msgstr "ليس لديك حاليا دفاتر ملاحظات." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:269 +msgid "You do not have any installed plugin." +msgstr "ليس لديك أي مكون إضافي مثبت." + +#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:50 +msgid "You may also type `status` for more information." +msgstr "يمكنك أيضًا كتابة \"الحالة\" لمزيد من المعلومات." + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:91 +msgid "" +"You may use the tool below to re-encrypt your data, for example if you know " +"that some of your notes are encrypted with an obsolete encryption method." +msgstr "" +"يمكنك استخدام الأداة أدناه لإعادة تشفير بياناتك، على سبيل المثال إذا كنت " +"تعلم أن بعض ملاحظاتك مشفرة بطريقة تشفير قديمة." + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:144 +msgid "Your choice: " +msgstr "اختيارك هو: " + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:71 +msgid "Your data is going to be re-encrypted and synced again." +msgstr "ستتم إعادة تشفير بياناتك ومزامنتها مرة أخرى." + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:269 +msgid "Your master password is needed to decrypt some of your data." +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/CameraView.tsx:189 +msgid "Your permission to use your camera is required." +msgstr "إذنك باستخدام كاميرا الجوال مطلوب." + +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:198 +msgid "Your version: %s" +msgstr "النسخة لديك: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:630 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:636 +msgid "Zoom In" +msgstr "تكبير" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:643 +msgid "Zoom Out" +msgstr "تصغير" + +#~ msgid "Master keys that need upgrading" +#~ msgstr "المفاتيح الرئيسية التي تحتاج إلى ترقية" + +#~ msgid "" +#~ "The following master keys use an out-dated encryption algorithm and it is " +#~ "recommended to upgrade them. The upgraded master key will still be able " +#~ "to decrypt and encrypt your data as usual." +#~ msgstr "" +#~ "تستخدم المفاتيح الرئيسية التالية خوارزمية تشفير قديمة ويوَصّى بترقيتها. " +#~ "سيظل المفتاح الرئيسي الذي تمت ترقيته قادرًا على فك تشفير بياناتك وتشفيرها " +#~ "كالمعتاد." + +#~ msgid "" +#~ "Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to " +#~ "be re-synchronised and sent encrypted to the sync target. Do not lose the " +#~ "password as, for security purposes, this will be the *only* way to " +#~ "decrypt the data! To enable encryption, please enter your password below." +#~ msgstr "" +#~ "تفعيل التشفير يعني أن *كل* ملاحظاتك ومرفقاتها ستجري إعادة مزامنتها ثم " +#~ "ترسل مشفرة إلى وجهة المزامنة. لمصلحة أمن معلوماتك ، لا تضِع كلمة المرور ، " +#~ "فستكون هي الطريقة *الوحيدة* لفك تشفير البيانات! فضلاً أدخل كلمة مرور خاصة " +#~ "بك أدناه لتفعيل التشفير." + +#~ msgid "Master Keys" +#~ msgstr "المفاتيح الرئيسة" + +#~ msgid "Source" +#~ msgstr "المصدر" + +#~ msgid "Password OK" +#~ msgstr "كلمة المرور صحيحة" + +#~ msgid "" +#~ "Note: Only one master key is going to be used for encryption (the one " +#~ "marked as \"active\"). Any of the keys might be used for decryption, " +#~ "depending on how the notes or notebooks were originally encrypted." +#~ msgstr "" +#~ "لاحِظ: سيجري استخدام مفتاح رئيس واحد فقط للتشفير (المفتاح المعلَّم أنه \"نشط" +#~ "\"). يمكن استخدام أي من المفاتيح لفك التشفير ، وهذا بحسب الطريقة التي " +#~ "شفرت بها سابقاً الملاحظة أو دفتر الملاحظات." + +#~ msgid "Encryption is:" +#~ msgstr "التشفير هو:" #~ msgid "Delete these notes?" #~ msgstr "حذف هذه الملاحظات؟" @@ -4624,26 +4472,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Usage" #~ msgstr "الاستخدام" -#~ msgid "Move to notebook..." -#~ msgstr "النقل إلى دفتر ملاحظات..." - -#, javascript-format -#~ msgid "Move %d notes to notebook \"%s\"?" -#~ msgstr "نقل %d ملاحظات إلى دفتر الملاحظات \"%s\" ؟" - -#~ msgid "Press to set the decryption password." -#~ msgstr "إضغط لضبط كلمة مرور فك التشفير." - -#, fuzzy -#~ msgid "Some items cannot be synchronised. Press for more info." -#~ msgstr "لا يمكن مزامنة بعض العناصر." - -#~ msgid "Show all" -#~ msgstr "إظهار الكل" - -#~ msgid "Errors only" -#~ msgstr "الأخطاء فقط" - #~ msgid "Exit" #~ msgstr "خروج" diff --git a/packages/tools/locales/bg_BG.po b/packages/tools/locales/bg_BG.po index d5cd883a4..9ca143357 100644 --- a/packages/tools/locales/bg_BG.po +++ b/packages/tools/locales/bg_BG.po @@ -16,90 +16,492 @@ msgstr "" "X-Generator: Poedit 2.2.3\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: packages/app-cli/app/app-gui.js:452 -msgid "To delete a tag, untag the associated notes." -msgstr "За да изтриете таг, премахнете го от всички бележки." - -#: packages/app-cli/app/app-gui.js:462 -msgid "Please select the note or notebook to be deleted first." +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:565 +msgid "- Camera: to allow taking a picture and attaching it to a note." msgstr "" -"Моля първо изберете бележката или тетрадката, която искате да изтриете." +"- Камера: за да може директно да бъдат снимани снимки и прикачвани към " +"бележки." -#: packages/app-cli/app/app-gui.js:750 -msgid "Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application" -msgstr "Натиснете Ctrl+D или напишете \"exit\" за да напуснете приложението" +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:568 +msgid "- Location: to allow attaching geo-location information to a note." +msgstr "- Местоположение: за прикачване на геолокации към бележки." -#: packages/app-cli/app/app.js:63 -#, javascript-format -msgid "More than one item match \"%s\". Please narrow down your query." +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:562 +msgid "" +"- Storage: to allow attaching files to notes and to enable filesystem " +"synchronisation." msgstr "" -"Повече от едно нещо съответства на \"%s\". Моля рафинирайте търсенето си." +"- Място за съхранение: за да могат да се прикачват файлове към бележките и " +"за синхронизация с файловата система." -#: packages/app-cli/app/app.js:93 -msgid "No notebook selected." -msgstr "Няма избрани тетрадки." +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:306 +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:312 +msgid "\"%s\" is missing the required \"%s\" property." +msgstr "" -#: packages/app-cli/app/app.js:99 -msgid "No notebook has been specified." -msgstr "Няма зададени тетрадки." +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:252 +msgid "(%s)" +msgstr "" -#: packages/app-cli/app/app.js:138 packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 -msgid "Y" -msgstr "Д" +#: packages/lib/SyncTargetNone.ts:16 +msgid "(None)" +msgstr "" -#: packages/app-cli/app/app.js:138 packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 -msgid "n" -msgstr "н" +#: packages/lib/models/Setting.ts:325 packages/lib/models/Setting.ts:326 +msgid "(wysiwyg: %s)" +msgstr "" -#: packages/app-cli/app/app.js:138 -msgid "N" -msgstr "Н" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:545 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:801 +msgid "&Edit" +msgstr "Редактиране(&E)" -#: packages/app-cli/app/app.js:138 -msgid "y" -msgstr "д" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:423 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:501 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:797 +msgid "&File" +msgstr "Файл(&F)" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:651 +msgid "&Go" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:683 +msgid "&Help" +msgstr "Помощ (&H)" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:669 +#, fuzzy +msgid "&Note" +msgstr "Бележки" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:679 +msgid "&Tools" +msgstr "Инструменти (&T)" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:577 +msgid "&View" +msgstr "Изглед(&V)" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1258 +msgid "%d days" +msgstr "%d дни" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1123 +msgid "%d hour" +msgstr "%d час" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1124 packages/lib/models/Setting.ts:1125 +msgid "%d hours" +msgstr "%d часа" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1120 packages/lib/models/Setting.ts:1121 +#: packages/lib/models/Setting.ts:1122 +msgid "%d minutes" +msgstr "%d минути" + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 +msgid "%d notes match this pattern. Delete them?" +msgstr "%d бележки съответстват на този шаблон. Да ги изтрия ли?" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:61 +msgid "%s - Copy" +msgstr "%s - Копие" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:183 +msgid "%s (%s) could not be uploaded: %s" +msgstr "%s (%s) не можа да бъде качен: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:612 +msgid "%s (%s) would like to share a notebook with you." +msgstr "" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:262 +#, fuzzy +msgid "%s (%s): %s" +msgstr "%s %s (%s)" + +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:193 +msgid "%s (pre-release)" +msgstr "%s (експериментална)" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:791 packages/lib/models/Setting.ts:792 +#: packages/lib/models/Setting.ts:793 +msgid "%s / %s" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:790 +#, fuzzy +msgid "%s / %s / %s" +msgstr "%s = %s (%s)" + +#: packages/lib/versionInfo.ts:22 +msgid "%s %s (%s, %s)" +msgstr "%s %s (%s, %s)" + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:81 +msgid "%s = %s" +msgstr "%s = %s" + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:79 +msgid "%s = %s (%s)" +msgstr "%s = %s (%s)" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:242 +#: packages/lib/services/ReportService.ts:243 +#: packages/lib/services/ReportService.ts:244 +#: packages/lib/services/ReportService.ts:247 +#, fuzzy +msgid "%s: %d" +msgstr "%s: %s" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:297 +msgid "%s: %d notes" +msgstr "%s: %d бележки" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:279 +msgid "%s: %d/%d" +msgstr "%s: %d/%d" + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:140 +#: packages/lib/services/ReportService.ts:217 +msgid "%s: %s" +msgstr "%s: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:14 +#, fuzzy +msgid "" +" can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to " +"assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or " +"to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to " +"list all the tags (use -l for long option)." +msgstr "" +"<таг-команда> може да е \"add\", \"remove\" или \"list\" за да добавите или " +"премахнете [таг] от [бележка], или за да изредите бележките които имат " +"[таг]. Командата `tag list` може да се използва за да изредите всички тагове " +"(използвайте -l за дългия формат)." + +#: packages/app-cli/app/command-todo.js:14 +msgid "" +" can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to " +"toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the " +"target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to " +"convert the to-do back to a regular note." +msgstr "" +"<задача-команда> може да е \"toggle\" или \"clear\". Използвайте \"toggle\" " +"за да сменяте състоянието на задачата между изпълнена и неизпълнена (ако " +"целевия обект е обикновена бележка, тя ще бъде конвертирана в задача). " +"Използвайте \"clear\" за да конвертирате задача обратно в обикновена бележка." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1147 +msgid "A3" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1145 +msgid "A4" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1148 +msgid "A5" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:429 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:721 +msgid "About Joplin" +msgstr "Относно Joplin" + +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:312 +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:317 +msgid "accelerator" +msgstr "" + +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:369 +msgid "Accelerator \"%s\" is not valid." +msgstr "" + +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:338 +msgid "" +"Accelerator \"%s\" is used for \"%s\" and \"%s\" commands. This may lead to " +"unexpected behaviour." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:613 +msgid "Accept" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:95 +#, fuzzy +msgid "Action" +msgstr "Местоположение" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:181 +#, fuzzy +msgid "Actions" +msgstr "Местоположение" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:176 +msgid "Active" +msgstr "Активен" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:18 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:619 +msgid "Actual Size" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1123 +msgid "Add body" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.ts:38 +msgid "Add or remove tags:" +msgstr "Добавяне и махане на тагове:" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:219 +msgid "Add recipient:" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1186 +#, fuzzy +msgid "Add title" +msgstr "заглавие" + +#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:116 +msgid "Add to dictionary" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:189 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:147 +msgid "Advanced options" +msgstr "Настройки за напреднали" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.tsx:175 +#, fuzzy +msgid "Advanced tools" +msgstr "Настройки за напреднали" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:435 +#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:188 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:368 +#, fuzzy +msgid "All notes" +msgstr "бележка" + +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:46 +msgid "All potential ports are in use - please report the issue at %s" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:18 +msgid "Also displays unset and hidden config variables." +msgstr "Показва също и конфигурации, които нямат стойност, или са скрити." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:637 +msgid "Always" +msgstr "Винаги" + +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:197 +msgid "An update is available, do you want to download it now?" +msgstr "Има обновление, искате ли да го свалите сега?" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2045 +msgid "Appearance" +msgstr "Външен вид" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2049 +msgid "Application" +msgstr "Приложение" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.tsx:33 +msgid "Apply" +msgstr "Приложи" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:44 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:45 +msgid "Are you sure you want to renew the authorisation token?" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:522 +msgid "Arguments:" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:343 +msgid "Aritim Dark" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:53 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:568 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:893 +msgid "Attach file" +msgstr "Прикачи файл" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:897 +msgid "Attach photo" +msgstr "Прикачи снимка" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:880 +#, fuzzy +msgid "Attach..." +msgstr "Търсене..." + +#: packages/app-cli/app/command-attach.js:13 +msgid "Attaches the given file to the note." +msgstr "Прикачва зададения файл към бележката." + +#: packages/server/src/models/UserModel.ts:202 +#: packages/server/src/models/UserModel.ts:217 +#, fuzzy +msgid "attachment" +msgstr "Прикачи файл" + +#: packages/lib/models/Resource.ts:415 +#, fuzzy +msgid "Attachment conflict: \"%s\"" +msgstr "Прикачи файл" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:633 +msgid "Attachment download behaviour" +msgstr "Режим на сваляне на прикачени файлове" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:233 +#, fuzzy +msgid "Attachments" +msgstr "Прикачи файл" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:257 +#, fuzzy +msgid "Attachments that could not be downloaded" +msgstr "Обект \"%s\" не можа да бъде свален: %s" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:329 +msgid "" +"Attention: If you change this location, make sure you copy all your content " +"to it before syncing, otherwise all files will be removed! See the FAQ for " +"more details: %s" +msgstr "" +"Внимание: Ако смените това местоположение, трябва да копирате цялото " +"съдържание там преди да синхронизирате, иначе всички файлове ще бъдат " +"премахнати! Вижчте ЧЗВ за повече подробности: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:82 +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:96 +#: packages/app-desktop/gui/OneDriveLoginScreen.tsx:45 +msgid "" +"Authentication was not completed (did not receive an authentication token)." +msgstr "Оторизирането не беше завършено (не получих оторизационен жетон)." + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:194 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:148 +msgid "Authorisation token:" +msgstr "Оторизационен жетон:" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:639 +msgid "Auto" +msgstr "Автоматичен" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:824 +msgid "Auto-pair braces, parenthesis, quotations, etc." +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:741 +msgid "Automatically switch theme to match system theme" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1107 +msgid "Automatically update the application" +msgstr "Автоматично обновление на приложението" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:528 +msgid "AWS key" +msgstr "" + +#: packages/lib/SyncTargetAmazonS3.js:28 +msgid "AWS S3" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:505 +msgid "AWS S3 bucket" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:517 +msgid "AWS S3 URL" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:539 +msgid "AWS secret" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.tsx:42 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:715 +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:187 +#: packages/lib/commands/historyBackward.ts:6 +msgid "Back" +msgstr "Назад" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:33 +msgid "Bold" +msgstr "Удебелен" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:213 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:302 +msgid "Browse all plugins" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:515 +msgid "Browse..." +msgstr "Търсене..." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:63 +msgid "Bulleted List" +msgstr "Неномериран списък" + +#: packages/app-desktop/bridge.ts:170 packages/app-desktop/bridge.ts:191 +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:715 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:38 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.tsx:83 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.tsx:81 +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:173 +#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:242 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:170 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:274 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:642 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:222 +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.tsx:27 +#: packages/app-mobile/components/CameraView.tsx:191 +#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:70 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:190 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:104 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:588 +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.tsx:108 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:156 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:165 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 +#: packages/lib/shim-init-node.js:166 +msgid "Cancel" +msgstr "Отмени" #: packages/app-cli/app/app.js:171 msgid "Cancelling background synchronisation... Please wait." msgstr "Отменя се синхронизацията течаща на заден план... Моля изчакайте." -#: packages/app-cli/app/app.js:256 -#, javascript-format -msgid "No such command: %s" -msgstr "Няма такава команда: %s" +#: packages/lib/Synchronizer.ts:195 +msgid "Cancelling..." +msgstr "Отменям..." -#: packages/app-cli/app/app.js:304 -#, javascript-format -msgid "The command \"%s\" is only available in GUI mode" -msgstr "Командата \"%s\" е приложима само в графичен режим" +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:266 +msgid "Cancelling... Please wait." +msgstr "Отменям... Моля изчакайте." + +#: packages/lib/shim-init-node.js:230 +msgid "Cannot access %s" +msgstr "Няма достъп до %s" #: packages/app-cli/app/base-command.js:15 msgid "Cannot change encrypted item" msgstr "Криптираният обект не може да бъде променен" -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:109 -#, javascript-format -msgid "Missing required argument: %s" -msgstr "Липсващ задължителен параметър: %s" - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:140 -#: packages/lib/services/ReportService.ts:217 -#, javascript-format -msgid "%s: %s" -msgstr "%s: %s" - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:144 -msgid "Your choice: " -msgstr "Вашият избор: " - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:151 -#, javascript-format -msgid "Invalid answer: %s" -msgstr "Невалиден отговор: %s" - -#: packages/app-cli/app/command-attach.js:13 -msgid "Attaches the given file to the note." -msgstr "Прикачва зададения файл към бележката." +#: packages/lib/models/Note.ts:521 +msgid "Cannot copy note to \"%s\" notebook" +msgstr "Не можах да копира бележката в тетрадка \"%s\"" #: packages/app-cli/app/command-attach.js:21 #: packages/app-cli/app/command-cat.js:25 packages/app-cli/app/command-cp.js:24 @@ -126,23 +528,1229 @@ msgstr "Прикачва зададения файл към бележката." #: packages/app-cli/app/command-use.js:21 #: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:290 #: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:308 -#, javascript-format msgid "Cannot find \"%s\"." msgstr "Не успях да намеря \"%s\"." -#: packages/app-cli/app/command-batch.js:10 +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:182 +#, fuzzy +msgid "Cannot initialise synchroniser." +msgstr "Не успях да инициализирам синхронизатора." + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:209 +#, fuzzy +msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"" +msgstr "Не можах да заредя модул \"%s\" за формат \"%s\"" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:235 +#, fuzzy +msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"" +msgstr "Не можах да заредя модул \"%s\" за формат \"%s\"" + +#: packages/lib/models/Note.ts:533 +msgid "Cannot move note to \"%s\" notebook" +msgstr "Не можах да преместя бележката в тетрадка \"%s\"" + +#: packages/lib/models/Folder.ts:604 +msgid "Cannot move notebook to this location" +msgstr "Тетрадката не може да бъде преместена на това място" + +#: packages/lib/onedrive-api.ts:407 msgid "" -"Runs the commands contained in the text file. There should be one command " -"per line." +"Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the " +"synchronisation again may fix the problem." msgstr "" +"Неуспешно обновление на жетон: данните за оторизация липсват. Възможно е " +"пускането на синхронизацията наново да оправи проблема." + +#: packages/server/src/models/UserModel.ts:201 +msgid "Cannot save %s \"%s\" because it is larger than the allowed limit (%s)" +msgstr "" + +#: packages/server/src/models/UserModel.ts:216 +msgid "" +"Cannot save %s \"%s\" because it would go over the total allowed size (%s) " +"for this account" +msgstr "" + +#: packages/lib/services/share/ShareService.ts:271 +msgid "" +"Cannot share encrypted notebook with recipient %s because they have not " +"enabled end-to-end encryption. They may do so from the screen Configuration " +"> Encryption." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleLayoutMoveMode.ts:7 +msgid "Change application layout" +msgstr "" + +#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:189 +#, fuzzy +msgid "Change language" +msgstr "Език" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:100 +msgid "Characters" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:101 +msgid "Characters excluding spaces" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:446 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:696 +msgid "Check for updates..." +msgstr "Провери за обновления..." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:201 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:356 +msgid "Check synchronisation configuration" +msgstr "Провери настройките за синхронизация" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:68 +msgid "Checkbox" +msgstr "Поле за отметка" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/plugins/lists.js:2151 +#, fuzzy +msgid "Checkbox list" +msgstr "Поле за отметка" + +#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:47 +msgid "Checking... Please wait." +msgstr "Проверявам... Моля изчакайте." + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:900 +#, fuzzy +msgid "Choose an option" +msgstr "Покажи настройките за напреднали" + +#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:17 +msgid "Chrome Web Store" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:249 +msgid "Clear" +msgstr "Изчисти" + +#. For unknown reasons, this particular string doesn't get translated if it's directly in the text property below +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.tsx:103 +msgid "Clear alarm" +msgstr "Премахни алармата" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:178 +msgid "" +"Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named " +"\"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified." +msgstr "" +"Натиснете \"%s\" за да възстановите бележката. Тя ще бъде копирана в " +"тетрадка с име \"%s\". Настоящата версия на бележката няма да бъде подменена " +"или променена." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:373 +#, fuzzy +msgid "Click to add tags..." +msgstr "Провери за обновления..." + +#: packages/lib/versionInfo.ts:24 +#, fuzzy +msgid "Client ID: %s" +msgstr "Завършена: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:170 +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:323 +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:229 +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:334 +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.tsx:30 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:24 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:509 +msgid "Close Window" +msgstr "Затвори прозорец" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:48 +msgid "Code" +msgstr "Код" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:578 +msgid "Code Block" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:1143 +#, fuzzy +msgid "Code View" +msgstr "Код" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:179 +#, fuzzy +msgid "Collaborate on notebooks with others" +msgstr "Моля първо създайте тетрадка" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:305 +msgid "Coming alarms" +msgstr "Идни аларми" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1202 +msgid "" +"Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, " +"or path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/custom." +"pem. Note that if you make changes to the TLS settings, you must save your " +"changes before clicking on \"Check synchronisation configuration\"." +msgstr "" +"Разделен със запетайки списък от пътища до директории, откъдето да бъдат " +"заредени сертификати, или пътища до отделни файлове със сертификати. " +"Например: /my/cert_dir, /other/custom.pem. Имайте предвид, че ако направите " +"промени в настройките за TLS, трябва да запазите промените преди да " +"натиснете \"Провери настройките за синхронизация\"." + +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:306 +msgid "command" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:177 +msgid "Command" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.tsx:636 +msgid "Command palette" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/commandPalette.ts:7 +msgid "Command palette..." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:31 +#, fuzzy +msgid "Completed" +msgstr "Завършена: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:72 +msgid "Completed decryption." +msgstr "Завърших декриптирането." + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:196 +#, fuzzy +msgid "Completed: %s (%s)" +msgstr "Завършена: %s" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:637 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:316 +msgid "Configuration" +msgstr "Настройки" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:137 +#, fuzzy +msgid "Confirm password cannot be empty" +msgstr "Паролата не може да е празна" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:87 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:168 +#, fuzzy +msgid "Confirm password:" +msgstr "Въведете главната парола:" + +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:140 +#, fuzzy +msgid "Confirmation" +msgstr "Настройки" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:284 +msgid "Conflicted: %d" +msgstr "Конфликти: %d" + +#: packages/lib/models/Folder.ts:110 +msgid "Conflicts" +msgstr "Конфликти" + +#: packages/lib/models/Resource.ts:399 +#, fuzzy +msgid "Conflicts (attachments)" +msgstr "Прикачи файл" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.tsx:108 +#, fuzzy +msgid "Content provided by %s" +msgstr "Атрибути на бележката" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:933 +msgid "Convert to note" +msgstr "Конвертиране към бележка" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:933 +msgid "Convert to todo" +msgstr "Конвертиране към задача" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:410 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:13 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:764 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:143 +msgid "Copy" +msgstr "Копирай" + +#: packages/app-desktop/commands/copyDevCommand.ts:8 +#, fuzzy +msgid "Copy dev mode command to clipboard" +msgstr "Копирай пътя в клипборда" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:340 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:354 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:139 +#, fuzzy +msgid "Copy external link" +msgstr "Натиснете за да спрете външното редактиране" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:164 +msgid "Copy Link Address" +msgstr "Копирай адреса на линка" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:124 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:940 +msgid "Copy Markdown link" +msgstr "Копирай Markdown линк" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:127 +msgid "Copy path to clipboard" +msgstr "Копирай пътя в клипборда" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:222 +#, fuzzy +msgid "Copy Shareable Link" +msgid_plural "Copy Shareable Links" +msgstr[0] "Сподели" +msgstr[1] "Сподели" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:208 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:152 +msgid "Copy token" +msgstr "Копирай жетона" + +#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:43 +msgid "" +"Could not authorise application:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Please try again." +msgstr "" +"Неуспешно оторизиране на приложението:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Моля опитайте пак." + +#: packages/lib/JoplinServerApi.ts:91 +msgid "" +"Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options " +"in the config screen. Full error was:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:302 +msgid "Could not connect to plugin repository." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/InteropServiceHelper.ts:190 +msgid "Could not export notes: %s" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/useOnInstallHandler.ts:59 +msgid "Could not install plugin: %s" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/services/share/invitationRespond.ts:20 +msgid "" +"Could not respond to the invitation. Please try again, or check with the " +"notebook owner if they are still sharing it.\n" +"\n" +"The error was: \"%s\"" +msgstr "" + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:214 +msgid "Could not upgrade master key: %s" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/note-list.js:101 +#, fuzzy +msgid "Create a notebook" +msgstr "Създава нова тетрадка." + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:29 +msgid "Created" +msgstr "Създаден" + +#: packages/lib/models/Note.ts:38 +msgid "created date" +msgstr "дата на създаване" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:188 +msgid "Created local items: %d." +msgstr "Създадени локални обекти: %d." + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:244 +#, fuzzy +msgid "Created locally" +msgstr "Създадени локални обекти: %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:190 +msgid "Created remote items: %d." +msgstr "Създадени отдалечени обекти: %d." + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:150 +#, fuzzy +msgid "Created: " +msgstr "Създаден: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:48 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:69 +msgid "Created: %d." +msgstr "Създадени: %d." + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:118 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:835 +msgid "Created: %s" +msgstr "Създаден: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:12 +msgid "Creates a new note." +msgstr "Създава нова бележка." + +#: packages/app-cli/app/command-mkbook.js:12 +msgid "Creates a new notebook." +msgstr "Създава нова тетрадка." + +#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:12 +msgid "Creates a new to-do." +msgstr "Създава нова задача." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.tsx:110 +msgid "Creating new %s..." +msgstr "Създаване на нова %s..." + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:523 +#, fuzzy +msgid "Creating report..." +msgstr "Създаване на нова %s..." + +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:180 +msgid "Current version is up-to-date." +msgstr "Настоящата версия е най-новата." + +#: packages/lib/models/Note.ts:39 +msgid "custom order" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:172 +msgid "Custom order" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1078 +msgid "Custom stylesheet for Joplin-wide app styles" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1061 +msgid "Custom stylesheet for rendered Markdown" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1201 +msgid "Custom TLS certificates" +msgstr "Допълнителни TLS сертификати" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:18 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:754 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:135 +msgid "Cut" +msgstr "Изрежи" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:338 +msgid "Dark" +msgstr "Тъмна" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:625 +msgid "Database v%s" +msgstr "Версия на базата данни: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:178 +msgid "Date" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:688 +msgid "Date format" +msgstr "Формат за дати" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1258 +msgid "days" +msgstr "дни" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:57 +#, fuzzy +msgid "Decrypted items: %d" +msgstr "Декриптирани обекти: %s / %s" + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:46 +msgid "Decrypted items: %s / %s" +msgstr "Декриптирани обекти: %s / %s" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:728 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:325 +msgid "Decrypting items: %d/%d" +msgstr "Декриптиране на обекти: %d/%d" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1004 packages/lib/models/Setting.ts:1011 +#: packages/lib/models/Setting.ts:1170 +#, fuzzy +msgid "Default" +msgstr "Стойност по подразбиране: %s" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:71 +msgid "Default: %s" +msgstr "Стойност по подразбиране: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:185 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:111 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:170 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:248 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:192 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:222 +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:362 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:953 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:146 +msgid "Delete" +msgstr "Изтрий" + +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:169 +#, fuzzy +msgid "Delete attachment \"%s\"?" +msgstr "Да изтрия ли бележка \"%s\"?" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:88 +#, fuzzy +msgid "Delete line" +msgstr "Да изтрия ли бележката?" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1100 +msgid "Delete local data and re-download from sync target" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Note.ts:744 +msgid "Delete note \"%s\"?" +msgstr "Да изтрия ли бележка \"%s\"?" + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:525 +msgid "Delete note?" +msgstr "Да изтрия ли бележката?" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:247 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:148 +msgid "" +"Delete notebook \"%s\"?\n" +"\n" +"All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted." +msgstr "" +"Да изтрия ли тетрадка \"%s\"?\n" +"\n" +"Всички бележки и под-тетрадки също ще бъдат изтрити." + +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:26 +#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:154 +msgid "" +"Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also " +"be deleted." +msgstr "" +"Да изтрия ли тетрадката? Всички бележки и под-тетрадки в нея също ще бъдат " +"изтрити." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:161 +#, fuzzy +msgid "Delete plugin \"%s\"?" +msgstr "Да изтрия ли бележка \"%s\"?" + +#: packages/lib/models/Note.ts:746 +msgid "Delete these %d notes?" +msgstr "Да изтрия ли тези %d бележки?" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:195 +msgid "" +"Delete this invitation? The recipient will no longer have access to this " +"shared notebook." +msgstr "" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:192 +msgid "Deleted local items: %d." +msgstr "Изтрити локални обекти: %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:193 +msgid "Deleted remote items: %d." +msgstr "Изтрити отдалечени обекти: %d." + +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:13 +msgid "Deletes the given notebook." +msgstr "Изтрива дадената тетрадка." + +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:17 +msgid "Deletes the notebook without asking for confirmation." +msgstr "Изтрива тетрадката без да пита за потвърждение." + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:13 +msgid "Deletes the notes matching ." +msgstr "Изтрива бележките съответстващи на <шаблон-бележки>." + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:17 +msgid "Deletes the notes without asking for confirmation." +msgstr "Изтрива бележките без да пита за потвърждение." + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 +msgid "Destination format: %s" +msgstr "Целеви формат: %s" + +#: packages/lib/services/interop/types.ts:125 +msgid "Directory" +msgstr "Директория" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:415 +msgid "Directory to synchronise with (absolute path)" +msgstr "Директория с която да се синхронизира (абсолютен път)" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:154 +#, fuzzy +msgid "Disable" +msgstr "Изключено" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:235 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:281 +msgid "Disable encryption" +msgstr "Изключване на криптирането" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:580 +msgid "Disable safe mode and restart" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:103 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:101 +msgid "Disable Web Clipper Service" +msgstr "Спри услугата за уеб-клипера" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:120 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:247 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:138 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:303 +#: packages/lib/models/Setting.ts:1119 +msgid "Disabled" +msgstr "Изключено" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:209 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:240 +msgid "" +"Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be " +"re-synchronised and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to " +"continue?" +msgstr "" +"Изключването на криптирането означава че *всички* бележки и прикачени " +"файлове ще бъдат синхронизирани наново и изпратени некриптирани на целта за " +"синхронизация. Искате ли да продължите?" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:104 +msgid "Discard changes" +msgstr "Отхвърли промените" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:437 +msgid "Dismiss" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-geoloc.js:13 +msgid "Displays a geolocation URL for the note." +msgstr "Показва URL на геолокацията на бележката." + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:27 +msgid "Displays only the first top notes." +msgstr "Показва първите <брой> бележки." + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:30 +msgid "" +"Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` " +"for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the " +"to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos." +msgstr "" +"Показва само обекти от даден тип или типове. Може да е `n` за бележки, `t` " +"за задачи, или `nt` за бележки и задачи (напр. `-tt` би показало само " +"задачи, а `-tnt` би показало бележки и задачи." + +#: packages/app-cli/app/command-status.js:13 +msgid "Displays summary about the notes and notebooks." +msgstr "Показва обобщение относно бележките и тетрадките." + +#: packages/app-cli/app/command-cat.js:18 +msgid "Displays the complete information about note." +msgstr "Показва пълната информация за бележката." #: packages/app-cli/app/command-cat.js:14 msgid "Displays the given note." msgstr "Показва зададената бележка." -#: packages/app-cli/app/command-cat.js:18 -msgid "Displays the complete information about note." -msgstr "Показва пълната информация за бележката." +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:18 +msgid "" +"Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list " +"of notebooks." +msgstr "" +"Показва бележките в настоящата тетрадка. Използвайте `ls /` за да покажете " +"списъка от тетрадки." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:13 +msgid "Displays usage information." +msgstr "Показва информация за употребата." + +#: packages/app-cli/app/command-version.js:11 +msgid "Displays version information" +msgstr "Показва информация за версията" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:630 +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:173 +msgid "Do it now" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:26 +msgid "Do not ask for confirmation." +msgstr "Не питай за потвърждение." + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:56 +#, fuzzy +msgid "" +"Do not lose the password as, for security purposes, this will be the *only* " +"way to decrypt the data! To enable encryption, please enter your password " +"below." +msgstr "" +"Пускането на криптирането означава че *всички* бележки и прикачени файлове " +"ще бъдат синхронизирани наново и изпратени криптирани на целта за " +"синхронизация. Не губете паролата си, защото от съображения за сигурност, тя " +"е *единственият* начин да декриптирате данните си! За да пуснете " +"криптирането, моля въведете парола по долу." + +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 +#, fuzzy +msgid "Download" +msgstr "Свалям ресурси..." + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:174 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:139 +msgid "Download and install the relevant extension for your browser:" +msgstr "Свалете и инсталирате разширението за вашия браузър:" + +#: packages/lib/models/Resource.ts:347 +msgid "Downloaded" +msgstr "" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:242 +msgid "Downloaded and decrypted" +msgstr "" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:243 +msgid "Downloaded and encrypted" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Resource.ts:346 +#, fuzzy +msgid "Downloading" +msgstr "Свалям ресурси..." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:236 +msgid "Downloading resources..." +msgstr "Свалям ресурси..." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:339 +msgid "Dracula" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:1143 +msgid "Drop notes or files here" +msgstr "" + +#: packages/lib/SyncTargetDropbox.js:25 +msgid "Dropbox" +msgstr "Dropbox" + +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:209 +msgid "Dropbox Login" +msgstr "Вписване в Dropbox" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:56 +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:368 +msgid "Duplicate" +msgstr "Дуплицирай" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:92 +#, fuzzy +msgid "Duplicate line" +msgstr "Дуплицирай" + +#: packages/app-cli/app/command-cp.js:13 +msgid "" +"Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is " +"specified the note is duplicated in the current notebook." +msgstr "" +"Дуплицира бележките съответстващи на <бележка> в [тетрадка]. Ако тетрадка не " +"е зададена, бележките ще бъдат дуплицирани в настоящата тетрадка." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/openEditDialog.ts:83 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1146 +msgid "Edit" +msgstr "Редактиране" + +#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.ts:10 +msgid "Edit in external editor" +msgstr "Редактирай във външен редактор" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:17 +msgid "Edit note." +msgstr "Редактиране на бележка." + +#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:109 +msgid "Edit notebook" +msgstr "Редактиране на тетрадка" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:138 +#: packages/lib/models/Setting.ts:790 packages/lib/models/Setting.ts:791 +#: packages/lib/models/Setting.ts:792 +#, fuzzy +msgid "Editor" +msgstr "Редактиране" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:997 +#, fuzzy +msgid "Editor font" +msgstr "Размер на шрифта на редактора" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1022 +msgid "Editor font family" +msgstr "Шрифт на редактора" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:989 +msgid "Editor font size" +msgstr "Размер на шрифта на редактора" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1039 +msgid "Editor maximum width" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1033 +#, fuzzy +msgid "Editor monospace font family" +msgstr "Шрифт на редактора" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:31 +msgid "Either \"text\" or \"json\"" +msgstr "Или \"text\" или \"json\"" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1171 +msgid "Emacs" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:192 +#, fuzzy +msgid "emphasised text" +msgstr "наблегнат текст" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:154 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:182 +msgid "Enable" +msgstr "Включи" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:939 +msgid "Enable ^sup^ syntax" +msgstr "Пусни синтаксис ^високо^" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:943 +msgid "Enable ++insert++ syntax" +msgstr "Пусни синтаксис ++вметка++" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:935 +msgid "Enable ==mark== syntax" +msgstr "Пусни синтаксис ==маркиране==" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:938 +msgid "Enable ~sub~ syntax" +msgstr "Пусни синтаксис ~ниско~" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:941 +msgid "Enable abbreviation syntax" +msgstr "Пусни синтаксис за съкращения" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:932 +#, fuzzy +msgid "Enable audio player" +msgstr "Пусни markdown емоджи" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:940 +msgid "Enable deflist syntax" +msgstr "Пусни синтаксис за списък от дефиниции" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:235 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:281 +msgid "Enable encryption" +msgstr "Включване на криптирането" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:936 +msgid "Enable footnotes" +msgstr "Пусни бележки под линията" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:929 +#, fuzzy +msgid "Enable Fountain syntax support" +msgstr "Пусни синтаксис ~ниско~" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:926 +#, fuzzy +msgid "Enable Linkify" +msgstr "Пусни история за бележките" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:942 +msgid "Enable markdown emoji" +msgstr "Пусни markdown емоджи" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:928 +msgid "Enable math expressions" +msgstr "Пусни математическите изрази" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:930 +#, fuzzy +msgid "Enable Mermaid diagrams support" +msgstr "Пусни синтаксис ~ниско~" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:944 +msgid "Enable multimarkdown table extension" +msgstr "Пусни разширението за multimarkdown таблици" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1248 +msgid "Enable note history" +msgstr "Пусни история за бележките" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:934 +msgid "Enable PDF viewer" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:924 +msgid "Enable soft breaks" +msgstr "Пусни меките краища (soft breaks)" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:937 +msgid "Enable table of contents extension" +msgstr "Пусни разширението за генерирано съдържание" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:925 +#, fuzzy +msgid "Enable typographer support" +msgstr "Пусни синтаксис ~ниско~" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:933 +msgid "Enable video player" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:114 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:112 +msgid "Enable Web Clipper Service" +msgstr "Пусни услугата за уеб-клипера" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:120 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:247 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:303 +msgid "Enabled" +msgstr "Включено" + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:51 +#, fuzzy +msgid "" +"Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be " +"re-synchronised and sent encrypted to the sync target." +msgstr "" +"Изключването на криптирането означава че *всички* бележки и прикачени " +"файлове ще бъдат синхронизирани наново и изпратени некриптирани на целта за " +"синхронизация. Искате ли да продължите?" + +#: packages/lib/models/BaseItem.ts:808 +msgid "Encrypted" +msgstr "Криптирана" + +#: packages/lib/models/BaseItem.ts:868 +msgid "Encrypted items cannot be modified" +msgstr "Криптирани обекти не могат да бъдат променяни" + +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:132 +#, fuzzy +msgid "Encrypted notebooks cannot be renamed" +msgstr "Криптирани обекти не могат да бъдат променяни" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2051 +#, fuzzy +msgid "Encryption" +msgstr "Криптирането е:" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:365 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:287 +msgid "Encryption Config" +msgstr "Настройки за криптиране" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:120 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:303 +msgid "Encryption is: %s" +msgstr "Криптирането е: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:170 +#, fuzzy +msgid "Encryption keys" +msgstr "Криптирането е:" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:247 +#, fuzzy +msgid "Encryption:" +msgstr "Криптирането е:" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:245 +#, fuzzy +msgid "End-to-end encryption" +msgstr "Включване на криптирането" + +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:66 +msgid "Enter code here" +msgstr "Въведете кода тук" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:38 +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:77 +msgid "Enter master password:" +msgstr "Въведете главната парола:" + +#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:110 +#, fuzzy +msgid "Enter notebook title" +msgstr "Заглавие на тетрадка:" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 +msgid "Enum" +msgstr "Изброим" + +#: packages/lib/models/Resource.ts:348 +#, fuzzy +msgid "Error" +msgstr "Само грешки" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:82 +#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.ts:23 +msgid "Error opening note in editor: %s" +msgstr "Грешка при отварянето на бележката в редактор: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:65 +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:195 +#, fuzzy +msgid "Error: %s" +msgstr "Само грешки" + +#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:51 +msgid "" +"Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that " +"the sync target is accessible. The reported error was:" +msgstr "" +"Грешка. Моля проверете дали уеб адреса(URL), потребителското име, паролата и " +"т.н. са правили и че целта за синхронизация е достъпна. Получената грешка " +"беше:" + +#: packages/app-mobile/components/screens/log.js:117 +msgid "Errors only" +msgstr "Само грешки" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:89 +#, fuzzy +msgid "Evernote Export File (as HTML)" +msgstr "Evernote експорт файл" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:80 +#, fuzzy +msgid "Evernote Export File (as Markdown)" +msgstr "Evernote експорт файл" + +#: packages/app-cli/app/command-exit.js:11 +msgid "Exits the application." +msgstr "Напуска приложението." + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:171 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:331 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:185 +msgid "Export" +msgstr "Експортиране" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:465 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:519 +#, fuzzy +msgid "Export all" +msgstr "Експортиране" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.tsx:178 +#, fuzzy +msgid "Export debug report" +msgstr "Експортиране на доклад за откриване на грешки" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:523 +msgid "Export Debug Report" +msgstr "Експортиране на доклад за откриване на грешки" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:528 +#, fuzzy +msgid "Export profile" +msgstr "Joplin експорт файл" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:528 +#, fuzzy +msgid "Exporting profile..." +msgstr "Импортирам на бележки..." + +#: packages/app-desktop/InteropServiceHelper.ts:170 +msgid "Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." +msgstr "Експортирам към \"%s\" във формат \"%s\". Моля изчакайте..." + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:13 +msgid "" +"Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the " +"complete database including notebooks, notes, tags and resources." +msgstr "" +"Експортира данните от Joplin в зададения път. По подразбиране ще експортира " +"пълната база данни, включително тетрадки, бележки, тагове и ресурси." + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 +msgid "Exports only the given note." +msgstr "Експортира само зададената бележка." + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 +msgid "Exports only the given notebook." +msgstr "Експортира само зададената тетрадка." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1234 +msgid "Fail-safe" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1235 +msgid "" +"Fail-safe: Do not wipe out local data when sync target is empty (often the " +"result of a misconfiguration or bug)" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/main.js:95 +msgid "Fatal error:" +msgstr "Фатална грешка:" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:545 +msgid "Feature flags" +msgstr "" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:194 +msgid "Fetched items: %d/%d." +msgstr "Взети обекти: %d/%d." + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:733 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:330 +msgid "Fetching resources: %d/%d" +msgstr "Взимане на ресурси: %d/%d" + +#: packages/lib/services/interop/types.ts:125 +msgid "File" +msgstr "Файл" + +#: packages/lib/SyncTargetFilesystem.js:18 +msgid "File system" +msgstr "Файловата система" + +#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:10 +msgid "Firefox Extension" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:525 +msgid "Fix search index" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:525 +msgid "Fixing search index..." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:657 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.ts:7 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.ts:7 +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.ts:8 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.ts:9 +msgid "Focus" +msgstr "Фокусирай" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:875 packages/lib/models/Setting.ts:891 +msgid "Focus body" +msgstr "Фокусирай съдържанието" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:874 packages/lib/models/Setting.ts:890 +msgid "Focus title" +msgstr "Фокусирай заглавието" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:289 +msgid "Folders" +msgstr "Папки" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:528 +msgid "For debugging purpose only: export your profile to an external SD card." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:36 +msgid "For information on how to customise the shortcuts please visit %s" +msgstr "За информация как да промените кратките команди, моля посетете %s" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:291 +msgid "" +"For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how to " +"enable it please check the documentation:" +msgstr "" +"За повече информация относно криптирането от край до край (E2EE) и за съвети " +"относно как да го пуснете, вижте документацията:" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:84 +msgid "" +"For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`" +msgstr "" +"За списък от клавиатурните команди и конфигурации, въведете `help keymap`" + +#: packages/lib/commands/historyForward.ts:6 +msgid "Forward" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:47 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:68 +msgid "Found: %d." +msgstr "Намерени: %d." + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:631 +msgid "FTS enabled: %d" +msgstr "FTS пуснат: %d" + +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 +msgid "Full changelog" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2043 +msgid "General" +msgstr "Общи" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:250 +#, fuzzy +msgid "Generated" +msgstr "Общи" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:207 +#, fuzzy +msgid "Generating link..." +msgid_plural "Generating links..." +msgstr[0] "Създаване на нова %s..." +msgstr[1] "Създаване на нова %s..." + +#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:44 +msgid "Get it now:" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1108 +msgid "Get pre-releases when checking for updates" +msgstr "Взимане на експериментални версии при проверка за обновления" #: packages/app-cli/app/command-config.js:13 msgid "" @@ -154,202 +1762,107 @@ msgstr "" "покаже стойността на [име]. Ако нито [име] нито [стойност] са дадени, " "изрежда цялата настояща конфигурация." -#: packages/app-cli/app/command-config.js:18 -msgid "Also displays unset and hidden config variables." -msgstr "Показва също и конфигурации, които нямат стойност, или са скрити." +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:847 +msgid "Go to source URL" +msgstr "Иди на уеб адреса (URL)" -#: packages/app-cli/app/command-config.js:79 -#, javascript-format -msgid "%s = %s (%s)" -msgstr "%s = %s (%s)" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/gotoAnything.ts:13 +#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.tsx:628 +msgid "Goto Anything..." +msgstr "Отиди на нещо..." -#: packages/app-cli/app/command-config.js:81 -#, javascript-format -msgid "%s = %s" -msgstr "%s = %s" - -#: packages/app-cli/app/command-cp.js:13 -msgid "" -"Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is " -"specified the note is duplicated in the current notebook." -msgstr "" -"Дуплицира бележките съответстващи на <бележка> в [тетрадка]. Ако тетрадка не " -"е зададена, бележките ще бъдат дуплицирани в настоящата тетрадка." - -#: packages/app-cli/app/command-done.js:14 -msgid "Marks a to-do as done." -msgstr "Маркира задача като изпълнена." - -#: packages/app-cli/app/command-done.js:21 -#, javascript-format -msgid "Note is not a to-do: \"%s\"" -msgstr "Бележката не е задача: \"%s\"" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:20 +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:165 #, fuzzy -msgid "" -"Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, " -"`status`, `decrypt-file`, and `target-status`." -msgstr "" -"Управлява E2EE конфигурацията. Командите са `enable`, `disable`, `decrypt`, " -"`status`, `decrypt-file` и `target-status`." +msgid "Grant authorisation" +msgstr "Оторизационен жетон:" -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:38 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:77 -msgid "Enter master password:" -msgstr "Въведете главната парола:" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:73 +msgid "Heading" +msgstr "Заглавие" -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:40 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:79 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:89 -msgid "Operation cancelled" -msgstr "Действието бе отменено" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:480 +msgid "Hide %s" +msgstr "Скрий %s" -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:49 -msgid "" -"Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending " -"on how much there is to decrypt." -msgstr "" -"Започвам да декриптирам... Моля изчакайте, защото това може да отнеме " -"няколко минути, в зависимост от колко има за декриптиране." - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:57 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Decrypted items: %d" -msgstr "Декриптирани обекти: %s / %s" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:58 -#, javascript-format -msgid "Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)" +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:170 +msgid "Hide disabled keys" msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:72 -msgid "Completed decryption." -msgstr "Завърших декриптирането." - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:87 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:138 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:22 #, fuzzy -msgid "Confirm password:" -msgstr "Въведете главната парола:" +msgid "Hide Joplin" +msgstr "Относно Joplin" -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:93 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:119 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:14 +msgid "Highlight" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:78 +msgid "Horizontal Rule" +msgstr "Хоризонтална черта" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:134 #, fuzzy -msgid "Passwords do not match!" -msgstr "Паролата не може да е празна" +msgid "HTML Directory" +msgstr "Директория" -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:120 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:443 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:193 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:222 -msgid "Enabled" -msgstr "Включено" +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:128 +#, fuzzy +msgid "HTML File" +msgstr "Файл" -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:120 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:443 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:193 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:110 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:222 -#: packages/lib/models/Setting.ts:1119 -msgid "Disabled" -msgstr "Изключено" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:43 +msgid "Hyperlink" +msgstr "Линк" -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:120 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:222 -#, javascript-format -msgid "Encryption is: %s" -msgstr "Криптирането е: %s" +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:177 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:327 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:74 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:28 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:94 +msgid "ID" +msgstr "Идентификатор" -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:17 -msgid "Edit note." -msgstr "Редактиране на бележка." +#: packages/lib/Synchronizer.ts:310 +msgid "Idle" +msgstr "В момента не прави нищо" -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:30 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:107 +msgid "Ignore" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1224 +msgid "Ignore TLS certificate errors" +msgstr "Игнорирай грешки в TLS сертификати" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:170 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:461 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:516 +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:210 +msgid "Import" +msgstr "Импортиране" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:196 +msgid "Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." +msgstr "Импортирам от \"%s\" във формат \"%s\". Моля изчакайте..." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:65 +msgid "Importing notes..." +msgstr "Импортирам на бележки..." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:14 +msgid "Imports data into Joplin." +msgstr "Импортира данни в Joplin." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:634 msgid "" -"No text editor is defined. Please set it using `config editor `" +"In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. " +"In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all " +"the attachments are downloaded whether you open the note or not." msgstr "" -"Няма зададен текстови редактор. Моля задайте го с командата: `config editor " -"<път-до-редактора>`" - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:40 -msgid "No active notebook." -msgstr "Няма активна тетрадка." - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:46 -#, javascript-format -msgid "Note does not exist: \"%s\". Create it?" -msgstr "Бележката не съществува:\"%s\". Да я създам ли?" - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:75 -msgid "Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt." -msgstr "" -"Започваме редакция на бележката. Затворете редактора за да се върнете към " -"командния ред." - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:82 -#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.ts:23 -#, javascript-format -msgid "Error opening note in editor: %s" -msgstr "Грешка при отварянето на бележката в редактор: %s" - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:97 -msgid "Note has been saved." -msgstr "Бележката бе запазена." - -#: packages/app-cli/app/command-exit.js:11 -msgid "Exits the application." -msgstr "Напуска приложението." - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:13 -msgid "" -"Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the " -"complete database including notebooks, notes, tags and resources." -msgstr "" -"Експортира данните от Joplin в зададения път. По подразбиране ще експортира " -"пълната база данни, включително тетрадки, бележки, тагове и ресурси." - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 -#, javascript-format -msgid "Destination format: %s" -msgstr "Целеви формат: %s" - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 -msgid "Exports only the given note." -msgstr "Експортира само зададената бележка." - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 -msgid "Exports only the given notebook." -msgstr "Експортира само зададената тетрадка." - -#: packages/app-cli/app/command-geoloc.js:13 -msgid "Displays a geolocation URL for the note." -msgstr "Показва URL на геолокацията на бележката." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:13 -msgid "Displays usage information." -msgstr "Показва информация за употребата." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:36 -#, javascript-format -msgid "For information on how to customise the shortcuts please visit %s" -msgstr "За информация как да промените кратките команди, моля посетете %s" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:44 -msgid "Shortcuts are not available in CLI mode." -msgstr "Кратките команди са приложими само в режим на команден ред." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:71 -msgid "" -"Type `help [command]` for more information about a command; or type `help " -"all` for the complete usage information." -msgstr "" -"Въведете `help [команда]` за повече информация относно командата, или " -"въведете `help all` за пълната информация за ползването на командния ред." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:73 -msgid "The possible commands are:" -msgstr "Възможните команди са:" +"В режим \"Ръчен\" прикачените файлове се свалят само ако натиснете на тях. В " +"режим \"Автоматичен\" се свалят, когато отворите бележката. В режим \"Винаги" +"\" се свалят независимо дали отворите бележката или не." #: packages/app-cli/app/command-help.js:77 msgid "" @@ -362,237 +1875,1312 @@ msgstr "" "представляващи съответно настоящата бележка и настоящата тетрадка. `$c` може " "да се ползва за рефериране на избрания обект." -#: packages/app-cli/app/command-help.js:79 -msgid "To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab." -msgstr "За да се преместите от един панел в друг, настинете Tab или Shift+Tab." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:80 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:402 msgid "" -"Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas " -"(including this console)." +"In order to associate a geo-location with the note, the app needs your " +"permission to access your location.\n" +"\n" +"You may turn off this option at any time in the Configuration screen." msgstr "" -"Използвайте стрелките и page up/down to за да прелистите списъци и текстови " -"полета (включително тази конзола)." -#: packages/app-cli/app/command-help.js:81 -msgid "To maximise/minimise the console, press \"tc\"." -msgstr "За да максимизирате или минимизирате конзолата, натиснете \"tc\"." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:82 -msgid "To enter command line mode, press \":\"" -msgstr "За да влезете в режим на команден ред, натиснете \":\"" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:83 -msgid "To exit command line mode, press ESCAPE" -msgstr "За да излезете от режим на команден ред, натисне ESCAPE" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:84 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:93 msgid "" -"For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`" +"In order to do so, your entire data set will have to be encrypted and " +"synchronised, so it is best to run it overnight.\n" +"\n" +"To start, please follow these instructions:\n" +"\n" +"1. Synchronise all your devices.\n" +"2. Click \"%s\".\n" +"3. Let it run to completion. While it runs, avoid changing any note on your " +"other devices, to avoid conflicts.\n" +"4. Once sync is done on this device, sync all your other devices and let it " +"run to completion.\n" +"\n" +"Important: you only need to run this ONCE on one device." msgstr "" -"За списък от клавиатурните команди и конфигурации, въведете `help keymap`" -#: packages/app-cli/app/command-import.js:14 -msgid "Imports data into Joplin." -msgstr "Импортира данни в Joplin." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:25 -#, javascript-format -msgid "Source format: %s" -msgstr "Формат на източника: %s" - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:26 -msgid "Do not ask for confirmation." -msgstr "Не питай за потвърждение." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:27 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Output format: %s" -msgstr "Формат на източника: %s" - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:47 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:68 -#, javascript-format -msgid "Found: %d." -msgstr "Намерени: %d." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:48 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:69 -#, javascript-format -msgid "Created: %d." -msgstr "Създадени: %d." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:49 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:70 -#, javascript-format -msgid "Updated: %d." -msgstr "Обновени: %d." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:50 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:71 -#, javascript-format -msgid "Skipped: %d." -msgstr "Пропуснати: %d." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:51 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:72 -#, javascript-format -msgid "Resources: %d." -msgstr "Ресурси: %d." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:52 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:73 -#, javascript-format -msgid "Tagged: %d." -msgstr "Тагнати: %d." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:65 -msgid "Importing notes..." -msgstr "Импортирам на бележки..." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:70 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:88 -#, javascript-format -msgid "The notes have been imported: %s" -msgstr "Бележките бяха импортирани: %s" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:18 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:167 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:62 msgid "" -"Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list " -"of notebooks." +"In order to use file system synchronisation your permission to write to " +"external storage is required." msgstr "" -"Показва бележките в настоящата тетрадка. Използвайте `ls /` за да покажете " -"списъка от тетрадки." -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:27 -msgid "Displays only the first top notes." -msgstr "Показва първите <брой> бележки." +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:142 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:129 +msgid "In order to use the web clipper, you need to do the following:" +msgstr "За да използвате уеб-клипера, трябва да направите следното:" -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:28 -msgid "Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time)." +#: packages/lib/Synchronizer.ts:311 +msgid "In progress" +msgstr "В момента върви" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:521 +msgid "In: %s" +msgstr "В: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:104 +msgid "Indent less" msgstr "" -"Сортира обектите по <поле>. Напр. title (заглавие), updated_time (последна " -"промяна), created_time (създадена)." -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:29 -msgid "Reverses the sorting order." -msgstr "Обръща реда на сортиране." +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:108 +msgid "Indent more" +msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:30 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:166 +#, fuzzy +msgid "Information" +msgstr "Още информация" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:586 +msgid "Inline Code" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:24 +msgid "Insert" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:83 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:602 +msgid "Insert Date Time" +msgstr "Постави датата и часа" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:194 +msgid "Insert Hyperlink" +msgstr "Вкарай линк" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:191 +msgid "Install" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:217 +msgid "Install from file" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:193 +msgid "Installed" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:192 +#, fuzzy +msgid "Installing..." +msgstr "Отменям..." + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:34 +#, fuzzy +msgid "Invalid" +msgstr "Невалиден отговор: %s" + +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:317 +#, fuzzy +msgid "Invalid %s: %s." +msgstr "Невалиден отговор: %s" + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:151 +msgid "Invalid answer: %s" +msgstr "Невалиден отговор: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:90 +msgid "Invalid command: \"%s\"" +msgstr "Невалидна команда: \"%s\"" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1629 +msgid "Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s." +msgstr "" +"Невалидна стойност на настройката: \"%s\". Възможните стойности са: %s." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:38 +msgid "Italic" +msgstr "Курсив" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:185 +msgid "Item \"%s\" could not be downloaded: %s" +msgstr "Обект \"%s\" не можа да бъде свален: %s" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:208 +msgid "Items that cannot be decrypted" +msgstr "Обекти, които не могат да бъдат декриптирани" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:173 +msgid "Items that cannot be synchronised" +msgstr "Някои обекти не можаха да бъдат синхронизирани" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:328 msgid "" -"Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` " -"for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the " -"to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos." +"Joplin can synchronise your notes using various providers. Select one from " +"the list below." msgstr "" -"Показва само обекти от даден тип или типове. Може да е `n` за бележки, `t` " -"за задачи, или `nt` за бележки и задачи (напр. `-tt` би показало само " -"задачи, а `-tnt` би показало бележки и задачи." -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:31 -msgid "Either \"text\" or \"json\"" -msgstr "Или \"text\" или \"json\"" +#: packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.ts:30 +#, fuzzy +msgid "Joplin Cloud" +msgstr "Joplin експорт файл" -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:32 packages/app-cli/app/command-tag.js:18 +#: packages/lib/models/Setting.ts:608 +#, fuzzy +msgid "Joplin Cloud email" +msgstr "Уебсайта на Joplin" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:619 +#, fuzzy +msgid "Joplin Cloud password" +msgstr "Въведете главната парола:" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:108 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:73 +msgid "Joplin Export Directory" +msgstr "Joplin експорт директория" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:102 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:51 +msgid "Joplin Export File" +msgstr "Joplin експорт файл" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:210 msgid "" -"Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, " -"TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE" +"Joplin failed to decrypt these items multiple times, possibly because they " +"are corrupted or too large. These items will remain on the device but Joplin " +"will no longer attempt to decrypt them." msgstr "" -"Използване на дългия формат на списъци. Форматът е ID, NOTE_COUNT (брой " -"бележки, за тетрадки), DATE (дата), TODO_CHECKED (брой завършени, за " -"задачи), TITLE (заглавие)" +"Joplin не успя да декриптира тези обекти след няколко опита. Възможните " +"причини са че са данните са развалени или че обектите са прекалено големи. " +"Тези обекти ще останат на устройството, но Joplin вече няма да се опитва да " +"ги декриптира." -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:63 -msgid "Please select a notebook first." -msgstr "Моля първо изберете тетрадка." +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:690 +#, fuzzy +msgid "Joplin Forum" +msgstr "Joplin експорт файл" -#: packages/app-cli/app/command-mkbook.js:12 -msgid "Creates a new notebook." -msgstr "Създава нова тетрадка." +#: packages/lib/SyncTargetJoplinServer.ts:61 +#, fuzzy +msgid "Joplin Server" +msgstr "Уебсайта на Joplin" -#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:12 -msgid "Creates a new note." -msgstr "Създава нова бележка." +#: packages/lib/models/Setting.ts:569 +#, fuzzy +msgid "Joplin Server email" +msgstr "Уебсайта на Joplin" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:580 +#, fuzzy +msgid "Joplin Server password" +msgstr "Въведете главната парола:" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:551 +msgid "Joplin Server URL" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:137 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:128 +msgid "" +"Joplin Web Clipper allows saving web pages and screenshots from your browser " +"to Joplin." +msgstr "" +"Уеб-клиперът на Joplin позволява за да запазвате уеб-страници и снимки на " +"екрана от браузъра директно в Joplin." + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:597 +msgid "Joplin website" +msgstr "Уебсайта на Joplin" + +#: packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.ts:34 +msgid "" +"Joplin's own sync service. Also gives access to Joplin-specific features " +"such as publishing notes or collaborating on notebooks with others." +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1260 +msgid "Keep note history for" +msgstr "Пази историята на бележките" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1167 +msgid "Keyboard Mode" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:178 +msgid "Keyboard Shortcut" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2053 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "" + +#: packages/lib/versionInfo.ts:27 +msgid "Keychain Supported: %s" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:69 +msgid "Keys that need upgrading" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1156 +msgid "Landscape" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:677 +msgid "Language" +msgstr "Език" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:197 +msgid "Last error: %s" +msgstr "Последна грешка: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:630 +msgid "Later" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:613 +msgid "Layout" +msgstr "Разположеня" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:585 +msgid "Layout button sequence" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/leaveSharedFolder.ts:7 +#, fuzzy +msgid "Leave notebook..." +msgstr "Възстановени бележки" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1150 +msgid "Legal" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1146 +msgid "Letter" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:337 +msgid "Light" +msgstr "Светла" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:102 +msgid "Lines" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:208 +#, fuzzy +msgid "Link has been copied to clipboard!" +msgid_plural "Links have been copied to clipboard!" +msgstr[0] "Жетона бе копиран в клипборда!" +msgstr[1] "Жетона бе копиран в клипборда!" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:195 +msgid "Links with protocol \"%s\" are not supported" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:227 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:229 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:230 +msgid "List item" +msgstr "Елемент на списък" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:212 +msgid "Loaded" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:32 +msgid "Location" +msgstr "Местоположение" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:137 +msgid "" +"Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is " +"taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the " +"operation." +msgstr "" +"Файла за заключване е зает. Ако знаете че друга синхронизация не се извършва " +"в момента, може да изтриете файла за заключване намиращ се на \"%s\" и да " +"продължите с процеса." + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:521 +#: packages/app-mobile/components/screens/log.js:100 +msgid "Log" +msgstr "Лог" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:238 +msgid "Login" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:233 +msgid "Login below." +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:55 +msgid "Login with Dropbox" +msgstr "Вписване с Dropbox" + +#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:110 +msgid "Login with OneDrive" +msgstr "Вписване в OneDrive" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:693 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:583 +msgid "Make a donation" +msgstr "Искам да направя дарение" + +#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.tsx:204 +#, fuzzy +msgid "Manage master password" +msgstr "Въведете главната парола:" + +#: packages/lib/commands/openMasterPasswordDialog.ts:6 +#, fuzzy +msgid "Manage master password..." +msgstr "Въведете главната парола:" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:314 +msgid "Manage your plugins" +msgstr "" + +#. `generate-ppk` +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:20 +#, fuzzy +msgid "" +"Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, " +"`status`, `decrypt-file`, and `target-status`." +msgstr "" +"Управлява E2EE конфигурацията. Командите са `enable`, `disable`, `decrypt`, " +"`status`, `decrypt-file` и `target-status`." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:638 +msgid "Manual" +msgstr "Ръчен" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2047 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:114 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:59 +msgid "Markdown" +msgstr "Markdown" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:120 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:67 +msgid "Markdown + Front Matter" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-done.js:14 +msgid "Marks a to-do as done." +msgstr "Маркира задача като изпълнена." + +#: packages/app-cli/app/command-undone.js:12 +msgid "Marks a to-do as non-completed." +msgstr "Маркира задача като неизпълнена." + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:35 +msgid "Markup" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:117 +msgid "Master Key %s" +msgstr "Главен ключ %s" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:131 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:275 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:102 +#, fuzzy +msgid "Master password" +msgstr "Въведете главната парола:" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:276 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:211 +#, fuzzy +msgid "Master password:" +msgstr "Въведете главната парола:" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:661 +msgid "Max concurrent connections" +msgstr "Максимален брой едновременни връзки" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:322 +#, fuzzy +msgid "Missing keys" +msgstr "Липсващи главни ключове" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:271 +msgid "Missing Master Keys" +msgstr "Липсващи главни ключове" + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:109 +msgid "Missing required argument: %s" +msgstr "Липсващ задължителен параметър: %s" + +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:351 +msgid "Mobile data - auto-sync disabled" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:604 +#, fuzzy +msgid "More info" +msgstr "Още информация" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:549 +msgid "More information" +msgstr "Още информация" + +#: packages/app-cli/app/app.js:63 +msgid "More than one item match \"%s\". Please narrow down your query." +msgstr "" +"Повече от едно нещо съответства на \"%s\". Моля рафинирайте търсенето си." + +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:439 +msgid "Move %d notes to notebook \"%s\"?" +msgstr "Да преместя ли %d бележки в тетрадка \"%s\"?" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/moveToFolder.ts:8 +#, fuzzy +msgid "Move to notebook" +msgstr "Премести в тетрадка..." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/moveToFolder.ts:32 +#, fuzzy +msgid "Move to notebook:" +msgstr "Премести в тетрадка..." + +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:398 +msgid "Move to notebook..." +msgstr "Премести в тетрадка..." + +#: packages/app-cli/app/command-mv.js:14 +msgid "Moves the notes matching to [notebook]." +msgstr "Премества бележките съответстващи на <бележка> в [тетрадка]." + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 +msgid "n" +msgstr "н" + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 +msgid "N" +msgstr "Н" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newNote.ts:8 +#: packages/app-mobile/components/action-button.js:86 +#: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:17 +msgid "New note" +msgstr "Нова бележка" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.ts:8 +msgid "New notebook" +msgstr "Нова тетрадка" + +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:312 +#, fuzzy +msgid "New Notebook" +msgstr "Нова тетрадка" + +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:61 +msgid "" +"New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it" +msgstr "" +"Нова тетрадка \"%s\" ще бъде създадена и файл \"%s\" ще бъде импортиран в нея" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newSubFolder.ts:6 +#, fuzzy +msgid "New sub-notebook" +msgstr "Нова тетрадка" + +#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:165 +msgid "New tags:" +msgstr "Нови тагове:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newTodo.ts:6 +#: packages/app-mobile/components/action-button.js:77 +#: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:18 +msgid "New to-do" +msgstr "Нова задача" + +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:198 +msgid "New version: %s" +msgstr "Нова версия: %s" + +#: packages/lib/SyncTargetNextcloud.js:25 +msgid "Nextcloud" +msgstr "Nextcloud" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:451 +msgid "Nextcloud password" +msgstr "Парола за Nextcloud" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:440 +msgid "Nextcloud username" +msgstr "Потребителско име за Nextcloud" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:428 +msgid "Nextcloud WebDAV URL" +msgstr "Уеб адрес (URL) за Nextcloud WebDAV" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:326 +#, fuzzy +msgid "no" +msgstr "н" + +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.tsx:29 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:587 +#: packages/lib/shim-init-node.js:166 packages/lib/versionInfo.ts:27 +msgid "No" +msgstr "Не" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:40 +msgid "No active notebook." +msgstr "Няма активна тетрадка." + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:168 +msgid "No item with ID %s" +msgstr "Няма обект с идентификатор %s" + +#: packages/app-cli/app/app.js:99 +msgid "No notebook has been specified." +msgstr "Няма зададени тетрадки." + +#: packages/app-cli/app/app.js:93 +msgid "No notebook selected." +msgstr "Няма избрани тетрадки." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:469 +msgid "No notes in here. Create one by clicking on \"New note\"." +msgstr "" +"Тук няма бележки. Може да натиснете \"Нова бележка\" за да създадете първата." + +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:234 +msgid "No resources!" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.tsx:85 +msgid "No results" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/app.js:256 +msgid "No such command: %s" +msgstr "Няма такава команда: %s" + +#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:107 +msgid "No suggestions" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:30 +msgid "" +"No text editor is defined. Please set it using `config editor `" +msgstr "" +"Няма зададен текстови редактор. Моля задайте го с командата: `config editor " +"<път-до-редактора>`" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:342 +msgid "Nord" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:106 +msgid "Not authentified with %s. Please provide any missing credentials." +msgstr "" +"Не сме оторизирани за %s. Моля въведете липсващите оторизационни данни." + +#: packages/lib/models/Resource.ts:345 +msgid "Not downloaded" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:250 +msgid "Not generated" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.tsx:110 +#: packages/server/src/models/UserModel.ts:202 +#: packages/server/src/models/UserModel.ts:217 +msgid "note" +msgstr "бележка" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2046 +msgid "Note" +msgstr "Бележки" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1320 +msgid "Note area growth factor" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:212 +#, fuzzy +msgid "Note attachments" +msgstr "Прикачи файл" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:385 +#, fuzzy +msgid "Note attachments..." +msgstr "Прикачи файл" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.ts:6 +msgid "Note body" +msgstr "Съдържание на бележката" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:46 +msgid "Note does not exist: \"%s\". Create it?" +msgstr "Бележката не съществува:\"%s\". Да я създам ли?" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:97 +msgid "Note has been saved." +msgstr "Бележката бе запазена." + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:34 +#: packages/lib/models/Setting.ts:2050 +msgid "Note History" +msgstr "История на бележката" + +#: packages/app-cli/app/command-done.js:21 +msgid "Note is not a to-do: \"%s\"" +msgstr "Бележката не е задача: \"%s\"" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.ts:7 +#, fuzzy +msgid "Note list" +msgstr "История на бележката" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1306 +msgid "Note list growth factor" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteProperties.ts:7 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:390 +msgid "Note properties" +msgstr "Атрибути на бележката" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.ts:6 +msgid "Note title" +msgstr "Заглавие на бележката" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:958 +msgid "Note: Does not work in all desktop environments." +msgstr "Внимание: Не работи с всички десктоп среди." + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:214 +msgid "" +"Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:663 +#, fuzzy +msgid "Note&book" +msgstr "Тетрадки" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1292 +msgid "Notebook list growth factor" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.ts:17 +msgid "Notebook title:" +msgstr "Заглавие на тетрадка:" + +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:126 +#, fuzzy +msgid "Notebook: %s" +msgstr "Тетрадки" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:685 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:372 +msgid "Notebooks" +msgstr "Тетрадки" + +#: packages/lib/models/Folder.ts:656 +msgid "Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title." +msgstr "Тетрадки не могат да имат име \"%s\", защото това е запазено заглавие." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2062 +msgid "Notes and settings are stored in: %s" +msgstr "Бележките и настройките са запазени в: %s" #: packages/app-cli/app/command-mknote.js:16 #: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:16 msgid "Notes can only be created within a notebook." msgstr "Бележки могат да бъдат създавани само в тетрадка." -#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:12 -msgid "Creates a new to-do." -msgstr "Създава нова задача." +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:58 +msgid "Numbered List" +msgstr "Номериран списък" -#: packages/app-cli/app/command-mv.js:14 -msgid "Moves the notes matching to [notebook]." -msgstr "Премества бележките съответстващи на <бележка> в [тетрадка]." +#: packages/app-desktop/bridge.ts:164 packages/app-desktop/bridge.ts:170 +#: packages/app-desktop/bridge.ts:191 packages/app-desktop/bridge.ts:201 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.tsx:28 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:30 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.tsx:75 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:410 +#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:235 +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.tsx:26 +#: packages/app-mobile/components/CameraView.tsx:190 +#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:67 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:168 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:150 +msgid "OK" +msgstr "Добре" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:344 +#, fuzzy +msgid "OLED Dark" +msgstr "Тъмна" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:310 +msgid "On %s: %s" +msgstr "На %s: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:597 +#, fuzzy +msgid "One of your master keys use an obsolete encryption method." +msgstr "Поне един главен ключ се нуждае от парола." + +#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:48 +msgid "" +"One or more items are currently encrypted and you may need to supply a " +"master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already " +"supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the " +"background and will be available soon." +msgstr "" +"Един или повече обекти са криптирани в момента и може да е необходимо да " +"въведете главната парола. За да го направите, напишете `e2ee decrypt`. Ако " +"вече сте задали паролата, то криптираните обекти вече се декриптират на " +"заден план и скоро ще са на разположение." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:626 +msgid "One or more master keys need a password." +msgstr "Поне един главен ключ се нуждае от парола." + +#: packages/lib/SyncTargetOneDrive.ts:29 +msgid "OneDrive" +msgstr "OneDrive" + +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:208 +msgid "OneDrive Login" +msgstr "Вписване в OneDrive" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.ts:17 +#, fuzzy +msgid "Only one note can be printed at a time." +msgstr "" +"Принтирането и експортирането към PDF не може да бъде извършено с повече от " +"една бележка." + +#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.ts:19 +#, fuzzy +msgid "Open" +msgstr "Отвори..." + +#: packages/app-desktop/app.ts:174 +msgid "Open %s" +msgstr "Отвори %s" + +#: packages/app-desktop/commands/openProfileDirectory.ts:8 +#, fuzzy +msgid "Open profile directory" +msgstr "Joplin експорт директория" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:367 +msgid "Open Sync Wizard..." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:100 +msgid "Open..." +msgstr "Отвори..." + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:40 +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:79 +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:89 +msgid "Operation cancelled" +msgstr "Действието бе отменено" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:26 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:371 +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:211 +msgid "Options" +msgstr "Конфигурация" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:233 +#, fuzzy +msgid "Or create an account." +msgstr "Създава нова бележка." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:27 +#, fuzzy +msgid "Output format: %s" +msgstr "Формат на източника: %s" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1153 +msgid "Page orientation for PDF export" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1143 +msgid "Page size for PDF export" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:179 +msgid "Password" +msgstr "Парола" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:135 +msgid "Password cannot be empty" +msgstr "Паролата не може да е празна" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:120 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:156 +msgid "Password:" +msgstr "Парола:" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:93 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:138 +#, fuzzy +msgid "Passwords do not match!" +msgstr "Паролата не може да е празна" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:23 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:774 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:150 +msgid "Paste" +msgstr "Постави" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:502 +msgid "Path:" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.ts:10 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.ts:24 +msgid "PDF File" +msgstr "PDF файл" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:403 +#, fuzzy +msgid "Permission needed" +msgstr "Разрешение за употреба на камерата" + +#: packages/app-mobile/components/CameraView.tsx:188 +msgid "Permission to use camera" +msgstr "Разрешение за употреба на камерата" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:269 +msgid "Please click on \"%s\" to proceed" +msgstr "" + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:65 +msgid "" +"Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database." +msgstr "" + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:204 +msgid "" +"Please enter your password in the master key list below before upgrading the " +"key." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:294 +msgid "" +"Please note that if it is a large notebook, it may take a few minutes for " +"all the notes to show up on the recipient's device." +msgstr "" + +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:116 +msgid "" +"Please open the following URL in your browser to authenticate the " +"application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and " +"will only read and write files in this directory. It will have no access to " +"any files outside this directory nor to any other personal data. No data " +"will be shared with any third party." +msgstr "" +"Моля отворете следния адрес в браузър и оторизирайте приложението. " +"Приложението ще създаде директория \"Apps/Joplin\" и ще чете и пише файлове " +"в тази директория. Приложението няма да има достъп до файлове извън тази " +"директория, нито до друга лична информация. Никакви данни няма да бъдат " +"споделени с трети страни." + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:63 +msgid "Please select a notebook first." +msgstr "Моля първо изберете тетрадка." + +#: packages/app-cli/app/app-gui.js:462 +msgid "Please select the note or notebook to be deleted first." +msgstr "" +"Моля първо изберете бележката или тетрадката, която искате да изтриете." + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.tsx:29 +msgid "Please select where the sync status should be exported to" +msgstr "Моля изберете къде да бъде експортиран статуса на синхронизацията" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:301 +msgid "Please specify import format for %s" +msgstr "Моля задайте формата за импортиране от %s" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService_Importer_Md.ts:36 +msgid "Please specify the notebook where the notes should be imported to." +msgstr "Моля задайте тетрадка, в която да бъдат импортирани бележките." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:227 +msgid "Please upgrade Joplin to use this plugin" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:1143 +msgid "" +"Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also " +"switch to %s to edit the note." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.tsx:120 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:231 +#, fuzzy +msgid "Please wait..." +msgstr "Проверявам... Моля изчакайте." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:312 +#, fuzzy +msgid "Plugin tools" +msgstr "Разширения" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/Sidebar.tsx:105 +#: packages/lib/models/Setting.ts:2048 +msgid "Plugins" +msgstr "Разширения" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1155 +msgid "Portrait" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:77 +msgid "Possible keys/values:" +msgstr "Възможни ключове/стойности:" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:57 +msgid "Possible values: %s." +msgstr "Възможни стойности: %s." + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:26 +#, fuzzy +msgid "Preferences" +msgstr "Настройки..." + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:436 +msgid "Preferences..." +msgstr "Настройки..." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:769 +msgid "Preferred dark theme" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:754 +msgid "Preferred light theme" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/app-gui.js:750 +msgid "Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application" +msgstr "Натиснете Ctrl+D или напишете \"exit\" за да напуснете приложението" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.tsx:66 +msgid "Press the shortcut" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.tsx:69 +msgid "" +"Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the " +"shortcut." +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:457 +msgid "Press to set the decryption password." +msgstr "Натиснете за да зададете паролата за декриптиране." + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:307 +msgid "Previous versions of this note" +msgstr "Предишни версии на бележката" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.ts:7 +msgid "Print" +msgstr "Принтиране" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:611 +msgid "Privacy Policy" +msgstr "" + +#: packages/lib/versionInfo.ts:26 +#, fuzzy +msgid "Profile Version: %s" +msgstr "Нова версия: %s" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:947 +#, fuzzy +msgid "Properties" +msgstr "Атрибути на бележката" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:250 +msgid "Public-private key pair:" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareNoteDialog.ts:6 +#, fuzzy +msgid "Publish note..." +msgstr "Възстановени бележки" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:220 +msgid "Publish Notes" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:178 +msgid "Publish notes to the internet" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/app.ts:176 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:16 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:254 +msgid "Quit" +msgstr "Изход" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:89 +#, fuzzy +msgid "Re-encrypt data" +msgstr "Избор на дата" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:101 +#, fuzzy +msgid "Re-encryption" +msgstr "Криптирането е:" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1089 +msgid "Re-upload local data to sync target" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:436 +msgid "Read more about it" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:153 +msgid "Read time: %s min" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:238 +msgid "Recipient has accepted the invitation" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:236 +msgid "Recipient has not yet accepted the invitation" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:237 +msgid "Recipient has rejected the invitation" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:255 +msgid "Recipients:" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:100 +msgid "Redo" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/log.js:109 +#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:121 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:144 +msgid "Refresh" +msgstr "Обнови" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:615 +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:166 +msgid "Reject" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:244 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:251 +msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?" +msgstr "Да премахна ли таг \"%s\" от всички бележки?" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:253 +msgid "Remove this search from the sidebar?" +msgstr "Да премахна ли това търсене от страничния панел?" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameFolder.ts:8 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameTag.ts:8 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:129 +msgid "Rename" +msgstr "Преименувай" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameFolder.ts:21 +msgid "Rename notebook:" +msgstr "Преименуване на тетрадка:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameTag.ts:21 +msgid "Rename tag:" +msgstr "Преименуване на таг:" #: packages/app-cli/app/command-ren.js:14 msgid "Renames the given (note or notebook) to ." msgstr "Преименува дадения <обект> (бележка или тетрадка) на <име>." -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:13 -msgid "Deletes the given notebook." -msgstr "Изтрива дадената тетрадка." - -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:17 -msgid "Deletes the notebook without asking for confirmation." -msgstr "Изтрива тетрадката без да пита за потвърждение." - -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:26 -#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:154 -msgid "" -"Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also " -"be deleted." +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:222 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:158 +msgid "Renew token" msgstr "" -"Да изтрия ли тетрадката? Всички бележки и под-тетрадки в нея също ще бъдат " -"изтрити." -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:13 -msgid "Deletes the notes matching ." -msgstr "Изтрива бележките съответстващи на <шаблон-бележки>." +#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.tsx:204 +#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.tsx:205 +#, fuzzy +msgid "Reset master password" +msgstr "Въведете главната парола:" -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:17 -msgid "Deletes the notes without asking for confirmation." -msgstr "Изтрива бележките без да пита за потвърждение." +#: packages/app-cli/app/command-import.js:51 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:72 +msgid "Resources: %d." +msgstr "Ресурси: %d." -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 -#, javascript-format -msgid "%d notes match this pattern. Delete them?" -msgstr "%d бележки съответстват на този шаблон. Да ги изтрия ли?" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:586 +msgid "Restart and upgrade" +msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:475 -msgid "Delete note?" -msgstr "Да изтрия ли бележката?" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:695 +msgid "Restart now" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.tsx:78 +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:177 +msgid "Restore" +msgstr "Възстанови" + +#: packages/lib/services/RevisionService.ts:221 +msgid "Restored Notes" +msgstr "Възстановени бележки" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.tsx:108 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:118 +msgid "Retry" +msgstr "Нов опит" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.tsx:80 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:112 +#, fuzzy +msgid "Retry All" +msgstr "Нов опит" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:119 +msgid "Reveal file in folder" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:827 packages/lib/models/Setting.ts:846 +msgid "Reverse sort order" +msgstr "Обратен ред на сортиране" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:29 +msgid "Reverses the sorting order." +msgstr "Обръща реда на сортиране." + +#: packages/lib/versionInfo.ts:9 +#, fuzzy +msgid "Revision: %s (%s)" +msgstr "%s %s (%s)" + +#: packages/app-cli/app/command-batch.js:10 +msgid "" +"Runs the commands contained in the text file. There should be one command " +"per line." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:579 +msgid "" +"Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are " +"temporarily disabled." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:139 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.tsx:75 +#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.tsx:205 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:109 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:221 +msgid "Save" +msgstr "Запази" + +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.tsx:106 +msgid "Save alarm" +msgstr "Запази алармата" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:107 +msgid "Save as..." +msgstr "Запазаи като..." + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:104 +msgid "Save changes" +msgstr "Запази промените" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:847 +msgid "Save geo-location with notes" +msgstr "Запазвай геолокация в бележките" + +#: packages/app-mobile/components/screens/search.js:160 +msgid "Search" +msgstr "Търсене" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.tsx:120 +#, fuzzy +msgid "Search for plugins..." +msgstr "Търсене..." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/commands/focusSearch.ts:6 +msgid "Search in all the notes" +msgstr "Търсене във всички бележки" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/showLocalSearch.ts:6 +msgid "Search in current note" +msgstr "Търсене в настоящата бележка" + +#: packages/app-cli/app/gui/FolderListWidget.js:31 +msgid "Search:" +msgstr "Търсене:" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:167 +#: packages/app-desktop/gui/lib/SearchInput/SearchInput.tsx:65 +#: packages/app-desktop/gui/NoteSearchBar.min.js:165 +msgid "Search..." +msgstr "Търсене..." #: packages/app-cli/app/command-search.js:13 msgid "Searches for the given in all the notes." msgstr "Търси всред всички бележки за зададения <шаблон>." -#: packages/app-cli/app/command-server.js:14 -#, javascript-format -msgid "" -"Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, " -"set the api.port config variable. Commands are (%s)." -msgstr "" +#: packages/lib/models/Setting.ts:1108 +msgid "See the pre-release page for more details: %s" +msgstr "Вижте страницата за експерименталните версии за повече подробности: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:264 +#, fuzzy +msgid "Select" +msgstr "Избери всичко" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:28 +msgid "Select all" +msgstr "Избери всичко" #: packages/app-cli/app/command-server.js:38 -#, javascript-format msgid "Server is already running on port %d" msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 -#, javascript-format -msgid "Server is running on port %d" -msgstr "" - #: packages/app-cli/app/command-server.js:44 #: packages/app-cli/app/command-server.js:47 msgid "Server is not running." msgstr "" +#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 +msgid "Server is running on port %d" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.ts:10 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:911 +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.tsx:114 +msgid "Set alarm" +msgstr "Задай аларма" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.ts:27 +msgid "Set alarm:" +msgstr "Задаване на аларма:" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1039 +msgid "" +"Set it to 0 to make it take the complete available space. Recommended width " +"is 600." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:627 +msgid "Set the password" +msgstr "Задаване на паролата" + #: packages/app-cli/app/command-set.js:22 -#, javascript-format msgid "" "Sets the property of the given to the given [value]. Possible " "properties are:\n" @@ -604,138 +3192,272 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: packages/app-cli/app/command-status.js:13 -msgid "Displays summary about the notes and notebooks." -msgstr "Показва обобщение относно бележките и тетрадките." +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:222 +#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.ts:20 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:919 +msgid "Share" +msgstr "Сподели" -#: packages/app-cli/app/command-status.js:44 -msgid "" -"To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`" -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:29 -msgid "Synchronises with remote storage." -msgstr "Синхронизира с отдалеченото хранилище." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:34 -msgid "Sync to provided target (defaults to sync.target config value)" -msgstr "" -"Синхронизира със зададената цел (по подразбиране със стойността от " -"конфигурационната стойност sync.target)" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:35 -msgid "Upgrade the sync target to the latest version." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:82 -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:96 -#: packages/app-desktop/gui/OneDriveLoginScreen.js:46 -msgid "" -"Authentication was not completed (did not receive an authentication token)." -msgstr "Оторизирането не беше завършено (не получих оторизационен жетон)." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:91 -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:29 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:58 -msgid "" -"To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:" -msgstr "" -"За да позволите на Joplin да синхронизира с Dropbox, моля изпълнете следните " -"стъпки:" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:92 -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:30 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:59 -msgid "Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:" -msgstr "1ва стъпка: Отворете този адрес в браузър и оторизирайте приложението:" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:94 -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:32 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:65 -msgid "Step 2: Enter the code provided by Dropbox:" -msgstr "2ра стъпка: Въведете кода предоставен от Dropbox:" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:106 -#, javascript-format -msgid "Not authentified with %s. Please provide any missing credentials." -msgstr "" -"Не сме оторизирани за %s. Моля въведете липсващите оторизационни данни." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:132 -msgid "Synchronisation is already in progress." -msgstr "Вече се извършва синхронизация." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:137 -#, javascript-format -msgid "" -"Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is " -"taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the " -"operation." -msgstr "" -"Файла за заключване е зает. Ако знаете че друга синхронизация не се извършва " -"в момента, може да изтриете файла за заключване намиращ се на \"%s\" и да " -"продължите с процеса." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:180 -#, javascript-format -msgid "Synchronisation target: %s (%s)" -msgstr "Цел за синхронизация: %s (%s)" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:182 +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:312 #, fuzzy -msgid "Cannot initialise synchroniser." -msgstr "Не успях да инициализирам синхронизатора." +msgid "Share Notebook" +msgstr "Възстановени бележки" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareFolderDialog.ts:6 +#, fuzzy +msgid "Share notebook..." +msgstr "Възстановени бележки" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:278 +#, fuzzy +msgid "Sharing notebook..." +msgstr "Възстановени бележки" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:44 +msgid "Shortcuts are not available in CLI mode." +msgstr "Кратките команди са приложими само в режим на команден ред." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:224 +#, fuzzy +msgid "Show Advanced Settings" +msgstr "Настройки за напреднали" + +#: packages/app-mobile/components/screens/log.js:117 +msgid "Show all" +msgstr "Покажи всички" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:798 +msgid "Show completed to-dos" +msgstr "Покажи изпълнените задачи" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:170 +#, fuzzy +msgid "Show disabled keys" +msgstr "Настройки за напреднали" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:781 +#, fuzzy +msgid "Show note counts" +msgstr "Покажи иконка до часовника" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:956 +msgid "Show tray icon" +msgstr "Покажи иконка до часовника" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.ts:8 +msgid "Sidebar" +msgstr "Страничен панел" + +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:93 +msgid "Size" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 +msgid "Skip this version" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:58 +msgid "Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:50 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:71 +msgid "Skipped: %d." +msgstr "Пропуснати: %d." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:341 +msgid "Solarised Dark" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:340 +msgid "Solarised Light" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:591 +#, fuzzy +msgid "Some items cannot be decrypted." +msgstr "Някои обекти не можаха да бъдат синхронизирани." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:620 +msgid "Some items cannot be synchronised." +msgstr "Някои обекти не можаха да бъдат синхронизирани." + +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:458 +#, fuzzy +msgid "Some items cannot be synchronised. Press for more info." +msgstr "Някои обекти не можаха да бъдат синхронизирани." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:834 +msgid "Sort notebooks by" +msgstr "Сортирай тетрадките по" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:172 +#: packages/lib/models/Setting.ts:806 +msgid "Sort notes by" +msgstr "Сортирай бележките по" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:116 +msgid "Sort selected lines" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:28 +msgid "Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time)." +msgstr "" +"Сортира обектите по <поле>. Напр. title (заглавие), updated_time (последна " +"промяна), created_time (създадена)." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:25 +msgid "Source format: %s" +msgstr "Формат на източника: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:149 +#, fuzzy +msgid "Source: " +msgstr "Източник" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1240 +msgid "" +"Specify the port that should be used by the API server. If not set, a " +"default will be used." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showSpellCheckerMenu.ts:11 +#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:197 +msgid "Spell checker" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:790 packages/lib/models/Setting.ts:792 +#: packages/lib/models/Setting.ts:793 +msgid "Split View" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:963 +msgid "Start application minimised in the tray icon" +msgstr "Пускай приложението минимизирано до иконката" + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:14 +msgid "" +"Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, " +"set the api.port config variable. Commands are (%s)." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:49 +msgid "" +"Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending " +"on how much there is to decrypt." +msgstr "" +"Започвам да декриптирам... Моля изчакайте, защото това може да отнеме " +"няколко минути, в зависимост от колко има за декриптиране." #: packages/app-cli/app/command-sync.js:213 msgid "Starting synchronisation..." msgstr "Започвам синхронизация..." -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:236 -msgid "Downloading resources..." -msgstr "Свалям ресурси..." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:248 -#, javascript-format -msgid "Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed." +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:75 +msgid "Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt." msgstr "" +"Започваме редакция на бележката. Затворете редактора за да се върнете към " +"командния ред." -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:266 -msgid "Cancelling... Please wait." -msgstr "Отменям... Моля изчакайте." - -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:14 +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:158 #, fuzzy -msgid "" -" can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to " -"assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or " -"to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to " -"list all the tags (use -l for long option)." +msgid "Statistics" +msgstr "Статус" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteContentProperties.ts:8 +msgid "Statistics..." msgstr "" -"<таг-команда> може да е \"add\", \"remove\" или \"list\" за да добавите или " -"премахнете [таг] от [бележка], или за да изредите бележките които имат " -"[таг]. Командата `tag list` може да се използва за да изредите всички тагове " -"(използвайте -l за дългия формат)." -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:90 -#, javascript-format -msgid "Invalid command: \"%s\"" -msgstr "Невалидна команда: \"%s\"" +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:302 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:142 +msgid "Status" +msgstr "Статус" -#: packages/app-cli/app/command-todo.js:14 -msgid "" -" can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to " -"toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the " -"target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to " -"convert the to-do back to a regular note." +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:97 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:95 +msgid "Status: %s" +msgstr "Статус: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:91 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:89 +msgid "Status: Started on port %d" +msgstr "Статус: Стартирано на порт %d" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:150 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:132 +msgid "Step 1: Enable the clipper service" +msgstr "1ва стъпка: Пуснете услугата на клипера" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:92 +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.tsx:44 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:59 +msgid "Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:" +msgstr "1ва стъпка: Отворете този адрес в браузър и оторизирайте приложението:" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:94 +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.tsx:48 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:65 +msgid "Step 2: Enter the code provided by Dropbox:" +msgstr "2ра стъпка: Въведете кода предоставен от Dropbox:" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:169 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:138 +msgid "Step 2: Install the extension" +msgstr "2ра стъпка: Инсталирайте браузърско разширение" + +#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.ts:28 +msgid "Stop" msgstr "" -"<задача-команда> може да е \"toggle\" или \"clear\". Използвайте \"toggle\" " -"за да сменяте състоянието на задачата между изпълнена и неизпълнена (ако " -"целевия обект е обикновена бележка, тя ще бъде конвертирана в задача). " -"Използвайте \"clear\" за да конвертирате задача обратно в обикновена бележка." -#: packages/app-cli/app/command-undone.js:12 -msgid "Marks a to-do as non-completed." -msgstr "Маркира задача като неизпълнена." +#: packages/app-desktop/commands/stopExternalEditing.ts:8 +#, fuzzy +msgid "Stop external editing" +msgstr "Натиснете за да спрете външното редактиране" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:19 +msgid "Strikethrough" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:191 +msgid "strong text" +msgstr "силно наблегнат текст" + +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.tsx:53 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:68 +msgid "Submit" +msgstr "Предай" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:36 +msgid "Subscript" +msgstr "" + +#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:49 +msgid "Success! Synchronisation configuration appears to be correct." +msgstr "Успех! Изглежда че настройките за синхронизация са правили." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:30 +msgid "Superscript" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:124 +msgid "Swap line down" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:120 +msgid "Swap line up" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:76 +msgid "Switch between note and to-do type" +msgstr "Конвертирай между бележка и задача" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:105 +msgid "Switch to note type" +msgstr "Конвертирай към бележка" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:114 +msgid "Switch to to-do type" +msgstr "Конвертирай към задача" #: packages/app-cli/app/command-use.js:12 msgid "" @@ -745,13 +3467,814 @@ msgstr "" "Превключва на [тетрадка] - всички нататъчни команди ще се извършват в тази " "тетрадка." -#: packages/app-cli/app/command-version.js:11 -msgid "Displays version information" -msgstr "Показва информация за версията" +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:520 +#, fuzzy +msgid "Sync Status" +msgstr "Статус" -#: packages/app-cli/app/gui/FolderListWidget.js:31 -msgid "Search:" -msgstr "Търсене:" +#: packages/lib/services/ReportService.ts:275 +msgid "Sync status (synced items / total items)" +msgstr "Статус на синхронизацията (синхронизирани / всички)" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:248 +msgid "Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed." +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/UpgradeSyncTargetScreen.tsx:58 +msgid "Sync Target Upgrade" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:34 +msgid "Sync to provided target (defaults to sync.target config value)" +msgstr "" +"Синхронизира със зададената цел (по подразбиране със стойността от " +"конфигурационната стойност sync.target)" + +#: packages/lib/versionInfo.ts:25 +#, fuzzy +msgid "Sync Version: %s" +msgstr "Нова версия: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:177 +#, fuzzy +msgid "Sync your notes" +msgstr "Сортирай бележките по" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2044 +msgid "Synchronisation" +msgstr "Синхронизация" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1116 +msgid "Synchronisation interval" +msgstr "Интервал на синхронизация" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:132 +msgid "Synchronisation is already in progress." +msgstr "Вече се извършва синхронизация." + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:345 +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:213 +msgid "Synchronisation Status" +msgstr "Статус на синхронизацията" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:378 +msgid "Synchronisation target" +msgstr "Цел за синхронизация" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:180 +msgid "Synchronisation target: %s (%s)" +msgstr "Цел за синхронизация: %s (%s)" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:642 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 +#: packages/lib/commands/synchronize.ts:8 +msgid "Synchronise" +msgstr "Синхронизация" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1135 +msgid "Synchronise only over WiFi connection" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:29 +msgid "Synchronises with remote storage." +msgstr "Синхронизира с отдалеченото хранилище." + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:206 +#, fuzzy +msgid "Synchronising..." +msgstr "Синхронизация" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:277 +#, fuzzy +msgid "Synchronizing..." +msgstr "Синхронизация" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1149 +msgid "Tabloid" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:52 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:73 +msgid "Tagged: %d." +msgstr "Тагнати: %d." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.ts:7 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:709 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:926 +#: packages/app-mobile/components/screens/tags.js:101 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:314 +msgid "Tags" +msgstr "Тагове" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:898 +msgid "Take photo" +msgstr "Снимане" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1142 +msgid "Text editor command" +msgstr "Команда за стартиране на текстов редактор" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:210 +msgid "Thank you! Your Joplin Cloud account is now setup and ready to use." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/bridge.ts:258 +msgid "" +"The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process." +msgstr "" + +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:86 +msgid "" +"The application has been authorised - you may now close this browser tab." +msgstr "Приложението бе оторизирано - може да затворите таба в браузъра." + +#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:39 +msgid "The application has been authorised!" +msgstr "Приложението бе оторизирано!" + +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:88 +msgid "The application has been successfully authorised." +msgstr "Приложението бе успешно оторизирано." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:619 +msgid "The application must be restarted for these changes to take effect." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:508 +msgid "" +"The attachments will no longer be watched when you switch to a different " +"note." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/app.js:304 +msgid "The command \"%s\" is only available in GUI mode" +msgstr "Командата \"%s\" е приложима само в графичен режим" + +#: packages/server/src/middleware/notificationHandler.ts:25 +msgid "" +"The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it " +"now](%s)" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:91 +msgid "" +"The default encryption method has been changed to a more secure one and it " +"is recommended that you apply it to your data." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:603 +msgid "" +"The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your " +"data." +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1142 +msgid "" +"The editor command (may include arguments) that will be used to open a note. " +"If none is provided it will try to auto-detect the default editor." +msgstr "" +"Команда за стартиране на текстов редактор (може да включва параметри), която " +"ще бъде използвана за отваряне на бележка. Ако е празно, приложението ще се " +"опитва автоматично да засече кой е текстовия редактор по подразбиране на " +"системата ви." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1294 packages/lib/models/Setting.ts:1308 +#: packages/lib/models/Setting.ts:1322 +msgid "" +"The factor property sets how the item will grow or shrink to fit the " +"available space in its container with respect to the other items. Thus an " +"item with a factor of 2 will take twice as much space as an item with a " +"factor of 1.Restart app to see changes." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:507 +msgid "The following attachments are being watched for changes:" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:70 +msgid "" +"The following keys use an out-dated encryption algorithm and it is " +"recommended to upgrade them. The upgraded key will still be able to decrypt " +"and encrypt your data as usual." +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:191 +msgid "The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s" +msgstr "" +"Мобилното приложение на Joplin в момента не поддържа този вид линкове: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:246 +msgid "" +"The Joplin team has vetted this plugin and it meets our standards for " +"security and performance." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:323 +#, fuzzy +msgid "" +"The keys with these IDs are used to encrypt some of your items, however the " +"application does not currently have access to them. It is likely they will " +"eventually be downloaded via synchronisation." +msgstr "" +"Главните ключове с тези идентификатори са били използвани за криптиране на " +"някои от обектите ви, но приложението в момент няма достъп до тях. Вероятно " +"ще бъдат свалени тепърва чрез синхронизация." + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:212 +msgid "The master key has been upgraded successfully!" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:272 +msgid "" +"The master keys with these IDs are used to encrypt some of your items, " +"however the application does not currently have access to them. It is likely " +"they will eventually be downloaded via synchronisation." +msgstr "" +"Главните ключове с тези идентификатори са били използвани за криптиране на " +"някои от обектите ви, но приложението в момент няма достъп до тях. Вероятно " +"ще бъдат свалени тепърва чрез синхронизация." + +#: packages/lib/services/RevisionService.ts:245 +msgid "The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\"." +msgstr "Бележка \"%s\" бе успешно създадена и сложена в тетрадка \"%s\"." + +#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:87 +msgid "The notebook could not be saved: %s" +msgstr "Тетрадката не може да бъде запазена: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:70 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:88 +msgid "The notes have been imported: %s" +msgstr "Бележките бяха импортирани: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:73 +msgid "The possible commands are:" +msgstr "Възможните команди са:" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:201 +msgid "" +"The recipient could not be removed from the list. Please try again.\n" +"\n" +"The error was: \"%s\"" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:585 +msgid "" +"The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation " +"may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To " +"proceed please click on the link." +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:459 +msgid "The sync target needs to be upgraded. Press this banner to proceed." +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Tag.ts:204 +msgid "The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name." +msgstr "Тагът \"%s\" вече съществува. Моля изберете друго име." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:380 +msgid "" +"The target to synchronise to. Each sync target may have additional " +"parameters which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below)." +msgstr "" +"Целта за синхронизация. Всяка цел за синхронизация може да има допълнителни " +"параметри с имена `sync.NUM.NAME` (всички такива са документирани по долу)." + +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:164 +msgid "The Web Clipper needs your authorisation to access your data." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:84 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:83 +msgid "The web clipper service is enabled and set to auto-start." +msgstr "" +"Услугата за уеб-клипера бе включена и конфигурирана да се стартира " +"автоматично." + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:109 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:107 +msgid "The web clipper service is not enabled." +msgstr "Услугата за уеб-клипера не е пусната." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:729 +msgid "Theme" +msgstr "Визуална тема" + +#: packages/app-mobile/components/note-list.js:105 +msgid "There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button." +msgstr "В момента няма бележки. Натиснете бутон (+) за да създадете бележка." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:469 +msgid "" +"There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\"." +msgstr "" +"В момента нямата тетрадки. Може да натиснете \"Нова тетрадка\" за да " +"създадете първата." + +#: packages/lib/services/interop/InteropService_Exporter_Jex.ts:35 +msgid "There is no data to export." +msgstr "Няма какво да се експортира." + +#: packages/lib/models/Resource.ts:416 +msgid "" +"There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:70 +msgid "There was an error downloading this attachment:" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:219 +msgid "" +"There was an error setting up your Joplin Cloud account. Please verify your " +"email and password and try again. Error was:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:175 +msgid "" +"These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync " +"target. In order to find these items, either search for the title or the ID " +"(which is displayed in brackets above)." +msgstr "" +"Тези обекти ще останат на устройството, но няма да бъдат качени на целта за " +"синхронизация. За да намерите тези обекти, потърсете за заглавията или " +"идентификаторите им (може да ги видите в скобите по горе)." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2061 +msgid "" +"These plugins enhance the Markdown renderer with additional features. Please " +"note that, while these features might be useful, they are not standard " +"Markdown and thus most of them will only work in Joplin. Additionally, some " +"of them are *incompatible* with the WYSIWYG editor. If you open a note that " +"uses one of these plugins in that editor, you will lose the plugin " +"formatting. It is indicated below which plugins are compatible or not with " +"the WYSIWYG editor." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:72 +#: packages/lib/services/ResourceEditWatcher/index.ts:231 +#, fuzzy +msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet" +msgstr "Прикаченият файл не е свален или все още не е декриптиран." + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:187 +msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet." +msgstr "Прикаченият файл не е свален или все още не е декриптиран." + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:214 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:155 +msgid "" +"This authorisation token is only needed to allow third-party applications to " +"access Joplin." +msgstr "" +"Оторизационният жетон е необходим само ако искате да дадете достъп до Joplin " +"на приложения от трети страни." + +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:229 +msgid "" +"This is an advanced tool to show the attachments that are linked to your " +"notes. Please be careful when deleting one of them as they cannot be " +"restored afterwards." +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Note.ts:103 +msgid "This note does not have geolocation information." +msgstr "Тази бележка няма информация за геолокация." + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:104 +msgid "This note has been modified:" +msgstr "Тази бележка беше променена:" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:613 +msgid "" +"This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the " +"note." +msgstr "" +"Тази бележка няма съдържание. Натиснете \"%s\" за да покажете редакторя и да " +"редактирате бележката." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:100 +msgid "This note has no history" +msgstr "Тази бележка няма история" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:435 +msgid "" +"This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to " +"be aware of them before using it." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:155 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:133 +msgid "" +"This service allows the browser extension to communicate with Joplin. When " +"enabling it your firewall may ask you to give permission to Joplin to listen " +"to a particular port." +msgstr "" +"Услугата позволява на браузърски разширения да комуникират с Joplin. Когато " +"я включите, защитната ви стена може да ви попита да дадете разрешение на " +"Joplin да слуша на определен порт." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:958 +msgid "" +"This will allow Joplin to run in the background. It is recommended to enable " +"this setting so that your notes are constantly being synchronised, thus " +"reducing the number of conflicts." +msgstr "" +"Това позволява на Joplin да върви на заден план. Препоръчва се да пуснете " +"тази настройка, за да се синхронизират бележките ви постоянно, и така да " +"намалите вероятността да се появят конфликти." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:114 +msgid "This will open a new screen. Save your current changes?" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/leaveSharedFolder.ts:13 +msgid "" +"This will remove the notebook from your collection and you will no longer " +"have access to its content. Do you wish to continue?" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:709 +msgid "Time format" +msgstr "Формат за време" + +#: packages/lib/models/Folder.ts:38 packages/lib/models/Note.ts:36 +msgid "title" +msgstr "заглавие" + +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:92 +#, fuzzy +msgid "Title" +msgstr "заглавие" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:91 +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.tsx:43 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:58 +msgid "" +"To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:" +msgstr "" +"За да позволите на Joplin да синхронизира с Dropbox, моля изпълнете следните " +"стъпки:" + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:54 +#, fuzzy +msgid "To continue, please enter your master password below." +msgstr "Въведете главната парола:" + +#: packages/app-cli/app/app-gui.js:452 +msgid "To delete a tag, untag the associated notes." +msgstr "За да изтриете таг, премахнете го от всички бележки." + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:285 +msgid "To delete: %d" +msgstr "За изтриване: %d" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:82 +msgid "To enter command line mode, press \":\"" +msgstr "За да влезете в режим на команден ред, натиснете \":\"" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:83 +msgid "To exit command line mode, press ESCAPE" +msgstr "За да излезете от режим на команден ред, натисне ESCAPE" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:172 +msgid "" +"To manually sort the notes, the sort order must be changed to \"%s\" in the " +"menu \"%s\" > \"%s\"" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:81 +msgid "To maximise/minimise the console, press \"tc\"." +msgstr "За да максимизирате или минимизирате конзолата, натиснете \"tc\"." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:79 +msgid "To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab." +msgstr "За да се преместите от един панел в друг, настинете Tab или Shift+Tab." + +#: packages/app-cli/app/command-status.js:44 +msgid "" +"To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:559 +msgid "" +"To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable " +"them in your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions" +msgstr "" +"Приложението има нужда от следните разрешения за да работи правилно. Моля " +"дайте ги от настройките на телефона в Приложения > Joplin > Разрешения" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.tsx:110 +msgid "to-do" +msgstr "задача" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:112 +#, fuzzy +msgid "Toggle comment" +msgstr "Списък бележки" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:705 +msgid "Toggle development tools" +msgstr "Инструменти за разработка" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleVisiblePanes.ts:6 +msgid "Toggle editor layout" +msgstr "Промени изгледа на редактора" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleEditors.ts:8 +#, fuzzy +msgid "Toggle editors" +msgstr "Промени изгледа на редактора" + +#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.ts:8 +#, fuzzy +msgid "Toggle external editing" +msgstr "Натиснете за да спрете външното редактиране" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleNoteList.ts:9 +#, fuzzy +msgid "Toggle note list" +msgstr "Списък бележки" + +#: packages/app-desktop/commands/toggleSafeMode.ts:8 +#, fuzzy +msgid "Toggle safe mode" +msgstr "Страничен панел" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleSideBar.ts:9 +msgid "Toggle sidebar" +msgstr "Страничен панел" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:40 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:41 +msgid "Token has been copied to the clipboard!" +msgstr "Жетона бе копиран в клипборда!" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:518 +#, fuzzy +msgid "Tools" +msgstr "Инструменти (&T)" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:282 +msgid "Total: %d/%d" +msgstr "Общо: %d/%d" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:302 +msgid "Try again" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:71 +msgid "" +"Type `help [command]` for more information about a command; or type `help " +"all` for the complete usage information." +msgstr "" +"Въведете `help [команда]` за повече информация относно командата, или " +"въведете `help all` за пълната информация за ползването на командния ред." + +#: packages/app-cli/app/main.js:93 +msgid "Type `joplin help` for usage information." +msgstr "Въведете `joplin help` за информация за употребата." + +#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.tsx:591 +#, fuzzy +msgid "" +"Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed " +"by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for " +"commands." +msgstr "" +"Напишете заглавие на бележка на която да идем. Или напишете # следвано от " +"име на таг, или @ следване от име на тетрадка." + +#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:180 +msgid "Type new tags or select from list" +msgstr "Напишете нови тагове или изберете от списъка" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 +msgid "Type: %s." +msgstr "Тип: %s." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:797 +msgid "Uncompleted to-dos on top" +msgstr "Неизпълнените задачи най-отгоре" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:96 +msgid "Undo" +msgstr "" + +#: packages/lib/BaseApplication.ts:262 +msgid "Unknown flag: %s" +msgstr "Неизвестен флаг: %s" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:1093 +msgid "" +"Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version" +msgstr "" +"Неизвестен тип на свален обект - моля обновете Joplin до най-новата версия" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:171 +#, fuzzy +msgid "Unpublish note" +msgstr "Сподели" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:153 +#, fuzzy +msgid "Unshare" +msgstr "Сподели" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:301 +msgid "" +"Unshare this notebook? The recipients will no longer have access to its " +"content." +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:680 +msgid "Unsupported image type: %s" +msgstr "Този тип изображения не се поддържа: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/useMessageHandler.ts:75 +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:142 +msgid "Unsupported link or message: %s" +msgstr "Неподдържан линк или съобщение: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:105 +#: packages/lib/models/BaseItem.ts:809 packages/lib/path-utils.ts:125 +#: packages/lib/path-utils.ts:81 +msgid "Untitled" +msgstr "Без заглавие" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:206 +#, fuzzy +msgid "Update" +msgstr "Обновен" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:208 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:209 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:30 +msgid "Updated" +msgstr "Обновен" + +#: packages/lib/models/Folder.ts:39 packages/lib/models/Note.ts:37 +msgid "updated date" +msgstr "дата на промяна" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:189 +msgid "Updated local items: %d." +msgstr "Обновени локални обекти: %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:191 +msgid "Updated remote items: %d." +msgstr "Обновени отдалечени обекти: %d." + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:150 +#, fuzzy +msgid "Updated: " +msgstr "Обновени: %d." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:49 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:70 +msgid "Updated: %d." +msgstr "Обновени: %d." + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:836 +#, fuzzy +msgid "Updated: %s" +msgstr "Обновени: %d." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:207 +#, fuzzy +msgid "Updating..." +msgstr "Наблюдаване..." + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:75 +msgid "Upgrade" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:35 +msgid "Upgrade the sync target to the latest version." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:33 +msgid "URL" +msgstr "Уеб адрес (URL)" + +#: packages/lib/BaseApplication.ts:165 packages/lib/BaseApplication.ts:178 +#: packages/lib/BaseApplication.ts:215 +msgid "Usage: %s" +msgstr "Употреба: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:32 packages/app-cli/app/command-tag.js:18 +msgid "" +"Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, " +"TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE" +msgstr "" +"Използване на дългия формат на списъци. Форматът е ID, NOTE_COUNT (брой " +"бележки, за тетрадки), DATE (дата), TODO_CHECKED (брой завършени, за " +"задачи), TITLE (заглавие)" + +#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:164 +msgid "Use spell checker" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:80 +msgid "" +"Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas " +"(including this console)." +msgstr "" +"Използвайте стрелките и page up/down to за да прелистите списъци и текстови " +"полета (включително тази конзола)." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:825 +msgid "Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit." +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:525 +msgid "" +"Use this to rebuild the search index if there is a problem with search. It " +"may take a long time depending on the number of notes." +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1024 +msgid "" +"Used for most text in the markdown editor. If not found, a generic " +"proportional (variable width) font is used." +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1035 +msgid "" +"Used where a fixed width font is needed to lay out text legibly (e.g. " +"tables, checkboxes, code). If not found, a generic monospace (fixed width) " +"font is used." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:180 +#, fuzzy +msgid "Valid" +msgstr "Невалиден отговор: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:172 +#, fuzzy +msgid "View" +msgstr "Изглед(&V)" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:840 +msgid "View on map" +msgstr "Покажи на карта" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:592 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:598 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:621 +msgid "View them now" +msgstr "Покажи ги сега" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:139 +#: packages/lib/models/Setting.ts:790 packages/lib/models/Setting.ts:791 +#: packages/lib/models/Setting.ts:793 +#, fuzzy +msgid "Viewer" +msgstr "Изглед(&V)" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1172 +msgid "Vim" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:62 +msgid "Warning" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:238 +msgid "Warning: not all resources shown for performance reasons (limit: %s)." +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2052 +#, fuzzy +msgid "Web Clipper" +msgstr "Настройки на уеб клипера" + +#: packages/lib/SyncTargetWebDAV.js:23 +msgid "WebDAV" +msgstr "WebDAV" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:486 +msgid "WebDAV password" +msgstr "Парола за WebDAV" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:463 +msgid "WebDAV URL" +msgstr "Уеб адрес (URL) за WebDAV" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:475 +msgid "WebDAV username" +msgstr "Потребителско име за WebDAV" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:20 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:686 +msgid "Website and documentation" +msgstr "Уебсайт и документация" #: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:36 msgid "" @@ -770,3792 +4293,126 @@ msgstr "" "Например, за да създадете тетрадка, натиснете `mb`; за да създадете бележка, " "натиснете `mn`." -#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:48 -msgid "" -"One or more items are currently encrypted and you may need to supply a " -"master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already " -"supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the " -"background and will be available soon." -msgstr "" -"Един или повече обекти са криптирани в момента и може да е необходимо да " -"въведете главната парола. За да го направите, напишете `e2ee decrypt`. Ако " -"вече сте задали паролата, то криптираните обекти вече се декриптират на " -"заден план и скоро ще са на разположение." +#: packages/lib/models/Setting.ts:887 +msgid "When creating a new note:" +msgstr "Когато се създава нова бележка:" -#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:50 -#, fuzzy -msgid "You may also type `status` for more information." -msgstr "Не питай за потвърждение." +#: packages/lib/models/Setting.ts:871 +msgid "When creating a new to-do:" +msgstr "Когато се създава нова задача:" -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 -msgid "Enum" -msgstr "Изброим" - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 -#, javascript-format -msgid "Type: %s." -msgstr "Тип: %s." - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:57 -#, javascript-format -msgid "Possible values: %s." -msgstr "Възможни стойности: %s." - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:71 -#, javascript-format -msgid "Default: %s" -msgstr "Стойност по подразбиране: %s" - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:77 -msgid "Possible keys/values:" -msgstr "Възможни ключове/стойности:" - -#: packages/app-cli/app/main.js:93 -msgid "Type `joplin help` for usage information." -msgstr "Въведете `joplin help` за информация за употребата." - -#: packages/app-cli/app/main.js:95 -msgid "Fatal error:" -msgstr "Фатална грешка:" - -#: packages/app-desktop/InteropServiceHelper.ts:170 -#, javascript-format -msgid "Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." -msgstr "Експортирам към \"%s\" във формат \"%s\". Моля изчакайте..." - -#: packages/app-desktop/InteropServiceHelper.ts:190 -#, javascript-format -msgid "Could not export notes: %s" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/app.ts:174 -#, javascript-format -msgid "Open %s" -msgstr "Отвори %s" - -#: packages/app-desktop/app.ts:176 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:16 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:211 -msgid "Quit" -msgstr "Изход" - -#: packages/app-desktop/bridge.ts:164 packages/app-desktop/bridge.ts:170 -#: packages/app-desktop/bridge.ts:191 packages/app-desktop/bridge.ts:201 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:22 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.js:39 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:30 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:343 -#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:235 -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:20 -#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:160 -#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:67 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:154 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:150 -msgid "OK" -msgstr "Добре" - -#: packages/app-desktop/bridge.ts:170 packages/app-desktop/bridge.ts:191 -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:515 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.js:42 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:38 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:52 -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:164 -#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:242 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:96 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:216 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:475 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:222 -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:21 -#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:161 -#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:70 -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:82 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:532 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:148 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:156 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:165 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 -#: packages/lib/shim-init-node.js:166 -msgid "Cancel" -msgstr "Отмени" - -#: packages/app-desktop/bridge.ts:258 -msgid "" -"The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:180 -msgid "Current version is up-to-date." -msgstr "Настоящата версия е най-новата." - -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:193 -#, javascript-format -msgid "%s (pre-release)" -msgstr "%s (експериментална)" - -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:197 -msgid "An update is available, do you want to download it now?" -msgstr "Има обновление, искате ли да го свалите сега?" - -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:198 -#, javascript-format -msgid "Your version: %s" -msgstr "Вашата версия: %s" - -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:198 -#, javascript-format -msgid "New version: %s" -msgstr "Нова версия: %s" - -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 -#, fuzzy -msgid "Download" -msgstr "Свалям ресурси..." - -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 -msgid "Skip this version" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 -msgid "Full changelog" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/commands/copyDevCommand.ts:8 -#, fuzzy -msgid "Copy dev mode command to clipboard" -msgstr "Копирай пътя в клипборда" - -#: packages/app-desktop/commands/openProfileDirectory.ts:8 -#, fuzzy -msgid "Open profile directory" -msgstr "Joplin експорт директория" - -#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.ts:10 -msgid "Edit in external editor" -msgstr "Редактирай във външен редактор" - -#: packages/app-desktop/commands/stopExternalEditing.ts:8 -#, fuzzy -msgid "Stop external editing" -msgstr "Натиснете за да спрете външното редактиране" - -#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.ts:8 -#, fuzzy -msgid "Toggle external editing" -msgstr "Натиснете за да спрете външното редактиране" - -#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.ts:28 -msgid "Stop" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/commands/toggleSafeMode.ts:8 -#, fuzzy -msgid "Toggle safe mode" -msgstr "Страничен панел" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:34 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:40 -msgid "Token has been copied to the clipboard!" -msgstr "Жетона бе копиран в клипборда!" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:37 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:44 -msgid "Are you sure you want to renew the authorisation token?" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:67 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:84 -msgid "The web clipper service is enabled and set to auto-start." -msgstr "" -"Услугата за уеб-клипера бе включена и конфигурирана да се стартира " -"автоматично." - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:69 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:91 -#, javascript-format -msgid "Status: Started on port %d" -msgstr "Статус: Стартирано на порт %d" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:72 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:97 -#, javascript-format -msgid "Status: %s" -msgstr "Статус: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:74 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:103 -msgid "Disable Web Clipper Service" -msgstr "Спри услугата за уеб-клипера" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:77 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:109 -msgid "The web clipper service is not enabled." -msgstr "Услугата за уеб-клипера не е пусната." - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:78 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:114 -msgid "Enable Web Clipper Service" -msgstr "Пусни услугата за уеб-клипера" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:89 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:137 -msgid "" -"Joplin Web Clipper allows saving web pages and screenshots from your browser " -"to Joplin." -msgstr "" -"Уеб-клиперът на Joplin позволява за да запазвате уеб-страници и снимки на " -"екрана от браузъра директно в Joplin." - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:90 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:142 -msgid "In order to use the web clipper, you need to do the following:" -msgstr "За да използвате уеб-клипера, трябва да направите следното:" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:92 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:150 -msgid "Step 1: Enable the clipper service" -msgstr "1ва стъпка: Пуснете услугата на клипера" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:93 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:155 -msgid "" -"This service allows the browser extension to communicate with Joplin. When " -"enabling it your firewall may ask you to give permission to Joplin to listen " -"to a particular port." -msgstr "" -"Услугата позволява на браузърски разширения да комуникират с Joplin. Когато " -"я включите, защитната ви стена може да ви попита да дадете разрешение на " -"Joplin да слуша на определен порт." - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:96 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:169 -msgid "Step 2: Install the extension" -msgstr "2ра стъпка: Инсталирайте браузърско разширение" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:97 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:174 -msgid "Download and install the relevant extension for your browser:" -msgstr "Свалете и инсталирате разширението за вашия браузър:" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:102 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:189 -msgid "Advanced options" -msgstr "Настройки за напреднали" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:103 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:194 -msgid "Authorisation token:" -msgstr "Оторизационен жетон:" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:108 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:208 -msgid "Copy token" -msgstr "Копирай жетона" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:109 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:214 -msgid "" -"This authorisation token is only needed to allow third-party applications to " -"access Joplin." -msgstr "" -"Оторизационният жетон е необходим само ако искате да дадете достъп до Joplin " -"на приложения от трети страни." - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:111 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:222 -msgid "Renew token" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:27 -msgid "Apply" -msgstr "Приложи" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:30 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:515 -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:187 -#: packages/lib/commands/historyBackward.ts:6 -msgid "Back" -msgstr "Назад" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:120 -msgid "This will open a new screen. Save your current changes?" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:186 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:305 -msgid "Check synchronisation configuration" -msgstr "Провери настройките за синхронизация" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:196 -#, fuzzy -msgid "Show Advanced Settings" -msgstr "Настройки за напреднали" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:385 -msgid "Path:" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:390 -msgid "Browse..." -msgstr "Търсене..." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:392 -msgid "Arguments:" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:441 -msgid "The application must be restarted for these changes to take effect." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:453 -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:164 -msgid "Do it now" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:453 -msgid "Later" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:506 -msgid "Restart now" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/Sidebar.js:89 -#: packages/lib/models/Setting.ts:2048 -msgid "Plugins" -msgstr "Разширения" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:141 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:47 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:96 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:195 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:192 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:222 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:860 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:146 -msgid "Delete" -msgstr "Изтрий" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:146 -msgid "Install" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:148 -#, fuzzy -msgid "Installing..." -msgstr "Отменям..." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:150 -msgid "Installed" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:156 -#, fuzzy -msgid "Update" -msgstr "Обновен" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:158 -#, fuzzy -msgid "Updating..." -msgstr "Наблюдаване..." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:160 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:162 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:324 -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:30 -msgid "Updated" -msgstr "Обновен" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:170 -msgid "Please upgrade Joplin to use this plugin" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:183 -msgid "" -"The Joplin team has vetted this plugin and it meets our standards for " -"security and performance." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:192 -#, javascript-format -msgid "(%s)" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:138 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Delete plugin \"%s\"?" -msgstr "Да изтрия ли бележка \"%s\"?" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:180 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:240 -msgid "Browse all plugins" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:184 -msgid "Install from file" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:218 -msgid "You do not have any installed plugin." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:232 -msgid "Could not connect to plugin repository." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:236 -msgid "Try again" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:248 -#, fuzzy -msgid "Plugin tools" -msgstr "Разширения" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:249 -msgid "Manage your plugins" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:78 -msgid "No results" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:93 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Content provided by %s" -msgstr "Атрибути на бележката" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:97 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:142 -#, fuzzy -msgid "Please wait..." -msgstr "Проверявам... Моля изчакайте." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:97 -#, fuzzy -msgid "Search for plugins..." -msgstr "Търсене..." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/useOnInstallHandler.ts:59 -#, javascript-format -msgid "Could not install plugin: %s" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:35 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:68 -msgid "Submit" -msgstr "Предай" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:96 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:105 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:50 -#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.js:181 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:96 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:168 -msgid "Save" -msgstr "Запази" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:145 -msgid "Master keys that need upgrading" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:150 -msgid "" -"The following master keys use an out-dated encryption algorithm and it is " -"recommended to upgrade them. The upgraded master key will still be able to " -"decrypt and encrypt your data as usual." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:164 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:309 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:390 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:59 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:140 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:253 -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:28 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:39 -msgid "ID" -msgstr "Идентификатор" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:169 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:60 -msgid "Upgrade" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:182 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:69 -#, fuzzy -msgid "Re-encrypt data" -msgstr "Избор на дата" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:184 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:70 -msgid "" -"The default encryption method has been changed to a more secure one and it " -"is recommended that you apply it to your data." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:184 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:70 -msgid "" -"You may use the tool below to re-encrypt your data, for example if you know " -"that some of your notes are encrypted with an obsolete encryption method." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:186 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:71 -#, javascript-format -msgid "" -"In order to do so, your entire data set will have to be encrypted and " -"synchronised, so it is best to run it overnight.\n" -"\n" -"To start, please follow these instructions:\n" -"\n" -"1. Synchronise all your devices.\n" -"2. Click \"%s\".\n" -"3. Let it run to completion. While it runs, avoid changing any note on your " -"other devices, to avoid conflicts.\n" -"4. Once sync is done on this device, sync all your other devices and let it " -"run to completion.\n" -"\n" -"Important: you only need to run this ONCE on one device." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:198 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:76 -#, fuzzy -msgid "Re-encryption" -msgstr "Криптирането е:" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:213 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:80 -msgid "Ignore" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:244 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:161 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:180 -msgid "" -"Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be " -"re-synchronised and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to " -"continue?" -msgstr "" -"Изключването на криптирането означава че *всички* бележки и прикачени " -"файлове ще бъдат синхронизирани наново и изпратени некриптирани на целта за " -"синхронизация. Искате ли да продължите?" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:246 -msgid "" -"Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be " -"re-synchronised and sent encrypted to the sync target. Do not lose the " -"password as, for security purposes, this will be the *only* way to decrypt " -"the data! To enable encryption, please enter your password below." -msgstr "" -"Пускането на криптирането означава че *всички* бележки и прикачени файлове " -"ще бъдат синхронизирани наново и изпратени криптирани на целта за " -"синхронизация. Не губете паролата си, защото от съображения за сигурност, тя " -"е *единственият* начин да декриптирате данните си! За да пуснете " -"криптирането, моля въведете парола по долу." - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:275 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:184 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:211 -msgid "Disable encryption" -msgstr "Изключване на криптирането" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:275 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:184 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:211 -msgid "Enable encryption" -msgstr "Включване на криптирането" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:290 -msgid "Master Keys" -msgstr "Главни ключове" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:304 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:139 -msgid "Active" -msgstr "Активен" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:314 -msgid "Source" -msgstr "Източник" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:319 -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:29 -msgid "Created" -msgstr "Създаден" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:329 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:142 -msgid "Password" -msgstr "Парола" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:334 -msgid "Password OK" -msgstr "Паролата е правилна" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:343 -msgid "" -"Note: Only one master key is going to be used for encryption (the one marked " -"as \"active\"). Any of the keys might be used for decryption, depending on " -"how the notes or notebooks were originally encrypted." -msgstr "" -"Имайте предвид: Само един главен ключ ще се ползва за криптиране (маркирания " -"като \"активен\"). Всички ключове могат да бъдат ползвани за декриптиране, в " -"зависимост от как бележките и тетрадките са били създадени." - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:371 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:205 -msgid "Missing Master Keys" -msgstr "Липсващи главни ключове" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:376 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:206 -msgid "" -"The master keys with these IDs are used to encrypt some of your items, " -"however the application does not currently have access to them. It is likely " -"they will eventually be downloaded via synchronisation." -msgstr "" -"Главните ключове с тези идентификатори са били използвани за криптиране на " -"някои от обектите ви, но приложението в момент няма достъп до тях. Вероятно " -"ще бъдат свалени тепърва чрез синхронизация." - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:414 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:216 -msgid "" -"For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how to " -"enable it please check the documentation:" -msgstr "" -"За повече информация относно криптирането от край до край (E2EE) и за съвети " -"относно как да го пуснете, вижте документацията:" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:433 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:221 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:142 -msgid "Status" -msgstr "Статус" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:438 -msgid "Encryption is:" -msgstr "Криптирането е:" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:54 -msgid "Keys that need upgrading" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:55 -msgid "" -"The following keys use an out-dated encryption algorithm and it is " -"recommended to upgrade them. The upgraded key will still be able to decrypt " -"and encrypt your data as usual." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:98 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:214 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:89 -#, fuzzy -msgid "Master password" -msgstr "Въведете главната парола:" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:113 -#, fuzzy -msgid "Source: " -msgstr "Източник" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:116 -#, fuzzy -msgid "Created: " -msgstr "Създаден: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:119 -#, fuzzy -msgid "Updated: " -msgstr "Обновени: %d." - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:124 -#, fuzzy -msgid "Disable" -msgstr "Изключено" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:124 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:144 -msgid "Enable" -msgstr "Включи" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:134 -#, fuzzy -msgid "Encryption keys" -msgstr "Криптирането е:" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:134 -msgid "Hide disabled keys" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:134 -#, fuzzy -msgid "Show disabled keys" -msgstr "Настройки за напреднали" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:141 -msgid "Date" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:143 -#, fuzzy -msgid "Valid" -msgstr "Невалиден отговор: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:144 -#, fuzzy -msgid "Actions" -msgstr "Местоположение" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:189 -#, fuzzy -msgid "End-to-end encryption" -msgstr "Включване на криптирането" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:191 -#, fuzzy -msgid "Encryption:" -msgstr "Криптирането е:" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:195 -msgid "Public-private key pair:" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:197 -#, fuzzy -msgid "Generated" -msgstr "Общи" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:197 -msgid "Not generated" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:209 -msgid "Your master password is needed to decrypt some of your data." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:211 -#, javascript-format -msgid "Please click on \"%s\" to proceed" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:216 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:160 -#, fuzzy -msgid "Master password:" -msgstr "Въведете главната парола:" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:248 -#, fuzzy -msgid "Missing keys" -msgstr "Липсващи главни ключове" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:249 -#, fuzzy -msgid "" -"The keys with these IDs are used to encrypt some of your items, however the " -"application does not currently have access to them. It is likely they will " -"eventually be downloaded via synchronisation." -msgstr "" -"Главните ключове с тези идентификатори са били използвани за криптиране на " -"някои от обектите ви, но приложението в момент няма достъп до тях. Вероятно " -"ще бъдат свалени тепърва чрез синхронизация." - -#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:10 -msgid "Firefox Extension" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:17 -msgid "Chrome Web Store" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:44 -msgid "Get it now:" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:61 -#, javascript-format -msgid "" -"New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it" -msgstr "" -"Нова тетрадка \"%s\" ще бъде създадена и файл \"%s\" ще бъде импортиран в нея" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:63 -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:195 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Error: %s" -msgstr "Само грешки" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:120 -#: packages/app-desktop/gui/NoteSearchBar.min.js:165 -#: packages/app-desktop/gui/lib/SearchInput/SearchInput.js:38 -msgid "Search..." -msgstr "Търсене..." - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:121 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:392 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:440 packages/app-desktop/gui/Root.js:169 -msgid "Import" -msgstr "Импортиране" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:122 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:264 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:185 -msgid "Export" -msgstr "Експортиране" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:126 -msgid "Command" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:127 -msgid "Keyboard Shortcut" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:49 -msgid "Press the shortcut" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:49 -msgid "" -"Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the " -"shortcut." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:51 -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:177 -msgid "Restore" -msgstr "Възстанови" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:18 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:540 -msgid "Actual Size" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:20 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:608 -msgid "Website and documentation" -msgstr "Уебсайт и документация" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:22 -#, fuzzy -msgid "Hide Joplin" -msgstr "Относно Joplin" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:24 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:433 -msgid "Close Window" -msgstr "Затвори прозорец" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:26 -#, fuzzy -msgid "Preferences" -msgstr "Настройки..." - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:26 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:310 packages/app-desktop/gui/Root.js:170 -msgid "Options" -msgstr "Конфигурация" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:34 -#, fuzzy -msgid "Invalid" -msgstr "Невалиден отговор: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:453 -msgid "" -"Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are " -"temporarily disabled." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:453 -msgid "Disable safe mode and restart" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:456 -msgid "" -"The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation " -"may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To " -"proceed please click on the link." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:456 -msgid "Restart and upgrade" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:459 -#, fuzzy -msgid "Some items cannot be decrypted." -msgstr "Някои обекти не можаха да бъдат синхронизирани." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:459 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:462 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:473 -msgid "View them now" -msgstr "Покажи ги сега" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:462 -#, fuzzy -msgid "One of your master keys use an obsolete encryption method." -msgstr "Поне един главен ключ се нуждае от парола." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:465 -msgid "" -"The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your " -"data." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:465 -#, fuzzy -msgid "More info" -msgstr "Още информация" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:470 -#, javascript-format -msgid "%s (%s) would like to share a notebook with you." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:470 -msgid "Accept" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:470 -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:128 -msgid "Reject" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:473 -msgid "Some items cannot be synchronised." -msgstr "Някои обекти не можаха да бъдат синхронизирани." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 -msgid "One or more master keys need a password." -msgstr "Поне един главен ключ се нуждае от парола." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 -msgid "Set the password" -msgstr "Задаване на паролата" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:602 -msgid "Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/commandPalette.ts:7 -msgid "Command palette..." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.ts:10 -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:84 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:819 -msgid "Set alarm" -msgstr "Задай аларма" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.ts:27 -msgid "Set alarm:" -msgstr "Задаване на аларма:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.ts:10 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.ts:24 -msgid "PDF File" -msgstr "PDF файл" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/gotoAnything.ts:13 -#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:505 -msgid "Goto Anything..." -msgstr "Отиди на нещо..." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/leaveSharedFolder.ts:7 -#, fuzzy -msgid "Leave notebook..." -msgstr "Възстановени бележки" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/leaveSharedFolder.ts:13 -msgid "" -"This will remove the notebook from your collection and you will no longer " -"have access to its content. Do you wish to continue?" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/moveToFolder.ts:8 -#, fuzzy -msgid "Move to notebook" -msgstr "Премести в тетрадка..." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/moveToFolder.ts:32 -#, fuzzy -msgid "Move to notebook:" -msgstr "Премести в тетрадка..." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.ts:8 -msgid "New notebook" -msgstr "Нова тетрадка" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.ts:17 -msgid "Notebook title:" -msgstr "Заглавие на тетрадка:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newNote.ts:8 -#: packages/app-mobile/components/action-button.js:86 -#: packages/app-mobile/setUpQuickActions.js:14 -#: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:17 -msgid "New note" -msgstr "Нова бележка" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newSubFolder.ts:6 -#, fuzzy -msgid "New sub-notebook" -msgstr "Нова тетрадка" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newTodo.ts:6 -#: packages/app-mobile/components/action-button.js:77 -#: packages/app-mobile/setUpQuickActions.js:15 -#: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:18 -msgid "New to-do" -msgstr "Нова задача" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.ts:7 -msgid "Print" -msgstr "Принтиране" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.ts:17 -#, fuzzy -msgid "Only one note can be printed at a time." -msgstr "" -"Принтирането и експортирането към PDF не може да бъде извършено с повече от " -"една бележка." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameFolder.ts:8 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameTag.ts:8 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:129 -msgid "Rename" -msgstr "Преименувай" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameFolder.ts:21 -msgid "Rename notebook:" -msgstr "Преименуване на тетрадка:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameTag.ts:21 -msgid "Rename tag:" -msgstr "Преименуване на таг:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.ts:7 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:512 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:833 -#: packages/app-mobile/components/screens/tags.js:101 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:314 -msgid "Tags" -msgstr "Тагове" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.ts:38 -msgid "Add or remove tags:" -msgstr "Добавяне и махане на тагове:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteContentProperties.ts:8 -msgid "Statistics..." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteProperties.ts:7 -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:390 -msgid "Note properties" -msgstr "Атрибути на бележката" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareFolderDialog.ts:6 -#, fuzzy -msgid "Share notebook..." -msgstr "Възстановени бележки" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareNoteDialog.ts:6 -#, fuzzy -msgid "Publish note..." -msgstr "Възстановени бележки" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showSpellCheckerMenu.ts:11 -#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:197 -msgid "Spell checker" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleEditors.ts:8 -#, fuzzy -msgid "Toggle editors" -msgstr "Промени изгледа на редактора" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleLayoutMoveMode.ts:7 -msgid "Change application layout" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleNoteList.ts:9 -#, fuzzy -msgid "Toggle note list" -msgstr "Списък бележки" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleSideBar.ts:9 -msgid "Toggle sidebar" -msgstr "Страничен панел" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleVisiblePanes.ts:6 -msgid "Toggle editor layout" -msgstr "Промени изгледа на редактора" - -#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.js:180 -#, fuzzy -msgid "Manage master password" -msgstr "Въведете главната парола:" - -#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.js:180 -#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.js:181 -#, fuzzy -msgid "Reset master password" -msgstr "Въведете главната парола:" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:165 -#, javascript-format -msgid "Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." -msgstr "Импортирам от \"%s\" във формат \"%s\". Моля изчакайте..." - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:288 packages/app-desktop/gui/Root.js:172 -msgid "Synchronisation Status" -msgstr "Статус на синхронизацията" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:323 -#, fuzzy -msgid "Note attachments..." -msgstr "Прикачи файл" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:343 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:724 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:13 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:143 -msgid "Copy" -msgstr "Копирай" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:354 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:425 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:714 -msgid "&File" -msgstr "Файл(&F)" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:360 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:641 -msgid "About Joplin" -msgstr "Относно Joplin" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:367 -msgid "Preferences..." -msgstr "Настройки..." - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:377 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:618 -msgid "Check for updates..." -msgstr "Провери за обновления..." - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:396 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:443 -#, fuzzy -msgid "Export all" -msgstr "Експортиране" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:408 -#, javascript-format -msgid "Hide %s" -msgstr "Скрий %s" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:466 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:718 -msgid "&Edit" -msgstr "Редактиране(&E)" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:498 -msgid "&View" -msgstr "Изглед(&V)" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:506 -msgid "Layout button sequence" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:551 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:557 -msgid "Zoom In" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:564 -msgid "Zoom Out" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:573 -msgid "&Go" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:579 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.ts:7 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.ts:7 -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.ts:8 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.ts:9 -msgid "Focus" -msgstr "Фокусирай" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:585 -#, fuzzy -msgid "Note&book" -msgstr "Тетрадки" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:591 -#, fuzzy -msgid "&Note" -msgstr "Бележки" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:601 -msgid "&Tools" -msgstr "Инструменти (&T)" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:605 -msgid "&Help" -msgstr "Помощ (&H)" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:612 -#, fuzzy -msgid "Joplin Forum" -msgstr "Joplin експорт файл" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:615 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:454 -msgid "Make a donation" -msgstr "Искам да направя дарение" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:627 -msgid "Toggle development tools" -msgstr "Инструменти за разработка" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:76 +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:99 msgid "Words" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:77 -msgid "Characters" -msgstr "" +#: packages/app-cli/app/app.js:138 +msgid "y" +msgstr "д" -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:78 -msgid "Characters excluding spaces" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:79 -msgid "Lines" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:98 -#: packages/lib/models/Setting.ts:790 packages/lib/models/Setting.ts:791 -#: packages/lib/models/Setting.ts:792 -#, fuzzy -msgid "Editor" -msgstr "Редактиране" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:99 -#: packages/lib/models/Setting.ts:790 packages/lib/models/Setting.ts:791 -#: packages/lib/models/Setting.ts:793 -#, fuzzy -msgid "Viewer" -msgstr "Изглед(&V)" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:105 -#, javascript-format -msgid "Read time: %s min" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:108 -#, fuzzy -msgid "Statistics" -msgstr "Статус" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:113 -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:262 -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:192 -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:280 -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:24 -msgid "Close" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:189 -msgid "strong text" -msgstr "силно наблегнат текст" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:190 -#, fuzzy -msgid "emphasised text" -msgstr "наблегнат текст" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:192 -msgid "Insert Hyperlink" -msgstr "Вкарай линк" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:226 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:228 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:229 -msgid "List item" -msgstr "Елемент на списък" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:594 -msgid "Layout" -msgstr "Разположеня" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:594 -#, javascript-format -msgid "" -"This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the " -"note." -msgstr "" -"Тази бележка няма съдържание. Натиснете \"%s\" за да покажете редакторя и да " -"редактирате бележката." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:717 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:18 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:135 -msgid "Cut" -msgstr "Изрежи" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:731 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:23 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:150 -msgid "Paste" -msgstr "Постави" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:523 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:53 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:801 -msgid "Attach file" -msgstr "Прикачи файл" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:533 -msgid "Code Block" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:542 -msgid "Inline Code" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:557 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:83 -msgid "Insert Date Time" -msgstr "Постави датата и часа" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1013 -msgid "Drop notes or files here" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1013 -#, fuzzy -msgid "Code View" -msgstr "Код" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1013 -#, javascript-format -msgid "" -"Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also " -"switch to %s to edit the note." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/plugins/lists.js:2151 -#, fuzzy -msgid "Checkbox list" -msgstr "Поле за отметка" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/openEditDialog.ts:83 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:998 -msgid "Edit" -msgstr "Редактиране" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:14 -msgid "Highlight" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:19 -msgid "Strikethrough" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:24 -msgid "Insert" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:30 -msgid "Superscript" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:36 -msgid "Subscript" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:289 -#, fuzzy -msgid "Click to add tags..." -msgstr "Провери за обновления..." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:344 -msgid "" -"This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to " -"be aware of them before using it." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:348 -msgid "Read more about it" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:353 -msgid "Dismiss" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:389 -msgid "The following attachments are being watched for changes:" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:392 -msgid "" -"The attachments will no longer be watched when you switch to a different " -"note." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:398 -#, javascript-format -msgid "In: %s" -msgstr "В: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 -msgid "to-do" -msgstr "задача" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:204 -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:213 -#: packages/server/src/models/UserModel.ts:202 -#: packages/server/src/models/UserModel.ts:217 -msgid "note" -msgstr "бележка" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 -#, javascript-format -msgid "Creating new %s..." -msgstr "Създаване на нова %s..." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.ts:6 -msgid "Note body" -msgstr "Съдържание на бележката" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.ts:6 -msgid "Note title" -msgstr "Заглавие на бележката" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/showLocalSearch.ts:6 -msgid "Search in current note" -msgstr "Търсене в настоящата бележка" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:28 -msgid "Select all" -msgstr "Избери всичко" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:33 -msgid "Bold" -msgstr "Удебелен" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:38 -msgid "Italic" -msgstr "Курсив" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:43 -msgid "Hyperlink" -msgstr "Линк" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:48 -msgid "Code" -msgstr "Код" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:58 -msgid "Numbered List" -msgstr "Номериран списък" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:63 -msgid "Bulleted List" -msgstr "Неномериран списък" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:68 -msgid "Checkbox" -msgstr "Поле за отметка" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:73 -msgid "Heading" -msgstr "Заглавие" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:78 -msgid "Horizontal Rule" -msgstr "Хоризонтална черта" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:88 -#, fuzzy -msgid "Delete line" -msgstr "Да изтрия ли бележката?" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:92 -#, fuzzy -msgid "Duplicate line" -msgstr "Дуплицирай" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:96 -msgid "Undo" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:100 -msgid "Redo" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:104 -msgid "Indent less" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:108 -msgid "Indent more" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:112 -#, fuzzy -msgid "Toggle comment" -msgstr "Списък бележки" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:116 -msgid "Sort selected lines" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:120 -msgid "Swap line up" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:124 -msgid "Swap line down" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:70 -msgid "There was an error downloading this attachment:" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:72 -#: packages/lib/services/ResourceEditWatcher/index.ts:231 -#, fuzzy -msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet" -msgstr "Прикаченият файл не е свален или все още не е декриптиран." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:100 -msgid "Open..." -msgstr "Отвори..." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:107 -msgid "Save as..." -msgstr "Запазаи като..." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:119 -msgid "Reveal file in folder" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:127 -msgid "Copy path to clipboard" -msgstr "Копирай пътя в клипборда" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:164 -msgid "Copy Link Address" -msgstr "Копирай адреса на линка" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/useMessageHandler.ts:75 -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:142 -#, javascript-format -msgid "Unsupported link or message: %s" -msgstr "Неподдържан линк или съобщение: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:163 -msgid "Custom order" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:163 -#, fuzzy -msgid "View" -msgstr "Изглед(&V)" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:163 -#: packages/lib/models/Setting.ts:806 -msgid "Sort notes by" -msgstr "Сортирай бележките по" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:163 -#, javascript-format -msgid "" -"To manually sort the notes, the sort order must be changed to \"%s\" in the " -"menu \"%s\" > \"%s\"" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:415 -msgid "No notes in here. Create one by clicking on \"New note\"." -msgstr "" -"Тук няма бележки. Може да натиснете \"Нова бележка\" за да създадете първата." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:415 -msgid "" -"There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\"." -msgstr "" -"В момента нямата тетрадки. Може да натиснете \"Нова тетрадка\" за да " -"създадете първата." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.ts:7 -#, fuzzy -msgid "Note list" -msgstr "История на бележката" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/commands/focusSearch.ts:6 -msgid "Search in all the notes" -msgstr "Търсене във всички бележки" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:31 -#, fuzzy -msgid "Completed" -msgstr "Завършена: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:32 -msgid "Location" -msgstr "Местоположение" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:33 -msgid "URL" -msgstr "Уеб адрес (URL)" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:34 -#: packages/lib/models/Setting.ts:2050 -msgid "Note History" -msgstr "История на бележката" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:35 -msgid "Markup" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:307 -msgid "Previous versions of this note" -msgstr "Предишни версии на бележката" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:100 -msgid "This note has no history" -msgstr "Тази бележка няма история" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:178 -#, javascript-format -msgid "" -"Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named " -"\"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified." -msgstr "" -"Натиснете \"%s\" за да възстановите бележката. Тя ще бъде копирана в " -"тетрадка с име \"%s\". Настоящата версия на бележката няма да бъде подменена " -"или променена." - -#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:249 -msgid "Clear" -msgstr "Изчисти" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:32 -#, fuzzy -msgid "Title" -msgstr "заглавие" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:36 -msgid "Size" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:40 -#, fuzzy -msgid "Action" -msgstr "Местоположение" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:43 -#: packages/lib/models/BaseItem.ts:809 packages/lib/path-utils.ts:81 -#: packages/lib/path-utils.ts:125 -msgid "Untitled" -msgstr "Без заглавие" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:95 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Delete attachment \"%s\"?" -msgstr "Да изтрия ли бележка \"%s\"?" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:141 -msgid "" -"This is an advanced tool to show the attachments that are linked to your " -"notes. Please be careful when deleting one of them as they cannot be " -"restored afterwards." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:144 -msgid "No resources!" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:146 -#, javascript-format -msgid "Warning: not all resources shown for performance reasons (limit: %s)." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:113 -#, fuzzy -msgid "Confirmation" -msgstr "Настройки" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:126 -msgid "The Web Clipper needs your authorisation to access your data." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:127 -#, fuzzy -msgid "Grant authorisation" -msgstr "Оторизационен жетон:" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:167 -msgid "OneDrive Login" -msgstr "Вписване в OneDrive" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:168 -msgid "Dropbox Login" -msgstr "Вписване в Dropbox" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:171 -#, fuzzy -msgid "Note attachments" -msgstr "Прикачи файл" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:133 -#, fuzzy -msgid "Unshare" -msgstr "Сподели" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:175 -msgid "" -"Delete this invitation? The recipient will no longer have access to this " -"shared notebook." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:182 -#, javascript-format -msgid "" -"The recipient could not be removed from the list. Please try again.\n" -"\n" -"The error was: \"%s\"" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:195 -msgid "Add recipient:" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:198 -#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.ts:20 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:826 -msgid "Share" -msgstr "Сподели" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:207 -msgid "Recipient has not yet accepted the invitation" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:208 -msgid "Recipient has rejected the invitation" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:209 -msgid "Recipient has accepted the invitation" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:219 -msgid "Recipients:" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:231 -#, fuzzy -msgid "Synchronizing..." -msgstr "Синхронизация" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:232 -#, fuzzy -msgid "Sharing notebook..." -msgstr "Възстановени бележки" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:240 -msgid "" -"Please note that if it is a large notebook, it may take a few minutes for " -"all the notes to show up on the recipient's device." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:245 -msgid "" -"Unshare this notebook? The recipients will no longer have access to its " -"content." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:255 -#, fuzzy -msgid "Share Notebook" -msgstr "Възстановени бележки" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:144 -#, fuzzy -msgid "Unpublish note" -msgstr "Сподели" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:171 -#, fuzzy -msgid "Synchronising..." -msgstr "Синхронизация" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:173 -#, fuzzy -msgid "Generating link..." -msgid_plural "Generating links..." -msgstr[0] "Създаване на нова %s..." -msgstr[1] "Създаване на нова %s..." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:175 -#, fuzzy -msgid "Link has been copied to clipboard!" -msgid_plural "Links have been copied to clipboard!" -msgstr[0] "Жетона бе копиран в клипборда!" -msgstr[1] "Жетона бе копиран в клипборда!" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:182 -msgid "" -"Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:187 -msgid "Publish Notes" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:189 -#, fuzzy -msgid "Copy Shareable Link" -msgid_plural "Copy Shareable Links" -msgstr[0] "Сподели" -msgstr[1] "Сподели" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:191 -msgid "Remove" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:194 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:148 -#, javascript-format -msgid "" -"Delete notebook \"%s\"?\n" -"\n" -"All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted." -msgstr "" -"Да изтрия ли тетрадка \"%s\"?\n" -"\n" -"Всички бележки и под-тетрадки също ще бъдат изтрити." - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:199 -#, javascript-format -msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?" -msgstr "Да премахна ли таг \"%s\" от всички бележки?" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:202 -msgid "Remove this search from the sidebar?" -msgstr "Да премахна ли това търсене от страничния панел?" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:270 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:279 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:139 -#, fuzzy -msgid "Copy external link" -msgstr "Натиснете за да спрете външното редактиране" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:341 -#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:188 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:368 -#, fuzzy -msgid "All notes" -msgstr "бележка" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:475 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 -#: packages/lib/commands/synchronize.ts:8 -msgid "Synchronise" -msgstr "Синхронизация" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:500 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:372 -msgid "Notebooks" -msgstr "Тетрадки" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:523 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:325 -#, javascript-format -msgid "Decrypting items: %d/%d" -msgstr "Декриптиране на обекти: %d/%d" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:527 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:330 -#, javascript-format -msgid "Fetching resources: %d/%d" -msgstr "Взимане на ресурси: %d/%d" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.ts:8 -msgid "Sidebar" -msgstr "Страничен панел" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:31 -msgid "Please select where the sync status should be exported to" -msgstr "Моля изберете къде да бъде експортиран статуса на синхронизацията" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:66 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:112 -#, fuzzy -msgid "Retry All" -msgstr "Нов опит" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:86 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:118 -msgid "Retry" -msgstr "Нов опит" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:137 -#, fuzzy -msgid "Advanced tools" -msgstr "Настройки за напреднали" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:139 -#, fuzzy -msgid "Export debug report" -msgstr "Експортиране на доклад за откриване на грешки" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:157 -#, fuzzy -msgid "Sync your notes" -msgstr "Сортирай бележките по" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:158 -msgid "Publish notes to the internet" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:159 -#, fuzzy -msgid "Collaborate on notebooks with others" -msgstr "Моля първо създайте тетрадка" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:182 -msgid "Thank you! Your Joplin Cloud account is now setup and ready to use." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:190 -#, javascript-format -msgid "" -"There was an error setting up your Joplin Cloud account. Please verify your " -"email and password and try again. Error was:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:203 -msgid "Login below." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:205 -#, fuzzy -msgid "Or create an account." -msgstr "Създава нова бележка." - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:210 -msgid "Login" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:231 -#, fuzzy -msgid "Select" -msgstr "Избери всичко" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:278 -msgid "" -"Joplin can synchronise your notes using various providers. Select one from " -"the list below." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:56 -msgid "Duplicate" -msgstr "Дуплицирай" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:61 -#, javascript-format -msgid "%s - Copy" -msgstr "%s - Копие" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:76 -msgid "Switch between note and to-do type" -msgstr "Конвертирай между бележка и задача" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:105 -msgid "Switch to note type" -msgstr "Конвертирай към бележка" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:114 -msgid "Switch to to-do type" -msgstr "Конвертирай към задача" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:124 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:847 -msgid "Copy Markdown link" -msgstr "Копирай Markdown линк" - -#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:479 -#, fuzzy -msgid "" -"Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed " -"by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for " -"commands." -msgstr "" -"Напишете заглавие на бележка на която да идем. Или напишете # следвано от " -"име на таг, или @ следване от име на тетрадка." - -#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:513 -msgid "Command palette" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:22 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:530 -#: packages/lib/shim-init-node.js:166 packages/lib/versionInfo.ts:27 -msgid "Yes" -msgstr "Да" - -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:23 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:531 -#: packages/lib/shim-init-node.js:166 packages/lib/versionInfo.ts:27 -msgid "No" -msgstr "Не" - -#: packages/app-desktop/services/share/invitationRespond.ts:20 -#, javascript-format -msgid "" -"Could not respond to the invitation. Please try again, or check with the " -"notebook owner if they are still sharing it.\n" -"\n" -"The error was: \"%s\"" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:158 -msgid "Permission to use camera" -msgstr "Разрешение за употреба на камерата" - -#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:159 -msgid "Your permission to use your camera is required." -msgstr "Трябва да разрешените употребата на камерата." - -#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.ts:19 -#, fuzzy -msgid "Open" -msgstr "Отвори..." - -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:78 -msgid "Clear alarm" -msgstr "Премахни алармата" - -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:80 -msgid "Save alarm" -msgstr "Запази алармата" - -#: packages/app-mobile/components/note-list.js:97 -#, fuzzy -msgid "You currently have no notebooks." -msgstr "Няма активна тетрадка." - -#: packages/app-mobile/components/note-list.js:101 -#, fuzzy -msgid "Create a notebook" -msgstr "Създава нова тетрадка." - -#: packages/app-mobile/components/note-list.js:105 -msgid "There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button." -msgstr "В момента няма бележки. Натиснете бутон (+) за да създадете бележка." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:60 -msgid "Warning" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:60 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:153 -msgid "" -"In order to use file system synchronisation your permission to write to " -"external storage is required." -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:152 -#, fuzzy -msgid "Information" -msgstr "Още информация" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:312 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:213 -msgid "Encryption Config" -msgstr "Настройки за криптиране" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:417 -#, fuzzy -msgid "Tools" -msgstr "Инструменти (&T)" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:418 -#, fuzzy -msgid "Sync Status" -msgstr "Статус" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:419 -msgid "Log" -msgstr "Лог" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:421 -#, fuzzy -msgid "Creating report..." -msgstr "Създаване на нова %s..." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:421 -msgid "Export Debug Report" -msgstr "Експортиране на доклад за откриване на грешки" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:423 -msgid "Fixing search index..." -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:423 -msgid "Fix search index" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:423 -msgid "" -"Use this to rebuild the search index if there is a problem with search. It " -"may take a long time depending on the number of notes." -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:425 -#, fuzzy -msgid "Exporting profile..." -msgstr "Импортирам на бележки..." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:425 -#, fuzzy -msgid "Export profile" -msgstr "Joplin експорт файл" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:425 -msgid "For debugging purpose only: export your profile to an external SD card." -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:436 -msgid "Feature flags" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:439 -msgid "More information" -msgstr "Още информация" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:445 -msgid "" -"To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable " -"them in your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions" -msgstr "" -"Приложението има нужда от следните разрешения за да работи правилно. Моля " -"дайте ги от настройките на телефона в Приложения > Joplin > Разрешения" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:446 -msgid "" -"- Storage: to allow attaching files to notes and to enable filesystem " -"synchronisation." -msgstr "" -"- Място за съхранение: за да могат да се прикачват файлове към бележките и " -"за синхронизация с файловата система." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:447 -msgid "- Camera: to allow taking a picture and attaching it to a note." -msgstr "" -"- Камера: за да може директно да бъдат снимани снимки и прикачвани към " -"бележки." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:448 -msgid "- Location: to allow attaching geo-location information to a note." -msgstr "- Местоположение: за прикачване на геолокации към бележки." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:459 -msgid "Joplin website" -msgstr "Уебсайта на Joplin" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:464 -msgid "Privacy Policy" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:468 -#, javascript-format -msgid "Database v%s" -msgstr "Версия на базата данни: %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:470 -#, javascript-format -msgid "FTS enabled: %d" -msgstr "FTS пуснат: %d" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:472 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:316 -msgid "Configuration" -msgstr "Настройки" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 -msgid "This note has been modified:" -msgstr "Тази бележка беше променена:" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 -msgid "Save changes" -msgstr "Запази промените" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 -msgid "Discard changes" -msgstr "Отхвърли промените" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:152 -#, javascript-format -msgid "No item with ID %s" -msgstr "Няма обект с идентификатор %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:170 -msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet." -msgstr "Прикаченият файл не е свален или все още не е декриптиран." - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:175 -#, javascript-format -msgid "The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s" -msgstr "" -"Мобилното приложение на Joplin в момента не поддържа този вид линкове: %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:180 -#, javascript-format -msgid "Links with protocol \"%s\" are not supported" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:368 -msgid "" -"In order to associate a geo-location with the note, the app needs your " -"permission to access your location.\n" -"\n" -"You may turn off this option at any time in the Configuration screen." -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:369 -#, fuzzy -msgid "Permission needed" -msgstr "Разрешение за употреба на камерата" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:529 -#: packages/lib/shim-init-node.js:165 -#, javascript-format -msgid "" -"You are about to attach a large image (%dx%d pixels). Would you like to " -"resize it down to %d pixels before attaching it?" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:611 -#, javascript-format -msgid "Unsupported image type: %s" -msgstr "Този тип изображения не се поддържа: %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:750 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:101 -#, javascript-format -msgid "Created: %s" -msgstr "Създаден: %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:751 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Updated: %s" -msgstr "Обновени: %d." - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:754 -msgid "View on map" -msgstr "Покажи на карта" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:761 -msgid "Go to source URL" -msgstr "Иди на уеб адреса (URL)" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:790 -#, fuzzy -msgid "Attach..." -msgstr "Търсене..." - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:805 -msgid "Attach photo" -msgstr "Прикачи снимка" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:806 -msgid "Take photo" -msgstr "Снимане" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:807 -#, fuzzy -msgid "Choose an option" -msgstr "Покажи настройките за напреднали" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:840 -msgid "Convert to note" -msgstr "Конвертиране към бележка" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:840 -msgid "Convert to todo" -msgstr "Конвертиране към задача" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:854 -#, fuzzy -msgid "Properties" -msgstr "Атрибути на бележката" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:986 -msgid "Add body" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:1019 -#, fuzzy -msgid "Add title" -msgstr "заглавие" - -#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:165 -msgid "New tags:" -msgstr "Нови тагове:" - -#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:180 -msgid "Type new tags or select from list" -msgstr "Напишете нови тагове или изберете от списъка" - -#: packages/app-mobile/components/screens/UpgradeSyncTargetScreen.js:42 -msgid "Sync Target Upgrade" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:55 -msgid "Login with Dropbox" -msgstr "Вписване с Dropbox" - -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:66 -msgid "Enter code here" -msgstr "Въведете кода тук" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:100 -#, javascript-format -msgid "Master Key %s" -msgstr "Главен ключ %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:103 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:134 -msgid "Password:" -msgstr "Парола:" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:114 -msgid "Password cannot be empty" -msgstr "Паролата не може да е празна" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:117 -#, fuzzy -msgid "Confirm password cannot be empty" -msgstr "Паролата не може да е празна" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:161 -msgid "Loaded" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:87 -#, javascript-format -msgid "The notebook could not be saved: %s" -msgstr "Тетрадката не може да бъде запазена: %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:109 -msgid "Edit notebook" -msgstr "Редактиране на тетрадка" - -#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:110 -#, fuzzy -msgid "Enter notebook title" -msgstr "Заглавие на тетрадка:" - -#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:110 -msgid "Login with OneDrive" -msgstr "Вписване в OneDrive" - -#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:121 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:144 -msgid "Refresh" -msgstr "Обнови" - -#: packages/app-mobile/components/screens/search.js:160 -msgid "Search" -msgstr "Търсене" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:126 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Notebook: %s" -msgstr "Тетрадки" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:132 -#, fuzzy -msgid "Encrypted notebooks cannot be renamed" -msgstr "Криптирани обекти не могат да бъдат променяни" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:312 -#, fuzzy -msgid "New Notebook" -msgstr "Нова тетрадка" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:351 -msgid "Mobile data - auto-sync disabled" -msgstr "" - -#: packages/lib/BaseApplication.ts:165 packages/lib/BaseApplication.ts:178 -#: packages/lib/BaseApplication.ts:215 -#, javascript-format -msgid "Usage: %s" -msgstr "Употреба: %s" - -#: packages/lib/BaseApplication.ts:262 -#, javascript-format -msgid "Unknown flag: %s" -msgstr "Неизвестен флаг: %s" - -#: packages/lib/JoplinServerApi.ts:91 -#, javascript-format -msgid "" -"Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options " -"in the config screen. Full error was:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" - -#: packages/lib/SyncTargetAmazonS3.js:28 -msgid "AWS S3" -msgstr "" - -#: packages/lib/SyncTargetDropbox.js:25 -msgid "Dropbox" -msgstr "Dropbox" - -#: packages/lib/SyncTargetFilesystem.js:18 -msgid "File system" -msgstr "Файловата система" - -#: packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.ts:30 -#, fuzzy -msgid "Joplin Cloud" -msgstr "Joplin експорт файл" - -#: packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.ts:34 -msgid "" -"Joplin's own sync service. Also gives access to Joplin-specific features " -"such as publishing notes or collaborating on notebooks with others." -msgstr "" - -#: packages/lib/SyncTargetJoplinServer.ts:61 -#, fuzzy -msgid "Joplin Server" -msgstr "Уебсайта на Joplin" - -#: packages/lib/SyncTargetNextcloud.js:25 -msgid "Nextcloud" -msgstr "Nextcloud" - -#: packages/lib/SyncTargetNone.ts:16 -msgid "(None)" -msgstr "" - -#: packages/lib/SyncTargetOneDrive.ts:29 -msgid "OneDrive" -msgstr "OneDrive" - -#: packages/lib/SyncTargetWebDAV.js:23 -msgid "WebDAV" -msgstr "WebDAV" - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:188 -#, javascript-format -msgid "Created local items: %d." -msgstr "Създадени локални обекти: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:189 -#, javascript-format -msgid "Updated local items: %d." -msgstr "Обновени локални обекти: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:190 -#, javascript-format -msgid "Created remote items: %d." -msgstr "Създадени отдалечени обекти: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:191 -#, javascript-format -msgid "Updated remote items: %d." -msgstr "Обновени отдалечени обекти: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:192 -#, javascript-format -msgid "Deleted local items: %d." -msgstr "Изтрити локални обекти: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:193 -#, javascript-format -msgid "Deleted remote items: %d." -msgstr "Изтрити отдалечени обекти: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:194 -#, javascript-format -msgid "Fetched items: %d/%d." -msgstr "Взети обекти: %d/%d." - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:195 -msgid "Cancelling..." -msgstr "Отменям..." - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:196 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Completed: %s (%s)" -msgstr "Завършена: %s" - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:197 -#, javascript-format -msgid "Last error: %s" -msgstr "Последна грешка: %s" - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:310 -msgid "Idle" -msgstr "В момента не прави нищо" - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:311 -msgid "In progress" -msgstr "В момента върви" - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:1093 -msgid "" -"Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version" -msgstr "" -"Неизвестен тип на свален обект - моля обновете Joplin до най-новата версия" - -#: packages/lib/commands/historyForward.ts:6 -msgid "Forward" -msgstr "" - -#: packages/lib/commands/openMasterPasswordDialog.ts:6 -#, fuzzy -msgid "Manage master password..." -msgstr "Въведете главната парола:" - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:46 -#, javascript-format -msgid "Decrypted items: %s / %s" -msgstr "Декриптирани обекти: %s / %s" - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:51 -#, fuzzy -msgid "" -"Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be " -"re-synchronised and sent encrypted to the sync target." -msgstr "" -"Изключването на криптирането означава че *всички* бележки и прикачени " -"файлове ще бъдат синхронизирани наново и изпратени некриптирани на целта за " -"синхронизация. Искате ли да продължите?" - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:54 -#, fuzzy -msgid "To continue, please enter your master password below." -msgstr "Въведете главната парола:" - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:56 -#, fuzzy -msgid "" -"Do not lose the password as, for security purposes, this will be the *only* " -"way to decrypt the data! To enable encryption, please enter your password " -"below." -msgstr "" -"Пускането на криптирането означава че *всички* бележки и прикачени файлове " -"ще бъдат синхронизирани наново и изпратени криптирани на целта за " -"синхронизация. Не губете паролата си, защото от съображения за сигурност, тя " -"е *единственият* начин да декриптирате данните си! За да пуснете " -"криптирането, моля въведете парола по долу." - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:65 -msgid "" -"Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database." -msgstr "" - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:71 -msgid "Your data is going to be re-encrypted and synced again." -msgstr "" - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:204 -msgid "" -"Please enter your password in the master key list below before upgrading the " -"key." -msgstr "" - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:212 -msgid "The master key has been upgraded successfully!" -msgstr "" - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:214 -#, javascript-format -msgid "Could not upgrade master key: %s" -msgstr "" - -#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:47 -msgid "Checking... Please wait." -msgstr "Проверявам... Моля изчакайте." - -#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:49 -msgid "Success! Synchronisation configuration appears to be correct." -msgstr "Успех! Изглежда че настройките за синхронизация са правили." - -#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:51 -msgid "" -"Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that " -"the sync target is accessible. The reported error was:" -msgstr "" -"Грешка. Моля проверете дали уеб адреса(URL), потребителското име, паролата и " -"т.н. са правили и че целта за синхронизация е достъпна. Получената грешка " -"беше:" - -#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:39 -msgid "The application has been authorised!" -msgstr "Приложението бе оторизирано!" - -#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:43 -#, javascript-format -msgid "" -"Could not authorise application:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Please try again." -msgstr "" -"Неуспешно оторизиране на приложението:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Моля опитайте пак." - -#: packages/lib/models/BaseItem.ts:808 -msgid "Encrypted" -msgstr "Криптирана" - -#: packages/lib/models/BaseItem.ts:868 -msgid "Encrypted items cannot be modified" -msgstr "Криптирани обекти не могат да бъдат променяни" - -#: packages/lib/models/Folder.ts:38 packages/lib/models/Note.ts:36 -msgid "title" -msgstr "заглавие" - -#: packages/lib/models/Folder.ts:39 packages/lib/models/Note.ts:37 -msgid "updated date" -msgstr "дата на промяна" - -#: packages/lib/models/Folder.ts:110 -msgid "Conflicts" -msgstr "Конфликти" - -#: packages/lib/models/Folder.ts:604 -msgid "Cannot move notebook to this location" -msgstr "Тетрадката не може да бъде преместена на това място" - -#: packages/lib/models/Folder.ts:656 -#, javascript-format -msgid "Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title." -msgstr "Тетрадки не могат да имат име \"%s\", защото това е запазено заглавие." - -#: packages/lib/models/Note.ts:38 -msgid "created date" -msgstr "дата на създаване" - -#: packages/lib/models/Note.ts:39 -msgid "custom order" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Note.ts:103 -msgid "This note does not have geolocation information." -msgstr "Тази бележка няма информация за геолокация." - -#: packages/lib/models/Note.ts:521 -#, javascript-format -msgid "Cannot copy note to \"%s\" notebook" -msgstr "Не можах да копира бележката в тетрадка \"%s\"" - -#: packages/lib/models/Note.ts:533 -#, javascript-format -msgid "Cannot move note to \"%s\" notebook" -msgstr "Не можах да преместя бележката в тетрадка \"%s\"" - -#: packages/lib/models/Note.ts:744 -#, javascript-format -msgid "Delete note \"%s\"?" -msgstr "Да изтрия ли бележка \"%s\"?" - -#: packages/lib/models/Note.ts:746 -#, javascript-format -msgid "Delete these %d notes?" -msgstr "Да изтрия ли тези %d бележки?" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:345 -msgid "Not downloaded" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:346 -#, fuzzy -msgid "Downloading" -msgstr "Свалям ресурси..." - -#: packages/lib/models/Resource.ts:347 -msgid "Downloaded" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:348 -#, fuzzy -msgid "Error" -msgstr "Само грешки" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:399 -#, fuzzy -msgid "Conflicts (attachments)" -msgstr "Прикачи файл" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:415 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Attachment conflict: \"%s\"" -msgstr "Прикачи файл" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:416 -#, javascript-format -msgid "" -"There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" +#: packages/app-cli/app/app.js:138 packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 +msgid "Y" +msgstr "Д" #: packages/lib/models/Setting.ts:325 #, fuzzy msgid "yes" msgstr "Да" -#: packages/lib/models/Setting.ts:325 packages/lib/models/Setting.ts:326 -#, javascript-format -msgid "(wysiwyg: %s)" -msgstr "" +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.tsx:28 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:586 +#: packages/lib/shim-init-node.js:166 packages/lib/versionInfo.ts:27 +msgid "Yes" +msgstr "Да" -#: packages/lib/models/Setting.ts:326 -#, fuzzy -msgid "no" -msgstr "н" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:329 -#, javascript-format +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:585 +#: packages/lib/shim-init-node.js:165 msgid "" -"Attention: If you change this location, make sure you copy all your content " -"to it before syncing, otherwise all files will be removed! See the FAQ for " -"more details: %s" -msgstr "" -"Внимание: Ако смените това местоположение, трябва да копирате цялото " -"съдържание там преди да синхронизирате, иначе всички файлове ще бъдат " -"премахнати! Вижчте ЧЗВ за повече подробности: %s" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:337 -msgid "Light" -msgstr "Светла" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:338 -msgid "Dark" -msgstr "Тъмна" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:339 -msgid "Dracula" +"You are about to attach a large image (%dx%d pixels). Would you like to " +"resize it down to %d pixels before attaching it?" msgstr "" -#: packages/lib/models/Setting.ts:340 -msgid "Solarised Light" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:341 -msgid "Solarised Dark" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:342 -msgid "Nord" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:343 -msgid "Aritim Dark" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:344 +#: packages/app-mobile/components/note-list.js:97 #, fuzzy -msgid "OLED Dark" -msgstr "Тъмна" +msgid "You currently have no notebooks." +msgstr "Няма активна тетрадка." -#: packages/lib/models/Setting.ts:367 -msgid "Open Sync Wizard..." +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:269 +msgid "You do not have any installed plugin." msgstr "" -#: packages/lib/models/Setting.ts:378 -msgid "Synchronisation target" -msgstr "Цел за синхронизация" +#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:50 +#, fuzzy +msgid "You may also type `status` for more information." +msgstr "Не питай за потвърждение." -#: packages/lib/models/Setting.ts:380 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:91 msgid "" -"The target to synchronise to. Each sync target may have additional " -"parameters which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below)." +"You may use the tool below to re-encrypt your data, for example if you know " +"that some of your notes are encrypted with an obsolete encryption method." msgstr "" -"Целта за синхронизация. Всяка цел за синхронизация може да има допълнителни " -"параметри с имена `sync.NUM.NAME` (всички такива са документирани по долу)." -#: packages/lib/models/Setting.ts:415 -msgid "Directory to synchronise with (absolute path)" -msgstr "Директория с която да се синхронизира (абсолютен път)" +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:144 +msgid "Your choice: " +msgstr "Вашият избор: " -#: packages/lib/models/Setting.ts:428 -msgid "Nextcloud WebDAV URL" -msgstr "Уеб адрес (URL) за Nextcloud WebDAV" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:440 -msgid "Nextcloud username" -msgstr "Потребителско име за Nextcloud" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:451 -msgid "Nextcloud password" -msgstr "Парола за Nextcloud" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:463 -msgid "WebDAV URL" -msgstr "Уеб адрес (URL) за WebDAV" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:475 -msgid "WebDAV username" -msgstr "Потребителско име за WebDAV" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:486 -msgid "WebDAV password" -msgstr "Парола за WebDAV" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:505 -msgid "AWS S3 bucket" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:517 -msgid "AWS S3 URL" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:528 -msgid "AWS key" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:539 -msgid "AWS secret" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:551 -msgid "Joplin Server URL" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:569 -#, fuzzy -msgid "Joplin Server email" -msgstr "Уебсайта на Joplin" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:580 -#, fuzzy -msgid "Joplin Server password" -msgstr "Въведете главната парола:" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:608 -#, fuzzy -msgid "Joplin Cloud email" -msgstr "Уебсайта на Joplin" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:619 -#, fuzzy -msgid "Joplin Cloud password" -msgstr "Въведете главната парола:" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:633 -msgid "Attachment download behaviour" -msgstr "Режим на сваляне на прикачени файлове" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:634 -msgid "" -"In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. " -"In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all " -"the attachments are downloaded whether you open the note or not." -msgstr "" -"В режим \"Ръчен\" прикачените файлове се свалят само ако натиснете на тях. В " -"режим \"Автоматичен\" се свалят, когато отворите бележката. В режим \"Винаги" -"\" се свалят независимо дали отворите бележката или не." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:637 -msgid "Always" -msgstr "Винаги" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:638 -msgid "Manual" -msgstr "Ръчен" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:639 -msgid "Auto" -msgstr "Автоматичен" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:661 -msgid "Max concurrent connections" -msgstr "Максимален брой едновременни връзки" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:677 -msgid "Language" -msgstr "Език" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:688 -msgid "Date format" -msgstr "Формат за дати" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:709 -msgid "Time format" -msgstr "Формат за време" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:729 -msgid "Theme" -msgstr "Визуална тема" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:741 -msgid "Automatically switch theme to match system theme" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:754 -msgid "Preferred light theme" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:769 -msgid "Preferred dark theme" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:781 -#, fuzzy -msgid "Show note counts" -msgstr "Покажи иконка до часовника" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:790 packages/lib/models/Setting.ts:792 -#: packages/lib/models/Setting.ts:793 -msgid "Split View" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:790 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "%s / %s / %s" -msgstr "%s = %s (%s)" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:791 packages/lib/models/Setting.ts:792 -#: packages/lib/models/Setting.ts:793 -#, javascript-format -msgid "%s / %s" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:797 -msgid "Uncompleted to-dos on top" -msgstr "Неизпълнените задачи най-отгоре" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:798 -msgid "Show completed to-dos" -msgstr "Покажи изпълнените задачи" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:824 -msgid "Auto-pair braces, parenthesis, quotations, etc." -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:827 packages/lib/models/Setting.ts:846 -msgid "Reverse sort order" -msgstr "Обратен ред на сортиране" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:834 -msgid "Sort notebooks by" -msgstr "Сортирай тетрадките по" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:847 -msgid "Save geo-location with notes" -msgstr "Запазвай геолокация в бележките" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:871 -msgid "When creating a new to-do:" -msgstr "Когато се създава нова задача:" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:874 packages/lib/models/Setting.ts:890 -msgid "Focus title" -msgstr "Фокусирай заглавието" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:875 packages/lib/models/Setting.ts:891 -msgid "Focus body" -msgstr "Фокусирай съдържанието" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:887 -msgid "When creating a new note:" -msgstr "Когато се създава нова бележка:" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:924 -msgid "Enable soft breaks" -msgstr "Пусни меките краища (soft breaks)" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:925 -#, fuzzy -msgid "Enable typographer support" -msgstr "Пусни синтаксис ~ниско~" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:926 -#, fuzzy -msgid "Enable Linkify" -msgstr "Пусни история за бележките" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:928 -msgid "Enable math expressions" -msgstr "Пусни математическите изрази" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:929 -#, fuzzy -msgid "Enable Fountain syntax support" -msgstr "Пусни синтаксис ~ниско~" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:930 -#, fuzzy -msgid "Enable Mermaid diagrams support" -msgstr "Пусни синтаксис ~ниско~" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:932 -#, fuzzy -msgid "Enable audio player" -msgstr "Пусни markdown емоджи" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:933 -msgid "Enable video player" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:934 -msgid "Enable PDF viewer" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:935 -msgid "Enable ==mark== syntax" -msgstr "Пусни синтаксис ==маркиране==" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:936 -msgid "Enable footnotes" -msgstr "Пусни бележки под линията" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:937 -msgid "Enable table of contents extension" -msgstr "Пусни разширението за генерирано съдържание" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:938 -msgid "Enable ~sub~ syntax" -msgstr "Пусни синтаксис ~ниско~" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:939 -msgid "Enable ^sup^ syntax" -msgstr "Пусни синтаксис ^високо^" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:940 -msgid "Enable deflist syntax" -msgstr "Пусни синтаксис за списък от дефиниции" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:941 -msgid "Enable abbreviation syntax" -msgstr "Пусни синтаксис за съкращения" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:942 -msgid "Enable markdown emoji" -msgstr "Пусни markdown емоджи" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:943 -msgid "Enable ++insert++ syntax" -msgstr "Пусни синтаксис ++вметка++" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:944 -msgid "Enable multimarkdown table extension" -msgstr "Пусни разширението за multimarkdown таблици" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:956 -msgid "Show tray icon" -msgstr "Покажи иконка до часовника" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:958 -msgid "Note: Does not work in all desktop environments." -msgstr "Внимание: Не работи с всички десктоп среди." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:958 -msgid "" -"This will allow Joplin to run in the background. It is recommended to enable " -"this setting so that your notes are constantly being synchronised, thus " -"reducing the number of conflicts." -msgstr "" -"Това позволява на Joplin да върви на заден план. Препоръчва се да пуснете " -"тази настройка, за да се синхронизират бележките ви постоянно, и така да " -"намалите вероятността да се появят конфликти." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:963 -msgid "Start application minimised in the tray icon" -msgstr "Пускай приложението минимизирано до иконката" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:989 -msgid "Editor font size" -msgstr "Размер на шрифта на редактора" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:997 -#, fuzzy -msgid "Editor font" -msgstr "Размер на шрифта на редактора" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1004 packages/lib/models/Setting.ts:1011 -#: packages/lib/models/Setting.ts:1170 -#, fuzzy -msgid "Default" -msgstr "Стойност по подразбиране: %s" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1022 -msgid "Editor font family" -msgstr "Шрифт на редактора" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1024 -msgid "" -"Used for most text in the markdown editor. If not found, a generic " -"proportional (variable width) font is used." -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1033 -#, fuzzy -msgid "Editor monospace font family" -msgstr "Шрифт на редактора" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1035 -msgid "" -"Used where a fixed width font is needed to lay out text legibly (e.g. " -"tables, checkboxes, code). If not found, a generic monospace (fixed width) " -"font is used." -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1039 -msgid "Editor maximum width" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1039 -msgid "" -"Set it to 0 to make it take the complete available space. Recommended width " -"is 600." -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1061 -msgid "Custom stylesheet for rendered Markdown" +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:71 +msgid "Your data is going to be re-encrypted and synced again." msgstr "" -#: packages/lib/models/Setting.ts:1078 -msgid "Custom stylesheet for Joplin-wide app styles" +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:269 +msgid "Your master password is needed to decrypt some of your data." msgstr "" -#: packages/lib/models/Setting.ts:1089 -msgid "Re-upload local data to sync target" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1100 -msgid "Delete local data and re-download from sync target" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1107 -msgid "Automatically update the application" -msgstr "Автоматично обновление на приложението" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1108 -msgid "Get pre-releases when checking for updates" -msgstr "Взимане на експериментални версии при проверка за обновления" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1108 -#, javascript-format -msgid "See the pre-release page for more details: %s" -msgstr "Вижте страницата за експерименталните версии за повече подробности: %s" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1116 -msgid "Synchronisation interval" -msgstr "Интервал на синхронизация" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1120 packages/lib/models/Setting.ts:1121 -#: packages/lib/models/Setting.ts:1122 -#, javascript-format -msgid "%d minutes" -msgstr "%d минути" +#: packages/app-mobile/components/CameraView.tsx:189 +msgid "Your permission to use your camera is required." +msgstr "Трябва да разрешените употребата на камерата." -#: packages/lib/models/Setting.ts:1123 -#, javascript-format -msgid "%d hour" -msgstr "%d час" +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:198 +msgid "Your version: %s" +msgstr "Вашата версия: %s" -#: packages/lib/models/Setting.ts:1124 packages/lib/models/Setting.ts:1125 -#, javascript-format -msgid "%d hours" -msgstr "%d часа" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1135 -msgid "Synchronise only over WiFi connection" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1142 -msgid "Text editor command" -msgstr "Команда за стартиране на текстов редактор" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1142 -msgid "" -"The editor command (may include arguments) that will be used to open a note. " -"If none is provided it will try to auto-detect the default editor." +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:630 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:636 +msgid "Zoom In" msgstr "" -"Команда за стартиране на текстов редактор (може да включва параметри), която " -"ще бъде използвана за отваряне на бележка. Ако е празно, приложението ще се " -"опитва автоматично да засече кой е текстовия редактор по подразбиране на " -"системата ви." -#: packages/lib/models/Setting.ts:1143 -msgid "Page size for PDF export" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:643 +msgid "Zoom Out" msgstr "" -#: packages/lib/models/Setting.ts:1145 -msgid "A4" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to " +#~ "be re-synchronised and sent encrypted to the sync target. Do not lose the " +#~ "password as, for security purposes, this will be the *only* way to " +#~ "decrypt the data! To enable encryption, please enter your password below." +#~ msgstr "" +#~ "Пускането на криптирането означава че *всички* бележки и прикачени " +#~ "файлове ще бъдат синхронизирани наново и изпратени криптирани на целта за " +#~ "синхронизация. Не губете паролата си, защото от съображения за сигурност, " +#~ "тя е *единственият* начин да декриптирате данните си! За да пуснете " +#~ "криптирането, моля въведете парола по долу." -#: packages/lib/models/Setting.ts:1146 -msgid "Letter" -msgstr "" +#~ msgid "Master Keys" +#~ msgstr "Главни ключове" -#: packages/lib/models/Setting.ts:1147 -msgid "A3" -msgstr "" +#~ msgid "Source" +#~ msgstr "Източник" -#: packages/lib/models/Setting.ts:1148 -msgid "A5" -msgstr "" +#~ msgid "Password OK" +#~ msgstr "Паролата е правилна" -#: packages/lib/models/Setting.ts:1149 -msgid "Tabloid" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1150 -msgid "Legal" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1153 -msgid "Page orientation for PDF export" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1155 -msgid "Portrait" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1156 -msgid "Landscape" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1167 -msgid "Keyboard Mode" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1171 -msgid "Emacs" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1172 -msgid "Vim" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "Note: Only one master key is going to be used for encryption (the one " +#~ "marked as \"active\"). Any of the keys might be used for decryption, " +#~ "depending on how the notes or notebooks were originally encrypted." +#~ msgstr "" +#~ "Имайте предвид: Само един главен ключ ще се ползва за криптиране " +#~ "(маркирания като \"активен\"). Всички ключове могат да бъдат ползвани за " +#~ "декриптиране, в зависимост от как бележките и тетрадките са били " +#~ "създадени." -#: packages/lib/models/Setting.ts:1201 -msgid "Custom TLS certificates" -msgstr "Допълнителни TLS сертификати" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1202 -msgid "" -"Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, " -"or path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/custom." -"pem. Note that if you make changes to the TLS settings, you must save your " -"changes before clicking on \"Check synchronisation configuration\"." -msgstr "" -"Разделен със запетайки списък от пътища до директории, откъдето да бъдат " -"заредени сертификати, или пътища до отделни файлове със сертификати. " -"Например: /my/cert_dir, /other/custom.pem. Имайте предвид, че ако направите " -"промени в настройките за TLS, трябва да запазите промените преди да " -"натиснете \"Провери настройките за синхронизация\"." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1224 -msgid "Ignore TLS certificate errors" -msgstr "Игнорирай грешки в TLS сертификати" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1234 -msgid "Fail-safe" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1235 -msgid "" -"Fail-safe: Do not wipe out local data when sync target is empty (often the " -"result of a misconfiguration or bug)" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1240 -msgid "" -"Specify the port that should be used by the API server. If not set, a " -"default will be used." -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1248 -msgid "Enable note history" -msgstr "Пусни история за бележките" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1258 -msgid "days" -msgstr "дни" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1258 -#, javascript-format -msgid "%d days" -msgstr "%d дни" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1260 -msgid "Keep note history for" -msgstr "Пази историята на бележките" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1292 -msgid "Notebook list growth factor" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1294 packages/lib/models/Setting.ts:1308 -#: packages/lib/models/Setting.ts:1322 -msgid "" -"The factor property sets how the item will grow or shrink to fit the " -"available space in its container with respect to the other items. Thus an " -"item with a factor of 2 will take twice as much space as an item with a " -"factor of 1.Restart app to see changes." -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1306 -msgid "Note list growth factor" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1320 -msgid "Note area growth factor" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1629 -#, javascript-format -msgid "Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s." -msgstr "" -"Невалидна стойност на настройката: \"%s\". Възможните стойности са: %s." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:2043 -msgid "General" -msgstr "Общи" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:2044 -msgid "Synchronisation" -msgstr "Синхронизация" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:2045 -msgid "Appearance" -msgstr "Външен вид" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:2046 -msgid "Note" -msgstr "Бележки" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:2047 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:59 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:114 -msgid "Markdown" -msgstr "Markdown" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:2049 -msgid "Application" -msgstr "Приложение" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:2051 -#, fuzzy -msgid "Encryption" -msgstr "Криптирането е:" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:2052 -#, fuzzy -msgid "Web Clipper" -msgstr "Настройки на уеб клипера" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:2053 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:2061 -msgid "" -"These plugins enhance the Markdown renderer with additional features. Please " -"note that, while these features might be useful, they are not standard " -"Markdown and thus most of them will only work in Joplin. Additionally, some " -"of them are *incompatible* with the WYSIWYG editor. If you open a note that " -"uses one of these plugins in that editor, you will lose the plugin " -"formatting. It is indicated below which plugins are compatible or not with " -"the WYSIWYG editor." -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:2062 -#, javascript-format -msgid "Notes and settings are stored in: %s" -msgstr "Бележките и настройките са запазени в: %s" - -#: packages/lib/models/Tag.ts:204 -#, javascript-format -msgid "The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name." -msgstr "Тагът \"%s\" вече съществува. Моля изберете друго име." - -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:46 -#, javascript-format -msgid "All potential ports are in use - please report the issue at %s" -msgstr "" - -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:86 -msgid "" -"The application has been authorised - you may now close this browser tab." -msgstr "Приложението бе оторизирано - може да затворите таба в браузъра." - -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:88 -msgid "The application has been successfully authorised." -msgstr "Приложението бе успешно оторизирано." - -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:116 -msgid "" -"Please open the following URL in your browser to authenticate the " -"application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and " -"will only read and write files in this directory. It will have no access to " -"any files outside this directory nor to any other personal data. No data " -"will be shared with any third party." -msgstr "" -"Моля отворете следния адрес в браузър и оторизирайте приложението. " -"Приложението ще създаде директория \"Apps/Joplin\" и ще чете и пише файлове " -"в тази директория. Приложението няма да има достъп до файлове извън тази " -"директория, нито до друга лична информация. Никакви данни няма да бъдат " -"споделени с трети страни." - -#: packages/lib/onedrive-api.ts:407 -msgid "" -"Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the " -"synchronisation again may fix the problem." -msgstr "" -"Неуспешно обновление на жетон: данните за оторизация липсват. Възможно е " -"пускането на синхронизацията наново да оправи проблема." - -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:306 -msgid "command" -msgstr "" - -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:306 -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:312 -#, javascript-format -msgid "\"%s\" is missing the required \"%s\" property." -msgstr "" - -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:312 -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:317 -msgid "accelerator" -msgstr "" - -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:317 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Invalid %s: %s." -msgstr "Невалиден отговор: %s" - -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:339 -#, javascript-format -msgid "" -"Accelerator \"%s\" is used for \"%s\" and \"%s\" commands. This may lead to " -"unexpected behaviour." -msgstr "" - -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:369 -#, javascript-format -msgid "Accelerator \"%s\" is not valid." -msgstr "" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:173 -msgid "Items that cannot be synchronised" -msgstr "Някои обекти не можаха да бъдат синхронизирани" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:175 -msgid "" -"These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync " -"target. In order to find these items, either search for the title or the ID " -"(which is displayed in brackets above)." -msgstr "" -"Тези обекти ще останат на устройството, но няма да бъдат качени на целта за " -"синхронизация. За да намерите тези обекти, потърсете за заглавията или " -"идентификаторите им (може да ги видите в скобите по горе)." - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:183 -#, javascript-format -msgid "%s (%s) could not be uploaded: %s" -msgstr "%s (%s) не можа да бъде качен: %s" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:185 -#, javascript-format -msgid "Item \"%s\" could not be downloaded: %s" -msgstr "Обект \"%s\" не можа да бъде свален: %s" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:208 -msgid "Items that cannot be decrypted" -msgstr "Обекти, които не могат да бъдат декриптирани" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:210 -msgid "" -"Joplin failed to decrypt these items multiple times, possibly because they " -"are corrupted or too large. These items will remain on the device but Joplin " -"will no longer attempt to decrypt them." -msgstr "" -"Joplin не успя да декриптира тези обекти след няколко опита. Възможните " -"причини са че са данните са развалени или че обектите са прекалено големи. " -"Тези обекти ще останат на устройството, но Joplin вече няма да се опитва да " -"ги декриптира." - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:233 -#, fuzzy -msgid "Attachments" -msgstr "Прикачи файл" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:242 -msgid "Downloaded and decrypted" -msgstr "" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:242 -#: packages/lib/services/ReportService.ts:243 -#: packages/lib/services/ReportService.ts:244 -#: packages/lib/services/ReportService.ts:247 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "%s: %d" -msgstr "%s: %s" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:243 -msgid "Downloaded and encrypted" -msgstr "" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:244 -#, fuzzy -msgid "Created locally" -msgstr "Създадени локални обекти: %d." - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:257 -#, fuzzy -msgid "Attachments that could not be downloaded" -msgstr "Обект \"%s\" не можа да бъде свален: %s" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:262 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "%s (%s): %s" -msgstr "%s %s (%s)" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:275 -msgid "Sync status (synced items / total items)" -msgstr "Статус на синхронизацията (синхронизирани / всички)" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:279 -#, javascript-format -msgid "%s: %d/%d" -msgstr "%s: %d/%d" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:282 -#, javascript-format -msgid "Total: %d/%d" -msgstr "Общо: %d/%d" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:284 -#, javascript-format -msgid "Conflicted: %d" -msgstr "Конфликти: %d" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:285 -#, javascript-format -msgid "To delete: %d" -msgstr "За изтриване: %d" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:289 -msgid "Folders" -msgstr "Папки" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:297 -#, javascript-format -msgid "%s: %d notes" -msgstr "%s: %d бележки" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:305 -msgid "Coming alarms" -msgstr "Идни аларми" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:310 -#, javascript-format -msgid "On %s: %s" -msgstr "На %s: %s" - -#: packages/lib/services/RevisionService.ts:221 -msgid "Restored Notes" -msgstr "Възстановени бележки" - -#: packages/lib/services/RevisionService.ts:245 -#, javascript-format -msgid "The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\"." -msgstr "Бележка \"%s\" бе успешно създадена и сложена в тетрадка \"%s\"." - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:51 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:102 -msgid "Joplin Export File" -msgstr "Joplin експорт файл" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:67 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:120 -msgid "Markdown + Front Matter" -msgstr "" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:73 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:108 -msgid "Joplin Export Directory" -msgstr "Joplin експорт директория" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:80 -#, fuzzy -msgid "Evernote Export File (as Markdown)" -msgstr "Evernote експорт файл" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:89 -#, fuzzy -msgid "Evernote Export File (as HTML)" -msgstr "Evernote експорт файл" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:128 -#, fuzzy -msgid "HTML File" -msgstr "Файл" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:134 -#, fuzzy -msgid "HTML Directory" -msgstr "Директория" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:209 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"" -msgstr "Не можах да заредя модул \"%s\" за формат \"%s\"" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:235 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"" -msgstr "Не можах да заредя модул \"%s\" за формат \"%s\"" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:301 -#, javascript-format -msgid "Please specify import format for %s" -msgstr "Моля задайте формата за импортиране от %s" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService_Exporter_Jex.ts:35 -msgid "There is no data to export." -msgstr "Няма какво да се експортира." - -#: packages/lib/services/interop/InteropService_Importer_Md.ts:36 -msgid "Please specify the notebook where the notes should be imported to." -msgstr "Моля задайте тетрадка, в която да бъдат импортирани бележките." - -#: packages/lib/services/interop/types.ts:125 -msgid "File" -msgstr "Файл" - -#: packages/lib/services/interop/types.ts:125 -msgid "Directory" -msgstr "Директория" - -#: packages/lib/services/share/ShareService.ts:271 -#, javascript-format -msgid "" -"Cannot share encrypted notebook with recipient %s because they have not " -"enabled end-to-end encryption. They may do so from the screen Configuration " -"> Encryption." -msgstr "" - -#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:107 -msgid "No suggestions" -msgstr "" - -#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:116 -msgid "Add to dictionary" -msgstr "" - -#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:164 -msgid "Use spell checker" -msgstr "" - -#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:189 -#, fuzzy -msgid "Change language" -msgstr "Език" - -#: packages/lib/shim-init-node.js:230 -#, javascript-format -msgid "Cannot access %s" -msgstr "Няма достъп до %s" - -#: packages/lib/versionInfo.ts:9 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Revision: %s (%s)" -msgstr "%s %s (%s)" - -#: packages/lib/versionInfo.ts:22 -#, javascript-format -msgid "%s %s (%s, %s)" -msgstr "%s %s (%s, %s)" - -#: packages/lib/versionInfo.ts:24 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Client ID: %s" -msgstr "Завършена: %s" - -#: packages/lib/versionInfo.ts:25 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Sync Version: %s" -msgstr "Нова версия: %s" - -#: packages/lib/versionInfo.ts:26 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Profile Version: %s" -msgstr "Нова версия: %s" - -#: packages/lib/versionInfo.ts:27 -#, javascript-format -msgid "Keychain Supported: %s" -msgstr "" - -#: packages/server/dist/middleware/notificationHandler.js:29 -#: packages/server/src/middleware/notificationHandler.ts:25 -#, javascript-format -msgid "" -"The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it " -"now](%s)" -msgstr "" - -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:204 -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:213 -#: packages/server/src/models/UserModel.ts:202 -#: packages/server/src/models/UserModel.ts:217 -#, fuzzy -msgid "attachment" -msgstr "Прикачи файл" - -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:204 -#: packages/server/src/models/UserModel.ts:201 -#, javascript-format -msgid "Cannot save %s \"%s\" because it is larger than the allowed limit (%s)" -msgstr "" - -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:213 -#: packages/server/src/models/UserModel.ts:216 -#, javascript-format -msgid "" -"Cannot save %s \"%s\" because it would go over the total allowed size (%s) " -"for this account" -msgstr "" +#~ msgid "Encryption is:" +#~ msgstr "Криптирането е:" #~ msgid "Delete these notes?" #~ msgstr "Да изтрия ли тези бележки?" @@ -4674,26 +4531,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Usage" #~ msgstr "Употреба" -#~ msgid "Move to notebook..." -#~ msgstr "Премести в тетрадка..." - -#, javascript-format -#~ msgid "Move %d notes to notebook \"%s\"?" -#~ msgstr "Да преместя ли %d бележки в тетрадка \"%s\"?" - -#~ msgid "Press to set the decryption password." -#~ msgstr "Натиснете за да зададете паролата за декриптиране." - -#, fuzzy -#~ msgid "Some items cannot be synchronised. Press for more info." -#~ msgstr "Някои обекти не можаха да бъдат синхронизирани." - -#~ msgid "Show all" -#~ msgstr "Покажи всички" - -#~ msgid "Errors only" -#~ msgstr "Само грешки" - #~ msgid "Exit" #~ msgstr "Изход" diff --git a/packages/tools/locales/bs_BA.po b/packages/tools/locales/bs_BA.po index 695e98351..02c5853ad 100644 --- a/packages/tools/locales/bs_BA.po +++ b/packages/tools/locales/bs_BA.po @@ -17,89 +17,491 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: packages/app-cli/app/app-gui.js:452 -msgid "To delete a tag, untag the associated notes." +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:565 +msgid "- Camera: to allow taking a picture and attaching it to a note." +msgstr "- Kamera: da bi se moglo slikati i slike priložiti u bilješke." + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:568 +msgid "- Location: to allow attaching geo-location information to a note." msgstr "" -"Da izbrišete oznaku, prvo je uklonite iz bilješki kojima je dodijeljena." +"- Lokacija: da bi se mogle priložiti informacije o geografskoj lokaciji u " +"bilješke." -#: packages/app-cli/app/app-gui.js:462 -msgid "Please select the note or notebook to be deleted first." -msgstr "Prvo odaberite bilješku ili bilježnicu koju želite izbrisati." +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:562 +msgid "" +"- Storage: to allow attaching files to notes and to enable filesystem " +"synchronisation." +msgstr "" +"- Uređaj za pohranjivanje: da bi se mogli koristiti prilozi i vršiti " +"sinhronizacija." -#: packages/app-cli/app/app-gui.js:750 -msgid "Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application" -msgstr "Pritisnite Ctrl+D ili kucajte \"exit\" da zatvorite aplikaciju" +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:306 +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:312 +msgid "\"%s\" is missing the required \"%s\" property." +msgstr "" -#: packages/app-cli/app/app.js:63 -#, javascript-format -msgid "More than one item match \"%s\". Please narrow down your query." -msgstr "Više od jednog rezultata odgovara \"%s\". Molimo suzite obim pretrage." +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:252 +msgid "(%s)" +msgstr "" -#: packages/app-cli/app/app.js:93 -msgid "No notebook selected." -msgstr "Nije odabrana bilježnica." +#: packages/lib/SyncTargetNone.ts:16 +msgid "(None)" +msgstr "" -#: packages/app-cli/app/app.js:99 -msgid "No notebook has been specified." -msgstr "Nije precizirana bilježnica." +#: packages/lib/models/Setting.ts:325 packages/lib/models/Setting.ts:326 +msgid "(wysiwyg: %s)" +msgstr "(dosljedan izgled: %s)" -#: packages/app-cli/app/app.js:138 packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 -msgid "Y" -msgstr "Y" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:545 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:801 +msgid "&Edit" +msgstr "Izmjena" -#: packages/app-cli/app/app.js:138 packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 -msgid "n" -msgstr "n" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:423 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:501 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:797 +msgid "&File" +msgstr "Datoteka" -#: packages/app-cli/app/app.js:138 -msgid "N" -msgstr "N" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:651 +msgid "&Go" +msgstr "" -#: packages/app-cli/app/app.js:138 -msgid "y" -msgstr "y" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:683 +msgid "&Help" +msgstr "Pomoć" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:669 +#, fuzzy +msgid "&Note" +msgstr "Bilješka" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:679 +msgid "&Tools" +msgstr "Alatke" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:577 +msgid "&View" +msgstr "Prikaz" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1258 +msgid "%d days" +msgstr "%d dana" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1123 +msgid "%d hour" +msgstr "%d sat" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1124 packages/lib/models/Setting.ts:1125 +msgid "%d hours" +msgstr "%d sati" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1120 packages/lib/models/Setting.ts:1121 +#: packages/lib/models/Setting.ts:1122 +msgid "%d minutes" +msgstr "%d minuta" + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 +msgid "%d notes match this pattern. Delete them?" +msgstr "%d bilješki odgovara upitu. Izbrisati ih?" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:61 +msgid "%s - Copy" +msgstr "%s – Kopija" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:183 +msgid "%s (%s) could not be uploaded: %s" +msgstr "%s (%s) nije moguće prenijeti: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:612 +msgid "%s (%s) would like to share a notebook with you." +msgstr "" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:262 +#, fuzzy +msgid "%s (%s): %s" +msgstr "%s (%s): %s" + +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:193 +msgid "%s (pre-release)" +msgstr "%s (verzija pred objavljivanje)" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:791 packages/lib/models/Setting.ts:792 +#: packages/lib/models/Setting.ts:793 +msgid "%s / %s" +msgstr "%s / %s" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:790 +#, fuzzy +msgid "%s / %s / %s" +msgstr "%s / %s / %s" + +#: packages/lib/versionInfo.ts:22 +#, fuzzy +msgid "%s %s (%s, %s)" +msgstr "%s %s (%s, %s)" + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:81 +msgid "%s = %s" +msgstr "%s = %s" + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:79 +msgid "%s = %s (%s)" +msgstr "%s = %s (%s)" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:242 +#: packages/lib/services/ReportService.ts:243 +#: packages/lib/services/ReportService.ts:244 +#: packages/lib/services/ReportService.ts:247 +#, fuzzy +msgid "%s: %d" +msgstr "%s: %d" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:297 +msgid "%s: %d notes" +msgstr "%s: %d bilješki" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:279 +msgid "%s: %d/%d" +msgstr "%s: %d/%d" + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:140 +#: packages/lib/services/ReportService.ts:217 +msgid "%s: %s" +msgstr "%s: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:14 +#, fuzzy +msgid "" +" can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to " +"assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or " +"to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to " +"list all the tags (use -l for long option)." +msgstr "" +" može biti \"add\", \"remove\", \"list\" ili \"notetags\", " +"kojima se dodjeljuje ili uklanja [tag] iz [note], odnosno prikazuje popis " +"bilješki kojima je dodijeljen [tag] ili oznake koje su dodijeljene [note]. " +"Komanda `tag list` može se koristiti za prikazivanje svih oznaka (koristite -" +"l za detaljni prikaz)." + +#: packages/app-cli/app/command-todo.js:14 +msgid "" +" can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to " +"toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the " +"target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to " +"convert the to-do back to a regular note." +msgstr "" +" može biti \"toggle\" ili \"clear\". Koristite \"toggle\" da " +"promijenite status zadatka iz završenog u nezavršen (ako se radi o običnoj " +"bilješci, ona će biti preinačena u zadatak). Koristite \"clear\" da zadatak " +"konvertujete u običnu bilješku." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1147 +msgid "A3" +msgstr "A3" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1145 +msgid "A4" +msgstr "A4" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1148 +msgid "A5" +msgstr "A5" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:429 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:721 +msgid "About Joplin" +msgstr "O Joplinu" + +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:312 +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:317 +msgid "accelerator" +msgstr "" + +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:369 +msgid "Accelerator \"%s\" is not valid." +msgstr "" + +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:338 +msgid "" +"Accelerator \"%s\" is used for \"%s\" and \"%s\" commands. This may lead to " +"unexpected behaviour." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:613 +msgid "Accept" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:95 +#, fuzzy +msgid "Action" +msgstr "Akcija" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:181 +#, fuzzy +msgid "Actions" +msgstr "Akcija" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:176 +msgid "Active" +msgstr "Aktivan" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:18 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:619 +msgid "Actual Size" +msgstr "Početne dimenzije" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1123 +msgid "Add body" +msgstr "Dodaj tekst" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.ts:38 +msgid "Add or remove tags:" +msgstr "Dodajte ili uklonite oznake:" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:219 +msgid "Add recipient:" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1186 +msgid "Add title" +msgstr "Dodaj naziv" + +#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:116 +msgid "Add to dictionary" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:189 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:147 +msgid "Advanced options" +msgstr "Napredne opcije" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.tsx:175 +#, fuzzy +msgid "Advanced tools" +msgstr "Napredne opcije" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:435 +#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:188 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:368 +msgid "All notes" +msgstr "Sve bilješke" + +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:46 +msgid "All potential ports are in use - please report the issue at %s" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:18 +msgid "Also displays unset and hidden config variables." +msgstr "Prikazuje i nepodešene i skrivene konfiguracijske varijable." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:637 +msgid "Always" +msgstr "Uvijek" + +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:197 +msgid "An update is available, do you want to download it now?" +msgstr "Nova je verzija dostupna. Želite li je preuzeti?" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2045 +msgid "Appearance" +msgstr "Izgled" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2049 +msgid "Application" +msgstr "Aplikacija" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.tsx:33 +msgid "Apply" +msgstr "Primijeni" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:44 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:45 +msgid "Are you sure you want to renew the authorisation token?" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:522 +msgid "Arguments:" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:343 +msgid "Aritim Dark" +msgstr "Aritim tamna" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:53 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:568 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:893 +msgid "Attach file" +msgstr "Priloži datoteku" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:897 +msgid "Attach photo" +msgstr "Priloži sliku" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:880 +msgid "Attach..." +msgstr "Priloži..." + +#: packages/app-cli/app/command-attach.js:13 +msgid "Attaches the given file to the note." +msgstr "Prilaže datu datoteku bilješci." + +#: packages/server/src/models/UserModel.ts:202 +#: packages/server/src/models/UserModel.ts:217 +#, fuzzy +msgid "attachment" +msgstr "Prilozi" + +#: packages/lib/models/Resource.ts:415 +#, fuzzy +msgid "Attachment conflict: \"%s\"" +msgstr "Sukob priloga: \"%s\"" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:633 +msgid "Attachment download behaviour" +msgstr "Način preuzimanja priloga" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:233 +#, fuzzy +msgid "Attachments" +msgstr "Prilozi" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:257 +#, fuzzy +msgid "Attachments that could not be downloaded" +msgstr "Prilozi koje nije bilo moguće preuzeti" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:329 +msgid "" +"Attention: If you change this location, make sure you copy all your content " +"to it before syncing, otherwise all files will be removed! See the FAQ for " +"more details: %s" +msgstr "" +"Pažnja: ako promijenite ovu lokaciju, vodite računa o tome da prije " +"sinhronizacije kopirate sav sadržaj jer će, u protivnom, sve datoteke biti " +"uklonjene! Za više detalja vidjeti često postavljana pitanja (FAQ): %s" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:82 +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:96 +#: packages/app-desktop/gui/OneDriveLoginScreen.tsx:45 +msgid "" +"Authentication was not completed (did not receive an authentication token)." +msgstr "Ovjera nije završena (nije primljena potvrda /token/)." + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:194 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:148 +msgid "Authorisation token:" +msgstr "Token za ovjeru:" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:639 +msgid "Auto" +msgstr "Automatski" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:824 +msgid "Auto-pair braces, parenthesis, quotations, etc." +msgstr "Automatski piši u paru sve zagrade, navodnike itd." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:741 +msgid "Automatically switch theme to match system theme" +msgstr "Automatski podesi temu prema sistemskoj" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1107 +msgid "Automatically update the application" +msgstr "Automatski ažuriraj aplikaciju" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:528 +msgid "AWS key" +msgstr "" + +#: packages/lib/SyncTargetAmazonS3.js:28 +msgid "AWS S3" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:505 +msgid "AWS S3 bucket" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:517 +msgid "AWS S3 URL" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:539 +msgid "AWS secret" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.tsx:42 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:715 +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:187 +#: packages/lib/commands/historyBackward.ts:6 +msgid "Back" +msgstr "Nazad" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:33 +msgid "Bold" +msgstr "Masna slova" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:213 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:302 +msgid "Browse all plugins" +msgstr "Pogledaj dodatke" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:515 +msgid "Browse..." +msgstr "Pregledaj..." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:63 +msgid "Bulleted List" +msgstr "Nabrajanje" + +#: packages/app-desktop/bridge.ts:170 packages/app-desktop/bridge.ts:191 +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:715 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:38 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.tsx:83 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.tsx:81 +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:173 +#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:242 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:170 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:274 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:642 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:222 +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.tsx:27 +#: packages/app-mobile/components/CameraView.tsx:191 +#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:70 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:190 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:104 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:588 +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.tsx:108 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:156 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:165 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 +#: packages/lib/shim-init-node.js:166 +msgid "Cancel" +msgstr "Otkaži" #: packages/app-cli/app/app.js:171 msgid "Cancelling background synchronisation... Please wait." msgstr "Prekidam sinhronizaciju... Pričekajte." -#: packages/app-cli/app/app.js:256 -#, javascript-format -msgid "No such command: %s" -msgstr "Nepostojeća komanda: %s" +#: packages/lib/Synchronizer.ts:195 +msgid "Cancelling..." +msgstr "Prekidam..." -#: packages/app-cli/app/app.js:304 -#, javascript-format -msgid "The command \"%s\" is only available in GUI mode" -msgstr "Komanda \"%s\" dostupna je samo u grafičkom okruženju" +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:266 +msgid "Cancelling... Please wait." +msgstr "Prekidam... Pričekajte." + +#: packages/lib/shim-init-node.js:230 +msgid "Cannot access %s" +msgstr "Ne mogu pristupiti %s" #: packages/app-cli/app/base-command.js:15 msgid "Cannot change encrypted item" msgstr "Nije moguće promijeniti šifriranu stavku" -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:109 -#, javascript-format -msgid "Missing required argument: %s" -msgstr "Nedostaje neophodni argument: %s" - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:140 -#: packages/lib/services/ReportService.ts:217 -#, javascript-format -msgid "%s: %s" -msgstr "%s: %s" - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:144 -msgid "Your choice: " -msgstr "Vaš izbor: " - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:151 -#, javascript-format -msgid "Invalid answer: %s" -msgstr "Nevažeći odgovor: %s" - -#: packages/app-cli/app/command-attach.js:13 -msgid "Attaches the given file to the note." -msgstr "Prilaže datu datoteku bilješci." +#: packages/lib/models/Note.ts:521 +msgid "Cannot copy note to \"%s\" notebook" +msgstr "Bilješka se ne može kopirati u bilježnicu \"%s\"" #: packages/app-cli/app/command-attach.js:21 #: packages/app-cli/app/command-cat.js:25 packages/app-cli/app/command-cp.js:24 @@ -126,23 +528,1230 @@ msgstr "Prilaže datu datoteku bilješci." #: packages/app-cli/app/command-use.js:21 #: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:290 #: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:308 -#, javascript-format msgid "Cannot find \"%s\"." msgstr "Ne mogu pronaći \"%s\"." -#: packages/app-cli/app/command-batch.js:10 +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:182 +#, fuzzy +msgid "Cannot initialise synchroniser." +msgstr "Sinhronizovanje se ne može započeti." + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:209 +#, fuzzy +msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"" +msgstr "Ne može se učitati modul \"%s\" za format \"%s\"" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:235 +#, fuzzy +msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"" +msgstr "Ne može se učitati modul \"%s\" za format \"%s\"" + +#: packages/lib/models/Note.ts:533 +msgid "Cannot move note to \"%s\" notebook" +msgstr "Bilješka se ne može premjestiti u bilježnicu \"%s\"" + +#: packages/lib/models/Folder.ts:604 +msgid "Cannot move notebook to this location" +msgstr "Bilježnica se ne može premjestiti na ovu lokaciju" + +#: packages/lib/onedrive-api.ts:407 msgid "" -"Runs the commands contained in the text file. There should be one command " -"per line." +"Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the " +"synchronisation again may fix the problem." msgstr "" +"Ne mogu osvježiti token: nedostaju podaci za ovjeru. Problem će možda biti " +"otklonjen novim pokretanjem sinhronizacije." + +#: packages/server/src/models/UserModel.ts:201 +msgid "Cannot save %s \"%s\" because it is larger than the allowed limit (%s)" +msgstr "" + +#: packages/server/src/models/UserModel.ts:216 +msgid "" +"Cannot save %s \"%s\" because it would go over the total allowed size (%s) " +"for this account" +msgstr "" + +#: packages/lib/services/share/ShareService.ts:271 +msgid "" +"Cannot share encrypted notebook with recipient %s because they have not " +"enabled end-to-end encryption. They may do so from the screen Configuration " +"> Encryption." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleLayoutMoveMode.ts:7 +msgid "Change application layout" +msgstr "" + +#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:189 +#, fuzzy +msgid "Change language" +msgstr "Jezik" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:100 +msgid "Characters" +msgstr "Znakova" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:101 +msgid "Characters excluding spaces" +msgstr "Znakova bez razmaka" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:446 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:696 +msgid "Check for updates..." +msgstr "Provjeri ažuriranja..." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:201 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:356 +msgid "Check synchronisation configuration" +msgstr "Provjeri postavke za sinhronizaciju" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:68 +msgid "Checkbox" +msgstr "Polje za kvačicu" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/plugins/lists.js:2151 +#, fuzzy +msgid "Checkbox list" +msgstr "Polje za kvačicu" + +#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:47 +msgid "Checking... Please wait." +msgstr "Provjeravam... Pričekajte." + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:900 +msgid "Choose an option" +msgstr "Odaberi opciju" + +#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:17 +msgid "Chrome Web Store" +msgstr "Chrome Web Store" + +#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:249 +msgid "Clear" +msgstr "Počisti" + +#. For unknown reasons, this particular string doesn't get translated if it's directly in the text property below +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.tsx:103 +msgid "Clear alarm" +msgstr "Ukloni zvučnu napomenu" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:178 +msgid "" +"Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named " +"\"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified." +msgstr "" +"Pritisnite na \"%s\" da rekonstruišete bilješku. Rezultat će biti kopiran u " +"bilježnicu \"%s\". Trenutna verzija bilješke ostat će netaknuta." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:373 +#, fuzzy +msgid "Click to add tags..." +msgstr "Provjeri ažuriranja..." + +#: packages/lib/versionInfo.ts:24 +#, fuzzy +msgid "Client ID: %s" +msgstr "ID klijenta: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:170 +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:323 +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:229 +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:334 +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.tsx:30 +msgid "Close" +msgstr "Zatvori" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:24 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:509 +msgid "Close Window" +msgstr "Zatvori prozor" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:48 +msgid "Code" +msgstr "Kōd" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:578 +msgid "Code Block" +msgstr "Kōd (izdvojen)" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:1143 +#, fuzzy +msgid "Code View" +msgstr "Kōd" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:179 +#, fuzzy +msgid "Collaborate on notebooks with others" +msgstr "Prvo kreirajte bilježnicu" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:305 +msgid "Coming alarms" +msgstr "Nastupajuće zvučne napomene" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1202 +msgid "" +"Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, " +"or path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/custom." +"pem. Note that if you make changes to the TLS settings, you must save your " +"changes before clicking on \"Check synchronisation configuration\"." +msgstr "" +"Popis putanja do direktorija, odvojenih zarezima, iz kojih će se učitati " +"certifikati ili putanja do pojedinačnih datoteka-certifikata. Naprimjer: /my/" +"cert_dir, /other/custom.pem. Imajte na umu da ćete morati, ukoliko izvršite " +"bilo kakve izmjene u TLS postavkama, načinjene izmjene memorisati prije " +"pritiska na \"Provjeri konfiguraciju sinhronizovanja\"." + +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:306 +msgid "command" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:177 +msgid "Command" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.tsx:636 +msgid "Command palette" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/commandPalette.ts:7 +msgid "Command palette..." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:31 +#, fuzzy +msgid "Completed" +msgstr "Završeno" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:72 +msgid "Completed decryption." +msgstr "Dešifrovanje završeno." + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:196 +#, fuzzy +msgid "Completed: %s (%s)" +msgstr "Završeno: %s" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:637 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:316 +msgid "Configuration" +msgstr "Konfiguracija" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:137 +#, fuzzy +msgid "Confirm password cannot be empty" +msgstr "Lozinka ne može biti prazna" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:87 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:168 +#, fuzzy +msgid "Confirm password:" +msgstr "Potvrdite lozinku:" + +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:140 +#, fuzzy +msgid "Confirmation" +msgstr "Konfiguracija" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:284 +msgid "Conflicted: %d" +msgstr "Sukobi: %d" + +#: packages/lib/models/Folder.ts:110 +msgid "Conflicts" +msgstr "Sukobi" + +#: packages/lib/models/Resource.ts:399 +#, fuzzy +msgid "Conflicts (attachments)" +msgstr "Priložene bilješke" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.tsx:108 +#, fuzzy +msgid "Content provided by %s" +msgstr "Svojstva bilješke" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:933 +msgid "Convert to note" +msgstr "Preinači u bilješku" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:933 +msgid "Convert to todo" +msgstr "Preinači u zadatak" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:410 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:13 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:764 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:143 +msgid "Copy" +msgstr "Kopiraj" + +#: packages/app-desktop/commands/copyDevCommand.ts:8 +#, fuzzy +msgid "Copy dev mode command to clipboard" +msgstr "Kopiraj putanju u spremnik" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:340 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:354 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:139 +#, fuzzy +msgid "Copy external link" +msgstr "Prekini vanjsko uređivanje" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:164 +msgid "Copy Link Address" +msgstr "Kopiraj adresu veze" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:124 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:940 +msgid "Copy Markdown link" +msgstr "Kopiraj Markdown vezu" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:127 +msgid "Copy path to clipboard" +msgstr "Kopiraj putanju u spremnik" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:222 +#, fuzzy +msgid "Copy Shareable Link" +msgid_plural "Copy Shareable Links" +msgstr[0] "Dijeli vezu" +msgstr[1] "Dijeli veze" +msgstr[2] "Dijeli veze" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:208 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:152 +msgid "Copy token" +msgstr "Kopiraj token" + +#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:43 +msgid "" +"Could not authorise application:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Please try again." +msgstr "" +"Neuspjela ovjera aplikacije:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Pokušajte ponovo." + +#: packages/lib/JoplinServerApi.ts:91 +#, fuzzy +msgid "" +"Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options " +"in the config screen. Full error was:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Neuspjelo povezivanje sa Joplin Nextcloud aplikacijom. Provjerite postavke u " +"odjeljku za konfigurisanje sinhronizacije. Greška je bila:\n" +"\n" +"%s" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:302 +#, fuzzy +msgid "Could not connect to plugin repository." +msgstr "Neuspjelo prenošenje bilješki: %s" + +#: packages/app-desktop/InteropServiceHelper.ts:190 +#, fuzzy +msgid "Could not export notes: %s" +msgstr "Neuspjelo prenošenje bilješki: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/useOnInstallHandler.ts:59 +#, fuzzy +msgid "Could not install plugin: %s" +msgstr "Neuspjelo prenošenje bilješki: %s" + +#: packages/app-desktop/services/share/invitationRespond.ts:20 +msgid "" +"Could not respond to the invitation. Please try again, or check with the " +"notebook owner if they are still sharing it.\n" +"\n" +"The error was: \"%s\"" +msgstr "" + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:214 +#, fuzzy +msgid "Could not upgrade master key: %s" +msgstr "Neuspjela nadogradnja glavnog ključa: %s" + +#: packages/app-mobile/components/note-list.js:101 +msgid "Create a notebook" +msgstr "Kreiraj bilježnicu" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:29 +msgid "Created" +msgstr "Kreirano" + +#: packages/lib/models/Note.ts:38 +msgid "created date" +msgstr "datum kreiranja" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:188 +msgid "Created local items: %d." +msgstr "Kreirano lokalnih stavki: %d." + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:244 +#, fuzzy +msgid "Created locally" +msgstr "Kreirano lokalnih stavki: %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:190 +msgid "Created remote items: %d." +msgstr "Kreirano spoljašnjih stavki: %d." + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:150 +#, fuzzy +msgid "Created: " +msgstr "Kreirano: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:48 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:69 +msgid "Created: %d." +msgstr "Kreirano: %d." + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:118 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:835 +msgid "Created: %s" +msgstr "Kreirano: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:12 +msgid "Creates a new note." +msgstr "Kreira novu bilješku." + +#: packages/app-cli/app/command-mkbook.js:12 +msgid "Creates a new notebook." +msgstr "Kreira novu bilježnicu." + +#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:12 +msgid "Creates a new to-do." +msgstr "Kreira novi zadatak." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.tsx:110 +msgid "Creating new %s..." +msgstr "Kreiram: %s..." + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:523 +msgid "Creating report..." +msgstr "Kreiram izvještaj..." + +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:180 +msgid "Current version is up-to-date." +msgstr "Trenutna je verzija ažurirana." + +#: packages/lib/models/Note.ts:39 +msgid "custom order" +msgstr "vlastiti redoslijed" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:172 +msgid "Custom order" +msgstr "Vlastiti redoslijed" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1078 +msgid "Custom stylesheet for Joplin-wide app styles" +msgstr "Glavni korisnički stil za aplikaciju" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1061 +#, fuzzy +msgid "Custom stylesheet for rendered Markdown" +msgstr "Glavni korisnički stil za aplikaciju" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1201 +msgid "Custom TLS certificates" +msgstr "TLS certifikati" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:18 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:754 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:135 +msgid "Cut" +msgstr "Izreži" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:338 +msgid "Dark" +msgstr "Tamna" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:625 +msgid "Database v%s" +msgstr "Baza podataka v%s" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:178 +msgid "Date" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:688 +msgid "Date format" +msgstr "Oblik datuma" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1258 +msgid "days" +msgstr "dana" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:57 +#, fuzzy +msgid "Decrypted items: %d" +msgstr "Dešifrovane stavke: %d" + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:46 +msgid "Decrypted items: %s / %s" +msgstr "Dešifrovane stavke: %s / %s" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:728 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:325 +msgid "Decrypting items: %d/%d" +msgstr "Dešifrujem stavke: %d/%d" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1004 packages/lib/models/Setting.ts:1011 +#: packages/lib/models/Setting.ts:1170 +#, fuzzy +msgid "Default" +msgstr "Obični" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:71 +msgid "Default: %s" +msgstr "Prekonfigurisano: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:185 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:111 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:170 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:248 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:192 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:222 +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:362 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:953 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:146 +msgid "Delete" +msgstr "Izbriši" + +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:169 +#, fuzzy +msgid "Delete attachment \"%s\"?" +msgstr "Izbrisati prilog \"%s\"?" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:88 +#, fuzzy +msgid "Delete line" +msgstr "Izbrisati bilješku?" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1100 +msgid "Delete local data and re-download from sync target" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Note.ts:744 +msgid "Delete note \"%s\"?" +msgstr "Izbrisati bilješku \"%s\"?" + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:525 +msgid "Delete note?" +msgstr "Izbrisati bilješku?" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:247 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:148 +msgid "" +"Delete notebook \"%s\"?\n" +"\n" +"All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted." +msgstr "" +"Izbrisati bilježnicu \"%s\"?\n" +"\n" +"Sve bilješke i bilježnice unutar ove bilježnice također će biti izbrisane." + +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:26 +#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:154 +msgid "" +"Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also " +"be deleted." +msgstr "" +"Izbrisati bilježnicu? Sve bilješke i bilježnice unutar ove bilježnice " +"također će biti izbrisane." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:161 +#, fuzzy +msgid "Delete plugin \"%s\"?" +msgstr "Izbrisati dodatke \"%s\"?" + +#: packages/lib/models/Note.ts:746 +msgid "Delete these %d notes?" +msgstr "Izbrisati ovih %d bilješki?" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:195 +msgid "" +"Delete this invitation? The recipient will no longer have access to this " +"shared notebook." +msgstr "" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:192 +msgid "Deleted local items: %d." +msgstr "Izbrisano lokalnih stavki: %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:193 +msgid "Deleted remote items: %d." +msgstr "Izbrisano spoljašnjih stavki: %d." + +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:13 +msgid "Deletes the given notebook." +msgstr "Briše datu bilježnicu." + +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:17 +msgid "Deletes the notebook without asking for confirmation." +msgstr "Briše bilježnicu bez traženja potvrde." + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:13 +msgid "Deletes the notes matching ." +msgstr "Briše bilješke ." + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:17 +msgid "Deletes the notes without asking for confirmation." +msgstr "Briše bilješke bez traženja potvrde." + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 +msgid "Destination format: %s" +msgstr "Format: %s" + +#: packages/lib/services/interop/types.ts:125 +msgid "Directory" +msgstr "Direktorij" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:415 +msgid "Directory to synchronise with (absolute path)" +msgstr "Direktorij s kojim se sinhronizuje (apsolutna putanja)" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:154 +#, fuzzy +msgid "Disable" +msgstr "Isključeno" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:235 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:281 +msgid "Disable encryption" +msgstr "Isključi šifriranje" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:580 +msgid "Disable safe mode and restart" +msgstr " " + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:103 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:101 +msgid "Disable Web Clipper Service" +msgstr "Isključi Web clipper servis" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:120 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:247 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:138 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:303 +#: packages/lib/models/Setting.ts:1119 +msgid "Disabled" +msgstr "Isključeno" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:209 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:240 +msgid "" +"Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be " +"re-synchronised and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to " +"continue?" +msgstr "" +"Po isključivanju šifriranja *sve* Vaše bilješke i prilozi bit će iznova " +"sinhronizovani i poslani nešifrirani na zadatu lokaciju. Želite li nastaviti?" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:104 +msgid "Discard changes" +msgstr "Odbaci izmjene" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:437 +msgid "Dismiss" +msgstr "Odbaci" + +#: packages/app-cli/app/command-geoloc.js:13 +msgid "Displays a geolocation URL for the note." +msgstr "Prikazuje geografsku lokaciju bilješke." + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:27 +msgid "Displays only the first top notes." +msgstr "Prikazuje samo prvih bilješki." + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:30 +msgid "" +"Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` " +"for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the " +"to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos." +msgstr "" +"Prikazuje samo stavke određenog tipa. To može biti `n` za bilješke, `t` za " +"zadatke, ili `nt` za bilješke i zadatke (npr. `-tt` prikazuje samo zadatke, " +"dok `-tnt` prikazuje i bilješke i zadatke.)" + +#: packages/app-cli/app/command-status.js:13 +msgid "Displays summary about the notes and notebooks." +msgstr "Prikazuje sažetak o bilješkama i bilježnicama." + +#: packages/app-cli/app/command-cat.js:18 +msgid "Displays the complete information about note." +msgstr "Prikazuje potpune informacije o bilješci." #: packages/app-cli/app/command-cat.js:14 msgid "Displays the given note." msgstr "Prikazuje datu bilješku." -#: packages/app-cli/app/command-cat.js:18 -msgid "Displays the complete information about note." -msgstr "Prikazuje potpune informacije o bilješci." +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:18 +msgid "" +"Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list " +"of notebooks." +msgstr "" +"Prikazuje bilješke u trenutnoj bilježnici. Koristite komandu `ls /` da " +"prikažete popis bilježnica." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:13 +msgid "Displays usage information." +msgstr "Prikazuje informacije o korištenju." + +#: packages/app-cli/app/command-version.js:11 +msgid "Displays version information" +msgstr "Prikazuje verziju" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:630 +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:173 +#, fuzzy +msgid "Do it now" +msgstr "Učini sad" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:26 +msgid "Do not ask for confirmation." +msgstr "Ne pitaj za potvrdu." + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:56 +#, fuzzy +msgid "" +"Do not lose the password as, for security purposes, this will be the *only* " +"way to decrypt the data! To enable encryption, please enter your password " +"below." +msgstr "" +"Po uključivanju šifriranja *sve* Vaše bilješke i prilozi bit će iznova " +"sinhronizovani i poslani šifrirani na zadatu lokaciju. Nemojte izgubiti " +"lozinku jer, iz sigurnosnih razloga, samo pomoću nje možete dešifrovati Vaše " +"podatke! Da biste aktivirali šifriranje, unesite Vašu lozinku ispod." + +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 +#, fuzzy +msgid "Download" +msgstr "Preuzeto" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:174 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:139 +msgid "Download and install the relevant extension for your browser:" +msgstr "" +"Preuzmite i instalirajte odgovarajući dodatak za Vaš internet preglednik:" + +#: packages/lib/models/Resource.ts:347 +msgid "Downloaded" +msgstr "Preuzeto" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:242 +msgid "Downloaded and decrypted" +msgstr "Preuzeto i dešifrovano" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:243 +msgid "Downloaded and encrypted" +msgstr "Preuzeto i šifrirano" + +#: packages/lib/models/Resource.ts:346 +#, fuzzy +msgid "Downloading" +msgstr "Preuzimam resurse..." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:236 +msgid "Downloading resources..." +msgstr "Preuzimam resurse..." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:339 +msgid "Dracula" +msgstr "Dracula" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:1143 +msgid "Drop notes or files here" +msgstr "Ispustite bilješke ili datoteke ovdje" + +#: packages/lib/SyncTargetDropbox.js:25 +msgid "Dropbox" +msgstr "Dropbox" + +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:209 +msgid "Dropbox Login" +msgstr "Dropbox prijava" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:56 +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:368 +msgid "Duplicate" +msgstr "Dupliciraj" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:92 +#, fuzzy +msgid "Duplicate line" +msgstr "Dupliciraj" + +#: packages/app-cli/app/command-cp.js:13 +msgid "" +"Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is " +"specified the note is duplicated in the current notebook." +msgstr "" +"Kreira duplikat bilješke u [notebook]. Ako bilježnica nije navedena, " +"duplikat će biti pohranjen u trenutno otvorenu bilježnicu." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/openEditDialog.ts:83 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1146 +msgid "Edit" +msgstr "Uredi" + +#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.ts:10 +msgid "Edit in external editor" +msgstr "Uredi u vanjskom programu" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:17 +msgid "Edit note." +msgstr "Uredi bilješku." + +#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:109 +msgid "Edit notebook" +msgstr "Uredi bilježnicu" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:138 +#: packages/lib/models/Setting.ts:790 packages/lib/models/Setting.ts:791 +#: packages/lib/models/Setting.ts:792 +#, fuzzy +msgid "Editor" +msgstr "Uređivač" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:997 +msgid "Editor font" +msgstr "Pismo u uređivaču" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1022 +msgid "Editor font family" +msgstr "Familija pisama u uređivaču" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:989 +msgid "Editor font size" +msgstr "Veličina slova u uređivaču" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1039 +msgid "Editor maximum width" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1033 +#, fuzzy +msgid "Editor monospace font family" +msgstr "Familija pisama u uređivaču" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:31 +msgid "Either \"text\" or \"json\"" +msgstr "Ili \"text\" ili \"json\"" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1171 +msgid "Emacs" +msgstr "Emacs" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:192 +#, fuzzy +msgid "emphasised text" +msgstr "naglašeni tekst" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:154 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:182 +msgid "Enable" +msgstr "Aktiviraj" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:939 +msgid "Enable ^sup^ syntax" +msgstr "Omogući pisanje ^eksponenta^" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:943 +msgid "Enable ++insert++ syntax" +msgstr "Omogući pisanje ++insert++ sintakse" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:935 +msgid "Enable ==mark== syntax" +msgstr "Omogući pisanje ==oznaka==" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:938 +msgid "Enable ~sub~ syntax" +msgstr "Omogući pisanje ~indeksa~" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:941 +msgid "Enable abbreviation syntax" +msgstr "Omogući pisanje skraćenica" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:932 +#, fuzzy +msgid "Enable audio player" +msgstr "Omogući zvuk" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:940 +msgid "Enable deflist syntax" +msgstr "Omogući pisanje deflista" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:235 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:281 +msgid "Enable encryption" +msgstr "Uključi šifriranje" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:936 +msgid "Enable footnotes" +msgstr "Omogući pisanje fusnota" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:929 +msgid "Enable Fountain syntax support" +msgstr "Omogući podršku za Fountain format" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:926 +#, fuzzy +msgid "Enable Linkify" +msgstr "Aktiviraj historiju bilješki" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:942 +msgid "Enable markdown emoji" +msgstr "Omogući pisanje emoji sličica" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:928 +msgid "Enable math expressions" +msgstr "Omogući pisanje matematskih izraza" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:930 +#, fuzzy +msgid "Enable Mermaid diagrams support" +msgstr "Omogući podršku za Mermaid dijagrame" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:944 +msgid "Enable multimarkdown table extension" +msgstr "Omogući kreiranje tabela (multimarkdown)" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1248 +msgid "Enable note history" +msgstr "Aktiviraj historiju bilješki" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:934 +msgid "Enable PDF viewer" +msgstr "Omogući PDF" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:924 +msgid "Enable soft breaks" +msgstr "Omogući pisanje blagih prijeloma" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:937 +msgid "Enable table of contents extension" +msgstr "Omogući pisanje sadržaja" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:925 +#, fuzzy +msgid "Enable typographer support" +msgstr "Omogući tipografsku podršku" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:933 +msgid "Enable video player" +msgstr "Omogući video" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:114 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:112 +msgid "Enable Web Clipper Service" +msgstr "Aktiviraj Web clipper servis" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:120 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:247 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:303 +msgid "Enabled" +msgstr "Uključeno" + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:51 +#, fuzzy +msgid "" +"Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be " +"re-synchronised and sent encrypted to the sync target." +msgstr "" +"Po isključivanju šifriranja *sve* Vaše bilješke i prilozi bit će iznova " +"sinhronizovani i poslani nešifrirani na zadatu lokaciju. Želite li nastaviti?" + +#: packages/lib/models/BaseItem.ts:808 +msgid "Encrypted" +msgstr "Šifrirano" + +#: packages/lib/models/BaseItem.ts:868 +msgid "Encrypted items cannot be modified" +msgstr "Šifrirane stavke ne mogu se mijenjati" + +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:132 +msgid "Encrypted notebooks cannot be renamed" +msgstr "Šifrirane bilježnice ne mogu se preimenovati" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2051 +msgid "Encryption" +msgstr "Šifriranje" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:365 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:287 +msgid "Encryption Config" +msgstr "Podešavanje šifriranja" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:120 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:303 +msgid "Encryption is: %s" +msgstr "Šifriranje je: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:170 +#, fuzzy +msgid "Encryption keys" +msgstr "Šifriranje je:" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:247 +#, fuzzy +msgid "Encryption:" +msgstr "Šifriranje" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:245 +#, fuzzy +msgid "End-to-end encryption" +msgstr "Uključi šifriranje" + +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:66 +msgid "Enter code here" +msgstr "Unesite kōd ovdje" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:38 +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:77 +msgid "Enter master password:" +msgstr "Unesite glavnu lozinku:" + +#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:110 +msgid "Enter notebook title" +msgstr "Unesite naziv za bilježnicu" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 +msgid "Enum" +msgstr "Enum" + +#: packages/lib/models/Resource.ts:348 +#, fuzzy +msgid "Error" +msgstr "Greška" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:82 +#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.ts:23 +msgid "Error opening note in editor: %s" +msgstr "Greška prilikom otvaranja bilješke: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:65 +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:195 +#, fuzzy +msgid "Error: %s" +msgstr "Greška" + +#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:51 +msgid "" +"Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that " +"the sync target is accessible. The reported error was:" +msgstr "" +"Greška. Provjerite jesu li URL, korisničko ime, lozinka itd. tačni i da li " +"je odredište za sinhronizaciju dostupno. Izvještaj o greški:" + +#: packages/app-mobile/components/screens/log.js:117 +msgid "Errors only" +msgstr "Samo greške" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:89 +msgid "Evernote Export File (as HTML)" +msgstr "Evernote datoteka za prenos (kao HTML)" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:80 +msgid "Evernote Export File (as Markdown)" +msgstr "Evernote datoteka za prenos (kao Markdown)" + +#: packages/app-cli/app/command-exit.js:11 +msgid "Exits the application." +msgstr "Zatvara aplikaciju." + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:171 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:331 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:185 +msgid "Export" +msgstr "Iznesi" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:465 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:519 +#, fuzzy +msgid "Export all" +msgstr "Iznesi" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.tsx:178 +#, fuzzy +msgid "Export debug report" +msgstr "Kreiraj izvještaj za korekciju grešaka" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:523 +msgid "Export Debug Report" +msgstr "Kreiraj izvještaj za korekciju grešaka" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:528 +#, fuzzy +msgid "Export profile" +msgstr "Prenesi profil" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:528 +#, fuzzy +msgid "Exporting profile..." +msgstr "Prenosim profil..." + +#: packages/app-desktop/InteropServiceHelper.ts:170 +#, fuzzy +msgid "Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." +msgstr "Prenosim na \"%s\" u \"%s\" formatu. Pričekajte..." + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:13 +msgid "" +"Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the " +"complete database including notebooks, notes, tags and resources." +msgstr "" +"Prenosi kopiju Joplin podataka na datu lokaciju. Čitava će baza podataka " +"biti pohranjena, uključujući bilježnice, bilješke, oznake i resurse." + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 +msgid "Exports only the given note." +msgstr "Prenosi samo kopiju date bilješke." + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 +msgid "Exports only the given notebook." +msgstr "Prenosi samo kopiju date bilježnice." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1234 +msgid "Fail-safe" +msgstr "Sigurnosni mehanizam" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1235 +msgid "" +"Fail-safe: Do not wipe out local data when sync target is empty (often the " +"result of a misconfiguration or bug)" +msgstr "" +"Sigurnosni mehanizam: ne briši lokalne podatke kad je odredište za " +"sinhronizaciju prazno (često usljed pogrešne konfiguracije ili propusta)" + +#: packages/app-cli/app/main.js:95 +msgid "Fatal error:" +msgstr "Kritična greška:" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:545 +msgid "Feature flags" +msgstr "" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:194 +msgid "Fetched items: %d/%d." +msgstr "Preuzeto stavki: %d/%d." + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:733 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:330 +msgid "Fetching resources: %d/%d" +msgstr "Preuzimam resurse: %d/%d" + +#: packages/lib/services/interop/types.ts:125 +msgid "File" +msgstr "Datoteka" + +#: packages/lib/SyncTargetFilesystem.js:18 +msgid "File system" +msgstr "Datotečni sistem" + +#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:10 +msgid "Firefox Extension" +msgstr "Dodatak za Firefox" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:525 +msgid "Fix search index" +msgstr "Popravi indeks za pretragu" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:525 +msgid "Fixing search index..." +msgstr "Popravljam indeks za pretragu..." + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:657 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.ts:7 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.ts:7 +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.ts:8 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.ts:9 +msgid "Focus" +msgstr "Fokus" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:875 packages/lib/models/Setting.ts:891 +msgid "Focus body" +msgstr "Fokus na tekst" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:874 packages/lib/models/Setting.ts:890 +msgid "Focus title" +msgstr "Fokus na naziv" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:289 +msgid "Folders" +msgstr "Omotnice" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:528 +msgid "For debugging purpose only: export your profile to an external SD card." +msgstr "Samo za testiranje: prenesite svoj profil na eksternu SD-karticu." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:36 +msgid "For information on how to customise the shortcuts please visit %s" +msgstr "Da biste saznali kako raditi sa kraticama, posjetite %s" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:291 +msgid "" +"For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how to " +"enable it please check the documentation:" +msgstr "" +"Za više informacija o šifriranju s kraja na kraj (E2EE) i načinu aktiviranja " +"pogledajte dokumentaciju:" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:84 +msgid "" +"For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`" +msgstr "Za popis kratica i konfiguracijskih opcija kucajte `help keymap`" + +#: packages/lib/commands/historyForward.ts:6 +msgid "Forward" +msgstr "Proslijedi" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:47 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:68 +msgid "Found: %d." +msgstr "Pronađeno: %d." + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:631 +msgid "FTS enabled: %d" +msgstr "FTS aktivno: %d" + +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 +msgid "Full changelog" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2043 +msgid "General" +msgstr "Opće" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:250 +#, fuzzy +msgid "Generated" +msgstr "Opće" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:207 +#, fuzzy +msgid "Generating link..." +msgid_plural "Generating links..." +msgstr[0] "Kreiram veze: %s..." +msgstr[1] "Kreiram veze: %s..." +msgstr[2] "Kreiram veze: %s..." + +#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:44 +msgid "Get it now:" +msgstr "Preuzmite sada:" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1108 +msgid "Get pre-releases when checking for updates" +msgstr "Preuzmi i verzije pred objavljivanje prilikom provjere novosti" #: packages/app-cli/app/command-config.js:13 msgid "" @@ -154,205 +1763,109 @@ msgstr "" "tada će biti prikazana vrijednost [name]. Ako ni [name] ni [value] nisu " "precizirane, prikazat će se trenutna konfiguracija." -#: packages/app-cli/app/command-config.js:18 -msgid "Also displays unset and hidden config variables." -msgstr "Prikazuje i nepodešene i skrivene konfiguracijske varijable." +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:847 +msgid "Go to source URL" +msgstr "Idi do izvornog URL-a" -#: packages/app-cli/app/command-config.js:79 -#, javascript-format -msgid "%s = %s (%s)" -msgstr "%s = %s (%s)" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/gotoAnything.ts:13 +#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.tsx:628 +msgid "Goto Anything..." +msgstr "Pronađite bilo šta..." -#: packages/app-cli/app/command-config.js:81 -#, javascript-format -msgid "%s = %s" -msgstr "%s = %s" - -#: packages/app-cli/app/command-cp.js:13 -msgid "" -"Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is " -"specified the note is duplicated in the current notebook." -msgstr "" -"Kreira duplikat bilješke u [notebook]. Ako bilježnica nije navedena, " -"duplikat će biti pohranjen u trenutno otvorenu bilježnicu." - -#: packages/app-cli/app/command-done.js:14 -msgid "Marks a to-do as done." -msgstr "Označava da je zadatak obavljen." - -#: packages/app-cli/app/command-done.js:21 -#, javascript-format -msgid "Note is not a to-do: \"%s\"" -msgstr "Bilješka nije zadatak: \"%s\"" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:20 +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:165 #, fuzzy -msgid "" -"Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, " -"`status`, `decrypt-file`, and `target-status`." +msgid "Grant authorisation" +msgstr "Token za ovjeru:" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:73 +msgid "Heading" +msgstr "Naslov" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:480 +msgid "Hide %s" +msgstr "Sakrij %s" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:170 +msgid "Hide disabled keys" msgstr "" -"Upravlja konfiguracijom šifriranja s kraja na kraj (E2EE). Komande glase: " -"`enable` (uključi), `disable` (isključi), `decrypt` (dešifruj), `status` " -"(stanje), `decrypt-file` (dešifruj datoteku) i `target-status` (stanje " -"odredišta)." -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:38 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:77 -msgid "Enter master password:" -msgstr "Unesite glavnu lozinku:" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:40 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:79 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:89 -msgid "Operation cancelled" -msgstr "Radnja je prekinuta" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:49 -msgid "" -"Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending " -"on how much there is to decrypt." -msgstr "" -"Počinjem sa dešifrovanjem... Molim Vas da pričekate, jer proces može trajati " -"nekoliko minuta, zavisno od količine podataka koje treba dešifrovati." - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:57 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Decrypted items: %d" -msgstr "Dešifrovane stavke: %d" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:58 -#, javascript-format -msgid "Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)" -msgstr "" -"Preskočene stavke: %d (koristite --retry-failed-items da ih ponovo pokušate " -"dešifrovati)" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:72 -msgid "Completed decryption." -msgstr "Dešifrovanje završeno." - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:87 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:138 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:22 #, fuzzy -msgid "Confirm password:" -msgstr "Potvrdite lozinku:" +msgid "Hide Joplin" +msgstr "O Joplinu" -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:93 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:119 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:14 +msgid "Highlight" +msgstr "Oznaci" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:78 +msgid "Horizontal Rule" +msgstr "Vodoravna linija" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:134 #, fuzzy -msgid "Passwords do not match!" -msgstr "Lozinke se ne podudaraju!" +msgid "HTML Directory" +msgstr "HTML direktorij" -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:120 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:443 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:193 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:222 -msgid "Enabled" -msgstr "Uključeno" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:120 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:443 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:193 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:110 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:222 -#: packages/lib/models/Setting.ts:1119 -msgid "Disabled" -msgstr "Isključeno" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:120 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:222 -#, javascript-format -msgid "Encryption is: %s" -msgstr "Šifriranje je: %s" - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:17 -msgid "Edit note." -msgstr "Uredi bilješku." - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:30 -msgid "" -"No text editor is defined. Please set it using `config editor `" -msgstr "" -"Nije određen program za uređivanje teksta. Precizirajte ga pomoću `config " -"editor `" - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:40 -msgid "No active notebook." -msgstr "Nema aktivne bilježnice." - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:46 -#, javascript-format -msgid "Note does not exist: \"%s\". Create it?" -msgstr "Bilješka ne postoji: \"%s\". Želite li je kreirati?" - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:75 -msgid "Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:82 -#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.ts:23 -#, javascript-format -msgid "Error opening note in editor: %s" -msgstr "Greška prilikom otvaranja bilješke: %s" - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:97 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:128 #, fuzzy -msgid "Note has been saved." -msgstr "Nije precizirana bilježnica." +msgid "HTML File" +msgstr "HTML datoteka" -#: packages/app-cli/app/command-exit.js:11 -msgid "Exits the application." -msgstr "Zatvara aplikaciju." +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:43 +msgid "Hyperlink" +msgstr "Poveznica" -#: packages/app-cli/app/command-export.js:13 -msgid "" -"Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the " -"complete database including notebooks, notes, tags and resources." +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:177 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:327 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:74 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:28 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:94 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:310 +msgid "Idle" +msgstr "Na čekanju" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:107 +msgid "Ignore" msgstr "" -"Prenosi kopiju Joplin podataka na datu lokaciju. Čitava će baza podataka " -"biti pohranjena, uključujući bilježnice, bilješke, oznake i resurse." -#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 -#, javascript-format -msgid "Destination format: %s" -msgstr "Format: %s" +#: packages/lib/models/Setting.ts:1224 +msgid "Ignore TLS certificate errors" +msgstr "Zanemari greške u vezi sa TLS certifikatima" -#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 -msgid "Exports only the given note." -msgstr "Prenosi samo kopiju date bilješke." +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:170 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:461 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:516 +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:210 +msgid "Import" +msgstr "Unesi" -#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 -msgid "Exports only the given notebook." -msgstr "Prenosi samo kopiju date bilježnice." +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:196 +#, fuzzy +msgid "Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." +msgstr "Unosim iz \"%s\" u \"%s\" formatu. Pričekajte..." -#: packages/app-cli/app/command-geoloc.js:13 -msgid "Displays a geolocation URL for the note." -msgstr "Prikazuje geografsku lokaciju bilješke." +#: packages/app-cli/app/command-import.js:65 +msgid "Importing notes..." +msgstr "Unosim bilješke..." -#: packages/app-cli/app/command-help.js:13 -msgid "Displays usage information." -msgstr "Prikazuje informacije o korištenju." +#: packages/app-cli/app/command-import.js:14 +msgid "Imports data into Joplin." +msgstr "Unosi podatke u Joplin" -#: packages/app-cli/app/command-help.js:36 -#, javascript-format -msgid "For information on how to customise the shortcuts please visit %s" -msgstr "Da biste saznali kako raditi sa kraticama, posjetite %s" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:44 -msgid "Shortcuts are not available in CLI mode." -msgstr "Kratice nisu dostupne u negrafičkom okruženju." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:71 +#: packages/lib/models/Setting.ts:634 msgid "" -"Type `help [command]` for more information about a command; or type `help " -"all` for the complete usage information." +"In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. " +"In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all " +"the attachments are downloaded whether you open the note or not." msgstr "" -"Kucajte `help [command]` za više informacija o komandi; ili kucajte `help " -"all` za detaljne informacije o načinu korištenja." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:73 -msgid "The possible commands are:" -msgstr "Moguće komande glase:" +"\"Ručno\" znači da se prilozi preuzimaju samo kad pritisnete na njih. " +"\"Automatski\" znači da se prilozi preuzimaju čim se bilješka otvori. " +"\"Uvijek\" znači da se prilozi uvijek preuzimaju, bilo da je bilješka " +"otvorena ili ne." #: packages/app-cli/app/command-help.js:77 msgid "" @@ -365,960 +1878,19 @@ msgstr "" "$b` trenutno označene bilješke ili bilježnice. `$c` se može koristiti za " "trenutno označenu stavku." -#: packages/app-cli/app/command-help.js:79 -msgid "To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab." -msgstr "Da pređete iz jednog okvira u drugi, pritisnite Tab ili Shift+Tab." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:80 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:402 msgid "" -"Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas " -"(including this console)." -msgstr "" -"Pomoću strelica i tipki PageUp/PageDown pomjerajte liste i tekst " -"(uključujući i ovu konzolu)." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:81 -msgid "To maximise/minimise the console, press \"tc\"." -msgstr "Konzolu maksimizirate/minimizirate pritiskom na \"tc\"." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:82 -msgid "To enter command line mode, press \":\"" -msgstr "Za aktiviranje komandne linije, pritisnite \":\"" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:83 -msgid "To exit command line mode, press ESCAPE" -msgstr "Za zatvaranje komandne linije, pritisnite ESCAPE" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:84 -msgid "" -"For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`" -msgstr "Za popis kratica i konfiguracijskih opcija kucajte `help keymap`" - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:14 -msgid "Imports data into Joplin." -msgstr "Unosi podatke u Joplin" - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:25 -#, javascript-format -msgid "Source format: %s" -msgstr "Izvorni format: %s" - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:26 -msgid "Do not ask for confirmation." -msgstr "Ne pitaj za potvrdu." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:27 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Output format: %s" -msgstr "Izvorni format: %s" - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:47 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:68 -#, javascript-format -msgid "Found: %d." -msgstr "Pronađeno: %d." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:48 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:69 -#, javascript-format -msgid "Created: %d." -msgstr "Kreirano: %d." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:49 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:70 -#, javascript-format -msgid "Updated: %d." -msgstr "Ažurirano: %d." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:50 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:71 -#, javascript-format -msgid "Skipped: %d." -msgstr "Preskočeno: %d." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:51 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:72 -#, javascript-format -msgid "Resources: %d." -msgstr "Resursi: %d." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:52 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:73 -#, javascript-format -msgid "Tagged: %d." -msgstr "Označeno: %d." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:65 -msgid "Importing notes..." -msgstr "Unosim bilješke..." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:70 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:88 -#, javascript-format -msgid "The notes have been imported: %s" -msgstr "Bilješke su unesene: %s" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:18 -msgid "" -"Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list " -"of notebooks." -msgstr "" -"Prikazuje bilješke u trenutnoj bilježnici. Koristite komandu `ls /` da " -"prikažete popis bilježnica." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:27 -msgid "Displays only the first top notes." -msgstr "Prikazuje samo prvih bilješki." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:28 -msgid "Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time)." -msgstr "Sortira stavke prema (npr. title, updated_time, created_time)." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:29 -msgid "Reverses the sorting order." -msgstr "Inverzni redoslijed sortiranja." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:30 -msgid "" -"Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` " -"for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the " -"to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos." -msgstr "" -"Prikazuje samo stavke određenog tipa. To može biti `n` za bilješke, `t` za " -"zadatke, ili `nt` za bilješke i zadatke (npr. `-tt` prikazuje samo zadatke, " -"dok `-tnt` prikazuje i bilješke i zadatke.)" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:31 -msgid "Either \"text\" or \"json\"" -msgstr "Ili \"text\" ili \"json\"" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:32 packages/app-cli/app/command-tag.js:18 -msgid "" -"Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, " -"TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE" -msgstr "" -"Koristi dugi format. Format je ID, NOTE_COUNT (za bilježnice), DATE, " -"TODO_CHECKED (za zadatke), TITLE" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:63 -msgid "Please select a notebook first." -msgstr "Prvo odaberite bilježnicu." - -#: packages/app-cli/app/command-mkbook.js:12 -msgid "Creates a new notebook." -msgstr "Kreira novu bilježnicu." - -#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:12 -msgid "Creates a new note." -msgstr "Kreira novu bilješku." - -#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:16 -#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:16 -msgid "Notes can only be created within a notebook." -msgstr "Bilješke se mogu kreirati samo unutar bilježnice." - -#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:12 -msgid "Creates a new to-do." -msgstr "Kreira novi zadatak." - -#: packages/app-cli/app/command-mv.js:14 -msgid "Moves the notes matching to [notebook]." -msgstr "Premješta bilješke u [notebook]." - -#: packages/app-cli/app/command-ren.js:14 -msgid "Renames the given (note or notebook) to ." -msgstr "Mijenja naziv (bilješka ili bilježnica) u ." - -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:13 -msgid "Deletes the given notebook." -msgstr "Briše datu bilježnicu." - -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:17 -msgid "Deletes the notebook without asking for confirmation." -msgstr "Briše bilježnicu bez traženja potvrde." - -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:26 -#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:154 -msgid "" -"Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also " -"be deleted." -msgstr "" -"Izbrisati bilježnicu? Sve bilješke i bilježnice unutar ove bilježnice " -"također će biti izbrisane." - -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:13 -msgid "Deletes the notes matching ." -msgstr "Briše bilješke ." - -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:17 -msgid "Deletes the notes without asking for confirmation." -msgstr "Briše bilješke bez traženja potvrde." - -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 -#, javascript-format -msgid "%d notes match this pattern. Delete them?" -msgstr "%d bilješki odgovara upitu. Izbrisati ih?" - -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:475 -msgid "Delete note?" -msgstr "Izbrisati bilješku?" - -#: packages/app-cli/app/command-search.js:13 -msgid "Searches for the given in all the notes." -msgstr "Traži u svim bilješkama." - -#: packages/app-cli/app/command-server.js:14 -#, javascript-format -msgid "" -"Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, " -"set the api.port config variable. Commands are (%s)." -msgstr "" -"Pokreni, zaustavi ili provjeri API server. Da precizirate koji port treba " -"koristiti, podesite api.port konfiguracijsku varijablu. Komande su (%s)." - -#: packages/app-cli/app/command-server.js:38 -#, javascript-format -msgid "Server is already running on port %d" -msgstr "Server je već pokrenut preko porta %d" - -#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 -#, javascript-format -msgid "Server is running on port %d" -msgstr "Server je u funkciji preko porta %d" - -#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 -#: packages/app-cli/app/command-server.js:47 -msgid "Server is not running." -msgstr "Server nije pokrenut." - -#: packages/app-cli/app/command-set.js:22 -#, javascript-format -msgid "" -"Sets the property of the given to the given [value]. Possible " -"properties are:\n" +"In order to associate a geo-location with the note, the app needs your " +"permission to access your location.\n" "\n" -"%s" +"You may turn off this option at any time in the Configuration screen." msgstr "" -"Postavlja svojstvo date na vrijednost [value]. Moguća " -"svojstva:\n" +"Da bi dodali geo-lokaciju vasoj biljesci, aplikaciji je potrebna dozvola " +"pristupu vasoj lokacij.\n" "\n" -"%s" +"Ovu opciju je moguce promijeniti bilo kada u podesavanjima." -#: packages/app-cli/app/command-status.js:13 -msgid "Displays summary about the notes and notebooks." -msgstr "Prikazuje sažetak o bilješkama i bilježnicama." - -#: packages/app-cli/app/command-status.js:44 -msgid "" -"To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`" -msgstr "" -"Da ponovo pokušate dešifrovati ove stavke, pokrenite komandu `e2ee decrypt --" -"retry-failed-items`" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:29 -msgid "Synchronises with remote storage." -msgstr "Sinhronizuje sa vanjskim medijem za pohranu podataka." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:34 -msgid "Sync to provided target (defaults to sync.target config value)" -msgstr "" -"Sinhronizuj sa datim odredištem (prekonfigurisano sync.target config value)" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:35 -msgid "Upgrade the sync target to the latest version." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:82 -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:96 -#: packages/app-desktop/gui/OneDriveLoginScreen.js:46 -msgid "" -"Authentication was not completed (did not receive an authentication token)." -msgstr "Ovjera nije završena (nije primljena potvrda /token/)." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:91 -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:29 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:58 -msgid "" -"To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:" -msgstr "" -"Slijedite ove korake da dopustite Joplinu sinhronizovanje sa Dropboxom:" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:92 -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:30 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:59 -msgid "Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:" -msgstr "" -"Korak 1: otvorite ovu adresu u Vašem internet pregledniku i ovjerite " -"aplikaciju:" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:94 -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:32 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:65 -msgid "Step 2: Enter the code provided by Dropbox:" -msgstr "Korak 2: unesite kōd koji Vam je poslao Dropbox:" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:106 -#, javascript-format -msgid "Not authentified with %s. Please provide any missing credentials." -msgstr "Nije ovjereno sa %s. Molimo unesite podatke koji nedostaju." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:132 -msgid "Synchronisation is already in progress." -msgstr "Sinhronizovanje je u toku." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:137 -#, javascript-format -msgid "" -"Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is " -"taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the " -"operation." -msgstr "" -"Zaključavanje datoteke već je aktivno. Ako ste sigurni da sinhronizovanje " -"nije u toku, možete izbrisati datoteku za zaključavanje u \"%s\" i nastaviti " -"s radom." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:180 -#, javascript-format -msgid "Synchronisation target: %s (%s)" -msgstr "Odredište sinhronizacije: %s (%s)" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:182 -#, fuzzy -msgid "Cannot initialise synchroniser." -msgstr "Sinhronizovanje se ne može započeti." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:213 -msgid "Starting synchronisation..." -msgstr "Započinjem sinhronizovanje..." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:236 -msgid "Downloading resources..." -msgstr "Preuzimam resurse..." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:248 -#, javascript-format -msgid "Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:266 -msgid "Cancelling... Please wait." -msgstr "Prekidam... Pričekajte." - -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:14 -#, fuzzy -msgid "" -" can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to " -"assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or " -"to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to " -"list all the tags (use -l for long option)." -msgstr "" -" može biti \"add\", \"remove\", \"list\" ili \"notetags\", " -"kojima se dodjeljuje ili uklanja [tag] iz [note], odnosno prikazuje popis " -"bilješki kojima je dodijeljen [tag] ili oznake koje su dodijeljene [note]. " -"Komanda `tag list` može se koristiti za prikazivanje svih oznaka (koristite -" -"l za detaljni prikaz)." - -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:90 -#, javascript-format -msgid "Invalid command: \"%s\"" -msgstr "Nevažeća komanda: \"%s\"" - -#: packages/app-cli/app/command-todo.js:14 -msgid "" -" can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to " -"toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the " -"target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to " -"convert the to-do back to a regular note." -msgstr "" -" može biti \"toggle\" ili \"clear\". Koristite \"toggle\" da " -"promijenite status zadatka iz završenog u nezavršen (ako se radi o običnoj " -"bilješci, ona će biti preinačena u zadatak). Koristite \"clear\" da zadatak " -"konvertujete u običnu bilješku." - -#: packages/app-cli/app/command-undone.js:12 -msgid "Marks a to-do as non-completed." -msgstr "Označava da je zadatak neobavljen." - -#: packages/app-cli/app/command-use.js:12 -msgid "" -"Switches to [notebook] - all further operations will happen within this " -"notebook." -msgstr "Prelazi u [notebook] – sve dalje radnje vršit će se u ovoj bilježnici." - -#: packages/app-cli/app/command-version.js:11 -msgid "Displays version information" -msgstr "Prikazuje verziju" - -#: packages/app-cli/app/gui/FolderListWidget.js:31 -msgid "Search:" -msgstr "Pretraživanje:" - -#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:36 -msgid "" -"Welcome to Joplin!\n" -"\n" -"Type `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` " -"for usage information.\n" -"\n" -"For example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`." -msgstr "" -"Dobrodošli u Joplin!\n" -"\n" -"Kucajte `:help shortcuts` za prikaz kratica, ili samo `:help` za informacije " -"o korištenju.\n" -"\n" -"Naprimjer, da kreirate bilježnicu pritisnite `mb`; za kreiranje bilješke " -"koristite `mn`." - -#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:48 -msgid "" -"One or more items are currently encrypted and you may need to supply a " -"master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already " -"supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the " -"background and will be available soon." -msgstr "" -"Jedna ili više stavki trenutno su šifrirane i možda ćete trebati unijeti " -"glavnu lozinku. Da biste to učinili, kucajte `e2ee decrypt`. Ukoliko ste već " -"unijeli lozinku, šifrirane stavke dešifruju se u pozadini i uskoro će biti " -"dostupne." - -#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:50 -#, fuzzy -msgid "You may also type `status` for more information." -msgstr "Možete kucati `status` za više informacija." - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 -msgid "Enum" -msgstr "Enum" - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 -#, javascript-format -msgid "Type: %s." -msgstr "Vrsta: %s." - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:57 -#, javascript-format -msgid "Possible values: %s." -msgstr "Moguće vrijednosti: %s." - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:71 -#, javascript-format -msgid "Default: %s" -msgstr "Prekonfigurisano: %s" - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:77 -msgid "Possible keys/values:" -msgstr "Moguće stavke/vrijednosti:" - -#: packages/app-cli/app/main.js:93 -msgid "Type `joplin help` for usage information." -msgstr "Kucajte `joplin help` za informacije o korištenju." - -#: packages/app-cli/app/main.js:95 -msgid "Fatal error:" -msgstr "Kritična greška:" - -#: packages/app-desktop/InteropServiceHelper.ts:170 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." -msgstr "Prenosim na \"%s\" u \"%s\" formatu. Pričekajte..." - -#: packages/app-desktop/InteropServiceHelper.ts:190 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Could not export notes: %s" -msgstr "Neuspjelo prenošenje bilješki: %s" - -#: packages/app-desktop/app.ts:174 -#, javascript-format -msgid "Open %s" -msgstr "Otvori %s" - -#: packages/app-desktop/app.ts:176 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:16 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:211 -msgid "Quit" -msgstr "Zatvori" - -#: packages/app-desktop/bridge.ts:164 packages/app-desktop/bridge.ts:170 -#: packages/app-desktop/bridge.ts:191 packages/app-desktop/bridge.ts:201 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:22 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.js:39 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:30 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:343 -#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:235 -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:20 -#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:160 -#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:67 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:154 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:150 -msgid "OK" -msgstr "Uredu" - -#: packages/app-desktop/bridge.ts:170 packages/app-desktop/bridge.ts:191 -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:515 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.js:42 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:38 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:52 -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:164 -#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:242 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:96 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:216 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:475 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:222 -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:21 -#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:161 -#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:70 -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:82 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:532 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:148 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:156 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:165 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 -#: packages/lib/shim-init-node.js:166 -msgid "Cancel" -msgstr "Otkaži" - -#: packages/app-desktop/bridge.ts:258 -msgid "" -"The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process." -msgstr "" -"Aplikacija ce se zatvoriti. Molimo ponovo otvorite da bi se radnja potpuno " -"zavrsila." - -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:180 -msgid "Current version is up-to-date." -msgstr "Trenutna je verzija ažurirana." - -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:193 -#, javascript-format -msgid "%s (pre-release)" -msgstr "%s (verzija pred objavljivanje)" - -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:197 -msgid "An update is available, do you want to download it now?" -msgstr "Nova je verzija dostupna. Želite li je preuzeti?" - -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:198 -#, javascript-format -msgid "Your version: %s" -msgstr "Vaša verzija: %s" - -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:198 -#, javascript-format -msgid "New version: %s" -msgstr "Nova verzija: %s" - -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 -#, fuzzy -msgid "Download" -msgstr "Preuzeto" - -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 -msgid "Skip this version" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 -msgid "Full changelog" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/commands/copyDevCommand.ts:8 -#, fuzzy -msgid "Copy dev mode command to clipboard" -msgstr "Kopiraj putanju u spremnik" - -#: packages/app-desktop/commands/openProfileDirectory.ts:8 -#, fuzzy -msgid "Open profile directory" -msgstr "Otvori direktorij sa šablonima" - -#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.ts:10 -msgid "Edit in external editor" -msgstr "Uredi u vanjskom programu" - -#: packages/app-desktop/commands/stopExternalEditing.ts:8 -#, fuzzy -msgid "Stop external editing" -msgstr "Prekini vanjsko uređivanje" - -#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.ts:8 -#, fuzzy -msgid "Toggle external editing" -msgstr "Prekini vanjsko uređivanje" - -#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.ts:28 -msgid "Stop" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/commands/toggleSafeMode.ts:8 -#, fuzzy -msgid "Toggle safe mode" -msgstr "Bočni meni" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:34 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:40 -msgid "Token has been copied to the clipboard!" -msgstr "Token je kopiran u spremnik!" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:37 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:44 -msgid "Are you sure you want to renew the authorisation token?" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:67 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:84 -msgid "The web clipper service is enabled and set to auto-start." -msgstr "Web clipper servis aktiviran je i pokreće se automatski." - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:69 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:91 -#, javascript-format -msgid "Status: Started on port %d" -msgstr "Status: pokrenut preko porta %d" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:72 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:97 -#, javascript-format -msgid "Status: %s" -msgstr "Status: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:74 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:103 -msgid "Disable Web Clipper Service" -msgstr "Isključi Web clipper servis" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:77 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:109 -msgid "The web clipper service is not enabled." -msgstr "Web clipper servis nije aktiviran." - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:78 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:114 -msgid "Enable Web Clipper Service" -msgstr "Aktiviraj Web clipper servis" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:89 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:137 -msgid "" -"Joplin Web Clipper allows saving web pages and screenshots from your browser " -"to Joplin." -msgstr "" -"Joplin Web clipper omogućava pohranjivanje internet stranica i slika ekrana " -"iz Vašeg internet preglednika u Joplin." - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:90 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:142 -msgid "In order to use the web clipper, you need to do the following:" -msgstr "Da biste mogli koristiti Web clipper, učinite sljedeće:" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:92 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:150 -msgid "Step 1: Enable the clipper service" -msgstr "Korak 1: aktivirajte clipper servis" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:93 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:155 -msgid "" -"This service allows the browser extension to communicate with Joplin. When " -"enabling it your firewall may ask you to give permission to Joplin to listen " -"to a particular port." -msgstr "" -"Ovaj servis dopušta dodatku za internet preglednik da komunicira sa " -"Joplinom. Kada ga aktivirate, Vaš firewall može od Vas tražiti dopuštenje da " -"bi Joplin mogao slušati specificirani port." - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:96 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:169 -msgid "Step 2: Install the extension" -msgstr "Korak 2: instalirajte dodatak" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:97 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:174 -msgid "Download and install the relevant extension for your browser:" -msgstr "" -"Preuzmite i instalirajte odgovarajući dodatak za Vaš internet preglednik:" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:102 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:189 -msgid "Advanced options" -msgstr "Napredne opcije" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:103 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:194 -msgid "Authorisation token:" -msgstr "Token za ovjeru:" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:108 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:208 -msgid "Copy token" -msgstr "Kopiraj token" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:109 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:214 -msgid "" -"This authorisation token is only needed to allow third-party applications to " -"access Joplin." -msgstr "" -"Ovaj token za ovjeru potreban je samo kako bi se trećim aplikacijama " -"omogućio pristup Joplinu." - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:111 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:222 -msgid "Renew token" -msgstr "Preuzmi token" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:27 -msgid "Apply" -msgstr "Primijeni" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:30 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:515 -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:187 -#: packages/lib/commands/historyBackward.ts:6 -msgid "Back" -msgstr "Nazad" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:120 -msgid "This will open a new screen. Save your current changes?" -msgstr "Otvorit će se novi prikaz. Želite li memorisati trenutne izmjene?" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:186 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:305 -msgid "Check synchronisation configuration" -msgstr "Provjeri postavke za sinhronizaciju" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:196 -#, fuzzy -msgid "Show Advanced Settings" -msgstr "Prikaži napredne opcije" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:385 -msgid "Path:" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:390 -msgid "Browse..." -msgstr "Pregledaj..." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:392 -msgid "Arguments:" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:441 -msgid "The application must be restarted for these changes to take effect." -msgstr "Potrebno je restartovati aplikaciju da bi promjene bile primjenjene." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:453 -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:164 -#, fuzzy -msgid "Do it now" -msgstr "Učini sad" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:453 -msgid "Later" -msgstr "Poslije" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:506 -#, fuzzy -msgid "Restart now" -msgstr "Preuzmite sada:" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/Sidebar.js:89 -#: packages/lib/models/Setting.ts:2048 -msgid "Plugins" -msgstr "Dodaci" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:141 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:47 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:96 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:195 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:192 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:222 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:860 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:146 -msgid "Delete" -msgstr "Izbriši" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:146 -msgid "Install" -msgstr "Instalirati" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:148 -#, fuzzy -msgid "Installing..." -msgstr "Instaliram..." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:150 -msgid "Installed" -msgstr "Instalirano" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:156 -#, fuzzy -msgid "Update" -msgstr "Ažurirano" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:158 -#, fuzzy -msgid "Updating..." -msgstr "Pratim..." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:160 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:162 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:324 -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:30 -msgid "Updated" -msgstr "Ažurirano" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:170 -msgid "Please upgrade Joplin to use this plugin" -msgstr "Molimo dogradite Joplin da bi koristili ovaj dodatak" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:183 -msgid "" -"The Joplin team has vetted this plugin and it meets our standards for " -"security and performance." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:192 -#, javascript-format -msgid "(%s)" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:138 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Delete plugin \"%s\"?" -msgstr "Izbrisati dodatke \"%s\"?" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:180 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:240 -msgid "Browse all plugins" -msgstr "Pogledaj dodatke" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:184 -msgid "Install from file" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:218 -msgid "You do not have any installed plugin." -msgstr "Nemate instaliranih dodataka." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:232 -#, fuzzy -msgid "Could not connect to plugin repository." -msgstr "Neuspjelo prenošenje bilješki: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:236 -msgid "Try again" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:248 -#, fuzzy -msgid "Plugin tools" -msgstr "Dodaci" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:249 -msgid "Manage your plugins" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:78 -#, fuzzy -msgid "No results" -msgstr "Nema resursa!" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:93 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Content provided by %s" -msgstr "Svojstva bilješke" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:97 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:142 -#, fuzzy -msgid "Please wait..." -msgstr "Molimo pričekajte..." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:97 -#, fuzzy -msgid "Search for plugins..." -msgstr "Pretraživanje..." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/useOnInstallHandler.ts:59 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Could not install plugin: %s" -msgstr "Neuspjelo prenošenje bilješki: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:35 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:68 -msgid "Submit" -msgstr "Pošalji" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:96 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:105 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:50 -#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.js:181 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:96 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:168 -msgid "Save" -msgstr "Pohrani" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:145 -msgid "Master keys that need upgrading" -msgstr "Glavni ključevi koje treba nadograditi" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:150 -msgid "" -"The following master keys use an out-dated encryption algorithm and it is " -"recommended to upgrade them. The upgraded master key will still be able to " -"decrypt and encrypt your data as usual." -msgstr "" -"Sljedeći glavni ključevi koriste zastarjeli algoritam za šifriranje i " -"preporučuje se njihova nadogradnja. Nadograđeni glavni ključ i dalje će " -"dešifrirati i šifrirati podatke kao i ranije." - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:164 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:309 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:390 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:59 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:140 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:253 -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:28 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:39 -msgid "ID" -msgstr "ID" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:169 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:60 -msgid "Upgrade" -msgstr "Nadogradi" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:182 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:69 -#, fuzzy -msgid "Re-encrypt data" -msgstr "Ponovo šifriraj podatke" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:184 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:70 -msgid "" -"The default encryption method has been changed to a more secure one and it " -"is recommended that you apply it to your data." -msgstr "" -"Osnovni metod šifriranja promijenjen je u novi, sigurniji i preporučuje se " -"da ga primijenite na svoje podatke." - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:184 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:70 -msgid "" -"You may use the tool below to re-encrypt your data, for example if you know " -"that some of your notes are encrypted with an obsolete encryption method." -msgstr "" -"Možete koristiti alatku niže da ponovo šifrirate svoje podatke, npr. ako " -"znate da su neke od Vaših bilješki šifrirane koristeći zastarjeli metod." - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:186 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:71 -#, javascript-format +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:93 msgid "" "In order to do so, your entire data set will have to be encrypted and " "synchronised, so it is best to run it overnight.\n" @@ -1348,472 +1920,438 @@ msgstr "" "\n" "Važno: ovaj proces trebate pokrenuti samo JEDNOM i na samo jednom uređaju." -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:198 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:76 -#, fuzzy -msgid "Re-encryption" -msgstr "Šifriranje" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:213 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:80 -msgid "Ignore" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:244 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:161 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:180 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:167 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:62 msgid "" -"Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be " -"re-synchronised and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to " -"continue?" +"In order to use file system synchronisation your permission to write to " +"external storage is required." msgstr "" -"Po isključivanju šifriranja *sve* Vaše bilješke i prilozi bit će iznova " -"sinhronizovani i poslani nešifrirani na zadatu lokaciju. Želite li nastaviti?" +"Potrebno je Vaše dopuštenje za pristup eksternim uređajima za pohranu kako " +"bi se mogla izvršiti sinhronizacija." -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:246 -msgid "" -"Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be " -"re-synchronised and sent encrypted to the sync target. Do not lose the " -"password as, for security purposes, this will be the *only* way to decrypt " -"the data! To enable encryption, please enter your password below." -msgstr "" -"Po uključivanju šifriranja *sve* Vaše bilješke i prilozi bit će iznova " -"sinhronizovani i poslani šifrirani na zadatu lokaciju. Nemojte izgubiti " -"lozinku jer, iz sigurnosnih razloga, samo pomoću nje možete dešifrovati Vaše " -"podatke! Da biste aktivirali šifriranje, unesite Vašu lozinku ispod." +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:142 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:129 +msgid "In order to use the web clipper, you need to do the following:" +msgstr "Da biste mogli koristiti Web clipper, učinite sljedeće:" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:275 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:184 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:211 -msgid "Disable encryption" -msgstr "Isključi šifriranje" +#: packages/lib/Synchronizer.ts:311 +msgid "In progress" +msgstr "U toku" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:275 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:184 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:211 -msgid "Enable encryption" -msgstr "Uključi šifriranje" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:521 +msgid "In: %s" +msgstr "U: %s" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:290 -msgid "Master Keys" -msgstr "Glavni ključevi" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:304 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:139 -msgid "Active" -msgstr "Aktivan" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:314 -msgid "Source" -msgstr "Izvor" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:319 -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:29 -msgid "Created" -msgstr "Kreirano" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:329 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:142 -msgid "Password" -msgstr "Lozinka" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:334 -msgid "Password OK" -msgstr "Lozinka je tačna" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:343 -msgid "" -"Note: Only one master key is going to be used for encryption (the one marked " -"as \"active\"). Any of the keys might be used for decryption, depending on " -"how the notes or notebooks were originally encrypted." -msgstr "" -"Napomena: samo će jedan glavni ključ biti korišten za šifriranje (ključ " -"označen kao aktivni). Bilo koji od ključeva može poslužiti za dešifrovanje, " -"zavisno od toga kako su bilješke i bilježnice prvobitno šifrirane." - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:371 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:205 -msgid "Missing Master Keys" -msgstr "Nedostaju glavni ključevi" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:376 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:206 -msgid "" -"The master keys with these IDs are used to encrypt some of your items, " -"however the application does not currently have access to them. It is likely " -"they will eventually be downloaded via synchronisation." -msgstr "" -"Glavni ključevi sa ovim identifikacijskim podacima korišteni su za " -"šifriranje nekih stavki, ali su trenutno nedostupni. Vjerovatno će biti " -"preuzeti nakon što se izvrši sinhronizacija." - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:414 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:216 -msgid "" -"For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how to " -"enable it please check the documentation:" -msgstr "" -"Za više informacija o šifriranju s kraja na kraj (E2EE) i načinu aktiviranja " -"pogledajte dokumentaciju:" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:433 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:221 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:142 -msgid "Status" -msgstr "Status" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:438 -msgid "Encryption is:" -msgstr "Šifriranje je:" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:54 -#, fuzzy -msgid "Keys that need upgrading" -msgstr "Glavni ključevi koje treba nadograditi" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:55 -#, fuzzy -msgid "" -"The following keys use an out-dated encryption algorithm and it is " -"recommended to upgrade them. The upgraded key will still be able to decrypt " -"and encrypt your data as usual." -msgstr "" -"Sljedeći glavni ključevi koriste zastarjeli algoritam za šifriranje i " -"preporučuje se njihova nadogradnja. Nadograđeni glavni ključ i dalje će " -"dešifrirati i šifrirati podatke kao i ranije." - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:98 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:214 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:89 -#, fuzzy -msgid "Master password" -msgstr "Unesite glavnu lozinku:" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:113 -#, fuzzy -msgid "Source: " -msgstr "Izvor" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:116 -#, fuzzy -msgid "Created: " -msgstr "Kreirano: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:119 -#, fuzzy -msgid "Updated: " -msgstr "Ažurirano: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:124 -#, fuzzy -msgid "Disable" -msgstr "Isključeno" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:124 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:144 -msgid "Enable" -msgstr "Aktiviraj" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:134 -#, fuzzy -msgid "Encryption keys" -msgstr "Šifriranje je:" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:134 -msgid "Hide disabled keys" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:104 +msgid "Indent less" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:134 -#, fuzzy -msgid "Show disabled keys" -msgstr "Prikaži napredne opcije" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:141 -msgid "Date" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:108 +msgid "Indent more" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:143 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:166 #, fuzzy -msgid "Valid" -msgstr "Nevažeći odgovor: %s" +msgid "Information" +msgstr "Više informacija" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:144 -#, fuzzy -msgid "Actions" -msgstr "Akcija" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:586 +msgid "Inline Code" +msgstr "Kōd (unutar teksta)" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:189 -#, fuzzy -msgid "End-to-end encryption" -msgstr "Uključi šifriranje" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:191 -#, fuzzy -msgid "Encryption:" -msgstr "Šifriranje" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:195 -msgid "Public-private key pair:" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:24 +msgid "Insert" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:197 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:83 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:602 +msgid "Insert Date Time" +msgstr "Unesi datum i vrijeme" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:194 +msgid "Insert Hyperlink" +msgstr "Unesi poveznicu" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:191 +msgid "Install" +msgstr "Instalirati" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:217 +msgid "Install from file" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:193 +msgid "Installed" +msgstr "Instalirano" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:192 #, fuzzy -msgid "Generated" -msgstr "Opće" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:197 -msgid "Not generated" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:209 -msgid "Your master password is needed to decrypt some of your data." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:211 -#, javascript-format -msgid "Please click on \"%s\" to proceed" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:216 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:160 -#, fuzzy -msgid "Master password:" -msgstr "Unesite glavnu lozinku:" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:248 -#, fuzzy -msgid "Missing keys" -msgstr "Nedostaju glavni ključevi" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:249 -#, fuzzy -msgid "" -"The keys with these IDs are used to encrypt some of your items, however the " -"application does not currently have access to them. It is likely they will " -"eventually be downloaded via synchronisation." -msgstr "" -"Glavni ključevi sa ovim identifikacijskim podacima korišteni su za " -"šifriranje nekih stavki, ali su trenutno nedostupni. Vjerovatno će biti " -"preuzeti nakon što se izvrši sinhronizacija." - -#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:10 -msgid "Firefox Extension" -msgstr "Dodatak za Firefox" - -#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:17 -msgid "Chrome Web Store" -msgstr "Chrome Web Store" - -#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:44 -msgid "Get it now:" -msgstr "Preuzmite sada:" - -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:61 -#, javascript-format -msgid "" -"New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it" -msgstr "" -"Kreirat će se nova bilježnica \"%s\" i u nju će biti unesena datoteka \"%s\"" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:63 -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:195 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Error: %s" -msgstr "Greška" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:120 -#: packages/app-desktop/gui/NoteSearchBar.min.js:165 -#: packages/app-desktop/gui/lib/SearchInput/SearchInput.js:38 -msgid "Search..." -msgstr "Pretraživanje..." - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:121 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:392 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:440 packages/app-desktop/gui/Root.js:169 -msgid "Import" -msgstr "Unesi" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:122 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:264 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:185 -msgid "Export" -msgstr "Iznesi" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:126 -msgid "Command" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:127 -#, fuzzy -msgid "Keyboard Shortcut" -msgstr "Način rada tastature" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:49 -msgid "Press the shortcut" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:49 -msgid "" -"Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the " -"shortcut." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:51 -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:177 -msgid "Restore" -msgstr "Rekonstruiši" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:18 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:540 -msgid "Actual Size" -msgstr "Početne dimenzije" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:20 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:608 -msgid "Website and documentation" -msgstr "Internet stranica i dokumentacija" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:22 -#, fuzzy -msgid "Hide Joplin" -msgstr "O Joplinu" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:24 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:433 -msgid "Close Window" -msgstr "Zatvori prozor" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:26 -#, fuzzy -msgid "Preferences" -msgstr "Postavke..." - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:26 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:310 packages/app-desktop/gui/Root.js:170 -msgid "Options" -msgstr "Opcije" +msgid "Installing..." +msgstr "Instaliram..." #: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:34 #, fuzzy msgid "Invalid" msgstr "Nevažeći odgovor: %s" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:453 -msgid "" -"Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are " -"temporarily disabled." -msgstr " " +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:317 +#, fuzzy +msgid "Invalid %s: %s." +msgstr "Nevažeći odgovor: %s" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:453 -msgid "Disable safe mode and restart" -msgstr " " +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:151 +msgid "Invalid answer: %s" +msgstr "Nevažeći odgovor: %s" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:456 +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:90 +msgid "Invalid command: \"%s\"" +msgstr "Nevažeća komanda: \"%s\"" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1629 +msgid "Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s." +msgstr "Pogrešna vrijednost: \"%s\". Moguće su sljedeće vrijednosti: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:38 +msgid "Italic" +msgstr "Kurziv" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:185 +msgid "Item \"%s\" could not be downloaded: %s" +msgstr "Stavka \"%s\" nije mogla biti preuzeta: %s" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:208 +msgid "Items that cannot be decrypted" +msgstr "Stavke koje se ne mogu dešifrovati" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:173 +msgid "Items that cannot be synchronised" +msgstr "Stavke koje se ne mogu sinhronizovati" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:328 msgid "" -"The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation " -"may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To " -"proceed please click on the link." +"Joplin can synchronise your notes using various providers. Select one from " +"the list below." msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:456 +#: packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.ts:30 #, fuzzy -msgid "Restart and upgrade" +msgid "Joplin Cloud" +msgstr "Joplin forum" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:608 +#, fuzzy +msgid "Joplin Cloud email" +msgstr "Joplin internet stranica" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:619 +#, fuzzy +msgid "Joplin Cloud password" +msgstr "Unesite glavnu lozinku:" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:108 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:73 +msgid "Joplin Export Directory" +msgstr "Joplin direktorij za prenos" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:102 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:51 +msgid "Joplin Export File" +msgstr "Joplin datoteka za prenos" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:210 +msgid "" +"Joplin failed to decrypt these items multiple times, possibly because they " +"are corrupted or too large. These items will remain on the device but Joplin " +"will no longer attempt to decrypt them." +msgstr "" +"Joplin je nekoliko puta neuspješno pokušao dešifrovati ove stavke. To je " +"vjerovatno zbog toga što su oštećene ili prevelike. Stavke će i dalje ostati " +"na uređaju, ali Joplin više neće pokušavati da ih dešifruje." + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:690 +msgid "Joplin Forum" +msgstr "Joplin forum" + +#: packages/lib/SyncTargetJoplinServer.ts:61 +#, fuzzy +msgid "Joplin Server" +msgstr "Joplin internet stranica" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:569 +#, fuzzy +msgid "Joplin Server email" +msgstr "Joplin internet stranica" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:580 +#, fuzzy +msgid "Joplin Server password" +msgstr "Unesite glavnu lozinku:" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:551 +msgid "Joplin Server URL" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:137 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:128 +msgid "" +"Joplin Web Clipper allows saving web pages and screenshots from your browser " +"to Joplin." +msgstr "" +"Joplin Web clipper omogućava pohranjivanje internet stranica i slika ekrana " +"iz Vašeg internet preglednika u Joplin." + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:597 +msgid "Joplin website" +msgstr "Joplin internet stranica" + +#: packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.ts:34 +msgid "" +"Joplin's own sync service. Also gives access to Joplin-specific features " +"such as publishing notes or collaborating on notebooks with others." +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1260 +msgid "Keep note history for" +msgstr "Čuvaj historiju bilješki" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1167 +msgid "Keyboard Mode" +msgstr "Način rada tastature" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:178 +#, fuzzy +msgid "Keyboard Shortcut" +msgstr "Način rada tastature" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2053 +#, fuzzy +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Način rada tastature" + +#: packages/lib/versionInfo.ts:27 +msgid "Keychain Supported: %s" +msgstr "Podržani privjesak: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:69 +#, fuzzy +msgid "Keys that need upgrading" msgstr "Glavni ključevi koje treba nadograditi" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:459 -#, fuzzy -msgid "Some items cannot be decrypted." -msgstr "Neke stavke nije moguće dešifrovati." +#: packages/lib/models/Setting.ts:1156 +msgid "Landscape" +msgstr "Vodoravno" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:459 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:462 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:473 -msgid "View them now" -msgstr "Pregledajte ih sada" +#: packages/lib/models/Setting.ts:677 +msgid "Language" +msgstr "Jezik" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:462 -#, fuzzy -msgid "One of your master keys use an obsolete encryption method." -msgstr "Jedan ili više glavnih ključeva koriste zastarjeli način šifriranja." +#: packages/lib/Synchronizer.ts:197 +msgid "Last error: %s" +msgstr "Zadnja greška: %s" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:465 -#, fuzzy -msgid "" -"The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your " -"data." -msgstr "" -"Osnovni metod šifriranja promijenjen je u novi, sigurniji i preporučuje se " -"da ga primijenite na svoje podatke." +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:630 +msgid "Later" +msgstr "Poslije" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:465 -#, fuzzy -msgid "More info" -msgstr "Više informacija" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:613 +msgid "Layout" +msgstr "Prikaz" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:470 -#, javascript-format -msgid "%s (%s) would like to share a notebook with you." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:470 -msgid "Accept" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:470 -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:128 -msgid "Reject" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:473 -msgid "Some items cannot be synchronised." -msgstr "Neke stavke nije moguće sinhronizovati." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 -msgid "One or more master keys need a password." -msgstr "Jedan ili više glavnih ključeva zahtijevaju lozinku." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 -msgid "Set the password" -msgstr "Zadajte lozinku" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:602 -msgid "Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/commandPalette.ts:7 -msgid "Command palette..." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.ts:10 -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:84 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:819 -msgid "Set alarm" -msgstr "Podesi zvučnu napomenu" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.ts:27 -msgid "Set alarm:" -msgstr "Podesite zvučnu napomenu:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.ts:10 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.ts:24 -msgid "PDF File" -msgstr "PDF datoteka" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/gotoAnything.ts:13 -#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:505 -msgid "Goto Anything..." -msgstr "Pronađite bilo šta..." +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:585 +msgid "Layout button sequence" +msgstr "Slijed u promjeni prikaza" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/leaveSharedFolder.ts:7 #, fuzzy msgid "Leave notebook..." msgstr "Podijeli bilješku..." -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/leaveSharedFolder.ts:13 +#: packages/lib/models/Setting.ts:1150 +msgid "Legal" +msgstr "Legal" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1146 +msgid "Letter" +msgstr "Letter" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:337 +msgid "Light" +msgstr "Svijetla" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:102 +msgid "Lines" +msgstr "Redova" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:208 +#, fuzzy +msgid "Link has been copied to clipboard!" +msgid_plural "Links have been copied to clipboard!" +msgstr[0] "Veza je kopirana u spremnik!" +msgstr[1] "Veze su kopirane u spremnik!" +msgstr[2] "Veze su kopirano u spremnik!" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:195 +msgid "Links with protocol \"%s\" are not supported" +msgstr "Veze sa protokolom \"%s\" nisu podržane" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:227 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:229 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:230 +msgid "List item" +msgstr "Stavka nabrajanja" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:212 +#, fuzzy +msgid "Loaded" +msgstr "Preuzeto" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:32 +msgid "Location" +msgstr "Lokacija" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:137 msgid "" -"This will remove the notebook from your collection and you will no longer " -"have access to its content. Do you wish to continue?" +"Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is " +"taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the " +"operation." msgstr "" +"Zaključavanje datoteke već je aktivno. Ako ste sigurni da sinhronizovanje " +"nije u toku, možete izbrisati datoteku za zaključavanje u \"%s\" i nastaviti " +"s radom." + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:521 +#: packages/app-mobile/components/screens/log.js:100 +msgid "Log" +msgstr "Radni dnevnik" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:238 +msgid "Login" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:233 +msgid "Login below." +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:55 +msgid "Login with Dropbox" +msgstr "Prijavite se preko Dropboxa" + +#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:110 +msgid "Login with OneDrive" +msgstr "Prijavite se preko OneDrivea" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:693 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:583 +msgid "Make a donation" +msgstr "Donirajte" + +#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.tsx:204 +#, fuzzy +msgid "Manage master password" +msgstr "Unesite glavnu lozinku:" + +#: packages/lib/commands/openMasterPasswordDialog.ts:6 +#, fuzzy +msgid "Manage master password..." +msgstr "Unesite glavnu lozinku:" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:314 +msgid "Manage your plugins" +msgstr "" + +#. `generate-ppk` +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:20 +#, fuzzy +msgid "" +"Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, " +"`status`, `decrypt-file`, and `target-status`." +msgstr "" +"Upravlja konfiguracijom šifriranja s kraja na kraj (E2EE). Komande glase: " +"`enable` (uključi), `disable` (isključi), `decrypt` (dešifruj), `status` " +"(stanje), `decrypt-file` (dešifruj datoteku) i `target-status` (stanje " +"odredišta)." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:638 +msgid "Manual" +msgstr "Ručno" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2047 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:114 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:59 +msgid "Markdown" +msgstr "Markdown" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:120 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:67 +msgid "Markdown + Front Matter" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-done.js:14 +msgid "Marks a to-do as done." +msgstr "Označava da je zadatak obavljen." + +#: packages/app-cli/app/command-undone.js:12 +msgid "Marks a to-do as non-completed." +msgstr "Označava da je zadatak neobavljen." + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:35 +msgid "Markup" +msgstr "Markup" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:117 +msgid "Master Key %s" +msgstr "Glavni ključ %s" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:131 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:275 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:102 +#, fuzzy +msgid "Master password" +msgstr "Unesite glavnu lozinku:" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:276 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:211 +#, fuzzy +msgid "Master password:" +msgstr "Unesite glavnu lozinku:" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:661 +msgid "Max concurrent connections" +msgstr "Maksimalni broj istovremenih konekcija" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:322 +#, fuzzy +msgid "Missing keys" +msgstr "Nedostaju glavni ključevi" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:271 +msgid "Missing Master Keys" +msgstr "Nedostaju glavni ključevi" + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:109 +msgid "Missing required argument: %s" +msgstr "Nedostaje neophodni argument: %s" + +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:351 +msgid "Mobile data - auto-sync disabled" +msgstr "Mobilna mreza - auto-sinhronacija iskljucena" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:604 +#, fuzzy +msgid "More info" +msgstr "Više informacija" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:549 +msgid "More information" +msgstr "Više informacija" + +#: packages/app-cli/app/app.js:63 +msgid "More than one item match \"%s\". Please narrow down your query." +msgstr "Više od jednog rezultata odgovara \"%s\". Molimo suzite obim pretrage." + +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:439 +msgid "Move %d notes to notebook \"%s\"?" +msgstr "Premjestiti %d bilješki u bilježnicu \"%s\"?" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/moveToFolder.ts:8 #, fuzzy @@ -1825,42 +2363,659 @@ msgstr "Premjesti u bilježnicu" msgid "Move to notebook:" msgstr "Premjestiti u bilježnicu:" +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:398 +msgid "Move to notebook..." +msgstr "Premjestiti u bilježnicu..." + +#: packages/app-cli/app/command-mv.js:14 +msgid "Moves the notes matching to [notebook]." +msgstr "Premješta bilješke u [notebook]." + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 +msgid "n" +msgstr "n" + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 +msgid "N" +msgstr "N" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newNote.ts:8 +#: packages/app-mobile/components/action-button.js:86 +#: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:17 +msgid "New note" +msgstr "Nova bilješka" + #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.ts:8 msgid "New notebook" msgstr "Nova bilježnica" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.ts:17 -msgid "Notebook title:" -msgstr "Naziv bilježnice:" +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:312 +msgid "New Notebook" +msgstr "Nova bilježnica" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newNote.ts:8 -#: packages/app-mobile/components/action-button.js:86 -#: packages/app-mobile/setUpQuickActions.js:14 -#: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:17 -msgid "New note" -msgstr "Nova bilješka" +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:61 +msgid "" +"New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it" +msgstr "" +"Kreirat će se nova bilježnica \"%s\" i u nju će biti unesena datoteka \"%s\"" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newSubFolder.ts:6 #, fuzzy msgid "New sub-notebook" msgstr "Nova podbilježnica" +#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:165 +msgid "New tags:" +msgstr "Nove oznake:" + #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newTodo.ts:6 #: packages/app-mobile/components/action-button.js:77 -#: packages/app-mobile/setUpQuickActions.js:15 #: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:18 msgid "New to-do" msgstr "Novi zadatak" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.ts:7 -msgid "Print" -msgstr "Štampaj" +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:198 +msgid "New version: %s" +msgstr "Nova verzija: %s" + +#: packages/lib/SyncTargetNextcloud.js:25 +msgid "Nextcloud" +msgstr "Nextcloud" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:451 +msgid "Nextcloud password" +msgstr "Nextcloud lozinka" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:440 +msgid "Nextcloud username" +msgstr "Nextcloud korisničko ime" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:428 +msgid "Nextcloud WebDAV URL" +msgstr "Nextcloud WebDAV URL" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:326 +#, fuzzy +msgid "no" +msgstr "Ne" + +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.tsx:29 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:587 +#: packages/lib/shim-init-node.js:166 packages/lib/versionInfo.ts:27 +msgid "No" +msgstr "Ne" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:40 +msgid "No active notebook." +msgstr "Nema aktivne bilježnice." + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:168 +msgid "No item with ID %s" +msgstr "Nema stavke čiji je ID %s" + +#: packages/app-cli/app/app.js:99 +msgid "No notebook has been specified." +msgstr "Nije precizirana bilježnica." + +#: packages/app-cli/app/app.js:93 +msgid "No notebook selected." +msgstr "Nije odabrana bilježnica." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:469 +msgid "No notes in here. Create one by clicking on \"New note\"." +msgstr "Nema bilješki. Kreirajte bilješku pritisnuvši na \"Nova bilješka\"." + +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:234 +msgid "No resources!" +msgstr "Nema resursa!" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.tsx:85 +#, fuzzy +msgid "No results" +msgstr "Nema resursa!" + +#: packages/app-cli/app/app.js:256 +msgid "No such command: %s" +msgstr "Nepostojeća komanda: %s" + +#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:107 +msgid "No suggestions" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:30 +msgid "" +"No text editor is defined. Please set it using `config editor `" +msgstr "" +"Nije određen program za uređivanje teksta. Precizirajte ga pomoću `config " +"editor `" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:342 +msgid "Nord" +msgstr "Nord" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:106 +msgid "Not authentified with %s. Please provide any missing credentials." +msgstr "Nije ovjereno sa %s. Molimo unesite podatke koji nedostaju." + +#: packages/lib/models/Resource.ts:345 +msgid "Not downloaded" +msgstr "Nije preuzeto" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:250 +msgid "Not generated" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.tsx:110 +#: packages/server/src/models/UserModel.ts:202 +#: packages/server/src/models/UserModel.ts:217 +msgid "note" +msgstr "bilješka" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2046 +msgid "Note" +msgstr "Bilješka" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1320 +msgid "Note area growth factor" +msgstr "Faktor rasta prostora bilješki" + +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:212 +#, fuzzy +msgid "Note attachments" +msgstr "Priložene bilješke" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:385 +#, fuzzy +msgid "Note attachments..." +msgstr "Prilozi bilješki..." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.ts:6 +#, fuzzy +msgid "Note body" +msgstr "Sadržaj bilješke" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:46 +msgid "Note does not exist: \"%s\". Create it?" +msgstr "Bilješka ne postoji: \"%s\". Želite li je kreirati?" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:97 +#, fuzzy +msgid "Note has been saved." +msgstr "Nije precizirana bilježnica." + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:34 +#: packages/lib/models/Setting.ts:2050 +msgid "Note History" +msgstr "Historija bilješke" + +#: packages/app-cli/app/command-done.js:21 +msgid "Note is not a to-do: \"%s\"" +msgstr "Bilješka nije zadatak: \"%s\"" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.ts:7 +#, fuzzy +msgid "Note list" +msgstr "Popis bilješki" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1306 +msgid "Note list growth factor" +msgstr "Faktor rasta popisa bilješki" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteProperties.ts:7 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:390 +msgid "Note properties" +msgstr "Svojstva bilješke" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.ts:6 +#, fuzzy +msgid "Note title" +msgstr "Naziv bilješke" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:958 +msgid "Note: Does not work in all desktop environments." +msgstr "Napomena: neće raditi na svim sistemima." + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:214 +msgid "" +"Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server." +msgstr "" +"Napomena: bilješka koja se podijeli s drugima više neće biti šifrirana na " +"serveru." + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:663 +#, fuzzy +msgid "Note&book" +msgstr "Bilježnice" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1292 +msgid "Notebook list growth factor" +msgstr "Faktor rasta popisa bilježnica" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.ts:17 +msgid "Notebook title:" +msgstr "Naziv bilježnice:" + +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:126 +msgid "Notebook: %s" +msgstr "Bilježnica: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:685 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:372 +msgid "Notebooks" +msgstr "Bilježnice" + +#: packages/lib/models/Folder.ts:656 +msgid "Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title." +msgstr "Bilježnica se ne može nazvati \"%s\", jer je to rezervisani naziv." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2062 +msgid "Notes and settings are stored in: %s" +msgstr "Bilješke i postavke pohranjene su u: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:16 +#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:16 +msgid "Notes can only be created within a notebook." +msgstr "Bilješke se mogu kreirati samo unutar bilježnice." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:58 +msgid "Numbered List" +msgstr "Numerisano nabrajanje" + +#: packages/app-desktop/bridge.ts:164 packages/app-desktop/bridge.ts:170 +#: packages/app-desktop/bridge.ts:191 packages/app-desktop/bridge.ts:201 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.tsx:28 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:30 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.tsx:75 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:410 +#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:235 +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.tsx:26 +#: packages/app-mobile/components/CameraView.tsx:190 +#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:67 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:168 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:150 +msgid "OK" +msgstr "Uredu" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:344 +#, fuzzy +msgid "OLED Dark" +msgstr "OLED tamna" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:310 +msgid "On %s: %s" +msgstr "U %s: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:597 +#, fuzzy +msgid "One of your master keys use an obsolete encryption method." +msgstr "Jedan ili više glavnih ključeva koriste zastarjeli način šifriranja." + +#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:48 +msgid "" +"One or more items are currently encrypted and you may need to supply a " +"master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already " +"supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the " +"background and will be available soon." +msgstr "" +"Jedna ili više stavki trenutno su šifrirane i možda ćete trebati unijeti " +"glavnu lozinku. Da biste to učinili, kucajte `e2ee decrypt`. Ukoliko ste već " +"unijeli lozinku, šifrirane stavke dešifruju se u pozadini i uskoro će biti " +"dostupne." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:626 +msgid "One or more master keys need a password." +msgstr "Jedan ili više glavnih ključeva zahtijevaju lozinku." + +#: packages/lib/SyncTargetOneDrive.ts:29 +msgid "OneDrive" +msgstr "OneDrive" + +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:208 +msgid "OneDrive Login" +msgstr "OneDrive prijava" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.ts:17 #, fuzzy msgid "Only one note can be printed at a time." msgstr "Bilješke se mogu štampati samo jedna po jedna." +#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.ts:19 +#, fuzzy +msgid "Open" +msgstr "Otvori..." + +#: packages/app-desktop/app.ts:174 +msgid "Open %s" +msgstr "Otvori %s" + +#: packages/app-desktop/commands/openProfileDirectory.ts:8 +#, fuzzy +msgid "Open profile directory" +msgstr "Otvori direktorij sa šablonima" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:367 +msgid "Open Sync Wizard..." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:100 +msgid "Open..." +msgstr "Otvori..." + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:40 +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:79 +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:89 +msgid "Operation cancelled" +msgstr "Radnja je prekinuta" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:26 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:371 +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:211 +msgid "Options" +msgstr "Opcije" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:233 +#, fuzzy +msgid "Or create an account." +msgstr "Kreira novu bilješku." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:27 +#, fuzzy +msgid "Output format: %s" +msgstr "Izvorni format: %s" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1153 +msgid "Page orientation for PDF export" +msgstr "Položaj stranice za pohranjivanje u PDF" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1143 +msgid "Page size for PDF export" +msgstr "Veličina stranice za pohranjivanje u PDF" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:179 +msgid "Password" +msgstr "Lozinka" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:135 +msgid "Password cannot be empty" +msgstr "Lozinka ne može biti prazna" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:120 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:156 +msgid "Password:" +msgstr "Lozinka:" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:93 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:138 +#, fuzzy +msgid "Passwords do not match!" +msgstr "Lozinke se ne podudaraju!" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:23 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:774 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:150 +msgid "Paste" +msgstr "Zalijepi" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:502 +msgid "Path:" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.ts:10 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.ts:24 +msgid "PDF File" +msgstr "PDF datoteka" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:403 +#, fuzzy +msgid "Permission needed" +msgstr "Dozvola za korištenje kamere" + +#: packages/app-mobile/components/CameraView.tsx:188 +msgid "Permission to use camera" +msgstr "Dozvola za korištenje kamere" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:269 +msgid "Please click on \"%s\" to proceed" +msgstr "" + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:65 +msgid "" +"Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database." +msgstr "" +"Molimo potvrdite da želite ponoviti šifriranje čitave Vaše baze podataka." + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:204 +msgid "" +"Please enter your password in the master key list below before upgrading the " +"key." +msgstr "" +"Unesite svoju lozinku u popis glavnog ključa naveden ispod prije nego što " +"izvršite nadogradnju ključa." + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:294 +msgid "" +"Please note that if it is a large notebook, it may take a few minutes for " +"all the notes to show up on the recipient's device." +msgstr "" + +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:116 +msgid "" +"Please open the following URL in your browser to authenticate the " +"application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and " +"will only read and write files in this directory. It will have no access to " +"any files outside this directory nor to any other personal data. No data " +"will be shared with any third party." +msgstr "" +"Otvorite sljedeću adresu u Vašem internet pregledniku da ovjerite " +"aplikaciju. Ona će kreirati direktorij na lokaciji \"Apps/Joplin\" i imat će " +"pristup samo datotekama koje se nalaze unutar tog direktorija. Onemogućen je " +"pristup datotekama van navedenog direktorija ili bilo kakvom drugom obliku " +"privatnih podataka. Ništa neće biti proslijeđeno bilo kojem trećem licu." + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:63 +msgid "Please select a notebook first." +msgstr "Prvo odaberite bilježnicu." + +#: packages/app-cli/app/app-gui.js:462 +msgid "Please select the note or notebook to be deleted first." +msgstr "Prvo odaberite bilješku ili bilježnicu koju želite izbrisati." + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.tsx:29 +msgid "Please select where the sync status should be exported to" +msgstr "Navedite gdje će biti pohranjen status sinhronizacije" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:301 +msgid "Please specify import format for %s" +msgstr "Precizirajte format za %s" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService_Importer_Md.ts:36 +msgid "Please specify the notebook where the notes should be imported to." +msgstr "Navedite bilježnicu u koju će se bilješke unijeti." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:227 +msgid "Please upgrade Joplin to use this plugin" +msgstr "Molimo dogradite Joplin da bi koristili ovaj dodatak" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:1143 +msgid "" +"Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also " +"switch to %s to edit the note." +msgstr "" +"Pričekajte dok svi prilozi ne budu preuzeti i dešifrovani. Također možete " +"otvoriti %s da uredite bilješku." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.tsx:120 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:231 +#, fuzzy +msgid "Please wait..." +msgstr "Molimo pričekajte..." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:312 +#, fuzzy +msgid "Plugin tools" +msgstr "Dodaci" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/Sidebar.tsx:105 +#: packages/lib/models/Setting.ts:2048 +msgid "Plugins" +msgstr "Dodaci" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1155 +msgid "Portrait" +msgstr "Uspravno" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:77 +msgid "Possible keys/values:" +msgstr "Moguće stavke/vrijednosti:" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:57 +msgid "Possible values: %s." +msgstr "Moguće vrijednosti: %s." + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:26 +#, fuzzy +msgid "Preferences" +msgstr "Postavke..." + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:436 +msgid "Preferences..." +msgstr "Postavke..." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:769 +msgid "Preferred dark theme" +msgstr "Preferirana tamna tema" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:754 +msgid "Preferred light theme" +msgstr "Preferirana svijetla tema" + +#: packages/app-cli/app/app-gui.js:750 +msgid "Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application" +msgstr "Pritisnite Ctrl+D ili kucajte \"exit\" da zatvorite aplikaciju" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.tsx:66 +msgid "Press the shortcut" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.tsx:69 +msgid "" +"Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the " +"shortcut." +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:457 +msgid "Press to set the decryption password." +msgstr "Pritisnite da definišete lozinku za dešifrovanje." + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:307 +msgid "Previous versions of this note" +msgstr "Ranije verzije ove bilješke" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.ts:7 +msgid "Print" +msgstr "Štampaj" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:611 +msgid "Privacy Policy" +msgstr "" + +#: packages/lib/versionInfo.ts:26 +#, fuzzy +msgid "Profile Version: %s" +msgstr "Verzija profila: %s" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:947 +msgid "Properties" +msgstr "Svojstva" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:250 +msgid "Public-private key pair:" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareNoteDialog.ts:6 +#, fuzzy +msgid "Publish note..." +msgstr "Podijeli bilješku..." + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:220 +msgid "Publish Notes" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:178 +msgid "Publish notes to the internet" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/app.ts:176 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:16 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:254 +msgid "Quit" +msgstr "Zatvori" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:89 +#, fuzzy +msgid "Re-encrypt data" +msgstr "Ponovo šifriraj podatke" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:101 +#, fuzzy +msgid "Re-encryption" +msgstr "Šifriranje" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1089 +msgid "Re-upload local data to sync target" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:436 +msgid "Read more about it" +msgstr "Saznajte vise" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:153 +msgid "Read time: %s min" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:238 +msgid "Recipient has accepted the invitation" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:236 +msgid "Recipient has not yet accepted the invitation" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:237 +msgid "Recipient has rejected the invitation" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:255 +msgid "Recipients:" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:100 +msgid "Redo" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/log.js:109 +#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:121 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:144 +msgid "Refresh" +msgstr "Osvježi" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:615 +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:166 +msgid "Reject" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:244 +msgid "Remove" +msgstr "Ukloni" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:251 +msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?" +msgstr "Ukloniti oznaku \"%s\" iz svih bilješki?" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:253 +msgid "Remove this search from the sidebar?" +msgstr "Ukloniti ovu pretragu iz pomoćnog menija?" + #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameFolder.ts:8 #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameTag.ts:8 #: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:129 @@ -1875,959 +3030,460 @@ msgstr "Preimenujte bilježnicu:" msgid "Rename tag:" msgstr "Preimenujte oznaku:" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.ts:7 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:512 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:833 -#: packages/app-mobile/components/screens/tags.js:101 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:314 -msgid "Tags" -msgstr "Oznake" +#: packages/app-cli/app/command-ren.js:14 +msgid "Renames the given (note or notebook) to ." +msgstr "Mijenja naziv (bilješka ili bilježnica) u ." -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.ts:38 -msgid "Add or remove tags:" -msgstr "Dodajte ili uklonite oznake:" +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:222 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:158 +msgid "Renew token" +msgstr "Preuzmi token" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteContentProperties.ts:8 -msgid "Statistics..." -msgstr "Statistika..." +#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.tsx:204 +#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.tsx:205 +#, fuzzy +msgid "Reset master password" +msgstr "Unesite glavnu lozinku:" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteProperties.ts:7 -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:390 -msgid "Note properties" -msgstr "Svojstva bilješke" +#: packages/app-cli/app/command-import.js:51 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:72 +msgid "Resources: %d." +msgstr "Resursi: %d." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:586 +#, fuzzy +msgid "Restart and upgrade" +msgstr "Glavni ključevi koje treba nadograditi" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:695 +#, fuzzy +msgid "Restart now" +msgstr "Preuzmite sada:" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.tsx:78 +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:177 +msgid "Restore" +msgstr "Rekonstruiši" + +#: packages/lib/services/RevisionService.ts:221 +msgid "Restored Notes" +msgstr "Rekonstruisane bilješke" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.tsx:108 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:118 +msgid "Retry" +msgstr "Ponovi" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.tsx:80 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:112 +#, fuzzy +msgid "Retry All" +msgstr "Ponovi sve" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:119 +msgid "Reveal file in folder" +msgstr "Pokaži datoteku u direktoriju" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:827 packages/lib/models/Setting.ts:846 +msgid "Reverse sort order" +msgstr "Inverzni redoslijed sortiranja" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:29 +msgid "Reverses the sorting order." +msgstr "Inverzni redoslijed sortiranja." + +#: packages/lib/versionInfo.ts:9 +#, fuzzy +msgid "Revision: %s (%s)" +msgstr "Revizija: %s (%s)" + +#: packages/app-cli/app/command-batch.js:10 +msgid "" +"Runs the commands contained in the text file. There should be one command " +"per line." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:579 +msgid "" +"Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are " +"temporarily disabled." +msgstr " " + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:139 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.tsx:75 +#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.tsx:205 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:109 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:221 +msgid "Save" +msgstr "Pohrani" + +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.tsx:106 +msgid "Save alarm" +msgstr "Memoriši zvučnu napomenu" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:107 +msgid "Save as..." +msgstr "Pohrani kao..." + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:104 +msgid "Save changes" +msgstr "Pohrani izmjene" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:847 +msgid "Save geo-location with notes" +msgstr "Pohrani geografsku lokaciju u bilješkama" + +#: packages/app-mobile/components/screens/search.js:160 +msgid "Search" +msgstr "Traži" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.tsx:120 +#, fuzzy +msgid "Search for plugins..." +msgstr "Pretraživanje..." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/commands/focusSearch.ts:6 +msgid "Search in all the notes" +msgstr "Pretraži sve bilješke" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/showLocalSearch.ts:6 +msgid "Search in current note" +msgstr "Potraži u trenutnoj bilješci" + +#: packages/app-cli/app/gui/FolderListWidget.js:31 +msgid "Search:" +msgstr "Pretraživanje:" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:167 +#: packages/app-desktop/gui/lib/SearchInput/SearchInput.tsx:65 +#: packages/app-desktop/gui/NoteSearchBar.min.js:165 +msgid "Search..." +msgstr "Pretraživanje..." + +#: packages/app-cli/app/command-search.js:13 +msgid "Searches for the given in all the notes." +msgstr "Traži u svim bilješkama." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1108 +msgid "See the pre-release page for more details: %s" +msgstr "" +"Za više informacija vidjeti stranicu sa verzijama pred objavljivanje: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:264 +#, fuzzy +msgid "Select" +msgstr "Označi sve" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:28 +msgid "Select all" +msgstr "Označi sve" + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:38 +msgid "Server is already running on port %d" +msgstr "Server je već pokrenut preko porta %d" + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 +#: packages/app-cli/app/command-server.js:47 +msgid "Server is not running." +msgstr "Server nije pokrenut." + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 +msgid "Server is running on port %d" +msgstr "Server je u funkciji preko porta %d" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.ts:10 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:911 +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.tsx:114 +msgid "Set alarm" +msgstr "Podesi zvučnu napomenu" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.ts:27 +msgid "Set alarm:" +msgstr "Podesite zvučnu napomenu:" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1039 +msgid "" +"Set it to 0 to make it take the complete available space. Recommended width " +"is 600." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:627 +msgid "Set the password" +msgstr "Zadajte lozinku" + +#: packages/app-cli/app/command-set.js:22 +msgid "" +"Sets the property of the given to the given [value]. Possible " +"properties are:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Postavlja svojstvo date na vrijednost [value]. Moguća " +"svojstva:\n" +"\n" +"%s" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:222 +#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.ts:20 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:919 +msgid "Share" +msgstr "Podijeli" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:312 +#, fuzzy +msgid "Share Notebook" +msgstr "Podijeli bilješke" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareFolderDialog.ts:6 #, fuzzy msgid "Share notebook..." msgstr "Podijeli bilješku..." -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareNoteDialog.ts:6 +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:278 #, fuzzy -msgid "Publish note..." +msgid "Sharing notebook..." msgstr "Podijeli bilješku..." +#: packages/app-cli/app/command-help.js:44 +msgid "Shortcuts are not available in CLI mode." +msgstr "Kratice nisu dostupne u negrafičkom okruženju." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:224 +#, fuzzy +msgid "Show Advanced Settings" +msgstr "Prikaži napredne opcije" + +#: packages/app-mobile/components/screens/log.js:117 +msgid "Show all" +msgstr "Prikaži sve" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:798 +msgid "Show completed to-dos" +msgstr "Prikaži obavljene zadatke" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:170 +#, fuzzy +msgid "Show disabled keys" +msgstr "Prikaži napredne opcije" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:781 +#, fuzzy +msgid "Show note counts" +msgstr "Prikaži broj bilješki" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:956 +msgid "Show tray icon" +msgstr "Prikaži sličicu na sistemskoj traci (tray)" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.ts:8 +msgid "Sidebar" +msgstr "Bočni meni" + +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:93 +msgid "Size" +msgstr "Veličina" + +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 +msgid "Skip this version" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:58 +msgid "Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)" +msgstr "" +"Preskočene stavke: %d (koristite --retry-failed-items da ih ponovo pokušate " +"dešifrovati)" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:50 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:71 +msgid "Skipped: %d." +msgstr "Preskočeno: %d." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:341 +msgid "Solarised Dark" +msgstr "Solarized tamna" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:340 +msgid "Solarised Light" +msgstr "Solarised svijetla" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:591 +#, fuzzy +msgid "Some items cannot be decrypted." +msgstr "Neke stavke nije moguće dešifrovati." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:620 +msgid "Some items cannot be synchronised." +msgstr "Neke stavke nije moguće sinhronizovati." + +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:458 +#, fuzzy +msgid "Some items cannot be synchronised. Press for more info." +msgstr "" +"Neke stavke nije moguće sinhronizovati. Pritisnite za više informacija." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:834 +msgid "Sort notebooks by" +msgstr "Sortiraj bilježnice" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:172 +#: packages/lib/models/Setting.ts:806 +msgid "Sort notes by" +msgstr "Sortiraj bilješke" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:116 +msgid "Sort selected lines" +msgstr "Poredaj oznacene linije" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:28 +msgid "Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time)." +msgstr "Sortira stavke prema (npr. title, updated_time, created_time)." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:25 +msgid "Source format: %s" +msgstr "Izvorni format: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:149 +#, fuzzy +msgid "Source: " +msgstr "Izvor" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1240 +msgid "" +"Specify the port that should be used by the API server. If not set, a " +"default will be used." +msgstr "" +"Navedite koji će port API server koristiti. Ako port nije preciziran, " +"koristit će se prekonfigurisani." + #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showSpellCheckerMenu.ts:11 #: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:197 msgid "Spell checker" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleEditors.ts:8 -#, fuzzy -msgid "Toggle editors" -msgstr "Prikaži uređivač" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleLayoutMoveMode.ts:7 -msgid "Change application layout" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleNoteList.ts:9 -#, fuzzy -msgid "Toggle note list" -msgstr "Popis bilješki" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleSideBar.ts:9 -msgid "Toggle sidebar" -msgstr "Bočni meni" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleVisiblePanes.ts:6 -msgid "Toggle editor layout" -msgstr "Prikaži uređivač" - -#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.js:180 -#, fuzzy -msgid "Manage master password" -msgstr "Unesite glavnu lozinku:" - -#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.js:180 -#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.js:181 -#, fuzzy -msgid "Reset master password" -msgstr "Unesite glavnu lozinku:" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:165 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." -msgstr "Unosim iz \"%s\" u \"%s\" formatu. Pričekajte..." - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:288 packages/app-desktop/gui/Root.js:172 -msgid "Synchronisation Status" -msgstr "Status sinhronizacije" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:323 -#, fuzzy -msgid "Note attachments..." -msgstr "Prilozi bilješki..." - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:343 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:724 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:13 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:143 -msgid "Copy" -msgstr "Kopiraj" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:354 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:425 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:714 -msgid "&File" -msgstr "Datoteka" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:360 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:641 -msgid "About Joplin" -msgstr "O Joplinu" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:367 -msgid "Preferences..." -msgstr "Postavke..." - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:377 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:618 -msgid "Check for updates..." -msgstr "Provjeri ažuriranja..." - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:396 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:443 -#, fuzzy -msgid "Export all" -msgstr "Iznesi" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:408 -#, javascript-format -msgid "Hide %s" -msgstr "Sakrij %s" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:466 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:718 -msgid "&Edit" -msgstr "Izmjena" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:498 -msgid "&View" -msgstr "Prikaz" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:506 -msgid "Layout button sequence" -msgstr "Slijed u promjeni prikaza" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:551 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:557 -msgid "Zoom In" -msgstr "Povećaj" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:564 -msgid "Zoom Out" -msgstr "Smanji" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:573 -msgid "&Go" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:579 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.ts:7 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.ts:7 -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.ts:8 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.ts:9 -msgid "Focus" -msgstr "Fokus" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:585 -#, fuzzy -msgid "Note&book" -msgstr "Bilježnice" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:591 -#, fuzzy -msgid "&Note" -msgstr "Bilješka" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:601 -msgid "&Tools" -msgstr "Alatke" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:605 -msgid "&Help" -msgstr "Pomoć" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:612 -msgid "Joplin Forum" -msgstr "Joplin forum" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:615 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:454 -msgid "Make a donation" -msgstr "Donirajte" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:627 -msgid "Toggle development tools" -msgstr "Razvojni alati" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:76 -msgid "Words" -msgstr "Riječi" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:77 -msgid "Characters" -msgstr "Znakova" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:78 -msgid "Characters excluding spaces" -msgstr "Znakova bez razmaka" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:79 -msgid "Lines" -msgstr "Redova" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:98 -#: packages/lib/models/Setting.ts:790 packages/lib/models/Setting.ts:791 -#: packages/lib/models/Setting.ts:792 -#, fuzzy -msgid "Editor" -msgstr "Uređivač" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:99 -#: packages/lib/models/Setting.ts:790 packages/lib/models/Setting.ts:791 +#: packages/lib/models/Setting.ts:790 packages/lib/models/Setting.ts:792 #: packages/lib/models/Setting.ts:793 -#, fuzzy -msgid "Viewer" -msgstr "Preglednik" +msgid "Split View" +msgstr "Pola-pola" -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:105 -#, javascript-format -msgid "Read time: %s min" +#: packages/lib/models/Setting.ts:963 +msgid "Start application minimised in the tray icon" +msgstr "" +"Prilikom pokretanja, aplikaciju minimiziraj u sličicu na sistemskoj traci " +"(tray)" + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:14 +msgid "" +"Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, " +"set the api.port config variable. Commands are (%s)." +msgstr "" +"Pokreni, zaustavi ili provjeri API server. Da precizirate koji port treba " +"koristiti, podesite api.port konfiguracijsku varijablu. Komande su (%s)." + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:49 +msgid "" +"Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending " +"on how much there is to decrypt." +msgstr "" +"Počinjem sa dešifrovanjem... Molim Vas da pričekate, jer proces može trajati " +"nekoliko minuta, zavisno od količine podataka koje treba dešifrovati." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:213 +msgid "Starting synchronisation..." +msgstr "Započinjem sinhronizovanje..." + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:75 +msgid "Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt." msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:108 +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:158 #, fuzzy msgid "Statistics" msgstr "Statistika" -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:113 -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:262 -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:192 -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:280 -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:24 -msgid "Close" -msgstr "Zatvori" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteContentProperties.ts:8 +msgid "Statistics..." +msgstr "Statistika..." -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:189 -msgid "strong text" -msgstr "podebljani tekst" +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:302 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:142 +msgid "Status" +msgstr "Status" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:190 -#, fuzzy -msgid "emphasised text" -msgstr "naglašeni tekst" +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:97 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:95 +msgid "Status: %s" +msgstr "Status: %s" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:192 -msgid "Insert Hyperlink" -msgstr "Unesi poveznicu" +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:91 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:89 +msgid "Status: Started on port %d" +msgstr "Status: pokrenut preko porta %d" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:226 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:228 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:229 -msgid "List item" -msgstr "Stavka nabrajanja" +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:150 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:132 +msgid "Step 1: Enable the clipper service" +msgstr "Korak 1: aktivirajte clipper servis" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:594 -msgid "Layout" -msgstr "Prikaz" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:594 -#, javascript-format -msgid "" -"This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the " -"note." +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:92 +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.tsx:44 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:59 +msgid "Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:" msgstr "" -"Bilješka je prazna. Pritisnite na \"%s\" da otvorite program za rad s " -"tekstom i uredite bilješku." +"Korak 1: otvorite ovu adresu u Vašem internet pregledniku i ovjerite " +"aplikaciju:" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:717 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:18 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:135 -msgid "Cut" -msgstr "Izreži" +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:94 +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.tsx:48 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:65 +msgid "Step 2: Enter the code provided by Dropbox:" +msgstr "Korak 2: unesite kōd koji Vam je poslao Dropbox:" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:731 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:23 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:150 -msgid "Paste" -msgstr "Zalijepi" +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:169 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:138 +msgid "Step 2: Install the extension" +msgstr "Korak 2: instalirajte dodatak" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:523 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:53 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:801 -msgid "Attach file" -msgstr "Priloži datoteku" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:533 -msgid "Code Block" -msgstr "Kōd (izdvojen)" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:542 -msgid "Inline Code" -msgstr "Kōd (unutar teksta)" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:557 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:83 -msgid "Insert Date Time" -msgstr "Unesi datum i vrijeme" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1013 -msgid "Drop notes or files here" -msgstr "Ispustite bilješke ili datoteke ovdje" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1013 -#, fuzzy -msgid "Code View" -msgstr "Kōd" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1013 -#, javascript-format -msgid "" -"Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also " -"switch to %s to edit the note." +#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.ts:28 +msgid "Stop" msgstr "" -"Pričekajte dok svi prilozi ne budu preuzeti i dešifrovani. Također možete " -"otvoriti %s da uredite bilješku." -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/plugins/lists.js:2151 +#: packages/app-desktop/commands/stopExternalEditing.ts:8 #, fuzzy -msgid "Checkbox list" -msgstr "Polje za kvačicu" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/openEditDialog.ts:83 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:998 -msgid "Edit" -msgstr "Uredi" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:14 -msgid "Highlight" -msgstr "Oznaci" +msgid "Stop external editing" +msgstr "Prekini vanjsko uređivanje" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:19 msgid "Strikethrough" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:24 -msgid "Insert" -msgstr "" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:191 +msgid "strong text" +msgstr "podebljani tekst" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:30 -msgid "Superscript" -msgstr "" +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.tsx:53 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:68 +msgid "Submit" +msgstr "Pošalji" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:36 msgid "Subscript" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:289 -#, fuzzy -msgid "Click to add tags..." -msgstr "Provjeri ažuriranja..." +#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:49 +msgid "Success! Synchronisation configuration appears to be correct." +msgstr "Uspjelo! Konfiguracija sinhronizacije izgleda ispravna." -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:344 -msgid "" -"This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to " -"be aware of them before using it." -msgstr "" -"Ovaj Text editor ima par ogranicenja i preporucujemo da budete upoznati sa " -"njima prije koristenja." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:348 -msgid "Read more about it" -msgstr "Saznajte vise" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:353 -msgid "Dismiss" -msgstr "Odbaci" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:389 -msgid "The following attachments are being watched for changes:" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:392 -msgid "" -"The attachments will no longer be watched when you switch to a different " -"note." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:398 -#, javascript-format -msgid "In: %s" -msgstr "U: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 -msgid "to-do" -msgstr "zadatak" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:204 -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:213 -#: packages/server/src/models/UserModel.ts:202 -#: packages/server/src/models/UserModel.ts:217 -msgid "note" -msgstr "bilješka" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 -#, javascript-format -msgid "Creating new %s..." -msgstr "Kreiram: %s..." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.ts:6 -#, fuzzy -msgid "Note body" -msgstr "Sadržaj bilješke" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.ts:6 -#, fuzzy -msgid "Note title" -msgstr "Naziv bilješke" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/showLocalSearch.ts:6 -msgid "Search in current note" -msgstr "Potraži u trenutnoj bilješci" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:28 -msgid "Select all" -msgstr "Označi sve" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:33 -msgid "Bold" -msgstr "Masna slova" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:38 -msgid "Italic" -msgstr "Kurziv" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:43 -msgid "Hyperlink" -msgstr "Poveznica" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:48 -msgid "Code" -msgstr "Kōd" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:58 -msgid "Numbered List" -msgstr "Numerisano nabrajanje" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:63 -msgid "Bulleted List" -msgstr "Nabrajanje" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:68 -msgid "Checkbox" -msgstr "Polje za kvačicu" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:73 -msgid "Heading" -msgstr "Naslov" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:78 -msgid "Horizontal Rule" -msgstr "Vodoravna linija" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:88 -#, fuzzy -msgid "Delete line" -msgstr "Izbrisati bilješku?" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:92 -#, fuzzy -msgid "Duplicate line" -msgstr "Dupliciraj" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:96 -msgid "Undo" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:100 -msgid "Redo" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:104 -msgid "Indent less" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:108 -msgid "Indent more" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:112 -#, fuzzy -msgid "Toggle comment" -msgstr "Popis bilješki" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:116 -msgid "Sort selected lines" -msgstr "Poredaj oznacene linije" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:120 -msgid "Swap line up" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:30 +msgid "Superscript" msgstr "" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:124 msgid "Swap line down" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:70 -msgid "There was an error downloading this attachment:" -msgstr "Došlo je do greške prilikom preuzimanja priloga:" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:72 -#: packages/lib/services/ResourceEditWatcher/index.ts:231 -#, fuzzy -msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet" -msgstr "Prilog nije preuzet ili još nije dešifrovan" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:100 -msgid "Open..." -msgstr "Otvori..." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:107 -msgid "Save as..." -msgstr "Pohrani kao..." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:119 -msgid "Reveal file in folder" -msgstr "Pokaži datoteku u direktoriju" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:127 -msgid "Copy path to clipboard" -msgstr "Kopiraj putanju u spremnik" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:164 -msgid "Copy Link Address" -msgstr "Kopiraj adresu veze" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/useMessageHandler.ts:75 -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:142 -#, javascript-format -msgid "Unsupported link or message: %s" -msgstr "Nepodržana veza ili poruka: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:163 -msgid "Custom order" -msgstr "Vlastiti redoslijed" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:163 -#, fuzzy -msgid "View" -msgstr "Prikaz" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:163 -#: packages/lib/models/Setting.ts:806 -msgid "Sort notes by" -msgstr "Sortiraj bilješke" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:163 -#, javascript-format -msgid "" -"To manually sort the notes, the sort order must be changed to \"%s\" in the " -"menu \"%s\" > \"%s\"" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:120 +msgid "Swap line up" msgstr "" -"Da ručno sortirate bilješke, način sortiranja treba promijeniti u \"%s\" " -"kroz meni \"%s\" > \"%s\"" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:415 -msgid "No notes in here. Create one by clicking on \"New note\"." -msgstr "Nema bilješki. Kreirajte bilješku pritisnuvši na \"Nova bilješka\"." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:415 -msgid "" -"There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\"." -msgstr "" -"Nema bilježnica. Kreirajte bilježnicu pritisnuvši na \"Nova bilježnica\"." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.ts:7 -#, fuzzy -msgid "Note list" -msgstr "Popis bilješki" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/commands/focusSearch.ts:6 -msgid "Search in all the notes" -msgstr "Pretraži sve bilješke" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:31 -#, fuzzy -msgid "Completed" -msgstr "Završeno" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:32 -msgid "Location" -msgstr "Lokacija" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:33 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:34 -#: packages/lib/models/Setting.ts:2050 -msgid "Note History" -msgstr "Historija bilješke" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:35 -msgid "Markup" -msgstr "Markup" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:307 -msgid "Previous versions of this note" -msgstr "Ranije verzije ove bilješke" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:100 -msgid "This note has no history" -msgstr "Bilješka nema ranijih verzija" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:178 -#, javascript-format -msgid "" -"Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named " -"\"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified." -msgstr "" -"Pritisnite na \"%s\" da rekonstruišete bilješku. Rezultat će biti kopiran u " -"bilježnicu \"%s\". Trenutna verzija bilješke ostat će netaknuta." - -#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:249 -msgid "Clear" -msgstr "Počisti" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:32 -#, fuzzy -msgid "Title" -msgstr "Naziv" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:36 -msgid "Size" -msgstr "Veličina" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:40 -#, fuzzy -msgid "Action" -msgstr "Akcija" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:43 -#: packages/lib/models/BaseItem.ts:809 packages/lib/path-utils.ts:81 -#: packages/lib/path-utils.ts:125 -msgid "Untitled" -msgstr "Bez naziva" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:95 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Delete attachment \"%s\"?" -msgstr "Izbrisati prilog \"%s\"?" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:141 -msgid "" -"This is an advanced tool to show the attachments that are linked to your " -"notes. Please be careful when deleting one of them as they cannot be " -"restored afterwards." -msgstr "" -"Ovo je napredna alatka za prikazivanje priloga koji se nalaze u Vašim " -"bilješkama. Molimo budite oprezni prilikom brisanja priloga, jer se oni više " -"neće moći rekonstruisati." - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:144 -msgid "No resources!" -msgstr "Nema resursa!" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:146 -#, javascript-format -msgid "Warning: not all resources shown for performance reasons (limit: %s)." -msgstr "Upozorenje: zbog performansi nisu prikazani svi resursi (granica: %s)." - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:113 -#, fuzzy -msgid "Confirmation" -msgstr "Konfiguracija" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:126 -msgid "The Web Clipper needs your authorisation to access your data." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:127 -#, fuzzy -msgid "Grant authorisation" -msgstr "Token za ovjeru:" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:167 -msgid "OneDrive Login" -msgstr "OneDrive prijava" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:168 -msgid "Dropbox Login" -msgstr "Dropbox prijava" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:171 -#, fuzzy -msgid "Note attachments" -msgstr "Priložene bilješke" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:133 -#, fuzzy -msgid "Unshare" -msgstr "Podijeli" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:175 -msgid "" -"Delete this invitation? The recipient will no longer have access to this " -"shared notebook." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:182 -#, javascript-format -msgid "" -"The recipient could not be removed from the list. Please try again.\n" -"\n" -"The error was: \"%s\"" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:195 -msgid "Add recipient:" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:198 -#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.ts:20 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:826 -msgid "Share" -msgstr "Podijeli" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:207 -msgid "Recipient has not yet accepted the invitation" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:208 -msgid "Recipient has rejected the invitation" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:209 -msgid "Recipient has accepted the invitation" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:219 -msgid "Recipients:" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:231 -#, fuzzy -msgid "Synchronizing..." -msgstr "Sinhronizujem..." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:232 -#, fuzzy -msgid "Sharing notebook..." -msgstr "Podijeli bilješku..." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:240 -msgid "" -"Please note that if it is a large notebook, it may take a few minutes for " -"all the notes to show up on the recipient's device." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:245 -msgid "" -"Unshare this notebook? The recipients will no longer have access to its " -"content." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:255 -#, fuzzy -msgid "Share Notebook" -msgstr "Podijeli bilješke" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:144 -#, fuzzy -msgid "Unpublish note" -msgstr "Podijeli" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:171 -#, fuzzy -msgid "Synchronising..." -msgstr "Sinhronizujem..." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:173 -#, fuzzy -msgid "Generating link..." -msgid_plural "Generating links..." -msgstr[0] "Kreiram veze: %s..." -msgstr[1] "Kreiram veze: %s..." -msgstr[2] "Kreiram veze: %s..." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:175 -#, fuzzy -msgid "Link has been copied to clipboard!" -msgid_plural "Links have been copied to clipboard!" -msgstr[0] "Veza je kopirana u spremnik!" -msgstr[1] "Veze su kopirane u spremnik!" -msgstr[2] "Veze su kopirano u spremnik!" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:182 -msgid "" -"Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server." -msgstr "" -"Napomena: bilješka koja se podijeli s drugima više neće biti šifrirana na " -"serveru." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:187 -msgid "Publish Notes" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:189 -#, fuzzy -msgid "Copy Shareable Link" -msgid_plural "Copy Shareable Links" -msgstr[0] "Dijeli vezu" -msgstr[1] "Dijeli veze" -msgstr[2] "Dijeli veze" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:191 -msgid "Remove" -msgstr "Ukloni" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:194 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:148 -#, javascript-format -msgid "" -"Delete notebook \"%s\"?\n" -"\n" -"All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted." -msgstr "" -"Izbrisati bilježnicu \"%s\"?\n" -"\n" -"Sve bilješke i bilježnice unutar ove bilježnice također će biti izbrisane." - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:199 -#, javascript-format -msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?" -msgstr "Ukloniti oznaku \"%s\" iz svih bilješki?" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:202 -msgid "Remove this search from the sidebar?" -msgstr "Ukloniti ovu pretragu iz pomoćnog menija?" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:270 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:279 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:139 -#, fuzzy -msgid "Copy external link" -msgstr "Prekini vanjsko uređivanje" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:341 -#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:188 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:368 -msgid "All notes" -msgstr "Sve bilješke" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:475 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 -#: packages/lib/commands/synchronize.ts:8 -msgid "Synchronise" -msgstr "Sinhronizuj" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:500 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:372 -msgid "Notebooks" -msgstr "Bilježnice" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:523 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:325 -#, javascript-format -msgid "Decrypting items: %d/%d" -msgstr "Dešifrujem stavke: %d/%d" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:527 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:330 -#, javascript-format -msgid "Fetching resources: %d/%d" -msgstr "Preuzimam resurse: %d/%d" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.ts:8 -msgid "Sidebar" -msgstr "Bočni meni" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:31 -msgid "Please select where the sync status should be exported to" -msgstr "Navedite gdje će biti pohranjen status sinhronizacije" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:66 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:112 -#, fuzzy -msgid "Retry All" -msgstr "Ponovi sve" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:86 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:118 -msgid "Retry" -msgstr "Ponovi" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:137 -#, fuzzy -msgid "Advanced tools" -msgstr "Napredne opcije" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:139 -#, fuzzy -msgid "Export debug report" -msgstr "Kreiraj izvještaj za korekciju grešaka" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:157 -#, fuzzy -msgid "Sync your notes" -msgstr "Sortiraj bilješke" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:158 -msgid "Publish notes to the internet" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:159 -#, fuzzy -msgid "Collaborate on notebooks with others" -msgstr "Prvo kreirajte bilježnicu" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:182 -msgid "Thank you! Your Joplin Cloud account is now setup and ready to use." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:190 -#, javascript-format -msgid "" -"There was an error setting up your Joplin Cloud account. Please verify your " -"email and password and try again. Error was:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:203 -msgid "Login below." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:205 -#, fuzzy -msgid "Or create an account." -msgstr "Kreira novu bilješku." - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:210 -msgid "Login" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:231 -#, fuzzy -msgid "Select" -msgstr "Označi sve" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:278 -msgid "" -"Joplin can synchronise your notes using various providers. Select one from " -"the list below." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:56 -msgid "Duplicate" -msgstr "Dupliciraj" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:61 -#, javascript-format -msgid "%s - Copy" -msgstr "%s – Kopija" #: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:76 msgid "Switch between note and to-do type" @@ -2841,1219 +3497,180 @@ msgstr "Preinači u bilješku" msgid "Switch to to-do type" msgstr "Preinači u zadatak" -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:124 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:847 -msgid "Copy Markdown link" -msgstr "Kopiraj Markdown vezu" - -#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:479 -#, fuzzy +#: packages/app-cli/app/command-use.js:12 msgid "" -"Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed " -"by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for " -"commands." -msgstr "" -"Unesite naziv bilješke ili neke riječi koje ona sadržava da je otvorite. Ili " -"kucajte # i naziv oznake, odnosno @ i naziv bilježnice." +"Switches to [notebook] - all further operations will happen within this " +"notebook." +msgstr "Prelazi u [notebook] – sve dalje radnje vršit će se u ovoj bilježnici." -#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:513 -msgid "Command palette" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:22 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:530 -#: packages/lib/shim-init-node.js:166 packages/lib/versionInfo.ts:27 -msgid "Yes" -msgstr "Da" - -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:23 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:531 -#: packages/lib/shim-init-node.js:166 packages/lib/versionInfo.ts:27 -msgid "No" -msgstr "Ne" - -#: packages/app-desktop/services/share/invitationRespond.ts:20 -#, javascript-format -msgid "" -"Could not respond to the invitation. Please try again, or check with the " -"notebook owner if they are still sharing it.\n" -"\n" -"The error was: \"%s\"" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:158 -msgid "Permission to use camera" -msgstr "Dozvola za korištenje kamere" - -#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:159 -msgid "Your permission to use your camera is required." -msgstr "Potrebno je Vaše dopuštenje za korištenje kamere." - -#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.ts:19 -#, fuzzy -msgid "Open" -msgstr "Otvori..." - -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:78 -msgid "Clear alarm" -msgstr "Ukloni zvučnu napomenu" - -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:80 -msgid "Save alarm" -msgstr "Memoriši zvučnu napomenu" - -#: packages/app-mobile/components/note-list.js:97 -msgid "You currently have no notebooks." -msgstr "Trenutno nema nijedna bilježnica." - -#: packages/app-mobile/components/note-list.js:101 -msgid "Create a notebook" -msgstr "Kreiraj bilježnicu" - -#: packages/app-mobile/components/note-list.js:105 -msgid "There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button." -msgstr "Trenutno nema bilješki. Kreirajte ih pritiskom na (+) dugme." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:60 -msgid "Warning" -msgstr "Upozorenje" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:60 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:153 -msgid "" -"In order to use file system synchronisation your permission to write to " -"external storage is required." -msgstr "" -"Potrebno je Vaše dopuštenje za pristup eksternim uređajima za pohranu kako " -"bi se mogla izvršiti sinhronizacija." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:152 -#, fuzzy -msgid "Information" -msgstr "Više informacija" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:312 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:213 -msgid "Encryption Config" -msgstr "Podešavanje šifriranja" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:417 -msgid "Tools" -msgstr "Alati" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:418 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:520 msgid "Sync Status" msgstr "Status sinhronizacije" -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:419 -msgid "Log" -msgstr "Radni dnevnik" +#: packages/lib/services/ReportService.ts:275 +msgid "Sync status (synced items / total items)" +msgstr "Status sinhronizacije (sinhronizovano / ukupno)" -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:421 -msgid "Creating report..." -msgstr "Kreiram izvještaj..." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:421 -msgid "Export Debug Report" -msgstr "Kreiraj izvještaj za korekciju grešaka" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:423 -msgid "Fixing search index..." -msgstr "Popravljam indeks za pretragu..." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:423 -msgid "Fix search index" -msgstr "Popravi indeks za pretragu" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:423 -msgid "" -"Use this to rebuild the search index if there is a problem with search. It " -"may take a long time depending on the number of notes." -msgstr "" -"Ako se susretnete sa problemima prilikom pretraživanja, koristite ovu opciju " -"da biste iznova kreirali indeks za pretragu. Proces može trajati dugo, " -"zavisno od brojnosti bilješki." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:425 -#, fuzzy -msgid "Exporting profile..." -msgstr "Prenosim profil..." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:425 -#, fuzzy -msgid "Export profile" -msgstr "Prenesi profil" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:425 -msgid "For debugging purpose only: export your profile to an external SD card." -msgstr "Samo za testiranje: prenesite svoj profil na eksternu SD-karticu." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:436 -msgid "Feature flags" +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:248 +msgid "Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed." msgstr "" -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:439 -msgid "More information" -msgstr "Više informacija" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:445 -msgid "" -"To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable " -"them in your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions" -msgstr "" -"Da bi radila kako treba, aplikaciji su potrebna sljedeća dopuštenja. " -"Podesite ih u postavkama Vašeg telefona, u Aplikacije > Joplin > Dozvole" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:446 -msgid "" -"- Storage: to allow attaching files to notes and to enable filesystem " -"synchronisation." -msgstr "" -"- Uređaj za pohranjivanje: da bi se mogli koristiti prilozi i vršiti " -"sinhronizacija." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:447 -msgid "- Camera: to allow taking a picture and attaching it to a note." -msgstr "- Kamera: da bi se moglo slikati i slike priložiti u bilješke." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:448 -msgid "- Location: to allow attaching geo-location information to a note." -msgstr "" -"- Lokacija: da bi se mogle priložiti informacije o geografskoj lokaciji u " -"bilješke." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:459 -msgid "Joplin website" -msgstr "Joplin internet stranica" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:464 -msgid "Privacy Policy" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:468 -#, javascript-format -msgid "Database v%s" -msgstr "Baza podataka v%s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:470 -#, javascript-format -msgid "FTS enabled: %d" -msgstr "FTS aktivno: %d" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:472 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:316 -msgid "Configuration" -msgstr "Konfiguracija" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 -msgid "This note has been modified:" -msgstr "Ova je bilješka izmijenjena:" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 -msgid "Save changes" -msgstr "Pohrani izmjene" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 -msgid "Discard changes" -msgstr "Odbaci izmjene" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:152 -#, javascript-format -msgid "No item with ID %s" -msgstr "Nema stavke čiji je ID %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:170 -msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet." -msgstr "Prilog nije preuzet ili još nije dešifrovan." - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:175 -#, javascript-format -msgid "The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s" -msgstr "Mobilna Joplin aplikacija trenutno ne podržava ovu vrstu veze: %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:180 -#, javascript-format -msgid "Links with protocol \"%s\" are not supported" -msgstr "Veze sa protokolom \"%s\" nisu podržane" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:368 -msgid "" -"In order to associate a geo-location with the note, the app needs your " -"permission to access your location.\n" -"\n" -"You may turn off this option at any time in the Configuration screen." -msgstr "" -"Da bi dodali geo-lokaciju vasoj biljesci, aplikaciji je potrebna dozvola " -"pristupu vasoj lokacij.\n" -"\n" -"Ovu opciju je moguce promijeniti bilo kada u podesavanjima." - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:369 -#, fuzzy -msgid "Permission needed" -msgstr "Dozvola za korištenje kamere" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:529 -#: packages/lib/shim-init-node.js:165 -#, javascript-format -msgid "" -"You are about to attach a large image (%dx%d pixels). Would you like to " -"resize it down to %d pixels before attaching it?" -msgstr "" -"Slika koju ćete priložiti prilično je velika (%dx%d piksela). Želite li je " -"smanjiti na %d piksela prije nego što je priložite?" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:611 -#, javascript-format -msgid "Unsupported image type: %s" -msgstr "Nepodržana vrsta slike: %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:750 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:101 -#, javascript-format -msgid "Created: %s" -msgstr "Kreirano: %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:751 -#, javascript-format -msgid "Updated: %s" -msgstr "Ažurirano: %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:754 -msgid "View on map" -msgstr "Vidi na karti" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:761 -msgid "Go to source URL" -msgstr "Idi do izvornog URL-a" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:790 -msgid "Attach..." -msgstr "Priloži..." - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:805 -msgid "Attach photo" -msgstr "Priloži sliku" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:806 -msgid "Take photo" -msgstr "Uslikaj" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:807 -msgid "Choose an option" -msgstr "Odaberi opciju" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:840 -msgid "Convert to note" -msgstr "Preinači u bilješku" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:840 -msgid "Convert to todo" -msgstr "Preinači u zadatak" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:854 -msgid "Properties" -msgstr "Svojstva" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:986 -msgid "Add body" -msgstr "Dodaj tekst" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:1019 -msgid "Add title" -msgstr "Dodaj naziv" - -#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:165 -msgid "New tags:" -msgstr "Nove oznake:" - -#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:180 -msgid "Type new tags or select from list" -msgstr "Unesite nove oznake ili odaberite iz popisa" - -#: packages/app-mobile/components/screens/UpgradeSyncTargetScreen.js:42 +#: packages/app-mobile/components/screens/UpgradeSyncTargetScreen.tsx:58 msgid "Sync Target Upgrade" msgstr "" -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:55 -msgid "Login with Dropbox" -msgstr "Prijavite se preko Dropboxa" +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:34 +msgid "Sync to provided target (defaults to sync.target config value)" +msgstr "" +"Sinhronizuj sa datim odredištem (prekonfigurisano sync.target config value)" -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:66 -msgid "Enter code here" -msgstr "Unesite kōd ovdje" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:100 -#, javascript-format -msgid "Master Key %s" -msgstr "Glavni ključ %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:103 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:134 -msgid "Password:" -msgstr "Lozinka:" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:114 -msgid "Password cannot be empty" -msgstr "Lozinka ne može biti prazna" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:117 +#: packages/lib/versionInfo.ts:25 #, fuzzy -msgid "Confirm password cannot be empty" -msgstr "Lozinka ne može biti prazna" +msgid "Sync Version: %s" +msgstr "Verzija sinhronizacije: %s" -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:161 +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:177 #, fuzzy -msgid "Loaded" -msgstr "Preuzeto" +msgid "Sync your notes" +msgstr "Sortiraj bilješke" -#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:87 -#, javascript-format -msgid "The notebook could not be saved: %s" -msgstr "Bilježnicu nije bilo moguće pohraniti: %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:109 -msgid "Edit notebook" -msgstr "Uredi bilježnicu" - -#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:110 -msgid "Enter notebook title" -msgstr "Unesite naziv za bilježnicu" - -#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:110 -msgid "Login with OneDrive" -msgstr "Prijavite se preko OneDrivea" - -#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:121 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:144 -msgid "Refresh" -msgstr "Osvježi" - -#: packages/app-mobile/components/screens/search.js:160 -msgid "Search" -msgstr "Traži" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:126 -#, javascript-format -msgid "Notebook: %s" -msgstr "Bilježnica: %s" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:132 -msgid "Encrypted notebooks cannot be renamed" -msgstr "Šifrirane bilježnice ne mogu se preimenovati" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:312 -msgid "New Notebook" -msgstr "Nova bilježnica" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:351 -msgid "Mobile data - auto-sync disabled" -msgstr "Mobilna mreza - auto-sinhronacija iskljucena" - -#: packages/lib/BaseApplication.ts:165 packages/lib/BaseApplication.ts:178 -#: packages/lib/BaseApplication.ts:215 -#, javascript-format -msgid "Usage: %s" -msgstr "Korišteno: %s" - -#: packages/lib/BaseApplication.ts:262 -#, javascript-format -msgid "Unknown flag: %s" -msgstr "Nepoznata oznaka: %s" - -#: packages/lib/JoplinServerApi.ts:91 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "" -"Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options " -"in the config screen. Full error was:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Neuspjelo povezivanje sa Joplin Nextcloud aplikacijom. Provjerite postavke u " -"odjeljku za konfigurisanje sinhronizacije. Greška je bila:\n" -"\n" -"%s" - -#: packages/lib/SyncTargetAmazonS3.js:28 -msgid "AWS S3" -msgstr "" - -#: packages/lib/SyncTargetDropbox.js:25 -msgid "Dropbox" -msgstr "Dropbox" - -#: packages/lib/SyncTargetFilesystem.js:18 -msgid "File system" -msgstr "Datotečni sistem" - -#: packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.ts:30 -#, fuzzy -msgid "Joplin Cloud" -msgstr "Joplin forum" - -#: packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.ts:34 -msgid "" -"Joplin's own sync service. Also gives access to Joplin-specific features " -"such as publishing notes or collaborating on notebooks with others." -msgstr "" - -#: packages/lib/SyncTargetJoplinServer.ts:61 -#, fuzzy -msgid "Joplin Server" -msgstr "Joplin internet stranica" - -#: packages/lib/SyncTargetNextcloud.js:25 -msgid "Nextcloud" -msgstr "Nextcloud" - -#: packages/lib/SyncTargetNone.ts:16 -msgid "(None)" -msgstr "" - -#: packages/lib/SyncTargetOneDrive.ts:29 -msgid "OneDrive" -msgstr "OneDrive" - -#: packages/lib/SyncTargetWebDAV.js:23 -msgid "WebDAV" -msgstr "WebDAV" - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:188 -#, javascript-format -msgid "Created local items: %d." -msgstr "Kreirano lokalnih stavki: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:189 -#, javascript-format -msgid "Updated local items: %d." -msgstr "Ažurirano lokalnih stavki: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:190 -#, javascript-format -msgid "Created remote items: %d." -msgstr "Kreirano spoljašnjih stavki: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:191 -#, javascript-format -msgid "Updated remote items: %d." -msgstr "Ažurirano spoljašnjih stavki: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:192 -#, javascript-format -msgid "Deleted local items: %d." -msgstr "Izbrisano lokalnih stavki: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:193 -#, javascript-format -msgid "Deleted remote items: %d." -msgstr "Izbrisano spoljašnjih stavki: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:194 -#, javascript-format -msgid "Fetched items: %d/%d." -msgstr "Preuzeto stavki: %d/%d." - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:195 -msgid "Cancelling..." -msgstr "Prekidam..." - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:196 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Completed: %s (%s)" -msgstr "Završeno: %s" - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:197 -#, javascript-format -msgid "Last error: %s" -msgstr "Zadnja greška: %s" - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:310 -msgid "Idle" -msgstr "Na čekanju" - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:311 -msgid "In progress" -msgstr "U toku" - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:1093 -msgid "" -"Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version" -msgstr "" - -#: packages/lib/commands/historyForward.ts:6 -msgid "Forward" -msgstr "Proslijedi" - -#: packages/lib/commands/openMasterPasswordDialog.ts:6 -#, fuzzy -msgid "Manage master password..." -msgstr "Unesite glavnu lozinku:" - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:46 -#, javascript-format -msgid "Decrypted items: %s / %s" -msgstr "Dešifrovane stavke: %s / %s" - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:51 -#, fuzzy -msgid "" -"Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be " -"re-synchronised and sent encrypted to the sync target." -msgstr "" -"Po isključivanju šifriranja *sve* Vaše bilješke i prilozi bit će iznova " -"sinhronizovani i poslani nešifrirani na zadatu lokaciju. Želite li nastaviti?" - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:54 -#, fuzzy -msgid "To continue, please enter your master password below." -msgstr "Unesite glavnu lozinku:" - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:56 -#, fuzzy -msgid "" -"Do not lose the password as, for security purposes, this will be the *only* " -"way to decrypt the data! To enable encryption, please enter your password " -"below." -msgstr "" -"Po uključivanju šifriranja *sve* Vaše bilješke i prilozi bit će iznova " -"sinhronizovani i poslani šifrirani na zadatu lokaciju. Nemojte izgubiti " -"lozinku jer, iz sigurnosnih razloga, samo pomoću nje možete dešifrovati Vaše " -"podatke! Da biste aktivirali šifriranje, unesite Vašu lozinku ispod." - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:65 -msgid "" -"Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database." -msgstr "" -"Molimo potvrdite da želite ponoviti šifriranje čitave Vaše baze podataka." - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:71 -msgid "Your data is going to be re-encrypted and synced again." -msgstr "Vaši podaci iznova će se šifrirati i sinhronizovati." - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:204 -msgid "" -"Please enter your password in the master key list below before upgrading the " -"key." -msgstr "" -"Unesite svoju lozinku u popis glavnog ključa naveden ispod prije nego što " -"izvršite nadogradnju ključa." - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:212 -msgid "The master key has been upgraded successfully!" -msgstr "Glavni ključ uspješno je nadograđen!" - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:214 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Could not upgrade master key: %s" -msgstr "Neuspjela nadogradnja glavnog ključa: %s" - -#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:47 -msgid "Checking... Please wait." -msgstr "Provjeravam... Pričekajte." - -#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:49 -msgid "Success! Synchronisation configuration appears to be correct." -msgstr "Uspjelo! Konfiguracija sinhronizacije izgleda ispravna." - -#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:51 -msgid "" -"Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that " -"the sync target is accessible. The reported error was:" -msgstr "" -"Greška. Provjerite jesu li URL, korisničko ime, lozinka itd. tačni i da li " -"je odredište za sinhronizaciju dostupno. Izvještaj o greški:" - -#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:39 -msgid "The application has been authorised!" -msgstr "Aplikacija je ovjerena!" - -#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:43 -#, javascript-format -msgid "" -"Could not authorise application:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Please try again." -msgstr "" -"Neuspjela ovjera aplikacije:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Pokušajte ponovo." - -#: packages/lib/models/BaseItem.ts:808 -msgid "Encrypted" -msgstr "Šifrirano" - -#: packages/lib/models/BaseItem.ts:868 -msgid "Encrypted items cannot be modified" -msgstr "Šifrirane stavke ne mogu se mijenjati" - -#: packages/lib/models/Folder.ts:38 packages/lib/models/Note.ts:36 -msgid "title" -msgstr "naziv" - -#: packages/lib/models/Folder.ts:39 packages/lib/models/Note.ts:37 -msgid "updated date" -msgstr "datum ažuriranja" - -#: packages/lib/models/Folder.ts:110 -msgid "Conflicts" -msgstr "Sukobi" - -#: packages/lib/models/Folder.ts:604 -msgid "Cannot move notebook to this location" -msgstr "Bilježnica se ne može premjestiti na ovu lokaciju" - -#: packages/lib/models/Folder.ts:656 -#, javascript-format -msgid "Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title." -msgstr "Bilježnica se ne može nazvati \"%s\", jer je to rezervisani naziv." - -#: packages/lib/models/Note.ts:38 -msgid "created date" -msgstr "datum kreiranja" - -#: packages/lib/models/Note.ts:39 -msgid "custom order" -msgstr "vlastiti redoslijed" - -#: packages/lib/models/Note.ts:103 -msgid "This note does not have geolocation information." -msgstr "Ova bilješka ne sadržava informacije o geografskoj lokaciji." - -#: packages/lib/models/Note.ts:521 -#, javascript-format -msgid "Cannot copy note to \"%s\" notebook" -msgstr "Bilješka se ne može kopirati u bilježnicu \"%s\"" - -#: packages/lib/models/Note.ts:533 -#, javascript-format -msgid "Cannot move note to \"%s\" notebook" -msgstr "Bilješka se ne može premjestiti u bilježnicu \"%s\"" - -#: packages/lib/models/Note.ts:744 -#, javascript-format -msgid "Delete note \"%s\"?" -msgstr "Izbrisati bilješku \"%s\"?" - -#: packages/lib/models/Note.ts:746 -#, javascript-format -msgid "Delete these %d notes?" -msgstr "Izbrisati ovih %d bilješki?" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:345 -msgid "Not downloaded" -msgstr "Nije preuzeto" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:346 -#, fuzzy -msgid "Downloading" -msgstr "Preuzimam resurse..." - -#: packages/lib/models/Resource.ts:347 -msgid "Downloaded" -msgstr "Preuzeto" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:348 -#, fuzzy -msgid "Error" -msgstr "Greška" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:399 -#, fuzzy -msgid "Conflicts (attachments)" -msgstr "Priložene bilješke" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:415 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Attachment conflict: \"%s\"" -msgstr "Sukob priloga: \"%s\"" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:416 -#, javascript-format -msgid "" -"There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Došlo je do [conflict](%s) u prilogu ispod.\n" -"\n" -"%s" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:325 -#, fuzzy -msgid "yes" -msgstr "Da" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:325 packages/lib/models/Setting.ts:326 -#, javascript-format -msgid "(wysiwyg: %s)" -msgstr "(dosljedan izgled: %s)" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:326 -#, fuzzy -msgid "no" -msgstr "Ne" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:329 -#, javascript-format -msgid "" -"Attention: If you change this location, make sure you copy all your content " -"to it before syncing, otherwise all files will be removed! See the FAQ for " -"more details: %s" -msgstr "" -"Pažnja: ako promijenite ovu lokaciju, vodite računa o tome da prije " -"sinhronizacije kopirate sav sadržaj jer će, u protivnom, sve datoteke biti " -"uklonjene! Za više detalja vidjeti često postavljana pitanja (FAQ): %s" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:337 -msgid "Light" -msgstr "Svijetla" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:338 -msgid "Dark" -msgstr "Tamna" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:339 -msgid "Dracula" -msgstr "Dracula" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:340 -msgid "Solarised Light" -msgstr "Solarised svijetla" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:341 -msgid "Solarised Dark" -msgstr "Solarized tamna" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:342 -msgid "Nord" -msgstr "Nord" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:343 -msgid "Aritim Dark" -msgstr "Aritim tamna" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:344 -#, fuzzy -msgid "OLED Dark" -msgstr "OLED tamna" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:367 -msgid "Open Sync Wizard..." -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:378 -msgid "Synchronisation target" -msgstr "Odredište za sinhronizaciju" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:380 -msgid "" -"The target to synchronise to. Each sync target may have additional " -"parameters which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below)." -msgstr "" -"Odredište za sinhronizaciju. Svako odredište može imati dodatne parametre " -"imenovane kao `sync.NUM.NAME` (koji su dokumentovani ispod)." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:415 -msgid "Directory to synchronise with (absolute path)" -msgstr "Direktorij s kojim se sinhronizuje (apsolutna putanja)" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:428 -msgid "Nextcloud WebDAV URL" -msgstr "Nextcloud WebDAV URL" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:440 -msgid "Nextcloud username" -msgstr "Nextcloud korisničko ime" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:451 -msgid "Nextcloud password" -msgstr "Nextcloud lozinka" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:463 -msgid "WebDAV URL" -msgstr "WebDAV URL" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:475 -msgid "WebDAV username" -msgstr "WebDAV korisničko ime" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:486 -msgid "WebDAV password" -msgstr "WebDAV lozinka" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:505 -msgid "AWS S3 bucket" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:517 -msgid "AWS S3 URL" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:528 -msgid "AWS key" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:539 -msgid "AWS secret" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:551 -msgid "Joplin Server URL" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:569 -#, fuzzy -msgid "Joplin Server email" -msgstr "Joplin internet stranica" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:580 -#, fuzzy -msgid "Joplin Server password" -msgstr "Unesite glavnu lozinku:" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:608 -#, fuzzy -msgid "Joplin Cloud email" -msgstr "Joplin internet stranica" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:619 -#, fuzzy -msgid "Joplin Cloud password" -msgstr "Unesite glavnu lozinku:" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:633 -msgid "Attachment download behaviour" -msgstr "Način preuzimanja priloga" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:634 -msgid "" -"In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. " -"In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all " -"the attachments are downloaded whether you open the note or not." -msgstr "" -"\"Ručno\" znači da se prilozi preuzimaju samo kad pritisnete na njih. " -"\"Automatski\" znači da se prilozi preuzimaju čim se bilješka otvori. " -"\"Uvijek\" znači da se prilozi uvijek preuzimaju, bilo da je bilješka " -"otvorena ili ne." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:637 -msgid "Always" -msgstr "Uvijek" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:638 -msgid "Manual" -msgstr "Ručno" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:639 -msgid "Auto" -msgstr "Automatski" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:661 -msgid "Max concurrent connections" -msgstr "Maksimalni broj istovremenih konekcija" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:677 -msgid "Language" -msgstr "Jezik" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:688 -msgid "Date format" -msgstr "Oblik datuma" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:709 -msgid "Time format" -msgstr "Oblik vremena" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:729 -msgid "Theme" -msgstr "Tema" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:741 -msgid "Automatically switch theme to match system theme" -msgstr "Automatski podesi temu prema sistemskoj" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:754 -msgid "Preferred light theme" -msgstr "Preferirana svijetla tema" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:769 -msgid "Preferred dark theme" -msgstr "Preferirana tamna tema" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:781 -#, fuzzy -msgid "Show note counts" -msgstr "Prikaži broj bilješki" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:790 packages/lib/models/Setting.ts:792 -#: packages/lib/models/Setting.ts:793 -msgid "Split View" -msgstr "Pola-pola" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:790 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "%s / %s / %s" -msgstr "%s / %s / %s" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:791 packages/lib/models/Setting.ts:792 -#: packages/lib/models/Setting.ts:793 -#, javascript-format -msgid "%s / %s" -msgstr "%s / %s" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:797 -msgid "Uncompleted to-dos on top" -msgstr "Neobavljeni zadaci na vrh" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:798 -msgid "Show completed to-dos" -msgstr "Prikaži obavljene zadatke" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:824 -msgid "Auto-pair braces, parenthesis, quotations, etc." -msgstr "Automatski piši u paru sve zagrade, navodnike itd." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:827 packages/lib/models/Setting.ts:846 -msgid "Reverse sort order" -msgstr "Inverzni redoslijed sortiranja" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:834 -msgid "Sort notebooks by" -msgstr "Sortiraj bilježnice" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:847 -msgid "Save geo-location with notes" -msgstr "Pohrani geografsku lokaciju u bilješkama" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:871 -msgid "When creating a new to-do:" -msgstr "Prilikom kreiranja novog zadatka:" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:874 packages/lib/models/Setting.ts:890 -msgid "Focus title" -msgstr "Fokus na naziv" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:875 packages/lib/models/Setting.ts:891 -msgid "Focus body" -msgstr "Fokus na tekst" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:887 -msgid "When creating a new note:" -msgstr "Prilikom kreiranja nove bilješke:" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:924 -msgid "Enable soft breaks" -msgstr "Omogući pisanje blagih prijeloma" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:925 -#, fuzzy -msgid "Enable typographer support" -msgstr "Omogući tipografsku podršku" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:926 -#, fuzzy -msgid "Enable Linkify" -msgstr "Aktiviraj historiju bilješki" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:928 -msgid "Enable math expressions" -msgstr "Omogući pisanje matematskih izraza" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:929 -msgid "Enable Fountain syntax support" -msgstr "Omogući podršku za Fountain format" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:930 -#, fuzzy -msgid "Enable Mermaid diagrams support" -msgstr "Omogući podršku za Mermaid dijagrame" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:932 -#, fuzzy -msgid "Enable audio player" -msgstr "Omogući zvuk" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:933 -msgid "Enable video player" -msgstr "Omogući video" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:934 -msgid "Enable PDF viewer" -msgstr "Omogući PDF" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:935 -msgid "Enable ==mark== syntax" -msgstr "Omogući pisanje ==oznaka==" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:936 -msgid "Enable footnotes" -msgstr "Omogući pisanje fusnota" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:937 -msgid "Enable table of contents extension" -msgstr "Omogući pisanje sadržaja" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:938 -msgid "Enable ~sub~ syntax" -msgstr "Omogući pisanje ~indeksa~" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:939 -msgid "Enable ^sup^ syntax" -msgstr "Omogući pisanje ^eksponenta^" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:940 -msgid "Enable deflist syntax" -msgstr "Omogući pisanje deflista" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:941 -msgid "Enable abbreviation syntax" -msgstr "Omogući pisanje skraćenica" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:942 -msgid "Enable markdown emoji" -msgstr "Omogući pisanje emoji sličica" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:943 -msgid "Enable ++insert++ syntax" -msgstr "Omogući pisanje ++insert++ sintakse" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:944 -msgid "Enable multimarkdown table extension" -msgstr "Omogući kreiranje tabela (multimarkdown)" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:956 -msgid "Show tray icon" -msgstr "Prikaži sličicu na sistemskoj traci (tray)" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:958 -msgid "Note: Does not work in all desktop environments." -msgstr "Napomena: neće raditi na svim sistemima." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:958 -msgid "" -"This will allow Joplin to run in the background. It is recommended to enable " -"this setting so that your notes are constantly being synchronised, thus " -"reducing the number of conflicts." -msgstr "" -"Ovo će omogućiti Joplinu da radi u pozadini. Preporučujemo aktiviranje ove " -"opcije kako bi Vaše bilješke bile konstantno sinhronizovane i tako se broj " -"sukoba sveo na minimum." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:963 -msgid "Start application minimised in the tray icon" -msgstr "" -"Prilikom pokretanja, aplikaciju minimiziraj u sličicu na sistemskoj traci " -"(tray)" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:989 -msgid "Editor font size" -msgstr "Veličina slova u uređivaču" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:997 -msgid "Editor font" -msgstr "Pismo u uređivaču" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1004 packages/lib/models/Setting.ts:1011 -#: packages/lib/models/Setting.ts:1170 -#, fuzzy -msgid "Default" -msgstr "Obični" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1022 -msgid "Editor font family" -msgstr "Familija pisama u uređivaču" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1024 -msgid "" -"Used for most text in the markdown editor. If not found, a generic " -"proportional (variable width) font is used." -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1033 -#, fuzzy -msgid "Editor monospace font family" -msgstr "Familija pisama u uređivaču" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1035 -msgid "" -"Used where a fixed width font is needed to lay out text legibly (e.g. " -"tables, checkboxes, code). If not found, a generic monospace (fixed width) " -"font is used." -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1039 -msgid "Editor maximum width" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1039 -msgid "" -"Set it to 0 to make it take the complete available space. Recommended width " -"is 600." -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1061 -#, fuzzy -msgid "Custom stylesheet for rendered Markdown" -msgstr "Glavni korisnički stil za aplikaciju" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1078 -msgid "Custom stylesheet for Joplin-wide app styles" -msgstr "Glavni korisnički stil za aplikaciju" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1089 -msgid "Re-upload local data to sync target" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1100 -msgid "Delete local data and re-download from sync target" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1107 -msgid "Automatically update the application" -msgstr "Automatski ažuriraj aplikaciju" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1108 -msgid "Get pre-releases when checking for updates" -msgstr "Preuzmi i verzije pred objavljivanje prilikom provjere novosti" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1108 -#, javascript-format -msgid "See the pre-release page for more details: %s" -msgstr "" -"Za više informacija vidjeti stranicu sa verzijama pred objavljivanje: %s" +#: packages/lib/models/Setting.ts:2044 +msgid "Synchronisation" +msgstr "Sinhronizacija" #: packages/lib/models/Setting.ts:1116 msgid "Synchronisation interval" msgstr "Interval za sinhronizaciju" -#: packages/lib/models/Setting.ts:1120 packages/lib/models/Setting.ts:1121 -#: packages/lib/models/Setting.ts:1122 -#, javascript-format -msgid "%d minutes" -msgstr "%d minuta" +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:132 +msgid "Synchronisation is already in progress." +msgstr "Sinhronizovanje je u toku." -#: packages/lib/models/Setting.ts:1123 -#, javascript-format -msgid "%d hour" -msgstr "%d sat" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:345 +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:213 +msgid "Synchronisation Status" +msgstr "Status sinhronizacije" -#: packages/lib/models/Setting.ts:1124 packages/lib/models/Setting.ts:1125 -#, javascript-format -msgid "%d hours" -msgstr "%d sati" +#: packages/lib/models/Setting.ts:378 +msgid "Synchronisation target" +msgstr "Odredište za sinhronizaciju" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:180 +msgid "Synchronisation target: %s (%s)" +msgstr "Odredište sinhronizacije: %s (%s)" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:642 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 +#: packages/lib/commands/synchronize.ts:8 +msgid "Synchronise" +msgstr "Sinhronizuj" #: packages/lib/models/Setting.ts:1135 msgid "Synchronise only over WiFi connection" msgstr "" +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:29 +msgid "Synchronises with remote storage." +msgstr "Sinhronizuje sa vanjskim medijem za pohranu podataka." + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:206 +#, fuzzy +msgid "Synchronising..." +msgstr "Sinhronizujem..." + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:277 +#, fuzzy +msgid "Synchronizing..." +msgstr "Sinhronizujem..." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1149 +msgid "Tabloid" +msgstr "Tabloid" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:52 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:73 +msgid "Tagged: %d." +msgstr "Označeno: %d." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.ts:7 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:709 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:926 +#: packages/app-mobile/components/screens/tags.js:101 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:314 +msgid "Tags" +msgstr "Oznake" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:898 +msgid "Take photo" +msgstr "Uslikaj" + #: packages/lib/models/Setting.ts:1142 msgid "Text editor command" msgstr "Komanda za uređivača teksta" +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:210 +msgid "Thank you! Your Joplin Cloud account is now setup and ready to use." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/bridge.ts:258 +msgid "" +"The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process." +msgstr "" +"Aplikacija ce se zatvoriti. Molimo ponovo otvorite da bi se radnja potpuno " +"zavrsila." + +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:86 +msgid "" +"The application has been authorised - you may now close this browser tab." +msgstr "" +"Aplikacija je ovjerena – možete zatvoriti ovaj odjeljak u internet " +"pregledniku." + +#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:39 +msgid "The application has been authorised!" +msgstr "Aplikacija je ovjerena!" + +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:88 +msgid "The application has been successfully authorised." +msgstr "Aplikacija je uspješno ovjerena." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:619 +msgid "The application must be restarted for these changes to take effect." +msgstr "Potrebno je restartovati aplikaciju da bi promjene bile primjenjene." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:508 +msgid "" +"The attachments will no longer be watched when you switch to a different " +"note." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/app.js:304 +msgid "The command \"%s\" is only available in GUI mode" +msgstr "Komanda \"%s\" dostupna je samo u grafičkom okruženju" + +#: packages/server/src/middleware/notificationHandler.ts:25 +msgid "" +"The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it " +"now](%s)" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:91 +msgid "" +"The default encryption method has been changed to a more secure one and it " +"is recommended that you apply it to your data." +msgstr "" +"Osnovni metod šifriranja promijenjen je u novi, sigurniji i preporučuje se " +"da ga primijenite na svoje podatke." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:603 +#, fuzzy +msgid "" +"The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your " +"data." +msgstr "" +"Osnovni metod šifriranja promijenjen je u novi, sigurniji i preporučuje se " +"da ga primijenite na svoje podatke." + #: packages/lib/models/Setting.ts:1142 msgid "" "The editor command (may include arguments) that will be used to open a note. " @@ -4063,120 +3680,6 @@ msgstr "" "za otvaranje bilješke. Ako nije navedena, pokušat će se utvrditi " "prekonfigurisani uređivač teksta." -#: packages/lib/models/Setting.ts:1143 -msgid "Page size for PDF export" -msgstr "Veličina stranice za pohranjivanje u PDF" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1145 -msgid "A4" -msgstr "A4" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1146 -msgid "Letter" -msgstr "Letter" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1147 -msgid "A3" -msgstr "A3" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1148 -msgid "A5" -msgstr "A5" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1149 -msgid "Tabloid" -msgstr "Tabloid" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1150 -msgid "Legal" -msgstr "Legal" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1153 -msgid "Page orientation for PDF export" -msgstr "Položaj stranice za pohranjivanje u PDF" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1155 -msgid "Portrait" -msgstr "Uspravno" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1156 -msgid "Landscape" -msgstr "Vodoravno" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1167 -msgid "Keyboard Mode" -msgstr "Način rada tastature" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1171 -msgid "Emacs" -msgstr "Emacs" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1172 -msgid "Vim" -msgstr "Vim" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1201 -msgid "Custom TLS certificates" -msgstr "TLS certifikati" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1202 -msgid "" -"Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, " -"or path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/custom." -"pem. Note that if you make changes to the TLS settings, you must save your " -"changes before clicking on \"Check synchronisation configuration\"." -msgstr "" -"Popis putanja do direktorija, odvojenih zarezima, iz kojih će se učitati " -"certifikati ili putanja do pojedinačnih datoteka-certifikata. Naprimjer: /my/" -"cert_dir, /other/custom.pem. Imajte na umu da ćete morati, ukoliko izvršite " -"bilo kakve izmjene u TLS postavkama, načinjene izmjene memorisati prije " -"pritiska na \"Provjeri konfiguraciju sinhronizovanja\"." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1224 -msgid "Ignore TLS certificate errors" -msgstr "Zanemari greške u vezi sa TLS certifikatima" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1234 -msgid "Fail-safe" -msgstr "Sigurnosni mehanizam" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1235 -msgid "" -"Fail-safe: Do not wipe out local data when sync target is empty (often the " -"result of a misconfiguration or bug)" -msgstr "" -"Sigurnosni mehanizam: ne briši lokalne podatke kad je odredište za " -"sinhronizaciju prazno (često usljed pogrešne konfiguracije ili propusta)" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1240 -msgid "" -"Specify the port that should be used by the API server. If not set, a " -"default will be used." -msgstr "" -"Navedite koji će port API server koristiti. Ako port nije preciziran, " -"koristit će se prekonfigurisani." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1248 -msgid "Enable note history" -msgstr "Aktiviraj historiju bilješki" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1258 -msgid "days" -msgstr "dana" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1258 -#, javascript-format -msgid "%d days" -msgstr "%d dana" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1260 -msgid "Keep note history for" -msgstr "Čuvaj historiju bilješki" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1292 -msgid "Notebook list growth factor" -msgstr "Faktor rasta popisa bilježnica" - #: packages/lib/models/Setting.ts:1294 packages/lib/models/Setting.ts:1308 #: packages/lib/models/Setting.ts:1322 msgid "" @@ -4190,57 +3693,167 @@ msgstr "" "2 zauzimati dvostruko više prostora od stavke s faktorom 1. Ponovo pokrenite " "aplikaciju da primijenite izmjene." -#: packages/lib/models/Setting.ts:1306 -msgid "Note list growth factor" -msgstr "Faktor rasta popisa bilješki" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:507 +msgid "The following attachments are being watched for changes:" +msgstr "" -#: packages/lib/models/Setting.ts:1320 -msgid "Note area growth factor" -msgstr "Faktor rasta prostora bilješki" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1629 -#, javascript-format -msgid "Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s." -msgstr "Pogrešna vrijednost: \"%s\". Moguće su sljedeće vrijednosti: %s" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:2043 -msgid "General" -msgstr "Opće" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:2044 -msgid "Synchronisation" -msgstr "Sinhronizacija" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:2045 -msgid "Appearance" -msgstr "Izgled" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:2046 -msgid "Note" -msgstr "Bilješka" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:2047 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:59 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:114 -msgid "Markdown" -msgstr "Markdown" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:2049 -msgid "Application" -msgstr "Aplikacija" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:2051 -msgid "Encryption" -msgstr "Šifriranje" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:2052 -msgid "Web Clipper" -msgstr "Web clipper" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:2053 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:70 #, fuzzy -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "Način rada tastature" +msgid "" +"The following keys use an out-dated encryption algorithm and it is " +"recommended to upgrade them. The upgraded key will still be able to decrypt " +"and encrypt your data as usual." +msgstr "" +"Sljedeći glavni ključevi koriste zastarjeli algoritam za šifriranje i " +"preporučuje se njihova nadogradnja. Nadograđeni glavni ključ i dalje će " +"dešifrirati i šifrirati podatke kao i ranije." + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:191 +msgid "The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s" +msgstr "Mobilna Joplin aplikacija trenutno ne podržava ovu vrstu veze: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:246 +msgid "" +"The Joplin team has vetted this plugin and it meets our standards for " +"security and performance." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:323 +#, fuzzy +msgid "" +"The keys with these IDs are used to encrypt some of your items, however the " +"application does not currently have access to them. It is likely they will " +"eventually be downloaded via synchronisation." +msgstr "" +"Glavni ključevi sa ovim identifikacijskim podacima korišteni su za " +"šifriranje nekih stavki, ali su trenutno nedostupni. Vjerovatno će biti " +"preuzeti nakon što se izvrši sinhronizacija." + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:212 +msgid "The master key has been upgraded successfully!" +msgstr "Glavni ključ uspješno je nadograđen!" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:272 +msgid "" +"The master keys with these IDs are used to encrypt some of your items, " +"however the application does not currently have access to them. It is likely " +"they will eventually be downloaded via synchronisation." +msgstr "" +"Glavni ključevi sa ovim identifikacijskim podacima korišteni su za " +"šifriranje nekih stavki, ali su trenutno nedostupni. Vjerovatno će biti " +"preuzeti nakon što se izvrši sinhronizacija." + +#: packages/lib/services/RevisionService.ts:245 +msgid "The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\"." +msgstr "" +"Bilješka \"%s\" uspješno je rekonstruisana i pohranjena u bilježnicu \"%s\"." + +#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:87 +msgid "The notebook could not be saved: %s" +msgstr "Bilježnicu nije bilo moguće pohraniti: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:70 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:88 +msgid "The notes have been imported: %s" +msgstr "Bilješke su unesene: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:73 +msgid "The possible commands are:" +msgstr "Moguće komande glase:" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:201 +msgid "" +"The recipient could not be removed from the list. Please try again.\n" +"\n" +"The error was: \"%s\"" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:585 +msgid "" +"The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation " +"may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To " +"proceed please click on the link." +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:459 +msgid "The sync target needs to be upgraded. Press this banner to proceed." +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Tag.ts:204 +msgid "The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name." +msgstr "Oznaka \"%s\" već postoji. Izaberite drugi naziv." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:380 +msgid "" +"The target to synchronise to. Each sync target may have additional " +"parameters which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below)." +msgstr "" +"Odredište za sinhronizaciju. Svako odredište može imati dodatne parametre " +"imenovane kao `sync.NUM.NAME` (koji su dokumentovani ispod)." + +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:164 +msgid "The Web Clipper needs your authorisation to access your data." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:84 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:83 +msgid "The web clipper service is enabled and set to auto-start." +msgstr "Web clipper servis aktiviran je i pokreće se automatski." + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:109 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:107 +msgid "The web clipper service is not enabled." +msgstr "Web clipper servis nije aktiviran." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:729 +msgid "Theme" +msgstr "Tema" + +#: packages/app-mobile/components/note-list.js:105 +msgid "There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button." +msgstr "Trenutno nema bilješki. Kreirajte ih pritiskom na (+) dugme." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:469 +msgid "" +"There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\"." +msgstr "" +"Nema bilježnica. Kreirajte bilježnicu pritisnuvši na \"Nova bilježnica\"." + +#: packages/lib/services/interop/InteropService_Exporter_Jex.ts:35 +msgid "There is no data to export." +msgstr "Nema podataka za prenos." + +#: packages/lib/models/Resource.ts:416 +msgid "" +"There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Došlo je do [conflict](%s) u prilogu ispod.\n" +"\n" +"%s" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:70 +msgid "There was an error downloading this attachment:" +msgstr "Došlo je do greške prilikom preuzimanja priloga:" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:219 +msgid "" +"There was an error setting up your Joplin Cloud account. Please verify your " +"email and password and try again. Error was:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:175 +msgid "" +"These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync " +"target. In order to find these items, either search for the title or the ID " +"(which is displayed in brackets above)." +msgstr "" +"Ove će stavke ostati na uređaju, ali neće biti prenesene na odredište " +"sinhronizacije. Da biste te stavke pronašli, vršite pretragu po nazivu ili " +"identifikacijskom broju (koji je prikazan unutar zagrada iznad)." #: packages/lib/models/Setting.ts:2061 msgid "" @@ -4259,365 +3872,624 @@ msgstr "" "uređivaču, izgubit će se oblikovanje teksta karakteristično za dodatak. " "Ispod je ukazano na to koji su dodaci kompatibilni sa WYSIWYG uređivačem." -#: packages/lib/models/Setting.ts:2062 -#, javascript-format -msgid "Notes and settings are stored in: %s" -msgstr "Bilješke i postavke pohranjene su u: %s" - -#: packages/lib/models/Tag.ts:204 -#, javascript-format -msgid "The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name." -msgstr "Oznaka \"%s\" već postoji. Izaberite drugi naziv." - -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:46 -#, javascript-format -msgid "All potential ports are in use - please report the issue at %s" -msgstr "" - -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:86 -msgid "" -"The application has been authorised - you may now close this browser tab." -msgstr "" -"Aplikacija je ovjerena – možete zatvoriti ovaj odjeljak u internet " -"pregledniku." - -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:88 -msgid "The application has been successfully authorised." -msgstr "Aplikacija je uspješno ovjerena." - -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:116 -msgid "" -"Please open the following URL in your browser to authenticate the " -"application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and " -"will only read and write files in this directory. It will have no access to " -"any files outside this directory nor to any other personal data. No data " -"will be shared with any third party." -msgstr "" -"Otvorite sljedeću adresu u Vašem internet pregledniku da ovjerite " -"aplikaciju. Ona će kreirati direktorij na lokaciji \"Apps/Joplin\" i imat će " -"pristup samo datotekama koje se nalaze unutar tog direktorija. Onemogućen je " -"pristup datotekama van navedenog direktorija ili bilo kakvom drugom obliku " -"privatnih podataka. Ništa neće biti proslijeđeno bilo kojem trećem licu." - -#: packages/lib/onedrive-api.ts:407 -msgid "" -"Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the " -"synchronisation again may fix the problem." -msgstr "" -"Ne mogu osvježiti token: nedostaju podaci za ovjeru. Problem će možda biti " -"otklonjen novim pokretanjem sinhronizacije." - -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:306 -msgid "command" -msgstr "" - -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:306 -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:312 -#, javascript-format -msgid "\"%s\" is missing the required \"%s\" property." -msgstr "" - -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:312 -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:317 -msgid "accelerator" -msgstr "" - -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:317 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Invalid %s: %s." -msgstr "Nevažeći odgovor: %s" - -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:339 -#, javascript-format -msgid "" -"Accelerator \"%s\" is used for \"%s\" and \"%s\" commands. This may lead to " -"unexpected behaviour." -msgstr "" - -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:369 -#, javascript-format -msgid "Accelerator \"%s\" is not valid." -msgstr "" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:173 -msgid "Items that cannot be synchronised" -msgstr "Stavke koje se ne mogu sinhronizovati" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:175 -msgid "" -"These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync " -"target. In order to find these items, either search for the title or the ID " -"(which is displayed in brackets above)." -msgstr "" -"Ove će stavke ostati na uređaju, ali neće biti prenesene na odredište " -"sinhronizacije. Da biste te stavke pronašli, vršite pretragu po nazivu ili " -"identifikacijskom broju (koji je prikazan unutar zagrada iznad)." - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:183 -#, javascript-format -msgid "%s (%s) could not be uploaded: %s" -msgstr "%s (%s) nije moguće prenijeti: %s" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:185 -#, javascript-format -msgid "Item \"%s\" could not be downloaded: %s" -msgstr "Stavka \"%s\" nije mogla biti preuzeta: %s" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:208 -msgid "Items that cannot be decrypted" -msgstr "Stavke koje se ne mogu dešifrovati" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:210 -msgid "" -"Joplin failed to decrypt these items multiple times, possibly because they " -"are corrupted or too large. These items will remain on the device but Joplin " -"will no longer attempt to decrypt them." -msgstr "" -"Joplin je nekoliko puta neuspješno pokušao dešifrovati ove stavke. To je " -"vjerovatno zbog toga što su oštećene ili prevelike. Stavke će i dalje ostati " -"na uređaju, ali Joplin više neće pokušavati da ih dešifruje." - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:233 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:72 +#: packages/lib/services/ResourceEditWatcher/index.ts:231 #, fuzzy -msgid "Attachments" -msgstr "Prilozi" +msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet" +msgstr "Prilog nije preuzet ili još nije dešifrovan" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:242 -msgid "Downloaded and decrypted" -msgstr "Preuzeto i dešifrovano" +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:187 +msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet." +msgstr "Prilog nije preuzet ili još nije dešifrovan." -#: packages/lib/services/ReportService.ts:242 -#: packages/lib/services/ReportService.ts:243 -#: packages/lib/services/ReportService.ts:244 -#: packages/lib/services/ReportService.ts:247 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "%s: %d" -msgstr "%s: %d" +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:214 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:155 +msgid "" +"This authorisation token is only needed to allow third-party applications to " +"access Joplin." +msgstr "" +"Ovaj token za ovjeru potreban je samo kako bi se trećim aplikacijama " +"omogućio pristup Joplinu." -#: packages/lib/services/ReportService.ts:243 -msgid "Downloaded and encrypted" -msgstr "Preuzeto i šifrirano" +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:229 +msgid "" +"This is an advanced tool to show the attachments that are linked to your " +"notes. Please be careful when deleting one of them as they cannot be " +"restored afterwards." +msgstr "" +"Ovo je napredna alatka za prikazivanje priloga koji se nalaze u Vašim " +"bilješkama. Molimo budite oprezni prilikom brisanja priloga, jer se oni više " +"neće moći rekonstruisati." -#: packages/lib/services/ReportService.ts:244 +#: packages/lib/models/Note.ts:103 +msgid "This note does not have geolocation information." +msgstr "Ova bilješka ne sadržava informacije o geografskoj lokaciji." + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:104 +msgid "This note has been modified:" +msgstr "Ova je bilješka izmijenjena:" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:613 +msgid "" +"This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the " +"note." +msgstr "" +"Bilješka je prazna. Pritisnite na \"%s\" da otvorite program za rad s " +"tekstom i uredite bilješku." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:100 +msgid "This note has no history" +msgstr "Bilješka nema ranijih verzija" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:435 +msgid "" +"This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to " +"be aware of them before using it." +msgstr "" +"Ovaj Text editor ima par ogranicenja i preporucujemo da budete upoznati sa " +"njima prije koristenja." + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:155 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:133 +msgid "" +"This service allows the browser extension to communicate with Joplin. When " +"enabling it your firewall may ask you to give permission to Joplin to listen " +"to a particular port." +msgstr "" +"Ovaj servis dopušta dodatku za internet preglednik da komunicira sa " +"Joplinom. Kada ga aktivirate, Vaš firewall može od Vas tražiti dopuštenje da " +"bi Joplin mogao slušati specificirani port." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:958 +msgid "" +"This will allow Joplin to run in the background. It is recommended to enable " +"this setting so that your notes are constantly being synchronised, thus " +"reducing the number of conflicts." +msgstr "" +"Ovo će omogućiti Joplinu da radi u pozadini. Preporučujemo aktiviranje ove " +"opcije kako bi Vaše bilješke bile konstantno sinhronizovane i tako se broj " +"sukoba sveo na minimum." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:114 +msgid "This will open a new screen. Save your current changes?" +msgstr "Otvorit će se novi prikaz. Želite li memorisati trenutne izmjene?" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/leaveSharedFolder.ts:13 +msgid "" +"This will remove the notebook from your collection and you will no longer " +"have access to its content. Do you wish to continue?" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:709 +msgid "Time format" +msgstr "Oblik vremena" + +#: packages/lib/models/Folder.ts:38 packages/lib/models/Note.ts:36 +msgid "title" +msgstr "naziv" + +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:92 #, fuzzy -msgid "Created locally" -msgstr "Kreirano lokalnih stavki: %d." +msgid "Title" +msgstr "Naziv" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:257 +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:91 +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.tsx:43 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:58 +msgid "" +"To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:" +msgstr "" +"Slijedite ove korake da dopustite Joplinu sinhronizovanje sa Dropboxom:" + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:54 #, fuzzy -msgid "Attachments that could not be downloaded" -msgstr "Prilozi koje nije bilo moguće preuzeti" +msgid "To continue, please enter your master password below." +msgstr "Unesite glavnu lozinku:" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:262 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "%s (%s): %s" -msgstr "%s (%s): %s" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:275 -msgid "Sync status (synced items / total items)" -msgstr "Status sinhronizacije (sinhronizovano / ukupno)" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:279 -#, javascript-format -msgid "%s: %d/%d" -msgstr "%s: %d/%d" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:282 -#, javascript-format -msgid "Total: %d/%d" -msgstr "Ukupno: %d/%d" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:284 -#, javascript-format -msgid "Conflicted: %d" -msgstr "Sukobi: %d" +#: packages/app-cli/app/app-gui.js:452 +msgid "To delete a tag, untag the associated notes." +msgstr "" +"Da izbrišete oznaku, prvo je uklonite iz bilješki kojima je dodijeljena." #: packages/lib/services/ReportService.ts:285 -#, javascript-format msgid "To delete: %d" msgstr "Za brisanje: %d" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:289 -msgid "Folders" -msgstr "Omotnice" +#: packages/app-cli/app/command-help.js:82 +msgid "To enter command line mode, press \":\"" +msgstr "Za aktiviranje komandne linije, pritisnite \":\"" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:297 -#, javascript-format -msgid "%s: %d notes" -msgstr "%s: %d bilješki" +#: packages/app-cli/app/command-help.js:83 +msgid "To exit command line mode, press ESCAPE" +msgstr "Za zatvaranje komandne linije, pritisnite ESCAPE" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:305 -msgid "Coming alarms" -msgstr "Nastupajuće zvučne napomene" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:310 -#, javascript-format -msgid "On %s: %s" -msgstr "U %s: %s" - -#: packages/lib/services/RevisionService.ts:221 -msgid "Restored Notes" -msgstr "Rekonstruisane bilješke" - -#: packages/lib/services/RevisionService.ts:245 -#, javascript-format -msgid "The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\"." -msgstr "" -"Bilješka \"%s\" uspješno je rekonstruisana i pohranjena u bilježnicu \"%s\"." - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:51 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:102 -msgid "Joplin Export File" -msgstr "Joplin datoteka za prenos" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:67 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:120 -msgid "Markdown + Front Matter" -msgstr "" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:73 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:108 -msgid "Joplin Export Directory" -msgstr "Joplin direktorij za prenos" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:80 -msgid "Evernote Export File (as Markdown)" -msgstr "Evernote datoteka za prenos (kao Markdown)" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:89 -msgid "Evernote Export File (as HTML)" -msgstr "Evernote datoteka za prenos (kao HTML)" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:128 -#, fuzzy -msgid "HTML File" -msgstr "HTML datoteka" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:134 -#, fuzzy -msgid "HTML Directory" -msgstr "HTML direktorij" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:209 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"" -msgstr "Ne može se učitati modul \"%s\" za format \"%s\"" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:235 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"" -msgstr "Ne može se učitati modul \"%s\" za format \"%s\"" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:301 -#, javascript-format -msgid "Please specify import format for %s" -msgstr "Precizirajte format za %s" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService_Exporter_Jex.ts:35 -msgid "There is no data to export." -msgstr "Nema podataka za prenos." - -#: packages/lib/services/interop/InteropService_Importer_Md.ts:36 -msgid "Please specify the notebook where the notes should be imported to." -msgstr "Navedite bilježnicu u koju će se bilješke unijeti." - -#: packages/lib/services/interop/types.ts:125 -msgid "File" -msgstr "Datoteka" - -#: packages/lib/services/interop/types.ts:125 -msgid "Directory" -msgstr "Direktorij" - -#: packages/lib/services/share/ShareService.ts:271 -#, javascript-format +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:172 msgid "" -"Cannot share encrypted notebook with recipient %s because they have not " -"enabled end-to-end encryption. They may do so from the screen Configuration " -"> Encryption." +"To manually sort the notes, the sort order must be changed to \"%s\" in the " +"menu \"%s\" > \"%s\"" +msgstr "" +"Da ručno sortirate bilješke, način sortiranja treba promijeniti u \"%s\" " +"kroz meni \"%s\" > \"%s\"" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:81 +msgid "To maximise/minimise the console, press \"tc\"." +msgstr "Konzolu maksimizirate/minimizirate pritiskom na \"tc\"." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:79 +msgid "To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab." +msgstr "Da pređete iz jednog okvira u drugi, pritisnite Tab ili Shift+Tab." + +#: packages/app-cli/app/command-status.js:44 +msgid "" +"To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`" +msgstr "" +"Da ponovo pokušate dešifrovati ove stavke, pokrenite komandu `e2ee decrypt --" +"retry-failed-items`" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:559 +msgid "" +"To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable " +"them in your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions" +msgstr "" +"Da bi radila kako treba, aplikaciji su potrebna sljedeća dopuštenja. " +"Podesite ih u postavkama Vašeg telefona, u Aplikacije > Joplin > Dozvole" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.tsx:110 +msgid "to-do" +msgstr "zadatak" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:112 +#, fuzzy +msgid "Toggle comment" +msgstr "Popis bilješki" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:705 +msgid "Toggle development tools" +msgstr "Razvojni alati" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleVisiblePanes.ts:6 +msgid "Toggle editor layout" +msgstr "Prikaži uređivač" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleEditors.ts:8 +#, fuzzy +msgid "Toggle editors" +msgstr "Prikaži uređivač" + +#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.ts:8 +#, fuzzy +msgid "Toggle external editing" +msgstr "Prekini vanjsko uređivanje" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleNoteList.ts:9 +#, fuzzy +msgid "Toggle note list" +msgstr "Popis bilješki" + +#: packages/app-desktop/commands/toggleSafeMode.ts:8 +#, fuzzy +msgid "Toggle safe mode" +msgstr "Bočni meni" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleSideBar.ts:9 +msgid "Toggle sidebar" +msgstr "Bočni meni" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:40 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:41 +msgid "Token has been copied to the clipboard!" +msgstr "Token je kopiran u spremnik!" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:518 +msgid "Tools" +msgstr "Alati" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:282 +msgid "Total: %d/%d" +msgstr "Ukupno: %d/%d" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:302 +msgid "Try again" msgstr "" -#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:107 -msgid "No suggestions" +#: packages/app-cli/app/command-help.js:71 +msgid "" +"Type `help [command]` for more information about a command; or type `help " +"all` for the complete usage information." +msgstr "" +"Kucajte `help [command]` za više informacija o komandi; ili kucajte `help " +"all` za detaljne informacije o načinu korištenja." + +#: packages/app-cli/app/main.js:93 +msgid "Type `joplin help` for usage information." +msgstr "Kucajte `joplin help` za informacije o korištenju." + +#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.tsx:591 +#, fuzzy +msgid "" +"Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed " +"by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for " +"commands." +msgstr "" +"Unesite naziv bilješke ili neke riječi koje ona sadržava da je otvorite. Ili " +"kucajte # i naziv oznake, odnosno @ i naziv bilježnice." + +#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:180 +msgid "Type new tags or select from list" +msgstr "Unesite nove oznake ili odaberite iz popisa" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 +msgid "Type: %s." +msgstr "Vrsta: %s." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:797 +msgid "Uncompleted to-dos on top" +msgstr "Neobavljeni zadaci na vrh" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:96 +msgid "Undo" msgstr "" -#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:116 -msgid "Add to dictionary" +#: packages/lib/BaseApplication.ts:262 +msgid "Unknown flag: %s" +msgstr "Nepoznata oznaka: %s" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:1093 +msgid "" +"Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version" msgstr "" +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:171 +#, fuzzy +msgid "Unpublish note" +msgstr "Podijeli" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:153 +#, fuzzy +msgid "Unshare" +msgstr "Podijeli" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:301 +msgid "" +"Unshare this notebook? The recipients will no longer have access to its " +"content." +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:680 +msgid "Unsupported image type: %s" +msgstr "Nepodržana vrsta slike: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/useMessageHandler.ts:75 +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:142 +msgid "Unsupported link or message: %s" +msgstr "Nepodržana veza ili poruka: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:105 +#: packages/lib/models/BaseItem.ts:809 packages/lib/path-utils.ts:125 +#: packages/lib/path-utils.ts:81 +msgid "Untitled" +msgstr "Bez naziva" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:206 +#, fuzzy +msgid "Update" +msgstr "Ažurirano" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:208 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:209 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:30 +msgid "Updated" +msgstr "Ažurirano" + +#: packages/lib/models/Folder.ts:39 packages/lib/models/Note.ts:37 +msgid "updated date" +msgstr "datum ažuriranja" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:189 +msgid "Updated local items: %d." +msgstr "Ažurirano lokalnih stavki: %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:191 +msgid "Updated remote items: %d." +msgstr "Ažurirano spoljašnjih stavki: %d." + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:150 +#, fuzzy +msgid "Updated: " +msgstr "Ažurirano: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:49 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:70 +msgid "Updated: %d." +msgstr "Ažurirano: %d." + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:836 +msgid "Updated: %s" +msgstr "Ažurirano: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:207 +#, fuzzy +msgid "Updating..." +msgstr "Pratim..." + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:75 +msgid "Upgrade" +msgstr "Nadogradi" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:35 +msgid "Upgrade the sync target to the latest version." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:33 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: packages/lib/BaseApplication.ts:165 packages/lib/BaseApplication.ts:178 +#: packages/lib/BaseApplication.ts:215 +msgid "Usage: %s" +msgstr "Korišteno: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:32 packages/app-cli/app/command-tag.js:18 +msgid "" +"Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, " +"TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE" +msgstr "" +"Koristi dugi format. Format je ID, NOTE_COUNT (za bilježnice), DATE, " +"TODO_CHECKED (za zadatke), TITLE" + #: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:164 msgid "Use spell checker" msgstr "" -#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:189 -#, fuzzy -msgid "Change language" -msgstr "Jezik" - -#: packages/lib/shim-init-node.js:230 -#, javascript-format -msgid "Cannot access %s" -msgstr "Ne mogu pristupiti %s" - -#: packages/lib/versionInfo.ts:9 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Revision: %s (%s)" -msgstr "Revizija: %s (%s)" - -#: packages/lib/versionInfo.ts:22 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "%s %s (%s, %s)" -msgstr "%s %s (%s, %s)" - -#: packages/lib/versionInfo.ts:24 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Client ID: %s" -msgstr "ID klijenta: %s" - -#: packages/lib/versionInfo.ts:25 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Sync Version: %s" -msgstr "Verzija sinhronizacije: %s" - -#: packages/lib/versionInfo.ts:26 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Profile Version: %s" -msgstr "Verzija profila: %s" - -#: packages/lib/versionInfo.ts:27 -#, javascript-format -msgid "Keychain Supported: %s" -msgstr "Podržani privjesak: %s" - -#: packages/server/dist/middleware/notificationHandler.js:29 -#: packages/server/src/middleware/notificationHandler.ts:25 -#, javascript-format +#: packages/app-cli/app/command-help.js:80 msgid "" -"The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it " -"now](%s)" +"Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas " +"(including this console)." +msgstr "" +"Pomoću strelica i tipki PageUp/PageDown pomjerajte liste i tekst " +"(uključujući i ovu konzolu)." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:825 +msgid "Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit." msgstr "" -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:204 -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:213 -#: packages/server/src/models/UserModel.ts:202 -#: packages/server/src/models/UserModel.ts:217 -#, fuzzy -msgid "attachment" -msgstr "Prilozi" - -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:204 -#: packages/server/src/models/UserModel.ts:201 -#, javascript-format -msgid "Cannot save %s \"%s\" because it is larger than the allowed limit (%s)" -msgstr "" - -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:213 -#: packages/server/src/models/UserModel.ts:216 -#, javascript-format +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:525 msgid "" -"Cannot save %s \"%s\" because it would go over the total allowed size (%s) " -"for this account" +"Use this to rebuild the search index if there is a problem with search. It " +"may take a long time depending on the number of notes." msgstr "" +"Ako se susretnete sa problemima prilikom pretraživanja, koristite ovu opciju " +"da biste iznova kreirali indeks za pretragu. Proces može trajati dugo, " +"zavisno od brojnosti bilješki." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1024 +msgid "" +"Used for most text in the markdown editor. If not found, a generic " +"proportional (variable width) font is used." +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1035 +msgid "" +"Used where a fixed width font is needed to lay out text legibly (e.g. " +"tables, checkboxes, code). If not found, a generic monospace (fixed width) " +"font is used." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:180 +#, fuzzy +msgid "Valid" +msgstr "Nevažeći odgovor: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:172 +#, fuzzy +msgid "View" +msgstr "Prikaz" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:840 +msgid "View on map" +msgstr "Vidi na karti" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:592 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:598 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:621 +msgid "View them now" +msgstr "Pregledajte ih sada" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:139 +#: packages/lib/models/Setting.ts:790 packages/lib/models/Setting.ts:791 +#: packages/lib/models/Setting.ts:793 +#, fuzzy +msgid "Viewer" +msgstr "Preglednik" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1172 +msgid "Vim" +msgstr "Vim" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:62 +msgid "Warning" +msgstr "Upozorenje" + +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:238 +msgid "Warning: not all resources shown for performance reasons (limit: %s)." +msgstr "Upozorenje: zbog performansi nisu prikazani svi resursi (granica: %s)." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2052 +msgid "Web Clipper" +msgstr "Web clipper" + +#: packages/lib/SyncTargetWebDAV.js:23 +msgid "WebDAV" +msgstr "WebDAV" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:486 +msgid "WebDAV password" +msgstr "WebDAV lozinka" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:463 +msgid "WebDAV URL" +msgstr "WebDAV URL" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:475 +msgid "WebDAV username" +msgstr "WebDAV korisničko ime" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:20 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:686 +msgid "Website and documentation" +msgstr "Internet stranica i dokumentacija" + +#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:36 +msgid "" +"Welcome to Joplin!\n" +"\n" +"Type `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` " +"for usage information.\n" +"\n" +"For example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`." +msgstr "" +"Dobrodošli u Joplin!\n" +"\n" +"Kucajte `:help shortcuts` za prikaz kratica, ili samo `:help` za informacije " +"o korištenju.\n" +"\n" +"Naprimjer, da kreirate bilježnicu pritisnite `mb`; za kreiranje bilješke " +"koristite `mn`." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:887 +msgid "When creating a new note:" +msgstr "Prilikom kreiranja nove bilješke:" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:871 +msgid "When creating a new to-do:" +msgstr "Prilikom kreiranja novog zadatka:" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:99 +msgid "Words" +msgstr "Riječi" + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 +msgid "y" +msgstr "y" + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 +msgid "Y" +msgstr "Y" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:325 +#, fuzzy +msgid "yes" +msgstr "Da" + +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.tsx:28 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:586 +#: packages/lib/shim-init-node.js:166 packages/lib/versionInfo.ts:27 +msgid "Yes" +msgstr "Da" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:585 +#: packages/lib/shim-init-node.js:165 +msgid "" +"You are about to attach a large image (%dx%d pixels). Would you like to " +"resize it down to %d pixels before attaching it?" +msgstr "" +"Slika koju ćete priložiti prilično je velika (%dx%d piksela). Želite li je " +"smanjiti na %d piksela prije nego što je priložite?" + +#: packages/app-mobile/components/note-list.js:97 +msgid "You currently have no notebooks." +msgstr "Trenutno nema nijedna bilježnica." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:269 +msgid "You do not have any installed plugin." +msgstr "Nemate instaliranih dodataka." + +#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:50 +#, fuzzy +msgid "You may also type `status` for more information." +msgstr "Možete kucati `status` za više informacija." + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:91 +msgid "" +"You may use the tool below to re-encrypt your data, for example if you know " +"that some of your notes are encrypted with an obsolete encryption method." +msgstr "" +"Možete koristiti alatku niže da ponovo šifrirate svoje podatke, npr. ako " +"znate da su neke od Vaših bilješki šifrirane koristeći zastarjeli metod." + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:144 +msgid "Your choice: " +msgstr "Vaš izbor: " + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:71 +msgid "Your data is going to be re-encrypted and synced again." +msgstr "Vaši podaci iznova će se šifrirati i sinhronizovati." + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:269 +msgid "Your master password is needed to decrypt some of your data." +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/CameraView.tsx:189 +msgid "Your permission to use your camera is required." +msgstr "Potrebno je Vaše dopuštenje za korištenje kamere." + +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:198 +msgid "Your version: %s" +msgstr "Vaša verzija: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:630 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:636 +msgid "Zoom In" +msgstr "Povećaj" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:643 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Smanji" + +#~ msgid "Master keys that need upgrading" +#~ msgstr "Glavni ključevi koje treba nadograditi" + +#~ msgid "" +#~ "The following master keys use an out-dated encryption algorithm and it is " +#~ "recommended to upgrade them. The upgraded master key will still be able " +#~ "to decrypt and encrypt your data as usual." +#~ msgstr "" +#~ "Sljedeći glavni ključevi koriste zastarjeli algoritam za šifriranje i " +#~ "preporučuje se njihova nadogradnja. Nadograđeni glavni ključ i dalje će " +#~ "dešifrirati i šifrirati podatke kao i ranije." + +#~ msgid "" +#~ "Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to " +#~ "be re-synchronised and sent encrypted to the sync target. Do not lose the " +#~ "password as, for security purposes, this will be the *only* way to " +#~ "decrypt the data! To enable encryption, please enter your password below." +#~ msgstr "" +#~ "Po uključivanju šifriranja *sve* Vaše bilješke i prilozi bit će iznova " +#~ "sinhronizovani i poslani šifrirani na zadatu lokaciju. Nemojte izgubiti " +#~ "lozinku jer, iz sigurnosnih razloga, samo pomoću nje možete dešifrovati " +#~ "Vaše podatke! Da biste aktivirali šifriranje, unesite Vašu lozinku ispod." + +#~ msgid "Master Keys" +#~ msgstr "Glavni ključevi" + +#~ msgid "Source" +#~ msgstr "Izvor" + +#~ msgid "Password OK" +#~ msgstr "Lozinka je tačna" + +#~ msgid "" +#~ "Note: Only one master key is going to be used for encryption (the one " +#~ "marked as \"active\"). Any of the keys might be used for decryption, " +#~ "depending on how the notes or notebooks were originally encrypted." +#~ msgstr "" +#~ "Napomena: samo će jedan glavni ključ biti korišten za šifriranje (ključ " +#~ "označen kao aktivni). Bilo koji od ključeva može poslužiti za " +#~ "dešifrovanje, zavisno od toga kako su bilješke i bilježnice prvobitno " +#~ "šifrirane." + +#~ msgid "Encryption is:" +#~ msgstr "Šifriranje je:" #~ msgid "Delete these notes?" #~ msgstr "Izbrisati ove bilješke?" @@ -4760,27 +4632,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Usage" #~ msgstr "Korištenje" -#~ msgid "Move to notebook..." -#~ msgstr "Premjestiti u bilježnicu..." - -#, javascript-format -#~ msgid "Move %d notes to notebook \"%s\"?" -#~ msgstr "Premjestiti %d bilješki u bilježnicu \"%s\"?" - -#~ msgid "Press to set the decryption password." -#~ msgstr "Pritisnite da definišete lozinku za dešifrovanje." - -#, fuzzy -#~ msgid "Some items cannot be synchronised. Press for more info." -#~ msgstr "" -#~ "Neke stavke nije moguće sinhronizovati. Pritisnite za više informacija." - -#~ msgid "Show all" -#~ msgstr "Prikaži sve" - -#~ msgid "Errors only" -#~ msgstr "Samo greške" - #~ msgid "Exit" #~ msgstr "Izađi" diff --git a/packages/tools/locales/ca.po b/packages/tools/locales/ca.po index 0a68855fd..cc3f39709 100644 --- a/packages/tools/locales/ca.po +++ b/packages/tools/locales/ca.po @@ -20,90 +20,483 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 3.0\n" -#: packages/app-cli/app/app-gui.js:452 -msgid "To delete a tag, untag the associated notes." +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:565 +msgid "- Camera: to allow taking a picture and attaching it to a note." +msgstr "- Càmera: per a poder fer fotografies i adjuntar-les a les notes." + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:568 +msgid "- Location: to allow attaching geo-location information to a note." msgstr "" -"Per a suprimir una etiqueta, traieu l'etiqueta en les notes associades." +"- Geolocalització: per a poder ajuntar la informació de geolocalització a " +"les notes." -#: packages/app-cli/app/app-gui.js:462 -msgid "Please select the note or notebook to be deleted first." -msgstr "Primer seleccioneu la nota o el bloc de notes que vulgueu suprimir." - -#: packages/app-cli/app/app-gui.js:750 -msgid "Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application" -msgstr "Premeu Ctrl+D o escriviu «exit» per a sortir de l'aplicació" - -#: packages/app-cli/app/app.js:63 -#, javascript-format -msgid "More than one item match \"%s\". Please narrow down your query." +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:562 +msgid "" +"- Storage: to allow attaching files to notes and to enable filesystem " +"synchronisation." msgstr "" -"Hi ha més d'un element que coincideix amb «%s». Restringiu la consulta." +"- Emmagatzematge: per a adjuntar fitxers a les notes i per a activar la " +"sincronització amb el sistema de fitxers." -#: packages/app-cli/app/app.js:93 -msgid "No notebook selected." -msgstr "No heu seleccionat cap bloc de notes." +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:306 +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:312 +msgid "\"%s\" is missing the required \"%s\" property." +msgstr "A «%s» li manca la propietat «%s»." -#: packages/app-cli/app/app.js:99 -msgid "No notebook has been specified." -msgstr "No heu indicat cap bloc de notes." +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:252 +msgid "(%s)" +msgstr "(%s)" -#: packages/app-cli/app/app.js:138 packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 -msgid "Y" -msgstr "S" +#: packages/lib/SyncTargetNone.ts:16 +msgid "(None)" +msgstr "(cap)" -#: packages/app-cli/app/app.js:138 packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 -msgid "n" -msgstr "n" +#: packages/lib/models/Setting.ts:325 packages/lib/models/Setting.ts:326 +msgid "(wysiwyg: %s)" +msgstr "(wysiwyg: %s)" -#: packages/app-cli/app/app.js:138 -msgid "N" -msgstr "N" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:545 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:801 +msgid "&Edit" +msgstr "&Edita" -#: packages/app-cli/app/app.js:138 -msgid "y" -msgstr "s" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:423 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:501 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:797 +msgid "&File" +msgstr "&Fitxer" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:651 +msgid "&Go" +msgstr "Vés" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:683 +msgid "&Help" +msgstr "&Ajuda" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:669 +msgid "&Note" +msgstr "&Nota" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:679 +msgid "&Tools" +msgstr "&Eines" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:577 +msgid "&View" +msgstr "&Visualitza" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1258 +msgid "%d days" +msgstr "%d dies" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1123 +msgid "%d hour" +msgstr "%d hora" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1124 packages/lib/models/Setting.ts:1125 +msgid "%d hours" +msgstr "%d hores" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1120 packages/lib/models/Setting.ts:1121 +#: packages/lib/models/Setting.ts:1122 +msgid "%d minutes" +msgstr "%d minuts" + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 +msgid "%d notes match this pattern. Delete them?" +msgstr "%d notes coincideixen amb aquest patró. Voleu suprimir-les?" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:61 +msgid "%s - Copy" +msgstr "%s - Copia" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:183 +msgid "%s (%s) could not be uploaded: %s" +msgstr "%s (%s) no s'ha pogut pujar: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:612 +msgid "%s (%s) would like to share a notebook with you." +msgstr "%s (%s) vol compartir un quadern amb tu." + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:262 +msgid "%s (%s): %s" +msgstr "%s (%s): %s" + +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:193 +msgid "%s (pre-release)" +msgstr "%s (prellançament)" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:791 packages/lib/models/Setting.ts:792 +#: packages/lib/models/Setting.ts:793 +msgid "%s / %s" +msgstr "%s / %s" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:790 +msgid "%s / %s / %s" +msgstr "%s / %s / %s" + +#: packages/lib/versionInfo.ts:22 +msgid "%s %s (%s, %s)" +msgstr "%s %s (%s, %s)" + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:81 +msgid "%s = %s" +msgstr "%s = %s" + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:79 +msgid "%s = %s (%s)" +msgstr "%s = %s (%s)" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:242 +#: packages/lib/services/ReportService.ts:243 +#: packages/lib/services/ReportService.ts:244 +#: packages/lib/services/ReportService.ts:247 +msgid "%s: %d" +msgstr "%s: %d" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:297 +msgid "%s: %d notes" +msgstr "%s: %d notes" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:279 +msgid "%s: %d/%d" +msgstr "%s: %d/%d" + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:140 +#: packages/lib/services/ReportService.ts:217 +msgid "%s: %s" +msgstr "%s: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:14 +msgid "" +" can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to " +"assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or " +"to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to " +"list all the tags (use -l for long option)." +msgstr "" +" pot ser «add», «remove», «list» o «notetags» per a assignar o " +"suprimir l'[etiqueta] de la [nota], o per a llistar les notes associades amb " +"l'[etiqueta]. L'ordre «tag list» es pot usar per a llistar totes les " +"etiquetes (useu -l per l'opció llarga)." + +#: packages/app-cli/app/command-todo.js:14 +msgid "" +" can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to " +"toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the " +"target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to " +"convert the to-do back to a regular note." +msgstr "" +" pot ser «toggle» o «clear». Useu «toggle» per a canviar els " +"llistats de tasques entre l'estat de finalitzat i no finalitzat (si " +"l'objectiu és una nota normal, es convertirà a un llistat de tasques " +"pendents). Useu «clear» per a convertir un llistat de tasques pendents a una " +"nota normal." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1147 +msgid "A3" +msgstr "A3" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1145 +msgid "A4" +msgstr "A4" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1148 +msgid "A5" +msgstr "A5" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:429 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:721 +msgid "About Joplin" +msgstr "Quant al Joplin" + +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:312 +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:317 +msgid "accelerator" +msgstr "accelerador" + +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:369 +msgid "Accelerator \"%s\" is not valid." +msgstr "L'accelerador «%s» no és vàlid." + +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:338 +msgid "" +"Accelerator \"%s\" is used for \"%s\" and \"%s\" commands. This may lead to " +"unexpected behaviour." +msgstr "" +"L'accelerador «%s» s'utilitza per a les ordres «%s» i «%s». Això pot conduir " +"a un comportament inesperat." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:613 +msgid "Accept" +msgstr "Accepta" + +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:95 +msgid "Action" +msgstr "Acció" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:181 +msgid "Actions" +msgstr "Accions" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:176 +msgid "Active" +msgstr "Activa" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:18 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:619 +msgid "Actual Size" +msgstr "Mida real" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1123 +msgid "Add body" +msgstr "Afegeix contingut" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.ts:38 +msgid "Add or remove tags:" +msgstr "Afegeix o suprimeix etiquetes:" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:219 +msgid "Add recipient:" +msgstr "Afegeix un destinatari:" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1186 +msgid "Add title" +msgstr "Afegeix títol" + +#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:116 +msgid "Add to dictionary" +msgstr "Afegeix al diccionari" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:189 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:147 +msgid "Advanced options" +msgstr "Opcions avançades" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.tsx:175 +msgid "Advanced tools" +msgstr "Opcions avançades" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:435 +#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:188 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:368 +msgid "All notes" +msgstr "Totes les notes" + +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:46 +msgid "All potential ports are in use - please report the issue at %s" +msgstr "" +"Tots els ports potencials estan en ús - si us plau, informeu del problema a " +"%s" + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:18 +msgid "Also displays unset and hidden config variables." +msgstr "També mostra variables de configuració ocultes o sense definir." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:637 +msgid "Always" +msgstr "Sempre" + +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:197 +msgid "An update is available, do you want to download it now?" +msgstr "Hi ha disponible una actualització. Voleu descarregar-la ara?" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2045 +msgid "Appearance" +msgstr "Aspecte" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2049 +msgid "Application" +msgstr "Aplicació" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.tsx:33 +msgid "Apply" +msgstr "Aplica" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:44 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:45 +msgid "Are you sure you want to renew the authorisation token?" +msgstr "Esteu segur que voleu renovar el testimoni d'autorització?" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:522 +msgid "Arguments:" +msgstr "Arguments:" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:343 +msgid "Aritim Dark" +msgstr "Aritim fosc" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:53 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:568 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:893 +msgid "Attach file" +msgstr "Adjunta un fitxer" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:897 +msgid "Attach photo" +msgstr "Adjunta una imatge" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:880 +msgid "Attach..." +msgstr "Adjunta..." + +#: packages/app-cli/app/command-attach.js:13 +msgid "Attaches the given file to the note." +msgstr "Adjunta el fitxer indicat a la nota." + +#: packages/server/src/models/UserModel.ts:202 +#: packages/server/src/models/UserModel.ts:217 +msgid "attachment" +msgstr "fitxer adjunt" + +#: packages/lib/models/Resource.ts:415 +msgid "Attachment conflict: \"%s\"" +msgstr "Conflicte en un adjunt: \"%s\"" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:633 +msgid "Attachment download behaviour" +msgstr "Comportament de descàrrega d'adjunts" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:233 +msgid "Attachments" +msgstr "Adjunts" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:257 +msgid "Attachments that could not be downloaded" +msgstr "Adjunts que no s'han pogut descarregar" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:329 +msgid "" +"Attention: If you change this location, make sure you copy all your content " +"to it before syncing, otherwise all files will be removed! See the FAQ for " +"more details: %s" +msgstr "" +"Atenció: si canvieu aquesta ubicació, assegureu-vos de copiar-hi tot el " +"contingut abans de sincronitzar; en cas contrari, se suprimiran tots els " +"fitxers. Consulteu les FAQ per a obtenir més detalls: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:82 +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:96 +#: packages/app-desktop/gui/OneDriveLoginScreen.tsx:45 +msgid "" +"Authentication was not completed (did not receive an authentication token)." +msgstr "" +"No s'ha completat l'autenticació (no ha rebut el testimoni d'autenticació)." + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:194 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:148 +msgid "Authorisation token:" +msgstr "Testimoni d'autorització:" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:639 +msgid "Auto" +msgstr "Automàtic" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:824 +msgid "Auto-pair braces, parenthesis, quotations, etc." +msgstr "Aparellament automàtic de claus, parèntesis, cites, etc." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:741 +msgid "Automatically switch theme to match system theme" +msgstr "Canvia de tema automàticament per a coincidir amb el tema del sistema" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1107 +msgid "Automatically update the application" +msgstr "Actualitza automàticament l'aplicació" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:528 +msgid "AWS key" +msgstr "Clau AWS" + +#: packages/lib/SyncTargetAmazonS3.js:28 +msgid "AWS S3" +msgstr "AWS S3" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:505 +msgid "AWS S3 bucket" +msgstr "Contenidor AWS S3" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:517 +msgid "AWS S3 URL" +msgstr "AWS S3 URL" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:539 +msgid "AWS secret" +msgstr "Secret AWS" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.tsx:42 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:715 +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:187 +#: packages/lib/commands/historyBackward.ts:6 +msgid "Back" +msgstr "Enrere" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:33 +msgid "Bold" +msgstr "Negreta" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:213 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:302 +msgid "Browse all plugins" +msgstr "Navega per tots els connectors" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:515 +msgid "Browse..." +msgstr "Navega..." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:63 +msgid "Bulleted List" +msgstr "Llista de pics" + +#: packages/app-desktop/bridge.ts:170 packages/app-desktop/bridge.ts:191 +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:715 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:38 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.tsx:83 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.tsx:81 +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:173 +#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:242 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:170 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:274 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:642 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:222 +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.tsx:27 +#: packages/app-mobile/components/CameraView.tsx:191 +#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:70 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:190 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:104 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:588 +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.tsx:108 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:156 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:165 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 +#: packages/lib/shim-init-node.js:166 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancel·la" #: packages/app-cli/app/app.js:171 msgid "Cancelling background synchronisation... Please wait." msgstr "S'està cancel·lant la sincronització en segon pla... Espereu." -#: packages/app-cli/app/app.js:256 -#, javascript-format -msgid "No such command: %s" -msgstr "No existeix l'ordre: %s" +#: packages/lib/Synchronizer.ts:195 +msgid "Cancelling..." +msgstr "S'està cancel·lant..." -#: packages/app-cli/app/app.js:304 -#, javascript-format -msgid "The command \"%s\" is only available in GUI mode" -msgstr "L'ordre «%s» només és disponible en mode IGU" +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:266 +msgid "Cancelling... Please wait." +msgstr "S'està cancel·lant... Espereu." + +#: packages/lib/shim-init-node.js:230 +msgid "Cannot access %s" +msgstr "No es pot accedir a %s" #: packages/app-cli/app/base-command.js:15 msgid "Cannot change encrypted item" msgstr "No es pot canviar un element xifrat" -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:109 -#, javascript-format -msgid "Missing required argument: %s" -msgstr "Manca un argument requerit: %s" - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:140 -#: packages/lib/services/ReportService.ts:217 -#, javascript-format -msgid "%s: %s" -msgstr "%s: %s" - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:144 -msgid "Your choice: " -msgstr "La vostra tria: " - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:151 -#, javascript-format -msgid "Invalid answer: %s" -msgstr "La resposta no és vàlida: %s" - -#: packages/app-cli/app/command-attach.js:13 -msgid "Attaches the given file to the note." -msgstr "Adjunta el fitxer indicat a la nota." +#: packages/lib/models/Note.ts:521 +msgid "Cannot copy note to \"%s\" notebook" +msgstr "No es pot copiar la nota al bloc de notes «%s»" #: packages/app-cli/app/command-attach.js:21 #: packages/app-cli/app/command-cat.js:25 packages/app-cli/app/command-cp.js:24 @@ -130,361 +523,625 @@ msgstr "Adjunta el fitxer indicat a la nota." #: packages/app-cli/app/command-use.js:21 #: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:290 #: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:308 -#, javascript-format msgid "Cannot find \"%s\"." msgstr "No es pot trobar «%s»." -#: packages/app-cli/app/command-batch.js:10 +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:182 +msgid "Cannot initialise synchroniser." +msgstr "No es pot inicialitzar el sincronitzador." + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:209 +msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"" +msgstr "No puc carregar el mòdul «%s» per al format «%s» i destí \"%s\"" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:235 +msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"" +msgstr "No puc carregar el mòdul «%s» per al format «%s» i destí «%s»" + +#: packages/lib/models/Note.ts:533 +msgid "Cannot move note to \"%s\" notebook" +msgstr "No es pot moure la nota al bloc de notes «%s»" + +#: packages/lib/models/Folder.ts:604 +msgid "Cannot move notebook to this location" +msgstr "No es pot moure el bloc de notes a aquesta ubicació" + +#: packages/lib/onedrive-api.ts:407 msgid "" -"Runs the commands contained in the text file. There should be one command " -"per line." +"Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the " +"synchronisation again may fix the problem." msgstr "" -"Executa les ordres contingudes al fitxer de text. Hi ha d'haver una ordre " -"per línia." +"No es pot actualitzar el testimoni: manquen les dades d'autenticació. " +"Reiniciar la sincronització pot solucionar el problema." -#: packages/app-cli/app/command-cat.js:14 -msgid "Displays the given note." -msgstr "Mostra la nota indicada." +#: packages/server/src/models/UserModel.ts:201 +msgid "Cannot save %s \"%s\" because it is larger than the allowed limit (%s)" +msgstr "No es pot desar %s «%s» perquè és més gran que el límit permès (%s)" -#: packages/app-cli/app/command-cat.js:18 -msgid "Displays the complete information about note." -msgstr "Mostra la informació completa sobre la nota." - -#: packages/app-cli/app/command-config.js:13 +#: packages/server/src/models/UserModel.ts:216 msgid "" -"Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the " -"value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the " -"current configuration." +"Cannot save %s \"%s\" because it would go over the total allowed size (%s) " +"for this account" msgstr "" -"Obté o estableix un valor de configuració. Si no s'indica [valor], mostrarà " -"el valor de [nom]. Si no s'indica ni [nom] ni [valor], es mostrarà un " -"llistat amb la configuració actual." +"No es pot desar %s «%s» perquè se'n passaria de l'espai total (%s) d'aquest " +"compte" -#: packages/app-cli/app/command-config.js:18 -msgid "Also displays unset and hidden config variables." -msgstr "També mostra variables de configuració ocultes o sense definir." - -#: packages/app-cli/app/command-config.js:79 -#, javascript-format -msgid "%s = %s (%s)" -msgstr "%s = %s (%s)" - -#: packages/app-cli/app/command-config.js:81 -#, javascript-format -msgid "%s = %s" -msgstr "%s = %s" - -#: packages/app-cli/app/command-cp.js:13 +#: packages/lib/services/share/ShareService.ts:271 msgid "" -"Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is " -"specified the note is duplicated in the current notebook." +"Cannot share encrypted notebook with recipient %s because they have not " +"enabled end-to-end encryption. They may do so from the screen Configuration " +"> Encryption." msgstr "" -"Duplica les notes que coincideixen amb a [notebook]. Si no indiqueu " -"cap bloc de notes, es dupliquen en el bloc de notes actual." -#: packages/app-cli/app/command-done.js:14 -msgid "Marks a to-do as done." -msgstr "Marca un llistat de tasques pendents com a fet." +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleLayoutMoveMode.ts:7 +msgid "Change application layout" +msgstr "Canvia la disposició de l'aplicació" -#: packages/app-cli/app/command-done.js:21 -#, javascript-format -msgid "Note is not a to-do: \"%s\"" -msgstr "La nota no és un llistat de tasques pendents: «%s»" +#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:189 +msgid "Change language" +msgstr "Canvia la llengua" -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:20 -#, fuzzy +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:100 +msgid "Characters" +msgstr "Caràcters" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:101 +msgid "Characters excluding spaces" +msgstr "Caràcters excloent espais" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:446 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:696 +msgid "Check for updates..." +msgstr "Comprova les actualitzacions..." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:201 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:356 +msgid "Check synchronisation configuration" +msgstr "Comprova la configuració de la sincronització" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:68 +msgid "Checkbox" +msgstr "Casella de verificació" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/plugins/lists.js:2151 +msgid "Checkbox list" +msgstr "Llista de caselles de verificació" + +#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:47 +msgid "Checking... Please wait." +msgstr "Verificant... Espereu." + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:900 +msgid "Choose an option" +msgstr "Escolliu una opció" + +#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:17 +msgid "Chrome Web Store" +msgstr "Web store de Chrome" + +#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:249 +msgid "Clear" +msgstr "Neteja" + +#. For unknown reasons, this particular string doesn't get translated if it's directly in the text property below +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.tsx:103 +msgid "Clear alarm" +msgstr "Esborra l'alarma" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:178 msgid "" -"Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, " -"`status`, `decrypt-file`, and `target-status`." +"Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named " +"\"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified." msgstr "" -"Gestiona la configuració E2EE. Les ordres són «enable», «disable», " -"«decrypt», «status» i «target-status»." +"Feu clic «%s» per a restaurar la nota. Aquesta serà copiada al bloc de notes " +"anomenat «%s». La versió actual de la nota no serà substituïda o modificada." -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:38 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:77 -msgid "Enter master password:" -msgstr "Introduïu una contrasenya mestra:" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:373 +msgid "Click to add tags..." +msgstr "Feu clic per a afegir etiquetes..." -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:40 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:79 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:89 -msgid "Operation cancelled" -msgstr "L'operació s'ha cancel·lat" +#: packages/lib/versionInfo.ts:24 +msgid "Client ID: %s" +msgstr "ID del client: %s" -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:49 +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:170 +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:323 +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:229 +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:334 +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.tsx:30 +msgid "Close" +msgstr "Tanca" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:24 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:509 +msgid "Close Window" +msgstr "Tanca la finestra" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:48 +msgid "Code" +msgstr "Codi" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:578 +msgid "Code Block" +msgstr "Bloc de codi" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:1143 +msgid "Code View" +msgstr "Vista de codi" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:179 +msgid "Collaborate on notebooks with others" +msgstr "Col·laboreu en blocs de notes amb altres" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:305 +msgid "Coming alarms" +msgstr "Alarmes programades" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1202 msgid "" -"Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending " -"on how much there is to decrypt." +"Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, " +"or path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/custom." +"pem. Note that if you make changes to the TLS settings, you must save your " +"changes before clicking on \"Check synchronisation configuration\"." msgstr "" -"S'està iniciant el desxifratge... Espereu perquè això pot durar alguns " -"minuts, depenent de quanta informació calgui desxifrar." +"Una llista separada per comes de camins a directoris d'on carregar els " +"certificats, o el camí a fitxers de certificats concrets. Per exemple, " +"directori/subdirectori_certificats, /altres/personalitzat.pem. Tingueu en " +"compte que si feu canvis en la configuració TLS, cal que els deseu abans de " +"fer clic a «Comprova la configuració de la sincronització»." -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:57 -#, javascript-format -msgid "Decrypted items: %d" -msgstr "Elements desxifrats: %d" +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:306 +msgid "command" +msgstr "ordre" -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:58 -#, javascript-format -msgid "Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)" -msgstr "" -"Elements omesos: %d (utilitza --retry-failed-items per a tornar a intentar " -"desxifrar-los)" +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:177 +msgid "Command" +msgstr "Ordre" + +#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.tsx:636 +msgid "Command palette" +msgstr "Paleta d'ordres" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/commandPalette.ts:7 +msgid "Command palette..." +msgstr "Paleta d'ordres..." + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:31 +msgid "Completed" +msgstr "Finalitzat" #: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:72 msgid "Completed decryption." msgstr "El desxifratge ha finalitzat." +#: packages/lib/Synchronizer.ts:196 +msgid "Completed: %s (%s)" +msgstr "Completat: %s (%s)" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:637 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:316 +msgid "Configuration" +msgstr "Configuració" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:137 +msgid "Confirm password cannot be empty" +msgstr "El camp *Confirma la contrasenya* no pot ser buit" + #: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:87 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:138 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:168 msgid "Confirm password:" msgstr "Confirmeu la contrasenya:" -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:93 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:119 -msgid "Passwords do not match!" -msgstr "Les contrasenyes no coincideixen!" +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:140 +msgid "Confirmation" +msgstr "Confirmació" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:284 +msgid "Conflicted: %d" +msgstr "Conflictius: %d" + +#: packages/lib/models/Folder.ts:110 +msgid "Conflicts" +msgstr "Conflictes" + +#: packages/lib/models/Resource.ts:399 +msgid "Conflicts (attachments)" +msgstr "Conflictes (adjunts)" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.tsx:108 +#, fuzzy +msgid "Content provided by %s" +msgstr "Títol del bloc de notes:" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:933 +msgid "Convert to note" +msgstr "Converteix a nota" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:933 +msgid "Convert to todo" +msgstr "Converteix a llistat de tasques pendents" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:410 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:13 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:764 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:143 +msgid "Copy" +msgstr "Copia" + +#: packages/app-desktop/commands/copyDevCommand.ts:8 +msgid "Copy dev mode command to clipboard" +msgstr "Copia l'ordre en mode de desenvolupament al porta-retalls" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:340 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:354 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:139 +#, fuzzy +msgid "Copy external link" +msgstr "Atura l'edició externa" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:164 +msgid "Copy Link Address" +msgstr "Copia l'adreça de l'enllaç" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:124 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:940 +msgid "Copy Markdown link" +msgstr "Copia l'enllaç Markdown" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:127 +msgid "Copy path to clipboard" +msgstr "Copia el camí al porta-retalls" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:222 +msgid "Copy Shareable Link" +msgid_plural "Copy Shareable Links" +msgstr[0] "Copia l'enllaç compartible" +msgstr[1] "Copia els enllaços compartibles" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:208 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:152 +msgid "Copy token" +msgstr "Copia testimoni" + +#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:43 +msgid "" +"Could not authorise application:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Please try again." +msgstr "" +"No s'ha pogut autoritzar l'aplicació:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Torneu-ho a provar." + +#: packages/lib/JoplinServerApi.ts:91 +msgid "" +"Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options " +"in the config screen. Full error was:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"No s'ha pogut connectar amb el Joplin Server. Comproveu la configuració en " +"la pantalla de Sincronització. L'error complet és: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:302 +#, fuzzy +msgid "Could not connect to plugin repository." +msgstr "No s'ha pogut connectar al repositori de complements" + +#: packages/app-desktop/InteropServiceHelper.ts:190 +msgid "Could not export notes: %s" +msgstr "No s'han pogut exportar les notes: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/useOnInstallHandler.ts:59 +msgid "Could not install plugin: %s" +msgstr "No s'ha pogut instal·lar el complement: %s" + +#: packages/app-desktop/services/share/invitationRespond.ts:20 +msgid "" +"Could not respond to the invitation. Please try again, or check with the " +"notebook owner if they are still sharing it.\n" +"\n" +"The error was: \"%s\"" +msgstr "" + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:214 +msgid "Could not upgrade master key: %s" +msgstr "No s'ha pogut actualitzar la clau mestra: %s" + +#: packages/app-mobile/components/note-list.js:101 +msgid "Create a notebook" +msgstr "Crea un bloc de notes nou" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:29 +msgid "Created" +msgstr "Creació" + +#: packages/lib/models/Note.ts:38 +msgid "created date" +msgstr "data de creació" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:188 +msgid "Created local items: %d." +msgstr "Elements locals creats: %d." + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:244 +msgid "Created locally" +msgstr "S'ha creat localment" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:190 +msgid "Created remote items: %d." +msgstr "Elements remots creats: %d." + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:150 +msgid "Created: " +msgstr "Data de creació: " + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:48 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:69 +msgid "Created: %d." +msgstr "Creades: %d." + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:118 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:835 +msgid "Created: %s" +msgstr "Creació: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:12 +msgid "Creates a new note." +msgstr "Crea una nota nova." + +#: packages/app-cli/app/command-mkbook.js:12 +msgid "Creates a new notebook." +msgstr "Crea un bloc de notes nou." + +#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:12 +msgid "Creates a new to-do." +msgstr "Crea una llista de tasques pendents." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.tsx:110 +msgid "Creating new %s..." +msgstr "S'està creant una %s..." + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:523 +msgid "Creating report..." +msgstr "Creant informe..." + +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:180 +msgid "Current version is up-to-date." +msgstr "La versió actual està actualitzada." + +#: packages/lib/models/Note.ts:39 +msgid "custom order" +msgstr "ordre personalitzat" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:172 +msgid "Custom order" +msgstr "Ordenació personalitzada" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1078 +msgid "Custom stylesheet for Joplin-wide app styles" +msgstr "Full d'estil personalitzat per a estils d'aplicacions de tot Joplin" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1061 +msgid "Custom stylesheet for rendered Markdown" +msgstr "Full d'estil personalitzat per als Markdown renderitzats" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1201 +msgid "Custom TLS certificates" +msgstr "Certificats TLS personalitzats" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:18 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:754 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:135 +msgid "Cut" +msgstr "Retalla" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:338 +msgid "Dark" +msgstr "Fosc" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:625 +msgid "Database v%s" +msgstr "Base de dades v%s" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:178 +msgid "Date" +msgstr "Data" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:688 +msgid "Date format" +msgstr "Format de data" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1258 +msgid "days" +msgstr "dies" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:57 +msgid "Decrypted items: %d" +msgstr "Elements desxifrats: %d" + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:46 +msgid "Decrypted items: %s / %s" +msgstr "Elements desxifrats: %s / %s" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:728 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:325 +msgid "Decrypting items: %d/%d" +msgstr "S'estan desxifrant els elements: %d/%d" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1004 packages/lib/models/Setting.ts:1011 +#: packages/lib/models/Setting.ts:1170 +msgid "Default" +msgstr "Per defecte" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:71 +msgid "Default: %s" +msgstr "Per defecte: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:185 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:111 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:170 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:248 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:192 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:222 +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:362 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:953 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:146 +msgid "Delete" +msgstr "Suprimeix" + +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:169 +msgid "Delete attachment \"%s\"?" +msgstr "Voleu suprimir l'adjunt \"%s\"?" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:88 +msgid "Delete line" +msgstr "Suprimeix la línia" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1100 +msgid "Delete local data and re-download from sync target" +msgstr "" +"Suprimeix les dades locals i torna a baixar de la destinació de " +"sincronització" + +#: packages/lib/models/Note.ts:744 +msgid "Delete note \"%s\"?" +msgstr "Voleu suprimir la nota \"%s\"?" + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:525 +msgid "Delete note?" +msgstr "Voleu suprimir la nota?" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:247 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:148 +msgid "" +"Delete notebook \"%s\"?\n" +"\n" +"All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted." +msgstr "" +"Voleu suprimir el bloc de notes \"%s\"? \n" +"\n" +"També se suprimiran totes les notes i els subblocs d'aquest bloc de notes." + +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:26 +#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:154 +msgid "" +"Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also " +"be deleted." +msgstr "" +"Voleu suprimir el bloc de notes? També se suprimiran totes les notes i els " +"subblocs d'aquest bloc de notes." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:161 +msgid "Delete plugin \"%s\"?" +msgstr "Voleu suprimir el complement \"%s\"?" + +#: packages/lib/models/Note.ts:746 +msgid "Delete these %d notes?" +msgstr "Voleu suprimir aquestes %d notes?" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:195 +msgid "" +"Delete this invitation? The recipient will no longer have access to this " +"shared notebook." +msgstr "" +"Voleu suprimir aquesta invitació? El destinatari ja no tindrà accés a aquest " +"quadern compartit." + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:192 +msgid "Deleted local items: %d." +msgstr "Elements locals suprimits: %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:193 +msgid "Deleted remote items: %d." +msgstr "Elements remots suprimits: %d." + +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:13 +msgid "Deletes the given notebook." +msgstr "Suprimeix el bloc de notes indicat." + +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:17 +msgid "Deletes the notebook without asking for confirmation." +msgstr "Suprimeix el bloc de notes sense demanar cap confirmació." + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:13 +msgid "Deletes the notes matching ." +msgstr "Suprimeix les notes que coincideixen amb ." + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:17 +msgid "Deletes the notes without asking for confirmation." +msgstr "Suprimeix les notes sense demanar confirmació." + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 +msgid "Destination format: %s" +msgstr "Format destí: %s" + +#: packages/lib/services/interop/types.ts:125 +msgid "Directory" +msgstr "Directori" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:415 +msgid "Directory to synchronise with (absolute path)" +msgstr "Directori on es farà la sincronització (camí absolut)" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:154 +msgid "Disable" +msgstr "Desactiva" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:235 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:281 +msgid "Disable encryption" +msgstr "Desactiva el xifratge" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:580 +msgid "Disable safe mode and restart" +msgstr "Desactiva el mode segur i reinicia" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:103 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:101 +msgid "Disable Web Clipper Service" +msgstr "Desactiva el servei del porta-retalls de webs" #: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:120 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:443 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:193 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:222 -msgid "Enabled" -msgstr "Activat" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:120 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:443 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:193 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:110 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:222 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:247 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:138 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:303 #: packages/lib/models/Setting.ts:1119 msgid "Disabled" msgstr "Desactivat" -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:120 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:222 -#, javascript-format -msgid "Encryption is: %s" -msgstr "El xifratge és: %s" - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:17 -msgid "Edit note." -msgstr "Edita la nota." - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:30 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:209 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:240 msgid "" -"No text editor is defined. Please set it using `config editor `" +"Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be " +"re-synchronised and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to " +"continue?" msgstr "" -"No hi ha definit cap editor de text. Establiu-ne un usant \"config editor " -"\"" +"Si desactiveu el xifratge, significa que *totes* les notes i adjunts es " +"tornaran a sincronitzar i enviar sense xifrar a la destinació de " +"sincronització. Voleu continuar?" -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:40 -msgid "No active notebook." -msgstr "No hi ha cap bloc de notes actiu." +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:104 +msgid "Discard changes" +msgstr "Descarta els canvis" -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:46 -#, javascript-format -msgid "Note does not exist: \"%s\". Create it?" -msgstr "La nota «%s» no existeix. Voleu crear-la?" - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:75 -msgid "Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt." -msgstr "" -"S'està iniciant l'edició de la nota. Tanqueu l'editor per a tornar a " -"l'indicador." - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:82 -#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.ts:23 -#, javascript-format -msgid "Error opening note in editor: %s" -msgstr "S'ha produït un error en l'obrir la nota amb l'editor: %s" - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:97 -msgid "Note has been saved." -msgstr "S'ha desat la nota." - -#: packages/app-cli/app/command-exit.js:11 -msgid "Exits the application." -msgstr "Surt de l'aplicació." - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:13 -msgid "" -"Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the " -"complete database including notebooks, notes, tags and resources." -msgstr "" -"Exporta les dades del Joplin al camí indicat. Per defecte, exportarà tota la " -"base de dades, incloent-hi blocs de notes, notes, etiquetes i recursos." - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 -#, javascript-format -msgid "Destination format: %s" -msgstr "Format destí: %s" - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 -msgid "Exports only the given note." -msgstr "Exporta només la nota indicada." - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 -msgid "Exports only the given notebook." -msgstr "Exporta només el bloc de notes indicat." +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:437 +msgid "Dismiss" +msgstr "Descarta" #: packages/app-cli/app/command-geoloc.js:13 msgid "Displays a geolocation URL for the note." msgstr "Mostra un URL de geolocalització de la nota." -#: packages/app-cli/app/command-help.js:13 -msgid "Displays usage information." -msgstr "Mostra la informació d'ús." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:36 -#, javascript-format -msgid "For information on how to customise the shortcuts please visit %s" -msgstr "" -"Per a obtenir informació sobre com personalitzar les dreceres de teclat, " -"visiteu %s" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:44 -msgid "Shortcuts are not available in CLI mode." -msgstr "Les dreceres no són disponibles en el mode de línia d'ordres." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:71 -msgid "" -"Type `help [command]` for more information about a command; or type `help " -"all` for the complete usage information." -msgstr "" -"Escriviu «help [ordre]» per a més informació sobre l'ordre; o escriviu «help " -"all» per a la informació d'ús completa." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:73 -msgid "The possible commands are:" -msgstr "Les ordres possibles són:" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:77 -msgid "" -"In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or " -"using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected " -"note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item." -msgstr "" -"En qualsevol ordre, podeu referenciar una nota o bloc de notes pel títol o " -"l'ID, o podeu usar dreceres «$n» o «$b» per a, respectivament, la nota o el " -"bloc de nota seleccionat. Podeu usar «$c» per a fer referència a l'element " -"seleccionat." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:79 -msgid "To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab." -msgstr "Per a desplaçar-vos d'un panell a un altre, premeu Tab o Maj+Tab." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:80 -msgid "" -"Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas " -"(including this console)." -msgstr "" -"Useu les fletxes del cursor i les tecles de pàgina amunt i avall per a " -"recórrer les llistes i les àrees de text (incloent-hi aquesta consola)." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:81 -msgid "To maximise/minimise the console, press \"tc\"." -msgstr "Per a maximitzar o minimitzar la consola, premeu «tc»." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:82 -msgid "To enter command line mode, press \":\"" -msgstr "Per a anar al mode de línia d'ordres, premeu «:»" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:83 -msgid "To exit command line mode, press ESCAPE" -msgstr "Per a sortir del mode en línia d'ordres, premeu la tecla Escapada" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:84 -msgid "" -"For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`" -msgstr "" -"Per a llistar les dreceres de teclat i opcions de configuració, escriviu " -"«help keymap»" - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:14 -msgid "Imports data into Joplin." -msgstr "Importa les dades al Joplin." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:25 -#, javascript-format -msgid "Source format: %s" -msgstr "Format d'origen: %s" - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:26 -msgid "Do not ask for confirmation." -msgstr "No demanis confirmació." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:27 -#, javascript-format -msgid "Output format: %s" -msgstr "Format destí: %s" - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:47 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:68 -#, javascript-format -msgid "Found: %d." -msgstr "Trobades: %d." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:48 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:69 -#, javascript-format -msgid "Created: %d." -msgstr "Creades: %d." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:49 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:70 -#, javascript-format -msgid "Updated: %d." -msgstr "Actualitzades: %d." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:50 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:71 -#, javascript-format -msgid "Skipped: %d." -msgstr "Omeses: %d." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:51 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:72 -#, javascript-format -msgid "Resources: %d." -msgstr "Recursos: %d." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:52 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:73 -#, javascript-format -msgid "Tagged: %d." -msgstr "Etiquetats: %d." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:65 -msgid "Importing notes..." -msgstr "S'estan important notes..." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:70 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:88 -#, javascript-format -msgid "The notes have been imported: %s" -msgstr "Notes s'han importat: %s" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:18 -msgid "" -"Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list " -"of notebooks." -msgstr "" -"Mostra les notes en el bloc de notes actual. Useu «ls /» per a mostrar la " -"llista de blocs de notes." - #: packages/app-cli/app/command-ls.js:27 msgid "Displays only the first top notes." msgstr "Només mostra les primeres notes." -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:28 -msgid "Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time)." -msgstr "Ordena l'element per (p. ex. títol, actualització o creació)." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:29 -msgid "Reverses the sorting order." -msgstr "Inverteix el criteri d'ordenació." - #: packages/app-cli/app/command-ls.js:30 msgid "" "Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` " @@ -496,824 +1153,698 @@ msgstr "" "(p. ex. «-tt» mostrarà només les tasques pendents, mentre que «-tnt» " "mostrarà notes i tasques pendents)." -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:31 -msgid "Either \"text\" or \"json\"" -msgstr "«text» o «json»" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:32 packages/app-cli/app/command-tag.js:18 -msgid "" -"Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, " -"TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE" -msgstr "" -"Usa el format de llista llarga. El format és ID, NRE_NOTES (per a blocs de " -"notes), DATA, TASQUES_MARCADES (per a llistats de tasques pendents), TÍTOL" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:63 -msgid "Please select a notebook first." -msgstr "Cal que primer seleccioneu un bloc de notes." - -#: packages/app-cli/app/command-mkbook.js:12 -msgid "Creates a new notebook." -msgstr "Crea un bloc de notes nou." - -#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:12 -msgid "Creates a new note." -msgstr "Crea una nota nova." - -#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:16 -#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:16 -msgid "Notes can only be created within a notebook." -msgstr "Només podeu crear notes en un bloc de notes." - -#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:12 -msgid "Creates a new to-do." -msgstr "Crea una llista de tasques pendents." - -#: packages/app-cli/app/command-mv.js:14 -msgid "Moves the notes matching to [notebook]." -msgstr "Mou les notes que coincideixen amb a [notebook]." - -#: packages/app-cli/app/command-ren.js:14 -msgid "Renames the given (note or notebook) to ." -msgstr "Canvia el nom de la nota o bloc de notes indicat de a ." - -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:13 -msgid "Deletes the given notebook." -msgstr "Suprimeix el bloc de notes indicat." - -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:17 -msgid "Deletes the notebook without asking for confirmation." -msgstr "Suprimeix el bloc de notes sense demanar cap confirmació." - -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:26 -#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:154 -msgid "" -"Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also " -"be deleted." -msgstr "" -"Voleu suprimir el bloc de notes? També se suprimiran totes les notes i els " -"subblocs d'aquest bloc de notes." - -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:13 -msgid "Deletes the notes matching ." -msgstr "Suprimeix les notes que coincideixen amb ." - -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:17 -msgid "Deletes the notes without asking for confirmation." -msgstr "Suprimeix les notes sense demanar confirmació." - -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 -#, javascript-format -msgid "%d notes match this pattern. Delete them?" -msgstr "%d notes coincideixen amb aquest patró. Voleu suprimir-les?" - -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:475 -msgid "Delete note?" -msgstr "Voleu suprimir la nota?" - -#: packages/app-cli/app/command-search.js:13 -msgid "Searches for the given in all the notes." -msgstr "Cerca el patró en totes les notes." - -#: packages/app-cli/app/command-server.js:14 -#, javascript-format -msgid "" -"Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, " -"set the api.port config variable. Commands are (%s)." -msgstr "" -"Arrenca, atura o verifica el servidor API. Per a especificar a quin port ha " -"de córrer, estableix la variable api.port. Les ordres són (%s)." - -#: packages/app-cli/app/command-server.js:38 -#, javascript-format -msgid "Server is already running on port %d" -msgstr "El servidor ja està corrent en el port %d" - -#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 -#, javascript-format -msgid "Server is running on port %d" -msgstr "El servidor està corrent en el port %d" - -#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 -#: packages/app-cli/app/command-server.js:47 -msgid "Server is not running." -msgstr "El servidor no està corrent." - -#: packages/app-cli/app/command-set.js:22 -#, javascript-format -msgid "" -"Sets the property of the given to the given [value]. Possible " -"properties are:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Estableix la propietat de la indicada al [valor] donat. Les " -"propietats possibles són:\n" -"\n" -"%s" - #: packages/app-cli/app/command-status.js:13 msgid "Displays summary about the notes and notebooks." msgstr "Mostra un resum sobre les notes i blocs de notes." -#: packages/app-cli/app/command-status.js:44 +#: packages/app-cli/app/command-cat.js:18 +msgid "Displays the complete information about note." +msgstr "Mostra la informació completa sobre la nota." + +#: packages/app-cli/app/command-cat.js:14 +msgid "Displays the given note." +msgstr "Mostra la nota indicada." + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:18 msgid "" -"To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`" +"Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list " +"of notebooks." msgstr "" -"Per a reintentar el desxifratge d'aquests elements. Executa \"e2ee decrypt --" -"retry-failed-items\"" +"Mostra les notes en el bloc de notes actual. Useu «ls /» per a mostrar la " +"llista de blocs de notes." -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:29 -msgid "Synchronises with remote storage." -msgstr "Sincronitza amb un emmagatzemament remot." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:34 -msgid "Sync to provided target (defaults to sync.target config value)" -msgstr "" -"Sincronitza a la destinació indicada (de forma predeterminada al valor de " -"configuració sync.target)" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:35 -msgid "Upgrade the sync target to the latest version." -msgstr "Actualitza la destinació de sincronització a la versió més recent." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:82 -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:96 -#: packages/app-desktop/gui/OneDriveLoginScreen.js:46 -msgid "" -"Authentication was not completed (did not receive an authentication token)." -msgstr "" -"No s'ha completat l'autenticació (no ha rebut el testimoni d'autenticació)." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:91 -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:29 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:58 -msgid "" -"To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:" -msgstr "" -"Per a permetre que el Joplin sincronitzi amb el Dropbox, seguiu les passes " -"següents:" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:92 -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:30 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:59 -msgid "Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:" -msgstr "Pas 1: Obriu aquest URL al navegador per a autoritzar l'aplicació:" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:94 -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:32 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:65 -msgid "Step 2: Enter the code provided by Dropbox:" -msgstr "Pas 2: Introduïu el codi proporcionat per Dropbox:" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:106 -#, javascript-format -msgid "Not authentified with %s. Please provide any missing credentials." -msgstr "No esteu autenticats amb %s. Proporcioneu les credencials que falten." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:132 -msgid "Synchronisation is already in progress." -msgstr "La sincronització ja és en curs." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:137 -#, javascript-format -msgid "" -"Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is " -"taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the " -"operation." -msgstr "" -"El fitxer de bloqueig està ús. Si sabeu que no s'està executant cap " -"sincronització ara mateix, podeu suprimir el fitxer de bloqueig a «%s» i " -"reprendre l'operació." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:180 -#, javascript-format -msgid "Synchronisation target: %s (%s)" -msgstr "Destinació de la sincronització: %s(%s)" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:182 -msgid "Cannot initialise synchroniser." -msgstr "No es pot inicialitzar el sincronitzador." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:213 -msgid "Starting synchronisation..." -msgstr "Està començant la sincronització..." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:236 -msgid "Downloading resources..." -msgstr "Descarregant recursos..." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:248 -#, javascript-format -msgid "Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed." -msgstr "" -"Cal actualitzar la destinació de sincronització! Executeu «%s» per a " -"continuar." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:266 -msgid "Cancelling... Please wait." -msgstr "S'està cancel·lant... Espereu." - -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:14 -msgid "" -" can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to " -"assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or " -"to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to " -"list all the tags (use -l for long option)." -msgstr "" -" pot ser «add», «remove», «list» o «notetags» per a assignar o " -"suprimir l'[etiqueta] de la [nota], o per a llistar les notes associades amb " -"l'[etiqueta]. L'ordre «tag list» es pot usar per a llistar totes les " -"etiquetes (useu -l per l'opció llarga)." - -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:90 -#, javascript-format -msgid "Invalid command: \"%s\"" -msgstr "Ordre no vàlida: «%s»" - -#: packages/app-cli/app/command-todo.js:14 -msgid "" -" can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to " -"toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the " -"target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to " -"convert the to-do back to a regular note." -msgstr "" -" pot ser «toggle» o «clear». Useu «toggle» per a canviar els " -"llistats de tasques entre l'estat de finalitzat i no finalitzat (si " -"l'objectiu és una nota normal, es convertirà a un llistat de tasques " -"pendents). Useu «clear» per a convertir un llistat de tasques pendents a una " -"nota normal." - -#: packages/app-cli/app/command-undone.js:12 -msgid "Marks a to-do as non-completed." -msgstr "Marca un llistat de tasques pendents com a no finalitzat." - -#: packages/app-cli/app/command-use.js:12 -msgid "" -"Switches to [notebook] - all further operations will happen within this " -"notebook." -msgstr "" -"Canvia a [notebook] - totes les operacions posteriors s'aplicaran en aquest " -"bloc de notes." +#: packages/app-cli/app/command-help.js:13 +msgid "Displays usage information." +msgstr "Mostra la informació d'ús." #: packages/app-cli/app/command-version.js:11 msgid "Displays version information" msgstr "Mostra la informació de versió" -#: packages/app-cli/app/gui/FolderListWidget.js:31 -msgid "Search:" -msgstr "Cerca:" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:630 +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:173 +msgid "Do it now" +msgstr "Fes-ho ara" -#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:36 +#: packages/app-cli/app/command-import.js:26 +msgid "Do not ask for confirmation." +msgstr "No demanis confirmació." + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:56 +#, fuzzy msgid "" -"Welcome to Joplin!\n" -"\n" -"Type `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` " -"for usage information.\n" -"\n" -"For example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`." +"Do not lose the password as, for security purposes, this will be the *only* " +"way to decrypt the data! To enable encryption, please enter your password " +"below." msgstr "" -"Us donem la benvinguda al Joplin!\n" -"\n" -"Escriviu «:help shortcuts» per a llistar les dreceres de teclat, o " -"simplement «:help» per a informació d'ús.\n" -"\n" -"Per exemple, per a crear un bloc de notes premeu «mb»; per a crear una nota " -"premeu «mn»." - -#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:48 -msgid "" -"One or more items are currently encrypted and you may need to supply a " -"master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already " -"supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the " -"background and will be available soon." -msgstr "" -"Un o més elements estan xifrats i cal que proporcioneu una contrasenya " -"mestra. Per a fer-ho, escriviu «e2ee decrypt». Si ja heu indicat una " -"contrasenya, els elements xifrats s'estan desxifrant en segon pla i seran " -"disponibles aviat." - -#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:50 -msgid "You may also type `status` for more information." -msgstr "També podeu escriure \"status\" per a obtenir més informació." - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 -msgid "Enum" -msgstr "Enumeració" - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 -#, javascript-format -msgid "Type: %s." -msgstr "Tipus: %s." - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:57 -#, javascript-format -msgid "Possible values: %s." -msgstr "Valors possibles: %s." - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:71 -#, javascript-format -msgid "Default: %s" -msgstr "Per defecte: %s" - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:77 -msgid "Possible keys/values:" -msgstr "Valors/claus possibles:" - -#: packages/app-cli/app/main.js:93 -msgid "Type `joplin help` for usage information." -msgstr "Escriviu «joplin help» per a obtenir informació d'ús." - -#: packages/app-cli/app/main.js:95 -msgid "Fatal error:" -msgstr "Error fatal:" - -#: packages/app-desktop/InteropServiceHelper.ts:170 -#, javascript-format -msgid "Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." -msgstr "S'està exportant a «%s» com a format «%s». Espereu..." - -#: packages/app-desktop/InteropServiceHelper.ts:190 -#, javascript-format -msgid "Could not export notes: %s" -msgstr "No s'han pogut exportar les notes: %s" - -#: packages/app-desktop/app.ts:174 -#, javascript-format -msgid "Open %s" -msgstr "Obre %s" - -#: packages/app-desktop/app.ts:176 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:16 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:211 -msgid "Quit" -msgstr "Surt" - -#: packages/app-desktop/bridge.ts:164 packages/app-desktop/bridge.ts:170 -#: packages/app-desktop/bridge.ts:191 packages/app-desktop/bridge.ts:201 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:22 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.js:39 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:30 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:343 -#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:235 -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:20 -#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:160 -#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:67 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:154 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:150 -msgid "OK" -msgstr "D'acord" - -#: packages/app-desktop/bridge.ts:170 packages/app-desktop/bridge.ts:191 -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:515 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.js:42 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:38 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:52 -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:164 -#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:242 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:96 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:216 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:475 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:222 -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:21 -#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:161 -#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:70 -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:82 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:532 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:148 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:156 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:165 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 -#: packages/lib/shim-init-node.js:166 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancel·la" - -#: packages/app-desktop/bridge.ts:258 -msgid "" -"The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process." -msgstr "" -"L'aplicació es tancarà ara. Si us plau, torneu-la a executar per a completar " -"el procés." - -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:180 -msgid "Current version is up-to-date." -msgstr "La versió actual està actualitzada." - -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:193 -#, javascript-format -msgid "%s (pre-release)" -msgstr "%s (prellançament)" - -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:197 -msgid "An update is available, do you want to download it now?" -msgstr "Hi ha disponible una actualització. Voleu descarregar-la ara?" - -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:198 -#, javascript-format -msgid "Your version: %s" -msgstr "La vostra versió: %s" - -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:198 -#, javascript-format -msgid "New version: %s" -msgstr "Nova versió: %s" +"Activar el xifratge significa que *tots* els adjunts i les notes es tornaran " +"a sincronitzar i a enviar xifrats a la destinació de sincronització. No " +"perdeu la contrasenya perquè, per motius de seguretat, serà l'*única* manera " +"desxifrar les dades! Per a activar el xifratge, introduïu la contrasenya a " +"sota." #: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 msgid "Download" msgstr "Baixa" -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 -msgid "Skip this version" -msgstr "Omet aquesta versió" +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:174 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:139 +msgid "Download and install the relevant extension for your browser:" +msgstr "Descarregueu i instal·leu l'extensió adient per al vostre navegador:" -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 -msgid "Full changelog" -msgstr "Registre complet de canvis" +#: packages/lib/models/Resource.ts:347 +msgid "Downloaded" +msgstr "Descarregat" -#: packages/app-desktop/commands/copyDevCommand.ts:8 -msgid "Copy dev mode command to clipboard" -msgstr "Copia l'ordre en mode de desenvolupament al porta-retalls" +#: packages/lib/services/ReportService.ts:242 +msgid "Downloaded and decrypted" +msgstr "Descarregat i desxifrat" -#: packages/app-desktop/commands/openProfileDirectory.ts:8 -msgid "Open profile directory" -msgstr "Obre carpeta de perfil" +#: packages/lib/services/ReportService.ts:243 +msgid "Downloaded and encrypted" +msgstr "Descarregat i xifrat" + +#: packages/lib/models/Resource.ts:346 +msgid "Downloading" +msgstr "Descarregant" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:236 +msgid "Downloading resources..." +msgstr "Descarregant recursos..." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:339 +msgid "Dracula" +msgstr "Dràcula" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:1143 +msgid "Drop notes or files here" +msgstr "Arrossega les notes o fitxers aquí" + +#: packages/lib/SyncTargetDropbox.js:25 +msgid "Dropbox" +msgstr "Dropbox" + +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:209 +msgid "Dropbox Login" +msgstr "Inicia sessió al Dropbox" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:56 +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:368 +msgid "Duplicate" +msgstr "Duplica" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:92 +msgid "Duplicate line" +msgstr "Duplica la línia" + +#: packages/app-cli/app/command-cp.js:13 +msgid "" +"Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is " +"specified the note is duplicated in the current notebook." +msgstr "" +"Duplica les notes que coincideixen amb a [notebook]. Si no indiqueu " +"cap bloc de notes, es dupliquen en el bloc de notes actual." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/openEditDialog.ts:83 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1146 +msgid "Edit" +msgstr "Edita" #: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.ts:10 msgid "Edit in external editor" msgstr "Edita en un editor extern" -#: packages/app-desktop/commands/stopExternalEditing.ts:8 -msgid "Stop external editing" -msgstr "Atura l'edició externa" +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:17 +msgid "Edit note." +msgstr "Edita la nota." -#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.ts:8 -msgid "Toggle external editing" -msgstr "Activa/desactiva l'edició externa" +#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:109 +msgid "Edit notebook" +msgstr "Edita el bloc de notes" -#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.ts:28 -msgid "Stop" -msgstr "Atura" +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:138 +#: packages/lib/models/Setting.ts:790 packages/lib/models/Setting.ts:791 +#: packages/lib/models/Setting.ts:792 +msgid "Editor" +msgstr "Editor" -#: packages/app-desktop/commands/toggleSafeMode.ts:8 -msgid "Toggle safe mode" -msgstr "Activa/desactiva el mode segur" +#: packages/lib/models/Setting.ts:997 +msgid "Editor font" +msgstr "Tipus de lletra de l'editor" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:34 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:40 -msgid "Token has been copied to the clipboard!" -msgstr "El testimoni s'ha copiat al porta-retalls!" +#: packages/lib/models/Setting.ts:1022 +msgid "Editor font family" +msgstr "Família de lletra de l'editor" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:37 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:44 -msgid "Are you sure you want to renew the authorisation token?" -msgstr "Esteu segur que voleu renovar el testimoni d'autorització?" +#: packages/lib/models/Setting.ts:989 +msgid "Editor font size" +msgstr "Mida de lletra de l'editor" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:67 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:84 -msgid "The web clipper service is enabled and set to auto-start." -msgstr "" -"El servei de porta-retalls de webs és actiu i configurat per a iniciar-se " -"automàticament." +#: packages/lib/models/Setting.ts:1039 +msgid "Editor maximum width" +msgstr "Amplada màxima de l'editor" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:69 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:91 -#, javascript-format -msgid "Status: Started on port %d" -msgstr "Estat: iniciat al port %d" +#: packages/lib/models/Setting.ts:1033 +msgid "Editor monospace font family" +msgstr "Lletra d'amplada fixa de l'editor" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:72 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:97 -#, javascript-format -msgid "Status: %s" -msgstr "Estat: %s" +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:31 +msgid "Either \"text\" or \"json\"" +msgstr "«text» o «json»" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:74 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:103 -msgid "Disable Web Clipper Service" -msgstr "Desactiva el servei del porta-retalls de webs" +#: packages/lib/models/Setting.ts:1171 +msgid "Emacs" +msgstr "Emacs" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:77 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:109 -msgid "The web clipper service is not enabled." -msgstr "El servei del porta-retalls de webs no està activat." +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:192 +msgid "emphasised text" +msgstr "text ressaltat" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:154 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:182 +msgid "Enable" +msgstr "Activa" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:939 +msgid "Enable ^sup^ syntax" +msgstr "Activa la sintaxi ^sup^" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:943 +msgid "Enable ++insert++ syntax" +msgstr "Activa la sintaxi ++insert++" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:935 +msgid "Enable ==mark== syntax" +msgstr "Activa la sintaxi ==mark==" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:938 +msgid "Enable ~sub~ syntax" +msgstr "Activa la sintaxi ~sub~" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:941 +msgid "Enable abbreviation syntax" +msgstr "Activa la sintaxi d'abreviatures" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:932 +msgid "Enable audio player" +msgstr "Habilita el reproductor d'àudio" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:940 +msgid "Enable deflist syntax" +msgstr "Activa la sintaxi deflist" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:235 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:281 +msgid "Enable encryption" +msgstr "Activa el xifratge" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:936 +msgid "Enable footnotes" +msgstr "Activar notes a peu de pàgina" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:929 +msgid "Enable Fountain syntax support" +msgstr "Activa el suport de sintaxi de Fountain" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:926 +msgid "Enable Linkify" +msgstr "Habilita Linkify" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:942 +msgid "Enable markdown emoji" +msgstr "Activa els emoticons Markdown" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:928 +msgid "Enable math expressions" +msgstr "Activa les expressions matemàtiques" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:930 +msgid "Enable Mermaid diagrams support" +msgstr "Activa el suport de diagrames Mermaid" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:944 +msgid "Enable multimarkdown table extension" +msgstr "Activa l'extensió de taules multimarkdown" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1248 +msgid "Enable note history" +msgstr "Activa l'historial de notes" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:934 +msgid "Enable PDF viewer" +msgstr "Habilita el visor de PDF" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:924 +msgid "Enable soft breaks" +msgstr "Activa els salts de línia" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:937 +msgid "Enable table of contents extension" +msgstr "Activar l'extensió de l'índex" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:925 +msgid "Enable typographer support" +msgstr "Activa el suport tipogràfic" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:933 +msgid "Enable video player" +msgstr "Habilita el reproductor de vídeo" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:78 #: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:114 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:112 msgid "Enable Web Clipper Service" msgstr "Activa el servei del porta-retalls de webs" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:89 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:137 -msgid "" -"Joplin Web Clipper allows saving web pages and screenshots from your browser " -"to Joplin." -msgstr "" -"El porta-retalls de webs del Joplin us permet desar pàgines web i captures " -"de pantalla del navegador web al Joplin." +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:120 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:247 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:303 +msgid "Enabled" +msgstr "Activat" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:90 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:142 -msgid "In order to use the web clipper, you need to do the following:" -msgstr "Per a poder usar el porta-retalls de webs, cal que feu el següent:" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:92 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:150 -msgid "Step 1: Enable the clipper service" -msgstr "Pas 1: Activeu el servei del porta-retalls de webs" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:93 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:155 -msgid "" -"This service allows the browser extension to communicate with Joplin. When " -"enabling it your firewall may ask you to give permission to Joplin to listen " -"to a particular port." -msgstr "" -"Aquest servei permet que l'extensió del navegador pugui comunicar-se amb el " -"Joplin. En activar-la, el tallafoc us podria demanar de donar permís al " -"Joplin per a escoltar un port determinat." - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:96 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:169 -msgid "Step 2: Install the extension" -msgstr "Pas 2: Instal·leu l'extensió" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:97 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:174 -msgid "Download and install the relevant extension for your browser:" -msgstr "Descarregueu i instal·leu l'extensió adient per al vostre navegador:" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:102 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:189 -msgid "Advanced options" -msgstr "Opcions avançades" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:103 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:194 -msgid "Authorisation token:" -msgstr "Testimoni d'autorització:" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:108 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:208 -msgid "Copy token" -msgstr "Copia testimoni" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:109 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:214 -msgid "" -"This authorisation token is only needed to allow third-party applications to " -"access Joplin." -msgstr "" -"Aquest testimoni d'autorització només és necessari per a permetre l'accés " -"d'aplicacions de tercers al Joplin." - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:111 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:222 -msgid "Renew token" -msgstr "Renova el testimoni" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:27 -msgid "Apply" -msgstr "Aplica" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:30 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:515 -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:187 -#: packages/lib/commands/historyBackward.ts:6 -msgid "Back" -msgstr "Enrere" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:120 -msgid "This will open a new screen. Save your current changes?" -msgstr "Això obrirà una nova pantalla. Voleu desar els canvis actuals?" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:186 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:305 -msgid "Check synchronisation configuration" -msgstr "Comprova la configuració de la sincronització" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:196 -msgid "Show Advanced Settings" -msgstr "Mostra opcions avançades" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:385 -msgid "Path:" -msgstr "Camí:" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:390 -msgid "Browse..." -msgstr "Navega..." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:392 -msgid "Arguments:" -msgstr "Arguments:" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:441 -msgid "The application must be restarted for these changes to take effect." -msgstr "Cal reiniciar l'aplicació perquè aquests canvis tinguin efecte." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:453 -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:164 -msgid "Do it now" -msgstr "Fes-ho ara" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:453 -msgid "Later" -msgstr "Més tard" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:506 -msgid "Restart now" -msgstr "Reinicia ara" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/Sidebar.js:89 -#: packages/lib/models/Setting.ts:2048 -msgid "Plugins" -msgstr "Connectors" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:141 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:47 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:96 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:195 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:192 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:222 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:860 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:146 -msgid "Delete" -msgstr "Suprimeix" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:146 -msgid "Install" -msgstr "Instal·la" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:148 -msgid "Installing..." -msgstr "S'està cancel·lant..." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:150 -msgid "Installed" -msgstr "Instal·lat" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:156 -msgid "Update" -msgstr "Actualització" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:158 -msgid "Updating..." -msgstr "S'està actualitzant..." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:160 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:162 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:324 -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:30 -msgid "Updated" -msgstr "Actualització" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:170 -msgid "Please upgrade Joplin to use this plugin" -msgstr "Si us plau, actualitzeu Joplin per a utilitzar aquest connector" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:183 -msgid "" -"The Joplin team has vetted this plugin and it meets our standards for " -"security and performance." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:192 -#, javascript-format -msgid "(%s)" -msgstr "(%s)" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:138 -#, javascript-format -msgid "Delete plugin \"%s\"?" -msgstr "Voleu suprimir el complement \"%s\"?" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:180 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:240 -msgid "Browse all plugins" -msgstr "Navega per tots els connectors" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:184 -msgid "Install from file" -msgstr "Instal·la des d'un fitxer" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:218 -msgid "You do not have any installed plugin." -msgstr "No teniu cap connector instal·lat." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:232 +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:51 #, fuzzy -msgid "Could not connect to plugin repository." -msgstr "No s'ha pogut connectar al repositori de complements" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:236 -msgid "Try again" -msgstr "Intenta-ho de nou" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:248 -msgid "Plugin tools" -msgstr "Eines dels connectors" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:249 -msgid "Manage your plugins" -msgstr "Gestioneu els connectors" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:78 -msgid "No results" -msgstr "No hi ha resultats" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:93 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Content provided by %s" -msgstr "Títol del bloc de notes:" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:97 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:142 -msgid "Please wait..." -msgstr "Espereu..." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:97 -msgid "Search for plugins..." -msgstr "Cerca connectors..." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/useOnInstallHandler.ts:59 -#, javascript-format -msgid "Could not install plugin: %s" -msgstr "No s'ha pogut instal·lar el complement: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:35 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:68 -msgid "Submit" -msgstr "Tramet" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:96 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:105 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:50 -#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.js:181 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:96 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:168 -msgid "Save" -msgstr "Desa" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:145 -msgid "Master keys that need upgrading" -msgstr "Claus mestres que necessiten actualització" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:150 msgid "" -"The following master keys use an out-dated encryption algorithm and it is " -"recommended to upgrade them. The upgraded master key will still be able to " -"decrypt and encrypt your data as usual." +"Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be " +"re-synchronised and sent encrypted to the sync target." msgstr "" -"Les claus mestres següents utilitzen un algoritme de xifratge obsolet i és " -"recomanable d'actualitzar-les. La clau mestra actualitzada també podrà " -"xifrar i desxifrar les vostres dades com fins ara." +"Si desactiveu el xifratge, significa que *totes* les notes i adjunts es " +"tornaran a sincronitzar i enviar sense xifrar a la destinació de " +"sincronització. Voleu continuar?" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:164 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:309 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:390 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:59 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:140 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:253 +#: packages/lib/models/BaseItem.ts:808 +msgid "Encrypted" +msgstr "Xifrat" + +#: packages/lib/models/BaseItem.ts:868 +msgid "Encrypted items cannot be modified" +msgstr "Els elements xifrats no es poden modificar" + +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:132 +msgid "Encrypted notebooks cannot be renamed" +msgstr "No es pot canviar el nom dels blocs de notes xifrats" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2051 +msgid "Encryption" +msgstr "Xifratge" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:365 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:287 +msgid "Encryption Config" +msgstr "Configuració del xifratge" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:120 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:303 +msgid "Encryption is: %s" +msgstr "El xifratge és: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:170 +#, fuzzy +msgid "Encryption keys" +msgstr "El xifratge és:" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:247 +#, fuzzy +msgid "Encryption:" +msgstr "Xifratge" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:245 +#, fuzzy +msgid "End-to-end encryption" +msgstr "Activa el xifratge" + +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:66 +msgid "Enter code here" +msgstr "Entreu el codi aquí" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:38 +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:77 +msgid "Enter master password:" +msgstr "Introduïu una contrasenya mestra:" + +#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:110 +msgid "Enter notebook title" +msgstr "Entra el títol del bloc de notes" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 +msgid "Enum" +msgstr "Enumeració" + +#: packages/lib/models/Resource.ts:348 +msgid "Error" +msgstr "Error" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:82 +#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.ts:23 +msgid "Error opening note in editor: %s" +msgstr "S'ha produït un error en l'obrir la nota amb l'editor: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:65 +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:195 +msgid "Error: %s" +msgstr "Error: %s" + +#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:51 +msgid "" +"Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that " +"the sync target is accessible. The reported error was:" +msgstr "" +"Error. Comproveu que l’URL, el nom d’usuari, la contrasenya, etc. siguin " +"correctes i que el servei a sincronitzar sigui accessible. L'error reportat " +"ha estat:" + +#: packages/app-mobile/components/screens/log.js:117 +msgid "Errors only" +msgstr "Només els errors" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:89 +msgid "Evernote Export File (as HTML)" +msgstr "Exporta com a fitxer de l'Evernote (com a HTML)" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:80 +msgid "Evernote Export File (as Markdown)" +msgstr "Exporta com a fitxer de l'Evernote (com a Markdown)" + +#: packages/app-cli/app/command-exit.js:11 +msgid "Exits the application." +msgstr "Surt de l'aplicació." + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:171 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:331 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:185 +msgid "Export" +msgstr "Exporta" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:465 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:519 +msgid "Export all" +msgstr "Exporta-ho tot" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.tsx:178 +msgid "Export debug report" +msgstr "Exporta l'informe de depuració" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:523 +msgid "Export Debug Report" +msgstr "Exporta l'informe de depuració" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:528 +msgid "Export profile" +msgstr "Exporta el perfil" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:528 +msgid "Exporting profile..." +msgstr "Exportant el perfil..." + +#: packages/app-desktop/InteropServiceHelper.ts:170 +msgid "Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." +msgstr "S'està exportant a «%s» com a format «%s». Espereu..." + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:13 +msgid "" +"Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the " +"complete database including notebooks, notes, tags and resources." +msgstr "" +"Exporta les dades del Joplin al camí indicat. Per defecte, exportarà tota la " +"base de dades, incloent-hi blocs de notes, notes, etiquetes i recursos." + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 +msgid "Exports only the given note." +msgstr "Exporta només la nota indicada." + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 +msgid "Exports only the given notebook." +msgstr "Exporta només el bloc de notes indicat." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1234 +msgid "Fail-safe" +msgstr "A prova d'errors" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1235 +msgid "" +"Fail-safe: Do not wipe out local data when sync target is empty (often the " +"result of a misconfiguration or bug)" +msgstr "" +"A prova d'errors: no esborreu les dades locals quan la destinació de " +"sincronització estigui buida (sovint és el resultat d'una configuració " +"errònia o d'algun altre error)" + +#: packages/app-cli/app/main.js:95 +msgid "Fatal error:" +msgstr "Error fatal:" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:545 +msgid "Feature flags" +msgstr "Interruptors de funcions" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:194 +msgid "Fetched items: %d/%d." +msgstr "Elements obtinguts: %d/%d." + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:733 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:330 +msgid "Fetching resources: %d/%d" +msgstr "Obtenint recursos: %d/%d" + +#: packages/lib/services/interop/types.ts:125 +msgid "File" +msgstr "Fitxer" + +#: packages/lib/SyncTargetFilesystem.js:18 +msgid "File system" +msgstr "Sistema de fitxers" + +#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:10 +msgid "Firefox Extension" +msgstr "Extensió del Firefox" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:525 +msgid "Fix search index" +msgstr "Corregeix l'índex de cerca" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:525 +msgid "Fixing search index..." +msgstr "Corregint l'índex de cerca..." + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:657 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.ts:7 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.ts:7 +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.ts:8 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.ts:9 +msgid "Focus" +msgstr "Focus" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:875 packages/lib/models/Setting.ts:891 +msgid "Focus body" +msgstr "Vés al cos" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:874 packages/lib/models/Setting.ts:890 +msgid "Focus title" +msgstr "Vés al títol" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:289 +msgid "Folders" +msgstr "Carpetes" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:528 +msgid "For debugging purpose only: export your profile to an external SD card." +msgstr "" +"Només en cas depuració: exporta el vostre perfil a una targeta SD externa." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:36 +msgid "For information on how to customise the shortcuts please visit %s" +msgstr "" +"Per a obtenir informació sobre com personalitzar les dreceres de teclat, " +"visiteu %s" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:291 +msgid "" +"For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how to " +"enable it please check the documentation:" +msgstr "" +"Per a més informació sobre el xifratge d'extrem a extrem (E2EE de l'anglès) " +"i consells sobre com activar-lo, llegiu la documentació:" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:84 +msgid "" +"For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`" +msgstr "" +"Per a llistar les dreceres de teclat i opcions de configuració, escriviu " +"«help keymap»" + +#: packages/lib/commands/historyForward.ts:6 +msgid "Forward" +msgstr "Endavant" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:47 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:68 +msgid "Found: %d." +msgstr "Trobades: %d." + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:631 +msgid "FTS enabled: %d" +msgstr "FTS activat: %d" + +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 +msgid "Full changelog" +msgstr "Registre complet de canvis" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2043 +msgid "General" +msgstr "General" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:250 +#, fuzzy +msgid "Generated" +msgstr "General" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:207 +msgid "Generating link..." +msgid_plural "Generating links..." +msgstr[0] "Generant enllaç..." +msgstr[1] "Generant enllaços..." + +#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:44 +msgid "Get it now:" +msgstr "Obteniu-lo ara:" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1108 +msgid "Get pre-releases when checking for updates" +msgstr "Obtén prellançaments quan cerqui actualitzacions" + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:13 +msgid "" +"Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the " +"value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the " +"current configuration." +msgstr "" +"Obté o estableix un valor de configuració. Si no s'indica [valor], mostrarà " +"el valor de [nom]. Si no s'indica ni [nom] ni [valor], es mostrarà un " +"llistat amb la configuració actual." + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:847 +msgid "Go to source URL" +msgstr "Anar a URL origen" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/gotoAnything.ts:13 +#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.tsx:628 +msgid "Goto Anything..." +msgstr "Anar a qualsevol cosa..." + +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:165 +msgid "Grant authorisation" +msgstr "Autoritza" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:73 +msgid "Heading" +msgstr "Capçalera" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:480 +msgid "Hide %s" +msgstr "Amaga %s" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:170 +#, fuzzy +msgid "Hide disabled keys" +msgstr "Amaga les claus mestres deshabilitades" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:22 +msgid "Hide Joplin" +msgstr "Amaga el Joplin" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:14 +msgid "Highlight" +msgstr "Ressalta" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:78 +msgid "Horizontal Rule" +msgstr "Línia horitzontal" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:134 +msgid "HTML Directory" +msgstr "Directori HTML" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:128 +msgid "HTML File" +msgstr "Fitxer HTML" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:43 +msgid "Hyperlink" +msgstr "Enllaç" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:177 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:327 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:74 #: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:28 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:39 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:94 msgid "ID" msgstr "ID" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:169 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:60 -msgid "Upgrade" -msgstr "Actualitza" +#: packages/lib/Synchronizer.ts:310 +msgid "Idle" +msgstr "Ociós" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:182 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:69 -msgid "Re-encrypt data" -msgstr "Torna a xifrar les dades" +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:107 +msgid "Ignore" +msgstr "Ignora" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:184 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:70 +#: packages/lib/models/Setting.ts:1224 +msgid "Ignore TLS certificate errors" +msgstr "Ignora els errors de certificat TLS" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:170 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:461 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:516 +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:210 +msgid "Import" +msgstr "Importació" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:196 +msgid "Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." +msgstr "S'està important el format de «%s» a «%s». Espereu..." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:65 +msgid "Importing notes..." +msgstr "S'estan important notes..." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:14 +msgid "Imports data into Joplin." +msgstr "Importa les dades al Joplin." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:634 msgid "" -"The default encryption method has been changed to a more secure one and it " -"is recommended that you apply it to your data." +"In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. " +"In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all " +"the attachments are downloaded whether you open the note or not." msgstr "" -"El mètode de xifratge per defecte s'ha canviat a un de més segur i és " -"recomanable que l'apliqueu a les vostres dades." +"En el mode \"Manual\", els adjunts només es descarreguen quan hi feu clic. " +"En l'\"Automàtic\", es descarreguen quan obriu la nota. A \"Sempre\", es " +"descarreguen tots els adjunts, tant si obriu la nota com si no." -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:184 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:70 +#: packages/app-cli/app/command-help.js:77 msgid "" -"You may use the tool below to re-encrypt your data, for example if you know " -"that some of your notes are encrypted with an obsolete encryption method." +"In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or " +"using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected " +"note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item." msgstr "" -"Podeu utilitzar l'eina següent per tornar a xifrar les vostres dades, per " -"exemple si sabeu que algunes de les vostres notes estan xifrades amb un " -"mètode de xifratge obsolet." +"En qualsevol ordre, podeu referenciar una nota o bloc de notes pel títol o " +"l'ID, o podeu usar dreceres «$n» o «$b» per a, respectivament, la nota o el " +"bloc de nota seleccionat. Podeu usar «$c» per a fer referència a l'element " +"seleccionat." -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:186 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:71 -#, javascript-format +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:402 +msgid "" +"In order to associate a geo-location with the note, the app needs your " +"permission to access your location.\n" +"\n" +"You may turn off this option at any time in the Configuration screen." +msgstr "" +"Per tal d'associar una geolocalització a la nota, l'aplicació necessita " +"permís per a accedir a la vostra ubicació.\n" +"\n" +"Podeu desactivar aquesta opció en qualsevol moment a la pantalla de " +"configuració." + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:93 msgid "" "In order to do so, your entire data set will have to be encrypted and " "synchronised, so it is best to run it overnight.\n" @@ -1343,471 +1874,427 @@ msgstr "" "\n" "Important: només cal executar això UNA SOLA VEGADA en un dispositiu." -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:198 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:76 -msgid "Re-encryption" -msgstr "Xifratge" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:213 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:80 -msgid "Ignore" -msgstr "Ignora" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:244 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:161 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:180 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:167 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:62 msgid "" -"Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be " -"re-synchronised and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to " -"continue?" +"In order to use file system synchronisation your permission to write to " +"external storage is required." msgstr "" -"Si desactiveu el xifratge, significa que *totes* les notes i adjunts es " -"tornaran a sincronitzar i enviar sense xifrar a la destinació de " -"sincronització. Voleu continuar?" +"Per a utilitzar la sincronització del sistema de fitxers, cal el vostre " +"permís per a escriure a l'emmagatzematge extern." -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:246 -msgid "" -"Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be " -"re-synchronised and sent encrypted to the sync target. Do not lose the " -"password as, for security purposes, this will be the *only* way to decrypt " -"the data! To enable encryption, please enter your password below." -msgstr "" -"Activar el xifratge significa que *tots* els adjunts i les notes es tornaran " -"a sincronitzar i a enviar xifrats a la destinació de sincronització. No " -"perdeu la contrasenya perquè, per motius de seguretat, serà l'*única* manera " -"desxifrar les dades! Per a activar el xifratge, introduïu la contrasenya a " -"sota." +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:142 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:129 +msgid "In order to use the web clipper, you need to do the following:" +msgstr "Per a poder usar el porta-retalls de webs, cal que feu el següent:" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:275 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:184 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:211 -msgid "Disable encryption" -msgstr "Desactiva el xifratge" +#: packages/lib/Synchronizer.ts:311 +msgid "In progress" +msgstr "En progrés" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:275 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:184 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:211 -msgid "Enable encryption" -msgstr "Activa el xifratge" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:521 +msgid "In: %s" +msgstr "A: %s" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:290 -msgid "Master Keys" -msgstr "Claus mestres" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:104 +msgid "Indent less" +msgstr "Sagna menys" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:304 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:139 -msgid "Active" -msgstr "Activa" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:108 +msgid "Indent more" +msgstr "Sagna més" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:314 -msgid "Source" -msgstr "Font" +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:166 +msgid "Information" +msgstr "Informació" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:319 -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:29 -msgid "Created" -msgstr "Creació" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:586 +msgid "Inline Code" +msgstr "Codi en línia" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:329 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:142 -msgid "Password" -msgstr "Contrasenya" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:24 +msgid "Insert" +msgstr "Insereix" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:334 -msgid "Password OK" -msgstr "La contrasenya és correcta" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:83 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:602 +msgid "Insert Date Time" +msgstr "Insereix la data i hora" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:343 -msgid "" -"Note: Only one master key is going to be used for encryption (the one marked " -"as \"active\"). Any of the keys might be used for decryption, depending on " -"how the notes or notebooks were originally encrypted." -msgstr "" -"Nota: només s'usarà una clau mestra per al xifratge (la marcada com a " -"«activa»). Qualsevol de les claus es podrien usar per a desxifrar, depenent " -"de com es van xifrar originalment les notes o blocs de notes." +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:194 +msgid "Insert Hyperlink" +msgstr "Introdueix un enllaç" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:371 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:205 -msgid "Missing Master Keys" -msgstr "Manquen les claus mestres" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:191 +msgid "Install" +msgstr "Instal·la" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:376 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:206 -msgid "" -"The master keys with these IDs are used to encrypt some of your items, " -"however the application does not currently have access to them. It is likely " -"they will eventually be downloaded via synchronisation." -msgstr "" -"Les claus mestres amb aquests ID s'usen per a xifrar alguns dels elements. " -"Tot i això l'aplicació actualment no hi té accés. Probablement es baixaran " -"via sincronització." +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:217 +msgid "Install from file" +msgstr "Instal·la des d'un fitxer" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:414 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:216 -msgid "" -"For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how to " -"enable it please check the documentation:" -msgstr "" -"Per a més informació sobre el xifratge d'extrem a extrem (E2EE de l'anglès) " -"i consells sobre com activar-lo, llegiu la documentació:" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:193 +msgid "Installed" +msgstr "Instal·lat" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:433 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:221 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:142 -msgid "Status" -msgstr "Estat" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:438 -msgid "Encryption is:" -msgstr "El xifratge és:" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:54 -#, fuzzy -msgid "Keys that need upgrading" -msgstr "Claus mestres que necessiten actualització" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:55 -#, fuzzy -msgid "" -"The following keys use an out-dated encryption algorithm and it is " -"recommended to upgrade them. The upgraded key will still be able to decrypt " -"and encrypt your data as usual." -msgstr "" -"Les claus mestres següents utilitzen un algoritme de xifratge obsolet i és " -"recomanable d'actualitzar-les. La clau mestra actualitzada també podrà " -"xifrar i desxifrar les vostres dades com fins ara." - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:98 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:214 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:89 -#, fuzzy -msgid "Master password" -msgstr "Introduïu una contrasenya mestra:" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:113 -msgid "Source: " -msgstr "Font: " - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:116 -msgid "Created: " -msgstr "Data de creació: " - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:119 -msgid "Updated: " -msgstr "Última actualització: " - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:124 -msgid "Disable" -msgstr "Desactiva" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:124 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:144 -msgid "Enable" -msgstr "Activa" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:134 -#, fuzzy -msgid "Encryption keys" -msgstr "El xifratge és:" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:134 -#, fuzzy -msgid "Hide disabled keys" -msgstr "Amaga les claus mestres deshabilitades" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:134 -#, fuzzy -msgid "Show disabled keys" -msgstr "Mostra les claus mestres deshabilitades" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:141 -msgid "Date" -msgstr "Data" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:143 -msgid "Valid" -msgstr "Vàlid" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:144 -msgid "Actions" -msgstr "Accions" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:189 -#, fuzzy -msgid "End-to-end encryption" -msgstr "Activa el xifratge" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:191 -#, fuzzy -msgid "Encryption:" -msgstr "Xifratge" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:195 -msgid "Public-private key pair:" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:197 -#, fuzzy -msgid "Generated" -msgstr "General" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:197 -msgid "Not generated" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:209 -msgid "Your master password is needed to decrypt some of your data." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:211 -#, javascript-format -msgid "Please click on \"%s\" to proceed" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:216 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:160 -#, fuzzy -msgid "Master password:" -msgstr "Introduïu una contrasenya mestra:" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:248 -#, fuzzy -msgid "Missing keys" -msgstr "Manquen les claus mestres" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:249 -#, fuzzy -msgid "" -"The keys with these IDs are used to encrypt some of your items, however the " -"application does not currently have access to them. It is likely they will " -"eventually be downloaded via synchronisation." -msgstr "" -"Les claus mestres amb aquests ID s'usen per a xifrar alguns dels elements. " -"Tot i això l'aplicació actualment no hi té accés. Probablement es baixaran " -"via sincronització." - -#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:10 -msgid "Firefox Extension" -msgstr "Extensió del Firefox" - -#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:17 -msgid "Chrome Web Store" -msgstr "Web store de Chrome" - -#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:44 -msgid "Get it now:" -msgstr "Obteniu-lo ara:" - -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:61 -#, javascript-format -msgid "" -"New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it" -msgstr "Es crearà un bloc de notes «%s» i s'hi importarà el fitxer «%s»" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:63 -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:195 -#, javascript-format -msgid "Error: %s" -msgstr "Error: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:120 -#: packages/app-desktop/gui/NoteSearchBar.min.js:165 -#: packages/app-desktop/gui/lib/SearchInput/SearchInput.js:38 -msgid "Search..." -msgstr "Cerca..." - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:121 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:392 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:440 packages/app-desktop/gui/Root.js:169 -msgid "Import" -msgstr "Importació" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:122 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:264 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:185 -msgid "Export" -msgstr "Exporta" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:126 -msgid "Command" -msgstr "Ordre" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:127 -msgid "Keyboard Shortcut" -msgstr "Drecera de teclat" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:49 -msgid "Press the shortcut" -msgstr "Premeu la drecera" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:49 -msgid "" -"Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the " -"shortcut." -msgstr "" -"Premeu la drecera i premeu RETORN. O, premeu RETROCÉS per a esborrar la " -"drecera." - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:51 -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:177 -msgid "Restore" -msgstr "Restaurar" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:18 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:540 -msgid "Actual Size" -msgstr "Mida real" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:20 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:608 -msgid "Website and documentation" -msgstr "Lloc web i documentació" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:22 -msgid "Hide Joplin" -msgstr "Amaga el Joplin" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:24 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:433 -msgid "Close Window" -msgstr "Tanca la finestra" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:26 -msgid "Preferences" -msgstr "Preferències" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:26 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:310 packages/app-desktop/gui/Root.js:170 -msgid "Options" -msgstr "Opcions" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:192 +msgid "Installing..." +msgstr "S'està cancel·lant..." #: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:34 msgid "Invalid" msgstr "Invàlid" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:453 +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:317 +msgid "Invalid %s: %s." +msgstr "%s invàlid: %s." + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:151 +msgid "Invalid answer: %s" +msgstr "La resposta no és vàlida: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:90 +msgid "Invalid command: \"%s\"" +msgstr "Ordre no vàlida: «%s»" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1629 +msgid "Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s." +msgstr "El valor de l'opció no és vàlid: «%s». Els valors possibles són: %s." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:38 +msgid "Italic" +msgstr "Cursiva" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:185 +msgid "Item \"%s\" could not be downloaded: %s" +msgstr "L'element \"%s\" no s'ha pogut descarregar: %s" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:208 +msgid "Items that cannot be decrypted" +msgstr "Elements que no s'han pogut desxifrar" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:173 +msgid "Items that cannot be synchronised" +msgstr "Elements que no s'han pogut sincronitzar" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:328 msgid "" -"Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are " -"temporarily disabled." +"Joplin can synchronise your notes using various providers. Select one from " +"the list below." msgstr "" -"El mode segur està actiu actualment. La renderització de notes i tots els " -"connectors estan temporalment inhabilitats." +"Joplin pot sincronitzar les notes utilitzant diversos proveïdors. " +"Seleccioneu-ne un de la llista inferior." -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:453 -msgid "Disable safe mode and restart" -msgstr "Desactiva el mode segur i reinicia" +#: packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.ts:30 +msgid "Joplin Cloud" +msgstr "Joplin Cloud" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:456 +#: packages/lib/models/Setting.ts:608 +msgid "Joplin Cloud email" +msgstr "Correu electrònic del Joplin Cloud" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:619 +msgid "Joplin Cloud password" +msgstr "Contrasenya del Joplin Cloud" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:108 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:73 +msgid "Joplin Export Directory" +msgstr "Directori d'exportació del Joplin" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:102 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:51 +msgid "Joplin Export File" +msgstr "Fitxer d'exportació del Joplin" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:210 msgid "" -"The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation " -"may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To " -"proceed please click on the link." +"Joplin failed to decrypt these items multiple times, possibly because they " +"are corrupted or too large. These items will remain on the device but Joplin " +"will no longer attempt to decrypt them." msgstr "" -"Cal actualitzar l'objectiu de sincronització abans que Joplin pugui " -"sincronitzar. L'operació pot trigar uns minuts a completar-se i cal " -"reiniciar l'aplicació. Per a continuar, feu clic a l'enllaç." +"Joplin no ha pogut desxifrar aquests elements diverses vegades, possiblement " +"perquè estan danyats o són massa grans. Aquests elements romandran al " +"dispositiu, però Joplin ja no intentarà desxifrar-los." -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:456 -msgid "Restart and upgrade" -msgstr "Reinicia i actualitza" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:690 +msgid "Joplin Forum" +msgstr "Fòrum del Joplin" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:459 -msgid "Some items cannot be decrypted." -msgstr "Alguns elements no s'han pogut desxifrar." +#: packages/lib/SyncTargetJoplinServer.ts:61 +msgid "Joplin Server" +msgstr "Servidor del Joplin" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:459 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:462 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:473 -msgid "View them now" -msgstr "Mostra'ls ara" +#: packages/lib/models/Setting.ts:569 +msgid "Joplin Server email" +msgstr "Correu electrònic del servidor del Joplin" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:462 -msgid "One of your master keys use an obsolete encryption method." -msgstr "" -"Una de les vostres claus mestres utilitza un mètode de xifratge obsolet." +#: packages/lib/models/Setting.ts:580 +msgid "Joplin Server password" +msgstr "Contrasenya del servidor del Joplin" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:465 +#: packages/lib/models/Setting.ts:551 +msgid "Joplin Server URL" +msgstr "URL del servidor Joplin" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:137 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:128 msgid "" -"The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your " -"data." +"Joplin Web Clipper allows saving web pages and screenshots from your browser " +"to Joplin." msgstr "" -"El mètode de xifratge per defecte s'ha canviat, hauríeu de tornar a xifrar " -"les vostres dades." +"El porta-retalls de webs del Joplin us permet desar pàgines web i captures " +"de pantalla del navegador web al Joplin." -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:465 -msgid "More info" -msgstr "Més informació" +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:597 +msgid "Joplin website" +msgstr "Lloc web del Joplin" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:470 -#, javascript-format -msgid "%s (%s) would like to share a notebook with you." -msgstr "%s (%s) vol compartir un quadern amb tu." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:470 -msgid "Accept" -msgstr "Accepta" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:470 -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:128 -msgid "Reject" -msgstr "Rebutja" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:473 -msgid "Some items cannot be synchronised." -msgstr "Alguns elements no s'han pogut sincronitzar." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 -msgid "One or more master keys need a password." -msgstr "Una o més claus mestres necessiten una contrasenya." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 -msgid "Set the password" -msgstr "Establiu la contrasenya" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:602 -msgid "Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit." +#: packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.ts:34 +msgid "" +"Joplin's own sync service. Also gives access to Joplin-specific features " +"such as publishing notes or collaborating on notebooks with others." msgstr "" -"Utilitzeu les fletxes per a moure els elements de la disposició. Premeu " -"«Escapa» per a sortir." +"El servei de sincronització propi de Joplin. També us dona accés a " +"funcionalitats específiques de Joplin, com la publicació de notes o la " +"col·laboració en blocs de notes amb altres." -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/commandPalette.ts:7 -msgid "Command palette..." -msgstr "Paleta d'ordres..." +#: packages/lib/models/Setting.ts:1260 +msgid "Keep note history for" +msgstr "Conserva l'historial de la nota durant" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.ts:10 -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:84 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:819 -msgid "Set alarm" -msgstr "Estableix una alarma" +#: packages/lib/models/Setting.ts:1167 +msgid "Keyboard Mode" +msgstr "Mode de teclat" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.ts:27 -msgid "Set alarm:" -msgstr "Estableix una alarma:" +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:178 +msgid "Keyboard Shortcut" +msgstr "Drecera de teclat" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.ts:10 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.ts:24 -msgid "PDF File" -msgstr "Fitxer PDF" +#: packages/lib/models/Setting.ts:2053 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Dreceres de teclat" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/gotoAnything.ts:13 -#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:505 -msgid "Goto Anything..." -msgstr "Anar a qualsevol cosa..." +#: packages/lib/versionInfo.ts:27 +msgid "Keychain Supported: %s" +msgstr "Clauer admès: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:69 +#, fuzzy +msgid "Keys that need upgrading" +msgstr "Claus mestres que necessiten actualització" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1156 +msgid "Landscape" +msgstr "Paisatge" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:677 +msgid "Language" +msgstr "Llengua" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:197 +msgid "Last error: %s" +msgstr "Últim error: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:630 +msgid "Later" +msgstr "Més tard" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:613 +msgid "Layout" +msgstr "Disposició" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:585 +msgid "Layout button sequence" +msgstr "Seqüència del botó de disposició" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/leaveSharedFolder.ts:7 #, fuzzy msgid "Leave notebook..." msgstr "Comparteix el quadern de notes..." -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/leaveSharedFolder.ts:13 +#: packages/lib/models/Setting.ts:1150 +msgid "Legal" +msgstr "Legal" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1146 +msgid "Letter" +msgstr "Carta" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:337 +msgid "Light" +msgstr "Clar" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:102 +msgid "Lines" +msgstr "Línies" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:208 +msgid "Link has been copied to clipboard!" +msgid_plural "Links have been copied to clipboard!" +msgstr[0] "L'enllaç s'ha copiat al porta-retalls!" +msgstr[1] "Els enllaços s'han copiat al porta-retalls!" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:195 +msgid "Links with protocol \"%s\" are not supported" +msgstr "Els enllaços amb el protocol %s no estan suportats" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:227 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:229 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:230 +msgid "List item" +msgstr "Element de llista" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:212 +#, fuzzy +msgid "Loaded" +msgstr "Descarregat" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:32 +msgid "Location" +msgstr "Ubicació" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:137 +msgid "" +"Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is " +"taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the " +"operation." +msgstr "" +"El fitxer de bloqueig està ús. Si sabeu que no s'està executant cap " +"sincronització ara mateix, podeu suprimir el fitxer de bloqueig a «%s» i " +"reprendre l'operació." + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:521 +#: packages/app-mobile/components/screens/log.js:100 +msgid "Log" +msgstr "Registre" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:238 +msgid "Login" +msgstr "Identifiqueu-vos" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:233 +msgid "Login below." +msgstr "Identifiqueu-vos baix." + +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:55 +msgid "Login with Dropbox" +msgstr "Inicia sessió amb Dropbox" + +#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:110 +msgid "Login with OneDrive" +msgstr "Inicia sessió amb OneDrive" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:693 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:583 +msgid "Make a donation" +msgstr "Donatius" + +#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.tsx:204 +#, fuzzy +msgid "Manage master password" +msgstr "Introduïu una contrasenya mestra:" + +#: packages/lib/commands/openMasterPasswordDialog.ts:6 +#, fuzzy +msgid "Manage master password..." +msgstr "Introduïu una contrasenya mestra:" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:314 +msgid "Manage your plugins" +msgstr "Gestioneu els connectors" + +#. `generate-ppk` +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:20 #, fuzzy msgid "" -"This will remove the notebook from your collection and you will no longer " -"have access to its content. Do you wish to continue?" +"Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, " +"`status`, `decrypt-file`, and `target-status`." msgstr "" -"Voleu deixar de compartir aquest bloc de notes? Els destinataris ja no " -"tindran accés al seu contingut." +"Gestiona la configuració E2EE. Les ordres són «enable», «disable», " +"«decrypt», «status» i «target-status»." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:638 +msgid "Manual" +msgstr "Manual" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2047 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:114 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:59 +msgid "Markdown" +msgstr "Markdown" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:120 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:67 +msgid "Markdown + Front Matter" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-done.js:14 +msgid "Marks a to-do as done." +msgstr "Marca un llistat de tasques pendents com a fet." + +#: packages/app-cli/app/command-undone.js:12 +msgid "Marks a to-do as non-completed." +msgstr "Marca un llistat de tasques pendents com a no finalitzat." + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:35 +msgid "Markup" +msgstr "Marcatge" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:117 +msgid "Master Key %s" +msgstr "Clau mestra %s" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:131 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:275 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:102 +#, fuzzy +msgid "Master password" +msgstr "Introduïu una contrasenya mestra:" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:276 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:211 +#, fuzzy +msgid "Master password:" +msgstr "Introduïu una contrasenya mestra:" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:661 +msgid "Max concurrent connections" +msgstr "Connexions simultànies màximes" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:322 +#, fuzzy +msgid "Missing keys" +msgstr "Manquen les claus mestres" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:271 +msgid "Missing Master Keys" +msgstr "Manquen les claus mestres" + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:109 +msgid "Missing required argument: %s" +msgstr "Manca un argument requerit: %s" + +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:351 +msgid "Mobile data - auto-sync disabled" +msgstr "Dades mòbils - sincronització automàtica desactivada" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:604 +msgid "More info" +msgstr "Més informació" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:549 +msgid "More information" +msgstr "Més informació" + +#: packages/app-cli/app/app.js:63 +msgid "More than one item match \"%s\". Please narrow down your query." +msgstr "" +"Hi ha més d'un element que coincideix amb «%s». Restringiu la consulta." + +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:439 +msgid "Move %d notes to notebook \"%s\"?" +msgstr "Voleu moure %d notes al bloc de notes «%s»?" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/moveToFolder.ts:8 msgid "Move to notebook" @@ -1817,39 +2304,631 @@ msgstr "Mou al bloc de notes" msgid "Move to notebook:" msgstr "Mou al bloc de notes:" +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:398 +msgid "Move to notebook..." +msgstr "Mou al bloc de notes..." + +#: packages/app-cli/app/command-mv.js:14 +msgid "Moves the notes matching to [notebook]." +msgstr "Mou les notes que coincideixen amb a [notebook]." + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 +msgid "n" +msgstr "n" + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 +msgid "N" +msgstr "N" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newNote.ts:8 +#: packages/app-mobile/components/action-button.js:86 +#: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:17 +msgid "New note" +msgstr "Nota nova" + #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.ts:8 msgid "New notebook" msgstr "Bloc de notes nou" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.ts:17 -msgid "Notebook title:" -msgstr "Títol del bloc de notes:" +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:312 +msgid "New Notebook" +msgstr "Bloc de notes nou" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newNote.ts:8 -#: packages/app-mobile/components/action-button.js:86 -#: packages/app-mobile/setUpQuickActions.js:14 -#: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:17 -msgid "New note" -msgstr "Nota nova" +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:61 +msgid "" +"New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it" +msgstr "Es crearà un bloc de notes «%s» i s'hi importarà el fitxer «%s»" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newSubFolder.ts:6 msgid "New sub-notebook" msgstr "Sub-bloc de notes nou" +#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:165 +msgid "New tags:" +msgstr "Etiquetes noves:" + #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newTodo.ts:6 #: packages/app-mobile/components/action-button.js:77 -#: packages/app-mobile/setUpQuickActions.js:15 #: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:18 msgid "New to-do" msgstr "Llistat de tasques pendents nou" +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:198 +msgid "New version: %s" +msgstr "Nova versió: %s" + +#: packages/lib/SyncTargetNextcloud.js:25 +msgid "Nextcloud" +msgstr "Nextcloud" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:451 +msgid "Nextcloud password" +msgstr "Contrasenya del Nextcloud" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:440 +msgid "Nextcloud username" +msgstr "Nom d'usuari del Nextcloud" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:428 +msgid "Nextcloud WebDAV URL" +msgstr "URL del Nextcloud WebDAV" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:326 +msgid "no" +msgstr "no" + +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.tsx:29 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:587 +#: packages/lib/shim-init-node.js:166 packages/lib/versionInfo.ts:27 +msgid "No" +msgstr "No" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:40 +msgid "No active notebook." +msgstr "No hi ha cap bloc de notes actiu." + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:168 +msgid "No item with ID %s" +msgstr "No hi ha cap element amb la ID %s" + +#: packages/app-cli/app/app.js:99 +msgid "No notebook has been specified." +msgstr "No heu indicat cap bloc de notes." + +#: packages/app-cli/app/app.js:93 +msgid "No notebook selected." +msgstr "No heu seleccionat cap bloc de notes." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:469 +msgid "No notes in here. Create one by clicking on \"New note\"." +msgstr "No hi ha cap nota aquí. Creeu-ne una fent clic a «Nota nova»." + +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:234 +msgid "No resources!" +msgstr "No hi ha recursos!" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.tsx:85 +msgid "No results" +msgstr "No hi ha resultats" + +#: packages/app-cli/app/app.js:256 +msgid "No such command: %s" +msgstr "No existeix l'ordre: %s" + +#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:107 +msgid "No suggestions" +msgstr "Sense suggeriments" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:30 +msgid "" +"No text editor is defined. Please set it using `config editor `" +msgstr "" +"No hi ha definit cap editor de text. Establiu-ne un usant \"config editor " +"\"" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:342 +msgid "Nord" +msgstr "Nord" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:106 +msgid "Not authentified with %s. Please provide any missing credentials." +msgstr "No esteu autenticats amb %s. Proporcioneu les credencials que falten." + +#: packages/lib/models/Resource.ts:345 +msgid "Not downloaded" +msgstr "No descarregat" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:250 +msgid "Not generated" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.tsx:110 +#: packages/server/src/models/UserModel.ts:202 +#: packages/server/src/models/UserModel.ts:217 +msgid "note" +msgstr "nota" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2046 +msgid "Note" +msgstr "Nota" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1320 +msgid "Note area growth factor" +msgstr "Factor de creixement de l'àrea de nota" + +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:212 +msgid "Note attachments" +msgstr "Adjunts de la nota" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:385 +msgid "Note attachments..." +msgstr "Adjunts..." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.ts:6 +msgid "Note body" +msgstr "Cos de la nota" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:46 +msgid "Note does not exist: \"%s\". Create it?" +msgstr "La nota «%s» no existeix. Voleu crear-la?" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:97 +msgid "Note has been saved." +msgstr "S'ha desat la nota." + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:34 +#: packages/lib/models/Setting.ts:2050 +msgid "Note History" +msgstr "Historial de la nota" + +#: packages/app-cli/app/command-done.js:21 +msgid "Note is not a to-do: \"%s\"" +msgstr "La nota no és un llistat de tasques pendents: «%s»" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.ts:7 +msgid "Note list" +msgstr "Llistat de notes" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1306 +msgid "Note list growth factor" +msgstr "Factor de creixement de la llista de notes" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteProperties.ts:7 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:390 +msgid "Note properties" +msgstr "Propietats de la nota" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.ts:6 +msgid "Note title" +msgstr "Títol de la nota" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:958 +msgid "Note: Does not work in all desktop environments." +msgstr "Nota: no funciona en tots els entorns d'escriptori." + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:214 +msgid "" +"Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server." +msgstr "Nota: quan es comparteix una nota, deixa d'estar xifrada al servidor." + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:663 +msgid "Note&book" +msgstr "&Blocs de notes" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1292 +msgid "Notebook list growth factor" +msgstr "Factor de creixement de la llista de blocs de notes" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.ts:17 +msgid "Notebook title:" +msgstr "Títol del bloc de notes:" + +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:126 +msgid "Notebook: %s" +msgstr "Blocs de notes: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:685 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:372 +msgid "Notebooks" +msgstr "Blocs de notes" + +#: packages/lib/models/Folder.ts:656 +msgid "Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title." +msgstr "Els blocs de notes no poden tenir el nom «%s», és un títol reservat." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2062 +msgid "Notes and settings are stored in: %s" +msgstr "Les notes i la configuració es desen a: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:16 +#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:16 +msgid "Notes can only be created within a notebook." +msgstr "Només podeu crear notes en un bloc de notes." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:58 +msgid "Numbered List" +msgstr "Llista numerada" + +#: packages/app-desktop/bridge.ts:164 packages/app-desktop/bridge.ts:170 +#: packages/app-desktop/bridge.ts:191 packages/app-desktop/bridge.ts:201 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.tsx:28 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:30 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.tsx:75 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:410 +#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:235 +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.tsx:26 +#: packages/app-mobile/components/CameraView.tsx:190 +#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:67 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:168 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:150 +msgid "OK" +msgstr "D'acord" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:344 +msgid "OLED Dark" +msgstr "OLED fosc" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:310 +msgid "On %s: %s" +msgstr "A les %s.%s" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:597 +msgid "One of your master keys use an obsolete encryption method." +msgstr "" +"Una de les vostres claus mestres utilitza un mètode de xifratge obsolet." + +#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:48 +msgid "" +"One or more items are currently encrypted and you may need to supply a " +"master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already " +"supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the " +"background and will be available soon." +msgstr "" +"Un o més elements estan xifrats i cal que proporcioneu una contrasenya " +"mestra. Per a fer-ho, escriviu «e2ee decrypt». Si ja heu indicat una " +"contrasenya, els elements xifrats s'estan desxifrant en segon pla i seran " +"disponibles aviat." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:626 +msgid "One or more master keys need a password." +msgstr "Una o més claus mestres necessiten una contrasenya." + +#: packages/lib/SyncTargetOneDrive.ts:29 +msgid "OneDrive" +msgstr "OneDrive" + +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:208 +msgid "OneDrive Login" +msgstr "Inicia sessió al OneDrive" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.ts:17 +msgid "Only one note can be printed at a time." +msgstr "Només es pot imprimir una nota alhora." + +#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.ts:19 +msgid "Open" +msgstr "Obre" + +#: packages/app-desktop/app.ts:174 +msgid "Open %s" +msgstr "Obre %s" + +#: packages/app-desktop/commands/openProfileDirectory.ts:8 +msgid "Open profile directory" +msgstr "Obre carpeta de perfil" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:367 +msgid "Open Sync Wizard..." +msgstr "Obre l'assistent de sincronització..." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:100 +msgid "Open..." +msgstr "Obre..." + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:40 +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:79 +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:89 +msgid "Operation cancelled" +msgstr "L'operació s'ha cancel·lat" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:26 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:371 +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:211 +msgid "Options" +msgstr "Opcions" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:233 +msgid "Or create an account." +msgstr "O creeu un compte." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:27 +msgid "Output format: %s" +msgstr "Format destí: %s" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1153 +msgid "Page orientation for PDF export" +msgstr "Orientació de la pàgina per exportació a PDF" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1143 +msgid "Page size for PDF export" +msgstr "Mida de la pàgina per exportació a PDF" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:179 +msgid "Password" +msgstr "Contrasenya" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:135 +msgid "Password cannot be empty" +msgstr "El camp *Contrasenya* no pot ser buit" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:120 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:156 +msgid "Password:" +msgstr "Contrasenya:" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:93 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:138 +msgid "Passwords do not match!" +msgstr "Les contrasenyes no coincideixen!" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:23 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:774 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:150 +msgid "Paste" +msgstr "Enganxa" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:502 +msgid "Path:" +msgstr "Camí:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.ts:10 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.ts:24 +msgid "PDF File" +msgstr "Fitxer PDF" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:403 +msgid "Permission needed" +msgstr "Cal permís" + +#: packages/app-mobile/components/CameraView.tsx:188 +msgid "Permission to use camera" +msgstr "Permís per a utilitzar la càmera" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:269 +msgid "Please click on \"%s\" to proceed" +msgstr "" + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:65 +msgid "" +"Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database." +msgstr "Confirmeu que voleu tornar a xifrar la vostra base de dades completa." + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:204 +msgid "" +"Please enter your password in the master key list below before upgrading the " +"key." +msgstr "" +"Entreu la vostra contrasenya en la llista de claus mestres d'aquí a sota " +"abans d'actualitzar la clau." + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:294 +msgid "" +"Please note that if it is a large notebook, it may take a few minutes for " +"all the notes to show up on the recipient's device." +msgstr "" + +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:116 +msgid "" +"Please open the following URL in your browser to authenticate the " +"application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and " +"will only read and write files in this directory. It will have no access to " +"any files outside this directory nor to any other personal data. No data " +"will be shared with any third party." +msgstr "" +"Obriu l'URL següent al navegador per a autenticar l'aplicació. L'aplicació " +"crearà un directori a «Aplicacions/Joplin» i només llegirà i escriurà " +"fitxers en aquest directory. No tindrà accés a cap fitxer fora d'aquest " +"directori ni a cap dada personal. No es compartirà cap dada amb terceres " +"parts." + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:63 +msgid "Please select a notebook first." +msgstr "Cal que primer seleccioneu un bloc de notes." + +#: packages/app-cli/app/app-gui.js:462 +msgid "Please select the note or notebook to be deleted first." +msgstr "Primer seleccioneu la nota o el bloc de notes que vulgueu suprimir." + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.tsx:29 +msgid "Please select where the sync status should be exported to" +msgstr "Seleccioneu on s'hauria d'exportar l'estat de la sincronització" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:301 +msgid "Please specify import format for %s" +msgstr "Indiqueu el format d'importació per a %s" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService_Importer_Md.ts:36 +msgid "Please specify the notebook where the notes should be imported to." +msgstr "Indiqueu el bloc de notes on s'haurien d'importar les notes." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:227 +msgid "Please upgrade Joplin to use this plugin" +msgstr "Si us plau, actualitzeu Joplin per a utilitzar aquest connector" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:1143 +msgid "" +"Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also " +"switch to %s to edit the note." +msgstr "" +"Espereu que tots els adjunts hagin estat descarregats i desxifrats. També " +"podeu canviar a %s per a editar la nota." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.tsx:120 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:231 +msgid "Please wait..." +msgstr "Espereu..." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:312 +msgid "Plugin tools" +msgstr "Eines dels connectors" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/Sidebar.tsx:105 +#: packages/lib/models/Setting.ts:2048 +msgid "Plugins" +msgstr "Connectors" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1155 +msgid "Portrait" +msgstr "Retrat" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:77 +msgid "Possible keys/values:" +msgstr "Valors/claus possibles:" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:57 +msgid "Possible values: %s." +msgstr "Valors possibles: %s." + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:26 +msgid "Preferences" +msgstr "Preferències" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:436 +msgid "Preferences..." +msgstr "Preferències..." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:769 +msgid "Preferred dark theme" +msgstr "Tema fosc preferit" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:754 +msgid "Preferred light theme" +msgstr "Tema clar preferit" + +#: packages/app-cli/app/app-gui.js:750 +msgid "Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application" +msgstr "Premeu Ctrl+D o escriviu «exit» per a sortir de l'aplicació" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.tsx:66 +msgid "Press the shortcut" +msgstr "Premeu la drecera" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.tsx:69 +msgid "" +"Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the " +"shortcut." +msgstr "" +"Premeu la drecera i premeu RETORN. O, premeu RETROCÉS per a esborrar la " +"drecera." + +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:457 +msgid "Press to set the decryption password." +msgstr "Premeu per a establir la contrasenya de desxifratge." + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:307 +msgid "Previous versions of this note" +msgstr "Versions prèvies d'aquesta nota" + #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.ts:7 msgid "Print" msgstr "Imprimeix" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.ts:17 -msgid "Only one note can be printed at a time." -msgstr "Només es pot imprimir una nota alhora." +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:611 +msgid "Privacy Policy" +msgstr "Política de privacitat" + +#: packages/lib/versionInfo.ts:26 +msgid "Profile Version: %s" +msgstr "Versió del perfil: %s" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:947 +msgid "Properties" +msgstr "Propietats" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:250 +msgid "Public-private key pair:" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareNoteDialog.ts:6 +msgid "Publish note..." +msgstr "Publica la nota..." + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:220 +msgid "Publish Notes" +msgstr "Publica notes" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:178 +msgid "Publish notes to the internet" +msgstr "Publica les notes a internet" + +#: packages/app-desktop/app.ts:176 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:16 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:254 +msgid "Quit" +msgstr "Surt" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:89 +msgid "Re-encrypt data" +msgstr "Torna a xifrar les dades" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:101 +msgid "Re-encryption" +msgstr "Xifratge" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1089 +msgid "Re-upload local data to sync target" +msgstr "Torna a pujar les dades locals per a sincronitzar la destinació" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:436 +msgid "Read more about it" +msgstr "Llegiu-ne més sobre ell" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:153 +msgid "Read time: %s min" +msgstr "Temps de lectura: %s min" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:238 +msgid "Recipient has accepted the invitation" +msgstr "El destinatari ha acceptat la invitació" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:236 +msgid "Recipient has not yet accepted the invitation" +msgstr "El destinatari encara no ha acceptat la invitació" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:237 +msgid "Recipient has rejected the invitation" +msgstr "El destinatari ha rebutjat la invitació" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:255 +msgid "Recipients:" +msgstr "Destinataris:" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:100 +msgid "Redo" +msgstr "Refés" + +#: packages/app-mobile/components/screens/log.js:109 +#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:121 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:144 +msgid "Refresh" +msgstr "Actualitza" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:615 +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:166 +msgid "Reject" +msgstr "Rebutja" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:244 +msgid "Remove" +msgstr "Elimina" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:251 +msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?" +msgstr "Voleu suprimir l'etiqueta \"%s\" de totes les notes?" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:253 +msgid "Remove this search from the sidebar?" +msgstr "Voleu suprimir aquesta cerca de la barra lateral?" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameFolder.ts:8 #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameTag.ts:8 @@ -1865,925 +2944,446 @@ msgstr "Canvia el nom del bloc de notes:" msgid "Rename tag:" msgstr "Canvia el nom de l'etiqueta:" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.ts:7 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:512 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:833 -#: packages/app-mobile/components/screens/tags.js:101 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:314 -msgid "Tags" -msgstr "Etiquetes" +#: packages/app-cli/app/command-ren.js:14 +msgid "Renames the given (note or notebook) to ." +msgstr "Canvia el nom de la nota o bloc de notes indicat de a ." -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.ts:38 -msgid "Add or remove tags:" -msgstr "Afegeix o suprimeix etiquetes:" +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:222 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:158 +msgid "Renew token" +msgstr "Renova el testimoni" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteContentProperties.ts:8 -msgid "Statistics..." -msgstr "Estadístiques..." +#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.tsx:204 +#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.tsx:205 +#, fuzzy +msgid "Reset master password" +msgstr "Introduïu una contrasenya mestra:" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteProperties.ts:7 -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:390 -msgid "Note properties" -msgstr "Propietats de la nota" +#: packages/app-cli/app/command-import.js:51 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:72 +msgid "Resources: %d." +msgstr "Recursos: %d." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:586 +msgid "Restart and upgrade" +msgstr "Reinicia i actualitza" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:695 +msgid "Restart now" +msgstr "Reinicia ara" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.tsx:78 +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:177 +msgid "Restore" +msgstr "Restaurar" + +#: packages/lib/services/RevisionService.ts:221 +msgid "Restored Notes" +msgstr "Notes restaurades" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.tsx:108 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:118 +msgid "Retry" +msgstr "Torna a provar" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.tsx:80 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:112 +msgid "Retry All" +msgstr "Torna a provar-los tots" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:119 +msgid "Reveal file in folder" +msgstr "Mostra el fitxer a la carpeta" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:827 packages/lib/models/Setting.ts:846 +msgid "Reverse sort order" +msgstr "Ordre invers" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:29 +msgid "Reverses the sorting order." +msgstr "Inverteix el criteri d'ordenació." + +#: packages/lib/versionInfo.ts:9 +msgid "Revision: %s (%s)" +msgstr "Revisió: %s (%s)" + +#: packages/app-cli/app/command-batch.js:10 +msgid "" +"Runs the commands contained in the text file. There should be one command " +"per line." +msgstr "" +"Executa les ordres contingudes al fitxer de text. Hi ha d'haver una ordre " +"per línia." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:579 +msgid "" +"Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are " +"temporarily disabled." +msgstr "" +"El mode segur està actiu actualment. La renderització de notes i tots els " +"connectors estan temporalment inhabilitats." + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:139 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.tsx:75 +#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.tsx:205 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:109 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:221 +msgid "Save" +msgstr "Desa" + +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.tsx:106 +msgid "Save alarm" +msgstr "Desa l'alarma" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:107 +msgid "Save as..." +msgstr "Anomena i desa..." + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:104 +msgid "Save changes" +msgstr "Desa els canvis" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:847 +msgid "Save geo-location with notes" +msgstr "Desa la geolocalització a les notes" + +#: packages/app-mobile/components/screens/search.js:160 +msgid "Search" +msgstr "Cerca" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.tsx:120 +msgid "Search for plugins..." +msgstr "Cerca connectors..." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/commands/focusSearch.ts:6 +msgid "Search in all the notes" +msgstr "Cerca a totes les notes" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/showLocalSearch.ts:6 +msgid "Search in current note" +msgstr "Cerca en la nota actual" + +#: packages/app-cli/app/gui/FolderListWidget.js:31 +msgid "Search:" +msgstr "Cerca:" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:167 +#: packages/app-desktop/gui/lib/SearchInput/SearchInput.tsx:65 +#: packages/app-desktop/gui/NoteSearchBar.min.js:165 +msgid "Search..." +msgstr "Cerca..." + +#: packages/app-cli/app/command-search.js:13 +msgid "Searches for the given in all the notes." +msgstr "Cerca el patró en totes les notes." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1108 +msgid "See the pre-release page for more details: %s" +msgstr "Consulta la pàgina de prellançament per a més detalls: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:264 +msgid "Select" +msgstr "Selecciona" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:28 +msgid "Select all" +msgstr "Seleccioneu tot" + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:38 +msgid "Server is already running on port %d" +msgstr "El servidor ja està corrent en el port %d" + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 +#: packages/app-cli/app/command-server.js:47 +msgid "Server is not running." +msgstr "El servidor no està corrent." + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 +msgid "Server is running on port %d" +msgstr "El servidor està corrent en el port %d" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.ts:10 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:911 +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.tsx:114 +msgid "Set alarm" +msgstr "Estableix una alarma" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.ts:27 +msgid "Set alarm:" +msgstr "Estableix una alarma:" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1039 +#, fuzzy +msgid "" +"Set it to 0 to make it take the complete available space. Recommended width " +"is 600." +msgstr "Definiu-ho com a 0 per a fer que agafi tot l'espai disponible." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:627 +msgid "Set the password" +msgstr "Establiu la contrasenya" + +#: packages/app-cli/app/command-set.js:22 +msgid "" +"Sets the property of the given to the given [value]. Possible " +"properties are:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Estableix la propietat de la indicada al [valor] donat. Les " +"propietats possibles són:\n" +"\n" +"%s" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:222 +#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.ts:20 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:919 +msgid "Share" +msgstr "Comparteix" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:312 +msgid "Share Notebook" +msgstr "Comparteix el quadern de notes" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareFolderDialog.ts:6 msgid "Share notebook..." msgstr "Comparteix el quadern de notes..." -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareNoteDialog.ts:6 -msgid "Publish note..." -msgstr "Publica la nota..." +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:278 +msgid "Sharing notebook..." +msgstr "S'està compartint el bloc de notes." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:44 +msgid "Shortcuts are not available in CLI mode." +msgstr "Les dreceres no són disponibles en el mode de línia d'ordres." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:224 +msgid "Show Advanced Settings" +msgstr "Mostra opcions avançades" + +#: packages/app-mobile/components/screens/log.js:117 +msgid "Show all" +msgstr "Mostra-ho tot" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:798 +msgid "Show completed to-dos" +msgstr "Mostra els llistats de tasques pendents finalitzats" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:170 +#, fuzzy +msgid "Show disabled keys" +msgstr "Mostra les claus mestres deshabilitades" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:781 +msgid "Show note counts" +msgstr "Mostra el nombre de notes" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:956 +msgid "Show tray icon" +msgstr "Mostra la icona a la safata" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.ts:8 +msgid "Sidebar" +msgstr "Barra lateral" + +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:93 +msgid "Size" +msgstr "Mida" + +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 +msgid "Skip this version" +msgstr "Omet aquesta versió" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:58 +msgid "Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)" +msgstr "" +"Elements omesos: %d (utilitza --retry-failed-items per a tornar a intentar " +"desxifrar-los)" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:50 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:71 +msgid "Skipped: %d." +msgstr "Omeses: %d." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:341 +msgid "Solarised Dark" +msgstr "Solaritzat fosc" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:340 +msgid "Solarised Light" +msgstr "Solaritzat clar" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:591 +msgid "Some items cannot be decrypted." +msgstr "Alguns elements no s'han pogut desxifrar." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:620 +msgid "Some items cannot be synchronised." +msgstr "Alguns elements no s'han pogut sincronitzar." + +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:458 +msgid "Some items cannot be synchronised. Press for more info." +msgstr "" +"Alguns elements no s'han pogut sincronitzar. Premeu per a més informació." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:834 +msgid "Sort notebooks by" +msgstr "Ordena els blocs de notes per" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:172 +#: packages/lib/models/Setting.ts:806 +msgid "Sort notes by" +msgstr "Ordena les notes per" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:116 +msgid "Sort selected lines" +msgstr "Ordena les línies seleccionades" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:28 +msgid "Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time)." +msgstr "Ordena l'element per (p. ex. títol, actualització o creació)." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:25 +msgid "Source format: %s" +msgstr "Format d'origen: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:149 +msgid "Source: " +msgstr "Font: " + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1240 +msgid "" +"Specify the port that should be used by the API server. If not set, a " +"default will be used." +msgstr "" +"Especifiqueu el port que hauria de fer servir el servidor API. Si no " +"s’estableix, s’utilitzarà un valor per defecte." #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showSpellCheckerMenu.ts:11 #: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:197 msgid "Spell checker" msgstr "Corrector ortogràfic" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleEditors.ts:8 -msgid "Toggle editors" -msgstr "Canvia disposició de l'editor" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleLayoutMoveMode.ts:7 -msgid "Change application layout" -msgstr "Canvia la disposició de l'aplicació" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleNoteList.ts:9 -msgid "Toggle note list" -msgstr "Mostra o amaga llista de notes" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleSideBar.ts:9 -msgid "Toggle sidebar" -msgstr "Mostra o amaga barra lateral" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleVisiblePanes.ts:6 -msgid "Toggle editor layout" -msgstr "Canvia disposició de l'editor" - -#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.js:180 -#, fuzzy -msgid "Manage master password" -msgstr "Introduïu una contrasenya mestra:" - -#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.js:180 -#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.js:181 -#, fuzzy -msgid "Reset master password" -msgstr "Introduïu una contrasenya mestra:" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:165 -#, javascript-format -msgid "Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." -msgstr "S'està important el format de «%s» a «%s». Espereu..." - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:288 packages/app-desktop/gui/Root.js:172 -msgid "Synchronisation Status" -msgstr "Estat de la sincronització" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:323 -msgid "Note attachments..." -msgstr "Adjunts..." - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:343 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:724 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:13 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:143 -msgid "Copy" -msgstr "Copia" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:354 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:425 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:714 -msgid "&File" -msgstr "&Fitxer" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:360 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:641 -msgid "About Joplin" -msgstr "Quant al Joplin" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:367 -msgid "Preferences..." -msgstr "Preferències..." - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:377 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:618 -msgid "Check for updates..." -msgstr "Comprova les actualitzacions..." - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:396 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:443 -msgid "Export all" -msgstr "Exporta-ho tot" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:408 -#, javascript-format -msgid "Hide %s" -msgstr "Amaga %s" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:466 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:718 -msgid "&Edit" -msgstr "&Edita" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:498 -msgid "&View" -msgstr "&Visualitza" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:506 -msgid "Layout button sequence" -msgstr "Seqüència del botó de disposició" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:551 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:557 -msgid "Zoom In" -msgstr "Ampliar" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:564 -msgid "Zoom Out" -msgstr "Allunyar" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:573 -msgid "&Go" -msgstr "Vés" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:579 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.ts:7 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.ts:7 -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.ts:8 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.ts:9 -msgid "Focus" -msgstr "Focus" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:585 -msgid "Note&book" -msgstr "&Blocs de notes" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:591 -msgid "&Note" -msgstr "&Nota" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:601 -msgid "&Tools" -msgstr "&Eines" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:605 -msgid "&Help" -msgstr "&Ajuda" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:612 -msgid "Joplin Forum" -msgstr "Fòrum del Joplin" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:615 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:454 -msgid "Make a donation" -msgstr "Donatius" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:627 -msgid "Toggle development tools" -msgstr "Activa/desactiva eines de desenvolupament" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:76 -msgid "Words" -msgstr "Paraules" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:77 -msgid "Characters" -msgstr "Caràcters" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:78 -msgid "Characters excluding spaces" -msgstr "Caràcters excloent espais" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:79 -msgid "Lines" -msgstr "Línies" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:98 -#: packages/lib/models/Setting.ts:790 packages/lib/models/Setting.ts:791 -#: packages/lib/models/Setting.ts:792 -msgid "Editor" -msgstr "Editor" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:99 -#: packages/lib/models/Setting.ts:790 packages/lib/models/Setting.ts:791 +#: packages/lib/models/Setting.ts:790 packages/lib/models/Setting.ts:792 #: packages/lib/models/Setting.ts:793 -msgid "Viewer" -msgstr "Visor" +msgid "Split View" +msgstr "Vista dividida" -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:105 -#, javascript-format -msgid "Read time: %s min" -msgstr "Temps de lectura: %s min" +#: packages/lib/models/Setting.ts:963 +msgid "Start application minimised in the tray icon" +msgstr "Inicieu l'aplicació minimitzada a la icona de la safata" -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:108 +#: packages/app-cli/app/command-server.js:14 +msgid "" +"Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, " +"set the api.port config variable. Commands are (%s)." +msgstr "" +"Arrenca, atura o verifica el servidor API. Per a especificar a quin port ha " +"de córrer, estableix la variable api.port. Les ordres són (%s)." + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:49 +msgid "" +"Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending " +"on how much there is to decrypt." +msgstr "" +"S'està iniciant el desxifratge... Espereu perquè això pot durar alguns " +"minuts, depenent de quanta informació calgui desxifrar." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:213 +msgid "Starting synchronisation..." +msgstr "Està començant la sincronització..." + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:75 +msgid "Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt." +msgstr "" +"S'està iniciant l'edició de la nota. Tanqueu l'editor per a tornar a " +"l'indicador." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:158 msgid "Statistics" msgstr "Estadístiques" -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:113 -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:262 -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:192 -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:280 -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:24 -msgid "Close" -msgstr "Tanca" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteContentProperties.ts:8 +msgid "Statistics..." +msgstr "Estadístiques..." -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:189 -msgid "strong text" -msgstr "text destacat" +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:302 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:142 +msgid "Status" +msgstr "Estat" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:190 -msgid "emphasised text" -msgstr "text ressaltat" +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:97 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:95 +msgid "Status: %s" +msgstr "Estat: %s" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:192 -msgid "Insert Hyperlink" -msgstr "Introdueix un enllaç" +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:91 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:89 +msgid "Status: Started on port %d" +msgstr "Estat: iniciat al port %d" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:226 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:228 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:229 -msgid "List item" -msgstr "Element de llista" +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:150 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:132 +msgid "Step 1: Enable the clipper service" +msgstr "Pas 1: Activeu el servei del porta-retalls de webs" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:594 -msgid "Layout" -msgstr "Disposició" +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:92 +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.tsx:44 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:59 +msgid "Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:" +msgstr "Pas 1: Obriu aquest URL al navegador per a autoritzar l'aplicació:" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:594 -#, javascript-format -msgid "" -"This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the " -"note." -msgstr "" -"Aquesta nota no té contingut. Feu clic a «%s» per a anar a l'editor i " -"modificar-la." +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:94 +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.tsx:48 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:65 +msgid "Step 2: Enter the code provided by Dropbox:" +msgstr "Pas 2: Introduïu el codi proporcionat per Dropbox:" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:717 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:18 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:135 -msgid "Cut" -msgstr "Retalla" +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:169 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:138 +msgid "Step 2: Install the extension" +msgstr "Pas 2: Instal·leu l'extensió" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:731 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:23 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:150 -msgid "Paste" -msgstr "Enganxa" +#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.ts:28 +msgid "Stop" +msgstr "Atura" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:523 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:53 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:801 -msgid "Attach file" -msgstr "Adjunta un fitxer" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:533 -msgid "Code Block" -msgstr "Bloc de codi" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:542 -msgid "Inline Code" -msgstr "Codi en línia" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:557 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:83 -msgid "Insert Date Time" -msgstr "Insereix la data i hora" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1013 -msgid "Drop notes or files here" -msgstr "Arrossega les notes o fitxers aquí" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1013 -msgid "Code View" -msgstr "Vista de codi" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1013 -#, javascript-format -msgid "" -"Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also " -"switch to %s to edit the note." -msgstr "" -"Espereu que tots els adjunts hagin estat descarregats i desxifrats. També " -"podeu canviar a %s per a editar la nota." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/plugins/lists.js:2151 -msgid "Checkbox list" -msgstr "Llista de caselles de verificació" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/openEditDialog.ts:83 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:998 -msgid "Edit" -msgstr "Edita" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:14 -msgid "Highlight" -msgstr "Ressalta" +#: packages/app-desktop/commands/stopExternalEditing.ts:8 +msgid "Stop external editing" +msgstr "Atura l'edició externa" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:19 msgid "Strikethrough" msgstr "Ratllat" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:24 -msgid "Insert" -msgstr "Insereix" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:191 +msgid "strong text" +msgstr "text destacat" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:30 -msgid "Superscript" -msgstr "Superíndex" +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.tsx:53 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:68 +msgid "Submit" +msgstr "Tramet" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:36 msgid "Subscript" msgstr "Subíndex" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:289 -msgid "Click to add tags..." -msgstr "Feu clic per a afegir etiquetes..." +#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:49 +msgid "Success! Synchronisation configuration appears to be correct." +msgstr "Èxit! Sembla que la configuració de sincronització és correcta." -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:344 -msgid "" -"This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to " -"be aware of them before using it." -msgstr "" -"Aquest editor de text enriquit té una sèrie de limitacions i es recomana ser " -"conscient d'elles abans d'utilitzar-lo." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:348 -msgid "Read more about it" -msgstr "Llegiu-ne més sobre ell" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:353 -msgid "Dismiss" -msgstr "Descarta" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:389 -msgid "The following attachments are being watched for changes:" -msgstr "S'estan vigilant els següents adjunts per si hi ha canvis:" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:392 -msgid "" -"The attachments will no longer be watched when you switch to a different " -"note." -msgstr "Els adjunts ja no es veuran quan canvieu a una nota diferent." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:398 -#, javascript-format -msgid "In: %s" -msgstr "A: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 -msgid "to-do" -msgstr "tasques pendents" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:204 -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:213 -#: packages/server/src/models/UserModel.ts:202 -#: packages/server/src/models/UserModel.ts:217 -msgid "note" -msgstr "nota" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 -#, javascript-format -msgid "Creating new %s..." -msgstr "S'està creant una %s..." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.ts:6 -msgid "Note body" -msgstr "Cos de la nota" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.ts:6 -msgid "Note title" -msgstr "Títol de la nota" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/showLocalSearch.ts:6 -msgid "Search in current note" -msgstr "Cerca en la nota actual" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:28 -msgid "Select all" -msgstr "Seleccioneu tot" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:33 -msgid "Bold" -msgstr "Negreta" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:38 -msgid "Italic" -msgstr "Cursiva" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:43 -msgid "Hyperlink" -msgstr "Enllaç" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:48 -msgid "Code" -msgstr "Codi" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:58 -msgid "Numbered List" -msgstr "Llista numerada" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:63 -msgid "Bulleted List" -msgstr "Llista de pics" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:68 -msgid "Checkbox" -msgstr "Casella de verificació" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:73 -msgid "Heading" -msgstr "Capçalera" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:78 -msgid "Horizontal Rule" -msgstr "Línia horitzontal" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:88 -msgid "Delete line" -msgstr "Suprimeix la línia" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:92 -msgid "Duplicate line" -msgstr "Duplica la línia" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:96 -msgid "Undo" -msgstr "Desfés" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:100 -msgid "Redo" -msgstr "Refés" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:104 -msgid "Indent less" -msgstr "Sagna menys" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:108 -msgid "Indent more" -msgstr "Sagna més" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:112 -msgid "Toggle comment" -msgstr "Mostra o amaga el comentari" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:116 -msgid "Sort selected lines" -msgstr "Ordena les línies seleccionades" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:120 -msgid "Swap line up" -msgstr "Intercanvia la línia cap amunt" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:30 +msgid "Superscript" +msgstr "Superíndex" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:124 msgid "Swap line down" msgstr "Intercanvia la línia avall" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:70 -msgid "There was an error downloading this attachment:" -msgstr "Hi ha hagut un error en baixar aquest adjunt:" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:72 -#: packages/lib/services/ResourceEditWatcher/index.ts:231 -msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet" -msgstr "Aquest adjunt no ha estat descarregat o desxifrat encara" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:100 -msgid "Open..." -msgstr "Obre..." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:107 -msgid "Save as..." -msgstr "Anomena i desa..." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:119 -msgid "Reveal file in folder" -msgstr "Mostra el fitxer a la carpeta" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:127 -msgid "Copy path to clipboard" -msgstr "Copia el camí al porta-retalls" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:164 -msgid "Copy Link Address" -msgstr "Copia l'adreça de l'enllaç" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/useMessageHandler.ts:75 -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:142 -#, javascript-format -msgid "Unsupported link or message: %s" -msgstr "Missatge o enllaç no suportat: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:163 -msgid "Custom order" -msgstr "Ordenació personalitzada" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:163 -msgid "View" -msgstr "Vista" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:163 -#: packages/lib/models/Setting.ts:806 -msgid "Sort notes by" -msgstr "Ordena les notes per" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:163 -#, javascript-format -msgid "" -"To manually sort the notes, the sort order must be changed to \"%s\" in the " -"menu \"%s\" > \"%s\"" -msgstr "" -"Per a ordenar les notes manualment, l'ordre de classificació s'ha de canviar " -"a \"%s\" en el menú \"%s\" > \"%s\"" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:415 -msgid "No notes in here. Create one by clicking on \"New note\"." -msgstr "No hi ha cap nota aquí. Creeu-ne una fent clic a «Nota nova»." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:415 -msgid "" -"There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\"." -msgstr "" -"Ara mateix no hi ha cap bloc de notes. Creeu-ne un fent clic a «Bloc de " -"notes nou»." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.ts:7 -msgid "Note list" -msgstr "Llistat de notes" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/commands/focusSearch.ts:6 -msgid "Search in all the notes" -msgstr "Cerca a totes les notes" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:31 -msgid "Completed" -msgstr "Finalitzat" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:32 -msgid "Location" -msgstr "Ubicació" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:33 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:34 -#: packages/lib/models/Setting.ts:2050 -msgid "Note History" -msgstr "Historial de la nota" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:35 -msgid "Markup" -msgstr "Marcatge" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:307 -msgid "Previous versions of this note" -msgstr "Versions prèvies d'aquesta nota" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:100 -msgid "This note has no history" -msgstr "Aquesta nota no té historial" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:178 -#, javascript-format -msgid "" -"Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named " -"\"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified." -msgstr "" -"Feu clic «%s» per a restaurar la nota. Aquesta serà copiada al bloc de notes " -"anomenat «%s». La versió actual de la nota no serà substituïda o modificada." - -#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:249 -msgid "Clear" -msgstr "Neteja" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:32 -msgid "Title" -msgstr "Títol" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:36 -msgid "Size" -msgstr "Mida" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:40 -msgid "Action" -msgstr "Acció" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:43 -#: packages/lib/models/BaseItem.ts:809 packages/lib/path-utils.ts:81 -#: packages/lib/path-utils.ts:125 -msgid "Untitled" -msgstr "Sense títol" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:95 -#, javascript-format -msgid "Delete attachment \"%s\"?" -msgstr "Voleu suprimir l'adjunt \"%s\"?" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:141 -msgid "" -"This is an advanced tool to show the attachments that are linked to your " -"notes. Please be careful when deleting one of them as they cannot be " -"restored afterwards." -msgstr "" -"Aquesta és una eina avançada per a mostrar els adjunts que estan enllaçats a " -"les vostres notes. Tingueu precaució en suprimir-ne un, ja que després no es " -"poden restaurar." - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:144 -msgid "No resources!" -msgstr "No hi ha recursos!" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:146 -#, javascript-format -msgid "Warning: not all resources shown for performance reasons (limit: %s)." -msgstr "" -"Avís: no es mostren tots els recursos per motius de rendiment (límit:% s)." - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:113 -msgid "Confirmation" -msgstr "Confirmació" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:126 -msgid "The Web Clipper needs your authorisation to access your data." -msgstr "" -"El porta-retalls web necessita autorització per a accedir a les vostres " -"dades." - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:127 -msgid "Grant authorisation" -msgstr "Autoritza" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:167 -msgid "OneDrive Login" -msgstr "Inicia sessió al OneDrive" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:168 -msgid "Dropbox Login" -msgstr "Inicia sessió al Dropbox" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:171 -msgid "Note attachments" -msgstr "Adjunts de la nota" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:133 -msgid "Unshare" -msgstr "Deixa de compartir" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:175 -msgid "" -"Delete this invitation? The recipient will no longer have access to this " -"shared notebook." -msgstr "" -"Voleu suprimir aquesta invitació? El destinatari ja no tindrà accés a aquest " -"quadern compartit." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:182 -#, javascript-format -msgid "" -"The recipient could not be removed from the list. Please try again.\n" -"\n" -"The error was: \"%s\"" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:195 -msgid "Add recipient:" -msgstr "Afegeix un destinatari:" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:198 -#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.ts:20 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:826 -msgid "Share" -msgstr "Comparteix" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:207 -msgid "Recipient has not yet accepted the invitation" -msgstr "El destinatari encara no ha acceptat la invitació" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:208 -msgid "Recipient has rejected the invitation" -msgstr "El destinatari ha rebutjat la invitació" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:209 -msgid "Recipient has accepted the invitation" -msgstr "El destinatari ha acceptat la invitació" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:219 -msgid "Recipients:" -msgstr "Destinataris:" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:231 -msgid "Synchronizing..." -msgstr "S'està sincronitzant..." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:232 -msgid "Sharing notebook..." -msgstr "S'està compartint el bloc de notes." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:240 -msgid "" -"Please note that if it is a large notebook, it may take a few minutes for " -"all the notes to show up on the recipient's device." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:245 -msgid "" -"Unshare this notebook? The recipients will no longer have access to its " -"content." -msgstr "" -"Voleu deixar de compartir aquest bloc de notes? Els destinataris ja no " -"tindran accés al seu contingut." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:255 -msgid "Share Notebook" -msgstr "Comparteix el quadern de notes" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:144 -msgid "Unpublish note" -msgstr "Deixa de publicar la nota" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:171 -msgid "Synchronising..." -msgstr "Sincronitzant..." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:173 -msgid "Generating link..." -msgid_plural "Generating links..." -msgstr[0] "Generant enllaç..." -msgstr[1] "Generant enllaços..." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:175 -msgid "Link has been copied to clipboard!" -msgid_plural "Links have been copied to clipboard!" -msgstr[0] "L'enllaç s'ha copiat al porta-retalls!" -msgstr[1] "Els enllaços s'han copiat al porta-retalls!" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:182 -msgid "" -"Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server." -msgstr "Nota: quan es comparteix una nota, deixa d'estar xifrada al servidor." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:187 -msgid "Publish Notes" -msgstr "Publica notes" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:189 -msgid "Copy Shareable Link" -msgid_plural "Copy Shareable Links" -msgstr[0] "Copia l'enllaç compartible" -msgstr[1] "Copia els enllaços compartibles" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:191 -msgid "Remove" -msgstr "Elimina" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:194 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:148 -#, javascript-format -msgid "" -"Delete notebook \"%s\"?\n" -"\n" -"All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted." -msgstr "" -"Voleu suprimir el bloc de notes \"%s\"? \n" -"\n" -"També se suprimiran totes les notes i els subblocs d'aquest bloc de notes." - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:199 -#, javascript-format -msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?" -msgstr "Voleu suprimir l'etiqueta \"%s\" de totes les notes?" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:202 -msgid "Remove this search from the sidebar?" -msgstr "Voleu suprimir aquesta cerca de la barra lateral?" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:270 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:279 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:139 -#, fuzzy -msgid "Copy external link" -msgstr "Atura l'edició externa" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:341 -#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:188 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:368 -msgid "All notes" -msgstr "Totes les notes" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:475 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 -#: packages/lib/commands/synchronize.ts:8 -msgid "Synchronise" -msgstr "Sincronitza" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:500 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:372 -msgid "Notebooks" -msgstr "Blocs de notes" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:523 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:325 -#, javascript-format -msgid "Decrypting items: %d/%d" -msgstr "S'estan desxifrant els elements: %d/%d" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:527 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:330 -#, javascript-format -msgid "Fetching resources: %d/%d" -msgstr "Obtenint recursos: %d/%d" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.ts:8 -msgid "Sidebar" -msgstr "Barra lateral" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:31 -msgid "Please select where the sync status should be exported to" -msgstr "Seleccioneu on s'hauria d'exportar l'estat de la sincronització" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:66 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:112 -msgid "Retry All" -msgstr "Torna a provar-los tots" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:86 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:118 -msgid "Retry" -msgstr "Torna a provar" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:137 -msgid "Advanced tools" -msgstr "Opcions avançades" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:139 -msgid "Export debug report" -msgstr "Exporta l'informe de depuració" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:157 -msgid "Sync your notes" -msgstr "Sincronitzeu les notes" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:158 -msgid "Publish notes to the internet" -msgstr "Publica les notes a internet" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:159 -msgid "Collaborate on notebooks with others" -msgstr "Col·laboreu en blocs de notes amb altres" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:182 -msgid "Thank you! Your Joplin Cloud account is now setup and ready to use." -msgstr "" -"Gràcies! El vostre compte de Joplin Cloud està preparat per a utilitzar-se." - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:190 -#, javascript-format -msgid "" -"There was an error setting up your Joplin Cloud account. Please verify your " -"email and password and try again. Error was:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"S'ha produït un error configurant el vostre compte de Joplin Cloud. " -"Verifiqueu el vostre correu electrònic i la contrasenya, i proveu de nou. " -"L'error ha sigut:\n" -"\n" -"%s" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:203 -msgid "Login below." -msgstr "Identifiqueu-vos baix." - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:205 -msgid "Or create an account." -msgstr "O creeu un compte." - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:210 -msgid "Login" -msgstr "Identifiqueu-vos" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:231 -msgid "Select" -msgstr "Selecciona" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:278 -msgid "" -"Joplin can synchronise your notes using various providers. Select one from " -"the list below." -msgstr "" -"Joplin pot sincronitzar les notes utilitzant diversos proveïdors. " -"Seleccioneu-ne un de la llista inferior." - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:56 -msgid "Duplicate" -msgstr "Duplica" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:61 -#, javascript-format -msgid "%s - Copy" -msgstr "%s - Copia" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:120 +msgid "Swap line up" +msgstr "Intercanvia la línia cap amunt" #: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:76 msgid "Switch between note and to-do type" @@ -2797,1204 +3397,183 @@ msgstr "Canvia el tipus a nota" msgid "Switch to to-do type" msgstr "Canvia el tipos a tasques pendents" -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:124 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:847 -msgid "Copy Markdown link" -msgstr "Copia l'enllaç Markdown" - -#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:479 +#: packages/app-cli/app/command-use.js:12 msgid "" -"Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed " -"by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for " -"commands." +"Switches to [notebook] - all further operations will happen within this " +"notebook." msgstr "" -"Escriviu un títol de nota o part del seu contingut per a saltar a la nota. O " -"escriviu # seguit d'un nom d'etiqueta, o @ seguit d'un nom de bloc de notes. " -"O escriviu \":\" per a cercar entre les ordres." +"Canvia a [notebook] - totes les operacions posteriors s'aplicaran en aquest " +"bloc de notes." -#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:513 -msgid "Command palette" -msgstr "Paleta d'ordres" - -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:22 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:530 -#: packages/lib/shim-init-node.js:166 packages/lib/versionInfo.ts:27 -msgid "Yes" -msgstr "Sí" - -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:23 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:531 -#: packages/lib/shim-init-node.js:166 packages/lib/versionInfo.ts:27 -msgid "No" -msgstr "No" - -#: packages/app-desktop/services/share/invitationRespond.ts:20 -#, javascript-format -msgid "" -"Could not respond to the invitation. Please try again, or check with the " -"notebook owner if they are still sharing it.\n" -"\n" -"The error was: \"%s\"" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:158 -msgid "Permission to use camera" -msgstr "Permís per a utilitzar la càmera" - -#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:159 -msgid "Your permission to use your camera is required." -msgstr "Es necessita el vostre permís per a utilitzar la càmera." - -#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.ts:19 -msgid "Open" -msgstr "Obre" - -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:78 -msgid "Clear alarm" -msgstr "Esborra l'alarma" - -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:80 -msgid "Save alarm" -msgstr "Desa l'alarma" - -#: packages/app-mobile/components/note-list.js:97 -msgid "You currently have no notebooks." -msgstr "Ara mateix no teniu cap bloc de notes." - -#: packages/app-mobile/components/note-list.js:101 -msgid "Create a notebook" -msgstr "Crea un bloc de notes nou" - -#: packages/app-mobile/components/note-list.js:105 -msgid "There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button." -msgstr "Ara mateix no hi ha cap nota. Creeu-ne una fent clic en el botó (+)." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:60 -msgid "Warning" -msgstr "Avís" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:60 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:153 -msgid "" -"In order to use file system synchronisation your permission to write to " -"external storage is required." -msgstr "" -"Per a utilitzar la sincronització del sistema de fitxers, cal el vostre " -"permís per a escriure a l'emmagatzematge extern." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:152 -msgid "Information" -msgstr "Informació" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:312 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:213 -msgid "Encryption Config" -msgstr "Configuració del xifratge" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:417 -msgid "Tools" -msgstr "Eines" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:418 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:520 msgid "Sync Status" msgstr "Estat de sincronització" -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:419 -msgid "Log" -msgstr "Registre" +#: packages/lib/services/ReportService.ts:275 +msgid "Sync status (synced items / total items)" +msgstr "Estat de la sincronització (element sinc. / elements totals)" -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:421 -msgid "Creating report..." -msgstr "Creant informe..." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:421 -msgid "Export Debug Report" -msgstr "Exporta l'informe de depuració" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:423 -msgid "Fixing search index..." -msgstr "Corregint l'índex de cerca..." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:423 -msgid "Fix search index" -msgstr "Corregeix l'índex de cerca" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:423 -msgid "" -"Use this to rebuild the search index if there is a problem with search. It " -"may take a long time depending on the number of notes." +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:248 +msgid "Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed." msgstr "" -"Utilitzeu això per a reconstruir l'índex de cerca si hi ha un problema amb " -"la cerca. Pot trigar molt en funció del nombre de notes." +"Cal actualitzar la destinació de sincronització! Executeu «%s» per a " +"continuar." -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:425 -msgid "Exporting profile..." -msgstr "Exportant el perfil..." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:425 -msgid "Export profile" -msgstr "Exporta el perfil" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:425 -msgid "For debugging purpose only: export your profile to an external SD card." -msgstr "" -"Només en cas depuració: exporta el vostre perfil a una targeta SD externa." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:436 -msgid "Feature flags" -msgstr "Interruptors de funcions" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:439 -msgid "More information" -msgstr "Més informació" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:445 -msgid "" -"To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable " -"them in your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions" -msgstr "" -"Per a funcionar correctament, l'aplicació requereix els permisos següents. " -"Habiliteu-los a la configuració del telèfon a Aplicacions > Joplin > Permisos" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:446 -msgid "" -"- Storage: to allow attaching files to notes and to enable filesystem " -"synchronisation." -msgstr "" -"- Emmagatzematge: per a adjuntar fitxers a les notes i per a activar la " -"sincronització amb el sistema de fitxers." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:447 -msgid "- Camera: to allow taking a picture and attaching it to a note." -msgstr "- Càmera: per a poder fer fotografies i adjuntar-les a les notes." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:448 -msgid "- Location: to allow attaching geo-location information to a note." -msgstr "" -"- Geolocalització: per a poder ajuntar la informació de geolocalització a " -"les notes." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:459 -msgid "Joplin website" -msgstr "Lloc web del Joplin" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:464 -msgid "Privacy Policy" -msgstr "Política de privacitat" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:468 -#, javascript-format -msgid "Database v%s" -msgstr "Base de dades v%s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:470 -#, javascript-format -msgid "FTS enabled: %d" -msgstr "FTS activat: %d" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:472 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:316 -msgid "Configuration" -msgstr "Configuració" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 -msgid "This note has been modified:" -msgstr "Aquesta nota s'ha modificat:" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 -msgid "Save changes" -msgstr "Desa els canvis" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 -msgid "Discard changes" -msgstr "Descarta els canvis" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:152 -#, javascript-format -msgid "No item with ID %s" -msgstr "No hi ha cap element amb la ID %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:170 -msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet." -msgstr "Aquest adjunt no s'ha descarregat o no s'ha desxifrat encara." - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:175 -#, javascript-format -msgid "The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s" -msgstr "" -"L'aplicació mòbil del Joplin, ara per ara, no admet aquest tipus d'enllaç: %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:180 -#, javascript-format -msgid "Links with protocol \"%s\" are not supported" -msgstr "Els enllaços amb el protocol %s no estan suportats" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:368 -msgid "" -"In order to associate a geo-location with the note, the app needs your " -"permission to access your location.\n" -"\n" -"You may turn off this option at any time in the Configuration screen." -msgstr "" -"Per tal d'associar una geolocalització a la nota, l'aplicació necessita " -"permís per a accedir a la vostra ubicació.\n" -"\n" -"Podeu desactivar aquesta opció en qualsevol moment a la pantalla de " -"configuració." - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:369 -msgid "Permission needed" -msgstr "Cal permís" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:529 -#: packages/lib/shim-init-node.js:165 -#, javascript-format -msgid "" -"You are about to attach a large image (%dx%d pixels). Would you like to " -"resize it down to %d pixels before attaching it?" -msgstr "" -"Esteu a punt d'adjuntar una imatge gran (%dx%d pixels). Voleu reduir-la a %d " -"pixels abans d'adjuntar-la?" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:611 -#, javascript-format -msgid "Unsupported image type: %s" -msgstr "Tipus d'imatge no admesa: %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:750 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:101 -#, javascript-format -msgid "Created: %s" -msgstr "Creació: %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:751 -#, javascript-format -msgid "Updated: %s" -msgstr "Actualitzat: %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:754 -msgid "View on map" -msgstr "Mostra-ho al mapa" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:761 -msgid "Go to source URL" -msgstr "Anar a URL origen" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:790 -msgid "Attach..." -msgstr "Adjunta..." - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:805 -msgid "Attach photo" -msgstr "Adjunta una imatge" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:806 -msgid "Take photo" -msgstr "Fes una foto" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:807 -msgid "Choose an option" -msgstr "Escolliu una opció" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:840 -msgid "Convert to note" -msgstr "Converteix a nota" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:840 -msgid "Convert to todo" -msgstr "Converteix a llistat de tasques pendents" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:854 -msgid "Properties" -msgstr "Propietats" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:986 -msgid "Add body" -msgstr "Afegeix contingut" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:1019 -msgid "Add title" -msgstr "Afegeix títol" - -#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:165 -msgid "New tags:" -msgstr "Etiquetes noves:" - -#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:180 -msgid "Type new tags or select from list" -msgstr "Escriviu etiquetes noves o seleccioneu-ne de la llista" - -#: packages/app-mobile/components/screens/UpgradeSyncTargetScreen.js:42 +#: packages/app-mobile/components/screens/UpgradeSyncTargetScreen.tsx:58 msgid "Sync Target Upgrade" msgstr "Sincronitza l'actualització de la destinació" -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:55 -msgid "Login with Dropbox" -msgstr "Inicia sessió amb Dropbox" - -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:66 -msgid "Enter code here" -msgstr "Entreu el codi aquí" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:100 -#, javascript-format -msgid "Master Key %s" -msgstr "Clau mestra %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:103 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:134 -msgid "Password:" -msgstr "Contrasenya:" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:114 -msgid "Password cannot be empty" -msgstr "El camp *Contrasenya* no pot ser buit" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:117 -msgid "Confirm password cannot be empty" -msgstr "El camp *Confirma la contrasenya* no pot ser buit" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:161 -#, fuzzy -msgid "Loaded" -msgstr "Descarregat" - -#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:87 -#, javascript-format -msgid "The notebook could not be saved: %s" -msgstr "No s'ha pogut desar el bloc de notes: %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:109 -msgid "Edit notebook" -msgstr "Edita el bloc de notes" - -#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:110 -msgid "Enter notebook title" -msgstr "Entra el títol del bloc de notes" - -#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:110 -msgid "Login with OneDrive" -msgstr "Inicia sessió amb OneDrive" - -#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:121 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:144 -msgid "Refresh" -msgstr "Actualitza" - -#: packages/app-mobile/components/screens/search.js:160 -msgid "Search" -msgstr "Cerca" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:126 -#, javascript-format -msgid "Notebook: %s" -msgstr "Blocs de notes: %s" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:132 -msgid "Encrypted notebooks cannot be renamed" -msgstr "No es pot canviar el nom dels blocs de notes xifrats" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:312 -msgid "New Notebook" -msgstr "Bloc de notes nou" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:351 -msgid "Mobile data - auto-sync disabled" -msgstr "Dades mòbils - sincronització automàtica desactivada" - -#: packages/lib/BaseApplication.ts:165 packages/lib/BaseApplication.ts:178 -#: packages/lib/BaseApplication.ts:215 -#, javascript-format -msgid "Usage: %s" -msgstr "Ús: %s" - -#: packages/lib/BaseApplication.ts:262 -#, javascript-format -msgid "Unknown flag: %s" -msgstr "Bandera desconeguda: %s" - -#: packages/lib/JoplinServerApi.ts:91 -#, javascript-format -msgid "" -"Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options " -"in the config screen. Full error was:\n" -"\n" -"%s" +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:34 +msgid "Sync to provided target (defaults to sync.target config value)" msgstr "" -"No s'ha pogut connectar amb el Joplin Server. Comproveu la configuració en " -"la pantalla de Sincronització. L'error complet és: %s" +"Sincronitza a la destinació indicada (de forma predeterminada al valor de " +"configuració sync.target)" -#: packages/lib/SyncTargetAmazonS3.js:28 -msgid "AWS S3" -msgstr "AWS S3" +#: packages/lib/versionInfo.ts:25 +msgid "Sync Version: %s" +msgstr "Versió de la sincronització: %s" -#: packages/lib/SyncTargetDropbox.js:25 -msgid "Dropbox" -msgstr "Dropbox" +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:177 +msgid "Sync your notes" +msgstr "Sincronitzeu les notes" -#: packages/lib/SyncTargetFilesystem.js:18 -msgid "File system" -msgstr "Sistema de fitxers" - -#: packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.ts:30 -msgid "Joplin Cloud" -msgstr "Joplin Cloud" - -#: packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.ts:34 -msgid "" -"Joplin's own sync service. Also gives access to Joplin-specific features " -"such as publishing notes or collaborating on notebooks with others." -msgstr "" -"El servei de sincronització propi de Joplin. També us dona accés a " -"funcionalitats específiques de Joplin, com la publicació de notes o la " -"col·laboració en blocs de notes amb altres." - -#: packages/lib/SyncTargetJoplinServer.ts:61 -msgid "Joplin Server" -msgstr "Servidor del Joplin" - -#: packages/lib/SyncTargetNextcloud.js:25 -msgid "Nextcloud" -msgstr "Nextcloud" - -#: packages/lib/SyncTargetNone.ts:16 -msgid "(None)" -msgstr "(cap)" - -#: packages/lib/SyncTargetOneDrive.ts:29 -msgid "OneDrive" -msgstr "OneDrive" - -#: packages/lib/SyncTargetWebDAV.js:23 -msgid "WebDAV" -msgstr "WebDAV" - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:188 -#, javascript-format -msgid "Created local items: %d." -msgstr "Elements locals creats: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:189 -#, javascript-format -msgid "Updated local items: %d." -msgstr "Elements locals actualitzats: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:190 -#, javascript-format -msgid "Created remote items: %d." -msgstr "Elements remots creats: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:191 -#, javascript-format -msgid "Updated remote items: %d." -msgstr "Elements remots actualitzats: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:192 -#, javascript-format -msgid "Deleted local items: %d." -msgstr "Elements locals suprimits: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:193 -#, javascript-format -msgid "Deleted remote items: %d." -msgstr "Elements remots suprimits: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:194 -#, javascript-format -msgid "Fetched items: %d/%d." -msgstr "Elements obtinguts: %d/%d." - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:195 -msgid "Cancelling..." -msgstr "S'està cancel·lant..." - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:196 -#, javascript-format -msgid "Completed: %s (%s)" -msgstr "Completat: %s (%s)" - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:197 -#, javascript-format -msgid "Last error: %s" -msgstr "Últim error: %s" - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:310 -msgid "Idle" -msgstr "Ociós" - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:311 -msgid "In progress" -msgstr "En progrés" - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:1093 -msgid "" -"Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version" -msgstr "" -"S'ha baixat un tipus d'ítem desconegut. Si us plau, actualitzeu Joplin a la " -"darrera versió" - -#: packages/lib/commands/historyForward.ts:6 -msgid "Forward" -msgstr "Endavant" - -#: packages/lib/commands/openMasterPasswordDialog.ts:6 -#, fuzzy -msgid "Manage master password..." -msgstr "Introduïu una contrasenya mestra:" - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:46 -#, javascript-format -msgid "Decrypted items: %s / %s" -msgstr "Elements desxifrats: %s / %s" - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:51 -#, fuzzy -msgid "" -"Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be " -"re-synchronised and sent encrypted to the sync target." -msgstr "" -"Si desactiveu el xifratge, significa que *totes* les notes i adjunts es " -"tornaran a sincronitzar i enviar sense xifrar a la destinació de " -"sincronització. Voleu continuar?" - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:54 -#, fuzzy -msgid "To continue, please enter your master password below." -msgstr "Introduïu una contrasenya mestra:" - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:56 -#, fuzzy -msgid "" -"Do not lose the password as, for security purposes, this will be the *only* " -"way to decrypt the data! To enable encryption, please enter your password " -"below." -msgstr "" -"Activar el xifratge significa que *tots* els adjunts i les notes es tornaran " -"a sincronitzar i a enviar xifrats a la destinació de sincronització. No " -"perdeu la contrasenya perquè, per motius de seguretat, serà l'*única* manera " -"desxifrar les dades! Per a activar el xifratge, introduïu la contrasenya a " -"sota." - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:65 -msgid "" -"Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database." -msgstr "Confirmeu que voleu tornar a xifrar la vostra base de dades completa." - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:71 -msgid "Your data is going to be re-encrypted and synced again." -msgstr "Les vostres dades es tornaran a xifrar i sincronitzar." - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:204 -msgid "" -"Please enter your password in the master key list below before upgrading the " -"key." -msgstr "" -"Entreu la vostra contrasenya en la llista de claus mestres d'aquí a sota " -"abans d'actualitzar la clau." - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:212 -msgid "The master key has been upgraded successfully!" -msgstr "La clau mestra s'ha actualitzat amb èxit!" - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:214 -#, javascript-format -msgid "Could not upgrade master key: %s" -msgstr "No s'ha pogut actualitzar la clau mestra: %s" - -#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:47 -msgid "Checking... Please wait." -msgstr "Verificant... Espereu." - -#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:49 -msgid "Success! Synchronisation configuration appears to be correct." -msgstr "Èxit! Sembla que la configuració de sincronització és correcta." - -#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:51 -msgid "" -"Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that " -"the sync target is accessible. The reported error was:" -msgstr "" -"Error. Comproveu que l’URL, el nom d’usuari, la contrasenya, etc. siguin " -"correctes i que el servei a sincronitzar sigui accessible. L'error reportat " -"ha estat:" - -#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:39 -msgid "The application has been authorised!" -msgstr "L'aplicació s'ha autoritzat correctament!" - -#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:43 -#, javascript-format -msgid "" -"Could not authorise application:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Please try again." -msgstr "" -"No s'ha pogut autoritzar l'aplicació:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Torneu-ho a provar." - -#: packages/lib/models/BaseItem.ts:808 -msgid "Encrypted" -msgstr "Xifrat" - -#: packages/lib/models/BaseItem.ts:868 -msgid "Encrypted items cannot be modified" -msgstr "Els elements xifrats no es poden modificar" - -#: packages/lib/models/Folder.ts:38 packages/lib/models/Note.ts:36 -msgid "title" -msgstr "títol" - -#: packages/lib/models/Folder.ts:39 packages/lib/models/Note.ts:37 -msgid "updated date" -msgstr "data d'actualització" - -#: packages/lib/models/Folder.ts:110 -msgid "Conflicts" -msgstr "Conflictes" - -#: packages/lib/models/Folder.ts:604 -msgid "Cannot move notebook to this location" -msgstr "No es pot moure el bloc de notes a aquesta ubicació" - -#: packages/lib/models/Folder.ts:656 -#, javascript-format -msgid "Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title." -msgstr "Els blocs de notes no poden tenir el nom «%s», és un títol reservat." - -#: packages/lib/models/Note.ts:38 -msgid "created date" -msgstr "data de creació" - -#: packages/lib/models/Note.ts:39 -msgid "custom order" -msgstr "ordre personalitzat" - -#: packages/lib/models/Note.ts:103 -msgid "This note does not have geolocation information." -msgstr "Aquesta nota no té informació de geolocalització." - -#: packages/lib/models/Note.ts:521 -#, javascript-format -msgid "Cannot copy note to \"%s\" notebook" -msgstr "No es pot copiar la nota al bloc de notes «%s»" - -#: packages/lib/models/Note.ts:533 -#, javascript-format -msgid "Cannot move note to \"%s\" notebook" -msgstr "No es pot moure la nota al bloc de notes «%s»" - -#: packages/lib/models/Note.ts:744 -#, javascript-format -msgid "Delete note \"%s\"?" -msgstr "Voleu suprimir la nota \"%s\"?" - -#: packages/lib/models/Note.ts:746 -#, javascript-format -msgid "Delete these %d notes?" -msgstr "Voleu suprimir aquestes %d notes?" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:345 -msgid "Not downloaded" -msgstr "No descarregat" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:346 -msgid "Downloading" -msgstr "Descarregant" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:347 -msgid "Downloaded" -msgstr "Descarregat" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:348 -msgid "Error" -msgstr "Error" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:399 -msgid "Conflicts (attachments)" -msgstr "Conflictes (adjunts)" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:415 -#, javascript-format -msgid "Attachment conflict: \"%s\"" -msgstr "Conflicte en un adjunt: \"%s\"" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:416 -#, javascript-format -msgid "" -"There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Hi ha hagut un [conflicte](%s) en aquest l'adjunt.\n" -"\n" -"%s" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:325 -msgid "yes" -msgstr "sí" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:325 packages/lib/models/Setting.ts:326 -#, javascript-format -msgid "(wysiwyg: %s)" -msgstr "(wysiwyg: %s)" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:326 -msgid "no" -msgstr "no" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:329 -#, javascript-format -msgid "" -"Attention: If you change this location, make sure you copy all your content " -"to it before syncing, otherwise all files will be removed! See the FAQ for " -"more details: %s" -msgstr "" -"Atenció: si canvieu aquesta ubicació, assegureu-vos de copiar-hi tot el " -"contingut abans de sincronitzar; en cas contrari, se suprimiran tots els " -"fitxers. Consulteu les FAQ per a obtenir més detalls: %s" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:337 -msgid "Light" -msgstr "Clar" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:338 -msgid "Dark" -msgstr "Fosc" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:339 -msgid "Dracula" -msgstr "Dràcula" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:340 -msgid "Solarised Light" -msgstr "Solaritzat clar" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:341 -msgid "Solarised Dark" -msgstr "Solaritzat fosc" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:342 -msgid "Nord" -msgstr "Nord" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:343 -msgid "Aritim Dark" -msgstr "Aritim fosc" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:344 -msgid "OLED Dark" -msgstr "OLED fosc" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:367 -msgid "Open Sync Wizard..." -msgstr "Obre l'assistent de sincronització..." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:378 -msgid "Synchronisation target" -msgstr "Objectiu de sincronització" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:380 -msgid "" -"The target to synchronise to. Each sync target may have additional " -"parameters which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below)." -msgstr "" -"L'objectiu on se sincronitzarà. Cada objectiu pot tenir paràmetres " -"addicionals que s'anomenen «sync.NUM.NAME» (tots documentats a sota)." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:415 -msgid "Directory to synchronise with (absolute path)" -msgstr "Directori on es farà la sincronització (camí absolut)" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:428 -msgid "Nextcloud WebDAV URL" -msgstr "URL del Nextcloud WebDAV" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:440 -msgid "Nextcloud username" -msgstr "Nom d'usuari del Nextcloud" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:451 -msgid "Nextcloud password" -msgstr "Contrasenya del Nextcloud" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:463 -msgid "WebDAV URL" -msgstr "URL de WebDAV" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:475 -msgid "WebDAV username" -msgstr "Nom d'usuari WebDAV" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:486 -msgid "WebDAV password" -msgstr "Contrasenya de WebDAV" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:505 -msgid "AWS S3 bucket" -msgstr "Contenidor AWS S3" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:517 -msgid "AWS S3 URL" -msgstr "AWS S3 URL" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:528 -msgid "AWS key" -msgstr "Clau AWS" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:539 -msgid "AWS secret" -msgstr "Secret AWS" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:551 -msgid "Joplin Server URL" -msgstr "URL del servidor Joplin" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:569 -msgid "Joplin Server email" -msgstr "Correu electrònic del servidor del Joplin" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:580 -msgid "Joplin Server password" -msgstr "Contrasenya del servidor del Joplin" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:608 -msgid "Joplin Cloud email" -msgstr "Correu electrònic del Joplin Cloud" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:619 -msgid "Joplin Cloud password" -msgstr "Contrasenya del Joplin Cloud" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:633 -msgid "Attachment download behaviour" -msgstr "Comportament de descàrrega d'adjunts" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:634 -msgid "" -"In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. " -"In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all " -"the attachments are downloaded whether you open the note or not." -msgstr "" -"En el mode \"Manual\", els adjunts només es descarreguen quan hi feu clic. " -"En l'\"Automàtic\", es descarreguen quan obriu la nota. A \"Sempre\", es " -"descarreguen tots els adjunts, tant si obriu la nota com si no." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:637 -msgid "Always" -msgstr "Sempre" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:638 -msgid "Manual" -msgstr "Manual" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:639 -msgid "Auto" -msgstr "Automàtic" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:661 -msgid "Max concurrent connections" -msgstr "Connexions simultànies màximes" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:677 -msgid "Language" -msgstr "Llengua" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:688 -msgid "Date format" -msgstr "Format de data" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:709 -msgid "Time format" -msgstr "Format horari" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:729 -msgid "Theme" -msgstr "Tema" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:741 -msgid "Automatically switch theme to match system theme" -msgstr "Canvia de tema automàticament per a coincidir amb el tema del sistema" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:754 -msgid "Preferred light theme" -msgstr "Tema clar preferit" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:769 -msgid "Preferred dark theme" -msgstr "Tema fosc preferit" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:781 -msgid "Show note counts" -msgstr "Mostra el nombre de notes" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:790 packages/lib/models/Setting.ts:792 -#: packages/lib/models/Setting.ts:793 -msgid "Split View" -msgstr "Vista dividida" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:790 -#, javascript-format -msgid "%s / %s / %s" -msgstr "%s / %s / %s" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:791 packages/lib/models/Setting.ts:792 -#: packages/lib/models/Setting.ts:793 -#, javascript-format -msgid "%s / %s" -msgstr "%s / %s" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:797 -msgid "Uncompleted to-dos on top" -msgstr "Les tasques pendents sense finalitzar a la part superior" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:798 -msgid "Show completed to-dos" -msgstr "Mostra els llistats de tasques pendents finalitzats" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:824 -msgid "Auto-pair braces, parenthesis, quotations, etc." -msgstr "Aparellament automàtic de claus, parèntesis, cites, etc." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:827 packages/lib/models/Setting.ts:846 -msgid "Reverse sort order" -msgstr "Ordre invers" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:834 -msgid "Sort notebooks by" -msgstr "Ordena els blocs de notes per" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:847 -msgid "Save geo-location with notes" -msgstr "Desa la geolocalització a les notes" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:871 -msgid "When creating a new to-do:" -msgstr "En crear un llistat de tasques pendents:" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:874 packages/lib/models/Setting.ts:890 -msgid "Focus title" -msgstr "Vés al títol" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:875 packages/lib/models/Setting.ts:891 -msgid "Focus body" -msgstr "Vés al cos" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:887 -msgid "When creating a new note:" -msgstr "En crear una nota:" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:924 -msgid "Enable soft breaks" -msgstr "Activa els salts de línia" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:925 -msgid "Enable typographer support" -msgstr "Activa el suport tipogràfic" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:926 -msgid "Enable Linkify" -msgstr "Habilita Linkify" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:928 -msgid "Enable math expressions" -msgstr "Activa les expressions matemàtiques" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:929 -msgid "Enable Fountain syntax support" -msgstr "Activa el suport de sintaxi de Fountain" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:930 -msgid "Enable Mermaid diagrams support" -msgstr "Activa el suport de diagrames Mermaid" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:932 -msgid "Enable audio player" -msgstr "Habilita el reproductor d'àudio" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:933 -msgid "Enable video player" -msgstr "Habilita el reproductor de vídeo" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:934 -msgid "Enable PDF viewer" -msgstr "Habilita el visor de PDF" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:935 -msgid "Enable ==mark== syntax" -msgstr "Activa la sintaxi ==mark==" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:936 -msgid "Enable footnotes" -msgstr "Activar notes a peu de pàgina" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:937 -msgid "Enable table of contents extension" -msgstr "Activar l'extensió de l'índex" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:938 -msgid "Enable ~sub~ syntax" -msgstr "Activa la sintaxi ~sub~" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:939 -msgid "Enable ^sup^ syntax" -msgstr "Activa la sintaxi ^sup^" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:940 -msgid "Enable deflist syntax" -msgstr "Activa la sintaxi deflist" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:941 -msgid "Enable abbreviation syntax" -msgstr "Activa la sintaxi d'abreviatures" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:942 -msgid "Enable markdown emoji" -msgstr "Activa els emoticons Markdown" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:943 -msgid "Enable ++insert++ syntax" -msgstr "Activa la sintaxi ++insert++" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:944 -msgid "Enable multimarkdown table extension" -msgstr "Activa l'extensió de taules multimarkdown" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:956 -msgid "Show tray icon" -msgstr "Mostra la icona a la safata" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:958 -msgid "Note: Does not work in all desktop environments." -msgstr "Nota: no funciona en tots els entorns d'escriptori." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:958 -msgid "" -"This will allow Joplin to run in the background. It is recommended to enable " -"this setting so that your notes are constantly being synchronised, thus " -"reducing the number of conflicts." -msgstr "" -"Això permetrà que Joplin s’executi en segon pla. Es recomana habilitar " -"aquesta configuració perquè les notes se sincronitzin constantment, reduint " -"així el nombre de conflictes." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:963 -msgid "Start application minimised in the tray icon" -msgstr "Inicieu l'aplicació minimitzada a la icona de la safata" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:989 -msgid "Editor font size" -msgstr "Mida de lletra de l'editor" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:997 -msgid "Editor font" -msgstr "Tipus de lletra de l'editor" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1004 packages/lib/models/Setting.ts:1011 -#: packages/lib/models/Setting.ts:1170 -msgid "Default" -msgstr "Per defecte" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1022 -msgid "Editor font family" -msgstr "Família de lletra de l'editor" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1024 -msgid "" -"Used for most text in the markdown editor. If not found, a generic " -"proportional (variable width) font is used." -msgstr "" -"S'utilitza per a la majoria de text a l'editor Markdown. Si no es troba, " -"s'utilitza un tipus de lletra genèric proporcional (amplada variable)." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1033 -msgid "Editor monospace font family" -msgstr "Lletra d'amplada fixa de l'editor" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1035 -msgid "" -"Used where a fixed width font is needed to lay out text legibly (e.g. " -"tables, checkboxes, code). If not found, a generic monospace (fixed width) " -"font is used." -msgstr "" -"S'utilitza quan es necessita un tipus de lletra d'amplada fixa per a mostrar " -"text de manera llegible (p. ex. taules, caselles de selecció, codi). Si no " -"es troba, s'utilitza un tipus de lletra genèric monoespai (amplada fixa)." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1039 -msgid "Editor maximum width" -msgstr "Amplada màxima de l'editor" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1039 -#, fuzzy -msgid "" -"Set it to 0 to make it take the complete available space. Recommended width " -"is 600." -msgstr "Definiu-ho com a 0 per a fer que agafi tot l'espai disponible." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1061 -msgid "Custom stylesheet for rendered Markdown" -msgstr "Full d'estil personalitzat per als Markdown renderitzats" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1078 -msgid "Custom stylesheet for Joplin-wide app styles" -msgstr "Full d'estil personalitzat per a estils d'aplicacions de tot Joplin" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1089 -msgid "Re-upload local data to sync target" -msgstr "Torna a pujar les dades locals per a sincronitzar la destinació" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1100 -msgid "Delete local data and re-download from sync target" -msgstr "" -"Suprimeix les dades locals i torna a baixar de la destinació de " -"sincronització" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1107 -msgid "Automatically update the application" -msgstr "Actualitza automàticament l'aplicació" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1108 -msgid "Get pre-releases when checking for updates" -msgstr "Obtén prellançaments quan cerqui actualitzacions" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1108 -#, javascript-format -msgid "See the pre-release page for more details: %s" -msgstr "Consulta la pàgina de prellançament per a més detalls: %s" +#: packages/lib/models/Setting.ts:2044 +msgid "Synchronisation" +msgstr "Sincronització" #: packages/lib/models/Setting.ts:1116 msgid "Synchronisation interval" msgstr "Interval de sincronització" -#: packages/lib/models/Setting.ts:1120 packages/lib/models/Setting.ts:1121 -#: packages/lib/models/Setting.ts:1122 -#, javascript-format -msgid "%d minutes" -msgstr "%d minuts" +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:132 +msgid "Synchronisation is already in progress." +msgstr "La sincronització ja és en curs." -#: packages/lib/models/Setting.ts:1123 -#, javascript-format -msgid "%d hour" -msgstr "%d hora" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:345 +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:213 +msgid "Synchronisation Status" +msgstr "Estat de la sincronització" -#: packages/lib/models/Setting.ts:1124 packages/lib/models/Setting.ts:1125 -#, javascript-format -msgid "%d hours" -msgstr "%d hores" +#: packages/lib/models/Setting.ts:378 +msgid "Synchronisation target" +msgstr "Objectiu de sincronització" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:180 +msgid "Synchronisation target: %s (%s)" +msgstr "Destinació de la sincronització: %s(%s)" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:642 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 +#: packages/lib/commands/synchronize.ts:8 +msgid "Synchronise" +msgstr "Sincronitza" #: packages/lib/models/Setting.ts:1135 msgid "Synchronise only over WiFi connection" msgstr "Sincronitza només amb la connexió Wi-Fi" +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:29 +msgid "Synchronises with remote storage." +msgstr "Sincronitza amb un emmagatzemament remot." + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:206 +msgid "Synchronising..." +msgstr "Sincronitzant..." + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:277 +msgid "Synchronizing..." +msgstr "S'està sincronitzant..." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1149 +msgid "Tabloid" +msgstr "Tabloide" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:52 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:73 +msgid "Tagged: %d." +msgstr "Etiquetats: %d." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.ts:7 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:709 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:926 +#: packages/app-mobile/components/screens/tags.js:101 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:314 +msgid "Tags" +msgstr "Etiquetes" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:898 +msgid "Take photo" +msgstr "Fes una foto" + #: packages/lib/models/Setting.ts:1142 msgid "Text editor command" msgstr "Ordre de l'editor de text" +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:210 +msgid "Thank you! Your Joplin Cloud account is now setup and ready to use." +msgstr "" +"Gràcies! El vostre compte de Joplin Cloud està preparat per a utilitzar-se." + +#: packages/app-desktop/bridge.ts:258 +msgid "" +"The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process." +msgstr "" +"L'aplicació es tancarà ara. Si us plau, torneu-la a executar per a completar " +"el procés." + +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:86 +msgid "" +"The application has been authorised - you may now close this browser tab." +msgstr "" +"L'aplicació ha estat autoritzada - podeu tancar aquesta pestanya del " +"navegador." + +#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:39 +msgid "The application has been authorised!" +msgstr "L'aplicació s'ha autoritzat correctament!" + +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:88 +msgid "The application has been successfully authorised." +msgstr "L'aplicació s'ha autoritzat correctament." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:619 +msgid "The application must be restarted for these changes to take effect." +msgstr "Cal reiniciar l'aplicació perquè aquests canvis tinguin efecte." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:508 +msgid "" +"The attachments will no longer be watched when you switch to a different " +"note." +msgstr "Els adjunts ja no es veuran quan canvieu a una nota diferent." + +#: packages/app-cli/app/app.js:304 +msgid "The command \"%s\" is only available in GUI mode" +msgstr "L'ordre «%s» només és disponible en mode IGU" + +#: packages/server/src/middleware/notificationHandler.ts:25 +msgid "" +"The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it " +"now](%s)" +msgstr "" +"La contrasenya d'administrador per defecte és insegura i no s'ha canviat! " +"[Canvia-la ara](%s)" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:91 +msgid "" +"The default encryption method has been changed to a more secure one and it " +"is recommended that you apply it to your data." +msgstr "" +"El mètode de xifratge per defecte s'ha canviat a un de més segur i és " +"recomanable que l'apliqueu a les vostres dades." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:603 +msgid "" +"The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your " +"data." +msgstr "" +"El mètode de xifratge per defecte s'ha canviat, hauríeu de tornar a xifrar " +"les vostres dades." + #: packages/lib/models/Setting.ts:1142 msgid "" "The editor command (may include arguments) that will be used to open a note. " @@ -4004,121 +3583,6 @@ msgstr "" "nota. Si no se'n proporciona cap, es detectarà automàticament l'editor " "predeterminat." -#: packages/lib/models/Setting.ts:1143 -msgid "Page size for PDF export" -msgstr "Mida de la pàgina per exportació a PDF" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1145 -msgid "A4" -msgstr "A4" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1146 -msgid "Letter" -msgstr "Carta" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1147 -msgid "A3" -msgstr "A3" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1148 -msgid "A5" -msgstr "A5" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1149 -msgid "Tabloid" -msgstr "Tabloide" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1150 -msgid "Legal" -msgstr "Legal" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1153 -msgid "Page orientation for PDF export" -msgstr "Orientació de la pàgina per exportació a PDF" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1155 -msgid "Portrait" -msgstr "Retrat" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1156 -msgid "Landscape" -msgstr "Paisatge" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1167 -msgid "Keyboard Mode" -msgstr "Mode de teclat" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1171 -msgid "Emacs" -msgstr "Emacs" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1172 -msgid "Vim" -msgstr "Vim" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1201 -msgid "Custom TLS certificates" -msgstr "Certificats TLS personalitzats" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1202 -msgid "" -"Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, " -"or path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/custom." -"pem. Note that if you make changes to the TLS settings, you must save your " -"changes before clicking on \"Check synchronisation configuration\"." -msgstr "" -"Una llista separada per comes de camins a directoris d'on carregar els " -"certificats, o el camí a fitxers de certificats concrets. Per exemple, " -"directori/subdirectori_certificats, /altres/personalitzat.pem. Tingueu en " -"compte que si feu canvis en la configuració TLS, cal que els deseu abans de " -"fer clic a «Comprova la configuració de la sincronització»." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1224 -msgid "Ignore TLS certificate errors" -msgstr "Ignora els errors de certificat TLS" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1234 -msgid "Fail-safe" -msgstr "A prova d'errors" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1235 -msgid "" -"Fail-safe: Do not wipe out local data when sync target is empty (often the " -"result of a misconfiguration or bug)" -msgstr "" -"A prova d'errors: no esborreu les dades locals quan la destinació de " -"sincronització estigui buida (sovint és el resultat d'una configuració " -"errònia o d'algun altre error)" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1240 -msgid "" -"Specify the port that should be used by the API server. If not set, a " -"default will be used." -msgstr "" -"Especifiqueu el port que hauria de fer servir el servidor API. Si no " -"s’estableix, s’utilitzarà un valor per defecte." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1248 -msgid "Enable note history" -msgstr "Activa l'historial de notes" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1258 -msgid "days" -msgstr "dies" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1258 -#, javascript-format -msgid "%d days" -msgstr "%d dies" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1260 -msgid "Keep note history for" -msgstr "Conserva l'historial de la nota durant" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1292 -msgid "Notebook list growth factor" -msgstr "Factor de creixement de la llista de blocs de notes" - #: packages/lib/models/Setting.ts:1294 packages/lib/models/Setting.ts:1308 #: packages/lib/models/Setting.ts:1322 msgid "" @@ -4133,56 +3597,183 @@ msgstr "" "que un element amb un factor d'1. Reinicieu l’aplicació per a veure els " "canvis." -#: packages/lib/models/Setting.ts:1306 -msgid "Note list growth factor" -msgstr "Factor de creixement de la llista de notes" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:507 +msgid "The following attachments are being watched for changes:" +msgstr "S'estan vigilant els següents adjunts per si hi ha canvis:" -#: packages/lib/models/Setting.ts:1320 -msgid "Note area growth factor" -msgstr "Factor de creixement de l'àrea de nota" +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:70 +#, fuzzy +msgid "" +"The following keys use an out-dated encryption algorithm and it is " +"recommended to upgrade them. The upgraded key will still be able to decrypt " +"and encrypt your data as usual." +msgstr "" +"Les claus mestres següents utilitzen un algoritme de xifratge obsolet i és " +"recomanable d'actualitzar-les. La clau mestra actualitzada també podrà " +"xifrar i desxifrar les vostres dades com fins ara." -#: packages/lib/models/Setting.ts:1629 -#, javascript-format -msgid "Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s." -msgstr "El valor de l'opció no és vàlid: «%s». Els valors possibles són: %s." +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:191 +msgid "The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s" +msgstr "" +"L'aplicació mòbil del Joplin, ara per ara, no admet aquest tipus d'enllaç: %s" -#: packages/lib/models/Setting.ts:2043 -msgid "General" -msgstr "General" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:246 +msgid "" +"The Joplin team has vetted this plugin and it meets our standards for " +"security and performance." +msgstr "" -#: packages/lib/models/Setting.ts:2044 -msgid "Synchronisation" -msgstr "Sincronització" +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:323 +#, fuzzy +msgid "" +"The keys with these IDs are used to encrypt some of your items, however the " +"application does not currently have access to them. It is likely they will " +"eventually be downloaded via synchronisation." +msgstr "" +"Les claus mestres amb aquests ID s'usen per a xifrar alguns dels elements. " +"Tot i això l'aplicació actualment no hi té accés. Probablement es baixaran " +"via sincronització." -#: packages/lib/models/Setting.ts:2045 -msgid "Appearance" -msgstr "Aspecte" +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:212 +msgid "The master key has been upgraded successfully!" +msgstr "La clau mestra s'ha actualitzat amb èxit!" -#: packages/lib/models/Setting.ts:2046 -msgid "Note" -msgstr "Nota" +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:272 +msgid "" +"The master keys with these IDs are used to encrypt some of your items, " +"however the application does not currently have access to them. It is likely " +"they will eventually be downloaded via synchronisation." +msgstr "" +"Les claus mestres amb aquests ID s'usen per a xifrar alguns dels elements. " +"Tot i això l'aplicació actualment no hi té accés. Probablement es baixaran " +"via sincronització." -#: packages/lib/models/Setting.ts:2047 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:59 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:114 -msgid "Markdown" -msgstr "Markdown" +#: packages/lib/services/RevisionService.ts:245 +msgid "The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\"." +msgstr "La nota «%s» s'ha restaurat amb èxit en el bloc de notes «%s»." -#: packages/lib/models/Setting.ts:2049 -msgid "Application" -msgstr "Aplicació" +#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:87 +msgid "The notebook could not be saved: %s" +msgstr "No s'ha pogut desar el bloc de notes: %s" -#: packages/lib/models/Setting.ts:2051 -msgid "Encryption" -msgstr "Xifratge" +#: packages/app-cli/app/command-import.js:70 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:88 +msgid "The notes have been imported: %s" +msgstr "Notes s'han importat: %s" -#: packages/lib/models/Setting.ts:2052 -msgid "Web Clipper" -msgstr "Desa-retalls de webs" +#: packages/app-cli/app/command-help.js:73 +msgid "The possible commands are:" +msgstr "Les ordres possibles són:" -#: packages/lib/models/Setting.ts:2053 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "Dreceres de teclat" +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:201 +msgid "" +"The recipient could not be removed from the list. Please try again.\n" +"\n" +"The error was: \"%s\"" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:585 +msgid "" +"The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation " +"may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To " +"proceed please click on the link." +msgstr "" +"Cal actualitzar l'objectiu de sincronització abans que Joplin pugui " +"sincronitzar. L'operació pot trigar uns minuts a completar-se i cal " +"reiniciar l'aplicació. Per a continuar, feu clic a l'enllaç." + +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:459 +#, fuzzy +msgid "The sync target needs to be upgraded. Press this banner to proceed." +msgstr "" +"Cal actualitzar la destinació de sincronització! Executeu «%s» per a " +"continuar." + +#: packages/lib/models/Tag.ts:204 +msgid "The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name." +msgstr "L'etiqueta \"%s\" ja existeix. Escolliu un nom diferent." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:380 +msgid "" +"The target to synchronise to. Each sync target may have additional " +"parameters which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below)." +msgstr "" +"L'objectiu on se sincronitzarà. Cada objectiu pot tenir paràmetres " +"addicionals que s'anomenen «sync.NUM.NAME» (tots documentats a sota)." + +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:164 +msgid "The Web Clipper needs your authorisation to access your data." +msgstr "" +"El porta-retalls web necessita autorització per a accedir a les vostres " +"dades." + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:84 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:83 +msgid "The web clipper service is enabled and set to auto-start." +msgstr "" +"El servei de porta-retalls de webs és actiu i configurat per a iniciar-se " +"automàticament." + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:109 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:107 +msgid "The web clipper service is not enabled." +msgstr "El servei del porta-retalls de webs no està activat." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:729 +msgid "Theme" +msgstr "Tema" + +#: packages/app-mobile/components/note-list.js:105 +msgid "There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button." +msgstr "Ara mateix no hi ha cap nota. Creeu-ne una fent clic en el botó (+)." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:469 +msgid "" +"There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\"." +msgstr "" +"Ara mateix no hi ha cap bloc de notes. Creeu-ne un fent clic a «Bloc de " +"notes nou»." + +#: packages/lib/services/interop/InteropService_Exporter_Jex.ts:35 +msgid "There is no data to export." +msgstr "No hi ha dades per a exportar." + +#: packages/lib/models/Resource.ts:416 +msgid "" +"There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Hi ha hagut un [conflicte](%s) en aquest l'adjunt.\n" +"\n" +"%s" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:70 +msgid "There was an error downloading this attachment:" +msgstr "Hi ha hagut un error en baixar aquest adjunt:" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:219 +msgid "" +"There was an error setting up your Joplin Cloud account. Please verify your " +"email and password and try again. Error was:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"S'ha produït un error configurant el vostre compte de Joplin Cloud. " +"Verifiqueu el vostre correu electrònic i la contrasenya, i proveu de nou. " +"L'error ha sigut:\n" +"\n" +"%s" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:175 +msgid "" +"These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync " +"target. In order to find these items, either search for the title or the ID " +"(which is displayed in brackets above)." +msgstr "" +"Aquests elements es mantindran al dispositiu, però no es pujaran a la " +"destinació de sincronització. Per a poder trobar aquests elements, podeu " +"cercar pel títol o la ID (que es mostra entre claudàtors a sobre)." #: packages/lib/models/Setting.ts:2061 msgid "" @@ -4202,365 +3793,623 @@ msgstr "" "editor, perdreu el format del connector. A continuació s’indica quins " "connectors són compatibles o no amb l’editor WYSIWYG." -#: packages/lib/models/Setting.ts:2062 -#, javascript-format -msgid "Notes and settings are stored in: %s" -msgstr "Les notes i la configuració es desen a: %s" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:72 +#: packages/lib/services/ResourceEditWatcher/index.ts:231 +msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet" +msgstr "Aquest adjunt no ha estat descarregat o desxifrat encara" -#: packages/lib/models/Tag.ts:204 -#, javascript-format -msgid "The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name." -msgstr "L'etiqueta \"%s\" ja existeix. Escolliu un nom diferent." +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:187 +msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet." +msgstr "Aquest adjunt no s'ha descarregat o no s'ha desxifrat encara." -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:46 -#, javascript-format -msgid "All potential ports are in use - please report the issue at %s" -msgstr "" -"Tots els ports potencials estan en ús - si us plau, informeu del problema a " -"%s" - -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:86 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:214 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:155 msgid "" -"The application has been authorised - you may now close this browser tab." +"This authorisation token is only needed to allow third-party applications to " +"access Joplin." msgstr "" -"L'aplicació ha estat autoritzada - podeu tancar aquesta pestanya del " -"navegador." +"Aquest testimoni d'autorització només és necessari per a permetre l'accés " +"d'aplicacions de tercers al Joplin." -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:88 -msgid "The application has been successfully authorised." -msgstr "L'aplicació s'ha autoritzat correctament." - -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:116 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:229 msgid "" -"Please open the following URL in your browser to authenticate the " -"application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and " -"will only read and write files in this directory. It will have no access to " -"any files outside this directory nor to any other personal data. No data " -"will be shared with any third party." +"This is an advanced tool to show the attachments that are linked to your " +"notes. Please be careful when deleting one of them as they cannot be " +"restored afterwards." msgstr "" -"Obriu l'URL següent al navegador per a autenticar l'aplicació. L'aplicació " -"crearà un directori a «Aplicacions/Joplin» i només llegirà i escriurà " -"fitxers en aquest directory. No tindrà accés a cap fitxer fora d'aquest " -"directori ni a cap dada personal. No es compartirà cap dada amb terceres " -"parts." +"Aquesta és una eina avançada per a mostrar els adjunts que estan enllaçats a " +"les vostres notes. Tingueu precaució en suprimir-ne un, ja que després no es " +"poden restaurar." -#: packages/lib/onedrive-api.ts:407 +#: packages/lib/models/Note.ts:103 +msgid "This note does not have geolocation information." +msgstr "Aquesta nota no té informació de geolocalització." + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:104 +msgid "This note has been modified:" +msgstr "Aquesta nota s'ha modificat:" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:613 msgid "" -"Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the " -"synchronisation again may fix the problem." +"This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the " +"note." msgstr "" -"No es pot actualitzar el testimoni: manquen les dades d'autenticació. " -"Reiniciar la sincronització pot solucionar el problema." +"Aquesta nota no té contingut. Feu clic a «%s» per a anar a l'editor i " +"modificar-la." -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:306 -msgid "command" -msgstr "ordre" +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:100 +msgid "This note has no history" +msgstr "Aquesta nota no té historial" -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:306 -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:312 -#, javascript-format -msgid "\"%s\" is missing the required \"%s\" property." -msgstr "A «%s» li manca la propietat «%s»." - -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:312 -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:317 -msgid "accelerator" -msgstr "accelerador" - -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:317 -#, javascript-format -msgid "Invalid %s: %s." -msgstr "%s invàlid: %s." - -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:339 -#, javascript-format +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:435 msgid "" -"Accelerator \"%s\" is used for \"%s\" and \"%s\" commands. This may lead to " -"unexpected behaviour." +"This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to " +"be aware of them before using it." msgstr "" -"L'accelerador «%s» s'utilitza per a les ordres «%s» i «%s». Això pot conduir " -"a un comportament inesperat." +"Aquest editor de text enriquit té una sèrie de limitacions i es recomana ser " +"conscient d'elles abans d'utilitzar-lo." -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:369 -#, javascript-format -msgid "Accelerator \"%s\" is not valid." -msgstr "L'accelerador «%s» no és vàlid." - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:173 -msgid "Items that cannot be synchronised" -msgstr "Elements que no s'han pogut sincronitzar" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:175 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:155 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:133 msgid "" -"These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync " -"target. In order to find these items, either search for the title or the ID " -"(which is displayed in brackets above)." +"This service allows the browser extension to communicate with Joplin. When " +"enabling it your firewall may ask you to give permission to Joplin to listen " +"to a particular port." msgstr "" -"Aquests elements es mantindran al dispositiu, però no es pujaran a la " -"destinació de sincronització. Per a poder trobar aquests elements, podeu " -"cercar pel títol o la ID (que es mostra entre claudàtors a sobre)." +"Aquest servei permet que l'extensió del navegador pugui comunicar-se amb el " +"Joplin. En activar-la, el tallafoc us podria demanar de donar permís al " +"Joplin per a escoltar un port determinat." -#: packages/lib/services/ReportService.ts:183 -#, javascript-format -msgid "%s (%s) could not be uploaded: %s" -msgstr "%s (%s) no s'ha pogut pujar: %s" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:185 -#, javascript-format -msgid "Item \"%s\" could not be downloaded: %s" -msgstr "L'element \"%s\" no s'ha pogut descarregar: %s" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:208 -msgid "Items that cannot be decrypted" -msgstr "Elements que no s'han pogut desxifrar" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:210 +#: packages/lib/models/Setting.ts:958 msgid "" -"Joplin failed to decrypt these items multiple times, possibly because they " -"are corrupted or too large. These items will remain on the device but Joplin " -"will no longer attempt to decrypt them." +"This will allow Joplin to run in the background. It is recommended to enable " +"this setting so that your notes are constantly being synchronised, thus " +"reducing the number of conflicts." msgstr "" -"Joplin no ha pogut desxifrar aquests elements diverses vegades, possiblement " -"perquè estan danyats o són massa grans. Aquests elements romandran al " -"dispositiu, però Joplin ja no intentarà desxifrar-los." +"Això permetrà que Joplin s’executi en segon pla. Es recomana habilitar " +"aquesta configuració perquè les notes se sincronitzin constantment, reduint " +"així el nombre de conflictes." -#: packages/lib/services/ReportService.ts:233 -msgid "Attachments" -msgstr "Adjunts" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:114 +msgid "This will open a new screen. Save your current changes?" +msgstr "Això obrirà una nova pantalla. Voleu desar els canvis actuals?" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:242 -msgid "Downloaded and decrypted" -msgstr "Descarregat i desxifrat" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/leaveSharedFolder.ts:13 +#, fuzzy +msgid "" +"This will remove the notebook from your collection and you will no longer " +"have access to its content. Do you wish to continue?" +msgstr "" +"Voleu deixar de compartir aquest bloc de notes? Els destinataris ja no " +"tindran accés al seu contingut." -#: packages/lib/services/ReportService.ts:242 -#: packages/lib/services/ReportService.ts:243 -#: packages/lib/services/ReportService.ts:244 -#: packages/lib/services/ReportService.ts:247 -#, javascript-format -msgid "%s: %d" -msgstr "%s: %d" +#: packages/lib/models/Setting.ts:709 +msgid "Time format" +msgstr "Format horari" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:243 -msgid "Downloaded and encrypted" -msgstr "Descarregat i xifrat" +#: packages/lib/models/Folder.ts:38 packages/lib/models/Note.ts:36 +msgid "title" +msgstr "títol" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:244 -msgid "Created locally" -msgstr "S'ha creat localment" +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:92 +msgid "Title" +msgstr "Títol" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:257 -msgid "Attachments that could not be downloaded" -msgstr "Adjunts que no s'han pogut descarregar" +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:91 +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.tsx:43 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:58 +msgid "" +"To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:" +msgstr "" +"Per a permetre que el Joplin sincronitzi amb el Dropbox, seguiu les passes " +"següents:" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:262 -#, javascript-format -msgid "%s (%s): %s" -msgstr "%s (%s): %s" +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:54 +#, fuzzy +msgid "To continue, please enter your master password below." +msgstr "Introduïu una contrasenya mestra:" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:275 -msgid "Sync status (synced items / total items)" -msgstr "Estat de la sincronització (element sinc. / elements totals)" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:279 -#, javascript-format -msgid "%s: %d/%d" -msgstr "%s: %d/%d" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:282 -#, javascript-format -msgid "Total: %d/%d" -msgstr "Total: %d/%d" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:284 -#, javascript-format -msgid "Conflicted: %d" -msgstr "Conflictius: %d" +#: packages/app-cli/app/app-gui.js:452 +msgid "To delete a tag, untag the associated notes." +msgstr "" +"Per a suprimir una etiqueta, traieu l'etiqueta en les notes associades." #: packages/lib/services/ReportService.ts:285 -#, javascript-format msgid "To delete: %d" msgstr "Per a suprimir: %d" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:289 -msgid "Folders" -msgstr "Carpetes" +#: packages/app-cli/app/command-help.js:82 +msgid "To enter command line mode, press \":\"" +msgstr "Per a anar al mode de línia d'ordres, premeu «:»" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:297 -#, javascript-format -msgid "%s: %d notes" -msgstr "%s: %d notes" +#: packages/app-cli/app/command-help.js:83 +msgid "To exit command line mode, press ESCAPE" +msgstr "Per a sortir del mode en línia d'ordres, premeu la tecla Escapada" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:305 -msgid "Coming alarms" -msgstr "Alarmes programades" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:310 -#, javascript-format -msgid "On %s: %s" -msgstr "A les %s.%s" - -#: packages/lib/services/RevisionService.ts:221 -msgid "Restored Notes" -msgstr "Notes restaurades" - -#: packages/lib/services/RevisionService.ts:245 -#, javascript-format -msgid "The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\"." -msgstr "La nota «%s» s'ha restaurat amb èxit en el bloc de notes «%s»." - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:51 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:102 -msgid "Joplin Export File" -msgstr "Fitxer d'exportació del Joplin" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:67 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:120 -msgid "Markdown + Front Matter" -msgstr "" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:73 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:108 -msgid "Joplin Export Directory" -msgstr "Directori d'exportació del Joplin" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:80 -msgid "Evernote Export File (as Markdown)" -msgstr "Exporta com a fitxer de l'Evernote (com a Markdown)" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:89 -msgid "Evernote Export File (as HTML)" -msgstr "Exporta com a fitxer de l'Evernote (com a HTML)" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:128 -msgid "HTML File" -msgstr "Fitxer HTML" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:134 -msgid "HTML Directory" -msgstr "Directori HTML" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:209 -#, javascript-format -msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"" -msgstr "No puc carregar el mòdul «%s» per al format «%s» i destí \"%s\"" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:235 -#, javascript-format -msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"" -msgstr "No puc carregar el mòdul «%s» per al format «%s» i destí «%s»" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:301 -#, javascript-format -msgid "Please specify import format for %s" -msgstr "Indiqueu el format d'importació per a %s" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService_Exporter_Jex.ts:35 -msgid "There is no data to export." -msgstr "No hi ha dades per a exportar." - -#: packages/lib/services/interop/InteropService_Importer_Md.ts:36 -msgid "Please specify the notebook where the notes should be imported to." -msgstr "Indiqueu el bloc de notes on s'haurien d'importar les notes." - -#: packages/lib/services/interop/types.ts:125 -msgid "File" -msgstr "Fitxer" - -#: packages/lib/services/interop/types.ts:125 -msgid "Directory" -msgstr "Directori" - -#: packages/lib/services/share/ShareService.ts:271 -#, javascript-format +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:172 msgid "" -"Cannot share encrypted notebook with recipient %s because they have not " -"enabled end-to-end encryption. They may do so from the screen Configuration " -"> Encryption." +"To manually sort the notes, the sort order must be changed to \"%s\" in the " +"menu \"%s\" > \"%s\"" msgstr "" +"Per a ordenar les notes manualment, l'ordre de classificació s'ha de canviar " +"a \"%s\" en el menú \"%s\" > \"%s\"" -#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:107 -msgid "No suggestions" -msgstr "Sense suggeriments" +#: packages/app-cli/app/command-help.js:81 +msgid "To maximise/minimise the console, press \"tc\"." +msgstr "Per a maximitzar o minimitzar la consola, premeu «tc»." -#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:116 -msgid "Add to dictionary" -msgstr "Afegeix al diccionari" +#: packages/app-cli/app/command-help.js:79 +msgid "To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab." +msgstr "Per a desplaçar-vos d'un panell a un altre, premeu Tab o Maj+Tab." + +#: packages/app-cli/app/command-status.js:44 +msgid "" +"To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`" +msgstr "" +"Per a reintentar el desxifratge d'aquests elements. Executa \"e2ee decrypt --" +"retry-failed-items\"" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:559 +msgid "" +"To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable " +"them in your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions" +msgstr "" +"Per a funcionar correctament, l'aplicació requereix els permisos següents. " +"Habiliteu-los a la configuració del telèfon a Aplicacions > Joplin > Permisos" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.tsx:110 +msgid "to-do" +msgstr "tasques pendents" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:112 +msgid "Toggle comment" +msgstr "Mostra o amaga el comentari" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:705 +msgid "Toggle development tools" +msgstr "Activa/desactiva eines de desenvolupament" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleVisiblePanes.ts:6 +msgid "Toggle editor layout" +msgstr "Canvia disposició de l'editor" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleEditors.ts:8 +msgid "Toggle editors" +msgstr "Canvia disposició de l'editor" + +#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.ts:8 +msgid "Toggle external editing" +msgstr "Activa/desactiva l'edició externa" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleNoteList.ts:9 +msgid "Toggle note list" +msgstr "Mostra o amaga llista de notes" + +#: packages/app-desktop/commands/toggleSafeMode.ts:8 +msgid "Toggle safe mode" +msgstr "Activa/desactiva el mode segur" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleSideBar.ts:9 +msgid "Toggle sidebar" +msgstr "Mostra o amaga barra lateral" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:40 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:41 +msgid "Token has been copied to the clipboard!" +msgstr "El testimoni s'ha copiat al porta-retalls!" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:518 +msgid "Tools" +msgstr "Eines" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:282 +msgid "Total: %d/%d" +msgstr "Total: %d/%d" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:302 +msgid "Try again" +msgstr "Intenta-ho de nou" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:71 +msgid "" +"Type `help [command]` for more information about a command; or type `help " +"all` for the complete usage information." +msgstr "" +"Escriviu «help [ordre]» per a més informació sobre l'ordre; o escriviu «help " +"all» per a la informació d'ús completa." + +#: packages/app-cli/app/main.js:93 +msgid "Type `joplin help` for usage information." +msgstr "Escriviu «joplin help» per a obtenir informació d'ús." + +#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.tsx:591 +msgid "" +"Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed " +"by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for " +"commands." +msgstr "" +"Escriviu un títol de nota o part del seu contingut per a saltar a la nota. O " +"escriviu # seguit d'un nom d'etiqueta, o @ seguit d'un nom de bloc de notes. " +"O escriviu \":\" per a cercar entre les ordres." + +#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:180 +msgid "Type new tags or select from list" +msgstr "Escriviu etiquetes noves o seleccioneu-ne de la llista" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 +msgid "Type: %s." +msgstr "Tipus: %s." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:797 +msgid "Uncompleted to-dos on top" +msgstr "Les tasques pendents sense finalitzar a la part superior" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:96 +msgid "Undo" +msgstr "Desfés" + +#: packages/lib/BaseApplication.ts:262 +msgid "Unknown flag: %s" +msgstr "Bandera desconeguda: %s" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:1093 +msgid "" +"Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version" +msgstr "" +"S'ha baixat un tipus d'ítem desconegut. Si us plau, actualitzeu Joplin a la " +"darrera versió" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:171 +msgid "Unpublish note" +msgstr "Deixa de publicar la nota" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:153 +msgid "Unshare" +msgstr "Deixa de compartir" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:301 +msgid "" +"Unshare this notebook? The recipients will no longer have access to its " +"content." +msgstr "" +"Voleu deixar de compartir aquest bloc de notes? Els destinataris ja no " +"tindran accés al seu contingut." + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:680 +msgid "Unsupported image type: %s" +msgstr "Tipus d'imatge no admesa: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/useMessageHandler.ts:75 +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:142 +msgid "Unsupported link or message: %s" +msgstr "Missatge o enllaç no suportat: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:105 +#: packages/lib/models/BaseItem.ts:809 packages/lib/path-utils.ts:125 +#: packages/lib/path-utils.ts:81 +msgid "Untitled" +msgstr "Sense títol" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:206 +msgid "Update" +msgstr "Actualització" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:208 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:209 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:30 +msgid "Updated" +msgstr "Actualització" + +#: packages/lib/models/Folder.ts:39 packages/lib/models/Note.ts:37 +msgid "updated date" +msgstr "data d'actualització" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:189 +msgid "Updated local items: %d." +msgstr "Elements locals actualitzats: %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:191 +msgid "Updated remote items: %d." +msgstr "Elements remots actualitzats: %d." + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:150 +msgid "Updated: " +msgstr "Última actualització: " + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:49 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:70 +msgid "Updated: %d." +msgstr "Actualitzades: %d." + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:836 +msgid "Updated: %s" +msgstr "Actualitzat: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:207 +msgid "Updating..." +msgstr "S'està actualitzant..." + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:75 +msgid "Upgrade" +msgstr "Actualitza" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:35 +msgid "Upgrade the sync target to the latest version." +msgstr "Actualitza la destinació de sincronització a la versió més recent." + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:33 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: packages/lib/BaseApplication.ts:165 packages/lib/BaseApplication.ts:178 +#: packages/lib/BaseApplication.ts:215 +msgid "Usage: %s" +msgstr "Ús: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:32 packages/app-cli/app/command-tag.js:18 +msgid "" +"Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, " +"TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE" +msgstr "" +"Usa el format de llista llarga. El format és ID, NRE_NOTES (per a blocs de " +"notes), DATA, TASQUES_MARCADES (per a llistats de tasques pendents), TÍTOL" #: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:164 msgid "Use spell checker" msgstr "Utilitza el corrector ortogràfic" -#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:189 -msgid "Change language" -msgstr "Canvia la llengua" - -#: packages/lib/shim-init-node.js:230 -#, javascript-format -msgid "Cannot access %s" -msgstr "No es pot accedir a %s" - -#: packages/lib/versionInfo.ts:9 -#, javascript-format -msgid "Revision: %s (%s)" -msgstr "Revisió: %s (%s)" - -#: packages/lib/versionInfo.ts:22 -#, javascript-format -msgid "%s %s (%s, %s)" -msgstr "%s %s (%s, %s)" - -#: packages/lib/versionInfo.ts:24 -#, javascript-format -msgid "Client ID: %s" -msgstr "ID del client: %s" - -#: packages/lib/versionInfo.ts:25 -#, javascript-format -msgid "Sync Version: %s" -msgstr "Versió de la sincronització: %s" - -#: packages/lib/versionInfo.ts:26 -#, javascript-format -msgid "Profile Version: %s" -msgstr "Versió del perfil: %s" - -#: packages/lib/versionInfo.ts:27 -#, javascript-format -msgid "Keychain Supported: %s" -msgstr "Clauer admès: %s" - -#: packages/server/dist/middleware/notificationHandler.js:29 -#: packages/server/src/middleware/notificationHandler.ts:25 -#, javascript-format +#: packages/app-cli/app/command-help.js:80 msgid "" -"The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it " -"now](%s)" +"Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas " +"(including this console)." msgstr "" -"La contrasenya d'administrador per defecte és insegura i no s'ha canviat! " -"[Canvia-la ara](%s)" +"Useu les fletxes del cursor i les tecles de pàgina amunt i avall per a " +"recórrer les llistes i les àrees de text (incloent-hi aquesta consola)." -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:204 -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:213 -#: packages/server/src/models/UserModel.ts:202 -#: packages/server/src/models/UserModel.ts:217 -msgid "attachment" -msgstr "fitxer adjunt" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:825 +msgid "Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit." +msgstr "" +"Utilitzeu les fletxes per a moure els elements de la disposició. Premeu " +"«Escapa» per a sortir." -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:204 -#: packages/server/src/models/UserModel.ts:201 -#, javascript-format -msgid "Cannot save %s \"%s\" because it is larger than the allowed limit (%s)" -msgstr "No es pot desar %s «%s» perquè és més gran que el límit permès (%s)" - -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:213 -#: packages/server/src/models/UserModel.ts:216 -#, javascript-format +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:525 msgid "" -"Cannot save %s \"%s\" because it would go over the total allowed size (%s) " -"for this account" +"Use this to rebuild the search index if there is a problem with search. It " +"may take a long time depending on the number of notes." msgstr "" -"No es pot desar %s «%s» perquè se'n passaria de l'espai total (%s) d'aquest " -"compte" +"Utilitzeu això per a reconstruir l'índex de cerca si hi ha un problema amb " +"la cerca. Pot trigar molt en funció del nombre de notes." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1024 +msgid "" +"Used for most text in the markdown editor. If not found, a generic " +"proportional (variable width) font is used." +msgstr "" +"S'utilitza per a la majoria de text a l'editor Markdown. Si no es troba, " +"s'utilitza un tipus de lletra genèric proporcional (amplada variable)." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1035 +msgid "" +"Used where a fixed width font is needed to lay out text legibly (e.g. " +"tables, checkboxes, code). If not found, a generic monospace (fixed width) " +"font is used." +msgstr "" +"S'utilitza quan es necessita un tipus de lletra d'amplada fixa per a mostrar " +"text de manera llegible (p. ex. taules, caselles de selecció, codi). Si no " +"es troba, s'utilitza un tipus de lletra genèric monoespai (amplada fixa)." + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:180 +msgid "Valid" +msgstr "Vàlid" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:172 +msgid "View" +msgstr "Vista" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:840 +msgid "View on map" +msgstr "Mostra-ho al mapa" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:592 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:598 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:621 +msgid "View them now" +msgstr "Mostra'ls ara" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:139 +#: packages/lib/models/Setting.ts:790 packages/lib/models/Setting.ts:791 +#: packages/lib/models/Setting.ts:793 +msgid "Viewer" +msgstr "Visor" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1172 +msgid "Vim" +msgstr "Vim" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:62 +msgid "Warning" +msgstr "Avís" + +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:238 +msgid "Warning: not all resources shown for performance reasons (limit: %s)." +msgstr "" +"Avís: no es mostren tots els recursos per motius de rendiment (límit:% s)." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2052 +msgid "Web Clipper" +msgstr "Desa-retalls de webs" + +#: packages/lib/SyncTargetWebDAV.js:23 +msgid "WebDAV" +msgstr "WebDAV" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:486 +msgid "WebDAV password" +msgstr "Contrasenya de WebDAV" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:463 +msgid "WebDAV URL" +msgstr "URL de WebDAV" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:475 +msgid "WebDAV username" +msgstr "Nom d'usuari WebDAV" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:20 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:686 +msgid "Website and documentation" +msgstr "Lloc web i documentació" + +#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:36 +msgid "" +"Welcome to Joplin!\n" +"\n" +"Type `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` " +"for usage information.\n" +"\n" +"For example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`." +msgstr "" +"Us donem la benvinguda al Joplin!\n" +"\n" +"Escriviu «:help shortcuts» per a llistar les dreceres de teclat, o " +"simplement «:help» per a informació d'ús.\n" +"\n" +"Per exemple, per a crear un bloc de notes premeu «mb»; per a crear una nota " +"premeu «mn»." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:887 +msgid "When creating a new note:" +msgstr "En crear una nota:" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:871 +msgid "When creating a new to-do:" +msgstr "En crear un llistat de tasques pendents:" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:99 +msgid "Words" +msgstr "Paraules" + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 +msgid "y" +msgstr "s" + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 +msgid "Y" +msgstr "S" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:325 +msgid "yes" +msgstr "sí" + +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.tsx:28 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:586 +#: packages/lib/shim-init-node.js:166 packages/lib/versionInfo.ts:27 +msgid "Yes" +msgstr "Sí" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:585 +#: packages/lib/shim-init-node.js:165 +msgid "" +"You are about to attach a large image (%dx%d pixels). Would you like to " +"resize it down to %d pixels before attaching it?" +msgstr "" +"Esteu a punt d'adjuntar una imatge gran (%dx%d pixels). Voleu reduir-la a %d " +"pixels abans d'adjuntar-la?" + +#: packages/app-mobile/components/note-list.js:97 +msgid "You currently have no notebooks." +msgstr "Ara mateix no teniu cap bloc de notes." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:269 +msgid "You do not have any installed plugin." +msgstr "No teniu cap connector instal·lat." + +#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:50 +msgid "You may also type `status` for more information." +msgstr "També podeu escriure \"status\" per a obtenir més informació." + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:91 +msgid "" +"You may use the tool below to re-encrypt your data, for example if you know " +"that some of your notes are encrypted with an obsolete encryption method." +msgstr "" +"Podeu utilitzar l'eina següent per tornar a xifrar les vostres dades, per " +"exemple si sabeu que algunes de les vostres notes estan xifrades amb un " +"mètode de xifratge obsolet." + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:144 +msgid "Your choice: " +msgstr "La vostra tria: " + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:71 +msgid "Your data is going to be re-encrypted and synced again." +msgstr "Les vostres dades es tornaran a xifrar i sincronitzar." + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:269 +msgid "Your master password is needed to decrypt some of your data." +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/CameraView.tsx:189 +msgid "Your permission to use your camera is required." +msgstr "Es necessita el vostre permís per a utilitzar la càmera." + +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:198 +msgid "Your version: %s" +msgstr "La vostra versió: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:630 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:636 +msgid "Zoom In" +msgstr "Ampliar" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:643 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Allunyar" + +#~ msgid "Master keys that need upgrading" +#~ msgstr "Claus mestres que necessiten actualització" + +#~ msgid "" +#~ "The following master keys use an out-dated encryption algorithm and it is " +#~ "recommended to upgrade them. The upgraded master key will still be able " +#~ "to decrypt and encrypt your data as usual." +#~ msgstr "" +#~ "Les claus mestres següents utilitzen un algoritme de xifratge obsolet i " +#~ "és recomanable d'actualitzar-les. La clau mestra actualitzada també podrà " +#~ "xifrar i desxifrar les vostres dades com fins ara." + +#~ msgid "" +#~ "Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to " +#~ "be re-synchronised and sent encrypted to the sync target. Do not lose the " +#~ "password as, for security purposes, this will be the *only* way to " +#~ "decrypt the data! To enable encryption, please enter your password below." +#~ msgstr "" +#~ "Activar el xifratge significa que *tots* els adjunts i les notes es " +#~ "tornaran a sincronitzar i a enviar xifrats a la destinació de " +#~ "sincronització. No perdeu la contrasenya perquè, per motius de seguretat, " +#~ "serà l'*única* manera desxifrar les dades! Per a activar el xifratge, " +#~ "introduïu la contrasenya a sota." + +#~ msgid "Master Keys" +#~ msgstr "Claus mestres" + +#~ msgid "Source" +#~ msgstr "Font" + +#~ msgid "Password OK" +#~ msgstr "La contrasenya és correcta" + +#~ msgid "" +#~ "Note: Only one master key is going to be used for encryption (the one " +#~ "marked as \"active\"). Any of the keys might be used for decryption, " +#~ "depending on how the notes or notebooks were originally encrypted." +#~ msgstr "" +#~ "Nota: només s'usarà una clau mestra per al xifratge (la marcada com a " +#~ "«activa»). Qualsevol de les claus es podrien usar per a desxifrar, " +#~ "depenent de com es van xifrar originalment les notes o blocs de notes." + +#~ msgid "Encryption is:" +#~ msgstr "El xifratge és:" #~ msgid "Delete these notes?" #~ msgstr "Voleu suprimir aquestes notes?" @@ -4697,26 +4546,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Usage" #~ msgstr "Ús" -#~ msgid "Move to notebook..." -#~ msgstr "Mou al bloc de notes..." - -#, javascript-format -#~ msgid "Move %d notes to notebook \"%s\"?" -#~ msgstr "Voleu moure %d notes al bloc de notes «%s»?" - -#~ msgid "Press to set the decryption password." -#~ msgstr "Premeu per a establir la contrasenya de desxifratge." - -#~ msgid "Some items cannot be synchronised. Press for more info." -#~ msgstr "" -#~ "Alguns elements no s'han pogut sincronitzar. Premeu per a més informació." - -#~ msgid "Show all" -#~ msgstr "Mostra-ho tot" - -#~ msgid "Errors only" -#~ msgstr "Només els errors" - #~ msgid "Exit" #~ msgstr "Surt" diff --git a/packages/tools/locales/cs_CZ.po b/packages/tools/locales/cs_CZ.po index 309b6bb5f..f071f53be 100644 --- a/packages/tools/locales/cs_CZ.po +++ b/packages/tools/locales/cs_CZ.po @@ -21,89 +21,481 @@ msgstr "" "X-Generator: Poedit 2.4.3\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#: packages/app-cli/app/app-gui.js:452 -msgid "To delete a tag, untag the associated notes." -msgstr "Před smazáním štítku ho odeberte od přiřazených poznámek." - -#: packages/app-cli/app/app-gui.js:462 -msgid "Please select the note or notebook to be deleted first." -msgstr "Nejprve prosím vyberte poznámku či zápisník ke smazání." - -#: packages/app-cli/app/app-gui.js:750 -msgid "Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application" -msgstr "Stiskněte Ctrl+D nebo napište \"exit\" pro ukončení aplikace" - -#: packages/app-cli/app/app.js:63 -#, javascript-format -msgid "More than one item match \"%s\". Please narrow down your query." +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:565 +msgid "- Camera: to allow taking a picture and attaching it to a note." msgstr "" -"Výrazu \"%s\" odpovídá více než jedna položka, upřesněte prosím hledaný text." +"- Fotoaparát: umožňuje pořízení fotografie a její připojení k poznámce." -#: packages/app-cli/app/app.js:93 -msgid "No notebook selected." -msgstr "Není vybrán žádný zápisník." +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:568 +msgid "- Location: to allow attaching geo-location information to a note." +msgstr "- Poloha: umožňuje k poznámce připojit informaci o zeměpisné poloze." -#: packages/app-cli/app/app.js:99 -msgid "No notebook has been specified." -msgstr "Nebyl vybrán žádný zápisník." +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:562 +msgid "" +"- Storage: to allow attaching files to notes and to enable filesystem " +"synchronisation." +msgstr "" +"- Úložiště: umožňuje připojení souborů k poznámkám a umožňuje synchronizaci " +"souborového systému." -#: packages/app-cli/app/app.js:138 packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 -msgid "Y" -msgstr "Y" +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:306 +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:312 +msgid "\"%s\" is missing the required \"%s\" property." +msgstr "\"%s\" chybí požadovaná vlastnost \"%s\"." -#: packages/app-cli/app/app.js:138 packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 -msgid "n" -msgstr "n" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:252 +msgid "(%s)" +msgstr "(%s)" -#: packages/app-cli/app/app.js:138 -msgid "N" -msgstr "N" +#: packages/lib/SyncTargetNone.ts:16 +msgid "(None)" +msgstr "" -#: packages/app-cli/app/app.js:138 -msgid "y" -msgstr "y" +#: packages/lib/models/Setting.ts:325 packages/lib/models/Setting.ts:326 +msgid "(wysiwyg: %s)" +msgstr "(wysiwyg: %s)" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:545 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:801 +msgid "&Edit" +msgstr "Úpr&avy" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:423 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:501 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:797 +msgid "&File" +msgstr "&Soubor" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:651 +msgid "&Go" +msgstr "Př&ejít" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:683 +msgid "&Help" +msgstr "Nápo&věda" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:669 +msgid "&Note" +msgstr "&Poznámka" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:679 +msgid "&Tools" +msgstr "&Nástroje" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:577 +msgid "&View" +msgstr "&Zobrazit" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1258 +msgid "%d days" +msgstr "%d dní" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1123 +msgid "%d hour" +msgstr "%d hodina" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1124 packages/lib/models/Setting.ts:1125 +msgid "%d hours" +msgstr "%d hodin" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1120 packages/lib/models/Setting.ts:1121 +#: packages/lib/models/Setting.ts:1122 +msgid "%d minutes" +msgstr "%d minut" + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 +msgid "%d notes match this pattern. Delete them?" +msgstr "%d poznámek vyhovuje zadání. Smazat všechny?" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:61 +msgid "%s - Copy" +msgstr "%s - Kopírovat" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:183 +msgid "%s (%s) could not be uploaded: %s" +msgstr "%s (%s) se nepodařilo nahrát: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:612 +msgid "%s (%s) would like to share a notebook with you." +msgstr "Uživatel %s (%s) by s vámi rád sdílel zápisník." + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:262 +msgid "%s (%s): %s" +msgstr "%s (%s): %s" + +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:193 +msgid "%s (pre-release)" +msgstr "%s (nefinální vydání)" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:791 packages/lib/models/Setting.ts:792 +#: packages/lib/models/Setting.ts:793 +msgid "%s / %s" +msgstr "%s / %s" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:790 +msgid "%s / %s / %s" +msgstr "%s / %s / %s" + +#: packages/lib/versionInfo.ts:22 +msgid "%s %s (%s, %s)" +msgstr "%s %s (%s, %s)" + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:81 +msgid "%s = %s" +msgstr "%s = %s" + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:79 +msgid "%s = %s (%s)" +msgstr "%s = %s (%s)" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:242 +#: packages/lib/services/ReportService.ts:243 +#: packages/lib/services/ReportService.ts:244 +#: packages/lib/services/ReportService.ts:247 +msgid "%s: %d" +msgstr "%s: %d" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:297 +msgid "%s: %d notes" +msgstr "%s: %d poznámek" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:279 +msgid "%s: %d/%d" +msgstr "%s: %d/%d" + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:140 +#: packages/lib/services/ReportService.ts:217 +msgid "%s: %s" +msgstr "%s: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:14 +msgid "" +" can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to " +"assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or " +"to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to " +"list all the tags (use -l for long option)." +msgstr "" +" může být \"add\", \"remove\", \"list\" nebo \"notetags\": " +"přidat (\"add\") či odebrat (\"remove\") [tag] k [poznámce], vypsat (\"list" +"\") seznam poznámek přiřazených k [tagu] nebo vypsat (\"notetags\") seznam " +"štítků přiřazených k poznámce. Příkaz `tag list` vypíše všechny štítky (s " +"parametrem -l pro dlouhý výpis)." + +#: packages/app-cli/app/command-todo.js:14 +msgid "" +" can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to " +"toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the " +"target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to " +"convert the to-do back to a regular note." +msgstr "" +" může být buď \"toggle\" (přepnout) nebo \"clear" +"\" (odstranit). Použijte \"toggle\" pro přepnutí daného úkolu na dokončený " +"resp. nedokončený (pokud je cílem normální poznámka, bude konvertována na " +"úkol). Použijte \"clear\" pro konverzi úkolu na normální poznámku." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1147 +msgid "A3" +msgstr "A3" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1145 +msgid "A4" +msgstr "A4" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1148 +msgid "A5" +msgstr "A5" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:429 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:721 +msgid "About Joplin" +msgstr "O Joplinu" + +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:312 +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:317 +msgid "accelerator" +msgstr "akcelerátor" + +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:369 +msgid "Accelerator \"%s\" is not valid." +msgstr "Akcelerátor \"%s\" není platný." + +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:338 +msgid "" +"Accelerator \"%s\" is used for \"%s\" and \"%s\" commands. This may lead to " +"unexpected behaviour." +msgstr "" +"Akcelerátor \"%s\" se používá pro příkazy \"%s\" a \"%s\". Toto může vést k " +"neočekávanému chování." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:613 +msgid "Accept" +msgstr "Přijmout" + +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:95 +msgid "Action" +msgstr "Akce" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:181 +#, fuzzy +msgid "Actions" +msgstr "Akce" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:176 +msgid "Active" +msgstr "Aktivní" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:18 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:619 +msgid "Actual Size" +msgstr "Skutečná velikost" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1123 +msgid "Add body" +msgstr "Přidat tělo" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.ts:38 +msgid "Add or remove tags:" +msgstr "Přidat či odebrat štítky:" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:219 +msgid "Add recipient:" +msgstr "Přidat příjemce:" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1186 +msgid "Add title" +msgstr "Přidejte nadpis" + +#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:116 +msgid "Add to dictionary" +msgstr "Přidat do slovníku" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:189 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:147 +msgid "Advanced options" +msgstr "Ukázat pokročilé volby" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.tsx:175 +msgid "Advanced tools" +msgstr "Pokročilé volby" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:435 +#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:188 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:368 +msgid "All notes" +msgstr "Všechny poznámky" + +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:46 +msgid "All potential ports are in use - please report the issue at %s" +msgstr "" +"Všechny dostupné porty jsou používané - nahlaste prosím tento problém na %s" + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:18 +msgid "Also displays unset and hidden config variables." +msgstr "Zobrazí i nenastavené a schované konfigurační proměnné." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:637 +msgid "Always" +msgstr "Vždy" + +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:197 +msgid "An update is available, do you want to download it now?" +msgstr "Je k dispozici aktualizace, chcete ji stáhnout?" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2045 +msgid "Appearance" +msgstr "Vzhled" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2049 +msgid "Application" +msgstr "Aplikace" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.tsx:33 +msgid "Apply" +msgstr "Použít" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:44 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:45 +msgid "Are you sure you want to renew the authorisation token?" +msgstr "Opravdu chcete obnovit autorizační token?" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:522 +msgid "Arguments:" +msgstr "Argumenty:" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:343 +msgid "Aritim Dark" +msgstr "Aritim Dark" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:53 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:568 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:893 +msgid "Attach file" +msgstr "Přiložit soubor" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:897 +msgid "Attach photo" +msgstr "Přiložit obrázek" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:880 +msgid "Attach..." +msgstr "Přiložit..." + +#: packages/app-cli/app/command-attach.js:13 +msgid "Attaches the given file to the note." +msgstr "Přiloží soubor k poznámce." + +#: packages/server/src/models/UserModel.ts:202 +#: packages/server/src/models/UserModel.ts:217 +msgid "attachment" +msgstr "příloha" + +#: packages/lib/models/Resource.ts:415 +msgid "Attachment conflict: \"%s\"" +msgstr "Konflikt přílohy: \"%s\"" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:633 +msgid "Attachment download behaviour" +msgstr "Stahovat přílohy" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:233 +msgid "Attachments" +msgstr "Přílohy" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:257 +msgid "Attachments that could not be downloaded" +msgstr "Nepodařilo se stáhnout přílohy" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:329 +msgid "" +"Attention: If you change this location, make sure you copy all your content " +"to it before syncing, otherwise all files will be removed! See the FAQ for " +"more details: %s" +msgstr "" +"Upozornění: Pokud toto umístění změníte, před synchronizací se ujistěte, že " +"jste do něj zkopírovali veškerý obsah, jinak budou všechny soubory " +"odstraněny! Další podrobnosti naleznete v FAQ: % s" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:82 +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:96 +#: packages/app-desktop/gui/OneDriveLoginScreen.tsx:45 +msgid "" +"Authentication was not completed (did not receive an authentication token)." +msgstr "Autentizace nebyla dokončena (nedostali jsme autentizační token)." + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:194 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:148 +msgid "Authorisation token:" +msgstr "Autorizační token:" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:639 +msgid "Auto" +msgstr "Automaticky" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:824 +msgid "Auto-pair braces, parenthesis, quotations, etc." +msgstr "Automaticky zdvojit uvozovky, závorky, apod." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:741 +msgid "Automatically switch theme to match system theme" +msgstr "Automaticky přepnout téma vzhledu podle nastavení systému" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1107 +msgid "Automatically update the application" +msgstr "Automaticky aktualizovat aplikaci" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:528 +msgid "AWS key" +msgstr "AWS key" + +#: packages/lib/SyncTargetAmazonS3.js:28 +msgid "AWS S3" +msgstr "AWS S3" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:505 +msgid "AWS S3 bucket" +msgstr "AWS S3 bucket" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:517 +msgid "AWS S3 URL" +msgstr "AWS S3 URL" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:539 +msgid "AWS secret" +msgstr "AWS secret" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.tsx:42 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:715 +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:187 +#: packages/lib/commands/historyBackward.ts:6 +msgid "Back" +msgstr "Zpět" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:33 +msgid "Bold" +msgstr "Tučně" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:213 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:302 +msgid "Browse all plugins" +msgstr "Procházet všechna rozšíření" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:515 +msgid "Browse..." +msgstr "Procházet..." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:63 +msgid "Bulleted List" +msgstr "Seznam s odrážkami" + +#: packages/app-desktop/bridge.ts:170 packages/app-desktop/bridge.ts:191 +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:715 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:38 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.tsx:83 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.tsx:81 +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:173 +#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:242 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:170 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:274 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:642 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:222 +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.tsx:27 +#: packages/app-mobile/components/CameraView.tsx:191 +#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:70 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:190 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:104 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:588 +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.tsx:108 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:156 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:165 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 +#: packages/lib/shim-init-node.js:166 +msgid "Cancel" +msgstr "Zrušit" #: packages/app-cli/app/app.js:171 msgid "Cancelling background synchronisation... Please wait." msgstr "Zastavování synchronizace, počkejte prosím..." -#: packages/app-cli/app/app.js:256 -#, javascript-format -msgid "No such command: %s" -msgstr "Příkaz neexistuje\" %s" +#: packages/lib/Synchronizer.ts:195 +msgid "Cancelling..." +msgstr "Zastavování..." -#: packages/app-cli/app/app.js:304 -#, javascript-format -msgid "The command \"%s\" is only available in GUI mode" -msgstr "Příkaz \"%s\" je dostupný pouze v grafickém rozhraní" +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:266 +msgid "Cancelling... Please wait." +msgstr "Zastavuji, chvíli strpení." + +#: packages/lib/shim-init-node.js:230 +msgid "Cannot access %s" +msgstr "Nelze otevřít %s" #: packages/app-cli/app/base-command.js:15 msgid "Cannot change encrypted item" msgstr "Nelze editovat zašifrovanou položku" -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:109 -#, javascript-format -msgid "Missing required argument: %s" -msgstr "Chybí povinný parametr: %s" - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:140 -#: packages/lib/services/ReportService.ts:217 -#, javascript-format -msgid "%s: %s" -msgstr "%s: %s" - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:144 -msgid "Your choice: " -msgstr "Vaše volba: " - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:151 -#, javascript-format -msgid "Invalid answer: %s" -msgstr "Neplatná odpověď: %s" - -#: packages/app-cli/app/command-attach.js:13 -msgid "Attaches the given file to the note." -msgstr "Přiloží soubor k poznámce." +#: packages/lib/models/Note.ts:521 +msgid "Cannot copy note to \"%s\" notebook" +msgstr "Poznámku \"%s\" nelze zkopírovat do zápisníku" #: packages/app-cli/app/command-attach.js:21 #: packages/app-cli/app/command-cat.js:25 packages/app-cli/app/command-cp.js:24 @@ -130,356 +522,633 @@ msgstr "Přiloží soubor k poznámce." #: packages/app-cli/app/command-use.js:21 #: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:290 #: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:308 -#, javascript-format msgid "Cannot find \"%s\"." msgstr "Výraz \"%s\" nebyl nalezen." -#: packages/app-cli/app/command-batch.js:10 +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:182 +msgid "Cannot initialise synchroniser." +msgstr "Nelze inicializovat synchronizátor." + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:209 +msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"" +msgstr "Nelze načíst modul \"%s\" pro formát \"%s\" a výstup \"%s\"" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:235 +msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"" +msgstr "Nelze načíst modul \"%s\" pro formát \"%s\" a cíl \"%s\"" + +#: packages/lib/models/Note.ts:533 +msgid "Cannot move note to \"%s\" notebook" +msgstr "Poznámku nelze přesunout do \"%s\" zápisníku" + +#: packages/lib/models/Folder.ts:604 +msgid "Cannot move notebook to this location" +msgstr "Zápisník nelze přesunout na toto umístění" + +#: packages/lib/onedrive-api.ts:407 msgid "" -"Runs the commands contained in the text file. There should be one command " -"per line." +"Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the " +"synchronisation again may fix the problem." msgstr "" -"Spustí příkazy z textového souboru. Každý příkaz by měl být na vlastním " -"řádku." +"Nelze obnovit token: chybí autentizační data. Opětovné spuštění " +"synchronizace může tento problém vyřešit." -#: packages/app-cli/app/command-cat.js:14 -msgid "Displays the given note." -msgstr "Zobrazí vybranou poznámku." - -#: packages/app-cli/app/command-cat.js:18 -msgid "Displays the complete information about note." -msgstr "Zobrazí veškeré informace o poznámce." - -#: packages/app-cli/app/command-config.js:13 -msgid "" -"Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the " -"value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the " -"current configuration." +#: packages/server/src/models/UserModel.ts:201 +#, fuzzy +msgid "Cannot save %s \"%s\" because it is larger than the allowed limit (%s)" msgstr "" -"Získá nebo nastaví konfigurační hodnotu. Pokud není [hodnota] specifikována, " -"zobrazí hodnotu položky [jméno]. Pokud není specifikována [hodnota] ani " -"[jméno], je zobrazena současná konfigurace." +"Nelze uložit %s \"%s\", protože je větší než maximální povolený limit (%s)" -#: packages/app-cli/app/command-config.js:18 -msgid "Also displays unset and hidden config variables." -msgstr "Zobrazí i nenastavené a schované konfigurační proměnné." - -#: packages/app-cli/app/command-config.js:79 -#, javascript-format -msgid "%s = %s (%s)" -msgstr "%s = %s (%s)" - -#: packages/app-cli/app/command-config.js:81 -#, javascript-format -msgid "%s = %s" -msgstr "%s = %s" - -#: packages/app-cli/app/command-cp.js:13 -msgid "" -"Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is " -"specified the note is duplicated in the current notebook." -msgstr "" -"Duplikuje poznámky vyhovující do [notebook]. Pokud není notebook " -"(zápisník) specifikován, je poznámka duplikována v tom současném." - -#: packages/app-cli/app/command-done.js:14 -msgid "Marks a to-do as done." -msgstr "Označí úkol jako hotový." - -#: packages/app-cli/app/command-done.js:21 -#, javascript-format -msgid "Note is not a to-do: \"%s\"" -msgstr "Poznámka není úkol: \"%s\"" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:20 +#: packages/server/src/models/UserModel.ts:216 #, fuzzy msgid "" -"Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, " -"`status`, `decrypt-file`, and `target-status`." +"Cannot save %s \"%s\" because it would go over the total allowed size (%s) " +"for this account" msgstr "" -"Nastavuje šifrování. Příkazy jsou `enable` (zapnout), `disable` (vypnout), " -"`decrypt` (dešifrovat), `status` (stav) a `target-status` (stav v cíli " -"synchronizace)." +"Nelze uložit %s \"%s\", protože je větší než maximální povolený limit (%s)" -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:38 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:77 -msgid "Enter master password:" -msgstr "Zadejte hlavní heslo:" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:40 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:79 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:89 -msgid "Operation cancelled" -msgstr "Operace zrušena" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:49 +#: packages/lib/services/share/ShareService.ts:271 msgid "" -"Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending " -"on how much there is to decrypt." +"Cannot share encrypted notebook with recipient %s because they have not " +"enabled end-to-end encryption. They may do so from the screen Configuration " +"> Encryption." msgstr "" -"Probíhá dešifrování... Počkejte prosím na jeho dokončení. Podle množství dat " -"může zabrat i několik minut." -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:57 -#, javascript-format -msgid "Decrypted items: %d" -msgstr "Dešifrované položky: %d" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleLayoutMoveMode.ts:7 +msgid "Change application layout" +msgstr "Změnit rozložení aplikace" -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:58 -#, javascript-format -msgid "Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)" +#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:189 +msgid "Change language" +msgstr "Změnit jazyk" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:100 +msgid "Characters" +msgstr "Znaky" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:101 +msgid "Characters excluding spaces" +msgstr "Znaky bez mezer" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:446 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:696 +msgid "Check for updates..." +msgstr "Zkontrolovat aktualizace..." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:201 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:356 +msgid "Check synchronisation configuration" +msgstr "Zkontrolovat nastavení synchronizace" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:68 +msgid "Checkbox" +msgstr "Zaškrtávací pole" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/plugins/lists.js:2151 +msgid "Checkbox list" +msgstr "Zaškrtávací pole" + +#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:47 +msgid "Checking... Please wait." +msgstr "Probíhá kontrola... Počkejte prosím." + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:900 +msgid "Choose an option" +msgstr "Zvolit možnost" + +#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:17 +msgid "Chrome Web Store" +msgstr "Chrome Web Store" + +#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:249 +msgid "Clear" +msgstr "Vyčistit" + +#. For unknown reasons, this particular string doesn't get translated if it's directly in the text property below +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.tsx:103 +msgid "Clear alarm" +msgstr "Zrušit alarm" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:178 +msgid "" +"Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named " +"\"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified." msgstr "" -"Přeskočené položky: %d (použijte --retry-failed-items pro nový pokus o " -"dešifrování)" +"Pro obnovení poznámky klepněte na \"%s\". Poznámka bude zkopírována do " +"zápisníku \"%s\". Současná verze poznámky nebude nahrazena ani změněna." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:373 +msgid "Click to add tags..." +msgstr "Klepněte pro přidání štítku..." + +#: packages/lib/versionInfo.ts:24 +msgid "Client ID: %s" +msgstr "ID klienta: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:170 +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:323 +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:229 +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:334 +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.tsx:30 +msgid "Close" +msgstr "Zavřít" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:24 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:509 +msgid "Close Window" +msgstr "Zavřít okno" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:48 +msgid "Code" +msgstr "Kód" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:578 +msgid "Code Block" +msgstr "Blok kódu" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:1143 +msgid "Code View" +msgstr "Zobrazit kód" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:179 +#, fuzzy +msgid "Collaborate on notebooks with others" +msgstr "Nejprve prosím vytvořte zápisník" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:305 +msgid "Coming alarms" +msgstr "Nadcházející alarmy" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1202 +msgid "" +"Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, " +"or path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/custom." +"pem. Note that if you make changes to the TLS settings, you must save your " +"changes before clicking on \"Check synchronisation configuration\"." +msgstr "" +"Čárkami oddělený seznam adresářů s certifikáty nebo cestami k jednotlivým " +"souborům s certifikáty. Například: /my/cert_dir, /other/custom.pem. " +"Pamatujte, že pokud provedete změny nastavení TLS, musíte změny před " +"klepnutím na \"Zkontrolovat konfiguraci synchronizace\" uložit." + +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:306 +msgid "command" +msgstr "příkaz" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:177 +msgid "Command" +msgstr "Příkaz" + +#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.tsx:636 +msgid "Command palette" +msgstr "Nabídka příkazů" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/commandPalette.ts:7 +#, fuzzy +msgid "Command palette..." +msgstr "Nabídka příkazů" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:31 +msgid "Completed" +msgstr "Dokončeno" #: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:72 msgid "Completed decryption." msgstr "Dešifrování dokončeno." +#: packages/lib/Synchronizer.ts:196 +#, fuzzy +msgid "Completed: %s (%s)" +msgstr "Dokončeno: %s" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:637 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:316 +msgid "Configuration" +msgstr "Nastavení" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:137 +msgid "Confirm password cannot be empty" +msgstr "Heslo pro potvrzení nemůže být prázdné" + #: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:87 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:138 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:168 msgid "Confirm password:" msgstr "Potvrďte heslo:" -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:93 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:119 -msgid "Passwords do not match!" -msgstr "Hesla se neshodují!" +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:140 +#, fuzzy +msgid "Confirmation" +msgstr "Nastavení" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:284 +msgid "Conflicted: %d" +msgstr "Konflikt: %d" + +#: packages/lib/models/Folder.ts:110 +msgid "Conflicts" +msgstr "Konflikty" + +#: packages/lib/models/Resource.ts:399 +#, fuzzy +msgid "Conflicts (attachments)" +msgstr "Přílohy poznámky" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.tsx:108 +#, fuzzy +msgid "Content provided by %s" +msgstr "Nastavení poznámek" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:933 +msgid "Convert to note" +msgstr "Konvertovat na poznámku" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:933 +msgid "Convert to todo" +msgstr "Převést na úkolexpr" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:410 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:13 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:764 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:143 +msgid "Copy" +msgstr "Kopírovat" + +#: packages/app-desktop/commands/copyDevCommand.ts:8 +msgid "Copy dev mode command to clipboard" +msgstr "Zkopírovat příkaz režimu pro vývojáře vývojáře do schránky" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:340 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:354 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:139 +#, fuzzy +msgid "Copy external link" +msgstr "Ukončit externí úpravy" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:164 +msgid "Copy Link Address" +msgstr "Kopírovat adresu odkazu" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:124 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:940 +msgid "Copy Markdown link" +msgstr "Vytvořit Markdown odkaz" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:127 +msgid "Copy path to clipboard" +msgstr "Kopírovat cestu do schránky" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:222 +msgid "Copy Shareable Link" +msgid_plural "Copy Shareable Links" +msgstr[0] "Kopírovat odkaz ke sdílení" +msgstr[1] "Kopírovat odkazy ke sdílení" +msgstr[2] "Kopírovat odkazy ke sdílení" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:208 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:152 +msgid "Copy token" +msgstr "Zkopírovat token" + +#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:43 +msgid "" +"Could not authorise application:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Please try again." +msgstr "" +"Aplikaci se nepodařilo autorizovat:\\n\n" +"\\n\n" +"%s\\n\n" +"\\n\n" +"Prosím, zkuste to znovu." + +#: packages/lib/JoplinServerApi.ts:91 +msgid "" +"Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options " +"in the config screen. Full error was:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Nelze se připojit k Joplin serveru. Zkontrolujte prosím nastavení " +"synchronizace na konfigurační obrazovce. Celá chyba:\n" +"\n" +"%s" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:302 +#, fuzzy +msgid "Could not connect to plugin repository." +msgstr "Nepodařilo se navázat spojení s repositářem rozšíření" + +#: packages/app-desktop/InteropServiceHelper.ts:190 +msgid "Could not export notes: %s" +msgstr "Nelze exportovat poznámky: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/useOnInstallHandler.ts:59 +msgid "Could not install plugin: %s" +msgstr "Rozšíření se nepodařilo nainstalovat: %s" + +#: packages/app-desktop/services/share/invitationRespond.ts:20 +msgid "" +"Could not respond to the invitation. Please try again, or check with the " +"notebook owner if they are still sharing it.\n" +"\n" +"The error was: \"%s\"" +msgstr "" + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:214 +msgid "Could not upgrade master key: %s" +msgstr "Hlavní klíč nelze upgradovat: %s" + +#: packages/app-mobile/components/note-list.js:101 +msgid "Create a notebook" +msgstr "Vytvořit nový zápisník" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:29 +msgid "Created" +msgstr "Vytvořeno" + +#: packages/lib/models/Note.ts:38 +msgid "created date" +msgstr "datum vytvoření" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:188 +msgid "Created local items: %d." +msgstr "Položky vytvořené lokálně: %d." + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:244 +msgid "Created locally" +msgstr "Vytvořené lokálně" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:190 +msgid "Created remote items: %d." +msgstr "Položky vytvořené na vzdáleném úložišti: %d." + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:150 +#, fuzzy +msgid "Created: " +msgstr "Vytvořeno: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:48 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:69 +msgid "Created: %d." +msgstr "Vytvořeno: %d." + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:118 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:835 +msgid "Created: %s" +msgstr "Vytvořeno: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:12 +msgid "Creates a new note." +msgstr "Vytvoří novou poznámku." + +#: packages/app-cli/app/command-mkbook.js:12 +msgid "Creates a new notebook." +msgstr "Vytvoří nový zápisník." + +#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:12 +msgid "Creates a new to-do." +msgstr "Vytvoří nový úkol." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.tsx:110 +msgid "Creating new %s..." +msgstr "%s..." + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:523 +msgid "Creating report..." +msgstr "Vytváření hlášení..." + +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:180 +msgid "Current version is up-to-date." +msgstr "Současná verze je aktuální." + +#: packages/lib/models/Note.ts:39 +msgid "custom order" +msgstr "vlastní řazení" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:172 +msgid "Custom order" +msgstr "Vlastní řazení" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1078 +msgid "Custom stylesheet for Joplin-wide app styles" +msgstr "Vlastní styly pro aplikaci Joplin" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1061 +msgid "Custom stylesheet for rendered Markdown" +msgstr "Vlastní styly pro vykreslený Markdown" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1201 +msgid "Custom TLS certificates" +msgstr "Vlastní TLS certifikát" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:18 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:754 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:135 +msgid "Cut" +msgstr "Vyjmout" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:338 +msgid "Dark" +msgstr "Tmavý" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:625 +msgid "Database v%s" +msgstr "Databáze v%s" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:178 +msgid "Date" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:688 +msgid "Date format" +msgstr "Formát data" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1258 +msgid "days" +msgstr "dní" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:57 +msgid "Decrypted items: %d" +msgstr "Dešifrované položky: %d" + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:46 +msgid "Decrypted items: %s / %s" +msgstr "Dešifrované položky: %s/%s" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:728 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:325 +msgid "Decrypting items: %d/%d" +msgstr "Dešifrování položek: %d/%d" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1004 packages/lib/models/Setting.ts:1011 +#: packages/lib/models/Setting.ts:1170 +msgid "Default" +msgstr "Výchozí" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:71 +msgid "Default: %s" +msgstr "Výchozí: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:185 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:111 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:170 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:248 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:192 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:222 +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:362 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:953 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:146 +msgid "Delete" +msgstr "Smazat" + +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:169 +msgid "Delete attachment \"%s\"?" +msgstr "Smazat přílohu \"%s\"?" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:88 +msgid "Delete line" +msgstr "Smazat řádek" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1100 +msgid "Delete local data and re-download from sync target" +msgstr "Smazat místní data a stáhnout je z cíle synchronizace" + +#: packages/lib/models/Note.ts:744 +msgid "Delete note \"%s\"?" +msgstr "Smazat poznámku \"%s\"?" + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:525 +msgid "Delete note?" +msgstr "Smazat poznámku?" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:247 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:148 +msgid "" +"Delete notebook \"%s\"?\n" +"\n" +"All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted." +msgstr "" +"Smazat zápisník \"%s\"?\n" +"\n" +"Budou smazány i všechny poznámky a pod-zápisníky v tomto zápisníku." + +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:26 +#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:154 +msgid "" +"Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also " +"be deleted." +msgstr "" +"Smazat zápisník? Budou smazány i všechny poznámky a pod-zápisníky v něm " +"obsažené." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:161 +msgid "Delete plugin \"%s\"?" +msgstr "Smazat rozšíření \"%s\"?" + +#: packages/lib/models/Note.ts:746 +msgid "Delete these %d notes?" +msgstr "Smazat tyto \"%d\" poznámky?" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:195 +msgid "" +"Delete this invitation? The recipient will no longer have access to this " +"shared notebook." +msgstr "" +"Opravdu chcete smazat tuto pozvánku? Příjemce už nebude mít přístup k tomuto " +"sdílenému zápisníku." + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:192 +msgid "Deleted local items: %d." +msgstr "Položky smazané lokálně: %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:193 +msgid "Deleted remote items: %d." +msgstr "Položky smazané na vzdáleném úložišti: %d." + +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:13 +msgid "Deletes the given notebook." +msgstr "Smaže vybraný zápisník." + +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:17 +msgid "Deletes the notebook without asking for confirmation." +msgstr "Smaže zápisník bez potvrzení." + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:13 +msgid "Deletes the notes matching ." +msgstr "Smazat poznámky vyhovující ." + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:17 +msgid "Deletes the notes without asking for confirmation." +msgstr "Smazat poznámky bez potvrzení." + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 +msgid "Destination format: %s" +msgstr "Cílový formát: %s" + +#: packages/lib/services/interop/types.ts:125 +msgid "Directory" +msgstr "Adresář" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:415 +msgid "Directory to synchronise with (absolute path)" +msgstr "Složka k synchronizaci (absolutní cesta)" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:154 +#, fuzzy +msgid "Disable" +msgstr "Vypnuto" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:235 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:281 +msgid "Disable encryption" +msgstr "Vypnout šifrování" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:580 +msgid "Disable safe mode and restart" +msgstr "Vypnout nouzový režim a restartovat" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:103 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:101 +msgid "Disable Web Clipper Service" +msgstr "Služba Web clipper vypnuta" #: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:120 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:443 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:193 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:222 -msgid "Enabled" -msgstr "Zapnuto" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:120 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:443 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:193 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:110 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:222 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:247 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:138 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:303 #: packages/lib/models/Setting.ts:1119 msgid "Disabled" msgstr "Vypnuto" -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:120 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:222 -#, javascript-format -msgid "Encryption is: %s" -msgstr "Šifrování je: %s" - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:17 -msgid "Edit note." -msgstr "Upravit poznámku." - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:30 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:209 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:240 msgid "" -"No text editor is defined. Please set it using `config editor `" +"Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be " +"re-synchronised and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to " +"continue?" msgstr "" -"Nebyl vybrán textový editor. Prosím nastavte jej pomocí `config editor " -"`" +"Vypnutí šifrování znamená, že *všechny* vaše poznámky a přílohy budou " +"synchronizovány na cílové úložiště nešifrované. Přejete si pokračovat?" -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:40 -msgid "No active notebook." -msgstr "Není vybrán žádný zápisník." +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:104 +msgid "Discard changes" +msgstr "Zahodit změny" -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:46 -#, javascript-format -msgid "Note does not exist: \"%s\". Create it?" -msgstr "Poznámka \"%s\" neexistuje. Chcete ji vytvořit?" - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:75 -msgid "Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt." -msgstr "" -"Začínám s úpravou poznámky. Pro návrat do příkazové řádky ukončete editor." - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:82 -#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.ts:23 -#, javascript-format -msgid "Error opening note in editor: %s" -msgstr "Chyba při otevírání poznámky v editoru: %s" - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:97 -msgid "Note has been saved." -msgstr "Poznámka uložena." - -#: packages/app-cli/app/command-exit.js:11 -msgid "Exits the application." -msgstr "Ukončí aplikaci." - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:13 -msgid "" -"Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the " -"complete database including notebooks, notes, tags and resources." -msgstr "" -"Exportuje data Joplinu do zadané cesty. Bez dalších voleb exportuje veškerý " -"obsah databáze včetně zápisníků, poznámek, štítků a příloh." - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 -#, javascript-format -msgid "Destination format: %s" -msgstr "Cílový formát: %s" - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 -msgid "Exports only the given note." -msgstr "Exportuje pouze vybranou poznámku." - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 -msgid "Exports only the given notebook." -msgstr "Exportuje pouze vybraný zápisník." +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:437 +msgid "Dismiss" +msgstr "Zavřít" #: packages/app-cli/app/command-geoloc.js:13 msgid "Displays a geolocation URL for the note." msgstr "Zobrazí geolokační URL poznámky." -#: packages/app-cli/app/command-help.js:13 -msgid "Displays usage information." -msgstr "Zobrazí informace o použití." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:36 -#, javascript-format -msgid "For information on how to customise the shortcuts please visit %s" -msgstr "Pro informace k úpravě klávesových zkratek prosím běžte na %s" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:44 -msgid "Shortcuts are not available in CLI mode." -msgstr "Klávesové zkratky nejsou v konzoli dostupné." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:71 -msgid "" -"Type `help [command]` for more information about a command; or type `help " -"all` for the complete usage information." -msgstr "" -"Zadejte `help [příkaz]` pro více informací o příkazu; nebo `help all` pro " -"kompletní nápovědu." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:73 -msgid "The possible commands are:" -msgstr "Dostupné příkazy:" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:77 -msgid "" -"In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or " -"using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected " -"note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item." -msgstr "" -"Ve všech příkazech může být poznámka či zápisník referována svým názvem či " -"ID, nebo zkratkami `$n` a `$b` pro nyní vybranou poznámku či zápisník. `$c` " -"odkazuje na současně vybranou položku." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:79 -msgid "To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab." -msgstr "Pro přepínání mezi panely stiskněte Tab / Shift+Tab." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:80 -msgid "" -"Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas " -"(including this console)." -msgstr "" -"Pro pohyb v seznamech a textových polích (včetně této konzole) používejte " -"šipky a page up/down." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:81 -msgid "To maximise/minimise the console, press \"tc\"." -msgstr "Pro maximalizaci/minimalizaci konzole stiskněte \"tc\"." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:82 -msgid "To enter command line mode, press \":\"" -msgstr "Pro přepnutí do příkazové řádky stiskněte \":\"" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:83 -msgid "To exit command line mode, press ESCAPE" -msgstr "Pro opuštění příkazové řádky stiskněte Esc" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:84 -msgid "" -"For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`" -msgstr "" -"Pro seznam klávesových zkratek a konfiguračních voleb zadejte `help keymap`" - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:14 -msgid "Imports data into Joplin." -msgstr "Importuje data do Joplinu." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:25 -#, javascript-format -msgid "Source format: %s" -msgstr "Zdrojový formát: %s" - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:26 -msgid "Do not ask for confirmation." -msgstr "Neptat se na potvrzení." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:27 -#, javascript-format -msgid "Output format: %s" -msgstr "Výstupní formát: %s" - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:47 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:68 -#, javascript-format -msgid "Found: %d." -msgstr "Nalezeno: %d." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:48 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:69 -#, javascript-format -msgid "Created: %d." -msgstr "Vytvořeno: %d." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:49 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:70 -#, javascript-format -msgid "Updated: %d." -msgstr "Upraveno: %d." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:50 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:71 -#, javascript-format -msgid "Skipped: %d." -msgstr "Přeskočeno: %d." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:51 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:72 -#, javascript-format -msgid "Resources: %d." -msgstr "Zdroje: %d." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:52 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:73 -#, javascript-format -msgid "Tagged: %d." -msgstr "Označeno pomocí štítků: %d." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:65 -msgid "Importing notes..." -msgstr "Probíhá import poznámky..." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:70 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:88 -#, javascript-format -msgid "The notes have been imported: %s" -msgstr "Poznámky importovány: %s" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:18 -msgid "" -"Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list " -"of notebooks." -msgstr "" -"Zobrazí poznámky v používaném zápisníku. Pro seznam zápisníků zadejte `ls /`." - #: packages/app-cli/app/command-ls.js:27 msgid "Displays only the first top notes." msgstr "Zobrazí jen prvních poznámek." -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:28 -msgid "Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time)." -msgstr "Řadit položky podle (např. title, updated_time, created_time)." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:29 -msgid "Reverses the sorting order." -msgstr "Řadit opačně." - #: packages/app-cli/app/command-ls.js:30 msgid "" "Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` " @@ -490,817 +1159,689 @@ msgstr "" "pro úkoly, a `nt` pro poznámky a úkoly (tedy `-tt` zobrazí pouze úkoly, " "zatímco `-tnt` zobrazí poznámky a úkoly)." -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:31 -msgid "Either \"text\" or \"json\"" -msgstr "Buď \"text\" nebo \"json\"" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:32 packages/app-cli/app/command-tag.js:18 -msgid "" -"Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, " -"TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE" -msgstr "" -"Použít formát dlouhého seznamu. Formát je ID, NOTE_COUNT (u zápisníků), " -"DATE, TODO_CHECKED (pro úkoly), TITLE" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:63 -msgid "Please select a notebook first." -msgstr "Nejprve prosím vyberte zápisník." - -#: packages/app-cli/app/command-mkbook.js:12 -msgid "Creates a new notebook." -msgstr "Vytvoří nový zápisník." - -#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:12 -msgid "Creates a new note." -msgstr "Vytvoří novou poznámku." - -#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:16 -#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:16 -msgid "Notes can only be created within a notebook." -msgstr "Poznámky mohou být vytvořeny pouze v zápisnících." - -#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:12 -msgid "Creates a new to-do." -msgstr "Vytvoří nový úkol." - -#: packages/app-cli/app/command-mv.js:14 -msgid "Moves the notes matching to [notebook]." -msgstr "Přesune poznámky vyhovující do [zápisník]." - -#: packages/app-cli/app/command-ren.js:14 -msgid "Renames the given (note or notebook) to ." -msgstr "Přejmenuje (poznámku či zápisník) na ." - -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:13 -msgid "Deletes the given notebook." -msgstr "Smaže vybraný zápisník." - -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:17 -msgid "Deletes the notebook without asking for confirmation." -msgstr "Smaže zápisník bez potvrzení." - -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:26 -#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:154 -msgid "" -"Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also " -"be deleted." -msgstr "" -"Smazat zápisník? Budou smazány i všechny poznámky a pod-zápisníky v něm " -"obsažené." - -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:13 -msgid "Deletes the notes matching ." -msgstr "Smazat poznámky vyhovující ." - -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:17 -msgid "Deletes the notes without asking for confirmation." -msgstr "Smazat poznámky bez potvrzení." - -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 -#, javascript-format -msgid "%d notes match this pattern. Delete them?" -msgstr "%d poznámek vyhovuje zadání. Smazat všechny?" - -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:475 -msgid "Delete note?" -msgstr "Smazat poznámku?" - -#: packages/app-cli/app/command-search.js:13 -msgid "Searches for the given in all the notes." -msgstr "Hledá ve všech poznámkách." - -#: packages/app-cli/app/command-server.js:14 -#, javascript-format -msgid "" -"Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, " -"set the api.port config variable. Commands are (%s)." -msgstr "" -"Spustit, zastavit či zkontrolovat API server. Pro specifikování portu pro " -"server nastavte api.port proměnnou v config. Příkazy jsou (%s)." - -#: packages/app-cli/app/command-server.js:38 -#, javascript-format -msgid "Server is already running on port %d" -msgstr "Server je již spuštěný na portu %d" - -#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 -#, javascript-format -msgid "Server is running on port %d" -msgstr "Server je spuštěný na portu %d" - -#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 -#: packages/app-cli/app/command-server.js:47 -msgid "Server is not running." -msgstr "Server není spuštěný." - -#: packages/app-cli/app/command-set.js:22 -#, javascript-format -msgid "" -"Sets the property of the given to the given [value]. Possible " -"properties are:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Sets the property of the given to the given [value]. Possible " -"properties are:\n" -"\n" -"%s" - #: packages/app-cli/app/command-status.js:13 msgid "Displays summary about the notes and notebooks." msgstr "Zobrazí souhrnné informace o poznámkách a zápisnících." -#: packages/app-cli/app/command-status.js:44 +#: packages/app-cli/app/command-cat.js:18 +msgid "Displays the complete information about note." +msgstr "Zobrazí veškeré informace o poznámce." + +#: packages/app-cli/app/command-cat.js:14 +msgid "Displays the given note." +msgstr "Zobrazí vybranou poznámku." + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:18 msgid "" -"To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`" +"Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list " +"of notebooks." msgstr "" -"Pro nový pokus o dešifrování těchto položek spusťte ʻe2ee decrypt --retry-" -"failed-items`" +"Zobrazí poznámky v používaném zápisníku. Pro seznam zápisníků zadejte `ls /`." -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:29 -msgid "Synchronises with remote storage." -msgstr "Synchronizuje se vzdáleným úložištěm." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:34 -msgid "Sync to provided target (defaults to sync.target config value)" -msgstr "" -"Synchronizovat do vybraného cíle (nebo výchozí hodnota sync.target z " -"konfigurace)" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:35 -msgid "Upgrade the sync target to the latest version." -msgstr "Upgradovat cíl synchronizace na nejnovější verzi." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:82 -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:96 -#: packages/app-desktop/gui/OneDriveLoginScreen.js:46 -msgid "" -"Authentication was not completed (did not receive an authentication token)." -msgstr "Autentizace nebyla dokončena (nedostali jsme autentizační token)." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:91 -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:29 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:58 -msgid "" -"To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:" -msgstr "" -"Pro povolení synchronizace Joplinu se službou Dropbox postupujte podle " -"následujících kroků:" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:92 -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:30 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:59 -msgid "Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:" -msgstr "" -"Krok 1: Pro ověření aplikace otevřete ve svém prohlížeči tuto URL adresu:" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:94 -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:32 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:65 -msgid "Step 2: Enter the code provided by Dropbox:" -msgstr "Krok 2: Zadejte kód poskytnutý službou Dropbox:" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:106 -#, javascript-format -msgid "Not authentified with %s. Please provide any missing credentials." -msgstr "Nepřihlášeno k %s. Prosím vyplňte chybějící přihlašovací údaje." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:132 -msgid "Synchronisation is already in progress." -msgstr "Synchronizace již probíhá." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:137 -#, javascript-format -msgid "" -"Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is " -"taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the " -"operation." -msgstr "" -"Již je držen soubor se zámkem (lock file). Pokud jste si jistí, že nyní " -"neprobíhá synchronizace, smažte zámek v \"%s\" a pokračujte v operaci." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:180 -#, javascript-format -msgid "Synchronisation target: %s (%s)" -msgstr "Cíl synchronizace: %s (%s)" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:182 -msgid "Cannot initialise synchroniser." -msgstr "Nelze inicializovat synchronizátor." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:213 -msgid "Starting synchronisation..." -msgstr "Zahajování synchronizace..." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:236 -msgid "Downloading resources..." -msgstr "Stahování zdrojů..." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:248 -#, javascript-format -msgid "Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed." -msgstr "" -"Je třeba upgradovat cíl synchronizace. Chcete-li pokračovat, spusťte `%s`." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:266 -msgid "Cancelling... Please wait." -msgstr "Zastavuji, chvíli strpení." - -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:14 -msgid "" -" can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to " -"assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or " -"to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to " -"list all the tags (use -l for long option)." -msgstr "" -" může být \"add\", \"remove\", \"list\" nebo \"notetags\": " -"přidat (\"add\") či odebrat (\"remove\") [tag] k [poznámce], vypsat (\"list" -"\") seznam poznámek přiřazených k [tagu] nebo vypsat (\"notetags\") seznam " -"štítků přiřazených k poznámce. Příkaz `tag list` vypíše všechny štítky (s " -"parametrem -l pro dlouhý výpis)." - -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:90 -#, javascript-format -msgid "Invalid command: \"%s\"" -msgstr "Neplatný příkaz: \"%s\"" - -#: packages/app-cli/app/command-todo.js:14 -msgid "" -" can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to " -"toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the " -"target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to " -"convert the to-do back to a regular note." -msgstr "" -" může být buď \"toggle\" (přepnout) nebo \"clear" -"\" (odstranit). Použijte \"toggle\" pro přepnutí daného úkolu na dokončený " -"resp. nedokončený (pokud je cílem normální poznámka, bude konvertována na " -"úkol). Použijte \"clear\" pro konverzi úkolu na normální poznámku." - -#: packages/app-cli/app/command-undone.js:12 -msgid "Marks a to-do as non-completed." -msgstr "Označí úkol jako nedokončený." - -#: packages/app-cli/app/command-use.js:12 -msgid "" -"Switches to [notebook] - all further operations will happen within this " -"notebook." -msgstr "" -"Přepne do zápisníku [notebook]. Všechny další operace budou prováděny na " -"tomto zápisníku." +#: packages/app-cli/app/command-help.js:13 +msgid "Displays usage information." +msgstr "Zobrazí informace o použití." #: packages/app-cli/app/command-version.js:11 msgid "Displays version information" msgstr "Zobrazí informace o verzi" -#: packages/app-cli/app/gui/FolderListWidget.js:31 -msgid "Search:" -msgstr "Hledat:" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:630 +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:173 +msgid "Do it now" +msgstr "Provést ihned" -#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:36 +#: packages/app-cli/app/command-import.js:26 +msgid "Do not ask for confirmation." +msgstr "Neptat se na potvrzení." + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:56 +#, fuzzy msgid "" -"Welcome to Joplin!\n" -"\n" -"Type `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` " -"for usage information.\n" -"\n" -"For example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`." +"Do not lose the password as, for security purposes, this will be the *only* " +"way to decrypt the data! To enable encryption, please enter your password " +"below." msgstr "" -"Vítejte v Joplin!\n" -"\n" -"Zadejte `:help shortcuts` pro seznam klávesových zkratek, nebo `:help` pro " -"nápovědu k použítí.\n" -"\n" -"Např. pro vytvoření zápisníku zadejte `mb`; pro vytvoření nové poznámky `mn`." - -#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:48 -msgid "" -"One or more items are currently encrypted and you may need to supply a " -"master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already " -"supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the " -"background and will be available soon." -msgstr "" -"Jedna či více položek jsou šifrovány a je potřeba zadat hlavní heslo. Učiňte " -"tak zadáním `e2ee decrypt`. Pokud jste heslo již zadali, zašifrované položky " -"se nyní dešifrují na pozadí a budou brzy k dispozici." - -#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:50 -msgid "You may also type `status` for more information." -msgstr "Můžete také zadat `status` pro více informací." - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 -msgid "Enum" -msgstr "Enum" - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 -#, javascript-format -msgid "Type: %s." -msgstr "Typ: %s." - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:57 -#, javascript-format -msgid "Possible values: %s." -msgstr "Možné hodnoty: %s." - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:71 -#, javascript-format -msgid "Default: %s" -msgstr "Výchozí: %s" - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:77 -msgid "Possible keys/values:" -msgstr "Možné klíče/hodnoty:" - -#: packages/app-cli/app/main.js:93 -msgid "Type `joplin help` for usage information." -msgstr "Zadejte `joplin help` pro nápovědu." - -#: packages/app-cli/app/main.js:95 -msgid "Fatal error:" -msgstr "Fatální chyba:" - -#: packages/app-desktop/InteropServiceHelper.ts:170 -#, javascript-format -msgid "Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." -msgstr "Probíhá export do \"%s\" ve formátu \"%s\". Počkejte prosím..." - -#: packages/app-desktop/InteropServiceHelper.ts:190 -#, javascript-format -msgid "Could not export notes: %s" -msgstr "Nelze exportovat poznámky: %s" - -#: packages/app-desktop/app.ts:174 -#, javascript-format -msgid "Open %s" -msgstr "Otevřít %s" - -#: packages/app-desktop/app.ts:176 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:16 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:211 -msgid "Quit" -msgstr "Ukončit" - -#: packages/app-desktop/bridge.ts:164 packages/app-desktop/bridge.ts:170 -#: packages/app-desktop/bridge.ts:191 packages/app-desktop/bridge.ts:201 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:22 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.js:39 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:30 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:343 -#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:235 -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:20 -#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:160 -#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:67 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:154 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:150 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: packages/app-desktop/bridge.ts:170 packages/app-desktop/bridge.ts:191 -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:515 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.js:42 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:38 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:52 -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:164 -#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:242 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:96 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:216 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:475 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:222 -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:21 -#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:161 -#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:70 -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:82 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:532 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:148 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:156 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:165 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 -#: packages/lib/shim-init-node.js:166 -msgid "Cancel" -msgstr "Zrušit" - -#: packages/app-desktop/bridge.ts:258 -msgid "" -"The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process." -msgstr "Aplikace se nyní vypne. Pro dokončení procesu ji znovu spusťte." - -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:180 -msgid "Current version is up-to-date." -msgstr "Současná verze je aktuální." - -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:193 -#, javascript-format -msgid "%s (pre-release)" -msgstr "%s (nefinální vydání)" - -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:197 -msgid "An update is available, do you want to download it now?" -msgstr "Je k dispozici aktualizace, chcete ji stáhnout?" - -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:198 -#, javascript-format -msgid "Your version: %s" -msgstr "Vaše verze: %s" - -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:198 -#, javascript-format -msgid "New version: %s" -msgstr "Nová verze: %s" +"Zapnutí šifrování znamená, že *všechny* vaše poznámky a přílohy budou " +"synchronizovány na cílové úložiště šifrované. Neztraťte své heslo. Z důvodu " +"bezpečnosti je jeho zadání *jediným* způsobem jak poznámky dešifrovat! Pro " +"zapnutí šifrování zadejte své heslo." #: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 msgid "Download" msgstr "Stáhnout" -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 -msgid "Skip this version" -msgstr "Přeskočit tuto verzi" +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:174 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:139 +msgid "Download and install the relevant extension for your browser:" +msgstr "" +"Stáhnout a nainstalovat odpovídající rozšíření pro váš webový prohlížeč:" -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 -msgid "Full changelog" -msgstr "Úplný seznam změn" +#: packages/lib/models/Resource.ts:347 +msgid "Downloaded" +msgstr "Staženo" -#: packages/app-desktop/commands/copyDevCommand.ts:8 -msgid "Copy dev mode command to clipboard" -msgstr "Zkopírovat příkaz režimu pro vývojáře vývojáře do schránky" +#: packages/lib/services/ReportService.ts:242 +msgid "Downloaded and decrypted" +msgstr "Staženo a dešifrováno" -#: packages/app-desktop/commands/openProfileDirectory.ts:8 -msgid "Open profile directory" -msgstr "Otevřít složku s profilem" +#: packages/lib/services/ReportService.ts:243 +msgid "Downloaded and encrypted" +msgstr "Staženo a zašifrováno" + +#: packages/lib/models/Resource.ts:346 +msgid "Downloading" +msgstr "Stahování" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:236 +msgid "Downloading resources..." +msgstr "Stahování zdrojů..." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:339 +msgid "Dracula" +msgstr "Dracula" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:1143 +msgid "Drop notes or files here" +msgstr "Sem přetáhněte poznámky nebo soubory" + +#: packages/lib/SyncTargetDropbox.js:25 +msgid "Dropbox" +msgstr "Dropbox" + +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:209 +msgid "Dropbox Login" +msgstr "Dropbox přihlášení" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:56 +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:368 +msgid "Duplicate" +msgstr "Duplikovat" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:92 +msgid "Duplicate line" +msgstr "Duplikovat řádek" + +#: packages/app-cli/app/command-cp.js:13 +msgid "" +"Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is " +"specified the note is duplicated in the current notebook." +msgstr "" +"Duplikuje poznámky vyhovující do [notebook]. Pokud není notebook " +"(zápisník) specifikován, je poznámka duplikována v tom současném." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/openEditDialog.ts:83 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1146 +msgid "Edit" +msgstr "Upravit" #: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.ts:10 msgid "Edit in external editor" msgstr "Upravit externím editorem" -#: packages/app-desktop/commands/stopExternalEditing.ts:8 -msgid "Stop external editing" -msgstr "Ukončit externí úpravy" +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:17 +msgid "Edit note." +msgstr "Upravit poznámku." -#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.ts:8 -msgid "Toggle external editing" -msgstr "Upravit v externím textovém editoru" +#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:109 +msgid "Edit notebook" +msgstr "Upravit zápisník" -#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.ts:28 -msgid "Stop" -msgstr "Zastavit" +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:138 +#: packages/lib/models/Setting.ts:790 packages/lib/models/Setting.ts:791 +#: packages/lib/models/Setting.ts:792 +msgid "Editor" +msgstr "Editor" -#: packages/app-desktop/commands/toggleSafeMode.ts:8 -msgid "Toggle safe mode" -msgstr "Přepnout nouzový režim" +#: packages/lib/models/Setting.ts:997 +msgid "Editor font" +msgstr "Písmo editoru" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:34 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:40 -msgid "Token has been copied to the clipboard!" -msgstr "Token byl zkopírován do schránky!" +#: packages/lib/models/Setting.ts:1022 +msgid "Editor font family" +msgstr "Rodina písma v editoru" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:37 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:44 -msgid "Are you sure you want to renew the authorisation token?" -msgstr "Opravdu chcete obnovit autorizační token?" +#: packages/lib/models/Setting.ts:989 +msgid "Editor font size" +msgstr "Velikost písma v editoru" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:67 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:84 -msgid "The web clipper service is enabled and set to auto-start." -msgstr "Služba Web clipper je povolena a nastavena pro zapnutí při spuštění." +#: packages/lib/models/Setting.ts:1039 +msgid "Editor maximum width" +msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:69 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:91 -#, javascript-format -msgid "Status: Started on port %d" -msgstr "Stav: běží na portu %d" +#: packages/lib/models/Setting.ts:1033 +msgid "Editor monospace font family" +msgstr "Neproporcionální písmo editoru" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:72 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:97 -#, javascript-format -msgid "Status: %s" -msgstr "Stav: %s" +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:31 +msgid "Either \"text\" or \"json\"" +msgstr "Buď \"text\" nebo \"json\"" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:74 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:103 -msgid "Disable Web Clipper Service" -msgstr "Služba Web clipper vypnuta" +#: packages/lib/models/Setting.ts:1171 +msgid "Emacs" +msgstr "Emacs" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:77 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:109 -msgid "The web clipper service is not enabled." -msgstr "Služba Web clipper není povolena." +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:192 +msgid "emphasised text" +msgstr "zvýrazněný text" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:154 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:182 +msgid "Enable" +msgstr "Zapnout" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:939 +msgid "Enable ^sup^ syntax" +msgstr "Povolit syntaxi ^sup^" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:943 +msgid "Enable ++insert++ syntax" +msgstr "Povolit syntaxi ++insert++" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:935 +msgid "Enable ==mark== syntax" +msgstr "Povolit syntaxi ==mark==" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:938 +msgid "Enable ~sub~ syntax" +msgstr "Povolit syntaxi ~sub~" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:941 +msgid "Enable abbreviation syntax" +msgstr "Povolit syntaxi zkratek" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:932 +msgid "Enable audio player" +msgstr "Povolit přehrávač zvuků" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:940 +msgid "Enable deflist syntax" +msgstr "Povolit syntaxi deflist" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:235 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:281 +msgid "Enable encryption" +msgstr "Zapnout šifrování" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:936 +msgid "Enable footnotes" +msgstr "Povolit poznámky pod čarou" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:929 +msgid "Enable Fountain syntax support" +msgstr "Povolit podporu Fountain syntaxe" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:926 +msgid "Enable Linkify" +msgstr "Povolit Linkify" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:942 +msgid "Enable markdown emoji" +msgstr "Povolit markdown emoji" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:928 +msgid "Enable math expressions" +msgstr "Povolit matematické výrazy" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:930 +msgid "Enable Mermaid diagrams support" +msgstr "Povolit podporu pro Mermaid diagramy" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:944 +msgid "Enable multimarkdown table extension" +msgstr "Povolit rozšíření multimarkdown tabulky" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1248 +msgid "Enable note history" +msgstr "Povolit historii poznámky" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:934 +msgid "Enable PDF viewer" +msgstr "Povolit zobrazení PDF" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:924 +msgid "Enable soft breaks" +msgstr "Povolit měkké zalomení" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:937 +msgid "Enable table of contents extension" +msgstr "Povolit rozšíření pro generování Obsahu" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:925 +msgid "Enable typographer support" +msgstr "Povolit podporu pro typographer" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:933 +msgid "Enable video player" +msgstr "Povolit přehrávač videí" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:78 #: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:114 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:112 msgid "Enable Web Clipper Service" msgstr "Povolit službu Web clipper" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:89 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:137 +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:120 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:247 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:303 +msgid "Enabled" +msgstr "Zapnuto" + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:51 +#, fuzzy msgid "" -"Joplin Web Clipper allows saving web pages and screenshots from your browser " -"to Joplin." +"Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be " +"re-synchronised and sent encrypted to the sync target." msgstr "" -"Joplin Web Clipper umožňuje ukládat webové stránky a screenshoty z vašeho " -"prohlížeče do Joplin." +"Vypnutí šifrování znamená, že *všechny* vaše poznámky a přílohy budou " +"synchronizovány na cílové úložiště nešifrované. Přejete si pokračovat?" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:90 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:142 -msgid "In order to use the web clipper, you need to do the following:" -msgstr "Pro použití web clipper musíte udělat následující:" +#: packages/lib/models/BaseItem.ts:808 +msgid "Encrypted" +msgstr "Zašifrováno" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:92 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:150 -msgid "Step 1: Enable the clipper service" -msgstr "Krok 1: Zapnout službu clipper" +#: packages/lib/models/BaseItem.ts:868 +msgid "Encrypted items cannot be modified" +msgstr "Nelze editovat zašifrovanou položku" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:93 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:155 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:132 +msgid "Encrypted notebooks cannot be renamed" +msgstr "Nelze přejmenovat zašifrovanou položku" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2051 +msgid "Encryption" +msgstr "Šifrování" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:365 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:287 +msgid "Encryption Config" +msgstr "Nastavení šifrování" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:120 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:303 +msgid "Encryption is: %s" +msgstr "Šifrování je: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:170 +#, fuzzy +msgid "Encryption keys" +msgstr "Šifrování je:" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:247 +#, fuzzy +msgid "Encryption:" +msgstr "Šifrování" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:245 +#, fuzzy +msgid "End-to-end encryption" +msgstr "Zapnout šifrování" + +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:66 +msgid "Enter code here" +msgstr "Zde vložte kód" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:38 +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:77 +msgid "Enter master password:" +msgstr "Zadejte hlavní heslo:" + +#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:110 +msgid "Enter notebook title" +msgstr "Vložte název zápisníku" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 +msgid "Enum" +msgstr "Enum" + +#: packages/lib/models/Resource.ts:348 +msgid "Error" +msgstr "Chyba" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:82 +#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.ts:23 +msgid "Error opening note in editor: %s" +msgstr "Chyba při otevírání poznámky v editoru: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:65 +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:195 +msgid "Error: %s" +msgstr "Chyba: %s" + +#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:51 msgid "" -"This service allows the browser extension to communicate with Joplin. When " -"enabling it your firewall may ask you to give permission to Joplin to listen " -"to a particular port." +"Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that " +"the sync target is accessible. The reported error was:" msgstr "" -"Tato služba umožňuje rozšíření prohlížeče o komunikaci s Joplin. Pokud jej " -"povolíte, může vás firewall požádat, abyste Joplin dali svolení naslouchat " -"na určitém portu." +"Chyba. Zkontrolujte, zda jsou adresa URL, uživatelské jméno, heslo, atd. " +"správné a zda je cíl synchronizace dostupný. Zjištěná chyba byla:" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:96 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:169 -msgid "Step 2: Install the extension" -msgstr "Krok 2: Nainstalovat rozšíření" +#: packages/app-mobile/components/screens/log.js:117 +msgid "Errors only" +msgstr "Pouze chyby" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:97 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:174 -msgid "Download and install the relevant extension for your browser:" +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:89 +msgid "Evernote Export File (as HTML)" +msgstr "Soubor exportu Evernote (jako HTML)" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:80 +msgid "Evernote Export File (as Markdown)" +msgstr "Soubor exportu Evernote (jako Markdown)" + +#: packages/app-cli/app/command-exit.js:11 +msgid "Exits the application." +msgstr "Ukončí aplikaci." + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:171 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:331 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:185 +msgid "Export" +msgstr "Exportovat" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:465 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:519 +msgid "Export all" +msgstr "Exportovat vše" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.tsx:178 +msgid "Export debug report" +msgstr "Exportovat ladicí hlášení" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:523 +msgid "Export Debug Report" +msgstr "Exportovat ladicí hlášení" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:528 +msgid "Export profile" +msgstr "Exportovat profil" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:528 +msgid "Exporting profile..." +msgstr "Probíhá export profilu..." + +#: packages/app-desktop/InteropServiceHelper.ts:170 +msgid "Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." +msgstr "Probíhá export do \"%s\" ve formátu \"%s\". Počkejte prosím..." + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:13 +msgid "" +"Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the " +"complete database including notebooks, notes, tags and resources." msgstr "" -"Stáhnout a nainstalovat odpovídající rozšíření pro váš webový prohlížeč:" +"Exportuje data Joplinu do zadané cesty. Bez dalších voleb exportuje veškerý " +"obsah databáze včetně zápisníků, poznámek, štítků a příloh." -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:102 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:189 -msgid "Advanced options" -msgstr "Ukázat pokročilé volby" +#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 +msgid "Exports only the given note." +msgstr "Exportuje pouze vybranou poznámku." -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:103 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:194 -msgid "Authorisation token:" +#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 +msgid "Exports only the given notebook." +msgstr "Exportuje pouze vybraný zápisník." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1234 +msgid "Fail-safe" +msgstr "Ochrana proti ztrátě dat" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1235 +msgid "" +"Fail-safe: Do not wipe out local data when sync target is empty (often the " +"result of a misconfiguration or bug)" +msgstr "" +"Zabezpečení proti selhání: Nemazat místní data, pokud je cíl synchronizace " +"prázdný (často v důsledku nesprávné konfigurace nebo chyby)" + +#: packages/app-cli/app/main.js:95 +msgid "Fatal error:" +msgstr "Fatální chyba:" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:545 +msgid "Feature flags" +msgstr "" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:194 +msgid "Fetched items: %d/%d." +msgstr "Získané položky: %d/%d." + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:733 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:330 +msgid "Fetching resources: %d/%d" +msgstr "Stahování zdrojů: %d/%d" + +#: packages/lib/services/interop/types.ts:125 +msgid "File" +msgstr "Soubor" + +#: packages/lib/SyncTargetFilesystem.js:18 +msgid "File system" +msgstr "Souborový systém" + +#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:10 +msgid "Firefox Extension" +msgstr "Doplněk pro Firefox" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:525 +msgid "Fix search index" +msgstr "Opravit vyhledávací index" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:525 +msgid "Fixing search index..." +msgstr "Probíhá oprava vyhledávacího indexu..." + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:657 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.ts:7 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.ts:7 +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.ts:8 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.ts:9 +msgid "Focus" +msgstr "Přejít na" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:875 packages/lib/models/Setting.ts:891 +msgid "Focus body" +msgstr "Kurzor v obsahu" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:874 packages/lib/models/Setting.ts:890 +msgid "Focus title" +msgstr "Kurzor v názvu" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:289 +msgid "Folders" +msgstr "Složky" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:528 +msgid "For debugging purpose only: export your profile to an external SD card." +msgstr "Pouze pro účely ladění: exportovat profil na externí SD kartu." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:36 +msgid "For information on how to customise the shortcuts please visit %s" +msgstr "Pro informace k úpravě klávesových zkratek prosím běžte na %s" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:291 +msgid "" +"For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how to " +"enable it please check the documentation:" +msgstr "" +"Více informací o koncovém šifrování (E2EE) a návod, jak ho povolit, najdete " +"v dokumentaci:" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:84 +msgid "" +"For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`" +msgstr "" +"Pro seznam klávesových zkratek a konfiguračních voleb zadejte `help keymap`" + +#: packages/lib/commands/historyForward.ts:6 +msgid "Forward" +msgstr "Vpřed" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:47 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:68 +msgid "Found: %d." +msgstr "Nalezeno: %d." + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:631 +msgid "FTS enabled: %d" +msgstr "FTS povolené: %d" + +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 +msgid "Full changelog" +msgstr "Úplný seznam změn" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2043 +msgid "General" +msgstr "Obecná nastavení" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:250 +#, fuzzy +msgid "Generated" +msgstr "Obecná nastavení" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:207 +msgid "Generating link..." +msgid_plural "Generating links..." +msgstr[0] "Vytváření odkazu..." +msgstr[1] "Vytváření odkazů..." +msgstr[2] "Vytváření odkazů..." + +#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:44 +msgid "Get it now:" +msgstr "Získat hned:" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1108 +msgid "Get pre-releases when checking for updates" +msgstr "Při hledání aktualizací zahrnout beta verze" + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:13 +msgid "" +"Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the " +"value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the " +"current configuration." +msgstr "" +"Získá nebo nastaví konfigurační hodnotu. Pokud není [hodnota] specifikována, " +"zobrazí hodnotu položky [jméno]. Pokud není specifikována [hodnota] ani " +"[jméno], je zobrazena současná konfigurace." + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:847 +msgid "Go to source URL" +msgstr "Jít na zdrojovou URL" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/gotoAnything.ts:13 +#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.tsx:628 +msgid "Goto Anything..." +msgstr "Přejít na..." + +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:165 +#, fuzzy +msgid "Grant authorisation" msgstr "Autorizační token:" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:108 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:208 -msgid "Copy token" -msgstr "Zkopírovat token" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:73 +msgid "Heading" +msgstr "Nadpis" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:109 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:214 -msgid "" -"This authorisation token is only needed to allow third-party applications to " -"access Joplin." -msgstr "" -"Tento autorizační token je potřeba pouze pro povolení komunikace Joplin s " -"aplikacemi třetích stran." +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:480 +msgid "Hide %s" +msgstr "Schovat %s" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:111 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:222 -msgid "Renew token" -msgstr "Obnovit token" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:27 -msgid "Apply" -msgstr "Použít" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:30 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:515 -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:187 -#: packages/lib/commands/historyBackward.ts:6 -msgid "Back" -msgstr "Zpět" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:120 -msgid "This will open a new screen. Save your current changes?" -msgstr "Toto otevře nové okno. Chcete uložit současné změny?" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:186 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:305 -msgid "Check synchronisation configuration" -msgstr "Zkontrolovat nastavení synchronizace" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:196 -msgid "Show Advanced Settings" -msgstr "Pokročilá nastavení" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:385 -msgid "Path:" -msgstr "Cesta:" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:390 -msgid "Browse..." -msgstr "Procházet..." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:392 -msgid "Arguments:" -msgstr "Argumenty:" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:441 -msgid "The application must be restarted for these changes to take effect." -msgstr "Pro provedení těchto změn je potřeba aplikaci restartovat." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:453 -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:164 -msgid "Do it now" -msgstr "Provést ihned" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:453 -msgid "Later" -msgstr "Později" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:506 -msgid "Restart now" -msgstr "Restartovat" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/Sidebar.js:89 -#: packages/lib/models/Setting.ts:2048 -msgid "Plugins" -msgstr "Rozšíření" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:141 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:47 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:96 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:195 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:192 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:222 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:860 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:146 -msgid "Delete" -msgstr "Smazat" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:146 -msgid "Install" -msgstr "Nainstalovat" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:148 -msgid "Installing..." -msgstr "Probíhá instalace..." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:150 -msgid "Installed" -msgstr "Nainstalováno" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:156 -msgid "Update" -msgstr "Aktualizovat" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:158 -msgid "Updating..." -msgstr "Probíhá aktualizace..." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:160 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:162 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:324 -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:30 -msgid "Updated" -msgstr "Upraveno" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:170 -msgid "Please upgrade Joplin to use this plugin" -msgstr "Pro použití tohoto rozšíření prosím aktualizujte Joplin" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:183 -msgid "" -"The Joplin team has vetted this plugin and it meets our standards for " -"security and performance." +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:170 +msgid "Hide disabled keys" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:192 -#, javascript-format -msgid "(%s)" -msgstr "(%s)" +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:22 +msgid "Hide Joplin" +msgstr "Skrýt Joplin" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:138 -#, javascript-format -msgid "Delete plugin \"%s\"?" -msgstr "Smazat rozšíření \"%s\"?" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:14 +msgid "Highlight" +msgstr "Zvýraznění" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:180 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:240 -msgid "Browse all plugins" -msgstr "Procházet všechna rozšíření" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:78 +msgid "Horizontal Rule" +msgstr "Horizontální čára" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:184 -msgid "Install from file" -msgstr "Nainstalovat ze souboru" +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:134 +msgid "HTML Directory" +msgstr "HTML adresář" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:218 -msgid "You do not have any installed plugin." -msgstr "Nemáte nainstalovaná žádná rozšíření." +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:128 +msgid "HTML File" +msgstr "HTML soubor" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:232 -#, fuzzy -msgid "Could not connect to plugin repository." -msgstr "Nepodařilo se navázat spojení s repositářem rozšíření" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:43 +msgid "Hyperlink" +msgstr "Odkaz" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:236 -msgid "Try again" -msgstr "Zkusit znovu" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:248 -msgid "Plugin tools" -msgstr "Nástroje rozšíření" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:249 -msgid "Manage your plugins" -msgstr "Správa vašich rozšíření" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:78 -msgid "No results" -msgstr "Žádné výsledky" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:93 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Content provided by %s" -msgstr "Nastavení poznámek" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:97 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:142 -msgid "Please wait..." -msgstr "Počkejte prosím..." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:97 -msgid "Search for plugins..." -msgstr "Hledat rozšíření..." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/useOnInstallHandler.ts:59 -#, javascript-format -msgid "Could not install plugin: %s" -msgstr "Rozšíření se nepodařilo nainstalovat: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:35 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:68 -msgid "Submit" -msgstr "Odeslat" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:96 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:105 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:50 -#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.js:181 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:96 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:168 -msgid "Save" -msgstr "Uložit" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:145 -msgid "Master keys that need upgrading" -msgstr "Hlavní klíče, které je třeba upgradovat" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:150 -msgid "" -"The following master keys use an out-dated encryption algorithm and it is " -"recommended to upgrade them. The upgraded master key will still be able to " -"decrypt and encrypt your data as usual." -msgstr "" -"Následující hlavní klíče používají zastaralý šifrovací algoritmus a je " -"doporučeno je upgradovat. Upgradovaný hlavní klíč bude i nadále schopen " -"dešifrovat a zašifrovat vaše data jako obvykle." - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:164 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:309 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:390 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:59 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:140 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:253 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:177 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:327 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:74 #: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:28 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:39 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:94 msgid "ID" msgstr "ID" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:169 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:60 -msgid "Upgrade" -msgstr "Upgradovat" +#: packages/lib/Synchronizer.ts:310 +msgid "Idle" +msgstr "Nečinný" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:182 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:69 -msgid "Re-encrypt data" -msgstr "Znovu zašifrovat data" +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:107 +msgid "Ignore" +msgstr "Ignorovat" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:184 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:70 +#: packages/lib/models/Setting.ts:1224 +msgid "Ignore TLS certificate errors" +msgstr "Ignorovat chyby TLS" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:170 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:461 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:516 +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:210 +msgid "Import" +msgstr "Importovat" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:196 +msgid "Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." +msgstr "Probíhá import z \"%s\" ve formátu \"%s\". Počkejte prosím..." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:65 +msgid "Importing notes..." +msgstr "Probíhá import poznámky..." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:14 +msgid "Imports data into Joplin." +msgstr "Importuje data do Joplinu." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:634 msgid "" -"The default encryption method has been changed to a more secure one and it " -"is recommended that you apply it to your data." +"In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. " +"In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all " +"the attachments are downloaded whether you open the note or not." msgstr "" -"Výchozí metoda šifrování byla změněna na bezpečnější variantu a doporučuje " -"se použít ji na vaše data." +"V režimu \"Ručně\" se přílohy stahují pouze po klepnutí na ně. V režimu " +"\"Automaticky\" se stáhnou při otevření poznámky. V režimu \"Vždy\" se " +"stáhnou všechny přílohy, ať už poznámku otevřete nebo ne." -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:184 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:70 +#: packages/app-cli/app/command-help.js:77 msgid "" -"You may use the tool below to re-encrypt your data, for example if you know " -"that some of your notes are encrypted with an obsolete encryption method." +"In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or " +"using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected " +"note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item." msgstr "" -"Níže uvedený nástroj můžete použít k opětovnému zašifrování dat, například " -"pokud víte, že některé vaše poznámky jsou šifrovány zastaralou metodou " -"šifrování." +"Ve všech příkazech může být poznámka či zápisník referována svým názvem či " +"ID, nebo zkratkami `$n` a `$b` pro nyní vybranou poznámku či zápisník. `$c` " +"odkazuje na současně vybranou položku." -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:186 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:71 -#, javascript-format +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:402 +msgid "" +"In order to associate a geo-location with the note, the app needs your " +"permission to access your location.\n" +"\n" +"You may turn off this option at any time in the Configuration screen." +msgstr "" +"Pro přidání informací o zeměpisné poloze k poznámce potřebujte aplikace " +"oprávnění pro přístupu k vaší poloze.\n" +"\n" +"Tuto možnost můžete kdykoliv vypnout v Nastavení." + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:93 msgid "" "In order to do so, your entire data set will have to be encrypted and " "synchronised, so it is best to run it overnight.\n" @@ -1330,472 +1871,423 @@ msgstr "" "\n" "Důležité: toto stačí spustit pouze JEDNOU a na jednom zařízení." -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:198 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:76 -msgid "Re-encryption" -msgstr "Opětovné zašifrování" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:213 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:80 -msgid "Ignore" -msgstr "Ignorovat" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:244 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:161 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:180 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:167 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:62 msgid "" -"Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be " -"re-synchronised and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to " -"continue?" +"In order to use file system synchronisation your permission to write to " +"external storage is required." msgstr "" -"Vypnutí šifrování znamená, že *všechny* vaše poznámky a přílohy budou " -"synchronizovány na cílové úložiště nešifrované. Přejete si pokračovat?" +"Pro použití synchronizace systému souborů je vyžadováno vaše oprávnění k " +"zápisu do externího úložiště." -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:246 -msgid "" -"Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be " -"re-synchronised and sent encrypted to the sync target. Do not lose the " -"password as, for security purposes, this will be the *only* way to decrypt " -"the data! To enable encryption, please enter your password below." -msgstr "" -"Zapnutí šifrování znamená, že *všechny* vaše poznámky a přílohy budou " -"synchronizovány na cílové úložiště šifrované. Neztraťte své heslo. Z důvodu " -"bezpečnosti je jeho zadání *jediným* způsobem jak poznámky dešifrovat! Pro " -"zapnutí šifrování zadejte své heslo." +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:142 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:129 +msgid "In order to use the web clipper, you need to do the following:" +msgstr "Pro použití web clipper musíte udělat následující:" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:275 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:184 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:211 -msgid "Disable encryption" -msgstr "Vypnout šifrování" +#: packages/lib/Synchronizer.ts:311 +msgid "In progress" +msgstr "Probíhá" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:275 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:184 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:211 -msgid "Enable encryption" -msgstr "Zapnout šifrování" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:521 +msgid "In: %s" +msgstr "V: %s" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:290 -msgid "Master Keys" -msgstr "Hlavní klíče" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:104 +msgid "Indent less" +msgstr "Zmenšit odsazení" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:304 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:139 -msgid "Active" -msgstr "Aktivní" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:108 +msgid "Indent more" +msgstr "Zvětšit odsazení" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:314 -msgid "Source" -msgstr "Zdroj" +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:166 +msgid "Information" +msgstr "Informace" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:319 -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:29 -msgid "Created" -msgstr "Vytvořeno" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:586 +msgid "Inline Code" +msgstr "Vložený kód" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:329 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:142 -msgid "Password" -msgstr "Heslo" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:24 +msgid "Insert" +msgstr "Vložit" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:334 -msgid "Password OK" -msgstr "Heslo je správné" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:83 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:602 +msgid "Insert Date Time" +msgstr "Vložit datum a čas" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:343 -msgid "" -"Note: Only one master key is going to be used for encryption (the one marked " -"as \"active\"). Any of the keys might be used for decryption, depending on " -"how the notes or notebooks were originally encrypted." -msgstr "" -"Poznámka: Pouze jeden hlavní klíč bude používán k šifrování (označen jako " -"\"aktivní\"). Ostatní klíče jsou používány jen k dešifrování." +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:194 +msgid "Insert Hyperlink" +msgstr "Vložit odkaz" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:371 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:205 -msgid "Missing Master Keys" -msgstr "Chybí hlavní klíče" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:191 +msgid "Install" +msgstr "Nainstalovat" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:376 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:206 -msgid "" -"The master keys with these IDs are used to encrypt some of your items, " -"however the application does not currently have access to them. It is likely " -"they will eventually be downloaded via synchronisation." -msgstr "" -"Hlavní klíče s těmito ID byly použity k zašifrování položek, které " -"momentálně nejsou k dispozici. Je pravděpodobné, že tyto položky budou " -"staženy při synchronizaci." +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:217 +msgid "Install from file" +msgstr "Nainstalovat ze souboru" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:414 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:216 -msgid "" -"For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how to " -"enable it please check the documentation:" -msgstr "" -"Více informací o koncovém šifrování (E2EE) a návod, jak ho povolit, najdete " -"v dokumentaci:" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:193 +msgid "Installed" +msgstr "Nainstalováno" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:433 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:221 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:142 -msgid "Status" -msgstr "Stav" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:438 -msgid "Encryption is:" -msgstr "Šifrování je:" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:54 -#, fuzzy -msgid "Keys that need upgrading" -msgstr "Hlavní klíče, které je třeba upgradovat" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:55 -#, fuzzy -msgid "" -"The following keys use an out-dated encryption algorithm and it is " -"recommended to upgrade them. The upgraded key will still be able to decrypt " -"and encrypt your data as usual." -msgstr "" -"Následující hlavní klíče používají zastaralý šifrovací algoritmus a je " -"doporučeno je upgradovat. Upgradovaný hlavní klíč bude i nadále schopen " -"dešifrovat a zašifrovat vaše data jako obvykle." - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:98 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:214 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:89 -#, fuzzy -msgid "Master password" -msgstr "Zadejte hlavní heslo:" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:113 -#, fuzzy -msgid "Source: " -msgstr "Zdroj" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:116 -#, fuzzy -msgid "Created: " -msgstr "Vytvořeno: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:119 -#, fuzzy -msgid "Updated: " -msgstr "Upraveno: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:124 -#, fuzzy -msgid "Disable" -msgstr "Vypnuto" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:124 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:144 -msgid "Enable" -msgstr "Zapnout" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:134 -#, fuzzy -msgid "Encryption keys" -msgstr "Šifrování je:" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:134 -msgid "Hide disabled keys" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:134 -#, fuzzy -msgid "Show disabled keys" -msgstr "Pokročilá nastavení" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:141 -msgid "Date" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:143 -#, fuzzy -msgid "Valid" -msgstr "Neplatné" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:144 -#, fuzzy -msgid "Actions" -msgstr "Akce" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:189 -#, fuzzy -msgid "End-to-end encryption" -msgstr "Zapnout šifrování" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:191 -#, fuzzy -msgid "Encryption:" -msgstr "Šifrování" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:195 -msgid "Public-private key pair:" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:197 -#, fuzzy -msgid "Generated" -msgstr "Obecná nastavení" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:197 -msgid "Not generated" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:209 -msgid "Your master password is needed to decrypt some of your data." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:211 -#, javascript-format -msgid "Please click on \"%s\" to proceed" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:216 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:160 -#, fuzzy -msgid "Master password:" -msgstr "Zadejte hlavní heslo:" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:248 -#, fuzzy -msgid "Missing keys" -msgstr "Chybí hlavní klíče" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:249 -#, fuzzy -msgid "" -"The keys with these IDs are used to encrypt some of your items, however the " -"application does not currently have access to them. It is likely they will " -"eventually be downloaded via synchronisation." -msgstr "" -"Hlavní klíče s těmito ID byly použity k zašifrování položek, které " -"momentálně nejsou k dispozici. Je pravděpodobné, že tyto položky budou " -"staženy při synchronizaci." - -#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:10 -msgid "Firefox Extension" -msgstr "Doplněk pro Firefox" - -#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:17 -msgid "Chrome Web Store" -msgstr "Chrome Web Store" - -#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:44 -msgid "Get it now:" -msgstr "Získat hned:" - -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:61 -#, javascript-format -msgid "" -"New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it" -msgstr "Bude vytvořen zápisník \"%s\" a soubor \"%s\" do něj bude importován" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:63 -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:195 -#, javascript-format -msgid "Error: %s" -msgstr "Chyba: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:120 -#: packages/app-desktop/gui/NoteSearchBar.min.js:165 -#: packages/app-desktop/gui/lib/SearchInput/SearchInput.js:38 -msgid "Search..." -msgstr "Hledat..." - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:121 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:392 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:440 packages/app-desktop/gui/Root.js:169 -msgid "Import" -msgstr "Importovat" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:122 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:264 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:185 -msgid "Export" -msgstr "Exportovat" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:126 -msgid "Command" -msgstr "Příkaz" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:127 -msgid "Keyboard Shortcut" -msgstr "Klávesová zkratka" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:49 -msgid "Press the shortcut" -msgstr "Stiskněte klávesovou zkratku" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:49 -msgid "" -"Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the " -"shortcut." -msgstr "" -"Stiskněte klávesovou zkratku a poté stiskněte ENTER. Nebo klávesovou zkratku " -"vymažte stisknutím BACKSPACE." - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:51 -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:177 -msgid "Restore" -msgstr "Obnovit" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:18 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:540 -msgid "Actual Size" -msgstr "Skutečná velikost" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:20 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:608 -msgid "Website and documentation" -msgstr "Web a dokumentace" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:22 -msgid "Hide Joplin" -msgstr "Skrýt Joplin" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:24 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:433 -msgid "Close Window" -msgstr "Zavřít okno" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:26 -msgid "Preferences" -msgstr "Nastavení" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:26 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:310 packages/app-desktop/gui/Root.js:170 -msgid "Options" -msgstr "Nastavení" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:192 +msgid "Installing..." +msgstr "Probíhá instalace..." #: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:34 msgid "Invalid" msgstr "Neplatné" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:453 +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:317 +msgid "Invalid %s: %s." +msgstr "Neplatné %s: %s." + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:151 +msgid "Invalid answer: %s" +msgstr "Neplatná odpověď: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:90 +msgid "Invalid command: \"%s\"" +msgstr "Neplatný příkaz: \"%s\"" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1629 +msgid "Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s." +msgstr "Neplatná hodnota: \"%s\". Přípustné hodnoty jsou: %s." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:38 +msgid "Italic" +msgstr "Kurzíva" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:185 +msgid "Item \"%s\" could not be downloaded: %s" +msgstr "Soubor \"%s\" se nepodařilo stáhnout: %s" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:208 +msgid "Items that cannot be decrypted" +msgstr "Položky jež nelze dešifrovat" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:173 +msgid "Items that cannot be synchronised" +msgstr "Položky jež nelze synchronizovat" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:328 msgid "" -"Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are " -"temporarily disabled." +"Joplin can synchronise your notes using various providers. Select one from " +"the list below." msgstr "" -"Aplikace je spuštěna v nouzovém režimu. Vykreslování poznámek a všechna " -"rozšíření jsou dočasné vypnutá." -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:453 -msgid "Disable safe mode and restart" -msgstr "Vypnout nouzový režim a restartovat" +#: packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.ts:30 +msgid "Joplin Cloud" +msgstr "Joplin cloud" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:456 +#: packages/lib/models/Setting.ts:608 +msgid "Joplin Cloud email" +msgstr "E-mailová adresa Joplin cloudu" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:619 +msgid "Joplin Cloud password" +msgstr "Heslo Joplin cloudu" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:108 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:73 +msgid "Joplin Export Directory" +msgstr "Složka pro export" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:102 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:51 +msgid "Joplin Export File" +msgstr "Soubor Joplin Export" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:210 msgid "" -"The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation " -"may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To " -"proceed please click on the link." +"Joplin failed to decrypt these items multiple times, possibly because they " +"are corrupted or too large. These items will remain on the device but Joplin " +"will no longer attempt to decrypt them." msgstr "" -"Před synchronizací je třeba upgradovat její cíl. Dokončení operace může " -"trvat několik minut a je třeba aplikaci restartovat. Chcete-li pokračovat, " -"klepněte na odkaz." +"Joplin nedokázal tyto položky dešifrovat, pravděpodobně proto, že jsou " +"poškozené nebo příliš velké. Tyto položky zůstanou v zařízení, ale Joplin se " +"již nebude pokoušet je dešifrovat." -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:456 -msgid "Restart and upgrade" -msgstr "Restartovat a upgradovat" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:690 +msgid "Joplin Forum" +msgstr "Joplin fórum" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:459 -msgid "Some items cannot be decrypted." -msgstr "Některé položky nelze dešifrovat." +#: packages/lib/SyncTargetJoplinServer.ts:61 +msgid "Joplin Server" +msgstr "Joplin server" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:459 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:462 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:473 -msgid "View them now" -msgstr "Zobrazit" +#: packages/lib/models/Setting.ts:569 +msgid "Joplin Server email" +msgstr "E-mailová adresa Joplin serveru" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:462 -msgid "One of your master keys use an obsolete encryption method." -msgstr "Jeden z vašich hlavních klíčů používá zastaralou metodu šifrování." +#: packages/lib/models/Setting.ts:580 +msgid "Joplin Server password" +msgstr "Heslo Joplin serveru" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:465 +#: packages/lib/models/Setting.ts:551 +msgid "Joplin Server URL" +msgstr "URL Joplin serveru" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:137 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:128 msgid "" -"The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your " -"data." +"Joplin Web Clipper allows saving web pages and screenshots from your browser " +"to Joplin." msgstr "" -"Výchozí metoda šifrování byla změněna, měli byste data znovu zašifrovat." +"Joplin Web Clipper umožňuje ukládat webové stránky a screenshoty z vašeho " +"prohlížeče do Joplin." -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:465 -msgid "More info" -msgstr "Více informací" +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:597 +msgid "Joplin website" +msgstr "Web Joplinu" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:470 -#, javascript-format -msgid "%s (%s) would like to share a notebook with you." -msgstr "Uživatel %s (%s) by s vámi rád sdílel zápisník." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:470 -msgid "Accept" -msgstr "Přijmout" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:470 -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:128 -msgid "Reject" -msgstr "Odmítnout" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:473 -msgid "Some items cannot be synchronised." -msgstr "Některé položky nelze synchronizovat." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 -msgid "One or more master keys need a password." -msgstr "Jeden nebo více hlavních klíčů potřebují heslo." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 -msgid "Set the password" -msgstr "Nastavit heslo" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:602 -msgid "Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit." +#: packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.ts:34 +msgid "" +"Joplin's own sync service. Also gives access to Joplin-specific features " +"such as publishing notes or collaborating on notebooks with others." msgstr "" -"Pro přesun položek v rozložení použijte šipky. Pro ukončení změn stiskněte " -"klávesu \"Escape\"." -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/commandPalette.ts:7 +#: packages/lib/models/Setting.ts:1260 +msgid "Keep note history for" +msgstr "Uchovat historii poznámky" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1167 +msgid "Keyboard Mode" +msgstr "Režim klávesnice" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:178 +msgid "Keyboard Shortcut" +msgstr "Klávesová zkratka" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2053 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Klávesové zkratky" + +#: packages/lib/versionInfo.ts:27 +msgid "Keychain Supported: %s" +msgstr "Podpora klíčenky: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:69 #, fuzzy -msgid "Command palette..." -msgstr "Nabídka příkazů" +msgid "Keys that need upgrading" +msgstr "Hlavní klíče, které je třeba upgradovat" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.ts:10 -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:84 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:819 -msgid "Set alarm" -msgstr "Nastavit alarm" +#: packages/lib/models/Setting.ts:1156 +msgid "Landscape" +msgstr "Na šířku" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.ts:27 -msgid "Set alarm:" -msgstr "Nastavit alarm:" +#: packages/lib/models/Setting.ts:677 +msgid "Language" +msgstr "Jazyk" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.ts:10 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.ts:24 -msgid "PDF File" -msgstr "PDF soubor" +#: packages/lib/Synchronizer.ts:197 +msgid "Last error: %s" +msgstr "Poslední chyba: %s" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/gotoAnything.ts:13 -#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:505 -msgid "Goto Anything..." -msgstr "Přejít na..." +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:630 +msgid "Later" +msgstr "Později" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:613 +msgid "Layout" +msgstr "Rozložení" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:585 +msgid "Layout button sequence" +msgstr "Posloupnost pro tlačítko Rozložení" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/leaveSharedFolder.ts:7 #, fuzzy msgid "Leave notebook..." msgstr "Sdílet zápisník..." -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/leaveSharedFolder.ts:13 +#: packages/lib/models/Setting.ts:1150 +msgid "Legal" +msgstr "Legal" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1146 +msgid "Letter" +msgstr "Dopis" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:337 +msgid "Light" +msgstr "Světlý" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:102 +msgid "Lines" +msgstr "Řádky" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:208 +msgid "Link has been copied to clipboard!" +msgid_plural "Links have been copied to clipboard!" +msgstr[0] "Odkaz byl zkopírován do schránky!" +msgstr[1] "Odkazy byly zkopírovány do schránky!" +msgstr[2] "Odkazy byly zkopírovány do schránky!" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:195 +msgid "Links with protocol \"%s\" are not supported" +msgstr "Odkazy s protokolem \"%s\" nejsou podporovány" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:227 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:229 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:230 +msgid "List item" +msgstr "Seznam položek" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:212 +#, fuzzy +msgid "Loaded" +msgstr "Staženo" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:32 +msgid "Location" +msgstr "Poloha" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:137 +msgid "" +"Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is " +"taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the " +"operation." +msgstr "" +"Již je držen soubor se zámkem (lock file). Pokud jste si jistí, že nyní " +"neprobíhá synchronizace, smažte zámek v \"%s\" a pokračujte v operaci." + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:521 +#: packages/app-mobile/components/screens/log.js:100 +msgid "Log" +msgstr "Log" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:238 +msgid "Login" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:233 +msgid "Login below." +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:55 +msgid "Login with Dropbox" +msgstr "Přihlášení Dropbox" + +#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:110 +msgid "Login with OneDrive" +msgstr "Přihlásit se pomocí OneDrive" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:693 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:583 +msgid "Make a donation" +msgstr "Přispět" + +#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.tsx:204 +#, fuzzy +msgid "Manage master password" +msgstr "Zadejte hlavní heslo:" + +#: packages/lib/commands/openMasterPasswordDialog.ts:6 +#, fuzzy +msgid "Manage master password..." +msgstr "Zadejte hlavní heslo:" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:314 +msgid "Manage your plugins" +msgstr "Správa vašich rozšíření" + +#. `generate-ppk` +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:20 #, fuzzy msgid "" -"This will remove the notebook from your collection and you will no longer " -"have access to its content. Do you wish to continue?" +"Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, " +"`status`, `decrypt-file`, and `target-status`." msgstr "" -"Opravdu chcete přestat sdílet tento zápisník? Příjemci už pak nebudou mít " -"přístup k jeho obsahu." +"Nastavuje šifrování. Příkazy jsou `enable` (zapnout), `disable` (vypnout), " +"`decrypt` (dešifrovat), `status` (stav) a `target-status` (stav v cíli " +"synchronizace)." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:638 +msgid "Manual" +msgstr "Ručně" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2047 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:114 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:59 +msgid "Markdown" +msgstr "Markdown" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:120 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:67 +msgid "Markdown + Front Matter" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-done.js:14 +msgid "Marks a to-do as done." +msgstr "Označí úkol jako hotový." + +#: packages/app-cli/app/command-undone.js:12 +msgid "Marks a to-do as non-completed." +msgstr "Označí úkol jako nedokončený." + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:35 +msgid "Markup" +msgstr "Markup" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:117 +msgid "Master Key %s" +msgstr "Hlavní klíč %s" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:131 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:275 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:102 +#, fuzzy +msgid "Master password" +msgstr "Zadejte hlavní heslo:" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:276 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:211 +#, fuzzy +msgid "Master password:" +msgstr "Zadejte hlavní heslo:" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:661 +msgid "Max concurrent connections" +msgstr "Maximální počet souběžných spojení" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:322 +#, fuzzy +msgid "Missing keys" +msgstr "Chybí hlavní klíče" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:271 +msgid "Missing Master Keys" +msgstr "Chybí hlavní klíče" + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:109 +msgid "Missing required argument: %s" +msgstr "Chybí povinný parametr: %s" + +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:351 +msgid "Mobile data - auto-sync disabled" +msgstr "Mobilní data - automatická synchronizace vypnutá" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:604 +msgid "More info" +msgstr "Více informací" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:549 +msgid "More information" +msgstr "Více informací" + +#: packages/app-cli/app/app.js:63 +msgid "More than one item match \"%s\". Please narrow down your query." +msgstr "" +"Výrazu \"%s\" odpovídá více než jedna položka, upřesněte prosím hledaný text." + +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:439 +msgid "Move %d notes to notebook \"%s\"?" +msgstr "Přesunout poznámky %d do zápisníku \"%s\"?" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/moveToFolder.ts:8 msgid "Move to notebook" @@ -1805,39 +2297,630 @@ msgstr "Přesunout do zápisníku" msgid "Move to notebook:" msgstr "Přesunout do zápisníku:" +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:398 +msgid "Move to notebook..." +msgstr "Přesunout do zápisníku..." + +#: packages/app-cli/app/command-mv.js:14 +msgid "Moves the notes matching to [notebook]." +msgstr "Přesune poznámky vyhovující do [zápisník]." + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 +msgid "n" +msgstr "n" + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 +msgid "N" +msgstr "N" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newNote.ts:8 +#: packages/app-mobile/components/action-button.js:86 +#: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:17 +msgid "New note" +msgstr "Nová poznámka" + #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.ts:8 msgid "New notebook" msgstr "Nový zápisník" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.ts:17 -msgid "Notebook title:" -msgstr "Název zápisníku:" +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:312 +msgid "New Notebook" +msgstr "Nový zápisník" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newNote.ts:8 -#: packages/app-mobile/components/action-button.js:86 -#: packages/app-mobile/setUpQuickActions.js:14 -#: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:17 -msgid "New note" -msgstr "Nová poznámka" +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:61 +msgid "" +"New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it" +msgstr "Bude vytvořen zápisník \"%s\" a soubor \"%s\" do něj bude importován" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newSubFolder.ts:6 msgid "New sub-notebook" msgstr "Nový pod-zápisník" +#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:165 +msgid "New tags:" +msgstr "Nové štítky:" + #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newTodo.ts:6 #: packages/app-mobile/components/action-button.js:77 -#: packages/app-mobile/setUpQuickActions.js:15 #: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:18 msgid "New to-do" msgstr "Nový úkol" +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:198 +msgid "New version: %s" +msgstr "Nová verze: %s" + +#: packages/lib/SyncTargetNextcloud.js:25 +msgid "Nextcloud" +msgstr "Nextcloud" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:451 +msgid "Nextcloud password" +msgstr "Nextcloud heslo" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:440 +msgid "Nextcloud username" +msgstr "Nextcloud uživatelské jméno" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:428 +msgid "Nextcloud WebDAV URL" +msgstr "Nextcloud WebDAV URL" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:326 +msgid "no" +msgstr "nekompatibilní" + +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.tsx:29 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:587 +#: packages/lib/shim-init-node.js:166 packages/lib/versionInfo.ts:27 +msgid "No" +msgstr "Ne" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:40 +msgid "No active notebook." +msgstr "Není vybrán žádný zápisník." + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:168 +msgid "No item with ID %s" +msgstr "Nenalezena položka s ID %s" + +#: packages/app-cli/app/app.js:99 +msgid "No notebook has been specified." +msgstr "Nebyl vybrán žádný zápisník." + +#: packages/app-cli/app/app.js:93 +msgid "No notebook selected." +msgstr "Není vybrán žádný zápisník." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:469 +msgid "No notes in here. Create one by clicking on \"New note\"." +msgstr "Žádné poznámky. Novou vytvoříte klepnutím na \"Nová poznámka\"." + +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:234 +msgid "No resources!" +msgstr "Žádné zdroje!" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.tsx:85 +msgid "No results" +msgstr "Žádné výsledky" + +#: packages/app-cli/app/app.js:256 +msgid "No such command: %s" +msgstr "Příkaz neexistuje\" %s" + +#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:107 +msgid "No suggestions" +msgstr "Žádné návrhy" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:30 +msgid "" +"No text editor is defined. Please set it using `config editor `" +msgstr "" +"Nebyl vybrán textový editor. Prosím nastavte jej pomocí `config editor " +"`" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:342 +msgid "Nord" +msgstr "Nord" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:106 +msgid "Not authentified with %s. Please provide any missing credentials." +msgstr "Nepřihlášeno k %s. Prosím vyplňte chybějící přihlašovací údaje." + +#: packages/lib/models/Resource.ts:345 +msgid "Not downloaded" +msgstr "Nestaženo" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:250 +msgid "Not generated" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.tsx:110 +#: packages/server/src/models/UserModel.ts:202 +#: packages/server/src/models/UserModel.ts:217 +msgid "note" +msgstr "Nová poznámka" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2046 +msgid "Note" +msgstr "Zápisníky" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1320 +msgid "Note area growth factor" +msgstr "Růstový faktor oblasti s poznámkami" + +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:212 +msgid "Note attachments" +msgstr "Přílohy poznámky" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:385 +msgid "Note attachments..." +msgstr "Přílohy poznámky..." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.ts:6 +msgid "Note body" +msgstr "Tělo poznámky" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:46 +msgid "Note does not exist: \"%s\". Create it?" +msgstr "Poznámka \"%s\" neexistuje. Chcete ji vytvořit?" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:97 +msgid "Note has been saved." +msgstr "Poznámka uložena." + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:34 +#: packages/lib/models/Setting.ts:2050 +msgid "Note History" +msgstr "Historie poznámek" + +#: packages/app-cli/app/command-done.js:21 +msgid "Note is not a to-do: \"%s\"" +msgstr "Poznámka není úkol: \"%s\"" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.ts:7 +msgid "Note list" +msgstr "Seznam poznámek" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1306 +msgid "Note list growth factor" +msgstr "Růstový faktor seznamu poznámek" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteProperties.ts:7 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:390 +msgid "Note properties" +msgstr "Informace o poznámce" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.ts:6 +msgid "Note title" +msgstr "Název zápisníku" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:958 +msgid "Note: Does not work in all desktop environments." +msgstr "Poznámka: Nefunguje v některých desktopových prostředích." + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:214 +msgid "" +"Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server." +msgstr "Poznámka: pokud je poznámka sdílena, už nebude na serveru šifrována." + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:663 +msgid "Note&book" +msgstr "&Zápisník" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1292 +msgid "Notebook list growth factor" +msgstr "Růstový faktor seznamu notebooků" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.ts:17 +msgid "Notebook title:" +msgstr "Název zápisníku:" + +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:126 +msgid "Notebook: %s" +msgstr "Zápisník: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:685 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:372 +msgid "Notebooks" +msgstr "Zápisníky" + +#: packages/lib/models/Folder.ts:656 +msgid "Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title." +msgstr "Zápisník se nemůže jmenovat \"%s\", tento název je rezervován." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2062 +msgid "Notes and settings are stored in: %s" +msgstr "Poznámky a nastavení uloženo v: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:16 +#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:16 +msgid "Notes can only be created within a notebook." +msgstr "Poznámky mohou být vytvořeny pouze v zápisnících." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:58 +msgid "Numbered List" +msgstr "Číslovaný seznam" + +#: packages/app-desktop/bridge.ts:164 packages/app-desktop/bridge.ts:170 +#: packages/app-desktop/bridge.ts:191 packages/app-desktop/bridge.ts:201 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.tsx:28 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:30 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.tsx:75 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:410 +#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:235 +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.tsx:26 +#: packages/app-mobile/components/CameraView.tsx:190 +#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:67 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:168 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:150 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:344 +msgid "OLED Dark" +msgstr "OLED Dark" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:310 +msgid "On %s: %s" +msgstr "Na %s: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:597 +msgid "One of your master keys use an obsolete encryption method." +msgstr "Jeden z vašich hlavních klíčů používá zastaralou metodu šifrování." + +#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:48 +msgid "" +"One or more items are currently encrypted and you may need to supply a " +"master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already " +"supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the " +"background and will be available soon." +msgstr "" +"Jedna či více položek jsou šifrovány a je potřeba zadat hlavní heslo. Učiňte " +"tak zadáním `e2ee decrypt`. Pokud jste heslo již zadali, zašifrované položky " +"se nyní dešifrují na pozadí a budou brzy k dispozici." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:626 +msgid "One or more master keys need a password." +msgstr "Jeden nebo více hlavních klíčů potřebují heslo." + +#: packages/lib/SyncTargetOneDrive.ts:29 +msgid "OneDrive" +msgstr "OneDrive" + +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:208 +msgid "OneDrive Login" +msgstr "Přihlášení s OneDrive" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.ts:17 +msgid "Only one note can be printed at a time." +msgstr "Naráz lze vytisknout pouze jednu poznámku." + +#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.ts:19 +msgid "Open" +msgstr "Otevřít" + +#: packages/app-desktop/app.ts:174 +msgid "Open %s" +msgstr "Otevřít %s" + +#: packages/app-desktop/commands/openProfileDirectory.ts:8 +msgid "Open profile directory" +msgstr "Otevřít složku s profilem" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:367 +msgid "Open Sync Wizard..." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:100 +msgid "Open..." +msgstr "Otevřít..." + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:40 +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:79 +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:89 +msgid "Operation cancelled" +msgstr "Operace zrušena" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:26 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:371 +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:211 +msgid "Options" +msgstr "Nastavení" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:233 +#, fuzzy +msgid "Or create an account." +msgstr "Vytvoří novou poznámku." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:27 +msgid "Output format: %s" +msgstr "Výstupní formát: %s" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1153 +msgid "Page orientation for PDF export" +msgstr "Orientace stránky pro PDF export" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1143 +msgid "Page size for PDF export" +msgstr "Velikost stránky pro PDF export" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:179 +msgid "Password" +msgstr "Heslo" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:135 +msgid "Password cannot be empty" +msgstr "Heslo nemůže být prázdné" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:120 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:156 +msgid "Password:" +msgstr "Heslo:" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:93 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:138 +msgid "Passwords do not match!" +msgstr "Hesla se neshodují!" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:23 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:774 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:150 +msgid "Paste" +msgstr "Vložit" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:502 +msgid "Path:" +msgstr "Cesta:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.ts:10 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.ts:24 +msgid "PDF File" +msgstr "PDF soubor" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:403 +msgid "Permission needed" +msgstr "Vyžadováno oprávnění" + +#: packages/app-mobile/components/CameraView.tsx:188 +msgid "Permission to use camera" +msgstr "Oprávnění použít kameru" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:269 +msgid "Please click on \"%s\" to proceed" +msgstr "" + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:65 +msgid "" +"Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database." +msgstr "Potvrďte prosím, že chcete znovu zašifrovat celou databázi." + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:204 +msgid "" +"Please enter your password in the master key list below before upgrading the " +"key." +msgstr "" +"Před upgradem klíče zadejte své heslo do níže uvedeného seznamu hlavních " +"klíčů." + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:294 +msgid "" +"Please note that if it is a large notebook, it may take a few minutes for " +"all the notes to show up on the recipient's device." +msgstr "" + +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:116 +msgid "" +"Please open the following URL in your browser to authenticate the " +"application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and " +"will only read and write files in this directory. It will have no access to " +"any files outside this directory nor to any other personal data. No data " +"will be shared with any third party." +msgstr "" +"Otevřete prosím následující URL ve vašem prohlížeči pro autentizaci " +"aplikace. Joplin vytvoří a bude používat výhradně složku \"Apps/Joplin\" , " +"nebude mít přístup k souborům mimo tuto složku ani k dalším osobním " +"informacím. Žádná data nebudou sdílena s jakoukoliv třetí stranou." + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:63 +msgid "Please select a notebook first." +msgstr "Nejprve prosím vyberte zápisník." + +#: packages/app-cli/app/app-gui.js:462 +msgid "Please select the note or notebook to be deleted first." +msgstr "Nejprve prosím vyberte poznámku či zápisník ke smazání." + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.tsx:29 +msgid "Please select where the sync status should be exported to" +msgstr "Prosím vyberte, kam má být stav synchronizace exportován" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:301 +msgid "Please specify import format for %s" +msgstr "Prosím specifikujte formát pro import %s" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService_Importer_Md.ts:36 +msgid "Please specify the notebook where the notes should be imported to." +msgstr "Prosím specifikujte sešit, do kterého mají být poznámky importovány." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:227 +msgid "Please upgrade Joplin to use this plugin" +msgstr "Pro použití tohoto rozšíření prosím aktualizujte Joplin" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:1143 +msgid "" +"Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also " +"switch to %s to edit the note." +msgstr "" +"Počkejte prosím na stažení a dešifrování všech příloh. Můžete také přepnout " +"na %s a poznámku upravit." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.tsx:120 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:231 +msgid "Please wait..." +msgstr "Počkejte prosím..." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:312 +msgid "Plugin tools" +msgstr "Nástroje rozšíření" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/Sidebar.tsx:105 +#: packages/lib/models/Setting.ts:2048 +msgid "Plugins" +msgstr "Rozšíření" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1155 +msgid "Portrait" +msgstr "Na výšku" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:77 +msgid "Possible keys/values:" +msgstr "Možné klíče/hodnoty:" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:57 +msgid "Possible values: %s." +msgstr "Možné hodnoty: %s." + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:26 +msgid "Preferences" +msgstr "Nastavení" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:436 +msgid "Preferences..." +msgstr "Nastavení..." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:769 +msgid "Preferred dark theme" +msgstr "Preferovaný tmavý vzhled" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:754 +msgid "Preferred light theme" +msgstr "Preferovaný světlý vzhled" + +#: packages/app-cli/app/app-gui.js:750 +msgid "Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application" +msgstr "Stiskněte Ctrl+D nebo napište \"exit\" pro ukončení aplikace" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.tsx:66 +msgid "Press the shortcut" +msgstr "Stiskněte klávesovou zkratku" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.tsx:69 +msgid "" +"Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the " +"shortcut." +msgstr "" +"Stiskněte klávesovou zkratku a poté stiskněte ENTER. Nebo klávesovou zkratku " +"vymažte stisknutím BACKSPACE." + +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:457 +msgid "Press to set the decryption password." +msgstr "Stiskněte pro zadání hesla k dešifrování." + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:307 +msgid "Previous versions of this note" +msgstr "Předchozí verze poznámky" + #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.ts:7 msgid "Print" msgstr "Tisk" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.ts:17 -msgid "Only one note can be printed at a time." -msgstr "Naráz lze vytisknout pouze jednu poznámku." +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:611 +msgid "Privacy Policy" +msgstr "Zásady ochrany osobních údajů" + +#: packages/lib/versionInfo.ts:26 +msgid "Profile Version: %s" +msgstr "Verze profilu: %s" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:947 +msgid "Properties" +msgstr "Nastavení" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:250 +msgid "Public-private key pair:" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareNoteDialog.ts:6 +#, fuzzy +msgid "Publish note..." +msgstr "Sdílet poznámku..." + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:220 +msgid "Publish Notes" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:178 +msgid "Publish notes to the internet" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/app.ts:176 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:16 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:254 +msgid "Quit" +msgstr "Ukončit" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:89 +msgid "Re-encrypt data" +msgstr "Znovu zašifrovat data" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:101 +msgid "Re-encryption" +msgstr "Opětovné zašifrování" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1089 +msgid "Re-upload local data to sync target" +msgstr "Odeslat místní data do cíle synchronizace" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:436 +msgid "Read more about it" +msgstr "Zjistit více" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:153 +msgid "Read time: %s min" +msgstr "Doba čtení: %s min" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:238 +msgid "Recipient has accepted the invitation" +msgstr "Příjemce přijal vaše pozvání" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:236 +msgid "Recipient has not yet accepted the invitation" +msgstr "Příjemce ještě nepřijal vaše pozvání" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:237 +msgid "Recipient has rejected the invitation" +msgstr "Příjemce odmítl vaše pozvání" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:255 +msgid "Recipients:" +msgstr "Příjemci:" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:100 +msgid "Redo" +msgstr "Provést znovu" + +#: packages/app-mobile/components/screens/log.js:109 +#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:121 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:144 +msgid "Refresh" +msgstr "Obnovit" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:615 +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:166 +msgid "Reject" +msgstr "Odmítnout" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:244 +msgid "Remove" +msgstr "Odstranit" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:251 +msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?" +msgstr "Odebrat štítek \"%s\" ze všech poznámek?" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:253 +msgid "Remove this search from the sidebar?" +msgstr "Smazat tento hledaný výraz z panelu?" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameFolder.ts:8 #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameTag.ts:8 @@ -1853,922 +2936,446 @@ msgstr "Přejmenovat zápisník:" msgid "Rename tag:" msgstr "Přejmenovat štítek:" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.ts:7 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:512 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:833 -#: packages/app-mobile/components/screens/tags.js:101 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:314 -msgid "Tags" -msgstr "Štítky" +#: packages/app-cli/app/command-ren.js:14 +msgid "Renames the given (note or notebook) to ." +msgstr "Přejmenuje (poznámku či zápisník) na ." -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.ts:38 -msgid "Add or remove tags:" -msgstr "Přidat či odebrat štítky:" +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:222 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:158 +msgid "Renew token" +msgstr "Obnovit token" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteContentProperties.ts:8 -msgid "Statistics..." -msgstr "Statistiky..." +#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.tsx:204 +#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.tsx:205 +#, fuzzy +msgid "Reset master password" +msgstr "Zadejte hlavní heslo:" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteProperties.ts:7 -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:390 -msgid "Note properties" -msgstr "Informace o poznámce" +#: packages/app-cli/app/command-import.js:51 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:72 +msgid "Resources: %d." +msgstr "Zdroje: %d." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:586 +msgid "Restart and upgrade" +msgstr "Restartovat a upgradovat" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:695 +msgid "Restart now" +msgstr "Restartovat" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.tsx:78 +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:177 +msgid "Restore" +msgstr "Obnovit" + +#: packages/lib/services/RevisionService.ts:221 +msgid "Restored Notes" +msgstr "Obnovené Poznámky" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.tsx:108 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:118 +msgid "Retry" +msgstr "Znovu" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.tsx:80 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:112 +msgid "Retry All" +msgstr "Opakovat vše" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:119 +msgid "Reveal file in folder" +msgstr "Ukázat soubor ve složce" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:827 packages/lib/models/Setting.ts:846 +msgid "Reverse sort order" +msgstr "Řadit od konce" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:29 +msgid "Reverses the sorting order." +msgstr "Řadit opačně." + +#: packages/lib/versionInfo.ts:9 +msgid "Revision: %s (%s)" +msgstr "Revize: %s (%s)" + +#: packages/app-cli/app/command-batch.js:10 +msgid "" +"Runs the commands contained in the text file. There should be one command " +"per line." +msgstr "" +"Spustí příkazy z textového souboru. Každý příkaz by měl být na vlastním " +"řádku." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:579 +msgid "" +"Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are " +"temporarily disabled." +msgstr "" +"Aplikace je spuštěna v nouzovém režimu. Vykreslování poznámek a všechna " +"rozšíření jsou dočasné vypnutá." + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:139 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.tsx:75 +#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.tsx:205 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:109 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:221 +msgid "Save" +msgstr "Uložit" + +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.tsx:106 +msgid "Save alarm" +msgstr "Nastavit alarm" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:107 +msgid "Save as..." +msgstr "Uložit jako..." + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:104 +msgid "Save changes" +msgstr "Uložit změny" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:847 +msgid "Save geo-location with notes" +msgstr "Ukládat k poznámkám informace o zeměpisné poloze" + +#: packages/app-mobile/components/screens/search.js:160 +msgid "Search" +msgstr "Hledání" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.tsx:120 +msgid "Search for plugins..." +msgstr "Hledat rozšíření..." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/commands/focusSearch.ts:6 +msgid "Search in all the notes" +msgstr "Hledat ve všech poznámkách" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/showLocalSearch.ts:6 +msgid "Search in current note" +msgstr "Hledat v aktuální poznámce" + +#: packages/app-cli/app/gui/FolderListWidget.js:31 +msgid "Search:" +msgstr "Hledat:" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:167 +#: packages/app-desktop/gui/lib/SearchInput/SearchInput.tsx:65 +#: packages/app-desktop/gui/NoteSearchBar.min.js:165 +msgid "Search..." +msgstr "Hledat..." + +#: packages/app-cli/app/command-search.js:13 +msgid "Searches for the given in all the notes." +msgstr "Hledá ve všech poznámkách." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1108 +msgid "See the pre-release page for more details: %s" +msgstr "Pro náhled beta verzí navštivte stránku: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:264 +#, fuzzy +msgid "Select" +msgstr "Vybrat vše" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:28 +msgid "Select all" +msgstr "Vybrat vše" + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:38 +msgid "Server is already running on port %d" +msgstr "Server je již spuštěný na portu %d" + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 +#: packages/app-cli/app/command-server.js:47 +msgid "Server is not running." +msgstr "Server není spuštěný." + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 +msgid "Server is running on port %d" +msgstr "Server je spuštěný na portu %d" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.ts:10 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:911 +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.tsx:114 +msgid "Set alarm" +msgstr "Nastavit alarm" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.ts:27 +msgid "Set alarm:" +msgstr "Nastavit alarm:" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1039 +msgid "" +"Set it to 0 to make it take the complete available space. Recommended width " +"is 600." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:627 +msgid "Set the password" +msgstr "Nastavit heslo" + +#: packages/app-cli/app/command-set.js:22 +msgid "" +"Sets the property of the given to the given [value]. Possible " +"properties are:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Sets the property of the given to the given [value]. Possible " +"properties are:\n" +"\n" +"%s" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:222 +#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.ts:20 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:919 +msgid "Share" +msgstr "Sdílet" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:312 +msgid "Share Notebook" +msgstr "Sdílet zápisník" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareFolderDialog.ts:6 msgid "Share notebook..." msgstr "Sdílet zápisník..." -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareNoteDialog.ts:6 +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:278 +msgid "Sharing notebook..." +msgstr "Sdílení zápisníku..." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:44 +msgid "Shortcuts are not available in CLI mode." +msgstr "Klávesové zkratky nejsou v konzoli dostupné." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:224 +msgid "Show Advanced Settings" +msgstr "Pokročilá nastavení" + +#: packages/app-mobile/components/screens/log.js:117 +msgid "Show all" +msgstr "Zobrazit vše" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:798 +msgid "Show completed to-dos" +msgstr "Zobrazit dokončené úkoly" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:170 #, fuzzy -msgid "Publish note..." -msgstr "Sdílet poznámku..." +msgid "Show disabled keys" +msgstr "Pokročilá nastavení" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:781 +msgid "Show note counts" +msgstr "Zobrazit počty poznámek" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:956 +msgid "Show tray icon" +msgstr "Zobrazovat ikonu v panelu" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.ts:8 +msgid "Sidebar" +msgstr "Postranní lišta" + +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:93 +msgid "Size" +msgstr "Velikost" + +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 +msgid "Skip this version" +msgstr "Přeskočit tuto verzi" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:58 +msgid "Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)" +msgstr "" +"Přeskočené položky: %d (použijte --retry-failed-items pro nový pokus o " +"dešifrování)" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:50 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:71 +msgid "Skipped: %d." +msgstr "Přeskočeno: %d." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:341 +msgid "Solarised Dark" +msgstr "Solarised Dark" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:340 +msgid "Solarised Light" +msgstr "Solarised Light" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:591 +msgid "Some items cannot be decrypted." +msgstr "Některé položky nelze dešifrovat." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:620 +msgid "Some items cannot be synchronised." +msgstr "Některé položky nelze synchronizovat." + +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:458 +msgid "Some items cannot be synchronised. Press for more info." +msgstr "Některé položky nelze synchronizovat. Zmáčkněte pro více informací." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:834 +msgid "Sort notebooks by" +msgstr "Řadit zápisníky podle" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:172 +#: packages/lib/models/Setting.ts:806 +msgid "Sort notes by" +msgstr "Řadit poznámky podle" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:116 +msgid "Sort selected lines" +msgstr "Seřadit vybrané řádky" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:28 +msgid "Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time)." +msgstr "Řadit položky podle (např. title, updated_time, created_time)." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:25 +msgid "Source format: %s" +msgstr "Zdrojový formát: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:149 +#, fuzzy +msgid "Source: " +msgstr "Zdroj" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1240 +msgid "" +"Specify the port that should be used by the API server. If not set, a " +"default will be used." +msgstr "" +"Určete port, který by měl server API používat. Pokud není nastavena, použije " +"se výchozí." #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showSpellCheckerMenu.ts:11 #: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:197 msgid "Spell checker" msgstr "Kontrola pravopisu" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleEditors.ts:8 -msgid "Toggle editors" -msgstr "Přepnout editory" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleLayoutMoveMode.ts:7 -msgid "Change application layout" -msgstr "Změnit rozložení aplikace" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleNoteList.ts:9 -msgid "Toggle note list" -msgstr "Zobrazit/skrýt seznam poznámek" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleSideBar.ts:9 -msgid "Toggle sidebar" -msgstr "Zobrazit/skrýt postranní lištu" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleVisiblePanes.ts:6 -msgid "Toggle editor layout" -msgstr "Změnit rozložení editoru" - -#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.js:180 -#, fuzzy -msgid "Manage master password" -msgstr "Zadejte hlavní heslo:" - -#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.js:180 -#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.js:181 -#, fuzzy -msgid "Reset master password" -msgstr "Zadejte hlavní heslo:" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:165 -#, javascript-format -msgid "Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." -msgstr "Probíhá import z \"%s\" ve formátu \"%s\". Počkejte prosím..." - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:288 packages/app-desktop/gui/Root.js:172 -msgid "Synchronisation Status" -msgstr "Stav synchronizace" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:323 -msgid "Note attachments..." -msgstr "Přílohy poznámky..." - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:343 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:724 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:13 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:143 -msgid "Copy" -msgstr "Kopírovat" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:354 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:425 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:714 -msgid "&File" -msgstr "&Soubor" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:360 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:641 -msgid "About Joplin" -msgstr "O Joplinu" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:367 -msgid "Preferences..." -msgstr "Nastavení..." - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:377 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:618 -msgid "Check for updates..." -msgstr "Zkontrolovat aktualizace..." - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:396 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:443 -msgid "Export all" -msgstr "Exportovat vše" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:408 -#, javascript-format -msgid "Hide %s" -msgstr "Schovat %s" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:466 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:718 -msgid "&Edit" -msgstr "Úpr&avy" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:498 -msgid "&View" -msgstr "&Zobrazit" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:506 -msgid "Layout button sequence" -msgstr "Posloupnost pro tlačítko Rozložení" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:551 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:557 -msgid "Zoom In" -msgstr "Přiblížit" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:564 -msgid "Zoom Out" -msgstr "Oddálit" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:573 -msgid "&Go" -msgstr "Př&ejít" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:579 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.ts:7 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.ts:7 -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.ts:8 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.ts:9 -msgid "Focus" -msgstr "Přejít na" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:585 -msgid "Note&book" -msgstr "&Zápisník" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:591 -msgid "&Note" -msgstr "&Poznámka" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:601 -msgid "&Tools" -msgstr "&Nástroje" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:605 -msgid "&Help" -msgstr "Nápo&věda" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:612 -msgid "Joplin Forum" -msgstr "Joplin fórum" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:615 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:454 -msgid "Make a donation" -msgstr "Přispět" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:627 -msgid "Toggle development tools" -msgstr "Zobrazit/skrýt nástroje pro vývojáře" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:76 -msgid "Words" -msgstr "Slova" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:77 -msgid "Characters" -msgstr "Znaky" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:78 -msgid "Characters excluding spaces" -msgstr "Znaky bez mezer" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:79 -msgid "Lines" -msgstr "Řádky" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:98 -#: packages/lib/models/Setting.ts:790 packages/lib/models/Setting.ts:791 -#: packages/lib/models/Setting.ts:792 -msgid "Editor" -msgstr "Editor" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:99 -#: packages/lib/models/Setting.ts:790 packages/lib/models/Setting.ts:791 +#: packages/lib/models/Setting.ts:790 packages/lib/models/Setting.ts:792 #: packages/lib/models/Setting.ts:793 -msgid "Viewer" -msgstr "Prohlížeč" +msgid "Split View" +msgstr "Přepnout pohled" -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:105 -#, javascript-format -msgid "Read time: %s min" -msgstr "Doba čtení: %s min" +#: packages/lib/models/Setting.ts:963 +msgid "Start application minimised in the tray icon" +msgstr "Spouštět aplikaci minimalizovanou do lišty ikon" -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:108 +#: packages/app-cli/app/command-server.js:14 +msgid "" +"Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, " +"set the api.port config variable. Commands are (%s)." +msgstr "" +"Spustit, zastavit či zkontrolovat API server. Pro specifikování portu pro " +"server nastavte api.port proměnnou v config. Příkazy jsou (%s)." + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:49 +msgid "" +"Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending " +"on how much there is to decrypt." +msgstr "" +"Probíhá dešifrování... Počkejte prosím na jeho dokončení. Podle množství dat " +"může zabrat i několik minut." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:213 +msgid "Starting synchronisation..." +msgstr "Zahajování synchronizace..." + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:75 +msgid "Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt." +msgstr "" +"Začínám s úpravou poznámky. Pro návrat do příkazové řádky ukončete editor." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:158 msgid "Statistics" msgstr "Statistiky" -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:113 -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:262 -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:192 -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:280 -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:24 -msgid "Close" -msgstr "Zavřít" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteContentProperties.ts:8 +msgid "Statistics..." +msgstr "Statistiky..." -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:189 -msgid "strong text" -msgstr "tučný text" +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:302 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:142 +msgid "Status" +msgstr "Stav" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:190 -msgid "emphasised text" -msgstr "zvýrazněný text" +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:97 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:95 +msgid "Status: %s" +msgstr "Stav: %s" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:192 -msgid "Insert Hyperlink" -msgstr "Vložit odkaz" +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:91 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:89 +msgid "Status: Started on port %d" +msgstr "Stav: běží na portu %d" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:226 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:228 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:229 -msgid "List item" -msgstr "Seznam položek" +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:150 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:132 +msgid "Step 1: Enable the clipper service" +msgstr "Krok 1: Zapnout službu clipper" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:594 -msgid "Layout" -msgstr "Rozložení" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:594 -#, javascript-format -msgid "" -"This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the " -"note." -msgstr "Tato poznámka je prázdná. pro otevření editoru klepněte na \"%s\"." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:717 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:18 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:135 -msgid "Cut" -msgstr "Vyjmout" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:731 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:23 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:150 -msgid "Paste" -msgstr "Vložit" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:523 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:53 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:801 -msgid "Attach file" -msgstr "Přiložit soubor" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:533 -msgid "Code Block" -msgstr "Blok kódu" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:542 -msgid "Inline Code" -msgstr "Vložený kód" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:557 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:83 -msgid "Insert Date Time" -msgstr "Vložit datum a čas" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1013 -msgid "Drop notes or files here" -msgstr "Sem přetáhněte poznámky nebo soubory" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1013 -msgid "Code View" -msgstr "Zobrazit kód" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1013 -#, javascript-format -msgid "" -"Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also " -"switch to %s to edit the note." +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:92 +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.tsx:44 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:59 +msgid "Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:" msgstr "" -"Počkejte prosím na stažení a dešifrování všech příloh. Můžete také přepnout " -"na %s a poznámku upravit." +"Krok 1: Pro ověření aplikace otevřete ve svém prohlížeči tuto URL adresu:" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/plugins/lists.js:2151 -msgid "Checkbox list" -msgstr "Zaškrtávací pole" +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:94 +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.tsx:48 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:65 +msgid "Step 2: Enter the code provided by Dropbox:" +msgstr "Krok 2: Zadejte kód poskytnutý službou Dropbox:" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/openEditDialog.ts:83 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:998 -msgid "Edit" -msgstr "Upravit" +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:169 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:138 +msgid "Step 2: Install the extension" +msgstr "Krok 2: Nainstalovat rozšíření" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:14 -msgid "Highlight" -msgstr "Zvýraznění" +#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.ts:28 +msgid "Stop" +msgstr "Zastavit" + +#: packages/app-desktop/commands/stopExternalEditing.ts:8 +msgid "Stop external editing" +msgstr "Ukončit externí úpravy" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:19 msgid "Strikethrough" msgstr "Přeškrtnutí" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:24 -msgid "Insert" -msgstr "Vložit" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:191 +msgid "strong text" +msgstr "tučný text" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:30 -msgid "Superscript" -msgstr "Horní index" +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.tsx:53 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:68 +msgid "Submit" +msgstr "Odeslat" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:36 msgid "Subscript" msgstr "Dolní index" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:289 -msgid "Click to add tags..." -msgstr "Klepněte pro přidání štítku..." +#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:49 +msgid "Success! Synchronisation configuration appears to be correct." +msgstr "Úspěch! Nastavení synchronizace se zdá být v pořádku." -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:344 -msgid "" -"This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to " -"be aware of them before using it." -msgstr "" -"Tento editor formátovaného textu má řadu omezení a při jeho používání " -"doporučujeme mít se na pozoru." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:348 -msgid "Read more about it" -msgstr "Zjistit více" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:353 -msgid "Dismiss" -msgstr "Zavřít" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:389 -msgid "The following attachments are being watched for changes:" -msgstr "Následující přílohy jsou sledovány, zda došlo k jejich změně:" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:392 -msgid "" -"The attachments will no longer be watched when you switch to a different " -"note." -msgstr "Když přepnete na jinou poznámku, přílohy již nebudou sledovány." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:398 -#, javascript-format -msgid "In: %s" -msgstr "V: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 -msgid "to-do" -msgstr "Nový úkol" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:204 -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:213 -#: packages/server/src/models/UserModel.ts:202 -#: packages/server/src/models/UserModel.ts:217 -msgid "note" -msgstr "Nová poznámka" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 -#, javascript-format -msgid "Creating new %s..." -msgstr "%s..." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.ts:6 -msgid "Note body" -msgstr "Tělo poznámky" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.ts:6 -msgid "Note title" -msgstr "Název zápisníku" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/showLocalSearch.ts:6 -msgid "Search in current note" -msgstr "Hledat v aktuální poznámce" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:28 -msgid "Select all" -msgstr "Vybrat vše" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:33 -msgid "Bold" -msgstr "Tučně" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:38 -msgid "Italic" -msgstr "Kurzíva" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:43 -msgid "Hyperlink" -msgstr "Odkaz" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:48 -msgid "Code" -msgstr "Kód" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:58 -msgid "Numbered List" -msgstr "Číslovaný seznam" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:63 -msgid "Bulleted List" -msgstr "Seznam s odrážkami" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:68 -msgid "Checkbox" -msgstr "Zaškrtávací pole" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:73 -msgid "Heading" -msgstr "Nadpis" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:78 -msgid "Horizontal Rule" -msgstr "Horizontální čára" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:88 -msgid "Delete line" -msgstr "Smazat řádek" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:92 -msgid "Duplicate line" -msgstr "Duplikovat řádek" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:96 -msgid "Undo" -msgstr "Zpět" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:100 -msgid "Redo" -msgstr "Provést znovu" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:104 -msgid "Indent less" -msgstr "Zmenšit odsazení" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:108 -msgid "Indent more" -msgstr "Zvětšit odsazení" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:112 -msgid "Toggle comment" -msgstr "Přepnout komentář" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:116 -msgid "Sort selected lines" -msgstr "Seřadit vybrané řádky" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:120 -msgid "Swap line up" -msgstr "Prohodit s řádkem výše" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:30 +msgid "Superscript" +msgstr "Horní index" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:124 msgid "Swap line down" msgstr "Prohodit s řádkem níže" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:70 -msgid "There was an error downloading this attachment:" -msgstr "Při stahování této přílohy došlo k chybě:" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:72 -#: packages/lib/services/ResourceEditWatcher/index.ts:231 -msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet" -msgstr "Tato příloha ještě není stažena nebo dešifrována" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:100 -msgid "Open..." -msgstr "Otevřít..." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:107 -msgid "Save as..." -msgstr "Uložit jako..." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:119 -msgid "Reveal file in folder" -msgstr "Ukázat soubor ve složce" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:127 -msgid "Copy path to clipboard" -msgstr "Kopírovat cestu do schránky" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:164 -msgid "Copy Link Address" -msgstr "Kopírovat adresu odkazu" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/useMessageHandler.ts:75 -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:142 -#, javascript-format -msgid "Unsupported link or message: %s" -msgstr "Nepodporovaný odkaz či zpráva: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:163 -msgid "Custom order" -msgstr "Vlastní řazení" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:163 -msgid "View" -msgstr "Zobrazit" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:163 -#: packages/lib/models/Setting.ts:806 -msgid "Sort notes by" -msgstr "Řadit poznámky podle" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:163 -#, javascript-format -msgid "" -"To manually sort the notes, the sort order must be changed to \"%s\" in the " -"menu \"%s\" > \"%s\"" -msgstr "" -"Po seřadit ručně, je třeba změnit pořadí řazení na \"%s\" v nabídce \"%s\" > " -"\"%s\"" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:415 -msgid "No notes in here. Create one by clicking on \"New note\"." -msgstr "Žádné poznámky. Novou vytvoříte klepnutím na \"Nová poznámka\"." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:415 -msgid "" -"There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\"." -msgstr "Nemáte žádný zápisník. Nový vytvoříte klepnutím na \"Nový zápisník\"." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.ts:7 -msgid "Note list" -msgstr "Seznam poznámek" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/commands/focusSearch.ts:6 -msgid "Search in all the notes" -msgstr "Hledat ve všech poznámkách" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:31 -msgid "Completed" -msgstr "Dokončeno" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:32 -msgid "Location" -msgstr "Poloha" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:33 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:34 -#: packages/lib/models/Setting.ts:2050 -msgid "Note History" -msgstr "Historie poznámek" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:35 -msgid "Markup" -msgstr "Markup" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:307 -msgid "Previous versions of this note" -msgstr "Předchozí verze poznámky" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:100 -msgid "This note has no history" -msgstr "Tato poznámka nemá historii" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:178 -#, javascript-format -msgid "" -"Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named " -"\"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified." -msgstr "" -"Pro obnovení poznámky klepněte na \"%s\". Poznámka bude zkopírována do " -"zápisníku \"%s\". Současná verze poznámky nebude nahrazena ani změněna." - -#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:249 -msgid "Clear" -msgstr "Vyčistit" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:32 -msgid "Title" -msgstr "Název" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:36 -msgid "Size" -msgstr "Velikost" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:40 -msgid "Action" -msgstr "Akce" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:43 -#: packages/lib/models/BaseItem.ts:809 packages/lib/path-utils.ts:81 -#: packages/lib/path-utils.ts:125 -msgid "Untitled" -msgstr "Bez názvu" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:95 -#, javascript-format -msgid "Delete attachment \"%s\"?" -msgstr "Smazat přílohu \"%s\"?" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:141 -msgid "" -"This is an advanced tool to show the attachments that are linked to your " -"notes. Please be careful when deleting one of them as they cannot be " -"restored afterwards." -msgstr "" -"Toto je pokročilý nástroj pro zobrazení příloh, které jsou připojeny k vašim " -"poznámkám. Při odstraňování přílohy buďte opatrní, protože odstraněnou " -"přílohu nelze obnovit." - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:144 -msgid "No resources!" -msgstr "Žádné zdroje!" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:146 -#, javascript-format -msgid "Warning: not all resources shown for performance reasons (limit: %s)." -msgstr "" -"Upozornění: nejsou zobrazeny všechny prostředky z důvodů výkonu (limit: %s)." - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:113 -#, fuzzy -msgid "Confirmation" -msgstr "Nastavení" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:126 -msgid "The Web Clipper needs your authorisation to access your data." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:127 -#, fuzzy -msgid "Grant authorisation" -msgstr "Autorizační token:" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:167 -msgid "OneDrive Login" -msgstr "Přihlášení s OneDrive" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:168 -msgid "Dropbox Login" -msgstr "Dropbox přihlášení" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:171 -msgid "Note attachments" -msgstr "Přílohy poznámky" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:133 -msgid "Unshare" -msgstr "Přestat sdílet" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:175 -msgid "" -"Delete this invitation? The recipient will no longer have access to this " -"shared notebook." -msgstr "" -"Opravdu chcete smazat tuto pozvánku? Příjemce už nebude mít přístup k tomuto " -"sdílenému zápisníku." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:182 -#, javascript-format -msgid "" -"The recipient could not be removed from the list. Please try again.\n" -"\n" -"The error was: \"%s\"" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:195 -msgid "Add recipient:" -msgstr "Přidat příjemce:" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:198 -#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.ts:20 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:826 -msgid "Share" -msgstr "Sdílet" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:207 -msgid "Recipient has not yet accepted the invitation" -msgstr "Příjemce ještě nepřijal vaše pozvání" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:208 -msgid "Recipient has rejected the invitation" -msgstr "Příjemce odmítl vaše pozvání" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:209 -msgid "Recipient has accepted the invitation" -msgstr "Příjemce přijal vaše pozvání" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:219 -msgid "Recipients:" -msgstr "Příjemci:" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:231 -msgid "Synchronizing..." -msgstr "Probíhá synchronizace..." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:232 -msgid "Sharing notebook..." -msgstr "Sdílení zápisníku..." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:240 -msgid "" -"Please note that if it is a large notebook, it may take a few minutes for " -"all the notes to show up on the recipient's device." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:245 -msgid "" -"Unshare this notebook? The recipients will no longer have access to its " -"content." -msgstr "" -"Opravdu chcete přestat sdílet tento zápisník? Příjemci už pak nebudou mít " -"přístup k jeho obsahu." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:255 -msgid "Share Notebook" -msgstr "Sdílet zápisník" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:144 -#, fuzzy -msgid "Unpublish note" -msgstr "Přestat sdílet poznámku" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:171 -msgid "Synchronising..." -msgstr "Probíhá synchronizace..." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:173 -msgid "Generating link..." -msgid_plural "Generating links..." -msgstr[0] "Vytváření odkazu..." -msgstr[1] "Vytváření odkazů..." -msgstr[2] "Vytváření odkazů..." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:175 -msgid "Link has been copied to clipboard!" -msgid_plural "Links have been copied to clipboard!" -msgstr[0] "Odkaz byl zkopírován do schránky!" -msgstr[1] "Odkazy byly zkopírovány do schránky!" -msgstr[2] "Odkazy byly zkopírovány do schránky!" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:182 -msgid "" -"Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server." -msgstr "Poznámka: pokud je poznámka sdílena, už nebude na serveru šifrována." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:187 -msgid "Publish Notes" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:189 -msgid "Copy Shareable Link" -msgid_plural "Copy Shareable Links" -msgstr[0] "Kopírovat odkaz ke sdílení" -msgstr[1] "Kopírovat odkazy ke sdílení" -msgstr[2] "Kopírovat odkazy ke sdílení" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:191 -msgid "Remove" -msgstr "Odstranit" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:194 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:148 -#, javascript-format -msgid "" -"Delete notebook \"%s\"?\n" -"\n" -"All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted." -msgstr "" -"Smazat zápisník \"%s\"?\n" -"\n" -"Budou smazány i všechny poznámky a pod-zápisníky v tomto zápisníku." - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:199 -#, javascript-format -msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?" -msgstr "Odebrat štítek \"%s\" ze všech poznámek?" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:202 -msgid "Remove this search from the sidebar?" -msgstr "Smazat tento hledaný výraz z panelu?" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:270 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:279 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:139 -#, fuzzy -msgid "Copy external link" -msgstr "Ukončit externí úpravy" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:341 -#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:188 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:368 -msgid "All notes" -msgstr "Všechny poznámky" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:475 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 -#: packages/lib/commands/synchronize.ts:8 -msgid "Synchronise" -msgstr "Synchronizovat" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:500 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:372 -msgid "Notebooks" -msgstr "Zápisníky" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:523 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:325 -#, javascript-format -msgid "Decrypting items: %d/%d" -msgstr "Dešifrování položek: %d/%d" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:527 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:330 -#, javascript-format -msgid "Fetching resources: %d/%d" -msgstr "Stahování zdrojů: %d/%d" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.ts:8 -msgid "Sidebar" -msgstr "Postranní lišta" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:31 -msgid "Please select where the sync status should be exported to" -msgstr "Prosím vyberte, kam má být stav synchronizace exportován" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:66 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:112 -msgid "Retry All" -msgstr "Opakovat vše" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:86 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:118 -msgid "Retry" -msgstr "Znovu" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:137 -msgid "Advanced tools" -msgstr "Pokročilé volby" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:139 -msgid "Export debug report" -msgstr "Exportovat ladicí hlášení" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:157 -#, fuzzy -msgid "Sync your notes" -msgstr "Řadit poznámky podle" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:158 -msgid "Publish notes to the internet" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:159 -#, fuzzy -msgid "Collaborate on notebooks with others" -msgstr "Nejprve prosím vytvořte zápisník" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:182 -msgid "Thank you! Your Joplin Cloud account is now setup and ready to use." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:190 -#, javascript-format -msgid "" -"There was an error setting up your Joplin Cloud account. Please verify your " -"email and password and try again. Error was:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:203 -msgid "Login below." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:205 -#, fuzzy -msgid "Or create an account." -msgstr "Vytvoří novou poznámku." - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:210 -msgid "Login" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:231 -#, fuzzy -msgid "Select" -msgstr "Vybrat vše" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:278 -msgid "" -"Joplin can synchronise your notes using various providers. Select one from " -"the list below." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:56 -msgid "Duplicate" -msgstr "Duplikovat" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:61 -#, javascript-format -msgid "%s - Copy" -msgstr "%s - Kopírovat" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:120 +msgid "Swap line up" +msgstr "Prohodit s řádkem výše" #: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:76 msgid "Switch between note and to-do type" @@ -2782,1195 +3389,177 @@ msgstr "Přepnout na poznámku" msgid "Switch to to-do type" msgstr "Přepnout na úkol" -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:124 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:847 -msgid "Copy Markdown link" -msgstr "Vytvořit Markdown odkaz" - -#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:479 +#: packages/app-cli/app/command-use.js:12 msgid "" -"Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed " -"by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for " -"commands." +"Switches to [notebook] - all further operations will happen within this " +"notebook." msgstr "" -"Zadejte název poznámky, na kterou chcete přeskočit, nebo část jejího obsahu. " -"Nebo zadejte # následovaný názvem štítku, @ následovaný názvem poznámky, " -"nebo : pro vyhledávání příkazů." +"Přepne do zápisníku [notebook]. Všechny další operace budou prováděny na " +"tomto zápisníku." -#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:513 -msgid "Command palette" -msgstr "Nabídka příkazů" - -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:22 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:530 -#: packages/lib/shim-init-node.js:166 packages/lib/versionInfo.ts:27 -msgid "Yes" -msgstr "Ano" - -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:23 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:531 -#: packages/lib/shim-init-node.js:166 packages/lib/versionInfo.ts:27 -msgid "No" -msgstr "Ne" - -#: packages/app-desktop/services/share/invitationRespond.ts:20 -#, javascript-format -msgid "" -"Could not respond to the invitation. Please try again, or check with the " -"notebook owner if they are still sharing it.\n" -"\n" -"The error was: \"%s\"" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:158 -msgid "Permission to use camera" -msgstr "Oprávnění použít kameru" - -#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:159 -msgid "Your permission to use your camera is required." -msgstr "Je vyžadováno oprávnění použít vaši kameru." - -#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.ts:19 -msgid "Open" -msgstr "Otevřít" - -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:78 -msgid "Clear alarm" -msgstr "Zrušit alarm" - -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:80 -msgid "Save alarm" -msgstr "Nastavit alarm" - -#: packages/app-mobile/components/note-list.js:97 -msgid "You currently have no notebooks." -msgstr "Momentálně nemáte žádné zápisníky." - -#: packages/app-mobile/components/note-list.js:101 -msgid "Create a notebook" -msgstr "Vytvořit nový zápisník" - -#: packages/app-mobile/components/note-list.js:105 -msgid "There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button." -msgstr "Žádné poznámky. Novou vytvořte klepnutím na tlačítko (+)." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:60 -msgid "Warning" -msgstr "Upozornění" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:60 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:153 -msgid "" -"In order to use file system synchronisation your permission to write to " -"external storage is required." -msgstr "" -"Pro použití synchronizace systému souborů je vyžadováno vaše oprávnění k " -"zápisu do externího úložiště." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:152 -msgid "Information" -msgstr "Informace" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:312 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:213 -msgid "Encryption Config" -msgstr "Nastavení šifrování" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:417 -msgid "Tools" -msgstr "Nástroje" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:418 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:520 msgid "Sync Status" msgstr "Stav synchronizace" -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:419 -msgid "Log" -msgstr "Log" +#: packages/lib/services/ReportService.ts:275 +msgid "Sync status (synced items / total items)" +msgstr "Stav synchronizace (synchronizováno / celkem)" -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:421 -msgid "Creating report..." -msgstr "Vytváření hlášení..." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:421 -msgid "Export Debug Report" -msgstr "Exportovat ladicí hlášení" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:423 -msgid "Fixing search index..." -msgstr "Probíhá oprava vyhledávacího indexu..." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:423 -msgid "Fix search index" -msgstr "Opravit vyhledávací index" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:423 -msgid "" -"Use this to rebuild the search index if there is a problem with search. It " -"may take a long time depending on the number of notes." +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:248 +msgid "Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed." msgstr "" -"Použijte toto k opětovnému vytvoření indexu vyhledávání, pokud dojde k " -"problému s vyhledáváním. Toto může trvat dlouho, v závislosti na počtu " -"poznámek." +"Je třeba upgradovat cíl synchronizace. Chcete-li pokračovat, spusťte `%s`." -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:425 -msgid "Exporting profile..." -msgstr "Probíhá export profilu..." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:425 -msgid "Export profile" -msgstr "Exportovat profil" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:425 -msgid "For debugging purpose only: export your profile to an external SD card." -msgstr "Pouze pro účely ladění: exportovat profil na externí SD kartu." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:436 -msgid "Feature flags" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:439 -msgid "More information" -msgstr "Více informací" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:445 -msgid "" -"To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable " -"them in your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions" -msgstr "" -"Aby aplikace fungovala správně, potřebuje následující oprávnění. Povolte je " -"v nastavení telefonu v aplikaci Aplikace> Joplin> Oprávnění" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:446 -msgid "" -"- Storage: to allow attaching files to notes and to enable filesystem " -"synchronisation." -msgstr "" -"- Úložiště: umožňuje připojení souborů k poznámkám a umožňuje synchronizaci " -"souborového systému." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:447 -msgid "- Camera: to allow taking a picture and attaching it to a note." -msgstr "" -"- Fotoaparát: umožňuje pořízení fotografie a její připojení k poznámce." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:448 -msgid "- Location: to allow attaching geo-location information to a note." -msgstr "- Poloha: umožňuje k poznámce připojit informaci o zeměpisné poloze." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:459 -msgid "Joplin website" -msgstr "Web Joplinu" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:464 -msgid "Privacy Policy" -msgstr "Zásady ochrany osobních údajů" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:468 -#, javascript-format -msgid "Database v%s" -msgstr "Databáze v%s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:470 -#, javascript-format -msgid "FTS enabled: %d" -msgstr "FTS povolené: %d" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:472 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:316 -msgid "Configuration" -msgstr "Nastavení" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 -msgid "This note has been modified:" -msgstr "Poznámka byla upravena:" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 -msgid "Save changes" -msgstr "Uložit změny" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 -msgid "Discard changes" -msgstr "Zahodit změny" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:152 -#, javascript-format -msgid "No item with ID %s" -msgstr "Nenalezena položka s ID %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:170 -msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet." -msgstr "Tato příloha není ještě stažena nebo dešifrována." - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:175 -#, javascript-format -msgid "The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s" -msgstr "Mobilní aplikace Joplin aktuálně nepodporuje tento typ odkazu: %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:180 -#, javascript-format -msgid "Links with protocol \"%s\" are not supported" -msgstr "Odkazy s protokolem \"%s\" nejsou podporovány" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:368 -msgid "" -"In order to associate a geo-location with the note, the app needs your " -"permission to access your location.\n" -"\n" -"You may turn off this option at any time in the Configuration screen." -msgstr "" -"Pro přidání informací o zeměpisné poloze k poznámce potřebujte aplikace " -"oprávnění pro přístupu k vaší poloze.\n" -"\n" -"Tuto možnost můžete kdykoliv vypnout v Nastavení." - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:369 -msgid "Permission needed" -msgstr "Vyžadováno oprávnění" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:529 -#: packages/lib/shim-init-node.js:165 -#, javascript-format -msgid "" -"You are about to attach a large image (%dx%d pixels). Would you like to " -"resize it down to %d pixels before attaching it?" -msgstr "" -"Chystáte se připojit velký obrázek (%dx%d pixelů). Chcete jej před " -"připojením zmenšit na %d pixelů?" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:611 -#, javascript-format -msgid "Unsupported image type: %s" -msgstr "Nepodporovaný formát obrázku: %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:750 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:101 -#, javascript-format -msgid "Created: %s" -msgstr "Vytvořeno: %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:751 -#, javascript-format -msgid "Updated: %s" -msgstr "Upraveno: %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:754 -msgid "View on map" -msgstr "Zobrazit na map+" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:761 -msgid "Go to source URL" -msgstr "Jít na zdrojovou URL" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:790 -msgid "Attach..." -msgstr "Přiložit..." - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:805 -msgid "Attach photo" -msgstr "Přiložit obrázek" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:806 -msgid "Take photo" -msgstr "Přiložit foto" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:807 -msgid "Choose an option" -msgstr "Zvolit možnost" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:840 -msgid "Convert to note" -msgstr "Konvertovat na poznámku" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:840 -msgid "Convert to todo" -msgstr "Převést na úkolexpr" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:854 -msgid "Properties" -msgstr "Nastavení" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:986 -msgid "Add body" -msgstr "Přidat tělo" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:1019 -msgid "Add title" -msgstr "Přidejte nadpis" - -#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:165 -msgid "New tags:" -msgstr "Nové štítky:" - -#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:180 -msgid "Type new tags or select from list" -msgstr "Zadejte nové štítky, nebo vyberte existující ze seznamu" - -#: packages/app-mobile/components/screens/UpgradeSyncTargetScreen.js:42 +#: packages/app-mobile/components/screens/UpgradeSyncTargetScreen.tsx:58 msgid "Sync Target Upgrade" msgstr "Upgrade cíle synchronizace" -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:55 -msgid "Login with Dropbox" -msgstr "Přihlášení Dropbox" +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:34 +msgid "Sync to provided target (defaults to sync.target config value)" +msgstr "" +"Synchronizovat do vybraného cíle (nebo výchozí hodnota sync.target z " +"konfigurace)" -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:66 -msgid "Enter code here" -msgstr "Zde vložte kód" +#: packages/lib/versionInfo.ts:25 +msgid "Sync Version: %s" +msgstr "Verze synchronizace: %s" -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:100 -#, javascript-format -msgid "Master Key %s" -msgstr "Hlavní klíč %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:103 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:134 -msgid "Password:" -msgstr "Heslo:" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:114 -msgid "Password cannot be empty" -msgstr "Heslo nemůže být prázdné" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:117 -msgid "Confirm password cannot be empty" -msgstr "Heslo pro potvrzení nemůže být prázdné" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:161 +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:177 #, fuzzy -msgid "Loaded" -msgstr "Staženo" +msgid "Sync your notes" +msgstr "Řadit poznámky podle" -#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:87 -#, javascript-format -msgid "The notebook could not be saved: %s" -msgstr "Nebylo možné uložit zápisník: %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:109 -msgid "Edit notebook" -msgstr "Upravit zápisník" - -#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:110 -msgid "Enter notebook title" -msgstr "Vložte název zápisníku" - -#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:110 -msgid "Login with OneDrive" -msgstr "Přihlásit se pomocí OneDrive" - -#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:121 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:144 -msgid "Refresh" -msgstr "Obnovit" - -#: packages/app-mobile/components/screens/search.js:160 -msgid "Search" -msgstr "Hledání" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:126 -#, javascript-format -msgid "Notebook: %s" -msgstr "Zápisník: %s" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:132 -msgid "Encrypted notebooks cannot be renamed" -msgstr "Nelze přejmenovat zašifrovanou položku" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:312 -msgid "New Notebook" -msgstr "Nový zápisník" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:351 -msgid "Mobile data - auto-sync disabled" -msgstr "Mobilní data - automatická synchronizace vypnutá" - -#: packages/lib/BaseApplication.ts:165 packages/lib/BaseApplication.ts:178 -#: packages/lib/BaseApplication.ts:215 -#, javascript-format -msgid "Usage: %s" -msgstr "Použití: %s" - -#: packages/lib/BaseApplication.ts:262 -#, javascript-format -msgid "Unknown flag: %s" -msgstr "Neznámý flag: %s" - -#: packages/lib/JoplinServerApi.ts:91 -#, javascript-format -msgid "" -"Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options " -"in the config screen. Full error was:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Nelze se připojit k Joplin serveru. Zkontrolujte prosím nastavení " -"synchronizace na konfigurační obrazovce. Celá chyba:\n" -"\n" -"%s" - -#: packages/lib/SyncTargetAmazonS3.js:28 -msgid "AWS S3" -msgstr "AWS S3" - -#: packages/lib/SyncTargetDropbox.js:25 -msgid "Dropbox" -msgstr "Dropbox" - -#: packages/lib/SyncTargetFilesystem.js:18 -msgid "File system" -msgstr "Souborový systém" - -#: packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.ts:30 -msgid "Joplin Cloud" -msgstr "Joplin cloud" - -#: packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.ts:34 -msgid "" -"Joplin's own sync service. Also gives access to Joplin-specific features " -"such as publishing notes or collaborating on notebooks with others." -msgstr "" - -#: packages/lib/SyncTargetJoplinServer.ts:61 -msgid "Joplin Server" -msgstr "Joplin server" - -#: packages/lib/SyncTargetNextcloud.js:25 -msgid "Nextcloud" -msgstr "Nextcloud" - -#: packages/lib/SyncTargetNone.ts:16 -msgid "(None)" -msgstr "" - -#: packages/lib/SyncTargetOneDrive.ts:29 -msgid "OneDrive" -msgstr "OneDrive" - -#: packages/lib/SyncTargetWebDAV.js:23 -msgid "WebDAV" -msgstr "WebDAV" - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:188 -#, javascript-format -msgid "Created local items: %d." -msgstr "Položky vytvořené lokálně: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:189 -#, javascript-format -msgid "Updated local items: %d." -msgstr "Položky aktualizované lokálně: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:190 -#, javascript-format -msgid "Created remote items: %d." -msgstr "Položky vytvořené na vzdáleném úložišti: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:191 -#, javascript-format -msgid "Updated remote items: %d." -msgstr "Položky aktualizované na vzdáleném úložišti: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:192 -#, javascript-format -msgid "Deleted local items: %d." -msgstr "Položky smazané lokálně: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:193 -#, javascript-format -msgid "Deleted remote items: %d." -msgstr "Položky smazané na vzdáleném úložišti: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:194 -#, javascript-format -msgid "Fetched items: %d/%d." -msgstr "Získané položky: %d/%d." - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:195 -msgid "Cancelling..." -msgstr "Zastavování..." - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:196 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Completed: %s (%s)" -msgstr "Dokončeno: %s" - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:197 -#, javascript-format -msgid "Last error: %s" -msgstr "Poslední chyba: %s" - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:310 -msgid "Idle" -msgstr "Nečinný" - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:311 -msgid "In progress" -msgstr "Probíhá" - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:1093 -msgid "" -"Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version" -msgstr "" -"Stažena položka zatím neznámého typu - aktualizujte prosím Joplin na " -"nejnovější verzi" - -#: packages/lib/commands/historyForward.ts:6 -msgid "Forward" -msgstr "Vpřed" - -#: packages/lib/commands/openMasterPasswordDialog.ts:6 -#, fuzzy -msgid "Manage master password..." -msgstr "Zadejte hlavní heslo:" - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:46 -#, javascript-format -msgid "Decrypted items: %s / %s" -msgstr "Dešifrované položky: %s/%s" - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:51 -#, fuzzy -msgid "" -"Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be " -"re-synchronised and sent encrypted to the sync target." -msgstr "" -"Vypnutí šifrování znamená, že *všechny* vaše poznámky a přílohy budou " -"synchronizovány na cílové úložiště nešifrované. Přejete si pokračovat?" - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:54 -#, fuzzy -msgid "To continue, please enter your master password below." -msgstr "Zadejte hlavní heslo:" - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:56 -#, fuzzy -msgid "" -"Do not lose the password as, for security purposes, this will be the *only* " -"way to decrypt the data! To enable encryption, please enter your password " -"below." -msgstr "" -"Zapnutí šifrování znamená, že *všechny* vaše poznámky a přílohy budou " -"synchronizovány na cílové úložiště šifrované. Neztraťte své heslo. Z důvodu " -"bezpečnosti je jeho zadání *jediným* způsobem jak poznámky dešifrovat! Pro " -"zapnutí šifrování zadejte své heslo." - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:65 -msgid "" -"Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database." -msgstr "Potvrďte prosím, že chcete znovu zašifrovat celou databázi." - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:71 -msgid "Your data is going to be re-encrypted and synced again." -msgstr "Vaše data budou znovu zašifrována a znovu synchronizována." - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:204 -msgid "" -"Please enter your password in the master key list below before upgrading the " -"key." -msgstr "" -"Před upgradem klíče zadejte své heslo do níže uvedeného seznamu hlavních " -"klíčů." - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:212 -msgid "The master key has been upgraded successfully!" -msgstr "Hlavní klíč byl úspěšně upgradován!" - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:214 -#, javascript-format -msgid "Could not upgrade master key: %s" -msgstr "Hlavní klíč nelze upgradovat: %s" - -#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:47 -msgid "Checking... Please wait." -msgstr "Probíhá kontrola... Počkejte prosím." - -#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:49 -msgid "Success! Synchronisation configuration appears to be correct." -msgstr "Úspěch! Nastavení synchronizace se zdá být v pořádku." - -#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:51 -msgid "" -"Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that " -"the sync target is accessible. The reported error was:" -msgstr "" -"Chyba. Zkontrolujte, zda jsou adresa URL, uživatelské jméno, heslo, atd. " -"správné a zda je cíl synchronizace dostupný. Zjištěná chyba byla:" - -#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:39 -msgid "The application has been authorised!" -msgstr "Aplikace byla úspěšně autorizována!" - -#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:43 -#, javascript-format -msgid "" -"Could not authorise application:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Please try again." -msgstr "" -"Aplikaci se nepodařilo autorizovat:\\n\n" -"\\n\n" -"%s\\n\n" -"\\n\n" -"Prosím, zkuste to znovu." - -#: packages/lib/models/BaseItem.ts:808 -msgid "Encrypted" -msgstr "Zašifrováno" - -#: packages/lib/models/BaseItem.ts:868 -msgid "Encrypted items cannot be modified" -msgstr "Nelze editovat zašifrovanou položku" - -#: packages/lib/models/Folder.ts:38 packages/lib/models/Note.ts:36 -msgid "title" -msgstr "název" - -#: packages/lib/models/Folder.ts:39 packages/lib/models/Note.ts:37 -msgid "updated date" -msgstr "datum aktualizace" - -#: packages/lib/models/Folder.ts:110 -msgid "Conflicts" -msgstr "Konflikty" - -#: packages/lib/models/Folder.ts:604 -msgid "Cannot move notebook to this location" -msgstr "Zápisník nelze přesunout na toto umístění" - -#: packages/lib/models/Folder.ts:656 -#, javascript-format -msgid "Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title." -msgstr "Zápisník se nemůže jmenovat \"%s\", tento název je rezervován." - -#: packages/lib/models/Note.ts:38 -msgid "created date" -msgstr "datum vytvoření" - -#: packages/lib/models/Note.ts:39 -msgid "custom order" -msgstr "vlastní řazení" - -#: packages/lib/models/Note.ts:103 -msgid "This note does not have geolocation information." -msgstr "Tato poznámka nemá informace o zeměpisné poloze." - -#: packages/lib/models/Note.ts:521 -#, javascript-format -msgid "Cannot copy note to \"%s\" notebook" -msgstr "Poznámku \"%s\" nelze zkopírovat do zápisníku" - -#: packages/lib/models/Note.ts:533 -#, javascript-format -msgid "Cannot move note to \"%s\" notebook" -msgstr "Poznámku nelze přesunout do \"%s\" zápisníku" - -#: packages/lib/models/Note.ts:744 -#, javascript-format -msgid "Delete note \"%s\"?" -msgstr "Smazat poznámku \"%s\"?" - -#: packages/lib/models/Note.ts:746 -#, javascript-format -msgid "Delete these %d notes?" -msgstr "Smazat tyto \"%d\" poznámky?" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:345 -msgid "Not downloaded" -msgstr "Nestaženo" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:346 -msgid "Downloading" -msgstr "Stahování" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:347 -msgid "Downloaded" -msgstr "Staženo" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:348 -msgid "Error" -msgstr "Chyba" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:399 -#, fuzzy -msgid "Conflicts (attachments)" -msgstr "Přílohy poznámky" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:415 -#, javascript-format -msgid "Attachment conflict: \"%s\"" -msgstr "Konflikt přílohy: \"%s\"" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:416 -#, javascript-format -msgid "" -"There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"V příloze níže došlo ke [konfliktu] (%s).\n" -"\n" -"%s" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:325 -msgid "yes" -msgstr "kompatibilní" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:325 packages/lib/models/Setting.ts:326 -#, javascript-format -msgid "(wysiwyg: %s)" -msgstr "(wysiwyg: %s)" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:326 -msgid "no" -msgstr "nekompatibilní" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:329 -#, javascript-format -msgid "" -"Attention: If you change this location, make sure you copy all your content " -"to it before syncing, otherwise all files will be removed! See the FAQ for " -"more details: %s" -msgstr "" -"Upozornění: Pokud toto umístění změníte, před synchronizací se ujistěte, že " -"jste do něj zkopírovali veškerý obsah, jinak budou všechny soubory " -"odstraněny! Další podrobnosti naleznete v FAQ: % s" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:337 -msgid "Light" -msgstr "Světlý" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:338 -msgid "Dark" -msgstr "Tmavý" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:339 -msgid "Dracula" -msgstr "Dracula" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:340 -msgid "Solarised Light" -msgstr "Solarised Light" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:341 -msgid "Solarised Dark" -msgstr "Solarised Dark" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:342 -msgid "Nord" -msgstr "Nord" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:343 -msgid "Aritim Dark" -msgstr "Aritim Dark" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:344 -msgid "OLED Dark" -msgstr "OLED Dark" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:367 -msgid "Open Sync Wizard..." -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:378 -msgid "Synchronisation target" -msgstr "Cíl synchronizace" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:380 -msgid "" -"The target to synchronise to. Each sync target may have additional " -"parameters which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below)." -msgstr "" -"Cíl synchronizace. Každý cíl může mít další parametry ve formátu `sync.NUM." -"NAME` (dokumentace níže)." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:415 -msgid "Directory to synchronise with (absolute path)" -msgstr "Složka k synchronizaci (absolutní cesta)" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:428 -msgid "Nextcloud WebDAV URL" -msgstr "Nextcloud WebDAV URL" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:440 -msgid "Nextcloud username" -msgstr "Nextcloud uživatelské jméno" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:451 -msgid "Nextcloud password" -msgstr "Nextcloud heslo" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:463 -msgid "WebDAV URL" -msgstr "WebDAV URL" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:475 -msgid "WebDAV username" -msgstr "WebDAV uživatelské jméno" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:486 -msgid "WebDAV password" -msgstr "WebDAV heslo" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:505 -msgid "AWS S3 bucket" -msgstr "AWS S3 bucket" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:517 -msgid "AWS S3 URL" -msgstr "AWS S3 URL" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:528 -msgid "AWS key" -msgstr "AWS key" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:539 -msgid "AWS secret" -msgstr "AWS secret" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:551 -msgid "Joplin Server URL" -msgstr "URL Joplin serveru" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:569 -msgid "Joplin Server email" -msgstr "E-mailová adresa Joplin serveru" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:580 -msgid "Joplin Server password" -msgstr "Heslo Joplin serveru" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:608 -msgid "Joplin Cloud email" -msgstr "E-mailová adresa Joplin cloudu" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:619 -msgid "Joplin Cloud password" -msgstr "Heslo Joplin cloudu" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:633 -msgid "Attachment download behaviour" -msgstr "Stahovat přílohy" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:634 -msgid "" -"In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. " -"In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all " -"the attachments are downloaded whether you open the note or not." -msgstr "" -"V režimu \"Ručně\" se přílohy stahují pouze po klepnutí na ně. V režimu " -"\"Automaticky\" se stáhnou při otevření poznámky. V režimu \"Vždy\" se " -"stáhnou všechny přílohy, ať už poznámku otevřete nebo ne." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:637 -msgid "Always" -msgstr "Vždy" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:638 -msgid "Manual" -msgstr "Ručně" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:639 -msgid "Auto" -msgstr "Automaticky" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:661 -msgid "Max concurrent connections" -msgstr "Maximální počet souběžných spojení" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:677 -msgid "Language" -msgstr "Jazyk" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:688 -msgid "Date format" -msgstr "Formát data" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:709 -msgid "Time format" -msgstr "Formát času" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:729 -msgid "Theme" -msgstr "Vzhled" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:741 -msgid "Automatically switch theme to match system theme" -msgstr "Automaticky přepnout téma vzhledu podle nastavení systému" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:754 -msgid "Preferred light theme" -msgstr "Preferovaný světlý vzhled" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:769 -msgid "Preferred dark theme" -msgstr "Preferovaný tmavý vzhled" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:781 -msgid "Show note counts" -msgstr "Zobrazit počty poznámek" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:790 packages/lib/models/Setting.ts:792 -#: packages/lib/models/Setting.ts:793 -msgid "Split View" -msgstr "Přepnout pohled" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:790 -#, javascript-format -msgid "%s / %s / %s" -msgstr "%s / %s / %s" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:791 packages/lib/models/Setting.ts:792 -#: packages/lib/models/Setting.ts:793 -#, javascript-format -msgid "%s / %s" -msgstr "%s / %s" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:797 -msgid "Uncompleted to-dos on top" -msgstr "Nedokončené úkoly nahoře" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:798 -msgid "Show completed to-dos" -msgstr "Zobrazit dokončené úkoly" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:824 -msgid "Auto-pair braces, parenthesis, quotations, etc." -msgstr "Automaticky zdvojit uvozovky, závorky, apod." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:827 packages/lib/models/Setting.ts:846 -msgid "Reverse sort order" -msgstr "Řadit od konce" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:834 -msgid "Sort notebooks by" -msgstr "Řadit zápisníky podle" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:847 -msgid "Save geo-location with notes" -msgstr "Ukládat k poznámkám informace o zeměpisné poloze" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:871 -msgid "When creating a new to-do:" -msgstr "Při vytváření nového úkolu:" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:874 packages/lib/models/Setting.ts:890 -msgid "Focus title" -msgstr "Kurzor v názvu" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:875 packages/lib/models/Setting.ts:891 -msgid "Focus body" -msgstr "Kurzor v obsahu" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:887 -msgid "When creating a new note:" -msgstr "Při vytváření nové poznámky:" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:924 -msgid "Enable soft breaks" -msgstr "Povolit měkké zalomení" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:925 -msgid "Enable typographer support" -msgstr "Povolit podporu pro typographer" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:926 -msgid "Enable Linkify" -msgstr "Povolit Linkify" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:928 -msgid "Enable math expressions" -msgstr "Povolit matematické výrazy" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:929 -msgid "Enable Fountain syntax support" -msgstr "Povolit podporu Fountain syntaxe" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:930 -msgid "Enable Mermaid diagrams support" -msgstr "Povolit podporu pro Mermaid diagramy" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:932 -msgid "Enable audio player" -msgstr "Povolit přehrávač zvuků" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:933 -msgid "Enable video player" -msgstr "Povolit přehrávač videí" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:934 -msgid "Enable PDF viewer" -msgstr "Povolit zobrazení PDF" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:935 -msgid "Enable ==mark== syntax" -msgstr "Povolit syntaxi ==mark==" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:936 -msgid "Enable footnotes" -msgstr "Povolit poznámky pod čarou" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:937 -msgid "Enable table of contents extension" -msgstr "Povolit rozšíření pro generování Obsahu" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:938 -msgid "Enable ~sub~ syntax" -msgstr "Povolit syntaxi ~sub~" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:939 -msgid "Enable ^sup^ syntax" -msgstr "Povolit syntaxi ^sup^" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:940 -msgid "Enable deflist syntax" -msgstr "Povolit syntaxi deflist" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:941 -msgid "Enable abbreviation syntax" -msgstr "Povolit syntaxi zkratek" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:942 -msgid "Enable markdown emoji" -msgstr "Povolit markdown emoji" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:943 -msgid "Enable ++insert++ syntax" -msgstr "Povolit syntaxi ++insert++" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:944 -msgid "Enable multimarkdown table extension" -msgstr "Povolit rozšíření multimarkdown tabulky" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:956 -msgid "Show tray icon" -msgstr "Zobrazovat ikonu v panelu" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:958 -msgid "Note: Does not work in all desktop environments." -msgstr "Poznámka: Nefunguje v některých desktopových prostředích." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:958 -msgid "" -"This will allow Joplin to run in the background. It is recommended to enable " -"this setting so that your notes are constantly being synchronised, thus " -"reducing the number of conflicts." -msgstr "" -"Toto umožní Joplin běžet na pozadí. Doporučujeme toto nastavení povolit tak, " -"aby se vaše poznámky neustále synchronizovaly, čímž se sníží počet konfliktů." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:963 -msgid "Start application minimised in the tray icon" -msgstr "Spouštět aplikaci minimalizovanou do lišty ikon" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:989 -msgid "Editor font size" -msgstr "Velikost písma v editoru" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:997 -msgid "Editor font" -msgstr "Písmo editoru" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1004 packages/lib/models/Setting.ts:1011 -#: packages/lib/models/Setting.ts:1170 -msgid "Default" -msgstr "Výchozí" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1022 -msgid "Editor font family" -msgstr "Rodina písma v editoru" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1024 -msgid "" -"Used for most text in the markdown editor. If not found, a generic " -"proportional (variable width) font is used." -msgstr "" -"Používá se pro většinu textu v editoru Markdownu. Pokud nebude nalezeno, " -"bude použito obecné proporcionální písmo s různou šířkou znaků." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1033 -msgid "Editor monospace font family" -msgstr "Neproporcionální písmo editoru" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1035 -msgid "" -"Used where a fixed width font is needed to lay out text legibly (e.g. " -"tables, checkboxes, code). If not found, a generic monospace (fixed width) " -"font is used." -msgstr "" -"Používá se, kdekoliv je potřeba znaky s jednotnou šířkou pro čitelné " -"rozložení textu (např. tabulky, zaškrtávací tlačítka, ukázky kódu). Pokud " -"nebude nalezeno, bude použito obecné neproporcionální písmo s jednotnou " -"šířkou znaků." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1039 -msgid "Editor maximum width" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1039 -msgid "" -"Set it to 0 to make it take the complete available space. Recommended width " -"is 600." -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1061 -msgid "Custom stylesheet for rendered Markdown" -msgstr "Vlastní styly pro vykreslený Markdown" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1078 -msgid "Custom stylesheet for Joplin-wide app styles" -msgstr "Vlastní styly pro aplikaci Joplin" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1089 -msgid "Re-upload local data to sync target" -msgstr "Odeslat místní data do cíle synchronizace" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1100 -msgid "Delete local data and re-download from sync target" -msgstr "Smazat místní data a stáhnout je z cíle synchronizace" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1107 -msgid "Automatically update the application" -msgstr "Automaticky aktualizovat aplikaci" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1108 -msgid "Get pre-releases when checking for updates" -msgstr "Při hledání aktualizací zahrnout beta verze" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1108 -#, javascript-format -msgid "See the pre-release page for more details: %s" -msgstr "Pro náhled beta verzí navštivte stránku: %s" +#: packages/lib/models/Setting.ts:2044 +msgid "Synchronisation" +msgstr "Synchronizace" #: packages/lib/models/Setting.ts:1116 msgid "Synchronisation interval" msgstr "Interval synchronizace" -#: packages/lib/models/Setting.ts:1120 packages/lib/models/Setting.ts:1121 -#: packages/lib/models/Setting.ts:1122 -#, javascript-format -msgid "%d minutes" -msgstr "%d minut" +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:132 +msgid "Synchronisation is already in progress." +msgstr "Synchronizace již probíhá." -#: packages/lib/models/Setting.ts:1123 -#, javascript-format -msgid "%d hour" -msgstr "%d hodina" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:345 +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:213 +msgid "Synchronisation Status" +msgstr "Stav synchronizace" -#: packages/lib/models/Setting.ts:1124 packages/lib/models/Setting.ts:1125 -#, javascript-format -msgid "%d hours" -msgstr "%d hodin" +#: packages/lib/models/Setting.ts:378 +msgid "Synchronisation target" +msgstr "Cíl synchronizace" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:180 +msgid "Synchronisation target: %s (%s)" +msgstr "Cíl synchronizace: %s (%s)" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:642 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 +#: packages/lib/commands/synchronize.ts:8 +msgid "Synchronise" +msgstr "Synchronizovat" #: packages/lib/models/Setting.ts:1135 msgid "Synchronise only over WiFi connection" msgstr "Synchronizovat pouze přes WiFi" +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:29 +msgid "Synchronises with remote storage." +msgstr "Synchronizuje se vzdáleným úložištěm." + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:206 +msgid "Synchronising..." +msgstr "Probíhá synchronizace..." + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:277 +msgid "Synchronizing..." +msgstr "Probíhá synchronizace..." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1149 +msgid "Tabloid" +msgstr "Tabloid" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:52 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:73 +msgid "Tagged: %d." +msgstr "Označeno pomocí štítků: %d." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.ts:7 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:709 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:926 +#: packages/app-mobile/components/screens/tags.js:101 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:314 +msgid "Tags" +msgstr "Štítky" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:898 +msgid "Take photo" +msgstr "Přiložit foto" + #: packages/lib/models/Setting.ts:1142 msgid "Text editor command" msgstr "Textový editor" +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:210 +msgid "Thank you! Your Joplin Cloud account is now setup and ready to use." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/bridge.ts:258 +msgid "" +"The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process." +msgstr "Aplikace se nyní vypne. Pro dokončení procesu ji znovu spusťte." + +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:86 +msgid "" +"The application has been authorised - you may now close this browser tab." +msgstr "Aplikace byla autorizována, tento tab můžete zavřít." + +#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:39 +msgid "The application has been authorised!" +msgstr "Aplikace byla úspěšně autorizována!" + +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:88 +msgid "The application has been successfully authorised." +msgstr "Aplikace byla úspěšně autorizována." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:619 +msgid "The application must be restarted for these changes to take effect." +msgstr "Pro provedení těchto změn je potřeba aplikaci restartovat." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:508 +msgid "" +"The attachments will no longer be watched when you switch to a different " +"note." +msgstr "Když přepnete na jinou poznámku, přílohy již nebudou sledovány." + +#: packages/app-cli/app/app.js:304 +msgid "The command \"%s\" is only available in GUI mode" +msgstr "Příkaz \"%s\" je dostupný pouze v grafickém rozhraní" + +#: packages/server/src/middleware/notificationHandler.ts:25 +msgid "" +"The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it " +"now](%s)" +msgstr "" +"Výchozí heslo správce není bezpečné a ještě nebylo změněno. [Změňte ho nyní!]" +"(%s)" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:91 +msgid "" +"The default encryption method has been changed to a more secure one and it " +"is recommended that you apply it to your data." +msgstr "" +"Výchozí metoda šifrování byla změněna na bezpečnější variantu a doporučuje " +"se použít ji na vaše data." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:603 +msgid "" +"The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your " +"data." +msgstr "" +"Výchozí metoda šifrování byla změněna, měli byste data znovu zašifrovat." + #: packages/lib/models/Setting.ts:1142 msgid "" "The editor command (may include arguments) that will be used to open a note. " @@ -3980,119 +3569,6 @@ msgstr "" "poznámky. Pokud není určeno, aplikace se pokusí o automatické rozpoznání " "výchozího editoru." -#: packages/lib/models/Setting.ts:1143 -msgid "Page size for PDF export" -msgstr "Velikost stránky pro PDF export" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1145 -msgid "A4" -msgstr "A4" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1146 -msgid "Letter" -msgstr "Dopis" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1147 -msgid "A3" -msgstr "A3" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1148 -msgid "A5" -msgstr "A5" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1149 -msgid "Tabloid" -msgstr "Tabloid" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1150 -msgid "Legal" -msgstr "Legal" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1153 -msgid "Page orientation for PDF export" -msgstr "Orientace stránky pro PDF export" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1155 -msgid "Portrait" -msgstr "Na výšku" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1156 -msgid "Landscape" -msgstr "Na šířku" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1167 -msgid "Keyboard Mode" -msgstr "Režim klávesnice" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1171 -msgid "Emacs" -msgstr "Emacs" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1172 -msgid "Vim" -msgstr "Vim" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1201 -msgid "Custom TLS certificates" -msgstr "Vlastní TLS certifikát" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1202 -msgid "" -"Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, " -"or path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/custom." -"pem. Note that if you make changes to the TLS settings, you must save your " -"changes before clicking on \"Check synchronisation configuration\"." -msgstr "" -"Čárkami oddělený seznam adresářů s certifikáty nebo cestami k jednotlivým " -"souborům s certifikáty. Například: /my/cert_dir, /other/custom.pem. " -"Pamatujte, že pokud provedete změny nastavení TLS, musíte změny před " -"klepnutím na \"Zkontrolovat konfiguraci synchronizace\" uložit." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1224 -msgid "Ignore TLS certificate errors" -msgstr "Ignorovat chyby TLS" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1234 -msgid "Fail-safe" -msgstr "Ochrana proti ztrátě dat" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1235 -msgid "" -"Fail-safe: Do not wipe out local data when sync target is empty (often the " -"result of a misconfiguration or bug)" -msgstr "" -"Zabezpečení proti selhání: Nemazat místní data, pokud je cíl synchronizace " -"prázdný (často v důsledku nesprávné konfigurace nebo chyby)" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1240 -msgid "" -"Specify the port that should be used by the API server. If not set, a " -"default will be used." -msgstr "" -"Určete port, který by měl server API používat. Pokud není nastavena, použije " -"se výchozí." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1248 -msgid "Enable note history" -msgstr "Povolit historii poznámky" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1258 -msgid "days" -msgstr "dní" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1258 -#, javascript-format -msgid "%d days" -msgstr "%d dní" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1260 -msgid "Keep note history for" -msgstr "Uchovat historii poznámky" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1292 -msgid "Notebook list growth factor" -msgstr "Růstový faktor seznamu notebooků" - #: packages/lib/models/Setting.ts:1294 packages/lib/models/Setting.ts:1308 #: packages/lib/models/Setting.ts:1322 msgid "" @@ -4106,56 +3582,170 @@ msgstr "" "faktorem 2 tedy zabere dvakrát tolik místa než položka s faktorem 1. Pro " "zobrazení změn restartujte aplikaci." -#: packages/lib/models/Setting.ts:1306 -msgid "Note list growth factor" -msgstr "Růstový faktor seznamu poznámek" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:507 +msgid "The following attachments are being watched for changes:" +msgstr "Následující přílohy jsou sledovány, zda došlo k jejich změně:" -#: packages/lib/models/Setting.ts:1320 -msgid "Note area growth factor" -msgstr "Růstový faktor oblasti s poznámkami" +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:70 +#, fuzzy +msgid "" +"The following keys use an out-dated encryption algorithm and it is " +"recommended to upgrade them. The upgraded key will still be able to decrypt " +"and encrypt your data as usual." +msgstr "" +"Následující hlavní klíče používají zastaralý šifrovací algoritmus a je " +"doporučeno je upgradovat. Upgradovaný hlavní klíč bude i nadále schopen " +"dešifrovat a zašifrovat vaše data jako obvykle." -#: packages/lib/models/Setting.ts:1629 -#, javascript-format -msgid "Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s." -msgstr "Neplatná hodnota: \"%s\". Přípustné hodnoty jsou: %s." +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:191 +msgid "The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s" +msgstr "Mobilní aplikace Joplin aktuálně nepodporuje tento typ odkazu: %s" -#: packages/lib/models/Setting.ts:2043 -msgid "General" -msgstr "Obecná nastavení" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:246 +msgid "" +"The Joplin team has vetted this plugin and it meets our standards for " +"security and performance." +msgstr "" -#: packages/lib/models/Setting.ts:2044 -msgid "Synchronisation" -msgstr "Synchronizace" +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:323 +#, fuzzy +msgid "" +"The keys with these IDs are used to encrypt some of your items, however the " +"application does not currently have access to them. It is likely they will " +"eventually be downloaded via synchronisation." +msgstr "" +"Hlavní klíče s těmito ID byly použity k zašifrování položek, které " +"momentálně nejsou k dispozici. Je pravděpodobné, že tyto položky budou " +"staženy při synchronizaci." -#: packages/lib/models/Setting.ts:2045 -msgid "Appearance" +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:212 +msgid "The master key has been upgraded successfully!" +msgstr "Hlavní klíč byl úspěšně upgradován!" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:272 +msgid "" +"The master keys with these IDs are used to encrypt some of your items, " +"however the application does not currently have access to them. It is likely " +"they will eventually be downloaded via synchronisation." +msgstr "" +"Hlavní klíče s těmito ID byly použity k zašifrování položek, které " +"momentálně nejsou k dispozici. Je pravděpodobné, že tyto položky budou " +"staženy při synchronizaci." + +#: packages/lib/services/RevisionService.ts:245 +msgid "The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\"." +msgstr "Poznámka \"%s\" byla úspěšně obnovena v zápisníku \"%s\"." + +#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:87 +msgid "The notebook could not be saved: %s" +msgstr "Nebylo možné uložit zápisník: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:70 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:88 +msgid "The notes have been imported: %s" +msgstr "Poznámky importovány: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:73 +msgid "The possible commands are:" +msgstr "Dostupné příkazy:" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:201 +msgid "" +"The recipient could not be removed from the list. Please try again.\n" +"\n" +"The error was: \"%s\"" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:585 +msgid "" +"The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation " +"may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To " +"proceed please click on the link." +msgstr "" +"Před synchronizací je třeba upgradovat její cíl. Dokončení operace může " +"trvat několik minut a je třeba aplikaci restartovat. Chcete-li pokračovat, " +"klepněte na odkaz." + +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:459 +#, fuzzy +msgid "The sync target needs to be upgraded. Press this banner to proceed." +msgstr "" +"Je třeba upgradovat cíl synchronizace. Chcete-li pokračovat, spusťte `%s`." + +#: packages/lib/models/Tag.ts:204 +msgid "The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name." +msgstr "Štítek \"%s\" už existuje. Zadejte jiný název." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:380 +msgid "" +"The target to synchronise to. Each sync target may have additional " +"parameters which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below)." +msgstr "" +"Cíl synchronizace. Každý cíl může mít další parametry ve formátu `sync.NUM." +"NAME` (dokumentace níže)." + +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:164 +msgid "The Web Clipper needs your authorisation to access your data." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:84 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:83 +msgid "The web clipper service is enabled and set to auto-start." +msgstr "Služba Web clipper je povolena a nastavena pro zapnutí při spuštění." + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:109 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:107 +msgid "The web clipper service is not enabled." +msgstr "Služba Web clipper není povolena." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:729 +msgid "Theme" msgstr "Vzhled" -#: packages/lib/models/Setting.ts:2046 -msgid "Note" -msgstr "Zápisníky" +#: packages/app-mobile/components/note-list.js:105 +msgid "There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button." +msgstr "Žádné poznámky. Novou vytvořte klepnutím na tlačítko (+)." -#: packages/lib/models/Setting.ts:2047 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:59 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:114 -msgid "Markdown" -msgstr "Markdown" +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:469 +msgid "" +"There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\"." +msgstr "Nemáte žádný zápisník. Nový vytvoříte klepnutím na \"Nový zápisník\"." -#: packages/lib/models/Setting.ts:2049 -msgid "Application" -msgstr "Aplikace" +#: packages/lib/services/interop/InteropService_Exporter_Jex.ts:35 +msgid "There is no data to export." +msgstr "Nic k exportování." -#: packages/lib/models/Setting.ts:2051 -msgid "Encryption" -msgstr "Šifrování" +#: packages/lib/models/Resource.ts:416 +msgid "" +"There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"V příloze níže došlo ke [konfliktu] (%s).\n" +"\n" +"%s" -#: packages/lib/models/Setting.ts:2052 -msgid "Web Clipper" -msgstr "Web Clipper" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:70 +msgid "There was an error downloading this attachment:" +msgstr "Při stahování této přílohy došlo k chybě:" -#: packages/lib/models/Setting.ts:2053 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "Klávesové zkratky" +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:219 +msgid "" +"There was an error setting up your Joplin Cloud account. Please verify your " +"email and password and try again. Error was:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:175 +msgid "" +"These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync " +"target. In order to find these items, either search for the title or the ID " +"(which is displayed in brackets above)." +msgstr "" +"Tyto položky zůstanou na tomto zařízení, ale nebudou uploadovány na cíl " +"synchronizace. Pro přístup k těmto souborům hledejte jejich název nebo ID (v " +"hranatých závorkách)." #: packages/lib/models/Setting.ts:2061 msgid "" @@ -4175,361 +3765,621 @@ msgstr "" "formátování pluginu. Níže je uvedeno, které doplňky jsou nebo nejsou " "kompatibilní s editorem WYSIWYG." -#: packages/lib/models/Setting.ts:2062 -#, javascript-format -msgid "Notes and settings are stored in: %s" -msgstr "Poznámky a nastavení uloženo v: %s" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:72 +#: packages/lib/services/ResourceEditWatcher/index.ts:231 +msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet" +msgstr "Tato příloha ještě není stažena nebo dešifrována" -#: packages/lib/models/Tag.ts:204 -#, javascript-format -msgid "The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name." -msgstr "Štítek \"%s\" už existuje. Zadejte jiný název." +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:187 +msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet." +msgstr "Tato příloha není ještě stažena nebo dešifrována." -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:46 -#, javascript-format -msgid "All potential ports are in use - please report the issue at %s" -msgstr "" -"Všechny dostupné porty jsou používané - nahlaste prosím tento problém na %s" - -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:86 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:214 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:155 msgid "" -"The application has been authorised - you may now close this browser tab." -msgstr "Aplikace byla autorizována, tento tab můžete zavřít." - -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:88 -msgid "The application has been successfully authorised." -msgstr "Aplikace byla úspěšně autorizována." - -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:116 -msgid "" -"Please open the following URL in your browser to authenticate the " -"application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and " -"will only read and write files in this directory. It will have no access to " -"any files outside this directory nor to any other personal data. No data " -"will be shared with any third party." +"This authorisation token is only needed to allow third-party applications to " +"access Joplin." msgstr "" -"Otevřete prosím následující URL ve vašem prohlížeči pro autentizaci " -"aplikace. Joplin vytvoří a bude používat výhradně složku \"Apps/Joplin\" , " -"nebude mít přístup k souborům mimo tuto složku ani k dalším osobním " -"informacím. Žádná data nebudou sdílena s jakoukoliv třetí stranou." +"Tento autorizační token je potřeba pouze pro povolení komunikace Joplin s " +"aplikacemi třetích stran." -#: packages/lib/onedrive-api.ts:407 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:229 msgid "" -"Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the " -"synchronisation again may fix the problem." +"This is an advanced tool to show the attachments that are linked to your " +"notes. Please be careful when deleting one of them as they cannot be " +"restored afterwards." msgstr "" -"Nelze obnovit token: chybí autentizační data. Opětovné spuštění " -"synchronizace může tento problém vyřešit." +"Toto je pokročilý nástroj pro zobrazení příloh, které jsou připojeny k vašim " +"poznámkám. Při odstraňování přílohy buďte opatrní, protože odstraněnou " +"přílohu nelze obnovit." -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:306 -msgid "command" -msgstr "příkaz" +#: packages/lib/models/Note.ts:103 +msgid "This note does not have geolocation information." +msgstr "Tato poznámka nemá informace o zeměpisné poloze." -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:306 -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:312 -#, javascript-format -msgid "\"%s\" is missing the required \"%s\" property." -msgstr "\"%s\" chybí požadovaná vlastnost \"%s\"." +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:104 +msgid "This note has been modified:" +msgstr "Poznámka byla upravena:" -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:312 -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:317 -msgid "accelerator" -msgstr "akcelerátor" - -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:317 -#, javascript-format -msgid "Invalid %s: %s." -msgstr "Neplatné %s: %s." - -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:339 -#, javascript-format +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:613 msgid "" -"Accelerator \"%s\" is used for \"%s\" and \"%s\" commands. This may lead to " -"unexpected behaviour." -msgstr "" -"Akcelerátor \"%s\" se používá pro příkazy \"%s\" a \"%s\". Toto může vést k " -"neočekávanému chování." +"This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the " +"note." +msgstr "Tato poznámka je prázdná. pro otevření editoru klepněte na \"%s\"." -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:369 -#, javascript-format -msgid "Accelerator \"%s\" is not valid." -msgstr "Akcelerátor \"%s\" není platný." +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:100 +msgid "This note has no history" +msgstr "Tato poznámka nemá historii" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:173 -msgid "Items that cannot be synchronised" -msgstr "Položky jež nelze synchronizovat" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:175 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:435 msgid "" -"These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync " -"target. In order to find these items, either search for the title or the ID " -"(which is displayed in brackets above)." +"This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to " +"be aware of them before using it." msgstr "" -"Tyto položky zůstanou na tomto zařízení, ale nebudou uploadovány na cíl " -"synchronizace. Pro přístup k těmto souborům hledejte jejich název nebo ID (v " -"hranatých závorkách)." +"Tento editor formátovaného textu má řadu omezení a při jeho používání " +"doporučujeme mít se na pozoru." -#: packages/lib/services/ReportService.ts:183 -#, javascript-format -msgid "%s (%s) could not be uploaded: %s" -msgstr "%s (%s) se nepodařilo nahrát: %s" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:185 -#, javascript-format -msgid "Item \"%s\" could not be downloaded: %s" -msgstr "Soubor \"%s\" se nepodařilo stáhnout: %s" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:208 -msgid "Items that cannot be decrypted" -msgstr "Položky jež nelze dešifrovat" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:210 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:155 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:133 msgid "" -"Joplin failed to decrypt these items multiple times, possibly because they " -"are corrupted or too large. These items will remain on the device but Joplin " -"will no longer attempt to decrypt them." +"This service allows the browser extension to communicate with Joplin. When " +"enabling it your firewall may ask you to give permission to Joplin to listen " +"to a particular port." msgstr "" -"Joplin nedokázal tyto položky dešifrovat, pravděpodobně proto, že jsou " -"poškozené nebo příliš velké. Tyto položky zůstanou v zařízení, ale Joplin se " -"již nebude pokoušet je dešifrovat." +"Tato služba umožňuje rozšíření prohlížeče o komunikaci s Joplin. Pokud jej " +"povolíte, může vás firewall požádat, abyste Joplin dali svolení naslouchat " +"na určitém portu." -#: packages/lib/services/ReportService.ts:233 -msgid "Attachments" -msgstr "Přílohy" +#: packages/lib/models/Setting.ts:958 +msgid "" +"This will allow Joplin to run in the background. It is recommended to enable " +"this setting so that your notes are constantly being synchronised, thus " +"reducing the number of conflicts." +msgstr "" +"Toto umožní Joplin běžet na pozadí. Doporučujeme toto nastavení povolit tak, " +"aby se vaše poznámky neustále synchronizovaly, čímž se sníží počet konfliktů." -#: packages/lib/services/ReportService.ts:242 -msgid "Downloaded and decrypted" -msgstr "Staženo a dešifrováno" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:114 +msgid "This will open a new screen. Save your current changes?" +msgstr "Toto otevře nové okno. Chcete uložit současné změny?" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:242 -#: packages/lib/services/ReportService.ts:243 -#: packages/lib/services/ReportService.ts:244 -#: packages/lib/services/ReportService.ts:247 -#, javascript-format -msgid "%s: %d" -msgstr "%s: %d" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/leaveSharedFolder.ts:13 +#, fuzzy +msgid "" +"This will remove the notebook from your collection and you will no longer " +"have access to its content. Do you wish to continue?" +msgstr "" +"Opravdu chcete přestat sdílet tento zápisník? Příjemci už pak nebudou mít " +"přístup k jeho obsahu." -#: packages/lib/services/ReportService.ts:243 -msgid "Downloaded and encrypted" -msgstr "Staženo a zašifrováno" +#: packages/lib/models/Setting.ts:709 +msgid "Time format" +msgstr "Formát času" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:244 -msgid "Created locally" -msgstr "Vytvořené lokálně" +#: packages/lib/models/Folder.ts:38 packages/lib/models/Note.ts:36 +msgid "title" +msgstr "název" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:257 -msgid "Attachments that could not be downloaded" -msgstr "Nepodařilo se stáhnout přílohy" +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:92 +msgid "Title" +msgstr "Název" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:262 -#, javascript-format -msgid "%s (%s): %s" -msgstr "%s (%s): %s" +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:91 +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.tsx:43 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:58 +msgid "" +"To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:" +msgstr "" +"Pro povolení synchronizace Joplinu se službou Dropbox postupujte podle " +"následujících kroků:" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:275 -msgid "Sync status (synced items / total items)" -msgstr "Stav synchronizace (synchronizováno / celkem)" +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:54 +#, fuzzy +msgid "To continue, please enter your master password below." +msgstr "Zadejte hlavní heslo:" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:279 -#, javascript-format -msgid "%s: %d/%d" -msgstr "%s: %d/%d" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:282 -#, javascript-format -msgid "Total: %d/%d" -msgstr "Celkem: %d/%d" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:284 -#, javascript-format -msgid "Conflicted: %d" -msgstr "Konflikt: %d" +#: packages/app-cli/app/app-gui.js:452 +msgid "To delete a tag, untag the associated notes." +msgstr "Před smazáním štítku ho odeberte od přiřazených poznámek." #: packages/lib/services/ReportService.ts:285 -#, javascript-format msgid "To delete: %d" msgstr "K smazání: %d" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:289 -msgid "Folders" -msgstr "Složky" +#: packages/app-cli/app/command-help.js:82 +msgid "To enter command line mode, press \":\"" +msgstr "Pro přepnutí do příkazové řádky stiskněte \":\"" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:297 -#, javascript-format -msgid "%s: %d notes" -msgstr "%s: %d poznámek" +#: packages/app-cli/app/command-help.js:83 +msgid "To exit command line mode, press ESCAPE" +msgstr "Pro opuštění příkazové řádky stiskněte Esc" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:305 -msgid "Coming alarms" -msgstr "Nadcházející alarmy" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:310 -#, javascript-format -msgid "On %s: %s" -msgstr "Na %s: %s" - -#: packages/lib/services/RevisionService.ts:221 -msgid "Restored Notes" -msgstr "Obnovené Poznámky" - -#: packages/lib/services/RevisionService.ts:245 -#, javascript-format -msgid "The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\"." -msgstr "Poznámka \"%s\" byla úspěšně obnovena v zápisníku \"%s\"." - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:51 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:102 -msgid "Joplin Export File" -msgstr "Soubor Joplin Export" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:67 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:120 -msgid "Markdown + Front Matter" -msgstr "" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:73 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:108 -msgid "Joplin Export Directory" -msgstr "Složka pro export" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:80 -msgid "Evernote Export File (as Markdown)" -msgstr "Soubor exportu Evernote (jako Markdown)" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:89 -msgid "Evernote Export File (as HTML)" -msgstr "Soubor exportu Evernote (jako HTML)" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:128 -msgid "HTML File" -msgstr "HTML soubor" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:134 -msgid "HTML Directory" -msgstr "HTML adresář" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:209 -#, javascript-format -msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"" -msgstr "Nelze načíst modul \"%s\" pro formát \"%s\" a výstup \"%s\"" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:235 -#, javascript-format -msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"" -msgstr "Nelze načíst modul \"%s\" pro formát \"%s\" a cíl \"%s\"" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:301 -#, javascript-format -msgid "Please specify import format for %s" -msgstr "Prosím specifikujte formát pro import %s" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService_Exporter_Jex.ts:35 -msgid "There is no data to export." -msgstr "Nic k exportování." - -#: packages/lib/services/interop/InteropService_Importer_Md.ts:36 -msgid "Please specify the notebook where the notes should be imported to." -msgstr "Prosím specifikujte sešit, do kterého mají být poznámky importovány." - -#: packages/lib/services/interop/types.ts:125 -msgid "File" -msgstr "Soubor" - -#: packages/lib/services/interop/types.ts:125 -msgid "Directory" -msgstr "Adresář" - -#: packages/lib/services/share/ShareService.ts:271 -#, javascript-format +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:172 msgid "" -"Cannot share encrypted notebook with recipient %s because they have not " -"enabled end-to-end encryption. They may do so from the screen Configuration " -"> Encryption." +"To manually sort the notes, the sort order must be changed to \"%s\" in the " +"menu \"%s\" > \"%s\"" msgstr "" +"Po seřadit ručně, je třeba změnit pořadí řazení na \"%s\" v nabídce \"%s\" > " +"\"%s\"" -#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:107 -msgid "No suggestions" -msgstr "Žádné návrhy" +#: packages/app-cli/app/command-help.js:81 +msgid "To maximise/minimise the console, press \"tc\"." +msgstr "Pro maximalizaci/minimalizaci konzole stiskněte \"tc\"." -#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:116 -msgid "Add to dictionary" -msgstr "Přidat do slovníku" +#: packages/app-cli/app/command-help.js:79 +msgid "To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab." +msgstr "Pro přepínání mezi panely stiskněte Tab / Shift+Tab." + +#: packages/app-cli/app/command-status.js:44 +msgid "" +"To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`" +msgstr "" +"Pro nový pokus o dešifrování těchto položek spusťte ʻe2ee decrypt --retry-" +"failed-items`" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:559 +msgid "" +"To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable " +"them in your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions" +msgstr "" +"Aby aplikace fungovala správně, potřebuje následující oprávnění. Povolte je " +"v nastavení telefonu v aplikaci Aplikace> Joplin> Oprávnění" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.tsx:110 +msgid "to-do" +msgstr "Nový úkol" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:112 +msgid "Toggle comment" +msgstr "Přepnout komentář" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:705 +msgid "Toggle development tools" +msgstr "Zobrazit/skrýt nástroje pro vývojáře" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleVisiblePanes.ts:6 +msgid "Toggle editor layout" +msgstr "Změnit rozložení editoru" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleEditors.ts:8 +msgid "Toggle editors" +msgstr "Přepnout editory" + +#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.ts:8 +msgid "Toggle external editing" +msgstr "Upravit v externím textovém editoru" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleNoteList.ts:9 +msgid "Toggle note list" +msgstr "Zobrazit/skrýt seznam poznámek" + +#: packages/app-desktop/commands/toggleSafeMode.ts:8 +msgid "Toggle safe mode" +msgstr "Přepnout nouzový režim" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleSideBar.ts:9 +msgid "Toggle sidebar" +msgstr "Zobrazit/skrýt postranní lištu" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:40 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:41 +msgid "Token has been copied to the clipboard!" +msgstr "Token byl zkopírován do schránky!" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:518 +msgid "Tools" +msgstr "Nástroje" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:282 +msgid "Total: %d/%d" +msgstr "Celkem: %d/%d" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:302 +msgid "Try again" +msgstr "Zkusit znovu" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:71 +msgid "" +"Type `help [command]` for more information about a command; or type `help " +"all` for the complete usage information." +msgstr "" +"Zadejte `help [příkaz]` pro více informací o příkazu; nebo `help all` pro " +"kompletní nápovědu." + +#: packages/app-cli/app/main.js:93 +msgid "Type `joplin help` for usage information." +msgstr "Zadejte `joplin help` pro nápovědu." + +#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.tsx:591 +msgid "" +"Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed " +"by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for " +"commands." +msgstr "" +"Zadejte název poznámky, na kterou chcete přeskočit, nebo část jejího obsahu. " +"Nebo zadejte # následovaný názvem štítku, @ následovaný názvem poznámky, " +"nebo : pro vyhledávání příkazů." + +#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:180 +msgid "Type new tags or select from list" +msgstr "Zadejte nové štítky, nebo vyberte existující ze seznamu" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 +msgid "Type: %s." +msgstr "Typ: %s." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:797 +msgid "Uncompleted to-dos on top" +msgstr "Nedokončené úkoly nahoře" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:96 +msgid "Undo" +msgstr "Zpět" + +#: packages/lib/BaseApplication.ts:262 +msgid "Unknown flag: %s" +msgstr "Neznámý flag: %s" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:1093 +msgid "" +"Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version" +msgstr "" +"Stažena položka zatím neznámého typu - aktualizujte prosím Joplin na " +"nejnovější verzi" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:171 +#, fuzzy +msgid "Unpublish note" +msgstr "Přestat sdílet poznámku" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:153 +msgid "Unshare" +msgstr "Přestat sdílet" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:301 +msgid "" +"Unshare this notebook? The recipients will no longer have access to its " +"content." +msgstr "" +"Opravdu chcete přestat sdílet tento zápisník? Příjemci už pak nebudou mít " +"přístup k jeho obsahu." + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:680 +msgid "Unsupported image type: %s" +msgstr "Nepodporovaný formát obrázku: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/useMessageHandler.ts:75 +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:142 +msgid "Unsupported link or message: %s" +msgstr "Nepodporovaný odkaz či zpráva: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:105 +#: packages/lib/models/BaseItem.ts:809 packages/lib/path-utils.ts:125 +#: packages/lib/path-utils.ts:81 +msgid "Untitled" +msgstr "Bez názvu" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:206 +msgid "Update" +msgstr "Aktualizovat" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:208 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:209 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:30 +msgid "Updated" +msgstr "Upraveno" + +#: packages/lib/models/Folder.ts:39 packages/lib/models/Note.ts:37 +msgid "updated date" +msgstr "datum aktualizace" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:189 +msgid "Updated local items: %d." +msgstr "Položky aktualizované lokálně: %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:191 +msgid "Updated remote items: %d." +msgstr "Položky aktualizované na vzdáleném úložišti: %d." + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:150 +#, fuzzy +msgid "Updated: " +msgstr "Upraveno: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:49 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:70 +msgid "Updated: %d." +msgstr "Upraveno: %d." + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:836 +msgid "Updated: %s" +msgstr "Upraveno: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:207 +msgid "Updating..." +msgstr "Probíhá aktualizace..." + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:75 +msgid "Upgrade" +msgstr "Upgradovat" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:35 +msgid "Upgrade the sync target to the latest version." +msgstr "Upgradovat cíl synchronizace na nejnovější verzi." + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:33 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: packages/lib/BaseApplication.ts:165 packages/lib/BaseApplication.ts:178 +#: packages/lib/BaseApplication.ts:215 +msgid "Usage: %s" +msgstr "Použití: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:32 packages/app-cli/app/command-tag.js:18 +msgid "" +"Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, " +"TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE" +msgstr "" +"Použít formát dlouhého seznamu. Formát je ID, NOTE_COUNT (u zápisníků), " +"DATE, TODO_CHECKED (pro úkoly), TITLE" #: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:164 msgid "Use spell checker" msgstr "Použít kontrolu pravopisu" -#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:189 -msgid "Change language" -msgstr "Změnit jazyk" - -#: packages/lib/shim-init-node.js:230 -#, javascript-format -msgid "Cannot access %s" -msgstr "Nelze otevřít %s" - -#: packages/lib/versionInfo.ts:9 -#, javascript-format -msgid "Revision: %s (%s)" -msgstr "Revize: %s (%s)" - -#: packages/lib/versionInfo.ts:22 -#, javascript-format -msgid "%s %s (%s, %s)" -msgstr "%s %s (%s, %s)" - -#: packages/lib/versionInfo.ts:24 -#, javascript-format -msgid "Client ID: %s" -msgstr "ID klienta: %s" - -#: packages/lib/versionInfo.ts:25 -#, javascript-format -msgid "Sync Version: %s" -msgstr "Verze synchronizace: %s" - -#: packages/lib/versionInfo.ts:26 -#, javascript-format -msgid "Profile Version: %s" -msgstr "Verze profilu: %s" - -#: packages/lib/versionInfo.ts:27 -#, javascript-format -msgid "Keychain Supported: %s" -msgstr "Podpora klíčenky: %s" - -#: packages/server/dist/middleware/notificationHandler.js:29 -#: packages/server/src/middleware/notificationHandler.ts:25 -#, javascript-format +#: packages/app-cli/app/command-help.js:80 msgid "" -"The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it " -"now](%s)" +"Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas " +"(including this console)." msgstr "" -"Výchozí heslo správce není bezpečné a ještě nebylo změněno. [Změňte ho nyní!]" -"(%s)" +"Pro pohyb v seznamech a textových polích (včetně této konzole) používejte " +"šipky a page up/down." -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:204 -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:213 -#: packages/server/src/models/UserModel.ts:202 -#: packages/server/src/models/UserModel.ts:217 -msgid "attachment" -msgstr "příloha" - -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:204 -#: packages/server/src/models/UserModel.ts:201 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Cannot save %s \"%s\" because it is larger than the allowed limit (%s)" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:825 +msgid "Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit." msgstr "" -"Nelze uložit %s \"%s\", protože je větší než maximální povolený limit (%s)" +"Pro přesun položek v rozložení použijte šipky. Pro ukončení změn stiskněte " +"klávesu \"Escape\"." -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:213 -#: packages/server/src/models/UserModel.ts:216 -#, fuzzy, javascript-format +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:525 msgid "" -"Cannot save %s \"%s\" because it would go over the total allowed size (%s) " -"for this account" +"Use this to rebuild the search index if there is a problem with search. It " +"may take a long time depending on the number of notes." msgstr "" -"Nelze uložit %s \"%s\", protože je větší než maximální povolený limit (%s)" +"Použijte toto k opětovnému vytvoření indexu vyhledávání, pokud dojde k " +"problému s vyhledáváním. Toto může trvat dlouho, v závislosti na počtu " +"poznámek." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1024 +msgid "" +"Used for most text in the markdown editor. If not found, a generic " +"proportional (variable width) font is used." +msgstr "" +"Používá se pro většinu textu v editoru Markdownu. Pokud nebude nalezeno, " +"bude použito obecné proporcionální písmo s různou šířkou znaků." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1035 +msgid "" +"Used where a fixed width font is needed to lay out text legibly (e.g. " +"tables, checkboxes, code). If not found, a generic monospace (fixed width) " +"font is used." +msgstr "" +"Používá se, kdekoliv je potřeba znaky s jednotnou šířkou pro čitelné " +"rozložení textu (např. tabulky, zaškrtávací tlačítka, ukázky kódu). Pokud " +"nebude nalezeno, bude použito obecné neproporcionální písmo s jednotnou " +"šířkou znaků." + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:180 +#, fuzzy +msgid "Valid" +msgstr "Neplatné" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:172 +msgid "View" +msgstr "Zobrazit" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:840 +msgid "View on map" +msgstr "Zobrazit na map+" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:592 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:598 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:621 +msgid "View them now" +msgstr "Zobrazit" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:139 +#: packages/lib/models/Setting.ts:790 packages/lib/models/Setting.ts:791 +#: packages/lib/models/Setting.ts:793 +msgid "Viewer" +msgstr "Prohlížeč" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1172 +msgid "Vim" +msgstr "Vim" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:62 +msgid "Warning" +msgstr "Upozornění" + +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:238 +msgid "Warning: not all resources shown for performance reasons (limit: %s)." +msgstr "" +"Upozornění: nejsou zobrazeny všechny prostředky z důvodů výkonu (limit: %s)." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2052 +msgid "Web Clipper" +msgstr "Web Clipper" + +#: packages/lib/SyncTargetWebDAV.js:23 +msgid "WebDAV" +msgstr "WebDAV" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:486 +msgid "WebDAV password" +msgstr "WebDAV heslo" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:463 +msgid "WebDAV URL" +msgstr "WebDAV URL" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:475 +msgid "WebDAV username" +msgstr "WebDAV uživatelské jméno" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:20 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:686 +msgid "Website and documentation" +msgstr "Web a dokumentace" + +#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:36 +msgid "" +"Welcome to Joplin!\n" +"\n" +"Type `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` " +"for usage information.\n" +"\n" +"For example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`." +msgstr "" +"Vítejte v Joplin!\n" +"\n" +"Zadejte `:help shortcuts` pro seznam klávesových zkratek, nebo `:help` pro " +"nápovědu k použítí.\n" +"\n" +"Např. pro vytvoření zápisníku zadejte `mb`; pro vytvoření nové poznámky `mn`." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:887 +msgid "When creating a new note:" +msgstr "Při vytváření nové poznámky:" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:871 +msgid "When creating a new to-do:" +msgstr "Při vytváření nového úkolu:" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:99 +msgid "Words" +msgstr "Slova" + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 +msgid "y" +msgstr "y" + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 +msgid "Y" +msgstr "Y" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:325 +msgid "yes" +msgstr "kompatibilní" + +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.tsx:28 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:586 +#: packages/lib/shim-init-node.js:166 packages/lib/versionInfo.ts:27 +msgid "Yes" +msgstr "Ano" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:585 +#: packages/lib/shim-init-node.js:165 +msgid "" +"You are about to attach a large image (%dx%d pixels). Would you like to " +"resize it down to %d pixels before attaching it?" +msgstr "" +"Chystáte se připojit velký obrázek (%dx%d pixelů). Chcete jej před " +"připojením zmenšit na %d pixelů?" + +#: packages/app-mobile/components/note-list.js:97 +msgid "You currently have no notebooks." +msgstr "Momentálně nemáte žádné zápisníky." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:269 +msgid "You do not have any installed plugin." +msgstr "Nemáte nainstalovaná žádná rozšíření." + +#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:50 +msgid "You may also type `status` for more information." +msgstr "Můžete také zadat `status` pro více informací." + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:91 +msgid "" +"You may use the tool below to re-encrypt your data, for example if you know " +"that some of your notes are encrypted with an obsolete encryption method." +msgstr "" +"Níže uvedený nástroj můžete použít k opětovnému zašifrování dat, například " +"pokud víte, že některé vaše poznámky jsou šifrovány zastaralou metodou " +"šifrování." + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:144 +msgid "Your choice: " +msgstr "Vaše volba: " + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:71 +msgid "Your data is going to be re-encrypted and synced again." +msgstr "Vaše data budou znovu zašifrována a znovu synchronizována." + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:269 +msgid "Your master password is needed to decrypt some of your data." +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/CameraView.tsx:189 +msgid "Your permission to use your camera is required." +msgstr "Je vyžadováno oprávnění použít vaši kameru." + +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:198 +msgid "Your version: %s" +msgstr "Vaše verze: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:630 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:636 +msgid "Zoom In" +msgstr "Přiblížit" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:643 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Oddálit" + +#~ msgid "Master keys that need upgrading" +#~ msgstr "Hlavní klíče, které je třeba upgradovat" + +#~ msgid "" +#~ "The following master keys use an out-dated encryption algorithm and it is " +#~ "recommended to upgrade them. The upgraded master key will still be able " +#~ "to decrypt and encrypt your data as usual." +#~ msgstr "" +#~ "Následující hlavní klíče používají zastaralý šifrovací algoritmus a je " +#~ "doporučeno je upgradovat. Upgradovaný hlavní klíč bude i nadále schopen " +#~ "dešifrovat a zašifrovat vaše data jako obvykle." + +#~ msgid "" +#~ "Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to " +#~ "be re-synchronised and sent encrypted to the sync target. Do not lose the " +#~ "password as, for security purposes, this will be the *only* way to " +#~ "decrypt the data! To enable encryption, please enter your password below." +#~ msgstr "" +#~ "Zapnutí šifrování znamená, že *všechny* vaše poznámky a přílohy budou " +#~ "synchronizovány na cílové úložiště šifrované. Neztraťte své heslo. Z " +#~ "důvodu bezpečnosti je jeho zadání *jediným* způsobem jak poznámky " +#~ "dešifrovat! Pro zapnutí šifrování zadejte své heslo." + +#~ msgid "Master Keys" +#~ msgstr "Hlavní klíče" + +#~ msgid "Source" +#~ msgstr "Zdroj" + +#~ msgid "Password OK" +#~ msgstr "Heslo je správné" + +#~ msgid "" +#~ "Note: Only one master key is going to be used for encryption (the one " +#~ "marked as \"active\"). Any of the keys might be used for decryption, " +#~ "depending on how the notes or notebooks were originally encrypted." +#~ msgstr "" +#~ "Poznámka: Pouze jeden hlavní klíč bude používán k šifrování (označen jako " +#~ "\"aktivní\"). Ostatní klíče jsou používány jen k dešifrování." + +#~ msgid "Encryption is:" +#~ msgstr "Šifrování je:" #~ msgid "Delete these notes?" #~ msgstr "Smazat tyto poznámky?" @@ -4655,25 +4505,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Usage" #~ msgstr "Použití: %s" -#~ msgid "Move to notebook..." -#~ msgstr "Přesunout do zápisníku..." - -#, javascript-format -#~ msgid "Move %d notes to notebook \"%s\"?" -#~ msgstr "Přesunout poznámky %d do zápisníku \"%s\"?" - -#~ msgid "Press to set the decryption password." -#~ msgstr "Stiskněte pro zadání hesla k dešifrování." - -#~ msgid "Some items cannot be synchronised. Press for more info." -#~ msgstr "Některé položky nelze synchronizovat. Zmáčkněte pro více informací." - -#~ msgid "Show all" -#~ msgstr "Zobrazit vše" - -#~ msgid "Errors only" -#~ msgstr "Pouze chyby" - #~ msgid "Exit" #~ msgstr "Ukončit" diff --git a/packages/tools/locales/da_DK.po b/packages/tools/locales/da_DK.po index 517f68629..02eedfda3 100644 --- a/packages/tools/locales/da_DK.po +++ b/packages/tools/locales/da_DK.po @@ -16,88 +16,479 @@ msgstr "" "X-Generator: Poedit 2.4.3\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: packages/app-cli/app/app-gui.js:452 -msgid "To delete a tag, untag the associated notes." -msgstr "For at slette en etikette, fjern etikette fra de tilhørende noter." +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:565 +msgid "- Camera: to allow taking a picture and attaching it to a note." +msgstr "" +"- Kamera: Tilladelse til fotografering og vedhæftning af et billede til en " +"note." -#: packages/app-cli/app/app-gui.js:462 -msgid "Please select the note or notebook to be deleted first." -msgstr "Vælg først noten eller notesbogen der skal slettes." +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:568 +msgid "- Location: to allow attaching geo-location information to a note." +msgstr "- Placering: Bruges til at vedhæfte GPS-informationer til en note." -#: packages/app-cli/app/app-gui.js:750 -msgid "Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application" -msgstr "Tast Ctrl+D eller tast \"exit\" for at afslutte app'en" +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:562 +msgid "" +"- Storage: to allow attaching files to notes and to enable filesystem " +"synchronisation." +msgstr "" +"- Lager: For at tillade vedhæftning af filer til noter og for at tillade " +"synkronisering af filsystem." -#: packages/app-cli/app/app.js:63 -#, javascript-format -msgid "More than one item match \"%s\". Please narrow down your query." -msgstr "Mere end et emne matcher \"%s\". Præciser din søgning." +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:306 +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:312 +msgid "\"%s\" is missing the required \"%s\" property." +msgstr "\"%s\" mangler for den påkrævede \"%s\" egenskab." -#: packages/app-cli/app/app.js:93 -msgid "No notebook selected." -msgstr "Ingen notesbog er valgt." +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:252 +msgid "(%s)" +msgstr "(%s)" -#: packages/app-cli/app/app.js:99 -msgid "No notebook has been specified." -msgstr "Ingen notesbog er specificeret." +#: packages/lib/SyncTargetNone.ts:16 +msgid "(None)" +msgstr "(Ingen)" -#: packages/app-cli/app/app.js:138 packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 -msgid "Y" -msgstr "J" +#: packages/lib/models/Setting.ts:325 packages/lib/models/Setting.ts:326 +msgid "(wysiwyg: %s)" +msgstr "(wysiwyg: %s)" -#: packages/app-cli/app/app.js:138 packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 -msgid "n" -msgstr "n" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:545 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:801 +msgid "&Edit" +msgstr "&Redigér" -#: packages/app-cli/app/app.js:138 -msgid "N" -msgstr "N" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:423 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:501 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:797 +msgid "&File" +msgstr "&Fil" -#: packages/app-cli/app/app.js:138 -msgid "y" -msgstr "j" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:651 +msgid "&Go" +msgstr "&Gå" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:683 +msgid "&Help" +msgstr "&Hjælp" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:669 +msgid "&Note" +msgstr "&Note" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:679 +msgid "&Tools" +msgstr "&Værktøjer" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:577 +msgid "&View" +msgstr "&Vis" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1258 +msgid "%d days" +msgstr "%d dage" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1123 +msgid "%d hour" +msgstr "%d time" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1124 packages/lib/models/Setting.ts:1125 +msgid "%d hours" +msgstr "%d timer" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1120 packages/lib/models/Setting.ts:1121 +#: packages/lib/models/Setting.ts:1122 +msgid "%d minutes" +msgstr "%d minutter" + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 +msgid "%d notes match this pattern. Delete them?" +msgstr "%d noter der matcher dette mønster. Slet dem?" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:61 +msgid "%s - Copy" +msgstr "%s - Kopier" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:183 +msgid "%s (%s) could not be uploaded: %s" +msgstr "%s (%s) kunne ikke uploades: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:612 +msgid "%s (%s) would like to share a notebook with you." +msgstr "%s (%s) vil gerne dele en notesbog med dig." + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:262 +msgid "%s (%s): %s" +msgstr "%s (%s): %s" + +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:193 +msgid "%s (pre-release)" +msgstr "%s (pre-release)" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:791 packages/lib/models/Setting.ts:792 +#: packages/lib/models/Setting.ts:793 +msgid "%s / %s" +msgstr "%s / %s" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:790 +msgid "%s / %s / %s" +msgstr "%s / %s / %s" + +#: packages/lib/versionInfo.ts:22 +msgid "%s %s (%s, %s)" +msgstr "%s %s (%s, %s)" + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:81 +msgid "%s = %s" +msgstr "%s = %s" + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:79 +msgid "%s = %s (%s)" +msgstr "%s = %s (%s)" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:242 +#: packages/lib/services/ReportService.ts:243 +#: packages/lib/services/ReportService.ts:244 +#: packages/lib/services/ReportService.ts:247 +msgid "%s: %d" +msgstr "%s: %d" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:297 +msgid "%s: %d notes" +msgstr "%s: %d noter" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:279 +msgid "%s: %d/%d" +msgstr "%s: %d/%d" + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:140 +#: packages/lib/services/ReportService.ts:217 +msgid "%s: %s" +msgstr "%s: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:14 +msgid "" +" can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to " +"assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or " +"to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to " +"list all the tags (use -l for long option)." +msgstr "" +" (etiket-kommando) kan enten være \"add\" (tilføj), \"remove" +"\" (slet) eller \"list\" (liste) for at tilføje eller fjerne [tag] fra " +"[note], eller for at liste de noter der bruger [tag]. Kommandoen `tag-list` " +"kan bruges til at vise alle etiketter (brug -l for at vise den lange udgave)." + +#: packages/app-cli/app/command-todo.js:14 +msgid "" +" can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to " +"toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the " +"target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to " +"convert the to-do back to a regular note." +msgstr "" +" (Opgave-kommando) kan enten være \"toggle\" eller \"clear\". " +"Brug \"toggle\" for at skrifte opgavens status mellem udført og ikke udført " +"(Hvis resultatet er en almindelig note, bliver den konverteret til en " +"opgave). Brug \"clear\" til at konvertere en opgave til en alm. note." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1147 +msgid "A3" +msgstr "A3" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1145 +msgid "A4" +msgstr "A4" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1148 +msgid "A5" +msgstr "A5" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:429 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:721 +msgid "About Joplin" +msgstr "Om Joplin" + +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:312 +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:317 +msgid "accelerator" +msgstr "accelerator" + +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:369 +msgid "Accelerator \"%s\" is not valid." +msgstr "Accelerator \"%s\" er ikke gyldig." + +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:338 +msgid "" +"Accelerator \"%s\" is used for \"%s\" and \"%s\" commands. This may lead to " +"unexpected behaviour." +msgstr "" +"Accelerator \"%s\" bruges til \"%s\" og \"%s\" kommandoer. Det kan føre til " +"uventet opførsel." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:613 +msgid "Accept" +msgstr "Acceptér" + +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:95 +msgid "Action" +msgstr "Handling" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:181 +msgid "Actions" +msgstr "Handlinger" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:176 +msgid "Active" +msgstr "Aktiv" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:18 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:619 +msgid "Actual Size" +msgstr "Faktisk størrelse" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1123 +msgid "Add body" +msgstr "Tilføj brødtekst" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.ts:38 +msgid "Add or remove tags:" +msgstr "Tilføj eller fjern etiketter:" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:219 +msgid "Add recipient:" +msgstr "Tilføj modtager:" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1186 +msgid "Add title" +msgstr "Tilføj titel" + +#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:116 +msgid "Add to dictionary" +msgstr "Tilføj til ordbog" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:189 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:147 +msgid "Advanced options" +msgstr "Avancerede indstillinger" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.tsx:175 +msgid "Advanced tools" +msgstr "Avancerede værktøjer" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:435 +#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:188 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:368 +msgid "All notes" +msgstr "Alle noter" + +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:46 +msgid "All potential ports are in use - please report the issue at %s" +msgstr "Alle mulige porte er i brug - rapportér venligst problemet på %s" + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:18 +msgid "Also displays unset and hidden config variables." +msgstr "Viser også tomme eller skjulte konfigurations variabler." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:637 +msgid "Always" +msgstr "Altid" + +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:197 +msgid "An update is available, do you want to download it now?" +msgstr "Opdatering er tilgængelig, vil du hente den nu?" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2045 +msgid "Appearance" +msgstr "Udseende" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2049 +msgid "Application" +msgstr "Program" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.tsx:33 +msgid "Apply" +msgstr "Anvend" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:44 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:45 +msgid "Are you sure you want to renew the authorisation token?" +msgstr "Er du sikker på, at du vil forny autorisationstoken?" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:522 +msgid "Arguments:" +msgstr "Argumenter:" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:343 +msgid "Aritim Dark" +msgstr "Aritim Mørk" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:53 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:568 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:893 +msgid "Attach file" +msgstr "Vedhæft fil" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:897 +msgid "Attach photo" +msgstr "Vedhæft foto" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:880 +msgid "Attach..." +msgstr "Vedhæft..." + +#: packages/app-cli/app/command-attach.js:13 +msgid "Attaches the given file to the note." +msgstr "Vedhæfter valgt fil til noten." + +#: packages/server/src/models/UserModel.ts:202 +#: packages/server/src/models/UserModel.ts:217 +msgid "attachment" +msgstr "vedhæftning" + +#: packages/lib/models/Resource.ts:415 +msgid "Attachment conflict: \"%s\"" +msgstr "Vedhæftningskonflikt: \"%s\"" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:633 +msgid "Attachment download behaviour" +msgstr "Download af vedhæftninger" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:233 +msgid "Attachments" +msgstr "Vedhæftninger" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:257 +msgid "Attachments that could not be downloaded" +msgstr "Vedhæftninger kunne ikke downloades" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:329 +msgid "" +"Attention: If you change this location, make sure you copy all your content " +"to it before syncing, otherwise all files will be removed! See the FAQ for " +"more details: %s" +msgstr "" +"Bemærk: Hvis du ændre denne placering skal du sikre dig, at du kopierer alt " +"dit indhold til den før du synkroniserer, ellers vil alle filer blive " +"slettet! Læs FAQ'en for flere detaljer: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:82 +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:96 +#: packages/app-desktop/gui/OneDriveLoginScreen.tsx:45 +msgid "" +"Authentication was not completed (did not receive an authentication token)." +msgstr "Godkendelse blev ikke fuldført (modtog ikke autorisationstoken)." + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:194 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:148 +msgid "Authorisation token:" +msgstr "Autoriseringstoken:" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:639 +msgid "Auto" +msgstr "Auto" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:824 +msgid "Auto-pair braces, parenthesis, quotations, etc." +msgstr "Auto-par klammer, parenteser, citater, etc." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:741 +msgid "Automatically switch theme to match system theme" +msgstr "Skifter automatisk tema så det matcher systemets tema" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1107 +msgid "Automatically update the application" +msgstr "Opdater automatisk applikationen" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:528 +msgid "AWS key" +msgstr "AWS nøgle" + +#: packages/lib/SyncTargetAmazonS3.js:28 +msgid "AWS S3" +msgstr "AWS S3" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:505 +msgid "AWS S3 bucket" +msgstr "AWS S3 bucket" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:517 +msgid "AWS S3 URL" +msgstr "AWS S3 URL" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:539 +msgid "AWS secret" +msgstr "AWS hemmelighed" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.tsx:42 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:715 +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:187 +#: packages/lib/commands/historyBackward.ts:6 +msgid "Back" +msgstr "Tilbage" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:33 +msgid "Bold" +msgstr "Fed" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:213 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:302 +msgid "Browse all plugins" +msgstr "Gennemse alle udvidelser" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:515 +msgid "Browse..." +msgstr "Gennemse..." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:63 +msgid "Bulleted List" +msgstr "Punktliste" + +#: packages/app-desktop/bridge.ts:170 packages/app-desktop/bridge.ts:191 +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:715 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:38 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.tsx:83 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.tsx:81 +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:173 +#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:242 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:170 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:274 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:642 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:222 +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.tsx:27 +#: packages/app-mobile/components/CameraView.tsx:191 +#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:70 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:190 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:104 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:588 +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.tsx:108 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:156 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:165 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 +#: packages/lib/shim-init-node.js:166 +msgid "Cancel" +msgstr "Annullér" #: packages/app-cli/app/app.js:171 msgid "Cancelling background synchronisation... Please wait." msgstr "Annullerer baggrunds synkronisering... Vent venligst." -#: packages/app-cli/app/app.js:256 -#, javascript-format -msgid "No such command: %s" -msgstr "Kommando findes ikke: %s" +#: packages/lib/Synchronizer.ts:195 +msgid "Cancelling..." +msgstr "Annullerer..." -#: packages/app-cli/app/app.js:304 -#, javascript-format -msgid "The command \"%s\" is only available in GUI mode" -msgstr "Kommando \"%s\" er kun til rådighed i GUI tilstand" +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:266 +msgid "Cancelling... Please wait." +msgstr "Annullerer... Vent venligst." + +#: packages/lib/shim-init-node.js:230 +msgid "Cannot access %s" +msgstr "Kan ikke tilgå %s" #: packages/app-cli/app/base-command.js:15 msgid "Cannot change encrypted item" msgstr "Kan ikke ændre krypteret emne" -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:109 -#, javascript-format -msgid "Missing required argument: %s" -msgstr "Mangler krævet argument: %s" - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:140 -#: packages/lib/services/ReportService.ts:217 -#, javascript-format -msgid "%s: %s" -msgstr "%s: %s" - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:144 -msgid "Your choice: " -msgstr "Dit valg: " - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:151 -#, javascript-format -msgid "Invalid answer: %s" -msgstr "Forkert svar: %s" - -#: packages/app-cli/app/command-attach.js:13 -msgid "Attaches the given file to the note." -msgstr "Vedhæfter valgt fil til noten." +#: packages/lib/models/Note.ts:521 +msgid "Cannot copy note to \"%s\" notebook" +msgstr "Kan ikke kopiere note til \"%s\" notesbog" #: packages/app-cli/app/command-attach.js:21 #: packages/app-cli/app/command-cat.js:25 packages/app-cli/app/command-cp.js:24 @@ -124,359 +515,625 @@ msgstr "Vedhæfter valgt fil til noten." #: packages/app-cli/app/command-use.js:21 #: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:290 #: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:308 -#, javascript-format msgid "Cannot find \"%s\"." msgstr "Kan ikke finde \"%s\"." -#: packages/app-cli/app/command-batch.js:10 +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:182 +msgid "Cannot initialise synchroniser." +msgstr "Kan ikke starte synkroniseringen." + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:209 +msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"" +msgstr "Kan ikke indlæse \"%s\" modul til format \"%s\" og output \"%s\"" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:235 +msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"" +msgstr "Kan ikke indlæse \"%s\" modul til format \"%s\" og mål \"%s\"" + +#: packages/lib/models/Note.ts:533 +msgid "Cannot move note to \"%s\" notebook" +msgstr "Kan ikke flytte note til \"%s\" notesbog" + +#: packages/lib/models/Folder.ts:604 +msgid "Cannot move notebook to this location" +msgstr "Kan ikke flytte notesbogen til denne placering" + +#: packages/lib/onedrive-api.ts:407 msgid "" -"Runs the commands contained in the text file. There should be one command " -"per line." +"Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the " +"synchronisation again may fix the problem." msgstr "" -"Afvikler kommandoerne i tekstfilen. Der skal være én kommando pr. linje." +"Kan ikke genindlæse token: Godkendelsesdata mangler. Prøv at starte " +"synkronisering igen, det kan måske løse problemet." -#: packages/app-cli/app/command-cat.js:14 -msgid "Displays the given note." -msgstr "Viser valgt note." +#: packages/server/src/models/UserModel.ts:201 +msgid "Cannot save %s \"%s\" because it is larger than the allowed limit (%s)" +msgstr "Kan ikke gemme %s \"%s\" da den er større end den tilladte grænse (%s)" -#: packages/app-cli/app/command-cat.js:18 -msgid "Displays the complete information about note." -msgstr "Viser komplet information om note." - -#: packages/app-cli/app/command-config.js:13 +#: packages/server/src/models/UserModel.ts:216 msgid "" -"Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the " -"value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the " -"current configuration." +"Cannot save %s \"%s\" because it would go over the total allowed size (%s) " +"for this account" msgstr "" -"Henter eller tilføjer konfigurationsværdi. Hvis [value] er tilføjet, vises " -"værdien af [name]. Hvis hverken [name] eller [value] er tilføjet, vises " -"aktuel konfiguration." +"Kan ikke gemme %s \"%s\" da den vil overskride den tilladte størrelse (%s) " +"for denne konto" -#: packages/app-cli/app/command-config.js:18 -msgid "Also displays unset and hidden config variables." -msgstr "Viser også tomme eller skjulte konfigurations variabler." - -#: packages/app-cli/app/command-config.js:79 -#, javascript-format -msgid "%s = %s (%s)" -msgstr "%s = %s (%s)" - -#: packages/app-cli/app/command-config.js:81 -#, javascript-format -msgid "%s = %s" -msgstr "%s = %s" - -#: packages/app-cli/app/command-cp.js:13 +#: packages/lib/services/share/ShareService.ts:271 msgid "" -"Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is " -"specified the note is duplicated in the current notebook." +"Cannot share encrypted notebook with recipient %s because they have not " +"enabled end-to-end encryption. They may do so from the screen Configuration " +"> Encryption." msgstr "" -"Kopierer alle noter der matcher til [notebook]. Hvis notesbog ikke er " -"udfyldt, kopieres til aktuel notesbog." -#: packages/app-cli/app/command-done.js:14 -msgid "Marks a to-do as done." -msgstr "Markerer en opgave som udført." +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleLayoutMoveMode.ts:7 +msgid "Change application layout" +msgstr "Skift applikationslayout" -#: packages/app-cli/app/command-done.js:21 -#, javascript-format -msgid "Note is not a to-do: \"%s\"" -msgstr "Noten er ikke en opgave: \"%s\"" +#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:189 +msgid "Change language" +msgstr "Skift sprog" -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:20 -#, fuzzy +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:100 +msgid "Characters" +msgstr "Tegn" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:101 +msgid "Characters excluding spaces" +msgstr "Tegn eksklusiv mellemrum" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:446 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:696 +msgid "Check for updates..." +msgstr "Tjek om der er opdateringer.." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:201 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:356 +msgid "Check synchronisation configuration" +msgstr "Tjek synkroniseringskonfiguration" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:68 +msgid "Checkbox" +msgstr "Afkrydsningsfelt" + +# Skal det hedde afkrydsnings liste eller afkrydsningsfelts liste +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/plugins/lists.js:2151 +msgid "Checkbox list" +msgstr "Afkrydsningsliste" + +#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:47 +msgid "Checking... Please wait." +msgstr "Tjekker... Vent venligst." + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:900 +msgid "Choose an option" +msgstr "Vælg en mulighed" + +#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:17 +msgid "Chrome Web Store" +msgstr "Chrome Web Store" + +#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:249 +msgid "Clear" +msgstr "Ryd" + +#. For unknown reasons, this particular string doesn't get translated if it's directly in the text property below +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.tsx:103 +msgid "Clear alarm" +msgstr "Nulstil alarm" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:178 msgid "" -"Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, " -"`status`, `decrypt-file`, and `target-status`." +"Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named " +"\"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified." msgstr "" -"Håndterer E2EE konfiguration. Kommandoer er `enable`(aktiver), " -"`disable`(sluk), `decrypt`(dekrypter), `status`, `decrypt-file`(dekrypter " -"fil) og `target-status` (modtager-status)." +"Klik på \"%s\" for at gendanne noten. Den vil blive kopieret til notesbogen " +"\"%s\". Den nuværende version af noten vil ikke blive erstattet eller ændret." -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:38 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:77 -msgid "Enter master password:" -msgstr "Indtast hovedkodeord:" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:373 +msgid "Click to add tags..." +msgstr "Klik for at tilføje etiketter..." -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:40 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:79 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:89 -msgid "Operation cancelled" -msgstr "Udførelse annulleret" +#: packages/lib/versionInfo.ts:24 +msgid "Client ID: %s" +msgstr "Klient-ID: %s" -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:49 +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:170 +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:323 +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:229 +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:334 +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.tsx:30 +msgid "Close" +msgstr "Luk" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:24 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:509 +msgid "Close Window" +msgstr "Luk vindue" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:48 +msgid "Code" +msgstr "Kode" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:578 +msgid "Code Block" +msgstr "Kode blok" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:1143 +msgid "Code View" +msgstr "Kodevisning" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:179 +msgid "Collaborate on notebooks with others" +msgstr "Samarbejd med andre om notesbøger" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:305 +msgid "Coming alarms" +msgstr "Kommende alarmer" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1202 msgid "" -"Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending " -"on how much there is to decrypt." +"Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, " +"or path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/custom." +"pem. Note that if you make changes to the TLS settings, you must save your " +"changes before clicking on \"Check synchronisation configuration\"." msgstr "" -"Dekryptering startet... Vent venligst da kan tage adskillige minutter " -"afhængig af mængden der skal dekrypteres." +"Komma-adskilt liste med stier til mapper der indlæses certifikater fra, " +"eller stier til individuelle certifikatfiler. For eksempel: /my/cert_dir, /" +"other/custom.pem. Vær opmærksom på at hvis du ændrer dine TLS indstillinger, " +"så skal du gemme dine ændringer før du klikker på \"Tjek " +"synkroniseringskonfiguration\"." -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:57 -#, javascript-format -msgid "Decrypted items: %d" -msgstr "Dekrypterede emner: %d" +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:306 +msgid "command" +msgstr "kommando" -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:58 -#, javascript-format -msgid "Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)" -msgstr "" -"Oversprungne emner: %d (brug --retry-failed-items for at prøve at dekryptere " -"dem igen)" +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:177 +msgid "Command" +msgstr "Kommando" + +#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.tsx:636 +msgid "Command palette" +msgstr "Kommando-udvalg" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/commandPalette.ts:7 +msgid "Command palette..." +msgstr "Kommando-udvalg..." + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:31 +msgid "Completed" +msgstr "Fuldført" #: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:72 msgid "Completed decryption." msgstr "Dekryptering færdig." +#: packages/lib/Synchronizer.ts:196 +msgid "Completed: %s (%s)" +msgstr "Fuldført: %s (%s)" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:637 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:316 +msgid "Configuration" +msgstr "Indstillinger" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:137 +msgid "Confirm password cannot be empty" +msgstr "Bekræftelsen af adgangskode må ikke være tom" + #: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:87 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:138 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:168 msgid "Confirm password:" msgstr "Bekræft adgangskode:" -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:93 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:119 -msgid "Passwords do not match!" -msgstr "Adgangskoder stemmer ikke overens!" +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:140 +msgid "Confirmation" +msgstr "Bekræftelse" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:284 +msgid "Conflicted: %d" +msgstr "Konflikter: %d" + +#: packages/lib/models/Folder.ts:110 +msgid "Conflicts" +msgstr "Konflikter" + +#: packages/lib/models/Resource.ts:399 +msgid "Conflicts (attachments)" +msgstr "Konflikter (vedhæftninger)" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.tsx:108 +#, fuzzy +msgid "Content provided by %s" +msgstr "Note egenskaber" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:933 +msgid "Convert to note" +msgstr "Konverter til note" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:933 +msgid "Convert to todo" +msgstr "Konverter til opgave" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:410 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:13 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:764 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:143 +msgid "Copy" +msgstr "Kopier" + +#: packages/app-desktop/commands/copyDevCommand.ts:8 +msgid "Copy dev mode command to clipboard" +msgstr "Kopier udviklertilstand-kommando til udklipsholderen" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:340 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:354 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:139 +#, fuzzy +msgid "Copy external link" +msgstr "Stop ekstern redigering" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:164 +msgid "Copy Link Address" +msgstr "Kopier linkadresse" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:124 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:940 +msgid "Copy Markdown link" +msgstr "Kopier markdown link" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:127 +msgid "Copy path to clipboard" +msgstr "Kopier sti til udklipsholder" + +# bare tjek om det er rigtigt +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:222 +msgid "Copy Shareable Link" +msgid_plural "Copy Shareable Links" +msgstr[0] "Kopier link til deling" +msgstr[1] "Kopier links til deling" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:208 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:152 +msgid "Copy token" +msgstr "Kopier token" + +#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:43 +msgid "" +"Could not authorise application:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Please try again." +msgstr "" +"Kunne ikke autorisere applikationen:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Prøv igen." + +#: packages/lib/JoplinServerApi.ts:91 +msgid "" +"Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options " +"in the config screen. Full error was:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Kunne ikke forbinde til Joplin server. Tjek synkroniseringsindstillingerne " +"på indstillingssiden. Den fulde fejl var:\n" +"\n" +"%s" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:302 +msgid "Could not connect to plugin repository." +msgstr "Kunne ikke forbinde til plugin-lager." + +#: packages/app-desktop/InteropServiceHelper.ts:190 +msgid "Could not export notes: %s" +msgstr "Kunne ikke eksportere noterne: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/useOnInstallHandler.ts:59 +msgid "Could not install plugin: %s" +msgstr "Kunne ikke installere plugin: %s" + +#: packages/app-desktop/services/share/invitationRespond.ts:20 +msgid "" +"Could not respond to the invitation. Please try again, or check with the " +"notebook owner if they are still sharing it.\n" +"\n" +"The error was: \"%s\"" +msgstr "" + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:214 +msgid "Could not upgrade master key: %s" +msgstr "Kunne ikke opgradere hovednøgle: %s" + +#: packages/app-mobile/components/note-list.js:101 +msgid "Create a notebook" +msgstr "Opret en notesbog" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:29 +msgid "Created" +msgstr "Oprettet" + +#: packages/lib/models/Note.ts:38 +msgid "created date" +msgstr "oprettelsesdato" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:188 +msgid "Created local items: %d." +msgstr "Oprettede lokale emner: %d." + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:244 +msgid "Created locally" +msgstr "Oprettet lokalt" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:190 +msgid "Created remote items: %d." +msgstr "Oprettede fjern-emner: %d." + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:150 +msgid "Created: " +msgstr "Oprettet: " + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:48 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:69 +msgid "Created: %d." +msgstr "Oprettet: %d." + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:118 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:835 +msgid "Created: %s" +msgstr "Oprettet: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:12 +msgid "Creates a new note." +msgstr "Opretter en ny note." + +#: packages/app-cli/app/command-mkbook.js:12 +msgid "Creates a new notebook." +msgstr "Opretter en ny notesbog." + +#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:12 +msgid "Creates a new to-do." +msgstr "Opretter en ny opgave." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.tsx:110 +msgid "Creating new %s..." +msgstr "Opretter ny %s..." + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:523 +msgid "Creating report..." +msgstr "Opretter rapport..." + +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:180 +msgid "Current version is up-to-date." +msgstr "Aktuel version er den nyeste." + +#: packages/lib/models/Note.ts:39 +msgid "custom order" +msgstr "brugerdefineret rækkefølge" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:172 +msgid "Custom order" +msgstr "Brugerdefineret rækkefølge" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1078 +msgid "Custom stylesheet for Joplin-wide app styles" +msgstr "Brugerdefineret stylesheet til Joplin app-stilarter" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1061 +msgid "Custom stylesheet for rendered Markdown" +msgstr "Brugerdefineret stylesheet til fortolket Markdown" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1201 +msgid "Custom TLS certificates" +msgstr "Brugerdefinerede TLS certifikater" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:18 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:754 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:135 +msgid "Cut" +msgstr "Klip" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:338 +msgid "Dark" +msgstr "Mørkt" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:625 +msgid "Database v%s" +msgstr "Database v%s" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:178 +msgid "Date" +msgstr "Dato" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:688 +msgid "Date format" +msgstr "Datoformat" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1258 +msgid "days" +msgstr "dage" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:57 +msgid "Decrypted items: %d" +msgstr "Dekrypterede emner: %d" + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:46 +msgid "Decrypted items: %s / %s" +msgstr "Dekrypterede emner: %s / %s" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:728 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:325 +msgid "Decrypting items: %d/%d" +msgstr "Dekrypterede emner: %d/%d" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1004 packages/lib/models/Setting.ts:1011 +#: packages/lib/models/Setting.ts:1170 +msgid "Default" +msgstr "Standard" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:71 +msgid "Default: %s" +msgstr "Standard: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:185 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:111 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:170 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:248 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:192 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:222 +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:362 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:953 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:146 +msgid "Delete" +msgstr "Slet" + +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:169 +msgid "Delete attachment \"%s\"?" +msgstr "Slet venhæftning \"%s\"?" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:88 +msgid "Delete line" +msgstr "Slet linje" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1100 +msgid "Delete local data and re-download from sync target" +msgstr "Slet lokal data og download igen fra synkroniseringsmål" + +#: packages/lib/models/Note.ts:744 +msgid "Delete note \"%s\"?" +msgstr "Slet noten \"%s\"?" + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:525 +msgid "Delete note?" +msgstr "Slet note?" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:247 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:148 +msgid "" +"Delete notebook \"%s\"?\n" +"\n" +"All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted." +msgstr "" +"Slet notesbogen \"%s\"?\n" +"\n" +"Alle noter og undernotesbøger i denne notesbog bliver også slettet." + +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:26 +#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:154 +msgid "" +"Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also " +"be deleted." +msgstr "" +"Slet notesbog? Alle noter og undernotesbøger i denne notesbog bliver også " +"slettet." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:161 +msgid "Delete plugin \"%s\"?" +msgstr "Slet udvidelse \"%s\"?" + +#: packages/lib/models/Note.ts:746 +msgid "Delete these %d notes?" +msgstr "Slet disse %d noter?" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:195 +msgid "" +"Delete this invitation? The recipient will no longer have access to this " +"shared notebook." +msgstr "" +"Vil du slette denne invitation? Modtageren vil ikke længere have adgang til " +"denne delte notesbog." + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:192 +msgid "Deleted local items: %d." +msgstr "Slettede lokale emner: %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:193 +msgid "Deleted remote items: %d." +msgstr "Slettede fjern-emner: %d." + +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:13 +msgid "Deletes the given notebook." +msgstr "Sletter aktuelle notesbog." + +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:17 +msgid "Deletes the notebook without asking for confirmation." +msgstr "Sletter notesbogen uden at bede om bekræftelse." + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:13 +msgid "Deletes the notes matching ." +msgstr "Sletter alle noter der matcher ." + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:17 +msgid "Deletes the notes without asking for confirmation." +msgstr "Sletter noterne uden at bede om bekræftelse." + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 +msgid "Destination format: %s" +msgstr "Destinationsformat: %s" + +#: packages/lib/services/interop/types.ts:125 +msgid "Directory" +msgstr "Indeks" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:415 +msgid "Directory to synchronise with (absolute path)" +msgstr "Mappe der skal synkroniseres med (absolut sti)" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:154 +msgid "Disable" +msgstr "Deaktiver" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:235 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:281 +msgid "Disable encryption" +msgstr "Deaktiver kryptering" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:580 +msgid "Disable safe mode and restart" +msgstr "Deaktiver fejlsikret tilstand og genstart" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:103 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:101 +msgid "Disable Web Clipper Service" +msgstr "Deaktiver Web-Clipper tjeneste" #: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:120 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:443 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:193 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:222 -msgid "Enabled" -msgstr "Aktiveret" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:120 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:443 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:193 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:110 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:222 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:247 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:138 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:303 #: packages/lib/models/Setting.ts:1119 msgid "Disabled" msgstr "Deaktiveret" -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:120 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:222 -#, javascript-format -msgid "Encryption is: %s" -msgstr "Kryptering er: %s" - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:17 -msgid "Edit note." -msgstr "Rediger note." - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:30 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:209 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:240 msgid "" -"No text editor is defined. Please set it using `config editor `" +"Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be " +"re-synchronised and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to " +"continue?" msgstr "" -"Ingen teksteditor er valgt. Vælg en ved at indstille `config editor `" +"Slås kryptering fra vil *alle* dine noter og vedhæftninger blive re-" +"synkroniseret og sendt ukrypteret til synk-modtageren. Vil du fortsætte?" -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:40 -msgid "No active notebook." -msgstr "Ingen aktiv notesbog." +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:104 +msgid "Discard changes" +msgstr "Kassér ændringer" -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:46 -#, javascript-format -msgid "Note does not exist: \"%s\". Create it?" -msgstr "Note eksisterer ikke: \"%s\". Skal den oprettes?" - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:75 -msgid "Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt." -msgstr "" -"Noteredigering startet. Luk redigering for at komme tilbage til " -"kommandoprompten." - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:82 -#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.ts:23 -#, javascript-format -msgid "Error opening note in editor: %s" -msgstr "Fejl ved åbning af note i editor: %s" - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:97 -msgid "Note has been saved." -msgstr "Note gemt." - -#: packages/app-cli/app/command-exit.js:11 -msgid "Exits the application." -msgstr "Lukker programmet." - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:13 -msgid "" -"Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the " -"complete database including notebooks, notes, tags and resources." -msgstr "" -"Eksporterer Joplin data til den valgte sti. Standard er eksport af hele " -"databasen inkl. notesbøger, noter, etiketter og ressourcer." - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 -#, javascript-format -msgid "Destination format: %s" -msgstr "Destinationsformat: %s" - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 -msgid "Exports only the given note." -msgstr "Eksporterer kun valgt note." - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 -msgid "Exports only the given notebook." -msgstr "Eksporterer kun valgt notesbog." +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:437 +msgid "Dismiss" +msgstr "Afvis" #: packages/app-cli/app/command-geoloc.js:13 msgid "Displays a geolocation URL for the note." msgstr "Vis geolokations-URL for noten." -#: packages/app-cli/app/command-help.js:13 -msgid "Displays usage information." -msgstr "Viser brugsinformation." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:36 -#, javascript-format -msgid "For information on how to customise the shortcuts please visit %s" -msgstr "For info om tilpasning af links, besøg %s" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:44 -msgid "Shortcuts are not available in CLI mode." -msgstr "Links er ikke til rådighed i CLI-tilstand." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:71 -msgid "" -"Type `help [command]` for more information about a command; or type `help " -"all` for the complete usage information." -msgstr "" -"Tast `help [kommando]` for mere info om en kommando; eller tast `help all` " -"for fuld brugsinformation." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:73 -msgid "The possible commands are:" -msgstr "Mulige kommandoer er:" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:77 -msgid "" -"In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or " -"using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected " -"note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item." -msgstr "" -"I enhver kommando kan en note eller notesbog refereres med titel eller ID, " -"eller ved at bruge links `$n` eller `$b` for valgte noter eller notesbøger. `" -"$c` kan bruges som reference til aktuel/valgt emne." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:79 -msgid "To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab." -msgstr "For flytte fra et panel til et andet, tryk Tab eller Skift+Tab." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:80 -msgid "" -"Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas " -"(including this console)." -msgstr "" -"Brug pilene og PageUp/PageDown for at rulle lister og tekst-områder (inkl. " -"denne konsol)" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:81 -msgid "To maximise/minimise the console, press \"tc\"." -msgstr "For at maksimere/minimere konsollen, tryk \"tc\"." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:82 -msgid "To enter command line mode, press \":\"" -msgstr "For at skifte til kommandolinje tilstand, tryk \":\"" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:83 -msgid "To exit command line mode, press ESCAPE" -msgstr "For at forlade kommandolinje tilstand, tryk Esc" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:84 -msgid "" -"For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`" -msgstr "" -"For at få vist listen af tastatur genveje og konfigurationsmuligheder, test " -"`help keymap`" - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:14 -msgid "Imports data into Joplin." -msgstr "Importerer data til Joplin." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:25 -#, javascript-format -msgid "Source format: %s" -msgstr "Kildeformat: %s" - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:26 -msgid "Do not ask for confirmation." -msgstr "Spørg ikke om bekræftelse." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:27 -#, javascript-format -msgid "Output format: %s" -msgstr "Output-format: %s" - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:47 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:68 -#, javascript-format -msgid "Found: %d." -msgstr "Fundet: %d." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:48 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:69 -#, javascript-format -msgid "Created: %d." -msgstr "Oprettet: %d." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:49 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:70 -#, javascript-format -msgid "Updated: %d." -msgstr "Opdateret %d." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:50 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:71 -#, javascript-format -msgid "Skipped: %d." -msgstr "Droppet %d." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:51 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:72 -#, javascript-format -msgid "Resources: %d." -msgstr "Ressourcer: %d." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:52 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:73 -#, javascript-format -msgid "Tagged: %d." -msgstr "Etiketterede: %d." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:65 -msgid "Importing notes..." -msgstr "Importerer noter..." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:70 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:88 -#, javascript-format -msgid "The notes have been imported: %s" -msgstr "Noterne er importeret: %s" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:18 -msgid "" -"Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list " -"of notebooks." -msgstr "" -"Viser noterne i den aktuelle notesbog. Brug `ls /` for at vise en liste med " -"notesbøger." - #: packages/app-cli/app/command-ls.js:27 msgid "Displays only the first top notes." msgstr "Viser kun de første noter." -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:28 -msgid "Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time)." -msgstr "" -"Sorterer emner ud fra (fx titel, opdateret_tid, oprettelses_tid)." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:29 -msgid "Reverses the sorting order." -msgstr "Modsat sortering." - #: packages/app-cli/app/command-ls.js:30 msgid "" "Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` " @@ -487,814 +1144,690 @@ msgstr "" "opgaver eller `nt` for noter og opgaver (tilsvarende `-tt` vil kun vise " "opgaver, mens `-tnt` vil vise noter og opgaver)." -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:31 -msgid "Either \"text\" or \"json\"" -msgstr "Enten \"text\" eller \"json\"" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:32 packages/app-cli/app/command-tag.js:18 -msgid "" -"Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, " -"TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE" -msgstr "" -"Brug langt liste format. Formatet er ID,NOTE_TÆLLER (for notesbøger), DATO, " -"MARKEREDE_OPGAVER (for opgaver), TITEL" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:63 -msgid "Please select a notebook first." -msgstr "Vælg først en notesbog." - -#: packages/app-cli/app/command-mkbook.js:12 -msgid "Creates a new notebook." -msgstr "Opretter en ny notesbog." - -#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:12 -msgid "Creates a new note." -msgstr "Opretter en ny note." - -#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:16 -#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:16 -msgid "Notes can only be created within a notebook." -msgstr "Noter kan kun oprettes i en notesbog." - -#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:12 -msgid "Creates a new to-do." -msgstr "Opretter en ny opgave." - -#: packages/app-cli/app/command-mv.js:14 -msgid "Moves the notes matching to [notebook]." -msgstr "Flytter alle noter der matcher til [notebook]." - -#: packages/app-cli/app/command-ren.js:14 -msgid "Renames the given (note or notebook) to ." -msgstr "Omdøber det aktuelle (note eller notesbog) til ." - -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:13 -msgid "Deletes the given notebook." -msgstr "Sletter aktuelle notesbog." - -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:17 -msgid "Deletes the notebook without asking for confirmation." -msgstr "Sletter notesbogen uden at bede om bekræftelse." - -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:26 -#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:154 -msgid "" -"Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also " -"be deleted." -msgstr "" -"Slet notesbog? Alle noter og undernotesbøger i denne notesbog bliver også " -"slettet." - -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:13 -msgid "Deletes the notes matching ." -msgstr "Sletter alle noter der matcher ." - -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:17 -msgid "Deletes the notes without asking for confirmation." -msgstr "Sletter noterne uden at bede om bekræftelse." - -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 -#, javascript-format -msgid "%d notes match this pattern. Delete them?" -msgstr "%d noter der matcher dette mønster. Slet dem?" - -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:475 -msgid "Delete note?" -msgstr "Slet note?" - -#: packages/app-cli/app/command-search.js:13 -msgid "Searches for the given in all the notes." -msgstr "Søger efter mønster i alle noter." - -#: packages/app-cli/app/command-server.js:14 -#, javascript-format -msgid "" -"Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, " -"set the api.port config variable. Commands are (%s)." -msgstr "" -"Start, stop eller tjek API serveren. Sæt api.port variablen for at vælge " -"hvilken port den skal køre på. Kommandoerne er (%s)." - -#: packages/app-cli/app/command-server.js:38 -#, javascript-format -msgid "Server is already running on port %d" -msgstr "Serveren kører allerede på port %d" - -#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 -#, javascript-format -msgid "Server is running on port %d" -msgstr "Serveren kører på port %d" - -#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 -#: packages/app-cli/app/command-server.js:47 -msgid "Server is not running." -msgstr "Serveren kører ikke." - -#: packages/app-cli/app/command-set.js:22 -#, javascript-format -msgid "" -"Sets the property of the given to the given [value]. Possible " -"properties are:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Sætter ejerskab af valgt til aktuel [value]. Mulige ejerskab " -"er:\n" -"\n" -"%s" - #: packages/app-cli/app/command-status.js:13 msgid "Displays summary about the notes and notebooks." msgstr "Viser opsummering om noter og notesbøger." -#: packages/app-cli/app/command-status.js:44 +#: packages/app-cli/app/command-cat.js:18 +msgid "Displays the complete information about note." +msgstr "Viser komplet information om note." + +#: packages/app-cli/app/command-cat.js:14 +msgid "Displays the given note." +msgstr "Viser valgt note." + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:18 msgid "" -"To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`" +"Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list " +"of notebooks." msgstr "" -"For at prøve at dekryptere dem igen. Kør `e2ee decrypt --retry-failed-items`" +"Viser noterne i den aktuelle notesbog. Brug `ls /` for at vise en liste med " +"notesbøger." -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:29 -msgid "Synchronises with remote storage." -msgstr "Synkroniserer med fjernlager." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:34 -msgid "Sync to provided target (defaults to sync.target config value)" -msgstr "Synk til valgt mål (standard er sync.target config.value)" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:35 -msgid "Upgrade the sync target to the latest version." -msgstr "Opgrader synkmålet til den seneste version." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:82 -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:96 -#: packages/app-desktop/gui/OneDriveLoginScreen.js:46 -msgid "" -"Authentication was not completed (did not receive an authentication token)." -msgstr "Godkendelse blev ikke fuldført (modtog ikke autorisationstoken)." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:91 -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:29 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:58 -msgid "" -"To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:" -msgstr "" -"For at give Joplin tilladelse til at synkronisere med Dropbox, skal du følge " -"nedenstående trin:" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:92 -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:30 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:59 -msgid "Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:" -msgstr "Trin 1: Åben denne URL i din browser for at autorisere applikationen:" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:94 -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:32 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:65 -msgid "Step 2: Enter the code provided by Dropbox:" -msgstr "Trin 2: Indtast koden, som oplyses af Dropbox:" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:106 -#, javascript-format -msgid "Not authentified with %s. Please provide any missing credentials." -msgstr "" -"Ikke godkendt med %s. Angiv venligst eventuelle manglende " -"legitimationsoplysninger." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:132 -msgid "Synchronisation is already in progress." -msgstr "Synkronisering er allerede i gang." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:137 -#, javascript-format -msgid "" -"Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is " -"taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the " -"operation." -msgstr "" -"Låsefil er allerede i brug. Hvis du ved at ingen synkronisering er i gang " -"kan du slette låsefilen \"%s\" og genoptage synkroniseringen." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:180 -#, javascript-format -msgid "Synchronisation target: %s (%s)" -msgstr "Synkroniseringsmål: %s (%s)" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:182 -msgid "Cannot initialise synchroniser." -msgstr "Kan ikke starte synkroniseringen." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:213 -msgid "Starting synchronisation..." -msgstr "Starter synkronisering..." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:236 -msgid "Downloading resources..." -msgstr "Downloader ressource..." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:248 -#, javascript-format -msgid "Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed." -msgstr "Synk-mål skal opgraderes! Kør `%s` for at fortsætte." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:266 -msgid "Cancelling... Please wait." -msgstr "Annullerer... Vent venligst." - -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:14 -msgid "" -" can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to " -"assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or " -"to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to " -"list all the tags (use -l for long option)." -msgstr "" -" (etiket-kommando) kan enten være \"add\" (tilføj), \"remove" -"\" (slet) eller \"list\" (liste) for at tilføje eller fjerne [tag] fra " -"[note], eller for at liste de noter der bruger [tag]. Kommandoen `tag-list` " -"kan bruges til at vise alle etiketter (brug -l for at vise den lange udgave)." - -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:90 -#, javascript-format -msgid "Invalid command: \"%s\"" -msgstr "Ulovlig kommando: \"%s\"" - -#: packages/app-cli/app/command-todo.js:14 -msgid "" -" can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to " -"toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the " -"target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to " -"convert the to-do back to a regular note." -msgstr "" -" (Opgave-kommando) kan enten være \"toggle\" eller \"clear\". " -"Brug \"toggle\" for at skrifte opgavens status mellem udført og ikke udført " -"(Hvis resultatet er en almindelig note, bliver den konverteret til en " -"opgave). Brug \"clear\" til at konvertere en opgave til en alm. note." - -#: packages/app-cli/app/command-undone.js:12 -msgid "Marks a to-do as non-completed." -msgstr "Markerer en opgave som ikke-udført." - -#: packages/app-cli/app/command-use.js:12 -msgid "" -"Switches to [notebook] - all further operations will happen within this " -"notebook." -msgstr "" -"Skifter til [notebook] - alle fremtidige handlinger sker i denne notesbog." +#: packages/app-cli/app/command-help.js:13 +msgid "Displays usage information." +msgstr "Viser brugsinformation." #: packages/app-cli/app/command-version.js:11 msgid "Displays version information" msgstr "Viser versionsinfo" -#: packages/app-cli/app/gui/FolderListWidget.js:31 -msgid "Search:" -msgstr "Søg:" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:630 +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:173 +msgid "Do it now" +msgstr "Gør det nu" -#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:36 +#: packages/app-cli/app/command-import.js:26 +msgid "Do not ask for confirmation." +msgstr "Spørg ikke om bekræftelse." + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:56 +#, fuzzy msgid "" -"Welcome to Joplin!\n" -"\n" -"Type `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` " -"for usage information.\n" -"\n" -"For example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`." +"Do not lose the password as, for security purposes, this will be the *only* " +"way to decrypt the data! To enable encryption, please enter your password " +"below." msgstr "" -"Velkommen til Joplin!\n" -"\n" -"Tast `:help shortcuts` for listen over tastaturgenveje, eller bare `:help` " -"for alm. hjælp.\n" -"\n" -"For eksempel, for at oprette en notesbog; tryk `mb` eller tryk `mn` for at " -"oprette en note." - -#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:48 -msgid "" -"One or more items are currently encrypted and you may need to supply a " -"master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already " -"supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the " -"background and will be available soon." -msgstr "" -"Et eller flere emner er krypteret og du skal evt. angive en " -"hovedadgangskode. For at gøre dette skal du indtaste `e2ee decrypt`. Har du " -"allerede indtastet adgangskoden, bliver emnerne i øjeblikket dekrypteret i " -"bagrunden og vil snart være klar." - -#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:50 -msgid "You may also type `status` for more information." -msgstr "Du kan også indtaste `status` for mere information." - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 -msgid "Enum" -msgstr "Enum" - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 -#, javascript-format -msgid "Type: %s." -msgstr "Tast: %s." - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:57 -#, javascript-format -msgid "Possible values: %s." -msgstr "Mulige værdier: %s." - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:71 -#, javascript-format -msgid "Default: %s" -msgstr "Standard: %s" - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:77 -msgid "Possible keys/values:" -msgstr "Mulige nøgler/værdier:" - -#: packages/app-cli/app/main.js:93 -msgid "Type `joplin help` for usage information." -msgstr "Tast `Joplin help` for alm. info." - -#: packages/app-cli/app/main.js:95 -msgid "Fatal error:" -msgstr "Kritisk fejl:" - -#: packages/app-desktop/InteropServiceHelper.ts:170 -#, javascript-format -msgid "Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." -msgstr "Eksporterer til \"%s\" som \"%s\"-format. Vent venligst..." - -#: packages/app-desktop/InteropServiceHelper.ts:190 -#, javascript-format -msgid "Could not export notes: %s" -msgstr "Kunne ikke eksportere noterne: %s" - -#: packages/app-desktop/app.ts:174 -#, javascript-format -msgid "Open %s" -msgstr "Åbn %s" - -#: packages/app-desktop/app.ts:176 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:16 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:211 -msgid "Quit" -msgstr "Afslut" - -#: packages/app-desktop/bridge.ts:164 packages/app-desktop/bridge.ts:170 -#: packages/app-desktop/bridge.ts:191 packages/app-desktop/bridge.ts:201 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:22 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.js:39 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:30 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:343 -#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:235 -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:20 -#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:160 -#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:67 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:154 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:150 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: packages/app-desktop/bridge.ts:170 packages/app-desktop/bridge.ts:191 -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:515 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.js:42 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:38 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:52 -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:164 -#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:242 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:96 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:216 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:475 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:222 -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:21 -#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:161 -#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:70 -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:82 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:532 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:148 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:156 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:165 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 -#: packages/lib/shim-init-node.js:166 -msgid "Cancel" -msgstr "Annullér" - -#: packages/app-desktop/bridge.ts:258 -msgid "" -"The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process." -msgstr "Appen lukker nu. Genstart den for at fuldføre processen." - -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:180 -msgid "Current version is up-to-date." -msgstr "Aktuel version er den nyeste." - -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:193 -#, javascript-format -msgid "%s (pre-release)" -msgstr "%s (pre-release)" - -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:197 -msgid "An update is available, do you want to download it now?" -msgstr "Opdatering er tilgængelig, vil du hente den nu?" - -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:198 -#, javascript-format -msgid "Your version: %s" -msgstr "Din version: %s" - -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:198 -#, javascript-format -msgid "New version: %s" -msgstr "Ny version: %s" +"Slås kryptering til, vil *alle* dine noter og vedhæftninger blive re-" +"synkroniseret og sendt krypteret til synk-modtager. Glem ikke adgangkoden, " +"da det er *eneste* mulighed for dekryptering af data! For at slå kryptering " +"til, skal du indtaste din adgangskode herunder." #: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 msgid "Download" msgstr "Download" -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 -msgid "Skip this version" -msgstr "Spring denne version over" +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:174 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:139 +msgid "Download and install the relevant extension for your browser:" +msgstr "Download og installer den relevante udvidelse til din browser:" -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 -msgid "Full changelog" -msgstr "Komplet ændringslog" +#: packages/lib/models/Resource.ts:347 +msgid "Downloaded" +msgstr "Downloadet" -#: packages/app-desktop/commands/copyDevCommand.ts:8 -msgid "Copy dev mode command to clipboard" -msgstr "Kopier udviklertilstand-kommando til udklipsholderen" +#: packages/lib/services/ReportService.ts:242 +msgid "Downloaded and decrypted" +msgstr "Downloadet og dekrypteret" -#: packages/app-desktop/commands/openProfileDirectory.ts:8 -msgid "Open profile directory" -msgstr "Åbn profilmappe" +#: packages/lib/services/ReportService.ts:243 +msgid "Downloaded and encrypted" +msgstr "Downloadet og krypteret" + +#: packages/lib/models/Resource.ts:346 +msgid "Downloading" +msgstr "Downloader" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:236 +msgid "Downloading resources..." +msgstr "Downloader ressource..." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:339 +msgid "Dracula" +msgstr "Dracula" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:1143 +msgid "Drop notes or files here" +msgstr "Slip noter eller filer her" + +#: packages/lib/SyncTargetDropbox.js:25 +msgid "Dropbox" +msgstr "Dropbox" + +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:209 +msgid "Dropbox Login" +msgstr "Dropbox login" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:56 +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:368 +msgid "Duplicate" +msgstr "Dupliker" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:92 +msgid "Duplicate line" +msgstr "Dupliker linje" + +#: packages/app-cli/app/command-cp.js:13 +msgid "" +"Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is " +"specified the note is duplicated in the current notebook." +msgstr "" +"Kopierer alle noter der matcher til [notebook]. Hvis notesbog ikke er " +"udfyldt, kopieres til aktuel notesbog." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/openEditDialog.ts:83 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1146 +msgid "Edit" +msgstr "Redigér" #: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.ts:10 msgid "Edit in external editor" msgstr "Rediger i ekstern editor" -#: packages/app-desktop/commands/stopExternalEditing.ts:8 -msgid "Stop external editing" -msgstr "Stop ekstern redigering" +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:17 +msgid "Edit note." +msgstr "Rediger note." -#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.ts:8 -msgid "Toggle external editing" -msgstr "Slå ekstern redigering til eller fra" +#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:109 +msgid "Edit notebook" +msgstr "Rediger notesbog" -#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.ts:28 -msgid "Stop" -msgstr "Stop" +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:138 +#: packages/lib/models/Setting.ts:790 packages/lib/models/Setting.ts:791 +#: packages/lib/models/Setting.ts:792 +msgid "Editor" +msgstr "Editor" -#: packages/app-desktop/commands/toggleSafeMode.ts:8 -msgid "Toggle safe mode" -msgstr "Slå fejlsikret tilstand til eller fra" +#: packages/lib/models/Setting.ts:997 +msgid "Editor font" +msgstr "Tekstredigeringsskrifttype" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:34 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:40 -msgid "Token has been copied to the clipboard!" -msgstr "Din token er blevet kopieret til udklipsholderen!" +#: packages/lib/models/Setting.ts:1022 +msgid "Editor font family" +msgstr "Rediger skrifttypefamilie" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:37 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:44 -msgid "Are you sure you want to renew the authorisation token?" -msgstr "Er du sikker på, at du vil forny autorisationstoken?" +#: packages/lib/models/Setting.ts:989 +msgid "Editor font size" +msgstr "Tekstredigeringsskriftstørrelse" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:67 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:84 -msgid "The web clipper service is enabled and set to auto-start." -msgstr "Web-clipper tjenesten er slået til og sat til at starte automatisk." +#: packages/lib/models/Setting.ts:1039 +msgid "Editor maximum width" +msgstr "Maksimal bredde på editor" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:69 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:91 -#, javascript-format -msgid "Status: Started on port %d" -msgstr "Status: Startet på port %d" +#: packages/lib/models/Setting.ts:1033 +msgid "Editor monospace font family" +msgstr "Editor monospace skrifttypefamilie" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:72 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:97 -#, javascript-format -msgid "Status: %s" -msgstr "Status: %s" +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:31 +msgid "Either \"text\" or \"json\"" +msgstr "Enten \"text\" eller \"json\"" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:74 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:103 -msgid "Disable Web Clipper Service" -msgstr "Deaktiver Web-Clipper tjeneste" +#: packages/lib/models/Setting.ts:1171 +msgid "Emacs" +msgstr "Emacs" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:77 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:109 -msgid "The web clipper service is not enabled." -msgstr "Web-Clipper tjenesten er ikke slået til." +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:192 +msgid "emphasised text" +msgstr "fremhævet tekst" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:154 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:182 +msgid "Enable" +msgstr "Aktivér" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:939 +msgid "Enable ^sup^ syntax" +msgstr "Aktivér ^sup^ syntaks" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:943 +msgid "Enable ++insert++ syntax" +msgstr "Aktivér ++insert++ syntaks" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:935 +msgid "Enable ==mark== syntax" +msgstr "Aktivér ==mark== syntaks" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:938 +msgid "Enable ~sub~ syntax" +msgstr "Aktivér ~sub~ syntaks" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:941 +msgid "Enable abbreviation syntax" +msgstr "Aktivér forkortelsessyntaks" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:932 +msgid "Enable audio player" +msgstr "Aktivér lydafspiller" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:940 +msgid "Enable deflist syntax" +msgstr "Aktivér deflist syntaks" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:235 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:281 +msgid "Enable encryption" +msgstr "Aktivér kryptering" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:936 +msgid "Enable footnotes" +msgstr "Aktivér fodnoter" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:929 +msgid "Enable Fountain syntax support" +msgstr "Slå understøttelse af Fountain syntaks til" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:926 +msgid "Enable Linkify" +msgstr "Aktivér Linkify" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:942 +msgid "Enable markdown emoji" +msgstr "Aktivér markdown emojies" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:928 +msgid "Enable math expressions" +msgstr "Slå matematiske udtryk til" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:930 +msgid "Enable Mermaid diagrams support" +msgstr "Slå understøttelse af Mermaid diagrammer til" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:944 +msgid "Enable multimarkdown table extension" +msgstr "Aktivér multimarkdown-tabeludvidelsen" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1248 +msgid "Enable note history" +msgstr "Slå note-historie til" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:934 +msgid "Enable PDF viewer" +msgstr "Aktivér PDF-viser" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:924 +msgid "Enable soft breaks" +msgstr "Slå bløde ombrydninger til" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:937 +msgid "Enable table of contents extension" +msgstr "Aktivér indholdsfortegnelsesudvidelsen" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:925 +msgid "Enable typographer support" +msgstr "Slå typografunderstøttelse til" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:933 +msgid "Enable video player" +msgstr "Aktivér videoafspiller" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:78 #: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:114 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:112 msgid "Enable Web Clipper Service" msgstr "Aktiver Web-Clipper tjeneste" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:89 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:137 +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:120 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:247 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:303 +msgid "Enabled" +msgstr "Aktiveret" + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:51 +#, fuzzy msgid "" -"Joplin Web Clipper allows saving web pages and screenshots from your browser " -"to Joplin." +"Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be " +"re-synchronised and sent encrypted to the sync target." msgstr "" -"Joplin Web-Clipper gør at du kan gemme hjemmesider og screenshots fra din " -"browser i Joplin." +"Slås kryptering fra vil *alle* dine noter og vedhæftninger blive re-" +"synkroniseret og sendt ukrypteret til synk-modtageren. Vil du fortsætte?" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:90 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:142 -msgid "In order to use the web clipper, you need to do the following:" -msgstr "For at bruge Web-Clipperen skal du gøre følgende:" +#: packages/lib/models/BaseItem.ts:808 +msgid "Encrypted" +msgstr "Krypteret" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:92 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:150 -msgid "Step 1: Enable the clipper service" -msgstr "Trin 1: Aktiver Web-Clipper tjenesten" +#: packages/lib/models/BaseItem.ts:868 +msgid "Encrypted items cannot be modified" +msgstr "Krypteret emner kan ikke rettes" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:93 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:155 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:132 +msgid "Encrypted notebooks cannot be renamed" +msgstr "Krypterede notesbøger kan ikke omdøbes" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2051 +msgid "Encryption" +msgstr "Kryptering" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:365 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:287 +msgid "Encryption Config" +msgstr "Krypteringsindstillinger" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:120 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:303 +msgid "Encryption is: %s" +msgstr "Kryptering er: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:170 +#, fuzzy +msgid "Encryption keys" +msgstr "Kryptering er:" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:247 +#, fuzzy +msgid "Encryption:" +msgstr "Kryptering" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:245 +#, fuzzy +msgid "End-to-end encryption" +msgstr "Aktivér kryptering" + +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:66 +msgid "Enter code here" +msgstr "Skriv kode her" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:38 +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:77 +msgid "Enter master password:" +msgstr "Indtast hovedkodeord:" + +#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:110 +msgid "Enter notebook title" +msgstr "Indtast notesbogstitel" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 +msgid "Enum" +msgstr "Enum" + +#: packages/lib/models/Resource.ts:348 +msgid "Error" +msgstr "Fejl" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:82 +#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.ts:23 +msgid "Error opening note in editor: %s" +msgstr "Fejl ved åbning af note i editor: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:65 +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:195 +msgid "Error: %s" +msgstr "Fejl: %s" + +#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:51 msgid "" -"This service allows the browser extension to communicate with Joplin. When " -"enabling it your firewall may ask you to give permission to Joplin to listen " -"to a particular port." +"Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that " +"the sync target is accessible. The reported error was:" msgstr "" -"Denne tjeneste tillader browser udvidelsen at kommunikere med Joplin. Når du " -"slår den til kan det være, at din firewall beder om tilladelse til at lytte " -"på en bestemt port." +"Fejl. Sørg for at URL, brugernavn, adgangskode, osv. er korrekte og at " +"synkroniseringsmålet er tilgængeligt. Den rapporterede fejl var:" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:96 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:169 -msgid "Step 2: Install the extension" -msgstr "Trin 2: Installér udvidelsen" +#: packages/app-mobile/components/screens/log.js:117 +msgid "Errors only" +msgstr "Kun fejl" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:97 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:174 -msgid "Download and install the relevant extension for your browser:" -msgstr "Download og installer den relevante udvidelse til din browser:" +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:89 +msgid "Evernote Export File (as HTML)" +msgstr "Evernote eksport fil (i HTML)" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:102 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:189 -msgid "Advanced options" -msgstr "Avancerede indstillinger" +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:80 +msgid "Evernote Export File (as Markdown)" +msgstr "Evernote eksport fil (i Markdown)" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:103 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:194 -msgid "Authorisation token:" -msgstr "Autoriseringstoken:" +#: packages/app-cli/app/command-exit.js:11 +msgid "Exits the application." +msgstr "Lukker programmet." -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:108 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:208 -msgid "Copy token" -msgstr "Kopier token" +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:171 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:331 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:185 +msgid "Export" +msgstr "Eksportér" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:109 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:214 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:465 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:519 +msgid "Export all" +msgstr "Eksporter alle" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.tsx:178 +msgid "Export debug report" +msgstr "Eksporter fejlrapport" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:523 +msgid "Export Debug Report" +msgstr "Eksporter fejlrapport" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:528 +msgid "Export profile" +msgstr "Eksporter profil" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:528 +msgid "Exporting profile..." +msgstr "Eksporterer profil..." + +#: packages/app-desktop/InteropServiceHelper.ts:170 +msgid "Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." +msgstr "Eksporterer til \"%s\" som \"%s\"-format. Vent venligst..." + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:13 msgid "" -"This authorisation token is only needed to allow third-party applications to " -"access Joplin." +"Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the " +"complete database including notebooks, notes, tags and resources." msgstr "" -"Denne autoriseringstoken er kun nødvendig for at tillade " -"tredjepartsprogrammer at tilgå Joplin." +"Eksporterer Joplin data til den valgte sti. Standard er eksport af hele " +"databasen inkl. notesbøger, noter, etiketter og ressourcer." -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:111 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:222 -msgid "Renew token" -msgstr "Forny token" +#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 +msgid "Exports only the given note." +msgstr "Eksporterer kun valgt note." -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:27 -msgid "Apply" -msgstr "Anvend" +#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 +msgid "Exports only the given notebook." +msgstr "Eksporterer kun valgt notesbog." -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:30 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:515 -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:187 -#: packages/lib/commands/historyBackward.ts:6 -msgid "Back" -msgstr "Tilbage" +#: packages/lib/models/Setting.ts:1234 +msgid "Fail-safe" +msgstr "Fejlsikring" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:120 -msgid "This will open a new screen. Save your current changes?" -msgstr "Dette åbner i et nyt vindue. Vil du gemme dine ændringer?" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:186 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:305 -msgid "Check synchronisation configuration" -msgstr "Tjek synkroniseringskonfiguration" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:196 -msgid "Show Advanced Settings" -msgstr "Vis avancerede indstillinger" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:385 -msgid "Path:" -msgstr "Sti:" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:390 -msgid "Browse..." -msgstr "Gennemse..." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:392 -msgid "Arguments:" -msgstr "Argumenter:" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:441 -msgid "The application must be restarted for these changes to take effect." -msgstr "Applikationen skal genstartes før disse ændringer kan træde i kraft." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:453 -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:164 -msgid "Do it now" -msgstr "Gør det nu" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:453 -msgid "Later" -msgstr "Senere" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:506 -msgid "Restart now" -msgstr "Genstart nu" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/Sidebar.js:89 -#: packages/lib/models/Setting.ts:2048 -msgid "Plugins" -msgstr "Udvidelser" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:141 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:47 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:96 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:195 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:192 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:222 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:860 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:146 -msgid "Delete" -msgstr "Slet" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:146 -msgid "Install" -msgstr "Installer" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:148 -msgid "Installing..." -msgstr "Installerer..." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:150 -msgid "Installed" -msgstr "Installeret" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:156 -msgid "Update" -msgstr "Opdater" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:158 -msgid "Updating..." -msgstr "Opdaterer..." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:160 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:162 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:324 -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:30 -msgid "Updated" -msgstr "Opdateret" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:170 -msgid "Please upgrade Joplin to use this plugin" -msgstr "Opgrader venligst Joplin for at benytte denne udvidelse" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:183 +#: packages/lib/models/Setting.ts:1235 msgid "" -"The Joplin team has vetted this plugin and it meets our standards for " -"security and performance." +"Fail-safe: Do not wipe out local data when sync target is empty (often the " +"result of a misconfiguration or bug)" msgstr "" -"Joplin-teamet har kontrolleret dette plugin, og det opfylder vores " -"standarder for sikkerhed og ydeevne." +"Sikring: Fjern ikke lokal data når målet for synkroniseringen er tom (ofte " +"et resultat af fejlkonfigurering eller bugs)" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:192 -#, javascript-format -msgid "(%s)" -msgstr "(%s)" +#: packages/app-cli/app/main.js:95 +msgid "Fatal error:" +msgstr "Kritisk fejl:" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:138 -#, javascript-format -msgid "Delete plugin \"%s\"?" -msgstr "Slet udvidelse \"%s\"?" +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:545 +msgid "Feature flags" +msgstr "Feature-markeringer" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:180 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:240 -msgid "Browse all plugins" -msgstr "Gennemse alle udvidelser" +#: packages/lib/Synchronizer.ts:194 +msgid "Fetched items: %d/%d." +msgstr "Hentede emner: %d/%d." -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:184 -msgid "Install from file" -msgstr "Installér fra fil" +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:733 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:330 +msgid "Fetching resources: %d/%d" +msgstr "Henter ressourcer: %d/%d" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:218 -msgid "You do not have any installed plugin." -msgstr "Du har ikke installeret nogen udvidelser." +#: packages/lib/services/interop/types.ts:125 +msgid "File" +msgstr "Fil" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:232 -msgid "Could not connect to plugin repository." -msgstr "Kunne ikke forbinde til plugin-lager." +#: packages/lib/SyncTargetFilesystem.js:18 +msgid "File system" +msgstr "Filsystem" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:236 -msgid "Try again" -msgstr "Prøv igen" +#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:10 +msgid "Firefox Extension" +msgstr "Firefox udvidelse" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:248 -msgid "Plugin tools" -msgstr "Udvidelsesværtøjer" +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:525 +msgid "Fix search index" +msgstr "Fiks søgeindeks" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:249 -msgid "Manage your plugins" -msgstr "Administrer dine udvidelser" +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:525 +msgid "Fixing search index..." +msgstr "Fikser søgeindeks..." -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:78 -msgid "No results" -msgstr "Ingen resultater" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:657 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.ts:7 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.ts:7 +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.ts:8 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.ts:9 +msgid "Focus" +msgstr "Fokuser" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:93 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Content provided by %s" -msgstr "Note egenskaber" +#: packages/lib/models/Setting.ts:875 packages/lib/models/Setting.ts:891 +msgid "Focus body" +msgstr "Fokuser på brødtekst" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:97 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:142 -msgid "Please wait..." -msgstr "Vent venligst..." +#: packages/lib/models/Setting.ts:874 packages/lib/models/Setting.ts:890 +msgid "Focus title" +msgstr "Fokuser på titel" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:97 -msgid "Search for plugins..." -msgstr "Søg efter udvidelser..." +#: packages/lib/services/ReportService.ts:289 +msgid "Folders" +msgstr "Mapper" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/useOnInstallHandler.ts:59 -#, javascript-format -msgid "Could not install plugin: %s" -msgstr "Kunne ikke installere plugin: %s" +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:528 +msgid "For debugging purpose only: export your profile to an external SD card." +msgstr "Kun til fejlsøgning: Eksporter din profil til et eksternt SD-kort." -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:35 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:68 -msgid "Submit" -msgstr "Gem" +#: packages/app-cli/app/command-help.js:36 +msgid "For information on how to customise the shortcuts please visit %s" +msgstr "For info om tilpasning af links, besøg %s" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:96 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:105 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:50 -#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.js:181 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:96 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:168 -msgid "Save" -msgstr "Gem" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:145 -msgid "Master keys that need upgrading" -msgstr "Hovednøgler der har brug for opgradering" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:150 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:291 msgid "" -"The following master keys use an out-dated encryption algorithm and it is " -"recommended to upgrade them. The upgraded master key will still be able to " -"decrypt and encrypt your data as usual." +"For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how to " +"enable it please check the documentation:" msgstr "" -"Følgende hovednøgler bruger en forældet krypteringsalgoritme, og det " -"anbefales at opgradere dem. De opgraderede hovednøgler vil stadig være i " -"stand til at dekryptere og kryptere dine data som normalt." +"Se dokumentationen for nærmere oplysninger om End-To-End-kryptering (E2EE) " +"og vejledning om hvordan det skal aktiveres:" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:164 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:309 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:390 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:59 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:140 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:253 +#: packages/app-cli/app/command-help.js:84 +msgid "" +"For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`" +msgstr "" +"For at få vist listen af tastatur genveje og konfigurationsmuligheder, test " +"`help keymap`" + +#: packages/lib/commands/historyForward.ts:6 +msgid "Forward" +msgstr "Videresend" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:47 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:68 +msgid "Found: %d." +msgstr "Fundet: %d." + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:631 +msgid "FTS enabled: %d" +msgstr "Fuld-tekst søgning slået til: %d" + +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 +msgid "Full changelog" +msgstr "Komplet ændringslog" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2043 +msgid "General" +msgstr "Generelt" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:250 +#, fuzzy +msgid "Generated" +msgstr "Generelt" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:207 +msgid "Generating link..." +msgid_plural "Generating links..." +msgstr[0] "Opretter link..." +msgstr[1] "Opretter links..." + +#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:44 +msgid "Get it now:" +msgstr "Få den nu:" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1108 +msgid "Get pre-releases when checking for updates" +msgstr "Hent for-udgivelser når der tjekkes efter opdateringer" + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:13 +msgid "" +"Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the " +"value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the " +"current configuration." +msgstr "" +"Henter eller tilføjer konfigurationsværdi. Hvis [value] er tilføjet, vises " +"værdien af [name]. Hvis hverken [name] eller [value] er tilføjet, vises " +"aktuel konfiguration." + +# Kilde-URL er en dårlig oversættelse +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:847 +msgid "Go to source URL" +msgstr "Gå til kilde-URL" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/gotoAnything.ts:13 +#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.tsx:628 +msgid "Goto Anything..." +msgstr "Gå til tilfældig..." + +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:165 +msgid "Grant authorisation" +msgstr "Giv tilladelse" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:73 +msgid "Heading" +msgstr "Overskrift" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:480 +msgid "Hide %s" +msgstr "Skjul %s" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:170 +#, fuzzy +msgid "Hide disabled keys" +msgstr "Skjul deaktiverede hovednøgler" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:22 +msgid "Hide Joplin" +msgstr "Skjul Joplin" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:14 +msgid "Highlight" +msgstr "Fremhæv" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:78 +msgid "Horizontal Rule" +msgstr "Vandret linje" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:134 +msgid "HTML Directory" +msgstr "HTML Indeks" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:128 +msgid "HTML File" +msgstr "HTML fil" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:43 +msgid "Hyperlink" +msgstr "Hyperlink" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:177 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:327 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:74 #: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:28 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:39 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:94 msgid "ID" msgstr "ID" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:169 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:60 -msgid "Upgrade" -msgstr "Opgradér" +#: packages/lib/Synchronizer.ts:310 +msgid "Idle" +msgstr "Ledig" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:182 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:69 -msgid "Re-encrypt data" -msgstr "Genkryptér data" +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:107 +msgid "Ignore" +msgstr "Ignorér" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:184 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:70 +#: packages/lib/models/Setting.ts:1224 +msgid "Ignore TLS certificate errors" +msgstr "Ignorer TLS certifikat-fejl" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:170 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:461 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:516 +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:210 +msgid "Import" +msgstr "Importer" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:196 +msgid "Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." +msgstr "Importerer fra \"%s\" som \"%s\"-format. Vent venligst..." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:65 +msgid "Importing notes..." +msgstr "Importerer noter..." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:14 +msgid "Imports data into Joplin." +msgstr "Importerer data til Joplin." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:634 msgid "" -"The default encryption method has been changed to a more secure one and it " -"is recommended that you apply it to your data." +"In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. " +"In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all " +"the attachments are downloaded whether you open the note or not." msgstr "" -"Standard krypteringsmetoden er blevet ændret til en mere sikker metode og " -"det anbefales, at du anvender den på dine data." +"I \"Manuel\" tilstand downloades vedhæftninger, når du klikker på dem. I " +"\"Auto\" tilstand downloades de, når du åbner noten. I \"Altid\" tilstand " +"downloades alle dine noter ligegyldigt om du åbner noten eller ej." -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:184 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:70 +#: packages/app-cli/app/command-help.js:77 msgid "" -"You may use the tool below to re-encrypt your data, for example if you know " -"that some of your notes are encrypted with an obsolete encryption method." +"In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or " +"using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected " +"note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item." msgstr "" -"Du kan bruge værktøjet nedenfor til at genkryptere dine data for eksempel " -"hvis du ved at nogle af dine noter er krypteret med en forældet " -"krypteringsmetode." +"I enhver kommando kan en note eller notesbog refereres med titel eller ID, " +"eller ved at bruge links `$n` eller `$b` for valgte noter eller notesbøger. `" +"$c` kan bruges som reference til aktuel/valgt emne." -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:186 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:71 -#, javascript-format +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:402 +msgid "" +"In order to associate a geo-location with the note, the app needs your " +"permission to access your location.\n" +"\n" +"You may turn off this option at any time in the Configuration screen." +msgstr "" +"For at knytte en geo-lokation til noten har app'en brug for din tilladelse " +"til at tilgå din placering.\n" +"\n" +"Du kan slå denne mulighed fra når som helst i Indstillinger." + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:93 msgid "" "In order to do so, your entire data set will have to be encrypted and " "synchronised, so it is best to run it overnight.\n" @@ -1324,465 +1857,422 @@ msgstr "" "\n" "Vigtigt: Du behøver kun at gøre dette EN gang på en enhed." -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:198 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:76 -msgid "Re-encryption" -msgstr "Genkryptering" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:213 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:80 -msgid "Ignore" -msgstr "Ignorér" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:244 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:161 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:180 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:167 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:62 msgid "" -"Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be " -"re-synchronised and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to " -"continue?" +"In order to use file system synchronisation your permission to write to " +"external storage is required." msgstr "" -"Slås kryptering fra vil *alle* dine noter og vedhæftninger blive re-" -"synkroniseret og sendt ukrypteret til synk-modtageren. Vil du fortsætte?" +"For at bruge filsystemsynkronisering skal du give tilladelse til at skrive " +"til eksternt lager." -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:246 -msgid "" -"Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be " -"re-synchronised and sent encrypted to the sync target. Do not lose the " -"password as, for security purposes, this will be the *only* way to decrypt " -"the data! To enable encryption, please enter your password below." -msgstr "" -"Slås kryptering til, vil *alle* dine noter og vedhæftninger blive re-" -"synkroniseret og sendt krypteret til synk-modtager. Glem ikke adgangkoden, " -"da det er *eneste* mulighed for dekryptering af data! For at slå kryptering " -"til, skal du indtaste din adgangskode herunder." +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:142 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:129 +msgid "In order to use the web clipper, you need to do the following:" +msgstr "For at bruge Web-Clipperen skal du gøre følgende:" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:275 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:184 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:211 -msgid "Disable encryption" -msgstr "Deaktiver kryptering" +#: packages/lib/Synchronizer.ts:311 +msgid "In progress" +msgstr "I gang" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:275 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:184 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:211 -msgid "Enable encryption" -msgstr "Aktivér kryptering" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:521 +msgid "In: %s" +msgstr "I: %s" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:290 -msgid "Master Keys" -msgstr "Hovednøgler" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:104 +msgid "Indent less" +msgstr "Indryk mindre" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:304 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:139 -msgid "Active" -msgstr "Aktiv" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:108 +msgid "Indent more" +msgstr "Indryk mere" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:314 -msgid "Source" -msgstr "Kilde" +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:166 +msgid "Information" +msgstr "Information" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:319 -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:29 -msgid "Created" -msgstr "Oprettet" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:586 +msgid "Inline Code" +msgstr "Inline-kode" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:329 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:142 -msgid "Password" -msgstr "Adgangskode" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:24 +msgid "Insert" +msgstr "Indsæt" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:334 -msgid "Password OK" -msgstr "Adgangskode OK" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:83 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:602 +msgid "Insert Date Time" +msgstr "Indsæt dato og tid" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:343 -msgid "" -"Note: Only one master key is going to be used for encryption (the one marked " -"as \"active\"). Any of the keys might be used for decryption, depending on " -"how the notes or notebooks were originally encrypted." -msgstr "" -"Bemærk: Kun en hovednøgle vil blive brugt til kryptering (den der er " -"markeret med \"aktiv\"), Øvrige nøgler kan bruges til dekryptering afhængig " -"af, hvordan noterne eller notesbøgerne oprindeligt blev krypteret." +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:194 +msgid "Insert Hyperlink" +msgstr "Indsæt hyperlink" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:371 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:205 -msgid "Missing Master Keys" -msgstr "Manglende hovednøgler" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:191 +msgid "Install" +msgstr "Installer" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:376 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:206 -msgid "" -"The master keys with these IDs are used to encrypt some of your items, " -"however the application does not currently have access to them. It is likely " -"they will eventually be downloaded via synchronisation." -msgstr "" -"Hovednøglerne til disse ID'er er brugt til at kryptere nogle af dine emner, " -"men app'en har pt. ikke adgang til dem. Det er sandsynligt at de vil blive " -"hentet via synkronisering." +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:217 +msgid "Install from file" +msgstr "Installér fra fil" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:414 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:216 -msgid "" -"For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how to " -"enable it please check the documentation:" -msgstr "" -"Se dokumentationen for nærmere oplysninger om End-To-End-kryptering (E2EE) " -"og vejledning om hvordan det skal aktiveres:" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:193 +msgid "Installed" +msgstr "Installeret" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:433 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:221 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:142 -msgid "Status" -msgstr "Status" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:438 -msgid "Encryption is:" -msgstr "Kryptering er:" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:54 -#, fuzzy -msgid "Keys that need upgrading" -msgstr "Hovednøgler der har brug for opgradering" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:55 -#, fuzzy -msgid "" -"The following keys use an out-dated encryption algorithm and it is " -"recommended to upgrade them. The upgraded key will still be able to decrypt " -"and encrypt your data as usual." -msgstr "" -"Følgende hovednøgler bruger en forældet krypteringsalgoritme, og det " -"anbefales at opgradere dem. De opgraderede hovednøgler vil stadig være i " -"stand til at dekryptere og kryptere dine data som normalt." - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:98 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:214 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:89 -msgid "Master password" -msgstr "Hovedadgangskode" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:113 -msgid "Source: " -msgstr "Kilde: " - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:116 -msgid "Created: " -msgstr "Oprettet: " - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:119 -msgid "Updated: " -msgstr "Opdateret: " - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:124 -msgid "Disable" -msgstr "Deaktiver" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:124 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:144 -msgid "Enable" -msgstr "Aktivér" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:134 -#, fuzzy -msgid "Encryption keys" -msgstr "Kryptering er:" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:134 -#, fuzzy -msgid "Hide disabled keys" -msgstr "Skjul deaktiverede hovednøgler" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:134 -#, fuzzy -msgid "Show disabled keys" -msgstr "Vis deaktiverede hovednøgler" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:141 -msgid "Date" -msgstr "Dato" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:143 -msgid "Valid" -msgstr "Gyldig" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:144 -msgid "Actions" -msgstr "Handlinger" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:189 -#, fuzzy -msgid "End-to-end encryption" -msgstr "Aktivér kryptering" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:191 -#, fuzzy -msgid "Encryption:" -msgstr "Kryptering" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:195 -msgid "Public-private key pair:" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:197 -#, fuzzy -msgid "Generated" -msgstr "Generelt" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:197 -msgid "Not generated" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:209 -msgid "Your master password is needed to decrypt some of your data." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:211 -#, javascript-format -msgid "Please click on \"%s\" to proceed" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:216 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:160 -msgid "Master password:" -msgstr "Indtast adgangskode:" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:248 -#, fuzzy -msgid "Missing keys" -msgstr "Manglende hovednøgler" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:249 -#, fuzzy -msgid "" -"The keys with these IDs are used to encrypt some of your items, however the " -"application does not currently have access to them. It is likely they will " -"eventually be downloaded via synchronisation." -msgstr "" -"Hovednøglerne til disse ID'er er brugt til at kryptere nogle af dine emner, " -"men app'en har pt. ikke adgang til dem. Det er sandsynligt at de vil blive " -"hentet via synkronisering." - -#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:10 -msgid "Firefox Extension" -msgstr "Firefox udvidelse" - -#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:17 -msgid "Chrome Web Store" -msgstr "Chrome Web Store" - -#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:44 -msgid "Get it now:" -msgstr "Få den nu:" - -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:61 -#, javascript-format -msgid "" -"New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it" -msgstr "Ny notesbog \"%s\" bliver oprettet og filen \"%s\" importeres til den" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:63 -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:195 -#, javascript-format -msgid "Error: %s" -msgstr "Fejl: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:120 -#: packages/app-desktop/gui/NoteSearchBar.min.js:165 -#: packages/app-desktop/gui/lib/SearchInput/SearchInput.js:38 -msgid "Search..." -msgstr "Søg..." - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:121 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:392 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:440 packages/app-desktop/gui/Root.js:169 -msgid "Import" -msgstr "Importer" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:122 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:264 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:185 -msgid "Export" -msgstr "Eksportér" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:126 -msgid "Command" -msgstr "Kommando" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:127 -msgid "Keyboard Shortcut" -msgstr "Tastaturgenvej" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:49 -msgid "Press the shortcut" -msgstr "Tryk på genvejen" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:49 -msgid "" -"Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the " -"shortcut." -msgstr "" -"Tryk på genvejen og tryk så på ENTER. Eller, tryk MELLEMRUMSTASTEN for at " -"rydde genvejen." - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:51 -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:177 -msgid "Restore" -msgstr "Gendan" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:18 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:540 -msgid "Actual Size" -msgstr "Faktisk størrelse" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:20 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:608 -msgid "Website and documentation" -msgstr "Hjemmeside og dokumentation" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:22 -msgid "Hide Joplin" -msgstr "Skjul Joplin" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:24 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:433 -msgid "Close Window" -msgstr "Luk vindue" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:26 -msgid "Preferences" -msgstr "Præferencer" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:26 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:310 packages/app-desktop/gui/Root.js:170 -msgid "Options" -msgstr "Indstillinger" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:192 +msgid "Installing..." +msgstr "Installerer..." #: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:34 msgid "Invalid" msgstr "Ugyldig" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:453 +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:317 +msgid "Invalid %s: %s." +msgstr "Forkert %s: %s." + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:151 +msgid "Invalid answer: %s" +msgstr "Forkert svar: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:90 +msgid "Invalid command: \"%s\"" +msgstr "Ulovlig kommando: \"%s\"" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1629 +msgid "Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s." +msgstr "Ulovlig indstillingsværdi: \"%s\". Mulige valg er: %s." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:38 +msgid "Italic" +msgstr "Kursiv" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:185 +msgid "Item \"%s\" could not be downloaded: %s" +msgstr "Emnet \"%s\" kunne ikke downloades: %s" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:208 +msgid "Items that cannot be decrypted" +msgstr "Emner der ikke kan dekrypteres" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:173 +msgid "Items that cannot be synchronised" +msgstr "Emner kan ikke synkroniseres" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:328 msgid "" -"Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are " -"temporarily disabled." +"Joplin can synchronise your notes using various providers. Select one from " +"the list below." msgstr "" -"Fejlsikret tilstand er aktiv i øjeblikket. Notegengivelse og alle plugins er " -"midlertidigt deaktiveret." +"Joplin kan synkronisere dine noter ved hjælp af forskellige " +"tjenesteudbydere. Vælg en fra listen nedenfor." -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:453 -msgid "Disable safe mode and restart" -msgstr "Deaktiver fejlsikret tilstand og genstart" +#: packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.ts:30 +msgid "Joplin Cloud" +msgstr "Joplin Cloud" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:456 +#: packages/lib/models/Setting.ts:608 +msgid "Joplin Cloud email" +msgstr "Joplin Cloud e-mail" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:619 +msgid "Joplin Cloud password" +msgstr "Joplin Cloud adgangskode" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:108 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:73 +msgid "Joplin Export Directory" +msgstr "Joplin eksport mappe" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:102 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:51 +msgid "Joplin Export File" +msgstr "Joplin eksport fil" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:210 msgid "" -"The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation " -"may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To " -"proceed please click on the link." +"Joplin failed to decrypt these items multiple times, possibly because they " +"are corrupted or too large. These items will remain on the device but Joplin " +"will no longer attempt to decrypt them." msgstr "" -"Synkroniseringsmålet skal opgraderes før Joplin kan synkronisere. Denne " -"operation kan tage nogle minutter at udføre, og appen skal genstartes. Klik " -"på linket for at fortsætte." +"Joplin kunne ikke dekryptere disse filer efter flere forsøg. De er måske " +"korrupte eller for store. Disse emner vil forblive på enheden, men Joplin " +"vil ikke længere prøve at dekryptere dem." -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:456 -msgid "Restart and upgrade" -msgstr "Genstart og upgradér" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:690 +msgid "Joplin Forum" +msgstr "Joplin-forum" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:459 -msgid "Some items cannot be decrypted." -msgstr "Nogle emner kan ikke dekrypteres." +#: packages/lib/SyncTargetJoplinServer.ts:61 +msgid "Joplin Server" +msgstr "Joplin server" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:459 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:462 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:473 -msgid "View them now" -msgstr "Se dem nu" +#: packages/lib/models/Setting.ts:569 +msgid "Joplin Server email" +msgstr "Joplin server e-mail" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:462 -msgid "One of your master keys use an obsolete encryption method." -msgstr "En af dine hovednøgler bruger en forældet krypteringsmetode." +#: packages/lib/models/Setting.ts:580 +msgid "Joplin Server password" +msgstr "Joplin Server adgangskode" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:465 +#: packages/lib/models/Setting.ts:551 +msgid "Joplin Server URL" +msgstr "Joplin Server URL" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:137 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:128 msgid "" -"The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your " -"data." +"Joplin Web Clipper allows saving web pages and screenshots from your browser " +"to Joplin." msgstr "" -"Standard-krypteringsmetoden er blevet ændret, du bør genkryptere dine data." +"Joplin Web-Clipper gør at du kan gemme hjemmesider og screenshots fra din " +"browser i Joplin." -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:465 -msgid "More info" -msgstr "Mere information" +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:597 +msgid "Joplin website" +msgstr "Joplin hjemmeside" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:470 -#, javascript-format -msgid "%s (%s) would like to share a notebook with you." -msgstr "%s (%s) vil gerne dele en notesbog med dig." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:470 -msgid "Accept" -msgstr "Acceptér" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:470 -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:128 -msgid "Reject" -msgstr "Afvis" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:473 -msgid "Some items cannot be synchronised." -msgstr "Nogle emner kan ikke synkroniseres." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 -msgid "One or more master keys need a password." -msgstr "En eller flere hovednøgler mangler en adgangskode." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 -msgid "Set the password" -msgstr "Indstil adgangskoden" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:602 -msgid "Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit." +#: packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.ts:34 +msgid "" +"Joplin's own sync service. Also gives access to Joplin-specific features " +"such as publishing notes or collaborating on notebooks with others." msgstr "" -"Brug pilene for at flytte layout-elementerne. Tryk på \"Escape\" for at " -"afslutte." +"Joplin's egen synkroniseringstjeneste. Giver også adgang til særlige Joplin-" +"funktioner såsom publicering af noter og samarbejde med andre om notesbøger." -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/commandPalette.ts:7 -msgid "Command palette..." -msgstr "Kommando-udvalg..." +#: packages/lib/models/Setting.ts:1260 +msgid "Keep note history for" +msgstr "Behold note-historie i" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.ts:10 -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:84 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:819 -msgid "Set alarm" -msgstr "Indstil alarm" +#: packages/lib/models/Setting.ts:1167 +msgid "Keyboard Mode" +msgstr "Tastaturtilstand" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.ts:27 -msgid "Set alarm:" -msgstr "Indstil alarm:" +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:178 +msgid "Keyboard Shortcut" +msgstr "Tastaturgenvej" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.ts:10 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.ts:24 -msgid "PDF File" -msgstr "PDF-fil" +#: packages/lib/models/Setting.ts:2053 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Tastaturgenveje" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/gotoAnything.ts:13 -#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:505 -msgid "Goto Anything..." -msgstr "Gå til tilfældig..." +#: packages/lib/versionInfo.ts:27 +msgid "Keychain Supported: %s" +msgstr "Keychain-understøttet: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:69 +#, fuzzy +msgid "Keys that need upgrading" +msgstr "Hovednøgler der har brug for opgradering" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1156 +msgid "Landscape" +msgstr "Landskab" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:677 +msgid "Language" +msgstr "Sprog" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:197 +msgid "Last error: %s" +msgstr "Sidste fejl: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:630 +msgid "Later" +msgstr "Senere" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:613 +msgid "Layout" +msgstr "Layout" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:585 +msgid "Layout button sequence" +msgstr "Indstil knap-rækkefølge" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/leaveSharedFolder.ts:7 #, fuzzy msgid "Leave notebook..." msgstr "Del notesbog..." -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/leaveSharedFolder.ts:13 +#: packages/lib/models/Setting.ts:1150 +msgid "Legal" +msgstr "US Legal" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1146 +msgid "Letter" +msgstr "US Letter" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:337 +msgid "Light" +msgstr "Lyst" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:102 +msgid "Lines" +msgstr "Linjer" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:208 +msgid "Link has been copied to clipboard!" +msgid_plural "Links have been copied to clipboard!" +msgstr[0] "Link er kopieret til udklipsholder!" +msgstr[1] "Links er kopieret til udklipsholder!" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:195 +msgid "Links with protocol \"%s\" are not supported" +msgstr "Links med \"%s\" protokollen er ikke understøttede" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:227 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:229 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:230 +msgid "List item" +msgstr "Listepunkt" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:212 +msgid "Loaded" +msgstr "Indlæst" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:32 +msgid "Location" +msgstr "Placering" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:137 +msgid "" +"Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is " +"taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the " +"operation." +msgstr "" +"Låsefil er allerede i brug. Hvis du ved at ingen synkronisering er i gang " +"kan du slette låsefilen \"%s\" og genoptage synkroniseringen." + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:521 +#: packages/app-mobile/components/screens/log.js:100 +msgid "Log" +msgstr "Log" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:238 +msgid "Login" +msgstr "Login" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:233 +msgid "Login below." +msgstr "Log ind nedenfor." + +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:55 +msgid "Login with Dropbox" +msgstr "Log på med Dropbox" + +#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:110 +msgid "Login with OneDrive" +msgstr "Log på med OneDrive" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:693 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:583 +msgid "Make a donation" +msgstr "Giv en donation" + +#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.tsx:204 +#, fuzzy +msgid "Manage master password" +msgstr "Indtast hovedkodeord:" + +#: packages/lib/commands/openMasterPasswordDialog.ts:6 +#, fuzzy +msgid "Manage master password..." +msgstr "Indtast hovedkodeord:" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:314 +msgid "Manage your plugins" +msgstr "Administrer dine udvidelser" + +#. `generate-ppk` +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:20 #, fuzzy msgid "" -"This will remove the notebook from your collection and you will no longer " -"have access to its content. Do you wish to continue?" +"Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, " +"`status`, `decrypt-file`, and `target-status`." msgstr "" -"Del ikke længere denne notesbog? Modtagerne vil ikke længere have adgang til " -"dens indhold." +"Håndterer E2EE konfiguration. Kommandoer er `enable`(aktiver), " +"`disable`(sluk), `decrypt`(dekrypter), `status`, `decrypt-file`(dekrypter " +"fil) og `target-status` (modtager-status)." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:638 +msgid "Manual" +msgstr "Manuel" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2047 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:114 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:59 +msgid "Markdown" +msgstr "Markdown" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:120 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:67 +msgid "Markdown + Front Matter" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-done.js:14 +msgid "Marks a to-do as done." +msgstr "Markerer en opgave som udført." + +#: packages/app-cli/app/command-undone.js:12 +msgid "Marks a to-do as non-completed." +msgstr "Markerer en opgave som ikke-udført." + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:35 +msgid "Markup" +msgstr "Markup" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:117 +msgid "Master Key %s" +msgstr "Hovednøgle %s" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:131 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:275 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:102 +msgid "Master password" +msgstr "Hovedadgangskode" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:276 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:211 +msgid "Master password:" +msgstr "Indtast adgangskode:" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:661 +msgid "Max concurrent connections" +msgstr "Maksimale samtidige forbindelser" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:322 +#, fuzzy +msgid "Missing keys" +msgstr "Manglende hovednøgler" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:271 +msgid "Missing Master Keys" +msgstr "Manglende hovednøgler" + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:109 +msgid "Missing required argument: %s" +msgstr "Mangler krævet argument: %s" + +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:351 +msgid "Mobile data - auto-sync disabled" +msgstr "Mobildata - auto-synk deaktiveret" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:604 +msgid "More info" +msgstr "Mere information" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:549 +msgid "More information" +msgstr "Mere information" + +#: packages/app-cli/app/app.js:63 +msgid "More than one item match \"%s\". Please narrow down your query." +msgstr "Mere end et emne matcher \"%s\". Præciser din søgning." + +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:439 +msgid "Move %d notes to notebook \"%s\"?" +msgstr "Flyt %d noter til notesbogen \"%s\"?" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/moveToFolder.ts:8 msgid "Move to notebook" @@ -1792,39 +2282,633 @@ msgstr "Flyt til notesbog" msgid "Move to notebook:" msgstr "Flyt til notesbog:" +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:398 +msgid "Move to notebook..." +msgstr "Flyt til notesbog..." + +#: packages/app-cli/app/command-mv.js:14 +msgid "Moves the notes matching to [notebook]." +msgstr "Flytter alle noter der matcher til [notebook]." + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 +msgid "n" +msgstr "n" + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 +msgid "N" +msgstr "N" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newNote.ts:8 +#: packages/app-mobile/components/action-button.js:86 +#: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:17 +msgid "New note" +msgstr "Ny note" + #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.ts:8 msgid "New notebook" msgstr "Ny notesbog" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.ts:17 -msgid "Notebook title:" -msgstr "Notesbogstitel:" +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:312 +msgid "New Notebook" +msgstr "Ny notesbog" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newNote.ts:8 -#: packages/app-mobile/components/action-button.js:86 -#: packages/app-mobile/setUpQuickActions.js:14 -#: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:17 -msgid "New note" -msgstr "Ny note" +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:61 +msgid "" +"New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it" +msgstr "Ny notesbog \"%s\" bliver oprettet og filen \"%s\" importeres til den" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newSubFolder.ts:6 msgid "New sub-notebook" msgstr "Ny under-notesbog" +#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:165 +msgid "New tags:" +msgstr "Nye etiketter:" + #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newTodo.ts:6 #: packages/app-mobile/components/action-button.js:77 -#: packages/app-mobile/setUpQuickActions.js:15 #: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:18 msgid "New to-do" msgstr "Ny opgave" +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:198 +msgid "New version: %s" +msgstr "Ny version: %s" + +#: packages/lib/SyncTargetNextcloud.js:25 +msgid "Nextcloud" +msgstr "Nextcloud" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:451 +msgid "Nextcloud password" +msgstr "Nextcloud adgangskode" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:440 +msgid "Nextcloud username" +msgstr "Nextcloud brugernavn" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:428 +msgid "Nextcloud WebDAV URL" +msgstr "Nextcloud WebDAV URL" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:326 +msgid "no" +msgstr "nej" + +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.tsx:29 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:587 +#: packages/lib/shim-init-node.js:166 packages/lib/versionInfo.ts:27 +msgid "No" +msgstr "Nej" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:40 +msgid "No active notebook." +msgstr "Ingen aktiv notesbog." + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:168 +msgid "No item with ID %s" +msgstr "Intet emne med ID'en %s" + +#: packages/app-cli/app/app.js:99 +msgid "No notebook has been specified." +msgstr "Ingen notesbog er specificeret." + +#: packages/app-cli/app/app.js:93 +msgid "No notebook selected." +msgstr "Ingen notesbog er valgt." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:469 +msgid "No notes in here. Create one by clicking on \"New note\"." +msgstr "Der er ingen noter her. Opret en ved at klikke på \"Ny note\"." + +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:234 +msgid "No resources!" +msgstr "Ingen ressourcer!" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.tsx:85 +msgid "No results" +msgstr "Ingen resultater" + +#: packages/app-cli/app/app.js:256 +msgid "No such command: %s" +msgstr "Kommando findes ikke: %s" + +#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:107 +msgid "No suggestions" +msgstr "Ingen forslag" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:30 +msgid "" +"No text editor is defined. Please set it using `config editor `" +msgstr "" +"Ingen teksteditor er valgt. Vælg en ved at indstille `config editor `" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:342 +msgid "Nord" +msgstr "Nord" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:106 +msgid "Not authentified with %s. Please provide any missing credentials." +msgstr "" +"Ikke godkendt med %s. Angiv venligst eventuelle manglende " +"legitimationsoplysninger." + +#: packages/lib/models/Resource.ts:345 +msgid "Not downloaded" +msgstr "Ikke downloadet" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:250 +msgid "Not generated" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.tsx:110 +#: packages/server/src/models/UserModel.ts:202 +#: packages/server/src/models/UserModel.ts:217 +msgid "note" +msgstr "note" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2046 +msgid "Note" +msgstr "Note" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1320 +msgid "Note area growth factor" +msgstr "Noteområde-vækstfaktor" + +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:212 +msgid "Note attachments" +msgstr "Note vedhæftninger" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:385 +msgid "Note attachments..." +msgstr "Note-vedhæftninger..." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.ts:6 +msgid "Note body" +msgstr "Noteindhold" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:46 +msgid "Note does not exist: \"%s\". Create it?" +msgstr "Note eksisterer ikke: \"%s\". Skal den oprettes?" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:97 +msgid "Note has been saved." +msgstr "Note gemt." + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:34 +#: packages/lib/models/Setting.ts:2050 +msgid "Note History" +msgstr "Notehistore" + +#: packages/app-cli/app/command-done.js:21 +msgid "Note is not a to-do: \"%s\"" +msgstr "Noten er ikke en opgave: \"%s\"" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.ts:7 +msgid "Note list" +msgstr "Noteliste" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1306 +msgid "Note list growth factor" +msgstr "Noteliste-vækstfaktor" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteProperties.ts:7 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:390 +msgid "Note properties" +msgstr "Noteegenskaber" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.ts:6 +msgid "Note title" +msgstr "Notes titel" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:958 +msgid "Note: Does not work in all desktop environments." +msgstr "OBS: Virker ikke i alle skrivebordsmiljøer." + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:214 +msgid "" +"Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server." +msgstr "" +"Bemærk: Når en note bliver delt, vil den ikke længere være krypteret på " +"serveren." + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:663 +msgid "Note&book" +msgstr "Note&bog" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1292 +msgid "Notebook list growth factor" +msgstr "Notesbogsliste-vækstfaktor" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.ts:17 +msgid "Notebook title:" +msgstr "Notesbogstitel:" + +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:126 +msgid "Notebook: %s" +msgstr "Notesbog: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:685 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:372 +msgid "Notebooks" +msgstr "Notesbøger" + +#: packages/lib/models/Folder.ts:656 +msgid "Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title." +msgstr "Notesbøger kan ikke navngives \"%s\", da det er en reserveret titel." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2062 +msgid "Notes and settings are stored in: %s" +msgstr "Noter og indstillinger er gemt i: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:16 +#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:16 +msgid "Notes can only be created within a notebook." +msgstr "Noter kan kun oprettes i en notesbog." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:58 +msgid "Numbered List" +msgstr "Nummeret liste" + +#: packages/app-desktop/bridge.ts:164 packages/app-desktop/bridge.ts:170 +#: packages/app-desktop/bridge.ts:191 packages/app-desktop/bridge.ts:201 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.tsx:28 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:30 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.tsx:75 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:410 +#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:235 +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.tsx:26 +#: packages/app-mobile/components/CameraView.tsx:190 +#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:67 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:168 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:150 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:344 +msgid "OLED Dark" +msgstr "OLED Mørkt" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:310 +msgid "On %s: %s" +msgstr "På %s: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:597 +msgid "One of your master keys use an obsolete encryption method." +msgstr "En af dine hovednøgler bruger en forældet krypteringsmetode." + +#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:48 +msgid "" +"One or more items are currently encrypted and you may need to supply a " +"master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already " +"supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the " +"background and will be available soon." +msgstr "" +"Et eller flere emner er krypteret og du skal evt. angive en " +"hovedadgangskode. For at gøre dette skal du indtaste `e2ee decrypt`. Har du " +"allerede indtastet adgangskoden, bliver emnerne i øjeblikket dekrypteret i " +"bagrunden og vil snart være klar." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:626 +msgid "One or more master keys need a password." +msgstr "En eller flere hovednøgler mangler en adgangskode." + +#: packages/lib/SyncTargetOneDrive.ts:29 +msgid "OneDrive" +msgstr "OneDrive" + +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:208 +msgid "OneDrive Login" +msgstr "OneDrive login" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.ts:17 +msgid "Only one note can be printed at a time." +msgstr "Kun én note kan printes ad gangen." + +#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.ts:19 +msgid "Open" +msgstr "Åbn" + +#: packages/app-desktop/app.ts:174 +msgid "Open %s" +msgstr "Åbn %s" + +#: packages/app-desktop/commands/openProfileDirectory.ts:8 +msgid "Open profile directory" +msgstr "Åbn profilmappe" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:367 +msgid "Open Sync Wizard..." +msgstr "Open Synk-hjælper..." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:100 +msgid "Open..." +msgstr "Åbn..." + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:40 +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:79 +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:89 +msgid "Operation cancelled" +msgstr "Udførelse annulleret" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:26 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:371 +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:211 +msgid "Options" +msgstr "Indstillinger" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:233 +msgid "Or create an account." +msgstr "Eller opret en konto." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:27 +msgid "Output format: %s" +msgstr "Output-format: %s" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1153 +msgid "Page orientation for PDF export" +msgstr "Sideretning for PDF eksport" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1143 +msgid "Page size for PDF export" +msgstr "Sidestørrelse for PDF eksport" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:179 +msgid "Password" +msgstr "Adgangskode" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:135 +msgid "Password cannot be empty" +msgstr "Adgangskode må ikke være tom" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:120 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:156 +msgid "Password:" +msgstr "Adgangskode:" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:93 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:138 +msgid "Passwords do not match!" +msgstr "Adgangskoder stemmer ikke overens!" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:23 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:774 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:150 +msgid "Paste" +msgstr "Indsæt" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:502 +msgid "Path:" +msgstr "Sti:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.ts:10 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.ts:24 +msgid "PDF File" +msgstr "PDF-fil" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:403 +msgid "Permission needed" +msgstr "Tilladelse nødvendig" + +#: packages/app-mobile/components/CameraView.tsx:188 +msgid "Permission to use camera" +msgstr "Tilladelse til at bruge kameraet" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:269 +msgid "Please click on \"%s\" to proceed" +msgstr "" + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:65 +msgid "" +"Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database." +msgstr "Bekræft venligst at du ønsker at genkryptere hele din database." + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:204 +msgid "" +"Please enter your password in the master key list below before upgrading the " +"key." +msgstr "" +"Indtast din adgangskode i hovednøglelisten nedenfor før opgradering af " +"nøglen." + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:294 +msgid "" +"Please note that if it is a large notebook, it may take a few minutes for " +"all the notes to show up on the recipient's device." +msgstr "" + +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:116 +msgid "" +"Please open the following URL in your browser to authenticate the " +"application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and " +"will only read and write files in this directory. It will have no access to " +"any files outside this directory nor to any other personal data. No data " +"will be shared with any third party." +msgstr "" +"Åben venligst flg. ULR i en browser for at bekræfte app'en. App'en vil " +"oprette en mappe i \"Apps/Joplin\" og vil kun skrive/læse filer i denne " +"mappe. Den får ingen adgang til filer udenfor denne mappe, heller ikke til " +"andre persondata. Ingen data deles med nogen tredjepart." + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:63 +msgid "Please select a notebook first." +msgstr "Vælg først en notesbog." + +#: packages/app-cli/app/app-gui.js:462 +msgid "Please select the note or notebook to be deleted first." +msgstr "Vælg først noten eller notesbogen der skal slettes." + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.tsx:29 +msgid "Please select where the sync status should be exported to" +msgstr "Vælg hvor synk-status skal eksporteres til" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:301 +msgid "Please specify import format for %s" +msgstr "Specificer import format for %s" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService_Importer_Md.ts:36 +msgid "Please specify the notebook where the notes should be imported to." +msgstr "Angiv hvilken notesbog, noterne skal importeres til." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:227 +msgid "Please upgrade Joplin to use this plugin" +msgstr "Opgrader venligst Joplin for at benytte denne udvidelse" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:1143 +msgid "" +"Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also " +"switch to %s to edit the note." +msgstr "" +"Vent venligst på at alle vedhæftninger downloades og dekrypteres. Du kan " +"også skifte til %s for at redigere noten." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.tsx:120 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:231 +msgid "Please wait..." +msgstr "Vent venligst..." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:312 +msgid "Plugin tools" +msgstr "Udvidelsesværtøjer" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/Sidebar.tsx:105 +#: packages/lib/models/Setting.ts:2048 +msgid "Plugins" +msgstr "Udvidelser" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1155 +msgid "Portrait" +msgstr "Portræt" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:77 +msgid "Possible keys/values:" +msgstr "Mulige nøgler/værdier:" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:57 +msgid "Possible values: %s." +msgstr "Mulige værdier: %s." + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:26 +msgid "Preferences" +msgstr "Præferencer" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:436 +msgid "Preferences..." +msgstr "Præferencer..." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:769 +msgid "Preferred dark theme" +msgstr "Foretrukket mørkt tema" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:754 +msgid "Preferred light theme" +msgstr "Foretrukket lyst tema" + +#: packages/app-cli/app/app-gui.js:750 +msgid "Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application" +msgstr "Tast Ctrl+D eller tast \"exit\" for at afslutte app'en" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.tsx:66 +msgid "Press the shortcut" +msgstr "Tryk på genvejen" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.tsx:69 +msgid "" +"Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the " +"shortcut." +msgstr "" +"Tryk på genvejen og tryk så på ENTER. Eller, tryk MELLEMRUMSTASTEN for at " +"rydde genvejen." + +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:457 +msgid "Press to set the decryption password." +msgstr "Klik for at gemme dekrypterings kodeord." + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:307 +msgid "Previous versions of this note" +msgstr "Tidligere udgaver af denne note" + #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.ts:7 msgid "Print" msgstr "Udskriv" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.ts:17 -msgid "Only one note can be printed at a time." -msgstr "Kun én note kan printes ad gangen." +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:611 +msgid "Privacy Policy" +msgstr "Privatlivspolitik" + +#: packages/lib/versionInfo.ts:26 +msgid "Profile Version: %s" +msgstr "Profil-version: %s" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:947 +msgid "Properties" +msgstr "Egenskaber" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:250 +msgid "Public-private key pair:" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareNoteDialog.ts:6 +msgid "Publish note..." +msgstr "Publicer note..." + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:220 +msgid "Publish Notes" +msgstr "Publicer noter" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:178 +msgid "Publish notes to the internet" +msgstr "Udgiv noter til internettet" + +#: packages/app-desktop/app.ts:176 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:16 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:254 +msgid "Quit" +msgstr "Afslut" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:89 +msgid "Re-encrypt data" +msgstr "Genkryptér data" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:101 +msgid "Re-encryption" +msgstr "Genkryptering" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1089 +msgid "Re-upload local data to sync target" +msgstr "Upload lokal data igen til synkroniseringsmål" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:436 +msgid "Read more about it" +msgstr "Læs mere om det" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:153 +msgid "Read time: %s min" +msgstr "Læsetid: %s min" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:238 +msgid "Recipient has accepted the invitation" +msgstr "Modtageren har accepteret invitationen" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:236 +msgid "Recipient has not yet accepted the invitation" +msgstr "Modtager har endnu ikke accepteret invitationen" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:237 +msgid "Recipient has rejected the invitation" +msgstr "Modtageren har afslået invitationen" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:255 +msgid "Recipients:" +msgstr "Modtagere:" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:100 +msgid "Redo" +msgstr "Gentag" + +#: packages/app-mobile/components/screens/log.js:109 +#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:121 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:144 +msgid "Refresh" +msgstr "Opfrisk" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:615 +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:166 +msgid "Reject" +msgstr "Afvis" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:244 +msgid "Remove" +msgstr "Fjern" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:251 +msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?" +msgstr "Slet etikette \"%s\" fra alle noter?" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:253 +msgid "Remove this search from the sidebar?" +msgstr "Slet denne søgning fra sidebjælken?" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameFolder.ts:8 #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameTag.ts:8 @@ -1840,928 +2924,445 @@ msgstr "Omdøb notesbog:" msgid "Rename tag:" msgstr "Omdøb etikette:" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.ts:7 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:512 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:833 -#: packages/app-mobile/components/screens/tags.js:101 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:314 -msgid "Tags" -msgstr "Etiketter" +#: packages/app-cli/app/command-ren.js:14 +msgid "Renames the given (note or notebook) to ." +msgstr "Omdøber det aktuelle (note eller notesbog) til ." -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.ts:38 -msgid "Add or remove tags:" -msgstr "Tilføj eller fjern etiketter:" +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:222 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:158 +msgid "Renew token" +msgstr "Forny token" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteContentProperties.ts:8 -msgid "Statistics..." -msgstr "Statistikker..." +#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.tsx:204 +#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.tsx:205 +#, fuzzy +msgid "Reset master password" +msgstr "Indtast hovedkodeord:" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteProperties.ts:7 -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:390 -msgid "Note properties" -msgstr "Noteegenskaber" +#: packages/app-cli/app/command-import.js:51 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:72 +msgid "Resources: %d." +msgstr "Ressourcer: %d." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:586 +msgid "Restart and upgrade" +msgstr "Genstart og upgradér" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:695 +msgid "Restart now" +msgstr "Genstart nu" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.tsx:78 +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:177 +msgid "Restore" +msgstr "Gendan" + +#: packages/lib/services/RevisionService.ts:221 +msgid "Restored Notes" +msgstr "Gendannede noter" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.tsx:108 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:118 +msgid "Retry" +msgstr "Prøv igen" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.tsx:80 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:112 +msgid "Retry All" +msgstr "Prøv Alle" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:119 +msgid "Reveal file in folder" +msgstr "Vis fil i mappe" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:827 packages/lib/models/Setting.ts:846 +msgid "Reverse sort order" +msgstr "Omvendt sorteringsorden" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:29 +msgid "Reverses the sorting order." +msgstr "Modsat sortering." + +#: packages/lib/versionInfo.ts:9 +msgid "Revision: %s (%s)" +msgstr "Revision: %s (%s)" + +#: packages/app-cli/app/command-batch.js:10 +msgid "" +"Runs the commands contained in the text file. There should be one command " +"per line." +msgstr "" +"Afvikler kommandoerne i tekstfilen. Der skal være én kommando pr. linje." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:579 +msgid "" +"Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are " +"temporarily disabled." +msgstr "" +"Fejlsikret tilstand er aktiv i øjeblikket. Notegengivelse og alle plugins er " +"midlertidigt deaktiveret." + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:139 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.tsx:75 +#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.tsx:205 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:109 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:221 +msgid "Save" +msgstr "Gem" + +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.tsx:106 +msgid "Save alarm" +msgstr "Gem alarm" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:107 +msgid "Save as..." +msgstr "Gem som..." + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:104 +msgid "Save changes" +msgstr "Gem ændringer" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:847 +msgid "Save geo-location with notes" +msgstr "Gem geo-lokation i noter" + +#: packages/app-mobile/components/screens/search.js:160 +msgid "Search" +msgstr "Søg" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.tsx:120 +msgid "Search for plugins..." +msgstr "Søg efter udvidelser..." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/commands/focusSearch.ts:6 +msgid "Search in all the notes" +msgstr "Søg i alle noterne" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/showLocalSearch.ts:6 +msgid "Search in current note" +msgstr "Søg i denne note" + +#: packages/app-cli/app/gui/FolderListWidget.js:31 +msgid "Search:" +msgstr "Søg:" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:167 +#: packages/app-desktop/gui/lib/SearchInput/SearchInput.tsx:65 +#: packages/app-desktop/gui/NoteSearchBar.min.js:165 +msgid "Search..." +msgstr "Søg..." + +#: packages/app-cli/app/command-search.js:13 +msgid "Searches for the given in all the notes." +msgstr "Søger efter mønster i alle noter." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1108 +msgid "See the pre-release page for more details: %s" +msgstr "Se for-udgivelsessiden for yderligere information: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:264 +msgid "Select" +msgstr "Vælg" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:28 +msgid "Select all" +msgstr "Vælg alt" + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:38 +msgid "Server is already running on port %d" +msgstr "Serveren kører allerede på port %d" + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 +#: packages/app-cli/app/command-server.js:47 +msgid "Server is not running." +msgstr "Serveren kører ikke." + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 +msgid "Server is running on port %d" +msgstr "Serveren kører på port %d" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.ts:10 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:911 +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.tsx:114 +msgid "Set alarm" +msgstr "Indstil alarm" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.ts:27 +msgid "Set alarm:" +msgstr "Indstil alarm:" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1039 +#, fuzzy +msgid "" +"Set it to 0 to make it take the complete available space. Recommended width " +"is 600." +msgstr "Indtil den til 0 for at bruge hele den tilgængelige plads." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:627 +msgid "Set the password" +msgstr "Indstil adgangskoden" + +#: packages/app-cli/app/command-set.js:22 +msgid "" +"Sets the property of the given to the given [value]. Possible " +"properties are:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Sætter ejerskab af valgt til aktuel [value]. Mulige ejerskab " +"er:\n" +"\n" +"%s" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:222 +#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.ts:20 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:919 +msgid "Share" +msgstr "Del" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:312 +msgid "Share Notebook" +msgstr "Del notesbog" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareFolderDialog.ts:6 msgid "Share notebook..." msgstr "Del notesbog..." -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareNoteDialog.ts:6 -msgid "Publish note..." -msgstr "Publicer note..." +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:278 +msgid "Sharing notebook..." +msgstr "Deler notesbog..." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:44 +msgid "Shortcuts are not available in CLI mode." +msgstr "Links er ikke til rådighed i CLI-tilstand." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:224 +msgid "Show Advanced Settings" +msgstr "Vis avancerede indstillinger" + +#: packages/app-mobile/components/screens/log.js:117 +msgid "Show all" +msgstr "Vis alt" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:798 +msgid "Show completed to-dos" +msgstr "Vis færdige opgaver" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:170 +#, fuzzy +msgid "Show disabled keys" +msgstr "Vis deaktiverede hovednøgler" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:781 +msgid "Show note counts" +msgstr "Vis noteantal" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:956 +msgid "Show tray icon" +msgstr "Vis ikon på bundbjælke" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.ts:8 +msgid "Sidebar" +msgstr "Sidebjælke" + +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:93 +msgid "Size" +msgstr "Størrelse" + +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 +msgid "Skip this version" +msgstr "Spring denne version over" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:58 +msgid "Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)" +msgstr "" +"Oversprungne emner: %d (brug --retry-failed-items for at prøve at dekryptere " +"dem igen)" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:50 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:71 +msgid "Skipped: %d." +msgstr "Droppet %d." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:341 +msgid "Solarised Dark" +msgstr "Solarised Mørk" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:340 +msgid "Solarised Light" +msgstr "Solarised Lys" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:591 +msgid "Some items cannot be decrypted." +msgstr "Nogle emner kan ikke dekrypteres." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:620 +msgid "Some items cannot be synchronised." +msgstr "Nogle emner kan ikke synkroniseres." + +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:458 +#, fuzzy +msgid "Some items cannot be synchronised. Press for more info." +msgstr "Nogle emner kan ikke synkroniseres." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:834 +msgid "Sort notebooks by" +msgstr "Sorter notesbøger efter" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:172 +#: packages/lib/models/Setting.ts:806 +msgid "Sort notes by" +msgstr "Sorter noter efter" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:116 +msgid "Sort selected lines" +msgstr "Sorter valgte linjer" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:28 +msgid "Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time)." +msgstr "" +"Sorterer emner ud fra (fx titel, opdateret_tid, oprettelses_tid)." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:25 +msgid "Source format: %s" +msgstr "Kildeformat: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:149 +msgid "Source: " +msgstr "Kilde: " + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1240 +msgid "" +"Specify the port that should be used by the API server. If not set, a " +"default will be used." +msgstr "" +"Angiv hvilken port API-serveren skal bruge. Ellers bruges standardporten." #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showSpellCheckerMenu.ts:11 #: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:197 msgid "Spell checker" msgstr "Stavekontrol" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleEditors.ts:8 -msgid "Toggle editors" -msgstr "Skift editorer" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleLayoutMoveMode.ts:7 -msgid "Change application layout" -msgstr "Skift applikationslayout" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleNoteList.ts:9 -msgid "Toggle note list" -msgstr "Slå noteliste til eller fra" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleSideBar.ts:9 -msgid "Toggle sidebar" -msgstr "Slå sidebar til eller fra" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleVisiblePanes.ts:6 -msgid "Toggle editor layout" -msgstr "Skift editor layout" - -#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.js:180 -#, fuzzy -msgid "Manage master password" -msgstr "Indtast hovedkodeord:" - -#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.js:180 -#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.js:181 -#, fuzzy -msgid "Reset master password" -msgstr "Indtast hovedkodeord:" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:165 -#, javascript-format -msgid "Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." -msgstr "Importerer fra \"%s\" som \"%s\"-format. Vent venligst..." - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:288 packages/app-desktop/gui/Root.js:172 -msgid "Synchronisation Status" -msgstr "Synkroniseringsstatus" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:323 -msgid "Note attachments..." -msgstr "Note-vedhæftninger..." - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:343 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:724 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:13 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:143 -msgid "Copy" -msgstr "Kopier" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:354 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:425 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:714 -msgid "&File" -msgstr "&Fil" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:360 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:641 -msgid "About Joplin" -msgstr "Om Joplin" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:367 -msgid "Preferences..." -msgstr "Præferencer..." - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:377 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:618 -msgid "Check for updates..." -msgstr "Tjek om der er opdateringer.." - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:396 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:443 -msgid "Export all" -msgstr "Eksporter alle" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:408 -#, javascript-format -msgid "Hide %s" -msgstr "Skjul %s" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:466 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:718 -msgid "&Edit" -msgstr "&Redigér" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:498 -msgid "&View" -msgstr "&Vis" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:506 -msgid "Layout button sequence" -msgstr "Indstil knap-rækkefølge" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:551 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:557 -msgid "Zoom In" -msgstr "Zoom ind" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:564 -msgid "Zoom Out" -msgstr "Zoom ud" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:573 -msgid "&Go" -msgstr "&Gå" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:579 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.ts:7 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.ts:7 -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.ts:8 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.ts:9 -msgid "Focus" -msgstr "Fokuser" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:585 -msgid "Note&book" -msgstr "Note&bog" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:591 -msgid "&Note" -msgstr "&Note" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:601 -msgid "&Tools" -msgstr "&Værktøjer" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:605 -msgid "&Help" -msgstr "&Hjælp" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:612 -msgid "Joplin Forum" -msgstr "Joplin-forum" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:615 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:454 -msgid "Make a donation" -msgstr "Giv en donation" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:627 -msgid "Toggle development tools" -msgstr "Slå udviklingsværktøjer til eller fra" - -# skal være fleretal -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:76 -msgid "Words" -msgstr "Ord" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:77 -msgid "Characters" -msgstr "Tegn" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:78 -msgid "Characters excluding spaces" -msgstr "Tegn eksklusiv mellemrum" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:79 -msgid "Lines" -msgstr "Linjer" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:98 -#: packages/lib/models/Setting.ts:790 packages/lib/models/Setting.ts:791 -#: packages/lib/models/Setting.ts:792 -msgid "Editor" -msgstr "Editor" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:99 -#: packages/lib/models/Setting.ts:790 packages/lib/models/Setting.ts:791 +#: packages/lib/models/Setting.ts:790 packages/lib/models/Setting.ts:792 #: packages/lib/models/Setting.ts:793 -msgid "Viewer" -msgstr "Fremviser" +msgid "Split View" +msgstr "Opdelt visning" -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:105 -#, javascript-format -msgid "Read time: %s min" -msgstr "Læsetid: %s min" +#: packages/lib/models/Setting.ts:963 +msgid "Start application minimised in the tray icon" +msgstr "Start programmet minimeret i systembakkeikonet" -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:108 +#: packages/app-cli/app/command-server.js:14 +msgid "" +"Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, " +"set the api.port config variable. Commands are (%s)." +msgstr "" +"Start, stop eller tjek API serveren. Sæt api.port variablen for at vælge " +"hvilken port den skal køre på. Kommandoerne er (%s)." + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:49 +msgid "" +"Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending " +"on how much there is to decrypt." +msgstr "" +"Dekryptering startet... Vent venligst da kan tage adskillige minutter " +"afhængig af mængden der skal dekrypteres." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:213 +msgid "Starting synchronisation..." +msgstr "Starter synkronisering..." + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:75 +msgid "Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt." +msgstr "" +"Noteredigering startet. Luk redigering for at komme tilbage til " +"kommandoprompten." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:158 msgid "Statistics" msgstr "Statistikker" -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:113 -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:262 -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:192 -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:280 -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:24 -msgid "Close" -msgstr "Luk" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteContentProperties.ts:8 +msgid "Statistics..." +msgstr "Statistikker..." -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:189 -msgid "strong text" -msgstr "fed (strong) tekst" +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:302 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:142 +msgid "Status" +msgstr "Status" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:190 -msgid "emphasised text" -msgstr "fremhævet tekst" +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:97 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:95 +msgid "Status: %s" +msgstr "Status: %s" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:192 -msgid "Insert Hyperlink" -msgstr "Indsæt hyperlink" +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:91 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:89 +msgid "Status: Started on port %d" +msgstr "Status: Startet på port %d" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:226 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:228 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:229 -msgid "List item" -msgstr "Listepunkt" +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:150 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:132 +msgid "Step 1: Enable the clipper service" +msgstr "Trin 1: Aktiver Web-Clipper tjenesten" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:594 -msgid "Layout" -msgstr "Layout" +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:92 +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.tsx:44 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:59 +msgid "Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:" +msgstr "Trin 1: Åben denne URL i din browser for at autorisere applikationen:" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:594 -#, javascript-format -msgid "" -"This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the " -"note." -msgstr "" -"Denne note er har intet indhold. Klik på \"%s\" for at starte editoren og " -"redigere noten." +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:94 +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.tsx:48 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:65 +msgid "Step 2: Enter the code provided by Dropbox:" +msgstr "Trin 2: Indtast koden, som oplyses af Dropbox:" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:717 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:18 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:135 -msgid "Cut" -msgstr "Klip" +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:169 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:138 +msgid "Step 2: Install the extension" +msgstr "Trin 2: Installér udvidelsen" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:731 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:23 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:150 -msgid "Paste" -msgstr "Indsæt" +#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.ts:28 +msgid "Stop" +msgstr "Stop" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:523 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:53 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:801 -msgid "Attach file" -msgstr "Vedhæft fil" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:533 -msgid "Code Block" -msgstr "Kode blok" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:542 -msgid "Inline Code" -msgstr "Inline-kode" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:557 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:83 -msgid "Insert Date Time" -msgstr "Indsæt dato og tid" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1013 -msgid "Drop notes or files here" -msgstr "Slip noter eller filer her" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1013 -msgid "Code View" -msgstr "Kodevisning" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1013 -#, javascript-format -msgid "" -"Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also " -"switch to %s to edit the note." -msgstr "" -"Vent venligst på at alle vedhæftninger downloades og dekrypteres. Du kan " -"også skifte til %s for at redigere noten." - -# Skal det hedde afkrydsnings liste eller afkrydsningsfelts liste -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/plugins/lists.js:2151 -msgid "Checkbox list" -msgstr "Afkrydsningsliste" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/openEditDialog.ts:83 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:998 -msgid "Edit" -msgstr "Redigér" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:14 -msgid "Highlight" -msgstr "Fremhæv" +#: packages/app-desktop/commands/stopExternalEditing.ts:8 +msgid "Stop external editing" +msgstr "Stop ekstern redigering" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:19 msgid "Strikethrough" msgstr "Gennemstregning" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:24 -msgid "Insert" -msgstr "Indsæt" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:191 +msgid "strong text" +msgstr "fed (strong) tekst" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:30 -msgid "Superscript" -msgstr "Hævet skrift" +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.tsx:53 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:68 +msgid "Submit" +msgstr "Gem" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:36 msgid "Subscript" msgstr "Sænket skrift" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:289 -msgid "Click to add tags..." -msgstr "Klik for at tilføje etiketter..." +#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:49 +msgid "Success! Synchronisation configuration appears to be correct." +msgstr "Succes! Synkroniseringsindstillinger lader til at være korrekte." -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:344 -msgid "" -"This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to " -"be aware of them before using it." -msgstr "" -"Denne Rich Text editor har en række begrænsninger, og det anbefales at være " -"opmærksom på disse, før den bruges." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:348 -msgid "Read more about it" -msgstr "Læs mere om det" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:353 -msgid "Dismiss" -msgstr "Afvis" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:389 -msgid "The following attachments are being watched for changes:" -msgstr "Følgende vedhæftninger overvåges for ændringer:" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:392 -msgid "" -"The attachments will no longer be watched when you switch to a different " -"note." -msgstr "" -"Vedhæftningerne vil ikke længere blive overvåget, hvis du skifter til en " -"anden note." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:398 -#, javascript-format -msgid "In: %s" -msgstr "I: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 -msgid "to-do" -msgstr "opgave" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:204 -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:213 -#: packages/server/src/models/UserModel.ts:202 -#: packages/server/src/models/UserModel.ts:217 -msgid "note" -msgstr "note" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 -#, javascript-format -msgid "Creating new %s..." -msgstr "Opretter ny %s..." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.ts:6 -msgid "Note body" -msgstr "Noteindhold" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.ts:6 -msgid "Note title" -msgstr "Notes titel" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/showLocalSearch.ts:6 -msgid "Search in current note" -msgstr "Søg i denne note" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:28 -msgid "Select all" -msgstr "Vælg alt" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:33 -msgid "Bold" -msgstr "Fed" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:38 -msgid "Italic" -msgstr "Kursiv" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:43 -msgid "Hyperlink" -msgstr "Hyperlink" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:48 -msgid "Code" -msgstr "Kode" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:58 -msgid "Numbered List" -msgstr "Nummeret liste" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:63 -msgid "Bulleted List" -msgstr "Punktliste" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:68 -msgid "Checkbox" -msgstr "Afkrydsningsfelt" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:73 -msgid "Heading" -msgstr "Overskrift" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:78 -msgid "Horizontal Rule" -msgstr "Vandret linje" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:88 -msgid "Delete line" -msgstr "Slet linje" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:92 -msgid "Duplicate line" -msgstr "Dupliker linje" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:96 -msgid "Undo" -msgstr "Fortryd" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:100 -msgid "Redo" -msgstr "Gentag" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:104 -msgid "Indent less" -msgstr "Indryk mindre" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:108 -msgid "Indent more" -msgstr "Indryk mere" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:112 -msgid "Toggle comment" -msgstr "Vis kommentar" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:116 -msgid "Sort selected lines" -msgstr "Sorter valgte linjer" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:120 -msgid "Swap line up" -msgstr "Ombyt linje opad" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:30 +msgid "Superscript" +msgstr "Hævet skrift" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:124 msgid "Swap line down" msgstr "Ombyt linje nedad" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:70 -msgid "There was an error downloading this attachment:" -msgstr "Der opstod en fejl ved download af denne vedhæftning:" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:72 -#: packages/lib/services/ResourceEditWatcher/index.ts:231 -msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet" -msgstr "Denne vedhæftning er ikke downloadet eller ikke dekrypteret endnu" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:100 -msgid "Open..." -msgstr "Åbn..." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:107 -msgid "Save as..." -msgstr "Gem som..." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:119 -msgid "Reveal file in folder" -msgstr "Vis fil i mappe" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:127 -msgid "Copy path to clipboard" -msgstr "Kopier sti til udklipsholder" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:164 -msgid "Copy Link Address" -msgstr "Kopier linkadresse" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/useMessageHandler.ts:75 -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:142 -#, javascript-format -msgid "Unsupported link or message: %s" -msgstr "Ugyldigt link eller besked: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:163 -msgid "Custom order" -msgstr "Brugerdefineret rækkefølge" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:163 -msgid "View" -msgstr "Vis" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:163 -#: packages/lib/models/Setting.ts:806 -msgid "Sort notes by" -msgstr "Sorter noter efter" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:163 -#, javascript-format -msgid "" -"To manually sort the notes, the sort order must be changed to \"%s\" in the " -"menu \"%s\" > \"%s\"" -msgstr "" -"For at sortere noterne manuelt skal sorteringsrækkefølgen ændres til \"%s\" " -"i menuen \"%s\" > \"%s\"" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:415 -msgid "No notes in here. Create one by clicking on \"New note\"." -msgstr "Der er ingen noter her. Opret en ved at klikke på \"Ny note\"." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:415 -msgid "" -"There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\"." -msgstr "Der er ingen notesbog. Opret en ved at klikke på \"Ny Notesbog\"." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.ts:7 -msgid "Note list" -msgstr "Noteliste" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/commands/focusSearch.ts:6 -msgid "Search in all the notes" -msgstr "Søg i alle noterne" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:31 -msgid "Completed" -msgstr "Fuldført" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:32 -msgid "Location" -msgstr "Placering" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:33 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:34 -#: packages/lib/models/Setting.ts:2050 -msgid "Note History" -msgstr "Notehistore" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:35 -msgid "Markup" -msgstr "Markup" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:307 -msgid "Previous versions of this note" -msgstr "Tidligere udgaver af denne note" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:100 -msgid "This note has no history" -msgstr "Denne note har ingen historie" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:178 -#, javascript-format -msgid "" -"Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named " -"\"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified." -msgstr "" -"Klik på \"%s\" for at gendanne noten. Den vil blive kopieret til notesbogen " -"\"%s\". Den nuværende version af noten vil ikke blive erstattet eller ændret." - -#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:249 -msgid "Clear" -msgstr "Ryd" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:32 -msgid "Title" -msgstr "Titel" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:36 -msgid "Size" -msgstr "Størrelse" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:40 -msgid "Action" -msgstr "Handling" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:43 -#: packages/lib/models/BaseItem.ts:809 packages/lib/path-utils.ts:81 -#: packages/lib/path-utils.ts:125 -msgid "Untitled" -msgstr "Uden titel" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:95 -#, javascript-format -msgid "Delete attachment \"%s\"?" -msgstr "Slet venhæftning \"%s\"?" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:141 -msgid "" -"This is an advanced tool to show the attachments that are linked to your " -"notes. Please be careful when deleting one of them as they cannot be " -"restored afterwards." -msgstr "" -"Dette er et avanceret værktøj til at vise de vedhæftninger, som er knyttet " -"til dine noter. Vær forsigtig med at slette dem, da de ikke kan gendannes " -"bagefter." - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:144 -msgid "No resources!" -msgstr "Ingen ressourcer!" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:146 -#, javascript-format -msgid "Warning: not all resources shown for performance reasons (limit: %s)." -msgstr "" -"Advarsel: Ikke alle ressourcer kan vises af ydelsesmæssige årsager " -"(Begrænsning: %s)." - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:113 -msgid "Confirmation" -msgstr "Bekræftelse" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:126 -msgid "The Web Clipper needs your authorisation to access your data." -msgstr "" -"Web Clipper har brug for din tilladelse til at få adgang til dine data." - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:127 -msgid "Grant authorisation" -msgstr "Giv tilladelse" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:167 -msgid "OneDrive Login" -msgstr "OneDrive login" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:168 -msgid "Dropbox Login" -msgstr "Dropbox login" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:171 -msgid "Note attachments" -msgstr "Note vedhæftninger" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:133 -msgid "Unshare" -msgstr "Del ikke længere" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:175 -msgid "" -"Delete this invitation? The recipient will no longer have access to this " -"shared notebook." -msgstr "" -"Vil du slette denne invitation? Modtageren vil ikke længere have adgang til " -"denne delte notesbog." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:182 -#, javascript-format -msgid "" -"The recipient could not be removed from the list. Please try again.\n" -"\n" -"The error was: \"%s\"" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:195 -msgid "Add recipient:" -msgstr "Tilføj modtager:" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:198 -#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.ts:20 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:826 -msgid "Share" -msgstr "Del" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:207 -msgid "Recipient has not yet accepted the invitation" -msgstr "Modtager har endnu ikke accepteret invitationen" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:208 -msgid "Recipient has rejected the invitation" -msgstr "Modtageren har afslået invitationen" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:209 -msgid "Recipient has accepted the invitation" -msgstr "Modtageren har accepteret invitationen" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:219 -msgid "Recipients:" -msgstr "Modtagere:" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:231 -msgid "Synchronizing..." -msgstr "Synkroniserer..." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:232 -msgid "Sharing notebook..." -msgstr "Deler notesbog..." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:240 -msgid "" -"Please note that if it is a large notebook, it may take a few minutes for " -"all the notes to show up on the recipient's device." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:245 -msgid "" -"Unshare this notebook? The recipients will no longer have access to its " -"content." -msgstr "" -"Del ikke længere denne notesbog? Modtagerne vil ikke længere have adgang til " -"dens indhold." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:255 -msgid "Share Notebook" -msgstr "Del notesbog" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:144 -msgid "Unpublish note" -msgstr "Afpublicer note" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:171 -msgid "Synchronising..." -msgstr "Synkroniserer..." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:173 -msgid "Generating link..." -msgid_plural "Generating links..." -msgstr[0] "Opretter link..." -msgstr[1] "Opretter links..." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:175 -msgid "Link has been copied to clipboard!" -msgid_plural "Links have been copied to clipboard!" -msgstr[0] "Link er kopieret til udklipsholder!" -msgstr[1] "Links er kopieret til udklipsholder!" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:182 -msgid "" -"Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server." -msgstr "" -"Bemærk: Når en note bliver delt, vil den ikke længere være krypteret på " -"serveren." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:187 -msgid "Publish Notes" -msgstr "Publicer noter" - -# bare tjek om det er rigtigt -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:189 -msgid "Copy Shareable Link" -msgid_plural "Copy Shareable Links" -msgstr[0] "Kopier link til deling" -msgstr[1] "Kopier links til deling" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:191 -msgid "Remove" -msgstr "Fjern" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:194 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:148 -#, javascript-format -msgid "" -"Delete notebook \"%s\"?\n" -"\n" -"All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted." -msgstr "" -"Slet notesbogen \"%s\"?\n" -"\n" -"Alle noter og undernotesbøger i denne notesbog bliver også slettet." - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:199 -#, javascript-format -msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?" -msgstr "Slet etikette \"%s\" fra alle noter?" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:202 -msgid "Remove this search from the sidebar?" -msgstr "Slet denne søgning fra sidebjælken?" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:270 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:279 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:139 -#, fuzzy -msgid "Copy external link" -msgstr "Stop ekstern redigering" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:341 -#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:188 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:368 -msgid "All notes" -msgstr "Alle noter" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:475 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 -#: packages/lib/commands/synchronize.ts:8 -msgid "Synchronise" -msgstr "Synkroniser" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:500 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:372 -msgid "Notebooks" -msgstr "Notesbøger" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:523 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:325 -#, javascript-format -msgid "Decrypting items: %d/%d" -msgstr "Dekrypterede emner: %d/%d" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:527 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:330 -#, javascript-format -msgid "Fetching resources: %d/%d" -msgstr "Henter ressourcer: %d/%d" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.ts:8 -msgid "Sidebar" -msgstr "Sidebjælke" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:31 -msgid "Please select where the sync status should be exported to" -msgstr "Vælg hvor synk-status skal eksporteres til" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:66 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:112 -msgid "Retry All" -msgstr "Prøv Alle" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:86 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:118 -msgid "Retry" -msgstr "Prøv igen" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:137 -msgid "Advanced tools" -msgstr "Avancerede værktøjer" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:139 -msgid "Export debug report" -msgstr "Eksporter fejlrapport" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:157 -msgid "Sync your notes" -msgstr "Synk dine noter" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:158 -msgid "Publish notes to the internet" -msgstr "Udgiv noter til internettet" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:159 -msgid "Collaborate on notebooks with others" -msgstr "Samarbejd med andre om notesbøger" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:182 -msgid "Thank you! Your Joplin Cloud account is now setup and ready to use." -msgstr "Mange tak! Din Joplin Cloud-konto er nu indstillet og klar til brug." - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:190 -#, javascript-format -msgid "" -"There was an error setting up your Joplin Cloud account. Please verify your " -"email and password and try again. Error was:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Der opstod en fejl ved opsætning af din Joplin Cloud-konto. Tjek venligst " -"din e-mail og adgangskode og prøv igen. Fejl var:\n" -"\n" -"%s" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:203 -msgid "Login below." -msgstr "Log ind nedenfor." - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:205 -msgid "Or create an account." -msgstr "Eller opret en konto." - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:210 -msgid "Login" -msgstr "Login" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:231 -msgid "Select" -msgstr "Vælg" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:278 -msgid "" -"Joplin can synchronise your notes using various providers. Select one from " -"the list below." -msgstr "" -"Joplin kan synkronisere dine noter ved hjælp af forskellige " -"tjenesteudbydere. Vælg en fra listen nedenfor." - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:56 -msgid "Duplicate" -msgstr "Dupliker" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:61 -#, javascript-format -msgid "%s - Copy" -msgstr "%s - Kopier" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:120 +msgid "Swap line up" +msgstr "Ombyt linje opad" #: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:76 msgid "Switch between note and to-do type" @@ -2775,1200 +3376,174 @@ msgstr "Skift til note" msgid "Switch to to-do type" msgstr "Skift til opgave" -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:124 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:847 -msgid "Copy Markdown link" -msgstr "Kopier markdown link" - -#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:479 +#: packages/app-cli/app/command-use.js:12 msgid "" -"Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed " -"by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for " -"commands." +"Switches to [notebook] - all further operations will happen within this " +"notebook." msgstr "" -"Skriv titlen på en note eller noget af notens indhold for at hoppe til den. " -"Eller skriv # efterfulgt af et etikettenavn, eller @ efterfulgt af en " -"notesbogs navn. Eller skriv: for at søge efter kommandoer." +"Skifter til [notebook] - alle fremtidige handlinger sker i denne notesbog." -#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:513 -msgid "Command palette" -msgstr "Kommando-udvalg" - -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:22 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:530 -#: packages/lib/shim-init-node.js:166 packages/lib/versionInfo.ts:27 -msgid "Yes" -msgstr "Ja" - -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:23 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:531 -#: packages/lib/shim-init-node.js:166 packages/lib/versionInfo.ts:27 -msgid "No" -msgstr "Nej" - -#: packages/app-desktop/services/share/invitationRespond.ts:20 -#, javascript-format -msgid "" -"Could not respond to the invitation. Please try again, or check with the " -"notebook owner if they are still sharing it.\n" -"\n" -"The error was: \"%s\"" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:158 -msgid "Permission to use camera" -msgstr "Tilladelse til at bruge kameraet" - -#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:159 -msgid "Your permission to use your camera is required." -msgstr "Din tilladelse til at bruge kameraet er påkrævet." - -#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.ts:19 -msgid "Open" -msgstr "Åbn" - -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:78 -msgid "Clear alarm" -msgstr "Nulstil alarm" - -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:80 -msgid "Save alarm" -msgstr "Gem alarm" - -#: packages/app-mobile/components/note-list.js:97 -msgid "You currently have no notebooks." -msgstr "Du har ingen notesbøger." - -#: packages/app-mobile/components/note-list.js:101 -msgid "Create a notebook" -msgstr "Opret en notesbog" - -#: packages/app-mobile/components/note-list.js:105 -msgid "There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button." -msgstr "Der er ingen noter. Opret note ved at klikke på (+) knappen." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:60 -msgid "Warning" -msgstr "Advarsel" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:60 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:153 -msgid "" -"In order to use file system synchronisation your permission to write to " -"external storage is required." -msgstr "" -"For at bruge filsystemsynkronisering skal du give tilladelse til at skrive " -"til eksternt lager." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:152 -msgid "Information" -msgstr "Information" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:312 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:213 -msgid "Encryption Config" -msgstr "Krypteringsindstillinger" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:417 -msgid "Tools" -msgstr "Værktøjer" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:418 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:520 msgid "Sync Status" msgstr "Synkroniseringsstatus" -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:419 -msgid "Log" -msgstr "Log" +#: packages/lib/services/ReportService.ts:275 +msgid "Sync status (synced items / total items)" +msgstr "Synk status (synk'ede emner / emner i alt)" -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:421 -msgid "Creating report..." -msgstr "Opretter rapport..." +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:248 +msgid "Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed." +msgstr "Synk-mål skal opgraderes! Kør `%s` for at fortsætte." -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:421 -msgid "Export Debug Report" -msgstr "Eksporter fejlrapport" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:423 -msgid "Fixing search index..." -msgstr "Fikser søgeindeks..." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:423 -msgid "Fix search index" -msgstr "Fiks søgeindeks" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:423 -msgid "" -"Use this to rebuild the search index if there is a problem with search. It " -"may take a long time depending on the number of notes." -msgstr "" -"Brug denne funktion til at genopbygge søgeindekset, hvis der er problemer " -"med søgning. Det kan tage lang tid afhængig af antallet af noter." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:425 -msgid "Exporting profile..." -msgstr "Eksporterer profil..." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:425 -msgid "Export profile" -msgstr "Eksporter profil" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:425 -msgid "For debugging purpose only: export your profile to an external SD card." -msgstr "Kun til fejlsøgning: Eksporter din profil til et eksternt SD-kort." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:436 -msgid "Feature flags" -msgstr "Feature-markeringer" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:439 -msgid "More information" -msgstr "Mere information" - -# Hvad kaldes "Apps" indstillingskategorien på dansk? -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:445 -msgid "" -"To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable " -"them in your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions" -msgstr "" -"For at virke korrekt skal app'en bruge følgende tilladelser. Slå dem til i " -"din telefons indstillinger, i Apps > Joplin > Tilladelser" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:446 -msgid "" -"- Storage: to allow attaching files to notes and to enable filesystem " -"synchronisation." -msgstr "" -"- Lager: For at tillade vedhæftning af filer til noter og for at tillade " -"synkronisering af filsystem." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:447 -msgid "- Camera: to allow taking a picture and attaching it to a note." -msgstr "" -"- Kamera: Tilladelse til fotografering og vedhæftning af et billede til en " -"note." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:448 -msgid "- Location: to allow attaching geo-location information to a note." -msgstr "- Placering: Bruges til at vedhæfte GPS-informationer til en note." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:459 -msgid "Joplin website" -msgstr "Joplin hjemmeside" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:464 -msgid "Privacy Policy" -msgstr "Privatlivspolitik" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:468 -#, javascript-format -msgid "Database v%s" -msgstr "Database v%s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:470 -#, javascript-format -msgid "FTS enabled: %d" -msgstr "Fuld-tekst søgning slået til: %d" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:472 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:316 -msgid "Configuration" -msgstr "Indstillinger" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 -msgid "This note has been modified:" -msgstr "Denne note er blevet ændret:" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 -msgid "Save changes" -msgstr "Gem ændringer" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 -msgid "Discard changes" -msgstr "Kassér ændringer" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:152 -#, javascript-format -msgid "No item with ID %s" -msgstr "Intet emne med ID'en %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:170 -msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet." -msgstr "" -"Denne vedhæftning er ikke downloadet eller er ikke blevet dekrypteret endnu." - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:175 -#, javascript-format -msgid "The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s" -msgstr "" -"Joplin mobil-app'en understøtter på nuværende tidspunkt ikke denne type " -"link: %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:180 -#, javascript-format -msgid "Links with protocol \"%s\" are not supported" -msgstr "Links med \"%s\" protokollen er ikke understøttede" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:368 -msgid "" -"In order to associate a geo-location with the note, the app needs your " -"permission to access your location.\n" -"\n" -"You may turn off this option at any time in the Configuration screen." -msgstr "" -"For at knytte en geo-lokation til noten har app'en brug for din tilladelse " -"til at tilgå din placering.\n" -"\n" -"Du kan slå denne mulighed fra når som helst i Indstillinger." - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:369 -msgid "Permission needed" -msgstr "Tilladelse nødvendig" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:529 -#: packages/lib/shim-init-node.js:165 -#, javascript-format -msgid "" -"You are about to attach a large image (%dx%d pixels). Would you like to " -"resize it down to %d pixels before attaching it?" -msgstr "" -"Du er ved at vedhæfte et stort billede (%dx%d pixels). Ønsker du at " -"nedskalere det til %d pixels før vedhæftning?" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:611 -#, javascript-format -msgid "Unsupported image type: %s" -msgstr "Ikke-understøttet billedtype: %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:750 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:101 -#, javascript-format -msgid "Created: %s" -msgstr "Oprettet: %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:751 -#, javascript-format -msgid "Updated: %s" -msgstr "Opdateret: %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:754 -msgid "View on map" -msgstr "Vis på kort" - -# Kilde-URL er en dårlig oversættelse -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:761 -msgid "Go to source URL" -msgstr "Gå til kilde-URL" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:790 -msgid "Attach..." -msgstr "Vedhæft..." - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:805 -msgid "Attach photo" -msgstr "Vedhæft foto" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:806 -msgid "Take photo" -msgstr "Tag et foto" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:807 -msgid "Choose an option" -msgstr "Vælg en mulighed" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:840 -msgid "Convert to note" -msgstr "Konverter til note" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:840 -msgid "Convert to todo" -msgstr "Konverter til opgave" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:854 -msgid "Properties" -msgstr "Egenskaber" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:986 -msgid "Add body" -msgstr "Tilføj brødtekst" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:1019 -msgid "Add title" -msgstr "Tilføj titel" - -#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:165 -msgid "New tags:" -msgstr "Nye etiketter:" - -#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:180 -msgid "Type new tags or select from list" -msgstr "Indtast nye etiketter eller vælg fra listen" - -#: packages/app-mobile/components/screens/UpgradeSyncTargetScreen.js:42 +#: packages/app-mobile/components/screens/UpgradeSyncTargetScreen.tsx:58 msgid "Sync Target Upgrade" msgstr "Synk-mål opgadering" -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:55 -msgid "Login with Dropbox" -msgstr "Log på med Dropbox" +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:34 +msgid "Sync to provided target (defaults to sync.target config value)" +msgstr "Synk til valgt mål (standard er sync.target config.value)" -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:66 -msgid "Enter code here" -msgstr "Skriv kode her" +#: packages/lib/versionInfo.ts:25 +msgid "Sync Version: %s" +msgstr "Synk-version: %s" -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:100 -#, javascript-format -msgid "Master Key %s" -msgstr "Hovednøgle %s" +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:177 +msgid "Sync your notes" +msgstr "Synk dine noter" -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:103 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:134 -msgid "Password:" -msgstr "Adgangskode:" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:114 -msgid "Password cannot be empty" -msgstr "Adgangskode må ikke være tom" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:117 -msgid "Confirm password cannot be empty" -msgstr "Bekræftelsen af adgangskode må ikke være tom" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:161 -msgid "Loaded" -msgstr "Indlæst" - -#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:87 -#, javascript-format -msgid "The notebook could not be saved: %s" -msgstr "Notesbogen kan ikke gemmes: %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:109 -msgid "Edit notebook" -msgstr "Rediger notesbog" - -#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:110 -msgid "Enter notebook title" -msgstr "Indtast notesbogstitel" - -#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:110 -msgid "Login with OneDrive" -msgstr "Log på med OneDrive" - -#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:121 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:144 -msgid "Refresh" -msgstr "Opfrisk" - -#: packages/app-mobile/components/screens/search.js:160 -msgid "Search" -msgstr "Søg" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:126 -#, javascript-format -msgid "Notebook: %s" -msgstr "Notesbog: %s" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:132 -msgid "Encrypted notebooks cannot be renamed" -msgstr "Krypterede notesbøger kan ikke omdøbes" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:312 -msgid "New Notebook" -msgstr "Ny notesbog" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:351 -msgid "Mobile data - auto-sync disabled" -msgstr "Mobildata - auto-synk deaktiveret" - -#: packages/lib/BaseApplication.ts:165 packages/lib/BaseApplication.ts:178 -#: packages/lib/BaseApplication.ts:215 -#, javascript-format -msgid "Usage: %s" -msgstr "Forbrug: %s" - -#: packages/lib/BaseApplication.ts:262 -#, javascript-format -msgid "Unknown flag: %s" -msgstr "Ukendt markering: %s" - -#: packages/lib/JoplinServerApi.ts:91 -#, javascript-format -msgid "" -"Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options " -"in the config screen. Full error was:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Kunne ikke forbinde til Joplin server. Tjek synkroniseringsindstillingerne " -"på indstillingssiden. Den fulde fejl var:\n" -"\n" -"%s" - -#: packages/lib/SyncTargetAmazonS3.js:28 -msgid "AWS S3" -msgstr "AWS S3" - -#: packages/lib/SyncTargetDropbox.js:25 -msgid "Dropbox" -msgstr "Dropbox" - -#: packages/lib/SyncTargetFilesystem.js:18 -msgid "File system" -msgstr "Filsystem" - -#: packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.ts:30 -msgid "Joplin Cloud" -msgstr "Joplin Cloud" - -#: packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.ts:34 -msgid "" -"Joplin's own sync service. Also gives access to Joplin-specific features " -"such as publishing notes or collaborating on notebooks with others." -msgstr "" -"Joplin's egen synkroniseringstjeneste. Giver også adgang til særlige Joplin-" -"funktioner såsom publicering af noter og samarbejde med andre om notesbøger." - -#: packages/lib/SyncTargetJoplinServer.ts:61 -msgid "Joplin Server" -msgstr "Joplin server" - -#: packages/lib/SyncTargetNextcloud.js:25 -msgid "Nextcloud" -msgstr "Nextcloud" - -#: packages/lib/SyncTargetNone.ts:16 -msgid "(None)" -msgstr "(Ingen)" - -#: packages/lib/SyncTargetOneDrive.ts:29 -msgid "OneDrive" -msgstr "OneDrive" - -#: packages/lib/SyncTargetWebDAV.js:23 -msgid "WebDAV" -msgstr "WebDAV" - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:188 -#, javascript-format -msgid "Created local items: %d." -msgstr "Oprettede lokale emner: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:189 -#, javascript-format -msgid "Updated local items: %d." -msgstr "Opdaterede lokale emner: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:190 -#, javascript-format -msgid "Created remote items: %d." -msgstr "Oprettede fjern-emner: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:191 -#, javascript-format -msgid "Updated remote items: %d." -msgstr "Opdaterede fjern-emner: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:192 -#, javascript-format -msgid "Deleted local items: %d." -msgstr "Slettede lokale emner: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:193 -#, javascript-format -msgid "Deleted remote items: %d." -msgstr "Slettede fjern-emner: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:194 -#, javascript-format -msgid "Fetched items: %d/%d." -msgstr "Hentede emner: %d/%d." - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:195 -msgid "Cancelling..." -msgstr "Annullerer..." - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:196 -#, javascript-format -msgid "Completed: %s (%s)" -msgstr "Fuldført: %s (%s)" - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:197 -#, javascript-format -msgid "Last error: %s" -msgstr "Sidste fejl: %s" - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:310 -msgid "Idle" -msgstr "Ledig" - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:311 -msgid "In progress" -msgstr "I gang" - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:1093 -msgid "" -"Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version" -msgstr "" -"Ukendt elementtype downloadet - opgrader venligst Joplin til den seneste " -"version" - -#: packages/lib/commands/historyForward.ts:6 -msgid "Forward" -msgstr "Videresend" - -#: packages/lib/commands/openMasterPasswordDialog.ts:6 -#, fuzzy -msgid "Manage master password..." -msgstr "Indtast hovedkodeord:" - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:46 -#, javascript-format -msgid "Decrypted items: %s / %s" -msgstr "Dekrypterede emner: %s / %s" - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:51 -#, fuzzy -msgid "" -"Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be " -"re-synchronised and sent encrypted to the sync target." -msgstr "" -"Slås kryptering fra vil *alle* dine noter og vedhæftninger blive re-" -"synkroniseret og sendt ukrypteret til synk-modtageren. Vil du fortsætte?" - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:54 -#, fuzzy -msgid "To continue, please enter your master password below." -msgstr "Indtast din hovedadgangskode" - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:56 -#, fuzzy -msgid "" -"Do not lose the password as, for security purposes, this will be the *only* " -"way to decrypt the data! To enable encryption, please enter your password " -"below." -msgstr "" -"Slås kryptering til, vil *alle* dine noter og vedhæftninger blive re-" -"synkroniseret og sendt krypteret til synk-modtager. Glem ikke adgangkoden, " -"da det er *eneste* mulighed for dekryptering af data! For at slå kryptering " -"til, skal du indtaste din adgangskode herunder." - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:65 -msgid "" -"Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database." -msgstr "Bekræft venligst at du ønsker at genkryptere hele din database." - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:71 -msgid "Your data is going to be re-encrypted and synced again." -msgstr "Dine data bliver genkrypteret og synkroniseret igen." - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:204 -msgid "" -"Please enter your password in the master key list below before upgrading the " -"key." -msgstr "" -"Indtast din adgangskode i hovednøglelisten nedenfor før opgradering af " -"nøglen." - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:212 -msgid "The master key has been upgraded successfully!" -msgstr "Hovednøglen er succesfuldt opgraderet!" - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:214 -#, javascript-format -msgid "Could not upgrade master key: %s" -msgstr "Kunne ikke opgradere hovednøgle: %s" - -#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:47 -msgid "Checking... Please wait." -msgstr "Tjekker... Vent venligst." - -#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:49 -msgid "Success! Synchronisation configuration appears to be correct." -msgstr "Succes! Synkroniseringsindstillinger lader til at være korrekte." - -#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:51 -msgid "" -"Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that " -"the sync target is accessible. The reported error was:" -msgstr "" -"Fejl. Sørg for at URL, brugernavn, adgangskode, osv. er korrekte og at " -"synkroniseringsmålet er tilgængeligt. Den rapporterede fejl var:" - -#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:39 -msgid "The application has been authorised!" -msgstr "App'en er succesfuldt godkendt!" - -#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:43 -#, javascript-format -msgid "" -"Could not authorise application:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Please try again." -msgstr "" -"Kunne ikke autorisere applikationen:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Prøv igen." - -#: packages/lib/models/BaseItem.ts:808 -msgid "Encrypted" -msgstr "Krypteret" - -#: packages/lib/models/BaseItem.ts:868 -msgid "Encrypted items cannot be modified" -msgstr "Krypteret emner kan ikke rettes" - -#: packages/lib/models/Folder.ts:38 packages/lib/models/Note.ts:36 -msgid "title" -msgstr "titel" - -#: packages/lib/models/Folder.ts:39 packages/lib/models/Note.ts:37 -msgid "updated date" -msgstr "opdateringsdato" - -#: packages/lib/models/Folder.ts:110 -msgid "Conflicts" -msgstr "Konflikter" - -#: packages/lib/models/Folder.ts:604 -msgid "Cannot move notebook to this location" -msgstr "Kan ikke flytte notesbogen til denne placering" - -#: packages/lib/models/Folder.ts:656 -#, javascript-format -msgid "Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title." -msgstr "Notesbøger kan ikke navngives \"%s\", da det er en reserveret titel." - -#: packages/lib/models/Note.ts:38 -msgid "created date" -msgstr "oprettelsesdato" - -#: packages/lib/models/Note.ts:39 -msgid "custom order" -msgstr "brugerdefineret rækkefølge" - -#: packages/lib/models/Note.ts:103 -msgid "This note does not have geolocation information." -msgstr "Denne note har ingen geolokationsoplysninger." - -#: packages/lib/models/Note.ts:521 -#, javascript-format -msgid "Cannot copy note to \"%s\" notebook" -msgstr "Kan ikke kopiere note til \"%s\" notesbog" - -#: packages/lib/models/Note.ts:533 -#, javascript-format -msgid "Cannot move note to \"%s\" notebook" -msgstr "Kan ikke flytte note til \"%s\" notesbog" - -#: packages/lib/models/Note.ts:744 -#, javascript-format -msgid "Delete note \"%s\"?" -msgstr "Slet noten \"%s\"?" - -#: packages/lib/models/Note.ts:746 -#, javascript-format -msgid "Delete these %d notes?" -msgstr "Slet disse %d noter?" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:345 -msgid "Not downloaded" -msgstr "Ikke downloadet" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:346 -msgid "Downloading" -msgstr "Downloader" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:347 -msgid "Downloaded" -msgstr "Downloadet" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:348 -msgid "Error" -msgstr "Fejl" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:399 -msgid "Conflicts (attachments)" -msgstr "Konflikter (vedhæftninger)" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:415 -#, javascript-format -msgid "Attachment conflict: \"%s\"" -msgstr "Vedhæftningskonflikt: \"%s\"" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:416 -#, javascript-format -msgid "" -"There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Der var en [conflict](%s) på vedhæftningen nedenfor.\n" -"\n" -"%s" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:325 -msgid "yes" -msgstr "ja" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:325 packages/lib/models/Setting.ts:326 -#, javascript-format -msgid "(wysiwyg: %s)" -msgstr "(wysiwyg: %s)" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:326 -msgid "no" -msgstr "nej" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:329 -#, javascript-format -msgid "" -"Attention: If you change this location, make sure you copy all your content " -"to it before syncing, otherwise all files will be removed! See the FAQ for " -"more details: %s" -msgstr "" -"Bemærk: Hvis du ændre denne placering skal du sikre dig, at du kopierer alt " -"dit indhold til den før du synkroniserer, ellers vil alle filer blive " -"slettet! Læs FAQ'en for flere detaljer: %s" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:337 -msgid "Light" -msgstr "Lyst" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:338 -msgid "Dark" -msgstr "Mørkt" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:339 -msgid "Dracula" -msgstr "Dracula" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:340 -msgid "Solarised Light" -msgstr "Solarised Lys" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:341 -msgid "Solarised Dark" -msgstr "Solarised Mørk" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:342 -msgid "Nord" -msgstr "Nord" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:343 -msgid "Aritim Dark" -msgstr "Aritim Mørk" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:344 -msgid "OLED Dark" -msgstr "OLED Mørkt" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:367 -msgid "Open Sync Wizard..." -msgstr "Open Synk-hjælper..." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:378 -msgid "Synchronisation target" -msgstr "Synkroniseringsmål" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:380 -msgid "" -"The target to synchronise to. Each sync target may have additional " -"parameters which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below)." -msgstr "" -"Synkroniseringsmålet. Hver synk. mål kan have ekstra parametre der " -"navngives som `sync.NUM.NAME` (se dokumentation herunder)." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:415 -msgid "Directory to synchronise with (absolute path)" -msgstr "Mappe der skal synkroniseres med (absolut sti)" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:428 -msgid "Nextcloud WebDAV URL" -msgstr "Nextcloud WebDAV URL" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:440 -msgid "Nextcloud username" -msgstr "Nextcloud brugernavn" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:451 -msgid "Nextcloud password" -msgstr "Nextcloud adgangskode" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:463 -msgid "WebDAV URL" -msgstr "WebDAV URL" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:475 -msgid "WebDAV username" -msgstr "WebDAV brugernavn" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:486 -msgid "WebDAV password" -msgstr "WebDAV adgangskode" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:505 -msgid "AWS S3 bucket" -msgstr "AWS S3 bucket" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:517 -msgid "AWS S3 URL" -msgstr "AWS S3 URL" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:528 -msgid "AWS key" -msgstr "AWS nøgle" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:539 -msgid "AWS secret" -msgstr "AWS hemmelighed" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:551 -msgid "Joplin Server URL" -msgstr "Joplin Server URL" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:569 -msgid "Joplin Server email" -msgstr "Joplin server e-mail" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:580 -msgid "Joplin Server password" -msgstr "Joplin Server adgangskode" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:608 -msgid "Joplin Cloud email" -msgstr "Joplin Cloud e-mail" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:619 -msgid "Joplin Cloud password" -msgstr "Joplin Cloud adgangskode" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:633 -msgid "Attachment download behaviour" -msgstr "Download af vedhæftninger" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:634 -msgid "" -"In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. " -"In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all " -"the attachments are downloaded whether you open the note or not." -msgstr "" -"I \"Manuel\" tilstand downloades vedhæftninger, når du klikker på dem. I " -"\"Auto\" tilstand downloades de, når du åbner noten. I \"Altid\" tilstand " -"downloades alle dine noter ligegyldigt om du åbner noten eller ej." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:637 -msgid "Always" -msgstr "Altid" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:638 -msgid "Manual" -msgstr "Manuel" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:639 -msgid "Auto" -msgstr "Auto" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:661 -msgid "Max concurrent connections" -msgstr "Maksimale samtidige forbindelser" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:677 -msgid "Language" -msgstr "Sprog" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:688 -msgid "Date format" -msgstr "Datoformat" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:709 -msgid "Time format" -msgstr "Tidsformat" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:729 -msgid "Theme" -msgstr "Tema" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:741 -msgid "Automatically switch theme to match system theme" -msgstr "Skifter automatisk tema så det matcher systemets tema" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:754 -msgid "Preferred light theme" -msgstr "Foretrukket lyst tema" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:769 -msgid "Preferred dark theme" -msgstr "Foretrukket mørkt tema" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:781 -msgid "Show note counts" -msgstr "Vis noteantal" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:790 packages/lib/models/Setting.ts:792 -#: packages/lib/models/Setting.ts:793 -msgid "Split View" -msgstr "Opdelt visning" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:790 -#, javascript-format -msgid "%s / %s / %s" -msgstr "%s / %s / %s" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:791 packages/lib/models/Setting.ts:792 -#: packages/lib/models/Setting.ts:793 -#, javascript-format -msgid "%s / %s" -msgstr "%s / %s" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:797 -msgid "Uncompleted to-dos on top" -msgstr "Ufærdige opgaver øverst" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:798 -msgid "Show completed to-dos" -msgstr "Vis færdige opgaver" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:824 -msgid "Auto-pair braces, parenthesis, quotations, etc." -msgstr "Auto-par klammer, parenteser, citater, etc." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:827 packages/lib/models/Setting.ts:846 -msgid "Reverse sort order" -msgstr "Omvendt sorteringsorden" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:834 -msgid "Sort notebooks by" -msgstr "Sorter notesbøger efter" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:847 -msgid "Save geo-location with notes" -msgstr "Gem geo-lokation i noter" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:871 -msgid "When creating a new to-do:" -msgstr "Ved oprettelse af ny opgave:" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:874 packages/lib/models/Setting.ts:890 -msgid "Focus title" -msgstr "Fokuser på titel" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:875 packages/lib/models/Setting.ts:891 -msgid "Focus body" -msgstr "Fokuser på brødtekst" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:887 -msgid "When creating a new note:" -msgstr "Ved oprettelse af ny note:" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:924 -msgid "Enable soft breaks" -msgstr "Slå bløde ombrydninger til" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:925 -msgid "Enable typographer support" -msgstr "Slå typografunderstøttelse til" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:926 -msgid "Enable Linkify" -msgstr "Aktivér Linkify" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:928 -msgid "Enable math expressions" -msgstr "Slå matematiske udtryk til" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:929 -msgid "Enable Fountain syntax support" -msgstr "Slå understøttelse af Fountain syntaks til" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:930 -msgid "Enable Mermaid diagrams support" -msgstr "Slå understøttelse af Mermaid diagrammer til" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:932 -msgid "Enable audio player" -msgstr "Aktivér lydafspiller" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:933 -msgid "Enable video player" -msgstr "Aktivér videoafspiller" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:934 -msgid "Enable PDF viewer" -msgstr "Aktivér PDF-viser" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:935 -msgid "Enable ==mark== syntax" -msgstr "Aktivér ==mark== syntaks" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:936 -msgid "Enable footnotes" -msgstr "Aktivér fodnoter" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:937 -msgid "Enable table of contents extension" -msgstr "Aktivér indholdsfortegnelsesudvidelsen" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:938 -msgid "Enable ~sub~ syntax" -msgstr "Aktivér ~sub~ syntaks" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:939 -msgid "Enable ^sup^ syntax" -msgstr "Aktivér ^sup^ syntaks" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:940 -msgid "Enable deflist syntax" -msgstr "Aktivér deflist syntaks" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:941 -msgid "Enable abbreviation syntax" -msgstr "Aktivér forkortelsessyntaks" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:942 -msgid "Enable markdown emoji" -msgstr "Aktivér markdown emojies" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:943 -msgid "Enable ++insert++ syntax" -msgstr "Aktivér ++insert++ syntaks" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:944 -msgid "Enable multimarkdown table extension" -msgstr "Aktivér multimarkdown-tabeludvidelsen" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:956 -msgid "Show tray icon" -msgstr "Vis ikon på bundbjælke" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:958 -msgid "Note: Does not work in all desktop environments." -msgstr "OBS: Virker ikke i alle skrivebordsmiljøer." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:958 -msgid "" -"This will allow Joplin to run in the background. It is recommended to enable " -"this setting so that your notes are constantly being synchronised, thus " -"reducing the number of conflicts." -msgstr "" -"Dette tillader Joplin at køre i baggrunden. Det er anbefalet at slå dette " -"til for at holde dine noter synkroniserede og dermed undgå konflikter." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:963 -msgid "Start application minimised in the tray icon" -msgstr "Start programmet minimeret i systembakkeikonet" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:989 -msgid "Editor font size" -msgstr "Tekstredigeringsskriftstørrelse" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:997 -msgid "Editor font" -msgstr "Tekstredigeringsskrifttype" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1004 packages/lib/models/Setting.ts:1011 -#: packages/lib/models/Setting.ts:1170 -msgid "Default" -msgstr "Standard" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1022 -msgid "Editor font family" -msgstr "Rediger skrifttypefamilie" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1024 -msgid "" -"Used for most text in the markdown editor. If not found, a generic " -"proportional (variable width) font is used." -msgstr "" -"Bruges til det meste tekst i markdown-editoren. Hvis ikke fundet, bruges en " -"proportional (variabel bredde) font." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1033 -msgid "Editor monospace font family" -msgstr "Editor monospace skrifttypefamilie" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1035 -msgid "" -"Used where a fixed width font is needed to lay out text legibly (e.g. " -"tables, checkboxes, code). If not found, a generic monospace (fixed width) " -"font is used." -msgstr "" -"Bruges hvor en font med fast bredde er nødvendig for at vise læsbar tekst (f." -"eks. tabeller, afkrydsningsfelter, kode). Hvis ikke fundet, bruges en " -"generisk monospatieret (fast bredde) font." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1039 -msgid "Editor maximum width" -msgstr "Maksimal bredde på editor" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1039 -#, fuzzy -msgid "" -"Set it to 0 to make it take the complete available space. Recommended width " -"is 600." -msgstr "Indtil den til 0 for at bruge hele den tilgængelige plads." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1061 -msgid "Custom stylesheet for rendered Markdown" -msgstr "Brugerdefineret stylesheet til fortolket Markdown" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1078 -msgid "Custom stylesheet for Joplin-wide app styles" -msgstr "Brugerdefineret stylesheet til Joplin app-stilarter" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1089 -msgid "Re-upload local data to sync target" -msgstr "Upload lokal data igen til synkroniseringsmål" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1100 -msgid "Delete local data and re-download from sync target" -msgstr "Slet lokal data og download igen fra synkroniseringsmål" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1107 -msgid "Automatically update the application" -msgstr "Opdater automatisk applikationen" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1108 -msgid "Get pre-releases when checking for updates" -msgstr "Hent for-udgivelser når der tjekkes efter opdateringer" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1108 -#, javascript-format -msgid "See the pre-release page for more details: %s" -msgstr "Se for-udgivelsessiden for yderligere information: %s" +#: packages/lib/models/Setting.ts:2044 +msgid "Synchronisation" +msgstr "Synkronisering" #: packages/lib/models/Setting.ts:1116 msgid "Synchronisation interval" msgstr "Synkroniseringsinterval" -#: packages/lib/models/Setting.ts:1120 packages/lib/models/Setting.ts:1121 -#: packages/lib/models/Setting.ts:1122 -#, javascript-format -msgid "%d minutes" -msgstr "%d minutter" +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:132 +msgid "Synchronisation is already in progress." +msgstr "Synkronisering er allerede i gang." -#: packages/lib/models/Setting.ts:1123 -#, javascript-format -msgid "%d hour" -msgstr "%d time" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:345 +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:213 +msgid "Synchronisation Status" +msgstr "Synkroniseringsstatus" -#: packages/lib/models/Setting.ts:1124 packages/lib/models/Setting.ts:1125 -#, javascript-format -msgid "%d hours" -msgstr "%d timer" +#: packages/lib/models/Setting.ts:378 +msgid "Synchronisation target" +msgstr "Synkroniseringsmål" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:180 +msgid "Synchronisation target: %s (%s)" +msgstr "Synkroniseringsmål: %s (%s)" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:642 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 +#: packages/lib/commands/synchronize.ts:8 +msgid "Synchronise" +msgstr "Synkroniser" #: packages/lib/models/Setting.ts:1135 msgid "Synchronise only over WiFi connection" msgstr "Synkroniser kun over WiFi-forbindelse" +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:29 +msgid "Synchronises with remote storage." +msgstr "Synkroniserer med fjernlager." + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:206 +msgid "Synchronising..." +msgstr "Synkroniserer..." + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:277 +msgid "Synchronizing..." +msgstr "Synkroniserer..." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1149 +msgid "Tabloid" +msgstr "US Tabloid" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:52 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:73 +msgid "Tagged: %d." +msgstr "Etiketterede: %d." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.ts:7 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:709 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:926 +#: packages/app-mobile/components/screens/tags.js:101 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:314 +msgid "Tags" +msgstr "Etiketter" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:898 +msgid "Take photo" +msgstr "Tag et foto" + #: packages/lib/models/Setting.ts:1142 msgid "Text editor command" msgstr "Tekstredigeringskomando" +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:210 +msgid "Thank you! Your Joplin Cloud account is now setup and ready to use." +msgstr "Mange tak! Din Joplin Cloud-konto er nu indstillet og klar til brug." + +#: packages/app-desktop/bridge.ts:258 +msgid "" +"The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process." +msgstr "Appen lukker nu. Genstart den for at fuldføre processen." + +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:86 +msgid "" +"The application has been authorised - you may now close this browser tab." +msgstr "App'en er blevet godkendt - du kan nu lukke dette faneblad." + +#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:39 +msgid "The application has been authorised!" +msgstr "App'en er succesfuldt godkendt!" + +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:88 +msgid "The application has been successfully authorised." +msgstr "Denne app er succesfuldt godkendt." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:619 +msgid "The application must be restarted for these changes to take effect." +msgstr "Applikationen skal genstartes før disse ændringer kan træde i kraft." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:508 +msgid "" +"The attachments will no longer be watched when you switch to a different " +"note." +msgstr "" +"Vedhæftningerne vil ikke længere blive overvåget, hvis du skifter til en " +"anden note." + +#: packages/app-cli/app/app.js:304 +msgid "The command \"%s\" is only available in GUI mode" +msgstr "Kommando \"%s\" er kun til rådighed i GUI tilstand" + +#: packages/server/src/middleware/notificationHandler.ts:25 +msgid "" +"The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it " +"now](%s)" +msgstr "" +"Standard-administratoradgangskoden er svag og er ikke blevet ændret! [Ændr " +"det nu](%s)" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:91 +msgid "" +"The default encryption method has been changed to a more secure one and it " +"is recommended that you apply it to your data." +msgstr "" +"Standard krypteringsmetoden er blevet ændret til en mere sikker metode og " +"det anbefales, at du anvender den på dine data." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:603 +msgid "" +"The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your " +"data." +msgstr "" +"Standard-krypteringsmetoden er blevet ændret, du bør genkryptere dine data." + #: packages/lib/models/Setting.ts:1142 msgid "" "The editor command (may include arguments) that will be used to open a note. " @@ -3978,119 +3553,6 @@ msgstr "" "Hvis der ikke er angivet nogen, vil den prøve at autodetektere " "standardeditoren." -#: packages/lib/models/Setting.ts:1143 -msgid "Page size for PDF export" -msgstr "Sidestørrelse for PDF eksport" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1145 -msgid "A4" -msgstr "A4" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1146 -msgid "Letter" -msgstr "US Letter" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1147 -msgid "A3" -msgstr "A3" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1148 -msgid "A5" -msgstr "A5" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1149 -msgid "Tabloid" -msgstr "US Tabloid" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1150 -msgid "Legal" -msgstr "US Legal" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1153 -msgid "Page orientation for PDF export" -msgstr "Sideretning for PDF eksport" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1155 -msgid "Portrait" -msgstr "Portræt" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1156 -msgid "Landscape" -msgstr "Landskab" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1167 -msgid "Keyboard Mode" -msgstr "Tastaturtilstand" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1171 -msgid "Emacs" -msgstr "Emacs" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1172 -msgid "Vim" -msgstr "Vim" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1201 -msgid "Custom TLS certificates" -msgstr "Brugerdefinerede TLS certifikater" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1202 -msgid "" -"Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, " -"or path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/custom." -"pem. Note that if you make changes to the TLS settings, you must save your " -"changes before clicking on \"Check synchronisation configuration\"." -msgstr "" -"Komma-adskilt liste med stier til mapper der indlæses certifikater fra, " -"eller stier til individuelle certifikatfiler. For eksempel: /my/cert_dir, /" -"other/custom.pem. Vær opmærksom på at hvis du ændrer dine TLS indstillinger, " -"så skal du gemme dine ændringer før du klikker på \"Tjek " -"synkroniseringskonfiguration\"." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1224 -msgid "Ignore TLS certificate errors" -msgstr "Ignorer TLS certifikat-fejl" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1234 -msgid "Fail-safe" -msgstr "Fejlsikring" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1235 -msgid "" -"Fail-safe: Do not wipe out local data when sync target is empty (often the " -"result of a misconfiguration or bug)" -msgstr "" -"Sikring: Fjern ikke lokal data når målet for synkroniseringen er tom (ofte " -"et resultat af fejlkonfigurering eller bugs)" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1240 -msgid "" -"Specify the port that should be used by the API server. If not set, a " -"default will be used." -msgstr "" -"Angiv hvilken port API-serveren skal bruge. Ellers bruges standardporten." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1248 -msgid "Enable note history" -msgstr "Slå note-historie til" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1258 -msgid "days" -msgstr "dage" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1258 -#, javascript-format -msgid "%d days" -msgstr "%d dage" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1260 -msgid "Keep note history for" -msgstr "Behold note-historie i" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1292 -msgid "Notebook list growth factor" -msgstr "Notesbogsliste-vækstfaktor" - #: packages/lib/models/Setting.ts:1294 packages/lib/models/Setting.ts:1308 #: packages/lib/models/Setting.ts:1322 msgid "" @@ -4104,56 +3566,178 @@ msgstr "" "Således vil et element med en faktor 2 optage dobbelt så meget plads som et " "element med en faktor 1. Genstart app'en for at se ændringer." -#: packages/lib/models/Setting.ts:1306 -msgid "Note list growth factor" -msgstr "Noteliste-vækstfaktor" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:507 +msgid "The following attachments are being watched for changes:" +msgstr "Følgende vedhæftninger overvåges for ændringer:" -#: packages/lib/models/Setting.ts:1320 -msgid "Note area growth factor" -msgstr "Noteområde-vækstfaktor" +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:70 +#, fuzzy +msgid "" +"The following keys use an out-dated encryption algorithm and it is " +"recommended to upgrade them. The upgraded key will still be able to decrypt " +"and encrypt your data as usual." +msgstr "" +"Følgende hovednøgler bruger en forældet krypteringsalgoritme, og det " +"anbefales at opgradere dem. De opgraderede hovednøgler vil stadig være i " +"stand til at dekryptere og kryptere dine data som normalt." -#: packages/lib/models/Setting.ts:1629 -#, javascript-format -msgid "Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s." -msgstr "Ulovlig indstillingsværdi: \"%s\". Mulige valg er: %s." +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:191 +msgid "The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s" +msgstr "" +"Joplin mobil-app'en understøtter på nuværende tidspunkt ikke denne type " +"link: %s" -#: packages/lib/models/Setting.ts:2043 -msgid "General" -msgstr "Generelt" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:246 +msgid "" +"The Joplin team has vetted this plugin and it meets our standards for " +"security and performance." +msgstr "" +"Joplin-teamet har kontrolleret dette plugin, og det opfylder vores " +"standarder for sikkerhed og ydeevne." -#: packages/lib/models/Setting.ts:2044 -msgid "Synchronisation" -msgstr "Synkronisering" +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:323 +#, fuzzy +msgid "" +"The keys with these IDs are used to encrypt some of your items, however the " +"application does not currently have access to them. It is likely they will " +"eventually be downloaded via synchronisation." +msgstr "" +"Hovednøglerne til disse ID'er er brugt til at kryptere nogle af dine emner, " +"men app'en har pt. ikke adgang til dem. Det er sandsynligt at de vil blive " +"hentet via synkronisering." -#: packages/lib/models/Setting.ts:2045 -msgid "Appearance" -msgstr "Udseende" +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:212 +msgid "The master key has been upgraded successfully!" +msgstr "Hovednøglen er succesfuldt opgraderet!" -#: packages/lib/models/Setting.ts:2046 -msgid "Note" -msgstr "Note" +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:272 +msgid "" +"The master keys with these IDs are used to encrypt some of your items, " +"however the application does not currently have access to them. It is likely " +"they will eventually be downloaded via synchronisation." +msgstr "" +"Hovednøglerne til disse ID'er er brugt til at kryptere nogle af dine emner, " +"men app'en har pt. ikke adgang til dem. Det er sandsynligt at de vil blive " +"hentet via synkronisering." -#: packages/lib/models/Setting.ts:2047 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:59 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:114 -msgid "Markdown" -msgstr "Markdown" +#: packages/lib/services/RevisionService.ts:245 +msgid "The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\"." +msgstr "Noten \"%s\" er blevet gendannet til notesbogen \"%s\"." -#: packages/lib/models/Setting.ts:2049 -msgid "Application" -msgstr "Program" +#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:87 +msgid "The notebook could not be saved: %s" +msgstr "Notesbogen kan ikke gemmes: %s" -#: packages/lib/models/Setting.ts:2051 -msgid "Encryption" -msgstr "Kryptering" +#: packages/app-cli/app/command-import.js:70 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:88 +msgid "The notes have been imported: %s" +msgstr "Noterne er importeret: %s" -#: packages/lib/models/Setting.ts:2052 -msgid "Web Clipper" -msgstr "Web-clipper" +#: packages/app-cli/app/command-help.js:73 +msgid "The possible commands are:" +msgstr "Mulige kommandoer er:" -#: packages/lib/models/Setting.ts:2053 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "Tastaturgenveje" +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:201 +msgid "" +"The recipient could not be removed from the list. Please try again.\n" +"\n" +"The error was: \"%s\"" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:585 +msgid "" +"The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation " +"may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To " +"proceed please click on the link." +msgstr "" +"Synkroniseringsmålet skal opgraderes før Joplin kan synkronisere. Denne " +"operation kan tage nogle minutter at udføre, og appen skal genstartes. Klik " +"på linket for at fortsætte." + +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:459 +#, fuzzy +msgid "The sync target needs to be upgraded. Press this banner to proceed." +msgstr "Synk-mål skal opgraderes! Kør `%s` for at fortsætte." + +#: packages/lib/models/Tag.ts:204 +msgid "The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name." +msgstr "Etiketten \"%s\" eksisterer allerede. Vælg venligst et andet navn." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:380 +msgid "" +"The target to synchronise to. Each sync target may have additional " +"parameters which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below)." +msgstr "" +"Synkroniseringsmålet. Hver synk. mål kan have ekstra parametre der " +"navngives som `sync.NUM.NAME` (se dokumentation herunder)." + +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:164 +msgid "The Web Clipper needs your authorisation to access your data." +msgstr "" +"Web Clipper har brug for din tilladelse til at få adgang til dine data." + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:84 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:83 +msgid "The web clipper service is enabled and set to auto-start." +msgstr "Web-clipper tjenesten er slået til og sat til at starte automatisk." + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:109 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:107 +msgid "The web clipper service is not enabled." +msgstr "Web-Clipper tjenesten er ikke slået til." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:729 +msgid "Theme" +msgstr "Tema" + +#: packages/app-mobile/components/note-list.js:105 +msgid "There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button." +msgstr "Der er ingen noter. Opret note ved at klikke på (+) knappen." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:469 +msgid "" +"There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\"." +msgstr "Der er ingen notesbog. Opret en ved at klikke på \"Ny Notesbog\"." + +#: packages/lib/services/interop/InteropService_Exporter_Jex.ts:35 +msgid "There is no data to export." +msgstr "Der er ingen data at eksportere." + +#: packages/lib/models/Resource.ts:416 +msgid "" +"There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Der var en [conflict](%s) på vedhæftningen nedenfor.\n" +"\n" +"%s" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:70 +msgid "There was an error downloading this attachment:" +msgstr "Der opstod en fejl ved download af denne vedhæftning:" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:219 +msgid "" +"There was an error setting up your Joplin Cloud account. Please verify your " +"email and password and try again. Error was:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Der opstod en fejl ved opsætning af din Joplin Cloud-konto. Tjek venligst " +"din e-mail og adgangskode og prøv igen. Fejl var:\n" +"\n" +"%s" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:175 +msgid "" +"These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync " +"target. In order to find these items, either search for the title or the ID " +"(which is displayed in brackets above)." +msgstr "" +"Disse emner bliver på enheden, og bliver ikke overført til synk-modtager. " +"For at finde disse emner; enten søg efter titel eller ID (som er vist i " +"klammer herover)" #: packages/lib/models/Setting.ts:2061 msgid "" @@ -4173,360 +3757,624 @@ msgstr "" "udvidelsesformatteringen. Det angives nedenfor, hvilke udvidelser der er " "kompatible eller ikke med WYSIWYG editoren." -#: packages/lib/models/Setting.ts:2062 -#, javascript-format -msgid "Notes and settings are stored in: %s" -msgstr "Noter og indstillinger er gemt i: %s" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:72 +#: packages/lib/services/ResourceEditWatcher/index.ts:231 +msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet" +msgstr "Denne vedhæftning er ikke downloadet eller ikke dekrypteret endnu" -#: packages/lib/models/Tag.ts:204 -#, javascript-format -msgid "The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name." -msgstr "Etiketten \"%s\" eksisterer allerede. Vælg venligst et andet navn." - -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:46 -#, javascript-format -msgid "All potential ports are in use - please report the issue at %s" -msgstr "Alle mulige porte er i brug - rapportér venligst problemet på %s" - -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:86 -msgid "" -"The application has been authorised - you may now close this browser tab." -msgstr "App'en er blevet godkendt - du kan nu lukke dette faneblad." - -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:88 -msgid "The application has been successfully authorised." -msgstr "Denne app er succesfuldt godkendt." - -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:116 -msgid "" -"Please open the following URL in your browser to authenticate the " -"application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and " -"will only read and write files in this directory. It will have no access to " -"any files outside this directory nor to any other personal data. No data " -"will be shared with any third party." +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:187 +msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet." msgstr "" -"Åben venligst flg. ULR i en browser for at bekræfte app'en. App'en vil " -"oprette en mappe i \"Apps/Joplin\" og vil kun skrive/læse filer i denne " -"mappe. Den får ingen adgang til filer udenfor denne mappe, heller ikke til " -"andre persondata. Ingen data deles med nogen tredjepart." +"Denne vedhæftning er ikke downloadet eller er ikke blevet dekrypteret endnu." -#: packages/lib/onedrive-api.ts:407 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:214 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:155 msgid "" -"Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the " -"synchronisation again may fix the problem." +"This authorisation token is only needed to allow third-party applications to " +"access Joplin." msgstr "" -"Kan ikke genindlæse token: Godkendelsesdata mangler. Prøv at starte " -"synkronisering igen, det kan måske løse problemet." +"Denne autoriseringstoken er kun nødvendig for at tillade " +"tredjepartsprogrammer at tilgå Joplin." -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:306 -msgid "command" -msgstr "kommando" - -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:306 -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:312 -#, javascript-format -msgid "\"%s\" is missing the required \"%s\" property." -msgstr "\"%s\" mangler for den påkrævede \"%s\" egenskab." - -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:312 -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:317 -msgid "accelerator" -msgstr "accelerator" - -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:317 -#, javascript-format -msgid "Invalid %s: %s." -msgstr "Forkert %s: %s." - -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:339 -#, javascript-format +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:229 msgid "" -"Accelerator \"%s\" is used for \"%s\" and \"%s\" commands. This may lead to " -"unexpected behaviour." +"This is an advanced tool to show the attachments that are linked to your " +"notes. Please be careful when deleting one of them as they cannot be " +"restored afterwards." msgstr "" -"Accelerator \"%s\" bruges til \"%s\" og \"%s\" kommandoer. Det kan føre til " -"uventet opførsel." +"Dette er et avanceret værktøj til at vise de vedhæftninger, som er knyttet " +"til dine noter. Vær forsigtig med at slette dem, da de ikke kan gendannes " +"bagefter." -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:369 -#, javascript-format -msgid "Accelerator \"%s\" is not valid." -msgstr "Accelerator \"%s\" er ikke gyldig." +#: packages/lib/models/Note.ts:103 +msgid "This note does not have geolocation information." +msgstr "Denne note har ingen geolokationsoplysninger." -#: packages/lib/services/ReportService.ts:173 -msgid "Items that cannot be synchronised" -msgstr "Emner kan ikke synkroniseres" +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:104 +msgid "This note has been modified:" +msgstr "Denne note er blevet ændret:" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:175 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:613 msgid "" -"These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync " -"target. In order to find these items, either search for the title or the ID " -"(which is displayed in brackets above)." +"This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the " +"note." msgstr "" -"Disse emner bliver på enheden, og bliver ikke overført til synk-modtager. " -"For at finde disse emner; enten søg efter titel eller ID (som er vist i " -"klammer herover)" +"Denne note er har intet indhold. Klik på \"%s\" for at starte editoren og " +"redigere noten." -#: packages/lib/services/ReportService.ts:183 -#, javascript-format -msgid "%s (%s) could not be uploaded: %s" -msgstr "%s (%s) kunne ikke uploades: %s" +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:100 +msgid "This note has no history" +msgstr "Denne note har ingen historie" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:185 -#, javascript-format -msgid "Item \"%s\" could not be downloaded: %s" -msgstr "Emnet \"%s\" kunne ikke downloades: %s" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:208 -msgid "Items that cannot be decrypted" -msgstr "Emner der ikke kan dekrypteres" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:210 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:435 msgid "" -"Joplin failed to decrypt these items multiple times, possibly because they " -"are corrupted or too large. These items will remain on the device but Joplin " -"will no longer attempt to decrypt them." +"This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to " +"be aware of them before using it." msgstr "" -"Joplin kunne ikke dekryptere disse filer efter flere forsøg. De er måske " -"korrupte eller for store. Disse emner vil forblive på enheden, men Joplin " -"vil ikke længere prøve at dekryptere dem." +"Denne Rich Text editor har en række begrænsninger, og det anbefales at være " +"opmærksom på disse, før den bruges." -#: packages/lib/services/ReportService.ts:233 -msgid "Attachments" -msgstr "Vedhæftninger" +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:155 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:133 +msgid "" +"This service allows the browser extension to communicate with Joplin. When " +"enabling it your firewall may ask you to give permission to Joplin to listen " +"to a particular port." +msgstr "" +"Denne tjeneste tillader browser udvidelsen at kommunikere med Joplin. Når du " +"slår den til kan det være, at din firewall beder om tilladelse til at lytte " +"på en bestemt port." -#: packages/lib/services/ReportService.ts:242 -msgid "Downloaded and decrypted" -msgstr "Downloadet og dekrypteret" +#: packages/lib/models/Setting.ts:958 +msgid "" +"This will allow Joplin to run in the background. It is recommended to enable " +"this setting so that your notes are constantly being synchronised, thus " +"reducing the number of conflicts." +msgstr "" +"Dette tillader Joplin at køre i baggrunden. Det er anbefalet at slå dette " +"til for at holde dine noter synkroniserede og dermed undgå konflikter." -#: packages/lib/services/ReportService.ts:242 -#: packages/lib/services/ReportService.ts:243 -#: packages/lib/services/ReportService.ts:244 -#: packages/lib/services/ReportService.ts:247 -#, javascript-format -msgid "%s: %d" -msgstr "%s: %d" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:114 +msgid "This will open a new screen. Save your current changes?" +msgstr "Dette åbner i et nyt vindue. Vil du gemme dine ændringer?" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:243 -msgid "Downloaded and encrypted" -msgstr "Downloadet og krypteret" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/leaveSharedFolder.ts:13 +#, fuzzy +msgid "" +"This will remove the notebook from your collection and you will no longer " +"have access to its content. Do you wish to continue?" +msgstr "" +"Del ikke længere denne notesbog? Modtagerne vil ikke længere have adgang til " +"dens indhold." -#: packages/lib/services/ReportService.ts:244 -msgid "Created locally" -msgstr "Oprettet lokalt" +#: packages/lib/models/Setting.ts:709 +msgid "Time format" +msgstr "Tidsformat" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:257 -msgid "Attachments that could not be downloaded" -msgstr "Vedhæftninger kunne ikke downloades" +#: packages/lib/models/Folder.ts:38 packages/lib/models/Note.ts:36 +msgid "title" +msgstr "titel" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:262 -#, javascript-format -msgid "%s (%s): %s" -msgstr "%s (%s): %s" +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:92 +msgid "Title" +msgstr "Titel" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:275 -msgid "Sync status (synced items / total items)" -msgstr "Synk status (synk'ede emner / emner i alt)" +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:91 +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.tsx:43 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:58 +msgid "" +"To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:" +msgstr "" +"For at give Joplin tilladelse til at synkronisere med Dropbox, skal du følge " +"nedenstående trin:" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:279 -#, javascript-format -msgid "%s: %d/%d" -msgstr "%s: %d/%d" +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:54 +#, fuzzy +msgid "To continue, please enter your master password below." +msgstr "Indtast din hovedadgangskode" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:282 -#, javascript-format -msgid "Total: %d/%d" -msgstr "I alt: %d/%d" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:284 -#, javascript-format -msgid "Conflicted: %d" -msgstr "Konflikter: %d" +#: packages/app-cli/app/app-gui.js:452 +msgid "To delete a tag, untag the associated notes." +msgstr "For at slette en etikette, fjern etikette fra de tilhørende noter." #: packages/lib/services/ReportService.ts:285 -#, javascript-format msgid "To delete: %d" msgstr "Til sletning: %d" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:289 -msgid "Folders" -msgstr "Mapper" +#: packages/app-cli/app/command-help.js:82 +msgid "To enter command line mode, press \":\"" +msgstr "For at skifte til kommandolinje tilstand, tryk \":\"" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:297 -#, javascript-format -msgid "%s: %d notes" -msgstr "%s: %d noter" +#: packages/app-cli/app/command-help.js:83 +msgid "To exit command line mode, press ESCAPE" +msgstr "For at forlade kommandolinje tilstand, tryk Esc" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:305 -msgid "Coming alarms" -msgstr "Kommende alarmer" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:310 -#, javascript-format -msgid "On %s: %s" -msgstr "På %s: %s" - -#: packages/lib/services/RevisionService.ts:221 -msgid "Restored Notes" -msgstr "Gendannede noter" - -#: packages/lib/services/RevisionService.ts:245 -#, javascript-format -msgid "The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\"." -msgstr "Noten \"%s\" er blevet gendannet til notesbogen \"%s\"." - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:51 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:102 -msgid "Joplin Export File" -msgstr "Joplin eksport fil" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:67 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:120 -msgid "Markdown + Front Matter" -msgstr "" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:73 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:108 -msgid "Joplin Export Directory" -msgstr "Joplin eksport mappe" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:80 -msgid "Evernote Export File (as Markdown)" -msgstr "Evernote eksport fil (i Markdown)" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:89 -msgid "Evernote Export File (as HTML)" -msgstr "Evernote eksport fil (i HTML)" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:128 -msgid "HTML File" -msgstr "HTML fil" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:134 -msgid "HTML Directory" -msgstr "HTML Indeks" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:209 -#, javascript-format -msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"" -msgstr "Kan ikke indlæse \"%s\" modul til format \"%s\" og output \"%s\"" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:235 -#, javascript-format -msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"" -msgstr "Kan ikke indlæse \"%s\" modul til format \"%s\" og mål \"%s\"" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:301 -#, javascript-format -msgid "Please specify import format for %s" -msgstr "Specificer import format for %s" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService_Exporter_Jex.ts:35 -msgid "There is no data to export." -msgstr "Der er ingen data at eksportere." - -#: packages/lib/services/interop/InteropService_Importer_Md.ts:36 -msgid "Please specify the notebook where the notes should be imported to." -msgstr "Angiv hvilken notesbog, noterne skal importeres til." - -#: packages/lib/services/interop/types.ts:125 -msgid "File" -msgstr "Fil" - -#: packages/lib/services/interop/types.ts:125 -msgid "Directory" -msgstr "Indeks" - -#: packages/lib/services/share/ShareService.ts:271 -#, javascript-format +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:172 msgid "" -"Cannot share encrypted notebook with recipient %s because they have not " -"enabled end-to-end encryption. They may do so from the screen Configuration " -"> Encryption." +"To manually sort the notes, the sort order must be changed to \"%s\" in the " +"menu \"%s\" > \"%s\"" msgstr "" +"For at sortere noterne manuelt skal sorteringsrækkefølgen ændres til \"%s\" " +"i menuen \"%s\" > \"%s\"" -#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:107 -msgid "No suggestions" -msgstr "Ingen forslag" +#: packages/app-cli/app/command-help.js:81 +msgid "To maximise/minimise the console, press \"tc\"." +msgstr "For at maksimere/minimere konsollen, tryk \"tc\"." -#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:116 -msgid "Add to dictionary" -msgstr "Tilføj til ordbog" +#: packages/app-cli/app/command-help.js:79 +msgid "To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab." +msgstr "For flytte fra et panel til et andet, tryk Tab eller Skift+Tab." + +#: packages/app-cli/app/command-status.js:44 +msgid "" +"To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`" +msgstr "" +"For at prøve at dekryptere dem igen. Kør `e2ee decrypt --retry-failed-items`" + +# Hvad kaldes "Apps" indstillingskategorien på dansk? +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:559 +msgid "" +"To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable " +"them in your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions" +msgstr "" +"For at virke korrekt skal app'en bruge følgende tilladelser. Slå dem til i " +"din telefons indstillinger, i Apps > Joplin > Tilladelser" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.tsx:110 +msgid "to-do" +msgstr "opgave" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:112 +msgid "Toggle comment" +msgstr "Vis kommentar" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:705 +msgid "Toggle development tools" +msgstr "Slå udviklingsværktøjer til eller fra" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleVisiblePanes.ts:6 +msgid "Toggle editor layout" +msgstr "Skift editor layout" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleEditors.ts:8 +msgid "Toggle editors" +msgstr "Skift editorer" + +#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.ts:8 +msgid "Toggle external editing" +msgstr "Slå ekstern redigering til eller fra" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleNoteList.ts:9 +msgid "Toggle note list" +msgstr "Slå noteliste til eller fra" + +#: packages/app-desktop/commands/toggleSafeMode.ts:8 +msgid "Toggle safe mode" +msgstr "Slå fejlsikret tilstand til eller fra" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleSideBar.ts:9 +msgid "Toggle sidebar" +msgstr "Slå sidebar til eller fra" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:40 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:41 +msgid "Token has been copied to the clipboard!" +msgstr "Din token er blevet kopieret til udklipsholderen!" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:518 +msgid "Tools" +msgstr "Værktøjer" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:282 +msgid "Total: %d/%d" +msgstr "I alt: %d/%d" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:302 +msgid "Try again" +msgstr "Prøv igen" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:71 +msgid "" +"Type `help [command]` for more information about a command; or type `help " +"all` for the complete usage information." +msgstr "" +"Tast `help [kommando]` for mere info om en kommando; eller tast `help all` " +"for fuld brugsinformation." + +#: packages/app-cli/app/main.js:93 +msgid "Type `joplin help` for usage information." +msgstr "Tast `Joplin help` for alm. info." + +#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.tsx:591 +msgid "" +"Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed " +"by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for " +"commands." +msgstr "" +"Skriv titlen på en note eller noget af notens indhold for at hoppe til den. " +"Eller skriv # efterfulgt af et etikettenavn, eller @ efterfulgt af en " +"notesbogs navn. Eller skriv: for at søge efter kommandoer." + +#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:180 +msgid "Type new tags or select from list" +msgstr "Indtast nye etiketter eller vælg fra listen" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 +msgid "Type: %s." +msgstr "Tast: %s." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:797 +msgid "Uncompleted to-dos on top" +msgstr "Ufærdige opgaver øverst" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:96 +msgid "Undo" +msgstr "Fortryd" + +#: packages/lib/BaseApplication.ts:262 +msgid "Unknown flag: %s" +msgstr "Ukendt markering: %s" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:1093 +msgid "" +"Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version" +msgstr "" +"Ukendt elementtype downloadet - opgrader venligst Joplin til den seneste " +"version" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:171 +msgid "Unpublish note" +msgstr "Afpublicer note" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:153 +msgid "Unshare" +msgstr "Del ikke længere" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:301 +msgid "" +"Unshare this notebook? The recipients will no longer have access to its " +"content." +msgstr "" +"Del ikke længere denne notesbog? Modtagerne vil ikke længere have adgang til " +"dens indhold." + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:680 +msgid "Unsupported image type: %s" +msgstr "Ikke-understøttet billedtype: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/useMessageHandler.ts:75 +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:142 +msgid "Unsupported link or message: %s" +msgstr "Ugyldigt link eller besked: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:105 +#: packages/lib/models/BaseItem.ts:809 packages/lib/path-utils.ts:125 +#: packages/lib/path-utils.ts:81 +msgid "Untitled" +msgstr "Uden titel" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:206 +msgid "Update" +msgstr "Opdater" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:208 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:209 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:30 +msgid "Updated" +msgstr "Opdateret" + +#: packages/lib/models/Folder.ts:39 packages/lib/models/Note.ts:37 +msgid "updated date" +msgstr "opdateringsdato" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:189 +msgid "Updated local items: %d." +msgstr "Opdaterede lokale emner: %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:191 +msgid "Updated remote items: %d." +msgstr "Opdaterede fjern-emner: %d." + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:150 +msgid "Updated: " +msgstr "Opdateret: " + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:49 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:70 +msgid "Updated: %d." +msgstr "Opdateret %d." + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:836 +msgid "Updated: %s" +msgstr "Opdateret: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:207 +msgid "Updating..." +msgstr "Opdaterer..." + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:75 +msgid "Upgrade" +msgstr "Opgradér" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:35 +msgid "Upgrade the sync target to the latest version." +msgstr "Opgrader synkmålet til den seneste version." + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:33 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: packages/lib/BaseApplication.ts:165 packages/lib/BaseApplication.ts:178 +#: packages/lib/BaseApplication.ts:215 +msgid "Usage: %s" +msgstr "Forbrug: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:32 packages/app-cli/app/command-tag.js:18 +msgid "" +"Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, " +"TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE" +msgstr "" +"Brug langt liste format. Formatet er ID,NOTE_TÆLLER (for notesbøger), DATO, " +"MARKEREDE_OPGAVER (for opgaver), TITEL" #: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:164 msgid "Use spell checker" msgstr "Brug stavekontrol" -#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:189 -msgid "Change language" -msgstr "Skift sprog" - -#: packages/lib/shim-init-node.js:230 -#, javascript-format -msgid "Cannot access %s" -msgstr "Kan ikke tilgå %s" - -#: packages/lib/versionInfo.ts:9 -#, javascript-format -msgid "Revision: %s (%s)" -msgstr "Revision: %s (%s)" - -#: packages/lib/versionInfo.ts:22 -#, javascript-format -msgid "%s %s (%s, %s)" -msgstr "%s %s (%s, %s)" - -#: packages/lib/versionInfo.ts:24 -#, javascript-format -msgid "Client ID: %s" -msgstr "Klient-ID: %s" - -#: packages/lib/versionInfo.ts:25 -#, javascript-format -msgid "Sync Version: %s" -msgstr "Synk-version: %s" - -#: packages/lib/versionInfo.ts:26 -#, javascript-format -msgid "Profile Version: %s" -msgstr "Profil-version: %s" - -#: packages/lib/versionInfo.ts:27 -#, javascript-format -msgid "Keychain Supported: %s" -msgstr "Keychain-understøttet: %s" - -#: packages/server/dist/middleware/notificationHandler.js:29 -#: packages/server/src/middleware/notificationHandler.ts:25 -#, javascript-format +#: packages/app-cli/app/command-help.js:80 msgid "" -"The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it " -"now](%s)" +"Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas " +"(including this console)." msgstr "" -"Standard-administratoradgangskoden er svag og er ikke blevet ændret! [Ændr " -"det nu](%s)" +"Brug pilene og PageUp/PageDown for at rulle lister og tekst-områder (inkl. " +"denne konsol)" -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:204 -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:213 -#: packages/server/src/models/UserModel.ts:202 -#: packages/server/src/models/UserModel.ts:217 -msgid "attachment" -msgstr "vedhæftning" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:825 +msgid "Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit." +msgstr "" +"Brug pilene for at flytte layout-elementerne. Tryk på \"Escape\" for at " +"afslutte." -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:204 -#: packages/server/src/models/UserModel.ts:201 -#, javascript-format -msgid "Cannot save %s \"%s\" because it is larger than the allowed limit (%s)" -msgstr "Kan ikke gemme %s \"%s\" da den er større end den tilladte grænse (%s)" - -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:213 -#: packages/server/src/models/UserModel.ts:216 -#, javascript-format +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:525 msgid "" -"Cannot save %s \"%s\" because it would go over the total allowed size (%s) " -"for this account" +"Use this to rebuild the search index if there is a problem with search. It " +"may take a long time depending on the number of notes." msgstr "" -"Kan ikke gemme %s \"%s\" da den vil overskride den tilladte størrelse (%s) " -"for denne konto" +"Brug denne funktion til at genopbygge søgeindekset, hvis der er problemer " +"med søgning. Det kan tage lang tid afhængig af antallet af noter." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1024 +msgid "" +"Used for most text in the markdown editor. If not found, a generic " +"proportional (variable width) font is used." +msgstr "" +"Bruges til det meste tekst i markdown-editoren. Hvis ikke fundet, bruges en " +"proportional (variabel bredde) font." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1035 +msgid "" +"Used where a fixed width font is needed to lay out text legibly (e.g. " +"tables, checkboxes, code). If not found, a generic monospace (fixed width) " +"font is used." +msgstr "" +"Bruges hvor en font med fast bredde er nødvendig for at vise læsbar tekst (f." +"eks. tabeller, afkrydsningsfelter, kode). Hvis ikke fundet, bruges en " +"generisk monospatieret (fast bredde) font." + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:180 +msgid "Valid" +msgstr "Gyldig" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:172 +msgid "View" +msgstr "Vis" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:840 +msgid "View on map" +msgstr "Vis på kort" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:592 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:598 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:621 +msgid "View them now" +msgstr "Se dem nu" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:139 +#: packages/lib/models/Setting.ts:790 packages/lib/models/Setting.ts:791 +#: packages/lib/models/Setting.ts:793 +msgid "Viewer" +msgstr "Fremviser" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1172 +msgid "Vim" +msgstr "Vim" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:62 +msgid "Warning" +msgstr "Advarsel" + +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:238 +msgid "Warning: not all resources shown for performance reasons (limit: %s)." +msgstr "" +"Advarsel: Ikke alle ressourcer kan vises af ydelsesmæssige årsager " +"(Begrænsning: %s)." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2052 +msgid "Web Clipper" +msgstr "Web-clipper" + +#: packages/lib/SyncTargetWebDAV.js:23 +msgid "WebDAV" +msgstr "WebDAV" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:486 +msgid "WebDAV password" +msgstr "WebDAV adgangskode" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:463 +msgid "WebDAV URL" +msgstr "WebDAV URL" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:475 +msgid "WebDAV username" +msgstr "WebDAV brugernavn" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:20 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:686 +msgid "Website and documentation" +msgstr "Hjemmeside og dokumentation" + +#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:36 +msgid "" +"Welcome to Joplin!\n" +"\n" +"Type `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` " +"for usage information.\n" +"\n" +"For example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`." +msgstr "" +"Velkommen til Joplin!\n" +"\n" +"Tast `:help shortcuts` for listen over tastaturgenveje, eller bare `:help` " +"for alm. hjælp.\n" +"\n" +"For eksempel, for at oprette en notesbog; tryk `mb` eller tryk `mn` for at " +"oprette en note." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:887 +msgid "When creating a new note:" +msgstr "Ved oprettelse af ny note:" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:871 +msgid "When creating a new to-do:" +msgstr "Ved oprettelse af ny opgave:" + +# skal være fleretal +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:99 +msgid "Words" +msgstr "Ord" + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 +msgid "y" +msgstr "j" + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 +msgid "Y" +msgstr "J" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:325 +msgid "yes" +msgstr "ja" + +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.tsx:28 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:586 +#: packages/lib/shim-init-node.js:166 packages/lib/versionInfo.ts:27 +msgid "Yes" +msgstr "Ja" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:585 +#: packages/lib/shim-init-node.js:165 +msgid "" +"You are about to attach a large image (%dx%d pixels). Would you like to " +"resize it down to %d pixels before attaching it?" +msgstr "" +"Du er ved at vedhæfte et stort billede (%dx%d pixels). Ønsker du at " +"nedskalere det til %d pixels før vedhæftning?" + +#: packages/app-mobile/components/note-list.js:97 +msgid "You currently have no notebooks." +msgstr "Du har ingen notesbøger." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:269 +msgid "You do not have any installed plugin." +msgstr "Du har ikke installeret nogen udvidelser." + +#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:50 +msgid "You may also type `status` for more information." +msgstr "Du kan også indtaste `status` for mere information." + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:91 +msgid "" +"You may use the tool below to re-encrypt your data, for example if you know " +"that some of your notes are encrypted with an obsolete encryption method." +msgstr "" +"Du kan bruge værktøjet nedenfor til at genkryptere dine data for eksempel " +"hvis du ved at nogle af dine noter er krypteret med en forældet " +"krypteringsmetode." + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:144 +msgid "Your choice: " +msgstr "Dit valg: " + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:71 +msgid "Your data is going to be re-encrypted and synced again." +msgstr "Dine data bliver genkrypteret og synkroniseret igen." + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:269 +msgid "Your master password is needed to decrypt some of your data." +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/CameraView.tsx:189 +msgid "Your permission to use your camera is required." +msgstr "Din tilladelse til at bruge kameraet er påkrævet." + +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:198 +msgid "Your version: %s" +msgstr "Din version: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:630 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:636 +msgid "Zoom In" +msgstr "Zoom ind" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:643 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Zoom ud" + +#~ msgid "Master keys that need upgrading" +#~ msgstr "Hovednøgler der har brug for opgradering" + +#~ msgid "" +#~ "The following master keys use an out-dated encryption algorithm and it is " +#~ "recommended to upgrade them. The upgraded master key will still be able " +#~ "to decrypt and encrypt your data as usual." +#~ msgstr "" +#~ "Følgende hovednøgler bruger en forældet krypteringsalgoritme, og det " +#~ "anbefales at opgradere dem. De opgraderede hovednøgler vil stadig være i " +#~ "stand til at dekryptere og kryptere dine data som normalt." + +#~ msgid "" +#~ "Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to " +#~ "be re-synchronised and sent encrypted to the sync target. Do not lose the " +#~ "password as, for security purposes, this will be the *only* way to " +#~ "decrypt the data! To enable encryption, please enter your password below." +#~ msgstr "" +#~ "Slås kryptering til, vil *alle* dine noter og vedhæftninger blive re-" +#~ "synkroniseret og sendt krypteret til synk-modtager. Glem ikke " +#~ "adgangkoden, da det er *eneste* mulighed for dekryptering af data! For at " +#~ "slå kryptering til, skal du indtaste din adgangskode herunder." + +#~ msgid "Master Keys" +#~ msgstr "Hovednøgler" + +#~ msgid "Source" +#~ msgstr "Kilde" + +#~ msgid "Password OK" +#~ msgstr "Adgangskode OK" + +#~ msgid "" +#~ "Note: Only one master key is going to be used for encryption (the one " +#~ "marked as \"active\"). Any of the keys might be used for decryption, " +#~ "depending on how the notes or notebooks were originally encrypted." +#~ msgstr "" +#~ "Bemærk: Kun en hovednøgle vil blive brugt til kryptering (den der er " +#~ "markeret med \"aktiv\"), Øvrige nøgler kan bruges til dekryptering " +#~ "afhængig af, hvordan noterne eller notesbøgerne oprindeligt blev " +#~ "krypteret." + +#~ msgid "Encryption is:" +#~ msgstr "Kryptering er:" #~ msgid "Delete these notes?" #~ msgstr "Slet disse noter?" @@ -4640,26 +4488,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Usage" #~ msgstr "Forbrug" -#~ msgid "Show all" -#~ msgstr "Vis alt" - -#~ msgid "Errors only" -#~ msgstr "Kun fejl" - -#~ msgid "Move to notebook..." -#~ msgstr "Flyt til notesbog..." - -#, javascript-format -#~ msgid "Move %d notes to notebook \"%s\"?" -#~ msgstr "Flyt %d noter til notesbogen \"%s\"?" - -#~ msgid "Press to set the decryption password." -#~ msgstr "Klik for at gemme dekrypterings kodeord." - -#, fuzzy -#~ msgid "Some items cannot be synchronised. Press for more info." -#~ msgstr "Nogle emner kan ikke synkroniseres." - #~ msgid "Exit" #~ msgstr "Afslut" diff --git a/packages/tools/locales/de_DE.po b/packages/tools/locales/de_DE.po index cd5148a0e..6cb0ced81 100644 --- a/packages/tools/locales/de_DE.po +++ b/packages/tools/locales/de_DE.po @@ -16,93 +16,493 @@ msgstr "" "X-Generator: Poedit 3.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: packages/app-cli/app/app-gui.js:452 -msgid "To delete a tag, untag the associated notes." +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:565 +msgid "- Camera: to allow taking a picture and attaching it to a note." +msgstr "- Kamera: um ein Bild aufzunehmen und an eine Notiz anzuhängen." + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:568 +msgid "- Location: to allow attaching geo-location information to a note." msgstr "" -"Um ein Schlagwort zu löschen, entferne es bei allen damit verbundenen " -"Notizen." +"- Standort: zum Anhängen von Geolokalisierungsinformationen an eine Notiz." -#: packages/app-cli/app/app-gui.js:462 -msgid "Please select the note or notebook to be deleted first." +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:562 +msgid "" +"- Storage: to allow attaching files to notes and to enable filesystem " +"synchronisation." msgstr "" -"Bitte wähle zuerst eine Notiz oder ein Notizbuch aus, das gelöscht werden " -"soll." +"- Speicher: um das Anhängen von Dateien an Notizen und die Synchronisation " +"des Dateisystems zu ermöglichen." -#: packages/app-cli/app/app-gui.js:750 -msgid "Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application" -msgstr "Drücke Strg+D oder gebe „exit“ ein, um die Anwendung zu beenden" +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:306 +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:312 +msgid "\"%s\" is missing the required \"%s\" property." +msgstr "„%s“ fehlt die erforderliche Eigenschaft „%s“." -#: packages/app-cli/app/app.js:63 -#, javascript-format -msgid "More than one item match \"%s\". Please narrow down your query." +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:252 +msgid "(%s)" +msgstr "(%s)" + +#: packages/lib/SyncTargetNone.ts:16 +msgid "(None)" +msgstr "(Keiner)" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:325 packages/lib/models/Setting.ts:326 +msgid "(wysiwyg: %s)" +msgstr "(WYSIWYG: %s)" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:545 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:801 +msgid "&Edit" +msgstr "&Bearbeiten" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:423 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:501 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:797 +msgid "&File" +msgstr "&Datei" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:651 +msgid "&Go" +msgstr "&Gehe zu" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:683 +msgid "&Help" +msgstr "&Hilfe" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:669 +msgid "&Note" +msgstr "&Notiz" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:679 +msgid "&Tools" +msgstr "&Werkzeuge" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:577 +msgid "&View" +msgstr "&Ansicht" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1258 +msgid "%d days" +msgstr "%d Tage" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1123 +msgid "%d hour" +msgstr "%d Stunde" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1124 packages/lib/models/Setting.ts:1125 +msgid "%d hours" +msgstr "%d Stunden" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1120 packages/lib/models/Setting.ts:1121 +#: packages/lib/models/Setting.ts:1122 +msgid "%d minutes" +msgstr "%d Minuten" + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 +msgid "%d notes match this pattern. Delete them?" msgstr "" -"Mehr als ein Element stimmt mit „%s“ überein. Bitte schränke deine Suche ein." +"%d Notizen stimmen mit diesem Muster überein. Sollen sie gelöscht werden?" -#: packages/app-cli/app/app.js:93 -msgid "No notebook selected." -msgstr "Kein Notizbuch ausgewählt." +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:61 +msgid "%s - Copy" +msgstr "%s - Kopieren" -#: packages/app-cli/app/app.js:99 -msgid "No notebook has been specified." -msgstr "Es wurde kein Notizbuch festgelegt." +#: packages/lib/services/ReportService.ts:183 +msgid "%s (%s) could not be uploaded: %s" +msgstr "%s (%s) konnte nicht hochgeladen werden: %s" -#: packages/app-cli/app/app.js:138 packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 -msgid "Y" -msgstr "J" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:612 +msgid "%s (%s) would like to share a notebook with you." +msgstr "%s (%s) möchte ein Notizbuch mit dir teilen." -#: packages/app-cli/app/app.js:138 packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 -msgid "n" -msgstr "n" +#: packages/lib/services/ReportService.ts:262 +msgid "%s (%s): %s" +msgstr "%s (%s): %s" -#: packages/app-cli/app/app.js:138 -msgid "N" -msgstr "N" +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:193 +msgid "%s (pre-release)" +msgstr "%s (Vorabversion)" -#: packages/app-cli/app/app.js:138 -msgid "y" -msgstr "j" +#: packages/lib/models/Setting.ts:791 packages/lib/models/Setting.ts:792 +#: packages/lib/models/Setting.ts:793 +msgid "%s / %s" +msgstr "%s / %s" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:790 +msgid "%s / %s / %s" +msgstr "%s / %s / %s" + +#: packages/lib/versionInfo.ts:22 +msgid "%s %s (%s, %s)" +msgstr "%s %s (%s, %s)" + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:81 +msgid "%s = %s" +msgstr "%s = %s" + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:79 +msgid "%s = %s (%s)" +msgstr "%s = %s (%s)" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:242 +#: packages/lib/services/ReportService.ts:243 +#: packages/lib/services/ReportService.ts:244 +#: packages/lib/services/ReportService.ts:247 +msgid "%s: %d" +msgstr "%s: %d" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:297 +msgid "%s: %d notes" +msgstr "%s: %d Notizen" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:279 +msgid "%s: %d/%d" +msgstr "%s: %d/%d" + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:140 +#: packages/lib/services/ReportService.ts:217 +msgid "%s: %s" +msgstr "%s: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:14 +msgid "" +" can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to " +"assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or " +"to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to " +"list all the tags (use -l for long option)." +msgstr "" +" kann „add“, „remove“, „list“ oder „notetags“ sein, um [tag] zu " +"[note] hinzuzufügen oder zu entfernen, um die Notizen aufzulisten, die [tag] " +"zugeordnet sind, oder um die Schlagwörter aufzulisten, die [note] zugeordnet " +"sind. Der Befehl `tag list` kann benutzt werden, um alle Schlagwörter " +"anzuzeigen (nutze -l für die lange Option)." + +#: packages/app-cli/app/command-todo.js:14 +msgid "" +" can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to " +"toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the " +"target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to " +"convert the to-do back to a regular note." +msgstr "" +" kann entweder „toggle“ oder „clear“ sein. Benutze „toggle“, " +"um eine Aufgabe auf abgeschlossen oder offen zu setzen .(Wenn das Ziel eine " +"normale Notiz ist, wird diese in eine Aufgabe umgewandelt.) Benutze „clear“, " +"um es zurück in eine Notiz zu verwandeln." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1147 +msgid "A3" +msgstr "A3" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1145 +msgid "A4" +msgstr "A4" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1148 +msgid "A5" +msgstr "A5" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:429 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:721 +msgid "About Joplin" +msgstr "Über Joplin" + +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:312 +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:317 +msgid "accelerator" +msgstr "Beschleuniger" + +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:369 +msgid "Accelerator \"%s\" is not valid." +msgstr "Der Beschleuniger „%s“ ist nicht gültig." + +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:338 +msgid "" +"Accelerator \"%s\" is used for \"%s\" and \"%s\" commands. This may lead to " +"unexpected behaviour." +msgstr "" +"Der Beschleuniger „%s“ wird für die Befehle „%s“ und „%s“ verwendet. Dies " +"kann zu unerwartetem Verhalten führen." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:613 +msgid "Accept" +msgstr "Akzeptieren" + +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:95 +msgid "Action" +msgstr "Aktion" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:181 +msgid "Actions" +msgstr "Aktionen" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:176 +msgid "Active" +msgstr "Aktiv" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:18 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:619 +msgid "Actual Size" +msgstr "Aktuelle Größe" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1123 +msgid "Add body" +msgstr "Text hinzufügen" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.ts:38 +msgid "Add or remove tags:" +msgstr "Schlagwörter hinzufügen oder entfernen:" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:219 +msgid "Add recipient:" +msgstr "Füge Empfänger hinzu:" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1186 +msgid "Add title" +msgstr "Titel hinzufügen" + +#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:116 +msgid "Add to dictionary" +msgstr "Zum Wörterbuch hinzufügen" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:189 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:147 +msgid "Advanced options" +msgstr "Erweiterte Optionen" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.tsx:175 +msgid "Advanced tools" +msgstr "Erweiterte Optionen" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:435 +#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:188 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:368 +msgid "All notes" +msgstr "Alle Notizen" + +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:46 +msgid "All potential ports are in use - please report the issue at %s" +msgstr "" +"Alle potentielle Port-Nummern sind in Verwendung - bitte melde dieses " +"Problem auf %s" + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:18 +msgid "Also displays unset and hidden config variables." +msgstr "Zeigt auch nicht gesetzte und versteckte Konfigurationsvariablen an." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:637 +msgid "Always" +msgstr "Immer" + +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:197 +msgid "An update is available, do you want to download it now?" +msgstr "" +"Es ist eine Aktualisierung verfügbar. Soll sie jetzt heruntergeladen werden?" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2045 +msgid "Appearance" +msgstr "Erscheinungsbild" + +# 'Applikation' or 'Anwendung' - both translations are correct. +# An application in the sense of a series a instructions for a computer is called "Programm". +#: packages/lib/models/Setting.ts:2049 +msgid "Application" +msgstr "Anwendung" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.tsx:33 +msgid "Apply" +msgstr "Anwenden" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:44 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:45 +msgid "Are you sure you want to renew the authorisation token?" +msgstr "Bist du sicher, dass du den Berechtigungstoken erneuern möchtest?" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:522 +msgid "Arguments:" +msgstr "Kommandozeilenargumente:" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:343 +msgid "Aritim Dark" +msgstr "Aritim dunkel" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:53 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:568 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:893 +msgid "Attach file" +msgstr "Datei anhängen" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:897 +msgid "Attach photo" +msgstr "Foto anhängen" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:880 +msgid "Attach..." +msgstr "Anhängen ..." + +#: packages/app-cli/app/command-attach.js:13 +msgid "Attaches the given file to the note." +msgstr "Hängt die ausgewählte Datei an die Notiz an." + +#: packages/server/src/models/UserModel.ts:202 +#: packages/server/src/models/UserModel.ts:217 +msgid "attachment" +msgstr "Anhang" + +#: packages/lib/models/Resource.ts:415 +msgid "Attachment conflict: \"%s\"" +msgstr "Konflikt beim Anhang: „%s“" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:633 +msgid "Attachment download behaviour" +msgstr "Verhalten für das Herunterladen von Anhängen" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:233 +msgid "Attachments" +msgstr "Anhänge" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:257 +msgid "Attachments that could not be downloaded" +msgstr "Anhänge, die nicht heruntergeladen werden konnten" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:329 +msgid "" +"Attention: If you change this location, make sure you copy all your content " +"to it before syncing, otherwise all files will be removed! See the FAQ for " +"more details: %s" +msgstr "" +"Achtung: Stelle sicher, dass du vor der Synchronisation alle Inhalte an den " +"neuen Ablageort kopiert hast, sonst werden alle Dateien gelöscht! Lies auch " +"die FAQs hierzu: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:82 +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:96 +#: packages/app-desktop/gui/OneDriveLoginScreen.tsx:45 +msgid "" +"Authentication was not completed (did not receive an authentication token)." +msgstr "" +"Authentifizierung wurde nicht abgeschlossen (keinen Authentifizierung-Token " +"erhalten)." + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:194 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:148 +msgid "Authorisation token:" +msgstr "Berechtigungstoken:" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:639 +msgid "Auto" +msgstr "Automatisch" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:824 +msgid "Auto-pair braces, parenthesis, quotations, etc." +msgstr "" +"Automatisches Hinzufügen von geschweiften Klammern, runden Klammern, " +"Anführungszeichen usw." + +# Thema vs Theme +# Not sure what other applications use. I don't have any German apps thus I can't say. +# Both words don't strike me as a proper translation in this context. +# I think "design" is a translation that I've seen before and that also everybody would understand. +#: packages/lib/models/Setting.ts:741 +msgid "Automatically switch theme to match system theme" +msgstr "Automatisch das Design ändern, um es dem System-Design anzupassen" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1107 +msgid "Automatically update the application" +msgstr "Die Anwendung automatisch aktualisieren" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:528 +msgid "AWS key" +msgstr "AWS-Schlüssel" + +#: packages/lib/SyncTargetAmazonS3.js:28 +msgid "AWS S3" +msgstr "AWS S3" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:505 +msgid "AWS S3 bucket" +msgstr "Amazon S3-Bucket" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:517 +msgid "AWS S3 URL" +msgstr "AWS S3 URL" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:539 +msgid "AWS secret" +msgstr "AWS-Geheimnis" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.tsx:42 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:715 +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:187 +#: packages/lib/commands/historyBackward.ts:6 +msgid "Back" +msgstr "Zurück" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:33 +msgid "Bold" +msgstr "Fett" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:213 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:302 +msgid "Browse all plugins" +msgstr "Alle Erweiterungen durchsuchen" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:515 +msgid "Browse..." +msgstr "Durchsuchen ..." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:63 +msgid "Bulleted List" +msgstr "Aufzählung" + +#: packages/app-desktop/bridge.ts:170 packages/app-desktop/bridge.ts:191 +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:715 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:38 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.tsx:83 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.tsx:81 +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:173 +#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:242 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:170 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:274 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:642 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:222 +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.tsx:27 +#: packages/app-mobile/components/CameraView.tsx:191 +#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:70 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:190 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:104 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:588 +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.tsx:108 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:156 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:165 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 +#: packages/lib/shim-init-node.js:166 +msgid "Cancel" +msgstr "Abbrechen" #: packages/app-cli/app/app.js:171 msgid "Cancelling background synchronisation... Please wait." msgstr "Hintergrundsynchronisation wird abgebrochen … Bitte warten." -#: packages/app-cli/app/app.js:256 -#, javascript-format -msgid "No such command: %s" -msgstr "Befehl nicht gefunden: %s" +#: packages/lib/Synchronizer.ts:195 +msgid "Cancelling..." +msgstr "Wird abgebrochen ..." -#: packages/app-cli/app/app.js:304 -#, javascript-format -msgid "The command \"%s\" is only available in GUI mode" -msgstr "Der Befehl „%s“ ist nur im GUI-Modus verfügbar" +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:266 +msgid "Cancelling... Please wait." +msgstr "Abbrechen... Bitte warten." + +#: packages/lib/shim-init-node.js:230 +msgid "Cannot access %s" +msgstr "Kann nicht auf %s zugreifen" #: packages/app-cli/app/base-command.js:15 msgid "Cannot change encrypted item" msgstr "Kann verschlüsseltes Objekt nicht ändern" -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:109 -#, javascript-format -msgid "Missing required argument: %s" -msgstr "Fehlendes erforderliches Argument: %s" - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:140 -#: packages/lib/services/ReportService.ts:217 -#, javascript-format -msgid "%s: %s" -msgstr "%s: %s" - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:144 -msgid "Your choice: " -msgstr "Deine Auswahl: " - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:151 -#, javascript-format -msgid "Invalid answer: %s" -msgstr "Ungültige Antwort: %s" - -#: packages/app-cli/app/command-attach.js:13 -msgid "Attaches the given file to the note." -msgstr "Hängt die ausgewählte Datei an die Notiz an." +#: packages/lib/models/Note.ts:521 +msgid "Cannot copy note to \"%s\" notebook" +msgstr "Kann Notiz nicht in das Notizbuch „%s“ kopieren" #: packages/app-cli/app/command-attach.js:21 #: packages/app-cli/app/command-cat.js:25 packages/app-cli/app/command-cp.js:24 @@ -129,368 +529,633 @@ msgstr "Hängt die ausgewählte Datei an die Notiz an." #: packages/app-cli/app/command-use.js:21 #: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:290 #: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:308 -#, javascript-format msgid "Cannot find \"%s\"." msgstr "Kann „%s“ nicht finden." -#: packages/app-cli/app/command-batch.js:10 +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:182 +msgid "Cannot initialise synchroniser." +msgstr "Kann Synchronisierer nicht initialisieren." + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:209 +msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"" +msgstr "" +"Das Modul „%s“ für das Format „%s“ und die Ausgabe „%s“ kann nicht geladen " +"werden" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:235 +msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"" +msgstr "" +"Das Modul „%s“ für das Format „%s“ und die Ausgabe „%s“ kann nicht geladen " +"werden" + +#: packages/lib/models/Note.ts:533 +msgid "Cannot move note to \"%s\" notebook" +msgstr "Kann Notiz nicht in das Notizbuch „%s“ verschieben" + +#: packages/lib/models/Folder.ts:604 +msgid "Cannot move notebook to this location" +msgstr "Kann Notizbuch nicht an diesen Ort verschieben" + +#: packages/lib/onedrive-api.ts:407 msgid "" -"Runs the commands contained in the text file. There should be one command " -"per line." +"Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the " +"synchronisation again may fix the problem." msgstr "" -"Führe Befehle aus der Textdatei aus. Jede Zeile darf nur einen Befehl " -"enthalten." +"Kann Token nicht erneuern: Authentifikationsdaten nicht vorhanden. Ein " +"Neustart der Synchronisation könnte das Problem beheben." -#: packages/app-cli/app/command-cat.js:14 -msgid "Displays the given note." -msgstr "Zeigt die angegebene Notiz an." +#: packages/server/src/models/UserModel.ts:201 +msgid "Cannot save %s \"%s\" because it is larger than the allowed limit (%s)" +msgstr "" +"Kann %s \"%s\" nicht speichern, da es größer ist als das erlaubte Limit (%s)" -#: packages/app-cli/app/command-cat.js:18 -msgid "Displays the complete information about note." -msgstr "Zeigt alle Informationen über die Notiz an." - -#: packages/app-cli/app/command-config.js:13 +#: packages/server/src/models/UserModel.ts:216 msgid "" -"Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the " -"value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the " -"current configuration." +"Cannot save %s \"%s\" because it would go over the total allowed size (%s) " +"for this account" msgstr "" -"Holt oder legt einen Konfigurationswert fest. Wenn [value] nicht angegeben " -"ist, wird der Wert von [name] angezeigt. Wenn weder [name] noch [value] " -"angegeben sind, wird die aktuelle Konfiguration aufgelistet." +"Kann %s \"%s\" nicht speichern, da es die zulässige Gesamtgröße (%s) für " +"dieses Konto überschreiten würde" -#: packages/app-cli/app/command-config.js:18 -msgid "Also displays unset and hidden config variables." -msgstr "Zeigt auch nicht gesetzte und versteckte Konfigurationsvariablen an." - -#: packages/app-cli/app/command-config.js:79 -#, javascript-format -msgid "%s = %s (%s)" -msgstr "%s = %s (%s)" - -#: packages/app-cli/app/command-config.js:81 -#, javascript-format -msgid "%s = %s" -msgstr "%s = %s" - -#: packages/app-cli/app/command-cp.js:13 +#: packages/lib/services/share/ShareService.ts:271 msgid "" -"Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is " -"specified the note is duplicated in the current notebook." +"Cannot share encrypted notebook with recipient %s because they have not " +"enabled end-to-end encryption. They may do so from the screen Configuration " +"> Encryption." msgstr "" -"Dupliziert die Notizen, die mit übereinstimmen, nach [notebook]. Wenn " -"kein Notizbuch angegeben ist, wird die Notiz im aktuellen Notizbuch " -"dupliziert." -#: packages/app-cli/app/command-done.js:14 -msgid "Marks a to-do as done." -msgstr "Markiert eine Aufgabe als erledigt." +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleLayoutMoveMode.ts:7 +msgid "Change application layout" +msgstr "Anwendungs-Layout ändern" -#: packages/app-cli/app/command-done.js:21 -#, javascript-format -msgid "Note is not a to-do: \"%s\"" -msgstr "Notiz ist keine Aufgabe: „%s“" +#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:189 +msgid "Change language" +msgstr "Sprache ändern" -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:20 -#, fuzzy +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:100 +msgid "Characters" +msgstr "Zeichen" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:101 +msgid "Characters excluding spaces" +msgstr "Zeichen ohne Leerzeichen" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:446 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:696 +msgid "Check for updates..." +msgstr "Auf Aktualisierungen prüfen ..." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:201 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:356 +msgid "Check synchronisation configuration" +msgstr "Überprüfen der Synchronisationseinstellungen" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:68 +msgid "Checkbox" +msgstr "Kontrollkästchen" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/plugins/lists.js:2151 +msgid "Checkbox list" +msgstr "Liste mit Kontrollkästchen" + +#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:47 +msgid "Checking... Please wait." +msgstr "Wird überprüft … Bitte warten." + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:900 +msgid "Choose an option" +msgstr "Wähle eine Option" + +#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:17 +msgid "Chrome Web Store" +msgstr "Chrome-Webstore" + +#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:249 +msgid "Clear" +msgstr "Leeren" + +#. For unknown reasons, this particular string doesn't get translated if it's directly in the text property below +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.tsx:103 +msgid "Clear alarm" +msgstr "Alarm löschen" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:178 msgid "" -"Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, " -"`status`, `decrypt-file`, and `target-status`." +"Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named " +"\"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified." msgstr "" -"Verwaltet die E2EE-Konfiguration. Die Befehle lauten `enable`, `disable`, " -"`decrypt`, `status`, `decrypt-file` und `target-status`." +"Klicke „%s“, um die Notiz wiederherzustellen. Sie wird in das Notizbuch " +"namens „%s“ kopiert. Die aktuelle Version der Notiz wird nicht ersetzt oder " +"verändert." -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:38 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:77 -msgid "Enter master password:" -msgstr "Master-Passwort eingeben:" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:373 +msgid "Click to add tags..." +msgstr "Zum Hinzufügen von Schlagwörtern klicken ..." -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:40 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:79 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:89 -msgid "Operation cancelled" -msgstr "Vorgang abgebrochen" +#: packages/lib/versionInfo.ts:24 +msgid "Client ID: %s" +msgstr "Client-ID: %s" -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:49 +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:170 +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:323 +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:229 +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:334 +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.tsx:30 +msgid "Close" +msgstr "Schließen" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:24 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:509 +msgid "Close Window" +msgstr "Fenster schließen" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:48 +msgid "Code" +msgstr "Code" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:578 +msgid "Code Block" +msgstr "Code-Block" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:1143 +msgid "Code View" +msgstr "Code-Ansicht" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:179 +msgid "Collaborate on notebooks with others" +msgstr "Gemeinsam mit anderen an Notizbüchern arbeiten" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:305 +msgid "Coming alarms" +msgstr "Anstehende Alarme" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1202 msgid "" -"Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending " -"on how much there is to decrypt." +"Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, " +"or path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/custom." +"pem. Note that if you make changes to the TLS settings, you must save your " +"changes before clicking on \"Check synchronisation configuration\"." msgstr "" -"Entschlüsselung wird gestartet ... Bitte warten, da dies je nach Umfang der " -"zu entschlüsselnden Daten mehrere Minuten dauern kann." +"Kommagetrennte Liste von Pfaden zu Verzeichnissen, aus denen die Zertifikate " +"geladen werden, oder Pfad zu einzelnen Zertifikatsdateien. Zum Beispiel: /my/" +"cert_dir, /other/custom.pem. Wenn du Änderungen an den TLS-Einstellungen " +"vornimmst, musst du deine Änderungen speichern, bevor du auf " +"„Synchronisierungskonfiguration prüfen“ klickst." -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:57 -#, javascript-format -msgid "Decrypted items: %d" -msgstr "Entschlüsselte Objekte: %d" +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:306 +msgid "command" +msgstr "Befehl" -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:58 -#, javascript-format -msgid "Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)" -msgstr "" -"Übersprungene Objekte: %d (benutze --retry-failed-items um erneut eine " -"Entschlüsselung zu versuchen)" +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:177 +msgid "Command" +msgstr "Befehl" + +#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.tsx:636 +msgid "Command palette" +msgstr "Befehlspalette" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/commandPalette.ts:7 +msgid "Command palette..." +msgstr "Befehlspalette..." + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:31 +msgid "Completed" +msgstr "Abgeschlossen" #: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:72 msgid "Completed decryption." msgstr "Entschlüsselung abgeschlossen." +#: packages/lib/Synchronizer.ts:196 +msgid "Completed: %s (%s)" +msgstr "Abgeschlossen: %s (%s)" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:637 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:316 +msgid "Configuration" +msgstr "Konfiguration" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:137 +msgid "Confirm password cannot be empty" +msgstr "Bestätigungs-Passwort darf nicht leer sein" + #: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:87 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:138 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:168 msgid "Confirm password:" msgstr "Passwort bestätigen:" -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:93 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:119 -msgid "Passwords do not match!" -msgstr "Passwörter sind nicht identisch!" +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:140 +msgid "Confirmation" +msgstr "Bestätigung" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:284 +msgid "Conflicted: %d" +msgstr "Im Konflikt: %d" + +#: packages/lib/models/Folder.ts:110 +msgid "Conflicts" +msgstr "Konflikte" + +#: packages/lib/models/Resource.ts:399 +msgid "Conflicts (attachments)" +msgstr "Konflikte (Anhänge)" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.tsx:108 +#, fuzzy +msgid "Content provided by %s" +msgstr "Inhaltseigenschaften" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:933 +msgid "Convert to note" +msgstr "In eine Notiz umwandeln" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:933 +msgid "Convert to todo" +msgstr "In eine Aufgabe umwandeln" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:410 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:13 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:764 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:143 +msgid "Copy" +msgstr "Kopieren" + +#: packages/app-desktop/commands/copyDevCommand.ts:8 +msgid "Copy dev mode command to clipboard" +msgstr "Entwicklermodus-Befehl in Zwischenablage kopieren" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:340 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:354 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:139 +#, fuzzy +msgid "Copy external link" +msgstr "Externe Bearbeitung stoppen" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:164 +msgid "Copy Link Address" +msgstr "Link-Adresse kopieren" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:124 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:940 +msgid "Copy Markdown link" +msgstr "Markdown-Link kopieren" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:127 +msgid "Copy path to clipboard" +msgstr "Pfad in Zwischenablage kopieren" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:222 +msgid "Copy Shareable Link" +msgid_plural "Copy Shareable Links" +msgstr[0] "Teilbaren Link kopieren" +msgstr[1] "Teilbare Links kopieren" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:208 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:152 +msgid "Copy token" +msgstr "Token kopieren" + +#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:43 +msgid "" +"Could not authorise application:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Please try again." +msgstr "" +"Konnte die Anwendung nicht autorisieren:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Bitte versuche es erneut." + +#: packages/lib/JoplinServerApi.ts:91 +msgid "" +"Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options " +"in the config screen. Full error was:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Es konnte keine Verbindung zum Joplin-Server hergestellt werden. Bitte " +"überprüfe die Synchronisationsoptionen in der Konfigurationsmaske. " +"Vollständiger Fehler war:\n" +"\n" +"%s" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:302 +msgid "Could not connect to plugin repository." +msgstr "Konnte keine Verbindung zum Plugin-Repository herstellen." + +#: packages/app-desktop/InteropServiceHelper.ts:190 +msgid "Could not export notes: %s" +msgstr "Konnte Notizen nicht exportieren: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/useOnInstallHandler.ts:59 +msgid "Could not install plugin: %s" +msgstr "Erweiterung konnte nicht installiert werden: %s" + +#: packages/app-desktop/services/share/invitationRespond.ts:20 +msgid "" +"Could not respond to the invitation. Please try again, or check with the " +"notebook owner if they are still sharing it.\n" +"\n" +"The error was: \"%s\"" +msgstr "" + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:214 +msgid "Could not upgrade master key: %s" +msgstr "Konnte Hauptschlüssel nicht aktualisieren: %s" + +#: packages/app-mobile/components/note-list.js:101 +msgid "Create a notebook" +msgstr "Notizbuch erstellen" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:29 +msgid "Created" +msgstr "Erstellt" + +#: packages/lib/models/Note.ts:38 +msgid "created date" +msgstr "Erstellungsdatum" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:188 +msgid "Created local items: %d." +msgstr "Lokale Elemente erstellt: %d." + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:244 +msgid "Created locally" +msgstr "Lokal erstellt" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:190 +msgid "Created remote items: %d." +msgstr "Remote-Elemente erstellt: %d." + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:150 +msgid "Created: " +msgstr "Erstellt: " + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:48 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:69 +msgid "Created: %d." +msgstr "Erstellt: %d." + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:118 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:835 +msgid "Created: %s" +msgstr "Erstellt: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:12 +msgid "Creates a new note." +msgstr "Erstellt eine neue Notiz." + +#: packages/app-cli/app/command-mkbook.js:12 +msgid "Creates a new notebook." +msgstr "Erstellt ein neues Notizbuch." + +#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:12 +msgid "Creates a new to-do." +msgstr "Erstellt eine neue Aufgabe." + +# Could also be „neues“ or „neuen“ +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.tsx:110 +msgid "Creating new %s..." +msgstr "Neue(s) %s wird erstellt ..." + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:523 +msgid "Creating report..." +msgstr "Bericht wird erstellt ..." + +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:180 +msgid "Current version is up-to-date." +msgstr "Die aktuelle Version ist auf dem neuesten Stand." + +#: packages/lib/models/Note.ts:39 +msgid "custom order" +msgstr "Benutzerdefinierte Reihenfolge" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:172 +msgid "Custom order" +msgstr "Benutzerdefinierte Reihenfolge" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1078 +msgid "Custom stylesheet for Joplin-wide app styles" +msgstr "Benutzerdefinierte Formatvorlagen für Joplin-weite Anwendungsstile" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1061 +msgid "Custom stylesheet for rendered Markdown" +msgstr "Benutzerdefinierte Formatvorlagen für gerendertes Markdown" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1201 +msgid "Custom TLS certificates" +msgstr "Benutzerdefinierte TLS-Zertifikate" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:18 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:754 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:135 +msgid "Cut" +msgstr "Ausschneiden" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:338 +msgid "Dark" +msgstr "Dunkel" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:625 +msgid "Database v%s" +msgstr "Datenbank v%s" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:178 +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:688 +msgid "Date format" +msgstr "Datumsformat" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1258 +msgid "days" +msgstr "Tage" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:57 +msgid "Decrypted items: %d" +msgstr "Entschlüsselte Objekte: %d" + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:46 +msgid "Decrypted items: %s / %s" +msgstr "Entschlüsselte Objekte: %s / %s" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:728 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:325 +msgid "Decrypting items: %d/%d" +msgstr "Entschlüsselte Objekte: %d/%d" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1004 packages/lib/models/Setting.ts:1011 +#: packages/lib/models/Setting.ts:1170 +msgid "Default" +msgstr "Standard" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:71 +msgid "Default: %s" +msgstr "Standard: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:185 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:111 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:170 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:248 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:192 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:222 +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:362 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:953 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:146 +msgid "Delete" +msgstr "Löschen" + +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:169 +msgid "Delete attachment \"%s\"?" +msgstr "Anhang „%s“ löschen?" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:88 +msgid "Delete line" +msgstr "Zeile löschen" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1100 +msgid "Delete local data and re-download from sync target" +msgstr "Lösche lokale Daten und lade Daten erneut vom Synchronisierungsziel" + +#: packages/lib/models/Note.ts:744 +msgid "Delete note \"%s\"?" +msgstr "Notiz „%s“ löschen?" + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:525 +msgid "Delete note?" +msgstr "Notiz löschen?" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:247 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:148 +msgid "" +"Delete notebook \"%s\"?\n" +"\n" +"All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted." +msgstr "" +"Notizbuch „%s“ löschen?\n" +"\n" +"Alle Notizen und Unter-Notizbücher in diesem Notizbuch werden ebenfalls " +"gelöscht." + +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:26 +#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:154 +msgid "" +"Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also " +"be deleted." +msgstr "" +"Notizbuch löschen? Alle Notizen und Unter-Notizbücher in diesem Notizbuch " +"werden ebenfalls gelöscht." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:161 +msgid "Delete plugin \"%s\"?" +msgstr "Erweiterung „%s“ löschen?" + +#: packages/lib/models/Note.ts:746 +msgid "Delete these %d notes?" +msgstr "Sollen diese %d Notizen gelöscht werden?" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:195 +msgid "" +"Delete this invitation? The recipient will no longer have access to this " +"shared notebook." +msgstr "" +"Einladung löschen? Der Empfänger hat dann keinen Zugriff mehr auf dieses " +"freigegebene Notizbuch." + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:192 +msgid "Deleted local items: %d." +msgstr "Lokale Elemente gelöscht: %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:193 +msgid "Deleted remote items: %d." +msgstr "Remote-Elemente gelöscht: %d." + +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:13 +msgid "Deletes the given notebook." +msgstr "Löscht das ausgewählte Notizbuch." + +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:17 +msgid "Deletes the notebook without asking for confirmation." +msgstr "Löscht das Notizbuch, ohne nach einer Bestätigung zu fragen." + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:13 +msgid "Deletes the notes matching ." +msgstr "Löscht die Notizen, die mit übereinstimmen." + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:17 +msgid "Deletes the notes without asking for confirmation." +msgstr "Löscht die Notizen, ohne nach einer Bestätigung zu fragen." + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 +msgid "Destination format: %s" +msgstr "Zielformat: %s" + +#: packages/lib/services/interop/types.ts:125 +msgid "Directory" +msgstr "Verzeichnis" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:415 +msgid "Directory to synchronise with (absolute path)" +msgstr "Verzeichnis, mit dem synchronisiert werden soll (absoluter Pfad)" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:154 +msgid "Disable" +msgstr "Deaktivieren" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:235 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:281 +msgid "Disable encryption" +msgstr "Verschlüsselung deaktivieren" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:580 +msgid "Disable safe mode and restart" +msgstr "Sicheren Modus beenden und neu starten" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:103 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:101 +msgid "Disable Web Clipper Service" +msgstr "Web-Clipper-Dienst deaktivieren" #: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:120 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:443 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:193 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:222 -msgid "Enabled" -msgstr "Aktiviert" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:120 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:443 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:193 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:110 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:222 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:247 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:138 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:303 #: packages/lib/models/Setting.ts:1119 msgid "Disabled" msgstr "Deaktiviert" -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:120 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:222 -#, javascript-format -msgid "Encryption is: %s" -msgstr "Verschlüsselung ist: %s" - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:17 -msgid "Edit note." -msgstr "Notiz bearbeiten." - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:30 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:209 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:240 msgid "" -"No text editor is defined. Please set it using `config editor `" +"Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be " +"re-synchronised and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to " +"continue?" msgstr "" -"Kein Texteditor definiert. Bitte lege einen mit `config editor ` fest" +"Durch die Deaktivierung der Verschlüsselung werden *alle* Notizen und " +"Anhänge neu synchronisiert und unverschlüsselt an das Synchronisationsziel " +"gesendet. Möchtest du fortfahren?" -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:40 -msgid "No active notebook." -msgstr "Kein aktives Notizbuch." +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:104 +msgid "Discard changes" +msgstr "Änderungen verwerfen" -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:46 -#, javascript-format -msgid "Note does not exist: \"%s\". Create it?" -msgstr "Notiz „%s“ existiert nicht. Soll sie erstellt werden?" - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:75 -msgid "Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt." -msgstr "" -"Beginne die Notiz zu bearbeiten. Schließe das Textverarbeitungsprogramm, um " -"zurück zum Terminal zu gelangen." - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:82 -#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.ts:23 -#, javascript-format -msgid "Error opening note in editor: %s" -msgstr "Fehler beim Öffnen der Notiz im Editor: %s" - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:97 -msgid "Note has been saved." -msgstr "Die Notiz wurde gespeichert." - -#: packages/app-cli/app/command-exit.js:11 -msgid "Exits the application." -msgstr "Beendet die Anwendung." - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:13 -msgid "" -"Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the " -"complete database including notebooks, notes, tags and resources." -msgstr "" -"Exportiert Joplin-Dateien in den angegebenen Pfad. Standardmäßig wird die " -"komplette Datenbank inklusive Notizbüchern, Notizen, Schlagwörtern und " -"Anhängen exportiert." - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 -#, javascript-format -msgid "Destination format: %s" -msgstr "Zielformat: %s" - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 -msgid "Exports only the given note." -msgstr "Exportiert nur die angegebene Notiz." - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 -msgid "Exports only the given notebook." -msgstr "Exportiert nur das angegebene Notizbuch." +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:437 +msgid "Dismiss" +msgstr "Ausblenden" #: packages/app-cli/app/command-geoloc.js:13 msgid "Displays a geolocation URL for the note." msgstr "Zeigt die Standort-URL der Notiz an." -#: packages/app-cli/app/command-help.js:13 -msgid "Displays usage information." -msgstr "Zeigt die Nutzungsstatistik an." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:36 -#, javascript-format -msgid "For information on how to customise the shortcuts please visit %s" -msgstr "" -"Für weitere Informationen über die Anpassung von Tastenkürzel besuche bitte " -"%s" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:44 -msgid "Shortcuts are not available in CLI mode." -msgstr "Tastenkürzel sind im CLI-Modus nicht verfügbar." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:71 -msgid "" -"Type `help [command]` for more information about a command; or type `help " -"all` for the complete usage information." -msgstr "" -"Tippe `help [Befehl]`, um weitere Informationen über einen Befehl zu " -"erhalten oder tippe `help all` für die vollständigen Hinweise zur Nutzung " -"des Befehls." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:73 -msgid "The possible commands are:" -msgstr "Die möglichen Befehle sind:" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:77 -msgid "" -"In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or " -"using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected " -"note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item." -msgstr "" -"Bei jedem Befehl können Notizen oder Notizbücher durch ihren Titel oder ihre " -"ID angegeben werden oder durch die Abkürzungen `$n` oder `$b` für die " -"aktuelle Notiz bzw. das aktuelle Notizbuch. `$c` kann benutzt werden, um auf " -"die momentane Auswahl zu verweisen." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:79 -msgid "To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab." -msgstr "" -"Um von einem Bereich zu einem anderen zu wechseln, drücke Tab oder Umschalt" -"+Tab." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:80 -msgid "" -"Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas " -"(including this console)." -msgstr "" -"Benutze die Pfeiltasten und Bild auf/ab, um durch Listen und Texte zu " -"scrollen (inklusive dieser Konsole)." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:81 -msgid "To maximise/minimise the console, press \"tc\"." -msgstr "Um die Konsole zu maximieren/minimieren, drücke „tc“." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:82 -msgid "To enter command line mode, press \":\"" -msgstr "Um den Befehlszeilen-Modus aufzurufen, drücke „:“" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:83 -msgid "To exit command line mode, press ESCAPE" -msgstr "Um den Befehlszeilen-Modus zu beenden, drücke ESCAPE" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:84 -msgid "" -"For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`" -msgstr "" -"Um die komplette Liste aller verfügbaren Tastenkürzel und " -"Konfigurationseinstellungen anzuzeigen, tippe `help keymap` ein" - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:14 -msgid "Imports data into Joplin." -msgstr "Importiert Daten in Joplin." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:25 -#, javascript-format -msgid "Source format: %s" -msgstr "Quellformat: %s" - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:26 -msgid "Do not ask for confirmation." -msgstr "Nicht nach einer Bestätigung fragen." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:27 -#, javascript-format -msgid "Output format: %s" -msgstr "Ausgabeformat: %s" - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:47 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:68 -#, javascript-format -msgid "Found: %d." -msgstr "Gefunden: %d." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:48 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:69 -#, javascript-format -msgid "Created: %d." -msgstr "Erstellt: %d." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:49 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:70 -#, javascript-format -msgid "Updated: %d." -msgstr "Aktualisiert: %d." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:50 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:71 -#, javascript-format -msgid "Skipped: %d." -msgstr "Übersprungen: %d." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:51 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:72 -#, javascript-format -msgid "Resources: %d." -msgstr "Anhänge: %d." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:52 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:73 -#, javascript-format -msgid "Tagged: %d." -msgstr "Verschlagwortet: %d." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:65 -msgid "Importing notes..." -msgstr "Notizen werden importiert ..." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:70 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:88 -#, javascript-format -msgid "The notes have been imported: %s" -msgstr "Die Notizen wurden importiert: %s" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:18 -msgid "" -"Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list " -"of notebooks." -msgstr "" -"Zeigt die Notizen im aktuellen Notizbuch an. Benutze `ls /`, um die Liste " -"der Notizbücher anzuzeigen." - #: packages/app-cli/app/command-ls.js:27 msgid "Displays only the first top notes." msgstr "Zeigt nur die ersten oberen Notizen an." -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:28 -msgid "Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time)." -msgstr "" -"Sortiert das Element nach (z. B. Titel, Bearbeitungszeitpunkt, " -"Erstellungszeitpunkt)" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:29 -msgid "Reverses the sorting order." -msgstr "Kehrt die Sortierreihenfolge um." - #: packages/app-cli/app/command-ls.js:30 msgid "" "Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` " @@ -502,836 +1167,701 @@ msgstr "" "(z. B. zeigt `-tt` nur Aufgaben an, während `-tnt` Notizen und Aufgaben " "anzeigt)." -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:31 -msgid "Either \"text\" or \"json\"" -msgstr "Entweder „text“ oder „json“" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:32 packages/app-cli/app/command-tag.js:18 -msgid "" -"Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, " -"TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE" -msgstr "" -"Verwende ausführliches Listenformat. Das Format ist ID, NOTIZEN_ANZAHL (für " -"Notizbuch), DATUM, AUFGABE_BEARBEITET (für Aufgaben), TITEL" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:63 -msgid "Please select a notebook first." -msgstr "Bitte wähle erst ein Notizbuch aus." - -#: packages/app-cli/app/command-mkbook.js:12 -msgid "Creates a new notebook." -msgstr "Erstellt ein neues Notizbuch." - -#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:12 -msgid "Creates a new note." -msgstr "Erstellt eine neue Notiz." - -#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:16 -#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:16 -msgid "Notes can only be created within a notebook." -msgstr "Notizen können nur in einem Notizbuch erstellt werden." - -#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:12 -msgid "Creates a new to-do." -msgstr "Erstellt eine neue Aufgabe." - -#: packages/app-cli/app/command-mv.js:14 -msgid "Moves the notes matching to [notebook]." -msgstr "Verschiebt die Notizen, die mit übereinstimmen, zu [notebook]" - -#: packages/app-cli/app/command-ren.js:14 -msgid "Renames the given (note or notebook) to ." -msgstr "Benennt das angegebene (Notiz oder Notizbuch) zu um." - -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:13 -msgid "Deletes the given notebook." -msgstr "Löscht das ausgewählte Notizbuch." - -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:17 -msgid "Deletes the notebook without asking for confirmation." -msgstr "Löscht das Notizbuch, ohne nach einer Bestätigung zu fragen." - -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:26 -#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:154 -msgid "" -"Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also " -"be deleted." -msgstr "" -"Notizbuch löschen? Alle Notizen und Unter-Notizbücher in diesem Notizbuch " -"werden ebenfalls gelöscht." - -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:13 -msgid "Deletes the notes matching ." -msgstr "Löscht die Notizen, die mit übereinstimmen." - -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:17 -msgid "Deletes the notes without asking for confirmation." -msgstr "Löscht die Notizen, ohne nach einer Bestätigung zu fragen." - -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 -#, javascript-format -msgid "%d notes match this pattern. Delete them?" -msgstr "" -"%d Notizen stimmen mit diesem Muster überein. Sollen sie gelöscht werden?" - -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:475 -msgid "Delete note?" -msgstr "Notiz löschen?" - -#: packages/app-cli/app/command-search.js:13 -msgid "Searches for the given in all the notes." -msgstr "Sucht in allen Notizen nach dem angegebenen ." - -#: packages/app-cli/app/command-server.js:14 -#, javascript-format -msgid "" -"Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, " -"set the api.port config variable. Commands are (%s)." -msgstr "" -"Starte, stoppe oder überprüfe den API-Server. Um anzugeben, auf welchem Port " -"er laufen soll, setze die Konfigurationsvariable api.port. Die Befehle " -"lauten (%s)." - -#: packages/app-cli/app/command-server.js:38 -#, javascript-format -msgid "Server is already running on port %d" -msgstr "Server läuft bereits auf Port %d" - -#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 -#, javascript-format -msgid "Server is running on port %d" -msgstr "Server läuft auf Port %d" - -#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 -#: packages/app-cli/app/command-server.js:47 -msgid "Server is not running." -msgstr "Server läuft nicht." - -#: packages/app-cli/app/command-set.js:22 -#, javascript-format -msgid "" -"Sets the property of the given to the given [value]. Possible " -"properties are:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Setzt die Eigenschaft der gegebenen auf den gegebenen [Wert]. " -"Mögliche Werte sind:\n" -"\n" -"%s" - #: packages/app-cli/app/command-status.js:13 msgid "Displays summary about the notes and notebooks." msgstr "Zeigt eine Zusammenfassung der Notizen und Notizbücher an." -#: packages/app-cli/app/command-status.js:44 +#: packages/app-cli/app/command-cat.js:18 +msgid "Displays the complete information about note." +msgstr "Zeigt alle Informationen über die Notiz an." + +#: packages/app-cli/app/command-cat.js:14 +msgid "Displays the given note." +msgstr "Zeigt die angegebene Notiz an." + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:18 msgid "" -"To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`" +"Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list " +"of notebooks." msgstr "" -"Um die Entschlüsselung dieser Objekte nochmal zu versuchen, führe `e2ee " -"decrypt --retry-failed-items` aus" +"Zeigt die Notizen im aktuellen Notizbuch an. Benutze `ls /`, um die Liste " +"der Notizbücher anzuzeigen." -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:29 -msgid "Synchronises with remote storage." -msgstr "Synchronisiert mit Remotespeicher." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:34 -msgid "Sync to provided target (defaults to sync.target config value)" -msgstr "" -"Mit dem angegebenen Ziel synchronisieren (voreingestellt auf den sync.target " -"Konfigurationswert)" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:35 -msgid "Upgrade the sync target to the latest version." -msgstr "Aktualisiere das Synchronisationsziel auf die neueste Version." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:82 -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:96 -#: packages/app-desktop/gui/OneDriveLoginScreen.js:46 -msgid "" -"Authentication was not completed (did not receive an authentication token)." -msgstr "" -"Authentifizierung wurde nicht abgeschlossen (keinen Authentifizierung-Token " -"erhalten)." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:91 -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:29 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:58 -msgid "" -"To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:" -msgstr "" -"Um Joplin die Synchronisation mit Dropbox zu ermöglichen, folge bitte den " -"folgenden Schritten:" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:92 -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:30 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:59 -msgid "Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:" -msgstr "" -"Schritt 1: Öffne diese URL im Browser, um die Anwendung zu autorisieren:" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:94 -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:32 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:65 -msgid "Step 2: Enter the code provided by Dropbox:" -msgstr "Schritt 2: Gib den von Dropbox bereitgestellten Code ein:" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:106 -#, javascript-format -msgid "Not authentified with %s. Please provide any missing credentials." -msgstr "" -"Keine Authentifizierung mit %s. Gib bitte alle fehlenden Zugangsdaten an." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:132 -msgid "Synchronisation is already in progress." -msgstr "Synchronisation wird bereits ausgeführt." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:137 -#, javascript-format -msgid "" -"Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is " -"taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the " -"operation." -msgstr "" -"Eine Sperrdatei ist vorhanden. Wenn du dir sicher bist, dass keine " -"Synchronisation im Gange ist, kannst du die Sperrdatei „%s“ löschen und den " -"Vorgang fortsetzen." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:180 -#, javascript-format -msgid "Synchronisation target: %s (%s)" -msgstr "Synchronisationsziel: %s (%s)" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:182 -msgid "Cannot initialise synchroniser." -msgstr "Kann Synchronisierer nicht initialisieren." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:213 -msgid "Starting synchronisation..." -msgstr "Synchronisation wird gestartet ..." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:236 -msgid "Downloading resources..." -msgstr "Anhänge werden heruntergeladen ..." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:248 -#, javascript-format -msgid "Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed." -msgstr "" -"Das Synchronisationsziel muss aktualisiert werden! Führe `%s` aus, um " -"fortzufahren." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:266 -msgid "Cancelling... Please wait." -msgstr "Abbrechen... Bitte warten." - -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:14 -msgid "" -" can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to " -"assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or " -"to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to " -"list all the tags (use -l for long option)." -msgstr "" -" kann „add“, „remove“, „list“ oder „notetags“ sein, um [tag] zu " -"[note] hinzuzufügen oder zu entfernen, um die Notizen aufzulisten, die [tag] " -"zugeordnet sind, oder um die Schlagwörter aufzulisten, die [note] zugeordnet " -"sind. Der Befehl `tag list` kann benutzt werden, um alle Schlagwörter " -"anzuzeigen (nutze -l für die lange Option)." - -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:90 -#, javascript-format -msgid "Invalid command: \"%s\"" -msgstr "Ungültiger Befehl: „%s“" - -#: packages/app-cli/app/command-todo.js:14 -msgid "" -" can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to " -"toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the " -"target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to " -"convert the to-do back to a regular note." -msgstr "" -" kann entweder „toggle“ oder „clear“ sein. Benutze „toggle“, " -"um eine Aufgabe auf abgeschlossen oder offen zu setzen .(Wenn das Ziel eine " -"normale Notiz ist, wird diese in eine Aufgabe umgewandelt.) Benutze „clear“, " -"um es zurück in eine Notiz zu verwandeln." - -#: packages/app-cli/app/command-undone.js:12 -msgid "Marks a to-do as non-completed." -msgstr "Markiert eine Aufgabe als nicht abgeschlossen." - -#: packages/app-cli/app/command-use.js:12 -msgid "" -"Switches to [notebook] - all further operations will happen within this " -"notebook." -msgstr "" -"Wechselt zu [notebook] - alle weiteren Aktionen werden in diesem Notizbuch " -"ausgeführt." +#: packages/app-cli/app/command-help.js:13 +msgid "Displays usage information." +msgstr "Zeigt die Nutzungsstatistik an." #: packages/app-cli/app/command-version.js:11 msgid "Displays version information" msgstr "Zeigt Informationen zur Version an" -#: packages/app-cli/app/gui/FolderListWidget.js:31 -msgid "Search:" -msgstr "Suchen:" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:630 +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:173 +msgid "Do it now" +msgstr "Mach es jetzt" -#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:36 +#: packages/app-cli/app/command-import.js:26 +msgid "Do not ask for confirmation." +msgstr "Nicht nach einer Bestätigung fragen." + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:56 +#, fuzzy msgid "" -"Welcome to Joplin!\n" -"\n" -"Type `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` " -"for usage information.\n" -"\n" -"For example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`." +"Do not lose the password as, for security purposes, this will be the *only* " +"way to decrypt the data! To enable encryption, please enter your password " +"below." msgstr "" -"Willkommen bei Joplin!\n" -"\n" -"Tippe `:help shortcuts` für eine Liste der Shortcuts oder `:help` für " -"Informationen zur Benutzung ein.\n" -"\n" -"Um zum Beispiel ein Notizbuch zu erstellen, drücke `mb`; um eine Notiz zu " -"erstellen drücke `mn`." - -#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:48 -msgid "" -"One or more items are currently encrypted and you may need to supply a " -"master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already " -"supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the " -"background and will be available soon." -msgstr "" -"Ein oder mehrere Objekte sind derzeit verschlüsselt und es kann erforderlich " -"sein, ein Master-Passwort zu hinterlegen. Gib dazu bitte `e2ee decrypt` ein. " -"Wenn du das Passwort bereits eingegeben hast, werden die verschlüsselten " -"Objekte im Hintergrund entschlüsselt und stehen in Kürze zur Verfügung." - -#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:50 -msgid "You may also type `status` for more information." -msgstr "Du kannst auch `status` für weitere Informationen eingeben." - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 -msgid "Enum" -msgstr "Aufzählung" - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 -#, javascript-format -msgid "Type: %s." -msgstr "Typ: %s." - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:57 -#, javascript-format -msgid "Possible values: %s." -msgstr "Mögliche Werte: %s." - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:71 -#, javascript-format -msgid "Default: %s" -msgstr "Standard: %s" - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:77 -msgid "Possible keys/values:" -msgstr "Mögliche Schlüssel/Werte:" - -#: packages/app-cli/app/main.js:93 -msgid "Type `joplin help` for usage information." -msgstr "Gib `joplin help` für Informationen zur Benutzung ein." - -#: packages/app-cli/app/main.js:95 -msgid "Fatal error:" -msgstr "Schwerwiegender Fehler:" - -#: packages/app-desktop/InteropServiceHelper.ts:170 -#, javascript-format -msgid "Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." -msgstr "Es wird nach „%s“ im Format „%s“ exportiert. Bitte warten ..." - -#: packages/app-desktop/InteropServiceHelper.ts:190 -#, javascript-format -msgid "Could not export notes: %s" -msgstr "Konnte Notizen nicht exportieren: %s" - -#: packages/app-desktop/app.ts:174 -#, javascript-format -msgid "Open %s" -msgstr "Öffne %s" - -#: packages/app-desktop/app.ts:176 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:16 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:211 -msgid "Quit" -msgstr "Verlassen" - -#: packages/app-desktop/bridge.ts:164 packages/app-desktop/bridge.ts:170 -#: packages/app-desktop/bridge.ts:191 packages/app-desktop/bridge.ts:201 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:22 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.js:39 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:30 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:343 -#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:235 -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:20 -#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:160 -#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:67 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:154 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:150 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: packages/app-desktop/bridge.ts:170 packages/app-desktop/bridge.ts:191 -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:515 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.js:42 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:38 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:52 -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:164 -#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:242 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:96 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:216 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:475 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:222 -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:21 -#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:161 -#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:70 -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:82 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:532 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:148 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:156 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:165 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 -#: packages/lib/shim-init-node.js:166 -msgid "Cancel" -msgstr "Abbrechen" - -#: packages/app-desktop/bridge.ts:258 -msgid "" -"The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process." -msgstr "" -"Die App wird nun geschlossen. Bitte starte sie erneut, um den Vorgang " -"abzuschließen." - -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:180 -msgid "Current version is up-to-date." -msgstr "Die aktuelle Version ist auf dem neuesten Stand." - -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:193 -#, javascript-format -msgid "%s (pre-release)" -msgstr "%s (Vorabversion)" - -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:197 -msgid "An update is available, do you want to download it now?" -msgstr "" -"Es ist eine Aktualisierung verfügbar. Soll sie jetzt heruntergeladen werden?" - -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:198 -#, javascript-format -msgid "Your version: %s" -msgstr "Deine Version: %s" - -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:198 -#, javascript-format -msgid "New version: %s" -msgstr "Neue Version: %s" +"Durch das Aktivieren der Verschlüsselung werden *alle* Notizen und Anhänge " +"neu synchronisiert und verschlüsselt an das Synchronisationsziel gesendet. " +"Achte darauf, dass du das Passwort nicht verlierst, da dies aus " +"Sicherheitsgründen die *einzige* Möglichkeit ist, deine Daten zu " +"entschlüsseln! Um die Verschlüsselung zu aktivieren, gib bitte unten dein " +"Passwort ein." #: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 msgid "Download" msgstr "Herunterladen" -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 -msgid "Skip this version" -msgstr "Überspringe diese Version" - -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 -msgid "Full changelog" -msgstr "Komplettes Änderungsprotokoll" - -#: packages/app-desktop/commands/copyDevCommand.ts:8 -msgid "Copy dev mode command to clipboard" -msgstr "Entwicklermodus-Befehl in Zwischenablage kopieren" - -#: packages/app-desktop/commands/openProfileDirectory.ts:8 -msgid "Open profile directory" -msgstr "Profilverzeichnis öffnen" - -#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.ts:10 -msgid "Edit in external editor" -msgstr "Im externen Editor bearbeiten" - -#: packages/app-desktop/commands/stopExternalEditing.ts:8 -msgid "Stop external editing" -msgstr "Externe Bearbeitung stoppen" - -#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.ts:8 -msgid "Toggle external editing" -msgstr "Externe Bearbeitung ein/ausschalten" - -#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.ts:28 -msgid "Stop" -msgstr "Stopp" - -#: packages/app-desktop/commands/toggleSafeMode.ts:8 -msgid "Toggle safe mode" -msgstr "Sicheren Modus ein-/ausschalten" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:34 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:40 -msgid "Token has been copied to the clipboard!" -msgstr "Token wurde in die Zwischenablage kopiert!" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:37 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:44 -msgid "Are you sure you want to renew the authorisation token?" -msgstr "Bist du sicher, dass du den Berechtigungstoken erneuern möchtest?" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:67 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:84 -msgid "The web clipper service is enabled and set to auto-start." -msgstr "Der Web-Clipper-Dienst ist aktiviert und auf Autostart eingestellt." - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:69 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:91 -#, javascript-format -msgid "Status: Started on port %d" -msgstr "Status: Gestartet auf Port %d" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:72 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:97 -#, javascript-format -msgid "Status: %s" -msgstr "Status: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:74 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:103 -msgid "Disable Web Clipper Service" -msgstr "Web-Clipper-Dienst deaktivieren" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:77 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:109 -msgid "The web clipper service is not enabled." -msgstr "Der Web-Clipper-Dienst ist nicht aktiviert." - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:78 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:114 -msgid "Enable Web Clipper Service" -msgstr "Web-Clipper-Dienst aktivieren" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:89 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:137 -msgid "" -"Joplin Web Clipper allows saving web pages and screenshots from your browser " -"to Joplin." -msgstr "" -"Joplin Web-Clipper ermöglicht das Speichern von Webseiten und Screenshots " -"aus deinem Browser in Joplin." - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:90 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:142 -msgid "In order to use the web clipper, you need to do the following:" -msgstr "Um den Web-Clipper zu benutzen, musst du Folgendes tun:" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:92 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:150 -msgid "Step 1: Enable the clipper service" -msgstr "Schritt 1: Clipper-Dienst aktivieren" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:93 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:155 -msgid "" -"This service allows the browser extension to communicate with Joplin. When " -"enabling it your firewall may ask you to give permission to Joplin to listen " -"to a particular port." -msgstr "" -"Dieser Dienst erlaubt es der Browser-Erweiterung mit Joplin zu " -"kommunizieren. Beim Aktivieren kann deine Firewall dich nach der Erlaubnis " -"bitten, dass Joplin auf einem bestimmten Port mithören darf." - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:96 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:169 -msgid "Step 2: Install the extension" -msgstr "Schritt 2: Erweiterung installieren" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:97 #: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:174 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:139 msgid "Download and install the relevant extension for your browser:" msgstr "" "Lade die entsprechende Erweiterung für deinen Browser herunter und " "installiere sie:" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:102 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:189 -msgid "Advanced options" -msgstr "Erweiterte Optionen" +#: packages/lib/models/Resource.ts:347 +msgid "Downloaded" +msgstr "Heruntergeladen" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:103 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:194 -msgid "Authorisation token:" -msgstr "Berechtigungstoken:" +#: packages/lib/services/ReportService.ts:242 +msgid "Downloaded and decrypted" +msgstr "Heruntergeladen und entschlüsselt" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:108 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:208 -msgid "Copy token" -msgstr "Token kopieren" +#: packages/lib/services/ReportService.ts:243 +msgid "Downloaded and encrypted" +msgstr "Heruntergeladen und verschlüsselt" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:109 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:214 +#: packages/lib/models/Resource.ts:346 +msgid "Downloading" +msgstr "Wird heruntergeladen" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:236 +msgid "Downloading resources..." +msgstr "Anhänge werden heruntergeladen ..." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:339 +msgid "Dracula" +msgstr "Dracula" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:1143 +msgid "Drop notes or files here" +msgstr "Notizen oder Dateien hierher ziehen" + +#: packages/lib/SyncTargetDropbox.js:25 +msgid "Dropbox" +msgstr "Dropbox" + +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:209 +msgid "Dropbox Login" +msgstr "Dropbox-Anmeldung" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:56 +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:368 +msgid "Duplicate" +msgstr "Duplizieren" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:92 +msgid "Duplicate line" +msgstr "Dupliziere Zeile" + +#: packages/app-cli/app/command-cp.js:13 msgid "" -"This authorisation token is only needed to allow third-party applications to " -"access Joplin." +"Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is " +"specified the note is duplicated in the current notebook." msgstr "" -"Dieser Berechtigungstoken wird nur benötigt, um Drittanbieter-Anwendungen " -"Zugriff auf Joplin zu gewähren." +"Dupliziert die Notizen, die mit übereinstimmen, nach [notebook]. Wenn " +"kein Notizbuch angegeben ist, wird die Notiz im aktuellen Notizbuch " +"dupliziert." -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:111 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:222 -msgid "Renew token" -msgstr "Token erneuern" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/openEditDialog.ts:83 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1146 +msgid "Edit" +msgstr "Bearbeiten" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:27 -msgid "Apply" -msgstr "Anwenden" +#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.ts:10 +msgid "Edit in external editor" +msgstr "Im externen Editor bearbeiten" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:30 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:515 -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:187 -#: packages/lib/commands/historyBackward.ts:6 -msgid "Back" -msgstr "Zurück" +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:17 +msgid "Edit note." +msgstr "Notiz bearbeiten." -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:120 -msgid "This will open a new screen. Save your current changes?" -msgstr "" -"Diese Aktion wird ein neues Fenster öffnen. Aktuelle Änderungen speichern?" +#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:109 +msgid "Edit notebook" +msgstr "Notizbuch bearbeiten" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:186 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:305 -msgid "Check synchronisation configuration" -msgstr "Überprüfen der Synchronisationseinstellungen" +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:138 +#: packages/lib/models/Setting.ts:790 packages/lib/models/Setting.ts:791 +#: packages/lib/models/Setting.ts:792 +msgid "Editor" +msgstr "Editor" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:196 -msgid "Show Advanced Settings" -msgstr "Erweiterte Einstellungen anzeigen" +#: packages/lib/models/Setting.ts:997 +msgid "Editor font" +msgstr "Schriftart im Editor" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:385 -msgid "Path:" -msgstr "Pfad:" +#: packages/lib/models/Setting.ts:1022 +msgid "Editor font family" +msgstr "Schriftfamilie im Editor" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:390 -msgid "Browse..." -msgstr "Durchsuchen ..." +#: packages/lib/models/Setting.ts:989 +msgid "Editor font size" +msgstr "Schriftgröße im Editor" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:392 -msgid "Arguments:" -msgstr "Kommandozeilenargumente:" +#: packages/lib/models/Setting.ts:1039 +msgid "Editor maximum width" +msgstr "Maximale Breite des Editors" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:441 -msgid "The application must be restarted for these changes to take effect." -msgstr "" -"Die Anwendung muss neu gestartet werden, damit diese Änderungen wirksam " -"werden." +#: packages/lib/models/Setting.ts:1033 +msgid "Editor monospace font family" +msgstr "Nichtproportionale Schriftfamilie im Editor" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:453 -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:164 -msgid "Do it now" -msgstr "Mach es jetzt" +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:31 +msgid "Either \"text\" or \"json\"" +msgstr "Entweder „text“ oder „json“" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:453 -msgid "Later" -msgstr "Später" +#: packages/lib/models/Setting.ts:1171 +msgid "Emacs" +msgstr "Emacs" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:506 -msgid "Restart now" -msgstr "Jetzt neu starten" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:192 +msgid "emphasised text" +msgstr "hervorgehobener Text" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/Sidebar.js:89 -#: packages/lib/models/Setting.ts:2048 -msgid "Plugins" -msgstr "Erweiterungen" +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:154 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:182 +msgid "Enable" +msgstr "Aktivieren" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:141 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:47 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:96 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:195 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:192 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:222 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:860 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:146 -msgid "Delete" -msgstr "Löschen" +#: packages/lib/models/Setting.ts:939 +msgid "Enable ^sup^ syntax" +msgstr "Syntax ^sup^ aktivieren" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:146 -msgid "Install" -msgstr "Installieren" +#: packages/lib/models/Setting.ts:943 +msgid "Enable ++insert++ syntax" +msgstr "Syntax ++insert++ aktivieren" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:148 -msgid "Installing..." -msgstr "Wird installiert ..." +#: packages/lib/models/Setting.ts:935 +msgid "Enable ==mark== syntax" +msgstr "Syntax ==mark== aktivieren" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:150 -msgid "Installed" -msgstr "Installiert" +#: packages/lib/models/Setting.ts:938 +msgid "Enable ~sub~ syntax" +msgstr "Syntax ~sub~ aktivieren" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:156 -msgid "Update" -msgstr "Aktualisieren" +#: packages/lib/models/Setting.ts:941 +msgid "Enable abbreviation syntax" +msgstr "Abkürzungssyntax aktivieren" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:158 -msgid "Updating..." -msgstr "Wird aktualisiert ..." +#: packages/lib/models/Setting.ts:932 +msgid "Enable audio player" +msgstr "Audiospieler aktivieren" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:160 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:162 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:324 -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:30 -msgid "Updated" -msgstr "Aktualisiert" +#: packages/lib/models/Setting.ts:940 +msgid "Enable deflist syntax" +msgstr "Syntax deflist aktivieren" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:170 -msgid "Please upgrade Joplin to use this plugin" -msgstr "Bitte aktualisiere Joplin, um diese Erweiterung zu nutzen" +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:235 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:281 +msgid "Enable encryption" +msgstr "Verschlüsselung aktivieren" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:183 +#: packages/lib/models/Setting.ts:936 +msgid "Enable footnotes" +msgstr "Fußnoten aktivieren" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:929 +msgid "Enable Fountain syntax support" +msgstr "Fountain-Syntaxunterstützung aktivieren" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:926 +msgid "Enable Linkify" +msgstr "Linkify aktivieren" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:942 +msgid "Enable markdown emoji" +msgstr "Markdown Emoji aktivieren" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:928 +msgid "Enable math expressions" +msgstr "Mathematische Ausdrücke aktivieren" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:930 +msgid "Enable Mermaid diagrams support" +msgstr "Mermaid-Diagrammunterstützung aktivieren" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:944 +msgid "Enable multimarkdown table extension" +msgstr "Multimarkdown Tabellenerweiterung aktivieren" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1248 +msgid "Enable note history" +msgstr "Notizenverlauf aktivieren" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:934 +msgid "Enable PDF viewer" +msgstr "PDF-Betrachter aktivieren" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:924 +msgid "Enable soft breaks" +msgstr "Weiche Zeilenumbrüche aktivieren" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:937 +msgid "Enable table of contents extension" +msgstr "Inhaltsverzeichnis-Erweiterung aktivieren" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:925 +msgid "Enable typographer support" +msgstr "Typographie-Unterstützung aktivieren" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:933 +msgid "Enable video player" +msgstr "Videospieler aktivieren" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:114 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:112 +msgid "Enable Web Clipper Service" +msgstr "Web-Clipper-Dienst aktivieren" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:120 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:247 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:303 +msgid "Enabled" +msgstr "Aktiviert" + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:51 +#, fuzzy msgid "" -"The Joplin team has vetted this plugin and it meets our standards for " -"security and performance." +"Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be " +"re-synchronised and sent encrypted to the sync target." msgstr "" -"Das Joplin-Team hat dieses Plugin auf unsere Standards für Sicherheit und " -"Leistung überprüft." +"Durch die Deaktivierung der Verschlüsselung werden *alle* Notizen und " +"Anhänge neu synchronisiert und unverschlüsselt an das Synchronisationsziel " +"gesendet. Möchtest du fortfahren?" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:192 -#, javascript-format -msgid "(%s)" -msgstr "(%s)" +#: packages/lib/models/BaseItem.ts:808 +msgid "Encrypted" +msgstr "Verschlüsselt" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:138 -#, javascript-format -msgid "Delete plugin \"%s\"?" -msgstr "Erweiterung „%s“ löschen?" +#: packages/lib/models/BaseItem.ts:868 +msgid "Encrypted items cannot be modified" +msgstr "Verschlüsselte Elemente können nicht verändert werden" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:180 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:240 -msgid "Browse all plugins" -msgstr "Alle Erweiterungen durchsuchen" +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:132 +msgid "Encrypted notebooks cannot be renamed" +msgstr "Verschlüsselte Notizbücher können nicht umbenannt werden" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:184 -msgid "Install from file" -msgstr "Aus Datei installieren" +#: packages/lib/models/Setting.ts:2051 +msgid "Encryption" +msgstr "Verschlüsselung" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:218 -msgid "You do not have any installed plugin." -msgstr "Es sind keine Erweiterungen installiert." +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:365 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:287 +msgid "Encryption Config" +msgstr "Verschlüsselungskonfiguration" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:232 -msgid "Could not connect to plugin repository." -msgstr "Konnte keine Verbindung zum Plugin-Repository herstellen." +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:120 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:303 +msgid "Encryption is: %s" +msgstr "Verschlüsselung ist: %s" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:236 -msgid "Try again" -msgstr "Versuche es erneut" +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:170 +#, fuzzy +msgid "Encryption keys" +msgstr "Die Verschlüsselung ist:" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:248 -msgid "Plugin tools" -msgstr "Erweiterungswerkzeuge" +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:247 +#, fuzzy +msgid "Encryption:" +msgstr "Verschlüsselung" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:249 -msgid "Manage your plugins" -msgstr "Erweiterungen verwalten" +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:245 +#, fuzzy +msgid "End-to-end encryption" +msgstr "Verschlüsselung aktivieren" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:78 -msgid "No results" -msgstr "Keine Ergebnisse" +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:66 +msgid "Enter code here" +msgstr "Hier Code eingeben" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:93 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Content provided by %s" -msgstr "Inhaltseigenschaften" +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:38 +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:77 +msgid "Enter master password:" +msgstr "Master-Passwort eingeben:" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:97 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:142 -msgid "Please wait..." -msgstr "Bitte warten ..." +#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:110 +msgid "Enter notebook title" +msgstr "Titel des Notizbuchs eingeben" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:97 -msgid "Search for plugins..." -msgstr "Suche nach Erweiterungen ..." +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 +msgid "Enum" +msgstr "Aufzählung" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/useOnInstallHandler.ts:59 -#, javascript-format -msgid "Could not install plugin: %s" -msgstr "Erweiterung konnte nicht installiert werden: %s" +#: packages/lib/models/Resource.ts:348 +msgid "Error" +msgstr "Fehler" -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:35 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:68 -msgid "Submit" -msgstr "Absenden" +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:82 +#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.ts:23 +msgid "Error opening note in editor: %s" +msgstr "Fehler beim Öffnen der Notiz im Editor: %s" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:96 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:105 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:50 -#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.js:181 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:96 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:168 -msgid "Save" -msgstr "Speichern" +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:65 +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:195 +msgid "Error: %s" +msgstr "Fehler: %s" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:145 -msgid "Master keys that need upgrading" -msgstr "Hauptschlüssel, die aktualisiert werden müssen" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:150 +#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:51 msgid "" -"The following master keys use an out-dated encryption algorithm and it is " -"recommended to upgrade them. The upgraded master key will still be able to " -"decrypt and encrypt your data as usual." +"Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that " +"the sync target is accessible. The reported error was:" msgstr "" -"Die folgenden Hauptschlüssel verwenden einen veralteten " -"Verschlüsselungsalgorithmus und es wird empfohlen, sie zu aktualisieren. Der " -"aktualisierte Hauptschlüssel wird deine Daten weiterhin wie gewohnt " -"entschlüsseln und verschlüsseln können." +"Fehler. Bitte überprüfe, ob die URL, der Benutzername, das Passwort usw. " +"korrekt sind und dass das Synchronisationsziel erreichbar ist. Fehlermeldung:" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:164 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:309 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:390 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:59 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:140 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:253 +#: packages/app-mobile/components/screens/log.js:117 +msgid "Errors only" +msgstr "Nur Fehler" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:89 +msgid "Evernote Export File (as HTML)" +msgstr "Evernote Export-Datei (als HTML)" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:80 +msgid "Evernote Export File (as Markdown)" +msgstr "Evernote Export-Datei (als Markdown)" + +#: packages/app-cli/app/command-exit.js:11 +msgid "Exits the application." +msgstr "Beendet die Anwendung." + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:171 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:331 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:185 +msgid "Export" +msgstr "Exportieren" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:465 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:519 +msgid "Export all" +msgstr "Alles exportieren" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.tsx:178 +msgid "Export debug report" +msgstr "Ereignisprotokoll exportieren" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:523 +msgid "Export Debug Report" +msgstr "Fehlerbericht exportieren" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:528 +msgid "Export profile" +msgstr "Profil exportieren" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:528 +msgid "Exporting profile..." +msgstr "Profil wird exportiert ..." + +#: packages/app-desktop/InteropServiceHelper.ts:170 +msgid "Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." +msgstr "Es wird nach „%s“ im Format „%s“ exportiert. Bitte warten ..." + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:13 +msgid "" +"Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the " +"complete database including notebooks, notes, tags and resources." +msgstr "" +"Exportiert Joplin-Dateien in den angegebenen Pfad. Standardmäßig wird die " +"komplette Datenbank inklusive Notizbüchern, Notizen, Schlagwörtern und " +"Anhängen exportiert." + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 +msgid "Exports only the given note." +msgstr "Exportiert nur die angegebene Notiz." + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 +msgid "Exports only the given notebook." +msgstr "Exportiert nur das angegebene Notizbuch." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1234 +msgid "Fail-safe" +msgstr "Ausfallsicher" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1235 +msgid "" +"Fail-safe: Do not wipe out local data when sync target is empty (often the " +"result of a misconfiguration or bug)" +msgstr "" +"Ausfallsicher: Lösche nicht die lokalen Daten, wenn das Synchronisationsziel " +"leer ist (oft ein Resultat von Fehlkonfiguration oder einem Programmfehler)" + +#: packages/app-cli/app/main.js:95 +msgid "Fatal error:" +msgstr "Schwerwiegender Fehler:" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:545 +msgid "Feature flags" +msgstr "Feature Flags" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:194 +msgid "Fetched items: %d/%d." +msgstr "Geladene Elemente: %d/%d." + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:733 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:330 +msgid "Fetching resources: %d/%d" +msgstr "Anhänge abrufen: %d/%d" + +#: packages/lib/services/interop/types.ts:125 +msgid "File" +msgstr "Datei" + +#: packages/lib/SyncTargetFilesystem.js:18 +msgid "File system" +msgstr "Dateisystem" + +#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:10 +msgid "Firefox Extension" +msgstr "Firefox-Erweiterung" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:525 +msgid "Fix search index" +msgstr "Suchindex reparieren" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:525 +msgid "Fixing search index..." +msgstr "Suchindex wird repariert ..." + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:657 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.ts:7 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.ts:7 +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.ts:8 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.ts:9 +msgid "Focus" +msgstr "Fokus" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:875 packages/lib/models/Setting.ts:891 +msgid "Focus body" +msgstr "Inhalt fokussieren" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:874 packages/lib/models/Setting.ts:890 +msgid "Focus title" +msgstr "Titel fokussieren" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:289 +msgid "Folders" +msgstr "Ordner" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:528 +msgid "For debugging purpose only: export your profile to an external SD card." +msgstr "" +"Nur für Debugging-Zwecke: Exportiere dein Profil auf eine externe SD-Karte." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:36 +msgid "For information on how to customise the shortcuts please visit %s" +msgstr "" +"Für weitere Informationen über die Anpassung von Tastenkürzel besuche bitte " +"%s" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:291 +msgid "" +"For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how to " +"enable it please check the documentation:" +msgstr "" +"Weitere Informationen zur Ende-zu-Ende-Verschlüsselung (E2EE) und Hinweise " +"zur Aktivierung findest du in der Dokumentation (auf Englisch):" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:84 +msgid "" +"For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`" +msgstr "" +"Um die komplette Liste aller verfügbaren Tastenkürzel und " +"Konfigurationseinstellungen anzuzeigen, tippe `help keymap` ein" + +#: packages/lib/commands/historyForward.ts:6 +msgid "Forward" +msgstr "Weiter" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:47 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:68 +msgid "Found: %d." +msgstr "Gefunden: %d." + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:631 +msgid "FTS enabled: %d" +msgstr "FTS aktiviert: %d" + +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 +msgid "Full changelog" +msgstr "Komplettes Änderungsprotokoll" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2043 +msgid "General" +msgstr "Allgemeines" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:250 +#, fuzzy +msgid "Generated" +msgstr "Allgemeines" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:207 +msgid "Generating link..." +msgid_plural "Generating links..." +msgstr[0] "Link wird erzeugt ..." +msgstr[1] "Links werden erzeugt ..." + +#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:44 +msgid "Get it now:" +msgstr "Hole es jetzt:" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1108 +msgid "Get pre-releases when checking for updates" +msgstr "Bei der Suche nach Aktualisierungen Vorabveröffentlichungen erhalten" + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:13 +msgid "" +"Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the " +"value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the " +"current configuration." +msgstr "" +"Holt oder legt einen Konfigurationswert fest. Wenn [value] nicht angegeben " +"ist, wird der Wert von [name] angezeigt. Wenn weder [name] noch [value] " +"angegeben sind, wird die aktuelle Konfiguration aufgelistet." + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:847 +msgid "Go to source URL" +msgstr "Zur Quell-URL gehen" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/gotoAnything.ts:13 +#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.tsx:628 +msgid "Goto Anything..." +msgstr "Gehe zu ..." + +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:165 +msgid "Grant authorisation" +msgstr "Genehmigung erteilen" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:73 +msgid "Heading" +msgstr "Überschrift" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:480 +msgid "Hide %s" +msgstr "%s ausblenden" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:170 +#, fuzzy +msgid "Hide disabled keys" +msgstr "Deaktivierte Hauptschlüssel ausblenden" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:22 +msgid "Hide Joplin" +msgstr "Joplin ausblenden" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:14 +msgid "Highlight" +msgstr "Hervorheben" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:78 +msgid "Horizontal Rule" +msgstr "Horizontale Linie" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:134 +msgid "HTML Directory" +msgstr "HTML-Verzeichnis" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:128 +msgid "HTML File" +msgstr "HTML-Datei" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:43 +msgid "Hyperlink" +msgstr "Hyperlink" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:177 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:327 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:74 #: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:28 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:39 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:94 msgid "ID" msgstr "ID" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:169 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:60 -msgid "Upgrade" -msgstr "Upgrade" +#: packages/lib/Synchronizer.ts:310 +msgid "Idle" +msgstr "Wartend" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:182 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:69 -msgid "Re-encrypt data" -msgstr "Daten neu verschlüsseln" +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:107 +msgid "Ignore" +msgstr "Ignorieren" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:184 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:70 +#: packages/lib/models/Setting.ts:1224 +msgid "Ignore TLS certificate errors" +msgstr "TLS-Zertifikatfehler ignorieren" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:170 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:461 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:516 +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:210 +msgid "Import" +msgstr "Importieren" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:196 +msgid "Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." +msgstr "Aus „%s“ im Format „%s“ wird importiert. Bitte warten ..." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:65 +msgid "Importing notes..." +msgstr "Notizen werden importiert ..." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:14 +msgid "Imports data into Joplin." +msgstr "Importiert Daten in Joplin." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:634 msgid "" -"The default encryption method has been changed to a more secure one and it " -"is recommended that you apply it to your data." +"In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. " +"In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all " +"the attachments are downloaded whether you open the note or not." msgstr "" -"Die Standardverschlüsselungsmethode wurde in eine sicherere geändert und es " -"wird empfohlen, sie auf deine Daten anzuwenden." +"Im Modus „Manuell“ werden die Anhänge nur heruntergeladen, wenn du auf sie " +"klickst. Bei „Automatisch“ werden sie heruntergeladen, sobald du die Notiz " +"öffnest. Bei „Immer“ werden die Anhänge heruntergeladen, egal ob du die " +"Notiz öffnest oder nicht." -# TBH, I like „Sie“ and „Ihr“ better than „du“ and „dein“, but since the latter is used throught other translations above, I changed it here to be consistent. I wouldn’t mind having it changed back, but then it needs to be done across all entries. -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:184 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:70 +#: packages/app-cli/app/command-help.js:77 msgid "" -"You may use the tool below to re-encrypt your data, for example if you know " -"that some of your notes are encrypted with an obsolete encryption method." +"In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or " +"using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected " +"note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item." msgstr "" -"Du kannst das folgende Werkzeug verwenden, um deine Daten erneut zu " -"verschlüsseln, falls einige deiner Notizen mit einer veralteten " -"Verschlüsselungsmethode verschlüsselt sein sollten." +"Bei jedem Befehl können Notizen oder Notizbücher durch ihren Titel oder ihre " +"ID angegeben werden oder durch die Abkürzungen `$n` oder `$b` für die " +"aktuelle Notiz bzw. das aktuelle Notizbuch. `$c` kann benutzt werden, um auf " +"die momentane Auswahl zu verweisen." -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:186 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:71 -#, javascript-format +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:402 +msgid "" +"In order to associate a geo-location with the note, the app needs your " +"permission to access your location.\n" +"\n" +"You may turn off this option at any time in the Configuration screen." +msgstr "" +"Um den Standort zu der Notiz zuzuordnen, benötigt die Anwendung die " +"Berechtigung zum Zugriff auf die Ortungsdaten.\n" +"\n" +"Diese Option kann jederzeit im Konfigurationsbildschirm deaktiviert werden." + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:93 msgid "" "In order to do so, your entire data set will have to be encrypted and " "synchronised, so it is best to run it overnight.\n" @@ -1361,476 +1891,426 @@ msgstr "" "\n" "Wichtig: Du musst diese Prozedur nur EINMAL auf einem Gerät starten." -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:198 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:76 -msgid "Re-encryption" -msgstr "Neuverschlüsselung" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:213 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:80 -msgid "Ignore" -msgstr "Ignorieren" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:244 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:161 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:180 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:167 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:62 msgid "" -"Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be " -"re-synchronised and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to " -"continue?" +"In order to use file system synchronisation your permission to write to " +"external storage is required." msgstr "" -"Durch die Deaktivierung der Verschlüsselung werden *alle* Notizen und " -"Anhänge neu synchronisiert und unverschlüsselt an das Synchronisationsziel " -"gesendet. Möchtest du fortfahren?" +"Deine Erlaubnis, auf externen Speicher zu schreiben, ist notwendig, um " +"Synchronisation mit dem Dateisystem zu verwenden." -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:246 -msgid "" -"Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be " -"re-synchronised and sent encrypted to the sync target. Do not lose the " -"password as, for security purposes, this will be the *only* way to decrypt " -"the data! To enable encryption, please enter your password below." -msgstr "" -"Durch das Aktivieren der Verschlüsselung werden *alle* Notizen und Anhänge " -"neu synchronisiert und verschlüsselt an das Synchronisationsziel gesendet. " -"Achte darauf, dass du das Passwort nicht verlierst, da dies aus " -"Sicherheitsgründen die *einzige* Möglichkeit ist, deine Daten zu " -"entschlüsseln! Um die Verschlüsselung zu aktivieren, gib bitte unten dein " -"Passwort ein." +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:142 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:129 +msgid "In order to use the web clipper, you need to do the following:" +msgstr "Um den Web-Clipper zu benutzen, musst du Folgendes tun:" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:275 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:184 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:211 -msgid "Disable encryption" -msgstr "Verschlüsselung deaktivieren" +#: packages/lib/Synchronizer.ts:311 +msgid "In progress" +msgstr "In Bearbeitung" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:275 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:184 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:211 -msgid "Enable encryption" -msgstr "Verschlüsselung aktivieren" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:521 +msgid "In: %s" +msgstr "In: %s" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:290 -msgid "Master Keys" -msgstr "Hauptschlüssel" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:104 +msgid "Indent less" +msgstr "Ausrücken" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:304 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:139 -msgid "Active" -msgstr "Aktiv" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:108 +msgid "Indent more" +msgstr "Einrücken" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:314 -msgid "Source" -msgstr "Quelle" +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:166 +msgid "Information" +msgstr "Information" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:319 -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:29 -msgid "Created" -msgstr "Erstellt" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:586 +msgid "Inline Code" +msgstr "Code im Fließtext" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:329 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:142 -msgid "Password" -msgstr "Passwort" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:24 +msgid "Insert" +msgstr "Einfügen" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:334 -msgid "Password OK" -msgstr "Passwort OK" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:83 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:602 +msgid "Insert Date Time" +msgstr "Datum / Uhrzeit einfügen" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:343 -msgid "" -"Note: Only one master key is going to be used for encryption (the one marked " -"as \"active\"). Any of the keys might be used for decryption, depending on " -"how the notes or notebooks were originally encrypted." -msgstr "" -"Hinweis: Nur ein Hauptschlüssel wird für die Verschlüsselung verwendet (der " -"als \"aktiv\" markierte). Jeder der Schlüssel kann für die Entschlüsselung " -"verwendet werden, abhängig davon, wie die jeweiligen Notizen oder " -"Notizbücher ursprünglich verschlüsselt wurden." +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:194 +msgid "Insert Hyperlink" +msgstr "Weblink einfügen" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:371 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:205 -msgid "Missing Master Keys" -msgstr "Fehlende Hauptschlüssel" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:191 +msgid "Install" +msgstr "Installieren" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:376 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:206 -msgid "" -"The master keys with these IDs are used to encrypt some of your items, " -"however the application does not currently have access to them. It is likely " -"they will eventually be downloaded via synchronisation." -msgstr "" -"Die Hauptschlüssel mit diesen IDs werden zur Verschlüsselung einiger deiner " -"Objekte verwendet, die Anwendung hat jedoch derzeit keinen Zugriff darauf. " -"Es ist wahrscheinlich, dass sie irgendwann über die Synchronisation " -"heruntergeladen werden." +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:217 +msgid "Install from file" +msgstr "Aus Datei installieren" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:414 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:216 -msgid "" -"For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how to " -"enable it please check the documentation:" -msgstr "" -"Weitere Informationen zur Ende-zu-Ende-Verschlüsselung (E2EE) und Hinweise " -"zur Aktivierung findest du in der Dokumentation (auf Englisch):" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:193 +msgid "Installed" +msgstr "Installiert" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:433 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:221 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:142 -msgid "Status" -msgstr "Status" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:438 -msgid "Encryption is:" -msgstr "Die Verschlüsselung ist:" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:54 -#, fuzzy -msgid "Keys that need upgrading" -msgstr "Hauptschlüssel, die aktualisiert werden müssen" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:55 -#, fuzzy -msgid "" -"The following keys use an out-dated encryption algorithm and it is " -"recommended to upgrade them. The upgraded key will still be able to decrypt " -"and encrypt your data as usual." -msgstr "" -"Die folgenden Hauptschlüssel verwenden einen veralteten " -"Verschlüsselungsalgorithmus und es wird empfohlen, sie zu aktualisieren. Der " -"aktualisierte Hauptschlüssel wird deine Daten weiterhin wie gewohnt " -"entschlüsseln und verschlüsseln können." - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:98 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:214 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:89 -msgid "Master password" -msgstr "Master-Passwort" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:113 -msgid "Source: " -msgstr "Quelle: " - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:116 -msgid "Created: " -msgstr "Erstellt: " - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:119 -msgid "Updated: " -msgstr "Aktualisiert: " - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:124 -msgid "Disable" -msgstr "Deaktivieren" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:124 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:144 -msgid "Enable" -msgstr "Aktivieren" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:134 -#, fuzzy -msgid "Encryption keys" -msgstr "Die Verschlüsselung ist:" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:134 -#, fuzzy -msgid "Hide disabled keys" -msgstr "Deaktivierte Hauptschlüssel ausblenden" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:134 -#, fuzzy -msgid "Show disabled keys" -msgstr "Deaktivierte Hauptschlüssel anzeigen" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:141 -msgid "Date" -msgstr "Datum" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:143 -msgid "Valid" -msgstr "Gültig" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:144 -msgid "Actions" -msgstr "Aktionen" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:189 -#, fuzzy -msgid "End-to-end encryption" -msgstr "Verschlüsselung aktivieren" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:191 -#, fuzzy -msgid "Encryption:" -msgstr "Verschlüsselung" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:195 -msgid "Public-private key pair:" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:197 -#, fuzzy -msgid "Generated" -msgstr "Allgemeines" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:197 -msgid "Not generated" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:209 -msgid "Your master password is needed to decrypt some of your data." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:211 -#, javascript-format -msgid "Please click on \"%s\" to proceed" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:216 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:160 -msgid "Master password:" -msgstr "Master-Passwort:" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:248 -#, fuzzy -msgid "Missing keys" -msgstr "Fehlende Hauptschlüssel" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:249 -#, fuzzy -msgid "" -"The keys with these IDs are used to encrypt some of your items, however the " -"application does not currently have access to them. It is likely they will " -"eventually be downloaded via synchronisation." -msgstr "" -"Die Hauptschlüssel mit diesen IDs werden zur Verschlüsselung einiger deiner " -"Objekte verwendet, die Anwendung hat jedoch derzeit keinen Zugriff darauf. " -"Es ist wahrscheinlich, dass sie irgendwann über die Synchronisation " -"heruntergeladen werden." - -#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:10 -msgid "Firefox Extension" -msgstr "Firefox-Erweiterung" - -#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:17 -msgid "Chrome Web Store" -msgstr "Chrome-Webstore" - -#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:44 -msgid "Get it now:" -msgstr "Hole es jetzt:" - -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:61 -#, javascript-format -msgid "" -"New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it" -msgstr "" -"Neues Notizbuch „%s“ wird erstellt und die Datei „%s“ wird dort hinein " -"importiert" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:63 -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:195 -#, javascript-format -msgid "Error: %s" -msgstr "Fehler: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:120 -#: packages/app-desktop/gui/NoteSearchBar.min.js:165 -#: packages/app-desktop/gui/lib/SearchInput/SearchInput.js:38 -msgid "Search..." -msgstr "Suchen ..." - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:121 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:392 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:440 packages/app-desktop/gui/Root.js:169 -msgid "Import" -msgstr "Importieren" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:122 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:264 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:185 -msgid "Export" -msgstr "Exportieren" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:126 -msgid "Command" -msgstr "Befehl" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:127 -msgid "Keyboard Shortcut" -msgstr "Tastaturkürzel" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:49 -msgid "Press the shortcut" -msgstr "Drücke die Tastenkombination" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:49 -msgid "" -"Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the " -"shortcut." -msgstr "" -"Drücke die Tastenkombination und dann EINGABE. Oder drücke die RÜCKTASTE, um " -"die Tastenkombination zu löschen." - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:51 -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:177 -msgid "Restore" -msgstr "Wiederherstellen" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:18 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:540 -msgid "Actual Size" -msgstr "Aktuelle Größe" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:20 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:608 -msgid "Website and documentation" -msgstr "Webseite und Dokumentation" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:22 -msgid "Hide Joplin" -msgstr "Joplin ausblenden" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:24 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:433 -msgid "Close Window" -msgstr "Fenster schließen" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:26 -msgid "Preferences" -msgstr "Einstellungen" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:26 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:310 packages/app-desktop/gui/Root.js:170 -msgid "Options" -msgstr "Optionen" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:192 +msgid "Installing..." +msgstr "Wird installiert ..." #: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:34 msgid "Invalid" msgstr "Ungültig" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:453 +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:317 +msgid "Invalid %s: %s." +msgstr "Ungültig %s: %s." + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:151 +msgid "Invalid answer: %s" +msgstr "Ungültige Antwort: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:90 +msgid "Invalid command: \"%s\"" +msgstr "Ungültiger Befehl: „%s“" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1629 +msgid "Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s." +msgstr "Ungültiger Optionswert: „%s“. Mögliche Werte sind: %s." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:38 +msgid "Italic" +msgstr "Kursiv" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:185 +msgid "Item \"%s\" could not be downloaded: %s" +msgstr "Element „%s“ konnte nicht heruntergeladen werden: %s" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:208 +msgid "Items that cannot be decrypted" +msgstr "Elemente, die nicht entschlüsselt werden konnten" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:173 +msgid "Items that cannot be synchronised" +msgstr "Elemente können nicht synchronisiert werden" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:328 msgid "" -"Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are " -"temporarily disabled." +"Joplin can synchronise your notes using various providers. Select one from " +"the list below." msgstr "" -"Sicherer Modus aktiv. Notizdarstellung und alle Plugins werden vorübergehend " -"deaktiviert." +"Joplin kann deine Notizen mit verschiedenen Anbietern synchronisieren. Wähle " +"einen aus der folgenden Liste aus." -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:453 -msgid "Disable safe mode and restart" -msgstr "Sicheren Modus beenden und neu starten" +#: packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.ts:30 +msgid "Joplin Cloud" +msgstr "Joplin Cloud" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:456 +#: packages/lib/models/Setting.ts:608 +msgid "Joplin Cloud email" +msgstr "Joplin Cloud E-Mail" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:619 +msgid "Joplin Cloud password" +msgstr "Joplin Server Passwort" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:108 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:73 +msgid "Joplin Export Directory" +msgstr "Joplin Export-Verzeichnis" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:102 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:51 +msgid "Joplin Export File" +msgstr "Joplin Export-Datei" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:210 msgid "" -"The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation " -"may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To " -"proceed please click on the link." +"Joplin failed to decrypt these items multiple times, possibly because they " +"are corrupted or too large. These items will remain on the device but Joplin " +"will no longer attempt to decrypt them." msgstr "" -"Das Synchronisationsziel muss aktualisiert werden, bevor Joplin " -"synchronisiert werden kann. Der Vorgang kann einige Minuten dauern, und die " -"App muss neu gestartet werden. Um fortzufahren, klicke bitte auf den Link." +"Joplin konnte diese Elemente trotz mehrfacher Versuche nicht entschlüsseln, " +"weil sie wahrscheinlich entweder kaputt oder zu groß sind. Diese Elemente " +"bleiben auf dem Gerat, aber Joplin wird nicht mehr versuchen sie zu " +"entschlüsseln." -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:456 -msgid "Restart and upgrade" -msgstr "Neustarten und aktualisieren" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:690 +msgid "Joplin Forum" +msgstr "Joplin Forum" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:459 -msgid "Some items cannot be decrypted." -msgstr "Einige Elemente können nicht entschlüsselt werden." +#: packages/lib/SyncTargetJoplinServer.ts:61 +msgid "Joplin Server" +msgstr "Joplin Server" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:459 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:462 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:473 -msgid "View them now" -msgstr "Zeige sie jetzt an" +#: packages/lib/models/Setting.ts:569 +msgid "Joplin Server email" +msgstr "Joplin Server E-Mail" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:462 -msgid "One of your master keys use an obsolete encryption method." -msgstr "" -"Einer deiner Hauptschlüssel verwendet eine veraltete Verschlüsselungsmethode." +#: packages/lib/models/Setting.ts:580 +msgid "Joplin Server password" +msgstr "Joplin Server-Passwort" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:465 +#: packages/lib/models/Setting.ts:551 +msgid "Joplin Server URL" +msgstr "Joplin Server-URL" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:137 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:128 msgid "" -"The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your " -"data." +"Joplin Web Clipper allows saving web pages and screenshots from your browser " +"to Joplin." msgstr "" -"Die Standardverschlüsselungsmethode wurde geändert. Du solltest deine Daten " -"erneut verschlüsseln." +"Joplin Web-Clipper ermöglicht das Speichern von Webseiten und Screenshots " +"aus deinem Browser in Joplin." -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:465 -msgid "More info" -msgstr "Weitere Information" +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:597 +msgid "Joplin website" +msgstr "Joplin Webseite" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:470 -#, javascript-format -msgid "%s (%s) would like to share a notebook with you." -msgstr "%s (%s) möchte ein Notizbuch mit dir teilen." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:470 -msgid "Accept" -msgstr "Akzeptieren" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:470 -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:128 -msgid "Reject" -msgstr "Ablehnen" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:473 -msgid "Some items cannot be synchronised." -msgstr "Einige Elemente können nicht synchronisiert werden." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 -msgid "One or more master keys need a password." -msgstr "Mindestens ein Hauptschlüssel benötigt ein Passwort." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 -msgid "Set the password" -msgstr "Gib das Passwort ein" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:602 -msgid "Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit." +#: packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.ts:34 +msgid "" +"Joplin's own sync service. Also gives access to Joplin-specific features " +"such as publishing notes or collaborating on notebooks with others." msgstr "" -"Verwenden Sie die Pfeile, um die Layoutelemente zu verschieben. Drücken Sie " -"zum Beenden „Escape“." +"Joplins eigener Synchronisationsdienst. Ermöglicht auch den Zugriff auf " +"Joplin-spezifische Funktionen wie das Veröffentlichen von Notizen oder die " +"Zusammenarbeit an Notizbüchern mit anderen." -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/commandPalette.ts:7 -msgid "Command palette..." -msgstr "Befehlspalette..." +#: packages/lib/models/Setting.ts:1260 +msgid "Keep note history for" +msgstr "Notizenverlauf speichern für" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.ts:10 -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:84 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:819 -msgid "Set alarm" -msgstr "Alarm erstellen" +#: packages/lib/models/Setting.ts:1167 +msgid "Keyboard Mode" +msgstr "Tastatur-Modus" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.ts:27 -msgid "Set alarm:" -msgstr "Alarm erstellen:" +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:178 +msgid "Keyboard Shortcut" +msgstr "Tastaturkürzel" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.ts:10 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.ts:24 -msgid "PDF File" -msgstr "PDF-Datei" +#: packages/lib/models/Setting.ts:2053 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Tastaturkürzel" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/gotoAnything.ts:13 -#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:505 -msgid "Goto Anything..." -msgstr "Gehe zu ..." +#: packages/lib/versionInfo.ts:27 +msgid "Keychain Supported: %s" +msgstr "Unterstützter Schlüsselbund: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:69 +#, fuzzy +msgid "Keys that need upgrading" +msgstr "Hauptschlüssel, die aktualisiert werden müssen" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1156 +msgid "Landscape" +msgstr "Querformat" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:677 +msgid "Language" +msgstr "Sprache" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:197 +msgid "Last error: %s" +msgstr "Letzte Fehlermeldung: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:630 +msgid "Later" +msgstr "Später" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:613 +msgid "Layout" +msgstr "Layout" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:585 +msgid "Layout button sequence" +msgstr "Layout-Reihenfolge" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/leaveSharedFolder.ts:7 #, fuzzy msgid "Leave notebook..." msgstr "Notizbuch teilen..." -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/leaveSharedFolder.ts:13 +#: packages/lib/models/Setting.ts:1150 +msgid "Legal" +msgstr "Legal" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1146 +msgid "Letter" +msgstr "Letter" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:337 +msgid "Light" +msgstr "Hell" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:102 +msgid "Lines" +msgstr "Zeilen" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:208 +msgid "Link has been copied to clipboard!" +msgid_plural "Links have been copied to clipboard!" +msgstr[0] "Der Link wurde in die Zwischenablage kopiert!" +msgstr[1] "Die Links wurden in die Zwischenablage kopiert!" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:195 +msgid "Links with protocol \"%s\" are not supported" +msgstr "Links mit dem Protokoll „%s“ werden nicht unterstützt" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:227 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:229 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:230 +msgid "List item" +msgstr "Listeneintrag" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:212 +msgid "Loaded" +msgstr "Geladen" + +# Please note: The term 'Location' is assumed to be the geographical location where the note has been created. For this the german word 'Standort' fits better than the previously used 'Ablageort'. The latter one is used for the folder where files are stored. +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:32 +msgid "Location" +msgstr "Standort" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:137 +msgid "" +"Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is " +"taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the " +"operation." +msgstr "" +"Eine Sperrdatei ist vorhanden. Wenn du dir sicher bist, dass keine " +"Synchronisation im Gange ist, kannst du die Sperrdatei „%s“ löschen und den " +"Vorgang fortsetzen." + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:521 +#: packages/app-mobile/components/screens/log.js:100 +msgid "Log" +msgstr "Protokoll" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:238 +msgid "Login" +msgstr "Anmeldung" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:233 +msgid "Login below." +msgstr "Melde dich unten an." + +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:55 +msgid "Login with Dropbox" +msgstr "Mit Dropbox anmelden" + +#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:110 +msgid "Login with OneDrive" +msgstr "Mit OneDrive anmelden" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:693 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:583 +msgid "Make a donation" +msgstr "Spenden" + +#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.tsx:204 +#, fuzzy +msgid "Manage master password" +msgstr "Master-Passwort eingeben:" + +#: packages/lib/commands/openMasterPasswordDialog.ts:6 +#, fuzzy +msgid "Manage master password..." +msgstr "Master-Passwort eingeben:" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:314 +msgid "Manage your plugins" +msgstr "Erweiterungen verwalten" + +#. `generate-ppk` +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:20 #, fuzzy msgid "" -"This will remove the notebook from your collection and you will no longer " -"have access to its content. Do you wish to continue?" +"Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, " +"`status`, `decrypt-file`, and `target-status`." msgstr "" -"Teilen des Notizbuch beenden? Der Empfänger wird keinen Zugriff mehr auf den " -"Inhalt haben." +"Verwaltet die E2EE-Konfiguration. Die Befehle lauten `enable`, `disable`, " +"`decrypt`, `status`, `decrypt-file` und `target-status`." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:638 +msgid "Manual" +msgstr "Manuell" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2047 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:114 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:59 +msgid "Markdown" +msgstr "Markdown" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:120 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:67 +msgid "Markdown + Front Matter" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-done.js:14 +msgid "Marks a to-do as done." +msgstr "Markiert eine Aufgabe als erledigt." + +#: packages/app-cli/app/command-undone.js:12 +msgid "Marks a to-do as non-completed." +msgstr "Markiert eine Aufgabe als nicht abgeschlossen." + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:35 +msgid "Markup" +msgstr "Markup" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:117 +msgid "Master Key %s" +msgstr "Hauptschlüssel %s" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:131 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:275 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:102 +msgid "Master password" +msgstr "Master-Passwort" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:276 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:211 +msgid "Master password:" +msgstr "Master-Passwort:" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:661 +msgid "Max concurrent connections" +msgstr "Maximale Anzahl an gleichzeitigen Verbindungen" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:322 +#, fuzzy +msgid "Missing keys" +msgstr "Fehlende Hauptschlüssel" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:271 +msgid "Missing Master Keys" +msgstr "Fehlende Hauptschlüssel" + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:109 +msgid "Missing required argument: %s" +msgstr "Fehlendes erforderliches Argument: %s" + +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:351 +msgid "Mobile data - auto-sync disabled" +msgstr "Mobile Daten - Auto-Synchronisierung deaktiviert" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:604 +msgid "More info" +msgstr "Weitere Information" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:549 +msgid "More information" +msgstr "Weitere Informationen" + +#: packages/app-cli/app/app.js:63 +msgid "More than one item match \"%s\". Please narrow down your query." +msgstr "" +"Mehr als ein Element stimmt mit „%s“ überein. Bitte schränke deine Suche ein." + +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:439 +msgid "Move %d notes to notebook \"%s\"?" +msgstr "%d Notizen in das Notizbuch „%s“ verschieben?" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/moveToFolder.ts:8 msgid "Move to notebook" @@ -1840,39 +2320,651 @@ msgstr "Verschiebe in das Notizbuch" msgid "Move to notebook:" msgstr "Verschiebe in das Notizbuch:" +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:398 +msgid "Move to notebook..." +msgstr "In Notizbuch verschieben ..." + +#: packages/app-cli/app/command-mv.js:14 +msgid "Moves the notes matching to [notebook]." +msgstr "Verschiebt die Notizen, die mit übereinstimmen, zu [notebook]" + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 +msgid "n" +msgstr "n" + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 +msgid "N" +msgstr "N" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newNote.ts:8 +#: packages/app-mobile/components/action-button.js:86 +#: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:17 +msgid "New note" +msgstr "Neue Notiz" + #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.ts:8 msgid "New notebook" msgstr "Neues Notizbuch" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.ts:17 -msgid "Notebook title:" -msgstr "Notizbuch-Titel:" +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:312 +msgid "New Notebook" +msgstr "Neues Notizbuch" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newNote.ts:8 -#: packages/app-mobile/components/action-button.js:86 -#: packages/app-mobile/setUpQuickActions.js:14 -#: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:17 -msgid "New note" -msgstr "Neue Notiz" +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:61 +msgid "" +"New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it" +msgstr "" +"Neues Notizbuch „%s“ wird erstellt und die Datei „%s“ wird dort hinein " +"importiert" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newSubFolder.ts:6 msgid "New sub-notebook" msgstr "Neues Unternotizbuch" +#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:165 +msgid "New tags:" +msgstr "Neue Schlagwörter:" + #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newTodo.ts:6 #: packages/app-mobile/components/action-button.js:77 -#: packages/app-mobile/setUpQuickActions.js:15 #: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:18 msgid "New to-do" msgstr "Neue Aufgabe" +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:198 +msgid "New version: %s" +msgstr "Neue Version: %s" + +#: packages/lib/SyncTargetNextcloud.js:25 +msgid "Nextcloud" +msgstr "Nextcloud" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:451 +msgid "Nextcloud password" +msgstr "Nextcloud-Passwort" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:440 +msgid "Nextcloud username" +msgstr "Nextcloud-Benutzername" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:428 +msgid "Nextcloud WebDAV URL" +msgstr "Nextcloud-WebDAV-URL" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:326 +msgid "no" +msgstr "Nein" + +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.tsx:29 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:587 +#: packages/lib/shim-init-node.js:166 packages/lib/versionInfo.ts:27 +msgid "No" +msgstr "Nein" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:40 +msgid "No active notebook." +msgstr "Kein aktives Notizbuch." + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:168 +msgid "No item with ID %s" +msgstr "Kein Element mit ID %s" + +#: packages/app-cli/app/app.js:99 +msgid "No notebook has been specified." +msgstr "Es wurde kein Notizbuch festgelegt." + +#: packages/app-cli/app/app.js:93 +msgid "No notebook selected." +msgstr "Kein Notizbuch ausgewählt." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:469 +msgid "No notes in here. Create one by clicking on \"New note\"." +msgstr "" +"Keine Notizen vorhanden. Erstelle eine, indem du auf „Neue Notiz“ klickst." + +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:234 +msgid "No resources!" +msgstr "Keine Anhänge!" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.tsx:85 +msgid "No results" +msgstr "Keine Ergebnisse" + +#: packages/app-cli/app/app.js:256 +msgid "No such command: %s" +msgstr "Befehl nicht gefunden: %s" + +#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:107 +msgid "No suggestions" +msgstr "Keine Vorschläge" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:30 +msgid "" +"No text editor is defined. Please set it using `config editor `" +msgstr "" +"Kein Texteditor definiert. Bitte lege einen mit `config editor ` fest" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:342 +msgid "Nord" +msgstr "Nord" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:106 +msgid "Not authentified with %s. Please provide any missing credentials." +msgstr "" +"Keine Authentifizierung mit %s. Gib bitte alle fehlenden Zugangsdaten an." + +#: packages/lib/models/Resource.ts:345 +msgid "Not downloaded" +msgstr "Nicht heruntergeladen" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:250 +msgid "Not generated" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.tsx:110 +#: packages/server/src/models/UserModel.ts:202 +#: packages/server/src/models/UserModel.ts:217 +msgid "note" +msgstr "Notiz" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2046 +msgid "Note" +msgstr "Notiz" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1320 +msgid "Note area growth factor" +msgstr "Notiz-Flächenwachstumsfaktor" + +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:212 +msgid "Note attachments" +msgstr "Anhänge" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:385 +msgid "Note attachments..." +msgstr "Notiz-Anhänge ..." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.ts:6 +msgid "Note body" +msgstr "Notiz-Text" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:46 +msgid "Note does not exist: \"%s\". Create it?" +msgstr "Notiz „%s“ existiert nicht. Soll sie erstellt werden?" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:97 +msgid "Note has been saved." +msgstr "Die Notiz wurde gespeichert." + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:34 +#: packages/lib/models/Setting.ts:2050 +msgid "Note History" +msgstr "Notizenverlauf" + +#: packages/app-cli/app/command-done.js:21 +msgid "Note is not a to-do: \"%s\"" +msgstr "Notiz ist keine Aufgabe: „%s“" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.ts:7 +msgid "Note list" +msgstr "Notizliste" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1306 +msgid "Note list growth factor" +msgstr "Notiz-Listenwachstumsfaktor" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteProperties.ts:7 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:390 +msgid "Note properties" +msgstr "Notiz-Eigenschaften" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.ts:6 +msgid "Note title" +msgstr "Notiz-Titel" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:958 +msgid "Note: Does not work in all desktop environments." +msgstr "Hinweis: Funktioniert nicht in allen Desktopumgebungen." + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:214 +msgid "" +"Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server." +msgstr "" +"Achtung: Wenn eine Notiz geteilt wird, wird sie auf dem Server nicht mehr " +"verschlüsselt sein." + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:663 +msgid "Note&book" +msgstr "Notizbücher" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1292 +msgid "Notebook list growth factor" +msgstr "Notizbuch-Listenwachstumsfaktor" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.ts:17 +msgid "Notebook title:" +msgstr "Notizbuch-Titel:" + +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:126 +msgid "Notebook: %s" +msgstr "Notizbuch: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:685 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:372 +msgid "Notebooks" +msgstr "Notizbücher" + +#: packages/lib/models/Folder.ts:656 +msgid "Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title." +msgstr "" +"Notizbücher können nicht „%s“ genannt werden, da dies ein reservierter Titel " +"ist." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2062 +msgid "Notes and settings are stored in: %s" +msgstr "Notizen und Einstellungen werden gespeichert in: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:16 +#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:16 +msgid "Notes can only be created within a notebook." +msgstr "Notizen können nur in einem Notizbuch erstellt werden." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:58 +msgid "Numbered List" +msgstr "Nummerierte Liste" + +#: packages/app-desktop/bridge.ts:164 packages/app-desktop/bridge.ts:170 +#: packages/app-desktop/bridge.ts:191 packages/app-desktop/bridge.ts:201 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.tsx:28 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:30 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.tsx:75 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:410 +#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:235 +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.tsx:26 +#: packages/app-mobile/components/CameraView.tsx:190 +#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:67 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:168 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:150 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:344 +msgid "OLED Dark" +msgstr "OLED dunkel" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:310 +msgid "On %s: %s" +msgstr "Auf %s: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:597 +msgid "One of your master keys use an obsolete encryption method." +msgstr "" +"Einer deiner Hauptschlüssel verwendet eine veraltete Verschlüsselungsmethode." + +#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:48 +msgid "" +"One or more items are currently encrypted and you may need to supply a " +"master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already " +"supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the " +"background and will be available soon." +msgstr "" +"Ein oder mehrere Objekte sind derzeit verschlüsselt und es kann erforderlich " +"sein, ein Master-Passwort zu hinterlegen. Gib dazu bitte `e2ee decrypt` ein. " +"Wenn du das Passwort bereits eingegeben hast, werden die verschlüsselten " +"Objekte im Hintergrund entschlüsselt und stehen in Kürze zur Verfügung." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:626 +msgid "One or more master keys need a password." +msgstr "Mindestens ein Hauptschlüssel benötigt ein Passwort." + +#: packages/lib/SyncTargetOneDrive.ts:29 +msgid "OneDrive" +msgstr "OneDrive" + +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:208 +msgid "OneDrive Login" +msgstr "OneDrive-Anmeldung" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.ts:17 +msgid "Only one note can be printed at a time." +msgstr "Es kann jeweils nur eine Notiz gedruckt werden." + +#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.ts:19 +msgid "Open" +msgstr "Öffnen" + +#: packages/app-desktop/app.ts:174 +msgid "Open %s" +msgstr "Öffne %s" + +#: packages/app-desktop/commands/openProfileDirectory.ts:8 +msgid "Open profile directory" +msgstr "Profilverzeichnis öffnen" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:367 +msgid "Open Sync Wizard..." +msgstr "Sync-Assistent öffnen..." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:100 +msgid "Open..." +msgstr "Öffnen ..." + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:40 +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:79 +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:89 +msgid "Operation cancelled" +msgstr "Vorgang abgebrochen" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:26 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:371 +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:211 +msgid "Options" +msgstr "Optionen" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:233 +msgid "Or create an account." +msgstr "Oder erstelle ein Konto." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:27 +msgid "Output format: %s" +msgstr "Ausgabeformat: %s" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1153 +msgid "Page orientation for PDF export" +msgstr "Seitenausrichtung für den PDF-Export" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1143 +msgid "Page size for PDF export" +msgstr "Seitengröße für den PDF-Export" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:179 +msgid "Password" +msgstr "Passwort" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:135 +msgid "Password cannot be empty" +msgstr "Passwort darf nicht leer sein" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:120 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:156 +msgid "Password:" +msgstr "Passwort:" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:93 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:138 +msgid "Passwords do not match!" +msgstr "Passwörter sind nicht identisch!" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:23 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:774 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:150 +msgid "Paste" +msgstr "Einfügen" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:502 +msgid "Path:" +msgstr "Pfad:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.ts:10 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.ts:24 +msgid "PDF File" +msgstr "PDF-Datei" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:403 +msgid "Permission needed" +msgstr "Berechtigung benötigt" + +#: packages/app-mobile/components/CameraView.tsx:188 +msgid "Permission to use camera" +msgstr "Berechtigung zur Verwendung der Kamera" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:269 +msgid "Please click on \"%s\" to proceed" +msgstr "" + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:65 +msgid "" +"Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database." +msgstr "" +"Bitte bestätige, dass du deine gesamte Datenbank neu verschlüsseln möchtest." + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:204 +msgid "" +"Please enter your password in the master key list below before upgrading the " +"key." +msgstr "" +"Bitte gib zuerst dein Passwort in der unten stehenden Liste der " +"Hauptschlüssel ein, bevor du den Schlüssel aktualisierst." + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:294 +msgid "" +"Please note that if it is a large notebook, it may take a few minutes for " +"all the notes to show up on the recipient's device." +msgstr "" + +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:116 +msgid "" +"Please open the following URL in your browser to authenticate the " +"application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and " +"will only read and write files in this directory. It will have no access to " +"any files outside this directory nor to any other personal data. No data " +"will be shared with any third party." +msgstr "" +"Bitte öffne die folgende URL in deinem Browser, um die Anwendung zu " +"authentifizieren. Die Anwendung erstellt ein Verzeichnis in „Apps/Joplin“ " +"und kann nur Dateien in diesem Verzeichnis lesen und schreiben. Sie hat " +"weder Zugriff auf Dateien außerhalb dieses Verzeichnisses noch auf andere " +"persönliche Daten. Es werden keine Daten an Dritte weitergegeben." + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:63 +msgid "Please select a notebook first." +msgstr "Bitte wähle erst ein Notizbuch aus." + +#: packages/app-cli/app/app-gui.js:462 +msgid "Please select the note or notebook to be deleted first." +msgstr "" +"Bitte wähle zuerst eine Notiz oder ein Notizbuch aus, das gelöscht werden " +"soll." + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.tsx:29 +msgid "Please select where the sync status should be exported to" +msgstr "" +"Bitte wähle aus, wohin der Synchronisations-Status exportiert werden soll" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:301 +msgid "Please specify import format for %s" +msgstr "Bitte das Importformat für %s angeben" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService_Importer_Md.ts:36 +msgid "Please specify the notebook where the notes should be imported to." +msgstr "" +"Bitte wähle das Notizbuch, in das die Notizen importiert werden sollen." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:227 +msgid "Please upgrade Joplin to use this plugin" +msgstr "Bitte aktualisiere Joplin, um diese Erweiterung zu nutzen" + +# Depending on the word that is used in %s, the preposition is either 'auf' or 'zu'. +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:1143 +msgid "" +"Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also " +"switch to %s to edit the note." +msgstr "" +"Bitte warte, bis alle Anhänge heruntergeladen und entschlüsselt sind. Du " +"kannst auch auf/zu %s wechseln, um die Notiz zu bearbeiten." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.tsx:120 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:231 +msgid "Please wait..." +msgstr "Bitte warten ..." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:312 +msgid "Plugin tools" +msgstr "Erweiterungswerkzeuge" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/Sidebar.tsx:105 +#: packages/lib/models/Setting.ts:2048 +msgid "Plugins" +msgstr "Erweiterungen" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1155 +msgid "Portrait" +msgstr "Hochformat" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:77 +msgid "Possible keys/values:" +msgstr "Mögliche Schlüssel/Werte:" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:57 +msgid "Possible values: %s." +msgstr "Mögliche Werte: %s." + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:26 +msgid "Preferences" +msgstr "Einstellungen" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:436 +msgid "Preferences..." +msgstr "Einstellungen ..." + +# Thema vs Theme +# Not sure what other applications use. I don't have any German apps thus I can't say. +# Both words don't strike me as a proper translation in this context. +#: packages/lib/models/Setting.ts:769 +msgid "Preferred dark theme" +msgstr "Bevorzugtes dunkles Design" + +# Thema vs Theme +# Not sure what other applications use. I don't have any German apps thus I can't say. +# Both words don't strike me as a proper translation in this context. +#: packages/lib/models/Setting.ts:754 +msgid "Preferred light theme" +msgstr "Bevorzugtes helles Design" + +#: packages/app-cli/app/app-gui.js:750 +msgid "Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application" +msgstr "Drücke Strg+D oder gebe „exit“ ein, um die Anwendung zu beenden" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.tsx:66 +msgid "Press the shortcut" +msgstr "Drücke die Tastenkombination" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.tsx:69 +msgid "" +"Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the " +"shortcut." +msgstr "" +"Drücke die Tastenkombination und dann EINGABE. Oder drücke die RÜCKTASTE, um " +"die Tastenkombination zu löschen." + +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:457 +msgid "Press to set the decryption password." +msgstr "Tippe hier, um das Entschlüsselungspasswort festzulegen." + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:307 +msgid "Previous versions of this note" +msgstr "Vorherige Version dieser Notiz" + #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.ts:7 msgid "Print" msgstr "Drucken" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.ts:17 -msgid "Only one note can be printed at a time." -msgstr "Es kann jeweils nur eine Notiz gedruckt werden." +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:611 +msgid "Privacy Policy" +msgstr "Datenschutzrichtlinie" + +#: packages/lib/versionInfo.ts:26 +msgid "Profile Version: %s" +msgstr "Profil-Version: %s" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:947 +msgid "Properties" +msgstr "Eigenschaften" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:250 +msgid "Public-private key pair:" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareNoteDialog.ts:6 +msgid "Publish note..." +msgstr "Notiz veröffentlichen..." + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:220 +msgid "Publish Notes" +msgstr "Notizen veröffentlichen" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:178 +msgid "Publish notes to the internet" +msgstr "Notizen im Internet veröffentlichen" + +#: packages/app-desktop/app.ts:176 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:16 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:254 +msgid "Quit" +msgstr "Verlassen" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:89 +msgid "Re-encrypt data" +msgstr "Daten neu verschlüsseln" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:101 +msgid "Re-encryption" +msgstr "Neuverschlüsselung" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1089 +msgid "Re-upload local data to sync target" +msgstr "Lade lokale Daten erneut auf das Synchronisierungsziel hoch" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:436 +msgid "Read more about it" +msgstr "Mehr erfahren" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:153 +msgid "Read time: %s min" +msgstr "Lese-Zeit: %s Min" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:238 +msgid "Recipient has accepted the invitation" +msgstr "Empfänger hat die Einladung akzeptiert" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:236 +msgid "Recipient has not yet accepted the invitation" +msgstr "Empfänger hat die Einladung noch nicht akzeptiert" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:237 +msgid "Recipient has rejected the invitation" +msgstr "Empfänger hat die Einladung abgewiesen" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:255 +msgid "Recipients:" +msgstr "Empfänger:" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:100 +msgid "Redo" +msgstr "Wiederholen" + +#: packages/app-mobile/components/screens/log.js:109 +#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:121 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:144 +msgid "Refresh" +msgstr "Neu laden" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:615 +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:166 +msgid "Reject" +msgstr "Ablehnen" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:244 +msgid "Remove" +msgstr "Entfernen" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:251 +msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?" +msgstr "Schlagwort „%s“ von allen Notizen entfernen?" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:253 +msgid "Remove this search from the sidebar?" +msgstr "Diese Suche von der Seitenleiste entfernen?" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameFolder.ts:8 #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameTag.ts:8 @@ -1888,936 +2980,452 @@ msgstr "Notizbuch umbenennen:" msgid "Rename tag:" msgstr "Schlagwort umbenennen:" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.ts:7 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:512 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:833 -#: packages/app-mobile/components/screens/tags.js:101 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:314 -msgid "Tags" -msgstr "Schlagwörter" +#: packages/app-cli/app/command-ren.js:14 +msgid "Renames the given (note or notebook) to ." +msgstr "Benennt das angegebene (Notiz oder Notizbuch) zu um." -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.ts:38 -msgid "Add or remove tags:" -msgstr "Schlagwörter hinzufügen oder entfernen:" +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:222 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:158 +msgid "Renew token" +msgstr "Token erneuern" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteContentProperties.ts:8 -msgid "Statistics..." -msgstr "Statistik ..." +#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.tsx:204 +#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.tsx:205 +#, fuzzy +msgid "Reset master password" +msgstr "Master-Passwort eingeben:" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteProperties.ts:7 -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:390 -msgid "Note properties" -msgstr "Notiz-Eigenschaften" +#: packages/app-cli/app/command-import.js:51 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:72 +msgid "Resources: %d." +msgstr "Anhänge: %d." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:586 +msgid "Restart and upgrade" +msgstr "Neustarten und aktualisieren" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:695 +msgid "Restart now" +msgstr "Jetzt neu starten" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.tsx:78 +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:177 +msgid "Restore" +msgstr "Wiederherstellen" + +#: packages/lib/services/RevisionService.ts:221 +msgid "Restored Notes" +msgstr "Wiederhergestellte Notizen" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.tsx:108 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:118 +msgid "Retry" +msgstr "Erneut versuchen" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.tsx:80 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:112 +msgid "Retry All" +msgstr "Erneut alle versuchen" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:119 +msgid "Reveal file in folder" +msgstr "Datei im Ordner anzeigen" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:827 packages/lib/models/Setting.ts:846 +msgid "Reverse sort order" +msgstr "Sortierreihenfolge umkehren" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:29 +msgid "Reverses the sorting order." +msgstr "Kehrt die Sortierreihenfolge um." + +#: packages/lib/versionInfo.ts:9 +msgid "Revision: %s (%s)" +msgstr "Revision: %s (%s)" + +#: packages/app-cli/app/command-batch.js:10 +msgid "" +"Runs the commands contained in the text file. There should be one command " +"per line." +msgstr "" +"Führe Befehle aus der Textdatei aus. Jede Zeile darf nur einen Befehl " +"enthalten." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:579 +msgid "" +"Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are " +"temporarily disabled." +msgstr "" +"Sicherer Modus aktiv. Notizdarstellung und alle Plugins werden vorübergehend " +"deaktiviert." + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:139 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.tsx:75 +#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.tsx:205 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:109 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:221 +msgid "Save" +msgstr "Speichern" + +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.tsx:106 +msgid "Save alarm" +msgstr "Alarm speichern" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:107 +msgid "Save as..." +msgstr "Speichern unter ..." + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:104 +msgid "Save changes" +msgstr "Änderungen speichern" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:847 +msgid "Save geo-location with notes" +msgstr "Momentanen Standort zusammen mit Notizen speichern" + +#: packages/app-mobile/components/screens/search.js:160 +msgid "Search" +msgstr "Suchen" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.tsx:120 +msgid "Search for plugins..." +msgstr "Suche nach Erweiterungen ..." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/commands/focusSearch.ts:6 +msgid "Search in all the notes" +msgstr "Alle Notizen durchsuchen" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/showLocalSearch.ts:6 +msgid "Search in current note" +msgstr "Aktuelle Notiz durchsuchen" + +#: packages/app-cli/app/gui/FolderListWidget.js:31 +msgid "Search:" +msgstr "Suchen:" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:167 +#: packages/app-desktop/gui/lib/SearchInput/SearchInput.tsx:65 +#: packages/app-desktop/gui/NoteSearchBar.min.js:165 +msgid "Search..." +msgstr "Suchen ..." + +#: packages/app-cli/app/command-search.js:13 +msgid "Searches for the given in all the notes." +msgstr "Sucht in allen Notizen nach dem angegebenen ." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1108 +msgid "See the pre-release page for more details: %s" +msgstr "Weitere Informationen findest Du auf der Vorabversionsseite: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:264 +msgid "Select" +msgstr "Auswählen" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:28 +msgid "Select all" +msgstr "Alles auswählen" + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:38 +msgid "Server is already running on port %d" +msgstr "Server läuft bereits auf Port %d" + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 +#: packages/app-cli/app/command-server.js:47 +msgid "Server is not running." +msgstr "Server läuft nicht." + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 +msgid "Server is running on port %d" +msgstr "Server läuft auf Port %d" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.ts:10 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:911 +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.tsx:114 +msgid "Set alarm" +msgstr "Alarm erstellen" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.ts:27 +msgid "Set alarm:" +msgstr "Alarm erstellen:" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1039 +#, fuzzy +msgid "" +"Set it to 0 to make it take the complete available space. Recommended width " +"is 600." +msgstr "Setze ihn auf 0, damit er den gesamten verfügbaren Platz einnimmt." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:627 +msgid "Set the password" +msgstr "Gib das Passwort ein" + +#: packages/app-cli/app/command-set.js:22 +msgid "" +"Sets the property of the given to the given [value]. Possible " +"properties are:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Setzt die Eigenschaft der gegebenen auf den gegebenen [Wert]. " +"Mögliche Werte sind:\n" +"\n" +"%s" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:222 +#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.ts:20 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:919 +msgid "Share" +msgstr "Teilen" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:312 +msgid "Share Notebook" +msgstr "Notizbuch teilen" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareFolderDialog.ts:6 msgid "Share notebook..." msgstr "Notizbuch teilen..." -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareNoteDialog.ts:6 -msgid "Publish note..." -msgstr "Notiz veröffentlichen..." +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:278 +msgid "Sharing notebook..." +msgstr "Notizbuch wird geteilt ..." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:44 +msgid "Shortcuts are not available in CLI mode." +msgstr "Tastenkürzel sind im CLI-Modus nicht verfügbar." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:224 +msgid "Show Advanced Settings" +msgstr "Erweiterte Einstellungen anzeigen" + +#: packages/app-mobile/components/screens/log.js:117 +msgid "Show all" +msgstr "Zeige alles" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:798 +msgid "Show completed to-dos" +msgstr "Abgeschlossene Aufgaben anzeigen" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:170 +#, fuzzy +msgid "Show disabled keys" +msgstr "Deaktivierte Hauptschlüssel anzeigen" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:781 +msgid "Show note counts" +msgstr "Notizanzahl anzeigen" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:956 +msgid "Show tray icon" +msgstr "Taskleistensymbol anzeigen" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.ts:8 +msgid "Sidebar" +msgstr "Seitenleiste" + +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:93 +msgid "Size" +msgstr "Größe" + +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 +msgid "Skip this version" +msgstr "Überspringe diese Version" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:58 +msgid "Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)" +msgstr "" +"Übersprungene Objekte: %d (benutze --retry-failed-items um erneut eine " +"Entschlüsselung zu versuchen)" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:50 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:71 +msgid "Skipped: %d." +msgstr "Übersprungen: %d." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:341 +msgid "Solarised Dark" +msgstr "Solarisiert dunkel" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:340 +msgid "Solarised Light" +msgstr "Solarisiert hell" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:591 +msgid "Some items cannot be decrypted." +msgstr "Einige Elemente können nicht entschlüsselt werden." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:620 +msgid "Some items cannot be synchronised." +msgstr "Einige Elemente können nicht synchronisiert werden." + +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:458 +msgid "Some items cannot be synchronised. Press for more info." +msgstr "" +"Manche Einträge können nicht synchronisiert werden. Drücke um mehr " +"Informationen zu erhalten." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:834 +msgid "Sort notebooks by" +msgstr "Notizbücher sortieren nach" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:172 +#: packages/lib/models/Setting.ts:806 +msgid "Sort notes by" +msgstr "Sortiere Notizen nach" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:116 +msgid "Sort selected lines" +msgstr "Ausgewählte Zeilen bearbeiten" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:28 +msgid "Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time)." +msgstr "" +"Sortiert das Element nach (z. B. Titel, Bearbeitungszeitpunkt, " +"Erstellungszeitpunkt)" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:25 +msgid "Source format: %s" +msgstr "Quellformat: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:149 +msgid "Source: " +msgstr "Quelle: " + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1240 +msgid "" +"Specify the port that should be used by the API server. If not set, a " +"default will be used." +msgstr "" +"Spezifiziere den Port, der vom API-Server verwendet werden soll. Wenn er " +"nicht gesetzt ist, wird ein Standardwert verwendet." #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showSpellCheckerMenu.ts:11 #: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:197 msgid "Spell checker" msgstr "Rechtschreibprüfung" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleEditors.ts:8 -msgid "Toggle editors" -msgstr "Editoren umschalten" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleLayoutMoveMode.ts:7 -msgid "Change application layout" -msgstr "Anwendungs-Layout ändern" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleNoteList.ts:9 -msgid "Toggle note list" -msgstr "Notiz-Liste ein-/ausschalten" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleSideBar.ts:9 -msgid "Toggle sidebar" -msgstr "Seitenleiste ein-/ausschalten" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleVisiblePanes.ts:6 -msgid "Toggle editor layout" -msgstr "Editor-Layout umschalten" - -#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.js:180 -#, fuzzy -msgid "Manage master password" -msgstr "Master-Passwort eingeben:" - -#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.js:180 -#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.js:181 -#, fuzzy -msgid "Reset master password" -msgstr "Master-Passwort eingeben:" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:165 -#, javascript-format -msgid "Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." -msgstr "Aus „%s“ im Format „%s“ wird importiert. Bitte warten ..." - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:288 packages/app-desktop/gui/Root.js:172 -msgid "Synchronisation Status" -msgstr "Synchronisations-Status" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:323 -msgid "Note attachments..." -msgstr "Notiz-Anhänge ..." - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:343 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:724 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:13 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:143 -msgid "Copy" -msgstr "Kopieren" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:354 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:425 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:714 -msgid "&File" -msgstr "&Datei" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:360 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:641 -msgid "About Joplin" -msgstr "Über Joplin" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:367 -msgid "Preferences..." -msgstr "Einstellungen ..." - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:377 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:618 -msgid "Check for updates..." -msgstr "Auf Aktualisierungen prüfen ..." - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:396 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:443 -msgid "Export all" -msgstr "Alles exportieren" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:408 -#, javascript-format -msgid "Hide %s" -msgstr "%s ausblenden" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:466 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:718 -msgid "&Edit" -msgstr "&Bearbeiten" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:498 -msgid "&View" -msgstr "&Ansicht" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:506 -msgid "Layout button sequence" -msgstr "Layout-Reihenfolge" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:551 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:557 -msgid "Zoom In" -msgstr "Hineinzoomen" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:564 -msgid "Zoom Out" -msgstr "Herauszoomen" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:573 -msgid "&Go" -msgstr "&Gehe zu" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:579 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.ts:7 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.ts:7 -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.ts:8 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.ts:9 -msgid "Focus" -msgstr "Fokus" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:585 -msgid "Note&book" -msgstr "Notizbücher" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:591 -msgid "&Note" -msgstr "&Notiz" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:601 -msgid "&Tools" -msgstr "&Werkzeuge" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:605 -msgid "&Help" -msgstr "&Hilfe" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:612 -msgid "Joplin Forum" -msgstr "Joplin Forum" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:615 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:454 -msgid "Make a donation" -msgstr "Spenden" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:627 -msgid "Toggle development tools" -msgstr "Entwicklerwerkzeuge ein-/ausschalten" - -# The correct plural of „Wort“ in the sense of a linguistic entity is „Wörter“. „Worte“ rather translates to „statements“ or even „speeches“ like in „let me have a word with…“ -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:76 -msgid "Words" -msgstr "Wörter" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:77 -msgid "Characters" -msgstr "Zeichen" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:78 -msgid "Characters excluding spaces" -msgstr "Zeichen ohne Leerzeichen" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:79 -msgid "Lines" -msgstr "Zeilen" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:98 -#: packages/lib/models/Setting.ts:790 packages/lib/models/Setting.ts:791 -#: packages/lib/models/Setting.ts:792 -msgid "Editor" -msgstr "Editor" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:99 -#: packages/lib/models/Setting.ts:790 packages/lib/models/Setting.ts:791 +#: packages/lib/models/Setting.ts:790 packages/lib/models/Setting.ts:792 #: packages/lib/models/Setting.ts:793 -msgid "Viewer" -msgstr "Vorschau" +msgid "Split View" +msgstr "Geteilte Ansicht" -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:105 -#, javascript-format -msgid "Read time: %s min" -msgstr "Lese-Zeit: %s Min" +#: packages/lib/models/Setting.ts:963 +msgid "Start application minimised in the tray icon" +msgstr "Anwendung minimiert als Taskleistensymbol starten" -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:108 +#: packages/app-cli/app/command-server.js:14 +msgid "" +"Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, " +"set the api.port config variable. Commands are (%s)." +msgstr "" +"Starte, stoppe oder überprüfe den API-Server. Um anzugeben, auf welchem Port " +"er laufen soll, setze die Konfigurationsvariable api.port. Die Befehle " +"lauten (%s)." + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:49 +msgid "" +"Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending " +"on how much there is to decrypt." +msgstr "" +"Entschlüsselung wird gestartet ... Bitte warten, da dies je nach Umfang der " +"zu entschlüsselnden Daten mehrere Minuten dauern kann." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:213 +msgid "Starting synchronisation..." +msgstr "Synchronisation wird gestartet ..." + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:75 +msgid "Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt." +msgstr "" +"Beginne die Notiz zu bearbeiten. Schließe das Textverarbeitungsprogramm, um " +"zurück zum Terminal zu gelangen." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:158 msgid "Statistics" msgstr "Statistik" -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:113 -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:262 -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:192 -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:280 -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:24 -msgid "Close" -msgstr "Schließen" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteContentProperties.ts:8 +msgid "Statistics..." +msgstr "Statistik ..." -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:189 -msgid "strong text" -msgstr "fetter Text" +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:302 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:142 +msgid "Status" +msgstr "Status" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:190 -msgid "emphasised text" -msgstr "hervorgehobener Text" +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:97 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:95 +msgid "Status: %s" +msgstr "Status: %s" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:192 -msgid "Insert Hyperlink" -msgstr "Weblink einfügen" +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:91 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:89 +msgid "Status: Started on port %d" +msgstr "Status: Gestartet auf Port %d" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:226 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:228 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:229 -msgid "List item" -msgstr "Listeneintrag" +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:150 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:132 +msgid "Step 1: Enable the clipper service" +msgstr "Schritt 1: Clipper-Dienst aktivieren" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:594 -msgid "Layout" -msgstr "Layout" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:594 -#, javascript-format -msgid "" -"This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the " -"note." +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:92 +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.tsx:44 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:59 +msgid "Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:" msgstr "" -"Diese Notiz hat keinen Inhalt. Klicke auf „%s“, um den Editor zu aktivieren " -"und die Notiz zu bearbeiten." +"Schritt 1: Öffne diese URL im Browser, um die Anwendung zu autorisieren:" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:717 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:18 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:135 -msgid "Cut" -msgstr "Ausschneiden" +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:94 +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.tsx:48 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:65 +msgid "Step 2: Enter the code provided by Dropbox:" +msgstr "Schritt 2: Gib den von Dropbox bereitgestellten Code ein:" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:731 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:23 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:150 -msgid "Paste" -msgstr "Einfügen" +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:169 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:138 +msgid "Step 2: Install the extension" +msgstr "Schritt 2: Erweiterung installieren" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:523 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:53 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:801 -msgid "Attach file" -msgstr "Datei anhängen" +#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.ts:28 +msgid "Stop" +msgstr "Stopp" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:533 -msgid "Code Block" -msgstr "Code-Block" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:542 -msgid "Inline Code" -msgstr "Code im Fließtext" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:557 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:83 -msgid "Insert Date Time" -msgstr "Datum / Uhrzeit einfügen" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1013 -msgid "Drop notes or files here" -msgstr "Notizen oder Dateien hierher ziehen" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1013 -msgid "Code View" -msgstr "Code-Ansicht" - -# Depending on the word that is used in %s, the preposition is either 'auf' or 'zu'. -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1013 -#, javascript-format -msgid "" -"Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also " -"switch to %s to edit the note." -msgstr "" -"Bitte warte, bis alle Anhänge heruntergeladen und entschlüsselt sind. Du " -"kannst auch auf/zu %s wechseln, um die Notiz zu bearbeiten." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/plugins/lists.js:2151 -msgid "Checkbox list" -msgstr "Liste mit Kontrollkästchen" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/openEditDialog.ts:83 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:998 -msgid "Edit" -msgstr "Bearbeiten" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:14 -msgid "Highlight" -msgstr "Hervorheben" +#: packages/app-desktop/commands/stopExternalEditing.ts:8 +msgid "Stop external editing" +msgstr "Externe Bearbeitung stoppen" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:19 msgid "Strikethrough" msgstr "Durchstreichen" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:24 -msgid "Insert" -msgstr "Einfügen" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:191 +msgid "strong text" +msgstr "fetter Text" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:30 -msgid "Superscript" -msgstr "Hochgestellt" +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.tsx:53 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:68 +msgid "Submit" +msgstr "Absenden" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:36 msgid "Subscript" msgstr "Tiefgestellt" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:289 -msgid "Click to add tags..." -msgstr "Zum Hinzufügen von Schlagwörtern klicken ..." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:344 -msgid "" -"This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to " -"be aware of them before using it." +#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:49 +msgid "Success! Synchronisation configuration appears to be correct." msgstr "" -"Dieser Rich Text Editor hat eine Reihe von Unzulänglichkeiten, die bei der " -"Nutzung beachtet werden sollten." +"Erfolgreich! Die Konfiguration der Synchronisation scheint korrekt zu sein." -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:348 -msgid "Read more about it" -msgstr "Mehr erfahren" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:353 -msgid "Dismiss" -msgstr "Ausblenden" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:389 -msgid "The following attachments are being watched for changes:" -msgstr "Die folgenden Anhänge werden auf Änderungen überwacht:" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:392 -msgid "" -"The attachments will no longer be watched when you switch to a different " -"note." -msgstr "" -"Die Anhänge werden nicht mehr überwacht, wenn Sie zu einer anderen Notiz " -"wechseln." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:398 -#, javascript-format -msgid "In: %s" -msgstr "In: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 -msgid "to-do" -msgstr "Aufgabe" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:204 -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:213 -#: packages/server/src/models/UserModel.ts:202 -#: packages/server/src/models/UserModel.ts:217 -msgid "note" -msgstr "Notiz" - -# Could also be „neues“ or „neuen“ -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 -#, javascript-format -msgid "Creating new %s..." -msgstr "Neue(s) %s wird erstellt ..." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.ts:6 -msgid "Note body" -msgstr "Notiz-Text" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.ts:6 -msgid "Note title" -msgstr "Notiz-Titel" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/showLocalSearch.ts:6 -msgid "Search in current note" -msgstr "Aktuelle Notiz durchsuchen" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:28 -msgid "Select all" -msgstr "Alles auswählen" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:33 -msgid "Bold" -msgstr "Fett" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:38 -msgid "Italic" -msgstr "Kursiv" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:43 -msgid "Hyperlink" -msgstr "Hyperlink" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:48 -msgid "Code" -msgstr "Code" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:58 -msgid "Numbered List" -msgstr "Nummerierte Liste" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:63 -msgid "Bulleted List" -msgstr "Aufzählung" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:68 -msgid "Checkbox" -msgstr "Kontrollkästchen" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:73 -msgid "Heading" -msgstr "Überschrift" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:78 -msgid "Horizontal Rule" -msgstr "Horizontale Linie" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:88 -msgid "Delete line" -msgstr "Zeile löschen" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:92 -msgid "Duplicate line" -msgstr "Dupliziere Zeile" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:96 -msgid "Undo" -msgstr "Rückgängig" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:100 -msgid "Redo" -msgstr "Wiederholen" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:104 -msgid "Indent less" -msgstr "Ausrücken" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:108 -msgid "Indent more" -msgstr "Einrücken" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:112 -msgid "Toggle comment" -msgstr "Kommentar ein-/ausschalten" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:116 -msgid "Sort selected lines" -msgstr "Ausgewählte Zeilen bearbeiten" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:120 -msgid "Swap line up" -msgstr "Zeile nach oben verschieben" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:30 +msgid "Superscript" +msgstr "Hochgestellt" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:124 msgid "Swap line down" msgstr "Zeile nach unten verschieben" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:70 -msgid "There was an error downloading this attachment:" -msgstr "Es gab einen Fehler beim Herunterladen dieses Anhangs:" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:72 -#: packages/lib/services/ResourceEditWatcher/index.ts:231 -msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet" -msgstr "Dieser Anhang wurde noch nicht heruntergeladen oder entschlüsselt" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:100 -msgid "Open..." -msgstr "Öffnen ..." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:107 -msgid "Save as..." -msgstr "Speichern unter ..." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:119 -msgid "Reveal file in folder" -msgstr "Datei im Ordner anzeigen" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:127 -msgid "Copy path to clipboard" -msgstr "Pfad in Zwischenablage kopieren" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:164 -msgid "Copy Link Address" -msgstr "Link-Adresse kopieren" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/useMessageHandler.ts:75 -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:142 -#, javascript-format -msgid "Unsupported link or message: %s" -msgstr "Nicht unterstützter Link oder Nachricht: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:163 -msgid "Custom order" -msgstr "Benutzerdefinierte Reihenfolge" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:163 -msgid "View" -msgstr "Ansicht" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:163 -#: packages/lib/models/Setting.ts:806 -msgid "Sort notes by" -msgstr "Sortiere Notizen nach" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:163 -#, javascript-format -msgid "" -"To manually sort the notes, the sort order must be changed to \"%s\" in the " -"menu \"%s\" > \"%s\"" -msgstr "" -"Um die Notizen manuell zu sortieren, muss die Sortierreihenfolge auf „%s“ " -"geändert werden (im Menü „%s“ > „%s“)." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:415 -msgid "No notes in here. Create one by clicking on \"New note\"." -msgstr "" -"Keine Notizen vorhanden. Erstelle eine, indem du auf „Neue Notiz“ klickst." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:415 -msgid "" -"There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\"." -msgstr "" -"Momentan existieren noch keine Notizbücher. Erstelle eines, indem du auf " -"„Neues Notizbuch“ klickst." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.ts:7 -msgid "Note list" -msgstr "Notizliste" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/commands/focusSearch.ts:6 -msgid "Search in all the notes" -msgstr "Alle Notizen durchsuchen" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:31 -msgid "Completed" -msgstr "Abgeschlossen" - -# Please note: The term 'Location' is assumed to be the geographical location where the note has been created. For this the german word 'Standort' fits better than the previously used 'Ablageort'. The latter one is used for the folder where files are stored. -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:32 -msgid "Location" -msgstr "Standort" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:33 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:34 -#: packages/lib/models/Setting.ts:2050 -msgid "Note History" -msgstr "Notizenverlauf" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:35 -msgid "Markup" -msgstr "Markup" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:307 -msgid "Previous versions of this note" -msgstr "Vorherige Version dieser Notiz" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:100 -msgid "This note has no history" -msgstr "Diese Notiz hat keinen Verlauf" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:178 -#, javascript-format -msgid "" -"Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named " -"\"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified." -msgstr "" -"Klicke „%s“, um die Notiz wiederherzustellen. Sie wird in das Notizbuch " -"namens „%s“ kopiert. Die aktuelle Version der Notiz wird nicht ersetzt oder " -"verändert." - -#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:249 -msgid "Clear" -msgstr "Leeren" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:32 -msgid "Title" -msgstr "Titel" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:36 -msgid "Size" -msgstr "Größe" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:40 -msgid "Action" -msgstr "Aktion" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:43 -#: packages/lib/models/BaseItem.ts:809 packages/lib/path-utils.ts:81 -#: packages/lib/path-utils.ts:125 -msgid "Untitled" -msgstr "Unbenannt" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:95 -#, javascript-format -msgid "Delete attachment \"%s\"?" -msgstr "Anhang „%s“ löschen?" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:141 -msgid "" -"This is an advanced tool to show the attachments that are linked to your " -"notes. Please be careful when deleting one of them as they cannot be " -"restored afterwards." -msgstr "" -"Dies ist ein Werkzeug für Fortgeschrittene, um die Anhänge anzuzeigen, die " -"mit deinen Notizen verknüpft sind. Bitte sei vorsichtig, wenn du einen davon " -"löschst, da sie danach nicht wiederhergestellt werden können." - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:144 -msgid "No resources!" -msgstr "Keine Anhänge!" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:146 -#, javascript-format -msgid "Warning: not all resources shown for performance reasons (limit: %s)." -msgstr "" -"Warnung: Aus Leistungsgründen werden nicht alle Anhänge angezeigt " -"(Obergrenze: %s)." - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:113 -msgid "Confirmation" -msgstr "Bestätigung" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:126 -msgid "The Web Clipper needs your authorisation to access your data." -msgstr "" -"Der Web Clipper benötigt deine Genehmigung, um auf die Daten zuzugreifen." - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:127 -msgid "Grant authorisation" -msgstr "Genehmigung erteilen" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:167 -msgid "OneDrive Login" -msgstr "OneDrive-Anmeldung" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:168 -msgid "Dropbox Login" -msgstr "Dropbox-Anmeldung" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:171 -msgid "Note attachments" -msgstr "Anhänge" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:133 -msgid "Unshare" -msgstr "Nicht mehr teilen" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:175 -msgid "" -"Delete this invitation? The recipient will no longer have access to this " -"shared notebook." -msgstr "" -"Einladung löschen? Der Empfänger hat dann keinen Zugriff mehr auf dieses " -"freigegebene Notizbuch." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:182 -#, javascript-format -msgid "" -"The recipient could not be removed from the list. Please try again.\n" -"\n" -"The error was: \"%s\"" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:195 -msgid "Add recipient:" -msgstr "Füge Empfänger hinzu:" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:198 -#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.ts:20 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:826 -msgid "Share" -msgstr "Teilen" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:207 -msgid "Recipient has not yet accepted the invitation" -msgstr "Empfänger hat die Einladung noch nicht akzeptiert" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:208 -msgid "Recipient has rejected the invitation" -msgstr "Empfänger hat die Einladung abgewiesen" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:209 -msgid "Recipient has accepted the invitation" -msgstr "Empfänger hat die Einladung akzeptiert" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:219 -msgid "Recipients:" -msgstr "Empfänger:" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:231 -msgid "Synchronizing..." -msgstr "Wird synchronisiert ..." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:232 -msgid "Sharing notebook..." -msgstr "Notizbuch wird geteilt ..." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:240 -msgid "" -"Please note that if it is a large notebook, it may take a few minutes for " -"all the notes to show up on the recipient's device." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:245 -msgid "" -"Unshare this notebook? The recipients will no longer have access to its " -"content." -msgstr "" -"Teilen des Notizbuch beenden? Der Empfänger wird keinen Zugriff mehr auf den " -"Inhalt haben." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:255 -msgid "Share Notebook" -msgstr "Notizbuch teilen" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:144 -msgid "Unpublish note" -msgstr "Veröffentlichung der Notiz aufheben" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:171 -msgid "Synchronising..." -msgstr "Wird synchronisiert ..." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:173 -msgid "Generating link..." -msgid_plural "Generating links..." -msgstr[0] "Link wird erzeugt ..." -msgstr[1] "Links werden erzeugt ..." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:175 -msgid "Link has been copied to clipboard!" -msgid_plural "Links have been copied to clipboard!" -msgstr[0] "Der Link wurde in die Zwischenablage kopiert!" -msgstr[1] "Die Links wurden in die Zwischenablage kopiert!" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:182 -msgid "" -"Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server." -msgstr "" -"Achtung: Wenn eine Notiz geteilt wird, wird sie auf dem Server nicht mehr " -"verschlüsselt sein." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:187 -msgid "Publish Notes" -msgstr "Notizen veröffentlichen" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:189 -msgid "Copy Shareable Link" -msgid_plural "Copy Shareable Links" -msgstr[0] "Teilbaren Link kopieren" -msgstr[1] "Teilbare Links kopieren" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:191 -msgid "Remove" -msgstr "Entfernen" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:194 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:148 -#, javascript-format -msgid "" -"Delete notebook \"%s\"?\n" -"\n" -"All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted." -msgstr "" -"Notizbuch „%s“ löschen?\n" -"\n" -"Alle Notizen und Unter-Notizbücher in diesem Notizbuch werden ebenfalls " -"gelöscht." - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:199 -#, javascript-format -msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?" -msgstr "Schlagwort „%s“ von allen Notizen entfernen?" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:202 -msgid "Remove this search from the sidebar?" -msgstr "Diese Suche von der Seitenleiste entfernen?" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:270 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:279 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:139 -#, fuzzy -msgid "Copy external link" -msgstr "Externe Bearbeitung stoppen" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:341 -#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:188 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:368 -msgid "All notes" -msgstr "Alle Notizen" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:475 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 -#: packages/lib/commands/synchronize.ts:8 -msgid "Synchronise" -msgstr "Synchronisieren" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:500 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:372 -msgid "Notebooks" -msgstr "Notizbücher" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:523 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:325 -#, javascript-format -msgid "Decrypting items: %d/%d" -msgstr "Entschlüsselte Objekte: %d/%d" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:527 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:330 -#, javascript-format -msgid "Fetching resources: %d/%d" -msgstr "Anhänge abrufen: %d/%d" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.ts:8 -msgid "Sidebar" -msgstr "Seitenleiste" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:31 -msgid "Please select where the sync status should be exported to" -msgstr "" -"Bitte wähle aus, wohin der Synchronisations-Status exportiert werden soll" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:66 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:112 -msgid "Retry All" -msgstr "Erneut alle versuchen" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:86 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:118 -msgid "Retry" -msgstr "Erneut versuchen" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:137 -msgid "Advanced tools" -msgstr "Erweiterte Optionen" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:139 -msgid "Export debug report" -msgstr "Ereignisprotokoll exportieren" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:157 -msgid "Sync your notes" -msgstr "Synchronisiere deine Notizen" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:158 -msgid "Publish notes to the internet" -msgstr "Notizen im Internet veröffentlichen" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:159 -msgid "Collaborate on notebooks with others" -msgstr "Gemeinsam mit anderen an Notizbüchern arbeiten" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:182 -msgid "Thank you! Your Joplin Cloud account is now setup and ready to use." -msgstr "" -"Vielen Dank! Das Joplin Cloud-Konto ist nun eingerichtet und einsatzbereit." - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:190 -#, javascript-format -msgid "" -"There was an error setting up your Joplin Cloud account. Please verify your " -"email and password and try again. Error was:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Beim Einrichten des Joplin Cloud-Kontos ist ein Fehler aufgetreten. Bitte " -"überprüfe E-Mail und Passwort und versuche es erneut. Der Fehler war:\n" -"\n" -"%s" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:203 -msgid "Login below." -msgstr "Melde dich unten an." - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:205 -msgid "Or create an account." -msgstr "Oder erstelle ein Konto." - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:210 -msgid "Login" -msgstr "Anmeldung" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:231 -msgid "Select" -msgstr "Auswählen" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:278 -msgid "" -"Joplin can synchronise your notes using various providers. Select one from " -"the list below." -msgstr "" -"Joplin kann deine Notizen mit verschiedenen Anbietern synchronisieren. Wähle " -"einen aus der folgenden Liste aus." - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:56 -msgid "Duplicate" -msgstr "Duplizieren" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:61 -#, javascript-format -msgid "%s - Copy" -msgstr "%s - Kopieren" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:120 +msgid "Swap line up" +msgstr "Zeile nach oben verschieben" #: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:76 msgid "Switch between note and to-do type" @@ -2831,1222 +3439,186 @@ msgstr "Zu Notiz-Typ wechseln" msgid "Switch to to-do type" msgstr "Zu Aufgaben-Typ wechseln" -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:124 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:847 -msgid "Copy Markdown link" -msgstr "Markdown-Link kopieren" - -#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:479 +#: packages/app-cli/app/command-use.js:12 msgid "" -"Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed " -"by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for " -"commands." +"Switches to [notebook] - all further operations will happen within this " +"notebook." msgstr "" -"Gib den Titel einer Notiz oder einen Teil seines Inhalts ein, um dorthin zu " -"springen. Oder gib # gefolgt von einem Schlagwort oder @ gefolgt vom Namen " -"eines Notizbuchs ein. Oder gib : für eine Suche nach Kommandos ein." +"Wechselt zu [notebook] - alle weiteren Aktionen werden in diesem Notizbuch " +"ausgeführt." -#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:513 -msgid "Command palette" -msgstr "Befehlspalette" - -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:22 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:530 -#: packages/lib/shim-init-node.js:166 packages/lib/versionInfo.ts:27 -msgid "Yes" -msgstr "Ja" - -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:23 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:531 -#: packages/lib/shim-init-node.js:166 packages/lib/versionInfo.ts:27 -msgid "No" -msgstr "Nein" - -#: packages/app-desktop/services/share/invitationRespond.ts:20 -#, javascript-format -msgid "" -"Could not respond to the invitation. Please try again, or check with the " -"notebook owner if they are still sharing it.\n" -"\n" -"The error was: \"%s\"" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:158 -msgid "Permission to use camera" -msgstr "Berechtigung zur Verwendung der Kamera" - -#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:159 -msgid "Your permission to use your camera is required." -msgstr "Deine Zustimmung zur Verwendung deiner Kamera ist erforderlich." - -#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.ts:19 -msgid "Open" -msgstr "Öffnen" - -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:78 -msgid "Clear alarm" -msgstr "Alarm löschen" - -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:80 -msgid "Save alarm" -msgstr "Alarm speichern" - -#: packages/app-mobile/components/note-list.js:97 -msgid "You currently have no notebooks." -msgstr "Du hast momentan keine Notizbücher." - -#: packages/app-mobile/components/note-list.js:101 -msgid "Create a notebook" -msgstr "Notizbuch erstellen" - -#: packages/app-mobile/components/note-list.js:105 -msgid "There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button." -msgstr "" -"Momentan existieren noch keine Notizen. Erstelle eine, indem du auf den (+)-" -"Knopf drückst." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:60 -msgid "Warning" -msgstr "Warnung" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:60 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:153 -msgid "" -"In order to use file system synchronisation your permission to write to " -"external storage is required." -msgstr "" -"Deine Erlaubnis, auf externen Speicher zu schreiben, ist notwendig, um " -"Synchronisation mit dem Dateisystem zu verwenden." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:152 -msgid "Information" -msgstr "Information" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:312 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:213 -msgid "Encryption Config" -msgstr "Verschlüsselungskonfiguration" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:417 -msgid "Tools" -msgstr "Werkzeuge" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:418 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:520 msgid "Sync Status" msgstr "Synchronisationsstatus" -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:419 -msgid "Log" -msgstr "Protokoll" +#: packages/lib/services/ReportService.ts:275 +msgid "Sync status (synced items / total items)" +msgstr "Synchronisationsstatus (synchronisierte Elemente / Elemente insgesamt)" -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:421 -msgid "Creating report..." -msgstr "Bericht wird erstellt ..." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:421 -msgid "Export Debug Report" -msgstr "Fehlerbericht exportieren" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:423 -msgid "Fixing search index..." -msgstr "Suchindex wird repariert ..." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:423 -msgid "Fix search index" -msgstr "Suchindex reparieren" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:423 -msgid "" -"Use this to rebuild the search index if there is a problem with search. It " -"may take a long time depending on the number of notes." +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:248 +msgid "Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed." msgstr "" -"Verwende dies, um den Suchindex neu aufzubauen, wenn es ein Problem mit der " -"Suche gibt. Dies kann je nach Anzahl der Notizen eine lange Zeit dauern." +"Das Synchronisationsziel muss aktualisiert werden! Führe `%s` aus, um " +"fortzufahren." -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:425 -msgid "Exporting profile..." -msgstr "Profil wird exportiert ..." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:425 -msgid "Export profile" -msgstr "Profil exportieren" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:425 -msgid "For debugging purpose only: export your profile to an external SD card." -msgstr "" -"Nur für Debugging-Zwecke: Exportiere dein Profil auf eine externe SD-Karte." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:436 -msgid "Feature flags" -msgstr "Feature Flags" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:439 -msgid "More information" -msgstr "Weitere Informationen" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:445 -msgid "" -"To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable " -"them in your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions" -msgstr "" -"Um korrekt arbeiten zu können, benötigt die App die folgenden " -"Berechtigungen. Bitte aktiviere diese in deinen Telefoneinstellungen, unter " -"Apps > Joplin > Berechtigungen" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:446 -msgid "" -"- Storage: to allow attaching files to notes and to enable filesystem " -"synchronisation." -msgstr "" -"- Speicher: um das Anhängen von Dateien an Notizen und die Synchronisation " -"des Dateisystems zu ermöglichen." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:447 -msgid "- Camera: to allow taking a picture and attaching it to a note." -msgstr "- Kamera: um ein Bild aufzunehmen und an eine Notiz anzuhängen." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:448 -msgid "- Location: to allow attaching geo-location information to a note." -msgstr "" -"- Standort: zum Anhängen von Geolokalisierungsinformationen an eine Notiz." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:459 -msgid "Joplin website" -msgstr "Joplin Webseite" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:464 -msgid "Privacy Policy" -msgstr "Datenschutzrichtlinie" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:468 -#, javascript-format -msgid "Database v%s" -msgstr "Datenbank v%s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:470 -#, javascript-format -msgid "FTS enabled: %d" -msgstr "FTS aktiviert: %d" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:472 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:316 -msgid "Configuration" -msgstr "Konfiguration" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 -msgid "This note has been modified:" -msgstr "Diese Notiz wurde verändert:" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 -msgid "Save changes" -msgstr "Änderungen speichern" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 -msgid "Discard changes" -msgstr "Änderungen verwerfen" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:152 -#, javascript-format -msgid "No item with ID %s" -msgstr "Kein Element mit ID %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:170 -msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet." -msgstr "" -"Dieser Anhang wurde nicht heruntergeladen oder noch nicht entschlüsselt." - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:175 -#, javascript-format -msgid "The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s" -msgstr "Die Joplin Handy-App unterstützt derzeit diese Art von Link nicht: %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:180 -#, javascript-format -msgid "Links with protocol \"%s\" are not supported" -msgstr "Links mit dem Protokoll „%s“ werden nicht unterstützt" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:368 -msgid "" -"In order to associate a geo-location with the note, the app needs your " -"permission to access your location.\n" -"\n" -"You may turn off this option at any time in the Configuration screen." -msgstr "" -"Um den Standort zu der Notiz zuzuordnen, benötigt die Anwendung die " -"Berechtigung zum Zugriff auf die Ortungsdaten.\n" -"\n" -"Diese Option kann jederzeit im Konfigurationsbildschirm deaktiviert werden." - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:369 -msgid "Permission needed" -msgstr "Berechtigung benötigt" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:529 -#: packages/lib/shim-init-node.js:165 -#, javascript-format -msgid "" -"You are about to attach a large image (%dx%d pixels). Would you like to " -"resize it down to %d pixels before attaching it?" -msgstr "" -"Sie sind dabei, ein großes Bild (%dx%d Pixel) anzuhängen. Möchten Sie es vor " -"dem Anhängen auf %d Pixel verkleinern?" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:611 -#, javascript-format -msgid "Unsupported image type: %s" -msgstr "Nicht unterstütztes Fotoformat: %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:750 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:101 -#, javascript-format -msgid "Created: %s" -msgstr "Erstellt: %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:751 -#, javascript-format -msgid "Updated: %s" -msgstr "Aktualisiert: %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:754 -msgid "View on map" -msgstr "Auf der Karte anzeigen" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:761 -msgid "Go to source URL" -msgstr "Zur Quell-URL gehen" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:790 -msgid "Attach..." -msgstr "Anhängen ..." - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:805 -msgid "Attach photo" -msgstr "Foto anhängen" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:806 -msgid "Take photo" -msgstr "Foto aufnehmen" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:807 -msgid "Choose an option" -msgstr "Wähle eine Option" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:840 -msgid "Convert to note" -msgstr "In eine Notiz umwandeln" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:840 -msgid "Convert to todo" -msgstr "In eine Aufgabe umwandeln" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:854 -msgid "Properties" -msgstr "Eigenschaften" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:986 -msgid "Add body" -msgstr "Text hinzufügen" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:1019 -msgid "Add title" -msgstr "Titel hinzufügen" - -#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:165 -msgid "New tags:" -msgstr "Neue Schlagwörter:" - -#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:180 -msgid "Type new tags or select from list" -msgstr "Neues Schlagwort eingeben oder aus der Liste auswählen" - -#: packages/app-mobile/components/screens/UpgradeSyncTargetScreen.js:42 +#: packages/app-mobile/components/screens/UpgradeSyncTargetScreen.tsx:58 msgid "Sync Target Upgrade" msgstr "Synchronisationsziel-Aktualisierung" -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:55 -msgid "Login with Dropbox" -msgstr "Mit Dropbox anmelden" - -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:66 -msgid "Enter code here" -msgstr "Hier Code eingeben" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:100 -#, javascript-format -msgid "Master Key %s" -msgstr "Hauptschlüssel %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:103 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:134 -msgid "Password:" -msgstr "Passwort:" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:114 -msgid "Password cannot be empty" -msgstr "Passwort darf nicht leer sein" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:117 -msgid "Confirm password cannot be empty" -msgstr "Bestätigungs-Passwort darf nicht leer sein" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:161 -msgid "Loaded" -msgstr "Geladen" - -#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:87 -#, javascript-format -msgid "The notebook could not be saved: %s" -msgstr "Dieses Notizbuch konnte nicht gespeichert werden: %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:109 -msgid "Edit notebook" -msgstr "Notizbuch bearbeiten" - -#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:110 -msgid "Enter notebook title" -msgstr "Titel des Notizbuchs eingeben" - -#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:110 -msgid "Login with OneDrive" -msgstr "Mit OneDrive anmelden" - -#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:121 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:144 -msgid "Refresh" -msgstr "Neu laden" - -#: packages/app-mobile/components/screens/search.js:160 -msgid "Search" -msgstr "Suchen" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:126 -#, javascript-format -msgid "Notebook: %s" -msgstr "Notizbuch: %s" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:132 -msgid "Encrypted notebooks cannot be renamed" -msgstr "Verschlüsselte Notizbücher können nicht umbenannt werden" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:312 -msgid "New Notebook" -msgstr "Neues Notizbuch" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:351 -msgid "Mobile data - auto-sync disabled" -msgstr "Mobile Daten - Auto-Synchronisierung deaktiviert" - -#: packages/lib/BaseApplication.ts:165 packages/lib/BaseApplication.ts:178 -#: packages/lib/BaseApplication.ts:215 -#, javascript-format -msgid "Usage: %s" -msgstr "Nutzung: %s" - -#: packages/lib/BaseApplication.ts:262 -#, javascript-format -msgid "Unknown flag: %s" -msgstr "Unbekanntes Argument: %s" - -#: packages/lib/JoplinServerApi.ts:91 -#, javascript-format -msgid "" -"Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options " -"in the config screen. Full error was:\n" -"\n" -"%s" +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:34 +msgid "Sync to provided target (defaults to sync.target config value)" msgstr "" -"Es konnte keine Verbindung zum Joplin-Server hergestellt werden. Bitte " -"überprüfe die Synchronisationsoptionen in der Konfigurationsmaske. " -"Vollständiger Fehler war:\n" -"\n" -"%s" +"Mit dem angegebenen Ziel synchronisieren (voreingestellt auf den sync.target " +"Konfigurationswert)" -#: packages/lib/SyncTargetAmazonS3.js:28 -msgid "AWS S3" -msgstr "AWS S3" +#: packages/lib/versionInfo.ts:25 +msgid "Sync Version: %s" +msgstr "Sync-Version: %s" -#: packages/lib/SyncTargetDropbox.js:25 -msgid "Dropbox" -msgstr "Dropbox" +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:177 +msgid "Sync your notes" +msgstr "Synchronisiere deine Notizen" -#: packages/lib/SyncTargetFilesystem.js:18 -msgid "File system" -msgstr "Dateisystem" - -#: packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.ts:30 -msgid "Joplin Cloud" -msgstr "Joplin Cloud" - -#: packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.ts:34 -msgid "" -"Joplin's own sync service. Also gives access to Joplin-specific features " -"such as publishing notes or collaborating on notebooks with others." -msgstr "" -"Joplins eigener Synchronisationsdienst. Ermöglicht auch den Zugriff auf " -"Joplin-spezifische Funktionen wie das Veröffentlichen von Notizen oder die " -"Zusammenarbeit an Notizbüchern mit anderen." - -#: packages/lib/SyncTargetJoplinServer.ts:61 -msgid "Joplin Server" -msgstr "Joplin Server" - -#: packages/lib/SyncTargetNextcloud.js:25 -msgid "Nextcloud" -msgstr "Nextcloud" - -#: packages/lib/SyncTargetNone.ts:16 -msgid "(None)" -msgstr "(Keiner)" - -#: packages/lib/SyncTargetOneDrive.ts:29 -msgid "OneDrive" -msgstr "OneDrive" - -#: packages/lib/SyncTargetWebDAV.js:23 -msgid "WebDAV" -msgstr "WebDAV" - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:188 -#, javascript-format -msgid "Created local items: %d." -msgstr "Lokale Elemente erstellt: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:189 -#, javascript-format -msgid "Updated local items: %d." -msgstr "Lokale Elemente aktualisiert: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:190 -#, javascript-format -msgid "Created remote items: %d." -msgstr "Remote-Elemente erstellt: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:191 -#, javascript-format -msgid "Updated remote items: %d." -msgstr "Remote-Elemente aktualisiert: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:192 -#, javascript-format -msgid "Deleted local items: %d." -msgstr "Lokale Elemente gelöscht: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:193 -#, javascript-format -msgid "Deleted remote items: %d." -msgstr "Remote-Elemente gelöscht: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:194 -#, javascript-format -msgid "Fetched items: %d/%d." -msgstr "Geladene Elemente: %d/%d." - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:195 -msgid "Cancelling..." -msgstr "Wird abgebrochen ..." - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:196 -#, javascript-format -msgid "Completed: %s (%s)" -msgstr "Abgeschlossen: %s (%s)" - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:197 -#, javascript-format -msgid "Last error: %s" -msgstr "Letzte Fehlermeldung: %s" - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:310 -msgid "Idle" -msgstr "Wartend" - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:311 -msgid "In progress" -msgstr "In Bearbeitung" - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:1093 -msgid "" -"Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version" -msgstr "Unbekannter Eintrags-Typ heruntergeladen - bitte aktualisiere Joplin" - -#: packages/lib/commands/historyForward.ts:6 -msgid "Forward" -msgstr "Weiter" - -#: packages/lib/commands/openMasterPasswordDialog.ts:6 -#, fuzzy -msgid "Manage master password..." -msgstr "Master-Passwort eingeben:" - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:46 -#, javascript-format -msgid "Decrypted items: %s / %s" -msgstr "Entschlüsselte Objekte: %s / %s" - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:51 -#, fuzzy -msgid "" -"Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be " -"re-synchronised and sent encrypted to the sync target." -msgstr "" -"Durch die Deaktivierung der Verschlüsselung werden *alle* Notizen und " -"Anhänge neu synchronisiert und unverschlüsselt an das Synchronisationsziel " -"gesendet. Möchtest du fortfahren?" - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:54 -#, fuzzy -msgid "To continue, please enter your master password below." -msgstr "Master-Passwort eingeben" - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:56 -#, fuzzy -msgid "" -"Do not lose the password as, for security purposes, this will be the *only* " -"way to decrypt the data! To enable encryption, please enter your password " -"below." -msgstr "" -"Durch das Aktivieren der Verschlüsselung werden *alle* Notizen und Anhänge " -"neu synchronisiert und verschlüsselt an das Synchronisationsziel gesendet. " -"Achte darauf, dass du das Passwort nicht verlierst, da dies aus " -"Sicherheitsgründen die *einzige* Möglichkeit ist, deine Daten zu " -"entschlüsseln! Um die Verschlüsselung zu aktivieren, gib bitte unten dein " -"Passwort ein." - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:65 -msgid "" -"Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database." -msgstr "" -"Bitte bestätige, dass du deine gesamte Datenbank neu verschlüsseln möchtest." - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:71 -msgid "Your data is going to be re-encrypted and synced again." -msgstr "Deine Daten werden neu verschlüsselt und erneut synchronisiert." - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:204 -msgid "" -"Please enter your password in the master key list below before upgrading the " -"key." -msgstr "" -"Bitte gib zuerst dein Passwort in der unten stehenden Liste der " -"Hauptschlüssel ein, bevor du den Schlüssel aktualisierst." - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:212 -msgid "The master key has been upgraded successfully!" -msgstr "Der Hauptschlüssel wurde erfolgreich aktualisiert!" - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:214 -#, javascript-format -msgid "Could not upgrade master key: %s" -msgstr "Konnte Hauptschlüssel nicht aktualisieren: %s" - -#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:47 -msgid "Checking... Please wait." -msgstr "Wird überprüft … Bitte warten." - -#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:49 -msgid "Success! Synchronisation configuration appears to be correct." -msgstr "" -"Erfolgreich! Die Konfiguration der Synchronisation scheint korrekt zu sein." - -#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:51 -msgid "" -"Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that " -"the sync target is accessible. The reported error was:" -msgstr "" -"Fehler. Bitte überprüfe, ob die URL, der Benutzername, das Passwort usw. " -"korrekt sind und dass das Synchronisationsziel erreichbar ist. Fehlermeldung:" - -#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:39 -msgid "The application has been authorised!" -msgstr "Die Anwendung wurde erfolgreich autorisiert!" - -#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:43 -#, javascript-format -msgid "" -"Could not authorise application:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Please try again." -msgstr "" -"Konnte die Anwendung nicht autorisieren:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Bitte versuche es erneut." - -#: packages/lib/models/BaseItem.ts:808 -msgid "Encrypted" -msgstr "Verschlüsselt" - -#: packages/lib/models/BaseItem.ts:868 -msgid "Encrypted items cannot be modified" -msgstr "Verschlüsselte Elemente können nicht verändert werden" - -#: packages/lib/models/Folder.ts:38 packages/lib/models/Note.ts:36 -msgid "title" -msgstr "Titel" - -#: packages/lib/models/Folder.ts:39 packages/lib/models/Note.ts:37 -msgid "updated date" -msgstr "Aktualisierungsdatum" - -#: packages/lib/models/Folder.ts:110 -msgid "Conflicts" -msgstr "Konflikte" - -#: packages/lib/models/Folder.ts:604 -msgid "Cannot move notebook to this location" -msgstr "Kann Notizbuch nicht an diesen Ort verschieben" - -#: packages/lib/models/Folder.ts:656 -#, javascript-format -msgid "Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title." -msgstr "" -"Notizbücher können nicht „%s“ genannt werden, da dies ein reservierter Titel " -"ist." - -#: packages/lib/models/Note.ts:38 -msgid "created date" -msgstr "Erstellungsdatum" - -#: packages/lib/models/Note.ts:39 -msgid "custom order" -msgstr "Benutzerdefinierte Reihenfolge" - -#: packages/lib/models/Note.ts:103 -msgid "This note does not have geolocation information." -msgstr "Diese Notiz hat keine Standort-Informationen." - -#: packages/lib/models/Note.ts:521 -#, javascript-format -msgid "Cannot copy note to \"%s\" notebook" -msgstr "Kann Notiz nicht in das Notizbuch „%s“ kopieren" - -#: packages/lib/models/Note.ts:533 -#, javascript-format -msgid "Cannot move note to \"%s\" notebook" -msgstr "Kann Notiz nicht in das Notizbuch „%s“ verschieben" - -#: packages/lib/models/Note.ts:744 -#, javascript-format -msgid "Delete note \"%s\"?" -msgstr "Notiz „%s“ löschen?" - -#: packages/lib/models/Note.ts:746 -#, javascript-format -msgid "Delete these %d notes?" -msgstr "Sollen diese %d Notizen gelöscht werden?" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:345 -msgid "Not downloaded" -msgstr "Nicht heruntergeladen" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:346 -msgid "Downloading" -msgstr "Wird heruntergeladen" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:347 -msgid "Downloaded" -msgstr "Heruntergeladen" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:348 -msgid "Error" -msgstr "Fehler" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:399 -msgid "Conflicts (attachments)" -msgstr "Konflikte (Anhänge)" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:415 -#, javascript-format -msgid "Attachment conflict: \"%s\"" -msgstr "Konflikt beim Anhang: „%s“" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:416 -#, javascript-format -msgid "" -"There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Es gab einen [Konflikt](%s) beim Anhang unten.\n" -"\n" -"%s" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:325 -msgid "yes" -msgstr "Ja" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:325 packages/lib/models/Setting.ts:326 -#, javascript-format -msgid "(wysiwyg: %s)" -msgstr "(WYSIWYG: %s)" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:326 -msgid "no" -msgstr "Nein" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:329 -#, javascript-format -msgid "" -"Attention: If you change this location, make sure you copy all your content " -"to it before syncing, otherwise all files will be removed! See the FAQ for " -"more details: %s" -msgstr "" -"Achtung: Stelle sicher, dass du vor der Synchronisation alle Inhalte an den " -"neuen Ablageort kopiert hast, sonst werden alle Dateien gelöscht! Lies auch " -"die FAQs hierzu: %s" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:337 -msgid "Light" -msgstr "Hell" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:338 -msgid "Dark" -msgstr "Dunkel" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:339 -msgid "Dracula" -msgstr "Dracula" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:340 -msgid "Solarised Light" -msgstr "Solarisiert hell" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:341 -msgid "Solarised Dark" -msgstr "Solarisiert dunkel" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:342 -msgid "Nord" -msgstr "Nord" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:343 -msgid "Aritim Dark" -msgstr "Aritim dunkel" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:344 -msgid "OLED Dark" -msgstr "OLED dunkel" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:367 -msgid "Open Sync Wizard..." -msgstr "Sync-Assistent öffnen..." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:378 -msgid "Synchronisation target" -msgstr "Synchronisationsziel" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:380 -msgid "" -"The target to synchronise to. Each sync target may have additional " -"parameters which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below)." -msgstr "" -"Das Ziel, mit dem synchronisiert werden soll. Jedes Synchronisationsziel " -"kann zusätzliche Parameter haben, die als `sync.NUM.NAME` (alle unten " -"dokumentiert) bezeichnet werden." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:415 -msgid "Directory to synchronise with (absolute path)" -msgstr "Verzeichnis, mit dem synchronisiert werden soll (absoluter Pfad)" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:428 -msgid "Nextcloud WebDAV URL" -msgstr "Nextcloud-WebDAV-URL" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:440 -msgid "Nextcloud username" -msgstr "Nextcloud-Benutzername" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:451 -msgid "Nextcloud password" -msgstr "Nextcloud-Passwort" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:463 -msgid "WebDAV URL" -msgstr "WebDAV-URL" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:475 -msgid "WebDAV username" -msgstr "WebDAV-Benutzername" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:486 -msgid "WebDAV password" -msgstr "WebDAV-Passwort" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:505 -msgid "AWS S3 bucket" -msgstr "Amazon S3-Bucket" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:517 -msgid "AWS S3 URL" -msgstr "AWS S3 URL" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:528 -msgid "AWS key" -msgstr "AWS-Schlüssel" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:539 -msgid "AWS secret" -msgstr "AWS-Geheimnis" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:551 -msgid "Joplin Server URL" -msgstr "Joplin Server-URL" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:569 -msgid "Joplin Server email" -msgstr "Joplin Server E-Mail" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:580 -msgid "Joplin Server password" -msgstr "Joplin Server-Passwort" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:608 -msgid "Joplin Cloud email" -msgstr "Joplin Cloud E-Mail" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:619 -msgid "Joplin Cloud password" -msgstr "Joplin Server Passwort" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:633 -msgid "Attachment download behaviour" -msgstr "Verhalten für das Herunterladen von Anhängen" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:634 -msgid "" -"In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. " -"In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all " -"the attachments are downloaded whether you open the note or not." -msgstr "" -"Im Modus „Manuell“ werden die Anhänge nur heruntergeladen, wenn du auf sie " -"klickst. Bei „Automatisch“ werden sie heruntergeladen, sobald du die Notiz " -"öffnest. Bei „Immer“ werden die Anhänge heruntergeladen, egal ob du die " -"Notiz öffnest oder nicht." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:637 -msgid "Always" -msgstr "Immer" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:638 -msgid "Manual" -msgstr "Manuell" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:639 -msgid "Auto" -msgstr "Automatisch" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:661 -msgid "Max concurrent connections" -msgstr "Maximale Anzahl an gleichzeitigen Verbindungen" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:677 -msgid "Language" -msgstr "Sprache" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:688 -msgid "Date format" -msgstr "Datumsformat" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:709 -msgid "Time format" -msgstr "Zeitformat" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:729 -msgid "Theme" -msgstr "Design" - -# Thema vs Theme -# Not sure what other applications use. I don't have any German apps thus I can't say. -# Both words don't strike me as a proper translation in this context. -# I think "design" is a translation that I've seen before and that also everybody would understand. -#: packages/lib/models/Setting.ts:741 -msgid "Automatically switch theme to match system theme" -msgstr "Automatisch das Design ändern, um es dem System-Design anzupassen" - -# Thema vs Theme -# Not sure what other applications use. I don't have any German apps thus I can't say. -# Both words don't strike me as a proper translation in this context. -#: packages/lib/models/Setting.ts:754 -msgid "Preferred light theme" -msgstr "Bevorzugtes helles Design" - -# Thema vs Theme -# Not sure what other applications use. I don't have any German apps thus I can't say. -# Both words don't strike me as a proper translation in this context. -#: packages/lib/models/Setting.ts:769 -msgid "Preferred dark theme" -msgstr "Bevorzugtes dunkles Design" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:781 -msgid "Show note counts" -msgstr "Notizanzahl anzeigen" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:790 packages/lib/models/Setting.ts:792 -#: packages/lib/models/Setting.ts:793 -msgid "Split View" -msgstr "Geteilte Ansicht" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:790 -#, javascript-format -msgid "%s / %s / %s" -msgstr "%s / %s / %s" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:791 packages/lib/models/Setting.ts:792 -#: packages/lib/models/Setting.ts:793 -#, javascript-format -msgid "%s / %s" -msgstr "%s / %s" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:797 -msgid "Uncompleted to-dos on top" -msgstr "Unvollständige Aufgaben oben" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:798 -msgid "Show completed to-dos" -msgstr "Abgeschlossene Aufgaben anzeigen" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:824 -msgid "Auto-pair braces, parenthesis, quotations, etc." -msgstr "" -"Automatisches Hinzufügen von geschweiften Klammern, runden Klammern, " -"Anführungszeichen usw." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:827 packages/lib/models/Setting.ts:846 -msgid "Reverse sort order" -msgstr "Sortierreihenfolge umkehren" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:834 -msgid "Sort notebooks by" -msgstr "Notizbücher sortieren nach" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:847 -msgid "Save geo-location with notes" -msgstr "Momentanen Standort zusammen mit Notizen speichern" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:871 -msgid "When creating a new to-do:" -msgstr "Wenn eine neue Aufgabe erstellt wird:" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:874 packages/lib/models/Setting.ts:890 -msgid "Focus title" -msgstr "Titel fokussieren" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:875 packages/lib/models/Setting.ts:891 -msgid "Focus body" -msgstr "Inhalt fokussieren" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:887 -msgid "When creating a new note:" -msgstr "Wenn eine neue Notiz erstellt wird:" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:924 -msgid "Enable soft breaks" -msgstr "Weiche Zeilenumbrüche aktivieren" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:925 -msgid "Enable typographer support" -msgstr "Typographie-Unterstützung aktivieren" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:926 -msgid "Enable Linkify" -msgstr "Linkify aktivieren" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:928 -msgid "Enable math expressions" -msgstr "Mathematische Ausdrücke aktivieren" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:929 -msgid "Enable Fountain syntax support" -msgstr "Fountain-Syntaxunterstützung aktivieren" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:930 -msgid "Enable Mermaid diagrams support" -msgstr "Mermaid-Diagrammunterstützung aktivieren" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:932 -msgid "Enable audio player" -msgstr "Audiospieler aktivieren" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:933 -msgid "Enable video player" -msgstr "Videospieler aktivieren" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:934 -msgid "Enable PDF viewer" -msgstr "PDF-Betrachter aktivieren" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:935 -msgid "Enable ==mark== syntax" -msgstr "Syntax ==mark== aktivieren" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:936 -msgid "Enable footnotes" -msgstr "Fußnoten aktivieren" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:937 -msgid "Enable table of contents extension" -msgstr "Inhaltsverzeichnis-Erweiterung aktivieren" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:938 -msgid "Enable ~sub~ syntax" -msgstr "Syntax ~sub~ aktivieren" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:939 -msgid "Enable ^sup^ syntax" -msgstr "Syntax ^sup^ aktivieren" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:940 -msgid "Enable deflist syntax" -msgstr "Syntax deflist aktivieren" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:941 -msgid "Enable abbreviation syntax" -msgstr "Abkürzungssyntax aktivieren" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:942 -msgid "Enable markdown emoji" -msgstr "Markdown Emoji aktivieren" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:943 -msgid "Enable ++insert++ syntax" -msgstr "Syntax ++insert++ aktivieren" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:944 -msgid "Enable multimarkdown table extension" -msgstr "Multimarkdown Tabellenerweiterung aktivieren" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:956 -msgid "Show tray icon" -msgstr "Taskleistensymbol anzeigen" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:958 -msgid "Note: Does not work in all desktop environments." -msgstr "Hinweis: Funktioniert nicht in allen Desktopumgebungen." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:958 -msgid "" -"This will allow Joplin to run in the background. It is recommended to enable " -"this setting so that your notes are constantly being synchronised, thus " -"reducing the number of conflicts." -msgstr "" -"Dadurch kann Joplin im Hintergrund laufen. Es wird empfohlen, diese " -"Einstellung zu aktivieren, damit deine Notizen ständig synchronisiert werden " -"und somit die Anzahl der Konflikte reduziert wird." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:963 -msgid "Start application minimised in the tray icon" -msgstr "Anwendung minimiert als Taskleistensymbol starten" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:989 -msgid "Editor font size" -msgstr "Schriftgröße im Editor" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:997 -msgid "Editor font" -msgstr "Schriftart im Editor" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1004 packages/lib/models/Setting.ts:1011 -#: packages/lib/models/Setting.ts:1170 -msgid "Default" -msgstr "Standard" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1022 -msgid "Editor font family" -msgstr "Schriftfamilie im Editor" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1024 -msgid "" -"Used for most text in the markdown editor. If not found, a generic " -"proportional (variable width) font is used." -msgstr "" -"Hauptsächlich für Text im Markdown-Editor verwendet. Falls nicht vorhanden " -"wird eine generische Proportional-Schriftart (mit variabler Breite) " -"verwendet." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1033 -msgid "Editor monospace font family" -msgstr "Nichtproportionale Schriftfamilie im Editor" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1035 -msgid "" -"Used where a fixed width font is needed to lay out text legibly (e.g. " -"tables, checkboxes, code). If not found, a generic monospace (fixed width) " -"font is used." -msgstr "" -"Verwendete Schriftart mit fester Breite, um Text lesbar zu machen (z.B. in " -"Tabellen, Kontrollkästchen, Code). Falls nicht vorhanden wird eine Monotype-" -"Scrhiftart (mit fester Breite) verwendet." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1039 -msgid "Editor maximum width" -msgstr "Maximale Breite des Editors" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1039 -#, fuzzy -msgid "" -"Set it to 0 to make it take the complete available space. Recommended width " -"is 600." -msgstr "Setze ihn auf 0, damit er den gesamten verfügbaren Platz einnimmt." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1061 -msgid "Custom stylesheet for rendered Markdown" -msgstr "Benutzerdefinierte Formatvorlagen für gerendertes Markdown" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1078 -msgid "Custom stylesheet for Joplin-wide app styles" -msgstr "Benutzerdefinierte Formatvorlagen für Joplin-weite Anwendungsstile" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1089 -msgid "Re-upload local data to sync target" -msgstr "Lade lokale Daten erneut auf das Synchronisierungsziel hoch" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1100 -msgid "Delete local data and re-download from sync target" -msgstr "Lösche lokale Daten und lade Daten erneut vom Synchronisierungsziel" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1107 -msgid "Automatically update the application" -msgstr "Die Anwendung automatisch aktualisieren" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1108 -msgid "Get pre-releases when checking for updates" -msgstr "Bei der Suche nach Aktualisierungen Vorabveröffentlichungen erhalten" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1108 -#, javascript-format -msgid "See the pre-release page for more details: %s" -msgstr "Weitere Informationen findest Du auf der Vorabversionsseite: %s" +#: packages/lib/models/Setting.ts:2044 +msgid "Synchronisation" +msgstr "Synchronisation" #: packages/lib/models/Setting.ts:1116 msgid "Synchronisation interval" msgstr "Synchronisationsintervall" -#: packages/lib/models/Setting.ts:1120 packages/lib/models/Setting.ts:1121 -#: packages/lib/models/Setting.ts:1122 -#, javascript-format -msgid "%d minutes" -msgstr "%d Minuten" +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:132 +msgid "Synchronisation is already in progress." +msgstr "Synchronisation wird bereits ausgeführt." -#: packages/lib/models/Setting.ts:1123 -#, javascript-format -msgid "%d hour" -msgstr "%d Stunde" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:345 +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:213 +msgid "Synchronisation Status" +msgstr "Synchronisations-Status" -#: packages/lib/models/Setting.ts:1124 packages/lib/models/Setting.ts:1125 -#, javascript-format -msgid "%d hours" -msgstr "%d Stunden" +#: packages/lib/models/Setting.ts:378 +msgid "Synchronisation target" +msgstr "Synchronisationsziel" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:180 +msgid "Synchronisation target: %s (%s)" +msgstr "Synchronisationsziel: %s (%s)" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:642 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 +#: packages/lib/commands/synchronize.ts:8 +msgid "Synchronise" +msgstr "Synchronisieren" #: packages/lib/models/Setting.ts:1135 msgid "Synchronise only over WiFi connection" msgstr "Nur über WiFi-Verbindung synchronisieren" +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:29 +msgid "Synchronises with remote storage." +msgstr "Synchronisiert mit Remotespeicher." + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:206 +msgid "Synchronising..." +msgstr "Wird synchronisiert ..." + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:277 +msgid "Synchronizing..." +msgstr "Wird synchronisiert ..." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1149 +msgid "Tabloid" +msgstr "Tabloid" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:52 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:73 +msgid "Tagged: %d." +msgstr "Verschlagwortet: %d." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.ts:7 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:709 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:926 +#: packages/app-mobile/components/screens/tags.js:101 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:314 +msgid "Tags" +msgstr "Schlagwörter" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:898 +msgid "Take photo" +msgstr "Foto aufnehmen" + #: packages/lib/models/Setting.ts:1142 msgid "Text editor command" msgstr "Texteditor-Befehl" +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:210 +msgid "Thank you! Your Joplin Cloud account is now setup and ready to use." +msgstr "" +"Vielen Dank! Das Joplin Cloud-Konto ist nun eingerichtet und einsatzbereit." + +#: packages/app-desktop/bridge.ts:258 +msgid "" +"The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process." +msgstr "" +"Die App wird nun geschlossen. Bitte starte sie erneut, um den Vorgang " +"abzuschließen." + +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:86 +msgid "" +"The application has been authorised - you may now close this browser tab." +msgstr "" +"Die Anwendung wurde autorisiert - du kannst diesen Browsertab nun schließen." + +#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:39 +msgid "The application has been authorised!" +msgstr "Die Anwendung wurde erfolgreich autorisiert!" + +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:88 +msgid "The application has been successfully authorised." +msgstr "Die Anwendung wurde erfolgreich autorisiert." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:619 +msgid "The application must be restarted for these changes to take effect." +msgstr "" +"Die Anwendung muss neu gestartet werden, damit diese Änderungen wirksam " +"werden." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:508 +msgid "" +"The attachments will no longer be watched when you switch to a different " +"note." +msgstr "" +"Die Anhänge werden nicht mehr überwacht, wenn Sie zu einer anderen Notiz " +"wechseln." + +#: packages/app-cli/app/app.js:304 +msgid "The command \"%s\" is only available in GUI mode" +msgstr "Der Befehl „%s“ ist nur im GUI-Modus verfügbar" + +#: packages/server/src/middleware/notificationHandler.ts:25 +msgid "" +"The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it " +"now](%s)" +msgstr "" +"Das Standard-Administratorpasswort ist unsicher und wurde nicht geändert! " +"[Jetzt ändern](%s)" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:91 +msgid "" +"The default encryption method has been changed to a more secure one and it " +"is recommended that you apply it to your data." +msgstr "" +"Die Standardverschlüsselungsmethode wurde in eine sicherere geändert und es " +"wird empfohlen, sie auf deine Daten anzuwenden." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:603 +msgid "" +"The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your " +"data." +msgstr "" +"Die Standardverschlüsselungsmethode wurde geändert. Du solltest deine Daten " +"erneut verschlüsseln." + #: packages/lib/models/Setting.ts:1142 msgid "" "The editor command (may include arguments) that will be used to open a note. " @@ -4056,120 +3628,6 @@ msgstr "" "einer Notiz verwendet wird. Wenn keiner angegeben wird, wird versucht, den " "Standard-Editor automatisch zu erkennen." -#: packages/lib/models/Setting.ts:1143 -msgid "Page size for PDF export" -msgstr "Seitengröße für den PDF-Export" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1145 -msgid "A4" -msgstr "A4" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1146 -msgid "Letter" -msgstr "Letter" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1147 -msgid "A3" -msgstr "A3" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1148 -msgid "A5" -msgstr "A5" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1149 -msgid "Tabloid" -msgstr "Tabloid" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1150 -msgid "Legal" -msgstr "Legal" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1153 -msgid "Page orientation for PDF export" -msgstr "Seitenausrichtung für den PDF-Export" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1155 -msgid "Portrait" -msgstr "Hochformat" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1156 -msgid "Landscape" -msgstr "Querformat" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1167 -msgid "Keyboard Mode" -msgstr "Tastatur-Modus" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1171 -msgid "Emacs" -msgstr "Emacs" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1172 -msgid "Vim" -msgstr "Vim" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1201 -msgid "Custom TLS certificates" -msgstr "Benutzerdefinierte TLS-Zertifikate" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1202 -msgid "" -"Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, " -"or path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/custom." -"pem. Note that if you make changes to the TLS settings, you must save your " -"changes before clicking on \"Check synchronisation configuration\"." -msgstr "" -"Kommagetrennte Liste von Pfaden zu Verzeichnissen, aus denen die Zertifikate " -"geladen werden, oder Pfad zu einzelnen Zertifikatsdateien. Zum Beispiel: /my/" -"cert_dir, /other/custom.pem. Wenn du Änderungen an den TLS-Einstellungen " -"vornimmst, musst du deine Änderungen speichern, bevor du auf " -"„Synchronisierungskonfiguration prüfen“ klickst." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1224 -msgid "Ignore TLS certificate errors" -msgstr "TLS-Zertifikatfehler ignorieren" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1234 -msgid "Fail-safe" -msgstr "Ausfallsicher" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1235 -msgid "" -"Fail-safe: Do not wipe out local data when sync target is empty (often the " -"result of a misconfiguration or bug)" -msgstr "" -"Ausfallsicher: Lösche nicht die lokalen Daten, wenn das Synchronisationsziel " -"leer ist (oft ein Resultat von Fehlkonfiguration oder einem Programmfehler)" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1240 -msgid "" -"Specify the port that should be used by the API server. If not set, a " -"default will be used." -msgstr "" -"Spezifiziere den Port, der vom API-Server verwendet werden soll. Wenn er " -"nicht gesetzt ist, wird ein Standardwert verwendet." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1248 -msgid "Enable note history" -msgstr "Notizenverlauf aktivieren" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1258 -msgid "days" -msgstr "Tage" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1258 -#, javascript-format -msgid "%d days" -msgstr "%d Tage" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1260 -msgid "Keep note history for" -msgstr "Notizenverlauf speichern für" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1292 -msgid "Notebook list growth factor" -msgstr "Notizbuch-Listenwachstumsfaktor" - #: packages/lib/models/Setting.ts:1294 packages/lib/models/Setting.ts:1308 #: packages/lib/models/Setting.ts:1322 msgid "" @@ -4184,58 +3642,187 @@ msgstr "" "Platz wie ein Element mit dem Faktor 1. Starten Sie die App neu, um " "Änderungen zu sehen." -#: packages/lib/models/Setting.ts:1306 -msgid "Note list growth factor" -msgstr "Notiz-Listenwachstumsfaktor" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:507 +msgid "The following attachments are being watched for changes:" +msgstr "Die folgenden Anhänge werden auf Änderungen überwacht:" -#: packages/lib/models/Setting.ts:1320 -msgid "Note area growth factor" -msgstr "Notiz-Flächenwachstumsfaktor" +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:70 +#, fuzzy +msgid "" +"The following keys use an out-dated encryption algorithm and it is " +"recommended to upgrade them. The upgraded key will still be able to decrypt " +"and encrypt your data as usual." +msgstr "" +"Die folgenden Hauptschlüssel verwenden einen veralteten " +"Verschlüsselungsalgorithmus und es wird empfohlen, sie zu aktualisieren. Der " +"aktualisierte Hauptschlüssel wird deine Daten weiterhin wie gewohnt " +"entschlüsseln und verschlüsseln können." -#: packages/lib/models/Setting.ts:1629 -#, javascript-format -msgid "Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s." -msgstr "Ungültiger Optionswert: „%s“. Mögliche Werte sind: %s." +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:191 +msgid "The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s" +msgstr "Die Joplin Handy-App unterstützt derzeit diese Art von Link nicht: %s" -#: packages/lib/models/Setting.ts:2043 -msgid "General" -msgstr "Allgemeines" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:246 +msgid "" +"The Joplin team has vetted this plugin and it meets our standards for " +"security and performance." +msgstr "" +"Das Joplin-Team hat dieses Plugin auf unsere Standards für Sicherheit und " +"Leistung überprüft." -#: packages/lib/models/Setting.ts:2044 -msgid "Synchronisation" -msgstr "Synchronisation" +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:323 +#, fuzzy +msgid "" +"The keys with these IDs are used to encrypt some of your items, however the " +"application does not currently have access to them. It is likely they will " +"eventually be downloaded via synchronisation." +msgstr "" +"Die Hauptschlüssel mit diesen IDs werden zur Verschlüsselung einiger deiner " +"Objekte verwendet, die Anwendung hat jedoch derzeit keinen Zugriff darauf. " +"Es ist wahrscheinlich, dass sie irgendwann über die Synchronisation " +"heruntergeladen werden." -#: packages/lib/models/Setting.ts:2045 -msgid "Appearance" -msgstr "Erscheinungsbild" +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:212 +msgid "The master key has been upgraded successfully!" +msgstr "Der Hauptschlüssel wurde erfolgreich aktualisiert!" -#: packages/lib/models/Setting.ts:2046 -msgid "Note" -msgstr "Notiz" +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:272 +msgid "" +"The master keys with these IDs are used to encrypt some of your items, " +"however the application does not currently have access to them. It is likely " +"they will eventually be downloaded via synchronisation." +msgstr "" +"Die Hauptschlüssel mit diesen IDs werden zur Verschlüsselung einiger deiner " +"Objekte verwendet, die Anwendung hat jedoch derzeit keinen Zugriff darauf. " +"Es ist wahrscheinlich, dass sie irgendwann über die Synchronisation " +"heruntergeladen werden." -#: packages/lib/models/Setting.ts:2047 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:59 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:114 -msgid "Markdown" -msgstr "Markdown" +#: packages/lib/services/RevisionService.ts:245 +msgid "The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\"." +msgstr "Die Notiz „%s“ wurde erfolgreich im Notizbuch „%s“ wiederhergestellt." -# 'Applikation' or 'Anwendung' - both translations are correct. -# An application in the sense of a series a instructions for a computer is called "Programm". -#: packages/lib/models/Setting.ts:2049 -msgid "Application" -msgstr "Anwendung" +#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:87 +msgid "The notebook could not be saved: %s" +msgstr "Dieses Notizbuch konnte nicht gespeichert werden: %s" -#: packages/lib/models/Setting.ts:2051 -msgid "Encryption" -msgstr "Verschlüsselung" +#: packages/app-cli/app/command-import.js:70 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:88 +msgid "The notes have been imported: %s" +msgstr "Die Notizen wurden importiert: %s" -#: packages/lib/models/Setting.ts:2052 -msgid "Web Clipper" -msgstr "Web Clipper" +#: packages/app-cli/app/command-help.js:73 +msgid "The possible commands are:" +msgstr "Die möglichen Befehle sind:" -#: packages/lib/models/Setting.ts:2053 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "Tastaturkürzel" +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:201 +msgid "" +"The recipient could not be removed from the list. Please try again.\n" +"\n" +"The error was: \"%s\"" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:585 +msgid "" +"The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation " +"may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To " +"proceed please click on the link." +msgstr "" +"Das Synchronisationsziel muss aktualisiert werden, bevor Joplin " +"synchronisiert werden kann. Der Vorgang kann einige Minuten dauern, und die " +"App muss neu gestartet werden. Um fortzufahren, klicke bitte auf den Link." + +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:459 +#, fuzzy +msgid "The sync target needs to be upgraded. Press this banner to proceed." +msgstr "" +"Das Synchronisationsziel muss aktualisiert werden! Führe `%s` aus, um " +"fortzufahren." + +#: packages/lib/models/Tag.ts:204 +msgid "The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name." +msgstr "" +"Das Schlagwort „%s“ existiert bereits. Bitte wähle einen anderen Namen." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:380 +msgid "" +"The target to synchronise to. Each sync target may have additional " +"parameters which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below)." +msgstr "" +"Das Ziel, mit dem synchronisiert werden soll. Jedes Synchronisationsziel " +"kann zusätzliche Parameter haben, die als `sync.NUM.NAME` (alle unten " +"dokumentiert) bezeichnet werden." + +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:164 +msgid "The Web Clipper needs your authorisation to access your data." +msgstr "" +"Der Web Clipper benötigt deine Genehmigung, um auf die Daten zuzugreifen." + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:84 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:83 +msgid "The web clipper service is enabled and set to auto-start." +msgstr "Der Web-Clipper-Dienst ist aktiviert und auf Autostart eingestellt." + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:109 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:107 +msgid "The web clipper service is not enabled." +msgstr "Der Web-Clipper-Dienst ist nicht aktiviert." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:729 +msgid "Theme" +msgstr "Design" + +#: packages/app-mobile/components/note-list.js:105 +msgid "There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button." +msgstr "" +"Momentan existieren noch keine Notizen. Erstelle eine, indem du auf den (+)-" +"Knopf drückst." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:469 +msgid "" +"There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\"." +msgstr "" +"Momentan existieren noch keine Notizbücher. Erstelle eines, indem du auf " +"„Neues Notizbuch“ klickst." + +#: packages/lib/services/interop/InteropService_Exporter_Jex.ts:35 +msgid "There is no data to export." +msgstr "Keine Daten für den Export vorhanden." + +#: packages/lib/models/Resource.ts:416 +msgid "" +"There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Es gab einen [Konflikt](%s) beim Anhang unten.\n" +"\n" +"%s" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:70 +msgid "There was an error downloading this attachment:" +msgstr "Es gab einen Fehler beim Herunterladen dieses Anhangs:" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:219 +msgid "" +"There was an error setting up your Joplin Cloud account. Please verify your " +"email and password and try again. Error was:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Beim Einrichten des Joplin Cloud-Kontos ist ein Fehler aufgetreten. Bitte " +"überprüfe E-Mail und Passwort und versuche es erneut. Der Fehler war:\n" +"\n" +"%s" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:175 +msgid "" +"These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync " +"target. In order to find these items, either search for the title or the ID " +"(which is displayed in brackets above)." +msgstr "" +"Diese Elemente verbleiben auf dem Gerät, werden aber nicht zum " +"Synchronisationsziel hochgeladen. Um diese Elemente zu finden, entweder nach " +"dem Titel oder der ID suchen (die oben in Klammern angezeigt wird)." #: packages/lib/models/Setting.ts:2061 msgid "" @@ -4256,372 +3843,635 @@ msgstr "" "Formatierung der Erweiterung. Es ist unten angegeben, welche Erweiterungen " "mit dem WYSIWYG-Editor kompatibel sind oder nicht." -#: packages/lib/models/Setting.ts:2062 -#, javascript-format -msgid "Notes and settings are stored in: %s" -msgstr "Notizen und Einstellungen werden gespeichert in: %s" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:72 +#: packages/lib/services/ResourceEditWatcher/index.ts:231 +msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet" +msgstr "Dieser Anhang wurde noch nicht heruntergeladen oder entschlüsselt" -#: packages/lib/models/Tag.ts:204 -#, javascript-format -msgid "The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name." +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:187 +msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet." msgstr "" -"Das Schlagwort „%s“ existiert bereits. Bitte wähle einen anderen Namen." +"Dieser Anhang wurde nicht heruntergeladen oder noch nicht entschlüsselt." -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:46 -#, javascript-format -msgid "All potential ports are in use - please report the issue at %s" -msgstr "" -"Alle potentielle Port-Nummern sind in Verwendung - bitte melde dieses " -"Problem auf %s" - -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:86 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:214 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:155 msgid "" -"The application has been authorised - you may now close this browser tab." +"This authorisation token is only needed to allow third-party applications to " +"access Joplin." msgstr "" -"Die Anwendung wurde autorisiert - du kannst diesen Browsertab nun schließen." +"Dieser Berechtigungstoken wird nur benötigt, um Drittanbieter-Anwendungen " +"Zugriff auf Joplin zu gewähren." -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:88 -msgid "The application has been successfully authorised." -msgstr "Die Anwendung wurde erfolgreich autorisiert." - -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:116 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:229 msgid "" -"Please open the following URL in your browser to authenticate the " -"application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and " -"will only read and write files in this directory. It will have no access to " -"any files outside this directory nor to any other personal data. No data " -"will be shared with any third party." +"This is an advanced tool to show the attachments that are linked to your " +"notes. Please be careful when deleting one of them as they cannot be " +"restored afterwards." msgstr "" -"Bitte öffne die folgende URL in deinem Browser, um die Anwendung zu " -"authentifizieren. Die Anwendung erstellt ein Verzeichnis in „Apps/Joplin“ " -"und kann nur Dateien in diesem Verzeichnis lesen und schreiben. Sie hat " -"weder Zugriff auf Dateien außerhalb dieses Verzeichnisses noch auf andere " -"persönliche Daten. Es werden keine Daten an Dritte weitergegeben." +"Dies ist ein Werkzeug für Fortgeschrittene, um die Anhänge anzuzeigen, die " +"mit deinen Notizen verknüpft sind. Bitte sei vorsichtig, wenn du einen davon " +"löschst, da sie danach nicht wiederhergestellt werden können." -#: packages/lib/onedrive-api.ts:407 +#: packages/lib/models/Note.ts:103 +msgid "This note does not have geolocation information." +msgstr "Diese Notiz hat keine Standort-Informationen." + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:104 +msgid "This note has been modified:" +msgstr "Diese Notiz wurde verändert:" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:613 msgid "" -"Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the " -"synchronisation again may fix the problem." +"This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the " +"note." msgstr "" -"Kann Token nicht erneuern: Authentifikationsdaten nicht vorhanden. Ein " -"Neustart der Synchronisation könnte das Problem beheben." +"Diese Notiz hat keinen Inhalt. Klicke auf „%s“, um den Editor zu aktivieren " +"und die Notiz zu bearbeiten." -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:306 -msgid "command" -msgstr "Befehl" +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:100 +msgid "This note has no history" +msgstr "Diese Notiz hat keinen Verlauf" -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:306 -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:312 -#, javascript-format -msgid "\"%s\" is missing the required \"%s\" property." -msgstr "„%s“ fehlt die erforderliche Eigenschaft „%s“." - -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:312 -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:317 -msgid "accelerator" -msgstr "Beschleuniger" - -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:317 -#, javascript-format -msgid "Invalid %s: %s." -msgstr "Ungültig %s: %s." - -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:339 -#, javascript-format +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:435 msgid "" -"Accelerator \"%s\" is used for \"%s\" and \"%s\" commands. This may lead to " -"unexpected behaviour." +"This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to " +"be aware of them before using it." msgstr "" -"Der Beschleuniger „%s“ wird für die Befehle „%s“ und „%s“ verwendet. Dies " -"kann zu unerwartetem Verhalten führen." +"Dieser Rich Text Editor hat eine Reihe von Unzulänglichkeiten, die bei der " +"Nutzung beachtet werden sollten." -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:369 -#, javascript-format -msgid "Accelerator \"%s\" is not valid." -msgstr "Der Beschleuniger „%s“ ist nicht gültig." - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:173 -msgid "Items that cannot be synchronised" -msgstr "Elemente können nicht synchronisiert werden" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:175 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:155 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:133 msgid "" -"These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync " -"target. In order to find these items, either search for the title or the ID " -"(which is displayed in brackets above)." +"This service allows the browser extension to communicate with Joplin. When " +"enabling it your firewall may ask you to give permission to Joplin to listen " +"to a particular port." msgstr "" -"Diese Elemente verbleiben auf dem Gerät, werden aber nicht zum " -"Synchronisationsziel hochgeladen. Um diese Elemente zu finden, entweder nach " -"dem Titel oder der ID suchen (die oben in Klammern angezeigt wird)." +"Dieser Dienst erlaubt es der Browser-Erweiterung mit Joplin zu " +"kommunizieren. Beim Aktivieren kann deine Firewall dich nach der Erlaubnis " +"bitten, dass Joplin auf einem bestimmten Port mithören darf." -#: packages/lib/services/ReportService.ts:183 -#, javascript-format -msgid "%s (%s) could not be uploaded: %s" -msgstr "%s (%s) konnte nicht hochgeladen werden: %s" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:185 -#, javascript-format -msgid "Item \"%s\" could not be downloaded: %s" -msgstr "Element „%s“ konnte nicht heruntergeladen werden: %s" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:208 -msgid "Items that cannot be decrypted" -msgstr "Elemente, die nicht entschlüsselt werden konnten" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:210 +#: packages/lib/models/Setting.ts:958 msgid "" -"Joplin failed to decrypt these items multiple times, possibly because they " -"are corrupted or too large. These items will remain on the device but Joplin " -"will no longer attempt to decrypt them." +"This will allow Joplin to run in the background. It is recommended to enable " +"this setting so that your notes are constantly being synchronised, thus " +"reducing the number of conflicts." msgstr "" -"Joplin konnte diese Elemente trotz mehrfacher Versuche nicht entschlüsseln, " -"weil sie wahrscheinlich entweder kaputt oder zu groß sind. Diese Elemente " -"bleiben auf dem Gerat, aber Joplin wird nicht mehr versuchen sie zu " -"entschlüsseln." +"Dadurch kann Joplin im Hintergrund laufen. Es wird empfohlen, diese " +"Einstellung zu aktivieren, damit deine Notizen ständig synchronisiert werden " +"und somit die Anzahl der Konflikte reduziert wird." -#: packages/lib/services/ReportService.ts:233 -msgid "Attachments" -msgstr "Anhänge" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:114 +msgid "This will open a new screen. Save your current changes?" +msgstr "" +"Diese Aktion wird ein neues Fenster öffnen. Aktuelle Änderungen speichern?" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:242 -msgid "Downloaded and decrypted" -msgstr "Heruntergeladen und entschlüsselt" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/leaveSharedFolder.ts:13 +#, fuzzy +msgid "" +"This will remove the notebook from your collection and you will no longer " +"have access to its content. Do you wish to continue?" +msgstr "" +"Teilen des Notizbuch beenden? Der Empfänger wird keinen Zugriff mehr auf den " +"Inhalt haben." -#: packages/lib/services/ReportService.ts:242 -#: packages/lib/services/ReportService.ts:243 -#: packages/lib/services/ReportService.ts:244 -#: packages/lib/services/ReportService.ts:247 -#, javascript-format -msgid "%s: %d" -msgstr "%s: %d" +#: packages/lib/models/Setting.ts:709 +msgid "Time format" +msgstr "Zeitformat" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:243 -msgid "Downloaded and encrypted" -msgstr "Heruntergeladen und verschlüsselt" +#: packages/lib/models/Folder.ts:38 packages/lib/models/Note.ts:36 +msgid "title" +msgstr "Titel" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:244 -msgid "Created locally" -msgstr "Lokal erstellt" +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:92 +msgid "Title" +msgstr "Titel" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:257 -msgid "Attachments that could not be downloaded" -msgstr "Anhänge, die nicht heruntergeladen werden konnten" +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:91 +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.tsx:43 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:58 +msgid "" +"To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:" +msgstr "" +"Um Joplin die Synchronisation mit Dropbox zu ermöglichen, folge bitte den " +"folgenden Schritten:" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:262 -#, javascript-format -msgid "%s (%s): %s" -msgstr "%s (%s): %s" +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:54 +#, fuzzy +msgid "To continue, please enter your master password below." +msgstr "Master-Passwort eingeben" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:275 -msgid "Sync status (synced items / total items)" -msgstr "Synchronisationsstatus (synchronisierte Elemente / Elemente insgesamt)" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:279 -#, javascript-format -msgid "%s: %d/%d" -msgstr "%s: %d/%d" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:282 -#, javascript-format -msgid "Total: %d/%d" -msgstr "Insgesamt: %d/%d" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:284 -#, javascript-format -msgid "Conflicted: %d" -msgstr "Im Konflikt: %d" +#: packages/app-cli/app/app-gui.js:452 +msgid "To delete a tag, untag the associated notes." +msgstr "" +"Um ein Schlagwort zu löschen, entferne es bei allen damit verbundenen " +"Notizen." #: packages/lib/services/ReportService.ts:285 -#, javascript-format msgid "To delete: %d" msgstr "Zu löschen: %d" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:289 -msgid "Folders" -msgstr "Ordner" +#: packages/app-cli/app/command-help.js:82 +msgid "To enter command line mode, press \":\"" +msgstr "Um den Befehlszeilen-Modus aufzurufen, drücke „:“" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:297 -#, javascript-format -msgid "%s: %d notes" -msgstr "%s: %d Notizen" +#: packages/app-cli/app/command-help.js:83 +msgid "To exit command line mode, press ESCAPE" +msgstr "Um den Befehlszeilen-Modus zu beenden, drücke ESCAPE" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:305 -msgid "Coming alarms" -msgstr "Anstehende Alarme" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:310 -#, javascript-format -msgid "On %s: %s" -msgstr "Auf %s: %s" - -#: packages/lib/services/RevisionService.ts:221 -msgid "Restored Notes" -msgstr "Wiederhergestellte Notizen" - -#: packages/lib/services/RevisionService.ts:245 -#, javascript-format -msgid "The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\"." -msgstr "Die Notiz „%s“ wurde erfolgreich im Notizbuch „%s“ wiederhergestellt." - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:51 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:102 -msgid "Joplin Export File" -msgstr "Joplin Export-Datei" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:67 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:120 -msgid "Markdown + Front Matter" -msgstr "" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:73 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:108 -msgid "Joplin Export Directory" -msgstr "Joplin Export-Verzeichnis" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:80 -msgid "Evernote Export File (as Markdown)" -msgstr "Evernote Export-Datei (als Markdown)" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:89 -msgid "Evernote Export File (as HTML)" -msgstr "Evernote Export-Datei (als HTML)" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:128 -msgid "HTML File" -msgstr "HTML-Datei" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:134 -msgid "HTML Directory" -msgstr "HTML-Verzeichnis" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:209 -#, javascript-format -msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"" -msgstr "" -"Das Modul „%s“ für das Format „%s“ und die Ausgabe „%s“ kann nicht geladen " -"werden" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:235 -#, javascript-format -msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"" -msgstr "" -"Das Modul „%s“ für das Format „%s“ und die Ausgabe „%s“ kann nicht geladen " -"werden" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:301 -#, javascript-format -msgid "Please specify import format for %s" -msgstr "Bitte das Importformat für %s angeben" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService_Exporter_Jex.ts:35 -msgid "There is no data to export." -msgstr "Keine Daten für den Export vorhanden." - -#: packages/lib/services/interop/InteropService_Importer_Md.ts:36 -msgid "Please specify the notebook where the notes should be imported to." -msgstr "" -"Bitte wähle das Notizbuch, in das die Notizen importiert werden sollen." - -#: packages/lib/services/interop/types.ts:125 -msgid "File" -msgstr "Datei" - -#: packages/lib/services/interop/types.ts:125 -msgid "Directory" -msgstr "Verzeichnis" - -#: packages/lib/services/share/ShareService.ts:271 -#, javascript-format +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:172 msgid "" -"Cannot share encrypted notebook with recipient %s because they have not " -"enabled end-to-end encryption. They may do so from the screen Configuration " -"> Encryption." +"To manually sort the notes, the sort order must be changed to \"%s\" in the " +"menu \"%s\" > \"%s\"" msgstr "" +"Um die Notizen manuell zu sortieren, muss die Sortierreihenfolge auf „%s“ " +"geändert werden (im Menü „%s“ > „%s“)." -#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:107 -msgid "No suggestions" -msgstr "Keine Vorschläge" +#: packages/app-cli/app/command-help.js:81 +msgid "To maximise/minimise the console, press \"tc\"." +msgstr "Um die Konsole zu maximieren/minimieren, drücke „tc“." -#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:116 -msgid "Add to dictionary" -msgstr "Zum Wörterbuch hinzufügen" +#: packages/app-cli/app/command-help.js:79 +msgid "To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab." +msgstr "" +"Um von einem Bereich zu einem anderen zu wechseln, drücke Tab oder Umschalt" +"+Tab." + +#: packages/app-cli/app/command-status.js:44 +msgid "" +"To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`" +msgstr "" +"Um die Entschlüsselung dieser Objekte nochmal zu versuchen, führe `e2ee " +"decrypt --retry-failed-items` aus" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:559 +msgid "" +"To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable " +"them in your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions" +msgstr "" +"Um korrekt arbeiten zu können, benötigt die App die folgenden " +"Berechtigungen. Bitte aktiviere diese in deinen Telefoneinstellungen, unter " +"Apps > Joplin > Berechtigungen" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.tsx:110 +msgid "to-do" +msgstr "Aufgabe" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:112 +msgid "Toggle comment" +msgstr "Kommentar ein-/ausschalten" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:705 +msgid "Toggle development tools" +msgstr "Entwicklerwerkzeuge ein-/ausschalten" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleVisiblePanes.ts:6 +msgid "Toggle editor layout" +msgstr "Editor-Layout umschalten" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleEditors.ts:8 +msgid "Toggle editors" +msgstr "Editoren umschalten" + +#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.ts:8 +msgid "Toggle external editing" +msgstr "Externe Bearbeitung ein/ausschalten" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleNoteList.ts:9 +msgid "Toggle note list" +msgstr "Notiz-Liste ein-/ausschalten" + +#: packages/app-desktop/commands/toggleSafeMode.ts:8 +msgid "Toggle safe mode" +msgstr "Sicheren Modus ein-/ausschalten" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleSideBar.ts:9 +msgid "Toggle sidebar" +msgstr "Seitenleiste ein-/ausschalten" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:40 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:41 +msgid "Token has been copied to the clipboard!" +msgstr "Token wurde in die Zwischenablage kopiert!" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:518 +msgid "Tools" +msgstr "Werkzeuge" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:282 +msgid "Total: %d/%d" +msgstr "Insgesamt: %d/%d" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:302 +msgid "Try again" +msgstr "Versuche es erneut" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:71 +msgid "" +"Type `help [command]` for more information about a command; or type `help " +"all` for the complete usage information." +msgstr "" +"Tippe `help [Befehl]`, um weitere Informationen über einen Befehl zu " +"erhalten oder tippe `help all` für die vollständigen Hinweise zur Nutzung " +"des Befehls." + +#: packages/app-cli/app/main.js:93 +msgid "Type `joplin help` for usage information." +msgstr "Gib `joplin help` für Informationen zur Benutzung ein." + +#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.tsx:591 +msgid "" +"Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed " +"by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for " +"commands." +msgstr "" +"Gib den Titel einer Notiz oder einen Teil seines Inhalts ein, um dorthin zu " +"springen. Oder gib # gefolgt von einem Schlagwort oder @ gefolgt vom Namen " +"eines Notizbuchs ein. Oder gib : für eine Suche nach Kommandos ein." + +#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:180 +msgid "Type new tags or select from list" +msgstr "Neues Schlagwort eingeben oder aus der Liste auswählen" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 +msgid "Type: %s." +msgstr "Typ: %s." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:797 +msgid "Uncompleted to-dos on top" +msgstr "Unvollständige Aufgaben oben" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:96 +msgid "Undo" +msgstr "Rückgängig" + +#: packages/lib/BaseApplication.ts:262 +msgid "Unknown flag: %s" +msgstr "Unbekanntes Argument: %s" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:1093 +msgid "" +"Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version" +msgstr "Unbekannter Eintrags-Typ heruntergeladen - bitte aktualisiere Joplin" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:171 +msgid "Unpublish note" +msgstr "Veröffentlichung der Notiz aufheben" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:153 +msgid "Unshare" +msgstr "Nicht mehr teilen" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:301 +msgid "" +"Unshare this notebook? The recipients will no longer have access to its " +"content." +msgstr "" +"Teilen des Notizbuch beenden? Der Empfänger wird keinen Zugriff mehr auf den " +"Inhalt haben." + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:680 +msgid "Unsupported image type: %s" +msgstr "Nicht unterstütztes Fotoformat: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/useMessageHandler.ts:75 +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:142 +msgid "Unsupported link or message: %s" +msgstr "Nicht unterstützter Link oder Nachricht: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:105 +#: packages/lib/models/BaseItem.ts:809 packages/lib/path-utils.ts:125 +#: packages/lib/path-utils.ts:81 +msgid "Untitled" +msgstr "Unbenannt" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:206 +msgid "Update" +msgstr "Aktualisieren" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:208 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:209 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:30 +msgid "Updated" +msgstr "Aktualisiert" + +#: packages/lib/models/Folder.ts:39 packages/lib/models/Note.ts:37 +msgid "updated date" +msgstr "Aktualisierungsdatum" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:189 +msgid "Updated local items: %d." +msgstr "Lokale Elemente aktualisiert: %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:191 +msgid "Updated remote items: %d." +msgstr "Remote-Elemente aktualisiert: %d." + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:150 +msgid "Updated: " +msgstr "Aktualisiert: " + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:49 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:70 +msgid "Updated: %d." +msgstr "Aktualisiert: %d." + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:836 +msgid "Updated: %s" +msgstr "Aktualisiert: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:207 +msgid "Updating..." +msgstr "Wird aktualisiert ..." + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:75 +msgid "Upgrade" +msgstr "Upgrade" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:35 +msgid "Upgrade the sync target to the latest version." +msgstr "Aktualisiere das Synchronisationsziel auf die neueste Version." + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:33 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: packages/lib/BaseApplication.ts:165 packages/lib/BaseApplication.ts:178 +#: packages/lib/BaseApplication.ts:215 +msgid "Usage: %s" +msgstr "Nutzung: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:32 packages/app-cli/app/command-tag.js:18 +msgid "" +"Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, " +"TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE" +msgstr "" +"Verwende ausführliches Listenformat. Das Format ist ID, NOTIZEN_ANZAHL (für " +"Notizbuch), DATUM, AUFGABE_BEARBEITET (für Aufgaben), TITEL" #: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:164 msgid "Use spell checker" msgstr "Rechtschreibprüfung verwenden" -#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:189 -msgid "Change language" -msgstr "Sprache ändern" - -#: packages/lib/shim-init-node.js:230 -#, javascript-format -msgid "Cannot access %s" -msgstr "Kann nicht auf %s zugreifen" - -#: packages/lib/versionInfo.ts:9 -#, javascript-format -msgid "Revision: %s (%s)" -msgstr "Revision: %s (%s)" - -#: packages/lib/versionInfo.ts:22 -#, javascript-format -msgid "%s %s (%s, %s)" -msgstr "%s %s (%s, %s)" - -#: packages/lib/versionInfo.ts:24 -#, javascript-format -msgid "Client ID: %s" -msgstr "Client-ID: %s" - -#: packages/lib/versionInfo.ts:25 -#, javascript-format -msgid "Sync Version: %s" -msgstr "Sync-Version: %s" - -#: packages/lib/versionInfo.ts:26 -#, javascript-format -msgid "Profile Version: %s" -msgstr "Profil-Version: %s" - -#: packages/lib/versionInfo.ts:27 -#, javascript-format -msgid "Keychain Supported: %s" -msgstr "Unterstützter Schlüsselbund: %s" - -#: packages/server/dist/middleware/notificationHandler.js:29 -#: packages/server/src/middleware/notificationHandler.ts:25 -#, javascript-format +#: packages/app-cli/app/command-help.js:80 msgid "" -"The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it " -"now](%s)" +"Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas " +"(including this console)." msgstr "" -"Das Standard-Administratorpasswort ist unsicher und wurde nicht geändert! " -"[Jetzt ändern](%s)" +"Benutze die Pfeiltasten und Bild auf/ab, um durch Listen und Texte zu " +"scrollen (inklusive dieser Konsole)." -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:204 -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:213 -#: packages/server/src/models/UserModel.ts:202 -#: packages/server/src/models/UserModel.ts:217 -msgid "attachment" -msgstr "Anhang" - -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:204 -#: packages/server/src/models/UserModel.ts:201 -#, javascript-format -msgid "Cannot save %s \"%s\" because it is larger than the allowed limit (%s)" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:825 +msgid "Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit." msgstr "" -"Kann %s \"%s\" nicht speichern, da es größer ist als das erlaubte Limit (%s)" +"Verwenden Sie die Pfeile, um die Layoutelemente zu verschieben. Drücken Sie " +"zum Beenden „Escape“." -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:213 -#: packages/server/src/models/UserModel.ts:216 -#, javascript-format +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:525 msgid "" -"Cannot save %s \"%s\" because it would go over the total allowed size (%s) " -"for this account" +"Use this to rebuild the search index if there is a problem with search. It " +"may take a long time depending on the number of notes." msgstr "" -"Kann %s \"%s\" nicht speichern, da es die zulässige Gesamtgröße (%s) für " -"dieses Konto überschreiten würde" +"Verwende dies, um den Suchindex neu aufzubauen, wenn es ein Problem mit der " +"Suche gibt. Dies kann je nach Anzahl der Notizen eine lange Zeit dauern." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1024 +msgid "" +"Used for most text in the markdown editor. If not found, a generic " +"proportional (variable width) font is used." +msgstr "" +"Hauptsächlich für Text im Markdown-Editor verwendet. Falls nicht vorhanden " +"wird eine generische Proportional-Schriftart (mit variabler Breite) " +"verwendet." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1035 +msgid "" +"Used where a fixed width font is needed to lay out text legibly (e.g. " +"tables, checkboxes, code). If not found, a generic monospace (fixed width) " +"font is used." +msgstr "" +"Verwendete Schriftart mit fester Breite, um Text lesbar zu machen (z.B. in " +"Tabellen, Kontrollkästchen, Code). Falls nicht vorhanden wird eine Monotype-" +"Scrhiftart (mit fester Breite) verwendet." + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:180 +msgid "Valid" +msgstr "Gültig" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:172 +msgid "View" +msgstr "Ansicht" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:840 +msgid "View on map" +msgstr "Auf der Karte anzeigen" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:592 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:598 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:621 +msgid "View them now" +msgstr "Zeige sie jetzt an" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:139 +#: packages/lib/models/Setting.ts:790 packages/lib/models/Setting.ts:791 +#: packages/lib/models/Setting.ts:793 +msgid "Viewer" +msgstr "Vorschau" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1172 +msgid "Vim" +msgstr "Vim" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:62 +msgid "Warning" +msgstr "Warnung" + +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:238 +msgid "Warning: not all resources shown for performance reasons (limit: %s)." +msgstr "" +"Warnung: Aus Leistungsgründen werden nicht alle Anhänge angezeigt " +"(Obergrenze: %s)." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2052 +msgid "Web Clipper" +msgstr "Web Clipper" + +#: packages/lib/SyncTargetWebDAV.js:23 +msgid "WebDAV" +msgstr "WebDAV" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:486 +msgid "WebDAV password" +msgstr "WebDAV-Passwort" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:463 +msgid "WebDAV URL" +msgstr "WebDAV-URL" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:475 +msgid "WebDAV username" +msgstr "WebDAV-Benutzername" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:20 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:686 +msgid "Website and documentation" +msgstr "Webseite und Dokumentation" + +#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:36 +msgid "" +"Welcome to Joplin!\n" +"\n" +"Type `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` " +"for usage information.\n" +"\n" +"For example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`." +msgstr "" +"Willkommen bei Joplin!\n" +"\n" +"Tippe `:help shortcuts` für eine Liste der Shortcuts oder `:help` für " +"Informationen zur Benutzung ein.\n" +"\n" +"Um zum Beispiel ein Notizbuch zu erstellen, drücke `mb`; um eine Notiz zu " +"erstellen drücke `mn`." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:887 +msgid "When creating a new note:" +msgstr "Wenn eine neue Notiz erstellt wird:" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:871 +msgid "When creating a new to-do:" +msgstr "Wenn eine neue Aufgabe erstellt wird:" + +# The correct plural of „Wort“ in the sense of a linguistic entity is „Wörter“. „Worte“ rather translates to „statements“ or even „speeches“ like in „let me have a word with…“ +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:99 +msgid "Words" +msgstr "Wörter" + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 +msgid "y" +msgstr "j" + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 +msgid "Y" +msgstr "J" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:325 +msgid "yes" +msgstr "Ja" + +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.tsx:28 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:586 +#: packages/lib/shim-init-node.js:166 packages/lib/versionInfo.ts:27 +msgid "Yes" +msgstr "Ja" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:585 +#: packages/lib/shim-init-node.js:165 +msgid "" +"You are about to attach a large image (%dx%d pixels). Would you like to " +"resize it down to %d pixels before attaching it?" +msgstr "" +"Sie sind dabei, ein großes Bild (%dx%d Pixel) anzuhängen. Möchten Sie es vor " +"dem Anhängen auf %d Pixel verkleinern?" + +#: packages/app-mobile/components/note-list.js:97 +msgid "You currently have no notebooks." +msgstr "Du hast momentan keine Notizbücher." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:269 +msgid "You do not have any installed plugin." +msgstr "Es sind keine Erweiterungen installiert." + +#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:50 +msgid "You may also type `status` for more information." +msgstr "Du kannst auch `status` für weitere Informationen eingeben." + +# TBH, I like „Sie“ and „Ihr“ better than „du“ and „dein“, but since the latter is used throught other translations above, I changed it here to be consistent. I wouldn’t mind having it changed back, but then it needs to be done across all entries. +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:91 +msgid "" +"You may use the tool below to re-encrypt your data, for example if you know " +"that some of your notes are encrypted with an obsolete encryption method." +msgstr "" +"Du kannst das folgende Werkzeug verwenden, um deine Daten erneut zu " +"verschlüsseln, falls einige deiner Notizen mit einer veralteten " +"Verschlüsselungsmethode verschlüsselt sein sollten." + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:144 +msgid "Your choice: " +msgstr "Deine Auswahl: " + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:71 +msgid "Your data is going to be re-encrypted and synced again." +msgstr "Deine Daten werden neu verschlüsselt und erneut synchronisiert." + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:269 +msgid "Your master password is needed to decrypt some of your data." +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/CameraView.tsx:189 +msgid "Your permission to use your camera is required." +msgstr "Deine Zustimmung zur Verwendung deiner Kamera ist erforderlich." + +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:198 +msgid "Your version: %s" +msgstr "Deine Version: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:630 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:636 +msgid "Zoom In" +msgstr "Hineinzoomen" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:643 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Herauszoomen" + +#~ msgid "Master keys that need upgrading" +#~ msgstr "Hauptschlüssel, die aktualisiert werden müssen" + +#~ msgid "" +#~ "The following master keys use an out-dated encryption algorithm and it is " +#~ "recommended to upgrade them. The upgraded master key will still be able " +#~ "to decrypt and encrypt your data as usual." +#~ msgstr "" +#~ "Die folgenden Hauptschlüssel verwenden einen veralteten " +#~ "Verschlüsselungsalgorithmus und es wird empfohlen, sie zu aktualisieren. " +#~ "Der aktualisierte Hauptschlüssel wird deine Daten weiterhin wie gewohnt " +#~ "entschlüsseln und verschlüsseln können." + +#~ msgid "" +#~ "Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to " +#~ "be re-synchronised and sent encrypted to the sync target. Do not lose the " +#~ "password as, for security purposes, this will be the *only* way to " +#~ "decrypt the data! To enable encryption, please enter your password below." +#~ msgstr "" +#~ "Durch das Aktivieren der Verschlüsselung werden *alle* Notizen und " +#~ "Anhänge neu synchronisiert und verschlüsselt an das Synchronisationsziel " +#~ "gesendet. Achte darauf, dass du das Passwort nicht verlierst, da dies aus " +#~ "Sicherheitsgründen die *einzige* Möglichkeit ist, deine Daten zu " +#~ "entschlüsseln! Um die Verschlüsselung zu aktivieren, gib bitte unten dein " +#~ "Passwort ein." + +#~ msgid "Master Keys" +#~ msgstr "Hauptschlüssel" + +#~ msgid "Source" +#~ msgstr "Quelle" + +#~ msgid "Password OK" +#~ msgstr "Passwort OK" + +#~ msgid "" +#~ "Note: Only one master key is going to be used for encryption (the one " +#~ "marked as \"active\"). Any of the keys might be used for decryption, " +#~ "depending on how the notes or notebooks were originally encrypted." +#~ msgstr "" +#~ "Hinweis: Nur ein Hauptschlüssel wird für die Verschlüsselung verwendet " +#~ "(der als \"aktiv\" markierte). Jeder der Schlüssel kann für die " +#~ "Entschlüsselung verwendet werden, abhängig davon, wie die jeweiligen " +#~ "Notizen oder Notizbücher ursprünglich verschlüsselt wurden." + +#~ msgid "Encryption is:" +#~ msgstr "Die Verschlüsselung ist:" #~ msgid "Delete these notes?" #~ msgstr "Sollen diese Notizen gelöscht werden?" @@ -4758,26 +4608,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Usage" #~ msgstr "Nutzung" -#~ msgid "Move to notebook..." -#~ msgstr "In Notizbuch verschieben ..." - -#~ msgid "Move %d notes to notebook \"%s\"?" -#~ msgstr "%d Notizen in das Notizbuch „%s“ verschieben?" - -#~ msgid "Press to set the decryption password." -#~ msgstr "Tippe hier, um das Entschlüsselungspasswort festzulegen." - -#~ msgid "Some items cannot be synchronised. Press for more info." -#~ msgstr "" -#~ "Manche Einträge können nicht synchronisiert werden. Drücke um mehr " -#~ "Informationen zu erhalten." - -#~ msgid "Show all" -#~ msgstr "Zeige alles" - -#~ msgid "Errors only" -#~ msgstr "Nur Fehler" - #~ msgid "Exit" #~ msgstr "Verlassen" diff --git a/packages/tools/locales/el_GR.po b/packages/tools/locales/el_GR.po index f923174fb..594dea800 100644 --- a/packages/tools/locales/el_GR.po +++ b/packages/tools/locales/el_GR.po @@ -16,97 +16,487 @@ msgstr "" "X-Generator: Poedit 2.4.3\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: packages/app-cli/app/app-gui.js:452 -msgid "To delete a tag, untag the associated notes." +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:565 +msgid "- Camera: to allow taking a picture and attaching it to a note." msgstr "" -"Για να διαγράψετε μία ετικέτα, αφαιρέστε την πρώτα από τις σχετικές " -"σημειώσεις." +"- Φωτογραφική μηχανή: για να μπορείτε να τραβήξετε μια φωτογραφία και να την " +"προσαρτήσετε σε μια σημείωση." -#: packages/app-cli/app/app-gui.js:462 -msgid "Please select the note or notebook to be deleted first." +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:568 +msgid "- Location: to allow attaching geo-location information to a note." msgstr "" -"Παρακαλώ πρώτα επιλέξτε τη σημείωση ή το σημειωματάριο που θέλετε να " -"διαγραφτεί." +"- Τοποθεσία: να επιτρέπεται η επισύναψη πληροφοριών γεωγραφικής θέσης σε μια " +"σημείωση." -#: packages/app-cli/app/app-gui.js:750 -msgid "Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application" +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:562 +msgid "" +"- Storage: to allow attaching files to notes and to enable filesystem " +"synchronisation." msgstr "" -"Πατήστε Ctrl+D ή πληκτρολογήστε \"exit\" για να βγείτε από την εφαρμογή" +"- Αποθήκευση: για να επιτρέπεται η προσάρτηση αρχείων στις σημειώσεις και η " +"ενεργοποίηση συγχρονισμού αρχείων συστήματος." -#: packages/app-cli/app/app.js:63 -#, javascript-format -msgid "More than one item match \"%s\". Please narrow down your query." +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:306 +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:312 +msgid "\"%s\" is missing the required \"%s\" property." +msgstr "Το \"%s\" δεν διαθέτει την απαιτούμενη ιδιότητα \"%s\"." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:252 +msgid "(%s)" +msgstr "(%s)" + +#: packages/lib/SyncTargetNone.ts:16 +msgid "(None)" msgstr "" -"Περισσότερα από ένα στοιχεία ταιριάζουν με το \"%s\". Παρακαλώ περιορίστε το " -"ερώτημά σας." -#: packages/app-cli/app/app.js:93 -msgid "No notebook selected." -msgstr "Κανένα σημειωματάριο δεν έχει επιλεχθεί." +#: packages/lib/models/Setting.ts:325 packages/lib/models/Setting.ts:326 +msgid "(wysiwyg: %s)" +msgstr "(wysiwyg: %s)" -#: packages/app-cli/app/app.js:99 -msgid "No notebook has been specified." -msgstr "Κανένα σημειωματάριο δεν έχει καθοριστεί." +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:545 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:801 +msgid "&Edit" +msgstr "&Επεξεργασία" -#: packages/app-cli/app/app.js:138 packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 -msgid "Y" -msgstr "Ν" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:423 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:501 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:797 +msgid "&File" +msgstr "&Αρχείο" -#: packages/app-cli/app/app.js:138 packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 -msgid "n" -msgstr "ο" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:651 +msgid "&Go" +msgstr "&Μετάβαση" -#: packages/app-cli/app/app.js:138 -msgid "N" -msgstr "Ο" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:683 +msgid "&Help" +msgstr "&Βοήθεια" -#: packages/app-cli/app/app.js:138 -msgid "y" -msgstr "ν" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:669 +msgid "&Note" +msgstr "&Σημείωση" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:679 +msgid "&Tools" +msgstr "&Εργαλεία" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:577 +msgid "&View" +msgstr "&Εμφάνιση" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1258 +msgid "%d days" +msgstr "%d ημέρες" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1123 +msgid "%d hour" +msgstr "%d ώρα" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1124 packages/lib/models/Setting.ts:1125 +msgid "%d hours" +msgstr "%d ώρες" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1120 packages/lib/models/Setting.ts:1121 +#: packages/lib/models/Setting.ts:1122 +msgid "%d minutes" +msgstr "%d΄λεπτά" + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 +msgid "%d notes match this pattern. Delete them?" +msgstr "%d σημειώσεις ταιριάζουν. Θέλετε να διαγραφούν;" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:61 +msgid "%s - Copy" +msgstr "%s - Αντίγραφο" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:183 +msgid "%s (%s) could not be uploaded: %s" +msgstr "%s (%s) δεν μπορούν να ανέβουν: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:612 +msgid "%s (%s) would like to share a notebook with you." +msgstr "" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:262 +msgid "%s (%s): %s" +msgstr "%s (%s): %s" + +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:193 +msgid "%s (pre-release)" +msgstr "%s (pre-release)" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:791 packages/lib/models/Setting.ts:792 +#: packages/lib/models/Setting.ts:793 +msgid "%s / %s" +msgstr "%s / %s" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:790 +msgid "%s / %s / %s" +msgstr "%s / %s / %s" + +#: packages/lib/versionInfo.ts:22 +msgid "%s %s (%s, %s)" +msgstr "%s %s (%s, %s)" + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:81 +msgid "%s = %s" +msgstr "%s = %s" + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:79 +msgid "%s = %s (%s)" +msgstr "%s = %s (%s)" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:242 +#: packages/lib/services/ReportService.ts:243 +#: packages/lib/services/ReportService.ts:244 +#: packages/lib/services/ReportService.ts:247 +msgid "%s: %d" +msgstr "%s: %d" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:297 +msgid "%s: %d notes" +msgstr "%s: %d σημειώσεις" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:279 +msgid "%s: %d/%d" +msgstr "%s: %d/%d" + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:140 +#: packages/lib/services/ReportService.ts:217 +msgid "%s: %s" +msgstr "%s: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:14 +msgid "" +" can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to " +"assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or " +"to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to " +"list all the tags (use -l for long option)." +msgstr "" +" μπορεί να είναι \"add\", \"remove\", \"list\" ή \"notetags\" " +"για προσθήκη ή αφαίρεση [ετικέτας] στη [σημείωση], για λίστα σημειώσεων με " +"τη συγκεκριμένη [ετικέτα] ή για λίστα ετικετών της συγκεκριμένης " +"[σημείωσης]. Η εντολή `tag list` μπορεί να χρησιμοποιηθεί για να πάρετε " +"λίστα με όλες τις ετικέτες (χρησιμοποιήστε το -l για μακρά επιλογή)." + +#: packages/app-cli/app/command-todo.js:14 +msgid "" +" can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to " +"toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the " +"target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to " +"convert the to-do back to a regular note." +msgstr "" +" μπορεί να είναι \"toggle\" ή \"clear\". Χρησιμοποιήστε το " +"\"toggle\" για εναλλαγή κατάστασης του συγκεκριμένου to-do μεταξύ " +"ολοκληρωμένου και μη-ολοκληρωμένου (εάν ο χρησιμοποιηθεί σε κανονική " +"σημείωση, θα μετατραπεί σε to-do). Χρησιμοποιήστε το \"clear\" για να " +"μετατρέψετε το to-do σε κανονική σημείωση." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1147 +msgid "A3" +msgstr "A3" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1145 +msgid "A4" +msgstr "A4" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1148 +msgid "A5" +msgstr "A5" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:429 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:721 +msgid "About Joplin" +msgstr "Σχετικά με το Joplin" + +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:312 +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:317 +msgid "accelerator" +msgstr "επιταχυντής" + +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:369 +msgid "Accelerator \"%s\" is not valid." +msgstr "Ο επιταχυντής \"%s\" δεν είναι έγκυρος." + +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:338 +msgid "" +"Accelerator \"%s\" is used for \"%s\" and \"%s\" commands. This may lead to " +"unexpected behaviour." +msgstr "" +"Ο επιταχυντής \"%s\" χρησιμοποιείται για εντολές \"%s\" και \"%s\". Αυτό " +"μπορεί να οδηγήσει σε απροσδόκητη συμπεριφορά." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:613 +msgid "Accept" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:95 +msgid "Action" +msgstr "Ενέργεια" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:181 +#, fuzzy +msgid "Actions" +msgstr "Ενέργεια" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:176 +msgid "Active" +msgstr "Ενεργό" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:18 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:619 +msgid "Actual Size" +msgstr "Πραγματικό μέγεθος" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1123 +msgid "Add body" +msgstr "Προσθήκη σώματος κειμένου" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.ts:38 +msgid "Add or remove tags:" +msgstr "Προσθήκη ή διαγραφή ετικετών:" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:219 +msgid "Add recipient:" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1186 +msgid "Add title" +msgstr "Προσθήκη τίτλου" + +#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:116 +msgid "Add to dictionary" +msgstr "Add to dictionary" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:189 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:147 +msgid "Advanced options" +msgstr "Επιλογές για προχωρημένους" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.tsx:175 +msgid "Advanced tools" +msgstr "Προηγμένα εργαλεία" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:435 +#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:188 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:368 +msgid "All notes" +msgstr "Όλες οι σημειώσεις" + +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:46 +msgid "All potential ports are in use - please report the issue at %s" +msgstr "Όλες οι πιθανές θύρες χρησιμοποιούνται - αναφέρετε το ζήτημα στο %s" + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:18 +msgid "Also displays unset and hidden config variables." +msgstr "Εμφανίζει επίσης μη ορισμένες και κρυφές μεταβλητές." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:637 +msgid "Always" +msgstr "Πάντα" + +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:197 +msgid "An update is available, do you want to download it now?" +msgstr "Υπάρχει διαθέσιμη μια ενημέρωση, θέλετε να την κατεβάσετε τώρα;" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2045 +msgid "Appearance" +msgstr "Εμφάνιση" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2049 +msgid "Application" +msgstr "Εφαρμογή" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.tsx:33 +msgid "Apply" +msgstr "Εφαρμογή" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:44 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:45 +msgid "Are you sure you want to renew the authorisation token?" +msgstr "Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να ανανεώσετε το διακριτικό εξουσιοδότησης;" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:522 +msgid "Arguments:" +msgstr "Παράμετροι:" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:343 +msgid "Aritim Dark" +msgstr "Aritim Dark" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:53 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:568 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:893 +msgid "Attach file" +msgstr "Επισύναψη αρχείου" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:897 +msgid "Attach photo" +msgstr "Επισυνάψτε μία φωτογραφία" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:880 +msgid "Attach..." +msgstr "Επισύναψη..." + +#: packages/app-cli/app/command-attach.js:13 +msgid "Attaches the given file to the note." +msgstr "Προσθέτει το καθορισμένο αρχείο στη σημείωση." + +#: packages/server/src/models/UserModel.ts:202 +#: packages/server/src/models/UserModel.ts:217 +#, fuzzy +msgid "attachment" +msgstr "Επισυναπτόμενα" + +#: packages/lib/models/Resource.ts:415 +msgid "Attachment conflict: \"%s\"" +msgstr "Διένεξη συνημμένου: \"%s\"" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:633 +msgid "Attachment download behaviour" +msgstr "Συμπεριφορά λήψης συνημμένων" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:233 +msgid "Attachments" +msgstr "Επισυναπτόμενα" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:257 +msgid "Attachments that could not be downloaded" +msgstr "Συνημμένα που δεν ήταν δυνατή η λήψη τους" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:329 +msgid "" +"Attention: If you change this location, make sure you copy all your content " +"to it before syncing, otherwise all files will be removed! See the FAQ for " +"more details: %s" +msgstr "" +"Προσοχή: Αν αλλάξετε αυτή τη θέση, βεβαιωθείτε ότι αντιγράφετε όλο το " +"περιεχόμενό σας πριν από το συγχρονισμό, διαφορετικά θα καταργηθούν όλα τα " +"αρχεία! Δείτε τις συνήθεις ερωτήσεις για περισσότερες λεπτομέρειες: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:82 +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:96 +#: packages/app-desktop/gui/OneDriveLoginScreen.tsx:45 +msgid "" +"Authentication was not completed (did not receive an authentication token)." +msgstr "" +"Ο έλεγχος ταυτότητας δεν ολοκληρώθηκε (δεν παρελήφθει κανένα authentication " +"token)." + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:194 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:148 +msgid "Authorisation token:" +msgstr "Token εξουσιοδότησης:" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:639 +msgid "Auto" +msgstr "Αυτόματα" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:824 +msgid "Auto-pair braces, parenthesis, quotations, etc." +msgstr "Αυτόματη-σύζευξη αγκίστρων, παρενθέσεων, εισαγωγικών, κ.λπ." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:741 +msgid "Automatically switch theme to match system theme" +msgstr "Αυτόματη εναλλαγή θέματος ώστε να ταιριάζει με το θέμα συστήματος" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1107 +msgid "Automatically update the application" +msgstr "Αυτόματη ενημέρωση της εφαρμογής" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:528 +msgid "AWS key" +msgstr "AWS key" + +#: packages/lib/SyncTargetAmazonS3.js:28 +msgid "AWS S3" +msgstr "AWS S3" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:505 +msgid "AWS S3 bucket" +msgstr "AWS S3 bucket" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:517 +msgid "AWS S3 URL" +msgstr "AWS S3 URL" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:539 +msgid "AWS secret" +msgstr "AWS secret" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.tsx:42 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:715 +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:187 +#: packages/lib/commands/historyBackward.ts:6 +msgid "Back" +msgstr "Πίσω" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:33 +msgid "Bold" +msgstr "Έντονη γραφή" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:213 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:302 +msgid "Browse all plugins" +msgstr "Αναζήτηση όλων των plugin" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:515 +msgid "Browse..." +msgstr "Αναζήτηση..." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:63 +msgid "Bulleted List" +msgstr "Λίστα με κουκκίδες" + +#: packages/app-desktop/bridge.ts:170 packages/app-desktop/bridge.ts:191 +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:715 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:38 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.tsx:83 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.tsx:81 +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:173 +#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:242 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:170 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:274 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:642 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:222 +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.tsx:27 +#: packages/app-mobile/components/CameraView.tsx:191 +#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:70 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:190 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:104 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:588 +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.tsx:108 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:156 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:165 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 +#: packages/lib/shim-init-node.js:166 +msgid "Cancel" +msgstr "Άκυρο" #: packages/app-cli/app/app.js:171 msgid "Cancelling background synchronisation... Please wait." msgstr "Ακύρωση συγχρονισμού ... Παρακαλώ περιμένετε." -#: packages/app-cli/app/app.js:256 -#, javascript-format -msgid "No such command: %s" -msgstr "Δεν υπάρχει τέτοια εντολή: %s" +#: packages/lib/Synchronizer.ts:195 +msgid "Cancelling..." +msgstr "Ακύρωση..." -#: packages/app-cli/app/app.js:304 -#, javascript-format -msgid "The command \"%s\" is only available in GUI mode" -msgstr "" -"Η εντολή \"%s\" είναι διαθέσιμη μόνο σε λειτουργία γραφικού περιβάλλοντος " -"(GUI)" +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:266 +msgid "Cancelling... Please wait." +msgstr "Ακύρωση... Παρακαλώ περιμένετε." + +#: packages/lib/shim-init-node.js:230 +msgid "Cannot access %s" +msgstr "Δεν είναι δυνατή η πρόσβαση στο %s" #: packages/app-cli/app/base-command.js:15 msgid "Cannot change encrypted item" msgstr "Δεν είναι δυνατή η αλλαγή κρυπτογραφημένου στοιχείου" -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:109 -#, javascript-format -msgid "Missing required argument: %s" -msgstr "Λείπει το απαιτούμενο όρισμα: %s" - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:140 -#: packages/lib/services/ReportService.ts:217 -#, javascript-format -msgid "%s: %s" -msgstr "%s: %s" - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:144 -msgid "Your choice: " -msgstr "Η επιλογή σας: " - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:151 -#, javascript-format -msgid "Invalid answer: %s" -msgstr "Μη έγκυρη απάντηση: %s" - -#: packages/app-cli/app/command-attach.js:13 -msgid "Attaches the given file to the note." -msgstr "Προσθέτει το καθορισμένο αρχείο στη σημείωση." +#: packages/lib/models/Note.ts:521 +msgid "Cannot copy note to \"%s\" notebook" +msgstr "Δεν είναι δυνατή η αντιγραφή της σημείωσης στο σημειωματάριο \"%s\"" #: packages/app-cli/app/command-attach.js:21 #: packages/app-cli/app/command-cat.js:25 packages/app-cli/app/command-cp.js:24 @@ -133,49 +523,749 @@ msgstr "Προσθέτει το καθορισμένο αρχείο στη ση #: packages/app-cli/app/command-use.js:21 #: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:290 #: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:308 -#, javascript-format msgid "Cannot find \"%s\"." msgstr "Δεν είναι δυνατή η εύρεση του \"%s\"." -#: packages/app-cli/app/command-batch.js:10 -msgid "" -"Runs the commands contained in the text file. There should be one command " -"per line." -msgstr "" -"Εκτελεί τις εντολές που περιέχονται στο αρχείο κειμένου. Θα πρέπει να " -"υπάρχει μία εντολή ανά γραμμή." +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:182 +msgid "Cannot initialise synchroniser." +msgstr "Δεν είναι δυνατή η προετοιμασία του συγχρονιστή." -#: packages/app-cli/app/command-cat.js:14 -msgid "Displays the given note." -msgstr "Εμφανίζει τη καθορισμένη σημείωση." +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:209 +msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"" +msgstr "" +"Δεν είναι δυνατή η φόρτωση του \"%s\" module με μορφή \"%s\" και έξοδο \"%s\"" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:235 +msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"" +msgstr "" +"Δεν είναι δυνατή η φόρτωση του module \"%s\" για τη μορφοποίηση σε \"%s\" " +"και την εξαγωγή σε \"%s\"" + +#: packages/lib/models/Note.ts:533 +msgid "Cannot move note to \"%s\" notebook" +msgstr "Δεν είναι δυνατή η μετακίνηση της σημείωσης στο σημειωματάριο \"%s\"" + +#: packages/lib/models/Folder.ts:604 +msgid "Cannot move notebook to this location" +msgstr "Δεν είναι δυνατή η μετακίνηση του σημειωματάριου σε αυτήν τη θέση" + +#: packages/lib/onedrive-api.ts:407 +msgid "" +"Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the " +"synchronisation again may fix the problem." +msgstr "" +"Δεν είναι δυνατή η ανανέωση του token: δεν υπάρχουν δεδομένα ελέγχου " +"ταυτότητας. Η επανεκκίνηση του συγχρονισμού, μπορεί να διορθώσει το πρόβλημα." + +#: packages/server/src/models/UserModel.ts:201 +msgid "Cannot save %s \"%s\" because it is larger than the allowed limit (%s)" +msgstr "" + +#: packages/server/src/models/UserModel.ts:216 +msgid "" +"Cannot save %s \"%s\" because it would go over the total allowed size (%s) " +"for this account" +msgstr "" + +#: packages/lib/services/share/ShareService.ts:271 +msgid "" +"Cannot share encrypted notebook with recipient %s because they have not " +"enabled end-to-end encryption. They may do so from the screen Configuration " +"> Encryption." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleLayoutMoveMode.ts:7 +msgid "Change application layout" +msgstr "Αλλαγή διάταξης εφαρμογής" + +#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:189 +msgid "Change language" +msgstr "Αλλαγή γλώσσας" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:100 +msgid "Characters" +msgstr "Χαρακτήρες" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:101 +msgid "Characters excluding spaces" +msgstr "Χαρακτήρες χωρίς τα κενά" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:446 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:696 +msgid "Check for updates..." +msgstr "Ελεγχος για ενημερώσεις..." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:201 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:356 +msgid "Check synchronisation configuration" +msgstr "Ελέγχος ρυθμίσεων συγχρονισμού" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:68 +msgid "Checkbox" +msgstr "Πλαίσιο ελέγχου" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/plugins/lists.js:2151 +msgid "Checkbox list" +msgstr "Λίστα πλαισίων ελέγχου" + +#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:47 +msgid "Checking... Please wait." +msgstr "Έλεγχος... Παρακαλώ περιμένετε." + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:900 +msgid "Choose an option" +msgstr "Διαλέξτε μία επιλογή" + +#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:17 +msgid "Chrome Web Store" +msgstr "Chrome Web Store" + +#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:249 +msgid "Clear" +msgstr "Καθαρισμός" + +#. For unknown reasons, this particular string doesn't get translated if it's directly in the text property below +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.tsx:103 +msgid "Clear alarm" +msgstr "Διαγραφή ειδοποίησης" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:178 +msgid "" +"Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named " +"\"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified." +msgstr "" +"Κάντε κλικ στο \"%s\" για να επαναφέρετε τη σημείωση. Θα αντιγραφεί στο " +"σημειωματάριο που ονομάζεται \"%s\". Η τρέχουσα έκδοση της σημείωσης δεν " +"αντικαθίσταται ή τροποποιείται." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:373 +msgid "Click to add tags..." +msgstr "Κάντε κλικ για να προσθέσετε ετικέτες..." + +#: packages/lib/versionInfo.ts:24 +msgid "Client ID: %s" +msgstr "Αναγνωριστικό προγράμματος-πελάτη: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:170 +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:323 +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:229 +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:334 +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.tsx:30 +msgid "Close" +msgstr "Κλείσιμο" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:24 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:509 +msgid "Close Window" +msgstr "Κλείσιμο παραθύρου" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:48 +msgid "Code" +msgstr "Κώδικας" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:578 +msgid "Code Block" +msgstr "Μπλοκ Κώδικα" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:1143 +msgid "Code View" +msgstr "Προβολή κώδικα" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:179 +#, fuzzy +msgid "Collaborate on notebooks with others" +msgstr "Παρακαλώ πρώτα δημιουργήστε ένα σημειωματάριο" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:305 +msgid "Coming alarms" +msgstr "Προσεχείς ειδοποιήσεις" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1202 +msgid "" +"Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, " +"or path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/custom." +"pem. Note that if you make changes to the TLS settings, you must save your " +"changes before clicking on \"Check synchronisation configuration\"." +msgstr "" +"Λίστα διαδρομών από φακέλους, διαχωρισμένων με κόμμα, για τη φόρτωση των " +"πιστοποιητικών, ή διαδρομή των μεμονωμένων αρχείων πιστοποιητικών. Για " +"παράδειγμα: /my/cert_dir, /other/custom.pem. Σημειώστε ότι αν κάνετε αλλαγές " +"στις ρυθμίσεις TLS, πρέπει να αποθηκεύσετε τις αλλαγές σας πριν κάνετε κλικ " +"στο \"Έλεγχος ρύθμισης παραμέτρων συγχρονισμού\"." + +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:306 +msgid "command" +msgstr "εντολή" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:177 +msgid "Command" +msgstr "Εντολή" + +#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.tsx:636 +msgid "Command palette" +msgstr "Παλέτα εντολών" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/commandPalette.ts:7 +#, fuzzy +msgid "Command palette..." +msgstr "Παλέτα εντολών" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:31 +msgid "Completed" +msgstr "Ολοκληρώθηκε" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:72 +msgid "Completed decryption." +msgstr "Η αποκρυπτογράφηση ολοκληρώθηκε." + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:196 +#, fuzzy +msgid "Completed: %s (%s)" +msgstr "Ολοκληρώθηκε: %s" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:637 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:316 +msgid "Configuration" +msgstr "Ρυθμίσεις" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:137 +msgid "Confirm password cannot be empty" +msgstr "Η επιβεβαίωση του κωδικού πρόσβασης δεν μπορεί να είναι κενή" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:87 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:168 +msgid "Confirm password:" +msgstr "Επιβεβαίωση κωδικού πρόσβασης:" + +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:140 +#, fuzzy +msgid "Confirmation" +msgstr "Ρυθμίσεις" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:284 +msgid "Conflicted: %d" +msgstr "Με διένεξη: %d" + +#: packages/lib/models/Folder.ts:110 +msgid "Conflicts" +msgstr "Διενέξεις" + +#: packages/lib/models/Resource.ts:399 +#, fuzzy +msgid "Conflicts (attachments)" +msgstr "Επισυναπτόμενα σημειώσεων" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.tsx:108 +#, fuzzy +msgid "Content provided by %s" +msgstr "Ιδιότητες περιεχομένου" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:933 +msgid "Convert to note" +msgstr "Μετατροπή σε σημείωση" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:933 +msgid "Convert to todo" +msgstr "Μετατροπή σε to-do" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:410 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:13 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:764 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:143 +msgid "Copy" +msgstr "Αντιγραφή" + +#: packages/app-desktop/commands/copyDevCommand.ts:8 +msgid "Copy dev mode command to clipboard" +msgstr "Αντιγραφή dev mode εντολής στο πρόχειρο" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:340 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:354 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:139 +#, fuzzy +msgid "Copy external link" +msgstr "Διακοπή εξωτερικής επεξεργασίας" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:164 +msgid "Copy Link Address" +msgstr "Αντιγραφή διεύθυνσης σύνδεσης" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:124 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:940 +msgid "Copy Markdown link" +msgstr "Αντιγραφή συνδέσμου Markdown" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:127 +msgid "Copy path to clipboard" +msgstr "Αντιγραφή διαδρομής στο πρόχειρο" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:222 +msgid "Copy Shareable Link" +msgid_plural "Copy Shareable Links" +msgstr[0] "Αντιγραφή Συνδέσμου Κοινοποίησης" +msgstr[1] "Αντιγραφή Συνδέσμων Κοινοποίησης" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:208 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:152 +msgid "Copy token" +msgstr "Αντιγραφή token" + +#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:43 +msgid "" +"Could not authorise application:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Please try again." +msgstr "" +"Δεν ήταν δυνατή η εξουσιοδότηση της εφαρμογής:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά." + +#: packages/lib/JoplinServerApi.ts:91 +msgid "" +"Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options " +"in the config screen. Full error was:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση με το διακομιστή Joplin. Ελέγξτε τις επιλογές " +"συγχρονισμού στην οθόνη ρύθμισης παραμέτρων. Το πλήρες σφάλμα ήταν:\n" +"\n" +"%s" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:302 +#, fuzzy +msgid "Could not connect to plugin repository." +msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εγκατάσταση του plugin: %s" + +#: packages/app-desktop/InteropServiceHelper.ts:190 +msgid "Could not export notes: %s" +msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εξαγωγή σημειώσεων: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/useOnInstallHandler.ts:59 +msgid "Could not install plugin: %s" +msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εγκατάσταση του plugin: %s" + +#: packages/app-desktop/services/share/invitationRespond.ts:20 +msgid "" +"Could not respond to the invitation. Please try again, or check with the " +"notebook owner if they are still sharing it.\n" +"\n" +"The error was: \"%s\"" +msgstr "" + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:214 +msgid "Could not upgrade master key: %s" +msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αναβάθμιση του master κλειδιού: %s" + +#: packages/app-mobile/components/note-list.js:101 +msgid "Create a notebook" +msgstr "Δημιουργία σημειωματάριου" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:29 +msgid "Created" +msgstr "Δημιουργήθηκε" + +#: packages/lib/models/Note.ts:38 +msgid "created date" +msgstr "ημερομηνία δημιουργίας" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:188 +msgid "Created local items: %d." +msgstr "Δημιουργημένα τοπικά στοιχεία: %d." + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:244 +msgid "Created locally" +msgstr "Δημιουργήθηκε τοπικά" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:190 +msgid "Created remote items: %d." +msgstr "Δημιουργημένα απομακρυσμένα στοιχεία: %d." + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:150 +#, fuzzy +msgid "Created: " +msgstr "Δημιουργήθηκε: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:48 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:69 +msgid "Created: %d." +msgstr "Δημιουργήθηκε: %d." + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:118 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:835 +msgid "Created: %s" +msgstr "Δημιουργήθηκε: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:12 +msgid "Creates a new note." +msgstr "Δημιουργεί μία νέα σημείωση." + +#: packages/app-cli/app/command-mkbook.js:12 +msgid "Creates a new notebook." +msgstr "Δημιουργεί ένα νέο σημειωματάριο." + +#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:12 +msgid "Creates a new to-do." +msgstr "Δημιουργεί ένα νέο to-do." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.tsx:110 +msgid "Creating new %s..." +msgstr "Δημιουργία νεου %s..." + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:523 +msgid "Creating report..." +msgstr "Δημιουργία αναφοράς..." + +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:180 +msgid "Current version is up-to-date." +msgstr "Η τρέχουσα έκδοση είναι ενημερωμένη." + +#: packages/lib/models/Note.ts:39 +msgid "custom order" +msgstr "προσαρμοσμένη σειρά" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:172 +msgid "Custom order" +msgstr "Προσαρμοσμένη σειρά" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1078 +msgid "Custom stylesheet for Joplin-wide app styles" +msgstr "Προσαρμοσμένο stylesheet για όλες τις εφαρμογές Joplin" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1061 +msgid "Custom stylesheet for rendered Markdown" +msgstr "Προσαρμοσμένο stylesheet για rendered Markdown" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1201 +msgid "Custom TLS certificates" +msgstr "Custom πιστοποιητικά TLS" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:18 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:754 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:135 +msgid "Cut" +msgstr "Αποκοπή" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:338 +msgid "Dark" +msgstr "Dark" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:625 +msgid "Database v%s" +msgstr "Βάση Δεδομένων v%s" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:178 +msgid "Date" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:688 +msgid "Date format" +msgstr "Μορφή ημερομηνίας" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1258 +msgid "days" +msgstr "ημέρες" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:57 +msgid "Decrypted items: %d" +msgstr "Αποκρυπτογραφημένα στοιχεία: %d" + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:46 +msgid "Decrypted items: %s / %s" +msgstr "Αποκρυπτογραφημένα στοιχεία: %s / %s" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:728 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:325 +msgid "Decrypting items: %d/%d" +msgstr "Αποκρυπτογράφηση αντικειμένων: %d/%d" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1004 packages/lib/models/Setting.ts:1011 +#: packages/lib/models/Setting.ts:1170 +msgid "Default" +msgstr "Προεπιλογή" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:71 +msgid "Default: %s" +msgstr "Προεπιλογή: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:185 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:111 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:170 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:248 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:192 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:222 +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:362 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:953 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:146 +msgid "Delete" +msgstr "Διαγραφή" + +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:169 +msgid "Delete attachment \"%s\"?" +msgstr "Διαγραφή συνημμένου \"%s\";" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:88 +msgid "Delete line" +msgstr "Διαγραφή γραμμής" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1100 +msgid "Delete local data and re-download from sync target" +msgstr "Διαγραφή τοπικών δεδομένων και εκ νέου λήψη από τον προορισμό" + +#: packages/lib/models/Note.ts:744 +msgid "Delete note \"%s\"?" +msgstr "Διαγραφή σημείωσης \"%s\";" + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:525 +msgid "Delete note?" +msgstr "Να διαγραφεί η σημείωση;" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:247 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:148 +msgid "" +"Delete notebook \"%s\"?\n" +"\n" +"All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted." +msgstr "" +"Διαγραφή σημειωματάριου \"%s\";\n" +"\n" +"Όλες οι σημειώσεις και τα υπο-σημειωματάρια που περιέχει θα διαγραφούν " +"επίσης." + +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:26 +#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:154 +msgid "" +"Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also " +"be deleted." +msgstr "" +"Διαγραφή σημειωματάριου; Όλες οι σημειώσεις και τα υπο-σημειωματάρια θα " +"διαγραφούν επίσης." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:161 +msgid "Delete plugin \"%s\"?" +msgstr "Διαγραφή plugin \"%s\";" + +#: packages/lib/models/Note.ts:746 +msgid "Delete these %d notes?" +msgstr "Διαγραφή των σημειώσεων %d;" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:195 +msgid "" +"Delete this invitation? The recipient will no longer have access to this " +"shared notebook." +msgstr "" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:192 +msgid "Deleted local items: %d." +msgstr "Διαγραμμένα τοπικά στοιχεία: %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:193 +msgid "Deleted remote items: %d." +msgstr "Διαγραμμένα απομακρυσμένα στοιχεία: %d." + +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:13 +msgid "Deletes the given notebook." +msgstr "Διαγράφει το καθορισμένο σημειωματάριο." + +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:17 +msgid "Deletes the notebook without asking for confirmation." +msgstr "Διαγράφει το σημειωματάριο χωρίς να ζητηθεί επιβεβαίωση." + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:13 +msgid "Deletes the notes matching ." +msgstr "Διαγράφει τις σημειώσεις ." + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:17 +msgid "Deletes the notes without asking for confirmation." +msgstr "Διαγράφει τις σημειώσεις χωρίς να ζητηθεί επιβεβαίωση." + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 +msgid "Destination format: %s" +msgstr "Μορφή προορισμού: %s" + +#: packages/lib/services/interop/types.ts:125 +msgid "Directory" +msgstr "Φάκελος" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:415 +msgid "Directory to synchronise with (absolute path)" +msgstr "Φάκελος για συγχρονισμό (absolute path)" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:154 +#, fuzzy +msgid "Disable" +msgstr "Απενεργοποιημένη" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:235 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:281 +msgid "Disable encryption" +msgstr "Απενεργοποίηση κρυπτογράφησης" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:580 +msgid "Disable safe mode and restart" +msgstr "Απενεργοποίηση ασφαλούς λειτουργίας και επανεκκίνηση" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:103 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:101 +msgid "Disable Web Clipper Service" +msgstr "Απενεργοποίηση υπηρεσίας Web Clipper" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:120 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:247 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:138 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:303 +#: packages/lib/models/Setting.ts:1119 +msgid "Disabled" +msgstr "Απενεργοποιημένη" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:209 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:240 +msgid "" +"Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be " +"re-synchronised and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to " +"continue?" +msgstr "" +"Αν απενεργοποιήσετε την κρυπτογράφηση *όλες* οι σημειώσεις και τα συνημμένα " +"σας πρόκειται να επανασυγχρονιστούν και να σταλούν χωρίς κρυπτογράφηση στον " +"προορισμό συγχρονισμού. Θέλετε να συνεχίσετε;" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:104 +msgid "Discard changes" +msgstr "Απόρριψη αλλαγών" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:437 +msgid "Dismiss" +msgstr "Κλείσιμο" + +#: packages/app-cli/app/command-geoloc.js:13 +msgid "Displays a geolocation URL for the note." +msgstr "Εμφανίζει τη διεύθυνση URL της γεωγραφικής θέσης για τη σημείωση." + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:27 +msgid "Displays only the first top notes." +msgstr "Εμφανίζει μόνο τις πρώτες σημειώσεις." + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:30 +msgid "" +"Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` " +"for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the " +"to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos." +msgstr "" +"Εμφανίζει μόνο τα στοιχεία του συγκεκριμένου τύπου. Μπορεί να είναι `n` για " +"σημειώσεις, `t` για to-dos ή `nt` για σημειώσεις και to-dos (π.χ. `-tt` θα " +"εμφανίζει μόνο τα to-dos, ενώ το `-tnt` και σημειώσεις και to-dos." + +#: packages/app-cli/app/command-status.js:13 +msgid "Displays summary about the notes and notebooks." +msgstr "Εμφανίζει περίληψη για τις σημειώσεις και τα σημειωματάρια." #: packages/app-cli/app/command-cat.js:18 msgid "Displays the complete information about note." msgstr "Εμφανίζει όλες τις πληροφορίες σχετικά με τη σημείωση." -#: packages/app-cli/app/command-config.js:13 +#: packages/app-cli/app/command-cat.js:14 +msgid "Displays the given note." +msgstr "Εμφανίζει τη καθορισμένη σημείωση." + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:18 msgid "" -"Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the " -"value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the " -"current configuration." +"Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list " +"of notebooks." msgstr "" -"Αποκτά ή ορίζει την τιμή μιας παραμέτρου. Αν δεν υπάρχει [τιμή], θα " -"εμφανιστεί το [όνομα]. Εάν δεν υπάρχει ούτε [όνομα] ούτε [τιμή], θα " -"εμφανιστεί η τρέχουσα παράμετρος." +"Εμφανίζει τις σημειώσεις στο τρέχον σημειωματάριο. Χρησιμοποιήστε το `ls /` " +"για να εμφανίσετε τη λίστα των σημειωματάριων." -#: packages/app-cli/app/command-config.js:18 -msgid "Also displays unset and hidden config variables." -msgstr "Εμφανίζει επίσης μη ορισμένες και κρυφές μεταβλητές." +#: packages/app-cli/app/command-help.js:13 +msgid "Displays usage information." +msgstr "Εμφανίζει πληροφορίες χρήσης." -#: packages/app-cli/app/command-config.js:79 -#, javascript-format -msgid "%s = %s (%s)" -msgstr "%s = %s (%s)" +#: packages/app-cli/app/command-version.js:11 +msgid "Displays version information" +msgstr "Εμφανίζει πληροφορίες έκδοσης" -#: packages/app-cli/app/command-config.js:81 -#, javascript-format -msgid "%s = %s" -msgstr "%s = %s" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:630 +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:173 +msgid "Do it now" +msgstr "Κάνε το τώρα" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:26 +msgid "Do not ask for confirmation." +msgstr "Χωρίς να ζητείται επιβεβαίωση." + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:56 +#, fuzzy +msgid "" +"Do not lose the password as, for security purposes, this will be the *only* " +"way to decrypt the data! To enable encryption, please enter your password " +"below." +msgstr "" +"Αν ενεργοποιήσετε την κρυπτογράφηση *όλες* οι σημειώσεις και τα συνημμένα " +"σας πρόκειται να επανασυγχρονιστούν και να σταλούν κρυπτογραφημένα στον " +"προορισμό συγχρονισμού. Μην χάσετε τον κωδικό πρόσβασης γιατί, για λόγους " +"ασφαλείας, αυτός θα είναι ο *μοναδικός* τρόπος για την αποκρυπτογράφηση των " +"δεδομένων! Για να ενεργοποιήσετε την κρυπτογράφηση, πληκτρολογήστε τον " +"κωδικό πρόσβασης παρακάτω." + +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 +msgid "Download" +msgstr "Λήψη" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:174 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:139 +msgid "Download and install the relevant extension for your browser:" +msgstr "" +"Κάντε λήψη και εγκατάσταση της αντίστοιχης επέκτασης για το πρόγραμμα " +"περιήγησής σας:" + +#: packages/lib/models/Resource.ts:347 +msgid "Downloaded" +msgstr "Έχουν ληφθεί" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:242 +msgid "Downloaded and decrypted" +msgstr "Μεταφορτωμένα και αποκρυπτογραφημένα" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:243 +msgid "Downloaded and encrypted" +msgstr "Μεταφορτωμένα και κρυπτογραφημένα" + +#: packages/lib/models/Resource.ts:346 +msgid "Downloading" +msgstr "Λήψη" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:236 +msgid "Downloading resources..." +msgstr "Λήψη πόρων.." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:339 +msgid "Dracula" +msgstr "Dracula" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:1143 +msgid "Drop notes or files here" +msgstr "Απόθεση σημειώσεων ή αρχείων εδώ" + +#: packages/lib/SyncTargetDropbox.js:25 +msgid "Dropbox" +msgstr "Dropbox" + +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:209 +msgid "Dropbox Login" +msgstr "Σύνδεση Dropbox" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:56 +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:368 +msgid "Duplicate" +msgstr "Δημιουργία αντιγράφου" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:92 +msgid "Duplicate line" +msgstr "Διπλασιασμός γραμμής" #: packages/app-cli/app/command-cp.js:13 msgid "" @@ -186,131 +1276,299 @@ msgstr "" "Εάν δεν έχει οριστεί κανένα σημειωματάριο, η σημείωση αντιγράφεται στον " "τρέχον." -#: packages/app-cli/app/command-done.js:14 -msgid "Marks a to-do as done." -msgstr "Επισημαίνει μία σημείωση to-do ως ολοκληρωμένη." +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/openEditDialog.ts:83 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1146 +msgid "Edit" +msgstr "Επεξεργασία" -#: packages/app-cli/app/command-done.js:21 -#, javascript-format -msgid "Note is not a to-do: \"%s\"" -msgstr "Η σημείωση δεν είναι to-do: \"%s\"" +#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.ts:10 +msgid "Edit in external editor" +msgstr "Επεξεργασία σε εξωτερικό editor" -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:20 +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:17 +msgid "Edit note." +msgstr "Eπεξεργασία σημείωσης." + +#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:109 +msgid "Edit notebook" +msgstr "Επεξεργασία σημειωματάριου" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:138 +#: packages/lib/models/Setting.ts:790 packages/lib/models/Setting.ts:791 +#: packages/lib/models/Setting.ts:792 +msgid "Editor" +msgstr "Επεξεργασία" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:997 +msgid "Editor font" +msgstr "Γραμματοσειρά editor" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1022 +msgid "Editor font family" +msgstr "Οικογένεια γραμματοσειράς editor" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:989 +msgid "Editor font size" +msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς editor" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1039 +msgid "Editor maximum width" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1033 +msgid "Editor monospace font family" +msgstr "Οικογένεια μονοδιαστημικών γραμματοσειρών επεξεργαστή" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:31 +msgid "Either \"text\" or \"json\"" +msgstr "Είτε \"text\" ή \"json\"" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1171 +msgid "Emacs" +msgstr "Emacs" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:192 +msgid "emphasised text" +msgstr "κείμενο με έμφαση" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:154 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:182 +msgid "Enable" +msgstr "Ενεργό" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:939 +msgid "Enable ^sup^ syntax" +msgstr "Ενεργοποίηση ^sup^ syntax" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:943 +msgid "Enable ++insert++ syntax" +msgstr "Ενεργοποίηση ++insert++ syntax" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:935 +msgid "Enable ==mark== syntax" +msgstr "Ενεργοποίηση ==mark== syntax" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:938 +msgid "Enable ~sub~ syntax" +msgstr "Ενεργοποίηση ~sub~ syntax" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:941 +msgid "Enable abbreviation syntax" +msgstr "Ενεργοποίηση abbreviation syntax" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:932 +msgid "Enable audio player" +msgstr "Ενεργοποίηση προγράμματος αναπαραγωγής ήχου" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:940 +msgid "Enable deflist syntax" +msgstr "Ενεργοποίηση deflist syntax" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:235 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:281 +msgid "Enable encryption" +msgstr "Ενεργοποίηση κρυπτογράφησης" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:936 +msgid "Enable footnotes" +msgstr "Ενεργοποίηση footnotes" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:929 +msgid "Enable Fountain syntax support" +msgstr "Ενεργοποίηση υποστήριξης Fountain syntax" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:926 +msgid "Enable Linkify" +msgstr "Ενεργοποίηση Linkify" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:942 +msgid "Enable markdown emoji" +msgstr "Ενεργοποίηση markdown emoji" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:928 +msgid "Enable math expressions" +msgstr "Ενεργοποίηση math expressions" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:930 +msgid "Enable Mermaid diagrams support" +msgstr "Ενεργοποίηση υποστήριξης διαγραμμάτων Mermaid" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:944 +msgid "Enable multimarkdown table extension" +msgstr "Ενεργοποίηση επέκτασης multimarkdown table" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1248 +msgid "Enable note history" +msgstr "Ενεργοποίηση ιστορικού σημειώσεων" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:934 +msgid "Enable PDF viewer" +msgstr "Ενεργοποίηση προβολής PDF" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:924 +msgid "Enable soft breaks" +msgstr "Ενεργοποίηση soft breaks" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:937 +msgid "Enable table of contents extension" +msgstr "Ενεργοποίηση επέκτασης table of contents" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:925 +msgid "Enable typographer support" +msgstr "Ενεργοποίηση υποστήριξης typographer" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:933 +msgid "Enable video player" +msgstr "Ενεργοποίηση προγράμματος αναπαραγωγής βίντεο" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:114 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:112 +msgid "Enable Web Clipper Service" +msgstr "Ενεργοποίηση υπηρεσίας Web Clipper" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:120 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:247 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:303 +msgid "Enabled" +msgstr "Ενεργοποιημένη" + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:51 #, fuzzy msgid "" -"Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, " -"`status`, `decrypt-file`, and `target-status`." +"Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be " +"re-synchronised and sent encrypted to the sync target." msgstr "" -"Διαχειρίζεται τις ρυθμίσεις του E2EE. Οι εντολές είναι `enable`, `disable`, " -"`decrypt`, `status`, `decrypt-file` και `target-status`." +"Αν απενεργοποιήσετε την κρυπτογράφηση *όλες* οι σημειώσεις και τα συνημμένα " +"σας πρόκειται να επανασυγχρονιστούν και να σταλούν χωρίς κρυπτογράφηση στον " +"προορισμό συγχρονισμού. Θέλετε να συνεχίσετε;" + +#: packages/lib/models/BaseItem.ts:808 +msgid "Encrypted" +msgstr "Κρυπτογραφημένο" + +#: packages/lib/models/BaseItem.ts:868 +msgid "Encrypted items cannot be modified" +msgstr "Δεν είναι δυνατή η τροποποίηση κρυπτογραφημένων στοιχείων" + +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:132 +msgid "Encrypted notebooks cannot be renamed" +msgstr "Τα κρυπτογραφημένα σημειωματάρια δεν μπορούν να μετονομαστούν" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2051 +msgid "Encryption" +msgstr "Κρυπτογράφηση" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:365 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:287 +msgid "Encryption Config" +msgstr "Ρυθμίσεις κρυπτογράφησης" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:120 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:303 +msgid "Encryption is: %s" +msgstr "Η κρυπτογράφηση είναι: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:170 +#, fuzzy +msgid "Encryption keys" +msgstr "Η κρυπτογράφηση είναι:" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:247 +#, fuzzy +msgid "Encryption:" +msgstr "Κρυπτογράφηση" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:245 +#, fuzzy +msgid "End-to-end encryption" +msgstr "Ενεργοποίηση κρυπτογράφησης" + +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:66 +msgid "Enter code here" +msgstr "Βάλτε τον κωδικό εδώ" #: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:38 #: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:77 msgid "Enter master password:" msgstr "Πληκτρολογήστε τον κωδικό πρόσβασης:" -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:40 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:79 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:89 -msgid "Operation cancelled" -msgstr "Η λειτουργία ακυρώθηκε" +#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:110 +msgid "Enter notebook title" +msgstr "Δώστε τον τίτλο του σημειωματάριου" -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:49 -msgid "" -"Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending " -"on how much there is to decrypt." -msgstr "" -"Εκκίνηση αποκρυπτογράφησης... Παρακαλώ περιμένετε καθώς μπορεί να διαρκέσει " -"αρκετά λεπτά ανάλογα με το μέγεθος αυτών που πρέπει να αποκρυπτογραφηθούν." +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 +msgid "Enum" +msgstr "Enum" -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:57 -#, javascript-format -msgid "Decrypted items: %d" -msgstr "Αποκρυπτογραφημένα στοιχεία: %d" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:58 -#, javascript-format -msgid "Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)" -msgstr "" -"Στοιχεία που έχουν παραλειφθεί: %d (χρήσιμοποίησε --retry-failed-items για " -"επανάληψη της αποκρυπτογράφησης τους)" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:72 -msgid "Completed decryption." -msgstr "Η αποκρυπτογράφηση ολοκληρώθηκε." - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:87 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:138 -msgid "Confirm password:" -msgstr "Επιβεβαίωση κωδικού πρόσβασης:" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:93 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:119 -msgid "Passwords do not match!" -msgstr "Ο κωδικός πρόσβασης δεν μπορεί να είναι κενός!" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:120 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:443 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:193 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:222 -msgid "Enabled" -msgstr "Ενεργοποιημένη" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:120 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:443 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:193 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:110 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:222 -#: packages/lib/models/Setting.ts:1119 -msgid "Disabled" -msgstr "Απενεργοποιημένη" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:120 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:222 -#, javascript-format -msgid "Encryption is: %s" -msgstr "Η κρυπτογράφηση είναι: %s" - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:17 -msgid "Edit note." -msgstr "Eπεξεργασία σημείωσης." - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:30 -msgid "" -"No text editor is defined. Please set it using `config editor `" -msgstr "" -"Δεν έχει οριστεί πρόγραμμα επεξεργασίας κειμένου. Παρακαλώ ορίστε το " -"χρησιμοποιώντας `config editor `" - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:40 -msgid "No active notebook." -msgstr "Δεν υπάρχει ενεργό σημειωματάριο." - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:46 -#, javascript-format -msgid "Note does not exist: \"%s\". Create it?" -msgstr "Δεν υπάρχει η σημείωση : \"%s\". Να δημιουργηθεί;" - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:75 -msgid "Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt." -msgstr "" -"Αρχή επεξεργασίας της σημείωσης. Κλείστε τον επεξεργαστή για να επιστρέψετε " -"στην ερώτηση." +#: packages/lib/models/Resource.ts:348 +msgid "Error" +msgstr "Σφάλμα" #: packages/app-cli/app/command-edit.js:82 #: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.ts:23 -#, javascript-format msgid "Error opening note in editor: %s" msgstr "Σφάλμα κατά το άνοιγμα της σημείωσης στον editor: %s" -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:97 -msgid "Note has been saved." -msgstr "Η σημείωση έχει αποθηκευτεί." +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:65 +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:195 +msgid "Error: %s" +msgstr "Σφάλμα: %s" + +#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:51 +msgid "" +"Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that " +"the sync target is accessible. The reported error was:" +msgstr "" +"Σφάλμα. Παρακαλώ ελέγξτε ότι η διεύθυνση URL, το όνομα, ο κωδικός, κλπ είναι " +"σωστά και ότι το προορισμός συγχρονισμού είναι προσπελάσιμος. Το σφάλμα ήταν:" + +#: packages/app-mobile/components/screens/log.js:117 +msgid "Errors only" +msgstr "Μόνο σφάλματα" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:89 +msgid "Evernote Export File (as HTML)" +msgstr "Αρχείο εξαγωγής Evernote (σαν HTML)" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:80 +msgid "Evernote Export File (as Markdown)" +msgstr "Αρχείο εξαγωγής Evernote (σαν Markdown)" #: packages/app-cli/app/command-exit.js:11 msgid "Exits the application." msgstr "Βγαίνει από την εφαρμογή." +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:171 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:331 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:185 +msgid "Export" +msgstr "Εξαγωγή" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:465 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:519 +msgid "Export all" +msgstr "Εξαγωγή όλων" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.tsx:178 +msgid "Export debug report" +msgstr "Εξαγωγή Debug report" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:523 +msgid "Export Debug Report" +msgstr "Εξαγωγή Aναφοράς Debug" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:528 +msgid "Export profile" +msgstr "Εξαγωγή προφίλ" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:528 +msgid "Exporting profile..." +msgstr "Γίνεται εξαγωγή προφίλ..." + +#: packages/app-desktop/InteropServiceHelper.ts:170 +msgid "Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." +msgstr "Γίνεται εξαγωγή στο \"%s\" με μορφή \"%s\". Παρακαλώ περιμένετε..." + #: packages/app-cli/app/command-export.js:13 msgid "" "Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the " @@ -320,11 +1578,6 @@ msgstr "" "εξάγει την πλήρη βάση δεδομένων, συμπεριλαμβανομένων των σημειωματάριων, των " "σημειώσεων, των ετικετών και των πόρων." -#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 -#, javascript-format -msgid "Destination format: %s" -msgstr "Μορφή προορισμού: %s" - #: packages/app-cli/app/command-export.js:23 msgid "Exports only the given note." msgstr "Εξάγει μόνο την καθορισμένη σημείωση." @@ -333,36 +1586,252 @@ msgstr "Εξάγει μόνο την καθορισμένη σημείωση." msgid "Exports only the given notebook." msgstr "Εξάγει μόνο το καθορισμένο σημειωματάριο." -#: packages/app-cli/app/command-geoloc.js:13 -msgid "Displays a geolocation URL for the note." -msgstr "Εμφανίζει τη διεύθυνση URL της γεωγραφικής θέσης για τη σημείωση." +#: packages/lib/models/Setting.ts:1234 +msgid "Fail-safe" +msgstr "Ασφαλής" -#: packages/app-cli/app/command-help.js:13 -msgid "Displays usage information." -msgstr "Εμφανίζει πληροφορίες χρήσης." +#: packages/lib/models/Setting.ts:1235 +msgid "" +"Fail-safe: Do not wipe out local data when sync target is empty (often the " +"result of a misconfiguration or bug)" +msgstr "" +"Ασφάλεια: Mην διαγράφετε τα τοπικά δεδομένα όταν ο προορισμός συγχρονισμού " +"είναι κενός (συχνά το αποτέλεσμα μιας εσφαλμένης ρύθμισης παραμέτρων ή ενός " +"σφάλματος)" + +#: packages/app-cli/app/main.js:95 +msgid "Fatal error:" +msgstr "Ανεπανόρθωτο σφάλμα:" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:545 +msgid "Feature flags" +msgstr "" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:194 +msgid "Fetched items: %d/%d." +msgstr "Ληφθέντα στοιχεία: %d/%d." + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:733 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:330 +msgid "Fetching resources: %d/%d" +msgstr "Λήψη πόρων: %d/%d" + +#: packages/lib/services/interop/types.ts:125 +msgid "File" +msgstr "Αρχείο" + +#: packages/lib/SyncTargetFilesystem.js:18 +msgid "File system" +msgstr "File system" + +#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:10 +msgid "Firefox Extension" +msgstr "Επέκταση Firefox" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:525 +msgid "Fix search index" +msgstr "Διόρθωση ευρετηρίων αναζήτησης" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:525 +msgid "Fixing search index..." +msgstr "Διόρθωση ευρετηρίων αναζήτησης..." + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:657 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.ts:7 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.ts:7 +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.ts:8 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.ts:9 +msgid "Focus" +msgstr "Εστίαση σε" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:875 packages/lib/models/Setting.ts:891 +msgid "Focus body" +msgstr "Eστίαση στο σώμα" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:874 packages/lib/models/Setting.ts:890 +msgid "Focus title" +msgstr "Eστίαση στον τίτλο" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:289 +msgid "Folders" +msgstr "Φάκελοι" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:528 +msgid "For debugging purpose only: export your profile to an external SD card." +msgstr "" +"Για τον εντοπισμό σφαλμάτων και μόνο: εξαγάγετε το προφίλ σας σε μια " +"εξωτερική κάρτα SD." #: packages/app-cli/app/command-help.js:36 -#, javascript-format msgid "For information on how to customise the shortcuts please visit %s" msgstr "" "Για πληροφορίες σχετικά με τον τρόπο προσαρμογής των συντομεύσεων, " "επισκεφτείτε το %s" -#: packages/app-cli/app/command-help.js:44 -msgid "Shortcuts are not available in CLI mode." -msgstr "Οι συντομεύσεις δεν είναι διαθέσιμες στη λειτουργία CLI." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:71 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:291 msgid "" -"Type `help [command]` for more information about a command; or type `help " -"all` for the complete usage information." +"For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how to " +"enable it please check the documentation:" msgstr "" -"Πληκτρολογήστε `help [command]` για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με μια " -"εντολή, ή πληκτρολογήστε `help all` για όλες τις πληροφορίες χρήσης." +"Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την κρυπτογράφηση End-To-End (E2EE) " +"και συμβουλές σχετικά με τον τρόπο ενεργοποίησής της, ελέγξτε το εγχειρίδιο:" -#: packages/app-cli/app/command-help.js:73 -msgid "The possible commands are:" -msgstr "Οι πιθανές εντολές είναι:" +#: packages/app-cli/app/command-help.js:84 +msgid "" +"For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`" +msgstr "" +"Για τη λίστα των συντομεύσεων πληκτρολογίου και των ρυθμίσεων, " +"πληκτρολογήστε `help keymap`" + +#: packages/lib/commands/historyForward.ts:6 +msgid "Forward" +msgstr "Μπροστά" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:47 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:68 +msgid "Found: %d." +msgstr "Βρέθηκε: %d." + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:631 +msgid "FTS enabled: %d" +msgstr "FTS ενεργοποιημένο: %d" + +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 +msgid "Full changelog" +msgstr "Πλήρες αρχείο αλλαγών" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2043 +msgid "General" +msgstr "Γενικά" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:250 +#, fuzzy +msgid "Generated" +msgstr "Γενικά" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:207 +msgid "Generating link..." +msgid_plural "Generating links..." +msgstr[0] "Δημιουργία συνδέσμου..." +msgstr[1] "Δημιουργία νεου %s..." + +#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:44 +msgid "Get it now:" +msgstr "Λήψη τώρα:" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1108 +msgid "Get pre-releases when checking for updates" +msgstr "Λήψη προεκδόσεων κατά τον έλεγχο για ενημερώσεις" + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:13 +msgid "" +"Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the " +"value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the " +"current configuration." +msgstr "" +"Αποκτά ή ορίζει την τιμή μιας παραμέτρου. Αν δεν υπάρχει [τιμή], θα " +"εμφανιστεί το [όνομα]. Εάν δεν υπάρχει ούτε [όνομα] ούτε [τιμή], θα " +"εμφανιστεί η τρέχουσα παράμετρος." + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:847 +msgid "Go to source URL" +msgstr "Μεταβείτε στη διεύθυνση URL προέλευσης" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/gotoAnything.ts:13 +#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.tsx:628 +msgid "Goto Anything..." +msgstr "Γρήγορη Μετακίνηση..." + +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:165 +#, fuzzy +msgid "Grant authorisation" +msgstr "Token εξουσιοδότησης:" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:73 +msgid "Heading" +msgstr "Επικεφαλίδα" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:480 +msgid "Hide %s" +msgstr "Απόκρυψη %s" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:170 +msgid "Hide disabled keys" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:22 +msgid "Hide Joplin" +msgstr "Κρύψε το Joplin" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:14 +msgid "Highlight" +msgstr "Επισήμανση" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:78 +msgid "Horizontal Rule" +msgstr "Οριζόντια Διαγράμμιση" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:134 +msgid "HTML Directory" +msgstr "Φάκελος HTML" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:128 +msgid "HTML File" +msgstr "Αρχείο HTML" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:43 +msgid "Hyperlink" +msgstr "Υπερσύνδεση" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:177 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:327 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:74 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:28 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:94 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:310 +msgid "Idle" +msgstr "Αδρανής" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:107 +msgid "Ignore" +msgstr "Παράβλεψη" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1224 +msgid "Ignore TLS certificate errors" +msgstr "Παράβλεψη σφαλμάτων πιστοποιητικού TLS" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:170 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:461 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:516 +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:210 +msgid "Import" +msgstr "Εισαγωγή" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:196 +msgid "Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." +msgstr "Εισαγωγή από \"%s\" σε μορφή \"%s\". Παρακαλώ περιμένετε..." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:65 +msgid "Importing notes..." +msgstr "Εισαγωγή σημειώσεων..." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:14 +msgid "Imports data into Joplin." +msgstr "Εισάγει δεδομένα στο Joplin." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:634 +msgid "" +"In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. " +"In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all " +"the attachments are downloaded whether you open the note or not." +msgstr "" +"Στη \"Χειροκίνητη\" λειτουργία, τα συνημμένα λαμβάνονται μόνο όταν κάνετε " +"κλικ σε αυτά. Στην \"Αυτόματη\" λειτουργία, λαμβάνονται όταν ανοίγετε τη " +"σημείωση. Στην λειτουργία \"Πάντα\", όλα τα συνημμένα λαμβάνονται είτε " +"ανοίγετε τη σημείωση είτε όχι." #: packages/app-cli/app/command-help.js:77 msgid "" @@ -375,967 +1844,20 @@ msgstr "" "συντομεύσεις `$n` ή `$b` αντίστοιχα. Η `$c` μπορεί να χρησιμοποιηθεί για να " "το τρέχον επιλεγμένο στοιχείο." -#: packages/app-cli/app/command-help.js:79 -msgid "To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab." -msgstr "" -"Για να μετακινηθείτε από ένα παράθυρο σε άλλο, πατήστε Tab ή Shift + Tab." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:80 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:402 msgid "" -"Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas " -"(including this console)." -msgstr "" -"Χρησιμοποιήστε τα βελάκια πατώντας πάνω/κάτω για να μετακινηθείτε στις " -"λίστες και τις περιοχές κειμένου (συμπεριλαμβανομένης αυτής της κονσόλας)." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:81 -msgid "To maximise/minimise the console, press \"tc\"." -msgstr "Για μεγιστοποιήση/ελαχιστοποιήση της κονσόλας, πατήστε \"tc\"." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:82 -msgid "To enter command line mode, press \":\"" -msgstr "Για να εισέλθετε στη λειτουργία γραμμής εντολών, πατήστε \":\"" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:83 -msgid "To exit command line mode, press ESCAPE" -msgstr "Για έξοδο από τη λειτουργία γραμμής εντολών, πατήστε ESCAPE" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:84 -msgid "" -"For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`" -msgstr "" -"Για τη λίστα των συντομεύσεων πληκτρολογίου και των ρυθμίσεων, " -"πληκτρολογήστε `help keymap`" - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:14 -msgid "Imports data into Joplin." -msgstr "Εισάγει δεδομένα στο Joplin." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:25 -#, javascript-format -msgid "Source format: %s" -msgstr "Μορφή προέλευσης: %s" - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:26 -msgid "Do not ask for confirmation." -msgstr "Χωρίς να ζητείται επιβεβαίωση." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:27 -#, javascript-format -msgid "Output format: %s" -msgstr "Μορφή εξόδου: %s" - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:47 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:68 -#, javascript-format -msgid "Found: %d." -msgstr "Βρέθηκε: %d." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:48 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:69 -#, javascript-format -msgid "Created: %d." -msgstr "Δημιουργήθηκε: %d." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:49 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:70 -#, javascript-format -msgid "Updated: %d." -msgstr "Ενημερώθηκε: %d." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:50 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:71 -#, javascript-format -msgid "Skipped: %d." -msgstr "Παραλείφθηκε: %d." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:51 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:72 -#, javascript-format -msgid "Resources: %d." -msgstr "Πόροι: %d." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:52 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:73 -#, javascript-format -msgid "Tagged: %d." -msgstr "Με ετικέτα: %d." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:65 -msgid "Importing notes..." -msgstr "Εισαγωγή σημειώσεων..." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:70 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:88 -#, javascript-format -msgid "The notes have been imported: %s" -msgstr "Οι σημειώσεις έχουν εισαχθεί: %s" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:18 -msgid "" -"Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list " -"of notebooks." -msgstr "" -"Εμφανίζει τις σημειώσεις στο τρέχον σημειωματάριο. Χρησιμοποιήστε το `ls /` " -"για να εμφανίσετε τη λίστα των σημειωματάριων." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:27 -msgid "Displays only the first top notes." -msgstr "Εμφανίζει μόνο τις πρώτες σημειώσεις." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:28 -msgid "Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time)." -msgstr "" -"Ταξινόμηση του στοιχείου με (π.χ. τίτλος, ώρα_ενημέρωσης, " -"ώρα_δημιουργίας)." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:29 -msgid "Reverses the sorting order." -msgstr "Αντιστρέφει τη σειρά ταξινόμησης." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:30 -msgid "" -"Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` " -"for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the " -"to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos." -msgstr "" -"Εμφανίζει μόνο τα στοιχεία του συγκεκριμένου τύπου. Μπορεί να είναι `n` για " -"σημειώσεις, `t` για to-dos ή `nt` για σημειώσεις και to-dos (π.χ. `-tt` θα " -"εμφανίζει μόνο τα to-dos, ενώ το `-tnt` και σημειώσεις και to-dos." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:31 -msgid "Either \"text\" or \"json\"" -msgstr "Είτε \"text\" ή \"json\"" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:32 packages/app-cli/app/command-tag.js:18 -msgid "" -"Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, " -"TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE" -msgstr "" -"Χρησιμοποιήστε τη μορφή μακράς λίστας. Η μορφή είναι ID, NOTE_COUNT (για " -"σημειωματάριο), DATE, TODO_CHECKED (για to-dos), TITLE" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:63 -msgid "Please select a notebook first." -msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε πρώτα σημειωματάριο." - -#: packages/app-cli/app/command-mkbook.js:12 -msgid "Creates a new notebook." -msgstr "Δημιουργεί ένα νέο σημειωματάριο." - -#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:12 -msgid "Creates a new note." -msgstr "Δημιουργεί μία νέα σημείωση." - -#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:16 -#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:16 -msgid "Notes can only be created within a notebook." -msgstr "Σημειώσεις μπορούν να δημιουργηθούν μόνο μέσα σε σημειωματάριο." - -#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:12 -msgid "Creates a new to-do." -msgstr "Δημιουργεί ένα νέο to-do." - -#: packages/app-cli/app/command-mv.js:14 -msgid "Moves the notes matching to [notebook]." -msgstr "Μετακινεί τις σημειώσεις που περιέχουν στο [σημειωματάριο]" - -#: packages/app-cli/app/command-ren.js:14 -msgid "Renames the given (note or notebook) to ." -msgstr "" -"Μετονομάζει το καθορισμένο (σημείωση ή σημειωματάριο) στο ." - -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:13 -msgid "Deletes the given notebook." -msgstr "Διαγράφει το καθορισμένο σημειωματάριο." - -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:17 -msgid "Deletes the notebook without asking for confirmation." -msgstr "Διαγράφει το σημειωματάριο χωρίς να ζητηθεί επιβεβαίωση." - -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:26 -#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:154 -msgid "" -"Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also " -"be deleted." -msgstr "" -"Διαγραφή σημειωματάριου; Όλες οι σημειώσεις και τα υπο-σημειωματάρια θα " -"διαγραφούν επίσης." - -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:13 -msgid "Deletes the notes matching ." -msgstr "Διαγράφει τις σημειώσεις ." - -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:17 -msgid "Deletes the notes without asking for confirmation." -msgstr "Διαγράφει τις σημειώσεις χωρίς να ζητηθεί επιβεβαίωση." - -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 -#, javascript-format -msgid "%d notes match this pattern. Delete them?" -msgstr "%d σημειώσεις ταιριάζουν. Θέλετε να διαγραφούν;" - -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:475 -msgid "Delete note?" -msgstr "Να διαγραφεί η σημείωση;" - -#: packages/app-cli/app/command-search.js:13 -msgid "Searches for the given in all the notes." -msgstr "Αναζητά το καθορισμένο σε όλες τις σημειώσεις." - -#: packages/app-cli/app/command-server.js:14 -#, javascript-format -msgid "" -"Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, " -"set the api.port config variable. Commands are (%s)." -msgstr "" -"Ξεκινήστε, σταματήστε ή ελέγξτε τον διακομιστή API. Για να καθορίσετε σε " -"ποια θύρα θα πρέπει να εκτελεστεί, ορίστε τη μεταβλητή api.port. Οι εντολές " -"είναι (%s)." - -#: packages/app-cli/app/command-server.js:38 -#, javascript-format -msgid "Server is already running on port %d" -msgstr "Ο διακομιστής εκτελείται ήδη στη θύρα %d" - -#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 -#, javascript-format -msgid "Server is running on port %d" -msgstr "Ο διακομιστής εκτελείται στη θύρα %d" - -#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 -#: packages/app-cli/app/command-server.js:47 -msgid "Server is not running." -msgstr "Ο διακομιστής δεν εκτελείται." - -#: packages/app-cli/app/command-set.js:22 -#, javascript-format -msgid "" -"Sets the property of the given to the given [value]. Possible " -"properties are:\n" +"In order to associate a geo-location with the note, the app needs your " +"permission to access your location.\n" "\n" -"%s" +"You may turn off this option at any time in the Configuration screen." msgstr "" -"Ορίζει την ιδιότητα του καθορισμένου στην καθορισμένη [τιμή]. " -"Πιθανές ιδιότητες είναι:\n" +"Για να συσχετίσετε μια γεωγραφική τοποθεσία με τη σημείωση, η εφαρμογή " +"χρειάζεται την άδειά σας για να αποκτήσει πρόσβαση στην τοποθεσία σας.\n" "\n" -"%s" +"Μπορείτε να απενεργοποιήσετε αυτήν την επιλογή ανά πάσα στιγμή στην οθόνη " +"Ρύθμιση παραμέτρων." -#: packages/app-cli/app/command-status.js:13 -msgid "Displays summary about the notes and notebooks." -msgstr "Εμφανίζει περίληψη για τις σημειώσεις και τα σημειωματάρια." - -#: packages/app-cli/app/command-status.js:44 -msgid "" -"To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`" -msgstr "" -"Για να επαναλάβετε την αποκρυπτογράφηση αυτών των στοιχείων. Τρέξτε `e2ee " -"decrypt --retry-failed-items`" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:29 -msgid "Synchronises with remote storage." -msgstr "Συγχρονίζει με απομακρυσμένο αποθηκευτικό χώρο." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:34 -msgid "Sync to provided target (defaults to sync.target config value)" -msgstr "" -"Συγχρονισμός με το ορισμένο προορισμό (προεπιλεγμένη τιμή συγχρονισμού sync." -"target)" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:35 -msgid "Upgrade the sync target to the latest version." -msgstr "Αναβαθμίστε το στόχο συγχρονισμού στην πιο πρόσφατη έκδοση." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:82 -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:96 -#: packages/app-desktop/gui/OneDriveLoginScreen.js:46 -msgid "" -"Authentication was not completed (did not receive an authentication token)." -msgstr "" -"Ο έλεγχος ταυτότητας δεν ολοκληρώθηκε (δεν παρελήφθει κανένα authentication " -"token)." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:91 -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:29 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:58 -msgid "" -"To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:" -msgstr "" -"Για να επιτρέψετε στο Joplin να συγχρονιστεί με το Dropbox, ακολουθήστε τα " -"παρακάτω βήματα:" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:92 -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:30 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:59 -msgid "Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:" -msgstr "" -"Βήμα 1: Ανοίξτε αυτήν τη διεύθυνση URL στο πρόγραμμα περιήγησής σας για να " -"εξουσιοδοτήσετε την εφαρμογή:" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:94 -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:32 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:65 -msgid "Step 2: Enter the code provided by Dropbox:" -msgstr "Βήμα 2: Εισάγετε τον κωδικό που παρέχεται από το Dropbox:" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:106 -#, javascript-format -msgid "Not authentified with %s. Please provide any missing credentials." -msgstr "" -"Δεν έγινε επαλήθευση με το %s. Παρακαλώ καταχωρίστε τα διαπιστευτήρια που " -"λείπουν." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:132 -msgid "Synchronisation is already in progress." -msgstr "Ο συγχρονισμός είναι ήδη σε εξέλιξη." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:137 -#, javascript-format -msgid "" -"Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is " -"taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the " -"operation." -msgstr "" -"Το αρχείο κλειδώματος έχει ήδη δημιουργηθεί. Αν γνωρίζετε ότι δεν " -"πραγματοποιείται συγχρονισμός, μπορείτε να διαγράψετε το αρχείο κλειδώματος " -"στο \"%s\" και να συνεχίσετε τη λειτουργία." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:180 -#, javascript-format -msgid "Synchronisation target: %s (%s)" -msgstr "Στόχος συγχρονισμού: %s (%s)" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:182 -msgid "Cannot initialise synchroniser." -msgstr "Δεν είναι δυνατή η προετοιμασία του συγχρονιστή." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:213 -msgid "Starting synchronisation..." -msgstr "Έναρξη συγχρονισμού..." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:236 -msgid "Downloading resources..." -msgstr "Λήψη πόρων.." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:248 -#, javascript-format -msgid "Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed." -msgstr "" -"Ο προορισμός συγχρονισμού πρέπει να αναβαθμιστεί! Εκτελέστε το `%s` για να " -"συνεχίσετε." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:266 -msgid "Cancelling... Please wait." -msgstr "Ακύρωση... Παρακαλώ περιμένετε." - -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:14 -msgid "" -" can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to " -"assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or " -"to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to " -"list all the tags (use -l for long option)." -msgstr "" -" μπορεί να είναι \"add\", \"remove\", \"list\" ή \"notetags\" " -"για προσθήκη ή αφαίρεση [ετικέτας] στη [σημείωση], για λίστα σημειώσεων με " -"τη συγκεκριμένη [ετικέτα] ή για λίστα ετικετών της συγκεκριμένης " -"[σημείωσης]. Η εντολή `tag list` μπορεί να χρησιμοποιηθεί για να πάρετε " -"λίστα με όλες τις ετικέτες (χρησιμοποιήστε το -l για μακρά επιλογή)." - -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:90 -#, javascript-format -msgid "Invalid command: \"%s\"" -msgstr "Ακυρη εντολή: \"%s\"" - -#: packages/app-cli/app/command-todo.js:14 -msgid "" -" can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to " -"toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the " -"target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to " -"convert the to-do back to a regular note." -msgstr "" -" μπορεί να είναι \"toggle\" ή \"clear\". Χρησιμοποιήστε το " -"\"toggle\" για εναλλαγή κατάστασης του συγκεκριμένου to-do μεταξύ " -"ολοκληρωμένου και μη-ολοκληρωμένου (εάν ο χρησιμοποιηθεί σε κανονική " -"σημείωση, θα μετατραπεί σε to-do). Χρησιμοποιήστε το \"clear\" για να " -"μετατρέψετε το to-do σε κανονική σημείωση." - -#: packages/app-cli/app/command-undone.js:12 -msgid "Marks a to-do as non-completed." -msgstr "Σήμανση ενός to-do σε μη-ολοκληρωμένο." - -#: packages/app-cli/app/command-use.js:12 -msgid "" -"Switches to [notebook] - all further operations will happen within this " -"notebook." -msgstr "" -"Αλλάζει σε [σημειωματάριο] - όλες οι περαιτέρω λειτουργίες θα " -"πραγματοποιηθούν μέσα σε αυτό το σημειωματάριο." - -#: packages/app-cli/app/command-version.js:11 -msgid "Displays version information" -msgstr "Εμφανίζει πληροφορίες έκδοσης" - -#: packages/app-cli/app/gui/FolderListWidget.js:31 -msgid "Search:" -msgstr "Εύρεση:" - -#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:36 -msgid "" -"Welcome to Joplin!\n" -"\n" -"Type `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` " -"for usage information.\n" -"\n" -"For example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`." -msgstr "" -"Καλώς ήλθατε στο Joplin!\n" -"\n" -"Πληκτρολογίστε `:help shortcuts` για τη λίστα συντομεύσεων πληκτρολογίου ή " -"απλά `:help` για πληροφορίες χρήσης.\n" -"\n" -"Για παράδειγμα, για να δημιουργήσετε ένα σημειωματάριο πατήστε `mb` ενώ για " -"να δημιουργήσετε μια σημείωση πατήστε `mn`." - -#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:48 -msgid "" -"One or more items are currently encrypted and you may need to supply a " -"master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already " -"supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the " -"background and will be available soon." -msgstr "" -"Ένα ή περισσότερα στοιχεία είναι κρυπτογραφημένα και ίσως χρειαστεί να " -"δώσετε τον κωδικό πρόσβασης. Για να το κάνετε αυτό, πληκτρολογήστε `e2ee " -"decrypt`. Αν έχετε ήδη δώσει τον κωδικό πρόσβασης, τα κρυπτογραφημένα " -"στοιχεία αποκρυπτογραφούνται στο παρασκήνιο και θα είναι σύντομα διαθέσιμα." - -#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:50 -msgid "You may also type `status` for more information." -msgstr "" -"Μπορείτε επίσης να πληκτρολογήσετε `status` για περισσότερες πληροφορίες." - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 -msgid "Enum" -msgstr "Enum" - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 -#, javascript-format -msgid "Type: %s." -msgstr "Τύπος: %s." - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:57 -#, javascript-format -msgid "Possible values: %s." -msgstr "Πιθανές τιμές: %s." - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:71 -#, javascript-format -msgid "Default: %s" -msgstr "Προεπιλογή: %s" - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:77 -msgid "Possible keys/values:" -msgstr "Πιθανά πλήκτρα / τιμές:" - -#: packages/app-cli/app/main.js:93 -msgid "Type `joplin help` for usage information." -msgstr "Πληκτρολογήστε `joplin help` για πληροφορίες χρήσης." - -#: packages/app-cli/app/main.js:95 -msgid "Fatal error:" -msgstr "Ανεπανόρθωτο σφάλμα:" - -#: packages/app-desktop/InteropServiceHelper.ts:170 -#, javascript-format -msgid "Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." -msgstr "Γίνεται εξαγωγή στο \"%s\" με μορφή \"%s\". Παρακαλώ περιμένετε..." - -#: packages/app-desktop/InteropServiceHelper.ts:190 -#, javascript-format -msgid "Could not export notes: %s" -msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εξαγωγή σημειώσεων: %s" - -#: packages/app-desktop/app.ts:174 -#, javascript-format -msgid "Open %s" -msgstr "Άνοιγμα %s" - -#: packages/app-desktop/app.ts:176 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:16 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:211 -msgid "Quit" -msgstr "Έξοδος" - -#: packages/app-desktop/bridge.ts:164 packages/app-desktop/bridge.ts:170 -#: packages/app-desktop/bridge.ts:191 packages/app-desktop/bridge.ts:201 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:22 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.js:39 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:30 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:343 -#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:235 -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:20 -#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:160 -#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:67 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:154 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:150 -msgid "OK" -msgstr "Εντάξει" - -#: packages/app-desktop/bridge.ts:170 packages/app-desktop/bridge.ts:191 -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:515 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.js:42 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:38 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:52 -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:164 -#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:242 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:96 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:216 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:475 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:222 -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:21 -#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:161 -#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:70 -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:82 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:532 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:148 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:156 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:165 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 -#: packages/lib/shim-init-node.js:166 -msgid "Cancel" -msgstr "Άκυρο" - -#: packages/app-desktop/bridge.ts:258 -msgid "" -"The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process." -msgstr "" -"Η εφαρμογή θα κλείσει τώρα. Παρακαλώ ανοίξτε την ξανά για να ολοκληρώσετε τη " -"διαδικασία." - -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:180 -msgid "Current version is up-to-date." -msgstr "Η τρέχουσα έκδοση είναι ενημερωμένη." - -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:193 -#, javascript-format -msgid "%s (pre-release)" -msgstr "%s (pre-release)" - -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:197 -msgid "An update is available, do you want to download it now?" -msgstr "Υπάρχει διαθέσιμη μια ενημέρωση, θέλετε να την κατεβάσετε τώρα;" - -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:198 -#, javascript-format -msgid "Your version: %s" -msgstr "Η έκδοσή σου: %s" - -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:198 -#, javascript-format -msgid "New version: %s" -msgstr "Νέα έκδοση: %s" - -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 -msgid "Download" -msgstr "Λήψη" - -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 -msgid "Skip this version" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 -msgid "Full changelog" -msgstr "Πλήρες αρχείο αλλαγών" - -#: packages/app-desktop/commands/copyDevCommand.ts:8 -msgid "Copy dev mode command to clipboard" -msgstr "Αντιγραφή dev mode εντολής στο πρόχειρο" - -#: packages/app-desktop/commands/openProfileDirectory.ts:8 -msgid "Open profile directory" -msgstr "Άνοιγμα φακέλου προφίλ" - -#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.ts:10 -msgid "Edit in external editor" -msgstr "Επεξεργασία σε εξωτερικό editor" - -#: packages/app-desktop/commands/stopExternalEditing.ts:8 -msgid "Stop external editing" -msgstr "Διακοπή εξωτερικής επεξεργασίας" - -#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.ts:8 -msgid "Toggle external editing" -msgstr "Εναλλαγή εξωτερικής επεξεργασίας" - -#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.ts:28 -msgid "Stop" -msgstr "Σταμάτημα" - -#: packages/app-desktop/commands/toggleSafeMode.ts:8 -msgid "Toggle safe mode" -msgstr "Εναλλαγή ασφαλούς λειτουργίας" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:34 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:40 -msgid "Token has been copied to the clipboard!" -msgstr "Το Token έχει αντιγραφεί στο πρόχειρο!" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:37 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:44 -msgid "Are you sure you want to renew the authorisation token?" -msgstr "Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να ανανεώσετε το διακριτικό εξουσιοδότησης;" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:67 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:84 -msgid "The web clipper service is enabled and set to auto-start." -msgstr "" -"Η υπηρεσία web clipper είναι ενεργοποιημένη και έχει ρυθμιστεί για αυτόματη " -"εκκίνηση." - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:69 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:91 -#, javascript-format -msgid "Status: Started on port %d" -msgstr "Κατάσταση: Ξεκίνησε στην πόρτα %d" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:72 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:97 -#, javascript-format -msgid "Status: %s" -msgstr "Κατάσταση: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:74 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:103 -msgid "Disable Web Clipper Service" -msgstr "Απενεργοποίηση υπηρεσίας Web Clipper" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:77 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:109 -msgid "The web clipper service is not enabled." -msgstr "Η υπηρεσία Web Clipper δεν είναι ενεργοποιημένη." - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:78 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:114 -msgid "Enable Web Clipper Service" -msgstr "Ενεργοποίηση υπηρεσίας Web Clipper" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:89 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:137 -msgid "" -"Joplin Web Clipper allows saving web pages and screenshots from your browser " -"to Joplin." -msgstr "" -"Το Joplin Web Clipper επιτρέπει την αποθήκευση ιστοσελίδων και screenshots " -"από το πρόγραμμα περιήγησης στο Joplin." - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:90 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:142 -msgid "In order to use the web clipper, you need to do the following:" -msgstr "Για να χρησιμοποιήσετε το web clipper, πρέπει να κάνετε τα εξής:" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:92 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:150 -msgid "Step 1: Enable the clipper service" -msgstr "Βήμα 1: Ενεργοποιήστε την υπηρεσία" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:93 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:155 -msgid "" -"This service allows the browser extension to communicate with Joplin. When " -"enabling it your firewall may ask you to give permission to Joplin to listen " -"to a particular port." -msgstr "" -"Αυτή η υπηρεσία επιτρέπει στην επέκταση του προγράμματος περιήγησης να " -"επικοινωνεί με το Joplin. Όταν την ενεργοποιήσετε, το τείχος προστασίας " -"μπορεί να σας ζητήσει να δώσετε άδεια στο Joplin να επικοινωνεί μέσω της " -"συγκεκριμένης πόρτας." - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:96 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:169 -msgid "Step 2: Install the extension" -msgstr "Βήμα 2: Εγκαταστήστε την επέκταση" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:97 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:174 -msgid "Download and install the relevant extension for your browser:" -msgstr "" -"Κάντε λήψη και εγκατάσταση της αντίστοιχης επέκτασης για το πρόγραμμα " -"περιήγησής σας:" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:102 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:189 -msgid "Advanced options" -msgstr "Επιλογές για προχωρημένους" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:103 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:194 -msgid "Authorisation token:" -msgstr "Token εξουσιοδότησης:" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:108 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:208 -msgid "Copy token" -msgstr "Αντιγραφή token" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:109 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:214 -msgid "" -"This authorisation token is only needed to allow third-party applications to " -"access Joplin." -msgstr "" -"Αυτό το token εξουσιοδότησης απαιτείται μόνο για να επιτρέπει σε εφαρμογές " -"τρίτων να έχουν πρόσβαση στην Joplin." - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:111 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:222 -msgid "Renew token" -msgstr "Ανανέωση token" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:27 -msgid "Apply" -msgstr "Εφαρμογή" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:30 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:515 -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:187 -#: packages/lib/commands/historyBackward.ts:6 -msgid "Back" -msgstr "Πίσω" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:120 -msgid "This will open a new screen. Save your current changes?" -msgstr "Αυτό θα ανοίξει μια νέα οθόνη. Να αποθηκευθούν οι τρέχουσες αλλαγές;" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:186 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:305 -msgid "Check synchronisation configuration" -msgstr "Ελέγχος ρυθμίσεων συγχρονισμού" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:196 -msgid "Show Advanced Settings" -msgstr "Εμφάνιση επιλογών για προχωρημένους" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:385 -msgid "Path:" -msgstr "Διαδρομή:" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:390 -msgid "Browse..." -msgstr "Αναζήτηση..." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:392 -msgid "Arguments:" -msgstr "Παράμετροι:" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:441 -msgid "The application must be restarted for these changes to take effect." -msgstr "" -"Η εφαρμογή πρέπει να επανεκκινηθεί για να τεθούν σε ισχύ αυτές οι αλλαγές." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:453 -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:164 -msgid "Do it now" -msgstr "Κάνε το τώρα" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:453 -msgid "Later" -msgstr "Αργότερα" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:506 -msgid "Restart now" -msgstr "Επανεκίνηση τώρα" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/Sidebar.js:89 -#: packages/lib/models/Setting.ts:2048 -msgid "Plugins" -msgstr "Πρόσθετα" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:141 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:47 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:96 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:195 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:192 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:222 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:860 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:146 -msgid "Delete" -msgstr "Διαγραφή" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:146 -msgid "Install" -msgstr "Εγκατάσταση" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:148 -msgid "Installing..." -msgstr "Εγκατάσταση..." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:150 -msgid "Installed" -msgstr "Εγκαταστάθηκε" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:156 -msgid "Update" -msgstr "Ενημέρωση" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:158 -msgid "Updating..." -msgstr "Ενημέρωση..." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:160 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:162 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:324 -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:30 -msgid "Updated" -msgstr "Ενημερώθηκε" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:170 -msgid "Please upgrade Joplin to use this plugin" -msgstr "Παρακαλώ αναβαθμίστε το Joplin για να χρησιμοποιήσετε αυτό το plugin" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:183 -msgid "" -"The Joplin team has vetted this plugin and it meets our standards for " -"security and performance." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:192 -#, javascript-format -msgid "(%s)" -msgstr "(%s)" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:138 -#, javascript-format -msgid "Delete plugin \"%s\"?" -msgstr "Διαγραφή plugin \"%s\";" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:180 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:240 -msgid "Browse all plugins" -msgstr "Αναζήτηση όλων των plugin" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:184 -msgid "Install from file" -msgstr "Εγκατάσταση από αρχείο" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:218 -msgid "You do not have any installed plugin." -msgstr "Δεν έχετε κανένα plugin εγκατεστημένο." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:232 -#, fuzzy -msgid "Could not connect to plugin repository." -msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εγκατάσταση του plugin: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:236 -msgid "Try again" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:248 -msgid "Plugin tools" -msgstr "Πρόσθετα εργαλεία" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:249 -msgid "Manage your plugins" -msgstr "Διαχείριση των επεκτάσεων" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:78 -msgid "No results" -msgstr "Χωρίς αποτελέσματα" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:93 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Content provided by %s" -msgstr "Ιδιότητες περιεχομένου" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:97 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:142 -msgid "Please wait..." -msgstr "Παρακαλώ περιμένετε..." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:97 -msgid "Search for plugins..." -msgstr "Αναζήτηση για plugins..." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/useOnInstallHandler.ts:59 -#, javascript-format -msgid "Could not install plugin: %s" -msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εγκατάσταση του plugin: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:35 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:68 -msgid "Submit" -msgstr "Yποβολή" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:96 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:105 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:50 -#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.js:181 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:96 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:168 -msgid "Save" -msgstr "Αποθήκευση" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:145 -msgid "Master keys that need upgrading" -msgstr "Κύρια κλειδιά που χρειάζονται αναβάθμιση" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:150 -msgid "" -"The following master keys use an out-dated encryption algorithm and it is " -"recommended to upgrade them. The upgraded master key will still be able to " -"decrypt and encrypt your data as usual." -msgstr "" -"Τα ακόλουθα πρωτεύοντα κλειδιά χρησιμοποιούν έναν παλιό αλγόριθμο " -"κρυπτογράφησης και συνιστάται η αναβάθμισή τους. Το αναβαθμισμένο πρωτεύον " -"κλειδί θα εξακολουθεί να μπορεί να αποκρυπτογραφήσει και να κρυπτογραφήσει " -"τα δεδομένα σας ως συνήθως." - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:164 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:309 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:390 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:59 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:140 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:253 -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:28 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:39 -msgid "ID" -msgstr "ID" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:169 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:60 -msgid "Upgrade" -msgstr "Αναβάθμιση" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:182 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:69 -msgid "Re-encrypt data" -msgstr "Επανακρυπτογράφηση δεδομένων" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:184 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:70 -msgid "" -"The default encryption method has been changed to a more secure one and it " -"is recommended that you apply it to your data." -msgstr "" -"Η προεπιλεγμένη μέθοδος κρυπτογράφησης έχει αλλάξει μία σε πιο ασφαλή και " -"συνιστάται να την εφαρμόσετε στα δεδομένα σας." - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:184 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:70 -msgid "" -"You may use the tool below to re-encrypt your data, for example if you know " -"that some of your notes are encrypted with an obsolete encryption method." -msgstr "" -"Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το παρακάτω εργαλείο για να κρυπτογραφήσετε εκ " -"νέου τα δεδομένα σας, για παράδειγμα, εάν γνωρίζετε ότι ορισμένες από τις " -"σημειώσεις σας είναι κρυπτογραφημένες με μια παρωχημένη μέθοδο " -"κρυπτογράφησης." - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:186 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:71 -#, javascript-format +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:93 msgid "" "In order to do so, your entire data set will have to be encrypted and " "synchronised, so it is best to run it overnight.\n" @@ -1367,478 +1889,429 @@ msgstr "" "\n" "Σημαντικό: χρειάζεται να τρέξει ΜΟΝΟ μία φορά σε μια συσκευή." -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:198 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:76 -msgid "Re-encryption" -msgstr "Επανα-κρυπτογράφηση" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:213 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:80 -msgid "Ignore" -msgstr "Παράβλεψη" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:244 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:161 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:180 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:167 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:62 msgid "" -"Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be " -"re-synchronised and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to " -"continue?" +"In order to use file system synchronisation your permission to write to " +"external storage is required." msgstr "" -"Αν απενεργοποιήσετε την κρυπτογράφηση *όλες* οι σημειώσεις και τα συνημμένα " -"σας πρόκειται να επανασυγχρονιστούν και να σταλούν χωρίς κρυπτογράφηση στον " -"προορισμό συγχρονισμού. Θέλετε να συνεχίσετε;" +"Για να χρησιμοποιήσετε το συγχρονισμό του συστήματος αρχείων απαιτείται η " +"άδειά σας για εγγραφή στον εξωτερικό χώρο αποθήκευσης." -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:246 -msgid "" -"Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be " -"re-synchronised and sent encrypted to the sync target. Do not lose the " -"password as, for security purposes, this will be the *only* way to decrypt " -"the data! To enable encryption, please enter your password below." -msgstr "" -"Αν ενεργοποιήσετε την κρυπτογράφηση *όλες* οι σημειώσεις και τα συνημμένα " -"σας πρόκειται να επανασυγχρονιστούν και να σταλούν κρυπτογραφημένα στον " -"προορισμό συγχρονισμού. Μην χάσετε τον κωδικό πρόσβασης γιατί, για λόγους " -"ασφαλείας, αυτός θα είναι ο *μοναδικός* τρόπος για την αποκρυπτογράφηση των " -"δεδομένων! Για να ενεργοποιήσετε την κρυπτογράφηση, πληκτρολογήστε τον " -"κωδικό πρόσβασης παρακάτω." +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:142 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:129 +msgid "In order to use the web clipper, you need to do the following:" +msgstr "Για να χρησιμοποιήσετε το web clipper, πρέπει να κάνετε τα εξής:" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:275 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:184 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:211 -msgid "Disable encryption" -msgstr "Απενεργοποίηση κρυπτογράφησης" +#: packages/lib/Synchronizer.ts:311 +msgid "In progress" +msgstr "Σε εξέλιξη" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:275 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:184 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:211 -msgid "Enable encryption" -msgstr "Ενεργοποίηση κρυπτογράφησης" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:521 +msgid "In: %s" +msgstr "Στο: %s" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:290 -msgid "Master Keys" -msgstr "Κύρια κλειδιά" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:104 +msgid "Indent less" +msgstr "Μείωση εσοχής" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:304 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:139 -msgid "Active" -msgstr "Ενεργό" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:108 +msgid "Indent more" +msgstr "Αύξηση εσοχής" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:314 -msgid "Source" -msgstr "Πηγή" +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:166 +msgid "Information" +msgstr "Πληροφορίες" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:319 -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:29 -msgid "Created" -msgstr "Δημιουργήθηκε" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:586 +msgid "Inline Code" +msgstr "Ενσωματωμένος κώδικας" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:329 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:142 -msgid "Password" -msgstr "Κωδικός" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:334 -msgid "Password OK" -msgstr "Κωδικός OK" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:343 -msgid "" -"Note: Only one master key is going to be used for encryption (the one marked " -"as \"active\"). Any of the keys might be used for decryption, depending on " -"how the notes or notebooks were originally encrypted." -msgstr "" -"Σημείωση: Μόνο ένα κύριο κλειδί (master key) πρόκειται να χρησιμοποιηθεί για " -"την κρυπτογράφηση (το χαρακτηρισμένο ως \"ενεργό\"). Οποιοδήποτε από τα " -"κλειδιά μπορεί να χρησιμοποιηθεί για αποκρυπτογράφηση, ανάλογα με τον τρόπο " -"με τον οποίο οι σημειώσεις ή τα σημειωματάρια ήταν αρχικά κρυπτογραφημένα." - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:371 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:205 -msgid "Missing Master Keys" -msgstr "Απουσία κυρίως κλειδιών" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:376 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:206 -msgid "" -"The master keys with these IDs are used to encrypt some of your items, " -"however the application does not currently have access to them. It is likely " -"they will eventually be downloaded via synchronisation." -msgstr "" -"Τα κύρια κλειδιά με αυτά τα αναγνωριστικά (ID) χρησιμοποιούνται για την " -"κρυπτογράφηση ορισμένων αντικειμένων σας, ωστόσο η εφαρμογή δεν έχει αυτή τη " -"στιγμή πρόσβαση σε αυτά. Είναι πιθανό τελικά να ληφθούν μέσω συγχρονισμού." - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:414 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:216 -msgid "" -"For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how to " -"enable it please check the documentation:" -msgstr "" -"Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την κρυπτογράφηση End-To-End (E2EE) " -"και συμβουλές σχετικά με τον τρόπο ενεργοποίησής της, ελέγξτε το εγχειρίδιο:" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:433 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:221 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:142 -msgid "Status" -msgstr "Κατάσταση" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:438 -msgid "Encryption is:" -msgstr "Η κρυπτογράφηση είναι:" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:54 -#, fuzzy -msgid "Keys that need upgrading" -msgstr "Κύρια κλειδιά που χρειάζονται αναβάθμιση" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:55 -#, fuzzy -msgid "" -"The following keys use an out-dated encryption algorithm and it is " -"recommended to upgrade them. The upgraded key will still be able to decrypt " -"and encrypt your data as usual." -msgstr "" -"Τα ακόλουθα πρωτεύοντα κλειδιά χρησιμοποιούν έναν παλιό αλγόριθμο " -"κρυπτογράφησης και συνιστάται η αναβάθμισή τους. Το αναβαθμισμένο πρωτεύον " -"κλειδί θα εξακολουθεί να μπορεί να αποκρυπτογραφήσει και να κρυπτογραφήσει " -"τα δεδομένα σας ως συνήθως." - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:98 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:214 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:89 -#, fuzzy -msgid "Master password" -msgstr "Πληκτρολογήστε τον κωδικό πρόσβασης:" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:113 -#, fuzzy -msgid "Source: " -msgstr "Πηγή" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:116 -#, fuzzy -msgid "Created: " -msgstr "Δημιουργήθηκε: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:119 -#, fuzzy -msgid "Updated: " -msgstr "Ενημερώθηκε: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:124 -#, fuzzy -msgid "Disable" -msgstr "Απενεργοποιημένη" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:124 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:144 -msgid "Enable" -msgstr "Ενεργό" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:134 -#, fuzzy -msgid "Encryption keys" -msgstr "Η κρυπτογράφηση είναι:" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:134 -msgid "Hide disabled keys" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:134 -#, fuzzy -msgid "Show disabled keys" -msgstr "Εμφάνιση επιλογών για προχωρημένους" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:141 -msgid "Date" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:143 -#, fuzzy -msgid "Valid" -msgstr "Μη έγκυρo" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:144 -#, fuzzy -msgid "Actions" -msgstr "Ενέργεια" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:189 -#, fuzzy -msgid "End-to-end encryption" -msgstr "Ενεργοποίηση κρυπτογράφησης" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:191 -#, fuzzy -msgid "Encryption:" -msgstr "Κρυπτογράφηση" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:195 -msgid "Public-private key pair:" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:197 -#, fuzzy -msgid "Generated" -msgstr "Γενικά" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:197 -msgid "Not generated" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:209 -msgid "Your master password is needed to decrypt some of your data." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:211 -#, javascript-format -msgid "Please click on \"%s\" to proceed" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:216 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:160 -#, fuzzy -msgid "Master password:" -msgstr "Πληκτρολογήστε τον κωδικό πρόσβασης:" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:248 -#, fuzzy -msgid "Missing keys" -msgstr "Απουσία κυρίως κλειδιών" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:249 -#, fuzzy -msgid "" -"The keys with these IDs are used to encrypt some of your items, however the " -"application does not currently have access to them. It is likely they will " -"eventually be downloaded via synchronisation." -msgstr "" -"Τα κύρια κλειδιά με αυτά τα αναγνωριστικά (ID) χρησιμοποιούνται για την " -"κρυπτογράφηση ορισμένων αντικειμένων σας, ωστόσο η εφαρμογή δεν έχει αυτή τη " -"στιγμή πρόσβαση σε αυτά. Είναι πιθανό τελικά να ληφθούν μέσω συγχρονισμού." - -#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:10 -msgid "Firefox Extension" -msgstr "Επέκταση Firefox" - -#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:17 -msgid "Chrome Web Store" -msgstr "Chrome Web Store" - -#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:44 -msgid "Get it now:" -msgstr "Λήψη τώρα:" - -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:61 -#, javascript-format -msgid "" -"New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it" -msgstr "" -"Θα δημιουργηθεί νέο σημειωματάριο \"% s\" και θα εισαχθεί το αρχείο \"% s\"" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:63 -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:195 -#, javascript-format -msgid "Error: %s" -msgstr "Σφάλμα: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:120 -#: packages/app-desktop/gui/NoteSearchBar.min.js:165 -#: packages/app-desktop/gui/lib/SearchInput/SearchInput.js:38 -msgid "Search..." -msgstr "Αναζήτηση..." - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:121 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:392 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:440 packages/app-desktop/gui/Root.js:169 -msgid "Import" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:24 +msgid "Insert" msgstr "Εισαγωγή" -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:122 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:264 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:185 -msgid "Export" -msgstr "Εξαγωγή" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:83 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:602 +msgid "Insert Date Time" +msgstr "Εισαγωγή Ημερομηνίας Ώρας" -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:126 -msgid "Command" -msgstr "Εντολή" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:194 +msgid "Insert Hyperlink" +msgstr "Εισαγωγή υπερσύνδεσης" -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:127 -msgid "Keyboard Shortcut" -msgstr "Συντόμευση πληκτρολογίου" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:191 +msgid "Install" +msgstr "Εγκατάσταση" -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:49 -msgid "Press the shortcut" -msgstr "Πατήστε τη συντόμευση" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:217 +msgid "Install from file" +msgstr "Εγκατάσταση από αρχείο" -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:49 -msgid "" -"Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the " -"shortcut." -msgstr "" -"Πατήστε τη συντόμευση και, στη συνέχεια, πατήστε το πλήκτρο ENTER. " -"Εναλλακτικά, πατήστε το πλήκτρο BACKSPACE για να καταργήσετε τη συντόμευση." +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:193 +msgid "Installed" +msgstr "Εγκαταστάθηκε" -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:51 -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:177 -msgid "Restore" -msgstr "Επαναφορά" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:18 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:540 -msgid "Actual Size" -msgstr "Πραγματικό μέγεθος" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:20 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:608 -msgid "Website and documentation" -msgstr "Ιστοσελίδα και εγχειρίδια" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:22 -msgid "Hide Joplin" -msgstr "Κρύψε το Joplin" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:24 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:433 -msgid "Close Window" -msgstr "Κλείσιμο παραθύρου" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:26 -msgid "Preferences" -msgstr "Προτιμήσεις" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:26 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:310 packages/app-desktop/gui/Root.js:170 -msgid "Options" -msgstr "Επιλογές" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:192 +msgid "Installing..." +msgstr "Εγκατάσταση..." #: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:34 msgid "Invalid" msgstr "Μη έγκυρo" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:453 +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:317 +msgid "Invalid %s: %s." +msgstr "Μη έγκυρo %s: %s." + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:151 +msgid "Invalid answer: %s" +msgstr "Μη έγκυρη απάντηση: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:90 +msgid "Invalid command: \"%s\"" +msgstr "Ακυρη εντολή: \"%s\"" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1629 +msgid "Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s." +msgstr "Άκυρη τιμή: \" %s\". Οι πιθανές τιμές είναι: %s." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:38 +msgid "Italic" +msgstr "Πλάγια γραφή" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:185 +msgid "Item \"%s\" could not be downloaded: %s" +msgstr "Το στοιχείο \"%s\" δεν μπορεί να κατέβει: %s" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:208 +msgid "Items that cannot be decrypted" +msgstr "Στοιχεία που δεν μπορούν αποκρυπτογραφηθούν" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:173 +msgid "Items that cannot be synchronised" +msgstr "Στοιχεία που δεν μπορούν να συγχρονιστούν" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:328 msgid "" -"Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are " -"temporarily disabled." -msgstr "" -"Η ασφαλής λειτουργία είναι ενεργή αυτήν τη στιγμή. Σημειώστε ότι η απόδοση " -"και όλα τα πρόσθετα απενεργοποιούνται προσωρινά." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:453 -msgid "Disable safe mode and restart" -msgstr "Απενεργοποίηση ασφαλούς λειτουργίας και επανεκκίνηση" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:456 -msgid "" -"The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation " -"may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To " -"proceed please click on the link." -msgstr "" -"Ο στόχος συγχρονισμού πρέπει να αναβαθμιστεί πριν από το συγχρονισμό του " -"Joplin. Η λειτουργία μπορεί να διαρκέσει λίγα λεπτά για να ολοκληρωθεί και η " -"εφαρμογή πρέπει να επανεκκινηθεί. Για να προχωρήσετε κάντε κλικ στο σύνδεσμο." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:456 -msgid "Restart and upgrade" -msgstr "Επανεκκίνηση και αναβάθμιση" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:459 -msgid "Some items cannot be decrypted." -msgstr "Δεν είναι δυνατή η αποκρυπτογράφηση ορισμένων στοιχείων." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:459 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:462 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:473 -msgid "View them now" -msgstr "Προβολή τώρα" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:462 -msgid "One of your master keys use an obsolete encryption method." -msgstr "" -"Ένα από τα κύρια κλειδιά σας χρησιμοποιεί μια παλιά μέθοδο κρυπτογράφησης." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:465 -msgid "" -"The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your " -"data." -msgstr "" -"Η προεπιλεγμένη μέθοδος κρυπτογράφησης έχει αλλάξει, θα πρέπει να " -"κρυπτογραφήσετε εκ νέου τα δεδομένα σας." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:465 -msgid "More info" -msgstr "Περισσότερες πληροφορίες" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:470 -#, javascript-format -msgid "%s (%s) would like to share a notebook with you." +"Joplin can synchronise your notes using various providers. Select one from " +"the list below." msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:470 -msgid "Accept" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:470 -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:128 -msgid "Reject" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:473 -msgid "Some items cannot be synchronised." -msgstr "Ορισμένα στοιχεία δεν μπορούν να συγχρονιστούν." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 -msgid "One or more master keys need a password." -msgstr "Ένα ή περισσότερα κύρια κλειδιά χρειάζονται έναν κωδικό πρόσβασης." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 -msgid "Set the password" -msgstr "Ορισμός κωδικού πρόσβασης" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:602 -msgid "Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit." -msgstr "" -"Χρησιμοποιήστε τα βέλη για να μετακινήσετε τα στοιχεία διάταξης. Πατήστε " -"\"Escape\" για έξοδο." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/commandPalette.ts:7 +#: packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.ts:30 #, fuzzy -msgid "Command palette..." -msgstr "Παλέτα εντολών" +msgid "Joplin Cloud" +msgstr "Joplin φόρουμ" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.ts:10 -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:84 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:819 -msgid "Set alarm" -msgstr "Ορισμός υπενθύμισης" +#: packages/lib/models/Setting.ts:608 +#, fuzzy +msgid "Joplin Cloud email" +msgstr "Joplin Server" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.ts:27 -msgid "Set alarm:" -msgstr "Ορισμός ειδοποίησης:" +#: packages/lib/models/Setting.ts:619 +#, fuzzy +msgid "Joplin Cloud password" +msgstr "Joplin Server password" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.ts:10 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.ts:24 -msgid "PDF File" -msgstr "Αρχείο PDF" +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:108 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:73 +msgid "Joplin Export Directory" +msgstr "Φάκελος εξαγωγής Joplin" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/gotoAnything.ts:13 -#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:505 -msgid "Goto Anything..." -msgstr "Γρήγορη Μετακίνηση..." +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:102 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:51 +msgid "Joplin Export File" +msgstr "Αρχείο εξαγωγής Joplin" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:210 +msgid "" +"Joplin failed to decrypt these items multiple times, possibly because they " +"are corrupted or too large. These items will remain on the device but Joplin " +"will no longer attempt to decrypt them." +msgstr "" +"Το Joplin απέτυχε να αποκρυπτογραφήσει αυτά τα στοιχεία πολλές φορές, " +"πιθανώς επειδή είναι αλλοιωμένα ή πολύ μεγάλα. Αυτά τα στοιχεία θα " +"παραμείνουν στη συσκευή, αλλά το Joplin δεν θα προσπαθήσει πλέον να τα " +"αποκρυπτογραφήσει." + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:690 +msgid "Joplin Forum" +msgstr "Joplin φόρουμ" + +#: packages/lib/SyncTargetJoplinServer.ts:61 +msgid "Joplin Server" +msgstr "Joplin Server" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:569 +#, fuzzy +msgid "Joplin Server email" +msgstr "Joplin Server" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:580 +msgid "Joplin Server password" +msgstr "Joplin Server password" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:551 +msgid "Joplin Server URL" +msgstr "Joplin Server URL" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:137 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:128 +msgid "" +"Joplin Web Clipper allows saving web pages and screenshots from your browser " +"to Joplin." +msgstr "" +"Το Joplin Web Clipper επιτρέπει την αποθήκευση ιστοσελίδων και screenshots " +"από το πρόγραμμα περιήγησης στο Joplin." + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:597 +msgid "Joplin website" +msgstr "Joplin website" + +#: packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.ts:34 +msgid "" +"Joplin's own sync service. Also gives access to Joplin-specific features " +"such as publishing notes or collaborating on notebooks with others." +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1260 +msgid "Keep note history for" +msgstr "Διατήρηση ιστορικού σημειώσεων για" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1167 +msgid "Keyboard Mode" +msgstr "Λειτουργία πληκτρολογίου" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:178 +msgid "Keyboard Shortcut" +msgstr "Συντόμευση πληκτρολογίου" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2053 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Συντομεύσεις πληκτρολογίου" + +#: packages/lib/versionInfo.ts:27 +msgid "Keychain Supported: %s" +msgstr "Υποστηριζόμενη κλειδοθήκη: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:69 +#, fuzzy +msgid "Keys that need upgrading" +msgstr "Κύρια κλειδιά που χρειάζονται αναβάθμιση" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1156 +msgid "Landscape" +msgstr "Οριζόντια" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:677 +msgid "Language" +msgstr "Γλώσσα" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:197 +msgid "Last error: %s" +msgstr "Τελευταίο σφάλμα: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:630 +msgid "Later" +msgstr "Αργότερα" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:613 +msgid "Layout" +msgstr "Διάταξη" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:585 +msgid "Layout button sequence" +msgstr "Ακολουθία κουμπιών διάταξης" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/leaveSharedFolder.ts:7 #, fuzzy msgid "Leave notebook..." msgstr "Κοινοποίηση σημείωσης..." -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/leaveSharedFolder.ts:13 +#: packages/lib/models/Setting.ts:1150 +msgid "Legal" +msgstr "Legal" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1146 +msgid "Letter" +msgstr "Letter" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:337 +msgid "Light" +msgstr "Light" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:102 +msgid "Lines" +msgstr "Γραμμές" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:208 +msgid "Link has been copied to clipboard!" +msgid_plural "Links have been copied to clipboard!" +msgstr[0] "Ο σύνδεσμος έχει αντιγραφεί στο πρόχειρο!" +msgstr[1] "Ο σύνδεσμοι έχει αντιγραφεί στο πρόχειρο!" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:195 +msgid "Links with protocol \"%s\" are not supported" +msgstr "Σύνδεσμοι με πρωτόκολλο \"%s\" δεν υποστηρίζονται" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:227 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:229 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:230 +msgid "List item" +msgstr "Στοιχείο λίστας" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:212 +#, fuzzy +msgid "Loaded" +msgstr "Έχουν ληφθεί" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:32 +msgid "Location" +msgstr "Τοποθεσία" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:137 msgid "" -"This will remove the notebook from your collection and you will no longer " -"have access to its content. Do you wish to continue?" +"Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is " +"taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the " +"operation." msgstr "" +"Το αρχείο κλειδώματος έχει ήδη δημιουργηθεί. Αν γνωρίζετε ότι δεν " +"πραγματοποιείται συγχρονισμός, μπορείτε να διαγράψετε το αρχείο κλειδώματος " +"στο \"%s\" και να συνεχίσετε τη λειτουργία." + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:521 +#: packages/app-mobile/components/screens/log.js:100 +msgid "Log" +msgstr "Log" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:238 +msgid "Login" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:233 +msgid "Login below." +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:55 +msgid "Login with Dropbox" +msgstr "Είσοδος με Dropbox" + +#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:110 +msgid "Login with OneDrive" +msgstr "Είσοδος με Onedrive" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:693 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:583 +msgid "Make a donation" +msgstr "Κάντε μια δωρεά" + +#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.tsx:204 +#, fuzzy +msgid "Manage master password" +msgstr "Πληκτρολογήστε τον κωδικό πρόσβασης:" + +#: packages/lib/commands/openMasterPasswordDialog.ts:6 +#, fuzzy +msgid "Manage master password..." +msgstr "Πληκτρολογήστε τον κωδικό πρόσβασης:" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:314 +msgid "Manage your plugins" +msgstr "Διαχείριση των επεκτάσεων" + +#. `generate-ppk` +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:20 +#, fuzzy +msgid "" +"Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, " +"`status`, `decrypt-file`, and `target-status`." +msgstr "" +"Διαχειρίζεται τις ρυθμίσεις του E2EE. Οι εντολές είναι `enable`, `disable`, " +"`decrypt`, `status`, `decrypt-file` και `target-status`." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:638 +msgid "Manual" +msgstr "Χειροκίνητα" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2047 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:114 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:59 +msgid "Markdown" +msgstr "Markdown" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:120 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:67 +msgid "Markdown + Front Matter" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-done.js:14 +msgid "Marks a to-do as done." +msgstr "Επισημαίνει μία σημείωση to-do ως ολοκληρωμένη." + +#: packages/app-cli/app/command-undone.js:12 +msgid "Marks a to-do as non-completed." +msgstr "Σήμανση ενός to-do σε μη-ολοκληρωμένο." + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:35 +msgid "Markup" +msgstr "Markup" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:117 +msgid "Master Key %s" +msgstr "Κύριο Κλειδί %s" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:131 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:275 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:102 +#, fuzzy +msgid "Master password" +msgstr "Πληκτρολογήστε τον κωδικό πρόσβασης:" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:276 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:211 +#, fuzzy +msgid "Master password:" +msgstr "Πληκτρολογήστε τον κωδικό πρόσβασης:" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:661 +msgid "Max concurrent connections" +msgstr "Μέγιστος αριθμός ταυτόχρονων συνδέσεων" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:322 +#, fuzzy +msgid "Missing keys" +msgstr "Απουσία κυρίως κλειδιών" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:271 +msgid "Missing Master Keys" +msgstr "Απουσία κυρίως κλειδιών" + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:109 +msgid "Missing required argument: %s" +msgstr "Λείπει το απαιτούμενο όρισμα: %s" + +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:351 +msgid "Mobile data - auto-sync disabled" +msgstr "" +"Δεδομένα κινητής τηλεφωνίας - ο αυτόματος συγχρονισμός απενεργοποιήθηκε" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:604 +msgid "More info" +msgstr "Περισσότερες πληροφορίες" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:549 +msgid "More information" +msgstr "Περισσότερες πληροφορίες" + +#: packages/app-cli/app/app.js:63 +msgid "More than one item match \"%s\". Please narrow down your query." +msgstr "" +"Περισσότερα από ένα στοιχεία ταιριάζουν με το \"%s\". Παρακαλώ περιορίστε το " +"ερώτημά σας." + +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:439 +msgid "Move %d notes to notebook \"%s\"?" +msgstr "Μετακίνηση %d σημειώσεων στο σημειωματάριο \"%s\";" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/moveToFolder.ts:8 msgid "Move to notebook" @@ -1848,39 +2321,649 @@ msgstr "Μετακίνηση στο σημειωματάριο" msgid "Move to notebook:" msgstr "Μετακίνηση στο σημειωματάριο:" +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:398 +msgid "Move to notebook..." +msgstr "Μετακίνηση στο σημειωματάριο..." + +#: packages/app-cli/app/command-mv.js:14 +msgid "Moves the notes matching to [notebook]." +msgstr "Μετακινεί τις σημειώσεις που περιέχουν στο [σημειωματάριο]" + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 +msgid "n" +msgstr "ο" + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 +msgid "N" +msgstr "Ο" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newNote.ts:8 +#: packages/app-mobile/components/action-button.js:86 +#: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:17 +msgid "New note" +msgstr "Νέα σημείωση" + #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.ts:8 msgid "New notebook" msgstr "Νέο σημειωματάριο" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.ts:17 -msgid "Notebook title:" -msgstr "Τίτλος σημειωματάριου:" +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:312 +msgid "New Notebook" +msgstr "Νέο σημειωματάριο" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newNote.ts:8 -#: packages/app-mobile/components/action-button.js:86 -#: packages/app-mobile/setUpQuickActions.js:14 -#: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:17 -msgid "New note" -msgstr "Νέα σημείωση" +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:61 +msgid "" +"New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it" +msgstr "" +"Θα δημιουργηθεί νέο σημειωματάριο \"% s\" και θα εισαχθεί το αρχείο \"% s\"" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newSubFolder.ts:6 msgid "New sub-notebook" msgstr "Νέο υπο-σημειωματάριο" +#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:165 +msgid "New tags:" +msgstr "Νέες ετικέτες:" + #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newTodo.ts:6 #: packages/app-mobile/components/action-button.js:77 -#: packages/app-mobile/setUpQuickActions.js:15 #: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:18 msgid "New to-do" msgstr "Νέο to-do" +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:198 +msgid "New version: %s" +msgstr "Νέα έκδοση: %s" + +#: packages/lib/SyncTargetNextcloud.js:25 +msgid "Nextcloud" +msgstr "Nextcloud" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:451 +msgid "Nextcloud password" +msgstr "Nextcloud password" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:440 +msgid "Nextcloud username" +msgstr "Nextcloud username" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:428 +msgid "Nextcloud WebDAV URL" +msgstr "Nextcloud WebDAV URL" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:326 +msgid "no" +msgstr "όχι" + +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.tsx:29 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:587 +#: packages/lib/shim-init-node.js:166 packages/lib/versionInfo.ts:27 +msgid "No" +msgstr "Όχι" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:40 +msgid "No active notebook." +msgstr "Δεν υπάρχει ενεργό σημειωματάριο." + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:168 +msgid "No item with ID %s" +msgstr "Δεν υπάρχει στοιχείο με αναγνωριστικό %s" + +#: packages/app-cli/app/app.js:99 +msgid "No notebook has been specified." +msgstr "Κανένα σημειωματάριο δεν έχει καθοριστεί." + +#: packages/app-cli/app/app.js:93 +msgid "No notebook selected." +msgstr "Κανένα σημειωματάριο δεν έχει επιλεχθεί." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:469 +msgid "No notes in here. Create one by clicking on \"New note\"." +msgstr "" +"Δεν υπάρχουν σημειώσεις εδώ μέσα. Δημιουργήστε μία πατώντας στο \"Νέα " +"σημείωση\"." + +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:234 +msgid "No resources!" +msgstr "Χωρίς πόρους!" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.tsx:85 +msgid "No results" +msgstr "Χωρίς αποτελέσματα" + +#: packages/app-cli/app/app.js:256 +msgid "No such command: %s" +msgstr "Δεν υπάρχει τέτοια εντολή: %s" + +#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:107 +msgid "No suggestions" +msgstr "Χωρίς προτάσεις" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:30 +msgid "" +"No text editor is defined. Please set it using `config editor `" +msgstr "" +"Δεν έχει οριστεί πρόγραμμα επεξεργασίας κειμένου. Παρακαλώ ορίστε το " +"χρησιμοποιώντας `config editor `" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:342 +msgid "Nord" +msgstr "Nord" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:106 +msgid "Not authentified with %s. Please provide any missing credentials." +msgstr "" +"Δεν έγινε επαλήθευση με το %s. Παρακαλώ καταχωρίστε τα διαπιστευτήρια που " +"λείπουν." + +#: packages/lib/models/Resource.ts:345 +msgid "Not downloaded" +msgstr "Δεν έγινε λήψη" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:250 +msgid "Not generated" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.tsx:110 +#: packages/server/src/models/UserModel.ts:202 +#: packages/server/src/models/UserModel.ts:217 +msgid "note" +msgstr "σημείωση" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2046 +msgid "Note" +msgstr "Σημείωση" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1320 +msgid "Note area growth factor" +msgstr "Συντελεστής ανάπτυξης περιοχής σημειώσεων" + +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:212 +msgid "Note attachments" +msgstr "Επισυναπτόμενα σημειώσεων" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:385 +msgid "Note attachments..." +msgstr "Επισυναπτόμενα..." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.ts:6 +msgid "Note body" +msgstr "Σώμα σημειώσεων" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:46 +msgid "Note does not exist: \"%s\". Create it?" +msgstr "Δεν υπάρχει η σημείωση : \"%s\". Να δημιουργηθεί;" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:97 +msgid "Note has been saved." +msgstr "Η σημείωση έχει αποθηκευτεί." + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:34 +#: packages/lib/models/Setting.ts:2050 +msgid "Note History" +msgstr "Ιστορικό Σημειώσεων" + +#: packages/app-cli/app/command-done.js:21 +msgid "Note is not a to-do: \"%s\"" +msgstr "Η σημείωση δεν είναι to-do: \"%s\"" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.ts:7 +msgid "Note list" +msgstr "Λίστα σημειώσεων" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1306 +msgid "Note list growth factor" +msgstr "Συντελεστής ανάπτυξης λίστας σημειώσεων" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteProperties.ts:7 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:390 +msgid "Note properties" +msgstr "Ιδιότητες σημείωσης" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.ts:6 +msgid "Note title" +msgstr "Τίτλος σημειωματάριου" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:958 +msgid "Note: Does not work in all desktop environments." +msgstr "Σημείωση: Δεν λειτουργεί σε όλα τα γραφικά περιβάλλοντα." + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:214 +msgid "" +"Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server." +msgstr "" +"Σημείωση: Όταν μια σημείωση είναι κοινόχρηστη, δεν θα κρυπτογραφείται πλέον " +"στο διακομιστή." + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:663 +#, fuzzy +msgid "Note&book" +msgstr "Σημειωματάρια" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1292 +msgid "Notebook list growth factor" +msgstr "Συντελεστής ανάπτυξης λίστας σημειωματάριων" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.ts:17 +msgid "Notebook title:" +msgstr "Τίτλος σημειωματάριου:" + +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:126 +msgid "Notebook: %s" +msgstr "Σημειωματάριο: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:685 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:372 +msgid "Notebooks" +msgstr "Σημειωματάρια" + +#: packages/lib/models/Folder.ts:656 +msgid "Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title." +msgstr "" +"Τα σημειωματάρια δεν μπορούν να ονομαστούν \"%s\", που είναι δεσμευμένος " +"τίτλος." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2062 +msgid "Notes and settings are stored in: %s" +msgstr "Οι σημειώσεις και οι ρυθμίσεις αποθηκεύονται στο: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:16 +#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:16 +msgid "Notes can only be created within a notebook." +msgstr "Σημειώσεις μπορούν να δημιουργηθούν μόνο μέσα σε σημειωματάριο." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:58 +msgid "Numbered List" +msgstr "Αριθμημένη λίστα" + +#: packages/app-desktop/bridge.ts:164 packages/app-desktop/bridge.ts:170 +#: packages/app-desktop/bridge.ts:191 packages/app-desktop/bridge.ts:201 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.tsx:28 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:30 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.tsx:75 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:410 +#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:235 +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.tsx:26 +#: packages/app-mobile/components/CameraView.tsx:190 +#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:67 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:168 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:150 +msgid "OK" +msgstr "Εντάξει" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:344 +msgid "OLED Dark" +msgstr "OLED Dark" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:310 +msgid "On %s: %s" +msgstr "Στο %s: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:597 +msgid "One of your master keys use an obsolete encryption method." +msgstr "" +"Ένα από τα κύρια κλειδιά σας χρησιμοποιεί μια παλιά μέθοδο κρυπτογράφησης." + +#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:48 +msgid "" +"One or more items are currently encrypted and you may need to supply a " +"master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already " +"supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the " +"background and will be available soon." +msgstr "" +"Ένα ή περισσότερα στοιχεία είναι κρυπτογραφημένα και ίσως χρειαστεί να " +"δώσετε τον κωδικό πρόσβασης. Για να το κάνετε αυτό, πληκτρολογήστε `e2ee " +"decrypt`. Αν έχετε ήδη δώσει τον κωδικό πρόσβασης, τα κρυπτογραφημένα " +"στοιχεία αποκρυπτογραφούνται στο παρασκήνιο και θα είναι σύντομα διαθέσιμα." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:626 +msgid "One or more master keys need a password." +msgstr "Ένα ή περισσότερα κύρια κλειδιά χρειάζονται έναν κωδικό πρόσβασης." + +#: packages/lib/SyncTargetOneDrive.ts:29 +msgid "OneDrive" +msgstr "OneDrive" + +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:208 +msgid "OneDrive Login" +msgstr "Σύνδεση OneDrive" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.ts:17 +msgid "Only one note can be printed at a time." +msgstr "Μόνο μία σημείωση τη φορά μπορεί να εκτυπωθεί." + +#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.ts:19 +msgid "Open" +msgstr "Άνοιγμα" + +#: packages/app-desktop/app.ts:174 +msgid "Open %s" +msgstr "Άνοιγμα %s" + +#: packages/app-desktop/commands/openProfileDirectory.ts:8 +msgid "Open profile directory" +msgstr "Άνοιγμα φακέλου προφίλ" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:367 +msgid "Open Sync Wizard..." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:100 +msgid "Open..." +msgstr "Άνοιγμα..." + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:40 +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:79 +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:89 +msgid "Operation cancelled" +msgstr "Η λειτουργία ακυρώθηκε" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:26 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:371 +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:211 +msgid "Options" +msgstr "Επιλογές" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:233 +#, fuzzy +msgid "Or create an account." +msgstr "Δημιουργεί μία νέα σημείωση." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:27 +msgid "Output format: %s" +msgstr "Μορφή εξόδου: %s" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1153 +msgid "Page orientation for PDF export" +msgstr "Προσανατολισμός σελίδας για εξαγωγή PDF" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1143 +msgid "Page size for PDF export" +msgstr "Μέγεθος σελίδας για εξαγωγή PDF" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:179 +msgid "Password" +msgstr "Κωδικός" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:135 +msgid "Password cannot be empty" +msgstr "Ο κωδικός πρόσβασης δεν μπορεί να είναι κενός" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:120 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:156 +msgid "Password:" +msgstr "Κωδικός:" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:93 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:138 +msgid "Passwords do not match!" +msgstr "Ο κωδικός πρόσβασης δεν μπορεί να είναι κενός!" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:23 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:774 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:150 +msgid "Paste" +msgstr "Επικόλληση" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:502 +msgid "Path:" +msgstr "Διαδρομή:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.ts:10 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.ts:24 +msgid "PDF File" +msgstr "Αρχείο PDF" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:403 +msgid "Permission needed" +msgstr "Απαιτείται άδεια" + +#: packages/app-mobile/components/CameraView.tsx:188 +msgid "Permission to use camera" +msgstr "Άδεια χρήσης κάμερας" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:269 +msgid "Please click on \"%s\" to proceed" +msgstr "" + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:65 +msgid "" +"Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database." +msgstr "" +"Επιβεβαιώστε ότι θέλετε να ξανακρυπτογραφήσετε την πλήρη βάση δεδομένων σας." + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:204 +msgid "" +"Please enter your password in the master key list below before upgrading the " +"key." +msgstr "" +"Εισαγάγετε τον κωδικό πρόσβασής σας στη λίστα του master κλειδιού πριν " +"αναβαθμίσετε το κλειδί." + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:294 +msgid "" +"Please note that if it is a large notebook, it may take a few minutes for " +"all the notes to show up on the recipient's device." +msgstr "" + +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:116 +msgid "" +"Please open the following URL in your browser to authenticate the " +"application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and " +"will only read and write files in this directory. It will have no access to " +"any files outside this directory nor to any other personal data. No data " +"will be shared with any third party." +msgstr "" +"Παρακαλώ ανοίξτε την ακόλουθη διεύθυνση URL στο πρόγραμμα περιήγησής σας για " +"να πιστοποιήσετε την εφαρμογή. Η εφαρμογή θα δημιουργήσει έναν φάκελο στο " +"\"Apps / Joplin\" και θα διαβάζει και θα γράφει μόνο αρχεία σε αυτόν. Δεν θα " +"έχει πρόσβαση σε αρχεία εκτός αυτού του φακέλου ούτε σε άλλα προσωπικά " +"δεδομένα. Δεν πρόκειται να κοινοποιηθούν δεδομένα σε τρίτους." + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:63 +msgid "Please select a notebook first." +msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε πρώτα σημειωματάριο." + +#: packages/app-cli/app/app-gui.js:462 +msgid "Please select the note or notebook to be deleted first." +msgstr "" +"Παρακαλώ πρώτα επιλέξτε τη σημείωση ή το σημειωματάριο που θέλετε να " +"διαγραφτεί." + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.tsx:29 +msgid "Please select where the sync status should be exported to" +msgstr "" +"Επιλέξτε την τοποθεσία στην οποία θα εξαχθεί η κατάσταση του συγχρονισμού" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:301 +msgid "Please specify import format for %s" +msgstr "Παρακαλώ καθορίστε τη μορφή εισαγωγής για το %s" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService_Importer_Md.ts:36 +msgid "Please specify the notebook where the notes should be imported to." +msgstr "" +"Προσδιορίστε το σημειωματάριο στο οποίο πρέπει να εισαχθούν οι σημειώσεις." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:227 +msgid "Please upgrade Joplin to use this plugin" +msgstr "Παρακαλώ αναβαθμίστε το Joplin για να χρησιμοποιήσετε αυτό το plugin" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:1143 +msgid "" +"Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also " +"switch to %s to edit the note." +msgstr "" +"Παρακαλώ περιμένετε να γίνει λήψη και αποκρυπτογράφηση όλων των συνημμένων. " +"Μπορείτε επίσης να μεταβείτε στο %s για να επεξεργαστείτε τη σημείωση." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.tsx:120 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:231 +msgid "Please wait..." +msgstr "Παρακαλώ περιμένετε..." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:312 +msgid "Plugin tools" +msgstr "Πρόσθετα εργαλεία" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/Sidebar.tsx:105 +#: packages/lib/models/Setting.ts:2048 +msgid "Plugins" +msgstr "Πρόσθετα" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1155 +msgid "Portrait" +msgstr "Κάθετη" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:77 +msgid "Possible keys/values:" +msgstr "Πιθανά πλήκτρα / τιμές:" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:57 +msgid "Possible values: %s." +msgstr "Πιθανές τιμές: %s." + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:26 +msgid "Preferences" +msgstr "Προτιμήσεις" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:436 +msgid "Preferences..." +msgstr "Προτιμήσεις..." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:769 +msgid "Preferred dark theme" +msgstr "Προτιμώμενο σκοτεινό θέμα" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:754 +msgid "Preferred light theme" +msgstr "Προτιμώμενο φωτεινό θέμα" + +#: packages/app-cli/app/app-gui.js:750 +msgid "Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application" +msgstr "" +"Πατήστε Ctrl+D ή πληκτρολογήστε \"exit\" για να βγείτε από την εφαρμογή" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.tsx:66 +msgid "Press the shortcut" +msgstr "Πατήστε τη συντόμευση" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.tsx:69 +msgid "" +"Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the " +"shortcut." +msgstr "" +"Πατήστε τη συντόμευση και, στη συνέχεια, πατήστε το πλήκτρο ENTER. " +"Εναλλακτικά, πατήστε το πλήκτρο BACKSPACE για να καταργήσετε τη συντόμευση." + +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:457 +msgid "Press to set the decryption password." +msgstr "Πατήστε για να ορίσετε τον κωδικό αποκρυπτογράφησης." + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:307 +msgid "Previous versions of this note" +msgstr "Προηγούμενες εκδόσεις αυτής της σημείωσης" + #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.ts:7 msgid "Print" msgstr "Εκτύπωση" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.ts:17 -msgid "Only one note can be printed at a time." -msgstr "Μόνο μία σημείωση τη φορά μπορεί να εκτυπωθεί." +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:611 +msgid "Privacy Policy" +msgstr "Πολιτική Προστασίας Προσωπικών Δεδομένων" + +#: packages/lib/versionInfo.ts:26 +msgid "Profile Version: %s" +msgstr "Έκδοση προφίλ: %s" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:947 +msgid "Properties" +msgstr "Ιδιότητες" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:250 +msgid "Public-private key pair:" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareNoteDialog.ts:6 +#, fuzzy +msgid "Publish note..." +msgstr "Κοινοποίηση σημείωσης..." + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:220 +msgid "Publish Notes" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:178 +msgid "Publish notes to the internet" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/app.ts:176 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:16 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:254 +msgid "Quit" +msgstr "Έξοδος" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:89 +msgid "Re-encrypt data" +msgstr "Επανακρυπτογράφηση δεδομένων" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:101 +msgid "Re-encryption" +msgstr "Επανα-κρυπτογράφηση" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1089 +msgid "Re-upload local data to sync target" +msgstr "Εκ νέου αποστολή τοπικών δεδομένων στον προορισμό για συγχρονισμό" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:436 +msgid "Read more about it" +msgstr "Διαβάστε περισσότερα σχετικά με αυτό" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:153 +msgid "Read time: %s min" +msgstr "Χρόνος ανάγνωσης: %s min" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:238 +msgid "Recipient has accepted the invitation" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:236 +msgid "Recipient has not yet accepted the invitation" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:237 +msgid "Recipient has rejected the invitation" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:255 +msgid "Recipients:" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:100 +msgid "Redo" +msgstr "Επανάληψη" + +#: packages/app-mobile/components/screens/log.js:109 +#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:121 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:144 +msgid "Refresh" +msgstr "Ανανέωση" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:615 +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:166 +msgid "Reject" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:244 +msgid "Remove" +msgstr "Κατάργηση" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:251 +msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?" +msgstr "Κατάργηση της ετικέτας \"%s\" από όλες τις σημειώσεις;" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:253 +msgid "Remove this search from the sidebar?" +msgstr "Κατάργηση αυτής της αναζήτησης από την πλευρική μπάρα;" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameFolder.ts:8 #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameTag.ts:8 @@ -1896,934 +2979,457 @@ msgstr "Μετονομασία σημειωματάριου:" msgid "Rename tag:" msgstr "Μετονομασία ετικέτας:" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.ts:7 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:512 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:833 -#: packages/app-mobile/components/screens/tags.js:101 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:314 -msgid "Tags" -msgstr "Ετικέτες" +#: packages/app-cli/app/command-ren.js:14 +msgid "Renames the given (note or notebook) to ." +msgstr "" +"Μετονομάζει το καθορισμένο (σημείωση ή σημειωματάριο) στο ." -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.ts:38 -msgid "Add or remove tags:" -msgstr "Προσθήκη ή διαγραφή ετικετών:" +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:222 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:158 +msgid "Renew token" +msgstr "Ανανέωση token" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteContentProperties.ts:8 -msgid "Statistics..." -msgstr "Στατιστικά..." +#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.tsx:204 +#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.tsx:205 +#, fuzzy +msgid "Reset master password" +msgstr "Πληκτρολογήστε τον κωδικό πρόσβασης:" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteProperties.ts:7 -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:390 -msgid "Note properties" -msgstr "Ιδιότητες σημείωσης" +#: packages/app-cli/app/command-import.js:51 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:72 +msgid "Resources: %d." +msgstr "Πόροι: %d." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:586 +msgid "Restart and upgrade" +msgstr "Επανεκκίνηση και αναβάθμιση" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:695 +msgid "Restart now" +msgstr "Επανεκίνηση τώρα" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.tsx:78 +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:177 +msgid "Restore" +msgstr "Επαναφορά" + +#: packages/lib/services/RevisionService.ts:221 +msgid "Restored Notes" +msgstr "Ανακτημένες σημειώσεις" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.tsx:108 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:118 +msgid "Retry" +msgstr "Δοκιμή ξανά" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.tsx:80 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:112 +msgid "Retry All" +msgstr "Δοκιμή ξανά για Όλα" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:119 +msgid "Reveal file in folder" +msgstr "Αποκάλυψη αρχείου στο φάκελο" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:827 packages/lib/models/Setting.ts:846 +msgid "Reverse sort order" +msgstr "Αντίστροφη σειρά ταξινόμησης" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:29 +msgid "Reverses the sorting order." +msgstr "Αντιστρέφει τη σειρά ταξινόμησης." + +#: packages/lib/versionInfo.ts:9 +msgid "Revision: %s (%s)" +msgstr "Αναθεώρηση: %s (%s)" + +#: packages/app-cli/app/command-batch.js:10 +msgid "" +"Runs the commands contained in the text file. There should be one command " +"per line." +msgstr "" +"Εκτελεί τις εντολές που περιέχονται στο αρχείο κειμένου. Θα πρέπει να " +"υπάρχει μία εντολή ανά γραμμή." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:579 +msgid "" +"Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are " +"temporarily disabled." +msgstr "" +"Η ασφαλής λειτουργία είναι ενεργή αυτήν τη στιγμή. Σημειώστε ότι η απόδοση " +"και όλα τα πρόσθετα απενεργοποιούνται προσωρινά." + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:139 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.tsx:75 +#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.tsx:205 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:109 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:221 +msgid "Save" +msgstr "Αποθήκευση" + +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.tsx:106 +msgid "Save alarm" +msgstr "Αποθήκευση ειδοποίησης" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:107 +msgid "Save as..." +msgstr "Αποθήκευση ως..." + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:104 +msgid "Save changes" +msgstr "Αποθήκευση αλλαγών" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:847 +msgid "Save geo-location with notes" +msgstr "Αποθήκευση της γεωγραφικής τοποθεσίας μαζί με της σημειώσεις" + +#: packages/app-mobile/components/screens/search.js:160 +msgid "Search" +msgstr "Εύρεση" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.tsx:120 +msgid "Search for plugins..." +msgstr "Αναζήτηση για plugins..." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/commands/focusSearch.ts:6 +msgid "Search in all the notes" +msgstr "Αναζήτηση σε όλες τις σημειώσεις" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/showLocalSearch.ts:6 +msgid "Search in current note" +msgstr "Αναζήτηση στην τρέχουσα σημείωση" + +#: packages/app-cli/app/gui/FolderListWidget.js:31 +msgid "Search:" +msgstr "Εύρεση:" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:167 +#: packages/app-desktop/gui/lib/SearchInput/SearchInput.tsx:65 +#: packages/app-desktop/gui/NoteSearchBar.min.js:165 +msgid "Search..." +msgstr "Αναζήτηση..." + +#: packages/app-cli/app/command-search.js:13 +msgid "Searches for the given in all the notes." +msgstr "Αναζητά το καθορισμένο σε όλες τις σημειώσεις." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1108 +msgid "See the pre-release page for more details: %s" +msgstr "Δείτε τη σελίδα προέκδοσης για περισσότερες λεπτομέρειες: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:264 +#, fuzzy +msgid "Select" +msgstr "Επιλογή όλων" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:28 +msgid "Select all" +msgstr "Επιλογή όλων" + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:38 +msgid "Server is already running on port %d" +msgstr "Ο διακομιστής εκτελείται ήδη στη θύρα %d" + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 +#: packages/app-cli/app/command-server.js:47 +msgid "Server is not running." +msgstr "Ο διακομιστής δεν εκτελείται." + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 +msgid "Server is running on port %d" +msgstr "Ο διακομιστής εκτελείται στη θύρα %d" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.ts:10 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:911 +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.tsx:114 +msgid "Set alarm" +msgstr "Ορισμός υπενθύμισης" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.ts:27 +msgid "Set alarm:" +msgstr "Ορισμός ειδοποίησης:" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1039 +msgid "" +"Set it to 0 to make it take the complete available space. Recommended width " +"is 600." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:627 +msgid "Set the password" +msgstr "Ορισμός κωδικού πρόσβασης" + +#: packages/app-cli/app/command-set.js:22 +msgid "" +"Sets the property of the given to the given [value]. Possible " +"properties are:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Ορίζει την ιδιότητα του καθορισμένου στην καθορισμένη [τιμή]. " +"Πιθανές ιδιότητες είναι:\n" +"\n" +"%s" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:222 +#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.ts:20 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:919 +msgid "Share" +msgstr "Κοινοποίηση" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:312 +#, fuzzy +msgid "Share Notebook" +msgstr "Κοινοποίηση Σημειώσεων" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareFolderDialog.ts:6 #, fuzzy msgid "Share notebook..." msgstr "Κοινοποίηση σημείωσης..." -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareNoteDialog.ts:6 +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:278 #, fuzzy -msgid "Publish note..." +msgid "Sharing notebook..." msgstr "Κοινοποίηση σημείωσης..." +#: packages/app-cli/app/command-help.js:44 +msgid "Shortcuts are not available in CLI mode." +msgstr "Οι συντομεύσεις δεν είναι διαθέσιμες στη λειτουργία CLI." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:224 +msgid "Show Advanced Settings" +msgstr "Εμφάνιση επιλογών για προχωρημένους" + +#: packages/app-mobile/components/screens/log.js:117 +msgid "Show all" +msgstr "Εμφάνιση όλων" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:798 +msgid "Show completed to-dos" +msgstr "Εμφάνιση ολοκληρωμένων to-dos" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:170 +#, fuzzy +msgid "Show disabled keys" +msgstr "Εμφάνιση επιλογών για προχωρημένους" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:781 +msgid "Show note counts" +msgstr "Εμφάνιση πλήθους σημειώσεων" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:956 +msgid "Show tray icon" +msgstr "Εμφάνιση εικονιδίου στη γραμμή εργασιών" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.ts:8 +msgid "Sidebar" +msgstr "Πλευρική μπάρα" + +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:93 +msgid "Size" +msgstr "Μέγεθος" + +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 +msgid "Skip this version" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:58 +msgid "Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)" +msgstr "" +"Στοιχεία που έχουν παραλειφθεί: %d (χρήσιμοποίησε --retry-failed-items για " +"επανάληψη της αποκρυπτογράφησης τους)" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:50 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:71 +msgid "Skipped: %d." +msgstr "Παραλείφθηκε: %d." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:341 +msgid "Solarised Dark" +msgstr "Solarised Dark" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:340 +msgid "Solarised Light" +msgstr "Solarised Light" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:591 +msgid "Some items cannot be decrypted." +msgstr "Δεν είναι δυνατή η αποκρυπτογράφηση ορισμένων στοιχείων." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:620 +msgid "Some items cannot be synchronised." +msgstr "Ορισμένα στοιχεία δεν μπορούν να συγχρονιστούν." + +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:458 +msgid "Some items cannot be synchronised. Press for more info." +msgstr "" +"Ορισμένα στοιχεία δεν είναι δυνατό να συγχρονιστούν. Πατήστε για " +"περισσότερες πληροφορίες." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:834 +msgid "Sort notebooks by" +msgstr "Ταξινόμηση σημειωματάριων κατά" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:172 +#: packages/lib/models/Setting.ts:806 +msgid "Sort notes by" +msgstr "Ταξινόμηση σημειώσεων κατά" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:116 +msgid "Sort selected lines" +msgstr "Ταξινόμηση επιλεγμένων γραμμών" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:28 +msgid "Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time)." +msgstr "" +"Ταξινόμηση του στοιχείου με (π.χ. τίτλος, ώρα_ενημέρωσης, " +"ώρα_δημιουργίας)." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:25 +msgid "Source format: %s" +msgstr "Μορφή προέλευσης: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:149 +#, fuzzy +msgid "Source: " +msgstr "Πηγή" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1240 +msgid "" +"Specify the port that should be used by the API server. If not set, a " +"default will be used." +msgstr "" +"Καθορίστε τη πόρτα που πρέπει να χρησιμοποιείται από το διακομιστή API. Εάν " +"δεν οριστεί, θα χρησιμοποιηθεί μια προεπιλογή." + #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showSpellCheckerMenu.ts:11 #: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:197 msgid "Spell checker" msgstr "Ορθογράφος" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleEditors.ts:8 -msgid "Toggle editors" -msgstr "Εναλλαγή επεξεργαστών κειμένου" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleLayoutMoveMode.ts:7 -msgid "Change application layout" -msgstr "Αλλαγή διάταξης εφαρμογής" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleNoteList.ts:9 -msgid "Toggle note list" -msgstr "Εναλλαγή λίστας σημειώσεων" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleSideBar.ts:9 -msgid "Toggle sidebar" -msgstr "Εναλλαγή πλευρικής μπάρας" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleVisiblePanes.ts:6 -msgid "Toggle editor layout" -msgstr "Εναλλαγή διάταξης editor" - -#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.js:180 -#, fuzzy -msgid "Manage master password" -msgstr "Πληκτρολογήστε τον κωδικό πρόσβασης:" - -#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.js:180 -#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.js:181 -#, fuzzy -msgid "Reset master password" -msgstr "Πληκτρολογήστε τον κωδικό πρόσβασης:" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:165 -#, javascript-format -msgid "Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." -msgstr "Εισαγωγή από \"%s\" σε μορφή \"%s\". Παρακαλώ περιμένετε..." - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:288 packages/app-desktop/gui/Root.js:172 -msgid "Synchronisation Status" -msgstr "Κατάσταση Συγχρονισμού" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:323 -msgid "Note attachments..." -msgstr "Επισυναπτόμενα..." - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:343 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:724 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:13 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:143 -msgid "Copy" -msgstr "Αντιγραφή" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:354 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:425 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:714 -msgid "&File" -msgstr "&Αρχείο" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:360 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:641 -msgid "About Joplin" -msgstr "Σχετικά με το Joplin" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:367 -msgid "Preferences..." -msgstr "Προτιμήσεις..." - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:377 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:618 -msgid "Check for updates..." -msgstr "Ελεγχος για ενημερώσεις..." - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:396 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:443 -msgid "Export all" -msgstr "Εξαγωγή όλων" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:408 -#, javascript-format -msgid "Hide %s" -msgstr "Απόκρυψη %s" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:466 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:718 -msgid "&Edit" -msgstr "&Επεξεργασία" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:498 -msgid "&View" -msgstr "&Εμφάνιση" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:506 -msgid "Layout button sequence" -msgstr "Ακολουθία κουμπιών διάταξης" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:551 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:557 -msgid "Zoom In" -msgstr "Μεγέθυνση" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:564 -msgid "Zoom Out" -msgstr "Σμίκρινση" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:573 -msgid "&Go" -msgstr "&Μετάβαση" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:579 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.ts:7 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.ts:7 -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.ts:8 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.ts:9 -msgid "Focus" -msgstr "Εστίαση σε" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:585 -#, fuzzy -msgid "Note&book" -msgstr "Σημειωματάρια" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:591 -msgid "&Note" -msgstr "&Σημείωση" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:601 -msgid "&Tools" -msgstr "&Εργαλεία" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:605 -msgid "&Help" -msgstr "&Βοήθεια" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:612 -msgid "Joplin Forum" -msgstr "Joplin φόρουμ" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:615 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:454 -msgid "Make a donation" -msgstr "Κάντε μια δωρεά" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:627 -msgid "Toggle development tools" -msgstr "Εναλλαγή εργαλείων προγραμματισμού" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:76 -msgid "Words" -msgstr "Λέξεις" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:77 -msgid "Characters" -msgstr "Χαρακτήρες" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:78 -msgid "Characters excluding spaces" -msgstr "Χαρακτήρες χωρίς τα κενά" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:79 -msgid "Lines" -msgstr "Γραμμές" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:98 -#: packages/lib/models/Setting.ts:790 packages/lib/models/Setting.ts:791 -#: packages/lib/models/Setting.ts:792 -msgid "Editor" -msgstr "Επεξεργασία" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:99 -#: packages/lib/models/Setting.ts:790 packages/lib/models/Setting.ts:791 +#: packages/lib/models/Setting.ts:790 packages/lib/models/Setting.ts:792 #: packages/lib/models/Setting.ts:793 -msgid "Viewer" -msgstr "Εμφάνιση" +msgid "Split View" +msgstr "Διαίρεση προβολής" -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:105 -#, javascript-format -msgid "Read time: %s min" -msgstr "Χρόνος ανάγνωσης: %s min" +#: packages/lib/models/Setting.ts:963 +msgid "Start application minimised in the tray icon" +msgstr "Έναρξη εφαρμογής ελαχιστοποιημένη στη γραμμή εργασιών" -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:108 +#: packages/app-cli/app/command-server.js:14 +msgid "" +"Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, " +"set the api.port config variable. Commands are (%s)." +msgstr "" +"Ξεκινήστε, σταματήστε ή ελέγξτε τον διακομιστή API. Για να καθορίσετε σε " +"ποια θύρα θα πρέπει να εκτελεστεί, ορίστε τη μεταβλητή api.port. Οι εντολές " +"είναι (%s)." + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:49 +msgid "" +"Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending " +"on how much there is to decrypt." +msgstr "" +"Εκκίνηση αποκρυπτογράφησης... Παρακαλώ περιμένετε καθώς μπορεί να διαρκέσει " +"αρκετά λεπτά ανάλογα με το μέγεθος αυτών που πρέπει να αποκρυπτογραφηθούν." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:213 +msgid "Starting synchronisation..." +msgstr "Έναρξη συγχρονισμού..." + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:75 +msgid "Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt." +msgstr "" +"Αρχή επεξεργασίας της σημείωσης. Κλείστε τον επεξεργαστή για να επιστρέψετε " +"στην ερώτηση." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:158 msgid "Statistics" msgstr "Στατιστικά" -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:113 -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:262 -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:192 -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:280 -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:24 -msgid "Close" -msgstr "Κλείσιμο" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteContentProperties.ts:8 +msgid "Statistics..." +msgstr "Στατιστικά..." -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:189 -msgid "strong text" -msgstr "έντονη γραφή" +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:302 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:142 +msgid "Status" +msgstr "Κατάσταση" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:190 -msgid "emphasised text" -msgstr "κείμενο με έμφαση" +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:97 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:95 +msgid "Status: %s" +msgstr "Κατάσταση: %s" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:192 -msgid "Insert Hyperlink" -msgstr "Εισαγωγή υπερσύνδεσης" +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:91 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:89 +msgid "Status: Started on port %d" +msgstr "Κατάσταση: Ξεκίνησε στην πόρτα %d" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:226 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:228 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:229 -msgid "List item" -msgstr "Στοιχείο λίστας" +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:150 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:132 +msgid "Step 1: Enable the clipper service" +msgstr "Βήμα 1: Ενεργοποιήστε την υπηρεσία" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:594 -msgid "Layout" -msgstr "Διάταξη" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:594 -#, javascript-format -msgid "" -"This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the " -"note." +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:92 +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.tsx:44 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:59 +msgid "Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:" msgstr "" -"Αυτή η σημείωση δεν περιέχει περιεχόμενο. Κάντε κλικ στο \"%s\" για να " -"επεξεργαστείτε τη σημείωση στον editor." +"Βήμα 1: Ανοίξτε αυτήν τη διεύθυνση URL στο πρόγραμμα περιήγησής σας για να " +"εξουσιοδοτήσετε την εφαρμογή:" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:717 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:18 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:135 -msgid "Cut" -msgstr "Αποκοπή" +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:94 +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.tsx:48 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:65 +msgid "Step 2: Enter the code provided by Dropbox:" +msgstr "Βήμα 2: Εισάγετε τον κωδικό που παρέχεται από το Dropbox:" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:731 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:23 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:150 -msgid "Paste" -msgstr "Επικόλληση" +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:169 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:138 +msgid "Step 2: Install the extension" +msgstr "Βήμα 2: Εγκαταστήστε την επέκταση" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:523 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:53 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:801 -msgid "Attach file" -msgstr "Επισύναψη αρχείου" +#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.ts:28 +msgid "Stop" +msgstr "Σταμάτημα" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:533 -msgid "Code Block" -msgstr "Μπλοκ Κώδικα" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:542 -msgid "Inline Code" -msgstr "Ενσωματωμένος κώδικας" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:557 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:83 -msgid "Insert Date Time" -msgstr "Εισαγωγή Ημερομηνίας Ώρας" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1013 -msgid "Drop notes or files here" -msgstr "Απόθεση σημειώσεων ή αρχείων εδώ" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1013 -msgid "Code View" -msgstr "Προβολή κώδικα" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1013 -#, javascript-format -msgid "" -"Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also " -"switch to %s to edit the note." -msgstr "" -"Παρακαλώ περιμένετε να γίνει λήψη και αποκρυπτογράφηση όλων των συνημμένων. " -"Μπορείτε επίσης να μεταβείτε στο %s για να επεξεργαστείτε τη σημείωση." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/plugins/lists.js:2151 -msgid "Checkbox list" -msgstr "Λίστα πλαισίων ελέγχου" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/openEditDialog.ts:83 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:998 -msgid "Edit" -msgstr "Επεξεργασία" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:14 -msgid "Highlight" -msgstr "Επισήμανση" +#: packages/app-desktop/commands/stopExternalEditing.ts:8 +msgid "Stop external editing" +msgstr "Διακοπή εξωτερικής επεξεργασίας" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:19 msgid "Strikethrough" msgstr "Διακριτή διαγραφή" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:24 -msgid "Insert" -msgstr "Εισαγωγή" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:191 +msgid "strong text" +msgstr "έντονη γραφή" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:30 -msgid "Superscript" -msgstr "Εκθέτης" +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.tsx:53 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:68 +msgid "Submit" +msgstr "Yποβολή" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:36 msgid "Subscript" msgstr "Δείκτης" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:289 -msgid "Click to add tags..." -msgstr "Κάντε κλικ για να προσθέσετε ετικέτες..." +#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:49 +msgid "Success! Synchronisation configuration appears to be correct." +msgstr "Επιτυχία! Οι ρυθμίσεις συγχρονισμού φαίνονται να είναι σωστές." -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:344 -msgid "" -"This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to " -"be aware of them before using it." -msgstr "" -"Αυτός ο επεξεργαστής εμπλουτισμένου κειμένου έχει ορισμένους περιορισμούς " -"και συνιστάται να τους γνωρίζετε πριν το χρησιμοποιήσετε." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:348 -msgid "Read more about it" -msgstr "Διαβάστε περισσότερα σχετικά με αυτό" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:353 -msgid "Dismiss" -msgstr "Κλείσιμο" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:389 -msgid "The following attachments are being watched for changes:" -msgstr "Τα ακόλουθα συνημμένα παρακολουθούνται για αλλαγές:" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:392 -msgid "" -"The attachments will no longer be watched when you switch to a different " -"note." -msgstr "" -"Τα συνημμένα δεν θα παρακολουθούνται πλέον όταν μεταβαίνετε σε διαφορετική " -"σημείωση." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:398 -#, javascript-format -msgid "In: %s" -msgstr "Στο: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 -msgid "to-do" -msgstr "to-do" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:204 -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:213 -#: packages/server/src/models/UserModel.ts:202 -#: packages/server/src/models/UserModel.ts:217 -msgid "note" -msgstr "σημείωση" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 -#, javascript-format -msgid "Creating new %s..." -msgstr "Δημιουργία νεου %s..." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.ts:6 -msgid "Note body" -msgstr "Σώμα σημειώσεων" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.ts:6 -msgid "Note title" -msgstr "Τίτλος σημειωματάριου" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/showLocalSearch.ts:6 -msgid "Search in current note" -msgstr "Αναζήτηση στην τρέχουσα σημείωση" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:28 -msgid "Select all" -msgstr "Επιλογή όλων" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:33 -msgid "Bold" -msgstr "Έντονη γραφή" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:38 -msgid "Italic" -msgstr "Πλάγια γραφή" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:43 -msgid "Hyperlink" -msgstr "Υπερσύνδεση" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:48 -msgid "Code" -msgstr "Κώδικας" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:58 -msgid "Numbered List" -msgstr "Αριθμημένη λίστα" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:63 -msgid "Bulleted List" -msgstr "Λίστα με κουκκίδες" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:68 -msgid "Checkbox" -msgstr "Πλαίσιο ελέγχου" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:73 -msgid "Heading" -msgstr "Επικεφαλίδα" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:78 -msgid "Horizontal Rule" -msgstr "Οριζόντια Διαγράμμιση" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:88 -msgid "Delete line" -msgstr "Διαγραφή γραμμής" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:92 -msgid "Duplicate line" -msgstr "Διπλασιασμός γραμμής" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:96 -msgid "Undo" -msgstr "Αναίρεση" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:100 -msgid "Redo" -msgstr "Επανάληψη" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:104 -msgid "Indent less" -msgstr "Μείωση εσοχής" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:108 -msgid "Indent more" -msgstr "Αύξηση εσοχής" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:112 -msgid "Toggle comment" -msgstr "Εναλλαγή σχολίου" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:116 -msgid "Sort selected lines" -msgstr "Ταξινόμηση επιλεγμένων γραμμών" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:120 -msgid "Swap line up" -msgstr "Αλλαγή γραμμής με την πανω" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:30 +msgid "Superscript" +msgstr "Εκθέτης" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:124 msgid "Swap line down" msgstr "Αλλαγή γραμμής με την κάτω" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:70 -msgid "There was an error downloading this attachment:" -msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά τη λήψη αυτού του συνημμένου:" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:72 -#: packages/lib/services/ResourceEditWatcher/index.ts:231 -msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet" -msgstr "Αυτό το συνημμένο δεν έχει ακόμη μεταφορτωθεί ή αποκρυπτογραφηθεί" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:100 -msgid "Open..." -msgstr "Άνοιγμα..." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:107 -msgid "Save as..." -msgstr "Αποθήκευση ως..." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:119 -msgid "Reveal file in folder" -msgstr "Αποκάλυψη αρχείου στο φάκελο" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:127 -msgid "Copy path to clipboard" -msgstr "Αντιγραφή διαδρομής στο πρόχειρο" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:164 -msgid "Copy Link Address" -msgstr "Αντιγραφή διεύθυνσης σύνδεσης" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/useMessageHandler.ts:75 -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:142 -#, javascript-format -msgid "Unsupported link or message: %s" -msgstr "Μη υποστηριζόμενος σύνδεσμος ή μήνυμα: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:163 -msgid "Custom order" -msgstr "Προσαρμοσμένη σειρά" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:163 -msgid "View" -msgstr "Προβολή" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:163 -#: packages/lib/models/Setting.ts:806 -msgid "Sort notes by" -msgstr "Ταξινόμηση σημειώσεων κατά" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:163 -#, javascript-format -msgid "" -"To manually sort the notes, the sort order must be changed to \"%s\" in the " -"menu \"%s\" > \"%s\"" -msgstr "" -"Για να ταξινομήσετε τις σημειώσεις χειροκίνητα, η σειρά ταξινόμησης πρέπει " -"να αλλάξει σε \"%s\" στο μενού \"%s\" - \"%s\"" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:415 -msgid "No notes in here. Create one by clicking on \"New note\"." -msgstr "" -"Δεν υπάρχουν σημειώσεις εδώ μέσα. Δημιουργήστε μία πατώντας στο \"Νέα " -"σημείωση\"." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:415 -msgid "" -"There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\"." -msgstr "" -"Δεν υπάρχει κανένα σημειωματάριο. Δημιουργήστε ένα πατώντας στο \"Νέο " -"σημειωματάριο\"." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.ts:7 -msgid "Note list" -msgstr "Λίστα σημειώσεων" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/commands/focusSearch.ts:6 -msgid "Search in all the notes" -msgstr "Αναζήτηση σε όλες τις σημειώσεις" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:31 -msgid "Completed" -msgstr "Ολοκληρώθηκε" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:32 -msgid "Location" -msgstr "Τοποθεσία" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:33 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:34 -#: packages/lib/models/Setting.ts:2050 -msgid "Note History" -msgstr "Ιστορικό Σημειώσεων" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:35 -msgid "Markup" -msgstr "Markup" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:307 -msgid "Previous versions of this note" -msgstr "Προηγούμενες εκδόσεις αυτής της σημείωσης" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:100 -msgid "This note has no history" -msgstr "Αυτή η σημείωση δεν έχει ιστορικό" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:178 -#, javascript-format -msgid "" -"Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named " -"\"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified." -msgstr "" -"Κάντε κλικ στο \"%s\" για να επαναφέρετε τη σημείωση. Θα αντιγραφεί στο " -"σημειωματάριο που ονομάζεται \"%s\". Η τρέχουσα έκδοση της σημείωσης δεν " -"αντικαθίσταται ή τροποποιείται." - -#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:249 -msgid "Clear" -msgstr "Καθαρισμός" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:32 -msgid "Title" -msgstr "Τίτλος" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:36 -msgid "Size" -msgstr "Μέγεθος" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:40 -msgid "Action" -msgstr "Ενέργεια" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:43 -#: packages/lib/models/BaseItem.ts:809 packages/lib/path-utils.ts:81 -#: packages/lib/path-utils.ts:125 -msgid "Untitled" -msgstr "Χωρίς τίτλο" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:95 -#, javascript-format -msgid "Delete attachment \"%s\"?" -msgstr "Διαγραφή συνημμένου \"%s\";" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:141 -msgid "" -"This is an advanced tool to show the attachments that are linked to your " -"notes. Please be careful when deleting one of them as they cannot be " -"restored afterwards." -msgstr "" -"Αυτό είναι ένα προηγμένο εργαλείο για την εμφάνιση των συνημμένων που " -"συνδέονται με τις σημειώσεις σας. Να είστε προσεκτικοί όταν διαγράφετε ένα " -"από αυτά, καθώς δεν μπορούν να αποκατασταθούν μετά." - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:144 -msgid "No resources!" -msgstr "Χωρίς πόρους!" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:146 -#, javascript-format -msgid "Warning: not all resources shown for performance reasons (limit: %s)." -msgstr "" -"Προειδοποίηση: δεν εμφανίζονται όλοι οι πόροι για λόγους απόδοσης (όριο:% s)." - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:113 -#, fuzzy -msgid "Confirmation" -msgstr "Ρυθμίσεις" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:126 -msgid "The Web Clipper needs your authorisation to access your data." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:127 -#, fuzzy -msgid "Grant authorisation" -msgstr "Token εξουσιοδότησης:" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:167 -msgid "OneDrive Login" -msgstr "Σύνδεση OneDrive" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:168 -msgid "Dropbox Login" -msgstr "Σύνδεση Dropbox" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:171 -msgid "Note attachments" -msgstr "Επισυναπτόμενα σημειώσεων" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:133 -#, fuzzy -msgid "Unshare" -msgstr "Κοινοποίηση" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:175 -msgid "" -"Delete this invitation? The recipient will no longer have access to this " -"shared notebook." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:182 -#, javascript-format -msgid "" -"The recipient could not be removed from the list. Please try again.\n" -"\n" -"The error was: \"%s\"" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:195 -msgid "Add recipient:" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:198 -#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.ts:20 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:826 -msgid "Share" -msgstr "Κοινοποίηση" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:207 -msgid "Recipient has not yet accepted the invitation" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:208 -msgid "Recipient has rejected the invitation" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:209 -msgid "Recipient has accepted the invitation" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:219 -msgid "Recipients:" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:231 -#, fuzzy -msgid "Synchronizing..." -msgstr "Συγχρονισμός..." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:232 -#, fuzzy -msgid "Sharing notebook..." -msgstr "Κοινοποίηση σημείωσης..." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:240 -msgid "" -"Please note that if it is a large notebook, it may take a few minutes for " -"all the notes to show up on the recipient's device." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:245 -msgid "" -"Unshare this notebook? The recipients will no longer have access to its " -"content." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:255 -#, fuzzy -msgid "Share Notebook" -msgstr "Κοινοποίηση Σημειώσεων" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:144 -#, fuzzy -msgid "Unpublish note" -msgstr "Κοινοποίηση" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:171 -msgid "Synchronising..." -msgstr "Συγχρονισμός..." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:173 -msgid "Generating link..." -msgid_plural "Generating links..." -msgstr[0] "Δημιουργία συνδέσμου..." -msgstr[1] "Δημιουργία νεου %s..." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:175 -msgid "Link has been copied to clipboard!" -msgid_plural "Links have been copied to clipboard!" -msgstr[0] "Ο σύνδεσμος έχει αντιγραφεί στο πρόχειρο!" -msgstr[1] "Ο σύνδεσμοι έχει αντιγραφεί στο πρόχειρο!" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:182 -msgid "" -"Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server." -msgstr "" -"Σημείωση: Όταν μια σημείωση είναι κοινόχρηστη, δεν θα κρυπτογραφείται πλέον " -"στο διακομιστή." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:187 -msgid "Publish Notes" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:189 -msgid "Copy Shareable Link" -msgid_plural "Copy Shareable Links" -msgstr[0] "Αντιγραφή Συνδέσμου Κοινοποίησης" -msgstr[1] "Αντιγραφή Συνδέσμων Κοινοποίησης" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:191 -msgid "Remove" -msgstr "Κατάργηση" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:194 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:148 -#, javascript-format -msgid "" -"Delete notebook \"%s\"?\n" -"\n" -"All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted." -msgstr "" -"Διαγραφή σημειωματάριου \"%s\";\n" -"\n" -"Όλες οι σημειώσεις και τα υπο-σημειωματάρια που περιέχει θα διαγραφούν " -"επίσης." - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:199 -#, javascript-format -msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?" -msgstr "Κατάργηση της ετικέτας \"%s\" από όλες τις σημειώσεις;" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:202 -msgid "Remove this search from the sidebar?" -msgstr "Κατάργηση αυτής της αναζήτησης από την πλευρική μπάρα;" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:270 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:279 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:139 -#, fuzzy -msgid "Copy external link" -msgstr "Διακοπή εξωτερικής επεξεργασίας" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:341 -#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:188 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:368 -msgid "All notes" -msgstr "Όλες οι σημειώσεις" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:475 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 -#: packages/lib/commands/synchronize.ts:8 -msgid "Synchronise" -msgstr "Συγχρονισμός" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:500 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:372 -msgid "Notebooks" -msgstr "Σημειωματάρια" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:523 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:325 -#, javascript-format -msgid "Decrypting items: %d/%d" -msgstr "Αποκρυπτογράφηση αντικειμένων: %d/%d" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:527 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:330 -#, javascript-format -msgid "Fetching resources: %d/%d" -msgstr "Λήψη πόρων: %d/%d" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.ts:8 -msgid "Sidebar" -msgstr "Πλευρική μπάρα" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:31 -msgid "Please select where the sync status should be exported to" -msgstr "" -"Επιλέξτε την τοποθεσία στην οποία θα εξαχθεί η κατάσταση του συγχρονισμού" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:66 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:112 -msgid "Retry All" -msgstr "Δοκιμή ξανά για Όλα" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:86 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:118 -msgid "Retry" -msgstr "Δοκιμή ξανά" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:137 -msgid "Advanced tools" -msgstr "Προηγμένα εργαλεία" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:139 -msgid "Export debug report" -msgstr "Εξαγωγή Debug report" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:157 -#, fuzzy -msgid "Sync your notes" -msgstr "Ταξινόμηση σημειώσεων κατά" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:158 -msgid "Publish notes to the internet" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:159 -#, fuzzy -msgid "Collaborate on notebooks with others" -msgstr "Παρακαλώ πρώτα δημιουργήστε ένα σημειωματάριο" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:182 -msgid "Thank you! Your Joplin Cloud account is now setup and ready to use." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:190 -#, javascript-format -msgid "" -"There was an error setting up your Joplin Cloud account. Please verify your " -"email and password and try again. Error was:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:203 -msgid "Login below." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:205 -#, fuzzy -msgid "Or create an account." -msgstr "Δημιουργεί μία νέα σημείωση." - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:210 -msgid "Login" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:231 -#, fuzzy -msgid "Select" -msgstr "Επιλογή όλων" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:278 -msgid "" -"Joplin can synchronise your notes using various providers. Select one from " -"the list below." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:56 -msgid "Duplicate" -msgstr "Δημιουργία αντιγράφου" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:61 -#, javascript-format -msgid "%s - Copy" -msgstr "%s - Αντίγραφο" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:120 +msgid "Swap line up" +msgstr "Αλλαγή γραμμής με την πανω" #: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:76 msgid "Switch between note and to-do type" @@ -2837,1222 +3443,189 @@ msgstr "Αλλαγή σε σημείωση" msgid "Switch to to-do type" msgstr "Αλλαγή σε to-do" -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:124 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:847 -msgid "Copy Markdown link" -msgstr "Αντιγραφή συνδέσμου Markdown" - -#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:479 +#: packages/app-cli/app/command-use.js:12 msgid "" -"Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed " -"by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for " -"commands." +"Switches to [notebook] - all further operations will happen within this " +"notebook." msgstr "" -"Πληκτρολογήστε έναν τίτλο σημείωσης ή μέρος του περιεχομένου του για να " -"μεταβείτε σε αυτόν. Ή πληκτρολογήστε # ακολουθούμενο από ένα όνομα ετικέτας " -"ή @ ακολουθούμενο από ένα σημειωματάριο. Ή πληκτρολογίστε : για να ψάξετε " -"για εντολές." +"Αλλάζει σε [σημειωματάριο] - όλες οι περαιτέρω λειτουργίες θα " +"πραγματοποιηθούν μέσα σε αυτό το σημειωματάριο." -#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:513 -msgid "Command palette" -msgstr "Παλέτα εντολών" - -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:22 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:530 -#: packages/lib/shim-init-node.js:166 packages/lib/versionInfo.ts:27 -msgid "Yes" -msgstr "Ναι" - -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:23 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:531 -#: packages/lib/shim-init-node.js:166 packages/lib/versionInfo.ts:27 -msgid "No" -msgstr "Όχι" - -#: packages/app-desktop/services/share/invitationRespond.ts:20 -#, javascript-format -msgid "" -"Could not respond to the invitation. Please try again, or check with the " -"notebook owner if they are still sharing it.\n" -"\n" -"The error was: \"%s\"" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:158 -msgid "Permission to use camera" -msgstr "Άδεια χρήσης κάμερας" - -#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:159 -msgid "Your permission to use your camera is required." -msgstr "Απαιτείται η άδειά σας για τη χρήση της φωτογραφικής σας μηχανής." - -#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.ts:19 -msgid "Open" -msgstr "Άνοιγμα" - -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:78 -msgid "Clear alarm" -msgstr "Διαγραφή ειδοποίησης" - -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:80 -msgid "Save alarm" -msgstr "Αποθήκευση ειδοποίησης" - -#: packages/app-mobile/components/note-list.js:97 -msgid "You currently have no notebooks." -msgstr "Αυτή τη στιγμή δεν έχετε σημειωματάρια." - -#: packages/app-mobile/components/note-list.js:101 -msgid "Create a notebook" -msgstr "Δημιουργία σημειωματάριου" - -#: packages/app-mobile/components/note-list.js:105 -msgid "There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button." -msgstr "" -"Δεν υπάρχουν προς το παρόν σημειώσεις. Δημιουργήστε μία κάνοντας κλικ στο " -"κουμπί (+)." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:60 -msgid "Warning" -msgstr "Προειδοποίηση" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:60 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:153 -msgid "" -"In order to use file system synchronisation your permission to write to " -"external storage is required." -msgstr "" -"Για να χρησιμοποιήσετε το συγχρονισμό του συστήματος αρχείων απαιτείται η " -"άδειά σας για εγγραφή στον εξωτερικό χώρο αποθήκευσης." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:152 -msgid "Information" -msgstr "Πληροφορίες" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:312 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:213 -msgid "Encryption Config" -msgstr "Ρυθμίσεις κρυπτογράφησης" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:417 -msgid "Tools" -msgstr "Εργαλεία" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:418 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:520 msgid "Sync Status" msgstr "Κατάσταση Συγχρονισμού" -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:419 -msgid "Log" -msgstr "Log" +#: packages/lib/services/ReportService.ts:275 +msgid "Sync status (synced items / total items)" +msgstr "Κατάσταση συγχρονισμού (συγχρονισμένα στοιχεία / σύνολο αρχείων)" -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:421 -msgid "Creating report..." -msgstr "Δημιουργία αναφοράς..." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:421 -msgid "Export Debug Report" -msgstr "Εξαγωγή Aναφοράς Debug" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:423 -msgid "Fixing search index..." -msgstr "Διόρθωση ευρετηρίων αναζήτησης..." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:423 -msgid "Fix search index" -msgstr "Διόρθωση ευρετηρίων αναζήτησης" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:423 -msgid "" -"Use this to rebuild the search index if there is a problem with search. It " -"may take a long time depending on the number of notes." +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:248 +msgid "Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed." msgstr "" -"Χρησιμοποιήστε το για να ξαναφτιάξετε το ευρετήριο αναζήτησης, εάν υπάρχει " -"πρόβλημα με την αναζήτηση. Μπορεί να χρειαστεί πολύς χρόνος ανάλογα με τον " -"αριθμό των σημειώσεων." +"Ο προορισμός συγχρονισμού πρέπει να αναβαθμιστεί! Εκτελέστε το `%s` για να " +"συνεχίσετε." -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:425 -msgid "Exporting profile..." -msgstr "Γίνεται εξαγωγή προφίλ..." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:425 -msgid "Export profile" -msgstr "Εξαγωγή προφίλ" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:425 -msgid "For debugging purpose only: export your profile to an external SD card." -msgstr "" -"Για τον εντοπισμό σφαλμάτων και μόνο: εξαγάγετε το προφίλ σας σε μια " -"εξωτερική κάρτα SD." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:436 -msgid "Feature flags" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:439 -msgid "More information" -msgstr "Περισσότερες πληροφορίες" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:445 -msgid "" -"To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable " -"them in your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions" -msgstr "" -"Για να λειτουργήσει σωστά, η εφαρμογή χρειάζεται τα ακόλουθα δικαιώματα. " -"Ενεργοποιήστε τα στις ρυθμίσεις του τηλεφώνου σας, στο Apps> Joplin> " -"Permissions" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:446 -msgid "" -"- Storage: to allow attaching files to notes and to enable filesystem " -"synchronisation." -msgstr "" -"- Αποθήκευση: για να επιτρέπεται η προσάρτηση αρχείων στις σημειώσεις και η " -"ενεργοποίηση συγχρονισμού αρχείων συστήματος." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:447 -msgid "- Camera: to allow taking a picture and attaching it to a note." -msgstr "" -"- Φωτογραφική μηχανή: για να μπορείτε να τραβήξετε μια φωτογραφία και να την " -"προσαρτήσετε σε μια σημείωση." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:448 -msgid "- Location: to allow attaching geo-location information to a note." -msgstr "" -"- Τοποθεσία: να επιτρέπεται η επισύναψη πληροφοριών γεωγραφικής θέσης σε μια " -"σημείωση." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:459 -msgid "Joplin website" -msgstr "Joplin website" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:464 -msgid "Privacy Policy" -msgstr "Πολιτική Προστασίας Προσωπικών Δεδομένων" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:468 -#, javascript-format -msgid "Database v%s" -msgstr "Βάση Δεδομένων v%s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:470 -#, javascript-format -msgid "FTS enabled: %d" -msgstr "FTS ενεργοποιημένο: %d" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:472 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:316 -msgid "Configuration" -msgstr "Ρυθμίσεις" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 -msgid "This note has been modified:" -msgstr "Αυτή η σημείωση έχει τροποποιηθεί:" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 -msgid "Save changes" -msgstr "Αποθήκευση αλλαγών" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 -msgid "Discard changes" -msgstr "Απόρριψη αλλαγών" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:152 -#, javascript-format -msgid "No item with ID %s" -msgstr "Δεν υπάρχει στοιχείο με αναγνωριστικό %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:170 -msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet." -msgstr "Αυτό το συνημμένο δεν έχει ακόμη μεταφορτωθεί ή αποκρυπτογραφηθεί." - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:175 -#, javascript-format -msgid "The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s" -msgstr "" -"Η εφαρμογή Joplin για κινητά δεν υποστηρίζει αυτήν τη στιγμή αυτόν τον τύπο " -"συνδέσμου: %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:180 -#, javascript-format -msgid "Links with protocol \"%s\" are not supported" -msgstr "Σύνδεσμοι με πρωτόκολλο \"%s\" δεν υποστηρίζονται" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:368 -msgid "" -"In order to associate a geo-location with the note, the app needs your " -"permission to access your location.\n" -"\n" -"You may turn off this option at any time in the Configuration screen." -msgstr "" -"Για να συσχετίσετε μια γεωγραφική τοποθεσία με τη σημείωση, η εφαρμογή " -"χρειάζεται την άδειά σας για να αποκτήσει πρόσβαση στην τοποθεσία σας.\n" -"\n" -"Μπορείτε να απενεργοποιήσετε αυτήν την επιλογή ανά πάσα στιγμή στην οθόνη " -"Ρύθμιση παραμέτρων." - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:369 -msgid "Permission needed" -msgstr "Απαιτείται άδεια" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:529 -#: packages/lib/shim-init-node.js:165 -#, javascript-format -msgid "" -"You are about to attach a large image (%dx%d pixels). Would you like to " -"resize it down to %d pixels before attaching it?" -msgstr "" -"Πρόκειται να επισυνάψετε μια μεγάλη εικόνα (%dx%d pixels). Θα θέλατε να " -"αλλάξετε το μέγεθός της σε %d pixel πριν την επισυνάψετε;" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:611 -#, javascript-format -msgid "Unsupported image type: %s" -msgstr "Μη υποστηριζόμενος τύπος εικόνας: %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:750 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:101 -#, javascript-format -msgid "Created: %s" -msgstr "Δημιουργήθηκε: %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:751 -#, javascript-format -msgid "Updated: %s" -msgstr "Ενημερώθηκε: %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:754 -msgid "View on map" -msgstr "Προβολή στο χάρτη" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:761 -msgid "Go to source URL" -msgstr "Μεταβείτε στη διεύθυνση URL προέλευσης" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:790 -msgid "Attach..." -msgstr "Επισύναψη..." - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:805 -msgid "Attach photo" -msgstr "Επισυνάψτε μία φωτογραφία" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:806 -msgid "Take photo" -msgstr "Βγάλτε μια φωτογραφία" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:807 -msgid "Choose an option" -msgstr "Διαλέξτε μία επιλογή" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:840 -msgid "Convert to note" -msgstr "Μετατροπή σε σημείωση" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:840 -msgid "Convert to todo" -msgstr "Μετατροπή σε to-do" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:854 -msgid "Properties" -msgstr "Ιδιότητες" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:986 -msgid "Add body" -msgstr "Προσθήκη σώματος κειμένου" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:1019 -msgid "Add title" -msgstr "Προσθήκη τίτλου" - -#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:165 -msgid "New tags:" -msgstr "Νέες ετικέτες:" - -#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:180 -msgid "Type new tags or select from list" -msgstr "Πληκτρολογήστε καινούρια ετικέτα ή επιλέξτε από την λίστα" - -#: packages/app-mobile/components/screens/UpgradeSyncTargetScreen.js:42 +#: packages/app-mobile/components/screens/UpgradeSyncTargetScreen.tsx:58 msgid "Sync Target Upgrade" msgstr "Συγχρονισμός αναβάθμισης προορισμού" -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:55 -msgid "Login with Dropbox" -msgstr "Είσοδος με Dropbox" +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:34 +msgid "Sync to provided target (defaults to sync.target config value)" +msgstr "" +"Συγχρονισμός με το ορισμένο προορισμό (προεπιλεγμένη τιμή συγχρονισμού sync." +"target)" -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:66 -msgid "Enter code here" -msgstr "Βάλτε τον κωδικό εδώ" +#: packages/lib/versionInfo.ts:25 +msgid "Sync Version: %s" +msgstr "Έκδοση συγχρονισμού: %s" -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:100 -#, javascript-format -msgid "Master Key %s" -msgstr "Κύριο Κλειδί %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:103 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:134 -msgid "Password:" -msgstr "Κωδικός:" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:114 -msgid "Password cannot be empty" -msgstr "Ο κωδικός πρόσβασης δεν μπορεί να είναι κενός" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:117 -msgid "Confirm password cannot be empty" -msgstr "Η επιβεβαίωση του κωδικού πρόσβασης δεν μπορεί να είναι κενή" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:161 +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:177 #, fuzzy -msgid "Loaded" -msgstr "Έχουν ληφθεί" +msgid "Sync your notes" +msgstr "Ταξινόμηση σημειώσεων κατά" -#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:87 -#, javascript-format -msgid "The notebook could not be saved: %s" -msgstr "Αυτό το σημειωματάριο δεν μπορεί να σωθεί: %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:109 -msgid "Edit notebook" -msgstr "Επεξεργασία σημειωματάριου" - -#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:110 -msgid "Enter notebook title" -msgstr "Δώστε τον τίτλο του σημειωματάριου" - -#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:110 -msgid "Login with OneDrive" -msgstr "Είσοδος με Onedrive" - -#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:121 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:144 -msgid "Refresh" -msgstr "Ανανέωση" - -#: packages/app-mobile/components/screens/search.js:160 -msgid "Search" -msgstr "Εύρεση" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:126 -#, javascript-format -msgid "Notebook: %s" -msgstr "Σημειωματάριο: %s" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:132 -msgid "Encrypted notebooks cannot be renamed" -msgstr "Τα κρυπτογραφημένα σημειωματάρια δεν μπορούν να μετονομαστούν" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:312 -msgid "New Notebook" -msgstr "Νέο σημειωματάριο" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:351 -msgid "Mobile data - auto-sync disabled" -msgstr "" -"Δεδομένα κινητής τηλεφωνίας - ο αυτόματος συγχρονισμός απενεργοποιήθηκε" - -#: packages/lib/BaseApplication.ts:165 packages/lib/BaseApplication.ts:178 -#: packages/lib/BaseApplication.ts:215 -#, javascript-format -msgid "Usage: %s" -msgstr "Χρήση: %s" - -#: packages/lib/BaseApplication.ts:262 -#, javascript-format -msgid "Unknown flag: %s" -msgstr "Άγνωστο flag: %s" - -#: packages/lib/JoplinServerApi.ts:91 -#, javascript-format -msgid "" -"Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options " -"in the config screen. Full error was:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση με το διακομιστή Joplin. Ελέγξτε τις επιλογές " -"συγχρονισμού στην οθόνη ρύθμισης παραμέτρων. Το πλήρες σφάλμα ήταν:\n" -"\n" -"%s" - -#: packages/lib/SyncTargetAmazonS3.js:28 -msgid "AWS S3" -msgstr "AWS S3" - -#: packages/lib/SyncTargetDropbox.js:25 -msgid "Dropbox" -msgstr "Dropbox" - -#: packages/lib/SyncTargetFilesystem.js:18 -msgid "File system" -msgstr "File system" - -#: packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.ts:30 -#, fuzzy -msgid "Joplin Cloud" -msgstr "Joplin φόρουμ" - -#: packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.ts:34 -msgid "" -"Joplin's own sync service. Also gives access to Joplin-specific features " -"such as publishing notes or collaborating on notebooks with others." -msgstr "" - -#: packages/lib/SyncTargetJoplinServer.ts:61 -msgid "Joplin Server" -msgstr "Joplin Server" - -#: packages/lib/SyncTargetNextcloud.js:25 -msgid "Nextcloud" -msgstr "Nextcloud" - -#: packages/lib/SyncTargetNone.ts:16 -msgid "(None)" -msgstr "" - -#: packages/lib/SyncTargetOneDrive.ts:29 -msgid "OneDrive" -msgstr "OneDrive" - -#: packages/lib/SyncTargetWebDAV.js:23 -msgid "WebDAV" -msgstr "WebDAV" - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:188 -#, javascript-format -msgid "Created local items: %d." -msgstr "Δημιουργημένα τοπικά στοιχεία: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:189 -#, javascript-format -msgid "Updated local items: %d." -msgstr "Ενημερωμένα τοπικά στοιχεία: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:190 -#, javascript-format -msgid "Created remote items: %d." -msgstr "Δημιουργημένα απομακρυσμένα στοιχεία: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:191 -#, javascript-format -msgid "Updated remote items: %d." -msgstr "Ενημερωμένα απομακρυσμένα στοιχεία: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:192 -#, javascript-format -msgid "Deleted local items: %d." -msgstr "Διαγραμμένα τοπικά στοιχεία: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:193 -#, javascript-format -msgid "Deleted remote items: %d." -msgstr "Διαγραμμένα απομακρυσμένα στοιχεία: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:194 -#, javascript-format -msgid "Fetched items: %d/%d." -msgstr "Ληφθέντα στοιχεία: %d/%d." - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:195 -msgid "Cancelling..." -msgstr "Ακύρωση..." - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:196 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Completed: %s (%s)" -msgstr "Ολοκληρώθηκε: %s" - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:197 -#, javascript-format -msgid "Last error: %s" -msgstr "Τελευταίο σφάλμα: %s" - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:310 -msgid "Idle" -msgstr "Αδρανής" - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:311 -msgid "In progress" -msgstr "Σε εξέλιξη" - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:1093 -msgid "" -"Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version" -msgstr "" -"Λήψη άγνωστου τύπου στοιχείου - αναβαθμίστε το Joplin στην πιο πρόσφατη " -"έκδοση" - -#: packages/lib/commands/historyForward.ts:6 -msgid "Forward" -msgstr "Μπροστά" - -#: packages/lib/commands/openMasterPasswordDialog.ts:6 -#, fuzzy -msgid "Manage master password..." -msgstr "Πληκτρολογήστε τον κωδικό πρόσβασης:" - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:46 -#, javascript-format -msgid "Decrypted items: %s / %s" -msgstr "Αποκρυπτογραφημένα στοιχεία: %s / %s" - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:51 -#, fuzzy -msgid "" -"Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be " -"re-synchronised and sent encrypted to the sync target." -msgstr "" -"Αν απενεργοποιήσετε την κρυπτογράφηση *όλες* οι σημειώσεις και τα συνημμένα " -"σας πρόκειται να επανασυγχρονιστούν και να σταλούν χωρίς κρυπτογράφηση στον " -"προορισμό συγχρονισμού. Θέλετε να συνεχίσετε;" - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:54 -#, fuzzy -msgid "To continue, please enter your master password below." -msgstr "Πληκτρολογήστε τον κωδικό πρόσβασης:" - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:56 -#, fuzzy -msgid "" -"Do not lose the password as, for security purposes, this will be the *only* " -"way to decrypt the data! To enable encryption, please enter your password " -"below." -msgstr "" -"Αν ενεργοποιήσετε την κρυπτογράφηση *όλες* οι σημειώσεις και τα συνημμένα " -"σας πρόκειται να επανασυγχρονιστούν και να σταλούν κρυπτογραφημένα στον " -"προορισμό συγχρονισμού. Μην χάσετε τον κωδικό πρόσβασης γιατί, για λόγους " -"ασφαλείας, αυτός θα είναι ο *μοναδικός* τρόπος για την αποκρυπτογράφηση των " -"δεδομένων! Για να ενεργοποιήσετε την κρυπτογράφηση, πληκτρολογήστε τον " -"κωδικό πρόσβασης παρακάτω." - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:65 -msgid "" -"Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database." -msgstr "" -"Επιβεβαιώστε ότι θέλετε να ξανακρυπτογραφήσετε την πλήρη βάση δεδομένων σας." - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:71 -msgid "Your data is going to be re-encrypted and synced again." -msgstr "" -"Τα δεδομένα σας πρόκειται να κρυπτογραφηθούν και να συγχρονιστούν ξανά." - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:204 -msgid "" -"Please enter your password in the master key list below before upgrading the " -"key." -msgstr "" -"Εισαγάγετε τον κωδικό πρόσβασής σας στη λίστα του master κλειδιού πριν " -"αναβαθμίσετε το κλειδί." - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:212 -msgid "The master key has been upgraded successfully!" -msgstr "Το κλειδί master αναβαθμίστηκε με επιτυχία!" - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:214 -#, javascript-format -msgid "Could not upgrade master key: %s" -msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αναβάθμιση του master κλειδιού: %s" - -#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:47 -msgid "Checking... Please wait." -msgstr "Έλεγχος... Παρακαλώ περιμένετε." - -#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:49 -msgid "Success! Synchronisation configuration appears to be correct." -msgstr "Επιτυχία! Οι ρυθμίσεις συγχρονισμού φαίνονται να είναι σωστές." - -#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:51 -msgid "" -"Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that " -"the sync target is accessible. The reported error was:" -msgstr "" -"Σφάλμα. Παρακαλώ ελέγξτε ότι η διεύθυνση URL, το όνομα, ο κωδικός, κλπ είναι " -"σωστά και ότι το προορισμός συγχρονισμού είναι προσπελάσιμος. Το σφάλμα ήταν:" - -#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:39 -msgid "The application has been authorised!" -msgstr "Η εφαρμογή έχει εγκριθεί!" - -#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:43 -#, javascript-format -msgid "" -"Could not authorise application:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Please try again." -msgstr "" -"Δεν ήταν δυνατή η εξουσιοδότηση της εφαρμογής:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά." - -#: packages/lib/models/BaseItem.ts:808 -msgid "Encrypted" -msgstr "Κρυπτογραφημένο" - -#: packages/lib/models/BaseItem.ts:868 -msgid "Encrypted items cannot be modified" -msgstr "Δεν είναι δυνατή η τροποποίηση κρυπτογραφημένων στοιχείων" - -#: packages/lib/models/Folder.ts:38 packages/lib/models/Note.ts:36 -msgid "title" -msgstr "τίτλος" - -#: packages/lib/models/Folder.ts:39 packages/lib/models/Note.ts:37 -msgid "updated date" -msgstr "ημερομηνία ενημέρωσης" - -#: packages/lib/models/Folder.ts:110 -msgid "Conflicts" -msgstr "Διενέξεις" - -#: packages/lib/models/Folder.ts:604 -msgid "Cannot move notebook to this location" -msgstr "Δεν είναι δυνατή η μετακίνηση του σημειωματάριου σε αυτήν τη θέση" - -#: packages/lib/models/Folder.ts:656 -#, javascript-format -msgid "Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title." -msgstr "" -"Τα σημειωματάρια δεν μπορούν να ονομαστούν \"%s\", που είναι δεσμευμένος " -"τίτλος." - -#: packages/lib/models/Note.ts:38 -msgid "created date" -msgstr "ημερομηνία δημιουργίας" - -#: packages/lib/models/Note.ts:39 -msgid "custom order" -msgstr "προσαρμοσμένη σειρά" - -#: packages/lib/models/Note.ts:103 -msgid "This note does not have geolocation information." -msgstr "Αυτή η σημείωση δεν διαθέτει πληροφορίες γεωγραφικής θέσης." - -#: packages/lib/models/Note.ts:521 -#, javascript-format -msgid "Cannot copy note to \"%s\" notebook" -msgstr "Δεν είναι δυνατή η αντιγραφή της σημείωσης στο σημειωματάριο \"%s\"" - -#: packages/lib/models/Note.ts:533 -#, javascript-format -msgid "Cannot move note to \"%s\" notebook" -msgstr "Δεν είναι δυνατή η μετακίνηση της σημείωσης στο σημειωματάριο \"%s\"" - -#: packages/lib/models/Note.ts:744 -#, javascript-format -msgid "Delete note \"%s\"?" -msgstr "Διαγραφή σημείωσης \"%s\";" - -#: packages/lib/models/Note.ts:746 -#, javascript-format -msgid "Delete these %d notes?" -msgstr "Διαγραφή των σημειώσεων %d;" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:345 -msgid "Not downloaded" -msgstr "Δεν έγινε λήψη" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:346 -msgid "Downloading" -msgstr "Λήψη" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:347 -msgid "Downloaded" -msgstr "Έχουν ληφθεί" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:348 -msgid "Error" -msgstr "Σφάλμα" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:399 -#, fuzzy -msgid "Conflicts (attachments)" -msgstr "Επισυναπτόμενα σημειώσεων" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:415 -#, javascript-format -msgid "Attachment conflict: \"%s\"" -msgstr "Διένεξη συνημμένου: \"%s\"" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:416 -#, javascript-format -msgid "" -"There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Υπήρξε μια [διένεξη](%s) στο παρακάτω συνημμένο.\n" -"\n" -"%s" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:325 -msgid "yes" -msgstr "ναι" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:325 packages/lib/models/Setting.ts:326 -#, javascript-format -msgid "(wysiwyg: %s)" -msgstr "(wysiwyg: %s)" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:326 -msgid "no" -msgstr "όχι" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:329 -#, javascript-format -msgid "" -"Attention: If you change this location, make sure you copy all your content " -"to it before syncing, otherwise all files will be removed! See the FAQ for " -"more details: %s" -msgstr "" -"Προσοχή: Αν αλλάξετε αυτή τη θέση, βεβαιωθείτε ότι αντιγράφετε όλο το " -"περιεχόμενό σας πριν από το συγχρονισμό, διαφορετικά θα καταργηθούν όλα τα " -"αρχεία! Δείτε τις συνήθεις ερωτήσεις για περισσότερες λεπτομέρειες: %s" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:337 -msgid "Light" -msgstr "Light" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:338 -msgid "Dark" -msgstr "Dark" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:339 -msgid "Dracula" -msgstr "Dracula" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:340 -msgid "Solarised Light" -msgstr "Solarised Light" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:341 -msgid "Solarised Dark" -msgstr "Solarised Dark" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:342 -msgid "Nord" -msgstr "Nord" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:343 -msgid "Aritim Dark" -msgstr "Aritim Dark" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:344 -msgid "OLED Dark" -msgstr "OLED Dark" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:367 -msgid "Open Sync Wizard..." -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:378 -msgid "Synchronisation target" -msgstr "Στόχος συγχρονισμού" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:380 -msgid "" -"The target to synchronise to. Each sync target may have additional " -"parameters which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below)." -msgstr "" -"Ο προορισμός συγχρονισμού. Κάθε προορισμός συγχρονισμού μπορεί να έχει " -"πρόσθετες παραμέτρους οι οποίες ονομάζονται ως `sync.NUM.NAME` (οι οποίες " -"αναφέρονται παρακάτω)." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:415 -msgid "Directory to synchronise with (absolute path)" -msgstr "Φάκελος για συγχρονισμό (absolute path)" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:428 -msgid "Nextcloud WebDAV URL" -msgstr "Nextcloud WebDAV URL" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:440 -msgid "Nextcloud username" -msgstr "Nextcloud username" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:451 -msgid "Nextcloud password" -msgstr "Nextcloud password" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:463 -msgid "WebDAV URL" -msgstr "WebDAV URL" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:475 -msgid "WebDAV username" -msgstr "WebDAV username" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:486 -msgid "WebDAV password" -msgstr "WebDAV password" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:505 -msgid "AWS S3 bucket" -msgstr "AWS S3 bucket" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:517 -msgid "AWS S3 URL" -msgstr "AWS S3 URL" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:528 -msgid "AWS key" -msgstr "AWS key" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:539 -msgid "AWS secret" -msgstr "AWS secret" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:551 -msgid "Joplin Server URL" -msgstr "Joplin Server URL" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:569 -#, fuzzy -msgid "Joplin Server email" -msgstr "Joplin Server" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:580 -msgid "Joplin Server password" -msgstr "Joplin Server password" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:608 -#, fuzzy -msgid "Joplin Cloud email" -msgstr "Joplin Server" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:619 -#, fuzzy -msgid "Joplin Cloud password" -msgstr "Joplin Server password" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:633 -msgid "Attachment download behaviour" -msgstr "Συμπεριφορά λήψης συνημμένων" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:634 -msgid "" -"In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. " -"In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all " -"the attachments are downloaded whether you open the note or not." -msgstr "" -"Στη \"Χειροκίνητη\" λειτουργία, τα συνημμένα λαμβάνονται μόνο όταν κάνετε " -"κλικ σε αυτά. Στην \"Αυτόματη\" λειτουργία, λαμβάνονται όταν ανοίγετε τη " -"σημείωση. Στην λειτουργία \"Πάντα\", όλα τα συνημμένα λαμβάνονται είτε " -"ανοίγετε τη σημείωση είτε όχι." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:637 -msgid "Always" -msgstr "Πάντα" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:638 -msgid "Manual" -msgstr "Χειροκίνητα" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:639 -msgid "Auto" -msgstr "Αυτόματα" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:661 -msgid "Max concurrent connections" -msgstr "Μέγιστος αριθμός ταυτόχρονων συνδέσεων" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:677 -msgid "Language" -msgstr "Γλώσσα" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:688 -msgid "Date format" -msgstr "Μορφή ημερομηνίας" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:709 -msgid "Time format" -msgstr "Μορφή ώρας" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:729 -msgid "Theme" -msgstr "Θέμα" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:741 -msgid "Automatically switch theme to match system theme" -msgstr "Αυτόματη εναλλαγή θέματος ώστε να ταιριάζει με το θέμα συστήματος" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:754 -msgid "Preferred light theme" -msgstr "Προτιμώμενο φωτεινό θέμα" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:769 -msgid "Preferred dark theme" -msgstr "Προτιμώμενο σκοτεινό θέμα" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:781 -msgid "Show note counts" -msgstr "Εμφάνιση πλήθους σημειώσεων" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:790 packages/lib/models/Setting.ts:792 -#: packages/lib/models/Setting.ts:793 -msgid "Split View" -msgstr "Διαίρεση προβολής" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:790 -#, javascript-format -msgid "%s / %s / %s" -msgstr "%s / %s / %s" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:791 packages/lib/models/Setting.ts:792 -#: packages/lib/models/Setting.ts:793 -#, javascript-format -msgid "%s / %s" -msgstr "%s / %s" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:797 -msgid "Uncompleted to-dos on top" -msgstr "Μη ολοκληρωμένα to-dos στην κορυφή" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:798 -msgid "Show completed to-dos" -msgstr "Εμφάνιση ολοκληρωμένων to-dos" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:824 -msgid "Auto-pair braces, parenthesis, quotations, etc." -msgstr "Αυτόματη-σύζευξη αγκίστρων, παρενθέσεων, εισαγωγικών, κ.λπ." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:827 packages/lib/models/Setting.ts:846 -msgid "Reverse sort order" -msgstr "Αντίστροφη σειρά ταξινόμησης" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:834 -msgid "Sort notebooks by" -msgstr "Ταξινόμηση σημειωματάριων κατά" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:847 -msgid "Save geo-location with notes" -msgstr "Αποθήκευση της γεωγραφικής τοποθεσίας μαζί με της σημειώσεις" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:871 -msgid "When creating a new to-do:" -msgstr "Κατά τη δημιουργία ενός νέου to-do:" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:874 packages/lib/models/Setting.ts:890 -msgid "Focus title" -msgstr "Eστίαση στον τίτλο" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:875 packages/lib/models/Setting.ts:891 -msgid "Focus body" -msgstr "Eστίαση στο σώμα" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:887 -msgid "When creating a new note:" -msgstr "Κατά τη δημιουργία μιας νέας σημείωσης:" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:924 -msgid "Enable soft breaks" -msgstr "Ενεργοποίηση soft breaks" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:925 -msgid "Enable typographer support" -msgstr "Ενεργοποίηση υποστήριξης typographer" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:926 -msgid "Enable Linkify" -msgstr "Ενεργοποίηση Linkify" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:928 -msgid "Enable math expressions" -msgstr "Ενεργοποίηση math expressions" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:929 -msgid "Enable Fountain syntax support" -msgstr "Ενεργοποίηση υποστήριξης Fountain syntax" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:930 -msgid "Enable Mermaid diagrams support" -msgstr "Ενεργοποίηση υποστήριξης διαγραμμάτων Mermaid" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:932 -msgid "Enable audio player" -msgstr "Ενεργοποίηση προγράμματος αναπαραγωγής ήχου" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:933 -msgid "Enable video player" -msgstr "Ενεργοποίηση προγράμματος αναπαραγωγής βίντεο" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:934 -msgid "Enable PDF viewer" -msgstr "Ενεργοποίηση προβολής PDF" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:935 -msgid "Enable ==mark== syntax" -msgstr "Ενεργοποίηση ==mark== syntax" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:936 -msgid "Enable footnotes" -msgstr "Ενεργοποίηση footnotes" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:937 -msgid "Enable table of contents extension" -msgstr "Ενεργοποίηση επέκτασης table of contents" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:938 -msgid "Enable ~sub~ syntax" -msgstr "Ενεργοποίηση ~sub~ syntax" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:939 -msgid "Enable ^sup^ syntax" -msgstr "Ενεργοποίηση ^sup^ syntax" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:940 -msgid "Enable deflist syntax" -msgstr "Ενεργοποίηση deflist syntax" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:941 -msgid "Enable abbreviation syntax" -msgstr "Ενεργοποίηση abbreviation syntax" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:942 -msgid "Enable markdown emoji" -msgstr "Ενεργοποίηση markdown emoji" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:943 -msgid "Enable ++insert++ syntax" -msgstr "Ενεργοποίηση ++insert++ syntax" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:944 -msgid "Enable multimarkdown table extension" -msgstr "Ενεργοποίηση επέκτασης multimarkdown table" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:956 -msgid "Show tray icon" -msgstr "Εμφάνιση εικονιδίου στη γραμμή εργασιών" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:958 -msgid "Note: Does not work in all desktop environments." -msgstr "Σημείωση: Δεν λειτουργεί σε όλα τα γραφικά περιβάλλοντα." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:958 -msgid "" -"This will allow Joplin to run in the background. It is recommended to enable " -"this setting so that your notes are constantly being synchronised, thus " -"reducing the number of conflicts." -msgstr "" -"Αυτό θα επιτρέψει στο Joplin να τρέξει στο παρασκήνιο. Συνιστάται να " -"ενεργοποιήσετε αυτήν τη ρύθμιση έτσι ώστε οι σημειώσεις σας να " -"συγχρονίζονται συνεχώς, μειώνοντας έτσι τον αριθμό των διενέξεων." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:963 -msgid "Start application minimised in the tray icon" -msgstr "Έναρξη εφαρμογής ελαχιστοποιημένη στη γραμμή εργασιών" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:989 -msgid "Editor font size" -msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς editor" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:997 -msgid "Editor font" -msgstr "Γραμματοσειρά editor" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1004 packages/lib/models/Setting.ts:1011 -#: packages/lib/models/Setting.ts:1170 -msgid "Default" -msgstr "Προεπιλογή" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1022 -msgid "Editor font family" -msgstr "Οικογένεια γραμματοσειράς editor" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1024 -msgid "" -"Used for most text in the markdown editor. If not found, a generic " -"proportional (variable width) font is used." -msgstr "" -"Χρησιμοποιείται για το μεγαλύτερο μέρος του κειμένου στο πρόγραμμα " -"επεξεργασίας σημειώσεων. Εάν δεν βρεθεί, χρησιμοποιείται μια γενική " -"αναλογική γραμματοσειρά (μεταβλητού πλάτους)." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1033 -msgid "Editor monospace font family" -msgstr "Οικογένεια μονοδιαστημικών γραμματοσειρών επεξεργαστή" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1035 -msgid "" -"Used where a fixed width font is needed to lay out text legibly (e.g. " -"tables, checkboxes, code). If not found, a generic monospace (fixed width) " -"font is used." -msgstr "" -"Χρησιμοποιείται όταν απαιτείται γραμματοσειρά σταθερού πλάτους για την " -"ευανάκριβη δημιουργία κειμένου (π.χ. πίνακες, πλαίσια ελέγχου, κωδικός). Εάν " -"δεν βρεθεί, χρησιμοποιείται μια γενική μονοδιάστημα (σταθερού πλάτους)." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1039 -msgid "Editor maximum width" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1039 -msgid "" -"Set it to 0 to make it take the complete available space. Recommended width " -"is 600." -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1061 -msgid "Custom stylesheet for rendered Markdown" -msgstr "Προσαρμοσμένο stylesheet για rendered Markdown" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1078 -msgid "Custom stylesheet for Joplin-wide app styles" -msgstr "Προσαρμοσμένο stylesheet για όλες τις εφαρμογές Joplin" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1089 -msgid "Re-upload local data to sync target" -msgstr "Εκ νέου αποστολή τοπικών δεδομένων στον προορισμό για συγχρονισμό" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1100 -msgid "Delete local data and re-download from sync target" -msgstr "Διαγραφή τοπικών δεδομένων και εκ νέου λήψη από τον προορισμό" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1107 -msgid "Automatically update the application" -msgstr "Αυτόματη ενημέρωση της εφαρμογής" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1108 -msgid "Get pre-releases when checking for updates" -msgstr "Λήψη προεκδόσεων κατά τον έλεγχο για ενημερώσεις" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1108 -#, javascript-format -msgid "See the pre-release page for more details: %s" -msgstr "Δείτε τη σελίδα προέκδοσης για περισσότερες λεπτομέρειες: %s" +#: packages/lib/models/Setting.ts:2044 +msgid "Synchronisation" +msgstr "Συγχρονισμός" #: packages/lib/models/Setting.ts:1116 msgid "Synchronisation interval" msgstr "Διάστημα συγχρονισμού" -#: packages/lib/models/Setting.ts:1120 packages/lib/models/Setting.ts:1121 -#: packages/lib/models/Setting.ts:1122 -#, javascript-format -msgid "%d minutes" -msgstr "%d΄λεπτά" +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:132 +msgid "Synchronisation is already in progress." +msgstr "Ο συγχρονισμός είναι ήδη σε εξέλιξη." -#: packages/lib/models/Setting.ts:1123 -#, javascript-format -msgid "%d hour" -msgstr "%d ώρα" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:345 +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:213 +msgid "Synchronisation Status" +msgstr "Κατάσταση Συγχρονισμού" -#: packages/lib/models/Setting.ts:1124 packages/lib/models/Setting.ts:1125 -#, javascript-format -msgid "%d hours" -msgstr "%d ώρες" +#: packages/lib/models/Setting.ts:378 +msgid "Synchronisation target" +msgstr "Στόχος συγχρονισμού" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:180 +msgid "Synchronisation target: %s (%s)" +msgstr "Στόχος συγχρονισμού: %s (%s)" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:642 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 +#: packages/lib/commands/synchronize.ts:8 +msgid "Synchronise" +msgstr "Συγχρονισμός" #: packages/lib/models/Setting.ts:1135 msgid "Synchronise only over WiFi connection" msgstr "Συγχρονισμός μόνο μέσω σύνδεσης WiFi" +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:29 +msgid "Synchronises with remote storage." +msgstr "Συγχρονίζει με απομακρυσμένο αποθηκευτικό χώρο." + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:206 +msgid "Synchronising..." +msgstr "Συγχρονισμός..." + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:277 +#, fuzzy +msgid "Synchronizing..." +msgstr "Συγχρονισμός..." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1149 +msgid "Tabloid" +msgstr "Tabloid" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:52 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:73 +msgid "Tagged: %d." +msgstr "Με ετικέτα: %d." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.ts:7 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:709 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:926 +#: packages/app-mobile/components/screens/tags.js:101 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:314 +msgid "Tags" +msgstr "Ετικέτες" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:898 +msgid "Take photo" +msgstr "Βγάλτε μια φωτογραφία" + #: packages/lib/models/Setting.ts:1142 msgid "Text editor command" msgstr "Εντολή \"Επεξεργαστή κειμένου\"" +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:210 +msgid "Thank you! Your Joplin Cloud account is now setup and ready to use." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/bridge.ts:258 +msgid "" +"The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process." +msgstr "" +"Η εφαρμογή θα κλείσει τώρα. Παρακαλώ ανοίξτε την ξανά για να ολοκληρώσετε τη " +"διαδικασία." + +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:86 +msgid "" +"The application has been authorised - you may now close this browser tab." +msgstr "" +"Η εφαρμογή έχει εξουσιοδοτηθεί - μπορείτε τώρα να κλείσετε αυτήν την καρτέλα " +"του προγράμματος περιήγησης." + +#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:39 +msgid "The application has been authorised!" +msgstr "Η εφαρμογή έχει εγκριθεί!" + +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:88 +msgid "The application has been successfully authorised." +msgstr "Η εφαρμογή έχει εξουσιοδοτηθεί με επιτυχία." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:619 +msgid "The application must be restarted for these changes to take effect." +msgstr "" +"Η εφαρμογή πρέπει να επανεκκινηθεί για να τεθούν σε ισχύ αυτές οι αλλαγές." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:508 +msgid "" +"The attachments will no longer be watched when you switch to a different " +"note." +msgstr "" +"Τα συνημμένα δεν θα παρακολουθούνται πλέον όταν μεταβαίνετε σε διαφορετική " +"σημείωση." + +#: packages/app-cli/app/app.js:304 +msgid "The command \"%s\" is only available in GUI mode" +msgstr "" +"Η εντολή \"%s\" είναι διαθέσιμη μόνο σε λειτουργία γραφικού περιβάλλοντος " +"(GUI)" + +#: packages/server/src/middleware/notificationHandler.ts:25 +msgid "" +"The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it " +"now](%s)" +msgstr "" +"Ο προεπιλεγμένος κωδικός πρόσβασης διαχειριστή δεν είναι ασφαλής και δεν " +"έχει αλλάξει! [Αλλάξτε τον τώρα] (%s)" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:91 +msgid "" +"The default encryption method has been changed to a more secure one and it " +"is recommended that you apply it to your data." +msgstr "" +"Η προεπιλεγμένη μέθοδος κρυπτογράφησης έχει αλλάξει μία σε πιο ασφαλή και " +"συνιστάται να την εφαρμόσετε στα δεδομένα σας." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:603 +msgid "" +"The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your " +"data." +msgstr "" +"Η προεπιλεγμένη μέθοδος κρυπτογράφησης έχει αλλάξει, θα πρέπει να " +"κρυπτογραφήσετε εκ νέου τα δεδομένα σας." + #: packages/lib/models/Setting.ts:1142 msgid "" "The editor command (may include arguments) that will be used to open a note. " @@ -4062,121 +3635,6 @@ msgstr "" "για το άνοιγμα μιας σημείωσης. Εάν δεν δωθεί καμία, θα προσπαθήσει να " "ανιχνεύσει αυτόματα το προεπιλεγμένο πρόγραμμα επεξεργασίας." -#: packages/lib/models/Setting.ts:1143 -msgid "Page size for PDF export" -msgstr "Μέγεθος σελίδας για εξαγωγή PDF" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1145 -msgid "A4" -msgstr "A4" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1146 -msgid "Letter" -msgstr "Letter" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1147 -msgid "A3" -msgstr "A3" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1148 -msgid "A5" -msgstr "A5" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1149 -msgid "Tabloid" -msgstr "Tabloid" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1150 -msgid "Legal" -msgstr "Legal" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1153 -msgid "Page orientation for PDF export" -msgstr "Προσανατολισμός σελίδας για εξαγωγή PDF" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1155 -msgid "Portrait" -msgstr "Κάθετη" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1156 -msgid "Landscape" -msgstr "Οριζόντια" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1167 -msgid "Keyboard Mode" -msgstr "Λειτουργία πληκτρολογίου" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1171 -msgid "Emacs" -msgstr "Emacs" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1172 -msgid "Vim" -msgstr "Vim" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1201 -msgid "Custom TLS certificates" -msgstr "Custom πιστοποιητικά TLS" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1202 -msgid "" -"Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, " -"or path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/custom." -"pem. Note that if you make changes to the TLS settings, you must save your " -"changes before clicking on \"Check synchronisation configuration\"." -msgstr "" -"Λίστα διαδρομών από φακέλους, διαχωρισμένων με κόμμα, για τη φόρτωση των " -"πιστοποιητικών, ή διαδρομή των μεμονωμένων αρχείων πιστοποιητικών. Για " -"παράδειγμα: /my/cert_dir, /other/custom.pem. Σημειώστε ότι αν κάνετε αλλαγές " -"στις ρυθμίσεις TLS, πρέπει να αποθηκεύσετε τις αλλαγές σας πριν κάνετε κλικ " -"στο \"Έλεγχος ρύθμισης παραμέτρων συγχρονισμού\"." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1224 -msgid "Ignore TLS certificate errors" -msgstr "Παράβλεψη σφαλμάτων πιστοποιητικού TLS" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1234 -msgid "Fail-safe" -msgstr "Ασφαλής" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1235 -msgid "" -"Fail-safe: Do not wipe out local data when sync target is empty (often the " -"result of a misconfiguration or bug)" -msgstr "" -"Ασφάλεια: Mην διαγράφετε τα τοπικά δεδομένα όταν ο προορισμός συγχρονισμού " -"είναι κενός (συχνά το αποτέλεσμα μιας εσφαλμένης ρύθμισης παραμέτρων ή ενός " -"σφάλματος)" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1240 -msgid "" -"Specify the port that should be used by the API server. If not set, a " -"default will be used." -msgstr "" -"Καθορίστε τη πόρτα που πρέπει να χρησιμοποιείται από το διακομιστή API. Εάν " -"δεν οριστεί, θα χρησιμοποιηθεί μια προεπιλογή." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1248 -msgid "Enable note history" -msgstr "Ενεργοποίηση ιστορικού σημειώσεων" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1258 -msgid "days" -msgstr "ημέρες" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1258 -#, javascript-format -msgid "%d days" -msgstr "%d ημέρες" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1260 -msgid "Keep note history for" -msgstr "Διατήρηση ιστορικού σημειώσεων για" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1292 -msgid "Notebook list growth factor" -msgstr "Συντελεστής ανάπτυξης λίστας σημειωματάριων" - #: packages/lib/models/Setting.ts:1294 packages/lib/models/Setting.ts:1308 #: packages/lib/models/Setting.ts:1322 msgid "" @@ -4191,56 +3649,182 @@ msgstr "" "ένα στοιχείο με συντελεστή 1. Επανεκκινήστε την εφαρμογή για να δείτε " "αλλαγές." -#: packages/lib/models/Setting.ts:1306 -msgid "Note list growth factor" -msgstr "Συντελεστής ανάπτυξης λίστας σημειώσεων" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:507 +msgid "The following attachments are being watched for changes:" +msgstr "Τα ακόλουθα συνημμένα παρακολουθούνται για αλλαγές:" -#: packages/lib/models/Setting.ts:1320 -msgid "Note area growth factor" -msgstr "Συντελεστής ανάπτυξης περιοχής σημειώσεων" +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:70 +#, fuzzy +msgid "" +"The following keys use an out-dated encryption algorithm and it is " +"recommended to upgrade them. The upgraded key will still be able to decrypt " +"and encrypt your data as usual." +msgstr "" +"Τα ακόλουθα πρωτεύοντα κλειδιά χρησιμοποιούν έναν παλιό αλγόριθμο " +"κρυπτογράφησης και συνιστάται η αναβάθμισή τους. Το αναβαθμισμένο πρωτεύον " +"κλειδί θα εξακολουθεί να μπορεί να αποκρυπτογραφήσει και να κρυπτογραφήσει " +"τα δεδομένα σας ως συνήθως." -#: packages/lib/models/Setting.ts:1629 -#, javascript-format -msgid "Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s." -msgstr "Άκυρη τιμή: \" %s\". Οι πιθανές τιμές είναι: %s." +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:191 +msgid "The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s" +msgstr "" +"Η εφαρμογή Joplin για κινητά δεν υποστηρίζει αυτήν τη στιγμή αυτόν τον τύπο " +"συνδέσμου: %s" -#: packages/lib/models/Setting.ts:2043 -msgid "General" -msgstr "Γενικά" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:246 +msgid "" +"The Joplin team has vetted this plugin and it meets our standards for " +"security and performance." +msgstr "" -#: packages/lib/models/Setting.ts:2044 -msgid "Synchronisation" -msgstr "Συγχρονισμός" +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:323 +#, fuzzy +msgid "" +"The keys with these IDs are used to encrypt some of your items, however the " +"application does not currently have access to them. It is likely they will " +"eventually be downloaded via synchronisation." +msgstr "" +"Τα κύρια κλειδιά με αυτά τα αναγνωριστικά (ID) χρησιμοποιούνται για την " +"κρυπτογράφηση ορισμένων αντικειμένων σας, ωστόσο η εφαρμογή δεν έχει αυτή τη " +"στιγμή πρόσβαση σε αυτά. Είναι πιθανό τελικά να ληφθούν μέσω συγχρονισμού." -#: packages/lib/models/Setting.ts:2045 -msgid "Appearance" -msgstr "Εμφάνιση" +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:212 +msgid "The master key has been upgraded successfully!" +msgstr "Το κλειδί master αναβαθμίστηκε με επιτυχία!" -#: packages/lib/models/Setting.ts:2046 -msgid "Note" -msgstr "Σημείωση" +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:272 +msgid "" +"The master keys with these IDs are used to encrypt some of your items, " +"however the application does not currently have access to them. It is likely " +"they will eventually be downloaded via synchronisation." +msgstr "" +"Τα κύρια κλειδιά με αυτά τα αναγνωριστικά (ID) χρησιμοποιούνται για την " +"κρυπτογράφηση ορισμένων αντικειμένων σας, ωστόσο η εφαρμογή δεν έχει αυτή τη " +"στιγμή πρόσβαση σε αυτά. Είναι πιθανό τελικά να ληφθούν μέσω συγχρονισμού." -#: packages/lib/models/Setting.ts:2047 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:59 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:114 -msgid "Markdown" -msgstr "Markdown" +#: packages/lib/services/RevisionService.ts:245 +msgid "The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\"." +msgstr "" +"Η σημείωση \"%s\" έχει επαναφερθεί με επιτυχία στο σημειωματάριο \"%s\"." -#: packages/lib/models/Setting.ts:2049 -msgid "Application" -msgstr "Εφαρμογή" +#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:87 +msgid "The notebook could not be saved: %s" +msgstr "Αυτό το σημειωματάριο δεν μπορεί να σωθεί: %s" -#: packages/lib/models/Setting.ts:2051 -msgid "Encryption" -msgstr "Κρυπτογράφηση" +#: packages/app-cli/app/command-import.js:70 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:88 +msgid "The notes have been imported: %s" +msgstr "Οι σημειώσεις έχουν εισαχθεί: %s" -#: packages/lib/models/Setting.ts:2052 -msgid "Web Clipper" -msgstr "Web Clipper" +#: packages/app-cli/app/command-help.js:73 +msgid "The possible commands are:" +msgstr "Οι πιθανές εντολές είναι:" -#: packages/lib/models/Setting.ts:2053 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "Συντομεύσεις πληκτρολογίου" +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:201 +msgid "" +"The recipient could not be removed from the list. Please try again.\n" +"\n" +"The error was: \"%s\"" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:585 +msgid "" +"The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation " +"may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To " +"proceed please click on the link." +msgstr "" +"Ο στόχος συγχρονισμού πρέπει να αναβαθμιστεί πριν από το συγχρονισμό του " +"Joplin. Η λειτουργία μπορεί να διαρκέσει λίγα λεπτά για να ολοκληρωθεί και η " +"εφαρμογή πρέπει να επανεκκινηθεί. Για να προχωρήσετε κάντε κλικ στο σύνδεσμο." + +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:459 +#, fuzzy +msgid "The sync target needs to be upgraded. Press this banner to proceed." +msgstr "" +"Ο προορισμός συγχρονισμού πρέπει να αναβαθμιστεί! Εκτελέστε το `%s` για να " +"συνεχίσετε." + +#: packages/lib/models/Tag.ts:204 +msgid "The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name." +msgstr "Η ετικέτα \"%s\" υπάρχει ήδη. Επιλέξτε ένα διαφορετικό όνομα." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:380 +msgid "" +"The target to synchronise to. Each sync target may have additional " +"parameters which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below)." +msgstr "" +"Ο προορισμός συγχρονισμού. Κάθε προορισμός συγχρονισμού μπορεί να έχει " +"πρόσθετες παραμέτρους οι οποίες ονομάζονται ως `sync.NUM.NAME` (οι οποίες " +"αναφέρονται παρακάτω)." + +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:164 +msgid "The Web Clipper needs your authorisation to access your data." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:84 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:83 +msgid "The web clipper service is enabled and set to auto-start." +msgstr "" +"Η υπηρεσία web clipper είναι ενεργοποιημένη και έχει ρυθμιστεί για αυτόματη " +"εκκίνηση." + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:109 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:107 +msgid "The web clipper service is not enabled." +msgstr "Η υπηρεσία Web Clipper δεν είναι ενεργοποιημένη." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:729 +msgid "Theme" +msgstr "Θέμα" + +#: packages/app-mobile/components/note-list.js:105 +msgid "There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button." +msgstr "" +"Δεν υπάρχουν προς το παρόν σημειώσεις. Δημιουργήστε μία κάνοντας κλικ στο " +"κουμπί (+)." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:469 +msgid "" +"There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\"." +msgstr "" +"Δεν υπάρχει κανένα σημειωματάριο. Δημιουργήστε ένα πατώντας στο \"Νέο " +"σημειωματάριο\"." + +#: packages/lib/services/interop/InteropService_Exporter_Jex.ts:35 +msgid "There is no data to export." +msgstr "Δεν υπάρχουν δεδομένα για εξαγωγή." + +#: packages/lib/models/Resource.ts:416 +msgid "" +"There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Υπήρξε μια [διένεξη](%s) στο παρακάτω συνημμένο.\n" +"\n" +"%s" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:70 +msgid "There was an error downloading this attachment:" +msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά τη λήψη αυτού του συνημμένου:" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:219 +msgid "" +"There was an error setting up your Joplin Cloud account. Please verify your " +"email and password and try again. Error was:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:175 +msgid "" +"These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync " +"target. In order to find these items, either search for the title or the ID " +"(which is displayed in brackets above)." +msgstr "" +"Αυτά τα στοιχεία θα παραμείνουν στη συσκευή, αλλά δεν θα μεταφορτωθούν στο " +"στόχο συγχρονισμού. Για να βρείτε αυτά τα στοιχεία, αναζητήστε είτε τον " +"τίτλο είτε το αναγνωριστικό (το οποίο εμφανίζεται στις παραπάνω παρενθέσεις)." #: packages/lib/models/Setting.ts:2061 msgid "" @@ -4261,368 +3845,636 @@ msgstr "" "μορφοποίηση της προσθήκης. Υποδεικνύεται παρακάτω ποια πρόσθετα είναι " "συμβατά ή όχι με τον επεξεργαστή WYSIWYG." -#: packages/lib/models/Setting.ts:2062 -#, javascript-format -msgid "Notes and settings are stored in: %s" -msgstr "Οι σημειώσεις και οι ρυθμίσεις αποθηκεύονται στο: %s" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:72 +#: packages/lib/services/ResourceEditWatcher/index.ts:231 +msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet" +msgstr "Αυτό το συνημμένο δεν έχει ακόμη μεταφορτωθεί ή αποκρυπτογραφηθεί" -#: packages/lib/models/Tag.ts:204 -#, javascript-format -msgid "The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name." -msgstr "Η ετικέτα \"%s\" υπάρχει ήδη. Επιλέξτε ένα διαφορετικό όνομα." +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:187 +msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet." +msgstr "Αυτό το συνημμένο δεν έχει ακόμη μεταφορτωθεί ή αποκρυπτογραφηθεί." -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:46 -#, javascript-format -msgid "All potential ports are in use - please report the issue at %s" -msgstr "Όλες οι πιθανές θύρες χρησιμοποιούνται - αναφέρετε το ζήτημα στο %s" - -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:86 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:214 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:155 msgid "" -"The application has been authorised - you may now close this browser tab." +"This authorisation token is only needed to allow third-party applications to " +"access Joplin." msgstr "" -"Η εφαρμογή έχει εξουσιοδοτηθεί - μπορείτε τώρα να κλείσετε αυτήν την καρτέλα " -"του προγράμματος περιήγησης." +"Αυτό το token εξουσιοδότησης απαιτείται μόνο για να επιτρέπει σε εφαρμογές " +"τρίτων να έχουν πρόσβαση στην Joplin." -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:88 -msgid "The application has been successfully authorised." -msgstr "Η εφαρμογή έχει εξουσιοδοτηθεί με επιτυχία." - -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:116 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:229 msgid "" -"Please open the following URL in your browser to authenticate the " -"application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and " -"will only read and write files in this directory. It will have no access to " -"any files outside this directory nor to any other personal data. No data " -"will be shared with any third party." +"This is an advanced tool to show the attachments that are linked to your " +"notes. Please be careful when deleting one of them as they cannot be " +"restored afterwards." msgstr "" -"Παρακαλώ ανοίξτε την ακόλουθη διεύθυνση URL στο πρόγραμμα περιήγησής σας για " -"να πιστοποιήσετε την εφαρμογή. Η εφαρμογή θα δημιουργήσει έναν φάκελο στο " -"\"Apps / Joplin\" και θα διαβάζει και θα γράφει μόνο αρχεία σε αυτόν. Δεν θα " -"έχει πρόσβαση σε αρχεία εκτός αυτού του φακέλου ούτε σε άλλα προσωπικά " -"δεδομένα. Δεν πρόκειται να κοινοποιηθούν δεδομένα σε τρίτους." +"Αυτό είναι ένα προηγμένο εργαλείο για την εμφάνιση των συνημμένων που " +"συνδέονται με τις σημειώσεις σας. Να είστε προσεκτικοί όταν διαγράφετε ένα " +"από αυτά, καθώς δεν μπορούν να αποκατασταθούν μετά." -#: packages/lib/onedrive-api.ts:407 +#: packages/lib/models/Note.ts:103 +msgid "This note does not have geolocation information." +msgstr "Αυτή η σημείωση δεν διαθέτει πληροφορίες γεωγραφικής θέσης." + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:104 +msgid "This note has been modified:" +msgstr "Αυτή η σημείωση έχει τροποποιηθεί:" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:613 msgid "" -"Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the " -"synchronisation again may fix the problem." +"This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the " +"note." msgstr "" -"Δεν είναι δυνατή η ανανέωση του token: δεν υπάρχουν δεδομένα ελέγχου " -"ταυτότητας. Η επανεκκίνηση του συγχρονισμού, μπορεί να διορθώσει το πρόβλημα." +"Αυτή η σημείωση δεν περιέχει περιεχόμενο. Κάντε κλικ στο \"%s\" για να " +"επεξεργαστείτε τη σημείωση στον editor." -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:306 -msgid "command" -msgstr "εντολή" +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:100 +msgid "This note has no history" +msgstr "Αυτή η σημείωση δεν έχει ιστορικό" -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:306 -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:312 -#, javascript-format -msgid "\"%s\" is missing the required \"%s\" property." -msgstr "Το \"%s\" δεν διαθέτει την απαιτούμενη ιδιότητα \"%s\"." - -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:312 -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:317 -msgid "accelerator" -msgstr "επιταχυντής" - -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:317 -#, javascript-format -msgid "Invalid %s: %s." -msgstr "Μη έγκυρo %s: %s." - -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:339 -#, javascript-format +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:435 msgid "" -"Accelerator \"%s\" is used for \"%s\" and \"%s\" commands. This may lead to " -"unexpected behaviour." +"This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to " +"be aware of them before using it." msgstr "" -"Ο επιταχυντής \"%s\" χρησιμοποιείται για εντολές \"%s\" και \"%s\". Αυτό " -"μπορεί να οδηγήσει σε απροσδόκητη συμπεριφορά." +"Αυτός ο επεξεργαστής εμπλουτισμένου κειμένου έχει ορισμένους περιορισμούς " +"και συνιστάται να τους γνωρίζετε πριν το χρησιμοποιήσετε." -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:369 -#, javascript-format -msgid "Accelerator \"%s\" is not valid." -msgstr "Ο επιταχυντής \"%s\" δεν είναι έγκυρος." - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:173 -msgid "Items that cannot be synchronised" -msgstr "Στοιχεία που δεν μπορούν να συγχρονιστούν" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:175 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:155 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:133 msgid "" -"These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync " -"target. In order to find these items, either search for the title or the ID " -"(which is displayed in brackets above)." +"This service allows the browser extension to communicate with Joplin. When " +"enabling it your firewall may ask you to give permission to Joplin to listen " +"to a particular port." msgstr "" -"Αυτά τα στοιχεία θα παραμείνουν στη συσκευή, αλλά δεν θα μεταφορτωθούν στο " -"στόχο συγχρονισμού. Για να βρείτε αυτά τα στοιχεία, αναζητήστε είτε τον " -"τίτλο είτε το αναγνωριστικό (το οποίο εμφανίζεται στις παραπάνω παρενθέσεις)." +"Αυτή η υπηρεσία επιτρέπει στην επέκταση του προγράμματος περιήγησης να " +"επικοινωνεί με το Joplin. Όταν την ενεργοποιήσετε, το τείχος προστασίας " +"μπορεί να σας ζητήσει να δώσετε άδεια στο Joplin να επικοινωνεί μέσω της " +"συγκεκριμένης πόρτας." -#: packages/lib/services/ReportService.ts:183 -#, javascript-format -msgid "%s (%s) could not be uploaded: %s" -msgstr "%s (%s) δεν μπορούν να ανέβουν: %s" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:185 -#, javascript-format -msgid "Item \"%s\" could not be downloaded: %s" -msgstr "Το στοιχείο \"%s\" δεν μπορεί να κατέβει: %s" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:208 -msgid "Items that cannot be decrypted" -msgstr "Στοιχεία που δεν μπορούν αποκρυπτογραφηθούν" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:210 +#: packages/lib/models/Setting.ts:958 msgid "" -"Joplin failed to decrypt these items multiple times, possibly because they " -"are corrupted or too large. These items will remain on the device but Joplin " -"will no longer attempt to decrypt them." +"This will allow Joplin to run in the background. It is recommended to enable " +"this setting so that your notes are constantly being synchronised, thus " +"reducing the number of conflicts." msgstr "" -"Το Joplin απέτυχε να αποκρυπτογραφήσει αυτά τα στοιχεία πολλές φορές, " -"πιθανώς επειδή είναι αλλοιωμένα ή πολύ μεγάλα. Αυτά τα στοιχεία θα " -"παραμείνουν στη συσκευή, αλλά το Joplin δεν θα προσπαθήσει πλέον να τα " -"αποκρυπτογραφήσει." +"Αυτό θα επιτρέψει στο Joplin να τρέξει στο παρασκήνιο. Συνιστάται να " +"ενεργοποιήσετε αυτήν τη ρύθμιση έτσι ώστε οι σημειώσεις σας να " +"συγχρονίζονται συνεχώς, μειώνοντας έτσι τον αριθμό των διενέξεων." -#: packages/lib/services/ReportService.ts:233 -msgid "Attachments" -msgstr "Επισυναπτόμενα" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:114 +msgid "This will open a new screen. Save your current changes?" +msgstr "Αυτό θα ανοίξει μια νέα οθόνη. Να αποθηκευθούν οι τρέχουσες αλλαγές;" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:242 -msgid "Downloaded and decrypted" -msgstr "Μεταφορτωμένα και αποκρυπτογραφημένα" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/leaveSharedFolder.ts:13 +msgid "" +"This will remove the notebook from your collection and you will no longer " +"have access to its content. Do you wish to continue?" +msgstr "" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:242 -#: packages/lib/services/ReportService.ts:243 -#: packages/lib/services/ReportService.ts:244 -#: packages/lib/services/ReportService.ts:247 -#, javascript-format -msgid "%s: %d" -msgstr "%s: %d" +#: packages/lib/models/Setting.ts:709 +msgid "Time format" +msgstr "Μορφή ώρας" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:243 -msgid "Downloaded and encrypted" -msgstr "Μεταφορτωμένα και κρυπτογραφημένα" +#: packages/lib/models/Folder.ts:38 packages/lib/models/Note.ts:36 +msgid "title" +msgstr "τίτλος" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:244 -msgid "Created locally" -msgstr "Δημιουργήθηκε τοπικά" +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:92 +msgid "Title" +msgstr "Τίτλος" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:257 -msgid "Attachments that could not be downloaded" -msgstr "Συνημμένα που δεν ήταν δυνατή η λήψη τους" +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:91 +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.tsx:43 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:58 +msgid "" +"To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:" +msgstr "" +"Για να επιτρέψετε στο Joplin να συγχρονιστεί με το Dropbox, ακολουθήστε τα " +"παρακάτω βήματα:" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:262 -#, javascript-format -msgid "%s (%s): %s" -msgstr "%s (%s): %s" +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:54 +#, fuzzy +msgid "To continue, please enter your master password below." +msgstr "Πληκτρολογήστε τον κωδικό πρόσβασης:" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:275 -msgid "Sync status (synced items / total items)" -msgstr "Κατάσταση συγχρονισμού (συγχρονισμένα στοιχεία / σύνολο αρχείων)" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:279 -#, javascript-format -msgid "%s: %d/%d" -msgstr "%s: %d/%d" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:282 -#, javascript-format -msgid "Total: %d/%d" -msgstr "Σύνολο: %d/%d" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:284 -#, javascript-format -msgid "Conflicted: %d" -msgstr "Με διένεξη: %d" +#: packages/app-cli/app/app-gui.js:452 +msgid "To delete a tag, untag the associated notes." +msgstr "" +"Για να διαγράψετε μία ετικέτα, αφαιρέστε την πρώτα από τις σχετικές " +"σημειώσεις." #: packages/lib/services/ReportService.ts:285 -#, javascript-format msgid "To delete: %d" msgstr "Προς διαγραφή: %d" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:289 -msgid "Folders" -msgstr "Φάκελοι" +#: packages/app-cli/app/command-help.js:82 +msgid "To enter command line mode, press \":\"" +msgstr "Για να εισέλθετε στη λειτουργία γραμμής εντολών, πατήστε \":\"" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:297 -#, javascript-format -msgid "%s: %d notes" -msgstr "%s: %d σημειώσεις" +#: packages/app-cli/app/command-help.js:83 +msgid "To exit command line mode, press ESCAPE" +msgstr "Για έξοδο από τη λειτουργία γραμμής εντολών, πατήστε ESCAPE" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:305 -msgid "Coming alarms" -msgstr "Προσεχείς ειδοποιήσεις" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:310 -#, javascript-format -msgid "On %s: %s" -msgstr "Στο %s: %s" - -#: packages/lib/services/RevisionService.ts:221 -msgid "Restored Notes" -msgstr "Ανακτημένες σημειώσεις" - -#: packages/lib/services/RevisionService.ts:245 -#, javascript-format -msgid "The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\"." -msgstr "" -"Η σημείωση \"%s\" έχει επαναφερθεί με επιτυχία στο σημειωματάριο \"%s\"." - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:51 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:102 -msgid "Joplin Export File" -msgstr "Αρχείο εξαγωγής Joplin" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:67 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:120 -msgid "Markdown + Front Matter" -msgstr "" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:73 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:108 -msgid "Joplin Export Directory" -msgstr "Φάκελος εξαγωγής Joplin" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:80 -msgid "Evernote Export File (as Markdown)" -msgstr "Αρχείο εξαγωγής Evernote (σαν Markdown)" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:89 -msgid "Evernote Export File (as HTML)" -msgstr "Αρχείο εξαγωγής Evernote (σαν HTML)" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:128 -msgid "HTML File" -msgstr "Αρχείο HTML" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:134 -msgid "HTML Directory" -msgstr "Φάκελος HTML" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:209 -#, javascript-format -msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"" -msgstr "" -"Δεν είναι δυνατή η φόρτωση του \"%s\" module με μορφή \"%s\" και έξοδο \"%s\"" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:235 -#, javascript-format -msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"" -msgstr "" -"Δεν είναι δυνατή η φόρτωση του module \"%s\" για τη μορφοποίηση σε \"%s\" " -"και την εξαγωγή σε \"%s\"" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:301 -#, javascript-format -msgid "Please specify import format for %s" -msgstr "Παρακαλώ καθορίστε τη μορφή εισαγωγής για το %s" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService_Exporter_Jex.ts:35 -msgid "There is no data to export." -msgstr "Δεν υπάρχουν δεδομένα για εξαγωγή." - -#: packages/lib/services/interop/InteropService_Importer_Md.ts:36 -msgid "Please specify the notebook where the notes should be imported to." -msgstr "" -"Προσδιορίστε το σημειωματάριο στο οποίο πρέπει να εισαχθούν οι σημειώσεις." - -#: packages/lib/services/interop/types.ts:125 -msgid "File" -msgstr "Αρχείο" - -#: packages/lib/services/interop/types.ts:125 -msgid "Directory" -msgstr "Φάκελος" - -#: packages/lib/services/share/ShareService.ts:271 -#, javascript-format +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:172 msgid "" -"Cannot share encrypted notebook with recipient %s because they have not " -"enabled end-to-end encryption. They may do so from the screen Configuration " -"> Encryption." +"To manually sort the notes, the sort order must be changed to \"%s\" in the " +"menu \"%s\" > \"%s\"" +msgstr "" +"Για να ταξινομήσετε τις σημειώσεις χειροκίνητα, η σειρά ταξινόμησης πρέπει " +"να αλλάξει σε \"%s\" στο μενού \"%s\" - \"%s\"" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:81 +msgid "To maximise/minimise the console, press \"tc\"." +msgstr "Για μεγιστοποιήση/ελαχιστοποιήση της κονσόλας, πατήστε \"tc\"." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:79 +msgid "To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab." +msgstr "" +"Για να μετακινηθείτε από ένα παράθυρο σε άλλο, πατήστε Tab ή Shift + Tab." + +#: packages/app-cli/app/command-status.js:44 +msgid "" +"To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`" +msgstr "" +"Για να επαναλάβετε την αποκρυπτογράφηση αυτών των στοιχείων. Τρέξτε `e2ee " +"decrypt --retry-failed-items`" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:559 +msgid "" +"To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable " +"them in your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions" +msgstr "" +"Για να λειτουργήσει σωστά, η εφαρμογή χρειάζεται τα ακόλουθα δικαιώματα. " +"Ενεργοποιήστε τα στις ρυθμίσεις του τηλεφώνου σας, στο Apps> Joplin> " +"Permissions" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.tsx:110 +msgid "to-do" +msgstr "to-do" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:112 +msgid "Toggle comment" +msgstr "Εναλλαγή σχολίου" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:705 +msgid "Toggle development tools" +msgstr "Εναλλαγή εργαλείων προγραμματισμού" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleVisiblePanes.ts:6 +msgid "Toggle editor layout" +msgstr "Εναλλαγή διάταξης editor" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleEditors.ts:8 +msgid "Toggle editors" +msgstr "Εναλλαγή επεξεργαστών κειμένου" + +#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.ts:8 +msgid "Toggle external editing" +msgstr "Εναλλαγή εξωτερικής επεξεργασίας" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleNoteList.ts:9 +msgid "Toggle note list" +msgstr "Εναλλαγή λίστας σημειώσεων" + +#: packages/app-desktop/commands/toggleSafeMode.ts:8 +msgid "Toggle safe mode" +msgstr "Εναλλαγή ασφαλούς λειτουργίας" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleSideBar.ts:9 +msgid "Toggle sidebar" +msgstr "Εναλλαγή πλευρικής μπάρας" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:40 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:41 +msgid "Token has been copied to the clipboard!" +msgstr "Το Token έχει αντιγραφεί στο πρόχειρο!" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:518 +msgid "Tools" +msgstr "Εργαλεία" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:282 +msgid "Total: %d/%d" +msgstr "Σύνολο: %d/%d" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:302 +msgid "Try again" msgstr "" -#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:107 -msgid "No suggestions" -msgstr "Χωρίς προτάσεις" +#: packages/app-cli/app/command-help.js:71 +msgid "" +"Type `help [command]` for more information about a command; or type `help " +"all` for the complete usage information." +msgstr "" +"Πληκτρολογήστε `help [command]` για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με μια " +"εντολή, ή πληκτρολογήστε `help all` για όλες τις πληροφορίες χρήσης." -#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:116 -msgid "Add to dictionary" -msgstr "Add to dictionary" +#: packages/app-cli/app/main.js:93 +msgid "Type `joplin help` for usage information." +msgstr "Πληκτρολογήστε `joplin help` για πληροφορίες χρήσης." + +#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.tsx:591 +msgid "" +"Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed " +"by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for " +"commands." +msgstr "" +"Πληκτρολογήστε έναν τίτλο σημείωσης ή μέρος του περιεχομένου του για να " +"μεταβείτε σε αυτόν. Ή πληκτρολογήστε # ακολουθούμενο από ένα όνομα ετικέτας " +"ή @ ακολουθούμενο από ένα σημειωματάριο. Ή πληκτρολογίστε : για να ψάξετε " +"για εντολές." + +#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:180 +msgid "Type new tags or select from list" +msgstr "Πληκτρολογήστε καινούρια ετικέτα ή επιλέξτε από την λίστα" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 +msgid "Type: %s." +msgstr "Τύπος: %s." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:797 +msgid "Uncompleted to-dos on top" +msgstr "Μη ολοκληρωμένα to-dos στην κορυφή" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:96 +msgid "Undo" +msgstr "Αναίρεση" + +#: packages/lib/BaseApplication.ts:262 +msgid "Unknown flag: %s" +msgstr "Άγνωστο flag: %s" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:1093 +msgid "" +"Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version" +msgstr "" +"Λήψη άγνωστου τύπου στοιχείου - αναβαθμίστε το Joplin στην πιο πρόσφατη " +"έκδοση" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:171 +#, fuzzy +msgid "Unpublish note" +msgstr "Κοινοποίηση" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:153 +#, fuzzy +msgid "Unshare" +msgstr "Κοινοποίηση" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:301 +msgid "" +"Unshare this notebook? The recipients will no longer have access to its " +"content." +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:680 +msgid "Unsupported image type: %s" +msgstr "Μη υποστηριζόμενος τύπος εικόνας: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/useMessageHandler.ts:75 +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:142 +msgid "Unsupported link or message: %s" +msgstr "Μη υποστηριζόμενος σύνδεσμος ή μήνυμα: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:105 +#: packages/lib/models/BaseItem.ts:809 packages/lib/path-utils.ts:125 +#: packages/lib/path-utils.ts:81 +msgid "Untitled" +msgstr "Χωρίς τίτλο" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:206 +msgid "Update" +msgstr "Ενημέρωση" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:208 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:209 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:30 +msgid "Updated" +msgstr "Ενημερώθηκε" + +#: packages/lib/models/Folder.ts:39 packages/lib/models/Note.ts:37 +msgid "updated date" +msgstr "ημερομηνία ενημέρωσης" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:189 +msgid "Updated local items: %d." +msgstr "Ενημερωμένα τοπικά στοιχεία: %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:191 +msgid "Updated remote items: %d." +msgstr "Ενημερωμένα απομακρυσμένα στοιχεία: %d." + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:150 +#, fuzzy +msgid "Updated: " +msgstr "Ενημερώθηκε: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:49 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:70 +msgid "Updated: %d." +msgstr "Ενημερώθηκε: %d." + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:836 +msgid "Updated: %s" +msgstr "Ενημερώθηκε: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:207 +msgid "Updating..." +msgstr "Ενημέρωση..." + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:75 +msgid "Upgrade" +msgstr "Αναβάθμιση" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:35 +msgid "Upgrade the sync target to the latest version." +msgstr "Αναβαθμίστε το στόχο συγχρονισμού στην πιο πρόσφατη έκδοση." + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:33 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: packages/lib/BaseApplication.ts:165 packages/lib/BaseApplication.ts:178 +#: packages/lib/BaseApplication.ts:215 +msgid "Usage: %s" +msgstr "Χρήση: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:32 packages/app-cli/app/command-tag.js:18 +msgid "" +"Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, " +"TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE" +msgstr "" +"Χρησιμοποιήστε τη μορφή μακράς λίστας. Η μορφή είναι ID, NOTE_COUNT (για " +"σημειωματάριο), DATE, TODO_CHECKED (για to-dos), TITLE" #: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:164 msgid "Use spell checker" msgstr "Χρήση ορθογραφικού ελέγχου" -#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:189 -msgid "Change language" -msgstr "Αλλαγή γλώσσας" - -#: packages/lib/shim-init-node.js:230 -#, javascript-format -msgid "Cannot access %s" -msgstr "Δεν είναι δυνατή η πρόσβαση στο %s" - -#: packages/lib/versionInfo.ts:9 -#, javascript-format -msgid "Revision: %s (%s)" -msgstr "Αναθεώρηση: %s (%s)" - -#: packages/lib/versionInfo.ts:22 -#, javascript-format -msgid "%s %s (%s, %s)" -msgstr "%s %s (%s, %s)" - -#: packages/lib/versionInfo.ts:24 -#, javascript-format -msgid "Client ID: %s" -msgstr "Αναγνωριστικό προγράμματος-πελάτη: %s" - -#: packages/lib/versionInfo.ts:25 -#, javascript-format -msgid "Sync Version: %s" -msgstr "Έκδοση συγχρονισμού: %s" - -#: packages/lib/versionInfo.ts:26 -#, javascript-format -msgid "Profile Version: %s" -msgstr "Έκδοση προφίλ: %s" - -#: packages/lib/versionInfo.ts:27 -#, javascript-format -msgid "Keychain Supported: %s" -msgstr "Υποστηριζόμενη κλειδοθήκη: %s" - -#: packages/server/dist/middleware/notificationHandler.js:29 -#: packages/server/src/middleware/notificationHandler.ts:25 -#, javascript-format +#: packages/app-cli/app/command-help.js:80 msgid "" -"The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it " -"now](%s)" +"Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas " +"(including this console)." msgstr "" -"Ο προεπιλεγμένος κωδικός πρόσβασης διαχειριστή δεν είναι ασφαλής και δεν " -"έχει αλλάξει! [Αλλάξτε τον τώρα] (%s)" +"Χρησιμοποιήστε τα βελάκια πατώντας πάνω/κάτω για να μετακινηθείτε στις " +"λίστες και τις περιοχές κειμένου (συμπεριλαμβανομένης αυτής της κονσόλας)." -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:204 -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:213 -#: packages/server/src/models/UserModel.ts:202 -#: packages/server/src/models/UserModel.ts:217 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:825 +msgid "Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit." +msgstr "" +"Χρησιμοποιήστε τα βέλη για να μετακινήσετε τα στοιχεία διάταξης. Πατήστε " +"\"Escape\" για έξοδο." + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:525 +msgid "" +"Use this to rebuild the search index if there is a problem with search. It " +"may take a long time depending on the number of notes." +msgstr "" +"Χρησιμοποιήστε το για να ξαναφτιάξετε το ευρετήριο αναζήτησης, εάν υπάρχει " +"πρόβλημα με την αναζήτηση. Μπορεί να χρειαστεί πολύς χρόνος ανάλογα με τον " +"αριθμό των σημειώσεων." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1024 +msgid "" +"Used for most text in the markdown editor. If not found, a generic " +"proportional (variable width) font is used." +msgstr "" +"Χρησιμοποιείται για το μεγαλύτερο μέρος του κειμένου στο πρόγραμμα " +"επεξεργασίας σημειώσεων. Εάν δεν βρεθεί, χρησιμοποιείται μια γενική " +"αναλογική γραμματοσειρά (μεταβλητού πλάτους)." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1035 +msgid "" +"Used where a fixed width font is needed to lay out text legibly (e.g. " +"tables, checkboxes, code). If not found, a generic monospace (fixed width) " +"font is used." +msgstr "" +"Χρησιμοποιείται όταν απαιτείται γραμματοσειρά σταθερού πλάτους για την " +"ευανάκριβη δημιουργία κειμένου (π.χ. πίνακες, πλαίσια ελέγχου, κωδικός). Εάν " +"δεν βρεθεί, χρησιμοποιείται μια γενική μονοδιάστημα (σταθερού πλάτους)." + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:180 #, fuzzy -msgid "attachment" -msgstr "Επισυναπτόμενα" +msgid "Valid" +msgstr "Μη έγκυρo" -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:204 -#: packages/server/src/models/UserModel.ts:201 -#, javascript-format -msgid "Cannot save %s \"%s\" because it is larger than the allowed limit (%s)" +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:172 +msgid "View" +msgstr "Προβολή" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:840 +msgid "View on map" +msgstr "Προβολή στο χάρτη" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:592 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:598 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:621 +msgid "View them now" +msgstr "Προβολή τώρα" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:139 +#: packages/lib/models/Setting.ts:790 packages/lib/models/Setting.ts:791 +#: packages/lib/models/Setting.ts:793 +msgid "Viewer" +msgstr "Εμφάνιση" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1172 +msgid "Vim" +msgstr "Vim" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:62 +msgid "Warning" +msgstr "Προειδοποίηση" + +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:238 +msgid "Warning: not all resources shown for performance reasons (limit: %s)." msgstr "" +"Προειδοποίηση: δεν εμφανίζονται όλοι οι πόροι για λόγους απόδοσης (όριο:% s)." -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:213 -#: packages/server/src/models/UserModel.ts:216 -#, javascript-format +#: packages/lib/models/Setting.ts:2052 +msgid "Web Clipper" +msgstr "Web Clipper" + +#: packages/lib/SyncTargetWebDAV.js:23 +msgid "WebDAV" +msgstr "WebDAV" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:486 +msgid "WebDAV password" +msgstr "WebDAV password" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:463 +msgid "WebDAV URL" +msgstr "WebDAV URL" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:475 +msgid "WebDAV username" +msgstr "WebDAV username" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:20 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:686 +msgid "Website and documentation" +msgstr "Ιστοσελίδα και εγχειρίδια" + +#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:36 msgid "" -"Cannot save %s \"%s\" because it would go over the total allowed size (%s) " -"for this account" +"Welcome to Joplin!\n" +"\n" +"Type `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` " +"for usage information.\n" +"\n" +"For example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`." msgstr "" +"Καλώς ήλθατε στο Joplin!\n" +"\n" +"Πληκτρολογίστε `:help shortcuts` για τη λίστα συντομεύσεων πληκτρολογίου ή " +"απλά `:help` για πληροφορίες χρήσης.\n" +"\n" +"Για παράδειγμα, για να δημιουργήσετε ένα σημειωματάριο πατήστε `mb` ενώ για " +"να δημιουργήσετε μια σημείωση πατήστε `mn`." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:887 +msgid "When creating a new note:" +msgstr "Κατά τη δημιουργία μιας νέας σημείωσης:" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:871 +msgid "When creating a new to-do:" +msgstr "Κατά τη δημιουργία ενός νέου to-do:" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:99 +msgid "Words" +msgstr "Λέξεις" + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 +msgid "y" +msgstr "ν" + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 +msgid "Y" +msgstr "Ν" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:325 +msgid "yes" +msgstr "ναι" + +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.tsx:28 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:586 +#: packages/lib/shim-init-node.js:166 packages/lib/versionInfo.ts:27 +msgid "Yes" +msgstr "Ναι" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:585 +#: packages/lib/shim-init-node.js:165 +msgid "" +"You are about to attach a large image (%dx%d pixels). Would you like to " +"resize it down to %d pixels before attaching it?" +msgstr "" +"Πρόκειται να επισυνάψετε μια μεγάλη εικόνα (%dx%d pixels). Θα θέλατε να " +"αλλάξετε το μέγεθός της σε %d pixel πριν την επισυνάψετε;" + +#: packages/app-mobile/components/note-list.js:97 +msgid "You currently have no notebooks." +msgstr "Αυτή τη στιγμή δεν έχετε σημειωματάρια." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:269 +msgid "You do not have any installed plugin." +msgstr "Δεν έχετε κανένα plugin εγκατεστημένο." + +#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:50 +msgid "You may also type `status` for more information." +msgstr "" +"Μπορείτε επίσης να πληκτρολογήσετε `status` για περισσότερες πληροφορίες." + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:91 +msgid "" +"You may use the tool below to re-encrypt your data, for example if you know " +"that some of your notes are encrypted with an obsolete encryption method." +msgstr "" +"Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το παρακάτω εργαλείο για να κρυπτογραφήσετε εκ " +"νέου τα δεδομένα σας, για παράδειγμα, εάν γνωρίζετε ότι ορισμένες από τις " +"σημειώσεις σας είναι κρυπτογραφημένες με μια παρωχημένη μέθοδο " +"κρυπτογράφησης." + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:144 +msgid "Your choice: " +msgstr "Η επιλογή σας: " + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:71 +msgid "Your data is going to be re-encrypted and synced again." +msgstr "" +"Τα δεδομένα σας πρόκειται να κρυπτογραφηθούν και να συγχρονιστούν ξανά." + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:269 +msgid "Your master password is needed to decrypt some of your data." +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/CameraView.tsx:189 +msgid "Your permission to use your camera is required." +msgstr "Απαιτείται η άδειά σας για τη χρήση της φωτογραφικής σας μηχανής." + +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:198 +msgid "Your version: %s" +msgstr "Η έκδοσή σου: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:630 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:636 +msgid "Zoom In" +msgstr "Μεγέθυνση" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:643 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Σμίκρινση" + +#~ msgid "Master keys that need upgrading" +#~ msgstr "Κύρια κλειδιά που χρειάζονται αναβάθμιση" + +#~ msgid "" +#~ "The following master keys use an out-dated encryption algorithm and it is " +#~ "recommended to upgrade them. The upgraded master key will still be able " +#~ "to decrypt and encrypt your data as usual." +#~ msgstr "" +#~ "Τα ακόλουθα πρωτεύοντα κλειδιά χρησιμοποιούν έναν παλιό αλγόριθμο " +#~ "κρυπτογράφησης και συνιστάται η αναβάθμισή τους. Το αναβαθμισμένο " +#~ "πρωτεύον κλειδί θα εξακολουθεί να μπορεί να αποκρυπτογραφήσει και να " +#~ "κρυπτογραφήσει τα δεδομένα σας ως συνήθως." + +#~ msgid "" +#~ "Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to " +#~ "be re-synchronised and sent encrypted to the sync target. Do not lose the " +#~ "password as, for security purposes, this will be the *only* way to " +#~ "decrypt the data! To enable encryption, please enter your password below." +#~ msgstr "" +#~ "Αν ενεργοποιήσετε την κρυπτογράφηση *όλες* οι σημειώσεις και τα συνημμένα " +#~ "σας πρόκειται να επανασυγχρονιστούν και να σταλούν κρυπτογραφημένα στον " +#~ "προορισμό συγχρονισμού. Μην χάσετε τον κωδικό πρόσβασης γιατί, για λόγους " +#~ "ασφαλείας, αυτός θα είναι ο *μοναδικός* τρόπος για την αποκρυπτογράφηση " +#~ "των δεδομένων! Για να ενεργοποιήσετε την κρυπτογράφηση, πληκτρολογήστε " +#~ "τον κωδικό πρόσβασης παρακάτω." + +#~ msgid "Master Keys" +#~ msgstr "Κύρια κλειδιά" + +#~ msgid "Source" +#~ msgstr "Πηγή" + +#~ msgid "Password OK" +#~ msgstr "Κωδικός OK" + +#~ msgid "" +#~ "Note: Only one master key is going to be used for encryption (the one " +#~ "marked as \"active\"). Any of the keys might be used for decryption, " +#~ "depending on how the notes or notebooks were originally encrypted." +#~ msgstr "" +#~ "Σημείωση: Μόνο ένα κύριο κλειδί (master key) πρόκειται να χρησιμοποιηθεί " +#~ "για την κρυπτογράφηση (το χαρακτηρισμένο ως \"ενεργό\"). Οποιοδήποτε από " +#~ "τα κλειδιά μπορεί να χρησιμοποιηθεί για αποκρυπτογράφηση, ανάλογα με τον " +#~ "τρόπο με τον οποίο οι σημειώσεις ή τα σημειωματάρια ήταν αρχικά " +#~ "κρυπτογραφημένα." + +#~ msgid "Encryption is:" +#~ msgstr "Η κρυπτογράφηση είναι:" #~ msgid "Delete these notes?" #~ msgstr "Να διαγραφούν αυτές οι σημειώσεις;" @@ -4754,27 +4606,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Usage" #~ msgstr "Χρήση" -#~ msgid "Move to notebook..." -#~ msgstr "Μετακίνηση στο σημειωματάριο..." - -#, javascript-format -#~ msgid "Move %d notes to notebook \"%s\"?" -#~ msgstr "Μετακίνηση %d σημειώσεων στο σημειωματάριο \"%s\";" - -#~ msgid "Press to set the decryption password." -#~ msgstr "Πατήστε για να ορίσετε τον κωδικό αποκρυπτογράφησης." - -#~ msgid "Some items cannot be synchronised. Press for more info." -#~ msgstr "" -#~ "Ορισμένα στοιχεία δεν είναι δυνατό να συγχρονιστούν. Πατήστε για " -#~ "περισσότερες πληροφορίες." - -#~ msgid "Show all" -#~ msgstr "Εμφάνιση όλων" - -#~ msgid "Errors only" -#~ msgstr "Μόνο σφάλματα" - #~ msgid "Exit" #~ msgstr "Έξοδος" diff --git a/packages/tools/locales/en_GB.po b/packages/tools/locales/en_GB.po index 84c1474a2..c661504f2 100644 --- a/packages/tools/locales/en_GB.po +++ b/packages/tools/locales/en_GB.po @@ -1,106 +1,457 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Laurent Cozic -# This file is distributed under the same license as the Joplin package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Joplin 1.0.0\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Project-Id-Version: Joplin\n" -#: packages/app-cli/app/app-gui.js:452 -msgid "To delete a tag, untag the associated notes." +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:565 +msgid "- Camera: to allow taking a picture and attaching it to a note." msgstr "" -#: packages/app-cli/app/app-gui.js:462 -msgid "Please select the note or notebook to be deleted first." +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:568 +msgid "- Location: to allow attaching geo-location information to a note." msgstr "" -#: packages/app-cli/app/app-gui.js:750 -msgid "Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application" +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:562 +msgid "- Storage: to allow attaching files to notes and to enable filesystem synchronisation." msgstr "" -#: packages/app-cli/app/app.js:63 -#, javascript-format -msgid "More than one item match \"%s\". Please narrow down your query." +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:306 +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:312 +msgid "\"%s\" is missing the required \"%s\" property." msgstr "" -#: packages/app-cli/app/app.js:93 -msgid "No notebook selected." +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:252 +msgid "(%s)" msgstr "" -#: packages/app-cli/app/app.js:99 -msgid "No notebook has been specified." +#: packages/lib/SyncTargetNone.ts:16 +msgid "(None)" msgstr "" -#: packages/app-cli/app/app.js:138 packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 -msgid "Y" +#: packages/lib/models/Setting.ts:325 +#: packages/lib/models/Setting.ts:326 +msgid "(wysiwyg: %s)" msgstr "" -#: packages/app-cli/app/app.js:138 packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 -msgid "n" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:545 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:801 +msgid "&Edit" msgstr "" -#: packages/app-cli/app/app.js:138 -msgid "N" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:423 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:501 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:797 +msgid "&File" msgstr "" -#: packages/app-cli/app/app.js:138 -msgid "y" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:651 +msgid "&Go" msgstr "" -#: packages/app-cli/app/app.js:171 -msgid "Cancelling background synchronisation... Please wait." +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:683 +msgid "&Help" msgstr "" -#: packages/app-cli/app/app.js:256 -#, javascript-format -msgid "No such command: %s" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:669 +msgid "&Note" msgstr "" -#: packages/app-cli/app/app.js:304 -#, javascript-format -msgid "The command \"%s\" is only available in GUI mode" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:679 +msgid "&Tools" msgstr "" -#: packages/app-cli/app/base-command.js:15 -msgid "Cannot change encrypted item" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:577 +msgid "&View" msgstr "" -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:109 -#, javascript-format -msgid "Missing required argument: %s" +#: packages/lib/models/Setting.ts:1258 +msgid "%d days" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1123 +msgid "%d hour" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1124 +#: packages/lib/models/Setting.ts:1125 +msgid "%d hours" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1120 +#: packages/lib/models/Setting.ts:1121 +#: packages/lib/models/Setting.ts:1122 +msgid "%d minutes" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 +msgid "%d notes match this pattern. Delete them?" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:61 +msgid "%s - Copy" +msgstr "" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:183 +msgid "%s (%s) could not be uploaded: %s" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:612 +msgid "%s (%s) would like to share a notebook with you." +msgstr "" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:262 +msgid "%s (%s): %s" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:193 +msgid "%s (pre-release)" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:791 +#: packages/lib/models/Setting.ts:792 +#: packages/lib/models/Setting.ts:793 +msgid "%s / %s" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:790 +msgid "%s / %s / %s" +msgstr "" + +#: packages/lib/versionInfo.ts:22 +msgid "%s %s (%s, %s)" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:81 +msgid "%s = %s" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:79 +msgid "%s = %s (%s)" +msgstr "" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:242 +#: packages/lib/services/ReportService.ts:243 +#: packages/lib/services/ReportService.ts:244 +#: packages/lib/services/ReportService.ts:247 +msgid "%s: %d" +msgstr "" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:297 +msgid "%s: %d notes" +msgstr "" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:279 +msgid "%s: %d/%d" msgstr "" #: packages/app-cli/app/cli-utils.js:140 #: packages/lib/services/ReportService.ts:217 -#, javascript-format msgid "%s: %s" msgstr "" -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:144 -msgid "Your choice: " +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:14 +msgid " can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to list all the tags (use -l for long option)." msgstr "" -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:151 -#, javascript-format -msgid "Invalid answer: %s" +#: packages/app-cli/app/command-todo.js:14 +msgid " can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to convert the to-do back to a regular note." +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1147 +msgid "A3" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1145 +msgid "A4" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1148 +msgid "A5" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:429 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:721 +msgid "About Joplin" +msgstr "" + +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:312 +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:317 +msgid "accelerator" +msgstr "" + +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:369 +msgid "Accelerator \"%s\" is not valid." +msgstr "" + +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:338 +msgid "Accelerator \"%s\" is used for \"%s\" and \"%s\" commands. This may lead to unexpected behaviour." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:613 +msgid "Accept" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:95 +msgid "Action" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:181 +msgid "Actions" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:176 +msgid "Active" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:18 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:619 +msgid "Actual Size" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1123 +msgid "Add body" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.ts:38 +msgid "Add or remove tags:" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:219 +msgid "Add recipient:" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1186 +msgid "Add title" +msgstr "" + +#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:116 +msgid "Add to dictionary" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:189 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:147 +msgid "Advanced options" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.tsx:175 +msgid "Advanced tools" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:435 +#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:188 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:368 +msgid "All notes" +msgstr "" + +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:46 +msgid "All potential ports are in use - please report the issue at %s" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:18 +msgid "Also displays unset and hidden config variables." +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:637 +msgid "Always" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:197 +msgid "An update is available, do you want to download it now?" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2045 +msgid "Appearance" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2049 +msgid "Application" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.tsx:33 +msgid "Apply" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:44 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:45 +msgid "Are you sure you want to renew the authorisation token?" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:522 +msgid "Arguments:" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:343 +msgid "Aritim Dark" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:53 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:568 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:893 +msgid "Attach file" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:897 +msgid "Attach photo" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:880 +msgid "Attach..." msgstr "" #: packages/app-cli/app/command-attach.js:13 msgid "Attaches the given file to the note." msgstr "" +#: packages/server/src/models/UserModel.ts:202 +#: packages/server/src/models/UserModel.ts:217 +msgid "attachment" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Resource.ts:415 +msgid "Attachment conflict: \"%s\"" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:633 +msgid "Attachment download behaviour" +msgstr "" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:233 +msgid "Attachments" +msgstr "" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:257 +msgid "Attachments that could not be downloaded" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:329 +msgid "Attention: If you change this location, make sure you copy all your content to it before syncing, otherwise all files will be removed! See the FAQ for more details: %s" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:82 +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:96 +#: packages/app-desktop/gui/OneDriveLoginScreen.tsx:45 +msgid "Authentication was not completed (did not receive an authentication token)." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:194 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:148 +msgid "Authorisation token:" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:639 +msgid "Auto" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:824 +msgid "Auto-pair braces, parenthesis, quotations, etc." +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:741 +msgid "Automatically switch theme to match system theme" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1107 +msgid "Automatically update the application" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:528 +msgid "AWS key" +msgstr "" + +#: packages/lib/SyncTargetAmazonS3.js:28 +msgid "AWS S3" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:505 +msgid "AWS S3 bucket" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:517 +msgid "AWS S3 URL" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:539 +msgid "AWS secret" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.tsx:42 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:715 +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:187 +#: packages/lib/commands/historyBackward.ts:6 +msgid "Back" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:33 +msgid "Bold" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:213 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:302 +msgid "Browse all plugins" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:515 +msgid "Browse..." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:63 +msgid "Bulleted List" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/bridge.ts:170 +#: packages/app-desktop/bridge.ts:191 +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:715 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:38 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.tsx:83 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.tsx:81 +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:173 +#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:242 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:170 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:274 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:642 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:222 +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.tsx:27 +#: packages/app-mobile/components/CameraView.tsx:191 +#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:70 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:190 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:104 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:588 +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.tsx:108 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:156 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:165 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 +#: packages/lib/shim-init-node.js:166 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/app.js:171 +msgid "Cancelling background synchronisation... Please wait." +msgstr "" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:195 +msgid "Cancelling..." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:266 +msgid "Cancelling... Please wait." +msgstr "" + +#: packages/lib/shim-init-node.js:230 +msgid "Cannot access %s" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/base-command.js:15 +msgid "Cannot change encrypted item" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Note.ts:521 +msgid "Cannot copy note to \"%s\" notebook" +msgstr "" + #: packages/app-cli/app/command-attach.js:21 -#: packages/app-cli/app/command-cat.js:25 packages/app-cli/app/command-cp.js:24 +#: packages/app-cli/app/command-cat.js:25 +#: packages/app-cli/app/command-cp.js:24 #: packages/app-cli/app/command-cp.js:27 #: packages/app-cli/app/command-done.js:20 #: packages/app-cli/app/command-export.js:36 @@ -108,7 +459,8 @@ msgstr "" #: packages/app-cli/app/command-geoloc.js:20 #: packages/app-cli/app/command-help.js:66 #: packages/app-cli/app/command-import.js:34 -#: packages/app-cli/app/command-mv.js:22 packages/app-cli/app/command-mv.js:25 +#: packages/app-cli/app/command-mv.js:22 +#: packages/app-cli/app/command-mv.js:25 #: packages/app-cli/app/command-ren.js:23 #: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:25 #: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:25 @@ -124,371 +476,494 @@ msgstr "" #: packages/app-cli/app/command-use.js:21 #: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:290 #: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:308 -#, javascript-format msgid "Cannot find \"%s\"." msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-batch.js:10 -msgid "" -"Runs the commands contained in the text file. There should be one command " -"per line." +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:182 +msgid "Cannot initialise synchroniser." msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-cat.js:14 -msgid "Displays the given note." +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:209 +msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"" msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-cat.js:18 -msgid "Displays the complete information about note." +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:235 +msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"" msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-config.js:13 -msgid "" -"Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the " -"value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the " -"current configuration." +#: packages/lib/models/Note.ts:533 +msgid "Cannot move note to \"%s\" notebook" msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-config.js:18 -msgid "Also displays unset and hidden config variables." +#: packages/lib/models/Folder.ts:604 +msgid "Cannot move notebook to this location" msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-config.js:79 -#, javascript-format -msgid "%s = %s (%s)" +#: packages/lib/onedrive-api.ts:407 +msgid "Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the synchronisation again may fix the problem." msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-config.js:81 -#, javascript-format -msgid "%s = %s" +#: packages/server/src/models/UserModel.ts:201 +msgid "Cannot save %s \"%s\" because it is larger than the allowed limit (%s)" msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-cp.js:13 -msgid "" -"Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is " -"specified the note is duplicated in the current notebook." +#: packages/server/src/models/UserModel.ts:216 +msgid "Cannot save %s \"%s\" because it would go over the total allowed size (%s) for this account" msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-done.js:14 -msgid "Marks a to-do as done." +#: packages/lib/services/share/ShareService.ts:271 +msgid "Cannot share encrypted notebook with recipient %s because they have not enabled end-to-end encryption. They may do so from the screen Configuration > Encryption." msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-done.js:21 -#, javascript-format -msgid "Note is not a to-do: \"%s\"" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleLayoutMoveMode.ts:7 +msgid "Change application layout" msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:20 -msgid "" -"Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, " -"`status`, `decrypt-file`, and `target-status`." +#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:189 +msgid "Change language" msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:38 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:77 -msgid "Enter master password:" +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:100 +msgid "Characters" msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:40 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:79 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:89 -msgid "Operation cancelled" +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:101 +msgid "Characters excluding spaces" msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:49 -msgid "" -"Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending " -"on how much there is to decrypt." +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:446 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:696 +msgid "Check for updates..." msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:57 -#, javascript-format -msgid "Decrypted items: %d" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:201 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:356 +msgid "Check synchronisation configuration" msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:58 -#, javascript-format -msgid "Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:68 +msgid "Checkbox" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/plugins/lists.js:2151 +msgid "Checkbox list" +msgstr "" + +#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:47 +msgid "Checking... Please wait." +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:900 +msgid "Choose an option" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:17 +msgid "Chrome Web Store" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:249 +msgid "Clear" +msgstr "" + +#. For unknown reasons, this particular string doesn't get translated if it's directly in the text property below +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.tsx:103 +msgid "Clear alarm" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:178 +msgid "Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named \"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:373 +msgid "Click to add tags..." +msgstr "" + +#: packages/lib/versionInfo.ts:24 +msgid "Client ID: %s" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:170 +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:323 +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:229 +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:334 +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.tsx:30 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:24 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:509 +msgid "Close Window" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:48 +msgid "Code" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:578 +msgid "Code Block" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:1143 +msgid "Code View" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:179 +msgid "Collaborate on notebooks with others" +msgstr "" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:305 +msgid "Coming alarms" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1202 +msgid "Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, or path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/custom.pem. Note that if you make changes to the TLS settings, you must save your changes before clicking on \"Check synchronisation configuration\"." +msgstr "" + +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:306 +msgid "command" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:177 +msgid "Command" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.tsx:636 +msgid "Command palette" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/commandPalette.ts:7 +msgid "Command palette..." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:31 +msgid "Completed" msgstr "" #: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:72 msgid "Completed decryption." msgstr "" +#: packages/lib/Synchronizer.ts:196 +msgid "Completed: %s (%s)" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:637 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:316 +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:137 +msgid "Confirm password cannot be empty" +msgstr "" + #: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:87 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:138 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:168 msgid "Confirm password:" msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:93 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:119 -msgid "Passwords do not match!" +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:140 +msgid "Confirmation" msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:120 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:443 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:193 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:222 -msgid "Enabled" +#: packages/lib/services/ReportService.ts:284 +msgid "Conflicted: %d" msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:120 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:443 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:193 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:110 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:222 -#: packages/lib/models/Setting.ts:1119 -msgid "Disabled" +#: packages/lib/models/Folder.ts:110 +msgid "Conflicts" msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:120 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:222 -#, javascript-format -msgid "Encryption is: %s" +#: packages/lib/models/Resource.ts:399 +msgid "Conflicts (attachments)" msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:17 -msgid "Edit note." +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.tsx:108 +msgid "Content provided by %s" msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:30 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:933 +msgid "Convert to note" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:933 +msgid "Convert to todo" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:410 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:13 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:764 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:143 +msgid "Copy" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/commands/copyDevCommand.ts:8 +msgid "Copy dev mode command to clipboard" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:340 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:354 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:139 +msgid "Copy external link" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:164 +msgid "Copy Link Address" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:124 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:940 +msgid "Copy Markdown link" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:127 +msgid "Copy path to clipboard" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:222 +msgid "Copy Shareable Link" +msgid_plural "Copy Shareable Links" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:208 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:152 +msgid "Copy token" +msgstr "" + +#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:43 msgid "" -"No text editor is defined. Please set it using `config editor `" +"Could not authorise application:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Please try again." msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:40 -msgid "No active notebook." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:46 -#, javascript-format -msgid "Note does not exist: \"%s\". Create it?" -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:75 -msgid "Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:82 -#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.ts:23 -#, javascript-format -msgid "Error opening note in editor: %s" -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:97 -msgid "Note has been saved." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-exit.js:11 -msgid "Exits the application." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:13 +#: packages/lib/JoplinServerApi.ts:91 msgid "" -"Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the " -"complete database including notebooks, notes, tags and resources." +"Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options in the config screen. Full error was:\n" +"\n" +"%s" msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 -#, javascript-format -msgid "Destination format: %s" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:302 +msgid "Could not connect to plugin repository." msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 -msgid "Exports only the given note." +#: packages/app-desktop/InteropServiceHelper.ts:190 +msgid "Could not export notes: %s" msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 -msgid "Exports only the given notebook." +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/useOnInstallHandler.ts:59 +msgid "Could not install plugin: %s" msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-geoloc.js:13 -msgid "Displays a geolocation URL for the note." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:13 -msgid "Displays usage information." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:36 -#, javascript-format -msgid "For information on how to customise the shortcuts please visit %s" -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:44 -msgid "Shortcuts are not available in CLI mode." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:71 +#: packages/app-desktop/services/share/invitationRespond.ts:20 msgid "" -"Type `help [command]` for more information about a command; or type `help " -"all` for the complete usage information." +"Could not respond to the invitation. Please try again, or check with the notebook owner if they are still sharing it.\n" +"\n" +"The error was: \"%s\"" msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-help.js:73 -msgid "The possible commands are:" +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:214 +msgid "Could not upgrade master key: %s" msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-help.js:77 -msgid "" -"In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or " -"using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected " -"note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item." +#: packages/app-mobile/components/note-list.js:101 +msgid "Create a notebook" msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-help.js:79 -msgid "To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab." +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:29 +msgid "Created" msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-help.js:80 -msgid "" -"Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas " -"(including this console)." +#: packages/lib/models/Note.ts:38 +msgid "created date" msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-help.js:81 -msgid "To maximise/minimise the console, press \"tc\"." +#: packages/lib/Synchronizer.ts:188 +msgid "Created local items: %d." msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-help.js:82 -msgid "To enter command line mode, press \":\"" +#: packages/lib/services/ReportService.ts:244 +msgid "Created locally" msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-help.js:83 -msgid "To exit command line mode, press ESCAPE" +#: packages/lib/Synchronizer.ts:190 +msgid "Created remote items: %d." msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-help.js:84 -msgid "" -"For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`" -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:14 -msgid "Imports data into Joplin." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:25 -#, javascript-format -msgid "Source format: %s" -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:26 -msgid "Do not ask for confirmation." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:27 -#, javascript-format -msgid "Output format: %s" -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:47 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:68 -#, javascript-format -msgid "Found: %d." +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:150 +msgid "Created: " msgstr "" #: packages/app-cli/app/command-import.js:48 #: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:69 -#, javascript-format msgid "Created: %d." msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-import.js:49 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:70 -#, javascript-format -msgid "Updated: %d." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:50 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:71 -#, javascript-format -msgid "Skipped: %d." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:51 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:72 -#, javascript-format -msgid "Resources: %d." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:52 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:73 -#, javascript-format -msgid "Tagged: %d." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:65 -msgid "Importing notes..." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:70 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:88 -#, javascript-format -msgid "The notes have been imported: %s" -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:18 -msgid "" -"Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list " -"of notebooks." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:27 -msgid "Displays only the first top notes." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:28 -msgid "Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time)." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:29 -msgid "Reverses the sorting order." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:30 -msgid "" -"Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` " -"for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the " -"to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:31 -msgid "Either \"text\" or \"json\"" -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:32 packages/app-cli/app/command-tag.js:18 -msgid "" -"Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, " -"TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE" -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:63 -msgid "Please select a notebook first." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-mkbook.js:12 -msgid "Creates a new notebook." +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:118 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:835 +msgid "Created: %s" msgstr "" #: packages/app-cli/app/command-mknote.js:12 msgid "Creates a new note." msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:16 -#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:16 -msgid "Notes can only be created within a notebook." +#: packages/app-cli/app/command-mkbook.js:12 +msgid "Creates a new notebook." msgstr "" #: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:12 msgid "Creates a new to-do." msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-mv.js:14 -msgid "Moves the notes matching to [notebook]." +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.tsx:110 +msgid "Creating new %s..." msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-ren.js:14 -msgid "Renames the given (note or notebook) to ." +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:523 +msgid "Creating report..." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:180 +msgid "Current version is up-to-date." +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Note.ts:39 +msgid "custom order" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:172 +msgid "Custom order" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1078 +msgid "Custom stylesheet for Joplin-wide app styles" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1061 +msgid "Custom stylesheet for rendered Markdown" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1201 +msgid "Custom TLS certificates" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:18 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:754 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:135 +msgid "Cut" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:338 +msgid "Dark" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:625 +msgid "Database v%s" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:178 +msgid "Date" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:688 +msgid "Date format" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1258 +msgid "days" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:57 +msgid "Decrypted items: %d" +msgstr "" + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:46 +msgid "Decrypted items: %s / %s" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:728 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:325 +msgid "Decrypting items: %d/%d" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1004 +#: packages/lib/models/Setting.ts:1011 +#: packages/lib/models/Setting.ts:1170 +msgid "Default" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:71 +msgid "Default: %s" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:185 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:111 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:170 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:248 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:192 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:222 +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:362 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:953 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:146 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:169 +msgid "Delete attachment \"%s\"?" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:88 +msgid "Delete line" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1100 +msgid "Delete local data and re-download from sync target" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Note.ts:744 +msgid "Delete note \"%s\"?" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:525 +msgid "Delete note?" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:247 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:148 +msgid "" +"Delete notebook \"%s\"?\n" +"\n" +"All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:26 +#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:154 +msgid "Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:161 +msgid "Delete plugin \"%s\"?" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Note.ts:746 +msgid "Delete these %d notes?" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:195 +msgid "Delete this invitation? The recipient will no longer have access to this shared notebook." +msgstr "" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:192 +msgid "Deleted local items: %d." +msgstr "" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:193 +msgid "Deleted remote items: %d." msgstr "" #: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:13 @@ -499,13 +974,6 @@ msgstr "" msgid "Deletes the notebook without asking for confirmation." msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:26 -#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:154 -msgid "" -"Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also " -"be deleted." -msgstr "" - #: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:13 msgid "Deletes the notes matching ." msgstr "" @@ -514,1128 +982,1077 @@ msgstr "" msgid "Deletes the notes without asking for confirmation." msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 -#, javascript-format -msgid "%d notes match this pattern. Delete them?" +#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 +msgid "Destination format: %s" msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:475 -msgid "Delete note?" +#: packages/lib/services/interop/types.ts:125 +msgid "Directory" msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-search.js:13 -msgid "Searches for the given in all the notes." +#: packages/lib/models/Setting.ts:415 +msgid "Directory to synchronise with (absolute path)" msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-server.js:14 -#, javascript-format -msgid "" -"Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, " -"set the api.port config variable. Commands are (%s)." +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:154 +msgid "Disable" msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-server.js:38 -#, javascript-format -msgid "Server is already running on port %d" +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:235 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:281 +msgid "Disable encryption" msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 -#, javascript-format -msgid "Server is running on port %d" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:580 +msgid "Disable safe mode and restart" msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 -#: packages/app-cli/app/command-server.js:47 -msgid "Server is not running." +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:103 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:101 +msgid "Disable Web Clipper Service" msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-set.js:22 -#, javascript-format -msgid "" -"Sets the property of the given to the given [value]. Possible " -"properties are:\n" -"\n" -"%s" +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:120 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:247 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:138 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:303 +#: packages/lib/models/Setting.ts:1119 +msgid "Disabled" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:209 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:240 +msgid "Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronised and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to continue?" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:104 +msgid "Discard changes" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:437 +msgid "Dismiss" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-geoloc.js:13 +msgid "Displays a geolocation URL for the note." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:27 +msgid "Displays only the first top notes." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:30 +msgid "Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos." msgstr "" #: packages/app-cli/app/command-status.js:13 msgid "Displays summary about the notes and notebooks." msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-status.js:44 -msgid "" -"To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`" +#: packages/app-cli/app/command-cat.js:18 +msgid "Displays the complete information about note." msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:29 -msgid "Synchronises with remote storage." +#: packages/app-cli/app/command-cat.js:14 +msgid "Displays the given note." msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:34 -msgid "Sync to provided target (defaults to sync.target config value)" +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:18 +msgid "Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list of notebooks." msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:35 -msgid "Upgrade the sync target to the latest version." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:82 -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:96 -#: packages/app-desktop/gui/OneDriveLoginScreen.js:46 -msgid "" -"Authentication was not completed (did not receive an authentication token)." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:91 -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:29 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:58 -msgid "" -"To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:" -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:92 -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:30 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:59 -msgid "Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:" -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:94 -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:32 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:65 -msgid "Step 2: Enter the code provided by Dropbox:" -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:106 -#, javascript-format -msgid "Not authentified with %s. Please provide any missing credentials." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:132 -msgid "Synchronisation is already in progress." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:137 -#, javascript-format -msgid "" -"Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is " -"taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the " -"operation." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:180 -#, javascript-format -msgid "Synchronisation target: %s (%s)" -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:182 -msgid "Cannot initialise synchroniser." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:213 -msgid "Starting synchronisation..." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:236 -msgid "Downloading resources..." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:248 -#, javascript-format -msgid "Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:266 -msgid "Cancelling... Please wait." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:14 -msgid "" -" can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to " -"assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or " -"to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to " -"list all the tags (use -l for long option)." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:90 -#, javascript-format -msgid "Invalid command: \"%s\"" -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-todo.js:14 -msgid "" -" can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to " -"toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the " -"target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to " -"convert the to-do back to a regular note." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-undone.js:12 -msgid "Marks a to-do as non-completed." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-use.js:12 -msgid "" -"Switches to [notebook] - all further operations will happen within this " -"notebook." +#: packages/app-cli/app/command-help.js:13 +msgid "Displays usage information." msgstr "" #: packages/app-cli/app/command-version.js:11 msgid "Displays version information" msgstr "" -#: packages/app-cli/app/gui/FolderListWidget.js:31 -msgid "Search:" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:630 +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:173 +msgid "Do it now" msgstr "" -#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:36 -msgid "" -"Welcome to Joplin!\n" -"\n" -"Type `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` " -"for usage information.\n" -"\n" -"For example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`." +#: packages/app-cli/app/command-import.js:26 +msgid "Do not ask for confirmation." msgstr "" -#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:48 -msgid "" -"One or more items are currently encrypted and you may need to supply a " -"master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already " -"supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the " -"background and will be available soon." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:50 -msgid "You may also type `status` for more information." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 -msgid "Enum" -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 -#, javascript-format -msgid "Type: %s." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:57 -#, javascript-format -msgid "Possible values: %s." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:71 -#, javascript-format -msgid "Default: %s" -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:77 -msgid "Possible keys/values:" -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/main.js:93 -msgid "Type `joplin help` for usage information." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/main.js:95 -msgid "Fatal error:" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/InteropServiceHelper.ts:170 -#, javascript-format -msgid "Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/InteropServiceHelper.ts:190 -#, javascript-format -msgid "Could not export notes: %s" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/app.ts:174 -#, javascript-format -msgid "Open %s" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/app.ts:176 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:16 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:211 -msgid "Quit" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/bridge.ts:164 packages/app-desktop/bridge.ts:170 -#: packages/app-desktop/bridge.ts:191 packages/app-desktop/bridge.ts:201 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:22 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.js:39 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:30 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:343 -#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:235 -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:20 -#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:160 -#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:67 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:154 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:150 -msgid "OK" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/bridge.ts:170 packages/app-desktop/bridge.ts:191 -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:515 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.js:42 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:38 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:52 -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:164 -#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:242 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:96 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:216 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:475 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:222 -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:21 -#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:161 -#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:70 -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:82 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:532 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:148 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:156 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:165 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 -#: packages/lib/shim-init-node.js:166 -msgid "Cancel" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/bridge.ts:258 -msgid "" -"The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:180 -msgid "Current version is up-to-date." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:193 -#, javascript-format -msgid "%s (pre-release)" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:197 -msgid "An update is available, do you want to download it now?" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:198 -#, javascript-format -msgid "Your version: %s" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:198 -#, javascript-format -msgid "New version: %s" +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:56 +msgid "Do not lose the password as, for security purposes, this will be the *only* way to decrypt the data! To enable encryption, please enter your password below." msgstr "" #: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 msgid "Download" msgstr "" -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 -msgid "Skip this version" +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:174 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:139 +msgid "Download and install the relevant extension for your browser:" msgstr "" -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 -msgid "Full changelog" +#: packages/lib/models/Resource.ts:347 +msgid "Downloaded" msgstr "" -#: packages/app-desktop/commands/copyDevCommand.ts:8 -msgid "Copy dev mode command to clipboard" +#: packages/lib/services/ReportService.ts:242 +msgid "Downloaded and decrypted" msgstr "" -#: packages/app-desktop/commands/openProfileDirectory.ts:8 -msgid "Open profile directory" +#: packages/lib/services/ReportService.ts:243 +msgid "Downloaded and encrypted" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Resource.ts:346 +msgid "Downloading" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:236 +msgid "Downloading resources..." +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:339 +msgid "Dracula" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:1143 +msgid "Drop notes or files here" +msgstr "" + +#: packages/lib/SyncTargetDropbox.js:25 +msgid "Dropbox" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:209 +msgid "Dropbox Login" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:56 +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:368 +msgid "Duplicate" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:92 +msgid "Duplicate line" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-cp.js:13 +msgid "Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is specified the note is duplicated in the current notebook." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/openEditDialog.ts:83 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1146 +msgid "Edit" msgstr "" #: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.ts:10 msgid "Edit in external editor" msgstr "" -#: packages/app-desktop/commands/stopExternalEditing.ts:8 -msgid "Stop external editing" +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:17 +msgid "Edit note." msgstr "" -#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.ts:8 -msgid "Toggle external editing" +#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:109 +msgid "Edit notebook" msgstr "" -#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.ts:28 -msgid "Stop" +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:138 +#: packages/lib/models/Setting.ts:790 +#: packages/lib/models/Setting.ts:791 +#: packages/lib/models/Setting.ts:792 +msgid "Editor" msgstr "" -#: packages/app-desktop/commands/toggleSafeMode.ts:8 -msgid "Toggle safe mode" +#: packages/lib/models/Setting.ts:997 +msgid "Editor font" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:34 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:40 -msgid "Token has been copied to the clipboard!" +#: packages/lib/models/Setting.ts:1022 +msgid "Editor font family" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:37 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:44 -msgid "Are you sure you want to renew the authorisation token?" +#: packages/lib/models/Setting.ts:989 +msgid "Editor font size" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:67 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:84 -msgid "The web clipper service is enabled and set to auto-start." +#: packages/lib/models/Setting.ts:1039 +msgid "Editor maximum width" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:69 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:91 -#, javascript-format -msgid "Status: Started on port %d" +#: packages/lib/models/Setting.ts:1033 +msgid "Editor monospace font family" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:72 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:97 -#, javascript-format -msgid "Status: %s" +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:31 +msgid "Either \"text\" or \"json\"" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:74 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:103 -msgid "Disable Web Clipper Service" +#: packages/lib/models/Setting.ts:1171 +msgid "Emacs" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:77 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:109 -msgid "The web clipper service is not enabled." +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:192 +msgid "emphasised text" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:78 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:114 -msgid "Enable Web Clipper Service" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:89 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:137 -msgid "" -"Joplin Web Clipper allows saving web pages and screenshots from your browser " -"to Joplin." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:90 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:142 -msgid "In order to use the web clipper, you need to do the following:" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:92 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:150 -msgid "Step 1: Enable the clipper service" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:93 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:155 -msgid "" -"This service allows the browser extension to communicate with Joplin. When " -"enabling it your firewall may ask you to give permission to Joplin to listen " -"to a particular port." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:96 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:169 -msgid "Step 2: Install the extension" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:97 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:174 -msgid "Download and install the relevant extension for your browser:" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:102 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:189 -msgid "Advanced options" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:103 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:194 -msgid "Authorisation token:" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:108 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:208 -msgid "Copy token" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:109 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:214 -msgid "" -"This authorisation token is only needed to allow third-party applications to " -"access Joplin." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:111 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:222 -msgid "Renew token" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:27 -msgid "Apply" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:30 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:515 -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:187 -#: packages/lib/commands/historyBackward.ts:6 -msgid "Back" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:120 -msgid "This will open a new screen. Save your current changes?" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:186 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:305 -msgid "Check synchronisation configuration" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:196 -msgid "Show Advanced Settings" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:385 -msgid "Path:" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:390 -msgid "Browse..." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:392 -msgid "Arguments:" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:441 -msgid "The application must be restarted for these changes to take effect." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:453 -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:164 -msgid "Do it now" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:453 -msgid "Later" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:506 -msgid "Restart now" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/Sidebar.js:89 -#: packages/lib/models/Setting.ts:2048 -msgid "Plugins" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:141 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:47 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:96 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:195 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:192 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:222 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:860 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:146 -msgid "Delete" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:146 -msgid "Install" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:148 -msgid "Installing..." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:150 -msgid "Installed" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:156 -msgid "Update" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:158 -msgid "Updating..." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:160 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:162 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:324 -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:30 -msgid "Updated" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:170 -msgid "Please upgrade Joplin to use this plugin" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:183 -msgid "" -"The Joplin team has vetted this plugin and it meets our standards for " -"security and performance." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:192 -#, javascript-format -msgid "(%s)" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:138 -#, javascript-format -msgid "Delete plugin \"%s\"?" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:180 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:240 -msgid "Browse all plugins" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:184 -msgid "Install from file" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:218 -msgid "You do not have any installed plugin." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:232 -msgid "Could not connect to plugin repository." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:236 -msgid "Try again" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:248 -msgid "Plugin tools" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:249 -msgid "Manage your plugins" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:78 -msgid "No results" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:93 -#, javascript-format -msgid "Content provided by %s" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:97 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:142 -msgid "Please wait..." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:97 -msgid "Search for plugins..." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/useOnInstallHandler.ts:59 -#, javascript-format -msgid "Could not install plugin: %s" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:35 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:68 -msgid "Submit" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:96 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:105 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:50 -#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.js:181 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:96 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:168 -msgid "Save" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:145 -msgid "Master keys that need upgrading" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:150 -msgid "" -"The following master keys use an out-dated encryption algorithm and it is " -"recommended to upgrade them. The upgraded master key will still be able to " -"decrypt and encrypt your data as usual." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:164 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:309 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:390 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:59 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:140 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:253 -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:28 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:39 -msgid "ID" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:169 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:60 -msgid "Upgrade" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:182 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:69 -msgid "Re-encrypt data" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:184 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:70 -msgid "" -"The default encryption method has been changed to a more secure one and it " -"is recommended that you apply it to your data." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:184 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:70 -msgid "" -"You may use the tool below to re-encrypt your data, for example if you know " -"that some of your notes are encrypted with an obsolete encryption method." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:186 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:71 -#, javascript-format -msgid "" -"In order to do so, your entire data set will have to be encrypted and " -"synchronised, so it is best to run it overnight.\n" -"\n" -"To start, please follow these instructions:\n" -"\n" -"1. Synchronise all your devices.\n" -"2. Click \"%s\".\n" -"3. Let it run to completion. While it runs, avoid changing any note on your " -"other devices, to avoid conflicts.\n" -"4. Once sync is done on this device, sync all your other devices and let it " -"run to completion.\n" -"\n" -"Important: you only need to run this ONCE on one device." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:198 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:76 -msgid "Re-encryption" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:213 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:80 -msgid "Ignore" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:244 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:161 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:180 -msgid "" -"Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be " -"re-synchronised and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to " -"continue?" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:246 -msgid "" -"Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be " -"re-synchronised and sent encrypted to the sync target. Do not lose the " -"password as, for security purposes, this will be the *only* way to decrypt " -"the data! To enable encryption, please enter your password below." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:275 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:184 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:211 -msgid "Disable encryption" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:275 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:184 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:211 -msgid "Enable encryption" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:290 -msgid "Master Keys" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:304 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:139 -msgid "Active" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:314 -msgid "Source" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:319 -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:29 -msgid "Created" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:329 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:142 -msgid "Password" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:334 -msgid "Password OK" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:343 -msgid "" -"Note: Only one master key is going to be used for encryption (the one marked " -"as \"active\"). Any of the keys might be used for decryption, depending on " -"how the notes or notebooks were originally encrypted." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:371 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:205 -msgid "Missing Master Keys" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:376 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:206 -msgid "" -"The master keys with these IDs are used to encrypt some of your items, " -"however the application does not currently have access to them. It is likely " -"they will eventually be downloaded via synchronisation." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:414 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:216 -msgid "" -"For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how to " -"enable it please check the documentation:" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:433 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:221 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:142 -msgid "Status" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:438 -msgid "Encryption is:" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:54 -msgid "Keys that need upgrading" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:55 -msgid "" -"The following keys use an out-dated encryption algorithm and it is " -"recommended to upgrade them. The upgraded key will still be able to decrypt " -"and encrypt your data as usual." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:98 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:214 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:89 -msgid "Master password" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:113 -msgid "Source: " -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:116 -msgid "Created: " -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:119 -msgid "Updated: " -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:124 -msgid "Disable" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:124 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:144 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:154 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:182 msgid "Enable" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:134 +#: packages/lib/models/Setting.ts:939 +msgid "Enable ^sup^ syntax" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:943 +msgid "Enable ++insert++ syntax" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:935 +msgid "Enable ==mark== syntax" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:938 +msgid "Enable ~sub~ syntax" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:941 +msgid "Enable abbreviation syntax" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:932 +msgid "Enable audio player" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:940 +msgid "Enable deflist syntax" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:235 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:281 +msgid "Enable encryption" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:936 +msgid "Enable footnotes" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:929 +msgid "Enable Fountain syntax support" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:926 +msgid "Enable Linkify" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:942 +msgid "Enable markdown emoji" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:928 +msgid "Enable math expressions" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:930 +msgid "Enable Mermaid diagrams support" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:944 +msgid "Enable multimarkdown table extension" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1248 +msgid "Enable note history" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:934 +msgid "Enable PDF viewer" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:924 +msgid "Enable soft breaks" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:937 +msgid "Enable table of contents extension" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:925 +msgid "Enable typographer support" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:933 +msgid "Enable video player" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:114 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:112 +msgid "Enable Web Clipper Service" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:120 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:247 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:303 +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:51 +msgid "Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronised and sent encrypted to the sync target." +msgstr "" + +#: packages/lib/models/BaseItem.ts:808 +msgid "Encrypted" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/BaseItem.ts:868 +msgid "Encrypted items cannot be modified" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:132 +msgid "Encrypted notebooks cannot be renamed" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2051 +msgid "Encryption" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:365 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:287 +msgid "Encryption Config" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:120 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:303 +msgid "Encryption is: %s" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:170 msgid "Encryption keys" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:134 -msgid "Hide disabled keys" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:134 -msgid "Show disabled keys" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:141 -msgid "Date" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:143 -msgid "Valid" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:144 -msgid "Actions" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:189 -msgid "End-to-end encryption" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:191 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:247 msgid "Encryption:" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:195 -msgid "Public-private key pair:" +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:245 +msgid "End-to-end encryption" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:197 -msgid "Generated" +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:66 +msgid "Enter code here" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:197 -msgid "Not generated" +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:38 +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:77 +msgid "Enter master password:" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:209 -msgid "Your master password is needed to decrypt some of your data." +#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:110 +msgid "Enter notebook title" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:211 -#, javascript-format -msgid "Please click on \"%s\" to proceed" +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 +msgid "Enum" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:216 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:160 -msgid "Master password:" +#: packages/lib/models/Resource.ts:348 +msgid "Error" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:248 -msgid "Missing keys" +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:82 +#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.ts:23 +msgid "Error opening note in editor: %s" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:249 -msgid "" -"The keys with these IDs are used to encrypt some of your items, however the " -"application does not currently have access to them. It is likely they will " -"eventually be downloaded via synchronisation." +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:65 +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:195 +msgid "Error: %s" +msgstr "" + +#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:51 +msgid "Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that the sync target is accessible. The reported error was:" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/log.js:117 +msgid "Errors only" +msgstr "" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:89 +msgid "Evernote Export File (as HTML)" +msgstr "" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:80 +msgid "Evernote Export File (as Markdown)" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-exit.js:11 +msgid "Exits the application." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:171 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:331 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:185 +msgid "Export" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:465 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:519 +msgid "Export all" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.tsx:178 +msgid "Export debug report" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:523 +msgid "Export Debug Report" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:528 +msgid "Export profile" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:528 +msgid "Exporting profile..." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/InteropServiceHelper.ts:170 +msgid "Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:13 +msgid "Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the complete database including notebooks, notes, tags and resources." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 +msgid "Exports only the given note." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 +msgid "Exports only the given notebook." +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1234 +msgid "Fail-safe" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1235 +msgid "Fail-safe: Do not wipe out local data when sync target is empty (often the result of a misconfiguration or bug)" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/main.js:95 +msgid "Fatal error:" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:545 +msgid "Feature flags" +msgstr "" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:194 +msgid "Fetched items: %d/%d." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:733 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:330 +msgid "Fetching resources: %d/%d" +msgstr "" + +#: packages/lib/services/interop/types.ts:125 +msgid "File" +msgstr "" + +#: packages/lib/SyncTargetFilesystem.js:18 +msgid "File system" msgstr "" #: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:10 msgid "Firefox Extension" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:17 -msgid "Chrome Web Store" +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:525 +msgid "Fix search index" msgstr "" +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:525 +msgid "Fixing search index..." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:657 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.ts:7 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.ts:7 +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.ts:8 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.ts:9 +msgid "Focus" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:875 +#: packages/lib/models/Setting.ts:891 +msgid "Focus body" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:874 +#: packages/lib/models/Setting.ts:890 +msgid "Focus title" +msgstr "" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:289 +msgid "Folders" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:528 +msgid "For debugging purpose only: export your profile to an external SD card." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:36 +msgid "For information on how to customise the shortcuts please visit %s" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:291 +msgid "For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how to enable it please check the documentation:" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:84 +msgid "For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`" +msgstr "" + +#: packages/lib/commands/historyForward.ts:6 +msgid "Forward" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:47 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:68 +msgid "Found: %d." +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:631 +msgid "FTS enabled: %d" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 +msgid "Full changelog" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2043 +msgid "General" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:250 +msgid "Generated" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:207 +msgid "Generating link..." +msgid_plural "Generating links..." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + #: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:44 msgid "Get it now:" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:61 -#, javascript-format -msgid "" -"New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it" +#: packages/lib/models/Setting.ts:1108 +msgid "Get pre-releases when checking for updates" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:63 -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:195 -#, javascript-format -msgid "Error: %s" +#: packages/app-cli/app/command-config.js:13 +msgid "Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the current configuration." msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:120 -#: packages/app-desktop/gui/NoteSearchBar.min.js:165 -#: packages/app-desktop/gui/lib/SearchInput/SearchInput.js:38 -msgid "Search..." +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:847 +msgid "Go to source URL" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:121 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:392 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:440 packages/app-desktop/gui/Root.js:169 -msgid "Import" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/gotoAnything.ts:13 +#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.tsx:628 +msgid "Goto Anything..." msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:122 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:264 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:185 -msgid "Export" +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:165 +msgid "Grant authorisation" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:126 -msgid "Command" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:73 +msgid "Heading" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:127 -msgid "Keyboard Shortcut" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:480 +msgid "Hide %s" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:49 -msgid "Press the shortcut" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:49 -msgid "" -"Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the " -"shortcut." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:51 -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:177 -msgid "Restore" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:18 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:540 -msgid "Actual Size" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:20 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:608 -msgid "Website and documentation" +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:170 +msgid "Hide disabled keys" msgstr "" #: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:22 msgid "Hide Joplin" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:24 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:433 -msgid "Close Window" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:14 +msgid "Highlight" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:26 -msgid "Preferences" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:78 +msgid "Horizontal Rule" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:26 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:310 packages/app-desktop/gui/Root.js:170 -msgid "Options" +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:134 +msgid "HTML Directory" +msgstr "" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:128 +msgid "HTML File" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:43 +msgid "Hyperlink" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:177 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:327 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:74 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:28 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:94 +msgid "ID" +msgstr "" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:310 +msgid "Idle" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:107 +msgid "Ignore" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1224 +msgid "Ignore TLS certificate errors" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:170 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:461 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:516 +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:210 +msgid "Import" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:196 +msgid "Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:65 +msgid "Importing notes..." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:14 +msgid "Imports data into Joplin." +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:634 +msgid "In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all the attachments are downloaded whether you open the note or not." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:77 +msgid "In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item." +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:402 +msgid "" +"In order to associate a geo-location with the note, the app needs your permission to access your location.\n" +"\n" +"You may turn off this option at any time in the Configuration screen." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:93 +msgid "" +"In order to do so, your entire data set will have to be encrypted and synchronised, so it is best to run it overnight.\n" +"\n" +"To start, please follow these instructions:\n" +"\n" +"1. Synchronise all your devices.\n" +"2. Click \"%s\".\n" +"3. Let it run to completion. While it runs, avoid changing any note on your other devices, to avoid conflicts.\n" +"4. Once sync is done on this device, sync all your other devices and let it run to completion.\n" +"\n" +"Important: you only need to run this ONCE on one device." +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:167 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:62 +msgid "In order to use file system synchronisation your permission to write to external storage is required." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:142 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:129 +msgid "In order to use the web clipper, you need to do the following:" +msgstr "" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:311 +msgid "In progress" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:521 +msgid "In: %s" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:104 +msgid "Indent less" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:108 +msgid "Indent more" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:166 +msgid "Information" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:586 +msgid "Inline Code" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:24 +msgid "Insert" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:83 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:602 +msgid "Insert Date Time" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:194 +msgid "Insert Hyperlink" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:191 +msgid "Install" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:217 +msgid "Install from file" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:193 +msgid "Installed" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:192 +msgid "Installing..." msgstr "" #: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:34 msgid "Invalid" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:453 -msgid "" -"Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are " -"temporarily disabled." +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:317 +msgid "Invalid %s: %s." msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:453 -msgid "Disable safe mode and restart" +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:151 +msgid "Invalid answer: %s" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:456 -msgid "" -"The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation " -"may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To " -"proceed please click on the link." +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:90 +msgid "Invalid command: \"%s\"" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:456 -msgid "Restart and upgrade" +#: packages/lib/models/Setting.ts:1629 +msgid "Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s." msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:459 -msgid "Some items cannot be decrypted." +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:38 +msgid "Italic" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:459 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:462 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:473 -msgid "View them now" +#: packages/lib/services/ReportService.ts:185 +msgid "Item \"%s\" could not be downloaded: %s" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:462 -msgid "One of your master keys use an obsolete encryption method." +#: packages/lib/services/ReportService.ts:208 +msgid "Items that cannot be decrypted" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:465 -msgid "" -"The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your " -"data." +#: packages/lib/services/ReportService.ts:173 +msgid "Items that cannot be synchronised" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:465 -msgid "More info" +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:328 +msgid "Joplin can synchronise your notes using various providers. Select one from the list below." msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:470 -#, javascript-format -msgid "%s (%s) would like to share a notebook with you." +#: packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.ts:30 +msgid "Joplin Cloud" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:470 -msgid "Accept" +#: packages/lib/models/Setting.ts:608 +msgid "Joplin Cloud email" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:470 -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:128 -msgid "Reject" +#: packages/lib/models/Setting.ts:619 +msgid "Joplin Cloud password" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:473 -msgid "Some items cannot be synchronised." +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:108 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:73 +msgid "Joplin Export Directory" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 -msgid "One or more master keys need a password." +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:102 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:51 +msgid "Joplin Export File" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 -msgid "Set the password" +#: packages/lib/services/ReportService.ts:210 +msgid "Joplin failed to decrypt these items multiple times, possibly because they are corrupted or too large. These items will remain on the device but Joplin will no longer attempt to decrypt them." msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:602 -msgid "Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit." +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:690 +msgid "Joplin Forum" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/commandPalette.ts:7 -msgid "Command palette..." +#: packages/lib/SyncTargetJoplinServer.ts:61 +msgid "Joplin Server" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.ts:10 -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:84 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:819 -msgid "Set alarm" +#: packages/lib/models/Setting.ts:569 +msgid "Joplin Server email" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.ts:27 -msgid "Set alarm:" +#: packages/lib/models/Setting.ts:580 +msgid "Joplin Server password" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.ts:10 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.ts:24 -msgid "PDF File" +#: packages/lib/models/Setting.ts:551 +msgid "Joplin Server URL" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/gotoAnything.ts:13 -#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:505 -msgid "Goto Anything..." +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:137 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:128 +msgid "Joplin Web Clipper allows saving web pages and screenshots from your browser to Joplin." +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:597 +msgid "Joplin website" +msgstr "" + +#: packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.ts:34 +msgid "Joplin's own sync service. Also gives access to Joplin-specific features such as publishing notes or collaborating on notebooks with others." +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1260 +msgid "Keep note history for" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1167 +msgid "Keyboard Mode" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:178 +msgid "Keyboard Shortcut" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2053 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "" + +#: packages/lib/versionInfo.ts:27 +msgid "Keychain Supported: %s" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:69 +msgid "Keys that need upgrading" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1156 +msgid "Landscape" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:677 +msgid "Language" +msgstr "" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:197 +msgid "Last error: %s" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:630 +msgid "Later" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:613 +msgid "Layout" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:585 +msgid "Layout button sequence" msgstr "" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/leaveSharedFolder.ts:7 msgid "Leave notebook..." msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/leaveSharedFolder.ts:13 -msgid "" -"This will remove the notebook from your collection and you will no longer " -"have access to its content. Do you wish to continue?" +#: packages/lib/models/Setting.ts:1150 +msgid "Legal" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1146 +msgid "Letter" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:337 +msgid "Light" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:102 +msgid "Lines" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:208 +msgid "Link has been copied to clipboard!" +msgid_plural "Links have been copied to clipboard!" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:195 +msgid "Links with protocol \"%s\" are not supported" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:227 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:229 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:230 +msgid "List item" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:212 +msgid "Loaded" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:32 +msgid "Location" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:137 +msgid "Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the operation." +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:521 +#: packages/app-mobile/components/screens/log.js:100 +msgid "Log" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:238 +msgid "Login" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:233 +msgid "Login below." +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:55 +msgid "Login with Dropbox" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:110 +msgid "Login with OneDrive" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:693 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:583 +msgid "Make a donation" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.tsx:204 +msgid "Manage master password" +msgstr "" + +#: packages/lib/commands/openMasterPasswordDialog.ts:6 +msgid "Manage master password..." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:314 +msgid "Manage your plugins" +msgstr "" + +#. `generate-ppk` +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:20 +msgid "Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, `status`, `decrypt-file`, and `target-status`." +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:638 +msgid "Manual" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2047 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:114 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:59 +msgid "Markdown" +msgstr "" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:120 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:67 +msgid "Markdown + Front Matter" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-done.js:14 +msgid "Marks a to-do as done." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-undone.js:12 +msgid "Marks a to-do as non-completed." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:35 +msgid "Markup" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:117 +msgid "Master Key %s" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:131 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:275 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:102 +msgid "Master password" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:276 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:211 +msgid "Master password:" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:661 +msgid "Max concurrent connections" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:322 +msgid "Missing keys" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:271 +msgid "Missing Master Keys" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:109 +msgid "Missing required argument: %s" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:351 +msgid "Mobile data - auto-sync disabled" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:604 +msgid "More info" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:549 +msgid "More information" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/app.js:63 +msgid "More than one item match \"%s\". Please narrow down your query." +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:439 +msgid "Move %d notes to notebook \"%s\"?" msgstr "" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/moveToFolder.ts:8 @@ -1646,38 +2063,595 @@ msgstr "" msgid "Move to notebook:" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.ts:8 -msgid "New notebook" +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:398 +msgid "Move to notebook..." msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.ts:17 -msgid "Notebook title:" +#: packages/app-cli/app/command-mv.js:14 +msgid "Moves the notes matching to [notebook]." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 +msgid "n" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 +msgid "N" msgstr "" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newNote.ts:8 #: packages/app-mobile/components/action-button.js:86 -#: packages/app-mobile/setUpQuickActions.js:14 #: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:17 msgid "New note" msgstr "" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.ts:8 +msgid "New notebook" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:312 +msgid "New Notebook" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:61 +msgid "New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it" +msgstr "" + #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newSubFolder.ts:6 msgid "New sub-notebook" msgstr "" +#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:165 +msgid "New tags:" +msgstr "" + #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newTodo.ts:6 #: packages/app-mobile/components/action-button.js:77 -#: packages/app-mobile/setUpQuickActions.js:15 #: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:18 msgid "New to-do" msgstr "" +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:198 +msgid "New version: %s" +msgstr "" + +#: packages/lib/SyncTargetNextcloud.js:25 +msgid "Nextcloud" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:451 +msgid "Nextcloud password" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:440 +msgid "Nextcloud username" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:428 +msgid "Nextcloud WebDAV URL" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:326 +msgid "no" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.tsx:29 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:587 +#: packages/lib/shim-init-node.js:166 +#: packages/lib/versionInfo.ts:27 +msgid "No" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:40 +msgid "No active notebook." +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:168 +msgid "No item with ID %s" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/app.js:99 +msgid "No notebook has been specified." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/app.js:93 +msgid "No notebook selected." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:469 +msgid "No notes in here. Create one by clicking on \"New note\"." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:234 +msgid "No resources!" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.tsx:85 +msgid "No results" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/app.js:256 +msgid "No such command: %s" +msgstr "" + +#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:107 +msgid "No suggestions" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:30 +msgid "No text editor is defined. Please set it using `config editor `" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:342 +msgid "Nord" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:106 +msgid "Not authentified with %s. Please provide any missing credentials." +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Resource.ts:345 +msgid "Not downloaded" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:250 +msgid "Not generated" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.tsx:110 +#: packages/server/src/models/UserModel.ts:202 +#: packages/server/src/models/UserModel.ts:217 +msgid "note" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2046 +msgid "Note" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1320 +msgid "Note area growth factor" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:212 +msgid "Note attachments" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:385 +msgid "Note attachments..." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.ts:6 +msgid "Note body" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:46 +msgid "Note does not exist: \"%s\". Create it?" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:97 +msgid "Note has been saved." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:34 +#: packages/lib/models/Setting.ts:2050 +msgid "Note History" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-done.js:21 +msgid "Note is not a to-do: \"%s\"" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.ts:7 +msgid "Note list" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1306 +msgid "Note list growth factor" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteProperties.ts:7 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:390 +msgid "Note properties" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.ts:6 +msgid "Note title" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:958 +msgid "Note: Does not work in all desktop environments." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:214 +msgid "Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:663 +msgid "Note&book" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1292 +msgid "Notebook list growth factor" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.ts:17 +msgid "Notebook title:" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:126 +msgid "Notebook: %s" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:685 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:372 +msgid "Notebooks" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Folder.ts:656 +msgid "Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title." +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2062 +msgid "Notes and settings are stored in: %s" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:16 +#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:16 +msgid "Notes can only be created within a notebook." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:58 +msgid "Numbered List" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/bridge.ts:164 +#: packages/app-desktop/bridge.ts:170 +#: packages/app-desktop/bridge.ts:191 +#: packages/app-desktop/bridge.ts:201 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.tsx:28 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:30 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.tsx:75 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:410 +#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:235 +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.tsx:26 +#: packages/app-mobile/components/CameraView.tsx:190 +#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:67 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:168 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:150 +msgid "OK" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:344 +msgid "OLED Dark" +msgstr "" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:310 +msgid "On %s: %s" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:597 +msgid "One of your master keys use an obsolete encryption method." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:48 +msgid "One or more items are currently encrypted and you may need to supply a master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the background and will be available soon." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:626 +msgid "One or more master keys need a password." +msgstr "" + +#: packages/lib/SyncTargetOneDrive.ts:29 +msgid "OneDrive" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:208 +msgid "OneDrive Login" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.ts:17 +msgid "Only one note can be printed at a time." +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.ts:19 +msgid "Open" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/app.ts:174 +msgid "Open %s" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/commands/openProfileDirectory.ts:8 +msgid "Open profile directory" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:367 +msgid "Open Sync Wizard..." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:100 +msgid "Open..." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:40 +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:79 +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:89 +msgid "Operation cancelled" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:26 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:371 +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:211 +msgid "Options" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:233 +msgid "Or create an account." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:27 +msgid "Output format: %s" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1153 +msgid "Page orientation for PDF export" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1143 +msgid "Page size for PDF export" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:179 +msgid "Password" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:135 +msgid "Password cannot be empty" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:120 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:156 +msgid "Password:" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:93 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:138 +msgid "Passwords do not match!" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:23 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:774 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:150 +msgid "Paste" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:502 +msgid "Path:" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.ts:10 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.ts:24 +msgid "PDF File" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:403 +msgid "Permission needed" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/CameraView.tsx:188 +msgid "Permission to use camera" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:269 +msgid "Please click on \"%s\" to proceed" +msgstr "" + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:65 +msgid "Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database." +msgstr "" + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:204 +msgid "Please enter your password in the master key list below before upgrading the key." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:294 +msgid "Please note that if it is a large notebook, it may take a few minutes for all the notes to show up on the recipient's device." +msgstr "" + +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:116 +msgid "Please open the following URL in your browser to authenticate the application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and will only read and write files in this directory. It will have no access to any files outside this directory nor to any other personal data. No data will be shared with any third party." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:63 +msgid "Please select a notebook first." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/app-gui.js:462 +msgid "Please select the note or notebook to be deleted first." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.tsx:29 +msgid "Please select where the sync status should be exported to" +msgstr "" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:301 +msgid "Please specify import format for %s" +msgstr "" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService_Importer_Md.ts:36 +msgid "Please specify the notebook where the notes should be imported to." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:227 +msgid "Please upgrade Joplin to use this plugin" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:1143 +msgid "Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also switch to %s to edit the note." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.tsx:120 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:231 +msgid "Please wait..." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:312 +msgid "Plugin tools" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/Sidebar.tsx:105 +#: packages/lib/models/Setting.ts:2048 +msgid "Plugins" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1155 +msgid "Portrait" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:77 +msgid "Possible keys/values:" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:57 +msgid "Possible values: %s." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:26 +msgid "Preferences" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:436 +msgid "Preferences..." +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:769 +msgid "Preferred dark theme" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:754 +msgid "Preferred light theme" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/app-gui.js:750 +msgid "Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.tsx:66 +msgid "Press the shortcut" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.tsx:69 +msgid "Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the shortcut." +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:457 +msgid "Press to set the decryption password." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:307 +msgid "Previous versions of this note" +msgstr "" + #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.ts:7 msgid "Print" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.ts:17 -msgid "Only one note can be printed at a time." +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:611 +msgid "Privacy Policy" +msgstr "" + +#: packages/lib/versionInfo.ts:26 +msgid "Profile Version: %s" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:947 +msgid "Properties" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:250 +msgid "Public-private key pair:" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareNoteDialog.ts:6 +msgid "Publish note..." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:220 +msgid "Publish Notes" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:178 +msgid "Publish notes to the internet" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/app.ts:176 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:16 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:254 +msgid "Quit" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:89 +msgid "Re-encrypt data" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:101 +msgid "Re-encryption" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1089 +msgid "Re-upload local data to sync target" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:436 +msgid "Read more about it" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:153 +msgid "Read time: %s min" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:238 +msgid "Recipient has accepted the invitation" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:236 +msgid "Recipient has not yet accepted the invitation" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:237 +msgid "Recipient has rejected the invitation" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:255 +msgid "Recipients:" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:100 +msgid "Redo" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/log.js:109 +#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:121 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:144 +msgid "Refresh" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:615 +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:166 +msgid "Reject" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:244 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:251 +msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:253 +msgid "Remove this search from the sidebar?" msgstr "" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameFolder.ts:8 @@ -1694,33 +2668,295 @@ msgstr "" msgid "Rename tag:" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.ts:7 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:512 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:833 -#: packages/app-mobile/components/screens/tags.js:101 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:314 -msgid "Tags" +#: packages/app-cli/app/command-ren.js:14 +msgid "Renames the given (note or notebook) to ." msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.ts:38 -msgid "Add or remove tags:" +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:222 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:158 +msgid "Renew token" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteContentProperties.ts:8 -msgid "Statistics..." +#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.tsx:204 +#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.tsx:205 +msgid "Reset master password" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteProperties.ts:7 -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:390 -msgid "Note properties" +#: packages/app-cli/app/command-import.js:51 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:72 +msgid "Resources: %d." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:586 +msgid "Restart and upgrade" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:695 +msgid "Restart now" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.tsx:78 +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:177 +msgid "Restore" +msgstr "" + +#: packages/lib/services/RevisionService.ts:221 +msgid "Restored Notes" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.tsx:108 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:118 +msgid "Retry" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.tsx:80 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:112 +msgid "Retry All" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:119 +msgid "Reveal file in folder" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:827 +#: packages/lib/models/Setting.ts:846 +msgid "Reverse sort order" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:29 +msgid "Reverses the sorting order." +msgstr "" + +#: packages/lib/versionInfo.ts:9 +msgid "Revision: %s (%s)" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-batch.js:10 +msgid "Runs the commands contained in the text file. There should be one command per line." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:579 +msgid "Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are temporarily disabled." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:139 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.tsx:75 +#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.tsx:205 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:109 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:221 +msgid "Save" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.tsx:106 +msgid "Save alarm" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:107 +msgid "Save as..." +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:104 +msgid "Save changes" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:847 +msgid "Save geo-location with notes" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/search.js:160 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.tsx:120 +msgid "Search for plugins..." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/commands/focusSearch.ts:6 +msgid "Search in all the notes" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/showLocalSearch.ts:6 +msgid "Search in current note" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/gui/FolderListWidget.js:31 +msgid "Search:" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:167 +#: packages/app-desktop/gui/lib/SearchInput/SearchInput.tsx:65 +#: packages/app-desktop/gui/NoteSearchBar.min.js:165 +msgid "Search..." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-search.js:13 +msgid "Searches for the given in all the notes." +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1108 +msgid "See the pre-release page for more details: %s" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:264 +msgid "Select" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:28 +msgid "Select all" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:38 +msgid "Server is already running on port %d" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 +#: packages/app-cli/app/command-server.js:47 +msgid "Server is not running." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 +msgid "Server is running on port %d" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.ts:10 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:911 +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.tsx:114 +msgid "Set alarm" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.ts:27 +msgid "Set alarm:" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1039 +msgid "Set it to 0 to make it take the complete available space. Recommended width is 600." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:627 +msgid "Set the password" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-set.js:22 +msgid "" +"Sets the property of the given to the given [value]. Possible properties are:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:222 +#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.ts:20 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:919 +msgid "Share" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:312 +msgid "Share Notebook" msgstr "" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareFolderDialog.ts:6 msgid "Share notebook..." msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareNoteDialog.ts:6 -msgid "Publish note..." +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:278 +msgid "Sharing notebook..." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:44 +msgid "Shortcuts are not available in CLI mode." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:224 +msgid "Show Advanced Settings" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/log.js:117 +msgid "Show all" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:798 +msgid "Show completed to-dos" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:170 +msgid "Show disabled keys" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:781 +msgid "Show note counts" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:956 +msgid "Show tray icon" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.ts:8 +msgid "Sidebar" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:93 +msgid "Size" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 +msgid "Skip this version" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:58 +msgid "Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:50 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:71 +msgid "Skipped: %d." +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:341 +msgid "Solarised Dark" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:340 +msgid "Solarised Light" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:591 +msgid "Some items cannot be decrypted." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:620 +msgid "Some items cannot be synchronised." +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:458 +msgid "Some items cannot be synchronised. Press for more info." +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:834 +msgid "Sort notebooks by" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:172 +#: packages/lib/models/Setting.ts:806 +msgid "Sort notes by" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:116 +msgid "Sort selected lines" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:28 +msgid "Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time)." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:25 +msgid "Source format: %s" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:149 +msgid "Source: " +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1240 +msgid "Specify the port that should be used by the API server. If not set, a default will be used." msgstr "" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showSpellCheckerMenu.ts:11 @@ -1728,854 +2964,116 @@ msgstr "" msgid "Spell checker" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleEditors.ts:8 -msgid "Toggle editors" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleLayoutMoveMode.ts:7 -msgid "Change application layout" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleNoteList.ts:9 -msgid "Toggle note list" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleSideBar.ts:9 -msgid "Toggle sidebar" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleVisiblePanes.ts:6 -msgid "Toggle editor layout" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.js:180 -msgid "Manage master password" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.js:180 -#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.js:181 -msgid "Reset master password" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:165 -#, javascript-format -msgid "Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:288 packages/app-desktop/gui/Root.js:172 -msgid "Synchronisation Status" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:323 -msgid "Note attachments..." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:343 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:724 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:13 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:143 -msgid "Copy" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:354 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:425 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:714 -msgid "&File" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:360 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:641 -msgid "About Joplin" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:367 -msgid "Preferences..." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:377 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:618 -msgid "Check for updates..." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:396 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:443 -msgid "Export all" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:408 -#, javascript-format -msgid "Hide %s" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:466 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:718 -msgid "&Edit" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:498 -msgid "&View" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:506 -msgid "Layout button sequence" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:551 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:557 -msgid "Zoom In" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:564 -msgid "Zoom Out" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:573 -msgid "&Go" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:579 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.ts:7 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.ts:7 -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.ts:8 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.ts:9 -msgid "Focus" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:585 -msgid "Note&book" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:591 -msgid "&Note" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:601 -msgid "&Tools" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:605 -msgid "&Help" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:612 -msgid "Joplin Forum" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:615 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:454 -msgid "Make a donation" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:627 -msgid "Toggle development tools" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:76 -msgid "Words" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:77 -msgid "Characters" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:78 -msgid "Characters excluding spaces" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:79 -msgid "Lines" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:98 -#: packages/lib/models/Setting.ts:790 packages/lib/models/Setting.ts:791 +#: packages/lib/models/Setting.ts:790 #: packages/lib/models/Setting.ts:792 -msgid "Editor" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:99 -#: packages/lib/models/Setting.ts:790 packages/lib/models/Setting.ts:791 #: packages/lib/models/Setting.ts:793 -msgid "Viewer" +msgid "Split View" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:105 -#, javascript-format -msgid "Read time: %s min" +#: packages/lib/models/Setting.ts:963 +msgid "Start application minimised in the tray icon" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:108 +#: packages/app-cli/app/command-server.js:14 +msgid "Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, set the api.port config variable. Commands are (%s)." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:49 +msgid "Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending on how much there is to decrypt." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:213 +msgid "Starting synchronisation..." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:75 +msgid "Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:158 msgid "Statistics" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:113 -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:262 -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:192 -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:280 -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:24 -msgid "Close" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteContentProperties.ts:8 +msgid "Statistics..." msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:189 -msgid "strong text" +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:302 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:142 +msgid "Status" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:190 -msgid "emphasised text" +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:97 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:95 +msgid "Status: %s" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:192 -msgid "Insert Hyperlink" +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:91 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:89 +msgid "Status: Started on port %d" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:226 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:228 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:229 -msgid "List item" +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:150 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:132 +msgid "Step 1: Enable the clipper service" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:594 -msgid "Layout" +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:92 +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.tsx:44 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:59 +msgid "Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:594 -#, javascript-format -msgid "" -"This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the " -"note." +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:94 +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.tsx:48 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:65 +msgid "Step 2: Enter the code provided by Dropbox:" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:717 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:18 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:135 -msgid "Cut" +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:169 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:138 +msgid "Step 2: Install the extension" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:731 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:23 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:150 -msgid "Paste" +#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.ts:28 +msgid "Stop" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:523 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:53 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:801 -msgid "Attach file" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:533 -msgid "Code Block" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:542 -msgid "Inline Code" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:557 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:83 -msgid "Insert Date Time" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1013 -msgid "Drop notes or files here" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1013 -msgid "Code View" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1013 -#, javascript-format -msgid "" -"Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also " -"switch to %s to edit the note." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/plugins/lists.js:2151 -msgid "Checkbox list" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/openEditDialog.ts:83 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:998 -msgid "Edit" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:14 -msgid "Highlight" +#: packages/app-desktop/commands/stopExternalEditing.ts:8 +msgid "Stop external editing" msgstr "" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:19 msgid "Strikethrough" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:24 -msgid "Insert" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:191 +msgid "strong text" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:30 -msgid "Superscript" +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.tsx:53 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:68 +msgid "Submit" msgstr "" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:36 msgid "Subscript" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:289 -msgid "Click to add tags..." +#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:49 +msgid "Success! Synchronisation configuration appears to be correct." msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:344 -msgid "" -"This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to " -"be aware of them before using it." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:348 -msgid "Read more about it" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:353 -msgid "Dismiss" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:389 -msgid "The following attachments are being watched for changes:" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:392 -msgid "" -"The attachments will no longer be watched when you switch to a different " -"note." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:398 -#, javascript-format -msgid "In: %s" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 -msgid "to-do" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:204 -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:213 -#: packages/server/src/models/UserModel.ts:202 -#: packages/server/src/models/UserModel.ts:217 -msgid "note" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 -#, javascript-format -msgid "Creating new %s..." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.ts:6 -msgid "Note body" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.ts:6 -msgid "Note title" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/showLocalSearch.ts:6 -msgid "Search in current note" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:28 -msgid "Select all" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:33 -msgid "Bold" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:38 -msgid "Italic" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:43 -msgid "Hyperlink" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:48 -msgid "Code" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:58 -msgid "Numbered List" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:63 -msgid "Bulleted List" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:68 -msgid "Checkbox" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:73 -msgid "Heading" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:78 -msgid "Horizontal Rule" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:88 -msgid "Delete line" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:92 -msgid "Duplicate line" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:96 -msgid "Undo" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:100 -msgid "Redo" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:104 -msgid "Indent less" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:108 -msgid "Indent more" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:112 -msgid "Toggle comment" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:116 -msgid "Sort selected lines" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:120 -msgid "Swap line up" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:30 +msgid "Superscript" msgstr "" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:124 msgid "Swap line down" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:70 -msgid "There was an error downloading this attachment:" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:72 -#: packages/lib/services/ResourceEditWatcher/index.ts:231 -msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:100 -msgid "Open..." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:107 -msgid "Save as..." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:119 -msgid "Reveal file in folder" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:127 -msgid "Copy path to clipboard" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:164 -msgid "Copy Link Address" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/useMessageHandler.ts:75 -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:142 -#, javascript-format -msgid "Unsupported link or message: %s" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:163 -msgid "Custom order" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:163 -msgid "View" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:163 -#: packages/lib/models/Setting.ts:806 -msgid "Sort notes by" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:163 -#, javascript-format -msgid "" -"To manually sort the notes, the sort order must be changed to \"%s\" in the " -"menu \"%s\" > \"%s\"" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:415 -msgid "No notes in here. Create one by clicking on \"New note\"." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:415 -msgid "" -"There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\"." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.ts:7 -msgid "Note list" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/commands/focusSearch.ts:6 -msgid "Search in all the notes" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:31 -msgid "Completed" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:32 -msgid "Location" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:33 -msgid "URL" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:34 -#: packages/lib/models/Setting.ts:2050 -msgid "Note History" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:35 -msgid "Markup" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:307 -msgid "Previous versions of this note" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:100 -msgid "This note has no history" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:178 -#, javascript-format -msgid "" -"Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named " -"\"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:249 -msgid "Clear" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:32 -msgid "Title" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:36 -msgid "Size" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:40 -msgid "Action" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:43 -#: packages/lib/models/BaseItem.ts:809 packages/lib/path-utils.ts:81 -#: packages/lib/path-utils.ts:125 -msgid "Untitled" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:95 -#, javascript-format -msgid "Delete attachment \"%s\"?" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:141 -msgid "" -"This is an advanced tool to show the attachments that are linked to your " -"notes. Please be careful when deleting one of them as they cannot be " -"restored afterwards." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:144 -msgid "No resources!" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:146 -#, javascript-format -msgid "Warning: not all resources shown for performance reasons (limit: %s)." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:113 -msgid "Confirmation" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:126 -msgid "The Web Clipper needs your authorisation to access your data." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:127 -msgid "Grant authorisation" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:167 -msgid "OneDrive Login" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:168 -msgid "Dropbox Login" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:171 -msgid "Note attachments" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:133 -msgid "Unshare" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:175 -msgid "" -"Delete this invitation? The recipient will no longer have access to this " -"shared notebook." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:182 -#, javascript-format -msgid "" -"The recipient could not be removed from the list. Please try again.\n" -"\n" -"The error was: \"%s\"" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:195 -msgid "Add recipient:" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:198 -#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.ts:20 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:826 -msgid "Share" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:207 -msgid "Recipient has not yet accepted the invitation" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:208 -msgid "Recipient has rejected the invitation" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:209 -msgid "Recipient has accepted the invitation" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:219 -msgid "Recipients:" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:231 -msgid "Synchronizing..." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:232 -msgid "Sharing notebook..." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:240 -msgid "" -"Please note that if it is a large notebook, it may take a few minutes for " -"all the notes to show up on the recipient's device." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:245 -msgid "" -"Unshare this notebook? The recipients will no longer have access to its " -"content." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:255 -msgid "Share Notebook" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:144 -msgid "Unpublish note" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:171 -msgid "Synchronising..." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:173 -msgid "Generating link..." -msgid_plural "Generating links..." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:175 -msgid "Link has been copied to clipboard!" -msgid_plural "Links have been copied to clipboard!" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:182 -msgid "" -"Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:187 -msgid "Publish Notes" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:189 -msgid "Copy Shareable Link" -msgid_plural "Copy Shareable Links" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:191 -msgid "Remove" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:194 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:148 -#, javascript-format -msgid "" -"Delete notebook \"%s\"?\n" -"\n" -"All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:199 -#, javascript-format -msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:202 -msgid "Remove this search from the sidebar?" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:270 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:279 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:139 -msgid "Copy external link" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:341 -#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:188 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:368 -msgid "All notes" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:475 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 -#: packages/lib/commands/synchronize.ts:8 -msgid "Synchronise" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:500 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:372 -msgid "Notebooks" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:523 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:325 -#, javascript-format -msgid "Decrypting items: %d/%d" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:527 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:330 -#, javascript-format -msgid "Fetching resources: %d/%d" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.ts:8 -msgid "Sidebar" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:31 -msgid "Please select where the sync status should be exported to" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:66 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:112 -msgid "Retry All" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:86 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:118 -msgid "Retry" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:137 -msgid "Advanced tools" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:139 -msgid "Export debug report" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:157 -msgid "Sync your notes" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:158 -msgid "Publish notes to the internet" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:159 -msgid "Collaborate on notebooks with others" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:182 -msgid "Thank you! Your Joplin Cloud account is now setup and ready to use." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:190 -#, javascript-format -msgid "" -"There was an error setting up your Joplin Cloud account. Please verify your " -"email and password and try again. Error was:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:203 -msgid "Login below." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:205 -msgid "Or create an account." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:210 -msgid "Login" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:231 -msgid "Select" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:278 -msgid "" -"Joplin can synchronise your notes using various providers. Select one from " -"the list below." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:56 -msgid "Duplicate" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:61 -#, javascript-format -msgid "%s - Copy" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:120 +msgid "Swap line up" msgstr "" #: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:76 @@ -2590,769 +3088,653 @@ msgstr "" msgid "Switch to to-do type" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:124 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:847 -msgid "Copy Markdown link" +#: packages/app-cli/app/command-use.js:12 +msgid "Switches to [notebook] - all further operations will happen within this notebook." msgstr "" -#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:479 -msgid "" -"Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed " -"by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for " -"commands." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:513 -msgid "Command palette" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:22 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:530 -#: packages/lib/shim-init-node.js:166 packages/lib/versionInfo.ts:27 -msgid "Yes" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:23 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:531 -#: packages/lib/shim-init-node.js:166 packages/lib/versionInfo.ts:27 -msgid "No" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/services/share/invitationRespond.ts:20 -#, javascript-format -msgid "" -"Could not respond to the invitation. Please try again, or check with the " -"notebook owner if they are still sharing it.\n" -"\n" -"The error was: \"%s\"" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:158 -msgid "Permission to use camera" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:159 -msgid "Your permission to use your camera is required." -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.ts:19 -msgid "Open" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:78 -msgid "Clear alarm" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:80 -msgid "Save alarm" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/note-list.js:97 -msgid "You currently have no notebooks." -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/note-list.js:101 -msgid "Create a notebook" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/note-list.js:105 -msgid "There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button." -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:60 -msgid "Warning" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:60 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:153 -msgid "" -"In order to use file system synchronisation your permission to write to " -"external storage is required." -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:152 -msgid "Information" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:312 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:213 -msgid "Encryption Config" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:417 -msgid "Tools" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:418 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:520 msgid "Sync Status" msgstr "" -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:419 -msgid "Log" +#: packages/lib/services/ReportService.ts:275 +msgid "Sync status (synced items / total items)" msgstr "" -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:421 -msgid "Creating report..." +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:248 +msgid "Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed." msgstr "" -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:421 -msgid "Export Debug Report" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:423 -msgid "Fixing search index..." -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:423 -msgid "Fix search index" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:423 -msgid "" -"Use this to rebuild the search index if there is a problem with search. It " -"may take a long time depending on the number of notes." -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:425 -msgid "Exporting profile..." -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:425 -msgid "Export profile" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:425 -msgid "For debugging purpose only: export your profile to an external SD card." -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:436 -msgid "Feature flags" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:439 -msgid "More information" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:445 -msgid "" -"To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable " -"them in your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:446 -msgid "" -"- Storage: to allow attaching files to notes and to enable filesystem " -"synchronisation." -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:447 -msgid "- Camera: to allow taking a picture and attaching it to a note." -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:448 -msgid "- Location: to allow attaching geo-location information to a note." -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:459 -msgid "Joplin website" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:464 -msgid "Privacy Policy" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:468 -#, javascript-format -msgid "Database v%s" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:470 -#, javascript-format -msgid "FTS enabled: %d" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:472 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:316 -msgid "Configuration" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 -msgid "This note has been modified:" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 -msgid "Save changes" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 -msgid "Discard changes" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:152 -#, javascript-format -msgid "No item with ID %s" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:170 -msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet." -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:175 -#, javascript-format -msgid "The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:180 -#, javascript-format -msgid "Links with protocol \"%s\" are not supported" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:368 -msgid "" -"In order to associate a geo-location with the note, the app needs your " -"permission to access your location.\n" -"\n" -"You may turn off this option at any time in the Configuration screen." -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:369 -msgid "Permission needed" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:529 -#: packages/lib/shim-init-node.js:165 -#, javascript-format -msgid "" -"You are about to attach a large image (%dx%d pixels). Would you like to " -"resize it down to %d pixels before attaching it?" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:611 -#, javascript-format -msgid "Unsupported image type: %s" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:750 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:101 -#, javascript-format -msgid "Created: %s" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:751 -#, javascript-format -msgid "Updated: %s" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:754 -msgid "View on map" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:761 -msgid "Go to source URL" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:790 -msgid "Attach..." -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:805 -msgid "Attach photo" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:806 -msgid "Take photo" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:807 -msgid "Choose an option" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:840 -msgid "Convert to note" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:840 -msgid "Convert to todo" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:854 -msgid "Properties" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:986 -msgid "Add body" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:1019 -msgid "Add title" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:165 -msgid "New tags:" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:180 -msgid "Type new tags or select from list" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/UpgradeSyncTargetScreen.js:42 +#: packages/app-mobile/components/screens/UpgradeSyncTargetScreen.tsx:58 msgid "Sync Target Upgrade" msgstr "" -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:55 -msgid "Login with Dropbox" +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:34 +msgid "Sync to provided target (defaults to sync.target config value)" msgstr "" -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:66 -msgid "Enter code here" +#: packages/lib/versionInfo.ts:25 +msgid "Sync Version: %s" msgstr "" -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:100 -#, javascript-format -msgid "Master Key %s" +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:177 +msgid "Sync your notes" msgstr "" -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:103 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:134 -msgid "Password:" +#: packages/lib/models/Setting.ts:2044 +msgid "Synchronisation" msgstr "" -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:114 -msgid "Password cannot be empty" +#: packages/lib/models/Setting.ts:1116 +msgid "Synchronisation interval" msgstr "" -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:117 -msgid "Confirm password cannot be empty" +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:132 +msgid "Synchronisation is already in progress." msgstr "" -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:161 -msgid "Loaded" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:87 -#, javascript-format -msgid "The notebook could not be saved: %s" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:109 -msgid "Edit notebook" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:110 -msgid "Enter notebook title" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:110 -msgid "Login with OneDrive" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:121 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:144 -msgid "Refresh" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/search.js:160 -msgid "Search" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:126 -#, javascript-format -msgid "Notebook: %s" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:132 -msgid "Encrypted notebooks cannot be renamed" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:312 -msgid "New Notebook" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:351 -msgid "Mobile data - auto-sync disabled" -msgstr "" - -#: packages/lib/BaseApplication.ts:165 packages/lib/BaseApplication.ts:178 -#: packages/lib/BaseApplication.ts:215 -#, javascript-format -msgid "Usage: %s" -msgstr "" - -#: packages/lib/BaseApplication.ts:262 -#, javascript-format -msgid "Unknown flag: %s" -msgstr "" - -#: packages/lib/JoplinServerApi.ts:91 -#, javascript-format -msgid "" -"Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options " -"in the config screen. Full error was:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" - -#: packages/lib/SyncTargetAmazonS3.js:28 -msgid "AWS S3" -msgstr "" - -#: packages/lib/SyncTargetDropbox.js:25 -msgid "Dropbox" -msgstr "" - -#: packages/lib/SyncTargetFilesystem.js:18 -msgid "File system" -msgstr "" - -#: packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.ts:30 -msgid "Joplin Cloud" -msgstr "" - -#: packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.ts:34 -msgid "" -"Joplin's own sync service. Also gives access to Joplin-specific features " -"such as publishing notes or collaborating on notebooks with others." -msgstr "" - -#: packages/lib/SyncTargetJoplinServer.ts:61 -msgid "Joplin Server" -msgstr "" - -#: packages/lib/SyncTargetNextcloud.js:25 -msgid "Nextcloud" -msgstr "" - -#: packages/lib/SyncTargetNone.ts:16 -msgid "(None)" -msgstr "" - -#: packages/lib/SyncTargetOneDrive.ts:29 -msgid "OneDrive" -msgstr "" - -#: packages/lib/SyncTargetWebDAV.js:23 -msgid "WebDAV" -msgstr "" - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:188 -#, javascript-format -msgid "Created local items: %d." -msgstr "" - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:189 -#, javascript-format -msgid "Updated local items: %d." -msgstr "" - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:190 -#, javascript-format -msgid "Created remote items: %d." -msgstr "" - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:191 -#, javascript-format -msgid "Updated remote items: %d." -msgstr "" - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:192 -#, javascript-format -msgid "Deleted local items: %d." -msgstr "" - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:193 -#, javascript-format -msgid "Deleted remote items: %d." -msgstr "" - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:194 -#, javascript-format -msgid "Fetched items: %d/%d." -msgstr "" - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:195 -msgid "Cancelling..." -msgstr "" - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:196 -#, javascript-format -msgid "Completed: %s (%s)" -msgstr "" - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:197 -#, javascript-format -msgid "Last error: %s" -msgstr "" - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:310 -msgid "Idle" -msgstr "" - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:311 -msgid "In progress" -msgstr "" - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:1093 -msgid "" -"Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version" -msgstr "" - -#: packages/lib/commands/historyForward.ts:6 -msgid "Forward" -msgstr "" - -#: packages/lib/commands/openMasterPasswordDialog.ts:6 -msgid "Manage master password..." -msgstr "" - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:46 -#, javascript-format -msgid "Decrypted items: %s / %s" -msgstr "" - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:51 -msgid "" -"Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be " -"re-synchronised and sent encrypted to the sync target." -msgstr "" - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:54 -msgid "To continue, please enter your master password below." -msgstr "" - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:56 -msgid "" -"Do not lose the password as, for security purposes, this will be the *only* " -"way to decrypt the data! To enable encryption, please enter your password " -"below." -msgstr "" - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:65 -msgid "" -"Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database." -msgstr "" - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:71 -msgid "Your data is going to be re-encrypted and synced again." -msgstr "" - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:204 -msgid "" -"Please enter your password in the master key list below before upgrading the " -"key." -msgstr "" - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:212 -msgid "The master key has been upgraded successfully!" -msgstr "" - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:214 -#, javascript-format -msgid "Could not upgrade master key: %s" -msgstr "" - -#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:47 -msgid "Checking... Please wait." -msgstr "" - -#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:49 -msgid "Success! Synchronisation configuration appears to be correct." -msgstr "" - -#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:51 -msgid "" -"Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that " -"the sync target is accessible. The reported error was:" -msgstr "" - -#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:39 -msgid "The application has been authorised!" -msgstr "" - -#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:43 -#, javascript-format -msgid "" -"Could not authorise application:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Please try again." -msgstr "" - -#: packages/lib/models/BaseItem.ts:808 -msgid "Encrypted" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/BaseItem.ts:868 -msgid "Encrypted items cannot be modified" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Folder.ts:38 packages/lib/models/Note.ts:36 -msgid "title" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Folder.ts:39 packages/lib/models/Note.ts:37 -msgid "updated date" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Folder.ts:110 -msgid "Conflicts" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Folder.ts:604 -msgid "Cannot move notebook to this location" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Folder.ts:656 -#, javascript-format -msgid "Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title." -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Note.ts:38 -msgid "created date" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Note.ts:39 -msgid "custom order" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Note.ts:103 -msgid "This note does not have geolocation information." -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Note.ts:521 -#, javascript-format -msgid "Cannot copy note to \"%s\" notebook" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Note.ts:533 -#, javascript-format -msgid "Cannot move note to \"%s\" notebook" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Note.ts:744 -#, javascript-format -msgid "Delete note \"%s\"?" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Note.ts:746 -#, javascript-format -msgid "Delete these %d notes?" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:345 -msgid "Not downloaded" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:346 -msgid "Downloading" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:347 -msgid "Downloaded" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:348 -msgid "Error" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:399 -msgid "Conflicts (attachments)" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:415 -#, javascript-format -msgid "Attachment conflict: \"%s\"" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:416 -#, javascript-format -msgid "" -"There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:325 -msgid "yes" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:325 packages/lib/models/Setting.ts:326 -#, javascript-format -msgid "(wysiwyg: %s)" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:326 -msgid "no" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:329 -#, javascript-format -msgid "" -"Attention: If you change this location, make sure you copy all your content " -"to it before syncing, otherwise all files will be removed! See the FAQ for " -"more details: %s" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:337 -msgid "Light" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:338 -msgid "Dark" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:339 -msgid "Dracula" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:340 -msgid "Solarised Light" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:341 -msgid "Solarised Dark" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:342 -msgid "Nord" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:343 -msgid "Aritim Dark" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:344 -msgid "OLED Dark" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:367 -msgid "Open Sync Wizard..." +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:345 +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:213 +msgid "Synchronisation Status" msgstr "" #: packages/lib/models/Setting.ts:378 msgid "Synchronisation target" msgstr "" -#: packages/lib/models/Setting.ts:380 +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:180 +msgid "Synchronisation target: %s (%s)" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:642 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 +#: packages/lib/commands/synchronize.ts:8 +msgid "Synchronise" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1135 +msgid "Synchronise only over WiFi connection" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:29 +msgid "Synchronises with remote storage." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:206 +msgid "Synchronising..." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:277 +msgid "Synchronizing..." +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1149 +msgid "Tabloid" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:52 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:73 +msgid "Tagged: %d." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.ts:7 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:709 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:926 +#: packages/app-mobile/components/screens/tags.js:101 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:314 +msgid "Tags" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:898 +msgid "Take photo" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1142 +msgid "Text editor command" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:210 +msgid "Thank you! Your Joplin Cloud account is now setup and ready to use." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/bridge.ts:258 +msgid "The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process." +msgstr "" + +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:86 +msgid "The application has been authorised - you may now close this browser tab." +msgstr "" + +#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:39 +msgid "The application has been authorised!" +msgstr "" + +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:88 +msgid "The application has been successfully authorised." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:619 +msgid "The application must be restarted for these changes to take effect." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:508 +msgid "The attachments will no longer be watched when you switch to a different note." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/app.js:304 +msgid "The command \"%s\" is only available in GUI mode" +msgstr "" + +#: packages/server/src/middleware/notificationHandler.ts:25 +msgid "The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it now](%s)" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:91 +msgid "The default encryption method has been changed to a more secure one and it is recommended that you apply it to your data." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:603 +msgid "The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your data." +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1142 +msgid "The editor command (may include arguments) that will be used to open a note. If none is provided it will try to auto-detect the default editor." +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1294 +#: packages/lib/models/Setting.ts:1308 +#: packages/lib/models/Setting.ts:1322 +msgid "The factor property sets how the item will grow or shrink to fit the available space in its container with respect to the other items. Thus an item with a factor of 2 will take twice as much space as an item with a factor of 1.Restart app to see changes." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:507 +msgid "The following attachments are being watched for changes:" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:70 +msgid "The following keys use an out-dated encryption algorithm and it is recommended to upgrade them. The upgraded key will still be able to decrypt and encrypt your data as usual." +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:191 +msgid "The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:246 +msgid "The Joplin team has vetted this plugin and it meets our standards for security and performance." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:323 +msgid "The keys with these IDs are used to encrypt some of your items, however the application does not currently have access to them. It is likely they will eventually be downloaded via synchronisation." +msgstr "" + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:212 +msgid "The master key has been upgraded successfully!" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:272 +msgid "The master keys with these IDs are used to encrypt some of your items, however the application does not currently have access to them. It is likely they will eventually be downloaded via synchronisation." +msgstr "" + +#: packages/lib/services/RevisionService.ts:245 +msgid "The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\"." +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:87 +msgid "The notebook could not be saved: %s" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:70 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:88 +msgid "The notes have been imported: %s" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:73 +msgid "The possible commands are:" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:201 msgid "" -"The target to synchronise to. Each sync target may have additional " -"parameters which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below)." +"The recipient could not be removed from the list. Please try again.\n" +"\n" +"The error was: \"%s\"" msgstr "" -#: packages/lib/models/Setting.ts:415 -msgid "Directory to synchronise with (absolute path)" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:585 +msgid "The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To proceed please click on the link." msgstr "" -#: packages/lib/models/Setting.ts:428 -msgid "Nextcloud WebDAV URL" +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:459 +msgid "The sync target needs to be upgraded. Press this banner to proceed." msgstr "" -#: packages/lib/models/Setting.ts:440 -msgid "Nextcloud username" +#: packages/lib/models/Tag.ts:204 +msgid "The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name." msgstr "" -#: packages/lib/models/Setting.ts:451 -msgid "Nextcloud password" +#: packages/lib/models/Setting.ts:380 +msgid "The target to synchronise to. Each sync target may have additional parameters which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below)." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:164 +msgid "The Web Clipper needs your authorisation to access your data." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:84 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:83 +msgid "The web clipper service is enabled and set to auto-start." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:109 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:107 +msgid "The web clipper service is not enabled." +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:729 +msgid "Theme" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/note-list.js:105 +msgid "There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:469 +msgid "There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\"." +msgstr "" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService_Exporter_Jex.ts:35 +msgid "There is no data to export." +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Resource.ts:416 +msgid "" +"There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:70 +msgid "There was an error downloading this attachment:" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:219 +msgid "" +"There was an error setting up your Joplin Cloud account. Please verify your email and password and try again. Error was:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:175 +msgid "These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync target. In order to find these items, either search for the title or the ID (which is displayed in brackets above)." +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2061 +msgid "These plugins enhance the Markdown renderer with additional features. Please note that, while these features might be useful, they are not standard Markdown and thus most of them will only work in Joplin. Additionally, some of them are *incompatible* with the WYSIWYG editor. If you open a note that uses one of these plugins in that editor, you will lose the plugin formatting. It is indicated below which plugins are compatible or not with the WYSIWYG editor." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:72 +#: packages/lib/services/ResourceEditWatcher/index.ts:231 +msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:187 +msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:214 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:155 +msgid "This authorisation token is only needed to allow third-party applications to access Joplin." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:229 +msgid "This is an advanced tool to show the attachments that are linked to your notes. Please be careful when deleting one of them as they cannot be restored afterwards." +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Note.ts:103 +msgid "This note does not have geolocation information." +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:104 +msgid "This note has been modified:" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:613 +msgid "This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the note." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:100 +msgid "This note has no history" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:435 +msgid "This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to be aware of them before using it." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:155 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:133 +msgid "This service allows the browser extension to communicate with Joplin. When enabling it your firewall may ask you to give permission to Joplin to listen to a particular port." +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:958 +msgid "This will allow Joplin to run in the background. It is recommended to enable this setting so that your notes are constantly being synchronised, thus reducing the number of conflicts." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:114 +msgid "This will open a new screen. Save your current changes?" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/leaveSharedFolder.ts:13 +msgid "This will remove the notebook from your collection and you will no longer have access to its content. Do you wish to continue?" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:709 +msgid "Time format" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Folder.ts:38 +#: packages/lib/models/Note.ts:36 +msgid "title" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:92 +msgid "Title" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:91 +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.tsx:43 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:58 +msgid "To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:" +msgstr "" + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:54 +msgid "To continue, please enter your master password below." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/app-gui.js:452 +msgid "To delete a tag, untag the associated notes." +msgstr "" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:285 +msgid "To delete: %d" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:82 +msgid "To enter command line mode, press \":\"" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:83 +msgid "To exit command line mode, press ESCAPE" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:172 +msgid "To manually sort the notes, the sort order must be changed to \"%s\" in the menu \"%s\" > \"%s\"" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:81 +msgid "To maximise/minimise the console, press \"tc\"." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:79 +msgid "To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-status.js:44 +msgid "To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:559 +msgid "To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable them in your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.tsx:110 +msgid "to-do" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:112 +msgid "Toggle comment" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:705 +msgid "Toggle development tools" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleVisiblePanes.ts:6 +msgid "Toggle editor layout" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleEditors.ts:8 +msgid "Toggle editors" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.ts:8 +msgid "Toggle external editing" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleNoteList.ts:9 +msgid "Toggle note list" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/commands/toggleSafeMode.ts:8 +msgid "Toggle safe mode" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleSideBar.ts:9 +msgid "Toggle sidebar" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:40 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:41 +msgid "Token has been copied to the clipboard!" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:518 +msgid "Tools" +msgstr "" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:282 +msgid "Total: %d/%d" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:302 +msgid "Try again" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:71 +msgid "Type `help [command]` for more information about a command; or type `help all` for the complete usage information." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/main.js:93 +msgid "Type `joplin help` for usage information." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.tsx:591 +msgid "Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for commands." +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:180 +msgid "Type new tags or select from list" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 +msgid "Type: %s." +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:797 +msgid "Uncompleted to-dos on top" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:96 +msgid "Undo" +msgstr "" + +#: packages/lib/BaseApplication.ts:262 +msgid "Unknown flag: %s" +msgstr "" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:1093 +msgid "Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:171 +msgid "Unpublish note" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:153 +msgid "Unshare" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:301 +msgid "Unshare this notebook? The recipients will no longer have access to its content." +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:680 +msgid "Unsupported image type: %s" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/useMessageHandler.ts:75 +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:142 +msgid "Unsupported link or message: %s" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:105 +#: packages/lib/models/BaseItem.ts:809 +#: packages/lib/path-utils.ts:125 +#: packages/lib/path-utils.ts:81 +msgid "Untitled" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:206 +msgid "Update" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:208 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:209 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:30 +msgid "Updated" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Folder.ts:39 +#: packages/lib/models/Note.ts:37 +msgid "updated date" +msgstr "" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:189 +msgid "Updated local items: %d." +msgstr "" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:191 +msgid "Updated remote items: %d." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:150 +msgid "Updated: " +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:49 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:70 +msgid "Updated: %d." +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:836 +msgid "Updated: %s" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:207 +msgid "Updating..." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:75 +msgid "Upgrade" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:35 +msgid "Upgrade the sync target to the latest version." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:33 +msgid "URL" +msgstr "" + +#: packages/lib/BaseApplication.ts:165 +#: packages/lib/BaseApplication.ts:178 +#: packages/lib/BaseApplication.ts:215 +msgid "Usage: %s" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:32 +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:18 +msgid "Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE" +msgstr "" + +#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:164 +msgid "Use spell checker" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:80 +msgid "Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas (including this console)." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:825 +msgid "Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit." +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:525 +msgid "Use this to rebuild the search index if there is a problem with search. It may take a long time depending on the number of notes." +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1024 +msgid "Used for most text in the markdown editor. If not found, a generic proportional (variable width) font is used." +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1035 +msgid "Used where a fixed width font is needed to lay out text legibly (e.g. tables, checkboxes, code). If not found, a generic monospace (fixed width) font is used." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:180 +msgid "Valid" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:172 +msgid "View" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:840 +msgid "View on map" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:592 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:598 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:621 +msgid "View them now" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:139 +#: packages/lib/models/Setting.ts:790 +#: packages/lib/models/Setting.ts:791 +#: packages/lib/models/Setting.ts:793 +msgid "Viewer" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1172 +msgid "Vim" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:62 +msgid "Warning" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:238 +msgid "Warning: not all resources shown for performance reasons (limit: %s)." +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2052 +msgid "Web Clipper" +msgstr "" + +#: packages/lib/SyncTargetWebDAV.js:23 +msgid "WebDAV" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:486 +msgid "WebDAV password" msgstr "" #: packages/lib/models/Setting.ts:463 @@ -3363,872 +3745,98 @@ msgstr "" msgid "WebDAV username" msgstr "" -#: packages/lib/models/Setting.ts:486 -msgid "WebDAV password" +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:20 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:686 +msgid "Website and documentation" msgstr "" -#: packages/lib/models/Setting.ts:505 -msgid "AWS S3 bucket" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:517 -msgid "AWS S3 URL" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:528 -msgid "AWS key" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:539 -msgid "AWS secret" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:551 -msgid "Joplin Server URL" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:569 -msgid "Joplin Server email" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:580 -msgid "Joplin Server password" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:608 -msgid "Joplin Cloud email" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:619 -msgid "Joplin Cloud password" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:633 -msgid "Attachment download behaviour" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:634 +#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:36 msgid "" -"In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. " -"In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all " -"the attachments are downloaded whether you open the note or not." -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:637 -msgid "Always" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:638 -msgid "Manual" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:639 -msgid "Auto" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:661 -msgid "Max concurrent connections" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:677 -msgid "Language" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:688 -msgid "Date format" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:709 -msgid "Time format" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:729 -msgid "Theme" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:741 -msgid "Automatically switch theme to match system theme" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:754 -msgid "Preferred light theme" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:769 -msgid "Preferred dark theme" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:781 -msgid "Show note counts" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:790 packages/lib/models/Setting.ts:792 -#: packages/lib/models/Setting.ts:793 -msgid "Split View" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:790 -#, javascript-format -msgid "%s / %s / %s" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:791 packages/lib/models/Setting.ts:792 -#: packages/lib/models/Setting.ts:793 -#, javascript-format -msgid "%s / %s" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:797 -msgid "Uncompleted to-dos on top" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:798 -msgid "Show completed to-dos" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:824 -msgid "Auto-pair braces, parenthesis, quotations, etc." -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:827 packages/lib/models/Setting.ts:846 -msgid "Reverse sort order" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:834 -msgid "Sort notebooks by" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:847 -msgid "Save geo-location with notes" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:871 -msgid "When creating a new to-do:" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:874 packages/lib/models/Setting.ts:890 -msgid "Focus title" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:875 packages/lib/models/Setting.ts:891 -msgid "Focus body" +"Welcome to Joplin!\n" +"\n" +"Type `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` for usage information.\n" +"\n" +"For example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`." msgstr "" #: packages/lib/models/Setting.ts:887 msgid "When creating a new note:" msgstr "" -#: packages/lib/models/Setting.ts:924 -msgid "Enable soft breaks" +#: packages/lib/models/Setting.ts:871 +msgid "When creating a new to-do:" msgstr "" -#: packages/lib/models/Setting.ts:925 -msgid "Enable typographer support" +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:99 +msgid "Words" msgstr "" -#: packages/lib/models/Setting.ts:926 -msgid "Enable Linkify" +#: packages/app-cli/app/app.js:138 +msgid "y" msgstr "" -#: packages/lib/models/Setting.ts:928 -msgid "Enable math expressions" +#: packages/app-cli/app/app.js:138 +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 +msgid "Y" msgstr "" -#: packages/lib/models/Setting.ts:929 -msgid "Enable Fountain syntax support" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:930 -msgid "Enable Mermaid diagrams support" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:932 -msgid "Enable audio player" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:933 -msgid "Enable video player" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:934 -msgid "Enable PDF viewer" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:935 -msgid "Enable ==mark== syntax" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:936 -msgid "Enable footnotes" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:937 -msgid "Enable table of contents extension" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:938 -msgid "Enable ~sub~ syntax" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:939 -msgid "Enable ^sup^ syntax" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:940 -msgid "Enable deflist syntax" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:941 -msgid "Enable abbreviation syntax" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:942 -msgid "Enable markdown emoji" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:943 -msgid "Enable ++insert++ syntax" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:944 -msgid "Enable multimarkdown table extension" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:956 -msgid "Show tray icon" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:958 -msgid "Note: Does not work in all desktop environments." -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:958 -msgid "" -"This will allow Joplin to run in the background. It is recommended to enable " -"this setting so that your notes are constantly being synchronised, thus " -"reducing the number of conflicts." -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:963 -msgid "Start application minimised in the tray icon" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:989 -msgid "Editor font size" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:997 -msgid "Editor font" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1004 packages/lib/models/Setting.ts:1011 -#: packages/lib/models/Setting.ts:1170 -msgid "Default" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1022 -msgid "Editor font family" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1024 -msgid "" -"Used for most text in the markdown editor. If not found, a generic " -"proportional (variable width) font is used." -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1033 -msgid "Editor monospace font family" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1035 -msgid "" -"Used where a fixed width font is needed to lay out text legibly (e.g. " -"tables, checkboxes, code). If not found, a generic monospace (fixed width) " -"font is used." -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1039 -msgid "Editor maximum width" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1039 -msgid "" -"Set it to 0 to make it take the complete available space. Recommended width " -"is 600." -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1061 -msgid "Custom stylesheet for rendered Markdown" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1078 -msgid "Custom stylesheet for Joplin-wide app styles" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1089 -msgid "Re-upload local data to sync target" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1100 -msgid "Delete local data and re-download from sync target" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1107 -msgid "Automatically update the application" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1108 -msgid "Get pre-releases when checking for updates" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1108 -#, javascript-format -msgid "See the pre-release page for more details: %s" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1116 -msgid "Synchronisation interval" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1120 packages/lib/models/Setting.ts:1121 -#: packages/lib/models/Setting.ts:1122 -#, javascript-format -msgid "%d minutes" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1123 -#, javascript-format -msgid "%d hour" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1124 packages/lib/models/Setting.ts:1125 -#, javascript-format -msgid "%d hours" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1135 -msgid "Synchronise only over WiFi connection" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1142 -msgid "Text editor command" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1142 -msgid "" -"The editor command (may include arguments) that will be used to open a note. " -"If none is provided it will try to auto-detect the default editor." -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1143 -msgid "Page size for PDF export" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1145 -msgid "A4" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1146 -msgid "Letter" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1147 -msgid "A3" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1148 -msgid "A5" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1149 -msgid "Tabloid" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1150 -msgid "Legal" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1153 -msgid "Page orientation for PDF export" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1155 -msgid "Portrait" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1156 -msgid "Landscape" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1167 -msgid "Keyboard Mode" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1171 -msgid "Emacs" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1172 -msgid "Vim" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1201 -msgid "Custom TLS certificates" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1202 -msgid "" -"Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, " -"or path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/custom." -"pem. Note that if you make changes to the TLS settings, you must save your " -"changes before clicking on \"Check synchronisation configuration\"." -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1224 -msgid "Ignore TLS certificate errors" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1234 -msgid "Fail-safe" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1235 -msgid "" -"Fail-safe: Do not wipe out local data when sync target is empty (often the " -"result of a misconfiguration or bug)" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1240 -msgid "" -"Specify the port that should be used by the API server. If not set, a " -"default will be used." -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1248 -msgid "Enable note history" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1258 -msgid "days" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1258 -#, javascript-format -msgid "%d days" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1260 -msgid "Keep note history for" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1292 -msgid "Notebook list growth factor" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1294 packages/lib/models/Setting.ts:1308 -#: packages/lib/models/Setting.ts:1322 -msgid "" -"The factor property sets how the item will grow or shrink to fit the " -"available space in its container with respect to the other items. Thus an " -"item with a factor of 2 will take twice as much space as an item with a " -"factor of 1.Restart app to see changes." -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1306 -msgid "Note list growth factor" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1320 -msgid "Note area growth factor" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1629 -#, javascript-format -msgid "Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s." -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:2043 -msgid "General" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:2044 -msgid "Synchronisation" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:2045 -msgid "Appearance" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:2046 -msgid "Note" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:2047 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:59 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:114 -msgid "Markdown" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:2049 -msgid "Application" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:2051 -msgid "Encryption" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:2052 -msgid "Web Clipper" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:2053 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:2061 -msgid "" -"These plugins enhance the Markdown renderer with additional features. Please " -"note that, while these features might be useful, they are not standard " -"Markdown and thus most of them will only work in Joplin. Additionally, some " -"of them are *incompatible* with the WYSIWYG editor. If you open a note that " -"uses one of these plugins in that editor, you will lose the plugin " -"formatting. It is indicated below which plugins are compatible or not with " -"the WYSIWYG editor." -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:2062 -#, javascript-format -msgid "Notes and settings are stored in: %s" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Tag.ts:204 -#, javascript-format -msgid "The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name." -msgstr "" - -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:46 -#, javascript-format -msgid "All potential ports are in use - please report the issue at %s" -msgstr "" - -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:86 -msgid "" -"The application has been authorised - you may now close this browser tab." -msgstr "" - -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:88 -msgid "The application has been successfully authorised." -msgstr "" - -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:116 -msgid "" -"Please open the following URL in your browser to authenticate the " -"application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and " -"will only read and write files in this directory. It will have no access to " -"any files outside this directory nor to any other personal data. No data " -"will be shared with any third party." -msgstr "" - -#: packages/lib/onedrive-api.ts:407 -msgid "" -"Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the " -"synchronisation again may fix the problem." -msgstr "" - -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:306 -msgid "command" -msgstr "" - -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:306 -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:312 -#, javascript-format -msgid "\"%s\" is missing the required \"%s\" property." -msgstr "" - -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:312 -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:317 -msgid "accelerator" -msgstr "" - -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:317 -#, javascript-format -msgid "Invalid %s: %s." -msgstr "" - -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:339 -#, javascript-format -msgid "" -"Accelerator \"%s\" is used for \"%s\" and \"%s\" commands. This may lead to " -"unexpected behaviour." -msgstr "" - -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:369 -#, javascript-format -msgid "Accelerator \"%s\" is not valid." -msgstr "" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:173 -msgid "Items that cannot be synchronised" -msgstr "" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:175 -msgid "" -"These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync " -"target. In order to find these items, either search for the title or the ID " -"(which is displayed in brackets above)." -msgstr "" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:183 -#, javascript-format -msgid "%s (%s) could not be uploaded: %s" -msgstr "" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:185 -#, javascript-format -msgid "Item \"%s\" could not be downloaded: %s" -msgstr "" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:208 -msgid "Items that cannot be decrypted" -msgstr "" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:210 -msgid "" -"Joplin failed to decrypt these items multiple times, possibly because they " -"are corrupted or too large. These items will remain on the device but Joplin " -"will no longer attempt to decrypt them." -msgstr "" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:233 -msgid "Attachments" -msgstr "" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:242 -msgid "Downloaded and decrypted" -msgstr "" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:242 -#: packages/lib/services/ReportService.ts:243 -#: packages/lib/services/ReportService.ts:244 -#: packages/lib/services/ReportService.ts:247 -#, javascript-format -msgid "%s: %d" -msgstr "" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:243 -msgid "Downloaded and encrypted" -msgstr "" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:244 -msgid "Created locally" -msgstr "" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:257 -msgid "Attachments that could not be downloaded" -msgstr "" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:262 -#, javascript-format -msgid "%s (%s): %s" -msgstr "" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:275 -msgid "Sync status (synced items / total items)" -msgstr "" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:279 -#, javascript-format -msgid "%s: %d/%d" -msgstr "" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:282 -#, javascript-format -msgid "Total: %d/%d" -msgstr "" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:284 -#, javascript-format -msgid "Conflicted: %d" -msgstr "" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:285 -#, javascript-format -msgid "To delete: %d" -msgstr "" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:289 -msgid "Folders" -msgstr "" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:297 -#, javascript-format -msgid "%s: %d notes" -msgstr "" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:305 -msgid "Coming alarms" -msgstr "" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:310 -#, javascript-format -msgid "On %s: %s" -msgstr "" - -#: packages/lib/services/RevisionService.ts:221 -msgid "Restored Notes" -msgstr "" - -#: packages/lib/services/RevisionService.ts:245 -#, javascript-format -msgid "The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\"." -msgstr "" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:51 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:102 -msgid "Joplin Export File" -msgstr "" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:67 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:120 -msgid "Markdown + Front Matter" -msgstr "" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:73 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:108 -msgid "Joplin Export Directory" -msgstr "" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:80 -msgid "Evernote Export File (as Markdown)" -msgstr "" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:89 -msgid "Evernote Export File (as HTML)" -msgstr "" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:128 -msgid "HTML File" -msgstr "" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:134 -msgid "HTML Directory" -msgstr "" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:209 -#, javascript-format -msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"" -msgstr "" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:235 -#, javascript-format -msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"" -msgstr "" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:301 -#, javascript-format -msgid "Please specify import format for %s" -msgstr "" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService_Exporter_Jex.ts:35 -msgid "There is no data to export." -msgstr "" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService_Importer_Md.ts:36 -msgid "Please specify the notebook where the notes should be imported to." -msgstr "" - -#: packages/lib/services/interop/types.ts:125 -msgid "File" -msgstr "" - -#: packages/lib/services/interop/types.ts:125 -msgid "Directory" -msgstr "" - -#: packages/lib/services/share/ShareService.ts:271 -#, javascript-format -msgid "" -"Cannot share encrypted notebook with recipient %s because they have not " -"enabled end-to-end encryption. They may do so from the screen Configuration " -"> Encryption." -msgstr "" - -#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:107 -msgid "No suggestions" -msgstr "" - -#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:116 -msgid "Add to dictionary" -msgstr "" - -#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:164 -msgid "Use spell checker" -msgstr "" - -#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:189 -msgid "Change language" -msgstr "" - -#: packages/lib/shim-init-node.js:230 -#, javascript-format -msgid "Cannot access %s" -msgstr "" - -#: packages/lib/versionInfo.ts:9 -#, javascript-format -msgid "Revision: %s (%s)" -msgstr "" - -#: packages/lib/versionInfo.ts:22 -#, javascript-format -msgid "%s %s (%s, %s)" -msgstr "" - -#: packages/lib/versionInfo.ts:24 -#, javascript-format -msgid "Client ID: %s" -msgstr "" - -#: packages/lib/versionInfo.ts:25 -#, javascript-format -msgid "Sync Version: %s" -msgstr "" - -#: packages/lib/versionInfo.ts:26 -#, javascript-format -msgid "Profile Version: %s" +#: packages/lib/models/Setting.ts:325 +msgid "yes" msgstr "" +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.tsx:28 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:586 +#: packages/lib/shim-init-node.js:166 #: packages/lib/versionInfo.ts:27 -#, javascript-format -msgid "Keychain Supported: %s" +msgid "Yes" msgstr "" -#: packages/server/dist/middleware/notificationHandler.js:29 -#: packages/server/src/middleware/notificationHandler.ts:25 -#, javascript-format -msgid "" -"The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it " -"now](%s)" +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:585 +#: packages/lib/shim-init-node.js:165 +msgid "You are about to attach a large image (%dx%d pixels). Would you like to resize it down to %d pixels before attaching it?" msgstr "" -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:204 -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:213 -#: packages/server/src/models/UserModel.ts:202 -#: packages/server/src/models/UserModel.ts:217 -msgid "attachment" +#: packages/app-mobile/components/note-list.js:97 +msgid "You currently have no notebooks." msgstr "" -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:204 -#: packages/server/src/models/UserModel.ts:201 -#, javascript-format -msgid "Cannot save %s \"%s\" because it is larger than the allowed limit (%s)" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:269 +msgid "You do not have any installed plugin." msgstr "" -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:213 -#: packages/server/src/models/UserModel.ts:216 -#, javascript-format -msgid "" -"Cannot save %s \"%s\" because it would go over the total allowed size (%s) " -"for this account" +#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:50 +msgid "You may also type `status` for more information." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:91 +msgid "You may use the tool below to re-encrypt your data, for example if you know that some of your notes are encrypted with an obsolete encryption method." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:144 +msgid "Your choice: " +msgstr "" + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:71 +msgid "Your data is going to be re-encrypted and synced again." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:269 +msgid "Your master password is needed to decrypt some of your data." +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/CameraView.tsx:189 +msgid "Your permission to use your camera is required." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:198 +msgid "Your version: %s" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:630 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:636 +msgid "Zoom In" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:643 +msgid "Zoom Out" msgstr "" diff --git a/packages/tools/locales/en_US.po b/packages/tools/locales/en_US.po index 716bc3740..a0d283ea8 100644 --- a/packages/tools/locales/en_US.po +++ b/packages/tools/locales/en_US.po @@ -16,87 +16,463 @@ msgstr "" "X-Generator: Poedit 3.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: packages/app-cli/app/app-gui.js:452 -msgid "To delete a tag, untag the associated notes." +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:565 +msgid "- Camera: to allow taking a picture and attaching it to a note." msgstr "" -#: packages/app-cli/app/app-gui.js:462 -msgid "Please select the note or notebook to be deleted first." +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:568 +msgid "- Location: to allow attaching geo-location information to a note." msgstr "" -#: packages/app-cli/app/app-gui.js:750 -msgid "Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application" +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:562 +msgid "" +"- Storage: to allow attaching files to notes and to enable filesystem " +"synchronisation." +msgstr "" +"- Storage: to allow attaching files to notes and to enable filesystem " +"synchronization." + +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:306 +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:312 +msgid "\"%s\" is missing the required \"%s\" property." msgstr "" -#: packages/app-cli/app/app.js:63 -#, javascript-format -msgid "More than one item match \"%s\". Please narrow down your query." +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:252 +msgid "(%s)" msgstr "" -#: packages/app-cli/app/app.js:93 -msgid "No notebook selected." +#: packages/lib/SyncTargetNone.ts:16 +msgid "(None)" msgstr "" -#: packages/app-cli/app/app.js:99 -msgid "No notebook has been specified." +#: packages/lib/models/Setting.ts:325 packages/lib/models/Setting.ts:326 +msgid "(wysiwyg: %s)" msgstr "" -#: packages/app-cli/app/app.js:138 packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 -msgid "Y" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:545 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:801 +msgid "&Edit" msgstr "" -#: packages/app-cli/app/app.js:138 packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 -msgid "n" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:423 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:501 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:797 +msgid "&File" msgstr "" -#: packages/app-cli/app/app.js:138 -msgid "N" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:651 +msgid "&Go" msgstr "" -#: packages/app-cli/app/app.js:138 -msgid "y" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:683 +msgid "&Help" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:669 +msgid "&Note" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:679 +msgid "&Tools" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:577 +msgid "&View" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1258 +msgid "%d days" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1123 +msgid "%d hour" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1124 packages/lib/models/Setting.ts:1125 +msgid "%d hours" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1120 packages/lib/models/Setting.ts:1121 +#: packages/lib/models/Setting.ts:1122 +msgid "%d minutes" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 +msgid "%d notes match this pattern. Delete them?" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:61 +msgid "%s - Copy" +msgstr "" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:183 +msgid "%s (%s) could not be uploaded: %s" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:612 +msgid "%s (%s) would like to share a notebook with you." +msgstr "" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:262 +msgid "%s (%s): %s" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:193 +msgid "%s (pre-release)" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:791 packages/lib/models/Setting.ts:792 +#: packages/lib/models/Setting.ts:793 +msgid "%s / %s" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:790 +msgid "%s / %s / %s" +msgstr "" + +#: packages/lib/versionInfo.ts:22 +msgid "%s %s (%s, %s)" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:81 +msgid "%s = %s" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:79 +msgid "%s = %s (%s)" +msgstr "" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:242 +#: packages/lib/services/ReportService.ts:243 +#: packages/lib/services/ReportService.ts:244 +#: packages/lib/services/ReportService.ts:247 +msgid "%s: %d" +msgstr "" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:297 +msgid "%s: %d notes" +msgstr "" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:279 +msgid "%s: %d/%d" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:140 +#: packages/lib/services/ReportService.ts:217 +msgid "%s: %s" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:14 +msgid "" +" can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to " +"assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or " +"to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to " +"list all the tags (use -l for long option)." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-todo.js:14 +msgid "" +" can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to " +"toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the " +"target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to " +"convert the to-do back to a regular note." +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1147 +msgid "A3" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1145 +msgid "A4" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1148 +msgid "A5" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:429 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:721 +msgid "About Joplin" +msgstr "" + +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:312 +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:317 +msgid "accelerator" +msgstr "" + +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:369 +msgid "Accelerator \"%s\" is not valid." +msgstr "" + +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:338 +msgid "" +"Accelerator \"%s\" is used for \"%s\" and \"%s\" commands. This may lead to " +"unexpected behaviour." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:613 +msgid "Accept" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:95 +msgid "Action" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:181 +msgid "Actions" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:176 +msgid "Active" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:18 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:619 +msgid "Actual Size" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1123 +msgid "Add body" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.ts:38 +msgid "Add or remove tags:" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:219 +msgid "Add recipient:" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1186 +msgid "Add title" +msgstr "" + +#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:116 +msgid "Add to dictionary" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:189 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:147 +msgid "Advanced options" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.tsx:175 +msgid "Advanced tools" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:435 +#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:188 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:368 +msgid "All notes" +msgstr "" + +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:46 +msgid "All potential ports are in use - please report the issue at %s" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:18 +msgid "Also displays unset and hidden config variables." +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:637 +msgid "Always" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:197 +msgid "An update is available, do you want to download it now?" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2045 +msgid "Appearance" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2049 +msgid "Application" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.tsx:33 +msgid "Apply" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:44 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:45 +msgid "Are you sure you want to renew the authorisation token?" +msgstr "Are you sure you want to renew the authorization token?" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:522 +msgid "Arguments:" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:343 +msgid "Aritim Dark" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:53 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:568 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:893 +msgid "Attach file" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:897 +msgid "Attach photo" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:880 +msgid "Attach..." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-attach.js:13 +msgid "Attaches the given file to the note." +msgstr "" + +#: packages/server/src/models/UserModel.ts:202 +#: packages/server/src/models/UserModel.ts:217 +msgid "attachment" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Resource.ts:415 +msgid "Attachment conflict: \"%s\"" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:633 +msgid "Attachment download behaviour" +msgstr "Attachment download behavior" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:233 +msgid "Attachments" +msgstr "" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:257 +msgid "Attachments that could not be downloaded" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:329 +msgid "" +"Attention: If you change this location, make sure you copy all your content " +"to it before syncing, otherwise all files will be removed! See the FAQ for " +"more details: %s" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:82 +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:96 +#: packages/app-desktop/gui/OneDriveLoginScreen.tsx:45 +msgid "" +"Authentication was not completed (did not receive an authentication token)." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:194 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:148 +msgid "Authorisation token:" +msgstr "Authorization token:" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:639 +msgid "Auto" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:824 +msgid "Auto-pair braces, parenthesis, quotations, etc." +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:741 +msgid "Automatically switch theme to match system theme" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1107 +msgid "Automatically update the application" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:528 +msgid "AWS key" +msgstr "" + +#: packages/lib/SyncTargetAmazonS3.js:28 +msgid "AWS S3" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:505 +msgid "AWS S3 bucket" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:517 +msgid "AWS S3 URL" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:539 +msgid "AWS secret" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.tsx:42 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:715 +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:187 +#: packages/lib/commands/historyBackward.ts:6 +msgid "Back" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:33 +msgid "Bold" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:213 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:302 +msgid "Browse all plugins" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:515 +msgid "Browse..." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:63 +msgid "Bulleted List" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/bridge.ts:170 packages/app-desktop/bridge.ts:191 +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:715 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:38 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.tsx:83 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.tsx:81 +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:173 +#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:242 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:170 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:274 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:642 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:222 +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.tsx:27 +#: packages/app-mobile/components/CameraView.tsx:191 +#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:70 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:190 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:104 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:588 +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.tsx:108 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:156 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:165 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 +#: packages/lib/shim-init-node.js:166 +msgid "Cancel" msgstr "" #: packages/app-cli/app/app.js:171 msgid "Cancelling background synchronisation... Please wait." msgstr "Cancelling background synchronization... Please wait." -#: packages/app-cli/app/app.js:256 -#, javascript-format -msgid "No such command: %s" +#: packages/lib/Synchronizer.ts:195 +msgid "Cancelling..." msgstr "" -#: packages/app-cli/app/app.js:304 -#, javascript-format -msgid "The command \"%s\" is only available in GUI mode" +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:266 +msgid "Cancelling... Please wait." +msgstr "" + +#: packages/lib/shim-init-node.js:230 +msgid "Cannot access %s" msgstr "" #: packages/app-cli/app/base-command.js:15 msgid "Cannot change encrypted item" msgstr "" -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:109 -#, javascript-format -msgid "Missing required argument: %s" -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:140 -#: packages/lib/services/ReportService.ts:217 -#, javascript-format -msgid "%s: %s" -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:144 -msgid "Your choice: " -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:151 -#, javascript-format -msgid "Invalid answer: %s" -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-attach.js:13 -msgid "Attaches the given file to the note." +#: packages/lib/models/Note.ts:521 +msgid "Cannot copy note to \"%s\" notebook" msgstr "" #: packages/app-cli/app/command-attach.js:21 @@ -124,371 +500,527 @@ msgstr "" #: packages/app-cli/app/command-use.js:21 #: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:290 #: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:308 -#, javascript-format msgid "Cannot find \"%s\"." msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-batch.js:10 +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:182 +msgid "Cannot initialise synchroniser." +msgstr "Cannot initialize synchronizer." + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:209 +msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"" +msgstr "" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:235 +msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Note.ts:533 +msgid "Cannot move note to \"%s\" notebook" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Folder.ts:604 +msgid "Cannot move notebook to this location" +msgstr "" + +#: packages/lib/onedrive-api.ts:407 msgid "" -"Runs the commands contained in the text file. There should be one command " -"per line." +"Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the " +"synchronisation again may fix the problem." +msgstr "" +"Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the " +"synchronization again may fix the problem." + +#: packages/server/src/models/UserModel.ts:201 +msgid "Cannot save %s \"%s\" because it is larger than the allowed limit (%s)" msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-cat.js:14 -msgid "Displays the given note." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-cat.js:18 -msgid "Displays the complete information about note." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-config.js:13 +#: packages/server/src/models/UserModel.ts:216 msgid "" -"Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the " -"value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the " -"current configuration." +"Cannot save %s \"%s\" because it would go over the total allowed size (%s) " +"for this account" msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-config.js:18 -msgid "Also displays unset and hidden config variables." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-config.js:79 -#, javascript-format -msgid "%s = %s (%s)" -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-config.js:81 -#, javascript-format -msgid "%s = %s" -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-cp.js:13 +#: packages/lib/services/share/ShareService.ts:271 msgid "" -"Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is " -"specified the note is duplicated in the current notebook." +"Cannot share encrypted notebook with recipient %s because they have not " +"enabled end-to-end encryption. They may do so from the screen Configuration " +"> Encryption." msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-done.js:14 -msgid "Marks a to-do as done." +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleLayoutMoveMode.ts:7 +msgid "Change application layout" msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-done.js:21 -#, javascript-format -msgid "Note is not a to-do: \"%s\"" +#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:189 +msgid "Change language" msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:20 +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:100 +msgid "Characters" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:101 +msgid "Characters excluding spaces" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:446 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:696 +msgid "Check for updates..." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:201 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:356 +msgid "Check synchronisation configuration" +msgstr "Check synchronization configuration" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:68 +msgid "Checkbox" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/plugins/lists.js:2151 +msgid "Checkbox list" +msgstr "" + +#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:47 +msgid "Checking... Please wait." +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:900 +msgid "Choose an option" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:17 +msgid "Chrome Web Store" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:249 +msgid "Clear" +msgstr "" + +#. For unknown reasons, this particular string doesn't get translated if it's directly in the text property below +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.tsx:103 +msgid "Clear alarm" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:178 msgid "" -"Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, " -"`status`, `decrypt-file`, and `target-status`." +"Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named " +"\"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified." msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:38 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:77 -msgid "Enter master password:" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:373 +msgid "Click to add tags..." msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:40 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:79 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:89 -msgid "Operation cancelled" +#: packages/lib/versionInfo.ts:24 +msgid "Client ID: %s" msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:49 +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:170 +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:323 +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:229 +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:334 +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.tsx:30 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:24 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:509 +msgid "Close Window" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:48 +msgid "Code" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:578 +msgid "Code Block" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:1143 +msgid "Code View" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:179 +msgid "Collaborate on notebooks with others" +msgstr "" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:305 +msgid "Coming alarms" +msgstr "Scheduled alarms" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1202 msgid "" -"Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending " -"on how much there is to decrypt." +"Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, " +"or path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/custom." +"pem. Note that if you make changes to the TLS settings, you must save your " +"changes before clicking on \"Check synchronisation configuration\"." +msgstr "" +"Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, " +"or path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/custom." +"pem. Note that if you make changes to the TLS settings, you must save your " +"changes before clicking on \"Check synchronization configuration\"." + +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:306 +msgid "command" msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:57 -#, javascript-format -msgid "Decrypted items: %d" +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:177 +msgid "Command" msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:58 -#, javascript-format -msgid "Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)" +#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.tsx:636 +msgid "Command palette" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/commandPalette.ts:7 +msgid "Command palette..." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:31 +msgid "Completed" msgstr "" #: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:72 msgid "Completed decryption." msgstr "" +#: packages/lib/Synchronizer.ts:196 +msgid "Completed: %s (%s)" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:637 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:316 +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:137 +msgid "Confirm password cannot be empty" +msgstr "" + #: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:87 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:138 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:168 msgid "Confirm password:" msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:93 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:119 -msgid "Passwords do not match!" +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:140 +msgid "Confirmation" msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:120 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:443 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:193 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:222 -msgid "Enabled" +#: packages/lib/services/ReportService.ts:284 +msgid "Conflicted: %d" msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:120 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:443 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:193 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:110 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:222 -#: packages/lib/models/Setting.ts:1119 -msgid "Disabled" +#: packages/lib/models/Folder.ts:110 +msgid "Conflicts" msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:120 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:222 -#, javascript-format -msgid "Encryption is: %s" +#: packages/lib/models/Resource.ts:399 +msgid "Conflicts (attachments)" msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:17 -msgid "Edit note." +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.tsx:108 +msgid "Content provided by %s" msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:30 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:933 +msgid "Convert to note" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:933 +msgid "Convert to todo" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:410 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:13 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:764 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:143 +msgid "Copy" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/commands/copyDevCommand.ts:8 +msgid "Copy dev mode command to clipboard" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:340 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:354 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:139 +msgid "Copy external link" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:164 +msgid "Copy Link Address" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:124 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:940 +msgid "Copy Markdown link" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:127 +msgid "Copy path to clipboard" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:222 +msgid "Copy Shareable Link" +msgid_plural "Copy Shareable Links" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:208 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:152 +msgid "Copy token" +msgstr "" + +#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:43 msgid "" -"No text editor is defined. Please set it using `config editor `" +"Could not authorise application:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Please try again." msgstr "" +"Could not authorize application:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Please try again." -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:40 -msgid "No active notebook." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:46 -#, javascript-format -msgid "Note does not exist: \"%s\". Create it?" -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:75 -msgid "Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:82 -#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.ts:23 -#, javascript-format -msgid "Error opening note in editor: %s" -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:97 -msgid "Note has been saved." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-exit.js:11 -msgid "Exits the application." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:13 +#: packages/lib/JoplinServerApi.ts:91 msgid "" -"Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the " -"complete database including notebooks, notes, tags and resources." +"Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options " +"in the config screen. Full error was:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronization options " +"in the config screen. Full error was:\n" +"\n" +"%s" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:302 +msgid "Could not connect to plugin repository." msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 -#, javascript-format -msgid "Destination format: %s" +#: packages/app-desktop/InteropServiceHelper.ts:190 +msgid "Could not export notes: %s" msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 -msgid "Exports only the given note." +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/useOnInstallHandler.ts:59 +msgid "Could not install plugin: %s" msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 -msgid "Exports only the given notebook." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-geoloc.js:13 -msgid "Displays a geolocation URL for the note." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:13 -msgid "Displays usage information." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:36 -#, javascript-format -msgid "For information on how to customise the shortcuts please visit %s" -msgstr "For information on how to customize the shortcuts please visit %s" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:44 -msgid "Shortcuts are not available in CLI mode." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:71 +#: packages/app-desktop/services/share/invitationRespond.ts:20 msgid "" -"Type `help [command]` for more information about a command; or type `help " -"all` for the complete usage information." +"Could not respond to the invitation. Please try again, or check with the " +"notebook owner if they are still sharing it.\n" +"\n" +"The error was: \"%s\"" msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-help.js:73 -msgid "The possible commands are:" +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:214 +msgid "Could not upgrade master key: %s" msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-help.js:77 -msgid "" -"In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or " -"using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected " -"note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item." +#: packages/app-mobile/components/note-list.js:101 +msgid "Create a notebook" msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-help.js:79 -msgid "To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab." +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:29 +msgid "Created" msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-help.js:80 -msgid "" -"Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas " -"(including this console)." +#: packages/lib/models/Note.ts:38 +msgid "created date" msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-help.js:81 -msgid "To maximise/minimise the console, press \"tc\"." -msgstr "To maximize/minimize the console, press \"tc\"." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:82 -msgid "To enter command line mode, press \":\"" +#: packages/lib/Synchronizer.ts:188 +msgid "Created local items: %d." msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-help.js:83 -msgid "To exit command line mode, press ESCAPE" +#: packages/lib/services/ReportService.ts:244 +msgid "Created locally" msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-help.js:84 -msgid "" -"For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`" +#: packages/lib/Synchronizer.ts:190 +msgid "Created remote items: %d." msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-import.js:14 -msgid "Imports data into Joplin." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:25 -#, javascript-format -msgid "Source format: %s" -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:26 -msgid "Do not ask for confirmation." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:27 -#, javascript-format -msgid "Output format: %s" -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:47 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:68 -#, javascript-format -msgid "Found: %d." +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:150 +msgid "Created: " msgstr "" #: packages/app-cli/app/command-import.js:48 #: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:69 -#, javascript-format msgid "Created: %d." msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-import.js:49 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:70 -#, javascript-format -msgid "Updated: %d." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:50 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:71 -#, javascript-format -msgid "Skipped: %d." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:51 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:72 -#, javascript-format -msgid "Resources: %d." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:52 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:73 -#, javascript-format -msgid "Tagged: %d." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:65 -msgid "Importing notes..." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:70 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:88 -#, javascript-format -msgid "The notes have been imported: %s" -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:18 -msgid "" -"Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list " -"of notebooks." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:27 -msgid "Displays only the first top notes." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:28 -msgid "Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time)." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:29 -msgid "Reverses the sorting order." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:30 -msgid "" -"Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` " -"for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the " -"to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:31 -msgid "Either \"text\" or \"json\"" -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:32 packages/app-cli/app/command-tag.js:18 -msgid "" -"Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, " -"TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE" -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:63 -msgid "Please select a notebook first." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-mkbook.js:12 -msgid "Creates a new notebook." +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:118 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:835 +msgid "Created: %s" msgstr "" #: packages/app-cli/app/command-mknote.js:12 msgid "Creates a new note." msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:16 -#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:16 -msgid "Notes can only be created within a notebook." +#: packages/app-cli/app/command-mkbook.js:12 +msgid "Creates a new notebook." msgstr "" #: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:12 msgid "Creates a new to-do." msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-mv.js:14 -msgid "Moves the notes matching to [notebook]." +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.tsx:110 +msgid "Creating new %s..." msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-ren.js:14 -msgid "Renames the given (note or notebook) to ." +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:523 +msgid "Creating report..." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:180 +msgid "Current version is up-to-date." +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Note.ts:39 +msgid "custom order" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:172 +msgid "Custom order" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1078 +msgid "Custom stylesheet for Joplin-wide app styles" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1061 +msgid "Custom stylesheet for rendered Markdown" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1201 +msgid "Custom TLS certificates" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:18 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:754 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:135 +msgid "Cut" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:338 +msgid "Dark" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:625 +msgid "Database v%s" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:178 +msgid "Date" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:688 +msgid "Date format" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1258 +msgid "days" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:57 +msgid "Decrypted items: %d" +msgstr "" + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:46 +msgid "Decrypted items: %s / %s" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:728 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:325 +msgid "Decrypting items: %d/%d" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1004 packages/lib/models/Setting.ts:1011 +#: packages/lib/models/Setting.ts:1170 +msgid "Default" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:71 +msgid "Default: %s" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:185 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:111 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:170 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:248 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:192 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:222 +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:362 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:953 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:146 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:169 +msgid "Delete attachment \"%s\"?" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:88 +msgid "Delete line" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1100 +msgid "Delete local data and re-download from sync target" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Note.ts:744 +msgid "Delete note \"%s\"?" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:525 +msgid "Delete note?" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:247 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:148 +msgid "" +"Delete notebook \"%s\"?\n" +"\n" +"All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:26 +#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:154 +msgid "" +"Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also " +"be deleted." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:161 +msgid "Delete plugin \"%s\"?" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Note.ts:746 +msgid "Delete these %d notes?" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:195 +msgid "" +"Delete this invitation? The recipient will no longer have access to this " +"shared notebook." +msgstr "" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:192 +msgid "Deleted local items: %d." +msgstr "" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:193 +msgid "Deleted remote items: %d." msgstr "" #: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:13 @@ -499,13 +1031,6 @@ msgstr "" msgid "Deletes the notebook without asking for confirmation." msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:26 -#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:154 -msgid "" -"Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also " -"be deleted." -msgstr "" - #: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:13 msgid "Deletes the notes matching ." msgstr "" @@ -514,704 +1039,726 @@ msgstr "" msgid "Deletes the notes without asking for confirmation." msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 -#, javascript-format -msgid "%d notes match this pattern. Delete them?" +#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 +msgid "Destination format: %s" msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:475 -msgid "Delete note?" +#: packages/lib/services/interop/types.ts:125 +msgid "Directory" msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-search.js:13 -msgid "Searches for the given in all the notes." +#: packages/lib/models/Setting.ts:415 +msgid "Directory to synchronise with (absolute path)" +msgstr "Directory to synchronize with (absolute path)" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:154 +msgid "Disable" msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-server.js:14 -#, javascript-format +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:235 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:281 +msgid "Disable encryption" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:580 +msgid "Disable safe mode and restart" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:103 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:101 +msgid "Disable Web Clipper Service" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:120 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:247 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:138 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:303 +#: packages/lib/models/Setting.ts:1119 +msgid "Disabled" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:209 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:240 msgid "" -"Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, " -"set the api.port config variable. Commands are (%s)." +"Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be " +"re-synchronised and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to " +"continue?" +msgstr "" +"Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be " +"re-synchronized and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to " +"continue?" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:104 +msgid "Discard changes" msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-server.js:38 -#, javascript-format -msgid "Server is already running on port %d" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:437 +msgid "Dismiss" msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 -#, javascript-format -msgid "Server is running on port %d" +#: packages/app-cli/app/command-geoloc.js:13 +msgid "Displays a geolocation URL for the note." msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 -#: packages/app-cli/app/command-server.js:47 -msgid "Server is not running." +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:27 +msgid "Displays only the first top notes." msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-set.js:22 -#, javascript-format +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:30 msgid "" -"Sets the property of the given to the given [value]. Possible " -"properties are:\n" -"\n" -"%s" +"Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` " +"for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the " +"to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos." msgstr "" #: packages/app-cli/app/command-status.js:13 msgid "Displays summary about the notes and notebooks." msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-status.js:44 +#: packages/app-cli/app/command-cat.js:18 +msgid "Displays the complete information about note." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-cat.js:14 +msgid "Displays the given note." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:18 msgid "" -"To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`" +"Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list " +"of notebooks." msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:29 -msgid "Synchronises with remote storage." -msgstr "Synchronizes with remote storage." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:34 -msgid "Sync to provided target (defaults to sync.target config value)" -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:35 -msgid "Upgrade the sync target to the latest version." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:82 -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:96 -#: packages/app-desktop/gui/OneDriveLoginScreen.js:46 -msgid "" -"Authentication was not completed (did not receive an authentication token)." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:91 -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:29 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:58 -msgid "" -"To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:" -msgstr "" -"To allow Joplin to synchronize with Dropbox, please follow the steps below:" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:92 -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:30 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:59 -msgid "Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:" -msgstr "Step 1: Open this URL in your browser to authorize the application:" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:94 -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:32 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:65 -msgid "Step 2: Enter the code provided by Dropbox:" -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:106 -#, javascript-format -msgid "Not authentified with %s. Please provide any missing credentials." -msgstr "Not authenticated with %s. Please provide any missing credentials." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:132 -msgid "Synchronisation is already in progress." -msgstr "Synchronization is already in progress." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:137 -#, javascript-format -msgid "" -"Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is " -"taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the " -"operation." -msgstr "" -"Lock file is already being held. If you know that no synchronization is " -"taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the " -"operation." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:180 -#, javascript-format -msgid "Synchronisation target: %s (%s)" -msgstr "Synchronization target: %s (%s)" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:182 -msgid "Cannot initialise synchroniser." -msgstr "Cannot initialize synchronizer." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:213 -msgid "Starting synchronisation..." -msgstr "Starting synchronization..." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:236 -msgid "Downloading resources..." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:248 -#, javascript-format -msgid "Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:266 -msgid "Cancelling... Please wait." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:14 -msgid "" -" can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to " -"assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or " -"to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to " -"list all the tags (use -l for long option)." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:90 -#, javascript-format -msgid "Invalid command: \"%s\"" -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-todo.js:14 -msgid "" -" can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to " -"toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the " -"target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to " -"convert the to-do back to a regular note." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-undone.js:12 -msgid "Marks a to-do as non-completed." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-use.js:12 -msgid "" -"Switches to [notebook] - all further operations will happen within this " -"notebook." +#: packages/app-cli/app/command-help.js:13 +msgid "Displays usage information." msgstr "" #: packages/app-cli/app/command-version.js:11 msgid "Displays version information" msgstr "" -#: packages/app-cli/app/gui/FolderListWidget.js:31 -msgid "Search:" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:630 +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:173 +msgid "Do it now" msgstr "" -#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:36 +#: packages/app-cli/app/command-import.js:26 +msgid "Do not ask for confirmation." +msgstr "" + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:56 msgid "" -"Welcome to Joplin!\n" -"\n" -"Type `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` " -"for usage information.\n" -"\n" -"For example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:48 -msgid "" -"One or more items are currently encrypted and you may need to supply a " -"master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already " -"supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the " -"background and will be available soon." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:50 -msgid "You may also type `status` for more information." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 -msgid "Enum" -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 -#, javascript-format -msgid "Type: %s." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:57 -#, javascript-format -msgid "Possible values: %s." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:71 -#, javascript-format -msgid "Default: %s" -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:77 -msgid "Possible keys/values:" -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/main.js:93 -msgid "Type `joplin help` for usage information." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/main.js:95 -msgid "Fatal error:" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/InteropServiceHelper.ts:170 -#, javascript-format -msgid "Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/InteropServiceHelper.ts:190 -#, javascript-format -msgid "Could not export notes: %s" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/app.ts:174 -#, javascript-format -msgid "Open %s" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/app.ts:176 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:16 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:211 -msgid "Quit" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/bridge.ts:164 packages/app-desktop/bridge.ts:170 -#: packages/app-desktop/bridge.ts:191 packages/app-desktop/bridge.ts:201 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:22 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.js:39 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:30 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:343 -#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:235 -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:20 -#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:160 -#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:67 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:154 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:150 -msgid "OK" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/bridge.ts:170 packages/app-desktop/bridge.ts:191 -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:515 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.js:42 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:38 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:52 -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:164 -#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:242 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:96 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:216 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:475 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:222 -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:21 -#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:161 -#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:70 -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:82 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:532 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:148 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:156 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:165 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 -#: packages/lib/shim-init-node.js:166 -msgid "Cancel" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/bridge.ts:258 -msgid "" -"The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:180 -msgid "Current version is up-to-date." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:193 -#, javascript-format -msgid "%s (pre-release)" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:197 -msgid "An update is available, do you want to download it now?" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:198 -#, javascript-format -msgid "Your version: %s" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:198 -#, javascript-format -msgid "New version: %s" +"Do not lose the password as, for security purposes, this will be the *only* " +"way to decrypt the data! To enable encryption, please enter your password " +"below." msgstr "" +"Do not lose the password as, for security purposes, this will be the *only* " +"way to decrypt the data! To enable encryption, please enter your password " +"below." #: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 msgid "Download" msgstr "" -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 -msgid "Skip this version" +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:174 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:139 +msgid "Download and install the relevant extension for your browser:" msgstr "" -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 -msgid "Full changelog" +#: packages/lib/models/Resource.ts:347 +msgid "Downloaded" msgstr "" -#: packages/app-desktop/commands/copyDevCommand.ts:8 -msgid "Copy dev mode command to clipboard" +#: packages/lib/services/ReportService.ts:242 +msgid "Downloaded and decrypted" msgstr "" -#: packages/app-desktop/commands/openProfileDirectory.ts:8 -msgid "Open profile directory" +#: packages/lib/services/ReportService.ts:243 +msgid "Downloaded and encrypted" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Resource.ts:346 +msgid "Downloading" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:236 +msgid "Downloading resources..." +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:339 +msgid "Dracula" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:1143 +msgid "Drop notes or files here" +msgstr "" + +#: packages/lib/SyncTargetDropbox.js:25 +msgid "Dropbox" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:209 +msgid "Dropbox Login" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:56 +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:368 +msgid "Duplicate" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:92 +msgid "Duplicate line" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-cp.js:13 +msgid "" +"Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is " +"specified the note is duplicated in the current notebook." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/openEditDialog.ts:83 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1146 +msgid "Edit" msgstr "" #: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.ts:10 msgid "Edit in external editor" msgstr "" -#: packages/app-desktop/commands/stopExternalEditing.ts:8 -msgid "Stop external editing" +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:17 +msgid "Edit note." msgstr "" -#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.ts:8 -msgid "Toggle external editing" +#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:109 +msgid "Edit notebook" msgstr "" -#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.ts:28 -msgid "Stop" +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:138 +#: packages/lib/models/Setting.ts:790 packages/lib/models/Setting.ts:791 +#: packages/lib/models/Setting.ts:792 +msgid "Editor" msgstr "" -#: packages/app-desktop/commands/toggleSafeMode.ts:8 -msgid "Toggle safe mode" +#: packages/lib/models/Setting.ts:997 +msgid "Editor font" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:34 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:40 -msgid "Token has been copied to the clipboard!" +#: packages/lib/models/Setting.ts:1022 +msgid "Editor font family" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:37 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:44 -msgid "Are you sure you want to renew the authorisation token?" -msgstr "Are you sure you want to renew the authorization token?" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:67 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:84 -msgid "The web clipper service is enabled and set to auto-start." +#: packages/lib/models/Setting.ts:989 +msgid "Editor font size" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:69 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:91 -#, javascript-format -msgid "Status: Started on port %d" +#: packages/lib/models/Setting.ts:1039 +msgid "Editor maximum width" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:72 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:97 -#, javascript-format -msgid "Status: %s" +#: packages/lib/models/Setting.ts:1033 +msgid "Editor monospace font family" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:74 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:103 -msgid "Disable Web Clipper Service" +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:31 +msgid "Either \"text\" or \"json\"" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:77 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:109 -msgid "The web clipper service is not enabled." +#: packages/lib/models/Setting.ts:1171 +msgid "Emacs" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:192 +msgid "emphasised text" +msgstr "emphasized text" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:154 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:182 +msgid "Enable" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:939 +msgid "Enable ^sup^ syntax" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:943 +msgid "Enable ++insert++ syntax" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:935 +msgid "Enable ==mark== syntax" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:938 +msgid "Enable ~sub~ syntax" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:941 +msgid "Enable abbreviation syntax" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:932 +msgid "Enable audio player" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:940 +msgid "Enable deflist syntax" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:235 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:281 +msgid "Enable encryption" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:936 +msgid "Enable footnotes" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:929 +msgid "Enable Fountain syntax support" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:926 +msgid "Enable Linkify" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:942 +msgid "Enable markdown emoji" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:928 +msgid "Enable math expressions" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:930 +msgid "Enable Mermaid diagrams support" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:944 +msgid "Enable multimarkdown table extension" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1248 +msgid "Enable note history" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:934 +msgid "Enable PDF viewer" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:924 +msgid "Enable soft breaks" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:937 +msgid "Enable table of contents extension" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:925 +msgid "Enable typographer support" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:933 +msgid "Enable video player" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:78 #: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:114 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:112 msgid "Enable Web Clipper Service" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:89 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:137 +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:120 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:247 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:303 +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:51 msgid "" -"Joplin Web Clipper allows saving web pages and screenshots from your browser " -"to Joplin." +"Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be " +"re-synchronised and sent encrypted to the sync target." +msgstr "" +"Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be " +"re-synchronized and sent encrypted to the sync target." + +#: packages/lib/models/BaseItem.ts:808 +msgid "Encrypted" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:90 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:142 -msgid "In order to use the web clipper, you need to do the following:" +#: packages/lib/models/BaseItem.ts:868 +msgid "Encrypted items cannot be modified" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:92 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:150 -msgid "Step 1: Enable the clipper service" +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:132 +msgid "Encrypted notebooks cannot be renamed" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:93 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:155 +#: packages/lib/models/Setting.ts:2051 +msgid "Encryption" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:365 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:287 +msgid "Encryption Config" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:120 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:303 +msgid "Encryption is: %s" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:170 +msgid "Encryption keys" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:247 +msgid "Encryption:" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:245 +msgid "End-to-end encryption" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:66 +msgid "Enter code here" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:38 +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:77 +msgid "Enter master password:" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:110 +msgid "Enter notebook title" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 +msgid "Enum" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Resource.ts:348 +msgid "Error" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:82 +#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.ts:23 +msgid "Error opening note in editor: %s" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:65 +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:195 +msgid "Error: %s" +msgstr "" + +#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:51 msgid "" -"This service allows the browser extension to communicate with Joplin. When " -"enabling it your firewall may ask you to give permission to Joplin to listen " -"to a particular port." +"Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that " +"the sync target is accessible. The reported error was:" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:96 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:169 -msgid "Step 2: Install the extension" +#: packages/app-mobile/components/screens/log.js:117 +msgid "Errors only" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:97 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:174 -msgid "Download and install the relevant extension for your browser:" +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:89 +msgid "Evernote Export File (as HTML)" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:102 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:189 -msgid "Advanced options" +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:80 +msgid "Evernote Export File (as Markdown)" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:103 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:194 -msgid "Authorisation token:" -msgstr "Authorization token:" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:108 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:208 -msgid "Copy token" +#: packages/app-cli/app/command-exit.js:11 +msgid "Exits the application." msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:109 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:214 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:171 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:331 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:185 +msgid "Export" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:465 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:519 +msgid "Export all" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.tsx:178 +msgid "Export debug report" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:523 +msgid "Export Debug Report" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:528 +msgid "Export profile" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:528 +msgid "Exporting profile..." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/InteropServiceHelper.ts:170 +msgid "Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:13 msgid "" -"This authorisation token is only needed to allow third-party applications to " -"access Joplin." -msgstr "" -"This authorization token is only needed to allow third-party applications to " -"access Joplin." - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:111 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:222 -msgid "Renew token" +"Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the " +"complete database including notebooks, notes, tags and resources." msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:27 -msgid "Apply" +#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 +msgid "Exports only the given note." msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:30 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:515 -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:187 -#: packages/lib/commands/historyBackward.ts:6 -msgid "Back" +#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 +msgid "Exports only the given notebook." msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:120 -msgid "This will open a new screen. Save your current changes?" +#: packages/lib/models/Setting.ts:1234 +msgid "Fail-safe" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:186 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:305 -msgid "Check synchronisation configuration" -msgstr "Check synchronization configuration" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:196 -msgid "Show Advanced Settings" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:385 -msgid "Path:" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:390 -msgid "Browse..." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:392 -msgid "Arguments:" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:441 -msgid "The application must be restarted for these changes to take effect." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:453 -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:164 -msgid "Do it now" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:453 -msgid "Later" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:506 -msgid "Restart now" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/Sidebar.js:89 -#: packages/lib/models/Setting.ts:2048 -msgid "Plugins" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:141 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:47 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:96 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:195 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:192 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:222 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:860 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:146 -msgid "Delete" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:146 -msgid "Install" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:148 -msgid "Installing..." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:150 -msgid "Installed" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:156 -msgid "Update" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:158 -msgid "Updating..." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:160 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:162 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:324 -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:30 -msgid "Updated" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:170 -msgid "Please upgrade Joplin to use this plugin" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:183 +#: packages/lib/models/Setting.ts:1235 msgid "" -"The Joplin team has vetted this plugin and it meets our standards for " -"security and performance." +"Fail-safe: Do not wipe out local data when sync target is empty (often the " +"result of a misconfiguration or bug)" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:192 -#, javascript-format -msgid "(%s)" +#: packages/app-cli/app/main.js:95 +msgid "Fatal error:" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:138 -#, javascript-format -msgid "Delete plugin \"%s\"?" +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:545 +msgid "Feature flags" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:180 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:240 -msgid "Browse all plugins" +#: packages/lib/Synchronizer.ts:194 +msgid "Fetched items: %d/%d." msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:184 -msgid "Install from file" +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:733 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:330 +msgid "Fetching resources: %d/%d" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:218 -msgid "You do not have any installed plugin." +#: packages/lib/services/interop/types.ts:125 +msgid "File" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:232 -msgid "Could not connect to plugin repository." +#: packages/lib/SyncTargetFilesystem.js:18 +msgid "File system" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:236 -msgid "Try again" +#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:10 +msgid "Firefox Extension" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:248 -msgid "Plugin tools" +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:525 +msgid "Fix search index" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:249 -msgid "Manage your plugins" +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:525 +msgid "Fixing search index..." msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:78 -msgid "No results" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:657 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.ts:7 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.ts:7 +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.ts:8 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.ts:9 +msgid "Focus" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:93 -#, javascript-format -msgid "Content provided by %s" +#: packages/lib/models/Setting.ts:875 packages/lib/models/Setting.ts:891 +msgid "Focus body" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:97 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:142 -msgid "Please wait..." +#: packages/lib/models/Setting.ts:874 packages/lib/models/Setting.ts:890 +msgid "Focus title" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:97 -msgid "Search for plugins..." +#: packages/lib/services/ReportService.ts:289 +msgid "Folders" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/useOnInstallHandler.ts:59 -#, javascript-format -msgid "Could not install plugin: %s" +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:528 +msgid "For debugging purpose only: export your profile to an external SD card." msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:35 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:68 -msgid "Submit" -msgstr "" +#: packages/app-cli/app/command-help.js:36 +msgid "For information on how to customise the shortcuts please visit %s" +msgstr "For information on how to customize the shortcuts please visit %s" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:96 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:105 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:50 -#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.js:181 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:96 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:168 -msgid "Save" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:145 -msgid "Master keys that need upgrading" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:150 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:291 msgid "" -"The following master keys use an out-dated encryption algorithm and it is " -"recommended to upgrade them. The upgraded master key will still be able to " -"decrypt and encrypt your data as usual." +"For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how to " +"enable it please check the documentation:" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:164 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:309 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:390 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:59 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:140 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:253 +#: packages/app-cli/app/command-help.js:84 +msgid "" +"For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`" +msgstr "" + +#: packages/lib/commands/historyForward.ts:6 +msgid "Forward" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:47 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:68 +msgid "Found: %d." +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:631 +msgid "FTS enabled: %d" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 +msgid "Full changelog" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2043 +msgid "General" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:250 +msgid "Generated" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:207 +msgid "Generating link..." +msgid_plural "Generating links..." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:44 +msgid "Get it now:" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1108 +msgid "Get pre-releases when checking for updates" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:13 +msgid "" +"Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the " +"value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the " +"current configuration." +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:847 +msgid "Go to source URL" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/gotoAnything.ts:13 +#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.tsx:628 +msgid "Goto Anything..." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:165 +msgid "Grant authorisation" +msgstr "Grant authorization" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:73 +msgid "Heading" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:480 +msgid "Hide %s" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:170 +msgid "Hide disabled keys" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:22 +msgid "Hide Joplin" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:14 +msgid "Highlight" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:78 +msgid "Horizontal Rule" +msgstr "" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:134 +msgid "HTML Directory" +msgstr "" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:128 +msgid "HTML File" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:43 +msgid "Hyperlink" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:177 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:327 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:74 #: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:28 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:39 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:94 msgid "ID" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:169 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:60 -msgid "Upgrade" +#: packages/lib/Synchronizer.ts:310 +msgid "Idle" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:182 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:69 -msgid "Re-encrypt data" +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:107 +msgid "Ignore" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:184 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:70 +#: packages/lib/models/Setting.ts:1224 +msgid "Ignore TLS certificate errors" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:170 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:461 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:516 +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:210 +msgid "Import" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:196 +msgid "Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:65 +msgid "Importing notes..." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:14 +msgid "Imports data into Joplin." +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:634 msgid "" -"The default encryption method has been changed to a more secure one and it " -"is recommended that you apply it to your data." +"In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. " +"In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all " +"the attachments are downloaded whether you open the note or not." msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:184 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:70 +#: packages/app-cli/app/command-help.js:77 msgid "" -"You may use the tool below to re-encrypt your data, for example if you know " -"that some of your notes are encrypted with an obsolete encryption method." +"In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or " +"using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected " +"note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item." msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:186 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:71 -#, javascript-format +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:402 +msgid "" +"In order to associate a geo-location with the note, the app needs your " +"permission to access your location.\n" +"\n" +"You may turn off this option at any time in the Configuration screen." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:93 msgid "" "In order to do so, your entire data set will have to be encrypted and " "synchronised, so it is best to run it overnight.\n" @@ -1241,433 +1788,406 @@ msgstr "" "\n" "Important: you only need to run this ONCE on one device." -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:198 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:76 -msgid "Re-encryption" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:213 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:80 -msgid "Ignore" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:244 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:161 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:180 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:167 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:62 msgid "" -"Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be " -"re-synchronised and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to " -"continue?" +"In order to use file system synchronisation your permission to write to " +"external storage is required." msgstr "" -"Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be " -"re-synchronized and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to " -"continue?" +"In order to use file system synchronization your permission to write to " +"external storage is required." -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:246 -msgid "" -"Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be " -"re-synchronised and sent encrypted to the sync target. Do not lose the " -"password as, for security purposes, this will be the *only* way to decrypt " -"the data! To enable encryption, please enter your password below." -msgstr "" -"Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be " -"re-synchronized and sent encrypted to the sync target. Do not lose the " -"password as, for security purposes, this will be the *only* way to decrypt " -"the data! To enable encryption, please enter your password below." - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:275 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:184 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:211 -msgid "Disable encryption" +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:142 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:129 +msgid "In order to use the web clipper, you need to do the following:" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:275 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:184 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:211 -msgid "Enable encryption" +#: packages/lib/Synchronizer.ts:311 +msgid "In progress" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:290 -msgid "Master Keys" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:521 +msgid "In: %s" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:304 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:139 -msgid "Active" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:104 +msgid "Indent less" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:314 -msgid "Source" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:108 +msgid "Indent more" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:319 -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:29 -msgid "Created" +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:166 +msgid "Information" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:329 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:142 -msgid "Password" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:586 +msgid "Inline Code" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:334 -msgid "Password OK" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:24 +msgid "Insert" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:343 -msgid "" -"Note: Only one master key is going to be used for encryption (the one marked " -"as \"active\"). Any of the keys might be used for decryption, depending on " -"how the notes or notebooks were originally encrypted." +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:83 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:602 +msgid "Insert Date Time" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:371 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:205 -msgid "Missing Master Keys" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:194 +msgid "Insert Hyperlink" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:376 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:206 -msgid "" -"The master keys with these IDs are used to encrypt some of your items, " -"however the application does not currently have access to them. It is likely " -"they will eventually be downloaded via synchronisation." -msgstr "" -"The master keys with these IDs are used to encrypt some of your items, " -"however the application does not currently have access to them. It is likely " -"they will eventually be downloaded via synchronization." - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:414 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:216 -msgid "" -"For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how to " -"enable it please check the documentation:" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:191 +msgid "Install" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:433 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:221 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:142 -msgid "Status" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:217 +msgid "Install from file" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:438 -msgid "Encryption is:" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:193 +msgid "Installed" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:54 -msgid "Keys that need upgrading" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:55 -msgid "" -"The following keys use an out-dated encryption algorithm and it is " -"recommended to upgrade them. The upgraded key will still be able to decrypt " -"and encrypt your data as usual." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:98 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:214 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:89 -msgid "Master password" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:113 -msgid "Source: " -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:116 -msgid "Created: " -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:119 -msgid "Updated: " -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:124 -msgid "Disable" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:124 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:144 -msgid "Enable" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:134 -msgid "Encryption keys" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:134 -msgid "Hide disabled keys" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:134 -msgid "Show disabled keys" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:141 -msgid "Date" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:143 -msgid "Valid" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:144 -msgid "Actions" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:189 -msgid "End-to-end encryption" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:191 -msgid "Encryption:" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:195 -msgid "Public-private key pair:" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:197 -msgid "Generated" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:197 -msgid "Not generated" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:209 -msgid "Your master password is needed to decrypt some of your data." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:211 -#, javascript-format -msgid "Please click on \"%s\" to proceed" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:216 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:160 -msgid "Master password:" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:248 -msgid "Missing keys" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:249 -msgid "" -"The keys with these IDs are used to encrypt some of your items, however the " -"application does not currently have access to them. It is likely they will " -"eventually be downloaded via synchronisation." -msgstr "" -"The keys with these IDs are used to encrypt some of your items, however the " -"application does not currently have access to them. It is likely they will " -"eventually be downloaded via synchronization." - -#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:10 -msgid "Firefox Extension" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:17 -msgid "Chrome Web Store" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:44 -msgid "Get it now:" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:61 -#, javascript-format -msgid "" -"New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:63 -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:195 -#, javascript-format -msgid "Error: %s" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:120 -#: packages/app-desktop/gui/NoteSearchBar.min.js:165 -#: packages/app-desktop/gui/lib/SearchInput/SearchInput.js:38 -msgid "Search..." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:121 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:392 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:440 packages/app-desktop/gui/Root.js:169 -msgid "Import" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:122 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:264 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:185 -msgid "Export" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:126 -msgid "Command" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:127 -msgid "Keyboard Shortcut" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:49 -msgid "Press the shortcut" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:49 -msgid "" -"Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the " -"shortcut." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:51 -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:177 -msgid "Restore" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:18 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:540 -msgid "Actual Size" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:20 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:608 -msgid "Website and documentation" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:22 -msgid "Hide Joplin" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:24 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:433 -msgid "Close Window" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:26 -msgid "Preferences" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:26 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:310 packages/app-desktop/gui/Root.js:170 -msgid "Options" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:192 +msgid "Installing..." msgstr "" #: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:34 msgid "Invalid" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:453 +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:317 +msgid "Invalid %s: %s." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:151 +msgid "Invalid answer: %s" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:90 +msgid "Invalid command: \"%s\"" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1629 +msgid "Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:38 +msgid "Italic" +msgstr "" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:185 +msgid "Item \"%s\" could not be downloaded: %s" +msgstr "" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:208 +msgid "Items that cannot be decrypted" +msgstr "" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:173 +msgid "Items that cannot be synchronised" +msgstr "Items that cannot be synchronized" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:328 msgid "" -"Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are " -"temporarily disabled." +"Joplin can synchronise your notes using various providers. Select one from " +"the list below." +msgstr "" +"Joplin can synchronize your notes using various providers. Select one from " +"the list below." + +#: packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.ts:30 +msgid "Joplin Cloud" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:453 -msgid "Disable safe mode and restart" +#: packages/lib/models/Setting.ts:608 +msgid "Joplin Cloud email" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:456 +#: packages/lib/models/Setting.ts:619 +msgid "Joplin Cloud password" +msgstr "" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:108 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:73 +msgid "Joplin Export Directory" +msgstr "" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:102 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:51 +msgid "Joplin Export File" +msgstr "" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:210 msgid "" -"The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation " -"may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To " -"proceed please click on the link." +"Joplin failed to decrypt these items multiple times, possibly because they " +"are corrupted or too large. These items will remain on the device but Joplin " +"will no longer attempt to decrypt them." msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:456 -msgid "Restart and upgrade" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:690 +msgid "Joplin Forum" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:459 -msgid "Some items cannot be decrypted." -msgstr "Some items cannot be synchronized." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:459 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:462 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:473 -msgid "View them now" +#: packages/lib/SyncTargetJoplinServer.ts:61 +msgid "Joplin Server" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:462 -msgid "One of your master keys use an obsolete encryption method." +#: packages/lib/models/Setting.ts:569 +msgid "Joplin Server email" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:465 +#: packages/lib/models/Setting.ts:580 +msgid "Joplin Server password" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:551 +msgid "Joplin Server URL" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:137 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:128 msgid "" -"The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your " -"data." +"Joplin Web Clipper allows saving web pages and screenshots from your browser " +"to Joplin." msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:465 -msgid "More info" +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:597 +msgid "Joplin website" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:470 -#, javascript-format -msgid "%s (%s) would like to share a notebook with you." +#: packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.ts:34 +msgid "" +"Joplin's own sync service. Also gives access to Joplin-specific features " +"such as publishing notes or collaborating on notebooks with others." msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:470 -msgid "Accept" +#: packages/lib/models/Setting.ts:1260 +msgid "Keep note history for" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:470 -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:128 -msgid "Reject" +#: packages/lib/models/Setting.ts:1167 +msgid "Keyboard Mode" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:473 -msgid "Some items cannot be synchronised." -msgstr "Some items cannot be synchronized." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 -msgid "One or more master keys need a password." +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:178 +msgid "Keyboard Shortcut" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 -msgid "Set the password" +#: packages/lib/models/Setting.ts:2053 +msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:602 -msgid "Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit." +#: packages/lib/versionInfo.ts:27 +msgid "Keychain Supported: %s" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/commandPalette.ts:7 -msgid "Command palette..." +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:69 +msgid "Keys that need upgrading" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.ts:10 -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:84 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:819 -msgid "Set alarm" +#: packages/lib/models/Setting.ts:1156 +msgid "Landscape" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.ts:27 -msgid "Set alarm:" +#: packages/lib/models/Setting.ts:677 +msgid "Language" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.ts:10 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.ts:24 -msgid "PDF File" +#: packages/lib/Synchronizer.ts:197 +msgid "Last error: %s" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/gotoAnything.ts:13 -#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:505 -msgid "Goto Anything..." +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:630 +msgid "Later" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:613 +msgid "Layout" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:585 +msgid "Layout button sequence" msgstr "" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/leaveSharedFolder.ts:7 msgid "Leave notebook..." msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/leaveSharedFolder.ts:13 +#: packages/lib/models/Setting.ts:1150 +msgid "Legal" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1146 +msgid "Letter" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:337 +msgid "Light" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:102 +msgid "Lines" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:208 +msgid "Link has been copied to clipboard!" +msgid_plural "Links have been copied to clipboard!" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:195 +msgid "Links with protocol \"%s\" are not supported" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:227 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:229 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:230 +msgid "List item" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:212 +msgid "Loaded" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:32 +msgid "Location" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:137 msgid "" -"This will remove the notebook from your collection and you will no longer " -"have access to its content. Do you wish to continue?" +"Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is " +"taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the " +"operation." +msgstr "" +"Lock file is already being held. If you know that no synchronization is " +"taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the " +"operation." + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:521 +#: packages/app-mobile/components/screens/log.js:100 +msgid "Log" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:238 +msgid "Login" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:233 +msgid "Login below." +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:55 +msgid "Login with Dropbox" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:110 +msgid "Login with OneDrive" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:693 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:583 +msgid "Make a donation" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.tsx:204 +msgid "Manage master password" +msgstr "" + +#: packages/lib/commands/openMasterPasswordDialog.ts:6 +msgid "Manage master password..." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:314 +msgid "Manage your plugins" +msgstr "" + +#. `generate-ppk` +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:20 +msgid "" +"Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, " +"`status`, `decrypt-file`, and `target-status`." +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:638 +msgid "Manual" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2047 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:114 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:59 +msgid "Markdown" +msgstr "" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:120 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:67 +msgid "Markdown + Front Matter" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-done.js:14 +msgid "Marks a to-do as done." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-undone.js:12 +msgid "Marks a to-do as non-completed." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:35 +msgid "Markup" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:117 +msgid "Master Key %s" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:131 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:275 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:102 +msgid "Master password" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:276 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:211 +msgid "Master password:" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:661 +msgid "Max concurrent connections" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:322 +msgid "Missing keys" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:271 +msgid "Missing Master Keys" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:109 +msgid "Missing required argument: %s" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:351 +msgid "Mobile data - auto-sync disabled" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:604 +msgid "More info" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:549 +msgid "More information" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/app.js:63 +msgid "More than one item match \"%s\". Please narrow down your query." +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:439 +msgid "Move %d notes to notebook \"%s\"?" msgstr "" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/moveToFolder.ts:8 @@ -1678,38 +2198,612 @@ msgstr "" msgid "Move to notebook:" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.ts:8 -msgid "New notebook" +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:398 +msgid "Move to notebook..." msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.ts:17 -msgid "Notebook title:" +#: packages/app-cli/app/command-mv.js:14 +msgid "Moves the notes matching to [notebook]." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 +msgid "n" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 +msgid "N" msgstr "" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newNote.ts:8 #: packages/app-mobile/components/action-button.js:86 -#: packages/app-mobile/setUpQuickActions.js:14 #: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:17 msgid "New note" msgstr "" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.ts:8 +msgid "New notebook" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:312 +msgid "New Notebook" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:61 +msgid "" +"New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it" +msgstr "" + #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newSubFolder.ts:6 msgid "New sub-notebook" msgstr "" +#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:165 +msgid "New tags:" +msgstr "" + #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newTodo.ts:6 #: packages/app-mobile/components/action-button.js:77 -#: packages/app-mobile/setUpQuickActions.js:15 #: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:18 msgid "New to-do" msgstr "" +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:198 +msgid "New version: %s" +msgstr "" + +#: packages/lib/SyncTargetNextcloud.js:25 +msgid "Nextcloud" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:451 +msgid "Nextcloud password" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:440 +msgid "Nextcloud username" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:428 +msgid "Nextcloud WebDAV URL" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:326 +msgid "no" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.tsx:29 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:587 +#: packages/lib/shim-init-node.js:166 packages/lib/versionInfo.ts:27 +msgid "No" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:40 +msgid "No active notebook." +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:168 +msgid "No item with ID %s" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/app.js:99 +msgid "No notebook has been specified." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/app.js:93 +msgid "No notebook selected." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:469 +msgid "No notes in here. Create one by clicking on \"New note\"." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:234 +msgid "No resources!" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.tsx:85 +msgid "No results" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/app.js:256 +msgid "No such command: %s" +msgstr "" + +#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:107 +msgid "No suggestions" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:30 +msgid "" +"No text editor is defined. Please set it using `config editor `" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:342 +msgid "Nord" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:106 +msgid "Not authentified with %s. Please provide any missing credentials." +msgstr "Not authenticated with %s. Please provide any missing credentials." + +#: packages/lib/models/Resource.ts:345 +msgid "Not downloaded" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:250 +msgid "Not generated" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.tsx:110 +#: packages/server/src/models/UserModel.ts:202 +#: packages/server/src/models/UserModel.ts:217 +msgid "note" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2046 +msgid "Note" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1320 +msgid "Note area growth factor" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:212 +msgid "Note attachments" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:385 +msgid "Note attachments..." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.ts:6 +msgid "Note body" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:46 +msgid "Note does not exist: \"%s\". Create it?" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:97 +msgid "Note has been saved." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:34 +#: packages/lib/models/Setting.ts:2050 +msgid "Note History" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-done.js:21 +msgid "Note is not a to-do: \"%s\"" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.ts:7 +msgid "Note list" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1306 +msgid "Note list growth factor" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteProperties.ts:7 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:390 +msgid "Note properties" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.ts:6 +msgid "Note title" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:958 +msgid "Note: Does not work in all desktop environments." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:214 +msgid "" +"Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:663 +msgid "Note&book" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1292 +msgid "Notebook list growth factor" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.ts:17 +msgid "Notebook title:" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:126 +msgid "Notebook: %s" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:685 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:372 +msgid "Notebooks" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Folder.ts:656 +msgid "Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title." +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2062 +msgid "Notes and settings are stored in: %s" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:16 +#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:16 +msgid "Notes can only be created within a notebook." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:58 +msgid "Numbered List" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/bridge.ts:164 packages/app-desktop/bridge.ts:170 +#: packages/app-desktop/bridge.ts:191 packages/app-desktop/bridge.ts:201 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.tsx:28 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:30 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.tsx:75 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:410 +#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:235 +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.tsx:26 +#: packages/app-mobile/components/CameraView.tsx:190 +#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:67 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:168 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:150 +msgid "OK" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:344 +msgid "OLED Dark" +msgstr "" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:310 +msgid "On %s: %s" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:597 +msgid "One of your master keys use an obsolete encryption method." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:48 +msgid "" +"One or more items are currently encrypted and you may need to supply a " +"master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already " +"supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the " +"background and will be available soon." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:626 +msgid "One or more master keys need a password." +msgstr "" + +#: packages/lib/SyncTargetOneDrive.ts:29 +msgid "OneDrive" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:208 +msgid "OneDrive Login" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.ts:17 +msgid "Only one note can be printed at a time." +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.ts:19 +msgid "Open" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/app.ts:174 +msgid "Open %s" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/commands/openProfileDirectory.ts:8 +msgid "Open profile directory" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:367 +msgid "Open Sync Wizard..." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:100 +msgid "Open..." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:40 +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:79 +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:89 +msgid "Operation cancelled" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:26 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:371 +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:211 +msgid "Options" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:233 +msgid "Or create an account." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:27 +msgid "Output format: %s" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1153 +msgid "Page orientation for PDF export" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1143 +msgid "Page size for PDF export" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:179 +msgid "Password" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:135 +msgid "Password cannot be empty" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:120 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:156 +msgid "Password:" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:93 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:138 +msgid "Passwords do not match!" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:23 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:774 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:150 +msgid "Paste" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:502 +msgid "Path:" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.ts:10 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.ts:24 +msgid "PDF File" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:403 +msgid "Permission needed" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/CameraView.tsx:188 +msgid "Permission to use camera" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:269 +msgid "Please click on \"%s\" to proceed" +msgstr "" + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:65 +msgid "" +"Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database." +msgstr "" + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:204 +msgid "" +"Please enter your password in the master key list below before upgrading the " +"key." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:294 +msgid "" +"Please note that if it is a large notebook, it may take a few minutes for " +"all the notes to show up on the recipient's device." +msgstr "" + +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:116 +msgid "" +"Please open the following URL in your browser to authenticate the " +"application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and " +"will only read and write files in this directory. It will have no access to " +"any files outside this directory nor to any other personal data. No data " +"will be shared with any third party." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:63 +msgid "Please select a notebook first." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/app-gui.js:462 +msgid "Please select the note or notebook to be deleted first." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.tsx:29 +msgid "Please select where the sync status should be exported to" +msgstr "" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:301 +msgid "Please specify import format for %s" +msgstr "" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService_Importer_Md.ts:36 +msgid "Please specify the notebook where the notes should be imported to." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:227 +msgid "Please upgrade Joplin to use this plugin" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:1143 +msgid "" +"Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also " +"switch to %s to edit the note." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.tsx:120 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:231 +msgid "Please wait..." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:312 +msgid "Plugin tools" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/Sidebar.tsx:105 +#: packages/lib/models/Setting.ts:2048 +msgid "Plugins" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1155 +msgid "Portrait" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:77 +msgid "Possible keys/values:" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:57 +msgid "Possible values: %s." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:26 +msgid "Preferences" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:436 +msgid "Preferences..." +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:769 +msgid "Preferred dark theme" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:754 +msgid "Preferred light theme" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/app-gui.js:750 +msgid "Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.tsx:66 +msgid "Press the shortcut" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.tsx:69 +msgid "" +"Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the " +"shortcut." +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:457 +msgid "Press to set the decryption password." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:307 +msgid "Previous versions of this note" +msgstr "" + #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.ts:7 msgid "Print" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.ts:17 -msgid "Only one note can be printed at a time." +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:611 +msgid "Privacy Policy" +msgstr "" + +#: packages/lib/versionInfo.ts:26 +msgid "Profile Version: %s" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:947 +msgid "Properties" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:250 +msgid "Public-private key pair:" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareNoteDialog.ts:6 +msgid "Publish note..." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:220 +msgid "Publish Notes" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:178 +msgid "Publish notes to the internet" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/app.ts:176 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:16 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:254 +msgid "Quit" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:89 +msgid "Re-encrypt data" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:101 +msgid "Re-encryption" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1089 +msgid "Re-upload local data to sync target" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:436 +msgid "Read more about it" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:153 +msgid "Read time: %s min" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:238 +msgid "Recipient has accepted the invitation" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:236 +msgid "Recipient has not yet accepted the invitation" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:237 +msgid "Recipient has rejected the invitation" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:255 +msgid "Recipients:" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:100 +msgid "Redo" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/log.js:109 +#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:121 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:144 +msgid "Refresh" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:615 +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:166 +msgid "Reject" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:244 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:251 +msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:253 +msgid "Remove this search from the sidebar?" msgstr "" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameFolder.ts:8 @@ -1726,33 +2820,303 @@ msgstr "" msgid "Rename tag:" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.ts:7 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:512 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:833 -#: packages/app-mobile/components/screens/tags.js:101 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:314 -msgid "Tags" +#: packages/app-cli/app/command-ren.js:14 +msgid "Renames the given (note or notebook) to ." msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.ts:38 -msgid "Add or remove tags:" +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:222 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:158 +msgid "Renew token" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteContentProperties.ts:8 -msgid "Statistics..." +#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.tsx:204 +#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.tsx:205 +msgid "Reset master password" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteProperties.ts:7 -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:390 -msgid "Note properties" +#: packages/app-cli/app/command-import.js:51 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:72 +msgid "Resources: %d." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:586 +msgid "Restart and upgrade" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:695 +msgid "Restart now" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.tsx:78 +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:177 +msgid "Restore" +msgstr "" + +#: packages/lib/services/RevisionService.ts:221 +msgid "Restored Notes" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.tsx:108 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:118 +msgid "Retry" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.tsx:80 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:112 +msgid "Retry All" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:119 +msgid "Reveal file in folder" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:827 packages/lib/models/Setting.ts:846 +msgid "Reverse sort order" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:29 +msgid "Reverses the sorting order." +msgstr "" + +#: packages/lib/versionInfo.ts:9 +msgid "Revision: %s (%s)" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-batch.js:10 +msgid "" +"Runs the commands contained in the text file. There should be one command " +"per line." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:579 +msgid "" +"Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are " +"temporarily disabled." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:139 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.tsx:75 +#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.tsx:205 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:109 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:221 +msgid "Save" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.tsx:106 +msgid "Save alarm" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:107 +msgid "Save as..." +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:104 +msgid "Save changes" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:847 +msgid "Save geo-location with notes" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/search.js:160 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.tsx:120 +msgid "Search for plugins..." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/commands/focusSearch.ts:6 +msgid "Search in all the notes" +msgstr "Search in all notes" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/showLocalSearch.ts:6 +msgid "Search in current note" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/gui/FolderListWidget.js:31 +msgid "Search:" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:167 +#: packages/app-desktop/gui/lib/SearchInput/SearchInput.tsx:65 +#: packages/app-desktop/gui/NoteSearchBar.min.js:165 +msgid "Search..." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-search.js:13 +msgid "Searches for the given in all the notes." +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1108 +msgid "See the pre-release page for more details: %s" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:264 +msgid "Select" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:28 +msgid "Select all" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:38 +msgid "Server is already running on port %d" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 +#: packages/app-cli/app/command-server.js:47 +msgid "Server is not running." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 +msgid "Server is running on port %d" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.ts:10 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:911 +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.tsx:114 +msgid "Set alarm" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.ts:27 +msgid "Set alarm:" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1039 +msgid "" +"Set it to 0 to make it take the complete available space. Recommended width " +"is 600." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:627 +msgid "Set the password" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-set.js:22 +msgid "" +"Sets the property of the given to the given [value]. Possible " +"properties are:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:222 +#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.ts:20 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:919 +msgid "Share" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:312 +msgid "Share Notebook" msgstr "" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareFolderDialog.ts:6 msgid "Share notebook..." msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareNoteDialog.ts:6 -msgid "Publish note..." +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:278 +msgid "Sharing notebook..." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:44 +msgid "Shortcuts are not available in CLI mode." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:224 +msgid "Show Advanced Settings" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/log.js:117 +msgid "Show all" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:798 +msgid "Show completed to-dos" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:170 +msgid "Show disabled keys" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:781 +msgid "Show note counts" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:956 +msgid "Show tray icon" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.ts:8 +msgid "Sidebar" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:93 +msgid "Size" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 +msgid "Skip this version" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:58 +msgid "Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:50 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:71 +msgid "Skipped: %d." +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:341 +msgid "Solarised Dark" +msgstr "Solarized Dark" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:340 +msgid "Solarised Light" +msgstr "Solarized Light" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:591 +msgid "Some items cannot be decrypted." +msgstr "Some items cannot be synchronized." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:620 +msgid "Some items cannot be synchronised." +msgstr "Some items cannot be synchronized." + +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:458 +msgid "Some items cannot be synchronised. Press for more info." +msgstr "Some items cannot be synchronized. Press for more info." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:834 +msgid "Sort notebooks by" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:172 +#: packages/lib/models/Setting.ts:806 +msgid "Sort notes by" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:116 +msgid "Sort selected lines" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:28 +msgid "Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time)." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:25 +msgid "Source format: %s" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:149 +msgid "Source: " +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1240 +msgid "" +"Specify the port that should be used by the API server. If not set, a " +"default will be used." msgstr "" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showSpellCheckerMenu.ts:11 @@ -1760,856 +3124,119 @@ msgstr "" msgid "Spell checker" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleEditors.ts:8 -msgid "Toggle editors" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleLayoutMoveMode.ts:7 -msgid "Change application layout" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleNoteList.ts:9 -msgid "Toggle note list" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleSideBar.ts:9 -msgid "Toggle sidebar" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleVisiblePanes.ts:6 -msgid "Toggle editor layout" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.js:180 -msgid "Manage master password" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.js:180 -#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.js:181 -msgid "Reset master password" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:165 -#, javascript-format -msgid "Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:288 packages/app-desktop/gui/Root.js:172 -msgid "Synchronisation Status" -msgstr "Synchronization Status" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:323 -msgid "Note attachments..." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:343 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:724 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:13 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:143 -msgid "Copy" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:354 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:425 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:714 -msgid "&File" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:360 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:641 -msgid "About Joplin" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:367 -msgid "Preferences..." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:377 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:618 -msgid "Check for updates..." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:396 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:443 -msgid "Export all" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:408 -#, javascript-format -msgid "Hide %s" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:466 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:718 -msgid "&Edit" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:498 -msgid "&View" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:506 -msgid "Layout button sequence" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:551 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:557 -msgid "Zoom In" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:564 -msgid "Zoom Out" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:573 -msgid "&Go" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:579 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.ts:7 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.ts:7 -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.ts:8 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.ts:9 -msgid "Focus" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:585 -msgid "Note&book" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:591 -msgid "&Note" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:601 -msgid "&Tools" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:605 -msgid "&Help" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:612 -msgid "Joplin Forum" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:615 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:454 -msgid "Make a donation" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:627 -msgid "Toggle development tools" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:76 -msgid "Words" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:77 -msgid "Characters" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:78 -msgid "Characters excluding spaces" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:79 -msgid "Lines" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:98 -#: packages/lib/models/Setting.ts:790 packages/lib/models/Setting.ts:791 -#: packages/lib/models/Setting.ts:792 -msgid "Editor" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:99 -#: packages/lib/models/Setting.ts:790 packages/lib/models/Setting.ts:791 +#: packages/lib/models/Setting.ts:790 packages/lib/models/Setting.ts:792 #: packages/lib/models/Setting.ts:793 -msgid "Viewer" +msgid "Split View" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:105 -#, javascript-format -msgid "Read time: %s min" +#: packages/lib/models/Setting.ts:963 +msgid "Start application minimised in the tray icon" +msgstr "Start application minimized in the tray icon" + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:14 +msgid "" +"Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, " +"set the api.port config variable. Commands are (%s)." msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:108 +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:49 +msgid "" +"Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending " +"on how much there is to decrypt." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:213 +msgid "Starting synchronisation..." +msgstr "Starting synchronization..." + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:75 +msgid "Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:158 msgid "Statistics" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:113 -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:262 -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:192 -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:280 -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:24 -msgid "Close" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteContentProperties.ts:8 +msgid "Statistics..." msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:189 -msgid "strong text" +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:302 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:142 +msgid "Status" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:190 -msgid "emphasised text" -msgstr "emphasized text" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:192 -msgid "Insert Hyperlink" +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:97 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:95 +msgid "Status: %s" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:226 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:228 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:229 -msgid "List item" +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:91 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:89 +msgid "Status: Started on port %d" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:594 -msgid "Layout" +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:150 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:132 +msgid "Step 1: Enable the clipper service" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:594 -#, javascript-format -msgid "" -"This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the " -"note." +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:92 +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.tsx:44 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:59 +msgid "Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:" +msgstr "Step 1: Open this URL in your browser to authorize the application:" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:94 +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.tsx:48 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:65 +msgid "Step 2: Enter the code provided by Dropbox:" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:717 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:18 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:135 -msgid "Cut" +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:169 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:138 +msgid "Step 2: Install the extension" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:731 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:23 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:150 -msgid "Paste" +#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.ts:28 +msgid "Stop" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:523 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:53 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:801 -msgid "Attach file" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:533 -msgid "Code Block" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:542 -msgid "Inline Code" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:557 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:83 -msgid "Insert Date Time" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1013 -msgid "Drop notes or files here" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1013 -msgid "Code View" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1013 -#, javascript-format -msgid "" -"Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also " -"switch to %s to edit the note." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/plugins/lists.js:2151 -msgid "Checkbox list" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/openEditDialog.ts:83 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:998 -msgid "Edit" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:14 -msgid "Highlight" +#: packages/app-desktop/commands/stopExternalEditing.ts:8 +msgid "Stop external editing" msgstr "" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:19 msgid "Strikethrough" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:24 -msgid "Insert" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:191 +msgid "strong text" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:30 -msgid "Superscript" +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.tsx:53 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:68 +msgid "Submit" msgstr "" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:36 msgid "Subscript" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:289 -msgid "Click to add tags..." -msgstr "" +#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:49 +msgid "Success! Synchronisation configuration appears to be correct." +msgstr "Success! Synchronization configuration appears to be correct." -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:344 -msgid "" -"This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to " -"be aware of them before using it." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:348 -msgid "Read more about it" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:353 -msgid "Dismiss" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:389 -msgid "The following attachments are being watched for changes:" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:392 -msgid "" -"The attachments will no longer be watched when you switch to a different " -"note." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:398 -#, javascript-format -msgid "In: %s" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 -msgid "to-do" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:204 -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:213 -#: packages/server/src/models/UserModel.ts:202 -#: packages/server/src/models/UserModel.ts:217 -msgid "note" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 -#, javascript-format -msgid "Creating new %s..." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.ts:6 -msgid "Note body" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.ts:6 -msgid "Note title" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/showLocalSearch.ts:6 -msgid "Search in current note" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:28 -msgid "Select all" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:33 -msgid "Bold" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:38 -msgid "Italic" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:43 -msgid "Hyperlink" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:48 -msgid "Code" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:58 -msgid "Numbered List" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:63 -msgid "Bulleted List" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:68 -msgid "Checkbox" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:73 -msgid "Heading" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:78 -msgid "Horizontal Rule" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:88 -msgid "Delete line" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:92 -msgid "Duplicate line" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:96 -msgid "Undo" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:100 -msgid "Redo" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:104 -msgid "Indent less" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:108 -msgid "Indent more" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:112 -msgid "Toggle comment" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:116 -msgid "Sort selected lines" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:120 -msgid "Swap line up" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:30 +msgid "Superscript" msgstr "" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:124 msgid "Swap line down" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:70 -msgid "There was an error downloading this attachment:" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:72 -#: packages/lib/services/ResourceEditWatcher/index.ts:231 -msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:100 -msgid "Open..." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:107 -msgid "Save as..." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:119 -msgid "Reveal file in folder" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:127 -msgid "Copy path to clipboard" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:164 -msgid "Copy Link Address" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/useMessageHandler.ts:75 -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:142 -#, javascript-format -msgid "Unsupported link or message: %s" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:163 -msgid "Custom order" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:163 -msgid "View" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:163 -#: packages/lib/models/Setting.ts:806 -msgid "Sort notes by" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:163 -#, javascript-format -msgid "" -"To manually sort the notes, the sort order must be changed to \"%s\" in the " -"menu \"%s\" > \"%s\"" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:415 -msgid "No notes in here. Create one by clicking on \"New note\"." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:415 -msgid "" -"There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\"." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.ts:7 -msgid "Note list" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/commands/focusSearch.ts:6 -msgid "Search in all the notes" -msgstr "Search in all notes" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:31 -msgid "Completed" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:32 -msgid "Location" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:33 -msgid "URL" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:34 -#: packages/lib/models/Setting.ts:2050 -msgid "Note History" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:35 -msgid "Markup" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:307 -msgid "Previous versions of this note" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:100 -msgid "This note has no history" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:178 -#, javascript-format -msgid "" -"Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named " -"\"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:249 -msgid "Clear" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:32 -msgid "Title" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:36 -msgid "Size" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:40 -msgid "Action" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:43 -#: packages/lib/models/BaseItem.ts:809 packages/lib/path-utils.ts:81 -#: packages/lib/path-utils.ts:125 -msgid "Untitled" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:95 -#, javascript-format -msgid "Delete attachment \"%s\"?" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:141 -msgid "" -"This is an advanced tool to show the attachments that are linked to your " -"notes. Please be careful when deleting one of them as they cannot be " -"restored afterwards." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:144 -msgid "No resources!" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:146 -#, javascript-format -msgid "Warning: not all resources shown for performance reasons (limit: %s)." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:113 -msgid "Confirmation" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:126 -msgid "The Web Clipper needs your authorisation to access your data." -msgstr "The Web Clipper needs your authorization to access your data." - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:127 -msgid "Grant authorisation" -msgstr "Grant authorization" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:167 -msgid "OneDrive Login" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:168 -msgid "Dropbox Login" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:171 -msgid "Note attachments" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:133 -msgid "Unshare" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:175 -msgid "" -"Delete this invitation? The recipient will no longer have access to this " -"shared notebook." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:182 -#, javascript-format -msgid "" -"The recipient could not be removed from the list. Please try again.\n" -"\n" -"The error was: \"%s\"" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:195 -msgid "Add recipient:" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:198 -#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.ts:20 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:826 -msgid "Share" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:207 -msgid "Recipient has not yet accepted the invitation" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:208 -msgid "Recipient has rejected the invitation" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:209 -msgid "Recipient has accepted the invitation" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:219 -msgid "Recipients:" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:231 -msgid "Synchronizing..." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:232 -msgid "Sharing notebook..." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:240 -msgid "" -"Please note that if it is a large notebook, it may take a few minutes for " -"all the notes to show up on the recipient's device." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:245 -msgid "" -"Unshare this notebook? The recipients will no longer have access to its " -"content." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:255 -msgid "Share Notebook" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:144 -msgid "Unpublish note" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:171 -msgid "Synchronising..." -msgstr "Synchronizing..." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:173 -msgid "Generating link..." -msgid_plural "Generating links..." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:175 -msgid "Link has been copied to clipboard!" -msgid_plural "Links have been copied to clipboard!" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:182 -msgid "" -"Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:187 -msgid "Publish Notes" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:189 -msgid "Copy Shareable Link" -msgid_plural "Copy Shareable Links" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:191 -msgid "Remove" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:194 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:148 -#, javascript-format -msgid "" -"Delete notebook \"%s\"?\n" -"\n" -"All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:199 -#, javascript-format -msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:202 -msgid "Remove this search from the sidebar?" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:270 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:279 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:139 -msgid "Copy external link" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:341 -#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:188 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:368 -msgid "All notes" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:475 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 -#: packages/lib/commands/synchronize.ts:8 -msgid "Synchronise" -msgstr "Synchronize" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:500 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:372 -msgid "Notebooks" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:523 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:325 -#, javascript-format -msgid "Decrypting items: %d/%d" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:527 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:330 -#, javascript-format -msgid "Fetching resources: %d/%d" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.ts:8 -msgid "Sidebar" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:31 -msgid "Please select where the sync status should be exported to" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:66 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:112 -msgid "Retry All" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:86 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:118 -msgid "Retry" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:137 -msgid "Advanced tools" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:139 -msgid "Export debug report" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:157 -msgid "Sync your notes" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:158 -msgid "Publish notes to the internet" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:159 -msgid "Collaborate on notebooks with others" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:182 -msgid "Thank you! Your Joplin Cloud account is now setup and ready to use." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:190 -#, javascript-format -msgid "" -"There was an error setting up your Joplin Cloud account. Please verify your " -"email and password and try again. Error was:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:203 -msgid "Login below." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:205 -msgid "Or create an account." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:210 -msgid "Login" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:231 -msgid "Select" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:278 -msgid "" -"Joplin can synchronise your notes using various providers. Select one from " -"the list below." -msgstr "" -"Joplin can synchronize your notes using various providers. Select one from " -"the list below." - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:56 -msgid "Duplicate" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:61 -#, javascript-format -msgid "%s - Copy" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:120 +msgid "Swap line up" msgstr "" #: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:76 @@ -2624,1266 +3251,171 @@ msgstr "" msgid "Switch to to-do type" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:124 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:847 -msgid "Copy Markdown link" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:479 +#: packages/app-cli/app/command-use.js:12 msgid "" -"Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed " -"by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for " -"commands." +"Switches to [notebook] - all further operations will happen within this " +"notebook." msgstr "" -#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:513 -msgid "Command palette" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:22 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:530 -#: packages/lib/shim-init-node.js:166 packages/lib/versionInfo.ts:27 -msgid "Yes" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:23 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:531 -#: packages/lib/shim-init-node.js:166 packages/lib/versionInfo.ts:27 -msgid "No" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/services/share/invitationRespond.ts:20 -#, javascript-format -msgid "" -"Could not respond to the invitation. Please try again, or check with the " -"notebook owner if they are still sharing it.\n" -"\n" -"The error was: \"%s\"" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:158 -msgid "Permission to use camera" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:159 -msgid "Your permission to use your camera is required." -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.ts:19 -msgid "Open" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:78 -msgid "Clear alarm" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:80 -msgid "Save alarm" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/note-list.js:97 -msgid "You currently have no notebooks." -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/note-list.js:101 -msgid "Create a notebook" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/note-list.js:105 -msgid "There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button." -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:60 -msgid "Warning" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:60 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:153 -msgid "" -"In order to use file system synchronisation your permission to write to " -"external storage is required." -msgstr "" -"In order to use file system synchronization your permission to write to " -"external storage is required." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:152 -msgid "Information" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:312 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:213 -msgid "Encryption Config" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:417 -msgid "Tools" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:418 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:520 msgid "Sync Status" msgstr "" -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:419 -msgid "Log" +#: packages/lib/services/ReportService.ts:275 +msgid "Sync status (synced items / total items)" msgstr "" -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:421 -msgid "Creating report..." +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:248 +msgid "Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed." msgstr "" -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:421 -msgid "Export Debug Report" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:423 -msgid "Fixing search index..." -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:423 -msgid "Fix search index" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:423 -msgid "" -"Use this to rebuild the search index if there is a problem with search. It " -"may take a long time depending on the number of notes." -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:425 -msgid "Exporting profile..." -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:425 -msgid "Export profile" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:425 -msgid "For debugging purpose only: export your profile to an external SD card." -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:436 -msgid "Feature flags" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:439 -msgid "More information" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:445 -msgid "" -"To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable " -"them in your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:446 -msgid "" -"- Storage: to allow attaching files to notes and to enable filesystem " -"synchronisation." -msgstr "" -"- Storage: to allow attaching files to notes and to enable filesystem " -"synchronization." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:447 -msgid "- Camera: to allow taking a picture and attaching it to a note." -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:448 -msgid "- Location: to allow attaching geo-location information to a note." -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:459 -msgid "Joplin website" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:464 -msgid "Privacy Policy" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:468 -#, javascript-format -msgid "Database v%s" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:470 -#, javascript-format -msgid "FTS enabled: %d" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:472 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:316 -msgid "Configuration" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 -msgid "This note has been modified:" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 -msgid "Save changes" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 -msgid "Discard changes" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:152 -#, javascript-format -msgid "No item with ID %s" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:170 -msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet." -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:175 -#, javascript-format -msgid "The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:180 -#, javascript-format -msgid "Links with protocol \"%s\" are not supported" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:368 -msgid "" -"In order to associate a geo-location with the note, the app needs your " -"permission to access your location.\n" -"\n" -"You may turn off this option at any time in the Configuration screen." -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:369 -msgid "Permission needed" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:529 -#: packages/lib/shim-init-node.js:165 -#, javascript-format -msgid "" -"You are about to attach a large image (%dx%d pixels). Would you like to " -"resize it down to %d pixels before attaching it?" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:611 -#, javascript-format -msgid "Unsupported image type: %s" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:750 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:101 -#, javascript-format -msgid "Created: %s" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:751 -#, javascript-format -msgid "Updated: %s" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:754 -msgid "View on map" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:761 -msgid "Go to source URL" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:790 -msgid "Attach..." -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:805 -msgid "Attach photo" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:806 -msgid "Take photo" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:807 -msgid "Choose an option" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:840 -msgid "Convert to note" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:840 -msgid "Convert to todo" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:854 -msgid "Properties" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:986 -msgid "Add body" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:1019 -msgid "Add title" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:165 -msgid "New tags:" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:180 -msgid "Type new tags or select from list" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/UpgradeSyncTargetScreen.js:42 +#: packages/app-mobile/components/screens/UpgradeSyncTargetScreen.tsx:58 msgid "Sync Target Upgrade" msgstr "" -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:55 -msgid "Login with Dropbox" +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:34 +msgid "Sync to provided target (defaults to sync.target config value)" msgstr "" -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:66 -msgid "Enter code here" +#: packages/lib/versionInfo.ts:25 +msgid "Sync Version: %s" msgstr "" -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:100 -#, javascript-format -msgid "Master Key %s" +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:177 +msgid "Sync your notes" msgstr "" -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:103 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:134 -msgid "Password:" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:114 -msgid "Password cannot be empty" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:117 -msgid "Confirm password cannot be empty" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:161 -msgid "Loaded" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:87 -#, javascript-format -msgid "The notebook could not be saved: %s" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:109 -msgid "Edit notebook" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:110 -msgid "Enter notebook title" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:110 -msgid "Login with OneDrive" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:121 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:144 -msgid "Refresh" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/search.js:160 -msgid "Search" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:126 -#, javascript-format -msgid "Notebook: %s" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:132 -msgid "Encrypted notebooks cannot be renamed" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:312 -msgid "New Notebook" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:351 -msgid "Mobile data - auto-sync disabled" -msgstr "" - -#: packages/lib/BaseApplication.ts:165 packages/lib/BaseApplication.ts:178 -#: packages/lib/BaseApplication.ts:215 -#, javascript-format -msgid "Usage: %s" -msgstr "" - -#: packages/lib/BaseApplication.ts:262 -#, javascript-format -msgid "Unknown flag: %s" -msgstr "" - -#: packages/lib/JoplinServerApi.ts:91 -#, javascript-format -msgid "" -"Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options " -"in the config screen. Full error was:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronization options " -"in the config screen. Full error was:\n" -"\n" -"%s" - -#: packages/lib/SyncTargetAmazonS3.js:28 -msgid "AWS S3" -msgstr "" - -#: packages/lib/SyncTargetDropbox.js:25 -msgid "Dropbox" -msgstr "" - -#: packages/lib/SyncTargetFilesystem.js:18 -msgid "File system" -msgstr "" - -#: packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.ts:30 -msgid "Joplin Cloud" -msgstr "" - -#: packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.ts:34 -msgid "" -"Joplin's own sync service. Also gives access to Joplin-specific features " -"such as publishing notes or collaborating on notebooks with others." -msgstr "" - -#: packages/lib/SyncTargetJoplinServer.ts:61 -msgid "Joplin Server" -msgstr "" - -#: packages/lib/SyncTargetNextcloud.js:25 -msgid "Nextcloud" -msgstr "" - -#: packages/lib/SyncTargetNone.ts:16 -msgid "(None)" -msgstr "" - -#: packages/lib/SyncTargetOneDrive.ts:29 -msgid "OneDrive" -msgstr "" - -#: packages/lib/SyncTargetWebDAV.js:23 -msgid "WebDAV" -msgstr "" - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:188 -#, javascript-format -msgid "Created local items: %d." -msgstr "" - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:189 -#, javascript-format -msgid "Updated local items: %d." -msgstr "" - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:190 -#, javascript-format -msgid "Created remote items: %d." -msgstr "" - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:191 -#, javascript-format -msgid "Updated remote items: %d." -msgstr "" - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:192 -#, javascript-format -msgid "Deleted local items: %d." -msgstr "" - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:193 -#, javascript-format -msgid "Deleted remote items: %d." -msgstr "" - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:194 -#, javascript-format -msgid "Fetched items: %d/%d." -msgstr "" - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:195 -msgid "Cancelling..." -msgstr "" - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:196 -#, javascript-format -msgid "Completed: %s (%s)" -msgstr "" - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:197 -#, javascript-format -msgid "Last error: %s" -msgstr "" - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:310 -msgid "Idle" -msgstr "" - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:311 -msgid "In progress" -msgstr "" - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:1093 -msgid "" -"Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version" -msgstr "" - -#: packages/lib/commands/historyForward.ts:6 -msgid "Forward" -msgstr "" - -#: packages/lib/commands/openMasterPasswordDialog.ts:6 -msgid "Manage master password..." -msgstr "" - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:46 -#, javascript-format -msgid "Decrypted items: %s / %s" -msgstr "" - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:51 -msgid "" -"Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be " -"re-synchronised and sent encrypted to the sync target." -msgstr "" -"Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be " -"re-synchronized and sent encrypted to the sync target." - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:54 -msgid "To continue, please enter your master password below." -msgstr "" - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:56 -msgid "" -"Do not lose the password as, for security purposes, this will be the *only* " -"way to decrypt the data! To enable encryption, please enter your password " -"below." -msgstr "" -"Do not lose the password as, for security purposes, this will be the *only* " -"way to decrypt the data! To enable encryption, please enter your password " -"below." - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:65 -msgid "" -"Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database." -msgstr "" - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:71 -msgid "Your data is going to be re-encrypted and synced again." -msgstr "" - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:204 -msgid "" -"Please enter your password in the master key list below before upgrading the " -"key." -msgstr "" - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:212 -msgid "The master key has been upgraded successfully!" -msgstr "" - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:214 -#, javascript-format -msgid "Could not upgrade master key: %s" -msgstr "" - -#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:47 -msgid "Checking... Please wait." -msgstr "" - -#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:49 -msgid "Success! Synchronisation configuration appears to be correct." -msgstr "Success! Synchronization configuration appears to be correct." - -#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:51 -msgid "" -"Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that " -"the sync target is accessible. The reported error was:" -msgstr "" - -#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:39 -msgid "The application has been authorised!" -msgstr "The application has been authorized!" - -#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:43 -#, javascript-format -msgid "" -"Could not authorise application:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Please try again." -msgstr "" -"Could not authorize application:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Please try again." - -#: packages/lib/models/BaseItem.ts:808 -msgid "Encrypted" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/BaseItem.ts:868 -msgid "Encrypted items cannot be modified" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Folder.ts:38 packages/lib/models/Note.ts:36 -msgid "title" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Folder.ts:39 packages/lib/models/Note.ts:37 -msgid "updated date" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Folder.ts:110 -msgid "Conflicts" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Folder.ts:604 -msgid "Cannot move notebook to this location" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Folder.ts:656 -#, javascript-format -msgid "Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title." -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Note.ts:38 -msgid "created date" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Note.ts:39 -msgid "custom order" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Note.ts:103 -msgid "This note does not have geolocation information." -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Note.ts:521 -#, javascript-format -msgid "Cannot copy note to \"%s\" notebook" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Note.ts:533 -#, javascript-format -msgid "Cannot move note to \"%s\" notebook" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Note.ts:744 -#, javascript-format -msgid "Delete note \"%s\"?" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Note.ts:746 -#, javascript-format -msgid "Delete these %d notes?" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:345 -msgid "Not downloaded" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:346 -msgid "Downloading" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:347 -msgid "Downloaded" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:348 -msgid "Error" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:399 -msgid "Conflicts (attachments)" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:415 -#, javascript-format -msgid "Attachment conflict: \"%s\"" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:416 -#, javascript-format -msgid "" -"There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:325 -msgid "yes" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:325 packages/lib/models/Setting.ts:326 -#, javascript-format -msgid "(wysiwyg: %s)" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:326 -msgid "no" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:329 -#, javascript-format -msgid "" -"Attention: If you change this location, make sure you copy all your content " -"to it before syncing, otherwise all files will be removed! See the FAQ for " -"more details: %s" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:337 -msgid "Light" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:338 -msgid "Dark" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:339 -msgid "Dracula" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:340 -msgid "Solarised Light" -msgstr "Solarized Light" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:341 -msgid "Solarised Dark" -msgstr "Solarized Dark" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:342 -msgid "Nord" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:343 -msgid "Aritim Dark" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:344 -msgid "OLED Dark" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:367 -msgid "Open Sync Wizard..." -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:378 -msgid "Synchronisation target" -msgstr "Synchronization target" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:380 -msgid "" -"The target to synchronise to. Each sync target may have additional " -"parameters which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below)." -msgstr "" -"The target to synchronize to. Each sync target may have additional " -"parameters which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below)." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:415 -msgid "Directory to synchronise with (absolute path)" -msgstr "Directory to synchronize with (absolute path)" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:428 -msgid "Nextcloud WebDAV URL" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:440 -msgid "Nextcloud username" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:451 -msgid "Nextcloud password" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:463 -msgid "WebDAV URL" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:475 -msgid "WebDAV username" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:486 -msgid "WebDAV password" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:505 -msgid "AWS S3 bucket" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:517 -msgid "AWS S3 URL" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:528 -msgid "AWS key" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:539 -msgid "AWS secret" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:551 -msgid "Joplin Server URL" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:569 -msgid "Joplin Server email" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:580 -msgid "Joplin Server password" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:608 -msgid "Joplin Cloud email" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:619 -msgid "Joplin Cloud password" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:633 -msgid "Attachment download behaviour" -msgstr "Attachment download behavior" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:634 -msgid "" -"In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. " -"In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all " -"the attachments are downloaded whether you open the note or not." -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:637 -msgid "Always" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:638 -msgid "Manual" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:639 -msgid "Auto" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:661 -msgid "Max concurrent connections" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:677 -msgid "Language" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:688 -msgid "Date format" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:709 -msgid "Time format" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:729 -msgid "Theme" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:741 -msgid "Automatically switch theme to match system theme" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:754 -msgid "Preferred light theme" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:769 -msgid "Preferred dark theme" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:781 -msgid "Show note counts" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:790 packages/lib/models/Setting.ts:792 -#: packages/lib/models/Setting.ts:793 -msgid "Split View" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:790 -#, javascript-format -msgid "%s / %s / %s" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:791 packages/lib/models/Setting.ts:792 -#: packages/lib/models/Setting.ts:793 -#, javascript-format -msgid "%s / %s" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:797 -msgid "Uncompleted to-dos on top" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:798 -msgid "Show completed to-dos" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:824 -msgid "Auto-pair braces, parenthesis, quotations, etc." -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:827 packages/lib/models/Setting.ts:846 -msgid "Reverse sort order" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:834 -msgid "Sort notebooks by" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:847 -msgid "Save geo-location with notes" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:871 -msgid "When creating a new to-do:" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:874 packages/lib/models/Setting.ts:890 -msgid "Focus title" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:875 packages/lib/models/Setting.ts:891 -msgid "Focus body" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:887 -msgid "When creating a new note:" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:924 -msgid "Enable soft breaks" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:925 -msgid "Enable typographer support" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:926 -msgid "Enable Linkify" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:928 -msgid "Enable math expressions" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:929 -msgid "Enable Fountain syntax support" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:930 -msgid "Enable Mermaid diagrams support" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:932 -msgid "Enable audio player" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:933 -msgid "Enable video player" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:934 -msgid "Enable PDF viewer" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:935 -msgid "Enable ==mark== syntax" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:936 -msgid "Enable footnotes" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:937 -msgid "Enable table of contents extension" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:938 -msgid "Enable ~sub~ syntax" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:939 -msgid "Enable ^sup^ syntax" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:940 -msgid "Enable deflist syntax" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:941 -msgid "Enable abbreviation syntax" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:942 -msgid "Enable markdown emoji" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:943 -msgid "Enable ++insert++ syntax" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:944 -msgid "Enable multimarkdown table extension" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:956 -msgid "Show tray icon" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:958 -msgid "Note: Does not work in all desktop environments." -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:958 -msgid "" -"This will allow Joplin to run in the background. It is recommended to enable " -"this setting so that your notes are constantly being synchronised, thus " -"reducing the number of conflicts." -msgstr "" -"This will allow Joplin to run in the background. It is recommended to enable " -"this setting so that your notes are constantly being synchronized, thus " -"reducing the number of conflicts." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:963 -msgid "Start application minimised in the tray icon" -msgstr "Start application minimized in the tray icon" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:989 -msgid "Editor font size" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:997 -msgid "Editor font" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1004 packages/lib/models/Setting.ts:1011 -#: packages/lib/models/Setting.ts:1170 -msgid "Default" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1022 -msgid "Editor font family" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1024 -msgid "" -"Used for most text in the markdown editor. If not found, a generic " -"proportional (variable width) font is used." -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1033 -msgid "Editor monospace font family" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1035 -msgid "" -"Used where a fixed width font is needed to lay out text legibly (e.g. " -"tables, checkboxes, code). If not found, a generic monospace (fixed width) " -"font is used." -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1039 -msgid "Editor maximum width" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1039 -msgid "" -"Set it to 0 to make it take the complete available space. Recommended width " -"is 600." -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1061 -msgid "Custom stylesheet for rendered Markdown" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1078 -msgid "Custom stylesheet for Joplin-wide app styles" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1089 -msgid "Re-upload local data to sync target" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1100 -msgid "Delete local data and re-download from sync target" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1107 -msgid "Automatically update the application" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1108 -msgid "Get pre-releases when checking for updates" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1108 -#, javascript-format -msgid "See the pre-release page for more details: %s" -msgstr "" +#: packages/lib/models/Setting.ts:2044 +msgid "Synchronisation" +msgstr "Synchronization" #: packages/lib/models/Setting.ts:1116 msgid "Synchronisation interval" msgstr "Synchronization interval" -#: packages/lib/models/Setting.ts:1120 packages/lib/models/Setting.ts:1121 -#: packages/lib/models/Setting.ts:1122 -#, javascript-format -msgid "%d minutes" -msgstr "" +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:132 +msgid "Synchronisation is already in progress." +msgstr "Synchronization is already in progress." -#: packages/lib/models/Setting.ts:1123 -#, javascript-format -msgid "%d hour" -msgstr "" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:345 +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:213 +msgid "Synchronisation Status" +msgstr "Synchronization Status" -#: packages/lib/models/Setting.ts:1124 packages/lib/models/Setting.ts:1125 -#, javascript-format -msgid "%d hours" -msgstr "" +#: packages/lib/models/Setting.ts:378 +msgid "Synchronisation target" +msgstr "Synchronization target" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:180 +msgid "Synchronisation target: %s (%s)" +msgstr "Synchronization target: %s (%s)" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:642 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 +#: packages/lib/commands/synchronize.ts:8 +msgid "Synchronise" +msgstr "Synchronize" #: packages/lib/models/Setting.ts:1135 msgid "Synchronise only over WiFi connection" msgstr "Synchronize only over WiFi connection" -#: packages/lib/models/Setting.ts:1142 -msgid "Text editor command" -msgstr "" +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:29 +msgid "Synchronises with remote storage." +msgstr "Synchronizes with remote storage." -#: packages/lib/models/Setting.ts:1142 -msgid "" -"The editor command (may include arguments) that will be used to open a note. " -"If none is provided it will try to auto-detect the default editor." -msgstr "" +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:206 +msgid "Synchronising..." +msgstr "Synchronizing..." -#: packages/lib/models/Setting.ts:1143 -msgid "Page size for PDF export" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1145 -msgid "A4" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1146 -msgid "Letter" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1147 -msgid "A3" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1148 -msgid "A5" +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:277 +msgid "Synchronizing..." msgstr "" #: packages/lib/models/Setting.ts:1149 msgid "Tabloid" msgstr "" -#: packages/lib/models/Setting.ts:1150 -msgid "Legal" +#: packages/app-cli/app/command-import.js:52 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:73 +msgid "Tagged: %d." msgstr "" -#: packages/lib/models/Setting.ts:1153 -msgid "Page orientation for PDF export" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.ts:7 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:709 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:926 +#: packages/app-mobile/components/screens/tags.js:101 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:314 +msgid "Tags" msgstr "" -#: packages/lib/models/Setting.ts:1155 -msgid "Portrait" +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:898 +msgid "Take photo" msgstr "" -#: packages/lib/models/Setting.ts:1156 -msgid "Landscape" +#: packages/lib/models/Setting.ts:1142 +msgid "Text editor command" msgstr "" -#: packages/lib/models/Setting.ts:1167 -msgid "Keyboard Mode" +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:210 +msgid "Thank you! Your Joplin Cloud account is now setup and ready to use." msgstr "" -#: packages/lib/models/Setting.ts:1171 -msgid "Emacs" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1172 -msgid "Vim" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1201 -msgid "Custom TLS certificates" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1202 +#: packages/app-desktop/bridge.ts:258 msgid "" -"Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, " -"or path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/custom." -"pem. Note that if you make changes to the TLS settings, you must save your " -"changes before clicking on \"Check synchronisation configuration\"." -msgstr "" -"Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, " -"or path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/custom." -"pem. Note that if you make changes to the TLS settings, you must save your " -"changes before clicking on \"Check synchronization configuration\"." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1224 -msgid "Ignore TLS certificate errors" +"The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process." msgstr "" -#: packages/lib/models/Setting.ts:1234 -msgid "Fail-safe" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1235 +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:86 msgid "" -"Fail-safe: Do not wipe out local data when sync target is empty (often the " -"result of a misconfiguration or bug)" +"The application has been authorised - you may now close this browser tab." +msgstr "" +"The application has been authorized - you may now close this browser tab." + +#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:39 +msgid "The application has been authorised!" +msgstr "The application has been authorized!" + +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:88 +msgid "The application has been successfully authorised." +msgstr "The application has been successfully authorized." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:619 +msgid "The application must be restarted for these changes to take effect." msgstr "" -#: packages/lib/models/Setting.ts:1240 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:508 msgid "" -"Specify the port that should be used by the API server. If not set, a " -"default will be used." +"The attachments will no longer be watched when you switch to a different " +"note." msgstr "" -#: packages/lib/models/Setting.ts:1248 -msgid "Enable note history" +#: packages/app-cli/app/app.js:304 +msgid "The command \"%s\" is only available in GUI mode" msgstr "" -#: packages/lib/models/Setting.ts:1258 -msgid "days" +#: packages/server/src/middleware/notificationHandler.ts:25 +msgid "" +"The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it " +"now](%s)" msgstr "" -#: packages/lib/models/Setting.ts:1258 -#, javascript-format -msgid "%d days" +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:91 +msgid "" +"The default encryption method has been changed to a more secure one and it " +"is recommended that you apply it to your data." msgstr "" -#: packages/lib/models/Setting.ts:1260 -msgid "Keep note history for" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:603 +msgid "" +"The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your " +"data." msgstr "" -#: packages/lib/models/Setting.ts:1292 -msgid "Notebook list growth factor" +#: packages/lib/models/Setting.ts:1142 +msgid "" +"The editor command (may include arguments) that will be used to open a note. " +"If none is provided it will try to auto-detect the default editor." msgstr "" #: packages/lib/models/Setting.ts:1294 packages/lib/models/Setting.ts:1308 @@ -3895,55 +3427,153 @@ msgid "" "factor of 1.Restart app to see changes." msgstr "" -#: packages/lib/models/Setting.ts:1306 -msgid "Note list growth factor" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:507 +msgid "The following attachments are being watched for changes:" msgstr "" -#: packages/lib/models/Setting.ts:1320 -msgid "Note area growth factor" +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:70 +msgid "" +"The following keys use an out-dated encryption algorithm and it is " +"recommended to upgrade them. The upgraded key will still be able to decrypt " +"and encrypt your data as usual." msgstr "" -#: packages/lib/models/Setting.ts:1629 -#, javascript-format -msgid "Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s." +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:191 +msgid "The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s" msgstr "" -#: packages/lib/models/Setting.ts:2043 -msgid "General" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:246 +msgid "" +"The Joplin team has vetted this plugin and it meets our standards for " +"security and performance." msgstr "" -#: packages/lib/models/Setting.ts:2044 -msgid "Synchronisation" -msgstr "Synchronization" +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:323 +msgid "" +"The keys with these IDs are used to encrypt some of your items, however the " +"application does not currently have access to them. It is likely they will " +"eventually be downloaded via synchronisation." +msgstr "" +"The keys with these IDs are used to encrypt some of your items, however the " +"application does not currently have access to them. It is likely they will " +"eventually be downloaded via synchronization." -#: packages/lib/models/Setting.ts:2045 -msgid "Appearance" +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:212 +msgid "The master key has been upgraded successfully!" msgstr "" -#: packages/lib/models/Setting.ts:2046 -msgid "Note" +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:272 +msgid "" +"The master keys with these IDs are used to encrypt some of your items, " +"however the application does not currently have access to them. It is likely " +"they will eventually be downloaded via synchronisation." +msgstr "" +"The master keys with these IDs are used to encrypt some of your items, " +"however the application does not currently have access to them. It is likely " +"they will eventually be downloaded via synchronization." + +#: packages/lib/services/RevisionService.ts:245 +msgid "The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\"." msgstr "" -#: packages/lib/models/Setting.ts:2047 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:59 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:114 -msgid "Markdown" +#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:87 +msgid "The notebook could not be saved: %s" msgstr "" -#: packages/lib/models/Setting.ts:2049 -msgid "Application" +#: packages/app-cli/app/command-import.js:70 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:88 +msgid "The notes have been imported: %s" msgstr "" -#: packages/lib/models/Setting.ts:2051 -msgid "Encryption" +#: packages/app-cli/app/command-help.js:73 +msgid "The possible commands are:" msgstr "" -#: packages/lib/models/Setting.ts:2052 -msgid "Web Clipper" +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:201 +msgid "" +"The recipient could not be removed from the list. Please try again.\n" +"\n" +"The error was: \"%s\"" msgstr "" -#: packages/lib/models/Setting.ts:2053 -msgid "Keyboard Shortcuts" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:585 +msgid "" +"The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation " +"may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To " +"proceed please click on the link." +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:459 +msgid "The sync target needs to be upgraded. Press this banner to proceed." +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Tag.ts:204 +msgid "The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name." +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:380 +msgid "" +"The target to synchronise to. Each sync target may have additional " +"parameters which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below)." +msgstr "" +"The target to synchronize to. Each sync target may have additional " +"parameters which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below)." + +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:164 +msgid "The Web Clipper needs your authorisation to access your data." +msgstr "The Web Clipper needs your authorization to access your data." + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:84 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:83 +msgid "The web clipper service is enabled and set to auto-start." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:109 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:107 +msgid "The web clipper service is not enabled." +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:729 +msgid "Theme" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/note-list.js:105 +msgid "There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:469 +msgid "" +"There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\"." +msgstr "" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService_Exporter_Jex.ts:35 +msgid "There is no data to export." +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Resource.ts:416 +msgid "" +"There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:70 +msgid "There was an error downloading this attachment:" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:219 +msgid "" +"There was an error setting up your Joplin Cloud account. Please verify your " +"email and password and try again. Error was:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:175 +msgid "" +"These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync " +"target. In order to find these items, either search for the title or the ID " +"(which is displayed in brackets above)." msgstr "" #: packages/lib/models/Setting.ts:2061 @@ -3957,346 +3587,533 @@ msgid "" "the WYSIWYG editor." msgstr "" -#: packages/lib/models/Setting.ts:2062 -#, javascript-format -msgid "Notes and settings are stored in: %s" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:72 +#: packages/lib/services/ResourceEditWatcher/index.ts:231 +msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet" msgstr "" -#: packages/lib/models/Tag.ts:204 -#, javascript-format -msgid "The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name." +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:187 +msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet." msgstr "" -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:46 -#, javascript-format -msgid "All potential ports are in use - please report the issue at %s" -msgstr "" - -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:86 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:214 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:155 msgid "" -"The application has been authorised - you may now close this browser tab." +"This authorisation token is only needed to allow third-party applications to " +"access Joplin." msgstr "" -"The application has been authorized - you may now close this browser tab." +"This authorization token is only needed to allow third-party applications to " +"access Joplin." -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:88 -msgid "The application has been successfully authorised." -msgstr "The application has been successfully authorized." - -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:116 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:229 msgid "" -"Please open the following URL in your browser to authenticate the " -"application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and " -"will only read and write files in this directory. It will have no access to " -"any files outside this directory nor to any other personal data. No data " -"will be shared with any third party." +"This is an advanced tool to show the attachments that are linked to your " +"notes. Please be careful when deleting one of them as they cannot be " +"restored afterwards." msgstr "" -#: packages/lib/onedrive-api.ts:407 +#: packages/lib/models/Note.ts:103 +msgid "This note does not have geolocation information." +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:104 +msgid "This note has been modified:" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:613 msgid "" -"Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the " -"synchronisation again may fix the problem." -msgstr "" -"Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the " -"synchronization again may fix the problem." - -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:306 -msgid "command" +"This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the " +"note." msgstr "" -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:306 -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:312 -#, javascript-format -msgid "\"%s\" is missing the required \"%s\" property." +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:100 +msgid "This note has no history" msgstr "" -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:312 -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:317 -msgid "accelerator" -msgstr "" - -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:317 -#, javascript-format -msgid "Invalid %s: %s." -msgstr "" - -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:339 -#, javascript-format +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:435 msgid "" -"Accelerator \"%s\" is used for \"%s\" and \"%s\" commands. This may lead to " -"unexpected behaviour." +"This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to " +"be aware of them before using it." msgstr "" -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:369 -#, javascript-format -msgid "Accelerator \"%s\" is not valid." -msgstr "" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:173 -msgid "Items that cannot be synchronised" -msgstr "Items that cannot be synchronized" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:175 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:155 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:133 msgid "" -"These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync " -"target. In order to find these items, either search for the title or the ID " -"(which is displayed in brackets above)." +"This service allows the browser extension to communicate with Joplin. When " +"enabling it your firewall may ask you to give permission to Joplin to listen " +"to a particular port." msgstr "" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:183 -#, javascript-format -msgid "%s (%s) could not be uploaded: %s" -msgstr "" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:185 -#, javascript-format -msgid "Item \"%s\" could not be downloaded: %s" -msgstr "" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:208 -msgid "Items that cannot be decrypted" -msgstr "" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:210 +#: packages/lib/models/Setting.ts:958 msgid "" -"Joplin failed to decrypt these items multiple times, possibly because they " -"are corrupted or too large. These items will remain on the device but Joplin " -"will no longer attempt to decrypt them." +"This will allow Joplin to run in the background. It is recommended to enable " +"this setting so that your notes are constantly being synchronised, thus " +"reducing the number of conflicts." +msgstr "" +"This will allow Joplin to run in the background. It is recommended to enable " +"this setting so that your notes are constantly being synchronized, thus " +"reducing the number of conflicts." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:114 +msgid "This will open a new screen. Save your current changes?" msgstr "" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:233 -msgid "Attachments" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/leaveSharedFolder.ts:13 +msgid "" +"This will remove the notebook from your collection and you will no longer " +"have access to its content. Do you wish to continue?" msgstr "" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:242 -msgid "Downloaded and decrypted" +#: packages/lib/models/Setting.ts:709 +msgid "Time format" msgstr "" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:242 -#: packages/lib/services/ReportService.ts:243 -#: packages/lib/services/ReportService.ts:244 -#: packages/lib/services/ReportService.ts:247 -#, javascript-format -msgid "%s: %d" +#: packages/lib/models/Folder.ts:38 packages/lib/models/Note.ts:36 +msgid "title" msgstr "" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:243 -msgid "Downloaded and encrypted" +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:92 +msgid "Title" msgstr "" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:244 -msgid "Created locally" +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:91 +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.tsx:43 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:58 +msgid "" +"To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:" +msgstr "" +"To allow Joplin to synchronize with Dropbox, please follow the steps below:" + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:54 +msgid "To continue, please enter your master password below." msgstr "" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:257 -msgid "Attachments that could not be downloaded" -msgstr "" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:262 -#, javascript-format -msgid "%s (%s): %s" -msgstr "" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:275 -msgid "Sync status (synced items / total items)" -msgstr "" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:279 -#, javascript-format -msgid "%s: %d/%d" -msgstr "" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:282 -#, javascript-format -msgid "Total: %d/%d" -msgstr "" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:284 -#, javascript-format -msgid "Conflicted: %d" +#: packages/app-cli/app/app-gui.js:452 +msgid "To delete a tag, untag the associated notes." msgstr "" #: packages/lib/services/ReportService.ts:285 -#, javascript-format msgid "To delete: %d" msgstr "" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:289 -msgid "Folders" +#: packages/app-cli/app/command-help.js:82 +msgid "To enter command line mode, press \":\"" msgstr "" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:297 -#, javascript-format -msgid "%s: %d notes" +#: packages/app-cli/app/command-help.js:83 +msgid "To exit command line mode, press ESCAPE" msgstr "" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:305 -msgid "Coming alarms" -msgstr "Scheduled alarms" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:310 -#, javascript-format -msgid "On %s: %s" -msgstr "" - -#: packages/lib/services/RevisionService.ts:221 -msgid "Restored Notes" -msgstr "" - -#: packages/lib/services/RevisionService.ts:245 -#, javascript-format -msgid "The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\"." -msgstr "" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:51 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:102 -msgid "Joplin Export File" -msgstr "" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:67 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:120 -msgid "Markdown + Front Matter" -msgstr "" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:73 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:108 -msgid "Joplin Export Directory" -msgstr "" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:80 -msgid "Evernote Export File (as Markdown)" -msgstr "" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:89 -msgid "Evernote Export File (as HTML)" -msgstr "" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:128 -msgid "HTML File" -msgstr "" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:134 -msgid "HTML Directory" -msgstr "" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:209 -#, javascript-format -msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"" -msgstr "" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:235 -#, javascript-format -msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"" -msgstr "" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:301 -#, javascript-format -msgid "Please specify import format for %s" -msgstr "" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService_Exporter_Jex.ts:35 -msgid "There is no data to export." -msgstr "" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService_Importer_Md.ts:36 -msgid "Please specify the notebook where the notes should be imported to." -msgstr "" - -#: packages/lib/services/interop/types.ts:125 -msgid "File" -msgstr "" - -#: packages/lib/services/interop/types.ts:125 -msgid "Directory" -msgstr "" - -#: packages/lib/services/share/ShareService.ts:271 -#, javascript-format +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:172 msgid "" -"Cannot share encrypted notebook with recipient %s because they have not " -"enabled end-to-end encryption. They may do so from the screen Configuration " -"> Encryption." +"To manually sort the notes, the sort order must be changed to \"%s\" in the " +"menu \"%s\" > \"%s\"" msgstr "" -#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:107 -msgid "No suggestions" +#: packages/app-cli/app/command-help.js:81 +msgid "To maximise/minimise the console, press \"tc\"." +msgstr "To maximize/minimize the console, press \"tc\"." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:79 +msgid "To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab." msgstr "" -#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:116 -msgid "Add to dictionary" +#: packages/app-cli/app/command-status.js:44 +msgid "" +"To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:559 +msgid "" +"To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable " +"them in your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.tsx:110 +msgid "to-do" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:112 +msgid "Toggle comment" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:705 +msgid "Toggle development tools" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleVisiblePanes.ts:6 +msgid "Toggle editor layout" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleEditors.ts:8 +msgid "Toggle editors" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.ts:8 +msgid "Toggle external editing" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleNoteList.ts:9 +msgid "Toggle note list" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/commands/toggleSafeMode.ts:8 +msgid "Toggle safe mode" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleSideBar.ts:9 +msgid "Toggle sidebar" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:40 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:41 +msgid "Token has been copied to the clipboard!" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:518 +msgid "Tools" +msgstr "" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:282 +msgid "Total: %d/%d" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:302 +msgid "Try again" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:71 +msgid "" +"Type `help [command]` for more information about a command; or type `help " +"all` for the complete usage information." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/main.js:93 +msgid "Type `joplin help` for usage information." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.tsx:591 +msgid "" +"Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed " +"by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for " +"commands." +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:180 +msgid "Type new tags or select from list" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 +msgid "Type: %s." +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:797 +msgid "Uncompleted to-dos on top" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:96 +msgid "Undo" +msgstr "" + +#: packages/lib/BaseApplication.ts:262 +msgid "Unknown flag: %s" +msgstr "" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:1093 +msgid "" +"Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:171 +msgid "Unpublish note" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:153 +msgid "Unshare" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:301 +msgid "" +"Unshare this notebook? The recipients will no longer have access to its " +"content." +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:680 +msgid "Unsupported image type: %s" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/useMessageHandler.ts:75 +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:142 +msgid "Unsupported link or message: %s" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:105 +#: packages/lib/models/BaseItem.ts:809 packages/lib/path-utils.ts:125 +#: packages/lib/path-utils.ts:81 +msgid "Untitled" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:206 +msgid "Update" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:208 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:209 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:30 +msgid "Updated" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Folder.ts:39 packages/lib/models/Note.ts:37 +msgid "updated date" +msgstr "" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:189 +msgid "Updated local items: %d." +msgstr "" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:191 +msgid "Updated remote items: %d." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:150 +msgid "Updated: " +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:49 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:70 +msgid "Updated: %d." +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:836 +msgid "Updated: %s" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:207 +msgid "Updating..." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:75 +msgid "Upgrade" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:35 +msgid "Upgrade the sync target to the latest version." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:33 +msgid "URL" +msgstr "" + +#: packages/lib/BaseApplication.ts:165 packages/lib/BaseApplication.ts:178 +#: packages/lib/BaseApplication.ts:215 +msgid "Usage: %s" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:32 packages/app-cli/app/command-tag.js:18 +msgid "" +"Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, " +"TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE" msgstr "" #: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:164 msgid "Use spell checker" msgstr "" -#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:189 -msgid "Change language" -msgstr "" - -#: packages/lib/shim-init-node.js:230 -#, javascript-format -msgid "Cannot access %s" -msgstr "" - -#: packages/lib/versionInfo.ts:9 -#, javascript-format -msgid "Revision: %s (%s)" -msgstr "" - -#: packages/lib/versionInfo.ts:22 -#, javascript-format -msgid "%s %s (%s, %s)" -msgstr "" - -#: packages/lib/versionInfo.ts:24 -#, javascript-format -msgid "Client ID: %s" -msgstr "" - -#: packages/lib/versionInfo.ts:25 -#, javascript-format -msgid "Sync Version: %s" -msgstr "" - -#: packages/lib/versionInfo.ts:26 -#, javascript-format -msgid "Profile Version: %s" -msgstr "" - -#: packages/lib/versionInfo.ts:27 -#, javascript-format -msgid "Keychain Supported: %s" -msgstr "" - -#: packages/server/dist/middleware/notificationHandler.js:29 -#: packages/server/src/middleware/notificationHandler.ts:25 -#, javascript-format +#: packages/app-cli/app/command-help.js:80 msgid "" -"The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it " -"now](%s)" +"Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas " +"(including this console)." msgstr "" -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:204 -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:213 -#: packages/server/src/models/UserModel.ts:202 -#: packages/server/src/models/UserModel.ts:217 -msgid "attachment" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:825 +msgid "Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit." msgstr "" -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:204 -#: packages/server/src/models/UserModel.ts:201 -#, javascript-format -msgid "Cannot save %s \"%s\" because it is larger than the allowed limit (%s)" -msgstr "" - -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:213 -#: packages/server/src/models/UserModel.ts:216 -#, javascript-format +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:525 msgid "" -"Cannot save %s \"%s\" because it would go over the total allowed size (%s) " -"for this account" +"Use this to rebuild the search index if there is a problem with search. It " +"may take a long time depending on the number of notes." msgstr "" +#: packages/lib/models/Setting.ts:1024 +msgid "" +"Used for most text in the markdown editor. If not found, a generic " +"proportional (variable width) font is used." +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1035 +msgid "" +"Used where a fixed width font is needed to lay out text legibly (e.g. " +"tables, checkboxes, code). If not found, a generic monospace (fixed width) " +"font is used." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:180 +msgid "Valid" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:172 +msgid "View" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:840 +msgid "View on map" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:592 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:598 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:621 +msgid "View them now" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:139 +#: packages/lib/models/Setting.ts:790 packages/lib/models/Setting.ts:791 +#: packages/lib/models/Setting.ts:793 +msgid "Viewer" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1172 +msgid "Vim" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:62 +msgid "Warning" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:238 +msgid "Warning: not all resources shown for performance reasons (limit: %s)." +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2052 +msgid "Web Clipper" +msgstr "" + +#: packages/lib/SyncTargetWebDAV.js:23 +msgid "WebDAV" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:486 +msgid "WebDAV password" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:463 +msgid "WebDAV URL" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:475 +msgid "WebDAV username" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:20 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:686 +msgid "Website and documentation" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:36 +msgid "" +"Welcome to Joplin!\n" +"\n" +"Type `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` " +"for usage information.\n" +"\n" +"For example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`." +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:887 +msgid "When creating a new note:" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:871 +msgid "When creating a new to-do:" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:99 +msgid "Words" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 +msgid "y" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 +msgid "Y" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:325 +msgid "yes" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.tsx:28 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:586 +#: packages/lib/shim-init-node.js:166 packages/lib/versionInfo.ts:27 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:585 +#: packages/lib/shim-init-node.js:165 +msgid "" +"You are about to attach a large image (%dx%d pixels). Would you like to " +"resize it down to %d pixels before attaching it?" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/note-list.js:97 +msgid "You currently have no notebooks." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:269 +msgid "You do not have any installed plugin." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:50 +msgid "You may also type `status` for more information." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:91 +msgid "" +"You may use the tool below to re-encrypt your data, for example if you know " +"that some of your notes are encrypted with an obsolete encryption method." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:144 +msgid "Your choice: " +msgstr "" + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:71 +msgid "Your data is going to be re-encrypted and synced again." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:269 +msgid "Your master password is needed to decrypt some of your data." +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/CameraView.tsx:189 +msgid "Your permission to use your camera is required." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:198 +msgid "Your version: %s" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:630 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:636 +msgid "Zoom In" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:643 +msgid "Zoom Out" +msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to " +#~ "be re-synchronised and sent encrypted to the sync target. Do not lose the " +#~ "password as, for security purposes, this will be the *only* way to " +#~ "decrypt the data! To enable encryption, please enter your password below." +#~ msgstr "" +#~ "Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to " +#~ "be re-synchronized and sent encrypted to the sync target. Do not lose the " +#~ "password as, for security purposes, this will be the *only* way to " +#~ "decrypt the data! To enable encryption, please enter your password below." + #, fuzzy #~ msgid "marked text" #~ msgstr "emphasized text" @@ -4305,9 +4122,6 @@ msgstr "" #~ msgid "emphasized text" #~ msgstr "emphasized text" -#~ msgid "Some items cannot be synchronised. Press for more info." -#~ msgstr "Some items cannot be synchronized. Press for more info." - #, fuzzy #~ msgid "Synchronize" #~ msgstr "Synchronize" diff --git a/packages/tools/locales/eo.po b/packages/tools/locales/eo.po index 205b46bd0..dd568534e 100644 --- a/packages/tools/locales/eo.po +++ b/packages/tools/locales/eo.po @@ -16,89 +16,473 @@ msgstr "" "X-Generator: Poedit 2.2.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: packages/app-cli/app/app-gui.js:452 -msgid "To delete a tag, untag the associated notes." +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:565 +msgid "- Camera: to allow taking a picture and attaching it to a note." msgstr "" -#: packages/app-cli/app/app-gui.js:462 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:568 +msgid "- Location: to allow attaching geo-location information to a note." +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:562 +msgid "" +"- Storage: to allow attaching files to notes and to enable filesystem " +"synchronisation." +msgstr "" + +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:306 +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:312 +msgid "\"%s\" is missing the required \"%s\" property." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:252 +msgid "(%s)" +msgstr "" + +#: packages/lib/SyncTargetNone.ts:16 +msgid "(None)" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:325 packages/lib/models/Setting.ts:326 +msgid "(wysiwyg: %s)" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:545 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:801 +msgid "&Edit" +msgstr "&Redakti" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:423 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:501 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:797 +msgid "&File" +msgstr "&Dosiero" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:651 +msgid "&Go" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:683 +msgid "&Help" +msgstr "&Helpo" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:669 #, fuzzy -msgid "Please select the note or notebook to be deleted first." -msgstr "Bonvolu elekti noton unue." +msgid "&Note" +msgstr "Notoj" -#: packages/app-cli/app/app-gui.js:750 -msgid "Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:679 +msgid "&Tools" +msgstr "&Ilaro" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:577 +msgid "&View" +msgstr "&Monti" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1258 +msgid "%d days" +msgstr "%d tagoj" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1123 +msgid "%d hour" +msgstr "%d horo" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1124 packages/lib/models/Setting.ts:1125 +msgid "%d hours" +msgstr "%d horoj" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1120 packages/lib/models/Setting.ts:1121 +#: packages/lib/models/Setting.ts:1122 +msgid "%d minutes" +msgstr "%d minutoj" + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 +msgid "%d notes match this pattern. Delete them?" msgstr "" -#: packages/app-cli/app/app.js:63 -#, javascript-format -msgid "More than one item match \"%s\". Please narrow down your query." +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:61 +msgid "%s - Copy" +msgstr "%s - Kopii" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:183 +msgid "%s (%s) could not be uploaded: %s" msgstr "" -#: packages/app-cli/app/app.js:93 -msgid "No notebook selected." -msgstr "Neniu notlibro elektita." - -#: packages/app-cli/app/app.js:99 -msgid "No notebook has been specified." +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:612 +msgid "%s (%s) would like to share a notebook with you." msgstr "" -#: packages/app-cli/app/app.js:138 packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 -msgid "Y" -msgstr "J" +#: packages/lib/services/ReportService.ts:262 +#, fuzzy +msgid "%s (%s): %s" +msgstr "%s %s (%s)" -#: packages/app-cli/app/app.js:138 packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 -msgid "n" -msgstr "n" +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:193 +msgid "%s (pre-release)" +msgstr "%s (antaŭeldono)" -#: packages/app-cli/app/app.js:138 -msgid "N" -msgstr "N" +#: packages/lib/models/Setting.ts:791 packages/lib/models/Setting.ts:792 +#: packages/lib/models/Setting.ts:793 +msgid "%s / %s" +msgstr "" -#: packages/app-cli/app/app.js:138 -msgid "y" -msgstr "j" +#: packages/lib/models/Setting.ts:790 +#, fuzzy +msgid "%s / %s / %s" +msgstr "%s = %s (%s)" + +#: packages/lib/versionInfo.ts:22 +#, fuzzy +msgid "%s %s (%s, %s)" +msgstr "%s %s (%s)" + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:81 +msgid "%s = %s" +msgstr "%s = %s" + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:79 +msgid "%s = %s (%s)" +msgstr "%s = %s (%s)" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:242 +#: packages/lib/services/ReportService.ts:243 +#: packages/lib/services/ReportService.ts:244 +#: packages/lib/services/ReportService.ts:247 +#, fuzzy +msgid "%s: %d" +msgstr "%s: %s" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:297 +msgid "%s: %d notes" +msgstr "%s: %d notoj" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:279 +msgid "%s: %d/%d" +msgstr "%s: %d/%d" + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:140 +#: packages/lib/services/ReportService.ts:217 +msgid "%s: %s" +msgstr "%s: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:14 +msgid "" +" can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to " +"assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or " +"to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to " +"list all the tags (use -l for long option)." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-todo.js:14 +msgid "" +" can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to " +"toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the " +"target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to " +"convert the to-do back to a regular note." +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1147 +msgid "A3" +msgstr "A3" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1145 +msgid "A4" +msgstr "A4" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1148 +msgid "A5" +msgstr "A5" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:429 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:721 +msgid "About Joplin" +msgstr "Pri Joplin" + +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:312 +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:317 +msgid "accelerator" +msgstr "" + +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:369 +msgid "Accelerator \"%s\" is not valid." +msgstr "" + +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:338 +msgid "" +"Accelerator \"%s\" is used for \"%s\" and \"%s\" commands. This may lead to " +"unexpected behaviour." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:613 +msgid "Accept" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:95 +#, fuzzy +msgid "Action" +msgstr "Loko" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:181 +#, fuzzy +msgid "Actions" +msgstr "Loko" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:176 +msgid "Active" +msgstr "Aktiva" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:18 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:619 +msgid "Actual Size" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1123 +msgid "Add body" +msgstr "Aldoni korpon" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.ts:38 +msgid "Add or remove tags:" +msgstr "Aldoni aŭ forigi etikedojn:" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:219 +msgid "Add recipient:" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1186 +msgid "Add title" +msgstr "Aldoni titolon" + +#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:116 +msgid "Add to dictionary" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:189 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:147 +msgid "Advanced options" +msgstr "Altnivelaj opcioj" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.tsx:175 +#, fuzzy +msgid "Advanced tools" +msgstr "Altnivelaj opcioj" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:435 +#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:188 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:368 +msgid "All notes" +msgstr "Ĉiuj notoj" + +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:46 +msgid "All potential ports are in use - please report the issue at %s" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:18 +msgid "Also displays unset and hidden config variables." +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:637 +msgid "Always" +msgstr "Ĉiam" + +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:197 +msgid "An update is available, do you want to download it now?" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2045 +msgid "Appearance" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2049 +msgid "Application" +msgstr "Aplikaĵo" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.tsx:33 +msgid "Apply" +msgstr "Apliki" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:44 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:45 +msgid "Are you sure you want to renew the authorisation token?" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:522 +msgid "Arguments:" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:343 +msgid "Aritim Dark" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:53 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:568 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:893 +msgid "Attach file" +msgstr "Aldoni dosieron" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:897 +msgid "Attach photo" +msgstr "Aldoni foton" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:880 +msgid "Attach..." +msgstr "Aldoni..." + +#: packages/app-cli/app/command-attach.js:13 +msgid "Attaches the given file to the note." +msgstr "" + +#: packages/server/src/models/UserModel.ts:202 +#: packages/server/src/models/UserModel.ts:217 +#, fuzzy +msgid "attachment" +msgstr "Aldoni dosieron" + +#: packages/lib/models/Resource.ts:415 +#, fuzzy +msgid "Attachment conflict: \"%s\"" +msgstr "Aldoni dosieron" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:633 +msgid "Attachment download behaviour" +msgstr "" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:233 +#, fuzzy +msgid "Attachments" +msgstr "Aldoni dosieron" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:257 +msgid "Attachments that could not be downloaded" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:329 +msgid "" +"Attention: If you change this location, make sure you copy all your content " +"to it before syncing, otherwise all files will be removed! See the FAQ for " +"more details: %s" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:82 +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:96 +#: packages/app-desktop/gui/OneDriveLoginScreen.tsx:45 +msgid "" +"Authentication was not completed (did not receive an authentication token)." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:194 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:148 +msgid "Authorisation token:" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:639 +msgid "Auto" +msgstr "Aŭtomata" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:824 +msgid "Auto-pair braces, parenthesis, quotations, etc." +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:741 +msgid "Automatically switch theme to match system theme" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1107 +msgid "Automatically update the application" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:528 +msgid "AWS key" +msgstr "" + +#: packages/lib/SyncTargetAmazonS3.js:28 +msgid "AWS S3" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:505 +msgid "AWS S3 bucket" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:517 +msgid "AWS S3 URL" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:539 +msgid "AWS secret" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.tsx:42 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:715 +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:187 +#: packages/lib/commands/historyBackward.ts:6 +msgid "Back" +msgstr "Reen" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:33 +msgid "Bold" +msgstr "Grasa" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:213 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:302 +msgid "Browse all plugins" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:515 +msgid "Browse..." +msgstr "Esplori..." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:63 +msgid "Bulleted List" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/bridge.ts:170 packages/app-desktop/bridge.ts:191 +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:715 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:38 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.tsx:83 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.tsx:81 +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:173 +#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:242 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:170 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:274 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:642 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:222 +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.tsx:27 +#: packages/app-mobile/components/CameraView.tsx:191 +#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:70 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:190 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:104 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:588 +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.tsx:108 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:156 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:165 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 +#: packages/lib/shim-init-node.js:166 +msgid "Cancel" +msgstr "Nuligi" #: packages/app-cli/app/app.js:171 #, fuzzy msgid "Cancelling background synchronisation... Please wait." msgstr "Nuligante... Atendu." -#: packages/app-cli/app/app.js:256 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "No such command: %s" -msgstr "Fonta aranĝo: %s" +#: packages/lib/Synchronizer.ts:195 +msgid "Cancelling..." +msgstr "Nuligante..." -#: packages/app-cli/app/app.js:304 -#, javascript-format -msgid "The command \"%s\" is only available in GUI mode" -msgstr "" +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:266 +msgid "Cancelling... Please wait." +msgstr "Nuligante... Atendu." + +#: packages/lib/shim-init-node.js:230 +msgid "Cannot access %s" +msgstr "Ne eblas atingi %s" #: packages/app-cli/app/base-command.js:15 msgid "Cannot change encrypted item" msgstr "" -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:109 -#, javascript-format -msgid "Missing required argument: %s" -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:140 -#: packages/lib/services/ReportService.ts:217 -#, javascript-format -msgid "%s: %s" -msgstr "%s: %s" - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:144 -msgid "Your choice: " -msgstr "Via elekto: " - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:151 -#, javascript-format -msgid "Invalid answer: %s" -msgstr "Malvalida respondo: %s" - -#: packages/app-cli/app/command-attach.js:13 -msgid "Attaches the given file to the note." +#: packages/lib/models/Note.ts:521 +msgid "Cannot copy note to \"%s\" notebook" msgstr "" #: packages/app-cli/app/command-attach.js:21 @@ -126,373 +510,535 @@ msgstr "" #: packages/app-cli/app/command-use.js:21 #: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:290 #: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:308 -#, javascript-format msgid "Cannot find \"%s\"." msgstr "Ne eblas trovi \"%s\"." -#: packages/app-cli/app/command-batch.js:10 +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:182 +msgid "Cannot initialise synchroniser." +msgstr "" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:209 +msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"" +msgstr "" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:235 +msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Note.ts:533 +#, fuzzy +msgid "Cannot move note to \"%s\" notebook" +msgstr "Movi %d notojn al notlibro \"%s\"?" + +#: packages/lib/models/Folder.ts:604 +msgid "Cannot move notebook to this location" +msgstr "" + +#: packages/lib/onedrive-api.ts:407 msgid "" -"Runs the commands contained in the text file. There should be one command " -"per line." +"Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the " +"synchronisation again may fix the problem." msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-cat.js:14 -msgid "Displays the given note." +#: packages/server/src/models/UserModel.ts:201 +msgid "Cannot save %s \"%s\" because it is larger than the allowed limit (%s)" msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-cat.js:18 -msgid "Displays the complete information about note." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-config.js:13 +#: packages/server/src/models/UserModel.ts:216 msgid "" -"Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the " -"value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the " -"current configuration." +"Cannot save %s \"%s\" because it would go over the total allowed size (%s) " +"for this account" msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-config.js:18 -msgid "Also displays unset and hidden config variables." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-config.js:79 -#, javascript-format -msgid "%s = %s (%s)" -msgstr "%s = %s (%s)" - -#: packages/app-cli/app/command-config.js:81 -#, javascript-format -msgid "%s = %s" -msgstr "%s = %s" - -#: packages/app-cli/app/command-cp.js:13 +#: packages/lib/services/share/ShareService.ts:271 msgid "" -"Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is " -"specified the note is duplicated in the current notebook." +"Cannot share encrypted notebook with recipient %s because they have not " +"enabled end-to-end encryption. They may do so from the screen Configuration " +"> Encryption." msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-done.js:14 -msgid "Marks a to-do as done." -msgstr "Marki taskon kiel farita." +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleLayoutMoveMode.ts:7 +msgid "Change application layout" +msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-done.js:21 -#, javascript-format -msgid "Note is not a to-do: \"%s\"" -msgstr "Noto ne estas tasko: \"%s\"" +#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:189 +#, fuzzy +msgid "Change language" +msgstr "Lingvo" -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:20 +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:100 +msgid "Characters" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:101 +msgid "Characters excluding spaces" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:446 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:696 +msgid "Check for updates..." +msgstr "Kontrolu ĝisdatigojn..." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:201 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:356 +msgid "Check synchronisation configuration" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:68 +msgid "Checkbox" +msgstr "Markobutono" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/plugins/lists.js:2151 +#, fuzzy +msgid "Checkbox list" +msgstr "Markobutono" + +#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:47 +msgid "Checking... Please wait." +msgstr "Kontrolante... Atendu." + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:900 +msgid "Choose an option" +msgstr "Elekti opcion" + +#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:17 +msgid "Chrome Web Store" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:249 +msgid "Clear" +msgstr "Klariĝi" + +#. For unknown reasons, this particular string doesn't get translated if it's directly in the text property below +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.tsx:103 +msgid "Clear alarm" +msgstr "Forigi alarmon" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:178 msgid "" -"Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, " -"`status`, `decrypt-file`, and `target-status`." +"Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named " +"\"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified." msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:38 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:77 -msgid "Enter master password:" -msgstr "Entajpu ĉefan pasvorton:" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:373 +#, fuzzy +msgid "Click to add tags..." +msgstr "Kontrolu ĝisdatigojn..." -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:40 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:79 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:89 -msgid "Operation cancelled" -msgstr "Operacio nuligita" +#: packages/lib/versionInfo.ts:24 +#, fuzzy +msgid "Client ID: %s" +msgstr "Nuligita: %s" -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:49 +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:170 +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:323 +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:229 +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:334 +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.tsx:30 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:24 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:509 +msgid "Close Window" +msgstr "Fermi Fenestron" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:48 +msgid "Code" +msgstr "Kodo" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:578 +msgid "Code Block" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:1143 +#, fuzzy +msgid "Code View" +msgstr "Kodo" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:179 +#, fuzzy +msgid "Collaborate on notebooks with others" +msgstr "Bonvolu krei notlibron unue" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:305 +msgid "Coming alarms" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1202 msgid "" -"Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending " -"on how much there is to decrypt." +"Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, " +"or path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/custom." +"pem. Note that if you make changes to the TLS settings, you must save your " +"changes before clicking on \"Check synchronisation configuration\"." msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:57 -#, javascript-format -msgid "Decrypted items: %d" +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:306 +msgid "command" msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:58 -#, javascript-format -msgid "Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)" +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:177 +msgid "Command" msgstr "" +#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.tsx:636 +msgid "Command palette" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/commandPalette.ts:7 +msgid "Command palette..." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:31 +#, fuzzy +msgid "Completed" +msgstr "Nuligita: %s" + #: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:72 msgid "Completed decryption." msgstr "" +#: packages/lib/Synchronizer.ts:196 +#, fuzzy +msgid "Completed: %s (%s)" +msgstr "Nuligita: %s" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:637 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:316 +msgid "Configuration" +msgstr "Agordoj" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:137 +msgid "Confirm password cannot be empty" +msgstr "Konfimi pasvorton ne eblas esti malplena" + #: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:87 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:138 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:168 msgid "Confirm password:" msgstr "Konfirmi pasvorton:" -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:93 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:119 -msgid "Passwords do not match!" -msgstr "Pasvorto ne kongruas!" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:120 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:443 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:193 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:222 -msgid "Enabled" -msgstr "Ebligita" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:120 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:443 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:193 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:110 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:222 -#: packages/lib/models/Setting.ts:1119 -msgid "Disabled" -msgstr "Malebligita" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:120 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:222 -#, javascript-format -msgid "Encryption is: %s" -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:17 -msgid "Edit note." -msgstr "Redakti noton." - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:30 -msgid "" -"No text editor is defined. Please set it using `config editor `" -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:40 -msgid "No active notebook." -msgstr "Ne estas aktiva notlibro." - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:46 -#, javascript-format -msgid "Note does not exist: \"%s\". Create it?" -msgstr "Noto ne ekzistas: \"%s\". Ĉu krei ĝin?" - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:75 -msgid "Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:82 -#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.ts:23 -#, javascript-format -msgid "Error opening note in editor: %s" -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:97 +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:140 #, fuzzy -msgid "Note has been saved." -msgstr "Tiu noto estis ŝanĝita:" +msgid "Confirmation" +msgstr "Agordoj" -#: packages/app-cli/app/command-exit.js:11 -msgid "Exits the application." -msgstr "Eliri la aplikaĵon." +#: packages/lib/services/ReportService.ts:284 +msgid "Conflicted: %d" +msgstr "Konfliktita: %d" -#: packages/app-cli/app/command-export.js:13 -msgid "" -"Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the " -"complete database including notebooks, notes, tags and resources." -msgstr "" +#: packages/lib/models/Folder.ts:110 +msgid "Conflicts" +msgstr "Konfliktoj" -#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Destination format: %s" -msgstr "Fonta aranĝo: %s" - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 -msgid "Exports only the given note." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 +#: packages/lib/models/Resource.ts:399 #, fuzzy -msgid "Exports only the given notebook." -msgstr "Nur eblas krei notojn ene de notlibro." +msgid "Conflicts (attachments)" +msgstr "Aldoni dosieron" -#: packages/app-cli/app/command-geoloc.js:13 -msgid "Displays a geolocation URL for the note." +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.tsx:108 +#, fuzzy +msgid "Content provided by %s" +msgstr "Notaj atributoj" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:933 +msgid "Convert to note" +msgstr "Konverti al noto" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:933 +msgid "Convert to todo" +msgstr "Konverti al tasko" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:410 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:13 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:764 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:143 +msgid "Copy" +msgstr "Kopii" + +#: packages/app-desktop/commands/copyDevCommand.ts:8 +msgid "Copy dev mode command to clipboard" msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-help.js:13 -msgid "Displays usage information." +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:340 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:354 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:139 +#, fuzzy +msgid "Copy external link" +msgstr "Konigi" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:164 +msgid "Copy Link Address" msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-help.js:36 -#, javascript-format -msgid "For information on how to customise the shortcuts please visit %s" +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:124 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:940 +msgid "Copy Markdown link" msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-help.js:44 -msgid "Shortcuts are not available in CLI mode." +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:127 +msgid "Copy path to clipboard" msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-help.js:71 +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:222 +#, fuzzy +msgid "Copy Shareable Link" +msgid_plural "Copy Shareable Links" +msgstr[0] "Konigi" +msgstr[1] "Konigi" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:208 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:152 +msgid "Copy token" +msgstr "Kopii ĵetonon" + +#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:43 msgid "" -"Type `help [command]` for more information about a command; or type `help " -"all` for the complete usage information." +"Could not authorise application:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Please try again." msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-help.js:73 -msgid "The possible commands are:" -msgstr "Eblaj komandoj estas:" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:77 +#: packages/lib/JoplinServerApi.ts:91 msgid "" -"In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or " -"using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected " -"note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item." +"Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options " +"in the config screen. Full error was:\n" +"\n" +"%s" msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-help.js:79 -msgid "To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab." +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:302 +msgid "Could not connect to plugin repository." msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-help.js:80 +#: packages/app-desktop/InteropServiceHelper.ts:190 +msgid "Could not export notes: %s" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/useOnInstallHandler.ts:59 +msgid "Could not install plugin: %s" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/services/share/invitationRespond.ts:20 msgid "" -"Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas " -"(including this console)." +"Could not respond to the invitation. Please try again, or check with the " +"notebook owner if they are still sharing it.\n" +"\n" +"The error was: \"%s\"" msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-help.js:81 -msgid "To maximise/minimise the console, press \"tc\"." +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:214 +msgid "Could not upgrade master key: %s" msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-help.js:82 -msgid "To enter command line mode, press \":\"" +#: packages/app-mobile/components/note-list.js:101 +msgid "Create a notebook" +msgstr "Krei notlibron" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:29 +msgid "Created" +msgstr "Kreita" + +#: packages/lib/models/Note.ts:38 +msgid "created date" +msgstr "dato kreita" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:188 +msgid "Created local items: %d." msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-help.js:83 -msgid "To exit command line mode, press ESCAPE" +#: packages/lib/services/ReportService.ts:244 +#, fuzzy +msgid "Created locally" +msgstr "Kreita" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:190 +msgid "Created remote items: %d." msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-help.js:84 -msgid "" -"For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`" -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:14 -msgid "Imports data into Joplin." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:25 -#, javascript-format -msgid "Source format: %s" -msgstr "Fonta aranĝo: %s" - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:26 -msgid "Do not ask for confirmation." -msgstr "Ne demandi pri konfirmo." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:27 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Output format: %s" -msgstr "Fonta aranĝo: %s" - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:47 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:68 -#, javascript-format -msgid "Found: %d." -msgstr "Trovita: %d." +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:150 +#, fuzzy +msgid "Created: " +msgstr "Kreita: %s" #: packages/app-cli/app/command-import.js:48 #: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:69 -#, javascript-format msgid "Created: %d." msgstr "Kreita: %d." -#: packages/app-cli/app/command-import.js:49 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:70 -#, javascript-format -msgid "Updated: %d." -msgstr "Ĝisdatigita: %d." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:50 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:71 -#, javascript-format -msgid "Skipped: %d." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:51 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:72 -#, javascript-format -msgid "Resources: %d." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:52 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:73 -#, javascript-format -msgid "Tagged: %d." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:65 -msgid "Importing notes..." -msgstr "Importante notojn..." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:70 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:88 -#, javascript-format -msgid "The notes have been imported: %s" -msgstr "La notoj estis importitaj: %s" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:18 -msgid "" -"Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list " -"of notebooks." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:27 -msgid "Displays only the first top notes." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:28 -msgid "Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time)." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:29 -msgid "Reverses the sorting order." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:30 -msgid "" -"Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` " -"for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the " -"to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:31 -msgid "Either \"text\" or \"json\"" -msgstr "Aŭ \"teksto\" aŭ \"json\"" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:32 packages/app-cli/app/command-tag.js:18 -msgid "" -"Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, " -"TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE" -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:63 -msgid "Please select a notebook first." -msgstr "Bonvolu elekti noton unue." - -#: packages/app-cli/app/command-mkbook.js:12 -msgid "Creates a new notebook." -msgstr "Kreas novan notlibron." +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:118 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:835 +msgid "Created: %s" +msgstr "Kreita: %s" #: packages/app-cli/app/command-mknote.js:12 msgid "Creates a new note." msgstr "Kreas novan noton." -#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:16 -#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:16 -msgid "Notes can only be created within a notebook." -msgstr "Nur eblas krei notojn ene de notlibro." +#: packages/app-cli/app/command-mkbook.js:12 +msgid "Creates a new notebook." +msgstr "Kreas novan notlibron." #: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:12 msgid "Creates a new to-do." msgstr "Kreas novan taskon." -#: packages/app-cli/app/command-mv.js:14 -msgid "Moves the notes matching to [notebook]." +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.tsx:110 +msgid "Creating new %s..." +msgstr "Kreante novan %s..." + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:523 +msgid "Creating report..." msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-ren.js:14 -msgid "Renames the given (note or notebook) to ." +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:180 +msgid "Current version is up-to-date." +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Note.ts:39 +msgid "custom order" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:172 +msgid "Custom order" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1078 +msgid "Custom stylesheet for Joplin-wide app styles" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1061 +msgid "Custom stylesheet for rendered Markdown" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1201 +msgid "Custom TLS certificates" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:18 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:754 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:135 +msgid "Cut" +msgstr "Eltondi" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:338 +msgid "Dark" +msgstr "Malhela" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:625 +msgid "Database v%s" +msgstr "Datumbazo v%s" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:178 +msgid "Date" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:688 +msgid "Date format" +msgstr "Data formato" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1258 +msgid "days" +msgstr "tagoj" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:57 +msgid "Decrypted items: %d" +msgstr "" + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:46 +msgid "Decrypted items: %s / %s" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:728 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:325 +msgid "Decrypting items: %d/%d" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1004 packages/lib/models/Setting.ts:1011 +#: packages/lib/models/Setting.ts:1170 +#, fuzzy +msgid "Default" +msgstr "Defaŭlto: %s" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:71 +msgid "Default: %s" +msgstr "Defaŭlto: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:185 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:111 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:170 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:248 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:192 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:222 +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:362 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:953 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:146 +msgid "Delete" +msgstr "Forigi" + +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:169 +#, fuzzy +msgid "Delete attachment \"%s\"?" +msgstr "Forigi noton \"%s\"?" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:88 +#, fuzzy +msgid "Delete line" +msgstr "Ĉu forigi noton?" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1100 +msgid "Delete local data and re-download from sync target" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Note.ts:744 +msgid "Delete note \"%s\"?" +msgstr "Forigi noton \"%s\"?" + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:525 +msgid "Delete note?" +msgstr "Ĉu forigi noton?" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:247 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:148 +msgid "" +"Delete notebook \"%s\"?\n" +"\n" +"All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted." +msgstr "" +"Forigi notlibron \"%s\"?\n" +"\n" +"Ĉiuj notoj kaj subnotlibroj ene de tiu notlibro estos ankaŭ forigitaj." + +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:26 +#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:154 +msgid "" +"Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also " +"be deleted." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:161 +#, fuzzy +msgid "Delete plugin \"%s\"?" +msgstr "Forigi noton \"%s\"?" + +#: packages/lib/models/Note.ts:746 +msgid "Delete these %d notes?" +msgstr "Forigi tiujn %d notojn?" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:195 +msgid "" +"Delete this invitation? The recipient will no longer have access to this " +"shared notebook." +msgstr "" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:192 +msgid "Deleted local items: %d." +msgstr "" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:193 +msgid "Deleted remote items: %d." msgstr "" #: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:13 @@ -503,13 +1049,6 @@ msgstr "" msgid "Deletes the notebook without asking for confirmation." msgstr "Forigi la notlibron sen peti konfirmon." -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:26 -#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:154 -msgid "" -"Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also " -"be deleted." -msgstr "" - #: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:13 msgid "Deletes the notes matching ." msgstr "" @@ -518,712 +1057,740 @@ msgstr "" msgid "Deletes the notes without asking for confirmation." msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 -#, javascript-format -msgid "%d notes match this pattern. Delete them?" +#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 +#, fuzzy +msgid "Destination format: %s" +msgstr "Fonta aranĝo: %s" + +#: packages/lib/services/interop/types.ts:125 +msgid "Directory" +msgstr "Dosierujo" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:415 +msgid "Directory to synchronise with (absolute path)" msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:475 -msgid "Delete note?" -msgstr "Ĉu forigi noton?" +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:154 +#, fuzzy +msgid "Disable" +msgstr "Malebligita" -#: packages/app-cli/app/command-search.js:13 -msgid "Searches for the given in all the notes." +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:235 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:281 +msgid "Disable encryption" msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-server.js:14 -#, javascript-format +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:580 +msgid "Disable safe mode and restart" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:103 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:101 +msgid "Disable Web Clipper Service" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:120 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:247 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:138 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:303 +#: packages/lib/models/Setting.ts:1119 +msgid "Disabled" +msgstr "Malebligita" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:209 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:240 msgid "" -"Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, " -"set the api.port config variable. Commands are (%s)." +"Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be " +"re-synchronised and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to " +"continue?" msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-server.js:38 -#, javascript-format -msgid "Server is already running on port %d" +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:104 +msgid "Discard changes" msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 -#, javascript-format -msgid "Server is running on port %d" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:437 +msgid "Dismiss" msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 -#: packages/app-cli/app/command-server.js:47 -msgid "Server is not running." +#: packages/app-cli/app/command-geoloc.js:13 +msgid "Displays a geolocation URL for the note." msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-set.js:22 -#, javascript-format +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:27 +msgid "Displays only the first top notes." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:30 msgid "" -"Sets the property of the given to the given [value]. Possible " -"properties are:\n" -"\n" -"%s" +"Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` " +"for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the " +"to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos." msgstr "" #: packages/app-cli/app/command-status.js:13 msgid "Displays summary about the notes and notebooks." msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-status.js:44 +#: packages/app-cli/app/command-cat.js:18 +msgid "Displays the complete information about note." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-cat.js:14 +msgid "Displays the given note." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:18 msgid "" -"To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`" +"Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list " +"of notebooks." msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:29 -msgid "Synchronises with remote storage." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:34 -msgid "Sync to provided target (defaults to sync.target config value)" -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:35 -msgid "Upgrade the sync target to the latest version." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:82 -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:96 -#: packages/app-desktop/gui/OneDriveLoginScreen.js:46 -msgid "" -"Authentication was not completed (did not receive an authentication token)." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:91 -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:29 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:58 -msgid "" -"To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:" -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:92 -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:30 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:59 -msgid "Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:" -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:94 -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:32 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:65 -msgid "Step 2: Enter the code provided by Dropbox:" -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:106 -#, javascript-format -msgid "Not authentified with %s. Please provide any missing credentials." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:132 -msgid "Synchronisation is already in progress." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:137 -#, javascript-format -msgid "" -"Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is " -"taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the " -"operation." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:180 -#, javascript-format -msgid "Synchronisation target: %s (%s)" -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:182 -msgid "Cannot initialise synchroniser." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:213 -msgid "Starting synchronisation..." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:236 -msgid "Downloading resources..." -msgstr "Elŝutante risurcojn..." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:248 -#, javascript-format -msgid "Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:266 -msgid "Cancelling... Please wait." -msgstr "Nuligante... Atendu." - -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:14 -msgid "" -" can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to " -"assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or " -"to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to " -"list all the tags (use -l for long option)." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:90 -#, javascript-format -msgid "Invalid command: \"%s\"" -msgstr "Malvalida komando: \"%s\"" - -#: packages/app-cli/app/command-todo.js:14 -msgid "" -" can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to " -"toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the " -"target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to " -"convert the to-do back to a regular note." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-undone.js:12 -msgid "Marks a to-do as non-completed." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-use.js:12 -msgid "" -"Switches to [notebook] - all further operations will happen within this " -"notebook." +#: packages/app-cli/app/command-help.js:13 +msgid "Displays usage information." msgstr "" #: packages/app-cli/app/command-version.js:11 msgid "Displays version information" msgstr "" -#: packages/app-cli/app/gui/FolderListWidget.js:31 -msgid "Search:" -msgstr "Serĉi:" - -#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:36 -msgid "" -"Welcome to Joplin!\n" -"\n" -"Type `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` " -"for usage information.\n" -"\n" -"For example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:48 -msgid "" -"One or more items are currently encrypted and you may need to supply a " -"master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already " -"supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the " -"background and will be available soon." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:50 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:630 +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:173 #, fuzzy -msgid "You may also type `status` for more information." +msgid "Do it now" +msgstr "Akiri ĝin nun:" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:26 +msgid "Do not ask for confirmation." msgstr "Ne demandi pri konfirmo." -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 -msgid "Enum" -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 -#, javascript-format -msgid "Type: %s." -msgstr "Tipo: %s." - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:57 -#, javascript-format -msgid "Possible values: %s." -msgstr "Eblaj valoroj: %s." - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:71 -#, javascript-format -msgid "Default: %s" -msgstr "Defaŭlto: %s" - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:77 -msgid "Possible keys/values:" -msgstr "Eblaj valoroj/klavoj:" - -#: packages/app-cli/app/main.js:93 -msgid "Type `joplin help` for usage information." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/main.js:95 -msgid "Fatal error:" -msgstr "Neriparebla eraro:" - -#: packages/app-desktop/InteropServiceHelper.ts:170 -#, javascript-format -msgid "Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/InteropServiceHelper.ts:190 -#, javascript-format -msgid "Could not export notes: %s" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/app.ts:174 -#, javascript-format -msgid "Open %s" -msgstr "Malfermi %s" - -#: packages/app-desktop/app.ts:176 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:16 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:211 -msgid "Quit" -msgstr "Eliri" - -#: packages/app-desktop/bridge.ts:164 packages/app-desktop/bridge.ts:170 -#: packages/app-desktop/bridge.ts:191 packages/app-desktop/bridge.ts:201 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:22 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.js:39 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:30 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:343 -#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:235 -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:20 -#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:160 -#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:67 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:154 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:150 -msgid "OK" -msgstr "Bone" - -#: packages/app-desktop/bridge.ts:170 packages/app-desktop/bridge.ts:191 -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:515 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.js:42 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:38 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:52 -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:164 -#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:242 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:96 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:216 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:475 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:222 -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:21 -#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:161 -#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:70 -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:82 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:532 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:148 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:156 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:165 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 -#: packages/lib/shim-init-node.js:166 -msgid "Cancel" -msgstr "Nuligi" - -#: packages/app-desktop/bridge.ts:258 +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:56 msgid "" -"The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process." +"Do not lose the password as, for security purposes, this will be the *only* " +"way to decrypt the data! To enable encryption, please enter your password " +"below." msgstr "" -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:180 -msgid "Current version is up-to-date." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:193 -#, javascript-format -msgid "%s (pre-release)" -msgstr "%s (antaŭeldono)" - -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:197 -msgid "An update is available, do you want to download it now?" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:198 -#, javascript-format -msgid "Your version: %s" -msgstr "Via versio: %s" - -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:198 -#, javascript-format -msgid "New version: %s" -msgstr "Nova versio: %s" - #: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 #, fuzzy msgid "Download" msgstr "Elŝutante risurcojn..." -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 -msgid "Skip this version" +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:174 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:139 +msgid "Download and install the relevant extension for your browser:" msgstr "" -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 -msgid "Full changelog" +#: packages/lib/models/Resource.ts:347 +msgid "Downloaded" msgstr "" -#: packages/app-desktop/commands/copyDevCommand.ts:8 -msgid "Copy dev mode command to clipboard" +#: packages/lib/services/ReportService.ts:242 +msgid "Downloaded and decrypted" msgstr "" -#: packages/app-desktop/commands/openProfileDirectory.ts:8 -msgid "Open profile directory" +#: packages/lib/services/ReportService.ts:243 +msgid "Downloaded and encrypted" msgstr "" +#: packages/lib/models/Resource.ts:346 +#, fuzzy +msgid "Downloading" +msgstr "Elŝutante risurcojn..." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:236 +msgid "Downloading resources..." +msgstr "Elŝutante risurcojn..." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:339 +msgid "Dracula" +msgstr "Drakula" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:1143 +msgid "Drop notes or files here" +msgstr "" + +#: packages/lib/SyncTargetDropbox.js:25 +msgid "Dropbox" +msgstr "Dropbox" + +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:209 +msgid "Dropbox Login" +msgstr "Dropbox-salutnomo" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:56 +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:368 +msgid "Duplicate" +msgstr "Duobligi" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:92 +#, fuzzy +msgid "Duplicate line" +msgstr "Duobligi" + +#: packages/app-cli/app/command-cp.js:13 +msgid "" +"Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is " +"specified the note is duplicated in the current notebook." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/openEditDialog.ts:83 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1146 +msgid "Edit" +msgstr "Redakti" + #: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.ts:10 msgid "Edit in external editor" msgstr "" -#: packages/app-desktop/commands/stopExternalEditing.ts:8 -msgid "Stop external editing" +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:17 +msgid "Edit note." +msgstr "Redakti noton." + +#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:109 +msgid "Edit notebook" +msgstr "Redakti notlibron" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:138 +#: packages/lib/models/Setting.ts:790 packages/lib/models/Setting.ts:791 +#: packages/lib/models/Setting.ts:792 +#, fuzzy +msgid "Editor" +msgstr "Redakti" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:997 +msgid "Editor font" msgstr "" -#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.ts:8 +#: packages/lib/models/Setting.ts:1022 +msgid "Editor font family" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:989 +msgid "Editor font size" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1039 +msgid "Editor maximum width" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1033 +msgid "Editor monospace font family" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:31 +msgid "Either \"text\" or \"json\"" +msgstr "Aŭ \"teksto\" aŭ \"json\"" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1171 +msgid "Emacs" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:192 +msgid "emphasised text" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:154 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:182 +msgid "Enable" +msgstr "Ebligi" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:939 +msgid "Enable ^sup^ syntax" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:943 +msgid "Enable ++insert++ syntax" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:935 +msgid "Enable ==mark== syntax" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:938 +msgid "Enable ~sub~ syntax" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:941 +msgid "Enable abbreviation syntax" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:932 +msgid "Enable audio player" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:940 +msgid "Enable deflist syntax" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:235 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:281 +msgid "Enable encryption" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:936 +msgid "Enable footnotes" +msgstr "Ebligi piednotojn" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:929 +msgid "Enable Fountain syntax support" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:926 #, fuzzy -msgid "Toggle external editing" +msgid "Enable Linkify" msgstr "Ebligi notan historion" -#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.ts:28 -msgid "Stop" +#: packages/lib/models/Setting.ts:942 +msgid "Enable markdown emoji" msgstr "" -#: packages/app-desktop/commands/toggleSafeMode.ts:8 -#, fuzzy -msgid "Toggle safe mode" +#: packages/lib/models/Setting.ts:928 +msgid "Enable math expressions" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:930 +msgid "Enable Mermaid diagrams support" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:944 +msgid "Enable multimarkdown table extension" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1248 +msgid "Enable note history" msgstr "Ebligi notan historion" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:34 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:40 -msgid "Token has been copied to the clipboard!" +#: packages/lib/models/Setting.ts:934 +msgid "Enable PDF viewer" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:37 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:44 -msgid "Are you sure you want to renew the authorisation token?" +#: packages/lib/models/Setting.ts:924 +msgid "Enable soft breaks" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:67 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:84 -msgid "The web clipper service is enabled and set to auto-start." +#: packages/lib/models/Setting.ts:937 +msgid "Enable table of contents extension" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:69 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:91 -#, javascript-format -msgid "Status: Started on port %d" +#: packages/lib/models/Setting.ts:925 +msgid "Enable typographer support" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:72 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:97 -#, javascript-format -msgid "Status: %s" -msgstr "Stato: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:74 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:103 -msgid "Disable Web Clipper Service" +#: packages/lib/models/Setting.ts:933 +msgid "Enable video player" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:77 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:109 -msgid "The web clipper service is not enabled." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:78 #: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:114 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:112 msgid "Enable Web Clipper Service" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:89 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:137 +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:120 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:247 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:303 +msgid "Enabled" +msgstr "Ebligita" + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:51 msgid "" -"Joplin Web Clipper allows saving web pages and screenshots from your browser " -"to Joplin." +"Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be " +"re-synchronised and sent encrypted to the sync target." msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:90 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:142 -msgid "In order to use the web clipper, you need to do the following:" +#: packages/lib/models/BaseItem.ts:808 +msgid "Encrypted" +msgstr "Ĉifrita" + +#: packages/lib/models/BaseItem.ts:868 +msgid "Encrypted items cannot be modified" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:92 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:150 -msgid "Step 1: Enable the clipper service" +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:132 +msgid "Encrypted notebooks cannot be renamed" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:93 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:155 -msgid "" -"This service allows the browser extension to communicate with Joplin. When " -"enabling it your firewall may ask you to give permission to Joplin to listen " -"to a particular port." +#: packages/lib/models/Setting.ts:2051 +msgid "Encryption" +msgstr "Ĉifrado" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:365 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:287 +msgid "Encryption Config" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:96 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:169 -msgid "Step 2: Install the extension" +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:120 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:303 +msgid "Encryption is: %s" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:97 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:174 -msgid "Download and install the relevant extension for your browser:" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:102 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:189 -msgid "Advanced options" -msgstr "Altnivelaj opcioj" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:103 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:194 -msgid "Authorisation token:" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:108 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:208 -msgid "Copy token" -msgstr "Kopii ĵetonon" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:109 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:214 -msgid "" -"This authorisation token is only needed to allow third-party applications to " -"access Joplin." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:111 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:222 -msgid "Renew token" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:27 -msgid "Apply" -msgstr "Apliki" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:30 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:515 -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:187 -#: packages/lib/commands/historyBackward.ts:6 -msgid "Back" -msgstr "Reen" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:120 -msgid "This will open a new screen. Save your current changes?" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:186 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:305 -msgid "Check synchronisation configuration" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:196 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:170 #, fuzzy -msgid "Show Advanced Settings" -msgstr "Altnivelaj opcioj" +msgid "Encryption keys" +msgstr "Ĉifrado" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:385 -msgid "Path:" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:390 -msgid "Browse..." -msgstr "Esplori..." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:392 -msgid "Arguments:" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:441 -msgid "The application must be restarted for these changes to take effect." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:453 -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:164 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:247 #, fuzzy -msgid "Do it now" +msgid "Encryption:" +msgstr "Ĉifrado" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:245 +#, fuzzy +msgid "End-to-end encryption" +msgstr "Ĉifrado" + +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:66 +msgid "Enter code here" +msgstr "Entajpu kodon ĉi tie" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:38 +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:77 +msgid "Enter master password:" +msgstr "Entajpu ĉefan pasvorton:" + +#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:110 +msgid "Enter notebook title" +msgstr "Entajpu notlibron titolon" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 +msgid "Enum" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Resource.ts:348 +#, fuzzy +msgid "Error" +msgstr "Nur eraroj" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:82 +#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.ts:23 +msgid "Error opening note in editor: %s" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:65 +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:195 +#, fuzzy +msgid "Error: %s" +msgstr "Nur eraroj" + +#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:51 +msgid "" +"Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that " +"the sync target is accessible. The reported error was:" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/log.js:117 +msgid "Errors only" +msgstr "Nur eraroj" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:89 +msgid "Evernote Export File (as HTML)" +msgstr "" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:80 +msgid "Evernote Export File (as Markdown)" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-exit.js:11 +msgid "Exits the application." +msgstr "Eliri la aplikaĵon." + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:171 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:331 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:185 +msgid "Export" +msgstr "Eksporti" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:465 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:519 +#, fuzzy +msgid "Export all" +msgstr "Eksporti" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.tsx:178 +msgid "Export debug report" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:523 +msgid "Export Debug Report" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:528 +#, fuzzy +msgid "Export profile" +msgstr "Eksporti" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:528 +#, fuzzy +msgid "Exporting profile..." +msgstr "Importante notojn..." + +#: packages/app-desktop/InteropServiceHelper.ts:170 +msgid "Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:13 +msgid "" +"Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the " +"complete database including notebooks, notes, tags and resources." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 +msgid "Exports only the given note." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 +#, fuzzy +msgid "Exports only the given notebook." +msgstr "Nur eblas krei notojn ene de notlibro." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1234 +msgid "Fail-safe" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1235 +msgid "" +"Fail-safe: Do not wipe out local data when sync target is empty (often the " +"result of a misconfiguration or bug)" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/main.js:95 +msgid "Fatal error:" +msgstr "Neriparebla eraro:" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:545 +msgid "Feature flags" +msgstr "" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:194 +msgid "Fetched items: %d/%d." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:733 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:330 +msgid "Fetching resources: %d/%d" +msgstr "" + +#: packages/lib/services/interop/types.ts:125 +msgid "File" +msgstr "Dosiero" + +#: packages/lib/SyncTargetFilesystem.js:18 +msgid "File system" +msgstr "Dosiera sistemo" + +#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:10 +msgid "Firefox Extension" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:525 +msgid "Fix search index" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:525 +msgid "Fixing search index..." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:657 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.ts:7 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.ts:7 +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.ts:8 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.ts:9 +msgid "Focus" +msgstr "Fokusi" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:875 packages/lib/models/Setting.ts:891 +msgid "Focus body" +msgstr "Fokusi korpon" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:874 packages/lib/models/Setting.ts:890 +msgid "Focus title" +msgstr "Fokusi titolon" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:289 +msgid "Folders" +msgstr "Dosierujo" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:528 +msgid "For debugging purpose only: export your profile to an external SD card." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:36 +msgid "For information on how to customise the shortcuts please visit %s" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:291 +msgid "" +"For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how to " +"enable it please check the documentation:" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:84 +msgid "" +"For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`" +msgstr "" + +#: packages/lib/commands/historyForward.ts:6 +msgid "Forward" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:47 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:68 +msgid "Found: %d." +msgstr "Trovita: %d." + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:631 +msgid "FTS enabled: %d" +msgstr "FTS ebligita: %d" + +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 +msgid "Full changelog" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2043 +msgid "General" +msgstr "Ĝenerala" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:250 +#, fuzzy +msgid "Generated" +msgstr "Ĝenerala" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:207 +#, fuzzy +msgid "Generating link..." +msgid_plural "Generating links..." +msgstr[0] "Kreante novan %s..." +msgstr[1] "Kreante novan %s..." + +#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:44 +msgid "Get it now:" msgstr "Akiri ĝin nun:" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:453 -msgid "Later" +#: packages/lib/models/Setting.ts:1108 +msgid "Get pre-releases when checking for updates" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:506 -#, fuzzy -msgid "Restart now" -msgstr "Akiri ĝin nun:" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/Sidebar.js:89 -#: packages/lib/models/Setting.ts:2048 -msgid "Plugins" -msgstr "Kromprogramoj" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:141 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:47 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:96 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:195 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:192 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:222 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:860 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:146 -msgid "Delete" -msgstr "Forigi" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:146 -msgid "Install" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:148 -#, fuzzy -msgid "Installing..." -msgstr "Nuligante..." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:150 -msgid "Installed" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:156 -#, fuzzy -msgid "Update" -msgstr "Ĝisdatigita" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:158 -#, fuzzy -msgid "Updating..." -msgstr "Rigardante..." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:160 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:162 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:324 -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:30 -msgid "Updated" -msgstr "Ĝisdatigita" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:170 -msgid "Please upgrade Joplin to use this plugin" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:183 +#: packages/app-cli/app/command-config.js:13 msgid "" -"The Joplin team has vetted this plugin and it meets our standards for " -"security and performance." +"Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the " +"value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the " +"current configuration." msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:192 -#, javascript-format -msgid "(%s)" +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:847 +msgid "Go to source URL" +msgstr "Iri al URL-fonto" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/gotoAnything.ts:13 +#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.tsx:628 +msgid "Goto Anything..." msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:138 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Delete plugin \"%s\"?" -msgstr "Forigi noton \"%s\"?" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:180 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:240 -msgid "Browse all plugins" +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:165 +msgid "Grant authorisation" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:184 -msgid "Install from file" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:73 +msgid "Heading" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:218 -msgid "You do not have any installed plugin." +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:480 +msgid "Hide %s" +msgstr "Kaŝi %s" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:170 +msgid "Hide disabled keys" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:232 -msgid "Could not connect to plugin repository." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:236 -msgid "Try again" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:248 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:22 #, fuzzy -msgid "Plugin tools" -msgstr "Kromprogramoj" +msgid "Hide Joplin" +msgstr "Pri Joplin" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:249 -msgid "Manage your plugins" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:14 +msgid "Highlight" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:78 -msgid "No results" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:78 +msgid "Horizontal Rule" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:93 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Content provided by %s" -msgstr "Notaj atributoj" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:97 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:142 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:134 #, fuzzy -msgid "Please wait..." -msgstr "Kontrolante... Atendu." +msgid "HTML Directory" +msgstr "Dosierujo" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:97 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:128 #, fuzzy -msgid "Search for plugins..." -msgstr "Serĉi..." +msgid "HTML File" +msgstr "Dosiero" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/useOnInstallHandler.ts:59 -#, javascript-format -msgid "Could not install plugin: %s" -msgstr "" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:43 +msgid "Hyperlink" +msgstr "Hiperligilo" -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:35 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:68 -msgid "Submit" -msgstr "Submeti" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:96 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:105 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:50 -#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.js:181 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:96 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:168 -msgid "Save" -msgstr "Konservi" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:145 -msgid "Master keys that need upgrading" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:150 -msgid "" -"The following master keys use an out-dated encryption algorithm and it is " -"recommended to upgrade them. The upgraded master key will still be able to " -"decrypt and encrypt your data as usual." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:164 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:309 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:390 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:59 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:140 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:253 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:177 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:327 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:74 #: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:28 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:39 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:94 msgid "ID" msgstr "Identigilo" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:169 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:60 -msgid "Upgrade" +#: packages/lib/Synchronizer.ts:310 +msgid "Idle" +msgstr "Senokupa" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:107 +msgid "Ignore" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:182 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:69 -#, fuzzy -msgid "Re-encrypt data" -msgstr "Elekti daton" +#: packages/lib/models/Setting.ts:1224 +msgid "Ignore TLS certificate errors" +msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:184 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:70 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:170 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:461 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:516 +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:210 +msgid "Import" +msgstr "Importi" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:196 +msgid "Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:65 +msgid "Importing notes..." +msgstr "Importante notojn..." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:14 +msgid "Imports data into Joplin." +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:634 msgid "" -"The default encryption method has been changed to a more secure one and it " -"is recommended that you apply it to your data." +"In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. " +"In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all " +"the attachments are downloaded whether you open the note or not." msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:184 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:70 +#: packages/app-cli/app/command-help.js:77 msgid "" -"You may use the tool below to re-encrypt your data, for example if you know " -"that some of your notes are encrypted with an obsolete encryption method." +"In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or " +"using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected " +"note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item." msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:186 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:71 -#, javascript-format +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:402 +msgid "" +"In order to associate a geo-location with the note, the app needs your " +"permission to access your location.\n" +"\n" +"You may turn off this option at any time in the Configuration screen." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:93 msgid "" "In order to do so, your entire data set will have to be encrypted and " "synchronised, so it is best to run it overnight.\n" @@ -1240,431 +1807,236 @@ msgid "" "Important: you only need to run this ONCE on one device." msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:198 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:76 -#, fuzzy -msgid "Re-encryption" -msgstr "Ĉifrado" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:213 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:80 -msgid "Ignore" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:244 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:161 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:180 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:167 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:62 msgid "" -"Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be " -"re-synchronised and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to " -"continue?" +"In order to use file system synchronisation your permission to write to " +"external storage is required." msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:246 -msgid "" -"Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be " -"re-synchronised and sent encrypted to the sync target. Do not lose the " -"password as, for security purposes, this will be the *only* way to decrypt " -"the data! To enable encryption, please enter your password below." +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:142 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:129 +msgid "In order to use the web clipper, you need to do the following:" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:275 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:184 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:211 -msgid "Disable encryption" +#: packages/lib/Synchronizer.ts:311 +msgid "In progress" +msgstr "Farante" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:521 +msgid "In: %s" +msgstr "En: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:104 +msgid "Indent less" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:275 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:184 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:211 -msgid "Enable encryption" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:108 +msgid "Indent more" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:290 -msgid "Master Keys" -msgstr "Ĉefaj Klavoj" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:304 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:139 -msgid "Active" -msgstr "Aktiva" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:314 -msgid "Source" -msgstr "Fonto" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:319 -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:29 -msgid "Created" -msgstr "Kreita" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:329 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:142 -msgid "Password" -msgstr "Pasvorto" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:334 -msgid "Password OK" -msgstr "Pasvorto bone" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:343 -msgid "" -"Note: Only one master key is going to be used for encryption (the one marked " -"as \"active\"). Any of the keys might be used for decryption, depending on " -"how the notes or notebooks were originally encrypted." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:371 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:205 -msgid "Missing Master Keys" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:376 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:206 -msgid "" -"The master keys with these IDs are used to encrypt some of your items, " -"however the application does not currently have access to them. It is likely " -"they will eventually be downloaded via synchronisation." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:414 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:216 -msgid "" -"For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how to " -"enable it please check the documentation:" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:433 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:221 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:142 -msgid "Status" -msgstr "Stato" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:438 -msgid "Encryption is:" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:54 -msgid "Keys that need upgrading" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:55 -msgid "" -"The following keys use an out-dated encryption algorithm and it is " -"recommended to upgrade them. The upgraded key will still be able to decrypt " -"and encrypt your data as usual." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:98 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:214 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:89 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:166 #, fuzzy -msgid "Master password" -msgstr "Entajpu ĉefan pasvorton:" +msgid "Information" +msgstr "Pli da informoj" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:113 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:586 +msgid "Inline Code" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:24 +msgid "Insert" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:83 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:602 +msgid "Insert Date Time" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:194 #, fuzzy -msgid "Source: " -msgstr "Fonto" +msgid "Insert Hyperlink" +msgstr "Hiperligilo" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:116 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:191 +msgid "Install" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:217 +msgid "Install from file" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:193 +msgid "Installed" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:192 #, fuzzy -msgid "Created: " -msgstr "Kreita: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:119 -#, fuzzy -msgid "Updated: " -msgstr "Ĝisdatigita: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:124 -#, fuzzy -msgid "Disable" -msgstr "Malebligita" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:124 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:144 -msgid "Enable" -msgstr "Ebligi" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:134 -#, fuzzy -msgid "Encryption keys" -msgstr "Ĉifrado" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:134 -msgid "Hide disabled keys" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:134 -#, fuzzy -msgid "Show disabled keys" -msgstr "Altnivelaj opcioj" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:141 -msgid "Date" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:143 -#, fuzzy -msgid "Valid" -msgstr "Malvalida respondo: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:144 -#, fuzzy -msgid "Actions" -msgstr "Loko" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:189 -#, fuzzy -msgid "End-to-end encryption" -msgstr "Ĉifrado" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:191 -#, fuzzy -msgid "Encryption:" -msgstr "Ĉifrado" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:195 -msgid "Public-private key pair:" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:197 -#, fuzzy -msgid "Generated" -msgstr "Ĝenerala" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:197 -msgid "Not generated" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:209 -msgid "Your master password is needed to decrypt some of your data." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:211 -#, javascript-format -msgid "Please click on \"%s\" to proceed" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:216 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:160 -#, fuzzy -msgid "Master password:" -msgstr "Entajpu ĉefan pasvorton:" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:248 -msgid "Missing keys" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:249 -msgid "" -"The keys with these IDs are used to encrypt some of your items, however the " -"application does not currently have access to them. It is likely they will " -"eventually be downloaded via synchronisation." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:10 -msgid "Firefox Extension" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:17 -msgid "Chrome Web Store" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:44 -msgid "Get it now:" -msgstr "Akiri ĝin nun:" - -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:61 -#, javascript-format -msgid "" -"New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it" -msgstr "" -"Nova notlibro \"%s\" estos kreita kaj dosiero \"%s\" estos importita al ĝi" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:63 -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:195 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Error: %s" -msgstr "Nur eraroj" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:120 -#: packages/app-desktop/gui/NoteSearchBar.min.js:165 -#: packages/app-desktop/gui/lib/SearchInput/SearchInput.js:38 -msgid "Search..." -msgstr "Serĉi..." - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:121 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:392 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:440 packages/app-desktop/gui/Root.js:169 -msgid "Import" -msgstr "Importi" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:122 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:264 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:185 -msgid "Export" -msgstr "Eksporti" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:126 -msgid "Command" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:127 -msgid "Keyboard Shortcut" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:49 -msgid "Press the shortcut" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:49 -msgid "" -"Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the " -"shortcut." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:51 -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:177 -msgid "Restore" -msgstr "Restaŭri" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:18 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:540 -msgid "Actual Size" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:20 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:608 -msgid "Website and documentation" -msgstr "Retejo kaj dokumentado" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:22 -#, fuzzy -msgid "Hide Joplin" -msgstr "Pri Joplin" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:24 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:433 -msgid "Close Window" -msgstr "Fermi Fenestron" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:26 -#, fuzzy -msgid "Preferences" -msgstr "Preferoj..." - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:26 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:310 packages/app-desktop/gui/Root.js:170 -msgid "Options" -msgstr "Opcioj" +msgid "Installing..." +msgstr "Nuligante..." #: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:34 #, fuzzy msgid "Invalid" msgstr "Malvalida respondo: %s" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:453 -msgid "" -"Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are " -"temporarily disabled." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:453 -msgid "Disable safe mode and restart" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:456 -msgid "" -"The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation " -"may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To " -"proceed please click on the link." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:456 -msgid "Restart and upgrade" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:459 -msgid "Some items cannot be decrypted." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:459 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:462 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:473 -msgid "View them now" -msgstr "Vidi ilin nun" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:462 -msgid "One of your master keys use an obsolete encryption method." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:465 -msgid "" -"The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your " -"data." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:465 +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:317 #, fuzzy -msgid "More info" -msgstr "Pli da informoj" +msgid "Invalid %s: %s." +msgstr "Malvalida respondo: %s" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:470 -#, javascript-format -msgid "%s (%s) would like to share a notebook with you." +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:151 +msgid "Invalid answer: %s" +msgstr "Malvalida respondo: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:90 +msgid "Invalid command: \"%s\"" +msgstr "Malvalida komando: \"%s\"" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1629 +msgid "Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s." msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:470 -msgid "Accept" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:38 +msgid "Italic" +msgstr "Kursiva" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:185 +msgid "Item \"%s\" could not be downloaded: %s" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:470 -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:128 -msgid "Reject" +#: packages/lib/services/ReportService.ts:208 +msgid "Items that cannot be decrypted" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:473 -msgid "Some items cannot be synchronised." +#: packages/lib/services/ReportService.ts:173 +msgid "Items that cannot be synchronised" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:328 +msgid "" +"Joplin can synchronise your notes using various providers. Select one from " +"the list below." +msgstr "" + +#: packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.ts:30 #, fuzzy -msgid "One or more master keys need a password." +msgid "Joplin Cloud" +msgstr "Joplin-forumo" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:608 +#, fuzzy +msgid "Joplin Cloud email" +msgstr "Joplin-retejo" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:619 +#, fuzzy +msgid "Joplin Cloud password" msgstr "Entajpu ĉefan pasvorton:" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 -msgid "Set the password" -msgstr "Elekti pasvorton" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:602 -msgid "Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit." +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:108 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:73 +msgid "Joplin Export Directory" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/commandPalette.ts:7 -msgid "Command palette..." +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:102 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:51 +msgid "Joplin Export File" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.ts:10 -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:84 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:819 +#: packages/lib/services/ReportService.ts:210 +msgid "" +"Joplin failed to decrypt these items multiple times, possibly because they " +"are corrupted or too large. These items will remain on the device but Joplin " +"will no longer attempt to decrypt them." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:690 +msgid "Joplin Forum" +msgstr "Joplin-forumo" + +#: packages/lib/SyncTargetJoplinServer.ts:61 #, fuzzy -msgid "Set alarm" -msgstr "Konservi alarmon" +msgid "Joplin Server" +msgstr "Joplin-retejo" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.ts:27 -msgid "Set alarm:" +#: packages/lib/models/Setting.ts:569 +#, fuzzy +msgid "Joplin Server email" +msgstr "Joplin-retejo" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:580 +#, fuzzy +msgid "Joplin Server password" +msgstr "Entajpu ĉefan pasvorton:" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:551 +msgid "Joplin Server URL" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.ts:10 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.ts:24 -msgid "PDF File" -msgstr "PDF-dosiero" +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:137 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:128 +msgid "" +"Joplin Web Clipper allows saving web pages and screenshots from your browser " +"to Joplin." +msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/gotoAnything.ts:13 -#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:505 -msgid "Goto Anything..." +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:597 +msgid "Joplin website" +msgstr "Joplin-retejo" + +#: packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.ts:34 +msgid "" +"Joplin's own sync service. Also gives access to Joplin-specific features " +"such as publishing notes or collaborating on notebooks with others." +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1260 +msgid "Keep note history for" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1167 +msgid "Keyboard Mode" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:178 +msgid "Keyboard Shortcut" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2053 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "" + +#: packages/lib/versionInfo.ts:27 +msgid "Keychain Supported: %s" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:69 +msgid "Keys that need upgrading" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1156 +msgid "Landscape" +msgstr "Horizontala" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:677 +msgid "Language" +msgstr "Lingvo" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:197 +msgid "Last error: %s" +msgstr "Lasta eraro: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:630 +msgid "Later" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:613 +msgid "Layout" +msgstr "Aspektigo" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:585 +msgid "Layout button sequence" msgstr "" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/leaveSharedFolder.ts:7 @@ -1672,12 +2044,181 @@ msgstr "" msgid "Leave notebook..." msgstr "Restaŭritaj Notoj" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/leaveSharedFolder.ts:13 -msgid "" -"This will remove the notebook from your collection and you will no longer " -"have access to its content. Do you wish to continue?" +#: packages/lib/models/Setting.ts:1150 +msgid "Legal" +msgstr "Laŭleĝa" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1146 +msgid "Letter" +msgstr "Letero" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:337 +msgid "Light" +msgstr "Hela" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:102 +msgid "Lines" msgstr "" +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:208 +msgid "Link has been copied to clipboard!" +msgid_plural "Links have been copied to clipboard!" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:195 +msgid "Links with protocol \"%s\" are not supported" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:227 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:229 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:230 +msgid "List item" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:212 +msgid "Loaded" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:32 +msgid "Location" +msgstr "Loko" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:137 +msgid "" +"Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is " +"taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the " +"operation." +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:521 +#: packages/app-mobile/components/screens/log.js:100 +msgid "Log" +msgstr "Protokolo" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:238 +msgid "Login" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:233 +msgid "Login below." +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:55 +msgid "Login with Dropbox" +msgstr "Ensaluti per Dropbox" + +#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:110 +msgid "Login with OneDrive" +msgstr "Ensaluti per OneDrive" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:693 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:583 +msgid "Make a donation" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.tsx:204 +#, fuzzy +msgid "Manage master password" +msgstr "Entajpu ĉefan pasvorton:" + +#: packages/lib/commands/openMasterPasswordDialog.ts:6 +#, fuzzy +msgid "Manage master password..." +msgstr "Entajpu ĉefan pasvorton:" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:314 +msgid "Manage your plugins" +msgstr "" + +#. `generate-ppk` +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:20 +msgid "" +"Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, " +"`status`, `decrypt-file`, and `target-status`." +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:638 +msgid "Manual" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2047 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:114 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:59 +msgid "Markdown" +msgstr "" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:120 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:67 +msgid "Markdown + Front Matter" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-done.js:14 +msgid "Marks a to-do as done." +msgstr "Marki taskon kiel farita." + +#: packages/app-cli/app/command-undone.js:12 +msgid "Marks a to-do as non-completed." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:35 +msgid "Markup" +msgstr "Markado" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:117 +msgid "Master Key %s" +msgstr "Ĉefa Klavo %s" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:131 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:275 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:102 +#, fuzzy +msgid "Master password" +msgstr "Entajpu ĉefan pasvorton:" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:276 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:211 +#, fuzzy +msgid "Master password:" +msgstr "Entajpu ĉefan pasvorton:" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:661 +msgid "Max concurrent connections" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:322 +msgid "Missing keys" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:271 +msgid "Missing Master Keys" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:109 +msgid "Missing required argument: %s" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:351 +msgid "Mobile data - auto-sync disabled" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:604 +#, fuzzy +msgid "More info" +msgstr "Pli da informoj" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:549 +msgid "More information" +msgstr "Pli da informoj" + +#: packages/app-cli/app/app.js:63 +msgid "More than one item match \"%s\". Please narrow down your query." +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:439 +msgid "Move %d notes to notebook \"%s\"?" +msgstr "Movi %d notojn al notlibro \"%s\"?" + #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/moveToFolder.ts:8 #, fuzzy msgid "Move to notebook" @@ -1688,40 +2229,638 @@ msgstr "Movi al notlibro..." msgid "Move to notebook:" msgstr "Movi al notlibro..." +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:398 +msgid "Move to notebook..." +msgstr "Movi al notlibro..." + +#: packages/app-cli/app/command-mv.js:14 +msgid "Moves the notes matching to [notebook]." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 +msgid "n" +msgstr "n" + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 +msgid "N" +msgstr "N" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newNote.ts:8 +#: packages/app-mobile/components/action-button.js:86 +#: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:17 +msgid "New note" +msgstr "Nova noto" + #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.ts:8 msgid "New notebook" msgstr "Nova notlibro" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.ts:17 -msgid "Notebook title:" -msgstr "Notlibra titolo:" +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:312 +msgid "New Notebook" +msgstr "Nova notlibro" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newNote.ts:8 -#: packages/app-mobile/components/action-button.js:86 -#: packages/app-mobile/setUpQuickActions.js:14 -#: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:17 -msgid "New note" -msgstr "Nova noto" +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:61 +msgid "" +"New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it" +msgstr "" +"Nova notlibro \"%s\" estos kreita kaj dosiero \"%s\" estos importita al ĝi" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newSubFolder.ts:6 msgid "New sub-notebook" msgstr "Nova subnotlibro" +#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:165 +msgid "New tags:" +msgstr "Novaj etikedoj:" + #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newTodo.ts:6 #: packages/app-mobile/components/action-button.js:77 -#: packages/app-mobile/setUpQuickActions.js:15 #: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:18 msgid "New to-do" msgstr "Nova tasko" +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:198 +msgid "New version: %s" +msgstr "Nova versio: %s" + +#: packages/lib/SyncTargetNextcloud.js:25 +msgid "Nextcloud" +msgstr "Nextcloud" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:451 +msgid "Nextcloud password" +msgstr "Nextcloud-pasvorton" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:440 +msgid "Nextcloud username" +msgstr "Nextcloud-salutnomo" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:428 +msgid "Nextcloud WebDAV URL" +msgstr "Nextcloud-WebDAV-URL" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:326 +#, fuzzy +msgid "no" +msgstr "n" + +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.tsx:29 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:587 +#: packages/lib/shim-init-node.js:166 packages/lib/versionInfo.ts:27 +msgid "No" +msgstr "Ne" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:40 +msgid "No active notebook." +msgstr "Ne estas aktiva notlibro." + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:168 +msgid "No item with ID %s" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/app.js:99 +msgid "No notebook has been specified." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/app.js:93 +msgid "No notebook selected." +msgstr "Neniu notlibro elektita." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:469 +msgid "No notes in here. Create one by clicking on \"New note\"." +msgstr "Neniu noto ĉi tie. Por krei noton, alklaku \"Nova noto\"." + +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:234 +msgid "No resources!" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.tsx:85 +msgid "No results" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/app.js:256 +#, fuzzy +msgid "No such command: %s" +msgstr "Fonta aranĝo: %s" + +#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:107 +msgid "No suggestions" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:30 +msgid "" +"No text editor is defined. Please set it using `config editor `" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:342 +msgid "Nord" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:106 +msgid "Not authentified with %s. Please provide any missing credentials." +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Resource.ts:345 +msgid "Not downloaded" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:250 +msgid "Not generated" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.tsx:110 +#: packages/server/src/models/UserModel.ts:202 +#: packages/server/src/models/UserModel.ts:217 +msgid "note" +msgstr "noto" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2046 +msgid "Note" +msgstr "Notoj" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1320 +msgid "Note area growth factor" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:212 +#, fuzzy +msgid "Note attachments" +msgstr "Aldoni dosieron" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:385 +#, fuzzy +msgid "Note attachments..." +msgstr "Aldoni dosieron" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.ts:6 +#, fuzzy +msgid "Note body" +msgstr "Nota Historio" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:46 +msgid "Note does not exist: \"%s\". Create it?" +msgstr "Noto ne ekzistas: \"%s\". Ĉu krei ĝin?" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:97 +#, fuzzy +msgid "Note has been saved." +msgstr "Tiu noto estis ŝanĝita:" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:34 +#: packages/lib/models/Setting.ts:2050 +msgid "Note History" +msgstr "Nota Historio" + +#: packages/app-cli/app/command-done.js:21 +msgid "Note is not a to-do: \"%s\"" +msgstr "Noto ne estas tasko: \"%s\"" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.ts:7 +#, fuzzy +msgid "Note list" +msgstr "Nota Historio" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1306 +msgid "Note list growth factor" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteProperties.ts:7 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:390 +msgid "Note properties" +msgstr "Notaj atributoj" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.ts:6 +#, fuzzy +msgid "Note title" +msgstr "Notlibra titolo:" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:958 +msgid "Note: Does not work in all desktop environments." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:214 +msgid "" +"Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:663 +#, fuzzy +msgid "Note&book" +msgstr "Notlibroj" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1292 +msgid "Notebook list growth factor" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.ts:17 +msgid "Notebook title:" +msgstr "Notlibra titolo:" + +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:126 +msgid "Notebook: %s" +msgstr "Notlibro: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:685 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:372 +msgid "Notebooks" +msgstr "Notlibroj" + +#: packages/lib/models/Folder.ts:656 +msgid "Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title." +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2062 +msgid "Notes and settings are stored in: %s" +msgstr "Notoj kaj agordoj estas konservitaj en: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:16 +#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:16 +msgid "Notes can only be created within a notebook." +msgstr "Nur eblas krei notojn ene de notlibro." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:58 +msgid "Numbered List" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/bridge.ts:164 packages/app-desktop/bridge.ts:170 +#: packages/app-desktop/bridge.ts:191 packages/app-desktop/bridge.ts:201 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.tsx:28 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:30 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.tsx:75 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:410 +#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:235 +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.tsx:26 +#: packages/app-mobile/components/CameraView.tsx:190 +#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:67 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:168 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:150 +msgid "OK" +msgstr "Bone" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:344 +#, fuzzy +msgid "OLED Dark" +msgstr "Malhela" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:310 +msgid "On %s: %s" +msgstr "En %s: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:597 +msgid "One of your master keys use an obsolete encryption method." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:48 +msgid "" +"One or more items are currently encrypted and you may need to supply a " +"master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already " +"supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the " +"background and will be available soon." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:626 +#, fuzzy +msgid "One or more master keys need a password." +msgstr "Entajpu ĉefan pasvorton:" + +#: packages/lib/SyncTargetOneDrive.ts:29 +msgid "OneDrive" +msgstr "OneDrive" + +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:208 +msgid "OneDrive Login" +msgstr "OneDrive-salutnomo" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.ts:17 +msgid "Only one note can be printed at a time." +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.ts:19 +#, fuzzy +msgid "Open" +msgstr "Malfermi..." + +#: packages/app-desktop/app.ts:174 +msgid "Open %s" +msgstr "Malfermi %s" + +#: packages/app-desktop/commands/openProfileDirectory.ts:8 +msgid "Open profile directory" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:367 +msgid "Open Sync Wizard..." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:100 +msgid "Open..." +msgstr "Malfermi..." + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:40 +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:79 +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:89 +msgid "Operation cancelled" +msgstr "Operacio nuligita" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:26 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:371 +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:211 +msgid "Options" +msgstr "Opcioj" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:233 +#, fuzzy +msgid "Or create an account." +msgstr "Kreas novan noton." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:27 +#, fuzzy +msgid "Output format: %s" +msgstr "Fonta aranĝo: %s" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1153 +msgid "Page orientation for PDF export" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1143 +msgid "Page size for PDF export" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:179 +msgid "Password" +msgstr "Pasvorto" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:135 +msgid "Password cannot be empty" +msgstr "Pasvorto ne eblas esti malplena" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:120 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:156 +msgid "Password:" +msgstr "Pasvorto:" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:93 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:138 +msgid "Passwords do not match!" +msgstr "Pasvorto ne kongruas!" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:23 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:774 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:150 +msgid "Paste" +msgstr "Alglui" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:502 +msgid "Path:" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.ts:10 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.ts:24 +msgid "PDF File" +msgstr "PDF-dosiero" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:403 +#, fuzzy +msgid "Permission needed" +msgstr "Permeso por uzi kameraon" + +#: packages/app-mobile/components/CameraView.tsx:188 +msgid "Permission to use camera" +msgstr "Permeso por uzi kameraon" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:269 +msgid "Please click on \"%s\" to proceed" +msgstr "" + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:65 +msgid "" +"Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database." +msgstr "" + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:204 +msgid "" +"Please enter your password in the master key list below before upgrading the " +"key." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:294 +msgid "" +"Please note that if it is a large notebook, it may take a few minutes for " +"all the notes to show up on the recipient's device." +msgstr "" + +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:116 +msgid "" +"Please open the following URL in your browser to authenticate the " +"application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and " +"will only read and write files in this directory. It will have no access to " +"any files outside this directory nor to any other personal data. No data " +"will be shared with any third party." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:63 +msgid "Please select a notebook first." +msgstr "Bonvolu elekti noton unue." + +#: packages/app-cli/app/app-gui.js:462 +#, fuzzy +msgid "Please select the note or notebook to be deleted first." +msgstr "Bonvolu elekti noton unue." + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.tsx:29 +msgid "Please select where the sync status should be exported to" +msgstr "" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:301 +msgid "Please specify import format for %s" +msgstr "" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService_Importer_Md.ts:36 +msgid "Please specify the notebook where the notes should be imported to." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:227 +msgid "Please upgrade Joplin to use this plugin" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:1143 +msgid "" +"Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also " +"switch to %s to edit the note." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.tsx:120 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:231 +#, fuzzy +msgid "Please wait..." +msgstr "Kontrolante... Atendu." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:312 +#, fuzzy +msgid "Plugin tools" +msgstr "Kromprogramoj" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/Sidebar.tsx:105 +#: packages/lib/models/Setting.ts:2048 +msgid "Plugins" +msgstr "Kromprogramoj" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1155 +msgid "Portrait" +msgstr "Vertikala" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:77 +msgid "Possible keys/values:" +msgstr "Eblaj valoroj/klavoj:" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:57 +msgid "Possible values: %s." +msgstr "Eblaj valoroj: %s." + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:26 +#, fuzzy +msgid "Preferences" +msgstr "Preferoj..." + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:436 +msgid "Preferences..." +msgstr "Preferoj..." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:769 +msgid "Preferred dark theme" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:754 +msgid "Preferred light theme" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/app-gui.js:750 +msgid "Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.tsx:66 +msgid "Press the shortcut" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.tsx:69 +msgid "" +"Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the " +"shortcut." +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:457 +msgid "Press to set the decryption password." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:307 +msgid "Previous versions of this note" +msgstr "" + #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.ts:7 msgid "Print" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.ts:17 -msgid "Only one note can be printed at a time." +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:611 +msgid "Privacy Policy" msgstr "" +#: packages/lib/versionInfo.ts:26 +#, fuzzy +msgid "Profile Version: %s" +msgstr "Nova versio: %s" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:947 +msgid "Properties" +msgstr "Atributoj" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:250 +msgid "Public-private key pair:" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareNoteDialog.ts:6 +#, fuzzy +msgid "Publish note..." +msgstr "Restaŭritaj Notoj" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:220 +msgid "Publish Notes" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:178 +msgid "Publish notes to the internet" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/app.ts:176 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:16 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:254 +msgid "Quit" +msgstr "Eliri" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:89 +#, fuzzy +msgid "Re-encrypt data" +msgstr "Elekti daton" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:101 +#, fuzzy +msgid "Re-encryption" +msgstr "Ĉifrado" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1089 +msgid "Re-upload local data to sync target" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:436 +msgid "Read more about it" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:153 +msgid "Read time: %s min" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:238 +msgid "Recipient has accepted the invitation" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:236 +msgid "Recipient has not yet accepted the invitation" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:237 +msgid "Recipient has rejected the invitation" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:255 +msgid "Recipients:" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:100 +msgid "Redo" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/log.js:109 +#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:121 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:144 +msgid "Refresh" +msgstr "Aktualigi" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:615 +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:166 +msgid "Reject" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:244 +msgid "Remove" +msgstr "Forigi" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:251 +msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?" +msgstr "Forigi etikedon \"%s\" el ĉiuj notoj?" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:253 +msgid "Remove this search from the sidebar?" +msgstr "Forigi tiun sercôn el la flankpanelo?" + #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameFolder.ts:8 #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameTag.ts:8 #: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:129 @@ -1736,939 +2875,438 @@ msgstr "Renomi notlibron:" msgid "Rename tag:" msgstr "Renomi etikedon:" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.ts:7 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:512 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:833 -#: packages/app-mobile/components/screens/tags.js:101 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:314 -msgid "Tags" -msgstr "Etikedoj" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.ts:38 -msgid "Add or remove tags:" -msgstr "Aldoni aŭ forigi etikedojn:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteContentProperties.ts:8 -msgid "Statistics..." +#: packages/app-cli/app/command-ren.js:14 +msgid "Renames the given (note or notebook) to ." msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteProperties.ts:7 -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:390 -msgid "Note properties" -msgstr "Notaj atributoj" +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:222 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:158 +msgid "Renew token" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.tsx:204 +#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.tsx:205 +#, fuzzy +msgid "Reset master password" +msgstr "Entajpu ĉefan pasvorton:" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:51 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:72 +msgid "Resources: %d." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:586 +msgid "Restart and upgrade" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:695 +#, fuzzy +msgid "Restart now" +msgstr "Akiri ĝin nun:" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.tsx:78 +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:177 +msgid "Restore" +msgstr "Restaŭri" + +#: packages/lib/services/RevisionService.ts:221 +msgid "Restored Notes" +msgstr "Restaŭritaj Notoj" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.tsx:108 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:118 +msgid "Retry" +msgstr "Reprovi" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.tsx:80 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:112 +#, fuzzy +msgid "Retry All" +msgstr "Reprovi" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:119 +msgid "Reveal file in folder" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:827 packages/lib/models/Setting.ts:846 +msgid "Reverse sort order" +msgstr "Inversa ordiga ordo" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:29 +msgid "Reverses the sorting order." +msgstr "" + +#: packages/lib/versionInfo.ts:9 +#, fuzzy +msgid "Revision: %s (%s)" +msgstr "%s %s (%s)" + +#: packages/app-cli/app/command-batch.js:10 +msgid "" +"Runs the commands contained in the text file. There should be one command " +"per line." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:579 +msgid "" +"Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are " +"temporarily disabled." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:139 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.tsx:75 +#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.tsx:205 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:109 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:221 +msgid "Save" +msgstr "Konservi" + +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.tsx:106 +msgid "Save alarm" +msgstr "Konservi alarmon" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:107 +msgid "Save as..." +msgstr "Konservi kiel..." + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:104 +msgid "Save changes" +msgstr "Konservi la ŝanĝojn" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:847 +msgid "Save geo-location with notes" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/search.js:160 +msgid "Search" +msgstr "Serĉi" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.tsx:120 +#, fuzzy +msgid "Search for plugins..." +msgstr "Serĉi..." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/commands/focusSearch.ts:6 +msgid "Search in all the notes" +msgstr "Ŝerci en ĉiuj notoj" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/showLocalSearch.ts:6 +msgid "Search in current note" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/gui/FolderListWidget.js:31 +msgid "Search:" +msgstr "Serĉi:" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:167 +#: packages/app-desktop/gui/lib/SearchInput/SearchInput.tsx:65 +#: packages/app-desktop/gui/NoteSearchBar.min.js:165 +msgid "Search..." +msgstr "Serĉi..." + +#: packages/app-cli/app/command-search.js:13 +msgid "Searches for the given in all the notes." +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1108 +msgid "See the pre-release page for more details: %s" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:264 +#, fuzzy +msgid "Select" +msgstr "Elekti ĉiujn" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:28 +msgid "Select all" +msgstr "Elekti ĉiujn" + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:38 +msgid "Server is already running on port %d" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 +#: packages/app-cli/app/command-server.js:47 +msgid "Server is not running." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 +msgid "Server is running on port %d" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.ts:10 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:911 +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.tsx:114 +#, fuzzy +msgid "Set alarm" +msgstr "Konservi alarmon" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.ts:27 +msgid "Set alarm:" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1039 +msgid "" +"Set it to 0 to make it take the complete available space. Recommended width " +"is 600." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:627 +msgid "Set the password" +msgstr "Elekti pasvorton" + +#: packages/app-cli/app/command-set.js:22 +msgid "" +"Sets the property of the given to the given [value]. Possible " +"properties are:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:222 +#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.ts:20 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:919 +msgid "Share" +msgstr "Konigi" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:312 +#, fuzzy +msgid "Share Notebook" +msgstr "Restaŭritaj Notoj" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareFolderDialog.ts:6 #, fuzzy msgid "Share notebook..." msgstr "Restaŭritaj Notoj" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareNoteDialog.ts:6 -#, fuzzy -msgid "Publish note..." -msgstr "Restaŭritaj Notoj" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showSpellCheckerMenu.ts:11 -#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:197 -msgid "Spell checker" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleEditors.ts:8 -#, fuzzy -msgid "Toggle editors" -msgstr "Ebligi notan historion" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleLayoutMoveMode.ts:7 -msgid "Change application layout" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleNoteList.ts:9 -#, fuzzy -msgid "Toggle note list" -msgstr "Ebligi notan historion" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleSideBar.ts:9 -msgid "Toggle sidebar" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleVisiblePanes.ts:6 -#, fuzzy -msgid "Toggle editor layout" -msgstr "Ebligi notan historion" - -#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.js:180 -#, fuzzy -msgid "Manage master password" -msgstr "Entajpu ĉefan pasvorton:" - -#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.js:180 -#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.js:181 -#, fuzzy -msgid "Reset master password" -msgstr "Entajpu ĉefan pasvorton:" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:165 -#, javascript-format -msgid "Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:288 packages/app-desktop/gui/Root.js:172 -msgid "Synchronisation Status" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:323 -#, fuzzy -msgid "Note attachments..." -msgstr "Aldoni dosieron" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:343 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:724 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:13 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:143 -msgid "Copy" -msgstr "Kopii" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:354 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:425 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:714 -msgid "&File" -msgstr "&Dosiero" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:360 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:641 -msgid "About Joplin" -msgstr "Pri Joplin" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:367 -msgid "Preferences..." -msgstr "Preferoj..." - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:377 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:618 -msgid "Check for updates..." -msgstr "Kontrolu ĝisdatigojn..." - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:396 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:443 -#, fuzzy -msgid "Export all" -msgstr "Eksporti" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:408 -#, javascript-format -msgid "Hide %s" -msgstr "Kaŝi %s" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:466 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:718 -msgid "&Edit" -msgstr "&Redakti" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:498 -msgid "&View" -msgstr "&Monti" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:506 -msgid "Layout button sequence" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:551 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:557 -msgid "Zoom In" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:564 -msgid "Zoom Out" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:573 -msgid "&Go" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:579 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.ts:7 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.ts:7 -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.ts:8 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.ts:9 -msgid "Focus" -msgstr "Fokusi" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:585 -#, fuzzy -msgid "Note&book" -msgstr "Notlibroj" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:591 -#, fuzzy -msgid "&Note" -msgstr "Notoj" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:601 -msgid "&Tools" -msgstr "&Ilaro" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:605 -msgid "&Help" -msgstr "&Helpo" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:612 -msgid "Joplin Forum" -msgstr "Joplin-forumo" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:615 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:454 -msgid "Make a donation" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:627 -#, fuzzy -msgid "Toggle development tools" -msgstr "Ebligi notan historion" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:76 -msgid "Words" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:77 -msgid "Characters" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:78 -msgid "Characters excluding spaces" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:79 -msgid "Lines" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:98 -#: packages/lib/models/Setting.ts:790 packages/lib/models/Setting.ts:791 -#: packages/lib/models/Setting.ts:792 -#, fuzzy -msgid "Editor" -msgstr "Redakti" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:99 -#: packages/lib/models/Setting.ts:790 packages/lib/models/Setting.ts:791 -#: packages/lib/models/Setting.ts:793 -#, fuzzy -msgid "Viewer" -msgstr "&Monti" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:105 -#, javascript-format -msgid "Read time: %s min" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:108 -#, fuzzy -msgid "Statistics" -msgstr "Stato" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:113 -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:262 -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:192 -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:280 -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:24 -msgid "Close" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:189 -msgid "strong text" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:190 -msgid "emphasised text" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:192 -#, fuzzy -msgid "Insert Hyperlink" -msgstr "Hiperligilo" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:226 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:228 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:229 -msgid "List item" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:594 -msgid "Layout" -msgstr "Aspektigo" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:594 -#, javascript-format -msgid "" -"This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the " -"note." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:717 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:18 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:135 -msgid "Cut" -msgstr "Eltondi" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:731 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:23 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:150 -msgid "Paste" -msgstr "Alglui" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:523 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:53 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:801 -msgid "Attach file" -msgstr "Aldoni dosieron" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:533 -msgid "Code Block" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:542 -msgid "Inline Code" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:557 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:83 -msgid "Insert Date Time" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1013 -msgid "Drop notes or files here" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1013 -#, fuzzy -msgid "Code View" -msgstr "Kodo" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1013 -#, javascript-format -msgid "" -"Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also " -"switch to %s to edit the note." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/plugins/lists.js:2151 -#, fuzzy -msgid "Checkbox list" -msgstr "Markobutono" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/openEditDialog.ts:83 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:998 -msgid "Edit" -msgstr "Redakti" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:14 -msgid "Highlight" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:19 -msgid "Strikethrough" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:24 -msgid "Insert" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:30 -msgid "Superscript" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:36 -msgid "Subscript" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:289 -#, fuzzy -msgid "Click to add tags..." -msgstr "Kontrolu ĝisdatigojn..." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:344 -msgid "" -"This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to " -"be aware of them before using it." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:348 -msgid "Read more about it" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:353 -msgid "Dismiss" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:389 -msgid "The following attachments are being watched for changes:" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:392 -msgid "" -"The attachments will no longer be watched when you switch to a different " -"note." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:398 -#, javascript-format -msgid "In: %s" -msgstr "En: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 -msgid "to-do" -msgstr "tasko" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:204 -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:213 -#: packages/server/src/models/UserModel.ts:202 -#: packages/server/src/models/UserModel.ts:217 -msgid "note" -msgstr "noto" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 -#, javascript-format -msgid "Creating new %s..." -msgstr "Kreante novan %s..." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.ts:6 -#, fuzzy -msgid "Note body" -msgstr "Nota Historio" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.ts:6 -#, fuzzy -msgid "Note title" -msgstr "Notlibra titolo:" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/showLocalSearch.ts:6 -msgid "Search in current note" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:28 -msgid "Select all" -msgstr "Elekti ĉiujn" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:33 -msgid "Bold" -msgstr "Grasa" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:38 -msgid "Italic" -msgstr "Kursiva" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:43 -msgid "Hyperlink" -msgstr "Hiperligilo" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:48 -msgid "Code" -msgstr "Kodo" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:58 -msgid "Numbered List" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:63 -msgid "Bulleted List" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:68 -msgid "Checkbox" -msgstr "Markobutono" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:73 -msgid "Heading" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:78 -msgid "Horizontal Rule" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:88 -#, fuzzy -msgid "Delete line" -msgstr "Ĉu forigi noton?" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:92 -#, fuzzy -msgid "Duplicate line" -msgstr "Duobligi" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:96 -msgid "Undo" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:100 -msgid "Redo" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:104 -msgid "Indent less" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:108 -msgid "Indent more" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:112 -#, fuzzy -msgid "Toggle comment" -msgstr "Ebligi notan historion" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:116 -msgid "Sort selected lines" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:120 -msgid "Swap line up" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:124 -msgid "Swap line down" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:70 -msgid "There was an error downloading this attachment:" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:72 -#: packages/lib/services/ResourceEditWatcher/index.ts:231 -msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:100 -msgid "Open..." -msgstr "Malfermi..." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:107 -msgid "Save as..." -msgstr "Konservi kiel..." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:119 -msgid "Reveal file in folder" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:127 -msgid "Copy path to clipboard" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:164 -msgid "Copy Link Address" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/useMessageHandler.ts:75 -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:142 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Unsupported link or message: %s" -msgstr "Nesubtenata bilda tipo: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:163 -msgid "Custom order" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:163 -#, fuzzy -msgid "View" -msgstr "&Monti" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:163 -#: packages/lib/models/Setting.ts:806 -msgid "Sort notes by" -msgstr "Ordigi notojn laŭ" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:163 -#, javascript-format -msgid "" -"To manually sort the notes, the sort order must be changed to \"%s\" in the " -"menu \"%s\" > \"%s\"" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:415 -msgid "No notes in here. Create one by clicking on \"New note\"." -msgstr "Neniu noto ĉi tie. Por krei noton, alklaku \"Nova noto\"." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:415 -#, fuzzy -msgid "" -"There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\"." -msgstr "Neniu noto ĉi tie. Por krei noton, alklaku \"Nova noto\"." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.ts:7 -#, fuzzy -msgid "Note list" -msgstr "Nota Historio" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/commands/focusSearch.ts:6 -msgid "Search in all the notes" -msgstr "Ŝerci en ĉiuj notoj" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:31 -#, fuzzy -msgid "Completed" -msgstr "Nuligita: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:32 -msgid "Location" -msgstr "Loko" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:33 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:34 -#: packages/lib/models/Setting.ts:2050 -msgid "Note History" -msgstr "Nota Historio" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:35 -msgid "Markup" -msgstr "Markado" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:307 -msgid "Previous versions of this note" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:100 -msgid "This note has no history" -msgstr "Tiu noto ne havas historion" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:178 -#, javascript-format -msgid "" -"Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named " -"\"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:249 -msgid "Clear" -msgstr "Klariĝi" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:32 -#, fuzzy -msgid "Title" -msgstr "titolo" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:36 -msgid "Size" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:40 -#, fuzzy -msgid "Action" -msgstr "Loko" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:43 -#: packages/lib/models/BaseItem.ts:809 packages/lib/path-utils.ts:81 -#: packages/lib/path-utils.ts:125 -msgid "Untitled" -msgstr "Sen titolo" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:95 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Delete attachment \"%s\"?" -msgstr "Forigi noton \"%s\"?" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:141 -msgid "" -"This is an advanced tool to show the attachments that are linked to your " -"notes. Please be careful when deleting one of them as they cannot be " -"restored afterwards." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:144 -msgid "No resources!" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:146 -#, javascript-format -msgid "Warning: not all resources shown for performance reasons (limit: %s)." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:113 -#, fuzzy -msgid "Confirmation" -msgstr "Agordoj" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:126 -msgid "The Web Clipper needs your authorisation to access your data." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:127 -msgid "Grant authorisation" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:167 -msgid "OneDrive Login" -msgstr "OneDrive-salutnomo" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:168 -msgid "Dropbox Login" -msgstr "Dropbox-salutnomo" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:171 -#, fuzzy -msgid "Note attachments" -msgstr "Aldoni dosieron" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:133 -#, fuzzy -msgid "Unshare" -msgstr "Konigi" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:175 -msgid "" -"Delete this invitation? The recipient will no longer have access to this " -"shared notebook." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:182 -#, javascript-format -msgid "" -"The recipient could not be removed from the list. Please try again.\n" -"\n" -"The error was: \"%s\"" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:195 -msgid "Add recipient:" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:198 -#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.ts:20 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:826 -msgid "Share" -msgstr "Konigi" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:207 -msgid "Recipient has not yet accepted the invitation" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:208 -msgid "Recipient has rejected the invitation" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:209 -msgid "Recipient has accepted the invitation" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:219 -msgid "Recipients:" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:231 -#, fuzzy -msgid "Synchronizing..." -msgstr "Sinkronigi" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:232 +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:278 #, fuzzy msgid "Sharing notebook..." msgstr "Restaŭritaj Notoj" -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:240 -msgid "" -"Please note that if it is a large notebook, it may take a few minutes for " -"all the notes to show up on the recipient's device." +#: packages/app-cli/app/command-help.js:44 +msgid "Shortcuts are not available in CLI mode." msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:245 -msgid "" -"Unshare this notebook? The recipients will no longer have access to its " -"content." +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:224 +#, fuzzy +msgid "Show Advanced Settings" +msgstr "Altnivelaj opcioj" + +#: packages/app-mobile/components/screens/log.js:117 +msgid "Show all" +msgstr "Montri ĉiujn" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:798 +msgid "Show completed to-dos" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:255 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:170 #, fuzzy -msgid "Share Notebook" -msgstr "Restaŭritaj Notoj" +msgid "Show disabled keys" +msgstr "Altnivelaj opcioj" -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:144 -#, fuzzy -msgid "Unpublish note" -msgstr "Konigi" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:171 -#, fuzzy -msgid "Synchronising..." -msgstr "Sinkronigi" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:173 -#, fuzzy -msgid "Generating link..." -msgid_plural "Generating links..." -msgstr[0] "Kreante novan %s..." -msgstr[1] "Kreante novan %s..." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:175 -msgid "Link has been copied to clipboard!" -msgid_plural "Links have been copied to clipboard!" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:182 -msgid "" -"Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server." +#: packages/lib/models/Setting.ts:781 +msgid "Show note counts" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:187 -msgid "Publish Notes" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:189 -#, fuzzy -msgid "Copy Shareable Link" -msgid_plural "Copy Shareable Links" -msgstr[0] "Konigi" -msgstr[1] "Konigi" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:191 -msgid "Remove" -msgstr "Forigi" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:194 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:148 -#, javascript-format -msgid "" -"Delete notebook \"%s\"?\n" -"\n" -"All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted." -msgstr "" -"Forigi notlibron \"%s\"?\n" -"\n" -"Ĉiuj notoj kaj subnotlibroj ene de tiu notlibro estos ankaŭ forigitaj." - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:199 -#, javascript-format -msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?" -msgstr "Forigi etikedon \"%s\" el ĉiuj notoj?" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:202 -msgid "Remove this search from the sidebar?" -msgstr "Forigi tiun sercôn el la flankpanelo?" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:270 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:279 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:139 -#, fuzzy -msgid "Copy external link" -msgstr "Konigi" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:341 -#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:188 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:368 -msgid "All notes" -msgstr "Ĉiuj notoj" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:475 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 -#: packages/lib/commands/synchronize.ts:8 -msgid "Synchronise" -msgstr "Sinkronigi" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:500 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:372 -msgid "Notebooks" -msgstr "Notlibroj" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:523 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:325 -#, javascript-format -msgid "Decrypting items: %d/%d" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:527 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:330 -#, javascript-format -msgid "Fetching resources: %d/%d" +#: packages/lib/models/Setting.ts:956 +msgid "Show tray icon" msgstr "" #: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.ts:8 msgid "Sidebar" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:31 -msgid "Please select where the sync status should be exported to" +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:93 +msgid "Size" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:66 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:112 -#, fuzzy -msgid "Retry All" -msgstr "Reprovi" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:86 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:118 -msgid "Retry" -msgstr "Reprovi" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:137 -#, fuzzy -msgid "Advanced tools" -msgstr "Altnivelaj opcioj" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:139 -msgid "Export debug report" +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 +msgid "Skip this version" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:157 -#, fuzzy -msgid "Sync your notes" +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:58 +msgid "Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:50 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:71 +msgid "Skipped: %d." +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:341 +msgid "Solarised Dark" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:340 +msgid "Solarised Light" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:591 +msgid "Some items cannot be decrypted." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:620 +msgid "Some items cannot be synchronised." +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:458 +msgid "Some items cannot be synchronised. Press for more info." +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:834 +msgid "Sort notebooks by" +msgstr "Ordigi notlibrojn laŭ" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:172 +#: packages/lib/models/Setting.ts:806 +msgid "Sort notes by" msgstr "Ordigi notojn laŭ" -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:158 -msgid "Publish notes to the internet" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:116 +msgid "Sort selected lines" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:159 +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:28 +msgid "Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time)." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:25 +msgid "Source format: %s" +msgstr "Fonta aranĝo: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:149 #, fuzzy -msgid "Collaborate on notebooks with others" -msgstr "Bonvolu krei notlibron unue" +msgid "Source: " +msgstr "Fonto" -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:182 -msgid "Thank you! Your Joplin Cloud account is now setup and ready to use." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:190 -#, javascript-format +#: packages/lib/models/Setting.ts:1240 msgid "" -"There was an error setting up your Joplin Cloud account. Please verify your " -"email and password and try again. Error was:\n" -"\n" -"%s" +"Specify the port that should be used by the API server. If not set, a " +"default will be used." msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:203 -msgid "Login below." +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showSpellCheckerMenu.ts:11 +#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:197 +msgid "Spell checker" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:205 -#, fuzzy -msgid "Or create an account." -msgstr "Kreas novan noton." - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:210 -msgid "Login" +#: packages/lib/models/Setting.ts:790 packages/lib/models/Setting.ts:792 +#: packages/lib/models/Setting.ts:793 +msgid "Split View" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:231 -#, fuzzy -msgid "Select" -msgstr "Elekti ĉiujn" +#: packages/lib/models/Setting.ts:963 +msgid "Start application minimised in the tray icon" +msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:278 +#: packages/app-cli/app/command-server.js:14 msgid "" -"Joplin can synchronise your notes using various providers. Select one from " -"the list below." +"Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, " +"set the api.port config variable. Commands are (%s)." msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:56 -msgid "Duplicate" -msgstr "Duobligi" +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:49 +msgid "" +"Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending " +"on how much there is to decrypt." +msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:61 -#, javascript-format -msgid "%s - Copy" -msgstr "%s - Kopii" +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:213 +msgid "Starting synchronisation..." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:75 +msgid "Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:158 +#, fuzzy +msgid "Statistics" +msgstr "Stato" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteContentProperties.ts:8 +msgid "Statistics..." +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:302 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:142 +msgid "Status" +msgstr "Stato" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:97 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:95 +msgid "Status: %s" +msgstr "Stato: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:91 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:89 +msgid "Status: Started on port %d" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:150 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:132 +msgid "Step 1: Enable the clipper service" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:92 +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.tsx:44 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:59 +msgid "Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:94 +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.tsx:48 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:65 +msgid "Step 2: Enter the code provided by Dropbox:" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:169 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:138 +msgid "Step 2: Install the extension" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.ts:28 +msgid "Stop" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/commands/stopExternalEditing.ts:8 +msgid "Stop external editing" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:19 +msgid "Strikethrough" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:191 +msgid "strong text" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.tsx:53 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:68 +msgid "Submit" +msgstr "Submeti" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:36 +msgid "Subscript" +msgstr "" + +#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:49 +msgid "Success! Synchronisation configuration appears to be correct." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:30 +msgid "Superscript" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:124 +msgid "Swap line down" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:120 +msgid "Swap line up" +msgstr "" #: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:76 msgid "Switch between note and to-do type" @@ -2682,1262 +3320,177 @@ msgstr "Ŝalti al nota tipo" msgid "Switch to to-do type" msgstr "Ŝalti al taska tipo" -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:124 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:847 -msgid "Copy Markdown link" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:479 +#: packages/app-cli/app/command-use.js:12 msgid "" -"Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed " -"by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for " -"commands." +"Switches to [notebook] - all further operations will happen within this " +"notebook." msgstr "" -#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:513 -msgid "Command palette" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:22 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:530 -#: packages/lib/shim-init-node.js:166 packages/lib/versionInfo.ts:27 -msgid "Yes" -msgstr "Jes" - -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:23 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:531 -#: packages/lib/shim-init-node.js:166 packages/lib/versionInfo.ts:27 -msgid "No" -msgstr "Ne" - -#: packages/app-desktop/services/share/invitationRespond.ts:20 -#, javascript-format -msgid "" -"Could not respond to the invitation. Please try again, or check with the " -"notebook owner if they are still sharing it.\n" -"\n" -"The error was: \"%s\"" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:158 -msgid "Permission to use camera" -msgstr "Permeso por uzi kameraon" - -#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:159 -msgid "Your permission to use your camera is required." -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.ts:19 -#, fuzzy -msgid "Open" -msgstr "Malfermi..." - -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:78 -msgid "Clear alarm" -msgstr "Forigi alarmon" - -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:80 -msgid "Save alarm" -msgstr "Konservi alarmon" - -#: packages/app-mobile/components/note-list.js:97 -msgid "You currently have no notebooks." -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/note-list.js:101 -msgid "Create a notebook" -msgstr "Krei notlibron" - -#: packages/app-mobile/components/note-list.js:105 -msgid "There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button." -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:60 -msgid "Warning" -msgstr "Averto" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:60 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:153 -msgid "" -"In order to use file system synchronisation your permission to write to " -"external storage is required." -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:152 -#, fuzzy -msgid "Information" -msgstr "Pli da informoj" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:312 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:213 -msgid "Encryption Config" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:417 -msgid "Tools" -msgstr "Ilaro" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:418 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:520 msgid "Sync Status" msgstr "" -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:419 -msgid "Log" -msgstr "Protokolo" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:421 -msgid "Creating report..." +#: packages/lib/services/ReportService.ts:275 +msgid "Sync status (synced items / total items)" msgstr "" -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:421 -msgid "Export Debug Report" +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:248 +msgid "Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed." msgstr "" -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:423 -msgid "Fixing search index..." -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:423 -msgid "Fix search index" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:423 -msgid "" -"Use this to rebuild the search index if there is a problem with search. It " -"may take a long time depending on the number of notes." -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:425 -#, fuzzy -msgid "Exporting profile..." -msgstr "Importante notojn..." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:425 -#, fuzzy -msgid "Export profile" -msgstr "Eksporti" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:425 -msgid "For debugging purpose only: export your profile to an external SD card." -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:436 -msgid "Feature flags" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:439 -msgid "More information" -msgstr "Pli da informoj" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:445 -msgid "" -"To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable " -"them in your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:446 -msgid "" -"- Storage: to allow attaching files to notes and to enable filesystem " -"synchronisation." -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:447 -msgid "- Camera: to allow taking a picture and attaching it to a note." -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:448 -msgid "- Location: to allow attaching geo-location information to a note." -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:459 -msgid "Joplin website" -msgstr "Joplin-retejo" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:464 -msgid "Privacy Policy" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:468 -#, javascript-format -msgid "Database v%s" -msgstr "Datumbazo v%s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:470 -#, javascript-format -msgid "FTS enabled: %d" -msgstr "FTS ebligita: %d" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:472 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:316 -msgid "Configuration" -msgstr "Agordoj" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 -msgid "This note has been modified:" -msgstr "Tiu noto estis ŝanĝita:" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 -msgid "Save changes" -msgstr "Konservi la ŝanĝojn" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 -msgid "Discard changes" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:152 -#, javascript-format -msgid "No item with ID %s" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:170 -msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet." -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:175 -#, javascript-format -msgid "The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:180 -#, javascript-format -msgid "Links with protocol \"%s\" are not supported" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:368 -msgid "" -"In order to associate a geo-location with the note, the app needs your " -"permission to access your location.\n" -"\n" -"You may turn off this option at any time in the Configuration screen." -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:369 -#, fuzzy -msgid "Permission needed" -msgstr "Permeso por uzi kameraon" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:529 -#: packages/lib/shim-init-node.js:165 -#, javascript-format -msgid "" -"You are about to attach a large image (%dx%d pixels). Would you like to " -"resize it down to %d pixels before attaching it?" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:611 -#, javascript-format -msgid "Unsupported image type: %s" -msgstr "Nesubtenata bilda tipo: %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:750 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:101 -#, javascript-format -msgid "Created: %s" -msgstr "Kreita: %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:751 -#, javascript-format -msgid "Updated: %s" -msgstr "Ĝisdatigita: %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:754 -msgid "View on map" -msgstr "Vidi en mapo" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:761 -msgid "Go to source URL" -msgstr "Iri al URL-fonto" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:790 -msgid "Attach..." -msgstr "Aldoni..." - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:805 -msgid "Attach photo" -msgstr "Aldoni foton" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:806 -msgid "Take photo" -msgstr "Foti" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:807 -msgid "Choose an option" -msgstr "Elekti opcion" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:840 -msgid "Convert to note" -msgstr "Konverti al noto" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:840 -msgid "Convert to todo" -msgstr "Konverti al tasko" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:854 -msgid "Properties" -msgstr "Atributoj" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:986 -msgid "Add body" -msgstr "Aldoni korpon" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:1019 -msgid "Add title" -msgstr "Aldoni titolon" - -#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:165 -msgid "New tags:" -msgstr "Novaj etikedoj:" - -#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:180 -msgid "Type new tags or select from list" -msgstr "Tajpu novan etikedon aŭ elektu el la listo" - -#: packages/app-mobile/components/screens/UpgradeSyncTargetScreen.js:42 +#: packages/app-mobile/components/screens/UpgradeSyncTargetScreen.tsx:58 msgid "Sync Target Upgrade" msgstr "" -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:55 -msgid "Login with Dropbox" -msgstr "Ensaluti per Dropbox" - -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:66 -msgid "Enter code here" -msgstr "Entajpu kodon ĉi tie" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:100 -#, javascript-format -msgid "Master Key %s" -msgstr "Ĉefa Klavo %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:103 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:134 -msgid "Password:" -msgstr "Pasvorto:" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:114 -msgid "Password cannot be empty" -msgstr "Pasvorto ne eblas esti malplena" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:117 -msgid "Confirm password cannot be empty" -msgstr "Konfimi pasvorton ne eblas esti malplena" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:161 -msgid "Loaded" +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:34 +msgid "Sync to provided target (defaults to sync.target config value)" msgstr "" -#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:87 -#, javascript-format -msgid "The notebook could not be saved: %s" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:109 -msgid "Edit notebook" -msgstr "Redakti notlibron" - -#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:110 -msgid "Enter notebook title" -msgstr "Entajpu notlibron titolon" - -#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:110 -msgid "Login with OneDrive" -msgstr "Ensaluti per OneDrive" - -#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:121 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:144 -msgid "Refresh" -msgstr "Aktualigi" - -#: packages/app-mobile/components/screens/search.js:160 -msgid "Search" -msgstr "Serĉi" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:126 -#, javascript-format -msgid "Notebook: %s" -msgstr "Notlibro: %s" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:132 -msgid "Encrypted notebooks cannot be renamed" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:312 -msgid "New Notebook" -msgstr "Nova notlibro" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:351 -msgid "Mobile data - auto-sync disabled" -msgstr "" - -#: packages/lib/BaseApplication.ts:165 packages/lib/BaseApplication.ts:178 -#: packages/lib/BaseApplication.ts:215 -#, javascript-format -msgid "Usage: %s" -msgstr "Konsumado: %s" - -#: packages/lib/BaseApplication.ts:262 -#, javascript-format -msgid "Unknown flag: %s" -msgstr "Nekonata flago: %s" - -#: packages/lib/JoplinServerApi.ts:91 -#, javascript-format -msgid "" -"Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options " -"in the config screen. Full error was:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" - -#: packages/lib/SyncTargetAmazonS3.js:28 -msgid "AWS S3" -msgstr "" - -#: packages/lib/SyncTargetDropbox.js:25 -msgid "Dropbox" -msgstr "Dropbox" - -#: packages/lib/SyncTargetFilesystem.js:18 -msgid "File system" -msgstr "Dosiera sistemo" - -#: packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.ts:30 +#: packages/lib/versionInfo.ts:25 #, fuzzy -msgid "Joplin Cloud" -msgstr "Joplin-forumo" +msgid "Sync Version: %s" +msgstr "Nova versio: %s" -#: packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.ts:34 -msgid "" -"Joplin's own sync service. Also gives access to Joplin-specific features " -"such as publishing notes or collaborating on notebooks with others." -msgstr "" - -#: packages/lib/SyncTargetJoplinServer.ts:61 +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:177 #, fuzzy -msgid "Joplin Server" -msgstr "Joplin-retejo" +msgid "Sync your notes" +msgstr "Ordigi notojn laŭ" -#: packages/lib/SyncTargetNextcloud.js:25 -msgid "Nextcloud" -msgstr "Nextcloud" - -#: packages/lib/SyncTargetNone.ts:16 -msgid "(None)" -msgstr "" - -#: packages/lib/SyncTargetOneDrive.ts:29 -msgid "OneDrive" -msgstr "OneDrive" - -#: packages/lib/SyncTargetWebDAV.js:23 -msgid "WebDAV" -msgstr "WebDAV" - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:188 -#, javascript-format -msgid "Created local items: %d." -msgstr "" - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:189 -#, javascript-format -msgid "Updated local items: %d." -msgstr "" - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:190 -#, javascript-format -msgid "Created remote items: %d." -msgstr "" - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:191 -#, javascript-format -msgid "Updated remote items: %d." -msgstr "" - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:192 -#, javascript-format -msgid "Deleted local items: %d." -msgstr "" - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:193 -#, javascript-format -msgid "Deleted remote items: %d." -msgstr "" - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:194 -#, javascript-format -msgid "Fetched items: %d/%d." -msgstr "" - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:195 -msgid "Cancelling..." -msgstr "Nuligante..." - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:196 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Completed: %s (%s)" -msgstr "Nuligita: %s" - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:197 -#, javascript-format -msgid "Last error: %s" -msgstr "Lasta eraro: %s" - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:310 -msgid "Idle" -msgstr "Senokupa" - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:311 -msgid "In progress" -msgstr "Farante" - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:1093 -msgid "" -"Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version" -msgstr "" - -#: packages/lib/commands/historyForward.ts:6 -msgid "Forward" -msgstr "" - -#: packages/lib/commands/openMasterPasswordDialog.ts:6 +#: packages/lib/models/Setting.ts:2044 #, fuzzy -msgid "Manage master password..." -msgstr "Entajpu ĉefan pasvorton:" +msgid "Synchronisation" +msgstr "Sinkronigi" -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:46 -#, javascript-format -msgid "Decrypted items: %s / %s" +#: packages/lib/models/Setting.ts:1116 +msgid "Synchronisation interval" msgstr "" -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:51 -msgid "" -"Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be " -"re-synchronised and sent encrypted to the sync target." +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:132 +msgid "Synchronisation is already in progress." msgstr "" -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:54 -#, fuzzy -msgid "To continue, please enter your master password below." -msgstr "Entajpu ĉefan pasvorton:" - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:56 -msgid "" -"Do not lose the password as, for security purposes, this will be the *only* " -"way to decrypt the data! To enable encryption, please enter your password " -"below." -msgstr "" - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:65 -msgid "" -"Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database." -msgstr "" - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:71 -msgid "Your data is going to be re-encrypted and synced again." -msgstr "" - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:204 -msgid "" -"Please enter your password in the master key list below before upgrading the " -"key." -msgstr "" - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:212 -msgid "The master key has been upgraded successfully!" -msgstr "" - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:214 -#, javascript-format -msgid "Could not upgrade master key: %s" -msgstr "" - -#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:47 -msgid "Checking... Please wait." -msgstr "Kontrolante... Atendu." - -#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:49 -msgid "Success! Synchronisation configuration appears to be correct." -msgstr "" - -#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:51 -msgid "" -"Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that " -"the sync target is accessible. The reported error was:" -msgstr "" - -#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:39 -msgid "The application has been authorised!" -msgstr "" - -#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:43 -#, javascript-format -msgid "" -"Could not authorise application:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Please try again." -msgstr "" - -#: packages/lib/models/BaseItem.ts:808 -msgid "Encrypted" -msgstr "Ĉifrita" - -#: packages/lib/models/BaseItem.ts:868 -msgid "Encrypted items cannot be modified" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Folder.ts:38 packages/lib/models/Note.ts:36 -msgid "title" -msgstr "titolo" - -#: packages/lib/models/Folder.ts:39 packages/lib/models/Note.ts:37 -msgid "updated date" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Folder.ts:110 -msgid "Conflicts" -msgstr "Konfliktoj" - -#: packages/lib/models/Folder.ts:604 -msgid "Cannot move notebook to this location" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Folder.ts:656 -#, javascript-format -msgid "Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title." -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Note.ts:38 -msgid "created date" -msgstr "dato kreita" - -#: packages/lib/models/Note.ts:39 -msgid "custom order" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Note.ts:103 -msgid "This note does not have geolocation information." -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Note.ts:521 -#, javascript-format -msgid "Cannot copy note to \"%s\" notebook" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Note.ts:533 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Cannot move note to \"%s\" notebook" -msgstr "Movi %d notojn al notlibro \"%s\"?" - -#: packages/lib/models/Note.ts:744 -#, javascript-format -msgid "Delete note \"%s\"?" -msgstr "Forigi noton \"%s\"?" - -#: packages/lib/models/Note.ts:746 -#, javascript-format -msgid "Delete these %d notes?" -msgstr "Forigi tiujn %d notojn?" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:345 -msgid "Not downloaded" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:346 -#, fuzzy -msgid "Downloading" -msgstr "Elŝutante risurcojn..." - -#: packages/lib/models/Resource.ts:347 -msgid "Downloaded" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:348 -#, fuzzy -msgid "Error" -msgstr "Nur eraroj" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:399 -#, fuzzy -msgid "Conflicts (attachments)" -msgstr "Aldoni dosieron" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:415 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Attachment conflict: \"%s\"" -msgstr "Aldoni dosieron" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:416 -#, javascript-format -msgid "" -"There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:325 -#, fuzzy -msgid "yes" -msgstr "Jes" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:325 packages/lib/models/Setting.ts:326 -#, javascript-format -msgid "(wysiwyg: %s)" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:326 -#, fuzzy -msgid "no" -msgstr "n" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:329 -#, javascript-format -msgid "" -"Attention: If you change this location, make sure you copy all your content " -"to it before syncing, otherwise all files will be removed! See the FAQ for " -"more details: %s" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:337 -msgid "Light" -msgstr "Hela" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:338 -msgid "Dark" -msgstr "Malhela" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:339 -msgid "Dracula" -msgstr "Drakula" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:340 -msgid "Solarised Light" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:341 -msgid "Solarised Dark" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:342 -msgid "Nord" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:343 -msgid "Aritim Dark" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:344 -#, fuzzy -msgid "OLED Dark" -msgstr "Malhela" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:367 -msgid "Open Sync Wizard..." +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:345 +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:213 +msgid "Synchronisation Status" msgstr "" #: packages/lib/models/Setting.ts:378 msgid "Synchronisation target" msgstr "" -#: packages/lib/models/Setting.ts:380 -msgid "" -"The target to synchronise to. Each sync target may have additional " -"parameters which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below)." +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:180 +msgid "Synchronisation target: %s (%s)" msgstr "" -#: packages/lib/models/Setting.ts:415 -msgid "Directory to synchronise with (absolute path)" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:428 -msgid "Nextcloud WebDAV URL" -msgstr "Nextcloud-WebDAV-URL" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:440 -msgid "Nextcloud username" -msgstr "Nextcloud-salutnomo" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:451 -msgid "Nextcloud password" -msgstr "Nextcloud-pasvorton" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:463 -msgid "WebDAV URL" -msgstr "WebDAV-URL" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:475 -msgid "WebDAV username" -msgstr "WebDAV-salutnomo" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:486 -msgid "WebDAV password" -msgstr "WebDAV-pasvorton" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:505 -msgid "AWS S3 bucket" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:517 -msgid "AWS S3 URL" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:528 -msgid "AWS key" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:539 -msgid "AWS secret" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:551 -msgid "Joplin Server URL" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:569 -#, fuzzy -msgid "Joplin Server email" -msgstr "Joplin-retejo" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:580 -#, fuzzy -msgid "Joplin Server password" -msgstr "Entajpu ĉefan pasvorton:" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:608 -#, fuzzy -msgid "Joplin Cloud email" -msgstr "Joplin-retejo" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:619 -#, fuzzy -msgid "Joplin Cloud password" -msgstr "Entajpu ĉefan pasvorton:" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:633 -msgid "Attachment download behaviour" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:634 -msgid "" -"In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. " -"In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all " -"the attachments are downloaded whether you open the note or not." -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:637 -msgid "Always" -msgstr "Ĉiam" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:638 -msgid "Manual" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:639 -msgid "Auto" -msgstr "Aŭtomata" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:661 -msgid "Max concurrent connections" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:677 -msgid "Language" -msgstr "Lingvo" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:688 -msgid "Date format" -msgstr "Data formato" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:709 -msgid "Time format" -msgstr "Tempa formato" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:729 -msgid "Theme" -msgstr "Temo" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:741 -msgid "Automatically switch theme to match system theme" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:754 -msgid "Preferred light theme" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:769 -msgid "Preferred dark theme" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:781 -msgid "Show note counts" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:790 packages/lib/models/Setting.ts:792 -#: packages/lib/models/Setting.ts:793 -msgid "Split View" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:790 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "%s / %s / %s" -msgstr "%s = %s (%s)" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:791 packages/lib/models/Setting.ts:792 -#: packages/lib/models/Setting.ts:793 -#, javascript-format -msgid "%s / %s" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:797 -msgid "Uncompleted to-dos on top" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:798 -msgid "Show completed to-dos" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:824 -msgid "Auto-pair braces, parenthesis, quotations, etc." -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:827 packages/lib/models/Setting.ts:846 -msgid "Reverse sort order" -msgstr "Inversa ordiga ordo" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:834 -msgid "Sort notebooks by" -msgstr "Ordigi notlibrojn laŭ" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:847 -msgid "Save geo-location with notes" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:871 -msgid "When creating a new to-do:" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:874 packages/lib/models/Setting.ts:890 -msgid "Focus title" -msgstr "Fokusi titolon" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:875 packages/lib/models/Setting.ts:891 -msgid "Focus body" -msgstr "Fokusi korpon" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:887 -msgid "When creating a new note:" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:924 -msgid "Enable soft breaks" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:925 -msgid "Enable typographer support" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:926 -#, fuzzy -msgid "Enable Linkify" -msgstr "Ebligi notan historion" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:928 -msgid "Enable math expressions" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:929 -msgid "Enable Fountain syntax support" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:930 -msgid "Enable Mermaid diagrams support" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:932 -msgid "Enable audio player" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:933 -msgid "Enable video player" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:934 -msgid "Enable PDF viewer" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:935 -msgid "Enable ==mark== syntax" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:936 -msgid "Enable footnotes" -msgstr "Ebligi piednotojn" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:937 -msgid "Enable table of contents extension" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:938 -msgid "Enable ~sub~ syntax" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:939 -msgid "Enable ^sup^ syntax" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:940 -msgid "Enable deflist syntax" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:941 -msgid "Enable abbreviation syntax" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:942 -msgid "Enable markdown emoji" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:943 -msgid "Enable ++insert++ syntax" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:944 -msgid "Enable multimarkdown table extension" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:956 -msgid "Show tray icon" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:958 -msgid "Note: Does not work in all desktop environments." -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:958 -msgid "" -"This will allow Joplin to run in the background. It is recommended to enable " -"this setting so that your notes are constantly being synchronised, thus " -"reducing the number of conflicts." -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:963 -msgid "Start application minimised in the tray icon" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:989 -msgid "Editor font size" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:997 -msgid "Editor font" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1004 packages/lib/models/Setting.ts:1011 -#: packages/lib/models/Setting.ts:1170 -#, fuzzy -msgid "Default" -msgstr "Defaŭlto: %s" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1022 -msgid "Editor font family" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1024 -msgid "" -"Used for most text in the markdown editor. If not found, a generic " -"proportional (variable width) font is used." -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1033 -msgid "Editor monospace font family" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1035 -msgid "" -"Used where a fixed width font is needed to lay out text legibly (e.g. " -"tables, checkboxes, code). If not found, a generic monospace (fixed width) " -"font is used." -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1039 -msgid "Editor maximum width" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1039 -msgid "" -"Set it to 0 to make it take the complete available space. Recommended width " -"is 600." -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1061 -msgid "Custom stylesheet for rendered Markdown" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1078 -msgid "Custom stylesheet for Joplin-wide app styles" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1089 -msgid "Re-upload local data to sync target" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1100 -msgid "Delete local data and re-download from sync target" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1107 -msgid "Automatically update the application" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1108 -msgid "Get pre-releases when checking for updates" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1108 -#, javascript-format -msgid "See the pre-release page for more details: %s" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1116 -msgid "Synchronisation interval" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1120 packages/lib/models/Setting.ts:1121 -#: packages/lib/models/Setting.ts:1122 -#, javascript-format -msgid "%d minutes" -msgstr "%d minutoj" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1123 -#, javascript-format -msgid "%d hour" -msgstr "%d horo" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1124 packages/lib/models/Setting.ts:1125 -#, javascript-format -msgid "%d hours" -msgstr "%d horoj" +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:642 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 +#: packages/lib/commands/synchronize.ts:8 +msgid "Synchronise" +msgstr "Sinkronigi" #: packages/lib/models/Setting.ts:1135 msgid "Synchronise only over WiFi connection" msgstr "" +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:29 +msgid "Synchronises with remote storage." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:206 +#, fuzzy +msgid "Synchronising..." +msgstr "Sinkronigi" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:277 +#, fuzzy +msgid "Synchronizing..." +msgstr "Sinkronigi" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1149 +msgid "Tabloid" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:52 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:73 +msgid "Tagged: %d." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.ts:7 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:709 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:926 +#: packages/app-mobile/components/screens/tags.js:101 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:314 +msgid "Tags" +msgstr "Etikedoj" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:898 +msgid "Take photo" +msgstr "Foti" + #: packages/lib/models/Setting.ts:1142 msgid "Text editor command" msgstr "" +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:210 +msgid "Thank you! Your Joplin Cloud account is now setup and ready to use." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/bridge.ts:258 +msgid "" +"The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process." +msgstr "" + +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:86 +msgid "" +"The application has been authorised - you may now close this browser tab." +msgstr "" + +#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:39 +msgid "The application has been authorised!" +msgstr "" + +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:88 +msgid "The application has been successfully authorised." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:619 +msgid "The application must be restarted for these changes to take effect." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:508 +msgid "" +"The attachments will no longer be watched when you switch to a different " +"note." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/app.js:304 +msgid "The command \"%s\" is only available in GUI mode" +msgstr "" + +#: packages/server/src/middleware/notificationHandler.ts:25 +msgid "" +"The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it " +"now](%s)" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:91 +msgid "" +"The default encryption method has been changed to a more secure one and it " +"is recommended that you apply it to your data." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:603 +msgid "" +"The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your " +"data." +msgstr "" + #: packages/lib/models/Setting.ts:1142 msgid "" "The editor command (may include arguments) that will be used to open a note. " "If none is provided it will try to auto-detect the default editor." msgstr "" -#: packages/lib/models/Setting.ts:1143 -msgid "Page size for PDF export" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1145 -msgid "A4" -msgstr "A4" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1146 -msgid "Letter" -msgstr "Letero" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1147 -msgid "A3" -msgstr "A3" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1148 -msgid "A5" -msgstr "A5" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1149 -msgid "Tabloid" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1150 -msgid "Legal" -msgstr "Laŭleĝa" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1153 -msgid "Page orientation for PDF export" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1155 -msgid "Portrait" -msgstr "Vertikala" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1156 -msgid "Landscape" -msgstr "Horizontala" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1167 -msgid "Keyboard Mode" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1171 -msgid "Emacs" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1172 -msgid "Vim" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1201 -msgid "Custom TLS certificates" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1202 -msgid "" -"Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, " -"or path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/custom." -"pem. Note that if you make changes to the TLS settings, you must save your " -"changes before clicking on \"Check synchronisation configuration\"." -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1224 -msgid "Ignore TLS certificate errors" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1234 -msgid "Fail-safe" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1235 -msgid "" -"Fail-safe: Do not wipe out local data when sync target is empty (often the " -"result of a misconfiguration or bug)" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1240 -msgid "" -"Specify the port that should be used by the API server. If not set, a " -"default will be used." -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1248 -msgid "Enable note history" -msgstr "Ebligi notan historion" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1258 -msgid "days" -msgstr "tagoj" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1258 -#, javascript-format -msgid "%d days" -msgstr "%d tagoj" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1260 -msgid "Keep note history for" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1292 -msgid "Notebook list growth factor" -msgstr "" - #: packages/lib/models/Setting.ts:1294 packages/lib/models/Setting.ts:1308 #: packages/lib/models/Setting.ts:1322 msgid "" @@ -3947,56 +3500,146 @@ msgid "" "factor of 1.Restart app to see changes." msgstr "" -#: packages/lib/models/Setting.ts:1306 -msgid "Note list growth factor" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:507 +msgid "The following attachments are being watched for changes:" msgstr "" -#: packages/lib/models/Setting.ts:1320 -msgid "Note area growth factor" +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:70 +msgid "" +"The following keys use an out-dated encryption algorithm and it is " +"recommended to upgrade them. The upgraded key will still be able to decrypt " +"and encrypt your data as usual." msgstr "" -#: packages/lib/models/Setting.ts:1629 -#, javascript-format -msgid "Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s." +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:191 +msgid "The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s" msgstr "" -#: packages/lib/models/Setting.ts:2043 -msgid "General" -msgstr "Ĝenerala" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:246 +msgid "" +"The Joplin team has vetted this plugin and it meets our standards for " +"security and performance." +msgstr "" -#: packages/lib/models/Setting.ts:2044 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:323 +msgid "" +"The keys with these IDs are used to encrypt some of your items, however the " +"application does not currently have access to them. It is likely they will " +"eventually be downloaded via synchronisation." +msgstr "" + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:212 +msgid "The master key has been upgraded successfully!" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:272 +msgid "" +"The master keys with these IDs are used to encrypt some of your items, " +"however the application does not currently have access to them. It is likely " +"they will eventually be downloaded via synchronisation." +msgstr "" + +#: packages/lib/services/RevisionService.ts:245 +msgid "The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\"." +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:87 +msgid "The notebook could not be saved: %s" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:70 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:88 +msgid "The notes have been imported: %s" +msgstr "La notoj estis importitaj: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:73 +msgid "The possible commands are:" +msgstr "Eblaj komandoj estas:" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:201 +msgid "" +"The recipient could not be removed from the list. Please try again.\n" +"\n" +"The error was: \"%s\"" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:585 +msgid "" +"The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation " +"may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To " +"proceed please click on the link." +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:459 +msgid "The sync target needs to be upgraded. Press this banner to proceed." +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Tag.ts:204 +msgid "The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name." +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:380 +msgid "" +"The target to synchronise to. Each sync target may have additional " +"parameters which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below)." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:164 +msgid "The Web Clipper needs your authorisation to access your data." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:84 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:83 +msgid "The web clipper service is enabled and set to auto-start." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:109 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:107 +msgid "The web clipper service is not enabled." +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:729 +msgid "Theme" +msgstr "Temo" + +#: packages/app-mobile/components/note-list.js:105 +msgid "There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:469 #, fuzzy -msgid "Synchronisation" -msgstr "Sinkronigi" +msgid "" +"There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\"." +msgstr "Neniu noto ĉi tie. Por krei noton, alklaku \"Nova noto\"." -#: packages/lib/models/Setting.ts:2045 -msgid "Appearance" +#: packages/lib/services/interop/InteropService_Exporter_Jex.ts:35 +msgid "There is no data to export." +msgstr "Ne estas datumo por eksporti." + +#: packages/lib/models/Resource.ts:416 +msgid "" +"There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n" +"\n" +"%s" msgstr "" -#: packages/lib/models/Setting.ts:2046 -msgid "Note" -msgstr "Notoj" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:2047 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:59 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:114 -msgid "Markdown" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:70 +msgid "There was an error downloading this attachment:" msgstr "" -#: packages/lib/models/Setting.ts:2049 -msgid "Application" -msgstr "Aplikaĵo" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:2051 -msgid "Encryption" -msgstr "Ĉifrado" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:2052 -msgid "Web Clipper" +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:219 +msgid "" +"There was an error setting up your Joplin Cloud account. Please verify your " +"email and password and try again. Error was:\n" +"\n" +"%s" msgstr "" -#: packages/lib/models/Setting.ts:2053 -msgid "Keyboard Shortcuts" +#: packages/lib/services/ReportService.ts:175 +msgid "" +"These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync " +"target. In order to find these items, either search for the title or the ID " +"(which is displayed in brackets above)." msgstr "" #: packages/lib/models/Setting.ts:2061 @@ -4010,349 +3653,545 @@ msgid "" "the WYSIWYG editor." msgstr "" -#: packages/lib/models/Setting.ts:2062 -#, javascript-format -msgid "Notes and settings are stored in: %s" -msgstr "Notoj kaj agordoj estas konservitaj en: %s" - -#: packages/lib/models/Tag.ts:204 -#, javascript-format -msgid "The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name." +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:72 +#: packages/lib/services/ResourceEditWatcher/index.ts:231 +msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet" msgstr "" -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:46 -#, javascript-format -msgid "All potential ports are in use - please report the issue at %s" +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:187 +msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet." msgstr "" -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:86 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:214 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:155 msgid "" -"The application has been authorised - you may now close this browser tab." +"This authorisation token is only needed to allow third-party applications to " +"access Joplin." msgstr "" -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:88 -msgid "The application has been successfully authorised." -msgstr "" - -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:116 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:229 msgid "" -"Please open the following URL in your browser to authenticate the " -"application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and " -"will only read and write files in this directory. It will have no access to " -"any files outside this directory nor to any other personal data. No data " -"will be shared with any third party." +"This is an advanced tool to show the attachments that are linked to your " +"notes. Please be careful when deleting one of them as they cannot be " +"restored afterwards." msgstr "" -#: packages/lib/onedrive-api.ts:407 +#: packages/lib/models/Note.ts:103 +msgid "This note does not have geolocation information." +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:104 +msgid "This note has been modified:" +msgstr "Tiu noto estis ŝanĝita:" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:613 msgid "" -"Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the " -"synchronisation again may fix the problem." +"This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the " +"note." msgstr "" -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:306 -msgid "command" -msgstr "" +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:100 +msgid "This note has no history" +msgstr "Tiu noto ne havas historion" -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:306 -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:312 -#, javascript-format -msgid "\"%s\" is missing the required \"%s\" property." -msgstr "" - -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:312 -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:317 -msgid "accelerator" -msgstr "" - -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:317 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Invalid %s: %s." -msgstr "Malvalida respondo: %s" - -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:339 -#, javascript-format +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:435 msgid "" -"Accelerator \"%s\" is used for \"%s\" and \"%s\" commands. This may lead to " -"unexpected behaviour." +"This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to " +"be aware of them before using it." msgstr "" -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:369 -#, javascript-format -msgid "Accelerator \"%s\" is not valid." -msgstr "" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:173 -msgid "Items that cannot be synchronised" -msgstr "" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:175 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:155 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:133 msgid "" -"These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync " -"target. In order to find these items, either search for the title or the ID " -"(which is displayed in brackets above)." +"This service allows the browser extension to communicate with Joplin. When " +"enabling it your firewall may ask you to give permission to Joplin to listen " +"to a particular port." msgstr "" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:183 -#, javascript-format -msgid "%s (%s) could not be uploaded: %s" -msgstr "" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:185 -#, javascript-format -msgid "Item \"%s\" could not be downloaded: %s" -msgstr "" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:208 -msgid "Items that cannot be decrypted" -msgstr "" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:210 +#: packages/lib/models/Setting.ts:958 msgid "" -"Joplin failed to decrypt these items multiple times, possibly because they " -"are corrupted or too large. These items will remain on the device but Joplin " -"will no longer attempt to decrypt them." +"This will allow Joplin to run in the background. It is recommended to enable " +"this setting so that your notes are constantly being synchronised, thus " +"reducing the number of conflicts." msgstr "" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:233 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:114 +msgid "This will open a new screen. Save your current changes?" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/leaveSharedFolder.ts:13 +msgid "" +"This will remove the notebook from your collection and you will no longer " +"have access to its content. Do you wish to continue?" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:709 +msgid "Time format" +msgstr "Tempa formato" + +#: packages/lib/models/Folder.ts:38 packages/lib/models/Note.ts:36 +msgid "title" +msgstr "titolo" + +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:92 #, fuzzy -msgid "Attachments" -msgstr "Aldoni dosieron" +msgid "Title" +msgstr "titolo" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:242 -msgid "Downloaded and decrypted" +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:91 +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.tsx:43 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:58 +msgid "" +"To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:" msgstr "" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:242 -#: packages/lib/services/ReportService.ts:243 -#: packages/lib/services/ReportService.ts:244 -#: packages/lib/services/ReportService.ts:247 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "%s: %d" -msgstr "%s: %s" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:243 -msgid "Downloaded and encrypted" -msgstr "" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:244 +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:54 #, fuzzy -msgid "Created locally" -msgstr "Kreita" +msgid "To continue, please enter your master password below." +msgstr "Entajpu ĉefan pasvorton:" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:257 -msgid "Attachments that could not be downloaded" +#: packages/app-cli/app/app-gui.js:452 +msgid "To delete a tag, untag the associated notes." msgstr "" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:262 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "%s (%s): %s" -msgstr "%s %s (%s)" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:275 -msgid "Sync status (synced items / total items)" -msgstr "" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:279 -#, javascript-format -msgid "%s: %d/%d" -msgstr "%s: %d/%d" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:282 -#, javascript-format -msgid "Total: %d/%d" -msgstr "Totalo: %d/%d" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:284 -#, javascript-format -msgid "Conflicted: %d" -msgstr "Konfliktita: %d" - #: packages/lib/services/ReportService.ts:285 -#, javascript-format msgid "To delete: %d" msgstr "Forigi: %d" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:289 -msgid "Folders" -msgstr "Dosierujo" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:297 -#, javascript-format -msgid "%s: %d notes" -msgstr "%s: %d notoj" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:305 -msgid "Coming alarms" +#: packages/app-cli/app/command-help.js:82 +msgid "To enter command line mode, press \":\"" msgstr "" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:310 -#, javascript-format -msgid "On %s: %s" -msgstr "En %s: %s" - -#: packages/lib/services/RevisionService.ts:221 -msgid "Restored Notes" -msgstr "Restaŭritaj Notoj" - -#: packages/lib/services/RevisionService.ts:245 -#, javascript-format -msgid "The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\"." +#: packages/app-cli/app/command-help.js:83 +msgid "To exit command line mode, press ESCAPE" msgstr "" -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:51 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:102 -msgid "Joplin Export File" -msgstr "" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:67 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:120 -msgid "Markdown + Front Matter" -msgstr "" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:73 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:108 -msgid "Joplin Export Directory" -msgstr "" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:80 -msgid "Evernote Export File (as Markdown)" -msgstr "" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:89 -msgid "Evernote Export File (as HTML)" -msgstr "" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:128 -#, fuzzy -msgid "HTML File" -msgstr "Dosiero" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:134 -#, fuzzy -msgid "HTML Directory" -msgstr "Dosierujo" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:209 -#, javascript-format -msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"" -msgstr "" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:235 -#, javascript-format -msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"" -msgstr "" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:301 -#, javascript-format -msgid "Please specify import format for %s" -msgstr "" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService_Exporter_Jex.ts:35 -msgid "There is no data to export." -msgstr "Ne estas datumo por eksporti." - -#: packages/lib/services/interop/InteropService_Importer_Md.ts:36 -msgid "Please specify the notebook where the notes should be imported to." -msgstr "" - -#: packages/lib/services/interop/types.ts:125 -msgid "File" -msgstr "Dosiero" - -#: packages/lib/services/interop/types.ts:125 -msgid "Directory" -msgstr "Dosierujo" - -#: packages/lib/services/share/ShareService.ts:271 -#, javascript-format +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:172 msgid "" -"Cannot share encrypted notebook with recipient %s because they have not " -"enabled end-to-end encryption. They may do so from the screen Configuration " -"> Encryption." +"To manually sort the notes, the sort order must be changed to \"%s\" in the " +"menu \"%s\" > \"%s\"" msgstr "" -#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:107 -msgid "No suggestions" +#: packages/app-cli/app/command-help.js:81 +msgid "To maximise/minimise the console, press \"tc\"." msgstr "" -#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:116 -msgid "Add to dictionary" +#: packages/app-cli/app/command-help.js:79 +msgid "To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-status.js:44 +msgid "" +"To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:559 +msgid "" +"To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable " +"them in your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.tsx:110 +msgid "to-do" +msgstr "tasko" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:112 +#, fuzzy +msgid "Toggle comment" +msgstr "Ebligi notan historion" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:705 +#, fuzzy +msgid "Toggle development tools" +msgstr "Ebligi notan historion" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleVisiblePanes.ts:6 +#, fuzzy +msgid "Toggle editor layout" +msgstr "Ebligi notan historion" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleEditors.ts:8 +#, fuzzy +msgid "Toggle editors" +msgstr "Ebligi notan historion" + +#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.ts:8 +#, fuzzy +msgid "Toggle external editing" +msgstr "Ebligi notan historion" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleNoteList.ts:9 +#, fuzzy +msgid "Toggle note list" +msgstr "Ebligi notan historion" + +#: packages/app-desktop/commands/toggleSafeMode.ts:8 +#, fuzzy +msgid "Toggle safe mode" +msgstr "Ebligi notan historion" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleSideBar.ts:9 +msgid "Toggle sidebar" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:40 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:41 +msgid "Token has been copied to the clipboard!" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:518 +msgid "Tools" +msgstr "Ilaro" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:282 +msgid "Total: %d/%d" +msgstr "Totalo: %d/%d" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:302 +msgid "Try again" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:71 +msgid "" +"Type `help [command]` for more information about a command; or type `help " +"all` for the complete usage information." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/main.js:93 +msgid "Type `joplin help` for usage information." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.tsx:591 +msgid "" +"Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed " +"by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for " +"commands." +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:180 +msgid "Type new tags or select from list" +msgstr "Tajpu novan etikedon aŭ elektu el la listo" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 +msgid "Type: %s." +msgstr "Tipo: %s." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:797 +msgid "Uncompleted to-dos on top" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:96 +msgid "Undo" +msgstr "" + +#: packages/lib/BaseApplication.ts:262 +msgid "Unknown flag: %s" +msgstr "Nekonata flago: %s" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:1093 +msgid "" +"Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:171 +#, fuzzy +msgid "Unpublish note" +msgstr "Konigi" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:153 +#, fuzzy +msgid "Unshare" +msgstr "Konigi" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:301 +msgid "" +"Unshare this notebook? The recipients will no longer have access to its " +"content." +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:680 +msgid "Unsupported image type: %s" +msgstr "Nesubtenata bilda tipo: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/useMessageHandler.ts:75 +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:142 +#, fuzzy +msgid "Unsupported link or message: %s" +msgstr "Nesubtenata bilda tipo: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:105 +#: packages/lib/models/BaseItem.ts:809 packages/lib/path-utils.ts:125 +#: packages/lib/path-utils.ts:81 +msgid "Untitled" +msgstr "Sen titolo" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:206 +#, fuzzy +msgid "Update" +msgstr "Ĝisdatigita" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:208 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:209 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:30 +msgid "Updated" +msgstr "Ĝisdatigita" + +#: packages/lib/models/Folder.ts:39 packages/lib/models/Note.ts:37 +msgid "updated date" +msgstr "" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:189 +msgid "Updated local items: %d." +msgstr "" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:191 +msgid "Updated remote items: %d." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:150 +#, fuzzy +msgid "Updated: " +msgstr "Ĝisdatigita: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:49 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:70 +msgid "Updated: %d." +msgstr "Ĝisdatigita: %d." + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:836 +msgid "Updated: %s" +msgstr "Ĝisdatigita: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:207 +#, fuzzy +msgid "Updating..." +msgstr "Rigardante..." + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:75 +msgid "Upgrade" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:35 +msgid "Upgrade the sync target to the latest version." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:33 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: packages/lib/BaseApplication.ts:165 packages/lib/BaseApplication.ts:178 +#: packages/lib/BaseApplication.ts:215 +msgid "Usage: %s" +msgstr "Konsumado: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:32 packages/app-cli/app/command-tag.js:18 +msgid "" +"Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, " +"TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE" msgstr "" #: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:164 msgid "Use spell checker" msgstr "" -#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:189 -#, fuzzy -msgid "Change language" -msgstr "Lingvo" - -#: packages/lib/shim-init-node.js:230 -#, javascript-format -msgid "Cannot access %s" -msgstr "Ne eblas atingi %s" - -#: packages/lib/versionInfo.ts:9 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Revision: %s (%s)" -msgstr "%s %s (%s)" - -#: packages/lib/versionInfo.ts:22 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "%s %s (%s, %s)" -msgstr "%s %s (%s)" - -#: packages/lib/versionInfo.ts:24 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Client ID: %s" -msgstr "Nuligita: %s" - -#: packages/lib/versionInfo.ts:25 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Sync Version: %s" -msgstr "Nova versio: %s" - -#: packages/lib/versionInfo.ts:26 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Profile Version: %s" -msgstr "Nova versio: %s" - -#: packages/lib/versionInfo.ts:27 -#, javascript-format -msgid "Keychain Supported: %s" -msgstr "" - -#: packages/server/dist/middleware/notificationHandler.js:29 -#: packages/server/src/middleware/notificationHandler.ts:25 -#, javascript-format +#: packages/app-cli/app/command-help.js:80 msgid "" -"The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it " -"now](%s)" +"Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas " +"(including this console)." msgstr "" -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:204 -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:213 -#: packages/server/src/models/UserModel.ts:202 -#: packages/server/src/models/UserModel.ts:217 -#, fuzzy -msgid "attachment" -msgstr "Aldoni dosieron" - -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:204 -#: packages/server/src/models/UserModel.ts:201 -#, javascript-format -msgid "Cannot save %s \"%s\" because it is larger than the allowed limit (%s)" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:825 +msgid "Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit." msgstr "" -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:213 -#: packages/server/src/models/UserModel.ts:216 -#, javascript-format +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:525 msgid "" -"Cannot save %s \"%s\" because it would go over the total allowed size (%s) " -"for this account" +"Use this to rebuild the search index if there is a problem with search. It " +"may take a long time depending on the number of notes." msgstr "" +#: packages/lib/models/Setting.ts:1024 +msgid "" +"Used for most text in the markdown editor. If not found, a generic " +"proportional (variable width) font is used." +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1035 +msgid "" +"Used where a fixed width font is needed to lay out text legibly (e.g. " +"tables, checkboxes, code). If not found, a generic monospace (fixed width) " +"font is used." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:180 +#, fuzzy +msgid "Valid" +msgstr "Malvalida respondo: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:172 +#, fuzzy +msgid "View" +msgstr "&Monti" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:840 +msgid "View on map" +msgstr "Vidi en mapo" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:592 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:598 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:621 +msgid "View them now" +msgstr "Vidi ilin nun" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:139 +#: packages/lib/models/Setting.ts:790 packages/lib/models/Setting.ts:791 +#: packages/lib/models/Setting.ts:793 +#, fuzzy +msgid "Viewer" +msgstr "&Monti" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1172 +msgid "Vim" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:62 +msgid "Warning" +msgstr "Averto" + +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:238 +msgid "Warning: not all resources shown for performance reasons (limit: %s)." +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2052 +msgid "Web Clipper" +msgstr "" + +#: packages/lib/SyncTargetWebDAV.js:23 +msgid "WebDAV" +msgstr "WebDAV" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:486 +msgid "WebDAV password" +msgstr "WebDAV-pasvorton" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:463 +msgid "WebDAV URL" +msgstr "WebDAV-URL" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:475 +msgid "WebDAV username" +msgstr "WebDAV-salutnomo" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:20 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:686 +msgid "Website and documentation" +msgstr "Retejo kaj dokumentado" + +#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:36 +msgid "" +"Welcome to Joplin!\n" +"\n" +"Type `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` " +"for usage information.\n" +"\n" +"For example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`." +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:887 +msgid "When creating a new note:" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:871 +msgid "When creating a new to-do:" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:99 +msgid "Words" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 +msgid "y" +msgstr "j" + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 +msgid "Y" +msgstr "J" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:325 +#, fuzzy +msgid "yes" +msgstr "Jes" + +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.tsx:28 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:586 +#: packages/lib/shim-init-node.js:166 packages/lib/versionInfo.ts:27 +msgid "Yes" +msgstr "Jes" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:585 +#: packages/lib/shim-init-node.js:165 +msgid "" +"You are about to attach a large image (%dx%d pixels). Would you like to " +"resize it down to %d pixels before attaching it?" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/note-list.js:97 +msgid "You currently have no notebooks." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:269 +msgid "You do not have any installed plugin." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:50 +#, fuzzy +msgid "You may also type `status` for more information." +msgstr "Ne demandi pri konfirmo." + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:91 +msgid "" +"You may use the tool below to re-encrypt your data, for example if you know " +"that some of your notes are encrypted with an obsolete encryption method." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:144 +msgid "Your choice: " +msgstr "Via elekto: " + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:71 +msgid "Your data is going to be re-encrypted and synced again." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:269 +msgid "Your master password is needed to decrypt some of your data." +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/CameraView.tsx:189 +msgid "Your permission to use your camera is required." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:198 +msgid "Your version: %s" +msgstr "Via versio: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:630 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:636 +msgid "Zoom In" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:643 +msgid "Zoom Out" +msgstr "" + +#~ msgid "Master Keys" +#~ msgstr "Ĉefaj Klavoj" + +#~ msgid "Source" +#~ msgstr "Fonto" + +#~ msgid "Password OK" +#~ msgstr "Pasvorto bone" + #~ msgid "Delete these notes?" #~ msgstr "Forigi tiujn notojn?" @@ -4423,19 +4262,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Usage" #~ msgstr "Konsumado" -#~ msgid "Move to notebook..." -#~ msgstr "Movi al notlibro..." - -#, javascript-format -#~ msgid "Move %d notes to notebook \"%s\"?" -#~ msgstr "Movi %d notojn al notlibro \"%s\"?" - -#~ msgid "Show all" -#~ msgstr "Montri ĉiujn" - -#~ msgid "Errors only" -#~ msgstr "Nur eraroj" - #~ msgid "Exit" #~ msgstr "Eliri" diff --git a/packages/tools/locales/es_ES.po b/packages/tools/locales/es_ES.po index 6a70b75f9..bb7b65600 100644 --- a/packages/tools/locales/es_ES.po +++ b/packages/tools/locales/es_ES.po @@ -25,89 +25,482 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#: packages/app-cli/app/app-gui.js:452 -msgid "To delete a tag, untag the associated notes." -msgstr "Para eliminar una etiqueta, desmarque las notas asociadas." +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:565 +msgid "- Camera: to allow taking a picture and attaching it to a note." +msgstr "- Cámara: Permite tomar fotografías y adjuntarlas a una nota." -#: packages/app-cli/app/app-gui.js:462 -msgid "Please select the note or notebook to be deleted first." -msgstr "Primero seleccione la nota o libreta que desea eliminar." - -#: packages/app-cli/app/app-gui.js:750 -msgid "Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application" -msgstr "Pulse Ctrl+D o escriba «salir» para salir de la aplicación" - -#: packages/app-cli/app/app.js:63 -#, javascript-format -msgid "More than one item match \"%s\". Please narrow down your query." +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:568 +msgid "- Location: to allow attaching geo-location information to a note." msgstr "" -"Hay más de un elemento que coincide con «%s». Intente mejorar su consulta." +"- Localización: Permite adjuntar información de geolocalización a una nota." -#: packages/app-cli/app/app.js:93 -msgid "No notebook selected." -msgstr "Ninguna libreta ha sido seleccionada." +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:562 +msgid "" +"- Storage: to allow attaching files to notes and to enable filesystem " +"synchronisation." +msgstr "" +"- Almacenamiento: Permite adjuntar archivos a las notas y habilitar la " +"sincronización con el sistema de archivos." -#: packages/app-cli/app/app.js:99 -msgid "No notebook has been specified." -msgstr "Ninguna libreta ha sido especificada." +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:306 +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:312 +msgid "\"%s\" is missing the required \"%s\" property." +msgstr "A «%s» le falta la propiedad requerida de «%s»." -#: packages/app-cli/app/app.js:138 packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 -msgid "Y" -msgstr "Y" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:252 +msgid "(%s)" +msgstr "(%s)" -#: packages/app-cli/app/app.js:138 packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 -msgid "n" -msgstr "n" +#: packages/lib/SyncTargetNone.ts:16 +msgid "(None)" +msgstr "(Ninguno)" -#: packages/app-cli/app/app.js:138 -msgid "N" -msgstr "N" +#: packages/lib/models/Setting.ts:325 packages/lib/models/Setting.ts:326 +msgid "(wysiwyg: %s)" +msgstr "(wysiwyg: %s)" -#: packages/app-cli/app/app.js:138 -msgid "y" -msgstr "y" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:545 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:801 +msgid "&Edit" +msgstr "&Editar" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:423 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:501 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:797 +msgid "&File" +msgstr "&Archivo" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:651 +msgid "&Go" +msgstr "&Ir" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:683 +msgid "&Help" +msgstr "&Ayuda" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:669 +msgid "&Note" +msgstr "&Nota" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:679 +msgid "&Tools" +msgstr "&Herramientas" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:577 +msgid "&View" +msgstr "&Ver" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1258 +msgid "%d days" +msgstr "%d días" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1123 +msgid "%d hour" +msgstr "%d hora" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1124 packages/lib/models/Setting.ts:1125 +msgid "%d hours" +msgstr "%d horas" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1120 packages/lib/models/Setting.ts:1121 +#: packages/lib/models/Setting.ts:1122 +msgid "%d minutes" +msgstr "%d minutos" + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 +msgid "%d notes match this pattern. Delete them?" +msgstr "%d notas coinciden con el patrón. ¿Eliminarlas?" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:61 +msgid "%s - Copy" +msgstr "%s - Copiar" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:183 +msgid "%s (%s) could not be uploaded: %s" +msgstr "%s (%s) no se ha podido subir: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:612 +msgid "%s (%s) would like to share a notebook with you." +msgstr "A %s (%s) le gustaría compartir una libreta contigo." + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:262 +msgid "%s (%s): %s" +msgstr "%s (%s): %s" + +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:193 +msgid "%s (pre-release)" +msgstr "%s (prelanzamiento)" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:791 packages/lib/models/Setting.ts:792 +#: packages/lib/models/Setting.ts:793 +msgid "%s / %s" +msgstr "%s / %s" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:790 +msgid "%s / %s / %s" +msgstr "%s / %s / %s" + +#: packages/lib/versionInfo.ts:22 +msgid "%s %s (%s, %s)" +msgstr "%s %s (%s, %s)" + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:81 +msgid "%s = %s" +msgstr "%s = %s" + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:79 +msgid "%s = %s (%s)" +msgstr "%s = %s (%s)" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:242 +#: packages/lib/services/ReportService.ts:243 +#: packages/lib/services/ReportService.ts:244 +#: packages/lib/services/ReportService.ts:247 +msgid "%s: %d" +msgstr "%s: %d" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:297 +msgid "%s: %d notes" +msgstr "%s: %d notas" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:279 +msgid "%s: %d/%d" +msgstr "%s: %d/%d" + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:140 +#: packages/lib/services/ReportService.ts:217 +msgid "%s: %s" +msgstr "%s: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:14 +msgid "" +" can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to " +"assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or " +"to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to " +"list all the tags (use -l for long option)." +msgstr "" +" puede ser «add», «remove», «list», o «notetags» para " +"asignar o eliminar [etiqueta] de [nota], o para listar las notas asociadas " +"con [etiqueta], o para listar las etiquetas asociadas con [nota]. El comando " +"`tag list` puede ser usado para listar todas las etiquetas (use -l para la " +"opción larga)." + +#: packages/app-cli/app/command-todo.js:14 +msgid "" +" can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to " +"toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the " +"target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to " +"convert the to-do back to a regular note." +msgstr "" +" puede ser «toggle» o «clear». Usa «toggle» para cambiar la " +"tarea dada entre estado completado y sin completar. (Si el objetivo es una " +"nota regular se convertirá en una tarea). Usa «clear» para convertir la " +"tarea a una nota normal." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1147 +msgid "A3" +msgstr "A3" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1145 +msgid "A4" +msgstr "A4" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1148 +msgid "A5" +msgstr "A5" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:429 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:721 +msgid "About Joplin" +msgstr "Acerca de Joplin" + +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:312 +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:317 +msgid "accelerator" +msgstr "acelerador" + +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:369 +msgid "Accelerator \"%s\" is not valid." +msgstr "El acelerador «%s» no es válido." + +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:338 +msgid "" +"Accelerator \"%s\" is used for \"%s\" and \"%s\" commands. This may lead to " +"unexpected behaviour." +msgstr "" +"El acelerador «%s» se usa para los comandos «%s» y «%s». Esto puede llevar a " +"un comportamiento inesperado." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:613 +msgid "Accept" +msgstr "Aceptar" + +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:95 +msgid "Action" +msgstr "Acción" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:181 +msgid "Actions" +msgstr "Acciones" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:176 +msgid "Active" +msgstr "Activa" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:18 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:619 +msgid "Actual Size" +msgstr "Tamaño Original" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1123 +msgid "Add body" +msgstr "Añadir cuerpo" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.ts:38 +msgid "Add or remove tags:" +msgstr "Agregar o borrar etiquetas:" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:219 +msgid "Add recipient:" +msgstr "Agregar destinatario:" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1186 +msgid "Add title" +msgstr "Añadir título" + +#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:116 +msgid "Add to dictionary" +msgstr "Agregar al diccionario" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:189 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:147 +msgid "Advanced options" +msgstr "Opciones avanzadas" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.tsx:175 +msgid "Advanced tools" +msgstr "Herramientas avanzadas" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:435 +#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:188 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:368 +msgid "All notes" +msgstr "Todas las notas" + +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:46 +msgid "All potential ports are in use - please report the issue at %s" +msgstr "" +"Todos los puertos potenciales están en uso - por favor informe del problema " +"en %s" + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:18 +msgid "Also displays unset and hidden config variables." +msgstr "También muestra variables no configuradas u ocultas." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:637 +msgid "Always" +msgstr "Siempre" + +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:197 +msgid "An update is available, do you want to download it now?" +msgstr "Está disponible una actualización. ¿Quiere descargarla ahora?" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2045 +msgid "Appearance" +msgstr "Apariencia" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2049 +msgid "Application" +msgstr "Aplicación" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.tsx:33 +msgid "Apply" +msgstr "Aplicar" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:44 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:45 +msgid "Are you sure you want to renew the authorisation token?" +msgstr "¿Está seguro de que desea renovar el token de autorización?" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:522 +msgid "Arguments:" +msgstr "Argumentos:" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:343 +msgid "Aritim Dark" +msgstr "Aritim Oscuro" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:53 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:568 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:893 +msgid "Attach file" +msgstr "Adjuntar archivo" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:897 +msgid "Attach photo" +msgstr "Adjuntar foto" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:880 +msgid "Attach..." +msgstr "Adjuntar..." + +#: packages/app-cli/app/command-attach.js:13 +msgid "Attaches the given file to the note." +msgstr "Adjuntar archivo dado a la nota." + +#: packages/server/src/models/UserModel.ts:202 +#: packages/server/src/models/UserModel.ts:217 +msgid "attachment" +msgstr "adjunto" + +#: packages/lib/models/Resource.ts:415 +msgid "Attachment conflict: \"%s\"" +msgstr "Conflicto de adjuntos: «%s»" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:633 +msgid "Attachment download behaviour" +msgstr "Comportamiento de descarga de adjuntos" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:233 +msgid "Attachments" +msgstr "Adjuntos" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:257 +msgid "Attachments that could not be downloaded" +msgstr "Adjuntos que no se han podido descargar" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:329 +msgid "" +"Attention: If you change this location, make sure you copy all your content " +"to it before syncing, otherwise all files will be removed! See the FAQ for " +"more details: %s" +msgstr "" +"Atención: Si cambia esta ubicación, asegúrese de copiar todo su contenido a " +"la nueva antes de sincronizar, ¡de lo contrario todos los archivos serán " +"eliminados! Consulte las preguntas frecuentes para obtener más detalles: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:82 +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:96 +#: packages/app-desktop/gui/OneDriveLoginScreen.tsx:45 +msgid "" +"Authentication was not completed (did not receive an authentication token)." +msgstr "Autenticación no completada (no se recibió token de autenticación)." + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:194 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:148 +msgid "Authorisation token:" +msgstr "Token de autorización:" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:639 +msgid "Auto" +msgstr "Automático" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:824 +msgid "Auto-pair braces, parenthesis, quotations, etc." +msgstr "Autoemparejar llaves, paréntesis, comillas, etc." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:741 +msgid "Automatically switch theme to match system theme" +msgstr "" +"Cambiar automáticamente el tema para que coincida con el tema del sistema" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1107 +msgid "Automatically update the application" +msgstr "Actualizar la aplicación automáticamente" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:528 +msgid "AWS key" +msgstr "Clave de AWS" + +#: packages/lib/SyncTargetAmazonS3.js:28 +msgid "AWS S3" +msgstr "AWS S3" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:505 +msgid "AWS S3 bucket" +msgstr "AWS S3 bucket" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:517 +msgid "AWS S3 URL" +msgstr "URL de AWS S3" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:539 +msgid "AWS secret" +msgstr "Secreto de AWS" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.tsx:42 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:715 +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:187 +#: packages/lib/commands/historyBackward.ts:6 +msgid "Back" +msgstr "Retroceder" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:33 +msgid "Bold" +msgstr "Negrita" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:213 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:302 +msgid "Browse all plugins" +msgstr "Explorar todos los plugins" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:515 +msgid "Browse..." +msgstr "Explorar..." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:63 +msgid "Bulleted List" +msgstr "Lista con Viñetas" + +#: packages/app-desktop/bridge.ts:170 packages/app-desktop/bridge.ts:191 +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:715 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:38 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.tsx:83 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.tsx:81 +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:173 +#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:242 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:170 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:274 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:642 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:222 +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.tsx:27 +#: packages/app-mobile/components/CameraView.tsx:191 +#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:70 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:190 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:104 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:588 +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.tsx:108 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:156 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:165 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 +#: packages/lib/shim-init-node.js:166 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" #: packages/app-cli/app/app.js:171 msgid "Cancelling background synchronisation... Please wait." msgstr "Cancelando sincronización en segundo plano... Por favor espere." -#: packages/app-cli/app/app.js:256 -#, javascript-format -msgid "No such command: %s" -msgstr "El comando no existe: %s" +#: packages/lib/Synchronizer.ts:195 +msgid "Cancelling..." +msgstr "Cancelando..." -#: packages/app-cli/app/app.js:304 -#, javascript-format -msgid "The command \"%s\" is only available in GUI mode" -msgstr "El comando «%s» solamente está disponible en modo GUI" +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:266 +msgid "Cancelling... Please wait." +msgstr "Cancelando... Por favor espere." + +#: packages/lib/shim-init-node.js:230 +msgid "Cannot access %s" +msgstr "No se ha podido acceder a %s" #: packages/app-cli/app/base-command.js:15 msgid "Cannot change encrypted item" msgstr "No se puede cambiar un elemento cifrado" -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:109 -#, javascript-format -msgid "Missing required argument: %s" -msgstr "Falta un argumento requerido: %s" - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:140 -#: packages/lib/services/ReportService.ts:217 -#, javascript-format -msgid "%s: %s" -msgstr "%s: %s" - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:144 -msgid "Your choice: " -msgstr "Su elección: " - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:151 -#, javascript-format -msgid "Invalid answer: %s" -msgstr "Respuesta inválida: %s" - -#: packages/app-cli/app/command-attach.js:13 -msgid "Attaches the given file to the note." -msgstr "Adjuntar archivo dado a la nota." +#: packages/lib/models/Note.ts:521 +msgid "Cannot copy note to \"%s\" notebook" +msgstr "No se ha podido copiar la nota a la libreta «%s»" #: packages/app-cli/app/command-attach.js:21 #: packages/app-cli/app/command-cat.js:25 packages/app-cli/app/command-cp.js:24 @@ -134,25 +527,1194 @@ msgstr "Adjuntar archivo dado a la nota." #: packages/app-cli/app/command-use.js:21 #: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:290 #: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:308 -#, javascript-format msgid "Cannot find \"%s\"." msgstr "No se puede encontrar «%s»." -#: packages/app-cli/app/command-batch.js:10 -msgid "" -"Runs the commands contained in the text file. There should be one command " -"per line." +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:182 +msgid "Cannot initialise synchroniser." +msgstr "No se puede inicializar el sincronizador." + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:209 +msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"" msgstr "" -"Ejecuta los comandos contenidos en el archivo de texto. Debe haber un " -"comando por línea." +"No se puede cargar el módulo «%s» para el formato «%s» y el destino «%s»" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:235 +msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"" +msgstr "" +"No se puede cargar el módulo «%s» para el formato «%s» y el objetivo «%s»" + +#: packages/lib/models/Note.ts:533 +msgid "Cannot move note to \"%s\" notebook" +msgstr "No se ha podido mover la nota a la libreta «%s»" + +#: packages/lib/models/Folder.ts:604 +msgid "Cannot move notebook to this location" +msgstr "No se puede mover la libreta a esta ubicación" + +#: packages/lib/onedrive-api.ts:407 +msgid "" +"Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the " +"synchronisation again may fix the problem." +msgstr "" +"No se ha podido actualizar el token: faltan datos de autenticación. " +"Reiniciar la sincronización podría solucionar el problema." + +#: packages/server/src/models/UserModel.ts:201 +msgid "Cannot save %s \"%s\" because it is larger than the allowed limit (%s)" +msgstr "" +"No se puede guardar %s \"%s\" porque es más pesado que el límite permitido " +"(%s)" + +#: packages/server/src/models/UserModel.ts:216 +msgid "" +"Cannot save %s \"%s\" because it would go over the total allowed size (%s) " +"for this account" +msgstr "" +"No se puede guardar %s \"%s\" porque es más pesado que el límite permitido " +"(%s)" + +#: packages/lib/services/share/ShareService.ts:271 +msgid "" +"Cannot share encrypted notebook with recipient %s because they have not " +"enabled end-to-end encryption. They may do so from the screen Configuration " +"> Encryption." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleLayoutMoveMode.ts:7 +msgid "Change application layout" +msgstr "Cambiar el diseño de la aplicación" + +#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:189 +msgid "Change language" +msgstr "Cambiar idioma" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:100 +msgid "Characters" +msgstr "Caracteres" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:101 +msgid "Characters excluding spaces" +msgstr "Caracteres excluyendo espacios" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:446 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:696 +msgid "Check for updates..." +msgstr "Comprobar actualizaciones..." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:201 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:356 +msgid "Check synchronisation configuration" +msgstr "Comprobar configuración de la sincronización" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:68 +msgid "Checkbox" +msgstr "Casilla" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/plugins/lists.js:2151 +msgid "Checkbox list" +msgstr "Casillas" + +#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:47 +msgid "Checking... Please wait." +msgstr "Comprobando... Por favor espere." + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:900 +msgid "Choose an option" +msgstr "Seleccione una opción" + +#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:17 +msgid "Chrome Web Store" +msgstr "Chrome Web Store" + +#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:249 +msgid "Clear" +msgstr "Borrar" + +#. For unknown reasons, this particular string doesn't get translated if it's directly in the text property below +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.tsx:103 +msgid "Clear alarm" +msgstr "Quitar alarma" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:178 +msgid "" +"Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named " +"\"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified." +msgstr "" +"Haga clic en «%s» para restaurar la nota. Será copiada en la libreta «%s». " +"La versión actual de la nota no se reemplazará ni se modificará." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:373 +msgid "Click to add tags..." +msgstr "Haga clic aquí para agregar etiquetas..." + +#: packages/lib/versionInfo.ts:24 +msgid "Client ID: %s" +msgstr "ID del Cliente: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:170 +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:323 +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:229 +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:334 +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.tsx:30 +msgid "Close" +msgstr "Cerrar" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:24 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:509 +msgid "Close Window" +msgstr "Cerrar Ventana" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:48 +msgid "Code" +msgstr "Código" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:578 +msgid "Code Block" +msgstr "Bloque de Código" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:1143 +msgid "Code View" +msgstr "Código" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:179 +msgid "Collaborate on notebooks with others" +msgstr "Colaborar en los cuadernos con otros" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:305 +msgid "Coming alarms" +msgstr "Alarmas próximas" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1202 +msgid "" +"Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, " +"or path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/custom." +"pem. Note that if you make changes to the TLS settings, you must save your " +"changes before clicking on \"Check synchronisation configuration\"." +msgstr "" +"Lista de rutas de directorios separados por comas de dónde cargar los " +"certificados, o ruta a certificados individuales. Por ejemplo: /mi/" +"cert_dir, /otro/personalizado.pem. Tenga en cuenta que si realiza cambios en " +"la configuración de los certificados TLS, debe guardar los cambios antes de " +"hacer clic en «Comprobar la configuración de sincronización»." + +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:306 +msgid "command" +msgstr "comando" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:177 +msgid "Command" +msgstr "Comando" + +#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.tsx:636 +msgid "Command palette" +msgstr "Paleta de comandos" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/commandPalette.ts:7 +msgid "Command palette..." +msgstr "Paleta de comandos..." + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:31 +msgid "Completed" +msgstr "Completada" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:72 +msgid "Completed decryption." +msgstr "Descifrado completado." + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:196 +msgid "Completed: %s (%s)" +msgstr "Completado: %s (%s)" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:637 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:316 +msgid "Configuration" +msgstr "Configuración" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:137 +msgid "Confirm password cannot be empty" +msgstr "La contraseña de confirmación no puede estar vacía" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:87 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:168 +msgid "Confirm password:" +msgstr "Confirmar contraseña:" + +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:140 +msgid "Confirmation" +msgstr "Confirmación" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:284 +msgid "Conflicted: %d" +msgstr "Conflictos: %d" + +#: packages/lib/models/Folder.ts:110 +msgid "Conflicts" +msgstr "Conflictos" + +#: packages/lib/models/Resource.ts:399 +msgid "Conflicts (attachments)" +msgstr "Conflictos (adjuntos)" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.tsx:108 +#, fuzzy +msgid "Content provided by %s" +msgstr "Propiedades de nota" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:933 +msgid "Convert to note" +msgstr "Convertir en nota" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:933 +msgid "Convert to todo" +msgstr "Convertir a tarea" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:410 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:13 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:764 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:143 +msgid "Copy" +msgstr "Copiar" + +#: packages/app-desktop/commands/copyDevCommand.ts:8 +msgid "Copy dev mode command to clipboard" +msgstr "Copiar comando del modo de desarrollador al portapapeles" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:340 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:354 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:139 +#, fuzzy +msgid "Copy external link" +msgstr "Detener la edición externa" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:164 +msgid "Copy Link Address" +msgstr "Copiar Enlace" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:124 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:940 +msgid "Copy Markdown link" +msgstr "Copiar el enlace de Markdown" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:127 +msgid "Copy path to clipboard" +msgstr "Copiar la ruta al portapapeles" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:222 +msgid "Copy Shareable Link" +msgid_plural "Copy Shareable Links" +msgstr[0] "Copiar Enlace Compartible" +msgstr[1] "Copiar Enlaces Compartible" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:208 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:152 +msgid "Copy token" +msgstr "Copiar token" + +#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:43 +msgid "" +"Could not authorise application:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Please try again." +msgstr "" +"No se pudo autorizar la aplicación:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Por favor, vuelva a intentarlo." + +#: packages/lib/JoplinServerApi.ts:91 +msgid "" +"Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options " +"in the config screen. Full error was:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"No se pudo conectar al servidor Joplin. Compruebe las opciones de " +"sincronización en la pantalla de configuración. El error completo fue:\n" +"\n" +"%s" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:302 +msgid "Could not connect to plugin repository." +msgstr "No se ha podido conectar con el repositorio de plugins." + +#: packages/app-desktop/InteropServiceHelper.ts:190 +msgid "Could not export notes: %s" +msgstr "No se pudo exportar las notas: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/useOnInstallHandler.ts:59 +msgid "Could not install plugin: %s" +msgstr "No se pudo instalar el plugin: %s" + +#: packages/app-desktop/services/share/invitationRespond.ts:20 +msgid "" +"Could not respond to the invitation. Please try again, or check with the " +"notebook owner if they are still sharing it.\n" +"\n" +"The error was: \"%s\"" +msgstr "" + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:214 +msgid "Could not upgrade master key: %s" +msgstr "No se pudo actualizar la clave maestra: %s" + +#: packages/app-mobile/components/note-list.js:101 +msgid "Create a notebook" +msgstr "Crea una libreta" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:29 +msgid "Created" +msgstr "Creada" + +#: packages/lib/models/Note.ts:38 +msgid "created date" +msgstr "fecha de creación" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:188 +msgid "Created local items: %d." +msgstr "Elementos locales creados: %d." + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:244 +msgid "Created locally" +msgstr "Creado(s) localmente" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:190 +msgid "Created remote items: %d." +msgstr "Elementos remotos creados: %d." + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:150 +msgid "Created: " +msgstr "Creado: " + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:48 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:69 +msgid "Created: %d." +msgstr "Creado: %d." + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:118 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:835 +msgid "Created: %s" +msgstr "Creado: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:12 +msgid "Creates a new note." +msgstr "Crea una nueva nota." + +#: packages/app-cli/app/command-mkbook.js:12 +msgid "Creates a new notebook." +msgstr "Crea una nueva libreta." + +#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:12 +msgid "Creates a new to-do." +msgstr "Crea una nueva tarea." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.tsx:110 +msgid "Creating new %s..." +msgstr "Creando nuevo %s..." + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:523 +msgid "Creating report..." +msgstr "Creando reporte..." + +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:180 +msgid "Current version is up-to-date." +msgstr "La versión actual está actualizada." + +#: packages/lib/models/Note.ts:39 +msgid "custom order" +msgstr "orden personalizado" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:172 +msgid "Custom order" +msgstr "Orden personalizado" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1078 +msgid "Custom stylesheet for Joplin-wide app styles" +msgstr "Hoja de estilos para personalizar todo Joplin" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1061 +msgid "Custom stylesheet for rendered Markdown" +msgstr "Hoja de estilos para personalizar el Markdown renderizado" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1201 +msgid "Custom TLS certificates" +msgstr "Certificados TLS personalizados" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:18 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:754 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:135 +msgid "Cut" +msgstr "Cortar" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:338 +msgid "Dark" +msgstr "Oscuro" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:625 +msgid "Database v%s" +msgstr "Base de datos v%s" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:178 +msgid "Date" +msgstr "Fecha" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:688 +msgid "Date format" +msgstr "Formato de fecha" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1258 +msgid "days" +msgstr "días" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:57 +msgid "Decrypted items: %d" +msgstr "Elementos descifrados: %d" + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:46 +msgid "Decrypted items: %s / %s" +msgstr "Elementos descifrados: %s / %s" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:728 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:325 +msgid "Decrypting items: %d/%d" +msgstr "Descifrando elementos: %d/%d" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1004 packages/lib/models/Setting.ts:1011 +#: packages/lib/models/Setting.ts:1170 +msgid "Default" +msgstr "Por defecto" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:71 +msgid "Default: %s" +msgstr "Por defecto: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:185 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:111 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:170 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:248 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:192 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:222 +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:362 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:953 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:146 +msgid "Delete" +msgstr "Borrar" + +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:169 +msgid "Delete attachment \"%s\"?" +msgstr "¿Borrar adjunto «%s»?" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:88 +msgid "Delete line" +msgstr "Borrar línea" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1100 +msgid "Delete local data and re-download from sync target" +msgstr "" +"Eliminar datos locales y volver a descargarlos desde el objetivo de " +"sincronización" + +#: packages/lib/models/Note.ts:744 +msgid "Delete note \"%s\"?" +msgstr "¿Borrar nota «%s»?" + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:525 +msgid "Delete note?" +msgstr "¿Borrar nota?" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:247 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:148 +msgid "" +"Delete notebook \"%s\"?\n" +"\n" +"All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted." +msgstr "" +"¿Borrar libreta «%s»?\n" +"\n" +"Todas las notas y sublibretas de esta libreta serán borradas." + +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:26 +#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:154 +msgid "" +"Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also " +"be deleted." +msgstr "" +"¿Borrar libreta? Todas las notas y sublibretas dentro de esta libreta " +"también serán eliminadas." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:161 +msgid "Delete plugin \"%s\"?" +msgstr "¿Borrar plugin «%s»?" + +#: packages/lib/models/Note.ts:746 +msgid "Delete these %d notes?" +msgstr "¿Borrar estas %d notas?" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:195 +msgid "" +"Delete this invitation? The recipient will no longer have access to this " +"shared notebook." +msgstr "" +"¿Eliminar esta invitación? El destinatario ya no tendrá acceso a esta " +"libreta compartida." + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:192 +msgid "Deleted local items: %d." +msgstr "Elementos locales borrados: %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:193 +msgid "Deleted remote items: %d." +msgstr "Elementos remotos borrados: %d." + +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:13 +msgid "Deletes the given notebook." +msgstr "Elimina la libreta dada." + +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:17 +msgid "Deletes the notebook without asking for confirmation." +msgstr "Elimina una libreta sin pedir confirmación." + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:13 +msgid "Deletes the notes matching ." +msgstr "Elimina las notas que coincidan con ." + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:17 +msgid "Deletes the notes without asking for confirmation." +msgstr "Elimina las notas sin pedir confirmación." + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 +msgid "Destination format: %s" +msgstr "Formato de destino: %s" + +#: packages/lib/services/interop/types.ts:125 +msgid "Directory" +msgstr "Directorio" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:415 +msgid "Directory to synchronise with (absolute path)" +msgstr "Directorio con el que sincronizarse (ruta completa)" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:154 +msgid "Disable" +msgstr "Deshabilitado" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:235 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:281 +msgid "Disable encryption" +msgstr "Deshabilitar cifrado" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:580 +msgid "Disable safe mode and restart" +msgstr "Desactivar el modo seguro y reiniciar" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:103 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:101 +msgid "Disable Web Clipper Service" +msgstr "Deshabilitar el Servicio de Web Clipper" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:120 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:247 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:138 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:303 +#: packages/lib/models/Setting.ts:1119 +msgid "Disabled" +msgstr "Deshabilitado" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:209 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:240 +msgid "" +"Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be " +"re-synchronised and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to " +"continue?" +msgstr "" +"Deshabilitar el cifrado significa que *todas* sus notas y adjuntos van a ser " +"resincronizados y enviados descifrados al objetivo de sincronización. ¿Desea " +"continuar?" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:104 +msgid "Discard changes" +msgstr "Descartar cambios" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:437 +msgid "Dismiss" +msgstr "Descartar" + +#: packages/app-cli/app/command-geoloc.js:13 +msgid "Displays a geolocation URL for the note." +msgstr "Muestra la URL de geolocalización de la nota." + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:27 +msgid "Displays only the first top notes." +msgstr "Muestra solo las primeras notas." + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:30 +msgid "" +"Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` " +"for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the " +"to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos." +msgstr "" +"Muestra únicamente los elementos de los tipos especificados. Puede ser `n` " +"para notas; `t`, para tareas; o `nt`, para notas y tareas (ej. `-tt` " +"mostrará únicamente las tareas, mientras que `-tnt` mostrará notas y tareas)." + +#: packages/app-cli/app/command-status.js:13 +msgid "Displays summary about the notes and notebooks." +msgstr "Muestra un resumen acerca de las notas y las libretas." + +#: packages/app-cli/app/command-cat.js:18 +msgid "Displays the complete information about note." +msgstr "Mostrar la información completa acerca de la nota." #: packages/app-cli/app/command-cat.js:14 msgid "Displays the given note." msgstr "Muestra la nota dada." -#: packages/app-cli/app/command-cat.js:18 -msgid "Displays the complete information about note." -msgstr "Mostrar la información completa acerca de la nota." +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:18 +msgid "" +"Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list " +"of notebooks." +msgstr "" +"Muestra las notas en la libreta actual. Use `ls /` para mostrar la lista de " +"libretas." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:13 +msgid "Displays usage information." +msgstr "Muestra información de uso." + +#: packages/app-cli/app/command-version.js:11 +msgid "Displays version information" +msgstr "Muestra información de la versión" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:630 +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:173 +msgid "Do it now" +msgstr "Hacerlo ahora" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:26 +msgid "Do not ask for confirmation." +msgstr "No pedir confirmación." + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:56 +#, fuzzy +msgid "" +"Do not lose the password as, for security purposes, this will be the *only* " +"way to decrypt the data! To enable encryption, please enter your password " +"below." +msgstr "" +"Habilitar el cifrado significa que *todas* sus notas y adjuntos van a ser " +"resincronizados y enviados cifrados al destino. No pierda la contraseña, " +"pues, por cuestiones de seguridad, ¡es la *única* forma de descifrar los " +"datos! Para habilitar el cifrado, por favor introduzca su contraseña a " +"continuación." + +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 +msgid "Download" +msgstr "Descargar" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:174 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:139 +msgid "Download and install the relevant extension for your browser:" +msgstr "Descargue e instale la extensión apropiada para su navegador:" + +#: packages/lib/models/Resource.ts:347 +msgid "Downloaded" +msgstr "Descargado" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:242 +msgid "Downloaded and decrypted" +msgstr "Descargado y descifrado" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:243 +msgid "Downloaded and encrypted" +msgstr "Descargado y cifrado" + +#: packages/lib/models/Resource.ts:346 +msgid "Downloading" +msgstr "Descargando" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:236 +msgid "Downloading resources..." +msgstr "Descargando recursos..." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:339 +msgid "Dracula" +msgstr "Drácula" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:1143 +msgid "Drop notes or files here" +msgstr "Suelta notas o archivos aquí" + +#: packages/lib/SyncTargetDropbox.js:25 +msgid "Dropbox" +msgstr "Dropbox" + +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:209 +msgid "Dropbox Login" +msgstr "Inicio de sesión de Dropbox" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:56 +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:368 +msgid "Duplicate" +msgstr "Duplicar" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:92 +msgid "Duplicate line" +msgstr "Duplicar línea" + +#: packages/app-cli/app/command-cp.js:13 +msgid "" +"Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is " +"specified the note is duplicated in the current notebook." +msgstr "" +"Duplica las notas que coincidan con a [libreta]. Si no se especifica " +"una libreta la nota se duplica en la libreta actual." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/openEditDialog.ts:83 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1146 +msgid "Edit" +msgstr "Editar" + +#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.ts:10 +msgid "Edit in external editor" +msgstr "Editar con un editor externo" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:17 +msgid "Edit note." +msgstr "Editar nota." + +#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:109 +msgid "Edit notebook" +msgstr "Editar libreta" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:138 +#: packages/lib/models/Setting.ts:790 packages/lib/models/Setting.ts:791 +#: packages/lib/models/Setting.ts:792 +msgid "Editor" +msgstr "Editor" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:997 +msgid "Editor font" +msgstr "Fuente del editor" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1022 +msgid "Editor font family" +msgstr "Familia de fuente del editor" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:989 +msgid "Editor font size" +msgstr "Tamaño de fuente del editor" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1039 +msgid "Editor maximum width" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1033 +msgid "Editor monospace font family" +msgstr "Familia de fuente monoespaciada del editor" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:31 +msgid "Either \"text\" or \"json\"" +msgstr "Puede ser «text» o «json»" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1171 +msgid "Emacs" +msgstr "Emacs" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:192 +msgid "emphasised text" +msgstr "texto en cursiva" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:154 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:182 +msgid "Enable" +msgstr "Habilitar" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:939 +msgid "Enable ^sup^ syntax" +msgstr "Activar sintaxis ^sup^" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:943 +msgid "Enable ++insert++ syntax" +msgstr "Activar sintaxis ++insert++" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:935 +msgid "Enable ==mark== syntax" +msgstr "Activar sintaxis ==mark==" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:938 +msgid "Enable ~sub~ syntax" +msgstr "Activar sintaxis ~sub~" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:941 +msgid "Enable abbreviation syntax" +msgstr "Activar sintaxis de abreviaturas" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:932 +msgid "Enable audio player" +msgstr "Activar reproductor de audio" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:940 +msgid "Enable deflist syntax" +msgstr "Activar sintaxis Deflist" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:235 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:281 +msgid "Enable encryption" +msgstr "Habilitar cifrado" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:936 +msgid "Enable footnotes" +msgstr "Activar notas al pie" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:929 +msgid "Enable Fountain syntax support" +msgstr "Activar el soporte de sintaxis de Fountain" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:926 +msgid "Enable Linkify" +msgstr "Activar Linkify" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:942 +msgid "Enable markdown emoji" +msgstr "Activar sintaxis de emojis markdown" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:928 +msgid "Enable math expressions" +msgstr "Activar expresiones matemáticas" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:930 +msgid "Enable Mermaid diagrams support" +msgstr "Activar el soporte de diagramas de Mermaid" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:944 +msgid "Enable multimarkdown table extension" +msgstr "Activar extensión de tablas multimarkdown" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1248 +msgid "Enable note history" +msgstr "Habilitar historial de notas" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:934 +msgid "Enable PDF viewer" +msgstr "Activar visor de PDF" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:924 +msgid "Enable soft breaks" +msgstr "Activar saltos de línea" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:937 +msgid "Enable table of contents extension" +msgstr "Activar extensión de tabla de contenidos" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:925 +msgid "Enable typographer support" +msgstr "Activar el soporte de tipógrafo" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:933 +msgid "Enable video player" +msgstr "Activar reproductor de video" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:114 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:112 +msgid "Enable Web Clipper Service" +msgstr "Habilitar el servicio de Web Clipper" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:120 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:247 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:303 +msgid "Enabled" +msgstr "Habilitado" + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:51 +#, fuzzy +msgid "" +"Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be " +"re-synchronised and sent encrypted to the sync target." +msgstr "" +"Deshabilitar el cifrado significa que *todas* sus notas y adjuntos van a ser " +"resincronizados y enviados descifrados al objetivo de sincronización. ¿Desea " +"continuar?" + +#: packages/lib/models/BaseItem.ts:808 +msgid "Encrypted" +msgstr "Cifrado" + +#: packages/lib/models/BaseItem.ts:868 +msgid "Encrypted items cannot be modified" +msgstr "Los elementos cifrados no pueden ser modificados" + +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:132 +msgid "Encrypted notebooks cannot be renamed" +msgstr "Las libretas cifradas no pueden ser renombradas" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2051 +msgid "Encryption" +msgstr "Cifrado" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:365 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:287 +msgid "Encryption Config" +msgstr "Configuración del Cifrado" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:120 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:303 +msgid "Encryption is: %s" +msgstr "El cifrado está: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:170 +#, fuzzy +msgid "Encryption keys" +msgstr "El cifrado está:" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:247 +#, fuzzy +msgid "Encryption:" +msgstr "Cifrado" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:245 +#, fuzzy +msgid "End-to-end encryption" +msgstr "Habilitar cifrado" + +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:66 +msgid "Enter code here" +msgstr "Introduzca el código aquí" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:38 +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:77 +msgid "Enter master password:" +msgstr "Introduzca la contraseña maestra:" + +#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:110 +msgid "Enter notebook title" +msgstr "Introduzca el título de la libreta" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 +msgid "Enum" +msgstr "Enumeración" + +#: packages/lib/models/Resource.ts:348 +msgid "Error" +msgstr "Error" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:82 +#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.ts:23 +msgid "Error opening note in editor: %s" +msgstr "Error al abrir la nota en el editor: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:65 +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:195 +msgid "Error: %s" +msgstr "Error: %s" + +#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:51 +msgid "" +"Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that " +"the sync target is accessible. The reported error was:" +msgstr "" +"Error. Por favor compruebe que la URL, nombre de usuario, contraseña, etc. " +"son correctos y que el objetivo de sincronización este accesible. El error " +"reportado fue:" + +#: packages/app-mobile/components/screens/log.js:117 +msgid "Errors only" +msgstr "Solo errores" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:89 +msgid "Evernote Export File (as HTML)" +msgstr "Exportar como Archivo de Evernote (como HTML)" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:80 +msgid "Evernote Export File (as Markdown)" +msgstr "Exportar como Archivo de Evernote (como Markdown)" + +#: packages/app-cli/app/command-exit.js:11 +msgid "Exits the application." +msgstr "Sale de la aplicación." + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:171 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:331 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:185 +msgid "Export" +msgstr "Exportar" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:465 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:519 +msgid "Export all" +msgstr "Exportar todo" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.tsx:178 +msgid "Export debug report" +msgstr "Exportar Informe de depuración" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:523 +msgid "Export Debug Report" +msgstr "Exportar Informe de Depuración" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:528 +msgid "Export profile" +msgstr "Exportar perfil" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:528 +msgid "Exporting profile..." +msgstr "Exportando perfil..." + +#: packages/app-desktop/InteropServiceHelper.ts:170 +msgid "Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." +msgstr "Exportando a «%s» como formato «%s». Por favor espere..." + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:13 +msgid "" +"Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the " +"complete database including notebooks, notes, tags and resources." +msgstr "" +"Exporta los datos de Joplin a la ruta dada. Por defecto, se exportará la " +"base de datos completa incluyendo libretas, notas, etiquetas y recursos." + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 +msgid "Exports only the given note." +msgstr "Exporta únicamente la nota dada." + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 +msgid "Exports only the given notebook." +msgstr "Exporta únicamente la libreta dada." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1234 +msgid "Fail-safe" +msgstr "A prueba de fallos" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1235 +msgid "" +"Fail-safe: Do not wipe out local data when sync target is empty (often the " +"result of a misconfiguration or bug)" +msgstr "" +"A prueba de fallos: No borre los datos locales cuando el objetivo de " +"sincronización esté vacío (a menudo como resultado de una configuración " +"errónea o de una falla)." + +#: packages/app-cli/app/main.js:95 +msgid "Fatal error:" +msgstr "Error fatal:" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:545 +msgid "Feature flags" +msgstr "Feature flags" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:194 +msgid "Fetched items: %d/%d." +msgstr "Elementos obtenidos: %d/%d." + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:733 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:330 +msgid "Fetching resources: %d/%d" +msgstr "Obteniendo recursos: %d/%d" + +#: packages/lib/services/interop/types.ts:125 +msgid "File" +msgstr "Archivo" + +#: packages/lib/SyncTargetFilesystem.js:18 +msgid "File system" +msgstr "Sistema de archivos" + +#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:10 +msgid "Firefox Extension" +msgstr "Extensión de Firefox" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:525 +msgid "Fix search index" +msgstr "Reparar índice de búsqueda" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:525 +msgid "Fixing search index..." +msgstr "Reparando índice de búsqueda..." + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:657 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.ts:7 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.ts:7 +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.ts:8 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.ts:9 +msgid "Focus" +msgstr "Enfocar" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:875 packages/lib/models/Setting.ts:891 +msgid "Focus body" +msgstr "Enfocar cuerpo" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:874 packages/lib/models/Setting.ts:890 +msgid "Focus title" +msgstr "Enfocar título" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:289 +msgid "Folders" +msgstr "Carpetas" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:528 +msgid "For debugging purpose only: export your profile to an external SD card." +msgstr "" +"Solo para fines de depuración: exporte su perfil a una tarjeta SD externa." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:36 +msgid "For information on how to customise the shortcuts please visit %s" +msgstr "Para información de cómo personalizar los atajos, por favor visite %s" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:291 +msgid "" +"For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how to " +"enable it please check the documentation:" +msgstr "" +"Para más información acerca del Cifrado de Extremo a Extremo (E2EE) y " +"recomendaciones acerca de como habilitarlo por favor revise la documentación:" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:84 +msgid "" +"For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`" +msgstr "" +"Para la lista de los atajos de teclado disponibles, escriba `help keymap`" + +#: packages/lib/commands/historyForward.ts:6 +msgid "Forward" +msgstr "Avanzar" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:47 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:68 +msgid "Found: %d." +msgstr "Encontrado: %d." + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:631 +msgid "FTS enabled: %d" +msgstr "FTS activado: %d" + +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 +msgid "Full changelog" +msgstr "Registro de cambios completo" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2043 +msgid "General" +msgstr "General" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:250 +#, fuzzy +msgid "Generated" +msgstr "General" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:207 +msgid "Generating link..." +msgid_plural "Generating links..." +msgstr[0] "Creando enlace..." +msgstr[1] "Creando enlaces..." + +#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:44 +msgid "Get it now:" +msgstr "Obtenla ahora en:" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1108 +msgid "Get pre-releases when checking for updates" +msgstr "Obtenga prelanzamientos cuando busque actualizaciones" #: packages/app-cli/app/command-config.js:13 msgid "" @@ -164,203 +1726,105 @@ msgstr "" "valor de [nombre]. Si no se provee [nombre] ni [valor], se listará la " "configuración actual." -#: packages/app-cli/app/command-config.js:18 -msgid "Also displays unset and hidden config variables." -msgstr "También muestra variables no configuradas u ocultas." +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:847 +msgid "Go to source URL" +msgstr "Ir a URL de origen" -#: packages/app-cli/app/command-config.js:79 -#, javascript-format -msgid "%s = %s (%s)" -msgstr "%s = %s (%s)" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/gotoAnything.ts:13 +#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.tsx:628 +msgid "Goto Anything..." +msgstr "Ir a..." -#: packages/app-cli/app/command-config.js:81 -#, javascript-format -msgid "%s = %s" -msgstr "%s = %s" +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:165 +msgid "Grant authorisation" +msgstr "Conceder la autorización" -#: packages/app-cli/app/command-cp.js:13 -msgid "" -"Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is " -"specified the note is duplicated in the current notebook." -msgstr "" -"Duplica las notas que coincidan con a [libreta]. Si no se especifica " -"una libreta la nota se duplica en la libreta actual." +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:73 +msgid "Heading" +msgstr "Título" -#: packages/app-cli/app/command-done.js:14 -msgid "Marks a to-do as done." -msgstr "Marca una tarea como hecha." +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:480 +msgid "Hide %s" +msgstr "Ocultar %s" -#: packages/app-cli/app/command-done.js:21 -#, javascript-format -msgid "Note is not a to-do: \"%s\"" -msgstr "La nota no es una tarea: «%s»" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:20 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:170 #, fuzzy +msgid "Hide disabled keys" +msgstr "Ocultar las llaves maestras desactivadas" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:22 +msgid "Hide Joplin" +msgstr "Ocultar Joplin" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:14 +msgid "Highlight" +msgstr "Resaltado" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:78 +msgid "Horizontal Rule" +msgstr "Regla Horizontal" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:134 +msgid "HTML Directory" +msgstr "Directorio HTML" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:128 +msgid "HTML File" +msgstr "Archivo HTML" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:43 +msgid "Hyperlink" +msgstr "Hipervínculo" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:177 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:327 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:74 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:28 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:94 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:310 +msgid "Idle" +msgstr "En reposo" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:107 +msgid "Ignore" +msgstr "Ignorar" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1224 +msgid "Ignore TLS certificate errors" +msgstr "Ignorar errores en certificados TLS" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:170 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:461 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:516 +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:210 +msgid "Import" +msgstr "Importar" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:196 +msgid "Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." +msgstr "Importando desde «%s» como formato «%s». Por favor espere..." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:65 +msgid "Importing notes..." +msgstr "Importando notas..." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:14 +msgid "Imports data into Joplin." +msgstr "Importa los datos a Joplin." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:634 msgid "" -"Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, " -"`status`, `decrypt-file`, and `target-status`." +"In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. " +"In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all " +"the attachments are downloaded whether you open the note or not." msgstr "" -"Gestiona la configuración E2EE. Los comandos disponibles son `enable`, " -"`disable`, `decrypt`, `status`, `decrypt-file` y `target-status`." - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:38 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:77 -msgid "Enter master password:" -msgstr "Introduzca la contraseña maestra:" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:40 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:79 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:89 -msgid "Operation cancelled" -msgstr "Operación cancelada" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:49 -msgid "" -"Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending " -"on how much there is to decrypt." -msgstr "" -"Iniciando descifrado... Por favor espere, pues puede tardar varios minutos " -"dependiendo de cuanto haya que descifrar." - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:57 -#, javascript-format -msgid "Decrypted items: %d" -msgstr "Elementos descifrados: %d" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:58 -#, javascript-format -msgid "Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)" -msgstr "" -"Elementos omitidos: %d (use --retry-failed-items para intentar descifrarlos " -"nuevamente)" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:72 -msgid "Completed decryption." -msgstr "Descifrado completado." - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:87 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:138 -msgid "Confirm password:" -msgstr "Confirmar contraseña:" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:93 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:119 -msgid "Passwords do not match!" -msgstr "¡Las contraseñas no coinciden!" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:120 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:443 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:193 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:222 -msgid "Enabled" -msgstr "Habilitado" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:120 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:443 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:193 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:110 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:222 -#: packages/lib/models/Setting.ts:1119 -msgid "Disabled" -msgstr "Deshabilitado" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:120 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:222 -#, javascript-format -msgid "Encryption is: %s" -msgstr "El cifrado está: %s" - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:17 -msgid "Edit note." -msgstr "Editar nota." - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:30 -msgid "" -"No text editor is defined. Please set it using `config editor `" -msgstr "" -"No hay editor de texto definido. Por favor configure uno usando `config " -"editor `" - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:40 -msgid "No active notebook." -msgstr "No hay libreta activa." - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:46 -#, javascript-format -msgid "Note does not exist: \"%s\". Create it?" -msgstr "La nota no existe: «%s». ¿Crearla?" - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:75 -msgid "Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt." -msgstr "" -"Iniciando la edición de una nota. Cierre el editor para regresar a la " -"ventana de diálogo." - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:82 -#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.ts:23 -#, javascript-format -msgid "Error opening note in editor: %s" -msgstr "Error al abrir la nota en el editor: %s" - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:97 -msgid "Note has been saved." -msgstr "La nota ha sido guardada." - -#: packages/app-cli/app/command-exit.js:11 -msgid "Exits the application." -msgstr "Sale de la aplicación." - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:13 -msgid "" -"Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the " -"complete database including notebooks, notes, tags and resources." -msgstr "" -"Exporta los datos de Joplin a la ruta dada. Por defecto, se exportará la " -"base de datos completa incluyendo libretas, notas, etiquetas y recursos." - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 -#, javascript-format -msgid "Destination format: %s" -msgstr "Formato de destino: %s" - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 -msgid "Exports only the given note." -msgstr "Exporta únicamente la nota dada." - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 -msgid "Exports only the given notebook." -msgstr "Exporta únicamente la libreta dada." - -#: packages/app-cli/app/command-geoloc.js:13 -msgid "Displays a geolocation URL for the note." -msgstr "Muestra la URL de geolocalización de la nota." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:13 -msgid "Displays usage information." -msgstr "Muestra información de uso." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:36 -#, javascript-format -msgid "For information on how to customise the shortcuts please visit %s" -msgstr "Para información de cómo personalizar los atajos, por favor visite %s" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:44 -msgid "Shortcuts are not available in CLI mode." -msgstr "Los atajos no están disponibles en el modo CLI." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:71 -msgid "" -"Type `help [command]` for more information about a command; or type `help " -"all` for the complete usage information." -msgstr "" -"Escriba `help [comando]` para obtener más información sobre el comando o " -"escriba `help all` para obtener toda la información acerca del uso del " -"programa." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:73 -msgid "The possible commands are:" -msgstr "Los comandos posibles son:" +"En modo «Manual», los archivos adjuntos se descargan solamente al hacer clic " +"en ellos. En modo «Automático», se descargan cuando se abre la nota. En modo " +"«Siempre», se descargan todos los archivos adjuntos aunque la nota no esté " +"abierta." #: packages/app-cli/app/command-help.js:77 msgid "" @@ -373,948 +1837,20 @@ msgstr "" "libreta seleccionada. Se puede utilizar `$c` para hacer referencia al " "elemento seleccionado." -#: packages/app-cli/app/command-help.js:79 -msgid "To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab." -msgstr "Para trasladarse desde un panel a otro, pulse Tab o Mayús+Tab." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:80 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:402 msgid "" -"Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas " -"(including this console)." -msgstr "" -"Utilice las flechas y re/avpág para desplazar las listas y áreas de textos " -"(incluyendo esta consola)." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:81 -msgid "To maximise/minimise the console, press \"tc\"." -msgstr "Para maximizar/minimizar la consola, pulse «tc»." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:82 -msgid "To enter command line mode, press \":\"" -msgstr "Para entrar al modo línea de comando, pulse «:»" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:83 -msgid "To exit command line mode, press ESCAPE" -msgstr "Para salir del modo línea de comando, pulse ESCAPE" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:84 -msgid "" -"For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`" -msgstr "" -"Para la lista de los atajos de teclado disponibles, escriba `help keymap`" - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:14 -msgid "Imports data into Joplin." -msgstr "Importa los datos a Joplin." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:25 -#, javascript-format -msgid "Source format: %s" -msgstr "Formato de origen: %s" - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:26 -msgid "Do not ask for confirmation." -msgstr "No pedir confirmación." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:27 -#, javascript-format -msgid "Output format: %s" -msgstr "Formato de destino: %s" - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:47 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:68 -#, javascript-format -msgid "Found: %d." -msgstr "Encontrado: %d." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:48 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:69 -#, javascript-format -msgid "Created: %d." -msgstr "Creado: %d." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:49 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:70 -#, javascript-format -msgid "Updated: %d." -msgstr "Actualizado: %d." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:50 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:71 -#, javascript-format -msgid "Skipped: %d." -msgstr "Omitido: %d." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:51 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:72 -#, javascript-format -msgid "Resources: %d." -msgstr "Recursos: %d." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:52 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:73 -#, javascript-format -msgid "Tagged: %d." -msgstr "Etiquetado: %d." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:65 -msgid "Importing notes..." -msgstr "Importando notas..." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:70 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:88 -#, javascript-format -msgid "The notes have been imported: %s" -msgstr "Las notas han sido importadas: %s" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:18 -msgid "" -"Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list " -"of notebooks." -msgstr "" -"Muestra las notas en la libreta actual. Use `ls /` para mostrar la lista de " -"libretas." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:27 -msgid "Displays only the first top notes." -msgstr "Muestra solo las primeras notas." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:28 -msgid "Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time)." -msgstr "" -"Ordena los elementos por (ej. title, updated_time, created_time)." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:29 -msgid "Reverses the sorting order." -msgstr "Invierte el orden." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:30 -msgid "" -"Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` " -"for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the " -"to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos." -msgstr "" -"Muestra únicamente los elementos de los tipos especificados. Puede ser `n` " -"para notas; `t`, para tareas; o `nt`, para notas y tareas (ej. `-tt` " -"mostrará únicamente las tareas, mientras que `-tnt` mostrará notas y tareas)." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:31 -msgid "Either \"text\" or \"json\"" -msgstr "Puede ser «text» o «json»" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:32 packages/app-cli/app/command-tag.js:18 -msgid "" -"Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, " -"TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE" -msgstr "" -"Usar formato de lista larga. El formato es ID, NOTE_COUNT (para libretas), " -"DATE,TODO_CHECKED (para tareas), TITLE" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:63 -msgid "Please select a notebook first." -msgstr "Por favor primero seleccione una libreta." - -#: packages/app-cli/app/command-mkbook.js:12 -msgid "Creates a new notebook." -msgstr "Crea una nueva libreta." - -#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:12 -msgid "Creates a new note." -msgstr "Crea una nueva nota." - -#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:16 -#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:16 -msgid "Notes can only be created within a notebook." -msgstr "Solo se pueden crear notas dentro de una libreta." - -#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:12 -msgid "Creates a new to-do." -msgstr "Crea una nueva tarea." - -#: packages/app-cli/app/command-mv.js:14 -msgid "Moves the notes matching to [notebook]." -msgstr "Mueve las notas que coincidan con a [libreta]." - -#: packages/app-cli/app/command-ren.js:14 -msgid "Renames the given (note or notebook) to ." -msgstr "Renombra el dado (nota o libreta) a ." - -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:13 -msgid "Deletes the given notebook." -msgstr "Elimina la libreta dada." - -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:17 -msgid "Deletes the notebook without asking for confirmation." -msgstr "Elimina una libreta sin pedir confirmación." - -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:26 -#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:154 -msgid "" -"Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also " -"be deleted." -msgstr "" -"¿Borrar libreta? Todas las notas y sublibretas dentro de esta libreta " -"también serán eliminadas." - -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:13 -msgid "Deletes the notes matching ." -msgstr "Elimina las notas que coincidan con ." - -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:17 -msgid "Deletes the notes without asking for confirmation." -msgstr "Elimina las notas sin pedir confirmación." - -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 -#, javascript-format -msgid "%d notes match this pattern. Delete them?" -msgstr "%d notas coinciden con el patrón. ¿Eliminarlas?" - -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:475 -msgid "Delete note?" -msgstr "¿Borrar nota?" - -#: packages/app-cli/app/command-search.js:13 -msgid "Searches for the given in all the notes." -msgstr "Busca el dado en todas las notas." - -#: packages/app-cli/app/command-server.js:14 -#, javascript-format -msgid "" -"Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, " -"set the api.port config variable. Commands are (%s)." -msgstr "" -"Inicie, pare o compruebe el servidor de la API. Para especificar el puerto " -"que debe ejecutarse, establezca la variable de configuración api.port. Los " -"comandos son (%s)." - -#: packages/app-cli/app/command-server.js:38 -#, javascript-format -msgid "Server is already running on port %d" -msgstr "El servidor ya esta ejecutándose en el puerto %d" - -#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 -#, javascript-format -msgid "Server is running on port %d" -msgstr "El servidor se está ejecutando en el puerto %d" - -#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 -#: packages/app-cli/app/command-server.js:47 -msgid "Server is not running." -msgstr "El servidor no se está ejecutando." - -#: packages/app-cli/app/command-set.js:22 -#, javascript-format -msgid "" -"Sets the property of the given to the given [value]. Possible " -"properties are:\n" +"In order to associate a geo-location with the note, the app needs your " +"permission to access your location.\n" "\n" -"%s" +"You may turn off this option at any time in the Configuration screen." msgstr "" -"Asigna la propiedad de la dada al [valor] dado. Propiedades " -"posibles son:\n" +"Para asociar una geolocalización con la nota, la aplicación necesita su " +"permiso para acceder a su ubicación.\n" "\n" -"%s" +"Puede desactivar esta opción en cualquier momento en la pantalla de " +"Configuración." -#: packages/app-cli/app/command-status.js:13 -msgid "Displays summary about the notes and notebooks." -msgstr "Muestra un resumen acerca de las notas y las libretas." - -#: packages/app-cli/app/command-status.js:44 -msgid "" -"To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`" -msgstr "" -"Para reintentar el descifrado de estos elementos ejecute 'e2ee decrypt --" -"retry-failed-items'" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:29 -msgid "Synchronises with remote storage." -msgstr "Sincroniza con el almacenamiento remoto." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:34 -msgid "Sync to provided target (defaults to sync.target config value)" -msgstr "" -"Sincronizar con el objetivo indicado (por defecto al valor de configuración " -"sync.target)" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:35 -msgid "Upgrade the sync target to the latest version." -msgstr "Actualizar el objetivo de sincronización a la última versión." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:82 -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:96 -#: packages/app-desktop/gui/OneDriveLoginScreen.js:46 -msgid "" -"Authentication was not completed (did not receive an authentication token)." -msgstr "Autenticación no completada (no se recibió token de autenticación)." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:91 -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:29 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:58 -msgid "" -"To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:" -msgstr "" -"Para permitir que Joplin se sincronice con Dropbox, por favor siga estos " -"pasos:" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:92 -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:30 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:59 -msgid "Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:" -msgstr "" -"Paso 1: Abra esta dirección en su navegador para autorizar la aplicación:" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:94 -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:32 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:65 -msgid "Step 2: Enter the code provided by Dropbox:" -msgstr "Paso 2: Introduzca el código provisto por Dropbox:" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:106 -#, javascript-format -msgid "Not authentified with %s. Please provide any missing credentials." -msgstr "No autenticado con %s. Por favor provea las credenciales faltantes." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:132 -msgid "Synchronisation is already in progress." -msgstr "La sincronización ya está en progreso." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:137 -#, javascript-format -msgid "" -"Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is " -"taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the " -"operation." -msgstr "" -"Ya hay un archivo de bloqueo. Si está seguro de que no hay ninguna " -"sincronización en curso, puede eliminar el archivo de bloqueo en «%s» y " -"reanudar la operación." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:180 -#, javascript-format -msgid "Synchronisation target: %s (%s)" -msgstr "Objetivo de sincronización: %s (%s)" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:182 -msgid "Cannot initialise synchroniser." -msgstr "No se puede inicializar el sincronizador." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:213 -msgid "Starting synchronisation..." -msgstr "Iniciando sincronización..." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:236 -msgid "Downloading resources..." -msgstr "Descargando recursos..." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:248 -#, javascript-format -msgid "Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed." -msgstr "" -"¡El objetivo de sincronización debe ser actualizado! Ejecute `%s` para " -"proceder." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:266 -msgid "Cancelling... Please wait." -msgstr "Cancelando... Por favor espere." - -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:14 -msgid "" -" can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to " -"assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or " -"to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to " -"list all the tags (use -l for long option)." -msgstr "" -" puede ser «add», «remove», «list», o «notetags» para " -"asignar o eliminar [etiqueta] de [nota], o para listar las notas asociadas " -"con [etiqueta], o para listar las etiquetas asociadas con [nota]. El comando " -"`tag list` puede ser usado para listar todas las etiquetas (use -l para la " -"opción larga)." - -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:90 -#, javascript-format -msgid "Invalid command: \"%s\"" -msgstr "Comando inválido: «%s»" - -#: packages/app-cli/app/command-todo.js:14 -msgid "" -" can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to " -"toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the " -"target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to " -"convert the to-do back to a regular note." -msgstr "" -" puede ser «toggle» o «clear». Usa «toggle» para cambiar la " -"tarea dada entre estado completado y sin completar. (Si el objetivo es una " -"nota regular se convertirá en una tarea). Usa «clear» para convertir la " -"tarea a una nota normal." - -#: packages/app-cli/app/command-undone.js:12 -msgid "Marks a to-do as non-completed." -msgstr "Marca una tarea como no completada." - -#: packages/app-cli/app/command-use.js:12 -msgid "" -"Switches to [notebook] - all further operations will happen within this " -"notebook." -msgstr "" -"Cambia a [libreta] - todas las demás operaciones se realizarán en esta " -"libreta." - -#: packages/app-cli/app/command-version.js:11 -msgid "Displays version information" -msgstr "Muestra información de la versión" - -#: packages/app-cli/app/gui/FolderListWidget.js:31 -msgid "Search:" -msgstr "Buscar:" - -#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:36 -msgid "" -"Welcome to Joplin!\n" -"\n" -"Type `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` " -"for usage information.\n" -"\n" -"For example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`." -msgstr "" -"Bienvenido a Joplin.\n" -"\n" -"Escriba `:help shortcuts` para obtener la lista de los atajos de teclado; o " -"simplemente, `:help` para información general.\n" -"\n" -"Por ejemplo, para crear una libreta pulse `mb`, para crear una nota pulse " -"`mn`." - -#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:48 -msgid "" -"One or more items are currently encrypted and you may need to supply a " -"master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already " -"supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the " -"background and will be available soon." -msgstr "" -"Uno o más elementos están cifrados y debe proporcionar la contraseña " -"maestra. Para hacerlo por favor escriba `e2ee decrypt`. Si ya ha " -"proporcionado la contraseña, los elementos están siendo descifrados en " -"segundo plano y estarán disponibles en breve." - -#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:50 -msgid "You may also type `status` for more information." -msgstr "También puede escribir `status` para obtener más información." - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 -msgid "Enum" -msgstr "Enumeración" - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 -#, javascript-format -msgid "Type: %s." -msgstr "Tipo: %s." - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:57 -#, javascript-format -msgid "Possible values: %s." -msgstr "Valores posibles: %s." - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:71 -#, javascript-format -msgid "Default: %s" -msgstr "Por defecto: %s" - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:77 -msgid "Possible keys/values:" -msgstr "Claves/valores posibles:" - -#: packages/app-cli/app/main.js:93 -msgid "Type `joplin help` for usage information." -msgstr "Escriba `joplin help` para mostrar información de uso." - -#: packages/app-cli/app/main.js:95 -msgid "Fatal error:" -msgstr "Error fatal:" - -#: packages/app-desktop/InteropServiceHelper.ts:170 -#, javascript-format -msgid "Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." -msgstr "Exportando a «%s» como formato «%s». Por favor espere..." - -#: packages/app-desktop/InteropServiceHelper.ts:190 -#, javascript-format -msgid "Could not export notes: %s" -msgstr "No se pudo exportar las notas: %s" - -#: packages/app-desktop/app.ts:174 -#, javascript-format -msgid "Open %s" -msgstr "Abrir %s" - -#: packages/app-desktop/app.ts:176 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:16 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:211 -msgid "Quit" -msgstr "Salir" - -#: packages/app-desktop/bridge.ts:164 packages/app-desktop/bridge.ts:170 -#: packages/app-desktop/bridge.ts:191 packages/app-desktop/bridge.ts:201 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:22 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.js:39 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:30 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:343 -#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:235 -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:20 -#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:160 -#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:67 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:154 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:150 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: packages/app-desktop/bridge.ts:170 packages/app-desktop/bridge.ts:191 -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:515 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.js:42 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:38 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:52 -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:164 -#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:242 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:96 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:216 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:475 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:222 -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:21 -#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:161 -#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:70 -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:82 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:532 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:148 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:156 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:165 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 -#: packages/lib/shim-init-node.js:166 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" - -#: packages/app-desktop/bridge.ts:258 -msgid "" -"The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process." -msgstr "" -"La aplicación se va a cerrar. Por favor, vuelva a iniciarla para completar " -"el proceso." - -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:180 -msgid "Current version is up-to-date." -msgstr "La versión actual está actualizada." - -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:193 -#, javascript-format -msgid "%s (pre-release)" -msgstr "%s (prelanzamiento)" - -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:197 -msgid "An update is available, do you want to download it now?" -msgstr "Está disponible una actualización. ¿Quiere descargarla ahora?" - -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:198 -#, javascript-format -msgid "Your version: %s" -msgstr "Su versión: %s" - -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:198 -#, javascript-format -msgid "New version: %s" -msgstr "Nueva versión: %s" - -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 -msgid "Download" -msgstr "Descargar" - -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 -msgid "Skip this version" -msgstr "Omitir esta versión" - -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 -msgid "Full changelog" -msgstr "Registro de cambios completo" - -#: packages/app-desktop/commands/copyDevCommand.ts:8 -msgid "Copy dev mode command to clipboard" -msgstr "Copiar comando del modo de desarrollador al portapapeles" - -#: packages/app-desktop/commands/openProfileDirectory.ts:8 -msgid "Open profile directory" -msgstr "Abrir directorio de perfiles" - -#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.ts:10 -msgid "Edit in external editor" -msgstr "Editar con un editor externo" - -#: packages/app-desktop/commands/stopExternalEditing.ts:8 -msgid "Stop external editing" -msgstr "Detener la edición externa" - -#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.ts:8 -msgid "Toggle external editing" -msgstr "Alternar edición externa" - -#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.ts:28 -msgid "Stop" -msgstr "Detener" - -#: packages/app-desktop/commands/toggleSafeMode.ts:8 -msgid "Toggle safe mode" -msgstr "Alternar modo seguro" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:34 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:40 -msgid "Token has been copied to the clipboard!" -msgstr "¡El token ha sido copiado al portapapeles!" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:37 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:44 -msgid "Are you sure you want to renew the authorisation token?" -msgstr "¿Está seguro de que desea renovar el token de autorización?" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:67 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:84 -msgid "The web clipper service is enabled and set to auto-start." -msgstr "El servicio de Web Clipper está habilitado e iniciará automáticamente." - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:69 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:91 -#, javascript-format -msgid "Status: Started on port %d" -msgstr "Estado: Iniciado en el puerto %d" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:72 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:97 -#, javascript-format -msgid "Status: %s" -msgstr "Estado: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:74 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:103 -msgid "Disable Web Clipper Service" -msgstr "Deshabilitar el Servicio de Web Clipper" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:77 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:109 -msgid "The web clipper service is not enabled." -msgstr "El servicio de Web Clipper no está habilitado." - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:78 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:114 -msgid "Enable Web Clipper Service" -msgstr "Habilitar el servicio de Web Clipper" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:89 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:137 -msgid "" -"Joplin Web Clipper allows saving web pages and screenshots from your browser " -"to Joplin." -msgstr "" -"El Web Clipper de Joplin le permite guardar páginas web y capturas de " -"pantalla desde su navegador a la aplicación." - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:90 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:142 -msgid "In order to use the web clipper, you need to do the following:" -msgstr "Para utilizar el Web Clipper, necesita hacer lo siguiente:" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:92 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:150 -msgid "Step 1: Enable the clipper service" -msgstr "Paso 1: Habilite el servicio de Web Clipper" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:93 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:155 -msgid "" -"This service allows the browser extension to communicate with Joplin. When " -"enabling it your firewall may ask you to give permission to Joplin to listen " -"to a particular port." -msgstr "" -"Este servicio le permite a la extensión de navegador comunicarse con Joplin. " -"Cuando lo habilite, su cortafuegos solicitarle permisos para que Joplin " -"escuche un puerto en particular." - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:96 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:169 -msgid "Step 2: Install the extension" -msgstr "Paso 2: Instale la extensión" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:97 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:174 -msgid "Download and install the relevant extension for your browser:" -msgstr "Descargue e instale la extensión apropiada para su navegador:" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:102 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:189 -msgid "Advanced options" -msgstr "Opciones avanzadas" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:103 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:194 -msgid "Authorisation token:" -msgstr "Token de autorización:" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:108 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:208 -msgid "Copy token" -msgstr "Copiar token" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:109 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:214 -msgid "" -"This authorisation token is only needed to allow third-party applications to " -"access Joplin." -msgstr "" -"Este token de autorización se necesita solamente para permitirle a " -"aplicaciones de terceros acceder a Joplin." - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:111 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:222 -msgid "Renew token" -msgstr "Renovar token" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:27 -msgid "Apply" -msgstr "Aplicar" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:30 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:515 -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:187 -#: packages/lib/commands/historyBackward.ts:6 -msgid "Back" -msgstr "Retroceder" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:120 -msgid "This will open a new screen. Save your current changes?" -msgstr "Esto abrirá una nueva pantalla. ¿Desea guardar los cambios actuales?" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:186 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:305 -msgid "Check synchronisation configuration" -msgstr "Comprobar configuración de la sincronización" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:196 -msgid "Show Advanced Settings" -msgstr "Mostrar Opciones Avanzadas" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:385 -msgid "Path:" -msgstr "Ruta:" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:390 -msgid "Browse..." -msgstr "Explorar..." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:392 -msgid "Arguments:" -msgstr "Argumentos:" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:441 -msgid "The application must be restarted for these changes to take effect." -msgstr "" -"La aplicación debe ser reiniciada para que estos cambios tengan efecto." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:453 -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:164 -msgid "Do it now" -msgstr "Hacerlo ahora" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:453 -msgid "Later" -msgstr "Luego" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:506 -msgid "Restart now" -msgstr "Reiniciar ahora" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/Sidebar.js:89 -#: packages/lib/models/Setting.ts:2048 -msgid "Plugins" -msgstr "Plugins" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:141 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:47 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:96 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:195 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:192 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:222 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:860 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:146 -msgid "Delete" -msgstr "Borrar" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:146 -msgid "Install" -msgstr "Instalar" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:148 -msgid "Installing..." -msgstr "Instalando..." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:150 -msgid "Installed" -msgstr "Instalado" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:156 -msgid "Update" -msgstr "Actualizar" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:158 -msgid "Updating..." -msgstr "Actualizando..." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:160 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:162 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:324 -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:30 -msgid "Updated" -msgstr "Actualizada" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:170 -msgid "Please upgrade Joplin to use this plugin" -msgstr "Por favor, actualice Joplin para usar este plugin" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:183 -msgid "" -"The Joplin team has vetted this plugin and it meets our standards for " -"security and performance." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:192 -#, javascript-format -msgid "(%s)" -msgstr "(%s)" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:138 -#, javascript-format -msgid "Delete plugin \"%s\"?" -msgstr "¿Borrar plugin «%s»?" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:180 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:240 -msgid "Browse all plugins" -msgstr "Explorar todos los plugins" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:184 -msgid "Install from file" -msgstr "Instalar desde archivo" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:218 -msgid "You do not have any installed plugin." -msgstr "No tiene ningún plugin instalado." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:232 -msgid "Could not connect to plugin repository." -msgstr "No se ha podido conectar con el repositorio de plugins." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:236 -msgid "Try again" -msgstr "Vuelva a intentarlo" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:248 -msgid "Plugin tools" -msgstr "Herramientas de Plugin" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:249 -msgid "Manage your plugins" -msgstr "Administre sus plugins" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:78 -msgid "No results" -msgstr "Sin resultados" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:93 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Content provided by %s" -msgstr "Propiedades de nota" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:97 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:142 -msgid "Please wait..." -msgstr "Por favor espere..." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:97 -msgid "Search for plugins..." -msgstr "Buscar plugins..." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/useOnInstallHandler.ts:59 -#, javascript-format -msgid "Could not install plugin: %s" -msgstr "No se pudo instalar el plugin: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:35 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:68 -msgid "Submit" -msgstr "Enviar" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:96 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:105 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:50 -#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.js:181 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:96 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:168 -msgid "Save" -msgstr "Guardar" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:145 -msgid "Master keys that need upgrading" -msgstr "Claves maestras que necesitan actualizarse" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:150 -msgid "" -"The following master keys use an out-dated encryption algorithm and it is " -"recommended to upgrade them. The upgraded master key will still be able to " -"decrypt and encrypt your data as usual." -msgstr "" -"Las siguientes claves maestras utilizan un algoritmo de cifrado obsoleto y " -"se recomienda actualizarlas. La clave maestra actualizada todavía será capaz " -"de descifrar y cifrar sus datos como de costumbre." - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:164 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:309 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:390 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:59 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:140 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:253 -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:28 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:39 -msgid "ID" -msgstr "ID" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:169 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:60 -msgid "Upgrade" -msgstr "Actualizar" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:182 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:69 -msgid "Re-encrypt data" -msgstr "Recifrar datos" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:184 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:70 -msgid "" -"The default encryption method has been changed to a more secure one and it " -"is recommended that you apply it to your data." -msgstr "" -"El método de cifrado predeterminado ha sido cambiado por uno más seguro y se " -"recomienda que lo aplique a sus datos." - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:184 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:70 -msgid "" -"You may use the tool below to re-encrypt your data, for example if you know " -"that some of your notes are encrypted with an obsolete encryption method." -msgstr "" -"Puede utilizar la siguiente herramienta para volver a cifrar sus datos, por " -"ejemplo, si sabe que algunas de sus notas están cifradas con un método de " -"cifrado obsoleto." - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:186 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:71 -#, javascript-format +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:93 msgid "" "In order to do so, your entire data set will have to be encrypted and " "synchronised, so it is best to run it overnight.\n" @@ -1345,469 +1881,424 @@ msgstr "" "Importante: solo necesita realizar este procedimiento UNA ÚNICA VEZ en un " "dispositivo." -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:198 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:76 -msgid "Re-encryption" -msgstr "Recifrado" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:213 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:80 -msgid "Ignore" -msgstr "Ignorar" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:244 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:161 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:180 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:167 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:62 msgid "" -"Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be " -"re-synchronised and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to " -"continue?" +"In order to use file system synchronisation your permission to write to " +"external storage is required." msgstr "" -"Deshabilitar el cifrado significa que *todas* sus notas y adjuntos van a ser " -"resincronizados y enviados descifrados al objetivo de sincronización. ¿Desea " -"continuar?" +"Para utilizar la sincronización con el sistema de archivos se requiere su " +"permiso para escribir en el almacenamiento externo." -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:246 -msgid "" -"Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be " -"re-synchronised and sent encrypted to the sync target. Do not lose the " -"password as, for security purposes, this will be the *only* way to decrypt " -"the data! To enable encryption, please enter your password below." -msgstr "" -"Habilitar el cifrado significa que *todas* sus notas y adjuntos van a ser " -"resincronizados y enviados cifrados al destino. No pierda la contraseña, " -"pues, por cuestiones de seguridad, ¡es la *única* forma de descifrar los " -"datos! Para habilitar el cifrado, por favor introduzca su contraseña a " -"continuación." +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:142 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:129 +msgid "In order to use the web clipper, you need to do the following:" +msgstr "Para utilizar el Web Clipper, necesita hacer lo siguiente:" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:275 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:184 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:211 -msgid "Disable encryption" -msgstr "Deshabilitar cifrado" +#: packages/lib/Synchronizer.ts:311 +msgid "In progress" +msgstr "En progreso" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:275 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:184 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:211 -msgid "Enable encryption" -msgstr "Habilitar cifrado" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:521 +msgid "In: %s" +msgstr "En: %s" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:290 -msgid "Master Keys" -msgstr "Claves Maestras" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:104 +msgid "Indent less" +msgstr "Disminuir sangría" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:304 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:139 -msgid "Active" -msgstr "Activa" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:108 +msgid "Indent more" +msgstr "Aumentar sangría" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:314 -msgid "Source" -msgstr "Origen" +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:166 +msgid "Information" +msgstr "Información" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:319 -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:29 -msgid "Created" -msgstr "Creada" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:586 +msgid "Inline Code" +msgstr "Código Integrado" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:329 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:142 -msgid "Password" -msgstr "Contraseña" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:24 +msgid "Insert" +msgstr "Insertar" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:334 -msgid "Password OK" -msgstr "Contraseña OK" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:83 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:602 +msgid "Insert Date Time" +msgstr "Insertar Fecha y Hora" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:343 -msgid "" -"Note: Only one master key is going to be used for encryption (the one marked " -"as \"active\"). Any of the keys might be used for decryption, depending on " -"how the notes or notebooks were originally encrypted." -msgstr "" -"Nota: Solo una clave maestra va a ser utilizar para el cifrado (la cual está " -"marcada como «activa»). Cualquiera de las claves puede ser utilizada para " -"descifrar, dependiendo de como fueron cifradas originalmente las notas o las " -"libretas." +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:194 +msgid "Insert Hyperlink" +msgstr "Insertar Hipervínculo" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:371 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:205 -msgid "Missing Master Keys" -msgstr "Claves Maestras Faltantes" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:191 +msgid "Install" +msgstr "Instalar" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:376 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:206 -msgid "" -"The master keys with these IDs are used to encrypt some of your items, " -"however the application does not currently have access to them. It is likely " -"they will eventually be downloaded via synchronisation." -msgstr "" -"Las claves maestras con estos ID son utilizadas para cifrar algunos de sus " -"elementos, pero la aplicación no tiene acceso a ellas actualmente. Serán " -"descargadas a través de la sincronización." +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:217 +msgid "Install from file" +msgstr "Instalar desde archivo" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:414 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:216 -msgid "" -"For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how to " -"enable it please check the documentation:" -msgstr "" -"Para más información acerca del Cifrado de Extremo a Extremo (E2EE) y " -"recomendaciones acerca de como habilitarlo por favor revise la documentación:" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:193 +msgid "Installed" +msgstr "Instalado" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:433 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:221 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:142 -msgid "Status" -msgstr "Estado" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:438 -msgid "Encryption is:" -msgstr "El cifrado está:" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:54 -#, fuzzy -msgid "Keys that need upgrading" -msgstr "Claves maestras que necesitan actualizarse" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:55 -#, fuzzy -msgid "" -"The following keys use an out-dated encryption algorithm and it is " -"recommended to upgrade them. The upgraded key will still be able to decrypt " -"and encrypt your data as usual." -msgstr "" -"Las siguientes claves maestras utilizan un algoritmo de cifrado obsoleto y " -"se recomienda actualizarlas. La clave maestra actualizada todavía será capaz " -"de descifrar y cifrar sus datos como de costumbre." - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:98 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:214 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:89 -msgid "Master password" -msgstr "Contraseña maestra" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:113 -msgid "Source: " -msgstr "Origen: " - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:116 -msgid "Created: " -msgstr "Creado: " - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:119 -msgid "Updated: " -msgstr "Actualizado: " - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:124 -msgid "Disable" -msgstr "Deshabilitado" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:124 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:144 -msgid "Enable" -msgstr "Habilitar" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:134 -#, fuzzy -msgid "Encryption keys" -msgstr "El cifrado está:" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:134 -#, fuzzy -msgid "Hide disabled keys" -msgstr "Ocultar las llaves maestras desactivadas" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:134 -#, fuzzy -msgid "Show disabled keys" -msgstr "Mostrar llaves maestras desactivadas" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:141 -msgid "Date" -msgstr "Fecha" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:143 -msgid "Valid" -msgstr "Válido" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:144 -msgid "Actions" -msgstr "Acciones" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:189 -#, fuzzy -msgid "End-to-end encryption" -msgstr "Habilitar cifrado" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:191 -#, fuzzy -msgid "Encryption:" -msgstr "Cifrado" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:195 -msgid "Public-private key pair:" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:197 -#, fuzzy -msgid "Generated" -msgstr "General" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:197 -msgid "Not generated" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:209 -msgid "Your master password is needed to decrypt some of your data." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:211 -#, javascript-format -msgid "Please click on \"%s\" to proceed" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:216 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:160 -msgid "Master password:" -msgstr "Contraseña maestra:" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:248 -#, fuzzy -msgid "Missing keys" -msgstr "Claves Maestras Faltantes" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:249 -#, fuzzy -msgid "" -"The keys with these IDs are used to encrypt some of your items, however the " -"application does not currently have access to them. It is likely they will " -"eventually be downloaded via synchronisation." -msgstr "" -"Las claves maestras con estos ID son utilizadas para cifrar algunos de sus " -"elementos, pero la aplicación no tiene acceso a ellas actualmente. Serán " -"descargadas a través de la sincronización." - -#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:10 -msgid "Firefox Extension" -msgstr "Extensión de Firefox" - -#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:17 -msgid "Chrome Web Store" -msgstr "Chrome Web Store" - -#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:44 -msgid "Get it now:" -msgstr "Obtenla ahora en:" - -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:61 -#, javascript-format -msgid "" -"New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it" -msgstr "Se creará la libreta nueva «%s» y se importará en ella el archivo «%s»" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:63 -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:195 -#, javascript-format -msgid "Error: %s" -msgstr "Error: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:120 -#: packages/app-desktop/gui/NoteSearchBar.min.js:165 -#: packages/app-desktop/gui/lib/SearchInput/SearchInput.js:38 -msgid "Search..." -msgstr "Buscar..." - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:121 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:392 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:440 packages/app-desktop/gui/Root.js:169 -msgid "Import" -msgstr "Importar" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:122 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:264 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:185 -msgid "Export" -msgstr "Exportar" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:126 -msgid "Command" -msgstr "Comando" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:127 -msgid "Keyboard Shortcut" -msgstr "Atajo de Teclado" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:49 -msgid "Press the shortcut" -msgstr "Pulse el atajo" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:49 -msgid "" -"Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the " -"shortcut." -msgstr "" -"Pulse el atajo; y luego, ENTER. O bien, pulse RETROCESO para borrar el atajo." - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:51 -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:177 -msgid "Restore" -msgstr "Restaurar" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:18 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:540 -msgid "Actual Size" -msgstr "Tamaño Original" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:20 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:608 -msgid "Website and documentation" -msgstr "Sitio web y documentación" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:22 -msgid "Hide Joplin" -msgstr "Ocultar Joplin" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:24 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:433 -msgid "Close Window" -msgstr "Cerrar Ventana" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:26 -msgid "Preferences" -msgstr "Preferencias" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:26 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:310 packages/app-desktop/gui/Root.js:170 -msgid "Options" -msgstr "Opciones" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:192 +msgid "Installing..." +msgstr "Instalando..." #: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:34 msgid "Invalid" msgstr "Inválido" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:453 +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:317 +msgid "Invalid %s: %s." +msgstr "%s inválido: %s." + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:151 +msgid "Invalid answer: %s" +msgstr "Respuesta inválida: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:90 +msgid "Invalid command: \"%s\"" +msgstr "Comando inválido: «%s»" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1629 +msgid "Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s." +msgstr "Opción inválida: «%s». Los valores posibles son: %s." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:38 +msgid "Italic" +msgstr "Cursiva" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:185 +msgid "Item \"%s\" could not be downloaded: %s" +msgstr "El elemento «%s» no se pudo descargar: %s" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:208 +msgid "Items that cannot be decrypted" +msgstr "Elementos que no se pueden descifrar" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:173 +msgid "Items that cannot be synchronised" +msgstr "Elementos que no pueden ser sincronizados" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:328 msgid "" -"Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are " -"temporarily disabled." +"Joplin can synchronise your notes using various providers. Select one from " +"the list below." msgstr "" -"El modo seguro está actualmente activo. El renderizado de notas y todos los " -"plugins están temporalmente deshabilitados." +"Joplin puede sincronizar sus notas utilizando varios proveedores. Seleccione " +"uno de la lista siguiente." -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:453 -msgid "Disable safe mode and restart" -msgstr "Desactivar el modo seguro y reiniciar" +#: packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.ts:30 +msgid "Joplin Cloud" +msgstr "Joplin Cloud" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:456 +#: packages/lib/models/Setting.ts:608 +msgid "Joplin Cloud email" +msgstr "Email de Joplin Cloud" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:619 +msgid "Joplin Cloud password" +msgstr "Contraseña de Joplin Cloud" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:108 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:73 +msgid "Joplin Export Directory" +msgstr "Directorio de Exportación de Joplin" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:102 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:51 +msgid "Joplin Export File" +msgstr "Archivo de Exportación de Joplin" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:210 msgid "" -"The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation " -"may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To " -"proceed please click on the link." +"Joplin failed to decrypt these items multiple times, possibly because they " +"are corrupted or too large. These items will remain on the device but Joplin " +"will no longer attempt to decrypt them." msgstr "" -"El objetivo de sincronización necesita ser actualizado antes de que Joplin " -"pueda sincronizarse. La operación puede tardar unos minutos en completarse y " -"la aplicación necesita ser reiniciada. Para proceder, por favor, haga clic " -"en el enlace." +"Joplin ha fallado en descifrar estos elementos varias veces, posiblemente " +"porque están dañados o son demasiado grandes. Estos elementos permanecerán " +"en el dispositivo pero Joplin ya no intentará descifrarlos." -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:456 -msgid "Restart and upgrade" -msgstr "Reiniciar y actualizar" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:690 +msgid "Joplin Forum" +msgstr "Foro de Joplin" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:459 -msgid "Some items cannot be decrypted." -msgstr "No se han podido descifrar algunos elementos." +#: packages/lib/SyncTargetJoplinServer.ts:61 +msgid "Joplin Server" +msgstr "Servidor de Joplin" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:459 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:462 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:473 -msgid "View them now" -msgstr "Verlos ahora" +#: packages/lib/models/Setting.ts:569 +msgid "Joplin Server email" +msgstr "Email del Servidor de Joplin" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:462 -msgid "One of your master keys use an obsolete encryption method." -msgstr "Una de sus claves maestras usa un método de cifrado obsoleto." +#: packages/lib/models/Setting.ts:580 +msgid "Joplin Server password" +msgstr "Contraseña del Servidor de Joplin" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:465 +#: packages/lib/models/Setting.ts:551 +msgid "Joplin Server URL" +msgstr "URL del Servidor de Joplin" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:137 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:128 msgid "" -"The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your " -"data." +"Joplin Web Clipper allows saving web pages and screenshots from your browser " +"to Joplin." msgstr "" -"El método de cifrado predeterminado ha sido cambiado, se recomienda recifrar " -"los datos." +"El Web Clipper de Joplin le permite guardar páginas web y capturas de " +"pantalla desde su navegador a la aplicación." -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:465 -msgid "More info" -msgstr "Más información" +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:597 +msgid "Joplin website" +msgstr "Sitio web de Joplin" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:470 -#, javascript-format -msgid "%s (%s) would like to share a notebook with you." -msgstr "A %s (%s) le gustaría compartir una libreta contigo." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:470 -msgid "Accept" -msgstr "Aceptar" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:470 -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:128 -msgid "Reject" -msgstr "Rechazar" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:473 -msgid "Some items cannot be synchronised." -msgstr "No se han podido sincronizar algunos de los elementos." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 -msgid "One or more master keys need a password." -msgstr "Una o más claves maestras necesitan una contraseña." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 -msgid "Set the password" -msgstr "Establecer la contraseña" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:602 -msgid "Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit." +#: packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.ts:34 +msgid "" +"Joplin's own sync service. Also gives access to Joplin-specific features " +"such as publishing notes or collaborating on notebooks with others." msgstr "" -"Use las flechas para mover los elementos del diseño. Pulse «Escape» para " -"salir." +"El servicio de sincronización propio de Joplin. También da acceso a " +"funciones específicas de Joplin, como la publicación de notas o la " +"colaboración en cuadernos con otras personas." -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/commandPalette.ts:7 -msgid "Command palette..." -msgstr "Paleta de comandos..." +#: packages/lib/models/Setting.ts:1260 +msgid "Keep note history for" +msgstr "Mantener historial de la nota durante" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.ts:10 -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:84 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:819 -msgid "Set alarm" -msgstr "Establecer alarma" +#: packages/lib/models/Setting.ts:1167 +msgid "Keyboard Mode" +msgstr "Modo de Teclado" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.ts:27 -msgid "Set alarm:" -msgstr "Establecer alarma:" +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:178 +msgid "Keyboard Shortcut" +msgstr "Atajo de Teclado" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.ts:10 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.ts:24 -msgid "PDF File" -msgstr "Archivo PDF" +#: packages/lib/models/Setting.ts:2053 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Atajos de Teclado" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/gotoAnything.ts:13 -#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:505 -msgid "Goto Anything..." -msgstr "Ir a..." +#: packages/lib/versionInfo.ts:27 +msgid "Keychain Supported: %s" +msgstr "Llavero Soportado: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:69 +#, fuzzy +msgid "Keys that need upgrading" +msgstr "Claves maestras que necesitan actualizarse" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1156 +msgid "Landscape" +msgstr "Apaisado" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:677 +msgid "Language" +msgstr "Idioma" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:197 +msgid "Last error: %s" +msgstr "Último error: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:630 +msgid "Later" +msgstr "Luego" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:613 +msgid "Layout" +msgstr "Diseño" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:585 +msgid "Layout button sequence" +msgstr "Secuencia del botón de diseño" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/leaveSharedFolder.ts:7 #, fuzzy msgid "Leave notebook..." msgstr "Compartir libreta..." -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/leaveSharedFolder.ts:13 +#: packages/lib/models/Setting.ts:1150 +msgid "Legal" +msgstr "Legal" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1146 +msgid "Letter" +msgstr "Carta" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:337 +msgid "Light" +msgstr "Claro" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:102 +msgid "Lines" +msgstr "Líneas" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:208 +msgid "Link has been copied to clipboard!" +msgid_plural "Links have been copied to clipboard!" +msgstr[0] "¡El enlace ha sido copiado al portapapeles!" +msgstr[1] "¡Los enlaces han sido copiados al portapapeles!" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:195 +msgid "Links with protocol \"%s\" are not supported" +msgstr "Enlaces con el protocolo «%s» no están soportados" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:227 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:229 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:230 +msgid "List item" +msgstr "Listar elemento" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:212 +msgid "Loaded" +msgstr "Cargado" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:32 +msgid "Location" +msgstr "Localización" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:137 +msgid "" +"Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is " +"taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the " +"operation." +msgstr "" +"Ya hay un archivo de bloqueo. Si está seguro de que no hay ninguna " +"sincronización en curso, puede eliminar el archivo de bloqueo en «%s» y " +"reanudar la operación." + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:521 +#: packages/app-mobile/components/screens/log.js:100 +msgid "Log" +msgstr "Registro" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:238 +msgid "Login" +msgstr "Identifiicación" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:233 +msgid "Login below." +msgstr "Inicie sesión a continuación." + +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:55 +msgid "Login with Dropbox" +msgstr "Acceder con Dropbox" + +#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:110 +msgid "Login with OneDrive" +msgstr "Acceder con OneDrive" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:693 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:583 +msgid "Make a donation" +msgstr "Hacer una donación" + +#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.tsx:204 +#, fuzzy +msgid "Manage master password" +msgstr "Introduzca la contraseña maestra:" + +#: packages/lib/commands/openMasterPasswordDialog.ts:6 +#, fuzzy +msgid "Manage master password..." +msgstr "Introduzca la contraseña maestra:" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:314 +msgid "Manage your plugins" +msgstr "Administre sus plugins" + +#. `generate-ppk` +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:20 #, fuzzy msgid "" -"This will remove the notebook from your collection and you will no longer " -"have access to its content. Do you wish to continue?" +"Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, " +"`status`, `decrypt-file`, and `target-status`." msgstr "" -"¿Dejar de compartir esta libreta? Los destinatarios ya no tendrán acceso a " -"su contenido." +"Gestiona la configuración E2EE. Los comandos disponibles son `enable`, " +"`disable`, `decrypt`, `status`, `decrypt-file` y `target-status`." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:638 +msgid "Manual" +msgstr "Manual" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2047 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:114 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:59 +msgid "Markdown" +msgstr "Markdown" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:120 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:67 +msgid "Markdown + Front Matter" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-done.js:14 +msgid "Marks a to-do as done." +msgstr "Marca una tarea como hecha." + +#: packages/app-cli/app/command-undone.js:12 +msgid "Marks a to-do as non-completed." +msgstr "Marca una tarea como no completada." + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:35 +msgid "Markup" +msgstr "Lenguaje de marcado" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:117 +msgid "Master Key %s" +msgstr "Clave Maestra %s" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:131 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:275 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:102 +msgid "Master password" +msgstr "Contraseña maestra" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:276 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:211 +msgid "Master password:" +msgstr "Contraseña maestra:" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:661 +msgid "Max concurrent connections" +msgstr "Conexiones simultáneas máximas" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:322 +#, fuzzy +msgid "Missing keys" +msgstr "Claves Maestras Faltantes" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:271 +msgid "Missing Master Keys" +msgstr "Claves Maestras Faltantes" + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:109 +msgid "Missing required argument: %s" +msgstr "Falta un argumento requerido: %s" + +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:351 +msgid "Mobile data - auto-sync disabled" +msgstr "Datos móviles - sincronización automática deshabilitada" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:604 +msgid "More info" +msgstr "Más información" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:549 +msgid "More information" +msgstr "Más información" + +#: packages/app-cli/app/app.js:63 +msgid "More than one item match \"%s\". Please narrow down your query." +msgstr "" +"Hay más de un elemento que coincide con «%s». Intente mejorar su consulta." + +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:439 +msgid "Move %d notes to notebook \"%s\"?" +msgstr "¿Desea mover %d notas a libreta «%s»?" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/moveToFolder.ts:8 msgid "Move to notebook" @@ -1817,39 +2308,632 @@ msgstr "Mover a la libreta" msgid "Move to notebook:" msgstr "Mover a la libreta:" +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:398 +msgid "Move to notebook..." +msgstr "Mover a la libreta..." + +#: packages/app-cli/app/command-mv.js:14 +msgid "Moves the notes matching to [notebook]." +msgstr "Mueve las notas que coincidan con a [libreta]." + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 +msgid "n" +msgstr "n" + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 +msgid "N" +msgstr "N" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newNote.ts:8 +#: packages/app-mobile/components/action-button.js:86 +#: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:17 +msgid "New note" +msgstr "Nueva nota" + #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.ts:8 msgid "New notebook" msgstr "Nueva libreta" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.ts:17 -msgid "Notebook title:" -msgstr "Título de libreta:" +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:312 +msgid "New Notebook" +msgstr "Nueva Libreta" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newNote.ts:8 -#: packages/app-mobile/components/action-button.js:86 -#: packages/app-mobile/setUpQuickActions.js:14 -#: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:17 -msgid "New note" -msgstr "Nueva nota" +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:61 +msgid "" +"New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it" +msgstr "Se creará la libreta nueva «%s» y se importará en ella el archivo «%s»" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newSubFolder.ts:6 msgid "New sub-notebook" msgstr "Nueva sublibreta" +#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:165 +msgid "New tags:" +msgstr "Nuevas etiquetas:" + #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newTodo.ts:6 #: packages/app-mobile/components/action-button.js:77 -#: packages/app-mobile/setUpQuickActions.js:15 #: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:18 msgid "New to-do" msgstr "Nueva tarea" +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:198 +msgid "New version: %s" +msgstr "Nueva versión: %s" + +#: packages/lib/SyncTargetNextcloud.js:25 +msgid "Nextcloud" +msgstr "Nextcloud" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:451 +msgid "Nextcloud password" +msgstr "Contraseña de Nextcloud" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:440 +msgid "Nextcloud username" +msgstr "Usuario de Nextcloud" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:428 +msgid "Nextcloud WebDAV URL" +msgstr "URL de WebDAV de Nextcloud" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:326 +msgid "no" +msgstr "no" + +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.tsx:29 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:587 +#: packages/lib/shim-init-node.js:166 packages/lib/versionInfo.ts:27 +msgid "No" +msgstr "No" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:40 +msgid "No active notebook." +msgstr "No hay libreta activa." + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:168 +msgid "No item with ID %s" +msgstr "No hay elementos con el ID %s" + +#: packages/app-cli/app/app.js:99 +msgid "No notebook has been specified." +msgstr "Ninguna libreta ha sido especificada." + +#: packages/app-cli/app/app.js:93 +msgid "No notebook selected." +msgstr "Ninguna libreta ha sido seleccionada." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:469 +msgid "No notes in here. Create one by clicking on \"New note\"." +msgstr "No hay ninguna nota. Cree una haciendo clic en «Nota nueva»." + +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:234 +msgid "No resources!" +msgstr "¡No hay recursos!" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.tsx:85 +msgid "No results" +msgstr "Sin resultados" + +#: packages/app-cli/app/app.js:256 +msgid "No such command: %s" +msgstr "El comando no existe: %s" + +#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:107 +msgid "No suggestions" +msgstr "No hay sugerencias" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:30 +msgid "" +"No text editor is defined. Please set it using `config editor `" +msgstr "" +"No hay editor de texto definido. Por favor configure uno usando `config " +"editor `" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:342 +msgid "Nord" +msgstr "Nord" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:106 +msgid "Not authentified with %s. Please provide any missing credentials." +msgstr "No autenticado con %s. Por favor provea las credenciales faltantes." + +#: packages/lib/models/Resource.ts:345 +msgid "Not downloaded" +msgstr "No descargado" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:250 +msgid "Not generated" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.tsx:110 +#: packages/server/src/models/UserModel.ts:202 +#: packages/server/src/models/UserModel.ts:217 +msgid "note" +msgstr "nota" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2046 +msgid "Note" +msgstr "Nota" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1320 +msgid "Note area growth factor" +msgstr "Factor de crecimiento del área de la nota" + +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:212 +msgid "Note attachments" +msgstr "Adjuntos de las notas" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:385 +msgid "Note attachments..." +msgstr "Adjuntos de las notas..." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.ts:6 +msgid "Note body" +msgstr "Cuerpo de la nota" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:46 +msgid "Note does not exist: \"%s\". Create it?" +msgstr "La nota no existe: «%s». ¿Crearla?" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:97 +msgid "Note has been saved." +msgstr "La nota ha sido guardada." + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:34 +#: packages/lib/models/Setting.ts:2050 +msgid "Note History" +msgstr "Historial" + +#: packages/app-cli/app/command-done.js:21 +msgid "Note is not a to-do: \"%s\"" +msgstr "La nota no es una tarea: «%s»" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.ts:7 +msgid "Note list" +msgstr "Lista de notas" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1306 +msgid "Note list growth factor" +msgstr "Factor de crecimiento de la lista de notas" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteProperties.ts:7 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:390 +msgid "Note properties" +msgstr "Propiedades de la nota" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.ts:6 +msgid "Note title" +msgstr "Titulo de la nota" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:958 +msgid "Note: Does not work in all desktop environments." +msgstr "Nota: No funciona en todos los entornos de escritorio." + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:214 +msgid "" +"Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server." +msgstr "" +"Nota: Cuando se comparte una nota, deja de estar cifrada en el servidor." + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:663 +msgid "Note&book" +msgstr "Libreta" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1292 +msgid "Notebook list growth factor" +msgstr "Factor de crecimiento de la lista de libretas" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.ts:17 +msgid "Notebook title:" +msgstr "Título de libreta:" + +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:126 +msgid "Notebook: %s" +msgstr "Libretas: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:685 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:372 +msgid "Notebooks" +msgstr "Libretas" + +#: packages/lib/models/Folder.ts:656 +msgid "Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title." +msgstr "" +"No se puede usar el nombre «%s» para una libreta, es un título reservado." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2062 +msgid "Notes and settings are stored in: %s" +msgstr "Las notas y los ajustes se guardan en: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:16 +#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:16 +msgid "Notes can only be created within a notebook." +msgstr "Solo se pueden crear notas dentro de una libreta." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:58 +msgid "Numbered List" +msgstr "Lista Numerada" + +#: packages/app-desktop/bridge.ts:164 packages/app-desktop/bridge.ts:170 +#: packages/app-desktop/bridge.ts:191 packages/app-desktop/bridge.ts:201 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.tsx:28 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:30 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.tsx:75 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:410 +#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:235 +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.tsx:26 +#: packages/app-mobile/components/CameraView.tsx:190 +#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:67 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:168 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:150 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:344 +msgid "OLED Dark" +msgstr "OLED Negro" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:310 +msgid "On %s: %s" +msgstr "En %s: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:597 +msgid "One of your master keys use an obsolete encryption method." +msgstr "Una de sus claves maestras usa un método de cifrado obsoleto." + +#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:48 +msgid "" +"One or more items are currently encrypted and you may need to supply a " +"master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already " +"supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the " +"background and will be available soon." +msgstr "" +"Uno o más elementos están cifrados y debe proporcionar la contraseña " +"maestra. Para hacerlo por favor escriba `e2ee decrypt`. Si ya ha " +"proporcionado la contraseña, los elementos están siendo descifrados en " +"segundo plano y estarán disponibles en breve." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:626 +msgid "One or more master keys need a password." +msgstr "Una o más claves maestras necesitan una contraseña." + +#: packages/lib/SyncTargetOneDrive.ts:29 +msgid "OneDrive" +msgstr "OneDrive" + +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:208 +msgid "OneDrive Login" +msgstr "Inicio de sesión de OneDrive" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.ts:17 +msgid "Only one note can be printed at a time." +msgstr "Solo una nota puede ser impresa a la vez." + +#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.ts:19 +msgid "Open" +msgstr "Abrir" + +#: packages/app-desktop/app.ts:174 +msgid "Open %s" +msgstr "Abrir %s" + +#: packages/app-desktop/commands/openProfileDirectory.ts:8 +msgid "Open profile directory" +msgstr "Abrir directorio de perfiles" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:367 +msgid "Open Sync Wizard..." +msgstr "Abrir el asistente de sincronización..." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:100 +msgid "Open..." +msgstr "Abrir..." + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:40 +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:79 +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:89 +msgid "Operation cancelled" +msgstr "Operación cancelada" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:26 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:371 +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:211 +msgid "Options" +msgstr "Opciones" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:233 +msgid "Or create an account." +msgstr "Crea una nueva nota.O crea una cuenta." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:27 +msgid "Output format: %s" +msgstr "Formato de destino: %s" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1153 +msgid "Page orientation for PDF export" +msgstr "Orientación de la página al exportar como PDF" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1143 +msgid "Page size for PDF export" +msgstr "Tamaño de página al exportar como PDF" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:179 +msgid "Password" +msgstr "Contraseña" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:135 +msgid "Password cannot be empty" +msgstr "La contraseña no puede estar vacía" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:120 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:156 +msgid "Password:" +msgstr "Contraseña:" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:93 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:138 +msgid "Passwords do not match!" +msgstr "¡Las contraseñas no coinciden!" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:23 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:774 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:150 +msgid "Paste" +msgstr "Pegar" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:502 +msgid "Path:" +msgstr "Ruta:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.ts:10 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.ts:24 +msgid "PDF File" +msgstr "Archivo PDF" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:403 +msgid "Permission needed" +msgstr "Se necesita permiso" + +#: packages/app-mobile/components/CameraView.tsx:188 +msgid "Permission to use camera" +msgstr "Permiso para usar la cámara" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:269 +msgid "Please click on \"%s\" to proceed" +msgstr "" + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:65 +msgid "" +"Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database." +msgstr "" +"Por favor, confirme que desea volver a cifrar su base de datos completa." + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:204 +msgid "" +"Please enter your password in the master key list below before upgrading the " +"key." +msgstr "" +"Por favor, ingrese su contraseña en la lista de claves maestras a " +"continuación antes de actualizar la clave." + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:294 +msgid "" +"Please note that if it is a large notebook, it may take a few minutes for " +"all the notes to show up on the recipient's device." +msgstr "" + +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:116 +msgid "" +"Please open the following URL in your browser to authenticate the " +"application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and " +"will only read and write files in this directory. It will have no access to " +"any files outside this directory nor to any other personal data. No data " +"will be shared with any third party." +msgstr "" +"Por favor abra la siguiente dirección en su navegador para autenticar la " +"aplicación. La aplicación creará un directorio en «Apps/Joplin» y solo leerá " +"y escribirá archivos en ese directorio. No tendrá acceso a ningún archivo " +"fuera de ese directorio ni a ningún otro tipo de dato personal. No se " +"compartirá información con terceros." + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:63 +msgid "Please select a notebook first." +msgstr "Por favor primero seleccione una libreta." + +#: packages/app-cli/app/app-gui.js:462 +msgid "Please select the note or notebook to be deleted first." +msgstr "Primero seleccione la nota o libreta que desea eliminar." + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.tsx:29 +msgid "Please select where the sync status should be exported to" +msgstr "Seleccione a dónde se debería exportar el estado de sincronización" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:301 +msgid "Please specify import format for %s" +msgstr "Por favor especifique el formato de importación para %s" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService_Importer_Md.ts:36 +msgid "Please specify the notebook where the notes should be imported to." +msgstr "Por favor especifique la libreta donde las notas deben ser importadas." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:227 +msgid "Please upgrade Joplin to use this plugin" +msgstr "Por favor, actualice Joplin para usar este plugin" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:1143 +msgid "" +"Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also " +"switch to %s to edit the note." +msgstr "" +"Por favor espere a que todos los adjuntos hayan sido descargados y " +"descifrados. Puede también cambiar a %s para editar la nota." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.tsx:120 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:231 +msgid "Please wait..." +msgstr "Por favor espere..." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:312 +msgid "Plugin tools" +msgstr "Herramientas de Plugin" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/Sidebar.tsx:105 +#: packages/lib/models/Setting.ts:2048 +msgid "Plugins" +msgstr "Plugins" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1155 +msgid "Portrait" +msgstr "Vertical" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:77 +msgid "Possible keys/values:" +msgstr "Claves/valores posibles:" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:57 +msgid "Possible values: %s." +msgstr "Valores posibles: %s." + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:26 +msgid "Preferences" +msgstr "Preferencias" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:436 +msgid "Preferences..." +msgstr "Preferencias..." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:769 +msgid "Preferred dark theme" +msgstr "Tema oscuro preferido" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:754 +msgid "Preferred light theme" +msgstr "Tema claro preferido" + +#: packages/app-cli/app/app-gui.js:750 +msgid "Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application" +msgstr "Pulse Ctrl+D o escriba «salir» para salir de la aplicación" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.tsx:66 +msgid "Press the shortcut" +msgstr "Pulse el atajo" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.tsx:69 +msgid "" +"Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the " +"shortcut." +msgstr "" +"Pulse el atajo; y luego, ENTER. O bien, pulse RETROCESO para borrar el atajo." + +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:457 +msgid "Press to set the decryption password." +msgstr "Presione para establecer la contraseña de descifrado." + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:307 +msgid "Previous versions of this note" +msgstr "Versiones anteriores de esta nota" + #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.ts:7 msgid "Print" msgstr "Imprimir" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.ts:17 -msgid "Only one note can be printed at a time." -msgstr "Solo una nota puede ser impresa a la vez." +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:611 +msgid "Privacy Policy" +msgstr "Política de Privacidad" + +#: packages/lib/versionInfo.ts:26 +msgid "Profile Version: %s" +msgstr "Versión del Perfil: %s" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:947 +msgid "Properties" +msgstr "Propiedades" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:250 +msgid "Public-private key pair:" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareNoteDialog.ts:6 +msgid "Publish note..." +msgstr "Publicar nota..." + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:220 +msgid "Publish Notes" +msgstr "Publicar notas" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:178 +msgid "Publish notes to the internet" +msgstr "Publicar notas en Internet" + +#: packages/app-desktop/app.ts:176 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:16 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:254 +msgid "Quit" +msgstr "Salir" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:89 +msgid "Re-encrypt data" +msgstr "Recifrar datos" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:101 +msgid "Re-encryption" +msgstr "Recifrado" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1089 +msgid "Re-upload local data to sync target" +msgstr "Volver a cargar datos locales al objetivo de sincronización" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:436 +msgid "Read more about it" +msgstr "Leer más al respecto" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:153 +msgid "Read time: %s min" +msgstr "Tiempo de lectura: %s minutos" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:238 +msgid "Recipient has accepted the invitation" +msgstr "El destinatario ha aceptado la invitación" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:236 +msgid "Recipient has not yet accepted the invitation" +msgstr "El destinatario aún no ha aceptado la invitación" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:237 +msgid "Recipient has rejected the invitation" +msgstr "El destinatario ha rechazado la invitación" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:255 +msgid "Recipients:" +msgstr "Destinatarios:" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:100 +msgid "Redo" +msgstr "Rehacer" + +#: packages/app-mobile/components/screens/log.js:109 +#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:121 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:144 +msgid "Refresh" +msgstr "Recargar" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:615 +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:166 +msgid "Reject" +msgstr "Rechazar" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:244 +msgid "Remove" +msgstr "Eliminar" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:251 +msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?" +msgstr "¿Desea eliminar la etiqueta «%s» de todas las notas?" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:253 +msgid "Remove this search from the sidebar?" +msgstr "¿Desea eliminar esta búsqueda de la barra lateral?" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameFolder.ts:8 #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameTag.ts:8 @@ -1865,924 +2949,449 @@ msgstr "Renombrar libreta:" msgid "Rename tag:" msgstr "Renombrar etiqueta:" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.ts:7 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:512 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:833 -#: packages/app-mobile/components/screens/tags.js:101 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:314 -msgid "Tags" -msgstr "Etiquetas" +#: packages/app-cli/app/command-ren.js:14 +msgid "Renames the given (note or notebook) to ." +msgstr "Renombra el dado (nota o libreta) a ." -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.ts:38 -msgid "Add or remove tags:" -msgstr "Agregar o borrar etiquetas:" +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:222 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:158 +msgid "Renew token" +msgstr "Renovar token" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteContentProperties.ts:8 -msgid "Statistics..." -msgstr "Estadísticas..." +#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.tsx:204 +#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.tsx:205 +#, fuzzy +msgid "Reset master password" +msgstr "Introduzca la contraseña maestra:" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteProperties.ts:7 -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:390 -msgid "Note properties" -msgstr "Propiedades de la nota" +#: packages/app-cli/app/command-import.js:51 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:72 +msgid "Resources: %d." +msgstr "Recursos: %d." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:586 +msgid "Restart and upgrade" +msgstr "Reiniciar y actualizar" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:695 +msgid "Restart now" +msgstr "Reiniciar ahora" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.tsx:78 +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:177 +msgid "Restore" +msgstr "Restaurar" + +#: packages/lib/services/RevisionService.ts:221 +msgid "Restored Notes" +msgstr "Notas Restauradas" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.tsx:108 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:118 +msgid "Retry" +msgstr "Reintentar" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.tsx:80 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:112 +msgid "Retry All" +msgstr "Reintentar Todos" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:119 +msgid "Reveal file in folder" +msgstr "Mostrar archivo en carpeta" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:827 packages/lib/models/Setting.ts:846 +msgid "Reverse sort order" +msgstr "Invertir el orden" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:29 +msgid "Reverses the sorting order." +msgstr "Invierte el orden." + +#: packages/lib/versionInfo.ts:9 +msgid "Revision: %s (%s)" +msgstr "Revisión: %s (%s)" + +#: packages/app-cli/app/command-batch.js:10 +msgid "" +"Runs the commands contained in the text file. There should be one command " +"per line." +msgstr "" +"Ejecuta los comandos contenidos en el archivo de texto. Debe haber un " +"comando por línea." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:579 +msgid "" +"Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are " +"temporarily disabled." +msgstr "" +"El modo seguro está actualmente activo. El renderizado de notas y todos los " +"plugins están temporalmente deshabilitados." + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:139 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.tsx:75 +#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.tsx:205 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:109 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:221 +msgid "Save" +msgstr "Guardar" + +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.tsx:106 +msgid "Save alarm" +msgstr "Establecer alarma" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:107 +msgid "Save as..." +msgstr "Guardar como..." + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:104 +msgid "Save changes" +msgstr "Guardar cambios" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:847 +msgid "Save geo-location with notes" +msgstr "Guardar geolocalización en las notas" + +#: packages/app-mobile/components/screens/search.js:160 +msgid "Search" +msgstr "Buscar" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.tsx:120 +msgid "Search for plugins..." +msgstr "Buscar plugins..." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/commands/focusSearch.ts:6 +msgid "Search in all the notes" +msgstr "Buscar en todas las notas" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/showLocalSearch.ts:6 +msgid "Search in current note" +msgstr "Buscar en la nota actual" + +#: packages/app-cli/app/gui/FolderListWidget.js:31 +msgid "Search:" +msgstr "Buscar:" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:167 +#: packages/app-desktop/gui/lib/SearchInput/SearchInput.tsx:65 +#: packages/app-desktop/gui/NoteSearchBar.min.js:165 +msgid "Search..." +msgstr "Buscar..." + +#: packages/app-cli/app/command-search.js:13 +msgid "Searches for the given in all the notes." +msgstr "Busca el dado en todas las notas." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1108 +msgid "See the pre-release page for more details: %s" +msgstr "Ver la página de prelanzamientos para más detalles: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:264 +msgid "Select" +msgstr "Seleccione" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:28 +msgid "Select all" +msgstr "Seleccionar todo" + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:38 +msgid "Server is already running on port %d" +msgstr "El servidor ya esta ejecutándose en el puerto %d" + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 +#: packages/app-cli/app/command-server.js:47 +msgid "Server is not running." +msgstr "El servidor no se está ejecutando." + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 +msgid "Server is running on port %d" +msgstr "El servidor se está ejecutando en el puerto %d" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.ts:10 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:911 +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.tsx:114 +msgid "Set alarm" +msgstr "Establecer alarma" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.ts:27 +msgid "Set alarm:" +msgstr "Establecer alarma:" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1039 +msgid "" +"Set it to 0 to make it take the complete available space. Recommended width " +"is 600." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:627 +msgid "Set the password" +msgstr "Establecer la contraseña" + +#: packages/app-cli/app/command-set.js:22 +msgid "" +"Sets the property of the given to the given [value]. Possible " +"properties are:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Asigna la propiedad de la dada al [valor] dado. Propiedades " +"posibles son:\n" +"\n" +"%s" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:222 +#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.ts:20 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:919 +msgid "Share" +msgstr "Compartir" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:312 +msgid "Share Notebook" +msgstr "Compartir Libreta" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareFolderDialog.ts:6 msgid "Share notebook..." msgstr "Compartir libreta..." -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareNoteDialog.ts:6 -msgid "Publish note..." -msgstr "Publicar nota..." +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:278 +msgid "Sharing notebook..." +msgstr "Compartiendo libreta..." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:44 +msgid "Shortcuts are not available in CLI mode." +msgstr "Los atajos no están disponibles en el modo CLI." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:224 +msgid "Show Advanced Settings" +msgstr "Mostrar Opciones Avanzadas" + +#: packages/app-mobile/components/screens/log.js:117 +msgid "Show all" +msgstr "Mostrar todo" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:798 +msgid "Show completed to-dos" +msgstr "Mostrar tareas completadas" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:170 +#, fuzzy +msgid "Show disabled keys" +msgstr "Mostrar llaves maestras desactivadas" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:781 +msgid "Show note counts" +msgstr "Mostrar número de notas" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:956 +msgid "Show tray icon" +msgstr "Mostrar icono en la bandeja" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.ts:8 +msgid "Sidebar" +msgstr "Barra lateral" + +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:93 +msgid "Size" +msgstr "Tamaño" + +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 +msgid "Skip this version" +msgstr "Omitir esta versión" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:58 +msgid "Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)" +msgstr "" +"Elementos omitidos: %d (use --retry-failed-items para intentar descifrarlos " +"nuevamente)" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:50 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:71 +msgid "Skipped: %d." +msgstr "Omitido: %d." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:341 +msgid "Solarised Dark" +msgstr "Oscuro Solarizado" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:340 +msgid "Solarised Light" +msgstr "Claro Solarizado" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:591 +msgid "Some items cannot be decrypted." +msgstr "No se han podido descifrar algunos elementos." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:620 +msgid "Some items cannot be synchronised." +msgstr "No se han podido sincronizar algunos de los elementos." + +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:458 +msgid "Some items cannot be synchronised. Press for more info." +msgstr "" +"No se han podido sincronizar algunos de los elementos. Pulsa para más " +"información." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:834 +msgid "Sort notebooks by" +msgstr "Ordenar libretas por" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:172 +#: packages/lib/models/Setting.ts:806 +msgid "Sort notes by" +msgstr "Ordenar notas por" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:116 +msgid "Sort selected lines" +msgstr "Ordenar líneas seleccionadas" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:28 +msgid "Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time)." +msgstr "" +"Ordena los elementos por (ej. title, updated_time, created_time)." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:25 +msgid "Source format: %s" +msgstr "Formato de origen: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:149 +msgid "Source: " +msgstr "Origen: " + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1240 +msgid "" +"Specify the port that should be used by the API server. If not set, a " +"default will be used." +msgstr "" +"Especifique el puerto que debe utilizar el servidor de la API. Si no está " +"configurado, se utilizará un valor predeterminado." #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showSpellCheckerMenu.ts:11 #: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:197 msgid "Spell checker" msgstr "Corrector ortográfico" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleEditors.ts:8 -msgid "Toggle editors" -msgstr "Alternar editores" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleLayoutMoveMode.ts:7 -msgid "Change application layout" -msgstr "Cambiar el diseño de la aplicación" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleNoteList.ts:9 -msgid "Toggle note list" -msgstr "Alternar la lista de notas" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleSideBar.ts:9 -msgid "Toggle sidebar" -msgstr "Alternar la barra lateral" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleVisiblePanes.ts:6 -msgid "Toggle editor layout" -msgstr "Alternar el diseño del editor" - -#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.js:180 -#, fuzzy -msgid "Manage master password" -msgstr "Introduzca la contraseña maestra:" - -#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.js:180 -#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.js:181 -#, fuzzy -msgid "Reset master password" -msgstr "Introduzca la contraseña maestra:" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:165 -#, javascript-format -msgid "Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." -msgstr "Importando desde «%s» como formato «%s». Por favor espere..." - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:288 packages/app-desktop/gui/Root.js:172 -msgid "Synchronisation Status" -msgstr "Estado de la Sincronización" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:323 -msgid "Note attachments..." -msgstr "Adjuntos de las notas..." - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:343 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:724 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:13 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:143 -msgid "Copy" -msgstr "Copiar" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:354 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:425 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:714 -msgid "&File" -msgstr "&Archivo" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:360 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:641 -msgid "About Joplin" -msgstr "Acerca de Joplin" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:367 -msgid "Preferences..." -msgstr "Preferencias..." - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:377 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:618 -msgid "Check for updates..." -msgstr "Comprobar actualizaciones..." - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:396 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:443 -msgid "Export all" -msgstr "Exportar todo" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:408 -#, javascript-format -msgid "Hide %s" -msgstr "Ocultar %s" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:466 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:718 -msgid "&Edit" -msgstr "&Editar" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:498 -msgid "&View" -msgstr "&Ver" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:506 -msgid "Layout button sequence" -msgstr "Secuencia del botón de diseño" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:551 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:557 -msgid "Zoom In" -msgstr "Acercar" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:564 -msgid "Zoom Out" -msgstr "Alejar" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:573 -msgid "&Go" -msgstr "&Ir" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:579 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.ts:7 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.ts:7 -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.ts:8 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.ts:9 -msgid "Focus" -msgstr "Enfocar" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:585 -msgid "Note&book" -msgstr "Libreta" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:591 -msgid "&Note" -msgstr "&Nota" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:601 -msgid "&Tools" -msgstr "&Herramientas" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:605 -msgid "&Help" -msgstr "&Ayuda" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:612 -msgid "Joplin Forum" -msgstr "Foro de Joplin" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:615 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:454 -msgid "Make a donation" -msgstr "Hacer una donación" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:627 -msgid "Toggle development tools" -msgstr "Alternar herramientas de desarrollo" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:76 -msgid "Words" -msgstr "Palabras" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:77 -msgid "Characters" -msgstr "Caracteres" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:78 -msgid "Characters excluding spaces" -msgstr "Caracteres excluyendo espacios" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:79 -msgid "Lines" -msgstr "Líneas" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:98 -#: packages/lib/models/Setting.ts:790 packages/lib/models/Setting.ts:791 -#: packages/lib/models/Setting.ts:792 -msgid "Editor" -msgstr "Editor" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:99 -#: packages/lib/models/Setting.ts:790 packages/lib/models/Setting.ts:791 +#: packages/lib/models/Setting.ts:790 packages/lib/models/Setting.ts:792 #: packages/lib/models/Setting.ts:793 -msgid "Viewer" -msgstr "Visor" +msgid "Split View" +msgstr "Vista Dividida" -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:105 -#, javascript-format -msgid "Read time: %s min" -msgstr "Tiempo de lectura: %s minutos" +#: packages/lib/models/Setting.ts:963 +msgid "Start application minimised in the tray icon" +msgstr "Iniciar aplicación minimizada como icono en la bandeja" -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:108 +#: packages/app-cli/app/command-server.js:14 +msgid "" +"Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, " +"set the api.port config variable. Commands are (%s)." +msgstr "" +"Inicie, pare o compruebe el servidor de la API. Para especificar el puerto " +"que debe ejecutarse, establezca la variable de configuración api.port. Los " +"comandos son (%s)." + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:49 +msgid "" +"Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending " +"on how much there is to decrypt." +msgstr "" +"Iniciando descifrado... Por favor espere, pues puede tardar varios minutos " +"dependiendo de cuanto haya que descifrar." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:213 +msgid "Starting synchronisation..." +msgstr "Iniciando sincronización..." + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:75 +msgid "Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt." +msgstr "" +"Iniciando la edición de una nota. Cierre el editor para regresar a la " +"ventana de diálogo." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:158 msgid "Statistics" msgstr "Estadísticas" -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:113 -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:262 -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:192 -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:280 -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:24 -msgid "Close" -msgstr "Cerrar" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteContentProperties.ts:8 +msgid "Statistics..." +msgstr "Estadísticas..." -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:189 -msgid "strong text" -msgstr "texto en negrita" +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:302 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:142 +msgid "Status" +msgstr "Estado" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:190 -msgid "emphasised text" -msgstr "texto en cursiva" +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:97 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:95 +msgid "Status: %s" +msgstr "Estado: %s" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:192 -msgid "Insert Hyperlink" -msgstr "Insertar Hipervínculo" +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:91 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:89 +msgid "Status: Started on port %d" +msgstr "Estado: Iniciado en el puerto %d" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:226 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:228 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:229 -msgid "List item" -msgstr "Listar elemento" +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:150 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:132 +msgid "Step 1: Enable the clipper service" +msgstr "Paso 1: Habilite el servicio de Web Clipper" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:594 -msgid "Layout" -msgstr "Diseño" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:594 -#, javascript-format -msgid "" -"This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the " -"note." +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:92 +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.tsx:44 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:59 +msgid "Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:" msgstr "" -"Esta nota no tiene contenido. Haga clic en «%s» para cambiar al editor y " -"editar la nota." +"Paso 1: Abra esta dirección en su navegador para autorizar la aplicación:" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:717 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:18 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:135 -msgid "Cut" -msgstr "Cortar" +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:94 +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.tsx:48 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:65 +msgid "Step 2: Enter the code provided by Dropbox:" +msgstr "Paso 2: Introduzca el código provisto por Dropbox:" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:731 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:23 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:150 -msgid "Paste" -msgstr "Pegar" +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:169 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:138 +msgid "Step 2: Install the extension" +msgstr "Paso 2: Instale la extensión" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:523 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:53 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:801 -msgid "Attach file" -msgstr "Adjuntar archivo" +#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.ts:28 +msgid "Stop" +msgstr "Detener" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:533 -msgid "Code Block" -msgstr "Bloque de Código" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:542 -msgid "Inline Code" -msgstr "Código Integrado" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:557 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:83 -msgid "Insert Date Time" -msgstr "Insertar Fecha y Hora" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1013 -msgid "Drop notes or files here" -msgstr "Suelta notas o archivos aquí" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1013 -msgid "Code View" -msgstr "Código" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1013 -#, javascript-format -msgid "" -"Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also " -"switch to %s to edit the note." -msgstr "" -"Por favor espere a que todos los adjuntos hayan sido descargados y " -"descifrados. Puede también cambiar a %s para editar la nota." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/plugins/lists.js:2151 -msgid "Checkbox list" -msgstr "Casillas" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/openEditDialog.ts:83 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:998 -msgid "Edit" -msgstr "Editar" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:14 -msgid "Highlight" -msgstr "Resaltado" +#: packages/app-desktop/commands/stopExternalEditing.ts:8 +msgid "Stop external editing" +msgstr "Detener la edición externa" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:19 msgid "Strikethrough" msgstr "Tachado" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:24 -msgid "Insert" -msgstr "Insertar" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:191 +msgid "strong text" +msgstr "texto en negrita" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:30 -msgid "Superscript" -msgstr "Superindice" +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.tsx:53 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:68 +msgid "Submit" +msgstr "Enviar" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:36 msgid "Subscript" msgstr "Subíndice" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:289 -msgid "Click to add tags..." -msgstr "Haga clic aquí para agregar etiquetas..." +#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:49 +msgid "Success! Synchronisation configuration appears to be correct." +msgstr "¡Éxito! La configuración de sincronización es correcta." -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:344 -msgid "" -"This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to " -"be aware of them before using it." -msgstr "" -"Este editor de Texto Enriquecido tiene ciertas limitaciones y se recomienda " -"estar consciente de estas antes de usarlo." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:348 -msgid "Read more about it" -msgstr "Leer más al respecto" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:353 -msgid "Dismiss" -msgstr "Descartar" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:389 -msgid "The following attachments are being watched for changes:" -msgstr "Los adjuntos siguientes están siendo vigilados en busca de cambios:" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:392 -msgid "" -"The attachments will no longer be watched when you switch to a different " -"note." -msgstr "Los adjuntos ya no serán vigilados cuando cambie a una nota diferente." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:398 -#, javascript-format -msgid "In: %s" -msgstr "En: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 -msgid "to-do" -msgstr "tarea" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:204 -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:213 -#: packages/server/src/models/UserModel.ts:202 -#: packages/server/src/models/UserModel.ts:217 -msgid "note" -msgstr "nota" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 -#, javascript-format -msgid "Creating new %s..." -msgstr "Creando nuevo %s..." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.ts:6 -msgid "Note body" -msgstr "Cuerpo de la nota" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.ts:6 -msgid "Note title" -msgstr "Titulo de la nota" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/showLocalSearch.ts:6 -msgid "Search in current note" -msgstr "Buscar en la nota actual" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:28 -msgid "Select all" -msgstr "Seleccionar todo" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:33 -msgid "Bold" -msgstr "Negrita" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:38 -msgid "Italic" -msgstr "Cursiva" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:43 -msgid "Hyperlink" -msgstr "Hipervínculo" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:48 -msgid "Code" -msgstr "Código" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:58 -msgid "Numbered List" -msgstr "Lista Numerada" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:63 -msgid "Bulleted List" -msgstr "Lista con Viñetas" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:68 -msgid "Checkbox" -msgstr "Casilla" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:73 -msgid "Heading" -msgstr "Título" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:78 -msgid "Horizontal Rule" -msgstr "Regla Horizontal" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:88 -msgid "Delete line" -msgstr "Borrar línea" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:92 -msgid "Duplicate line" -msgstr "Duplicar línea" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:96 -msgid "Undo" -msgstr "Deshacer" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:100 -msgid "Redo" -msgstr "Rehacer" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:104 -msgid "Indent less" -msgstr "Disminuir sangría" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:108 -msgid "Indent more" -msgstr "Aumentar sangría" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:112 -msgid "Toggle comment" -msgstr "Alternar comentario" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:116 -msgid "Sort selected lines" -msgstr "Ordenar líneas seleccionadas" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:120 -msgid "Swap line up" -msgstr "Mover línea hacia arriba" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:30 +msgid "Superscript" +msgstr "Superindice" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:124 msgid "Swap line down" msgstr "Mover línea hacia abajo" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:70 -msgid "There was an error downloading this attachment:" -msgstr "Ha habido un error al descargar este adjunto:" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:72 -#: packages/lib/services/ResourceEditWatcher/index.ts:231 -msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet" -msgstr "Este adjunto todavía no ha sido descargado o descifrado" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:100 -msgid "Open..." -msgstr "Abrir..." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:107 -msgid "Save as..." -msgstr "Guardar como..." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:119 -msgid "Reveal file in folder" -msgstr "Mostrar archivo en carpeta" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:127 -msgid "Copy path to clipboard" -msgstr "Copiar la ruta al portapapeles" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:164 -msgid "Copy Link Address" -msgstr "Copiar Enlace" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/useMessageHandler.ts:75 -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:142 -#, javascript-format -msgid "Unsupported link or message: %s" -msgstr "Enlace o mensaje no soportado: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:163 -msgid "Custom order" -msgstr "Orden personalizado" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:163 -msgid "View" -msgstr "Ver" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:163 -#: packages/lib/models/Setting.ts:806 -msgid "Sort notes by" -msgstr "Ordenar notas por" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:163 -#, javascript-format -msgid "" -"To manually sort the notes, the sort order must be changed to \"%s\" in the " -"menu \"%s\" > \"%s\"" -msgstr "" -"Para ordenar manualmente las notas, el orden de clasificación debe ser " -"cambiado a «%s» en el menú «%s» > «%s»" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:415 -msgid "No notes in here. Create one by clicking on \"New note\"." -msgstr "No hay ninguna nota. Cree una haciendo clic en «Nota nueva»." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:415 -msgid "" -"There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\"." -msgstr "No hay ninguna libreta. Cree una haciendo clic en «Libreta nueva»." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.ts:7 -msgid "Note list" -msgstr "Lista de notas" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/commands/focusSearch.ts:6 -msgid "Search in all the notes" -msgstr "Buscar en todas las notas" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:31 -msgid "Completed" -msgstr "Completada" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:32 -msgid "Location" -msgstr "Localización" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:33 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:34 -#: packages/lib/models/Setting.ts:2050 -msgid "Note History" -msgstr "Historial" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:35 -msgid "Markup" -msgstr "Lenguaje de marcado" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:307 -msgid "Previous versions of this note" -msgstr "Versiones anteriores de esta nota" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:100 -msgid "This note has no history" -msgstr "Esta nota no tiene historial" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:178 -#, javascript-format -msgid "" -"Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named " -"\"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified." -msgstr "" -"Haga clic en «%s» para restaurar la nota. Será copiada en la libreta «%s». " -"La versión actual de la nota no se reemplazará ni se modificará." - -#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:249 -msgid "Clear" -msgstr "Borrar" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:32 -msgid "Title" -msgstr "Título" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:36 -msgid "Size" -msgstr "Tamaño" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:40 -msgid "Action" -msgstr "Acción" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:43 -#: packages/lib/models/BaseItem.ts:809 packages/lib/path-utils.ts:81 -#: packages/lib/path-utils.ts:125 -msgid "Untitled" -msgstr "Sin título" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:95 -#, javascript-format -msgid "Delete attachment \"%s\"?" -msgstr "¿Borrar adjunto «%s»?" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:141 -msgid "" -"This is an advanced tool to show the attachments that are linked to your " -"notes. Please be careful when deleting one of them as they cannot be " -"restored afterwards." -msgstr "" -"Esta es una herramienta avanzada para mostrar los adjuntos vinculados a sus " -"notas. Por favor, tenga cuidado al eliminar alguno de ellos, ya que no " -"pueden ser recuperados después." - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:144 -msgid "No resources!" -msgstr "¡No hay recursos!" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:146 -#, javascript-format -msgid "Warning: not all resources shown for performance reasons (limit: %s)." -msgstr "" -"Advertencia: no se muestran todos los recursos por razones de rendimiento " -"(límite: %s)." - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:113 -msgid "Confirmation" -msgstr "Confirmación" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:126 -msgid "The Web Clipper needs your authorisation to access your data." -msgstr "Web Clipper necesita su autorización para acceder a sus datos." - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:127 -msgid "Grant authorisation" -msgstr "Conceder la autorización" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:167 -msgid "OneDrive Login" -msgstr "Inicio de sesión de OneDrive" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:168 -msgid "Dropbox Login" -msgstr "Inicio de sesión de Dropbox" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:171 -msgid "Note attachments" -msgstr "Adjuntos de las notas" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:133 -msgid "Unshare" -msgstr "Dejar de compartir" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:175 -msgid "" -"Delete this invitation? The recipient will no longer have access to this " -"shared notebook." -msgstr "" -"¿Eliminar esta invitación? El destinatario ya no tendrá acceso a esta " -"libreta compartida." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:182 -#, javascript-format -msgid "" -"The recipient could not be removed from the list. Please try again.\n" -"\n" -"The error was: \"%s\"" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:195 -msgid "Add recipient:" -msgstr "Agregar destinatario:" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:198 -#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.ts:20 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:826 -msgid "Share" -msgstr "Compartir" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:207 -msgid "Recipient has not yet accepted the invitation" -msgstr "El destinatario aún no ha aceptado la invitación" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:208 -msgid "Recipient has rejected the invitation" -msgstr "El destinatario ha rechazado la invitación" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:209 -msgid "Recipient has accepted the invitation" -msgstr "El destinatario ha aceptado la invitación" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:219 -msgid "Recipients:" -msgstr "Destinatarios:" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:231 -msgid "Synchronizing..." -msgstr "Sincronizando..." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:232 -msgid "Sharing notebook..." -msgstr "Compartiendo libreta..." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:240 -msgid "" -"Please note that if it is a large notebook, it may take a few minutes for " -"all the notes to show up on the recipient's device." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:245 -msgid "" -"Unshare this notebook? The recipients will no longer have access to its " -"content." -msgstr "" -"¿Dejar de compartir esta libreta? Los destinatarios ya no tendrán acceso a " -"su contenido." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:255 -msgid "Share Notebook" -msgstr "Compartir Libreta" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:144 -msgid "Unpublish note" -msgstr "Despublicar nota" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:171 -msgid "Synchronising..." -msgstr "Sincronizando..." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:173 -msgid "Generating link..." -msgid_plural "Generating links..." -msgstr[0] "Creando enlace..." -msgstr[1] "Creando enlaces..." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:175 -msgid "Link has been copied to clipboard!" -msgid_plural "Links have been copied to clipboard!" -msgstr[0] "¡El enlace ha sido copiado al portapapeles!" -msgstr[1] "¡Los enlaces han sido copiados al portapapeles!" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:182 -msgid "" -"Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server." -msgstr "" -"Nota: Cuando se comparte una nota, deja de estar cifrada en el servidor." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:187 -msgid "Publish Notes" -msgstr "Publicar notas" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:189 -msgid "Copy Shareable Link" -msgid_plural "Copy Shareable Links" -msgstr[0] "Copiar Enlace Compartible" -msgstr[1] "Copiar Enlaces Compartible" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:191 -msgid "Remove" -msgstr "Eliminar" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:194 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:148 -#, javascript-format -msgid "" -"Delete notebook \"%s\"?\n" -"\n" -"All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted." -msgstr "" -"¿Borrar libreta «%s»?\n" -"\n" -"Todas las notas y sublibretas de esta libreta serán borradas." - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:199 -#, javascript-format -msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?" -msgstr "¿Desea eliminar la etiqueta «%s» de todas las notas?" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:202 -msgid "Remove this search from the sidebar?" -msgstr "¿Desea eliminar esta búsqueda de la barra lateral?" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:270 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:279 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:139 -#, fuzzy -msgid "Copy external link" -msgstr "Detener la edición externa" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:341 -#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:188 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:368 -msgid "All notes" -msgstr "Todas las notas" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:475 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 -#: packages/lib/commands/synchronize.ts:8 -msgid "Synchronise" -msgstr "Sincronizar" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:500 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:372 -msgid "Notebooks" -msgstr "Libretas" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:523 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:325 -#, javascript-format -msgid "Decrypting items: %d/%d" -msgstr "Descifrando elementos: %d/%d" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:527 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:330 -#, javascript-format -msgid "Fetching resources: %d/%d" -msgstr "Obteniendo recursos: %d/%d" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.ts:8 -msgid "Sidebar" -msgstr "Barra lateral" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:31 -msgid "Please select where the sync status should be exported to" -msgstr "Seleccione a dónde se debería exportar el estado de sincronización" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:66 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:112 -msgid "Retry All" -msgstr "Reintentar Todos" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:86 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:118 -msgid "Retry" -msgstr "Reintentar" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:137 -msgid "Advanced tools" -msgstr "Herramientas avanzadas" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:139 -msgid "Export debug report" -msgstr "Exportar Informe de depuración" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:157 -msgid "Sync your notes" -msgstr "Sincroniza tus notas" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:158 -msgid "Publish notes to the internet" -msgstr "Publicar notas en Internet" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:159 -msgid "Collaborate on notebooks with others" -msgstr "Colaborar en los cuadernos con otros" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:182 -msgid "Thank you! Your Joplin Cloud account is now setup and ready to use." -msgstr "" -"Gracias. Su cuenta de Joplin Cloud ya está configurada y lista para ser " -"utilizada." - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:190 -#, javascript-format -msgid "" -"There was an error setting up your Joplin Cloud account. Please verify your " -"email and password and try again. Error was:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Se ha producido un error al configurar su cuenta de Joplin Cloud. Por favor, " -"verifique su correo electrónico y contraseña e inténtelo de nuevo. El error " -"fue:\n" -"\n" -"%s" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:203 -msgid "Login below." -msgstr "Inicie sesión a continuación." - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:205 -msgid "Or create an account." -msgstr "Crea una nueva nota.O crea una cuenta." - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:210 -msgid "Login" -msgstr "Identifiicación" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:231 -msgid "Select" -msgstr "Seleccione" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:278 -msgid "" -"Joplin can synchronise your notes using various providers. Select one from " -"the list below." -msgstr "" -"Joplin puede sincronizar sus notas utilizando varios proveedores. Seleccione " -"uno de la lista siguiente." - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:56 -msgid "Duplicate" -msgstr "Duplicar" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:61 -#, javascript-format -msgid "%s - Copy" -msgstr "%s - Copiar" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:120 +msgid "Swap line up" +msgstr "Mover línea hacia arriba" #: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:76 msgid "Switch between note and to-do type" @@ -2796,1210 +3405,186 @@ msgstr "Cambiar a nota" msgid "Switch to to-do type" msgstr "Cambiar a tarea" -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:124 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:847 -msgid "Copy Markdown link" -msgstr "Copiar el enlace de Markdown" - -#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:479 +#: packages/app-cli/app/command-use.js:12 msgid "" -"Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed " -"by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for " -"commands." +"Switches to [notebook] - all further operations will happen within this " +"notebook." msgstr "" -"Escriba el título de una nota o parte de su contenido para abrirla. O " -"escriba # seguido del nombre de una etiqueta, o @ seguido del nombre de una " -"libreta. O escriba : para buscar comandos." +"Cambia a [libreta] - todas las demás operaciones se realizarán en esta " +"libreta." -#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:513 -msgid "Command palette" -msgstr "Paleta de comandos" - -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:22 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:530 -#: packages/lib/shim-init-node.js:166 packages/lib/versionInfo.ts:27 -msgid "Yes" -msgstr "Sí" - -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:23 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:531 -#: packages/lib/shim-init-node.js:166 packages/lib/versionInfo.ts:27 -msgid "No" -msgstr "No" - -#: packages/app-desktop/services/share/invitationRespond.ts:20 -#, javascript-format -msgid "" -"Could not respond to the invitation. Please try again, or check with the " -"notebook owner if they are still sharing it.\n" -"\n" -"The error was: \"%s\"" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:158 -msgid "Permission to use camera" -msgstr "Permiso para usar la cámara" - -#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:159 -msgid "Your permission to use your camera is required." -msgstr "Su permiso para usar su cámara es necesario." - -#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.ts:19 -msgid "Open" -msgstr "Abrir" - -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:78 -msgid "Clear alarm" -msgstr "Quitar alarma" - -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:80 -msgid "Save alarm" -msgstr "Establecer alarma" - -#: packages/app-mobile/components/note-list.js:97 -msgid "You currently have no notebooks." -msgstr "Actualmente, no tiene ninguna libreta." - -#: packages/app-mobile/components/note-list.js:101 -msgid "Create a notebook" -msgstr "Crea una libreta" - -#: packages/app-mobile/components/note-list.js:105 -msgid "There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button." -msgstr "Actualmente, no hay notas. Cree una pulsando en el botón (+)." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:60 -msgid "Warning" -msgstr "Advertencia" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:60 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:153 -msgid "" -"In order to use file system synchronisation your permission to write to " -"external storage is required." -msgstr "" -"Para utilizar la sincronización con el sistema de archivos se requiere su " -"permiso para escribir en el almacenamiento externo." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:152 -msgid "Information" -msgstr "Información" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:312 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:213 -msgid "Encryption Config" -msgstr "Configuración del Cifrado" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:417 -msgid "Tools" -msgstr "Herramientas" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:418 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:520 msgid "Sync Status" msgstr "Estado de la sincronización" -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:419 -msgid "Log" -msgstr "Registro" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:421 -msgid "Creating report..." -msgstr "Creando reporte..." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:421 -msgid "Export Debug Report" -msgstr "Exportar Informe de Depuración" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:423 -msgid "Fixing search index..." -msgstr "Reparando índice de búsqueda..." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:423 -msgid "Fix search index" -msgstr "Reparar índice de búsqueda" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:423 -msgid "" -"Use this to rebuild the search index if there is a problem with search. It " -"may take a long time depending on the number of notes." +#: packages/lib/services/ReportService.ts:275 +msgid "Sync status (synced items / total items)" msgstr "" -"Use esto para reparar el índice de búsqueda si hay un problema con la " -"búsqueda. Puede tomar un largo tiempo dependiendo del número de notas." +"Estado de la sincronización (elementos sincronizados / elementos totales)" -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:425 -msgid "Exporting profile..." -msgstr "Exportando perfil..." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:425 -msgid "Export profile" -msgstr "Exportar perfil" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:425 -msgid "For debugging purpose only: export your profile to an external SD card." +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:248 +msgid "Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed." msgstr "" -"Solo para fines de depuración: exporte su perfil a una tarjeta SD externa." +"¡El objetivo de sincronización debe ser actualizado! Ejecute `%s` para " +"proceder." -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:436 -msgid "Feature flags" -msgstr "Feature flags" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:439 -msgid "More information" -msgstr "Más información" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:445 -msgid "" -"To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable " -"them in your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions" -msgstr "" -"Para funcionar correctamente, la aplicación necesita los siguientes " -"permisos. Por favor habilítelos en la configuración de su teléfono, en " -"Aplicaciones > Joplin > Permisos" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:446 -msgid "" -"- Storage: to allow attaching files to notes and to enable filesystem " -"synchronisation." -msgstr "" -"- Almacenamiento: Permite adjuntar archivos a las notas y habilitar la " -"sincronización con el sistema de archivos." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:447 -msgid "- Camera: to allow taking a picture and attaching it to a note." -msgstr "- Cámara: Permite tomar fotografías y adjuntarlas a una nota." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:448 -msgid "- Location: to allow attaching geo-location information to a note." -msgstr "" -"- Localización: Permite adjuntar información de geolocalización a una nota." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:459 -msgid "Joplin website" -msgstr "Sitio web de Joplin" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:464 -msgid "Privacy Policy" -msgstr "Política de Privacidad" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:468 -#, javascript-format -msgid "Database v%s" -msgstr "Base de datos v%s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:470 -#, javascript-format -msgid "FTS enabled: %d" -msgstr "FTS activado: %d" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:472 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:316 -msgid "Configuration" -msgstr "Configuración" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 -msgid "This note has been modified:" -msgstr "Esta nota ha sido modificada:" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 -msgid "Save changes" -msgstr "Guardar cambios" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 -msgid "Discard changes" -msgstr "Descartar cambios" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:152 -#, javascript-format -msgid "No item with ID %s" -msgstr "No hay elementos con el ID %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:170 -msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet." -msgstr "El adjunto no ha sido descargado o descifrado todavía." - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:175 -#, javascript-format -msgid "The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s" -msgstr "" -"La aplicación móvil de Joplin no soporta actualmente este tipo de enlace: %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:180 -#, javascript-format -msgid "Links with protocol \"%s\" are not supported" -msgstr "Enlaces con el protocolo «%s» no están soportados" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:368 -msgid "" -"In order to associate a geo-location with the note, the app needs your " -"permission to access your location.\n" -"\n" -"You may turn off this option at any time in the Configuration screen." -msgstr "" -"Para asociar una geolocalización con la nota, la aplicación necesita su " -"permiso para acceder a su ubicación.\n" -"\n" -"Puede desactivar esta opción en cualquier momento en la pantalla de " -"Configuración." - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:369 -msgid "Permission needed" -msgstr "Se necesita permiso" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:529 -#: packages/lib/shim-init-node.js:165 -#, javascript-format -msgid "" -"You are about to attach a large image (%dx%d pixels). Would you like to " -"resize it down to %d pixels before attaching it?" -msgstr "" -"Está a punto de adjuntar una imagen grande (%dx%d píxeles). ¿Desea reducirla " -"a %d píxeles antes de adjuntarla?" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:611 -#, javascript-format -msgid "Unsupported image type: %s" -msgstr "Tipo de imagen no soportado: %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:750 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:101 -#, javascript-format -msgid "Created: %s" -msgstr "Creado: %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:751 -#, javascript-format -msgid "Updated: %s" -msgstr "Actualizado: %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:754 -msgid "View on map" -msgstr "Ver en mapa" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:761 -msgid "Go to source URL" -msgstr "Ir a URL de origen" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:790 -msgid "Attach..." -msgstr "Adjuntar..." - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:805 -msgid "Attach photo" -msgstr "Adjuntar foto" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:806 -msgid "Take photo" -msgstr "Tomar una foto" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:807 -msgid "Choose an option" -msgstr "Seleccione una opción" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:840 -msgid "Convert to note" -msgstr "Convertir en nota" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:840 -msgid "Convert to todo" -msgstr "Convertir a tarea" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:854 -msgid "Properties" -msgstr "Propiedades" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:986 -msgid "Add body" -msgstr "Añadir cuerpo" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:1019 -msgid "Add title" -msgstr "Añadir título" - -#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:165 -msgid "New tags:" -msgstr "Nuevas etiquetas:" - -#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:180 -msgid "Type new tags or select from list" -msgstr "Escriba nuevas etiquetas o selecciónelas de la lista" - -#: packages/app-mobile/components/screens/UpgradeSyncTargetScreen.js:42 +#: packages/app-mobile/components/screens/UpgradeSyncTargetScreen.tsx:58 msgid "Sync Target Upgrade" msgstr "Actualización del Objetivo de Sincronización" -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:55 -msgid "Login with Dropbox" -msgstr "Acceder con Dropbox" - -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:66 -msgid "Enter code here" -msgstr "Introduzca el código aquí" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:100 -#, javascript-format -msgid "Master Key %s" -msgstr "Clave Maestra %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:103 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:134 -msgid "Password:" -msgstr "Contraseña:" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:114 -msgid "Password cannot be empty" -msgstr "La contraseña no puede estar vacía" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:117 -msgid "Confirm password cannot be empty" -msgstr "La contraseña de confirmación no puede estar vacía" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:161 -msgid "Loaded" -msgstr "Cargado" - -#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:87 -#, javascript-format -msgid "The notebook could not be saved: %s" -msgstr "No se ha podido guardar la libreta: %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:109 -msgid "Edit notebook" -msgstr "Editar libreta" - -#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:110 -msgid "Enter notebook title" -msgstr "Introduzca el título de la libreta" - -#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:110 -msgid "Login with OneDrive" -msgstr "Acceder con OneDrive" - -#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:121 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:144 -msgid "Refresh" -msgstr "Recargar" - -#: packages/app-mobile/components/screens/search.js:160 -msgid "Search" -msgstr "Buscar" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:126 -#, javascript-format -msgid "Notebook: %s" -msgstr "Libretas: %s" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:132 -msgid "Encrypted notebooks cannot be renamed" -msgstr "Las libretas cifradas no pueden ser renombradas" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:312 -msgid "New Notebook" -msgstr "Nueva Libreta" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:351 -msgid "Mobile data - auto-sync disabled" -msgstr "Datos móviles - sincronización automática deshabilitada" - -#: packages/lib/BaseApplication.ts:165 packages/lib/BaseApplication.ts:178 -#: packages/lib/BaseApplication.ts:215 -#, javascript-format -msgid "Usage: %s" -msgstr "Uso: %s" - -#: packages/lib/BaseApplication.ts:262 -#, javascript-format -msgid "Unknown flag: %s" -msgstr "Flag desconocida: %s" - -#: packages/lib/JoplinServerApi.ts:91 -#, javascript-format -msgid "" -"Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options " -"in the config screen. Full error was:\n" -"\n" -"%s" +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:34 +msgid "Sync to provided target (defaults to sync.target config value)" msgstr "" -"No se pudo conectar al servidor Joplin. Compruebe las opciones de " -"sincronización en la pantalla de configuración. El error completo fue:\n" -"\n" -"%s" +"Sincronizar con el objetivo indicado (por defecto al valor de configuración " +"sync.target)" -#: packages/lib/SyncTargetAmazonS3.js:28 -msgid "AWS S3" -msgstr "AWS S3" +#: packages/lib/versionInfo.ts:25 +msgid "Sync Version: %s" +msgstr "Versión de la Sincronización: %s" -#: packages/lib/SyncTargetDropbox.js:25 -msgid "Dropbox" -msgstr "Dropbox" +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:177 +msgid "Sync your notes" +msgstr "Sincroniza tus notas" -#: packages/lib/SyncTargetFilesystem.js:18 -msgid "File system" -msgstr "Sistema de archivos" - -#: packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.ts:30 -msgid "Joplin Cloud" -msgstr "Joplin Cloud" - -#: packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.ts:34 -msgid "" -"Joplin's own sync service. Also gives access to Joplin-specific features " -"such as publishing notes or collaborating on notebooks with others." -msgstr "" -"El servicio de sincronización propio de Joplin. También da acceso a " -"funciones específicas de Joplin, como la publicación de notas o la " -"colaboración en cuadernos con otras personas." - -#: packages/lib/SyncTargetJoplinServer.ts:61 -msgid "Joplin Server" -msgstr "Servidor de Joplin" - -#: packages/lib/SyncTargetNextcloud.js:25 -msgid "Nextcloud" -msgstr "Nextcloud" - -#: packages/lib/SyncTargetNone.ts:16 -msgid "(None)" -msgstr "(Ninguno)" - -#: packages/lib/SyncTargetOneDrive.ts:29 -msgid "OneDrive" -msgstr "OneDrive" - -#: packages/lib/SyncTargetWebDAV.js:23 -msgid "WebDAV" -msgstr "WebDAV" - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:188 -#, javascript-format -msgid "Created local items: %d." -msgstr "Elementos locales creados: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:189 -#, javascript-format -msgid "Updated local items: %d." -msgstr "Elementos locales actualizados: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:190 -#, javascript-format -msgid "Created remote items: %d." -msgstr "Elementos remotos creados: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:191 -#, javascript-format -msgid "Updated remote items: %d." -msgstr "Elementos remotos actualizados: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:192 -#, javascript-format -msgid "Deleted local items: %d." -msgstr "Elementos locales borrados: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:193 -#, javascript-format -msgid "Deleted remote items: %d." -msgstr "Elementos remotos borrados: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:194 -#, javascript-format -msgid "Fetched items: %d/%d." -msgstr "Elementos obtenidos: %d/%d." - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:195 -msgid "Cancelling..." -msgstr "Cancelando..." - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:196 -#, javascript-format -msgid "Completed: %s (%s)" -msgstr "Completado: %s (%s)" - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:197 -#, javascript-format -msgid "Last error: %s" -msgstr "Último error: %s" - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:310 -msgid "Idle" -msgstr "En reposo" - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:311 -msgid "In progress" -msgstr "En progreso" - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:1093 -msgid "" -"Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version" -msgstr "" -"Se ha descargado un elemento de tipo desconocido - por favor actualice " -"Joplin a la última versión" - -#: packages/lib/commands/historyForward.ts:6 -msgid "Forward" -msgstr "Avanzar" - -#: packages/lib/commands/openMasterPasswordDialog.ts:6 -#, fuzzy -msgid "Manage master password..." -msgstr "Introduzca la contraseña maestra:" - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:46 -#, javascript-format -msgid "Decrypted items: %s / %s" -msgstr "Elementos descifrados: %s / %s" - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:51 -#, fuzzy -msgid "" -"Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be " -"re-synchronised and sent encrypted to the sync target." -msgstr "" -"Deshabilitar el cifrado significa que *todas* sus notas y adjuntos van a ser " -"resincronizados y enviados descifrados al objetivo de sincronización. ¿Desea " -"continuar?" - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:54 -#, fuzzy -msgid "To continue, please enter your master password below." -msgstr "Introduzca su contraseña maestra" - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:56 -#, fuzzy -msgid "" -"Do not lose the password as, for security purposes, this will be the *only* " -"way to decrypt the data! To enable encryption, please enter your password " -"below." -msgstr "" -"Habilitar el cifrado significa que *todas* sus notas y adjuntos van a ser " -"resincronizados y enviados cifrados al destino. No pierda la contraseña, " -"pues, por cuestiones de seguridad, ¡es la *única* forma de descifrar los " -"datos! Para habilitar el cifrado, por favor introduzca su contraseña a " -"continuación." - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:65 -msgid "" -"Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database." -msgstr "" -"Por favor, confirme que desea volver a cifrar su base de datos completa." - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:71 -msgid "Your data is going to be re-encrypted and synced again." -msgstr "Sus datos van a ser cifrados y sincronizados nuevamente." - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:204 -msgid "" -"Please enter your password in the master key list below before upgrading the " -"key." -msgstr "" -"Por favor, ingrese su contraseña en la lista de claves maestras a " -"continuación antes de actualizar la clave." - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:212 -msgid "The master key has been upgraded successfully!" -msgstr "¡La clave maestra ha sido actualizada exitosamente!" - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:214 -#, javascript-format -msgid "Could not upgrade master key: %s" -msgstr "No se pudo actualizar la clave maestra: %s" - -#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:47 -msgid "Checking... Please wait." -msgstr "Comprobando... Por favor espere." - -#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:49 -msgid "Success! Synchronisation configuration appears to be correct." -msgstr "¡Éxito! La configuración de sincronización es correcta." - -#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:51 -msgid "" -"Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that " -"the sync target is accessible. The reported error was:" -msgstr "" -"Error. Por favor compruebe que la URL, nombre de usuario, contraseña, etc. " -"son correctos y que el objetivo de sincronización este accesible. El error " -"reportado fue:" - -#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:39 -msgid "The application has been authorised!" -msgstr "¡La aplicación ha sido autorizada!" - -#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:43 -#, javascript-format -msgid "" -"Could not authorise application:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Please try again." -msgstr "" -"No se pudo autorizar la aplicación:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Por favor, vuelva a intentarlo." - -#: packages/lib/models/BaseItem.ts:808 -msgid "Encrypted" -msgstr "Cifrado" - -#: packages/lib/models/BaseItem.ts:868 -msgid "Encrypted items cannot be modified" -msgstr "Los elementos cifrados no pueden ser modificados" - -#: packages/lib/models/Folder.ts:38 packages/lib/models/Note.ts:36 -msgid "title" -msgstr "título" - -#: packages/lib/models/Folder.ts:39 packages/lib/models/Note.ts:37 -msgid "updated date" -msgstr "fecha de actualización" - -#: packages/lib/models/Folder.ts:110 -msgid "Conflicts" -msgstr "Conflictos" - -#: packages/lib/models/Folder.ts:604 -msgid "Cannot move notebook to this location" -msgstr "No se puede mover la libreta a esta ubicación" - -#: packages/lib/models/Folder.ts:656 -#, javascript-format -msgid "Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title." -msgstr "" -"No se puede usar el nombre «%s» para una libreta, es un título reservado." - -#: packages/lib/models/Note.ts:38 -msgid "created date" -msgstr "fecha de creación" - -#: packages/lib/models/Note.ts:39 -msgid "custom order" -msgstr "orden personalizado" - -#: packages/lib/models/Note.ts:103 -msgid "This note does not have geolocation information." -msgstr "Esta nota no tiene informacion de geolocalización." - -#: packages/lib/models/Note.ts:521 -#, javascript-format -msgid "Cannot copy note to \"%s\" notebook" -msgstr "No se ha podido copiar la nota a la libreta «%s»" - -#: packages/lib/models/Note.ts:533 -#, javascript-format -msgid "Cannot move note to \"%s\" notebook" -msgstr "No se ha podido mover la nota a la libreta «%s»" - -#: packages/lib/models/Note.ts:744 -#, javascript-format -msgid "Delete note \"%s\"?" -msgstr "¿Borrar nota «%s»?" - -#: packages/lib/models/Note.ts:746 -#, javascript-format -msgid "Delete these %d notes?" -msgstr "¿Borrar estas %d notas?" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:345 -msgid "Not downloaded" -msgstr "No descargado" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:346 -msgid "Downloading" -msgstr "Descargando" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:347 -msgid "Downloaded" -msgstr "Descargado" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:348 -msgid "Error" -msgstr "Error" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:399 -msgid "Conflicts (attachments)" -msgstr "Conflictos (adjuntos)" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:415 -#, javascript-format -msgid "Attachment conflict: \"%s\"" -msgstr "Conflicto de adjuntos: «%s»" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:416 -#, javascript-format -msgid "" -"There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Ha habido un [conflicto](%s) en el adjunto siguiente:.\n" -"\n" -"%s" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:325 -msgid "yes" -msgstr "sí" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:325 packages/lib/models/Setting.ts:326 -#, javascript-format -msgid "(wysiwyg: %s)" -msgstr "(wysiwyg: %s)" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:326 -msgid "no" -msgstr "no" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:329 -#, javascript-format -msgid "" -"Attention: If you change this location, make sure you copy all your content " -"to it before syncing, otherwise all files will be removed! See the FAQ for " -"more details: %s" -msgstr "" -"Atención: Si cambia esta ubicación, asegúrese de copiar todo su contenido a " -"la nueva antes de sincronizar, ¡de lo contrario todos los archivos serán " -"eliminados! Consulte las preguntas frecuentes para obtener más detalles: %s" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:337 -msgid "Light" -msgstr "Claro" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:338 -msgid "Dark" -msgstr "Oscuro" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:339 -msgid "Dracula" -msgstr "Drácula" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:340 -msgid "Solarised Light" -msgstr "Claro Solarizado" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:341 -msgid "Solarised Dark" -msgstr "Oscuro Solarizado" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:342 -msgid "Nord" -msgstr "Nord" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:343 -msgid "Aritim Dark" -msgstr "Aritim Oscuro" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:344 -msgid "OLED Dark" -msgstr "OLED Negro" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:367 -msgid "Open Sync Wizard..." -msgstr "Abrir el asistente de sincronización..." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:378 -msgid "Synchronisation target" -msgstr "Objetivo de sincronización" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:380 -msgid "" -"The target to synchronise to. Each sync target may have additional " -"parameters which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below)." -msgstr "" -"El objetivo de la sincronización. Cada objetivo de sincronización puede " -"tener parámetros adicionales los cuales se nombran como `sync.NUM.NAME` " -"(todos documentados a continuación)." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:415 -msgid "Directory to synchronise with (absolute path)" -msgstr "Directorio con el que sincronizarse (ruta completa)" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:428 -msgid "Nextcloud WebDAV URL" -msgstr "URL de WebDAV de Nextcloud" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:440 -msgid "Nextcloud username" -msgstr "Usuario de Nextcloud" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:451 -msgid "Nextcloud password" -msgstr "Contraseña de Nextcloud" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:463 -msgid "WebDAV URL" -msgstr "URL de WebDAV" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:475 -msgid "WebDAV username" -msgstr "Usuario de WebDAV" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:486 -msgid "WebDAV password" -msgstr "Contraseña de WebDAV" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:505 -msgid "AWS S3 bucket" -msgstr "AWS S3 bucket" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:517 -msgid "AWS S3 URL" -msgstr "URL de AWS S3" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:528 -msgid "AWS key" -msgstr "Clave de AWS" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:539 -msgid "AWS secret" -msgstr "Secreto de AWS" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:551 -msgid "Joplin Server URL" -msgstr "URL del Servidor de Joplin" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:569 -msgid "Joplin Server email" -msgstr "Email del Servidor de Joplin" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:580 -msgid "Joplin Server password" -msgstr "Contraseña del Servidor de Joplin" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:608 -msgid "Joplin Cloud email" -msgstr "Email de Joplin Cloud" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:619 -msgid "Joplin Cloud password" -msgstr "Contraseña de Joplin Cloud" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:633 -msgid "Attachment download behaviour" -msgstr "Comportamiento de descarga de adjuntos" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:634 -msgid "" -"In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. " -"In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all " -"the attachments are downloaded whether you open the note or not." -msgstr "" -"En modo «Manual», los archivos adjuntos se descargan solamente al hacer clic " -"en ellos. En modo «Automático», se descargan cuando se abre la nota. En modo " -"«Siempre», se descargan todos los archivos adjuntos aunque la nota no esté " -"abierta." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:637 -msgid "Always" -msgstr "Siempre" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:638 -msgid "Manual" -msgstr "Manual" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:639 -msgid "Auto" -msgstr "Automático" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:661 -msgid "Max concurrent connections" -msgstr "Conexiones simultáneas máximas" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:677 -msgid "Language" -msgstr "Idioma" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:688 -msgid "Date format" -msgstr "Formato de fecha" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:709 -msgid "Time format" -msgstr "Formato de hora" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:729 -msgid "Theme" -msgstr "Tema" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:741 -msgid "Automatically switch theme to match system theme" -msgstr "" -"Cambiar automáticamente el tema para que coincida con el tema del sistema" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:754 -msgid "Preferred light theme" -msgstr "Tema claro preferido" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:769 -msgid "Preferred dark theme" -msgstr "Tema oscuro preferido" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:781 -msgid "Show note counts" -msgstr "Mostrar número de notas" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:790 packages/lib/models/Setting.ts:792 -#: packages/lib/models/Setting.ts:793 -msgid "Split View" -msgstr "Vista Dividida" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:790 -#, javascript-format -msgid "%s / %s / %s" -msgstr "%s / %s / %s" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:791 packages/lib/models/Setting.ts:792 -#: packages/lib/models/Setting.ts:793 -#, javascript-format -msgid "%s / %s" -msgstr "%s / %s" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:797 -msgid "Uncompleted to-dos on top" -msgstr "Mostrar tareas incompletas al inicio de las listas" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:798 -msgid "Show completed to-dos" -msgstr "Mostrar tareas completadas" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:824 -msgid "Auto-pair braces, parenthesis, quotations, etc." -msgstr "Autoemparejar llaves, paréntesis, comillas, etc." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:827 packages/lib/models/Setting.ts:846 -msgid "Reverse sort order" -msgstr "Invertir el orden" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:834 -msgid "Sort notebooks by" -msgstr "Ordenar libretas por" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:847 -msgid "Save geo-location with notes" -msgstr "Guardar geolocalización en las notas" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:871 -msgid "When creating a new to-do:" -msgstr "Al crear una tarea nueva:" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:874 packages/lib/models/Setting.ts:890 -msgid "Focus title" -msgstr "Enfocar título" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:875 packages/lib/models/Setting.ts:891 -msgid "Focus body" -msgstr "Enfocar cuerpo" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:887 -msgid "When creating a new note:" -msgstr "Al crear una nota nueva:" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:924 -msgid "Enable soft breaks" -msgstr "Activar saltos de línea" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:925 -msgid "Enable typographer support" -msgstr "Activar el soporte de tipógrafo" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:926 -msgid "Enable Linkify" -msgstr "Activar Linkify" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:928 -msgid "Enable math expressions" -msgstr "Activar expresiones matemáticas" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:929 -msgid "Enable Fountain syntax support" -msgstr "Activar el soporte de sintaxis de Fountain" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:930 -msgid "Enable Mermaid diagrams support" -msgstr "Activar el soporte de diagramas de Mermaid" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:932 -msgid "Enable audio player" -msgstr "Activar reproductor de audio" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:933 -msgid "Enable video player" -msgstr "Activar reproductor de video" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:934 -msgid "Enable PDF viewer" -msgstr "Activar visor de PDF" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:935 -msgid "Enable ==mark== syntax" -msgstr "Activar sintaxis ==mark==" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:936 -msgid "Enable footnotes" -msgstr "Activar notas al pie" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:937 -msgid "Enable table of contents extension" -msgstr "Activar extensión de tabla de contenidos" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:938 -msgid "Enable ~sub~ syntax" -msgstr "Activar sintaxis ~sub~" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:939 -msgid "Enable ^sup^ syntax" -msgstr "Activar sintaxis ^sup^" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:940 -msgid "Enable deflist syntax" -msgstr "Activar sintaxis Deflist" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:941 -msgid "Enable abbreviation syntax" -msgstr "Activar sintaxis de abreviaturas" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:942 -msgid "Enable markdown emoji" -msgstr "Activar sintaxis de emojis markdown" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:943 -msgid "Enable ++insert++ syntax" -msgstr "Activar sintaxis ++insert++" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:944 -msgid "Enable multimarkdown table extension" -msgstr "Activar extensión de tablas multimarkdown" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:956 -msgid "Show tray icon" -msgstr "Mostrar icono en la bandeja" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:958 -msgid "Note: Does not work in all desktop environments." -msgstr "Nota: No funciona en todos los entornos de escritorio." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:958 -msgid "" -"This will allow Joplin to run in the background. It is recommended to enable " -"this setting so that your notes are constantly being synchronised, thus " -"reducing the number of conflicts." -msgstr "" -"Esto permitirá que Joplin se ejecute en segundo plano. Se recomienda " -"habilitar esta configuración para que sus notas estén sincronizadas " -"constantemente, reduciendo así el número de conflictos." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:963 -msgid "Start application minimised in the tray icon" -msgstr "Iniciar aplicación minimizada como icono en la bandeja" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:989 -msgid "Editor font size" -msgstr "Tamaño de fuente del editor" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:997 -msgid "Editor font" -msgstr "Fuente del editor" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1004 packages/lib/models/Setting.ts:1011 -#: packages/lib/models/Setting.ts:1170 -msgid "Default" -msgstr "Por defecto" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1022 -msgid "Editor font family" -msgstr "Familia de fuente del editor" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1024 -msgid "" -"Used for most text in the markdown editor. If not found, a generic " -"proportional (variable width) font is used." -msgstr "" -"Se utiliza para la mayor parte del texto en el editor markdown. Si no se " -"encuentra, se utiliza una fuente genérica proporcional (ancho variable)." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1033 -msgid "Editor monospace font family" -msgstr "Familia de fuente monoespaciada del editor" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1035 -msgid "" -"Used where a fixed width font is needed to lay out text legibly (e.g. " -"tables, checkboxes, code). If not found, a generic monospace (fixed width) " -"font is used." -msgstr "" -"Se utiliza donde se necesita una fuente de ancho fijo para presentar el " -"texto de manera legible (por ejemplo, tablas, casillas de verificación, " -"código). Si no se encuentra, se utiliza una fuente genérica monoespaciada " -"(ancho fijo)." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1039 -msgid "Editor maximum width" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1039 -msgid "" -"Set it to 0 to make it take the complete available space. Recommended width " -"is 600." -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1061 -msgid "Custom stylesheet for rendered Markdown" -msgstr "Hoja de estilos para personalizar el Markdown renderizado" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1078 -msgid "Custom stylesheet for Joplin-wide app styles" -msgstr "Hoja de estilos para personalizar todo Joplin" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1089 -msgid "Re-upload local data to sync target" -msgstr "Volver a cargar datos locales al objetivo de sincronización" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1100 -msgid "Delete local data and re-download from sync target" -msgstr "" -"Eliminar datos locales y volver a descargarlos desde el objetivo de " -"sincronización" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1107 -msgid "Automatically update the application" -msgstr "Actualizar la aplicación automáticamente" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1108 -msgid "Get pre-releases when checking for updates" -msgstr "Obtenga prelanzamientos cuando busque actualizaciones" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1108 -#, javascript-format -msgid "See the pre-release page for more details: %s" -msgstr "Ver la página de prelanzamientos para más detalles: %s" +#: packages/lib/models/Setting.ts:2044 +msgid "Synchronisation" +msgstr "Sincronización" #: packages/lib/models/Setting.ts:1116 msgid "Synchronisation interval" msgstr "Intervalo de sincronización" -#: packages/lib/models/Setting.ts:1120 packages/lib/models/Setting.ts:1121 -#: packages/lib/models/Setting.ts:1122 -#, javascript-format -msgid "%d minutes" -msgstr "%d minutos" +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:132 +msgid "Synchronisation is already in progress." +msgstr "La sincronización ya está en progreso." -#: packages/lib/models/Setting.ts:1123 -#, javascript-format -msgid "%d hour" -msgstr "%d hora" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:345 +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:213 +msgid "Synchronisation Status" +msgstr "Estado de la Sincronización" -#: packages/lib/models/Setting.ts:1124 packages/lib/models/Setting.ts:1125 -#, javascript-format -msgid "%d hours" -msgstr "%d horas" +#: packages/lib/models/Setting.ts:378 +msgid "Synchronisation target" +msgstr "Objetivo de sincronización" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:180 +msgid "Synchronisation target: %s (%s)" +msgstr "Objetivo de sincronización: %s (%s)" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:642 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 +#: packages/lib/commands/synchronize.ts:8 +msgid "Synchronise" +msgstr "Sincronizar" #: packages/lib/models/Setting.ts:1135 msgid "Synchronise only over WiFi connection" msgstr "Sincronizar solo a través de una conexión WiFi" +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:29 +msgid "Synchronises with remote storage." +msgstr "Sincroniza con el almacenamiento remoto." + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:206 +msgid "Synchronising..." +msgstr "Sincronizando..." + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:277 +msgid "Synchronizing..." +msgstr "Sincronizando..." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1149 +msgid "Tabloid" +msgstr "Tabloide" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:52 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:73 +msgid "Tagged: %d." +msgstr "Etiquetado: %d." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.ts:7 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:709 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:926 +#: packages/app-mobile/components/screens/tags.js:101 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:314 +msgid "Tags" +msgstr "Etiquetas" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:898 +msgid "Take photo" +msgstr "Tomar una foto" + #: packages/lib/models/Setting.ts:1142 msgid "Text editor command" msgstr "Comando de editor de texto" +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:210 +msgid "Thank you! Your Joplin Cloud account is now setup and ready to use." +msgstr "" +"Gracias. Su cuenta de Joplin Cloud ya está configurada y lista para ser " +"utilizada." + +#: packages/app-desktop/bridge.ts:258 +msgid "" +"The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process." +msgstr "" +"La aplicación se va a cerrar. Por favor, vuelva a iniciarla para completar " +"el proceso." + +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:86 +msgid "" +"The application has been authorised - you may now close this browser tab." +msgstr "" +"La aplicación ha sido autorizada - ahora puede cerrar la pestaña de su " +"navegador." + +#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:39 +msgid "The application has been authorised!" +msgstr "¡La aplicación ha sido autorizada!" + +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:88 +msgid "The application has been successfully authorised." +msgstr "La aplicación ha sido autorizada exitosamente." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:619 +msgid "The application must be restarted for these changes to take effect." +msgstr "" +"La aplicación debe ser reiniciada para que estos cambios tengan efecto." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:508 +msgid "" +"The attachments will no longer be watched when you switch to a different " +"note." +msgstr "Los adjuntos ya no serán vigilados cuando cambie a una nota diferente." + +#: packages/app-cli/app/app.js:304 +msgid "The command \"%s\" is only available in GUI mode" +msgstr "El comando «%s» solamente está disponible en modo GUI" + +#: packages/server/src/middleware/notificationHandler.ts:25 +msgid "" +"The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it " +"now](%s)" +msgstr "" +"La contraseña de administrador por defecto es insegura y no ha sido " +"cambiada! [Cambiarla ahora](%s)" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:91 +msgid "" +"The default encryption method has been changed to a more secure one and it " +"is recommended that you apply it to your data." +msgstr "" +"El método de cifrado predeterminado ha sido cambiado por uno más seguro y se " +"recomienda que lo aplique a sus datos." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:603 +msgid "" +"The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your " +"data." +msgstr "" +"El método de cifrado predeterminado ha sido cambiado, se recomienda recifrar " +"los datos." + #: packages/lib/models/Setting.ts:1142 msgid "" "The editor command (may include arguments) that will be used to open a note. " @@ -4009,121 +3594,6 @@ msgstr "" "una nota. Si no se provee ninguno se intentará autodetectar el editor por " "defecto." -#: packages/lib/models/Setting.ts:1143 -msgid "Page size for PDF export" -msgstr "Tamaño de página al exportar como PDF" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1145 -msgid "A4" -msgstr "A4" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1146 -msgid "Letter" -msgstr "Carta" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1147 -msgid "A3" -msgstr "A3" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1148 -msgid "A5" -msgstr "A5" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1149 -msgid "Tabloid" -msgstr "Tabloide" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1150 -msgid "Legal" -msgstr "Legal" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1153 -msgid "Page orientation for PDF export" -msgstr "Orientación de la página al exportar como PDF" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1155 -msgid "Portrait" -msgstr "Vertical" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1156 -msgid "Landscape" -msgstr "Apaisado" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1167 -msgid "Keyboard Mode" -msgstr "Modo de Teclado" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1171 -msgid "Emacs" -msgstr "Emacs" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1172 -msgid "Vim" -msgstr "Vim" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1201 -msgid "Custom TLS certificates" -msgstr "Certificados TLS personalizados" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1202 -msgid "" -"Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, " -"or path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/custom." -"pem. Note that if you make changes to the TLS settings, you must save your " -"changes before clicking on \"Check synchronisation configuration\"." -msgstr "" -"Lista de rutas de directorios separados por comas de dónde cargar los " -"certificados, o ruta a certificados individuales. Por ejemplo: /mi/" -"cert_dir, /otro/personalizado.pem. Tenga en cuenta que si realiza cambios en " -"la configuración de los certificados TLS, debe guardar los cambios antes de " -"hacer clic en «Comprobar la configuración de sincronización»." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1224 -msgid "Ignore TLS certificate errors" -msgstr "Ignorar errores en certificados TLS" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1234 -msgid "Fail-safe" -msgstr "A prueba de fallos" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1235 -msgid "" -"Fail-safe: Do not wipe out local data when sync target is empty (often the " -"result of a misconfiguration or bug)" -msgstr "" -"A prueba de fallos: No borre los datos locales cuando el objetivo de " -"sincronización esté vacío (a menudo como resultado de una configuración " -"errónea o de una falla)." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1240 -msgid "" -"Specify the port that should be used by the API server. If not set, a " -"default will be used." -msgstr "" -"Especifique el puerto que debe utilizar el servidor de la API. Si no está " -"configurado, se utilizará un valor predeterminado." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1248 -msgid "Enable note history" -msgstr "Habilitar historial de notas" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1258 -msgid "days" -msgstr "días" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1258 -#, javascript-format -msgid "%d days" -msgstr "%d días" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1260 -msgid "Keep note history for" -msgstr "Mantener historial de la nota durante" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1292 -msgid "Notebook list growth factor" -msgstr "Factor de crecimiento de la lista de libretas" - #: packages/lib/models/Setting.ts:1294 packages/lib/models/Setting.ts:1308 #: packages/lib/models/Setting.ts:1322 msgid "" @@ -4138,56 +3608,179 @@ msgstr "" "espacio que un elemento con un factor de 1. Reinicie la aplicación para ver " "los cambios." -#: packages/lib/models/Setting.ts:1306 -msgid "Note list growth factor" -msgstr "Factor de crecimiento de la lista de notas" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:507 +msgid "The following attachments are being watched for changes:" +msgstr "Los adjuntos siguientes están siendo vigilados en busca de cambios:" -#: packages/lib/models/Setting.ts:1320 -msgid "Note area growth factor" -msgstr "Factor de crecimiento del área de la nota" +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:70 +#, fuzzy +msgid "" +"The following keys use an out-dated encryption algorithm and it is " +"recommended to upgrade them. The upgraded key will still be able to decrypt " +"and encrypt your data as usual." +msgstr "" +"Las siguientes claves maestras utilizan un algoritmo de cifrado obsoleto y " +"se recomienda actualizarlas. La clave maestra actualizada todavía será capaz " +"de descifrar y cifrar sus datos como de costumbre." -#: packages/lib/models/Setting.ts:1629 -#, javascript-format -msgid "Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s." -msgstr "Opción inválida: «%s». Los valores posibles son: %s." +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:191 +msgid "The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s" +msgstr "" +"La aplicación móvil de Joplin no soporta actualmente este tipo de enlace: %s" -#: packages/lib/models/Setting.ts:2043 -msgid "General" -msgstr "General" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:246 +msgid "" +"The Joplin team has vetted this plugin and it meets our standards for " +"security and performance." +msgstr "" -#: packages/lib/models/Setting.ts:2044 -msgid "Synchronisation" -msgstr "Sincronización" +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:323 +#, fuzzy +msgid "" +"The keys with these IDs are used to encrypt some of your items, however the " +"application does not currently have access to them. It is likely they will " +"eventually be downloaded via synchronisation." +msgstr "" +"Las claves maestras con estos ID son utilizadas para cifrar algunos de sus " +"elementos, pero la aplicación no tiene acceso a ellas actualmente. Serán " +"descargadas a través de la sincronización." -#: packages/lib/models/Setting.ts:2045 -msgid "Appearance" -msgstr "Apariencia" +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:212 +msgid "The master key has been upgraded successfully!" +msgstr "¡La clave maestra ha sido actualizada exitosamente!" -#: packages/lib/models/Setting.ts:2046 -msgid "Note" -msgstr "Nota" +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:272 +msgid "" +"The master keys with these IDs are used to encrypt some of your items, " +"however the application does not currently have access to them. It is likely " +"they will eventually be downloaded via synchronisation." +msgstr "" +"Las claves maestras con estos ID son utilizadas para cifrar algunos de sus " +"elementos, pero la aplicación no tiene acceso a ellas actualmente. Serán " +"descargadas a través de la sincronización." -#: packages/lib/models/Setting.ts:2047 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:59 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:114 -msgid "Markdown" -msgstr "Markdown" +#: packages/lib/services/RevisionService.ts:245 +msgid "The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\"." +msgstr "La nota «%s» se ha restaurado exitosamente a la libreta «%s»." -#: packages/lib/models/Setting.ts:2049 -msgid "Application" -msgstr "Aplicación" +#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:87 +msgid "The notebook could not be saved: %s" +msgstr "No se ha podido guardar la libreta: %s" -#: packages/lib/models/Setting.ts:2051 -msgid "Encryption" -msgstr "Cifrado" +#: packages/app-cli/app/command-import.js:70 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:88 +msgid "The notes have been imported: %s" +msgstr "Las notas han sido importadas: %s" -#: packages/lib/models/Setting.ts:2052 -msgid "Web Clipper" -msgstr "Web Clipper" +#: packages/app-cli/app/command-help.js:73 +msgid "The possible commands are:" +msgstr "Los comandos posibles son:" -#: packages/lib/models/Setting.ts:2053 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "Atajos de Teclado" +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:201 +msgid "" +"The recipient could not be removed from the list. Please try again.\n" +"\n" +"The error was: \"%s\"" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:585 +msgid "" +"The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation " +"may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To " +"proceed please click on the link." +msgstr "" +"El objetivo de sincronización necesita ser actualizado antes de que Joplin " +"pueda sincronizarse. La operación puede tardar unos minutos en completarse y " +"la aplicación necesita ser reiniciada. Para proceder, por favor, haga clic " +"en el enlace." + +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:459 +#, fuzzy +msgid "The sync target needs to be upgraded. Press this banner to proceed." +msgstr "" +"¡El objetivo de sincronización debe ser actualizado! Ejecute `%s` para " +"proceder." + +#: packages/lib/models/Tag.ts:204 +msgid "The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name." +msgstr "La etiqueta «%s» ya existe. Por favor, busque un nuevo nombre." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:380 +msgid "" +"The target to synchronise to. Each sync target may have additional " +"parameters which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below)." +msgstr "" +"El objetivo de la sincronización. Cada objetivo de sincronización puede " +"tener parámetros adicionales los cuales se nombran como `sync.NUM.NAME` " +"(todos documentados a continuación)." + +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:164 +msgid "The Web Clipper needs your authorisation to access your data." +msgstr "Web Clipper necesita su autorización para acceder a sus datos." + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:84 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:83 +msgid "The web clipper service is enabled and set to auto-start." +msgstr "El servicio de Web Clipper está habilitado e iniciará automáticamente." + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:109 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:107 +msgid "The web clipper service is not enabled." +msgstr "El servicio de Web Clipper no está habilitado." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:729 +msgid "Theme" +msgstr "Tema" + +#: packages/app-mobile/components/note-list.js:105 +msgid "There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button." +msgstr "Actualmente, no hay notas. Cree una pulsando en el botón (+)." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:469 +msgid "" +"There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\"." +msgstr "No hay ninguna libreta. Cree una haciendo clic en «Libreta nueva»." + +#: packages/lib/services/interop/InteropService_Exporter_Jex.ts:35 +msgid "There is no data to export." +msgstr "No hay datos para exportar." + +#: packages/lib/models/Resource.ts:416 +msgid "" +"There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Ha habido un [conflicto](%s) en el adjunto siguiente:.\n" +"\n" +"%s" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:70 +msgid "There was an error downloading this attachment:" +msgstr "Ha habido un error al descargar este adjunto:" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:219 +msgid "" +"There was an error setting up your Joplin Cloud account. Please verify your " +"email and password and try again. Error was:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Se ha producido un error al configurar su cuenta de Joplin Cloud. Por favor, " +"verifique su correo electrónico y contraseña e inténtelo de nuevo. El error " +"fue:\n" +"\n" +"%s" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:175 +msgid "" +"These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync " +"target. In order to find these items, either search for the title or the ID " +"(which is displayed in brackets above)." +msgstr "" +"Estos elementos se mantendrán en el dispositivo pero no serán subidos al " +"objetivo de sincronización. Para encontrar dichos elementos, busque su " +"título o su ID (el cual se muestra arriba entre corchetes)." #: packages/lib/models/Setting.ts:2061 msgid "" @@ -4207,370 +3800,627 @@ msgstr "" "editor, perderá el formato del complemento. A continuación se indica qué " "complementos son compatibles o no con el editor WYSIWYG." -#: packages/lib/models/Setting.ts:2062 -#, javascript-format -msgid "Notes and settings are stored in: %s" -msgstr "Las notas y los ajustes se guardan en: %s" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:72 +#: packages/lib/services/ResourceEditWatcher/index.ts:231 +msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet" +msgstr "Este adjunto todavía no ha sido descargado o descifrado" -#: packages/lib/models/Tag.ts:204 -#, javascript-format -msgid "The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name." -msgstr "La etiqueta «%s» ya existe. Por favor, busque un nuevo nombre." +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:187 +msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet." +msgstr "El adjunto no ha sido descargado o descifrado todavía." -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:46 -#, javascript-format -msgid "All potential ports are in use - please report the issue at %s" -msgstr "" -"Todos los puertos potenciales están en uso - por favor informe del problema " -"en %s" - -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:86 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:214 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:155 msgid "" -"The application has been authorised - you may now close this browser tab." +"This authorisation token is only needed to allow third-party applications to " +"access Joplin." msgstr "" -"La aplicación ha sido autorizada - ahora puede cerrar la pestaña de su " -"navegador." +"Este token de autorización se necesita solamente para permitirle a " +"aplicaciones de terceros acceder a Joplin." -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:88 -msgid "The application has been successfully authorised." -msgstr "La aplicación ha sido autorizada exitosamente." - -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:116 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:229 msgid "" -"Please open the following URL in your browser to authenticate the " -"application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and " -"will only read and write files in this directory. It will have no access to " -"any files outside this directory nor to any other personal data. No data " -"will be shared with any third party." +"This is an advanced tool to show the attachments that are linked to your " +"notes. Please be careful when deleting one of them as they cannot be " +"restored afterwards." msgstr "" -"Por favor abra la siguiente dirección en su navegador para autenticar la " -"aplicación. La aplicación creará un directorio en «Apps/Joplin» y solo leerá " -"y escribirá archivos en ese directorio. No tendrá acceso a ningún archivo " -"fuera de ese directorio ni a ningún otro tipo de dato personal. No se " -"compartirá información con terceros." +"Esta es una herramienta avanzada para mostrar los adjuntos vinculados a sus " +"notas. Por favor, tenga cuidado al eliminar alguno de ellos, ya que no " +"pueden ser recuperados después." -#: packages/lib/onedrive-api.ts:407 +#: packages/lib/models/Note.ts:103 +msgid "This note does not have geolocation information." +msgstr "Esta nota no tiene informacion de geolocalización." + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:104 +msgid "This note has been modified:" +msgstr "Esta nota ha sido modificada:" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:613 msgid "" -"Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the " -"synchronisation again may fix the problem." +"This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the " +"note." msgstr "" -"No se ha podido actualizar el token: faltan datos de autenticación. " -"Reiniciar la sincronización podría solucionar el problema." +"Esta nota no tiene contenido. Haga clic en «%s» para cambiar al editor y " +"editar la nota." -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:306 -msgid "command" -msgstr "comando" +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:100 +msgid "This note has no history" +msgstr "Esta nota no tiene historial" -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:306 -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:312 -#, javascript-format -msgid "\"%s\" is missing the required \"%s\" property." -msgstr "A «%s» le falta la propiedad requerida de «%s»." - -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:312 -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:317 -msgid "accelerator" -msgstr "acelerador" - -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:317 -#, javascript-format -msgid "Invalid %s: %s." -msgstr "%s inválido: %s." - -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:339 -#, javascript-format +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:435 msgid "" -"Accelerator \"%s\" is used for \"%s\" and \"%s\" commands. This may lead to " -"unexpected behaviour." +"This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to " +"be aware of them before using it." msgstr "" -"El acelerador «%s» se usa para los comandos «%s» y «%s». Esto puede llevar a " -"un comportamiento inesperado." +"Este editor de Texto Enriquecido tiene ciertas limitaciones y se recomienda " +"estar consciente de estas antes de usarlo." -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:369 -#, javascript-format -msgid "Accelerator \"%s\" is not valid." -msgstr "El acelerador «%s» no es válido." - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:173 -msgid "Items that cannot be synchronised" -msgstr "Elementos que no pueden ser sincronizados" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:175 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:155 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:133 msgid "" -"These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync " -"target. In order to find these items, either search for the title or the ID " -"(which is displayed in brackets above)." +"This service allows the browser extension to communicate with Joplin. When " +"enabling it your firewall may ask you to give permission to Joplin to listen " +"to a particular port." msgstr "" -"Estos elementos se mantendrán en el dispositivo pero no serán subidos al " -"objetivo de sincronización. Para encontrar dichos elementos, busque su " -"título o su ID (el cual se muestra arriba entre corchetes)." +"Este servicio le permite a la extensión de navegador comunicarse con Joplin. " +"Cuando lo habilite, su cortafuegos solicitarle permisos para que Joplin " +"escuche un puerto en particular." -#: packages/lib/services/ReportService.ts:183 -#, javascript-format -msgid "%s (%s) could not be uploaded: %s" -msgstr "%s (%s) no se ha podido subir: %s" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:185 -#, javascript-format -msgid "Item \"%s\" could not be downloaded: %s" -msgstr "El elemento «%s» no se pudo descargar: %s" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:208 -msgid "Items that cannot be decrypted" -msgstr "Elementos que no se pueden descifrar" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:210 +#: packages/lib/models/Setting.ts:958 msgid "" -"Joplin failed to decrypt these items multiple times, possibly because they " -"are corrupted or too large. These items will remain on the device but Joplin " -"will no longer attempt to decrypt them." +"This will allow Joplin to run in the background. It is recommended to enable " +"this setting so that your notes are constantly being synchronised, thus " +"reducing the number of conflicts." msgstr "" -"Joplin ha fallado en descifrar estos elementos varias veces, posiblemente " -"porque están dañados o son demasiado grandes. Estos elementos permanecerán " -"en el dispositivo pero Joplin ya no intentará descifrarlos." +"Esto permitirá que Joplin se ejecute en segundo plano. Se recomienda " +"habilitar esta configuración para que sus notas estén sincronizadas " +"constantemente, reduciendo así el número de conflictos." -#: packages/lib/services/ReportService.ts:233 -msgid "Attachments" -msgstr "Adjuntos" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:114 +msgid "This will open a new screen. Save your current changes?" +msgstr "Esto abrirá una nueva pantalla. ¿Desea guardar los cambios actuales?" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:242 -msgid "Downloaded and decrypted" -msgstr "Descargado y descifrado" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:242 -#: packages/lib/services/ReportService.ts:243 -#: packages/lib/services/ReportService.ts:244 -#: packages/lib/services/ReportService.ts:247 -#, javascript-format -msgid "%s: %d" -msgstr "%s: %d" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:243 -msgid "Downloaded and encrypted" -msgstr "Descargado y cifrado" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:244 -msgid "Created locally" -msgstr "Creado(s) localmente" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:257 -msgid "Attachments that could not be downloaded" -msgstr "Adjuntos que no se han podido descargar" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:262 -#, javascript-format -msgid "%s (%s): %s" -msgstr "%s (%s): %s" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:275 -msgid "Sync status (synced items / total items)" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/leaveSharedFolder.ts:13 +#, fuzzy +msgid "" +"This will remove the notebook from your collection and you will no longer " +"have access to its content. Do you wish to continue?" msgstr "" -"Estado de la sincronización (elementos sincronizados / elementos totales)" +"¿Dejar de compartir esta libreta? Los destinatarios ya no tendrán acceso a " +"su contenido." -#: packages/lib/services/ReportService.ts:279 -#, javascript-format -msgid "%s: %d/%d" -msgstr "%s: %d/%d" +#: packages/lib/models/Setting.ts:709 +msgid "Time format" +msgstr "Formato de hora" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:282 -#, javascript-format -msgid "Total: %d/%d" -msgstr "Total: %d/%d" +#: packages/lib/models/Folder.ts:38 packages/lib/models/Note.ts:36 +msgid "title" +msgstr "título" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:284 -#, javascript-format -msgid "Conflicted: %d" -msgstr "Conflictos: %d" +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:92 +msgid "Title" +msgstr "Título" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:91 +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.tsx:43 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:58 +msgid "" +"To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:" +msgstr "" +"Para permitir que Joplin se sincronice con Dropbox, por favor siga estos " +"pasos:" + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:54 +#, fuzzy +msgid "To continue, please enter your master password below." +msgstr "Introduzca su contraseña maestra" + +#: packages/app-cli/app/app-gui.js:452 +msgid "To delete a tag, untag the associated notes." +msgstr "Para eliminar una etiqueta, desmarque las notas asociadas." #: packages/lib/services/ReportService.ts:285 -#, javascript-format msgid "To delete: %d" msgstr "Por borrar: %d" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:289 -msgid "Folders" -msgstr "Carpetas" +#: packages/app-cli/app/command-help.js:82 +msgid "To enter command line mode, press \":\"" +msgstr "Para entrar al modo línea de comando, pulse «:»" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:297 -#, javascript-format -msgid "%s: %d notes" -msgstr "%s: %d notas" +#: packages/app-cli/app/command-help.js:83 +msgid "To exit command line mode, press ESCAPE" +msgstr "Para salir del modo línea de comando, pulse ESCAPE" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:305 -msgid "Coming alarms" -msgstr "Alarmas próximas" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:310 -#, javascript-format -msgid "On %s: %s" -msgstr "En %s: %s" - -#: packages/lib/services/RevisionService.ts:221 -msgid "Restored Notes" -msgstr "Notas Restauradas" - -#: packages/lib/services/RevisionService.ts:245 -#, javascript-format -msgid "The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\"." -msgstr "La nota «%s» se ha restaurado exitosamente a la libreta «%s»." - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:51 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:102 -msgid "Joplin Export File" -msgstr "Archivo de Exportación de Joplin" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:67 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:120 -msgid "Markdown + Front Matter" -msgstr "" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:73 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:108 -msgid "Joplin Export Directory" -msgstr "Directorio de Exportación de Joplin" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:80 -msgid "Evernote Export File (as Markdown)" -msgstr "Exportar como Archivo de Evernote (como Markdown)" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:89 -msgid "Evernote Export File (as HTML)" -msgstr "Exportar como Archivo de Evernote (como HTML)" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:128 -msgid "HTML File" -msgstr "Archivo HTML" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:134 -msgid "HTML Directory" -msgstr "Directorio HTML" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:209 -#, javascript-format -msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"" -msgstr "" -"No se puede cargar el módulo «%s» para el formato «%s» y el destino «%s»" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:235 -#, javascript-format -msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"" -msgstr "" -"No se puede cargar el módulo «%s» para el formato «%s» y el objetivo «%s»" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:301 -#, javascript-format -msgid "Please specify import format for %s" -msgstr "Por favor especifique el formato de importación para %s" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService_Exporter_Jex.ts:35 -msgid "There is no data to export." -msgstr "No hay datos para exportar." - -#: packages/lib/services/interop/InteropService_Importer_Md.ts:36 -msgid "Please specify the notebook where the notes should be imported to." -msgstr "Por favor especifique la libreta donde las notas deben ser importadas." - -#: packages/lib/services/interop/types.ts:125 -msgid "File" -msgstr "Archivo" - -#: packages/lib/services/interop/types.ts:125 -msgid "Directory" -msgstr "Directorio" - -#: packages/lib/services/share/ShareService.ts:271 -#, javascript-format +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:172 msgid "" -"Cannot share encrypted notebook with recipient %s because they have not " -"enabled end-to-end encryption. They may do so from the screen Configuration " -"> Encryption." +"To manually sort the notes, the sort order must be changed to \"%s\" in the " +"menu \"%s\" > \"%s\"" msgstr "" +"Para ordenar manualmente las notas, el orden de clasificación debe ser " +"cambiado a «%s» en el menú «%s» > «%s»" -#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:107 -msgid "No suggestions" -msgstr "No hay sugerencias" +#: packages/app-cli/app/command-help.js:81 +msgid "To maximise/minimise the console, press \"tc\"." +msgstr "Para maximizar/minimizar la consola, pulse «tc»." -#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:116 -msgid "Add to dictionary" -msgstr "Agregar al diccionario" +#: packages/app-cli/app/command-help.js:79 +msgid "To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab." +msgstr "Para trasladarse desde un panel a otro, pulse Tab o Mayús+Tab." + +#: packages/app-cli/app/command-status.js:44 +msgid "" +"To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`" +msgstr "" +"Para reintentar el descifrado de estos elementos ejecute 'e2ee decrypt --" +"retry-failed-items'" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:559 +msgid "" +"To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable " +"them in your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions" +msgstr "" +"Para funcionar correctamente, la aplicación necesita los siguientes " +"permisos. Por favor habilítelos en la configuración de su teléfono, en " +"Aplicaciones > Joplin > Permisos" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.tsx:110 +msgid "to-do" +msgstr "tarea" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:112 +msgid "Toggle comment" +msgstr "Alternar comentario" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:705 +msgid "Toggle development tools" +msgstr "Alternar herramientas de desarrollo" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleVisiblePanes.ts:6 +msgid "Toggle editor layout" +msgstr "Alternar el diseño del editor" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleEditors.ts:8 +msgid "Toggle editors" +msgstr "Alternar editores" + +#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.ts:8 +msgid "Toggle external editing" +msgstr "Alternar edición externa" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleNoteList.ts:9 +msgid "Toggle note list" +msgstr "Alternar la lista de notas" + +#: packages/app-desktop/commands/toggleSafeMode.ts:8 +msgid "Toggle safe mode" +msgstr "Alternar modo seguro" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleSideBar.ts:9 +msgid "Toggle sidebar" +msgstr "Alternar la barra lateral" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:40 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:41 +msgid "Token has been copied to the clipboard!" +msgstr "¡El token ha sido copiado al portapapeles!" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:518 +msgid "Tools" +msgstr "Herramientas" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:282 +msgid "Total: %d/%d" +msgstr "Total: %d/%d" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:302 +msgid "Try again" +msgstr "Vuelva a intentarlo" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:71 +msgid "" +"Type `help [command]` for more information about a command; or type `help " +"all` for the complete usage information." +msgstr "" +"Escriba `help [comando]` para obtener más información sobre el comando o " +"escriba `help all` para obtener toda la información acerca del uso del " +"programa." + +#: packages/app-cli/app/main.js:93 +msgid "Type `joplin help` for usage information." +msgstr "Escriba `joplin help` para mostrar información de uso." + +#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.tsx:591 +msgid "" +"Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed " +"by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for " +"commands." +msgstr "" +"Escriba el título de una nota o parte de su contenido para abrirla. O " +"escriba # seguido del nombre de una etiqueta, o @ seguido del nombre de una " +"libreta. O escriba : para buscar comandos." + +#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:180 +msgid "Type new tags or select from list" +msgstr "Escriba nuevas etiquetas o selecciónelas de la lista" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 +msgid "Type: %s." +msgstr "Tipo: %s." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:797 +msgid "Uncompleted to-dos on top" +msgstr "Mostrar tareas incompletas al inicio de las listas" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:96 +msgid "Undo" +msgstr "Deshacer" + +#: packages/lib/BaseApplication.ts:262 +msgid "Unknown flag: %s" +msgstr "Flag desconocida: %s" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:1093 +msgid "" +"Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version" +msgstr "" +"Se ha descargado un elemento de tipo desconocido - por favor actualice " +"Joplin a la última versión" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:171 +msgid "Unpublish note" +msgstr "Despublicar nota" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:153 +msgid "Unshare" +msgstr "Dejar de compartir" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:301 +msgid "" +"Unshare this notebook? The recipients will no longer have access to its " +"content." +msgstr "" +"¿Dejar de compartir esta libreta? Los destinatarios ya no tendrán acceso a " +"su contenido." + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:680 +msgid "Unsupported image type: %s" +msgstr "Tipo de imagen no soportado: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/useMessageHandler.ts:75 +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:142 +msgid "Unsupported link or message: %s" +msgstr "Enlace o mensaje no soportado: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:105 +#: packages/lib/models/BaseItem.ts:809 packages/lib/path-utils.ts:125 +#: packages/lib/path-utils.ts:81 +msgid "Untitled" +msgstr "Sin título" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:206 +msgid "Update" +msgstr "Actualizar" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:208 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:209 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:30 +msgid "Updated" +msgstr "Actualizada" + +#: packages/lib/models/Folder.ts:39 packages/lib/models/Note.ts:37 +msgid "updated date" +msgstr "fecha de actualización" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:189 +msgid "Updated local items: %d." +msgstr "Elementos locales actualizados: %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:191 +msgid "Updated remote items: %d." +msgstr "Elementos remotos actualizados: %d." + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:150 +msgid "Updated: " +msgstr "Actualizado: " + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:49 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:70 +msgid "Updated: %d." +msgstr "Actualizado: %d." + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:836 +msgid "Updated: %s" +msgstr "Actualizado: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:207 +msgid "Updating..." +msgstr "Actualizando..." + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:75 +msgid "Upgrade" +msgstr "Actualizar" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:35 +msgid "Upgrade the sync target to the latest version." +msgstr "Actualizar el objetivo de sincronización a la última versión." + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:33 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: packages/lib/BaseApplication.ts:165 packages/lib/BaseApplication.ts:178 +#: packages/lib/BaseApplication.ts:215 +msgid "Usage: %s" +msgstr "Uso: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:32 packages/app-cli/app/command-tag.js:18 +msgid "" +"Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, " +"TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE" +msgstr "" +"Usar formato de lista larga. El formato es ID, NOTE_COUNT (para libretas), " +"DATE,TODO_CHECKED (para tareas), TITLE" #: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:164 msgid "Use spell checker" msgstr "Utilizar el corrector ortográfico" -#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:189 -msgid "Change language" -msgstr "Cambiar idioma" - -#: packages/lib/shim-init-node.js:230 -#, javascript-format -msgid "Cannot access %s" -msgstr "No se ha podido acceder a %s" - -#: packages/lib/versionInfo.ts:9 -#, javascript-format -msgid "Revision: %s (%s)" -msgstr "Revisión: %s (%s)" - -#: packages/lib/versionInfo.ts:22 -#, javascript-format -msgid "%s %s (%s, %s)" -msgstr "%s %s (%s, %s)" - -#: packages/lib/versionInfo.ts:24 -#, javascript-format -msgid "Client ID: %s" -msgstr "ID del Cliente: %s" - -#: packages/lib/versionInfo.ts:25 -#, javascript-format -msgid "Sync Version: %s" -msgstr "Versión de la Sincronización: %s" - -#: packages/lib/versionInfo.ts:26 -#, javascript-format -msgid "Profile Version: %s" -msgstr "Versión del Perfil: %s" - -#: packages/lib/versionInfo.ts:27 -#, javascript-format -msgid "Keychain Supported: %s" -msgstr "Llavero Soportado: %s" - -#: packages/server/dist/middleware/notificationHandler.js:29 -#: packages/server/src/middleware/notificationHandler.ts:25 -#, javascript-format +#: packages/app-cli/app/command-help.js:80 msgid "" -"The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it " -"now](%s)" +"Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas " +"(including this console)." msgstr "" -"La contraseña de administrador por defecto es insegura y no ha sido " -"cambiada! [Cambiarla ahora](%s)" +"Utilice las flechas y re/avpág para desplazar las listas y áreas de textos " +"(incluyendo esta consola)." -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:204 -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:213 -#: packages/server/src/models/UserModel.ts:202 -#: packages/server/src/models/UserModel.ts:217 -msgid "attachment" -msgstr "adjunto" - -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:204 -#: packages/server/src/models/UserModel.ts:201 -#, javascript-format -msgid "Cannot save %s \"%s\" because it is larger than the allowed limit (%s)" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:825 +msgid "Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit." msgstr "" -"No se puede guardar %s \"%s\" porque es más pesado que el límite permitido " -"(%s)" +"Use las flechas para mover los elementos del diseño. Pulse «Escape» para " +"salir." -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:213 -#: packages/server/src/models/UserModel.ts:216 -#, javascript-format +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:525 msgid "" -"Cannot save %s \"%s\" because it would go over the total allowed size (%s) " -"for this account" +"Use this to rebuild the search index if there is a problem with search. It " +"may take a long time depending on the number of notes." msgstr "" -"No se puede guardar %s \"%s\" porque es más pesado que el límite permitido " -"(%s)" +"Use esto para reparar el índice de búsqueda si hay un problema con la " +"búsqueda. Puede tomar un largo tiempo dependiendo del número de notas." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1024 +msgid "" +"Used for most text in the markdown editor. If not found, a generic " +"proportional (variable width) font is used." +msgstr "" +"Se utiliza para la mayor parte del texto en el editor markdown. Si no se " +"encuentra, se utiliza una fuente genérica proporcional (ancho variable)." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1035 +msgid "" +"Used where a fixed width font is needed to lay out text legibly (e.g. " +"tables, checkboxes, code). If not found, a generic monospace (fixed width) " +"font is used." +msgstr "" +"Se utiliza donde se necesita una fuente de ancho fijo para presentar el " +"texto de manera legible (por ejemplo, tablas, casillas de verificación, " +"código). Si no se encuentra, se utiliza una fuente genérica monoespaciada " +"(ancho fijo)." + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:180 +msgid "Valid" +msgstr "Válido" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:172 +msgid "View" +msgstr "Ver" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:840 +msgid "View on map" +msgstr "Ver en mapa" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:592 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:598 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:621 +msgid "View them now" +msgstr "Verlos ahora" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:139 +#: packages/lib/models/Setting.ts:790 packages/lib/models/Setting.ts:791 +#: packages/lib/models/Setting.ts:793 +msgid "Viewer" +msgstr "Visor" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1172 +msgid "Vim" +msgstr "Vim" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:62 +msgid "Warning" +msgstr "Advertencia" + +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:238 +msgid "Warning: not all resources shown for performance reasons (limit: %s)." +msgstr "" +"Advertencia: no se muestran todos los recursos por razones de rendimiento " +"(límite: %s)." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2052 +msgid "Web Clipper" +msgstr "Web Clipper" + +#: packages/lib/SyncTargetWebDAV.js:23 +msgid "WebDAV" +msgstr "WebDAV" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:486 +msgid "WebDAV password" +msgstr "Contraseña de WebDAV" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:463 +msgid "WebDAV URL" +msgstr "URL de WebDAV" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:475 +msgid "WebDAV username" +msgstr "Usuario de WebDAV" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:20 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:686 +msgid "Website and documentation" +msgstr "Sitio web y documentación" + +#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:36 +msgid "" +"Welcome to Joplin!\n" +"\n" +"Type `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` " +"for usage information.\n" +"\n" +"For example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`." +msgstr "" +"Bienvenido a Joplin.\n" +"\n" +"Escriba `:help shortcuts` para obtener la lista de los atajos de teclado; o " +"simplemente, `:help` para información general.\n" +"\n" +"Por ejemplo, para crear una libreta pulse `mb`, para crear una nota pulse " +"`mn`." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:887 +msgid "When creating a new note:" +msgstr "Al crear una nota nueva:" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:871 +msgid "When creating a new to-do:" +msgstr "Al crear una tarea nueva:" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:99 +msgid "Words" +msgstr "Palabras" + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 +msgid "y" +msgstr "y" + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 +msgid "Y" +msgstr "Y" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:325 +msgid "yes" +msgstr "sí" + +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.tsx:28 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:586 +#: packages/lib/shim-init-node.js:166 packages/lib/versionInfo.ts:27 +msgid "Yes" +msgstr "Sí" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:585 +#: packages/lib/shim-init-node.js:165 +msgid "" +"You are about to attach a large image (%dx%d pixels). Would you like to " +"resize it down to %d pixels before attaching it?" +msgstr "" +"Está a punto de adjuntar una imagen grande (%dx%d píxeles). ¿Desea reducirla " +"a %d píxeles antes de adjuntarla?" + +#: packages/app-mobile/components/note-list.js:97 +msgid "You currently have no notebooks." +msgstr "Actualmente, no tiene ninguna libreta." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:269 +msgid "You do not have any installed plugin." +msgstr "No tiene ningún plugin instalado." + +#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:50 +msgid "You may also type `status` for more information." +msgstr "También puede escribir `status` para obtener más información." + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:91 +msgid "" +"You may use the tool below to re-encrypt your data, for example if you know " +"that some of your notes are encrypted with an obsolete encryption method." +msgstr "" +"Puede utilizar la siguiente herramienta para volver a cifrar sus datos, por " +"ejemplo, si sabe que algunas de sus notas están cifradas con un método de " +"cifrado obsoleto." + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:144 +msgid "Your choice: " +msgstr "Su elección: " + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:71 +msgid "Your data is going to be re-encrypted and synced again." +msgstr "Sus datos van a ser cifrados y sincronizados nuevamente." + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:269 +msgid "Your master password is needed to decrypt some of your data." +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/CameraView.tsx:189 +msgid "Your permission to use your camera is required." +msgstr "Su permiso para usar su cámara es necesario." + +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:198 +msgid "Your version: %s" +msgstr "Su versión: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:630 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:636 +msgid "Zoom In" +msgstr "Acercar" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:643 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Alejar" + +#~ msgid "Master keys that need upgrading" +#~ msgstr "Claves maestras que necesitan actualizarse" + +#~ msgid "" +#~ "The following master keys use an out-dated encryption algorithm and it is " +#~ "recommended to upgrade them. The upgraded master key will still be able " +#~ "to decrypt and encrypt your data as usual." +#~ msgstr "" +#~ "Las siguientes claves maestras utilizan un algoritmo de cifrado obsoleto " +#~ "y se recomienda actualizarlas. La clave maestra actualizada todavía será " +#~ "capaz de descifrar y cifrar sus datos como de costumbre." + +#~ msgid "" +#~ "Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to " +#~ "be re-synchronised and sent encrypted to the sync target. Do not lose the " +#~ "password as, for security purposes, this will be the *only* way to " +#~ "decrypt the data! To enable encryption, please enter your password below." +#~ msgstr "" +#~ "Habilitar el cifrado significa que *todas* sus notas y adjuntos van a ser " +#~ "resincronizados y enviados cifrados al destino. No pierda la contraseña, " +#~ "pues, por cuestiones de seguridad, ¡es la *única* forma de descifrar los " +#~ "datos! Para habilitar el cifrado, por favor introduzca su contraseña a " +#~ "continuación." + +#~ msgid "Master Keys" +#~ msgstr "Claves Maestras" + +#~ msgid "Source" +#~ msgstr "Origen" + +#~ msgid "Password OK" +#~ msgstr "Contraseña OK" + +#~ msgid "" +#~ "Note: Only one master key is going to be used for encryption (the one " +#~ "marked as \"active\"). Any of the keys might be used for decryption, " +#~ "depending on how the notes or notebooks were originally encrypted." +#~ msgstr "" +#~ "Nota: Solo una clave maestra va a ser utilizar para el cifrado (la cual " +#~ "está marcada como «activa»). Cualquiera de las claves puede ser utilizada " +#~ "para descifrar, dependiendo de como fueron cifradas originalmente las " +#~ "notas o las libretas." + +#~ msgid "Encryption is:" +#~ msgstr "El cifrado está:" #~ msgid "Delete these notes?" #~ msgstr "¿Borrar estas notas?" @@ -4706,27 +4556,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Usage" #~ msgstr "Uso" -#~ msgid "Move to notebook..." -#~ msgstr "Mover a la libreta..." - -#, javascript-format -#~ msgid "Move %d notes to notebook \"%s\"?" -#~ msgstr "¿Desea mover %d notas a libreta «%s»?" - -#~ msgid "Press to set the decryption password." -#~ msgstr "Presione para establecer la contraseña de descifrado." - -#~ msgid "Some items cannot be synchronised. Press for more info." -#~ msgstr "" -#~ "No se han podido sincronizar algunos de los elementos. Pulsa para más " -#~ "información." - -#~ msgid "Show all" -#~ msgstr "Mostrar todo" - -#~ msgid "Errors only" -#~ msgstr "Solo errores" - #~ msgid "Exit" #~ msgstr "Salir" diff --git a/packages/tools/locales/et_EE.po b/packages/tools/locales/et_EE.po index 9b354c23b..1f2584203 100644 --- a/packages/tools/locales/et_EE.po +++ b/packages/tools/locales/et_EE.po @@ -16,89 +16,491 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 2.3\n" -#: packages/app-cli/app/app-gui.js:452 -msgid "To delete a tag, untag the associated notes." -msgstr "Sildi kustutamiseks eemaldage märkmed seotud silt." +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:565 +msgid "- Camera: to allow taking a picture and attaching it to a note." +msgstr "-Kaamera: lubada pildistamine ja lisada see märkmele." -#: packages/app-cli/app/app-gui.js:462 -msgid "Please select the note or notebook to be deleted first." -msgstr "Valige esmalt kustutatav märkus või märkmik." +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:568 +msgid "- Location: to allow attaching geo-location information to a note." +msgstr "-Asukoht: lubada lisamine geograafilise asukoha teavet märkkele." -#: packages/app-cli/app/app-gui.js:750 -msgid "Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application" -msgstr "Rakendusest väljumiseks vajutage Ctrl+D või kirjutage \"exit\"" - -#: packages/app-cli/app/app.js:63 -#, javascript-format -msgid "More than one item match \"%s\". Please narrow down your query." +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:562 +#, fuzzy +msgid "" +"- Storage: to allow attaching files to notes and to enable filesystem " +"synchronisation." msgstr "" -"\"%s\" vastab rohkem kui ühele üksusele. Palun kitsendage oma päringut." +"-Storage: lubada lisades faile märkmeid ja lubada failisüsteemi " +"sünkroniseerimine." -#: packages/app-cli/app/app.js:93 -msgid "No notebook selected." -msgstr "Ühtegi märkmikku pole valitud." +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:306 +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:312 +msgid "\"%s\" is missing the required \"%s\" property." +msgstr "" -#: packages/app-cli/app/app.js:99 -msgid "No notebook has been specified." -msgstr "Ühtegi märkmikku pole määratud." +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:252 +msgid "(%s)" +msgstr "" -#: packages/app-cli/app/app.js:138 packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 -msgid "Y" -msgstr "Y" +#: packages/lib/SyncTargetNone.ts:16 +msgid "(None)" +msgstr "" -#: packages/app-cli/app/app.js:138 packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 -msgid "n" -msgstr "n" +#: packages/lib/models/Setting.ts:325 packages/lib/models/Setting.ts:326 +msgid "(wysiwyg: %s)" +msgstr "" -#: packages/app-cli/app/app.js:138 -msgid "N" -msgstr "N" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:545 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:801 +msgid "&Edit" +msgstr "&Redigeeri" -#: packages/app-cli/app/app.js:138 -msgid "y" -msgstr "y" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:423 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:501 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:797 +msgid "&File" +msgstr "&Fail" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:651 +msgid "&Go" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:683 +msgid "&Help" +msgstr "&Spikker" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:669 +#, fuzzy +msgid "&Note" +msgstr "Märge" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:679 +msgid "&Tools" +msgstr "&Tööriistad" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:577 +msgid "&View" +msgstr "&Vaade" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1258 +msgid "%d days" +msgstr "%d päeva" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1123 +msgid "%d hour" +msgstr "%d tund" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1124 packages/lib/models/Setting.ts:1125 +msgid "%d hours" +msgstr "%d tundi" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1120 packages/lib/models/Setting.ts:1121 +#: packages/lib/models/Setting.ts:1122 +msgid "%d minutes" +msgstr "%d minutit" + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 +msgid "%d notes match this pattern. Delete them?" +msgstr "%d märkmed vastavad sellele mustrile. Kas soovite need kustutada?" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:61 +msgid "%s - Copy" +msgstr "%s - Kopeeri" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:183 +#, fuzzy +msgid "%s (%s) could not be uploaded: %s" +msgstr "%s (%s) ei saanud üles laadida: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:612 +msgid "%s (%s) would like to share a notebook with you." +msgstr "" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:262 +msgid "%s (%s): %s" +msgstr "%s (%s): %s" + +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:193 +msgid "%s (pre-release)" +msgstr "%s (väljalaske-eelne)" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:791 packages/lib/models/Setting.ts:792 +#: packages/lib/models/Setting.ts:793 +msgid "%s / %s" +msgstr "%s / %s" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:790 +msgid "%s / %s / %s" +msgstr "%s / %s / %s" + +#: packages/lib/versionInfo.ts:22 +#, fuzzy +msgid "%s %s (%s, %s)" +msgstr "%s %s (%s)" + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:81 +msgid "%s = %s" +msgstr "%s = %s" + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:79 +msgid "%s = %s (%s)" +msgstr "%s = %s ( %s)" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:242 +#: packages/lib/services/ReportService.ts:243 +#: packages/lib/services/ReportService.ts:244 +#: packages/lib/services/ReportService.ts:247 +msgid "%s: %d" +msgstr "%s: %d" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:297 +msgid "%s: %d notes" +msgstr "%s: %d märkused" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:279 +msgid "%s: %d/%d" +msgstr "%s: %d/%d" + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:140 +#: packages/lib/services/ReportService.ts:217 +msgid "%s: %s" +msgstr "%s: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:14 +#, fuzzy +msgid "" +" can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to " +"assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or " +"to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to " +"list all the tags (use -l for long option)." +msgstr "" +"võib olla \"add\", \"remove\", \"list\" või \"notetags\", et " +"määrata või eemaldada [tag], [note], loetleda märkmed, mis on seotud [tag], " +"või loetleda silte seostatud [note]. Käsu `tag list` saab kasutada loetleda " +"kõik sildid (kasuta -l laiendatud valiku jaoks)." + +#: packages/app-cli/app/command-todo.js:14 +#, fuzzy +msgid "" +" can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to " +"toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the " +"target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to " +"convert the to-do back to a regular note." +msgstr "" +"võib kas olla \"toggle\" või \"clear\". Kasutage \"toggle\" " +"antud to-do ümberlülitamiseks lõpetatud ja lõpetamata oleku vahel (kui " +"sihtmärk on regulaarne märge, teisendatakse see tellimuseks). Kasutage " +"\"clear\" teisendada to-do tagasi tavalise Märkus." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1147 +msgid "A3" +msgstr "A3" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1145 +msgid "A4" +msgstr "A4" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1148 +msgid "A5" +msgstr "A5" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:429 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:721 +msgid "About Joplin" +msgstr "Teave kasutaja Joplin kohta" + +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:312 +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:317 +msgid "accelerator" +msgstr "" + +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:369 +msgid "Accelerator \"%s\" is not valid." +msgstr "" + +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:338 +msgid "" +"Accelerator \"%s\" is used for \"%s\" and \"%s\" commands. This may lead to " +"unexpected behaviour." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:613 +msgid "Accept" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:95 +#, fuzzy +msgid "Action" +msgstr "Asukoht" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:181 +#, fuzzy +msgid "Actions" +msgstr "Asukoht" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:176 +msgid "Active" +msgstr "Aktiivne" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:18 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:619 +msgid "Actual Size" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1123 +msgid "Add body" +msgstr "Lisa keha" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.ts:38 +msgid "Add or remove tags:" +msgstr "Siltide lisamine või eemaldamine:" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:219 +msgid "Add recipient:" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1186 +msgid "Add title" +msgstr "Pealkirja lisamine" + +#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:116 +msgid "Add to dictionary" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:189 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:147 +msgid "Advanced options" +msgstr "Täpsemad suvandid" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.tsx:175 +#, fuzzy +msgid "Advanced tools" +msgstr "Täpsemad suvandid" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:435 +#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:188 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:368 +msgid "All notes" +msgstr "Kõik märkmed" + +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:46 +msgid "All potential ports are in use - please report the issue at %s" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:18 +msgid "Also displays unset and hidden config variables." +msgstr "Kuvab ka seatud ja peidetud konfiguratsioonimuutujad." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:637 +msgid "Always" +msgstr "Alati" + +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:197 +msgid "An update is available, do you want to download it now?" +msgstr "Saadaval on värskendus, kas soovite selle kohe alla laadida?" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2045 +msgid "Appearance" +msgstr "Välimus" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2049 +msgid "Application" +msgstr "Rakendus" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.tsx:33 +msgid "Apply" +msgstr "Rakenda" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:44 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:45 +msgid "Are you sure you want to renew the authorisation token?" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:522 +msgid "Arguments:" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:343 +msgid "Aritim Dark" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:53 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:568 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:893 +msgid "Attach file" +msgstr "Manusta fail" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:897 +msgid "Attach photo" +msgstr "Manusta foto" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:880 +msgid "Attach..." +msgstr "Lisada..." + +#: packages/app-cli/app/command-attach.js:13 +msgid "Attaches the given file to the note." +msgstr "Manustab antud faili märkmele." + +#: packages/server/src/models/UserModel.ts:202 +#: packages/server/src/models/UserModel.ts:217 +#, fuzzy +msgid "attachment" +msgstr "Manused" + +#: packages/lib/models/Resource.ts:415 +#, fuzzy +msgid "Attachment conflict: \"%s\"" +msgstr "Manused" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:633 +msgid "Attachment download behaviour" +msgstr "Manuse allalaadimise käitumine" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:233 +msgid "Attachments" +msgstr "Manused" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:257 +msgid "Attachments that could not be downloaded" +msgstr "Manused, mida ei saanud alla laadida" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:329 +#, fuzzy +msgid "" +"Attention: If you change this location, make sure you copy all your content " +"to it before syncing, otherwise all files will be removed! See the FAQ for " +"more details: %s" +msgstr "" +"Tähelepanu: kui muudate seda asukohta, veenduge, et kopeerite enne " +"sünkroonimist kõik oma sisu, vastasel juhul eemaldatakse kõik failid! " +"Lisateavet leiate KKK-st: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:82 +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:96 +#: packages/app-desktop/gui/OneDriveLoginScreen.tsx:45 +#, fuzzy +msgid "" +"Authentication was not completed (did not receive an authentication token)." +msgstr "Autentimine on lõpule viidud (ei saanud autentimise luba)." + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:194 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:148 +msgid "Authorisation token:" +msgstr "Autoriseerimis token:" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:639 +msgid "Auto" +msgstr "Automaatne" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:824 +msgid "Auto-pair braces, parenthesis, quotations, etc." +msgstr "Automaatne sidumine traksid, sulg, noteeringud jne." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:741 +msgid "Automatically switch theme to match system theme" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1107 +#, fuzzy +msgid "Automatically update the application" +msgstr "Värskenda rakendus automaatselt" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:528 +msgid "AWS key" +msgstr "" + +#: packages/lib/SyncTargetAmazonS3.js:28 +msgid "AWS S3" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:505 +msgid "AWS S3 bucket" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:517 +msgid "AWS S3 URL" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:539 +msgid "AWS secret" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.tsx:42 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:715 +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:187 +#: packages/lib/commands/historyBackward.ts:6 +msgid "Back" +msgstr "Tagasi" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:33 +msgid "Bold" +msgstr "Paks" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:213 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:302 +msgid "Browse all plugins" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:515 +msgid "Browse..." +msgstr "Sirvi..." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:63 +msgid "Bulleted List" +msgstr "Täpp-loend" + +#: packages/app-desktop/bridge.ts:170 packages/app-desktop/bridge.ts:191 +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:715 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:38 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.tsx:83 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.tsx:81 +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:173 +#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:242 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:170 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:274 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:642 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:222 +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.tsx:27 +#: packages/app-mobile/components/CameraView.tsx:191 +#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:70 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:190 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:104 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:588 +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.tsx:108 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:156 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:165 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 +#: packages/lib/shim-init-node.js:166 +msgid "Cancel" +msgstr "Tühista" #: packages/app-cli/app/app.js:171 msgid "Cancelling background synchronisation... Please wait." msgstr "Tausta sünkroniseerimise tühistamine... Oota." -#: packages/app-cli/app/app.js:256 -#, javascript-format -msgid "No such command: %s" -msgstr "Sellist käsku pole: %s" +#: packages/lib/Synchronizer.ts:195 +msgid "Cancelling..." +msgstr "Tühistamine..." -#: packages/app-cli/app/app.js:304 -#, javascript-format -msgid "The command \"%s\" is only available in GUI mode" -msgstr "Käsk %s on saadaval ainult graafilises kasutajaliideses" +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:266 +msgid "Cancelling... Please wait." +msgstr "Tühistamine... Oota." + +#: packages/lib/shim-init-node.js:230 +#, fuzzy +msgid "Cannot access %s" +msgstr "%s ei pääse juurde" #: packages/app-cli/app/base-command.js:15 msgid "Cannot change encrypted item" msgstr "Krüpteeritud üksust ei saa muuta" -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:109 -#, javascript-format -msgid "Missing required argument: %s" -msgstr "Puuduv nõutav argument: %s" - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:140 -#: packages/lib/services/ReportService.ts:217 -#, javascript-format -msgid "%s: %s" -msgstr "%s: %s" - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:144 -msgid "Your choice: " -msgstr "Sinu valik: " - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:151 -#, javascript-format -msgid "Invalid answer: %s" -msgstr "Sobimatu vastus: %s" - -#: packages/app-cli/app/command-attach.js:13 -msgid "Attaches the given file to the note." -msgstr "Manustab antud faili märkmele." +#: packages/lib/models/Note.ts:521 +#, fuzzy +msgid "Cannot copy note to \"%s\" notebook" +msgstr "Märget \"%s\" märkmikku ei saa kopeerida" #: packages/app-cli/app/command-attach.js:21 #: packages/app-cli/app/command-cat.js:25 packages/app-cli/app/command-cp.js:24 @@ -125,414 +527,533 @@ msgstr "Manustab antud faili märkmele." #: packages/app-cli/app/command-use.js:21 #: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:290 #: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:308 -#, javascript-format msgid "Cannot find \"%s\"." msgstr "Ei leia \" %s\"." -#: packages/app-cli/app/command-batch.js:10 -msgid "" -"Runs the commands contained in the text file. There should be one command " -"per line." -msgstr "" +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:182 +#, fuzzy +msgid "Cannot initialise synchroniser." +msgstr "Sünkroonijat ei saa lähtestada." -#: packages/app-cli/app/command-cat.js:14 -msgid "Displays the given note." -msgstr "Kuvab antud märkme." +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:209 +#, fuzzy +msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"" +msgstr "\"%s\" moodulit ei saa laadida vormingus \"%s\"" -#: packages/app-cli/app/command-cat.js:18 -msgid "Displays the complete information about note." -msgstr "Kuvatakse märkme kohta täielik teave." +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:235 +#, fuzzy +msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"" +msgstr "\"%s\" moodulit ei saa laadida vormingus \"%s\"" -#: packages/app-cli/app/command-config.js:13 -msgid "" -"Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the " -"value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the " -"current configuration." -msgstr "" -"Saab või seab seadistusväärtuse. Kui väärtust [value] ei ole esitatud, " -"näitab see [name] väärtust. Kui ei ole esitatud [name] ega [value], " -"loetatakse praegune konfiguratsioon." +#: packages/lib/models/Note.ts:533 +#, fuzzy +msgid "Cannot move note to \"%s\" notebook" +msgstr "Märget \"%s\" märkmikku ei saa teisaldada" -#: packages/app-cli/app/command-config.js:18 -msgid "Also displays unset and hidden config variables." -msgstr "Kuvab ka seatud ja peidetud konfiguratsioonimuutujad." +#: packages/lib/models/Folder.ts:604 +msgid "Cannot move notebook to this location" +msgstr "Märkmiku ei saa sellesse asukohta teisaldada" -#: packages/app-cli/app/command-config.js:79 -#, javascript-format -msgid "%s = %s (%s)" -msgstr "%s = %s ( %s)" - -#: packages/app-cli/app/command-config.js:81 -#, javascript-format -msgid "%s = %s" -msgstr "%s = %s" - -#: packages/app-cli/app/command-cp.js:13 -msgid "" -"Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is " -"specified the note is duplicated in the current notebook." -msgstr "" -"Kopeerib märkmed, mis vastavad märkusele ja [notebook]. Kui ühtegi " -"märkmikku pole täpsustatud, dubleeritakse see praeguses märkmikus." - -#: packages/app-cli/app/command-done.js:14 -msgid "Marks a to-do as done." -msgstr "Märgib, et ülesannete loetelu on tehtud ." - -#: packages/app-cli/app/command-done.js:21 -#, javascript-format -msgid "Note is not a to-do: \"%s\"" -msgstr "Märkus ei ole ülesannete loetelu: %s" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:20 +#: packages/lib/onedrive-api.ts:407 #, fuzzy msgid "" -"Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, " -"`status`, `decrypt-file`, and `target-status`." +"Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the " +"synchronisation again may fix the problem." msgstr "" -"Haldab E2EE konfigureerimist. Käsud on `enable`, `disable`, `decrypt`, " -"`status`, `decrypt-file` and `target-status`." +"Luba ei saa värskendada: autentimisandmed on puudu. Sünkroonimise " +"käivitamine võib probleemi lahendada." -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:38 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:77 -msgid "Enter master password:" -msgstr "Sisestage põhiparool:" +#: packages/server/src/models/UserModel.ts:201 +msgid "Cannot save %s \"%s\" because it is larger than the allowed limit (%s)" +msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:40 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:79 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:89 -msgid "Operation cancelled" -msgstr "Toiming tühistati" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:49 +#: packages/server/src/models/UserModel.ts:216 msgid "" -"Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending " -"on how much there is to decrypt." +"Cannot save %s \"%s\" because it would go over the total allowed size (%s) " +"for this account" msgstr "" -"Dekrüpteerimise käivitamine... Palun oodake. See võib võtta mitu minutit " -"sõltuvalt sellest, kui palju on dekrüpteerida." -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:57 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Decrypted items: %d" -msgstr "Dekrüpteeritud üksused: %s / %s" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:58 -#, javascript-format -msgid "Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)" +#: packages/lib/services/share/ShareService.ts:271 +msgid "" +"Cannot share encrypted notebook with recipient %s because they have not " +"enabled end-to-end encryption. They may do so from the screen Configuration " +"> Encryption." msgstr "" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleLayoutMoveMode.ts:7 +msgid "Change application layout" +msgstr "" + +#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:189 +#, fuzzy +msgid "Change language" +msgstr "Keel" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:100 +msgid "Characters" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:101 +msgid "Characters excluding spaces" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:446 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:696 +msgid "Check for updates..." +msgstr "Otsi värskendusi..." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:201 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:356 +msgid "Check synchronisation configuration" +msgstr "Kontrolli sünkroniseerimise konfiguratsiooni" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:68 +msgid "Checkbox" +msgstr "Märkekast" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/plugins/lists.js:2151 +#, fuzzy +msgid "Checkbox list" +msgstr "Märkekast" + +#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:47 +msgid "Checking... Please wait." +msgstr "Kontroll... Oota." + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:900 +msgid "Choose an option" +msgstr "Valida suvand" + +#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:17 +msgid "Chrome Web Store" +msgstr "Chrome ' i veebipood" + +#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:249 +msgid "Clear" +msgstr "Tühjenda" + +#. For unknown reasons, this particular string doesn't get translated if it's directly in the text property below +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.tsx:103 +msgid "Clear alarm" +msgstr "Tühjenda alarm" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:178 +#, fuzzy +msgid "" +"Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named " +"\"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified." +msgstr "" +"Märkme taastamiseks klõpsake nuppu \"%s\". See kopeeritakse märkmikku nimega " +"\"%s\". Märkme praegust versiooni ei asendata ega muudeta." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:373 +#, fuzzy +msgid "Click to add tags..." +msgstr "Otsi värskendusi..." + +#: packages/lib/versionInfo.ts:24 +#, fuzzy +msgid "Client ID: %s" +msgstr "Lõpule viidud: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:170 +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:323 +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:229 +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:334 +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.tsx:30 +msgid "Close" +msgstr "Sulge" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:24 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:509 +msgid "Close Window" +msgstr "Sule aken" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:48 +msgid "Code" +msgstr "Kood" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:578 +msgid "Code Block" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:1143 +#, fuzzy +msgid "Code View" +msgstr "Kood" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:179 +#, fuzzy +msgid "Collaborate on notebooks with others" +msgstr "Palun looge esmalt märkmik" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:305 +#, fuzzy +msgid "Coming alarms" +msgstr "Tulehäired" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1202 +#, fuzzy +msgid "" +"Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, " +"or path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/custom." +"pem. Note that if you make changes to the TLS settings, you must save your " +"changes before clicking on \"Check synchronisation configuration\"." +msgstr "" +"Komaeraldusega teede kataloogid laadida serdid või tee üksikute CERT faile. " +"Näiteks:/my/cert_dir, /other/custom.pem. Pange tähele, et kui muudate TLS-i " +"sätteid, peate enne nupu \"Check synchronisation configuration\" klõpsamist " +"oma muudatused salvestama." + +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:306 +msgid "command" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:177 +msgid "Command" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.tsx:636 +msgid "Command palette" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/commandPalette.ts:7 +msgid "Command palette..." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:31 +msgid "Completed" +msgstr "Lõpetatud" + #: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:72 msgid "Completed decryption." msgstr "Dekrüpteerimine on lõpetatud." +#: packages/lib/Synchronizer.ts:196 +#, fuzzy +msgid "Completed: %s (%s)" +msgstr "Lõpule viidud: %s" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:637 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:316 +msgid "Configuration" +msgstr "Seadistamine" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:137 +msgid "Confirm password cannot be empty" +msgstr "Parooli kinnitamine ei tohi olla tühi" + #: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:87 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:138 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:168 msgid "Confirm password:" msgstr "Kinnitage parool:" -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:93 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:119 -msgid "Passwords do not match!" -msgstr "Paroolid ei kattu!" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:120 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:443 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:193 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:222 -msgid "Enabled" -msgstr "Lubatud" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:120 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:443 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:193 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:110 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:222 -#: packages/lib/models/Setting.ts:1119 -msgid "Disabled" -msgstr "Keelatud" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:120 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:222 -#, javascript-format -msgid "Encryption is: %s" -msgstr "Krüpteerimine on: %s" - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:17 -msgid "Edit note." -msgstr "Redigeeri märkust." - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:30 -msgid "" -"No text editor is defined. Please set it using `config editor `" -msgstr "" -"Tekstiredaktorit pole määratletud. Seadistage see kasutades " -"konfiguratsiooniredaktorit " - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:40 -msgid "No active notebook." -msgstr "Aktiivset märkmikku pole." - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:46 -#, javascript-format -msgid "Note does not exist: \"%s\". Create it?" -msgstr "Märget pole olemas: \"%s\". Kas luua?" - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:75 -msgid "Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:82 -#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.ts:23 -#, javascript-format -msgid "Error opening note in editor: %s" -msgstr "Tõrge märkme avamisel redaktoris: %s" - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:97 +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:140 #, fuzzy -msgid "Note has been saved." -msgstr "Ühtegi märkmikku pole määratud." +msgid "Confirmation" +msgstr "Seadistamine" -#: packages/app-cli/app/command-exit.js:11 -msgid "Exits the application." -msgstr "Väljub rakendusest." +#: packages/lib/services/ReportService.ts:284 +msgid "Conflicted: %d" +msgstr "Konflikteeritud: %d" -#: packages/app-cli/app/command-export.js:13 +#: packages/lib/models/Folder.ts:110 +msgid "Conflicts" +msgstr "Konfliktid" + +#: packages/lib/models/Resource.ts:399 +#, fuzzy +msgid "Conflicts (attachments)" +msgstr "Manused" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.tsx:108 +#, fuzzy +msgid "Content provided by %s" +msgstr "Märkme atribuudid" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:933 +msgid "Convert to note" +msgstr "Teisenda märkeks" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:933 +#, fuzzy +msgid "Convert to todo" +msgstr "Teisenda Todo" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:410 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:13 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:764 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:143 +msgid "Copy" +msgstr "Kopeeri" + +#: packages/app-desktop/commands/copyDevCommand.ts:8 +#, fuzzy +msgid "Copy dev mode command to clipboard" +msgstr "Kopeeri tee lõikelauale" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:340 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:354 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:139 +#, fuzzy +msgid "Copy external link" +msgstr "Peata väline redigeerimine" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:164 +msgid "Copy Link Address" +msgstr "Kopeeri lingi aadress" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:124 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:940 +msgid "Copy Markdown link" +msgstr "Kopeeri Markdown link" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:127 +msgid "Copy path to clipboard" +msgstr "Kopeeri tee lõikelauale" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:222 +msgid "Copy Shareable Link" +msgid_plural "Copy Shareable Links" +msgstr[0] "Kopeeri jagatav link" +msgstr[1] "Kopeeri jagatavad lingid" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:208 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:152 +msgid "Copy token" +msgstr "Kopeeri token" + +#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:43 msgid "" -"Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the " -"complete database including notebooks, notes, tags and resources." +"Could not authorise application:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Please try again." msgstr "" -"Ekspordib Joplini andmed antud teele. Vaikimisi ekspordime täieliku " -"andmebaasi, sealhulgas märkmikud, märkmed, sildid ja ressursid." +"Taotlust ei saanud lubada:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Palun proovige uuesti." -#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 -#, javascript-format -msgid "Destination format: %s" -msgstr "Sihtkoha Formaat: %s" - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 -msgid "Exports only the given note." -msgstr "Ekspordib ainult antud märkuse." - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 -msgid "Exports only the given notebook." -msgstr "Ekspordib ainult antud märkmiku." - -#: packages/app-cli/app/command-geoloc.js:13 -msgid "Displays a geolocation URL for the note." -msgstr "Kuvatakse märkme geograafilise asukoha URL." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:13 -msgid "Displays usage information." -msgstr "Kuvab kasutusteabe." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:36 -#, javascript-format -msgid "For information on how to customise the shortcuts please visit %s" -msgstr "Teavet selle kohta, kuidas kohandada otseteed Palun külastage %s" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:44 -msgid "Shortcuts are not available in CLI mode." -msgstr "Otseteed pole CLI režiimis saadaval." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:71 +#: packages/lib/JoplinServerApi.ts:91 +#, fuzzy msgid "" -"Type `help [command]` for more information about a command; or type `help " -"all` for the complete usage information." +"Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options " +"in the config screen. Full error was:\n" +"\n" +"%s" msgstr "" -"Käsu kohta lisateabe saamiseks tippige käsk `help [command]`; või tippige " -"täieliku kasutamise teabe saamiseks `help all`." +"Joplin Nextcloud'i rakendusega ei saanud ühendust. Kontrollige " +"konfiguratsiooni ekraanil Sünkrooniseerimise config. Täielik viga oli:\n" +"\n" +"%s" -#: packages/app-cli/app/command-help.js:73 -msgid "The possible commands are:" -msgstr "Võimalikud käsud on:" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:302 +msgid "Could not connect to plugin repository." +msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-help.js:77 +#: packages/app-desktop/InteropServiceHelper.ts:190 +msgid "Could not export notes: %s" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/useOnInstallHandler.ts:59 +msgid "Could not install plugin: %s" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/services/share/invitationRespond.ts:20 msgid "" -"In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or " -"using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected " -"note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item." +"Could not respond to the invitation. Please try again, or check with the " +"notebook owner if they are still sharing it.\n" +"\n" +"The error was: \"%s\"" msgstr "" -"Mis tahes käsu, Märkus või märkmiku saab viidatud pealkirja või ID või " -"kasutades otseteed `$n` või `$b` vastavalt praegu valitud Märkus või " -"märkmiku. `$c` saab kasutada praegu valitud üksusele viitamiseks." -#: packages/app-cli/app/command-help.js:79 -msgid "To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab." -msgstr "Ühest paanist teise liikumiseks vajutage Tab või Shift + Tab." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:80 -msgid "" -"Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas " -"(including this console)." +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:214 +msgid "Could not upgrade master key: %s" msgstr "" -"Loendite ja tekstialade (sh selle konsooli) kerimiseks kasutage nooli ja " -"lehe üles/alla klahve." -#: packages/app-cli/app/command-help.js:81 -msgid "To maximise/minimise the console, press \"tc\"." -msgstr "Konsooli maksimeerimiseks/minimeerimiseks vajutage \"tc\"." +#: packages/app-mobile/components/note-list.js:101 +msgid "Create a notebook" +msgstr "Märkmiku loomine" -#: packages/app-cli/app/command-help.js:82 -msgid "To enter command line mode, press \":\"" -msgstr "Käsurea režiimi sisestamiseks vajutage \":\"" +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:29 +msgid "Created" +msgstr "Loodud" -#: packages/app-cli/app/command-help.js:83 -msgid "To exit command line mode, press ESCAPE" -msgstr "Käsurea režiimist väljumiseks vajutage ESCAPE" +#: packages/lib/models/Note.ts:38 +msgid "created date" +msgstr "loodud kuupäev" -#: packages/app-cli/app/command-help.js:84 -msgid "" -"For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`" -msgstr "" -"73/5000\n" -"Klaviatuuri otseteede ja konfiguratsioonivõimaluste loendi jaoks tippige " -"\"help keymap\"" +#: packages/lib/Synchronizer.ts:188 +msgid "Created local items: %d." +msgstr "Loodud kohalikud üksused: %d." -#: packages/app-cli/app/command-import.js:14 -msgid "Imports data into Joplin." -msgstr "Impordib andmed Joplini." +#: packages/lib/services/ReportService.ts:244 +#, fuzzy +msgid "Created locally" +msgstr "Loodud kohalikud üksused: %d." -#: packages/app-cli/app/command-import.js:25 -#, javascript-format -msgid "Source format: %s" -msgstr "Allika Formaat: %s" +#: packages/lib/Synchronizer.ts:190 +msgid "Created remote items: %d." +msgstr "Loodud kaugüksused: %d." -#: packages/app-cli/app/command-import.js:26 -msgid "Do not ask for confirmation." -msgstr "Ära küsi kinnitust." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:27 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Output format: %s" -msgstr "Allika Formaat: %s" - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:47 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:68 -#, javascript-format -msgid "Found: %d." -msgstr "Leitud: %d." +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:150 +#, fuzzy +msgid "Created: " +msgstr "Loodud: %s" #: packages/app-cli/app/command-import.js:48 #: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:69 -#, javascript-format msgid "Created: %d." msgstr "Loodud: %d." -#: packages/app-cli/app/command-import.js:49 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:70 -#, javascript-format -msgid "Updated: %d." -msgstr "Värskendatud: %d." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:50 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:71 -#, javascript-format -msgid "Skipped: %d." -msgstr "Vahele jäetud: %d." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:51 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:72 -#, javascript-format -msgid "Resources: %d." -msgstr "Ressursid: %d." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:52 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:73 -#, javascript-format -msgid "Tagged: %d." -msgstr "Sildistatud: %d." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:65 -msgid "Importing notes..." -msgstr "Märkmete importimine..." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:70 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:88 -#, javascript-format -msgid "The notes have been imported: %s" -msgstr "Märkmed on imporditud: %s" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:18 -msgid "" -"Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list " -"of notebooks." -msgstr "" -"Kuvab märkmed praeguses märkmikus. Kasutage märkmike loendi kuvamiseks ' " -"ls /'." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:27 -msgid "Displays only the first top notes." -msgstr "Kuvab ainult esimesed märkmed." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:28 -msgid "Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time)." -msgstr "Sordib üksuse järgi (nt pealkiri, uuendatud_aeg, loodud_aeg)." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:29 -msgid "Reverses the sorting order." -msgstr "Pöörab sorteerimis järjestuse ümber." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:30 -msgid "" -"Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` " -"for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the " -"to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos." -msgstr "" -"Kuvab ainult konkreetset tüüpi tüübid. Võib olla `n` märkmete jaoks, `t` " -"ülesannete jaoks või `nt` märkmete ja ülesannete jaoks (nt `-tt` kuvaks " -"ainult ülesandeid, `-tnt` aga märkmeid ja ülesanded." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:31 -msgid "Either \"text\" or \"json\"" -msgstr "Kas \"tekst\" või \"JSON\"" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:32 packages/app-cli/app/command-tag.js:18 -msgid "" -"Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, " -"TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE" -msgstr "" -"Kasutage pikka nimekirja vormingut. ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, " -"TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:63 -msgid "Please select a notebook first." -msgstr "Palun valige esmalt märkmik." - -#: packages/app-cli/app/command-mkbook.js:12 -msgid "Creates a new notebook." -msgstr "Loob uue märkmiku." +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:118 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:835 +msgid "Created: %s" +msgstr "Loodud: %s" #: packages/app-cli/app/command-mknote.js:12 msgid "Creates a new note." msgstr "Loob uue märkme." -#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:16 -#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:16 -msgid "Notes can only be created within a notebook." -msgstr "Märkmeid saab luua ainult märkmiku sees." +#: packages/app-cli/app/command-mkbook.js:12 +msgid "Creates a new notebook." +msgstr "Loob uue märkmiku." #: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:12 msgid "Creates a new to-do." msgstr "Loob uue tee." -#: packages/app-cli/app/command-mv.js:14 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.tsx:110 +msgid "Creating new %s..." +msgstr "Uue %s loomine..." + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:523 +msgid "Creating report..." +msgstr "Aruande loomine..." + +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:180 +msgid "Current version is up-to-date." +msgstr "Praegune versioon on ajakohane." + +#: packages/lib/models/Note.ts:39 +msgid "custom order" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:172 +msgid "Custom order" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1078 #, fuzzy -msgid "Moves the notes matching to [notebook]." -msgstr "Teisaldab märkmete vastendamise [notebook]." +msgid "Custom stylesheet for Joplin-wide app styles" +msgstr "Kohandatud Stylesheet Joplin Wide app stiilid" -#: packages/app-cli/app/command-ren.js:14 -msgid "Renames the given (note or notebook) to ." -msgstr "Nimetab antud (Märkus või märkmik) ." - -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:13 -msgid "Deletes the given notebook." -msgstr "Kustutab antud märkmiku." - -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:17 +#: packages/lib/models/Setting.ts:1061 #, fuzzy -msgid "Deletes the notebook without asking for confirmation." -msgstr "Kustutab märkmiku ilma kinnitust küsimata." +msgid "Custom stylesheet for rendered Markdown" +msgstr "Kohandatud Stylesheet Joplin Wide app stiilid" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1201 +msgid "Custom TLS certificates" +msgstr "Kohandatud TLS-i serdid" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:18 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:754 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:135 +msgid "Cut" +msgstr "Lõika" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:338 +msgid "Dark" +msgstr "Tume" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:625 +msgid "Database v%s" +msgstr "Andmebaas v%s" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:178 +msgid "Date" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:688 +msgid "Date format" +msgstr "Kuupäeva formaat" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1258 +msgid "days" +msgstr "päeva" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:57 +#, fuzzy +msgid "Decrypted items: %d" +msgstr "Dekrüpteeritud üksused: %s / %s" + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:46 +msgid "Decrypted items: %s / %s" +msgstr "Dekrüpteeritud üksused: %s / %s" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:728 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:325 +msgid "Decrypting items: %d/%d" +msgstr "Üksuste dekrüpteerimine: %d/%d" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1004 packages/lib/models/Setting.ts:1011 +#: packages/lib/models/Setting.ts:1170 +msgid "Default" +msgstr "Vaikimisi" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:71 +msgid "Default: %s" +msgstr "Default: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:185 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:111 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:170 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:248 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:192 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:222 +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:362 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:953 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:146 +msgid "Delete" +msgstr "Kustuta" + +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:169 +#, fuzzy +msgid "Delete attachment \"%s\"?" +msgstr "Kas kustutada märge \"%s\"?" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:88 +#, fuzzy +msgid "Delete line" +msgstr "Kas soovite märkme kustutada?" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1100 +msgid "Delete local data and re-download from sync target" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Note.ts:744 +msgid "Delete note \"%s\"?" +msgstr "Kas kustutada märge \"%s\"?" + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:525 +msgid "Delete note?" +msgstr "Kas soovite märkme kustutada?" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:247 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:148 +msgid "" +"Delete notebook \"%s\"?\n" +"\n" +"All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted." +msgstr "" +"Kas soovite märkmiku \"%s\"?\n" +"\n" +"Kustutatakse ka kõik selle märkmiku märkmed ja alammärkmikud." #: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:26 #: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:154 @@ -544,6 +1065,38 @@ msgstr "" "Kas soovite märkmiku kustutada? Kustutatakse ka kõik selle märkmiku märkmed " "ja alammärkmikud." +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:161 +#, fuzzy +msgid "Delete plugin \"%s\"?" +msgstr "Kas kustutada märge \"%s\"?" + +#: packages/lib/models/Note.ts:746 +msgid "Delete these %d notes?" +msgstr "Kas kustutada %d märkmed?" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:195 +msgid "" +"Delete this invitation? The recipient will no longer have access to this " +"shared notebook." +msgstr "" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:192 +msgid "Deleted local items: %d." +msgstr "Kustutatud kohalikud üksused: %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:193 +msgid "Deleted remote items: %d." +msgstr "Kustutatud kaugüksused: %d." + +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:13 +msgid "Deletes the given notebook." +msgstr "Kustutab antud märkmiku." + +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:17 +#, fuzzy +msgid "Deletes the notebook without asking for confirmation." +msgstr "Kustutab märkmiku ilma kinnitust küsimata." + #: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:13 msgid "Deletes the notes matching ." msgstr "Kustutab märkmete vastendamise ." @@ -552,46 +1105,2117 @@ msgstr "Kustutab märkmete vastendamise ." msgid "Deletes the notes without asking for confirmation." msgstr "Kustutab märkmed ilma kinnitust küsimata." -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 -#, javascript-format -msgid "%d notes match this pattern. Delete them?" -msgstr "%d märkmed vastavad sellele mustrile. Kas soovite need kustutada?" +#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 +msgid "Destination format: %s" +msgstr "Sihtkoha Formaat: %s" -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:475 -msgid "Delete note?" -msgstr "Kas soovite märkme kustutada?" +#: packages/lib/services/interop/types.ts:125 +msgid "Directory" +msgstr "Kataloogid" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:415 +#, fuzzy +msgid "Directory to synchronise with (absolute path)" +msgstr "Kataloog, millega sünkroonitakse (absoluutne tee)" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:154 +#, fuzzy +msgid "Disable" +msgstr "Keelatud" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:235 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:281 +msgid "Disable encryption" +msgstr "Keela krüptimine" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:580 +msgid "Disable safe mode and restart" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:103 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:101 +msgid "Disable Web Clipper Service" +msgstr "Keela Web Clipper Service" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:120 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:247 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:138 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:303 +#: packages/lib/models/Setting.ts:1119 +msgid "Disabled" +msgstr "Keelatud" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:209 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:240 +#, fuzzy +msgid "" +"Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be " +"re-synchronised and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to " +"continue?" +msgstr "" +"Krüpteerimis keelamine tähendab, et * kõik * teie märkmed ja manused " +"sünkrooniseeritakse uuesti ja saadetakse krüptimata sünkroonimisobjektile. " +"Kas soovite jätkata?" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:104 +msgid "Discard changes" +msgstr "Hülga muutused" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:437 +msgid "Dismiss" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-geoloc.js:13 +msgid "Displays a geolocation URL for the note." +msgstr "Kuvatakse märkme geograafilise asukoha URL." + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:27 +msgid "Displays only the first top notes." +msgstr "Kuvab ainult esimesed märkmed." + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:30 +msgid "" +"Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` " +"for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the " +"to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos." +msgstr "" +"Kuvab ainult konkreetset tüüpi tüübid. Võib olla `n` märkmete jaoks, `t` " +"ülesannete jaoks või `nt` märkmete ja ülesannete jaoks (nt `-tt` kuvaks " +"ainult ülesandeid, `-tnt` aga märkmeid ja ülesanded." + +#: packages/app-cli/app/command-status.js:13 +#, fuzzy +msgid "Displays summary about the notes and notebooks." +msgstr "Kuvab kokkuvõtte märkmete ja märkmike kohta." + +#: packages/app-cli/app/command-cat.js:18 +msgid "Displays the complete information about note." +msgstr "Kuvatakse märkme kohta täielik teave." + +#: packages/app-cli/app/command-cat.js:14 +msgid "Displays the given note." +msgstr "Kuvab antud märkme." + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:18 +msgid "" +"Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list " +"of notebooks." +msgstr "" +"Kuvab märkmed praeguses märkmikus. Kasutage märkmike loendi kuvamiseks ' " +"ls /'." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:13 +msgid "Displays usage information." +msgstr "Kuvab kasutusteabe." + +#: packages/app-cli/app/command-version.js:11 +msgid "Displays version information" +msgstr "Kuvab versiooniteabe" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:630 +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:173 +#, fuzzy +msgid "Do it now" +msgstr "Võta nüüd:" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:26 +msgid "Do not ask for confirmation." +msgstr "Ära küsi kinnitust." + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:56 +#, fuzzy +msgid "" +"Do not lose the password as, for security purposes, this will be the *only* " +"way to decrypt the data! To enable encryption, please enter your password " +"below." +msgstr "" +"Krüptimise lubamine tähendab * kõik * teie märkmed ja manused lähevad uuesti " +"sünkroonitult ja saadetakse krüptitud sünkroonimise sihtmärgini. Ärge " +"kaotage parooli, kuna turvalisuse huvides on see * ainult * võimalus andmeid " +"dekrüptida! Krüptimise lubamiseks sisestage palun oma parool." + +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 +#, fuzzy +msgid "Download" +msgstr "Allalaetud" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:174 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:139 +msgid "Download and install the relevant extension for your browser:" +msgstr "Laadige alla ja installige brauseri vastav laiend:" + +#: packages/lib/models/Resource.ts:347 +msgid "Downloaded" +msgstr "Allalaetud" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:242 +msgid "Downloaded and decrypted" +msgstr "Alla laaditud ja dekrüpteeritud" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:243 +msgid "Downloaded and encrypted" +msgstr "Alla laaditud ja krüpteeritud" + +#: packages/lib/models/Resource.ts:346 +msgid "Downloading" +msgstr "Allalaadimine" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:236 +msgid "Downloading resources..." +msgstr "Ressursside allalaadimine..." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:339 +msgid "Dracula" +msgstr "Dracula" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:1143 +msgid "Drop notes or files here" +msgstr "" + +#: packages/lib/SyncTargetDropbox.js:25 +msgid "Dropbox" +msgstr "Dropbox" + +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:209 +msgid "Dropbox Login" +msgstr "Dropbox-i sisselogimine" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:56 +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:368 +msgid "Duplicate" +msgstr "Paljunda" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:92 +#, fuzzy +msgid "Duplicate line" +msgstr "Paljunda" + +#: packages/app-cli/app/command-cp.js:13 +msgid "" +"Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is " +"specified the note is duplicated in the current notebook." +msgstr "" +"Kopeerib märkmed, mis vastavad märkusele ja [notebook]. Kui ühtegi " +"märkmikku pole täpsustatud, dubleeritakse see praeguses märkmikus." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/openEditDialog.ts:83 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1146 +msgid "Edit" +msgstr "Muuda" + +#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.ts:10 +msgid "Edit in external editor" +msgstr "Redigeeri välisredaktoris" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:17 +msgid "Edit note." +msgstr "Redigeeri märkust." + +#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:109 +msgid "Edit notebook" +msgstr "Märkmiku redigeerimine" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:138 +#: packages/lib/models/Setting.ts:790 packages/lib/models/Setting.ts:791 +#: packages/lib/models/Setting.ts:792 +msgid "Editor" +msgstr "Redigeerija" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:997 +msgid "Editor font" +msgstr "Redaktori font" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1022 +msgid "Editor font family" +msgstr "Redaktori font pere" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:989 +msgid "Editor font size" +msgstr "Redaktori fondi suurus" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1039 +msgid "Editor maximum width" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1033 +#, fuzzy +msgid "Editor monospace font family" +msgstr "Redaktori font pere" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:31 +msgid "Either \"text\" or \"json\"" +msgstr "Kas \"tekst\" või \"JSON\"" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1171 +msgid "Emacs" +msgstr "Emacs" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:192 +#, fuzzy +msgid "emphasised text" +msgstr "toonitud tekst" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:154 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:182 +msgid "Enable" +msgstr "Luba" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:939 +#, fuzzy +msgid "Enable ^sup^ syntax" +msgstr "Luba ^ SUP ^ Süntaks" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:943 +#, fuzzy +msgid "Enable ++insert++ syntax" +msgstr "Luba + + lisa + + süntaks" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:935 +#, fuzzy +msgid "Enable ==mark== syntax" +msgstr "Luba = = Mark = = süntaks" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:938 +#, fuzzy +msgid "Enable ~sub~ syntax" +msgstr "Luba ~ sub ~ süntaks" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:941 +#, fuzzy +msgid "Enable abbreviation syntax" +msgstr "Luba lühendi süntaks" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:932 +#, fuzzy +msgid "Enable audio player" +msgstr "Luba allahindlusest emotikonide" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:940 +#, fuzzy +msgid "Enable deflist syntax" +msgstr "Luba deflailosüntaks" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:235 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:281 +msgid "Enable encryption" +msgstr "Luba krüptimine" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:936 +#, fuzzy +msgid "Enable footnotes" +msgstr "Luba allmärkused" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:929 +#, fuzzy +msgid "Enable Fountain syntax support" +msgstr "Luba purskkaevu süntaks toetust" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:926 +#, fuzzy +msgid "Enable Linkify" +msgstr "Luba märkmete ajalugu" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:942 +#, fuzzy +msgid "Enable markdown emoji" +msgstr "Luba allahindlusest emotikonide" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:928 +#, fuzzy +msgid "Enable math expressions" +msgstr "Luba matemaatika avaldised" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:930 +#, fuzzy +msgid "Enable Mermaid diagrams support" +msgstr "Luba typographer tugi" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:944 +#, fuzzy +msgid "Enable multimarkdown table extension" +msgstr "Luba mitmemarkdown tabeli laiend" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1248 +#, fuzzy +msgid "Enable note history" +msgstr "Luba märkmete ajalugu" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:934 +msgid "Enable PDF viewer" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:924 +#, fuzzy +msgid "Enable soft breaks" +msgstr "Luba pehmed katkestused" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:937 +#, fuzzy +msgid "Enable table of contents extension" +msgstr "Luba sisukorra laiend" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:925 +#, fuzzy +msgid "Enable typographer support" +msgstr "Luba typographer tugi" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:933 +msgid "Enable video player" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:114 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:112 +msgid "Enable Web Clipper Service" +msgstr "Luba Web Clipper Service" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:120 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:247 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:303 +msgid "Enabled" +msgstr "Lubatud" + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:51 +#, fuzzy +msgid "" +"Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be " +"re-synchronised and sent encrypted to the sync target." +msgstr "" +"Krüpteerimis keelamine tähendab, et * kõik * teie märkmed ja manused " +"sünkrooniseeritakse uuesti ja saadetakse krüptimata sünkroonimisobjektile. " +"Kas soovite jätkata?" + +#: packages/lib/models/BaseItem.ts:808 +msgid "Encrypted" +msgstr "Krüpteeritud" + +#: packages/lib/models/BaseItem.ts:868 +msgid "Encrypted items cannot be modified" +msgstr "Krüpteeritud üksusi ei saa muuta" + +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:132 +msgid "Encrypted notebooks cannot be renamed" +msgstr "Krüptitud märkmikke ei saa ümber nimetada" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2051 +msgid "Encryption" +msgstr "Krüpteerimine" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:365 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:287 +msgid "Encryption Config" +msgstr "Krüptimise konfiguratsioon" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:120 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:303 +msgid "Encryption is: %s" +msgstr "Krüpteerimine on: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:170 +#, fuzzy +msgid "Encryption keys" +msgstr "Krüpteerimine on:" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:247 +#, fuzzy +msgid "Encryption:" +msgstr "Krüpteerimine" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:245 +#, fuzzy +msgid "End-to-end encryption" +msgstr "Luba krüptimine" + +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:66 +msgid "Enter code here" +msgstr "Sisestage kood siia" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:38 +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:77 +msgid "Enter master password:" +msgstr "Sisestage põhiparool:" + +#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:110 +msgid "Enter notebook title" +msgstr "Sisestage märkmiku tiitel" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 +#, fuzzy +msgid "Enum" +msgstr "Enum" + +#: packages/lib/models/Resource.ts:348 +msgid "Error" +msgstr "Viga" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:82 +#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.ts:23 +msgid "Error opening note in editor: %s" +msgstr "Tõrge märkme avamisel redaktoris: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:65 +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:195 +#, fuzzy +msgid "Error: %s" +msgstr "Viga" + +#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:51 +#, fuzzy +msgid "" +"Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that " +"the sync target is accessible. The reported error was:" +msgstr "" +"Viga. Palun kontrollige, kas URL, kasutajanimi, parool jne on õiged ja et " +"Sünkroonimise sihtkoht on juurdepääsetav. Teatatud viga oli:" + +#: packages/app-mobile/components/screens/log.js:117 +msgid "Errors only" +msgstr "Ainult tõrked" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:89 +#, fuzzy +msgid "Evernote Export File (as HTML)" +msgstr "Evernote Export faili (HTML)" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:80 +#, fuzzy +msgid "Evernote Export File (as Markdown)" +msgstr "Evernote Export faili (nagu Markdown)" + +#: packages/app-cli/app/command-exit.js:11 +msgid "Exits the application." +msgstr "Väljub rakendusest." + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:171 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:331 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:185 +msgid "Export" +msgstr "Eksport" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:465 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:519 +#, fuzzy +msgid "Export all" +msgstr "Eksport" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.tsx:178 +#, fuzzy +msgid "Export debug report" +msgstr "Ekspordi Silumisaruanne" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:523 +#, fuzzy +msgid "Export Debug Report" +msgstr "Ekspordi Silumisaruanne" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:528 +#, fuzzy +msgid "Export profile" +msgstr "Ekspordi profiil" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:528 +#, fuzzy +msgid "Exporting profile..." +msgstr "Profiili eksportimine..." + +#: packages/app-desktop/InteropServiceHelper.ts:170 +msgid "Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:13 +msgid "" +"Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the " +"complete database including notebooks, notes, tags and resources." +msgstr "" +"Ekspordib Joplini andmed antud teele. Vaikimisi ekspordime täieliku " +"andmebaasi, sealhulgas märkmikud, märkmed, sildid ja ressursid." + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 +msgid "Exports only the given note." +msgstr "Ekspordib ainult antud märkuse." + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 +msgid "Exports only the given notebook." +msgstr "Ekspordib ainult antud märkmiku." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1234 +msgid "Fail-safe" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1235 +#, fuzzy +msgid "" +"Fail-safe: Do not wipe out local data when sync target is empty (often the " +"result of a misconfiguration or bug)" +msgstr "" +"Fail-Safe: Ärge pühkige kohalikke andmeid, kui sünkroonimise eesmärk on tühi " +"(sageli tulemus vale konfiguratsioon või viga)" + +#: packages/app-cli/app/main.js:95 +msgid "Fatal error:" +msgstr "Parandamatu tõrge:" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:545 +msgid "Feature flags" +msgstr "" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:194 +msgid "Fetched items: %d/%d." +msgstr "Tõmmatud üksused: %d/%d." + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:733 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:330 +msgid "Fetching resources: %d/%d" +msgstr "Ressursside toomine: %d/%d" + +#: packages/lib/services/interop/types.ts:125 +msgid "File" +msgstr "Fail" + +#: packages/lib/SyncTargetFilesystem.js:18 +msgid "File system" +msgstr "Failisüsteem" + +#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:10 +msgid "Firefox Extension" +msgstr "Firefoxi laiendus" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:525 +msgid "Fix search index" +msgstr "Paranda otsinguindeks" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:525 +msgid "Fixing search index..." +msgstr "Otsinguindeksi parandamine..." + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:657 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.ts:7 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.ts:7 +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.ts:8 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.ts:9 +msgid "Focus" +msgstr "Fookus" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:875 packages/lib/models/Setting.ts:891 +#, fuzzy +msgid "Focus body" +msgstr "Fookuse keha" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:874 packages/lib/models/Setting.ts:890 +#, fuzzy +msgid "Focus title" +msgstr "Fookuse tiitel" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:289 +msgid "Folders" +msgstr "Kaustad" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:528 +#, fuzzy +msgid "For debugging purpose only: export your profile to an external SD card." +msgstr "Ainult silumiseks eesmärk: eksportida oma profiili välise SD kaardi." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:36 +msgid "For information on how to customise the shortcuts please visit %s" +msgstr "Teavet selle kohta, kuidas kohandada otseteed Palun külastage %s" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:291 +#, fuzzy +msgid "" +"For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how to " +"enable it please check the documentation:" +msgstr "" +"End-to-end krüptimine (E2EE) kohta lisateabe saamiseks ja nõuanded selle " +"kohta, kuidas seda lubada, Palun kontrollige dokumentatsiooni:" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:84 +msgid "" +"For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`" +msgstr "" +"73/5000\n" +"Klaviatuuri otseteede ja konfiguratsioonivõimaluste loendi jaoks tippige " +"\"help keymap\"" + +#: packages/lib/commands/historyForward.ts:6 +msgid "Forward" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:47 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:68 +msgid "Found: %d." +msgstr "Leitud: %d." + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:631 +msgid "FTS enabled: %d" +msgstr "FTS lubatud: %d" + +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 +msgid "Full changelog" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2043 +msgid "General" +msgstr "Üldine" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:250 +#, fuzzy +msgid "Generated" +msgstr "Üldine" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:207 +msgid "Generating link..." +msgid_plural "Generating links..." +msgstr[0] "Lingi loomine..." +msgstr[1] "Linkide loomine..." + +#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:44 +msgid "Get it now:" +msgstr "Võta nüüd:" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1108 +#, fuzzy +msgid "Get pre-releases when checking for updates" +msgstr "Hankige eelväljaanded värskenduste kontrollimisel" + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:13 +msgid "" +"Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the " +"value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the " +"current configuration." +msgstr "" +"Saab või seab seadistusväärtuse. Kui väärtust [value] ei ole esitatud, " +"näitab see [name] väärtust. Kui ei ole esitatud [name] ega [value], " +"loetatakse praegune konfiguratsioon." + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:847 +msgid "Go to source URL" +msgstr "Mine Allika URL-ile" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/gotoAnything.ts:13 +#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.tsx:628 +#, fuzzy +msgid "Goto Anything..." +msgstr "Ükskõik mida..." + +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:165 +#, fuzzy +msgid "Grant authorisation" +msgstr "Autoriseerimis token:" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:73 +msgid "Heading" +msgstr "Pealkiri" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:480 +msgid "Hide %s" +msgstr "Peida %s" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:170 +msgid "Hide disabled keys" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:22 +#, fuzzy +msgid "Hide Joplin" +msgstr "Teave kasutaja Joplin kohta" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:14 +msgid "Highlight" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:78 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Rule" +msgstr "Horisontaalne reegel" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:134 +msgid "HTML Directory" +msgstr "HTML-kataloog" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:128 +msgid "HTML File" +msgstr "HTML-fail" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:43 +msgid "Hyperlink" +msgstr "Hüperlink" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:177 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:327 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:74 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:28 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:94 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:310 +msgid "Idle" +msgstr "Jõude" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:107 +msgid "Ignore" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1224 +msgid "Ignore TLS certificate errors" +msgstr "Ignoreeri TLS-i serdi tõrked" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:170 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:461 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:516 +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:210 +msgid "Import" +msgstr "Impordi" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:196 +msgid "Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:65 +msgid "Importing notes..." +msgstr "Märkmete importimine..." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:14 +msgid "Imports data into Joplin." +msgstr "Impordib andmed Joplini." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:634 +#, fuzzy +msgid "" +"In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. " +"In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all " +"the attachments are downloaded whether you open the note or not." +msgstr "" +"\"Manual\" režiimis laaditakse manused alla ainult siis, kui klõpsate neid. " +"\"Auto\", nad laaditakse, kui avate märkme. \"Always\", laaditakse kõik " +"manused, kas avate märkme või mitte." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:77 +msgid "" +"In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or " +"using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected " +"note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item." +msgstr "" +"Mis tahes käsu, Märkus või märkmiku saab viidatud pealkirja või ID või " +"kasutades otseteed `$n` või `$b` vastavalt praegu valitud Märkus või " +"märkmiku. `$c` saab kasutada praegu valitud üksusele viitamiseks." + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:402 +msgid "" +"In order to associate a geo-location with the note, the app needs your " +"permission to access your location.\n" +"\n" +"You may turn off this option at any time in the Configuration screen." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:93 +msgid "" +"In order to do so, your entire data set will have to be encrypted and " +"synchronised, so it is best to run it overnight.\n" +"\n" +"To start, please follow these instructions:\n" +"\n" +"1. Synchronise all your devices.\n" +"2. Click \"%s\".\n" +"3. Let it run to completion. While it runs, avoid changing any note on your " +"other devices, to avoid conflicts.\n" +"4. Once sync is done on this device, sync all your other devices and let it " +"run to completion.\n" +"\n" +"Important: you only need to run this ONCE on one device." +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:167 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:62 +msgid "" +"In order to use file system synchronisation your permission to write to " +"external storage is required." +msgstr "" +"Selleks, et kasutada failisüsteemi sünkroniseerimist, on vajalik teie õigus " +"kirjutada välisele salvestussüsteemile." + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:142 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:129 +msgid "In order to use the web clipper, you need to do the following:" +msgstr "Selleks, et kasutada Web Clipper, peate tegema järgmist:" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:311 +msgid "In progress" +msgstr "Töötlemisel" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:521 +msgid "In: %s" +msgstr "Asukoht: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:104 +msgid "Indent less" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:108 +msgid "Indent more" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:166 +msgid "Information" +msgstr "Informatsioon" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:586 +msgid "Inline Code" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:24 +msgid "Insert" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:83 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:602 +msgid "Insert Date Time" +msgstr "Lisa kuupäev kellaaeg" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:194 +msgid "Insert Hyperlink" +msgstr "Lisa hüperlink" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:191 +msgid "Install" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:217 +msgid "Install from file" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:193 +msgid "Installed" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:192 +#, fuzzy +msgid "Installing..." +msgstr "Tühistamine..." + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:34 +#, fuzzy +msgid "Invalid" +msgstr "Sobimatu vastus: %s" + +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:317 +#, fuzzy +msgid "Invalid %s: %s." +msgstr "Sobimatu vastus: %s" + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:151 +msgid "Invalid answer: %s" +msgstr "Sobimatu vastus: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:90 +msgid "Invalid command: \"%s\"" +msgstr "Sobimatu käsk: %s" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1629 +msgid "Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s." +msgstr "Sobimatu suvandiväärtus: %s. Võimalikud väärtused on: %s." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:38 +msgid "Italic" +msgstr "Kald" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:185 +msgid "Item \"%s\" could not be downloaded: %s" +msgstr "Üksust %s ei saanud alla laadida: %s" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:208 +msgid "Items that cannot be decrypted" +msgstr "Üksused, mida ei saa dekrüptida" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:173 +msgid "Items that cannot be synchronised" +msgstr "Üksused, mida ei saa sünkrooniseerida" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:328 +msgid "" +"Joplin can synchronise your notes using various providers. Select one from " +"the list below." +msgstr "" + +#: packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.ts:30 +#, fuzzy +msgid "Joplin Cloud" +msgstr "Joplini Foorum" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:608 +#, fuzzy +msgid "Joplin Cloud email" +msgstr "Joplini veebisait" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:619 +#, fuzzy +msgid "Joplin Cloud password" +msgstr "Sisestage põhiparool:" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:108 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:73 +#, fuzzy +msgid "Joplin Export Directory" +msgstr "Joplin Export kataloog" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:102 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:51 +#, fuzzy +msgid "Joplin Export File" +msgstr "Joplin Export faili" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:210 +#, fuzzy +msgid "" +"Joplin failed to decrypt these items multiple times, possibly because they " +"are corrupted or too large. These items will remain on the device but Joplin " +"will no longer attempt to decrypt them." +msgstr "" +"Joplin ei saanud neid üksusi mitu korda dekrüptida, võimalik, et need on " +"rikutud või liiga suured. Need üksused jäävad seadmesse, kuid Joplin ei püüa " +"enam neid dekrüptida." + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:690 +msgid "Joplin Forum" +msgstr "Joplini Foorum" + +#: packages/lib/SyncTargetJoplinServer.ts:61 +#, fuzzy +msgid "Joplin Server" +msgstr "Joplini veebisait" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:569 +#, fuzzy +msgid "Joplin Server email" +msgstr "Joplini veebisait" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:580 +#, fuzzy +msgid "Joplin Server password" +msgstr "Sisestage põhiparool:" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:551 +msgid "Joplin Server URL" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:137 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:128 +msgid "" +"Joplin Web Clipper allows saving web pages and screenshots from your browser " +"to Joplin." +msgstr "" +"Joplin Web Clipper võimaldab salvestada veebilehti ja ekraanipilte " +"brauserist Joplini." + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:597 +msgid "Joplin website" +msgstr "Joplini veebisait" + +#: packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.ts:34 +msgid "" +"Joplin's own sync service. Also gives access to Joplin-specific features " +"such as publishing notes or collaborating on notebooks with others." +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1260 +msgid "Keep note history for" +msgstr "Säilita märkmete ajalugu" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1167 +msgid "Keyboard Mode" +msgstr "Klaviatuuri režiim" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:178 +#, fuzzy +msgid "Keyboard Shortcut" +msgstr "Klaviatuuri režiim" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2053 +#, fuzzy +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Klaviatuuri režiim" + +#: packages/lib/versionInfo.ts:27 +msgid "Keychain Supported: %s" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:69 +msgid "Keys that need upgrading" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1156 +msgid "Landscape" +msgstr "Maastik" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:677 +msgid "Language" +msgstr "Keel" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:197 +msgid "Last error: %s" +msgstr "Viimane tõrge: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:630 +msgid "Later" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:613 +msgid "Layout" +msgstr "Paigutus" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:585 +#, fuzzy +msgid "Layout button sequence" +msgstr "Paigutuse nupujada" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/leaveSharedFolder.ts:7 +#, fuzzy +msgid "Leave notebook..." +msgstr "Jaga märkust..." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1150 +msgid "Legal" +msgstr "Õiguslik" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1146 +msgid "Letter" +msgstr "Kaaskiri" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:337 +msgid "Light" +msgstr "Hele" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:102 +msgid "Lines" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:208 +msgid "Link has been copied to clipboard!" +msgid_plural "Links have been copied to clipboard!" +msgstr[0] "Link on kopeeritud lõikelauale!" +msgstr[1] "Lingid on kopeeritud lõikelauale!" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:195 +msgid "Links with protocol \"%s\" are not supported" +msgstr "Linke protokolliga \"%s\" ei toetata" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:227 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:229 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:230 +#, fuzzy +msgid "List item" +msgstr "Loendiüksus" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:212 +#, fuzzy +msgid "Loaded" +msgstr "Allalaetud" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:32 +msgid "Location" +msgstr "Asukoht" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:137 +#, fuzzy +msgid "" +"Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is " +"taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the " +"operation." +msgstr "" +"Lukusta fail on juba kinni. Kui teate, et sünkroonimis ei toimu, võite luku " +"faili kustutada kohas %s ja jätkata toimingut." + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:521 +#: packages/app-mobile/components/screens/log.js:100 +msgid "Log" +msgstr "Logi" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:238 +msgid "Login" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:233 +msgid "Login below." +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:55 +msgid "Login with Dropbox" +msgstr "Logi sisse Dropbox" + +#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:110 +msgid "Login with OneDrive" +msgstr "Logi sisse OneDrive ' iga" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:693 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:583 +msgid "Make a donation" +msgstr "Annetuse tegemine" + +#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.tsx:204 +#, fuzzy +msgid "Manage master password" +msgstr "Sisestage põhiparool:" + +#: packages/lib/commands/openMasterPasswordDialog.ts:6 +#, fuzzy +msgid "Manage master password..." +msgstr "Sisestage põhiparool:" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:314 +msgid "Manage your plugins" +msgstr "" + +#. `generate-ppk` +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:20 +#, fuzzy +msgid "" +"Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, " +"`status`, `decrypt-file`, and `target-status`." +msgstr "" +"Haldab E2EE konfigureerimist. Käsud on `enable`, `disable`, `decrypt`, " +"`status`, `decrypt-file` and `target-status`." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:638 +msgid "Manual" +msgstr "Manuaal" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2047 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:114 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:59 +msgid "Markdown" +msgstr "Markdown" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:120 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:67 +msgid "Markdown + Front Matter" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-done.js:14 +msgid "Marks a to-do as done." +msgstr "Märgib, et ülesannete loetelu on tehtud ." + +#: packages/app-cli/app/command-undone.js:12 +#, fuzzy +msgid "Marks a to-do as non-completed." +msgstr "Märgib, et see ei ole lõpetatud." + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:35 +#, fuzzy +msgid "Markup" +msgstr "Märgistus" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:117 +msgid "Master Key %s" +msgstr "Põhivõti %s" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:131 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:275 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:102 +#, fuzzy +msgid "Master password" +msgstr "Sisestage põhiparool:" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:276 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:211 +#, fuzzy +msgid "Master password:" +msgstr "Sisestage põhiparool:" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:661 +msgid "Max concurrent connections" +msgstr "Maksimaalsed samaaegsed ühendused" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:322 +#, fuzzy +msgid "Missing keys" +msgstr "Puuduvad juhtklahvid" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:271 +msgid "Missing Master Keys" +msgstr "Puuduvad juhtklahvid" + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:109 +msgid "Missing required argument: %s" +msgstr "Puuduv nõutav argument: %s" + +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:351 +msgid "Mobile data - auto-sync disabled" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:604 +#, fuzzy +msgid "More info" +msgstr "Lisainformatsioon" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:549 +msgid "More information" +msgstr "Lisainformatsioon" + +#: packages/app-cli/app/app.js:63 +msgid "More than one item match \"%s\". Please narrow down your query." +msgstr "" +"\"%s\" vastab rohkem kui ühele üksusele. Palun kitsendage oma päringut." + +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:439 +msgid "Move %d notes to notebook \"%s\"?" +msgstr "Kas teisaldada %d märkmed märkmikku \"%s\"?" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/moveToFolder.ts:8 +#, fuzzy +msgid "Move to notebook" +msgstr "Teisalda märkmikku..." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/moveToFolder.ts:32 +#, fuzzy +msgid "Move to notebook:" +msgstr "Teisalda märkmikku..." + +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:398 +msgid "Move to notebook..." +msgstr "Teisalda märkmikku..." + +#: packages/app-cli/app/command-mv.js:14 +#, fuzzy +msgid "Moves the notes matching to [notebook]." +msgstr "Teisaldab märkmete vastendamise [notebook]." + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 +msgid "n" +msgstr "n" + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 +msgid "N" +msgstr "N" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newNote.ts:8 +#: packages/app-mobile/components/action-button.js:86 +#: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:17 +msgid "New note" +msgstr "Uus Märkus" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.ts:8 +msgid "New notebook" +msgstr "Uus märkmik" + +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:312 +msgid "New Notebook" +msgstr "Uus märkmik" + +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:61 +#, fuzzy +msgid "" +"New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it" +msgstr "Luuakse uus märkmik \"%s\" ja fail \"%s\" imporditakse sellesse" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newSubFolder.ts:6 +msgid "New sub-notebook" +msgstr "Uus alammärkmik" + +#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:165 +msgid "New tags:" +msgstr "Uued sildid:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newTodo.ts:6 +#: packages/app-mobile/components/action-button.js:77 +#: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:18 +#, fuzzy +msgid "New to-do" +msgstr "Uus to-do" + +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:198 +msgid "New version: %s" +msgstr "Uus versioon: %s" + +#: packages/lib/SyncTargetNextcloud.js:25 +msgid "Nextcloud" +msgstr "Nextcloud" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:451 +msgid "Nextcloud password" +msgstr "Nextcloud-i parool" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:440 +msgid "Nextcloud username" +msgstr "Nextcloud-i kasutajanimi" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:428 +msgid "Nextcloud WebDAV URL" +msgstr "Nextcloud WebDAV-i URL" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:326 +#, fuzzy +msgid "no" +msgstr "n" + +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.tsx:29 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:587 +#: packages/lib/shim-init-node.js:166 packages/lib/versionInfo.ts:27 +msgid "No" +msgstr "Ei" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:40 +msgid "No active notebook." +msgstr "Aktiivset märkmikku pole." + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:168 +msgid "No item with ID %s" +msgstr "Üksust ID-ga %s ei ole" + +#: packages/app-cli/app/app.js:99 +msgid "No notebook has been specified." +msgstr "Ühtegi märkmikku pole määratud." + +#: packages/app-cli/app/app.js:93 +msgid "No notebook selected." +msgstr "Ühtegi märkmikku pole valitud." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:469 +msgid "No notes in here. Create one by clicking on \"New note\"." +msgstr "Siin pole märkmeid. Looge üks, klõpsates nupul \"New note\"." + +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:234 +msgid "No resources!" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.tsx:85 +msgid "No results" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/app.js:256 +msgid "No such command: %s" +msgstr "Sellist käsku pole: %s" + +#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:107 +msgid "No suggestions" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:30 +msgid "" +"No text editor is defined. Please set it using `config editor `" +msgstr "" +"Tekstiredaktorit pole määratletud. Seadistage see kasutades " +"konfiguratsiooniredaktorit " + +#: packages/lib/models/Setting.ts:342 +msgid "Nord" +msgstr "Nord" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:106 +#, fuzzy +msgid "Not authentified with %s. Please provide any missing credentials." +msgstr "Pole %s-ga seostatud. Palun esitage puuduv mandaat." + +#: packages/lib/models/Resource.ts:345 +msgid "Not downloaded" +msgstr "Ei laaditud alla" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:250 +msgid "Not generated" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.tsx:110 +#: packages/server/src/models/UserModel.ts:202 +#: packages/server/src/models/UserModel.ts:217 +msgid "note" +msgstr "paberraha" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2046 +msgid "Note" +msgstr "Märge" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1320 +msgid "Note area growth factor" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:212 +#, fuzzy +msgid "Note attachments" +msgstr "Manused" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:385 +#, fuzzy +msgid "Note attachments..." +msgstr "Manused" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.ts:6 +#, fuzzy +msgid "Note body" +msgstr "Märkmete ajalugu" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:46 +msgid "Note does not exist: \"%s\". Create it?" +msgstr "Märget pole olemas: \"%s\". Kas luua?" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:97 +#, fuzzy +msgid "Note has been saved." +msgstr "Ühtegi märkmikku pole määratud." + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:34 +#: packages/lib/models/Setting.ts:2050 +msgid "Note History" +msgstr "Märkmete ajalugu" + +#: packages/app-cli/app/command-done.js:21 +msgid "Note is not a to-do: \"%s\"" +msgstr "Märkus ei ole ülesannete loetelu: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.ts:7 +#, fuzzy +msgid "Note list" +msgstr "Märkmete ajalugu" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1306 +msgid "Note list growth factor" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteProperties.ts:7 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:390 +msgid "Note properties" +msgstr "Märkme atribuudid" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.ts:6 +#, fuzzy +msgid "Note title" +msgstr "Märkmiku tiitel:" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:958 +msgid "Note: Does not work in all desktop environments." +msgstr "Märkus: ei tööta kõigil töölaua keskkondades." + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:214 +#, fuzzy +msgid "" +"Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server." +msgstr "" +"Märkused: kui Märkus on ühiskasutuses, ei ole see enam serveris krüptitud." + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:663 +#, fuzzy +msgid "Note&book" +msgstr "Sülearvutid" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1292 +msgid "Notebook list growth factor" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.ts:17 +msgid "Notebook title:" +msgstr "Märkmiku tiitel:" + +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:126 +msgid "Notebook: %s" +msgstr "Märkmik: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:685 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:372 +msgid "Notebooks" +msgstr "Sülearvutid" + +#: packages/lib/models/Folder.ts:656 +msgid "Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title." +msgstr "Märkmikke ei saa nimega \"%s\", mis on reserveeritud tiitel." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2062 +msgid "Notes and settings are stored in: %s" +msgstr "Märkmed ja sätted talletatakse: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:16 +#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:16 +msgid "Notes can only be created within a notebook." +msgstr "Märkmeid saab luua ainult märkmiku sees." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:58 +msgid "Numbered List" +msgstr "Nummerdatud loend" + +#: packages/app-desktop/bridge.ts:164 packages/app-desktop/bridge.ts:170 +#: packages/app-desktop/bridge.ts:191 packages/app-desktop/bridge.ts:201 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.tsx:28 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:30 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.tsx:75 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:410 +#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:235 +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.tsx:26 +#: packages/app-mobile/components/CameraView.tsx:190 +#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:67 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:168 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:150 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:344 +#, fuzzy +msgid "OLED Dark" +msgstr "Tume" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:310 +msgid "On %s: %s" +msgstr "%s: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:597 +#, fuzzy +msgid "One of your master keys use an obsolete encryption method." +msgstr "Üks või mitu Põhivõtit vajavad parooli." + +#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:48 +#, fuzzy +msgid "" +"One or more items are currently encrypted and you may need to supply a " +"master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already " +"supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the " +"background and will be available soon." +msgstr "" +"Üks või mitu üksust on praegu krüptitud ja peate võib-olla esitama " +"Põhiparooli. Selleks sisestage \"e2ee Decrypt\". Kui olete juba parooli " +"sisestanud, krüptitakse krüptitud üksused taustal ja need on peagi saadaval." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:626 +msgid "One or more master keys need a password." +msgstr "Üks või mitu Põhivõtit vajavad parooli." + +#: packages/lib/SyncTargetOneDrive.ts:29 +msgid "OneDrive" +msgstr "OneDrive" + +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:208 +msgid "OneDrive Login" +msgstr "OneDrive-i sisselogimine" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.ts:17 +msgid "Only one note can be printed at a time." +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.ts:19 +#, fuzzy +msgid "Open" +msgstr "Avatud..." + +#: packages/app-desktop/app.ts:174 +msgid "Open %s" +msgstr "Ava %s" + +#: packages/app-desktop/commands/openProfileDirectory.ts:8 +#, fuzzy +msgid "Open profile directory" +msgstr "Joplin Export kataloog" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:367 +msgid "Open Sync Wizard..." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:100 +msgid "Open..." +msgstr "Avatud..." + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:40 +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:79 +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:89 +msgid "Operation cancelled" +msgstr "Toiming tühistati" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:26 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:371 +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:211 +msgid "Options" +msgstr "Valikud" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:233 +#, fuzzy +msgid "Or create an account." +msgstr "Loob uue märkme." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:27 +#, fuzzy +msgid "Output format: %s" +msgstr "Allika Formaat: %s" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1153 +msgid "Page orientation for PDF export" +msgstr "Lehekülje suund PDF-i eksportimiseks" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1143 +#, fuzzy +msgid "Page size for PDF export" +msgstr "Lehekülje suurus PDF-i eksportimiseks" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:179 +msgid "Password" +msgstr "Parool" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:135 +msgid "Password cannot be empty" +msgstr "Parool ei tohi olla tühi" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:120 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:156 +msgid "Password:" +msgstr "Parool:" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:93 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:138 +msgid "Passwords do not match!" +msgstr "Paroolid ei kattu!" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:23 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:774 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:150 +msgid "Paste" +msgstr "Kleebi" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:502 +msgid "Path:" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.ts:10 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.ts:24 +msgid "PDF File" +msgstr "PDF-fail" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:403 +#, fuzzy +msgid "Permission needed" +msgstr "Kaamera kasutamise õigus" + +#: packages/app-mobile/components/CameraView.tsx:188 +msgid "Permission to use camera" +msgstr "Kaamera kasutamise õigus" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:269 +msgid "Please click on \"%s\" to proceed" +msgstr "" + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:65 +msgid "" +"Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database." +msgstr "" + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:204 +msgid "" +"Please enter your password in the master key list below before upgrading the " +"key." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:294 +msgid "" +"Please note that if it is a large notebook, it may take a few minutes for " +"all the notes to show up on the recipient's device." +msgstr "" + +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:116 +#, fuzzy +msgid "" +"Please open the following URL in your browser to authenticate the " +"application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and " +"will only read and write files in this directory. It will have no access to " +"any files outside this directory nor to any other personal data. No data " +"will be shared with any third party." +msgstr "" +"Rakenduse autentimiseks avage brauseris järgmine URL. Rakendus loob " +"kataloogi \"Apps/Joplin\" ja ainult lugeda ja kirjutada faile selles " +"kataloogis. See ei ole juurdepääsu tahes faile väljaspool seda kataloogi ega " +"muid isikuandmeid. Andmeid ei jagata ühelegi kolmandale osapoolele." + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:63 +msgid "Please select a notebook first." +msgstr "Palun valige esmalt märkmik." + +#: packages/app-cli/app/app-gui.js:462 +msgid "Please select the note or notebook to be deleted first." +msgstr "Valige esmalt kustutatav märkus või märkmik." + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.tsx:29 +msgid "Please select where the sync status should be exported to" +msgstr "Palun valige, kus sünkroonimise olekut tuleks eksportida" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:301 +#, fuzzy +msgid "Please specify import format for %s" +msgstr "Määrake %s importimise vorming" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService_Importer_Md.ts:36 +#, fuzzy +msgid "Please specify the notebook where the notes should be imported to." +msgstr "Palun täpsustage märkmik, kuhu märkmed tuleks importida." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:227 +msgid "Please upgrade Joplin to use this plugin" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:1143 +msgid "" +"Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also " +"switch to %s to edit the note." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.tsx:120 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:231 +#, fuzzy +msgid "Please wait..." +msgstr "Kontroll... Oota." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:312 +#, fuzzy +msgid "Plugin tools" +msgstr "Pluginad" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/Sidebar.tsx:105 +#: packages/lib/models/Setting.ts:2048 +msgid "Plugins" +msgstr "Pluginad" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1155 +msgid "Portrait" +msgstr "Portree" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:77 +msgid "Possible keys/values:" +msgstr "Võimalikud klahvid/väärtused:" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:57 +msgid "Possible values: %s." +msgstr "Võimalikud väärtused: %s." + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:26 +#, fuzzy +msgid "Preferences" +msgstr "Eelistused..." + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:436 +msgid "Preferences..." +msgstr "Eelistused..." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:769 +msgid "Preferred dark theme" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:754 +msgid "Preferred light theme" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/app-gui.js:750 +msgid "Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application" +msgstr "Rakendusest väljumiseks vajutage Ctrl+D või kirjutage \"exit\"" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.tsx:66 +msgid "Press the shortcut" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.tsx:69 +msgid "" +"Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the " +"shortcut." +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:457 +msgid "Press to set the decryption password." +msgstr "Vajutage, et määrata dekrüptimisparool." + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:307 +msgid "Previous versions of this note" +msgstr "Selle märkme eelmised versioonid" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.ts:7 +msgid "Print" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:611 +msgid "Privacy Policy" +msgstr "" + +#: packages/lib/versionInfo.ts:26 +#, fuzzy +msgid "Profile Version: %s" +msgstr "Uus versioon: %s" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:947 +msgid "Properties" +msgstr "Objektid" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:250 +msgid "Public-private key pair:" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareNoteDialog.ts:6 +#, fuzzy +msgid "Publish note..." +msgstr "Jaga märkust..." + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:220 +msgid "Publish Notes" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:178 +msgid "Publish notes to the internet" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/app.ts:176 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:16 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:254 +msgid "Quit" +msgstr "Lõpeta" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:89 +#, fuzzy +msgid "Re-encrypt data" +msgstr "Vali kuupäev" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:101 +#, fuzzy +msgid "Re-encryption" +msgstr "Krüpteerimine" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1089 +msgid "Re-upload local data to sync target" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:436 +msgid "Read more about it" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:153 +msgid "Read time: %s min" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:238 +msgid "Recipient has accepted the invitation" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:236 +msgid "Recipient has not yet accepted the invitation" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:237 +msgid "Recipient has rejected the invitation" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:255 +msgid "Recipients:" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:100 +msgid "Redo" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/log.js:109 +#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:121 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:144 +msgid "Refresh" +msgstr "Värskenda" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:615 +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:166 +msgid "Reject" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:244 +msgid "Remove" +msgstr "Eemalda" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:251 +msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?" +msgstr "Kas eemaldada silt \"%s\" kõigist märkmetest?" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:253 +msgid "Remove this search from the sidebar?" +msgstr "Kas soovite selle otsingu külgribalt eemaldada?" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameFolder.ts:8 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameTag.ts:8 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:129 +msgid "Rename" +msgstr "Nimeta ümber" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameFolder.ts:21 +msgid "Rename notebook:" +msgstr "Märkmiku ümbernimetamine:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameTag.ts:21 +msgid "Rename tag:" +msgstr "Nimeta silt ümber:" + +#: packages/app-cli/app/command-ren.js:14 +msgid "Renames the given (note or notebook) to ." +msgstr "Nimetab antud (Märkus või märkmik) ." + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:222 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:158 +msgid "Renew token" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.tsx:204 +#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.tsx:205 +#, fuzzy +msgid "Reset master password" +msgstr "Sisestage põhiparool:" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:51 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:72 +msgid "Resources: %d." +msgstr "Ressursid: %d." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:586 +msgid "Restart and upgrade" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:695 +#, fuzzy +msgid "Restart now" +msgstr "Võta nüüd:" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.tsx:78 +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:177 +msgid "Restore" +msgstr "Taasta" + +#: packages/lib/services/RevisionService.ts:221 +msgid "Restored Notes" +msgstr "Taastatud märkmed" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.tsx:108 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:118 +msgid "Retry" +msgstr "Uuesti" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.tsx:80 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:112 +#, fuzzy +msgid "Retry All" +msgstr "Uuesti" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:119 +msgid "Reveal file in folder" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:827 packages/lib/models/Setting.ts:846 +msgid "Reverse sort order" +msgstr "Pööra sortimisjärjestus ümber" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:29 +msgid "Reverses the sorting order." +msgstr "Pöörab sorteerimis järjestuse ümber." + +#: packages/lib/versionInfo.ts:9 +#, fuzzy +msgid "Revision: %s (%s)" +msgstr "%s %s (%s)" + +#: packages/app-cli/app/command-batch.js:10 +msgid "" +"Runs the commands contained in the text file. There should be one command " +"per line." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:579 +msgid "" +"Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are " +"temporarily disabled." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:139 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.tsx:75 +#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.tsx:205 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:109 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:221 +msgid "Save" +msgstr "Salvesta" + +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.tsx:106 +#, fuzzy +msgid "Save alarm" +msgstr "Häire salvestamine" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:107 +msgid "Save as..." +msgstr "Salvesta kui..." + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:104 +msgid "Save changes" +msgstr "Salvesta muudatused" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:847 +msgid "Save geo-location with notes" +msgstr "Salvesta geograafilise asukoha märkmed" + +#: packages/app-mobile/components/screens/search.js:160 +msgid "Search" +msgstr "Otsi" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.tsx:120 +#, fuzzy +msgid "Search for plugins..." +msgstr "Otsi..." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/commands/focusSearch.ts:6 +msgid "Search in all the notes" +msgstr "Otsi kõigist märkmetest" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/showLocalSearch.ts:6 +msgid "Search in current note" +msgstr "Otsi praeguses märkuses" + +#: packages/app-cli/app/gui/FolderListWidget.js:31 +msgid "Search:" +msgstr "Otsi:" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:167 +#: packages/app-desktop/gui/lib/SearchInput/SearchInput.tsx:65 +#: packages/app-desktop/gui/NoteSearchBar.min.js:165 +msgid "Search..." +msgstr "Otsi..." #: packages/app-cli/app/command-search.js:13 msgid "Searches for the given in all the notes." msgstr "Otsib kõiki märkmeid." -#: packages/app-cli/app/command-server.js:14 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "" -"Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, " -"set the api.port config variable. Commands are (%s)." -msgstr "" -"Käivitage, peatage või kontrollige API server. Määrata, millist porti peaks " -"käivitama, seadke API. Port config muutuja. Käsud on ( %s)." +#: packages/lib/models/Setting.ts:1108 +#, fuzzy +msgid "See the pre-release page for more details: %s" +msgstr "Lisateavet väljalaske-eelse lehe kohta leiate teemast: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:264 +#, fuzzy +msgid "Select" +msgstr "Vali kõik" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:28 +msgid "Select all" +msgstr "Vali kõik" #: packages/app-cli/app/command-server.js:38 -#, javascript-format msgid "Server is already running on port %d" msgstr "Server töötab juba pordis %d" -#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 -#, javascript-format -msgid "Server is running on port %d" -msgstr "Serveris töötab port %d" - #: packages/app-cli/app/command-server.js:44 #: packages/app-cli/app/command-server.js:47 msgid "Server is not running." msgstr "Server ei tööta." +#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 +msgid "Server is running on port %d" +msgstr "Serveris töötab port %d" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.ts:10 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:911 +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.tsx:114 +msgid "Set alarm" +msgstr "Alarmi seadmine" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.ts:27 +msgid "Set alarm:" +msgstr "Alarmi seadmine:" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1039 +msgid "" +"Set it to 0 to make it take the complete available space. Recommended width " +"is 600." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:627 +msgid "Set the password" +msgstr "Parooli seadmine" + #: packages/app-cli/app/command-set.js:22 -#, fuzzy, javascript-format +#, fuzzy msgid "" "Sets the property of the given to the given [value]. Possible " "properties are:\n" @@ -603,141 +3227,276 @@ msgstr "" "\n" " %s" -#: packages/app-cli/app/command-status.js:13 -#, fuzzy -msgid "Displays summary about the notes and notebooks." -msgstr "Kuvab kokkuvõtte märkmete ja märkmike kohta." +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:222 +#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.ts:20 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:919 +msgid "Share" +msgstr "Jaga" -#: packages/app-cli/app/command-status.js:44 -msgid "" -"To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`" +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:312 +#, fuzzy +msgid "Share Notebook" +msgstr "Märkmete ühiskasutus" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareFolderDialog.ts:6 +#, fuzzy +msgid "Share notebook..." +msgstr "Jaga märkust..." + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:278 +#, fuzzy +msgid "Sharing notebook..." +msgstr "Jaga märkust..." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:44 +msgid "Shortcuts are not available in CLI mode." +msgstr "Otseteed pole CLI režiimis saadaval." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:224 +msgid "Show Advanced Settings" +msgstr "Kuva täpsemad sätted" + +#: packages/app-mobile/components/screens/log.js:117 +msgid "Show all" +msgstr "Näita kõiki" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:798 +msgid "Show completed to-dos" +msgstr "Näita lõpuleviidud ülesandeid" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:170 +#, fuzzy +msgid "Show disabled keys" +msgstr "Kuva täpsemad sätted" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:781 +msgid "Show note counts" +msgstr "Kuva märkmete arv" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:956 +msgid "Show tray icon" +msgstr "Kuva salve ikoon" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.ts:8 +msgid "Sidebar" msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:29 -#, fuzzy -msgid "Synchronises with remote storage." -msgstr "Sünkrooniseerib kaugsalvestusruumi." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:34 -#, fuzzy -msgid "Sync to provided target (defaults to sync.target config value)" -msgstr "Sync esitatud Target (vaikimisi sünkroonimine. Target config väärtus)" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:35 -msgid "Upgrade the sync target to the latest version." +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:93 +msgid "Size" msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:82 -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:96 -#: packages/app-desktop/gui/OneDriveLoginScreen.js:46 -#, fuzzy -msgid "" -"Authentication was not completed (did not receive an authentication token)." -msgstr "Autentimine on lõpule viidud (ei saanud autentimise luba)." +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 +msgid "Skip this version" +msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:91 -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:29 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:58 +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:58 +msgid "Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:50 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:71 +msgid "Skipped: %d." +msgstr "Vahele jäetud: %d." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:341 +msgid "Solarised Dark" +msgstr "Solarised Dark" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:340 +msgid "Solarised Light" +msgstr "Solarised Light" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:591 +#, fuzzy +msgid "Some items cannot be decrypted." +msgstr "Mõnda üksust ei saa sünkroonida." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:620 +msgid "Some items cannot be synchronised." +msgstr "Mõnda üksust ei saa sünkroonida." + +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:458 +msgid "Some items cannot be synchronised. Press for more info." +msgstr "Mõnda üksust ei saa sünkroonida. Lisateabe saamiseks vajutage." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:834 +msgid "Sort notebooks by" +msgstr "Sorteeri märkmikud" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:172 +#: packages/lib/models/Setting.ts:806 +msgid "Sort notes by" +msgstr "Märkmete sortimine" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:116 +msgid "Sort selected lines" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:28 +msgid "Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time)." +msgstr "Sordib üksuse järgi (nt pealkiri, uuendatud_aeg, loodud_aeg)." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:25 +msgid "Source format: %s" +msgstr "Allika Formaat: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:149 +#, fuzzy +msgid "Source: " +msgstr "Allikas" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1240 #, fuzzy msgid "" -"To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:" -msgstr "Et lubada Joplin sünkroniseerida Dropbox, järgige alltoodud juhiseid:" +"Specify the port that should be used by the API server. If not set, a " +"default will be used." +msgstr "" +"Määrake Port, mida peaks kasutama API-server. Kui seda ei määrata, " +"kasutatakse vaikeväärtust." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showSpellCheckerMenu.ts:11 +#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:197 +msgid "Spell checker" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:790 packages/lib/models/Setting.ts:792 +#: packages/lib/models/Setting.ts:793 +msgid "Split View" +msgstr "Tükelda vaade" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:963 +#, fuzzy +msgid "Start application minimised in the tray icon" +msgstr "Alusta rakenduse minimeerimise salve ikoonil" + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:14 +#, fuzzy +msgid "" +"Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, " +"set the api.port config variable. Commands are (%s)." +msgstr "" +"Käivitage, peatage või kontrollige API server. Määrata, millist porti peaks " +"käivitama, seadke API. Port config muutuja. Käsud on ( %s)." + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:49 +msgid "" +"Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending " +"on how much there is to decrypt." +msgstr "" +"Dekrüpteerimise käivitamine... Palun oodake. See võib võtta mitu minutit " +"sõltuvalt sellest, kui palju on dekrüpteerida." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:213 +msgid "Starting synchronisation..." +msgstr "Sünkroonimise käivitamine..." + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:75 +msgid "Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:158 +#, fuzzy +msgid "Statistics" +msgstr "Staatus" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteContentProperties.ts:8 +msgid "Statistics..." +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:302 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:142 +msgid "Status" +msgstr "Staatus" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:97 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:95 +msgid "Status: %s" +msgstr "Staatus: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:91 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:89 +msgid "Status: Started on port %d" +msgstr "Olek: alustatud porti %d" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:150 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:132 +msgid "Step 1: Enable the clipper service" +msgstr "1. samm: Lubage Clipper service" #: packages/app-cli/app/command-sync.js:92 -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:30 +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.tsx:44 #: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:59 #, fuzzy msgid "Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:" msgstr "1. samm : avage see URL brauseris, et lubada rakendust:" #: packages/app-cli/app/command-sync.js:94 -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:32 +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.tsx:48 #: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:65 #, fuzzy msgid "Step 2: Enter the code provided by Dropbox:" msgstr "2. samm: sisestage kood, mis on esitatud Dropbox:" -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:106 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Not authentified with %s. Please provide any missing credentials." -msgstr "Pole %s-ga seostatud. Palun esitage puuduv mandaat." +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:169 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:138 +msgid "Step 2: Install the extension" +msgstr "2. toiming: installige laiend" -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:132 -msgid "Synchronisation is already in progress." -msgstr "Sünkroniseerimine on juba teoksil." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:137 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "" -"Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is " -"taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the " -"operation." -msgstr "" -"Lukusta fail on juba kinni. Kui teate, et sünkroonimis ei toimu, võite luku " -"faili kustutada kohas %s ja jätkata toimingut." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:180 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Synchronisation target: %s (%s)" -msgstr "Sünkroonimise sihtkoht: %s ( %s)" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:182 -#, fuzzy -msgid "Cannot initialise synchroniser." -msgstr "Sünkroonijat ei saa lähtestada." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:213 -msgid "Starting synchronisation..." -msgstr "Sünkroonimise käivitamine..." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:236 -msgid "Downloading resources..." -msgstr "Ressursside allalaadimine..." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:248 -#, javascript-format -msgid "Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed." +#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.ts:28 +msgid "Stop" msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:266 -msgid "Cancelling... Please wait." -msgstr "Tühistamine... Oota." +#: packages/app-desktop/commands/stopExternalEditing.ts:8 +msgid "Stop external editing" +msgstr "Peata väline redigeerimine" -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:14 -#, fuzzy -msgid "" -" can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to " -"assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or " -"to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to " -"list all the tags (use -l for long option)." +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:19 +msgid "Strikethrough" msgstr "" -"võib olla \"add\", \"remove\", \"list\" või \"notetags\", et " -"määrata või eemaldada [tag], [note], loetleda märkmed, mis on seotud [tag], " -"või loetleda silte seostatud [note]. Käsu `tag list` saab kasutada loetleda " -"kõik sildid (kasuta -l laiendatud valiku jaoks)." -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:90 -#, javascript-format -msgid "Invalid command: \"%s\"" -msgstr "Sobimatu käsk: %s" - -#: packages/app-cli/app/command-todo.js:14 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:191 #, fuzzy -msgid "" -" can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to " -"toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the " -"target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to " -"convert the to-do back to a regular note." +msgid "strong text" +msgstr "tugev tekst" + +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.tsx:53 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:68 +msgid "Submit" +msgstr "Saada" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:36 +msgid "Subscript" msgstr "" -"võib kas olla \"toggle\" või \"clear\". Kasutage \"toggle\" " -"antud to-do ümberlülitamiseks lõpetatud ja lõpetamata oleku vahel (kui " -"sihtmärk on regulaarne märge, teisendatakse see tellimuseks). Kasutage " -"\"clear\" teisendada to-do tagasi tavalise Märkus." -#: packages/app-cli/app/command-undone.js:12 +#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:49 +msgid "Success! Synchronisation configuration appears to be correct." +msgstr "Edu! Sünkroonimise konfiguratsioon näib olevat õige." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:30 +msgid "Superscript" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:124 +msgid "Swap line down" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:120 +msgid "Swap line up" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:76 #, fuzzy -msgid "Marks a to-do as non-completed." -msgstr "Märgib, et see ei ole lõpetatud." +msgid "Switch between note and to-do type" +msgstr "Märkme ja to-do tüübi vaheldumisi aktiveerimine" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:105 +msgid "Switch to note type" +msgstr "Märkme tüübi aktiveerimine" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:114 +#, fuzzy +msgid "Switch to to-do type" +msgstr "Lülita to-do-tüüpi" #: packages/app-cli/app/command-use.js:12 #, fuzzy @@ -747,13 +3506,816 @@ msgid "" msgstr "" "Aktiveerib [notebook]-kõik edasised toimingud toimuvad selle märkmiku sees." -#: packages/app-cli/app/command-version.js:11 -msgid "Displays version information" -msgstr "Kuvab versiooniteabe" +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:520 +msgid "Sync Status" +msgstr "Sünkroonimise olek" -#: packages/app-cli/app/gui/FolderListWidget.js:31 -msgid "Search:" -msgstr "Otsi:" +#: packages/lib/services/ReportService.ts:275 +msgid "Sync status (synced items / total items)" +msgstr "Sünkroonimise olek (sünkroonitud üksused/kokku üksused)" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:248 +msgid "Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed." +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/UpgradeSyncTargetScreen.tsx:58 +msgid "Sync Target Upgrade" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:34 +#, fuzzy +msgid "Sync to provided target (defaults to sync.target config value)" +msgstr "Sync esitatud Target (vaikimisi sünkroonimine. Target config väärtus)" + +#: packages/lib/versionInfo.ts:25 +#, fuzzy +msgid "Sync Version: %s" +msgstr "Uus versioon: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:177 +#, fuzzy +msgid "Sync your notes" +msgstr "Märkmete sortimine" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2044 +msgid "Synchronisation" +msgstr "Sünkroonimine" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1116 +#, fuzzy +msgid "Synchronisation interval" +msgstr "Sünkroniseerimisintervall" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:132 +msgid "Synchronisation is already in progress." +msgstr "Sünkroniseerimine on juba teoksil." + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:345 +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:213 +msgid "Synchronisation Status" +msgstr "Sünkroonimise olek" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:378 +#, fuzzy +msgid "Synchronisation target" +msgstr "Sünkroniseerimine eesmärk" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:180 +#, fuzzy +msgid "Synchronisation target: %s (%s)" +msgstr "Sünkroonimise sihtkoht: %s ( %s)" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:642 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 +#: packages/lib/commands/synchronize.ts:8 +msgid "Synchronise" +msgstr "Sünkroniseeri" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1135 +msgid "Synchronise only over WiFi connection" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:29 +#, fuzzy +msgid "Synchronises with remote storage." +msgstr "Sünkrooniseerib kaugsalvestusruumi." + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:206 +msgid "Synchronising..." +msgstr "Sünkroonimine..." + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:277 +#, fuzzy +msgid "Synchronizing..." +msgstr "Sünkroonimine..." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1149 +#, fuzzy +msgid "Tabloid" +msgstr "Tabloid" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:52 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:73 +msgid "Tagged: %d." +msgstr "Sildistatud: %d." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.ts:7 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:709 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:926 +#: packages/app-mobile/components/screens/tags.js:101 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:314 +msgid "Tags" +msgstr "Sildid" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:898 +msgid "Take photo" +msgstr "Pildista" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1142 +#, fuzzy +msgid "Text editor command" +msgstr "Tekstiredaktori käsk" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:210 +msgid "Thank you! Your Joplin Cloud account is now setup and ready to use." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/bridge.ts:258 +msgid "" +"The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process." +msgstr "" + +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:86 +#, fuzzy +msgid "" +"The application has been authorised - you may now close this browser tab." +msgstr "Taotlus on lubatud-võite nüüd sulgeda selle brauseri vahekaart." + +#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:39 +msgid "The application has been authorised!" +msgstr "Taotlus on heaks kiidetud!" + +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:88 +#, fuzzy +msgid "The application has been successfully authorised." +msgstr "Taotlus on edukalt lubatud." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:619 +msgid "The application must be restarted for these changes to take effect." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:508 +msgid "" +"The attachments will no longer be watched when you switch to a different " +"note." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/app.js:304 +msgid "The command \"%s\" is only available in GUI mode" +msgstr "Käsk %s on saadaval ainult graafilises kasutajaliideses" + +#: packages/server/src/middleware/notificationHandler.ts:25 +msgid "" +"The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it " +"now](%s)" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:91 +msgid "" +"The default encryption method has been changed to a more secure one and it " +"is recommended that you apply it to your data." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:603 +msgid "" +"The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your " +"data." +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1142 +#, fuzzy +msgid "" +"The editor command (may include arguments) that will be used to open a note. " +"If none is provided it will try to auto-detect the default editor." +msgstr "" +"Toimetaja käsk (võib sisaldada argumente), mida kasutatakse märkme " +"avamiseks. Kui ühtegi pole ette nähtud, proovib see automaatselt tuvastada " +"vaikeredaktorit." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1294 packages/lib/models/Setting.ts:1308 +#: packages/lib/models/Setting.ts:1322 +msgid "" +"The factor property sets how the item will grow or shrink to fit the " +"available space in its container with respect to the other items. Thus an " +"item with a factor of 2 will take twice as much space as an item with a " +"factor of 1.Restart app to see changes." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:507 +msgid "The following attachments are being watched for changes:" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:70 +msgid "" +"The following keys use an out-dated encryption algorithm and it is " +"recommended to upgrade them. The upgraded key will still be able to decrypt " +"and encrypt your data as usual." +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:191 +msgid "The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s" +msgstr "Joplin mobiilirakendus ei toeta praegu seda tüüpi linki: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:246 +msgid "" +"The Joplin team has vetted this plugin and it meets our standards for " +"security and performance." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:323 +#, fuzzy +msgid "" +"The keys with these IDs are used to encrypt some of your items, however the " +"application does not currently have access to them. It is likely they will " +"eventually be downloaded via synchronisation." +msgstr "" +"Nende ID-dega põhivõtmeid kasutatakse mõnede üksuste krüptimiseks, kuid " +"rakendus ei ole praegu neile juurdepääsemiseks. Tõenäoliselt laaditakse need " +"lõpuks sünkroniseerimise kaudu alla." + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:212 +msgid "The master key has been upgraded successfully!" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:272 +#, fuzzy +msgid "" +"The master keys with these IDs are used to encrypt some of your items, " +"however the application does not currently have access to them. It is likely " +"they will eventually be downloaded via synchronisation." +msgstr "" +"Nende ID-dega põhivõtmeid kasutatakse mõnede üksuste krüptimiseks, kuid " +"rakendus ei ole praegu neile juurdepääsemiseks. Tõenäoliselt laaditakse need " +"lõpuks sünkroniseerimise kaudu alla." + +#: packages/lib/services/RevisionService.ts:245 +msgid "The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\"." +msgstr "Märkus \"%s\" on märkmikku \"%s\" edukalt taastatud." + +#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:87 +msgid "The notebook could not be saved: %s" +msgstr "Märkmikku ei saanud salvestada: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:70 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:88 +msgid "The notes have been imported: %s" +msgstr "Märkmed on imporditud: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:73 +msgid "The possible commands are:" +msgstr "Võimalikud käsud on:" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:201 +msgid "" +"The recipient could not be removed from the list. Please try again.\n" +"\n" +"The error was: \"%s\"" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:585 +msgid "" +"The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation " +"may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To " +"proceed please click on the link." +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:459 +msgid "The sync target needs to be upgraded. Press this banner to proceed." +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Tag.ts:204 +#, fuzzy +msgid "The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name." +msgstr "Silt %s on juba olemas. Palun valige mõni muu nimi." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:380 +#, fuzzy +msgid "" +"The target to synchronise to. Each sync target may have additional " +"parameters which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below)." +msgstr "" +"Sihtmärk, kuhu sünteesitakse. Iga sünkroonimise Target võib olla täiendavaid " +"parameetreid, mis on nimega `sync.NUM.NAME` (kõik dokumenteeritud allpool)." + +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:164 +msgid "The Web Clipper needs your authorisation to access your data." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:84 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:83 +msgid "The web clipper service is enabled and set to auto-start." +msgstr "Web Clipper service on lubatud ja seadke automaatselt käivituma." + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:109 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:107 +msgid "The web clipper service is not enabled." +msgstr "Web clipper service pole lubatud." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:729 +msgid "Theme" +msgstr "Teema" + +#: packages/app-mobile/components/note-list.js:105 +msgid "There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button." +msgstr "Praegu pole märkmeid. Looge üks, klõpsates nupul (+)." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:469 +msgid "" +"There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\"." +msgstr "Praegu pole märkmikku. Loo üks klõpsates \"New notebook\"." + +#: packages/lib/services/interop/InteropService_Exporter_Jex.ts:35 +msgid "There is no data to export." +msgstr "Eksportivaid andmeid pole." + +#: packages/lib/models/Resource.ts:416 +#, fuzzy +msgid "" +"There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "Selle manuse allalaadimisel ilmnes tõrge:" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:70 +msgid "There was an error downloading this attachment:" +msgstr "Selle manuse allalaadimisel ilmnes tõrge:" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:219 +msgid "" +"There was an error setting up your Joplin Cloud account. Please verify your " +"email and password and try again. Error was:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:175 +#, fuzzy +msgid "" +"These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync " +"target. In order to find these items, either search for the title or the ID " +"(which is displayed in brackets above)." +msgstr "" +"Need üksused jäävad seadmesse, kuid ei laadita sünkroonimise sihtmärki. " +"Nende üksuste leidmiseks otsige pealkirja või ID-d (mis kuvatakse ülaltoodud " +"sulgudes)." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2061 +msgid "" +"These plugins enhance the Markdown renderer with additional features. Please " +"note that, while these features might be useful, they are not standard " +"Markdown and thus most of them will only work in Joplin. Additionally, some " +"of them are *incompatible* with the WYSIWYG editor. If you open a note that " +"uses one of these plugins in that editor, you will lose the plugin " +"formatting. It is indicated below which plugins are compatible or not with " +"the WYSIWYG editor." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:72 +#: packages/lib/services/ResourceEditWatcher/index.ts:231 +msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet" +msgstr "Seda manust ei laadita alla või pole veel dekrüpteeritud" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:187 +msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet." +msgstr "Seda manust ei ole laetud ega dekrüpteeritud veel." + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:214 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:155 +msgid "" +"This authorisation token is only needed to allow third-party applications to " +"access Joplin." +msgstr "" +"See luba on vajalik ainult selleks, et lubada kolmanda osapoole rakendustele " +"juurdepääsu Joplini." + +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:229 +msgid "" +"This is an advanced tool to show the attachments that are linked to your " +"notes. Please be careful when deleting one of them as they cannot be " +"restored afterwards." +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Note.ts:103 +#, fuzzy +msgid "This note does not have geolocation information." +msgstr "Sellel märkil pole geoasukohateavet." + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:104 +msgid "This note has been modified:" +msgstr "Seda märkust on muudetud:" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:613 +msgid "" +"This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the " +"note." +msgstr "" +"Sellel märkel pole sisu. Klõpsake \" %s\" redaktori vahetamiseks ja märkme " +"redigeerimiseks." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:100 +msgid "This note has no history" +msgstr "Sellel märkel pole ajalugu" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:435 +msgid "" +"This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to " +"be aware of them before using it." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:155 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:133 +msgid "" +"This service allows the browser extension to communicate with Joplin. When " +"enabling it your firewall may ask you to give permission to Joplin to listen " +"to a particular port." +msgstr "" +"See teenus võimaldab brauseri laiendil suhelda Joplini-ga. Kui lubate selle, " +"võib tulemüür paluda teil anda luba Joplini kuulata teatud porti." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:958 +#, fuzzy +msgid "" +"This will allow Joplin to run in the background. It is recommended to enable " +"this setting so that your notes are constantly being synchronised, thus " +"reducing the number of conflicts." +msgstr "" +"See võimaldab Joplini taustal töötada. Soovitatav on seda sätet lubada, et " +"teie märkmed pidevalt sünkroonitakse, vähendades seega konfliktide arvu." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:114 +msgid "This will open a new screen. Save your current changes?" +msgstr "See avab uue ekraani. Kas salvestada praegused muudatused?" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/leaveSharedFolder.ts:13 +msgid "" +"This will remove the notebook from your collection and you will no longer " +"have access to its content. Do you wish to continue?" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:709 +msgid "Time format" +msgstr "Kellaaja Formaat" + +#: packages/lib/models/Folder.ts:38 packages/lib/models/Note.ts:36 +msgid "title" +msgstr "pealkiri" + +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:92 +#, fuzzy +msgid "Title" +msgstr "pealkiri" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:91 +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.tsx:43 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:58 +#, fuzzy +msgid "" +"To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:" +msgstr "Et lubada Joplin sünkroniseerida Dropbox, järgige alltoodud juhiseid:" + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:54 +#, fuzzy +msgid "To continue, please enter your master password below." +msgstr "Sisestage põhiparool:" + +#: packages/app-cli/app/app-gui.js:452 +msgid "To delete a tag, untag the associated notes." +msgstr "Sildi kustutamiseks eemaldage märkmed seotud silt." + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:285 +msgid "To delete: %d" +msgstr "Kustutamiseks: %d" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:82 +msgid "To enter command line mode, press \":\"" +msgstr "Käsurea režiimi sisestamiseks vajutage \":\"" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:83 +msgid "To exit command line mode, press ESCAPE" +msgstr "Käsurea režiimist väljumiseks vajutage ESCAPE" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:172 +msgid "" +"To manually sort the notes, the sort order must be changed to \"%s\" in the " +"menu \"%s\" > \"%s\"" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:81 +msgid "To maximise/minimise the console, press \"tc\"." +msgstr "Konsooli maksimeerimiseks/minimeerimiseks vajutage \"tc\"." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:79 +msgid "To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab." +msgstr "Ühest paanist teise liikumiseks vajutage Tab või Shift + Tab." + +#: packages/app-cli/app/command-status.js:44 +msgid "" +"To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:559 +#, fuzzy +msgid "" +"To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable " +"them in your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions" +msgstr "" +"Õigesti töötamiseks vajab rakendus järgmisi õigusi. Palun lubage need oma " +"telefoni seaded, rakendustes > Joplin > permissions" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.tsx:110 +msgid "to-do" +msgstr "ülesande nimekiri" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:112 +#, fuzzy +msgid "Toggle comment" +msgstr "Lülita märkuseloend sisse/välja" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:705 +msgid "Toggle development tools" +msgstr "Lülita arendus tööriistad" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleVisiblePanes.ts:6 +msgid "Toggle editor layout" +msgstr "Lülita redaktori paigutus sisse/välja" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleEditors.ts:8 +#, fuzzy +msgid "Toggle editors" +msgstr "Lülita redaktori paigutus sisse/välja" + +#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.ts:8 +#, fuzzy +msgid "Toggle external editing" +msgstr "Peata väline redigeerimine" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleNoteList.ts:9 +msgid "Toggle note list" +msgstr "Lülita märkuseloend sisse/välja" + +#: packages/app-desktop/commands/toggleSafeMode.ts:8 +#, fuzzy +msgid "Toggle safe mode" +msgstr "Lülita külgriba sisse/välja" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleSideBar.ts:9 +msgid "Toggle sidebar" +msgstr "Lülita külgriba sisse/välja" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:40 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:41 +msgid "Token has been copied to the clipboard!" +msgstr "Token on kopeeritud lõikelauale!" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:518 +msgid "Tools" +msgstr "Tööriistad" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:282 +msgid "Total: %d/%d" +msgstr "Kokku: %d/%d" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:302 +msgid "Try again" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:71 +msgid "" +"Type `help [command]` for more information about a command; or type `help " +"all` for the complete usage information." +msgstr "" +"Käsu kohta lisateabe saamiseks tippige käsk `help [command]`; või tippige " +"täieliku kasutamise teabe saamiseks `help all`." + +#: packages/app-cli/app/main.js:93 +msgid "Type `joplin help` for usage information." +msgstr "Sisestage `joplin help` kasutusteabe jaoks ." + +#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.tsx:591 +#, fuzzy +msgid "" +"Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed " +"by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for " +"commands." +msgstr "" +"Tippige sellele hüppamiseks märkme tiitel. Või tippige #, millele järgneb " +"sildi nimi või @, millele järgneb märkmiku nimi." + +#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:180 +msgid "Type new tags or select from list" +msgstr "Tippige uued sildid või valige loendist" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 +msgid "Type: %s." +msgstr "Tüüp: %s." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:797 +msgid "Uncompleted to-dos on top" +msgstr "Lõpetamata ülesanded üleval" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:96 +msgid "Undo" +msgstr "" + +#: packages/lib/BaseApplication.ts:262 +msgid "Unknown flag: %s" +msgstr "Tundmatu lipp: %s" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:1093 +msgid "" +"Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:171 +#, fuzzy +msgid "Unpublish note" +msgstr "Jaga" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:153 +#, fuzzy +msgid "Unshare" +msgstr "Jaga" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:301 +msgid "" +"Unshare this notebook? The recipients will no longer have access to its " +"content." +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:680 +msgid "Unsupported image type: %s" +msgstr "Toetuseta pilditüüp: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/useMessageHandler.ts:75 +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:142 +msgid "Unsupported link or message: %s" +msgstr "Toetuseta link või sõnum: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:105 +#: packages/lib/models/BaseItem.ts:809 packages/lib/path-utils.ts:125 +#: packages/lib/path-utils.ts:81 +msgid "Untitled" +msgstr "Pealkirjata" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:206 +#, fuzzy +msgid "Update" +msgstr "Uuendatud" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:208 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:209 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:30 +msgid "Updated" +msgstr "Uuendatud" + +#: packages/lib/models/Folder.ts:39 packages/lib/models/Note.ts:37 +msgid "updated date" +msgstr "värskendatud kuupäev" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:189 +#, fuzzy +msgid "Updated local items: %d." +msgstr "Värskendatud kohalikud üksused: %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:191 +msgid "Updated remote items: %d." +msgstr "Värskendatud kaugüksused: %d." + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:150 +#, fuzzy +msgid "Updated: " +msgstr "Värskendatud: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:49 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:70 +msgid "Updated: %d." +msgstr "Värskendatud: %d." + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:836 +msgid "Updated: %s" +msgstr "Värskendatud: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:207 +#, fuzzy +msgid "Updating..." +msgstr "Vaadates..." + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:75 +msgid "Upgrade" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:35 +msgid "Upgrade the sync target to the latest version." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:33 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: packages/lib/BaseApplication.ts:165 packages/lib/BaseApplication.ts:178 +#: packages/lib/BaseApplication.ts:215 +msgid "Usage: %s" +msgstr "Kasutus: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:32 packages/app-cli/app/command-tag.js:18 +msgid "" +"Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, " +"TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE" +msgstr "" +"Kasutage pikka nimekirja vormingut. ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, " +"TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE" + +#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:164 +msgid "Use spell checker" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:80 +msgid "" +"Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas " +"(including this console)." +msgstr "" +"Loendite ja tekstialade (sh selle konsooli) kerimiseks kasutage nooli ja " +"lehe üles/alla klahve." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:825 +msgid "Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit." +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:525 +#, fuzzy +msgid "" +"Use this to rebuild the search index if there is a problem with search. It " +"may take a long time depending on the number of notes." +msgstr "" +"Kasutage seda Otsinguindeksi taastamiseks, kui otsinguga on probleeme. " +"Sõltuvalt märkmete arvust võib kuluda palju aega." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1024 +msgid "" +"Used for most text in the markdown editor. If not found, a generic " +"proportional (variable width) font is used." +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1035 +msgid "" +"Used where a fixed width font is needed to lay out text legibly (e.g. " +"tables, checkboxes, code). If not found, a generic monospace (fixed width) " +"font is used." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:180 +#, fuzzy +msgid "Valid" +msgstr "Sobimatu vastus: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:172 +#, fuzzy +msgid "View" +msgstr "&Vaade" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:840 +msgid "View on map" +msgstr "Vaata kaardilt" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:592 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:598 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:621 +msgid "View them now" +msgstr "Vaata neid nüüd" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:139 +#: packages/lib/models/Setting.ts:790 packages/lib/models/Setting.ts:791 +#: packages/lib/models/Setting.ts:793 +#, fuzzy +msgid "Viewer" +msgstr "Viewer" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1172 +msgid "Vim" +msgstr "Vim" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:62 +msgid "Warning" +msgstr "Hoiatus" + +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:238 +msgid "Warning: not all resources shown for performance reasons (limit: %s)." +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2052 +msgid "Web Clipper" +msgstr "Web Clipper" + +#: packages/lib/SyncTargetWebDAV.js:23 +msgid "WebDAV" +msgstr "WebDAV" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:486 +msgid "WebDAV password" +msgstr "WebDAV-i parool" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:463 +msgid "WebDAV URL" +msgstr "WebDAV-i URL" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:475 +msgid "WebDAV username" +msgstr "WebDAV-i kasutajanimi" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:20 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:686 +msgid "Website and documentation" +msgstr "Veebileht ja dokumentatsioon" #: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:36 #, fuzzy @@ -772,3819 +4334,126 @@ msgstr "" "\n" "Näiteks märkmiku loomiseks vajutage `mb`; , et luua märkme Press `mn`." -#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:48 -#, fuzzy -msgid "" -"One or more items are currently encrypted and you may need to supply a " -"master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already " -"supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the " -"background and will be available soon." -msgstr "" -"Üks või mitu üksust on praegu krüptitud ja peate võib-olla esitama " -"Põhiparooli. Selleks sisestage \"e2ee Decrypt\". Kui olete juba parooli " -"sisestanud, krüptitakse krüptitud üksused taustal ja need on peagi saadaval." - -#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:50 -#, fuzzy -msgid "You may also type `status` for more information." -msgstr "Ära küsi kinnitust." - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 -#, fuzzy -msgid "Enum" -msgstr "Enum" - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 -#, javascript-format -msgid "Type: %s." -msgstr "Tüüp: %s." - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:57 -#, javascript-format -msgid "Possible values: %s." -msgstr "Võimalikud väärtused: %s." - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:71 -#, javascript-format -msgid "Default: %s" -msgstr "Default: %s" - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:77 -msgid "Possible keys/values:" -msgstr "Võimalikud klahvid/väärtused:" - -#: packages/app-cli/app/main.js:93 -msgid "Type `joplin help` for usage information." -msgstr "Sisestage `joplin help` kasutusteabe jaoks ." - -#: packages/app-cli/app/main.js:95 -msgid "Fatal error:" -msgstr "Parandamatu tõrge:" - -#: packages/app-desktop/InteropServiceHelper.ts:170 -#, javascript-format -msgid "Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/InteropServiceHelper.ts:190 -#, javascript-format -msgid "Could not export notes: %s" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/app.ts:174 -#, javascript-format -msgid "Open %s" -msgstr "Ava %s" - -#: packages/app-desktop/app.ts:176 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:16 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:211 -msgid "Quit" -msgstr "Lõpeta" - -#: packages/app-desktop/bridge.ts:164 packages/app-desktop/bridge.ts:170 -#: packages/app-desktop/bridge.ts:191 packages/app-desktop/bridge.ts:201 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:22 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.js:39 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:30 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:343 -#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:235 -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:20 -#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:160 -#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:67 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:154 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:150 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: packages/app-desktop/bridge.ts:170 packages/app-desktop/bridge.ts:191 -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:515 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.js:42 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:38 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:52 -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:164 -#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:242 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:96 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:216 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:475 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:222 -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:21 -#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:161 -#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:70 -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:82 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:532 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:148 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:156 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:165 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 -#: packages/lib/shim-init-node.js:166 -msgid "Cancel" -msgstr "Tühista" - -#: packages/app-desktop/bridge.ts:258 -msgid "" -"The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:180 -msgid "Current version is up-to-date." -msgstr "Praegune versioon on ajakohane." - -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:193 -#, javascript-format -msgid "%s (pre-release)" -msgstr "%s (väljalaske-eelne)" - -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:197 -msgid "An update is available, do you want to download it now?" -msgstr "Saadaval on värskendus, kas soovite selle kohe alla laadida?" - -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:198 -#, javascript-format -msgid "Your version: %s" -msgstr "Teie versioon: %s" - -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:198 -#, javascript-format -msgid "New version: %s" -msgstr "Uus versioon: %s" - -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 -#, fuzzy -msgid "Download" -msgstr "Allalaetud" - -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 -msgid "Skip this version" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 -msgid "Full changelog" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/commands/copyDevCommand.ts:8 -#, fuzzy -msgid "Copy dev mode command to clipboard" -msgstr "Kopeeri tee lõikelauale" - -#: packages/app-desktop/commands/openProfileDirectory.ts:8 -#, fuzzy -msgid "Open profile directory" -msgstr "Joplin Export kataloog" - -#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.ts:10 -msgid "Edit in external editor" -msgstr "Redigeeri välisredaktoris" - -#: packages/app-desktop/commands/stopExternalEditing.ts:8 -msgid "Stop external editing" -msgstr "Peata väline redigeerimine" - -#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.ts:8 -#, fuzzy -msgid "Toggle external editing" -msgstr "Peata väline redigeerimine" - -#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.ts:28 -msgid "Stop" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/commands/toggleSafeMode.ts:8 -#, fuzzy -msgid "Toggle safe mode" -msgstr "Lülita külgriba sisse/välja" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:34 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:40 -msgid "Token has been copied to the clipboard!" -msgstr "Token on kopeeritud lõikelauale!" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:37 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:44 -msgid "Are you sure you want to renew the authorisation token?" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:67 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:84 -msgid "The web clipper service is enabled and set to auto-start." -msgstr "Web Clipper service on lubatud ja seadke automaatselt käivituma." - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:69 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:91 -#, javascript-format -msgid "Status: Started on port %d" -msgstr "Olek: alustatud porti %d" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:72 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:97 -#, javascript-format -msgid "Status: %s" -msgstr "Staatus: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:74 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:103 -msgid "Disable Web Clipper Service" -msgstr "Keela Web Clipper Service" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:77 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:109 -msgid "The web clipper service is not enabled." -msgstr "Web clipper service pole lubatud." - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:78 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:114 -msgid "Enable Web Clipper Service" -msgstr "Luba Web Clipper Service" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:89 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:137 -msgid "" -"Joplin Web Clipper allows saving web pages and screenshots from your browser " -"to Joplin." -msgstr "" -"Joplin Web Clipper võimaldab salvestada veebilehti ja ekraanipilte " -"brauserist Joplini." - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:90 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:142 -msgid "In order to use the web clipper, you need to do the following:" -msgstr "Selleks, et kasutada Web Clipper, peate tegema järgmist:" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:92 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:150 -msgid "Step 1: Enable the clipper service" -msgstr "1. samm: Lubage Clipper service" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:93 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:155 -msgid "" -"This service allows the browser extension to communicate with Joplin. When " -"enabling it your firewall may ask you to give permission to Joplin to listen " -"to a particular port." -msgstr "" -"See teenus võimaldab brauseri laiendil suhelda Joplini-ga. Kui lubate selle, " -"võib tulemüür paluda teil anda luba Joplini kuulata teatud porti." - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:96 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:169 -msgid "Step 2: Install the extension" -msgstr "2. toiming: installige laiend" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:97 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:174 -msgid "Download and install the relevant extension for your browser:" -msgstr "Laadige alla ja installige brauseri vastav laiend:" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:102 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:189 -msgid "Advanced options" -msgstr "Täpsemad suvandid" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:103 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:194 -msgid "Authorisation token:" -msgstr "Autoriseerimis token:" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:108 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:208 -msgid "Copy token" -msgstr "Kopeeri token" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:109 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:214 -msgid "" -"This authorisation token is only needed to allow third-party applications to " -"access Joplin." -msgstr "" -"See luba on vajalik ainult selleks, et lubada kolmanda osapoole rakendustele " -"juurdepääsu Joplini." - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:111 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:222 -msgid "Renew token" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:27 -msgid "Apply" -msgstr "Rakenda" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:30 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:515 -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:187 -#: packages/lib/commands/historyBackward.ts:6 -msgid "Back" -msgstr "Tagasi" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:120 -msgid "This will open a new screen. Save your current changes?" -msgstr "See avab uue ekraani. Kas salvestada praegused muudatused?" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:186 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:305 -msgid "Check synchronisation configuration" -msgstr "Kontrolli sünkroniseerimise konfiguratsiooni" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:196 -msgid "Show Advanced Settings" -msgstr "Kuva täpsemad sätted" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:385 -msgid "Path:" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:390 -msgid "Browse..." -msgstr "Sirvi..." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:392 -msgid "Arguments:" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:441 -msgid "The application must be restarted for these changes to take effect." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:453 -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:164 -#, fuzzy -msgid "Do it now" -msgstr "Võta nüüd:" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:453 -msgid "Later" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:506 -#, fuzzy -msgid "Restart now" -msgstr "Võta nüüd:" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/Sidebar.js:89 -#: packages/lib/models/Setting.ts:2048 -msgid "Plugins" -msgstr "Pluginad" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:141 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:47 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:96 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:195 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:192 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:222 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:860 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:146 -msgid "Delete" -msgstr "Kustuta" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:146 -msgid "Install" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:148 -#, fuzzy -msgid "Installing..." -msgstr "Tühistamine..." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:150 -msgid "Installed" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:156 -#, fuzzy -msgid "Update" -msgstr "Uuendatud" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:158 -#, fuzzy -msgid "Updating..." -msgstr "Vaadates..." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:160 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:162 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:324 -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:30 -msgid "Updated" -msgstr "Uuendatud" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:170 -msgid "Please upgrade Joplin to use this plugin" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:183 -msgid "" -"The Joplin team has vetted this plugin and it meets our standards for " -"security and performance." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:192 -#, javascript-format -msgid "(%s)" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:138 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Delete plugin \"%s\"?" -msgstr "Kas kustutada märge \"%s\"?" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:180 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:240 -msgid "Browse all plugins" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:184 -msgid "Install from file" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:218 -msgid "You do not have any installed plugin." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:232 -msgid "Could not connect to plugin repository." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:236 -msgid "Try again" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:248 -#, fuzzy -msgid "Plugin tools" -msgstr "Pluginad" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:249 -msgid "Manage your plugins" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:78 -msgid "No results" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:93 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Content provided by %s" -msgstr "Märkme atribuudid" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:97 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:142 -#, fuzzy -msgid "Please wait..." -msgstr "Kontroll... Oota." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:97 -#, fuzzy -msgid "Search for plugins..." -msgstr "Otsi..." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/useOnInstallHandler.ts:59 -#, javascript-format -msgid "Could not install plugin: %s" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:35 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:68 -msgid "Submit" -msgstr "Saada" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:96 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:105 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:50 -#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.js:181 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:96 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:168 -msgid "Save" -msgstr "Salvesta" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:145 -msgid "Master keys that need upgrading" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:150 -msgid "" -"The following master keys use an out-dated encryption algorithm and it is " -"recommended to upgrade them. The upgraded master key will still be able to " -"decrypt and encrypt your data as usual." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:164 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:309 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:390 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:59 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:140 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:253 -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:28 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:39 -msgid "ID" -msgstr "ID" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:169 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:60 -msgid "Upgrade" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:182 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:69 -#, fuzzy -msgid "Re-encrypt data" -msgstr "Vali kuupäev" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:184 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:70 -msgid "" -"The default encryption method has been changed to a more secure one and it " -"is recommended that you apply it to your data." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:184 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:70 -msgid "" -"You may use the tool below to re-encrypt your data, for example if you know " -"that some of your notes are encrypted with an obsolete encryption method." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:186 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:71 -#, javascript-format -msgid "" -"In order to do so, your entire data set will have to be encrypted and " -"synchronised, so it is best to run it overnight.\n" -"\n" -"To start, please follow these instructions:\n" -"\n" -"1. Synchronise all your devices.\n" -"2. Click \"%s\".\n" -"3. Let it run to completion. While it runs, avoid changing any note on your " -"other devices, to avoid conflicts.\n" -"4. Once sync is done on this device, sync all your other devices and let it " -"run to completion.\n" -"\n" -"Important: you only need to run this ONCE on one device." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:198 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:76 -#, fuzzy -msgid "Re-encryption" -msgstr "Krüpteerimine" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:213 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:80 -msgid "Ignore" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:244 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:161 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:180 -#, fuzzy -msgid "" -"Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be " -"re-synchronised and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to " -"continue?" -msgstr "" -"Krüpteerimis keelamine tähendab, et * kõik * teie märkmed ja manused " -"sünkrooniseeritakse uuesti ja saadetakse krüptimata sünkroonimisobjektile. " -"Kas soovite jätkata?" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:246 -#, fuzzy -msgid "" -"Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be " -"re-synchronised and sent encrypted to the sync target. Do not lose the " -"password as, for security purposes, this will be the *only* way to decrypt " -"the data! To enable encryption, please enter your password below." -msgstr "" -"Krüptimise lubamine tähendab * kõik * teie märkmed ja manused lähevad uuesti " -"sünkroonitult ja saadetakse krüptitud sünkroonimise sihtmärgini. Ärge " -"kaotage parooli, kuna turvalisuse huvides on see * ainult * võimalus andmeid " -"dekrüptida! Krüptimise lubamiseks sisestage palun oma parool." - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:275 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:184 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:211 -msgid "Disable encryption" -msgstr "Keela krüptimine" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:275 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:184 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:211 -msgid "Enable encryption" -msgstr "Luba krüptimine" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:290 -msgid "Master Keys" -msgstr "Põhiklahvid" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:304 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:139 -msgid "Active" -msgstr "Aktiivne" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:314 -msgid "Source" -msgstr "Allikas" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:319 -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:29 -msgid "Created" -msgstr "Loodud" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:329 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:142 -msgid "Password" -msgstr "Parool" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:334 -msgid "Password OK" -msgstr "Salasõna OK" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:343 -#, fuzzy -msgid "" -"Note: Only one master key is going to be used for encryption (the one marked " -"as \"active\"). Any of the keys might be used for decryption, depending on " -"how the notes or notebooks were originally encrypted." -msgstr "" -"Märkus: krüptimiseks kasutatakse ainult ühte Põhivõtit (see on märgitud kui " -"\"active\"). Mis tahes võtit võib kasutada dekrüptimiseks, olenevalt " -"sellest, kuidas märkmed või märkmikud algselt krüptiti." - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:371 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:205 -msgid "Missing Master Keys" -msgstr "Puuduvad juhtklahvid" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:376 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:206 -#, fuzzy -msgid "" -"The master keys with these IDs are used to encrypt some of your items, " -"however the application does not currently have access to them. It is likely " -"they will eventually be downloaded via synchronisation." -msgstr "" -"Nende ID-dega põhivõtmeid kasutatakse mõnede üksuste krüptimiseks, kuid " -"rakendus ei ole praegu neile juurdepääsemiseks. Tõenäoliselt laaditakse need " -"lõpuks sünkroniseerimise kaudu alla." - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:414 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:216 -#, fuzzy -msgid "" -"For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how to " -"enable it please check the documentation:" -msgstr "" -"End-to-end krüptimine (E2EE) kohta lisateabe saamiseks ja nõuanded selle " -"kohta, kuidas seda lubada, Palun kontrollige dokumentatsiooni:" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:433 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:221 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:142 -msgid "Status" -msgstr "Staatus" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:438 -msgid "Encryption is:" -msgstr "Krüpteerimine on:" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:54 -msgid "Keys that need upgrading" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:55 -msgid "" -"The following keys use an out-dated encryption algorithm and it is " -"recommended to upgrade them. The upgraded key will still be able to decrypt " -"and encrypt your data as usual." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:98 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:214 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:89 -#, fuzzy -msgid "Master password" -msgstr "Sisestage põhiparool:" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:113 -#, fuzzy -msgid "Source: " -msgstr "Allikas" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:116 -#, fuzzy -msgid "Created: " -msgstr "Loodud: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:119 -#, fuzzy -msgid "Updated: " -msgstr "Värskendatud: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:124 -#, fuzzy -msgid "Disable" -msgstr "Keelatud" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:124 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:144 -msgid "Enable" -msgstr "Luba" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:134 -#, fuzzy -msgid "Encryption keys" -msgstr "Krüpteerimine on:" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:134 -msgid "Hide disabled keys" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:134 -#, fuzzy -msgid "Show disabled keys" -msgstr "Kuva täpsemad sätted" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:141 -msgid "Date" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:143 -#, fuzzy -msgid "Valid" -msgstr "Sobimatu vastus: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:144 -#, fuzzy -msgid "Actions" -msgstr "Asukoht" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:189 -#, fuzzy -msgid "End-to-end encryption" -msgstr "Luba krüptimine" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:191 -#, fuzzy -msgid "Encryption:" -msgstr "Krüpteerimine" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:195 -msgid "Public-private key pair:" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:197 -#, fuzzy -msgid "Generated" -msgstr "Üldine" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:197 -msgid "Not generated" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:209 -msgid "Your master password is needed to decrypt some of your data." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:211 -#, javascript-format -msgid "Please click on \"%s\" to proceed" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:216 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:160 -#, fuzzy -msgid "Master password:" -msgstr "Sisestage põhiparool:" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:248 -#, fuzzy -msgid "Missing keys" -msgstr "Puuduvad juhtklahvid" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:249 -#, fuzzy -msgid "" -"The keys with these IDs are used to encrypt some of your items, however the " -"application does not currently have access to them. It is likely they will " -"eventually be downloaded via synchronisation." -msgstr "" -"Nende ID-dega põhivõtmeid kasutatakse mõnede üksuste krüptimiseks, kuid " -"rakendus ei ole praegu neile juurdepääsemiseks. Tõenäoliselt laaditakse need " -"lõpuks sünkroniseerimise kaudu alla." - -#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:10 -msgid "Firefox Extension" -msgstr "Firefoxi laiendus" - -#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:17 -msgid "Chrome Web Store" -msgstr "Chrome ' i veebipood" - -#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:44 -msgid "Get it now:" -msgstr "Võta nüüd:" - -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:61 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "" -"New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it" -msgstr "Luuakse uus märkmik \"%s\" ja fail \"%s\" imporditakse sellesse" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:63 -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:195 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Error: %s" -msgstr "Viga" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:120 -#: packages/app-desktop/gui/NoteSearchBar.min.js:165 -#: packages/app-desktop/gui/lib/SearchInput/SearchInput.js:38 -msgid "Search..." -msgstr "Otsi..." - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:121 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:392 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:440 packages/app-desktop/gui/Root.js:169 -msgid "Import" -msgstr "Impordi" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:122 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:264 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:185 -msgid "Export" -msgstr "Eksport" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:126 -msgid "Command" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:127 -#, fuzzy -msgid "Keyboard Shortcut" -msgstr "Klaviatuuri režiim" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:49 -msgid "Press the shortcut" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:49 -msgid "" -"Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the " -"shortcut." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:51 -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:177 -msgid "Restore" -msgstr "Taasta" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:18 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:540 -msgid "Actual Size" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:20 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:608 -msgid "Website and documentation" -msgstr "Veebileht ja dokumentatsioon" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:22 -#, fuzzy -msgid "Hide Joplin" -msgstr "Teave kasutaja Joplin kohta" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:24 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:433 -msgid "Close Window" -msgstr "Sule aken" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:26 -#, fuzzy -msgid "Preferences" -msgstr "Eelistused..." - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:26 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:310 packages/app-desktop/gui/Root.js:170 -msgid "Options" -msgstr "Valikud" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:34 -#, fuzzy -msgid "Invalid" -msgstr "Sobimatu vastus: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:453 -msgid "" -"Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are " -"temporarily disabled." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:453 -msgid "Disable safe mode and restart" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:456 -msgid "" -"The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation " -"may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To " -"proceed please click on the link." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:456 -msgid "Restart and upgrade" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:459 -#, fuzzy -msgid "Some items cannot be decrypted." -msgstr "Mõnda üksust ei saa sünkroonida." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:459 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:462 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:473 -msgid "View them now" -msgstr "Vaata neid nüüd" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:462 -#, fuzzy -msgid "One of your master keys use an obsolete encryption method." -msgstr "Üks või mitu Põhivõtit vajavad parooli." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:465 -msgid "" -"The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your " -"data." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:465 -#, fuzzy -msgid "More info" -msgstr "Lisainformatsioon" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:470 -#, javascript-format -msgid "%s (%s) would like to share a notebook with you." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:470 -msgid "Accept" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:470 -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:128 -msgid "Reject" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:473 -msgid "Some items cannot be synchronised." -msgstr "Mõnda üksust ei saa sünkroonida." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 -msgid "One or more master keys need a password." -msgstr "Üks või mitu Põhivõtit vajavad parooli." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 -msgid "Set the password" -msgstr "Parooli seadmine" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:602 -msgid "Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/commandPalette.ts:7 -msgid "Command palette..." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.ts:10 -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:84 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:819 -msgid "Set alarm" -msgstr "Alarmi seadmine" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.ts:27 -msgid "Set alarm:" -msgstr "Alarmi seadmine:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.ts:10 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.ts:24 -msgid "PDF File" -msgstr "PDF-fail" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/gotoAnything.ts:13 -#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:505 -#, fuzzy -msgid "Goto Anything..." -msgstr "Ükskõik mida..." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/leaveSharedFolder.ts:7 -#, fuzzy -msgid "Leave notebook..." -msgstr "Jaga märkust..." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/leaveSharedFolder.ts:13 -msgid "" -"This will remove the notebook from your collection and you will no longer " -"have access to its content. Do you wish to continue?" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/moveToFolder.ts:8 -#, fuzzy -msgid "Move to notebook" -msgstr "Teisalda märkmikku..." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/moveToFolder.ts:32 -#, fuzzy -msgid "Move to notebook:" -msgstr "Teisalda märkmikku..." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.ts:8 -msgid "New notebook" -msgstr "Uus märkmik" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.ts:17 -msgid "Notebook title:" -msgstr "Märkmiku tiitel:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newNote.ts:8 -#: packages/app-mobile/components/action-button.js:86 -#: packages/app-mobile/setUpQuickActions.js:14 -#: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:17 -msgid "New note" -msgstr "Uus Märkus" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newSubFolder.ts:6 -msgid "New sub-notebook" -msgstr "Uus alammärkmik" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newTodo.ts:6 -#: packages/app-mobile/components/action-button.js:77 -#: packages/app-mobile/setUpQuickActions.js:15 -#: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:18 -#, fuzzy -msgid "New to-do" -msgstr "Uus to-do" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.ts:7 -msgid "Print" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.ts:17 -msgid "Only one note can be printed at a time." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameFolder.ts:8 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameTag.ts:8 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:129 -msgid "Rename" -msgstr "Nimeta ümber" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameFolder.ts:21 -msgid "Rename notebook:" -msgstr "Märkmiku ümbernimetamine:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameTag.ts:21 -msgid "Rename tag:" -msgstr "Nimeta silt ümber:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.ts:7 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:512 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:833 -#: packages/app-mobile/components/screens/tags.js:101 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:314 -msgid "Tags" -msgstr "Sildid" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.ts:38 -msgid "Add or remove tags:" -msgstr "Siltide lisamine või eemaldamine:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteContentProperties.ts:8 -msgid "Statistics..." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteProperties.ts:7 -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:390 -msgid "Note properties" -msgstr "Märkme atribuudid" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareFolderDialog.ts:6 -#, fuzzy -msgid "Share notebook..." -msgstr "Jaga märkust..." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareNoteDialog.ts:6 -#, fuzzy -msgid "Publish note..." -msgstr "Jaga märkust..." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showSpellCheckerMenu.ts:11 -#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:197 -msgid "Spell checker" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleEditors.ts:8 -#, fuzzy -msgid "Toggle editors" -msgstr "Lülita redaktori paigutus sisse/välja" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleLayoutMoveMode.ts:7 -msgid "Change application layout" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleNoteList.ts:9 -msgid "Toggle note list" -msgstr "Lülita märkuseloend sisse/välja" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleSideBar.ts:9 -msgid "Toggle sidebar" -msgstr "Lülita külgriba sisse/välja" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleVisiblePanes.ts:6 -msgid "Toggle editor layout" -msgstr "Lülita redaktori paigutus sisse/välja" - -#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.js:180 -#, fuzzy -msgid "Manage master password" -msgstr "Sisestage põhiparool:" - -#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.js:180 -#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.js:181 -#, fuzzy -msgid "Reset master password" -msgstr "Sisestage põhiparool:" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:165 -#, javascript-format -msgid "Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:288 packages/app-desktop/gui/Root.js:172 -msgid "Synchronisation Status" -msgstr "Sünkroonimise olek" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:323 -#, fuzzy -msgid "Note attachments..." -msgstr "Manused" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:343 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:724 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:13 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:143 -msgid "Copy" -msgstr "Kopeeri" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:354 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:425 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:714 -msgid "&File" -msgstr "&Fail" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:360 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:641 -msgid "About Joplin" -msgstr "Teave kasutaja Joplin kohta" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:367 -msgid "Preferences..." -msgstr "Eelistused..." - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:377 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:618 -msgid "Check for updates..." -msgstr "Otsi värskendusi..." - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:396 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:443 -#, fuzzy -msgid "Export all" -msgstr "Eksport" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:408 -#, javascript-format -msgid "Hide %s" -msgstr "Peida %s" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:466 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:718 -msgid "&Edit" -msgstr "&Redigeeri" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:498 -msgid "&View" -msgstr "&Vaade" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:506 -#, fuzzy -msgid "Layout button sequence" -msgstr "Paigutuse nupujada" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:551 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:557 -msgid "Zoom In" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:564 -msgid "Zoom Out" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:573 -msgid "&Go" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:579 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.ts:7 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.ts:7 -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.ts:8 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.ts:9 -msgid "Focus" -msgstr "Fookus" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:585 -#, fuzzy -msgid "Note&book" -msgstr "Sülearvutid" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:591 -#, fuzzy -msgid "&Note" -msgstr "Märge" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:601 -msgid "&Tools" -msgstr "&Tööriistad" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:605 -msgid "&Help" -msgstr "&Spikker" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:612 -msgid "Joplin Forum" -msgstr "Joplini Foorum" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:615 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:454 -msgid "Make a donation" -msgstr "Annetuse tegemine" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:627 -msgid "Toggle development tools" -msgstr "Lülita arendus tööriistad" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:76 -msgid "Words" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:77 -msgid "Characters" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:78 -msgid "Characters excluding spaces" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:79 -msgid "Lines" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:98 -#: packages/lib/models/Setting.ts:790 packages/lib/models/Setting.ts:791 -#: packages/lib/models/Setting.ts:792 -msgid "Editor" -msgstr "Redigeerija" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:99 -#: packages/lib/models/Setting.ts:790 packages/lib/models/Setting.ts:791 -#: packages/lib/models/Setting.ts:793 -#, fuzzy -msgid "Viewer" -msgstr "Viewer" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:105 -#, javascript-format -msgid "Read time: %s min" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:108 -#, fuzzy -msgid "Statistics" -msgstr "Staatus" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:113 -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:262 -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:192 -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:280 -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:24 -msgid "Close" -msgstr "Sulge" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:189 -#, fuzzy -msgid "strong text" -msgstr "tugev tekst" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:190 -#, fuzzy -msgid "emphasised text" -msgstr "toonitud tekst" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:192 -msgid "Insert Hyperlink" -msgstr "Lisa hüperlink" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:226 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:228 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:229 -#, fuzzy -msgid "List item" -msgstr "Loendiüksus" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:594 -msgid "Layout" -msgstr "Paigutus" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:594 -#, javascript-format -msgid "" -"This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the " -"note." -msgstr "" -"Sellel märkel pole sisu. Klõpsake \" %s\" redaktori vahetamiseks ja märkme " -"redigeerimiseks." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:717 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:18 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:135 -msgid "Cut" -msgstr "Lõika" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:731 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:23 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:150 -msgid "Paste" -msgstr "Kleebi" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:523 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:53 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:801 -msgid "Attach file" -msgstr "Manusta fail" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:533 -msgid "Code Block" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:542 -msgid "Inline Code" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:557 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:83 -msgid "Insert Date Time" -msgstr "Lisa kuupäev kellaaeg" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1013 -msgid "Drop notes or files here" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1013 -#, fuzzy -msgid "Code View" -msgstr "Kood" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1013 -#, javascript-format -msgid "" -"Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also " -"switch to %s to edit the note." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/plugins/lists.js:2151 -#, fuzzy -msgid "Checkbox list" -msgstr "Märkekast" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/openEditDialog.ts:83 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:998 -msgid "Edit" -msgstr "Muuda" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:14 -msgid "Highlight" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:19 -msgid "Strikethrough" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:24 -msgid "Insert" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:30 -msgid "Superscript" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:36 -msgid "Subscript" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:289 -#, fuzzy -msgid "Click to add tags..." -msgstr "Otsi värskendusi..." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:344 -msgid "" -"This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to " -"be aware of them before using it." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:348 -msgid "Read more about it" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:353 -msgid "Dismiss" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:389 -msgid "The following attachments are being watched for changes:" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:392 -msgid "" -"The attachments will no longer be watched when you switch to a different " -"note." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:398 -#, javascript-format -msgid "In: %s" -msgstr "Asukoht: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 -msgid "to-do" -msgstr "ülesande nimekiri" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:204 -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:213 -#: packages/server/src/models/UserModel.ts:202 -#: packages/server/src/models/UserModel.ts:217 -msgid "note" -msgstr "paberraha" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 -#, javascript-format -msgid "Creating new %s..." -msgstr "Uue %s loomine..." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.ts:6 -#, fuzzy -msgid "Note body" -msgstr "Märkmete ajalugu" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.ts:6 -#, fuzzy -msgid "Note title" -msgstr "Märkmiku tiitel:" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/showLocalSearch.ts:6 -msgid "Search in current note" -msgstr "Otsi praeguses märkuses" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:28 -msgid "Select all" -msgstr "Vali kõik" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:33 -msgid "Bold" -msgstr "Paks" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:38 -msgid "Italic" -msgstr "Kald" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:43 -msgid "Hyperlink" -msgstr "Hüperlink" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:48 -msgid "Code" -msgstr "Kood" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:58 -msgid "Numbered List" -msgstr "Nummerdatud loend" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:63 -msgid "Bulleted List" -msgstr "Täpp-loend" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:68 -msgid "Checkbox" -msgstr "Märkekast" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:73 -msgid "Heading" -msgstr "Pealkiri" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:78 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Rule" -msgstr "Horisontaalne reegel" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:88 -#, fuzzy -msgid "Delete line" -msgstr "Kas soovite märkme kustutada?" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:92 -#, fuzzy -msgid "Duplicate line" -msgstr "Paljunda" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:96 -msgid "Undo" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:100 -msgid "Redo" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:104 -msgid "Indent less" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:108 -msgid "Indent more" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:112 -#, fuzzy -msgid "Toggle comment" -msgstr "Lülita märkuseloend sisse/välja" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:116 -msgid "Sort selected lines" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:120 -msgid "Swap line up" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:124 -msgid "Swap line down" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:70 -msgid "There was an error downloading this attachment:" -msgstr "Selle manuse allalaadimisel ilmnes tõrge:" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:72 -#: packages/lib/services/ResourceEditWatcher/index.ts:231 -msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet" -msgstr "Seda manust ei laadita alla või pole veel dekrüpteeritud" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:100 -msgid "Open..." -msgstr "Avatud..." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:107 -msgid "Save as..." -msgstr "Salvesta kui..." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:119 -msgid "Reveal file in folder" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:127 -msgid "Copy path to clipboard" -msgstr "Kopeeri tee lõikelauale" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:164 -msgid "Copy Link Address" -msgstr "Kopeeri lingi aadress" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/useMessageHandler.ts:75 -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:142 -#, javascript-format -msgid "Unsupported link or message: %s" -msgstr "Toetuseta link või sõnum: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:163 -msgid "Custom order" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:163 -#, fuzzy -msgid "View" -msgstr "&Vaade" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:163 -#: packages/lib/models/Setting.ts:806 -msgid "Sort notes by" -msgstr "Märkmete sortimine" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:163 -#, javascript-format -msgid "" -"To manually sort the notes, the sort order must be changed to \"%s\" in the " -"menu \"%s\" > \"%s\"" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:415 -msgid "No notes in here. Create one by clicking on \"New note\"." -msgstr "Siin pole märkmeid. Looge üks, klõpsates nupul \"New note\"." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:415 -msgid "" -"There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\"." -msgstr "Praegu pole märkmikku. Loo üks klõpsates \"New notebook\"." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.ts:7 -#, fuzzy -msgid "Note list" -msgstr "Märkmete ajalugu" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/commands/focusSearch.ts:6 -msgid "Search in all the notes" -msgstr "Otsi kõigist märkmetest" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:31 -msgid "Completed" -msgstr "Lõpetatud" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:32 -msgid "Location" -msgstr "Asukoht" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:33 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:34 -#: packages/lib/models/Setting.ts:2050 -msgid "Note History" -msgstr "Märkmete ajalugu" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:35 -#, fuzzy -msgid "Markup" -msgstr "Märgistus" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:307 -msgid "Previous versions of this note" -msgstr "Selle märkme eelmised versioonid" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:100 -msgid "This note has no history" -msgstr "Sellel märkel pole ajalugu" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:178 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "" -"Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named " -"\"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified." -msgstr "" -"Märkme taastamiseks klõpsake nuppu \"%s\". See kopeeritakse märkmikku nimega " -"\"%s\". Märkme praegust versiooni ei asendata ega muudeta." - -#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:249 -msgid "Clear" -msgstr "Tühjenda" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:32 -#, fuzzy -msgid "Title" -msgstr "pealkiri" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:36 -msgid "Size" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:40 -#, fuzzy -msgid "Action" -msgstr "Asukoht" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:43 -#: packages/lib/models/BaseItem.ts:809 packages/lib/path-utils.ts:81 -#: packages/lib/path-utils.ts:125 -msgid "Untitled" -msgstr "Pealkirjata" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:95 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Delete attachment \"%s\"?" -msgstr "Kas kustutada märge \"%s\"?" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:141 -msgid "" -"This is an advanced tool to show the attachments that are linked to your " -"notes. Please be careful when deleting one of them as they cannot be " -"restored afterwards." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:144 -msgid "No resources!" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:146 -#, javascript-format -msgid "Warning: not all resources shown for performance reasons (limit: %s)." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:113 -#, fuzzy -msgid "Confirmation" -msgstr "Seadistamine" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:126 -msgid "The Web Clipper needs your authorisation to access your data." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:127 -#, fuzzy -msgid "Grant authorisation" -msgstr "Autoriseerimis token:" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:167 -msgid "OneDrive Login" -msgstr "OneDrive-i sisselogimine" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:168 -msgid "Dropbox Login" -msgstr "Dropbox-i sisselogimine" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:171 -#, fuzzy -msgid "Note attachments" -msgstr "Manused" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:133 -#, fuzzy -msgid "Unshare" -msgstr "Jaga" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:175 -msgid "" -"Delete this invitation? The recipient will no longer have access to this " -"shared notebook." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:182 -#, javascript-format -msgid "" -"The recipient could not be removed from the list. Please try again.\n" -"\n" -"The error was: \"%s\"" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:195 -msgid "Add recipient:" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:198 -#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.ts:20 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:826 -msgid "Share" -msgstr "Jaga" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:207 -msgid "Recipient has not yet accepted the invitation" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:208 -msgid "Recipient has rejected the invitation" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:209 -msgid "Recipient has accepted the invitation" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:219 -msgid "Recipients:" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:231 -#, fuzzy -msgid "Synchronizing..." -msgstr "Sünkroonimine..." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:232 -#, fuzzy -msgid "Sharing notebook..." -msgstr "Jaga märkust..." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:240 -msgid "" -"Please note that if it is a large notebook, it may take a few minutes for " -"all the notes to show up on the recipient's device." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:245 -msgid "" -"Unshare this notebook? The recipients will no longer have access to its " -"content." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:255 -#, fuzzy -msgid "Share Notebook" -msgstr "Märkmete ühiskasutus" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:144 -#, fuzzy -msgid "Unpublish note" -msgstr "Jaga" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:171 -msgid "Synchronising..." -msgstr "Sünkroonimine..." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:173 -msgid "Generating link..." -msgid_plural "Generating links..." -msgstr[0] "Lingi loomine..." -msgstr[1] "Linkide loomine..." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:175 -msgid "Link has been copied to clipboard!" -msgid_plural "Links have been copied to clipboard!" -msgstr[0] "Link on kopeeritud lõikelauale!" -msgstr[1] "Lingid on kopeeritud lõikelauale!" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:182 -#, fuzzy -msgid "" -"Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server." -msgstr "" -"Märkused: kui Märkus on ühiskasutuses, ei ole see enam serveris krüptitud." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:187 -msgid "Publish Notes" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:189 -msgid "Copy Shareable Link" -msgid_plural "Copy Shareable Links" -msgstr[0] "Kopeeri jagatav link" -msgstr[1] "Kopeeri jagatavad lingid" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:191 -msgid "Remove" -msgstr "Eemalda" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:194 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:148 -#, javascript-format -msgid "" -"Delete notebook \"%s\"?\n" -"\n" -"All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted." -msgstr "" -"Kas soovite märkmiku \"%s\"?\n" -"\n" -"Kustutatakse ka kõik selle märkmiku märkmed ja alammärkmikud." - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:199 -#, javascript-format -msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?" -msgstr "Kas eemaldada silt \"%s\" kõigist märkmetest?" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:202 -msgid "Remove this search from the sidebar?" -msgstr "Kas soovite selle otsingu külgribalt eemaldada?" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:270 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:279 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:139 -#, fuzzy -msgid "Copy external link" -msgstr "Peata väline redigeerimine" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:341 -#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:188 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:368 -msgid "All notes" -msgstr "Kõik märkmed" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:475 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 -#: packages/lib/commands/synchronize.ts:8 -msgid "Synchronise" -msgstr "Sünkroniseeri" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:500 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:372 -msgid "Notebooks" -msgstr "Sülearvutid" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:523 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:325 -#, javascript-format -msgid "Decrypting items: %d/%d" -msgstr "Üksuste dekrüpteerimine: %d/%d" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:527 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:330 -#, javascript-format -msgid "Fetching resources: %d/%d" -msgstr "Ressursside toomine: %d/%d" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.ts:8 -msgid "Sidebar" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:31 -msgid "Please select where the sync status should be exported to" -msgstr "Palun valige, kus sünkroonimise olekut tuleks eksportida" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:66 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:112 -#, fuzzy -msgid "Retry All" -msgstr "Uuesti" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:86 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:118 -msgid "Retry" -msgstr "Uuesti" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:137 -#, fuzzy -msgid "Advanced tools" -msgstr "Täpsemad suvandid" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:139 -#, fuzzy -msgid "Export debug report" -msgstr "Ekspordi Silumisaruanne" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:157 -#, fuzzy -msgid "Sync your notes" -msgstr "Märkmete sortimine" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:158 -msgid "Publish notes to the internet" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:159 -#, fuzzy -msgid "Collaborate on notebooks with others" -msgstr "Palun looge esmalt märkmik" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:182 -msgid "Thank you! Your Joplin Cloud account is now setup and ready to use." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:190 -#, javascript-format -msgid "" -"There was an error setting up your Joplin Cloud account. Please verify your " -"email and password and try again. Error was:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:203 -msgid "Login below." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:205 -#, fuzzy -msgid "Or create an account." -msgstr "Loob uue märkme." - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:210 -msgid "Login" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:231 -#, fuzzy -msgid "Select" -msgstr "Vali kõik" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:278 -msgid "" -"Joplin can synchronise your notes using various providers. Select one from " -"the list below." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:56 -msgid "Duplicate" -msgstr "Paljunda" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:61 -#, javascript-format -msgid "%s - Copy" -msgstr "%s - Kopeeri" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:76 -#, fuzzy -msgid "Switch between note and to-do type" -msgstr "Märkme ja to-do tüübi vaheldumisi aktiveerimine" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:105 -msgid "Switch to note type" -msgstr "Märkme tüübi aktiveerimine" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:114 -#, fuzzy -msgid "Switch to to-do type" -msgstr "Lülita to-do-tüüpi" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:124 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:847 -msgid "Copy Markdown link" -msgstr "Kopeeri Markdown link" - -#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:479 -#, fuzzy -msgid "" -"Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed " -"by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for " -"commands." -msgstr "" -"Tippige sellele hüppamiseks märkme tiitel. Või tippige #, millele järgneb " -"sildi nimi või @, millele järgneb märkmiku nimi." - -#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:513 -msgid "Command palette" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:22 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:530 -#: packages/lib/shim-init-node.js:166 packages/lib/versionInfo.ts:27 -msgid "Yes" -msgstr "Jah" - -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:23 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:531 -#: packages/lib/shim-init-node.js:166 packages/lib/versionInfo.ts:27 -msgid "No" -msgstr "Ei" - -#: packages/app-desktop/services/share/invitationRespond.ts:20 -#, javascript-format -msgid "" -"Could not respond to the invitation. Please try again, or check with the " -"notebook owner if they are still sharing it.\n" -"\n" -"The error was: \"%s\"" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:158 -msgid "Permission to use camera" -msgstr "Kaamera kasutamise õigus" - -#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:159 -msgid "Your permission to use your camera is required." -msgstr "Teie luba kaamera kasutamiseks on vajalik." - -#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.ts:19 -#, fuzzy -msgid "Open" -msgstr "Avatud..." - -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:78 -msgid "Clear alarm" -msgstr "Tühjenda alarm" - -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:80 -#, fuzzy -msgid "Save alarm" -msgstr "Häire salvestamine" - -#: packages/app-mobile/components/note-list.js:97 -msgid "You currently have no notebooks." -msgstr "Teil pole praegu märkmikke." - -#: packages/app-mobile/components/note-list.js:101 -msgid "Create a notebook" -msgstr "Märkmiku loomine" - -#: packages/app-mobile/components/note-list.js:105 -msgid "There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button." -msgstr "Praegu pole märkmeid. Looge üks, klõpsates nupul (+)." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:60 -msgid "Warning" -msgstr "Hoiatus" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:60 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:153 -msgid "" -"In order to use file system synchronisation your permission to write to " -"external storage is required." -msgstr "" -"Selleks, et kasutada failisüsteemi sünkroniseerimist, on vajalik teie õigus " -"kirjutada välisele salvestussüsteemile." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:152 -msgid "Information" -msgstr "Informatsioon" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:312 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:213 -msgid "Encryption Config" -msgstr "Krüptimise konfiguratsioon" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:417 -msgid "Tools" -msgstr "Tööriistad" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:418 -msgid "Sync Status" -msgstr "Sünkroonimise olek" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:419 -msgid "Log" -msgstr "Logi" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:421 -msgid "Creating report..." -msgstr "Aruande loomine..." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:421 -#, fuzzy -msgid "Export Debug Report" -msgstr "Ekspordi Silumisaruanne" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:423 -msgid "Fixing search index..." -msgstr "Otsinguindeksi parandamine..." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:423 -msgid "Fix search index" -msgstr "Paranda otsinguindeks" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:423 -#, fuzzy -msgid "" -"Use this to rebuild the search index if there is a problem with search. It " -"may take a long time depending on the number of notes." -msgstr "" -"Kasutage seda Otsinguindeksi taastamiseks, kui otsinguga on probleeme. " -"Sõltuvalt märkmete arvust võib kuluda palju aega." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:425 -#, fuzzy -msgid "Exporting profile..." -msgstr "Profiili eksportimine..." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:425 -#, fuzzy -msgid "Export profile" -msgstr "Ekspordi profiil" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:425 -#, fuzzy -msgid "For debugging purpose only: export your profile to an external SD card." -msgstr "Ainult silumiseks eesmärk: eksportida oma profiili välise SD kaardi." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:436 -msgid "Feature flags" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:439 -msgid "More information" -msgstr "Lisainformatsioon" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:445 -#, fuzzy -msgid "" -"To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable " -"them in your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions" -msgstr "" -"Õigesti töötamiseks vajab rakendus järgmisi õigusi. Palun lubage need oma " -"telefoni seaded, rakendustes > Joplin > permissions" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:446 -#, fuzzy -msgid "" -"- Storage: to allow attaching files to notes and to enable filesystem " -"synchronisation." -msgstr "" -"-Storage: lubada lisades faile märkmeid ja lubada failisüsteemi " -"sünkroniseerimine." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:447 -msgid "- Camera: to allow taking a picture and attaching it to a note." -msgstr "-Kaamera: lubada pildistamine ja lisada see märkmele." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:448 -msgid "- Location: to allow attaching geo-location information to a note." -msgstr "-Asukoht: lubada lisamine geograafilise asukoha teavet märkkele." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:459 -msgid "Joplin website" -msgstr "Joplini veebisait" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:464 -msgid "Privacy Policy" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:468 -#, javascript-format -msgid "Database v%s" -msgstr "Andmebaas v%s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:470 -#, javascript-format -msgid "FTS enabled: %d" -msgstr "FTS lubatud: %d" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:472 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:316 -msgid "Configuration" -msgstr "Seadistamine" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 -msgid "This note has been modified:" -msgstr "Seda märkust on muudetud:" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 -msgid "Save changes" -msgstr "Salvesta muudatused" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 -msgid "Discard changes" -msgstr "Hülga muutused" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:152 -#, javascript-format -msgid "No item with ID %s" -msgstr "Üksust ID-ga %s ei ole" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:170 -msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet." -msgstr "Seda manust ei ole laetud ega dekrüpteeritud veel." - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:175 -#, javascript-format -msgid "The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s" -msgstr "Joplin mobiilirakendus ei toeta praegu seda tüüpi linki: %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:180 -#, javascript-format -msgid "Links with protocol \"%s\" are not supported" -msgstr "Linke protokolliga \"%s\" ei toetata" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:368 -msgid "" -"In order to associate a geo-location with the note, the app needs your " -"permission to access your location.\n" -"\n" -"You may turn off this option at any time in the Configuration screen." -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:369 -#, fuzzy -msgid "Permission needed" -msgstr "Kaamera kasutamise õigus" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:529 -#: packages/lib/shim-init-node.js:165 -#, javascript-format -msgid "" -"You are about to attach a large image (%dx%d pixels). Would you like to " -"resize it down to %d pixels before attaching it?" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:611 -#, javascript-format -msgid "Unsupported image type: %s" -msgstr "Toetuseta pilditüüp: %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:750 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:101 -#, javascript-format -msgid "Created: %s" -msgstr "Loodud: %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:751 -#, javascript-format -msgid "Updated: %s" -msgstr "Värskendatud: %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:754 -msgid "View on map" -msgstr "Vaata kaardilt" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:761 -msgid "Go to source URL" -msgstr "Mine Allika URL-ile" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:790 -msgid "Attach..." -msgstr "Lisada..." - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:805 -msgid "Attach photo" -msgstr "Manusta foto" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:806 -msgid "Take photo" -msgstr "Pildista" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:807 -msgid "Choose an option" -msgstr "Valida suvand" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:840 -msgid "Convert to note" -msgstr "Teisenda märkeks" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:840 -#, fuzzy -msgid "Convert to todo" -msgstr "Teisenda Todo" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:854 -msgid "Properties" -msgstr "Objektid" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:986 -msgid "Add body" -msgstr "Lisa keha" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:1019 -msgid "Add title" -msgstr "Pealkirja lisamine" - -#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:165 -msgid "New tags:" -msgstr "Uued sildid:" - -#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:180 -msgid "Type new tags or select from list" -msgstr "Tippige uued sildid või valige loendist" - -#: packages/app-mobile/components/screens/UpgradeSyncTargetScreen.js:42 -msgid "Sync Target Upgrade" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:55 -msgid "Login with Dropbox" -msgstr "Logi sisse Dropbox" - -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:66 -msgid "Enter code here" -msgstr "Sisestage kood siia" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:100 -#, javascript-format -msgid "Master Key %s" -msgstr "Põhivõti %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:103 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:134 -msgid "Password:" -msgstr "Parool:" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:114 -msgid "Password cannot be empty" -msgstr "Parool ei tohi olla tühi" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:117 -msgid "Confirm password cannot be empty" -msgstr "Parooli kinnitamine ei tohi olla tühi" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:161 -#, fuzzy -msgid "Loaded" -msgstr "Allalaetud" - -#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:87 -#, javascript-format -msgid "The notebook could not be saved: %s" -msgstr "Märkmikku ei saanud salvestada: %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:109 -msgid "Edit notebook" -msgstr "Märkmiku redigeerimine" - -#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:110 -msgid "Enter notebook title" -msgstr "Sisestage märkmiku tiitel" - -#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:110 -msgid "Login with OneDrive" -msgstr "Logi sisse OneDrive ' iga" - -#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:121 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:144 -msgid "Refresh" -msgstr "Värskenda" - -#: packages/app-mobile/components/screens/search.js:160 -msgid "Search" -msgstr "Otsi" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:126 -#, javascript-format -msgid "Notebook: %s" -msgstr "Märkmik: %s" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:132 -msgid "Encrypted notebooks cannot be renamed" -msgstr "Krüptitud märkmikke ei saa ümber nimetada" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:312 -msgid "New Notebook" -msgstr "Uus märkmik" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:351 -msgid "Mobile data - auto-sync disabled" -msgstr "" - -#: packages/lib/BaseApplication.ts:165 packages/lib/BaseApplication.ts:178 -#: packages/lib/BaseApplication.ts:215 -#, javascript-format -msgid "Usage: %s" -msgstr "Kasutus: %s" - -#: packages/lib/BaseApplication.ts:262 -#, javascript-format -msgid "Unknown flag: %s" -msgstr "Tundmatu lipp: %s" - -#: packages/lib/JoplinServerApi.ts:91 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "" -"Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options " -"in the config screen. Full error was:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Joplin Nextcloud'i rakendusega ei saanud ühendust. Kontrollige " -"konfiguratsiooni ekraanil Sünkrooniseerimise config. Täielik viga oli:\n" -"\n" -"%s" - -#: packages/lib/SyncTargetAmazonS3.js:28 -msgid "AWS S3" -msgstr "" - -#: packages/lib/SyncTargetDropbox.js:25 -msgid "Dropbox" -msgstr "Dropbox" - -#: packages/lib/SyncTargetFilesystem.js:18 -msgid "File system" -msgstr "Failisüsteem" - -#: packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.ts:30 -#, fuzzy -msgid "Joplin Cloud" -msgstr "Joplini Foorum" - -#: packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.ts:34 -msgid "" -"Joplin's own sync service. Also gives access to Joplin-specific features " -"such as publishing notes or collaborating on notebooks with others." -msgstr "" - -#: packages/lib/SyncTargetJoplinServer.ts:61 -#, fuzzy -msgid "Joplin Server" -msgstr "Joplini veebisait" - -#: packages/lib/SyncTargetNextcloud.js:25 -msgid "Nextcloud" -msgstr "Nextcloud" - -#: packages/lib/SyncTargetNone.ts:16 -msgid "(None)" -msgstr "" - -#: packages/lib/SyncTargetOneDrive.ts:29 -msgid "OneDrive" -msgstr "OneDrive" - -#: packages/lib/SyncTargetWebDAV.js:23 -msgid "WebDAV" -msgstr "WebDAV" - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:188 -#, javascript-format -msgid "Created local items: %d." -msgstr "Loodud kohalikud üksused: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:189 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Updated local items: %d." -msgstr "Värskendatud kohalikud üksused: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:190 -#, javascript-format -msgid "Created remote items: %d." -msgstr "Loodud kaugüksused: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:191 -#, javascript-format -msgid "Updated remote items: %d." -msgstr "Värskendatud kaugüksused: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:192 -#, javascript-format -msgid "Deleted local items: %d." -msgstr "Kustutatud kohalikud üksused: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:193 -#, javascript-format -msgid "Deleted remote items: %d." -msgstr "Kustutatud kaugüksused: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:194 -#, javascript-format -msgid "Fetched items: %d/%d." -msgstr "Tõmmatud üksused: %d/%d." - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:195 -msgid "Cancelling..." -msgstr "Tühistamine..." - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:196 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Completed: %s (%s)" -msgstr "Lõpule viidud: %s" - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:197 -#, javascript-format -msgid "Last error: %s" -msgstr "Viimane tõrge: %s" - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:310 -msgid "Idle" -msgstr "Jõude" - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:311 -msgid "In progress" -msgstr "Töötlemisel" - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:1093 -msgid "" -"Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version" -msgstr "" - -#: packages/lib/commands/historyForward.ts:6 -msgid "Forward" -msgstr "" - -#: packages/lib/commands/openMasterPasswordDialog.ts:6 -#, fuzzy -msgid "Manage master password..." -msgstr "Sisestage põhiparool:" - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:46 -#, javascript-format -msgid "Decrypted items: %s / %s" -msgstr "Dekrüpteeritud üksused: %s / %s" - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:51 -#, fuzzy -msgid "" -"Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be " -"re-synchronised and sent encrypted to the sync target." -msgstr "" -"Krüpteerimis keelamine tähendab, et * kõik * teie märkmed ja manused " -"sünkrooniseeritakse uuesti ja saadetakse krüptimata sünkroonimisobjektile. " -"Kas soovite jätkata?" - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:54 -#, fuzzy -msgid "To continue, please enter your master password below." -msgstr "Sisestage põhiparool:" - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:56 -#, fuzzy -msgid "" -"Do not lose the password as, for security purposes, this will be the *only* " -"way to decrypt the data! To enable encryption, please enter your password " -"below." -msgstr "" -"Krüptimise lubamine tähendab * kõik * teie märkmed ja manused lähevad uuesti " -"sünkroonitult ja saadetakse krüptitud sünkroonimise sihtmärgini. Ärge " -"kaotage parooli, kuna turvalisuse huvides on see * ainult * võimalus andmeid " -"dekrüptida! Krüptimise lubamiseks sisestage palun oma parool." - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:65 -msgid "" -"Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database." -msgstr "" - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:71 -msgid "Your data is going to be re-encrypted and synced again." -msgstr "" - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:204 -msgid "" -"Please enter your password in the master key list below before upgrading the " -"key." -msgstr "" - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:212 -msgid "The master key has been upgraded successfully!" -msgstr "" - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:214 -#, javascript-format -msgid "Could not upgrade master key: %s" -msgstr "" - -#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:47 -msgid "Checking... Please wait." -msgstr "Kontroll... Oota." - -#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:49 -msgid "Success! Synchronisation configuration appears to be correct." -msgstr "Edu! Sünkroonimise konfiguratsioon näib olevat õige." - -#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:51 -#, fuzzy -msgid "" -"Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that " -"the sync target is accessible. The reported error was:" -msgstr "" -"Viga. Palun kontrollige, kas URL, kasutajanimi, parool jne on õiged ja et " -"Sünkroonimise sihtkoht on juurdepääsetav. Teatatud viga oli:" - -#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:39 -msgid "The application has been authorised!" -msgstr "Taotlus on heaks kiidetud!" - -#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:43 -#, javascript-format -msgid "" -"Could not authorise application:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Please try again." -msgstr "" -"Taotlust ei saanud lubada:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Palun proovige uuesti." - -#: packages/lib/models/BaseItem.ts:808 -msgid "Encrypted" -msgstr "Krüpteeritud" - -#: packages/lib/models/BaseItem.ts:868 -msgid "Encrypted items cannot be modified" -msgstr "Krüpteeritud üksusi ei saa muuta" - -#: packages/lib/models/Folder.ts:38 packages/lib/models/Note.ts:36 -msgid "title" -msgstr "pealkiri" - -#: packages/lib/models/Folder.ts:39 packages/lib/models/Note.ts:37 -msgid "updated date" -msgstr "värskendatud kuupäev" - -#: packages/lib/models/Folder.ts:110 -msgid "Conflicts" -msgstr "Konfliktid" - -#: packages/lib/models/Folder.ts:604 -msgid "Cannot move notebook to this location" -msgstr "Märkmiku ei saa sellesse asukohta teisaldada" - -#: packages/lib/models/Folder.ts:656 -#, javascript-format -msgid "Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title." -msgstr "Märkmikke ei saa nimega \"%s\", mis on reserveeritud tiitel." - -#: packages/lib/models/Note.ts:38 -msgid "created date" -msgstr "loodud kuupäev" - -#: packages/lib/models/Note.ts:39 -msgid "custom order" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Note.ts:103 -#, fuzzy -msgid "This note does not have geolocation information." -msgstr "Sellel märkil pole geoasukohateavet." - -#: packages/lib/models/Note.ts:521 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Cannot copy note to \"%s\" notebook" -msgstr "Märget \"%s\" märkmikku ei saa kopeerida" - -#: packages/lib/models/Note.ts:533 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Cannot move note to \"%s\" notebook" -msgstr "Märget \"%s\" märkmikku ei saa teisaldada" - -#: packages/lib/models/Note.ts:744 -#, javascript-format -msgid "Delete note \"%s\"?" -msgstr "Kas kustutada märge \"%s\"?" - -#: packages/lib/models/Note.ts:746 -#, javascript-format -msgid "Delete these %d notes?" -msgstr "Kas kustutada %d märkmed?" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:345 -msgid "Not downloaded" -msgstr "Ei laaditud alla" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:346 -msgid "Downloading" -msgstr "Allalaadimine" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:347 -msgid "Downloaded" -msgstr "Allalaetud" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:348 -msgid "Error" -msgstr "Viga" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:399 -#, fuzzy -msgid "Conflicts (attachments)" -msgstr "Manused" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:415 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Attachment conflict: \"%s\"" -msgstr "Manused" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:416 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "" -"There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "Selle manuse allalaadimisel ilmnes tõrge:" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:325 -#, fuzzy -msgid "yes" -msgstr "Jah" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:325 packages/lib/models/Setting.ts:326 -#, javascript-format -msgid "(wysiwyg: %s)" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:326 -#, fuzzy -msgid "no" -msgstr "n" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:329 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "" -"Attention: If you change this location, make sure you copy all your content " -"to it before syncing, otherwise all files will be removed! See the FAQ for " -"more details: %s" -msgstr "" -"Tähelepanu: kui muudate seda asukohta, veenduge, et kopeerite enne " -"sünkroonimist kõik oma sisu, vastasel juhul eemaldatakse kõik failid! " -"Lisateavet leiate KKK-st: %s" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:337 -msgid "Light" -msgstr "Hele" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:338 -msgid "Dark" -msgstr "Tume" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:339 -msgid "Dracula" -msgstr "Dracula" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:340 -msgid "Solarised Light" -msgstr "Solarised Light" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:341 -msgid "Solarised Dark" -msgstr "Solarised Dark" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:342 -msgid "Nord" -msgstr "Nord" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:343 -msgid "Aritim Dark" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:344 -#, fuzzy -msgid "OLED Dark" -msgstr "Tume" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:367 -msgid "Open Sync Wizard..." -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:378 -#, fuzzy -msgid "Synchronisation target" -msgstr "Sünkroniseerimine eesmärk" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:380 -#, fuzzy -msgid "" -"The target to synchronise to. Each sync target may have additional " -"parameters which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below)." -msgstr "" -"Sihtmärk, kuhu sünteesitakse. Iga sünkroonimise Target võib olla täiendavaid " -"parameetreid, mis on nimega `sync.NUM.NAME` (kõik dokumenteeritud allpool)." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:415 -#, fuzzy -msgid "Directory to synchronise with (absolute path)" -msgstr "Kataloog, millega sünkroonitakse (absoluutne tee)" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:428 -msgid "Nextcloud WebDAV URL" -msgstr "Nextcloud WebDAV-i URL" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:440 -msgid "Nextcloud username" -msgstr "Nextcloud-i kasutajanimi" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:451 -msgid "Nextcloud password" -msgstr "Nextcloud-i parool" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:463 -msgid "WebDAV URL" -msgstr "WebDAV-i URL" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:475 -msgid "WebDAV username" -msgstr "WebDAV-i kasutajanimi" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:486 -msgid "WebDAV password" -msgstr "WebDAV-i parool" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:505 -msgid "AWS S3 bucket" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:517 -msgid "AWS S3 URL" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:528 -msgid "AWS key" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:539 -msgid "AWS secret" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:551 -msgid "Joplin Server URL" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:569 -#, fuzzy -msgid "Joplin Server email" -msgstr "Joplini veebisait" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:580 -#, fuzzy -msgid "Joplin Server password" -msgstr "Sisestage põhiparool:" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:608 -#, fuzzy -msgid "Joplin Cloud email" -msgstr "Joplini veebisait" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:619 -#, fuzzy -msgid "Joplin Cloud password" -msgstr "Sisestage põhiparool:" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:633 -msgid "Attachment download behaviour" -msgstr "Manuse allalaadimise käitumine" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:634 -#, fuzzy -msgid "" -"In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. " -"In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all " -"the attachments are downloaded whether you open the note or not." -msgstr "" -"\"Manual\" režiimis laaditakse manused alla ainult siis, kui klõpsate neid. " -"\"Auto\", nad laaditakse, kui avate märkme. \"Always\", laaditakse kõik " -"manused, kas avate märkme või mitte." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:637 -msgid "Always" -msgstr "Alati" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:638 -msgid "Manual" -msgstr "Manuaal" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:639 -msgid "Auto" -msgstr "Automaatne" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:661 -msgid "Max concurrent connections" -msgstr "Maksimaalsed samaaegsed ühendused" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:677 -msgid "Language" -msgstr "Keel" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:688 -msgid "Date format" -msgstr "Kuupäeva formaat" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:709 -msgid "Time format" -msgstr "Kellaaja Formaat" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:729 -msgid "Theme" -msgstr "Teema" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:741 -msgid "Automatically switch theme to match system theme" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:754 -msgid "Preferred light theme" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:769 -msgid "Preferred dark theme" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:781 -msgid "Show note counts" -msgstr "Kuva märkmete arv" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:790 packages/lib/models/Setting.ts:792 -#: packages/lib/models/Setting.ts:793 -msgid "Split View" -msgstr "Tükelda vaade" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:790 -#, javascript-format -msgid "%s / %s / %s" -msgstr "%s / %s / %s" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:791 packages/lib/models/Setting.ts:792 -#: packages/lib/models/Setting.ts:793 -#, javascript-format -msgid "%s / %s" -msgstr "%s / %s" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:797 -msgid "Uncompleted to-dos on top" -msgstr "Lõpetamata ülesanded üleval" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:798 -msgid "Show completed to-dos" -msgstr "Näita lõpuleviidud ülesandeid" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:824 -msgid "Auto-pair braces, parenthesis, quotations, etc." -msgstr "Automaatne sidumine traksid, sulg, noteeringud jne." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:827 packages/lib/models/Setting.ts:846 -msgid "Reverse sort order" -msgstr "Pööra sortimisjärjestus ümber" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:834 -msgid "Sort notebooks by" -msgstr "Sorteeri märkmikud" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:847 -msgid "Save geo-location with notes" -msgstr "Salvesta geograafilise asukoha märkmed" +#: packages/lib/models/Setting.ts:887 +msgid "When creating a new note:" +msgstr "Uue märkme loomisel:" #: packages/lib/models/Setting.ts:871 #, fuzzy msgid "When creating a new to-do:" msgstr "Uue tee loomisel:" -#: packages/lib/models/Setting.ts:874 packages/lib/models/Setting.ts:890 -#, fuzzy -msgid "Focus title" -msgstr "Fookuse tiitel" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:875 packages/lib/models/Setting.ts:891 -#, fuzzy -msgid "Focus body" -msgstr "Fookuse keha" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:887 -msgid "When creating a new note:" -msgstr "Uue märkme loomisel:" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:924 -#, fuzzy -msgid "Enable soft breaks" -msgstr "Luba pehmed katkestused" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:925 -#, fuzzy -msgid "Enable typographer support" -msgstr "Luba typographer tugi" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:926 -#, fuzzy -msgid "Enable Linkify" -msgstr "Luba märkmete ajalugu" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:928 -#, fuzzy -msgid "Enable math expressions" -msgstr "Luba matemaatika avaldised" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:929 -#, fuzzy -msgid "Enable Fountain syntax support" -msgstr "Luba purskkaevu süntaks toetust" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:930 -#, fuzzy -msgid "Enable Mermaid diagrams support" -msgstr "Luba typographer tugi" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:932 -#, fuzzy -msgid "Enable audio player" -msgstr "Luba allahindlusest emotikonide" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:933 -msgid "Enable video player" +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:99 +msgid "Words" msgstr "" -#: packages/lib/models/Setting.ts:934 -msgid "Enable PDF viewer" -msgstr "" +#: packages/app-cli/app/app.js:138 +msgid "y" +msgstr "y" -#: packages/lib/models/Setting.ts:935 +#: packages/app-cli/app/app.js:138 packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 +msgid "Y" +msgstr "Y" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:325 #, fuzzy -msgid "Enable ==mark== syntax" -msgstr "Luba = = Mark = = süntaks" +msgid "yes" +msgstr "Jah" -#: packages/lib/models/Setting.ts:936 -#, fuzzy -msgid "Enable footnotes" -msgstr "Luba allmärkused" +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.tsx:28 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:586 +#: packages/lib/shim-init-node.js:166 packages/lib/versionInfo.ts:27 +msgid "Yes" +msgstr "Jah" -#: packages/lib/models/Setting.ts:937 -#, fuzzy -msgid "Enable table of contents extension" -msgstr "Luba sisukorra laiend" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:938 -#, fuzzy -msgid "Enable ~sub~ syntax" -msgstr "Luba ~ sub ~ süntaks" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:939 -#, fuzzy -msgid "Enable ^sup^ syntax" -msgstr "Luba ^ SUP ^ Süntaks" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:940 -#, fuzzy -msgid "Enable deflist syntax" -msgstr "Luba deflailosüntaks" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:941 -#, fuzzy -msgid "Enable abbreviation syntax" -msgstr "Luba lühendi süntaks" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:942 -#, fuzzy -msgid "Enable markdown emoji" -msgstr "Luba allahindlusest emotikonide" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:943 -#, fuzzy -msgid "Enable ++insert++ syntax" -msgstr "Luba + + lisa + + süntaks" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:944 -#, fuzzy -msgid "Enable multimarkdown table extension" -msgstr "Luba mitmemarkdown tabeli laiend" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:956 -msgid "Show tray icon" -msgstr "Kuva salve ikoon" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:958 -msgid "Note: Does not work in all desktop environments." -msgstr "Märkus: ei tööta kõigil töölaua keskkondades." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:958 -#, fuzzy +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:585 +#: packages/lib/shim-init-node.js:165 msgid "" -"This will allow Joplin to run in the background. It is recommended to enable " -"this setting so that your notes are constantly being synchronised, thus " -"reducing the number of conflicts." +"You are about to attach a large image (%dx%d pixels). Would you like to " +"resize it down to %d pixels before attaching it?" msgstr "" -"See võimaldab Joplini taustal töötada. Soovitatav on seda sätet lubada, et " -"teie märkmed pidevalt sünkroonitakse, vähendades seega konfliktide arvu." -#: packages/lib/models/Setting.ts:963 +#: packages/app-mobile/components/note-list.js:97 +msgid "You currently have no notebooks." +msgstr "Teil pole praegu märkmikke." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:269 +msgid "You do not have any installed plugin." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:50 #, fuzzy -msgid "Start application minimised in the tray icon" -msgstr "Alusta rakenduse minimeerimise salve ikoonil" +msgid "You may also type `status` for more information." +msgstr "Ära küsi kinnitust." -#: packages/lib/models/Setting.ts:989 -msgid "Editor font size" -msgstr "Redaktori fondi suurus" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:997 -msgid "Editor font" -msgstr "Redaktori font" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1004 packages/lib/models/Setting.ts:1011 -#: packages/lib/models/Setting.ts:1170 -msgid "Default" -msgstr "Vaikimisi" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1022 -msgid "Editor font family" -msgstr "Redaktori font pere" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1024 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:91 msgid "" -"Used for most text in the markdown editor. If not found, a generic " -"proportional (variable width) font is used." +"You may use the tool below to re-encrypt your data, for example if you know " +"that some of your notes are encrypted with an obsolete encryption method." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:144 +msgid "Your choice: " +msgstr "Sinu valik: " + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:71 +msgid "Your data is going to be re-encrypted and synced again." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:269 +msgid "Your master password is needed to decrypt some of your data." +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/CameraView.tsx:189 +msgid "Your permission to use your camera is required." +msgstr "Teie luba kaamera kasutamiseks on vajalik." + +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:198 +msgid "Your version: %s" +msgstr "Teie versioon: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:630 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:636 +msgid "Zoom In" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:643 +msgid "Zoom Out" msgstr "" -#: packages/lib/models/Setting.ts:1033 #, fuzzy -msgid "Editor monospace font family" -msgstr "Redaktori font pere" +#~ msgid "" +#~ "Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to " +#~ "be re-synchronised and sent encrypted to the sync target. Do not lose the " +#~ "password as, for security purposes, this will be the *only* way to " +#~ "decrypt the data! To enable encryption, please enter your password below." +#~ msgstr "" +#~ "Krüptimise lubamine tähendab * kõik * teie märkmed ja manused lähevad " +#~ "uuesti sünkroonitult ja saadetakse krüptitud sünkroonimise sihtmärgini. " +#~ "Ärge kaotage parooli, kuna turvalisuse huvides on see * ainult * võimalus " +#~ "andmeid dekrüptida! Krüptimise lubamiseks sisestage palun oma parool." -#: packages/lib/models/Setting.ts:1035 -msgid "" -"Used where a fixed width font is needed to lay out text legibly (e.g. " -"tables, checkboxes, code). If not found, a generic monospace (fixed width) " -"font is used." -msgstr "" +#~ msgid "Master Keys" +#~ msgstr "Põhiklahvid" -#: packages/lib/models/Setting.ts:1039 -msgid "Editor maximum width" -msgstr "" +#~ msgid "Source" +#~ msgstr "Allikas" -#: packages/lib/models/Setting.ts:1039 -msgid "" -"Set it to 0 to make it take the complete available space. Recommended width " -"is 600." -msgstr "" +#~ msgid "Password OK" +#~ msgstr "Salasõna OK" -#: packages/lib/models/Setting.ts:1061 #, fuzzy -msgid "Custom stylesheet for rendered Markdown" -msgstr "Kohandatud Stylesheet Joplin Wide app stiilid" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1078 -#, fuzzy -msgid "Custom stylesheet for Joplin-wide app styles" -msgstr "Kohandatud Stylesheet Joplin Wide app stiilid" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1089 -msgid "Re-upload local data to sync target" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1100 -msgid "Delete local data and re-download from sync target" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1107 -#, fuzzy -msgid "Automatically update the application" -msgstr "Värskenda rakendus automaatselt" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1108 -#, fuzzy -msgid "Get pre-releases when checking for updates" -msgstr "Hankige eelväljaanded värskenduste kontrollimisel" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1108 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "See the pre-release page for more details: %s" -msgstr "Lisateavet väljalaske-eelse lehe kohta leiate teemast: %s" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1116 -#, fuzzy -msgid "Synchronisation interval" -msgstr "Sünkroniseerimisintervall" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1120 packages/lib/models/Setting.ts:1121 -#: packages/lib/models/Setting.ts:1122 -#, javascript-format -msgid "%d minutes" -msgstr "%d minutit" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1123 -#, javascript-format -msgid "%d hour" -msgstr "%d tund" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1124 packages/lib/models/Setting.ts:1125 -#, javascript-format -msgid "%d hours" -msgstr "%d tundi" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1135 -msgid "Synchronise only over WiFi connection" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1142 -#, fuzzy -msgid "Text editor command" -msgstr "Tekstiredaktori käsk" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1142 -#, fuzzy -msgid "" -"The editor command (may include arguments) that will be used to open a note. " -"If none is provided it will try to auto-detect the default editor." -msgstr "" -"Toimetaja käsk (võib sisaldada argumente), mida kasutatakse märkme " -"avamiseks. Kui ühtegi pole ette nähtud, proovib see automaatselt tuvastada " -"vaikeredaktorit." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1143 -#, fuzzy -msgid "Page size for PDF export" -msgstr "Lehekülje suurus PDF-i eksportimiseks" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1145 -msgid "A4" -msgstr "A4" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1146 -msgid "Letter" -msgstr "Kaaskiri" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1147 -msgid "A3" -msgstr "A3" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1148 -msgid "A5" -msgstr "A5" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1149 -#, fuzzy -msgid "Tabloid" -msgstr "Tabloid" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1150 -msgid "Legal" -msgstr "Õiguslik" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1153 -msgid "Page orientation for PDF export" -msgstr "Lehekülje suund PDF-i eksportimiseks" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1155 -msgid "Portrait" -msgstr "Portree" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1156 -msgid "Landscape" -msgstr "Maastik" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1167 -msgid "Keyboard Mode" -msgstr "Klaviatuuri režiim" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1171 -msgid "Emacs" -msgstr "Emacs" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1172 -msgid "Vim" -msgstr "Vim" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1201 -msgid "Custom TLS certificates" -msgstr "Kohandatud TLS-i serdid" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1202 -#, fuzzy -msgid "" -"Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, " -"or path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/custom." -"pem. Note that if you make changes to the TLS settings, you must save your " -"changes before clicking on \"Check synchronisation configuration\"." -msgstr "" -"Komaeraldusega teede kataloogid laadida serdid või tee üksikute CERT faile. " -"Näiteks:/my/cert_dir, /other/custom.pem. Pange tähele, et kui muudate TLS-i " -"sätteid, peate enne nupu \"Check synchronisation configuration\" klõpsamist " -"oma muudatused salvestama." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1224 -msgid "Ignore TLS certificate errors" -msgstr "Ignoreeri TLS-i serdi tõrked" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1234 -msgid "Fail-safe" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1235 -#, fuzzy -msgid "" -"Fail-safe: Do not wipe out local data when sync target is empty (often the " -"result of a misconfiguration or bug)" -msgstr "" -"Fail-Safe: Ärge pühkige kohalikke andmeid, kui sünkroonimise eesmärk on tühi " -"(sageli tulemus vale konfiguratsioon või viga)" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1240 -#, fuzzy -msgid "" -"Specify the port that should be used by the API server. If not set, a " -"default will be used." -msgstr "" -"Määrake Port, mida peaks kasutama API-server. Kui seda ei määrata, " -"kasutatakse vaikeväärtust." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1248 -#, fuzzy -msgid "Enable note history" -msgstr "Luba märkmete ajalugu" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1258 -msgid "days" -msgstr "päeva" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1258 -#, javascript-format -msgid "%d days" -msgstr "%d päeva" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1260 -msgid "Keep note history for" -msgstr "Säilita märkmete ajalugu" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1292 -msgid "Notebook list growth factor" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1294 packages/lib/models/Setting.ts:1308 -#: packages/lib/models/Setting.ts:1322 -msgid "" -"The factor property sets how the item will grow or shrink to fit the " -"available space in its container with respect to the other items. Thus an " -"item with a factor of 2 will take twice as much space as an item with a " -"factor of 1.Restart app to see changes." -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1306 -msgid "Note list growth factor" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1320 -msgid "Note area growth factor" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1629 -#, javascript-format -msgid "Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s." -msgstr "Sobimatu suvandiväärtus: %s. Võimalikud väärtused on: %s." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:2043 -msgid "General" -msgstr "Üldine" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:2044 -msgid "Synchronisation" -msgstr "Sünkroonimine" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:2045 -msgid "Appearance" -msgstr "Välimus" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:2046 -msgid "Note" -msgstr "Märge" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:2047 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:59 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:114 -msgid "Markdown" -msgstr "Markdown" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:2049 -msgid "Application" -msgstr "Rakendus" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:2051 -msgid "Encryption" -msgstr "Krüpteerimine" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:2052 -msgid "Web Clipper" -msgstr "Web Clipper" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:2053 -#, fuzzy -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "Klaviatuuri režiim" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:2061 -msgid "" -"These plugins enhance the Markdown renderer with additional features. Please " -"note that, while these features might be useful, they are not standard " -"Markdown and thus most of them will only work in Joplin. Additionally, some " -"of them are *incompatible* with the WYSIWYG editor. If you open a note that " -"uses one of these plugins in that editor, you will lose the plugin " -"formatting. It is indicated below which plugins are compatible or not with " -"the WYSIWYG editor." -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:2062 -#, javascript-format -msgid "Notes and settings are stored in: %s" -msgstr "Märkmed ja sätted talletatakse: %s" - -#: packages/lib/models/Tag.ts:204 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name." -msgstr "Silt %s on juba olemas. Palun valige mõni muu nimi." - -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:46 -#, javascript-format -msgid "All potential ports are in use - please report the issue at %s" -msgstr "" - -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:86 -#, fuzzy -msgid "" -"The application has been authorised - you may now close this browser tab." -msgstr "Taotlus on lubatud-võite nüüd sulgeda selle brauseri vahekaart." - -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:88 -#, fuzzy -msgid "The application has been successfully authorised." -msgstr "Taotlus on edukalt lubatud." - -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:116 -#, fuzzy -msgid "" -"Please open the following URL in your browser to authenticate the " -"application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and " -"will only read and write files in this directory. It will have no access to " -"any files outside this directory nor to any other personal data. No data " -"will be shared with any third party." -msgstr "" -"Rakenduse autentimiseks avage brauseris järgmine URL. Rakendus loob " -"kataloogi \"Apps/Joplin\" ja ainult lugeda ja kirjutada faile selles " -"kataloogis. See ei ole juurdepääsu tahes faile väljaspool seda kataloogi ega " -"muid isikuandmeid. Andmeid ei jagata ühelegi kolmandale osapoolele." - -#: packages/lib/onedrive-api.ts:407 -#, fuzzy -msgid "" -"Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the " -"synchronisation again may fix the problem." -msgstr "" -"Luba ei saa värskendada: autentimisandmed on puudu. Sünkroonimise " -"käivitamine võib probleemi lahendada." - -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:306 -msgid "command" -msgstr "" - -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:306 -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:312 -#, javascript-format -msgid "\"%s\" is missing the required \"%s\" property." -msgstr "" - -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:312 -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:317 -msgid "accelerator" -msgstr "" - -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:317 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Invalid %s: %s." -msgstr "Sobimatu vastus: %s" - -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:339 -#, javascript-format -msgid "" -"Accelerator \"%s\" is used for \"%s\" and \"%s\" commands. This may lead to " -"unexpected behaviour." -msgstr "" - -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:369 -#, javascript-format -msgid "Accelerator \"%s\" is not valid." -msgstr "" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:173 -msgid "Items that cannot be synchronised" -msgstr "Üksused, mida ei saa sünkrooniseerida" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:175 -#, fuzzy -msgid "" -"These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync " -"target. In order to find these items, either search for the title or the ID " -"(which is displayed in brackets above)." -msgstr "" -"Need üksused jäävad seadmesse, kuid ei laadita sünkroonimise sihtmärki. " -"Nende üksuste leidmiseks otsige pealkirja või ID-d (mis kuvatakse ülaltoodud " -"sulgudes)." - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:183 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "%s (%s) could not be uploaded: %s" -msgstr "%s (%s) ei saanud üles laadida: %s" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:185 -#, javascript-format -msgid "Item \"%s\" could not be downloaded: %s" -msgstr "Üksust %s ei saanud alla laadida: %s" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:208 -msgid "Items that cannot be decrypted" -msgstr "Üksused, mida ei saa dekrüptida" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:210 -#, fuzzy -msgid "" -"Joplin failed to decrypt these items multiple times, possibly because they " -"are corrupted or too large. These items will remain on the device but Joplin " -"will no longer attempt to decrypt them." -msgstr "" -"Joplin ei saanud neid üksusi mitu korda dekrüptida, võimalik, et need on " -"rikutud või liiga suured. Need üksused jäävad seadmesse, kuid Joplin ei püüa " -"enam neid dekrüptida." - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:233 -msgid "Attachments" -msgstr "Manused" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:242 -msgid "Downloaded and decrypted" -msgstr "Alla laaditud ja dekrüpteeritud" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:242 -#: packages/lib/services/ReportService.ts:243 -#: packages/lib/services/ReportService.ts:244 -#: packages/lib/services/ReportService.ts:247 -#, javascript-format -msgid "%s: %d" -msgstr "%s: %d" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:243 -msgid "Downloaded and encrypted" -msgstr "Alla laaditud ja krüpteeritud" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:244 -#, fuzzy -msgid "Created locally" -msgstr "Loodud kohalikud üksused: %d." - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:257 -msgid "Attachments that could not be downloaded" -msgstr "Manused, mida ei saanud alla laadida" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:262 -#, javascript-format -msgid "%s (%s): %s" -msgstr "%s (%s): %s" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:275 -msgid "Sync status (synced items / total items)" -msgstr "Sünkroonimise olek (sünkroonitud üksused/kokku üksused)" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:279 -#, javascript-format -msgid "%s: %d/%d" -msgstr "%s: %d/%d" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:282 -#, javascript-format -msgid "Total: %d/%d" -msgstr "Kokku: %d/%d" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:284 -#, javascript-format -msgid "Conflicted: %d" -msgstr "Konflikteeritud: %d" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:285 -#, javascript-format -msgid "To delete: %d" -msgstr "Kustutamiseks: %d" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:289 -msgid "Folders" -msgstr "Kaustad" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:297 -#, javascript-format -msgid "%s: %d notes" -msgstr "%s: %d märkused" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:305 -#, fuzzy -msgid "Coming alarms" -msgstr "Tulehäired" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:310 -#, javascript-format -msgid "On %s: %s" -msgstr "%s: %s" - -#: packages/lib/services/RevisionService.ts:221 -msgid "Restored Notes" -msgstr "Taastatud märkmed" - -#: packages/lib/services/RevisionService.ts:245 -#, javascript-format -msgid "The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\"." -msgstr "Märkus \"%s\" on märkmikku \"%s\" edukalt taastatud." - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:51 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:102 -#, fuzzy -msgid "Joplin Export File" -msgstr "Joplin Export faili" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:67 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:120 -msgid "Markdown + Front Matter" -msgstr "" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:73 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:108 -#, fuzzy -msgid "Joplin Export Directory" -msgstr "Joplin Export kataloog" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:80 -#, fuzzy -msgid "Evernote Export File (as Markdown)" -msgstr "Evernote Export faili (nagu Markdown)" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:89 -#, fuzzy -msgid "Evernote Export File (as HTML)" -msgstr "Evernote Export faili (HTML)" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:128 -msgid "HTML File" -msgstr "HTML-fail" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:134 -msgid "HTML Directory" -msgstr "HTML-kataloog" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:209 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"" -msgstr "\"%s\" moodulit ei saa laadida vormingus \"%s\"" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:235 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"" -msgstr "\"%s\" moodulit ei saa laadida vormingus \"%s\"" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:301 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Please specify import format for %s" -msgstr "Määrake %s importimise vorming" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService_Exporter_Jex.ts:35 -msgid "There is no data to export." -msgstr "Eksportivaid andmeid pole." - -#: packages/lib/services/interop/InteropService_Importer_Md.ts:36 -#, fuzzy -msgid "Please specify the notebook where the notes should be imported to." -msgstr "Palun täpsustage märkmik, kuhu märkmed tuleks importida." - -#: packages/lib/services/interop/types.ts:125 -msgid "File" -msgstr "Fail" - -#: packages/lib/services/interop/types.ts:125 -msgid "Directory" -msgstr "Kataloogid" - -#: packages/lib/services/share/ShareService.ts:271 -#, javascript-format -msgid "" -"Cannot share encrypted notebook with recipient %s because they have not " -"enabled end-to-end encryption. They may do so from the screen Configuration " -"> Encryption." -msgstr "" - -#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:107 -msgid "No suggestions" -msgstr "" - -#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:116 -msgid "Add to dictionary" -msgstr "" - -#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:164 -msgid "Use spell checker" -msgstr "" - -#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:189 -#, fuzzy -msgid "Change language" -msgstr "Keel" - -#: packages/lib/shim-init-node.js:230 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Cannot access %s" -msgstr "%s ei pääse juurde" - -#: packages/lib/versionInfo.ts:9 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Revision: %s (%s)" -msgstr "%s %s (%s)" - -#: packages/lib/versionInfo.ts:22 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "%s %s (%s, %s)" -msgstr "%s %s (%s)" - -#: packages/lib/versionInfo.ts:24 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Client ID: %s" -msgstr "Lõpule viidud: %s" - -#: packages/lib/versionInfo.ts:25 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Sync Version: %s" -msgstr "Uus versioon: %s" - -#: packages/lib/versionInfo.ts:26 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Profile Version: %s" -msgstr "Uus versioon: %s" - -#: packages/lib/versionInfo.ts:27 -#, javascript-format -msgid "Keychain Supported: %s" -msgstr "" - -#: packages/server/dist/middleware/notificationHandler.js:29 -#: packages/server/src/middleware/notificationHandler.ts:25 -#, javascript-format -msgid "" -"The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it " -"now](%s)" -msgstr "" - -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:204 -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:213 -#: packages/server/src/models/UserModel.ts:202 -#: packages/server/src/models/UserModel.ts:217 -#, fuzzy -msgid "attachment" -msgstr "Manused" - -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:204 -#: packages/server/src/models/UserModel.ts:201 -#, javascript-format -msgid "Cannot save %s \"%s\" because it is larger than the allowed limit (%s)" -msgstr "" - -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:213 -#: packages/server/src/models/UserModel.ts:216 -#, javascript-format -msgid "" -"Cannot save %s \"%s\" because it would go over the total allowed size (%s) " -"for this account" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "Note: Only one master key is going to be used for encryption (the one " +#~ "marked as \"active\"). Any of the keys might be used for decryption, " +#~ "depending on how the notes or notebooks were originally encrypted." +#~ msgstr "" +#~ "Märkus: krüptimiseks kasutatakse ainult ühte Põhivõtit (see on märgitud " +#~ "kui \"active\"). Mis tahes võtit võib kasutada dekrüptimiseks, olenevalt " +#~ "sellest, kuidas märkmed või märkmikud algselt krüptiti." + +#~ msgid "Encryption is:" +#~ msgstr "Krüpteerimine on:" #~ msgid "Delete these notes?" #~ msgstr "Kas soovite need märkmed kustutada?" @@ -4706,25 +4575,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Usage" #~ msgstr "Kasutus" -#~ msgid "Move to notebook..." -#~ msgstr "Teisalda märkmikku..." - -#, javascript-format -#~ msgid "Move %d notes to notebook \"%s\"?" -#~ msgstr "Kas teisaldada %d märkmed märkmikku \"%s\"?" - -#~ msgid "Press to set the decryption password." -#~ msgstr "Vajutage, et määrata dekrüptimisparool." - -#~ msgid "Some items cannot be synchronised. Press for more info." -#~ msgstr "Mõnda üksust ei saa sünkroonida. Lisateabe saamiseks vajutage." - -#~ msgid "Show all" -#~ msgstr "Näita kõiki" - -#~ msgid "Errors only" -#~ msgstr "Ainult tõrked" - #~ msgid "Exit" #~ msgstr "Välju" diff --git a/packages/tools/locales/eu.po b/packages/tools/locales/eu.po index fbc39cf0d..5d97446bc 100644 --- a/packages/tools/locales/eu.po +++ b/packages/tools/locales/eu.po @@ -16,90 +16,492 @@ msgstr "" "X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: packages/app-cli/app/app-gui.js:452 -msgid "To delete a tag, untag the associated notes." -msgstr "Etiketa ezabatzeko, kendu etiketa duten oharrei" - -#: packages/app-cli/app/app-gui.js:462 -msgid "Please select the note or notebook to be deleted first." -msgstr "Aurretik aukeratu ezabatzeko oharra edo koadernoa, mesedez." - -#: packages/app-cli/app/app-gui.js:750 -msgid "Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application" -msgstr "Sakatu Ktrl+D edo idatzi \"exit\" aplikaziotik irteteko" - -#: packages/app-cli/app/app.js:63 -#, javascript-format -msgid "More than one item match \"%s\". Please narrow down your query." +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:565 +msgid "- Camera: to allow taking a picture and attaching it to a note." msgstr "" -"Elementu bat baino gehiago bat dator \"%s\" bilaketarekin. Mugatu zure " -"bilaketa, mesedez." -#: packages/app-cli/app/app.js:93 -msgid "No notebook selected." -msgstr "Ez dago koadernorik aukeratuta" +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:568 +msgid "- Location: to allow attaching geo-location information to a note." +msgstr "" -#: packages/app-cli/app/app.js:99 -msgid "No notebook has been specified." -msgstr "Ez dago koadernorik aukeratuta." +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:562 +msgid "" +"- Storage: to allow attaching files to notes and to enable filesystem " +"synchronisation." +msgstr "" -#: packages/app-cli/app/app.js:138 packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 -msgid "Y" -msgstr "B" +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:306 +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:312 +msgid "\"%s\" is missing the required \"%s\" property." +msgstr "" -#: packages/app-cli/app/app.js:138 packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 -msgid "n" -msgstr "e" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:252 +msgid "(%s)" +msgstr "" -#: packages/app-cli/app/app.js:138 -msgid "N" -msgstr "E" +#: packages/lib/SyncTargetNone.ts:16 +msgid "(None)" +msgstr "" -#: packages/app-cli/app/app.js:138 -msgid "y" -msgstr "b" +#: packages/lib/models/Setting.ts:325 packages/lib/models/Setting.ts:326 +msgid "(wysiwyg: %s)" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:545 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:801 +#, fuzzy +msgid "&Edit" +msgstr "Editatu" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:423 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:501 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:797 +#, fuzzy +msgid "&File" +msgstr "Fitxategia" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:651 +msgid "&Go" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:683 +#, fuzzy +msgid "&Help" +msgstr "Laguntza" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:669 +#, fuzzy +msgid "&Note" +msgstr "Koadernoak" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:679 +#, fuzzy +msgid "&Tools" +msgstr "Tresnak" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:577 +msgid "&View" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1258 +msgid "%d days" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1123 +msgid "%d hour" +msgstr "% ordua" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1124 packages/lib/models/Setting.ts:1125 +msgid "%d hours" +msgstr "% orduak" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1120 packages/lib/models/Setting.ts:1121 +#: packages/lib/models/Setting.ts:1122 +msgid "%d minutes" +msgstr "%d minutuak" + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 +msgid "%d notes match this pattern. Delete them?" +msgstr "%d oharrak bat datoz ereduarekin. Ezabatu nahi dituzu?" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:61 +#, fuzzy +msgid "%s - Copy" +msgstr "Kopiatu" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:183 +#, fuzzy +msgid "%s (%s) could not be uploaded: %s" +msgstr "Koadernoa ezin gorde daiteke: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:612 +msgid "%s (%s) would like to share a notebook with you." +msgstr "" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:262 +msgid "%s (%s): %s" +msgstr "%s (%s): %s" + +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:193 +msgid "%s (pre-release)" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:791 packages/lib/models/Setting.ts:792 +#: packages/lib/models/Setting.ts:793 +msgid "%s / %s" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:790 +#, fuzzy +msgid "%s / %s / %s" +msgstr "%s = %s (%s)" + +#: packages/lib/versionInfo.ts:22 +msgid "%s %s (%s, %s)" +msgstr "%s %s (%s, %s)" + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:81 +msgid "%s = %s" +msgstr "%s = %s" + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:79 +msgid "%s = %s (%s)" +msgstr "%s = %s (%s)" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:242 +#: packages/lib/services/ReportService.ts:243 +#: packages/lib/services/ReportService.ts:244 +#: packages/lib/services/ReportService.ts:247 +#, fuzzy +msgid "%s: %d" +msgstr "%s: %s" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:297 +msgid "%s: %d notes" +msgstr "%s: %d oharrak" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:279 +msgid "%s: %d/%d" +msgstr "%s: %d/%d" + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:140 +#: packages/lib/services/ReportService.ts:217 +msgid "%s: %s" +msgstr "%s: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:14 +#, fuzzy +msgid "" +" can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to " +"assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or " +"to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to " +"list all the tags (use -l for long option)." +msgstr "" +" izan daiteke \"add\", \"remove\" edo \"list\" [oharra]tik " +"[etiketa] esleitu edo kentzeko, edo [etiketa]rekin elkartutako oharrak " +"zerrendatzeko. Etiketa guztiak zerrendatzeko `tag list` komandoa erabil " +"daiteke. " + +#: packages/app-cli/app/command-todo.js:14 +msgid "" +" can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to " +"toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the " +"target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to " +"convert the to-do back to a regular note." +msgstr "" +" erabil daiteke \"txandakatzeko\" edo \"garbitzeko\". Erabili " +"\"txandakatu\", emandako zeregina txandakatzeko bete ala ez-betea " +"txandaketzeko (helburua ohar arrunta bada, zeregin bihurtuko da. Erabili " +"\"garbitu\" zeregina ohar arrunt bilakatzeko." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1147 +msgid "A3" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1145 +msgid "A4" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1148 +msgid "A5" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:429 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:721 +msgid "About Joplin" +msgstr "Joplin-i buruz" + +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:312 +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:317 +msgid "accelerator" +msgstr "" + +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:369 +msgid "Accelerator \"%s\" is not valid." +msgstr "" + +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:338 +msgid "" +"Accelerator \"%s\" is used for \"%s\" and \"%s\" commands. This may lead to " +"unexpected behaviour." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:613 +msgid "Accept" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:95 +#, fuzzy +msgid "Action" +msgstr "Irten aplikaziotik" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:181 +#, fuzzy +msgid "Actions" +msgstr "Irten aplikaziotik" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:176 +msgid "Active" +msgstr "Aktibo" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:18 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:619 +msgid "Actual Size" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1123 +msgid "Add body" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.ts:38 +msgid "Add or remove tags:" +msgstr "Gehitu edo ezabatu etiketak:" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:219 +msgid "Add recipient:" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1186 +#, fuzzy +msgid "Add title" +msgstr "Titulu gabekoa" + +#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:116 +msgid "Add to dictionary" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:189 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:147 +#, fuzzy +msgid "Advanced options" +msgstr "Erakutsi aukera aurreratuak" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.tsx:175 +#, fuzzy +msgid "Advanced tools" +msgstr "Erakutsi aukera aurreratuak" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:435 +#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:188 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:368 +#, fuzzy +msgid "All notes" +msgstr "Ohar berria" + +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:46 +msgid "All potential ports are in use - please report the issue at %s" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:18 +msgid "Also displays unset and hidden config variables." +msgstr "Ezkutuko edo zehaztu gabeko konfigurazio aldagaiak ere erakusten ditu." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:637 +msgid "Always" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:197 +msgid "An update is available, do you want to download it now?" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2045 +msgid "Appearance" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2049 +#, fuzzy +msgid "Application" +msgstr "Irten aplikaziotik" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.tsx:33 +msgid "Apply" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:44 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:45 +msgid "Are you sure you want to renew the authorisation token?" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:522 +msgid "Arguments:" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:343 +msgid "Aritim Dark" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:53 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:568 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:893 +msgid "Attach file" +msgstr "Erantsi fitxategia" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:897 +msgid "Attach photo" +msgstr "Argazkia erantsi" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:880 +#, fuzzy +msgid "Attach..." +msgstr "Bilatu" + +#: packages/app-cli/app/command-attach.js:13 +msgid "Attaches the given file to the note." +msgstr "Erantsi fitxategia notan" + +#: packages/server/src/models/UserModel.ts:202 +#: packages/server/src/models/UserModel.ts:217 +#, fuzzy +msgid "attachment" +msgstr "Erantsi fitxategia" + +#: packages/lib/models/Resource.ts:415 +#, fuzzy +msgid "Attachment conflict: \"%s\"" +msgstr "Erantsi fitxategia" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:633 +msgid "Attachment download behaviour" +msgstr "" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:233 +#, fuzzy +msgid "Attachments" +msgstr "Erantsi fitxategia" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:257 +#, fuzzy +msgid "Attachments that could not be downloaded" +msgstr "Koadernoa ezin gorde daiteke: %s" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:329 +msgid "" +"Attention: If you change this location, make sure you copy all your content " +"to it before syncing, otherwise all files will be removed! See the FAQ for " +"more details: %s" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:82 +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:96 +#: packages/app-desktop/gui/OneDriveLoginScreen.tsx:45 +msgid "" +"Authentication was not completed (did not receive an authentication token)." +msgstr "Autentifikazioa ez da egin osorik (ez du token-ik hartu)." + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:194 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:148 +msgid "Authorisation token:" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:639 +msgid "Auto" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:824 +msgid "Auto-pair braces, parenthesis, quotations, etc." +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:741 +msgid "Automatically switch theme to match system theme" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1107 +msgid "Automatically update the application" +msgstr "Automatikoki eguneratu aplikazioa" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:528 +msgid "AWS key" +msgstr "" + +#: packages/lib/SyncTargetAmazonS3.js:28 +msgid "AWS S3" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:505 +msgid "AWS S3 bucket" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:517 +msgid "AWS S3 URL" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:539 +msgid "AWS secret" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.tsx:42 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:715 +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:187 +#: packages/lib/commands/historyBackward.ts:6 +msgid "Back" +msgstr "Atzera" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:33 +msgid "Bold" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:213 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:302 +msgid "Browse all plugins" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:515 +msgid "Browse..." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:63 +msgid "Bulleted List" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/bridge.ts:170 packages/app-desktop/bridge.ts:191 +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:715 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:38 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.tsx:83 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.tsx:81 +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:173 +#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:242 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:170 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:274 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:642 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:222 +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.tsx:27 +#: packages/app-mobile/components/CameraView.tsx:191 +#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:70 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:190 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:104 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:588 +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.tsx:108 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:156 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:165 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 +#: packages/lib/shim-init-node.js:166 +msgid "Cancel" +msgstr "Utzi" #: packages/app-cli/app/app.js:171 msgid "Cancelling background synchronisation... Please wait." msgstr "Atzeko sinkronizazioa uzten... Mesedez itxaron." -#: packages/app-cli/app/app.js:256 -#, javascript-format -msgid "No such command: %s" -msgstr "Ez dago komandorik: %s" +#: packages/lib/Synchronizer.ts:195 +msgid "Cancelling..." +msgstr "Bertan behera uzten..." -#: packages/app-cli/app/app.js:304 -#, javascript-format -msgid "The command \"%s\" is only available in GUI mode" -msgstr "\"%s\" komandoa soilik eskuragarri GUI moduan" +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:266 +msgid "Cancelling... Please wait." +msgstr "Bertan behera uzten... itxaron, mesedez." + +#: packages/lib/shim-init-node.js:230 +msgid "Cannot access %s" +msgstr "Ezin atzituta %s" #: packages/app-cli/app/base-command.js:15 msgid "Cannot change encrypted item" msgstr "Ezinezkoa zifratutako itema aldatzea" -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:109 -#, javascript-format -msgid "Missing required argument: %s" -msgstr "Beharrezko argumentua faltan: %s" - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:140 -#: packages/lib/services/ReportService.ts:217 -#, javascript-format -msgid "%s: %s" -msgstr "%s: %s" - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:144 -msgid "Your choice: " -msgstr "Zure aukera:" - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:151 -#, javascript-format -msgid "Invalid answer: %s" -msgstr "Erantzun baliogabea: %s" - -#: packages/app-cli/app/command-attach.js:13 -msgid "Attaches the given file to the note." -msgstr "Erantsi fitxategia notan" +#: packages/lib/models/Note.ts:521 +msgid "Cannot copy note to \"%s\" notebook" +msgstr "Ezin kopia daiteke oharra \"%s\" koadernora" #: packages/app-cli/app/command-attach.js:21 #: packages/app-cli/app/command-cat.js:25 packages/app-cli/app/command-cp.js:24 @@ -126,23 +528,1212 @@ msgstr "Erantsi fitxategia notan" #: packages/app-cli/app/command-use.js:21 #: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:290 #: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:308 -#, javascript-format msgid "Cannot find \"%s\"." msgstr "Ezin aurkitu \"%s\"" -#: packages/app-cli/app/command-batch.js:10 -msgid "" -"Runs the commands contained in the text file. There should be one command " -"per line." +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:182 +#, fuzzy +msgid "Cannot initialise synchroniser." +msgstr "Ezin has daiteke sinkronizazio prozesua." + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:209 +msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"" msgstr "" +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:235 +msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Note.ts:533 +msgid "Cannot move note to \"%s\" notebook" +msgstr "Ezin eraman daiteke oharra \"%s\" koadernora" + +#: packages/lib/models/Folder.ts:604 +#, fuzzy +msgid "Cannot move notebook to this location" +msgstr "Ezin eraman daiteke oharra \"%s\" koadernora" + +#: packages/lib/onedrive-api.ts:407 +msgid "" +"Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the " +"synchronisation again may fix the problem." +msgstr "" +"Tokena ezin eguneratu daiteke: egiaztatze-datuak desagertuta daude. Agian, " +"berriro sinkronizatzeak arazoa konpon lezake." + +#: packages/server/src/models/UserModel.ts:201 +msgid "Cannot save %s \"%s\" because it is larger than the allowed limit (%s)" +msgstr "" + +#: packages/server/src/models/UserModel.ts:216 +msgid "" +"Cannot save %s \"%s\" because it would go over the total allowed size (%s) " +"for this account" +msgstr "" + +#: packages/lib/services/share/ShareService.ts:271 +msgid "" +"Cannot share encrypted notebook with recipient %s because they have not " +"enabled end-to-end encryption. They may do so from the screen Configuration " +"> Encryption." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleLayoutMoveMode.ts:7 +msgid "Change application layout" +msgstr "" + +#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:189 +#, fuzzy +msgid "Change language" +msgstr "Hizkuntza" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:100 +msgid "Characters" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:101 +msgid "Characters excluding spaces" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:446 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:696 +msgid "Check for updates..." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:201 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:356 +#, fuzzy +msgid "Check synchronisation configuration" +msgstr "Sinkronizazioa utzi" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:68 +msgid "Checkbox" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/plugins/lists.js:2151 +msgid "Checkbox list" +msgstr "" + +#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:47 +#, fuzzy +msgid "Checking... Please wait." +msgstr "Bertan behera uzten... itxaron, mesedez." + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:900 +#, fuzzy +msgid "Choose an option" +msgstr "Erakutsi aukera aurreratuak" + +#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:17 +msgid "Chrome Web Store" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:249 +msgid "Clear" +msgstr "Garbitu" + +#. For unknown reasons, this particular string doesn't get translated if it's directly in the text property below +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.tsx:103 +#, fuzzy +msgid "Clear alarm" +msgstr "Ezarri alarma" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:178 +msgid "" +"Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named " +"\"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:373 +msgid "Click to add tags..." +msgstr "" + +#: packages/lib/versionInfo.ts:24 +#, fuzzy +msgid "Client ID: %s" +msgstr "Osatuta: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:170 +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:323 +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:229 +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:334 +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.tsx:30 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:24 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:509 +msgid "Close Window" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:48 +msgid "Code" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:578 +msgid "Code Block" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:1143 +msgid "Code View" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:179 +#, fuzzy +msgid "Collaborate on notebooks with others" +msgstr "Aurretik sortu koadernoa, mesedez" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:305 +msgid "Coming alarms" +msgstr "Hurrengo alarmak" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1202 +msgid "" +"Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, " +"or path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/custom." +"pem. Note that if you make changes to the TLS settings, you must save your " +"changes before clicking on \"Check synchronisation configuration\"." +msgstr "" + +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:306 +msgid "command" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:177 +msgid "Command" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.tsx:636 +msgid "Command palette" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/commandPalette.ts:7 +msgid "Command palette..." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:31 +#, fuzzy +msgid "Completed" +msgstr "Osatuta: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:72 +msgid "Completed decryption." +msgstr "Deszifratuta." + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:196 +#, fuzzy +msgid "Completed: %s (%s)" +msgstr "Osatuta: %s" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:637 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:316 +msgid "Configuration" +msgstr "Konfigurazioa" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:137 +#, fuzzy +msgid "Confirm password cannot be empty" +msgstr "Pasahitza ezin utz daiteke hutsik" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:87 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:168 +#, fuzzy +msgid "Confirm password:" +msgstr "Sartu pasahitz nagusia:" + +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:140 +#, fuzzy +msgid "Confirmation" +msgstr "Konfigurazioa" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:284 +msgid "Conflicted: %d" +msgstr "Gatazkatsua: %d" + +#: packages/lib/models/Folder.ts:110 +msgid "Conflicts" +msgstr "Gatazkak" + +#: packages/lib/models/Resource.ts:399 +#, fuzzy +msgid "Conflicts (attachments)" +msgstr "Erantsi fitxategia" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.tsx:108 +#, fuzzy +msgid "Content provided by %s" +msgstr "Koadernoaren izenburua: " + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:933 +msgid "Convert to note" +msgstr "Oharra bihurtu" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:933 +msgid "Convert to todo" +msgstr "Zeregina bihurtu" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:410 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:13 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:764 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:143 +msgid "Copy" +msgstr "Kopiatu" + +#: packages/app-desktop/commands/copyDevCommand.ts:8 +msgid "Copy dev mode command to clipboard" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:340 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:354 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:139 +#, fuzzy +msgid "Copy external link" +msgstr "Zifratua gaitu" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:164 +msgid "Copy Link Address" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:124 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:940 +msgid "Copy Markdown link" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:127 +msgid "Copy path to clipboard" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:222 +msgid "Copy Shareable Link" +msgid_plural "Copy Shareable Links" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:208 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:152 +msgid "Copy token" +msgstr "" + +#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:43 +msgid "" +"Could not authorise application:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Please try again." +msgstr "" + +#: packages/lib/JoplinServerApi.ts:91 +msgid "" +"Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options " +"in the config screen. Full error was:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:302 +msgid "Could not connect to plugin repository." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/InteropServiceHelper.ts:190 +msgid "Could not export notes: %s" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/useOnInstallHandler.ts:59 +msgid "Could not install plugin: %s" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/services/share/invitationRespond.ts:20 +msgid "" +"Could not respond to the invitation. Please try again, or check with the " +"notebook owner if they are still sharing it.\n" +"\n" +"The error was: \"%s\"" +msgstr "" + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:214 +msgid "Could not upgrade master key: %s" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/note-list.js:101 +#, fuzzy +msgid "Create a notebook" +msgstr "Koaderno berria sortzen du." + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:29 +msgid "Created" +msgstr "Sortua" + +#: packages/lib/models/Note.ts:38 +#, fuzzy +msgid "created date" +msgstr "Sortuta: %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:188 +msgid "Created local items: %d." +msgstr "Item lokalak sortuta: %d." + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:244 +#, fuzzy +msgid "Created locally" +msgstr "Item lokalak sortuta: %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:190 +msgid "Created remote items: %d." +msgstr "Urruneko itemak sortuta: %d." + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:150 +#, fuzzy +msgid "Created: " +msgstr "Sortuta: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:48 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:69 +msgid "Created: %d." +msgstr "Sortuta: %d." + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:118 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:835 +msgid "Created: %s" +msgstr "Sortuta: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:12 +msgid "Creates a new note." +msgstr "Ohar berria sortzen du." + +#: packages/app-cli/app/command-mkbook.js:12 +msgid "Creates a new notebook." +msgstr "Koaderno berria sortzen du." + +#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:12 +msgid "Creates a new to-do." +msgstr "Zeregin berria sortu." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.tsx:110 +#, fuzzy +msgid "Creating new %s..." +msgstr "Oharrak inportatzen..." + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:523 +#, fuzzy +msgid "Creating report..." +msgstr "Oharrak inportatzen..." + +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:180 +msgid "Current version is up-to-date." +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Note.ts:39 +msgid "custom order" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:172 +msgid "Custom order" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1078 +msgid "Custom stylesheet for Joplin-wide app styles" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1061 +msgid "Custom stylesheet for rendered Markdown" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1201 +msgid "Custom TLS certificates" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:18 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:754 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:135 +msgid "Cut" +msgstr "Moztu" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:338 +msgid "Dark" +msgstr "Iluna" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:625 +msgid "Database v%s" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:178 +msgid "Date" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:688 +msgid "Date format" +msgstr "Data-formatua" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1258 +msgid "days" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:57 +#, fuzzy +msgid "Decrypted items: %d" +msgstr "Itemak eskuratuta: %d%d." + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:46 +#, fuzzy +msgid "Decrypted items: %s / %s" +msgstr "Itemak eskuratuta: %d%d." + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:728 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:325 +#, fuzzy +msgid "Decrypting items: %d/%d" +msgstr "Itemak eskuratuta: %d/%d" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1004 packages/lib/models/Setting.ts:1011 +#: packages/lib/models/Setting.ts:1170 +#, fuzzy +msgid "Default" +msgstr "Lehenetsia: %s" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:71 +msgid "Default: %s" +msgstr "Lehenetsia: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:185 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:111 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:170 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:248 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:192 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:222 +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:362 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:953 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:146 +msgid "Delete" +msgstr "Ezabatu" + +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:169 +#, fuzzy +msgid "Delete attachment \"%s\"?" +msgstr "Oharrak ezabatu?" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:88 +#, fuzzy +msgid "Delete line" +msgstr "Oharra ezabatu?" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1100 +msgid "Delete local data and re-download from sync target" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Note.ts:744 +#, fuzzy +msgid "Delete note \"%s\"?" +msgstr "Oharrak ezabatu?" + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:525 +msgid "Delete note?" +msgstr "Oharra ezabatu?" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:247 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:148 +#, fuzzy +msgid "" +"Delete notebook \"%s\"?\n" +"\n" +"All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted." +msgstr "Koadernoa ezabatu? Dituen ohar guztiak ere ezabatuko dira." + +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:26 +#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:154 +#, fuzzy +msgid "" +"Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also " +"be deleted." +msgstr "Koadernoa ezabatu? Dituen ohar guztiak ere ezabatuko dira." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:161 +#, fuzzy +msgid "Delete plugin \"%s\"?" +msgstr "Oharrak ezabatu?" + +#: packages/lib/models/Note.ts:746 +#, fuzzy +msgid "Delete these %d notes?" +msgstr "Oharrok ezabatu?" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:195 +msgid "" +"Delete this invitation? The recipient will no longer have access to this " +"shared notebook." +msgstr "" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:192 +msgid "Deleted local items: %d." +msgstr "Item lokala ezabatuta: %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:193 +msgid "Deleted remote items: %d." +msgstr "Urruneko itemak ezabatuta: %d." + +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:13 +msgid "Deletes the given notebook." +msgstr "Ezabatu emandako koadernoak." + +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:17 +msgid "Deletes the notebook without asking for confirmation." +msgstr "Ezabatu koadernoak berrespenik gabe." + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:13 +msgid "Deletes the notes matching ." +msgstr "Ezabatu bat datozen oharrak: ." + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:17 +msgid "Deletes the notes without asking for confirmation." +msgstr "Ezabatu oharrak berrespenik eskatu gabe." + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 +#, fuzzy +msgid "Destination format: %s" +msgstr "Data-formatua" + +#: packages/lib/services/interop/types.ts:125 +msgid "Directory" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:415 +msgid "Directory to synchronise with (absolute path)" +msgstr "Sinkronizatzeko direktorioa (bide-izena osorik)" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:154 +#, fuzzy +msgid "Disable" +msgstr "Desgaituta" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:235 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:281 +msgid "Disable encryption" +msgstr "Zifratzea desgaitu" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:580 +msgid "Disable safe mode and restart" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:103 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:101 +msgid "Disable Web Clipper Service" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:120 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:247 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:138 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:303 +#: packages/lib/models/Setting.ts:1119 +msgid "Disabled" +msgstr "Desgaituta" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:209 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:240 +msgid "" +"Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be " +"re-synchronised and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to " +"continue?" +msgstr "" +"Zifratua desgaitzeak esan nahi du zure ohar eta eranskin *guztiak* berriro " +"deszifratuta sinkronizatuko eta bidaliko direla sinkronizazio helburura. " +"Segitu nahi duzu?" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:104 +msgid "Discard changes" +msgstr "Bertan behera utzi aldaketak" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:437 +msgid "Dismiss" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-geoloc.js:13 +msgid "Displays a geolocation URL for the note." +msgstr "Erakutsi URL geolokalizazioa oharrean." + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:27 +msgid "Displays only the first top notes." +msgstr "Erakusten ditu soilik gorengo oharrak." + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:30 +msgid "" +"Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` " +"for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the " +"to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos." +msgstr "" +"Zehaztutako item motak baino ez du erakusten. Izan daiteke `n` oharretarako, " +"`t` zereginetarako, edo `nt` ohar eta zereginetarako (esate batrako, `-tt` " +"zereginak erakutsiko ditu soilik, `-tnt` berriz zereginak eta oharrak." + +#: packages/app-cli/app/command-status.js:13 +msgid "Displays summary about the notes and notebooks." +msgstr "Oharren eta koadernoen laburpena erakusten du." + +#: packages/app-cli/app/command-cat.js:18 +msgid "Displays the complete information about note." +msgstr "Erakutsi oharrari buruzko informazio guztia." + #: packages/app-cli/app/command-cat.js:14 msgid "Displays the given note." msgstr "Oharra erakutsi" -#: packages/app-cli/app/command-cat.js:18 -msgid "Displays the complete information about note." -msgstr "Erakutsi oharrari buruzko informazio guztia." +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:18 +msgid "" +"Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list " +"of notebooks." +msgstr "" +"Oraingo koadernoko oharrak erakusten ditu. Erabili `ls /` koadernoen " +"zerrenda erakusteko." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:13 +msgid "Displays usage information." +msgstr "Erakutsi erabilera datuak." + +#: packages/app-cli/app/command-version.js:11 +msgid "Displays version information" +msgstr "Erakutsi bertsioko informazioa" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:630 +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:173 +msgid "Do it now" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:26 +msgid "Do not ask for confirmation." +msgstr "Ez galdetu berresteko." + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:56 +#, fuzzy +msgid "" +"Do not lose the password as, for security purposes, this will be the *only* " +"way to decrypt the data! To enable encryption, please enter your password " +"below." +msgstr "" +"Zifratua gaitzeak esan nahi du zure ohar eta eranskin *guztiak* zifratuta " +"sinkronizatuko eta bidaliko direla sinkronizazio helburura. Ez galdu " +"pasahitza, bera izango baita datuak deszifratzeko bide *bakarra*! Zifratua " +"baimentzeko, mesedez, aurretik sartu zure pasahitza." + +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 +msgid "Download" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:174 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:139 +msgid "Download and install the relevant extension for your browser:" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Resource.ts:347 +msgid "Downloaded" +msgstr "" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:242 +msgid "Downloaded and decrypted" +msgstr "" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:243 +msgid "Downloaded and encrypted" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Resource.ts:346 +msgid "Downloading" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:236 +msgid "Downloading resources..." +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:339 +msgid "Dracula" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:1143 +msgid "Drop notes or files here" +msgstr "" + +#: packages/lib/SyncTargetDropbox.js:25 +msgid "Dropbox" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:209 +msgid "Dropbox Login" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:56 +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:368 +#, fuzzy +msgid "Duplicate" +msgstr "Irten aplikaziotik" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:92 +#, fuzzy +msgid "Duplicate line" +msgstr "Irten aplikaziotik" + +#: packages/app-cli/app/command-cp.js:13 +msgid "" +"Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is " +"specified the note is duplicated in the current notebook." +msgstr "" +"rekin bat datozen oharrak [koaderno]ra kopiatzen ditu. Koadernorik " +"ez bada zehazten, oharra oraingo koadernoan bikoiztuko da" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/openEditDialog.ts:83 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1146 +msgid "Edit" +msgstr "Editatu" + +#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.ts:10 +msgid "Edit in external editor" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:17 +msgid "Edit note." +msgstr "Oharra editatu." + +#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:109 +msgid "Edit notebook" +msgstr "Editatu koadernoa" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:138 +#: packages/lib/models/Setting.ts:790 packages/lib/models/Setting.ts:791 +#: packages/lib/models/Setting.ts:792 +#, fuzzy +msgid "Editor" +msgstr "Editatu" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:997 +#, fuzzy +msgid "Editor font" +msgstr "Oharra editatu." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1022 +msgid "Editor font family" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:989 +#, fuzzy +msgid "Editor font size" +msgstr "Oharra editatu." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1039 +msgid "Editor maximum width" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1033 +msgid "Editor monospace font family" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:31 +#, fuzzy +msgid "Either \"text\" or \"json\"" +msgstr " Bietarik bat \"text\" edo \"json\"" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1171 +msgid "Emacs" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:192 +msgid "emphasised text" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:154 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:182 +msgid "Enable" +msgstr "Gaituta" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:939 +msgid "Enable ^sup^ syntax" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:943 +msgid "Enable ++insert++ syntax" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:935 +msgid "Enable ==mark== syntax" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:938 +msgid "Enable ~sub~ syntax" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:941 +msgid "Enable abbreviation syntax" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:932 +msgid "Enable audio player" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:940 +msgid "Enable deflist syntax" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:235 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:281 +msgid "Enable encryption" +msgstr "Zifratua gaitu" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:936 +msgid "Enable footnotes" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:929 +msgid "Enable Fountain syntax support" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:926 +#, fuzzy +msgid "Enable Linkify" +msgstr "Zifratua gaitu" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:942 +msgid "Enable markdown emoji" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:928 +#, fuzzy +msgid "Enable math expressions" +msgstr "Zifratua gaitu" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:930 +msgid "Enable Mermaid diagrams support" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:944 +msgid "Enable multimarkdown table extension" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1248 +#, fuzzy +msgid "Enable note history" +msgstr "Zifratua gaitu" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:934 +msgid "Enable PDF viewer" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:924 +msgid "Enable soft breaks" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:937 +msgid "Enable table of contents extension" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:925 +msgid "Enable typographer support" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:933 +msgid "Enable video player" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:114 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:112 +msgid "Enable Web Clipper Service" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:120 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:247 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:303 +msgid "Enabled" +msgstr "Gaituta" + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:51 +#, fuzzy +msgid "" +"Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be " +"re-synchronised and sent encrypted to the sync target." +msgstr "" +"Zifratua desgaitzeak esan nahi du zure ohar eta eranskin *guztiak* berriro " +"deszifratuta sinkronizatuko eta bidaliko direla sinkronizazio helburura. " +"Segitu nahi duzu?" + +#: packages/lib/models/BaseItem.ts:808 +msgid "Encrypted" +msgstr "Zifratuta" + +#: packages/lib/models/BaseItem.ts:868 +msgid "Encrypted items cannot be modified" +msgstr "Zifratutako itemak ezin aldatu daitezke" + +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:132 +#, fuzzy +msgid "Encrypted notebooks cannot be renamed" +msgstr "Zifratutako itemak ezin aldatu daitezke" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2051 +#, fuzzy +msgid "Encryption" +msgstr "Zifratua da:" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:365 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:287 +msgid "Encryption Config" +msgstr "Zifratze Ezarpenak" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:120 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:303 +msgid "Encryption is: %s" +msgstr "Zifratzea da: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:170 +#, fuzzy +msgid "Encryption keys" +msgstr "Zifratua da:" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:247 +#, fuzzy +msgid "Encryption:" +msgstr "Zifratua da:" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:245 +#, fuzzy +msgid "End-to-end encryption" +msgstr "Zifratua gaitu" + +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:66 +#, fuzzy +msgid "Enter code here" +msgstr "Sartu komando-lerro moduan " + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:38 +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:77 +msgid "Enter master password:" +msgstr "Sartu pasahitz nagusia:" + +#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:110 +#, fuzzy +msgid "Enter notebook title" +msgstr "Koadernoaren izenburua: " + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 +msgid "Enum" +msgstr "Zenbakitu" + +#: packages/lib/models/Resource.ts:348 +msgid "Error" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:82 +#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.ts:23 +msgid "Error opening note in editor: %s" +msgstr "Errorea editorean oharra zabaltzean: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:65 +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:195 +#, fuzzy +msgid "Error: %s" +msgstr "Aio! Agur! :_( " + +#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:51 +msgid "" +"Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that " +"the sync target is accessible. The reported error was:" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/log.js:117 +#, fuzzy +msgid "Errors only" +msgstr "Aio! Agur! :_( " + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:89 +#, fuzzy +msgid "Evernote Export File (as HTML)" +msgstr "Evernotetik esportatutako fitxategiak" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:80 +#, fuzzy +msgid "Evernote Export File (as Markdown)" +msgstr "Evernotetik esportatutako fitxategiak" + +#: packages/app-cli/app/command-exit.js:11 +msgid "Exits the application." +msgstr "Irten aplikaziotik." + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:171 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:331 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:185 +#, fuzzy +msgid "Export" +msgstr "Inportatu" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:465 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:519 +#, fuzzy +msgid "Export all" +msgstr "Inportatu" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.tsx:178 +#, fuzzy +msgid "Export debug report" +msgstr "Esportatu arazketa txostena" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:523 +msgid "Export Debug Report" +msgstr "Esportatu arazketa txostena" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:528 +#, fuzzy +msgid "Export profile" +msgstr "Evernotetik esportatutako fitxategiak" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:528 +#, fuzzy +msgid "Exporting profile..." +msgstr "Oharrak inportatzen..." + +#: packages/app-desktop/InteropServiceHelper.ts:170 +msgid "Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:13 +#, fuzzy +msgid "" +"Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the " +"complete database including notebooks, notes, tags and resources." +msgstr "Esportatu Joplineko datuak esandako karpetara" + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 +msgid "Exports only the given note." +msgstr "Esportatu emandako oharra soilik." + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 +msgid "Exports only the given notebook." +msgstr "Esportatu emandako koadernoa soilik." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1234 +msgid "Fail-safe" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1235 +msgid "" +"Fail-safe: Do not wipe out local data when sync target is empty (often the " +"result of a misconfiguration or bug)" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/main.js:95 +msgid "Fatal error:" +msgstr "Aio! Agur! :_( " + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:545 +msgid "Feature flags" +msgstr "" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:194 +msgid "Fetched items: %d/%d." +msgstr "Itemak eskuratuta: %d%d." + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:733 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:330 +#, fuzzy +msgid "Fetching resources: %d/%d" +msgstr "Baliabideak: %d/%d" + +#: packages/lib/services/interop/types.ts:125 +msgid "File" +msgstr "Fitxategia" + +#: packages/lib/SyncTargetFilesystem.js:18 +msgid "File system" +msgstr "Fitxategi sistema" + +#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:10 +msgid "Firefox Extension" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:525 +msgid "Fix search index" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:525 +msgid "Fixing search index..." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:657 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.ts:7 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.ts:7 +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.ts:8 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.ts:9 +msgid "Focus" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:875 packages/lib/models/Setting.ts:891 +msgid "Focus body" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:874 packages/lib/models/Setting.ts:890 +msgid "Focus title" +msgstr "" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:289 +msgid "Folders" +msgstr "Karpetak" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:528 +msgid "For debugging purpose only: export your profile to an external SD card." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:36 +msgid "For information on how to customise the shortcuts please visit %s" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:291 +msgid "" +"For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how to " +"enable it please check the documentation:" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:84 +#, fuzzy +msgid "" +"For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`" +msgstr "Laster bideen zerrenda osoa ikusteko, idatzi `help shortcuts`" + +#: packages/lib/commands/historyForward.ts:6 +msgid "Forward" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:47 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:68 +msgid "Found: %d." +msgstr "Aurkitua: %d" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:631 +#, fuzzy +msgid "FTS enabled: %d" +msgstr "Ezabatzeko: %d" + +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 +msgid "Full changelog" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2043 +#, fuzzy +msgid "General" +msgstr "Ezarpenak" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:250 +#, fuzzy +msgid "Generated" +msgstr "Ezarpenak" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:207 +#, fuzzy +msgid "Generating link..." +msgid_plural "Generating links..." +msgstr[0] "Oharrak inportatzen..." +msgstr[1] "Oharrak inportatzen..." + +#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:44 +msgid "Get it now:" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1108 +msgid "Get pre-releases when checking for updates" +msgstr "" #: packages/app-cli/app/command-config.js:13 msgid "" @@ -154,199 +1745,102 @@ msgstr "" "ematen, [izena]ren balioa erakutsiko du. Ez bada ematen [izena] ez [balioa], " "oraingo konfigurazioaren zerrenda erakutsiko da." -#: packages/app-cli/app/command-config.js:18 -msgid "Also displays unset and hidden config variables." -msgstr "Ezkutuko edo zehaztu gabeko konfigurazio aldagaiak ere erakusten ditu." - -#: packages/app-cli/app/command-config.js:79 -#, javascript-format -msgid "%s = %s (%s)" -msgstr "%s = %s (%s)" - -#: packages/app-cli/app/command-config.js:81 -#, javascript-format -msgid "%s = %s" -msgstr "%s = %s" - -#: packages/app-cli/app/command-cp.js:13 -msgid "" -"Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is " -"specified the note is duplicated in the current notebook." +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:847 +msgid "Go to source URL" msgstr "" -"rekin bat datozen oharrak [koaderno]ra kopiatzen ditu. Koadernorik " -"ez bada zehazten, oharra oraingo koadernoan bikoiztuko da" -#: packages/app-cli/app/command-done.js:14 -msgid "Marks a to-do as done." -msgstr "Markatu zeregina egindakotzat." +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/gotoAnything.ts:13 +#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.tsx:628 +msgid "Goto Anything..." +msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-done.js:21 -#, javascript-format -msgid "Note is not a to-do: \"%s\"" -msgstr "Oharra ez da zeregina: \"%s\"" +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:165 +msgid "Grant authorisation" +msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:20 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:73 +msgid "Heading" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:480 +msgid "Hide %s" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:170 +msgid "Hide disabled keys" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:22 #, fuzzy -msgid "" -"Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, " -"`status`, `decrypt-file`, and `target-status`." -msgstr "" -"E2EEren konfigurazioa erabiltzen du. Komandoak dira `enable`, `disable`, " -"`decrypt`, `status` eta `target-status`." +msgid "Hide Joplin" +msgstr "Joplin-i buruz" -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:38 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:77 -msgid "Enter master password:" -msgstr "Sartu pasahitz nagusia:" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:40 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:79 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:89 -msgid "Operation cancelled" -msgstr " Eragiketa utzita" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:49 -msgid "" -"Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending " -"on how much there is to decrypt." -msgstr "" -"Deszifratzearen hasiera... Mesedez itxaron, prozesua luzea izan daiteke, " -"zenbat dagoen prozesatzeko." - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:57 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Decrypted items: %d" -msgstr "Itemak eskuratuta: %d%d." - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:58 -#, javascript-format -msgid "Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:14 +msgid "Highlight" msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:72 -msgid "Completed decryption." -msgstr "Deszifratuta." +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:78 +msgid "Horizontal Rule" +msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:87 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:138 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:134 +msgid "HTML Directory" +msgstr "" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:128 #, fuzzy -msgid "Confirm password:" -msgstr "Sartu pasahitz nagusia:" +msgid "HTML File" +msgstr "Fitxategia" -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:93 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:119 -#, fuzzy -msgid "Passwords do not match!" -msgstr "Pasahitza ezin utz daiteke hutsik" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:120 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:443 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:193 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:222 -msgid "Enabled" -msgstr "Gaituta" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:120 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:443 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:193 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:110 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:222 -#: packages/lib/models/Setting.ts:1119 -msgid "Disabled" -msgstr "Desgaituta" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:120 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:222 -#, javascript-format -msgid "Encryption is: %s" -msgstr "Zifratzea da: %s" - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:17 -msgid "Edit note." -msgstr "Oharra editatu." - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:30 -msgid "" -"No text editor is defined. Please set it using `config editor `" -msgstr "" -"Testu editorerik ez dago definituta. Egin hau erabilita, mesedez: `config " -"editor `" - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:40 -msgid "No active notebook." -msgstr "Ez dago koadernorik aukeratuta." - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:46 -#, javascript-format -msgid "Note does not exist: \"%s\". Create it?" -msgstr "Ez dago oharrik: \"%s\". Sortu?" - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:75 -msgid "Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt." -msgstr "Oharra editatzearen hasiera. Itxi editorea prompt-era bueltatzeko." - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:82 -#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.ts:23 -#, javascript-format -msgid "Error opening note in editor: %s" -msgstr "Errorea editorean oharra zabaltzean: %s" - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:97 -msgid "Note has been saved." -msgstr "Oharra gorde da." - -#: packages/app-cli/app/command-exit.js:11 -msgid "Exits the application." -msgstr "Irten aplikaziotik." - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:13 -#, fuzzy -msgid "" -"Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the " -"complete database including notebooks, notes, tags and resources." -msgstr "Esportatu Joplineko datuak esandako karpetara" - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Destination format: %s" -msgstr "Data-formatua" - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 -msgid "Exports only the given note." -msgstr "Esportatu emandako oharra soilik." - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 -msgid "Exports only the given notebook." -msgstr "Esportatu emandako koadernoa soilik." - -#: packages/app-cli/app/command-geoloc.js:13 -msgid "Displays a geolocation URL for the note." -msgstr "Erakutsi URL geolokalizazioa oharrean." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:13 -msgid "Displays usage information." -msgstr "Erakutsi erabilera datuak." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:36 -#, javascript-format -msgid "For information on how to customise the shortcuts please visit %s" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:43 +msgid "Hyperlink" msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-help.js:44 -msgid "Shortcuts are not available in CLI mode." -msgstr "CLI moduan ez dago lasterbiderik erabilgarri." +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:177 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:327 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:74 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:28 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:94 +msgid "ID" +msgstr "ID" -#: packages/app-cli/app/command-help.js:71 -msgid "" -"Type `help [command]` for more information about a command; or type `help " -"all` for the complete usage information." +#: packages/lib/Synchronizer.ts:310 +msgid "Idle" msgstr "" -"Idatzi `help [command]` komandoari buruzko informazio gehiagorako; edo " -"idatzi `help all` erabilerari buruzko informazio osoa lortzeko." -#: packages/app-cli/app/command-help.js:73 -msgid "The possible commands are:" -msgstr "Litezkeen komandoak hauek dira:" +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:107 +msgid "Ignore" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1224 +msgid "Ignore TLS certificate errors" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:170 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:461 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:516 +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:210 +msgid "Import" +msgstr "Inportatu" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:196 +msgid "Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:65 +msgid "Importing notes..." +msgstr "Oharrak inportatzen..." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:14 +msgid "Imports data into Joplin." +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:634 +msgid "" +"In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. " +"In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all " +"the attachments are downloaded whether you open the note or not." +msgstr "" #: packages/app-cli/app/command-help.js:77 msgid "" @@ -359,238 +1853,1331 @@ msgstr "" "aukeratuta dagoen oharra edo koadernoa erabiltzeko. `$c` ere erabil daiteke " "aukeratutako elementua erabiltzeko." -#: packages/app-cli/app/command-help.js:79 -msgid "To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab." -msgstr "Panel batetik bestera mugitzeko, sakatu Tab edo Shifft + Tab." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:80 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:402 msgid "" -"Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas " -"(including this console)." -msgstr "" -"Erabili geziak edo page up/down list eta testu guneen artean aldatzeko " -"(kontsola hau ere kontuan izanda)." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:81 -#, fuzzy -msgid "To maximise/minimise the console, press \"tc\"." -msgstr "Kontsola maximizatu edo minimizatzeko, saka \"TC\" ." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:82 -msgid "To enter command line mode, press \":\"" -msgstr "Komando lerroa sartzeko, idatzi \":\"" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:83 -msgid "To exit command line mode, press ESCAPE" -msgstr "Komando lerrotik irteteko, sakatu ESC, mesedez" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:84 -#, fuzzy -msgid "" -"For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`" -msgstr "Laster bideen zerrenda osoa ikusteko, idatzi `help shortcuts`" - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:14 -msgid "Imports data into Joplin." +"In order to associate a geo-location with the note, the app needs your " +"permission to access your location.\n" +"\n" +"You may turn off this option at any time in the Configuration screen." msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-import.js:25 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Source format: %s" +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:93 +msgid "" +"In order to do so, your entire data set will have to be encrypted and " +"synchronised, so it is best to run it overnight.\n" +"\n" +"To start, please follow these instructions:\n" +"\n" +"1. Synchronise all your devices.\n" +"2. Click \"%s\".\n" +"3. Let it run to completion. While it runs, avoid changing any note on your " +"other devices, to avoid conflicts.\n" +"4. Once sync is done on this device, sync all your other devices and let it " +"run to completion.\n" +"\n" +"Important: you only need to run this ONCE on one device." +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:167 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:62 +msgid "" +"In order to use file system synchronisation your permission to write to " +"external storage is required." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:142 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:129 +msgid "In order to use the web clipper, you need to do the following:" +msgstr "" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:311 +msgid "In progress" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:521 +#, fuzzy +msgid "In: %s" +msgstr "%s: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:104 +msgid "Indent less" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:108 +msgid "Indent more" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:166 +#, fuzzy +msgid "Information" +msgstr "Konfigurazioa" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:586 +msgid "Inline Code" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:24 +msgid "Insert" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:83 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:602 +msgid "Insert Date Time" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:194 +msgid "Insert Hyperlink" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:191 +msgid "Install" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:217 +msgid "Install from file" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:193 +msgid "Installed" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:192 +#, fuzzy +msgid "Installing..." +msgstr "Bertan behera uzten..." + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:34 +#, fuzzy +msgid "Invalid" +msgstr "Erantzun baliogabea: %s" + +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:317 +#, fuzzy +msgid "Invalid %s: %s." +msgstr "Erantzun baliogabea: %s" + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:151 +msgid "Invalid answer: %s" +msgstr "Erantzun baliogabea: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:90 +msgid "Invalid command: \"%s\"" +msgstr "Komando baliogabea: \"%s\"" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1629 +msgid "Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s." +msgstr "Balio aukera baliogabea: \"%s\". Litezkeen balioak: %s." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:38 +msgid "Italic" +msgstr "" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:185 +#, fuzzy +msgid "Item \"%s\" could not be downloaded: %s" +msgstr "Koadernoa ezin gorde daiteke: %s" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:208 +#, fuzzy +msgid "Items that cannot be decrypted" +msgstr "Itemok ezin sinkronizatu" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:173 +msgid "Items that cannot be synchronised" +msgstr "Itemok ezin sinkronizatu" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:328 +msgid "" +"Joplin can synchronise your notes using various providers. Select one from " +"the list below." +msgstr "" + +#: packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.ts:30 +#, fuzzy +msgid "Joplin Cloud" +msgstr "Evernotetik esportatutako fitxategiak" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:608 +#, fuzzy +msgid "Joplin Cloud email" +msgstr "Evernotetik esportatutako fitxategiak" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:619 +#, fuzzy +msgid "Joplin Cloud password" +msgstr "Sartu pasahitz nagusia:" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:108 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:73 +msgid "Joplin Export Directory" +msgstr "" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:102 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:51 +#, fuzzy +msgid "Joplin Export File" +msgstr "Evernotetik esportatutako fitxategiak" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:210 +msgid "" +"Joplin failed to decrypt these items multiple times, possibly because they " +"are corrupted or too large. These items will remain on the device but Joplin " +"will no longer attempt to decrypt them." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:690 +#, fuzzy +msgid "Joplin Forum" +msgstr "Evernotetik esportatutako fitxategiak" + +#: packages/lib/SyncTargetJoplinServer.ts:61 +#, fuzzy +msgid "Joplin Server" +msgstr "Evernotetik esportatutako fitxategiak" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:569 +#, fuzzy +msgid "Joplin Server email" +msgstr "Evernotetik esportatutako fitxategiak" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:580 +#, fuzzy +msgid "Joplin Server password" +msgstr "Sartu pasahitz nagusia:" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:551 +msgid "Joplin Server URL" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:137 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:128 +msgid "" +"Joplin Web Clipper allows saving web pages and screenshots from your browser " +"to Joplin." +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:597 +msgid "Joplin website" +msgstr "" + +#: packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.ts:34 +msgid "" +"Joplin's own sync service. Also gives access to Joplin-specific features " +"such as publishing notes or collaborating on notebooks with others." +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1260 +msgid "Keep note history for" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1167 +msgid "Keyboard Mode" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:178 +msgid "Keyboard Shortcut" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2053 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "" + +#: packages/lib/versionInfo.ts:27 +msgid "Keychain Supported: %s" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:69 +msgid "Keys that need upgrading" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1156 +msgid "Landscape" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:677 +msgid "Language" +msgstr "Hizkuntza" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:197 +#, fuzzy +msgid "Last error: %s" +msgstr "Aio! Agur! :_( " + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:630 +msgid "Later" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:613 +msgid "Layout" +msgstr "Diseinua" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:585 +msgid "Layout button sequence" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/leaveSharedFolder.ts:7 +#, fuzzy +msgid "Leave notebook..." +msgstr "Mugitu ... koadernora" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1150 +msgid "Legal" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1146 +msgid "Letter" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:337 +msgid "Light" +msgstr "Argia" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:102 +msgid "Lines" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:208 +msgid "Link has been copied to clipboard!" +msgid_plural "Links have been copied to clipboard!" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:195 +msgid "Links with protocol \"%s\" are not supported" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:227 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:229 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:230 +msgid "List item" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:212 +msgid "Loaded" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:32 +msgid "Location" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:137 +msgid "" +"Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is " +"taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the " +"operation." +msgstr "" +"Giltzatzeko fitxategia dagoeneko eutsita dagoeneko. Baldin eta badakizu ez " +"dena sinkronizaziorik egiten ari, ken dezakezu giltzatzeko fitxategia \"%s\"-" +"n eta berrekin eragiketari." + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:521 +#: packages/app-mobile/components/screens/log.js:100 +msgid "Log" +msgstr "Egunkaria" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:238 +msgid "Login" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:233 +msgid "Login below." +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:55 +#, fuzzy +msgid "Login with Dropbox" +msgstr "Login with OneDrive" + +#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:110 +msgid "Login with OneDrive" +msgstr "Login with OneDrive" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:693 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:583 +#, fuzzy +msgid "Make a donation" +msgstr "Web orria eta dokumentazioa (en)" + +#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.tsx:204 +#, fuzzy +msgid "Manage master password" +msgstr "Sartu pasahitz nagusia:" + +#: packages/lib/commands/openMasterPasswordDialog.ts:6 +#, fuzzy +msgid "Manage master password..." +msgstr "Sartu pasahitz nagusia:" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:314 +msgid "Manage your plugins" +msgstr "" + +#. `generate-ppk` +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:20 +#, fuzzy +msgid "" +"Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, " +"`status`, `decrypt-file`, and `target-status`." +msgstr "" +"E2EEren konfigurazioa erabiltzen du. Komandoak dira `enable`, `disable`, " +"`decrypt`, `status` eta `target-status`." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:638 +msgid "Manual" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2047 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:114 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:59 +msgid "Markdown" +msgstr "" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:120 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:67 +msgid "Markdown + Front Matter" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-done.js:14 +msgid "Marks a to-do as done." +msgstr "Markatu zeregina egindakotzat." + +#: packages/app-cli/app/command-undone.js:12 +msgid "Marks a to-do as non-completed." +msgstr "Markatu zeregina betegabe moduan." + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:35 +msgid "Markup" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:117 +msgid "Master Key %s" +msgstr "Pasahitz Nagusia %s" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:131 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:275 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:102 +#, fuzzy +msgid "Master password" +msgstr "Sartu pasahitz nagusia:" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:276 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:211 +#, fuzzy +msgid "Master password:" +msgstr "Sartu pasahitz nagusia:" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:661 +msgid "Max concurrent connections" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:322 +#, fuzzy +msgid "Missing keys" +msgstr "Pasahitz nagusia" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:271 +#, fuzzy +msgid "Missing Master Keys" +msgstr "Pasahitz nagusia" + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:109 +msgid "Missing required argument: %s" +msgstr "Beharrezko argumentua faltan: %s" + +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:351 +msgid "Mobile data - auto-sync disabled" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:604 +#, fuzzy +msgid "More info" +msgstr "Konfigurazioa" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:549 +#, fuzzy +msgid "More information" +msgstr "Konfigurazioa" + +#: packages/app-cli/app/app.js:63 +msgid "More than one item match \"%s\". Please narrow down your query." +msgstr "" +"Elementu bat baino gehiago bat dator \"%s\" bilaketarekin. Mugatu zure " +"bilaketa, mesedez." + +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:439 +msgid "Move %d notes to notebook \"%s\"?" +msgstr "Mugitu %d oharrak \"%s\" koadernora?" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/moveToFolder.ts:8 +#, fuzzy +msgid "Move to notebook" +msgstr "Mugitu ... koadernora" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/moveToFolder.ts:32 +#, fuzzy +msgid "Move to notebook:" +msgstr "Mugitu ... koadernora" + +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:398 +#, fuzzy +msgid "Move to notebook..." +msgstr "Mugitu ... koadernora" + +#: packages/app-cli/app/command-mv.js:14 +msgid "Moves the notes matching to [notebook]." +msgstr "Oharrak eramaten ditu bilatuta [notebook]era." + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 +msgid "n" +msgstr "e" + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 +msgid "N" +msgstr "E" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newNote.ts:8 +#: packages/app-mobile/components/action-button.js:86 +#: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:17 +msgid "New note" +msgstr "Ohar berria" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.ts:8 +msgid "New notebook" +msgstr "Koaderno berria" + +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:312 +#, fuzzy +msgid "New Notebook" +msgstr "Koaderno berria" + +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:61 +msgid "" +"New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it" +msgstr "" +"\"%s\" koaderno berria sortuko da eta \"%s\" Fitxategia inportatuko da " +"bertara" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newSubFolder.ts:6 +#, fuzzy +msgid "New sub-notebook" +msgstr "Koaderno berria" + +#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:165 +msgid "New tags:" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newTodo.ts:6 +#: packages/app-mobile/components/action-button.js:77 +#: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:18 +msgid "New to-do" +msgstr "Zeregin berria" + +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:198 +msgid "New version: %s" +msgstr "" + +#: packages/lib/SyncTargetNextcloud.js:25 +#, fuzzy +msgid "Nextcloud" +msgstr "NextCloud (Beta)" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:451 +msgid "Nextcloud password" +msgstr "Nextcloud pasahitza" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:440 +msgid "Nextcloud username" +msgstr "Nextcloud erabiltzaile-izena" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:428 +msgid "Nextcloud WebDAV URL" +msgstr "Nextcloud WebDAV URL" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:326 +#, fuzzy +msgid "no" +msgstr "e" + +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.tsx:29 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:587 +#: packages/lib/shim-init-node.js:166 packages/lib/versionInfo.ts:27 +#, fuzzy +msgid "No" +msgstr "E" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:40 +msgid "No active notebook." +msgstr "Ez dago koadernorik aukeratuta." + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:168 +msgid "No item with ID %s" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/app.js:99 +msgid "No notebook has been specified." +msgstr "Ez dago koadernorik aukeratuta." + +#: packages/app-cli/app/app.js:93 +msgid "No notebook selected." +msgstr "Ez dago koadernorik aukeratuta" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:469 +msgid "No notes in here. Create one by clicking on \"New note\"." +msgstr "Hemen ez dago oharrik. Sortu bat \"Ohar berria\" sakatuta." + +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:234 +msgid "No resources!" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.tsx:85 +msgid "No results" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/app.js:256 +msgid "No such command: %s" msgstr "Ez dago komandorik: %s" -#: packages/app-cli/app/command-import.js:26 -msgid "Do not ask for confirmation." -msgstr "Ez galdetu berresteko." +#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:107 +msgid "No suggestions" +msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-import.js:27 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Output format: %s" -msgstr "Ez dago komandorik: %s" - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:47 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:68 -#, javascript-format -msgid "Found: %d." -msgstr "Aurkitua: %d" - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:48 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:69 -#, javascript-format -msgid "Created: %d." -msgstr "Sortuta: %d." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:49 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:70 -#, javascript-format -msgid "Updated: %d." -msgstr "Eguneratuta: %d." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:50 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:71 -#, javascript-format -msgid "Skipped: %d." -msgstr "Saltatuta: %d." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:51 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:72 -#, javascript-format -msgid "Resources: %d." -msgstr "Baliabideak: %d." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:52 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:73 -#, javascript-format -msgid "Tagged: %d." -msgstr "Etiketatuta: %d." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:65 -msgid "Importing notes..." -msgstr "Oharrak inportatzen..." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:70 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:88 -#, javascript-format -msgid "The notes have been imported: %s" -msgstr "Oharrak inportatu dira: %s" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:18 +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:30 msgid "" -"Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list " -"of notebooks." +"No text editor is defined. Please set it using `config editor `" msgstr "" -"Oraingo koadernoko oharrak erakusten ditu. Erabili `ls /` koadernoen " -"zerrenda erakusteko." +"Testu editorerik ez dago definituta. Egin hau erabilita, mesedez: `config " +"editor `" -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:27 -msgid "Displays only the first top notes." -msgstr "Erakusten ditu soilik gorengo oharrak." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:28 -msgid "Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time)." +#: packages/lib/models/Setting.ts:342 +msgid "Nord" msgstr "" -"Itemak antolatzen ditu arabera (esate baterako, izenburua, " -"eguneratze_unea, sortze_unea)." -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:29 -msgid "Reverses the sorting order." -msgstr "Alderantziz antolatzen du." +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:106 +msgid "Not authentified with %s. Please provide any missing credentials." +msgstr "Ez da autentifikatu %s -rekin. Eman galdutako kredentzialak." -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:30 -msgid "" -"Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` " -"for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the " -"to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos." +#: packages/lib/models/Resource.ts:345 +msgid "Not downloaded" msgstr "" -"Zehaztutako item motak baino ez du erakusten. Izan daiteke `n` oharretarako, " -"`t` zereginetarako, edo `nt` ohar eta zereginetarako (esate batrako, `-tt` " -"zereginak erakutsiko ditu soilik, `-tnt` berriz zereginak eta oharrak." -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:31 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:250 +msgid "Not generated" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.tsx:110 +#: packages/server/src/models/UserModel.ts:202 +#: packages/server/src/models/UserModel.ts:217 #, fuzzy -msgid "Either \"text\" or \"json\"" -msgstr " Bietarik bat \"text\" edo \"json\"" +msgid "note" +msgstr "Ohar berria" -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:32 packages/app-cli/app/command-tag.js:18 -msgid "" -"Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, " -"TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE" +#: packages/lib/models/Setting.ts:2046 +#, fuzzy +msgid "Note" +msgstr "Koadernoak" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1320 +msgid "Note area growth factor" msgstr "" -"Zerrenda luzearen formatua erabili. Formatua hau da, ID, NOTE_COUNT " -"(libururako), DATE, TODO_CHECKED (zereginetarako), TITLE" -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:63 -msgid "Please select a notebook first." -msgstr "Aurretik aukeratu formatua, mesedez." +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:212 +#, fuzzy +msgid "Note attachments" +msgstr "Erantsi fitxategia" -#: packages/app-cli/app/command-mkbook.js:12 -msgid "Creates a new notebook." -msgstr "Koaderno berria sortzen du." +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:385 +#, fuzzy +msgid "Note attachments..." +msgstr "Erantsi fitxategia" -#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:12 -msgid "Creates a new note." -msgstr "Ohar berria sortzen du." +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.ts:6 +#, fuzzy +msgid "Note body" +msgstr "Koadernoak" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:46 +msgid "Note does not exist: \"%s\". Create it?" +msgstr "Ez dago oharrik: \"%s\". Sortu?" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:97 +msgid "Note has been saved." +msgstr "Oharra gorde da." + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:34 +#: packages/lib/models/Setting.ts:2050 +#, fuzzy +msgid "Note History" +msgstr "Koadernoak" + +#: packages/app-cli/app/command-done.js:21 +msgid "Note is not a to-do: \"%s\"" +msgstr "Oharra ez da zeregina: \"%s\"" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.ts:7 +#, fuzzy +msgid "Note list" +msgstr "Koadernoak" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1306 +msgid "Note list growth factor" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteProperties.ts:7 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:390 +#, fuzzy +msgid "Note properties" +msgstr "Koadernoaren izenburua: " + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.ts:6 +#, fuzzy +msgid "Note title" +msgstr "Koadernoaren izenburua: " + +#: packages/lib/models/Setting.ts:958 +msgid "Note: Does not work in all desktop environments." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:214 +msgid "" +"Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:663 +#, fuzzy +msgid "Note&book" +msgstr "Koadernoak" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1292 +msgid "Notebook list growth factor" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.ts:17 +msgid "Notebook title:" +msgstr "Koadernoaren izenburua: " + +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:126 +#, fuzzy +msgid "Notebook: %s" +msgstr "Koadernoak" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:685 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:372 +msgid "Notebooks" +msgstr "Koadernoak" + +#: packages/lib/models/Folder.ts:656 +msgid "Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title." +msgstr "" +"Koadernoak ezin izendatu daitezke \"%s\", izen hori Joplinek gordeta dauka" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2062 +msgid "Notes and settings are stored in: %s" +msgstr "Oharrak eta ezarpenak hemen daude gordeta: %s" #: packages/app-cli/app/command-mknote.js:16 #: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:16 msgid "Notes can only be created within a notebook." msgstr "Oharrak soilik sor daitezke koaderno baten barruan." -#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:12 -msgid "Creates a new to-do." -msgstr "Zeregin berria sortu." +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:58 +msgid "Numbered List" +msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-mv.js:14 -msgid "Moves the notes matching to [notebook]." -msgstr "Oharrak eramaten ditu bilatuta [notebook]era." +#: packages/app-desktop/bridge.ts:164 packages/app-desktop/bridge.ts:170 +#: packages/app-desktop/bridge.ts:191 packages/app-desktop/bridge.ts:201 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.tsx:28 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:30 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.tsx:75 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:410 +#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:235 +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.tsx:26 +#: packages/app-mobile/components/CameraView.tsx:190 +#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:67 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:168 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:150 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:344 +#, fuzzy +msgid "OLED Dark" +msgstr "Iluna" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:310 +#, fuzzy +msgid "On %s: %s" +msgstr "On %s: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:597 +#, fuzzy +msgid "One of your master keys use an obsolete encryption method." +msgstr "Sartu pasahitz nagusia:" + +#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:48 +msgid "" +"One or more items are currently encrypted and you may need to supply a " +"master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already " +"supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the " +"background and will be available soon." +msgstr "" +"Item bat edo gehiago orain zifratuta daude eta baliteke zuk pasahitz nagusia " +"ordezkatu behar izatea. Horixe egiteko, mesedez, idatz `e2ee decrypt`. " +"Dagoeneko pasahitza ordezkatua baduzu, itemak deszifratzen ari izango dira " +"atzeko planoan eta laster izango dira eskuragarri." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:626 +#, fuzzy +msgid "One or more master keys need a password." +msgstr "Sartu pasahitz nagusia:" + +#: packages/lib/SyncTargetOneDrive.ts:29 +msgid "OneDrive" +msgstr "OneDrive" + +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:208 +msgid "OneDrive Login" +msgstr "Logeatu OneDriven" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.ts:17 +msgid "Only one note can be printed at a time." +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.ts:19 +#, fuzzy +msgid "Open" +msgstr "On %s: %s" + +#: packages/app-desktop/app.ts:174 +#, fuzzy +msgid "Open %s" +msgstr "On %s: %s" + +#: packages/app-desktop/commands/openProfileDirectory.ts:8 +#, fuzzy +msgid "Open profile directory" +msgstr "Evernotetik esportatutako fitxategiak" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:367 +msgid "Open Sync Wizard..." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:100 +msgid "Open..." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:40 +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:79 +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:89 +msgid "Operation cancelled" +msgstr " Eragiketa utzita" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:26 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:371 +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:211 +msgid "Options" +msgstr "Aukerak" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:233 +#, fuzzy +msgid "Or create an account." +msgstr "Ohar berria sortzen du." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:27 +#, fuzzy +msgid "Output format: %s" +msgstr "Ez dago komandorik: %s" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1153 +msgid "Page orientation for PDF export" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1143 +msgid "Page size for PDF export" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:179 +msgid "Password" +msgstr "Pasahitza" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:135 +msgid "Password cannot be empty" +msgstr "Pasahitza ezin utz daiteke hutsik" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:120 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:156 +msgid "Password:" +msgstr "Pasahitza:" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:93 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:138 +#, fuzzy +msgid "Passwords do not match!" +msgstr "Pasahitza ezin utz daiteke hutsik" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:23 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:774 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:150 +msgid "Paste" +msgstr "Itsatsi" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:502 +msgid "Path:" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.ts:10 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.ts:24 +#, fuzzy +msgid "PDF File" +msgstr "Fitxategia" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:403 +msgid "Permission needed" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/CameraView.tsx:188 +msgid "Permission to use camera" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:269 +msgid "Please click on \"%s\" to proceed" +msgstr "" + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:65 +msgid "" +"Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database." +msgstr "" + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:204 +msgid "" +"Please enter your password in the master key list below before upgrading the " +"key." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:294 +msgid "" +"Please note that if it is a large notebook, it may take a few minutes for " +"all the notes to show up on the recipient's device." +msgstr "" + +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:116 +#, fuzzy +msgid "" +"Please open the following URL in your browser to authenticate the " +"application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and " +"will only read and write files in this directory. It will have no access to " +"any files outside this directory nor to any other personal data. No data " +"will be shared with any third party." +msgstr "" +"Zabaldu hurrengo URL zure nabigatzailean aplikazioari baimena emateko. " +"Aplikazioak direktorioa sortuko du \"Apps/Joplin\"-en eta bertan soilik " +"irakur-idatz fitxategiak. Ez du izango inolako sarrerarik direktorio " +"horretatik kanpoko fitxategietara ezta bestelako datu pertsonaletara. Ez da " +"sareratuko bestelako daturik ezein hirugarren parterekin." + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:63 +msgid "Please select a notebook first." +msgstr "Aurretik aukeratu formatua, mesedez." + +#: packages/app-cli/app/app-gui.js:462 +msgid "Please select the note or notebook to be deleted first." +msgstr "Aurretik aukeratu ezabatzeko oharra edo koadernoa, mesedez." + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.tsx:29 +#, fuzzy +msgid "Please select where the sync status should be exported to" +msgstr "Aukeratu nora esportatu sinkronizazioaren egoera, mesedez" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:301 +msgid "Please specify import format for %s" +msgstr "" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService_Importer_Md.ts:36 +#, fuzzy +msgid "Please specify the notebook where the notes should be imported to." +msgstr "Aukeratu nora esportatu sinkronizazioaren egoera, mesedez" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:227 +msgid "Please upgrade Joplin to use this plugin" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:1143 +msgid "" +"Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also " +"switch to %s to edit the note." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.tsx:120 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:231 +#, fuzzy +msgid "Please wait..." +msgstr "Bertan behera uzten... itxaron, mesedez." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:312 +msgid "Plugin tools" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/Sidebar.tsx:105 +#: packages/lib/models/Setting.ts:2048 +msgid "Plugins" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1155 +msgid "Portrait" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:77 +msgid "Possible keys/values:" +msgstr "Litezkeen balioak:" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:57 +msgid "Possible values: %s." +msgstr "Litezkeen balioak: %s." + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:26 +msgid "Preferences" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:436 +msgid "Preferences..." +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:769 +msgid "Preferred dark theme" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:754 +msgid "Preferred light theme" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/app-gui.js:750 +msgid "Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application" +msgstr "Sakatu Ktrl+D edo idatzi \"exit\" aplikaziotik irteteko" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.tsx:66 +msgid "Press the shortcut" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.tsx:69 +msgid "" +"Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the " +"shortcut." +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:457 +msgid "Press to set the decryption password." +msgstr "Sakatu deszifratze pasahitza ezartzeko." + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:307 +msgid "Previous versions of this note" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.ts:7 +msgid "Print" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:611 +msgid "Privacy Policy" +msgstr "" + +#: packages/lib/versionInfo.ts:26 +#, fuzzy +msgid "Profile Version: %s" +msgstr "Litezkeen balioak: %s." + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:947 +msgid "Properties" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:250 +msgid "Public-private key pair:" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareNoteDialog.ts:6 +msgid "Publish note..." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:220 +msgid "Publish Notes" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:178 +msgid "Publish notes to the internet" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/app.ts:176 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:16 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:254 +msgid "Quit" +msgstr "Irten" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:89 +#, fuzzy +msgid "Re-encrypt data" +msgstr "Data aukeratu" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:101 +#, fuzzy +msgid "Re-encryption" +msgstr "Zifratua da:" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1089 +msgid "Re-upload local data to sync target" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:436 +msgid "Read more about it" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:153 +msgid "Read time: %s min" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:238 +msgid "Recipient has accepted the invitation" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:236 +msgid "Recipient has not yet accepted the invitation" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:237 +msgid "Recipient has rejected the invitation" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:255 +msgid "Recipients:" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:100 +msgid "Redo" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/log.js:109 +#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:121 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:144 +#, fuzzy +msgid "Refresh" +msgstr "Freskatu" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:615 +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:166 +msgid "Reject" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:244 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:251 +#, fuzzy +msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?" +msgstr "Kendu etiketa hori ohar guztietatik?" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:253 +msgid "Remove this search from the sidebar?" +msgstr "Kendu bilaketa hori ohar guztietatik?" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameFolder.ts:8 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameTag.ts:8 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:129 +msgid "Rename" +msgstr "Berrizendatu" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameFolder.ts:21 +msgid "Rename notebook:" +msgstr "Berrizendatu koadernoa:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameTag.ts:21 +#, fuzzy +msgid "Rename tag:" +msgstr "Berrizendatu" #: packages/app-cli/app/command-ren.js:14 msgid "Renames the given (note or notebook) to ." msgstr "" "Ber izendatu emandako (oharra edo koadernoa) izen berriaz." -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:13 -msgid "Deletes the given notebook." -msgstr "Ezabatu emandako koadernoak." +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:222 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:158 +msgid "Renew token" +msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:17 -msgid "Deletes the notebook without asking for confirmation." -msgstr "Ezabatu koadernoak berrespenik gabe." - -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:26 -#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:154 +#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.tsx:204 +#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.tsx:205 #, fuzzy +msgid "Reset master password" +msgstr "Sartu pasahitz nagusia:" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:51 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:72 +msgid "Resources: %d." +msgstr "Baliabideak: %d." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:586 +msgid "Restart and upgrade" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:695 +msgid "Restart now" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.tsx:78 +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:177 +msgid "Restore" +msgstr "" + +#: packages/lib/services/RevisionService.ts:221 +#, fuzzy +msgid "Restored Notes" +msgstr "Oharrak ezabatu?" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.tsx:108 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:118 +msgid "Retry" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.tsx:80 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:112 +msgid "Retry All" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:119 +msgid "Reveal file in folder" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:827 packages/lib/models/Setting.ts:846 +#, fuzzy +msgid "Reverse sort order" +msgstr "Alderantziz antolatzen du." + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:29 +msgid "Reverses the sorting order." +msgstr "Alderantziz antolatzen du." + +#: packages/lib/versionInfo.ts:9 +#, fuzzy +msgid "Revision: %s (%s)" +msgstr "%s %s (%s)" + +#: packages/app-cli/app/command-batch.js:10 msgid "" -"Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also " -"be deleted." -msgstr "Koadernoa ezabatu? Dituen ohar guztiak ere ezabatuko dira." +"Runs the commands contained in the text file. There should be one command " +"per line." +msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:13 -msgid "Deletes the notes matching ." -msgstr "Ezabatu bat datozen oharrak: ." +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:579 +msgid "" +"Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are " +"temporarily disabled." +msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:17 -msgid "Deletes the notes without asking for confirmation." -msgstr "Ezabatu oharrak berrespenik eskatu gabe." +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:139 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.tsx:75 +#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.tsx:205 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:109 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:221 +msgid "Save" +msgstr "Gorde" -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 -#, javascript-format -msgid "%d notes match this pattern. Delete them?" -msgstr "%d oharrak bat datoz ereduarekin. Ezabatu nahi dituzu?" +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.tsx:106 +#, fuzzy +msgid "Save alarm" +msgstr "Ezarri alarma" -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:475 -msgid "Delete note?" -msgstr "Oharra ezabatu?" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:107 +#, fuzzy +msgid "Save as..." +msgstr "Gorde aldaketak" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:104 +msgid "Save changes" +msgstr "Gorde aldaketak" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:847 +msgid "Save geo-location with notes" +msgstr "Gore geokokapena oharrekin" + +#: packages/app-mobile/components/screens/search.js:160 +msgid "Search" +msgstr "Bilatu" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.tsx:120 +#, fuzzy +msgid "Search for plugins..." +msgstr "Bilatu" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/commands/focusSearch.ts:6 +msgid "Search in all the notes" +msgstr "Bilatu ohar guztietan" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/showLocalSearch.ts:6 +#, fuzzy +msgid "Search in current note" +msgstr "Bilatu ohar guztietan" + +#: packages/app-cli/app/gui/FolderListWidget.js:31 +msgid "Search:" +msgstr "Bilatu:" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:167 +#: packages/app-desktop/gui/lib/SearchInput/SearchInput.tsx:65 +#: packages/app-desktop/gui/NoteSearchBar.min.js:165 +#, fuzzy +msgid "Search..." +msgstr "Bilatu" #: packages/app-cli/app/command-search.js:13 msgid "Searches for the given in all the notes." msgstr "Emandako bilatzen du ohar guztietan." -#: packages/app-cli/app/command-server.js:14 -#, javascript-format -msgid "" -"Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, " -"set the api.port config variable. Commands are (%s)." +#: packages/lib/models/Setting.ts:1108 +msgid "See the pre-release page for more details: %s" msgstr "" +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:264 +#, fuzzy +msgid "Select" +msgstr "Data aukeratu" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:28 +#, fuzzy +msgid "Select all" +msgstr "Data aukeratu" + #: packages/app-cli/app/command-server.js:38 -#, javascript-format msgid "Server is already running on port %d" msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 -#, javascript-format -msgid "Server is running on port %d" -msgstr "" - #: packages/app-cli/app/command-server.js:44 #: packages/app-cli/app/command-server.js:47 msgid "Server is not running." msgstr "" +#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 +msgid "Server is running on port %d" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.ts:10 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:911 +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.tsx:114 +msgid "Set alarm" +msgstr "Ezarri alarma" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.ts:27 +msgid "Set alarm:" +msgstr "Ezarri alarma:" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1039 +msgid "" +"Set it to 0 to make it take the complete available space. Recommended width " +"is 600." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:627 +msgid "Set the password" +msgstr "Ezarri pasahitza" + #: packages/app-cli/app/command-set.js:22 -#, javascript-format msgid "" "Sets the property of the given to the given [value]. Possible " "properties are:\n" @@ -602,136 +3189,275 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: packages/app-cli/app/command-status.js:13 -msgid "Displays summary about the notes and notebooks." -msgstr "Oharren eta koadernoen laburpena erakusten du." - -#: packages/app-cli/app/command-status.js:44 -msgid "" -"To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`" +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:222 +#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.ts:20 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:919 +msgid "Share" msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:29 -msgid "Synchronises with remote storage." -msgstr "Urruneko biltegiarekin sinkronizatzen du." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:34 +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:312 #, fuzzy -msgid "Sync to provided target (defaults to sync.target config value)" -msgstr "" -"Sinkronizatu emandako helburura (lehenetsia da sync.target-eko konfigurazio " -"baliokoa)" +msgid "Share Notebook" +msgstr "Oharrak ezabatu?" -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:35 -msgid "Upgrade the sync target to the latest version." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:82 -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:96 -#: packages/app-desktop/gui/OneDriveLoginScreen.js:46 -msgid "" -"Authentication was not completed (did not receive an authentication token)." -msgstr "Autentifikazioa ez da egin osorik (ez du token-ik hartu)." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:91 -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:29 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:58 -msgid "" -"To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:" -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:92 -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:30 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:59 -msgid "Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:" -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:94 -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:32 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:65 -msgid "Step 2: Enter the code provided by Dropbox:" -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:106 -#, javascript-format -msgid "Not authentified with %s. Please provide any missing credentials." -msgstr "Ez da autentifikatu %s -rekin. Eman galdutako kredentzialak." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:132 -msgid "Synchronisation is already in progress." -msgstr "Sinkronizazio prozesua dagoeneko abian da." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:137 -#, javascript-format -msgid "" -"Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is " -"taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the " -"operation." -msgstr "" -"Giltzatzeko fitxategia dagoeneko eutsita dagoeneko. Baldin eta badakizu ez " -"dena sinkronizaziorik egiten ari, ken dezakezu giltzatzeko fitxategia \"%s\"-" -"n eta berrekin eragiketari." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:180 -#, javascript-format -msgid "Synchronisation target: %s (%s)" -msgstr "Sinkronizazio helburua: %s (%s)" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:182 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareFolderDialog.ts:6 #, fuzzy -msgid "Cannot initialise synchroniser." -msgstr "Ezin has daiteke sinkronizazio prozesua." +msgid "Share notebook..." +msgstr "Mugitu ... koadernora" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:278 +#, fuzzy +msgid "Sharing notebook..." +msgstr "Oharrak inportatzen..." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:44 +msgid "Shortcuts are not available in CLI mode." +msgstr "CLI moduan ez dago lasterbiderik erabilgarri." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:224 +#, fuzzy +msgid "Show Advanced Settings" +msgstr "Erakutsi aukera aurreratuak" + +#: packages/app-mobile/components/screens/log.js:117 +msgid "Show all" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:798 +#, fuzzy +msgid "Show completed to-dos" +msgstr "Bete gabeko zereginak erakutsi zerrendaren goiko partean" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:170 +#, fuzzy +msgid "Show disabled keys" +msgstr "Erakutsi aukera aurreratuak" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:781 +msgid "Show note counts" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:956 +msgid "Show tray icon" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.ts:8 +msgid "Sidebar" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:93 +msgid "Size" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 +msgid "Skip this version" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:58 +msgid "Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:50 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:71 +msgid "Skipped: %d." +msgstr "Saltatuta: %d." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:341 +msgid "Solarised Dark" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:340 +msgid "Solarised Light" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:591 +msgid "Some items cannot be decrypted." +msgstr "Zenbait item ezin dira deszifratu." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:620 +msgid "Some items cannot be synchronised." +msgstr "Zenbait item ezin dira sinkronizatu." + +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:458 +#, fuzzy +msgid "Some items cannot be synchronised. Press for more info." +msgstr "Zenbait item ezin dira sinkronizatu." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:834 +#, fuzzy +msgid "Sort notebooks by" +msgstr "Editatu koadernoa" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:172 +#: packages/lib/models/Setting.ts:806 +msgid "Sort notes by" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:116 +#, fuzzy +msgid "Sort selected lines" +msgstr "Editatu aukeratutako oharra" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:28 +msgid "Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time)." +msgstr "" +"Itemak antolatzen ditu arabera (esate baterako, izenburua, " +"eguneratze_unea, sortze_unea)." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:25 +#, fuzzy +msgid "Source format: %s" +msgstr "Ez dago komandorik: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:149 +#, fuzzy +msgid "Source: " +msgstr "Iturburua" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1240 +msgid "" +"Specify the port that should be used by the API server. If not set, a " +"default will be used." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showSpellCheckerMenu.ts:11 +#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:197 +msgid "Spell checker" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:790 packages/lib/models/Setting.ts:792 +#: packages/lib/models/Setting.ts:793 +msgid "Split View" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:963 +msgid "Start application minimised in the tray icon" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:14 +msgid "" +"Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, " +"set the api.port config variable. Commands are (%s)." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:49 +msgid "" +"Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending " +"on how much there is to decrypt." +msgstr "" +"Deszifratzearen hasiera... Mesedez itxaron, prozesua luzea izan daiteke, " +"zenbat dagoen prozesatzeko." #: packages/app-cli/app/command-sync.js:213 msgid "Starting synchronisation..." msgstr "Sinkronizazioa hasten..." -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:236 -msgid "Downloading resources..." -msgstr "" +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:75 +msgid "Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt." +msgstr "Oharra editatzearen hasiera. Itxi editorea prompt-era bueltatzeko." -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:248 -#, javascript-format -msgid "Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:266 -msgid "Cancelling... Please wait." -msgstr "Bertan behera uzten... itxaron, mesedez." - -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:14 +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:158 #, fuzzy -msgid "" -" can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to " -"assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or " -"to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to " -"list all the tags (use -l for long option)." +msgid "Statistics" +msgstr "Egoera" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteContentProperties.ts:8 +msgid "Statistics..." msgstr "" -" izan daiteke \"add\", \"remove\" edo \"list\" [oharra]tik " -"[etiketa] esleitu edo kentzeko, edo [etiketa]rekin elkartutako oharrak " -"zerrendatzeko. Etiketa guztiak zerrendatzeko `tag list` komandoa erabil " -"daiteke. " -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:90 -#, javascript-format -msgid "Invalid command: \"%s\"" -msgstr "Komando baliogabea: \"%s\"" +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:302 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:142 +msgid "Status" +msgstr "Egoera" -#: packages/app-cli/app/command-todo.js:14 -msgid "" -" can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to " -"toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the " -"target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to " -"convert the to-do back to a regular note." +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:97 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:95 +#, fuzzy +msgid "Status: %s" +msgstr "Egoera: \"%s\"." + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:91 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:89 +msgid "Status: Started on port %d" msgstr "" -" erabil daiteke \"txandakatzeko\" edo \"garbitzeko\". Erabili " -"\"txandakatu\", emandako zeregina txandakatzeko bete ala ez-betea " -"txandaketzeko (helburua ohar arrunta bada, zeregin bihurtuko da. Erabili " -"\"garbitu\" zeregina ohar arrunt bilakatzeko." -#: packages/app-cli/app/command-undone.js:12 -msgid "Marks a to-do as non-completed." -msgstr "Markatu zeregina betegabe moduan." +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:150 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:132 +msgid "Step 1: Enable the clipper service" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:92 +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.tsx:44 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:59 +msgid "Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:94 +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.tsx:48 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:65 +msgid "Step 2: Enter the code provided by Dropbox:" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:169 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:138 +msgid "Step 2: Install the extension" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.ts:28 +msgid "Stop" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/commands/stopExternalEditing.ts:8 +msgid "Stop external editing" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:19 +msgid "Strikethrough" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:191 +msgid "strong text" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.tsx:53 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:68 +msgid "Submit" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:36 +msgid "Subscript" +msgstr "" + +#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:49 +#, fuzzy +msgid "Success! Synchronisation configuration appears to be correct." +msgstr "Sinkronizazioa utzi" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:30 +msgid "Superscript" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:124 +msgid "Swap line down" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:120 +msgid "Swap line up" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:76 +msgid "Switch between note and to-do type" +msgstr "Aldatu oharra eta zeregin eren artean." + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:105 +#, fuzzy +msgid "Switch to note type" +msgstr "Aldatu oharra eta zeregin eren artean." + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:114 +#, fuzzy +msgid "Switch to to-do type" +msgstr "Aldatu oharra eta zeregin eren artean." #: packages/app-cli/app/command-use.js:12 msgid "" @@ -740,13 +3466,794 @@ msgid "" msgstr "" "Aldatu [koaderno]ra - hurrengo eragiketak koaderno horretan jazoko dira." -#: packages/app-cli/app/command-version.js:11 -msgid "Displays version information" -msgstr "Erakutsi bertsioko informazioa" +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:520 +#, fuzzy +msgid "Sync Status" +msgstr "Egoera" -#: packages/app-cli/app/gui/FolderListWidget.js:31 -msgid "Search:" -msgstr "Bilatu:" +#: packages/lib/services/ReportService.ts:275 +msgid "Sync status (synced items / total items)" +msgstr "Sinkronizazio egoera (sinkronizatutako itemak/itemak guztira)" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:248 +msgid "Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed." +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/UpgradeSyncTargetScreen.tsx:58 +msgid "Sync Target Upgrade" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:34 +#, fuzzy +msgid "Sync to provided target (defaults to sync.target config value)" +msgstr "" +"Sinkronizatu emandako helburura (lehenetsia da sync.target-eko konfigurazio " +"baliokoa)" + +#: packages/lib/versionInfo.ts:25 +#, fuzzy +msgid "Sync Version: %s" +msgstr "Zifratzea da: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:177 +msgid "Sync your notes" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2044 +#, fuzzy +msgid "Synchronisation" +msgstr "Sinkronizazioaren egoera" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1116 +msgid "Synchronisation interval" +msgstr "Sinkronizazio tartea" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:132 +msgid "Synchronisation is already in progress." +msgstr "Sinkronizazio prozesua dagoeneko abian da." + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:345 +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:213 +msgid "Synchronisation Status" +msgstr "Sinkronizazioaren egoera" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:378 +msgid "Synchronisation target" +msgstr "Sinkronizazio helbudua" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:180 +msgid "Synchronisation target: %s (%s)" +msgstr "Sinkronizazio helburua: %s (%s)" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:642 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 +#: packages/lib/commands/synchronize.ts:8 +msgid "Synchronise" +msgstr "Sinkronizatu" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1135 +msgid "Synchronise only over WiFi connection" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:29 +msgid "Synchronises with remote storage." +msgstr "Urruneko biltegiarekin sinkronizatzen du." + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:206 +#, fuzzy +msgid "Synchronising..." +msgstr "Sinkronizazioaren egoera" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:277 +#, fuzzy +msgid "Synchronizing..." +msgstr "Sinkronizazioaren egoera" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1149 +msgid "Tabloid" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:52 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:73 +msgid "Tagged: %d." +msgstr "Etiketatuta: %d." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.ts:7 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:709 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:926 +#: packages/app-mobile/components/screens/tags.js:101 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:314 +msgid "Tags" +msgstr "Etiketak" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:898 +#, fuzzy +msgid "Take photo" +msgstr "Argazkia erantsi" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1142 +#, fuzzy +msgid "Text editor command" +msgstr "Testu editorea" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:210 +msgid "Thank you! Your Joplin Cloud account is now setup and ready to use." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/bridge.ts:258 +msgid "" +"The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process." +msgstr "" + +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:86 +msgid "" +"The application has been authorised - you may now close this browser tab." +msgstr "Aplikazioak baimena hartu du - Orain fitxa hau zarratu dezakezu." + +#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:39 +#, fuzzy +msgid "The application has been authorised!" +msgstr "Aplikazioak baimena hartu du." + +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:88 +msgid "The application has been successfully authorised." +msgstr "Aplikazioak baimena hartu du." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:619 +msgid "The application must be restarted for these changes to take effect." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:508 +msgid "" +"The attachments will no longer be watched when you switch to a different " +"note." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/app.js:304 +msgid "The command \"%s\" is only available in GUI mode" +msgstr "\"%s\" komandoa soilik eskuragarri GUI moduan" + +#: packages/server/src/middleware/notificationHandler.ts:25 +msgid "" +"The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it " +"now](%s)" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:91 +msgid "" +"The default encryption method has been changed to a more secure one and it " +"is recommended that you apply it to your data." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:603 +msgid "" +"The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your " +"data." +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1142 +#, fuzzy +msgid "" +"The editor command (may include arguments) that will be used to open a note. " +"If none is provided it will try to auto-detect the default editor." +msgstr "" +"Editorea erabiliko da oharra zabaltzeko. Ez badago zehaztutakorik lehenetsia " +"igartzen ahaleginduko da." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1294 packages/lib/models/Setting.ts:1308 +#: packages/lib/models/Setting.ts:1322 +msgid "" +"The factor property sets how the item will grow or shrink to fit the " +"available space in its container with respect to the other items. Thus an " +"item with a factor of 2 will take twice as much space as an item with a " +"factor of 1.Restart app to see changes." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:507 +msgid "The following attachments are being watched for changes:" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:70 +msgid "" +"The following keys use an out-dated encryption algorithm and it is " +"recommended to upgrade them. The upgraded key will still be able to decrypt " +"and encrypt your data as usual." +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:191 +msgid "The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:246 +msgid "" +"The Joplin team has vetted this plugin and it meets our standards for " +"security and performance." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:323 +msgid "" +"The keys with these IDs are used to encrypt some of your items, however the " +"application does not currently have access to them. It is likely they will " +"eventually be downloaded via synchronisation." +msgstr "" + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:212 +msgid "The master key has been upgraded successfully!" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:272 +msgid "" +"The master keys with these IDs are used to encrypt some of your items, " +"however the application does not currently have access to them. It is likely " +"they will eventually be downloaded via synchronisation." +msgstr "" + +#: packages/lib/services/RevisionService.ts:245 +msgid "The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\"." +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:87 +msgid "The notebook could not be saved: %s" +msgstr "Koadernoa ezin gorde daiteke: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:70 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:88 +msgid "The notes have been imported: %s" +msgstr "Oharrak inportatu dira: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:73 +msgid "The possible commands are:" +msgstr "Litezkeen komandoak hauek dira:" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:201 +msgid "" +"The recipient could not be removed from the list. Please try again.\n" +"\n" +"The error was: \"%s\"" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:585 +msgid "" +"The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation " +"may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To " +"proceed please click on the link." +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:459 +msgid "The sync target needs to be upgraded. Press this banner to proceed." +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Tag.ts:204 +msgid "The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name." +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:380 +msgid "" +"The target to synchronise to. Each sync target may have additional " +"parameters which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below)." +msgstr "" +"Sinkronizazio helburua. Sinkronizazio aukera bakoitzak izan ditzake " +"parametro gehigarriak, horrela izendatuta `sync.NUM.NAME` (dena beherago " +"dokumentatuta)." + +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:164 +msgid "The Web Clipper needs your authorisation to access your data." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:84 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:83 +msgid "The web clipper service is enabled and set to auto-start." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:109 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:107 +msgid "The web clipper service is not enabled." +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:729 +msgid "Theme" +msgstr "Gaia" + +#: packages/app-mobile/components/note-list.js:105 +msgid "There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button." +msgstr "Ez dago oharrik. Sortu bat (+) botoian klik eginaz." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:469 +msgid "" +"There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\"." +msgstr "Momentuz ez dago koadernorik. Sortu bat \"Koaderno berria\" sakatuta." + +#: packages/lib/services/interop/InteropService_Exporter_Jex.ts:35 +msgid "There is no data to export." +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Resource.ts:416 +msgid "" +"There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:70 +msgid "There was an error downloading this attachment:" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:219 +msgid "" +"There was an error setting up your Joplin Cloud account. Please verify your " +"email and password and try again. Error was:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:175 +msgid "" +"These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync " +"target. In order to find these items, either search for the title or the ID " +"(which is displayed in brackets above)." +msgstr "" +"Itemok gailuan geratuko dira baina ez dira sinkronizatuko. Horiek aurkitzeko " +"bilaketak egin titulu edo goiko parentesien arteko IDaren arabera." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2061 +msgid "" +"These plugins enhance the Markdown renderer with additional features. Please " +"note that, while these features might be useful, they are not standard " +"Markdown and thus most of them will only work in Joplin. Additionally, some " +"of them are *incompatible* with the WYSIWYG editor. If you open a note that " +"uses one of these plugins in that editor, you will lose the plugin " +"formatting. It is indicated below which plugins are compatible or not with " +"the WYSIWYG editor." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:72 +#: packages/lib/services/ResourceEditWatcher/index.ts:231 +msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:187 +msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:214 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:155 +msgid "" +"This authorisation token is only needed to allow third-party applications to " +"access Joplin." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:229 +msgid "" +"This is an advanced tool to show the attachments that are linked to your " +"notes. Please be careful when deleting one of them as they cannot be " +"restored afterwards." +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Note.ts:103 +msgid "This note does not have geolocation information." +msgstr "Ohar honek ez du geokokapen informaziorik." + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:104 +msgid "This note has been modified:" +msgstr "Ohar hau mugitua izan da:" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:613 +msgid "" +"This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the " +"note." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:100 +#, fuzzy +msgid "This note has no history" +msgstr "Ohar hau mugitua izan da:" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:435 +msgid "" +"This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to " +"be aware of them before using it." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:155 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:133 +msgid "" +"This service allows the browser extension to communicate with Joplin. When " +"enabling it your firewall may ask you to give permission to Joplin to listen " +"to a particular port." +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:958 +msgid "" +"This will allow Joplin to run in the background. It is recommended to enable " +"this setting so that your notes are constantly being synchronised, thus " +"reducing the number of conflicts." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:114 +msgid "This will open a new screen. Save your current changes?" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/leaveSharedFolder.ts:13 +msgid "" +"This will remove the notebook from your collection and you will no longer " +"have access to its content. Do you wish to continue?" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:709 +msgid "Time format" +msgstr "Ordu formatua" + +#: packages/lib/models/Folder.ts:38 packages/lib/models/Note.ts:36 +#, fuzzy +msgid "title" +msgstr "Titulu gabekoa" + +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:92 +#, fuzzy +msgid "Title" +msgstr "Titulu gabekoa" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:91 +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.tsx:43 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:58 +msgid "" +"To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:" +msgstr "" + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:54 +#, fuzzy +msgid "To continue, please enter your master password below." +msgstr "Sartu pasahitz nagusia:" + +#: packages/app-cli/app/app-gui.js:452 +msgid "To delete a tag, untag the associated notes." +msgstr "Etiketa ezabatzeko, kendu etiketa duten oharrei" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:285 +msgid "To delete: %d" +msgstr "Ezabatzeko: %d" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:82 +msgid "To enter command line mode, press \":\"" +msgstr "Komando lerroa sartzeko, idatzi \":\"" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:83 +msgid "To exit command line mode, press ESCAPE" +msgstr "Komando lerrotik irteteko, sakatu ESC, mesedez" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:172 +msgid "" +"To manually sort the notes, the sort order must be changed to \"%s\" in the " +"menu \"%s\" > \"%s\"" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:81 +#, fuzzy +msgid "To maximise/minimise the console, press \"tc\"." +msgstr "Kontsola maximizatu edo minimizatzeko, saka \"TC\" ." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:79 +msgid "To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab." +msgstr "Panel batetik bestera mugitzeko, sakatu Tab edo Shifft + Tab." + +#: packages/app-cli/app/command-status.js:44 +msgid "" +"To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:559 +msgid "" +"To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable " +"them in your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.tsx:110 +#, fuzzy +msgid "to-do" +msgstr "Zeregin berria" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:112 +#, fuzzy +msgid "Toggle comment" +msgstr "Zifratua gaitu" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:705 +#, fuzzy +msgid "Toggle development tools" +msgstr "Zifratua gaitu" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleVisiblePanes.ts:6 +#, fuzzy +msgid "Toggle editor layout" +msgstr "Zifratua gaitu" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleEditors.ts:8 +#, fuzzy +msgid "Toggle editors" +msgstr "Zifratua gaitu" + +#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.ts:8 +#, fuzzy +msgid "Toggle external editing" +msgstr "Zifratua gaitu" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleNoteList.ts:9 +#, fuzzy +msgid "Toggle note list" +msgstr "Zifratua gaitu" + +#: packages/app-desktop/commands/toggleSafeMode.ts:8 +#, fuzzy +msgid "Toggle safe mode" +msgstr "Zifratua gaitu" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleSideBar.ts:9 +msgid "Toggle sidebar" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:40 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:41 +msgid "Token has been copied to the clipboard!" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:518 +#, fuzzy +msgid "Tools" +msgstr "Tresnak" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:282 +msgid "Total: %d/%d" +msgstr "Denera: %d/%d" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:302 +msgid "Try again" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:71 +msgid "" +"Type `help [command]` for more information about a command; or type `help " +"all` for the complete usage information." +msgstr "" +"Idatzi `help [command]` komandoari buruzko informazio gehiagorako; edo " +"idatzi `help all` erabilerari buruzko informazio osoa lortzeko." + +#: packages/app-cli/app/main.js:93 +#, fuzzy +msgid "Type `joplin help` for usage information." +msgstr "Erakutsi erabilera datuak." + +#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.tsx:591 +msgid "" +"Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed " +"by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for " +"commands." +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:180 +msgid "Type new tags or select from list" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 +msgid "Type: %s." +msgstr "Idatz: %s." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:797 +#, fuzzy +msgid "Uncompleted to-dos on top" +msgstr "Bete gabeko zereginak erakutsi zerrendaren goiko partean" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:96 +msgid "Undo" +msgstr "" + +#: packages/lib/BaseApplication.ts:262 +msgid "Unknown flag: %s" +msgstr "Marka ezezaguna: %s" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:1093 +msgid "" +"Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:171 +#, fuzzy +msgid "Unpublish note" +msgstr "Oharrak ezabatu?" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:153 +msgid "Unshare" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:301 +msgid "" +"Unshare this notebook? The recipients will no longer have access to its " +"content." +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:680 +msgid "Unsupported image type: %s" +msgstr "Irudi formatua ez onartua: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/useMessageHandler.ts:75 +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:142 +msgid "Unsupported link or message: %s" +msgstr "Esteka edo mezu ez dago onartua: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:105 +#: packages/lib/models/BaseItem.ts:809 packages/lib/path-utils.ts:125 +#: packages/lib/path-utils.ts:81 +msgid "Untitled" +msgstr "Titulu gabekoa" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:206 +#, fuzzy +msgid "Update" +msgstr "Eguneratua" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:208 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:209 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:30 +msgid "Updated" +msgstr "Eguneratua" + +#: packages/lib/models/Folder.ts:39 packages/lib/models/Note.ts:37 +#, fuzzy +msgid "updated date" +msgstr "Eguneratuta: %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:189 +msgid "Updated local items: %d." +msgstr "Item lokalak eguneratuta: %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:191 +msgid "Updated remote items: %d." +msgstr "Urruneko itemak eguneratuta: %d." + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:150 +#, fuzzy +msgid "Updated: " +msgstr "Eguneratuta: %d." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:49 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:70 +msgid "Updated: %d." +msgstr "Eguneratuta: %d." + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:836 +#, fuzzy +msgid "Updated: %s" +msgstr "Eguneratuta: %d." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:207 +#, fuzzy +msgid "Updating..." +msgstr "Bertan behera uzten..." + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:75 +msgid "Upgrade" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:35 +msgid "Upgrade the sync target to the latest version." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:33 +msgid "URL" +msgstr "" + +#: packages/lib/BaseApplication.ts:165 packages/lib/BaseApplication.ts:178 +#: packages/lib/BaseApplication.ts:215 +msgid "Usage: %s" +msgstr "Erabili: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:32 packages/app-cli/app/command-tag.js:18 +msgid "" +"Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, " +"TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE" +msgstr "" +"Zerrenda luzearen formatua erabili. Formatua hau da, ID, NOTE_COUNT " +"(libururako), DATE, TODO_CHECKED (zereginetarako), TITLE" + +#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:164 +msgid "Use spell checker" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:80 +msgid "" +"Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas " +"(including this console)." +msgstr "" +"Erabili geziak edo page up/down list eta testu guneen artean aldatzeko " +"(kontsola hau ere kontuan izanda)." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:825 +msgid "Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit." +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:525 +msgid "" +"Use this to rebuild the search index if there is a problem with search. It " +"may take a long time depending on the number of notes." +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1024 +msgid "" +"Used for most text in the markdown editor. If not found, a generic " +"proportional (variable width) font is used." +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1035 +msgid "" +"Used where a fixed width font is needed to lay out text legibly (e.g. " +"tables, checkboxes, code). If not found, a generic monospace (fixed width) " +"font is used." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:180 +#, fuzzy +msgid "Valid" +msgstr "Erantzun baliogabea: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:172 +msgid "View" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:840 +msgid "View on map" +msgstr "Ikusi mapan" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:592 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:598 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:621 +msgid "View them now" +msgstr "Ikusi hori orain" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:139 +#: packages/lib/models/Setting.ts:790 packages/lib/models/Setting.ts:791 +#: packages/lib/models/Setting.ts:793 +msgid "Viewer" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1172 +msgid "Vim" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:62 +msgid "Warning" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:238 +msgid "Warning: not all resources shown for performance reasons (limit: %s)." +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2052 +msgid "Web Clipper" +msgstr "" + +#: packages/lib/SyncTargetWebDAV.js:23 +#, fuzzy +msgid "WebDAV" +msgstr "Nextcloud WebDAV URL" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:486 +#, fuzzy +msgid "WebDAV password" +msgstr "Ezarri pasahitza" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:463 +#, fuzzy +msgid "WebDAV URL" +msgstr "Nextcloud WebDAV URL" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:475 +#, fuzzy +msgid "WebDAV username" +msgstr "Nextcloud erabiltzaile-izena" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:20 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:686 +msgid "Website and documentation" +msgstr "Web orria eta dokumentazioa (en)" #: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:36 msgid "" @@ -764,3759 +4271,126 @@ msgstr "" "\n" "Esate baterako, koadernoa sortzeko sakatu `mb`: oharra sortzeko sakatu `mn`" -#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:48 -msgid "" -"One or more items are currently encrypted and you may need to supply a " -"master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already " -"supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the " -"background and will be available soon." -msgstr "" -"Item bat edo gehiago orain zifratuta daude eta baliteke zuk pasahitz nagusia " -"ordezkatu behar izatea. Horixe egiteko, mesedez, idatz `e2ee decrypt`. " -"Dagoeneko pasahitza ordezkatua baduzu, itemak deszifratzen ari izango dira " -"atzeko planoan eta laster izango dira eskuragarri." - -#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:50 +#: packages/lib/models/Setting.ts:887 #, fuzzy -msgid "You may also type `status` for more information." -msgstr "Ez galdetu berresteko." - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 -msgid "Enum" -msgstr "Zenbakitu" - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 -#, javascript-format -msgid "Type: %s." -msgstr "Idatz: %s." - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:57 -#, javascript-format -msgid "Possible values: %s." -msgstr "Litezkeen balioak: %s." - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:71 -#, javascript-format -msgid "Default: %s" -msgstr "Lehenetsia: %s" - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:77 -msgid "Possible keys/values:" -msgstr "Litezkeen balioak:" - -#: packages/app-cli/app/main.js:93 -#, fuzzy -msgid "Type `joplin help` for usage information." -msgstr "Erakutsi erabilera datuak." - -#: packages/app-cli/app/main.js:95 -msgid "Fatal error:" -msgstr "Aio! Agur! :_( " - -#: packages/app-desktop/InteropServiceHelper.ts:170 -#, javascript-format -msgid "Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/InteropServiceHelper.ts:190 -#, javascript-format -msgid "Could not export notes: %s" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/app.ts:174 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Open %s" -msgstr "On %s: %s" - -#: packages/app-desktop/app.ts:176 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:16 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:211 -msgid "Quit" -msgstr "Irten" - -#: packages/app-desktop/bridge.ts:164 packages/app-desktop/bridge.ts:170 -#: packages/app-desktop/bridge.ts:191 packages/app-desktop/bridge.ts:201 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:22 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.js:39 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:30 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:343 -#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:235 -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:20 -#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:160 -#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:67 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:154 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:150 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: packages/app-desktop/bridge.ts:170 packages/app-desktop/bridge.ts:191 -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:515 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.js:42 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:38 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:52 -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:164 -#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:242 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:96 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:216 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:475 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:222 -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:21 -#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:161 -#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:70 -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:82 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:532 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:148 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:156 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:165 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 -#: packages/lib/shim-init-node.js:166 -msgid "Cancel" -msgstr "Utzi" - -#: packages/app-desktop/bridge.ts:258 -msgid "" -"The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:180 -msgid "Current version is up-to-date." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:193 -#, javascript-format -msgid "%s (pre-release)" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:197 -msgid "An update is available, do you want to download it now?" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:198 -#, javascript-format -msgid "Your version: %s" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:198 -#, javascript-format -msgid "New version: %s" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 -msgid "Download" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 -msgid "Skip this version" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 -msgid "Full changelog" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/commands/copyDevCommand.ts:8 -msgid "Copy dev mode command to clipboard" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/commands/openProfileDirectory.ts:8 -#, fuzzy -msgid "Open profile directory" -msgstr "Evernotetik esportatutako fitxategiak" - -#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.ts:10 -msgid "Edit in external editor" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/commands/stopExternalEditing.ts:8 -msgid "Stop external editing" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.ts:8 -#, fuzzy -msgid "Toggle external editing" -msgstr "Zifratua gaitu" - -#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.ts:28 -msgid "Stop" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/commands/toggleSafeMode.ts:8 -#, fuzzy -msgid "Toggle safe mode" -msgstr "Zifratua gaitu" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:34 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:40 -msgid "Token has been copied to the clipboard!" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:37 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:44 -msgid "Are you sure you want to renew the authorisation token?" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:67 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:84 -msgid "The web clipper service is enabled and set to auto-start." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:69 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:91 -#, javascript-format -msgid "Status: Started on port %d" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:72 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:97 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Status: %s" -msgstr "Egoera: \"%s\"." - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:74 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:103 -msgid "Disable Web Clipper Service" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:77 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:109 -msgid "The web clipper service is not enabled." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:78 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:114 -msgid "Enable Web Clipper Service" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:89 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:137 -msgid "" -"Joplin Web Clipper allows saving web pages and screenshots from your browser " -"to Joplin." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:90 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:142 -msgid "In order to use the web clipper, you need to do the following:" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:92 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:150 -msgid "Step 1: Enable the clipper service" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:93 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:155 -msgid "" -"This service allows the browser extension to communicate with Joplin. When " -"enabling it your firewall may ask you to give permission to Joplin to listen " -"to a particular port." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:96 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:169 -msgid "Step 2: Install the extension" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:97 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:174 -msgid "Download and install the relevant extension for your browser:" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:102 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:189 -#, fuzzy -msgid "Advanced options" -msgstr "Erakutsi aukera aurreratuak" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:103 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:194 -msgid "Authorisation token:" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:108 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:208 -msgid "Copy token" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:109 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:214 -msgid "" -"This authorisation token is only needed to allow third-party applications to " -"access Joplin." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:111 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:222 -msgid "Renew token" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:27 -msgid "Apply" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:30 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:515 -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:187 -#: packages/lib/commands/historyBackward.ts:6 -msgid "Back" -msgstr "Atzera" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:120 -msgid "This will open a new screen. Save your current changes?" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:186 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:305 -#, fuzzy -msgid "Check synchronisation configuration" -msgstr "Sinkronizazioa utzi" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:196 -#, fuzzy -msgid "Show Advanced Settings" -msgstr "Erakutsi aukera aurreratuak" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:385 -msgid "Path:" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:390 -msgid "Browse..." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:392 -msgid "Arguments:" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:441 -msgid "The application must be restarted for these changes to take effect." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:453 -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:164 -msgid "Do it now" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:453 -msgid "Later" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:506 -msgid "Restart now" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/Sidebar.js:89 -#: packages/lib/models/Setting.ts:2048 -msgid "Plugins" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:141 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:47 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:96 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:195 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:192 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:222 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:860 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:146 -msgid "Delete" -msgstr "Ezabatu" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:146 -msgid "Install" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:148 -#, fuzzy -msgid "Installing..." -msgstr "Bertan behera uzten..." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:150 -msgid "Installed" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:156 -#, fuzzy -msgid "Update" -msgstr "Eguneratua" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:158 -#, fuzzy -msgid "Updating..." -msgstr "Bertan behera uzten..." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:160 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:162 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:324 -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:30 -msgid "Updated" -msgstr "Eguneratua" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:170 -msgid "Please upgrade Joplin to use this plugin" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:183 -msgid "" -"The Joplin team has vetted this plugin and it meets our standards for " -"security and performance." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:192 -#, javascript-format -msgid "(%s)" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:138 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Delete plugin \"%s\"?" -msgstr "Oharrak ezabatu?" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:180 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:240 -msgid "Browse all plugins" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:184 -msgid "Install from file" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:218 -msgid "You do not have any installed plugin." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:232 -msgid "Could not connect to plugin repository." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:236 -msgid "Try again" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:248 -msgid "Plugin tools" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:249 -msgid "Manage your plugins" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:78 -msgid "No results" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:93 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Content provided by %s" -msgstr "Koadernoaren izenburua: " - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:97 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:142 -#, fuzzy -msgid "Please wait..." -msgstr "Bertan behera uzten... itxaron, mesedez." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:97 -#, fuzzy -msgid "Search for plugins..." -msgstr "Bilatu" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/useOnInstallHandler.ts:59 -#, javascript-format -msgid "Could not install plugin: %s" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:35 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:68 -msgid "Submit" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:96 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:105 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:50 -#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.js:181 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:96 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:168 -msgid "Save" -msgstr "Gorde" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:145 -msgid "Master keys that need upgrading" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:150 -msgid "" -"The following master keys use an out-dated encryption algorithm and it is " -"recommended to upgrade them. The upgraded master key will still be able to " -"decrypt and encrypt your data as usual." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:164 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:309 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:390 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:59 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:140 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:253 -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:28 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:39 -msgid "ID" -msgstr "ID" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:169 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:60 -msgid "Upgrade" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:182 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:69 -#, fuzzy -msgid "Re-encrypt data" -msgstr "Data aukeratu" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:184 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:70 -msgid "" -"The default encryption method has been changed to a more secure one and it " -"is recommended that you apply it to your data." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:184 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:70 -msgid "" -"You may use the tool below to re-encrypt your data, for example if you know " -"that some of your notes are encrypted with an obsolete encryption method." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:186 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:71 -#, javascript-format -msgid "" -"In order to do so, your entire data set will have to be encrypted and " -"synchronised, so it is best to run it overnight.\n" -"\n" -"To start, please follow these instructions:\n" -"\n" -"1. Synchronise all your devices.\n" -"2. Click \"%s\".\n" -"3. Let it run to completion. While it runs, avoid changing any note on your " -"other devices, to avoid conflicts.\n" -"4. Once sync is done on this device, sync all your other devices and let it " -"run to completion.\n" -"\n" -"Important: you only need to run this ONCE on one device." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:198 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:76 -#, fuzzy -msgid "Re-encryption" -msgstr "Zifratua da:" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:213 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:80 -msgid "Ignore" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:244 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:161 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:180 -msgid "" -"Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be " -"re-synchronised and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to " -"continue?" -msgstr "" -"Zifratua desgaitzeak esan nahi du zure ohar eta eranskin *guztiak* berriro " -"deszifratuta sinkronizatuko eta bidaliko direla sinkronizazio helburura. " -"Segitu nahi duzu?" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:246 -msgid "" -"Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be " -"re-synchronised and sent encrypted to the sync target. Do not lose the " -"password as, for security purposes, this will be the *only* way to decrypt " -"the data! To enable encryption, please enter your password below." -msgstr "" -"Zifratua gaitzeak esan nahi du zure ohar eta eranskin *guztiak* zifratuta " -"sinkronizatuko eta bidaliko direla sinkronizazio helburura. Ez galdu " -"pasahitza, bera izango baita datuak deszifratzeko bide *bakarra*! Zifratua " -"baimentzeko, mesedez, aurretik sartu zure pasahitza." - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:275 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:184 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:211 -msgid "Disable encryption" -msgstr "Zifratzea desgaitu" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:275 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:184 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:211 -msgid "Enable encryption" -msgstr "Zifratua gaitu" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:290 -msgid "Master Keys" -msgstr "Pasahitz nagusia" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:304 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:139 -msgid "Active" -msgstr "Aktibo" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:314 -msgid "Source" -msgstr "Iturburua" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:319 -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:29 -msgid "Created" -msgstr "Sortua" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:329 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:142 -msgid "Password" -msgstr "Pasahitza" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:334 -msgid "Password OK" -msgstr "Pasahitza ondo" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:343 -#, fuzzy -msgid "" -"Note: Only one master key is going to be used for encryption (the one marked " -"as \"active\"). Any of the keys might be used for decryption, depending on " -"how the notes or notebooks were originally encrypted." -msgstr "" -"Oharra: Pasahitz nagusi bakarra baino ez da erabiliko zifratzeko (\"aktibo\" " -"hitzaz markatua). Edozein pasahitz erabil daiteke deszifratzeko, hasieran " -"zein ohar edo zein koaderno egon den zifratuta." - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:371 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:205 -#, fuzzy -msgid "Missing Master Keys" -msgstr "Pasahitz nagusia" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:376 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:206 -msgid "" -"The master keys with these IDs are used to encrypt some of your items, " -"however the application does not currently have access to them. It is likely " -"they will eventually be downloaded via synchronisation." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:414 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:216 -msgid "" -"For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how to " -"enable it please check the documentation:" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:433 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:221 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:142 -msgid "Status" -msgstr "Egoera" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:438 -msgid "Encryption is:" -msgstr "Zifratua da:" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:54 -msgid "Keys that need upgrading" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:55 -msgid "" -"The following keys use an out-dated encryption algorithm and it is " -"recommended to upgrade them. The upgraded key will still be able to decrypt " -"and encrypt your data as usual." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:98 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:214 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:89 -#, fuzzy -msgid "Master password" -msgstr "Sartu pasahitz nagusia:" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:113 -#, fuzzy -msgid "Source: " -msgstr "Iturburua" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:116 -#, fuzzy -msgid "Created: " -msgstr "Sortuta: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:119 -#, fuzzy -msgid "Updated: " -msgstr "Eguneratuta: %d." - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:124 -#, fuzzy -msgid "Disable" -msgstr "Desgaituta" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:124 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:144 -msgid "Enable" -msgstr "Gaituta" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:134 -#, fuzzy -msgid "Encryption keys" -msgstr "Zifratua da:" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:134 -msgid "Hide disabled keys" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:134 -#, fuzzy -msgid "Show disabled keys" -msgstr "Erakutsi aukera aurreratuak" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:141 -msgid "Date" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:143 -#, fuzzy -msgid "Valid" -msgstr "Erantzun baliogabea: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:144 -#, fuzzy -msgid "Actions" -msgstr "Irten aplikaziotik" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:189 -#, fuzzy -msgid "End-to-end encryption" -msgstr "Zifratua gaitu" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:191 -#, fuzzy -msgid "Encryption:" -msgstr "Zifratua da:" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:195 -msgid "Public-private key pair:" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:197 -#, fuzzy -msgid "Generated" -msgstr "Ezarpenak" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:197 -msgid "Not generated" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:209 -msgid "Your master password is needed to decrypt some of your data." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:211 -#, javascript-format -msgid "Please click on \"%s\" to proceed" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:216 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:160 -#, fuzzy -msgid "Master password:" -msgstr "Sartu pasahitz nagusia:" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:248 -#, fuzzy -msgid "Missing keys" -msgstr "Pasahitz nagusia" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:249 -msgid "" -"The keys with these IDs are used to encrypt some of your items, however the " -"application does not currently have access to them. It is likely they will " -"eventually be downloaded via synchronisation." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:10 -msgid "Firefox Extension" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:17 -msgid "Chrome Web Store" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:44 -msgid "Get it now:" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:61 -#, javascript-format -msgid "" -"New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it" -msgstr "" -"\"%s\" koaderno berria sortuko da eta \"%s\" Fitxategia inportatuko da " -"bertara" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:63 -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:195 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Error: %s" -msgstr "Aio! Agur! :_( " - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:120 -#: packages/app-desktop/gui/NoteSearchBar.min.js:165 -#: packages/app-desktop/gui/lib/SearchInput/SearchInput.js:38 -#, fuzzy -msgid "Search..." -msgstr "Bilatu" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:121 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:392 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:440 packages/app-desktop/gui/Root.js:169 -msgid "Import" -msgstr "Inportatu" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:122 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:264 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:185 -#, fuzzy -msgid "Export" -msgstr "Inportatu" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:126 -msgid "Command" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:127 -msgid "Keyboard Shortcut" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:49 -msgid "Press the shortcut" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:49 -msgid "" -"Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the " -"shortcut." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:51 -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:177 -msgid "Restore" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:18 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:540 -msgid "Actual Size" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:20 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:608 -msgid "Website and documentation" -msgstr "Web orria eta dokumentazioa (en)" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:22 -#, fuzzy -msgid "Hide Joplin" -msgstr "Joplin-i buruz" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:24 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:433 -msgid "Close Window" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:26 -msgid "Preferences" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:26 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:310 packages/app-desktop/gui/Root.js:170 -msgid "Options" -msgstr "Aukerak" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:34 -#, fuzzy -msgid "Invalid" -msgstr "Erantzun baliogabea: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:453 -msgid "" -"Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are " -"temporarily disabled." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:453 -msgid "Disable safe mode and restart" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:456 -msgid "" -"The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation " -"may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To " -"proceed please click on the link." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:456 -msgid "Restart and upgrade" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:459 -msgid "Some items cannot be decrypted." -msgstr "Zenbait item ezin dira deszifratu." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:459 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:462 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:473 -msgid "View them now" -msgstr "Ikusi hori orain" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:462 -#, fuzzy -msgid "One of your master keys use an obsolete encryption method." -msgstr "Sartu pasahitz nagusia:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:465 -msgid "" -"The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your " -"data." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:465 -#, fuzzy -msgid "More info" -msgstr "Konfigurazioa" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:470 -#, javascript-format -msgid "%s (%s) would like to share a notebook with you." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:470 -msgid "Accept" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:470 -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:128 -msgid "Reject" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:473 -msgid "Some items cannot be synchronised." -msgstr "Zenbait item ezin dira sinkronizatu." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 -#, fuzzy -msgid "One or more master keys need a password." -msgstr "Sartu pasahitz nagusia:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 -msgid "Set the password" -msgstr "Ezarri pasahitza" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:602 -msgid "Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/commandPalette.ts:7 -msgid "Command palette..." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.ts:10 -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:84 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:819 -msgid "Set alarm" -msgstr "Ezarri alarma" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.ts:27 -msgid "Set alarm:" -msgstr "Ezarri alarma:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.ts:10 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.ts:24 -#, fuzzy -msgid "PDF File" -msgstr "Fitxategia" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/gotoAnything.ts:13 -#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:505 -msgid "Goto Anything..." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/leaveSharedFolder.ts:7 -#, fuzzy -msgid "Leave notebook..." -msgstr "Mugitu ... koadernora" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/leaveSharedFolder.ts:13 -msgid "" -"This will remove the notebook from your collection and you will no longer " -"have access to its content. Do you wish to continue?" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/moveToFolder.ts:8 -#, fuzzy -msgid "Move to notebook" -msgstr "Mugitu ... koadernora" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/moveToFolder.ts:32 -#, fuzzy -msgid "Move to notebook:" -msgstr "Mugitu ... koadernora" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.ts:8 -msgid "New notebook" -msgstr "Koaderno berria" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.ts:17 -msgid "Notebook title:" -msgstr "Koadernoaren izenburua: " - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newNote.ts:8 -#: packages/app-mobile/components/action-button.js:86 -#: packages/app-mobile/setUpQuickActions.js:14 -#: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:17 -msgid "New note" -msgstr "Ohar berria" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newSubFolder.ts:6 -#, fuzzy -msgid "New sub-notebook" -msgstr "Koaderno berria" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newTodo.ts:6 -#: packages/app-mobile/components/action-button.js:77 -#: packages/app-mobile/setUpQuickActions.js:15 -#: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:18 -msgid "New to-do" -msgstr "Zeregin berria" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.ts:7 -msgid "Print" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.ts:17 -msgid "Only one note can be printed at a time." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameFolder.ts:8 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameTag.ts:8 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:129 -msgid "Rename" -msgstr "Berrizendatu" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameFolder.ts:21 -msgid "Rename notebook:" -msgstr "Berrizendatu koadernoa:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameTag.ts:21 -#, fuzzy -msgid "Rename tag:" -msgstr "Berrizendatu" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.ts:7 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:512 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:833 -#: packages/app-mobile/components/screens/tags.js:101 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:314 -msgid "Tags" -msgstr "Etiketak" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.ts:38 -msgid "Add or remove tags:" -msgstr "Gehitu edo ezabatu etiketak:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteContentProperties.ts:8 -msgid "Statistics..." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteProperties.ts:7 -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:390 -#, fuzzy -msgid "Note properties" -msgstr "Koadernoaren izenburua: " - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareFolderDialog.ts:6 -#, fuzzy -msgid "Share notebook..." -msgstr "Mugitu ... koadernora" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareNoteDialog.ts:6 -msgid "Publish note..." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showSpellCheckerMenu.ts:11 -#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:197 -msgid "Spell checker" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleEditors.ts:8 -#, fuzzy -msgid "Toggle editors" -msgstr "Zifratua gaitu" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleLayoutMoveMode.ts:7 -msgid "Change application layout" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleNoteList.ts:9 -#, fuzzy -msgid "Toggle note list" -msgstr "Zifratua gaitu" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleSideBar.ts:9 -msgid "Toggle sidebar" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleVisiblePanes.ts:6 -#, fuzzy -msgid "Toggle editor layout" -msgstr "Zifratua gaitu" - -#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.js:180 -#, fuzzy -msgid "Manage master password" -msgstr "Sartu pasahitz nagusia:" - -#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.js:180 -#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.js:181 -#, fuzzy -msgid "Reset master password" -msgstr "Sartu pasahitz nagusia:" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:165 -#, javascript-format -msgid "Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:288 packages/app-desktop/gui/Root.js:172 -msgid "Synchronisation Status" -msgstr "Sinkronizazioaren egoera" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:323 -#, fuzzy -msgid "Note attachments..." -msgstr "Erantsi fitxategia" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:343 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:724 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:13 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:143 -msgid "Copy" -msgstr "Kopiatu" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:354 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:425 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:714 -#, fuzzy -msgid "&File" -msgstr "Fitxategia" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:360 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:641 -msgid "About Joplin" -msgstr "Joplin-i buruz" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:367 -msgid "Preferences..." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:377 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:618 -msgid "Check for updates..." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:396 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:443 -#, fuzzy -msgid "Export all" -msgstr "Inportatu" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:408 -#, javascript-format -msgid "Hide %s" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:466 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:718 -#, fuzzy -msgid "&Edit" -msgstr "Editatu" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:498 -msgid "&View" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:506 -msgid "Layout button sequence" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:551 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:557 -msgid "Zoom In" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:564 -msgid "Zoom Out" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:573 -msgid "&Go" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:579 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.ts:7 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.ts:7 -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.ts:8 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.ts:9 -msgid "Focus" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:585 -#, fuzzy -msgid "Note&book" -msgstr "Koadernoak" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:591 -#, fuzzy -msgid "&Note" -msgstr "Koadernoak" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:601 -#, fuzzy -msgid "&Tools" -msgstr "Tresnak" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:605 -#, fuzzy -msgid "&Help" -msgstr "Laguntza" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:612 -#, fuzzy -msgid "Joplin Forum" -msgstr "Evernotetik esportatutako fitxategiak" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:615 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:454 -#, fuzzy -msgid "Make a donation" -msgstr "Web orria eta dokumentazioa (en)" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:627 -#, fuzzy -msgid "Toggle development tools" -msgstr "Zifratua gaitu" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:76 -msgid "Words" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:77 -msgid "Characters" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:78 -msgid "Characters excluding spaces" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:79 -msgid "Lines" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:98 -#: packages/lib/models/Setting.ts:790 packages/lib/models/Setting.ts:791 -#: packages/lib/models/Setting.ts:792 -#, fuzzy -msgid "Editor" -msgstr "Editatu" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:99 -#: packages/lib/models/Setting.ts:790 packages/lib/models/Setting.ts:791 -#: packages/lib/models/Setting.ts:793 -msgid "Viewer" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:105 -#, javascript-format -msgid "Read time: %s min" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:108 -#, fuzzy -msgid "Statistics" -msgstr "Egoera" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:113 -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:262 -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:192 -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:280 -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:24 -msgid "Close" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:189 -msgid "strong text" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:190 -msgid "emphasised text" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:192 -msgid "Insert Hyperlink" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:226 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:228 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:229 -msgid "List item" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:594 -msgid "Layout" -msgstr "Diseinua" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:594 -#, javascript-format -msgid "" -"This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the " -"note." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:717 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:18 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:135 -msgid "Cut" -msgstr "Moztu" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:731 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:23 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:150 -msgid "Paste" -msgstr "Itsatsi" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:523 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:53 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:801 -msgid "Attach file" -msgstr "Erantsi fitxategia" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:533 -msgid "Code Block" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:542 -msgid "Inline Code" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:557 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:83 -msgid "Insert Date Time" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1013 -msgid "Drop notes or files here" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1013 -msgid "Code View" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1013 -#, javascript-format -msgid "" -"Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also " -"switch to %s to edit the note." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/plugins/lists.js:2151 -msgid "Checkbox list" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/openEditDialog.ts:83 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:998 -msgid "Edit" -msgstr "Editatu" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:14 -msgid "Highlight" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:19 -msgid "Strikethrough" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:24 -msgid "Insert" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:30 -msgid "Superscript" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:36 -msgid "Subscript" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:289 -msgid "Click to add tags..." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:344 -msgid "" -"This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to " -"be aware of them before using it." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:348 -msgid "Read more about it" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:353 -msgid "Dismiss" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:389 -msgid "The following attachments are being watched for changes:" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:392 -msgid "" -"The attachments will no longer be watched when you switch to a different " -"note." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:398 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "In: %s" -msgstr "%s: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 -#, fuzzy -msgid "to-do" -msgstr "Zeregin berria" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:204 -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:213 -#: packages/server/src/models/UserModel.ts:202 -#: packages/server/src/models/UserModel.ts:217 -#, fuzzy -msgid "note" -msgstr "Ohar berria" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Creating new %s..." -msgstr "Oharrak inportatzen..." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.ts:6 -#, fuzzy -msgid "Note body" -msgstr "Koadernoak" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.ts:6 -#, fuzzy -msgid "Note title" -msgstr "Koadernoaren izenburua: " - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/showLocalSearch.ts:6 -#, fuzzy -msgid "Search in current note" -msgstr "Bilatu ohar guztietan" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:28 -#, fuzzy -msgid "Select all" -msgstr "Data aukeratu" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:33 -msgid "Bold" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:38 -msgid "Italic" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:43 -msgid "Hyperlink" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:48 -msgid "Code" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:58 -msgid "Numbered List" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:63 -msgid "Bulleted List" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:68 -msgid "Checkbox" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:73 -msgid "Heading" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:78 -msgid "Horizontal Rule" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:88 -#, fuzzy -msgid "Delete line" -msgstr "Oharra ezabatu?" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:92 -#, fuzzy -msgid "Duplicate line" -msgstr "Irten aplikaziotik" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:96 -msgid "Undo" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:100 -msgid "Redo" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:104 -msgid "Indent less" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:108 -msgid "Indent more" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:112 -#, fuzzy -msgid "Toggle comment" -msgstr "Zifratua gaitu" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:116 -#, fuzzy -msgid "Sort selected lines" -msgstr "Editatu aukeratutako oharra" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:120 -msgid "Swap line up" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:124 -msgid "Swap line down" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:70 -msgid "There was an error downloading this attachment:" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:72 -#: packages/lib/services/ResourceEditWatcher/index.ts:231 -msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:100 -msgid "Open..." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:107 -#, fuzzy -msgid "Save as..." -msgstr "Gorde aldaketak" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:119 -msgid "Reveal file in folder" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:127 -msgid "Copy path to clipboard" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:164 -msgid "Copy Link Address" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/useMessageHandler.ts:75 -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:142 -#, javascript-format -msgid "Unsupported link or message: %s" -msgstr "Esteka edo mezu ez dago onartua: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:163 -msgid "Custom order" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:163 -msgid "View" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:163 -#: packages/lib/models/Setting.ts:806 -msgid "Sort notes by" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:163 -#, javascript-format -msgid "" -"To manually sort the notes, the sort order must be changed to \"%s\" in the " -"menu \"%s\" > \"%s\"" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:415 -msgid "No notes in here. Create one by clicking on \"New note\"." -msgstr "Hemen ez dago oharrik. Sortu bat \"Ohar berria\" sakatuta." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:415 -msgid "" -"There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\"." -msgstr "Momentuz ez dago koadernorik. Sortu bat \"Koaderno berria\" sakatuta." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.ts:7 -#, fuzzy -msgid "Note list" -msgstr "Koadernoak" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/commands/focusSearch.ts:6 -msgid "Search in all the notes" -msgstr "Bilatu ohar guztietan" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:31 -#, fuzzy -msgid "Completed" -msgstr "Osatuta: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:32 -msgid "Location" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:33 -msgid "URL" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:34 -#: packages/lib/models/Setting.ts:2050 -#, fuzzy -msgid "Note History" -msgstr "Koadernoak" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:35 -msgid "Markup" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:307 -msgid "Previous versions of this note" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:100 -#, fuzzy -msgid "This note has no history" -msgstr "Ohar hau mugitua izan da:" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:178 -#, javascript-format -msgid "" -"Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named " -"\"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:249 -msgid "Clear" -msgstr "Garbitu" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:32 -#, fuzzy -msgid "Title" -msgstr "Titulu gabekoa" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:36 -msgid "Size" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:40 -#, fuzzy -msgid "Action" -msgstr "Irten aplikaziotik" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:43 -#: packages/lib/models/BaseItem.ts:809 packages/lib/path-utils.ts:81 -#: packages/lib/path-utils.ts:125 -msgid "Untitled" -msgstr "Titulu gabekoa" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:95 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Delete attachment \"%s\"?" -msgstr "Oharrak ezabatu?" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:141 -msgid "" -"This is an advanced tool to show the attachments that are linked to your " -"notes. Please be careful when deleting one of them as they cannot be " -"restored afterwards." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:144 -msgid "No resources!" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:146 -#, javascript-format -msgid "Warning: not all resources shown for performance reasons (limit: %s)." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:113 -#, fuzzy -msgid "Confirmation" -msgstr "Konfigurazioa" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:126 -msgid "The Web Clipper needs your authorisation to access your data." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:127 -msgid "Grant authorisation" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:167 -msgid "OneDrive Login" -msgstr "Logeatu OneDriven" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:168 -msgid "Dropbox Login" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:171 -#, fuzzy -msgid "Note attachments" -msgstr "Erantsi fitxategia" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:133 -msgid "Unshare" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:175 -msgid "" -"Delete this invitation? The recipient will no longer have access to this " -"shared notebook." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:182 -#, javascript-format -msgid "" -"The recipient could not be removed from the list. Please try again.\n" -"\n" -"The error was: \"%s\"" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:195 -msgid "Add recipient:" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:198 -#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.ts:20 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:826 -msgid "Share" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:207 -msgid "Recipient has not yet accepted the invitation" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:208 -msgid "Recipient has rejected the invitation" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:209 -msgid "Recipient has accepted the invitation" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:219 -msgid "Recipients:" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:231 -#, fuzzy -msgid "Synchronizing..." -msgstr "Sinkronizazioaren egoera" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:232 -#, fuzzy -msgid "Sharing notebook..." -msgstr "Oharrak inportatzen..." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:240 -msgid "" -"Please note that if it is a large notebook, it may take a few minutes for " -"all the notes to show up on the recipient's device." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:245 -msgid "" -"Unshare this notebook? The recipients will no longer have access to its " -"content." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:255 -#, fuzzy -msgid "Share Notebook" -msgstr "Oharrak ezabatu?" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:144 -#, fuzzy -msgid "Unpublish note" -msgstr "Oharrak ezabatu?" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:171 -#, fuzzy -msgid "Synchronising..." -msgstr "Sinkronizazioaren egoera" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:173 -#, fuzzy -msgid "Generating link..." -msgid_plural "Generating links..." -msgstr[0] "Oharrak inportatzen..." -msgstr[1] "Oharrak inportatzen..." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:175 -msgid "Link has been copied to clipboard!" -msgid_plural "Links have been copied to clipboard!" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:182 -msgid "" -"Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:187 -msgid "Publish Notes" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:189 -msgid "Copy Shareable Link" -msgid_plural "Copy Shareable Links" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:191 -msgid "Remove" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:194 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:148 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "" -"Delete notebook \"%s\"?\n" -"\n" -"All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted." -msgstr "Koadernoa ezabatu? Dituen ohar guztiak ere ezabatuko dira." - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:199 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?" -msgstr "Kendu etiketa hori ohar guztietatik?" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:202 -msgid "Remove this search from the sidebar?" -msgstr "Kendu bilaketa hori ohar guztietatik?" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:270 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:279 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:139 -#, fuzzy -msgid "Copy external link" -msgstr "Zifratua gaitu" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:341 -#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:188 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:368 -#, fuzzy -msgid "All notes" -msgstr "Ohar berria" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:475 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 -#: packages/lib/commands/synchronize.ts:8 -msgid "Synchronise" -msgstr "Sinkronizatu" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:500 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:372 -msgid "Notebooks" -msgstr "Koadernoak" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:523 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:325 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Decrypting items: %d/%d" -msgstr "Itemak eskuratuta: %d/%d" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:527 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:330 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Fetching resources: %d/%d" -msgstr "Baliabideak: %d/%d" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.ts:8 -msgid "Sidebar" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:31 -#, fuzzy -msgid "Please select where the sync status should be exported to" -msgstr "Aukeratu nora esportatu sinkronizazioaren egoera, mesedez" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:66 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:112 -msgid "Retry All" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:86 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:118 -msgid "Retry" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:137 -#, fuzzy -msgid "Advanced tools" -msgstr "Erakutsi aukera aurreratuak" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:139 -#, fuzzy -msgid "Export debug report" -msgstr "Esportatu arazketa txostena" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:157 -msgid "Sync your notes" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:158 -msgid "Publish notes to the internet" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:159 -#, fuzzy -msgid "Collaborate on notebooks with others" -msgstr "Aurretik sortu koadernoa, mesedez" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:182 -msgid "Thank you! Your Joplin Cloud account is now setup and ready to use." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:190 -#, javascript-format -msgid "" -"There was an error setting up your Joplin Cloud account. Please verify your " -"email and password and try again. Error was:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:203 -msgid "Login below." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:205 -#, fuzzy -msgid "Or create an account." +msgid "When creating a new note:" msgstr "Ohar berria sortzen du." -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:210 -msgid "Login" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:231 -#, fuzzy -msgid "Select" -msgstr "Data aukeratu" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:278 -msgid "" -"Joplin can synchronise your notes using various providers. Select one from " -"the list below." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:56 -#, fuzzy -msgid "Duplicate" -msgstr "Irten aplikaziotik" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:61 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "%s - Copy" -msgstr "Kopiatu" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:76 -msgid "Switch between note and to-do type" -msgstr "Aldatu oharra eta zeregin eren artean." - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:105 -#, fuzzy -msgid "Switch to note type" -msgstr "Aldatu oharra eta zeregin eren artean." - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:114 -#, fuzzy -msgid "Switch to to-do type" -msgstr "Aldatu oharra eta zeregin eren artean." - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:124 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:847 -msgid "Copy Markdown link" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:479 -msgid "" -"Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed " -"by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for " -"commands." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:513 -msgid "Command palette" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:22 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:530 -#: packages/lib/shim-init-node.js:166 packages/lib/versionInfo.ts:27 -msgid "Yes" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:23 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:531 -#: packages/lib/shim-init-node.js:166 packages/lib/versionInfo.ts:27 -#, fuzzy -msgid "No" -msgstr "E" - -#: packages/app-desktop/services/share/invitationRespond.ts:20 -#, javascript-format -msgid "" -"Could not respond to the invitation. Please try again, or check with the " -"notebook owner if they are still sharing it.\n" -"\n" -"The error was: \"%s\"" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:158 -msgid "Permission to use camera" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:159 -msgid "Your permission to use your camera is required." -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.ts:19 -#, fuzzy -msgid "Open" -msgstr "On %s: %s" - -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:78 -#, fuzzy -msgid "Clear alarm" -msgstr "Ezarri alarma" - -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:80 -#, fuzzy -msgid "Save alarm" -msgstr "Ezarri alarma" - -#: packages/app-mobile/components/note-list.js:97 -#, fuzzy -msgid "You currently have no notebooks." -msgstr "Ezabatu aukeratutako oharra edo koadernoa" - -#: packages/app-mobile/components/note-list.js:101 -#, fuzzy -msgid "Create a notebook" -msgstr "Koaderno berria sortzen du." - -#: packages/app-mobile/components/note-list.js:105 -msgid "There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button." -msgstr "Ez dago oharrik. Sortu bat (+) botoian klik eginaz." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:60 -msgid "Warning" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:60 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:153 -msgid "" -"In order to use file system synchronisation your permission to write to " -"external storage is required." -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:152 -#, fuzzy -msgid "Information" -msgstr "Konfigurazioa" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:312 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:213 -msgid "Encryption Config" -msgstr "Zifratze Ezarpenak" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:417 -#, fuzzy -msgid "Tools" -msgstr "Tresnak" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:418 -#, fuzzy -msgid "Sync Status" -msgstr "Egoera" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:419 -msgid "Log" -msgstr "Egunkaria" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:421 -#, fuzzy -msgid "Creating report..." -msgstr "Oharrak inportatzen..." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:421 -msgid "Export Debug Report" -msgstr "Esportatu arazketa txostena" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:423 -msgid "Fixing search index..." -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:423 -msgid "Fix search index" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:423 -msgid "" -"Use this to rebuild the search index if there is a problem with search. It " -"may take a long time depending on the number of notes." -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:425 -#, fuzzy -msgid "Exporting profile..." -msgstr "Oharrak inportatzen..." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:425 -#, fuzzy -msgid "Export profile" -msgstr "Evernotetik esportatutako fitxategiak" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:425 -msgid "For debugging purpose only: export your profile to an external SD card." -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:436 -msgid "Feature flags" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:439 -#, fuzzy -msgid "More information" -msgstr "Konfigurazioa" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:445 -msgid "" -"To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable " -"them in your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:446 -msgid "" -"- Storage: to allow attaching files to notes and to enable filesystem " -"synchronisation." -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:447 -msgid "- Camera: to allow taking a picture and attaching it to a note." -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:448 -msgid "- Location: to allow attaching geo-location information to a note." -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:459 -msgid "Joplin website" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:464 -msgid "Privacy Policy" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:468 -#, javascript-format -msgid "Database v%s" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:470 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "FTS enabled: %d" -msgstr "Ezabatzeko: %d" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:472 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:316 -msgid "Configuration" -msgstr "Konfigurazioa" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 -msgid "This note has been modified:" -msgstr "Ohar hau mugitua izan da:" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 -msgid "Save changes" -msgstr "Gorde aldaketak" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 -msgid "Discard changes" -msgstr "Bertan behera utzi aldaketak" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:152 -#, javascript-format -msgid "No item with ID %s" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:170 -msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet." -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:175 -#, javascript-format -msgid "The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:180 -#, javascript-format -msgid "Links with protocol \"%s\" are not supported" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:368 -msgid "" -"In order to associate a geo-location with the note, the app needs your " -"permission to access your location.\n" -"\n" -"You may turn off this option at any time in the Configuration screen." -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:369 -msgid "Permission needed" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:529 -#: packages/lib/shim-init-node.js:165 -#, javascript-format -msgid "" -"You are about to attach a large image (%dx%d pixels). Would you like to " -"resize it down to %d pixels before attaching it?" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:611 -#, javascript-format -msgid "Unsupported image type: %s" -msgstr "Irudi formatua ez onartua: %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:750 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:101 -#, javascript-format -msgid "Created: %s" -msgstr "Sortuta: %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:751 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Updated: %s" -msgstr "Eguneratuta: %d." - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:754 -msgid "View on map" -msgstr "Ikusi mapan" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:761 -msgid "Go to source URL" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:790 -#, fuzzy -msgid "Attach..." -msgstr "Bilatu" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:805 -msgid "Attach photo" -msgstr "Argazkia erantsi" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:806 -#, fuzzy -msgid "Take photo" -msgstr "Argazkia erantsi" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:807 -#, fuzzy -msgid "Choose an option" -msgstr "Erakutsi aukera aurreratuak" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:840 -msgid "Convert to note" -msgstr "Oharra bihurtu" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:840 -msgid "Convert to todo" -msgstr "Zeregina bihurtu" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:854 -msgid "Properties" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:986 -msgid "Add body" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:1019 -#, fuzzy -msgid "Add title" -msgstr "Titulu gabekoa" - -#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:165 -msgid "New tags:" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:180 -msgid "Type new tags or select from list" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/UpgradeSyncTargetScreen.js:42 -msgid "Sync Target Upgrade" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:55 -#, fuzzy -msgid "Login with Dropbox" -msgstr "Login with OneDrive" - -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:66 -#, fuzzy -msgid "Enter code here" -msgstr "Sartu komando-lerro moduan " - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:100 -#, javascript-format -msgid "Master Key %s" -msgstr "Pasahitz Nagusia %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:103 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:134 -msgid "Password:" -msgstr "Pasahitza:" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:114 -msgid "Password cannot be empty" -msgstr "Pasahitza ezin utz daiteke hutsik" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:117 -#, fuzzy -msgid "Confirm password cannot be empty" -msgstr "Pasahitza ezin utz daiteke hutsik" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:161 -msgid "Loaded" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:87 -#, javascript-format -msgid "The notebook could not be saved: %s" -msgstr "Koadernoa ezin gorde daiteke: %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:109 -msgid "Edit notebook" -msgstr "Editatu koadernoa" - -#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:110 -#, fuzzy -msgid "Enter notebook title" -msgstr "Koadernoaren izenburua: " - -#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:110 -msgid "Login with OneDrive" -msgstr "Login with OneDrive" - -#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:121 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:144 -#, fuzzy -msgid "Refresh" -msgstr "Freskatu" - -#: packages/app-mobile/components/screens/search.js:160 -msgid "Search" -msgstr "Bilatu" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:126 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Notebook: %s" -msgstr "Koadernoak" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:132 -#, fuzzy -msgid "Encrypted notebooks cannot be renamed" -msgstr "Zifratutako itemak ezin aldatu daitezke" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:312 -#, fuzzy -msgid "New Notebook" -msgstr "Koaderno berria" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:351 -msgid "Mobile data - auto-sync disabled" -msgstr "" - -#: packages/lib/BaseApplication.ts:165 packages/lib/BaseApplication.ts:178 -#: packages/lib/BaseApplication.ts:215 -#, javascript-format -msgid "Usage: %s" -msgstr "Erabili: %s" - -#: packages/lib/BaseApplication.ts:262 -#, javascript-format -msgid "Unknown flag: %s" -msgstr "Marka ezezaguna: %s" - -#: packages/lib/JoplinServerApi.ts:91 -#, javascript-format -msgid "" -"Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options " -"in the config screen. Full error was:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" - -#: packages/lib/SyncTargetAmazonS3.js:28 -msgid "AWS S3" -msgstr "" - -#: packages/lib/SyncTargetDropbox.js:25 -msgid "Dropbox" -msgstr "" - -#: packages/lib/SyncTargetFilesystem.js:18 -msgid "File system" -msgstr "Fitxategi sistema" - -#: packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.ts:30 -#, fuzzy -msgid "Joplin Cloud" -msgstr "Evernotetik esportatutako fitxategiak" - -#: packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.ts:34 -msgid "" -"Joplin's own sync service. Also gives access to Joplin-specific features " -"such as publishing notes or collaborating on notebooks with others." -msgstr "" - -#: packages/lib/SyncTargetJoplinServer.ts:61 -#, fuzzy -msgid "Joplin Server" -msgstr "Evernotetik esportatutako fitxategiak" - -#: packages/lib/SyncTargetNextcloud.js:25 -#, fuzzy -msgid "Nextcloud" -msgstr "NextCloud (Beta)" - -#: packages/lib/SyncTargetNone.ts:16 -msgid "(None)" -msgstr "" - -#: packages/lib/SyncTargetOneDrive.ts:29 -msgid "OneDrive" -msgstr "OneDrive" - -#: packages/lib/SyncTargetWebDAV.js:23 -#, fuzzy -msgid "WebDAV" -msgstr "Nextcloud WebDAV URL" - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:188 -#, javascript-format -msgid "Created local items: %d." -msgstr "Item lokalak sortuta: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:189 -#, javascript-format -msgid "Updated local items: %d." -msgstr "Item lokalak eguneratuta: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:190 -#, javascript-format -msgid "Created remote items: %d." -msgstr "Urruneko itemak sortuta: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:191 -#, javascript-format -msgid "Updated remote items: %d." -msgstr "Urruneko itemak eguneratuta: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:192 -#, javascript-format -msgid "Deleted local items: %d." -msgstr "Item lokala ezabatuta: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:193 -#, javascript-format -msgid "Deleted remote items: %d." -msgstr "Urruneko itemak ezabatuta: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:194 -#, javascript-format -msgid "Fetched items: %d/%d." -msgstr "Itemak eskuratuta: %d%d." - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:195 -msgid "Cancelling..." -msgstr "Bertan behera uzten..." - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:196 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Completed: %s (%s)" -msgstr "Osatuta: %s" - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:197 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Last error: %s" -msgstr "Aio! Agur! :_( " - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:310 -msgid "Idle" -msgstr "" - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:311 -msgid "In progress" -msgstr "" - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:1093 -msgid "" -"Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version" -msgstr "" - -#: packages/lib/commands/historyForward.ts:6 -msgid "Forward" -msgstr "" - -#: packages/lib/commands/openMasterPasswordDialog.ts:6 -#, fuzzy -msgid "Manage master password..." -msgstr "Sartu pasahitz nagusia:" - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:46 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Decrypted items: %s / %s" -msgstr "Itemak eskuratuta: %d%d." - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:51 -#, fuzzy -msgid "" -"Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be " -"re-synchronised and sent encrypted to the sync target." -msgstr "" -"Zifratua desgaitzeak esan nahi du zure ohar eta eranskin *guztiak* berriro " -"deszifratuta sinkronizatuko eta bidaliko direla sinkronizazio helburura. " -"Segitu nahi duzu?" - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:54 -#, fuzzy -msgid "To continue, please enter your master password below." -msgstr "Sartu pasahitz nagusia:" - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:56 -#, fuzzy -msgid "" -"Do not lose the password as, for security purposes, this will be the *only* " -"way to decrypt the data! To enable encryption, please enter your password " -"below." -msgstr "" -"Zifratua gaitzeak esan nahi du zure ohar eta eranskin *guztiak* zifratuta " -"sinkronizatuko eta bidaliko direla sinkronizazio helburura. Ez galdu " -"pasahitza, bera izango baita datuak deszifratzeko bide *bakarra*! Zifratua " -"baimentzeko, mesedez, aurretik sartu zure pasahitza." - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:65 -msgid "" -"Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database." -msgstr "" - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:71 -msgid "Your data is going to be re-encrypted and synced again." -msgstr "" - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:204 -msgid "" -"Please enter your password in the master key list below before upgrading the " -"key." -msgstr "" - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:212 -msgid "The master key has been upgraded successfully!" -msgstr "" - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:214 -#, javascript-format -msgid "Could not upgrade master key: %s" -msgstr "" - -#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:47 -#, fuzzy -msgid "Checking... Please wait." -msgstr "Bertan behera uzten... itxaron, mesedez." - -#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:49 -#, fuzzy -msgid "Success! Synchronisation configuration appears to be correct." -msgstr "Sinkronizazioa utzi" - -#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:51 -msgid "" -"Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that " -"the sync target is accessible. The reported error was:" -msgstr "" - -#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:39 -#, fuzzy -msgid "The application has been authorised!" -msgstr "Aplikazioak baimena hartu du." - -#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:43 -#, javascript-format -msgid "" -"Could not authorise application:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Please try again." -msgstr "" - -#: packages/lib/models/BaseItem.ts:808 -msgid "Encrypted" -msgstr "Zifratuta" - -#: packages/lib/models/BaseItem.ts:868 -msgid "Encrypted items cannot be modified" -msgstr "Zifratutako itemak ezin aldatu daitezke" - -#: packages/lib/models/Folder.ts:38 packages/lib/models/Note.ts:36 -#, fuzzy -msgid "title" -msgstr "Titulu gabekoa" - -#: packages/lib/models/Folder.ts:39 packages/lib/models/Note.ts:37 -#, fuzzy -msgid "updated date" -msgstr "Eguneratuta: %d." - -#: packages/lib/models/Folder.ts:110 -msgid "Conflicts" -msgstr "Gatazkak" - -#: packages/lib/models/Folder.ts:604 -#, fuzzy -msgid "Cannot move notebook to this location" -msgstr "Ezin eraman daiteke oharra \"%s\" koadernora" - -#: packages/lib/models/Folder.ts:656 -#, javascript-format -msgid "Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title." -msgstr "" -"Koadernoak ezin izendatu daitezke \"%s\", izen hori Joplinek gordeta dauka" - -#: packages/lib/models/Note.ts:38 -#, fuzzy -msgid "created date" -msgstr "Sortuta: %d." - -#: packages/lib/models/Note.ts:39 -msgid "custom order" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Note.ts:103 -msgid "This note does not have geolocation information." -msgstr "Ohar honek ez du geokokapen informaziorik." - -#: packages/lib/models/Note.ts:521 -#, javascript-format -msgid "Cannot copy note to \"%s\" notebook" -msgstr "Ezin kopia daiteke oharra \"%s\" koadernora" - -#: packages/lib/models/Note.ts:533 -#, javascript-format -msgid "Cannot move note to \"%s\" notebook" -msgstr "Ezin eraman daiteke oharra \"%s\" koadernora" - -#: packages/lib/models/Note.ts:744 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Delete note \"%s\"?" -msgstr "Oharrak ezabatu?" - -#: packages/lib/models/Note.ts:746 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Delete these %d notes?" -msgstr "Oharrok ezabatu?" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:345 -msgid "Not downloaded" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:346 -msgid "Downloading" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:347 -msgid "Downloaded" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:348 -msgid "Error" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:399 -#, fuzzy -msgid "Conflicts (attachments)" -msgstr "Erantsi fitxategia" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:415 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Attachment conflict: \"%s\"" -msgstr "Erantsi fitxategia" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:416 -#, javascript-format -msgid "" -"There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:325 -msgid "yes" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:325 packages/lib/models/Setting.ts:326 -#, javascript-format -msgid "(wysiwyg: %s)" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:326 -#, fuzzy -msgid "no" -msgstr "e" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:329 -#, javascript-format -msgid "" -"Attention: If you change this location, make sure you copy all your content " -"to it before syncing, otherwise all files will be removed! See the FAQ for " -"more details: %s" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:337 -msgid "Light" -msgstr "Argia" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:338 -msgid "Dark" -msgstr "Iluna" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:339 -msgid "Dracula" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:340 -msgid "Solarised Light" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:341 -msgid "Solarised Dark" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:342 -msgid "Nord" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:343 -msgid "Aritim Dark" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:344 -#, fuzzy -msgid "OLED Dark" -msgstr "Iluna" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:367 -msgid "Open Sync Wizard..." -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:378 -msgid "Synchronisation target" -msgstr "Sinkronizazio helbudua" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:380 -msgid "" -"The target to synchronise to. Each sync target may have additional " -"parameters which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below)." -msgstr "" -"Sinkronizazio helburua. Sinkronizazio aukera bakoitzak izan ditzake " -"parametro gehigarriak, horrela izendatuta `sync.NUM.NAME` (dena beherago " -"dokumentatuta)." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:415 -msgid "Directory to synchronise with (absolute path)" -msgstr "Sinkronizatzeko direktorioa (bide-izena osorik)" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:428 -msgid "Nextcloud WebDAV URL" -msgstr "Nextcloud WebDAV URL" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:440 -msgid "Nextcloud username" -msgstr "Nextcloud erabiltzaile-izena" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:451 -msgid "Nextcloud password" -msgstr "Nextcloud pasahitza" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:463 -#, fuzzy -msgid "WebDAV URL" -msgstr "Nextcloud WebDAV URL" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:475 -#, fuzzy -msgid "WebDAV username" -msgstr "Nextcloud erabiltzaile-izena" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:486 -#, fuzzy -msgid "WebDAV password" -msgstr "Ezarri pasahitza" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:505 -msgid "AWS S3 bucket" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:517 -msgid "AWS S3 URL" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:528 -msgid "AWS key" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:539 -msgid "AWS secret" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:551 -msgid "Joplin Server URL" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:569 -#, fuzzy -msgid "Joplin Server email" -msgstr "Evernotetik esportatutako fitxategiak" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:580 -#, fuzzy -msgid "Joplin Server password" -msgstr "Sartu pasahitz nagusia:" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:608 -#, fuzzy -msgid "Joplin Cloud email" -msgstr "Evernotetik esportatutako fitxategiak" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:619 -#, fuzzy -msgid "Joplin Cloud password" -msgstr "Sartu pasahitz nagusia:" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:633 -msgid "Attachment download behaviour" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:634 -msgid "" -"In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. " -"In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all " -"the attachments are downloaded whether you open the note or not." -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:637 -msgid "Always" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:638 -msgid "Manual" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:639 -msgid "Auto" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:661 -msgid "Max concurrent connections" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:677 -msgid "Language" -msgstr "Hizkuntza" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:688 -msgid "Date format" -msgstr "Data-formatua" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:709 -msgid "Time format" -msgstr "Ordu formatua" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:729 -msgid "Theme" -msgstr "Gaia" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:741 -msgid "Automatically switch theme to match system theme" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:754 -msgid "Preferred light theme" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:769 -msgid "Preferred dark theme" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:781 -msgid "Show note counts" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:790 packages/lib/models/Setting.ts:792 -#: packages/lib/models/Setting.ts:793 -msgid "Split View" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:790 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "%s / %s / %s" -msgstr "%s = %s (%s)" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:791 packages/lib/models/Setting.ts:792 -#: packages/lib/models/Setting.ts:793 -#, javascript-format -msgid "%s / %s" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:797 -#, fuzzy -msgid "Uncompleted to-dos on top" -msgstr "Bete gabeko zereginak erakutsi zerrendaren goiko partean" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:798 -#, fuzzy -msgid "Show completed to-dos" -msgstr "Bete gabeko zereginak erakutsi zerrendaren goiko partean" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:824 -msgid "Auto-pair braces, parenthesis, quotations, etc." -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:827 packages/lib/models/Setting.ts:846 -#, fuzzy -msgid "Reverse sort order" -msgstr "Alderantziz antolatzen du." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:834 -#, fuzzy -msgid "Sort notebooks by" -msgstr "Editatu koadernoa" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:847 -msgid "Save geo-location with notes" -msgstr "Gore geokokapena oharrekin" - #: packages/lib/models/Setting.ts:871 #, fuzzy msgid "When creating a new to-do:" msgstr "Zeregin berria sortu." -#: packages/lib/models/Setting.ts:874 packages/lib/models/Setting.ts:890 -msgid "Focus title" +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:99 +msgid "Words" msgstr "" -#: packages/lib/models/Setting.ts:875 packages/lib/models/Setting.ts:891 -msgid "Focus body" +#: packages/app-cli/app/app.js:138 +msgid "y" +msgstr "b" + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 +msgid "Y" +msgstr "B" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:325 +msgid "yes" msgstr "" -#: packages/lib/models/Setting.ts:887 -#, fuzzy -msgid "When creating a new note:" -msgstr "Ohar berria sortzen du." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:924 -msgid "Enable soft breaks" +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.tsx:28 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:586 +#: packages/lib/shim-init-node.js:166 packages/lib/versionInfo.ts:27 +msgid "Yes" msgstr "" -#: packages/lib/models/Setting.ts:925 -msgid "Enable typographer support" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:926 -#, fuzzy -msgid "Enable Linkify" -msgstr "Zifratua gaitu" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:928 -#, fuzzy -msgid "Enable math expressions" -msgstr "Zifratua gaitu" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:929 -msgid "Enable Fountain syntax support" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:930 -msgid "Enable Mermaid diagrams support" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:932 -msgid "Enable audio player" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:933 -msgid "Enable video player" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:934 -msgid "Enable PDF viewer" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:935 -msgid "Enable ==mark== syntax" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:936 -msgid "Enable footnotes" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:937 -msgid "Enable table of contents extension" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:938 -msgid "Enable ~sub~ syntax" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:939 -msgid "Enable ^sup^ syntax" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:940 -msgid "Enable deflist syntax" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:941 -msgid "Enable abbreviation syntax" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:942 -msgid "Enable markdown emoji" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:943 -msgid "Enable ++insert++ syntax" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:944 -msgid "Enable multimarkdown table extension" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:956 -msgid "Show tray icon" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:958 -msgid "Note: Does not work in all desktop environments." -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:958 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:585 +#: packages/lib/shim-init-node.js:165 msgid "" -"This will allow Joplin to run in the background. It is recommended to enable " -"this setting so that your notes are constantly being synchronised, thus " -"reducing the number of conflicts." +"You are about to attach a large image (%dx%d pixels). Would you like to " +"resize it down to %d pixels before attaching it?" msgstr "" -#: packages/lib/models/Setting.ts:963 -msgid "Start application minimised in the tray icon" +#: packages/app-mobile/components/note-list.js:97 +#, fuzzy +msgid "You currently have no notebooks." +msgstr "Ezabatu aukeratutako oharra edo koadernoa" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:269 +msgid "You do not have any installed plugin." msgstr "" -#: packages/lib/models/Setting.ts:989 +#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:50 #, fuzzy -msgid "Editor font size" -msgstr "Oharra editatu." +msgid "You may also type `status` for more information." +msgstr "Ez galdetu berresteko." -#: packages/lib/models/Setting.ts:997 -#, fuzzy -msgid "Editor font" -msgstr "Oharra editatu." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1004 packages/lib/models/Setting.ts:1011 -#: packages/lib/models/Setting.ts:1170 -#, fuzzy -msgid "Default" -msgstr "Lehenetsia: %s" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1022 -msgid "Editor font family" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1024 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:91 msgid "" -"Used for most text in the markdown editor. If not found, a generic " -"proportional (variable width) font is used." +"You may use the tool below to re-encrypt your data, for example if you know " +"that some of your notes are encrypted with an obsolete encryption method." msgstr "" -#: packages/lib/models/Setting.ts:1033 -msgid "Editor monospace font family" +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:144 +msgid "Your choice: " +msgstr "Zure aukera:" + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:71 +msgid "Your data is going to be re-encrypted and synced again." msgstr "" -#: packages/lib/models/Setting.ts:1035 -msgid "" -"Used where a fixed width font is needed to lay out text legibly (e.g. " -"tables, checkboxes, code). If not found, a generic monospace (fixed width) " -"font is used." +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:269 +msgid "Your master password is needed to decrypt some of your data." msgstr "" -#: packages/lib/models/Setting.ts:1039 -msgid "Editor maximum width" +#: packages/app-mobile/components/CameraView.tsx:189 +msgid "Your permission to use your camera is required." msgstr "" -#: packages/lib/models/Setting.ts:1039 -msgid "" -"Set it to 0 to make it take the complete available space. Recommended width " -"is 600." +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:198 +msgid "Your version: %s" msgstr "" -#: packages/lib/models/Setting.ts:1061 -msgid "Custom stylesheet for rendered Markdown" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:630 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:636 +msgid "Zoom In" msgstr "" -#: packages/lib/models/Setting.ts:1078 -msgid "Custom stylesheet for Joplin-wide app styles" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:643 +msgid "Zoom Out" msgstr "" -#: packages/lib/models/Setting.ts:1089 -msgid "Re-upload local data to sync target" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to " +#~ "be re-synchronised and sent encrypted to the sync target. Do not lose the " +#~ "password as, for security purposes, this will be the *only* way to " +#~ "decrypt the data! To enable encryption, please enter your password below." +#~ msgstr "" +#~ "Zifratua gaitzeak esan nahi du zure ohar eta eranskin *guztiak* zifratuta " +#~ "sinkronizatuko eta bidaliko direla sinkronizazio helburura. Ez galdu " +#~ "pasahitza, bera izango baita datuak deszifratzeko bide *bakarra*! " +#~ "Zifratua baimentzeko, mesedez, aurretik sartu zure pasahitza." -#: packages/lib/models/Setting.ts:1100 -msgid "Delete local data and re-download from sync target" -msgstr "" +#~ msgid "Master Keys" +#~ msgstr "Pasahitz nagusia" -#: packages/lib/models/Setting.ts:1107 -msgid "Automatically update the application" -msgstr "Automatikoki eguneratu aplikazioa" +#~ msgid "Source" +#~ msgstr "Iturburua" -#: packages/lib/models/Setting.ts:1108 -msgid "Get pre-releases when checking for updates" -msgstr "" +#~ msgid "Password OK" +#~ msgstr "Pasahitza ondo" -#: packages/lib/models/Setting.ts:1108 -#, javascript-format -msgid "See the pre-release page for more details: %s" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1116 -msgid "Synchronisation interval" -msgstr "Sinkronizazio tartea" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1120 packages/lib/models/Setting.ts:1121 -#: packages/lib/models/Setting.ts:1122 -#, javascript-format -msgid "%d minutes" -msgstr "%d minutuak" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1123 -#, javascript-format -msgid "%d hour" -msgstr "% ordua" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1124 packages/lib/models/Setting.ts:1125 -#, javascript-format -msgid "%d hours" -msgstr "% orduak" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1135 -msgid "Synchronise only over WiFi connection" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1142 #, fuzzy -msgid "Text editor command" -msgstr "Testu editorea" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1142 -#, fuzzy -msgid "" -"The editor command (may include arguments) that will be used to open a note. " -"If none is provided it will try to auto-detect the default editor." -msgstr "" -"Editorea erabiliko da oharra zabaltzeko. Ez badago zehaztutakorik lehenetsia " -"igartzen ahaleginduko da." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1143 -msgid "Page size for PDF export" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1145 -msgid "A4" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1146 -msgid "Letter" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1147 -msgid "A3" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1148 -msgid "A5" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1149 -msgid "Tabloid" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1150 -msgid "Legal" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1153 -msgid "Page orientation for PDF export" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1155 -msgid "Portrait" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1156 -msgid "Landscape" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1167 -msgid "Keyboard Mode" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1171 -msgid "Emacs" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1172 -msgid "Vim" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1201 -msgid "Custom TLS certificates" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1202 -msgid "" -"Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, " -"or path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/custom." -"pem. Note that if you make changes to the TLS settings, you must save your " -"changes before clicking on \"Check synchronisation configuration\"." -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1224 -msgid "Ignore TLS certificate errors" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1234 -msgid "Fail-safe" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1235 -msgid "" -"Fail-safe: Do not wipe out local data when sync target is empty (often the " -"result of a misconfiguration or bug)" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1240 -msgid "" -"Specify the port that should be used by the API server. If not set, a " -"default will be used." -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1248 -#, fuzzy -msgid "Enable note history" -msgstr "Zifratua gaitu" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1258 -msgid "days" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1258 -#, javascript-format -msgid "%d days" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1260 -msgid "Keep note history for" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1292 -msgid "Notebook list growth factor" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1294 packages/lib/models/Setting.ts:1308 -#: packages/lib/models/Setting.ts:1322 -msgid "" -"The factor property sets how the item will grow or shrink to fit the " -"available space in its container with respect to the other items. Thus an " -"item with a factor of 2 will take twice as much space as an item with a " -"factor of 1.Restart app to see changes." -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1306 -msgid "Note list growth factor" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1320 -msgid "Note area growth factor" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1629 -#, javascript-format -msgid "Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s." -msgstr "Balio aukera baliogabea: \"%s\". Litezkeen balioak: %s." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:2043 -#, fuzzy -msgid "General" -msgstr "Ezarpenak" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:2044 -#, fuzzy -msgid "Synchronisation" -msgstr "Sinkronizazioaren egoera" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:2045 -msgid "Appearance" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:2046 -#, fuzzy -msgid "Note" -msgstr "Koadernoak" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:2047 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:59 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:114 -msgid "Markdown" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:2049 -#, fuzzy -msgid "Application" -msgstr "Irten aplikaziotik" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:2051 -#, fuzzy -msgid "Encryption" -msgstr "Zifratua da:" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:2052 -msgid "Web Clipper" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:2053 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:2061 -msgid "" -"These plugins enhance the Markdown renderer with additional features. Please " -"note that, while these features might be useful, they are not standard " -"Markdown and thus most of them will only work in Joplin. Additionally, some " -"of them are *incompatible* with the WYSIWYG editor. If you open a note that " -"uses one of these plugins in that editor, you will lose the plugin " -"formatting. It is indicated below which plugins are compatible or not with " -"the WYSIWYG editor." -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:2062 -#, javascript-format -msgid "Notes and settings are stored in: %s" -msgstr "Oharrak eta ezarpenak hemen daude gordeta: %s" - -#: packages/lib/models/Tag.ts:204 -#, javascript-format -msgid "The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name." -msgstr "" - -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:46 -#, javascript-format -msgid "All potential ports are in use - please report the issue at %s" -msgstr "" - -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:86 -msgid "" -"The application has been authorised - you may now close this browser tab." -msgstr "Aplikazioak baimena hartu du - Orain fitxa hau zarratu dezakezu." - -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:88 -msgid "The application has been successfully authorised." -msgstr "Aplikazioak baimena hartu du." - -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:116 -#, fuzzy -msgid "" -"Please open the following URL in your browser to authenticate the " -"application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and " -"will only read and write files in this directory. It will have no access to " -"any files outside this directory nor to any other personal data. No data " -"will be shared with any third party." -msgstr "" -"Zabaldu hurrengo URL zure nabigatzailean aplikazioari baimena emateko. " -"Aplikazioak direktorioa sortuko du \"Apps/Joplin\"-en eta bertan soilik " -"irakur-idatz fitxategiak. Ez du izango inolako sarrerarik direktorio " -"horretatik kanpoko fitxategietara ezta bestelako datu pertsonaletara. Ez da " -"sareratuko bestelako daturik ezein hirugarren parterekin." - -#: packages/lib/onedrive-api.ts:407 -msgid "" -"Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the " -"synchronisation again may fix the problem." -msgstr "" -"Tokena ezin eguneratu daiteke: egiaztatze-datuak desagertuta daude. Agian, " -"berriro sinkronizatzeak arazoa konpon lezake." - -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:306 -msgid "command" -msgstr "" - -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:306 -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:312 -#, javascript-format -msgid "\"%s\" is missing the required \"%s\" property." -msgstr "" - -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:312 -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:317 -msgid "accelerator" -msgstr "" - -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:317 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Invalid %s: %s." -msgstr "Erantzun baliogabea: %s" - -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:339 -#, javascript-format -msgid "" -"Accelerator \"%s\" is used for \"%s\" and \"%s\" commands. This may lead to " -"unexpected behaviour." -msgstr "" - -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:369 -#, javascript-format -msgid "Accelerator \"%s\" is not valid." -msgstr "" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:173 -msgid "Items that cannot be synchronised" -msgstr "Itemok ezin sinkronizatu" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:175 -msgid "" -"These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync " -"target. In order to find these items, either search for the title or the ID " -"(which is displayed in brackets above)." -msgstr "" -"Itemok gailuan geratuko dira baina ez dira sinkronizatuko. Horiek aurkitzeko " -"bilaketak egin titulu edo goiko parentesien arteko IDaren arabera." - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:183 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "%s (%s) could not be uploaded: %s" -msgstr "Koadernoa ezin gorde daiteke: %s" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:185 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Item \"%s\" could not be downloaded: %s" -msgstr "Koadernoa ezin gorde daiteke: %s" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:208 -#, fuzzy -msgid "Items that cannot be decrypted" -msgstr "Itemok ezin sinkronizatu" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:210 -msgid "" -"Joplin failed to decrypt these items multiple times, possibly because they " -"are corrupted or too large. These items will remain on the device but Joplin " -"will no longer attempt to decrypt them." -msgstr "" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:233 -#, fuzzy -msgid "Attachments" -msgstr "Erantsi fitxategia" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:242 -msgid "Downloaded and decrypted" -msgstr "" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:242 -#: packages/lib/services/ReportService.ts:243 -#: packages/lib/services/ReportService.ts:244 -#: packages/lib/services/ReportService.ts:247 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "%s: %d" -msgstr "%s: %s" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:243 -msgid "Downloaded and encrypted" -msgstr "" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:244 -#, fuzzy -msgid "Created locally" -msgstr "Item lokalak sortuta: %d." - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:257 -#, fuzzy -msgid "Attachments that could not be downloaded" -msgstr "Koadernoa ezin gorde daiteke: %s" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:262 -#, javascript-format -msgid "%s (%s): %s" -msgstr "%s (%s): %s" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:275 -msgid "Sync status (synced items / total items)" -msgstr "Sinkronizazio egoera (sinkronizatutako itemak/itemak guztira)" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:279 -#, javascript-format -msgid "%s: %d/%d" -msgstr "%s: %d/%d" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:282 -#, javascript-format -msgid "Total: %d/%d" -msgstr "Denera: %d/%d" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:284 -#, javascript-format -msgid "Conflicted: %d" -msgstr "Gatazkatsua: %d" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:285 -#, javascript-format -msgid "To delete: %d" -msgstr "Ezabatzeko: %d" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:289 -msgid "Folders" -msgstr "Karpetak" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:297 -#, javascript-format -msgid "%s: %d notes" -msgstr "%s: %d oharrak" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:305 -msgid "Coming alarms" -msgstr "Hurrengo alarmak" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:310 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "On %s: %s" -msgstr "On %s: %s" - -#: packages/lib/services/RevisionService.ts:221 -#, fuzzy -msgid "Restored Notes" -msgstr "Oharrak ezabatu?" - -#: packages/lib/services/RevisionService.ts:245 -#, javascript-format -msgid "The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\"." -msgstr "" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:51 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:102 -#, fuzzy -msgid "Joplin Export File" -msgstr "Evernotetik esportatutako fitxategiak" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:67 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:120 -msgid "Markdown + Front Matter" -msgstr "" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:73 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:108 -msgid "Joplin Export Directory" -msgstr "" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:80 -#, fuzzy -msgid "Evernote Export File (as Markdown)" -msgstr "Evernotetik esportatutako fitxategiak" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:89 -#, fuzzy -msgid "Evernote Export File (as HTML)" -msgstr "Evernotetik esportatutako fitxategiak" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:128 -#, fuzzy -msgid "HTML File" -msgstr "Fitxategia" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:134 -msgid "HTML Directory" -msgstr "" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:209 -#, javascript-format -msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"" -msgstr "" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:235 -#, javascript-format -msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"" -msgstr "" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:301 -#, javascript-format -msgid "Please specify import format for %s" -msgstr "" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService_Exporter_Jex.ts:35 -msgid "There is no data to export." -msgstr "" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService_Importer_Md.ts:36 -#, fuzzy -msgid "Please specify the notebook where the notes should be imported to." -msgstr "Aukeratu nora esportatu sinkronizazioaren egoera, mesedez" - -#: packages/lib/services/interop/types.ts:125 -msgid "File" -msgstr "Fitxategia" - -#: packages/lib/services/interop/types.ts:125 -msgid "Directory" -msgstr "" - -#: packages/lib/services/share/ShareService.ts:271 -#, javascript-format -msgid "" -"Cannot share encrypted notebook with recipient %s because they have not " -"enabled end-to-end encryption. They may do so from the screen Configuration " -"> Encryption." -msgstr "" - -#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:107 -msgid "No suggestions" -msgstr "" - -#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:116 -msgid "Add to dictionary" -msgstr "" - -#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:164 -msgid "Use spell checker" -msgstr "" - -#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:189 -#, fuzzy -msgid "Change language" -msgstr "Hizkuntza" - -#: packages/lib/shim-init-node.js:230 -#, javascript-format -msgid "Cannot access %s" -msgstr "Ezin atzituta %s" - -#: packages/lib/versionInfo.ts:9 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Revision: %s (%s)" -msgstr "%s %s (%s)" - -#: packages/lib/versionInfo.ts:22 -#, javascript-format -msgid "%s %s (%s, %s)" -msgstr "%s %s (%s, %s)" - -#: packages/lib/versionInfo.ts:24 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Client ID: %s" -msgstr "Osatuta: %s" - -#: packages/lib/versionInfo.ts:25 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Sync Version: %s" -msgstr "Zifratzea da: %s" - -#: packages/lib/versionInfo.ts:26 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Profile Version: %s" -msgstr "Litezkeen balioak: %s." - -#: packages/lib/versionInfo.ts:27 -#, javascript-format -msgid "Keychain Supported: %s" -msgstr "" - -#: packages/server/dist/middleware/notificationHandler.js:29 -#: packages/server/src/middleware/notificationHandler.ts:25 -#, javascript-format -msgid "" -"The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it " -"now](%s)" -msgstr "" - -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:204 -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:213 -#: packages/server/src/models/UserModel.ts:202 -#: packages/server/src/models/UserModel.ts:217 -#, fuzzy -msgid "attachment" -msgstr "Erantsi fitxategia" - -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:204 -#: packages/server/src/models/UserModel.ts:201 -#, javascript-format -msgid "Cannot save %s \"%s\" because it is larger than the allowed limit (%s)" -msgstr "" - -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:213 -#: packages/server/src/models/UserModel.ts:216 -#, javascript-format -msgid "" -"Cannot save %s \"%s\" because it would go over the total allowed size (%s) " -"for this account" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "Note: Only one master key is going to be used for encryption (the one " +#~ "marked as \"active\"). Any of the keys might be used for decryption, " +#~ "depending on how the notes or notebooks were originally encrypted." +#~ msgstr "" +#~ "Oharra: Pasahitz nagusi bakarra baino ez da erabiliko zifratzeko (\"aktibo" +#~ "\" hitzaz markatua). Edozein pasahitz erabil daiteke deszifratzeko, " +#~ "hasieran zein ohar edo zein koaderno egon den zifratuta." + +#~ msgid "Encryption is:" +#~ msgstr "Zifratua da:" #~ msgid "Delete these notes?" #~ msgstr "Oharrok ezabatu?" @@ -4579,17 +4453,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Usage" #~ msgstr "Erabili: %s" -#, javascript-format -#~ msgid "Move %d notes to notebook \"%s\"?" -#~ msgstr "Mugitu %d oharrak \"%s\" koadernora?" - -#~ msgid "Press to set the decryption password." -#~ msgstr "Sakatu deszifratze pasahitza ezartzeko." - -#, fuzzy -#~ msgid "Some items cannot be synchronised. Press for more info." -#~ msgstr "Zenbait item ezin dira sinkronizatu." - #~ msgid "Select date" #~ msgstr "Data aukeratu" diff --git a/packages/tools/locales/fa.po b/packages/tools/locales/fa.po index 3af7af522..9adaa4787 100644 --- a/packages/tools/locales/fa.po +++ b/packages/tools/locales/fa.po @@ -16,88 +16,468 @@ msgstr "" "X-Generator: Poedit 2.4.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==0 || n==1);\n" -#: packages/app-cli/app/app-gui.js:452 -msgid "To delete a tag, untag the associated notes." -msgstr "برای حذف یک برچسب، این برچسب را از یادداشت های مرتبط پاک کنید." +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:565 +msgid "- Camera: to allow taking a picture and attaching it to a note." +msgstr "- دوربین: برای عکس گرفتن به پیوست کردن آن به یک یادداشت." -#: packages/app-cli/app/app-gui.js:462 -msgid "Please select the note or notebook to be deleted first." -msgstr "لطفا ابتدا یادداشت یا دفترچه‌ای که قرار است حذف شود را انتخاب کنید." +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:568 +msgid "- Location: to allow attaching geo-location information to a note." +msgstr "- موقعیت: برای پیوست کردن اطلاعات ژئولوکیشن به یک یادداشت." -#: packages/app-cli/app/app-gui.js:750 -msgid "Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application" -msgstr "برای خروج Ctrl+D را فشار دهید یا exit را تایپ کنید" +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:562 +msgid "" +"- Storage: to allow attaching files to notes and to enable filesystem " +"synchronisation." +msgstr "" +"- فضای ذخیره‌سازی: برای پیوست کردن فایل‌ها به یادداشت‌ها و فعال کردن همگام‌سازی " +"filesystem." -#: packages/app-cli/app/app.js:63 -#, javascript-format -msgid "More than one item match \"%s\". Please narrow down your query." -msgstr "بیش از یک مورد مطابق «%s» وجود دارد. لطفاعبارت جستجو را محدودتر کنید." +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:306 +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:312 +msgid "\"%s\" is missing the required \"%s\" property." +msgstr "" -#: packages/app-cli/app/app.js:93 -msgid "No notebook selected." -msgstr "هیچ دفترچه‌ای انتخاب نشده." +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:252 +msgid "(%s)" +msgstr "" -#: packages/app-cli/app/app.js:99 -msgid "No notebook has been specified." -msgstr "هیچ دفترچه‌ای مشخص نشده." +#: packages/lib/SyncTargetNone.ts:16 +msgid "(None)" +msgstr "" -#: packages/app-cli/app/app.js:138 packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 -msgid "Y" -msgstr "Y" +#: packages/lib/models/Setting.ts:325 packages/lib/models/Setting.ts:326 +msgid "(wysiwyg: %s)" +msgstr "" -#: packages/app-cli/app/app.js:138 packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 -msgid "n" -msgstr "n" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:545 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:801 +msgid "&Edit" +msgstr "&ویرایش" -#: packages/app-cli/app/app.js:138 -msgid "N" -msgstr "N" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:423 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:501 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:797 +msgid "&File" +msgstr "&فایل" -#: packages/app-cli/app/app.js:138 -msgid "y" -msgstr "y" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:651 +msgid "&Go" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:683 +msgid "&Help" +msgstr "&کمک" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:669 +msgid "&Note" +msgstr "&یادداشت" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:679 +msgid "&Tools" +msgstr "&ابزارها" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:577 +msgid "&View" +msgstr "&نما" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1258 +msgid "%d days" +msgstr "%d روز" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1123 +msgid "%d hour" +msgstr "%d ساعت" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1124 packages/lib/models/Setting.ts:1125 +msgid "%d hours" +msgstr "%d ساعت" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1120 packages/lib/models/Setting.ts:1121 +#: packages/lib/models/Setting.ts:1122 +msgid "%d minutes" +msgstr "%d دقیقه" + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 +msgid "%d notes match this pattern. Delete them?" +msgstr "%d یادداشت مطابق این الگو هستند. حذف شوند؟" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:61 +msgid "%s - Copy" +msgstr "%s - کپی" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:183 +msgid "%s (%s) could not be uploaded: %s" +msgstr "%s (%s) نمی‌تواند بارگذاری شود: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:612 +msgid "%s (%s) would like to share a notebook with you." +msgstr "" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:262 +msgid "%s (%s): %s" +msgstr "%s (%s): %s" + +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:193 +msgid "%s (pre-release)" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:791 packages/lib/models/Setting.ts:792 +#: packages/lib/models/Setting.ts:793 +msgid "%s / %s" +msgstr "%s / %s" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:790 +msgid "%s / %s / %s" +msgstr "%s / %s / %s" + +#: packages/lib/versionInfo.ts:22 +msgid "%s %s (%s, %s)" +msgstr "%s %s (%s، %s)" + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:81 +msgid "%s = %s" +msgstr "%s = %s" + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:79 +msgid "%s = %s (%s)" +msgstr "%s = %s (%s)" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:242 +#: packages/lib/services/ReportService.ts:243 +#: packages/lib/services/ReportService.ts:244 +#: packages/lib/services/ReportService.ts:247 +msgid "%s: %d" +msgstr "%s: %d" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:297 +msgid "%s: %d notes" +msgstr "%s: %d یادداشت" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:279 +msgid "%s: %d/%d" +msgstr "%s: %d/%d" + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:140 +#: packages/lib/services/ReportService.ts:217 +msgid "%s: %s" +msgstr "%s: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:14 +msgid "" +" can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to " +"assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or " +"to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to " +"list all the tags (use -l for long option)." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-todo.js:14 +msgid "" +" can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to " +"toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the " +"target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to " +"convert the to-do back to a regular note." +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1147 +msgid "A3" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1145 +msgid "A4" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1148 +msgid "A5" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:429 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:721 +msgid "About Joplin" +msgstr "درباره جاپلین" + +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:312 +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:317 +msgid "accelerator" +msgstr "" + +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:369 +msgid "Accelerator \"%s\" is not valid." +msgstr "" + +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:338 +msgid "" +"Accelerator \"%s\" is used for \"%s\" and \"%s\" commands. This may lead to " +"unexpected behaviour." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:613 +msgid "Accept" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:95 +msgid "Action" +msgstr "عمل" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:181 +#, fuzzy +msgid "Actions" +msgstr "عمل" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:176 +msgid "Active" +msgstr "فعال" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:18 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:619 +msgid "Actual Size" +msgstr "اندازه واقعی" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1123 +msgid "Add body" +msgstr "افزودن بدنه" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.ts:38 +msgid "Add or remove tags:" +msgstr "اضافه یا حذف کردن برچسب‌ها:" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:219 +msgid "Add recipient:" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1186 +msgid "Add title" +msgstr "افزودن عنوان" + +#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:116 +msgid "Add to dictionary" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:189 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:147 +msgid "Advanced options" +msgstr "گزینه های پیشرفته" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.tsx:175 +#, fuzzy +msgid "Advanced tools" +msgstr "گزینه های پیشرفته" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:435 +#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:188 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:368 +msgid "All notes" +msgstr "همه یادداشت‌ها" + +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:46 +msgid "All potential ports are in use - please report the issue at %s" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:18 +msgid "Also displays unset and hidden config variables." +msgstr "همچنین متغیر‌های تنظیماتی که تنظیم نشده یا مخفی هستند را نمایش می‌دهد." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:637 +msgid "Always" +msgstr "همیشه" + +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:197 +msgid "An update is available, do you want to download it now?" +msgstr "یک بروزرسانی موجود است، آیا میخواهید هم اکنون بارگیری‌اش کنید؟" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2045 +msgid "Appearance" +msgstr "ظاهر" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2049 +msgid "Application" +msgstr "نرم‌افزار" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.tsx:33 +msgid "Apply" +msgstr "اعمال" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:44 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:45 +msgid "Are you sure you want to renew the authorisation token?" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:522 +msgid "Arguments:" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:343 +msgid "Aritim Dark" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:53 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:568 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:893 +msgid "Attach file" +msgstr "پیوست فایل" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:897 +msgid "Attach photo" +msgstr "ضمیمه‌ی تصویر" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:880 +msgid "Attach..." +msgstr "پیوست..." + +#: packages/app-cli/app/command-attach.js:13 +msgid "Attaches the given file to the note." +msgstr "فایل مشخص شده را به یادداشت پیوست کن." + +#: packages/server/src/models/UserModel.ts:202 +#: packages/server/src/models/UserModel.ts:217 +#, fuzzy +msgid "attachment" +msgstr "پیوست ها" + +#: packages/lib/models/Resource.ts:415 +msgid "Attachment conflict: \"%s\"" +msgstr "تداخل پیوست: «%s»" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:633 +msgid "Attachment download behaviour" +msgstr "رفتار بارگیری پیوست" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:233 +msgid "Attachments" +msgstr "پیوست ها" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:257 +msgid "Attachments that could not be downloaded" +msgstr "پیوست هایی که بارگیری نشده" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:329 +msgid "" +"Attention: If you change this location, make sure you copy all your content " +"to it before syncing, otherwise all files will be removed! See the FAQ for " +"more details: %s" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:82 +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:96 +#: packages/app-desktop/gui/OneDriveLoginScreen.tsx:45 +msgid "" +"Authentication was not completed (did not receive an authentication token)." +msgstr "احراز هویت انجام نشد (توکن احراز هویت دریافت نشد)." + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:194 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:148 +msgid "Authorisation token:" +msgstr "توکن مجوز:" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:639 +msgid "Auto" +msgstr "خودکار" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:824 +msgid "Auto-pair braces, parenthesis, quotations, etc." +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:741 +msgid "Automatically switch theme to match system theme" +msgstr "به طور خودکار پوسته هماهنگ با پوسته سیستم تغییر کند" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1107 +msgid "Automatically update the application" +msgstr "به طور خودکار نرم‌افزار را به‌روز کن" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:528 +msgid "AWS key" +msgstr "" + +#: packages/lib/SyncTargetAmazonS3.js:28 +msgid "AWS S3" +msgstr "AWS S3" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:505 +msgid "AWS S3 bucket" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:517 +#, fuzzy +msgid "AWS S3 URL" +msgstr "AWS S3" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:539 +msgid "AWS secret" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.tsx:42 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:715 +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:187 +#: packages/lib/commands/historyBackward.ts:6 +msgid "Back" +msgstr "بازگشت" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:33 +msgid "Bold" +msgstr "پررنگ" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:213 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:302 +msgid "Browse all plugins" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:515 +msgid "Browse..." +msgstr "مرور..." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:63 +msgid "Bulleted List" +msgstr "لیست گلوله ای بدون ترتیب" + +#: packages/app-desktop/bridge.ts:170 packages/app-desktop/bridge.ts:191 +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:715 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:38 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.tsx:83 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.tsx:81 +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:173 +#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:242 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:170 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:274 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:642 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:222 +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.tsx:27 +#: packages/app-mobile/components/CameraView.tsx:191 +#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:70 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:190 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:104 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:588 +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.tsx:108 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:156 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:165 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 +#: packages/lib/shim-init-node.js:166 +msgid "Cancel" +msgstr "لغو" #: packages/app-cli/app/app.js:171 msgid "Cancelling background synchronisation... Please wait." msgstr "در حال لغو همگام سازی در پس‌زمینه... لطفا صبر کنید." -#: packages/app-cli/app/app.js:256 -#, javascript-format -msgid "No such command: %s" -msgstr "این دستور وجود ندارد: %s" +#: packages/lib/Synchronizer.ts:195 +msgid "Cancelling..." +msgstr "در حال لغو..." -#: packages/app-cli/app/app.js:304 -#, javascript-format -msgid "The command \"%s\" is only available in GUI mode" -msgstr "دستور «%s» فقط در حالت گرافیکی (GUI) کاربرد دارد" +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:266 +msgid "Cancelling... Please wait." +msgstr "در حال لغو... لطفا منتظر بمانید." + +#: packages/lib/shim-init-node.js:230 +msgid "Cannot access %s" +msgstr "نمی‌توان به %s دسترسی یافت" #: packages/app-cli/app/base-command.js:15 msgid "Cannot change encrypted item" msgstr "نمی‌توان مورد رمزگذاری شده را تغییر داد" -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:109 -#, javascript-format -msgid "Missing required argument: %s" -msgstr "کمبود آرگمان در دستور: %s" - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:140 -#: packages/lib/services/ReportService.ts:217 -#, javascript-format -msgid "%s: %s" -msgstr "%s: %s" - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:144 -msgid "Your choice: " -msgstr "انتخاب شما: " - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:151 -#, javascript-format -msgid "Invalid answer: %s" -msgstr "پاسخ نامعتبر: %s" - -#: packages/app-cli/app/command-attach.js:13 -msgid "Attaches the given file to the note." -msgstr "فایل مشخص شده را به یادداشت پیوست کن." +#: packages/lib/models/Note.ts:521 +msgid "Cannot copy note to \"%s\" notebook" +msgstr "نمیتوان یادداشت را به دفترچه ی «%s» کپی کرد" #: packages/app-cli/app/command-attach.js:21 #: packages/app-cli/app/command-cat.js:25 packages/app-cli/app/command-cp.js:24 @@ -124,350 +504,626 @@ msgstr "فایل مشخص شده را به یادداشت پیوست کن." #: packages/app-cli/app/command-use.js:21 #: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:290 #: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:308 -#, javascript-format msgid "Cannot find \"%s\"." msgstr "«%s» یافت نشد." -#: packages/app-cli/app/command-batch.js:10 -msgid "" -"Runs the commands contained in the text file. There should be one command " -"per line." -msgstr "" +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:182 +msgid "Cannot initialise synchroniser." +msgstr "نمی‌توان همگام‌ساز را شروع کرد." -#: packages/app-cli/app/command-cat.js:14 -msgid "Displays the given note." -msgstr "یادداشت مشخص شده را نمایش بده." +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:209 +msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"" +msgstr "ماژول «%s» برای فرمت «%s» و خروجی «%s» بارگزاری نشد." -#: packages/app-cli/app/command-cat.js:18 -msgid "Displays the complete information about note." -msgstr "مشخصات کامل یادداشت را نمایش بده." - -#: packages/app-cli/app/command-config.js:13 -msgid "" -"Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the " -"value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the " -"current configuration." -msgstr "" -"یک مقدار تنظیمات را دریافت یا قرار می‌دهد. اگر [value] (مقدار) داده نشود، " -"مقدار [name] (اسم) نمایش داده خواهد شد. اگر نه [name] (اسم) و نه [value] " -"(مقدار) داده نشده باشند، تنظیمات فعلی لیست می‌شود." - -#: packages/app-cli/app/command-config.js:18 -msgid "Also displays unset and hidden config variables." -msgstr "همچنین متغیر‌های تنظیماتی که تنظیم نشده یا مخفی هستند را نمایش می‌دهد." - -#: packages/app-cli/app/command-config.js:79 -#, javascript-format -msgid "%s = %s (%s)" -msgstr "%s = %s (%s)" - -#: packages/app-cli/app/command-config.js:81 -#, javascript-format -msgid "%s = %s" -msgstr "%s = %s" - -#: packages/app-cli/app/command-cp.js:13 -msgid "" -"Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is " -"specified the note is duplicated in the current notebook." -msgstr "" -"یادداشت های مطابق با را در [notebook] کپی می‌کند. اگر هیچ دفترچه‌ای " -"مشخص نشده باشد یادداشت در دفترچه کنونی کپی می‌شود." - -#: packages/app-cli/app/command-done.js:14 -msgid "Marks a to-do as done." -msgstr "یک فهرست کار را به عنوان انجام شده علامت می‌زند." - -#: packages/app-cli/app/command-done.js:21 -#, javascript-format -msgid "Note is not a to-do: \"%s\"" -msgstr "یادداشت یک فهرست کار نیست: «%s»" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:20 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:235 #, fuzzy +msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"" +msgstr "ماژول «%s» برای فرمت «%s» و خروجی «%s» بارگزاری نشد." + +#: packages/lib/models/Note.ts:533 +msgid "Cannot move note to \"%s\" notebook" +msgstr "نمیتوان یادداشت را به دفترچه ی «%s» انتقال داد" + +#: packages/lib/models/Folder.ts:604 +msgid "Cannot move notebook to this location" +msgstr "دفترچه را نمیتوان به این مکان انتقال داد" + +#: packages/lib/onedrive-api.ts:407 msgid "" -"Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, " -"`status`, `decrypt-file`, and `target-status`." +"Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the " +"synchronisation again may fix the problem." msgstr "" -"تنظیمات E2EE را مدیریت می‌کند. دستورات شامل `enable`، `disable`، `decrypt`، " -"`status`، `decrypt-file` و `target-status` هستند." +"نمی‌توان توکن را تازه‌سازی کرد: داده های احراز هویت پیدا نشدند. شروع دوباره " +"همگام‌سازی ممکن است این مشکل را حل کند." -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:38 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:77 -msgid "Enter master password:" -msgstr "گذرواژه اصلی را وارد کنید:" +#: packages/server/src/models/UserModel.ts:201 +msgid "Cannot save %s \"%s\" because it is larger than the allowed limit (%s)" +msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:40 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:79 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:89 -msgid "Operation cancelled" -msgstr "عملیات لغو شد" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:49 +#: packages/server/src/models/UserModel.ts:216 msgid "" -"Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending " -"on how much there is to decrypt." -msgstr "شروع رمزگشایی... این کار ممکن است چند دقیقه طول بکشد، لطفا صبر کنید." - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:57 -#, javascript-format -msgid "Decrypted items: %d" -msgstr "موارد رمزگشایی شده: %d" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:58 -#, javascript-format -msgid "Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)" +"Cannot save %s \"%s\" because it would go over the total allowed size (%s) " +"for this account" msgstr "" -"موارد رد شده: %d (از --retry-failed-items برای تلاش مجدد رمزگشایی آن‌ها " -"استفاده کنید)" + +#: packages/lib/services/share/ShareService.ts:271 +msgid "" +"Cannot share encrypted notebook with recipient %s because they have not " +"enabled end-to-end encryption. They may do so from the screen Configuration " +"> Encryption." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleLayoutMoveMode.ts:7 +msgid "Change application layout" +msgstr "" + +#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:189 +#, fuzzy +msgid "Change language" +msgstr "زبان" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:100 +msgid "Characters" +msgstr "حروف" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:101 +msgid "Characters excluding spaces" +msgstr "حروف به غیر از فاصله‌ها" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:446 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:696 +msgid "Check for updates..." +msgstr "بررسی برای ارتقا..." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:201 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:356 +msgid "Check synchronisation configuration" +msgstr "بررسی تنظیمات همگام‌سازی" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:68 +msgid "Checkbox" +msgstr "چک‌باکس" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/plugins/lists.js:2151 +msgid "Checkbox list" +msgstr "لیست چک‌باکس" + +#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:47 +msgid "Checking... Please wait." +msgstr "در حال بررسی... لطفا صبر کنید." + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:900 +msgid "Choose an option" +msgstr "یک گزینه را انتخاب کنید" + +#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:17 +msgid "Chrome Web Store" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:249 +msgid "Clear" +msgstr "پاک" + +#. For unknown reasons, this particular string doesn't get translated if it's directly in the text property below +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.tsx:103 +msgid "Clear alarm" +msgstr "پاک کردن هشدار" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:178 +msgid "" +"Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named " +"\"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified." +msgstr "" +"برای بازیابی یادداشت بر روی «%s» کلیک کنید. یادداشت در دفترچه‌ای به نام «%s» " +"کپی می‌شود. این نسخه از یادداشت جایگزین یا تغییر داده نمی‌شود." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:373 +#, fuzzy +msgid "Click to add tags..." +msgstr "بررسی برای ارتقا..." + +#: packages/lib/versionInfo.ts:24 +msgid "Client ID: %s" +msgstr "شناسه کاربر: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:170 +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:323 +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:229 +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:334 +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.tsx:30 +msgid "Close" +msgstr "بستن" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:24 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:509 +msgid "Close Window" +msgstr "بستن پنجره" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:48 +msgid "Code" +msgstr "کد" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:578 +msgid "Code Block" +msgstr "بلوک کد" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:1143 +msgid "Code View" +msgstr "نمای کد" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:179 +#, fuzzy +msgid "Collaborate on notebooks with others" +msgstr "لطفا ابتدا یک دفترچه ایجاد کنید" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:305 +msgid "Coming alarms" +msgstr "هشدار‌های آینده" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1202 +msgid "" +"Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, " +"or path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/custom." +"pem. Note that if you make changes to the TLS settings, you must save your " +"changes before clicking on \"Check synchronisation configuration\"." +msgstr "" + +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:306 +#, fuzzy +msgid "command" +msgstr "فرمان" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:177 +msgid "Command" +msgstr "فرمان" + +#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.tsx:636 +#, fuzzy +msgid "Command palette" +msgstr "فرمان" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/commandPalette.ts:7 +#, fuzzy +msgid "Command palette..." +msgstr "فرمان" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:31 +msgid "Completed" +msgstr "کامل شده" #: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:72 msgid "Completed decryption." msgstr "رمزگشایی کامل شد." +#: packages/lib/Synchronizer.ts:196 +#, fuzzy +msgid "Completed: %s (%s)" +msgstr "کامل شد: %s" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:637 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:316 +msgid "Configuration" +msgstr "تنظیمات" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:137 +msgid "Confirm password cannot be empty" +msgstr "گذرواژه تایید نمی‌تواند خالی باشد" + #: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:87 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:138 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:168 msgid "Confirm password:" msgstr "تایید گذرواژه:" -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:93 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:119 -msgid "Passwords do not match!" -msgstr "گذرواژه‌ها با یکدیگر مطابق نیستند!" +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:140 +#, fuzzy +msgid "Confirmation" +msgstr "تنظیمات" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:284 +msgid "Conflicted: %d" +msgstr "تداخل پیدا کرده: %d" + +#: packages/lib/models/Folder.ts:110 +msgid "Conflicts" +msgstr "تداخل ها" + +#: packages/lib/models/Resource.ts:399 +#, fuzzy +msgid "Conflicts (attachments)" +msgstr "پیوست‌های یادداشت" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.tsx:108 +#, fuzzy +msgid "Content provided by %s" +msgstr "جزییات یادداشت" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:933 +msgid "Convert to note" +msgstr "تبدیل به یادداشت" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:933 +msgid "Convert to todo" +msgstr "تبدیل به فهرست کارها" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:410 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:13 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:764 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:143 +msgid "Copy" +msgstr "کپی" + +#: packages/app-desktop/commands/copyDevCommand.ts:8 +#, fuzzy +msgid "Copy dev mode command to clipboard" +msgstr "کپی کردن مسیر در کلیپ بورد" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:340 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:354 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:139 +#, fuzzy +msgid "Copy external link" +msgstr "توقف ویرایش خارجی" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:164 +msgid "Copy Link Address" +msgstr "کپی کردن آدرس پیوند" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:124 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:940 +msgid "Copy Markdown link" +msgstr "کپی کردن پیوند Markdown" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:127 +msgid "Copy path to clipboard" +msgstr "کپی کردن مسیر در کلیپ بورد" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:222 +msgid "Copy Shareable Link" +msgid_plural "Copy Shareable Links" +msgstr[0] "کپی کردن پیوند قابل به اشتراک گذاری" +msgstr[1] "اشتراک گذاری" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:208 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:152 +msgid "Copy token" +msgstr "کپی کردن توکن" + +#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:43 +msgid "" +"Could not authorise application:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Please try again." +msgstr "" +"برنامه احراز هویت نشد:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"لطفا دوباره تلاش کنید." + +#: packages/lib/JoplinServerApi.ts:91 +msgid "" +"Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options " +"in the config screen. Full error was:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:302 +#, fuzzy +msgid "Could not connect to plugin repository." +msgstr "یادداشت‌ها استخراج نشدند: %s" + +#: packages/app-desktop/InteropServiceHelper.ts:190 +msgid "Could not export notes: %s" +msgstr "یادداشت‌ها استخراج نشدند: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/useOnInstallHandler.ts:59 +#, fuzzy +msgid "Could not install plugin: %s" +msgstr "یادداشت‌ها استخراج نشدند: %s" + +#: packages/app-desktop/services/share/invitationRespond.ts:20 +msgid "" +"Could not respond to the invitation. Please try again, or check with the " +"notebook owner if they are still sharing it.\n" +"\n" +"The error was: \"%s\"" +msgstr "" + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:214 +msgid "Could not upgrade master key: %s" +msgstr "کلید اصلی ارتقا نیافت: %s" + +#: packages/app-mobile/components/note-list.js:101 +msgid "Create a notebook" +msgstr "ایجاد یک دفترچه" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:29 +msgid "Created" +msgstr "ایجاد شده" + +#: packages/lib/models/Note.ts:38 +msgid "created date" +msgstr "تاریخ ایجاد" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:188 +msgid "Created local items: %d." +msgstr "موارد محلی ایجاد شده: %d." + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:244 +#, fuzzy +msgid "Created locally" +msgstr "موارد محلی ایجاد شده: %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:190 +msgid "Created remote items: %d." +msgstr "موارد ریموت ایجاد شده: %d." + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:150 +#, fuzzy +msgid "Created: " +msgstr "ایجاد شده: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:48 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:69 +msgid "Created: %d." +msgstr "ایجاد شده: %d." + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:118 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:835 +msgid "Created: %s" +msgstr "ایجاد شده: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:12 +msgid "Creates a new note." +msgstr "ایجاد یادداشت جدید." + +#: packages/app-cli/app/command-mkbook.js:12 +msgid "Creates a new notebook." +msgstr "ایجاد دفترچه جدید." + +#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:12 +msgid "Creates a new to-do." +msgstr "یک فهرست کار جدید می‌سازد." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.tsx:110 +msgid "Creating new %s..." +msgstr "ایجاد یک %s جدید..." + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:523 +msgid "Creating report..." +msgstr "در حال ایجاد گزارش..." + +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:180 +msgid "Current version is up-to-date." +msgstr "ورژن فعلی به‌روز است." + +#: packages/lib/models/Note.ts:39 +msgid "custom order" +msgstr "ترتیب سفارشی" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:172 +msgid "Custom order" +msgstr "ترتیب سفارشی" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1078 +msgid "Custom stylesheet for Joplin-wide app styles" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1061 +msgid "Custom stylesheet for rendered Markdown" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1201 +msgid "Custom TLS certificates" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:18 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:754 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:135 +msgid "Cut" +msgstr "بریدن" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:338 +msgid "Dark" +msgstr "تیره" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:625 +msgid "Database v%s" +msgstr "پایگاه داده ورژن %s" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:178 +msgid "Date" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:688 +msgid "Date format" +msgstr "فرمت تاریخ" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1258 +msgid "days" +msgstr "روز" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:57 +msgid "Decrypted items: %d" +msgstr "موارد رمزگشایی شده: %d" + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:46 +msgid "Decrypted items: %s / %s" +msgstr "موارد رمزگشایی شده: %s از %s" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:728 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:325 +msgid "Decrypting items: %d/%d" +msgstr "در حال رمزگشایی موارد: %d/%d" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1004 packages/lib/models/Setting.ts:1011 +#: packages/lib/models/Setting.ts:1170 +msgid "Default" +msgstr "پیش فرض" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:71 +msgid "Default: %s" +msgstr "پیشفرض: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:185 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:111 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:170 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:248 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:192 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:222 +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:362 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:953 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:146 +msgid "Delete" +msgstr "حذف" + +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:169 +msgid "Delete attachment \"%s\"?" +msgstr "پیوست «%s» حذف شود؟" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:88 +#, fuzzy +msgid "Delete line" +msgstr "یادداشت حذف شود؟" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1100 +msgid "Delete local data and re-download from sync target" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Note.ts:744 +msgid "Delete note \"%s\"?" +msgstr "یادداشت «%s» حذف شود؟" + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:525 +msgid "Delete note?" +msgstr "یادداشت حذف شود؟" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:247 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:148 +msgid "" +"Delete notebook \"%s\"?\n" +"\n" +"All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted." +msgstr "" +"دفترچه «%s» حذف شود؟\n" +"\n" +"تمامی یادداشت‌ها و زیر-دفترچه‌های درون این دفترچه نیز حذف می‌شوند." + +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:26 +#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:154 +msgid "" +"Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also " +"be deleted." +msgstr "" +"دفترچه حذف شود؟ تمامی یادداشت‌ها و زیر-دفترچه‌های درون این دفترچه نیز حذف " +"می‌شوند." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:161 +#, fuzzy +msgid "Delete plugin \"%s\"?" +msgstr "یادداشت «%s» حذف شود؟" + +#: packages/lib/models/Note.ts:746 +msgid "Delete these %d notes?" +msgstr "تعداد %d یادداشت حذف شود؟" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:195 +msgid "" +"Delete this invitation? The recipient will no longer have access to this " +"shared notebook." +msgstr "" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:192 +msgid "Deleted local items: %d." +msgstr "موارد محلی حذف شده: %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:193 +msgid "Deleted remote items: %d." +msgstr "موارد ریموت حذف شده: %d." + +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:13 +msgid "Deletes the given notebook." +msgstr "دفترچه مشخص شده را حذف می‌کند." + +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:17 +msgid "Deletes the notebook without asking for confirmation." +msgstr "دفترچه را بدون پرسش برای تایید حذف می‌کند." + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:13 +msgid "Deletes the notes matching ." +msgstr "یادداشت‌هایی که مطابق باشند را حذف می‌کند." + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:17 +msgid "Deletes the notes without asking for confirmation." +msgstr "یادداشت‌ها را بدون پرسش برای تایید حذف می‌کند." + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 +msgid "Destination format: %s" +msgstr "فرمت مقصد: %s" + +#: packages/lib/services/interop/types.ts:125 +msgid "Directory" +msgstr "پوشه" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:415 +msgid "Directory to synchronise with (absolute path)" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:154 +#, fuzzy +msgid "Disable" +msgstr "غیر‌فعال" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:235 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:281 +msgid "Disable encryption" +msgstr "غیرفعال کردن رمزنگاری" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:580 +msgid "Disable safe mode and restart" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:103 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:101 +msgid "Disable Web Clipper Service" +msgstr "" #: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:120 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:443 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:193 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:222 -msgid "Enabled" -msgstr "فعال" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:120 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:443 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:193 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:110 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:222 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:247 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:138 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:303 #: packages/lib/models/Setting.ts:1119 msgid "Disabled" msgstr "غیر‌فعال" -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:120 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:222 -#, javascript-format -msgid "Encryption is: %s" -msgstr "رمزنگاری: %s" - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:17 -msgid "Edit note." -msgstr "ویرایش یادداشت." - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:30 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:209 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:240 msgid "" -"No text editor is defined. Please set it using `config editor `" -msgstr "" -"هیچ ویرایشگر متنی مشخص نشده. لطفا با استفاده از `config editor ` آن را مشخص کنید" - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:40 -msgid "No active notebook." -msgstr "دفترچه‌ی فعالی وجود ندارد." - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:46 -#, javascript-format -msgid "Note does not exist: \"%s\". Create it?" -msgstr "یادداشت وجود ندارد: «%s». ایجاد شود؟" - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:75 -msgid "Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt." +"Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be " +"re-synchronised and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to " +"continue?" msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:82 -#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.ts:23 -#, javascript-format -msgid "Error opening note in editor: %s" -msgstr "خطا در بازکردن یادداشت در ویرایشگر: %s" +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:104 +msgid "Discard changes" +msgstr "لغو تغییرات" -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:97 -msgid "Note has been saved." -msgstr "یادداشت ذخیره شد." - -#: packages/app-cli/app/command-exit.js:11 -msgid "Exits the application." -msgstr "خروح از نرم‌افزار." - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:13 -msgid "" -"Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the " -"complete database including notebooks, notes, tags and resources." +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:437 +msgid "Dismiss" msgstr "" -"داده Joplin را در محل مورد نظر استخراج می‌کند. به طور پیش‌فرض، تمام پایگاه‌داده " -"شامل دفترچه‌ها، یادداشت‌ها، برچسب‌ها و منابع را استخراج می‌کند." - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 -#, javascript-format -msgid "Destination format: %s" -msgstr "فرمت مقصد: %s" - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 -msgid "Exports only the given note." -msgstr "تنها یادداشت مشخص شده را استخراج می‌کند." - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 -msgid "Exports only the given notebook." -msgstr "تنها دفترچه مشخص شده را استخراج می‌کند." #: packages/app-cli/app/command-geoloc.js:13 msgid "Displays a geolocation URL for the note." msgstr "آدرس ژئولوکیشن یادداشت را نمایش بده." -#: packages/app-cli/app/command-help.js:13 -msgid "Displays usage information." -msgstr "نمایش اطلاعات مربوط به استفاده." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:36 -#, javascript-format -msgid "For information on how to customise the shortcuts please visit %s" -msgstr "" -"برای اطلاع راجع به اینکه چگونه میانبر‌ها را شخصی سازی کنید لطفا به %s مراجعه " -"کنید" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:44 -msgid "Shortcuts are not available in CLI mode." -msgstr "میانبر‌ها در حالت خط فرمان (CLI) کار نمی‌کنند." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:71 -msgid "" -"Type `help [command]` for more information about a command; or type `help " -"all` for the complete usage information." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:73 -msgid "The possible commands are:" -msgstr "دستور های ممکن عبارتند از:" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:77 -msgid "" -"In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or " -"using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected " -"note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:79 -msgid "To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab." -msgstr "برای انتقال از یک پنجره به پنجره دیگر ، Tab یا Shift Tab را فشار دهید." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:80 -#, fuzzy -msgid "" -"Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas " -"(including this console)." -msgstr "" -"برای پیمایش لیست ها و مناطق نوشتاری (از جمله این کنسول) از فلش ها و صفحه " -"بالا / پایین استفاده کنید." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:81 -msgid "To maximise/minimise the console, press \"tc\"." -msgstr "برای به حداکثر رساندن / به حداقل رساندن کنسول ، \"tc\" را فشار دهید." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:82 -msgid "To enter command line mode, press \":\"" -msgstr "برای ورود به حالت خط فرمان، : را فشار دهید" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:83 -msgid "To exit command line mode, press ESCAPE" -msgstr "برای خروج از حالت خط فرمان، دکمه ی Esc را فشار دهید" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:84 -msgid "" -"For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`" -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:14 -msgid "Imports data into Joplin." -msgstr "داده را در Joplin وارد می‌کند." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:25 -#, javascript-format -msgid "Source format: %s" -msgstr "فرمت مبدا: %s" - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:26 -msgid "Do not ask for confirmation." -msgstr "برای تایید سوال نکن." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:27 -#, javascript-format -msgid "Output format: %s" -msgstr "فرمت خروجی: %s" - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:47 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:68 -#, javascript-format -msgid "Found: %d." -msgstr "پیدا شده: %d." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:48 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:69 -#, javascript-format -msgid "Created: %d." -msgstr "ایجاد شده: %d." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:49 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:70 -#, javascript-format -msgid "Updated: %d." -msgstr "به‌روز شده: %d." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:50 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:71 -#, javascript-format -msgid "Skipped: %d." -msgstr "رد شده: %d." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:51 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:72 -#, javascript-format -msgid "Resources: %d." -msgstr "منابع: %d." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:52 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:73 -#, javascript-format -msgid "Tagged: %d." -msgstr "برچسب گذاری شده: %d." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:65 -msgid "Importing notes..." -msgstr "در حال وارد کردن یادداشت‌ها..." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:70 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:88 -#, javascript-format -msgid "The notes have been imported: %s" -msgstr "یادداشت‌ها وارد شدند: %s" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:18 -msgid "" -"Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list " -"of notebooks." -msgstr "" -"یادداشت های موجود در دفترچه کنونی را نمایش می‌دهد. برای نمایش لیست دفترچه ها " -"از `ls /` استفاده کنید." - #: packages/app-cli/app/command-ls.js:27 msgid "Displays only the first top notes." msgstr "فقط یادداشت اول را نمایش می‌دهد." -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:28 -msgid "Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time)." -msgstr "" -"مورد را بر‌ اساس مرتب می‌کند (به عنوان مثال: عنوان، زمان به‌روزرسانی، " -"زمان ایجاد)." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:29 -msgid "Reverses the sorting order." -msgstr "معکوس کردن ترتیب مرتب‌سازی." - #: packages/app-cli/app/command-ls.js:30 msgid "" "Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` " @@ -479,113 +1135,1943 @@ msgstr "" "مثال: `-tt` تنها فهرست کار‌ها را نمایش خواهد داد در حالی که `-tnt` یادداشت‌ها " "و فهرست کار‌ها را نمایش خواهد داد.)" +#: packages/app-cli/app/command-status.js:13 +msgid "Displays summary about the notes and notebooks." +msgstr "خلاصه‌ای درباره یادداشت‌ها و دفترچه‌ها نمایش می‌دهد." + +#: packages/app-cli/app/command-cat.js:18 +msgid "Displays the complete information about note." +msgstr "مشخصات کامل یادداشت را نمایش بده." + +#: packages/app-cli/app/command-cat.js:14 +msgid "Displays the given note." +msgstr "یادداشت مشخص شده را نمایش بده." + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:18 +msgid "" +"Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list " +"of notebooks." +msgstr "" +"یادداشت های موجود در دفترچه کنونی را نمایش می‌دهد. برای نمایش لیست دفترچه ها " +"از `ls /` استفاده کنید." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:13 +msgid "Displays usage information." +msgstr "نمایش اطلاعات مربوط به استفاده." + +#: packages/app-cli/app/command-version.js:11 +msgid "Displays version information" +msgstr "اطلاعات نسخه را نمایش می‌دهد" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:630 +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:173 +msgid "Do it now" +msgstr "هم‌اکنون انجام بده" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:26 +msgid "Do not ask for confirmation." +msgstr "برای تایید سوال نکن." + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:56 +msgid "" +"Do not lose the password as, for security purposes, this will be the *only* " +"way to decrypt the data! To enable encryption, please enter your password " +"below." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 +#, fuzzy +msgid "Download" +msgstr "بارگیری شده" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:174 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:139 +msgid "Download and install the relevant extension for your browser:" +msgstr "افزونه های مرتبط را برای مرورگر خود بارگیری و نصب کنید:" + +#: packages/lib/models/Resource.ts:347 +msgid "Downloaded" +msgstr "بارگیری شده" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:242 +msgid "Downloaded and decrypted" +msgstr "بارگیری شده و رمزگشایی شده" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:243 +msgid "Downloaded and encrypted" +msgstr "بارگیری شده و رمزنگاری شده" + +#: packages/lib/models/Resource.ts:346 +msgid "Downloading" +msgstr "در حال بارگیری" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:236 +msgid "Downloading resources..." +msgstr "در حال بارگیری منابع..." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:339 +msgid "Dracula" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:1143 +msgid "Drop notes or files here" +msgstr "یادداشت‌ها یا فایل‌ها را اینجا رها کنید" + +#: packages/lib/SyncTargetDropbox.js:25 +msgid "Dropbox" +msgstr "Dropbox" + +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:209 +msgid "Dropbox Login" +msgstr "ورود به Dropbox" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:56 +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:368 +msgid "Duplicate" +msgstr "تکراری" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:92 +#, fuzzy +msgid "Duplicate line" +msgstr "تکراری" + +#: packages/app-cli/app/command-cp.js:13 +msgid "" +"Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is " +"specified the note is duplicated in the current notebook." +msgstr "" +"یادداشت های مطابق با را در [notebook] کپی می‌کند. اگر هیچ دفترچه‌ای " +"مشخص نشده باشد یادداشت در دفترچه کنونی کپی می‌شود." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/openEditDialog.ts:83 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1146 +msgid "Edit" +msgstr "ویرایش" + +#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.ts:10 +msgid "Edit in external editor" +msgstr "ویرایش در ویرایشگر خارجی" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:17 +msgid "Edit note." +msgstr "ویرایش یادداشت." + +#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:109 +msgid "Edit notebook" +msgstr "ویرایش دفترچه" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:138 +#: packages/lib/models/Setting.ts:790 packages/lib/models/Setting.ts:791 +#: packages/lib/models/Setting.ts:792 +msgid "Editor" +msgstr "ویرایشگر" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:997 +msgid "Editor font" +msgstr "فونت ویرایشگر" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1022 +msgid "Editor font family" +msgstr "خانواده فونت ویرایشگر" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:989 +msgid "Editor font size" +msgstr "سایز فونت ویرایشگر" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1039 +msgid "Editor maximum width" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1033 +#, fuzzy +msgid "Editor monospace font family" +msgstr "خانواده فونت ویرایشگر" + #: packages/app-cli/app/command-ls.js:31 msgid "Either \"text\" or \"json\"" msgstr "یا «text» و یا «json»" -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:32 packages/app-cli/app/command-tag.js:18 -msgid "" -"Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, " -"TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE" +#: packages/lib/models/Setting.ts:1171 +msgid "Emacs" msgstr "" -"استفاده از فرمت لیست طولانی. فرمت به صورت ID (شناسه)، NOTE_COUNT (تعداد " -"یادداشت (برای دفترچه))، DATE (تاریخ)، TODO_CHECKED (فهرست کار بررسی شده " -"(برای فهرست کار‌ها))، TITLE (عنوان) می‌باشد" -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:63 -msgid "Please select a notebook first." -msgstr "لطفا ابتدا یه دفترچه مشخص کنید." +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:192 +msgid "emphasised text" +msgstr "متن تأکید شده" -#: packages/app-cli/app/command-mkbook.js:12 -msgid "Creates a new notebook." -msgstr "ایجاد دفترچه جدید." +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:154 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:182 +msgid "Enable" +msgstr "فعال سازی" -#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:12 -msgid "Creates a new note." -msgstr "ایجاد یادداشت جدید." +#: packages/lib/models/Setting.ts:939 +msgid "Enable ^sup^ syntax" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:943 +msgid "Enable ++insert++ syntax" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:935 +msgid "Enable ==mark== syntax" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:938 +msgid "Enable ~sub~ syntax" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:941 +msgid "Enable abbreviation syntax" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:932 +#, fuzzy +msgid "Enable audio player" +msgstr "فعال‌سازی شکلک markdown" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:940 +msgid "Enable deflist syntax" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:235 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:281 +msgid "Enable encryption" +msgstr "فعال کردن رمزنگاری" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:936 +msgid "Enable footnotes" +msgstr "فعال سازی پاورقی" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:929 +msgid "Enable Fountain syntax support" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:926 +#, fuzzy +msgid "Enable Linkify" +msgstr "فعال سایز ثبت تاریخچه ی یادداشت" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:942 +msgid "Enable markdown emoji" +msgstr "فعال‌سازی شکلک markdown" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:928 +msgid "Enable math expressions" +msgstr "فعال‌سازی عبارت‌های ریاضی" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:930 +msgid "Enable Mermaid diagrams support" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:944 +msgid "Enable multimarkdown table extension" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1248 +msgid "Enable note history" +msgstr "فعال سایز ثبت تاریخچه ی یادداشت" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:934 +msgid "Enable PDF viewer" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:924 +msgid "Enable soft breaks" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:937 +msgid "Enable table of contents extension" +msgstr "فعال کردن افزونه ی لیست مطالب" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:925 +msgid "Enable typographer support" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:933 +msgid "Enable video player" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:114 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:112 +msgid "Enable Web Clipper Service" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:120 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:247 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:303 +msgid "Enabled" +msgstr "فعال" + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:51 +msgid "" +"Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be " +"re-synchronised and sent encrypted to the sync target." +msgstr "" + +#: packages/lib/models/BaseItem.ts:808 +msgid "Encrypted" +msgstr "رمزنگاری شده" + +#: packages/lib/models/BaseItem.ts:868 +msgid "Encrypted items cannot be modified" +msgstr "موارد رمزنگاری شده نمی‌توانند تغییر پیدا کنند" + +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:132 +msgid "Encrypted notebooks cannot be renamed" +msgstr "دفترچه‌های رمزگذاری شده نمی‌توانند تغییر نام داده شوند" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2051 +msgid "Encryption" +msgstr "رمزنگاری" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:365 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:287 +msgid "Encryption Config" +msgstr "تنظیمات رمزنگاری" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:120 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:303 +msgid "Encryption is: %s" +msgstr "رمزنگاری: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:170 +#, fuzzy +msgid "Encryption keys" +msgstr "رمزگذاری:" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:247 +#, fuzzy +msgid "Encryption:" +msgstr "رمزنگاری" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:245 +#, fuzzy +msgid "End-to-end encryption" +msgstr "فعال کردن رمزنگاری" + +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:66 +msgid "Enter code here" +msgstr "کد را اینجا وارد کنید" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:38 +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:77 +msgid "Enter master password:" +msgstr "گذرواژه اصلی را وارد کنید:" + +#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:110 +msgid "Enter notebook title" +msgstr "عنوان دفترچه را وارد کنید" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 +msgid "Enum" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Resource.ts:348 +msgid "Error" +msgstr "خطا" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:82 +#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.ts:23 +msgid "Error opening note in editor: %s" +msgstr "خطا در بازکردن یادداشت در ویرایشگر: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:65 +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:195 +#, fuzzy +msgid "Error: %s" +msgstr "خطا" + +#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:51 +msgid "" +"Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that " +"the sync target is accessible. The reported error was:" +msgstr "" +"خطا. لطفا بررسی کنید که آدرس اینترنتی، نام‌کاربری، گذرواژه و غیره صحیح هستند " +"و هدف همگام‌سازی قابل دسترس است. خطای گزارش شده:" + +#: packages/app-mobile/components/screens/log.js:117 +msgid "Errors only" +msgstr "فقط خطا ها" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:89 +msgid "Evernote Export File (as HTML)" +msgstr "فایل استخراجی Evernote (به صورت HTML)" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:80 +msgid "Evernote Export File (as Markdown)" +msgstr "فایل استخراجی Evernote (به صورت Markdown)" + +#: packages/app-cli/app/command-exit.js:11 +msgid "Exits the application." +msgstr "خروح از نرم‌افزار." + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:171 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:331 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:185 +msgid "Export" +msgstr "استخراج" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:465 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:519 +msgid "Export all" +msgstr "استخراج همه" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.tsx:178 +#, fuzzy +msgid "Export debug report" +msgstr "استخراج گزارش دیباگ" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:523 +msgid "Export Debug Report" +msgstr "استخراج گزارش دیباگ" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:528 +msgid "Export profile" +msgstr "استخراج نمایه" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:528 +msgid "Exporting profile..." +msgstr "در حال استخراج نمایه..." + +#: packages/app-desktop/InteropServiceHelper.ts:170 +msgid "Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." +msgstr "در حال استخراج به «%s» با فرمت «%s». لطفا صبر کنید..." + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:13 +msgid "" +"Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the " +"complete database including notebooks, notes, tags and resources." +msgstr "" +"داده Joplin را در محل مورد نظر استخراج می‌کند. به طور پیش‌فرض، تمام پایگاه‌داده " +"شامل دفترچه‌ها، یادداشت‌ها، برچسب‌ها و منابع را استخراج می‌کند." + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 +msgid "Exports only the given note." +msgstr "تنها یادداشت مشخص شده را استخراج می‌کند." + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 +msgid "Exports only the given notebook." +msgstr "تنها دفترچه مشخص شده را استخراج می‌کند." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1234 +msgid "Fail-safe" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1235 +msgid "" +"Fail-safe: Do not wipe out local data when sync target is empty (often the " +"result of a misconfiguration or bug)" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/main.js:95 +msgid "Fatal error:" +msgstr "خطای مهلک:" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:545 +msgid "Feature flags" +msgstr "" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:194 +msgid "Fetched items: %d/%d." +msgstr "آیتم های دریافت شده: %d از %d." + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:733 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:330 +msgid "Fetching resources: %d/%d" +msgstr "در حال دریافت منابع: %d/%d" + +#: packages/lib/services/interop/types.ts:125 +msgid "File" +msgstr "فایل" + +#: packages/lib/SyncTargetFilesystem.js:18 +msgid "File system" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:10 +msgid "Firefox Extension" +msgstr "افزونه Firefox" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:525 +msgid "Fix search index" +msgstr "فهرست جستجو را درست کنید" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:525 +msgid "Fixing search index..." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:657 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.ts:7 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.ts:7 +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.ts:8 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.ts:9 +msgid "Focus" +msgstr "تمرکز" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:875 packages/lib/models/Setting.ts:891 +msgid "Focus body" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:874 packages/lib/models/Setting.ts:890 +msgid "Focus title" +msgstr "" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:289 +msgid "Folders" +msgstr "پوشه‌ها" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:528 +msgid "For debugging purpose only: export your profile to an external SD card." +msgstr "تنها برای دیباگ: استخراج نمایه شما به یک حافظه خارجی SD." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:36 +msgid "For information on how to customise the shortcuts please visit %s" +msgstr "" +"برای اطلاع راجع به اینکه چگونه میانبر‌ها را شخصی سازی کنید لطفا به %s مراجعه " +"کنید" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:291 +msgid "" +"For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how to " +"enable it please check the documentation:" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:84 +msgid "" +"For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`" +msgstr "" + +#: packages/lib/commands/historyForward.ts:6 +#, fuzzy +msgid "Forward" +msgstr "به جلو" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:47 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:68 +msgid "Found: %d." +msgstr "پیدا شده: %d." + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:631 +msgid "FTS enabled: %d" +msgstr "FTS فعال شده: %d" + +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 +msgid "Full changelog" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2043 +msgid "General" +msgstr "کلی" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:250 +#, fuzzy +msgid "Generated" +msgstr "کلی" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:207 +msgid "Generating link..." +msgid_plural "Generating links..." +msgstr[0] "در حال بوجود آوردن پیوند‌ها..." +msgstr[1] "در حال بوجود آوردن پیوند..." + +#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:44 +msgid "Get it now:" +msgstr "هم‌اکنون دریافت کنید:" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1108 +msgid "Get pre-releases when checking for updates" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:13 +msgid "" +"Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the " +"value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the " +"current configuration." +msgstr "" +"یک مقدار تنظیمات را دریافت یا قرار می‌دهد. اگر [value] (مقدار) داده نشود، " +"مقدار [name] (اسم) نمایش داده خواهد شد. اگر نه [name] (اسم) و نه [value] " +"(مقدار) داده نشده باشند، تنظیمات فعلی لیست می‌شود." + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:847 +msgid "Go to source URL" +msgstr "رفتن به آدرس منبع" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/gotoAnything.ts:13 +#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.tsx:628 +msgid "Goto Anything..." +msgstr "رفنت به هر چیزی..." + +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:165 +#, fuzzy +msgid "Grant authorisation" +msgstr "توکن مجوز:" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:73 +msgid "Heading" +msgstr "عنوان" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:480 +msgid "Hide %s" +msgstr "پنهان کردن %s" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:170 +msgid "Hide disabled keys" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:22 +msgid "Hide Joplin" +msgstr "Joplin را مخفی کنید" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:14 +msgid "Highlight" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:78 +msgid "Horizontal Rule" +msgstr "خط افقی" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:134 +msgid "HTML Directory" +msgstr "پوشه HTML" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:128 +msgid "HTML File" +msgstr "فایل HTML" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:43 +msgid "Hyperlink" +msgstr "پیوند برجسته" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:177 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:327 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:74 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:28 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:94 +msgid "ID" +msgstr "شناسه" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:310 +msgid "Idle" +msgstr "بیکار" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:107 +msgid "Ignore" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1224 +msgid "Ignore TLS certificate errors" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:170 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:461 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:516 +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:210 +msgid "Import" +msgstr "وارد کردن" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:196 +msgid "Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." +msgstr "در حال وارد کردن از «%s» با فرمت «%s». لطفا صبر کنید..." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:65 +msgid "Importing notes..." +msgstr "در حال وارد کردن یادداشت‌ها..." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:14 +msgid "Imports data into Joplin." +msgstr "داده را در Joplin وارد می‌کند." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:634 +msgid "" +"In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. " +"In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all " +"the attachments are downloaded whether you open the note or not." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:77 +msgid "" +"In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or " +"using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected " +"note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item." +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:402 +msgid "" +"In order to associate a geo-location with the note, the app needs your " +"permission to access your location.\n" +"\n" +"You may turn off this option at any time in the Configuration screen." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:93 +msgid "" +"In order to do so, your entire data set will have to be encrypted and " +"synchronised, so it is best to run it overnight.\n" +"\n" +"To start, please follow these instructions:\n" +"\n" +"1. Synchronise all your devices.\n" +"2. Click \"%s\".\n" +"3. Let it run to completion. While it runs, avoid changing any note on your " +"other devices, to avoid conflicts.\n" +"4. Once sync is done on this device, sync all your other devices and let it " +"run to completion.\n" +"\n" +"Important: you only need to run this ONCE on one device." +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:167 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:62 +msgid "" +"In order to use file system synchronisation your permission to write to " +"external storage is required." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:142 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:129 +msgid "In order to use the web clipper, you need to do the following:" +msgstr "" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:311 +msgid "In progress" +msgstr "درحال انجام" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:521 +msgid "In: %s" +msgstr "در: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:104 +msgid "Indent less" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:108 +msgid "Indent more" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:166 +#, fuzzy +msgid "Information" +msgstr "تنظیمات" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:586 +msgid "Inline Code" +msgstr "کد درون خطی" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:24 +msgid "Insert" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:83 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:602 +msgid "Insert Date Time" +msgstr "درج تاریخ و ساعت" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:194 +msgid "Insert Hyperlink" +msgstr "درج پیوند برجسته" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:191 +msgid "Install" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:217 +msgid "Install from file" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:193 +msgid "Installed" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:192 +#, fuzzy +msgid "Installing..." +msgstr "در حال لغو..." + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:34 +#, fuzzy +msgid "Invalid" +msgstr "پاسخ نامعتبر: %s" + +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:317 +#, fuzzy +msgid "Invalid %s: %s." +msgstr "پاسخ نامعتبر: %s" + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:151 +msgid "Invalid answer: %s" +msgstr "پاسخ نامعتبر: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:90 +msgid "Invalid command: \"%s\"" +msgstr "دستور نامعتبر: «%s»" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1629 +msgid "Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s." +msgstr "مقدار گزینه نامعتبر: «%s». مقادیر احتمالی شامل: %s." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:38 +msgid "Italic" +msgstr "مورب" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:185 +msgid "Item \"%s\" could not be downloaded: %s" +msgstr "مورد «%s» بارگیری نشد: %s" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:208 +msgid "Items that cannot be decrypted" +msgstr "مواردی که نمی‌توانند رمزگشایی شوند" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:173 +msgid "Items that cannot be synchronised" +msgstr "مواردی که نمی‌توانند همگام‌سازی شوند" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:328 +msgid "" +"Joplin can synchronise your notes using various providers. Select one from " +"the list below." +msgstr "" + +#: packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.ts:30 +#, fuzzy +msgid "Joplin Cloud" +msgstr "انجمن Joplin" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:608 +#, fuzzy +msgid "Joplin Cloud email" +msgstr "سایت Joplin" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:619 +#, fuzzy +msgid "Joplin Cloud password" +msgstr "گذرواژه اصلی را وارد کنید:" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:108 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:73 +msgid "Joplin Export Directory" +msgstr "پوشه استخراجی Joplin" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:102 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:51 +msgid "Joplin Export File" +msgstr "فایل استخراجی Joplin" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:210 +msgid "" +"Joplin failed to decrypt these items multiple times, possibly because they " +"are corrupted or too large. These items will remain on the device but Joplin " +"will no longer attempt to decrypt them." +msgstr "" +"Joplin چندین بار نتوانست این موارد را رمزگشایی کند، احتمالا به این خاطر که " +"خراب یا بسیار بزرگ هستند. این موارد بر روی دستگاه باقی می‌مانند اما Joplin " +"دیگر تلاشی برای رمزگشایی آن‌ها نمی‌کند." + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:690 +msgid "Joplin Forum" +msgstr "انجمن Joplin" + +#: packages/lib/SyncTargetJoplinServer.ts:61 +#, fuzzy +msgid "Joplin Server" +msgstr "سایت Joplin" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:569 +#, fuzzy +msgid "Joplin Server email" +msgstr "سایت Joplin" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:580 +#, fuzzy +msgid "Joplin Server password" +msgstr "گذرواژه اصلی را وارد کنید:" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:551 +msgid "Joplin Server URL" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:137 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:128 +msgid "" +"Joplin Web Clipper allows saving web pages and screenshots from your browser " +"to Joplin." +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:597 +msgid "Joplin website" +msgstr "سایت Joplin" + +#: packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.ts:34 +msgid "" +"Joplin's own sync service. Also gives access to Joplin-specific features " +"such as publishing notes or collaborating on notebooks with others." +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1260 +msgid "Keep note history for" +msgstr "تاریخچه ی یادداشت را نگه دار به مدت" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1167 +msgid "Keyboard Mode" +msgstr "حالت صفحه کلید" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:178 +msgid "Keyboard Shortcut" +msgstr "کلید های میانبر" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2053 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "کلید های میانبر" + +#: packages/lib/versionInfo.ts:27 +msgid "Keychain Supported: %s" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:69 +#, fuzzy +msgid "Keys that need upgrading" +msgstr "کلید‌های اصلی به ارتقا نیاز دارند" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1156 +msgid "Landscape" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:677 +msgid "Language" +msgstr "زبان" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:197 +msgid "Last error: %s" +msgstr "آخرین خطا: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:630 +msgid "Later" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:613 +msgid "Layout" +msgstr "قالب" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:585 +msgid "Layout button sequence" +msgstr "توالی دکمه قالب" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/leaveSharedFolder.ts:7 +#, fuzzy +msgid "Leave notebook..." +msgstr "به اشتراک گذاری یادداشت..." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1150 +msgid "Legal" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1146 +msgid "Letter" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:337 +msgid "Light" +msgstr "روشن" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:102 +msgid "Lines" +msgstr "خطوط" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:208 +msgid "Link has been copied to clipboard!" +msgid_plural "Links have been copied to clipboard!" +msgstr[0] "پیوند‌ها در کلیپ بورد کپی شدند!" +msgstr[1] "پیوند در کلیپ بورد کپی شد!" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:195 +msgid "Links with protocol \"%s\" are not supported" +msgstr "پیوند‌های دارای پروتکل «%s» پشتیبانی نمی‌شوند" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:227 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:229 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:230 +msgid "List item" +msgstr "لیست مورد" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:212 +#, fuzzy +msgid "Loaded" +msgstr "بارگیری شده" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:32 +msgid "Location" +msgstr "مکان" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:137 +msgid "" +"Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is " +"taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the " +"operation." +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:521 +#: packages/app-mobile/components/screens/log.js:100 +msgid "Log" +msgstr "لاگ" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:238 +msgid "Login" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:233 +msgid "Login below." +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:55 +msgid "Login with Dropbox" +msgstr "ورود با Dropbox" + +#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:110 +msgid "Login with OneDrive" +msgstr "ورود با OneDrive" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:693 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:583 +msgid "Make a donation" +msgstr "کمک کردن" + +#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.tsx:204 +#, fuzzy +msgid "Manage master password" +msgstr "گذرواژه اصلی را وارد کنید:" + +#: packages/lib/commands/openMasterPasswordDialog.ts:6 +#, fuzzy +msgid "Manage master password..." +msgstr "گذرواژه اصلی را وارد کنید:" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:314 +msgid "Manage your plugins" +msgstr "" + +#. `generate-ppk` +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:20 +#, fuzzy +msgid "" +"Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, " +"`status`, `decrypt-file`, and `target-status`." +msgstr "" +"تنظیمات E2EE را مدیریت می‌کند. دستورات شامل `enable`، `disable`، `decrypt`، " +"`status`، `decrypt-file` و `target-status` هستند." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:638 +msgid "Manual" +msgstr "دستی" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2047 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:114 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:59 +msgid "Markdown" +msgstr "" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:120 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:67 +msgid "Markdown + Front Matter" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-done.js:14 +msgid "Marks a to-do as done." +msgstr "یک فهرست کار را به عنوان انجام شده علامت می‌زند." + +#: packages/app-cli/app/command-undone.js:12 +msgid "Marks a to-do as non-completed." +msgstr "یک فهرست کار را به عنوان کامل نشده علامت می‌زند." + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:35 +msgid "Markup" +msgstr "نشانه گذاری" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:117 +msgid "Master Key %s" +msgstr "کلید اصلی %s" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:131 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:275 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:102 +#, fuzzy +msgid "Master password" +msgstr "گذرواژه اصلی را وارد کنید:" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:276 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:211 +#, fuzzy +msgid "Master password:" +msgstr "گذرواژه اصلی را وارد کنید:" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:661 +msgid "Max concurrent connections" +msgstr "حداکثر اتصالات همزمان" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:322 +#, fuzzy +msgid "Missing keys" +msgstr "کلید‌های اصلی یافت نشدند" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:271 +msgid "Missing Master Keys" +msgstr "کلید‌های اصلی یافت نشدند" + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:109 +msgid "Missing required argument: %s" +msgstr "کمبود آرگمان در دستور: %s" + +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:351 +msgid "Mobile data - auto-sync disabled" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:604 +msgid "More info" +msgstr "اطلاعات بیشتر" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:549 +msgid "More information" +msgstr "اطلاعات بیشتر" + +#: packages/app-cli/app/app.js:63 +msgid "More than one item match \"%s\". Please narrow down your query." +msgstr "بیش از یک مورد مطابق «%s» وجود دارد. لطفاعبارت جستجو را محدودتر کنید." + +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:439 +msgid "Move %d notes to notebook \"%s\"?" +msgstr "انتقال %d یادداشت به دفترچه «%s»؟" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/moveToFolder.ts:8 +msgid "Move to notebook" +msgstr "انتقال به دفترچه" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/moveToFolder.ts:32 +msgid "Move to notebook:" +msgstr "انتقال به دفترچه:" + +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:398 +msgid "Move to notebook..." +msgstr "انتقال به دفترچه..." + +#: packages/app-cli/app/command-mv.js:14 +msgid "Moves the notes matching to [notebook]." +msgstr "یادداشت‌هایی که مطابق هستند را به [notebook] منتقل می‌کند." + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 +msgid "n" +msgstr "n" + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 +msgid "N" +msgstr "N" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newNote.ts:8 +#: packages/app-mobile/components/action-button.js:86 +#: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:17 +msgid "New note" +msgstr "یادداشت جدید" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.ts:8 +msgid "New notebook" +msgstr "دفترچه جدید" + +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:312 +msgid "New Notebook" +msgstr "دفترچه جدید" + +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:61 +msgid "" +"New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it" +msgstr "دفترچه جدید «%s» ساخته خواهد شد و فایل «%s» به آن وارد خواهد شد" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newSubFolder.ts:6 +msgid "New sub-notebook" +msgstr "زیر-دفترچه جدید" + +#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:165 +msgid "New tags:" +msgstr "برچسب جدید:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newTodo.ts:6 +#: packages/app-mobile/components/action-button.js:77 +#: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:18 +msgid "New to-do" +msgstr "فهرست کار جدید" + +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:198 +msgid "New version: %s" +msgstr "ورژن جدید: %s" + +#: packages/lib/SyncTargetNextcloud.js:25 +msgid "Nextcloud" +msgstr "Nextcloud" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:451 +msgid "Nextcloud password" +msgstr "گذرواژه Nextcloud" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:440 +msgid "Nextcloud username" +msgstr "نام کاربری Nextcloud" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:428 +msgid "Nextcloud WebDAV URL" +msgstr "آدرس Nextcloud WebDAV" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:326 +msgid "no" +msgstr "خیر" + +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.tsx:29 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:587 +#: packages/lib/shim-init-node.js:166 packages/lib/versionInfo.ts:27 +msgid "No" +msgstr "خیر" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:40 +msgid "No active notebook." +msgstr "دفترچه‌ی فعالی وجود ندارد." + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:168 +msgid "No item with ID %s" +msgstr "هیچ موردی با شناسه %s وجود ندارد" + +#: packages/app-cli/app/app.js:99 +msgid "No notebook has been specified." +msgstr "هیچ دفترچه‌ای مشخص نشده." + +#: packages/app-cli/app/app.js:93 +msgid "No notebook selected." +msgstr "هیچ دفترچه‌ای انتخاب نشده." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:469 +msgid "No notes in here. Create one by clicking on \"New note\"." +msgstr "یادداشتی وجود ندارد. با کلیک بر روی «یادداشت جدید» یکی ایجاد کنید." + +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:234 +msgid "No resources!" +msgstr "منبعی یافت نشد!" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.tsx:85 +#, fuzzy +msgid "No results" +msgstr "منبعی یافت نشد!" + +#: packages/app-cli/app/app.js:256 +msgid "No such command: %s" +msgstr "این دستور وجود ندارد: %s" + +#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:107 +msgid "No suggestions" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:30 +msgid "" +"No text editor is defined. Please set it using `config editor `" +msgstr "" +"هیچ ویرایشگر متنی مشخص نشده. لطفا با استفاده از `config editor ` آن را مشخص کنید" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:342 +msgid "Nord" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:106 +msgid "Not authentified with %s. Please provide any missing credentials." +msgstr "با %s تایید نشد. لطفا هر گواهی‌نامه‌‌ای که وجود ندارد را ارائه کنید." + +#: packages/lib/models/Resource.ts:345 +msgid "Not downloaded" +msgstr "بارگیری نشده" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:250 +msgid "Not generated" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.tsx:110 +#: packages/server/src/models/UserModel.ts:202 +#: packages/server/src/models/UserModel.ts:217 +msgid "note" +msgstr "یادداشت" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2046 +msgid "Note" +msgstr "یادداشت" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1320 +msgid "Note area growth factor" +msgstr "فاکتور رشد منطقه یادداشت" + +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:212 +msgid "Note attachments" +msgstr "پیوست‌های یادداشت" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:385 +msgid "Note attachments..." +msgstr "پیوست‌های فایل..." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.ts:6 +msgid "Note body" +msgstr "بدنه ی یادداشت" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:46 +msgid "Note does not exist: \"%s\". Create it?" +msgstr "یادداشت وجود ندارد: «%s». ایجاد شود؟" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:97 +msgid "Note has been saved." +msgstr "یادداشت ذخیره شد." + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:34 +#: packages/lib/models/Setting.ts:2050 +msgid "Note History" +msgstr "تاریخچه ی یادداشت" + +#: packages/app-cli/app/command-done.js:21 +msgid "Note is not a to-do: \"%s\"" +msgstr "یادداشت یک فهرست کار نیست: «%s»" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.ts:7 +msgid "Note list" +msgstr "لیست یادداشت" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1306 +msgid "Note list growth factor" +msgstr "فاکتور رشد لیست یادداشت" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteProperties.ts:7 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:390 +msgid "Note properties" +msgstr "جزییات یادداشت" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.ts:6 +msgid "Note title" +msgstr "عنوان یادداشت" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:958 +msgid "Note: Does not work in all desktop environments." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:214 +msgid "" +"Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:663 +#, fuzzy +msgid "Note&book" +msgstr "دفترچه ها" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1292 +msgid "Notebook list growth factor" +msgstr "فاکتور رشد لیست دفترچه" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.ts:17 +msgid "Notebook title:" +msgstr "عنوان دفترچه:" + +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:126 +msgid "Notebook: %s" +msgstr "دفترچه: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:685 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:372 +msgid "Notebooks" +msgstr "دفترچه ها" + +#: packages/lib/models/Folder.ts:656 +msgid "Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title." +msgstr "دفترچه نمی‌تواند «%s» نام داشته باشد، این نام رزرو شده." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2062 +msgid "Notes and settings are stored in: %s" +msgstr "یادداشت‌ها و تنظیمات در این محل ذخیره شده‌اند: %s" #: packages/app-cli/app/command-mknote.js:16 #: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:16 msgid "Notes can only be created within a notebook." msgstr "یادداشت‌ها میتوانند در دفترچه ایجاد شوند." -#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:12 -msgid "Creates a new to-do." -msgstr "یک فهرست کار جدید می‌سازد." +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:58 +msgid "Numbered List" +msgstr "لیست شماره گذاری شده" -#: packages/app-cli/app/command-mv.js:14 -msgid "Moves the notes matching to [notebook]." -msgstr "یادداشت‌هایی که مطابق هستند را به [notebook] منتقل می‌کند." +#: packages/app-desktop/bridge.ts:164 packages/app-desktop/bridge.ts:170 +#: packages/app-desktop/bridge.ts:191 packages/app-desktop/bridge.ts:201 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.tsx:28 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:30 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.tsx:75 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:410 +#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:235 +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.tsx:26 +#: packages/app-mobile/components/CameraView.tsx:190 +#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:67 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:168 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:150 +msgid "OK" +msgstr "باشه" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:344 +msgid "OLED Dark" +msgstr "OLED تیره" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:310 +msgid "On %s: %s" +msgstr "در %s: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:597 +msgid "One of your master keys use an obsolete encryption method." +msgstr "یکی از کلید‌های اصلی شما از یک روش رمزنگاری منسوخ استفاده می‌کند." + +#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:48 +msgid "" +"One or more items are currently encrypted and you may need to supply a " +"master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already " +"supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the " +"background and will be available soon." +msgstr "" +"در حال حاضر یک یا چند مورد رمزنگاری شده‌اند و ممکن است شما به ارائه یک " +"گذرواژه اصلی نیاز داشته باشید. برای اینکار لطفا «e2ee decrypt» را تایپ کنید. " +"اگر در حال حاضر گذرواژه را ارائه کرده‌اید، موارد رمزنگاری شده در پس‌زمینه در " +"حال رمزگشایی هستند و به زودی در دسترس خواهند بود." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:626 +msgid "One or more master keys need a password." +msgstr "یک یا چند کلید اصلی به یک گذرواژه نیاز دارند." + +#: packages/lib/SyncTargetOneDrive.ts:29 +msgid "OneDrive" +msgstr "OneDrive" + +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:208 +msgid "OneDrive Login" +msgstr "ورود به OneDrive" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.ts:17 +msgid "Only one note can be printed at a time." +msgstr "هر دفعه فقط یک یادداشت می‌تواند پرینت گرفته شود." + +#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.ts:19 +#, fuzzy +msgid "Open" +msgstr "باز کردن..." + +#: packages/app-desktop/app.ts:174 +msgid "Open %s" +msgstr "باز کردن %s" + +#: packages/app-desktop/commands/openProfileDirectory.ts:8 +#, fuzzy +msgid "Open profile directory" +msgstr "بازکردن پوشه الگو" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:367 +msgid "Open Sync Wizard..." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:100 +msgid "Open..." +msgstr "باز کردن..." + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:40 +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:79 +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:89 +msgid "Operation cancelled" +msgstr "عملیات لغو شد" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:26 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:371 +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:211 +msgid "Options" +msgstr "گزینه ها" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:233 +#, fuzzy +msgid "Or create an account." +msgstr "ایجاد یادداشت جدید." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:27 +msgid "Output format: %s" +msgstr "فرمت خروجی: %s" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1153 +msgid "Page orientation for PDF export" +msgstr "جهت صفحه برای استخراج PDF" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1143 +msgid "Page size for PDF export" +msgstr "اندازه صفحه برای استخراج PDF" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:179 +msgid "Password" +msgstr "رمز" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:135 +msgid "Password cannot be empty" +msgstr "گذرواژه نمیتواند خالی باشد" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:120 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:156 +msgid "Password:" +msgstr "گذرواژه:" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:93 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:138 +msgid "Passwords do not match!" +msgstr "گذرواژه‌ها با یکدیگر مطابق نیستند!" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:23 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:774 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:150 +msgid "Paste" +msgstr "چسباندن" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:502 +msgid "Path:" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.ts:10 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.ts:24 +msgid "PDF File" +msgstr "فایل PDF" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:403 +#, fuzzy +msgid "Permission needed" +msgstr "اجازه برای استفاده از دوربین" + +#: packages/app-mobile/components/CameraView.tsx:188 +msgid "Permission to use camera" +msgstr "اجازه برای استفاده از دوربین" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:269 +msgid "Please click on \"%s\" to proceed" +msgstr "" + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:65 +msgid "" +"Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database." +msgstr "" +"لطفا تایید کنید که شما می‌خواهید دوباره تمام پایگاه داده خود را رمزگذاری " +"نمایید." + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:204 +msgid "" +"Please enter your password in the master key list below before upgrading the " +"key." +msgstr "" +"لطفا قبل از ارتقای کلید گذرواژه خود را در لیست کلید اصلی زیر وارد کنید." + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:294 +msgid "" +"Please note that if it is a large notebook, it may take a few minutes for " +"all the notes to show up on the recipient's device." +msgstr "" + +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:116 +msgid "" +"Please open the following URL in your browser to authenticate the " +"application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and " +"will only read and write files in this directory. It will have no access to " +"any files outside this directory nor to any other personal data. No data " +"will be shared with any third party." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:63 +msgid "Please select a notebook first." +msgstr "لطفا ابتدا یه دفترچه مشخص کنید." + +#: packages/app-cli/app/app-gui.js:462 +msgid "Please select the note or notebook to be deleted first." +msgstr "لطفا ابتدا یادداشت یا دفترچه‌ای که قرار است حذف شود را انتخاب کنید." + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.tsx:29 +msgid "Please select where the sync status should be exported to" +msgstr "لطفا محلی که وضعیت همگام‌سازی باید استخراج شود را مشخص کنید" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:301 +msgid "Please specify import format for %s" +msgstr "لطفا فرمت وارد کردن را برای «%s» مشخص کنید" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService_Importer_Md.ts:36 +msgid "Please specify the notebook where the notes should be imported to." +msgstr "لطفا دفترچه‌ای که یادداشت‌ها باید به آن وارد شوند را مشخص کنید." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:227 +msgid "Please upgrade Joplin to use this plugin" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:1143 +msgid "" +"Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also " +"switch to %s to edit the note." +msgstr "" +"لطفا صبر کنید تا همه پیوست ها بارگیری و رمزگشایی شوند. شما همچنین می‌توانید " +"به %s برای ویرایش یادداشت بروید." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.tsx:120 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:231 +msgid "Please wait..." +msgstr "لطفا صبر کنید..." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:312 +#, fuzzy +msgid "Plugin tools" +msgstr "پلاگین ها" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/Sidebar.tsx:105 +#: packages/lib/models/Setting.ts:2048 +msgid "Plugins" +msgstr "پلاگین ها" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1155 +msgid "Portrait" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:77 +msgid "Possible keys/values:" +msgstr "کلید ها یا مقادیر ممکن:" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:57 +msgid "Possible values: %s." +msgstr "مقادیر احتمالی: %s." + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:26 +msgid "Preferences" +msgstr "تنظیمات" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:436 +msgid "Preferences..." +msgstr "تنظیمات..." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:769 +msgid "Preferred dark theme" +msgstr "تم ترجیحی تاریک" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:754 +msgid "Preferred light theme" +msgstr "تم ترجیحی روشن" + +#: packages/app-cli/app/app-gui.js:750 +msgid "Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application" +msgstr "برای خروج Ctrl+D را فشار دهید یا exit را تایپ کنید" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.tsx:66 +msgid "Press the shortcut" +msgstr "میانبر را فشار دهید" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.tsx:69 +#, fuzzy +msgid "" +"Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the " +"shortcut." +msgstr "" +"میانبر را فشار دهید و سپس ENTER را فشار دهید. یا ، برای پاک کردن میانبر ، " +"BACKSPACE را فشار دهید." + +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:457 +msgid "Press to set the decryption password." +msgstr "برای تنظیم گذرواژه رمزگشایی بفشارید." + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:307 +msgid "Previous versions of this note" +msgstr "نسخه‌های قبلی این یادداشت" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.ts:7 +msgid "Print" +msgstr "پرینت" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:611 +msgid "Privacy Policy" +msgstr "" + +#: packages/lib/versionInfo.ts:26 +msgid "Profile Version: %s" +msgstr "نسخه نمایه: %s" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:947 +msgid "Properties" +msgstr "جزییات" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:250 +msgid "Public-private key pair:" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareNoteDialog.ts:6 +#, fuzzy +msgid "Publish note..." +msgstr "به اشتراک گذاری یادداشت..." + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:220 +msgid "Publish Notes" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:178 +msgid "Publish notes to the internet" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/app.ts:176 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:16 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:254 +msgid "Quit" +msgstr "بستن" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:89 +msgid "Re-encrypt data" +msgstr "رمزنگاری دوباره داده" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:101 +#, fuzzy +msgid "Re-encryption" +msgstr "رمزنگاری" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1089 +msgid "Re-upload local data to sync target" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:436 +msgid "Read more about it" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:153 +msgid "Read time: %s min" +msgstr "زمان خواندن: %s دقیقه" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:238 +msgid "Recipient has accepted the invitation" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:236 +msgid "Recipient has not yet accepted the invitation" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:237 +msgid "Recipient has rejected the invitation" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:255 +msgid "Recipients:" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:100 +msgid "Redo" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/log.js:109 +#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:121 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:144 +msgid "Refresh" +msgstr "تازه‌‌سازی" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:615 +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:166 +msgid "Reject" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:244 +msgid "Remove" +msgstr "برداشتن" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:251 +msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?" +msgstr "حذف برچسب «%s» از همه‌ی یادداشت‌ها؟" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:253 +msgid "Remove this search from the sidebar?" +msgstr "این جستجو از نوار کناری حذف شود؟" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameFolder.ts:8 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameTag.ts:8 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:129 +msgid "Rename" +msgstr "تغییر نام" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameFolder.ts:21 +msgid "Rename notebook:" +msgstr "تغییر نام دفترچه:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameTag.ts:21 +msgid "Rename tag:" +msgstr "تغییر نام برچسب:" #: packages/app-cli/app/command-ren.js:14 msgid "Renames the given (note or notebook) to ." msgstr "تغییر نام مورد (یادداشت یا دفترچه) به ." -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:13 -msgid "Deletes the given notebook." -msgstr "دفترچه مشخص شده را حذف می‌کند." - -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:17 -msgid "Deletes the notebook without asking for confirmation." -msgstr "دفترچه را بدون پرسش برای تایید حذف می‌کند." - -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:26 -#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:154 -msgid "" -"Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also " -"be deleted." +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:222 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:158 +msgid "Renew token" msgstr "" -"دفترچه حذف شود؟ تمامی یادداشت‌ها و زیر-دفترچه‌های درون این دفترچه نیز حذف " -"می‌شوند." -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:13 -msgid "Deletes the notes matching ." -msgstr "یادداشت‌هایی که مطابق باشند را حذف می‌کند." +#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.tsx:204 +#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.tsx:205 +#, fuzzy +msgid "Reset master password" +msgstr "گذرواژه اصلی را وارد کنید:" -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:17 -msgid "Deletes the notes without asking for confirmation." -msgstr "یادداشت‌ها را بدون پرسش برای تایید حذف می‌کند." +#: packages/app-cli/app/command-import.js:51 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:72 +msgid "Resources: %d." +msgstr "منابع: %d." -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 -#, javascript-format -msgid "%d notes match this pattern. Delete them?" -msgstr "%d یادداشت مطابق این الگو هستند. حذف شوند؟" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:586 +#, fuzzy +msgid "Restart and upgrade" +msgstr "کلید‌های اصلی به ارتقا نیاز دارند" -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:475 -msgid "Delete note?" -msgstr "یادداشت حذف شود؟" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:695 +#, fuzzy +msgid "Restart now" +msgstr "هم‌اکنون دریافت کنید:" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.tsx:78 +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:177 +msgid "Restore" +msgstr "بازگرداندن" + +#: packages/lib/services/RevisionService.ts:221 +msgid "Restored Notes" +msgstr "یادداشت های بازیابی شده" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.tsx:108 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:118 +msgid "Retry" +msgstr "تلاش مجدد" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.tsx:80 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:112 +msgid "Retry All" +msgstr "تلاش مجدد همه" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:119 +msgid "Reveal file in folder" +msgstr "نمایش فایل در پوشه" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:827 packages/lib/models/Setting.ts:846 +msgid "Reverse sort order" +msgstr "معکوس کردن ترتیب مرتب سازی" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:29 +msgid "Reverses the sorting order." +msgstr "معکوس کردن ترتیب مرتب‌سازی." + +#: packages/lib/versionInfo.ts:9 +#, fuzzy +msgid "Revision: %s (%s)" +msgstr "تاریخچه ویرایشها: %s (%s)" + +#: packages/app-cli/app/command-batch.js:10 +msgid "" +"Runs the commands contained in the text file. There should be one command " +"per line." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:579 +msgid "" +"Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are " +"temporarily disabled." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:139 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.tsx:75 +#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.tsx:205 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:109 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:221 +msgid "Save" +msgstr "ذخیره" + +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.tsx:106 +msgid "Save alarm" +msgstr "ذخیره هشدار" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:107 +msgid "Save as..." +msgstr "ذخیره به عنوان..." + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:104 +msgid "Save changes" +msgstr "ذخیره ی تغییرات" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:847 +msgid "Save geo-location with notes" +msgstr "ذخیره ژئولوکیشن با یادداشت‌ها" + +#: packages/app-mobile/components/screens/search.js:160 +msgid "Search" +msgstr "جستجو" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.tsx:120 +#, fuzzy +msgid "Search for plugins..." +msgstr "جستجو..." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/commands/focusSearch.ts:6 +msgid "Search in all the notes" +msgstr "جستجو در تمام یادداشت ها" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/showLocalSearch.ts:6 +msgid "Search in current note" +msgstr "جستجو در همین یادداشت" + +#: packages/app-cli/app/gui/FolderListWidget.js:31 +msgid "Search:" +msgstr "جستجو:" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:167 +#: packages/app-desktop/gui/lib/SearchInput/SearchInput.tsx:65 +#: packages/app-desktop/gui/NoteSearchBar.min.js:165 +msgid "Search..." +msgstr "جستجو..." #: packages/app-cli/app/command-search.js:13 msgid "Searches for the given in all the notes." msgstr "برای داده شده در همه یادداشت‌ها جستجو می‌کند." -#: packages/app-cli/app/command-server.js:14 -#, javascript-format -msgid "" -"Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, " -"set the api.port config variable. Commands are (%s)." +#: packages/lib/models/Setting.ts:1108 +msgid "See the pre-release page for more details: %s" msgstr "" -"شروع، توقف یا بررسی سرور API. از متغیر تنظیمات api.port برای مشخص کردن پورتی " -"که باید روی آن اجرا شود استفاده کنید. دستورات بصورت (%s) هستند." + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:264 +#, fuzzy +msgid "Select" +msgstr "انتخاب همه" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:28 +msgid "Select all" +msgstr "انتخاب همه" #: packages/app-cli/app/command-server.js:38 -#, javascript-format msgid "Server is already running on port %d" msgstr "سرور در حال حاضر بر روی پورت %d در حال اجراست" -#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 -#, javascript-format -msgid "Server is running on port %d" -msgstr "سرور بر روی پورت %d در حال اجراست" - #: packages/app-cli/app/command-server.js:44 #: packages/app-cli/app/command-server.js:47 msgid "Server is not running." msgstr "سرور در حال اجرا نیست." +#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 +msgid "Server is running on port %d" +msgstr "سرور بر روی پورت %d در حال اجراست" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.ts:10 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:911 +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.tsx:114 +msgid "Set alarm" +msgstr "تنظیم هشدار" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.ts:27 +msgid "Set alarm:" +msgstr "تنظیم هشدار:" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1039 +msgid "" +"Set it to 0 to make it take the complete available space. Recommended width " +"is 600." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:627 +msgid "Set the password" +msgstr "گذرواژه را تعیین کنید" + #: packages/app-cli/app/command-set.js:22 -#, javascript-format msgid "" "Sets the property of the given to the given [value]. Possible " "properties are:\n" @@ -597,48 +3083,199 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: packages/app-cli/app/command-status.js:13 -msgid "Displays summary about the notes and notebooks." -msgstr "خلاصه‌ای درباره یادداشت‌ها و دفترچه‌ها نمایش می‌دهد." +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:222 +#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.ts:20 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:919 +msgid "Share" +msgstr "اشتراک گذاری" -#: packages/app-cli/app/command-status.js:44 -msgid "" -"To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`" -msgstr "" -"برای تلاش مجدد رمزگشایی این موارد «e2ee decrypt --retry-failed-items» را " -"اجرا کنید" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:29 -msgid "Synchronises with remote storage." -msgstr "با فضای ذخیره‌سازی ریموت همگام‌سازی می‌کند." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:34 -msgid "Sync to provided target (defaults to sync.target config value)" -msgstr "همگام‌سازی با هدف داده شده (به طور پیش فرض مقدار تنظیمات sync.target)" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:35 +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:312 #, fuzzy -msgid "Upgrade the sync target to the latest version." -msgstr "هدف همگام سازی را به آخرین نسخه ارتقا دهید." +msgid "Share Notebook" +msgstr "به اشتراک گذاری یادداشت‌ها" -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:82 -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:96 -#: packages/app-desktop/gui/OneDriveLoginScreen.js:46 -msgid "" -"Authentication was not completed (did not receive an authentication token)." -msgstr "احراز هویت انجام نشد (توکن احراز هویت دریافت نشد)." +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareFolderDialog.ts:6 +#, fuzzy +msgid "Share notebook..." +msgstr "به اشتراک گذاری یادداشت..." -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:91 -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:29 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:58 -msgid "" -"To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:" +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:278 +#, fuzzy +msgid "Sharing notebook..." +msgstr "به اشتراک گذاری یادداشت..." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:44 +msgid "Shortcuts are not available in CLI mode." +msgstr "میانبر‌ها در حالت خط فرمان (CLI) کار نمی‌کنند." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:224 +msgid "Show Advanced Settings" +msgstr "نمایش تنظیمات پیشرفته" + +#: packages/app-mobile/components/screens/log.js:117 +msgid "Show all" +msgstr "نمایش همه" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:798 +msgid "Show completed to-dos" +msgstr "نمایش فهرست کار‌های کامل شده" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:170 +#, fuzzy +msgid "Show disabled keys" +msgstr "نمایش تنظیمات پیشرفته" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:781 +msgid "Show note counts" +msgstr "نمایش تعداد یادداشت" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:956 +msgid "Show tray icon" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.ts:8 +msgid "Sidebar" +msgstr "نوار کناری" + +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:93 +msgid "Size" +msgstr "اندازه" + +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 +msgid "Skip this version" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:58 +msgid "Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)" +msgstr "" +"موارد رد شده: %d (از --retry-failed-items برای تلاش مجدد رمزگشایی آن‌ها " +"استفاده کنید)" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:50 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:71 +msgid "Skipped: %d." +msgstr "رد شده: %d." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:341 +msgid "Solarised Dark" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:340 +msgid "Solarised Light" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:591 +msgid "Some items cannot be decrypted." +msgstr "بعضی از موارد نمی‌توانند رمزگشایی شوند." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:620 +msgid "Some items cannot be synchronised." +msgstr "بعضی از موارد نمی‌توانند همگام‌سازی شوند." + +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:458 +msgid "Some items cannot be synchronised. Press for more info." +msgstr "بعضی از موارد نمی‌توانند همگام‌سازی شوند. برای اطلاعات بیشتر بفشارید." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:834 +msgid "Sort notebooks by" +msgstr "مرتب سازی دفترچه ها با" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:172 +#: packages/lib/models/Setting.ts:806 +msgid "Sort notes by" +msgstr "مرتب سازی یادداشت ها با" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:116 +msgid "Sort selected lines" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:28 +msgid "Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time)." +msgstr "" +"مورد را بر‌ اساس مرتب می‌کند (به عنوان مثال: عنوان، زمان به‌روزرسانی، " +"زمان ایجاد)." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:25 +msgid "Source format: %s" +msgstr "فرمت مبدا: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:149 +#, fuzzy +msgid "Source: " +msgstr "منبع" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1240 +msgid "" +"Specify the port that should be used by the API server. If not set, a " +"default will be used." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showSpellCheckerMenu.ts:11 +#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:197 +msgid "Spell checker" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:790 packages/lib/models/Setting.ts:792 +#: packages/lib/models/Setting.ts:793 +msgid "Split View" +msgstr "تقسیم نما" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:963 +msgid "Start application minimised in the tray icon" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:14 +msgid "" +"Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, " +"set the api.port config variable. Commands are (%s)." +msgstr "" +"شروع، توقف یا بررسی سرور API. از متغیر تنظیمات api.port برای مشخص کردن پورتی " +"که باید روی آن اجرا شود استفاده کنید. دستورات بصورت (%s) هستند." + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:49 +msgid "" +"Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending " +"on how much there is to decrypt." +msgstr "شروع رمزگشایی... این کار ممکن است چند دقیقه طول بکشد، لطفا صبر کنید." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:213 +msgid "Starting synchronisation..." +msgstr "در حال شروع همگام سازی..." + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:75 +msgid "Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:158 +msgid "Statistics" +msgstr "آمار" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteContentProperties.ts:8 +msgid "Statistics..." +msgstr "آمار..." + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:302 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:142 +msgid "Status" +msgstr "وضعیت" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:97 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:95 +msgid "Status: %s" +msgstr "وضعیت: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:91 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:89 +msgid "Status: Started on port %d" +msgstr "وضعیت: آغاز شده بر روی پورت %d" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:150 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:132 +msgid "Step 1: Enable the clipper service" msgstr "" -"برای اینکه به Joplin اجازه همگام‌سازی با Dropbox را بدهید، مراحل زیر را دنبال " -"کنید:" #: packages/app-cli/app/command-sync.js:92 -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:30 +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.tsx:44 #: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:59 msgid "Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:" msgstr "" @@ -646,78 +3283,68 @@ msgstr "" "کنید:" #: packages/app-cli/app/command-sync.js:94 -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:32 +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.tsx:48 #: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:65 msgid "Step 2: Enter the code provided by Dropbox:" msgstr "مرحله ۲: کدی که توسط Dropbox داده شده را وارد کنید:" -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:106 -#, javascript-format -msgid "Not authentified with %s. Please provide any missing credentials." -msgstr "با %s تایید نشد. لطفا هر گواهی‌نامه‌‌ای که وجود ندارد را ارائه کنید." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:132 -msgid "Synchronisation is already in progress." -msgstr "همگام سازی در حال حاضر در حال انجام است." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:137 -#, javascript-format -msgid "" -"Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is " -"taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the " -"operation." +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:169 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:138 +msgid "Step 2: Install the extension" msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:180 -#, javascript-format -msgid "Synchronisation target: %s (%s)" -msgstr "همگام‌سازی هدف: %s (%s)" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:182 -msgid "Cannot initialise synchroniser." -msgstr "نمی‌توان همگام‌ساز را شروع کرد." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:213 -msgid "Starting synchronisation..." -msgstr "در حال شروع همگام سازی..." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:236 -msgid "Downloading resources..." -msgstr "در حال بارگیری منابع..." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:248 -#, javascript-format -msgid "Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed." +#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.ts:28 +msgid "Stop" msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:266 -msgid "Cancelling... Please wait." -msgstr "در حال لغو... لطفا منتظر بمانید." +#: packages/app-desktop/commands/stopExternalEditing.ts:8 +msgid "Stop external editing" +msgstr "توقف ویرایش خارجی" -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:14 -msgid "" -" can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to " -"assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or " -"to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to " -"list all the tags (use -l for long option)." +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:19 +msgid "Strikethrough" msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:90 -#, javascript-format -msgid "Invalid command: \"%s\"" -msgstr "دستور نامعتبر: «%s»" - -#: packages/app-cli/app/command-todo.js:14 -msgid "" -" can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to " -"toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the " -"target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to " -"convert the to-do back to a regular note." +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:191 +msgid "strong text" msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-undone.js:12 -msgid "Marks a to-do as non-completed." -msgstr "یک فهرست کار را به عنوان کامل نشده علامت می‌زند." +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.tsx:53 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:68 +msgid "Submit" +msgstr "ثبت" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:36 +msgid "Subscript" +msgstr "" + +#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:49 +msgid "Success! Synchronisation configuration appears to be correct." +msgstr "موفقیت! تنظیمات همگام‌سازی به نظر صحیح است." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:30 +msgid "Superscript" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:124 +msgid "Swap line down" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:120 +msgid "Swap line up" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:76 +msgid "Switch between note and to-do type" +msgstr "تغییر نوع میان یادداشت و فهرست کار" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:105 +msgid "Switch to note type" +msgstr "تغییر نوع به یادداشت" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:114 +msgid "Switch to to-do type" +msgstr "تغییر نوع به فهرست کار" #: packages/app-cli/app/command-use.js:12 msgid "" @@ -726,13 +3353,809 @@ msgid "" msgstr "" "به [notebook] تغییر می‌کند - تمامی فعالیت های آتی در این دفترچه انجام می‌گیرد." -#: packages/app-cli/app/command-version.js:11 -msgid "Displays version information" -msgstr "اطلاعات نسخه را نمایش می‌دهد" +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:520 +msgid "Sync Status" +msgstr "وضعیت همگام‌سازی" -#: packages/app-cli/app/gui/FolderListWidget.js:31 -msgid "Search:" -msgstr "جستجو:" +#: packages/lib/services/ReportService.ts:275 +msgid "Sync status (synced items / total items)" +msgstr "وضعیت همگام‌سازی (موارد همگام‌سازی شده / کل موارد)" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:248 +msgid "Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed." +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/UpgradeSyncTargetScreen.tsx:58 +msgid "Sync Target Upgrade" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:34 +msgid "Sync to provided target (defaults to sync.target config value)" +msgstr "همگام‌سازی با هدف داده شده (به طور پیش فرض مقدار تنظیمات sync.target)" + +#: packages/lib/versionInfo.ts:25 +msgid "Sync Version: %s" +msgstr "نسخه همگام‌سازی: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:177 +#, fuzzy +msgid "Sync your notes" +msgstr "مرتب سازی یادداشت ها با" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2044 +msgid "Synchronisation" +msgstr "همگام‌سازی" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1116 +msgid "Synchronisation interval" +msgstr "بازه همگام‌سازی" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:132 +msgid "Synchronisation is already in progress." +msgstr "همگام سازی در حال حاضر در حال انجام است." + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:345 +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:213 +msgid "Synchronisation Status" +msgstr "وضعیت همگام‌سازی" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:378 +msgid "Synchronisation target" +msgstr "هدف همگام‌سازی" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:180 +msgid "Synchronisation target: %s (%s)" +msgstr "همگام‌سازی هدف: %s (%s)" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:642 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 +#: packages/lib/commands/synchronize.ts:8 +msgid "Synchronise" +msgstr "همگام سازی" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1135 +msgid "Synchronise only over WiFi connection" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:29 +msgid "Synchronises with remote storage." +msgstr "با فضای ذخیره‌سازی ریموت همگام‌سازی می‌کند." + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:206 +msgid "Synchronising..." +msgstr "در حال همگام سازی..." + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:277 +#, fuzzy +msgid "Synchronizing..." +msgstr "در حال همگام سازی..." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1149 +msgid "Tabloid" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:52 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:73 +msgid "Tagged: %d." +msgstr "برچسب گذاری شده: %d." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.ts:7 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:709 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:926 +#: packages/app-mobile/components/screens/tags.js:101 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:314 +msgid "Tags" +msgstr "برچسب‌ها" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:898 +msgid "Take photo" +msgstr "گرفتن عکس" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1142 +msgid "Text editor command" +msgstr "دستور ویرایشگر متن" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:210 +msgid "Thank you! Your Joplin Cloud account is now setup and ready to use." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/bridge.ts:258 +msgid "" +"The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process." +msgstr "" +"برنامه اکنون در حال بسته شدن است. لطفاً برای تکمیل مراحل آن را مجدداً راه " +"اندازی کنید." + +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:86 +msgid "" +"The application has been authorised - you may now close this browser tab." +msgstr "" + +#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:39 +msgid "The application has been authorised!" +msgstr "برنامه احراز هویت شد!" + +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:88 +msgid "The application has been successfully authorised." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:619 +msgid "The application must be restarted for these changes to take effect." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:508 +#, fuzzy +msgid "" +"The attachments will no longer be watched when you switch to a different " +"note." +msgstr "وقتی به یادداشت دیگری بروید ، پیوست ها دیگر مشاهده نخواهند شد." + +#: packages/app-cli/app/app.js:304 +msgid "The command \"%s\" is only available in GUI mode" +msgstr "دستور «%s» فقط در حالت گرافیکی (GUI) کاربرد دارد" + +#: packages/server/src/middleware/notificationHandler.ts:25 +msgid "" +"The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it " +"now](%s)" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:91 +msgid "" +"The default encryption method has been changed to a more secure one and it " +"is recommended that you apply it to your data." +msgstr "" +"روش پیش فرض رمزگذاری به یک روش امن‌تر تغییر پیدا کرده و پیشنهاد می‌شود که آن " +"را بر داده خود اعمال کنید." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:603 +msgid "" +"The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your " +"data." +msgstr "" +"روش رمزگذاری پیش فرض تغییر یافته است،‌ شما باید داده خود را دوباره رمزگذاری " +"کنید." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1142 +msgid "" +"The editor command (may include arguments) that will be used to open a note. " +"If none is provided it will try to auto-detect the default editor." +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1294 packages/lib/models/Setting.ts:1308 +#: packages/lib/models/Setting.ts:1322 +msgid "" +"The factor property sets how the item will grow or shrink to fit the " +"available space in its container with respect to the other items. Thus an " +"item with a factor of 2 will take twice as much space as an item with a " +"factor of 1.Restart app to see changes." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:507 +#, fuzzy +msgid "The following attachments are being watched for changes:" +msgstr "پیوست های زیر برای تغییر تحت نظر هستند:" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:70 +#, fuzzy +msgid "" +"The following keys use an out-dated encryption algorithm and it is " +"recommended to upgrade them. The upgraded key will still be able to decrypt " +"and encrypt your data as usual." +msgstr "" +"این کلید‌های اصلی از یک الگوریتم رمزنگاری تاریخ گذشته استفاده می‌کنند و " +"پیشنهاد می‌شود که آن‌ها رو ارتقا دهید. کلید اصلی ارتقا یافته همچنان طبق معمول " +"قادر به رمزگشایی و رمزنگاری داده شما خواهد بود." + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:191 +msgid "The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s" +msgstr "برنامه موبایل Joplin در حال حاضر از این پیوند پشتیبانی نمی‌کند: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:246 +msgid "" +"The Joplin team has vetted this plugin and it meets our standards for " +"security and performance." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:323 +#, fuzzy +msgid "" +"The keys with these IDs are used to encrypt some of your items, however the " +"application does not currently have access to them. It is likely they will " +"eventually be downloaded via synchronisation." +msgstr "" +"کلید‌های اصلی با این شناسه‌ها برای رمزنگاری بعضی از موارد شما استفاده شده‌اند، " +"به هر حال برنامه در حال حاضر به آن‌ها دسترسی ندارد. احتمال دارد در نهایت با " +"یک همگام‌سازی بارگیری شوند." + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:212 +msgid "The master key has been upgraded successfully!" +msgstr "کلید اصلی با موفقیت ارتقا یافت!" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:272 +msgid "" +"The master keys with these IDs are used to encrypt some of your items, " +"however the application does not currently have access to them. It is likely " +"they will eventually be downloaded via synchronisation." +msgstr "" +"کلید‌های اصلی با این شناسه‌ها برای رمزنگاری بعضی از موارد شما استفاده شده‌اند، " +"به هر حال برنامه در حال حاضر به آن‌ها دسترسی ندارد. احتمال دارد در نهایت با " +"یک همگام‌سازی بارگیری شوند." + +#: packages/lib/services/RevisionService.ts:245 +msgid "The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\"." +msgstr "یادداشت «%s» با موفقیت به دفترچه «%s» بازگردانده شد." + +#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:87 +msgid "The notebook could not be saved: %s" +msgstr "دفترچه نتوانست ذخیره شود: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:70 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:88 +msgid "The notes have been imported: %s" +msgstr "یادداشت‌ها وارد شدند: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:73 +msgid "The possible commands are:" +msgstr "دستور های ممکن عبارتند از:" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:201 +msgid "" +"The recipient could not be removed from the list. Please try again.\n" +"\n" +"The error was: \"%s\"" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:585 +#, fuzzy +msgid "" +"The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation " +"may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To " +"proceed please click on the link." +msgstr "" +"قبل از همگام سازی Joplin ، هدف همگام سازی باید به روز شود. انجام این عملیات " +"ممکن است چند دقیقه طول بکشد و برنامه باید دوباره راه اندازی شود. برای ادامه " +"لطفا بر روی لینک کلیک کنید." + +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:459 +msgid "The sync target needs to be upgraded. Press this banner to proceed." +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Tag.ts:204 +msgid "The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name." +msgstr "برچسب «%s» وجود دارد. لطفا نام دیگری انتخاب کنید." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:380 +msgid "" +"The target to synchronise to. Each sync target may have additional " +"parameters which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below)." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:164 +msgid "The Web Clipper needs your authorisation to access your data." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:84 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:83 +msgid "The web clipper service is enabled and set to auto-start." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:109 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:107 +msgid "The web clipper service is not enabled." +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:729 +msgid "Theme" +msgstr "پوسته" + +#: packages/app-mobile/components/note-list.js:105 +msgid "There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button." +msgstr "در حال حاضر یادداشتی وجود ندارد. با کلیک بر روی دکمه (+) یکی بسازید." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:469 +msgid "" +"There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\"." +msgstr "" +"در حال حاظر هیچ یادداشتی وجود ندارد. با کلیک بر روی «یادداشت جدید» یک " +"یادداشت جدید ایجاد کنید." + +#: packages/lib/services/interop/InteropService_Exporter_Jex.ts:35 +msgid "There is no data to export." +msgstr "داده‌ای برای استخراج وجود ندارد." + +#: packages/lib/models/Resource.ts:416 +msgid "" +"There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"یک [conflict] (%s) در پیوست زیر وجود داشت.\n" +"\n" +"%s" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:70 +msgid "There was an error downloading this attachment:" +msgstr "یک خطا در بارگیری این پیوست بود:" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:219 +msgid "" +"There was an error setting up your Joplin Cloud account. Please verify your " +"email and password and try again. Error was:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:175 +msgid "" +"These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync " +"target. In order to find these items, either search for the title or the ID " +"(which is displayed in brackets above)." +msgstr "" +"این موارد بر روی دستگاه باقی می‌مانند اما به هدف همگام‌سازی بارگذاری نمی‌شوند. " +"این پیدا کردن این موارد، عنوان و یا شناسه (که در براکت‌های بالا نمایش داده " +"شده‌اند) را جستجو کنید." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2061 +msgid "" +"These plugins enhance the Markdown renderer with additional features. Please " +"note that, while these features might be useful, they are not standard " +"Markdown and thus most of them will only work in Joplin. Additionally, some " +"of them are *incompatible* with the WYSIWYG editor. If you open a note that " +"uses one of these plugins in that editor, you will lose the plugin " +"formatting. It is indicated below which plugins are compatible or not with " +"the WYSIWYG editor." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:72 +#: packages/lib/services/ResourceEditWatcher/index.ts:231 +msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet" +msgstr "این پیوست هنوز بارگیری یا رمزگشایی نشده" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:187 +msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet." +msgstr "این پیوست هنوز بارگیری یا رمزگشایی نشده." + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:214 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:155 +msgid "" +"This authorisation token is only needed to allow third-party applications to " +"access Joplin." +msgstr "" +"این توکن مجوز تنها برای اجازه دادن به برنامه‌های شخص ثالث برای دسترسی به " +"Joplin نیاز است." + +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:229 +msgid "" +"This is an advanced tool to show the attachments that are linked to your " +"notes. Please be careful when deleting one of them as they cannot be " +"restored afterwards." +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Note.ts:103 +msgid "This note does not have geolocation information." +msgstr "این یادداشت اطلاعات ژئولوکیشن ندارد." + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:104 +msgid "This note has been modified:" +msgstr "این یادداشت تغییر یافته است:" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:613 +msgid "" +"This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the " +"note." +msgstr "" +"این یادداشت هیچ محتوایی ندارد. برای تغییر وضعیت ویرایشگر و ویرایش یادداشت ، " +"روی \"%s\" کلیک کنید." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:100 +msgid "This note has no history" +msgstr "این یادداشت هیچ تاریخچه ای ندارد" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:435 +msgid "" +"This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to " +"be aware of them before using it." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:155 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:133 +msgid "" +"This service allows the browser extension to communicate with Joplin. When " +"enabling it your firewall may ask you to give permission to Joplin to listen " +"to a particular port." +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:958 +msgid "" +"This will allow Joplin to run in the background. It is recommended to enable " +"this setting so that your notes are constantly being synchronised, thus " +"reducing the number of conflicts." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:114 +msgid "This will open a new screen. Save your current changes?" +msgstr "این یک صفحه جدید باز می‌کند. تغییرات فعلی ذخیره شوند؟" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/leaveSharedFolder.ts:13 +msgid "" +"This will remove the notebook from your collection and you will no longer " +"have access to its content. Do you wish to continue?" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:709 +msgid "Time format" +msgstr "فرمت ساعت" + +#: packages/lib/models/Folder.ts:38 packages/lib/models/Note.ts:36 +msgid "title" +msgstr "عنوان" + +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:92 +msgid "Title" +msgstr "عنوان" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:91 +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.tsx:43 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:58 +msgid "" +"To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:" +msgstr "" +"برای اینکه به Joplin اجازه همگام‌سازی با Dropbox را بدهید، مراحل زیر را دنبال " +"کنید:" + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:54 +#, fuzzy +msgid "To continue, please enter your master password below." +msgstr "گذرواژه اصلی را وارد کنید:" + +#: packages/app-cli/app/app-gui.js:452 +msgid "To delete a tag, untag the associated notes." +msgstr "برای حذف یک برچسب، این برچسب را از یادداشت های مرتبط پاک کنید." + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:285 +msgid "To delete: %d" +msgstr "برای حذف: %d" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:82 +msgid "To enter command line mode, press \":\"" +msgstr "برای ورود به حالت خط فرمان، : را فشار دهید" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:83 +msgid "To exit command line mode, press ESCAPE" +msgstr "برای خروج از حالت خط فرمان، دکمه ی Esc را فشار دهید" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:172 +msgid "" +"To manually sort the notes, the sort order must be changed to \"%s\" in the " +"menu \"%s\" > \"%s\"" +msgstr "" +"برای مرتب‌سازی دستی یادداشت‌ها، ترتیب مرتب‌سازی باید به «%s» از منوی «%s» > " +"«%s» تغییر پیدا کند" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:81 +msgid "To maximise/minimise the console, press \"tc\"." +msgstr "برای به حداکثر رساندن / به حداقل رساندن کنسول ، \"tc\" را فشار دهید." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:79 +msgid "To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab." +msgstr "برای انتقال از یک پنجره به پنجره دیگر ، Tab یا Shift Tab را فشار دهید." + +#: packages/app-cli/app/command-status.js:44 +msgid "" +"To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`" +msgstr "" +"برای تلاش مجدد رمزگشایی این موارد «e2ee decrypt --retry-failed-items» را " +"اجرا کنید" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:559 +msgid "" +"To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable " +"them in your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions" +msgstr "" +"برای کارکرد صحیح، برنامه به این دسترسی‌ها نیاز دارد. لطفا آن‌ها را در تنظیمات " +"گوشی خود در برنامه‌ها > Joplin > دسترسی‌ها فعال کنید" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.tsx:110 +msgid "to-do" +msgstr "فهرست کار" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:112 +#, fuzzy +msgid "Toggle comment" +msgstr "تغییر وضعیت لیست یادداشت" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:705 +msgid "Toggle development tools" +msgstr "تغییر وضعیت ابزار توسعه" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleVisiblePanes.ts:6 +msgid "Toggle editor layout" +msgstr "تغییر وضعیت قالب ویرایشگر" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleEditors.ts:8 +#, fuzzy +msgid "Toggle editors" +msgstr "تغییر وضعیت قالب ویرایشگر" + +#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.ts:8 +#, fuzzy +msgid "Toggle external editing" +msgstr "توقف ویرایش خارجی" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleNoteList.ts:9 +msgid "Toggle note list" +msgstr "تغییر وضعیت لیست یادداشت" + +#: packages/app-desktop/commands/toggleSafeMode.ts:8 +#, fuzzy +msgid "Toggle safe mode" +msgstr "تغییر وضعیت نوار کناری" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleSideBar.ts:9 +msgid "Toggle sidebar" +msgstr "تغییر وضعیت نوار کناری" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:40 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:41 +msgid "Token has been copied to the clipboard!" +msgstr "توکن در کلیپ بورد کپی شد!" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:518 +msgid "Tools" +msgstr "&ابزار‌ها" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:282 +msgid "Total: %d/%d" +msgstr "مجموع: %d از %d" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:302 +msgid "Try again" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:71 +msgid "" +"Type `help [command]` for more information about a command; or type `help " +"all` for the complete usage information." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/main.js:93 +msgid "Type `joplin help` for usage information." +msgstr "`joplin help` را برای راهنمای استفاده تایپ کنید." + +#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.tsx:591 +#, fuzzy +msgid "" +"Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed " +"by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for " +"commands." +msgstr "" +"عنوان یادداشت یا بخشی از محتوای آن را تایپ کنید تا به آن بروید. یا # و به " +"دنبال آن یک نام برچسب تایپ کنید ، یا @ و به دنبال آن یک نام دفترچه یادداشت " +"وارد کنید." + +#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:180 +msgid "Type new tags or select from list" +msgstr "برچسب‌های جدید را تایپ کنید یا از لیست انتخاب کنید" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 +msgid "Type: %s." +msgstr "نوع: %s." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:797 +msgid "Uncompleted to-dos on top" +msgstr "فهرست کار‌های کامل نشده در بالا" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:96 +msgid "Undo" +msgstr "" + +#: packages/lib/BaseApplication.ts:262 +msgid "Unknown flag: %s" +msgstr "پرچم ناشناخته: %s" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:1093 +msgid "" +"Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:171 +#, fuzzy +msgid "Unpublish note" +msgstr "اشتراک گذاری" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:153 +#, fuzzy +msgid "Unshare" +msgstr "اشتراک گذاری" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:301 +msgid "" +"Unshare this notebook? The recipients will no longer have access to its " +"content." +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:680 +msgid "Unsupported image type: %s" +msgstr "نوع تصویر پشتیبانی نشده: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/useMessageHandler.ts:75 +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:142 +msgid "Unsupported link or message: %s" +msgstr "پیوند یا پیام پشتیبانی نشده: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:105 +#: packages/lib/models/BaseItem.ts:809 packages/lib/path-utils.ts:125 +#: packages/lib/path-utils.ts:81 +msgid "Untitled" +msgstr "بدون عنوان" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:206 +#, fuzzy +msgid "Update" +msgstr "به‌روز شده" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:208 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:209 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:30 +msgid "Updated" +msgstr "به‌روز شده" + +#: packages/lib/models/Folder.ts:39 packages/lib/models/Note.ts:37 +msgid "updated date" +msgstr "تاریخ به‌روزرسانی" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:189 +msgid "Updated local items: %d." +msgstr "موارد محلی به‌روز شده: %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:191 +msgid "Updated remote items: %d." +msgstr "موارد ریموت به‌روز شده: %d." + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:150 +#, fuzzy +msgid "Updated: " +msgstr "به‌روز شده: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:49 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:70 +msgid "Updated: %d." +msgstr "به‌روز شده: %d." + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:836 +msgid "Updated: %s" +msgstr "به‌روز شده: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:207 +#, fuzzy +msgid "Updating..." +msgstr "در حال لغو..." + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:75 +msgid "Upgrade" +msgstr "ارتقا" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:35 +#, fuzzy +msgid "Upgrade the sync target to the latest version." +msgstr "هدف همگام سازی را به آخرین نسخه ارتقا دهید." + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:33 +msgid "URL" +msgstr "آدرس اینترنتی" + +#: packages/lib/BaseApplication.ts:165 packages/lib/BaseApplication.ts:178 +#: packages/lib/BaseApplication.ts:215 +msgid "Usage: %s" +msgstr "کارکرد: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:32 packages/app-cli/app/command-tag.js:18 +msgid "" +"Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, " +"TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE" +msgstr "" +"استفاده از فرمت لیست طولانی. فرمت به صورت ID (شناسه)، NOTE_COUNT (تعداد " +"یادداشت (برای دفترچه))، DATE (تاریخ)، TODO_CHECKED (فهرست کار بررسی شده " +"(برای فهرست کار‌ها))، TITLE (عنوان) می‌باشد" + +#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:164 +msgid "Use spell checker" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:80 +#, fuzzy +msgid "" +"Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas " +"(including this console)." +msgstr "" +"برای پیمایش لیست ها و مناطق نوشتاری (از جمله این کنسول) از فلش ها و صفحه " +"بالا / پایین استفاده کنید." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:825 +msgid "Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit." +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:525 +msgid "" +"Use this to rebuild the search index if there is a problem with search. It " +"may take a long time depending on the number of notes." +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1024 +msgid "" +"Used for most text in the markdown editor. If not found, a generic " +"proportional (variable width) font is used." +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1035 +msgid "" +"Used where a fixed width font is needed to lay out text legibly (e.g. " +"tables, checkboxes, code). If not found, a generic monospace (fixed width) " +"font is used." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:180 +#, fuzzy +msgid "Valid" +msgstr "پاسخ نامعتبر: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:172 +msgid "View" +msgstr "نما" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:840 +msgid "View on map" +msgstr "نمایش بر روی نقشه" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:592 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:598 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:621 +msgid "View them now" +msgstr "هم‌اکنون ببینید" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:139 +#: packages/lib/models/Setting.ts:790 packages/lib/models/Setting.ts:791 +#: packages/lib/models/Setting.ts:793 +msgid "Viewer" +msgstr "بیننده" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1172 +msgid "Vim" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:62 +msgid "Warning" +msgstr "اخطار ها" + +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:238 +msgid "Warning: not all resources shown for performance reasons (limit: %s)." +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2052 +msgid "Web Clipper" +msgstr "" + +#: packages/lib/SyncTargetWebDAV.js:23 +msgid "WebDAV" +msgstr "WebDAV" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:486 +msgid "WebDAV password" +msgstr "گذرواژه WebDAV" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:463 +msgid "WebDAV URL" +msgstr "آدرس WebDAV" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:475 +msgid "WebDAV username" +msgstr "نام کاربری WebDAV" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:20 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:686 +msgid "Website and documentation" +msgstr "وب‌سایت و مستندات" #: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:36 #, fuzzy @@ -752,532 +4175,56 @@ msgstr "" "به عنوان مثال ، برای ایجاد یک نوت بوک `mb` را فشار دهید ؛ برای ایجاد یک " "یادداشت `mn` را فشار دهید." -#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:48 +#: packages/lib/models/Setting.ts:887 +msgid "When creating a new note:" +msgstr "در زمان ایجاد یادداشت جدید:" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:871 +msgid "When creating a new to-do:" +msgstr "زمان ساخت یک فهرست کار جدید:" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:99 +msgid "Words" +msgstr "کلمات" + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 +msgid "y" +msgstr "y" + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 +msgid "Y" +msgstr "Y" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:325 +msgid "yes" +msgstr "بله" + +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.tsx:28 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:586 +#: packages/lib/shim-init-node.js:166 packages/lib/versionInfo.ts:27 +msgid "Yes" +msgstr "بله" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:585 +#: packages/lib/shim-init-node.js:165 msgid "" -"One or more items are currently encrypted and you may need to supply a " -"master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already " -"supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the " -"background and will be available soon." +"You are about to attach a large image (%dx%d pixels). Would you like to " +"resize it down to %d pixels before attaching it?" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/note-list.js:97 +msgid "You currently have no notebooks." +msgstr "شما در حال حاضر دفترچه‌ای ندارید." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:269 +msgid "You do not have any installed plugin." msgstr "" -"در حال حاضر یک یا چند مورد رمزنگاری شده‌اند و ممکن است شما به ارائه یک " -"گذرواژه اصلی نیاز داشته باشید. برای اینکار لطفا «e2ee decrypt» را تایپ کنید. " -"اگر در حال حاضر گذرواژه را ارائه کرده‌اید، موارد رمزنگاری شده در پس‌زمینه در " -"حال رمزگشایی هستند و به زودی در دسترس خواهند بود." #: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:50 msgid "You may also type `status` for more information." msgstr "شما همچنین می‌توانید `status` را برای اطلاعات بیشتر تایپ کنید." -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 -msgid "Enum" -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 -#, javascript-format -msgid "Type: %s." -msgstr "نوع: %s." - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:57 -#, javascript-format -msgid "Possible values: %s." -msgstr "مقادیر احتمالی: %s." - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:71 -#, javascript-format -msgid "Default: %s" -msgstr "پیشفرض: %s" - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:77 -msgid "Possible keys/values:" -msgstr "کلید ها یا مقادیر ممکن:" - -#: packages/app-cli/app/main.js:93 -msgid "Type `joplin help` for usage information." -msgstr "`joplin help` را برای راهنمای استفاده تایپ کنید." - -#: packages/app-cli/app/main.js:95 -msgid "Fatal error:" -msgstr "خطای مهلک:" - -#: packages/app-desktop/InteropServiceHelper.ts:170 -#, javascript-format -msgid "Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." -msgstr "در حال استخراج به «%s» با فرمت «%s». لطفا صبر کنید..." - -#: packages/app-desktop/InteropServiceHelper.ts:190 -#, javascript-format -msgid "Could not export notes: %s" -msgstr "یادداشت‌ها استخراج نشدند: %s" - -#: packages/app-desktop/app.ts:174 -#, javascript-format -msgid "Open %s" -msgstr "باز کردن %s" - -#: packages/app-desktop/app.ts:176 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:16 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:211 -msgid "Quit" -msgstr "بستن" - -#: packages/app-desktop/bridge.ts:164 packages/app-desktop/bridge.ts:170 -#: packages/app-desktop/bridge.ts:191 packages/app-desktop/bridge.ts:201 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:22 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.js:39 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:30 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:343 -#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:235 -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:20 -#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:160 -#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:67 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:154 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:150 -msgid "OK" -msgstr "باشه" - -#: packages/app-desktop/bridge.ts:170 packages/app-desktop/bridge.ts:191 -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:515 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.js:42 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:38 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:52 -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:164 -#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:242 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:96 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:216 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:475 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:222 -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:21 -#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:161 -#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:70 -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:82 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:532 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:148 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:156 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:165 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 -#: packages/lib/shim-init-node.js:166 -msgid "Cancel" -msgstr "لغو" - -#: packages/app-desktop/bridge.ts:258 -msgid "" -"The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process." -msgstr "" -"برنامه اکنون در حال بسته شدن است. لطفاً برای تکمیل مراحل آن را مجدداً راه " -"اندازی کنید." - -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:180 -msgid "Current version is up-to-date." -msgstr "ورژن فعلی به‌روز است." - -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:193 -#, javascript-format -msgid "%s (pre-release)" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:197 -msgid "An update is available, do you want to download it now?" -msgstr "یک بروزرسانی موجود است، آیا میخواهید هم اکنون بارگیری‌اش کنید؟" - -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:198 -#, javascript-format -msgid "Your version: %s" -msgstr "ورژن شما: %s" - -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:198 -#, javascript-format -msgid "New version: %s" -msgstr "ورژن جدید: %s" - -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 -#, fuzzy -msgid "Download" -msgstr "بارگیری شده" - -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 -msgid "Skip this version" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 -msgid "Full changelog" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/commands/copyDevCommand.ts:8 -#, fuzzy -msgid "Copy dev mode command to clipboard" -msgstr "کپی کردن مسیر در کلیپ بورد" - -#: packages/app-desktop/commands/openProfileDirectory.ts:8 -#, fuzzy -msgid "Open profile directory" -msgstr "بازکردن پوشه الگو" - -#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.ts:10 -msgid "Edit in external editor" -msgstr "ویرایش در ویرایشگر خارجی" - -#: packages/app-desktop/commands/stopExternalEditing.ts:8 -msgid "Stop external editing" -msgstr "توقف ویرایش خارجی" - -#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.ts:8 -#, fuzzy -msgid "Toggle external editing" -msgstr "توقف ویرایش خارجی" - -#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.ts:28 -msgid "Stop" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/commands/toggleSafeMode.ts:8 -#, fuzzy -msgid "Toggle safe mode" -msgstr "تغییر وضعیت نوار کناری" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:34 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:40 -msgid "Token has been copied to the clipboard!" -msgstr "توکن در کلیپ بورد کپی شد!" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:37 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:44 -msgid "Are you sure you want to renew the authorisation token?" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:67 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:84 -msgid "The web clipper service is enabled and set to auto-start." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:69 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:91 -#, javascript-format -msgid "Status: Started on port %d" -msgstr "وضعیت: آغاز شده بر روی پورت %d" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:72 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:97 -#, javascript-format -msgid "Status: %s" -msgstr "وضعیت: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:74 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:103 -msgid "Disable Web Clipper Service" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:77 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:109 -msgid "The web clipper service is not enabled." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:78 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:114 -msgid "Enable Web Clipper Service" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:89 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:137 -msgid "" -"Joplin Web Clipper allows saving web pages and screenshots from your browser " -"to Joplin." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:90 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:142 -msgid "In order to use the web clipper, you need to do the following:" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:92 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:150 -msgid "Step 1: Enable the clipper service" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:93 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:155 -msgid "" -"This service allows the browser extension to communicate with Joplin. When " -"enabling it your firewall may ask you to give permission to Joplin to listen " -"to a particular port." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:96 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:169 -msgid "Step 2: Install the extension" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:97 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:174 -msgid "Download and install the relevant extension for your browser:" -msgstr "افزونه های مرتبط را برای مرورگر خود بارگیری و نصب کنید:" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:102 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:189 -msgid "Advanced options" -msgstr "گزینه های پیشرفته" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:103 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:194 -msgid "Authorisation token:" -msgstr "توکن مجوز:" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:108 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:208 -msgid "Copy token" -msgstr "کپی کردن توکن" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:109 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:214 -msgid "" -"This authorisation token is only needed to allow third-party applications to " -"access Joplin." -msgstr "" -"این توکن مجوز تنها برای اجازه دادن به برنامه‌های شخص ثالث برای دسترسی به " -"Joplin نیاز است." - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:111 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:222 -msgid "Renew token" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:27 -msgid "Apply" -msgstr "اعمال" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:30 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:515 -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:187 -#: packages/lib/commands/historyBackward.ts:6 -msgid "Back" -msgstr "بازگشت" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:120 -msgid "This will open a new screen. Save your current changes?" -msgstr "این یک صفحه جدید باز می‌کند. تغییرات فعلی ذخیره شوند؟" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:186 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:305 -msgid "Check synchronisation configuration" -msgstr "بررسی تنظیمات همگام‌سازی" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:196 -msgid "Show Advanced Settings" -msgstr "نمایش تنظیمات پیشرفته" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:385 -msgid "Path:" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:390 -msgid "Browse..." -msgstr "مرور..." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:392 -msgid "Arguments:" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:441 -msgid "The application must be restarted for these changes to take effect." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:453 -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:164 -msgid "Do it now" -msgstr "هم‌اکنون انجام بده" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:453 -msgid "Later" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:506 -#, fuzzy -msgid "Restart now" -msgstr "هم‌اکنون دریافت کنید:" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/Sidebar.js:89 -#: packages/lib/models/Setting.ts:2048 -msgid "Plugins" -msgstr "پلاگین ها" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:141 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:47 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:96 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:195 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:192 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:222 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:860 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:146 -msgid "Delete" -msgstr "حذف" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:146 -msgid "Install" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:148 -#, fuzzy -msgid "Installing..." -msgstr "در حال لغو..." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:150 -msgid "Installed" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:156 -#, fuzzy -msgid "Update" -msgstr "به‌روز شده" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:158 -#, fuzzy -msgid "Updating..." -msgstr "در حال لغو..." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:160 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:162 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:324 -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:30 -msgid "Updated" -msgstr "به‌روز شده" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:170 -msgid "Please upgrade Joplin to use this plugin" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:183 -msgid "" -"The Joplin team has vetted this plugin and it meets our standards for " -"security and performance." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:192 -#, javascript-format -msgid "(%s)" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:138 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Delete plugin \"%s\"?" -msgstr "یادداشت «%s» حذف شود؟" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:180 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:240 -msgid "Browse all plugins" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:184 -msgid "Install from file" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:218 -msgid "You do not have any installed plugin." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:232 -#, fuzzy -msgid "Could not connect to plugin repository." -msgstr "یادداشت‌ها استخراج نشدند: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:236 -msgid "Try again" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:248 -#, fuzzy -msgid "Plugin tools" -msgstr "پلاگین ها" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:249 -msgid "Manage your plugins" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:78 -#, fuzzy -msgid "No results" -msgstr "منبعی یافت نشد!" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:93 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Content provided by %s" -msgstr "جزییات یادداشت" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:97 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:142 -msgid "Please wait..." -msgstr "لطفا صبر کنید..." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:97 -#, fuzzy -msgid "Search for plugins..." -msgstr "جستجو..." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/useOnInstallHandler.ts:59 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Could not install plugin: %s" -msgstr "یادداشت‌ها استخراج نشدند: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:35 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:68 -msgid "Submit" -msgstr "ثبت" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:96 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:105 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:50 -#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.js:181 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:96 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:168 -msgid "Save" -msgstr "ذخیره" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:145 -msgid "Master keys that need upgrading" -msgstr "کلید‌های اصلی به ارتقا نیاز دارند" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:150 -msgid "" -"The following master keys use an out-dated encryption algorithm and it is " -"recommended to upgrade them. The upgraded master key will still be able to " -"decrypt and encrypt your data as usual." -msgstr "" -"این کلید‌های اصلی از یک الگوریتم رمزنگاری تاریخ گذشته استفاده می‌کنند و " -"پیشنهاد می‌شود که آن‌ها رو ارتقا دهید. کلید اصلی ارتقا یافته همچنان طبق معمول " -"قادر به رمزگشایی و رمزنگاری داده شما خواهد بود." - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:164 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:309 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:390 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:59 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:140 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:253 -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:28 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:39 -msgid "ID" -msgstr "شناسه" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:169 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:60 -msgid "Upgrade" -msgstr "ارتقا" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:182 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:69 -msgid "Re-encrypt data" -msgstr "رمزنگاری دوباره داده" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:184 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:70 -msgid "" -"The default encryption method has been changed to a more secure one and it " -"is recommended that you apply it to your data." -msgstr "" -"روش پیش فرض رمزگذاری به یک روش امن‌تر تغییر پیدا کرده و پیشنهاد می‌شود که آن " -"را بر داده خود اعمال کنید." - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:184 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:70 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:91 #, fuzzy msgid "" "You may use the tool below to re-encrypt your data, for example if you know " @@ -1287,3168 +4234,60 @@ msgstr "" "کنید، به عنوان مثال اگر می دانید برخی از یادداشت های شما با روش رمزگذاری " "منسوخ رمزگذاری شده اند." -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:186 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:71 -#, javascript-format -msgid "" -"In order to do so, your entire data set will have to be encrypted and " -"synchronised, so it is best to run it overnight.\n" -"\n" -"To start, please follow these instructions:\n" -"\n" -"1. Synchronise all your devices.\n" -"2. Click \"%s\".\n" -"3. Let it run to completion. While it runs, avoid changing any note on your " -"other devices, to avoid conflicts.\n" -"4. Once sync is done on this device, sync all your other devices and let it " -"run to completion.\n" -"\n" -"Important: you only need to run this ONCE on one device." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:198 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:76 -#, fuzzy -msgid "Re-encryption" -msgstr "رمزنگاری" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:213 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:80 -msgid "Ignore" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:244 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:161 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:180 -msgid "" -"Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be " -"re-synchronised and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to " -"continue?" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:246 -msgid "" -"Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be " -"re-synchronised and sent encrypted to the sync target. Do not lose the " -"password as, for security purposes, this will be the *only* way to decrypt " -"the data! To enable encryption, please enter your password below." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:275 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:184 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:211 -msgid "Disable encryption" -msgstr "غیرفعال کردن رمزنگاری" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:275 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:184 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:211 -msgid "Enable encryption" -msgstr "فعال کردن رمزنگاری" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:290 -#, fuzzy -msgid "Master Keys" -msgstr "کلید اصلی %s" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:304 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:139 -msgid "Active" -msgstr "فعال" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:314 -msgid "Source" -msgstr "منبع" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:319 -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:29 -msgid "Created" -msgstr "ایجاد شده" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:329 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:142 -msgid "Password" -msgstr "رمز" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:334 -#, fuzzy -msgid "Password OK" -msgstr "رمز صحیح است" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:343 -msgid "" -"Note: Only one master key is going to be used for encryption (the one marked " -"as \"active\"). Any of the keys might be used for decryption, depending on " -"how the notes or notebooks were originally encrypted." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:371 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:205 -msgid "Missing Master Keys" -msgstr "کلید‌های اصلی یافت نشدند" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:376 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:206 -msgid "" -"The master keys with these IDs are used to encrypt some of your items, " -"however the application does not currently have access to them. It is likely " -"they will eventually be downloaded via synchronisation." -msgstr "" -"کلید‌های اصلی با این شناسه‌ها برای رمزنگاری بعضی از موارد شما استفاده شده‌اند، " -"به هر حال برنامه در حال حاضر به آن‌ها دسترسی ندارد. احتمال دارد در نهایت با " -"یک همگام‌سازی بارگیری شوند." - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:414 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:216 -msgid "" -"For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how to " -"enable it please check the documentation:" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:433 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:221 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:142 -msgid "Status" -msgstr "وضعیت" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:438 -msgid "Encryption is:" -msgstr "رمزگذاری:" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:54 -#, fuzzy -msgid "Keys that need upgrading" -msgstr "کلید‌های اصلی به ارتقا نیاز دارند" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:55 -#, fuzzy -msgid "" -"The following keys use an out-dated encryption algorithm and it is " -"recommended to upgrade them. The upgraded key will still be able to decrypt " -"and encrypt your data as usual." -msgstr "" -"این کلید‌های اصلی از یک الگوریتم رمزنگاری تاریخ گذشته استفاده می‌کنند و " -"پیشنهاد می‌شود که آن‌ها رو ارتقا دهید. کلید اصلی ارتقا یافته همچنان طبق معمول " -"قادر به رمزگشایی و رمزنگاری داده شما خواهد بود." - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:98 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:214 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:89 -#, fuzzy -msgid "Master password" -msgstr "گذرواژه اصلی را وارد کنید:" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:113 -#, fuzzy -msgid "Source: " -msgstr "منبع" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:116 -#, fuzzy -msgid "Created: " -msgstr "ایجاد شده: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:119 -#, fuzzy -msgid "Updated: " -msgstr "به‌روز شده: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:124 -#, fuzzy -msgid "Disable" -msgstr "غیر‌فعال" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:124 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:144 -msgid "Enable" -msgstr "فعال سازی" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:134 -#, fuzzy -msgid "Encryption keys" -msgstr "رمزگذاری:" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:134 -msgid "Hide disabled keys" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:134 -#, fuzzy -msgid "Show disabled keys" -msgstr "نمایش تنظیمات پیشرفته" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:141 -msgid "Date" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:143 -#, fuzzy -msgid "Valid" -msgstr "پاسخ نامعتبر: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:144 -#, fuzzy -msgid "Actions" -msgstr "عمل" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:189 -#, fuzzy -msgid "End-to-end encryption" -msgstr "فعال کردن رمزنگاری" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:191 -#, fuzzy -msgid "Encryption:" -msgstr "رمزنگاری" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:195 -msgid "Public-private key pair:" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:197 -#, fuzzy -msgid "Generated" -msgstr "کلی" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:197 -msgid "Not generated" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:209 -msgid "Your master password is needed to decrypt some of your data." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:211 -#, javascript-format -msgid "Please click on \"%s\" to proceed" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:216 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:160 -#, fuzzy -msgid "Master password:" -msgstr "گذرواژه اصلی را وارد کنید:" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:248 -#, fuzzy -msgid "Missing keys" -msgstr "کلید‌های اصلی یافت نشدند" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:249 -#, fuzzy -msgid "" -"The keys with these IDs are used to encrypt some of your items, however the " -"application does not currently have access to them. It is likely they will " -"eventually be downloaded via synchronisation." -msgstr "" -"کلید‌های اصلی با این شناسه‌ها برای رمزنگاری بعضی از موارد شما استفاده شده‌اند، " -"به هر حال برنامه در حال حاضر به آن‌ها دسترسی ندارد. احتمال دارد در نهایت با " -"یک همگام‌سازی بارگیری شوند." - -#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:10 -msgid "Firefox Extension" -msgstr "افزونه Firefox" - -#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:17 -msgid "Chrome Web Store" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:44 -msgid "Get it now:" -msgstr "هم‌اکنون دریافت کنید:" - -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:61 -#, javascript-format -msgid "" -"New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it" -msgstr "دفترچه جدید «%s» ساخته خواهد شد و فایل «%s» به آن وارد خواهد شد" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:63 -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:195 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Error: %s" -msgstr "خطا" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:120 -#: packages/app-desktop/gui/NoteSearchBar.min.js:165 -#: packages/app-desktop/gui/lib/SearchInput/SearchInput.js:38 -msgid "Search..." -msgstr "جستجو..." - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:121 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:392 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:440 packages/app-desktop/gui/Root.js:169 -msgid "Import" -msgstr "وارد کردن" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:122 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:264 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:185 -msgid "Export" -msgstr "استخراج" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:126 -msgid "Command" -msgstr "فرمان" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:127 -msgid "Keyboard Shortcut" -msgstr "کلید های میانبر" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:49 -msgid "Press the shortcut" -msgstr "میانبر را فشار دهید" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:49 -#, fuzzy -msgid "" -"Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the " -"shortcut." -msgstr "" -"میانبر را فشار دهید و سپس ENTER را فشار دهید. یا ، برای پاک کردن میانبر ، " -"BACKSPACE را فشار دهید." - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:51 -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:177 -msgid "Restore" -msgstr "بازگرداندن" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:18 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:540 -msgid "Actual Size" -msgstr "اندازه واقعی" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:20 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:608 -msgid "Website and documentation" -msgstr "وب‌سایت و مستندات" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:22 -msgid "Hide Joplin" -msgstr "Joplin را مخفی کنید" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:24 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:433 -msgid "Close Window" -msgstr "بستن پنجره" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:26 -msgid "Preferences" -msgstr "تنظیمات" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:26 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:310 packages/app-desktop/gui/Root.js:170 -msgid "Options" -msgstr "گزینه ها" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:34 -#, fuzzy -msgid "Invalid" -msgstr "پاسخ نامعتبر: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:453 -msgid "" -"Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are " -"temporarily disabled." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:453 -msgid "Disable safe mode and restart" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:456 -#, fuzzy -msgid "" -"The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation " -"may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To " -"proceed please click on the link." -msgstr "" -"قبل از همگام سازی Joplin ، هدف همگام سازی باید به روز شود. انجام این عملیات " -"ممکن است چند دقیقه طول بکشد و برنامه باید دوباره راه اندازی شود. برای ادامه " -"لطفا بر روی لینک کلیک کنید." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:456 -#, fuzzy -msgid "Restart and upgrade" -msgstr "کلید‌های اصلی به ارتقا نیاز دارند" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:459 -msgid "Some items cannot be decrypted." -msgstr "بعضی از موارد نمی‌توانند رمزگشایی شوند." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:459 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:462 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:473 -msgid "View them now" -msgstr "هم‌اکنون ببینید" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:462 -msgid "One of your master keys use an obsolete encryption method." -msgstr "یکی از کلید‌های اصلی شما از یک روش رمزنگاری منسوخ استفاده می‌کند." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:465 -msgid "" -"The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your " -"data." -msgstr "" -"روش رمزگذاری پیش فرض تغییر یافته است،‌ شما باید داده خود را دوباره رمزگذاری " -"کنید." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:465 -msgid "More info" -msgstr "اطلاعات بیشتر" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:470 -#, javascript-format -msgid "%s (%s) would like to share a notebook with you." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:470 -msgid "Accept" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:470 -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:128 -msgid "Reject" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:473 -msgid "Some items cannot be synchronised." -msgstr "بعضی از موارد نمی‌توانند همگام‌سازی شوند." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 -msgid "One or more master keys need a password." -msgstr "یک یا چند کلید اصلی به یک گذرواژه نیاز دارند." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 -msgid "Set the password" -msgstr "گذرواژه را تعیین کنید" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:602 -msgid "Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/commandPalette.ts:7 -#, fuzzy -msgid "Command palette..." -msgstr "فرمان" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.ts:10 -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:84 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:819 -msgid "Set alarm" -msgstr "تنظیم هشدار" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.ts:27 -msgid "Set alarm:" -msgstr "تنظیم هشدار:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.ts:10 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.ts:24 -msgid "PDF File" -msgstr "فایل PDF" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/gotoAnything.ts:13 -#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:505 -msgid "Goto Anything..." -msgstr "رفنت به هر چیزی..." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/leaveSharedFolder.ts:7 -#, fuzzy -msgid "Leave notebook..." -msgstr "به اشتراک گذاری یادداشت..." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/leaveSharedFolder.ts:13 -msgid "" -"This will remove the notebook from your collection and you will no longer " -"have access to its content. Do you wish to continue?" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/moveToFolder.ts:8 -msgid "Move to notebook" -msgstr "انتقال به دفترچه" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/moveToFolder.ts:32 -msgid "Move to notebook:" -msgstr "انتقال به دفترچه:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.ts:8 -msgid "New notebook" -msgstr "دفترچه جدید" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.ts:17 -msgid "Notebook title:" -msgstr "عنوان دفترچه:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newNote.ts:8 -#: packages/app-mobile/components/action-button.js:86 -#: packages/app-mobile/setUpQuickActions.js:14 -#: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:17 -msgid "New note" -msgstr "یادداشت جدید" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newSubFolder.ts:6 -msgid "New sub-notebook" -msgstr "زیر-دفترچه جدید" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newTodo.ts:6 -#: packages/app-mobile/components/action-button.js:77 -#: packages/app-mobile/setUpQuickActions.js:15 -#: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:18 -msgid "New to-do" -msgstr "فهرست کار جدید" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.ts:7 -msgid "Print" -msgstr "پرینت" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.ts:17 -msgid "Only one note can be printed at a time." -msgstr "هر دفعه فقط یک یادداشت می‌تواند پرینت گرفته شود." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameFolder.ts:8 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameTag.ts:8 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:129 -msgid "Rename" -msgstr "تغییر نام" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameFolder.ts:21 -msgid "Rename notebook:" -msgstr "تغییر نام دفترچه:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameTag.ts:21 -msgid "Rename tag:" -msgstr "تغییر نام برچسب:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.ts:7 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:512 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:833 -#: packages/app-mobile/components/screens/tags.js:101 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:314 -msgid "Tags" -msgstr "برچسب‌ها" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.ts:38 -msgid "Add or remove tags:" -msgstr "اضافه یا حذف کردن برچسب‌ها:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteContentProperties.ts:8 -msgid "Statistics..." -msgstr "آمار..." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteProperties.ts:7 -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:390 -msgid "Note properties" -msgstr "جزییات یادداشت" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareFolderDialog.ts:6 -#, fuzzy -msgid "Share notebook..." -msgstr "به اشتراک گذاری یادداشت..." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareNoteDialog.ts:6 -#, fuzzy -msgid "Publish note..." -msgstr "به اشتراک گذاری یادداشت..." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showSpellCheckerMenu.ts:11 -#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:197 -msgid "Spell checker" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleEditors.ts:8 -#, fuzzy -msgid "Toggle editors" -msgstr "تغییر وضعیت قالب ویرایشگر" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleLayoutMoveMode.ts:7 -msgid "Change application layout" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleNoteList.ts:9 -msgid "Toggle note list" -msgstr "تغییر وضعیت لیست یادداشت" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleSideBar.ts:9 -msgid "Toggle sidebar" -msgstr "تغییر وضعیت نوار کناری" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleVisiblePanes.ts:6 -msgid "Toggle editor layout" -msgstr "تغییر وضعیت قالب ویرایشگر" - -#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.js:180 -#, fuzzy -msgid "Manage master password" -msgstr "گذرواژه اصلی را وارد کنید:" - -#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.js:180 -#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.js:181 -#, fuzzy -msgid "Reset master password" -msgstr "گذرواژه اصلی را وارد کنید:" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:165 -#, javascript-format -msgid "Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." -msgstr "در حال وارد کردن از «%s» با فرمت «%s». لطفا صبر کنید..." - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:288 packages/app-desktop/gui/Root.js:172 -msgid "Synchronisation Status" -msgstr "وضعیت همگام‌سازی" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:323 -msgid "Note attachments..." -msgstr "پیوست‌های فایل..." - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:343 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:724 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:13 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:143 -msgid "Copy" -msgstr "کپی" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:354 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:425 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:714 -msgid "&File" -msgstr "&فایل" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:360 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:641 -msgid "About Joplin" -msgstr "درباره جاپلین" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:367 -msgid "Preferences..." -msgstr "تنظیمات..." - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:377 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:618 -msgid "Check for updates..." -msgstr "بررسی برای ارتقا..." - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:396 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:443 -msgid "Export all" -msgstr "استخراج همه" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:408 -#, javascript-format -msgid "Hide %s" -msgstr "پنهان کردن %s" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:466 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:718 -msgid "&Edit" -msgstr "&ویرایش" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:498 -msgid "&View" -msgstr "&نما" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:506 -msgid "Layout button sequence" -msgstr "توالی دکمه قالب" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:551 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:557 -msgid "Zoom In" -msgstr "بزرگنمایی" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:564 -msgid "Zoom Out" -msgstr "کوچک نمایی" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:573 -msgid "&Go" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:579 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.ts:7 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.ts:7 -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.ts:8 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.ts:9 -msgid "Focus" -msgstr "تمرکز" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:585 -#, fuzzy -msgid "Note&book" -msgstr "دفترچه ها" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:591 -msgid "&Note" -msgstr "&یادداشت" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:601 -msgid "&Tools" -msgstr "&ابزارها" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:605 -msgid "&Help" -msgstr "&کمک" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:612 -msgid "Joplin Forum" -msgstr "انجمن Joplin" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:615 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:454 -msgid "Make a donation" -msgstr "کمک کردن" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:627 -msgid "Toggle development tools" -msgstr "تغییر وضعیت ابزار توسعه" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:76 -msgid "Words" -msgstr "کلمات" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:77 -msgid "Characters" -msgstr "حروف" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:78 -msgid "Characters excluding spaces" -msgstr "حروف به غیر از فاصله‌ها" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:79 -msgid "Lines" -msgstr "خطوط" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:98 -#: packages/lib/models/Setting.ts:790 packages/lib/models/Setting.ts:791 -#: packages/lib/models/Setting.ts:792 -msgid "Editor" -msgstr "ویرایشگر" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:99 -#: packages/lib/models/Setting.ts:790 packages/lib/models/Setting.ts:791 -#: packages/lib/models/Setting.ts:793 -msgid "Viewer" -msgstr "بیننده" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:105 -#, javascript-format -msgid "Read time: %s min" -msgstr "زمان خواندن: %s دقیقه" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:108 -msgid "Statistics" -msgstr "آمار" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:113 -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:262 -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:192 -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:280 -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:24 -msgid "Close" -msgstr "بستن" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:189 -msgid "strong text" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:190 -msgid "emphasised text" -msgstr "متن تأکید شده" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:192 -msgid "Insert Hyperlink" -msgstr "درج پیوند برجسته" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:226 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:228 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:229 -msgid "List item" -msgstr "لیست مورد" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:594 -msgid "Layout" -msgstr "قالب" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:594 -#, javascript-format -msgid "" -"This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the " -"note." -msgstr "" -"این یادداشت هیچ محتوایی ندارد. برای تغییر وضعیت ویرایشگر و ویرایش یادداشت ، " -"روی \"%s\" کلیک کنید." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:717 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:18 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:135 -msgid "Cut" -msgstr "بریدن" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:731 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:23 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:150 -msgid "Paste" -msgstr "چسباندن" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:523 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:53 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:801 -msgid "Attach file" -msgstr "پیوست فایل" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:533 -msgid "Code Block" -msgstr "بلوک کد" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:542 -msgid "Inline Code" -msgstr "کد درون خطی" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:557 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:83 -msgid "Insert Date Time" -msgstr "درج تاریخ و ساعت" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1013 -msgid "Drop notes or files here" -msgstr "یادداشت‌ها یا فایل‌ها را اینجا رها کنید" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1013 -msgid "Code View" -msgstr "نمای کد" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1013 -#, javascript-format -msgid "" -"Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also " -"switch to %s to edit the note." -msgstr "" -"لطفا صبر کنید تا همه پیوست ها بارگیری و رمزگشایی شوند. شما همچنین می‌توانید " -"به %s برای ویرایش یادداشت بروید." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/plugins/lists.js:2151 -msgid "Checkbox list" -msgstr "لیست چک‌باکس" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/openEditDialog.ts:83 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:998 -msgid "Edit" -msgstr "ویرایش" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:14 -msgid "Highlight" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:19 -msgid "Strikethrough" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:24 -msgid "Insert" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:30 -msgid "Superscript" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:36 -msgid "Subscript" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:289 -#, fuzzy -msgid "Click to add tags..." -msgstr "بررسی برای ارتقا..." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:344 -msgid "" -"This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to " -"be aware of them before using it." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:348 -msgid "Read more about it" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:353 -msgid "Dismiss" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:389 -#, fuzzy -msgid "The following attachments are being watched for changes:" -msgstr "پیوست های زیر برای تغییر تحت نظر هستند:" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:392 -#, fuzzy -msgid "" -"The attachments will no longer be watched when you switch to a different " -"note." -msgstr "وقتی به یادداشت دیگری بروید ، پیوست ها دیگر مشاهده نخواهند شد." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:398 -#, javascript-format -msgid "In: %s" -msgstr "در: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 -msgid "to-do" -msgstr "فهرست کار" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:204 -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:213 -#: packages/server/src/models/UserModel.ts:202 -#: packages/server/src/models/UserModel.ts:217 -msgid "note" -msgstr "یادداشت" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 -#, javascript-format -msgid "Creating new %s..." -msgstr "ایجاد یک %s جدید..." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.ts:6 -msgid "Note body" -msgstr "بدنه ی یادداشت" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.ts:6 -msgid "Note title" -msgstr "عنوان یادداشت" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/showLocalSearch.ts:6 -msgid "Search in current note" -msgstr "جستجو در همین یادداشت" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:28 -msgid "Select all" -msgstr "انتخاب همه" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:33 -msgid "Bold" -msgstr "پررنگ" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:38 -msgid "Italic" -msgstr "مورب" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:43 -msgid "Hyperlink" -msgstr "پیوند برجسته" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:48 -msgid "Code" -msgstr "کد" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:58 -msgid "Numbered List" -msgstr "لیست شماره گذاری شده" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:63 -msgid "Bulleted List" -msgstr "لیست گلوله ای بدون ترتیب" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:68 -msgid "Checkbox" -msgstr "چک‌باکس" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:73 -msgid "Heading" -msgstr "عنوان" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:78 -msgid "Horizontal Rule" -msgstr "خط افقی" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:88 -#, fuzzy -msgid "Delete line" -msgstr "یادداشت حذف شود؟" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:92 -#, fuzzy -msgid "Duplicate line" -msgstr "تکراری" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:96 -msgid "Undo" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:100 -msgid "Redo" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:104 -msgid "Indent less" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:108 -msgid "Indent more" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:112 -#, fuzzy -msgid "Toggle comment" -msgstr "تغییر وضعیت لیست یادداشت" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:116 -msgid "Sort selected lines" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:120 -msgid "Swap line up" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:124 -msgid "Swap line down" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:70 -msgid "There was an error downloading this attachment:" -msgstr "یک خطا در بارگیری این پیوست بود:" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:72 -#: packages/lib/services/ResourceEditWatcher/index.ts:231 -msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet" -msgstr "این پیوست هنوز بارگیری یا رمزگشایی نشده" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:100 -msgid "Open..." -msgstr "باز کردن..." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:107 -msgid "Save as..." -msgstr "ذخیره به عنوان..." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:119 -msgid "Reveal file in folder" -msgstr "نمایش فایل در پوشه" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:127 -msgid "Copy path to clipboard" -msgstr "کپی کردن مسیر در کلیپ بورد" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:164 -msgid "Copy Link Address" -msgstr "کپی کردن آدرس پیوند" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/useMessageHandler.ts:75 -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:142 -#, javascript-format -msgid "Unsupported link or message: %s" -msgstr "پیوند یا پیام پشتیبانی نشده: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:163 -msgid "Custom order" -msgstr "ترتیب سفارشی" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:163 -msgid "View" -msgstr "نما" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:163 -#: packages/lib/models/Setting.ts:806 -msgid "Sort notes by" -msgstr "مرتب سازی یادداشت ها با" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:163 -#, javascript-format -msgid "" -"To manually sort the notes, the sort order must be changed to \"%s\" in the " -"menu \"%s\" > \"%s\"" -msgstr "" -"برای مرتب‌سازی دستی یادداشت‌ها، ترتیب مرتب‌سازی باید به «%s» از منوی «%s» > " -"«%s» تغییر پیدا کند" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:415 -msgid "No notes in here. Create one by clicking on \"New note\"." -msgstr "یادداشتی وجود ندارد. با کلیک بر روی «یادداشت جدید» یکی ایجاد کنید." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:415 -msgid "" -"There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\"." -msgstr "" -"در حال حاظر هیچ یادداشتی وجود ندارد. با کلیک بر روی «یادداشت جدید» یک " -"یادداشت جدید ایجاد کنید." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.ts:7 -msgid "Note list" -msgstr "لیست یادداشت" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/commands/focusSearch.ts:6 -msgid "Search in all the notes" -msgstr "جستجو در تمام یادداشت ها" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:31 -msgid "Completed" -msgstr "کامل شده" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:32 -msgid "Location" -msgstr "مکان" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:33 -msgid "URL" -msgstr "آدرس اینترنتی" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:34 -#: packages/lib/models/Setting.ts:2050 -msgid "Note History" -msgstr "تاریخچه ی یادداشت" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:35 -msgid "Markup" -msgstr "نشانه گذاری" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:307 -msgid "Previous versions of this note" -msgstr "نسخه‌های قبلی این یادداشت" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:100 -msgid "This note has no history" -msgstr "این یادداشت هیچ تاریخچه ای ندارد" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:178 -#, javascript-format -msgid "" -"Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named " -"\"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified." -msgstr "" -"برای بازیابی یادداشت بر روی «%s» کلیک کنید. یادداشت در دفترچه‌ای به نام «%s» " -"کپی می‌شود. این نسخه از یادداشت جایگزین یا تغییر داده نمی‌شود." - -#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:249 -msgid "Clear" -msgstr "پاک" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:32 -msgid "Title" -msgstr "عنوان" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:36 -msgid "Size" -msgstr "اندازه" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:40 -msgid "Action" -msgstr "عمل" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:43 -#: packages/lib/models/BaseItem.ts:809 packages/lib/path-utils.ts:81 -#: packages/lib/path-utils.ts:125 -msgid "Untitled" -msgstr "بدون عنوان" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:95 -#, javascript-format -msgid "Delete attachment \"%s\"?" -msgstr "پیوست «%s» حذف شود؟" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:141 -msgid "" -"This is an advanced tool to show the attachments that are linked to your " -"notes. Please be careful when deleting one of them as they cannot be " -"restored afterwards." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:144 -msgid "No resources!" -msgstr "منبعی یافت نشد!" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:146 -#, javascript-format -msgid "Warning: not all resources shown for performance reasons (limit: %s)." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:113 -#, fuzzy -msgid "Confirmation" -msgstr "تنظیمات" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:126 -msgid "The Web Clipper needs your authorisation to access your data." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:127 -#, fuzzy -msgid "Grant authorisation" -msgstr "توکن مجوز:" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:167 -msgid "OneDrive Login" -msgstr "ورود به OneDrive" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:168 -msgid "Dropbox Login" -msgstr "ورود به Dropbox" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:171 -msgid "Note attachments" -msgstr "پیوست‌های یادداشت" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:133 -#, fuzzy -msgid "Unshare" -msgstr "اشتراک گذاری" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:175 -msgid "" -"Delete this invitation? The recipient will no longer have access to this " -"shared notebook." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:182 -#, javascript-format -msgid "" -"The recipient could not be removed from the list. Please try again.\n" -"\n" -"The error was: \"%s\"" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:195 -msgid "Add recipient:" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:198 -#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.ts:20 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:826 -msgid "Share" -msgstr "اشتراک گذاری" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:207 -msgid "Recipient has not yet accepted the invitation" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:208 -msgid "Recipient has rejected the invitation" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:209 -msgid "Recipient has accepted the invitation" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:219 -msgid "Recipients:" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:231 -#, fuzzy -msgid "Synchronizing..." -msgstr "در حال همگام سازی..." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:232 -#, fuzzy -msgid "Sharing notebook..." -msgstr "به اشتراک گذاری یادداشت..." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:240 -msgid "" -"Please note that if it is a large notebook, it may take a few minutes for " -"all the notes to show up on the recipient's device." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:245 -msgid "" -"Unshare this notebook? The recipients will no longer have access to its " -"content." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:255 -#, fuzzy -msgid "Share Notebook" -msgstr "به اشتراک گذاری یادداشت‌ها" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:144 -#, fuzzy -msgid "Unpublish note" -msgstr "اشتراک گذاری" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:171 -msgid "Synchronising..." -msgstr "در حال همگام سازی..." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:173 -msgid "Generating link..." -msgid_plural "Generating links..." -msgstr[0] "در حال بوجود آوردن پیوند‌ها..." -msgstr[1] "در حال بوجود آوردن پیوند..." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:175 -msgid "Link has been copied to clipboard!" -msgid_plural "Links have been copied to clipboard!" -msgstr[0] "پیوند‌ها در کلیپ بورد کپی شدند!" -msgstr[1] "پیوند در کلیپ بورد کپی شد!" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:182 -msgid "" -"Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:187 -msgid "Publish Notes" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:189 -msgid "Copy Shareable Link" -msgid_plural "Copy Shareable Links" -msgstr[0] "کپی کردن پیوند قابل به اشتراک گذاری" -msgstr[1] "اشتراک گذاری" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:191 -msgid "Remove" -msgstr "برداشتن" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:194 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:148 -#, javascript-format -msgid "" -"Delete notebook \"%s\"?\n" -"\n" -"All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted." -msgstr "" -"دفترچه «%s» حذف شود؟\n" -"\n" -"تمامی یادداشت‌ها و زیر-دفترچه‌های درون این دفترچه نیز حذف می‌شوند." - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:199 -#, javascript-format -msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?" -msgstr "حذف برچسب «%s» از همه‌ی یادداشت‌ها؟" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:202 -msgid "Remove this search from the sidebar?" -msgstr "این جستجو از نوار کناری حذف شود؟" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:270 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:279 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:139 -#, fuzzy -msgid "Copy external link" -msgstr "توقف ویرایش خارجی" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:341 -#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:188 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:368 -msgid "All notes" -msgstr "همه یادداشت‌ها" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:475 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 -#: packages/lib/commands/synchronize.ts:8 -msgid "Synchronise" -msgstr "همگام سازی" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:500 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:372 -msgid "Notebooks" -msgstr "دفترچه ها" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:523 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:325 -#, javascript-format -msgid "Decrypting items: %d/%d" -msgstr "در حال رمزگشایی موارد: %d/%d" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:527 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:330 -#, javascript-format -msgid "Fetching resources: %d/%d" -msgstr "در حال دریافت منابع: %d/%d" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.ts:8 -msgid "Sidebar" -msgstr "نوار کناری" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:31 -msgid "Please select where the sync status should be exported to" -msgstr "لطفا محلی که وضعیت همگام‌سازی باید استخراج شود را مشخص کنید" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:66 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:112 -msgid "Retry All" -msgstr "تلاش مجدد همه" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:86 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:118 -msgid "Retry" -msgstr "تلاش مجدد" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:137 -#, fuzzy -msgid "Advanced tools" -msgstr "گزینه های پیشرفته" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:139 -#, fuzzy -msgid "Export debug report" -msgstr "استخراج گزارش دیباگ" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:157 -#, fuzzy -msgid "Sync your notes" -msgstr "مرتب سازی یادداشت ها با" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:158 -msgid "Publish notes to the internet" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:159 -#, fuzzy -msgid "Collaborate on notebooks with others" -msgstr "لطفا ابتدا یک دفترچه ایجاد کنید" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:182 -msgid "Thank you! Your Joplin Cloud account is now setup and ready to use." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:190 -#, javascript-format -msgid "" -"There was an error setting up your Joplin Cloud account. Please verify your " -"email and password and try again. Error was:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:203 -msgid "Login below." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:205 -#, fuzzy -msgid "Or create an account." -msgstr "ایجاد یادداشت جدید." - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:210 -msgid "Login" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:231 -#, fuzzy -msgid "Select" -msgstr "انتخاب همه" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:278 -msgid "" -"Joplin can synchronise your notes using various providers. Select one from " -"the list below." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:56 -msgid "Duplicate" -msgstr "تکراری" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:61 -#, javascript-format -msgid "%s - Copy" -msgstr "%s - کپی" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:76 -msgid "Switch between note and to-do type" -msgstr "تغییر نوع میان یادداشت و فهرست کار" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:105 -msgid "Switch to note type" -msgstr "تغییر نوع به یادداشت" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:114 -msgid "Switch to to-do type" -msgstr "تغییر نوع به فهرست کار" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:124 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:847 -msgid "Copy Markdown link" -msgstr "کپی کردن پیوند Markdown" - -#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:479 -#, fuzzy -msgid "" -"Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed " -"by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for " -"commands." -msgstr "" -"عنوان یادداشت یا بخشی از محتوای آن را تایپ کنید تا به آن بروید. یا # و به " -"دنبال آن یک نام برچسب تایپ کنید ، یا @ و به دنبال آن یک نام دفترچه یادداشت " -"وارد کنید." - -#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:513 -#, fuzzy -msgid "Command palette" -msgstr "فرمان" - -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:22 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:530 -#: packages/lib/shim-init-node.js:166 packages/lib/versionInfo.ts:27 -msgid "Yes" -msgstr "بله" - -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:23 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:531 -#: packages/lib/shim-init-node.js:166 packages/lib/versionInfo.ts:27 -msgid "No" -msgstr "خیر" - -#: packages/app-desktop/services/share/invitationRespond.ts:20 -#, javascript-format -msgid "" -"Could not respond to the invitation. Please try again, or check with the " -"notebook owner if they are still sharing it.\n" -"\n" -"The error was: \"%s\"" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:158 -msgid "Permission to use camera" -msgstr "اجازه برای استفاده از دوربین" - -#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:159 -msgid "Your permission to use your camera is required." -msgstr "اجازه ی شما برای استفاده از دوربین شما نیاز است." - -#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.ts:19 -#, fuzzy -msgid "Open" -msgstr "باز کردن..." - -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:78 -msgid "Clear alarm" -msgstr "پاک کردن هشدار" - -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:80 -msgid "Save alarm" -msgstr "ذخیره هشدار" - -#: packages/app-mobile/components/note-list.js:97 -msgid "You currently have no notebooks." -msgstr "شما در حال حاضر دفترچه‌ای ندارید." - -#: packages/app-mobile/components/note-list.js:101 -msgid "Create a notebook" -msgstr "ایجاد یک دفترچه" - -#: packages/app-mobile/components/note-list.js:105 -msgid "There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button." -msgstr "در حال حاضر یادداشتی وجود ندارد. با کلیک بر روی دکمه (+) یکی بسازید." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:60 -msgid "Warning" -msgstr "اخطار ها" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:60 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:153 -msgid "" -"In order to use file system synchronisation your permission to write to " -"external storage is required." -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:152 -#, fuzzy -msgid "Information" -msgstr "تنظیمات" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:312 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:213 -msgid "Encryption Config" -msgstr "تنظیمات رمزنگاری" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:417 -msgid "Tools" -msgstr "&ابزار‌ها" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:418 -msgid "Sync Status" -msgstr "وضعیت همگام‌سازی" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:419 -msgid "Log" -msgstr "لاگ" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:421 -msgid "Creating report..." -msgstr "در حال ایجاد گزارش..." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:421 -msgid "Export Debug Report" -msgstr "استخراج گزارش دیباگ" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:423 -msgid "Fixing search index..." -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:423 -msgid "Fix search index" -msgstr "فهرست جستجو را درست کنید" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:423 -msgid "" -"Use this to rebuild the search index if there is a problem with search. It " -"may take a long time depending on the number of notes." -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:425 -msgid "Exporting profile..." -msgstr "در حال استخراج نمایه..." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:425 -msgid "Export profile" -msgstr "استخراج نمایه" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:425 -msgid "For debugging purpose only: export your profile to an external SD card." -msgstr "تنها برای دیباگ: استخراج نمایه شما به یک حافظه خارجی SD." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:436 -msgid "Feature flags" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:439 -msgid "More information" -msgstr "اطلاعات بیشتر" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:445 -msgid "" -"To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable " -"them in your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions" -msgstr "" -"برای کارکرد صحیح، برنامه به این دسترسی‌ها نیاز دارد. لطفا آن‌ها را در تنظیمات " -"گوشی خود در برنامه‌ها > Joplin > دسترسی‌ها فعال کنید" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:446 -msgid "" -"- Storage: to allow attaching files to notes and to enable filesystem " -"synchronisation." -msgstr "" -"- فضای ذخیره‌سازی: برای پیوست کردن فایل‌ها به یادداشت‌ها و فعال کردن همگام‌سازی " -"filesystem." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:447 -msgid "- Camera: to allow taking a picture and attaching it to a note." -msgstr "- دوربین: برای عکس گرفتن به پیوست کردن آن به یک یادداشت." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:448 -msgid "- Location: to allow attaching geo-location information to a note." -msgstr "- موقعیت: برای پیوست کردن اطلاعات ژئولوکیشن به یک یادداشت." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:459 -msgid "Joplin website" -msgstr "سایت Joplin" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:464 -msgid "Privacy Policy" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:468 -#, javascript-format -msgid "Database v%s" -msgstr "پایگاه داده ورژن %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:470 -#, javascript-format -msgid "FTS enabled: %d" -msgstr "FTS فعال شده: %d" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:472 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:316 -msgid "Configuration" -msgstr "تنظیمات" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 -msgid "This note has been modified:" -msgstr "این یادداشت تغییر یافته است:" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 -msgid "Save changes" -msgstr "ذخیره ی تغییرات" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 -msgid "Discard changes" -msgstr "لغو تغییرات" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:152 -#, javascript-format -msgid "No item with ID %s" -msgstr "هیچ موردی با شناسه %s وجود ندارد" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:170 -msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet." -msgstr "این پیوست هنوز بارگیری یا رمزگشایی نشده." - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:175 -#, javascript-format -msgid "The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s" -msgstr "برنامه موبایل Joplin در حال حاضر از این پیوند پشتیبانی نمی‌کند: %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:180 -#, javascript-format -msgid "Links with protocol \"%s\" are not supported" -msgstr "پیوند‌های دارای پروتکل «%s» پشتیبانی نمی‌شوند" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:368 -msgid "" -"In order to associate a geo-location with the note, the app needs your " -"permission to access your location.\n" -"\n" -"You may turn off this option at any time in the Configuration screen." -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:369 -#, fuzzy -msgid "Permission needed" -msgstr "اجازه برای استفاده از دوربین" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:529 -#: packages/lib/shim-init-node.js:165 -#, javascript-format -msgid "" -"You are about to attach a large image (%dx%d pixels). Would you like to " -"resize it down to %d pixels before attaching it?" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:611 -#, javascript-format -msgid "Unsupported image type: %s" -msgstr "نوع تصویر پشتیبانی نشده: %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:750 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:101 -#, javascript-format -msgid "Created: %s" -msgstr "ایجاد شده: %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:751 -#, javascript-format -msgid "Updated: %s" -msgstr "به‌روز شده: %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:754 -msgid "View on map" -msgstr "نمایش بر روی نقشه" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:761 -msgid "Go to source URL" -msgstr "رفتن به آدرس منبع" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:790 -msgid "Attach..." -msgstr "پیوست..." - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:805 -msgid "Attach photo" -msgstr "ضمیمه‌ی تصویر" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:806 -msgid "Take photo" -msgstr "گرفتن عکس" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:807 -msgid "Choose an option" -msgstr "یک گزینه را انتخاب کنید" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:840 -msgid "Convert to note" -msgstr "تبدیل به یادداشت" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:840 -msgid "Convert to todo" -msgstr "تبدیل به فهرست کارها" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:854 -msgid "Properties" -msgstr "جزییات" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:986 -msgid "Add body" -msgstr "افزودن بدنه" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:1019 -msgid "Add title" -msgstr "افزودن عنوان" - -#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:165 -msgid "New tags:" -msgstr "برچسب جدید:" - -#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:180 -msgid "Type new tags or select from list" -msgstr "برچسب‌های جدید را تایپ کنید یا از لیست انتخاب کنید" - -#: packages/app-mobile/components/screens/UpgradeSyncTargetScreen.js:42 -msgid "Sync Target Upgrade" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:55 -msgid "Login with Dropbox" -msgstr "ورود با Dropbox" - -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:66 -msgid "Enter code here" -msgstr "کد را اینجا وارد کنید" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:100 -#, javascript-format -msgid "Master Key %s" -msgstr "کلید اصلی %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:103 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:134 -msgid "Password:" -msgstr "گذرواژه:" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:114 -msgid "Password cannot be empty" -msgstr "گذرواژه نمیتواند خالی باشد" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:117 -msgid "Confirm password cannot be empty" -msgstr "گذرواژه تایید نمی‌تواند خالی باشد" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:161 -#, fuzzy -msgid "Loaded" -msgstr "بارگیری شده" - -#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:87 -#, javascript-format -msgid "The notebook could not be saved: %s" -msgstr "دفترچه نتوانست ذخیره شود: %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:109 -msgid "Edit notebook" -msgstr "ویرایش دفترچه" - -#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:110 -msgid "Enter notebook title" -msgstr "عنوان دفترچه را وارد کنید" - -#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:110 -msgid "Login with OneDrive" -msgstr "ورود با OneDrive" - -#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:121 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:144 -msgid "Refresh" -msgstr "تازه‌‌سازی" - -#: packages/app-mobile/components/screens/search.js:160 -msgid "Search" -msgstr "جستجو" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:126 -#, javascript-format -msgid "Notebook: %s" -msgstr "دفترچه: %s" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:132 -msgid "Encrypted notebooks cannot be renamed" -msgstr "دفترچه‌های رمزگذاری شده نمی‌توانند تغییر نام داده شوند" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:312 -msgid "New Notebook" -msgstr "دفترچه جدید" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:351 -msgid "Mobile data - auto-sync disabled" -msgstr "" - -#: packages/lib/BaseApplication.ts:165 packages/lib/BaseApplication.ts:178 -#: packages/lib/BaseApplication.ts:215 -#, javascript-format -msgid "Usage: %s" -msgstr "کارکرد: %s" - -#: packages/lib/BaseApplication.ts:262 -#, javascript-format -msgid "Unknown flag: %s" -msgstr "پرچم ناشناخته: %s" - -#: packages/lib/JoplinServerApi.ts:91 -#, javascript-format -msgid "" -"Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options " -"in the config screen. Full error was:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" - -#: packages/lib/SyncTargetAmazonS3.js:28 -msgid "AWS S3" -msgstr "AWS S3" - -#: packages/lib/SyncTargetDropbox.js:25 -msgid "Dropbox" -msgstr "Dropbox" - -#: packages/lib/SyncTargetFilesystem.js:18 -msgid "File system" -msgstr "" - -#: packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.ts:30 -#, fuzzy -msgid "Joplin Cloud" -msgstr "انجمن Joplin" - -#: packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.ts:34 -msgid "" -"Joplin's own sync service. Also gives access to Joplin-specific features " -"such as publishing notes or collaborating on notebooks with others." -msgstr "" - -#: packages/lib/SyncTargetJoplinServer.ts:61 -#, fuzzy -msgid "Joplin Server" -msgstr "سایت Joplin" - -#: packages/lib/SyncTargetNextcloud.js:25 -msgid "Nextcloud" -msgstr "Nextcloud" - -#: packages/lib/SyncTargetNone.ts:16 -msgid "(None)" -msgstr "" - -#: packages/lib/SyncTargetOneDrive.ts:29 -msgid "OneDrive" -msgstr "OneDrive" - -#: packages/lib/SyncTargetWebDAV.js:23 -msgid "WebDAV" -msgstr "WebDAV" - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:188 -#, javascript-format -msgid "Created local items: %d." -msgstr "موارد محلی ایجاد شده: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:189 -#, javascript-format -msgid "Updated local items: %d." -msgstr "موارد محلی به‌روز شده: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:190 -#, javascript-format -msgid "Created remote items: %d." -msgstr "موارد ریموت ایجاد شده: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:191 -#, javascript-format -msgid "Updated remote items: %d." -msgstr "موارد ریموت به‌روز شده: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:192 -#, javascript-format -msgid "Deleted local items: %d." -msgstr "موارد محلی حذف شده: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:193 -#, javascript-format -msgid "Deleted remote items: %d." -msgstr "موارد ریموت حذف شده: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:194 -#, javascript-format -msgid "Fetched items: %d/%d." -msgstr "آیتم های دریافت شده: %d از %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:195 -msgid "Cancelling..." -msgstr "در حال لغو..." - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:196 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Completed: %s (%s)" -msgstr "کامل شد: %s" - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:197 -#, javascript-format -msgid "Last error: %s" -msgstr "آخرین خطا: %s" - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:310 -msgid "Idle" -msgstr "بیکار" - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:311 -msgid "In progress" -msgstr "درحال انجام" - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:1093 -msgid "" -"Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version" -msgstr "" - -#: packages/lib/commands/historyForward.ts:6 -#, fuzzy -msgid "Forward" -msgstr "به جلو" - -#: packages/lib/commands/openMasterPasswordDialog.ts:6 -#, fuzzy -msgid "Manage master password..." -msgstr "گذرواژه اصلی را وارد کنید:" - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:46 -#, javascript-format -msgid "Decrypted items: %s / %s" -msgstr "موارد رمزگشایی شده: %s از %s" - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:51 -msgid "" -"Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be " -"re-synchronised and sent encrypted to the sync target." -msgstr "" - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:54 -#, fuzzy -msgid "To continue, please enter your master password below." -msgstr "گذرواژه اصلی را وارد کنید:" - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:56 -msgid "" -"Do not lose the password as, for security purposes, this will be the *only* " -"way to decrypt the data! To enable encryption, please enter your password " -"below." -msgstr "" - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:65 -msgid "" -"Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database." -msgstr "" -"لطفا تایید کنید که شما می‌خواهید دوباره تمام پایگاه داده خود را رمزگذاری " -"نمایید." +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:144 +msgid "Your choice: " +msgstr "انتخاب شما: " #: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:71 msgid "Your data is going to be re-encrypted and synced again." msgstr "داده شما دوباره رمزگذاری و همگام‌سازی خواهد شد." -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:204 -msgid "" -"Please enter your password in the master key list below before upgrading the " -"key." +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:269 +msgid "Your master password is needed to decrypt some of your data." msgstr "" -"لطفا قبل از ارتقای کلید گذرواژه خود را در لیست کلید اصلی زیر وارد کنید." -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:212 -msgid "The master key has been upgraded successfully!" -msgstr "کلید اصلی با موفقیت ارتقا یافت!" +#: packages/app-mobile/components/CameraView.tsx:189 +msgid "Your permission to use your camera is required." +msgstr "اجازه ی شما برای استفاده از دوربین شما نیاز است." -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:214 -#, javascript-format -msgid "Could not upgrade master key: %s" -msgstr "کلید اصلی ارتقا نیافت: %s" +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:198 +msgid "Your version: %s" +msgstr "ورژن شما: %s" -#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:47 -msgid "Checking... Please wait." -msgstr "در حال بررسی... لطفا صبر کنید." +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:630 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:636 +msgid "Zoom In" +msgstr "بزرگنمایی" -#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:49 -msgid "Success! Synchronisation configuration appears to be correct." -msgstr "موفقیت! تنظیمات همگام‌سازی به نظر صحیح است." +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:643 +msgid "Zoom Out" +msgstr "کوچک نمایی" -#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:51 -msgid "" -"Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that " -"the sync target is accessible. The reported error was:" -msgstr "" -"خطا. لطفا بررسی کنید که آدرس اینترنتی، نام‌کاربری، گذرواژه و غیره صحیح هستند " -"و هدف همگام‌سازی قابل دسترس است. خطای گزارش شده:" +#~ msgid "Master keys that need upgrading" +#~ msgstr "کلید‌های اصلی به ارتقا نیاز دارند" -#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:39 -msgid "The application has been authorised!" -msgstr "برنامه احراز هویت شد!" +#~ msgid "" +#~ "The following master keys use an out-dated encryption algorithm and it is " +#~ "recommended to upgrade them. The upgraded master key will still be able " +#~ "to decrypt and encrypt your data as usual." +#~ msgstr "" +#~ "این کلید‌های اصلی از یک الگوریتم رمزنگاری تاریخ گذشته استفاده می‌کنند و " +#~ "پیشنهاد می‌شود که آن‌ها رو ارتقا دهید. کلید اصلی ارتقا یافته همچنان طبق " +#~ "معمول قادر به رمزگشایی و رمزنگاری داده شما خواهد بود." -#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:43 -#, javascript-format -msgid "" -"Could not authorise application:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Please try again." -msgstr "" -"برنامه احراز هویت نشد:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"لطفا دوباره تلاش کنید." - -#: packages/lib/models/BaseItem.ts:808 -msgid "Encrypted" -msgstr "رمزنگاری شده" - -#: packages/lib/models/BaseItem.ts:868 -msgid "Encrypted items cannot be modified" -msgstr "موارد رمزنگاری شده نمی‌توانند تغییر پیدا کنند" - -#: packages/lib/models/Folder.ts:38 packages/lib/models/Note.ts:36 -msgid "title" -msgstr "عنوان" - -#: packages/lib/models/Folder.ts:39 packages/lib/models/Note.ts:37 -msgid "updated date" -msgstr "تاریخ به‌روزرسانی" - -#: packages/lib/models/Folder.ts:110 -msgid "Conflicts" -msgstr "تداخل ها" - -#: packages/lib/models/Folder.ts:604 -msgid "Cannot move notebook to this location" -msgstr "دفترچه را نمیتوان به این مکان انتقال داد" - -#: packages/lib/models/Folder.ts:656 -#, javascript-format -msgid "Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title." -msgstr "دفترچه نمی‌تواند «%s» نام داشته باشد، این نام رزرو شده." - -#: packages/lib/models/Note.ts:38 -msgid "created date" -msgstr "تاریخ ایجاد" - -#: packages/lib/models/Note.ts:39 -msgid "custom order" -msgstr "ترتیب سفارشی" - -#: packages/lib/models/Note.ts:103 -msgid "This note does not have geolocation information." -msgstr "این یادداشت اطلاعات ژئولوکیشن ندارد." - -#: packages/lib/models/Note.ts:521 -#, javascript-format -msgid "Cannot copy note to \"%s\" notebook" -msgstr "نمیتوان یادداشت را به دفترچه ی «%s» کپی کرد" - -#: packages/lib/models/Note.ts:533 -#, javascript-format -msgid "Cannot move note to \"%s\" notebook" -msgstr "نمیتوان یادداشت را به دفترچه ی «%s» انتقال داد" - -#: packages/lib/models/Note.ts:744 -#, javascript-format -msgid "Delete note \"%s\"?" -msgstr "یادداشت «%s» حذف شود؟" - -#: packages/lib/models/Note.ts:746 -#, javascript-format -msgid "Delete these %d notes?" -msgstr "تعداد %d یادداشت حذف شود؟" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:345 -msgid "Not downloaded" -msgstr "بارگیری نشده" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:346 -msgid "Downloading" -msgstr "در حال بارگیری" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:347 -msgid "Downloaded" -msgstr "بارگیری شده" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:348 -msgid "Error" -msgstr "خطا" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:399 #, fuzzy -msgid "Conflicts (attachments)" -msgstr "پیوست‌های یادداشت" +#~ msgid "Master Keys" +#~ msgstr "کلید اصلی %s" -#: packages/lib/models/Resource.ts:415 -#, javascript-format -msgid "Attachment conflict: \"%s\"" -msgstr "تداخل پیوست: «%s»" +#~ msgid "Source" +#~ msgstr "منبع" -#: packages/lib/models/Resource.ts:416 -#, javascript-format -msgid "" -"There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"یک [conflict] (%s) در پیوست زیر وجود داشت.\n" -"\n" -"%s" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:325 -msgid "yes" -msgstr "بله" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:325 packages/lib/models/Setting.ts:326 -#, javascript-format -msgid "(wysiwyg: %s)" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:326 -msgid "no" -msgstr "خیر" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:329 -#, javascript-format -msgid "" -"Attention: If you change this location, make sure you copy all your content " -"to it before syncing, otherwise all files will be removed! See the FAQ for " -"more details: %s" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:337 -msgid "Light" -msgstr "روشن" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:338 -msgid "Dark" -msgstr "تیره" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:339 -msgid "Dracula" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:340 -msgid "Solarised Light" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:341 -msgid "Solarised Dark" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:342 -msgid "Nord" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:343 -msgid "Aritim Dark" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:344 -msgid "OLED Dark" -msgstr "OLED تیره" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:367 -msgid "Open Sync Wizard..." -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:378 -msgid "Synchronisation target" -msgstr "هدف همگام‌سازی" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:380 -msgid "" -"The target to synchronise to. Each sync target may have additional " -"parameters which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below)." -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:415 -msgid "Directory to synchronise with (absolute path)" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:428 -msgid "Nextcloud WebDAV URL" -msgstr "آدرس Nextcloud WebDAV" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:440 -msgid "Nextcloud username" -msgstr "نام کاربری Nextcloud" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:451 -msgid "Nextcloud password" -msgstr "گذرواژه Nextcloud" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:463 -msgid "WebDAV URL" -msgstr "آدرس WebDAV" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:475 -msgid "WebDAV username" -msgstr "نام کاربری WebDAV" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:486 -msgid "WebDAV password" -msgstr "گذرواژه WebDAV" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:505 -msgid "AWS S3 bucket" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:517 #, fuzzy -msgid "AWS S3 URL" -msgstr "AWS S3" +#~ msgid "Password OK" +#~ msgstr "رمز صحیح است" -#: packages/lib/models/Setting.ts:528 -msgid "AWS key" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:539 -msgid "AWS secret" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:551 -msgid "Joplin Server URL" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:569 -#, fuzzy -msgid "Joplin Server email" -msgstr "سایت Joplin" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:580 -#, fuzzy -msgid "Joplin Server password" -msgstr "گذرواژه اصلی را وارد کنید:" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:608 -#, fuzzy -msgid "Joplin Cloud email" -msgstr "سایت Joplin" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:619 -#, fuzzy -msgid "Joplin Cloud password" -msgstr "گذرواژه اصلی را وارد کنید:" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:633 -msgid "Attachment download behaviour" -msgstr "رفتار بارگیری پیوست" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:634 -msgid "" -"In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. " -"In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all " -"the attachments are downloaded whether you open the note or not." -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:637 -msgid "Always" -msgstr "همیشه" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:638 -msgid "Manual" -msgstr "دستی" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:639 -msgid "Auto" -msgstr "خودکار" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:661 -msgid "Max concurrent connections" -msgstr "حداکثر اتصالات همزمان" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:677 -msgid "Language" -msgstr "زبان" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:688 -msgid "Date format" -msgstr "فرمت تاریخ" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:709 -msgid "Time format" -msgstr "فرمت ساعت" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:729 -msgid "Theme" -msgstr "پوسته" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:741 -msgid "Automatically switch theme to match system theme" -msgstr "به طور خودکار پوسته هماهنگ با پوسته سیستم تغییر کند" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:754 -msgid "Preferred light theme" -msgstr "تم ترجیحی روشن" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:769 -msgid "Preferred dark theme" -msgstr "تم ترجیحی تاریک" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:781 -msgid "Show note counts" -msgstr "نمایش تعداد یادداشت" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:790 packages/lib/models/Setting.ts:792 -#: packages/lib/models/Setting.ts:793 -msgid "Split View" -msgstr "تقسیم نما" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:790 -#, javascript-format -msgid "%s / %s / %s" -msgstr "%s / %s / %s" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:791 packages/lib/models/Setting.ts:792 -#: packages/lib/models/Setting.ts:793 -#, javascript-format -msgid "%s / %s" -msgstr "%s / %s" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:797 -msgid "Uncompleted to-dos on top" -msgstr "فهرست کار‌های کامل نشده در بالا" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:798 -msgid "Show completed to-dos" -msgstr "نمایش فهرست کار‌های کامل شده" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:824 -msgid "Auto-pair braces, parenthesis, quotations, etc." -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:827 packages/lib/models/Setting.ts:846 -msgid "Reverse sort order" -msgstr "معکوس کردن ترتیب مرتب سازی" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:834 -msgid "Sort notebooks by" -msgstr "مرتب سازی دفترچه ها با" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:847 -msgid "Save geo-location with notes" -msgstr "ذخیره ژئولوکیشن با یادداشت‌ها" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:871 -msgid "When creating a new to-do:" -msgstr "زمان ساخت یک فهرست کار جدید:" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:874 packages/lib/models/Setting.ts:890 -msgid "Focus title" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:875 packages/lib/models/Setting.ts:891 -msgid "Focus body" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:887 -msgid "When creating a new note:" -msgstr "در زمان ایجاد یادداشت جدید:" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:924 -msgid "Enable soft breaks" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:925 -msgid "Enable typographer support" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:926 -#, fuzzy -msgid "Enable Linkify" -msgstr "فعال سایز ثبت تاریخچه ی یادداشت" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:928 -msgid "Enable math expressions" -msgstr "فعال‌سازی عبارت‌های ریاضی" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:929 -msgid "Enable Fountain syntax support" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:930 -msgid "Enable Mermaid diagrams support" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:932 -#, fuzzy -msgid "Enable audio player" -msgstr "فعال‌سازی شکلک markdown" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:933 -msgid "Enable video player" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:934 -msgid "Enable PDF viewer" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:935 -msgid "Enable ==mark== syntax" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:936 -msgid "Enable footnotes" -msgstr "فعال سازی پاورقی" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:937 -msgid "Enable table of contents extension" -msgstr "فعال کردن افزونه ی لیست مطالب" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:938 -msgid "Enable ~sub~ syntax" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:939 -msgid "Enable ^sup^ syntax" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:940 -msgid "Enable deflist syntax" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:941 -msgid "Enable abbreviation syntax" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:942 -msgid "Enable markdown emoji" -msgstr "فعال‌سازی شکلک markdown" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:943 -msgid "Enable ++insert++ syntax" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:944 -msgid "Enable multimarkdown table extension" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:956 -msgid "Show tray icon" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:958 -msgid "Note: Does not work in all desktop environments." -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:958 -msgid "" -"This will allow Joplin to run in the background. It is recommended to enable " -"this setting so that your notes are constantly being synchronised, thus " -"reducing the number of conflicts." -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:963 -msgid "Start application minimised in the tray icon" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:989 -msgid "Editor font size" -msgstr "سایز فونت ویرایشگر" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:997 -msgid "Editor font" -msgstr "فونت ویرایشگر" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1004 packages/lib/models/Setting.ts:1011 -#: packages/lib/models/Setting.ts:1170 -msgid "Default" -msgstr "پیش فرض" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1022 -msgid "Editor font family" -msgstr "خانواده فونت ویرایشگر" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1024 -msgid "" -"Used for most text in the markdown editor. If not found, a generic " -"proportional (variable width) font is used." -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1033 -#, fuzzy -msgid "Editor monospace font family" -msgstr "خانواده فونت ویرایشگر" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1035 -msgid "" -"Used where a fixed width font is needed to lay out text legibly (e.g. " -"tables, checkboxes, code). If not found, a generic monospace (fixed width) " -"font is used." -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1039 -msgid "Editor maximum width" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1039 -msgid "" -"Set it to 0 to make it take the complete available space. Recommended width " -"is 600." -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1061 -msgid "Custom stylesheet for rendered Markdown" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1078 -msgid "Custom stylesheet for Joplin-wide app styles" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1089 -msgid "Re-upload local data to sync target" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1100 -msgid "Delete local data and re-download from sync target" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1107 -msgid "Automatically update the application" -msgstr "به طور خودکار نرم‌افزار را به‌روز کن" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1108 -msgid "Get pre-releases when checking for updates" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1108 -#, javascript-format -msgid "See the pre-release page for more details: %s" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1116 -msgid "Synchronisation interval" -msgstr "بازه همگام‌سازی" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1120 packages/lib/models/Setting.ts:1121 -#: packages/lib/models/Setting.ts:1122 -#, javascript-format -msgid "%d minutes" -msgstr "%d دقیقه" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1123 -#, javascript-format -msgid "%d hour" -msgstr "%d ساعت" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1124 packages/lib/models/Setting.ts:1125 -#, javascript-format -msgid "%d hours" -msgstr "%d ساعت" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1135 -msgid "Synchronise only over WiFi connection" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1142 -msgid "Text editor command" -msgstr "دستور ویرایشگر متن" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1142 -msgid "" -"The editor command (may include arguments) that will be used to open a note. " -"If none is provided it will try to auto-detect the default editor." -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1143 -msgid "Page size for PDF export" -msgstr "اندازه صفحه برای استخراج PDF" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1145 -msgid "A4" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1146 -msgid "Letter" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1147 -msgid "A3" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1148 -msgid "A5" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1149 -msgid "Tabloid" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1150 -msgid "Legal" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1153 -msgid "Page orientation for PDF export" -msgstr "جهت صفحه برای استخراج PDF" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1155 -msgid "Portrait" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1156 -msgid "Landscape" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1167 -msgid "Keyboard Mode" -msgstr "حالت صفحه کلید" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1171 -msgid "Emacs" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1172 -msgid "Vim" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1201 -msgid "Custom TLS certificates" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1202 -msgid "" -"Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, " -"or path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/custom." -"pem. Note that if you make changes to the TLS settings, you must save your " -"changes before clicking on \"Check synchronisation configuration\"." -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1224 -msgid "Ignore TLS certificate errors" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1234 -msgid "Fail-safe" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1235 -msgid "" -"Fail-safe: Do not wipe out local data when sync target is empty (often the " -"result of a misconfiguration or bug)" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1240 -msgid "" -"Specify the port that should be used by the API server. If not set, a " -"default will be used." -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1248 -msgid "Enable note history" -msgstr "فعال سایز ثبت تاریخچه ی یادداشت" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1258 -msgid "days" -msgstr "روز" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1258 -#, javascript-format -msgid "%d days" -msgstr "%d روز" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1260 -msgid "Keep note history for" -msgstr "تاریخچه ی یادداشت را نگه دار به مدت" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1292 -msgid "Notebook list growth factor" -msgstr "فاکتور رشد لیست دفترچه" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1294 packages/lib/models/Setting.ts:1308 -#: packages/lib/models/Setting.ts:1322 -msgid "" -"The factor property sets how the item will grow or shrink to fit the " -"available space in its container with respect to the other items. Thus an " -"item with a factor of 2 will take twice as much space as an item with a " -"factor of 1.Restart app to see changes." -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1306 -msgid "Note list growth factor" -msgstr "فاکتور رشد لیست یادداشت" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1320 -msgid "Note area growth factor" -msgstr "فاکتور رشد منطقه یادداشت" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1629 -#, javascript-format -msgid "Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s." -msgstr "مقدار گزینه نامعتبر: «%s». مقادیر احتمالی شامل: %s." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:2043 -msgid "General" -msgstr "کلی" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:2044 -msgid "Synchronisation" -msgstr "همگام‌سازی" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:2045 -msgid "Appearance" -msgstr "ظاهر" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:2046 -msgid "Note" -msgstr "یادداشت" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:2047 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:59 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:114 -msgid "Markdown" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:2049 -msgid "Application" -msgstr "نرم‌افزار" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:2051 -msgid "Encryption" -msgstr "رمزنگاری" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:2052 -msgid "Web Clipper" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:2053 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "کلید های میانبر" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:2061 -msgid "" -"These plugins enhance the Markdown renderer with additional features. Please " -"note that, while these features might be useful, they are not standard " -"Markdown and thus most of them will only work in Joplin. Additionally, some " -"of them are *incompatible* with the WYSIWYG editor. If you open a note that " -"uses one of these plugins in that editor, you will lose the plugin " -"formatting. It is indicated below which plugins are compatible or not with " -"the WYSIWYG editor." -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:2062 -#, javascript-format -msgid "Notes and settings are stored in: %s" -msgstr "یادداشت‌ها و تنظیمات در این محل ذخیره شده‌اند: %s" - -#: packages/lib/models/Tag.ts:204 -#, javascript-format -msgid "The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name." -msgstr "برچسب «%s» وجود دارد. لطفا نام دیگری انتخاب کنید." - -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:46 -#, javascript-format -msgid "All potential ports are in use - please report the issue at %s" -msgstr "" - -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:86 -msgid "" -"The application has been authorised - you may now close this browser tab." -msgstr "" - -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:88 -msgid "The application has been successfully authorised." -msgstr "" - -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:116 -msgid "" -"Please open the following URL in your browser to authenticate the " -"application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and " -"will only read and write files in this directory. It will have no access to " -"any files outside this directory nor to any other personal data. No data " -"will be shared with any third party." -msgstr "" - -#: packages/lib/onedrive-api.ts:407 -msgid "" -"Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the " -"synchronisation again may fix the problem." -msgstr "" -"نمی‌توان توکن را تازه‌سازی کرد: داده های احراز هویت پیدا نشدند. شروع دوباره " -"همگام‌سازی ممکن است این مشکل را حل کند." - -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:306 -#, fuzzy -msgid "command" -msgstr "فرمان" - -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:306 -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:312 -#, javascript-format -msgid "\"%s\" is missing the required \"%s\" property." -msgstr "" - -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:312 -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:317 -msgid "accelerator" -msgstr "" - -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:317 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Invalid %s: %s." -msgstr "پاسخ نامعتبر: %s" - -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:339 -#, javascript-format -msgid "" -"Accelerator \"%s\" is used for \"%s\" and \"%s\" commands. This may lead to " -"unexpected behaviour." -msgstr "" - -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:369 -#, javascript-format -msgid "Accelerator \"%s\" is not valid." -msgstr "" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:173 -msgid "Items that cannot be synchronised" -msgstr "مواردی که نمی‌توانند همگام‌سازی شوند" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:175 -msgid "" -"These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync " -"target. In order to find these items, either search for the title or the ID " -"(which is displayed in brackets above)." -msgstr "" -"این موارد بر روی دستگاه باقی می‌مانند اما به هدف همگام‌سازی بارگذاری نمی‌شوند. " -"این پیدا کردن این موارد، عنوان و یا شناسه (که در براکت‌های بالا نمایش داده " -"شده‌اند) را جستجو کنید." - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:183 -#, javascript-format -msgid "%s (%s) could not be uploaded: %s" -msgstr "%s (%s) نمی‌تواند بارگذاری شود: %s" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:185 -#, javascript-format -msgid "Item \"%s\" could not be downloaded: %s" -msgstr "مورد «%s» بارگیری نشد: %s" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:208 -msgid "Items that cannot be decrypted" -msgstr "مواردی که نمی‌توانند رمزگشایی شوند" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:210 -msgid "" -"Joplin failed to decrypt these items multiple times, possibly because they " -"are corrupted or too large. These items will remain on the device but Joplin " -"will no longer attempt to decrypt them." -msgstr "" -"Joplin چندین بار نتوانست این موارد را رمزگشایی کند، احتمالا به این خاطر که " -"خراب یا بسیار بزرگ هستند. این موارد بر روی دستگاه باقی می‌مانند اما Joplin " -"دیگر تلاشی برای رمزگشایی آن‌ها نمی‌کند." - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:233 -msgid "Attachments" -msgstr "پیوست ها" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:242 -msgid "Downloaded and decrypted" -msgstr "بارگیری شده و رمزگشایی شده" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:242 -#: packages/lib/services/ReportService.ts:243 -#: packages/lib/services/ReportService.ts:244 -#: packages/lib/services/ReportService.ts:247 -#, javascript-format -msgid "%s: %d" -msgstr "%s: %d" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:243 -msgid "Downloaded and encrypted" -msgstr "بارگیری شده و رمزنگاری شده" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:244 -#, fuzzy -msgid "Created locally" -msgstr "موارد محلی ایجاد شده: %d." - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:257 -msgid "Attachments that could not be downloaded" -msgstr "پیوست هایی که بارگیری نشده" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:262 -#, javascript-format -msgid "%s (%s): %s" -msgstr "%s (%s): %s" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:275 -msgid "Sync status (synced items / total items)" -msgstr "وضعیت همگام‌سازی (موارد همگام‌سازی شده / کل موارد)" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:279 -#, javascript-format -msgid "%s: %d/%d" -msgstr "%s: %d/%d" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:282 -#, javascript-format -msgid "Total: %d/%d" -msgstr "مجموع: %d از %d" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:284 -#, javascript-format -msgid "Conflicted: %d" -msgstr "تداخل پیدا کرده: %d" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:285 -#, javascript-format -msgid "To delete: %d" -msgstr "برای حذف: %d" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:289 -msgid "Folders" -msgstr "پوشه‌ها" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:297 -#, javascript-format -msgid "%s: %d notes" -msgstr "%s: %d یادداشت" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:305 -msgid "Coming alarms" -msgstr "هشدار‌های آینده" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:310 -#, javascript-format -msgid "On %s: %s" -msgstr "در %s: %s" - -#: packages/lib/services/RevisionService.ts:221 -msgid "Restored Notes" -msgstr "یادداشت های بازیابی شده" - -#: packages/lib/services/RevisionService.ts:245 -#, javascript-format -msgid "The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\"." -msgstr "یادداشت «%s» با موفقیت به دفترچه «%s» بازگردانده شد." - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:51 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:102 -msgid "Joplin Export File" -msgstr "فایل استخراجی Joplin" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:67 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:120 -msgid "Markdown + Front Matter" -msgstr "" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:73 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:108 -msgid "Joplin Export Directory" -msgstr "پوشه استخراجی Joplin" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:80 -msgid "Evernote Export File (as Markdown)" -msgstr "فایل استخراجی Evernote (به صورت Markdown)" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:89 -msgid "Evernote Export File (as HTML)" -msgstr "فایل استخراجی Evernote (به صورت HTML)" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:128 -msgid "HTML File" -msgstr "فایل HTML" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:134 -msgid "HTML Directory" -msgstr "پوشه HTML" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:209 -#, javascript-format -msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"" -msgstr "ماژول «%s» برای فرمت «%s» و خروجی «%s» بارگزاری نشد." - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:235 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"" -msgstr "ماژول «%s» برای فرمت «%s» و خروجی «%s» بارگزاری نشد." - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:301 -#, javascript-format -msgid "Please specify import format for %s" -msgstr "لطفا فرمت وارد کردن را برای «%s» مشخص کنید" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService_Exporter_Jex.ts:35 -msgid "There is no data to export." -msgstr "داده‌ای برای استخراج وجود ندارد." - -#: packages/lib/services/interop/InteropService_Importer_Md.ts:36 -msgid "Please specify the notebook where the notes should be imported to." -msgstr "لطفا دفترچه‌ای که یادداشت‌ها باید به آن وارد شوند را مشخص کنید." - -#: packages/lib/services/interop/types.ts:125 -msgid "File" -msgstr "فایل" - -#: packages/lib/services/interop/types.ts:125 -msgid "Directory" -msgstr "پوشه" - -#: packages/lib/services/share/ShareService.ts:271 -#, javascript-format -msgid "" -"Cannot share encrypted notebook with recipient %s because they have not " -"enabled end-to-end encryption. They may do so from the screen Configuration " -"> Encryption." -msgstr "" - -#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:107 -msgid "No suggestions" -msgstr "" - -#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:116 -msgid "Add to dictionary" -msgstr "" - -#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:164 -msgid "Use spell checker" -msgstr "" - -#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:189 -#, fuzzy -msgid "Change language" -msgstr "زبان" - -#: packages/lib/shim-init-node.js:230 -#, javascript-format -msgid "Cannot access %s" -msgstr "نمی‌توان به %s دسترسی یافت" - -#: packages/lib/versionInfo.ts:9 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Revision: %s (%s)" -msgstr "تاریخچه ویرایشها: %s (%s)" - -#: packages/lib/versionInfo.ts:22 -#, javascript-format -msgid "%s %s (%s, %s)" -msgstr "%s %s (%s، %s)" - -#: packages/lib/versionInfo.ts:24 -#, javascript-format -msgid "Client ID: %s" -msgstr "شناسه کاربر: %s" - -#: packages/lib/versionInfo.ts:25 -#, javascript-format -msgid "Sync Version: %s" -msgstr "نسخه همگام‌سازی: %s" - -#: packages/lib/versionInfo.ts:26 -#, javascript-format -msgid "Profile Version: %s" -msgstr "نسخه نمایه: %s" - -#: packages/lib/versionInfo.ts:27 -#, javascript-format -msgid "Keychain Supported: %s" -msgstr "" - -#: packages/server/dist/middleware/notificationHandler.js:29 -#: packages/server/src/middleware/notificationHandler.ts:25 -#, javascript-format -msgid "" -"The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it " -"now](%s)" -msgstr "" - -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:204 -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:213 -#: packages/server/src/models/UserModel.ts:202 -#: packages/server/src/models/UserModel.ts:217 -#, fuzzy -msgid "attachment" -msgstr "پیوست ها" - -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:204 -#: packages/server/src/models/UserModel.ts:201 -#, javascript-format -msgid "Cannot save %s \"%s\" because it is larger than the allowed limit (%s)" -msgstr "" - -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:213 -#: packages/server/src/models/UserModel.ts:216 -#, javascript-format -msgid "" -"Cannot save %s \"%s\" because it would go over the total allowed size (%s) " -"for this account" -msgstr "" +#~ msgid "Encryption is:" +#~ msgstr "رمزگذاری:" #~ msgid "Delete these notes?" #~ msgstr "این یادداشت ها حذف شوند؟" @@ -4547,25 +4386,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Usage" #~ msgstr "کارکرد" -#~ msgid "Move to notebook..." -#~ msgstr "انتقال به دفترچه..." - -#, javascript-format -#~ msgid "Move %d notes to notebook \"%s\"?" -#~ msgstr "انتقال %d یادداشت به دفترچه «%s»؟" - -#~ msgid "Press to set the decryption password." -#~ msgstr "برای تنظیم گذرواژه رمزگشایی بفشارید." - -#~ msgid "Some items cannot be synchronised. Press for more info." -#~ msgstr "بعضی از موارد نمی‌توانند همگام‌سازی شوند. برای اطلاعات بیشتر بفشارید." - -#~ msgid "Show all" -#~ msgstr "نمایش همه" - -#~ msgid "Errors only" -#~ msgstr "فقط خطا ها" - #~ msgid "Exit" #~ msgstr "خروج" diff --git a/packages/tools/locales/fi_FI.po b/packages/tools/locales/fi_FI.po index 53ea6ee52..65334e2fe 100644 --- a/packages/tools/locales/fi_FI.po +++ b/packages/tools/locales/fi_FI.po @@ -16,88 +16,479 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 3.0\n" -#: packages/app-cli/app/app-gui.js:452 -msgid "To delete a tag, untag the associated notes." -msgstr "Tunnisteen poistaminen, poista merkinnät muistiinpanoista." +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:565 +msgid "- Camera: to allow taking a picture and attaching it to a note." +msgstr "- Kamera: sallia kuvan ottamisen ja liittämisen muistiinpanoon." -#: packages/app-cli/app/app-gui.js:462 -msgid "Please select the note or notebook to be deleted first." -msgstr "Valitse ensin poistettava muistiinpano tai muistikirja." +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:568 +msgid "- Location: to allow attaching geo-location information to a note." +msgstr "- Sijainti: sallia paikkatietojen liittämisen muistiinpanoon." -#: packages/app-cli/app/app-gui.js:750 -msgid "Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application" -msgstr "Paina Ctrl+D tai kirjoita \"exit\" poistuaksesi sovelluksesta" +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:562 +msgid "" +"- Storage: to allow attaching files to notes and to enable filesystem " +"synchronisation." +msgstr "" +"- Tallennustila: sallia tiedostojen liittäminen muistiinpanoihin ja ottaa " +"tiedostojärjestelmän synkronointi käyttöön." -#: packages/app-cli/app/app.js:63 -#, javascript-format -msgid "More than one item match \"%s\". Please narrow down your query." -msgstr "Useampi kuin yksi kohta vastaa \"%s\". Tarkenna kyselyäsi." +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:306 +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:312 +msgid "\"%s\" is missing the required \"%s\" property." +msgstr "Ominaisuudesta %s puuttuu pakollinen ominaisuus %s." -#: packages/app-cli/app/app.js:93 -msgid "No notebook selected." -msgstr "Muistikirjaa ei ole valittu." +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:252 +msgid "(%s)" +msgstr "(%s)" -#: packages/app-cli/app/app.js:99 -msgid "No notebook has been specified." -msgstr "Muistikirjaa ei ole luokiteltu." +#: packages/lib/SyncTargetNone.ts:16 +msgid "(None)" +msgstr "(Ei mitään)" -#: packages/app-cli/app/app.js:138 packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 -msgid "Y" -msgstr "K" +#: packages/lib/models/Setting.ts:325 packages/lib/models/Setting.ts:326 +msgid "(wysiwyg: %s)" +msgstr "(wysiwyg: %s)" -#: packages/app-cli/app/app.js:138 packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 -msgid "n" -msgstr "e" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:545 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:801 +msgid "&Edit" +msgstr "&Muokkaa" -#: packages/app-cli/app/app.js:138 -msgid "N" -msgstr "E" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:423 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:501 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:797 +msgid "&File" +msgstr "&Tiedosto" -#: packages/app-cli/app/app.js:138 -msgid "y" -msgstr "k" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:651 +msgid "&Go" +msgstr "&Mene" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:683 +msgid "&Help" +msgstr "&Apua" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:669 +msgid "&Note" +msgstr "&Muistiinpano" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:679 +msgid "&Tools" +msgstr "&Työkalut" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:577 +msgid "&View" +msgstr "&Näytä" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1258 +msgid "%d days" +msgstr "%d päivää" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1123 +msgid "%d hour" +msgstr "%d tunti" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1124 packages/lib/models/Setting.ts:1125 +msgid "%d hours" +msgstr "%d tuntia" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1120 packages/lib/models/Setting.ts:1121 +#: packages/lib/models/Setting.ts:1122 +msgid "%d minutes" +msgstr "%d minuuttia" + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 +msgid "%d notes match this pattern. Delete them?" +msgstr "%d muistiinpanot vastaavat tätä mallia. Poistetaanko ne?" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:61 +msgid "%s - Copy" +msgstr "%s - Kopio" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:183 +msgid "%s (%s) could not be uploaded: %s" +msgstr "%s (%s) ei voitu ladata: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:612 +msgid "%s (%s) would like to share a notebook with you." +msgstr "%s (%s) haluaa jakaa muistikirjan kanssasi." + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:262 +msgid "%s (%s): %s" +msgstr "%s (%s): %s" + +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:193 +msgid "%s (pre-release)" +msgstr "%s (ennakkojulkaisu)" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:791 packages/lib/models/Setting.ts:792 +#: packages/lib/models/Setting.ts:793 +msgid "%s / %s" +msgstr "%s / %s" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:790 +msgid "%s / %s / %s" +msgstr "%s / %s / %s" + +#: packages/lib/versionInfo.ts:22 +msgid "%s %s (%s, %s)" +msgstr "%s %s (%s, %s)" + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:81 +msgid "%s = %s" +msgstr "%s = %s" + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:79 +msgid "%s = %s (%s)" +msgstr "%s = %s (%s)" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:242 +#: packages/lib/services/ReportService.ts:243 +#: packages/lib/services/ReportService.ts:244 +#: packages/lib/services/ReportService.ts:247 +msgid "%s: %d" +msgstr "%s: %d" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:297 +msgid "%s: %d notes" +msgstr "%s: %d muistiinpanoja" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:279 +msgid "%s: %d/%d" +msgstr "%s: %d/%d" + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:140 +#: packages/lib/services/ReportService.ts:217 +msgid "%s: %s" +msgstr "%s: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:14 +msgid "" +" can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to " +"assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or " +"to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to " +"list all the tags (use -l for long option)." +msgstr "" +" voidaan \"add\", \"remove\", \"list\", tai \"notetags\" " +"määrittää tai poistaa [tag] kohteesta [note], luetteloinnin " +"muistiinpanoista, jotka liittyvät [tag], tai luetteloida tunnisteita, jotka " +"liittyvät [note]. Komento `tag list` voidaan käyttää kaikkien tunnisteiden " +"luetteloinnissa (Käytä -l pitkälle vaihtoehdolle)." + +#: packages/app-cli/app/command-todo.js:14 +msgid "" +" can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to " +"toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the " +"target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to " +"convert the to-do back to a regular note." +msgstr "" +" voidaan joko \"toggle\" tai \"clear\". Käytä \"toggle\" " +"vaihtaa annettua tehtävättä valmistuneen ja keskeneräisen tilan välillä (Jos " +"kohde on säännöllinen huomautus, se muunnetaan tehtäväksi). Käytä \"clear\" " +"voit muuntaa tehtäväkokeen takaisin tavalliseksi. muistiinpanoksi.." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1147 +msgid "A3" +msgstr "A3" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1145 +msgid "A4" +msgstr "A4" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1148 +msgid "A5" +msgstr "A5" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:429 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:721 +msgid "About Joplin" +msgstr "Joplinista" + +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:312 +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:317 +msgid "accelerator" +msgstr "pikatoiminto" + +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:369 +msgid "Accelerator \"%s\" is not valid." +msgstr "Pikatoiminto \"%s\" ei kelpaa." + +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:338 +msgid "" +"Accelerator \"%s\" is used for \"%s\" and \"%s\" commands. This may lead to " +"unexpected behaviour." +msgstr "" +"Pikatoimintoa %s käytetään komennoissa %s ja %s. Tämä voi johtaa " +"odottamattomaan käytökseen." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:613 +msgid "Accept" +msgstr "Hyväksy" + +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:95 +msgid "Action" +msgstr "Toiminta" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:181 +msgid "Actions" +msgstr "Toiminnot" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:176 +msgid "Active" +msgstr "Aktiivinen" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:18 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:619 +msgid "Actual Size" +msgstr "Todellinen koko" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1123 +msgid "Add body" +msgstr "Lisää runko" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.ts:38 +msgid "Add or remove tags:" +msgstr "Lisää tai poista tunnisteita:" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:219 +msgid "Add recipient:" +msgstr "Lisää vastaanottaja:" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1186 +msgid "Add title" +msgstr "Lisää otsikko" + +#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:116 +msgid "Add to dictionary" +msgstr "Lisää sanakirjaan" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:189 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:147 +msgid "Advanced options" +msgstr "Lisäasetukset" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.tsx:175 +msgid "Advanced tools" +msgstr "Lisätyökalut" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:435 +#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:188 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:368 +msgid "All notes" +msgstr "Kaikki muistiinpanot" + +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:46 +msgid "All potential ports are in use - please report the issue at %s" +msgstr "" +"Kaikki mahdolliset portit ovat käytössä - ilmoita ongelmasta osoitteessa %s" + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:18 +msgid "Also displays unset and hidden config variables." +msgstr "Näyttää myös merkitsemättömät ja piilotetut konfigurointimuuttujat." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:637 +msgid "Always" +msgstr "Aina" + +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:197 +msgid "An update is available, do you want to download it now?" +msgstr "Päivitys on saatavilla. Haluatko ladata sen nyt?" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2045 +msgid "Appearance" +msgstr "Ulkonäkö" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2049 +msgid "Application" +msgstr "Sovellus" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.tsx:33 +msgid "Apply" +msgstr "Käytä" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:44 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:45 +msgid "Are you sure you want to renew the authorisation token?" +msgstr "Haluatko varmasti uusia valtuutustunnuksen?" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:522 +msgid "Arguments:" +msgstr "Väitteet:" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:343 +msgid "Aritim Dark" +msgstr "Aritim Dark" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:53 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:568 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:893 +msgid "Attach file" +msgstr "Liitä tiedosto" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:897 +msgid "Attach photo" +msgstr "Liitä valokuva" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:880 +msgid "Attach..." +msgstr "Liittää..." + +#: packages/app-cli/app/command-attach.js:13 +msgid "Attaches the given file to the note." +msgstr "Liittää annetun tiedoston muistiinpanoon." + +#: packages/server/src/models/UserModel.ts:202 +#: packages/server/src/models/UserModel.ts:217 +msgid "attachment" +msgstr "liite" + +#: packages/lib/models/Resource.ts:415 +msgid "Attachment conflict: \"%s\"" +msgstr "Liitteen ristiriita: \"%s\"" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:633 +msgid "Attachment download behaviour" +msgstr "Liitteen latauskäyttäytyminen" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:233 +msgid "Attachments" +msgstr "Liitteet" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:257 +msgid "Attachments that could not be downloaded" +msgstr "Liitteet, joita ei voitu ladata" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:329 +msgid "" +"Attention: If you change this location, make sure you copy all your content " +"to it before syncing, otherwise all files will be removed! See the FAQ for " +"more details: %s" +msgstr "" +"Huomio: Jos muutat tätä sijaintia, varmista, että kopioit kaiken sisältösi " +"siihen ennen synkronointia, muuten kaikki tiedostot poistetaan! Lisätietoja " +"on usein kysytyissä kysymyksissä: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:82 +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:96 +#: packages/app-desktop/gui/OneDriveLoginScreen.tsx:45 +msgid "" +"Authentication was not completed (did not receive an authentication token)." +msgstr "Todennusta ei suoritettu loppuun (todennustunnusta ei saatu)." + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:194 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:148 +msgid "Authorisation token:" +msgstr "Valtuutuksen tunnus:" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:639 +msgid "Auto" +msgstr "Automaattinen" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:824 +msgid "Auto-pair braces, parenthesis, quotations, etc." +msgstr "Yhdistä sulut, sulkeet, lainaukset jne." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:741 +msgid "Automatically switch theme to match system theme" +msgstr "Vaihda teema automaattisesti vastaamaan järjestelmän teemaa" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1107 +msgid "Automatically update the application" +msgstr "Päivitä sovellus automaattisesti" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:528 +msgid "AWS key" +msgstr "AWS key" + +#: packages/lib/SyncTargetAmazonS3.js:28 +msgid "AWS S3" +msgstr "AWS S3" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:505 +msgid "AWS S3 bucket" +msgstr "AWS S3 bucket" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:517 +msgid "AWS S3 URL" +msgstr "AWS S3 osoite (URL)" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:539 +msgid "AWS secret" +msgstr "AWS secret" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.tsx:42 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:715 +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:187 +#: packages/lib/commands/historyBackward.ts:6 +msgid "Back" +msgstr "Takaisin" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:33 +msgid "Bold" +msgstr "Lihavoitu" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:213 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:302 +msgid "Browse all plugins" +msgstr "Selaa kaikkia laajennuksia" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:515 +msgid "Browse..." +msgstr "Selaa..." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:63 +msgid "Bulleted List" +msgstr "Luettelomerkitty luettelo" + +#: packages/app-desktop/bridge.ts:170 packages/app-desktop/bridge.ts:191 +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:715 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:38 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.tsx:83 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.tsx:81 +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:173 +#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:242 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:170 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:274 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:642 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:222 +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.tsx:27 +#: packages/app-mobile/components/CameraView.tsx:191 +#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:70 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:190 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:104 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:588 +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.tsx:108 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:156 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:165 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 +#: packages/lib/shim-init-node.js:166 +msgid "Cancel" +msgstr "Peruuta" #: packages/app-cli/app/app.js:171 msgid "Cancelling background synchronisation... Please wait." msgstr "Peruutetaan taustasynkronointi... Odota." -#: packages/app-cli/app/app.js:256 -#, javascript-format -msgid "No such command: %s" -msgstr "Ei tällaista komentoa: %s" +#: packages/lib/Synchronizer.ts:195 +msgid "Cancelling..." +msgstr "Peruutetaan..." -#: packages/app-cli/app/app.js:304 -#, javascript-format -msgid "The command \"%s\" is only available in GUI mode" -msgstr "Komento \"%s\" on käytettävissä vain graafisessa tilassa" +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:266 +msgid "Cancelling... Please wait." +msgstr "Peruutetaan ... Odota hetki." + +#: packages/lib/shim-init-node.js:230 +msgid "Cannot access %s" +msgstr "Ei voi käyttää %s" #: packages/app-cli/app/base-command.js:15 msgid "Cannot change encrypted item" msgstr "Salattua kohdetta ei voi muuttaa" -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:109 -#, javascript-format -msgid "Missing required argument: %s" -msgstr "Vaadittu argumentti puuttuu: %s" - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:140 -#: packages/lib/services/ReportService.ts:217 -#, javascript-format -msgid "%s: %s" -msgstr "%s: %s" - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:144 -msgid "Your choice: " -msgstr "Sinun valintasi: " - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:151 -#, javascript-format -msgid "Invalid answer: %s" -msgstr "Virheellinen vastaus: %s" - -#: packages/app-cli/app/command-attach.js:13 -msgid "Attaches the given file to the note." -msgstr "Liittää annetun tiedoston muistiinpanoon." +#: packages/lib/models/Note.ts:521 +msgid "Cannot copy note to \"%s\" notebook" +msgstr "Muistiinpanoa ei voi kopioida \"%s\" muistikirjaan" #: packages/app-cli/app/command-attach.js:21 #: packages/app-cli/app/command-cat.js:25 packages/app-cli/app/command-cp.js:24 @@ -124,359 +515,626 @@ msgstr "Liittää annetun tiedoston muistiinpanoon." #: packages/app-cli/app/command-use.js:21 #: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:290 #: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:308 -#, javascript-format msgid "Cannot find \"%s\"." msgstr "Ei löydy \"%s\"." -#: packages/app-cli/app/command-batch.js:10 +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:182 +msgid "Cannot initialise synchroniser." +msgstr "Synkronoinnin alustaminen ei onnistu." + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:209 +msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"" +msgstr "Ei voi ladata \"%s\" moduuli muotoa varten \"%s\" ja ulostulo \"%s\"" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:235 +msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"" +msgstr "Ei voi ladata \"%s\" moduuli muotoa varten \"%s\" ja kohde \"%s\"" + +#: packages/lib/models/Note.ts:533 +msgid "Cannot move note to \"%s\" notebook" +msgstr "Muistiinpanoa ei voi siirtää\"%s\" muistikirjaan" + +#: packages/lib/models/Folder.ts:604 +msgid "Cannot move notebook to this location" +msgstr "Muistikirjaa ei voi siirtää tähän sijaintiin" + +#: packages/lib/onedrive-api.ts:407 msgid "" -"Runs the commands contained in the text file. There should be one command " -"per line." +"Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the " +"synchronisation again may fix the problem." msgstr "" -"Suorittaa tekstitiedoston komennot. Riviä kohden pitäisi olla yksi komento." +"Tunnusta ei voi päivittää: todennustiedot puuttuvat. Synkronoinnin " +"aloittaminen uudelleen saattaa korjata ongelman." -#: packages/app-cli/app/command-cat.js:14 -msgid "Displays the given note." -msgstr "Näyttää annetun huomautuksen." +#: packages/server/src/models/UserModel.ts:201 +msgid "Cannot save %s \"%s\" because it is larger than the allowed limit (%s)" +msgstr "" +"Tallennus ei onnistu %s \"%s\" koska se on suurempi kuin sallittu raja (%s)" -#: packages/app-cli/app/command-cat.js:18 -msgid "Displays the complete information about note." -msgstr "Näyttää muistiinpanon täydelliset tiedot." - -#: packages/app-cli/app/command-config.js:13 +#: packages/server/src/models/UserModel.ts:216 msgid "" -"Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the " -"value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the " -"current configuration." +"Cannot save %s \"%s\" because it would go over the total allowed size (%s) " +"for this account" msgstr "" -"Hakee tai määrittää määritysarvon. Jos [value] ei anneta, se näyttää arvon " -"[name]. Jos [name] tai [value] ei ole annettu, se luettelee nykyisen " -"kokoonpanon." +"Kohdetta %s \"%s\" ei voida tallentaa, koska se ylittäisi tämän tilin " +"sallitun kokonaiskoon (%s)" -#: packages/app-cli/app/command-config.js:18 -msgid "Also displays unset and hidden config variables." -msgstr "Näyttää myös merkitsemättömät ja piilotetut konfigurointimuuttujat." - -#: packages/app-cli/app/command-config.js:79 -#, javascript-format -msgid "%s = %s (%s)" -msgstr "%s = %s (%s)" - -#: packages/app-cli/app/command-config.js:81 -#, javascript-format -msgid "%s = %s" -msgstr "%s = %s" - -#: packages/app-cli/app/command-cp.js:13 +#: packages/lib/services/share/ShareService.ts:271 msgid "" -"Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is " -"specified the note is duplicated in the current notebook." +"Cannot share encrypted notebook with recipient %s because they have not " +"enabled end-to-end encryption. They may do so from the screen Configuration " +"> Encryption." msgstr "" -"Kopioi muistiinpanot, jotka vastaavat arvoon [notebook]. Jos mitään " -"muistikirjaa ei ole määritetty, muistiinpano kopioidaan nykyiseen " -"muistikirjaan." -#: packages/app-cli/app/command-done.js:14 -msgid "Marks a to-do as done." -msgstr "Merkitsee tehtävän valmiiksi." +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleLayoutMoveMode.ts:7 +msgid "Change application layout" +msgstr "Sovelluksen asettelun muuttaminen" -#: packages/app-cli/app/command-done.js:21 -#, javascript-format -msgid "Note is not a to-do: \"%s\"" -msgstr "Huomautus ei ole tehtävä: \"%s\"" +#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:189 +msgid "Change language" +msgstr "Vaihda kieltä" -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:20 -#, fuzzy +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:100 +msgid "Characters" +msgstr "Merkit" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:101 +msgid "Characters excluding spaces" +msgstr "Merkit välilyöntejä lukuun ottamatta" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:446 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:696 +msgid "Check for updates..." +msgstr "Tarkista päivitykset..." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:201 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:356 +msgid "Check synchronisation configuration" +msgstr "Tarkista synkronointiasetukset" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:68 +msgid "Checkbox" +msgstr "Valintaruutu" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/plugins/lists.js:2151 +msgid "Checkbox list" +msgstr "Valintaruutujen luettelo" + +#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:47 +msgid "Checking... Please wait." +msgstr "Tarkistetaan... Odota hetki." + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:900 +msgid "Choose an option" +msgstr "Valitse vaihtoehto" + +#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:17 +msgid "Chrome Web Store" +msgstr "Chrome Web Store" + +#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:249 +msgid "Clear" +msgstr "Tyhjennä" + +#. For unknown reasons, this particular string doesn't get translated if it's directly in the text property below +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.tsx:103 +msgid "Clear alarm" +msgstr "Tyhjennä hälytys" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:178 msgid "" -"Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, " -"`status`, `decrypt-file`, and `target-status`." +"Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named " +"\"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified." msgstr "" -"Hallitsee E2EE-määrityksiä. Komennot ovat `enable`, `disable`, `decrypt`, " -"`status`, `decrypt-file` ja `target-status`." +"Napsauta \"%s\" palauttaaksesi muistiinpanon. Se kopioidaan muistikirjaan " +"nimeltä \"%s\". Huomautuksen nykyistä versiota ei korvata tai muuteta." -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:38 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:77 -msgid "Enter master password:" -msgstr "Syötä pääsalasana:" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:373 +msgid "Click to add tags..." +msgstr "Klikkaa lisätäksesi tunnisteita..." -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:40 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:79 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:89 -msgid "Operation cancelled" -msgstr "Toiminto peruutettu" +#: packages/lib/versionInfo.ts:24 +msgid "Client ID: %s" +msgstr "Asiakkaan tunnus: %s" -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:49 +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:170 +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:323 +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:229 +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:334 +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.tsx:30 +msgid "Close" +msgstr "Sulkea" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:24 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:509 +msgid "Close Window" +msgstr "Sulje ikkuna" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:48 +msgid "Code" +msgstr "Koodi" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:578 +msgid "Code Block" +msgstr "Koodilohko" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:1143 +msgid "Code View" +msgstr "Koodinäkymä" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:179 +msgid "Collaborate on notebooks with others" +msgstr "Muistikirjojen yhteiskäyttö muiden kanssa" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:305 +msgid "Coming alarms" +msgstr "Tulevat hälytykset" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1202 msgid "" -"Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending " -"on how much there is to decrypt." +"Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, " +"or path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/custom." +"pem. Note that if you make changes to the TLS settings, you must save your " +"changes before clicking on \"Check synchronisation configuration\"." msgstr "" -"Aloitetaan salauksen purkua... Odota, koska se voi kestää useita minuutteja " -"riippuen siitä, kuinka paljon on purettavaa." +"Pilkuilla erotettu luettelo hakemistoiden poluista, joilta varmenteet " +"ladataan, tai polku yksittäisiin varmennetiedostoihin. Esimerkiksi: /my/" +"cert_dir, /other/custom.pem. Huomaa, että jos teet muutoksia TLS asetuksiin, " +"sinun on tallennettava muutokset ennen kuin napsautat \"Tarkista " +"synkronointiasetukset\"." -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:57 -#, javascript-format -msgid "Decrypted items: %d" -msgstr "Purettuja kohteita: %d" +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:306 +msgid "command" +msgstr "komento" -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:58 -#, javascript-format -msgid "Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)" -msgstr "" -"Ohitetut kohteet: %d (käytä --retry-failed-items niiden salauksen " -"purkamiseksi uudelleen)" +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:177 +msgid "Command" +msgstr "Komento" + +#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.tsx:636 +msgid "Command palette" +msgstr "Komentovalikoima" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/commandPalette.ts:7 +msgid "Command palette..." +msgstr "Komentovalikoima..." + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:31 +msgid "Completed" +msgstr "Valmis" #: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:72 msgid "Completed decryption." msgstr "Salaus on valmis." +#: packages/lib/Synchronizer.ts:196 +msgid "Completed: %s (%s)" +msgstr "Valmis: %s (%s)" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:637 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:316 +msgid "Configuration" +msgstr "Konfigurointi" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:137 +msgid "Confirm password cannot be empty" +msgstr "Vahvista salasana ei voi olla tyhjä" + #: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:87 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:138 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:168 msgid "Confirm password:" msgstr "Vahvista salasana:" -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:93 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:119 -msgid "Passwords do not match!" -msgstr "Salasana ei täsmää!" +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:140 +msgid "Confirmation" +msgstr "Vahvistus" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:284 +msgid "Conflicted: %d" +msgstr "Ristiriitainen: %d" + +#: packages/lib/models/Folder.ts:110 +msgid "Conflicts" +msgstr "Ristiriitoja" + +#: packages/lib/models/Resource.ts:399 +msgid "Conflicts (attachments)" +msgstr "Ristiriidat (liitteet)" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.tsx:108 +#, fuzzy +msgid "Content provided by %s" +msgstr "Sisällön ominaisuudet" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:933 +msgid "Convert to note" +msgstr "Muunna muistiinpanoksi" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:933 +msgid "Convert to todo" +msgstr "Muunna tehtäväksi" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:410 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:13 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:764 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:143 +msgid "Copy" +msgstr "Kopioi" + +#: packages/app-desktop/commands/copyDevCommand.ts:8 +msgid "Copy dev mode command to clipboard" +msgstr "Kopioi kehitystila komento leikepöydälle" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:340 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:354 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:139 +#, fuzzy +msgid "Copy external link" +msgstr "Lopeta ulkoinen muokkaus" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:164 +msgid "Copy Link Address" +msgstr "Kopioi linkin osoite" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:124 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:940 +msgid "Copy Markdown link" +msgstr "Kopioi Merkinnän linkki" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:127 +msgid "Copy path to clipboard" +msgstr "Kopioi polku leikepöydälle" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:222 +msgid "Copy Shareable Link" +msgid_plural "Copy Shareable Links" +msgstr[0] "Kopioi jaettava linkki" +msgstr[1] "Kopioi jaettavat linkit" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:208 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:152 +msgid "Copy token" +msgstr "Kopioi tunnus" + +#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:43 +msgid "" +"Could not authorise application:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Please try again." +msgstr "" +"Sovelluksen valtuuttaminen epäonnistui:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Yritä uudelleen." + +#: packages/lib/JoplinServerApi.ts:91 +msgid "" +"Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options " +"in the config screen. Full error was:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Yhteyden muodostaminen Joplinin palvelimelle epäonnistui. Tarkista " +"synkronoinnin asetukset. Koko virhe oli:\n" +"\n" +"%s" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:302 +#, fuzzy +msgid "Could not connect to plugin repository." +msgstr "Yhteyden muodostaminen laajennusten arkistoon epäonnistui" + +#: packages/app-desktop/InteropServiceHelper.ts:190 +msgid "Could not export notes: %s" +msgstr "Muistiinpanoja ei voitu viedä: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/useOnInstallHandler.ts:59 +msgid "Could not install plugin: %s" +msgstr "Laajennuksen asentaminen epäonnistui: %s" + +#: packages/app-desktop/services/share/invitationRespond.ts:20 +msgid "" +"Could not respond to the invitation. Please try again, or check with the " +"notebook owner if they are still sharing it.\n" +"\n" +"The error was: \"%s\"" +msgstr "" + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:214 +msgid "Could not upgrade master key: %s" +msgstr "Pääavainta ei voitu päivittää: %s" + +#: packages/app-mobile/components/note-list.js:101 +msgid "Create a notebook" +msgstr "Luo muistikirja" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:29 +msgid "Created" +msgstr "Luotu" + +#: packages/lib/models/Note.ts:38 +msgid "created date" +msgstr "luotu päivämäärä" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:188 +msgid "Created local items: %d." +msgstr "Luodut paikalliset kohteet: %d." + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:244 +msgid "Created locally" +msgstr "Luotu paikallisesti" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:190 +msgid "Created remote items: %d." +msgstr "Luodut etäkohteet: %d." + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:150 +msgid "Created: " +msgstr "Luotu: " + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:48 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:69 +msgid "Created: %d." +msgstr "Luotu: %d." + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:118 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:835 +msgid "Created: %s" +msgstr "Luotu: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:12 +msgid "Creates a new note." +msgstr "Luo uuden muistiinpanon." + +#: packages/app-cli/app/command-mkbook.js:12 +msgid "Creates a new notebook." +msgstr "Luo uuden muistikirjan." + +#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:12 +msgid "Creates a new to-do." +msgstr "Luo uuden tehtävän." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.tsx:110 +msgid "Creating new %s..." +msgstr "Luodaan uusi %s..." + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:523 +msgid "Creating report..." +msgstr "Luodaan raporttia..." + +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:180 +msgid "Current version is up-to-date." +msgstr "Nykyinen versio on ajan tasalla." + +#: packages/lib/models/Note.ts:39 +msgid "custom order" +msgstr "mukautettu järjestys" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:172 +msgid "Custom order" +msgstr "Mukautettu järjestys" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1078 +msgid "Custom stylesheet for Joplin-wide app styles" +msgstr "Mukautettu tyylitaulukko Joplinin sovellustyyleille" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1061 +msgid "Custom stylesheet for rendered Markdown" +msgstr "Mukautettu tyylitaulukko mukautetuille Markdown tyyleille" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1201 +msgid "Custom TLS certificates" +msgstr "Mukautetut TLS varmenteet" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:18 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:754 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:135 +msgid "Cut" +msgstr "Leikkaa" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:338 +msgid "Dark" +msgstr "Tumma" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:625 +msgid "Database v%s" +msgstr "Tietokanta v%s" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:178 +msgid "Date" +msgstr "Päivämäärä" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:688 +msgid "Date format" +msgstr "Päivämäärän muoto" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1258 +msgid "days" +msgstr "päivää" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:57 +msgid "Decrypted items: %d" +msgstr "Purettuja kohteita: %d" + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:46 +msgid "Decrypted items: %s / %s" +msgstr "Purettuja kohteita: %s / %s" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:728 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:325 +msgid "Decrypting items: %d/%d" +msgstr "Kohteiden salauksen purkaminen: %d/%d" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1004 packages/lib/models/Setting.ts:1011 +#: packages/lib/models/Setting.ts:1170 +msgid "Default" +msgstr "Oletus" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:71 +msgid "Default: %s" +msgstr "Oletus: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:185 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:111 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:170 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:248 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:192 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:222 +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:362 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:953 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:146 +msgid "Delete" +msgstr "Poista" + +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:169 +msgid "Delete attachment \"%s\"?" +msgstr "Poista muistiinpano \"%s\"?" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:88 +msgid "Delete line" +msgstr "Poista rivi" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1100 +msgid "Delete local data and re-download from sync target" +msgstr "Poista paikalliset tiedot ja lataa uudelleen synkronointikohteesta" + +#: packages/lib/models/Note.ts:744 +msgid "Delete note \"%s\"?" +msgstr "Poista muistiinpano \"%s\"?" + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:525 +msgid "Delete note?" +msgstr "Poistetaanko merkintä?" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:247 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:148 +msgid "" +"Delete notebook \"%s\"?\n" +"\n" +"All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted." +msgstr "" +"Poista muistikirja \"%s\"?\n" +"\n" +"Myös kaikki tämän muistikirjan muistiinpanot ja alimuistikirjat poistetaan." + +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:26 +#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:154 +msgid "" +"Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also " +"be deleted." +msgstr "" +"Poistetaanko muistikirja? Kaikki tämän muistikirjan muistiinpanot ja " +"alimuistikirjat poistetaan myös." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:161 +msgid "Delete plugin \"%s\"?" +msgstr "Poista laajennus \"%s\"?" + +#: packages/lib/models/Note.ts:746 +msgid "Delete these %d notes?" +msgstr "Poistetaanko nämä %d muistiinpanot?" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:195 +msgid "" +"Delete this invitation? The recipient will no longer have access to this " +"shared notebook." +msgstr "" +"Poistetaanko tämä kutsu? Vastaanottaja ei voi enää käyttää tätä jaettua " +"muistikirjaa." + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:192 +msgid "Deleted local items: %d." +msgstr "Poistetut paikalliset kohteet: %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:193 +msgid "Deleted remote items: %d." +msgstr "Poistetut etäkohteet: %d." + +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:13 +msgid "Deletes the given notebook." +msgstr "Poistaa annetun muistikirjan." + +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:17 +msgid "Deletes the notebook without asking for confirmation." +msgstr "Poistaa muistikirjan kysymättä vahvistusta." + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:13 +msgid "Deletes the notes matching ." +msgstr "Poistaa vastaavat muistiinpanot." + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:17 +msgid "Deletes the notes without asking for confirmation." +msgstr "Poistaa muistiinpanot kysymättä vahvistusta." + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 +msgid "Destination format: %s" +msgstr "Kohteen muoto: %s" + +#: packages/lib/services/interop/types.ts:125 +msgid "Directory" +msgstr "Hakemisto" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:415 +msgid "Directory to synchronise with (absolute path)" +msgstr "Kansio, jonka kanssa synkronoidaan (absoluuttinen polku)" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:154 +msgid "Disable" +msgstr "Poista käytöstä" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:235 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:281 +msgid "Disable encryption" +msgstr "Poista salaus käytöstä" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:580 +msgid "Disable safe mode and restart" +msgstr "Lopeta turvallinen tila ja käynnistä uudelleen" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:103 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:101 +msgid "Disable Web Clipper Service" +msgstr "Poista käytöstä Web Clipper työkalu" #: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:120 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:443 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:193 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:222 -msgid "Enabled" -msgstr "Käytössä" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:120 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:443 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:193 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:110 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:222 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:247 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:138 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:303 #: packages/lib/models/Setting.ts:1119 msgid "Disabled" msgstr "Poistettu käytöstä" -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:120 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:222 -#, javascript-format -msgid "Encryption is: %s" -msgstr "Salaus on: %s" - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:17 -msgid "Edit note." -msgstr "Muokkaa muistiinpanoa." - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:30 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:209 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:240 msgid "" -"No text editor is defined. Please set it using `config editor `" +"Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be " +"re-synchronised and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to " +"continue?" msgstr "" -"Tekstieditoria ei ole määritetty. Aseta se käyttäen `config editor `" +"Salaus poistetaan käytöstä *kaikista* muistiinpanosi ja liitteesi " +"synkronoidaan uudelleen ja lähetetään salaamattomina synkronointikohteeseen. " +"Haluatko jatkaa?" -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:40 -msgid "No active notebook." -msgstr "Ei aktiivista muistikirjaa." +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:104 +msgid "Discard changes" +msgstr "Hylkää muutokset" -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:46 -#, javascript-format -msgid "Note does not exist: \"%s\". Create it?" -msgstr "Huomautusta ei ole: \"%s\". Luodaanko se?" - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:75 -msgid "Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt." -msgstr "" -"Aloitetaan muokkauksen tekeminen. Palaa kehotteeseen sulkemalla editori." - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:82 -#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.ts:23 -#, javascript-format -msgid "Error opening note in editor: %s" -msgstr "Virhe avattaessa muistiinpanoa editorissa: %s" - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:97 -msgid "Note has been saved." -msgstr "Huomautus on tallennettu." - -#: packages/app-cli/app/command-exit.js:11 -msgid "Exits the application." -msgstr "Sulkee sovelluksen." - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:13 -msgid "" -"Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the " -"complete database including notebooks, notes, tags and resources." -msgstr "" -"Vie Joplinin tiedot annettuun polkuun. Oletuksena se vie koko tietokannan, " -"joka sisältää muistikirjat, muistiinpanot, tunnisteet ja resurssit." - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 -#, javascript-format -msgid "Destination format: %s" -msgstr "Kohteen muoto: %s" - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 -msgid "Exports only the given note." -msgstr "Vie vain annetun huomautuksen." - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 -msgid "Exports only the given notebook." -msgstr "Vie vain annetun muistikirjan." +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:437 +msgid "Dismiss" +msgstr "Hylkää" #: packages/app-cli/app/command-geoloc.js:13 msgid "Displays a geolocation URL for the note." msgstr "Näyttää muistiinpanon paikkatiedon URL:n." -#: packages/app-cli/app/command-help.js:13 -msgid "Displays usage information." -msgstr "Näyttää käyttötiedot." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:36 -#, javascript-format -msgid "For information on how to customise the shortcuts please visit %s" -msgstr "Lisätietoja pikavalintojen mukauttamisesta on osoitteessa %s" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:44 -msgid "Shortcuts are not available in CLI mode." -msgstr "Pikavalinnat eivät ole käytettävissä CLI tilassa." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:71 -msgid "" -"Type `help [command]` for more information about a command; or type `help " -"all` for the complete usage information." -msgstr "" -"Kirjoita `help [command]` saadaksesi lisätietoja komennosta; tai kirjoita " -"`help all` saadaksesi täydelliset käyttötiedot." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:73 -msgid "The possible commands are:" -msgstr "Mahdolliset komennot ovat:" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:77 -msgid "" -"In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or " -"using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected " -"note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item." -msgstr "" -"Missä tahansa komennossa muistiinpanoon tai muistikirjaan voidaan viitata " -"otsikon tai tunnuksen avulla tai käyttämällä pikakuvakkeita `$n` tai `$b` " -"vastaavasti valitulle muistilappulle tai muistikirjalle. `$c` voidaan " -"käyttää viittaamaan valittuun kohtaan." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:79 -msgid "To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab." -msgstr "Voit siirtyä ruudusta toiseen painamalla Tab tai Shift + Tab." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:80 -msgid "" -"Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas " -"(including this console)." -msgstr "" -"Käytä nuolia ja page up/down vierittämällä luetteloita ja tekstialueita " -"(mukaan lukien tämä konsoli)." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:81 -msgid "To maximise/minimise the console, press \"tc\"." -msgstr "Maksimoidaksesi / minimoidaksesi konsolin, paina \"tc\"." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:82 -msgid "To enter command line mode, press \":\"" -msgstr "Siirry komentorivitilaan painamalla \":\"" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:83 -msgid "To exit command line mode, press ESCAPE" -msgstr "Poistu komentorivitilasta painamalla ESCAPE" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:84 -msgid "" -"For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`" -msgstr "" -"Saat luettelon pikanäppäimistä ja config vaihtoehtoja, kirjoita `help keymap`" - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:14 -msgid "Imports data into Joplin." -msgstr "Tuo tiedot Jopliniin." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:25 -#, javascript-format -msgid "Source format: %s" -msgstr "Lähdemuoto: %s" - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:26 -msgid "Do not ask for confirmation." -msgstr "Älä kysy vahvistusta." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:27 -#, javascript-format -msgid "Output format: %s" -msgstr "Esitysmuoto: %s" - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:47 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:68 -#, javascript-format -msgid "Found: %d." -msgstr "Löytyi: %d." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:48 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:69 -#, javascript-format -msgid "Created: %d." -msgstr "Luotu: %d." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:49 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:70 -#, javascript-format -msgid "Updated: %d." -msgstr "Päivitetty: %d." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:50 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:71 -#, javascript-format -msgid "Skipped: %d." -msgstr "Ohitetaan: %d." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:51 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:72 -#, javascript-format -msgid "Resources: %d." -msgstr "Resursseja: %d." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:52 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:73 -#, javascript-format -msgid "Tagged: %d." -msgstr "Merkityt: %d." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:65 -msgid "Importing notes..." -msgstr "Muistiinpanojen tuominen..." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:70 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:88 -#, javascript-format -msgid "The notes have been imported: %s" -msgstr "Muistiinpanot on tuotu: %s" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:18 -msgid "" -"Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list " -"of notebooks." -msgstr "" -"Näyttää nykyisen muistikirjan muistiinpanot. Käytä `ls /` näyttääksesi " -"luettelon muistikirjoista." - #: packages/app-cli/app/command-ls.js:27 msgid "Displays only the first top notes." msgstr "Näyttää vain ensimmäiset muistiinpanot." -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:28 -msgid "Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time)." -msgstr "" -"Lajittelee kohteen mukaan (esim. Otsikko, päivitetty aika, luotu " -"aika)." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:29 -msgid "Reverses the sorting order." -msgstr "Kääntää lajittelujärjestyksen." - #: packages/app-cli/app/command-ls.js:30 msgid "" "Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` " @@ -488,815 +1146,691 @@ msgstr "" "tt` näyttäisi vain tehtävät, kun taas `-tnt` näyttää muistiinpanoja ja " "tehtäviä." -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:31 -msgid "Either \"text\" or \"json\"" -msgstr "Joko \"text\" tai \"json\"" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:32 packages/app-cli/app/command-tag.js:18 -msgid "" -"Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, " -"TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE" -msgstr "" -"Käytä pitkää luettelomuotoa. Muoto on ID, NOTE_COUNT (muistikirjalle), DATE, " -"TODO_CHECKED (tehtäville), TITLE" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:63 -msgid "Please select a notebook first." -msgstr "Valitse ensin muistikirja." - -#: packages/app-cli/app/command-mkbook.js:12 -msgid "Creates a new notebook." -msgstr "Luo uuden muistikirjan." - -#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:12 -msgid "Creates a new note." -msgstr "Luo uuden muistiinpanon." - -#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:16 -#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:16 -msgid "Notes can only be created within a notebook." -msgstr "Muistiinpanoja voi luoda vain muistikirjaan." - -#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:12 -msgid "Creates a new to-do." -msgstr "Luo uuden tehtävän." - -#: packages/app-cli/app/command-mv.js:14 -msgid "Moves the notes matching to [notebook]." -msgstr "Siirtää vastaavat muistiinpanot kohtaan [notebook]." - -#: packages/app-cli/app/command-ren.js:14 -msgid "Renames the given (note or notebook) to ." -msgstr "Nimeää annetun (muistiinpano tai muistikirja) nimeksi ." - -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:13 -msgid "Deletes the given notebook." -msgstr "Poistaa annetun muistikirjan." - -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:17 -msgid "Deletes the notebook without asking for confirmation." -msgstr "Poistaa muistikirjan kysymättä vahvistusta." - -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:26 -#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:154 -msgid "" -"Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also " -"be deleted." -msgstr "" -"Poistetaanko muistikirja? Kaikki tämän muistikirjan muistiinpanot ja " -"alimuistikirjat poistetaan myös." - -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:13 -msgid "Deletes the notes matching ." -msgstr "Poistaa vastaavat muistiinpanot." - -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:17 -msgid "Deletes the notes without asking for confirmation." -msgstr "Poistaa muistiinpanot kysymättä vahvistusta." - -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 -#, javascript-format -msgid "%d notes match this pattern. Delete them?" -msgstr "%d muistiinpanot vastaavat tätä mallia. Poistetaanko ne?" - -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:475 -msgid "Delete note?" -msgstr "Poistetaanko merkintä?" - -#: packages/app-cli/app/command-search.js:13 -msgid "Searches for the given in all the notes." -msgstr "Etsii annettua kaikista muistiinpanoista." - -#: packages/app-cli/app/command-server.js:14 -#, javascript-format -msgid "" -"Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, " -"set the api.port config variable. Commands are (%s)." -msgstr "" -"Käynnistä, pysäytä tai tarkista API-palvelin. Määritä api.port-" -"asetusmuuttuja määrittääksesi, missä portissa sen pitäisi toimia. Komennot " -"ovat (% s)." - -#: packages/app-cli/app/command-server.js:38 -#, javascript-format -msgid "Server is already running on port %d" -msgstr "Palvelin on jo käynnissä portissa %d" - -#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 -#, javascript-format -msgid "Server is running on port %d" -msgstr "Palvelin on käynnissä portissa %d" - -#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 -#: packages/app-cli/app/command-server.js:47 -msgid "Server is not running." -msgstr "Palvelin ei ole käynnissä." - -#: packages/app-cli/app/command-set.js:22 -#, javascript-format -msgid "" -"Sets the property of the given to the given [value]. Possible " -"properties are:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Asettaa ominaisuuden annetusta annettuun [arvoon]. Mahdolliset " -"ominaisuudet ovat:\n" -"\n" -"%s" - #: packages/app-cli/app/command-status.js:13 msgid "Displays summary about the notes and notebooks." msgstr "Näyttää yhteenvedon muistiinpanoista ja muistikirjoista." -#: packages/app-cli/app/command-status.js:44 +#: packages/app-cli/app/command-cat.js:18 +msgid "Displays the complete information about note." +msgstr "Näyttää muistiinpanon täydelliset tiedot." + +#: packages/app-cli/app/command-cat.js:14 +msgid "Displays the given note." +msgstr "Näyttää annetun huomautuksen." + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:18 msgid "" -"To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`" +"Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list " +"of notebooks." msgstr "" -"Yritä uudelleen purkaa nämä kohteet. Suorita `e2ee decrypt --retry-failed-" -"items`" +"Näyttää nykyisen muistikirjan muistiinpanot. Käytä `ls /` näyttääksesi " +"luettelon muistikirjoista." -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:29 -msgid "Synchronises with remote storage." -msgstr "Synkronoi etätallennustilan." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:34 -msgid "Sync to provided target (defaults to sync.target config value)" -msgstr "" -"Synkronoi annettuun kohteeseen (oletusarvo on sync.target config value)" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:35 -msgid "Upgrade the sync target to the latest version." -msgstr "Päivitä synkronointikohde uusimpaan versioon." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:82 -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:96 -#: packages/app-desktop/gui/OneDriveLoginScreen.js:46 -msgid "" -"Authentication was not completed (did not receive an authentication token)." -msgstr "Todennusta ei suoritettu loppuun (todennustunnusta ei saatu)." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:91 -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:29 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:58 -msgid "" -"To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:" -msgstr "" -"Jos haluat, että Joplin voi synkronoida Dropboxin kanssa, toimi seuraavasti:" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:92 -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:30 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:59 -msgid "Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:" -msgstr "Vaihe 1: Avaa tämä URL osoite selaimessa valtuuttaaksesi sovelluksen:" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:94 -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:32 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:65 -msgid "Step 2: Enter the code provided by Dropbox:" -msgstr "Vaihe 2: Kirjoita Dropboxin tarjoama koodi:" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:106 -#, javascript-format -msgid "Not authentified with %s. Please provide any missing credentials." -msgstr "Ei todennettu %s. Anna puuttuvat tunnistetiedot." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:132 -msgid "Synchronisation is already in progress." -msgstr "Synkronointi on jo käynnissä." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:137 -#, javascript-format -msgid "" -"Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is " -"taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the " -"operation." -msgstr "" -"Lukitustiedosto on jo pidossa. Jos tiedät, että synkronointia ei tapahdu, " -"voit poistaa lukitustiedoston kohdasta \"%s\" ja jatkaa toimintaa." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:180 -#, javascript-format -msgid "Synchronisation target: %s (%s)" -msgstr "Synkronoinnin kohde: %s (%s)" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:182 -msgid "Cannot initialise synchroniser." -msgstr "Synkronoinnin alustaminen ei onnistu." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:213 -msgid "Starting synchronisation..." -msgstr "Aloitetaan synkronointi..." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:236 -msgid "Downloading resources..." -msgstr "Ladataan resursseja..." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:248 -#, javascript-format -msgid "Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed." -msgstr "Synkronointikohde on päivitettävä! Suorita `%s` jatkaaksesi." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:266 -msgid "Cancelling... Please wait." -msgstr "Peruutetaan ... Odota hetki." - -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:14 -msgid "" -" can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to " -"assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or " -"to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to " -"list all the tags (use -l for long option)." -msgstr "" -" voidaan \"add\", \"remove\", \"list\", tai \"notetags\" " -"määrittää tai poistaa [tag] kohteesta [note], luetteloinnin " -"muistiinpanoista, jotka liittyvät [tag], tai luetteloida tunnisteita, jotka " -"liittyvät [note]. Komento `tag list` voidaan käyttää kaikkien tunnisteiden " -"luetteloinnissa (Käytä -l pitkälle vaihtoehdolle)." - -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:90 -#, javascript-format -msgid "Invalid command: \"%s\"" -msgstr "Virheellinen komento: \"%s\"" - -#: packages/app-cli/app/command-todo.js:14 -msgid "" -" can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to " -"toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the " -"target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to " -"convert the to-do back to a regular note." -msgstr "" -" voidaan joko \"toggle\" tai \"clear\". Käytä \"toggle\" " -"vaihtaa annettua tehtävättä valmistuneen ja keskeneräisen tilan välillä (Jos " -"kohde on säännöllinen huomautus, se muunnetaan tehtäväksi). Käytä \"clear\" " -"voit muuntaa tehtäväkokeen takaisin tavalliseksi. muistiinpanoksi.." - -#: packages/app-cli/app/command-undone.js:12 -msgid "Marks a to-do as non-completed." -msgstr "Merkitsee tehtävän keskeneräiseksi." - -#: packages/app-cli/app/command-use.js:12 -msgid "" -"Switches to [notebook] - all further operations will happen within this " -"notebook." -msgstr "" -"Vaihtaa tilaan [notebook] - kaikki muut toiminnot tapahtuvat tässä " -"muistikirjassa." +#: packages/app-cli/app/command-help.js:13 +msgid "Displays usage information." +msgstr "Näyttää käyttötiedot." #: packages/app-cli/app/command-version.js:11 msgid "Displays version information" msgstr "Näyttää versiotiedot" -#: packages/app-cli/app/gui/FolderListWidget.js:31 -msgid "Search:" -msgstr "Etsi:" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:630 +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:173 +msgid "Do it now" +msgstr "Hae se nyt" -#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:36 +#: packages/app-cli/app/command-import.js:26 +msgid "Do not ask for confirmation." +msgstr "Älä kysy vahvistusta." + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:56 +#, fuzzy msgid "" -"Welcome to Joplin!\n" -"\n" -"Type `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` " -"for usage information.\n" -"\n" -"For example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`." +"Do not lose the password as, for security purposes, this will be the *only* " +"way to decrypt the data! To enable encryption, please enter your password " +"below." msgstr "" -"Tervetuloa Jopliniin!\n" -"\n" -"Valitse `:help shortcuts` pikanäppäinten luetteloa varten, tai `:help` " -"saadaksesi käytöstä lisätietoja." - -#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:48 -msgid "" -"One or more items are currently encrypted and you may need to supply a " -"master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already " -"supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the " -"background and will be available soon." -msgstr "" -"Yksi tai useampi kohde on tällä hetkellä salattu, sinun on ehkä annettava " -"pääsalasana. Voit tehdä niin kirjoittamalla `e2ee decrypt`. Jos olet jo " -"antanut salasanan, salatut kohteet puretaan taustalla ja ne ovat pian " -"saatavilla." - -#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:50 -msgid "You may also type `status` for more information." -msgstr "Voit myös kirjoittaa `status` saadaksesi lisätietoja." - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 -msgid "Enum" -msgstr "Enum" - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 -#, javascript-format -msgid "Type: %s." -msgstr "Tyyppi: %s." - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:57 -#, javascript-format -msgid "Possible values: %s." -msgstr "Mahdolliset arvot: %s." - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:71 -#, javascript-format -msgid "Default: %s" -msgstr "Oletus: %s" - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:77 -msgid "Possible keys/values:" -msgstr "Mahdolliset avaimet/arvot:" - -#: packages/app-cli/app/main.js:93 -msgid "Type `joplin help` for usage information." -msgstr "Valitse `joplin help` saadaksesi käytöstä lisätietoja." - -#: packages/app-cli/app/main.js:95 -msgid "Fatal error:" -msgstr "Vakava virhe:" - -#: packages/app-desktop/InteropServiceHelper.ts:170 -#, javascript-format -msgid "Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." -msgstr "Viedään tiedostoon \"%s\" muodossa \"%s\". Odota..." - -#: packages/app-desktop/InteropServiceHelper.ts:190 -#, javascript-format -msgid "Could not export notes: %s" -msgstr "Muistiinpanoja ei voitu viedä: %s" - -#: packages/app-desktop/app.ts:174 -#, javascript-format -msgid "Open %s" -msgstr "Avaa %s" - -#: packages/app-desktop/app.ts:176 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:16 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:211 -msgid "Quit" -msgstr "Lopeta" - -#: packages/app-desktop/bridge.ts:164 packages/app-desktop/bridge.ts:170 -#: packages/app-desktop/bridge.ts:191 packages/app-desktop/bridge.ts:201 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:22 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.js:39 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:30 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:343 -#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:235 -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:20 -#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:160 -#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:67 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:154 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:150 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: packages/app-desktop/bridge.ts:170 packages/app-desktop/bridge.ts:191 -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:515 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.js:42 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:38 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:52 -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:164 -#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:242 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:96 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:216 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:475 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:222 -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:21 -#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:161 -#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:70 -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:82 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:532 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:148 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:156 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:165 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 -#: packages/lib/shim-init-node.js:166 -msgid "Cancel" -msgstr "Peruuta" - -#: packages/app-desktop/bridge.ts:258 -msgid "" -"The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process." -msgstr "" -"Sovellus suljetaan nyt. Käynnistä se uudelleen prosessin loppuun saamiseksi." - -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:180 -msgid "Current version is up-to-date." -msgstr "Nykyinen versio on ajan tasalla." - -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:193 -#, javascript-format -msgid "%s (pre-release)" -msgstr "%s (ennakkojulkaisu)" - -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:197 -msgid "An update is available, do you want to download it now?" -msgstr "Päivitys on saatavilla. Haluatko ladata sen nyt?" - -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:198 -#, javascript-format -msgid "Your version: %s" -msgstr "Sinun versiosi: %s" - -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:198 -#, javascript-format -msgid "New version: %s" -msgstr "Uusi versio: %s" +"Salaus otetaan käyttöön *kaikissa* muistiinpanosi ja liitteesi synkronoidaan " +"uudelleen ja lähetetään salattuina synkronointikohteeseen. Älä unohda " +"salasanaa, koska turvallisuussyistä tämä on *ainoa* tapa salauksen " +"purkamiseen! Ota salaus käyttöön antamalla salasanasi alla." #: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 msgid "Download" msgstr "Lataa" -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 -msgid "Skip this version" -msgstr "Ohita tämä versio" +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:174 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:139 +msgid "Download and install the relevant extension for your browser:" +msgstr "Lataa ja asenna laajennus selaimeesi:" -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 -msgid "Full changelog" -msgstr "Täysi muutosloki" +#: packages/lib/models/Resource.ts:347 +msgid "Downloaded" +msgstr "Ladattu" -#: packages/app-desktop/commands/copyDevCommand.ts:8 -msgid "Copy dev mode command to clipboard" -msgstr "Kopioi kehitystila komento leikepöydälle" +#: packages/lib/services/ReportService.ts:242 +msgid "Downloaded and decrypted" +msgstr "Ladattu ja purettu" -#: packages/app-desktop/commands/openProfileDirectory.ts:8 -msgid "Open profile directory" -msgstr "Avaa profiilihakemisto" +#: packages/lib/services/ReportService.ts:243 +msgid "Downloaded and encrypted" +msgstr "Ladattu ja salattu" + +#: packages/lib/models/Resource.ts:346 +msgid "Downloading" +msgstr "Ladataan" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:236 +msgid "Downloading resources..." +msgstr "Ladataan resursseja..." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:339 +msgid "Dracula" +msgstr "Dracula" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:1143 +msgid "Drop notes or files here" +msgstr "Pudota muistiinpanot tai tiedostot tähän" + +#: packages/lib/SyncTargetDropbox.js:25 +msgid "Dropbox" +msgstr "Dropbox" + +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:209 +msgid "Dropbox Login" +msgstr "Dropbox kirjautuminen" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:56 +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:368 +msgid "Duplicate" +msgstr "Duplikaatti, toinen samanlainen" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:92 +msgid "Duplicate line" +msgstr "Rivin kaksoiskappale" + +#: packages/app-cli/app/command-cp.js:13 +msgid "" +"Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is " +"specified the note is duplicated in the current notebook." +msgstr "" +"Kopioi muistiinpanot, jotka vastaavat arvoon [notebook]. Jos mitään " +"muistikirjaa ei ole määritetty, muistiinpano kopioidaan nykyiseen " +"muistikirjaan." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/openEditDialog.ts:83 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1146 +msgid "Edit" +msgstr "Muokkaa" #: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.ts:10 msgid "Edit in external editor" msgstr "Muokkaa ulkoisessa editorissa" -#: packages/app-desktop/commands/stopExternalEditing.ts:8 -msgid "Stop external editing" -msgstr "Lopeta ulkoinen muokkaus" +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:17 +msgid "Edit note." +msgstr "Muokkaa muistiinpanoa." -#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.ts:8 -msgid "Toggle external editing" -msgstr "Vaihda ulkoiseen muokkaukseen" +#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:109 +msgid "Edit notebook" +msgstr "Muokkaa muistikirjaa" -#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.ts:28 -msgid "Stop" -msgstr "Seis" +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:138 +#: packages/lib/models/Setting.ts:790 packages/lib/models/Setting.ts:791 +#: packages/lib/models/Setting.ts:792 +msgid "Editor" +msgstr "Editoija" -#: packages/app-desktop/commands/toggleSafeMode.ts:8 -msgid "Toggle safe mode" -msgstr "Vaihda turvalliseen tilaan" +#: packages/lib/models/Setting.ts:997 +msgid "Editor font" +msgstr "Editorin fontti" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:34 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:40 -msgid "Token has been copied to the clipboard!" -msgstr "Tunnus on kopioitu leikepöydälle!" +#: packages/lib/models/Setting.ts:1022 +msgid "Editor font family" +msgstr "Editorin fonttiperhe" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:37 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:44 -msgid "Are you sure you want to renew the authorisation token?" -msgstr "Haluatko varmasti uusia valtuutustunnuksen?" +#: packages/lib/models/Setting.ts:989 +msgid "Editor font size" +msgstr "Editorin fonttikoko" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:67 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:84 -msgid "The web clipper service is enabled and set to auto-start." -msgstr "" -"Web Clipper työkalu on käytössä ja asetettu käynnistymään automaattisesti." +#: packages/lib/models/Setting.ts:1039 +msgid "Editor maximum width" +msgstr "Editorin enimmäisleveys" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:69 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:91 -#, javascript-format -msgid "Status: Started on port %d" -msgstr "Tila: Aloitettu portissa %d" +#: packages/lib/models/Setting.ts:1033 +msgid "Editor monospace font family" +msgstr "Editorin monospace fonttiperhe" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:72 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:97 -#, javascript-format -msgid "Status: %s" -msgstr "Tila: %s" +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:31 +msgid "Either \"text\" or \"json\"" +msgstr "Joko \"text\" tai \"json\"" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:74 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:103 -msgid "Disable Web Clipper Service" -msgstr "Poista käytöstä Web Clipper työkalu" +#: packages/lib/models/Setting.ts:1171 +msgid "Emacs" +msgstr "Emacs" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:77 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:109 -msgid "The web clipper service is not enabled." -msgstr "Web Clipper työkalu ei ole käytössä." +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:192 +msgid "emphasised text" +msgstr "korostettu teksti" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:154 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:182 +msgid "Enable" +msgstr "Ota käyttöön" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:939 +msgid "Enable ^sup^ syntax" +msgstr "Ota käyttöön ^sup^ syntax" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:943 +msgid "Enable ++insert++ syntax" +msgstr "Ota käyttöön ++insert++ syntax" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:935 +msgid "Enable ==mark== syntax" +msgstr "Ota käyttöön ==mark== syntax" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:938 +msgid "Enable ~sub~ syntax" +msgstr "Ota käyttöön ~sub~ syntax" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:941 +msgid "Enable abbreviation syntax" +msgstr "Ota lyhenteen syntaksi käyttöön" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:932 +msgid "Enable audio player" +msgstr "Ota käyttöön audiosoitin" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:940 +msgid "Enable deflist syntax" +msgstr "Ota deflist syntaksi käyttöön" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:235 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:281 +msgid "Enable encryption" +msgstr "Ota salaus käyttöön" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:936 +msgid "Enable footnotes" +msgstr "Ota alaviitteet käyttöön" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:929 +msgid "Enable Fountain syntax support" +msgstr "Ota Fountain syntaksin tuki käyttöön" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:926 +msgid "Enable Linkify" +msgstr "Ota käyttöön Linkify" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:942 +msgid "Enable markdown emoji" +msgstr "Ota merkinnän hymiö käyttöön" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:928 +msgid "Enable math expressions" +msgstr "Ota matemaattiset lausekkeet käyttöön" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:930 +msgid "Enable Mermaid diagrams support" +msgstr "Ota Mermaid kaavioiden tuki käyttöön" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:944 +msgid "Enable multimarkdown table extension" +msgstr "Ota multimarkdown taulukon laajennus käyttöön" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1248 +msgid "Enable note history" +msgstr "Muistiinpanohistorian ottaminen käyttöön" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:934 +msgid "Enable PDF viewer" +msgstr "Ota käyttöön PDF katseluohjelma" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:924 +msgid "Enable soft breaks" +msgstr "Ota pehmeät tauot käyttöön" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:937 +msgid "Enable table of contents extension" +msgstr "Ota sisällysluettelon laajennus käyttöön" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:925 +msgid "Enable typographer support" +msgstr "Ota typografiatuki käyttöön" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:933 +msgid "Enable video player" +msgstr "Ota käyttöön videosoitin" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:78 #: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:114 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:112 msgid "Enable Web Clipper Service" msgstr "Ota käyttöön Web Clipper työkalu" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:89 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:137 -msgid "" -"Joplin Web Clipper allows saving web pages and screenshots from your browser " -"to Joplin." -msgstr "" -"Joplin Web Clipper mahdollistaa verkkosivujen ja kuvakaappausten " -"tallentamisen selaimesta Jopliniin." +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:120 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:247 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:303 +msgid "Enabled" +msgstr "Käytössä" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:90 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:142 -msgid "In order to use the web clipper, you need to do the following:" -msgstr "Jotta voit käyttää Web Clipperiä, sinun on tehtävä seuraavat toimet:" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:92 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:150 -msgid "Step 1: Enable the clipper service" -msgstr "Vaihe 1: Ota Web Clipper työkalu käyttöön" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:93 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:155 -msgid "" -"This service allows the browser extension to communicate with Joplin. When " -"enabling it your firewall may ask you to give permission to Joplin to listen " -"to a particular port." -msgstr "" -"Tämän palvelun avulla selainlaajennus voi olla yhteydessä Jopliniin. Kun se " -"otetaan käyttöön, palomuuri voi pyytää sinua antamaan Joplinille luvan " -"kuunnella tiettyä porttia." - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:96 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:169 -msgid "Step 2: Install the extension" -msgstr "Vaihe 2: Asenna laajennus" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:97 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:174 -msgid "Download and install the relevant extension for your browser:" -msgstr "Lataa ja asenna laajennus selaimeesi:" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:102 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:189 -msgid "Advanced options" -msgstr "Lisäasetukset" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:103 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:194 -msgid "Authorisation token:" -msgstr "Valtuutuksen tunnus:" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:108 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:208 -msgid "Copy token" -msgstr "Kopioi tunnus" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:109 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:214 -msgid "" -"This authorisation token is only needed to allow third-party applications to " -"access Joplin." -msgstr "" -"Tätä valtuutustunnusta tarvitaan vain, jotta kolmannen osapuolen sovellukset " -"voivat käyttää Joplinia." - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:111 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:222 -msgid "Renew token" -msgstr "Uusi tunnus" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:27 -msgid "Apply" -msgstr "Käytä" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:30 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:515 -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:187 -#: packages/lib/commands/historyBackward.ts:6 -msgid "Back" -msgstr "Takaisin" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:120 -msgid "This will open a new screen. Save your current changes?" -msgstr "Tämä avaa uuden ikkunan. Tallennetaanko nykyiset muutokset?" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:186 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:305 -msgid "Check synchronisation configuration" -msgstr "Tarkista synkronointiasetukset" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:196 -msgid "Show Advanced Settings" -msgstr "Näytä lisäasetukset" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:385 -msgid "Path:" -msgstr "Polku:" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:390 -msgid "Browse..." -msgstr "Selaa..." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:392 -msgid "Arguments:" -msgstr "Väitteet:" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:441 -msgid "The application must be restarted for these changes to take effect." -msgstr "" -"Sovellus on käynnistettävä uudelleen, jotta nämä muutokset tulevat voimaan." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:453 -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:164 -msgid "Do it now" -msgstr "Hae se nyt" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:453 -msgid "Later" -msgstr "Myöhemmin" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:506 -msgid "Restart now" -msgstr "Käynnistä uudelleen nyt" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/Sidebar.js:89 -#: packages/lib/models/Setting.ts:2048 -msgid "Plugins" -msgstr "Laajennukset" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:141 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:47 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:96 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:195 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:192 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:222 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:860 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:146 -msgid "Delete" -msgstr "Poista" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:146 -msgid "Install" -msgstr "Asenna" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:148 -msgid "Installing..." -msgstr "Asentaa..." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:150 -msgid "Installed" -msgstr "Asennettu" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:156 -msgid "Update" -msgstr "Päivitä" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:158 -msgid "Updating..." -msgstr "Päivittää..." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:160 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:162 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:324 -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:30 -msgid "Updated" -msgstr "Päivitetty" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:170 -msgid "Please upgrade Joplin to use this plugin" -msgstr "Päivitä Joplin käyttääksesi tätä laajennusta" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:183 -msgid "" -"The Joplin team has vetted this plugin and it meets our standards for " -"security and performance." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:192 -#, javascript-format -msgid "(%s)" -msgstr "(%s)" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:138 -#, javascript-format -msgid "Delete plugin \"%s\"?" -msgstr "Poista laajennus \"%s\"?" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:180 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:240 -msgid "Browse all plugins" -msgstr "Selaa kaikkia laajennuksia" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:184 -msgid "Install from file" -msgstr "Asenna tiedostosta" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:218 -msgid "You do not have any installed plugin." -msgstr "Sinulla ei ole asennettua laajennusta." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:232 +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:51 #, fuzzy -msgid "Could not connect to plugin repository." -msgstr "Yhteyden muodostaminen laajennusten arkistoon epäonnistui" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:236 -msgid "Try again" -msgstr "Yritä uudestaan" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:248 -msgid "Plugin tools" -msgstr "Laajennustyökalut" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:249 -msgid "Manage your plugins" -msgstr "Hallitse laajennuksia" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:78 -msgid "No results" -msgstr "Ei tuloksia" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:93 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Content provided by %s" -msgstr "Sisällön ominaisuudet" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:97 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:142 -msgid "Please wait..." -msgstr "Odota..." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:97 -msgid "Search for plugins..." -msgstr "Etsi laajennuksia..." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/useOnInstallHandler.ts:59 -#, javascript-format -msgid "Could not install plugin: %s" -msgstr "Laajennuksen asentaminen epäonnistui: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:35 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:68 -msgid "Submit" -msgstr "Lähetä" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:96 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:105 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:50 -#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.js:181 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:96 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:168 -msgid "Save" -msgstr "Tallenna" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:145 -msgid "Master keys that need upgrading" -msgstr "Pääavaimet, jotka on päivitettävä" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:150 msgid "" -"The following master keys use an out-dated encryption algorithm and it is " -"recommended to upgrade them. The upgraded master key will still be able to " -"decrypt and encrypt your data as usual." +"Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be " +"re-synchronised and sent encrypted to the sync target." msgstr "" -"Seuraavat pääavaimet käyttävät vanhentunutta salausalgoritmia, ja ne on " -"suositeltavaa päivittää. Päivitetty pääavain pystyy edelleen purkamaan ja " -"salaamaan tietosi tavalliseen tapaan." +"Salaus poistetaan käytöstä *kaikista* muistiinpanosi ja liitteesi " +"synkronoidaan uudelleen ja lähetetään salaamattomina synkronointikohteeseen. " +"Haluatko jatkaa?" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:164 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:309 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:390 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:59 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:140 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:253 +#: packages/lib/models/BaseItem.ts:808 +msgid "Encrypted" +msgstr "Salattu" + +#: packages/lib/models/BaseItem.ts:868 +msgid "Encrypted items cannot be modified" +msgstr "Salattuja kohteita ei voi muokata" + +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:132 +msgid "Encrypted notebooks cannot be renamed" +msgstr "Salattuja muistikirjoja ei voi nimetä uudelleen" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2051 +msgid "Encryption" +msgstr "Salaus" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:365 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:287 +msgid "Encryption Config" +msgstr "Salauksen määritys" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:120 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:303 +msgid "Encryption is: %s" +msgstr "Salaus on: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:170 +#, fuzzy +msgid "Encryption keys" +msgstr "Salaus on:" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:247 +#, fuzzy +msgid "Encryption:" +msgstr "Salaus" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:245 +#, fuzzy +msgid "End-to-end encryption" +msgstr "Ota salaus käyttöön" + +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:66 +msgid "Enter code here" +msgstr "Syötä koodi tähän" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:38 +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:77 +msgid "Enter master password:" +msgstr "Syötä pääsalasana:" + +#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:110 +msgid "Enter notebook title" +msgstr "Anna muistikirjan otsikko" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 +msgid "Enum" +msgstr "Enum" + +#: packages/lib/models/Resource.ts:348 +msgid "Error" +msgstr "Virhe" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:82 +#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.ts:23 +msgid "Error opening note in editor: %s" +msgstr "Virhe avattaessa muistiinpanoa editorissa: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:65 +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:195 +msgid "Error: %s" +msgstr "Virhe: %s" + +#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:51 +msgid "" +"Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that " +"the sync target is accessible. The reported error was:" +msgstr "" +"Virhe. Tarkista URL osoite, käyttäjänimi, salasana jne. ovat oikeita ja " +"synkronointi kohde on käytettävissä. Raportoitu virhe oli:" + +#: packages/app-mobile/components/screens/log.js:117 +msgid "Errors only" +msgstr "Vain virheet" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:89 +msgid "Evernote Export File (as HTML)" +msgstr "Evernote vie tiedosto (kuten HTML)" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:80 +msgid "Evernote Export File (as Markdown)" +msgstr "Evernote vie tiedosto (kuten Markdown)" + +#: packages/app-cli/app/command-exit.js:11 +msgid "Exits the application." +msgstr "Sulkee sovelluksen." + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:171 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:331 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:185 +msgid "Export" +msgstr "Vie" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:465 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:519 +msgid "Export all" +msgstr "Vie kaikki" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.tsx:178 +msgid "Export debug report" +msgstr "Vie virheenkorjausraportti" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:523 +msgid "Export Debug Report" +msgstr "Vie virheenkorjausraportti" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:528 +msgid "Export profile" +msgstr "Vie profiili" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:528 +msgid "Exporting profile..." +msgstr "Viedään profiili..." + +#: packages/app-desktop/InteropServiceHelper.ts:170 +msgid "Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." +msgstr "Viedään tiedostoon \"%s\" muodossa \"%s\". Odota..." + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:13 +msgid "" +"Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the " +"complete database including notebooks, notes, tags and resources." +msgstr "" +"Vie Joplinin tiedot annettuun polkuun. Oletuksena se vie koko tietokannan, " +"joka sisältää muistikirjat, muistiinpanot, tunnisteet ja resurssit." + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 +msgid "Exports only the given note." +msgstr "Vie vain annetun huomautuksen." + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 +msgid "Exports only the given notebook." +msgstr "Vie vain annetun muistikirjan." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1234 +msgid "Fail-safe" +msgstr "Vikaturvallinen" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1235 +msgid "" +"Fail-safe: Do not wipe out local data when sync target is empty (often the " +"result of a misconfiguration or bug)" +msgstr "" +"Vikaturvallinen: Älä pyyhi paikallisia tietoja, kun synkronointikohde on " +"tyhjä (usein virheellisen määritysvirheen tai virheen seurauksena)" + +#: packages/app-cli/app/main.js:95 +msgid "Fatal error:" +msgstr "Vakava virhe:" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:545 +msgid "Feature flags" +msgstr "Ominaisuus liput" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:194 +msgid "Fetched items: %d/%d." +msgstr "Noudetut kohteet: %d/%d." + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:733 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:330 +msgid "Fetching resources: %d/%d" +msgstr "Haetaan resursseja: %d/%d" + +#: packages/lib/services/interop/types.ts:125 +msgid "File" +msgstr "Tiedosto" + +#: packages/lib/SyncTargetFilesystem.js:18 +msgid "File system" +msgstr "Tiedostojärjestelmä" + +#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:10 +msgid "Firefox Extension" +msgstr "Firefox laajennus" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:525 +msgid "Fix search index" +msgstr "Hakuindeksin korjaaminen" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:525 +msgid "Fixing search index..." +msgstr "Korjataan hakuindeksiä..." + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:657 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.ts:7 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.ts:7 +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.ts:8 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.ts:9 +msgid "Focus" +msgstr "Osoita" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:875 packages/lib/models/Setting.ts:891 +msgid "Focus body" +msgstr "Tarkennuksen runko" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:874 packages/lib/models/Setting.ts:890 +msgid "Focus title" +msgstr "Tarkennuksen otsikko" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:289 +msgid "Folders" +msgstr "Kansiot" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:528 +msgid "For debugging purpose only: export your profile to an external SD card." +msgstr "Vain virheenkorjausta varten: vie profiilisi ulkoiselle SD-kortille." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:36 +msgid "For information on how to customise the shortcuts please visit %s" +msgstr "Lisätietoja pikavalintojen mukauttamisesta on osoitteessa %s" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:291 +msgid "" +"For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how to " +"enable it please check the documentation:" +msgstr "" +"Lisätietoja E2EE (End-To-End Encryption) -salauksesta ja sen käyttöönottoon " +"liittyvistä ohjeista saat seuraavista ohjeista:" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:84 +msgid "" +"For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`" +msgstr "" +"Saat luettelon pikanäppäimistä ja config vaihtoehtoja, kirjoita `help keymap`" + +#: packages/lib/commands/historyForward.ts:6 +msgid "Forward" +msgstr "Eteenpäin" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:47 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:68 +msgid "Found: %d." +msgstr "Löytyi: %d." + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:631 +msgid "FTS enabled: %d" +msgstr "Koko tekstin haku (FTS) Käytössä: %d" + +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 +msgid "Full changelog" +msgstr "Täysi muutosloki" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2043 +msgid "General" +msgstr "Yleiset" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:250 +#, fuzzy +msgid "Generated" +msgstr "Yleiset" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:207 +msgid "Generating link..." +msgid_plural "Generating links..." +msgstr[0] "Luodaan linkki..." +msgstr[1] "Luodaan linkkejä..." + +#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:44 +msgid "Get it now:" +msgstr "Hae se nyt:" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1108 +msgid "Get pre-releases when checking for updates" +msgstr "Hanki ennakkojulkaisuja, kun etsit päivityksiä" + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:13 +msgid "" +"Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the " +"value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the " +"current configuration." +msgstr "" +"Hakee tai määrittää määritysarvon. Jos [value] ei anneta, se näyttää arvon " +"[name]. Jos [name] tai [value] ei ole annettu, se luettelee nykyisen " +"kokoonpanon." + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:847 +msgid "Go to source URL" +msgstr "Siirry lähteen URL osoitteeseen" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/gotoAnything.ts:13 +#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.tsx:628 +msgid "Goto Anything..." +msgstr "Siirry mihin tahansa..." + +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:165 +msgid "Grant authorisation" +msgstr "Myönnä lupa" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:73 +msgid "Heading" +msgstr "Otsikko" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:480 +msgid "Hide %s" +msgstr "Piilota %s" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:170 +#, fuzzy +msgid "Hide disabled keys" +msgstr "Piilota käytöstä poistetut pääavaimet" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:22 +msgid "Hide Joplin" +msgstr "Piilota Joplin" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:14 +msgid "Highlight" +msgstr "Korosta" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:78 +msgid "Horizontal Rule" +msgstr "Vaakaviiva" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:134 +msgid "HTML Directory" +msgstr "HTML hakemisto" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:128 +msgid "HTML File" +msgstr "HTML tiedosto" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:43 +msgid "Hyperlink" +msgstr "Hyperlinkki" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:177 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:327 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:74 #: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:28 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:39 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:94 msgid "ID" msgstr "ID" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:169 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:60 -msgid "Upgrade" -msgstr "Päivitä" +#: packages/lib/Synchronizer.ts:310 +msgid "Idle" +msgstr "Käyttämättömänä" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:182 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:69 -msgid "Re-encrypt data" -msgstr "Salaa tiedot uudelleen" +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:107 +msgid "Ignore" +msgstr "Ohita" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:184 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:70 +#: packages/lib/models/Setting.ts:1224 +msgid "Ignore TLS certificate errors" +msgstr "Ohita TLS varmenteen virheet" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:170 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:461 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:516 +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:210 +msgid "Import" +msgstr "Tuo" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:196 +msgid "Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." +msgstr "Tuodaan kohteesta \"%s\" as \"%s\" muodossa. Odota..." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:65 +msgid "Importing notes..." +msgstr "Muistiinpanojen tuominen..." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:14 +msgid "Imports data into Joplin." +msgstr "Tuo tiedot Jopliniin." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:634 msgid "" -"The default encryption method has been changed to a more secure one and it " -"is recommended that you apply it to your data." +"In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. " +"In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all " +"the attachments are downloaded whether you open the note or not." msgstr "" -"Oletussalausmenetelmä on muutettu turvallisemmaksi, ja on suositeltavaa, " -"että käytät sitä tietoihin." +"Manuaalisessa tilassa liitteet ladataan vain, kun napsautat niitä. \"Auto\" " +"valinnassa ne ladataan, kun avaat muistiinpanon. \"Aina\" valinnassa kaikki " +"liitteet ladataan riippumatta siitä, avaatko muistiinpanon vai et." -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:184 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:70 +#: packages/app-cli/app/command-help.js:77 msgid "" -"You may use the tool below to re-encrypt your data, for example if you know " -"that some of your notes are encrypted with an obsolete encryption method." +"In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or " +"using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected " +"note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item." msgstr "" -"Voit käyttää alla olevaa työkalua tietojen salaamiseen uudelleen, " -"esimerkiksi jos tiedät, että osa muistiinpanoistasi on salattu " -"vanhentuneella salausmenetelmällä." +"Missä tahansa komennossa muistiinpanoon tai muistikirjaan voidaan viitata " +"otsikon tai tunnuksen avulla tai käyttämällä pikakuvakkeita `$n` tai `$b` " +"vastaavasti valitulle muistilappulle tai muistikirjalle. `$c` voidaan " +"käyttää viittaamaan valittuun kohtaan." -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:186 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:71 -#, javascript-format +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:402 +msgid "" +"In order to associate a geo-location with the note, the app needs your " +"permission to access your location.\n" +"\n" +"You may turn off this option at any time in the Configuration screen." +msgstr "" +"Jotta voit liittää maantieteellisen sijainnin muistiinpanoon, sovellus " +"tarvitsee luvan käyttää sijaintiasi.\n" +"\n" +"Voit poistaa tämän asetuksen käytöstä milloin tahansa Määritys näytössä." + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:93 msgid "" "In order to do so, your entire data set will have to be encrypted and " "synchronised, so it is best to run it overnight.\n" @@ -1326,467 +1860,425 @@ msgstr "" "\n" "Tärkeää: sinun tarvitsee suorittaa tämä kerran vain yhdellä laitteella." -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:198 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:76 -msgid "Re-encryption" -msgstr "Uudelleen salaus" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:213 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:80 -msgid "Ignore" -msgstr "Ohita" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:244 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:161 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:180 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:167 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:62 msgid "" -"Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be " -"re-synchronised and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to " -"continue?" +"In order to use file system synchronisation your permission to write to " +"external storage is required." msgstr "" -"Salaus poistetaan käytöstä *kaikista* muistiinpanosi ja liitteesi " -"synkronoidaan uudelleen ja lähetetään salaamattomina synkronointikohteeseen. " -"Haluatko jatkaa?" +"Tiedostojärjestelmän synkronoinnin käyttäminen edellyttää oikeutta " +"kirjoittaa ulkoiseen tallennustilaan." -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:246 -msgid "" -"Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be " -"re-synchronised and sent encrypted to the sync target. Do not lose the " -"password as, for security purposes, this will be the *only* way to decrypt " -"the data! To enable encryption, please enter your password below." -msgstr "" -"Salaus otetaan käyttöön *kaikissa* muistiinpanosi ja liitteesi synkronoidaan " -"uudelleen ja lähetetään salattuina synkronointikohteeseen. Älä unohda " -"salasanaa, koska turvallisuussyistä tämä on *ainoa* tapa salauksen " -"purkamiseen! Ota salaus käyttöön antamalla salasanasi alla." +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:142 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:129 +msgid "In order to use the web clipper, you need to do the following:" +msgstr "Jotta voit käyttää Web Clipperiä, sinun on tehtävä seuraavat toimet:" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:275 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:184 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:211 -msgid "Disable encryption" -msgstr "Poista salaus käytöstä" +#: packages/lib/Synchronizer.ts:311 +msgid "In progress" +msgstr "Käynnissä" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:275 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:184 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:211 -msgid "Enable encryption" -msgstr "Ota salaus käyttöön" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:521 +msgid "In: %s" +msgstr "Sisään: %s" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:290 -msgid "Master Keys" -msgstr "Pääavaimet" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:104 +msgid "Indent less" +msgstr "Sisennä vähemmän" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:304 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:139 -msgid "Active" -msgstr "Aktiivinen" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:108 +msgid "Indent more" +msgstr "Sisennä lisää" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:314 -msgid "Source" -msgstr "Lähde" +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:166 +msgid "Information" +msgstr "Tiedot" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:319 -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:29 -msgid "Created" -msgstr "Luotu" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:586 +msgid "Inline Code" +msgstr "Inline-koodi" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:329 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:142 -msgid "Password" -msgstr "Salasana" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:24 +msgid "Insert" +msgstr "Aseta" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:334 -msgid "Password OK" -msgstr "Salasana OK" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:83 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:602 +msgid "Insert Date Time" +msgstr "Lisää Päivämäärä Aika" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:343 -msgid "" -"Note: Only one master key is going to be used for encryption (the one marked " -"as \"active\"). Any of the keys might be used for decryption, depending on " -"how the notes or notebooks were originally encrypted." -msgstr "" -"Huomaa: Vain yhtä pääavainta käytetään salaukseen (se, joka on merkitty " -"\"aktiiviseksi\"). Mitä tahansa avainta voidaan käyttää salauksen " -"purkamiseen sen mukaan, miten muistiinpanot tai muistikirjat alun perin " -"salattiin." +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:194 +msgid "Insert Hyperlink" +msgstr "Lisää hyperlinkki" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:371 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:205 -msgid "Missing Master Keys" -msgstr "Puuttuvat pääavaimet" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:191 +msgid "Install" +msgstr "Asenna" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:376 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:206 -msgid "" -"The master keys with these IDs are used to encrypt some of your items, " -"however the application does not currently have access to them. It is likely " -"they will eventually be downloaded via synchronisation." -msgstr "" -"Näillä tunnuksilla varustettuja pääavaimia käytetään joidenkin kohteiden " -"salaamiseen, mutta sovelluksella ei tällä hetkellä ole pääsyä niihin. On " -"todennäköistä, että ne lopulta ladataan synkronoinnin avulla." +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:217 +msgid "Install from file" +msgstr "Asenna tiedostosta" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:414 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:216 -msgid "" -"For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how to " -"enable it please check the documentation:" -msgstr "" -"Lisätietoja E2EE (End-To-End Encryption) -salauksesta ja sen käyttöönottoon " -"liittyvistä ohjeista saat seuraavista ohjeista:" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:193 +msgid "Installed" +msgstr "Asennettu" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:433 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:221 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:142 -msgid "Status" -msgstr "Tila" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:438 -msgid "Encryption is:" -msgstr "Salaus on:" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:54 -#, fuzzy -msgid "Keys that need upgrading" -msgstr "Pääavaimet, jotka on päivitettävä" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:55 -#, fuzzy -msgid "" -"The following keys use an out-dated encryption algorithm and it is " -"recommended to upgrade them. The upgraded key will still be able to decrypt " -"and encrypt your data as usual." -msgstr "" -"Seuraavat pääavaimet käyttävät vanhentunutta salausalgoritmia, ja ne on " -"suositeltavaa päivittää. Päivitetty pääavain pystyy edelleen purkamaan ja " -"salaamaan tietosi tavalliseen tapaan." - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:98 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:214 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:89 -#, fuzzy -msgid "Master password" -msgstr "Syötä pääsalasana:" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:113 -msgid "Source: " -msgstr "Lähde: " - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:116 -msgid "Created: " -msgstr "Luotu: " - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:119 -msgid "Updated: " -msgstr "Päivitetty: " - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:124 -msgid "Disable" -msgstr "Poista käytöstä" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:124 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:144 -msgid "Enable" -msgstr "Ota käyttöön" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:134 -#, fuzzy -msgid "Encryption keys" -msgstr "Salaus on:" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:134 -#, fuzzy -msgid "Hide disabled keys" -msgstr "Piilota käytöstä poistetut pääavaimet" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:134 -#, fuzzy -msgid "Show disabled keys" -msgstr "Näytä käytöstä poistetut pääavaimet" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:141 -msgid "Date" -msgstr "Päivämäärä" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:143 -msgid "Valid" -msgstr "Kelvollinen" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:144 -msgid "Actions" -msgstr "Toiminnot" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:189 -#, fuzzy -msgid "End-to-end encryption" -msgstr "Ota salaus käyttöön" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:191 -#, fuzzy -msgid "Encryption:" -msgstr "Salaus" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:195 -msgid "Public-private key pair:" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:197 -#, fuzzy -msgid "Generated" -msgstr "Yleiset" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:197 -msgid "Not generated" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:209 -msgid "Your master password is needed to decrypt some of your data." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:211 -#, javascript-format -msgid "Please click on \"%s\" to proceed" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:216 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:160 -#, fuzzy -msgid "Master password:" -msgstr "Syötä pääsalasana:" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:248 -#, fuzzy -msgid "Missing keys" -msgstr "Puuttuvat pääavaimet" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:249 -#, fuzzy -msgid "" -"The keys with these IDs are used to encrypt some of your items, however the " -"application does not currently have access to them. It is likely they will " -"eventually be downloaded via synchronisation." -msgstr "" -"Näillä tunnuksilla varustettuja pääavaimia käytetään joidenkin kohteiden " -"salaamiseen, mutta sovelluksella ei tällä hetkellä ole pääsyä niihin. On " -"todennäköistä, että ne lopulta ladataan synkronoinnin avulla." - -#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:10 -msgid "Firefox Extension" -msgstr "Firefox laajennus" - -#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:17 -msgid "Chrome Web Store" -msgstr "Chrome Web Store" - -#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:44 -msgid "Get it now:" -msgstr "Hae se nyt:" - -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:61 -#, javascript-format -msgid "" -"New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it" -msgstr "Uusi muistikirja \"%s\" luodaan ja tiedosto \"%s\" tuodaan siihen" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:63 -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:195 -#, javascript-format -msgid "Error: %s" -msgstr "Virhe: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:120 -#: packages/app-desktop/gui/NoteSearchBar.min.js:165 -#: packages/app-desktop/gui/lib/SearchInput/SearchInput.js:38 -msgid "Search..." -msgstr "Etsi..." - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:121 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:392 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:440 packages/app-desktop/gui/Root.js:169 -msgid "Import" -msgstr "Tuo" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:122 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:264 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:185 -msgid "Export" -msgstr "Vie" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:126 -msgid "Command" -msgstr "Komento" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:127 -msgid "Keyboard Shortcut" -msgstr "Pikanäppäin" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:49 -msgid "Press the shortcut" -msgstr "Paina pikakuvaketta" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:49 -msgid "" -"Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the " -"shortcut." -msgstr "" -"Paina pikakuvaketta ja paina sitten ENTER-näppäintä. Voit myös tyhjentää " -"pikakuvakkeen painamalla VÄLILYÖNTI-näppäintä." - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:51 -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:177 -msgid "Restore" -msgstr "Palauttaa" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:18 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:540 -msgid "Actual Size" -msgstr "Todellinen koko" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:20 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:608 -msgid "Website and documentation" -msgstr "Verkkosivusto ja asiakirjat" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:22 -msgid "Hide Joplin" -msgstr "Piilota Joplin" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:24 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:433 -msgid "Close Window" -msgstr "Sulje ikkuna" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:26 -msgid "Preferences" -msgstr "Oletusasetukset" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:26 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:310 packages/app-desktop/gui/Root.js:170 -msgid "Options" -msgstr "Asetukset" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:192 +msgid "Installing..." +msgstr "Asentaa..." #: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:34 msgid "Invalid" msgstr "Virheellinen" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:453 +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:317 +msgid "Invalid %s: %s." +msgstr "Virheellinen vastaus %s: %s." + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:151 +msgid "Invalid answer: %s" +msgstr "Virheellinen vastaus: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:90 +msgid "Invalid command: \"%s\"" +msgstr "Virheellinen komento: \"%s\"" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1629 +msgid "Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s." +msgstr "Virheellinen asetusarvo: \"%s\". Mahdolliset arvot ovat: %s." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:38 +msgid "Italic" +msgstr "Kursiivi" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:185 +msgid "Item \"%s\" could not be downloaded: %s" +msgstr "Kohdetta \"%s\" ei voitu ladata: %s" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:208 +msgid "Items that cannot be decrypted" +msgstr "Kohteet, joita ei voi purkaa" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:173 +msgid "Items that cannot be synchronised" +msgstr "Kohteet, joita ei voi synkronoida" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:328 msgid "" -"Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are " -"temporarily disabled." +"Joplin can synchronise your notes using various providers. Select one from " +"the list below." msgstr "" -"Turvallinen tila on tällä hetkellä aktiivinen. Huomautusten renderöinti ja " -"kaikki laajennukset on tilapäisesti poistettu käytöstä." +"Joplin voi synkronoida muistiinpanosi eri palveluntarjoajien avulla. Valitse " +"yksi alla olevasta luettelosta." -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:453 -msgid "Disable safe mode and restart" -msgstr "Lopeta turvallinen tila ja käynnistä uudelleen" +#: packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.ts:30 +msgid "Joplin Cloud" +msgstr "Joplin Cloud" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:456 +#: packages/lib/models/Setting.ts:608 +msgid "Joplin Cloud email" +msgstr "Joplin Cloud sähköposti" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:619 +msgid "Joplin Cloud password" +msgstr "Joplin Cloud salasana" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:108 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:73 +msgid "Joplin Export Directory" +msgstr "Joplin vie hakemisto" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:102 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:51 +msgid "Joplin Export File" +msgstr "Joplin vie tiedosto" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:210 msgid "" -"The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation " -"may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To " -"proceed please click on the link." +"Joplin failed to decrypt these items multiple times, possibly because they " +"are corrupted or too large. These items will remain on the device but Joplin " +"will no longer attempt to decrypt them." msgstr "" -"Synkronointikohde on päivitettävä, ennen kuin Joplin voidaan synkronoida. " -"Toiminnon suorittamiseen voi mennä muutama minuutti, ja sovellus on " -"käynnistettävä uudelleen. Jatka napsauttamalla linkkiä." +"Joplin ei onnistunut purkamaan näitä kohteita useita kertoja, mahdollisesti " +"siksi, että ne ovat vioittuneet tai liian suuria. Nämä kohteet pysyvät " +"laitteessa, mutta Joplin ei enää yritä purkaa niiden salausta." -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:456 -msgid "Restart and upgrade" -msgstr "Käynnistä uudelleen ja päivitä" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:690 +msgid "Joplin Forum" +msgstr "Joplin Foorumi" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:459 -msgid "Some items cannot be decrypted." -msgstr "Joidenkin kohteiden salausta ei voida purkaa." +#: packages/lib/SyncTargetJoplinServer.ts:61 +msgid "Joplin Server" +msgstr "Joplin Palvelin" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:459 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:462 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:473 -msgid "View them now" -msgstr "Näytä ne nyt" +#: packages/lib/models/Setting.ts:569 +msgid "Joplin Server email" +msgstr "Joplin palvelimen sähköposti" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:462 -msgid "One of your master keys use an obsolete encryption method." -msgstr "Yksi pääavaimista käyttää vanhentunutta salaustapaa." +#: packages/lib/models/Setting.ts:580 +msgid "Joplin Server password" +msgstr "Joplin palvelimen salasana" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:465 +#: packages/lib/models/Setting.ts:551 +msgid "Joplin Server URL" +msgstr "Joplin palvelimen URL-osoite" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:137 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:128 msgid "" -"The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your " -"data." +"Joplin Web Clipper allows saving web pages and screenshots from your browser " +"to Joplin." msgstr "" -"Oletussalausmenetelmää on muutettu, sinun on salattava tiedot uudelleen." +"Joplin Web Clipper mahdollistaa verkkosivujen ja kuvakaappausten " +"tallentamisen selaimesta Jopliniin." -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:465 -msgid "More info" -msgstr "Lisätietoja" +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:597 +msgid "Joplin website" +msgstr "Joplin verkkosivusto" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:470 -#, javascript-format -msgid "%s (%s) would like to share a notebook with you." -msgstr "%s (%s) haluaa jakaa muistikirjan kanssasi." +#: packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.ts:34 +msgid "" +"Joplin's own sync service. Also gives access to Joplin-specific features " +"such as publishing notes or collaborating on notebooks with others." +msgstr "" +"Joplinin oma synkronointipalvelu. Voit myös käyttää Joplin " +"erityisominaisuuksia, kuten muistiinpanojen julkaisemista tai muistikirjojen " +"yhteiskäyttöä muiden kanssa." -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:470 -msgid "Accept" -msgstr "Hyväksy" +#: packages/lib/models/Setting.ts:1260 +msgid "Keep note history for" +msgstr "Säilytä muistiinpanohistoria" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:470 -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:128 -msgid "Reject" -msgstr "Hylkää" +#: packages/lib/models/Setting.ts:1167 +msgid "Keyboard Mode" +msgstr "Näppäimistötila" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:473 -msgid "Some items cannot be synchronised." -msgstr "Joitakin kohteita ei voida synkronoida." +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:178 +msgid "Keyboard Shortcut" +msgstr "Pikanäppäin" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 -msgid "One or more master keys need a password." -msgstr "Vähintään yksi pääavain tarvitsee salasanan." +#: packages/lib/models/Setting.ts:2053 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Pikanäppäimet" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 -msgid "Set the password" -msgstr "Aseta salasana" +#: packages/lib/versionInfo.ts:27 +msgid "Keychain Supported: %s" +msgstr "Avainnippu tuettu: %s" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:602 -msgid "Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit." -msgstr "Siirrä asettelukohteita nuolilla. Paina \"Esc\" poistuaksesi." +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:69 +#, fuzzy +msgid "Keys that need upgrading" +msgstr "Pääavaimet, jotka on päivitettävä" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/commandPalette.ts:7 -msgid "Command palette..." -msgstr "Komentovalikoima..." +#: packages/lib/models/Setting.ts:1156 +msgid "Landscape" +msgstr "Vaakasuunta" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.ts:10 -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:84 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:819 -msgid "Set alarm" -msgstr "Aseta hälytys" +#: packages/lib/models/Setting.ts:677 +msgid "Language" +msgstr "Kieli" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.ts:27 -msgid "Set alarm:" -msgstr "Aseta hälytys:" +#: packages/lib/Synchronizer.ts:197 +msgid "Last error: %s" +msgstr "Viimeinen virhe: %s" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.ts:10 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.ts:24 -msgid "PDF File" -msgstr "PDF tiedosto" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:630 +msgid "Later" +msgstr "Myöhemmin" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/gotoAnything.ts:13 -#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:505 -msgid "Goto Anything..." -msgstr "Siirry mihin tahansa..." +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:613 +msgid "Layout" +msgstr "Ulkoasu" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:585 +msgid "Layout button sequence" +msgstr "Aseta painike järjestys" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/leaveSharedFolder.ts:7 #, fuzzy msgid "Leave notebook..." msgstr "Muistikirjan jakaminen..." -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/leaveSharedFolder.ts:13 +#: packages/lib/models/Setting.ts:1150 +msgid "Legal" +msgstr "Legal" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1146 +msgid "Letter" +msgstr "Letter" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:337 +msgid "Light" +msgstr "Vaalea" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:102 +msgid "Lines" +msgstr "Rivit" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:208 +msgid "Link has been copied to clipboard!" +msgid_plural "Links have been copied to clipboard!" +msgstr[0] "Linkki on kopioitu leikepöydälle!" +msgstr[1] "Linkit on kopioitu leikepöydälle!" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:195 +msgid "Links with protocol \"%s\" are not supported" +msgstr "Linkkejä protokollaan \"%s\" ei tueta" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:227 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:229 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:230 +msgid "List item" +msgstr "Luettelon kohde" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:212 +#, fuzzy +msgid "Loaded" +msgstr "Ladattu" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:32 +msgid "Location" +msgstr "Sijainti" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:137 +msgid "" +"Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is " +"taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the " +"operation." +msgstr "" +"Lukitustiedosto on jo pidossa. Jos tiedät, että synkronointia ei tapahdu, " +"voit poistaa lukitustiedoston kohdasta \"%s\" ja jatkaa toimintaa." + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:521 +#: packages/app-mobile/components/screens/log.js:100 +msgid "Log" +msgstr "Loki" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:238 +msgid "Login" +msgstr "Kirjaudu" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:233 +msgid "Login below." +msgstr "Kirjaudu sisään alla." + +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:55 +msgid "Login with Dropbox" +msgstr "Kirjaudu sisään Dropbox" + +#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:110 +msgid "Login with OneDrive" +msgstr "Kirjaudu sisään OneDrive" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:693 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:583 +msgid "Make a donation" +msgstr "Tee lahjoitus" + +#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.tsx:204 +#, fuzzy +msgid "Manage master password" +msgstr "Syötä pääsalasana:" + +#: packages/lib/commands/openMasterPasswordDialog.ts:6 +#, fuzzy +msgid "Manage master password..." +msgstr "Syötä pääsalasana:" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:314 +msgid "Manage your plugins" +msgstr "Hallitse laajennuksia" + +#. `generate-ppk` +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:20 #, fuzzy msgid "" -"This will remove the notebook from your collection and you will no longer " -"have access to its content. Do you wish to continue?" +"Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, " +"`status`, `decrypt-file`, and `target-status`." msgstr "" -"Poistetaanko tämän muistikirjan jakaminen? Vastaanottajilla ei ole enää " -"pääsyä sen sisältöön." +"Hallitsee E2EE-määrityksiä. Komennot ovat `enable`, `disable`, `decrypt`, " +"`status`, `decrypt-file` ja `target-status`." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:638 +msgid "Manual" +msgstr "Manuaalinen" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2047 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:114 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:59 +msgid "Markdown" +msgstr "Markdown" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:120 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:67 +msgid "Markdown + Front Matter" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-done.js:14 +msgid "Marks a to-do as done." +msgstr "Merkitsee tehtävän valmiiksi." + +#: packages/app-cli/app/command-undone.js:12 +msgid "Marks a to-do as non-completed." +msgstr "Merkitsee tehtävän keskeneräiseksi." + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:35 +msgid "Markup" +msgstr "Merkintä" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:117 +msgid "Master Key %s" +msgstr "Pääavain %s" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:131 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:275 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:102 +#, fuzzy +msgid "Master password" +msgstr "Syötä pääsalasana:" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:276 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:211 +#, fuzzy +msgid "Master password:" +msgstr "Syötä pääsalasana:" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:661 +msgid "Max concurrent connections" +msgstr "Samanaikaiset yhteydet enintään" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:322 +#, fuzzy +msgid "Missing keys" +msgstr "Puuttuvat pääavaimet" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:271 +msgid "Missing Master Keys" +msgstr "Puuttuvat pääavaimet" + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:109 +msgid "Missing required argument: %s" +msgstr "Vaadittu argumentti puuttuu: %s" + +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:351 +msgid "Mobile data - auto-sync disabled" +msgstr "Mobiilidata - automaattinen synkronointi poistettu käytöstä" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:604 +msgid "More info" +msgstr "Lisätietoja" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:549 +msgid "More information" +msgstr "Lisätietoja" + +#: packages/app-cli/app/app.js:63 +msgid "More than one item match \"%s\". Please narrow down your query." +msgstr "Useampi kuin yksi kohta vastaa \"%s\". Tarkenna kyselyäsi." + +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:439 +msgid "Move %d notes to notebook \"%s\"?" +msgstr "Siirrä %d muistiinpanot muistikirjaan \"%s\"?" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/moveToFolder.ts:8 msgid "Move to notebook" @@ -1796,39 +2288,631 @@ msgstr "Siirry muistikirjaan" msgid "Move to notebook:" msgstr "Siirrä muistikirjaan:" +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:398 +msgid "Move to notebook..." +msgstr "Siirry muistikirjaan..." + +#: packages/app-cli/app/command-mv.js:14 +msgid "Moves the notes matching to [notebook]." +msgstr "Siirtää vastaavat muistiinpanot kohtaan [notebook]." + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 +msgid "n" +msgstr "e" + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 +msgid "N" +msgstr "E" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newNote.ts:8 +#: packages/app-mobile/components/action-button.js:86 +#: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:17 +msgid "New note" +msgstr "Uusi muistiinpano" + #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.ts:8 msgid "New notebook" msgstr "Uusi muistikirja" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.ts:17 -msgid "Notebook title:" -msgstr "Muistikirjan otsikko:" +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:312 +msgid "New Notebook" +msgstr "Uusi muistikirja" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newNote.ts:8 -#: packages/app-mobile/components/action-button.js:86 -#: packages/app-mobile/setUpQuickActions.js:14 -#: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:17 -msgid "New note" -msgstr "Uusi muistiinpano" +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:61 +msgid "" +"New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it" +msgstr "Uusi muistikirja \"%s\" luodaan ja tiedosto \"%s\" tuodaan siihen" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newSubFolder.ts:6 msgid "New sub-notebook" msgstr "Uusi alimuistikirja" +#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:165 +msgid "New tags:" +msgstr "Uudet tunnisteet:" + #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newTodo.ts:6 #: packages/app-mobile/components/action-button.js:77 -#: packages/app-mobile/setUpQuickActions.js:15 #: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:18 msgid "New to-do" msgstr "Uusi tehtävä" +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:198 +msgid "New version: %s" +msgstr "Uusi versio: %s" + +#: packages/lib/SyncTargetNextcloud.js:25 +msgid "Nextcloud" +msgstr "Nextcloud" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:451 +msgid "Nextcloud password" +msgstr "Nextcloud salasana" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:440 +msgid "Nextcloud username" +msgstr "Nextcloud käyttäjänimi" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:428 +msgid "Nextcloud WebDAV URL" +msgstr "Nextcloud WebDAV osoite (URL)" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:326 +msgid "no" +msgstr "ei" + +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.tsx:29 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:587 +#: packages/lib/shim-init-node.js:166 packages/lib/versionInfo.ts:27 +msgid "No" +msgstr "Ei" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:40 +msgid "No active notebook." +msgstr "Ei aktiivista muistikirjaa." + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:168 +msgid "No item with ID %s" +msgstr "Ei kohdetta tunnuksella %s" + +#: packages/app-cli/app/app.js:99 +msgid "No notebook has been specified." +msgstr "Muistikirjaa ei ole luokiteltu." + +#: packages/app-cli/app/app.js:93 +msgid "No notebook selected." +msgstr "Muistikirjaa ei ole valittu." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:469 +msgid "No notes in here. Create one by clicking on \"New note\"." +msgstr "Ei muistiinpanoja. Luo uusi napsauttamalla \"Uusi muistiinpano\"." + +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:234 +msgid "No resources!" +msgstr "Ei resursseja!" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.tsx:85 +msgid "No results" +msgstr "Ei tuloksia" + +#: packages/app-cli/app/app.js:256 +msgid "No such command: %s" +msgstr "Ei tällaista komentoa: %s" + +#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:107 +msgid "No suggestions" +msgstr "Ei ehdotuksia" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:30 +msgid "" +"No text editor is defined. Please set it using `config editor `" +msgstr "" +"Tekstieditoria ei ole määritetty. Aseta se käyttäen `config editor `" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:342 +msgid "Nord" +msgstr "Nord" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:106 +msgid "Not authentified with %s. Please provide any missing credentials." +msgstr "Ei todennettu %s. Anna puuttuvat tunnistetiedot." + +#: packages/lib/models/Resource.ts:345 +msgid "Not downloaded" +msgstr "Ei ladattu" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:250 +msgid "Not generated" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.tsx:110 +#: packages/server/src/models/UserModel.ts:202 +#: packages/server/src/models/UserModel.ts:217 +msgid "note" +msgstr "merkintä" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2046 +msgid "Note" +msgstr "Huomautus" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1320 +msgid "Note area growth factor" +msgstr "Huomautus alueen kasvutekijä" + +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:212 +msgid "Note attachments" +msgstr "Muistiinpanon liitteet" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:385 +msgid "Note attachments..." +msgstr "Muistiinpanon liitteet..." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.ts:6 +msgid "Note body" +msgstr "Muistiinpanon kappale" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:46 +msgid "Note does not exist: \"%s\". Create it?" +msgstr "Huomautusta ei ole: \"%s\". Luodaanko se?" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:97 +msgid "Note has been saved." +msgstr "Huomautus on tallennettu." + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:34 +#: packages/lib/models/Setting.ts:2050 +msgid "Note History" +msgstr "Muistiinpano historia" + +#: packages/app-cli/app/command-done.js:21 +msgid "Note is not a to-do: \"%s\"" +msgstr "Huomautus ei ole tehtävä: \"%s\"" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.ts:7 +msgid "Note list" +msgstr "Muistiinpanot" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1306 +msgid "Note list growth factor" +msgstr "Huomautus luettelon kasvutekijä" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteProperties.ts:7 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:390 +msgid "Note properties" +msgstr "Muistiinpanon ominaisuudet" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.ts:6 +msgid "Note title" +msgstr "Muistiinpanon otsikko" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:958 +msgid "Note: Does not work in all desktop environments." +msgstr "Huomautus: Ei toimi kaikissa työpöytäympäristöissä." + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:214 +msgid "" +"Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server." +msgstr "" +"Huomautus: Kun muistiinpano on jaettu, sitä ei enää salata palvelimella." + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:663 +msgid "Note&book" +msgstr "&Muistikirjat" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1292 +msgid "Notebook list growth factor" +msgstr "Muistikirjaluettelon kasvutekijä" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.ts:17 +msgid "Notebook title:" +msgstr "Muistikirjan otsikko:" + +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:126 +msgid "Notebook: %s" +msgstr "Muistikirja: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:685 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:372 +msgid "Notebooks" +msgstr "Muistikirjat" + +#: packages/lib/models/Folder.ts:656 +msgid "Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title." +msgstr "Muistikirjoja ei voi nimetä \"%s\", joka on varattu otsikko." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2062 +msgid "Notes and settings are stored in: %s" +msgstr "Muistiinpanot ja oletusasetukset tallennetaan: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:16 +#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:16 +msgid "Notes can only be created within a notebook." +msgstr "Muistiinpanoja voi luoda vain muistikirjaan." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:58 +msgid "Numbered List" +msgstr "Numeroitu luettelo" + +#: packages/app-desktop/bridge.ts:164 packages/app-desktop/bridge.ts:170 +#: packages/app-desktop/bridge.ts:191 packages/app-desktop/bridge.ts:201 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.tsx:28 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:30 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.tsx:75 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:410 +#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:235 +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.tsx:26 +#: packages/app-mobile/components/CameraView.tsx:190 +#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:67 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:168 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:150 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:344 +msgid "OLED Dark" +msgstr "OLED Dark" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:310 +msgid "On %s: %s" +msgstr "Päällä %s: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:597 +msgid "One of your master keys use an obsolete encryption method." +msgstr "Yksi pääavaimista käyttää vanhentunutta salaustapaa." + +#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:48 +msgid "" +"One or more items are currently encrypted and you may need to supply a " +"master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already " +"supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the " +"background and will be available soon." +msgstr "" +"Yksi tai useampi kohde on tällä hetkellä salattu, sinun on ehkä annettava " +"pääsalasana. Voit tehdä niin kirjoittamalla `e2ee decrypt`. Jos olet jo " +"antanut salasanan, salatut kohteet puretaan taustalla ja ne ovat pian " +"saatavilla." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:626 +msgid "One or more master keys need a password." +msgstr "Vähintään yksi pääavain tarvitsee salasanan." + +#: packages/lib/SyncTargetOneDrive.ts:29 +msgid "OneDrive" +msgstr "OneDrive" + +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:208 +msgid "OneDrive Login" +msgstr "OneDrive kirjautuminen" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.ts:17 +msgid "Only one note can be printed at a time." +msgstr "Vain yksi muistiinpano voidaan tulostaa kerrallaan." + +#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.ts:19 +msgid "Open" +msgstr "Avaa" + +#: packages/app-desktop/app.ts:174 +msgid "Open %s" +msgstr "Avaa %s" + +#: packages/app-desktop/commands/openProfileDirectory.ts:8 +msgid "Open profile directory" +msgstr "Avaa profiilihakemisto" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:367 +msgid "Open Sync Wizard..." +msgstr "Avaa ohjattu synkronointitoiminto." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:100 +msgid "Open..." +msgstr "Avaa..." + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:40 +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:79 +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:89 +msgid "Operation cancelled" +msgstr "Toiminto peruutettu" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:26 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:371 +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:211 +msgid "Options" +msgstr "Asetukset" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:233 +msgid "Or create an account." +msgstr "Tai luo tili." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:27 +msgid "Output format: %s" +msgstr "Esitysmuoto: %s" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1153 +msgid "Page orientation for PDF export" +msgstr "Sivun suunta PDF vientiä varten" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1143 +msgid "Page size for PDF export" +msgstr "PDF viennin sivukoko" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:179 +msgid "Password" +msgstr "Salasana" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:135 +msgid "Password cannot be empty" +msgstr "Salasana ei voi olla tyhjä" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:120 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:156 +msgid "Password:" +msgstr "Salasana:" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:93 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:138 +msgid "Passwords do not match!" +msgstr "Salasana ei täsmää!" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:23 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:774 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:150 +msgid "Paste" +msgstr "Liitä" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:502 +msgid "Path:" +msgstr "Polku:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.ts:10 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.ts:24 +msgid "PDF File" +msgstr "PDF tiedosto" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:403 +msgid "Permission needed" +msgstr "Tarvittava lupa" + +#: packages/app-mobile/components/CameraView.tsx:188 +msgid "Permission to use camera" +msgstr "Lupa käyttää kameraa" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:269 +msgid "Please click on \"%s\" to proceed" +msgstr "" + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:65 +msgid "" +"Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database." +msgstr "Varmista, että haluat salata koko tietokannan uudelleen." + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:204 +msgid "" +"Please enter your password in the master key list below before upgrading the " +"key." +msgstr "" +"Kirjoita salasana alla olevaan pääavainluetteloon ennen avaimen " +"päivittämistä." + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:294 +msgid "" +"Please note that if it is a large notebook, it may take a few minutes for " +"all the notes to show up on the recipient's device." +msgstr "" + +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:116 +msgid "" +"Please open the following URL in your browser to authenticate the " +"application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and " +"will only read and write files in this directory. It will have no access to " +"any files outside this directory nor to any other personal data. No data " +"will be shared with any third party." +msgstr "" +"Todenna sovellus avaamalla selaimessasi seuraava URL-osoite. Sovellus luo " +"hakemiston \"Sovellukset / Joplin\" ja lukee ja kirjoittaa vain tiedostoja " +"tähän hakemistoon. Sillä ei ole pääsyä tämän hakemiston ulkopuolisiin " +"tiedostoihin eikä muihin henkilötietoihin. Tietoja ei jaeta kolmannen " +"osapuolen kanssa." + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:63 +msgid "Please select a notebook first." +msgstr "Valitse ensin muistikirja." + +#: packages/app-cli/app/app-gui.js:462 +msgid "Please select the note or notebook to be deleted first." +msgstr "Valitse ensin poistettava muistiinpano tai muistikirja." + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.tsx:29 +msgid "Please select where the sync status should be exported to" +msgstr "Valitse, mihin synkronoinnin tila viedään" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:301 +msgid "Please specify import format for %s" +msgstr "Määritä tuontimuoto kohteelle %s" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService_Importer_Md.ts:36 +msgid "Please specify the notebook where the notes should be imported to." +msgstr "Määritä muistikirja, johon muistiinpanot tuodaan." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:227 +msgid "Please upgrade Joplin to use this plugin" +msgstr "Päivitä Joplin käyttääksesi tätä laajennusta" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:1143 +msgid "" +"Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also " +"switch to %s to edit the note." +msgstr "" +"Odota, että kaikki liitteet ladataan ja puretaan. Voit myös vaihtaa kohtaan " +"%s muokkaamaan muistiinpanoa." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.tsx:120 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:231 +msgid "Please wait..." +msgstr "Odota..." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:312 +msgid "Plugin tools" +msgstr "Laajennustyökalut" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/Sidebar.tsx:105 +#: packages/lib/models/Setting.ts:2048 +msgid "Plugins" +msgstr "Laajennukset" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1155 +msgid "Portrait" +msgstr "Pystysuunta" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:77 +msgid "Possible keys/values:" +msgstr "Mahdolliset avaimet/arvot:" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:57 +msgid "Possible values: %s." +msgstr "Mahdolliset arvot: %s." + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:26 +msgid "Preferences" +msgstr "Oletusasetukset" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:436 +msgid "Preferences..." +msgstr "Oletusasetukset..." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:769 +msgid "Preferred dark theme" +msgstr "Ensisijainen tumma teema" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:754 +msgid "Preferred light theme" +msgstr "Ensisijainen vaalea teema" + +#: packages/app-cli/app/app-gui.js:750 +msgid "Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application" +msgstr "Paina Ctrl+D tai kirjoita \"exit\" poistuaksesi sovelluksesta" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.tsx:66 +msgid "Press the shortcut" +msgstr "Paina pikakuvaketta" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.tsx:69 +msgid "" +"Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the " +"shortcut." +msgstr "" +"Paina pikakuvaketta ja paina sitten ENTER-näppäintä. Voit myös tyhjentää " +"pikakuvakkeen painamalla VÄLILYÖNTI-näppäintä." + +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:457 +msgid "Press to set the decryption password." +msgstr "Aseta salauksen purkuun salasana painamalla tätä." + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:307 +msgid "Previous versions of this note" +msgstr "Tämän muistiinpanon aiemmat versiot" + #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.ts:7 msgid "Print" msgstr "Tulosta" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.ts:17 -msgid "Only one note can be printed at a time." -msgstr "Vain yksi muistiinpano voidaan tulostaa kerrallaan." +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:611 +msgid "Privacy Policy" +msgstr "Tietosuojakäytäntö" + +#: packages/lib/versionInfo.ts:26 +msgid "Profile Version: %s" +msgstr "Profiilin versio: %s" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:947 +msgid "Properties" +msgstr "Ominaisuudet" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:250 +msgid "Public-private key pair:" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareNoteDialog.ts:6 +msgid "Publish note..." +msgstr "Muistiinpanon julkaiseminen..." + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:220 +msgid "Publish Notes" +msgstr "Julkaise muistiinpanot" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:178 +msgid "Publish notes to the internet" +msgstr "Julkaise muistiinpanot Internetissä" + +#: packages/app-desktop/app.ts:176 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:16 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:254 +msgid "Quit" +msgstr "Lopeta" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:89 +msgid "Re-encrypt data" +msgstr "Salaa tiedot uudelleen" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:101 +msgid "Re-encryption" +msgstr "Uudelleen salaus" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1089 +msgid "Re-upload local data to sync target" +msgstr "Lataa paikalliset tiedot uudelleen kohteen synkronointia varten" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:436 +msgid "Read more about it" +msgstr "Lue lisää siitä" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:153 +msgid "Read time: %s min" +msgstr "Lukuaika: %s min" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:238 +msgid "Recipient has accepted the invitation" +msgstr "Vastaanottaja on hyväksynyt kutsun" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:236 +msgid "Recipient has not yet accepted the invitation" +msgstr "Vastaanottaja ei ole vielä hyväksynyt kutsua" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:237 +msgid "Recipient has rejected the invitation" +msgstr "Vastaanottaja on hylännyt kutsun" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:255 +msgid "Recipients:" +msgstr "Vastaanottajat:" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:100 +msgid "Redo" +msgstr "Tee uudelleen" + +#: packages/app-mobile/components/screens/log.js:109 +#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:121 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:144 +msgid "Refresh" +msgstr "Päivitä" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:615 +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:166 +msgid "Reject" +msgstr "Hylkää" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:244 +msgid "Remove" +msgstr "Poista" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:251 +msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?" +msgstr "Poistetaanko tunniste \"%s\" kaikista muistiinpanoista?" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:253 +msgid "Remove this search from the sidebar?" +msgstr "Poistetaanko tämä haku sivupalkista?" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameFolder.ts:8 #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameTag.ts:8 @@ -1844,922 +2928,446 @@ msgstr "Nimeä muistikirja uudelleen:" msgid "Rename tag:" msgstr "Nimeä tunniste uudelleen:" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.ts:7 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:512 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:833 -#: packages/app-mobile/components/screens/tags.js:101 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:314 -msgid "Tags" -msgstr "Tunnisteet" +#: packages/app-cli/app/command-ren.js:14 +msgid "Renames the given (note or notebook) to ." +msgstr "Nimeää annetun (muistiinpano tai muistikirja) nimeksi ." -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.ts:38 -msgid "Add or remove tags:" -msgstr "Lisää tai poista tunnisteita:" +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:222 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:158 +msgid "Renew token" +msgstr "Uusi tunnus" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteContentProperties.ts:8 -msgid "Statistics..." -msgstr "Tilastot ..." +#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.tsx:204 +#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.tsx:205 +#, fuzzy +msgid "Reset master password" +msgstr "Syötä pääsalasana:" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteProperties.ts:7 -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:390 -msgid "Note properties" -msgstr "Muistiinpanon ominaisuudet" +#: packages/app-cli/app/command-import.js:51 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:72 +msgid "Resources: %d." +msgstr "Resursseja: %d." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:586 +msgid "Restart and upgrade" +msgstr "Käynnistä uudelleen ja päivitä" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:695 +msgid "Restart now" +msgstr "Käynnistä uudelleen nyt" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.tsx:78 +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:177 +msgid "Restore" +msgstr "Palauttaa" + +#: packages/lib/services/RevisionService.ts:221 +msgid "Restored Notes" +msgstr "Palautetut muistiinpanot" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.tsx:108 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:118 +msgid "Retry" +msgstr "Yritä uudelleen" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.tsx:80 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:112 +msgid "Retry All" +msgstr "Yritä uudelleen kaikkia" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:119 +msgid "Reveal file in folder" +msgstr "Osoita kansion tiedosto" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:827 packages/lib/models/Setting.ts:846 +msgid "Reverse sort order" +msgstr "Käänteinen lajittelujärjestys" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:29 +msgid "Reverses the sorting order." +msgstr "Kääntää lajittelujärjestyksen." + +#: packages/lib/versionInfo.ts:9 +msgid "Revision: %s (%s)" +msgstr "Versio: %s (%s)" + +#: packages/app-cli/app/command-batch.js:10 +msgid "" +"Runs the commands contained in the text file. There should be one command " +"per line." +msgstr "" +"Suorittaa tekstitiedoston komennot. Riviä kohden pitäisi olla yksi komento." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:579 +msgid "" +"Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are " +"temporarily disabled." +msgstr "" +"Turvallinen tila on tällä hetkellä aktiivinen. Huomautusten renderöinti ja " +"kaikki laajennukset on tilapäisesti poistettu käytöstä." + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:139 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.tsx:75 +#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.tsx:205 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:109 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:221 +msgid "Save" +msgstr "Tallenna" + +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.tsx:106 +msgid "Save alarm" +msgstr "Tallenna hälytys" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:107 +msgid "Save as..." +msgstr "Tallenna nimellä..." + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:104 +msgid "Save changes" +msgstr "Tallenna muutokset" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:847 +msgid "Save geo-location with notes" +msgstr "Tallenna maantieteellinen sijainti muistiinpanojen avulla" + +#: packages/app-mobile/components/screens/search.js:160 +msgid "Search" +msgstr "Etsi" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.tsx:120 +msgid "Search for plugins..." +msgstr "Etsi laajennuksia..." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/commands/focusSearch.ts:6 +msgid "Search in all the notes" +msgstr "Etsi kaikista muistiinpanoista" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/showLocalSearch.ts:6 +msgid "Search in current note" +msgstr "Etsi nykyisestä muistiinpanosta" + +#: packages/app-cli/app/gui/FolderListWidget.js:31 +msgid "Search:" +msgstr "Etsi:" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:167 +#: packages/app-desktop/gui/lib/SearchInput/SearchInput.tsx:65 +#: packages/app-desktop/gui/NoteSearchBar.min.js:165 +msgid "Search..." +msgstr "Etsi..." + +#: packages/app-cli/app/command-search.js:13 +msgid "Searches for the given in all the notes." +msgstr "Etsii annettua kaikista muistiinpanoista." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1108 +msgid "See the pre-release page for more details: %s" +msgstr "Lisätietoja on ennakkojulkaisusivulla: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:264 +msgid "Select" +msgstr "Valitse" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:28 +msgid "Select all" +msgstr "Valitse kaikki" + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:38 +msgid "Server is already running on port %d" +msgstr "Palvelin on jo käynnissä portissa %d" + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 +#: packages/app-cli/app/command-server.js:47 +msgid "Server is not running." +msgstr "Palvelin ei ole käynnissä." + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 +msgid "Server is running on port %d" +msgstr "Palvelin on käynnissä portissa %d" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.ts:10 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:911 +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.tsx:114 +msgid "Set alarm" +msgstr "Aseta hälytys" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.ts:27 +msgid "Set alarm:" +msgstr "Aseta hälytys:" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1039 +#, fuzzy +msgid "" +"Set it to 0 to make it take the complete available space. Recommended width " +"is 600." +msgstr "Aseta arvoksi 0, jotta se vie koko käytettävissä olevan tilan." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:627 +msgid "Set the password" +msgstr "Aseta salasana" + +#: packages/app-cli/app/command-set.js:22 +msgid "" +"Sets the property of the given to the given [value]. Possible " +"properties are:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Asettaa ominaisuuden annetusta annettuun [arvoon]. Mahdolliset " +"ominaisuudet ovat:\n" +"\n" +"%s" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:222 +#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.ts:20 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:919 +msgid "Share" +msgstr "Jaa" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:312 +msgid "Share Notebook" +msgstr "Jaa muistikirja" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareFolderDialog.ts:6 msgid "Share notebook..." msgstr "Muistikirjan jakaminen..." -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareNoteDialog.ts:6 -msgid "Publish note..." -msgstr "Muistiinpanon julkaiseminen..." +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:278 +msgid "Sharing notebook..." +msgstr "Jaetaan muistikirjaa..." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:44 +msgid "Shortcuts are not available in CLI mode." +msgstr "Pikavalinnat eivät ole käytettävissä CLI tilassa." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:224 +msgid "Show Advanced Settings" +msgstr "Näytä lisäasetukset" + +#: packages/app-mobile/components/screens/log.js:117 +msgid "Show all" +msgstr "Näytä kaikki" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:798 +msgid "Show completed to-dos" +msgstr "Näytä valmiit tehtävät" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:170 +#, fuzzy +msgid "Show disabled keys" +msgstr "Näytä käytöstä poistetut pääavaimet" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:781 +msgid "Show note counts" +msgstr "Näytä muistiinpanojen määrä" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:956 +msgid "Show tray icon" +msgstr "Näytä kuvake tehtäväpalkissa" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.ts:8 +msgid "Sidebar" +msgstr "Sivupalkki" + +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:93 +msgid "Size" +msgstr "Koko" + +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 +msgid "Skip this version" +msgstr "Ohita tämä versio" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:58 +msgid "Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)" +msgstr "" +"Ohitetut kohteet: %d (käytä --retry-failed-items niiden salauksen " +"purkamiseksi uudelleen)" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:50 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:71 +msgid "Skipped: %d." +msgstr "Ohitetaan: %d." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:341 +msgid "Solarised Dark" +msgstr "Solarised Dark" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:340 +msgid "Solarised Light" +msgstr "Solarised Light" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:591 +msgid "Some items cannot be decrypted." +msgstr "Joidenkin kohteiden salausta ei voida purkaa." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:620 +msgid "Some items cannot be synchronised." +msgstr "Joitakin kohteita ei voida synkronoida." + +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:458 +msgid "Some items cannot be synchronised. Press for more info." +msgstr "Joitakin kohteita ei voida synkronoida. Paina saadaksesi lisätietoja." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:834 +msgid "Sort notebooks by" +msgstr "Muistikirjojen lajitteleminen" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:172 +#: packages/lib/models/Setting.ts:806 +msgid "Sort notes by" +msgstr "Lajittele muistiinpanot" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:116 +msgid "Sort selected lines" +msgstr "Lajittele valitut rivit" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:28 +msgid "Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time)." +msgstr "" +"Lajittelee kohteen mukaan (esim. Otsikko, päivitetty aika, luotu " +"aika)." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:25 +msgid "Source format: %s" +msgstr "Lähdemuoto: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:149 +msgid "Source: " +msgstr "Lähde: " + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1240 +msgid "" +"Specify the port that should be used by the API server. If not set, a " +"default will be used." +msgstr "" +"Määritä portti, jota API palvelimen on käytettävä. Jos sitä ei ole " +"määritetty, käytetään oletusarvoa." #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showSpellCheckerMenu.ts:11 #: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:197 msgid "Spell checker" msgstr "Oikeinkirjoituksen tarkistus" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleEditors.ts:8 -msgid "Toggle editors" -msgstr "Vaihda editoria" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleLayoutMoveMode.ts:7 -msgid "Change application layout" -msgstr "Sovelluksen asettelun muuttaminen" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleNoteList.ts:9 -msgid "Toggle note list" -msgstr "Muistiinpanoluettelon vaihtaminen" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleSideBar.ts:9 -msgid "Toggle sidebar" -msgstr "Näytä sivupalkki" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleVisiblePanes.ts:6 -msgid "Toggle editor layout" -msgstr "Vaihda editorin asettelua" - -#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.js:180 -#, fuzzy -msgid "Manage master password" -msgstr "Syötä pääsalasana:" - -#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.js:180 -#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.js:181 -#, fuzzy -msgid "Reset master password" -msgstr "Syötä pääsalasana:" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:165 -#, javascript-format -msgid "Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." -msgstr "Tuodaan kohteesta \"%s\" as \"%s\" muodossa. Odota..." - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:288 packages/app-desktop/gui/Root.js:172 -msgid "Synchronisation Status" -msgstr "Synkronoinnin tila" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:323 -msgid "Note attachments..." -msgstr "Muistiinpanon liitteet..." - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:343 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:724 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:13 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:143 -msgid "Copy" -msgstr "Kopioi" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:354 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:425 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:714 -msgid "&File" -msgstr "&Tiedosto" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:360 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:641 -msgid "About Joplin" -msgstr "Joplinista" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:367 -msgid "Preferences..." -msgstr "Oletusasetukset..." - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:377 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:618 -msgid "Check for updates..." -msgstr "Tarkista päivitykset..." - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:396 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:443 -msgid "Export all" -msgstr "Vie kaikki" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:408 -#, javascript-format -msgid "Hide %s" -msgstr "Piilota %s" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:466 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:718 -msgid "&Edit" -msgstr "&Muokkaa" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:498 -msgid "&View" -msgstr "&Näytä" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:506 -msgid "Layout button sequence" -msgstr "Aseta painike järjestys" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:551 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:557 -msgid "Zoom In" -msgstr "Lähennä" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:564 -msgid "Zoom Out" -msgstr "Loitonna" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:573 -msgid "&Go" -msgstr "&Mene" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:579 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.ts:7 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.ts:7 -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.ts:8 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.ts:9 -msgid "Focus" -msgstr "Osoita" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:585 -msgid "Note&book" -msgstr "&Muistikirjat" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:591 -msgid "&Note" -msgstr "&Muistiinpano" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:601 -msgid "&Tools" -msgstr "&Työkalut" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:605 -msgid "&Help" -msgstr "&Apua" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:612 -msgid "Joplin Forum" -msgstr "Joplin Foorumi" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:615 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:454 -msgid "Make a donation" -msgstr "Tee lahjoitus" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:627 -msgid "Toggle development tools" -msgstr "Vaihda kehitystyökalut" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:76 -msgid "Words" -msgstr "Sanat" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:77 -msgid "Characters" -msgstr "Merkit" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:78 -msgid "Characters excluding spaces" -msgstr "Merkit välilyöntejä lukuun ottamatta" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:79 -msgid "Lines" -msgstr "Rivit" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:98 -#: packages/lib/models/Setting.ts:790 packages/lib/models/Setting.ts:791 -#: packages/lib/models/Setting.ts:792 -msgid "Editor" -msgstr "Editoija" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:99 -#: packages/lib/models/Setting.ts:790 packages/lib/models/Setting.ts:791 +#: packages/lib/models/Setting.ts:790 packages/lib/models/Setting.ts:792 #: packages/lib/models/Setting.ts:793 -msgid "Viewer" -msgstr "Katselija" +msgid "Split View" +msgstr "Jaettu näkymä" -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:105 -#, javascript-format -msgid "Read time: %s min" -msgstr "Lukuaika: %s min" +#: packages/lib/models/Setting.ts:963 +msgid "Start application minimised in the tray icon" +msgstr "Käynnistys sovellus pienennetään tehtäväpalkkiin" -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:108 +#: packages/app-cli/app/command-server.js:14 +msgid "" +"Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, " +"set the api.port config variable. Commands are (%s)." +msgstr "" +"Käynnistä, pysäytä tai tarkista API-palvelin. Määritä api.port-" +"asetusmuuttuja määrittääksesi, missä portissa sen pitäisi toimia. Komennot " +"ovat (% s)." + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:49 +msgid "" +"Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending " +"on how much there is to decrypt." +msgstr "" +"Aloitetaan salauksen purkua... Odota, koska se voi kestää useita minuutteja " +"riippuen siitä, kuinka paljon on purettavaa." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:213 +msgid "Starting synchronisation..." +msgstr "Aloitetaan synkronointi..." + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:75 +msgid "Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt." +msgstr "" +"Aloitetaan muokkauksen tekeminen. Palaa kehotteeseen sulkemalla editori." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:158 msgid "Statistics" msgstr "Tilastot" -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:113 -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:262 -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:192 -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:280 -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:24 -msgid "Close" -msgstr "Sulkea" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteContentProperties.ts:8 +msgid "Statistics..." +msgstr "Tilastot ..." -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:189 -msgid "strong text" -msgstr "vahva teksti" +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:302 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:142 +msgid "Status" +msgstr "Tila" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:190 -msgid "emphasised text" -msgstr "korostettu teksti" +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:97 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:95 +msgid "Status: %s" +msgstr "Tila: %s" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:192 -msgid "Insert Hyperlink" -msgstr "Lisää hyperlinkki" +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:91 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:89 +msgid "Status: Started on port %d" +msgstr "Tila: Aloitettu portissa %d" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:226 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:228 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:229 -msgid "List item" -msgstr "Luettelon kohde" +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:150 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:132 +msgid "Step 1: Enable the clipper service" +msgstr "Vaihe 1: Ota Web Clipper työkalu käyttöön" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:594 -msgid "Layout" -msgstr "Ulkoasu" +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:92 +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.tsx:44 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:59 +msgid "Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:" +msgstr "Vaihe 1: Avaa tämä URL osoite selaimessa valtuuttaaksesi sovelluksen:" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:594 -#, javascript-format -msgid "" -"This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the " -"note." -msgstr "" -"Tällä muistiinpanolla ei ole sisältöä. Napsauta \"%s\" vaihtaaksesi editoria " -"ja muokataksesi muistiinpanoa." +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:94 +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.tsx:48 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:65 +msgid "Step 2: Enter the code provided by Dropbox:" +msgstr "Vaihe 2: Kirjoita Dropboxin tarjoama koodi:" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:717 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:18 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:135 -msgid "Cut" -msgstr "Leikkaa" +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:169 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:138 +msgid "Step 2: Install the extension" +msgstr "Vaihe 2: Asenna laajennus" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:731 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:23 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:150 -msgid "Paste" -msgstr "Liitä" +#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.ts:28 +msgid "Stop" +msgstr "Seis" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:523 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:53 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:801 -msgid "Attach file" -msgstr "Liitä tiedosto" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:533 -msgid "Code Block" -msgstr "Koodilohko" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:542 -msgid "Inline Code" -msgstr "Inline-koodi" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:557 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:83 -msgid "Insert Date Time" -msgstr "Lisää Päivämäärä Aika" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1013 -msgid "Drop notes or files here" -msgstr "Pudota muistiinpanot tai tiedostot tähän" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1013 -msgid "Code View" -msgstr "Koodinäkymä" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1013 -#, javascript-format -msgid "" -"Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also " -"switch to %s to edit the note." -msgstr "" -"Odota, että kaikki liitteet ladataan ja puretaan. Voit myös vaihtaa kohtaan " -"%s muokkaamaan muistiinpanoa." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/plugins/lists.js:2151 -msgid "Checkbox list" -msgstr "Valintaruutujen luettelo" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/openEditDialog.ts:83 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:998 -msgid "Edit" -msgstr "Muokkaa" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:14 -msgid "Highlight" -msgstr "Korosta" +#: packages/app-desktop/commands/stopExternalEditing.ts:8 +msgid "Stop external editing" +msgstr "Lopeta ulkoinen muokkaus" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:19 msgid "Strikethrough" msgstr "Yliviivaus" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:24 -msgid "Insert" -msgstr "Aseta" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:191 +msgid "strong text" +msgstr "vahva teksti" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:30 -msgid "Superscript" -msgstr "Yläindeksi" +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.tsx:53 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:68 +msgid "Submit" +msgstr "Lähetä" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:36 msgid "Subscript" msgstr "Alaindeksi" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:289 -msgid "Click to add tags..." -msgstr "Klikkaa lisätäksesi tunnisteita..." +#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:49 +msgid "Success! Synchronisation configuration appears to be correct." +msgstr "Suoritettu! Synkronoinnin määritys näyttää olevan oikea." -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:344 -msgid "" -"This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to " -"be aware of them before using it." -msgstr "" -"Tällä Rich Text -editorilla on useita rajoituksia, on suositeltavaa olla " -"tietoinen niistä ennen sen käyttöä." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:348 -msgid "Read more about it" -msgstr "Lue lisää siitä" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:353 -msgid "Dismiss" -msgstr "Hylkää" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:389 -msgid "The following attachments are being watched for changes:" -msgstr "Seuraavia liitteitä tarkkaillaan muutosten vuoksi:" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:392 -msgid "" -"The attachments will no longer be watched when you switch to a different " -"note." -msgstr "Liitteitä ei enää katsota, kun vaihdat toiseen muistiinpanoon." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:398 -#, javascript-format -msgid "In: %s" -msgstr "Sisään: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 -msgid "to-do" -msgstr "tehtävä" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:204 -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:213 -#: packages/server/src/models/UserModel.ts:202 -#: packages/server/src/models/UserModel.ts:217 -msgid "note" -msgstr "merkintä" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 -#, javascript-format -msgid "Creating new %s..." -msgstr "Luodaan uusi %s..." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.ts:6 -msgid "Note body" -msgstr "Muistiinpanon kappale" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.ts:6 -msgid "Note title" -msgstr "Muistiinpanon otsikko" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/showLocalSearch.ts:6 -msgid "Search in current note" -msgstr "Etsi nykyisestä muistiinpanosta" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:28 -msgid "Select all" -msgstr "Valitse kaikki" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:33 -msgid "Bold" -msgstr "Lihavoitu" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:38 -msgid "Italic" -msgstr "Kursiivi" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:43 -msgid "Hyperlink" -msgstr "Hyperlinkki" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:48 -msgid "Code" -msgstr "Koodi" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:58 -msgid "Numbered List" -msgstr "Numeroitu luettelo" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:63 -msgid "Bulleted List" -msgstr "Luettelomerkitty luettelo" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:68 -msgid "Checkbox" -msgstr "Valintaruutu" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:73 -msgid "Heading" -msgstr "Otsikko" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:78 -msgid "Horizontal Rule" -msgstr "Vaakaviiva" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:88 -msgid "Delete line" -msgstr "Poista rivi" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:92 -msgid "Duplicate line" -msgstr "Rivin kaksoiskappale" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:96 -msgid "Undo" -msgstr "Kumoa" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:100 -msgid "Redo" -msgstr "Tee uudelleen" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:104 -msgid "Indent less" -msgstr "Sisennä vähemmän" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:108 -msgid "Indent more" -msgstr "Sisennä lisää" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:112 -msgid "Toggle comment" -msgstr "Vaihda kommentti" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:116 -msgid "Sort selected lines" -msgstr "Lajittele valitut rivit" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:120 -msgid "Swap line up" -msgstr "Vaihda viiva ylös" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:30 +msgid "Superscript" +msgstr "Yläindeksi" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:124 msgid "Swap line down" msgstr "Vaihda viiva alas" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:70 -msgid "There was an error downloading this attachment:" -msgstr "Tämän liitteen lataamisessa tapahtui virhe:" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:72 -#: packages/lib/services/ResourceEditWatcher/index.ts:231 -msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet" -msgstr "Tätä liitettä ei ole vielä ladattu tai sitä ei ole vielä purettu" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:100 -msgid "Open..." -msgstr "Avaa..." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:107 -msgid "Save as..." -msgstr "Tallenna nimellä..." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:119 -msgid "Reveal file in folder" -msgstr "Osoita kansion tiedosto" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:127 -msgid "Copy path to clipboard" -msgstr "Kopioi polku leikepöydälle" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:164 -msgid "Copy Link Address" -msgstr "Kopioi linkin osoite" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/useMessageHandler.ts:75 -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:142 -#, javascript-format -msgid "Unsupported link or message: %s" -msgstr "Linkkiä tai viestiä ei tueta: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:163 -msgid "Custom order" -msgstr "Mukautettu järjestys" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:163 -msgid "View" -msgstr "Näytä" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:163 -#: packages/lib/models/Setting.ts:806 -msgid "Sort notes by" -msgstr "Lajittele muistiinpanot" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:163 -#, javascript-format -msgid "" -"To manually sort the notes, the sort order must be changed to \"%s\" in the " -"menu \"%s\" > \"%s\"" -msgstr "" -"Jos haluat lajitella muistiinpanot manuaalisesti, lajittelujärjestys on " -"muutettava \"%s\" valikossa \"%s\" > \"%s\"" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:415 -msgid "No notes in here. Create one by clicking on \"New note\"." -msgstr "Ei muistiinpanoja. Luo uusi napsauttamalla \"Uusi muistiinpano\"." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:415 -msgid "" -"There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\"." -msgstr "" -"Tällä hetkellä ei ole muistikirjaa. Luo uusi napsauttamalla \"Uusi " -"muistikirja\"." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.ts:7 -msgid "Note list" -msgstr "Muistiinpanot" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/commands/focusSearch.ts:6 -msgid "Search in all the notes" -msgstr "Etsi kaikista muistiinpanoista" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:31 -msgid "Completed" -msgstr "Valmis" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:32 -msgid "Location" -msgstr "Sijainti" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:33 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:34 -#: packages/lib/models/Setting.ts:2050 -msgid "Note History" -msgstr "Muistiinpano historia" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:35 -msgid "Markup" -msgstr "Merkintä" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:307 -msgid "Previous versions of this note" -msgstr "Tämän muistiinpanon aiemmat versiot" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:100 -msgid "This note has no history" -msgstr "Tällä muistiinpanolla ei ole historiaa" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:178 -#, javascript-format -msgid "" -"Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named " -"\"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified." -msgstr "" -"Napsauta \"%s\" palauttaaksesi muistiinpanon. Se kopioidaan muistikirjaan " -"nimeltä \"%s\". Huomautuksen nykyistä versiota ei korvata tai muuteta." - -#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:249 -msgid "Clear" -msgstr "Tyhjennä" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:32 -msgid "Title" -msgstr "Otsikko" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:36 -msgid "Size" -msgstr "Koko" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:40 -msgid "Action" -msgstr "Toiminta" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:43 -#: packages/lib/models/BaseItem.ts:809 packages/lib/path-utils.ts:81 -#: packages/lib/path-utils.ts:125 -msgid "Untitled" -msgstr "Nimetön" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:95 -#, javascript-format -msgid "Delete attachment \"%s\"?" -msgstr "Poista muistiinpano \"%s\"?" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:141 -msgid "" -"This is an advanced tool to show the attachments that are linked to your " -"notes. Please be careful when deleting one of them as they cannot be " -"restored afterwards." -msgstr "" -"Tämä on kehittynyt työkalu muistiinpanoihin linkitettyjen liitteiden " -"näyttämiseen. Ole varovainen, kun poistat yhden niistä, koska niitä ei voi " -"palauttaa jälkeenpäin." - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:144 -msgid "No resources!" -msgstr "Ei resursseja!" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:146 -#, javascript-format -msgid "Warning: not all resources shown for performance reasons (limit: %s)." -msgstr "" -"Varoitus: kaikkia resursseja ei näytetä suorituskyvyn vuoksi (raja: %s)." - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:113 -msgid "Confirmation" -msgstr "Vahvistus" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:126 -msgid "The Web Clipper needs your authorisation to access your data." -msgstr "Web Clipper tarvitsee valtuutuksen tietojen käyttöön." - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:127 -msgid "Grant authorisation" -msgstr "Myönnä lupa" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:167 -msgid "OneDrive Login" -msgstr "OneDrive kirjautuminen" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:168 -msgid "Dropbox Login" -msgstr "Dropbox kirjautuminen" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:171 -msgid "Note attachments" -msgstr "Muistiinpanon liitteet" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:133 -msgid "Unshare" -msgstr "Poista jakaminen" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:175 -msgid "" -"Delete this invitation? The recipient will no longer have access to this " -"shared notebook." -msgstr "" -"Poistetaanko tämä kutsu? Vastaanottaja ei voi enää käyttää tätä jaettua " -"muistikirjaa." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:182 -#, javascript-format -msgid "" -"The recipient could not be removed from the list. Please try again.\n" -"\n" -"The error was: \"%s\"" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:195 -msgid "Add recipient:" -msgstr "Lisää vastaanottaja:" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:198 -#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.ts:20 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:826 -msgid "Share" -msgstr "Jaa" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:207 -msgid "Recipient has not yet accepted the invitation" -msgstr "Vastaanottaja ei ole vielä hyväksynyt kutsua" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:208 -msgid "Recipient has rejected the invitation" -msgstr "Vastaanottaja on hylännyt kutsun" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:209 -msgid "Recipient has accepted the invitation" -msgstr "Vastaanottaja on hyväksynyt kutsun" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:219 -msgid "Recipients:" -msgstr "Vastaanottajat:" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:231 -msgid "Synchronizing..." -msgstr "Synkronoidaan..." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:232 -msgid "Sharing notebook..." -msgstr "Jaetaan muistikirjaa..." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:240 -msgid "" -"Please note that if it is a large notebook, it may take a few minutes for " -"all the notes to show up on the recipient's device." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:245 -msgid "" -"Unshare this notebook? The recipients will no longer have access to its " -"content." -msgstr "" -"Poistetaanko tämän muistikirjan jakaminen? Vastaanottajilla ei ole enää " -"pääsyä sen sisältöön." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:255 -msgid "Share Notebook" -msgstr "Jaa muistikirja" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:144 -msgid "Unpublish note" -msgstr "Peruuta muistiinpanon julkaisu" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:171 -msgid "Synchronising..." -msgstr "Synkronoidaan..." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:173 -msgid "Generating link..." -msgid_plural "Generating links..." -msgstr[0] "Luodaan linkki..." -msgstr[1] "Luodaan linkkejä..." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:175 -msgid "Link has been copied to clipboard!" -msgid_plural "Links have been copied to clipboard!" -msgstr[0] "Linkki on kopioitu leikepöydälle!" -msgstr[1] "Linkit on kopioitu leikepöydälle!" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:182 -msgid "" -"Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server." -msgstr "" -"Huomautus: Kun muistiinpano on jaettu, sitä ei enää salata palvelimella." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:187 -msgid "Publish Notes" -msgstr "Julkaise muistiinpanot" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:189 -msgid "Copy Shareable Link" -msgid_plural "Copy Shareable Links" -msgstr[0] "Kopioi jaettava linkki" -msgstr[1] "Kopioi jaettavat linkit" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:191 -msgid "Remove" -msgstr "Poista" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:194 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:148 -#, javascript-format -msgid "" -"Delete notebook \"%s\"?\n" -"\n" -"All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted." -msgstr "" -"Poista muistikirja \"%s\"?\n" -"\n" -"Myös kaikki tämän muistikirjan muistiinpanot ja alimuistikirjat poistetaan." - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:199 -#, javascript-format -msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?" -msgstr "Poistetaanko tunniste \"%s\" kaikista muistiinpanoista?" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:202 -msgid "Remove this search from the sidebar?" -msgstr "Poistetaanko tämä haku sivupalkista?" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:270 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:279 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:139 -#, fuzzy -msgid "Copy external link" -msgstr "Lopeta ulkoinen muokkaus" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:341 -#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:188 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:368 -msgid "All notes" -msgstr "Kaikki muistiinpanot" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:475 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 -#: packages/lib/commands/synchronize.ts:8 -msgid "Synchronise" -msgstr "Synkronoi" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:500 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:372 -msgid "Notebooks" -msgstr "Muistikirjat" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:523 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:325 -#, javascript-format -msgid "Decrypting items: %d/%d" -msgstr "Kohteiden salauksen purkaminen: %d/%d" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:527 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:330 -#, javascript-format -msgid "Fetching resources: %d/%d" -msgstr "Haetaan resursseja: %d/%d" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.ts:8 -msgid "Sidebar" -msgstr "Sivupalkki" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:31 -msgid "Please select where the sync status should be exported to" -msgstr "Valitse, mihin synkronoinnin tila viedään" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:66 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:112 -msgid "Retry All" -msgstr "Yritä uudelleen kaikkia" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:86 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:118 -msgid "Retry" -msgstr "Yritä uudelleen" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:137 -msgid "Advanced tools" -msgstr "Lisätyökalut" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:139 -msgid "Export debug report" -msgstr "Vie virheenkorjausraportti" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:157 -msgid "Sync your notes" -msgstr "Synkronoi muistiinpanosi" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:158 -msgid "Publish notes to the internet" -msgstr "Julkaise muistiinpanot Internetissä" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:159 -msgid "Collaborate on notebooks with others" -msgstr "Muistikirjojen yhteiskäyttö muiden kanssa" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:182 -msgid "Thank you! Your Joplin Cloud account is now setup and ready to use." -msgstr "Kiitos! Your Joplin Cloud tilisi on nyt määritetty ja käyttövalmis." - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:190 -#, javascript-format -msgid "" -"There was an error setting up your Joplin Cloud account. Please verify your " -"email and password and try again. Error was:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Joplin Cloud tilisi määrittämisessä tapahtui virhe. Vahvista " -"sähköpostiosoitteesi ja salasanasi sekä yritä uudelleen. Virhe oli:\n" -"\n" -"%s" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:203 -msgid "Login below." -msgstr "Kirjaudu sisään alla." - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:205 -msgid "Or create an account." -msgstr "Tai luo tili." - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:210 -msgid "Login" -msgstr "Kirjaudu" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:231 -msgid "Select" -msgstr "Valitse" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:278 -msgid "" -"Joplin can synchronise your notes using various providers. Select one from " -"the list below." -msgstr "" -"Joplin voi synkronoida muistiinpanosi eri palveluntarjoajien avulla. Valitse " -"yksi alla olevasta luettelosta." - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:56 -msgid "Duplicate" -msgstr "Duplikaatti, toinen samanlainen" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:61 -#, javascript-format -msgid "%s - Copy" -msgstr "%s - Kopio" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:120 +msgid "Swap line up" +msgstr "Vaihda viiva ylös" #: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:76 msgid "Switch between note and to-do type" @@ -2773,1200 +3381,176 @@ msgstr "Vaihda muistiinpanotyyppiin" msgid "Switch to to-do type" msgstr "Vaihda tehtävätyyppiin" -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:124 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:847 -msgid "Copy Markdown link" -msgstr "Kopioi Merkinnän linkki" - -#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:479 +#: packages/app-cli/app/command-use.js:12 msgid "" -"Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed " -"by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for " -"commands." +"Switches to [notebook] - all further operations will happen within this " +"notebook." msgstr "" -"Kirjoita muistiinpanon otsikko, jos haluat siirtyä siihen. Voit myös " -"kirjoittaa # ja sen jälkeen tunnisteen nimen tai @ ja sen jälkeen " -"muistikirjan nimen. Voit myös etsiä komentoja kirjoittamalla : ." +"Vaihtaa tilaan [notebook] - kaikki muut toiminnot tapahtuvat tässä " +"muistikirjassa." -#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:513 -msgid "Command palette" -msgstr "Komentovalikoima" - -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:22 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:530 -#: packages/lib/shim-init-node.js:166 packages/lib/versionInfo.ts:27 -msgid "Yes" -msgstr "Kyllä" - -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:23 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:531 -#: packages/lib/shim-init-node.js:166 packages/lib/versionInfo.ts:27 -msgid "No" -msgstr "Ei" - -#: packages/app-desktop/services/share/invitationRespond.ts:20 -#, javascript-format -msgid "" -"Could not respond to the invitation. Please try again, or check with the " -"notebook owner if they are still sharing it.\n" -"\n" -"The error was: \"%s\"" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:158 -msgid "Permission to use camera" -msgstr "Lupa käyttää kameraa" - -#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:159 -msgid "Your permission to use your camera is required." -msgstr "Tarvitset luvan käyttää kameraa." - -#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.ts:19 -msgid "Open" -msgstr "Avaa" - -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:78 -msgid "Clear alarm" -msgstr "Tyhjennä hälytys" - -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:80 -msgid "Save alarm" -msgstr "Tallenna hälytys" - -#: packages/app-mobile/components/note-list.js:97 -msgid "You currently have no notebooks." -msgstr "Sinulla ei ole muistikirjoja." - -#: packages/app-mobile/components/note-list.js:101 -msgid "Create a notebook" -msgstr "Luo muistikirja" - -#: packages/app-mobile/components/note-list.js:105 -msgid "There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button." -msgstr "" -"Tällä hetkellä ei ole muistiinpanoja. Luo sellainen napsauttamalla (+) -" -"painiketta." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:60 -msgid "Warning" -msgstr "Varoitus" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:60 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:153 -msgid "" -"In order to use file system synchronisation your permission to write to " -"external storage is required." -msgstr "" -"Tiedostojärjestelmän synkronoinnin käyttäminen edellyttää oikeutta " -"kirjoittaa ulkoiseen tallennustilaan." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:152 -msgid "Information" -msgstr "Tiedot" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:312 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:213 -msgid "Encryption Config" -msgstr "Salauksen määritys" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:417 -msgid "Tools" -msgstr "Työkalut" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:418 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:520 msgid "Sync Status" msgstr "Synkronoinnin tila" -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:419 -msgid "Log" -msgstr "Loki" +#: packages/lib/services/ReportService.ts:275 +msgid "Sync status (synced items / total items)" +msgstr "Synkronoinnin tila (synkronoidut kohteet / kohteet yhteensä)" -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:421 -msgid "Creating report..." -msgstr "Luodaan raporttia..." +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:248 +msgid "Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed." +msgstr "Synkronointikohde on päivitettävä! Suorita `%s` jatkaaksesi." -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:421 -msgid "Export Debug Report" -msgstr "Vie virheenkorjausraportti" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:423 -msgid "Fixing search index..." -msgstr "Korjataan hakuindeksiä..." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:423 -msgid "Fix search index" -msgstr "Hakuindeksin korjaaminen" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:423 -msgid "" -"Use this to rebuild the search index if there is a problem with search. It " -"may take a long time depending on the number of notes." -msgstr "" -"Tämän avulla voit muodostaa hakuindeksin uudelleen, jos haussa on ongelma. " -"Se voi kestää kauan muistiinpanojen määrästä riippuen." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:425 -msgid "Exporting profile..." -msgstr "Viedään profiili..." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:425 -msgid "Export profile" -msgstr "Vie profiili" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:425 -msgid "For debugging purpose only: export your profile to an external SD card." -msgstr "Vain virheenkorjausta varten: vie profiilisi ulkoiselle SD-kortille." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:436 -msgid "Feature flags" -msgstr "Ominaisuus liput" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:439 -msgid "More information" -msgstr "Lisätietoja" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:445 -msgid "" -"To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable " -"them in your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions" -msgstr "" -"Toimiakseen oikein sovellus tarvitsee seuraavat käyttöoikeudet. Ota ne " -"käyttöön puhelimesi asetuksissa, valitsemalla Sovellukset> Joplin> Luvat " -"(käyttöoikeudet)" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:446 -msgid "" -"- Storage: to allow attaching files to notes and to enable filesystem " -"synchronisation." -msgstr "" -"- Tallennustila: sallia tiedostojen liittäminen muistiinpanoihin ja ottaa " -"tiedostojärjestelmän synkronointi käyttöön." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:447 -msgid "- Camera: to allow taking a picture and attaching it to a note." -msgstr "- Kamera: sallia kuvan ottamisen ja liittämisen muistiinpanoon." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:448 -msgid "- Location: to allow attaching geo-location information to a note." -msgstr "- Sijainti: sallia paikkatietojen liittämisen muistiinpanoon." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:459 -msgid "Joplin website" -msgstr "Joplin verkkosivusto" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:464 -msgid "Privacy Policy" -msgstr "Tietosuojakäytäntö" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:468 -#, javascript-format -msgid "Database v%s" -msgstr "Tietokanta v%s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:470 -#, javascript-format -msgid "FTS enabled: %d" -msgstr "Koko tekstin haku (FTS) Käytössä: %d" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:472 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:316 -msgid "Configuration" -msgstr "Konfigurointi" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 -msgid "This note has been modified:" -msgstr "Tätä muistiinpanoa on muutettu:" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 -msgid "Save changes" -msgstr "Tallenna muutokset" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 -msgid "Discard changes" -msgstr "Hylkää muutokset" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:152 -#, javascript-format -msgid "No item with ID %s" -msgstr "Ei kohdetta tunnuksella %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:170 -msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet." -msgstr "Tätä liitettä ei ole vielä ladattu tai sitä ei ole vielä purettu." - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:175 -#, javascript-format -msgid "The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s" -msgstr "" -"Joplin mobiilisovellus ei tällä hetkellä tue tämän tyyppistä linkkiä: %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:180 -#, javascript-format -msgid "Links with protocol \"%s\" are not supported" -msgstr "Linkkejä protokollaan \"%s\" ei tueta" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:368 -msgid "" -"In order to associate a geo-location with the note, the app needs your " -"permission to access your location.\n" -"\n" -"You may turn off this option at any time in the Configuration screen." -msgstr "" -"Jotta voit liittää maantieteellisen sijainnin muistiinpanoon, sovellus " -"tarvitsee luvan käyttää sijaintiasi.\n" -"\n" -"Voit poistaa tämän asetuksen käytöstä milloin tahansa Määritys näytössä." - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:369 -msgid "Permission needed" -msgstr "Tarvittava lupa" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:529 -#: packages/lib/shim-init-node.js:165 -#, javascript-format -msgid "" -"You are about to attach a large image (%dx%d pixels). Would you like to " -"resize it down to %d pixels before attaching it?" -msgstr "" -"Olet liittämässä suurta kuvaa (%dx%d pikseliä). Haluatko muuttaa sen koon %d " -"pikseliä ennen sen liittämistä?" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:611 -#, javascript-format -msgid "Unsupported image type: %s" -msgstr "Kuvan tiedostotyyppiä ei tueta: %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:750 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:101 -#, javascript-format -msgid "Created: %s" -msgstr "Luotu: %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:751 -#, javascript-format -msgid "Updated: %s" -msgstr "Päivitetty: %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:754 -msgid "View on map" -msgstr "Näytä kartalla" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:761 -msgid "Go to source URL" -msgstr "Siirry lähteen URL osoitteeseen" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:790 -msgid "Attach..." -msgstr "Liittää..." - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:805 -msgid "Attach photo" -msgstr "Liitä valokuva" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:806 -msgid "Take photo" -msgstr "Ota valokuva" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:807 -msgid "Choose an option" -msgstr "Valitse vaihtoehto" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:840 -msgid "Convert to note" -msgstr "Muunna muistiinpanoksi" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:840 -msgid "Convert to todo" -msgstr "Muunna tehtäväksi" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:854 -msgid "Properties" -msgstr "Ominaisuudet" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:986 -msgid "Add body" -msgstr "Lisää runko" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:1019 -msgid "Add title" -msgstr "Lisää otsikko" - -#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:165 -msgid "New tags:" -msgstr "Uudet tunnisteet:" - -#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:180 -msgid "Type new tags or select from list" -msgstr "Kirjoita uudet tunnisteet tai valitse luettelosta" - -#: packages/app-mobile/components/screens/UpgradeSyncTargetScreen.js:42 +#: packages/app-mobile/components/screens/UpgradeSyncTargetScreen.tsx:58 msgid "Sync Target Upgrade" msgstr "Synkronoi kohteen päivitys" -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:55 -msgid "Login with Dropbox" -msgstr "Kirjaudu sisään Dropbox" - -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:66 -msgid "Enter code here" -msgstr "Syötä koodi tähän" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:100 -#, javascript-format -msgid "Master Key %s" -msgstr "Pääavain %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:103 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:134 -msgid "Password:" -msgstr "Salasana:" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:114 -msgid "Password cannot be empty" -msgstr "Salasana ei voi olla tyhjä" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:117 -msgid "Confirm password cannot be empty" -msgstr "Vahvista salasana ei voi olla tyhjä" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:161 -#, fuzzy -msgid "Loaded" -msgstr "Ladattu" - -#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:87 -#, javascript-format -msgid "The notebook could not be saved: %s" -msgstr "Muistikirjaa ei voitu tallentaa: %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:109 -msgid "Edit notebook" -msgstr "Muokkaa muistikirjaa" - -#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:110 -msgid "Enter notebook title" -msgstr "Anna muistikirjan otsikko" - -#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:110 -msgid "Login with OneDrive" -msgstr "Kirjaudu sisään OneDrive" - -#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:121 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:144 -msgid "Refresh" -msgstr "Päivitä" - -#: packages/app-mobile/components/screens/search.js:160 -msgid "Search" -msgstr "Etsi" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:126 -#, javascript-format -msgid "Notebook: %s" -msgstr "Muistikirja: %s" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:132 -msgid "Encrypted notebooks cannot be renamed" -msgstr "Salattuja muistikirjoja ei voi nimetä uudelleen" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:312 -msgid "New Notebook" -msgstr "Uusi muistikirja" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:351 -msgid "Mobile data - auto-sync disabled" -msgstr "Mobiilidata - automaattinen synkronointi poistettu käytöstä" - -#: packages/lib/BaseApplication.ts:165 packages/lib/BaseApplication.ts:178 -#: packages/lib/BaseApplication.ts:215 -#, javascript-format -msgid "Usage: %s" -msgstr "Käyttö: %s" - -#: packages/lib/BaseApplication.ts:262 -#, javascript-format -msgid "Unknown flag: %s" -msgstr "Tuntematon merkintä: %s" - -#: packages/lib/JoplinServerApi.ts:91 -#, javascript-format -msgid "" -"Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options " -"in the config screen. Full error was:\n" -"\n" -"%s" +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:34 +msgid "Sync to provided target (defaults to sync.target config value)" msgstr "" -"Yhteyden muodostaminen Joplinin palvelimelle epäonnistui. Tarkista " -"synkronoinnin asetukset. Koko virhe oli:\n" -"\n" -"%s" +"Synkronoi annettuun kohteeseen (oletusarvo on sync.target config value)" -#: packages/lib/SyncTargetAmazonS3.js:28 -msgid "AWS S3" -msgstr "AWS S3" +#: packages/lib/versionInfo.ts:25 +msgid "Sync Version: %s" +msgstr "Synkronoi versio: %s" -#: packages/lib/SyncTargetDropbox.js:25 -msgid "Dropbox" -msgstr "Dropbox" +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:177 +msgid "Sync your notes" +msgstr "Synkronoi muistiinpanosi" -#: packages/lib/SyncTargetFilesystem.js:18 -msgid "File system" -msgstr "Tiedostojärjestelmä" - -#: packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.ts:30 -msgid "Joplin Cloud" -msgstr "Joplin Cloud" - -#: packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.ts:34 -msgid "" -"Joplin's own sync service. Also gives access to Joplin-specific features " -"such as publishing notes or collaborating on notebooks with others." -msgstr "" -"Joplinin oma synkronointipalvelu. Voit myös käyttää Joplin " -"erityisominaisuuksia, kuten muistiinpanojen julkaisemista tai muistikirjojen " -"yhteiskäyttöä muiden kanssa." - -#: packages/lib/SyncTargetJoplinServer.ts:61 -msgid "Joplin Server" -msgstr "Joplin Palvelin" - -#: packages/lib/SyncTargetNextcloud.js:25 -msgid "Nextcloud" -msgstr "Nextcloud" - -#: packages/lib/SyncTargetNone.ts:16 -msgid "(None)" -msgstr "(Ei mitään)" - -#: packages/lib/SyncTargetOneDrive.ts:29 -msgid "OneDrive" -msgstr "OneDrive" - -#: packages/lib/SyncTargetWebDAV.js:23 -msgid "WebDAV" -msgstr "WebDAV" - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:188 -#, javascript-format -msgid "Created local items: %d." -msgstr "Luodut paikalliset kohteet: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:189 -#, javascript-format -msgid "Updated local items: %d." -msgstr "Päivitetyt paikalliset kohteet: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:190 -#, javascript-format -msgid "Created remote items: %d." -msgstr "Luodut etäkohteet: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:191 -#, javascript-format -msgid "Updated remote items: %d." -msgstr "Päivitetyt etäkohteet: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:192 -#, javascript-format -msgid "Deleted local items: %d." -msgstr "Poistetut paikalliset kohteet: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:193 -#, javascript-format -msgid "Deleted remote items: %d." -msgstr "Poistetut etäkohteet: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:194 -#, javascript-format -msgid "Fetched items: %d/%d." -msgstr "Noudetut kohteet: %d/%d." - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:195 -msgid "Cancelling..." -msgstr "Peruutetaan..." - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:196 -#, javascript-format -msgid "Completed: %s (%s)" -msgstr "Valmis: %s (%s)" - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:197 -#, javascript-format -msgid "Last error: %s" -msgstr "Viimeinen virhe: %s" - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:310 -msgid "Idle" -msgstr "Käyttämättömänä" - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:311 -msgid "In progress" -msgstr "Käynnissä" - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:1093 -msgid "" -"Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version" -msgstr "Tuntematon kohdetyyppi ladattu - päivitä Joplin uusimpaan versioon" - -#: packages/lib/commands/historyForward.ts:6 -msgid "Forward" -msgstr "Eteenpäin" - -#: packages/lib/commands/openMasterPasswordDialog.ts:6 -#, fuzzy -msgid "Manage master password..." -msgstr "Syötä pääsalasana:" - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:46 -#, javascript-format -msgid "Decrypted items: %s / %s" -msgstr "Purettuja kohteita: %s / %s" - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:51 -#, fuzzy -msgid "" -"Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be " -"re-synchronised and sent encrypted to the sync target." -msgstr "" -"Salaus poistetaan käytöstä *kaikista* muistiinpanosi ja liitteesi " -"synkronoidaan uudelleen ja lähetetään salaamattomina synkronointikohteeseen. " -"Haluatko jatkaa?" - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:54 -#, fuzzy -msgid "To continue, please enter your master password below." -msgstr "Syötä pääsalasana:" - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:56 -#, fuzzy -msgid "" -"Do not lose the password as, for security purposes, this will be the *only* " -"way to decrypt the data! To enable encryption, please enter your password " -"below." -msgstr "" -"Salaus otetaan käyttöön *kaikissa* muistiinpanosi ja liitteesi synkronoidaan " -"uudelleen ja lähetetään salattuina synkronointikohteeseen. Älä unohda " -"salasanaa, koska turvallisuussyistä tämä on *ainoa* tapa salauksen " -"purkamiseen! Ota salaus käyttöön antamalla salasanasi alla." - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:65 -msgid "" -"Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database." -msgstr "Varmista, että haluat salata koko tietokannan uudelleen." - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:71 -msgid "Your data is going to be re-encrypted and synced again." -msgstr "Tietosi salataan ja synkronoidaan uudelleen." - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:204 -msgid "" -"Please enter your password in the master key list below before upgrading the " -"key." -msgstr "" -"Kirjoita salasana alla olevaan pääavainluetteloon ennen avaimen " -"päivittämistä." - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:212 -msgid "The master key has been upgraded successfully!" -msgstr "Pääavain on päivitetty onnistuneesti!" - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:214 -#, javascript-format -msgid "Could not upgrade master key: %s" -msgstr "Pääavainta ei voitu päivittää: %s" - -#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:47 -msgid "Checking... Please wait." -msgstr "Tarkistetaan... Odota hetki." - -#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:49 -msgid "Success! Synchronisation configuration appears to be correct." -msgstr "Suoritettu! Synkronoinnin määritys näyttää olevan oikea." - -#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:51 -msgid "" -"Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that " -"the sync target is accessible. The reported error was:" -msgstr "" -"Virhe. Tarkista URL osoite, käyttäjänimi, salasana jne. ovat oikeita ja " -"synkronointi kohde on käytettävissä. Raportoitu virhe oli:" - -#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:39 -msgid "The application has been authorised!" -msgstr "Sovellukset on saanut luvan!" - -#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:43 -#, javascript-format -msgid "" -"Could not authorise application:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Please try again." -msgstr "" -"Sovelluksen valtuuttaminen epäonnistui:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Yritä uudelleen." - -#: packages/lib/models/BaseItem.ts:808 -msgid "Encrypted" -msgstr "Salattu" - -#: packages/lib/models/BaseItem.ts:868 -msgid "Encrypted items cannot be modified" -msgstr "Salattuja kohteita ei voi muokata" - -#: packages/lib/models/Folder.ts:38 packages/lib/models/Note.ts:36 -msgid "title" -msgstr "otsikko" - -#: packages/lib/models/Folder.ts:39 packages/lib/models/Note.ts:37 -msgid "updated date" -msgstr "päivitetty päivämäärä" - -#: packages/lib/models/Folder.ts:110 -msgid "Conflicts" -msgstr "Ristiriitoja" - -#: packages/lib/models/Folder.ts:604 -msgid "Cannot move notebook to this location" -msgstr "Muistikirjaa ei voi siirtää tähän sijaintiin" - -#: packages/lib/models/Folder.ts:656 -#, javascript-format -msgid "Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title." -msgstr "Muistikirjoja ei voi nimetä \"%s\", joka on varattu otsikko." - -#: packages/lib/models/Note.ts:38 -msgid "created date" -msgstr "luotu päivämäärä" - -#: packages/lib/models/Note.ts:39 -msgid "custom order" -msgstr "mukautettu järjestys" - -#: packages/lib/models/Note.ts:103 -msgid "This note does not have geolocation information." -msgstr "Tässä muistiinpanossa ei ole sijaintitietoja." - -#: packages/lib/models/Note.ts:521 -#, javascript-format -msgid "Cannot copy note to \"%s\" notebook" -msgstr "Muistiinpanoa ei voi kopioida \"%s\" muistikirjaan" - -#: packages/lib/models/Note.ts:533 -#, javascript-format -msgid "Cannot move note to \"%s\" notebook" -msgstr "Muistiinpanoa ei voi siirtää\"%s\" muistikirjaan" - -#: packages/lib/models/Note.ts:744 -#, javascript-format -msgid "Delete note \"%s\"?" -msgstr "Poista muistiinpano \"%s\"?" - -#: packages/lib/models/Note.ts:746 -#, javascript-format -msgid "Delete these %d notes?" -msgstr "Poistetaanko nämä %d muistiinpanot?" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:345 -msgid "Not downloaded" -msgstr "Ei ladattu" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:346 -msgid "Downloading" -msgstr "Ladataan" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:347 -msgid "Downloaded" -msgstr "Ladattu" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:348 -msgid "Error" -msgstr "Virhe" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:399 -msgid "Conflicts (attachments)" -msgstr "Ristiriidat (liitteet)" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:415 -#, javascript-format -msgid "Attachment conflict: \"%s\"" -msgstr "Liitteen ristiriita: \"%s\"" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:416 -#, javascript-format -msgid "" -"There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Alla olevassa liitteessä oli [ristiriita](%s).\n" -"\n" -"%s" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:325 -msgid "yes" -msgstr "kyllä" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:325 packages/lib/models/Setting.ts:326 -#, javascript-format -msgid "(wysiwyg: %s)" -msgstr "(wysiwyg: %s)" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:326 -msgid "no" -msgstr "ei" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:329 -#, javascript-format -msgid "" -"Attention: If you change this location, make sure you copy all your content " -"to it before syncing, otherwise all files will be removed! See the FAQ for " -"more details: %s" -msgstr "" -"Huomio: Jos muutat tätä sijaintia, varmista, että kopioit kaiken sisältösi " -"siihen ennen synkronointia, muuten kaikki tiedostot poistetaan! Lisätietoja " -"on usein kysytyissä kysymyksissä: %s" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:337 -msgid "Light" -msgstr "Vaalea" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:338 -msgid "Dark" -msgstr "Tumma" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:339 -msgid "Dracula" -msgstr "Dracula" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:340 -msgid "Solarised Light" -msgstr "Solarised Light" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:341 -msgid "Solarised Dark" -msgstr "Solarised Dark" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:342 -msgid "Nord" -msgstr "Nord" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:343 -msgid "Aritim Dark" -msgstr "Aritim Dark" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:344 -msgid "OLED Dark" -msgstr "OLED Dark" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:367 -msgid "Open Sync Wizard..." -msgstr "Avaa ohjattu synkronointitoiminto." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:378 -msgid "Synchronisation target" -msgstr "Synkronointikohde" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:380 -msgid "" -"The target to synchronise to. Each sync target may have additional " -"parameters which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below)." -msgstr "" -"Kohde, johon synkronoidaan. Jokaisella synkronointikohteella voi olla muita " -"parametreja, jotka on nimetty `sync.NUM.NAME` (kaikki dokumentoitu " -"jäljempänä)." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:415 -msgid "Directory to synchronise with (absolute path)" -msgstr "Kansio, jonka kanssa synkronoidaan (absoluuttinen polku)" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:428 -msgid "Nextcloud WebDAV URL" -msgstr "Nextcloud WebDAV osoite (URL)" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:440 -msgid "Nextcloud username" -msgstr "Nextcloud käyttäjänimi" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:451 -msgid "Nextcloud password" -msgstr "Nextcloud salasana" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:463 -msgid "WebDAV URL" -msgstr "WebDAV osoite (URL)" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:475 -msgid "WebDAV username" -msgstr "WebDAV käyttäjänimi" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:486 -msgid "WebDAV password" -msgstr "WebDAV salasana" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:505 -msgid "AWS S3 bucket" -msgstr "AWS S3 bucket" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:517 -msgid "AWS S3 URL" -msgstr "AWS S3 osoite (URL)" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:528 -msgid "AWS key" -msgstr "AWS key" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:539 -msgid "AWS secret" -msgstr "AWS secret" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:551 -msgid "Joplin Server URL" -msgstr "Joplin palvelimen URL-osoite" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:569 -msgid "Joplin Server email" -msgstr "Joplin palvelimen sähköposti" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:580 -msgid "Joplin Server password" -msgstr "Joplin palvelimen salasana" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:608 -msgid "Joplin Cloud email" -msgstr "Joplin Cloud sähköposti" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:619 -msgid "Joplin Cloud password" -msgstr "Joplin Cloud salasana" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:633 -msgid "Attachment download behaviour" -msgstr "Liitteen latauskäyttäytyminen" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:634 -msgid "" -"In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. " -"In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all " -"the attachments are downloaded whether you open the note or not." -msgstr "" -"Manuaalisessa tilassa liitteet ladataan vain, kun napsautat niitä. \"Auto\" " -"valinnassa ne ladataan, kun avaat muistiinpanon. \"Aina\" valinnassa kaikki " -"liitteet ladataan riippumatta siitä, avaatko muistiinpanon vai et." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:637 -msgid "Always" -msgstr "Aina" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:638 -msgid "Manual" -msgstr "Manuaalinen" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:639 -msgid "Auto" -msgstr "Automaattinen" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:661 -msgid "Max concurrent connections" -msgstr "Samanaikaiset yhteydet enintään" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:677 -msgid "Language" -msgstr "Kieli" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:688 -msgid "Date format" -msgstr "Päivämäärän muoto" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:709 -msgid "Time format" -msgstr "Ajan muoto" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:729 -msgid "Theme" -msgstr "Teema" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:741 -msgid "Automatically switch theme to match system theme" -msgstr "Vaihda teema automaattisesti vastaamaan järjestelmän teemaa" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:754 -msgid "Preferred light theme" -msgstr "Ensisijainen vaalea teema" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:769 -msgid "Preferred dark theme" -msgstr "Ensisijainen tumma teema" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:781 -msgid "Show note counts" -msgstr "Näytä muistiinpanojen määrä" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:790 packages/lib/models/Setting.ts:792 -#: packages/lib/models/Setting.ts:793 -msgid "Split View" -msgstr "Jaettu näkymä" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:790 -#, javascript-format -msgid "%s / %s / %s" -msgstr "%s / %s / %s" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:791 packages/lib/models/Setting.ts:792 -#: packages/lib/models/Setting.ts:793 -#, javascript-format -msgid "%s / %s" -msgstr "%s / %s" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:797 -msgid "Uncompleted to-dos on top" -msgstr "Keskeneräiset tehtävät ylhäällä" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:798 -msgid "Show completed to-dos" -msgstr "Näytä valmiit tehtävät" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:824 -msgid "Auto-pair braces, parenthesis, quotations, etc." -msgstr "Yhdistä sulut, sulkeet, lainaukset jne." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:827 packages/lib/models/Setting.ts:846 -msgid "Reverse sort order" -msgstr "Käänteinen lajittelujärjestys" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:834 -msgid "Sort notebooks by" -msgstr "Muistikirjojen lajitteleminen" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:847 -msgid "Save geo-location with notes" -msgstr "Tallenna maantieteellinen sijainti muistiinpanojen avulla" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:871 -msgid "When creating a new to-do:" -msgstr "Kun luot uuden tehtävän:" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:874 packages/lib/models/Setting.ts:890 -msgid "Focus title" -msgstr "Tarkennuksen otsikko" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:875 packages/lib/models/Setting.ts:891 -msgid "Focus body" -msgstr "Tarkennuksen runko" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:887 -msgid "When creating a new note:" -msgstr "Kun luot uutta muistiinpanoa:" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:924 -msgid "Enable soft breaks" -msgstr "Ota pehmeät tauot käyttöön" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:925 -msgid "Enable typographer support" -msgstr "Ota typografiatuki käyttöön" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:926 -msgid "Enable Linkify" -msgstr "Ota käyttöön Linkify" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:928 -msgid "Enable math expressions" -msgstr "Ota matemaattiset lausekkeet käyttöön" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:929 -msgid "Enable Fountain syntax support" -msgstr "Ota Fountain syntaksin tuki käyttöön" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:930 -msgid "Enable Mermaid diagrams support" -msgstr "Ota Mermaid kaavioiden tuki käyttöön" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:932 -msgid "Enable audio player" -msgstr "Ota käyttöön audiosoitin" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:933 -msgid "Enable video player" -msgstr "Ota käyttöön videosoitin" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:934 -msgid "Enable PDF viewer" -msgstr "Ota käyttöön PDF katseluohjelma" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:935 -msgid "Enable ==mark== syntax" -msgstr "Ota käyttöön ==mark== syntax" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:936 -msgid "Enable footnotes" -msgstr "Ota alaviitteet käyttöön" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:937 -msgid "Enable table of contents extension" -msgstr "Ota sisällysluettelon laajennus käyttöön" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:938 -msgid "Enable ~sub~ syntax" -msgstr "Ota käyttöön ~sub~ syntax" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:939 -msgid "Enable ^sup^ syntax" -msgstr "Ota käyttöön ^sup^ syntax" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:940 -msgid "Enable deflist syntax" -msgstr "Ota deflist syntaksi käyttöön" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:941 -msgid "Enable abbreviation syntax" -msgstr "Ota lyhenteen syntaksi käyttöön" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:942 -msgid "Enable markdown emoji" -msgstr "Ota merkinnän hymiö käyttöön" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:943 -msgid "Enable ++insert++ syntax" -msgstr "Ota käyttöön ++insert++ syntax" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:944 -msgid "Enable multimarkdown table extension" -msgstr "Ota multimarkdown taulukon laajennus käyttöön" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:956 -msgid "Show tray icon" -msgstr "Näytä kuvake tehtäväpalkissa" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:958 -msgid "Note: Does not work in all desktop environments." -msgstr "Huomautus: Ei toimi kaikissa työpöytäympäristöissä." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:958 -msgid "" -"This will allow Joplin to run in the background. It is recommended to enable " -"this setting so that your notes are constantly being synchronised, thus " -"reducing the number of conflicts." -msgstr "" -"Antaa Joplinille mahdollisuuden toimia taustalla. On suositeltavaa ottaa " -"tämä asetus käyttöön, jotta muistiinpanoja synkronoidaan jatkuvasti, näin " -"vähennetään ristiriitojen määrää." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:963 -msgid "Start application minimised in the tray icon" -msgstr "Käynnistys sovellus pienennetään tehtäväpalkkiin" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:989 -msgid "Editor font size" -msgstr "Editorin fonttikoko" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:997 -msgid "Editor font" -msgstr "Editorin fontti" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1004 packages/lib/models/Setting.ts:1011 -#: packages/lib/models/Setting.ts:1170 -msgid "Default" -msgstr "Oletus" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1022 -msgid "Editor font family" -msgstr "Editorin fonttiperhe" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1024 -msgid "" -"Used for most text in the markdown editor. If not found, a generic " -"proportional (variable width) font is used." -msgstr "" -"Käytetään useimmissa teksteissä markdown editorissa. Jos sitä ei löydy, " -"käytetään yleistä suhteellista fonttia (vaihtelevaa leveyttä)." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1033 -msgid "Editor monospace font family" -msgstr "Editorin monospace fonttiperhe" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1035 -msgid "" -"Used where a fixed width font is needed to lay out text legibly (e.g. " -"tables, checkboxes, code). If not found, a generic monospace (fixed width) " -"font is used." -msgstr "" -"Käytetään, kun tekstiin tarvitaan kiinteäleveyksinen fontti (esim. taulukot, " -"valintaruudut, koodi). Jos sitä ei löydy, käytetään yleistä monospace " -"fonttia (kiinteäleveyksinen)." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1039 -msgid "Editor maximum width" -msgstr "Editorin enimmäisleveys" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1039 -#, fuzzy -msgid "" -"Set it to 0 to make it take the complete available space. Recommended width " -"is 600." -msgstr "Aseta arvoksi 0, jotta se vie koko käytettävissä olevan tilan." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1061 -msgid "Custom stylesheet for rendered Markdown" -msgstr "Mukautettu tyylitaulukko mukautetuille Markdown tyyleille" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1078 -msgid "Custom stylesheet for Joplin-wide app styles" -msgstr "Mukautettu tyylitaulukko Joplinin sovellustyyleille" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1089 -msgid "Re-upload local data to sync target" -msgstr "Lataa paikalliset tiedot uudelleen kohteen synkronointia varten" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1100 -msgid "Delete local data and re-download from sync target" -msgstr "Poista paikalliset tiedot ja lataa uudelleen synkronointikohteesta" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1107 -msgid "Automatically update the application" -msgstr "Päivitä sovellus automaattisesti" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1108 -msgid "Get pre-releases when checking for updates" -msgstr "Hanki ennakkojulkaisuja, kun etsit päivityksiä" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1108 -#, javascript-format -msgid "See the pre-release page for more details: %s" -msgstr "Lisätietoja on ennakkojulkaisusivulla: %s" +#: packages/lib/models/Setting.ts:2044 +msgid "Synchronisation" +msgstr "Synkronointi" #: packages/lib/models/Setting.ts:1116 msgid "Synchronisation interval" msgstr "Synkronoinnin aikaväli" -#: packages/lib/models/Setting.ts:1120 packages/lib/models/Setting.ts:1121 -#: packages/lib/models/Setting.ts:1122 -#, javascript-format -msgid "%d minutes" -msgstr "%d minuuttia" +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:132 +msgid "Synchronisation is already in progress." +msgstr "Synkronointi on jo käynnissä." -#: packages/lib/models/Setting.ts:1123 -#, javascript-format -msgid "%d hour" -msgstr "%d tunti" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:345 +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:213 +msgid "Synchronisation Status" +msgstr "Synkronoinnin tila" -#: packages/lib/models/Setting.ts:1124 packages/lib/models/Setting.ts:1125 -#, javascript-format -msgid "%d hours" -msgstr "%d tuntia" +#: packages/lib/models/Setting.ts:378 +msgid "Synchronisation target" +msgstr "Synkronointikohde" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:180 +msgid "Synchronisation target: %s (%s)" +msgstr "Synkronoinnin kohde: %s (%s)" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:642 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 +#: packages/lib/commands/synchronize.ts:8 +msgid "Synchronise" +msgstr "Synkronoi" #: packages/lib/models/Setting.ts:1135 msgid "Synchronise only over WiFi connection" msgstr "Synkronoi vain WiFi yhteyden kautta" +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:29 +msgid "Synchronises with remote storage." +msgstr "Synkronoi etätallennustilan." + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:206 +msgid "Synchronising..." +msgstr "Synkronoidaan..." + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:277 +msgid "Synchronizing..." +msgstr "Synkronoidaan..." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1149 +msgid "Tabloid" +msgstr "Tabloid" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:52 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:73 +msgid "Tagged: %d." +msgstr "Merkityt: %d." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.ts:7 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:709 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:926 +#: packages/app-mobile/components/screens/tags.js:101 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:314 +msgid "Tags" +msgstr "Tunnisteet" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:898 +msgid "Take photo" +msgstr "Ota valokuva" + #: packages/lib/models/Setting.ts:1142 msgid "Text editor command" msgstr "Tekstieditorin komento" +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:210 +msgid "Thank you! Your Joplin Cloud account is now setup and ready to use." +msgstr "Kiitos! Your Joplin Cloud tilisi on nyt määritetty ja käyttövalmis." + +#: packages/app-desktop/bridge.ts:258 +msgid "" +"The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process." +msgstr "" +"Sovellus suljetaan nyt. Käynnistä se uudelleen prosessin loppuun saamiseksi." + +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:86 +msgid "" +"The application has been authorised - you may now close this browser tab." +msgstr "Sovellus on hyväksytty - voit nyt sulkea tämän välilehden." + +#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:39 +msgid "The application has been authorised!" +msgstr "Sovellukset on saanut luvan!" + +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:88 +msgid "The application has been successfully authorised." +msgstr "Sovelluksen käyttö on hyväksytty onnistuneesti." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:619 +msgid "The application must be restarted for these changes to take effect." +msgstr "" +"Sovellus on käynnistettävä uudelleen, jotta nämä muutokset tulevat voimaan." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:508 +msgid "" +"The attachments will no longer be watched when you switch to a different " +"note." +msgstr "Liitteitä ei enää katsota, kun vaihdat toiseen muistiinpanoon." + +#: packages/app-cli/app/app.js:304 +msgid "The command \"%s\" is only available in GUI mode" +msgstr "Komento \"%s\" on käytettävissä vain graafisessa tilassa" + +#: packages/server/src/middleware/notificationHandler.ts:25 +msgid "" +"The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it " +"now](%s)" +msgstr "" +"Järjestelmänvalvojan oletussalasana on turvaton, eikä sitä ole muutettu " +"[Vaihda se nyt](%s)" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:91 +msgid "" +"The default encryption method has been changed to a more secure one and it " +"is recommended that you apply it to your data." +msgstr "" +"Oletussalausmenetelmä on muutettu turvallisemmaksi, ja on suositeltavaa, " +"että käytät sitä tietoihin." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:603 +msgid "" +"The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your " +"data." +msgstr "" +"Oletussalausmenetelmää on muutettu, sinun on salattava tiedot uudelleen." + #: packages/lib/models/Setting.ts:1142 msgid "" "The editor command (may include arguments) that will be used to open a note. " @@ -3976,120 +3560,6 @@ msgstr "" "avaamiseen. Jos mitään ei ole annettu, se yrittää tunnistaa oletuseditorin " "automaattisesti." -#: packages/lib/models/Setting.ts:1143 -msgid "Page size for PDF export" -msgstr "PDF viennin sivukoko" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1145 -msgid "A4" -msgstr "A4" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1146 -msgid "Letter" -msgstr "Letter" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1147 -msgid "A3" -msgstr "A3" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1148 -msgid "A5" -msgstr "A5" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1149 -msgid "Tabloid" -msgstr "Tabloid" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1150 -msgid "Legal" -msgstr "Legal" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1153 -msgid "Page orientation for PDF export" -msgstr "Sivun suunta PDF vientiä varten" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1155 -msgid "Portrait" -msgstr "Pystysuunta" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1156 -msgid "Landscape" -msgstr "Vaakasuunta" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1167 -msgid "Keyboard Mode" -msgstr "Näppäimistötila" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1171 -msgid "Emacs" -msgstr "Emacs" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1172 -msgid "Vim" -msgstr "Vim" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1201 -msgid "Custom TLS certificates" -msgstr "Mukautetut TLS varmenteet" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1202 -msgid "" -"Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, " -"or path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/custom." -"pem. Note that if you make changes to the TLS settings, you must save your " -"changes before clicking on \"Check synchronisation configuration\"." -msgstr "" -"Pilkuilla erotettu luettelo hakemistoiden poluista, joilta varmenteet " -"ladataan, tai polku yksittäisiin varmennetiedostoihin. Esimerkiksi: /my/" -"cert_dir, /other/custom.pem. Huomaa, että jos teet muutoksia TLS asetuksiin, " -"sinun on tallennettava muutokset ennen kuin napsautat \"Tarkista " -"synkronointiasetukset\"." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1224 -msgid "Ignore TLS certificate errors" -msgstr "Ohita TLS varmenteen virheet" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1234 -msgid "Fail-safe" -msgstr "Vikaturvallinen" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1235 -msgid "" -"Fail-safe: Do not wipe out local data when sync target is empty (often the " -"result of a misconfiguration or bug)" -msgstr "" -"Vikaturvallinen: Älä pyyhi paikallisia tietoja, kun synkronointikohde on " -"tyhjä (usein virheellisen määritysvirheen tai virheen seurauksena)" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1240 -msgid "" -"Specify the port that should be used by the API server. If not set, a " -"default will be used." -msgstr "" -"Määritä portti, jota API palvelimen on käytettävä. Jos sitä ei ole " -"määritetty, käytetään oletusarvoa." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1248 -msgid "Enable note history" -msgstr "Muistiinpanohistorian ottaminen käyttöön" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1258 -msgid "days" -msgstr "päivää" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1258 -#, javascript-format -msgid "%d days" -msgstr "%d päivää" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1260 -msgid "Keep note history for" -msgstr "Säilytä muistiinpanohistoria" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1292 -msgid "Notebook list growth factor" -msgstr "Muistikirjaluettelon kasvutekijä" - #: packages/lib/models/Setting.ts:1294 packages/lib/models/Setting.ts:1308 #: packages/lib/models/Setting.ts:1322 msgid "" @@ -4103,56 +3573,180 @@ msgstr "" "kohde, jonka kerroin on 2, vie kaksi kertaa enemmän tilaa kuin kohde, jonka " "kerroin on 1.Restart sovellus muutosten näkemistä varten." -#: packages/lib/models/Setting.ts:1306 -msgid "Note list growth factor" -msgstr "Huomautus luettelon kasvutekijä" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:507 +msgid "The following attachments are being watched for changes:" +msgstr "Seuraavia liitteitä tarkkaillaan muutosten vuoksi:" -#: packages/lib/models/Setting.ts:1320 -msgid "Note area growth factor" -msgstr "Huomautus alueen kasvutekijä" +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:70 +#, fuzzy +msgid "" +"The following keys use an out-dated encryption algorithm and it is " +"recommended to upgrade them. The upgraded key will still be able to decrypt " +"and encrypt your data as usual." +msgstr "" +"Seuraavat pääavaimet käyttävät vanhentunutta salausalgoritmia, ja ne on " +"suositeltavaa päivittää. Päivitetty pääavain pystyy edelleen purkamaan ja " +"salaamaan tietosi tavalliseen tapaan." -#: packages/lib/models/Setting.ts:1629 -#, javascript-format -msgid "Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s." -msgstr "Virheellinen asetusarvo: \"%s\". Mahdolliset arvot ovat: %s." +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:191 +msgid "The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s" +msgstr "" +"Joplin mobiilisovellus ei tällä hetkellä tue tämän tyyppistä linkkiä: %s" -#: packages/lib/models/Setting.ts:2043 -msgid "General" -msgstr "Yleiset" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:246 +msgid "" +"The Joplin team has vetted this plugin and it meets our standards for " +"security and performance." +msgstr "" -#: packages/lib/models/Setting.ts:2044 -msgid "Synchronisation" -msgstr "Synkronointi" +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:323 +#, fuzzy +msgid "" +"The keys with these IDs are used to encrypt some of your items, however the " +"application does not currently have access to them. It is likely they will " +"eventually be downloaded via synchronisation." +msgstr "" +"Näillä tunnuksilla varustettuja pääavaimia käytetään joidenkin kohteiden " +"salaamiseen, mutta sovelluksella ei tällä hetkellä ole pääsyä niihin. On " +"todennäköistä, että ne lopulta ladataan synkronoinnin avulla." -#: packages/lib/models/Setting.ts:2045 -msgid "Appearance" -msgstr "Ulkonäkö" +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:212 +msgid "The master key has been upgraded successfully!" +msgstr "Pääavain on päivitetty onnistuneesti!" -#: packages/lib/models/Setting.ts:2046 -msgid "Note" -msgstr "Huomautus" +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:272 +msgid "" +"The master keys with these IDs are used to encrypt some of your items, " +"however the application does not currently have access to them. It is likely " +"they will eventually be downloaded via synchronisation." +msgstr "" +"Näillä tunnuksilla varustettuja pääavaimia käytetään joidenkin kohteiden " +"salaamiseen, mutta sovelluksella ei tällä hetkellä ole pääsyä niihin. On " +"todennäköistä, että ne lopulta ladataan synkronoinnin avulla." -#: packages/lib/models/Setting.ts:2047 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:59 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:114 -msgid "Markdown" -msgstr "Markdown" +#: packages/lib/services/RevisionService.ts:245 +msgid "The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\"." +msgstr "Muistiinpano \"%s\" on palautettu muistikirjaan \"%s\"." -#: packages/lib/models/Setting.ts:2049 -msgid "Application" -msgstr "Sovellus" +#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:87 +msgid "The notebook could not be saved: %s" +msgstr "Muistikirjaa ei voitu tallentaa: %s" -#: packages/lib/models/Setting.ts:2051 -msgid "Encryption" -msgstr "Salaus" +#: packages/app-cli/app/command-import.js:70 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:88 +msgid "The notes have been imported: %s" +msgstr "Muistiinpanot on tuotu: %s" -#: packages/lib/models/Setting.ts:2052 -msgid "Web Clipper" -msgstr "Web Clipper" +#: packages/app-cli/app/command-help.js:73 +msgid "The possible commands are:" +msgstr "Mahdolliset komennot ovat:" -#: packages/lib/models/Setting.ts:2053 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "Pikanäppäimet" +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:201 +msgid "" +"The recipient could not be removed from the list. Please try again.\n" +"\n" +"The error was: \"%s\"" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:585 +msgid "" +"The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation " +"may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To " +"proceed please click on the link." +msgstr "" +"Synkronointikohde on päivitettävä, ennen kuin Joplin voidaan synkronoida. " +"Toiminnon suorittamiseen voi mennä muutama minuutti, ja sovellus on " +"käynnistettävä uudelleen. Jatka napsauttamalla linkkiä." + +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:459 +#, fuzzy +msgid "The sync target needs to be upgraded. Press this banner to proceed." +msgstr "Synkronointikohde on päivitettävä! Suorita `%s` jatkaaksesi." + +#: packages/lib/models/Tag.ts:204 +msgid "The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name." +msgstr "Tunniste \"%s\" on jo olemassa. Valitse toinen nimi." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:380 +msgid "" +"The target to synchronise to. Each sync target may have additional " +"parameters which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below)." +msgstr "" +"Kohde, johon synkronoidaan. Jokaisella synkronointikohteella voi olla muita " +"parametreja, jotka on nimetty `sync.NUM.NAME` (kaikki dokumentoitu " +"jäljempänä)." + +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:164 +msgid "The Web Clipper needs your authorisation to access your data." +msgstr "Web Clipper tarvitsee valtuutuksen tietojen käyttöön." + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:84 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:83 +msgid "The web clipper service is enabled and set to auto-start." +msgstr "" +"Web Clipper työkalu on käytössä ja asetettu käynnistymään automaattisesti." + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:109 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:107 +msgid "The web clipper service is not enabled." +msgstr "Web Clipper työkalu ei ole käytössä." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:729 +msgid "Theme" +msgstr "Teema" + +#: packages/app-mobile/components/note-list.js:105 +msgid "There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button." +msgstr "" +"Tällä hetkellä ei ole muistiinpanoja. Luo sellainen napsauttamalla (+) -" +"painiketta." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:469 +msgid "" +"There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\"." +msgstr "" +"Tällä hetkellä ei ole muistikirjaa. Luo uusi napsauttamalla \"Uusi " +"muistikirja\"." + +#: packages/lib/services/interop/InteropService_Exporter_Jex.ts:35 +msgid "There is no data to export." +msgstr "Vietäviä tietoja ei ole." + +#: packages/lib/models/Resource.ts:416 +msgid "" +"There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Alla olevassa liitteessä oli [ristiriita](%s).\n" +"\n" +"%s" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:70 +msgid "There was an error downloading this attachment:" +msgstr "Tämän liitteen lataamisessa tapahtui virhe:" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:219 +msgid "" +"There was an error setting up your Joplin Cloud account. Please verify your " +"email and password and try again. Error was:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Joplin Cloud tilisi määrittämisessä tapahtui virhe. Vahvista " +"sähköpostiosoitteesi ja salasanasi sekä yritä uudelleen. Virhe oli:\n" +"\n" +"%s" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:175 +msgid "" +"These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync " +"target. In order to find these items, either search for the title or the ID " +"(which is displayed in brackets above)." +msgstr "" +"Nämä kohteet pysyvät laitteessa, mutta niitä ei ladata " +"synkronointikohteeseen. Löytääksesi nämä kohteet, etsi joko otsikko tai " +"tunnus (joka näkyy edellä olevissa hakasulkeissa)." #: packages/lib/models/Setting.ts:2061 msgid "" @@ -4172,363 +3766,615 @@ msgstr "" "laajennuksen muotoilun. Alla on ilmoitettu, mitkä laajennukset ovat " "yhteensopivia tai eivät ole yhteensopivia WYSIWYG editorin kanssa." -#: packages/lib/models/Setting.ts:2062 -#, javascript-format -msgid "Notes and settings are stored in: %s" -msgstr "Muistiinpanot ja oletusasetukset tallennetaan: %s" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:72 +#: packages/lib/services/ResourceEditWatcher/index.ts:231 +msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet" +msgstr "Tätä liitettä ei ole vielä ladattu tai sitä ei ole vielä purettu" -#: packages/lib/models/Tag.ts:204 -#, javascript-format -msgid "The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name." -msgstr "Tunniste \"%s\" on jo olemassa. Valitse toinen nimi." +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:187 +msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet." +msgstr "Tätä liitettä ei ole vielä ladattu tai sitä ei ole vielä purettu." -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:46 -#, javascript-format -msgid "All potential ports are in use - please report the issue at %s" -msgstr "" -"Kaikki mahdolliset portit ovat käytössä - ilmoita ongelmasta osoitteessa %s" - -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:86 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:214 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:155 msgid "" -"The application has been authorised - you may now close this browser tab." -msgstr "Sovellus on hyväksytty - voit nyt sulkea tämän välilehden." - -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:88 -msgid "The application has been successfully authorised." -msgstr "Sovelluksen käyttö on hyväksytty onnistuneesti." - -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:116 -msgid "" -"Please open the following URL in your browser to authenticate the " -"application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and " -"will only read and write files in this directory. It will have no access to " -"any files outside this directory nor to any other personal data. No data " -"will be shared with any third party." +"This authorisation token is only needed to allow third-party applications to " +"access Joplin." msgstr "" -"Todenna sovellus avaamalla selaimessasi seuraava URL-osoite. Sovellus luo " -"hakemiston \"Sovellukset / Joplin\" ja lukee ja kirjoittaa vain tiedostoja " -"tähän hakemistoon. Sillä ei ole pääsyä tämän hakemiston ulkopuolisiin " -"tiedostoihin eikä muihin henkilötietoihin. Tietoja ei jaeta kolmannen " -"osapuolen kanssa." +"Tätä valtuutustunnusta tarvitaan vain, jotta kolmannen osapuolen sovellukset " +"voivat käyttää Joplinia." -#: packages/lib/onedrive-api.ts:407 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:229 msgid "" -"Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the " -"synchronisation again may fix the problem." +"This is an advanced tool to show the attachments that are linked to your " +"notes. Please be careful when deleting one of them as they cannot be " +"restored afterwards." msgstr "" -"Tunnusta ei voi päivittää: todennustiedot puuttuvat. Synkronoinnin " -"aloittaminen uudelleen saattaa korjata ongelman." +"Tämä on kehittynyt työkalu muistiinpanoihin linkitettyjen liitteiden " +"näyttämiseen. Ole varovainen, kun poistat yhden niistä, koska niitä ei voi " +"palauttaa jälkeenpäin." -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:306 -msgid "command" -msgstr "komento" +#: packages/lib/models/Note.ts:103 +msgid "This note does not have geolocation information." +msgstr "Tässä muistiinpanossa ei ole sijaintitietoja." -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:306 -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:312 -#, javascript-format -msgid "\"%s\" is missing the required \"%s\" property." -msgstr "Ominaisuudesta %s puuttuu pakollinen ominaisuus %s." +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:104 +msgid "This note has been modified:" +msgstr "Tätä muistiinpanoa on muutettu:" -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:312 -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:317 -msgid "accelerator" -msgstr "pikatoiminto" - -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:317 -#, javascript-format -msgid "Invalid %s: %s." -msgstr "Virheellinen vastaus %s: %s." - -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:339 -#, javascript-format +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:613 msgid "" -"Accelerator \"%s\" is used for \"%s\" and \"%s\" commands. This may lead to " -"unexpected behaviour." +"This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the " +"note." msgstr "" -"Pikatoimintoa %s käytetään komennoissa %s ja %s. Tämä voi johtaa " -"odottamattomaan käytökseen." +"Tällä muistiinpanolla ei ole sisältöä. Napsauta \"%s\" vaihtaaksesi editoria " +"ja muokataksesi muistiinpanoa." -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:369 -#, javascript-format -msgid "Accelerator \"%s\" is not valid." -msgstr "Pikatoiminto \"%s\" ei kelpaa." +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:100 +msgid "This note has no history" +msgstr "Tällä muistiinpanolla ei ole historiaa" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:173 -msgid "Items that cannot be synchronised" -msgstr "Kohteet, joita ei voi synkronoida" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:175 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:435 msgid "" -"These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync " -"target. In order to find these items, either search for the title or the ID " -"(which is displayed in brackets above)." +"This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to " +"be aware of them before using it." msgstr "" -"Nämä kohteet pysyvät laitteessa, mutta niitä ei ladata " -"synkronointikohteeseen. Löytääksesi nämä kohteet, etsi joko otsikko tai " -"tunnus (joka näkyy edellä olevissa hakasulkeissa)." +"Tällä Rich Text -editorilla on useita rajoituksia, on suositeltavaa olla " +"tietoinen niistä ennen sen käyttöä." -#: packages/lib/services/ReportService.ts:183 -#, javascript-format -msgid "%s (%s) could not be uploaded: %s" -msgstr "%s (%s) ei voitu ladata: %s" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:185 -#, javascript-format -msgid "Item \"%s\" could not be downloaded: %s" -msgstr "Kohdetta \"%s\" ei voitu ladata: %s" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:208 -msgid "Items that cannot be decrypted" -msgstr "Kohteet, joita ei voi purkaa" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:210 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:155 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:133 msgid "" -"Joplin failed to decrypt these items multiple times, possibly because they " -"are corrupted or too large. These items will remain on the device but Joplin " -"will no longer attempt to decrypt them." +"This service allows the browser extension to communicate with Joplin. When " +"enabling it your firewall may ask you to give permission to Joplin to listen " +"to a particular port." msgstr "" -"Joplin ei onnistunut purkamaan näitä kohteita useita kertoja, mahdollisesti " -"siksi, että ne ovat vioittuneet tai liian suuria. Nämä kohteet pysyvät " -"laitteessa, mutta Joplin ei enää yritä purkaa niiden salausta." +"Tämän palvelun avulla selainlaajennus voi olla yhteydessä Jopliniin. Kun se " +"otetaan käyttöön, palomuuri voi pyytää sinua antamaan Joplinille luvan " +"kuunnella tiettyä porttia." -#: packages/lib/services/ReportService.ts:233 -msgid "Attachments" -msgstr "Liitteet" +#: packages/lib/models/Setting.ts:958 +msgid "" +"This will allow Joplin to run in the background. It is recommended to enable " +"this setting so that your notes are constantly being synchronised, thus " +"reducing the number of conflicts." +msgstr "" +"Antaa Joplinille mahdollisuuden toimia taustalla. On suositeltavaa ottaa " +"tämä asetus käyttöön, jotta muistiinpanoja synkronoidaan jatkuvasti, näin " +"vähennetään ristiriitojen määrää." -#: packages/lib/services/ReportService.ts:242 -msgid "Downloaded and decrypted" -msgstr "Ladattu ja purettu" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:114 +msgid "This will open a new screen. Save your current changes?" +msgstr "Tämä avaa uuden ikkunan. Tallennetaanko nykyiset muutokset?" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:242 -#: packages/lib/services/ReportService.ts:243 -#: packages/lib/services/ReportService.ts:244 -#: packages/lib/services/ReportService.ts:247 -#, javascript-format -msgid "%s: %d" -msgstr "%s: %d" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/leaveSharedFolder.ts:13 +#, fuzzy +msgid "" +"This will remove the notebook from your collection and you will no longer " +"have access to its content. Do you wish to continue?" +msgstr "" +"Poistetaanko tämän muistikirjan jakaminen? Vastaanottajilla ei ole enää " +"pääsyä sen sisältöön." -#: packages/lib/services/ReportService.ts:243 -msgid "Downloaded and encrypted" -msgstr "Ladattu ja salattu" +#: packages/lib/models/Setting.ts:709 +msgid "Time format" +msgstr "Ajan muoto" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:244 -msgid "Created locally" -msgstr "Luotu paikallisesti" +#: packages/lib/models/Folder.ts:38 packages/lib/models/Note.ts:36 +msgid "title" +msgstr "otsikko" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:257 -msgid "Attachments that could not be downloaded" -msgstr "Liitteet, joita ei voitu ladata" +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:92 +msgid "Title" +msgstr "Otsikko" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:262 -#, javascript-format -msgid "%s (%s): %s" -msgstr "%s (%s): %s" +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:91 +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.tsx:43 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:58 +msgid "" +"To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:" +msgstr "" +"Jos haluat, että Joplin voi synkronoida Dropboxin kanssa, toimi seuraavasti:" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:275 -msgid "Sync status (synced items / total items)" -msgstr "Synkronoinnin tila (synkronoidut kohteet / kohteet yhteensä)" +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:54 +#, fuzzy +msgid "To continue, please enter your master password below." +msgstr "Syötä pääsalasana:" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:279 -#, javascript-format -msgid "%s: %d/%d" -msgstr "%s: %d/%d" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:282 -#, javascript-format -msgid "Total: %d/%d" -msgstr "Yhteensä: %d/%d" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:284 -#, javascript-format -msgid "Conflicted: %d" -msgstr "Ristiriitainen: %d" +#: packages/app-cli/app/app-gui.js:452 +msgid "To delete a tag, untag the associated notes." +msgstr "Tunnisteen poistaminen, poista merkinnät muistiinpanoista." #: packages/lib/services/ReportService.ts:285 -#, javascript-format msgid "To delete: %d" msgstr "Poistettu: %d" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:289 -msgid "Folders" -msgstr "Kansiot" +#: packages/app-cli/app/command-help.js:82 +msgid "To enter command line mode, press \":\"" +msgstr "Siirry komentorivitilaan painamalla \":\"" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:297 -#, javascript-format -msgid "%s: %d notes" -msgstr "%s: %d muistiinpanoja" +#: packages/app-cli/app/command-help.js:83 +msgid "To exit command line mode, press ESCAPE" +msgstr "Poistu komentorivitilasta painamalla ESCAPE" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:305 -msgid "Coming alarms" -msgstr "Tulevat hälytykset" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:310 -#, javascript-format -msgid "On %s: %s" -msgstr "Päällä %s: %s" - -#: packages/lib/services/RevisionService.ts:221 -msgid "Restored Notes" -msgstr "Palautetut muistiinpanot" - -#: packages/lib/services/RevisionService.ts:245 -#, javascript-format -msgid "The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\"." -msgstr "Muistiinpano \"%s\" on palautettu muistikirjaan \"%s\"." - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:51 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:102 -msgid "Joplin Export File" -msgstr "Joplin vie tiedosto" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:67 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:120 -msgid "Markdown + Front Matter" -msgstr "" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:73 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:108 -msgid "Joplin Export Directory" -msgstr "Joplin vie hakemisto" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:80 -msgid "Evernote Export File (as Markdown)" -msgstr "Evernote vie tiedosto (kuten Markdown)" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:89 -msgid "Evernote Export File (as HTML)" -msgstr "Evernote vie tiedosto (kuten HTML)" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:128 -msgid "HTML File" -msgstr "HTML tiedosto" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:134 -msgid "HTML Directory" -msgstr "HTML hakemisto" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:209 -#, javascript-format -msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"" -msgstr "Ei voi ladata \"%s\" moduuli muotoa varten \"%s\" ja ulostulo \"%s\"" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:235 -#, javascript-format -msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"" -msgstr "Ei voi ladata \"%s\" moduuli muotoa varten \"%s\" ja kohde \"%s\"" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:301 -#, javascript-format -msgid "Please specify import format for %s" -msgstr "Määritä tuontimuoto kohteelle %s" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService_Exporter_Jex.ts:35 -msgid "There is no data to export." -msgstr "Vietäviä tietoja ei ole." - -#: packages/lib/services/interop/InteropService_Importer_Md.ts:36 -msgid "Please specify the notebook where the notes should be imported to." -msgstr "Määritä muistikirja, johon muistiinpanot tuodaan." - -#: packages/lib/services/interop/types.ts:125 -msgid "File" -msgstr "Tiedosto" - -#: packages/lib/services/interop/types.ts:125 -msgid "Directory" -msgstr "Hakemisto" - -#: packages/lib/services/share/ShareService.ts:271 -#, javascript-format +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:172 msgid "" -"Cannot share encrypted notebook with recipient %s because they have not " -"enabled end-to-end encryption. They may do so from the screen Configuration " -"> Encryption." +"To manually sort the notes, the sort order must be changed to \"%s\" in the " +"menu \"%s\" > \"%s\"" msgstr "" +"Jos haluat lajitella muistiinpanot manuaalisesti, lajittelujärjestys on " +"muutettava \"%s\" valikossa \"%s\" > \"%s\"" -#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:107 -msgid "No suggestions" -msgstr "Ei ehdotuksia" +#: packages/app-cli/app/command-help.js:81 +msgid "To maximise/minimise the console, press \"tc\"." +msgstr "Maksimoidaksesi / minimoidaksesi konsolin, paina \"tc\"." -#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:116 -msgid "Add to dictionary" -msgstr "Lisää sanakirjaan" +#: packages/app-cli/app/command-help.js:79 +msgid "To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab." +msgstr "Voit siirtyä ruudusta toiseen painamalla Tab tai Shift + Tab." + +#: packages/app-cli/app/command-status.js:44 +msgid "" +"To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`" +msgstr "" +"Yritä uudelleen purkaa nämä kohteet. Suorita `e2ee decrypt --retry-failed-" +"items`" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:559 +msgid "" +"To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable " +"them in your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions" +msgstr "" +"Toimiakseen oikein sovellus tarvitsee seuraavat käyttöoikeudet. Ota ne " +"käyttöön puhelimesi asetuksissa, valitsemalla Sovellukset> Joplin> Luvat " +"(käyttöoikeudet)" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.tsx:110 +msgid "to-do" +msgstr "tehtävä" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:112 +msgid "Toggle comment" +msgstr "Vaihda kommentti" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:705 +msgid "Toggle development tools" +msgstr "Vaihda kehitystyökalut" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleVisiblePanes.ts:6 +msgid "Toggle editor layout" +msgstr "Vaihda editorin asettelua" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleEditors.ts:8 +msgid "Toggle editors" +msgstr "Vaihda editoria" + +#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.ts:8 +msgid "Toggle external editing" +msgstr "Vaihda ulkoiseen muokkaukseen" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleNoteList.ts:9 +msgid "Toggle note list" +msgstr "Muistiinpanoluettelon vaihtaminen" + +#: packages/app-desktop/commands/toggleSafeMode.ts:8 +msgid "Toggle safe mode" +msgstr "Vaihda turvalliseen tilaan" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleSideBar.ts:9 +msgid "Toggle sidebar" +msgstr "Näytä sivupalkki" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:40 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:41 +msgid "Token has been copied to the clipboard!" +msgstr "Tunnus on kopioitu leikepöydälle!" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:518 +msgid "Tools" +msgstr "Työkalut" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:282 +msgid "Total: %d/%d" +msgstr "Yhteensä: %d/%d" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:302 +msgid "Try again" +msgstr "Yritä uudestaan" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:71 +msgid "" +"Type `help [command]` for more information about a command; or type `help " +"all` for the complete usage information." +msgstr "" +"Kirjoita `help [command]` saadaksesi lisätietoja komennosta; tai kirjoita " +"`help all` saadaksesi täydelliset käyttötiedot." + +#: packages/app-cli/app/main.js:93 +msgid "Type `joplin help` for usage information." +msgstr "Valitse `joplin help` saadaksesi käytöstä lisätietoja." + +#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.tsx:591 +msgid "" +"Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed " +"by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for " +"commands." +msgstr "" +"Kirjoita muistiinpanon otsikko, jos haluat siirtyä siihen. Voit myös " +"kirjoittaa # ja sen jälkeen tunnisteen nimen tai @ ja sen jälkeen " +"muistikirjan nimen. Voit myös etsiä komentoja kirjoittamalla : ." + +#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:180 +msgid "Type new tags or select from list" +msgstr "Kirjoita uudet tunnisteet tai valitse luettelosta" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 +msgid "Type: %s." +msgstr "Tyyppi: %s." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:797 +msgid "Uncompleted to-dos on top" +msgstr "Keskeneräiset tehtävät ylhäällä" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:96 +msgid "Undo" +msgstr "Kumoa" + +#: packages/lib/BaseApplication.ts:262 +msgid "Unknown flag: %s" +msgstr "Tuntematon merkintä: %s" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:1093 +msgid "" +"Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version" +msgstr "Tuntematon kohdetyyppi ladattu - päivitä Joplin uusimpaan versioon" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:171 +msgid "Unpublish note" +msgstr "Peruuta muistiinpanon julkaisu" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:153 +msgid "Unshare" +msgstr "Poista jakaminen" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:301 +msgid "" +"Unshare this notebook? The recipients will no longer have access to its " +"content." +msgstr "" +"Poistetaanko tämän muistikirjan jakaminen? Vastaanottajilla ei ole enää " +"pääsyä sen sisältöön." + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:680 +msgid "Unsupported image type: %s" +msgstr "Kuvan tiedostotyyppiä ei tueta: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/useMessageHandler.ts:75 +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:142 +msgid "Unsupported link or message: %s" +msgstr "Linkkiä tai viestiä ei tueta: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:105 +#: packages/lib/models/BaseItem.ts:809 packages/lib/path-utils.ts:125 +#: packages/lib/path-utils.ts:81 +msgid "Untitled" +msgstr "Nimetön" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:206 +msgid "Update" +msgstr "Päivitä" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:208 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:209 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:30 +msgid "Updated" +msgstr "Päivitetty" + +#: packages/lib/models/Folder.ts:39 packages/lib/models/Note.ts:37 +msgid "updated date" +msgstr "päivitetty päivämäärä" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:189 +msgid "Updated local items: %d." +msgstr "Päivitetyt paikalliset kohteet: %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:191 +msgid "Updated remote items: %d." +msgstr "Päivitetyt etäkohteet: %d." + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:150 +msgid "Updated: " +msgstr "Päivitetty: " + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:49 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:70 +msgid "Updated: %d." +msgstr "Päivitetty: %d." + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:836 +msgid "Updated: %s" +msgstr "Päivitetty: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:207 +msgid "Updating..." +msgstr "Päivittää..." + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:75 +msgid "Upgrade" +msgstr "Päivitä" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:35 +msgid "Upgrade the sync target to the latest version." +msgstr "Päivitä synkronointikohde uusimpaan versioon." + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:33 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: packages/lib/BaseApplication.ts:165 packages/lib/BaseApplication.ts:178 +#: packages/lib/BaseApplication.ts:215 +msgid "Usage: %s" +msgstr "Käyttö: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:32 packages/app-cli/app/command-tag.js:18 +msgid "" +"Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, " +"TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE" +msgstr "" +"Käytä pitkää luettelomuotoa. Muoto on ID, NOTE_COUNT (muistikirjalle), DATE, " +"TODO_CHECKED (tehtäville), TITLE" #: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:164 msgid "Use spell checker" msgstr "Käytä oikolukua" -#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:189 -msgid "Change language" -msgstr "Vaihda kieltä" - -#: packages/lib/shim-init-node.js:230 -#, javascript-format -msgid "Cannot access %s" -msgstr "Ei voi käyttää %s" - -#: packages/lib/versionInfo.ts:9 -#, javascript-format -msgid "Revision: %s (%s)" -msgstr "Versio: %s (%s)" - -#: packages/lib/versionInfo.ts:22 -#, javascript-format -msgid "%s %s (%s, %s)" -msgstr "%s %s (%s, %s)" - -#: packages/lib/versionInfo.ts:24 -#, javascript-format -msgid "Client ID: %s" -msgstr "Asiakkaan tunnus: %s" - -#: packages/lib/versionInfo.ts:25 -#, javascript-format -msgid "Sync Version: %s" -msgstr "Synkronoi versio: %s" - -#: packages/lib/versionInfo.ts:26 -#, javascript-format -msgid "Profile Version: %s" -msgstr "Profiilin versio: %s" - -#: packages/lib/versionInfo.ts:27 -#, javascript-format -msgid "Keychain Supported: %s" -msgstr "Avainnippu tuettu: %s" - -#: packages/server/dist/middleware/notificationHandler.js:29 -#: packages/server/src/middleware/notificationHandler.ts:25 -#, javascript-format +#: packages/app-cli/app/command-help.js:80 msgid "" -"The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it " -"now](%s)" +"Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas " +"(including this console)." msgstr "" -"Järjestelmänvalvojan oletussalasana on turvaton, eikä sitä ole muutettu " -"[Vaihda se nyt](%s)" +"Käytä nuolia ja page up/down vierittämällä luetteloita ja tekstialueita " +"(mukaan lukien tämä konsoli)." -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:204 -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:213 -#: packages/server/src/models/UserModel.ts:202 -#: packages/server/src/models/UserModel.ts:217 -msgid "attachment" -msgstr "liite" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:825 +msgid "Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit." +msgstr "Siirrä asettelukohteita nuolilla. Paina \"Esc\" poistuaksesi." -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:204 -#: packages/server/src/models/UserModel.ts:201 -#, javascript-format -msgid "Cannot save %s \"%s\" because it is larger than the allowed limit (%s)" -msgstr "" -"Tallennus ei onnistu %s \"%s\" koska se on suurempi kuin sallittu raja (%s)" - -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:213 -#: packages/server/src/models/UserModel.ts:216 -#, javascript-format +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:525 msgid "" -"Cannot save %s \"%s\" because it would go over the total allowed size (%s) " -"for this account" +"Use this to rebuild the search index if there is a problem with search. It " +"may take a long time depending on the number of notes." msgstr "" -"Kohdetta %s \"%s\" ei voida tallentaa, koska se ylittäisi tämän tilin " -"sallitun kokonaiskoon (%s)" +"Tämän avulla voit muodostaa hakuindeksin uudelleen, jos haussa on ongelma. " +"Se voi kestää kauan muistiinpanojen määrästä riippuen." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1024 +msgid "" +"Used for most text in the markdown editor. If not found, a generic " +"proportional (variable width) font is used." +msgstr "" +"Käytetään useimmissa teksteissä markdown editorissa. Jos sitä ei löydy, " +"käytetään yleistä suhteellista fonttia (vaihtelevaa leveyttä)." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1035 +msgid "" +"Used where a fixed width font is needed to lay out text legibly (e.g. " +"tables, checkboxes, code). If not found, a generic monospace (fixed width) " +"font is used." +msgstr "" +"Käytetään, kun tekstiin tarvitaan kiinteäleveyksinen fontti (esim. taulukot, " +"valintaruudut, koodi). Jos sitä ei löydy, käytetään yleistä monospace " +"fonttia (kiinteäleveyksinen)." + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:180 +msgid "Valid" +msgstr "Kelvollinen" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:172 +msgid "View" +msgstr "Näytä" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:840 +msgid "View on map" +msgstr "Näytä kartalla" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:592 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:598 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:621 +msgid "View them now" +msgstr "Näytä ne nyt" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:139 +#: packages/lib/models/Setting.ts:790 packages/lib/models/Setting.ts:791 +#: packages/lib/models/Setting.ts:793 +msgid "Viewer" +msgstr "Katselija" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1172 +msgid "Vim" +msgstr "Vim" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:62 +msgid "Warning" +msgstr "Varoitus" + +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:238 +msgid "Warning: not all resources shown for performance reasons (limit: %s)." +msgstr "" +"Varoitus: kaikkia resursseja ei näytetä suorituskyvyn vuoksi (raja: %s)." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2052 +msgid "Web Clipper" +msgstr "Web Clipper" + +#: packages/lib/SyncTargetWebDAV.js:23 +msgid "WebDAV" +msgstr "WebDAV" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:486 +msgid "WebDAV password" +msgstr "WebDAV salasana" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:463 +msgid "WebDAV URL" +msgstr "WebDAV osoite (URL)" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:475 +msgid "WebDAV username" +msgstr "WebDAV käyttäjänimi" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:20 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:686 +msgid "Website and documentation" +msgstr "Verkkosivusto ja asiakirjat" + +#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:36 +msgid "" +"Welcome to Joplin!\n" +"\n" +"Type `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` " +"for usage information.\n" +"\n" +"For example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`." +msgstr "" +"Tervetuloa Jopliniin!\n" +"\n" +"Valitse `:help shortcuts` pikanäppäinten luetteloa varten, tai `:help` " +"saadaksesi käytöstä lisätietoja." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:887 +msgid "When creating a new note:" +msgstr "Kun luot uutta muistiinpanoa:" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:871 +msgid "When creating a new to-do:" +msgstr "Kun luot uuden tehtävän:" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:99 +msgid "Words" +msgstr "Sanat" + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 +msgid "y" +msgstr "k" + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 +msgid "Y" +msgstr "K" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:325 +msgid "yes" +msgstr "kyllä" + +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.tsx:28 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:586 +#: packages/lib/shim-init-node.js:166 packages/lib/versionInfo.ts:27 +msgid "Yes" +msgstr "Kyllä" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:585 +#: packages/lib/shim-init-node.js:165 +msgid "" +"You are about to attach a large image (%dx%d pixels). Would you like to " +"resize it down to %d pixels before attaching it?" +msgstr "" +"Olet liittämässä suurta kuvaa (%dx%d pikseliä). Haluatko muuttaa sen koon %d " +"pikseliä ennen sen liittämistä?" + +#: packages/app-mobile/components/note-list.js:97 +msgid "You currently have no notebooks." +msgstr "Sinulla ei ole muistikirjoja." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:269 +msgid "You do not have any installed plugin." +msgstr "Sinulla ei ole asennettua laajennusta." + +#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:50 +msgid "You may also type `status` for more information." +msgstr "Voit myös kirjoittaa `status` saadaksesi lisätietoja." + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:91 +msgid "" +"You may use the tool below to re-encrypt your data, for example if you know " +"that some of your notes are encrypted with an obsolete encryption method." +msgstr "" +"Voit käyttää alla olevaa työkalua tietojen salaamiseen uudelleen, " +"esimerkiksi jos tiedät, että osa muistiinpanoistasi on salattu " +"vanhentuneella salausmenetelmällä." + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:144 +msgid "Your choice: " +msgstr "Sinun valintasi: " + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:71 +msgid "Your data is going to be re-encrypted and synced again." +msgstr "Tietosi salataan ja synkronoidaan uudelleen." + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:269 +msgid "Your master password is needed to decrypt some of your data." +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/CameraView.tsx:189 +msgid "Your permission to use your camera is required." +msgstr "Tarvitset luvan käyttää kameraa." + +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:198 +msgid "Your version: %s" +msgstr "Sinun versiosi: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:630 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:636 +msgid "Zoom In" +msgstr "Lähennä" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:643 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Loitonna" + +#~ msgid "Master keys that need upgrading" +#~ msgstr "Pääavaimet, jotka on päivitettävä" + +#~ msgid "" +#~ "The following master keys use an out-dated encryption algorithm and it is " +#~ "recommended to upgrade them. The upgraded master key will still be able " +#~ "to decrypt and encrypt your data as usual." +#~ msgstr "" +#~ "Seuraavat pääavaimet käyttävät vanhentunutta salausalgoritmia, ja ne on " +#~ "suositeltavaa päivittää. Päivitetty pääavain pystyy edelleen purkamaan ja " +#~ "salaamaan tietosi tavalliseen tapaan." + +#~ msgid "" +#~ "Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to " +#~ "be re-synchronised and sent encrypted to the sync target. Do not lose the " +#~ "password as, for security purposes, this will be the *only* way to " +#~ "decrypt the data! To enable encryption, please enter your password below." +#~ msgstr "" +#~ "Salaus otetaan käyttöön *kaikissa* muistiinpanosi ja liitteesi " +#~ "synkronoidaan uudelleen ja lähetetään salattuina synkronointikohteeseen. " +#~ "Älä unohda salasanaa, koska turvallisuussyistä tämä on *ainoa* tapa " +#~ "salauksen purkamiseen! Ota salaus käyttöön antamalla salasanasi alla." + +#~ msgid "Master Keys" +#~ msgstr "Pääavaimet" + +#~ msgid "Source" +#~ msgstr "Lähde" + +#~ msgid "Password OK" +#~ msgstr "Salasana OK" + +#~ msgid "" +#~ "Note: Only one master key is going to be used for encryption (the one " +#~ "marked as \"active\"). Any of the keys might be used for decryption, " +#~ "depending on how the notes or notebooks were originally encrypted." +#~ msgstr "" +#~ "Huomaa: Vain yhtä pääavainta käytetään salaukseen (se, joka on merkitty " +#~ "\"aktiiviseksi\"). Mitä tahansa avainta voidaan käyttää salauksen " +#~ "purkamiseen sen mukaan, miten muistiinpanot tai muistikirjat alun perin " +#~ "salattiin." + +#~ msgid "Encryption is:" +#~ msgstr "Salaus on:" #~ msgid "Delete these notes?" #~ msgstr "Poistetaanko nämä muistiinpanot?" @@ -4649,25 +4495,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Usage" #~ msgstr "Käyttö" -#~ msgid "Move to notebook..." -#~ msgstr "Siirry muistikirjaan..." - -#~ msgid "Move %d notes to notebook \"%s\"?" -#~ msgstr "Siirrä %d muistiinpanot muistikirjaan \"%s\"?" - -#~ msgid "Press to set the decryption password." -#~ msgstr "Aseta salauksen purkuun salasana painamalla tätä." - -#~ msgid "Some items cannot be synchronised. Press for more info." -#~ msgstr "" -#~ "Joitakin kohteita ei voida synkronoida. Paina saadaksesi lisätietoja." - -#~ msgid "Show all" -#~ msgstr "Näytä kaikki" - -#~ msgid "Errors only" -#~ msgstr "Vain virheet" - #~ msgid "Link" #~ msgstr "Linkki" diff --git a/packages/tools/locales/fr_FR.po b/packages/tools/locales/fr_FR.po index 376dc9cdc..3ef6de75c 100644 --- a/packages/tools/locales/fr_FR.po +++ b/packages/tools/locales/fr_FR.po @@ -16,89 +16,482 @@ msgstr "" "X-Generator: Poedit 2.4.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: packages/app-cli/app/app-gui.js:452 -msgid "To delete a tag, untag the associated notes." -msgstr "Pour supprimer une vignette, enlever là des notes associées." +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:565 +msgid "- Camera: to allow taking a picture and attaching it to a note." +msgstr "" +"- Appareil photo : Pour pouvoir prendre une photo et l'attacher à une note." -#: packages/app-cli/app/app-gui.js:462 -msgid "Please select the note or notebook to be deleted first." -msgstr "Veuillez d'abord sélectionner un carnet." +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:568 +msgid "- Location: to allow attaching geo-location information to a note." +msgstr "- Position : Pour attacher à une note les coordonnées GPS." -#: packages/app-cli/app/app-gui.js:750 -msgid "Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application" -msgstr "Appuyez sur Ctrl+D ou tapez \"exit\" pour sortir du logiciel" +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:562 +msgid "" +"- Storage: to allow attaching files to notes and to enable filesystem " +"synchronisation." +msgstr "" +"- Stockage : Pour attacher des fichiers aux notes et pour activer la " +"synchronisation vers le système de fichier." -#: packages/app-cli/app/app.js:63 -#, javascript-format -msgid "More than one item match \"%s\". Please narrow down your query." -msgstr "Plus d'un objet correspond à \"%s\". Veuillez préciser votre requête." +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:306 +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:312 +msgid "\"%s\" is missing the required \"%s\" property." +msgstr "\"%s\" requiert la propriété \"%s\"." -#: packages/app-cli/app/app.js:93 -msgid "No notebook selected." -msgstr "Aucun carnet n'est sélectionné." +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:252 +msgid "(%s)" +msgstr "(%s)" -#: packages/app-cli/app/app.js:99 -msgid "No notebook has been specified." -msgstr "Aucun carnet n'est spécifié." +#: packages/lib/SyncTargetNone.ts:16 +msgid "(None)" +msgstr "(Aucun)" -#: packages/app-cli/app/app.js:138 packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 -msgid "Y" -msgstr "O" +#: packages/lib/models/Setting.ts:325 packages/lib/models/Setting.ts:326 +msgid "(wysiwyg: %s)" +msgstr "(wysiwyg : %s)" -#: packages/app-cli/app/app.js:138 packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 -msgid "n" -msgstr "n" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:545 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:801 +msgid "&Edit" +msgstr "&Édition" -#: packages/app-cli/app/app.js:138 -msgid "N" -msgstr "N" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:423 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:501 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:797 +msgid "&File" +msgstr "&Fichier" -#: packages/app-cli/app/app.js:138 -msgid "y" -msgstr "o" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:651 +msgid "&Go" +msgstr "&Aller" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:683 +msgid "&Help" +msgstr "&Aide" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:669 +msgid "&Note" +msgstr "&Note" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:679 +msgid "&Tools" +msgstr "&Outils" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:577 +msgid "&View" +msgstr "&Affichage" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1258 +msgid "%d days" +msgstr "%d jours" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1123 +msgid "%d hour" +msgstr "%d heure" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1124 packages/lib/models/Setting.ts:1125 +msgid "%d hours" +msgstr "%d heures" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1120 packages/lib/models/Setting.ts:1121 +#: packages/lib/models/Setting.ts:1122 +msgid "%d minutes" +msgstr "%d minutes" + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 +msgid "%d notes match this pattern. Delete them?" +msgstr "%d notes correspondent à ce motif. Les supprimer ?" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:61 +msgid "%s - Copy" +msgstr "%s – Copie" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:183 +msgid "%s (%s) could not be uploaded: %s" +msgstr "%s (%s) n'a pas pu être envoyé : %s" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:612 +msgid "%s (%s) would like to share a notebook with you." +msgstr "%s (%s) souhaiterais partager un carnet avec vous." + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:262 +msgid "%s (%s): %s" +msgstr "%s (%s) : %s" + +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:193 +msgid "%s (pre-release)" +msgstr "%s (pré‑release)" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:791 packages/lib/models/Setting.ts:792 +#: packages/lib/models/Setting.ts:793 +msgid "%s / %s" +msgstr "%s / %s" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:790 +msgid "%s / %s / %s" +msgstr "%s / %s / %s" + +#: packages/lib/versionInfo.ts:22 +msgid "%s %s (%s, %s)" +msgstr "%s %s (%s, %s)" + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:81 +msgid "%s = %s" +msgstr "%s = %s" + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:79 +msgid "%s = %s (%s)" +msgstr "%s = %s (%s)" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:242 +#: packages/lib/services/ReportService.ts:243 +#: packages/lib/services/ReportService.ts:244 +#: packages/lib/services/ReportService.ts:247 +msgid "%s: %d" +msgstr "%s : %d" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:297 +msgid "%s: %d notes" +msgstr "%s : %d notes" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:279 +msgid "%s: %d/%d" +msgstr "%s: %d/%d" + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:140 +#: packages/lib/services/ReportService.ts:217 +msgid "%s: %s" +msgstr "%s : %s" + +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:14 +msgid "" +" can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to " +"assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or " +"to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to " +"list all the tags (use -l for long option)." +msgstr "" +" peut être \"add\", \"remove\", \"list\" ou \"notetags\" pour " +"assigner ou enlever l'étiquette [tag] de la [note], pour lister les notes " +"associées avec l'étiquette [tag], ou pour lister les étiquettes associées " +"avec [note]. La commande `tag list` peut être utilisée pour lister les " +"étiquettes (utilisez l'option -l pour les options complètes)." + +#: packages/app-cli/app/command-todo.js:14 +msgid "" +" can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to " +"toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the " +"target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to " +"convert the to-do back to a regular note." +msgstr "" +"Gère le statut des tâches. peut être \"toggle\" ou \"clear\". " +"Utilisez \"toggle\" pour basculer la tâche entre le status terminé et non-" +"terminé (Si la cible est une note, elle sera convertie en tâche). Utilisez " +"\"clear\" pour convertir la tâche en note." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1147 +msgid "A3" +msgstr "A3" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1145 +msgid "A4" +msgstr "A4" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1148 +msgid "A5" +msgstr "A5" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:429 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:721 +msgid "About Joplin" +msgstr "À propos de Joplin" + +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:312 +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:317 +msgid "accelerator" +msgstr "raccourci" + +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:369 +msgid "Accelerator \"%s\" is not valid." +msgstr "Le raccourci \"%s\" n'est pas valide." + +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:338 +msgid "" +"Accelerator \"%s\" is used for \"%s\" and \"%s\" commands. This may lead to " +"unexpected behaviour." +msgstr "" +"Le raccourci \"%s\" est utilisé par les commandes \"%s\" et \"%s\", ce qui " +"peut causer des problèmes." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:613 +msgid "Accept" +msgstr "Accepter" + +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:95 +msgid "Action" +msgstr "Action" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:181 +msgid "Actions" +msgstr "Actions" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:176 +msgid "Active" +msgstr "Actif" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:18 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:619 +msgid "Actual Size" +msgstr "Taille actuelle" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1123 +msgid "Add body" +msgstr "Ajoutez le contenu" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.ts:38 +msgid "Add or remove tags:" +msgstr "Modifier les étiquettes :" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:219 +msgid "Add recipient:" +msgstr "Ajouter destinataire :" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1186 +msgid "Add title" +msgstr "Ajoutez le titre" + +#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:116 +msgid "Add to dictionary" +msgstr "Ajouter au dictionnaire" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:189 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:147 +msgid "Advanced options" +msgstr "Options avancées" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.tsx:175 +msgid "Advanced tools" +msgstr "Outils avancés" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:435 +#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:188 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:368 +msgid "All notes" +msgstr "Toutes les notes" + +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:46 +msgid "All potential ports are in use - please report the issue at %s" +msgstr "" +"Tous les ports sont en cours d'utilisation. Veuillez signaler ce problème " +"sur %s" + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:18 +msgid "Also displays unset and hidden config variables." +msgstr "Afficher également les variables cachées." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:637 +msgid "Always" +msgstr "Toujours" + +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:197 +msgid "An update is available, do you want to download it now?" +msgstr "" +"Une mise à jour est disponible, souhaitez vous la télécharger maintenant ?" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2045 +msgid "Appearance" +msgstr "Apparence" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2049 +msgid "Application" +msgstr "Application" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.tsx:33 +msgid "Apply" +msgstr "Appliquer" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:44 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:45 +msgid "Are you sure you want to renew the authorisation token?" +msgstr "Renouveler le code d'authentification ?" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:522 +msgid "Arguments:" +msgstr "Arguments :" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:343 +msgid "Aritim Dark" +msgstr "Aritim Sombre" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:53 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:568 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:893 +msgid "Attach file" +msgstr "Attacher un fichier" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:897 +msgid "Attach photo" +msgstr "Attacher une photo" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:880 +msgid "Attach..." +msgstr "Joindre…" + +#: packages/app-cli/app/command-attach.js:13 +msgid "Attaches the given file to the note." +msgstr "Joindre le fichier fourni à la note." + +#: packages/server/src/models/UserModel.ts:202 +#: packages/server/src/models/UserModel.ts:217 +msgid "attachment" +msgstr "fichier joint" + +#: packages/lib/models/Resource.ts:415 +msgid "Attachment conflict: \"%s\"" +msgstr "Conflit de fichier joint : \"%s\"" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:633 +msgid "Attachment download behaviour" +msgstr "Téléchargement des ressources" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:233 +msgid "Attachments" +msgstr "Fichiers joints" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:257 +msgid "Attachments that could not be downloaded" +msgstr "Fichiers qui n'ont pas pu être téléchargé" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:329 +msgid "" +"Attention: If you change this location, make sure you copy all your content " +"to it before syncing, otherwise all files will be removed! See the FAQ for " +"more details: %s" +msgstr "" +"Attention : si vous changez cet emplacement, copiez‑y tout le contenu avant " +"de synchroniser, sinon tous les fichiers seront supprimés ! Consulter la FAQ " +"pour plus de détails : %s" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:82 +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:96 +#: packages/app-desktop/gui/OneDriveLoginScreen.tsx:45 +msgid "" +"Authentication was not completed (did not receive an authentication token)." +msgstr "Impossible d'autoriser le logiciel (jeton d'identification non‑reçu)." + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:194 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:148 +msgid "Authorisation token:" +msgstr "Code d'authentification :" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:639 +msgid "Auto" +msgstr "Auto" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:824 +msgid "Auto-pair braces, parenthesis, quotations, etc." +msgstr "Auto‑compléter les paires de parenthèses, guillemets, etc." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:741 +msgid "Automatically switch theme to match system theme" +msgstr "Changer le thème automatiquement pour correspondre au thème système" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1107 +msgid "Automatically update the application" +msgstr "Mettre à jour le logiciel automatiquement" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:528 +msgid "AWS key" +msgstr "AWS : Clef" + +#: packages/lib/SyncTargetAmazonS3.js:28 +msgid "AWS S3" +msgstr "AWS S3" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:505 +msgid "AWS S3 bucket" +msgstr "AWS S3: bucket" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:517 +msgid "AWS S3 URL" +msgstr "AWS S3 URL" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:539 +msgid "AWS secret" +msgstr "AWS : Secret" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.tsx:42 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:715 +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:187 +#: packages/lib/commands/historyBackward.ts:6 +msgid "Back" +msgstr "Retour" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:33 +msgid "Bold" +msgstr "Gras" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:213 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:302 +msgid "Browse all plugins" +msgstr "Parcourir les plugins" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:515 +msgid "Browse..." +msgstr "Parcourir…" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:63 +msgid "Bulleted List" +msgstr "Liste à puces" + +#: packages/app-desktop/bridge.ts:170 packages/app-desktop/bridge.ts:191 +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:715 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:38 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.tsx:83 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.tsx:81 +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:173 +#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:242 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:170 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:274 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:642 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:222 +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.tsx:27 +#: packages/app-mobile/components/CameraView.tsx:191 +#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:70 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:190 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:104 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:588 +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.tsx:108 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:156 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:165 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 +#: packages/lib/shim-init-node.js:166 +msgid "Cancel" +msgstr "Annuler" #: packages/app-cli/app/app.js:171 msgid "Cancelling background synchronisation... Please wait." msgstr "Annulation de la synchronisation… Veuillez patienter." -#: packages/app-cli/app/app.js:256 -#, javascript-format -msgid "No such command: %s" -msgstr "Commande invalide : %s" +#: packages/lib/Synchronizer.ts:195 +msgid "Cancelling..." +msgstr "Annulation…" -#: packages/app-cli/app/app.js:304 -#, javascript-format -msgid "The command \"%s\" is only available in GUI mode" -msgstr "" -"La commande \"%s\" est disponible uniquement en mode d'interface graphique" +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:266 +msgid "Cancelling... Please wait." +msgstr "Annulation… Veuillez attendre." + +#: packages/lib/shim-init-node.js:230 +msgid "Cannot access %s" +msgstr "Impossible d'accéder à %s" #: packages/app-cli/app/base-command.js:15 msgid "Cannot change encrypted item" msgstr "Un objet chiffré ne peut pas être modifié" -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:109 -#, javascript-format -msgid "Missing required argument: %s" -msgstr "Paramètre requis manquant : %s" - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:140 -#: packages/lib/services/ReportService.ts:217 -#, javascript-format -msgid "%s: %s" -msgstr "%s : %s" - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:144 -msgid "Your choice: " -msgstr "Votre choix : " - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:151 -#, javascript-format -msgid "Invalid answer: %s" -msgstr "Réponse invalide : %s" - -#: packages/app-cli/app/command-attach.js:13 -msgid "Attaches the given file to the note." -msgstr "Joindre le fichier fourni à la note." +#: packages/lib/models/Note.ts:521 +msgid "Cannot copy note to \"%s\" notebook" +msgstr "Impossible de copier la note vers le carnet \"%s\"" #: packages/app-cli/app/command-attach.js:21 #: packages/app-cli/app/command-cat.js:25 packages/app-cli/app/command-cp.js:24 @@ -125,25 +518,1199 @@ msgstr "Joindre le fichier fourni à la note." #: packages/app-cli/app/command-use.js:21 #: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:290 #: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:308 -#, javascript-format msgid "Cannot find \"%s\"." msgstr "Impossible de trouver \"%s\"." -#: packages/app-cli/app/command-batch.js:10 -msgid "" -"Runs the commands contained in the text file. There should be one command " -"per line." +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:182 +msgid "Cannot initialise synchroniser." +msgstr "Impossible d'initialiser la synchronisation." + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:209 +msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"" msgstr "" -"Exécute les commandes contenues dans le fichier texte. Il doit y avoir une " -"commande par ligne." +"Impossible de charger module \"%s\" pour le format d'entrée \"%s\" et de " +"sortie \"%s\"" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:235 +msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"" +msgstr "" +"Impossible de charger module \"%s\" pour le format d'entrée \"%s\" et de " +"sortie \"%s\"" + +#: packages/lib/models/Note.ts:533 +msgid "Cannot move note to \"%s\" notebook" +msgstr "Impossible de déplacer la note vers le carnet \"%s\"" + +#: packages/lib/models/Folder.ts:604 +msgid "Cannot move notebook to this location" +msgstr "Impossible de déplacer le carnet à cet endroit" + +#: packages/lib/onedrive-api.ts:407 +msgid "" +"Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the " +"synchronisation again may fix the problem." +msgstr "" +"Impossible de rafraîchir la connexion à OneDrive. Démarrez la " +"synchronisation à nouveau pour corriger le problème." + +#: packages/server/src/models/UserModel.ts:201 +msgid "Cannot save %s \"%s\" because it is larger than the allowed limit (%s)" +msgstr "" +"Impossible d'enregistrer l'élément %s \"%s\" car il excède la limite allouée " +"(%s)" + +#: packages/server/src/models/UserModel.ts:216 +msgid "" +"Cannot save %s \"%s\" because it would go over the total allowed size (%s) " +"for this account" +msgstr "" +"Impossible d'enregistrer l'élément %s \"%s\" car cela excèderait la limite " +"totale allouée (%s) pour ce compte" + +#: packages/lib/services/share/ShareService.ts:271 +msgid "" +"Cannot share encrypted notebook with recipient %s because they have not " +"enabled end-to-end encryption. They may do so from the screen Configuration " +"> Encryption." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleLayoutMoveMode.ts:7 +msgid "Change application layout" +msgstr "Changer la disposition de l'interface" + +#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:189 +msgid "Change language" +msgstr "Changer de langue" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:100 +msgid "Characters" +msgstr "Caractères" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:101 +msgid "Characters excluding spaces" +msgstr "Caractères sans espaces" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:446 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:696 +msgid "Check for updates..." +msgstr "Vérifier les mises à jour…" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:201 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:356 +msgid "Check synchronisation configuration" +msgstr "Vérifier config synchronisation" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:68 +msgid "Checkbox" +msgstr "Case à cocher" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/plugins/lists.js:2151 +msgid "Checkbox list" +msgstr "Liste de cases à cocher" + +#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:47 +msgid "Checking... Please wait." +msgstr "Vérification… Veuillez patienter." + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:900 +msgid "Choose an option" +msgstr "Choisissez une option" + +#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:17 +msgid "Chrome Web Store" +msgstr "Chrome Web Store" + +#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:249 +msgid "Clear" +msgstr "Supprimer" + +#. For unknown reasons, this particular string doesn't get translated if it's directly in the text property below +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.tsx:103 +msgid "Clear alarm" +msgstr "Enlever l'alarme" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:178 +msgid "" +"Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named " +"\"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified." +msgstr "" +"Cliquez sur \"%s\" pour restaurer cette note. Elle sera copiée dans le " +"carnet \"%s\". La version actuelle de la note ne sera pas replacée ou " +"modifiée." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:373 +msgid "Click to add tags..." +msgstr "Cliquer pour ajouter des étiquettes…" + +#: packages/lib/versionInfo.ts:24 +msgid "Client ID: %s" +msgstr "ID client : %s" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:170 +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:323 +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:229 +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:334 +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.tsx:30 +msgid "Close" +msgstr "Fermer" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:24 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:509 +msgid "Close Window" +msgstr "Fermer la fenêtre" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:48 +msgid "Code" +msgstr "Code" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:578 +msgid "Code Block" +msgstr "Bloc de code" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:1143 +msgid "Code View" +msgstr "Code" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:179 +msgid "Collaborate on notebooks with others" +msgstr "Collaborer sur des carnets avec d'autres personnes" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:305 +msgid "Coming alarms" +msgstr "Alarmes à venir" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1202 +msgid "" +"Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, " +"or path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/custom." +"pem. Note that if you make changes to the TLS settings, you must save your " +"changes before clicking on \"Check synchronisation configuration\"." +msgstr "" +"Liste séparée par des virgules contenant les chemins des répertoires " +"contenants des certificats, ou les chemins de certificats individuels. Par " +"exemple : /my/cert_dir, /other/custom.pem. Remarquez que si vous changez les " +"paramètres TLS, vous devez enregistrer vos changements avant de cliquer sur " +"\"Vérifier config synchronisation\"." + +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:306 +msgid "command" +msgstr "commande" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:177 +msgid "Command" +msgstr "Commande" + +#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.tsx:636 +msgid "Command palette" +msgstr "Palette de commandes" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/commandPalette.ts:7 +msgid "Command palette..." +msgstr "Palette de commandes…" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:31 +msgid "Completed" +msgstr "Terminé" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:72 +msgid "Completed decryption." +msgstr "Déchiffrement complété." + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:196 +msgid "Completed: %s (%s)" +msgstr "Terminé : %s (%s)" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:637 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:316 +msgid "Configuration" +msgstr "Configuration" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:137 +msgid "Confirm password cannot be empty" +msgstr "Le mot de passe de confirmation ne peut être vide" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:87 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:168 +msgid "Confirm password:" +msgstr "Confirmer le mot de passe :" + +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:140 +msgid "Confirmation" +msgstr "Confirmation" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:284 +msgid "Conflicted: %d" +msgstr "Conflits : %d" + +#: packages/lib/models/Folder.ts:110 +msgid "Conflicts" +msgstr "Conflits" + +#: packages/lib/models/Resource.ts:399 +msgid "Conflicts (attachments)" +msgstr "Conflits (fichiers joints)" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.tsx:108 +#, fuzzy +msgid "Content provided by %s" +msgstr "Propriétés de la note" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:933 +msgid "Convert to note" +msgstr "Convertir en note" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:933 +msgid "Convert to todo" +msgstr "Convertir en tâche" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:410 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:13 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:764 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:143 +msgid "Copy" +msgstr "Copier" + +#: packages/app-desktop/commands/copyDevCommand.ts:8 +msgid "Copy dev mode command to clipboard" +msgstr "Copier commande de développement dans presse papier" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:340 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:354 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:139 +#, fuzzy +msgid "Copy external link" +msgstr "Arrêter l'édition externe" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:164 +msgid "Copy Link Address" +msgstr "Copier l'adresse du lien" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:124 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:940 +msgid "Copy Markdown link" +msgstr "Copier lien Markdown" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:127 +msgid "Copy path to clipboard" +msgstr "Copier le chemin" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:222 +msgid "Copy Shareable Link" +msgid_plural "Copy Shareable Links" +msgstr[0] "Copier lien partageable" +msgstr[1] "Copier liens partageables" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:208 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:152 +msgid "Copy token" +msgstr "Copier le code" + +#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:43 +msgid "" +"Could not authorise application:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Please try again." +msgstr "" +"Impossible d'autoriser le logiciel :\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Veuillez réessayer." + +#: packages/lib/JoplinServerApi.ts:91 +msgid "" +"Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options " +"in the config screen. Full error was:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Impossible de se connecter au server Joplin. Veuillez vérifier la " +"configuration. L'erreur complète était :\n" +"\n" +"%s" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:302 +msgid "Could not connect to plugin repository." +msgstr "Impossible de télécharger la liste des plugins." + +#: packages/app-desktop/InteropServiceHelper.ts:190 +msgid "Could not export notes: %s" +msgstr "Impossible d'exporter les notes : %s" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/useOnInstallHandler.ts:59 +msgid "Could not install plugin: %s" +msgstr "Impossible d'installer le module : %s" + +#: packages/app-desktop/services/share/invitationRespond.ts:20 +msgid "" +"Could not respond to the invitation. Please try again, or check with the " +"notebook owner if they are still sharing it.\n" +"\n" +"The error was: \"%s\"" +msgstr "" + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:214 +msgid "Could not upgrade master key: %s" +msgstr "Impossible de mettre la clef à niveau : %s" + +#: packages/app-mobile/components/note-list.js:101 +msgid "Create a notebook" +msgstr "Créer un carnet" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:29 +msgid "Created" +msgstr "Créé" + +#: packages/lib/models/Note.ts:38 +msgid "created date" +msgstr "date de création" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:188 +msgid "Created local items: %d." +msgstr "Objets créés localement : %d." + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:244 +msgid "Created locally" +msgstr "Créé localement" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:190 +msgid "Created remote items: %d." +msgstr "Objets distants créés : %d." + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:150 +msgid "Created: " +msgstr "Créé : " + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:48 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:69 +msgid "Created: %d." +msgstr "Créés : %d." + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:118 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:835 +msgid "Created: %s" +msgstr "Créé : %s" + +#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:12 +msgid "Creates a new note." +msgstr "Créer une note." + +#: packages/app-cli/app/command-mkbook.js:12 +msgid "Creates a new notebook." +msgstr "Créer un carnet." + +#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:12 +msgid "Creates a new to-do." +msgstr "Créer une nouvelle tâche." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.tsx:110 +msgid "Creating new %s..." +msgstr "Création de %s…" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:523 +msgid "Creating report..." +msgstr "Création du rapport…" + +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:180 +msgid "Current version is up-to-date." +msgstr "La version actuelle est à jour." + +#: packages/lib/models/Note.ts:39 +msgid "custom order" +msgstr "ordre personnalisé" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:172 +msgid "Custom order" +msgstr "Ordre personnalisé" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1078 +msgid "Custom stylesheet for Joplin-wide app styles" +msgstr "Feuille de style pour l'application Joplin" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1061 +msgid "Custom stylesheet for rendered Markdown" +msgstr "Feuille de style pour le rendu Markdown" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1201 +msgid "Custom TLS certificates" +msgstr "Certificats TLS personnalisés" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:18 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:754 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:135 +msgid "Cut" +msgstr "Couper" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:338 +msgid "Dark" +msgstr "Sombre" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:625 +msgid "Database v%s" +msgstr "Base de données v%s" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:178 +msgid "Date" +msgstr "Date" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:688 +msgid "Date format" +msgstr "Format de la date" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1258 +msgid "days" +msgstr "jours" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:57 +msgid "Decrypted items: %d" +msgstr "Objets déchiffrés : %d" + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:46 +msgid "Decrypted items: %s / %s" +msgstr "Déchiffrement : %s / %s" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:728 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:325 +msgid "Decrypting items: %d/%d" +msgstr "Déchiffrement des objets : %d/%d" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1004 packages/lib/models/Setting.ts:1011 +#: packages/lib/models/Setting.ts:1170 +msgid "Default" +msgstr "Défaut" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:71 +msgid "Default: %s" +msgstr "Défaut : %s" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:185 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:111 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:170 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:248 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:192 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:222 +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:362 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:953 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:146 +msgid "Delete" +msgstr "Supprimer" + +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:169 +msgid "Delete attachment \"%s\"?" +msgstr "Supprimer fichier joint \"%s\" ?" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:88 +msgid "Delete line" +msgstr "Supprimer la ligne" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1100 +msgid "Delete local data and re-download from sync target" +msgstr "" +"Supprimer les données locales et re‑télécharger depuis la cible de " +"synchronisation" + +#: packages/lib/models/Note.ts:744 +msgid "Delete note \"%s\"?" +msgstr "Supprimer note \"%s\" ?" + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:525 +msgid "Delete note?" +msgstr "Supprimer la note ?" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:247 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:148 +msgid "" +"Delete notebook \"%s\"?\n" +"\n" +"All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted." +msgstr "" +"Effacer le carnet \"%s\" ?\n" +"\n" +"Toutes les notes et sous‑carnets dans ce carnet seront également effacés." + +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:26 +#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:154 +msgid "" +"Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also " +"be deleted." +msgstr "" +"Effacer le carnet ? Toutes les notes et sous‑carnets dans ce carnet seront " +"également effacés." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:161 +msgid "Delete plugin \"%s\"?" +msgstr "Supprimer plugin \"%s\" ?" + +#: packages/lib/models/Note.ts:746 +msgid "Delete these %d notes?" +msgstr "Supprimer ces %d notes ?" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:195 +msgid "" +"Delete this invitation? The recipient will no longer have access to this " +"shared notebook." +msgstr "" +"Supprimer cette invitation ? Le destinataire n'aura plus accès au carnet " +"partagé." + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:192 +msgid "Deleted local items: %d." +msgstr "Objets supprimés localement : %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:193 +msgid "Deleted remote items: %d." +msgstr "Objets distants supprimés : %d." + +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:13 +msgid "Deletes the given notebook." +msgstr "Supprimer le carnet." + +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:17 +msgid "Deletes the notebook without asking for confirmation." +msgstr "Supprimer le carnet sans demander la confirmation." + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:13 +msgid "Deletes the notes matching ." +msgstr "Supprimer les notes correspondants à ." + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:17 +msgid "Deletes the notes without asking for confirmation." +msgstr "Supprimer les notes sans demander la confirmation." + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 +msgid "Destination format: %s" +msgstr "Format de la destination : %s" + +#: packages/lib/services/interop/types.ts:125 +msgid "Directory" +msgstr "Dossier" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:415 +msgid "Directory to synchronise with (absolute path)" +msgstr "Répertoire avec lequel synchroniser (chemin absolu)" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:154 +msgid "Disable" +msgstr "Désactiver" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:235 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:281 +msgid "Disable encryption" +msgstr "Désactiver le chiffrement" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:580 +msgid "Disable safe mode and restart" +msgstr "Désactiver le mode sans échec et redémarrer" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:103 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:101 +msgid "Disable Web Clipper Service" +msgstr "Désactiver le service du Web Clipper" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:120 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:247 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:138 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:303 +#: packages/lib/models/Setting.ts:1119 +msgid "Disabled" +msgstr "Désactivé" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:209 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:240 +msgid "" +"Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be " +"re-synchronised and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to " +"continue?" +msgstr "" +"Désactiver le chiffrement signifie que *toutes* les notes et fichiers vont " +"être re‑synchronisés et envoyés déchiffrés sur la cible de la " +"synchronisation. Souhaitez vous continuer ?" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:104 +msgid "Discard changes" +msgstr "Ignorer les changements" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:437 +msgid "Dismiss" +msgstr "Fermer" + +#: packages/app-cli/app/command-geoloc.js:13 +msgid "Displays a geolocation URL for the note." +msgstr "Afficher une URL de géolocalisation pour la note." + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:27 +msgid "Displays only the first top notes." +msgstr "Affiche uniquement les premières notes." + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:30 +msgid "" +"Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` " +"for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the " +"to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos." +msgstr "" +"Affiche uniquement les notes du ou des types spécifiés. Le type peut‑être " +"`n` pour les notes, `t` pour les tâches (par exemple, `-tt` affiche " +"uniquement les tâches, tandis que `-tnt` affiche les notes et les tâches)." + +#: packages/app-cli/app/command-status.js:13 +msgid "Displays summary about the notes and notebooks." +msgstr "Afficher un résumé des notes et carnets." + +#: packages/app-cli/app/command-cat.js:18 +msgid "Displays the complete information about note." +msgstr "Affiche tous les détails de la note." #: packages/app-cli/app/command-cat.js:14 msgid "Displays the given note." msgstr "Affiche la note." -#: packages/app-cli/app/command-cat.js:18 -msgid "Displays the complete information about note." -msgstr "Affiche tous les détails de la note." +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:18 +msgid "" +"Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list " +"of notebooks." +msgstr "" +"Affiche les notes dans le carnet. Utilisez `ls /` pour afficher la liste des " +"carnets." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:13 +msgid "Displays usage information." +msgstr "Affiche les informations d'utilisation." + +#: packages/app-cli/app/command-version.js:11 +msgid "Displays version information" +msgstr "Affiche les informations de version" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:630 +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:173 +msgid "Do it now" +msgstr "Le faire maintenant" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:26 +msgid "Do not ask for confirmation." +msgstr "Ne pas demander de confirmation." + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:56 +#, fuzzy +msgid "" +"Do not lose the password as, for security purposes, this will be the *only* " +"way to decrypt the data! To enable encryption, please enter your password " +"below." +msgstr "" +"Activer le chiffrement signifie que *toutes* les notes et fichiers vont être " +"re‑synchronisés et envoyés chiffrés vers la cible de la synchronisation. Ne " +"perdez pas votre mot de passe car, pour des raisons de sécurité, ce sera la " +"*seule* façon de déchiffrer les données ! Pour activer le chiffrement, " +"veuillez entrer votre mot de passe ci‑dessous." + +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 +msgid "Download" +msgstr "Télécharger" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:174 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:139 +msgid "Download and install the relevant extension for your browser:" +msgstr "" +"Téléchargez et installez le module complémentaire correspondant à votre " +"navigateur :" + +#: packages/lib/models/Resource.ts:347 +msgid "Downloaded" +msgstr "Téléchargé" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:242 +msgid "Downloaded and decrypted" +msgstr "Téléchargé et déchiffré" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:243 +msgid "Downloaded and encrypted" +msgstr "Téléchargé et chiffré" + +#: packages/lib/models/Resource.ts:346 +msgid "Downloading" +msgstr "Téléchargement en cours" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:236 +msgid "Downloading resources..." +msgstr "Téléchargement des ressources…" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:339 +msgid "Dracula" +msgstr "Dracula" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:1143 +msgid "Drop notes or files here" +msgstr "Déposez des notes ou fichiers ici" + +#: packages/lib/SyncTargetDropbox.js:25 +msgid "Dropbox" +msgstr "Dropbox" + +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:209 +msgid "Dropbox Login" +msgstr "Connection à Dropbox" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:56 +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:368 +msgid "Duplicate" +msgstr "Dupliquer" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:92 +msgid "Duplicate line" +msgstr "Dupliquer la ligne" + +#: packages/app-cli/app/command-cp.js:13 +msgid "" +"Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is " +"specified the note is duplicated in the current notebook." +msgstr "" +"Copier les notes correspondant à vers [carnet]. Si aucun carnet n'est " +"spécifié, la note est dupliquée sur place." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/openEditDialog.ts:83 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1146 +msgid "Edit" +msgstr "Édition" + +#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.ts:10 +msgid "Edit in external editor" +msgstr "Ouvrir dans un éditeur externe" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:17 +msgid "Edit note." +msgstr "Éditer la note." + +#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:109 +msgid "Edit notebook" +msgstr "Éditer le carnet" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:138 +#: packages/lib/models/Setting.ts:790 packages/lib/models/Setting.ts:791 +#: packages/lib/models/Setting.ts:792 +msgid "Editor" +msgstr "Éditeur" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:997 +msgid "Editor font" +msgstr "Police de l'éditeur" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1022 +msgid "Editor font family" +msgstr "Police de l'éditeur" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:989 +msgid "Editor font size" +msgstr "Taille police éditeur" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1039 +msgid "Editor maximum width" +msgstr "Largeur maximale de l'éditeur" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1033 +msgid "Editor monospace font family" +msgstr "Police monospace de l'éditeur" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:31 +msgid "Either \"text\" or \"json\"" +msgstr "Soit \"text\" soit \"json\"" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1171 +msgid "Emacs" +msgstr "Emacs" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:192 +msgid "emphasised text" +msgstr "texte en italique" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:154 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:182 +msgid "Enable" +msgstr "Activer" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:939 +msgid "Enable ^sup^ syntax" +msgstr "Activer la syntaxe ^exposant^" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:943 +msgid "Enable ++insert++ syntax" +msgstr "Activer la syntaxe ++insertion++" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:935 +msgid "Enable ==mark== syntax" +msgstr "Activer la syntaxe pour ==surligner==" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:938 +msgid "Enable ~sub~ syntax" +msgstr "Activer la syntaxe ~indice~" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:941 +msgid "Enable abbreviation syntax" +msgstr "Activer la syntaxe pour abréviations" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:932 +msgid "Enable audio player" +msgstr "Activer lecteur audio" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:940 +msgid "Enable deflist syntax" +msgstr "Activer les listes de définitions" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:235 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:281 +msgid "Enable encryption" +msgstr "Activer le chiffrement" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:936 +msgid "Enable footnotes" +msgstr "Activer les notes de bas de page" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:929 +msgid "Enable Fountain syntax support" +msgstr "Activer la syntaxe \"Fountain\"" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:926 +msgid "Enable Linkify" +msgstr "Activer \"Linkify\" (conversion des URLs en liens)" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:942 +msgid "Enable markdown emoji" +msgstr "Activer la syntaxe émoji" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:928 +msgid "Enable math expressions" +msgstr "Activer les expressions mathématiques" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:930 +msgid "Enable Mermaid diagrams support" +msgstr "Activer les diagrammes Mermaid" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:944 +msgid "Enable multimarkdown table extension" +msgstr "Activer les tables multi‑markdown" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1248 +msgid "Enable note history" +msgstr "Activer l'historique des notes" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:934 +msgid "Enable PDF viewer" +msgstr "Activer visionneuse PDF" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:924 +msgid "Enable soft breaks" +msgstr "Activer retours à la ligne \"doux\"" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:937 +msgid "Enable table of contents extension" +msgstr "Activer la table des matières" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:925 +msgid "Enable typographer support" +msgstr "Activer le typographe" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:933 +msgid "Enable video player" +msgstr "Activer lecteur vidéo" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:114 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:112 +msgid "Enable Web Clipper Service" +msgstr "Activer le service du Web Clipper" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:120 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:247 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:303 +msgid "Enabled" +msgstr "Activé" + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:51 +#, fuzzy +msgid "" +"Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be " +"re-synchronised and sent encrypted to the sync target." +msgstr "" +"Désactiver le chiffrement signifie que *toutes* les notes et fichiers vont " +"être re‑synchronisés et envoyés déchiffrés sur la cible de la " +"synchronisation. Souhaitez vous continuer ?" + +#: packages/lib/models/BaseItem.ts:808 +msgid "Encrypted" +msgstr "Chiffré" + +#: packages/lib/models/BaseItem.ts:868 +msgid "Encrypted items cannot be modified" +msgstr "Les objets chiffrés ne peuvent être modifiés" + +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:132 +msgid "Encrypted notebooks cannot be renamed" +msgstr "Les carnets chiffrés ne peuvent être renommés" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2051 +msgid "Encryption" +msgstr "Chiffrement" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:365 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:287 +msgid "Encryption Config" +msgstr "Config chiffrement" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:120 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:303 +msgid "Encryption is: %s" +msgstr "Le chiffrement est : %s" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:170 +#, fuzzy +msgid "Encryption keys" +msgstr "Le chiffrement est :" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:247 +#, fuzzy +msgid "Encryption:" +msgstr "Chiffrement" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:245 +#, fuzzy +msgid "End-to-end encryption" +msgstr "Activer le chiffrement" + +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:66 +msgid "Enter code here" +msgstr "Entrez le code ici" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:38 +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:77 +msgid "Enter master password:" +msgstr "Entrer le mot de passe maître :" + +#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:110 +msgid "Enter notebook title" +msgstr "Entrez le titre du carnet" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 +msgid "Enum" +msgstr "Enum" + +#: packages/lib/models/Resource.ts:348 +msgid "Error" +msgstr "Erreur" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:82 +#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.ts:23 +msgid "Error opening note in editor: %s" +msgstr "Erreur lors de l'ouverture de la note dans l'éditeur de texte : %s" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:65 +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:195 +msgid "Error: %s" +msgstr "Erreur : %s" + +#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:51 +msgid "" +"Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that " +"the sync target is accessible. The reported error was:" +msgstr "" +"Erreur. Veuillez vérifier que l'URL, le nom, le mot de passe, etc. sont " +"corrects et que la destination est accessible. L'erreur reportée est :" + +#: packages/app-mobile/components/screens/log.js:117 +msgid "Errors only" +msgstr "Erreurs seulement" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:89 +msgid "Evernote Export File (as HTML)" +msgstr "Fichiers d'export Evernote (vers HTML)" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:80 +msgid "Evernote Export File (as Markdown)" +msgstr "Fichiers d'export Evernote (vers Markdown)" + +#: packages/app-cli/app/command-exit.js:11 +msgid "Exits the application." +msgstr "Quitter le logiciel." + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:171 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:331 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:185 +msgid "Export" +msgstr "Exporter" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:465 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:519 +msgid "Export all" +msgstr "Tout exporter" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.tsx:178 +msgid "Export debug report" +msgstr "Exporter rapport de débogage" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:523 +msgid "Export Debug Report" +msgstr "Exporter rapport de débogage" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:528 +msgid "Export profile" +msgstr "Exporter le profil" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:528 +msgid "Exporting profile..." +msgstr "Exportation du profil…" + +#: packages/app-desktop/InteropServiceHelper.ts:170 +msgid "Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." +msgstr "Exportation en cours vers \"%s\" au format \"%s\". Veuillez patienter…" + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:13 +msgid "" +"Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the " +"complete database including notebooks, notes, tags and resources." +msgstr "" +"Exporter les données de Joplin. Par défaut, la base de donnée complète sera " +"exportée, y compris les carnets, notes, tags et ressources." + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 +msgid "Exports only the given note." +msgstr "Exporter uniquement la note spécifiée." + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 +msgid "Exports only the given notebook." +msgstr "Exporter uniquement le carnet spécifié." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1234 +msgid "Fail-safe" +msgstr "Sécurité" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1235 +msgid "" +"Fail-safe: Do not wipe out local data when sync target is empty (often the " +"result of a misconfiguration or bug)" +msgstr "" +"Sécurité : Ne pas supprimer toutes les données lorsque la cible de " +"synchronisation est vide (souvent à cause d'un bug ou d'un problème de " +"config)" + +#: packages/app-cli/app/main.js:95 +msgid "Fatal error:" +msgstr "Erreur fatale :" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:545 +msgid "Feature flags" +msgstr "Feature flags" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:194 +msgid "Fetched items: %d/%d." +msgstr "Téléchargés : %d/%d." + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:733 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:330 +msgid "Fetching resources: %d/%d" +msgstr "Tél. ressources : %d/%d" + +#: packages/lib/services/interop/types.ts:125 +msgid "File" +msgstr "Fichier" + +#: packages/lib/SyncTargetFilesystem.js:18 +msgid "File system" +msgstr "Système de fichier" + +#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:10 +msgid "Firefox Extension" +msgstr "Module Firefox" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:525 +msgid "Fix search index" +msgstr "Corriger index de recherche" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:525 +msgid "Fixing search index..." +msgstr "Correction de l'index…" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:657 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.ts:7 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.ts:7 +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.ts:8 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.ts:9 +msgid "Focus" +msgstr "Naviguer" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:875 packages/lib/models/Setting.ts:891 +msgid "Focus body" +msgstr "Curseur sur corps du message" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:874 packages/lib/models/Setting.ts:890 +msgid "Focus title" +msgstr "Curseur sur le titre" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:289 +msgid "Folders" +msgstr "Carnets" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:528 +msgid "For debugging purpose only: export your profile to an external SD card." +msgstr "" +"Seulement pour du débogage : exporter votre profile vers une carte SD " +"externe." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:36 +msgid "For information on how to customise the shortcuts please visit %s" +msgstr "" +"Pour personnaliser les raccourcis veuillez consulter la documentation à %s" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:291 +msgid "" +"For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how to " +"enable it please check the documentation:" +msgstr "" +"Pour plus d'informations sur le chiffrement de bout en bout, ainsi que des " +"conseils pour l'activer, veuillez consulter la documentation :" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:84 +msgid "" +"For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`" +msgstr "Pour la liste complète des raccourcis disponibles, tapez `help keymap`" + +#: packages/lib/commands/historyForward.ts:6 +msgid "Forward" +msgstr "Vers l'avant" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:47 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:68 +msgid "Found: %d." +msgstr "Trouvés : %d." + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:631 +msgid "FTS enabled: %d" +msgstr "FTS activé : %d" + +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 +msgid "Full changelog" +msgstr "Changements complets" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2043 +msgid "General" +msgstr "Général" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:250 +#, fuzzy +msgid "Generated" +msgstr "Général" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:207 +msgid "Generating link..." +msgid_plural "Generating links..." +msgstr[0] "Génération des liens…" +msgstr[1] "Création de %s…" + +#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:44 +msgid "Get it now:" +msgstr "L'obtenir maintenant :" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1108 +msgid "Get pre-releases when checking for updates" +msgstr "Recevoir les pré‑release lors de la vérification des mises à jour" #: packages/app-cli/app/command-config.js:13 msgid "" @@ -155,204 +1722,105 @@ msgstr "" "fournie, la valeur de [nom] sera affichée. Si ni le [nom] ni la [valeur] ne " "sont fournis, la configuration complète sera affichée." -#: packages/app-cli/app/command-config.js:18 -msgid "Also displays unset and hidden config variables." -msgstr "Afficher également les variables cachées." +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:847 +msgid "Go to source URL" +msgstr "Aller à l'URL source" -#: packages/app-cli/app/command-config.js:79 -#, javascript-format -msgid "%s = %s (%s)" -msgstr "%s = %s (%s)" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/gotoAnything.ts:13 +#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.tsx:628 +msgid "Goto Anything..." +msgstr "Navigation rapide…" -#: packages/app-cli/app/command-config.js:81 -#, javascript-format -msgid "%s = %s" -msgstr "%s = %s" +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:165 +msgid "Grant authorisation" +msgstr "Autoriser" -#: packages/app-cli/app/command-cp.js:13 -msgid "" -"Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is " -"specified the note is duplicated in the current notebook." -msgstr "" -"Copier les notes correspondant à vers [carnet]. Si aucun carnet n'est " -"spécifié, la note est dupliquée sur place." +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:73 +msgid "Heading" +msgstr "Titre" -#: packages/app-cli/app/command-done.js:14 -msgid "Marks a to-do as done." -msgstr "Marquer la tâche comme complétée." +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:480 +msgid "Hide %s" +msgstr "Cacher %s" -#: packages/app-cli/app/command-done.js:21 -#, javascript-format -msgid "Note is not a to-do: \"%s\"" -msgstr "La note n'est pas une tâche : \"%s\"" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:20 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:170 #, fuzzy +msgid "Hide disabled keys" +msgstr "Cacher les clés maîtres désactivées" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:22 +msgid "Hide Joplin" +msgstr "Cacher Joplin" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:14 +msgid "Highlight" +msgstr "Surligner" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:78 +msgid "Horizontal Rule" +msgstr "Règle horizontale" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:134 +msgid "HTML Directory" +msgstr "Dossier de fichiers HTML" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:128 +msgid "HTML File" +msgstr "Fichier HTML" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:43 +msgid "Hyperlink" +msgstr "Lien" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:177 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:327 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:74 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:28 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:94 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:310 +msgid "Idle" +msgstr "Arrêté" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:107 +msgid "Ignore" +msgstr "Ignorer" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1224 +msgid "Ignore TLS certificate errors" +msgstr "Ignorer les erreurs de certificats TLS" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:170 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:461 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:516 +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:210 +msgid "Import" +msgstr "Importer" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:196 +msgid "Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." +msgstr "Importer depuis \"%s\" au format \"%s\". Veuillez patienter…" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:65 +msgid "Importing notes..." +msgstr "Importation des notes…" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:14 +msgid "Imports data into Joplin." +msgstr "Importer des données dans Joplin." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:634 msgid "" -"Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, " -"`status`, `decrypt-file`, and `target-status`." +"In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. " +"In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all " +"the attachments are downloaded whether you open the note or not." msgstr "" -"Gérer la configuration E2EE (Chiffrement de bout à bout). Les commandes sont " -"`enable`, `disable`, `decrypt` et `status`, `decrypt-file` et `target-" -"status`." - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:38 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:77 -msgid "Enter master password:" -msgstr "Entrer le mot de passe maître :" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:40 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:79 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:89 -msgid "Operation cancelled" -msgstr "Opération annulée" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:49 -msgid "" -"Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending " -"on how much there is to decrypt." -msgstr "" -"Démarrage du déchiffrement… Veuillez patienter car cela pourrait prendre " -"plusieurs minutes selon le nombre d'objets à déchiffrer." - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:57 -#, javascript-format -msgid "Decrypted items: %d" -msgstr "Objets déchiffrés : %d" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:58 -#, javascript-format -msgid "Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)" -msgstr "" -"Objets ignorés : %d (utilisez --retry-failed-items pour les déchiffrer à " -"nouveau)" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:72 -msgid "Completed decryption." -msgstr "Déchiffrement complété." - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:87 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:138 -msgid "Confirm password:" -msgstr "Confirmer le mot de passe :" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:93 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:119 -msgid "Passwords do not match!" -msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas !" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:120 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:443 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:193 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:222 -msgid "Enabled" -msgstr "Activé" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:120 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:443 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:193 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:110 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:222 -#: packages/lib/models/Setting.ts:1119 -msgid "Disabled" -msgstr "Désactivé" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:120 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:222 -#, javascript-format -msgid "Encryption is: %s" -msgstr "Le chiffrement est : %s" - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:17 -msgid "Edit note." -msgstr "Éditer la note." - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:30 -msgid "" -"No text editor is defined. Please set it using `config editor `" -msgstr "" -"Aucun éditeur de texte n'est défini. Veuillez le définir en utilisant la " -"commande `config editor `" - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:40 -msgid "No active notebook." -msgstr "Aucun carnet actif." - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:46 -#, javascript-format -msgid "Note does not exist: \"%s\". Create it?" -msgstr "Cette note n'existe pas : \"%s\". La créer ?" - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:75 -msgid "Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt." -msgstr "" -"Édition de la note en cours. Fermez l'éditeur de texte pour retourner à " -"l'invite de commande." - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:82 -#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.ts:23 -#, javascript-format -msgid "Error opening note in editor: %s" -msgstr "Erreur lors de l'ouverture de la note dans l'éditeur de texte : %s" - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:97 -msgid "Note has been saved." -msgstr "La note a été enregistrée." - -#: packages/app-cli/app/command-exit.js:11 -msgid "Exits the application." -msgstr "Quitter le logiciel." - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:13 -msgid "" -"Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the " -"complete database including notebooks, notes, tags and resources." -msgstr "" -"Exporter les données de Joplin. Par défaut, la base de donnée complète sera " -"exportée, y compris les carnets, notes, tags et ressources." - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 -#, javascript-format -msgid "Destination format: %s" -msgstr "Format de la destination : %s" - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 -msgid "Exports only the given note." -msgstr "Exporter uniquement la note spécifiée." - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 -msgid "Exports only the given notebook." -msgstr "Exporter uniquement le carnet spécifié." - -#: packages/app-cli/app/command-geoloc.js:13 -msgid "Displays a geolocation URL for the note." -msgstr "Afficher une URL de géolocalisation pour la note." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:13 -msgid "Displays usage information." -msgstr "Affiche les informations d'utilisation." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:36 -#, javascript-format -msgid "For information on how to customise the shortcuts please visit %s" -msgstr "" -"Pour personnaliser les raccourcis veuillez consulter la documentation à %s" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:44 -msgid "Shortcuts are not available in CLI mode." -msgstr "Les raccourcis ne sont pas disponible en mode de ligne de commande." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:71 -msgid "" -"Type `help [command]` for more information about a command; or type `help " -"all` for the complete usage information." -msgstr "" -"Tapez `help [command]` pour plus d'information sur une commande ; ou tapez " -"`help all` pour l'aide complète." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:73 -msgid "The possible commands are:" -msgstr "Les commandes possibles sont :" +"En mode \"manuel\", les ressources sont téléchargées uniquement lorsque vous " +"cliquez dessus. En mode \"auto\", elles sont téléchargées lorsque vous " +"ouvrez la note. En mode \"toujours\", toutes les ressources sont " +"téléchargées, que vous ayez ouvert la note ou pas." #: packages/app-cli/app/command-help.js:77 msgid "" @@ -365,954 +1833,20 @@ msgstr "" "respectivement, la note sélectionnée et le carnet sélectionné. `$c` peut " "être utilisé pour faire référence à l'objet sélectionné en cours." -#: packages/app-cli/app/command-help.js:79 -msgid "To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab." -msgstr "Pour aller d'un volet à l'autre, pressez Tab ou Maj+Tab." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:80 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:402 msgid "" -"Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas " -"(including this console)." -msgstr "" -"Utilisez les touches fléchées et page précédente/suivante pour faire défiler " -"les listes et zones de texte (y compris cette console)." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:81 -msgid "To maximise/minimise the console, press \"tc\"." -msgstr "Pour maximiser ou minimiser la console, pressez \"tc\"." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:82 -msgid "To enter command line mode, press \":\"" -msgstr "Pour démarrer le mode ligne de commande, pressez \":\"" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:83 -msgid "To exit command line mode, press ESCAPE" -msgstr "Pour sortir du mode ligne de commande, pressez ECHAP" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:84 -msgid "" -"For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`" -msgstr "Pour la liste complète des raccourcis disponibles, tapez `help keymap`" - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:14 -msgid "Imports data into Joplin." -msgstr "Importer des données dans Joplin." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:25 -#, javascript-format -msgid "Source format: %s" -msgstr "Format de la source : %s" - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:26 -msgid "Do not ask for confirmation." -msgstr "Ne pas demander de confirmation." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:27 -#, javascript-format -msgid "Output format: %s" -msgstr "Format de la sortie : %s" - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:47 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:68 -#, javascript-format -msgid "Found: %d." -msgstr "Trouvés : %d." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:48 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:69 -#, javascript-format -msgid "Created: %d." -msgstr "Créés : %d." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:49 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:70 -#, javascript-format -msgid "Updated: %d." -msgstr "Mis à jour : %d." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:50 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:71 -#, javascript-format -msgid "Skipped: %d." -msgstr "Ignorés : %d." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:51 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:72 -#, javascript-format -msgid "Resources: %d." -msgstr "Ressources : %d." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:52 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:73 -#, javascript-format -msgid "Tagged: %d." -msgstr "Étiquettes : %d." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:65 -msgid "Importing notes..." -msgstr "Importation des notes…" - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:70 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:88 -#, javascript-format -msgid "The notes have been imported: %s" -msgstr "Les notes ont été importées : %s" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:18 -msgid "" -"Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list " -"of notebooks." -msgstr "" -"Affiche les notes dans le carnet. Utilisez `ls /` pour afficher la liste des " -"carnets." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:27 -msgid "Displays only the first top notes." -msgstr "Affiche uniquement les premières notes." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:28 -msgid "Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time)." -msgstr "" -"Trier les notes par (par exemple, title, updated_time, created_time)." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:29 -msgid "Reverses the sorting order." -msgstr "Inverser l'ordre." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:30 -msgid "" -"Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` " -"for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the " -"to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos." -msgstr "" -"Affiche uniquement les notes du ou des types spécifiés. Le type peut‑être " -"`n` pour les notes, `t` pour les tâches (par exemple, `-tt` affiche " -"uniquement les tâches, tandis que `-tnt` affiche les notes et les tâches)." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:31 -msgid "Either \"text\" or \"json\"" -msgstr "Soit \"text\" soit \"json\"" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:32 packages/app-cli/app/command-tag.js:18 -msgid "" -"Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, " -"TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE" -msgstr "" -"Utilise le format de liste longue. Le format est ID, NOMBRE_DE_NOTES (pour " -"les carnets), DATE, TACHE_TERMINE (pour les tâches), TITRE" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:63 -msgid "Please select a notebook first." -msgstr "Veuillez d'abord sélectionner un carnet." - -#: packages/app-cli/app/command-mkbook.js:12 -msgid "Creates a new notebook." -msgstr "Créer un carnet." - -#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:12 -msgid "Creates a new note." -msgstr "Créer une note." - -#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:16 -#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:16 -msgid "Notes can only be created within a notebook." -msgstr "Les notes ne peuvent être créées que dans un carnet." - -#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:12 -msgid "Creates a new to-do." -msgstr "Créer une nouvelle tâche." - -#: packages/app-cli/app/command-mv.js:14 -msgid "Moves the notes matching to [notebook]." -msgstr "Déplacer les notes correspondant à vers [notebook]." - -#: packages/app-cli/app/command-ren.js:14 -msgid "Renames the given (note or notebook) to ." -msgstr "Renommer l'objet (note ou carnet) en ." - -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:13 -msgid "Deletes the given notebook." -msgstr "Supprimer le carnet." - -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:17 -msgid "Deletes the notebook without asking for confirmation." -msgstr "Supprimer le carnet sans demander la confirmation." - -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:26 -#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:154 -msgid "" -"Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also " -"be deleted." -msgstr "" -"Effacer le carnet ? Toutes les notes et sous‑carnets dans ce carnet seront " -"également effacés." - -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:13 -msgid "Deletes the notes matching ." -msgstr "Supprimer les notes correspondants à ." - -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:17 -msgid "Deletes the notes without asking for confirmation." -msgstr "Supprimer les notes sans demander la confirmation." - -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 -#, javascript-format -msgid "%d notes match this pattern. Delete them?" -msgstr "%d notes correspondent à ce motif. Les supprimer ?" - -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:475 -msgid "Delete note?" -msgstr "Supprimer la note ?" - -#: packages/app-cli/app/command-search.js:13 -msgid "Searches for the given in all the notes." -msgstr "Chercher le motif dans toutes les notes." - -#: packages/app-cli/app/command-server.js:14 -#, javascript-format -msgid "" -"Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, " -"set the api.port config variable. Commands are (%s)." -msgstr "" -"Démarre, stop ou vérifie l'état du serveur API. Pour spécifier sur quel port " -"il doit tourner, veuillez utiliser la variable de config api.port. Les " -"commandes sont (%s)." - -#: packages/app-cli/app/command-server.js:38 -#, javascript-format -msgid "Server is already running on port %d" -msgstr "Le serveur tourne déjà sur le port %d" - -#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 -#, javascript-format -msgid "Server is running on port %d" -msgstr "Le serveur tourne sur le port %d" - -#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 -#: packages/app-cli/app/command-server.js:47 -msgid "Server is not running." -msgstr "Le serveur est arrêté." - -#: packages/app-cli/app/command-set.js:22 -#, javascript-format -msgid "" -"Sets the property of the given to the given [value]. Possible " -"properties are:\n" +"In order to associate a geo-location with the note, the app needs your " +"permission to access your location.\n" "\n" -"%s" +"You may turn off this option at any time in the Configuration screen." msgstr "" -"Assigner la valeur [value] à la propriété de la donnée. Les " -"valeurs possibles sont :\n" +"Pour associer la géolocalisation à la note, l'application a besoin de votre " +"permission pour accéder à votre position.\n" "\n" -"%s" +"Vous pouvez désactiver cette option à tout moment des l'écran de " +"configuration." -#: packages/app-cli/app/command-status.js:13 -msgid "Displays summary about the notes and notebooks." -msgstr "Afficher un résumé des notes et carnets." - -#: packages/app-cli/app/command-status.js:44 -msgid "" -"To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`" -msgstr "" -"Exécutez `e2ee decrypt --retry-failed-items` pour tenter à nouveau le " -"déchiffrage" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:29 -msgid "Synchronises with remote storage." -msgstr "Synchroniser les notes et carnets." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:34 -msgid "Sync to provided target (defaults to sync.target config value)" -msgstr "" -"Synchroniser avec la cible donnée (par défaut, la valeur de configuration " -"`sync.target`)." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:35 -msgid "Upgrade the sync target to the latest version." -msgstr "Mettre à jour la cible de synchronisation." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:82 -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:96 -#: packages/app-desktop/gui/OneDriveLoginScreen.js:46 -msgid "" -"Authentication was not completed (did not receive an authentication token)." -msgstr "Impossible d'autoriser le logiciel (jeton d'identification non‑reçu)." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:91 -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:29 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:58 -msgid "" -"To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:" -msgstr "" -"Pour permettre à Joplin de synchroniser avec Dropbox, veuillez suivre les " -"étapes ci‑dessous :" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:92 -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:30 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:59 -msgid "Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:" -msgstr "" -"Étape 1 : Veuillez ouvrir cette URL dans votre navigateur internet pour " -"autoriser le logiciel :" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:94 -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:32 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:65 -msgid "Step 2: Enter the code provided by Dropbox:" -msgstr "Étape 2 : Entrez le code fourni par Dropbox :" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:106 -#, javascript-format -msgid "Not authentified with %s. Please provide any missing credentials." -msgstr "" -"Non‑connecté à %s. Veuillez fournir les identifiants et mots de passe " -"manquants." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:132 -msgid "Synchronisation is already in progress." -msgstr "La synchronisation est déjà en cours." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:137 -#, javascript-format -msgid "" -"Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is " -"taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the " -"operation." -msgstr "" -"La synchronisation est déjà en cours ou ne s'est pas interrompue " -"correctement. Si vous savez qu'aucune autre synchronisation est en cours, " -"vous pouvez supprimer le fichier \"%s\" pour reprendre l'opération." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:180 -#, javascript-format -msgid "Synchronisation target: %s (%s)" -msgstr "Cible de la synchronisation : %s (%s)" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:182 -msgid "Cannot initialise synchroniser." -msgstr "Impossible d'initialiser la synchronisation." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:213 -msgid "Starting synchronisation..." -msgstr "Commencement de la synchronisation…" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:236 -msgid "Downloading resources..." -msgstr "Téléchargement des ressources…" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:248 -#, javascript-format -msgid "Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed." -msgstr "" -"La cible de synchronisation doit être mise à jour ! Lancez `%s` pour le " -"faire." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:266 -msgid "Cancelling... Please wait." -msgstr "Annulation… Veuillez attendre." - -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:14 -msgid "" -" can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to " -"assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or " -"to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to " -"list all the tags (use -l for long option)." -msgstr "" -" peut être \"add\", \"remove\", \"list\" ou \"notetags\" pour " -"assigner ou enlever l'étiquette [tag] de la [note], pour lister les notes " -"associées avec l'étiquette [tag], ou pour lister les étiquettes associées " -"avec [note]. La commande `tag list` peut être utilisée pour lister les " -"étiquettes (utilisez l'option -l pour les options complètes)." - -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:90 -#, javascript-format -msgid "Invalid command: \"%s\"" -msgstr "Commande invalide : \"%s\"" - -#: packages/app-cli/app/command-todo.js:14 -msgid "" -" can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to " -"toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the " -"target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to " -"convert the to-do back to a regular note." -msgstr "" -"Gère le statut des tâches. peut être \"toggle\" ou \"clear\". " -"Utilisez \"toggle\" pour basculer la tâche entre le status terminé et non-" -"terminé (Si la cible est une note, elle sera convertie en tâche). Utilisez " -"\"clear\" pour convertir la tâche en note." - -#: packages/app-cli/app/command-undone.js:12 -msgid "Marks a to-do as non-completed." -msgstr "Marquer une tâche comme non‑complétée." - -#: packages/app-cli/app/command-use.js:12 -msgid "" -"Switches to [notebook] - all further operations will happen within this " -"notebook." -msgstr "" -"Changer de carnet – toutes les opérations à venir se feront dans ce carnet." - -#: packages/app-cli/app/command-version.js:11 -msgid "Displays version information" -msgstr "Affiche les informations de version" - -#: packages/app-cli/app/gui/FolderListWidget.js:31 -msgid "Search:" -msgstr "Recherche :" - -#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:36 -msgid "" -"Welcome to Joplin!\n" -"\n" -"Type `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` " -"for usage information.\n" -"\n" -"For example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`." -msgstr "" -"Bienvenue dans Joplin!\n" -"\n" -"Tapez `:help shortcuts` pour la liste des raccourcis claviers, ou simplement " -"`:help` pour une vue d'ensemble.\n" -"\n" -"Par exemple, pour créer un carnet, pressez `mb` ; pour créer une note " -"pressed `mn`." - -#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:48 -msgid "" -"One or more items are currently encrypted and you may need to supply a " -"master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already " -"supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the " -"background and will be available soon." -msgstr "" -"Au moins un objet est actuellement chiffré et il se peut que vous deviez " -"fournir votre mot de passe maître. Pour se faire, veuillez taper `e2ee " -"decrypt`. Si vous avez déjà fourni ce mot de passe, les objets chiffrés vont " -"être déchiffré en tâche de fond et seront disponible prochainement." - -#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:50 -msgid "You may also type `status` for more information." -msgstr "Pour plus d'information, veuillez taper `status`." - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 -msgid "Enum" -msgstr "Enum" - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 -#, javascript-format -msgid "Type: %s." -msgstr "Type : %s." - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:57 -#, javascript-format -msgid "Possible values: %s." -msgstr "Valeurs possibles : %s." - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:71 -#, javascript-format -msgid "Default: %s" -msgstr "Défaut : %s" - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:77 -msgid "Possible keys/values:" -msgstr "Clefs/Valeurs possibles :" - -#: packages/app-cli/app/main.js:93 -msgid "Type `joplin help` for usage information." -msgstr "Tapez `Joplin help` pour afficher l'aide." - -#: packages/app-cli/app/main.js:95 -msgid "Fatal error:" -msgstr "Erreur fatale :" - -#: packages/app-desktop/InteropServiceHelper.ts:170 -#, javascript-format -msgid "Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." -msgstr "Exportation en cours vers \"%s\" au format \"%s\". Veuillez patienter…" - -#: packages/app-desktop/InteropServiceHelper.ts:190 -#, javascript-format -msgid "Could not export notes: %s" -msgstr "Impossible d'exporter les notes : %s" - -#: packages/app-desktop/app.ts:174 -#, javascript-format -msgid "Open %s" -msgstr "Ouvrir %s" - -#: packages/app-desktop/app.ts:176 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:16 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:211 -msgid "Quit" -msgstr "Quitter" - -#: packages/app-desktop/bridge.ts:164 packages/app-desktop/bridge.ts:170 -#: packages/app-desktop/bridge.ts:191 packages/app-desktop/bridge.ts:201 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:22 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.js:39 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:30 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:343 -#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:235 -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:20 -#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:160 -#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:67 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:154 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:150 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: packages/app-desktop/bridge.ts:170 packages/app-desktop/bridge.ts:191 -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:515 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.js:42 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:38 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:52 -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:164 -#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:242 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:96 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:216 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:475 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:222 -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:21 -#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:161 -#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:70 -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:82 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:532 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:148 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:156 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:165 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 -#: packages/lib/shim-init-node.js:166 -msgid "Cancel" -msgstr "Annuler" - -#: packages/app-desktop/bridge.ts:258 -msgid "" -"The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process." -msgstr "" -"L'application va maintenant se fermer. Veuillez la relancer pour terminer " -"l'opération." - -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:180 -msgid "Current version is up-to-date." -msgstr "La version actuelle est à jour." - -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:193 -#, javascript-format -msgid "%s (pre-release)" -msgstr "%s (pré‑release)" - -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:197 -msgid "An update is available, do you want to download it now?" -msgstr "" -"Une mise à jour est disponible, souhaitez vous la télécharger maintenant ?" - -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:198 -#, javascript-format -msgid "Your version: %s" -msgstr "Votre version : %s" - -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:198 -#, javascript-format -msgid "New version: %s" -msgstr "Nouvelle version : %s" - -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 -msgid "Download" -msgstr "Télécharger" - -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 -msgid "Skip this version" -msgstr "Ignorer cette version" - -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 -msgid "Full changelog" -msgstr "Changements complets" - -#: packages/app-desktop/commands/copyDevCommand.ts:8 -msgid "Copy dev mode command to clipboard" -msgstr "Copier commande de développement dans presse papier" - -#: packages/app-desktop/commands/openProfileDirectory.ts:8 -msgid "Open profile directory" -msgstr "Ouvrir le dossier des paramètres" - -#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.ts:10 -msgid "Edit in external editor" -msgstr "Ouvrir dans un éditeur externe" - -#: packages/app-desktop/commands/stopExternalEditing.ts:8 -msgid "Stop external editing" -msgstr "Arrêter l'édition externe" - -#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.ts:8 -msgid "Toggle external editing" -msgstr "Basculer l'édition externe" - -#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.ts:28 -msgid "Stop" -msgstr "Stopper" - -#: packages/app-desktop/commands/toggleSafeMode.ts:8 -msgid "Toggle safe mode" -msgstr "Basculer le mode sans échec" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:34 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:40 -msgid "Token has been copied to the clipboard!" -msgstr "Le code d'authentification a été copié dans le presse‑papiers !" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:37 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:44 -msgid "Are you sure you want to renew the authorisation token?" -msgstr "Renouveler le code d'authentification ?" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:67 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:84 -msgid "The web clipper service is enabled and set to auto-start." -msgstr "Le service du Web Clipper est activé et démarrera automatiquement." - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:69 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:91 -#, javascript-format -msgid "Status: Started on port %d" -msgstr "État : Démarré sur le port %d" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:72 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:97 -#, javascript-format -msgid "Status: %s" -msgstr "État : %s" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:74 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:103 -msgid "Disable Web Clipper Service" -msgstr "Désactiver le service du Web Clipper" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:77 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:109 -msgid "The web clipper service is not enabled." -msgstr "Le service du Web Clipper n'est pas activé." - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:78 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:114 -msgid "Enable Web Clipper Service" -msgstr "Activer le service du Web Clipper" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:89 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:137 -msgid "" -"Joplin Web Clipper allows saving web pages and screenshots from your browser " -"to Joplin." -msgstr "" -"Le Web Clipper permet d'enregistrer des pages web et des captures d'écran " -"depuis votre navigateur vers Joplin." - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:90 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:142 -msgid "In order to use the web clipper, you need to do the following:" -msgstr "Pour utiliser le Web Clipper, veuillez suivre ces instructions :" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:92 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:150 -msgid "Step 1: Enable the clipper service" -msgstr "Étape 1 : Activez le service du Web Clipper" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:93 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:155 -msgid "" -"This service allows the browser extension to communicate with Joplin. When " -"enabling it your firewall may ask you to give permission to Joplin to listen " -"to a particular port." -msgstr "" -"Le service permet au module complémentaire de communiquer avec Joplin. " -"Lorsque vous aller l'activer, il se pourrait que votre pare feu vous demande " -"d'autoriser l'application Joplin." - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:96 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:169 -msgid "Step 2: Install the extension" -msgstr "Étape 2 : Installez le module complémentaire" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:97 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:174 -msgid "Download and install the relevant extension for your browser:" -msgstr "" -"Téléchargez et installez le module complémentaire correspondant à votre " -"navigateur :" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:102 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:189 -msgid "Advanced options" -msgstr "Options avancées" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:103 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:194 -msgid "Authorisation token:" -msgstr "Code d'authentification :" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:108 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:208 -msgid "Copy token" -msgstr "Copier le code" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:109 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:214 -msgid "" -"This authorisation token is only needed to allow third-party applications to " -"access Joplin." -msgstr "" -"Ce code d'authentification est nécessaire uniquement pour permettre aux " -"logiciels tiers d'accéder aux données de Joplin." - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:111 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:222 -msgid "Renew token" -msgstr "Renouveler le code" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:27 -msgid "Apply" -msgstr "Appliquer" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:30 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:515 -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:187 -#: packages/lib/commands/historyBackward.ts:6 -msgid "Back" -msgstr "Retour" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:120 -msgid "This will open a new screen. Save your current changes?" -msgstr "Sauvegarder vos changements avant de continuer ?" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:186 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:305 -msgid "Check synchronisation configuration" -msgstr "Vérifier config synchronisation" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:196 -msgid "Show Advanced Settings" -msgstr "Montrer options avancées" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:385 -msgid "Path:" -msgstr "Chemin :" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:390 -msgid "Browse..." -msgstr "Parcourir…" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:392 -msgid "Arguments:" -msgstr "Arguments :" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:441 -msgid "The application must be restarted for these changes to take effect." -msgstr "" -"L'application doit être redémarrée pour que ces changements prennent effets." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:453 -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:164 -msgid "Do it now" -msgstr "Le faire maintenant" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:453 -msgid "Later" -msgstr "Plus tard" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:506 -msgid "Restart now" -msgstr "Redémarrer maintenant" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/Sidebar.js:89 -#: packages/lib/models/Setting.ts:2048 -msgid "Plugins" -msgstr "Modules" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:141 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:47 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:96 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:195 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:192 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:222 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:860 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:146 -msgid "Delete" -msgstr "Supprimer" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:146 -msgid "Install" -msgstr "Installer" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:148 -msgid "Installing..." -msgstr "Installation…" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:150 -msgid "Installed" -msgstr "Installé" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:156 -msgid "Update" -msgstr "Mettre à jour" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:158 -msgid "Updating..." -msgstr "Mise à jour…" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:160 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:162 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:324 -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:30 -msgid "Updated" -msgstr "Mis à jour" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:170 -msgid "Please upgrade Joplin to use this plugin" -msgstr "Veuillez mettre Joplin à jour pour utiliser ce plugin" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:183 -msgid "" -"The Joplin team has vetted this plugin and it meets our standards for " -"security and performance." -msgstr "" -"L'équipe Joplin a approuvé ce plugin qui respecte nos spécifications en " -"matière de sécurité et de performance." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:192 -#, javascript-format -msgid "(%s)" -msgstr "(%s)" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:138 -#, javascript-format -msgid "Delete plugin \"%s\"?" -msgstr "Supprimer plugin \"%s\" ?" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:180 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:240 -msgid "Browse all plugins" -msgstr "Parcourir les plugins" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:184 -msgid "Install from file" -msgstr "Installer à partir d'un fichier" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:218 -msgid "You do not have any installed plugin." -msgstr "Vous n'avez pas de plugins." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:232 -msgid "Could not connect to plugin repository." -msgstr "Impossible de télécharger la liste des plugins." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:236 -msgid "Try again" -msgstr "Réessayer" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:248 -msgid "Plugin tools" -msgstr "Outils pour modules" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:249 -msgid "Manage your plugins" -msgstr "Gérer vos modules" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:78 -msgid "No results" -msgstr "Aucun résultats" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:93 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Content provided by %s" -msgstr "Propriétés de la note" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:97 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:142 -msgid "Please wait..." -msgstr "Veuillez patienter…" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:97 -msgid "Search for plugins..." -msgstr "Chercher des modules…" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/useOnInstallHandler.ts:59 -#, javascript-format -msgid "Could not install plugin: %s" -msgstr "Impossible d'installer le module : %s" - -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:35 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:68 -msgid "Submit" -msgstr "Envoyer" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:96 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:105 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:50 -#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.js:181 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:96 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:168 -msgid "Save" -msgstr "Enregistrer" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:145 -msgid "Master keys that need upgrading" -msgstr "Clefs maîtres qui peuvent être mise à niveau" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:150 -msgid "" -"The following master keys use an out-dated encryption algorithm and it is " -"recommended to upgrade them. The upgraded master key will still be able to " -"decrypt and encrypt your data as usual." -msgstr "" -"Les clefs maîtres suivantes utilisent un algorithme de chiffrement obsolète, " -"et il est recommandé de les mettre à niveau. Les clefs mise à niveau " -"pourront continuer à chiffrer et à déchiffrer vos données comme d'habitude." - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:164 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:309 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:390 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:59 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:140 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:253 -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:28 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:39 -msgid "ID" -msgstr "ID" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:169 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:60 -msgid "Upgrade" -msgstr "Mise à jour" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:182 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:69 -msgid "Re-encrypt data" -msgstr "Re‑chiffrer les données" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:184 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:70 -msgid "" -"The default encryption method has been changed to a more secure one and it " -"is recommended that you apply it to your data." -msgstr "" -"La méthode de chiffrage par défaut à été renforcée et il est recommandé de " -"l'appliquer à vos données." - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:184 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:70 -msgid "" -"You may use the tool below to re-encrypt your data, for example if you know " -"that some of your notes are encrypted with an obsolete encryption method." -msgstr "" -"Vous pouvez utiliser l'outil ci‑dessous pour re‑chiffrer vos données, par " -"exemple si vous savez que certaines de vos notes sont chiffrées avec une " -"méthode de chiffrage obsolète." - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:186 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:71 -#, javascript-format +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:93 msgid "" "In order to do so, your entire data set will have to be encrypted and " "synchronised, so it is best to run it overnight.\n" @@ -1343,469 +1877,424 @@ msgstr "" "Important : vous n'avez besoin de cliquer sur le bouton que sur un seul " "appareil." -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:198 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:76 -msgid "Re-encryption" -msgstr "Re‑chiffrement" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:213 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:80 -msgid "Ignore" -msgstr "Ignorer" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:244 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:161 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:180 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:167 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:62 msgid "" -"Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be " -"re-synchronised and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to " -"continue?" +"In order to use file system synchronisation your permission to write to " +"external storage is required." msgstr "" -"Désactiver le chiffrement signifie que *toutes* les notes et fichiers vont " -"être re‑synchronisés et envoyés déchiffrés sur la cible de la " -"synchronisation. Souhaitez vous continuer ?" +"Pour utiliser la synchronisation par système de fichiers, votre autorisation " +"pour écrire sur le stockage externe est requise." -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:246 -msgid "" -"Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be " -"re-synchronised and sent encrypted to the sync target. Do not lose the " -"password as, for security purposes, this will be the *only* way to decrypt " -"the data! To enable encryption, please enter your password below." -msgstr "" -"Activer le chiffrement signifie que *toutes* les notes et fichiers vont être " -"re‑synchronisés et envoyés chiffrés vers la cible de la synchronisation. Ne " -"perdez pas votre mot de passe car, pour des raisons de sécurité, ce sera la " -"*seule* façon de déchiffrer les données ! Pour activer le chiffrement, " -"veuillez entrer votre mot de passe ci‑dessous." +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:142 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:129 +msgid "In order to use the web clipper, you need to do the following:" +msgstr "Pour utiliser le Web Clipper, veuillez suivre ces instructions :" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:275 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:184 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:211 -msgid "Disable encryption" -msgstr "Désactiver le chiffrement" +#: packages/lib/Synchronizer.ts:311 +msgid "In progress" +msgstr "En cours" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:275 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:184 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:211 -msgid "Enable encryption" -msgstr "Activer le chiffrement" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:521 +msgid "In: %s" +msgstr "Dans : %s" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:290 -msgid "Master Keys" -msgstr "Clefs maître" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:104 +msgid "Indent less" +msgstr "Mettre la ligne en retrait inversé" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:304 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:139 -msgid "Active" -msgstr "Actif" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:108 +msgid "Indent more" +msgstr "Mettre la ligne en retrait" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:314 -msgid "Source" -msgstr "Source" +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:166 +msgid "Information" +msgstr "Information" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:319 -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:29 -msgid "Created" -msgstr "Créé" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:586 +msgid "Inline Code" +msgstr "Ligne de code" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:329 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:142 -msgid "Password" -msgstr "Mot de passe" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:24 +msgid "Insert" +msgstr "Insérer" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:334 -msgid "Password OK" -msgstr "Mot de passe OK" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:83 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:602 +msgid "Insert Date Time" +msgstr "Insérer la date et l'heure" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:343 -msgid "" -"Note: Only one master key is going to be used for encryption (the one marked " -"as \"active\"). Any of the keys might be used for decryption, depending on " -"how the notes or notebooks were originally encrypted." -msgstr "" -"Note : seule une clef maître va être utilisée pour le chiffrement (celle " -"marquée comme \"actif\" ci‑dessus). N'importe quelle clef peut être utilisée " -"pour le déchiffrement, selon la façon dont les notes ou carnets étaient " -"chiffrés à l'origine." +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:194 +msgid "Insert Hyperlink" +msgstr "Insérer lien" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:371 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:205 -msgid "Missing Master Keys" -msgstr "Clefs maître manquantes" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:191 +msgid "Install" +msgstr "Installer" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:376 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:206 -msgid "" -"The master keys with these IDs are used to encrypt some of your items, " -"however the application does not currently have access to them. It is likely " -"they will eventually be downloaded via synchronisation." -msgstr "" -"Les clefs maître avec ces identifiants sont utilisées pour chiffrer certains " -"de vos objets, cependant le logiciel n'y a pour l'instant pas accès. Il est " -"probable qu'elle vont être prochainement disponible via la synchronisation." +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:217 +msgid "Install from file" +msgstr "Installer à partir d'un fichier" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:414 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:216 -msgid "" -"For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how to " -"enable it please check the documentation:" -msgstr "" -"Pour plus d'informations sur le chiffrement de bout en bout, ainsi que des " -"conseils pour l'activer, veuillez consulter la documentation :" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:193 +msgid "Installed" +msgstr "Installé" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:433 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:221 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:142 -msgid "Status" -msgstr "État" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:438 -msgid "Encryption is:" -msgstr "Le chiffrement est :" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:54 -#, fuzzy -msgid "Keys that need upgrading" -msgstr "Clefs maîtres qui peuvent être mise à niveau" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:55 -#, fuzzy -msgid "" -"The following keys use an out-dated encryption algorithm and it is " -"recommended to upgrade them. The upgraded key will still be able to decrypt " -"and encrypt your data as usual." -msgstr "" -"Les clefs maîtres suivantes utilisent un algorithme de chiffrement obsolète, " -"et il est recommandé de les mettre à niveau. Les clefs mise à niveau " -"pourront continuer à chiffrer et à déchiffrer vos données comme d'habitude." - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:98 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:214 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:89 -msgid "Master password" -msgstr "Mot de passe maître" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:113 -msgid "Source: " -msgstr "Source : " - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:116 -msgid "Created: " -msgstr "Créé : " - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:119 -msgid "Updated: " -msgstr "Mis à jour : " - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:124 -msgid "Disable" -msgstr "Désactiver" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:124 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:144 -msgid "Enable" -msgstr "Activer" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:134 -#, fuzzy -msgid "Encryption keys" -msgstr "Le chiffrement est :" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:134 -#, fuzzy -msgid "Hide disabled keys" -msgstr "Cacher les clés maîtres désactivées" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:134 -#, fuzzy -msgid "Show disabled keys" -msgstr "Afficher les clés maîtres désactivées" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:141 -msgid "Date" -msgstr "Date" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:143 -msgid "Valid" -msgstr "Valide" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:144 -msgid "Actions" -msgstr "Actions" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:189 -#, fuzzy -msgid "End-to-end encryption" -msgstr "Activer le chiffrement" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:191 -#, fuzzy -msgid "Encryption:" -msgstr "Chiffrement" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:195 -msgid "Public-private key pair:" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:197 -#, fuzzy -msgid "Generated" -msgstr "Général" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:197 -msgid "Not generated" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:209 -msgid "Your master password is needed to decrypt some of your data." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:211 -#, javascript-format -msgid "Please click on \"%s\" to proceed" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:216 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:160 -msgid "Master password:" -msgstr "Mot de passe maître :" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:248 -#, fuzzy -msgid "Missing keys" -msgstr "Clefs maître manquantes" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:249 -#, fuzzy -msgid "" -"The keys with these IDs are used to encrypt some of your items, however the " -"application does not currently have access to them. It is likely they will " -"eventually be downloaded via synchronisation." -msgstr "" -"Les clefs maître avec ces identifiants sont utilisées pour chiffrer certains " -"de vos objets, cependant le logiciel n'y a pour l'instant pas accès. Il est " -"probable qu'elle vont être prochainement disponible via la synchronisation." - -#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:10 -msgid "Firefox Extension" -msgstr "Module Firefox" - -#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:17 -msgid "Chrome Web Store" -msgstr "Chrome Web Store" - -#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:44 -msgid "Get it now:" -msgstr "L'obtenir maintenant :" - -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:61 -#, javascript-format -msgid "" -"New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it" -msgstr "" -"Un nouveau carnet \"%s\" va être créé et le fichier \"%s\" va être importé " -"dedans" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:63 -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:195 -#, javascript-format -msgid "Error: %s" -msgstr "Erreur : %s" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:120 -#: packages/app-desktop/gui/NoteSearchBar.min.js:165 -#: packages/app-desktop/gui/lib/SearchInput/SearchInput.js:38 -msgid "Search..." -msgstr "Chercher…" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:121 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:392 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:440 packages/app-desktop/gui/Root.js:169 -msgid "Import" -msgstr "Importer" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:122 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:264 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:185 -msgid "Export" -msgstr "Exporter" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:126 -msgid "Command" -msgstr "Commande" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:127 -msgid "Keyboard Shortcut" -msgstr "Raccourci" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:49 -msgid "Press the shortcut" -msgstr "Taper le raccourci" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:49 -msgid "" -"Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the " -"shortcut." -msgstr "" -"Tapez le raccourci et appuyez sur ENTREE. Ou, appuyez sur la touche de " -"retour arrière pour supprimer le raccourci." - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:51 -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:177 -msgid "Restore" -msgstr "Restaurer" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:18 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:540 -msgid "Actual Size" -msgstr "Taille actuelle" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:20 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:608 -msgid "Website and documentation" -msgstr "Documentation en ligne" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:22 -msgid "Hide Joplin" -msgstr "Cacher Joplin" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:24 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:433 -msgid "Close Window" -msgstr "Fermer la fenêtre" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:26 -msgid "Preferences" -msgstr "Préférences" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:26 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:310 packages/app-desktop/gui/Root.js:170 -msgid "Options" -msgstr "Options" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:192 +msgid "Installing..." +msgstr "Installation…" #: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:34 msgid "Invalid" msgstr "Invalide" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:453 +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:317 +msgid "Invalid %s: %s." +msgstr "Invalide %s : %s." + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:151 +msgid "Invalid answer: %s" +msgstr "Réponse invalide : %s" + +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:90 +msgid "Invalid command: \"%s\"" +msgstr "Commande invalide : \"%s\"" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1629 +msgid "Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s." +msgstr "Option invalide: \"%s\". Les valeurs possibles sont : %s." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:38 +msgid "Italic" +msgstr "Italique" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:185 +msgid "Item \"%s\" could not be downloaded: %s" +msgstr "L'objet \"%s\" n'a pas pu être téléchargé : %s" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:208 +msgid "Items that cannot be decrypted" +msgstr "Objets qui ne peuvent pas être déchiffrés" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:173 +msgid "Items that cannot be synchronised" +msgstr "Objets qui ne peuvent pas être synchronisés" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:328 msgid "" -"Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are " -"temporarily disabled." +"Joplin can synchronise your notes using various providers. Select one from " +"the list below." msgstr "" -"Le mode sans échec est actif. Le rendu des notes et les modules sont " -"temporairement désactivés." +"Joplin peut synchroniser vos notes grâce à divers fournisseurs. " +"Sélectionnez‑en un dans la liste ci‑dessous." -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:453 -msgid "Disable safe mode and restart" -msgstr "Désactiver le mode sans échec et redémarrer" +#: packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.ts:30 +msgid "Joplin Cloud" +msgstr "Joplin Cloud" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:456 +#: packages/lib/models/Setting.ts:608 +msgid "Joplin Cloud email" +msgstr "Joplin Cloud : Email" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:619 +msgid "Joplin Cloud password" +msgstr "Joplin Cloud : Mot de passe" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:108 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:73 +msgid "Joplin Export Directory" +msgstr "Dossier d'export Joplin" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:102 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:51 +msgid "Joplin Export File" +msgstr "Fichier d'export Joplin" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:210 msgid "" -"The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation " -"may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To " -"proceed please click on the link." +"Joplin failed to decrypt these items multiple times, possibly because they " +"are corrupted or too large. These items will remain on the device but Joplin " +"will no longer attempt to decrypt them." msgstr "" -"La cible de synchronisation doit être mise à jour. L'opération peut prendre " -"plusieurs minutes et l'application devra être re‑démarrée. Pour continuer, " -"veuillez cliquer sur le lien." +"Joplin n'a pas pu déchiffrer ces objets à plusieurs reprises, peut‑être " +"parce qu'ils sont corrompus ou trop larges. Ces objets vont rester sur " +"l'appareil mais Joplin n'essayera plus de les déchiffrer." -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:456 -msgid "Restart and upgrade" -msgstr "Redémarrer et mettre à jour" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:690 +msgid "Joplin Forum" +msgstr "Forum Joplin" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:459 -msgid "Some items cannot be decrypted." -msgstr "Certains objets ne peuvent être déchiffrés." +#: packages/lib/SyncTargetJoplinServer.ts:61 +msgid "Joplin Server" +msgstr "Serveur Joplin" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:459 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:462 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:473 -msgid "View them now" -msgstr "Les voir maintenant" +#: packages/lib/models/Setting.ts:569 +msgid "Joplin Server email" +msgstr "Serveur Joplin : Email" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:462 -msgid "One of your master keys use an obsolete encryption method." -msgstr "L'une des clefs maîtres utilise une méthode de chiffrement obsolète." +#: packages/lib/models/Setting.ts:580 +msgid "Joplin Server password" +msgstr "Serveur Joplin : Mot de passe" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:465 +#: packages/lib/models/Setting.ts:551 +msgid "Joplin Server URL" +msgstr "Serveur Joplin : URL" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:137 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:128 msgid "" -"The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your " -"data." +"Joplin Web Clipper allows saving web pages and screenshots from your browser " +"to Joplin." msgstr "" -"La méthode de chiffrage par défaut à été renforcée et il est recommandé de " -"l'appliquer à vos données." +"Le Web Clipper permet d'enregistrer des pages web et des captures d'écran " +"depuis votre navigateur vers Joplin." -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:465 -msgid "More info" -msgstr "Plus d'information" +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:597 +msgid "Joplin website" +msgstr "Site web de Joplin" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:470 -#, javascript-format -msgid "%s (%s) would like to share a notebook with you." -msgstr "%s (%s) souhaiterais partager un carnet avec vous." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:470 -msgid "Accept" -msgstr "Accepter" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:470 -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:128 -msgid "Reject" -msgstr "Refuser" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:473 -msgid "Some items cannot be synchronised." -msgstr "Certains objets ne peuvent être synchronisés." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 -msgid "One or more master keys need a password." -msgstr "L'une des clefs maîtres requiert un mot de passe." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 -msgid "Set the password" -msgstr "Définir le mot de passe" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:602 -msgid "Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit." +#: packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.ts:34 +msgid "" +"Joplin's own sync service. Also gives access to Joplin-specific features " +"such as publishing notes or collaborating on notebooks with others." msgstr "" -"Utilisez les flèches pour déplacer les éléments de l'interface. Appuyez sur " -"\"Echap\" pour arrêter." +"Le propre service de synchronisation de Joplin. Donne également l'accès à " +"des fonctionnalités spécifiques à Joplin comme la publication de notes ou la " +"collaboration sur des carnets avec d'autres personnes." -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/commandPalette.ts:7 -msgid "Command palette..." -msgstr "Palette de commandes…" +#: packages/lib/models/Setting.ts:1260 +msgid "Keep note history for" +msgstr "Garder l'historique des notes pour" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.ts:10 -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:84 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:819 -msgid "Set alarm" -msgstr "Régler alarme" +#: packages/lib/models/Setting.ts:1167 +msgid "Keyboard Mode" +msgstr "Mode de clavier" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.ts:27 -msgid "Set alarm:" -msgstr "Régler alarme :" +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:178 +msgid "Keyboard Shortcut" +msgstr "Raccourci" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.ts:10 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.ts:24 -msgid "PDF File" -msgstr "Fichier PDF" +#: packages/lib/models/Setting.ts:2053 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Raccourcis clavier" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/gotoAnything.ts:13 -#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:505 -msgid "Goto Anything..." -msgstr "Navigation rapide…" +#: packages/lib/versionInfo.ts:27 +msgid "Keychain Supported: %s" +msgstr "Trousseau supporté : %s" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:69 +#, fuzzy +msgid "Keys that need upgrading" +msgstr "Clefs maîtres qui peuvent être mise à niveau" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1156 +msgid "Landscape" +msgstr "Paysage" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:677 +msgid "Language" +msgstr "Langue" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:197 +msgid "Last error: %s" +msgstr "Dernière erreur : %s" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:630 +msgid "Later" +msgstr "Plus tard" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:613 +msgid "Layout" +msgstr "Disposition" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:585 +msgid "Layout button sequence" +msgstr "Ordre des actions du bouton de disposition" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/leaveSharedFolder.ts:7 #, fuzzy msgid "Leave notebook..." msgstr "Partager carnet…" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/leaveSharedFolder.ts:13 +#: packages/lib/models/Setting.ts:1150 +msgid "Legal" +msgstr "Légal" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1146 +msgid "Letter" +msgstr "Lettre" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:337 +msgid "Light" +msgstr "Clair" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:102 +msgid "Lines" +msgstr "Lignes" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:208 +msgid "Link has been copied to clipboard!" +msgid_plural "Links have been copied to clipboard!" +msgstr[0] "Le lien a été copié dans le presse‑papiers !" +msgstr[1] "Le code d'authentification a été copié dans le presse‑papiers !" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:195 +msgid "Links with protocol \"%s\" are not supported" +msgstr "Le schéma d'URI \"%s\" n'est pas supporté" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:227 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:229 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:230 +msgid "List item" +msgstr "Élément de liste" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:212 +msgid "Loaded" +msgstr "Chargé" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:32 +msgid "Location" +msgstr "Lieu" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:137 +msgid "" +"Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is " +"taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the " +"operation." +msgstr "" +"La synchronisation est déjà en cours ou ne s'est pas interrompue " +"correctement. Si vous savez qu'aucune autre synchronisation est en cours, " +"vous pouvez supprimer le fichier \"%s\" pour reprendre l'opération." + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:521 +#: packages/app-mobile/components/screens/log.js:100 +msgid "Log" +msgstr "Journal" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:238 +msgid "Login" +msgstr "Se connecter" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:233 +msgid "Login below." +msgstr "Connexion ci‑dessous." + +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:55 +msgid "Login with Dropbox" +msgstr "Se connecter à Dropbox" + +#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:110 +msgid "Login with OneDrive" +msgstr "Se connecter à OneDrive" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:693 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:583 +msgid "Make a donation" +msgstr "Faire un don" + +#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.tsx:204 +#, fuzzy +msgid "Manage master password" +msgstr "Entrer le mot de passe maître :" + +#: packages/lib/commands/openMasterPasswordDialog.ts:6 +#, fuzzy +msgid "Manage master password..." +msgstr "Entrer le mot de passe maître :" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:314 +msgid "Manage your plugins" +msgstr "Gérer vos modules" + +#. `generate-ppk` +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:20 #, fuzzy msgid "" -"This will remove the notebook from your collection and you will no longer " -"have access to its content. Do you wish to continue?" -msgstr "Annuler le partage ? Les destinataires n'auront plus accès au carnet." +"Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, " +"`status`, `decrypt-file`, and `target-status`." +msgstr "" +"Gérer la configuration E2EE (Chiffrement de bout à bout). Les commandes sont " +"`enable`, `disable`, `decrypt` et `status`, `decrypt-file` et `target-" +"status`." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:638 +msgid "Manual" +msgstr "Manuel" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2047 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:114 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:59 +msgid "Markdown" +msgstr "Markdown" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:120 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:67 +msgid "Markdown + Front Matter" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-done.js:14 +msgid "Marks a to-do as done." +msgstr "Marquer la tâche comme complétée." + +#: packages/app-cli/app/command-undone.js:12 +msgid "Marks a to-do as non-completed." +msgstr "Marquer une tâche comme non‑complétée." + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:35 +msgid "Markup" +msgstr "Langage de balisage" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:117 +msgid "Master Key %s" +msgstr "Clef maître %s" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:131 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:275 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:102 +msgid "Master password" +msgstr "Mot de passe maître" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:276 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:211 +msgid "Master password:" +msgstr "Mot de passe maître :" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:661 +msgid "Max concurrent connections" +msgstr "Nombre maxi de connections simultanées" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:322 +#, fuzzy +msgid "Missing keys" +msgstr "Clefs maître manquantes" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:271 +msgid "Missing Master Keys" +msgstr "Clefs maître manquantes" + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:109 +msgid "Missing required argument: %s" +msgstr "Paramètre requis manquant : %s" + +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:351 +msgid "Mobile data - auto-sync disabled" +msgstr "Données mobiles – sync auto désactivé" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:604 +msgid "More info" +msgstr "Plus d'information" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:549 +msgid "More information" +msgstr "Plus d'information" + +#: packages/app-cli/app/app.js:63 +msgid "More than one item match \"%s\". Please narrow down your query." +msgstr "Plus d'un objet correspond à \"%s\". Veuillez préciser votre requête." + +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:439 +msgid "Move %d notes to notebook \"%s\"?" +msgstr "Déplacer %d notes vers carnet \"%s\" ?" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/moveToFolder.ts:8 msgid "Move to notebook" @@ -1815,39 +2304,641 @@ msgstr "Déplacer vers le carnet" msgid "Move to notebook:" msgstr "Déplacer vers le carnet :" +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:398 +msgid "Move to notebook..." +msgstr "Déplacer vers..." + +#: packages/app-cli/app/command-mv.js:14 +msgid "Moves the notes matching to [notebook]." +msgstr "Déplacer les notes correspondant à vers [notebook]." + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 +msgid "n" +msgstr "n" + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 +msgid "N" +msgstr "N" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newNote.ts:8 +#: packages/app-mobile/components/action-button.js:86 +#: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:17 +msgid "New note" +msgstr "Nouvelle note" + #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.ts:8 msgid "New notebook" msgstr "Nouveau carnet" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.ts:17 -msgid "Notebook title:" -msgstr "Titre du carnet :" +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:312 +msgid "New Notebook" +msgstr "Nouveau carnet" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newNote.ts:8 -#: packages/app-mobile/components/action-button.js:86 -#: packages/app-mobile/setUpQuickActions.js:14 -#: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:17 -msgid "New note" -msgstr "Nouvelle note" +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:61 +msgid "" +"New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it" +msgstr "" +"Un nouveau carnet \"%s\" va être créé et le fichier \"%s\" va être importé " +"dedans" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newSubFolder.ts:6 msgid "New sub-notebook" msgstr "Nouveau sous‑carnet" +#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:165 +msgid "New tags:" +msgstr "Nouvelles étiquettes :" + #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newTodo.ts:6 #: packages/app-mobile/components/action-button.js:77 -#: packages/app-mobile/setUpQuickActions.js:15 #: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:18 msgid "New to-do" msgstr "Nouvelle tâche" +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:198 +msgid "New version: %s" +msgstr "Nouvelle version : %s" + +#: packages/lib/SyncTargetNextcloud.js:25 +msgid "Nextcloud" +msgstr "Nextcloud" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:451 +msgid "Nextcloud password" +msgstr "Nextcloud : Mot de passe" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:440 +msgid "Nextcloud username" +msgstr "Nextcloud : Nom utilisateur" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:428 +msgid "Nextcloud WebDAV URL" +msgstr "Nextcloud : URL WebDAV" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:326 +msgid "no" +msgstr "non" + +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.tsx:29 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:587 +#: packages/lib/shim-init-node.js:166 packages/lib/versionInfo.ts:27 +msgid "No" +msgstr "Non" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:40 +msgid "No active notebook." +msgstr "Aucun carnet actif." + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:168 +msgid "No item with ID %s" +msgstr "Aucun objet avec identifiant %s" + +#: packages/app-cli/app/app.js:99 +msgid "No notebook has been specified." +msgstr "Aucun carnet n'est spécifié." + +#: packages/app-cli/app/app.js:93 +msgid "No notebook selected." +msgstr "Aucun carnet n'est sélectionné." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:469 +msgid "No notes in here. Create one by clicking on \"New note\"." +msgstr "" +"Pas de notes ici. Créez‑en une en pressant le bouton \"Nouvelle note\"." + +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:234 +msgid "No resources!" +msgstr "Pas de fichiers joints !" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.tsx:85 +msgid "No results" +msgstr "Aucun résultats" + +#: packages/app-cli/app/app.js:256 +msgid "No such command: %s" +msgstr "Commande invalide : %s" + +#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:107 +msgid "No suggestions" +msgstr "Pas de suggestions" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:30 +msgid "" +"No text editor is defined. Please set it using `config editor `" +msgstr "" +"Aucun éditeur de texte n'est défini. Veuillez le définir en utilisant la " +"commande `config editor `" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:342 +msgid "Nord" +msgstr "Nord" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:106 +msgid "Not authentified with %s. Please provide any missing credentials." +msgstr "" +"Non‑connecté à %s. Veuillez fournir les identifiants et mots de passe " +"manquants." + +#: packages/lib/models/Resource.ts:345 +msgid "Not downloaded" +msgstr "Non téléchargé" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:250 +msgid "Not generated" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.tsx:110 +#: packages/server/src/models/UserModel.ts:202 +#: packages/server/src/models/UserModel.ts:217 +msgid "note" +msgstr "note" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2046 +msgid "Note" +msgstr "Note" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1320 +msgid "Note area growth factor" +msgstr "Facteur de croissance de la zone de la note" + +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:212 +msgid "Note attachments" +msgstr "Fichiers joints" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:385 +msgid "Note attachments..." +msgstr "Fichiers joints…" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.ts:6 +msgid "Note body" +msgstr "Corps de la note" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:46 +msgid "Note does not exist: \"%s\". Create it?" +msgstr "Cette note n'existe pas : \"%s\". La créer ?" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:97 +msgid "Note has been saved." +msgstr "La note a été enregistrée." + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:34 +#: packages/lib/models/Setting.ts:2050 +msgid "Note History" +msgstr "Historique des notes" + +#: packages/app-cli/app/command-done.js:21 +msgid "Note is not a to-do: \"%s\"" +msgstr "La note n'est pas une tâche : \"%s\"" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.ts:7 +msgid "Note list" +msgstr "Liste de notes" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1306 +msgid "Note list growth factor" +msgstr "Facteur de croissance de la liste de notes" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteProperties.ts:7 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:390 +msgid "Note properties" +msgstr "Propriétés de la note" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.ts:6 +msgid "Note title" +msgstr "Titre de la note" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:958 +msgid "Note: Does not work in all desktop environments." +msgstr "Note : Ne fonctionne pas dans tous les environnements de bureau." + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:214 +msgid "" +"Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server." +msgstr "" +"Note : Lorsqu'une note est partagée, elle ne sera plus chiffrée sur le " +"serveur." + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:663 +msgid "Note&book" +msgstr "Carnet" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1292 +msgid "Notebook list growth factor" +msgstr "Facteur de croissance de la liste de carnets" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.ts:17 +msgid "Notebook title:" +msgstr "Titre du carnet :" + +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:126 +msgid "Notebook: %s" +msgstr "Carnet : %s" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:685 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:372 +msgid "Notebooks" +msgstr "Carnets" + +#: packages/lib/models/Folder.ts:656 +msgid "Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title." +msgstr "Les carnets ne peuvent être nommés \"%s\" car c'est un nom réservé." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2062 +msgid "Notes and settings are stored in: %s" +msgstr "Les notes et paramètres se trouve dans : %s" + +#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:16 +#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:16 +msgid "Notes can only be created within a notebook." +msgstr "Les notes ne peuvent être créées que dans un carnet." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:58 +msgid "Numbered List" +msgstr "Liste numérotée" + +#: packages/app-desktop/bridge.ts:164 packages/app-desktop/bridge.ts:170 +#: packages/app-desktop/bridge.ts:191 packages/app-desktop/bridge.ts:201 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.tsx:28 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:30 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.tsx:75 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:410 +#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:235 +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.tsx:26 +#: packages/app-mobile/components/CameraView.tsx:190 +#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:67 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:168 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:150 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:344 +msgid "OLED Dark" +msgstr "OLED Sombre" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:310 +msgid "On %s: %s" +msgstr "Le %s : %s" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:597 +msgid "One of your master keys use an obsolete encryption method." +msgstr "L'une des clefs maîtres utilise une méthode de chiffrement obsolète." + +#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:48 +msgid "" +"One or more items are currently encrypted and you may need to supply a " +"master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already " +"supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the " +"background and will be available soon." +msgstr "" +"Au moins un objet est actuellement chiffré et il se peut que vous deviez " +"fournir votre mot de passe maître. Pour se faire, veuillez taper `e2ee " +"decrypt`. Si vous avez déjà fourni ce mot de passe, les objets chiffrés vont " +"être déchiffré en tâche de fond et seront disponible prochainement." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:626 +msgid "One or more master keys need a password." +msgstr "L'une des clefs maîtres requiert un mot de passe." + +#: packages/lib/SyncTargetOneDrive.ts:29 +msgid "OneDrive" +msgstr "OneDrive" + +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:208 +msgid "OneDrive Login" +msgstr "Connexion OneDrive" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.ts:17 +msgid "Only one note can be printed at a time." +msgstr "Une note seulement peut être imprimée à la fois." + +#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.ts:19 +msgid "Open" +msgstr "Ouvrir" + +#: packages/app-desktop/app.ts:174 +msgid "Open %s" +msgstr "Ouvrir %s" + +#: packages/app-desktop/commands/openProfileDirectory.ts:8 +msgid "Open profile directory" +msgstr "Ouvrir le dossier des paramètres" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:367 +msgid "Open Sync Wizard..." +msgstr "Ouvrir l'assistant de synchronisation…" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:100 +msgid "Open..." +msgstr "Ouvrir…" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:40 +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:79 +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:89 +msgid "Operation cancelled" +msgstr "Opération annulée" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:26 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:371 +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:211 +msgid "Options" +msgstr "Options" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:233 +msgid "Or create an account." +msgstr "Ou créer un compte." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:27 +msgid "Output format: %s" +msgstr "Format de la sortie : %s" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1153 +msgid "Page orientation for PDF export" +msgstr "Orientation de page pour l'export PDF" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1143 +msgid "Page size for PDF export" +msgstr "Taille de page pour l'export PDF" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:179 +msgid "Password" +msgstr "Mot de passe" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:135 +msgid "Password cannot be empty" +msgstr "Mot de passe ne peut être vide" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:120 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:156 +msgid "Password:" +msgstr "Mot de passe :" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:93 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:138 +msgid "Passwords do not match!" +msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas !" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:23 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:774 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:150 +msgid "Paste" +msgstr "Coller" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:502 +msgid "Path:" +msgstr "Chemin :" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.ts:10 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.ts:24 +msgid "PDF File" +msgstr "Fichier PDF" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:403 +msgid "Permission needed" +msgstr "Permission requise" + +#: packages/app-mobile/components/CameraView.tsx:188 +msgid "Permission to use camera" +msgstr "Permission d'utiliser l'appareil photo" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:269 +msgid "Please click on \"%s\" to proceed" +msgstr "" + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:65 +msgid "" +"Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database." +msgstr "" +"Veuillez confirmer que vous souhaitez ré‑encrypter la base de données " +"complète." + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:204 +msgid "" +"Please enter your password in the master key list below before upgrading the " +"key." +msgstr "" +"Veuillez entrer le mot de passe de la clef maître ci‑dessous avant de mettre " +"la clef à niveau." + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:294 +msgid "" +"Please note that if it is a large notebook, it may take a few minutes for " +"all the notes to show up on the recipient's device." +msgstr "" + +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:116 +msgid "" +"Please open the following URL in your browser to authenticate the " +"application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and " +"will only read and write files in this directory. It will have no access to " +"any files outside this directory nor to any other personal data. No data " +"will be shared with any third party." +msgstr "" +"Veuillez ouvrir le lien ci‑dessous dans votre navigateur pour authentifier " +"le logiciel. Joplin va créer un répertoire \"Apps/Joplin\" et lire/écrira " +"des fichiers uniquement dans ce répertoire. Le logiciel n'aura pas d'accès à " +"aucun fichier en dehors de ce répertoire, ni à d'autres données " +"personnelles. Aucune donnée ne sera partagé avec aucun tier." + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:63 +msgid "Please select a notebook first." +msgstr "Veuillez d'abord sélectionner un carnet." + +#: packages/app-cli/app/app-gui.js:462 +msgid "Please select the note or notebook to be deleted first." +msgstr "Veuillez d'abord sélectionner un carnet." + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.tsx:29 +msgid "Please select where the sync status should be exported to" +msgstr "" +"Veuillez sélectionner un répertoire ou exporter l'état de la synchronisation" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:301 +msgid "Please specify import format for %s" +msgstr "Veuillez spécifier le format d'import pour %s" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService_Importer_Md.ts:36 +msgid "Please specify the notebook where the notes should be imported to." +msgstr "Veuillez sélectionner le carnet où les notes doivent être importées." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:227 +msgid "Please upgrade Joplin to use this plugin" +msgstr "Veuillez mettre Joplin à jour pour utiliser ce plugin" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:1143 +msgid "" +"Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also " +"switch to %s to edit the note." +msgstr "" +"Veuillez patienter jusqu'à ce que tous les fichiers joints soient " +"téléchargés et déchiffrés. Vous pouvez également éditer la note maintenant " +"en passant au mode %s." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.tsx:120 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:231 +msgid "Please wait..." +msgstr "Veuillez patienter…" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:312 +msgid "Plugin tools" +msgstr "Outils pour modules" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/Sidebar.tsx:105 +#: packages/lib/models/Setting.ts:2048 +msgid "Plugins" +msgstr "Modules" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1155 +msgid "Portrait" +msgstr "Portrait" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:77 +msgid "Possible keys/values:" +msgstr "Clefs/Valeurs possibles :" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:57 +msgid "Possible values: %s." +msgstr "Valeurs possibles : %s." + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:26 +msgid "Preferences" +msgstr "Préférences" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:436 +msgid "Preferences..." +msgstr "Préférences…" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:769 +msgid "Preferred dark theme" +msgstr "Thème sombre préféré" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:754 +msgid "Preferred light theme" +msgstr "Thème clair préféré" + +#: packages/app-cli/app/app-gui.js:750 +msgid "Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application" +msgstr "Appuyez sur Ctrl+D ou tapez \"exit\" pour sortir du logiciel" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.tsx:66 +msgid "Press the shortcut" +msgstr "Taper le raccourci" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.tsx:69 +msgid "" +"Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the " +"shortcut." +msgstr "" +"Tapez le raccourci et appuyez sur ENTREE. Ou, appuyez sur la touche de " +"retour arrière pour supprimer le raccourci." + +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:457 +msgid "Press to set the decryption password." +msgstr "Définir mot de passe de synchronisation." + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:307 +msgid "Previous versions of this note" +msgstr "Versions précédentes de cette note" + #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.ts:7 msgid "Print" msgstr "Imprimer" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.ts:17 -msgid "Only one note can be printed at a time." -msgstr "Une note seulement peut être imprimée à la fois." +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:611 +msgid "Privacy Policy" +msgstr "Politique de confidentialité" + +#: packages/lib/versionInfo.ts:26 +msgid "Profile Version: %s" +msgstr "Version du profil : %s" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:947 +msgid "Properties" +msgstr "Propriétés" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:250 +msgid "Public-private key pair:" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareNoteDialog.ts:6 +msgid "Publish note..." +msgstr "Publier la note…" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:220 +msgid "Publish Notes" +msgstr "Publier des notes" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:178 +msgid "Publish notes to the internet" +msgstr "Publier les notes sur Internet" + +#: packages/app-desktop/app.ts:176 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:16 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:254 +msgid "Quit" +msgstr "Quitter" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:89 +msgid "Re-encrypt data" +msgstr "Re‑chiffrer les données" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:101 +msgid "Re-encryption" +msgstr "Re‑chiffrement" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1089 +msgid "Re-upload local data to sync target" +msgstr "Envoyer à nouveau les données locales vers la cible de synchronisation" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:436 +msgid "Read more about it" +msgstr "En savoir plus" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:153 +msgid "Read time: %s min" +msgstr "Temps de lecture : %s min" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:238 +msgid "Recipient has accepted the invitation" +msgstr "Le destinataire a accepté l'invitation" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:236 +msgid "Recipient has not yet accepted the invitation" +msgstr "Le destinataire n'a pas encore accepté l'invitation" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:237 +msgid "Recipient has rejected the invitation" +msgstr "Le destinataire a rejeté l'invitation" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:255 +msgid "Recipients:" +msgstr "Destinataires :" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:100 +msgid "Redo" +msgstr "Rétablir" + +#: packages/app-mobile/components/screens/log.js:109 +#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:121 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:144 +msgid "Refresh" +msgstr "Rafraîchir" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:615 +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:166 +msgid "Reject" +msgstr "Refuser" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:244 +msgid "Remove" +msgstr "Supprimer" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:251 +msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?" +msgstr "Enlever l’étiquette \"%s\" de toutes les notes ?" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:253 +msgid "Remove this search from the sidebar?" +msgstr "Enlever cette recherche de la barre latérale ?" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameFolder.ts:8 #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameTag.ts:8 @@ -1863,930 +2954,449 @@ msgstr "Renommer le carnet :" msgid "Rename tag:" msgstr "Renommer étiquette :" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.ts:7 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:512 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:833 -#: packages/app-mobile/components/screens/tags.js:101 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:314 -msgid "Tags" -msgstr "Étiquettes" +#: packages/app-cli/app/command-ren.js:14 +msgid "Renames the given (note or notebook) to ." +msgstr "Renommer l'objet (note ou carnet) en ." -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.ts:38 -msgid "Add or remove tags:" -msgstr "Modifier les étiquettes :" +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:222 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:158 +msgid "Renew token" +msgstr "Renouveler le code" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteContentProperties.ts:8 -msgid "Statistics..." -msgstr "Statistiques…" +#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.tsx:204 +#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.tsx:205 +#, fuzzy +msgid "Reset master password" +msgstr "Entrer le mot de passe maître :" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteProperties.ts:7 -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:390 -msgid "Note properties" -msgstr "Propriétés de la note" +#: packages/app-cli/app/command-import.js:51 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:72 +msgid "Resources: %d." +msgstr "Ressources : %d." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:586 +msgid "Restart and upgrade" +msgstr "Redémarrer et mettre à jour" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:695 +msgid "Restart now" +msgstr "Redémarrer maintenant" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.tsx:78 +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:177 +msgid "Restore" +msgstr "Restaurer" + +#: packages/lib/services/RevisionService.ts:221 +msgid "Restored Notes" +msgstr "Notes restaurées" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.tsx:108 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:118 +msgid "Retry" +msgstr "Réessayer" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.tsx:80 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:112 +msgid "Retry All" +msgstr "Tout réessayer" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:119 +msgid "Reveal file in folder" +msgstr "Révéler fichier dans dossier" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:827 packages/lib/models/Setting.ts:846 +msgid "Reverse sort order" +msgstr "Inverser l'ordre" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:29 +msgid "Reverses the sorting order." +msgstr "Inverser l'ordre." + +#: packages/lib/versionInfo.ts:9 +msgid "Revision: %s (%s)" +msgstr "Révision : %s (%s)" + +#: packages/app-cli/app/command-batch.js:10 +msgid "" +"Runs the commands contained in the text file. There should be one command " +"per line." +msgstr "" +"Exécute les commandes contenues dans le fichier texte. Il doit y avoir une " +"commande par ligne." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:579 +msgid "" +"Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are " +"temporarily disabled." +msgstr "" +"Le mode sans échec est actif. Le rendu des notes et les modules sont " +"temporairement désactivés." + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:139 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.tsx:75 +#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.tsx:205 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:109 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:221 +msgid "Save" +msgstr "Enregistrer" + +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.tsx:106 +msgid "Save alarm" +msgstr "Enregistrer alarme" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:107 +msgid "Save as..." +msgstr "Enregistrer sous…" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:104 +msgid "Save changes" +msgstr "Enregistrer les changements" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:847 +msgid "Save geo-location with notes" +msgstr "Enregistrer les informations de géolocalisation des notes" + +#: packages/app-mobile/components/screens/search.js:160 +msgid "Search" +msgstr "Chercher" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.tsx:120 +msgid "Search for plugins..." +msgstr "Chercher des modules…" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/commands/focusSearch.ts:6 +msgid "Search in all the notes" +msgstr "Chercher dans toutes les notes" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/showLocalSearch.ts:6 +msgid "Search in current note" +msgstr "Chercher dans la note en cours" + +#: packages/app-cli/app/gui/FolderListWidget.js:31 +msgid "Search:" +msgstr "Recherche :" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:167 +#: packages/app-desktop/gui/lib/SearchInput/SearchInput.tsx:65 +#: packages/app-desktop/gui/NoteSearchBar.min.js:165 +msgid "Search..." +msgstr "Chercher…" + +#: packages/app-cli/app/command-search.js:13 +msgid "Searches for the given in all the notes." +msgstr "Chercher le motif dans toutes les notes." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1108 +msgid "See the pre-release page for more details: %s" +msgstr "Voir la page des pré‑release pour plus de détails : %s" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:264 +msgid "Select" +msgstr "Sélectionner" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:28 +msgid "Select all" +msgstr "Sélectionner tout" + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:38 +msgid "Server is already running on port %d" +msgstr "Le serveur tourne déjà sur le port %d" + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 +#: packages/app-cli/app/command-server.js:47 +msgid "Server is not running." +msgstr "Le serveur est arrêté." + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 +msgid "Server is running on port %d" +msgstr "Le serveur tourne sur le port %d" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.ts:10 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:911 +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.tsx:114 +msgid "Set alarm" +msgstr "Régler alarme" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.ts:27 +msgid "Set alarm:" +msgstr "Régler alarme :" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1039 +#, fuzzy +msgid "" +"Set it to 0 to make it take the complete available space. Recommended width " +"is 600." +msgstr "Choisissez 0 pour que la totalité de l'espace disponible soit utilisé." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:627 +msgid "Set the password" +msgstr "Définir le mot de passe" + +#: packages/app-cli/app/command-set.js:22 +msgid "" +"Sets the property of the given to the given [value]. Possible " +"properties are:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Assigner la valeur [value] à la propriété de la donnée. Les " +"valeurs possibles sont :\n" +"\n" +"%s" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:222 +#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.ts:20 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:919 +msgid "Share" +msgstr "Partager" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:312 +msgid "Share Notebook" +msgstr "Partager le carnet" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareFolderDialog.ts:6 msgid "Share notebook..." msgstr "Partager carnet…" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareNoteDialog.ts:6 -msgid "Publish note..." -msgstr "Publier la note…" +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:278 +msgid "Sharing notebook..." +msgstr "Partage du carnet…" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:44 +msgid "Shortcuts are not available in CLI mode." +msgstr "Les raccourcis ne sont pas disponible en mode de ligne de commande." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:224 +msgid "Show Advanced Settings" +msgstr "Montrer options avancées" + +#: packages/app-mobile/components/screens/log.js:117 +msgid "Show all" +msgstr "Afficher tous" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:798 +msgid "Show completed to-dos" +msgstr "Afficher les tâches complétées" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:170 +#, fuzzy +msgid "Show disabled keys" +msgstr "Afficher les clés maîtres désactivées" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:781 +msgid "Show note counts" +msgstr "Afficher le compte des notes" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:956 +msgid "Show tray icon" +msgstr "Afficher l'icône dans la zone de notifications" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.ts:8 +msgid "Sidebar" +msgstr "Barre latérale" + +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:93 +msgid "Size" +msgstr "Taille" + +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 +msgid "Skip this version" +msgstr "Ignorer cette version" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:58 +msgid "Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)" +msgstr "" +"Objets ignorés : %d (utilisez --retry-failed-items pour les déchiffrer à " +"nouveau)" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:50 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:71 +msgid "Skipped: %d." +msgstr "Ignorés : %d." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:341 +msgid "Solarised Dark" +msgstr "Solarisé sombre" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:340 +msgid "Solarised Light" +msgstr "Solarisé clair" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:591 +msgid "Some items cannot be decrypted." +msgstr "Certains objets ne peuvent être déchiffrés." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:620 +msgid "Some items cannot be synchronised." +msgstr "Certains objets ne peuvent être synchronisés." + +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:458 +msgid "Some items cannot be synchronised. Press for more info." +msgstr "Certains objets ne peuvent être synchronisés." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:834 +msgid "Sort notebooks by" +msgstr "Trier les carnets par" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:172 +#: packages/lib/models/Setting.ts:806 +msgid "Sort notes by" +msgstr "Trier les notes par" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:116 +msgid "Sort selected lines" +msgstr "Trier les lignes sélectionnées" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:28 +msgid "Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time)." +msgstr "" +"Trier les notes par (par exemple, title, updated_time, created_time)." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:25 +msgid "Source format: %s" +msgstr "Format de la source : %s" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:149 +msgid "Source: " +msgstr "Source : " + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1240 +msgid "" +"Specify the port that should be used by the API server. If not set, a " +"default will be used." +msgstr "" +"Détermine quel port sera utilisé par le serveur API. Si aucun n'est " +"spécifié, un port par défaut sera utilisé." #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showSpellCheckerMenu.ts:11 #: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:197 msgid "Spell checker" msgstr "Vérification orthographique" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleEditors.ts:8 -msgid "Toggle editors" -msgstr "Basculer l'éditeur" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleLayoutMoveMode.ts:7 -msgid "Change application layout" -msgstr "Changer la disposition de l'interface" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleNoteList.ts:9 -msgid "Toggle note list" -msgstr "Basculer liste de notes" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleSideBar.ts:9 -msgid "Toggle sidebar" -msgstr "Basculer barre latérale" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleVisiblePanes.ts:6 -msgid "Toggle editor layout" -msgstr "Basculer la disposition de l'éditeur" - -#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.js:180 -#, fuzzy -msgid "Manage master password" -msgstr "Entrer le mot de passe maître :" - -#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.js:180 -#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.js:181 -#, fuzzy -msgid "Reset master password" -msgstr "Entrer le mot de passe maître :" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:165 -#, javascript-format -msgid "Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." -msgstr "Importer depuis \"%s\" au format \"%s\". Veuillez patienter…" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:288 packages/app-desktop/gui/Root.js:172 -msgid "Synchronisation Status" -msgstr "État de la synchronisation" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:323 -msgid "Note attachments..." -msgstr "Fichiers joints…" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:343 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:724 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:13 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:143 -msgid "Copy" -msgstr "Copier" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:354 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:425 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:714 -msgid "&File" -msgstr "&Fichier" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:360 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:641 -msgid "About Joplin" -msgstr "À propos de Joplin" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:367 -msgid "Preferences..." -msgstr "Préférences…" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:377 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:618 -msgid "Check for updates..." -msgstr "Vérifier les mises à jour…" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:396 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:443 -msgid "Export all" -msgstr "Tout exporter" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:408 -#, javascript-format -msgid "Hide %s" -msgstr "Cacher %s" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:466 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:718 -msgid "&Edit" -msgstr "&Édition" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:498 -msgid "&View" -msgstr "&Affichage" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:506 -msgid "Layout button sequence" -msgstr "Ordre des actions du bouton de disposition" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:551 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:557 -msgid "Zoom In" -msgstr "Zoom avant" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:564 -msgid "Zoom Out" -msgstr "Zoom arrière" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:573 -msgid "&Go" -msgstr "&Aller" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:579 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.ts:7 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.ts:7 -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.ts:8 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.ts:9 -msgid "Focus" -msgstr "Naviguer" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:585 -msgid "Note&book" -msgstr "Carnet" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:591 -msgid "&Note" -msgstr "&Note" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:601 -msgid "&Tools" -msgstr "&Outils" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:605 -msgid "&Help" -msgstr "&Aide" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:612 -msgid "Joplin Forum" -msgstr "Forum Joplin" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:615 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:454 -msgid "Make a donation" -msgstr "Faire un don" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:627 -msgid "Toggle development tools" -msgstr "Monter/Cacher les outils de développement" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:76 -msgid "Words" -msgstr "Mots" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:77 -msgid "Characters" -msgstr "Caractères" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:78 -msgid "Characters excluding spaces" -msgstr "Caractères sans espaces" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:79 -msgid "Lines" -msgstr "Lignes" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:98 -#: packages/lib/models/Setting.ts:790 packages/lib/models/Setting.ts:791 -#: packages/lib/models/Setting.ts:792 -msgid "Editor" -msgstr "Éditeur" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:99 -#: packages/lib/models/Setting.ts:790 packages/lib/models/Setting.ts:791 +#: packages/lib/models/Setting.ts:790 packages/lib/models/Setting.ts:792 #: packages/lib/models/Setting.ts:793 -msgid "Viewer" -msgstr "Visionneuse" +msgid "Split View" +msgstr "Vue fractionnée" -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:105 -#, javascript-format -msgid "Read time: %s min" -msgstr "Temps de lecture : %s min" +#: packages/lib/models/Setting.ts:963 +msgid "Start application minimised in the tray icon" +msgstr "Démarrer minimisé dans la zone de notification" -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:108 +#: packages/app-cli/app/command-server.js:14 +msgid "" +"Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, " +"set the api.port config variable. Commands are (%s)." +msgstr "" +"Démarre, stop ou vérifie l'état du serveur API. Pour spécifier sur quel port " +"il doit tourner, veuillez utiliser la variable de config api.port. Les " +"commandes sont (%s)." + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:49 +msgid "" +"Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending " +"on how much there is to decrypt." +msgstr "" +"Démarrage du déchiffrement… Veuillez patienter car cela pourrait prendre " +"plusieurs minutes selon le nombre d'objets à déchiffrer." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:213 +msgid "Starting synchronisation..." +msgstr "Commencement de la synchronisation…" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:75 +msgid "Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt." +msgstr "" +"Édition de la note en cours. Fermez l'éditeur de texte pour retourner à " +"l'invite de commande." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:158 msgid "Statistics" msgstr "Statistiques" -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:113 -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:262 -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:192 -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:280 -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:24 -msgid "Close" -msgstr "Fermer" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteContentProperties.ts:8 +msgid "Statistics..." +msgstr "Statistiques…" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:189 -msgid "strong text" -msgstr "texte en gras" +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:302 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:142 +msgid "Status" +msgstr "État" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:190 -msgid "emphasised text" -msgstr "texte en italique" +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:97 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:95 +msgid "Status: %s" +msgstr "État : %s" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:192 -msgid "Insert Hyperlink" -msgstr "Insérer lien" +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:91 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:89 +msgid "Status: Started on port %d" +msgstr "État : Démarré sur le port %d" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:226 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:228 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:229 -msgid "List item" -msgstr "Élément de liste" +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:150 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:132 +msgid "Step 1: Enable the clipper service" +msgstr "Étape 1 : Activez le service du Web Clipper" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:594 -msgid "Layout" -msgstr "Disposition" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:594 -#, javascript-format -msgid "" -"This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the " -"note." +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:92 +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.tsx:44 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:59 +msgid "Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:" msgstr "" -"Cette note n'a pas de contenu. Cliquer sur \"%s\" pour basculer vers " -"l'éditeur et éditer cette note." +"Étape 1 : Veuillez ouvrir cette URL dans votre navigateur internet pour " +"autoriser le logiciel :" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:717 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:18 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:135 -msgid "Cut" -msgstr "Couper" +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:94 +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.tsx:48 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:65 +msgid "Step 2: Enter the code provided by Dropbox:" +msgstr "Étape 2 : Entrez le code fourni par Dropbox :" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:731 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:23 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:150 -msgid "Paste" -msgstr "Coller" +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:169 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:138 +msgid "Step 2: Install the extension" +msgstr "Étape 2 : Installez le module complémentaire" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:523 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:53 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:801 -msgid "Attach file" -msgstr "Attacher un fichier" +#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.ts:28 +msgid "Stop" +msgstr "Stopper" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:533 -msgid "Code Block" -msgstr "Bloc de code" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:542 -msgid "Inline Code" -msgstr "Ligne de code" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:557 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:83 -msgid "Insert Date Time" -msgstr "Insérer la date et l'heure" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1013 -msgid "Drop notes or files here" -msgstr "Déposez des notes ou fichiers ici" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1013 -msgid "Code View" -msgstr "Code" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1013 -#, javascript-format -msgid "" -"Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also " -"switch to %s to edit the note." -msgstr "" -"Veuillez patienter jusqu'à ce que tous les fichiers joints soient " -"téléchargés et déchiffrés. Vous pouvez également éditer la note maintenant " -"en passant au mode %s." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/plugins/lists.js:2151 -msgid "Checkbox list" -msgstr "Liste de cases à cocher" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/openEditDialog.ts:83 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:998 -msgid "Edit" -msgstr "Édition" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:14 -msgid "Highlight" -msgstr "Surligner" +#: packages/app-desktop/commands/stopExternalEditing.ts:8 +msgid "Stop external editing" +msgstr "Arrêter l'édition externe" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:19 msgid "Strikethrough" msgstr "Barrer" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:24 -msgid "Insert" -msgstr "Insérer" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:191 +msgid "strong text" +msgstr "texte en gras" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:30 -msgid "Superscript" -msgstr "Exposant" +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.tsx:53 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:68 +msgid "Submit" +msgstr "Envoyer" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:36 msgid "Subscript" msgstr "Indice" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:289 -msgid "Click to add tags..." -msgstr "Cliquer pour ajouter des étiquettes…" +#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:49 +msgid "Success! Synchronisation configuration appears to be correct." +msgstr "La configuration de la synchronisation semble correcte." -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:344 -msgid "" -"This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to " -"be aware of them before using it." -msgstr "" -"Cet éditeur de texte enrichi a certaines limitations, et il est recommandé " -"de les connaître avant de l'utiliser." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:348 -msgid "Read more about it" -msgstr "En savoir plus" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:353 -msgid "Dismiss" -msgstr "Fermer" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:389 -msgid "The following attachments are being watched for changes:" -msgstr "Les changements sur les éléments suivants sont monitorés :" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:392 -msgid "" -"The attachments will no longer be watched when you switch to a different " -"note." -msgstr "" -"Les pièces jointes ne seront plus monitorées lorsque vous changerez de note." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:398 -#, javascript-format -msgid "In: %s" -msgstr "Dans : %s" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 -msgid "to-do" -msgstr "tâche" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:204 -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:213 -#: packages/server/src/models/UserModel.ts:202 -#: packages/server/src/models/UserModel.ts:217 -msgid "note" -msgstr "note" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 -#, javascript-format -msgid "Creating new %s..." -msgstr "Création de %s…" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.ts:6 -msgid "Note body" -msgstr "Corps de la note" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.ts:6 -msgid "Note title" -msgstr "Titre de la note" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/showLocalSearch.ts:6 -msgid "Search in current note" -msgstr "Chercher dans la note en cours" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:28 -msgid "Select all" -msgstr "Sélectionner tout" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:33 -msgid "Bold" -msgstr "Gras" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:38 -msgid "Italic" -msgstr "Italique" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:43 -msgid "Hyperlink" -msgstr "Lien" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:48 -msgid "Code" -msgstr "Code" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:58 -msgid "Numbered List" -msgstr "Liste numérotée" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:63 -msgid "Bulleted List" -msgstr "Liste à puces" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:68 -msgid "Checkbox" -msgstr "Case à cocher" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:73 -msgid "Heading" -msgstr "Titre" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:78 -msgid "Horizontal Rule" -msgstr "Règle horizontale" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:88 -msgid "Delete line" -msgstr "Supprimer la ligne" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:92 -msgid "Duplicate line" -msgstr "Dupliquer la ligne" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:96 -msgid "Undo" -msgstr "Annuler" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:100 -msgid "Redo" -msgstr "Rétablir" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:104 -msgid "Indent less" -msgstr "Mettre la ligne en retrait inversé" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:108 -msgid "Indent more" -msgstr "Mettre la ligne en retrait" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:112 -msgid "Toggle comment" -msgstr "Commenter / Dé‑commenter la ligne" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:116 -msgid "Sort selected lines" -msgstr "Trier les lignes sélectionnées" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:120 -msgid "Swap line up" -msgstr "Déplacer la ligne vers le haut" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:30 +msgid "Superscript" +msgstr "Exposant" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:124 msgid "Swap line down" msgstr "Déplacer la ligne vers le bas" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:70 -msgid "There was an error downloading this attachment:" -msgstr "Il y a eu une erreur lors du téléchargement de ce fichier :" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:72 -#: packages/lib/services/ResourceEditWatcher/index.ts:231 -msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet" -msgstr "Cet fichier n'est pas téléchargé ou pas encore déchiffré" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:100 -msgid "Open..." -msgstr "Ouvrir…" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:107 -msgid "Save as..." -msgstr "Enregistrer sous…" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:119 -msgid "Reveal file in folder" -msgstr "Révéler fichier dans dossier" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:127 -msgid "Copy path to clipboard" -msgstr "Copier le chemin" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:164 -msgid "Copy Link Address" -msgstr "Copier l'adresse du lien" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/useMessageHandler.ts:75 -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:142 -#, javascript-format -msgid "Unsupported link or message: %s" -msgstr "Lien ou message non géré : %s" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:163 -msgid "Custom order" -msgstr "Ordre personnalisé" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:163 -msgid "View" -msgstr "Affichage" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:163 -#: packages/lib/models/Setting.ts:806 -msgid "Sort notes by" -msgstr "Trier les notes par" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:163 -#, javascript-format -msgid "" -"To manually sort the notes, the sort order must be changed to \"%s\" in the " -"menu \"%s\" > \"%s\"" -msgstr "" -"Pour trier les notes manuellement, l'ordre des notes doit être changé en \"%s" -"\" dans le menu \"%s\" > \"%s\"" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:415 -msgid "No notes in here. Create one by clicking on \"New note\"." -msgstr "" -"Pas de notes ici. Créez‑en une en pressant le bouton \"Nouvelle note\"." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:415 -msgid "" -"There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\"." -msgstr "" -"Il n'y a pour l'instant aucun carnet. Créez‑en un en cliquant sur \"Nouveau " -"carnet\"." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.ts:7 -msgid "Note list" -msgstr "Liste de notes" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/commands/focusSearch.ts:6 -msgid "Search in all the notes" -msgstr "Chercher dans toutes les notes" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:31 -msgid "Completed" -msgstr "Terminé" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:32 -msgid "Location" -msgstr "Lieu" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:33 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:34 -#: packages/lib/models/Setting.ts:2050 -msgid "Note History" -msgstr "Historique des notes" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:35 -msgid "Markup" -msgstr "Langage de balisage" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:307 -msgid "Previous versions of this note" -msgstr "Versions précédentes de cette note" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:100 -msgid "This note has no history" -msgstr "Cette note n'a pas d'historique" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:178 -#, javascript-format -msgid "" -"Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named " -"\"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified." -msgstr "" -"Cliquez sur \"%s\" pour restaurer cette note. Elle sera copiée dans le " -"carnet \"%s\". La version actuelle de la note ne sera pas replacée ou " -"modifiée." - -#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:249 -msgid "Clear" -msgstr "Supprimer" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:32 -msgid "Title" -msgstr "Titre" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:36 -msgid "Size" -msgstr "Taille" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:40 -msgid "Action" -msgstr "Action" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:43 -#: packages/lib/models/BaseItem.ts:809 packages/lib/path-utils.ts:81 -#: packages/lib/path-utils.ts:125 -msgid "Untitled" -msgstr "Sans titre" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:95 -#, javascript-format -msgid "Delete attachment \"%s\"?" -msgstr "Supprimer fichier joint \"%s\" ?" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:141 -msgid "" -"This is an advanced tool to show the attachments that are linked to your " -"notes. Please be careful when deleting one of them as they cannot be " -"restored afterwards." -msgstr "" -"Ceci est un outil pour lister les fichiers qui sont attachés à vos notes. " -"Veuillez noter que lorsqu'un fichier est supprimé ici, il ne peut pas être " -"restauré par la suite." - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:144 -msgid "No resources!" -msgstr "Pas de fichiers joints !" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:146 -#, javascript-format -msgid "Warning: not all resources shown for performance reasons (limit: %s)." -msgstr "" -"Attention : tous les fichiers ne sont pas affichés pour des raisons de " -"performance (limite : %s)." - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:113 -msgid "Confirmation" -msgstr "Confirmation" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:126 -msgid "The Web Clipper needs your authorisation to access your data." -msgstr "Le Web Clipper requiert votre autorisation pour accéder à vos données." - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:127 -msgid "Grant authorisation" -msgstr "Autoriser" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:167 -msgid "OneDrive Login" -msgstr "Connexion OneDrive" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:168 -msgid "Dropbox Login" -msgstr "Connection à Dropbox" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:171 -msgid "Note attachments" -msgstr "Fichiers joints" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:133 -msgid "Unshare" -msgstr "Annuler le partage" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:175 -msgid "" -"Delete this invitation? The recipient will no longer have access to this " -"shared notebook." -msgstr "" -"Supprimer cette invitation ? Le destinataire n'aura plus accès au carnet " -"partagé." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:182 -#, javascript-format -msgid "" -"The recipient could not be removed from the list. Please try again.\n" -"\n" -"The error was: \"%s\"" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:195 -msgid "Add recipient:" -msgstr "Ajouter destinataire :" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:198 -#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.ts:20 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:826 -msgid "Share" -msgstr "Partager" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:207 -msgid "Recipient has not yet accepted the invitation" -msgstr "Le destinataire n'a pas encore accepté l'invitation" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:208 -msgid "Recipient has rejected the invitation" -msgstr "Le destinataire a rejeté l'invitation" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:209 -msgid "Recipient has accepted the invitation" -msgstr "Le destinataire a accepté l'invitation" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:219 -msgid "Recipients:" -msgstr "Destinataires :" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:231 -msgid "Synchronizing..." -msgstr "Synchronisation…" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:232 -msgid "Sharing notebook..." -msgstr "Partage du carnet…" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:240 -msgid "" -"Please note that if it is a large notebook, it may take a few minutes for " -"all the notes to show up on the recipient's device." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:245 -msgid "" -"Unshare this notebook? The recipients will no longer have access to its " -"content." -msgstr "Annuler le partage ? Les destinataires n'auront plus accès au carnet." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:255 -msgid "Share Notebook" -msgstr "Partager le carnet" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:144 -msgid "Unpublish note" -msgstr "Annuler la publication" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:171 -msgid "Synchronising..." -msgstr "Synchronisation…" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:173 -msgid "Generating link..." -msgid_plural "Generating links..." -msgstr[0] "Génération des liens…" -msgstr[1] "Création de %s…" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:175 -msgid "Link has been copied to clipboard!" -msgid_plural "Links have been copied to clipboard!" -msgstr[0] "Le lien a été copié dans le presse‑papiers !" -msgstr[1] "Le code d'authentification a été copié dans le presse‑papiers !" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:182 -msgid "" -"Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server." -msgstr "" -"Note : Lorsqu'une note est partagée, elle ne sera plus chiffrée sur le " -"serveur." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:187 -msgid "Publish Notes" -msgstr "Publier des notes" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:189 -msgid "Copy Shareable Link" -msgid_plural "Copy Shareable Links" -msgstr[0] "Copier lien partageable" -msgstr[1] "Copier liens partageables" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:191 -msgid "Remove" -msgstr "Supprimer" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:194 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:148 -#, javascript-format -msgid "" -"Delete notebook \"%s\"?\n" -"\n" -"All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted." -msgstr "" -"Effacer le carnet \"%s\" ?\n" -"\n" -"Toutes les notes et sous‑carnets dans ce carnet seront également effacés." - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:199 -#, javascript-format -msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?" -msgstr "Enlever l’étiquette \"%s\" de toutes les notes ?" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:202 -msgid "Remove this search from the sidebar?" -msgstr "Enlever cette recherche de la barre latérale ?" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:270 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:279 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:139 -#, fuzzy -msgid "Copy external link" -msgstr "Arrêter l'édition externe" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:341 -#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:188 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:368 -msgid "All notes" -msgstr "Toutes les notes" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:475 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 -#: packages/lib/commands/synchronize.ts:8 -msgid "Synchronise" -msgstr "Synchroniser" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:500 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:372 -msgid "Notebooks" -msgstr "Carnets" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:523 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:325 -#, javascript-format -msgid "Decrypting items: %d/%d" -msgstr "Déchiffrement des objets : %d/%d" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:527 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:330 -#, javascript-format -msgid "Fetching resources: %d/%d" -msgstr "Tél. ressources : %d/%d" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.ts:8 -msgid "Sidebar" -msgstr "Barre latérale" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:31 -msgid "Please select where the sync status should be exported to" -msgstr "" -"Veuillez sélectionner un répertoire ou exporter l'état de la synchronisation" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:66 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:112 -msgid "Retry All" -msgstr "Tout réessayer" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:86 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:118 -msgid "Retry" -msgstr "Réessayer" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:137 -msgid "Advanced tools" -msgstr "Outils avancés" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:139 -msgid "Export debug report" -msgstr "Exporter rapport de débogage" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:157 -msgid "Sync your notes" -msgstr "Synchroniser vos notes" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:158 -msgid "Publish notes to the internet" -msgstr "Publier les notes sur Internet" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:159 -msgid "Collaborate on notebooks with others" -msgstr "Collaborer sur des carnets avec d'autres personnes" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:182 -msgid "Thank you! Your Joplin Cloud account is now setup and ready to use." -msgstr "" -"Merci ! Votre compte Joplin Cloud est maintenant configuré et prêt à être " -"utilisé." - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:190 -#, javascript-format -msgid "" -"There was an error setting up your Joplin Cloud account. Please verify your " -"email and password and try again. Error was:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Il y a eu une erreur lors de la configuration votre compte Joplin Cloud. " -"Veuillez vérifier votre courriel et votre mot de passe puis réessayez. " -"Erreur :\n" -"\n" -"%s" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:203 -msgid "Login below." -msgstr "Connexion ci‑dessous." - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:205 -msgid "Or create an account." -msgstr "Ou créer un compte." - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:210 -msgid "Login" -msgstr "Se connecter" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:231 -msgid "Select" -msgstr "Sélectionner" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:278 -msgid "" -"Joplin can synchronise your notes using various providers. Select one from " -"the list below." -msgstr "" -"Joplin peut synchroniser vos notes grâce à divers fournisseurs. " -"Sélectionnez‑en un dans la liste ci‑dessous." - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:56 -msgid "Duplicate" -msgstr "Dupliquer" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:61 -#, javascript-format -msgid "%s - Copy" -msgstr "%s – Copie" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:120 +msgid "Swap line up" +msgstr "Déplacer la ligne vers le haut" #: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:76 msgid "Switch between note and to-do type" @@ -2800,1207 +3410,184 @@ msgstr "Convertir en note" msgid "Switch to to-do type" msgstr "Convertir en tâche" -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:124 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:847 -msgid "Copy Markdown link" -msgstr "Copier lien Markdown" - -#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:479 +#: packages/app-cli/app/command-use.js:12 msgid "" -"Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed " -"by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for " -"commands." +"Switches to [notebook] - all further operations will happen within this " +"notebook." msgstr "" -"Entrez le titre d’une note, ou entrez # suivi du nom d’une étiquette, ou @ " -"suivi du nom d’un carnet. Ou entrez : pour chercher une commande." +"Changer de carnet – toutes les opérations à venir se feront dans ce carnet." -#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:513 -msgid "Command palette" -msgstr "Palette de commandes" - -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:22 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:530 -#: packages/lib/shim-init-node.js:166 packages/lib/versionInfo.ts:27 -msgid "Yes" -msgstr "Oui" - -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:23 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:531 -#: packages/lib/shim-init-node.js:166 packages/lib/versionInfo.ts:27 -msgid "No" -msgstr "Non" - -#: packages/app-desktop/services/share/invitationRespond.ts:20 -#, javascript-format -msgid "" -"Could not respond to the invitation. Please try again, or check with the " -"notebook owner if they are still sharing it.\n" -"\n" -"The error was: \"%s\"" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:158 -msgid "Permission to use camera" -msgstr "Permission d'utiliser l'appareil photo" - -#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:159 -msgid "Your permission to use your camera is required." -msgstr "Votre permission est requise pour utiliser l'appareil photo." - -#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.ts:19 -msgid "Open" -msgstr "Ouvrir" - -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:78 -msgid "Clear alarm" -msgstr "Enlever l'alarme" - -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:80 -msgid "Save alarm" -msgstr "Enregistrer alarme" - -#: packages/app-mobile/components/note-list.js:97 -msgid "You currently have no notebooks." -msgstr "Vous n'avez pour l'instant pas de carnets." - -#: packages/app-mobile/components/note-list.js:101 -msgid "Create a notebook" -msgstr "Créer un carnet" - -#: packages/app-mobile/components/note-list.js:105 -msgid "There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button." -msgstr "" -"Ce carnet ne contient aucune note. Créez‑en une en appuyant sur le bouton " -"(+)." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:60 -msgid "Warning" -msgstr "Avertissement" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:60 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:153 -msgid "" -"In order to use file system synchronisation your permission to write to " -"external storage is required." -msgstr "" -"Pour utiliser la synchronisation par système de fichiers, votre autorisation " -"pour écrire sur le stockage externe est requise." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:152 -msgid "Information" -msgstr "Information" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:312 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:213 -msgid "Encryption Config" -msgstr "Config chiffrement" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:417 -msgid "Tools" -msgstr "Outils" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:418 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:520 msgid "Sync Status" msgstr "État synchronisation" -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:419 -msgid "Log" -msgstr "Journal" +#: packages/lib/services/ReportService.ts:275 +msgid "Sync status (synced items / total items)" +msgstr "Statut de la synchronisation (objets synchro. / total)" -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:421 -msgid "Creating report..." -msgstr "Création du rapport…" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:421 -msgid "Export Debug Report" -msgstr "Exporter rapport de débogage" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:423 -msgid "Fixing search index..." -msgstr "Correction de l'index…" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:423 -msgid "Fix search index" -msgstr "Corriger index de recherche" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:423 -msgid "" -"Use this to rebuild the search index if there is a problem with search. It " -"may take a long time depending on the number of notes." +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:248 +msgid "Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed." msgstr "" -"Utilisez ceci pour corriger l'index du moteur de recherche en cas de " -"problème. Cela peut prendre longtemps selon le nombre de notes." +"La cible de synchronisation doit être mise à jour ! Lancez `%s` pour le " +"faire." -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:425 -msgid "Exporting profile..." -msgstr "Exportation du profil…" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:425 -msgid "Export profile" -msgstr "Exporter le profil" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:425 -msgid "For debugging purpose only: export your profile to an external SD card." -msgstr "" -"Seulement pour du débogage : exporter votre profile vers une carte SD " -"externe." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:436 -msgid "Feature flags" -msgstr "Feature flags" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:439 -msgid "More information" -msgstr "Plus d'information" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:445 -msgid "" -"To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable " -"them in your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions" -msgstr "" -"Pour fonctionner correctement, l'appli a besoin des autorisations suivantes. " -"Veuillez les activer dans les paramètres de votre téléphone, dans le menu " -"Applications > Joplin > Autorisations" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:446 -msgid "" -"- Storage: to allow attaching files to notes and to enable filesystem " -"synchronisation." -msgstr "" -"- Stockage : Pour attacher des fichiers aux notes et pour activer la " -"synchronisation vers le système de fichier." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:447 -msgid "- Camera: to allow taking a picture and attaching it to a note." -msgstr "" -"- Appareil photo : Pour pouvoir prendre une photo et l'attacher à une note." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:448 -msgid "- Location: to allow attaching geo-location information to a note." -msgstr "- Position : Pour attacher à une note les coordonnées GPS." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:459 -msgid "Joplin website" -msgstr "Site web de Joplin" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:464 -msgid "Privacy Policy" -msgstr "Politique de confidentialité" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:468 -#, javascript-format -msgid "Database v%s" -msgstr "Base de données v%s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:470 -#, javascript-format -msgid "FTS enabled: %d" -msgstr "FTS activé : %d" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:472 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:316 -msgid "Configuration" -msgstr "Configuration" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 -msgid "This note has been modified:" -msgstr "Cette note a été modifiée :" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 -msgid "Save changes" -msgstr "Enregistrer les changements" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 -msgid "Discard changes" -msgstr "Ignorer les changements" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:152 -#, javascript-format -msgid "No item with ID %s" -msgstr "Aucun objet avec identifiant %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:170 -msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet." -msgstr "Cette pièce jointe n'est pas téléchargée ou pas encore déchiffrée." - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:175 -#, javascript-format -msgid "The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s" -msgstr "" -"L'application mobile Joplin ne gère pas pour l'instant ce type de lien : %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:180 -#, javascript-format -msgid "Links with protocol \"%s\" are not supported" -msgstr "Le schéma d'URI \"%s\" n'est pas supporté" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:368 -msgid "" -"In order to associate a geo-location with the note, the app needs your " -"permission to access your location.\n" -"\n" -"You may turn off this option at any time in the Configuration screen." -msgstr "" -"Pour associer la géolocalisation à la note, l'application a besoin de votre " -"permission pour accéder à votre position.\n" -"\n" -"Vous pouvez désactiver cette option à tout moment des l'écran de " -"configuration." - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:369 -msgid "Permission needed" -msgstr "Permission requise" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:529 -#: packages/lib/shim-init-node.js:165 -#, javascript-format -msgid "" -"You are about to attach a large image (%dx%d pixels). Would you like to " -"resize it down to %d pixels before attaching it?" -msgstr "" -"Vous allez joindre une image de grande taille (%dx%d pixels). Souhaitez‑vous " -"en réduire la taille à %d pixels avant de la joindre ?" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:611 -#, javascript-format -msgid "Unsupported image type: %s" -msgstr "Type d'image non géré : %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:750 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:101 -#, javascript-format -msgid "Created: %s" -msgstr "Créé : %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:751 -#, javascript-format -msgid "Updated: %s" -msgstr "Mis à jour : %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:754 -msgid "View on map" -msgstr "Voir sur carte" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:761 -msgid "Go to source URL" -msgstr "Aller à l'URL source" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:790 -msgid "Attach..." -msgstr "Joindre…" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:805 -msgid "Attach photo" -msgstr "Attacher une photo" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:806 -msgid "Take photo" -msgstr "Prendre une photo" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:807 -msgid "Choose an option" -msgstr "Choisissez une option" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:840 -msgid "Convert to note" -msgstr "Convertir en note" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:840 -msgid "Convert to todo" -msgstr "Convertir en tâche" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:854 -msgid "Properties" -msgstr "Propriétés" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:986 -msgid "Add body" -msgstr "Ajoutez le contenu" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:1019 -msgid "Add title" -msgstr "Ajoutez le titre" - -#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:165 -msgid "New tags:" -msgstr "Nouvelles étiquettes :" - -#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:180 -msgid "Type new tags or select from list" -msgstr "Entrez de nouvelles étiquettes ou sélectionnez de la liste" - -#: packages/app-mobile/components/screens/UpgradeSyncTargetScreen.js:42 +#: packages/app-mobile/components/screens/UpgradeSyncTargetScreen.tsx:58 msgid "Sync Target Upgrade" msgstr "Mise à jour de la cible de synchro" -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:55 -msgid "Login with Dropbox" -msgstr "Se connecter à Dropbox" - -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:66 -msgid "Enter code here" -msgstr "Entrez le code ici" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:100 -#, javascript-format -msgid "Master Key %s" -msgstr "Clef maître %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:103 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:134 -msgid "Password:" -msgstr "Mot de passe :" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:114 -msgid "Password cannot be empty" -msgstr "Mot de passe ne peut être vide" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:117 -msgid "Confirm password cannot be empty" -msgstr "Le mot de passe de confirmation ne peut être vide" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:161 -msgid "Loaded" -msgstr "Chargé" - -#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:87 -#, javascript-format -msgid "The notebook could not be saved: %s" -msgstr "Ce carnet n'a pas pu être sauvegardé : %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:109 -msgid "Edit notebook" -msgstr "Éditer le carnet" - -#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:110 -msgid "Enter notebook title" -msgstr "Entrez le titre du carnet" - -#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:110 -msgid "Login with OneDrive" -msgstr "Se connecter à OneDrive" - -#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:121 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:144 -msgid "Refresh" -msgstr "Rafraîchir" - -#: packages/app-mobile/components/screens/search.js:160 -msgid "Search" -msgstr "Chercher" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:126 -#, javascript-format -msgid "Notebook: %s" -msgstr "Carnet : %s" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:132 -msgid "Encrypted notebooks cannot be renamed" -msgstr "Les carnets chiffrés ne peuvent être renommés" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:312 -msgid "New Notebook" -msgstr "Nouveau carnet" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:351 -msgid "Mobile data - auto-sync disabled" -msgstr "Données mobiles – sync auto désactivé" - -#: packages/lib/BaseApplication.ts:165 packages/lib/BaseApplication.ts:178 -#: packages/lib/BaseApplication.ts:215 -#, javascript-format -msgid "Usage: %s" -msgstr "Utilisation : %s" - -#: packages/lib/BaseApplication.ts:262 -#, javascript-format -msgid "Unknown flag: %s" -msgstr "Paramètre inconnu : %s" - -#: packages/lib/JoplinServerApi.ts:91 -#, javascript-format -msgid "" -"Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options " -"in the config screen. Full error was:\n" -"\n" -"%s" +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:34 +msgid "Sync to provided target (defaults to sync.target config value)" msgstr "" -"Impossible de se connecter au server Joplin. Veuillez vérifier la " -"configuration. L'erreur complète était :\n" -"\n" -"%s" +"Synchroniser avec la cible donnée (par défaut, la valeur de configuration " +"`sync.target`)." -#: packages/lib/SyncTargetAmazonS3.js:28 -msgid "AWS S3" -msgstr "AWS S3" +#: packages/lib/versionInfo.ts:25 +msgid "Sync Version: %s" +msgstr "Version de Synchro : %s" -#: packages/lib/SyncTargetDropbox.js:25 -msgid "Dropbox" -msgstr "Dropbox" +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:177 +msgid "Sync your notes" +msgstr "Synchroniser vos notes" -#: packages/lib/SyncTargetFilesystem.js:18 -msgid "File system" -msgstr "Système de fichier" - -#: packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.ts:30 -msgid "Joplin Cloud" -msgstr "Joplin Cloud" - -#: packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.ts:34 -msgid "" -"Joplin's own sync service. Also gives access to Joplin-specific features " -"such as publishing notes or collaborating on notebooks with others." -msgstr "" -"Le propre service de synchronisation de Joplin. Donne également l'accès à " -"des fonctionnalités spécifiques à Joplin comme la publication de notes ou la " -"collaboration sur des carnets avec d'autres personnes." - -#: packages/lib/SyncTargetJoplinServer.ts:61 -msgid "Joplin Server" -msgstr "Serveur Joplin" - -#: packages/lib/SyncTargetNextcloud.js:25 -msgid "Nextcloud" -msgstr "Nextcloud" - -#: packages/lib/SyncTargetNone.ts:16 -msgid "(None)" -msgstr "(Aucun)" - -#: packages/lib/SyncTargetOneDrive.ts:29 -msgid "OneDrive" -msgstr "OneDrive" - -#: packages/lib/SyncTargetWebDAV.js:23 -msgid "WebDAV" -msgstr "WebDAV" - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:188 -#, javascript-format -msgid "Created local items: %d." -msgstr "Objets créés localement : %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:189 -#, javascript-format -msgid "Updated local items: %d." -msgstr "Objets mis à jour localement : %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:190 -#, javascript-format -msgid "Created remote items: %d." -msgstr "Objets distants créés : %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:191 -#, javascript-format -msgid "Updated remote items: %d." -msgstr "Objets distants mis à jour : %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:192 -#, javascript-format -msgid "Deleted local items: %d." -msgstr "Objets supprimés localement : %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:193 -#, javascript-format -msgid "Deleted remote items: %d." -msgstr "Objets distants supprimés : %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:194 -#, javascript-format -msgid "Fetched items: %d/%d." -msgstr "Téléchargés : %d/%d." - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:195 -msgid "Cancelling..." -msgstr "Annulation…" - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:196 -#, javascript-format -msgid "Completed: %s (%s)" -msgstr "Terminé : %s (%s)" - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:197 -#, javascript-format -msgid "Last error: %s" -msgstr "Dernière erreur : %s" - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:310 -msgid "Idle" -msgstr "Arrêté" - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:311 -msgid "In progress" -msgstr "En cours" - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:1093 -msgid "" -"Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version" -msgstr "Objet inconnu téléchargé – veuillez mettre Joplin à jour" - -#: packages/lib/commands/historyForward.ts:6 -msgid "Forward" -msgstr "Vers l'avant" - -#: packages/lib/commands/openMasterPasswordDialog.ts:6 -#, fuzzy -msgid "Manage master password..." -msgstr "Entrer le mot de passe maître :" - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:46 -#, javascript-format -msgid "Decrypted items: %s / %s" -msgstr "Déchiffrement : %s / %s" - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:51 -#, fuzzy -msgid "" -"Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be " -"re-synchronised and sent encrypted to the sync target." -msgstr "" -"Désactiver le chiffrement signifie que *toutes* les notes et fichiers vont " -"être re‑synchronisés et envoyés déchiffrés sur la cible de la " -"synchronisation. Souhaitez vous continuer ?" - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:54 -#, fuzzy -msgid "To continue, please enter your master password below." -msgstr "Entrez le mot de passe maître" - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:56 -#, fuzzy -msgid "" -"Do not lose the password as, for security purposes, this will be the *only* " -"way to decrypt the data! To enable encryption, please enter your password " -"below." -msgstr "" -"Activer le chiffrement signifie que *toutes* les notes et fichiers vont être " -"re‑synchronisés et envoyés chiffrés vers la cible de la synchronisation. Ne " -"perdez pas votre mot de passe car, pour des raisons de sécurité, ce sera la " -"*seule* façon de déchiffrer les données ! Pour activer le chiffrement, " -"veuillez entrer votre mot de passe ci‑dessous." - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:65 -msgid "" -"Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database." -msgstr "" -"Veuillez confirmer que vous souhaitez ré‑encrypter la base de données " -"complète." - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:71 -msgid "Your data is going to be re-encrypted and synced again." -msgstr "Vos données vont être chiffrées et synchronisées à nouveau." - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:204 -msgid "" -"Please enter your password in the master key list below before upgrading the " -"key." -msgstr "" -"Veuillez entrer le mot de passe de la clef maître ci‑dessous avant de mettre " -"la clef à niveau." - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:212 -msgid "The master key has been upgraded successfully!" -msgstr "La clef maître a été mise à niveau avec succès !" - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:214 -#, javascript-format -msgid "Could not upgrade master key: %s" -msgstr "Impossible de mettre la clef à niveau : %s" - -#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:47 -msgid "Checking... Please wait." -msgstr "Vérification… Veuillez patienter." - -#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:49 -msgid "Success! Synchronisation configuration appears to be correct." -msgstr "La configuration de la synchronisation semble correcte." - -#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:51 -msgid "" -"Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that " -"the sync target is accessible. The reported error was:" -msgstr "" -"Erreur. Veuillez vérifier que l'URL, le nom, le mot de passe, etc. sont " -"corrects et que la destination est accessible. L'erreur reportée est :" - -#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:39 -msgid "The application has been authorised!" -msgstr "Le logiciel a été autorisé !" - -#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:43 -#, javascript-format -msgid "" -"Could not authorise application:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Please try again." -msgstr "" -"Impossible d'autoriser le logiciel :\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Veuillez réessayer." - -#: packages/lib/models/BaseItem.ts:808 -msgid "Encrypted" -msgstr "Chiffré" - -#: packages/lib/models/BaseItem.ts:868 -msgid "Encrypted items cannot be modified" -msgstr "Les objets chiffrés ne peuvent être modifiés" - -#: packages/lib/models/Folder.ts:38 packages/lib/models/Note.ts:36 -msgid "title" -msgstr "titre" - -#: packages/lib/models/Folder.ts:39 packages/lib/models/Note.ts:37 -msgid "updated date" -msgstr "date de modification" - -#: packages/lib/models/Folder.ts:110 -msgid "Conflicts" -msgstr "Conflits" - -#: packages/lib/models/Folder.ts:604 -msgid "Cannot move notebook to this location" -msgstr "Impossible de déplacer le carnet à cet endroit" - -#: packages/lib/models/Folder.ts:656 -#, javascript-format -msgid "Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title." -msgstr "Les carnets ne peuvent être nommés \"%s\" car c'est un nom réservé." - -#: packages/lib/models/Note.ts:38 -msgid "created date" -msgstr "date de création" - -#: packages/lib/models/Note.ts:39 -msgid "custom order" -msgstr "ordre personnalisé" - -#: packages/lib/models/Note.ts:103 -msgid "This note does not have geolocation information." -msgstr "Cette note n'a pas d'information de géolocalisation." - -#: packages/lib/models/Note.ts:521 -#, javascript-format -msgid "Cannot copy note to \"%s\" notebook" -msgstr "Impossible de copier la note vers le carnet \"%s\"" - -#: packages/lib/models/Note.ts:533 -#, javascript-format -msgid "Cannot move note to \"%s\" notebook" -msgstr "Impossible de déplacer la note vers le carnet \"%s\"" - -#: packages/lib/models/Note.ts:744 -#, javascript-format -msgid "Delete note \"%s\"?" -msgstr "Supprimer note \"%s\" ?" - -#: packages/lib/models/Note.ts:746 -#, javascript-format -msgid "Delete these %d notes?" -msgstr "Supprimer ces %d notes ?" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:345 -msgid "Not downloaded" -msgstr "Non téléchargé" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:346 -msgid "Downloading" -msgstr "Téléchargement en cours" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:347 -msgid "Downloaded" -msgstr "Téléchargé" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:348 -msgid "Error" -msgstr "Erreur" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:399 -msgid "Conflicts (attachments)" -msgstr "Conflits (fichiers joints)" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:415 -#, javascript-format -msgid "Attachment conflict: \"%s\"" -msgstr "Conflit de fichier joint : \"%s\"" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:416 -#, javascript-format -msgid "" -"There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Il y a eu un [conflit](%s) sur la pièce jointe suivante.\n" -"\n" -"%s" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:325 -msgid "yes" -msgstr "oui" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:325 packages/lib/models/Setting.ts:326 -#, javascript-format -msgid "(wysiwyg: %s)" -msgstr "(wysiwyg : %s)" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:326 -msgid "no" -msgstr "non" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:329 -#, javascript-format -msgid "" -"Attention: If you change this location, make sure you copy all your content " -"to it before syncing, otherwise all files will be removed! See the FAQ for " -"more details: %s" -msgstr "" -"Attention : si vous changez cet emplacement, copiez‑y tout le contenu avant " -"de synchroniser, sinon tous les fichiers seront supprimés ! Consulter la FAQ " -"pour plus de détails : %s" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:337 -msgid "Light" -msgstr "Clair" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:338 -msgid "Dark" -msgstr "Sombre" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:339 -msgid "Dracula" -msgstr "Dracula" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:340 -msgid "Solarised Light" -msgstr "Solarisé clair" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:341 -msgid "Solarised Dark" -msgstr "Solarisé sombre" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:342 -msgid "Nord" -msgstr "Nord" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:343 -msgid "Aritim Dark" -msgstr "Aritim Sombre" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:344 -msgid "OLED Dark" -msgstr "OLED Sombre" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:367 -msgid "Open Sync Wizard..." -msgstr "Ouvrir l'assistant de synchronisation…" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:378 -msgid "Synchronisation target" -msgstr "Cible de la synchronisation" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:380 -msgid "" -"The target to synchronise to. Each sync target may have additional " -"parameters which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below)." -msgstr "" -"La cible avec laquelle synchroniser. Chaque cible de synchronisation peut " -"avoir des paramètres supplémentaires sous le nom `sync.NUM.NOM` (documentés " -"ci‑dessous)." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:415 -msgid "Directory to synchronise with (absolute path)" -msgstr "Répertoire avec lequel synchroniser (chemin absolu)" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:428 -msgid "Nextcloud WebDAV URL" -msgstr "Nextcloud : URL WebDAV" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:440 -msgid "Nextcloud username" -msgstr "Nextcloud : Nom utilisateur" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:451 -msgid "Nextcloud password" -msgstr "Nextcloud : Mot de passe" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:463 -msgid "WebDAV URL" -msgstr "WebDAV : URL" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:475 -msgid "WebDAV username" -msgstr "WebDAV : Nom utilisateur" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:486 -msgid "WebDAV password" -msgstr "WebDAV : Mot de passe" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:505 -msgid "AWS S3 bucket" -msgstr "AWS S3: bucket" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:517 -msgid "AWS S3 URL" -msgstr "AWS S3 URL" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:528 -msgid "AWS key" -msgstr "AWS : Clef" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:539 -msgid "AWS secret" -msgstr "AWS : Secret" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:551 -msgid "Joplin Server URL" -msgstr "Serveur Joplin : URL" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:569 -msgid "Joplin Server email" -msgstr "Serveur Joplin : Email" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:580 -msgid "Joplin Server password" -msgstr "Serveur Joplin : Mot de passe" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:608 -msgid "Joplin Cloud email" -msgstr "Joplin Cloud : Email" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:619 -msgid "Joplin Cloud password" -msgstr "Joplin Cloud : Mot de passe" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:633 -msgid "Attachment download behaviour" -msgstr "Téléchargement des ressources" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:634 -msgid "" -"In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. " -"In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all " -"the attachments are downloaded whether you open the note or not." -msgstr "" -"En mode \"manuel\", les ressources sont téléchargées uniquement lorsque vous " -"cliquez dessus. En mode \"auto\", elles sont téléchargées lorsque vous " -"ouvrez la note. En mode \"toujours\", toutes les ressources sont " -"téléchargées, que vous ayez ouvert la note ou pas." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:637 -msgid "Always" -msgstr "Toujours" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:638 -msgid "Manual" -msgstr "Manuel" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:639 -msgid "Auto" -msgstr "Auto" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:661 -msgid "Max concurrent connections" -msgstr "Nombre maxi de connections simultanées" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:677 -msgid "Language" -msgstr "Langue" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:688 -msgid "Date format" -msgstr "Format de la date" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:709 -msgid "Time format" -msgstr "Format de l'heure" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:729 -msgid "Theme" -msgstr "Apparence" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:741 -msgid "Automatically switch theme to match system theme" -msgstr "Changer le thème automatiquement pour correspondre au thème système" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:754 -msgid "Preferred light theme" -msgstr "Thème clair préféré" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:769 -msgid "Preferred dark theme" -msgstr "Thème sombre préféré" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:781 -msgid "Show note counts" -msgstr "Afficher le compte des notes" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:790 packages/lib/models/Setting.ts:792 -#: packages/lib/models/Setting.ts:793 -msgid "Split View" -msgstr "Vue fractionnée" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:790 -#, javascript-format -msgid "%s / %s / %s" -msgstr "%s / %s / %s" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:791 packages/lib/models/Setting.ts:792 -#: packages/lib/models/Setting.ts:793 -#, javascript-format -msgid "%s / %s" -msgstr "%s / %s" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:797 -msgid "Uncompleted to-dos on top" -msgstr "Tâches non‑terminées en haut" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:798 -msgid "Show completed to-dos" -msgstr "Afficher les tâches complétées" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:824 -msgid "Auto-pair braces, parenthesis, quotations, etc." -msgstr "Auto‑compléter les paires de parenthèses, guillemets, etc." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:827 packages/lib/models/Setting.ts:846 -msgid "Reverse sort order" -msgstr "Inverser l'ordre" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:834 -msgid "Sort notebooks by" -msgstr "Trier les carnets par" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:847 -msgid "Save geo-location with notes" -msgstr "Enregistrer les informations de géolocalisation des notes" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:871 -msgid "When creating a new to-do:" -msgstr "Lors de la création d'une tâche :" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:874 packages/lib/models/Setting.ts:890 -msgid "Focus title" -msgstr "Curseur sur le titre" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:875 packages/lib/models/Setting.ts:891 -msgid "Focus body" -msgstr "Curseur sur corps du message" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:887 -msgid "When creating a new note:" -msgstr "Lors de la création d'une note :" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:924 -msgid "Enable soft breaks" -msgstr "Activer retours à la ligne \"doux\"" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:925 -msgid "Enable typographer support" -msgstr "Activer le typographe" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:926 -msgid "Enable Linkify" -msgstr "Activer \"Linkify\" (conversion des URLs en liens)" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:928 -msgid "Enable math expressions" -msgstr "Activer les expressions mathématiques" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:929 -msgid "Enable Fountain syntax support" -msgstr "Activer la syntaxe \"Fountain\"" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:930 -msgid "Enable Mermaid diagrams support" -msgstr "Activer les diagrammes Mermaid" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:932 -msgid "Enable audio player" -msgstr "Activer lecteur audio" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:933 -msgid "Enable video player" -msgstr "Activer lecteur vidéo" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:934 -msgid "Enable PDF viewer" -msgstr "Activer visionneuse PDF" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:935 -msgid "Enable ==mark== syntax" -msgstr "Activer la syntaxe pour ==surligner==" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:936 -msgid "Enable footnotes" -msgstr "Activer les notes de bas de page" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:937 -msgid "Enable table of contents extension" -msgstr "Activer la table des matières" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:938 -msgid "Enable ~sub~ syntax" -msgstr "Activer la syntaxe ~indice~" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:939 -msgid "Enable ^sup^ syntax" -msgstr "Activer la syntaxe ^exposant^" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:940 -msgid "Enable deflist syntax" -msgstr "Activer les listes de définitions" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:941 -msgid "Enable abbreviation syntax" -msgstr "Activer la syntaxe pour abréviations" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:942 -msgid "Enable markdown emoji" -msgstr "Activer la syntaxe émoji" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:943 -msgid "Enable ++insert++ syntax" -msgstr "Activer la syntaxe ++insertion++" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:944 -msgid "Enable multimarkdown table extension" -msgstr "Activer les tables multi‑markdown" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:956 -msgid "Show tray icon" -msgstr "Afficher l'icône dans la zone de notifications" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:958 -msgid "Note: Does not work in all desktop environments." -msgstr "Note : Ne fonctionne pas dans tous les environnements de bureau." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:958 -msgid "" -"This will allow Joplin to run in the background. It is recommended to enable " -"this setting so that your notes are constantly being synchronised, thus " -"reducing the number of conflicts." -msgstr "" -"Cela permettra à Joplin de s'exécuter en arrière‑plan. Il est recommandé " -"d'activer ce réglage pour que vos notes soient constamment synchronisées, " -"donc réduire le nombre de conflits." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:963 -msgid "Start application minimised in the tray icon" -msgstr "Démarrer minimisé dans la zone de notification" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:989 -msgid "Editor font size" -msgstr "Taille police éditeur" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:997 -msgid "Editor font" -msgstr "Police de l'éditeur" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1004 packages/lib/models/Setting.ts:1011 -#: packages/lib/models/Setting.ts:1170 -msgid "Default" -msgstr "Défaut" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1022 -msgid "Editor font family" -msgstr "Police de l'éditeur" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1024 -msgid "" -"Used for most text in the markdown editor. If not found, a generic " -"proportional (variable width) font is used." -msgstr "" -"Utilisée pour la plupart du texte de l'éditeur Markdown. Par défaut, une " -"police proportionnelle sera utilisée." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1033 -msgid "Editor monospace font family" -msgstr "Police monospace de l'éditeur" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1035 -msgid "" -"Used where a fixed width font is needed to lay out text legibly (e.g. " -"tables, checkboxes, code). If not found, a generic monospace (fixed width) " -"font is used." -msgstr "" -"Utilisée lorsque une police à taille fixe est nécessaire pour afficher le " -"texte de façon lisible (par ex. pour les tables, code source, etc.)." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1039 -msgid "Editor maximum width" -msgstr "Largeur maximale de l'éditeur" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1039 -#, fuzzy -msgid "" -"Set it to 0 to make it take the complete available space. Recommended width " -"is 600." -msgstr "Choisissez 0 pour que la totalité de l'espace disponible soit utilisé." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1061 -msgid "Custom stylesheet for rendered Markdown" -msgstr "Feuille de style pour le rendu Markdown" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1078 -msgid "Custom stylesheet for Joplin-wide app styles" -msgstr "Feuille de style pour l'application Joplin" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1089 -msgid "Re-upload local data to sync target" -msgstr "Envoyer à nouveau les données locales vers la cible de synchronisation" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1100 -msgid "Delete local data and re-download from sync target" -msgstr "" -"Supprimer les données locales et re‑télécharger depuis la cible de " -"synchronisation" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1107 -msgid "Automatically update the application" -msgstr "Mettre à jour le logiciel automatiquement" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1108 -msgid "Get pre-releases when checking for updates" -msgstr "Recevoir les pré‑release lors de la vérification des mises à jour" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1108 -#, javascript-format -msgid "See the pre-release page for more details: %s" -msgstr "Voir la page des pré‑release pour plus de détails : %s" +#: packages/lib/models/Setting.ts:2044 +msgid "Synchronisation" +msgstr "Synchronisation" #: packages/lib/models/Setting.ts:1116 msgid "Synchronisation interval" msgstr "Intervalle de synchronisation" -#: packages/lib/models/Setting.ts:1120 packages/lib/models/Setting.ts:1121 -#: packages/lib/models/Setting.ts:1122 -#, javascript-format -msgid "%d minutes" -msgstr "%d minutes" +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:132 +msgid "Synchronisation is already in progress." +msgstr "La synchronisation est déjà en cours." -#: packages/lib/models/Setting.ts:1123 -#, javascript-format -msgid "%d hour" -msgstr "%d heure" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:345 +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:213 +msgid "Synchronisation Status" +msgstr "État de la synchronisation" -#: packages/lib/models/Setting.ts:1124 packages/lib/models/Setting.ts:1125 -#, javascript-format -msgid "%d hours" -msgstr "%d heures" +#: packages/lib/models/Setting.ts:378 +msgid "Synchronisation target" +msgstr "Cible de la synchronisation" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:180 +msgid "Synchronisation target: %s (%s)" +msgstr "Cible de la synchronisation : %s (%s)" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:642 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 +#: packages/lib/commands/synchronize.ts:8 +msgid "Synchronise" +msgstr "Synchroniser" #: packages/lib/models/Setting.ts:1135 msgid "Synchronise only over WiFi connection" msgstr "Synchroniser uniquement par WiFi" +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:29 +msgid "Synchronises with remote storage." +msgstr "Synchroniser les notes et carnets." + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:206 +msgid "Synchronising..." +msgstr "Synchronisation…" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:277 +msgid "Synchronizing..." +msgstr "Synchronisation…" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1149 +msgid "Tabloid" +msgstr "Tabloïde" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:52 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:73 +msgid "Tagged: %d." +msgstr "Étiquettes : %d." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.ts:7 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:709 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:926 +#: packages/app-mobile/components/screens/tags.js:101 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:314 +msgid "Tags" +msgstr "Étiquettes" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:898 +msgid "Take photo" +msgstr "Prendre une photo" + #: packages/lib/models/Setting.ts:1142 msgid "Text editor command" msgstr "Commande de l'éditeur de texte" +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:210 +msgid "Thank you! Your Joplin Cloud account is now setup and ready to use." +msgstr "" +"Merci ! Votre compte Joplin Cloud est maintenant configuré et prêt à être " +"utilisé." + +#: packages/app-desktop/bridge.ts:258 +msgid "" +"The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process." +msgstr "" +"L'application va maintenant se fermer. Veuillez la relancer pour terminer " +"l'opération." + +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:86 +msgid "" +"The application has been authorised - you may now close this browser tab." +msgstr "Le logiciel a été autorisé. Vous pouvez maintenant fermer cet onglet." + +#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:39 +msgid "The application has been authorised!" +msgstr "Le logiciel a été autorisé !" + +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:88 +msgid "The application has been successfully authorised." +msgstr "Le logiciel a été autorisé." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:619 +msgid "The application must be restarted for these changes to take effect." +msgstr "" +"L'application doit être redémarrée pour que ces changements prennent effets." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:508 +msgid "" +"The attachments will no longer be watched when you switch to a different " +"note." +msgstr "" +"Les pièces jointes ne seront plus monitorées lorsque vous changerez de note." + +#: packages/app-cli/app/app.js:304 +msgid "The command \"%s\" is only available in GUI mode" +msgstr "" +"La commande \"%s\" est disponible uniquement en mode d'interface graphique" + +#: packages/server/src/middleware/notificationHandler.ts:25 +msgid "" +"The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it " +"now](%s)" +msgstr "" +"Le mot de passe admin par défaut n'est pas sécurisé et n'a pas été modifié ! " +"[Changez‑le maintenant](%s)" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:91 +msgid "" +"The default encryption method has been changed to a more secure one and it " +"is recommended that you apply it to your data." +msgstr "" +"La méthode de chiffrage par défaut à été renforcée et il est recommandé de " +"l'appliquer à vos données." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:603 +msgid "" +"The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your " +"data." +msgstr "" +"La méthode de chiffrage par défaut à été renforcée et il est recommandé de " +"l'appliquer à vos données." + #: packages/lib/models/Setting.ts:1142 msgid "" "The editor command (may include arguments) that will be used to open a note. " @@ -4009,121 +3596,6 @@ msgstr "" "La commande de l'éditeur de texte (peut inclure des options) pour ouvrir et " "modifier les notes. Si non‑spécifiée, elle sera détectée automatiquement." -#: packages/lib/models/Setting.ts:1143 -msgid "Page size for PDF export" -msgstr "Taille de page pour l'export PDF" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1145 -msgid "A4" -msgstr "A4" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1146 -msgid "Letter" -msgstr "Lettre" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1147 -msgid "A3" -msgstr "A3" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1148 -msgid "A5" -msgstr "A5" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1149 -msgid "Tabloid" -msgstr "Tabloïde" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1150 -msgid "Legal" -msgstr "Légal" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1153 -msgid "Page orientation for PDF export" -msgstr "Orientation de page pour l'export PDF" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1155 -msgid "Portrait" -msgstr "Portrait" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1156 -msgid "Landscape" -msgstr "Paysage" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1167 -msgid "Keyboard Mode" -msgstr "Mode de clavier" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1171 -msgid "Emacs" -msgstr "Emacs" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1172 -msgid "Vim" -msgstr "Vim" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1201 -msgid "Custom TLS certificates" -msgstr "Certificats TLS personnalisés" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1202 -msgid "" -"Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, " -"or path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/custom." -"pem. Note that if you make changes to the TLS settings, you must save your " -"changes before clicking on \"Check synchronisation configuration\"." -msgstr "" -"Liste séparée par des virgules contenant les chemins des répertoires " -"contenants des certificats, ou les chemins de certificats individuels. Par " -"exemple : /my/cert_dir, /other/custom.pem. Remarquez que si vous changez les " -"paramètres TLS, vous devez enregistrer vos changements avant de cliquer sur " -"\"Vérifier config synchronisation\"." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1224 -msgid "Ignore TLS certificate errors" -msgstr "Ignorer les erreurs de certificats TLS" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1234 -msgid "Fail-safe" -msgstr "Sécurité" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1235 -msgid "" -"Fail-safe: Do not wipe out local data when sync target is empty (often the " -"result of a misconfiguration or bug)" -msgstr "" -"Sécurité : Ne pas supprimer toutes les données lorsque la cible de " -"synchronisation est vide (souvent à cause d'un bug ou d'un problème de " -"config)" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1240 -msgid "" -"Specify the port that should be used by the API server. If not set, a " -"default will be used." -msgstr "" -"Détermine quel port sera utilisé par le serveur API. Si aucun n'est " -"spécifié, un port par défaut sera utilisé." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1248 -msgid "Enable note history" -msgstr "Activer l'historique des notes" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1258 -msgid "days" -msgstr "jours" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1258 -#, javascript-format -msgid "%d days" -msgstr "%d jours" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1260 -msgid "Keep note history for" -msgstr "Garder l'historique des notes pour" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1292 -msgid "Notebook list growth factor" -msgstr "Facteur de croissance de la liste de carnets" - #: packages/lib/models/Setting.ts:1294 packages/lib/models/Setting.ts:1308 #: packages/lib/models/Setting.ts:1322 msgid "" @@ -4138,56 +3610,184 @@ msgstr "" "facteur de 1. Veuillez redémarrer l'application pour appliquer les " "changements." -#: packages/lib/models/Setting.ts:1306 -msgid "Note list growth factor" -msgstr "Facteur de croissance de la liste de notes" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:507 +msgid "The following attachments are being watched for changes:" +msgstr "Les changements sur les éléments suivants sont monitorés :" -#: packages/lib/models/Setting.ts:1320 -msgid "Note area growth factor" -msgstr "Facteur de croissance de la zone de la note" +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:70 +#, fuzzy +msgid "" +"The following keys use an out-dated encryption algorithm and it is " +"recommended to upgrade them. The upgraded key will still be able to decrypt " +"and encrypt your data as usual." +msgstr "" +"Les clefs maîtres suivantes utilisent un algorithme de chiffrement obsolète, " +"et il est recommandé de les mettre à niveau. Les clefs mise à niveau " +"pourront continuer à chiffrer et à déchiffrer vos données comme d'habitude." -#: packages/lib/models/Setting.ts:1629 -#, javascript-format -msgid "Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s." -msgstr "Option invalide: \"%s\". Les valeurs possibles sont : %s." +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:191 +msgid "The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s" +msgstr "" +"L'application mobile Joplin ne gère pas pour l'instant ce type de lien : %s" -#: packages/lib/models/Setting.ts:2043 -msgid "General" -msgstr "Général" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:246 +msgid "" +"The Joplin team has vetted this plugin and it meets our standards for " +"security and performance." +msgstr "" +"L'équipe Joplin a approuvé ce plugin qui respecte nos spécifications en " +"matière de sécurité et de performance." -#: packages/lib/models/Setting.ts:2044 -msgid "Synchronisation" -msgstr "Synchronisation" +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:323 +#, fuzzy +msgid "" +"The keys with these IDs are used to encrypt some of your items, however the " +"application does not currently have access to them. It is likely they will " +"eventually be downloaded via synchronisation." +msgstr "" +"Les clefs maître avec ces identifiants sont utilisées pour chiffrer certains " +"de vos objets, cependant le logiciel n'y a pour l'instant pas accès. Il est " +"probable qu'elle vont être prochainement disponible via la synchronisation." -#: packages/lib/models/Setting.ts:2045 -msgid "Appearance" +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:212 +msgid "The master key has been upgraded successfully!" +msgstr "La clef maître a été mise à niveau avec succès !" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:272 +msgid "" +"The master keys with these IDs are used to encrypt some of your items, " +"however the application does not currently have access to them. It is likely " +"they will eventually be downloaded via synchronisation." +msgstr "" +"Les clefs maître avec ces identifiants sont utilisées pour chiffrer certains " +"de vos objets, cependant le logiciel n'y a pour l'instant pas accès. Il est " +"probable qu'elle vont être prochainement disponible via la synchronisation." + +#: packages/lib/services/RevisionService.ts:245 +msgid "The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\"." +msgstr "La note \"%s\" a été restaurée dans le carnet \"%s\"." + +#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:87 +msgid "The notebook could not be saved: %s" +msgstr "Ce carnet n'a pas pu être sauvegardé : %s" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:70 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:88 +msgid "The notes have been imported: %s" +msgstr "Les notes ont été importées : %s" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:73 +msgid "The possible commands are:" +msgstr "Les commandes possibles sont :" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:201 +msgid "" +"The recipient could not be removed from the list. Please try again.\n" +"\n" +"The error was: \"%s\"" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:585 +msgid "" +"The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation " +"may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To " +"proceed please click on the link." +msgstr "" +"La cible de synchronisation doit être mise à jour. L'opération peut prendre " +"plusieurs minutes et l'application devra être re‑démarrée. Pour continuer, " +"veuillez cliquer sur le lien." + +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:459 +#, fuzzy +msgid "The sync target needs to be upgraded. Press this banner to proceed." +msgstr "" +"La cible de synchronisation doit être mise à jour ! Lancez `%s` pour le " +"faire." + +#: packages/lib/models/Tag.ts:204 +msgid "The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name." +msgstr "L'étiquette \"%s\" existe déjà. Veuillez choisir un autre nom." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:380 +msgid "" +"The target to synchronise to. Each sync target may have additional " +"parameters which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below)." +msgstr "" +"La cible avec laquelle synchroniser. Chaque cible de synchronisation peut " +"avoir des paramètres supplémentaires sous le nom `sync.NUM.NOM` (documentés " +"ci‑dessous)." + +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:164 +msgid "The Web Clipper needs your authorisation to access your data." +msgstr "Le Web Clipper requiert votre autorisation pour accéder à vos données." + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:84 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:83 +msgid "The web clipper service is enabled and set to auto-start." +msgstr "Le service du Web Clipper est activé et démarrera automatiquement." + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:109 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:107 +msgid "The web clipper service is not enabled." +msgstr "Le service du Web Clipper n'est pas activé." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:729 +msgid "Theme" msgstr "Apparence" -#: packages/lib/models/Setting.ts:2046 -msgid "Note" -msgstr "Note" +#: packages/app-mobile/components/note-list.js:105 +msgid "There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button." +msgstr "" +"Ce carnet ne contient aucune note. Créez‑en une en appuyant sur le bouton " +"(+)." -#: packages/lib/models/Setting.ts:2047 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:59 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:114 -msgid "Markdown" -msgstr "Markdown" +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:469 +msgid "" +"There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\"." +msgstr "" +"Il n'y a pour l'instant aucun carnet. Créez‑en un en cliquant sur \"Nouveau " +"carnet\"." -#: packages/lib/models/Setting.ts:2049 -msgid "Application" -msgstr "Application" +#: packages/lib/services/interop/InteropService_Exporter_Jex.ts:35 +msgid "There is no data to export." +msgstr "Il n'y a pas de données à exporter." -#: packages/lib/models/Setting.ts:2051 -msgid "Encryption" -msgstr "Chiffrement" +#: packages/lib/models/Resource.ts:416 +msgid "" +"There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Il y a eu un [conflit](%s) sur la pièce jointe suivante.\n" +"\n" +"%s" -#: packages/lib/models/Setting.ts:2052 -msgid "Web Clipper" -msgstr "Web Clipper" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:70 +msgid "There was an error downloading this attachment:" +msgstr "Il y a eu une erreur lors du téléchargement de ce fichier :" -#: packages/lib/models/Setting.ts:2053 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "Raccourcis clavier" +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:219 +msgid "" +"There was an error setting up your Joplin Cloud account. Please verify your " +"email and password and try again. Error was:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Il y a eu une erreur lors de la configuration votre compte Joplin Cloud. " +"Veuillez vérifier votre courriel et votre mot de passe puis réessayez. " +"Erreur :\n" +"\n" +"%s" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:175 +msgid "" +"These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync " +"target. In order to find these items, either search for the title or the ID " +"(which is displayed in brackets above)." +msgstr "" +"Ces objets resteront sur l'appareil mais ne seront pas envoyé sur la cible " +"de la synchronisation. Pour trouver ces objets, faite une recherche sur le " +"titre ou l'identifiant de l'objet (affiché ci‑dessus entre parenthèses)." #: packages/lib/models/Setting.ts:2061 msgid "" @@ -4207,369 +3807,618 @@ msgstr "" "mise en forme du module. Il est indiqué ci‑dessous quels modules sont " "compatible avec l'éditeur WYSIWYG." -#: packages/lib/models/Setting.ts:2062 -#, javascript-format -msgid "Notes and settings are stored in: %s" -msgstr "Les notes et paramètres se trouve dans : %s" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:72 +#: packages/lib/services/ResourceEditWatcher/index.ts:231 +msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet" +msgstr "Cet fichier n'est pas téléchargé ou pas encore déchiffré" -#: packages/lib/models/Tag.ts:204 -#, javascript-format -msgid "The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name." -msgstr "L'étiquette \"%s\" existe déjà. Veuillez choisir un autre nom." +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:187 +msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet." +msgstr "Cette pièce jointe n'est pas téléchargée ou pas encore déchiffrée." -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:46 -#, javascript-format -msgid "All potential ports are in use - please report the issue at %s" -msgstr "" -"Tous les ports sont en cours d'utilisation. Veuillez signaler ce problème " -"sur %s" - -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:86 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:214 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:155 msgid "" -"The application has been authorised - you may now close this browser tab." -msgstr "Le logiciel a été autorisé. Vous pouvez maintenant fermer cet onglet." - -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:88 -msgid "The application has been successfully authorised." -msgstr "Le logiciel a été autorisé." - -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:116 -msgid "" -"Please open the following URL in your browser to authenticate the " -"application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and " -"will only read and write files in this directory. It will have no access to " -"any files outside this directory nor to any other personal data. No data " -"will be shared with any third party." +"This authorisation token is only needed to allow third-party applications to " +"access Joplin." msgstr "" -"Veuillez ouvrir le lien ci‑dessous dans votre navigateur pour authentifier " -"le logiciel. Joplin va créer un répertoire \"Apps/Joplin\" et lire/écrira " -"des fichiers uniquement dans ce répertoire. Le logiciel n'aura pas d'accès à " -"aucun fichier en dehors de ce répertoire, ni à d'autres données " -"personnelles. Aucune donnée ne sera partagé avec aucun tier." +"Ce code d'authentification est nécessaire uniquement pour permettre aux " +"logiciels tiers d'accéder aux données de Joplin." -#: packages/lib/onedrive-api.ts:407 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:229 msgid "" -"Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the " -"synchronisation again may fix the problem." +"This is an advanced tool to show the attachments that are linked to your " +"notes. Please be careful when deleting one of them as they cannot be " +"restored afterwards." msgstr "" -"Impossible de rafraîchir la connexion à OneDrive. Démarrez la " -"synchronisation à nouveau pour corriger le problème." +"Ceci est un outil pour lister les fichiers qui sont attachés à vos notes. " +"Veuillez noter que lorsqu'un fichier est supprimé ici, il ne peut pas être " +"restauré par la suite." -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:306 -msgid "command" -msgstr "commande" +#: packages/lib/models/Note.ts:103 +msgid "This note does not have geolocation information." +msgstr "Cette note n'a pas d'information de géolocalisation." -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:306 -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:312 -#, javascript-format -msgid "\"%s\" is missing the required \"%s\" property." -msgstr "\"%s\" requiert la propriété \"%s\"." +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:104 +msgid "This note has been modified:" +msgstr "Cette note a été modifiée :" -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:312 -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:317 -msgid "accelerator" -msgstr "raccourci" - -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:317 -#, javascript-format -msgid "Invalid %s: %s." -msgstr "Invalide %s : %s." - -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:339 -#, javascript-format +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:613 msgid "" -"Accelerator \"%s\" is used for \"%s\" and \"%s\" commands. This may lead to " -"unexpected behaviour." +"This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the " +"note." msgstr "" -"Le raccourci \"%s\" est utilisé par les commandes \"%s\" et \"%s\", ce qui " -"peut causer des problèmes." +"Cette note n'a pas de contenu. Cliquer sur \"%s\" pour basculer vers " +"l'éditeur et éditer cette note." -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:369 -#, javascript-format -msgid "Accelerator \"%s\" is not valid." -msgstr "Le raccourci \"%s\" n'est pas valide." +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:100 +msgid "This note has no history" +msgstr "Cette note n'a pas d'historique" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:173 -msgid "Items that cannot be synchronised" -msgstr "Objets qui ne peuvent pas être synchronisés" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:175 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:435 msgid "" -"These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync " -"target. In order to find these items, either search for the title or the ID " -"(which is displayed in brackets above)." +"This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to " +"be aware of them before using it." msgstr "" -"Ces objets resteront sur l'appareil mais ne seront pas envoyé sur la cible " -"de la synchronisation. Pour trouver ces objets, faite une recherche sur le " -"titre ou l'identifiant de l'objet (affiché ci‑dessus entre parenthèses)." +"Cet éditeur de texte enrichi a certaines limitations, et il est recommandé " +"de les connaître avant de l'utiliser." -#: packages/lib/services/ReportService.ts:183 -#, javascript-format -msgid "%s (%s) could not be uploaded: %s" -msgstr "%s (%s) n'a pas pu être envoyé : %s" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:185 -#, javascript-format -msgid "Item \"%s\" could not be downloaded: %s" -msgstr "L'objet \"%s\" n'a pas pu être téléchargé : %s" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:208 -msgid "Items that cannot be decrypted" -msgstr "Objets qui ne peuvent pas être déchiffrés" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:210 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:155 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:133 msgid "" -"Joplin failed to decrypt these items multiple times, possibly because they " -"are corrupted or too large. These items will remain on the device but Joplin " -"will no longer attempt to decrypt them." +"This service allows the browser extension to communicate with Joplin. When " +"enabling it your firewall may ask you to give permission to Joplin to listen " +"to a particular port." msgstr "" -"Joplin n'a pas pu déchiffrer ces objets à plusieurs reprises, peut‑être " -"parce qu'ils sont corrompus ou trop larges. Ces objets vont rester sur " -"l'appareil mais Joplin n'essayera plus de les déchiffrer." +"Le service permet au module complémentaire de communiquer avec Joplin. " +"Lorsque vous aller l'activer, il se pourrait que votre pare feu vous demande " +"d'autoriser l'application Joplin." -#: packages/lib/services/ReportService.ts:233 -msgid "Attachments" -msgstr "Fichiers joints" +#: packages/lib/models/Setting.ts:958 +msgid "" +"This will allow Joplin to run in the background. It is recommended to enable " +"this setting so that your notes are constantly being synchronised, thus " +"reducing the number of conflicts." +msgstr "" +"Cela permettra à Joplin de s'exécuter en arrière‑plan. Il est recommandé " +"d'activer ce réglage pour que vos notes soient constamment synchronisées, " +"donc réduire le nombre de conflits." -#: packages/lib/services/ReportService.ts:242 -msgid "Downloaded and decrypted" -msgstr "Téléchargé et déchiffré" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:114 +msgid "This will open a new screen. Save your current changes?" +msgstr "Sauvegarder vos changements avant de continuer ?" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:242 -#: packages/lib/services/ReportService.ts:243 -#: packages/lib/services/ReportService.ts:244 -#: packages/lib/services/ReportService.ts:247 -#, javascript-format -msgid "%s: %d" -msgstr "%s : %d" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/leaveSharedFolder.ts:13 +#, fuzzy +msgid "" +"This will remove the notebook from your collection and you will no longer " +"have access to its content. Do you wish to continue?" +msgstr "Annuler le partage ? Les destinataires n'auront plus accès au carnet." -#: packages/lib/services/ReportService.ts:243 -msgid "Downloaded and encrypted" -msgstr "Téléchargé et chiffré" +#: packages/lib/models/Setting.ts:709 +msgid "Time format" +msgstr "Format de l'heure" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:244 -msgid "Created locally" -msgstr "Créé localement" +#: packages/lib/models/Folder.ts:38 packages/lib/models/Note.ts:36 +msgid "title" +msgstr "titre" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:257 -msgid "Attachments that could not be downloaded" -msgstr "Fichiers qui n'ont pas pu être téléchargé" +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:92 +msgid "Title" +msgstr "Titre" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:262 -#, javascript-format -msgid "%s (%s): %s" -msgstr "%s (%s) : %s" +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:91 +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.tsx:43 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:58 +msgid "" +"To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:" +msgstr "" +"Pour permettre à Joplin de synchroniser avec Dropbox, veuillez suivre les " +"étapes ci‑dessous :" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:275 -msgid "Sync status (synced items / total items)" -msgstr "Statut de la synchronisation (objets synchro. / total)" +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:54 +#, fuzzy +msgid "To continue, please enter your master password below." +msgstr "Entrez le mot de passe maître" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:279 -#, javascript-format -msgid "%s: %d/%d" -msgstr "%s: %d/%d" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:282 -#, javascript-format -msgid "Total: %d/%d" -msgstr "Total : %d/%d" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:284 -#, javascript-format -msgid "Conflicted: %d" -msgstr "Conflits : %d" +#: packages/app-cli/app/app-gui.js:452 +msgid "To delete a tag, untag the associated notes." +msgstr "Pour supprimer une vignette, enlever là des notes associées." #: packages/lib/services/ReportService.ts:285 -#, javascript-format msgid "To delete: %d" msgstr "À supprimer : %d" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:289 -msgid "Folders" -msgstr "Carnets" +#: packages/app-cli/app/command-help.js:82 +msgid "To enter command line mode, press \":\"" +msgstr "Pour démarrer le mode ligne de commande, pressez \":\"" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:297 -#, javascript-format -msgid "%s: %d notes" -msgstr "%s : %d notes" +#: packages/app-cli/app/command-help.js:83 +msgid "To exit command line mode, press ESCAPE" +msgstr "Pour sortir du mode ligne de commande, pressez ECHAP" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:305 -msgid "Coming alarms" -msgstr "Alarmes à venir" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:310 -#, javascript-format -msgid "On %s: %s" -msgstr "Le %s : %s" - -#: packages/lib/services/RevisionService.ts:221 -msgid "Restored Notes" -msgstr "Notes restaurées" - -#: packages/lib/services/RevisionService.ts:245 -#, javascript-format -msgid "The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\"." -msgstr "La note \"%s\" a été restaurée dans le carnet \"%s\"." - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:51 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:102 -msgid "Joplin Export File" -msgstr "Fichier d'export Joplin" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:67 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:120 -msgid "Markdown + Front Matter" -msgstr "" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:73 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:108 -msgid "Joplin Export Directory" -msgstr "Dossier d'export Joplin" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:80 -msgid "Evernote Export File (as Markdown)" -msgstr "Fichiers d'export Evernote (vers Markdown)" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:89 -msgid "Evernote Export File (as HTML)" -msgstr "Fichiers d'export Evernote (vers HTML)" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:128 -msgid "HTML File" -msgstr "Fichier HTML" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:134 -msgid "HTML Directory" -msgstr "Dossier de fichiers HTML" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:209 -#, javascript-format -msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"" -msgstr "" -"Impossible de charger module \"%s\" pour le format d'entrée \"%s\" et de " -"sortie \"%s\"" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:235 -#, javascript-format -msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"" -msgstr "" -"Impossible de charger module \"%s\" pour le format d'entrée \"%s\" et de " -"sortie \"%s\"" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:301 -#, javascript-format -msgid "Please specify import format for %s" -msgstr "Veuillez spécifier le format d'import pour %s" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService_Exporter_Jex.ts:35 -msgid "There is no data to export." -msgstr "Il n'y a pas de données à exporter." - -#: packages/lib/services/interop/InteropService_Importer_Md.ts:36 -msgid "Please specify the notebook where the notes should be imported to." -msgstr "Veuillez sélectionner le carnet où les notes doivent être importées." - -#: packages/lib/services/interop/types.ts:125 -msgid "File" -msgstr "Fichier" - -#: packages/lib/services/interop/types.ts:125 -msgid "Directory" -msgstr "Dossier" - -#: packages/lib/services/share/ShareService.ts:271 -#, javascript-format +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:172 msgid "" -"Cannot share encrypted notebook with recipient %s because they have not " -"enabled end-to-end encryption. They may do so from the screen Configuration " -"> Encryption." +"To manually sort the notes, the sort order must be changed to \"%s\" in the " +"menu \"%s\" > \"%s\"" msgstr "" +"Pour trier les notes manuellement, l'ordre des notes doit être changé en \"%s" +"\" dans le menu \"%s\" > \"%s\"" -#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:107 -msgid "No suggestions" -msgstr "Pas de suggestions" +#: packages/app-cli/app/command-help.js:81 +msgid "To maximise/minimise the console, press \"tc\"." +msgstr "Pour maximiser ou minimiser la console, pressez \"tc\"." -#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:116 -msgid "Add to dictionary" -msgstr "Ajouter au dictionnaire" +#: packages/app-cli/app/command-help.js:79 +msgid "To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab." +msgstr "Pour aller d'un volet à l'autre, pressez Tab ou Maj+Tab." + +#: packages/app-cli/app/command-status.js:44 +msgid "" +"To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`" +msgstr "" +"Exécutez `e2ee decrypt --retry-failed-items` pour tenter à nouveau le " +"déchiffrage" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:559 +msgid "" +"To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable " +"them in your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions" +msgstr "" +"Pour fonctionner correctement, l'appli a besoin des autorisations suivantes. " +"Veuillez les activer dans les paramètres de votre téléphone, dans le menu " +"Applications > Joplin > Autorisations" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.tsx:110 +msgid "to-do" +msgstr "tâche" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:112 +msgid "Toggle comment" +msgstr "Commenter / Dé‑commenter la ligne" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:705 +msgid "Toggle development tools" +msgstr "Monter/Cacher les outils de développement" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleVisiblePanes.ts:6 +msgid "Toggle editor layout" +msgstr "Basculer la disposition de l'éditeur" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleEditors.ts:8 +msgid "Toggle editors" +msgstr "Basculer l'éditeur" + +#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.ts:8 +msgid "Toggle external editing" +msgstr "Basculer l'édition externe" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleNoteList.ts:9 +msgid "Toggle note list" +msgstr "Basculer liste de notes" + +#: packages/app-desktop/commands/toggleSafeMode.ts:8 +msgid "Toggle safe mode" +msgstr "Basculer le mode sans échec" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleSideBar.ts:9 +msgid "Toggle sidebar" +msgstr "Basculer barre latérale" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:40 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:41 +msgid "Token has been copied to the clipboard!" +msgstr "Le code d'authentification a été copié dans le presse‑papiers !" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:518 +msgid "Tools" +msgstr "Outils" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:282 +msgid "Total: %d/%d" +msgstr "Total : %d/%d" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:302 +msgid "Try again" +msgstr "Réessayer" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:71 +msgid "" +"Type `help [command]` for more information about a command; or type `help " +"all` for the complete usage information." +msgstr "" +"Tapez `help [command]` pour plus d'information sur une commande ; ou tapez " +"`help all` pour l'aide complète." + +#: packages/app-cli/app/main.js:93 +msgid "Type `joplin help` for usage information." +msgstr "Tapez `Joplin help` pour afficher l'aide." + +#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.tsx:591 +msgid "" +"Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed " +"by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for " +"commands." +msgstr "" +"Entrez le titre d’une note, ou entrez # suivi du nom d’une étiquette, ou @ " +"suivi du nom d’un carnet. Ou entrez : pour chercher une commande." + +#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:180 +msgid "Type new tags or select from list" +msgstr "Entrez de nouvelles étiquettes ou sélectionnez de la liste" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 +msgid "Type: %s." +msgstr "Type : %s." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:797 +msgid "Uncompleted to-dos on top" +msgstr "Tâches non‑terminées en haut" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:96 +msgid "Undo" +msgstr "Annuler" + +#: packages/lib/BaseApplication.ts:262 +msgid "Unknown flag: %s" +msgstr "Paramètre inconnu : %s" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:1093 +msgid "" +"Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version" +msgstr "Objet inconnu téléchargé – veuillez mettre Joplin à jour" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:171 +msgid "Unpublish note" +msgstr "Annuler la publication" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:153 +msgid "Unshare" +msgstr "Annuler le partage" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:301 +msgid "" +"Unshare this notebook? The recipients will no longer have access to its " +"content." +msgstr "Annuler le partage ? Les destinataires n'auront plus accès au carnet." + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:680 +msgid "Unsupported image type: %s" +msgstr "Type d'image non géré : %s" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/useMessageHandler.ts:75 +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:142 +msgid "Unsupported link or message: %s" +msgstr "Lien ou message non géré : %s" + +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:105 +#: packages/lib/models/BaseItem.ts:809 packages/lib/path-utils.ts:125 +#: packages/lib/path-utils.ts:81 +msgid "Untitled" +msgstr "Sans titre" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:206 +msgid "Update" +msgstr "Mettre à jour" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:208 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:209 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:30 +msgid "Updated" +msgstr "Mis à jour" + +#: packages/lib/models/Folder.ts:39 packages/lib/models/Note.ts:37 +msgid "updated date" +msgstr "date de modification" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:189 +msgid "Updated local items: %d." +msgstr "Objets mis à jour localement : %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:191 +msgid "Updated remote items: %d." +msgstr "Objets distants mis à jour : %d." + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:150 +msgid "Updated: " +msgstr "Mis à jour : " + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:49 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:70 +msgid "Updated: %d." +msgstr "Mis à jour : %d." + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:836 +msgid "Updated: %s" +msgstr "Mis à jour : %s" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:207 +msgid "Updating..." +msgstr "Mise à jour…" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:75 +msgid "Upgrade" +msgstr "Mise à jour" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:35 +msgid "Upgrade the sync target to the latest version." +msgstr "Mettre à jour la cible de synchronisation." + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:33 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: packages/lib/BaseApplication.ts:165 packages/lib/BaseApplication.ts:178 +#: packages/lib/BaseApplication.ts:215 +msgid "Usage: %s" +msgstr "Utilisation : %s" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:32 packages/app-cli/app/command-tag.js:18 +msgid "" +"Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, " +"TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE" +msgstr "" +"Utilise le format de liste longue. Le format est ID, NOMBRE_DE_NOTES (pour " +"les carnets), DATE, TACHE_TERMINE (pour les tâches), TITRE" #: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:164 msgid "Use spell checker" msgstr "Utiliser le correcteur orthographique" -#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:189 -msgid "Change language" -msgstr "Changer de langue" - -#: packages/lib/shim-init-node.js:230 -#, javascript-format -msgid "Cannot access %s" -msgstr "Impossible d'accéder à %s" - -#: packages/lib/versionInfo.ts:9 -#, javascript-format -msgid "Revision: %s (%s)" -msgstr "Révision : %s (%s)" - -#: packages/lib/versionInfo.ts:22 -#, javascript-format -msgid "%s %s (%s, %s)" -msgstr "%s %s (%s, %s)" - -#: packages/lib/versionInfo.ts:24 -#, javascript-format -msgid "Client ID: %s" -msgstr "ID client : %s" - -#: packages/lib/versionInfo.ts:25 -#, javascript-format -msgid "Sync Version: %s" -msgstr "Version de Synchro : %s" - -#: packages/lib/versionInfo.ts:26 -#, javascript-format -msgid "Profile Version: %s" -msgstr "Version du profil : %s" - -#: packages/lib/versionInfo.ts:27 -#, javascript-format -msgid "Keychain Supported: %s" -msgstr "Trousseau supporté : %s" - -#: packages/server/dist/middleware/notificationHandler.js:29 -#: packages/server/src/middleware/notificationHandler.ts:25 -#, javascript-format +#: packages/app-cli/app/command-help.js:80 msgid "" -"The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it " -"now](%s)" +"Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas " +"(including this console)." msgstr "" -"Le mot de passe admin par défaut n'est pas sécurisé et n'a pas été modifié ! " -"[Changez‑le maintenant](%s)" +"Utilisez les touches fléchées et page précédente/suivante pour faire défiler " +"les listes et zones de texte (y compris cette console)." -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:204 -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:213 -#: packages/server/src/models/UserModel.ts:202 -#: packages/server/src/models/UserModel.ts:217 -msgid "attachment" -msgstr "fichier joint" - -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:204 -#: packages/server/src/models/UserModel.ts:201 -#, javascript-format -msgid "Cannot save %s \"%s\" because it is larger than the allowed limit (%s)" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:825 +msgid "Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit." msgstr "" -"Impossible d'enregistrer l'élément %s \"%s\" car il excède la limite allouée " -"(%s)" +"Utilisez les flèches pour déplacer les éléments de l'interface. Appuyez sur " +"\"Echap\" pour arrêter." -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:213 -#: packages/server/src/models/UserModel.ts:216 -#, javascript-format +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:525 msgid "" -"Cannot save %s \"%s\" because it would go over the total allowed size (%s) " -"for this account" +"Use this to rebuild the search index if there is a problem with search. It " +"may take a long time depending on the number of notes." msgstr "" -"Impossible d'enregistrer l'élément %s \"%s\" car cela excèderait la limite " -"totale allouée (%s) pour ce compte" +"Utilisez ceci pour corriger l'index du moteur de recherche en cas de " +"problème. Cela peut prendre longtemps selon le nombre de notes." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1024 +msgid "" +"Used for most text in the markdown editor. If not found, a generic " +"proportional (variable width) font is used." +msgstr "" +"Utilisée pour la plupart du texte de l'éditeur Markdown. Par défaut, une " +"police proportionnelle sera utilisée." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1035 +msgid "" +"Used where a fixed width font is needed to lay out text legibly (e.g. " +"tables, checkboxes, code). If not found, a generic monospace (fixed width) " +"font is used." +msgstr "" +"Utilisée lorsque une police à taille fixe est nécessaire pour afficher le " +"texte de façon lisible (par ex. pour les tables, code source, etc.)." + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:180 +msgid "Valid" +msgstr "Valide" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:172 +msgid "View" +msgstr "Affichage" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:840 +msgid "View on map" +msgstr "Voir sur carte" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:592 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:598 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:621 +msgid "View them now" +msgstr "Les voir maintenant" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:139 +#: packages/lib/models/Setting.ts:790 packages/lib/models/Setting.ts:791 +#: packages/lib/models/Setting.ts:793 +msgid "Viewer" +msgstr "Visionneuse" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1172 +msgid "Vim" +msgstr "Vim" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:62 +msgid "Warning" +msgstr "Avertissement" + +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:238 +msgid "Warning: not all resources shown for performance reasons (limit: %s)." +msgstr "" +"Attention : tous les fichiers ne sont pas affichés pour des raisons de " +"performance (limite : %s)." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2052 +msgid "Web Clipper" +msgstr "Web Clipper" + +#: packages/lib/SyncTargetWebDAV.js:23 +msgid "WebDAV" +msgstr "WebDAV" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:486 +msgid "WebDAV password" +msgstr "WebDAV : Mot de passe" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:463 +msgid "WebDAV URL" +msgstr "WebDAV : URL" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:475 +msgid "WebDAV username" +msgstr "WebDAV : Nom utilisateur" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:20 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:686 +msgid "Website and documentation" +msgstr "Documentation en ligne" + +#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:36 +msgid "" +"Welcome to Joplin!\n" +"\n" +"Type `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` " +"for usage information.\n" +"\n" +"For example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`." +msgstr "" +"Bienvenue dans Joplin!\n" +"\n" +"Tapez `:help shortcuts` pour la liste des raccourcis claviers, ou simplement " +"`:help` pour une vue d'ensemble.\n" +"\n" +"Par exemple, pour créer un carnet, pressez `mb` ; pour créer une note " +"pressed `mn`." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:887 +msgid "When creating a new note:" +msgstr "Lors de la création d'une note :" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:871 +msgid "When creating a new to-do:" +msgstr "Lors de la création d'une tâche :" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:99 +msgid "Words" +msgstr "Mots" + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 +msgid "y" +msgstr "o" + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 +msgid "Y" +msgstr "O" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:325 +msgid "yes" +msgstr "oui" + +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.tsx:28 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:586 +#: packages/lib/shim-init-node.js:166 packages/lib/versionInfo.ts:27 +msgid "Yes" +msgstr "Oui" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:585 +#: packages/lib/shim-init-node.js:165 +msgid "" +"You are about to attach a large image (%dx%d pixels). Would you like to " +"resize it down to %d pixels before attaching it?" +msgstr "" +"Vous allez joindre une image de grande taille (%dx%d pixels). Souhaitez‑vous " +"en réduire la taille à %d pixels avant de la joindre ?" + +#: packages/app-mobile/components/note-list.js:97 +msgid "You currently have no notebooks." +msgstr "Vous n'avez pour l'instant pas de carnets." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:269 +msgid "You do not have any installed plugin." +msgstr "Vous n'avez pas de plugins." + +#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:50 +msgid "You may also type `status` for more information." +msgstr "Pour plus d'information, veuillez taper `status`." + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:91 +msgid "" +"You may use the tool below to re-encrypt your data, for example if you know " +"that some of your notes are encrypted with an obsolete encryption method." +msgstr "" +"Vous pouvez utiliser l'outil ci‑dessous pour re‑chiffrer vos données, par " +"exemple si vous savez que certaines de vos notes sont chiffrées avec une " +"méthode de chiffrage obsolète." + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:144 +msgid "Your choice: " +msgstr "Votre choix : " + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:71 +msgid "Your data is going to be re-encrypted and synced again." +msgstr "Vos données vont être chiffrées et synchronisées à nouveau." + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:269 +msgid "Your master password is needed to decrypt some of your data." +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/CameraView.tsx:189 +msgid "Your permission to use your camera is required." +msgstr "Votre permission est requise pour utiliser l'appareil photo." + +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:198 +msgid "Your version: %s" +msgstr "Votre version : %s" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:630 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:636 +msgid "Zoom In" +msgstr "Zoom avant" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:643 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Zoom arrière" + +#~ msgid "Master keys that need upgrading" +#~ msgstr "Clefs maîtres qui peuvent être mise à niveau" + +#~ msgid "" +#~ "The following master keys use an out-dated encryption algorithm and it is " +#~ "recommended to upgrade them. The upgraded master key will still be able " +#~ "to decrypt and encrypt your data as usual." +#~ msgstr "" +#~ "Les clefs maîtres suivantes utilisent un algorithme de chiffrement " +#~ "obsolète, et il est recommandé de les mettre à niveau. Les clefs mise à " +#~ "niveau pourront continuer à chiffrer et à déchiffrer vos données comme " +#~ "d'habitude." + +#~ msgid "" +#~ "Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to " +#~ "be re-synchronised and sent encrypted to the sync target. Do not lose the " +#~ "password as, for security purposes, this will be the *only* way to " +#~ "decrypt the data! To enable encryption, please enter your password below." +#~ msgstr "" +#~ "Activer le chiffrement signifie que *toutes* les notes et fichiers vont " +#~ "être re‑synchronisés et envoyés chiffrés vers la cible de la " +#~ "synchronisation. Ne perdez pas votre mot de passe car, pour des raisons " +#~ "de sécurité, ce sera la *seule* façon de déchiffrer les données ! Pour " +#~ "activer le chiffrement, veuillez entrer votre mot de passe ci‑dessous." + +#~ msgid "Master Keys" +#~ msgstr "Clefs maître" + +#~ msgid "Source" +#~ msgstr "Source" + +#~ msgid "Password OK" +#~ msgstr "Mot de passe OK" + +#~ msgid "" +#~ "Note: Only one master key is going to be used for encryption (the one " +#~ "marked as \"active\"). Any of the keys might be used for decryption, " +#~ "depending on how the notes or notebooks were originally encrypted." +#~ msgstr "" +#~ "Note : seule une clef maître va être utilisée pour le chiffrement (celle " +#~ "marquée comme \"actif\" ci‑dessus). N'importe quelle clef peut être " +#~ "utilisée pour le déchiffrement, selon la façon dont les notes ou carnets " +#~ "étaient chiffrés à l'origine." + +#~ msgid "Encryption is:" +#~ msgstr "Le chiffrement est :" #~ msgid "Delete these notes?" #~ msgstr "Supprimer ces notes ?" @@ -4705,25 +4554,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Usage" #~ msgstr "Utilisation" -#~ msgid "Move to notebook..." -#~ msgstr "Déplacer vers..." - -#, javascript-format -#~ msgid "Move %d notes to notebook \"%s\"?" -#~ msgstr "Déplacer %d notes vers carnet \"%s\" ?" - -#~ msgid "Press to set the decryption password." -#~ msgstr "Définir mot de passe de synchronisation." - -#~ msgid "Some items cannot be synchronised. Press for more info." -#~ msgstr "Certains objets ne peuvent être synchronisés." - -#~ msgid "Show all" -#~ msgstr "Afficher tous" - -#~ msgid "Errors only" -#~ msgstr "Erreurs seulement" - #~ msgid "Exit" #~ msgstr "Quitter" diff --git a/packages/tools/locales/gl_ES.po b/packages/tools/locales/gl_ES.po index 23eded2b6..8fedcb3f7 100644 --- a/packages/tools/locales/gl_ES.po +++ b/packages/tools/locales/gl_ES.po @@ -15,88 +15,493 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" -#: packages/app-cli/app/app-gui.js:452 -msgid "To delete a tag, untag the associated notes." -msgstr "Para eliminar unha etiqueta, retire a etiqueta ás notas asociadas." +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:565 +msgid "- Camera: to allow taking a picture and attaching it to a note." +msgstr "" -#: packages/app-cli/app/app-gui.js:462 -msgid "Please select the note or notebook to be deleted first." -msgstr "Selecciona a nota ou caderno para eliminar primeiro." +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:568 +msgid "- Location: to allow attaching geo-location information to a note." +msgstr "" -#: packages/app-cli/app/app-gui.js:750 -msgid "Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application" -msgstr "Prema Ctrl+D ou escriba «exit» para saír do aplicativo" +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:562 +msgid "" +"- Storage: to allow attaching files to notes and to enable filesystem " +"synchronisation." +msgstr "" -#: packages/app-cli/app/app.js:63 -#, javascript-format -msgid "More than one item match \"%s\". Please narrow down your query." -msgstr "Hai máis dun elemento que coincide con «%s». Refine a busca." +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:306 +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:312 +msgid "\"%s\" is missing the required \"%s\" property." +msgstr "" -#: packages/app-cli/app/app.js:93 -msgid "No notebook selected." -msgstr "Non hai ningún caderno seleccionado." +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:252 +msgid "(%s)" +msgstr "" -#: packages/app-cli/app/app.js:99 -msgid "No notebook has been specified." -msgstr "Non se especificou ningún caderno." +#: packages/lib/SyncTargetNone.ts:16 +msgid "(None)" +msgstr "" -#: packages/app-cli/app/app.js:138 packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 -msgid "Y" -msgstr "S" +#: packages/lib/models/Setting.ts:325 packages/lib/models/Setting.ts:326 +msgid "(wysiwyg: %s)" +msgstr "" -#: packages/app-cli/app/app.js:138 packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 -msgid "n" -msgstr "n" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:545 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:801 +#, fuzzy +msgid "&Edit" +msgstr "Edtar" -#: packages/app-cli/app/app.js:138 -msgid "N" -msgstr "N" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:423 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:501 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:797 +#, fuzzy +msgid "&File" +msgstr "Ficheiro" -#: packages/app-cli/app/app.js:138 -msgid "y" -msgstr "s" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:651 +msgid "&Go" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:683 +#, fuzzy +msgid "&Help" +msgstr "Axuda" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:669 +#, fuzzy +msgid "&Note" +msgstr "Cadernos" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:679 +#, fuzzy +msgid "&Tools" +msgstr "Ferramentas" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:577 +#, fuzzy +msgid "&View" +msgstr "Vista" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1258 +msgid "%d days" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1123 +msgid "%d hour" +msgstr "%d hora" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1124 packages/lib/models/Setting.ts:1125 +msgid "%d hours" +msgstr "%d horas" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1120 packages/lib/models/Setting.ts:1121 +#: packages/lib/models/Setting.ts:1122 +msgid "%d minutes" +msgstr "%d minutos" + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 +msgid "%d notes match this pattern. Delete them?" +msgstr "%d notas coinciden co patrón. Desexa eliminalas?" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:61 +#, fuzzy +msgid "%s - Copy" +msgstr "Copiar" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:183 +#, fuzzy +msgid "%s (%s) could not be uploaded: %s" +msgstr "Non foi posíbel gardar o caderno: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:612 +msgid "%s (%s) would like to share a notebook with you." +msgstr "" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:262 +msgid "%s (%s): %s" +msgstr "%s (%s): %s" + +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:193 +msgid "%s (pre-release)" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:791 packages/lib/models/Setting.ts:792 +#: packages/lib/models/Setting.ts:793 +msgid "%s / %s" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:790 +#, fuzzy +msgid "%s / %s / %s" +msgstr "%s = %s (%s)" + +#: packages/lib/versionInfo.ts:22 +msgid "%s %s (%s, %s)" +msgstr "%s %s (%s, %s)" + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:81 +msgid "%s = %s" +msgstr "%s = %s" + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:79 +msgid "%s = %s (%s)" +msgstr "%s = %s (%s)" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:242 +#: packages/lib/services/ReportService.ts:243 +#: packages/lib/services/ReportService.ts:244 +#: packages/lib/services/ReportService.ts:247 +#, fuzzy +msgid "%s: %d" +msgstr "%s: %s" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:297 +msgid "%s: %d notes" +msgstr "%s: %d notas" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:279 +msgid "%s: %d/%d" +msgstr "%s: %d/%d" + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:140 +#: packages/lib/services/ReportService.ts:217 +msgid "%s: %s" +msgstr "%s: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:14 +#, fuzzy +msgid "" +" can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to " +"assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or " +"to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to " +"list all the tags (use -l for long option)." +msgstr "" +" pode ser «add», «remove» ou «list» para asignar ou eliminar " +"[tag] da [note] ou para listar as notas asociadas con [tag]. A orde «list» " +"pode usarse para listar todas as etiquetas." + +#: packages/app-cli/app/command-todo.js:14 +msgid "" +" can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to " +"toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the " +"target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to " +"convert the to-do back to a regular note." +msgstr "" +" pode ser «toggle» ou «clear». Use «toggle» para alternar a " +"tarefa dada entre o estado de completa e o de incompleta (se o destino é " +"unha nota normal a nota será convertida nunha tarefa). Use «clear» para " +"converter a tarefa de novo nunha nota normal." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1147 +msgid "A3" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1145 +msgid "A4" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1148 +msgid "A5" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:429 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:721 +msgid "About Joplin" +msgstr "Sobre o Joplin" + +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:312 +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:317 +msgid "accelerator" +msgstr "" + +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:369 +msgid "Accelerator \"%s\" is not valid." +msgstr "" + +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:338 +msgid "" +"Accelerator \"%s\" is used for \"%s\" and \"%s\" commands. This may lead to " +"unexpected behaviour." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:613 +msgid "Accept" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:95 +#, fuzzy +msgid "Action" +msgstr "Sae do aplicativo." + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:181 +#, fuzzy +msgid "Actions" +msgstr "Sae do aplicativo." + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:176 +msgid "Active" +msgstr "Activa" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:18 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:619 +msgid "Actual Size" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1123 +msgid "Add body" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.ts:38 +msgid "Add or remove tags:" +msgstr "Engadir ou eliminar etiquetas:" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:219 +msgid "Add recipient:" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1186 +#, fuzzy +msgid "Add title" +msgstr "Sen título" + +#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:116 +msgid "Add to dictionary" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:189 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:147 +#, fuzzy +msgid "Advanced options" +msgstr "Mostrar opcións avanzadas" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.tsx:175 +#, fuzzy +msgid "Advanced tools" +msgstr "Mostrar opcións avanzadas" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:435 +#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:188 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:368 +#, fuzzy +msgid "All notes" +msgstr "nota" + +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:46 +msgid "All potential ports are in use - please report the issue at %s" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:18 +msgid "Also displays unset and hidden config variables." +msgstr "Mostra tamén variábeis de configuración non estabelecidas e ocultas." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:637 +msgid "Always" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:197 +msgid "An update is available, do you want to download it now?" +msgstr "Hai unha actualización dispoñíbel, desexa descargala agora?" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2045 +msgid "Appearance" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2049 +#, fuzzy +msgid "Application" +msgstr "Sae do aplicativo." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.tsx:33 +msgid "Apply" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:44 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:45 +msgid "Are you sure you want to renew the authorisation token?" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:522 +msgid "Arguments:" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:343 +msgid "Aritim Dark" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:53 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:568 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:893 +msgid "Attach file" +msgstr "Anexar un ficheiro" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:897 +msgid "Attach photo" +msgstr "Anexar foto" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:880 +#, fuzzy +msgid "Attach..." +msgstr "Buscar…" + +#: packages/app-cli/app/command-attach.js:13 +msgid "Attaches the given file to the note." +msgstr "Anexa o ficheiro dado á nota." + +#: packages/server/src/models/UserModel.ts:202 +#: packages/server/src/models/UserModel.ts:217 +#, fuzzy +msgid "attachment" +msgstr "Anexar un ficheiro" + +#: packages/lib/models/Resource.ts:415 +#, fuzzy +msgid "Attachment conflict: \"%s\"" +msgstr "Anexar un ficheiro" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:633 +msgid "Attachment download behaviour" +msgstr "" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:233 +#, fuzzy +msgid "Attachments" +msgstr "Anexar un ficheiro" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:257 +#, fuzzy +msgid "Attachments that could not be downloaded" +msgstr "Non foi posíbel gardar o caderno: %s" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:329 +msgid "" +"Attention: If you change this location, make sure you copy all your content " +"to it before syncing, otherwise all files will be removed! See the FAQ for " +"more details: %s" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:82 +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:96 +#: packages/app-desktop/gui/OneDriveLoginScreen.tsx:45 +msgid "" +"Authentication was not completed (did not receive an authentication token)." +msgstr "" +"A autenticación non foi completada (non recibiu un token de autenticación)." + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:194 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:148 +msgid "Authorisation token:" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:639 +msgid "Auto" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:824 +msgid "Auto-pair braces, parenthesis, quotations, etc." +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:741 +msgid "Automatically switch theme to match system theme" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1107 +msgid "Automatically update the application" +msgstr "Actualizar automaticamente o aplicativo" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:528 +msgid "AWS key" +msgstr "" + +#: packages/lib/SyncTargetAmazonS3.js:28 +msgid "AWS S3" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:505 +msgid "AWS S3 bucket" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:517 +msgid "AWS S3 URL" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:539 +msgid "AWS secret" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.tsx:42 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:715 +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:187 +#: packages/lib/commands/historyBackward.ts:6 +msgid "Back" +msgstr "Anterior" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:33 +msgid "Bold" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:213 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:302 +msgid "Browse all plugins" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:515 +msgid "Browse..." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:63 +msgid "Bulleted List" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/bridge.ts:170 packages/app-desktop/bridge.ts:191 +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:715 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:38 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.tsx:83 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.tsx:81 +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:173 +#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:242 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:170 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:274 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:642 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:222 +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.tsx:27 +#: packages/app-mobile/components/CameraView.tsx:191 +#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:70 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:190 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:104 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:588 +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.tsx:108 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:156 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:165 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 +#: packages/lib/shim-init-node.js:166 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" #: packages/app-cli/app/app.js:171 msgid "Cancelling background synchronisation... Please wait." msgstr "Cancelando sincronización en segundo plano... Agarde." -#: packages/app-cli/app/app.js:256 -#, javascript-format -msgid "No such command: %s" -msgstr "Non hai tal orde: %s" +#: packages/lib/Synchronizer.ts:195 +msgid "Cancelling..." +msgstr "Cancelando..." -#: packages/app-cli/app/app.js:304 -#, javascript-format -msgid "The command \"%s\" is only available in GUI mode" -msgstr "A orde «%s» só está dispoñíbel no modo interface gráfico de usuario" +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:266 +msgid "Cancelling... Please wait." +msgstr "Cancelando... Agarde." + +#: packages/lib/shim-init-node.js:230 +msgid "Cannot access %s" +msgstr "Non é posíbel acceder a %s" #: packages/app-cli/app/base-command.js:15 msgid "Cannot change encrypted item" msgstr "Non é posíbel cambiar un elemento cifrado" -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:109 -#, javascript-format -msgid "Missing required argument: %s" -msgstr "Falta un argumento requirido: %s" - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:140 -#: packages/lib/services/ReportService.ts:217 -#, javascript-format -msgid "%s: %s" -msgstr "%s: %s" - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:144 -msgid "Your choice: " -msgstr "A súa elección: " - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:151 -#, javascript-format -msgid "Invalid answer: %s" -msgstr "Resposta non válida: %s" - -#: packages/app-cli/app/command-attach.js:13 -msgid "Attaches the given file to the note." -msgstr "Anexa o ficheiro dado á nota." +#: packages/lib/models/Note.ts:521 +msgid "Cannot copy note to \"%s\" notebook" +msgstr "Non é posíbel copiar a nota ao caderno «%s»" #: packages/app-cli/app/command-attach.js:21 #: packages/app-cli/app/command-cat.js:25 packages/app-cli/app/command-cp.js:24 @@ -123,23 +528,1216 @@ msgstr "Anexa o ficheiro dado á nota." #: packages/app-cli/app/command-use.js:21 #: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:290 #: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:308 -#, javascript-format msgid "Cannot find \"%s\"." msgstr "Non é posíbel atopar «%s»." -#: packages/app-cli/app/command-batch.js:10 +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:182 +#, fuzzy +msgid "Cannot initialise synchroniser." +msgstr "Non é posíbel iniciar o sincronizador." + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:209 +#, fuzzy +msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"" +msgstr "Non foi posíbel cargar o módulo «%s» para o formato «%s»" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:235 +#, fuzzy +msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"" +msgstr "Non foi posíbel cargar o módulo «%s» para o formato «%s»" + +#: packages/lib/models/Note.ts:533 +msgid "Cannot move note to \"%s\" notebook" +msgstr "Non é posíbel mover a nota ao caderno «%s»" + +#: packages/lib/models/Folder.ts:604 +#, fuzzy +msgid "Cannot move notebook to this location" +msgstr "Non é posíbel mover a nota ao caderno «%s»" + +#: packages/lib/onedrive-api.ts:407 msgid "" -"Runs the commands contained in the text file. There should be one command " -"per line." +"Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the " +"synchronisation again may fix the problem." msgstr "" +"Non é posíbel actualizar o «token»: faltan datos da autenticación. Iniciar a " +"sincronización de novo pode arranxar o problema." + +#: packages/server/src/models/UserModel.ts:201 +msgid "Cannot save %s \"%s\" because it is larger than the allowed limit (%s)" +msgstr "" + +#: packages/server/src/models/UserModel.ts:216 +msgid "" +"Cannot save %s \"%s\" because it would go over the total allowed size (%s) " +"for this account" +msgstr "" + +#: packages/lib/services/share/ShareService.ts:271 +msgid "" +"Cannot share encrypted notebook with recipient %s because they have not " +"enabled end-to-end encryption. They may do so from the screen Configuration " +"> Encryption." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleLayoutMoveMode.ts:7 +msgid "Change application layout" +msgstr "" + +#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:189 +#, fuzzy +msgid "Change language" +msgstr "Idioma" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:100 +msgid "Characters" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:101 +msgid "Characters excluding spaces" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:446 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:696 +msgid "Check for updates..." +msgstr "Buscar actualizacións…" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:201 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:356 +msgid "Check synchronisation configuration" +msgstr "Comprobar a configuración da sincronización" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:68 +msgid "Checkbox" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/plugins/lists.js:2151 +msgid "Checkbox list" +msgstr "" + +#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:47 +#, fuzzy +msgid "Checking... Please wait." +msgstr "Cancelando... Agarde." + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:900 +#, fuzzy +msgid "Choose an option" +msgstr "Mostrar opcións avanzadas" + +#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:17 +msgid "Chrome Web Store" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:249 +msgid "Clear" +msgstr "Limpar" + +#. For unknown reasons, this particular string doesn't get translated if it's directly in the text property below +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.tsx:103 +#, fuzzy +msgid "Clear alarm" +msgstr "Estabelecer alarma" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:178 +msgid "" +"Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named " +"\"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:373 +#, fuzzy +msgid "Click to add tags..." +msgstr "Buscar actualizacións…" + +#: packages/lib/versionInfo.ts:24 +#, fuzzy +msgid "Client ID: %s" +msgstr "Completado: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:170 +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:323 +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:229 +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:334 +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.tsx:30 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:24 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:509 +msgid "Close Window" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:48 +msgid "Code" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:578 +msgid "Code Block" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:1143 +#, fuzzy +msgid "Code View" +msgstr "Vista" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:179 +#, fuzzy +msgid "Collaborate on notebooks with others" +msgstr "Cree un caderno primeiro" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:305 +msgid "Coming alarms" +msgstr "Alarmas próximas" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1202 +msgid "" +"Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, " +"or path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/custom." +"pem. Note that if you make changes to the TLS settings, you must save your " +"changes before clicking on \"Check synchronisation configuration\"." +msgstr "" + +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:306 +msgid "command" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:177 +msgid "Command" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.tsx:636 +msgid "Command palette" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/commandPalette.ts:7 +msgid "Command palette..." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:31 +#, fuzzy +msgid "Completed" +msgstr "Completado: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:72 +msgid "Completed decryption." +msgstr "Descifrado completado." + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:196 +#, fuzzy +msgid "Completed: %s (%s)" +msgstr "Completado: %s" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:637 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:316 +msgid "Configuration" +msgstr "Configuración" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:137 +#, fuzzy +msgid "Confirm password cannot be empty" +msgstr "O contrasinal non pode estar baleiro" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:87 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:168 +#, fuzzy +msgid "Confirm password:" +msgstr "Introducir contrasinal mestre:" + +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:140 +#, fuzzy +msgid "Confirmation" +msgstr "Configuración" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:284 +msgid "Conflicted: %d" +msgstr "En conflito: %d" + +#: packages/lib/models/Folder.ts:110 +msgid "Conflicts" +msgstr "Conflitos" + +#: packages/lib/models/Resource.ts:399 +#, fuzzy +msgid "Conflicts (attachments)" +msgstr "Anexar un ficheiro" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.tsx:108 +#, fuzzy +msgid "Content provided by %s" +msgstr "Título do caderno:" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:933 +msgid "Convert to note" +msgstr "Converter para nota" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:933 +msgid "Convert to todo" +msgstr "Converter para tarefa" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:410 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:13 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:764 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:143 +msgid "Copy" +msgstr "Copiar" + +#: packages/app-desktop/commands/copyDevCommand.ts:8 +msgid "Copy dev mode command to clipboard" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:340 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:354 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:139 +#, fuzzy +msgid "Copy external link" +msgstr "Markdown" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:164 +msgid "Copy Link Address" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:124 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:940 +#, fuzzy +msgid "Copy Markdown link" +msgstr "Markdown" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:127 +msgid "Copy path to clipboard" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:222 +msgid "Copy Shareable Link" +msgid_plural "Copy Shareable Links" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:208 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:152 +msgid "Copy token" +msgstr "" + +#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:43 +msgid "" +"Could not authorise application:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Please try again." +msgstr "" + +#: packages/lib/JoplinServerApi.ts:91 +msgid "" +"Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options " +"in the config screen. Full error was:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:302 +msgid "Could not connect to plugin repository." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/InteropServiceHelper.ts:190 +msgid "Could not export notes: %s" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/useOnInstallHandler.ts:59 +msgid "Could not install plugin: %s" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/services/share/invitationRespond.ts:20 +msgid "" +"Could not respond to the invitation. Please try again, or check with the " +"notebook owner if they are still sharing it.\n" +"\n" +"The error was: \"%s\"" +msgstr "" + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:214 +msgid "Could not upgrade master key: %s" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/note-list.js:101 +#, fuzzy +msgid "Create a notebook" +msgstr "Crea un caderno novo." + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:29 +msgid "Created" +msgstr "Creada" + +#: packages/lib/models/Note.ts:38 +#, fuzzy +msgid "created date" +msgstr "Creado: %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:188 +msgid "Created local items: %d." +msgstr "Elementos locais creados: %d." + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:244 +#, fuzzy +msgid "Created locally" +msgstr "Elementos locais creados: %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:190 +msgid "Created remote items: %d." +msgstr "Elementos remotos creados: %d." + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:150 +#, fuzzy +msgid "Created: " +msgstr "Creado: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:48 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:69 +msgid "Created: %d." +msgstr "Creado: %d." + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:118 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:835 +msgid "Created: %s" +msgstr "Creado: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:12 +msgid "Creates a new note." +msgstr "Crea unha nota nova." + +#: packages/app-cli/app/command-mkbook.js:12 +msgid "Creates a new notebook." +msgstr "Crea un caderno novo." + +#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:12 +msgid "Creates a new to-do." +msgstr "Crea unha nova tarefa." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.tsx:110 +msgid "Creating new %s..." +msgstr "Criando novo %s..." + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:523 +#, fuzzy +msgid "Creating report..." +msgstr "Criando novo %s..." + +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:180 +msgid "Current version is up-to-date." +msgstr "A versión actual está actualizada." + +#: packages/lib/models/Note.ts:39 +msgid "custom order" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:172 +msgid "Custom order" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1078 +msgid "Custom stylesheet for Joplin-wide app styles" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1061 +msgid "Custom stylesheet for rendered Markdown" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1201 +msgid "Custom TLS certificates" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:18 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:754 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:135 +msgid "Cut" +msgstr "Cortar" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:338 +msgid "Dark" +msgstr "Escuro" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:625 +msgid "Database v%s" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:178 +msgid "Date" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:688 +msgid "Date format" +msgstr "Formato de data" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1258 +msgid "days" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:57 +#, fuzzy +msgid "Decrypted items: %d" +msgstr "Elementos obtidos: %d/%d." + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:46 +#, fuzzy +msgid "Decrypted items: %s / %s" +msgstr "Elementos obtidos: %d/%d." + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:728 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:325 +#, fuzzy +msgid "Decrypting items: %d/%d" +msgstr "Elementos obtidos: %d/%d" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1004 packages/lib/models/Setting.ts:1011 +#: packages/lib/models/Setting.ts:1170 +#, fuzzy +msgid "Default" +msgstr "Predeterminado: %s" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:71 +msgid "Default: %s" +msgstr "Predeterminado: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:185 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:111 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:170 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:248 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:192 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:222 +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:362 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:953 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:146 +msgid "Delete" +msgstr "Eliminar" + +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:169 +#, fuzzy +msgid "Delete attachment \"%s\"?" +msgstr "Desexa eliminar as notas?" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:88 +#, fuzzy +msgid "Delete line" +msgstr "Eliminar nota?" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1100 +msgid "Delete local data and re-download from sync target" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Note.ts:744 +#, fuzzy +msgid "Delete note \"%s\"?" +msgstr "Desexa eliminar as notas?" + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:525 +msgid "Delete note?" +msgstr "Eliminar nota?" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:247 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:148 +#, fuzzy +msgid "" +"Delete notebook \"%s\"?\n" +"\n" +"All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted." +msgstr "" +"Desexa eliminar o caderno? Tamén se eliminarán todas as notas deste caderno." + +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:26 +#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:154 +#, fuzzy +msgid "" +"Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also " +"be deleted." +msgstr "" +"Desexa eliminar o caderno? Tamén se eliminarán todas as notas deste caderno." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:161 +#, fuzzy +msgid "Delete plugin \"%s\"?" +msgstr "Desexa eliminar as notas?" + +#: packages/lib/models/Note.ts:746 +#, fuzzy +msgid "Delete these %d notes?" +msgstr "Desexa eliminar estas notas?" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:195 +msgid "" +"Delete this invitation? The recipient will no longer have access to this " +"shared notebook." +msgstr "" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:192 +msgid "Deleted local items: %d." +msgstr "Elementos locais borrados: %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:193 +msgid "Deleted remote items: %d." +msgstr "Elementos remotos borrados: %d." + +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:13 +msgid "Deletes the given notebook." +msgstr "Eliminar o carderno indicado." + +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:17 +msgid "Deletes the notebook without asking for confirmation." +msgstr "Elimina o caderno indicado sen solicitar confirmación." + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:13 +msgid "Deletes the notes matching ." +msgstr "Elimina as notas que coinciden con ." + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:17 +msgid "Deletes the notes without asking for confirmation." +msgstr "Elimina as notas sen pedir confirmación." + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 +msgid "Destination format: %s" +msgstr "Formato de destino: %s" + +#: packages/lib/services/interop/types.ts:125 +msgid "Directory" +msgstr "Cartafol" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:415 +msgid "Directory to synchronise with (absolute path)" +msgstr "Cartafol a sincronizar con (ruta absoluta)" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:154 +#, fuzzy +msgid "Disable" +msgstr "Desactivado" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:235 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:281 +msgid "Disable encryption" +msgstr "Desactivar cifrado" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:580 +msgid "Disable safe mode and restart" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:103 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:101 +msgid "Disable Web Clipper Service" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:120 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:247 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:138 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:303 +#: packages/lib/models/Setting.ts:1119 +msgid "Disabled" +msgstr "Desactivado" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:209 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:240 +msgid "" +"Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be " +"re-synchronised and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to " +"continue?" +msgstr "" +"Desactivar o cifrado significa que *todas* as súas notas e anexos serán " +"sincronizados de novo e enviados sen cifrar ao destino. Desexa continuar?" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:104 +msgid "Discard changes" +msgstr "Desbotar os cambios" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:437 +msgid "Dismiss" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-geoloc.js:13 +msgid "Displays a geolocation URL for the note." +msgstr "Mostra a URL de xeolocalización da nota." + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:27 +msgid "Displays only the first top notes." +msgstr "Mostra só as primeiras notas." + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:30 +msgid "" +"Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` " +"for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the " +"to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos." +msgstr "" +"Motra só os elementos do tipo específicado. Pode ser «n» para notas, «t» " +"para tarefas ou «nt» para notas e tarefas (p.e: «-tt» mostraría só as " +"tarefas mentres «-tnt» mostraría notas e tarefas)." + +#: packages/app-cli/app/command-status.js:13 +msgid "Displays summary about the notes and notebooks." +msgstr "Mostra un resumo das notas e cadernos." + +#: packages/app-cli/app/command-cat.js:18 +msgid "Displays the complete information about note." +msgstr "Mostra toda a información da nota." #: packages/app-cli/app/command-cat.js:14 msgid "Displays the given note." msgstr "Mostra a nota dada." -#: packages/app-cli/app/command-cat.js:18 -msgid "Displays the complete information about note." -msgstr "Mostra toda a información da nota." +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:18 +msgid "" +"Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list " +"of notebooks." +msgstr "" +"Mostra as notas no caderno actual. Use «ls /» para ver a lista de cadernos." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:13 +msgid "Displays usage information." +msgstr "Mostra a información de uso." + +#: packages/app-cli/app/command-version.js:11 +msgid "Displays version information" +msgstr "Mostra a información da versión" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:630 +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:173 +msgid "Do it now" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:26 +msgid "Do not ask for confirmation." +msgstr "Non pedir confirmación." + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:56 +#, fuzzy +msgid "" +"Do not lose the password as, for security purposes, this will be the *only* " +"way to decrypt the data! To enable encryption, please enter your password " +"below." +msgstr "" +"A activación do cifrado significa que *todas* as súas notas e anexos van ser " +"resincronizados e enviados cifrados ao destino da sincronización. Non perda " +"o contrasinal xa que, por motivos de seguranza, é a *única* forma de " +"descifrar os datos. Para activar o cifrado, introduza o contrasinal a " +"continuación." + +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 +msgid "Download" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:174 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:139 +msgid "Download and install the relevant extension for your browser:" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Resource.ts:347 +msgid "Downloaded" +msgstr "" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:242 +msgid "Downloaded and decrypted" +msgstr "" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:243 +msgid "Downloaded and encrypted" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Resource.ts:346 +msgid "Downloading" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:236 +msgid "Downloading resources..." +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:339 +msgid "Dracula" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:1143 +msgid "Drop notes or files here" +msgstr "" + +#: packages/lib/SyncTargetDropbox.js:25 +msgid "Dropbox" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:209 +msgid "Dropbox Login" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:56 +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:368 +#, fuzzy +msgid "Duplicate" +msgstr "Sae do aplicativo." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:92 +#, fuzzy +msgid "Duplicate line" +msgstr "Sae do aplicativo." + +#: packages/app-cli/app/command-cp.js:13 +msgid "" +"Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is " +"specified the note is duplicated in the current notebook." +msgstr "" +"Duplica as notas que corresponden a ao [notebook]. Se non se " +"especifica un, a nota será duplicada no caderno atual." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/openEditDialog.ts:83 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1146 +msgid "Edit" +msgstr "Edtar" + +#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.ts:10 +msgid "Edit in external editor" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:17 +msgid "Edit note." +msgstr "Editar nota." + +#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:109 +msgid "Edit notebook" +msgstr "Editar caderno" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:138 +#: packages/lib/models/Setting.ts:790 packages/lib/models/Setting.ts:791 +#: packages/lib/models/Setting.ts:792 +#, fuzzy +msgid "Editor" +msgstr "Edtar" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:997 +#, fuzzy +msgid "Editor font" +msgstr "Familia de tipos de letra do editor" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1022 +msgid "Editor font family" +msgstr "Familia de tipos de letra do editor" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:989 +#, fuzzy +msgid "Editor font size" +msgstr "Familia de tipos de letra do editor" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1039 +msgid "Editor maximum width" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1033 +#, fuzzy +msgid "Editor monospace font family" +msgstr "Familia de tipos de letra do editor" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:31 +msgid "Either \"text\" or \"json\"" +msgstr "Pode ser «text» ou «json»" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1171 +msgid "Emacs" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:192 +msgid "emphasised text" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:154 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:182 +msgid "Enable" +msgstr "Activar" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:939 +msgid "Enable ^sup^ syntax" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:943 +msgid "Enable ++insert++ syntax" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:935 +msgid "Enable ==mark== syntax" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:938 +msgid "Enable ~sub~ syntax" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:941 +msgid "Enable abbreviation syntax" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:932 +msgid "Enable audio player" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:940 +msgid "Enable deflist syntax" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:235 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:281 +msgid "Enable encryption" +msgstr "Activar cifrado" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:936 +msgid "Enable footnotes" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:929 +msgid "Enable Fountain syntax support" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:926 +#, fuzzy +msgid "Enable Linkify" +msgstr "Activar cifrado" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:942 +msgid "Enable markdown emoji" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:928 +#, fuzzy +msgid "Enable math expressions" +msgstr "Activar cifrado" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:930 +msgid "Enable Mermaid diagrams support" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:944 +msgid "Enable multimarkdown table extension" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1248 +#, fuzzy +msgid "Enable note history" +msgstr "Activar cifrado" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:934 +msgid "Enable PDF viewer" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:924 +msgid "Enable soft breaks" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:937 +msgid "Enable table of contents extension" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:925 +msgid "Enable typographer support" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:933 +msgid "Enable video player" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:114 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:112 +msgid "Enable Web Clipper Service" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:120 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:247 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:303 +msgid "Enabled" +msgstr "Activado" + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:51 +#, fuzzy +msgid "" +"Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be " +"re-synchronised and sent encrypted to the sync target." +msgstr "" +"Desactivar o cifrado significa que *todas* as súas notas e anexos serán " +"sincronizados de novo e enviados sen cifrar ao destino. Desexa continuar?" + +#: packages/lib/models/BaseItem.ts:808 +msgid "Encrypted" +msgstr "Cifrado" + +#: packages/lib/models/BaseItem.ts:868 +msgid "Encrypted items cannot be modified" +msgstr "Non é posíbel modificar elementos cifrados" + +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:132 +#, fuzzy +msgid "Encrypted notebooks cannot be renamed" +msgstr "Non é posíbel modificar elementos cifrados" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2051 +#, fuzzy +msgid "Encryption" +msgstr "O cifrado é:" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:365 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:287 +msgid "Encryption Config" +msgstr "Configuración de cifrado" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:120 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:303 +msgid "Encryption is: %s" +msgstr "O cifrado é: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:170 +#, fuzzy +msgid "Encryption keys" +msgstr "O cifrado é:" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:247 +#, fuzzy +msgid "Encryption:" +msgstr "O cifrado é:" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:245 +#, fuzzy +msgid "End-to-end encryption" +msgstr "Activar cifrado" + +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:66 +msgid "Enter code here" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:38 +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:77 +msgid "Enter master password:" +msgstr "Introducir contrasinal mestre:" + +#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:110 +#, fuzzy +msgid "Enter notebook title" +msgstr "Título do caderno:" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 +msgid "Enum" +msgstr "Enum." + +#: packages/lib/models/Resource.ts:348 +#, fuzzy +msgid "Error" +msgstr "Somente erros" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:82 +#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.ts:23 +msgid "Error opening note in editor: %s" +msgstr "Produciuse un erro abrindo a nota no editor: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:65 +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:195 +#, fuzzy +msgid "Error: %s" +msgstr "Somente erros" + +#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:51 +msgid "" +"Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that " +"the sync target is accessible. The reported error was:" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/log.js:117 +msgid "Errors only" +msgstr "Somente erros" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:89 +#, fuzzy +msgid "Evernote Export File (as HTML)" +msgstr "Ficheiro de exportación de Evernote" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:80 +#, fuzzy +msgid "Evernote Export File (as Markdown)" +msgstr "Ficheiro de exportación de Evernote" + +#: packages/app-cli/app/command-exit.js:11 +msgid "Exits the application." +msgstr "Sae do aplicativo." + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:171 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:331 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:185 +msgid "Export" +msgstr "Exportar" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:465 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:519 +#, fuzzy +msgid "Export all" +msgstr "Exportar" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.tsx:178 +#, fuzzy +msgid "Export debug report" +msgstr "Exportar informe de depuración" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:523 +msgid "Export Debug Report" +msgstr "Exportar informe de depuración" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:528 +#, fuzzy +msgid "Export profile" +msgstr "Ficheiro de exportación do Joplin" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:528 +#, fuzzy +msgid "Exporting profile..." +msgstr "Importando notas..." + +#: packages/app-desktop/InteropServiceHelper.ts:170 +msgid "Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." +msgstr "Exportando a «%s» como formato «%s». Agarde..." + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:13 +msgid "" +"Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the " +"complete database including notebooks, notes, tags and resources." +msgstr "" +"Exporta os datos do Joplin á ruta dada. De forma predeterminada exportará " +"toda a base de datos incluíndo cadernos, notas, etiquetas e recursos." + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 +msgid "Exports only the given note." +msgstr "Exporta só a nota indicada." + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 +msgid "Exports only the given notebook." +msgstr "Exporta só o caderno indicado." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1234 +msgid "Fail-safe" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1235 +msgid "" +"Fail-safe: Do not wipe out local data when sync target is empty (often the " +"result of a misconfiguration or bug)" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/main.js:95 +msgid "Fatal error:" +msgstr "Erro fatal:" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:545 +msgid "Feature flags" +msgstr "" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:194 +msgid "Fetched items: %d/%d." +msgstr "Elementos obtidos: %d/%d." + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:733 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:330 +#, fuzzy +msgid "Fetching resources: %d/%d" +msgstr "Recursos: %d/%d" + +#: packages/lib/services/interop/types.ts:125 +msgid "File" +msgstr "Ficheiro" + +#: packages/lib/SyncTargetFilesystem.js:18 +msgid "File system" +msgstr "Sistema de ficheiros" + +#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:10 +msgid "Firefox Extension" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:525 +msgid "Fix search index" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:525 +msgid "Fixing search index..." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:657 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.ts:7 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.ts:7 +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.ts:8 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.ts:9 +#, fuzzy +msgid "Focus" +msgstr "Focar no corpo" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:875 packages/lib/models/Setting.ts:891 +msgid "Focus body" +msgstr "Focar no corpo" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:874 packages/lib/models/Setting.ts:890 +msgid "Focus title" +msgstr "Foco no título" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:289 +msgid "Folders" +msgstr "Cartafoles" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:528 +msgid "For debugging purpose only: export your profile to an external SD card." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:36 +msgid "For information on how to customise the shortcuts please visit %s" +msgstr "" +"Para obter máis información sobre como personalizar os atallos, visite %s" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:291 +msgid "" +"For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how to " +"enable it please check the documentation:" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:84 +msgid "" +"For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`" +msgstr "" +"Para ver a lista completa de atallos do teclado dispoñíbeis, escriba «help " +"keymap»" + +#: packages/lib/commands/historyForward.ts:6 +msgid "Forward" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:47 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:68 +msgid "Found: %d." +msgstr "Atopado: %d." + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:631 +#, fuzzy +msgid "FTS enabled: %d" +msgstr "Borrar: %d" + +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 +msgid "Full changelog" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2043 +#, fuzzy +msgid "General" +msgstr "Opcións xerais" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:250 +#, fuzzy +msgid "Generated" +msgstr "Opcións xerais" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:207 +#, fuzzy +msgid "Generating link..." +msgid_plural "Generating links..." +msgstr[0] "Criando novo %s..." +msgstr[1] "Criando novo %s..." + +#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:44 +msgid "Get it now:" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1108 +msgid "Get pre-releases when checking for updates" +msgstr "" #: packages/app-cli/app/command-config.js:13 msgid "" @@ -151,201 +1749,103 @@ msgstr "" "mostrará o valor de [name]. Se non se indica [name] nin [value] listará a " "configuración actual." -#: packages/app-cli/app/command-config.js:18 -msgid "Also displays unset and hidden config variables." -msgstr "Mostra tamén variábeis de configuración non estabelecidas e ocultas." - -#: packages/app-cli/app/command-config.js:79 -#, javascript-format -msgid "%s = %s (%s)" -msgstr "%s = %s (%s)" - -#: packages/app-cli/app/command-config.js:81 -#, javascript-format -msgid "%s = %s" -msgstr "%s = %s" - -#: packages/app-cli/app/command-cp.js:13 -msgid "" -"Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is " -"specified the note is duplicated in the current notebook." +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:847 +msgid "Go to source URL" msgstr "" -"Duplica as notas que corresponden a ao [notebook]. Se non se " -"especifica un, a nota será duplicada no caderno atual." -#: packages/app-cli/app/command-done.js:14 -msgid "Marks a to-do as done." -msgstr "Marca unha tarefa como feita." +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/gotoAnything.ts:13 +#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.tsx:628 +msgid "Goto Anything..." +msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-done.js:21 -#, javascript-format -msgid "Note is not a to-do: \"%s\"" -msgstr "A nota non é unha tarefa: «%s»" +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:165 +msgid "Grant authorisation" +msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:20 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:73 +msgid "Heading" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:480 +msgid "Hide %s" +msgstr "Ocultar %s" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:170 +msgid "Hide disabled keys" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:22 #, fuzzy -msgid "" -"Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, " -"`status`, `decrypt-file`, and `target-status`." -msgstr "" -"Xestiona a configuración E2EE. As orde son «enable», «disable», «decrypt», " -"«status» e «target-status»." +msgid "Hide Joplin" +msgstr "Sobre o Joplin" -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:38 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:77 -msgid "Enter master password:" -msgstr "Introducir contrasinal mestre:" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:40 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:79 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:89 -msgid "Operation cancelled" -msgstr "Operación cancelada" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:49 -msgid "" -"Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending " -"on how much there is to decrypt." -msgstr "" -"Iniciando o descifrado... Agarde xa que pode tardar varios minutos " -"dependendo de canto haxa que descifrar." - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:57 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Decrypted items: %d" -msgstr "Elementos obtidos: %d/%d." - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:58 -#, javascript-format -msgid "Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:14 +msgid "Highlight" msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:72 -msgid "Completed decryption." -msgstr "Descifrado completado." +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:78 +msgid "Horizontal Rule" +msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:87 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:138 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:134 #, fuzzy -msgid "Confirm password:" -msgstr "Introducir contrasinal mestre:" +msgid "HTML Directory" +msgstr "Cartafol" -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:93 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:119 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:128 #, fuzzy -msgid "Passwords do not match!" -msgstr "O contrasinal non pode estar baleiro" +msgid "HTML File" +msgstr "Ficheiro" -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:120 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:443 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:193 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:222 -msgid "Enabled" -msgstr "Activado" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:43 +msgid "Hyperlink" +msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:120 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:443 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:193 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:110 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:222 -#: packages/lib/models/Setting.ts:1119 -msgid "Disabled" -msgstr "Desactivado" +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:177 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:327 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:74 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:28 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:94 +msgid "ID" +msgstr "ID" -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:120 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:222 -#, javascript-format -msgid "Encryption is: %s" -msgstr "O cifrado é: %s" +#: packages/lib/Synchronizer.ts:310 +msgid "Idle" +msgstr "Inactivo" -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:17 -msgid "Edit note." -msgstr "Editar nota." +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:107 +msgid "Ignore" +msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:30 +#: packages/lib/models/Setting.ts:1224 +msgid "Ignore TLS certificate errors" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:170 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:461 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:516 +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:210 +msgid "Import" +msgstr "Importar" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:196 +msgid "Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." +msgstr "Importando de «%s» como formato «%s». Agarde..." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:65 +msgid "Importing notes..." +msgstr "Importando notas..." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:14 +msgid "Imports data into Joplin." +msgstr "Importa os datos en Joplin." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:634 msgid "" -"No text editor is defined. Please set it using `config editor `" +"In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. " +"In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all " +"the attachments are downloaded whether you open the note or not." msgstr "" -"Non se estabeleceu ningún editor de texto. Estabelézao usando «config editor " -"»" - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:40 -msgid "No active notebook." -msgstr "Ningún caderno activo." - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:46 -#, javascript-format -msgid "Note does not exist: \"%s\". Create it?" -msgstr "A nota non existe: «%s». Desexa creala?" - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:75 -msgid "Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt." -msgstr "Comezando a editar a nota. Peche o editor para volver ao diálogo." - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:82 -#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.ts:23 -#, javascript-format -msgid "Error opening note in editor: %s" -msgstr "Produciuse un erro abrindo a nota no editor: %s" - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:97 -msgid "Note has been saved." -msgstr "A nota foi gardada." - -#: packages/app-cli/app/command-exit.js:11 -msgid "Exits the application." -msgstr "Sae do aplicativo." - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:13 -msgid "" -"Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the " -"complete database including notebooks, notes, tags and resources." -msgstr "" -"Exporta os datos do Joplin á ruta dada. De forma predeterminada exportará " -"toda a base de datos incluíndo cadernos, notas, etiquetas e recursos." - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 -#, javascript-format -msgid "Destination format: %s" -msgstr "Formato de destino: %s" - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 -msgid "Exports only the given note." -msgstr "Exporta só a nota indicada." - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 -msgid "Exports only the given notebook." -msgstr "Exporta só o caderno indicado." - -#: packages/app-cli/app/command-geoloc.js:13 -msgid "Displays a geolocation URL for the note." -msgstr "Mostra a URL de xeolocalización da nota." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:13 -msgid "Displays usage information." -msgstr "Mostra a información de uso." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:36 -#, javascript-format -msgid "For information on how to customise the shortcuts please visit %s" -msgstr "" -"Para obter máis información sobre como personalizar os atallos, visite %s" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:44 -msgid "Shortcuts are not available in CLI mode." -msgstr "Os atallos non están dispoñíbeis no modo CLI." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:71 -msgid "" -"Type `help [command]` for more information about a command; or type `help " -"all` for the complete usage information." -msgstr "" -"Escriba «help [command]» para obter máis información sobre unha orde ou " -"escriba «help all» para ver toda a información de uso." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:73 -msgid "The possible commands are:" -msgstr "As ordes posíbeis son:" #: packages/app-cli/app/command-help.js:77 msgid "" @@ -358,236 +1858,1306 @@ msgstr "" "cadernos seleccionados actualmente. «$c» pode usarse para referirse ao " "elemento seleccionado actualmente." -#: packages/app-cli/app/command-help.js:79 -msgid "To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab." -msgstr "Para mover dun panel ao outro, prema Tab ou Maiús+Tab." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:80 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:402 msgid "" -"Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas " -"(including this console)." +"In order to associate a geo-location with the note, the app needs your " +"permission to access your location.\n" +"\n" +"You may turn off this option at any time in the Configuration screen." msgstr "" -"Usar as frechas arriba/abaixo para desprazar as listas e as áreas de texto " -"(incluída esta consola)." -#: packages/app-cli/app/command-help.js:81 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:93 +msgid "" +"In order to do so, your entire data set will have to be encrypted and " +"synchronised, so it is best to run it overnight.\n" +"\n" +"To start, please follow these instructions:\n" +"\n" +"1. Synchronise all your devices.\n" +"2. Click \"%s\".\n" +"3. Let it run to completion. While it runs, avoid changing any note on your " +"other devices, to avoid conflicts.\n" +"4. Once sync is done on this device, sync all your other devices and let it " +"run to completion.\n" +"\n" +"Important: you only need to run this ONCE on one device." +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:167 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:62 +msgid "" +"In order to use file system synchronisation your permission to write to " +"external storage is required." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:142 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:129 +msgid "In order to use the web clipper, you need to do the following:" +msgstr "" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:311 +msgid "In progress" +msgstr "En proceso" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:521 #, fuzzy -msgid "To maximise/minimise the console, press \"tc\"." -msgstr "Para maximizar/minimizar a consola, prema «TC»." +msgid "In: %s" +msgstr "%s: %s" -#: packages/app-cli/app/command-help.js:82 -msgid "To enter command line mode, press \":\"" -msgstr "Para entrar do modo liña de ordes, prema «:»" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:104 +msgid "Indent less" +msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-help.js:83 -msgid "To exit command line mode, press ESCAPE" -msgstr "Para saír do modo liña de ordes, prema ESC" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:108 +msgid "Indent more" +msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-help.js:84 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:166 +#, fuzzy +msgid "Information" +msgstr "Configuración" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:586 +msgid "Inline Code" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:24 +msgid "Insert" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:83 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:602 +msgid "Insert Date Time" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:194 +msgid "Insert Hyperlink" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:191 +msgid "Install" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:217 +msgid "Install from file" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:193 +msgid "Installed" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:192 +#, fuzzy +msgid "Installing..." +msgstr "Cancelando..." + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:34 +#, fuzzy +msgid "Invalid" +msgstr "Resposta non válida: %s" + +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:317 +#, fuzzy +msgid "Invalid %s: %s." +msgstr "Resposta non válida: %s" + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:151 +msgid "Invalid answer: %s" +msgstr "Resposta non válida: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:90 +msgid "Invalid command: \"%s\"" +msgstr "Orde incorrecta: «%s»" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1629 +msgid "Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s." +msgstr "Valor incorrecto de opción: «%s». Os valores posíbeis son: %s." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:38 +msgid "Italic" +msgstr "" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:185 +#, fuzzy +msgid "Item \"%s\" could not be downloaded: %s" +msgstr "Non foi posíbel gardar o caderno: %s" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:208 +#, fuzzy +msgid "Items that cannot be decrypted" +msgstr "Elementos que non se poden sincronizar" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:173 +msgid "Items that cannot be synchronised" +msgstr "Elementos que non se poden sincronizar" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:328 msgid "" -"For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`" +"Joplin can synchronise your notes using various providers. Select one from " +"the list below." msgstr "" -"Para ver a lista completa de atallos do teclado dispoñíbeis, escriba «help " -"keymap»" -#: packages/app-cli/app/command-import.js:14 -msgid "Imports data into Joplin." -msgstr "Importa os datos en Joplin." +#: packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.ts:30 +#, fuzzy +msgid "Joplin Cloud" +msgstr "Sitio web de Joplin" -#: packages/app-cli/app/command-import.js:25 -#, javascript-format -msgid "Source format: %s" -msgstr "Formato da orixe: %s" +#: packages/lib/models/Setting.ts:608 +#, fuzzy +msgid "Joplin Cloud email" +msgstr "Sitio web de Joplin" -#: packages/app-cli/app/command-import.js:26 -msgid "Do not ask for confirmation." -msgstr "Non pedir confirmación." +#: packages/lib/models/Setting.ts:619 +#, fuzzy +msgid "Joplin Cloud password" +msgstr "Introducir contrasinal mestre:" -#: packages/app-cli/app/command-import.js:27 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Output format: %s" -msgstr "Formato da orixe: %s" +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:108 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:73 +msgid "Joplin Export Directory" +msgstr "Cartafol de exportación do Joplin" -#: packages/app-cli/app/command-import.js:47 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:68 -#, javascript-format -msgid "Found: %d." -msgstr "Atopado: %d." +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:102 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:51 +msgid "Joplin Export File" +msgstr "Ficheiro de exportación do Joplin" -#: packages/app-cli/app/command-import.js:48 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:69 -#, javascript-format -msgid "Created: %d." -msgstr "Creado: %d." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:49 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:70 -#, javascript-format -msgid "Updated: %d." -msgstr "Actualizado: %d." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:50 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:71 -#, javascript-format -msgid "Skipped: %d." -msgstr "Ignorado: %d." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:51 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:72 -#, javascript-format -msgid "Resources: %d." -msgstr "Recursos: %d." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:52 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:73 -#, javascript-format -msgid "Tagged: %d." -msgstr "Etiquetado: %d." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:65 -msgid "Importing notes..." -msgstr "Importando notas..." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:70 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:88 -#, javascript-format -msgid "The notes have been imported: %s" -msgstr "As notas foron importadas: %s" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:18 +#: packages/lib/services/ReportService.ts:210 msgid "" -"Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list " -"of notebooks." +"Joplin failed to decrypt these items multiple times, possibly because they " +"are corrupted or too large. These items will remain on the device but Joplin " +"will no longer attempt to decrypt them." msgstr "" -"Mostra as notas no caderno actual. Use «ls /» para ver a lista de cadernos." -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:27 -msgid "Displays only the first top notes." -msgstr "Mostra só as primeiras notas." +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:690 +#, fuzzy +msgid "Joplin Forum" +msgstr "Sitio web de Joplin" -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:28 -msgid "Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time)." +#: packages/lib/SyncTargetJoplinServer.ts:61 +#, fuzzy +msgid "Joplin Server" +msgstr "Sitio web de Joplin" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:569 +#, fuzzy +msgid "Joplin Server email" +msgstr "Sitio web de Joplin" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:580 +#, fuzzy +msgid "Joplin Server password" +msgstr "Introducir contrasinal mestre:" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:551 +msgid "Joplin Server URL" msgstr "" -"Ordena os elementos por (p.e.: title, updated_time, created_time)." -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:29 -msgid "Reverses the sorting order." -msgstr "Inverte a orde." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:30 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:137 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:128 msgid "" -"Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` " -"for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the " -"to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos." +"Joplin Web Clipper allows saving web pages and screenshots from your browser " +"to Joplin." msgstr "" -"Motra só os elementos do tipo específicado. Pode ser «n» para notas, «t» " -"para tarefas ou «nt» para notas e tarefas (p.e: «-tt» mostraría só as " -"tarefas mentres «-tnt» mostraría notas e tarefas)." -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:31 -msgid "Either \"text\" or \"json\"" -msgstr "Pode ser «text» ou «json»" +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:597 +msgid "Joplin website" +msgstr "Sitio web de Joplin" -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:32 packages/app-cli/app/command-tag.js:18 +#: packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.ts:34 msgid "" -"Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, " -"TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE" +"Joplin's own sync service. Also gives access to Joplin-specific features " +"such as publishing notes or collaborating on notebooks with others." msgstr "" -"Usar o formato de lista longa. O formato -e ID, NOTE_COUNT (para caderno), " -"DATE, TODO_CHECKED (para tarefas), TITLE" -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:63 -msgid "Please select a notebook first." -msgstr "Seleccione un caderno primeiro." +#: packages/lib/models/Setting.ts:1260 +msgid "Keep note history for" +msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-mkbook.js:12 -msgid "Creates a new notebook." -msgstr "Crea un caderno novo." +#: packages/lib/models/Setting.ts:1167 +msgid "Keyboard Mode" +msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:12 -msgid "Creates a new note." -msgstr "Crea unha nota nova." +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:178 +msgid "Keyboard Shortcut" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2053 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "" + +#: packages/lib/versionInfo.ts:27 +msgid "Keychain Supported: %s" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:69 +msgid "Keys that need upgrading" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1156 +msgid "Landscape" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:677 +msgid "Language" +msgstr "Idioma" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:197 +msgid "Last error: %s" +msgstr "Último erro: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:630 +msgid "Later" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:613 +msgid "Layout" +msgstr "Disposición" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:585 +msgid "Layout button sequence" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/leaveSharedFolder.ts:7 +#, fuzzy +msgid "Leave notebook..." +msgstr "Mover para o caderno..." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1150 +msgid "Legal" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1146 +msgid "Letter" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:337 +msgid "Light" +msgstr "Claro" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:102 +msgid "Lines" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:208 +msgid "Link has been copied to clipboard!" +msgid_plural "Links have been copied to clipboard!" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:195 +msgid "Links with protocol \"%s\" are not supported" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:227 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:229 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:230 +msgid "List item" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:212 +msgid "Loaded" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:32 +msgid "Location" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:137 +msgid "" +"Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is " +"taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the " +"operation." +msgstr "" +"O ficheiro de bloqueo xa está en espera. Se sabe que a sincronización non se " +"está realizando pode eliminar o ficheiro de bloqueo en «%s» e continuar coa " +"operación." + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:521 +#: packages/app-mobile/components/screens/log.js:100 +msgid "Log" +msgstr "Rexistro" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:238 +msgid "Login" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:233 +msgid "Login below." +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:55 +#, fuzzy +msgid "Login with Dropbox" +msgstr "Acceder con OneDrive" + +#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:110 +msgid "Login with OneDrive" +msgstr "Acceder con OneDrive" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:693 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:583 +msgid "Make a donation" +msgstr "Doar" + +#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.tsx:204 +#, fuzzy +msgid "Manage master password" +msgstr "Introducir contrasinal mestre:" + +#: packages/lib/commands/openMasterPasswordDialog.ts:6 +#, fuzzy +msgid "Manage master password..." +msgstr "Introducir contrasinal mestre:" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:314 +msgid "Manage your plugins" +msgstr "" + +#. `generate-ppk` +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:20 +#, fuzzy +msgid "" +"Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, " +"`status`, `decrypt-file`, and `target-status`." +msgstr "" +"Xestiona a configuración E2EE. As orde son «enable», «disable», «decrypt», " +"«status» e «target-status»." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:638 +msgid "Manual" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2047 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:114 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:59 +msgid "Markdown" +msgstr "Markdown" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:120 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:67 +msgid "Markdown + Front Matter" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-done.js:14 +msgid "Marks a to-do as done." +msgstr "Marca unha tarefa como feita." + +#: packages/app-cli/app/command-undone.js:12 +msgid "Marks a to-do as non-completed." +msgstr "Marca unha tarefa como non completada." + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:35 +msgid "Markup" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:117 +msgid "Master Key %s" +msgstr "Chave mestra %s" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:131 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:275 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:102 +#, fuzzy +msgid "Master password" +msgstr "Introducir contrasinal mestre:" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:276 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:211 +#, fuzzy +msgid "Master password:" +msgstr "Introducir contrasinal mestre:" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:661 +msgid "Max concurrent connections" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:322 +#, fuzzy +msgid "Missing keys" +msgstr "Faltan as chaves mestras" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:271 +msgid "Missing Master Keys" +msgstr "Faltan as chaves mestras" + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:109 +msgid "Missing required argument: %s" +msgstr "Falta un argumento requirido: %s" + +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:351 +msgid "Mobile data - auto-sync disabled" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:604 +#, fuzzy +msgid "More info" +msgstr "Configuración" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:549 +#, fuzzy +msgid "More information" +msgstr "Configuración" + +#: packages/app-cli/app/app.js:63 +msgid "More than one item match \"%s\". Please narrow down your query." +msgstr "Hai máis dun elemento que coincide con «%s». Refine a busca." + +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:439 +msgid "Move %d notes to notebook \"%s\"?" +msgstr "Mover %d notas para o caderno \"%s\"?" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/moveToFolder.ts:8 +#, fuzzy +msgid "Move to notebook" +msgstr "Mover para o caderno..." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/moveToFolder.ts:32 +#, fuzzy +msgid "Move to notebook:" +msgstr "Mover para o caderno..." + +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:398 +#, fuzzy +msgid "Move to notebook..." +msgstr "Mover para o caderno..." + +#: packages/app-cli/app/command-mv.js:14 +msgid "Moves the notes matching to [notebook]." +msgstr "Move as notas que coinciden con a [notebook]." + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 +msgid "n" +msgstr "n" + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 +msgid "N" +msgstr "N" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newNote.ts:8 +#: packages/app-mobile/components/action-button.js:86 +#: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:17 +msgid "New note" +msgstr "Nova nota" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.ts:8 +msgid "New notebook" +msgstr "Novo caderno" + +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:312 +#, fuzzy +msgid "New Notebook" +msgstr "Novo caderno" + +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:61 +msgid "" +"New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it" +msgstr "Crearase o novo caderno «%s» e o ficheiro «%s» importarse dentro del" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newSubFolder.ts:6 +#, fuzzy +msgid "New sub-notebook" +msgstr "Novo caderno" + +#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:165 +msgid "New tags:" +msgstr "Etiquetas novas:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newTodo.ts:6 +#: packages/app-mobile/components/action-button.js:77 +#: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:18 +msgid "New to-do" +msgstr "Nova tarefa" + +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:198 +msgid "New version: %s" +msgstr "" + +#: packages/lib/SyncTargetNextcloud.js:25 +msgid "Nextcloud" +msgstr "Nextcloud" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:451 +msgid "Nextcloud password" +msgstr "Contrasinal do Nextcloud" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:440 +msgid "Nextcloud username" +msgstr "Usuario de Nextcloud" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:428 +msgid "Nextcloud WebDAV URL" +msgstr "URL de Nextcloud WebDAV" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:326 +#, fuzzy +msgid "no" +msgstr "n" + +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.tsx:29 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:587 +#: packages/lib/shim-init-node.js:166 packages/lib/versionInfo.ts:27 +msgid "No" +msgstr "Non" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:40 +msgid "No active notebook." +msgstr "Ningún caderno activo." + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:168 +msgid "No item with ID %s" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/app.js:99 +msgid "No notebook has been specified." +msgstr "Non se especificou ningún caderno." + +#: packages/app-cli/app/app.js:93 +msgid "No notebook selected." +msgstr "Non hai ningún caderno seleccionado." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:469 +msgid "No notes in here. Create one by clicking on \"New note\"." +msgstr "Aquí non hai notas. Cree unha premendo en «Nova nota»." + +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:234 +msgid "No resources!" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.tsx:85 +msgid "No results" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/app.js:256 +msgid "No such command: %s" +msgstr "Non hai tal orde: %s" + +#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:107 +msgid "No suggestions" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:30 +msgid "" +"No text editor is defined. Please set it using `config editor `" +msgstr "" +"Non se estabeleceu ningún editor de texto. Estabelézao usando «config editor " +"»" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:342 +msgid "Nord" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:106 +msgid "Not authentified with %s. Please provide any missing credentials." +msgstr "Non está autenticado en %s. Proporcione as credencias que faltan." + +#: packages/lib/models/Resource.ts:345 +msgid "Not downloaded" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:250 +msgid "Not generated" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.tsx:110 +#: packages/server/src/models/UserModel.ts:202 +#: packages/server/src/models/UserModel.ts:217 +msgid "note" +msgstr "nota" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2046 +#, fuzzy +msgid "Note" +msgstr "Cadernos" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1320 +msgid "Note area growth factor" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:212 +#, fuzzy +msgid "Note attachments" +msgstr "Anexar un ficheiro" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:385 +#, fuzzy +msgid "Note attachments..." +msgstr "Anexar un ficheiro" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.ts:6 +#, fuzzy +msgid "Note body" +msgstr "Cadernos" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:46 +msgid "Note does not exist: \"%s\". Create it?" +msgstr "A nota non existe: «%s». Desexa creala?" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:97 +msgid "Note has been saved." +msgstr "A nota foi gardada." + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:34 +#: packages/lib/models/Setting.ts:2050 +#, fuzzy +msgid "Note History" +msgstr "Cadernos" + +#: packages/app-cli/app/command-done.js:21 +msgid "Note is not a to-do: \"%s\"" +msgstr "A nota non é unha tarefa: «%s»" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.ts:7 +#, fuzzy +msgid "Note list" +msgstr "Cadernos" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1306 +msgid "Note list growth factor" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteProperties.ts:7 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:390 +#, fuzzy +msgid "Note properties" +msgstr "Título do caderno:" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.ts:6 +#, fuzzy +msgid "Note title" +msgstr "Título do caderno:" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:958 +msgid "Note: Does not work in all desktop environments." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:214 +msgid "" +"Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:663 +#, fuzzy +msgid "Note&book" +msgstr "Cadernos" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1292 +msgid "Notebook list growth factor" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.ts:17 +msgid "Notebook title:" +msgstr "Título do caderno:" + +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:126 +#, fuzzy +msgid "Notebook: %s" +msgstr "Cadernos" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:685 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:372 +msgid "Notebooks" +msgstr "Cadernos" + +#: packages/lib/models/Folder.ts:656 +msgid "Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title." +msgstr "Os cadernos non poden levar o nome «%s» porque é un título reservado." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2062 +msgid "Notes and settings are stored in: %s" +msgstr "As notas e axustes gardáronse en: %s" #: packages/app-cli/app/command-mknote.js:16 #: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:16 msgid "Notes can only be created within a notebook." msgstr "As notas só se poden crear dentro dun caderno." -#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:12 -msgid "Creates a new to-do." -msgstr "Crea unha nova tarefa." +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:58 +msgid "Numbered List" +msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-mv.js:14 -msgid "Moves the notes matching to [notebook]." -msgstr "Move as notas que coinciden con a [notebook]." +#: packages/app-desktop/bridge.ts:164 packages/app-desktop/bridge.ts:170 +#: packages/app-desktop/bridge.ts:191 packages/app-desktop/bridge.ts:201 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.tsx:28 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:30 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.tsx:75 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:410 +#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:235 +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.tsx:26 +#: packages/app-mobile/components/CameraView.tsx:190 +#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:67 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:168 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:150 +msgid "OK" +msgstr "Aceptar" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:344 +#, fuzzy +msgid "OLED Dark" +msgstr "Escuro" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:310 +msgid "On %s: %s" +msgstr "En %s: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:597 +#, fuzzy +msgid "One of your master keys use an obsolete encryption method." +msgstr "Introducir contrasinal mestre:" + +#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:48 +msgid "" +"One or more items are currently encrypted and you may need to supply a " +"master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already " +"supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the " +"background and will be available soon." +msgstr "" +"Un ou máis elementos están actualmente cifrados e precisa indicar cal é o " +"contrasinal mestre. Para facelo escriba «e2ee decrypt». Se xa subministrou o " +"contrasinal, os elementos cifrados están sendo descifrados en segundo plano " +"e estarán dispoñíbeis pronto." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:626 +#, fuzzy +msgid "One or more master keys need a password." +msgstr "Introducir contrasinal mestre:" + +#: packages/lib/SyncTargetOneDrive.ts:29 +msgid "OneDrive" +msgstr "OneDrive" + +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:208 +msgid "OneDrive Login" +msgstr "Inicio de sesión de OneDrive" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.ts:17 +msgid "Only one note can be printed at a time." +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.ts:19 +#, fuzzy +msgid "Open" +msgstr "Abrir…" + +#: packages/app-desktop/app.ts:174 +msgid "Open %s" +msgstr "Abrir %s" + +#: packages/app-desktop/commands/openProfileDirectory.ts:8 +#, fuzzy +msgid "Open profile directory" +msgstr "Cartafol de exportación do Joplin" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:367 +msgid "Open Sync Wizard..." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:100 +msgid "Open..." +msgstr "Abrir…" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:40 +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:79 +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:89 +msgid "Operation cancelled" +msgstr "Operación cancelada" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:26 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:371 +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:211 +msgid "Options" +msgstr "Opcións" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:233 +#, fuzzy +msgid "Or create an account." +msgstr "Crea unha nota nova." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:27 +#, fuzzy +msgid "Output format: %s" +msgstr "Formato da orixe: %s" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1153 +msgid "Page orientation for PDF export" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1143 +msgid "Page size for PDF export" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:179 +msgid "Password" +msgstr "Contrasinal" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:135 +msgid "Password cannot be empty" +msgstr "O contrasinal non pode estar baleiro" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:120 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:156 +msgid "Password:" +msgstr "Contrasinal:" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:93 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:138 +#, fuzzy +msgid "Passwords do not match!" +msgstr "O contrasinal non pode estar baleiro" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:23 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:774 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:150 +msgid "Paste" +msgstr "Pegar" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:502 +msgid "Path:" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.ts:10 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.ts:24 +msgid "PDF File" +msgstr "Ficheiro PDF" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:403 +msgid "Permission needed" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/CameraView.tsx:188 +msgid "Permission to use camera" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:269 +msgid "Please click on \"%s\" to proceed" +msgstr "" + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:65 +msgid "" +"Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database." +msgstr "" + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:204 +msgid "" +"Please enter your password in the master key list below before upgrading the " +"key." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:294 +msgid "" +"Please note that if it is a large notebook, it may take a few minutes for " +"all the notes to show up on the recipient's device." +msgstr "" + +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:116 +msgid "" +"Please open the following URL in your browser to authenticate the " +"application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and " +"will only read and write files in this directory. It will have no access to " +"any files outside this directory nor to any other personal data. No data " +"will be shared with any third party." +msgstr "" +"Abra o seguinte URL no navegador para autenticar o aplicativo. O programa " +"creará un cartafol en «Apps/Joplin» e só lerá e escribirá ficheiros neste " +"cartafol. Non terá acceso a ningún ficheiro fóra deste directorio nin a " +"ningún dato persoal. Non se compartirá ningún dato con terceiros." + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:63 +msgid "Please select a notebook first." +msgstr "Seleccione un caderno primeiro." + +#: packages/app-cli/app/app-gui.js:462 +msgid "Please select the note or notebook to be deleted first." +msgstr "Selecciona a nota ou caderno para eliminar primeiro." + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.tsx:29 +msgid "Please select where the sync status should be exported to" +msgstr "Seleccione onde exportar o estado da sincronización" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:301 +msgid "Please specify import format for %s" +msgstr "Indique o formato de importación de %s" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService_Importer_Md.ts:36 +msgid "Please specify the notebook where the notes should be imported to." +msgstr "Indique o caderno ao que importar as notas." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:227 +msgid "Please upgrade Joplin to use this plugin" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:1143 +msgid "" +"Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also " +"switch to %s to edit the note." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.tsx:120 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:231 +#, fuzzy +msgid "Please wait..." +msgstr "Cancelando... Agarde." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:312 +msgid "Plugin tools" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/Sidebar.tsx:105 +#: packages/lib/models/Setting.ts:2048 +msgid "Plugins" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1155 +msgid "Portrait" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:77 +msgid "Possible keys/values:" +msgstr "Posíbeis chaves/valores:" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:57 +msgid "Possible values: %s." +msgstr "Valores posíbeis: %s." + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:26 +msgid "Preferences" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:436 +msgid "Preferences..." +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:769 +msgid "Preferred dark theme" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:754 +msgid "Preferred light theme" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/app-gui.js:750 +msgid "Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application" +msgstr "Prema Ctrl+D ou escriba «exit» para saír do aplicativo" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.tsx:66 +msgid "Press the shortcut" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.tsx:69 +msgid "" +"Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the " +"shortcut." +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:457 +msgid "Press to set the decryption password." +msgstr "Prema para estabelecer o contrasinal de descifrado." + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:307 +msgid "Previous versions of this note" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.ts:7 +msgid "Print" +msgstr "Imprimir" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:611 +msgid "Privacy Policy" +msgstr "" + +#: packages/lib/versionInfo.ts:26 +#, fuzzy +msgid "Profile Version: %s" +msgstr "Valores posíbeis: %s." + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:947 +msgid "Properties" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:250 +msgid "Public-private key pair:" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareNoteDialog.ts:6 +msgid "Publish note..." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:220 +msgid "Publish Notes" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:178 +msgid "Publish notes to the internet" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/app.ts:176 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:16 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:254 +msgid "Quit" +msgstr "Saír" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:89 +#, fuzzy +msgid "Re-encrypt data" +msgstr "Seleccionar data" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:101 +#, fuzzy +msgid "Re-encryption" +msgstr "O cifrado é:" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1089 +msgid "Re-upload local data to sync target" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:436 +msgid "Read more about it" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:153 +msgid "Read time: %s min" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:238 +msgid "Recipient has accepted the invitation" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:236 +msgid "Recipient has not yet accepted the invitation" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:237 +msgid "Recipient has rejected the invitation" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:255 +msgid "Recipients:" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:100 +msgid "Redo" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/log.js:109 +#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:121 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:144 +msgid "Refresh" +msgstr "Actualizar" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:615 +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:166 +msgid "Reject" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:244 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:251 +#, fuzzy +msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?" +msgstr "Desexa eliminar esta etiqueta de todas as notas?" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:253 +msgid "Remove this search from the sidebar?" +msgstr "Desexa eliminar esta busca da barra lateral?" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameFolder.ts:8 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameTag.ts:8 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:129 +msgid "Rename" +msgstr "Renomear" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameFolder.ts:21 +msgid "Rename notebook:" +msgstr "Renomear caderno:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameTag.ts:21 +#, fuzzy +msgid "Rename tag:" +msgstr "Renomear" #: packages/app-cli/app/command-ren.js:14 msgid "Renames the given (note or notebook) to ." msgstr "Renomea o dado (nota ou caderno) a ." -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:13 -msgid "Deletes the given notebook." -msgstr "Eliminar o carderno indicado." - -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:17 -msgid "Deletes the notebook without asking for confirmation." -msgstr "Elimina o caderno indicado sen solicitar confirmación." - -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:26 -#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:154 -#, fuzzy -msgid "" -"Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also " -"be deleted." +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:222 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:158 +msgid "Renew token" msgstr "" -"Desexa eliminar o caderno? Tamén se eliminarán todas as notas deste caderno." -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:13 -msgid "Deletes the notes matching ." -msgstr "Elimina as notas que coinciden con ." +#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.tsx:204 +#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.tsx:205 +#, fuzzy +msgid "Reset master password" +msgstr "Introducir contrasinal mestre:" -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:17 -msgid "Deletes the notes without asking for confirmation." -msgstr "Elimina as notas sen pedir confirmación." +#: packages/app-cli/app/command-import.js:51 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:72 +msgid "Resources: %d." +msgstr "Recursos: %d." -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 -#, javascript-format -msgid "%d notes match this pattern. Delete them?" -msgstr "%d notas coinciden co patrón. Desexa eliminalas?" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:586 +msgid "Restart and upgrade" +msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:475 -msgid "Delete note?" -msgstr "Eliminar nota?" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:695 +msgid "Restart now" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.tsx:78 +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:177 +msgid "Restore" +msgstr "" + +#: packages/lib/services/RevisionService.ts:221 +msgid "Restored Notes" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.tsx:108 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:118 +msgid "Retry" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.tsx:80 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:112 +msgid "Retry All" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:119 +msgid "Reveal file in folder" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:827 packages/lib/models/Setting.ts:846 +msgid "Reverse sort order" +msgstr "Orde inversa" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:29 +msgid "Reverses the sorting order." +msgstr "Inverte a orde." + +#: packages/lib/versionInfo.ts:9 +#, fuzzy +msgid "Revision: %s (%s)" +msgstr "%s %s (%s)" + +#: packages/app-cli/app/command-batch.js:10 +msgid "" +"Runs the commands contained in the text file. There should be one command " +"per line." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:579 +msgid "" +"Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are " +"temporarily disabled." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:139 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.tsx:75 +#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.tsx:205 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:109 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:221 +msgid "Save" +msgstr "Gardar" + +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.tsx:106 +#, fuzzy +msgid "Save alarm" +msgstr "Estabelecer alarma" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:107 +msgid "Save as..." +msgstr "Gardar como…" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:104 +msgid "Save changes" +msgstr "Gardar cambios" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:847 +msgid "Save geo-location with notes" +msgstr "Gardar xeolocalización coas notas" + +#: packages/app-mobile/components/screens/search.js:160 +msgid "Search" +msgstr "Buscar" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.tsx:120 +#, fuzzy +msgid "Search for plugins..." +msgstr "Buscar…" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/commands/focusSearch.ts:6 +msgid "Search in all the notes" +msgstr "Buscar en todas as notas" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/showLocalSearch.ts:6 +#, fuzzy +msgid "Search in current note" +msgstr "Buscar en todas as notas" + +#: packages/app-cli/app/gui/FolderListWidget.js:31 +msgid "Search:" +msgstr "Buscar:" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:167 +#: packages/app-desktop/gui/lib/SearchInput/SearchInput.tsx:65 +#: packages/app-desktop/gui/NoteSearchBar.min.js:165 +msgid "Search..." +msgstr "Buscar…" #: packages/app-cli/app/command-search.js:13 msgid "Searches for the given in all the notes." msgstr "Busca o patrón en todas as notas." -#: packages/app-cli/app/command-server.js:14 -#, javascript-format -msgid "" -"Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, " -"set the api.port config variable. Commands are (%s)." +#: packages/lib/models/Setting.ts:1108 +msgid "See the pre-release page for more details: %s" msgstr "" +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:264 +#, fuzzy +msgid "Select" +msgstr "Seleccionar data" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:28 +#, fuzzy +msgid "Select all" +msgstr "Seleccionar data" + #: packages/app-cli/app/command-server.js:38 -#, javascript-format msgid "Server is already running on port %d" msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 -#, javascript-format -msgid "Server is running on port %d" -msgstr "" - #: packages/app-cli/app/command-server.js:44 #: packages/app-cli/app/command-server.js:47 msgid "Server is not running." msgstr "" +#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 +msgid "Server is running on port %d" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.ts:10 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:911 +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.tsx:114 +msgid "Set alarm" +msgstr "Estabelecer alarma" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.ts:27 +msgid "Set alarm:" +msgstr "Estabelecer alarma:" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1039 +msgid "" +"Set it to 0 to make it take the complete available space. Recommended width " +"is 600." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:627 +msgid "Set the password" +msgstr "Estabelecer un contrasinal" + #: packages/app-cli/app/command-set.js:22 -#, javascript-format msgid "" "Sets the property of the given to the given [value]. Possible " "properties are:\n" @@ -599,135 +3169,273 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: packages/app-cli/app/command-status.js:13 -msgid "Displays summary about the notes and notebooks." -msgstr "Mostra un resumo das notas e cadernos." - -#: packages/app-cli/app/command-status.js:44 -msgid "" -"To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`" +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:222 +#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.ts:20 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:919 +msgid "Share" msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:29 -msgid "Synchronises with remote storage." -msgstr "Sincroniza sen almacenaxe remoto." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:34 -msgid "Sync to provided target (defaults to sync.target config value)" -msgstr "" -"Sincronizar co destino indicado (predeterminados ao valor da configuración " -"sync.target)" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:35 -msgid "Upgrade the sync target to the latest version." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:82 -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:96 -#: packages/app-desktop/gui/OneDriveLoginScreen.js:46 -msgid "" -"Authentication was not completed (did not receive an authentication token)." -msgstr "" -"A autenticación non foi completada (non recibiu un token de autenticación)." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:91 -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:29 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:58 -msgid "" -"To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:" -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:92 -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:30 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:59 -msgid "Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:" -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:94 -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:32 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:65 -msgid "Step 2: Enter the code provided by Dropbox:" -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:106 -#, javascript-format -msgid "Not authentified with %s. Please provide any missing credentials." -msgstr "Non está autenticado en %s. Proporcione as credencias que faltan." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:132 -msgid "Synchronisation is already in progress." -msgstr "A sincronización xa está en progreso." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:137 -#, javascript-format -msgid "" -"Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is " -"taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the " -"operation." -msgstr "" -"O ficheiro de bloqueo xa está en espera. Se sabe que a sincronización non se " -"está realizando pode eliminar o ficheiro de bloqueo en «%s» e continuar coa " -"operación." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:180 -#, javascript-format -msgid "Synchronisation target: %s (%s)" -msgstr "Destino da sincronización: %s (%s)" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:182 +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:312 #, fuzzy -msgid "Cannot initialise synchroniser." -msgstr "Non é posíbel iniciar o sincronizador." +msgid "Share Notebook" +msgstr "Novo caderno" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareFolderDialog.ts:6 +#, fuzzy +msgid "Share notebook..." +msgstr "Mover para o caderno..." + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:278 +#, fuzzy +msgid "Sharing notebook..." +msgstr "Importando notas..." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:44 +msgid "Shortcuts are not available in CLI mode." +msgstr "Os atallos non están dispoñíbeis no modo CLI." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:224 +#, fuzzy +msgid "Show Advanced Settings" +msgstr "Mostrar opcións avanzadas" + +#: packages/app-mobile/components/screens/log.js:117 +msgid "Show all" +msgstr "Mostrar todo" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:798 +#, fuzzy +msgid "Show completed to-dos" +msgstr "Tarefas sen completar arriba" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:170 +#, fuzzy +msgid "Show disabled keys" +msgstr "Mostrar opcións avanzadas" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:781 +#, fuzzy +msgid "Show note counts" +msgstr "Mostrar a icona na bandexa" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:956 +msgid "Show tray icon" +msgstr "Mostrar a icona na bandexa" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.ts:8 +msgid "Sidebar" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:93 +msgid "Size" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 +msgid "Skip this version" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:58 +msgid "Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:50 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:71 +msgid "Skipped: %d." +msgstr "Ignorado: %d." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:341 +msgid "Solarised Dark" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:340 +msgid "Solarised Light" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:591 +msgid "Some items cannot be decrypted." +msgstr "Non é posíbel descifrar algúns elementos." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:620 +msgid "Some items cannot be synchronised." +msgstr "Non é posíbel sincronizar algúns elementos." + +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:458 +#, fuzzy +msgid "Some items cannot be synchronised. Press for more info." +msgstr "Non é posíbel sincronizar algúns elementos." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:834 +#, fuzzy +msgid "Sort notebooks by" +msgstr "Ordenar notas por" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:172 +#: packages/lib/models/Setting.ts:806 +msgid "Sort notes by" +msgstr "Ordenar notas por" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:116 +msgid "Sort selected lines" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:28 +msgid "Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time)." +msgstr "" +"Ordena os elementos por (p.e.: title, updated_time, created_time)." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:25 +msgid "Source format: %s" +msgstr "Formato da orixe: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:149 +#, fuzzy +msgid "Source: " +msgstr "Orixe" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1240 +msgid "" +"Specify the port that should be used by the API server. If not set, a " +"default will be used." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showSpellCheckerMenu.ts:11 +#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:197 +msgid "Spell checker" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:790 packages/lib/models/Setting.ts:792 +#: packages/lib/models/Setting.ts:793 +msgid "Split View" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:963 +msgid "Start application minimised in the tray icon" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:14 +msgid "" +"Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, " +"set the api.port config variable. Commands are (%s)." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:49 +msgid "" +"Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending " +"on how much there is to decrypt." +msgstr "" +"Iniciando o descifrado... Agarde xa que pode tardar varios minutos " +"dependendo de canto haxa que descifrar." #: packages/app-cli/app/command-sync.js:213 msgid "Starting synchronisation..." msgstr "Iniciando sincronización..." -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:236 -msgid "Downloading resources..." -msgstr "" +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:75 +msgid "Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt." +msgstr "Comezando a editar a nota. Peche o editor para volver ao diálogo." -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:248 -#, javascript-format -msgid "Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:266 -msgid "Cancelling... Please wait." -msgstr "Cancelando... Agarde." - -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:14 +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:158 #, fuzzy -msgid "" -" can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to " -"assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or " -"to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to " -"list all the tags (use -l for long option)." +msgid "Statistics" +msgstr "Estado" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteContentProperties.ts:8 +msgid "Statistics..." msgstr "" -" pode ser «add», «remove» ou «list» para asignar ou eliminar " -"[tag] da [note] ou para listar as notas asociadas con [tag]. A orde «list» " -"pode usarse para listar todas as etiquetas." -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:90 -#, javascript-format -msgid "Invalid command: \"%s\"" -msgstr "Orde incorrecta: «%s»" +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:302 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:142 +msgid "Status" +msgstr "Estado" -#: packages/app-cli/app/command-todo.js:14 -msgid "" -" can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to " -"toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the " -"target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to " -"convert the to-do back to a regular note." +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:97 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:95 +#, fuzzy +msgid "Status: %s" +msgstr "Estado: %s." + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:91 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:89 +msgid "Status: Started on port %d" msgstr "" -" pode ser «toggle» ou «clear». Use «toggle» para alternar a " -"tarefa dada entre o estado de completa e o de incompleta (se o destino é " -"unha nota normal a nota será convertida nunha tarefa). Use «clear» para " -"converter a tarefa de novo nunha nota normal." -#: packages/app-cli/app/command-undone.js:12 -msgid "Marks a to-do as non-completed." -msgstr "Marca unha tarefa como non completada." +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:150 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:132 +msgid "Step 1: Enable the clipper service" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:92 +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.tsx:44 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:59 +msgid "Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:94 +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.tsx:48 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:65 +msgid "Step 2: Enter the code provided by Dropbox:" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:169 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:138 +msgid "Step 2: Install the extension" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.ts:28 +msgid "Stop" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/commands/stopExternalEditing.ts:8 +msgid "Stop external editing" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:19 +msgid "Strikethrough" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:191 +msgid "strong text" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.tsx:53 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:68 +msgid "Submit" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:36 +msgid "Subscript" +msgstr "" + +#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:49 +#, fuzzy +msgid "Success! Synchronisation configuration appears to be correct." +msgstr "Comprobar a configuración da sincronización" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:30 +msgid "Superscript" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:124 +msgid "Swap line down" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:120 +msgid "Swap line up" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:76 +msgid "Switch between note and to-do type" +msgstr "Cambiar entre notas e tarefas" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:105 +#, fuzzy +msgid "Switch to note type" +msgstr "Cambiar entre notas e tarefas" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:114 +#, fuzzy +msgid "Switch to to-do type" +msgstr "Cambiar entre notas e tarefas" #: packages/app-cli/app/command-use.js:12 msgid "" @@ -736,13 +3444,797 @@ msgid "" msgstr "" "Cambia a [notebook] - todas as demais operacións sucederán neste caderno." -#: packages/app-cli/app/command-version.js:11 -msgid "Displays version information" -msgstr "Mostra a información da versión" +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:520 +#, fuzzy +msgid "Sync Status" +msgstr "Estado" -#: packages/app-cli/app/gui/FolderListWidget.js:31 -msgid "Search:" -msgstr "Buscar:" +#: packages/lib/services/ReportService.ts:275 +msgid "Sync status (synced items / total items)" +msgstr "Estado da sincronización (elementos sincronizados / elementos totais)" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:248 +msgid "Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed." +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/UpgradeSyncTargetScreen.tsx:58 +msgid "Sync Target Upgrade" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:34 +msgid "Sync to provided target (defaults to sync.target config value)" +msgstr "" +"Sincronizar co destino indicado (predeterminados ao valor da configuración " +"sync.target)" + +#: packages/lib/versionInfo.ts:25 +#, fuzzy +msgid "Sync Version: %s" +msgstr "O cifrado é: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:177 +#, fuzzy +msgid "Sync your notes" +msgstr "Ordenar notas por" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2044 +#, fuzzy +msgid "Synchronisation" +msgstr "Estado da sincronización" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1116 +msgid "Synchronisation interval" +msgstr "Intervalo de sincronización" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:132 +msgid "Synchronisation is already in progress." +msgstr "A sincronización xa está en progreso." + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:345 +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:213 +msgid "Synchronisation Status" +msgstr "Estado da sincronización" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:378 +msgid "Synchronisation target" +msgstr "Destino da sincronización" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:180 +msgid "Synchronisation target: %s (%s)" +msgstr "Destino da sincronización: %s (%s)" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:642 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 +#: packages/lib/commands/synchronize.ts:8 +msgid "Synchronise" +msgstr "Sincronizar" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1135 +msgid "Synchronise only over WiFi connection" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:29 +msgid "Synchronises with remote storage." +msgstr "Sincroniza sen almacenaxe remoto." + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:206 +#, fuzzy +msgid "Synchronising..." +msgstr "Estado da sincronización" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:277 +#, fuzzy +msgid "Synchronizing..." +msgstr "Estado da sincronización" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1149 +msgid "Tabloid" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:52 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:73 +msgid "Tagged: %d." +msgstr "Etiquetado: %d." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.ts:7 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:709 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:926 +#: packages/app-mobile/components/screens/tags.js:101 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:314 +msgid "Tags" +msgstr "Etiquetas" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:898 +#, fuzzy +msgid "Take photo" +msgstr "Anexar foto" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1142 +#, fuzzy +msgid "Text editor command" +msgstr "Editor de texto" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:210 +msgid "Thank you! Your Joplin Cloud account is now setup and ready to use." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/bridge.ts:258 +msgid "" +"The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process." +msgstr "" + +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:86 +msgid "" +"The application has been authorised - you may now close this browser tab." +msgstr "O aplicativo foi autorizado. Xa pode pechar esta lapela do navegador." + +#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:39 +#, fuzzy +msgid "The application has been authorised!" +msgstr "O aplicativo foi autorizado correctamente." + +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:88 +msgid "The application has been successfully authorised." +msgstr "O aplicativo foi autorizado correctamente." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:619 +msgid "The application must be restarted for these changes to take effect." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:508 +msgid "" +"The attachments will no longer be watched when you switch to a different " +"note." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/app.js:304 +msgid "The command \"%s\" is only available in GUI mode" +msgstr "A orde «%s» só está dispoñíbel no modo interface gráfico de usuario" + +#: packages/server/src/middleware/notificationHandler.ts:25 +msgid "" +"The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it " +"now](%s)" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:91 +msgid "" +"The default encryption method has been changed to a more secure one and it " +"is recommended that you apply it to your data." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:603 +msgid "" +"The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your " +"data." +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1142 +#, fuzzy +msgid "" +"The editor command (may include arguments) that will be used to open a note. " +"If none is provided it will try to auto-detect the default editor." +msgstr "" +"Editor a usar para abrir unha nota. Se non se indica ningún tentará detectar " +"automaticamente o editor predeterminado." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1294 packages/lib/models/Setting.ts:1308 +#: packages/lib/models/Setting.ts:1322 +msgid "" +"The factor property sets how the item will grow or shrink to fit the " +"available space in its container with respect to the other items. Thus an " +"item with a factor of 2 will take twice as much space as an item with a " +"factor of 1.Restart app to see changes." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:507 +msgid "The following attachments are being watched for changes:" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:70 +msgid "" +"The following keys use an out-dated encryption algorithm and it is " +"recommended to upgrade them. The upgraded key will still be able to decrypt " +"and encrypt your data as usual." +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:191 +msgid "The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:246 +msgid "" +"The Joplin team has vetted this plugin and it meets our standards for " +"security and performance." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:323 +#, fuzzy +msgid "" +"The keys with these IDs are used to encrypt some of your items, however the " +"application does not currently have access to them. It is likely they will " +"eventually be downloaded via synchronisation." +msgstr "" +"As chaves mestras con estes ID úsanse para cifrar algúns dos seus elementos, " +"con todo o aplicativo non ten actualmente acceso a eles. Probabelmente serán " +"descargados pola sincronización." + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:212 +msgid "The master key has been upgraded successfully!" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:272 +msgid "" +"The master keys with these IDs are used to encrypt some of your items, " +"however the application does not currently have access to them. It is likely " +"they will eventually be downloaded via synchronisation." +msgstr "" +"As chaves mestras con estes ID úsanse para cifrar algúns dos seus elementos, " +"con todo o aplicativo non ten actualmente acceso a eles. Probabelmente serán " +"descargados pola sincronización." + +#: packages/lib/services/RevisionService.ts:245 +msgid "The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\"." +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:87 +msgid "The notebook could not be saved: %s" +msgstr "Non foi posíbel gardar o caderno: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:70 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:88 +msgid "The notes have been imported: %s" +msgstr "As notas foron importadas: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:73 +msgid "The possible commands are:" +msgstr "As ordes posíbeis son:" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:201 +msgid "" +"The recipient could not be removed from the list. Please try again.\n" +"\n" +"The error was: \"%s\"" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:585 +msgid "" +"The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation " +"may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To " +"proceed please click on the link." +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:459 +msgid "The sync target needs to be upgraded. Press this banner to proceed." +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Tag.ts:204 +msgid "The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name." +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:380 +msgid "" +"The target to synchronise to. Each sync target may have additional " +"parameters which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below)." +msgstr "" +"Destino co que sincronizar. Cada destino da sincronización pode ter " +"parámetros adicionais que se chaman «sync.NUM.NAME» (documentados arriba)." + +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:164 +msgid "The Web Clipper needs your authorisation to access your data." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:84 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:83 +msgid "The web clipper service is enabled and set to auto-start." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:109 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:107 +msgid "The web clipper service is not enabled." +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:729 +msgid "Theme" +msgstr "Tema" + +#: packages/app-mobile/components/note-list.js:105 +msgid "There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button." +msgstr "Non ten notas actualmente. Cree unha premendo no botón (+)." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:469 +msgid "" +"There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\"." +msgstr "Este no é un caderno. Cree un, premendo en «Novo caderno»." + +#: packages/lib/services/interop/InteropService_Exporter_Jex.ts:35 +msgid "There is no data to export." +msgstr "Non hai datos para exportar." + +#: packages/lib/models/Resource.ts:416 +msgid "" +"There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:70 +msgid "There was an error downloading this attachment:" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:219 +msgid "" +"There was an error setting up your Joplin Cloud account. Please verify your " +"email and password and try again. Error was:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:175 +msgid "" +"These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync " +"target. In order to find these items, either search for the title or the ID " +"(which is displayed in brackets above)." +msgstr "" +"Estes elementos permanecerán no dispositivo pero non se enviarán ao destino " +"de sincronización. Co fin de atopar estes elementos pode buscalos polo " +"título ou polo ID (mostrados entre corchetes arriba)." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2061 +msgid "" +"These plugins enhance the Markdown renderer with additional features. Please " +"note that, while these features might be useful, they are not standard " +"Markdown and thus most of them will only work in Joplin. Additionally, some " +"of them are *incompatible* with the WYSIWYG editor. If you open a note that " +"uses one of these plugins in that editor, you will lose the plugin " +"formatting. It is indicated below which plugins are compatible or not with " +"the WYSIWYG editor." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:72 +#: packages/lib/services/ResourceEditWatcher/index.ts:231 +msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:187 +msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:214 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:155 +msgid "" +"This authorisation token is only needed to allow third-party applications to " +"access Joplin." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:229 +msgid "" +"This is an advanced tool to show the attachments that are linked to your " +"notes. Please be careful when deleting one of them as they cannot be " +"restored afterwards." +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Note.ts:103 +msgid "This note does not have geolocation information." +msgstr "Esta nota non ten información de xeolocalización." + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:104 +msgid "This note has been modified:" +msgstr "Esta nota foi modificada:" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:613 +msgid "" +"This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the " +"note." +msgstr "" +"Esta nota non ten contido. Prema en «%s» para ir ao editor e modificar a " +"nota." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:100 +#, fuzzy +msgid "This note has no history" +msgstr "Esta nota foi modificada:" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:435 +msgid "" +"This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to " +"be aware of them before using it." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:155 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:133 +msgid "" +"This service allows the browser extension to communicate with Joplin. When " +"enabling it your firewall may ask you to give permission to Joplin to listen " +"to a particular port." +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:958 +msgid "" +"This will allow Joplin to run in the background. It is recommended to enable " +"this setting so that your notes are constantly being synchronised, thus " +"reducing the number of conflicts." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:114 +msgid "This will open a new screen. Save your current changes?" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/leaveSharedFolder.ts:13 +msgid "" +"This will remove the notebook from your collection and you will no longer " +"have access to its content. Do you wish to continue?" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:709 +msgid "Time format" +msgstr "Formato de hora" + +#: packages/lib/models/Folder.ts:38 packages/lib/models/Note.ts:36 +#, fuzzy +msgid "title" +msgstr "Sen título" + +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:92 +#, fuzzy +msgid "Title" +msgstr "Sen título" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:91 +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.tsx:43 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:58 +msgid "" +"To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:" +msgstr "" + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:54 +#, fuzzy +msgid "To continue, please enter your master password below." +msgstr "Introducir contrasinal mestre:" + +#: packages/app-cli/app/app-gui.js:452 +msgid "To delete a tag, untag the associated notes." +msgstr "Para eliminar unha etiqueta, retire a etiqueta ás notas asociadas." + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:285 +msgid "To delete: %d" +msgstr "Borrar: %d" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:82 +msgid "To enter command line mode, press \":\"" +msgstr "Para entrar do modo liña de ordes, prema «:»" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:83 +msgid "To exit command line mode, press ESCAPE" +msgstr "Para saír do modo liña de ordes, prema ESC" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:172 +msgid "" +"To manually sort the notes, the sort order must be changed to \"%s\" in the " +"menu \"%s\" > \"%s\"" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:81 +#, fuzzy +msgid "To maximise/minimise the console, press \"tc\"." +msgstr "Para maximizar/minimizar a consola, prema «TC»." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:79 +msgid "To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab." +msgstr "Para mover dun panel ao outro, prema Tab ou Maiús+Tab." + +#: packages/app-cli/app/command-status.js:44 +msgid "" +"To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:559 +msgid "" +"To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable " +"them in your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.tsx:110 +msgid "to-do" +msgstr "tarefas pendentes" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:112 +#, fuzzy +msgid "Toggle comment" +msgstr "Activar cifrado" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:705 +#, fuzzy +msgid "Toggle development tools" +msgstr "Activar cifrado" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleVisiblePanes.ts:6 +msgid "Toggle editor layout" +msgstr "Cambiar a disposición do editor" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleEditors.ts:8 +#, fuzzy +msgid "Toggle editors" +msgstr "Cambiar a disposición do editor" + +#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.ts:8 +#, fuzzy +msgid "Toggle external editing" +msgstr "Activar cifrado" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleNoteList.ts:9 +#, fuzzy +msgid "Toggle note list" +msgstr "Activar cifrado" + +#: packages/app-desktop/commands/toggleSafeMode.ts:8 +#, fuzzy +msgid "Toggle safe mode" +msgstr "Activar cifrado" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleSideBar.ts:9 +msgid "Toggle sidebar" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:40 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:41 +msgid "Token has been copied to the clipboard!" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:518 +#, fuzzy +msgid "Tools" +msgstr "Ferramentas" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:282 +msgid "Total: %d/%d" +msgstr "Total: %d/%d" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:302 +msgid "Try again" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:71 +msgid "" +"Type `help [command]` for more information about a command; or type `help " +"all` for the complete usage information." +msgstr "" +"Escriba «help [command]» para obter máis información sobre unha orde ou " +"escriba «help all» para ver toda a información de uso." + +#: packages/app-cli/app/main.js:93 +msgid "Type `joplin help` for usage information." +msgstr "Escriba «joplin help» para obter información do uso." + +#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.tsx:591 +msgid "" +"Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed " +"by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for " +"commands." +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:180 +msgid "Type new tags or select from list" +msgstr "Escriba etiquetas novas ou seleccione da lista" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 +msgid "Type: %s." +msgstr "Tipo: %s." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:797 +msgid "Uncompleted to-dos on top" +msgstr "Tarefas sen completar arriba" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:96 +msgid "Undo" +msgstr "" + +#: packages/lib/BaseApplication.ts:262 +msgid "Unknown flag: %s" +msgstr "Bandeira descoñecida: %s" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:1093 +msgid "" +"Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:171 +#, fuzzy +msgid "Unpublish note" +msgstr "Mover para o caderno..." + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:153 +msgid "Unshare" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:301 +msgid "" +"Unshare this notebook? The recipients will no longer have access to its " +"content." +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:680 +msgid "Unsupported image type: %s" +msgstr "Tipo de imaxe incompatíbel: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/useMessageHandler.ts:75 +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:142 +msgid "Unsupported link or message: %s" +msgstr "Ligazón ou mensaxe incompatíbeis: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:105 +#: packages/lib/models/BaseItem.ts:809 packages/lib/path-utils.ts:125 +#: packages/lib/path-utils.ts:81 +msgid "Untitled" +msgstr "Sen título" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:206 +#, fuzzy +msgid "Update" +msgstr "Actualizado" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:208 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:209 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:30 +msgid "Updated" +msgstr "Actualizado" + +#: packages/lib/models/Folder.ts:39 packages/lib/models/Note.ts:37 +#, fuzzy +msgid "updated date" +msgstr "Actualizado: %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:189 +msgid "Updated local items: %d." +msgstr "Elementos locais actualizados: %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:191 +msgid "Updated remote items: %d." +msgstr "Elementos remotos actualizados: %d." + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:150 +#, fuzzy +msgid "Updated: " +msgstr "Actualizado: %d." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:49 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:70 +msgid "Updated: %d." +msgstr "Actualizado: %d." + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:836 +#, fuzzy +msgid "Updated: %s" +msgstr "Actualizado: %d." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:207 +#, fuzzy +msgid "Updating..." +msgstr "Cancelando..." + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:75 +msgid "Upgrade" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:35 +msgid "Upgrade the sync target to the latest version." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:33 +msgid "URL" +msgstr "" + +#: packages/lib/BaseApplication.ts:165 packages/lib/BaseApplication.ts:178 +#: packages/lib/BaseApplication.ts:215 +msgid "Usage: %s" +msgstr "Uso: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:32 packages/app-cli/app/command-tag.js:18 +msgid "" +"Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, " +"TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE" +msgstr "" +"Usar o formato de lista longa. O formato -e ID, NOTE_COUNT (para caderno), " +"DATE, TODO_CHECKED (para tarefas), TITLE" + +#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:164 +msgid "Use spell checker" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:80 +msgid "" +"Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas " +"(including this console)." +msgstr "" +"Usar as frechas arriba/abaixo para desprazar as listas e as áreas de texto " +"(incluída esta consola)." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:825 +msgid "Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit." +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:525 +msgid "" +"Use this to rebuild the search index if there is a problem with search. It " +"may take a long time depending on the number of notes." +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1024 +msgid "" +"Used for most text in the markdown editor. If not found, a generic " +"proportional (variable width) font is used." +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1035 +msgid "" +"Used where a fixed width font is needed to lay out text legibly (e.g. " +"tables, checkboxes, code). If not found, a generic monospace (fixed width) " +"font is used." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:180 +#, fuzzy +msgid "Valid" +msgstr "Resposta non válida: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:172 +#, fuzzy +msgid "View" +msgstr "Vista" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:840 +msgid "View on map" +msgstr "Ver no mapa" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:592 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:598 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:621 +msgid "View them now" +msgstr "Visualizar agora" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:139 +#: packages/lib/models/Setting.ts:790 packages/lib/models/Setting.ts:791 +#: packages/lib/models/Setting.ts:793 +#, fuzzy +msgid "Viewer" +msgstr "Vista" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1172 +msgid "Vim" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:62 +msgid "Warning" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:238 +msgid "Warning: not all resources shown for performance reasons (limit: %s)." +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2052 +msgid "Web Clipper" +msgstr "" + +#: packages/lib/SyncTargetWebDAV.js:23 +msgid "WebDAV" +msgstr "WebDAV" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:486 +msgid "WebDAV password" +msgstr "Contrasinal do WebDAV" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:463 +msgid "WebDAV URL" +msgstr "URL do WebDAV" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:475 +msgid "WebDAV username" +msgstr "Usuario de WebDAV" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:20 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:686 +msgid "Website and documentation" +msgstr "Sitio web e documentación" #: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:36 msgid "" @@ -761,3748 +4253,125 @@ msgstr "" "Por exemplo, para crear un caderno prema «mb», para crear unha nota prema " "«mn»." -#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:48 -msgid "" -"One or more items are currently encrypted and you may need to supply a " -"master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already " -"supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the " -"background and will be available soon." -msgstr "" -"Un ou máis elementos están actualmente cifrados e precisa indicar cal é o " -"contrasinal mestre. Para facelo escriba «e2ee decrypt». Se xa subministrou o " -"contrasinal, os elementos cifrados están sendo descifrados en segundo plano " -"e estarán dispoñíbeis pronto." +#: packages/lib/models/Setting.ts:887 +msgid "When creating a new note:" +msgstr "Cando se crea unha nova nota:" -#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:50 -#, fuzzy -msgid "You may also type `status` for more information." -msgstr "Non pedir confirmación." +#: packages/lib/models/Setting.ts:871 +msgid "When creating a new to-do:" +msgstr "Cando se crea unha nova tarefa:" -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 -msgid "Enum" -msgstr "Enum." - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 -#, javascript-format -msgid "Type: %s." -msgstr "Tipo: %s." - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:57 -#, javascript-format -msgid "Possible values: %s." -msgstr "Valores posíbeis: %s." - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:71 -#, javascript-format -msgid "Default: %s" -msgstr "Predeterminado: %s" - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:77 -msgid "Possible keys/values:" -msgstr "Posíbeis chaves/valores:" - -#: packages/app-cli/app/main.js:93 -msgid "Type `joplin help` for usage information." -msgstr "Escriba «joplin help» para obter información do uso." - -#: packages/app-cli/app/main.js:95 -msgid "Fatal error:" -msgstr "Erro fatal:" - -#: packages/app-desktop/InteropServiceHelper.ts:170 -#, javascript-format -msgid "Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." -msgstr "Exportando a «%s» como formato «%s». Agarde..." - -#: packages/app-desktop/InteropServiceHelper.ts:190 -#, javascript-format -msgid "Could not export notes: %s" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/app.ts:174 -#, javascript-format -msgid "Open %s" -msgstr "Abrir %s" - -#: packages/app-desktop/app.ts:176 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:16 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:211 -msgid "Quit" -msgstr "Saír" - -#: packages/app-desktop/bridge.ts:164 packages/app-desktop/bridge.ts:170 -#: packages/app-desktop/bridge.ts:191 packages/app-desktop/bridge.ts:201 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:22 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.js:39 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:30 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:343 -#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:235 -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:20 -#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:160 -#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:67 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:154 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:150 -msgid "OK" -msgstr "Aceptar" - -#: packages/app-desktop/bridge.ts:170 packages/app-desktop/bridge.ts:191 -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:515 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.js:42 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:38 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:52 -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:164 -#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:242 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:96 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:216 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:475 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:222 -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:21 -#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:161 -#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:70 -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:82 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:532 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:148 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:156 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:165 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 -#: packages/lib/shim-init-node.js:166 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" - -#: packages/app-desktop/bridge.ts:258 -msgid "" -"The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:180 -msgid "Current version is up-to-date." -msgstr "A versión actual está actualizada." - -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:193 -#, javascript-format -msgid "%s (pre-release)" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:197 -msgid "An update is available, do you want to download it now?" -msgstr "Hai unha actualización dispoñíbel, desexa descargala agora?" - -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:198 -#, javascript-format -msgid "Your version: %s" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:198 -#, javascript-format -msgid "New version: %s" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 -msgid "Download" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 -msgid "Skip this version" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 -msgid "Full changelog" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/commands/copyDevCommand.ts:8 -msgid "Copy dev mode command to clipboard" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/commands/openProfileDirectory.ts:8 -#, fuzzy -msgid "Open profile directory" -msgstr "Cartafol de exportación do Joplin" - -#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.ts:10 -msgid "Edit in external editor" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/commands/stopExternalEditing.ts:8 -msgid "Stop external editing" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.ts:8 -#, fuzzy -msgid "Toggle external editing" -msgstr "Activar cifrado" - -#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.ts:28 -msgid "Stop" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/commands/toggleSafeMode.ts:8 -#, fuzzy -msgid "Toggle safe mode" -msgstr "Activar cifrado" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:34 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:40 -msgid "Token has been copied to the clipboard!" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:37 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:44 -msgid "Are you sure you want to renew the authorisation token?" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:67 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:84 -msgid "The web clipper service is enabled and set to auto-start." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:69 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:91 -#, javascript-format -msgid "Status: Started on port %d" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:72 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:97 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Status: %s" -msgstr "Estado: %s." - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:74 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:103 -msgid "Disable Web Clipper Service" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:77 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:109 -msgid "The web clipper service is not enabled." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:78 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:114 -msgid "Enable Web Clipper Service" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:89 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:137 -msgid "" -"Joplin Web Clipper allows saving web pages and screenshots from your browser " -"to Joplin." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:90 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:142 -msgid "In order to use the web clipper, you need to do the following:" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:92 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:150 -msgid "Step 1: Enable the clipper service" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:93 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:155 -msgid "" -"This service allows the browser extension to communicate with Joplin. When " -"enabling it your firewall may ask you to give permission to Joplin to listen " -"to a particular port." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:96 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:169 -msgid "Step 2: Install the extension" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:97 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:174 -msgid "Download and install the relevant extension for your browser:" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:102 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:189 -#, fuzzy -msgid "Advanced options" -msgstr "Mostrar opcións avanzadas" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:103 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:194 -msgid "Authorisation token:" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:108 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:208 -msgid "Copy token" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:109 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:214 -msgid "" -"This authorisation token is only needed to allow third-party applications to " -"access Joplin." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:111 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:222 -msgid "Renew token" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:27 -msgid "Apply" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:30 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:515 -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:187 -#: packages/lib/commands/historyBackward.ts:6 -msgid "Back" -msgstr "Anterior" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:120 -msgid "This will open a new screen. Save your current changes?" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:186 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:305 -msgid "Check synchronisation configuration" -msgstr "Comprobar a configuración da sincronización" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:196 -#, fuzzy -msgid "Show Advanced Settings" -msgstr "Mostrar opcións avanzadas" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:385 -msgid "Path:" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:390 -msgid "Browse..." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:392 -msgid "Arguments:" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:441 -msgid "The application must be restarted for these changes to take effect." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:453 -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:164 -msgid "Do it now" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:453 -msgid "Later" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:506 -msgid "Restart now" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/Sidebar.js:89 -#: packages/lib/models/Setting.ts:2048 -msgid "Plugins" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:141 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:47 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:96 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:195 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:192 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:222 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:860 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:146 -msgid "Delete" -msgstr "Eliminar" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:146 -msgid "Install" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:148 -#, fuzzy -msgid "Installing..." -msgstr "Cancelando..." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:150 -msgid "Installed" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:156 -#, fuzzy -msgid "Update" -msgstr "Actualizado" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:158 -#, fuzzy -msgid "Updating..." -msgstr "Cancelando..." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:160 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:162 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:324 -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:30 -msgid "Updated" -msgstr "Actualizado" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:170 -msgid "Please upgrade Joplin to use this plugin" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:183 -msgid "" -"The Joplin team has vetted this plugin and it meets our standards for " -"security and performance." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:192 -#, javascript-format -msgid "(%s)" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:138 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Delete plugin \"%s\"?" -msgstr "Desexa eliminar as notas?" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:180 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:240 -msgid "Browse all plugins" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:184 -msgid "Install from file" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:218 -msgid "You do not have any installed plugin." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:232 -msgid "Could not connect to plugin repository." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:236 -msgid "Try again" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:248 -msgid "Plugin tools" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:249 -msgid "Manage your plugins" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:78 -msgid "No results" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:93 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Content provided by %s" -msgstr "Título do caderno:" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:97 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:142 -#, fuzzy -msgid "Please wait..." -msgstr "Cancelando... Agarde." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:97 -#, fuzzy -msgid "Search for plugins..." -msgstr "Buscar…" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/useOnInstallHandler.ts:59 -#, javascript-format -msgid "Could not install plugin: %s" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:35 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:68 -msgid "Submit" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:96 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:105 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:50 -#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.js:181 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:96 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:168 -msgid "Save" -msgstr "Gardar" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:145 -msgid "Master keys that need upgrading" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:150 -msgid "" -"The following master keys use an out-dated encryption algorithm and it is " -"recommended to upgrade them. The upgraded master key will still be able to " -"decrypt and encrypt your data as usual." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:164 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:309 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:390 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:59 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:140 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:253 -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:28 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:39 -msgid "ID" -msgstr "ID" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:169 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:60 -msgid "Upgrade" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:182 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:69 -#, fuzzy -msgid "Re-encrypt data" -msgstr "Seleccionar data" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:184 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:70 -msgid "" -"The default encryption method has been changed to a more secure one and it " -"is recommended that you apply it to your data." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:184 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:70 -msgid "" -"You may use the tool below to re-encrypt your data, for example if you know " -"that some of your notes are encrypted with an obsolete encryption method." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:186 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:71 -#, javascript-format -msgid "" -"In order to do so, your entire data set will have to be encrypted and " -"synchronised, so it is best to run it overnight.\n" -"\n" -"To start, please follow these instructions:\n" -"\n" -"1. Synchronise all your devices.\n" -"2. Click \"%s\".\n" -"3. Let it run to completion. While it runs, avoid changing any note on your " -"other devices, to avoid conflicts.\n" -"4. Once sync is done on this device, sync all your other devices and let it " -"run to completion.\n" -"\n" -"Important: you only need to run this ONCE on one device." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:198 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:76 -#, fuzzy -msgid "Re-encryption" -msgstr "O cifrado é:" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:213 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:80 -msgid "Ignore" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:244 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:161 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:180 -msgid "" -"Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be " -"re-synchronised and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to " -"continue?" -msgstr "" -"Desactivar o cifrado significa que *todas* as súas notas e anexos serán " -"sincronizados de novo e enviados sen cifrar ao destino. Desexa continuar?" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:246 -msgid "" -"Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be " -"re-synchronised and sent encrypted to the sync target. Do not lose the " -"password as, for security purposes, this will be the *only* way to decrypt " -"the data! To enable encryption, please enter your password below." -msgstr "" -"A activación do cifrado significa que *todas* as súas notas e anexos van ser " -"resincronizados e enviados cifrados ao destino da sincronización. Non perda " -"o contrasinal xa que, por motivos de seguranza, é a *única* forma de " -"descifrar os datos. Para activar o cifrado, introduza o contrasinal a " -"continuación." - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:275 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:184 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:211 -msgid "Disable encryption" -msgstr "Desactivar cifrado" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:275 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:184 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:211 -msgid "Enable encryption" -msgstr "Activar cifrado" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:290 -msgid "Master Keys" -msgstr "Chaves mestras" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:304 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:139 -msgid "Active" -msgstr "Activa" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:314 -msgid "Source" -msgstr "Orixe" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:319 -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:29 -msgid "Created" -msgstr "Creada" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:329 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:142 -msgid "Password" -msgstr "Contrasinal" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:334 -msgid "Password OK" -msgstr "Contrasinal correcto" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:343 -msgid "" -"Note: Only one master key is going to be used for encryption (the one marked " -"as \"active\"). Any of the keys might be used for decryption, depending on " -"how the notes or notebooks were originally encrypted." -msgstr "" -"Nota: só se vai usar unha chave mestre para cifrados (a marcada como " -"«activa»). Algunha das chaves pode usarse para descifrar elementos " -"dependendo de cantas notas ou cadernos foron cifrados inicialmente." - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:371 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:205 -msgid "Missing Master Keys" -msgstr "Faltan as chaves mestras" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:376 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:206 -msgid "" -"The master keys with these IDs are used to encrypt some of your items, " -"however the application does not currently have access to them. It is likely " -"they will eventually be downloaded via synchronisation." -msgstr "" -"As chaves mestras con estes ID úsanse para cifrar algúns dos seus elementos, " -"con todo o aplicativo non ten actualmente acceso a eles. Probabelmente serán " -"descargados pola sincronización." - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:414 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:216 -msgid "" -"For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how to " -"enable it please check the documentation:" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:433 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:221 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:142 -msgid "Status" -msgstr "Estado" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:438 -msgid "Encryption is:" -msgstr "O cifrado é:" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:54 -msgid "Keys that need upgrading" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:55 -msgid "" -"The following keys use an out-dated encryption algorithm and it is " -"recommended to upgrade them. The upgraded key will still be able to decrypt " -"and encrypt your data as usual." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:98 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:214 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:89 -#, fuzzy -msgid "Master password" -msgstr "Introducir contrasinal mestre:" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:113 -#, fuzzy -msgid "Source: " -msgstr "Orixe" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:116 -#, fuzzy -msgid "Created: " -msgstr "Creado: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:119 -#, fuzzy -msgid "Updated: " -msgstr "Actualizado: %d." - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:124 -#, fuzzy -msgid "Disable" -msgstr "Desactivado" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:124 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:144 -msgid "Enable" -msgstr "Activar" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:134 -#, fuzzy -msgid "Encryption keys" -msgstr "O cifrado é:" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:134 -msgid "Hide disabled keys" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:134 -#, fuzzy -msgid "Show disabled keys" -msgstr "Mostrar opcións avanzadas" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:141 -msgid "Date" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:143 -#, fuzzy -msgid "Valid" -msgstr "Resposta non válida: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:144 -#, fuzzy -msgid "Actions" -msgstr "Sae do aplicativo." - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:189 -#, fuzzy -msgid "End-to-end encryption" -msgstr "Activar cifrado" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:191 -#, fuzzy -msgid "Encryption:" -msgstr "O cifrado é:" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:195 -msgid "Public-private key pair:" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:197 -#, fuzzy -msgid "Generated" -msgstr "Opcións xerais" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:197 -msgid "Not generated" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:209 -msgid "Your master password is needed to decrypt some of your data." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:211 -#, javascript-format -msgid "Please click on \"%s\" to proceed" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:216 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:160 -#, fuzzy -msgid "Master password:" -msgstr "Introducir contrasinal mestre:" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:248 -#, fuzzy -msgid "Missing keys" -msgstr "Faltan as chaves mestras" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:249 -#, fuzzy -msgid "" -"The keys with these IDs are used to encrypt some of your items, however the " -"application does not currently have access to them. It is likely they will " -"eventually be downloaded via synchronisation." -msgstr "" -"As chaves mestras con estes ID úsanse para cifrar algúns dos seus elementos, " -"con todo o aplicativo non ten actualmente acceso a eles. Probabelmente serán " -"descargados pola sincronización." - -#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:10 -msgid "Firefox Extension" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:17 -msgid "Chrome Web Store" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:44 -msgid "Get it now:" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:61 -#, javascript-format -msgid "" -"New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it" -msgstr "Crearase o novo caderno «%s» e o ficheiro «%s» importarse dentro del" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:63 -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:195 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Error: %s" -msgstr "Somente erros" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:120 -#: packages/app-desktop/gui/NoteSearchBar.min.js:165 -#: packages/app-desktop/gui/lib/SearchInput/SearchInput.js:38 -msgid "Search..." -msgstr "Buscar…" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:121 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:392 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:440 packages/app-desktop/gui/Root.js:169 -msgid "Import" -msgstr "Importar" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:122 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:264 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:185 -msgid "Export" -msgstr "Exportar" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:126 -msgid "Command" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:127 -msgid "Keyboard Shortcut" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:49 -msgid "Press the shortcut" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:49 -msgid "" -"Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the " -"shortcut." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:51 -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:177 -msgid "Restore" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:18 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:540 -msgid "Actual Size" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:20 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:608 -msgid "Website and documentation" -msgstr "Sitio web e documentación" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:22 -#, fuzzy -msgid "Hide Joplin" -msgstr "Sobre o Joplin" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:24 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:433 -msgid "Close Window" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:26 -msgid "Preferences" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:26 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:310 packages/app-desktop/gui/Root.js:170 -msgid "Options" -msgstr "Opcións" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:34 -#, fuzzy -msgid "Invalid" -msgstr "Resposta non válida: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:453 -msgid "" -"Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are " -"temporarily disabled." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:453 -msgid "Disable safe mode and restart" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:456 -msgid "" -"The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation " -"may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To " -"proceed please click on the link." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:456 -msgid "Restart and upgrade" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:459 -msgid "Some items cannot be decrypted." -msgstr "Non é posíbel descifrar algúns elementos." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:459 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:462 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:473 -msgid "View them now" -msgstr "Visualizar agora" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:462 -#, fuzzy -msgid "One of your master keys use an obsolete encryption method." -msgstr "Introducir contrasinal mestre:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:465 -msgid "" -"The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your " -"data." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:465 -#, fuzzy -msgid "More info" -msgstr "Configuración" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:470 -#, javascript-format -msgid "%s (%s) would like to share a notebook with you." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:470 -msgid "Accept" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:470 -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:128 -msgid "Reject" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:473 -msgid "Some items cannot be synchronised." -msgstr "Non é posíbel sincronizar algúns elementos." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 -#, fuzzy -msgid "One or more master keys need a password." -msgstr "Introducir contrasinal mestre:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 -msgid "Set the password" -msgstr "Estabelecer un contrasinal" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:602 -msgid "Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/commandPalette.ts:7 -msgid "Command palette..." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.ts:10 -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:84 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:819 -msgid "Set alarm" -msgstr "Estabelecer alarma" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.ts:27 -msgid "Set alarm:" -msgstr "Estabelecer alarma:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.ts:10 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.ts:24 -msgid "PDF File" -msgstr "Ficheiro PDF" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/gotoAnything.ts:13 -#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:505 -msgid "Goto Anything..." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/leaveSharedFolder.ts:7 -#, fuzzy -msgid "Leave notebook..." -msgstr "Mover para o caderno..." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/leaveSharedFolder.ts:13 -msgid "" -"This will remove the notebook from your collection and you will no longer " -"have access to its content. Do you wish to continue?" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/moveToFolder.ts:8 -#, fuzzy -msgid "Move to notebook" -msgstr "Mover para o caderno..." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/moveToFolder.ts:32 -#, fuzzy -msgid "Move to notebook:" -msgstr "Mover para o caderno..." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.ts:8 -msgid "New notebook" -msgstr "Novo caderno" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.ts:17 -msgid "Notebook title:" -msgstr "Título do caderno:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newNote.ts:8 -#: packages/app-mobile/components/action-button.js:86 -#: packages/app-mobile/setUpQuickActions.js:14 -#: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:17 -msgid "New note" -msgstr "Nova nota" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newSubFolder.ts:6 -#, fuzzy -msgid "New sub-notebook" -msgstr "Novo caderno" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newTodo.ts:6 -#: packages/app-mobile/components/action-button.js:77 -#: packages/app-mobile/setUpQuickActions.js:15 -#: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:18 -msgid "New to-do" -msgstr "Nova tarefa" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.ts:7 -msgid "Print" -msgstr "Imprimir" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.ts:17 -msgid "Only one note can be printed at a time." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameFolder.ts:8 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameTag.ts:8 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:129 -msgid "Rename" -msgstr "Renomear" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameFolder.ts:21 -msgid "Rename notebook:" -msgstr "Renomear caderno:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameTag.ts:21 -#, fuzzy -msgid "Rename tag:" -msgstr "Renomear" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.ts:7 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:512 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:833 -#: packages/app-mobile/components/screens/tags.js:101 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:314 -msgid "Tags" -msgstr "Etiquetas" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.ts:38 -msgid "Add or remove tags:" -msgstr "Engadir ou eliminar etiquetas:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteContentProperties.ts:8 -msgid "Statistics..." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteProperties.ts:7 -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:390 -#, fuzzy -msgid "Note properties" -msgstr "Título do caderno:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareFolderDialog.ts:6 -#, fuzzy -msgid "Share notebook..." -msgstr "Mover para o caderno..." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareNoteDialog.ts:6 -msgid "Publish note..." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showSpellCheckerMenu.ts:11 -#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:197 -msgid "Spell checker" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleEditors.ts:8 -#, fuzzy -msgid "Toggle editors" -msgstr "Cambiar a disposición do editor" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleLayoutMoveMode.ts:7 -msgid "Change application layout" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleNoteList.ts:9 -#, fuzzy -msgid "Toggle note list" -msgstr "Activar cifrado" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleSideBar.ts:9 -msgid "Toggle sidebar" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleVisiblePanes.ts:6 -msgid "Toggle editor layout" -msgstr "Cambiar a disposición do editor" - -#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.js:180 -#, fuzzy -msgid "Manage master password" -msgstr "Introducir contrasinal mestre:" - -#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.js:180 -#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.js:181 -#, fuzzy -msgid "Reset master password" -msgstr "Introducir contrasinal mestre:" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:165 -#, javascript-format -msgid "Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." -msgstr "Importando de «%s» como formato «%s». Agarde..." - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:288 packages/app-desktop/gui/Root.js:172 -msgid "Synchronisation Status" -msgstr "Estado da sincronización" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:323 -#, fuzzy -msgid "Note attachments..." -msgstr "Anexar un ficheiro" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:343 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:724 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:13 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:143 -msgid "Copy" -msgstr "Copiar" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:354 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:425 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:714 -#, fuzzy -msgid "&File" -msgstr "Ficheiro" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:360 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:641 -msgid "About Joplin" -msgstr "Sobre o Joplin" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:367 -msgid "Preferences..." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:377 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:618 -msgid "Check for updates..." -msgstr "Buscar actualizacións…" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:396 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:443 -#, fuzzy -msgid "Export all" -msgstr "Exportar" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:408 -#, javascript-format -msgid "Hide %s" -msgstr "Ocultar %s" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:466 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:718 -#, fuzzy -msgid "&Edit" -msgstr "Edtar" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:498 -#, fuzzy -msgid "&View" -msgstr "Vista" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:506 -msgid "Layout button sequence" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:551 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:557 -msgid "Zoom In" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:564 -msgid "Zoom Out" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:573 -msgid "&Go" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:579 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.ts:7 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.ts:7 -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.ts:8 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.ts:9 -#, fuzzy -msgid "Focus" -msgstr "Focar no corpo" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:585 -#, fuzzy -msgid "Note&book" -msgstr "Cadernos" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:591 -#, fuzzy -msgid "&Note" -msgstr "Cadernos" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:601 -#, fuzzy -msgid "&Tools" -msgstr "Ferramentas" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:605 -#, fuzzy -msgid "&Help" -msgstr "Axuda" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:612 -#, fuzzy -msgid "Joplin Forum" -msgstr "Sitio web de Joplin" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:615 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:454 -msgid "Make a donation" -msgstr "Doar" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:627 -#, fuzzy -msgid "Toggle development tools" -msgstr "Activar cifrado" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:76 +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:99 msgid "Words" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:77 -msgid "Characters" -msgstr "" +#: packages/app-cli/app/app.js:138 +msgid "y" +msgstr "s" -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:78 -msgid "Characters excluding spaces" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:79 -msgid "Lines" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:98 -#: packages/lib/models/Setting.ts:790 packages/lib/models/Setting.ts:791 -#: packages/lib/models/Setting.ts:792 -#, fuzzy -msgid "Editor" -msgstr "Edtar" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:99 -#: packages/lib/models/Setting.ts:790 packages/lib/models/Setting.ts:791 -#: packages/lib/models/Setting.ts:793 -#, fuzzy -msgid "Viewer" -msgstr "Vista" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:105 -#, javascript-format -msgid "Read time: %s min" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:108 -#, fuzzy -msgid "Statistics" -msgstr "Estado" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:113 -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:262 -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:192 -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:280 -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:24 -msgid "Close" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:189 -msgid "strong text" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:190 -msgid "emphasised text" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:192 -msgid "Insert Hyperlink" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:226 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:228 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:229 -msgid "List item" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:594 -msgid "Layout" -msgstr "Disposición" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:594 -#, javascript-format -msgid "" -"This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the " -"note." -msgstr "" -"Esta nota non ten contido. Prema en «%s» para ir ao editor e modificar a " -"nota." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:717 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:18 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:135 -msgid "Cut" -msgstr "Cortar" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:731 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:23 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:150 -msgid "Paste" -msgstr "Pegar" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:523 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:53 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:801 -msgid "Attach file" -msgstr "Anexar un ficheiro" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:533 -msgid "Code Block" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:542 -msgid "Inline Code" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:557 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:83 -msgid "Insert Date Time" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1013 -msgid "Drop notes or files here" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1013 -#, fuzzy -msgid "Code View" -msgstr "Vista" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1013 -#, javascript-format -msgid "" -"Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also " -"switch to %s to edit the note." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/plugins/lists.js:2151 -msgid "Checkbox list" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/openEditDialog.ts:83 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:998 -msgid "Edit" -msgstr "Edtar" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:14 -msgid "Highlight" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:19 -msgid "Strikethrough" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:24 -msgid "Insert" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:30 -msgid "Superscript" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:36 -msgid "Subscript" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:289 -#, fuzzy -msgid "Click to add tags..." -msgstr "Buscar actualizacións…" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:344 -msgid "" -"This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to " -"be aware of them before using it." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:348 -msgid "Read more about it" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:353 -msgid "Dismiss" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:389 -msgid "The following attachments are being watched for changes:" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:392 -msgid "" -"The attachments will no longer be watched when you switch to a different " -"note." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:398 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "In: %s" -msgstr "%s: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 -msgid "to-do" -msgstr "tarefas pendentes" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:204 -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:213 -#: packages/server/src/models/UserModel.ts:202 -#: packages/server/src/models/UserModel.ts:217 -msgid "note" -msgstr "nota" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 -#, javascript-format -msgid "Creating new %s..." -msgstr "Criando novo %s..." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.ts:6 -#, fuzzy -msgid "Note body" -msgstr "Cadernos" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.ts:6 -#, fuzzy -msgid "Note title" -msgstr "Título do caderno:" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/showLocalSearch.ts:6 -#, fuzzy -msgid "Search in current note" -msgstr "Buscar en todas as notas" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:28 -#, fuzzy -msgid "Select all" -msgstr "Seleccionar data" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:33 -msgid "Bold" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:38 -msgid "Italic" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:43 -msgid "Hyperlink" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:48 -msgid "Code" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:58 -msgid "Numbered List" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:63 -msgid "Bulleted List" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:68 -msgid "Checkbox" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:73 -msgid "Heading" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:78 -msgid "Horizontal Rule" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:88 -#, fuzzy -msgid "Delete line" -msgstr "Eliminar nota?" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:92 -#, fuzzy -msgid "Duplicate line" -msgstr "Sae do aplicativo." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:96 -msgid "Undo" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:100 -msgid "Redo" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:104 -msgid "Indent less" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:108 -msgid "Indent more" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:112 -#, fuzzy -msgid "Toggle comment" -msgstr "Activar cifrado" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:116 -msgid "Sort selected lines" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:120 -msgid "Swap line up" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:124 -msgid "Swap line down" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:70 -msgid "There was an error downloading this attachment:" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:72 -#: packages/lib/services/ResourceEditWatcher/index.ts:231 -msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:100 -msgid "Open..." -msgstr "Abrir…" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:107 -msgid "Save as..." -msgstr "Gardar como…" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:119 -msgid "Reveal file in folder" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:127 -msgid "Copy path to clipboard" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:164 -msgid "Copy Link Address" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/useMessageHandler.ts:75 -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:142 -#, javascript-format -msgid "Unsupported link or message: %s" -msgstr "Ligazón ou mensaxe incompatíbeis: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:163 -msgid "Custom order" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:163 -#, fuzzy -msgid "View" -msgstr "Vista" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:163 -#: packages/lib/models/Setting.ts:806 -msgid "Sort notes by" -msgstr "Ordenar notas por" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:163 -#, javascript-format -msgid "" -"To manually sort the notes, the sort order must be changed to \"%s\" in the " -"menu \"%s\" > \"%s\"" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:415 -msgid "No notes in here. Create one by clicking on \"New note\"." -msgstr "Aquí non hai notas. Cree unha premendo en «Nova nota»." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:415 -msgid "" -"There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\"." -msgstr "Este no é un caderno. Cree un, premendo en «Novo caderno»." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.ts:7 -#, fuzzy -msgid "Note list" -msgstr "Cadernos" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/commands/focusSearch.ts:6 -msgid "Search in all the notes" -msgstr "Buscar en todas as notas" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:31 -#, fuzzy -msgid "Completed" -msgstr "Completado: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:32 -msgid "Location" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:33 -msgid "URL" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:34 -#: packages/lib/models/Setting.ts:2050 -#, fuzzy -msgid "Note History" -msgstr "Cadernos" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:35 -msgid "Markup" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:307 -msgid "Previous versions of this note" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:100 -#, fuzzy -msgid "This note has no history" -msgstr "Esta nota foi modificada:" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:178 -#, javascript-format -msgid "" -"Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named " -"\"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:249 -msgid "Clear" -msgstr "Limpar" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:32 -#, fuzzy -msgid "Title" -msgstr "Sen título" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:36 -msgid "Size" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:40 -#, fuzzy -msgid "Action" -msgstr "Sae do aplicativo." - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:43 -#: packages/lib/models/BaseItem.ts:809 packages/lib/path-utils.ts:81 -#: packages/lib/path-utils.ts:125 -msgid "Untitled" -msgstr "Sen título" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:95 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Delete attachment \"%s\"?" -msgstr "Desexa eliminar as notas?" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:141 -msgid "" -"This is an advanced tool to show the attachments that are linked to your " -"notes. Please be careful when deleting one of them as they cannot be " -"restored afterwards." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:144 -msgid "No resources!" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:146 -#, javascript-format -msgid "Warning: not all resources shown for performance reasons (limit: %s)." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:113 -#, fuzzy -msgid "Confirmation" -msgstr "Configuración" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:126 -msgid "The Web Clipper needs your authorisation to access your data." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:127 -msgid "Grant authorisation" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:167 -msgid "OneDrive Login" -msgstr "Inicio de sesión de OneDrive" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:168 -msgid "Dropbox Login" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:171 -#, fuzzy -msgid "Note attachments" -msgstr "Anexar un ficheiro" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:133 -msgid "Unshare" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:175 -msgid "" -"Delete this invitation? The recipient will no longer have access to this " -"shared notebook." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:182 -#, javascript-format -msgid "" -"The recipient could not be removed from the list. Please try again.\n" -"\n" -"The error was: \"%s\"" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:195 -msgid "Add recipient:" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:198 -#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.ts:20 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:826 -msgid "Share" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:207 -msgid "Recipient has not yet accepted the invitation" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:208 -msgid "Recipient has rejected the invitation" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:209 -msgid "Recipient has accepted the invitation" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:219 -msgid "Recipients:" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:231 -#, fuzzy -msgid "Synchronizing..." -msgstr "Estado da sincronización" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:232 -#, fuzzy -msgid "Sharing notebook..." -msgstr "Importando notas..." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:240 -msgid "" -"Please note that if it is a large notebook, it may take a few minutes for " -"all the notes to show up on the recipient's device." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:245 -msgid "" -"Unshare this notebook? The recipients will no longer have access to its " -"content." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:255 -#, fuzzy -msgid "Share Notebook" -msgstr "Novo caderno" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:144 -#, fuzzy -msgid "Unpublish note" -msgstr "Mover para o caderno..." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:171 -#, fuzzy -msgid "Synchronising..." -msgstr "Estado da sincronización" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:173 -#, fuzzy -msgid "Generating link..." -msgid_plural "Generating links..." -msgstr[0] "Criando novo %s..." -msgstr[1] "Criando novo %s..." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:175 -msgid "Link has been copied to clipboard!" -msgid_plural "Links have been copied to clipboard!" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:182 -msgid "" -"Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:187 -msgid "Publish Notes" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:189 -msgid "Copy Shareable Link" -msgid_plural "Copy Shareable Links" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:191 -msgid "Remove" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:194 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:148 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "" -"Delete notebook \"%s\"?\n" -"\n" -"All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted." -msgstr "" -"Desexa eliminar o caderno? Tamén se eliminarán todas as notas deste caderno." - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:199 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?" -msgstr "Desexa eliminar esta etiqueta de todas as notas?" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:202 -msgid "Remove this search from the sidebar?" -msgstr "Desexa eliminar esta busca da barra lateral?" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:270 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:279 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:139 -#, fuzzy -msgid "Copy external link" -msgstr "Markdown" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:341 -#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:188 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:368 -#, fuzzy -msgid "All notes" -msgstr "nota" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:475 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 -#: packages/lib/commands/synchronize.ts:8 -msgid "Synchronise" -msgstr "Sincronizar" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:500 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:372 -msgid "Notebooks" -msgstr "Cadernos" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:523 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:325 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Decrypting items: %d/%d" -msgstr "Elementos obtidos: %d/%d" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:527 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:330 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Fetching resources: %d/%d" -msgstr "Recursos: %d/%d" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.ts:8 -msgid "Sidebar" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:31 -msgid "Please select where the sync status should be exported to" -msgstr "Seleccione onde exportar o estado da sincronización" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:66 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:112 -msgid "Retry All" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:86 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:118 -msgid "Retry" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:137 -#, fuzzy -msgid "Advanced tools" -msgstr "Mostrar opcións avanzadas" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:139 -#, fuzzy -msgid "Export debug report" -msgstr "Exportar informe de depuración" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:157 -#, fuzzy -msgid "Sync your notes" -msgstr "Ordenar notas por" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:158 -msgid "Publish notes to the internet" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:159 -#, fuzzy -msgid "Collaborate on notebooks with others" -msgstr "Cree un caderno primeiro" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:182 -msgid "Thank you! Your Joplin Cloud account is now setup and ready to use." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:190 -#, javascript-format -msgid "" -"There was an error setting up your Joplin Cloud account. Please verify your " -"email and password and try again. Error was:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:203 -msgid "Login below." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:205 -#, fuzzy -msgid "Or create an account." -msgstr "Crea unha nota nova." - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:210 -msgid "Login" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:231 -#, fuzzy -msgid "Select" -msgstr "Seleccionar data" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:278 -msgid "" -"Joplin can synchronise your notes using various providers. Select one from " -"the list below." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:56 -#, fuzzy -msgid "Duplicate" -msgstr "Sae do aplicativo." - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:61 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "%s - Copy" -msgstr "Copiar" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:76 -msgid "Switch between note and to-do type" -msgstr "Cambiar entre notas e tarefas" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:105 -#, fuzzy -msgid "Switch to note type" -msgstr "Cambiar entre notas e tarefas" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:114 -#, fuzzy -msgid "Switch to to-do type" -msgstr "Cambiar entre notas e tarefas" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:124 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:847 -#, fuzzy -msgid "Copy Markdown link" -msgstr "Markdown" - -#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:479 -msgid "" -"Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed " -"by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for " -"commands." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:513 -msgid "Command palette" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:22 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:530 -#: packages/lib/shim-init-node.js:166 packages/lib/versionInfo.ts:27 -msgid "Yes" -msgstr "Si" - -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:23 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:531 -#: packages/lib/shim-init-node.js:166 packages/lib/versionInfo.ts:27 -msgid "No" -msgstr "Non" - -#: packages/app-desktop/services/share/invitationRespond.ts:20 -#, javascript-format -msgid "" -"Could not respond to the invitation. Please try again, or check with the " -"notebook owner if they are still sharing it.\n" -"\n" -"The error was: \"%s\"" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:158 -msgid "Permission to use camera" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:159 -msgid "Your permission to use your camera is required." -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.ts:19 -#, fuzzy -msgid "Open" -msgstr "Abrir…" - -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:78 -#, fuzzy -msgid "Clear alarm" -msgstr "Estabelecer alarma" - -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:80 -#, fuzzy -msgid "Save alarm" -msgstr "Estabelecer alarma" - -#: packages/app-mobile/components/note-list.js:97 -#, fuzzy -msgid "You currently have no notebooks." -msgstr "Ningún caderno activo." - -#: packages/app-mobile/components/note-list.js:101 -#, fuzzy -msgid "Create a notebook" -msgstr "Crea un caderno novo." - -#: packages/app-mobile/components/note-list.js:105 -msgid "There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button." -msgstr "Non ten notas actualmente. Cree unha premendo no botón (+)." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:60 -msgid "Warning" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:60 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:153 -msgid "" -"In order to use file system synchronisation your permission to write to " -"external storage is required." -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:152 -#, fuzzy -msgid "Information" -msgstr "Configuración" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:312 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:213 -msgid "Encryption Config" -msgstr "Configuración de cifrado" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:417 -#, fuzzy -msgid "Tools" -msgstr "Ferramentas" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:418 -#, fuzzy -msgid "Sync Status" -msgstr "Estado" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:419 -msgid "Log" -msgstr "Rexistro" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:421 -#, fuzzy -msgid "Creating report..." -msgstr "Criando novo %s..." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:421 -msgid "Export Debug Report" -msgstr "Exportar informe de depuración" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:423 -msgid "Fixing search index..." -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:423 -msgid "Fix search index" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:423 -msgid "" -"Use this to rebuild the search index if there is a problem with search. It " -"may take a long time depending on the number of notes." -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:425 -#, fuzzy -msgid "Exporting profile..." -msgstr "Importando notas..." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:425 -#, fuzzy -msgid "Export profile" -msgstr "Ficheiro de exportación do Joplin" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:425 -msgid "For debugging purpose only: export your profile to an external SD card." -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:436 -msgid "Feature flags" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:439 -#, fuzzy -msgid "More information" -msgstr "Configuración" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:445 -msgid "" -"To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable " -"them in your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:446 -msgid "" -"- Storage: to allow attaching files to notes and to enable filesystem " -"synchronisation." -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:447 -msgid "- Camera: to allow taking a picture and attaching it to a note." -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:448 -msgid "- Location: to allow attaching geo-location information to a note." -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:459 -msgid "Joplin website" -msgstr "Sitio web de Joplin" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:464 -msgid "Privacy Policy" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:468 -#, javascript-format -msgid "Database v%s" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:470 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "FTS enabled: %d" -msgstr "Borrar: %d" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:472 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:316 -msgid "Configuration" -msgstr "Configuración" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 -msgid "This note has been modified:" -msgstr "Esta nota foi modificada:" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 -msgid "Save changes" -msgstr "Gardar cambios" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 -msgid "Discard changes" -msgstr "Desbotar os cambios" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:152 -#, javascript-format -msgid "No item with ID %s" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:170 -msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet." -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:175 -#, javascript-format -msgid "The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:180 -#, javascript-format -msgid "Links with protocol \"%s\" are not supported" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:368 -msgid "" -"In order to associate a geo-location with the note, the app needs your " -"permission to access your location.\n" -"\n" -"You may turn off this option at any time in the Configuration screen." -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:369 -msgid "Permission needed" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:529 -#: packages/lib/shim-init-node.js:165 -#, javascript-format -msgid "" -"You are about to attach a large image (%dx%d pixels). Would you like to " -"resize it down to %d pixels before attaching it?" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:611 -#, javascript-format -msgid "Unsupported image type: %s" -msgstr "Tipo de imaxe incompatíbel: %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:750 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:101 -#, javascript-format -msgid "Created: %s" -msgstr "Creado: %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:751 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Updated: %s" -msgstr "Actualizado: %d." - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:754 -msgid "View on map" -msgstr "Ver no mapa" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:761 -msgid "Go to source URL" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:790 -#, fuzzy -msgid "Attach..." -msgstr "Buscar…" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:805 -msgid "Attach photo" -msgstr "Anexar foto" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:806 -#, fuzzy -msgid "Take photo" -msgstr "Anexar foto" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:807 -#, fuzzy -msgid "Choose an option" -msgstr "Mostrar opcións avanzadas" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:840 -msgid "Convert to note" -msgstr "Converter para nota" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:840 -msgid "Convert to todo" -msgstr "Converter para tarefa" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:854 -msgid "Properties" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:986 -msgid "Add body" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:1019 -#, fuzzy -msgid "Add title" -msgstr "Sen título" - -#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:165 -msgid "New tags:" -msgstr "Etiquetas novas:" - -#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:180 -msgid "Type new tags or select from list" -msgstr "Escriba etiquetas novas ou seleccione da lista" - -#: packages/app-mobile/components/screens/UpgradeSyncTargetScreen.js:42 -msgid "Sync Target Upgrade" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:55 -#, fuzzy -msgid "Login with Dropbox" -msgstr "Acceder con OneDrive" - -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:66 -msgid "Enter code here" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:100 -#, javascript-format -msgid "Master Key %s" -msgstr "Chave mestra %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:103 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:134 -msgid "Password:" -msgstr "Contrasinal:" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:114 -msgid "Password cannot be empty" -msgstr "O contrasinal non pode estar baleiro" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:117 -#, fuzzy -msgid "Confirm password cannot be empty" -msgstr "O contrasinal non pode estar baleiro" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:161 -msgid "Loaded" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:87 -#, javascript-format -msgid "The notebook could not be saved: %s" -msgstr "Non foi posíbel gardar o caderno: %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:109 -msgid "Edit notebook" -msgstr "Editar caderno" - -#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:110 -#, fuzzy -msgid "Enter notebook title" -msgstr "Título do caderno:" - -#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:110 -msgid "Login with OneDrive" -msgstr "Acceder con OneDrive" - -#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:121 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:144 -msgid "Refresh" -msgstr "Actualizar" - -#: packages/app-mobile/components/screens/search.js:160 -msgid "Search" -msgstr "Buscar" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:126 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Notebook: %s" -msgstr "Cadernos" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:132 -#, fuzzy -msgid "Encrypted notebooks cannot be renamed" -msgstr "Non é posíbel modificar elementos cifrados" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:312 -#, fuzzy -msgid "New Notebook" -msgstr "Novo caderno" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:351 -msgid "Mobile data - auto-sync disabled" -msgstr "" - -#: packages/lib/BaseApplication.ts:165 packages/lib/BaseApplication.ts:178 -#: packages/lib/BaseApplication.ts:215 -#, javascript-format -msgid "Usage: %s" -msgstr "Uso: %s" - -#: packages/lib/BaseApplication.ts:262 -#, javascript-format -msgid "Unknown flag: %s" -msgstr "Bandeira descoñecida: %s" - -#: packages/lib/JoplinServerApi.ts:91 -#, javascript-format -msgid "" -"Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options " -"in the config screen. Full error was:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" - -#: packages/lib/SyncTargetAmazonS3.js:28 -msgid "AWS S3" -msgstr "" - -#: packages/lib/SyncTargetDropbox.js:25 -msgid "Dropbox" -msgstr "" - -#: packages/lib/SyncTargetFilesystem.js:18 -msgid "File system" -msgstr "Sistema de ficheiros" - -#: packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.ts:30 -#, fuzzy -msgid "Joplin Cloud" -msgstr "Sitio web de Joplin" - -#: packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.ts:34 -msgid "" -"Joplin's own sync service. Also gives access to Joplin-specific features " -"such as publishing notes or collaborating on notebooks with others." -msgstr "" - -#: packages/lib/SyncTargetJoplinServer.ts:61 -#, fuzzy -msgid "Joplin Server" -msgstr "Sitio web de Joplin" - -#: packages/lib/SyncTargetNextcloud.js:25 -msgid "Nextcloud" -msgstr "Nextcloud" - -#: packages/lib/SyncTargetNone.ts:16 -msgid "(None)" -msgstr "" - -#: packages/lib/SyncTargetOneDrive.ts:29 -msgid "OneDrive" -msgstr "OneDrive" - -#: packages/lib/SyncTargetWebDAV.js:23 -msgid "WebDAV" -msgstr "WebDAV" - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:188 -#, javascript-format -msgid "Created local items: %d." -msgstr "Elementos locais creados: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:189 -#, javascript-format -msgid "Updated local items: %d." -msgstr "Elementos locais actualizados: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:190 -#, javascript-format -msgid "Created remote items: %d." -msgstr "Elementos remotos creados: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:191 -#, javascript-format -msgid "Updated remote items: %d." -msgstr "Elementos remotos actualizados: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:192 -#, javascript-format -msgid "Deleted local items: %d." -msgstr "Elementos locais borrados: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:193 -#, javascript-format -msgid "Deleted remote items: %d." -msgstr "Elementos remotos borrados: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:194 -#, javascript-format -msgid "Fetched items: %d/%d." -msgstr "Elementos obtidos: %d/%d." - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:195 -msgid "Cancelling..." -msgstr "Cancelando..." - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:196 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Completed: %s (%s)" -msgstr "Completado: %s" - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:197 -#, javascript-format -msgid "Last error: %s" -msgstr "Último erro: %s" - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:310 -msgid "Idle" -msgstr "Inactivo" - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:311 -msgid "In progress" -msgstr "En proceso" - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:1093 -msgid "" -"Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version" -msgstr "" - -#: packages/lib/commands/historyForward.ts:6 -msgid "Forward" -msgstr "" - -#: packages/lib/commands/openMasterPasswordDialog.ts:6 -#, fuzzy -msgid "Manage master password..." -msgstr "Introducir contrasinal mestre:" - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:46 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Decrypted items: %s / %s" -msgstr "Elementos obtidos: %d/%d." - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:51 -#, fuzzy -msgid "" -"Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be " -"re-synchronised and sent encrypted to the sync target." -msgstr "" -"Desactivar o cifrado significa que *todas* as súas notas e anexos serán " -"sincronizados de novo e enviados sen cifrar ao destino. Desexa continuar?" - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:54 -#, fuzzy -msgid "To continue, please enter your master password below." -msgstr "Introducir contrasinal mestre:" - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:56 -#, fuzzy -msgid "" -"Do not lose the password as, for security purposes, this will be the *only* " -"way to decrypt the data! To enable encryption, please enter your password " -"below." -msgstr "" -"A activación do cifrado significa que *todas* as súas notas e anexos van ser " -"resincronizados e enviados cifrados ao destino da sincronización. Non perda " -"o contrasinal xa que, por motivos de seguranza, é a *única* forma de " -"descifrar os datos. Para activar o cifrado, introduza o contrasinal a " -"continuación." - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:65 -msgid "" -"Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database." -msgstr "" - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:71 -msgid "Your data is going to be re-encrypted and synced again." -msgstr "" - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:204 -msgid "" -"Please enter your password in the master key list below before upgrading the " -"key." -msgstr "" - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:212 -msgid "The master key has been upgraded successfully!" -msgstr "" - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:214 -#, javascript-format -msgid "Could not upgrade master key: %s" -msgstr "" - -#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:47 -#, fuzzy -msgid "Checking... Please wait." -msgstr "Cancelando... Agarde." - -#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:49 -#, fuzzy -msgid "Success! Synchronisation configuration appears to be correct." -msgstr "Comprobar a configuración da sincronización" - -#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:51 -msgid "" -"Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that " -"the sync target is accessible. The reported error was:" -msgstr "" - -#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:39 -#, fuzzy -msgid "The application has been authorised!" -msgstr "O aplicativo foi autorizado correctamente." - -#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:43 -#, javascript-format -msgid "" -"Could not authorise application:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Please try again." -msgstr "" - -#: packages/lib/models/BaseItem.ts:808 -msgid "Encrypted" -msgstr "Cifrado" - -#: packages/lib/models/BaseItem.ts:868 -msgid "Encrypted items cannot be modified" -msgstr "Non é posíbel modificar elementos cifrados" - -#: packages/lib/models/Folder.ts:38 packages/lib/models/Note.ts:36 -#, fuzzy -msgid "title" -msgstr "Sen título" - -#: packages/lib/models/Folder.ts:39 packages/lib/models/Note.ts:37 -#, fuzzy -msgid "updated date" -msgstr "Actualizado: %d." - -#: packages/lib/models/Folder.ts:110 -msgid "Conflicts" -msgstr "Conflitos" - -#: packages/lib/models/Folder.ts:604 -#, fuzzy -msgid "Cannot move notebook to this location" -msgstr "Non é posíbel mover a nota ao caderno «%s»" - -#: packages/lib/models/Folder.ts:656 -#, javascript-format -msgid "Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title." -msgstr "Os cadernos non poden levar o nome «%s» porque é un título reservado." - -#: packages/lib/models/Note.ts:38 -#, fuzzy -msgid "created date" -msgstr "Creado: %d." - -#: packages/lib/models/Note.ts:39 -msgid "custom order" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Note.ts:103 -msgid "This note does not have geolocation information." -msgstr "Esta nota non ten información de xeolocalización." - -#: packages/lib/models/Note.ts:521 -#, javascript-format -msgid "Cannot copy note to \"%s\" notebook" -msgstr "Non é posíbel copiar a nota ao caderno «%s»" - -#: packages/lib/models/Note.ts:533 -#, javascript-format -msgid "Cannot move note to \"%s\" notebook" -msgstr "Non é posíbel mover a nota ao caderno «%s»" - -#: packages/lib/models/Note.ts:744 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Delete note \"%s\"?" -msgstr "Desexa eliminar as notas?" - -#: packages/lib/models/Note.ts:746 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Delete these %d notes?" -msgstr "Desexa eliminar estas notas?" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:345 -msgid "Not downloaded" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:346 -msgid "Downloading" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:347 -msgid "Downloaded" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:348 -#, fuzzy -msgid "Error" -msgstr "Somente erros" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:399 -#, fuzzy -msgid "Conflicts (attachments)" -msgstr "Anexar un ficheiro" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:415 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Attachment conflict: \"%s\"" -msgstr "Anexar un ficheiro" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:416 -#, javascript-format -msgid "" -"There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" +#: packages/app-cli/app/app.js:138 packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 +msgid "Y" +msgstr "S" #: packages/lib/models/Setting.ts:325 #, fuzzy msgid "yes" msgstr "Si" -#: packages/lib/models/Setting.ts:325 packages/lib/models/Setting.ts:326 -#, javascript-format -msgid "(wysiwyg: %s)" -msgstr "" +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.tsx:28 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:586 +#: packages/lib/shim-init-node.js:166 packages/lib/versionInfo.ts:27 +msgid "Yes" +msgstr "Si" -#: packages/lib/models/Setting.ts:326 -#, fuzzy -msgid "no" -msgstr "n" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:329 -#, javascript-format +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:585 +#: packages/lib/shim-init-node.js:165 msgid "" -"Attention: If you change this location, make sure you copy all your content " -"to it before syncing, otherwise all files will be removed! See the FAQ for " -"more details: %s" +"You are about to attach a large image (%dx%d pixels). Would you like to " +"resize it down to %d pixels before attaching it?" msgstr "" -#: packages/lib/models/Setting.ts:337 -msgid "Light" -msgstr "Claro" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:338 -msgid "Dark" -msgstr "Escuro" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:339 -msgid "Dracula" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:340 -msgid "Solarised Light" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:341 -msgid "Solarised Dark" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:342 -msgid "Nord" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:343 -msgid "Aritim Dark" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:344 +#: packages/app-mobile/components/note-list.js:97 #, fuzzy -msgid "OLED Dark" -msgstr "Escuro" +msgid "You currently have no notebooks." +msgstr "Ningún caderno activo." -#: packages/lib/models/Setting.ts:367 -msgid "Open Sync Wizard..." +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:269 +msgid "You do not have any installed plugin." msgstr "" -#: packages/lib/models/Setting.ts:378 -msgid "Synchronisation target" -msgstr "Destino da sincronización" +#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:50 +#, fuzzy +msgid "You may also type `status` for more information." +msgstr "Non pedir confirmación." -#: packages/lib/models/Setting.ts:380 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:91 msgid "" -"The target to synchronise to. Each sync target may have additional " -"parameters which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below)." +"You may use the tool below to re-encrypt your data, for example if you know " +"that some of your notes are encrypted with an obsolete encryption method." msgstr "" -"Destino co que sincronizar. Cada destino da sincronización pode ter " -"parámetros adicionais que se chaman «sync.NUM.NAME» (documentados arriba)." -#: packages/lib/models/Setting.ts:415 -msgid "Directory to synchronise with (absolute path)" -msgstr "Cartafol a sincronizar con (ruta absoluta)" +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:144 +msgid "Your choice: " +msgstr "A súa elección: " -#: packages/lib/models/Setting.ts:428 -msgid "Nextcloud WebDAV URL" -msgstr "URL de Nextcloud WebDAV" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:440 -msgid "Nextcloud username" -msgstr "Usuario de Nextcloud" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:451 -msgid "Nextcloud password" -msgstr "Contrasinal do Nextcloud" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:463 -msgid "WebDAV URL" -msgstr "URL do WebDAV" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:475 -msgid "WebDAV username" -msgstr "Usuario de WebDAV" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:486 -msgid "WebDAV password" -msgstr "Contrasinal do WebDAV" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:505 -msgid "AWS S3 bucket" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:517 -msgid "AWS S3 URL" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:528 -msgid "AWS key" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:539 -msgid "AWS secret" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:551 -msgid "Joplin Server URL" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:569 -#, fuzzy -msgid "Joplin Server email" -msgstr "Sitio web de Joplin" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:580 -#, fuzzy -msgid "Joplin Server password" -msgstr "Introducir contrasinal mestre:" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:608 -#, fuzzy -msgid "Joplin Cloud email" -msgstr "Sitio web de Joplin" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:619 -#, fuzzy -msgid "Joplin Cloud password" -msgstr "Introducir contrasinal mestre:" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:633 -msgid "Attachment download behaviour" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:634 -msgid "" -"In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. " -"In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all " -"the attachments are downloaded whether you open the note or not." -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:637 -msgid "Always" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:638 -msgid "Manual" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:639 -msgid "Auto" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:661 -msgid "Max concurrent connections" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:677 -msgid "Language" -msgstr "Idioma" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:688 -msgid "Date format" -msgstr "Formato de data" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:709 -msgid "Time format" -msgstr "Formato de hora" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:729 -msgid "Theme" -msgstr "Tema" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:741 -msgid "Automatically switch theme to match system theme" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:754 -msgid "Preferred light theme" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:769 -msgid "Preferred dark theme" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:781 -#, fuzzy -msgid "Show note counts" -msgstr "Mostrar a icona na bandexa" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:790 packages/lib/models/Setting.ts:792 -#: packages/lib/models/Setting.ts:793 -msgid "Split View" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:790 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "%s / %s / %s" -msgstr "%s = %s (%s)" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:791 packages/lib/models/Setting.ts:792 -#: packages/lib/models/Setting.ts:793 -#, javascript-format -msgid "%s / %s" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:797 -msgid "Uncompleted to-dos on top" -msgstr "Tarefas sen completar arriba" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:798 -#, fuzzy -msgid "Show completed to-dos" -msgstr "Tarefas sen completar arriba" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:824 -msgid "Auto-pair braces, parenthesis, quotations, etc." -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:827 packages/lib/models/Setting.ts:846 -msgid "Reverse sort order" -msgstr "Orde inversa" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:834 -#, fuzzy -msgid "Sort notebooks by" -msgstr "Ordenar notas por" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:847 -msgid "Save geo-location with notes" -msgstr "Gardar xeolocalización coas notas" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:871 -msgid "When creating a new to-do:" -msgstr "Cando se crea unha nova tarefa:" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:874 packages/lib/models/Setting.ts:890 -msgid "Focus title" -msgstr "Foco no título" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:875 packages/lib/models/Setting.ts:891 -msgid "Focus body" -msgstr "Focar no corpo" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:887 -msgid "When creating a new note:" -msgstr "Cando se crea unha nova nota:" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:924 -msgid "Enable soft breaks" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:925 -msgid "Enable typographer support" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:926 -#, fuzzy -msgid "Enable Linkify" -msgstr "Activar cifrado" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:928 -#, fuzzy -msgid "Enable math expressions" -msgstr "Activar cifrado" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:929 -msgid "Enable Fountain syntax support" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:930 -msgid "Enable Mermaid diagrams support" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:932 -msgid "Enable audio player" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:933 -msgid "Enable video player" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:934 -msgid "Enable PDF viewer" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:935 -msgid "Enable ==mark== syntax" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:936 -msgid "Enable footnotes" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:937 -msgid "Enable table of contents extension" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:938 -msgid "Enable ~sub~ syntax" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:939 -msgid "Enable ^sup^ syntax" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:940 -msgid "Enable deflist syntax" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:941 -msgid "Enable abbreviation syntax" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:942 -msgid "Enable markdown emoji" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:943 -msgid "Enable ++insert++ syntax" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:944 -msgid "Enable multimarkdown table extension" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:956 -msgid "Show tray icon" -msgstr "Mostrar a icona na bandexa" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:958 -msgid "Note: Does not work in all desktop environments." -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:958 -msgid "" -"This will allow Joplin to run in the background. It is recommended to enable " -"this setting so that your notes are constantly being synchronised, thus " -"reducing the number of conflicts." -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:963 -msgid "Start application minimised in the tray icon" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:989 -#, fuzzy -msgid "Editor font size" -msgstr "Familia de tipos de letra do editor" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:997 -#, fuzzy -msgid "Editor font" -msgstr "Familia de tipos de letra do editor" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1004 packages/lib/models/Setting.ts:1011 -#: packages/lib/models/Setting.ts:1170 -#, fuzzy -msgid "Default" -msgstr "Predeterminado: %s" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1022 -msgid "Editor font family" -msgstr "Familia de tipos de letra do editor" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1024 -msgid "" -"Used for most text in the markdown editor. If not found, a generic " -"proportional (variable width) font is used." -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1033 -#, fuzzy -msgid "Editor monospace font family" -msgstr "Familia de tipos de letra do editor" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1035 -msgid "" -"Used where a fixed width font is needed to lay out text legibly (e.g. " -"tables, checkboxes, code). If not found, a generic monospace (fixed width) " -"font is used." -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1039 -msgid "Editor maximum width" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1039 -msgid "" -"Set it to 0 to make it take the complete available space. Recommended width " -"is 600." -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1061 -msgid "Custom stylesheet for rendered Markdown" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1078 -msgid "Custom stylesheet for Joplin-wide app styles" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1089 -msgid "Re-upload local data to sync target" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1100 -msgid "Delete local data and re-download from sync target" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1107 -msgid "Automatically update the application" -msgstr "Actualizar automaticamente o aplicativo" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1108 -msgid "Get pre-releases when checking for updates" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1108 -#, javascript-format -msgid "See the pre-release page for more details: %s" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1116 -msgid "Synchronisation interval" -msgstr "Intervalo de sincronización" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1120 packages/lib/models/Setting.ts:1121 -#: packages/lib/models/Setting.ts:1122 -#, javascript-format -msgid "%d minutes" -msgstr "%d minutos" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1123 -#, javascript-format -msgid "%d hour" -msgstr "%d hora" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1124 packages/lib/models/Setting.ts:1125 -#, javascript-format -msgid "%d hours" -msgstr "%d horas" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1135 -msgid "Synchronise only over WiFi connection" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1142 -#, fuzzy -msgid "Text editor command" -msgstr "Editor de texto" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1142 -#, fuzzy -msgid "" -"The editor command (may include arguments) that will be used to open a note. " -"If none is provided it will try to auto-detect the default editor." -msgstr "" -"Editor a usar para abrir unha nota. Se non se indica ningún tentará detectar " -"automaticamente o editor predeterminado." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1143 -msgid "Page size for PDF export" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1145 -msgid "A4" +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:71 +msgid "Your data is going to be re-encrypted and synced again." msgstr "" -#: packages/lib/models/Setting.ts:1146 -msgid "Letter" +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:269 +msgid "Your master password is needed to decrypt some of your data." msgstr "" -#: packages/lib/models/Setting.ts:1147 -msgid "A3" +#: packages/app-mobile/components/CameraView.tsx:189 +msgid "Your permission to use your camera is required." msgstr "" -#: packages/lib/models/Setting.ts:1148 -msgid "A5" +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:198 +msgid "Your version: %s" msgstr "" -#: packages/lib/models/Setting.ts:1149 -msgid "Tabloid" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:630 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:636 +msgid "Zoom In" msgstr "" -#: packages/lib/models/Setting.ts:1150 -msgid "Legal" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:643 +msgid "Zoom Out" msgstr "" -#: packages/lib/models/Setting.ts:1153 -msgid "Page orientation for PDF export" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1155 -msgid "Portrait" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1156 -msgid "Landscape" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1167 -msgid "Keyboard Mode" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1171 -msgid "Emacs" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1172 -msgid "Vim" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1201 -msgid "Custom TLS certificates" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1202 -msgid "" -"Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, " -"or path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/custom." -"pem. Note that if you make changes to the TLS settings, you must save your " -"changes before clicking on \"Check synchronisation configuration\"." -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1224 -msgid "Ignore TLS certificate errors" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1234 -msgid "Fail-safe" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1235 -msgid "" -"Fail-safe: Do not wipe out local data when sync target is empty (often the " -"result of a misconfiguration or bug)" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1240 -msgid "" -"Specify the port that should be used by the API server. If not set, a " -"default will be used." -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1248 -#, fuzzy -msgid "Enable note history" -msgstr "Activar cifrado" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1258 -msgid "days" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1258 -#, javascript-format -msgid "%d days" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1260 -msgid "Keep note history for" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1292 -msgid "Notebook list growth factor" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1294 packages/lib/models/Setting.ts:1308 -#: packages/lib/models/Setting.ts:1322 -msgid "" -"The factor property sets how the item will grow or shrink to fit the " -"available space in its container with respect to the other items. Thus an " -"item with a factor of 2 will take twice as much space as an item with a " -"factor of 1.Restart app to see changes." -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1306 -msgid "Note list growth factor" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1320 -msgid "Note area growth factor" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1629 -#, javascript-format -msgid "Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s." -msgstr "Valor incorrecto de opción: «%s». Os valores posíbeis son: %s." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:2043 -#, fuzzy -msgid "General" -msgstr "Opcións xerais" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:2044 -#, fuzzy -msgid "Synchronisation" -msgstr "Estado da sincronización" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:2045 -msgid "Appearance" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:2046 -#, fuzzy -msgid "Note" -msgstr "Cadernos" +#~ msgid "" +#~ "Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to " +#~ "be re-synchronised and sent encrypted to the sync target. Do not lose the " +#~ "password as, for security purposes, this will be the *only* way to " +#~ "decrypt the data! To enable encryption, please enter your password below." +#~ msgstr "" +#~ "A activación do cifrado significa que *todas* as súas notas e anexos van " +#~ "ser resincronizados e enviados cifrados ao destino da sincronización. Non " +#~ "perda o contrasinal xa que, por motivos de seguranza, é a *única* forma " +#~ "de descifrar os datos. Para activar o cifrado, introduza o contrasinal a " +#~ "continuación." -#: packages/lib/models/Setting.ts:2047 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:59 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:114 -msgid "Markdown" -msgstr "Markdown" +#~ msgid "Master Keys" +#~ msgstr "Chaves mestras" -#: packages/lib/models/Setting.ts:2049 -#, fuzzy -msgid "Application" -msgstr "Sae do aplicativo." +#~ msgid "Source" +#~ msgstr "Orixe" -#: packages/lib/models/Setting.ts:2051 -#, fuzzy -msgid "Encryption" -msgstr "O cifrado é:" +#~ msgid "Password OK" +#~ msgstr "Contrasinal correcto" -#: packages/lib/models/Setting.ts:2052 -msgid "Web Clipper" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:2053 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:2061 -msgid "" -"These plugins enhance the Markdown renderer with additional features. Please " -"note that, while these features might be useful, they are not standard " -"Markdown and thus most of them will only work in Joplin. Additionally, some " -"of them are *incompatible* with the WYSIWYG editor. If you open a note that " -"uses one of these plugins in that editor, you will lose the plugin " -"formatting. It is indicated below which plugins are compatible or not with " -"the WYSIWYG editor." -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "Note: Only one master key is going to be used for encryption (the one " +#~ "marked as \"active\"). Any of the keys might be used for decryption, " +#~ "depending on how the notes or notebooks were originally encrypted." +#~ msgstr "" +#~ "Nota: só se vai usar unha chave mestre para cifrados (a marcada como " +#~ "«activa»). Algunha das chaves pode usarse para descifrar elementos " +#~ "dependendo de cantas notas ou cadernos foron cifrados inicialmente." -#: packages/lib/models/Setting.ts:2062 -#, javascript-format -msgid "Notes and settings are stored in: %s" -msgstr "As notas e axustes gardáronse en: %s" - -#: packages/lib/models/Tag.ts:204 -#, javascript-format -msgid "The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name." -msgstr "" - -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:46 -#, javascript-format -msgid "All potential ports are in use - please report the issue at %s" -msgstr "" - -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:86 -msgid "" -"The application has been authorised - you may now close this browser tab." -msgstr "O aplicativo foi autorizado. Xa pode pechar esta lapela do navegador." - -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:88 -msgid "The application has been successfully authorised." -msgstr "O aplicativo foi autorizado correctamente." - -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:116 -msgid "" -"Please open the following URL in your browser to authenticate the " -"application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and " -"will only read and write files in this directory. It will have no access to " -"any files outside this directory nor to any other personal data. No data " -"will be shared with any third party." -msgstr "" -"Abra o seguinte URL no navegador para autenticar o aplicativo. O programa " -"creará un cartafol en «Apps/Joplin» e só lerá e escribirá ficheiros neste " -"cartafol. Non terá acceso a ningún ficheiro fóra deste directorio nin a " -"ningún dato persoal. Non se compartirá ningún dato con terceiros." - -#: packages/lib/onedrive-api.ts:407 -msgid "" -"Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the " -"synchronisation again may fix the problem." -msgstr "" -"Non é posíbel actualizar o «token»: faltan datos da autenticación. Iniciar a " -"sincronización de novo pode arranxar o problema." - -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:306 -msgid "command" -msgstr "" - -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:306 -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:312 -#, javascript-format -msgid "\"%s\" is missing the required \"%s\" property." -msgstr "" - -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:312 -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:317 -msgid "accelerator" -msgstr "" - -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:317 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Invalid %s: %s." -msgstr "Resposta non válida: %s" - -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:339 -#, javascript-format -msgid "" -"Accelerator \"%s\" is used for \"%s\" and \"%s\" commands. This may lead to " -"unexpected behaviour." -msgstr "" - -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:369 -#, javascript-format -msgid "Accelerator \"%s\" is not valid." -msgstr "" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:173 -msgid "Items that cannot be synchronised" -msgstr "Elementos que non se poden sincronizar" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:175 -msgid "" -"These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync " -"target. In order to find these items, either search for the title or the ID " -"(which is displayed in brackets above)." -msgstr "" -"Estes elementos permanecerán no dispositivo pero non se enviarán ao destino " -"de sincronización. Co fin de atopar estes elementos pode buscalos polo " -"título ou polo ID (mostrados entre corchetes arriba)." - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:183 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "%s (%s) could not be uploaded: %s" -msgstr "Non foi posíbel gardar o caderno: %s" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:185 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Item \"%s\" could not be downloaded: %s" -msgstr "Non foi posíbel gardar o caderno: %s" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:208 -#, fuzzy -msgid "Items that cannot be decrypted" -msgstr "Elementos que non se poden sincronizar" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:210 -msgid "" -"Joplin failed to decrypt these items multiple times, possibly because they " -"are corrupted or too large. These items will remain on the device but Joplin " -"will no longer attempt to decrypt them." -msgstr "" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:233 -#, fuzzy -msgid "Attachments" -msgstr "Anexar un ficheiro" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:242 -msgid "Downloaded and decrypted" -msgstr "" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:242 -#: packages/lib/services/ReportService.ts:243 -#: packages/lib/services/ReportService.ts:244 -#: packages/lib/services/ReportService.ts:247 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "%s: %d" -msgstr "%s: %s" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:243 -msgid "Downloaded and encrypted" -msgstr "" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:244 -#, fuzzy -msgid "Created locally" -msgstr "Elementos locais creados: %d." - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:257 -#, fuzzy -msgid "Attachments that could not be downloaded" -msgstr "Non foi posíbel gardar o caderno: %s" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:262 -#, javascript-format -msgid "%s (%s): %s" -msgstr "%s (%s): %s" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:275 -msgid "Sync status (synced items / total items)" -msgstr "Estado da sincronización (elementos sincronizados / elementos totais)" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:279 -#, javascript-format -msgid "%s: %d/%d" -msgstr "%s: %d/%d" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:282 -#, javascript-format -msgid "Total: %d/%d" -msgstr "Total: %d/%d" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:284 -#, javascript-format -msgid "Conflicted: %d" -msgstr "En conflito: %d" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:285 -#, javascript-format -msgid "To delete: %d" -msgstr "Borrar: %d" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:289 -msgid "Folders" -msgstr "Cartafoles" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:297 -#, javascript-format -msgid "%s: %d notes" -msgstr "%s: %d notas" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:305 -msgid "Coming alarms" -msgstr "Alarmas próximas" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:310 -#, javascript-format -msgid "On %s: %s" -msgstr "En %s: %s" - -#: packages/lib/services/RevisionService.ts:221 -msgid "Restored Notes" -msgstr "" - -#: packages/lib/services/RevisionService.ts:245 -#, javascript-format -msgid "The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\"." -msgstr "" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:51 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:102 -msgid "Joplin Export File" -msgstr "Ficheiro de exportación do Joplin" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:67 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:120 -msgid "Markdown + Front Matter" -msgstr "" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:73 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:108 -msgid "Joplin Export Directory" -msgstr "Cartafol de exportación do Joplin" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:80 -#, fuzzy -msgid "Evernote Export File (as Markdown)" -msgstr "Ficheiro de exportación de Evernote" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:89 -#, fuzzy -msgid "Evernote Export File (as HTML)" -msgstr "Ficheiro de exportación de Evernote" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:128 -#, fuzzy -msgid "HTML File" -msgstr "Ficheiro" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:134 -#, fuzzy -msgid "HTML Directory" -msgstr "Cartafol" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:209 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"" -msgstr "Non foi posíbel cargar o módulo «%s» para o formato «%s»" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:235 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"" -msgstr "Non foi posíbel cargar o módulo «%s» para o formato «%s»" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:301 -#, javascript-format -msgid "Please specify import format for %s" -msgstr "Indique o formato de importación de %s" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService_Exporter_Jex.ts:35 -msgid "There is no data to export." -msgstr "Non hai datos para exportar." - -#: packages/lib/services/interop/InteropService_Importer_Md.ts:36 -msgid "Please specify the notebook where the notes should be imported to." -msgstr "Indique o caderno ao que importar as notas." - -#: packages/lib/services/interop/types.ts:125 -msgid "File" -msgstr "Ficheiro" - -#: packages/lib/services/interop/types.ts:125 -msgid "Directory" -msgstr "Cartafol" - -#: packages/lib/services/share/ShareService.ts:271 -#, javascript-format -msgid "" -"Cannot share encrypted notebook with recipient %s because they have not " -"enabled end-to-end encryption. They may do so from the screen Configuration " -"> Encryption." -msgstr "" - -#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:107 -msgid "No suggestions" -msgstr "" - -#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:116 -msgid "Add to dictionary" -msgstr "" - -#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:164 -msgid "Use spell checker" -msgstr "" - -#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:189 -#, fuzzy -msgid "Change language" -msgstr "Idioma" - -#: packages/lib/shim-init-node.js:230 -#, javascript-format -msgid "Cannot access %s" -msgstr "Non é posíbel acceder a %s" - -#: packages/lib/versionInfo.ts:9 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Revision: %s (%s)" -msgstr "%s %s (%s)" - -#: packages/lib/versionInfo.ts:22 -#, javascript-format -msgid "%s %s (%s, %s)" -msgstr "%s %s (%s, %s)" - -#: packages/lib/versionInfo.ts:24 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Client ID: %s" -msgstr "Completado: %s" - -#: packages/lib/versionInfo.ts:25 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Sync Version: %s" -msgstr "O cifrado é: %s" - -#: packages/lib/versionInfo.ts:26 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Profile Version: %s" -msgstr "Valores posíbeis: %s." - -#: packages/lib/versionInfo.ts:27 -#, javascript-format -msgid "Keychain Supported: %s" -msgstr "" - -#: packages/server/dist/middleware/notificationHandler.js:29 -#: packages/server/src/middleware/notificationHandler.ts:25 -#, javascript-format -msgid "" -"The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it " -"now](%s)" -msgstr "" - -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:204 -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:213 -#: packages/server/src/models/UserModel.ts:202 -#: packages/server/src/models/UserModel.ts:217 -#, fuzzy -msgid "attachment" -msgstr "Anexar un ficheiro" - -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:204 -#: packages/server/src/models/UserModel.ts:201 -#, javascript-format -msgid "Cannot save %s \"%s\" because it is larger than the allowed limit (%s)" -msgstr "" - -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:213 -#: packages/server/src/models/UserModel.ts:216 -#, javascript-format -msgid "" -"Cannot save %s \"%s\" because it would go over the total allowed size (%s) " -"for this account" -msgstr "" +#~ msgid "Encryption is:" +#~ msgstr "O cifrado é:" #~ msgid "Delete these notes?" #~ msgstr "Desexa eliminar estas notas?" @@ -4586,23 +4455,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Usage" #~ msgstr "Uso: %s" -#, javascript-format -#~ msgid "Move %d notes to notebook \"%s\"?" -#~ msgstr "Mover %d notas para o caderno \"%s\"?" - -#~ msgid "Press to set the decryption password." -#~ msgstr "Prema para estabelecer o contrasinal de descifrado." - -#, fuzzy -#~ msgid "Some items cannot be synchronised. Press for more info." -#~ msgstr "Non é posíbel sincronizar algúns elementos." - -#~ msgid "Show all" -#~ msgstr "Mostrar todo" - -#~ msgid "Errors only" -#~ msgstr "Somente erros" - #~ msgid "Exit" #~ msgstr "Saír" diff --git a/packages/tools/locales/hr_HR.po b/packages/tools/locales/hr_HR.po index ef289ac87..bc259d63f 100644 --- a/packages/tools/locales/hr_HR.po +++ b/packages/tools/locales/hr_HR.po @@ -18,88 +18,478 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: packages/app-cli/app/app-gui.js:452 -msgid "To delete a tag, untag the associated notes." -msgstr "Za brisanje oznake, ukloni oznaku s povezanih bilježaka." +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:565 +msgid "- Camera: to allow taking a picture and attaching it to a note." +msgstr "- Kamera: dozvoli snimanje slike i priloži je bilješci." -#: packages/app-cli/app/app-gui.js:462 -msgid "Please select the note or notebook to be deleted first." -msgstr "Najprije odaberi bilješku ili bilježnicu za brisanje." +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:568 +msgid "- Location: to allow attaching geo-location information to a note." +msgstr "- Mjesto: dozvoli prilaganje geografskih podataka mjesta bilješci." -#: packages/app-cli/app/app-gui.js:750 -msgid "Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application" -msgstr "Zatvori program pomoću prečaca Ctrl+D ili upiši „exit”" +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:562 +msgid "" +"- Storage: to allow attaching files to notes and to enable filesystem " +"synchronisation." +msgstr "" +"- Spremište: dozvoli prilaganje datoteka bilješkama i aktiviraj " +"sinkronizaciju datotečnog sustava." -#: packages/app-cli/app/app.js:63 -#, javascript-format -msgid "More than one item match \"%s\". Please narrow down your query." -msgstr "Više elemenata se poklapaju s „%s”. Ograniči pretragu." +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:306 +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:312 +msgid "\"%s\" is missing the required \"%s\" property." +msgstr "„%s” ne sadrži potrebno svojstvo „%s”." -#: packages/app-cli/app/app.js:93 -msgid "No notebook selected." -msgstr "Nijedna bilježnica nije odabrana." +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:252 +msgid "(%s)" +msgstr "(%s)" -#: packages/app-cli/app/app.js:99 -msgid "No notebook has been specified." -msgstr "Nijedna bilježnica nije određena." +#: packages/lib/SyncTargetNone.ts:16 +msgid "(None)" +msgstr "(Ništa)" -#: packages/app-cli/app/app.js:138 packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 -msgid "Y" -msgstr "D" +#: packages/lib/models/Setting.ts:325 packages/lib/models/Setting.ts:326 +msgid "(wysiwyg: %s)" +msgstr "(wysiwyg: %s)" -#: packages/app-cli/app/app.js:138 packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 -msgid "n" -msgstr "n" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:545 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:801 +msgid "&Edit" +msgstr "&Uredi" -#: packages/app-cli/app/app.js:138 -msgid "N" -msgstr "N" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:423 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:501 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:797 +msgid "&File" +msgstr "&Datoteka" -#: packages/app-cli/app/app.js:138 -msgid "y" -msgstr "d" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:651 +msgid "&Go" +msgstr "&Idi" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:683 +msgid "&Help" +msgstr "Po&moć" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:669 +msgid "&Note" +msgstr "&Bilješka" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:679 +msgid "&Tools" +msgstr "&Alati" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:577 +msgid "&View" +msgstr "&Prikaz" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1258 +msgid "%d days" +msgstr "%d dana" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1123 +msgid "%d hour" +msgstr "%d h" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1124 packages/lib/models/Setting.ts:1125 +msgid "%d hours" +msgstr "%d h" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1120 packages/lib/models/Setting.ts:1121 +#: packages/lib/models/Setting.ts:1122 +msgid "%d minutes" +msgstr "%d min" + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 +msgid "%d notes match this pattern. Delete them?" +msgstr "%d bilješke se poklapaju s ovim uzorkom. Želiš li ih izbrisati?" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:61 +msgid "%s - Copy" +msgstr "%s – Kopija" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:183 +msgid "%s (%s) could not be uploaded: %s" +msgstr "Nije bilo moguće prenijeti %s (%s): %s" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:612 +msgid "%s (%s) would like to share a notebook with you." +msgstr "%s (%s) želi s tobom dijeliti bilježnicu." + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:262 +msgid "%s (%s): %s" +msgstr "%s (%s): %s" + +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:193 +msgid "%s (pre-release)" +msgstr "%s (predizdanje)" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:791 packages/lib/models/Setting.ts:792 +#: packages/lib/models/Setting.ts:793 +msgid "%s / %s" +msgstr "%s / %s" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:790 +msgid "%s / %s / %s" +msgstr "%s / %s / %s" + +#: packages/lib/versionInfo.ts:22 +msgid "%s %s (%s, %s)" +msgstr "%s %s (%s, %s)" + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:81 +msgid "%s = %s" +msgstr "%s = %s" + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:79 +msgid "%s = %s (%s)" +msgstr "%s = %s (%s)" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:242 +#: packages/lib/services/ReportService.ts:243 +#: packages/lib/services/ReportService.ts:244 +#: packages/lib/services/ReportService.ts:247 +msgid "%s: %d" +msgstr "%s: %d" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:297 +msgid "%s: %d notes" +msgstr "%s: %d bilješke" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:279 +msgid "%s: %d/%d" +msgstr "%s: %d/%d" + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:140 +#: packages/lib/services/ReportService.ts:217 +msgid "%s: %s" +msgstr "%s: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:14 +msgid "" +" can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to " +"assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or " +"to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to " +"list all the tags (use -l for long option)." +msgstr "" +"Naredba za oznaku može biti „add”, „remove”, „list” ili " +"„notetags” za dodavanje ili uklanjanje oznake [tag] bilješci [note], za " +"popis bilježaka povezanih s oznakom [tag] ili za popis oznaka povezanih s " +"bilješkom [note]. Naredba `tag list` može se koristiti za popis svih oznaka " +"(koristi -l za dugačku opciju)." + +#: packages/app-cli/app/command-todo.js:14 +msgid "" +" can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to " +"toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the " +"target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to " +"convert the to-do back to a regular note." +msgstr "" +"Naredba za zadatak može biti „toggle” ili „clear”. Koristi " +"„toggle” za prebacivanje zadanog zadatka između završenog i nezavršenog " +"stanja (ako je cilj uobičajena bilješka, pretvorit će se u zadatak). Koristi " +"„clear” za pretvaranje zadatka u uobičajenu bilješku." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1147 +msgid "A3" +msgstr "A3" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1145 +msgid "A4" +msgstr "A4" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1148 +msgid "A5" +msgstr "A5" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:429 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:721 +msgid "About Joplin" +msgstr "O Joplinu" + +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:312 +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:317 +msgid "accelerator" +msgstr "pokretač prečaca" + +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:369 +msgid "Accelerator \"%s\" is not valid." +msgstr "Pokretač prečaca „%s” nije ispravan." + +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:338 +msgid "" +"Accelerator \"%s\" is used for \"%s\" and \"%s\" commands. This may lead to " +"unexpected behaviour." +msgstr "" +"Pokretač prečaca „%s” koristi se za naredbe „%s” i „%s”. Može prouzročiti " +"neočekivano ponašanje." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:613 +msgid "Accept" +msgstr "Prihvati" + +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:95 +msgid "Action" +msgstr "Radnja" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:181 +msgid "Actions" +msgstr "Radnje" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:176 +msgid "Active" +msgstr "Aktivno" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:18 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:619 +msgid "Actual Size" +msgstr "Stvarna veličina" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1123 +msgid "Add body" +msgstr "Dodaj sadržaj" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.ts:38 +msgid "Add or remove tags:" +msgstr "Dodaj ili ukloni oznake:" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:219 +msgid "Add recipient:" +msgstr "Dodaj primaoca:" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1186 +msgid "Add title" +msgstr "Dodaj naslov" + +#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:116 +msgid "Add to dictionary" +msgstr "Dodaj u rječnik" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:189 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:147 +msgid "Advanced options" +msgstr "Napredne opcije" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.tsx:175 +msgid "Advanced tools" +msgstr "Napredni alati" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:435 +#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:188 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:368 +msgid "All notes" +msgstr "Sve bilješke" + +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:46 +msgid "All potential ports are in use - please report the issue at %s" +msgstr "Svi mogući priključci su zauzeti – prijavi problem na %s" + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:18 +msgid "Also displays unset and hidden config variables." +msgstr "Također prikazuje nepostavljene i skrivene varijable konfiguracije." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:637 +msgid "Always" +msgstr "Uvijek" + +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:197 +msgid "An update is available, do you want to download it now?" +msgstr "Dostupna je nova verzija. Želiš li je sada preuzeti?" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2045 +msgid "Appearance" +msgstr "Izgled" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2049 +msgid "Application" +msgstr "Program" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.tsx:33 +msgid "Apply" +msgstr "Primijeni" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:44 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:45 +msgid "Are you sure you want to renew the authorisation token?" +msgstr "Stvarno želiš obnoviti ključ za autorizaciju?" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:522 +msgid "Arguments:" +msgstr "Argumenti:" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:343 +msgid "Aritim Dark" +msgstr "Aritim tamna" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:53 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:568 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:893 +msgid "Attach file" +msgstr "Priloži datoteku" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:897 +msgid "Attach photo" +msgstr "Priloži sliku" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:880 +msgid "Attach..." +msgstr "Priloži …" + +#: packages/app-cli/app/command-attach.js:13 +msgid "Attaches the given file to the note." +msgstr "Prilaže zadanu datoteku bilješci." + +#: packages/server/src/models/UserModel.ts:202 +#: packages/server/src/models/UserModel.ts:217 +msgid "attachment" +msgstr "privitak" + +#: packages/lib/models/Resource.ts:415 +msgid "Attachment conflict: \"%s\"" +msgstr "Konflikt s privitkom: „%s”" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:633 +msgid "Attachment download behaviour" +msgstr "Način preuzimanja privitaka" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:233 +msgid "Attachments" +msgstr "Privici" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:257 +msgid "Attachments that could not be downloaded" +msgstr "Privici koji se nisu mogli preuzeti" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:329 +msgid "" +"Attention: If you change this location, make sure you copy all your content " +"to it before syncing, otherwise all files will be removed! See the FAQ for " +"more details: %s" +msgstr "" +"Oprez: Ako promijeniš ovo mjesto, pazi da kopiraš sav tvoj sadržaj na to " +"mjesto prije sinkronizacije, jer će se inače ukloniti sve datoteke! Saznaj " +"više na ČPP-stranici: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:82 +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:96 +#: packages/app-desktop/gui/OneDriveLoginScreen.tsx:45 +msgid "" +"Authentication was not completed (did not receive an authentication token)." +msgstr "Autentifikacija nije završena (nije dobiven ključ za autentifikaciju)." + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:194 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:148 +msgid "Authorisation token:" +msgstr "Ključ za autorizaciju:" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:639 +msgid "Auto" +msgstr "Automatski" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:824 +msgid "Auto-pair braces, parenthesis, quotations, etc." +msgstr "Automatski uskladi zagrade, navodnike itd." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:741 +msgid "Automatically switch theme to match system theme" +msgstr "Automatski promijeni temu na temu sustava" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1107 +msgid "Automatically update the application" +msgstr "Automatski aktualiziraj program" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:528 +msgid "AWS key" +msgstr "AWS ključ" + +#: packages/lib/SyncTargetAmazonS3.js:28 +msgid "AWS S3" +msgstr "AWS S3" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:505 +msgid "AWS S3 bucket" +msgstr "AWS S3 bucket" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:517 +msgid "AWS S3 URL" +msgstr "AWS S3 URL" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:539 +msgid "AWS secret" +msgstr "AWS tajna" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.tsx:42 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:715 +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:187 +#: packages/lib/commands/historyBackward.ts:6 +msgid "Back" +msgstr "Natrag" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:33 +msgid "Bold" +msgstr "Podebljano" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:213 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:302 +msgid "Browse all plugins" +msgstr "Pregledaj sve dodatke" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:515 +msgid "Browse..." +msgstr "Pregledaj …" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:63 +msgid "Bulleted List" +msgstr "Popis s predznakom" + +#: packages/app-desktop/bridge.ts:170 packages/app-desktop/bridge.ts:191 +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:715 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:38 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.tsx:83 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.tsx:81 +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:173 +#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:242 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:170 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:274 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:642 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:222 +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.tsx:27 +#: packages/app-mobile/components/CameraView.tsx:191 +#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:70 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:190 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:104 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:588 +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.tsx:108 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:156 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:165 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 +#: packages/lib/shim-init-node.js:166 +msgid "Cancel" +msgstr "Odustani" #: packages/app-cli/app/app.js:171 msgid "Cancelling background synchronisation... Please wait." msgstr "Prekidanje sinkronizacije u pozadini … Pričekaj." -#: packages/app-cli/app/app.js:256 -#, javascript-format -msgid "No such command: %s" -msgstr "Naredba ne postoji: %s" +#: packages/lib/Synchronizer.ts:195 +msgid "Cancelling..." +msgstr "Prekida se …" -#: packages/app-cli/app/app.js:304 -#, javascript-format -msgid "The command \"%s\" is only available in GUI mode" -msgstr "Naredba „%s” dostupna je samo u modusu grafičkog sučelja" +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:266 +msgid "Cancelling... Please wait." +msgstr "Prekida se … Pričekaj." + +#: packages/lib/shim-init-node.js:230 +msgid "Cannot access %s" +msgstr "Nije moguće pristupiti %s" #: packages/app-cli/app/base-command.js:15 msgid "Cannot change encrypted item" msgstr "Nije moguće promijeniti šifriran element" -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:109 -#, javascript-format -msgid "Missing required argument: %s" -msgstr "Nedostaje obavezni argument: %s" - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:140 -#: packages/lib/services/ReportService.ts:217 -#, javascript-format -msgid "%s: %s" -msgstr "%s: %s" - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:144 -msgid "Your choice: " -msgstr "Tvoj izbor: " - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:151 -#, javascript-format -msgid "Invalid answer: %s" -msgstr "Neispravan odgovor: %s" - -#: packages/app-cli/app/command-attach.js:13 -msgid "Attaches the given file to the note." -msgstr "Prilaže zadanu datoteku bilješci." +#: packages/lib/models/Note.ts:521 +msgid "Cannot copy note to \"%s\" notebook" +msgstr "Nije moguće kopirati bilješku u bilježnicu „%s”" #: packages/app-cli/app/command-attach.js:21 #: packages/app-cli/app/command-cat.js:25 packages/app-cli/app/command-cp.js:24 @@ -126,25 +516,1187 @@ msgstr "Prilaže zadanu datoteku bilješci." #: packages/app-cli/app/command-use.js:21 #: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:290 #: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:308 -#, javascript-format msgid "Cannot find \"%s\"." msgstr "Nije moguće pronaći „%s”." -#: packages/app-cli/app/command-batch.js:10 +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:182 +msgid "Cannot initialise synchroniser." +msgstr "Nije moguće pokrenuti sinkronizaciju." + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:209 +msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"" +msgstr "Nije moguće učitati modul „%s” za format „%s” i rezultat „%s”" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:235 +msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"" +msgstr "Nije moguće učitati modul „%s” za format „%s” i cilj „%s”" + +#: packages/lib/models/Note.ts:533 +msgid "Cannot move note to \"%s\" notebook" +msgstr "Nije moguće premjestiti bilješku u bilježnicu „%s”" + +#: packages/lib/models/Folder.ts:604 +msgid "Cannot move notebook to this location" +msgstr "Nije moguće premjestiti bilježnicu na ovo mjesto" + +#: packages/lib/onedrive-api.ts:407 msgid "" -"Runs the commands contained in the text file. There should be one command " -"per line." +"Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the " +"synchronisation again may fix the problem." msgstr "" -"Pokreće naredbe koje se nalaze u tekstualnoj datoteci. Naredbe se moraju " -"zapisti pojedinačno u zasebne retke." +"Nije moguće aktualizirati ključ: nedostaju podaci za autentifikaciju. " +"Ponovno pokretanje sinkronizacije može ispraviti problem." + +#: packages/server/src/models/UserModel.ts:201 +msgid "Cannot save %s \"%s\" because it is larger than the allowed limit (%s)" +msgstr "Nije moguće spremiti %s „%s\\” jer je veći od dozvoljene granice (%s)" + +#: packages/server/src/models/UserModel.ts:216 +msgid "" +"Cannot save %s \"%s\" because it would go over the total allowed size (%s) " +"for this account" +msgstr "" +"Nije moguće spremiti %s „%s” jer bi se prekoračila ukupna dozvoljena " +"veličina (%s) za ovaj račun" + +#: packages/lib/services/share/ShareService.ts:271 +msgid "" +"Cannot share encrypted notebook with recipient %s because they have not " +"enabled end-to-end encryption. They may do so from the screen Configuration " +"> Encryption." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleLayoutMoveMode.ts:7 +msgid "Change application layout" +msgstr "Promijeni raspored programa" + +#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:189 +msgid "Change language" +msgstr "Promijeni jezik" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:100 +msgid "Characters" +msgstr "Broj znakova" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:101 +msgid "Characters excluding spaces" +msgstr "Broj znakova bez razmaka" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:446 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:696 +msgid "Check for updates..." +msgstr "Traži nove verzije …" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:201 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:356 +msgid "Check synchronisation configuration" +msgstr "Provjeri konfiguraciju sinkronizacije" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:68 +msgid "Checkbox" +msgstr "Označivo polje" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/plugins/lists.js:2151 +msgid "Checkbox list" +msgstr "Označiv popis" + +#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:47 +msgid "Checking... Please wait." +msgstr "Provjeravanje … Pričekaj." + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:900 +msgid "Choose an option" +msgstr "Odaberi jednu opciju" + +#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:17 +msgid "Chrome Web Store" +msgstr "Chrome Web Store" + +#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:249 +msgid "Clear" +msgstr "Poništi" + +#. For unknown reasons, this particular string doesn't get translated if it's directly in the text property below +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.tsx:103 +msgid "Clear alarm" +msgstr "Poništi upozorenje" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:178 +msgid "" +"Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named " +"\"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified." +msgstr "" +"Za obnavljanje bilješke pritisni „%s”. Kopirat će se u bilježnicu „%s”. " +"Trenutačna verzija bilješke neće se zamijeniti niti promijeniti." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:373 +msgid "Click to add tags..." +msgstr "Pritisni za dodavanje oznaka …" + +#: packages/lib/versionInfo.ts:24 +msgid "Client ID: %s" +msgstr "ID klijenta: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:170 +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:323 +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:229 +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:334 +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.tsx:30 +msgid "Close" +msgstr "Zatvori" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:24 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:509 +msgid "Close Window" +msgstr "Zatvori prozor" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:48 +msgid "Code" +msgstr "Kȏd" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:578 +msgid "Code Block" +msgstr "Blok koda" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:1143 +msgid "Code View" +msgstr "Prikaz koda" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:179 +msgid "Collaborate on notebooks with others" +msgstr "Surađuj s drugima na bilježnicama" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:305 +msgid "Coming alarms" +msgstr "Nadolazeća upozorenja" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1202 +msgid "" +"Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, " +"or path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/custom." +"pem. Note that if you make changes to the TLS settings, you must save your " +"changes before clicking on \"Check synchronisation configuration\"." +msgstr "" +"Zarezima odvojen popis putanja do mapa iz kojih se učitavaju certifikati ili " +"putanja do pojedinih datoteka certifikata. Na primjer: /my/cert_dir, /other/" +"custom.pem. Ako promijeniš TLS postavke, moraš spremiti promjene prije " +"pritiskanja „Provjeri konfiguraciju sinkronizacije”." + +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:306 +msgid "command" +msgstr "naredba" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:177 +msgid "Command" +msgstr "Naredba" + +#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.tsx:636 +msgid "Command palette" +msgstr "Paleta naredbi" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/commandPalette.ts:7 +msgid "Command palette..." +msgstr "Paleta naredbi …" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:31 +msgid "Completed" +msgstr "Završeno" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:72 +msgid "Completed decryption." +msgstr "Dešifriranje je završeno." + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:196 +msgid "Completed: %s (%s)" +msgstr "Završeno: %s (%s)" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:637 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:316 +msgid "Configuration" +msgstr "Konfiguracija" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:137 +msgid "Confirm password cannot be empty" +msgstr "Potvrda lozinke ne smije biti prazna" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:87 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:168 +msgid "Confirm password:" +msgstr "Potvrdi lozinku:" + +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:140 +msgid "Confirmation" +msgstr "Potvrda" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:284 +msgid "Conflicted: %d" +msgstr "S konfliktom: %d" + +#: packages/lib/models/Folder.ts:110 +msgid "Conflicts" +msgstr "Konflikti" + +#: packages/lib/models/Resource.ts:399 +msgid "Conflicts (attachments)" +msgstr "Konflikti (privici)" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.tsx:108 +#, fuzzy +msgid "Content provided by %s" +msgstr "Naslov bilježnice:" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:933 +msgid "Convert to note" +msgstr "Pretvori u bilješku" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:933 +msgid "Convert to todo" +msgstr "Pretvori u zadatak" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:410 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:13 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:764 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:143 +msgid "Copy" +msgstr "Kopiraj" + +#: packages/app-desktop/commands/copyDevCommand.ts:8 +msgid "Copy dev mode command to clipboard" +msgstr "Kopiraj programersku naredbu u međuspremnik" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:340 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:354 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:139 +#, fuzzy +msgid "Copy external link" +msgstr "Prekini vanjsko uređivanje" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:164 +msgid "Copy Link Address" +msgstr "Kopiraj adresu poveznice" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:124 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:940 +msgid "Copy Markdown link" +msgstr "Kopiraj Markdown poveznicu" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:127 +msgid "Copy path to clipboard" +msgstr "Kopiraj putanju u međuspremnik" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:222 +msgid "Copy Shareable Link" +msgid_plural "Copy Shareable Links" +msgstr[0] "Kopiraj dijeljivu poveznicu" +msgstr[1] "Kopiraj dijeljive poveznice" +msgstr[2] "Kopiraj dijeljive poveznice" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:208 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:152 +msgid "Copy token" +msgstr "Kopiraj ključ" + +#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:43 +msgid "" +"Could not authorise application:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Please try again." +msgstr "" +"Neuspjelo autoriziranje programa:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Pokušaj ponovo." + +#: packages/lib/JoplinServerApi.ts:91 +msgid "" +"Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options " +"in the config screen. Full error was:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Nije bilo moguće povezati se s Joplin Nextcloud programom. Provjeri " +"konfiguraciju u prozoru za konfiguraciju sinkronizacije. Potpuna greška " +"glasi:\n" +"\n" +"%s" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:302 +msgid "Could not connect to plugin repository." +msgstr "Neuspjelo povezivanje s repozitorijem dodataka." + +#: packages/app-desktop/InteropServiceHelper.ts:190 +msgid "Could not export notes: %s" +msgstr "Neuspio izvoz bilježaka: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/useOnInstallHandler.ts:59 +msgid "Could not install plugin: %s" +msgstr "Neuspjelo instaliranje dodatka: %s" + +#: packages/app-desktop/services/share/invitationRespond.ts:20 +msgid "" +"Could not respond to the invitation. Please try again, or check with the " +"notebook owner if they are still sharing it.\n" +"\n" +"The error was: \"%s\"" +msgstr "" + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:214 +msgid "Could not upgrade master key: %s" +msgstr "Neuspjela nadogradnja glavnog ključa: %s" + +#: packages/app-mobile/components/note-list.js:101 +msgid "Create a notebook" +msgstr "Stvori bilježnicu" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:29 +msgid "Created" +msgstr "Stvoreno" + +#: packages/lib/models/Note.ts:38 +msgid "created date" +msgstr "datum stvaranja" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:188 +msgid "Created local items: %d." +msgstr "Stvoreni lokalni elementi: %d." + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:244 +msgid "Created locally" +msgstr "Stvoreno lokalno" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:190 +msgid "Created remote items: %d." +msgstr "Stvoreni udaljeni elementi: %d." + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:150 +msgid "Created: " +msgstr "Stvoreno: " + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:48 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:69 +msgid "Created: %d." +msgstr "Stvoreno: %d." + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:118 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:835 +msgid "Created: %s" +msgstr "Stvoreno: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:12 +msgid "Creates a new note." +msgstr "Stvara novu bilješku." + +#: packages/app-cli/app/command-mkbook.js:12 +msgid "Creates a new notebook." +msgstr "Stvara novu bilježnicu." + +#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:12 +msgid "Creates a new to-do." +msgstr "Stvara novi zadatak." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.tsx:110 +msgid "Creating new %s..." +msgstr "Stvara se novi/nova %s …" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:523 +msgid "Creating report..." +msgstr "Stvaranje izvještaja …" + +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:180 +msgid "Current version is up-to-date." +msgstr "Trenutačna verzija je najnovija verzija." + +#: packages/lib/models/Note.ts:39 +msgid "custom order" +msgstr "prilagođeni redoslijed" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:172 +msgid "Custom order" +msgstr "Prilagođeni redoslijed" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1078 +msgid "Custom stylesheet for Joplin-wide app styles" +msgstr "Prilagođeni stilovi za Joplinove programske stilove" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1061 +msgid "Custom stylesheet for rendered Markdown" +msgstr "Prilagođeni stilovi za prikazani Markdown" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1201 +msgid "Custom TLS certificates" +msgstr "Prilagođeni TLS certifikati" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:18 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:754 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:135 +msgid "Cut" +msgstr "Izreži" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:338 +msgid "Dark" +msgstr "Tamna" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:625 +msgid "Database v%s" +msgstr "Baza podataka v%s" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:178 +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:688 +msgid "Date format" +msgstr "Format datuma" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1258 +msgid "days" +msgstr "dani" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:57 +msgid "Decrypted items: %d" +msgstr "Dešifrirani elementi: %d" + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:46 +msgid "Decrypted items: %s / %s" +msgstr "Dešifrirani elementi: %s / %s" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:728 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:325 +msgid "Decrypting items: %d/%d" +msgstr "Dešifrirani elementi: %d/%d" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1004 packages/lib/models/Setting.ts:1011 +#: packages/lib/models/Setting.ts:1170 +msgid "Default" +msgstr "Standardno" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:71 +msgid "Default: %s" +msgstr "Standardno: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:185 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:111 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:170 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:248 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:192 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:222 +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:362 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:953 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:146 +msgid "Delete" +msgstr "Izbriši" + +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:169 +msgid "Delete attachment \"%s\"?" +msgstr "Izbrisati privitak „%s”?" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:88 +msgid "Delete line" +msgstr "Izbriši redak" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1100 +msgid "Delete local data and re-download from sync target" +msgstr "Izbriši lokalne podatke i ponovo preuzmi iz izvora sinronizacije" + +#: packages/lib/models/Note.ts:744 +msgid "Delete note \"%s\"?" +msgstr "Izbrisati bilješku „%s”?" + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:525 +msgid "Delete note?" +msgstr "Izbrisati bilješku?" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:247 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:148 +msgid "" +"Delete notebook \"%s\"?\n" +"\n" +"All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted." +msgstr "" +"Izbrisati bilježnicu „%s”?\n" +"\n" +"Sve bilješke i podbilježnice u ovoj bilježnici će se također izbrisati." + +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:26 +#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:154 +msgid "" +"Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also " +"be deleted." +msgstr "" +"Izbrisati bilježnicu? Sve bilješke i podbilježnice u ovoj bilježnici će se " +"također izbrisati." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:161 +msgid "Delete plugin \"%s\"?" +msgstr "Izbrisati dodatak „%s”?" + +#: packages/lib/models/Note.ts:746 +msgid "Delete these %d notes?" +msgstr "Izbrisati ove %d bilješke?" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:195 +msgid "" +"Delete this invitation? The recipient will no longer have access to this " +"shared notebook." +msgstr "" +"Izbrisati ovu pozivnicu? Primalac više neće imati pristup ovoj dijeljenoj " +"bilježnici." + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:192 +msgid "Deleted local items: %d." +msgstr "Izbrisani lokalni elementi: %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:193 +msgid "Deleted remote items: %d." +msgstr "Izbrisani udaljeni elementi: %d." + +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:13 +msgid "Deletes the given notebook." +msgstr "Briše zadanu bilježnicu." + +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:17 +msgid "Deletes the notebook without asking for confirmation." +msgstr "Briše bilježnicu bez traženja potvrde." + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:13 +msgid "Deletes the notes matching ." +msgstr "Briše bilješke koje se poklapaju s uzorkom bilješke ." + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:17 +msgid "Deletes the notes without asking for confirmation." +msgstr "Briše bilješke bez traženja potvrde." + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 +msgid "Destination format: %s" +msgstr "Format odredišta: %s" + +#: packages/lib/services/interop/types.ts:125 +msgid "Directory" +msgstr "Mapa" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:415 +msgid "Directory to synchronise with (absolute path)" +msgstr "Mapa za sinkroniziranje (apsolutna putanja)" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:154 +msgid "Disable" +msgstr "Deaktiviraj" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:235 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:281 +msgid "Disable encryption" +msgstr "Dektiviraj šifriranje" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:580 +msgid "Disable safe mode and restart" +msgstr "Deaktiviraj sigurni modus i pokreni program ponovo" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:103 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:101 +msgid "Disable Web Clipper Service" +msgstr "Dektiviraj Web Clipper uslugu" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:120 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:247 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:138 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:303 +#: packages/lib/models/Setting.ts:1119 +msgid "Disabled" +msgstr "Deaktivirano" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:209 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:240 +msgid "" +"Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be " +"re-synchronised and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to " +"continue?" +msgstr "" +"Deaktiviranje šifriranja znači, da će se *sve* tvoje bilješke i privici " +"ponovo sinkronizirati i poslati nešifrirano u cilj sinkronizacije. Želiš li " +"nastaviti?" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:104 +msgid "Discard changes" +msgstr "Odbaci promjene" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:437 +msgid "Dismiss" +msgstr "Odbaci" + +#: packages/app-cli/app/command-geoloc.js:13 +msgid "Displays a geolocation URL for the note." +msgstr "Prikazuje URL geografskih podataka mjesta za bilješku." + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:27 +msgid "Displays only the first top notes." +msgstr "Prikazuje samo određen broj bilježaka." + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:30 +msgid "" +"Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` " +"for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the " +"to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos." +msgstr "" +"Prikazuje samo elemente određene vrste. Može biti `n` za bilješke,`t` za " +"zadatke ili `nt` za bilješke i zadatke (npr.`-tt` prikazuje samo zadatke, `-" +"ttd` prikazuje bilješke i zadatke." + +#: packages/app-cli/app/command-status.js:13 +msgid "Displays summary about the notes and notebooks." +msgstr "Prikazuje sažetak o bilješkama i bilježnicama." + +#: packages/app-cli/app/command-cat.js:18 +msgid "Displays the complete information about note." +msgstr "Prikazuje potpune podatke o bilješci." #: packages/app-cli/app/command-cat.js:14 msgid "Displays the given note." msgstr "Prikazuje zadanu bilješku." -#: packages/app-cli/app/command-cat.js:18 -msgid "Displays the complete information about note." -msgstr "Prikazuje potpune podatke o bilješci." +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:18 +msgid "" +"Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list " +"of notebooks." +msgstr "" +"Prikazuje bilješke u trenutačnoj bilježnici. Upiši `ls/` za prikaz popisa " +"bilježnica." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:13 +msgid "Displays usage information." +msgstr "Prikazuje podatke o korištenju." + +#: packages/app-cli/app/command-version.js:11 +msgid "Displays version information" +msgstr "Prikazuje podatke verzije" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:630 +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:173 +msgid "Do it now" +msgstr "Odradi sada" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:26 +msgid "Do not ask for confirmation." +msgstr "Nemoj zatražiti potvrdu." + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:56 +#, fuzzy +msgid "" +"Do not lose the password as, for security purposes, this will be the *only* " +"way to decrypt the data! To enable encryption, please enter your password " +"below." +msgstr "" +"Aktiviranje šifriranja znači, da će se *sve* tvoje bilješke i privici ponovo " +"sinkronizirati i poslati šifrirano u cilj sinkronizacije. Nemoj izgubiti " +"lozinku, jer će to iz sigurnosnih razloga biti *jedini* način za " +"dešifriranje podataka! Za aktiviranje šifriranja dolje upiši lozinku." + +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 +msgid "Download" +msgstr "Preuzmi" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:174 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:139 +msgid "Download and install the relevant extension for your browser:" +msgstr "Preuzmi i instaliraj odgovarajuće proširenje za tvoj preglednik:" + +#: packages/lib/models/Resource.ts:347 +msgid "Downloaded" +msgstr "Preuzeto" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:242 +msgid "Downloaded and decrypted" +msgstr "Preuzeto i dešifrirano" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:243 +msgid "Downloaded and encrypted" +msgstr "Preuzeto i šifrirano" + +#: packages/lib/models/Resource.ts:346 +msgid "Downloading" +msgstr "Preuzimanje" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:236 +msgid "Downloading resources..." +msgstr "Preuzimanje resursa …" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:339 +msgid "Dracula" +msgstr "Drakula" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:1143 +msgid "Drop notes or files here" +msgstr "Ispusti bilješke ili dokumente ovdje" + +#: packages/lib/SyncTargetDropbox.js:25 +msgid "Dropbox" +msgstr "Dropbox" + +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:209 +msgid "Dropbox Login" +msgstr "Dropbox prijava" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:56 +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:368 +msgid "Duplicate" +msgstr "Dupliciraj" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:92 +msgid "Duplicate line" +msgstr "Dupliciraj redak" + +#: packages/app-cli/app/command-cp.js:13 +msgid "" +"Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is " +"specified the note is duplicated in the current notebook." +msgstr "" +"Duplicira bilješke koje se poklapaju s bilješkom u bilježnicu " +"[notebook]. Ako nijedna bilježnica nije zadana, bilješka se duplicira u " +"trenutačnu bilježnicu." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/openEditDialog.ts:83 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1146 +msgid "Edit" +msgstr "Uredi" + +#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.ts:10 +msgid "Edit in external editor" +msgstr "Uredi u vanjskom uređivaču" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:17 +msgid "Edit note." +msgstr "Uredi bilješku." + +#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:109 +msgid "Edit notebook" +msgstr "Uredi bilježnicu" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:138 +#: packages/lib/models/Setting.ts:790 packages/lib/models/Setting.ts:791 +#: packages/lib/models/Setting.ts:792 +msgid "Editor" +msgstr "Uređivač" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:997 +msgid "Editor font" +msgstr "Font uređivača" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1022 +msgid "Editor font family" +msgstr "Obitelj fontova uređivača" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:989 +msgid "Editor font size" +msgstr "Veličina fonta uređivača" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1039 +msgid "Editor maximum width" +msgstr "Maksimala širina uređivača" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1033 +msgid "Editor monospace font family" +msgstr "Obitelj fontova fiksne širine uređivača" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:31 +msgid "Either \"text\" or \"json\"" +msgstr "„text” ili „json”" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1171 +msgid "Emacs" +msgstr "Emacs" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:192 +msgid "emphasised text" +msgstr "istaknuti tekst" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:154 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:182 +msgid "Enable" +msgstr "Aktiviraj" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:939 +msgid "Enable ^sup^ syntax" +msgstr "Aktiviraj sintaksu za eksponent ^sup^" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:943 +msgid "Enable ++insert++ syntax" +msgstr "Aktiviraj sintaksu za umetanje ++insert++" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:935 +msgid "Enable ==mark== syntax" +msgstr "Aktiviraj sintaksu za isticanje ==mark==" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:938 +msgid "Enable ~sub~ syntax" +msgstr "Aktiviraj sintaksu za indeks ~sub~" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:941 +msgid "Enable abbreviation syntax" +msgstr "Aktiviraj sintaksu za kratice" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:932 +msgid "Enable audio player" +msgstr "Aktiviraj audio-player" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:940 +msgid "Enable deflist syntax" +msgstr "Aktiviraj sintaksu za pojmovni popis deflist" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:235 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:281 +msgid "Enable encryption" +msgstr "Aktiviraj šifriranje" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:936 +msgid "Enable footnotes" +msgstr "Aktiviraj fusnote" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:929 +msgid "Enable Fountain syntax support" +msgstr "Aktiviraj podršku za Fountain sintaksu" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:926 +msgid "Enable Linkify" +msgstr "Aktiviraj Linkify" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:942 +msgid "Enable markdown emoji" +msgstr "Aktiviraj markdown označavanje za emoji" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:928 +msgid "Enable math expressions" +msgstr "Aktiviraj matematičke izraze" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:930 +msgid "Enable Mermaid diagrams support" +msgstr "Aktiviraj podršku za Mermaid dijagrame" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:944 +msgid "Enable multimarkdown table extension" +msgstr "Aktiviraj multimarkdown proširenje za tablice" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1248 +msgid "Enable note history" +msgstr "Aktiviraj povijest bilješke" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:934 +msgid "Enable PDF viewer" +msgstr "Aktiviraj PDF-preglednik" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:924 +msgid "Enable soft breaks" +msgstr "Aktiviraj prijelom redaka" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:937 +msgid "Enable table of contents extension" +msgstr "Aktiviraj proširenje za kazalo" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:925 +msgid "Enable typographer support" +msgstr "Aktiviraj tipografsku podršku" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:933 +msgid "Enable video player" +msgstr "Aktiviraj video-player" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:114 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:112 +msgid "Enable Web Clipper Service" +msgstr "Aktiviraj Web Clipper uslugu" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:120 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:247 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:303 +msgid "Enabled" +msgstr "Aktivirano" + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:51 +#, fuzzy +msgid "" +"Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be " +"re-synchronised and sent encrypted to the sync target." +msgstr "" +"Deaktiviranje šifriranja znači, da će se *sve* tvoje bilješke i privici " +"ponovo sinkronizirati i poslati nešifrirano u cilj sinkronizacije. Želiš li " +"nastaviti?" + +#: packages/lib/models/BaseItem.ts:808 +msgid "Encrypted" +msgstr "Šifrirano" + +#: packages/lib/models/BaseItem.ts:868 +msgid "Encrypted items cannot be modified" +msgstr "Šifrirani elementi se ne mogu promijeniti" + +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:132 +msgid "Encrypted notebooks cannot be renamed" +msgstr "Šifrirane bilježnice se ne mogu preimenovati" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2051 +msgid "Encryption" +msgstr "Šifriranje" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:365 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:287 +msgid "Encryption Config" +msgstr "Konfiguracija šifriranja" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:120 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:303 +msgid "Encryption is: %s" +msgstr "Šifriranje je: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:170 +#, fuzzy +msgid "Encryption keys" +msgstr "Šifriranje je:" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:247 +#, fuzzy +msgid "Encryption:" +msgstr "Šifriranje" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:245 +#, fuzzy +msgid "End-to-end encryption" +msgstr "Aktiviraj šifriranje" + +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:66 +msgid "Enter code here" +msgstr "Ovdje upiši kod" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:38 +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:77 +msgid "Enter master password:" +msgstr "Upiši glavnu lozinku:" + +#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:110 +msgid "Enter notebook title" +msgstr "Upiši naslov bilježnice" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 +msgid "Enum" +msgstr "Prebrojavanje" + +#: packages/lib/models/Resource.ts:348 +msgid "Error" +msgstr "Greška" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:82 +#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.ts:23 +msgid "Error opening note in editor: %s" +msgstr "Greška prilikom otvaranja bilješke u uređivaču: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:65 +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:195 +msgid "Error: %s" +msgstr "Greška: %s" + +#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:51 +msgid "" +"Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that " +"the sync target is accessible. The reported error was:" +msgstr "" +"Greška. Provjeri točnost URL-a, korisničko imena, lozinke itd. kao i " +"dostupnost cilja sinkronizacije. Prijavljena greška bila je:" + +#: packages/app-mobile/components/screens/log.js:117 +#, fuzzy +msgid "Errors only" +msgstr "Greška" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:89 +msgid "Evernote Export File (as HTML)" +msgstr "Evernote datoteka izvoza (kao HTML)" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:80 +msgid "Evernote Export File (as Markdown)" +msgstr "Evernote datoteka izvoza (kao Markdown)" + +#: packages/app-cli/app/command-exit.js:11 +msgid "Exits the application." +msgstr "Zatvara program." + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:171 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:331 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:185 +msgid "Export" +msgstr "Izvezi" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:465 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:519 +msgid "Export all" +msgstr "Izvezi sve" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.tsx:178 +msgid "Export debug report" +msgstr "Izvezi izvještaj o otklanjanju grešaka" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:523 +msgid "Export Debug Report" +msgstr "Izvezi izvještaj o otklanjanju grešaka" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:528 +msgid "Export profile" +msgstr "Izvezi profil" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:528 +msgid "Exporting profile..." +msgstr "Izvoz profila …" + +#: packages/app-desktop/InteropServiceHelper.ts:170 +msgid "Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." +msgstr "Izvoz u „%s” kao „%s” format. Pričekaj …" + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:13 +msgid "" +"Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the " +"complete database including notebooks, notes, tags and resources." +msgstr "" +"Izvozi Joplin podatke u zadanu putanju. Standardno izvozi cijelu bazu " +"podataka uključujući bilježnice, bilješke, zadatke i resurse." + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 +msgid "Exports only the given note." +msgstr "Izvozi samo zadanu bilješku." + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 +msgid "Exports only the given notebook." +msgstr "Izvozi samo zadanu bilježnicu." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1234 +msgid "Fail-safe" +msgstr "Sigurnosni mehanizam" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1235 +msgid "" +"Fail-safe: Do not wipe out local data when sync target is empty (often the " +"result of a misconfiguration or bug)" +msgstr "" +"Sigurnosni mehanizam: Ne briši lokalne podatke kad je cilj sinkronizacije " +"prazan (često se radi o krivoj konfiguraciji ili o programskoj grešci)" + +#: packages/app-cli/app/main.js:95 +msgid "Fatal error:" +msgstr "Fatalna greška:" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:545 +msgid "Feature flags" +msgstr "Oznake funkcija" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:194 +msgid "Fetched items: %d/%d." +msgstr "Dohvaćeni elementi: %d/%d." + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:733 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:330 +msgid "Fetching resources: %d/%d" +msgstr "Dohvaćanje resursa: %d/%d" + +#: packages/lib/services/interop/types.ts:125 +msgid "File" +msgstr "Datoteka" + +#: packages/lib/SyncTargetFilesystem.js:18 +msgid "File system" +msgstr "Datotečni sustav" + +#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:10 +msgid "Firefox Extension" +msgstr "Firefox proširenje" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:525 +msgid "Fix search index" +msgstr "Ispravi popis rezultata pretrage" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:525 +msgid "Fixing search index..." +msgstr "Ispravljanje popisa rezultata pretrage …" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:657 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.ts:7 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.ts:7 +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.ts:8 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.ts:9 +msgid "Focus" +msgstr "Fokusiraj" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:875 packages/lib/models/Setting.ts:891 +msgid "Focus body" +msgstr "Fokusiraj sadržaj" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:874 packages/lib/models/Setting.ts:890 +msgid "Focus title" +msgstr "Fokusiraj naslov" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:289 +msgid "Folders" +msgstr "Mape" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:528 +msgid "For debugging purpose only: export your profile to an external SD card." +msgstr "Samo za otklanjanje grešaka: izvezi tvoj profil na vanjsku SD karticu." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:36 +msgid "For information on how to customise the shortcuts please visit %s" +msgstr "Za informacije o prilagođavanju prečaca pogledaj %s" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:291 +msgid "" +"For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how to " +"enable it please check the documentation:" +msgstr "" +"Za daljnje informacije o obostranom šifriranju (E2EE) i savjete o tome kako " +"ga aktivirati, pogledaj dokumentaciju:" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:84 +msgid "" +"For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`" +msgstr "Za popis tipkovnih prečaca i opcija konfiguracije, upiši `help keymap`" + +#: packages/lib/commands/historyForward.ts:6 +msgid "Forward" +msgstr "Naprijed" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:47 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:68 +msgid "Found: %d." +msgstr "Pronađeno: %d." + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:631 +msgid "FTS enabled: %d" +msgstr "Pretraživanje cijelog teksta je aktivirano: %d" + +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 +msgid "Full changelog" +msgstr "Potpuni dnevnik promjena" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2043 +msgid "General" +msgstr "Opće" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:250 +#, fuzzy +msgid "Generated" +msgstr "Opće" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:207 +msgid "Generating link..." +msgid_plural "Generating links..." +msgstr[0] "Generiranje poveznice …" +msgstr[1] "Generiranje poveznica …" +msgstr[2] "Generiranje poveznica …" + +#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:44 +msgid "Get it now:" +msgstr "Nabavi sada:" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1108 +msgid "Get pre-releases when checking for updates" +msgstr "Preuzmi predizdanja prilikom traženja novih verzija" #: packages/app-cli/app/command-config.js:13 msgid "" @@ -156,203 +1708,104 @@ msgstr "" "zadana, prikazat će vrijednost imena [name]. Ako [name] niti [value] nisu " "zadani, ispisat će trenutačnu konfiguraciju." -#: packages/app-cli/app/command-config.js:18 -msgid "Also displays unset and hidden config variables." -msgstr "Također prikazuje nepostavljene i skrivene varijable konfiguracije." +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:847 +msgid "Go to source URL" +msgstr "Idi na URL izvora" -#: packages/app-cli/app/command-config.js:79 -#, javascript-format -msgid "%s = %s (%s)" -msgstr "%s = %s (%s)" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/gotoAnything.ts:13 +#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.tsx:628 +msgid "Goto Anything..." +msgstr "Idi na …" -#: packages/app-cli/app/command-config.js:81 -#, javascript-format -msgid "%s = %s" -msgstr "%s = %s" +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:165 +msgid "Grant authorisation" +msgstr "Odobri autorizaciju" -#: packages/app-cli/app/command-cp.js:13 -msgid "" -"Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is " -"specified the note is duplicated in the current notebook." -msgstr "" -"Duplicira bilješke koje se poklapaju s bilješkom u bilježnicu " -"[notebook]. Ako nijedna bilježnica nije zadana, bilješka se duplicira u " -"trenutačnu bilježnicu." +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:73 +msgid "Heading" +msgstr "Naslov" -#: packages/app-cli/app/command-done.js:14 -msgid "Marks a to-do as done." -msgstr "Označava zadatak završenim." +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:480 +msgid "Hide %s" +msgstr "Sakrij %s" -#: packages/app-cli/app/command-done.js:21 -#, javascript-format -msgid "Note is not a to-do: \"%s\"" -msgstr "Bilješka nije zadatak: \"%s\"" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:20 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:170 #, fuzzy +msgid "Hide disabled keys" +msgstr "Sakrij deaktivirane glavne ključeve" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:22 +msgid "Hide Joplin" +msgstr "Sakrij Joplin" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:14 +msgid "Highlight" +msgstr "Istaknuto" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:78 +msgid "Horizontal Rule" +msgstr "Vodoravna crta" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:134 +msgid "HTML Directory" +msgstr "HTML mapa" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:128 +msgid "HTML File" +msgstr "HTML datoteka" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:43 +msgid "Hyperlink" +msgstr "Poveznica" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:177 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:327 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:74 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:28 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:94 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:310 +msgid "Idle" +msgstr "Bez aktivnosti" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:107 +msgid "Ignore" +msgstr "Zanemari" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1224 +msgid "Ignore TLS certificate errors" +msgstr "Zanemari greške TLS certifikata" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:170 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:461 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:516 +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:210 +msgid "Import" +msgstr "Uvezi" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:196 +msgid "Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." +msgstr "Uvoz iz „%s” kao „%s” format. Pričekaj …" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:65 +msgid "Importing notes..." +msgstr "Uvoz bilježaka …" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:14 +msgid "Imports data into Joplin." +msgstr "Uvozi podatake u Joplin." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:634 msgid "" -"Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, " -"`status`, `decrypt-file`, and `target-status`." +"In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. " +"In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all " +"the attachments are downloaded whether you open the note or not." msgstr "" -"Upravlja konfiguracijom za obostrano šifriranje. Naredbe su `enable` " -"(aktiviraj), `disable` (deaktiviraj), `decrypt` (dešifriraj), `status` " -"(stanje), `decrypt-file` (dešifriraj datoteku) i `target-status` (stanje " -"cilja)." - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:38 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:77 -msgid "Enter master password:" -msgstr "Upiši glavnu lozinku:" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:40 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:79 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:89 -msgid "Operation cancelled" -msgstr "Operacija je prekinuta" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:49 -msgid "" -"Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending " -"on how much there is to decrypt." -msgstr "" -"Pokretanje dešifriranja … Pričekaj, jer može potrajati nekoliko minuta, " -"ovisno o količini dešifriranja." - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:57 -#, javascript-format -msgid "Decrypted items: %d" -msgstr "Dešifrirani elementi: %d" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:58 -#, javascript-format -msgid "Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)" -msgstr "" -"Preskočeni elementi: %d (koristi --retry-failed-items za ponovno " -"dešifriranje)" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:72 -msgid "Completed decryption." -msgstr "Dešifriranje je završeno." - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:87 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:138 -msgid "Confirm password:" -msgstr "Potvrdi lozinku:" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:93 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:119 -msgid "Passwords do not match!" -msgstr "Lozinke se ne poklapaju!" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:120 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:443 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:193 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:222 -msgid "Enabled" -msgstr "Aktivirano" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:120 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:443 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:193 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:110 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:222 -#: packages/lib/models/Setting.ts:1119 -msgid "Disabled" -msgstr "Deaktivirano" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:120 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:222 -#, javascript-format -msgid "Encryption is: %s" -msgstr "Šifriranje je: %s" - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:17 -msgid "Edit note." -msgstr "Uredi bilješku." - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:30 -msgid "" -"No text editor is defined. Please set it using `config editor `" -msgstr "" -"Program za uređivanje teksta nije određen. Postavi ga pomoću `config editor " -"` (gdje je editor-path putanja do programa)" - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:40 -msgid "No active notebook." -msgstr "Nema aktivne bilježnice." - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:46 -#, javascript-format -msgid "Note does not exist: \"%s\". Create it?" -msgstr "Bilješka ne postoji: „%s”. Želiš li je stvoriti?" - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:75 -msgid "Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt." -msgstr "Početak uređivanja bilješke. Zatvori uređivač za vraćanje na terminal." - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:82 -#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.ts:23 -#, javascript-format -msgid "Error opening note in editor: %s" -msgstr "Greška prilikom otvaranja bilješke u uređivaču: %s" - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:97 -msgid "Note has been saved." -msgstr "Bilješka je spremljena." - -#: packages/app-cli/app/command-exit.js:11 -msgid "Exits the application." -msgstr "Zatvara program." - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:13 -msgid "" -"Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the " -"complete database including notebooks, notes, tags and resources." -msgstr "" -"Izvozi Joplin podatke u zadanu putanju. Standardno izvozi cijelu bazu " -"podataka uključujući bilježnice, bilješke, zadatke i resurse." - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 -#, javascript-format -msgid "Destination format: %s" -msgstr "Format odredišta: %s" - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 -msgid "Exports only the given note." -msgstr "Izvozi samo zadanu bilješku." - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 -msgid "Exports only the given notebook." -msgstr "Izvozi samo zadanu bilježnicu." - -#: packages/app-cli/app/command-geoloc.js:13 -msgid "Displays a geolocation URL for the note." -msgstr "Prikazuje URL geografskih podataka mjesta za bilješku." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:13 -msgid "Displays usage information." -msgstr "Prikazuje podatke o korištenju." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:36 -#, javascript-format -msgid "For information on how to customise the shortcuts please visit %s" -msgstr "Za informacije o prilagođavanju prečaca pogledaj %s" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:44 -msgid "Shortcuts are not available in CLI mode." -msgstr "Prečaci nisu podržani u naredbenom retku." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:71 -msgid "" -"Type `help [command]` for more information about a command; or type `help " -"all` for the complete usage information." -msgstr "" -"Upiši `help [naredba]` za daljnje informacije o naredbi ili `help all` za " -"sve informacije o korištenju naredbi." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:73 -msgid "The possible commands are:" -msgstr "Moguće naredbe su:" +"„Ručno”: privici se preuzimaju samo kad ih pritisneš. „Automatski”: privici " +"se preuzimaju kad otvoriš bilješku. „Uvijek”: preuzimaju se svi privici, bez " +"obzira na to je li bilješku otvoriš ili ne." #: packages/app-cli/app/command-help.js:77 msgid "" @@ -365,949 +1818,19 @@ msgstr "" "odabranu bilješku ili bilježnicu. `$c` se može koristiti za upućivanje na " "trenutačno odabrani element." -#: packages/app-cli/app/command-help.js:79 -msgid "To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab." -msgstr "Za prijelaz iz jednog prozora u drugi, pritisni Tab ili Shift+Tab." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:80 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:402 msgid "" -"Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas " -"(including this console)." -msgstr "" -"Prelistaj popis i tekstna područja (uključujući ovu konzolu) pomoću strelica " -"i tipki za micanje stranice prema gore/dolje." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:81 -msgid "To maximise/minimise the console, press \"tc\"." -msgstr "Za rasklapljanje/sklapljanje konzole, pritisni „tc”." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:82 -msgid "To enter command line mode, press \":\"" -msgstr "Za otvaranje naredbenog retka, pritisni „:”" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:83 -msgid "To exit command line mode, press ESCAPE" -msgstr "Zatvori naredbeni redak pomoću tipke „Escape”" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:84 -msgid "" -"For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`" -msgstr "Za popis tipkovnih prečaca i opcija konfiguracije, upiši `help keymap`" - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:14 -msgid "Imports data into Joplin." -msgstr "Uvozi podatake u Joplin." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:25 -#, javascript-format -msgid "Source format: %s" -msgstr "Format izvora: %s" - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:26 -msgid "Do not ask for confirmation." -msgstr "Nemoj zatražiti potvrdu." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:27 -#, javascript-format -msgid "Output format: %s" -msgstr "Format rezultata: %s" - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:47 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:68 -#, javascript-format -msgid "Found: %d." -msgstr "Pronađeno: %d." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:48 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:69 -#, javascript-format -msgid "Created: %d." -msgstr "Stvoreno: %d." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:49 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:70 -#, javascript-format -msgid "Updated: %d." -msgstr "Aktualizirano: %d." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:50 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:71 -#, javascript-format -msgid "Skipped: %d." -msgstr "Preskočeno: %d." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:51 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:72 -#, javascript-format -msgid "Resources: %d." -msgstr "Resursi: %d." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:52 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:73 -#, javascript-format -msgid "Tagged: %d." -msgstr "Označeno: %d." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:65 -msgid "Importing notes..." -msgstr "Uvoz bilježaka …" - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:70 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:88 -#, javascript-format -msgid "The notes have been imported: %s" -msgstr "Bilješke su uvezene: %s" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:18 -msgid "" -"Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list " -"of notebooks." -msgstr "" -"Prikazuje bilješke u trenutačnoj bilježnici. Upiši `ls/` za prikaz popisa " -"bilježnica." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:27 -msgid "Displays only the first top notes." -msgstr "Prikazuje samo određen broj bilježaka." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:28 -msgid "Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time)." -msgstr "" -"Razrstava element po polju , npr. naslov (title), vrijeme " -"aktualiziranja (updated_time), vrijeme stvaranja (created_time)." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:29 -msgid "Reverses the sorting order." -msgstr "Preokreće redoslijed." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:30 -msgid "" -"Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` " -"for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the " -"to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos." -msgstr "" -"Prikazuje samo elemente određene vrste. Može biti `n` za bilješke,`t` za " -"zadatke ili `nt` za bilješke i zadatke (npr.`-tt` prikazuje samo zadatke, `-" -"ttd` prikazuje bilješke i zadatke." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:31 -msgid "Either \"text\" or \"json\"" -msgstr "„text” ili „json”" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:32 packages/app-cli/app/command-tag.js:18 -msgid "" -"Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, " -"TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE" -msgstr "" -"Koristi format proširenog popisa. Format je ID, NOTE_COUNT (broj bilježaka, " -"za bilježnicu), DATE (datum), TODO_CHECKED (provjereni zadaci, za zadatke), " -"TITLE (naslov)" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:63 -msgid "Please select a notebook first." -msgstr "Odaberi bilježnicu." - -#: packages/app-cli/app/command-mkbook.js:12 -msgid "Creates a new notebook." -msgstr "Stvara novu bilježnicu." - -#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:12 -msgid "Creates a new note." -msgstr "Stvara novu bilješku." - -#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:16 -#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:16 -msgid "Notes can only be created within a notebook." -msgstr "Bilješke se mogu stvoriti samo unutar bilježnice." - -#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:12 -msgid "Creates a new to-do." -msgstr "Stvara novi zadatak." - -#: packages/app-cli/app/command-mv.js:14 -msgid "Moves the notes matching to [notebook]." -msgstr "" -"Premješta bilješke koje se poklapaju s bilješkom u bilježnicu " -"[notebook]." - -#: packages/app-cli/app/command-ren.js:14 -msgid "Renames the given (note or notebook) to ." -msgstr "" -"Preimenuje zadani element (bilješka ili bilježnica) u ime ." - -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:13 -msgid "Deletes the given notebook." -msgstr "Briše zadanu bilježnicu." - -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:17 -msgid "Deletes the notebook without asking for confirmation." -msgstr "Briše bilježnicu bez traženja potvrde." - -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:26 -#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:154 -msgid "" -"Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also " -"be deleted." -msgstr "" -"Izbrisati bilježnicu? Sve bilješke i podbilježnice u ovoj bilježnici će se " -"također izbrisati." - -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:13 -msgid "Deletes the notes matching ." -msgstr "Briše bilješke koje se poklapaju s uzorkom bilješke ." - -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:17 -msgid "Deletes the notes without asking for confirmation." -msgstr "Briše bilješke bez traženja potvrde." - -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 -#, javascript-format -msgid "%d notes match this pattern. Delete them?" -msgstr "%d bilješke se poklapaju s ovim uzorkom. Želiš li ih izbrisati?" - -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:475 -msgid "Delete note?" -msgstr "Izbrisati bilješku?" - -#: packages/app-cli/app/command-search.js:13 -msgid "Searches for the given in all the notes." -msgstr "Pretražuje zadani uzorak u svim bilješkama." - -#: packages/app-cli/app/command-server.js:14 -#, javascript-format -msgid "" -"Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, " -"set the api.port config variable. Commands are (%s)." -msgstr "" -"Pokreni, prekini ili provjeri API poslužitelj. Za određivanje priključka na " -"kojem se pokreće, postavi konfiguracijsku varijablu api.port. Naredbe su " -"(%s)." - -#: packages/app-cli/app/command-server.js:38 -#, javascript-format -msgid "Server is already running on port %d" -msgstr "Poslužitelj je već pokrenut na priključku %d" - -#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 -#, javascript-format -msgid "Server is running on port %d" -msgstr "Poslužitelj se pokreće na priključku %d" - -#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 -#: packages/app-cli/app/command-server.js:47 -msgid "Server is not running." -msgstr "Poslužitelj ne radi." - -#: packages/app-cli/app/command-set.js:22 -#, javascript-format -msgid "" -"Sets the property of the given to the given [value]. Possible " -"properties are:\n" +"In order to associate a geo-location with the note, the app needs your " +"permission to access your location.\n" "\n" -"%s" +"You may turn off this option at any time in the Configuration screen." msgstr "" -"Postavlja svojstvo imena zadane bilješke na zadanu vrijednost " -"[value]. Moguća svojstva su:\n" +"Za povezivanje geografskih podataka mjesta s bilješkom, programu moraš " +"dozvoliti pristup tvom mjestu.\n" "\n" -"%s" +"Ovu opciju možeš isključiti bilo kada u prozoru konfiguracije." -#: packages/app-cli/app/command-status.js:13 -msgid "Displays summary about the notes and notebooks." -msgstr "Prikazuje sažetak o bilješkama i bilježnicama." - -#: packages/app-cli/app/command-status.js:44 -msgid "" -"To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`" -msgstr "" -"Za ponovno dešifriranje ovih elemenata, pokreni `e2ee decrypt --retry-failed-" -"items`" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:29 -msgid "Synchronises with remote storage." -msgstr "Sinkronizira s udaljenim spremištem podataka." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:34 -msgid "Sync to provided target (defaults to sync.target config value)" -msgstr "" -"Sinkroniziraj sa zadanim ciljem (koristi standardnu sync.target vrijednost " -"konfiguracije)" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:35 -msgid "Upgrade the sync target to the latest version." -msgstr "Nadogradi cilj sinkronizacije na najnoviju verziju." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:82 -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:96 -#: packages/app-desktop/gui/OneDriveLoginScreen.js:46 -msgid "" -"Authentication was not completed (did not receive an authentication token)." -msgstr "Autentifikacija nije završena (nije dobiven ključ za autentifikaciju)." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:91 -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:29 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:58 -msgid "" -"To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:" -msgstr "Za sinkronizaciju Joplina s Dropboxom slijedi sljedeće korake:" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:92 -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:30 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:59 -msgid "Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:" -msgstr "Prvi korak: Autoriziraj program otvaranjem ovog URL-a u pregledniku:" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:94 -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:32 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:65 -msgid "Step 2: Enter the code provided by Dropbox:" -msgstr "Drugi korak: Upiši Dropboxov kȏd:" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:106 -#, javascript-format -msgid "Not authentified with %s. Please provide any missing credentials." -msgstr "Nije autentificirano s %s. Upiši sve nedostajuće podatke za prijavu." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:132 -msgid "Synchronisation is already in progress." -msgstr "Sinkronizacija je već u tijeku." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:137 -#, javascript-format -msgid "" -"Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is " -"taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the " -"operation." -msgstr "" -"Datoteka zaključavanja već postoji. Ako znaš da se ne obavlja " -"sinkronizacija, datoteku zaključavanja na „%s” možeš izbrisati i nastaviti s " -"operacijom." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:180 -#, javascript-format -msgid "Synchronisation target: %s (%s)" -msgstr "Cilj sinkronizacije: %s (%s)" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:182 -msgid "Cannot initialise synchroniser." -msgstr "Nije moguće pokrenuti sinkronizaciju." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:213 -msgid "Starting synchronisation..." -msgstr "Pokretanje sinkronizacije …" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:236 -msgid "Downloading resources..." -msgstr "Preuzimanje resursa …" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:248 -#, javascript-format -msgid "Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed." -msgstr "Cilj sinkronizacije se mora nadograditi! Nastavi, pokretanjem `%s`." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:266 -msgid "Cancelling... Please wait." -msgstr "Prekida se … Pričekaj." - -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:14 -msgid "" -" can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to " -"assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or " -"to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to " -"list all the tags (use -l for long option)." -msgstr "" -"Naredba za oznaku može biti „add”, „remove”, „list” ili " -"„notetags” za dodavanje ili uklanjanje oznake [tag] bilješci [note], za " -"popis bilježaka povezanih s oznakom [tag] ili za popis oznaka povezanih s " -"bilješkom [note]. Naredba `tag list` može se koristiti za popis svih oznaka " -"(koristi -l za dugačku opciju)." - -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:90 -#, javascript-format -msgid "Invalid command: \"%s\"" -msgstr "Neispravna naredba: „%s”" - -#: packages/app-cli/app/command-todo.js:14 -msgid "" -" can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to " -"toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the " -"target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to " -"convert the to-do back to a regular note." -msgstr "" -"Naredba za zadatak može biti „toggle” ili „clear”. Koristi " -"„toggle” za prebacivanje zadanog zadatka između završenog i nezavršenog " -"stanja (ako je cilj uobičajena bilješka, pretvorit će se u zadatak). Koristi " -"„clear” za pretvaranje zadatka u uobičajenu bilješku." - -#: packages/app-cli/app/command-undone.js:12 -msgid "Marks a to-do as non-completed." -msgstr "Označava zadatak kao nezavršen." - -#: packages/app-cli/app/command-use.js:12 -msgid "" -"Switches to [notebook] - all further operations will happen within this " -"notebook." -msgstr "" -"Prebacuje na bilježnicu [notebook] – sve daljnje operacije izvode se u toj " -"bilježnici." - -#: packages/app-cli/app/command-version.js:11 -msgid "Displays version information" -msgstr "Prikazuje podatke verzije" - -#: packages/app-cli/app/gui/FolderListWidget.js:31 -msgid "Search:" -msgstr "Traži:" - -#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:36 -msgid "" -"Welcome to Joplin!\n" -"\n" -"Type `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` " -"for usage information.\n" -"\n" -"For example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`." -msgstr "" -"Dobro došao, dobro došla u Joplin!\n" -"\n" -"Upiši `:help shortcuts` za popis tipkovnih prečaca ili samo`:help` za " -"informacije o korištenju.\n" -"\n" -"Na primjer, za stvaranje bilježnice pritisni `mb`; za stvaranje bilješke " -"pritisni `mn`." - -#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:48 -msgid "" -"One or more items are currently encrypted and you may need to supply a " -"master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already " -"supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the " -"background and will be available soon." -msgstr "" -"Jedan ili više elemenata trenutačno su šifrirani i možda ćeš morati upisati " -"glavnu lozinku. Upiši `e2ee decrypt` (obostrano dešifriranje). Ako si već " -"upisao/la lozinku, šifrirani se elementi dešifriraju u pozadini i uskoro će " -"biti dostupni." - -#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:50 -msgid "You may also type `status` for more information." -msgstr "Za daljnje informacije upiši `status`." - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 -msgid "Enum" -msgstr "Prebrojavanje" - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 -#, javascript-format -msgid "Type: %s." -msgstr "Vrsta: %s." - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:57 -#, javascript-format -msgid "Possible values: %s." -msgstr "Moguće vrijednosti: %s." - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:71 -#, javascript-format -msgid "Default: %s" -msgstr "Standardno: %s" - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:77 -msgid "Possible keys/values:" -msgstr "Mogući ključevi/vrijednosti:" - -#: packages/app-cli/app/main.js:93 -msgid "Type `joplin help` for usage information." -msgstr "Za informacije o korištenju upiši `joplin help`." - -#: packages/app-cli/app/main.js:95 -msgid "Fatal error:" -msgstr "Fatalna greška:" - -#: packages/app-desktop/InteropServiceHelper.ts:170 -#, javascript-format -msgid "Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." -msgstr "Izvoz u „%s” kao „%s” format. Pričekaj …" - -#: packages/app-desktop/InteropServiceHelper.ts:190 -#, javascript-format -msgid "Could not export notes: %s" -msgstr "Neuspio izvoz bilježaka: %s" - -#: packages/app-desktop/app.ts:174 -#, javascript-format -msgid "Open %s" -msgstr "Otvori %s" - -#: packages/app-desktop/app.ts:176 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:16 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:211 -msgid "Quit" -msgstr "Zatvori program" - -#: packages/app-desktop/bridge.ts:164 packages/app-desktop/bridge.ts:170 -#: packages/app-desktop/bridge.ts:191 packages/app-desktop/bridge.ts:201 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:22 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.js:39 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:30 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:343 -#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:235 -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:20 -#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:160 -#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:67 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:154 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:150 -msgid "OK" -msgstr "U redu" - -#: packages/app-desktop/bridge.ts:170 packages/app-desktop/bridge.ts:191 -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:515 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.js:42 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:38 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:52 -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:164 -#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:242 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:96 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:216 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:475 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:222 -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:21 -#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:161 -#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:70 -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:82 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:532 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:148 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:156 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:165 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 -#: packages/lib/shim-init-node.js:166 -msgid "Cancel" -msgstr "Odustani" - -#: packages/app-desktop/bridge.ts:258 -msgid "" -"The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process." -msgstr "" -"Program će se sada zatvoriti. Za završavanje postupka ponovo pokreni program." - -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:180 -msgid "Current version is up-to-date." -msgstr "Trenutačna verzija je najnovija verzija." - -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:193 -#, javascript-format -msgid "%s (pre-release)" -msgstr "%s (predizdanje)" - -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:197 -msgid "An update is available, do you want to download it now?" -msgstr "Dostupna je nova verzija. Želiš li je sada preuzeti?" - -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:198 -#, javascript-format -msgid "Your version: %s" -msgstr "Tvoja verzija: %s" - -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:198 -#, javascript-format -msgid "New version: %s" -msgstr "Nova verzija: %s" - -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 -msgid "Download" -msgstr "Preuzmi" - -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 -msgid "Skip this version" -msgstr "Preskoči ovu verziju" - -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 -msgid "Full changelog" -msgstr "Potpuni dnevnik promjena" - -#: packages/app-desktop/commands/copyDevCommand.ts:8 -msgid "Copy dev mode command to clipboard" -msgstr "Kopiraj programersku naredbu u međuspremnik" - -#: packages/app-desktop/commands/openProfileDirectory.ts:8 -msgid "Open profile directory" -msgstr "Otvori mapu profila" - -#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.ts:10 -msgid "Edit in external editor" -msgstr "Uredi u vanjskom uređivaču" - -#: packages/app-desktop/commands/stopExternalEditing.ts:8 -msgid "Stop external editing" -msgstr "Prekini vanjsko uređivanje" - -#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.ts:8 -msgid "Toggle external editing" -msgstr "Uključi/Isključi vanjsko uređivanje" - -#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.ts:28 -msgid "Stop" -msgstr "Prekini" - -#: packages/app-desktop/commands/toggleSafeMode.ts:8 -msgid "Toggle safe mode" -msgstr "Uključi/Isključi sigurni modus" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:34 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:40 -msgid "Token has been copied to the clipboard!" -msgstr "Ključ je kopiran u međuspremnik!" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:37 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:44 -msgid "Are you sure you want to renew the authorisation token?" -msgstr "Stvarno želiš obnoviti ključ za autorizaciju?" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:67 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:84 -msgid "The web clipper service is enabled and set to auto-start." -msgstr "" -"Web Clipper usluga je aktivirana i postavljena na automatsko pokretanje." - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:69 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:91 -#, javascript-format -msgid "Status: Started on port %d" -msgstr "Stanje: Započeto na priključku %d" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:72 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:97 -#, javascript-format -msgid "Status: %s" -msgstr "Stanje: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:74 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:103 -msgid "Disable Web Clipper Service" -msgstr "Dektiviraj Web Clipper uslugu" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:77 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:109 -msgid "The web clipper service is not enabled." -msgstr "Web Clipper usluga nije aktivirana." - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:78 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:114 -msgid "Enable Web Clipper Service" -msgstr "Aktiviraj Web Clipper uslugu" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:89 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:137 -msgid "" -"Joplin Web Clipper allows saving web pages and screenshots from your browser " -"to Joplin." -msgstr "" -"Joplin Web Clipper omogućuje spremanje web-stranica i slika ekrana iz tvog " -"preglednika u Joplin." - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:90 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:142 -msgid "In order to use the web clipper, you need to do the following:" -msgstr "Za korištenje Web Clippera obavi sljedeće korake:" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:92 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:150 -msgid "Step 1: Enable the clipper service" -msgstr "Prvi korak: Aktiviraj Clipper uslugu" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:93 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:155 -msgid "" -"This service allows the browser extension to communicate with Joplin. When " -"enabling it your firewall may ask you to give permission to Joplin to listen " -"to a particular port." -msgstr "" -"Ova usluga omogućuje komunikaciju proširenja preglednika s Joplinom. Kad je " -"aktiviraš, možda ćeš u vatrozidu morati dozvoliti Joplinu pristup određenom " -"priključku." - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:96 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:169 -msgid "Step 2: Install the extension" -msgstr "Drugi korak: Instaliraj proširenje" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:97 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:174 -msgid "Download and install the relevant extension for your browser:" -msgstr "Preuzmi i instaliraj odgovarajuće proširenje za tvoj preglednik:" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:102 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:189 -msgid "Advanced options" -msgstr "Napredne opcije" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:103 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:194 -msgid "Authorisation token:" -msgstr "Ključ za autorizaciju:" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:108 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:208 -msgid "Copy token" -msgstr "Kopiraj ključ" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:109 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:214 -msgid "" -"This authorisation token is only needed to allow third-party applications to " -"access Joplin." -msgstr "" -"Ovaj ključ za autorizaciju potreban je samo za dozvoljavanje drugim " -"programima pristupiti Joplinu." - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:111 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:222 -msgid "Renew token" -msgstr "Obnovi ključ" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:27 -msgid "Apply" -msgstr "Primijeni" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:30 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:515 -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:187 -#: packages/lib/commands/historyBackward.ts:6 -msgid "Back" -msgstr "Natrag" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:120 -msgid "This will open a new screen. Save your current changes?" -msgstr "" -"Ovo će otvoriti novi prozor. Želiš li spremiti tvoje trenutačne promjene?" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:186 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:305 -msgid "Check synchronisation configuration" -msgstr "Provjeri konfiguraciju sinkronizacije" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:196 -msgid "Show Advanced Settings" -msgstr "Prikaži napredne postavke" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:385 -msgid "Path:" -msgstr "Putanja:" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:390 -msgid "Browse..." -msgstr "Pregledaj …" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:392 -msgid "Arguments:" -msgstr "Argumenti:" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:441 -msgid "The application must be restarted for these changes to take effect." -msgstr "Za primjenu promjena, program se mora ponovo pokrenuti." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:453 -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:164 -msgid "Do it now" -msgstr "Odradi sada" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:453 -msgid "Later" -msgstr "Kasnije" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:506 -msgid "Restart now" -msgstr "Pokreni ponovo" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/Sidebar.js:89 -#: packages/lib/models/Setting.ts:2048 -msgid "Plugins" -msgstr "Dodaci" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:141 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:47 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:96 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:195 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:192 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:222 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:860 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:146 -msgid "Delete" -msgstr "Izbriši" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:146 -msgid "Install" -msgstr "Instaliraj" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:148 -msgid "Installing..." -msgstr "Instaliranje …" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:150 -msgid "Installed" -msgstr "Instalirano" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:156 -msgid "Update" -msgstr "Aktualiziraj" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:158 -msgid "Updating..." -msgstr "Aktualiziranje …" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:160 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:162 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:324 -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:30 -msgid "Updated" -msgstr "Aktualizirano" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:170 -msgid "Please upgrade Joplin to use this plugin" -msgstr "Za korištenje ovog dodatka, nadogradi Joplin" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:183 -msgid "" -"The Joplin team has vetted this plugin and it meets our standards for " -"security and performance." -msgstr "" -"Joplin tim je provjerio ovaj dodatak i on zadovoljava naše standarde za " -"sigurnost i performansu." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:192 -#, javascript-format -msgid "(%s)" -msgstr "(%s)" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:138 -#, javascript-format -msgid "Delete plugin \"%s\"?" -msgstr "Izbrisati dodatak „%s”?" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:180 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:240 -msgid "Browse all plugins" -msgstr "Pregledaj sve dodatke" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:184 -msgid "Install from file" -msgstr "Instaliraj iz datoteke" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:218 -msgid "You do not have any installed plugin." -msgstr "Nemaš nijedan instalirani dodatak." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:232 -msgid "Could not connect to plugin repository." -msgstr "Neuspjelo povezivanje s repozitorijem dodataka." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:236 -msgid "Try again" -msgstr "Pokušaj ponovo" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:248 -msgid "Plugin tools" -msgstr "Dodaci" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:249 -msgid "Manage your plugins" -msgstr "Upravljaj dodacima" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:78 -msgid "No results" -msgstr "Nema rezultata" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:93 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Content provided by %s" -msgstr "Naslov bilježnice:" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:97 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:142 -msgid "Please wait..." -msgstr "Pričekaj …" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:97 -msgid "Search for plugins..." -msgstr "Traži dodatke …" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/useOnInstallHandler.ts:59 -#, javascript-format -msgid "Could not install plugin: %s" -msgstr "Neuspjelo instaliranje dodatka: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:35 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:68 -msgid "Submit" -msgstr "Pošalji" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:96 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:105 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:50 -#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.js:181 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:96 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:168 -msgid "Save" -msgstr "Spremi" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:145 -msgid "Master keys that need upgrading" -msgstr "Glavni ključevi koji se moraju nadograditi" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:150 -msgid "" -"The following master keys use an out-dated encryption algorithm and it is " -"recommended to upgrade them. The upgraded master key will still be able to " -"decrypt and encrypt your data as usual." -msgstr "" -"Sljedeći glavni ključevi koriste zastarjeli algoritam šifriranja i " -"preporučujemo da ih nadogradiš. Nadograđen glavni ključ i dalje će moći " -"dešifrirati i šifrirati tvoje podatke." - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:164 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:309 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:390 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:59 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:140 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:253 -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:28 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:39 -msgid "ID" -msgstr "ID" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:169 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:60 -msgid "Upgrade" -msgstr "Nadogradi" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:182 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:69 -msgid "Re-encrypt data" -msgstr "Ponovo šifriraj podatke" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:184 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:70 -msgid "" -"The default encryption method has been changed to a more secure one and it " -"is recommended that you apply it to your data." -msgstr "" -"Standardna metoda šifriranja promijenjena je u sigurniju metodu. " -"Preporučujemo da je primijeniš na tvoje podatke." - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:184 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:70 -msgid "" -"You may use the tool below to re-encrypt your data, for example if you know " -"that some of your notes are encrypted with an obsolete encryption method." -msgstr "" -"Za ponovno šifriranje tvojih podataka koristi dolje navedeni alat, na " -"primjer kad znaš da su neke tvoje bilješke šifrirane zastarjelom metodom " -"šifriranja." - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:186 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:71 -#, javascript-format +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:93 msgid "" "In order to do so, your entire data set will have to be encrypted and " "synchronised, so it is best to run it overnight.\n" @@ -1337,465 +1860,426 @@ msgstr "" "\n" "Važno: ovo moraš pokrenuti samo JEDNOM na jednom uređaju." -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:198 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:76 -msgid "Re-encryption" -msgstr "Ponovno šifriranje" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:213 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:80 -msgid "Ignore" -msgstr "Zanemari" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:244 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:161 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:180 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:167 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:62 msgid "" -"Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be " -"re-synchronised and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to " -"continue?" +"In order to use file system synchronisation your permission to write to " +"external storage is required." msgstr "" -"Deaktiviranje šifriranja znači, da će se *sve* tvoje bilješke i privici " -"ponovo sinkronizirati i poslati nešifrirano u cilj sinkronizacije. Želiš li " -"nastaviti?" +"Za korištenje sinkronizacije datotečnog sustava, potrebna je tvoja dozvola " +"za pisanje u vanjsko spremište." -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:246 -msgid "" -"Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be " -"re-synchronised and sent encrypted to the sync target. Do not lose the " -"password as, for security purposes, this will be the *only* way to decrypt " -"the data! To enable encryption, please enter your password below." -msgstr "" -"Aktiviranje šifriranja znači, da će se *sve* tvoje bilješke i privici ponovo " -"sinkronizirati i poslati šifrirano u cilj sinkronizacije. Nemoj izgubiti " -"lozinku, jer će to iz sigurnosnih razloga biti *jedini* način za " -"dešifriranje podataka! Za aktiviranje šifriranja dolje upiši lozinku." +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:142 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:129 +msgid "In order to use the web clipper, you need to do the following:" +msgstr "Za korištenje Web Clippera obavi sljedeće korake:" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:275 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:184 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:211 -msgid "Disable encryption" -msgstr "Dektiviraj šifriranje" +#: packages/lib/Synchronizer.ts:311 +msgid "In progress" +msgstr "U tijeku" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:275 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:184 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:211 -msgid "Enable encryption" -msgstr "Aktiviraj šifriranje" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:521 +msgid "In: %s" +msgstr "U: %s" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:290 -msgid "Master Keys" -msgstr "Glavni ključevi" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:104 +msgid "Indent less" +msgstr "Uvuci manje" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:304 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:139 -msgid "Active" -msgstr "Aktivno" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:108 +msgid "Indent more" +msgstr "Uvuci više" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:314 -msgid "Source" -msgstr "Izvor" +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:166 +msgid "Information" +msgstr "Informacije" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:319 -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:29 -msgid "Created" -msgstr "Stvoreno" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:586 +msgid "Inline Code" +msgstr "Umetnuti kȏd" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:329 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:142 -msgid "Password" -msgstr "Lozinka" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:24 +msgid "Insert" +msgstr "Umetnuto" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:334 -msgid "Password OK" -msgstr "Lozinka je u redu" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:83 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:602 +msgid "Insert Date Time" +msgstr "Umetni datum/vrijeme" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:343 -msgid "" -"Note: Only one master key is going to be used for encryption (the one marked " -"as \"active\"). Any of the keys might be used for decryption, depending on " -"how the notes or notebooks were originally encrypted." -msgstr "" -"Napomena: Za šifriranje će se koristiti samo jedan glavni ključ (onaj koji " -"je označen kao „aktivan”). Za dešifriranje se može koristiti bilo koji " -"ključ, ovisno o izvornom načinu šifriranja bilježaka ili bilježnica." +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:194 +msgid "Insert Hyperlink" +msgstr "Umetni poveznicu" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:371 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:205 -msgid "Missing Master Keys" -msgstr "Nedostaje glavni ključ" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:191 +msgid "Install" +msgstr "Instaliraj" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:376 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:206 -msgid "" -"The master keys with these IDs are used to encrypt some of your items, " -"however the application does not currently have access to them. It is likely " -"they will eventually be downloaded via synchronisation." -msgstr "" -"Glavni ključevi s tim ID-ovima koriste se za šifriranje nekih tvojih " -"elemenata, ali program im trenutačno ne može pristupiti. Vjerojatno će se na " -"kraju preuzeti putem sinkronizacije." +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:217 +msgid "Install from file" +msgstr "Instaliraj iz datoteke" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:414 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:216 -msgid "" -"For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how to " -"enable it please check the documentation:" -msgstr "" -"Za daljnje informacije o obostranom šifriranju (E2EE) i savjete o tome kako " -"ga aktivirati, pogledaj dokumentaciju:" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:193 +msgid "Installed" +msgstr "Instalirano" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:433 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:221 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:142 -msgid "Status" -msgstr "Stanje" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:438 -msgid "Encryption is:" -msgstr "Šifriranje je:" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:54 -#, fuzzy -msgid "Keys that need upgrading" -msgstr "Glavni ključevi koji se moraju nadograditi" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:55 -#, fuzzy -msgid "" -"The following keys use an out-dated encryption algorithm and it is " -"recommended to upgrade them. The upgraded key will still be able to decrypt " -"and encrypt your data as usual." -msgstr "" -"Sljedeći glavni ključevi koriste zastarjeli algoritam šifriranja i " -"preporučujemo da ih nadogradiš. Nadograđen glavni ključ i dalje će moći " -"dešifrirati i šifrirati tvoje podatke." - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:98 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:214 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:89 -msgid "Master password" -msgstr "Glavna lozinka" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:113 -msgid "Source: " -msgstr "Izvor: " - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:116 -msgid "Created: " -msgstr "Stvoreno: " - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:119 -msgid "Updated: " -msgstr "Aktualizirano: " - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:124 -msgid "Disable" -msgstr "Deaktiviraj" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:124 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:144 -msgid "Enable" -msgstr "Aktiviraj" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:134 -#, fuzzy -msgid "Encryption keys" -msgstr "Šifriranje je:" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:134 -#, fuzzy -msgid "Hide disabled keys" -msgstr "Sakrij deaktivirane glavne ključeve" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:134 -#, fuzzy -msgid "Show disabled keys" -msgstr "Prikaži deaktivirane glavne ključeve" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:141 -msgid "Date" -msgstr "Datum" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:143 -msgid "Valid" -msgstr "Ispravno" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:144 -msgid "Actions" -msgstr "Radnje" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:189 -#, fuzzy -msgid "End-to-end encryption" -msgstr "Aktiviraj šifriranje" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:191 -#, fuzzy -msgid "Encryption:" -msgstr "Šifriranje" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:195 -msgid "Public-private key pair:" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:197 -#, fuzzy -msgid "Generated" -msgstr "Opće" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:197 -msgid "Not generated" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:209 -msgid "Your master password is needed to decrypt some of your data." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:211 -#, javascript-format -msgid "Please click on \"%s\" to proceed" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:216 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:160 -msgid "Master password:" -msgstr "Glavna lozinka:" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:248 -#, fuzzy -msgid "Missing keys" -msgstr "Nedostaje glavni ključ" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:249 -#, fuzzy -msgid "" -"The keys with these IDs are used to encrypt some of your items, however the " -"application does not currently have access to them. It is likely they will " -"eventually be downloaded via synchronisation." -msgstr "" -"Glavni ključevi s tim ID-ovima koriste se za šifriranje nekih tvojih " -"elemenata, ali program im trenutačno ne može pristupiti. Vjerojatno će se na " -"kraju preuzeti putem sinkronizacije." - -#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:10 -msgid "Firefox Extension" -msgstr "Firefox proširenje" - -#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:17 -msgid "Chrome Web Store" -msgstr "Chrome Web Store" - -#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:44 -msgid "Get it now:" -msgstr "Nabavi sada:" - -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:61 -#, javascript-format -msgid "" -"New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it" -msgstr "Stvorit će se nova bilježnica „%s” i u nju će se uvesti datoteka „%s”" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:63 -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:195 -#, javascript-format -msgid "Error: %s" -msgstr "Greška: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:120 -#: packages/app-desktop/gui/NoteSearchBar.min.js:165 -#: packages/app-desktop/gui/lib/SearchInput/SearchInput.js:38 -msgid "Search..." -msgstr "Traži …" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:121 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:392 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:440 packages/app-desktop/gui/Root.js:169 -msgid "Import" -msgstr "Uvezi" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:122 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:264 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:185 -msgid "Export" -msgstr "Izvezi" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:126 -msgid "Command" -msgstr "Naredba" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:127 -msgid "Keyboard Shortcut" -msgstr "Tipkovni prečaci" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:49 -msgid "Press the shortcut" -msgstr "Pritisni prečac" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:49 -msgid "" -"Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the " -"shortcut." -msgstr "" -"Pritisni prečac i zatim pritisni ENTER. Ili pritisni BACKSPACE za brisanje " -"prečaca." - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:51 -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:177 -msgid "Restore" -msgstr "Obnovi" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:18 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:540 -msgid "Actual Size" -msgstr "Stvarna veličina" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:20 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:608 -msgid "Website and documentation" -msgstr "Web-stranica i dokumentacija" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:22 -msgid "Hide Joplin" -msgstr "Sakrij Joplin" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:24 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:433 -msgid "Close Window" -msgstr "Zatvori prozor" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:26 -msgid "Preferences" -msgstr "Postavke" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:26 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:310 packages/app-desktop/gui/Root.js:170 -msgid "Options" -msgstr "Opcije" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:192 +msgid "Installing..." +msgstr "Instaliranje …" #: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:34 msgid "Invalid" msgstr "Neispravno" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:453 +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:317 +msgid "Invalid %s: %s." +msgstr "Neispravni %s: %s." + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:151 +msgid "Invalid answer: %s" +msgstr "Neispravan odgovor: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:90 +msgid "Invalid command: \"%s\"" +msgstr "Neispravna naredba: „%s”" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1629 +msgid "Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s." +msgstr "Neispravna vrijednost opcije: „%s”. Moguće vrijednosti su: %s." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:38 +msgid "Italic" +msgstr "Kurziv" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:185 +msgid "Item \"%s\" could not be downloaded: %s" +msgstr "Nije bilo moguće preuzeti element „%s”: %s" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:208 +msgid "Items that cannot be decrypted" +msgstr "Elementi koji se ne mogu dešifrirati" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:173 +msgid "Items that cannot be synchronised" +msgstr "Elementi koje se ne mogu sinkronizirati" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:328 msgid "" -"Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are " -"temporarily disabled." +"Joplin can synchronise your notes using various providers. Select one from " +"the list below." msgstr "" -"Trenutačno je aktivan siguran način. Prikaz bilježaka i svi dodaci " -"privremeno su deaktivirani." +"Joplin može sinkronizirati tvoje bilješke koristeći različite davatelje " +"usluga. Odaberi jednog iz donjeg popisa." -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:453 -msgid "Disable safe mode and restart" -msgstr "Deaktiviraj sigurni modus i pokreni program ponovo" +#: packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.ts:30 +msgid "Joplin Cloud" +msgstr "Joplin Cloud" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:456 +#: packages/lib/models/Setting.ts:608 +msgid "Joplin Cloud email" +msgstr "Joplin Cloud email" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:619 +msgid "Joplin Cloud password" +msgstr "Joplin Cloud lozinka" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:108 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:73 +msgid "Joplin Export Directory" +msgstr "Joplin mapa izvoza" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:102 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:51 +msgid "Joplin Export File" +msgstr "Joplin datoteka izvoza" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:210 msgid "" -"The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation " -"may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To " -"proceed please click on the link." +"Joplin failed to decrypt these items multiple times, possibly because they " +"are corrupted or too large. These items will remain on the device but Joplin " +"will no longer attempt to decrypt them." msgstr "" -"Da bi Joplin mogao sinkronizirati, najprije se mora nadograditi cilj " -"sinkronizacije. Postupak može potrajati nekoliko minuta, a nakon toga se " -"program mora ponovo pokrenuti. Za nastavak pritisni poveznicu." +"Joplin nije uspio višestruko dešifrirati ove elemente jer su vjerojatno " +"oštećeni ili preveliki. Ti će elementi ostati na uređaju, ali ih Joplin više " +"neće pokušati dešifrirati." -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:456 -msgid "Restart and upgrade" -msgstr "Pokreni ponovo i nadogradi" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:690 +msgid "Joplin Forum" +msgstr "Joplin forum" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:459 -msgid "Some items cannot be decrypted." -msgstr "Neki se elementi ne mogu dešifrirati." +#: packages/lib/SyncTargetJoplinServer.ts:61 +msgid "Joplin Server" +msgstr "Joplin poslužitelj" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:459 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:462 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:473 -msgid "View them now" -msgstr "Pogledaj ih sada" +#: packages/lib/models/Setting.ts:569 +msgid "Joplin Server email" +msgstr "Joplin Server email" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:462 -msgid "One of your master keys use an obsolete encryption method." -msgstr "Jedan od tvojih glavnih ključeva koristi zastarjelu metodu šifriranja." +#: packages/lib/models/Setting.ts:580 +msgid "Joplin Server password" +msgstr "Joplin Server lozinka" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:465 +#: packages/lib/models/Setting.ts:551 +msgid "Joplin Server URL" +msgstr "Joplin Server URL" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:137 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:128 msgid "" -"The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your " -"data." +"Joplin Web Clipper allows saving web pages and screenshots from your browser " +"to Joplin." msgstr "" -"Standardna metoda šifriranja je promijenjena. Preporučujemo da ponovo " -"šifriraš tvoje podatke." +"Joplin Web Clipper omogućuje spremanje web-stranica i slika ekrana iz tvog " +"preglednika u Joplin." -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:465 -msgid "More info" -msgstr "Daljnje informacije" +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:597 +msgid "Joplin website" +msgstr "Joplin web-stranica" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:470 -#, javascript-format -msgid "%s (%s) would like to share a notebook with you." -msgstr "%s (%s) želi s tobom dijeliti bilježnicu." +#: packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.ts:34 +msgid "" +"Joplin's own sync service. Also gives access to Joplin-specific features " +"such as publishing notes or collaborating on notebooks with others." +msgstr "" +"Joplinova vlastita usluga sinkronizacije. Također daje pristup Joplinskim " +"funkcijama kao što su objavljivanje bilježaka ili suradnja na bilježnicama s " +"drugima." -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:470 -msgid "Accept" -msgstr "Prihvati" +#: packages/lib/models/Setting.ts:1260 +msgid "Keep note history for" +msgstr "Čuvaj povijest bilješke" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:470 -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:128 -msgid "Reject" -msgstr "Odbij" +#: packages/lib/models/Setting.ts:1167 +msgid "Keyboard Mode" +msgstr "Modus tipkovnice" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:473 -msgid "Some items cannot be synchronised." -msgstr "Neki se elementi ne mogu sinkronizirati." +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:178 +msgid "Keyboard Shortcut" +msgstr "Tipkovni prečaci" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 -msgid "One or more master keys need a password." -msgstr "Jedan ili više javnih ključeva trebaju lozinku." +#: packages/lib/models/Setting.ts:2053 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Tipkovni prečaci" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 -msgid "Set the password" -msgstr "Postavi lozinku" +#: packages/lib/versionInfo.ts:27 +msgid "Keychain Supported: %s" +msgstr "Podržani privjesak ključeva: %s" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:602 -msgid "Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit." -msgstr "Promijeni raspored pomoću strelica. Zatvori pomoću tipke „Escape”." +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:69 +#, fuzzy +msgid "Keys that need upgrading" +msgstr "Glavni ključevi koji se moraju nadograditi" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/commandPalette.ts:7 -msgid "Command palette..." -msgstr "Paleta naredbi …" +#: packages/lib/models/Setting.ts:1156 +msgid "Landscape" +msgstr "Ležeći" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.ts:10 -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:84 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:819 -msgid "Set alarm" -msgstr "Postavi upozorenje" +#: packages/lib/models/Setting.ts:677 +msgid "Language" +msgstr "Jezik" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.ts:27 -msgid "Set alarm:" -msgstr "Postavi upozorenje:" +#: packages/lib/Synchronizer.ts:197 +msgid "Last error: %s" +msgstr "Zadnja greška: %s" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.ts:10 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.ts:24 -msgid "PDF File" -msgstr "PDF datoteka" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:630 +msgid "Later" +msgstr "Kasnije" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/gotoAnything.ts:13 -#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:505 -msgid "Goto Anything..." -msgstr "Idi na …" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:613 +msgid "Layout" +msgstr "Raspored" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:585 +msgid "Layout button sequence" +msgstr "Slijed gumbova rasporeda" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/leaveSharedFolder.ts:7 #, fuzzy msgid "Leave notebook..." msgstr "Dijeli bilježnicu …" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/leaveSharedFolder.ts:13 +#: packages/lib/models/Setting.ts:1150 +msgid "Legal" +msgstr "Legal" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1146 +msgid "Letter" +msgstr "Letter" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:337 +msgid "Light" +msgstr "Svijetla" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:102 +msgid "Lines" +msgstr "Broj redaka" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:208 +msgid "Link has been copied to clipboard!" +msgid_plural "Links have been copied to clipboard!" +msgstr[0] "Poveznica je kopirana u međuspremnik!" +msgstr[1] "Poveznice su kopirane u međuspremnik!" +msgstr[2] "Poveznice su kopirane u međuspremnik!" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:195 +msgid "Links with protocol \"%s\" are not supported" +msgstr "Poveznice s protokolom „%s” se ne podržavaju" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:227 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:229 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:230 +msgid "List item" +msgstr "Element popisa" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:212 +msgid "Loaded" +msgstr "Učitano" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:32 +msgid "Location" +msgstr "Mjesto" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:137 +msgid "" +"Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is " +"taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the " +"operation." +msgstr "" +"Datoteka zaključavanja već postoji. Ako znaš da se ne obavlja " +"sinkronizacija, datoteku zaključavanja na „%s” možeš izbrisati i nastaviti s " +"operacijom." + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:521 +#: packages/app-mobile/components/screens/log.js:100 +msgid "Log" +msgstr "Dnevnik" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:238 +msgid "Login" +msgstr "Prijava" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:233 +msgid "Login below." +msgstr "Prijavi se ispod." + +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:55 +msgid "Login with Dropbox" +msgstr "Prijavi se s Dropbox" + +#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:110 +msgid "Login with OneDrive" +msgstr "Prijavi se s OneDrive" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:693 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:583 +msgid "Make a donation" +msgstr "Doniraj" + +#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.tsx:204 +#, fuzzy +msgid "Manage master password" +msgstr "Upiši glavnu lozinku:" + +#: packages/lib/commands/openMasterPasswordDialog.ts:6 +#, fuzzy +msgid "Manage master password..." +msgstr "Upiši glavnu lozinku:" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:314 +msgid "Manage your plugins" +msgstr "Upravljaj dodacima" + +#. `generate-ppk` +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:20 #, fuzzy msgid "" -"This will remove the notebook from your collection and you will no longer " -"have access to its content. Do you wish to continue?" +"Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, " +"`status`, `decrypt-file`, and `target-status`." msgstr "" -"Prestati dijeliti ovu bilježnicu? Primalac više neće imati pristup sadržaju " -"bilježnice." +"Upravlja konfiguracijom za obostrano šifriranje. Naredbe su `enable` " +"(aktiviraj), `disable` (deaktiviraj), `decrypt` (dešifriraj), `status` " +"(stanje), `decrypt-file` (dešifriraj datoteku) i `target-status` (stanje " +"cilja)." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:638 +msgid "Manual" +msgstr "Ručno" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2047 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:114 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:59 +msgid "Markdown" +msgstr "Markdown" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:120 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:67 +msgid "Markdown + Front Matter" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-done.js:14 +msgid "Marks a to-do as done." +msgstr "Označava zadatak završenim." + +#: packages/app-cli/app/command-undone.js:12 +msgid "Marks a to-do as non-completed." +msgstr "Označava zadatak kao nezavršen." + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:35 +msgid "Markup" +msgstr "Označavanje" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:117 +msgid "Master Key %s" +msgstr "Glavni ključ %s" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:131 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:275 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:102 +msgid "Master password" +msgstr "Glavna lozinka" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:276 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:211 +msgid "Master password:" +msgstr "Glavna lozinka:" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:661 +msgid "Max concurrent connections" +msgstr "Najviše istovremenih veza" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:322 +#, fuzzy +msgid "Missing keys" +msgstr "Nedostaje glavni ključ" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:271 +msgid "Missing Master Keys" +msgstr "Nedostaje glavni ključ" + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:109 +msgid "Missing required argument: %s" +msgstr "Nedostaje obavezni argument: %s" + +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:351 +msgid "Mobile data - auto-sync disabled" +msgstr "Podaci mobitela – automatska sinkronizacija je deaktivirana" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:604 +msgid "More info" +msgstr "Daljnje informacije" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:549 +msgid "More information" +msgstr "Daljnje informacije" + +#: packages/app-cli/app/app.js:63 +msgid "More than one item match \"%s\". Please narrow down your query." +msgstr "Više elemenata se poklapaju s „%s”. Ograniči pretragu." + +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:439 +msgid "Move %d notes to notebook \"%s\"?" +msgstr "Premjesti %d bilješke u bilježnicu \"%s\"?" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/moveToFolder.ts:8 msgid "Move to notebook" @@ -1805,39 +2289,631 @@ msgstr "Premjesti u bilježnicu" msgid "Move to notebook:" msgstr "Premjesti u bilježnicu:" +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:398 +msgid "Move to notebook..." +msgstr "Premjesti u bilježnicu..." + +#: packages/app-cli/app/command-mv.js:14 +msgid "Moves the notes matching to [notebook]." +msgstr "" +"Premješta bilješke koje se poklapaju s bilješkom u bilježnicu " +"[notebook]." + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 +msgid "n" +msgstr "n" + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 +msgid "N" +msgstr "N" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newNote.ts:8 +#: packages/app-mobile/components/action-button.js:86 +#: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:17 +msgid "New note" +msgstr "Nova bilješka" + #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.ts:8 msgid "New notebook" msgstr "Nova bilježnica" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.ts:17 -msgid "Notebook title:" -msgstr "Naslov bilježnice:" +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:312 +msgid "New Notebook" +msgstr "Nova bilježnica" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newNote.ts:8 -#: packages/app-mobile/components/action-button.js:86 -#: packages/app-mobile/setUpQuickActions.js:14 -#: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:17 -msgid "New note" -msgstr "Nova bilješka" +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:61 +msgid "" +"New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it" +msgstr "Stvorit će se nova bilježnica „%s” i u nju će se uvesti datoteka „%s”" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newSubFolder.ts:6 msgid "New sub-notebook" msgstr "Nova podbilježnica" +#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:165 +msgid "New tags:" +msgstr "Nove oznake:" + #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newTodo.ts:6 #: packages/app-mobile/components/action-button.js:77 -#: packages/app-mobile/setUpQuickActions.js:15 #: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:18 msgid "New to-do" msgstr "Novi zadatak" +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:198 +msgid "New version: %s" +msgstr "Nova verzija: %s" + +#: packages/lib/SyncTargetNextcloud.js:25 +msgid "Nextcloud" +msgstr "Nextcloud" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:451 +msgid "Nextcloud password" +msgstr "Nextcloud lozinka" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:440 +msgid "Nextcloud username" +msgstr "Nextcloud korisničko ime" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:428 +msgid "Nextcloud WebDAV URL" +msgstr "Nextcloud WebDAV URL" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:326 +msgid "no" +msgstr "ne" + +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.tsx:29 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:587 +#: packages/lib/shim-init-node.js:166 packages/lib/versionInfo.ts:27 +msgid "No" +msgstr "Ne" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:40 +msgid "No active notebook." +msgstr "Nema aktivne bilježnice." + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:168 +msgid "No item with ID %s" +msgstr "Nema elementa s ID oznakom %s" + +#: packages/app-cli/app/app.js:99 +msgid "No notebook has been specified." +msgstr "Nijedna bilježnica nije određena." + +#: packages/app-cli/app/app.js:93 +msgid "No notebook selected." +msgstr "Nijedna bilježnica nije odabrana." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:469 +msgid "No notes in here. Create one by clicking on \"New note\"." +msgstr "Ovdje nema bilježaka. Stvori bilješku pritiskom na „Nova bilješka”." + +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:234 +msgid "No resources!" +msgstr "Nema resursa!" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.tsx:85 +msgid "No results" +msgstr "Nema rezultata" + +#: packages/app-cli/app/app.js:256 +msgid "No such command: %s" +msgstr "Naredba ne postoji: %s" + +#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:107 +msgid "No suggestions" +msgstr "Nema prijedloga" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:30 +msgid "" +"No text editor is defined. Please set it using `config editor `" +msgstr "" +"Program za uređivanje teksta nije određen. Postavi ga pomoću `config editor " +"` (gdje je editor-path putanja do programa)" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:342 +msgid "Nord" +msgstr "Nord" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:106 +msgid "Not authentified with %s. Please provide any missing credentials." +msgstr "Nije autentificirano s %s. Upiši sve nedostajuće podatke za prijavu." + +#: packages/lib/models/Resource.ts:345 +msgid "Not downloaded" +msgstr "Nepreuzeto" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:250 +msgid "Not generated" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.tsx:110 +#: packages/server/src/models/UserModel.ts:202 +#: packages/server/src/models/UserModel.ts:217 +msgid "note" +msgstr "bilješka" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2046 +msgid "Note" +msgstr "Bilješka" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1320 +msgid "Note area growth factor" +msgstr "Faktor povećanja područja bilježaka" + +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:212 +msgid "Note attachments" +msgstr "Privici bilješke" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:385 +msgid "Note attachments..." +msgstr "Privici bilješke …" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.ts:6 +msgid "Note body" +msgstr "Sadržaj bilješke" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:46 +msgid "Note does not exist: \"%s\". Create it?" +msgstr "Bilješka ne postoji: „%s”. Želiš li je stvoriti?" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:97 +msgid "Note has been saved." +msgstr "Bilješka je spremljena." + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:34 +#: packages/lib/models/Setting.ts:2050 +msgid "Note History" +msgstr "Povijest bilješke" + +#: packages/app-cli/app/command-done.js:21 +msgid "Note is not a to-do: \"%s\"" +msgstr "Bilješka nije zadatak: \"%s\"" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.ts:7 +msgid "Note list" +msgstr "Popis bilježaka" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1306 +msgid "Note list growth factor" +msgstr "Faktor povećanja popisa bilježaka" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteProperties.ts:7 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:390 +msgid "Note properties" +msgstr "Svojstva bilješke" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.ts:6 +msgid "Note title" +msgstr "Naslov bilješke" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:958 +msgid "Note: Does not work in all desktop environments." +msgstr "Napomena: Ne radi u svim radnim okruženjima." + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:214 +msgid "" +"Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server." +msgstr "" +"Napomena: Kad se bilješka dijeli, više neće biti šifrirana na poslužitelju." + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:663 +msgid "Note&book" +msgstr "Biljež&nica" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1292 +msgid "Notebook list growth factor" +msgstr "Faktor povećanja popisa bilježnice" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.ts:17 +msgid "Notebook title:" +msgstr "Naslov bilježnice:" + +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:126 +msgid "Notebook: %s" +msgstr "Bilježnica: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:685 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:372 +msgid "Notebooks" +msgstr "Bilježnice" + +#: packages/lib/models/Folder.ts:656 +msgid "Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title." +msgstr "Naslov „%s” je rezerviran i ne može se koristiti za bilježnice." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2062 +msgid "Notes and settings are stored in: %s" +msgstr "Bilješke i postavke spremaju se u: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:16 +#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:16 +msgid "Notes can only be created within a notebook." +msgstr "Bilješke se mogu stvoriti samo unutar bilježnice." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:58 +msgid "Numbered List" +msgstr "Numerirani popis" + +#: packages/app-desktop/bridge.ts:164 packages/app-desktop/bridge.ts:170 +#: packages/app-desktop/bridge.ts:191 packages/app-desktop/bridge.ts:201 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.tsx:28 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:30 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.tsx:75 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:410 +#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:235 +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.tsx:26 +#: packages/app-mobile/components/CameraView.tsx:190 +#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:67 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:168 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:150 +msgid "OK" +msgstr "U redu" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:344 +msgid "OLED Dark" +msgstr "OLED tamna" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:310 +msgid "On %s: %s" +msgstr "Na %s: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:597 +msgid "One of your master keys use an obsolete encryption method." +msgstr "Jedan od tvojih glavnih ključeva koristi zastarjelu metodu šifriranja." + +#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:48 +msgid "" +"One or more items are currently encrypted and you may need to supply a " +"master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already " +"supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the " +"background and will be available soon." +msgstr "" +"Jedan ili više elemenata trenutačno su šifrirani i možda ćeš morati upisati " +"glavnu lozinku. Upiši `e2ee decrypt` (obostrano dešifriranje). Ako si već " +"upisao/la lozinku, šifrirani se elementi dešifriraju u pozadini i uskoro će " +"biti dostupni." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:626 +msgid "One or more master keys need a password." +msgstr "Jedan ili više javnih ključeva trebaju lozinku." + +#: packages/lib/SyncTargetOneDrive.ts:29 +msgid "OneDrive" +msgstr "OneDrive" + +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:208 +msgid "OneDrive Login" +msgstr "OneDrive prijava" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.ts:17 +msgid "Only one note can be printed at a time." +msgstr "Ispisati se može samo jedna bilješka najednom." + +#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.ts:19 +msgid "Open" +msgstr "Otvori" + +#: packages/app-desktop/app.ts:174 +msgid "Open %s" +msgstr "Otvori %s" + +#: packages/app-desktop/commands/openProfileDirectory.ts:8 +msgid "Open profile directory" +msgstr "Otvori mapu profila" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:367 +msgid "Open Sync Wizard..." +msgstr "Otvori programčić za sinkronizaciju …" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:100 +msgid "Open..." +msgstr "Otvori …" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:40 +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:79 +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:89 +msgid "Operation cancelled" +msgstr "Operacija je prekinuta" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:26 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:371 +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:211 +msgid "Options" +msgstr "Opcije" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:233 +msgid "Or create an account." +msgstr "Ili stvori novi račun." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:27 +msgid "Output format: %s" +msgstr "Format rezultata: %s" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1153 +msgid "Page orientation for PDF export" +msgstr "Položaj stranice za izvoz u PDF" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1143 +msgid "Page size for PDF export" +msgstr "Veličina stranice za izvoz u PDF" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:179 +msgid "Password" +msgstr "Lozinka" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:135 +msgid "Password cannot be empty" +msgstr "Lozinka ne smije biti prazna" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:120 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:156 +msgid "Password:" +msgstr "Lozinka:" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:93 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:138 +msgid "Passwords do not match!" +msgstr "Lozinke se ne poklapaju!" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:23 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:774 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:150 +msgid "Paste" +msgstr "Umetni" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:502 +msgid "Path:" +msgstr "Putanja:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.ts:10 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.ts:24 +msgid "PDF File" +msgstr "PDF datoteka" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:403 +msgid "Permission needed" +msgstr "Potrebna je dozvola" + +#: packages/app-mobile/components/CameraView.tsx:188 +msgid "Permission to use camera" +msgstr "Dozvola za korištenje kamere" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:269 +msgid "Please click on \"%s\" to proceed" +msgstr "" + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:65 +msgid "" +"Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database." +msgstr "Potvrdi da želiš ponovo šifrirati tvoju cijelu bazu podataka." + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:204 +msgid "" +"Please enter your password in the master key list below before upgrading the " +"key." +msgstr "" +"Upiši lozinku u donji popis glavnih ključeva prije nadograđivanja ključa." + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:294 +msgid "" +"Please note that if it is a large notebook, it may take a few minutes for " +"all the notes to show up on the recipient's device." +msgstr "" + +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:116 +msgid "" +"Please open the following URL in your browser to authenticate the " +"application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and " +"will only read and write files in this directory. It will have no access to " +"any files outside this directory nor to any other personal data. No data " +"will be shared with any third party." +msgstr "" +"Otvori sljedeći URL u pregledniku za autentificiranje programa. Program će " +"stvoriti mapu u „Aplikacije/Joplin” i koristit će je samo za čitanje i " +"pisanje. Program neće moći pristupiti datotekama izvan ove mape niti bilo " +"kojim drugim osobnim podacima. Nikoji podaci se neće dijeliti s drugima." + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:63 +msgid "Please select a notebook first." +msgstr "Odaberi bilježnicu." + +#: packages/app-cli/app/app-gui.js:462 +msgid "Please select the note or notebook to be deleted first." +msgstr "Najprije odaberi bilješku ili bilježnicu za brisanje." + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.tsx:29 +msgid "Please select where the sync status should be exported to" +msgstr "Odaberi mjesto za izvoz stanja sinkronizacije" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:301 +msgid "Please specify import format for %s" +msgstr "Odredi format uvoza za %s" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService_Importer_Md.ts:36 +msgid "Please specify the notebook where the notes should be imported to." +msgstr "Odaberi bilježnicu u koju se bilješke trebaju uvesti." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:227 +msgid "Please upgrade Joplin to use this plugin" +msgstr "Za korištenje ovog dodatka, nadogradi Joplin" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:1143 +msgid "" +"Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also " +"switch to %s to edit the note." +msgstr "" +"Pričekaj da se svi privici preuzmu i dešifriraju. Za uređivanje bilješke " +"možeš prijeći i na %s." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.tsx:120 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:231 +msgid "Please wait..." +msgstr "Pričekaj …" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:312 +msgid "Plugin tools" +msgstr "Dodaci" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/Sidebar.tsx:105 +#: packages/lib/models/Setting.ts:2048 +msgid "Plugins" +msgstr "Dodaci" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1155 +msgid "Portrait" +msgstr "Uspravni" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:77 +msgid "Possible keys/values:" +msgstr "Mogući ključevi/vrijednosti:" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:57 +msgid "Possible values: %s." +msgstr "Moguće vrijednosti: %s." + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:26 +msgid "Preferences" +msgstr "Postavke" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:436 +msgid "Preferences..." +msgstr "Postavke …" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:769 +msgid "Preferred dark theme" +msgstr "Preferirana tamna tema" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:754 +msgid "Preferred light theme" +msgstr "Preferirana svijetla tema" + +#: packages/app-cli/app/app-gui.js:750 +msgid "Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application" +msgstr "Zatvori program pomoću prečaca Ctrl+D ili upiši „exit”" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.tsx:66 +msgid "Press the shortcut" +msgstr "Pritisni prečac" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.tsx:69 +msgid "" +"Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the " +"shortcut." +msgstr "" +"Pritisni prečac i zatim pritisni ENTER. Ili pritisni BACKSPACE za brisanje " +"prečaca." + +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:457 +msgid "Press to set the decryption password." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:307 +msgid "Previous versions of this note" +msgstr "Prethodne verzije ove bilješke" + #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.ts:7 msgid "Print" msgstr "Ispiši" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.ts:17 -msgid "Only one note can be printed at a time." -msgstr "Ispisati se može samo jedna bilješka najednom." +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:611 +msgid "Privacy Policy" +msgstr "Politika privatnosti" + +#: packages/lib/versionInfo.ts:26 +msgid "Profile Version: %s" +msgstr "Verzija profila: %s" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:947 +msgid "Properties" +msgstr "Svojstva" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:250 +msgid "Public-private key pair:" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareNoteDialog.ts:6 +msgid "Publish note..." +msgstr "Objavi bilješku …" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:220 +msgid "Publish Notes" +msgstr "Objavi bilješke" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:178 +msgid "Publish notes to the internet" +msgstr "Objavi blješke na internetu" + +#: packages/app-desktop/app.ts:176 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:16 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:254 +msgid "Quit" +msgstr "Zatvori program" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:89 +msgid "Re-encrypt data" +msgstr "Ponovo šifriraj podatke" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:101 +msgid "Re-encryption" +msgstr "Ponovno šifriranje" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1089 +msgid "Re-upload local data to sync target" +msgstr "Ponovo učitaj lokalne podatke u izvor sinronizacije" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:436 +msgid "Read more about it" +msgstr "Saznaj više" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:153 +msgid "Read time: %s min" +msgstr "Vrijeme čitanja: %s min" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:238 +msgid "Recipient has accepted the invitation" +msgstr "Primalac je prihvatio pozivnicu" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:236 +msgid "Recipient has not yet accepted the invitation" +msgstr "Primalac još nije prihvatio pozivnicu" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:237 +msgid "Recipient has rejected the invitation" +msgstr "Primalac je odbio pozivnicu" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:255 +msgid "Recipients:" +msgstr "Primaoci:" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:100 +msgid "Redo" +msgstr "Ponovi" + +#: packages/app-mobile/components/screens/log.js:109 +#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:121 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:144 +msgid "Refresh" +msgstr "Osvježi" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:615 +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:166 +msgid "Reject" +msgstr "Odbij" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:244 +msgid "Remove" +msgstr "Ukloni" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:251 +msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?" +msgstr "Ukloniti oznaku „%s” iz svih bilježaka?" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:253 +msgid "Remove this search from the sidebar?" +msgstr "Ukloniti ovu pretragu iz bočne trake?" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameFolder.ts:8 #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameTag.ts:8 @@ -1853,924 +2929,448 @@ msgstr "Preimenuj bilježnicu:" msgid "Rename tag:" msgstr "Preimenuj oznaku:" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.ts:7 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:512 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:833 -#: packages/app-mobile/components/screens/tags.js:101 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:314 -msgid "Tags" -msgstr "Oznake" +#: packages/app-cli/app/command-ren.js:14 +msgid "Renames the given (note or notebook) to ." +msgstr "" +"Preimenuje zadani element (bilješka ili bilježnica) u ime ." -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.ts:38 -msgid "Add or remove tags:" -msgstr "Dodaj ili ukloni oznake:" +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:222 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:158 +msgid "Renew token" +msgstr "Obnovi ključ" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteContentProperties.ts:8 -msgid "Statistics..." -msgstr "Statistika …" +#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.tsx:204 +#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.tsx:205 +#, fuzzy +msgid "Reset master password" +msgstr "Upiši glavnu lozinku:" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteProperties.ts:7 -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:390 -msgid "Note properties" -msgstr "Svojstva bilješke" +#: packages/app-cli/app/command-import.js:51 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:72 +msgid "Resources: %d." +msgstr "Resursi: %d." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:586 +msgid "Restart and upgrade" +msgstr "Pokreni ponovo i nadogradi" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:695 +msgid "Restart now" +msgstr "Pokreni ponovo" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.tsx:78 +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:177 +msgid "Restore" +msgstr "Obnovi" + +#: packages/lib/services/RevisionService.ts:221 +msgid "Restored Notes" +msgstr "Obnovljene bilješke" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.tsx:108 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:118 +msgid "Retry" +msgstr "Pokušaj ponovo" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.tsx:80 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:112 +msgid "Retry All" +msgstr "Pokušaj ponovo sve" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:119 +msgid "Reveal file in folder" +msgstr "Pokaži datoteku u mapi" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:827 packages/lib/models/Setting.ts:846 +msgid "Reverse sort order" +msgstr "Obrni redoslijed" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:29 +msgid "Reverses the sorting order." +msgstr "Preokreće redoslijed." + +#: packages/lib/versionInfo.ts:9 +msgid "Revision: %s (%s)" +msgstr "Revizija: %s (%s)" + +#: packages/app-cli/app/command-batch.js:10 +msgid "" +"Runs the commands contained in the text file. There should be one command " +"per line." +msgstr "" +"Pokreće naredbe koje se nalaze u tekstualnoj datoteci. Naredbe se moraju " +"zapisti pojedinačno u zasebne retke." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:579 +msgid "" +"Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are " +"temporarily disabled." +msgstr "" +"Trenutačno je aktivan siguran način. Prikaz bilježaka i svi dodaci " +"privremeno su deaktivirani." + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:139 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.tsx:75 +#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.tsx:205 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:109 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:221 +msgid "Save" +msgstr "Spremi" + +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.tsx:106 +msgid "Save alarm" +msgstr "Spremi upozorenje" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:107 +msgid "Save as..." +msgstr "Spremi kao …" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:104 +msgid "Save changes" +msgstr "Spremi promjene" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:847 +msgid "Save geo-location with notes" +msgstr "Spremi geografske podatke mjesta s bilješkama" + +#: packages/app-mobile/components/screens/search.js:160 +msgid "Search" +msgstr "Traži" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.tsx:120 +msgid "Search for plugins..." +msgstr "Traži dodatke …" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/commands/focusSearch.ts:6 +msgid "Search in all the notes" +msgstr "Traži u svim bilješkama" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/showLocalSearch.ts:6 +msgid "Search in current note" +msgstr "Traži u trenutačnoj bilješci" + +#: packages/app-cli/app/gui/FolderListWidget.js:31 +msgid "Search:" +msgstr "Traži:" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:167 +#: packages/app-desktop/gui/lib/SearchInput/SearchInput.tsx:65 +#: packages/app-desktop/gui/NoteSearchBar.min.js:165 +msgid "Search..." +msgstr "Traži …" + +#: packages/app-cli/app/command-search.js:13 +msgid "Searches for the given in all the notes." +msgstr "Pretražuje zadani uzorak u svim bilješkama." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1108 +msgid "See the pre-release page for more details: %s" +msgstr "Pregledaj pojedinosti na stranici predizdanja: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:264 +msgid "Select" +msgstr "Označi" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:28 +msgid "Select all" +msgstr "Označi sve" + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:38 +msgid "Server is already running on port %d" +msgstr "Poslužitelj je već pokrenut na priključku %d" + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 +#: packages/app-cli/app/command-server.js:47 +msgid "Server is not running." +msgstr "Poslužitelj ne radi." + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 +msgid "Server is running on port %d" +msgstr "Poslužitelj se pokreće na priključku %d" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.ts:10 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:911 +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.tsx:114 +msgid "Set alarm" +msgstr "Postavi upozorenje" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.ts:27 +msgid "Set alarm:" +msgstr "Postavi upozorenje:" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1039 +#, fuzzy +msgid "" +"Set it to 0 to make it take the complete available space. Recommended width " +"is 600." +msgstr "Postavi na 0 kako bi zauzeo cijeli raspoloživi prostor." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:627 +msgid "Set the password" +msgstr "Postavi lozinku" + +#: packages/app-cli/app/command-set.js:22 +msgid "" +"Sets the property of the given to the given [value]. Possible " +"properties are:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Postavlja svojstvo imena zadane bilješke na zadanu vrijednost " +"[value]. Moguća svojstva su:\n" +"\n" +"%s" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:222 +#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.ts:20 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:919 +msgid "Share" +msgstr "Dijeli" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:312 +msgid "Share Notebook" +msgstr "Dijeli bilježnicu" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareFolderDialog.ts:6 msgid "Share notebook..." msgstr "Dijeli bilježnicu …" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareNoteDialog.ts:6 -msgid "Publish note..." -msgstr "Objavi bilješku …" +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:278 +msgid "Sharing notebook..." +msgstr "Dijeljenje bilježnice …" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:44 +msgid "Shortcuts are not available in CLI mode." +msgstr "Prečaci nisu podržani u naredbenom retku." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:224 +msgid "Show Advanced Settings" +msgstr "Prikaži napredne postavke" + +#: packages/app-mobile/components/screens/log.js:117 +msgid "Show all" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:798 +msgid "Show completed to-dos" +msgstr "Prikaži završene zadatke" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:170 +#, fuzzy +msgid "Show disabled keys" +msgstr "Prikaži deaktivirane glavne ključeve" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:781 +msgid "Show note counts" +msgstr "Prikaži broj bilježaka" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:956 +msgid "Show tray icon" +msgstr "Prikaži ikonu u programskoj traci" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.ts:8 +msgid "Sidebar" +msgstr "Bočna traka" + +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:93 +msgid "Size" +msgstr "Veličina" + +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 +msgid "Skip this version" +msgstr "Preskoči ovu verziju" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:58 +msgid "Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)" +msgstr "" +"Preskočeni elementi: %d (koristi --retry-failed-items za ponovno " +"dešifriranje)" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:50 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:71 +msgid "Skipped: %d." +msgstr "Preskočeno: %d." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:341 +msgid "Solarised Dark" +msgstr "Solarno tamna" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:340 +msgid "Solarised Light" +msgstr "Solarno svijetla" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:591 +msgid "Some items cannot be decrypted." +msgstr "Neki se elementi ne mogu dešifrirati." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:620 +msgid "Some items cannot be synchronised." +msgstr "Neki se elementi ne mogu sinkronizirati." + +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:458 +#, fuzzy +msgid "Some items cannot be synchronised. Press for more info." +msgstr "Neke stavke se ne mogu sinkronizirati." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:834 +msgid "Sort notebooks by" +msgstr "Razvrstaj bilježnice po" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:172 +#: packages/lib/models/Setting.ts:806 +msgid "Sort notes by" +msgstr "Razvrstaj bilješke po" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:116 +msgid "Sort selected lines" +msgstr "Razvrstaj odabrane retke" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:28 +msgid "Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time)." +msgstr "" +"Razrstava element po polju , npr. naslov (title), vrijeme " +"aktualiziranja (updated_time), vrijeme stvaranja (created_time)." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:25 +msgid "Source format: %s" +msgstr "Format izvora: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:149 +msgid "Source: " +msgstr "Izvor: " + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1240 +msgid "" +"Specify the port that should be used by the API server. If not set, a " +"default will be used." +msgstr "" +"Odredi priključak za API poslužitelja. Ako nije postavljeno, koristit će se " +"standardna vrijednost." #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showSpellCheckerMenu.ts:11 #: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:197 msgid "Spell checker" msgstr "Provjera pravopisa" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleEditors.ts:8 -msgid "Toggle editors" -msgstr "Uključi/Isključi uređivače" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleLayoutMoveMode.ts:7 -msgid "Change application layout" -msgstr "Promijeni raspored programa" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleNoteList.ts:9 -msgid "Toggle note list" -msgstr "Uključi/Isključi popis bilježaka" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleSideBar.ts:9 -msgid "Toggle sidebar" -msgstr "Uključi/Isključi bočnu traku" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleVisiblePanes.ts:6 -msgid "Toggle editor layout" -msgstr "Uključi/Isključi raspored uređivača" - -#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.js:180 -#, fuzzy -msgid "Manage master password" -msgstr "Upiši glavnu lozinku:" - -#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.js:180 -#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.js:181 -#, fuzzy -msgid "Reset master password" -msgstr "Upiši glavnu lozinku:" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:165 -#, javascript-format -msgid "Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." -msgstr "Uvoz iz „%s” kao „%s” format. Pričekaj …" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:288 packages/app-desktop/gui/Root.js:172 -msgid "Synchronisation Status" -msgstr "Stanje sinkronizacije" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:323 -msgid "Note attachments..." -msgstr "Privici bilješke …" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:343 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:724 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:13 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:143 -msgid "Copy" -msgstr "Kopiraj" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:354 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:425 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:714 -msgid "&File" -msgstr "&Datoteka" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:360 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:641 -msgid "About Joplin" -msgstr "O Joplinu" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:367 -msgid "Preferences..." -msgstr "Postavke …" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:377 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:618 -msgid "Check for updates..." -msgstr "Traži nove verzije …" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:396 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:443 -msgid "Export all" -msgstr "Izvezi sve" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:408 -#, javascript-format -msgid "Hide %s" -msgstr "Sakrij %s" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:466 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:718 -msgid "&Edit" -msgstr "&Uredi" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:498 -msgid "&View" -msgstr "&Prikaz" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:506 -msgid "Layout button sequence" -msgstr "Slijed gumbova rasporeda" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:551 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:557 -msgid "Zoom In" -msgstr "Uvećaj" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:564 -msgid "Zoom Out" -msgstr "Umanji" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:573 -msgid "&Go" -msgstr "&Idi" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:579 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.ts:7 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.ts:7 -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.ts:8 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.ts:9 -msgid "Focus" -msgstr "Fokusiraj" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:585 -msgid "Note&book" -msgstr "Biljež&nica" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:591 -msgid "&Note" -msgstr "&Bilješka" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:601 -msgid "&Tools" -msgstr "&Alati" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:605 -msgid "&Help" -msgstr "Po&moć" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:612 -msgid "Joplin Forum" -msgstr "Joplin forum" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:615 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:454 -msgid "Make a donation" -msgstr "Doniraj" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:627 -msgid "Toggle development tools" -msgstr "Uključi/isključi alate za programere" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:76 -msgid "Words" -msgstr "Broj riječi" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:77 -msgid "Characters" -msgstr "Broj znakova" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:78 -msgid "Characters excluding spaces" -msgstr "Broj znakova bez razmaka" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:79 -msgid "Lines" -msgstr "Broj redaka" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:98 -#: packages/lib/models/Setting.ts:790 packages/lib/models/Setting.ts:791 -#: packages/lib/models/Setting.ts:792 -msgid "Editor" -msgstr "Uređivač" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:99 -#: packages/lib/models/Setting.ts:790 packages/lib/models/Setting.ts:791 +#: packages/lib/models/Setting.ts:790 packages/lib/models/Setting.ts:792 #: packages/lib/models/Setting.ts:793 -msgid "Viewer" -msgstr "Preglednik" +msgid "Split View" +msgstr "Podijeljen prikaz" -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:105 -#, javascript-format -msgid "Read time: %s min" -msgstr "Vrijeme čitanja: %s min" +#: packages/lib/models/Setting.ts:963 +msgid "Start application minimised in the tray icon" +msgstr "Pokreni program u sklopljenom stanju u programskoj traci" -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:108 +#: packages/app-cli/app/command-server.js:14 +msgid "" +"Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, " +"set the api.port config variable. Commands are (%s)." +msgstr "" +"Pokreni, prekini ili provjeri API poslužitelj. Za određivanje priključka na " +"kojem se pokreće, postavi konfiguracijsku varijablu api.port. Naredbe su " +"(%s)." + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:49 +msgid "" +"Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending " +"on how much there is to decrypt." +msgstr "" +"Pokretanje dešifriranja … Pričekaj, jer može potrajati nekoliko minuta, " +"ovisno o količini dešifriranja." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:213 +msgid "Starting synchronisation..." +msgstr "Pokretanje sinkronizacije …" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:75 +msgid "Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt." +msgstr "Početak uređivanja bilješke. Zatvori uređivač za vraćanje na terminal." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:158 msgid "Statistics" msgstr "Statistika" -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:113 -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:262 -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:192 -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:280 -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:24 -msgid "Close" -msgstr "Zatvori" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteContentProperties.ts:8 +msgid "Statistics..." +msgstr "Statistika …" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:189 -msgid "strong text" -msgstr "podebljani tekst" +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:302 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:142 +msgid "Status" +msgstr "Stanje" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:190 -msgid "emphasised text" -msgstr "istaknuti tekst" +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:97 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:95 +msgid "Status: %s" +msgstr "Stanje: %s" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:192 -msgid "Insert Hyperlink" -msgstr "Umetni poveznicu" +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:91 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:89 +msgid "Status: Started on port %d" +msgstr "Stanje: Započeto na priključku %d" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:226 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:228 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:229 -msgid "List item" -msgstr "Element popisa" +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:150 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:132 +msgid "Step 1: Enable the clipper service" +msgstr "Prvi korak: Aktiviraj Clipper uslugu" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:594 -msgid "Layout" -msgstr "Raspored" +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:92 +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.tsx:44 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:59 +msgid "Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:" +msgstr "Prvi korak: Autoriziraj program otvaranjem ovog URL-a u pregledniku:" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:594 -#, javascript-format -msgid "" -"This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the " -"note." -msgstr "" -"Ova bilješka nema sadržaj. Pritisni „%s” za prebacivanje na uređivač i uredi " -"bilješku." +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:94 +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.tsx:48 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:65 +msgid "Step 2: Enter the code provided by Dropbox:" +msgstr "Drugi korak: Upiši Dropboxov kȏd:" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:717 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:18 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:135 -msgid "Cut" -msgstr "Izreži" +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:169 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:138 +msgid "Step 2: Install the extension" +msgstr "Drugi korak: Instaliraj proširenje" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:731 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:23 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:150 -msgid "Paste" -msgstr "Umetni" +#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.ts:28 +msgid "Stop" +msgstr "Prekini" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:523 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:53 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:801 -msgid "Attach file" -msgstr "Priloži datoteku" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:533 -msgid "Code Block" -msgstr "Blok koda" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:542 -msgid "Inline Code" -msgstr "Umetnuti kȏd" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:557 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:83 -msgid "Insert Date Time" -msgstr "Umetni datum/vrijeme" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1013 -msgid "Drop notes or files here" -msgstr "Ispusti bilješke ili dokumente ovdje" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1013 -msgid "Code View" -msgstr "Prikaz koda" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1013 -#, javascript-format -msgid "" -"Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also " -"switch to %s to edit the note." -msgstr "" -"Pričekaj da se svi privici preuzmu i dešifriraju. Za uređivanje bilješke " -"možeš prijeći i na %s." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/plugins/lists.js:2151 -msgid "Checkbox list" -msgstr "Označiv popis" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/openEditDialog.ts:83 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:998 -msgid "Edit" -msgstr "Uredi" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:14 -msgid "Highlight" -msgstr "Istaknuto" +#: packages/app-desktop/commands/stopExternalEditing.ts:8 +msgid "Stop external editing" +msgstr "Prekini vanjsko uređivanje" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:19 msgid "Strikethrough" msgstr "Precrtano" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:24 -msgid "Insert" -msgstr "Umetnuto" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:191 +msgid "strong text" +msgstr "podebljani tekst" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:30 -msgid "Superscript" -msgstr "Eksponent" +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.tsx:53 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:68 +msgid "Submit" +msgstr "Pošalji" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:36 msgid "Subscript" msgstr "Indeks" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:289 -msgid "Click to add tags..." -msgstr "Pritisni za dodavanje oznaka …" +#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:49 +msgid "Success! Synchronisation configuration appears to be correct." +msgstr "Uspjeh! Čini se, da je konfiguracija sinkronizacije ispravna." -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:344 -msgid "" -"This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to " -"be aware of them before using it." -msgstr "" -"Ovaj uređivač formatiranog teksta ima poneka ograničenja i bilo bi dobro " -"poznati ih prije upotrebe." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:348 -msgid "Read more about it" -msgstr "Saznaj više" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:353 -msgid "Dismiss" -msgstr "Odbaci" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:389 -msgid "The following attachments are being watched for changes:" -msgstr "Promjene se prate za sljedeće privitke:" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:392 -msgid "" -"The attachments will no longer be watched when you switch to a different " -"note." -msgstr "Privici se više neće pratiti kad se prebaciš na jednu drugu bilješku." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:398 -#, javascript-format -msgid "In: %s" -msgstr "U: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 -msgid "to-do" -msgstr "zadatak" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:204 -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:213 -#: packages/server/src/models/UserModel.ts:202 -#: packages/server/src/models/UserModel.ts:217 -msgid "note" -msgstr "bilješka" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 -#, javascript-format -msgid "Creating new %s..." -msgstr "Stvara se novi/nova %s …" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.ts:6 -msgid "Note body" -msgstr "Sadržaj bilješke" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.ts:6 -msgid "Note title" -msgstr "Naslov bilješke" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/showLocalSearch.ts:6 -msgid "Search in current note" -msgstr "Traži u trenutačnoj bilješci" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:28 -msgid "Select all" -msgstr "Označi sve" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:33 -msgid "Bold" -msgstr "Podebljano" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:38 -msgid "Italic" -msgstr "Kurziv" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:43 -msgid "Hyperlink" -msgstr "Poveznica" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:48 -msgid "Code" -msgstr "Kȏd" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:58 -msgid "Numbered List" -msgstr "Numerirani popis" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:63 -msgid "Bulleted List" -msgstr "Popis s predznakom" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:68 -msgid "Checkbox" -msgstr "Označivo polje" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:73 -msgid "Heading" -msgstr "Naslov" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:78 -msgid "Horizontal Rule" -msgstr "Vodoravna crta" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:88 -msgid "Delete line" -msgstr "Izbriši redak" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:92 -msgid "Duplicate line" -msgstr "Dupliciraj redak" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:96 -msgid "Undo" -msgstr "Poništi" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:100 -msgid "Redo" -msgstr "Ponovi" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:104 -msgid "Indent less" -msgstr "Uvuci manje" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:108 -msgid "Indent more" -msgstr "Uvuci više" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:112 -msgid "Toggle comment" -msgstr "Uključi/Isključi komentar" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:116 -msgid "Sort selected lines" -msgstr "Razvrstaj odabrane retke" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:120 -msgid "Swap line up" -msgstr "Zamijeni s retkom iznad" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:30 +msgid "Superscript" +msgstr "Eksponent" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:124 msgid "Swap line down" msgstr "Zamijeni s retkom ispod" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:70 -msgid "There was an error downloading this attachment:" -msgstr "Došlo je do greške prilikom preuzimanja ovog privitka:" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:72 -#: packages/lib/services/ResourceEditWatcher/index.ts:231 -msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet" -msgstr "Ovaj privitak još nije preuzet ili dešifriran" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:100 -msgid "Open..." -msgstr "Otvori …" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:107 -msgid "Save as..." -msgstr "Spremi kao …" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:119 -msgid "Reveal file in folder" -msgstr "Pokaži datoteku u mapi" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:127 -msgid "Copy path to clipboard" -msgstr "Kopiraj putanju u međuspremnik" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:164 -msgid "Copy Link Address" -msgstr "Kopiraj adresu poveznice" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/useMessageHandler.ts:75 -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:142 -#, javascript-format -msgid "Unsupported link or message: %s" -msgstr "Nepodržana poveznica ili poruka: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:163 -msgid "Custom order" -msgstr "Prilagođeni redoslijed" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:163 -msgid "View" -msgstr "Prikaz" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:163 -#: packages/lib/models/Setting.ts:806 -msgid "Sort notes by" -msgstr "Razvrstaj bilješke po" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:163 -#, javascript-format -msgid "" -"To manually sort the notes, the sort order must be changed to \"%s\" in the " -"menu \"%s\" > \"%s\"" -msgstr "" -"Za ručno razvrstavanje bilježaka, redoslijed se mora promijeniti u „%s” u " -"izborniku „%s” > „%s”" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:415 -msgid "No notes in here. Create one by clicking on \"New note\"." -msgstr "Ovdje nema bilježaka. Stvori bilješku pritiskom na „Nova bilješka”." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:415 -msgid "" -"There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\"." -msgstr "" -"Trenutačno nema bilježnice. Stvori novu pritiskom na „Nova bilježnica”." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.ts:7 -msgid "Note list" -msgstr "Popis bilježaka" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/commands/focusSearch.ts:6 -msgid "Search in all the notes" -msgstr "Traži u svim bilješkama" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:31 -msgid "Completed" -msgstr "Završeno" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:32 -msgid "Location" -msgstr "Mjesto" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:33 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:34 -#: packages/lib/models/Setting.ts:2050 -msgid "Note History" -msgstr "Povijest bilješke" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:35 -msgid "Markup" -msgstr "Označavanje" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:307 -msgid "Previous versions of this note" -msgstr "Prethodne verzije ove bilješke" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:100 -msgid "This note has no history" -msgstr "Ova bilješka nema povijest" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:178 -#, javascript-format -msgid "" -"Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named " -"\"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified." -msgstr "" -"Za obnavljanje bilješke pritisni „%s”. Kopirat će se u bilježnicu „%s”. " -"Trenutačna verzija bilješke neće se zamijeniti niti promijeniti." - -#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:249 -msgid "Clear" -msgstr "Poništi" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:32 -msgid "Title" -msgstr "Naslov" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:36 -msgid "Size" -msgstr "Veličina" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:40 -msgid "Action" -msgstr "Radnja" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:43 -#: packages/lib/models/BaseItem.ts:809 packages/lib/path-utils.ts:81 -#: packages/lib/path-utils.ts:125 -msgid "Untitled" -msgstr "Bez naslova" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:95 -#, javascript-format -msgid "Delete attachment \"%s\"?" -msgstr "Izbrisati privitak „%s”?" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:141 -msgid "" -"This is an advanced tool to show the attachments that are linked to your " -"notes. Please be careful when deleting one of them as they cannot be " -"restored afterwards." -msgstr "" -"Ovo je napredni alat za prikaz privitaka koji su povezani s tvojim " -"bilješkama. Pazi što brišeš, jer se nakon brisanja ne mogu obnoviti." - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:144 -msgid "No resources!" -msgstr "Nema resursa!" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:146 -#, javascript-format -msgid "Warning: not all resources shown for performance reasons (limit: %s)." -msgstr "" -"Upozorenje: za brže izvođenje, ne prikazuju se svi resursi (ograničenje: %s)." - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:113 -msgid "Confirmation" -msgstr "Potvrda" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:126 -msgid "The Web Clipper needs your authorisation to access your data." -msgstr "Web Clipper treba tvoju autorizaciju za pristup podacima." - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:127 -msgid "Grant authorisation" -msgstr "Odobri autorizaciju" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:167 -msgid "OneDrive Login" -msgstr "OneDrive prijava" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:168 -msgid "Dropbox Login" -msgstr "Dropbox prijava" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:171 -msgid "Note attachments" -msgstr "Privici bilješke" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:133 -msgid "Unshare" -msgstr "Prestani dijeliti" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:175 -msgid "" -"Delete this invitation? The recipient will no longer have access to this " -"shared notebook." -msgstr "" -"Izbrisati ovu pozivnicu? Primalac više neće imati pristup ovoj dijeljenoj " -"bilježnici." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:182 -#, javascript-format -msgid "" -"The recipient could not be removed from the list. Please try again.\n" -"\n" -"The error was: \"%s\"" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:195 -msgid "Add recipient:" -msgstr "Dodaj primaoca:" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:198 -#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.ts:20 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:826 -msgid "Share" -msgstr "Dijeli" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:207 -msgid "Recipient has not yet accepted the invitation" -msgstr "Primalac još nije prihvatio pozivnicu" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:208 -msgid "Recipient has rejected the invitation" -msgstr "Primalac je odbio pozivnicu" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:209 -msgid "Recipient has accepted the invitation" -msgstr "Primalac je prihvatio pozivnicu" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:219 -msgid "Recipients:" -msgstr "Primaoci:" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:231 -msgid "Synchronizing..." -msgstr "Sinkroniziranje …" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:232 -msgid "Sharing notebook..." -msgstr "Dijeljenje bilježnice …" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:240 -msgid "" -"Please note that if it is a large notebook, it may take a few minutes for " -"all the notes to show up on the recipient's device." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:245 -msgid "" -"Unshare this notebook? The recipients will no longer have access to its " -"content." -msgstr "" -"Prestati dijeliti ovu bilježnicu? Primalac više neće imati pristup sadržaju " -"bilježnice." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:255 -msgid "Share Notebook" -msgstr "Dijeli bilježnicu" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:144 -msgid "Unpublish note" -msgstr "Poništi objavljivanje bilješke" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:171 -msgid "Synchronising..." -msgstr "Sinkroniziranje …" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:173 -msgid "Generating link..." -msgid_plural "Generating links..." -msgstr[0] "Generiranje poveznice …" -msgstr[1] "Generiranje poveznica …" -msgstr[2] "Generiranje poveznica …" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:175 -msgid "Link has been copied to clipboard!" -msgid_plural "Links have been copied to clipboard!" -msgstr[0] "Poveznica je kopirana u međuspremnik!" -msgstr[1] "Poveznice su kopirane u međuspremnik!" -msgstr[2] "Poveznice su kopirane u međuspremnik!" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:182 -msgid "" -"Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server." -msgstr "" -"Napomena: Kad se bilješka dijeli, više neće biti šifrirana na poslužitelju." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:187 -msgid "Publish Notes" -msgstr "Objavi bilješke" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:189 -msgid "Copy Shareable Link" -msgid_plural "Copy Shareable Links" -msgstr[0] "Kopiraj dijeljivu poveznicu" -msgstr[1] "Kopiraj dijeljive poveznice" -msgstr[2] "Kopiraj dijeljive poveznice" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:191 -msgid "Remove" -msgstr "Ukloni" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:194 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:148 -#, javascript-format -msgid "" -"Delete notebook \"%s\"?\n" -"\n" -"All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted." -msgstr "" -"Izbrisati bilježnicu „%s”?\n" -"\n" -"Sve bilješke i podbilježnice u ovoj bilježnici će se također izbrisati." - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:199 -#, javascript-format -msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?" -msgstr "Ukloniti oznaku „%s” iz svih bilježaka?" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:202 -msgid "Remove this search from the sidebar?" -msgstr "Ukloniti ovu pretragu iz bočne trake?" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:270 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:279 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:139 -#, fuzzy -msgid "Copy external link" -msgstr "Prekini vanjsko uređivanje" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:341 -#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:188 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:368 -msgid "All notes" -msgstr "Sve bilješke" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:475 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 -#: packages/lib/commands/synchronize.ts:8 -msgid "Synchronise" -msgstr "Sinkroniziraj" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:500 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:372 -msgid "Notebooks" -msgstr "Bilježnice" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:523 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:325 -#, javascript-format -msgid "Decrypting items: %d/%d" -msgstr "Dešifrirani elementi: %d/%d" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:527 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:330 -#, javascript-format -msgid "Fetching resources: %d/%d" -msgstr "Dohvaćanje resursa: %d/%d" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.ts:8 -msgid "Sidebar" -msgstr "Bočna traka" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:31 -msgid "Please select where the sync status should be exported to" -msgstr "Odaberi mjesto za izvoz stanja sinkronizacije" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:66 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:112 -msgid "Retry All" -msgstr "Pokušaj ponovo sve" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:86 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:118 -msgid "Retry" -msgstr "Pokušaj ponovo" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:137 -msgid "Advanced tools" -msgstr "Napredni alati" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:139 -msgid "Export debug report" -msgstr "Izvezi izvještaj o otklanjanju grešaka" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:157 -msgid "Sync your notes" -msgstr "Sinkroniziraj svoje bilješke" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:158 -msgid "Publish notes to the internet" -msgstr "Objavi blješke na internetu" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:159 -msgid "Collaborate on notebooks with others" -msgstr "Surađuj s drugima na bilježnicama" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:182 -msgid "Thank you! Your Joplin Cloud account is now setup and ready to use." -msgstr "" -"Hvala! Tvoj Joplin Cloud račun je sada postavljen i spreman za korištenje." - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:190 -#, javascript-format -msgid "" -"There was an error setting up your Joplin Cloud account. Please verify your " -"email and password and try again. Error was:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Dogodila se greška prilikom postavljanja tvog Joplin Cloud računa. Potvrdi " -"svoju e-mail adresu i lozinku te pokušaj ponovo. Greška je bila:\n" -"\n" -"%s" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:203 -msgid "Login below." -msgstr "Prijavi se ispod." - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:205 -msgid "Or create an account." -msgstr "Ili stvori novi račun." - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:210 -msgid "Login" -msgstr "Prijava" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:231 -msgid "Select" -msgstr "Označi" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:278 -msgid "" -"Joplin can synchronise your notes using various providers. Select one from " -"the list below." -msgstr "" -"Joplin može sinkronizirati tvoje bilješke koristeći različite davatelje " -"usluga. Odaberi jednog iz donjeg popisa." - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:56 -msgid "Duplicate" -msgstr "Dupliciraj" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:61 -#, javascript-format -msgid "%s - Copy" -msgstr "%s – Kopija" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:120 +msgid "Swap line up" +msgstr "Zamijeni s retkom iznad" #: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:76 msgid "Switch between note and to-do type" @@ -2784,1196 +3384,178 @@ msgstr "Promijeni u bilješku" msgid "Switch to to-do type" msgstr "Promijeni u zadatak" -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:124 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:847 -msgid "Copy Markdown link" -msgstr "Kopiraj Markdown poveznicu" - -#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:479 +#: packages/app-cli/app/command-use.js:12 msgid "" -"Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed " -"by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for " -"commands." +"Switches to [notebook] - all further operations will happen within this " +"notebook." msgstr "" -"Prijeđi na bilješku upisom naslova bilješke ili dijela sadržaja bilješke. " -"Alternativno koristi znak „#” s imenom oznake ili „@” s imenom bilježnice. " -"Traži naredbe pomoću „:”." +"Prebacuje na bilježnicu [notebook] – sve daljnje operacije izvode se u toj " +"bilježnici." -#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:513 -msgid "Command palette" -msgstr "Paleta naredbi" - -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:22 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:530 -#: packages/lib/shim-init-node.js:166 packages/lib/versionInfo.ts:27 -msgid "Yes" -msgstr "Da" - -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:23 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:531 -#: packages/lib/shim-init-node.js:166 packages/lib/versionInfo.ts:27 -msgid "No" -msgstr "Ne" - -#: packages/app-desktop/services/share/invitationRespond.ts:20 -#, javascript-format -msgid "" -"Could not respond to the invitation. Please try again, or check with the " -"notebook owner if they are still sharing it.\n" -"\n" -"The error was: \"%s\"" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:158 -msgid "Permission to use camera" -msgstr "Dozvola za korištenje kamere" - -#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:159 -msgid "Your permission to use your camera is required." -msgstr "Za korištenje kamere potrebna je tvoja dozvola." - -#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.ts:19 -msgid "Open" -msgstr "Otvori" - -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:78 -msgid "Clear alarm" -msgstr "Poništi upozorenje" - -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:80 -msgid "Save alarm" -msgstr "Spremi upozorenje" - -#: packages/app-mobile/components/note-list.js:97 -msgid "You currently have no notebooks." -msgstr "Trenutačno nemaš bilježnica." - -#: packages/app-mobile/components/note-list.js:101 -msgid "Create a notebook" -msgstr "Stvori bilježnicu" - -#: packages/app-mobile/components/note-list.js:105 -msgid "There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button." -msgstr "Trenutačno nema bilježaka. Stvori bilješku pritiskom na gumb (+)." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:60 -msgid "Warning" -msgstr "Upozorenje" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:60 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:153 -msgid "" -"In order to use file system synchronisation your permission to write to " -"external storage is required." -msgstr "" -"Za korištenje sinkronizacije datotečnog sustava, potrebna je tvoja dozvola " -"za pisanje u vanjsko spremište." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:152 -msgid "Information" -msgstr "Informacije" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:312 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:213 -msgid "Encryption Config" -msgstr "Konfiguracija šifriranja" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:417 -msgid "Tools" -msgstr "Alati" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:418 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:520 msgid "Sync Status" msgstr "Stanje sinkronizacije" -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:419 -msgid "Log" -msgstr "Dnevnik" +#: packages/lib/services/ReportService.ts:275 +msgid "Sync status (synced items / total items)" +msgstr "Stanje sinkronizacije (sinkronizirani elementi/ukupni broj elemenata)" -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:421 -msgid "Creating report..." -msgstr "Stvaranje izvještaja …" +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:248 +msgid "Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed." +msgstr "Cilj sinkronizacije se mora nadograditi! Nastavi, pokretanjem `%s`." -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:421 -msgid "Export Debug Report" -msgstr "Izvezi izvještaj o otklanjanju grešaka" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:423 -msgid "Fixing search index..." -msgstr "Ispravljanje popisa rezultata pretrage …" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:423 -msgid "Fix search index" -msgstr "Ispravi popis rezultata pretrage" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:423 -msgid "" -"Use this to rebuild the search index if there is a problem with search. It " -"may take a long time depending on the number of notes." -msgstr "" -"Koristi ovo za ponovnu izgradnju popisa rezultata pretrage, ako postoji " -"problem s pretragom. Ovisno o broju bilježaka, može potrajati." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:425 -msgid "Exporting profile..." -msgstr "Izvoz profila …" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:425 -msgid "Export profile" -msgstr "Izvezi profil" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:425 -msgid "For debugging purpose only: export your profile to an external SD card." -msgstr "Samo za otklanjanje grešaka: izvezi tvoj profil na vanjsku SD karticu." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:436 -msgid "Feature flags" -msgstr "Oznake funkcija" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:439 -msgid "More information" -msgstr "Daljnje informacije" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:445 -msgid "" -"To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable " -"them in your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions" -msgstr "" -"Za ispravno pokretanje, program treba sljedeće dozvole. Aktiviraj ih u " -"postavkama mobitela, u Aplikacije > Joplin > Dozvole" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:446 -msgid "" -"- Storage: to allow attaching files to notes and to enable filesystem " -"synchronisation." -msgstr "" -"- Spremište: dozvoli prilaganje datoteka bilješkama i aktiviraj " -"sinkronizaciju datotečnog sustava." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:447 -msgid "- Camera: to allow taking a picture and attaching it to a note." -msgstr "- Kamera: dozvoli snimanje slike i priloži je bilješci." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:448 -msgid "- Location: to allow attaching geo-location information to a note." -msgstr "- Mjesto: dozvoli prilaganje geografskih podataka mjesta bilješci." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:459 -msgid "Joplin website" -msgstr "Joplin web-stranica" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:464 -msgid "Privacy Policy" -msgstr "Politika privatnosti" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:468 -#, javascript-format -msgid "Database v%s" -msgstr "Baza podataka v%s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:470 -#, javascript-format -msgid "FTS enabled: %d" -msgstr "Pretraživanje cijelog teksta je aktivirano: %d" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:472 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:316 -msgid "Configuration" -msgstr "Konfiguracija" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 -msgid "This note has been modified:" -msgstr "Ova je blješka promijenjena:" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 -msgid "Save changes" -msgstr "Spremi promjene" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 -msgid "Discard changes" -msgstr "Odbaci promjene" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:152 -#, javascript-format -msgid "No item with ID %s" -msgstr "Nema elementa s ID oznakom %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:170 -msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet." -msgstr "Ovaj privitak još nije preuzet ili dešifriran." - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:175 -#, javascript-format -msgid "The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s" -msgstr "" -"Joplin program za mobilne uređaje trenutačno ne podržava ovu vrstu " -"poveznice: %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:180 -#, javascript-format -msgid "Links with protocol \"%s\" are not supported" -msgstr "Poveznice s protokolom „%s” se ne podržavaju" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:368 -msgid "" -"In order to associate a geo-location with the note, the app needs your " -"permission to access your location.\n" -"\n" -"You may turn off this option at any time in the Configuration screen." -msgstr "" -"Za povezivanje geografskih podataka mjesta s bilješkom, programu moraš " -"dozvoliti pristup tvom mjestu.\n" -"\n" -"Ovu opciju možeš isključiti bilo kada u prozoru konfiguracije." - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:369 -msgid "Permission needed" -msgstr "Potrebna je dozvola" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:529 -#: packages/lib/shim-init-node.js:165 -#, javascript-format -msgid "" -"You are about to attach a large image (%dx%d pixels). Would you like to " -"resize it down to %d pixels before attaching it?" -msgstr "" -"Priložit ćeš veliku sliku (%d × %d piksela). Želiš li je smanjiti na %d " -"piksela?" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:611 -#, javascript-format -msgid "Unsupported image type: %s" -msgstr "Nepodržana vrsta slike: %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:750 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:101 -#, javascript-format -msgid "Created: %s" -msgstr "Stvoreno: %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:751 -#, javascript-format -msgid "Updated: %s" -msgstr "Aktualizirano: %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:754 -msgid "View on map" -msgstr "Pogledaj na karti" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:761 -msgid "Go to source URL" -msgstr "Idi na URL izvora" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:790 -msgid "Attach..." -msgstr "Priloži …" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:805 -msgid "Attach photo" -msgstr "Priloži sliku" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:806 -msgid "Take photo" -msgstr "Snimi sliku" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:807 -msgid "Choose an option" -msgstr "Odaberi jednu opciju" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:840 -msgid "Convert to note" -msgstr "Pretvori u bilješku" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:840 -msgid "Convert to todo" -msgstr "Pretvori u zadatak" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:854 -msgid "Properties" -msgstr "Svojstva" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:986 -msgid "Add body" -msgstr "Dodaj sadržaj" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:1019 -msgid "Add title" -msgstr "Dodaj naslov" - -#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:165 -msgid "New tags:" -msgstr "Nove oznake:" - -#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:180 -msgid "Type new tags or select from list" -msgstr "Upiši nove oznake ili odaberi iz popisa" - -#: packages/app-mobile/components/screens/UpgradeSyncTargetScreen.js:42 +#: packages/app-mobile/components/screens/UpgradeSyncTargetScreen.tsx:58 msgid "Sync Target Upgrade" msgstr "Nadogradnja cilja sinkronizacije" -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:55 -msgid "Login with Dropbox" -msgstr "Prijavi se s Dropbox" - -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:66 -msgid "Enter code here" -msgstr "Ovdje upiši kod" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:100 -#, javascript-format -msgid "Master Key %s" -msgstr "Glavni ključ %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:103 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:134 -msgid "Password:" -msgstr "Lozinka:" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:114 -msgid "Password cannot be empty" -msgstr "Lozinka ne smije biti prazna" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:117 -msgid "Confirm password cannot be empty" -msgstr "Potvrda lozinke ne smije biti prazna" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:161 -msgid "Loaded" -msgstr "Učitano" - -#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:87 -#, javascript-format -msgid "The notebook could not be saved: %s" -msgstr "Bilježnica se ne može spremiti: %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:109 -msgid "Edit notebook" -msgstr "Uredi bilježnicu" - -#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:110 -msgid "Enter notebook title" -msgstr "Upiši naslov bilježnice" - -#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:110 -msgid "Login with OneDrive" -msgstr "Prijavi se s OneDrive" - -#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:121 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:144 -msgid "Refresh" -msgstr "Osvježi" - -#: packages/app-mobile/components/screens/search.js:160 -msgid "Search" -msgstr "Traži" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:126 -#, javascript-format -msgid "Notebook: %s" -msgstr "Bilježnica: %s" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:132 -msgid "Encrypted notebooks cannot be renamed" -msgstr "Šifrirane bilježnice se ne mogu preimenovati" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:312 -msgid "New Notebook" -msgstr "Nova bilježnica" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:351 -msgid "Mobile data - auto-sync disabled" -msgstr "Podaci mobitela – automatska sinkronizacija je deaktivirana" - -#: packages/lib/BaseApplication.ts:165 packages/lib/BaseApplication.ts:178 -#: packages/lib/BaseApplication.ts:215 -#, javascript-format -msgid "Usage: %s" -msgstr "Korištenje: %s" - -#: packages/lib/BaseApplication.ts:262 -#, javascript-format -msgid "Unknown flag: %s" -msgstr "Nepoznata zastavica: %s" - -#: packages/lib/JoplinServerApi.ts:91 -#, javascript-format -msgid "" -"Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options " -"in the config screen. Full error was:\n" -"\n" -"%s" +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:34 +msgid "Sync to provided target (defaults to sync.target config value)" msgstr "" -"Nije bilo moguće povezati se s Joplin Nextcloud programom. Provjeri " -"konfiguraciju u prozoru za konfiguraciju sinkronizacije. Potpuna greška " -"glasi:\n" -"\n" -"%s" +"Sinkroniziraj sa zadanim ciljem (koristi standardnu sync.target vrijednost " +"konfiguracije)" -#: packages/lib/SyncTargetAmazonS3.js:28 -msgid "AWS S3" -msgstr "AWS S3" +#: packages/lib/versionInfo.ts:25 +msgid "Sync Version: %s" +msgstr "Verzija sinkronizacije: %s" -#: packages/lib/SyncTargetDropbox.js:25 -msgid "Dropbox" -msgstr "Dropbox" +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:177 +msgid "Sync your notes" +msgstr "Sinkroniziraj svoje bilješke" -#: packages/lib/SyncTargetFilesystem.js:18 -msgid "File system" -msgstr "Datotečni sustav" - -#: packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.ts:30 -msgid "Joplin Cloud" -msgstr "Joplin Cloud" - -#: packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.ts:34 -msgid "" -"Joplin's own sync service. Also gives access to Joplin-specific features " -"such as publishing notes or collaborating on notebooks with others." -msgstr "" -"Joplinova vlastita usluga sinkronizacije. Također daje pristup Joplinskim " -"funkcijama kao što su objavljivanje bilježaka ili suradnja na bilježnicama s " -"drugima." - -#: packages/lib/SyncTargetJoplinServer.ts:61 -msgid "Joplin Server" -msgstr "Joplin poslužitelj" - -#: packages/lib/SyncTargetNextcloud.js:25 -msgid "Nextcloud" -msgstr "Nextcloud" - -#: packages/lib/SyncTargetNone.ts:16 -msgid "(None)" -msgstr "(Ništa)" - -#: packages/lib/SyncTargetOneDrive.ts:29 -msgid "OneDrive" -msgstr "OneDrive" - -#: packages/lib/SyncTargetWebDAV.js:23 -msgid "WebDAV" -msgstr "WebDAV" - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:188 -#, javascript-format -msgid "Created local items: %d." -msgstr "Stvoreni lokalni elementi: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:189 -#, javascript-format -msgid "Updated local items: %d." -msgstr "Aktualizirani lokalni elementi: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:190 -#, javascript-format -msgid "Created remote items: %d." -msgstr "Stvoreni udaljeni elementi: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:191 -#, javascript-format -msgid "Updated remote items: %d." -msgstr "Aktualizirani udaljeni elementi: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:192 -#, javascript-format -msgid "Deleted local items: %d." -msgstr "Izbrisani lokalni elementi: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:193 -#, javascript-format -msgid "Deleted remote items: %d." -msgstr "Izbrisani udaljeni elementi: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:194 -#, javascript-format -msgid "Fetched items: %d/%d." -msgstr "Dohvaćeni elementi: %d/%d." - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:195 -msgid "Cancelling..." -msgstr "Prekida se …" - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:196 -#, javascript-format -msgid "Completed: %s (%s)" -msgstr "Završeno: %s (%s)" - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:197 -#, javascript-format -msgid "Last error: %s" -msgstr "Zadnja greška: %s" - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:310 -msgid "Idle" -msgstr "Bez aktivnosti" - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:311 -msgid "In progress" -msgstr "U tijeku" - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:1093 -msgid "" -"Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version" -msgstr "" -"Preuzeta je nepoznata vrsta elementa – nadogradi Joplin na najnoviju verziju" - -#: packages/lib/commands/historyForward.ts:6 -msgid "Forward" -msgstr "Naprijed" - -#: packages/lib/commands/openMasterPasswordDialog.ts:6 -#, fuzzy -msgid "Manage master password..." -msgstr "Upiši glavnu lozinku:" - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:46 -#, javascript-format -msgid "Decrypted items: %s / %s" -msgstr "Dešifrirani elementi: %s / %s" - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:51 -#, fuzzy -msgid "" -"Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be " -"re-synchronised and sent encrypted to the sync target." -msgstr "" -"Deaktiviranje šifriranja znači, da će se *sve* tvoje bilješke i privici " -"ponovo sinkronizirati i poslati nešifrirano u cilj sinkronizacije. Želiš li " -"nastaviti?" - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:54 -#, fuzzy -msgid "To continue, please enter your master password below." -msgstr "Upiši glavnu lozinku" - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:56 -#, fuzzy -msgid "" -"Do not lose the password as, for security purposes, this will be the *only* " -"way to decrypt the data! To enable encryption, please enter your password " -"below." -msgstr "" -"Aktiviranje šifriranja znači, da će se *sve* tvoje bilješke i privici ponovo " -"sinkronizirati i poslati šifrirano u cilj sinkronizacije. Nemoj izgubiti " -"lozinku, jer će to iz sigurnosnih razloga biti *jedini* način za " -"dešifriranje podataka! Za aktiviranje šifriranja dolje upiši lozinku." - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:65 -msgid "" -"Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database." -msgstr "Potvrdi da želiš ponovo šifrirati tvoju cijelu bazu podataka." - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:71 -msgid "Your data is going to be re-encrypted and synced again." -msgstr "Tvoji će se podaci ponovo šifrirati i sinkronizirati." - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:204 -msgid "" -"Please enter your password in the master key list below before upgrading the " -"key." -msgstr "" -"Upiši lozinku u donji popis glavnih ključeva prije nadograđivanja ključa." - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:212 -msgid "The master key has been upgraded successfully!" -msgstr "Glavni ključ je uspješno nadograđen!" - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:214 -#, javascript-format -msgid "Could not upgrade master key: %s" -msgstr "Neuspjela nadogradnja glavnog ključa: %s" - -#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:47 -msgid "Checking... Please wait." -msgstr "Provjeravanje … Pričekaj." - -#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:49 -msgid "Success! Synchronisation configuration appears to be correct." -msgstr "Uspjeh! Čini se, da je konfiguracija sinkronizacije ispravna." - -#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:51 -msgid "" -"Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that " -"the sync target is accessible. The reported error was:" -msgstr "" -"Greška. Provjeri točnost URL-a, korisničko imena, lozinke itd. kao i " -"dostupnost cilja sinkronizacije. Prijavljena greška bila je:" - -#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:39 -msgid "The application has been authorised!" -msgstr "Program je autoriziran!" - -#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:43 -#, javascript-format -msgid "" -"Could not authorise application:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Please try again." -msgstr "" -"Neuspjelo autoriziranje programa:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Pokušaj ponovo." - -#: packages/lib/models/BaseItem.ts:808 -msgid "Encrypted" -msgstr "Šifrirano" - -#: packages/lib/models/BaseItem.ts:868 -msgid "Encrypted items cannot be modified" -msgstr "Šifrirani elementi se ne mogu promijeniti" - -#: packages/lib/models/Folder.ts:38 packages/lib/models/Note.ts:36 -msgid "title" -msgstr "naslov" - -#: packages/lib/models/Folder.ts:39 packages/lib/models/Note.ts:37 -msgid "updated date" -msgstr "datum aktualiziranja" - -#: packages/lib/models/Folder.ts:110 -msgid "Conflicts" -msgstr "Konflikti" - -#: packages/lib/models/Folder.ts:604 -msgid "Cannot move notebook to this location" -msgstr "Nije moguće premjestiti bilježnicu na ovo mjesto" - -#: packages/lib/models/Folder.ts:656 -#, javascript-format -msgid "Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title." -msgstr "Naslov „%s” je rezerviran i ne može se koristiti za bilježnice." - -#: packages/lib/models/Note.ts:38 -msgid "created date" -msgstr "datum stvaranja" - -#: packages/lib/models/Note.ts:39 -msgid "custom order" -msgstr "prilagođeni redoslijed" - -#: packages/lib/models/Note.ts:103 -msgid "This note does not have geolocation information." -msgstr "Ova bilješka nema geografske podatke mjesta." - -#: packages/lib/models/Note.ts:521 -#, javascript-format -msgid "Cannot copy note to \"%s\" notebook" -msgstr "Nije moguće kopirati bilješku u bilježnicu „%s”" - -#: packages/lib/models/Note.ts:533 -#, javascript-format -msgid "Cannot move note to \"%s\" notebook" -msgstr "Nije moguće premjestiti bilješku u bilježnicu „%s”" - -#: packages/lib/models/Note.ts:744 -#, javascript-format -msgid "Delete note \"%s\"?" -msgstr "Izbrisati bilješku „%s”?" - -#: packages/lib/models/Note.ts:746 -#, javascript-format -msgid "Delete these %d notes?" -msgstr "Izbrisati ove %d bilješke?" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:345 -msgid "Not downloaded" -msgstr "Nepreuzeto" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:346 -msgid "Downloading" -msgstr "Preuzimanje" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:347 -msgid "Downloaded" -msgstr "Preuzeto" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:348 -msgid "Error" -msgstr "Greška" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:399 -msgid "Conflicts (attachments)" -msgstr "Konflikti (privici)" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:415 -#, javascript-format -msgid "Attachment conflict: \"%s\"" -msgstr "Konflikt s privitkom: „%s”" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:416 -#, javascript-format -msgid "" -"There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Došlo je do [konflikta](%s) s dolje navedenim privitkom.\n" -"\n" -"%s" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:325 -msgid "yes" -msgstr "da" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:325 packages/lib/models/Setting.ts:326 -#, javascript-format -msgid "(wysiwyg: %s)" -msgstr "(wysiwyg: %s)" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:326 -msgid "no" -msgstr "ne" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:329 -#, javascript-format -msgid "" -"Attention: If you change this location, make sure you copy all your content " -"to it before syncing, otherwise all files will be removed! See the FAQ for " -"more details: %s" -msgstr "" -"Oprez: Ako promijeniš ovo mjesto, pazi da kopiraš sav tvoj sadržaj na to " -"mjesto prije sinkronizacije, jer će se inače ukloniti sve datoteke! Saznaj " -"više na ČPP-stranici: %s" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:337 -msgid "Light" -msgstr "Svijetla" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:338 -msgid "Dark" -msgstr "Tamna" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:339 -msgid "Dracula" -msgstr "Drakula" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:340 -msgid "Solarised Light" -msgstr "Solarno svijetla" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:341 -msgid "Solarised Dark" -msgstr "Solarno tamna" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:342 -msgid "Nord" -msgstr "Nord" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:343 -msgid "Aritim Dark" -msgstr "Aritim tamna" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:344 -msgid "OLED Dark" -msgstr "OLED tamna" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:367 -msgid "Open Sync Wizard..." -msgstr "Otvori programčić za sinkronizaciju …" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:378 -msgid "Synchronisation target" -msgstr "Cilj sinkronizacije" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:380 -msgid "" -"The target to synchronise to. Each sync target may have additional " -"parameters which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below)." -msgstr "" -"Cilj za sinkronizaciju. Svaki cilj sinkronizacije može imati dodatne " -"parametre koji se zovu `sync.NUM.NAME` (niže dolje dokumentirani)." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:415 -msgid "Directory to synchronise with (absolute path)" -msgstr "Mapa za sinkroniziranje (apsolutna putanja)" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:428 -msgid "Nextcloud WebDAV URL" -msgstr "Nextcloud WebDAV URL" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:440 -msgid "Nextcloud username" -msgstr "Nextcloud korisničko ime" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:451 -msgid "Nextcloud password" -msgstr "Nextcloud lozinka" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:463 -msgid "WebDAV URL" -msgstr "WebDAV URL" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:475 -msgid "WebDAV username" -msgstr "WebDAV korisničko ime" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:486 -msgid "WebDAV password" -msgstr "WebDAV lozinka" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:505 -msgid "AWS S3 bucket" -msgstr "AWS S3 bucket" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:517 -msgid "AWS S3 URL" -msgstr "AWS S3 URL" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:528 -msgid "AWS key" -msgstr "AWS ključ" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:539 -msgid "AWS secret" -msgstr "AWS tajna" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:551 -msgid "Joplin Server URL" -msgstr "Joplin Server URL" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:569 -msgid "Joplin Server email" -msgstr "Joplin Server email" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:580 -msgid "Joplin Server password" -msgstr "Joplin Server lozinka" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:608 -msgid "Joplin Cloud email" -msgstr "Joplin Cloud email" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:619 -msgid "Joplin Cloud password" -msgstr "Joplin Cloud lozinka" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:633 -msgid "Attachment download behaviour" -msgstr "Način preuzimanja privitaka" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:634 -msgid "" -"In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. " -"In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all " -"the attachments are downloaded whether you open the note or not." -msgstr "" -"„Ručno”: privici se preuzimaju samo kad ih pritisneš. „Automatski”: privici " -"se preuzimaju kad otvoriš bilješku. „Uvijek”: preuzimaju se svi privici, bez " -"obzira na to je li bilješku otvoriš ili ne." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:637 -msgid "Always" -msgstr "Uvijek" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:638 -msgid "Manual" -msgstr "Ručno" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:639 -msgid "Auto" -msgstr "Automatski" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:661 -msgid "Max concurrent connections" -msgstr "Najviše istovremenih veza" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:677 -msgid "Language" -msgstr "Jezik" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:688 -msgid "Date format" -msgstr "Format datuma" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:709 -msgid "Time format" -msgstr "Format vremena" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:729 -msgid "Theme" -msgstr "Tema" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:741 -msgid "Automatically switch theme to match system theme" -msgstr "Automatski promijeni temu na temu sustava" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:754 -msgid "Preferred light theme" -msgstr "Preferirana svijetla tema" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:769 -msgid "Preferred dark theme" -msgstr "Preferirana tamna tema" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:781 -msgid "Show note counts" -msgstr "Prikaži broj bilježaka" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:790 packages/lib/models/Setting.ts:792 -#: packages/lib/models/Setting.ts:793 -msgid "Split View" -msgstr "Podijeljen prikaz" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:790 -#, javascript-format -msgid "%s / %s / %s" -msgstr "%s / %s / %s" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:791 packages/lib/models/Setting.ts:792 -#: packages/lib/models/Setting.ts:793 -#, javascript-format -msgid "%s / %s" -msgstr "%s / %s" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:797 -msgid "Uncompleted to-dos on top" -msgstr "Najprije nezavršeni zadaci" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:798 -msgid "Show completed to-dos" -msgstr "Prikaži završene zadatke" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:824 -msgid "Auto-pair braces, parenthesis, quotations, etc." -msgstr "Automatski uskladi zagrade, navodnike itd." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:827 packages/lib/models/Setting.ts:846 -msgid "Reverse sort order" -msgstr "Obrni redoslijed" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:834 -msgid "Sort notebooks by" -msgstr "Razvrstaj bilježnice po" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:847 -msgid "Save geo-location with notes" -msgstr "Spremi geografske podatke mjesta s bilješkama" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:871 -msgid "When creating a new to-do:" -msgstr "Prilikom stvaranja novog zadatka:" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:874 packages/lib/models/Setting.ts:890 -msgid "Focus title" -msgstr "Fokusiraj naslov" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:875 packages/lib/models/Setting.ts:891 -msgid "Focus body" -msgstr "Fokusiraj sadržaj" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:887 -msgid "When creating a new note:" -msgstr "Prilikom stvaranja nove bilješke:" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:924 -msgid "Enable soft breaks" -msgstr "Aktiviraj prijelom redaka" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:925 -msgid "Enable typographer support" -msgstr "Aktiviraj tipografsku podršku" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:926 -msgid "Enable Linkify" -msgstr "Aktiviraj Linkify" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:928 -msgid "Enable math expressions" -msgstr "Aktiviraj matematičke izraze" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:929 -msgid "Enable Fountain syntax support" -msgstr "Aktiviraj podršku za Fountain sintaksu" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:930 -msgid "Enable Mermaid diagrams support" -msgstr "Aktiviraj podršku za Mermaid dijagrame" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:932 -msgid "Enable audio player" -msgstr "Aktiviraj audio-player" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:933 -msgid "Enable video player" -msgstr "Aktiviraj video-player" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:934 -msgid "Enable PDF viewer" -msgstr "Aktiviraj PDF-preglednik" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:935 -msgid "Enable ==mark== syntax" -msgstr "Aktiviraj sintaksu za isticanje ==mark==" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:936 -msgid "Enable footnotes" -msgstr "Aktiviraj fusnote" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:937 -msgid "Enable table of contents extension" -msgstr "Aktiviraj proširenje za kazalo" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:938 -msgid "Enable ~sub~ syntax" -msgstr "Aktiviraj sintaksu za indeks ~sub~" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:939 -msgid "Enable ^sup^ syntax" -msgstr "Aktiviraj sintaksu za eksponent ^sup^" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:940 -msgid "Enable deflist syntax" -msgstr "Aktiviraj sintaksu za pojmovni popis deflist" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:941 -msgid "Enable abbreviation syntax" -msgstr "Aktiviraj sintaksu za kratice" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:942 -msgid "Enable markdown emoji" -msgstr "Aktiviraj markdown označavanje za emoji" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:943 -msgid "Enable ++insert++ syntax" -msgstr "Aktiviraj sintaksu za umetanje ++insert++" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:944 -msgid "Enable multimarkdown table extension" -msgstr "Aktiviraj multimarkdown proširenje za tablice" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:956 -msgid "Show tray icon" -msgstr "Prikaži ikonu u programskoj traci" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:958 -msgid "Note: Does not work in all desktop environments." -msgstr "Napomena: Ne radi u svim radnim okruženjima." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:958 -msgid "" -"This will allow Joplin to run in the background. It is recommended to enable " -"this setting so that your notes are constantly being synchronised, thus " -"reducing the number of conflicts." -msgstr "" -"Ovo će omogućiti Joplinu da radi u pozadini. Preporučujemo aktivirati ovu " -"postavku. Time se bilješke neprestano sinkroniziraju, što smanjuje broj " -"konflikata." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:963 -msgid "Start application minimised in the tray icon" -msgstr "Pokreni program u sklopljenom stanju u programskoj traci" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:989 -msgid "Editor font size" -msgstr "Veličina fonta uređivača" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:997 -msgid "Editor font" -msgstr "Font uređivača" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1004 packages/lib/models/Setting.ts:1011 -#: packages/lib/models/Setting.ts:1170 -msgid "Default" -msgstr "Standardno" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1022 -msgid "Editor font family" -msgstr "Obitelj fontova uređivača" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1024 -msgid "" -"Used for most text in the markdown editor. If not found, a generic " -"proportional (variable width) font is used." -msgstr "" -"Koristi se za većinu teksta u markdown uređivaču. Ako se ne pronađe, koristi " -"se generički font proporcijalne širine." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1033 -msgid "Editor monospace font family" -msgstr "Obitelj fontova fiksne širine uređivača" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1035 -msgid "" -"Used where a fixed width font is needed to lay out text legibly (e.g. " -"tables, checkboxes, code). If not found, a generic monospace (fixed width) " -"font is used." -msgstr "" -"Koristi se za tekst fiksne širine (npr. tablice, potvrdni okivi, programski " -"kod). Ako se ne pronađe, koristi se generički font fiksne širine." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1039 -msgid "Editor maximum width" -msgstr "Maksimala širina uređivača" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1039 -#, fuzzy -msgid "" -"Set it to 0 to make it take the complete available space. Recommended width " -"is 600." -msgstr "Postavi na 0 kako bi zauzeo cijeli raspoloživi prostor." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1061 -msgid "Custom stylesheet for rendered Markdown" -msgstr "Prilagođeni stilovi za prikazani Markdown" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1078 -msgid "Custom stylesheet for Joplin-wide app styles" -msgstr "Prilagođeni stilovi za Joplinove programske stilove" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1089 -msgid "Re-upload local data to sync target" -msgstr "Ponovo učitaj lokalne podatke u izvor sinronizacije" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1100 -msgid "Delete local data and re-download from sync target" -msgstr "Izbriši lokalne podatke i ponovo preuzmi iz izvora sinronizacije" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1107 -msgid "Automatically update the application" -msgstr "Automatski aktualiziraj program" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1108 -msgid "Get pre-releases when checking for updates" -msgstr "Preuzmi predizdanja prilikom traženja novih verzija" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1108 -#, javascript-format -msgid "See the pre-release page for more details: %s" -msgstr "Pregledaj pojedinosti na stranici predizdanja: %s" +#: packages/lib/models/Setting.ts:2044 +msgid "Synchronisation" +msgstr "Sinkronizacija" #: packages/lib/models/Setting.ts:1116 msgid "Synchronisation interval" msgstr "Interval sinkronizacije" -#: packages/lib/models/Setting.ts:1120 packages/lib/models/Setting.ts:1121 -#: packages/lib/models/Setting.ts:1122 -#, javascript-format -msgid "%d minutes" -msgstr "%d min" +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:132 +msgid "Synchronisation is already in progress." +msgstr "Sinkronizacija je već u tijeku." -#: packages/lib/models/Setting.ts:1123 -#, javascript-format -msgid "%d hour" -msgstr "%d h" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:345 +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:213 +msgid "Synchronisation Status" +msgstr "Stanje sinkronizacije" -#: packages/lib/models/Setting.ts:1124 packages/lib/models/Setting.ts:1125 -#, javascript-format -msgid "%d hours" -msgstr "%d h" +#: packages/lib/models/Setting.ts:378 +msgid "Synchronisation target" +msgstr "Cilj sinkronizacije" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:180 +msgid "Synchronisation target: %s (%s)" +msgstr "Cilj sinkronizacije: %s (%s)" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:642 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 +#: packages/lib/commands/synchronize.ts:8 +msgid "Synchronise" +msgstr "Sinkroniziraj" #: packages/lib/models/Setting.ts:1135 msgid "Synchronise only over WiFi connection" msgstr "Sinkroniziraj samo putem WiFi veze" +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:29 +msgid "Synchronises with remote storage." +msgstr "Sinkronizira s udaljenim spremištem podataka." + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:206 +msgid "Synchronising..." +msgstr "Sinkroniziranje …" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:277 +msgid "Synchronizing..." +msgstr "Sinkroniziranje …" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1149 +msgid "Tabloid" +msgstr "Tabloid" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:52 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:73 +msgid "Tagged: %d." +msgstr "Označeno: %d." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.ts:7 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:709 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:926 +#: packages/app-mobile/components/screens/tags.js:101 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:314 +msgid "Tags" +msgstr "Oznake" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:898 +msgid "Take photo" +msgstr "Snimi sliku" + #: packages/lib/models/Setting.ts:1142 msgid "Text editor command" msgstr "Naredba za uređivača teksta" +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:210 +msgid "Thank you! Your Joplin Cloud account is now setup and ready to use." +msgstr "" +"Hvala! Tvoj Joplin Cloud račun je sada postavljen i spreman za korištenje." + +#: packages/app-desktop/bridge.ts:258 +msgid "" +"The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process." +msgstr "" +"Program će se sada zatvoriti. Za završavanje postupka ponovo pokreni program." + +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:86 +msgid "" +"The application has been authorised - you may now close this browser tab." +msgstr "Program je autoriziran – sada možeš zatvoriti karticu preglednika." + +#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:39 +msgid "The application has been authorised!" +msgstr "Program je autoriziran!" + +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:88 +msgid "The application has been successfully authorised." +msgstr "Program je uspješno autoriziran." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:619 +msgid "The application must be restarted for these changes to take effect." +msgstr "Za primjenu promjena, program se mora ponovo pokrenuti." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:508 +msgid "" +"The attachments will no longer be watched when you switch to a different " +"note." +msgstr "Privici se više neće pratiti kad se prebaciš na jednu drugu bilješku." + +#: packages/app-cli/app/app.js:304 +msgid "The command \"%s\" is only available in GUI mode" +msgstr "Naredba „%s” dostupna je samo u modusu grafičkog sučelja" + +#: packages/server/src/middleware/notificationHandler.ts:25 +msgid "" +"The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it " +"now](%s)" +msgstr "" +"Standardna administratorska lozinka nije sigurna i nije promijenjena! " +"[Promijeni je sada](%s)" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:91 +msgid "" +"The default encryption method has been changed to a more secure one and it " +"is recommended that you apply it to your data." +msgstr "" +"Standardna metoda šifriranja promijenjena je u sigurniju metodu. " +"Preporučujemo da je primijeniš na tvoje podatke." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:603 +msgid "" +"The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your " +"data." +msgstr "" +"Standardna metoda šifriranja je promijenjena. Preporučujemo da ponovo " +"šifriraš tvoje podatke." + #: packages/lib/models/Setting.ts:1142 msgid "" "The editor command (may include arguments) that will be used to open a note. " @@ -3983,119 +3565,6 @@ msgstr "" "za otvaranje bilješke. Ako se ne zada, program će pokušati automatski " "otkriti standardni uređivač." -#: packages/lib/models/Setting.ts:1143 -msgid "Page size for PDF export" -msgstr "Veličina stranice za izvoz u PDF" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1145 -msgid "A4" -msgstr "A4" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1146 -msgid "Letter" -msgstr "Letter" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1147 -msgid "A3" -msgstr "A3" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1148 -msgid "A5" -msgstr "A5" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1149 -msgid "Tabloid" -msgstr "Tabloid" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1150 -msgid "Legal" -msgstr "Legal" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1153 -msgid "Page orientation for PDF export" -msgstr "Položaj stranice za izvoz u PDF" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1155 -msgid "Portrait" -msgstr "Uspravni" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1156 -msgid "Landscape" -msgstr "Ležeći" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1167 -msgid "Keyboard Mode" -msgstr "Modus tipkovnice" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1171 -msgid "Emacs" -msgstr "Emacs" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1172 -msgid "Vim" -msgstr "Vim" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1201 -msgid "Custom TLS certificates" -msgstr "Prilagođeni TLS certifikati" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1202 -msgid "" -"Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, " -"or path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/custom." -"pem. Note that if you make changes to the TLS settings, you must save your " -"changes before clicking on \"Check synchronisation configuration\"." -msgstr "" -"Zarezima odvojen popis putanja do mapa iz kojih se učitavaju certifikati ili " -"putanja do pojedinih datoteka certifikata. Na primjer: /my/cert_dir, /other/" -"custom.pem. Ako promijeniš TLS postavke, moraš spremiti promjene prije " -"pritiskanja „Provjeri konfiguraciju sinkronizacije”." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1224 -msgid "Ignore TLS certificate errors" -msgstr "Zanemari greške TLS certifikata" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1234 -msgid "Fail-safe" -msgstr "Sigurnosni mehanizam" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1235 -msgid "" -"Fail-safe: Do not wipe out local data when sync target is empty (often the " -"result of a misconfiguration or bug)" -msgstr "" -"Sigurnosni mehanizam: Ne briši lokalne podatke kad je cilj sinkronizacije " -"prazan (često se radi o krivoj konfiguraciji ili o programskoj grešci)" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1240 -msgid "" -"Specify the port that should be used by the API server. If not set, a " -"default will be used." -msgstr "" -"Odredi priključak za API poslužitelja. Ako nije postavljeno, koristit će se " -"standardna vrijednost." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1248 -msgid "Enable note history" -msgstr "Aktiviraj povijest bilješke" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1258 -msgid "days" -msgstr "dani" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1258 -#, javascript-format -msgid "%d days" -msgstr "%d dana" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1260 -msgid "Keep note history for" -msgstr "Čuvaj povijest bilješke" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1292 -msgid "Notebook list growth factor" -msgstr "Faktor povećanja popisa bilježnice" - #: packages/lib/models/Setting.ts:1294 packages/lib/models/Setting.ts:1308 #: packages/lib/models/Setting.ts:1322 msgid "" @@ -4109,56 +3578,179 @@ msgstr "" "element s faktorom 2 zauzeti dvostruko više prostora od elementa s faktorom " "1. Za prikaz promjena ponovo pokreni program." -#: packages/lib/models/Setting.ts:1306 -msgid "Note list growth factor" -msgstr "Faktor povećanja popisa bilježaka" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:507 +msgid "The following attachments are being watched for changes:" +msgstr "Promjene se prate za sljedeće privitke:" -#: packages/lib/models/Setting.ts:1320 -msgid "Note area growth factor" -msgstr "Faktor povećanja područja bilježaka" +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:70 +#, fuzzy +msgid "" +"The following keys use an out-dated encryption algorithm and it is " +"recommended to upgrade them. The upgraded key will still be able to decrypt " +"and encrypt your data as usual." +msgstr "" +"Sljedeći glavni ključevi koriste zastarjeli algoritam šifriranja i " +"preporučujemo da ih nadogradiš. Nadograđen glavni ključ i dalje će moći " +"dešifrirati i šifrirati tvoje podatke." -#: packages/lib/models/Setting.ts:1629 -#, javascript-format -msgid "Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s." -msgstr "Neispravna vrijednost opcije: „%s”. Moguće vrijednosti su: %s." +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:191 +msgid "The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s" +msgstr "" +"Joplin program za mobilne uređaje trenutačno ne podržava ovu vrstu " +"poveznice: %s" -#: packages/lib/models/Setting.ts:2043 -msgid "General" -msgstr "Opće" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:246 +msgid "" +"The Joplin team has vetted this plugin and it meets our standards for " +"security and performance." +msgstr "" +"Joplin tim je provjerio ovaj dodatak i on zadovoljava naše standarde za " +"sigurnost i performansu." -#: packages/lib/models/Setting.ts:2044 -msgid "Synchronisation" -msgstr "Sinkronizacija" +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:323 +#, fuzzy +msgid "" +"The keys with these IDs are used to encrypt some of your items, however the " +"application does not currently have access to them. It is likely they will " +"eventually be downloaded via synchronisation." +msgstr "" +"Glavni ključevi s tim ID-ovima koriste se za šifriranje nekih tvojih " +"elemenata, ali program im trenutačno ne može pristupiti. Vjerojatno će se na " +"kraju preuzeti putem sinkronizacije." -#: packages/lib/models/Setting.ts:2045 -msgid "Appearance" -msgstr "Izgled" +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:212 +msgid "The master key has been upgraded successfully!" +msgstr "Glavni ključ je uspješno nadograđen!" -#: packages/lib/models/Setting.ts:2046 -msgid "Note" -msgstr "Bilješka" +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:272 +msgid "" +"The master keys with these IDs are used to encrypt some of your items, " +"however the application does not currently have access to them. It is likely " +"they will eventually be downloaded via synchronisation." +msgstr "" +"Glavni ključevi s tim ID-ovima koriste se za šifriranje nekih tvojih " +"elemenata, ali program im trenutačno ne može pristupiti. Vjerojatno će se na " +"kraju preuzeti putem sinkronizacije." -#: packages/lib/models/Setting.ts:2047 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:59 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:114 -msgid "Markdown" -msgstr "Markdown" +#: packages/lib/services/RevisionService.ts:245 +msgid "The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\"." +msgstr "Bilješka „%s” je uspješno obnovljena u bilježnicu „%s”." -#: packages/lib/models/Setting.ts:2049 -msgid "Application" -msgstr "Program" +#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:87 +msgid "The notebook could not be saved: %s" +msgstr "Bilježnica se ne može spremiti: %s" -#: packages/lib/models/Setting.ts:2051 -msgid "Encryption" -msgstr "Šifriranje" +#: packages/app-cli/app/command-import.js:70 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:88 +msgid "The notes have been imported: %s" +msgstr "Bilješke su uvezene: %s" -#: packages/lib/models/Setting.ts:2052 -msgid "Web Clipper" -msgstr "Web Clipper" +#: packages/app-cli/app/command-help.js:73 +msgid "The possible commands are:" +msgstr "Moguće naredbe su:" -#: packages/lib/models/Setting.ts:2053 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "Tipkovni prečaci" +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:201 +msgid "" +"The recipient could not be removed from the list. Please try again.\n" +"\n" +"The error was: \"%s\"" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:585 +msgid "" +"The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation " +"may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To " +"proceed please click on the link." +msgstr "" +"Da bi Joplin mogao sinkronizirati, najprije se mora nadograditi cilj " +"sinkronizacije. Postupak može potrajati nekoliko minuta, a nakon toga se " +"program mora ponovo pokrenuti. Za nastavak pritisni poveznicu." + +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:459 +#, fuzzy +msgid "The sync target needs to be upgraded. Press this banner to proceed." +msgstr "Cilj sinkronizacije se mora nadograditi! Nastavi, pokretanjem `%s`." + +#: packages/lib/models/Tag.ts:204 +msgid "The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name." +msgstr "Oznaka „%s” već postoji. Odaberi jedno drugo ime." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:380 +msgid "" +"The target to synchronise to. Each sync target may have additional " +"parameters which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below)." +msgstr "" +"Cilj za sinkronizaciju. Svaki cilj sinkronizacije može imati dodatne " +"parametre koji se zovu `sync.NUM.NAME` (niže dolje dokumentirani)." + +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:164 +msgid "The Web Clipper needs your authorisation to access your data." +msgstr "Web Clipper treba tvoju autorizaciju za pristup podacima." + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:84 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:83 +msgid "The web clipper service is enabled and set to auto-start." +msgstr "" +"Web Clipper usluga je aktivirana i postavljena na automatsko pokretanje." + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:109 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:107 +msgid "The web clipper service is not enabled." +msgstr "Web Clipper usluga nije aktivirana." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:729 +msgid "Theme" +msgstr "Tema" + +#: packages/app-mobile/components/note-list.js:105 +msgid "There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button." +msgstr "Trenutačno nema bilježaka. Stvori bilješku pritiskom na gumb (+)." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:469 +msgid "" +"There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\"." +msgstr "" +"Trenutačno nema bilježnice. Stvori novu pritiskom na „Nova bilježnica”." + +#: packages/lib/services/interop/InteropService_Exporter_Jex.ts:35 +msgid "There is no data to export." +msgstr "Nema podataka za izvoz." + +#: packages/lib/models/Resource.ts:416 +msgid "" +"There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Došlo je do [konflikta](%s) s dolje navedenim privitkom.\n" +"\n" +"%s" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:70 +msgid "There was an error downloading this attachment:" +msgstr "Došlo je do greške prilikom preuzimanja ovog privitka:" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:219 +msgid "" +"There was an error setting up your Joplin Cloud account. Please verify your " +"email and password and try again. Error was:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Dogodila se greška prilikom postavljanja tvog Joplin Cloud računa. Potvrdi " +"svoju e-mail adresu i lozinku te pokušaj ponovo. Greška je bila:\n" +"\n" +"%s" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:175 +msgid "" +"These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync " +"target. In order to find these items, either search for the title or the ID " +"(which is displayed in brackets above)." +msgstr "" +"Ovi će elementi ostati na uređaju, ali se neće prenijeti na cilj " +"sinkronizacije. Za pronalaženje ovih elemenata, traži naslov ili ID (gore " +"prikazan u zagradama)." #: packages/lib/models/Setting.ts:2061 msgid "" @@ -4178,360 +3770,616 @@ msgstr "" "ćeš formatiranje dodatka. Kompatibilnost dodataka s WYSIWYG uređivačem je " "naznačena dolje." -#: packages/lib/models/Setting.ts:2062 -#, javascript-format -msgid "Notes and settings are stored in: %s" -msgstr "Bilješke i postavke spremaju se u: %s" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:72 +#: packages/lib/services/ResourceEditWatcher/index.ts:231 +msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet" +msgstr "Ovaj privitak još nije preuzet ili dešifriran" -#: packages/lib/models/Tag.ts:204 -#, javascript-format -msgid "The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name." -msgstr "Oznaka „%s” već postoji. Odaberi jedno drugo ime." +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:187 +msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet." +msgstr "Ovaj privitak još nije preuzet ili dešifriran." -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:46 -#, javascript-format -msgid "All potential ports are in use - please report the issue at %s" -msgstr "Svi mogući priključci su zauzeti – prijavi problem na %s" - -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:86 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:214 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:155 msgid "" -"The application has been authorised - you may now close this browser tab." -msgstr "Program je autoriziran – sada možeš zatvoriti karticu preglednika." - -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:88 -msgid "The application has been successfully authorised." -msgstr "Program je uspješno autoriziran." - -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:116 -msgid "" -"Please open the following URL in your browser to authenticate the " -"application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and " -"will only read and write files in this directory. It will have no access to " -"any files outside this directory nor to any other personal data. No data " -"will be shared with any third party." +"This authorisation token is only needed to allow third-party applications to " +"access Joplin." msgstr "" -"Otvori sljedeći URL u pregledniku za autentificiranje programa. Program će " -"stvoriti mapu u „Aplikacije/Joplin” i koristit će je samo za čitanje i " -"pisanje. Program neće moći pristupiti datotekama izvan ove mape niti bilo " -"kojim drugim osobnim podacima. Nikoji podaci se neće dijeliti s drugima." +"Ovaj ključ za autorizaciju potreban je samo za dozvoljavanje drugim " +"programima pristupiti Joplinu." -#: packages/lib/onedrive-api.ts:407 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:229 msgid "" -"Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the " -"synchronisation again may fix the problem." +"This is an advanced tool to show the attachments that are linked to your " +"notes. Please be careful when deleting one of them as they cannot be " +"restored afterwards." msgstr "" -"Nije moguće aktualizirati ključ: nedostaju podaci za autentifikaciju. " -"Ponovno pokretanje sinkronizacije može ispraviti problem." +"Ovo je napredni alat za prikaz privitaka koji su povezani s tvojim " +"bilješkama. Pazi što brišeš, jer se nakon brisanja ne mogu obnoviti." -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:306 -msgid "command" -msgstr "naredba" +#: packages/lib/models/Note.ts:103 +msgid "This note does not have geolocation information." +msgstr "Ova bilješka nema geografske podatke mjesta." -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:306 -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:312 -#, javascript-format -msgid "\"%s\" is missing the required \"%s\" property." -msgstr "„%s” ne sadrži potrebno svojstvo „%s”." +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:104 +msgid "This note has been modified:" +msgstr "Ova je blješka promijenjena:" -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:312 -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:317 -msgid "accelerator" -msgstr "pokretač prečaca" - -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:317 -#, javascript-format -msgid "Invalid %s: %s." -msgstr "Neispravni %s: %s." - -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:339 -#, javascript-format +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:613 msgid "" -"Accelerator \"%s\" is used for \"%s\" and \"%s\" commands. This may lead to " -"unexpected behaviour." +"This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the " +"note." msgstr "" -"Pokretač prečaca „%s” koristi se za naredbe „%s” i „%s”. Može prouzročiti " -"neočekivano ponašanje." +"Ova bilješka nema sadržaj. Pritisni „%s” za prebacivanje na uređivač i uredi " +"bilješku." -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:369 -#, javascript-format -msgid "Accelerator \"%s\" is not valid." -msgstr "Pokretač prečaca „%s” nije ispravan." +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:100 +msgid "This note has no history" +msgstr "Ova bilješka nema povijest" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:173 -msgid "Items that cannot be synchronised" -msgstr "Elementi koje se ne mogu sinkronizirati" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:175 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:435 msgid "" -"These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync " -"target. In order to find these items, either search for the title or the ID " -"(which is displayed in brackets above)." +"This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to " +"be aware of them before using it." msgstr "" -"Ovi će elementi ostati na uređaju, ali se neće prenijeti na cilj " -"sinkronizacije. Za pronalaženje ovih elemenata, traži naslov ili ID (gore " -"prikazan u zagradama)." +"Ovaj uređivač formatiranog teksta ima poneka ograničenja i bilo bi dobro " +"poznati ih prije upotrebe." -#: packages/lib/services/ReportService.ts:183 -#, javascript-format -msgid "%s (%s) could not be uploaded: %s" -msgstr "Nije bilo moguće prenijeti %s (%s): %s" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:185 -#, javascript-format -msgid "Item \"%s\" could not be downloaded: %s" -msgstr "Nije bilo moguće preuzeti element „%s”: %s" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:208 -msgid "Items that cannot be decrypted" -msgstr "Elementi koji se ne mogu dešifrirati" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:210 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:155 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:133 msgid "" -"Joplin failed to decrypt these items multiple times, possibly because they " -"are corrupted or too large. These items will remain on the device but Joplin " -"will no longer attempt to decrypt them." +"This service allows the browser extension to communicate with Joplin. When " +"enabling it your firewall may ask you to give permission to Joplin to listen " +"to a particular port." msgstr "" -"Joplin nije uspio višestruko dešifrirati ove elemente jer su vjerojatno " -"oštećeni ili preveliki. Ti će elementi ostati na uređaju, ali ih Joplin više " -"neće pokušati dešifrirati." +"Ova usluga omogućuje komunikaciju proširenja preglednika s Joplinom. Kad je " +"aktiviraš, možda ćeš u vatrozidu morati dozvoliti Joplinu pristup određenom " +"priključku." -#: packages/lib/services/ReportService.ts:233 -msgid "Attachments" -msgstr "Privici" +#: packages/lib/models/Setting.ts:958 +msgid "" +"This will allow Joplin to run in the background. It is recommended to enable " +"this setting so that your notes are constantly being synchronised, thus " +"reducing the number of conflicts." +msgstr "" +"Ovo će omogućiti Joplinu da radi u pozadini. Preporučujemo aktivirati ovu " +"postavku. Time se bilješke neprestano sinkroniziraju, što smanjuje broj " +"konflikata." -#: packages/lib/services/ReportService.ts:242 -msgid "Downloaded and decrypted" -msgstr "Preuzeto i dešifrirano" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:114 +msgid "This will open a new screen. Save your current changes?" +msgstr "" +"Ovo će otvoriti novi prozor. Želiš li spremiti tvoje trenutačne promjene?" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:242 -#: packages/lib/services/ReportService.ts:243 -#: packages/lib/services/ReportService.ts:244 -#: packages/lib/services/ReportService.ts:247 -#, javascript-format -msgid "%s: %d" -msgstr "%s: %d" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/leaveSharedFolder.ts:13 +#, fuzzy +msgid "" +"This will remove the notebook from your collection and you will no longer " +"have access to its content. Do you wish to continue?" +msgstr "" +"Prestati dijeliti ovu bilježnicu? Primalac više neće imati pristup sadržaju " +"bilježnice." -#: packages/lib/services/ReportService.ts:243 -msgid "Downloaded and encrypted" -msgstr "Preuzeto i šifrirano" +#: packages/lib/models/Setting.ts:709 +msgid "Time format" +msgstr "Format vremena" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:244 -msgid "Created locally" -msgstr "Stvoreno lokalno" +#: packages/lib/models/Folder.ts:38 packages/lib/models/Note.ts:36 +msgid "title" +msgstr "naslov" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:257 -msgid "Attachments that could not be downloaded" -msgstr "Privici koji se nisu mogli preuzeti" +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:92 +msgid "Title" +msgstr "Naslov" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:262 -#, javascript-format -msgid "%s (%s): %s" -msgstr "%s (%s): %s" +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:91 +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.tsx:43 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:58 +msgid "" +"To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:" +msgstr "Za sinkronizaciju Joplina s Dropboxom slijedi sljedeće korake:" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:275 -msgid "Sync status (synced items / total items)" -msgstr "Stanje sinkronizacije (sinkronizirani elementi/ukupni broj elemenata)" +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:54 +#, fuzzy +msgid "To continue, please enter your master password below." +msgstr "Upiši glavnu lozinku" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:279 -#, javascript-format -msgid "%s: %d/%d" -msgstr "%s: %d/%d" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:282 -#, javascript-format -msgid "Total: %d/%d" -msgstr "Ukupno: %d/%d" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:284 -#, javascript-format -msgid "Conflicted: %d" -msgstr "S konfliktom: %d" +#: packages/app-cli/app/app-gui.js:452 +msgid "To delete a tag, untag the associated notes." +msgstr "Za brisanje oznake, ukloni oznaku s povezanih bilježaka." #: packages/lib/services/ReportService.ts:285 -#, javascript-format msgid "To delete: %d" msgstr "Za brisanje: %d" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:289 -msgid "Folders" -msgstr "Mape" +#: packages/app-cli/app/command-help.js:82 +msgid "To enter command line mode, press \":\"" +msgstr "Za otvaranje naredbenog retka, pritisni „:”" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:297 -#, javascript-format -msgid "%s: %d notes" -msgstr "%s: %d bilješke" +#: packages/app-cli/app/command-help.js:83 +msgid "To exit command line mode, press ESCAPE" +msgstr "Zatvori naredbeni redak pomoću tipke „Escape”" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:305 -msgid "Coming alarms" -msgstr "Nadolazeća upozorenja" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:310 -#, javascript-format -msgid "On %s: %s" -msgstr "Na %s: %s" - -#: packages/lib/services/RevisionService.ts:221 -msgid "Restored Notes" -msgstr "Obnovljene bilješke" - -#: packages/lib/services/RevisionService.ts:245 -#, javascript-format -msgid "The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\"." -msgstr "Bilješka „%s” je uspješno obnovljena u bilježnicu „%s”." - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:51 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:102 -msgid "Joplin Export File" -msgstr "Joplin datoteka izvoza" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:67 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:120 -msgid "Markdown + Front Matter" -msgstr "" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:73 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:108 -msgid "Joplin Export Directory" -msgstr "Joplin mapa izvoza" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:80 -msgid "Evernote Export File (as Markdown)" -msgstr "Evernote datoteka izvoza (kao Markdown)" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:89 -msgid "Evernote Export File (as HTML)" -msgstr "Evernote datoteka izvoza (kao HTML)" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:128 -msgid "HTML File" -msgstr "HTML datoteka" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:134 -msgid "HTML Directory" -msgstr "HTML mapa" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:209 -#, javascript-format -msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"" -msgstr "Nije moguće učitati modul „%s” za format „%s” i rezultat „%s”" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:235 -#, javascript-format -msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"" -msgstr "Nije moguće učitati modul „%s” za format „%s” i cilj „%s”" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:301 -#, javascript-format -msgid "Please specify import format for %s" -msgstr "Odredi format uvoza za %s" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService_Exporter_Jex.ts:35 -msgid "There is no data to export." -msgstr "Nema podataka za izvoz." - -#: packages/lib/services/interop/InteropService_Importer_Md.ts:36 -msgid "Please specify the notebook where the notes should be imported to." -msgstr "Odaberi bilježnicu u koju se bilješke trebaju uvesti." - -#: packages/lib/services/interop/types.ts:125 -msgid "File" -msgstr "Datoteka" - -#: packages/lib/services/interop/types.ts:125 -msgid "Directory" -msgstr "Mapa" - -#: packages/lib/services/share/ShareService.ts:271 -#, javascript-format +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:172 msgid "" -"Cannot share encrypted notebook with recipient %s because they have not " -"enabled end-to-end encryption. They may do so from the screen Configuration " -"> Encryption." +"To manually sort the notes, the sort order must be changed to \"%s\" in the " +"menu \"%s\" > \"%s\"" msgstr "" +"Za ručno razvrstavanje bilježaka, redoslijed se mora promijeniti u „%s” u " +"izborniku „%s” > „%s”" -#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:107 -msgid "No suggestions" -msgstr "Nema prijedloga" +#: packages/app-cli/app/command-help.js:81 +msgid "To maximise/minimise the console, press \"tc\"." +msgstr "Za rasklapljanje/sklapljanje konzole, pritisni „tc”." -#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:116 -msgid "Add to dictionary" -msgstr "Dodaj u rječnik" +#: packages/app-cli/app/command-help.js:79 +msgid "To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab." +msgstr "Za prijelaz iz jednog prozora u drugi, pritisni Tab ili Shift+Tab." + +#: packages/app-cli/app/command-status.js:44 +msgid "" +"To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`" +msgstr "" +"Za ponovno dešifriranje ovih elemenata, pokreni `e2ee decrypt --retry-failed-" +"items`" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:559 +msgid "" +"To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable " +"them in your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions" +msgstr "" +"Za ispravno pokretanje, program treba sljedeće dozvole. Aktiviraj ih u " +"postavkama mobitela, u Aplikacije > Joplin > Dozvole" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.tsx:110 +msgid "to-do" +msgstr "zadatak" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:112 +msgid "Toggle comment" +msgstr "Uključi/Isključi komentar" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:705 +msgid "Toggle development tools" +msgstr "Uključi/isključi alate za programere" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleVisiblePanes.ts:6 +msgid "Toggle editor layout" +msgstr "Uključi/Isključi raspored uređivača" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleEditors.ts:8 +msgid "Toggle editors" +msgstr "Uključi/Isključi uređivače" + +#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.ts:8 +msgid "Toggle external editing" +msgstr "Uključi/Isključi vanjsko uređivanje" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleNoteList.ts:9 +msgid "Toggle note list" +msgstr "Uključi/Isključi popis bilježaka" + +#: packages/app-desktop/commands/toggleSafeMode.ts:8 +msgid "Toggle safe mode" +msgstr "Uključi/Isključi sigurni modus" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleSideBar.ts:9 +msgid "Toggle sidebar" +msgstr "Uključi/Isključi bočnu traku" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:40 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:41 +msgid "Token has been copied to the clipboard!" +msgstr "Ključ je kopiran u međuspremnik!" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:518 +msgid "Tools" +msgstr "Alati" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:282 +msgid "Total: %d/%d" +msgstr "Ukupno: %d/%d" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:302 +msgid "Try again" +msgstr "Pokušaj ponovo" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:71 +msgid "" +"Type `help [command]` for more information about a command; or type `help " +"all` for the complete usage information." +msgstr "" +"Upiši `help [naredba]` za daljnje informacije o naredbi ili `help all` za " +"sve informacije o korištenju naredbi." + +#: packages/app-cli/app/main.js:93 +msgid "Type `joplin help` for usage information." +msgstr "Za informacije o korištenju upiši `joplin help`." + +#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.tsx:591 +msgid "" +"Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed " +"by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for " +"commands." +msgstr "" +"Prijeđi na bilješku upisom naslova bilješke ili dijela sadržaja bilješke. " +"Alternativno koristi znak „#” s imenom oznake ili „@” s imenom bilježnice. " +"Traži naredbe pomoću „:”." + +#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:180 +msgid "Type new tags or select from list" +msgstr "Upiši nove oznake ili odaberi iz popisa" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 +msgid "Type: %s." +msgstr "Vrsta: %s." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:797 +msgid "Uncompleted to-dos on top" +msgstr "Najprije nezavršeni zadaci" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:96 +msgid "Undo" +msgstr "Poništi" + +#: packages/lib/BaseApplication.ts:262 +msgid "Unknown flag: %s" +msgstr "Nepoznata zastavica: %s" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:1093 +msgid "" +"Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version" +msgstr "" +"Preuzeta je nepoznata vrsta elementa – nadogradi Joplin na najnoviju verziju" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:171 +msgid "Unpublish note" +msgstr "Poništi objavljivanje bilješke" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:153 +msgid "Unshare" +msgstr "Prestani dijeliti" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:301 +msgid "" +"Unshare this notebook? The recipients will no longer have access to its " +"content." +msgstr "" +"Prestati dijeliti ovu bilježnicu? Primalac više neće imati pristup sadržaju " +"bilježnice." + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:680 +msgid "Unsupported image type: %s" +msgstr "Nepodržana vrsta slike: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/useMessageHandler.ts:75 +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:142 +msgid "Unsupported link or message: %s" +msgstr "Nepodržana poveznica ili poruka: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:105 +#: packages/lib/models/BaseItem.ts:809 packages/lib/path-utils.ts:125 +#: packages/lib/path-utils.ts:81 +msgid "Untitled" +msgstr "Bez naslova" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:206 +msgid "Update" +msgstr "Aktualiziraj" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:208 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:209 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:30 +msgid "Updated" +msgstr "Aktualizirano" + +#: packages/lib/models/Folder.ts:39 packages/lib/models/Note.ts:37 +msgid "updated date" +msgstr "datum aktualiziranja" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:189 +msgid "Updated local items: %d." +msgstr "Aktualizirani lokalni elementi: %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:191 +msgid "Updated remote items: %d." +msgstr "Aktualizirani udaljeni elementi: %d." + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:150 +msgid "Updated: " +msgstr "Aktualizirano: " + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:49 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:70 +msgid "Updated: %d." +msgstr "Aktualizirano: %d." + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:836 +msgid "Updated: %s" +msgstr "Aktualizirano: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:207 +msgid "Updating..." +msgstr "Aktualiziranje …" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:75 +msgid "Upgrade" +msgstr "Nadogradi" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:35 +msgid "Upgrade the sync target to the latest version." +msgstr "Nadogradi cilj sinkronizacije na najnoviju verziju." + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:33 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: packages/lib/BaseApplication.ts:165 packages/lib/BaseApplication.ts:178 +#: packages/lib/BaseApplication.ts:215 +msgid "Usage: %s" +msgstr "Korištenje: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:32 packages/app-cli/app/command-tag.js:18 +msgid "" +"Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, " +"TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE" +msgstr "" +"Koristi format proširenog popisa. Format je ID, NOTE_COUNT (broj bilježaka, " +"za bilježnicu), DATE (datum), TODO_CHECKED (provjereni zadaci, za zadatke), " +"TITLE (naslov)" #: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:164 msgid "Use spell checker" msgstr "Koristi provjeru pravopisa" -#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:189 -msgid "Change language" -msgstr "Promijeni jezik" - -#: packages/lib/shim-init-node.js:230 -#, javascript-format -msgid "Cannot access %s" -msgstr "Nije moguće pristupiti %s" - -#: packages/lib/versionInfo.ts:9 -#, javascript-format -msgid "Revision: %s (%s)" -msgstr "Revizija: %s (%s)" - -#: packages/lib/versionInfo.ts:22 -#, javascript-format -msgid "%s %s (%s, %s)" -msgstr "%s %s (%s, %s)" - -#: packages/lib/versionInfo.ts:24 -#, javascript-format -msgid "Client ID: %s" -msgstr "ID klijenta: %s" - -#: packages/lib/versionInfo.ts:25 -#, javascript-format -msgid "Sync Version: %s" -msgstr "Verzija sinkronizacije: %s" - -#: packages/lib/versionInfo.ts:26 -#, javascript-format -msgid "Profile Version: %s" -msgstr "Verzija profila: %s" - -#: packages/lib/versionInfo.ts:27 -#, javascript-format -msgid "Keychain Supported: %s" -msgstr "Podržani privjesak ključeva: %s" - -#: packages/server/dist/middleware/notificationHandler.js:29 -#: packages/server/src/middleware/notificationHandler.ts:25 -#, javascript-format +#: packages/app-cli/app/command-help.js:80 msgid "" -"The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it " -"now](%s)" +"Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas " +"(including this console)." msgstr "" -"Standardna administratorska lozinka nije sigurna i nije promijenjena! " -"[Promijeni je sada](%s)" +"Prelistaj popis i tekstna područja (uključujući ovu konzolu) pomoću strelica " +"i tipki za micanje stranice prema gore/dolje." -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:204 -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:213 -#: packages/server/src/models/UserModel.ts:202 -#: packages/server/src/models/UserModel.ts:217 -msgid "attachment" -msgstr "privitak" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:825 +msgid "Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit." +msgstr "Promijeni raspored pomoću strelica. Zatvori pomoću tipke „Escape”." -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:204 -#: packages/server/src/models/UserModel.ts:201 -#, javascript-format -msgid "Cannot save %s \"%s\" because it is larger than the allowed limit (%s)" -msgstr "Nije moguće spremiti %s „%s\\” jer je veći od dozvoljene granice (%s)" - -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:213 -#: packages/server/src/models/UserModel.ts:216 -#, javascript-format +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:525 msgid "" -"Cannot save %s \"%s\" because it would go over the total allowed size (%s) " -"for this account" +"Use this to rebuild the search index if there is a problem with search. It " +"may take a long time depending on the number of notes." msgstr "" -"Nije moguće spremiti %s „%s” jer bi se prekoračila ukupna dozvoljena " -"veličina (%s) za ovaj račun" +"Koristi ovo za ponovnu izgradnju popisa rezultata pretrage, ako postoji " +"problem s pretragom. Ovisno o broju bilježaka, može potrajati." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1024 +msgid "" +"Used for most text in the markdown editor. If not found, a generic " +"proportional (variable width) font is used." +msgstr "" +"Koristi se za većinu teksta u markdown uređivaču. Ako se ne pronađe, koristi " +"se generički font proporcijalne širine." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1035 +msgid "" +"Used where a fixed width font is needed to lay out text legibly (e.g. " +"tables, checkboxes, code). If not found, a generic monospace (fixed width) " +"font is used." +msgstr "" +"Koristi se za tekst fiksne širine (npr. tablice, potvrdni okivi, programski " +"kod). Ako se ne pronađe, koristi se generički font fiksne širine." + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:180 +msgid "Valid" +msgstr "Ispravno" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:172 +msgid "View" +msgstr "Prikaz" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:840 +msgid "View on map" +msgstr "Pogledaj na karti" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:592 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:598 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:621 +msgid "View them now" +msgstr "Pogledaj ih sada" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:139 +#: packages/lib/models/Setting.ts:790 packages/lib/models/Setting.ts:791 +#: packages/lib/models/Setting.ts:793 +msgid "Viewer" +msgstr "Preglednik" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1172 +msgid "Vim" +msgstr "Vim" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:62 +msgid "Warning" +msgstr "Upozorenje" + +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:238 +msgid "Warning: not all resources shown for performance reasons (limit: %s)." +msgstr "" +"Upozorenje: za brže izvođenje, ne prikazuju se svi resursi (ograničenje: %s)." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2052 +msgid "Web Clipper" +msgstr "Web Clipper" + +#: packages/lib/SyncTargetWebDAV.js:23 +msgid "WebDAV" +msgstr "WebDAV" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:486 +msgid "WebDAV password" +msgstr "WebDAV lozinka" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:463 +msgid "WebDAV URL" +msgstr "WebDAV URL" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:475 +msgid "WebDAV username" +msgstr "WebDAV korisničko ime" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:20 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:686 +msgid "Website and documentation" +msgstr "Web-stranica i dokumentacija" + +#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:36 +msgid "" +"Welcome to Joplin!\n" +"\n" +"Type `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` " +"for usage information.\n" +"\n" +"For example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`." +msgstr "" +"Dobro došao, dobro došla u Joplin!\n" +"\n" +"Upiši `:help shortcuts` za popis tipkovnih prečaca ili samo`:help` za " +"informacije o korištenju.\n" +"\n" +"Na primjer, za stvaranje bilježnice pritisni `mb`; za stvaranje bilješke " +"pritisni `mn`." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:887 +msgid "When creating a new note:" +msgstr "Prilikom stvaranja nove bilješke:" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:871 +msgid "When creating a new to-do:" +msgstr "Prilikom stvaranja novog zadatka:" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:99 +msgid "Words" +msgstr "Broj riječi" + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 +msgid "y" +msgstr "d" + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 +msgid "Y" +msgstr "D" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:325 +msgid "yes" +msgstr "da" + +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.tsx:28 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:586 +#: packages/lib/shim-init-node.js:166 packages/lib/versionInfo.ts:27 +msgid "Yes" +msgstr "Da" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:585 +#: packages/lib/shim-init-node.js:165 +msgid "" +"You are about to attach a large image (%dx%d pixels). Would you like to " +"resize it down to %d pixels before attaching it?" +msgstr "" +"Priložit ćeš veliku sliku (%d × %d piksela). Želiš li je smanjiti na %d " +"piksela?" + +#: packages/app-mobile/components/note-list.js:97 +msgid "You currently have no notebooks." +msgstr "Trenutačno nemaš bilježnica." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:269 +msgid "You do not have any installed plugin." +msgstr "Nemaš nijedan instalirani dodatak." + +#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:50 +msgid "You may also type `status` for more information." +msgstr "Za daljnje informacije upiši `status`." + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:91 +msgid "" +"You may use the tool below to re-encrypt your data, for example if you know " +"that some of your notes are encrypted with an obsolete encryption method." +msgstr "" +"Za ponovno šifriranje tvojih podataka koristi dolje navedeni alat, na " +"primjer kad znaš da su neke tvoje bilješke šifrirane zastarjelom metodom " +"šifriranja." + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:144 +msgid "Your choice: " +msgstr "Tvoj izbor: " + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:71 +msgid "Your data is going to be re-encrypted and synced again." +msgstr "Tvoji će se podaci ponovo šifrirati i sinkronizirati." + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:269 +msgid "Your master password is needed to decrypt some of your data." +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/CameraView.tsx:189 +msgid "Your permission to use your camera is required." +msgstr "Za korištenje kamere potrebna je tvoja dozvola." + +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:198 +msgid "Your version: %s" +msgstr "Tvoja verzija: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:630 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:636 +msgid "Zoom In" +msgstr "Uvećaj" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:643 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Umanji" + +#~ msgid "Master keys that need upgrading" +#~ msgstr "Glavni ključevi koji se moraju nadograditi" + +#~ msgid "" +#~ "The following master keys use an out-dated encryption algorithm and it is " +#~ "recommended to upgrade them. The upgraded master key will still be able " +#~ "to decrypt and encrypt your data as usual." +#~ msgstr "" +#~ "Sljedeći glavni ključevi koriste zastarjeli algoritam šifriranja i " +#~ "preporučujemo da ih nadogradiš. Nadograđen glavni ključ i dalje će moći " +#~ "dešifrirati i šifrirati tvoje podatke." + +#~ msgid "" +#~ "Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to " +#~ "be re-synchronised and sent encrypted to the sync target. Do not lose the " +#~ "password as, for security purposes, this will be the *only* way to " +#~ "decrypt the data! To enable encryption, please enter your password below." +#~ msgstr "" +#~ "Aktiviranje šifriranja znači, da će se *sve* tvoje bilješke i privici " +#~ "ponovo sinkronizirati i poslati šifrirano u cilj sinkronizacije. Nemoj " +#~ "izgubiti lozinku, jer će to iz sigurnosnih razloga biti *jedini* način za " +#~ "dešifriranje podataka! Za aktiviranje šifriranja dolje upiši lozinku." + +#~ msgid "Master Keys" +#~ msgstr "Glavni ključevi" + +#~ msgid "Source" +#~ msgstr "Izvor" + +#~ msgid "Password OK" +#~ msgstr "Lozinka je u redu" + +#~ msgid "" +#~ "Note: Only one master key is going to be used for encryption (the one " +#~ "marked as \"active\"). Any of the keys might be used for decryption, " +#~ "depending on how the notes or notebooks were originally encrypted." +#~ msgstr "" +#~ "Napomena: Za šifriranje će se koristiti samo jedan glavni ključ (onaj " +#~ "koji je označen kao „aktivan”). Za dešifriranje se može koristiti bilo " +#~ "koji ključ, ovisno o izvornom načinu šifriranja bilježaka ili bilježnica." + +#~ msgid "Encryption is:" +#~ msgstr "Šifriranje je:" #~ msgid "Delete these notes?" #~ msgstr "Izbrisati ove bilješke?" @@ -4643,17 +4491,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Usage" #~ msgstr "Korištenje: %s" -#~ msgid "Move to notebook..." -#~ msgstr "Premjesti u bilježnicu..." - -#, javascript-format -#~ msgid "Move %d notes to notebook \"%s\"?" -#~ msgstr "Premjesti %d bilješke u bilježnicu \"%s\"?" - -#, fuzzy -#~ msgid "Some items cannot be synchronised. Press for more info." -#~ msgstr "Neke stavke se ne mogu sinkronizirati." - #~ msgid "Select date" #~ msgstr "Odaberi datum" diff --git a/packages/tools/locales/hu_HU.po b/packages/tools/locales/hu_HU.po index e0fead6eb..fba2ac188 100644 --- a/packages/tools/locales/hu_HU.po +++ b/packages/tools/locales/hu_HU.po @@ -16,89 +16,471 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 3.0\n" -#: packages/app-cli/app/app-gui.js:452 -msgid "To delete a tag, untag the associated notes." -msgstr "Tag törléséhez, törölje a taget a hivatkozott jegyzetekből." +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:565 +msgid "- Camera: to allow taking a picture and attaching it to a note." +msgstr "- Kamera: engedélyezze kép készítéséhez és csatolja azt a jegyzethez." -#: packages/app-cli/app/app-gui.js:462 -msgid "Please select the note or notebook to be deleted first." +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:568 +msgid "- Location: to allow attaching geo-location information to a note." +msgstr "- Hely: engedélyezze, a geo-location hozzáadását a jegyzethez." + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:562 +msgid "" +"- Storage: to allow attaching files to notes and to enable filesystem " +"synchronisation." msgstr "" -"A törléshez, először kérem válasszon egy jegyzetet vagy jegyzetfüzetet." +"- Tároló: engedélyezi a fájlok csatolását a jegyzetekhez és engedélyezi a " +"fájlrendszer szinkronizációt." -#: packages/app-cli/app/app-gui.js:750 -msgid "Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application" -msgstr "Nyomja le Ctrl+D vagy írja be \"exit\" a programból való kilépéshez" +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:306 +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:312 +msgid "\"%s\" is missing the required \"%s\" property." +msgstr "\"%s\" hiányzik a szükséges \"%s\" tulajdonság." -#: packages/app-cli/app/app.js:63 -#, javascript-format -msgid "More than one item match \"%s\". Please narrow down your query." -msgstr "Több mint egy elem egyezik ezzel \"%s\". Kérem szűkítse a lekérdezést." +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:252 +msgid "(%s)" +msgstr "(%s)" -#: packages/app-cli/app/app.js:93 -msgid "No notebook selected." -msgstr "Nincs kiválasztva jegyzetfüzet." +#: packages/lib/SyncTargetNone.ts:16 +msgid "(None)" +msgstr "" -#: packages/app-cli/app/app.js:99 -msgid "No notebook has been specified." -msgstr "Nincs jegyzetfüzet megadva." +#: packages/lib/models/Setting.ts:325 packages/lib/models/Setting.ts:326 +msgid "(wysiwyg: %s)" +msgstr "(wysiwyg: %s)" -#: packages/app-cli/app/app.js:138 packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 -msgid "Y" -msgstr "Y" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:545 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:801 +msgid "&Edit" +msgstr "Sz&erkesztés" -#: packages/app-cli/app/app.js:138 packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 -msgid "n" -msgstr "n" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:423 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:501 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:797 +msgid "&File" +msgstr "&Fájl" -#: packages/app-cli/app/app.js:138 -msgid "N" -msgstr "N" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:651 +msgid "&Go" +msgstr "&Ugrás" -#: packages/app-cli/app/app.js:138 -msgid "y" -msgstr "y" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:683 +msgid "&Help" +msgstr "&Segítség" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:669 +msgid "&Note" +msgstr "&Jegyzet" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:679 +msgid "&Tools" +msgstr "&Eszközök" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:577 +msgid "&View" +msgstr "&Nézet" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1258 +msgid "%d days" +msgstr "%d nap" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1123 +msgid "%d hour" +msgstr "%d óra" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1124 packages/lib/models/Setting.ts:1125 +msgid "%d hours" +msgstr "%d óranként" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1120 packages/lib/models/Setting.ts:1121 +#: packages/lib/models/Setting.ts:1122 +msgid "%d minutes" +msgstr "%d percenként" + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 +msgid "%d notes match this pattern. Delete them?" +msgstr "%d jegyzetek egyeznek ezen mintával. Töröljem őket?" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:61 +msgid "%s - Copy" +msgstr "%s - Másolás" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:183 +msgid "%s (%s) could not be uploaded: %s" +msgstr "%s (%s) nem tölthető fel: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:612 +msgid "%s (%s) would like to share a notebook with you." +msgstr "" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:262 +msgid "%s (%s): %s" +msgstr "%s (%s): %s" + +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:193 +msgid "%s (pre-release)" +msgstr "%s (pre-release)" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:791 packages/lib/models/Setting.ts:792 +#: packages/lib/models/Setting.ts:793 +msgid "%s / %s" +msgstr "%s / %s" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:790 +msgid "%s / %s / %s" +msgstr "%s / %s / %s" + +#: packages/lib/versionInfo.ts:22 +msgid "%s %s (%s, %s)" +msgstr "%s %s (%s, %s)" + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:81 +msgid "%s = %s" +msgstr "%s = %s" + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:79 +msgid "%s = %s (%s)" +msgstr "%s = %s (%s)" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:242 +#: packages/lib/services/ReportService.ts:243 +#: packages/lib/services/ReportService.ts:244 +#: packages/lib/services/ReportService.ts:247 +msgid "%s: %d" +msgstr "%s: %d" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:297 +msgid "%s: %d notes" +msgstr "%s: %d jegyzetek" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:279 +msgid "%s: %d/%d" +msgstr "%s: %d/%d" + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:140 +#: packages/lib/services/ReportService.ts:217 +msgid "%s: %s" +msgstr "%s: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:14 +msgid "" +" can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to " +"assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or " +"to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to " +"list all the tags (use -l for long option)." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-todo.js:14 +msgid "" +" can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to " +"toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the " +"target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to " +"convert the to-do back to a regular note." +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1147 +msgid "A3" +msgstr "A3" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1145 +msgid "A4" +msgstr "A4" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1148 +msgid "A5" +msgstr "A5" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:429 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:721 +msgid "About Joplin" +msgstr "Joplin névjegy" + +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:312 +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:317 +msgid "accelerator" +msgstr "gyorsbillentyű" + +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:369 +msgid "Accelerator \"%s\" is not valid." +msgstr "Gyorsbillentyű \"%s\" nem érvényes." + +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:338 +msgid "" +"Accelerator \"%s\" is used for \"%s\" and \"%s\" commands. This may lead to " +"unexpected behaviour." +msgstr "" +"Gyorsbillentyű \"%s\" használva van a \"%s\" és \"%s\" parancsoknál. Ez " +"váratlan viselkedéshez vezethet." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:613 +msgid "Accept" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:95 +msgid "Action" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:181 +#, fuzzy +msgid "Actions" +msgstr "Beállítások" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:176 +msgid "Active" +msgstr "Aktív" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:18 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:619 +msgid "Actual Size" +msgstr "Aktív Méret" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1123 +msgid "Add body" +msgstr "Törzsszöveg hozzáadása" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.ts:38 +msgid "Add or remove tags:" +msgstr "Tagek hozzáadása vagy törlése:" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:219 +msgid "Add recipient:" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1186 +msgid "Add title" +msgstr "Cím hozzáadása" + +#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:116 +msgid "Add to dictionary" +msgstr "Hozzáadás szótárhoz" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:189 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:147 +msgid "Advanced options" +msgstr "Haladó beállítások" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.tsx:175 +msgid "Advanced tools" +msgstr "Haladó beállítások" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:435 +#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:188 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:368 +msgid "All notes" +msgstr "Minden jegyzet" + +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:46 +msgid "All potential ports are in use - please report the issue at %s" +msgstr "Minden potenciális port használva van - kérem jelentse a hibát itt: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:18 +msgid "Also displays unset and hidden config variables." +msgstr "Megjeleníti a beállítatlan és rejtett config változókat." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:637 +msgid "Always" +msgstr "Mindig" + +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:197 +msgid "An update is available, do you want to download it now?" +msgstr "Egy frissítés elérhető, le szeretné tölteni most?" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2045 +msgid "Appearance" +msgstr "Megjelenés" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2049 +msgid "Application" +msgstr "Alkalmazás" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.tsx:33 +msgid "Apply" +msgstr "Alkalmaz" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:44 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:45 +msgid "Are you sure you want to renew the authorisation token?" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:522 +msgid "Arguments:" +msgstr "Paraméterek:" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:343 +msgid "Aritim Dark" +msgstr "Aritim sötét" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:53 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:568 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:893 +msgid "Attach file" +msgstr "Fájl csatolása" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:897 +msgid "Attach photo" +msgstr "Fotó csatolása" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:880 +msgid "Attach..." +msgstr "Csatol..." + +#: packages/app-cli/app/command-attach.js:13 +msgid "Attaches the given file to the note." +msgstr "Csatolja az adott fájlt a jegyzethez." + +#: packages/server/src/models/UserModel.ts:202 +#: packages/server/src/models/UserModel.ts:217 +#, fuzzy +msgid "attachment" +msgstr "Csatolmányok" + +#: packages/lib/models/Resource.ts:415 +msgid "Attachment conflict: \"%s\"" +msgstr "Csatolmány ütközés: \"%s\"" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:633 +msgid "Attachment download behaviour" +msgstr "Csatolmányok letöltésének működése" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:233 +msgid "Attachments" +msgstr "Csatolmányok" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:257 +msgid "Attachments that could not be downloaded" +msgstr "Csatolmányokat nem lehet letölteni" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:329 +msgid "" +"Attention: If you change this location, make sure you copy all your content " +"to it before syncing, otherwise all files will be removed! See the FAQ for " +"more details: %s" +msgstr "" +"Figyelem: ha megváltoztatja ezt a helyet, bizonyosodjon meg abban hogy " +"átmásolta az új helyre az összes tartalmat mielőtt szinkronizál, különben " +"minden fájlja el lesz távolítva! A részleteket elolvashatja a GYIK-ben: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:82 +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:96 +#: packages/app-desktop/gui/OneDriveLoginScreen.tsx:45 +msgid "" +"Authentication was not completed (did not receive an authentication token)." +msgstr "Hitelesítés nem fejeződött be (nem érkezett hitelesítő token)" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:194 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:148 +msgid "Authorisation token:" +msgstr "Hitelesítő token:" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:639 +msgid "Auto" +msgstr "Auto" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:824 +msgid "Auto-pair braces, parenthesis, quotations, etc." +msgstr "Auto-párosítása az idézőjeleknek, zárójeleknek, stb." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:741 +msgid "Automatically switch theme to match system theme" +msgstr "Automatikusan kapcsoljon olyan témára, ami egyezik a rendszer témával" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1107 +msgid "Automatically update the application" +msgstr "Automatikusan frissítse az alkalmazást" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:528 +msgid "AWS key" +msgstr "AWS key" + +#: packages/lib/SyncTargetAmazonS3.js:28 +msgid "AWS S3" +msgstr "AWS S3" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:505 +msgid "AWS S3 bucket" +msgstr "AWS S3 bucket" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:517 +msgid "AWS S3 URL" +msgstr "AWS S3 URL" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:539 +msgid "AWS secret" +msgstr "AWS secret" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.tsx:42 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:715 +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:187 +#: packages/lib/commands/historyBackward.ts:6 +msgid "Back" +msgstr "Vissza" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:33 +msgid "Bold" +msgstr "Félkövér" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:213 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:302 +msgid "Browse all plugins" +msgstr "Plugin-ok tallózása" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:515 +msgid "Browse..." +msgstr "Tallózás..." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:63 +msgid "Bulleted List" +msgstr "Felsorolás" + +#: packages/app-desktop/bridge.ts:170 packages/app-desktop/bridge.ts:191 +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:715 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:38 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.tsx:83 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.tsx:81 +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:173 +#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:242 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:170 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:274 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:642 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:222 +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.tsx:27 +#: packages/app-mobile/components/CameraView.tsx:191 +#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:70 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:190 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:104 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:588 +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.tsx:108 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:156 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:165 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 +#: packages/lib/shim-init-node.js:166 +msgid "Cancel" +msgstr "Mégse" #: packages/app-cli/app/app.js:171 msgid "Cancelling background synchronisation... Please wait." msgstr "Háttér szinkronizáció megszakítása... Kérem várjon." -#: packages/app-cli/app/app.js:256 -#, javascript-format -msgid "No such command: %s" -msgstr "Nincs ilyen parancs: %s" +#: packages/lib/Synchronizer.ts:195 +msgid "Cancelling..." +msgstr "Megszakítás..." -#: packages/app-cli/app/app.js:304 -#, javascript-format -msgid "The command \"%s\" is only available in GUI mode" -msgstr "A \"%s\" parancs csak a GUI verzióban érhető el" +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:266 +msgid "Cancelling... Please wait." +msgstr "Megszakítás... Kérem várjon." + +#: packages/lib/shim-init-node.js:230 +msgid "Cannot access %s" +msgstr "Hozzáférés sikertelen %s" #: packages/app-cli/app/base-command.js:15 msgid "Cannot change encrypted item" msgstr "Titkosított elem nem módosítható" -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:109 -#, javascript-format -msgid "Missing required argument: %s" -msgstr "Szükséges paraméter hiányzik: %s" - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:140 -#: packages/lib/services/ReportService.ts:217 -#, javascript-format -msgid "%s: %s" -msgstr "%s: %s" - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:144 -msgid "Your choice: " -msgstr "Ön választása: " - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:151 -#, javascript-format -msgid "Invalid answer: %s" -msgstr "Érvénytelen válasz: %s" - -#: packages/app-cli/app/command-attach.js:13 -msgid "Attaches the given file to the note." -msgstr "Csatolja az adott fájlt a jegyzethez." +#: packages/lib/models/Note.ts:521 +msgid "Cannot copy note to \"%s\" notebook" +msgstr "Jegyzet nem másolható a \"%s\" jegyzetfüzetbe" #: packages/app-cli/app/command-attach.js:21 #: packages/app-cli/app/command-cat.js:25 packages/app-cli/app/command-cp.js:24 @@ -125,338 +507,631 @@ msgstr "Csatolja az adott fájlt a jegyzethez." #: packages/app-cli/app/command-use.js:21 #: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:290 #: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:308 -#, javascript-format msgid "Cannot find \"%s\"." msgstr "Nem található \"%s\"." -#: packages/app-cli/app/command-batch.js:10 +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:182 +msgid "Cannot initialise synchroniser." +msgstr "Szinkronizáló inicializálása sikertelen." + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:209 +msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"" +msgstr "" +"Nem tölthető be a \"%s\" modul, a \"%s\" formátumhoz és a \"%s\" kimenethez." + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:235 +msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"" +msgstr "Nem tölthető be a \"%s\" modul a \"%s\" formátumhoz és \"%s\" célhoz." + +#: packages/lib/models/Note.ts:533 +msgid "Cannot move note to \"%s\" notebook" +msgstr "Jegyzet nem mozgatható a \"%s\" jegyzetfüzetbe" + +#: packages/lib/models/Folder.ts:604 +msgid "Cannot move notebook to this location" +msgstr "Jegyzetfüzet nem mozgatható ide" + +#: packages/lib/onedrive-api.ts:407 msgid "" -"Runs the commands contained in the text file. There should be one command " -"per line." +"Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the " +"synchronisation again may fix the problem." +msgstr "" +"Token nem frissíthető: hitelesítési adat hiányzik. A szinkronizáció ismételt " +"indítása megoldhatja a problémát." + +#: packages/server/src/models/UserModel.ts:201 +msgid "Cannot save %s \"%s\" because it is larger than the allowed limit (%s)" msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-cat.js:14 -msgid "Displays the given note." -msgstr "Megjelenít egy adott jegyzetet." - -#: packages/app-cli/app/command-cat.js:18 -msgid "Displays the complete information about note." -msgstr "Minden információt mutasson meg a jegyzetről." - -#: packages/app-cli/app/command-config.js:13 +#: packages/server/src/models/UserModel.ts:216 msgid "" -"Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the " -"value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the " -"current configuration." +"Cannot save %s \"%s\" because it would go over the total allowed size (%s) " +"for this account" msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-config.js:18 -msgid "Also displays unset and hidden config variables." -msgstr "Megjeleníti a beállítatlan és rejtett config változókat." - -#: packages/app-cli/app/command-config.js:79 -#, javascript-format -msgid "%s = %s (%s)" -msgstr "%s = %s (%s)" - -#: packages/app-cli/app/command-config.js:81 -#, javascript-format -msgid "%s = %s" -msgstr "%s = %s" - -#: packages/app-cli/app/command-cp.js:13 +#: packages/lib/services/share/ShareService.ts:271 msgid "" -"Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is " -"specified the note is duplicated in the current notebook." +"Cannot share encrypted notebook with recipient %s because they have not " +"enabled end-to-end encryption. They may do so from the screen Configuration " +"> Encryption." msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-done.js:14 -msgid "Marks a to-do as done." -msgstr "Egy to-do készként jelölése." +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleLayoutMoveMode.ts:7 +msgid "Change application layout" +msgstr "Alkalmazás kinézet megváltoztatása" -#: packages/app-cli/app/command-done.js:21 -#, javascript-format -msgid "Note is not a to-do: \"%s\"" -msgstr "A jegyzet nem to-do: \"%s\"" +#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:189 +msgid "Change language" +msgstr "Nyelv váltása" -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:20 +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:100 +msgid "Characters" +msgstr "Karakterek" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:101 +msgid "Characters excluding spaces" +msgstr "Karaktere szóköz kivételével" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:446 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:696 +msgid "Check for updates..." +msgstr "Frissítés keresése..." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:201 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:356 +msgid "Check synchronisation configuration" +msgstr "Szinkronizációs beállítások ellenőrzése" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:68 +msgid "Checkbox" +msgstr "Jelölőnégyzet" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/plugins/lists.js:2151 +msgid "Checkbox list" +msgstr "Jelölőnégyzet lista" + +#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:47 +msgid "Checking... Please wait." +msgstr "Ellenőrzés... Kérem várjon." + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:900 +msgid "Choose an option" +msgstr "Válasszon egy opciót" + +#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:17 +msgid "Chrome Web Store" +msgstr "Chrome Web Store" + +#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:249 +msgid "Clear" +msgstr "Törlés" + +#. For unknown reasons, this particular string doesn't get translated if it's directly in the text property below +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.tsx:103 +msgid "Clear alarm" +msgstr "Riasztás törlése" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:178 +msgid "" +"Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named " +"\"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified." +msgstr "" +"Kattintson \"%s\" a jegyzet visszaállításához. Be fog másolodni a \"%s\" " +"nevű jegyzetfüzetbe. A jegyzet aktuális verziója nem lesz kicserélve vagy " +"módosítva." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:373 +msgid "Click to add tags..." +msgstr "Kattintson tag hozzáadáshoz..." + +#: packages/lib/versionInfo.ts:24 +msgid "Client ID: %s" +msgstr "Kliens ID: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:170 +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:323 +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:229 +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:334 +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.tsx:30 +msgid "Close" +msgstr "Bezár" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:24 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:509 +msgid "Close Window" +msgstr "Ablak bezárása" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:48 +msgid "Code" +msgstr "Kód" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:578 +msgid "Code Block" +msgstr "Code Blokk" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:1143 +msgid "Code View" +msgstr "Kód nézet" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:179 +msgid "Collaborate on notebooks with others" +msgstr "" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:305 +msgid "Coming alarms" +msgstr "Riasztás beállítása" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1202 +msgid "" +"Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, " +"or path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/custom." +"pem. Note that if you make changes to the TLS settings, you must save your " +"changes before clicking on \"Check synchronisation configuration\"." +msgstr "" +"Vesszóvel elválasztott listája azoknak a mappáknak ahonnan betölthetjük a " +"bizonyítványokat vagy egyedi elérési útvonal cert fájlok betöltéséhez. " +"Például: /my/cert_dir, /other/custom.pem. Figyelem, amennyiben " +"megváltoztatja a TLS beállításokat, el kell mentenie a változásokat mielőtt " +"kattint a \"Szinkronizációs beállítások ellenőrzése\"-re. \n" +"Note that if you make changes to the TLS settings, you must save your " +"changes before clicking on \"Check synchronisation configuration\"." + +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:306 +msgid "command" +msgstr "parancs" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:177 +msgid "Command" +msgstr "Parancs" + +#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.tsx:636 +msgid "Command palette" +msgstr "Parancs paletta" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/commandPalette.ts:7 #, fuzzy -msgid "" -"Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, " -"`status`, `decrypt-file`, and `target-status`." -msgstr "" -"E2EE beállítások kezelése. Parancsok: `enable`, `disable`, `decrypt`, " -"`status`, `decrypt-file` és `target-status`." +msgid "Command palette..." +msgstr "Parancs paletta" -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:38 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:77 -msgid "Enter master password:" -msgstr "Adja meg a mester jelszót:" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:40 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:79 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:89 -msgid "Operation cancelled" -msgstr "Művelet megszakítva" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:49 -msgid "" -"Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending " -"on how much there is to decrypt." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:57 -#, javascript-format -msgid "Decrypted items: %d" -msgstr "Dekódolt elemek: %d" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:58 -#, javascript-format -msgid "Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)" -msgstr "" -"Kihagyott elemek: %d (használja a --retry-failed-items hogy megismételje a " -"dekódolást)" +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:31 +msgid "Completed" +msgstr "Befejeződött" #: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:72 msgid "Completed decryption." msgstr "Visszafejtés befejeződött." +#: packages/lib/Synchronizer.ts:196 +#, fuzzy +msgid "Completed: %s (%s)" +msgstr "Befejeződött: %s" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:637 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:316 +msgid "Configuration" +msgstr "Beállítások" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:137 +msgid "Confirm password cannot be empty" +msgstr "Jelszó ismétlése nem lehet üres" + #: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:87 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:138 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:168 msgid "Confirm password:" msgstr "Jelszó ismétlése:" -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:93 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:119 -msgid "Passwords do not match!" -msgstr "Jelszavak nem egyeznek!" +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:140 +#, fuzzy +msgid "Confirmation" +msgstr "Beállítások" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:284 +msgid "Conflicted: %d" +msgstr "Ütközik: %d" + +#: packages/lib/models/Folder.ts:110 +msgid "Conflicts" +msgstr "Ütközés" + +#: packages/lib/models/Resource.ts:399 +#, fuzzy +msgid "Conflicts (attachments)" +msgstr "Jegyzet csatolmányok" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.tsx:108 +msgid "Content provided by %s" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:933 +msgid "Convert to note" +msgstr "Átalakítás jegyzetté" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:933 +msgid "Convert to todo" +msgstr "Átalakítás todo-ra" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:410 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:13 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:764 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:143 +msgid "Copy" +msgstr "Másolás" + +#: packages/app-desktop/commands/copyDevCommand.ts:8 +msgid "Copy dev mode command to clipboard" +msgstr "Dev mód parancs másolása vágólapra" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:340 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:354 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:139 +#, fuzzy +msgid "Copy external link" +msgstr "Külső szerkesztés leállítása" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:164 +msgid "Copy Link Address" +msgstr "Link címének másolása" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:124 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:940 +msgid "Copy Markdown link" +msgstr "Markdown hivatkozás másolása" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:127 +msgid "Copy path to clipboard" +msgstr "Útvonal másolása vágólapra" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:222 +msgid "Copy Shareable Link" +msgid_plural "Copy Shareable Links" +msgstr[0] "Megosztható hivatkozás másolása" +msgstr[1] "Megosztható hivatkozások másolása" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:208 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:152 +msgid "Copy token" +msgstr "Token másolása" + +#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:43 +msgid "" +"Could not authorise application:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Please try again." +msgstr "" +"Alkalmazás nem hitelesíthető:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Kérem próbálja újra." + +#: packages/lib/JoplinServerApi.ts:91 +#, fuzzy +msgid "" +"Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options " +"in the config screen. Full error was:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Nem lehet kapcsolódni a Joplin Nextcloud applikációhoz. Kérem ellenőrizze a " +"beállításokat a Szinkronizáció beállításoknál. Ez volt a tejles hiba:\n" +"\n" +"%s" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:302 +#, fuzzy +msgid "Could not connect to plugin repository." +msgstr "Bővítmény nem telepíthető: %s" + +#: packages/app-desktop/InteropServiceHelper.ts:190 +msgid "Could not export notes: %s" +msgstr "Jegyzetek nem exportálhatóak: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/useOnInstallHandler.ts:59 +msgid "Could not install plugin: %s" +msgstr "Bővítmény nem telepíthető: %s" + +#: packages/app-desktop/services/share/invitationRespond.ts:20 +msgid "" +"Could not respond to the invitation. Please try again, or check with the " +"notebook owner if they are still sharing it.\n" +"\n" +"The error was: \"%s\"" +msgstr "" + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:214 +msgid "Could not upgrade master key: %s" +msgstr "Mesterkulcs nem frissíthető: %s" + +#: packages/app-mobile/components/note-list.js:101 +msgid "Create a notebook" +msgstr "Jegyzetfüzet létrehozása" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:29 +msgid "Created" +msgstr "Létrehozva" + +#: packages/lib/models/Note.ts:38 +msgid "created date" +msgstr "létrehozás dátuma" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:188 +msgid "Created local items: %d." +msgstr "Created local items: %d." + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:244 +msgid "Created locally" +msgstr "Helyben létrehozva" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:190 +msgid "Created remote items: %d." +msgstr "Helyben létrehozott elemek: %d." + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:150 +#, fuzzy +msgid "Created: " +msgstr "Létrehozva: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:48 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:69 +msgid "Created: %d." +msgstr "Létrehozva: %d." + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:118 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:835 +msgid "Created: %s" +msgstr "Létrehozva: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:12 +msgid "Creates a new note." +msgstr "Új jegyzet létrehozása." + +#: packages/app-cli/app/command-mkbook.js:12 +msgid "Creates a new notebook." +msgstr "Új jegyzetfüzet létrehozása." + +#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:12 +msgid "Creates a new to-do." +msgstr "Új to-do létrehozása." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.tsx:110 +msgid "Creating new %s..." +msgstr "Új %s létrehozása..." + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:523 +msgid "Creating report..." +msgstr "Jelentés készítése..." + +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:180 +msgid "Current version is up-to-date." +msgstr "Aktuális verzió a legfrissebb." + +#: packages/lib/models/Note.ts:39 +msgid "custom order" +msgstr "egyedi sorrend" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:172 +msgid "Custom order" +msgstr "Egyedi sorrend" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1078 +msgid "Custom stylesheet for Joplin-wide app styles" +msgstr "Egyedi stíluslap Joplin-széles app stílushoz" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1061 +msgid "Custom stylesheet for rendered Markdown" +msgstr "Egyedi stíluslap Markdown megjelenítéshez" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1201 +msgid "Custom TLS certificates" +msgstr "Egyedi TLS bizonyítvány" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:18 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:754 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:135 +msgid "Cut" +msgstr "Kivágás" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:338 +msgid "Dark" +msgstr "Sötét" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:625 +msgid "Database v%s" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:178 +msgid "Date" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:688 +msgid "Date format" +msgstr "Dátumforma" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1258 +msgid "days" +msgstr "napok" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:57 +msgid "Decrypted items: %d" +msgstr "Dekódolt elemek: %d" + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:46 +msgid "Decrypted items: %s / %s" +msgstr "Dekódolt elemek: %s / %s" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:728 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:325 +msgid "Decrypting items: %d/%d" +msgstr "Elemek titkosítása: %d/%d" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1004 packages/lib/models/Setting.ts:1011 +#: packages/lib/models/Setting.ts:1170 +msgid "Default" +msgstr "Alapérték" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:71 +msgid "Default: %s" +msgstr "Alapérték: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:185 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:111 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:170 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:248 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:192 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:222 +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:362 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:953 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:146 +msgid "Delete" +msgstr "Törlés" + +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:169 +msgid "Delete attachment \"%s\"?" +msgstr "\"%s\" csatolmány törlése ?" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:88 +msgid "Delete line" +msgstr "Sor törlése" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1100 +msgid "Delete local data and re-download from sync target" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Note.ts:744 +msgid "Delete note \"%s\"?" +msgstr "\"%s\" jegyzet törlése?" + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:525 +msgid "Delete note?" +msgstr "Jegyzet törlése?" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:247 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:148 +msgid "" +"Delete notebook \"%s\"?\n" +"\n" +"All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted." +msgstr "" +"\"%s\" jegyzetfüzet törlése?\n" +"\n" +"A füzetben található minden jegyzet és aljegyzetfüzet is törlődni fog." + +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:26 +#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:154 +msgid "" +"Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also " +"be deleted." +msgstr "" +"Jegyzetfüzet törlése? A füzetben található minden jegyzet és aljegyzetfüzet " +"is törlődni fog." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:161 +msgid "Delete plugin \"%s\"?" +msgstr "\"%s\" bővítmény törlése?" + +#: packages/lib/models/Note.ts:746 +msgid "Delete these %d notes?" +msgstr "%d jegyzetek törlése?" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:195 +msgid "" +"Delete this invitation? The recipient will no longer have access to this " +"shared notebook." +msgstr "" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:192 +msgid "Deleted local items: %d." +msgstr "Törölt helyi elemek: %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:193 +msgid "Deleted remote items: %d." +msgstr "Törölt távoli elemek: %d." + +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:13 +msgid "Deletes the given notebook." +msgstr "Adott jegyzetfüzet törlése." + +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:17 +msgid "Deletes the notebook without asking for confirmation." +msgstr "Adott jegyzetfüzet törlése, megerősítés kérése nélkül." + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:13 +msgid "Deletes the notes matching ." +msgstr "Adott jegyzetek törlése ." + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:17 +msgid "Deletes the notes without asking for confirmation." +msgstr "Adott jegyzetek törlése, megerősítés kérése nélkül." + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 +msgid "Destination format: %s" +msgstr "Cél formátum: %s" + +#: packages/lib/services/interop/types.ts:125 +msgid "Directory" +msgstr "Könyvtár" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:415 +msgid "Directory to synchronise with (absolute path)" +msgstr "Könyvtár amivel szinkronizálunk (abszolút útvonal)" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:154 +#, fuzzy +msgid "Disable" +msgstr "Letiltva" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:235 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:281 +msgid "Disable encryption" +msgstr "Titkosítás letiltása" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:580 +msgid "Disable safe mode and restart" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:103 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:101 +msgid "Disable Web Clipper Service" +msgstr "Web Vágó szolgáltatás letiltása" #: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:120 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:443 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:193 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:222 -msgid "Enabled" -msgstr "Engedélyezve" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:120 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:443 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:193 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:110 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:222 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:247 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:138 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:303 #: packages/lib/models/Setting.ts:1119 msgid "Disabled" msgstr "Letiltva" -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:120 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:222 -#, javascript-format -msgid "Encryption is: %s" -msgstr "Titkosítás: %s" - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:17 -msgid "Edit note." -msgstr "Jegyzet szerkesztése." - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:30 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:209 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:240 msgid "" -"No text editor is defined. Please set it using `config editor `" +"Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be " +"re-synchronised and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to " +"continue?" msgstr "" -"Nincs szövegszerkesztő megadva. Kérem állítson be egyet a `config editor " -"`-al" +"Titkosítás letiltása azt jelenti, az *összes* jegyzete és csatolmányai " +"együtt, újra lesznek szinkronizálva és titkosítás nélkül utaznak a cél " +"eszközre. Akarja folytatni?" -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:40 -msgid "No active notebook." -msgstr "Nincs aktív jegyzetfüzet." +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:104 +msgid "Discard changes" +msgstr "Változások elvetése" -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:46 -#, javascript-format -msgid "Note does not exist: \"%s\". Create it?" -msgstr "Jegyzet nem létezik: \"%s\". Létrehozzam?" - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:75 -msgid "Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt." -msgstr "" -"Jegyzet szerkesztés elkezdése. Zárja be a szerkesztőt, hogy visszakapja a " -"prompt-ot." - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:82 -#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.ts:23 -#, javascript-format -msgid "Error opening note in editor: %s" -msgstr "Hiba szerkesztőben a jegyzet megnyitáskor: %s" - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:97 -msgid "Note has been saved." -msgstr "Jegyzet mentve." - -#: packages/app-cli/app/command-exit.js:11 -msgid "Exits the application." -msgstr "Kilép a programból." - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:13 -msgid "" -"Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the " -"complete database including notebooks, notes, tags and resources." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 -#, javascript-format -msgid "Destination format: %s" -msgstr "Cél formátum: %s" - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 -msgid "Exports only the given note." -msgstr "Adott jegyzet exportálása." - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 -msgid "Exports only the given notebook." -msgstr "Adott jegyzetfüzet exportálása." +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:437 +msgid "Dismiss" +msgstr "Elvetés" #: packages/app-cli/app/command-geoloc.js:13 msgid "Displays a geolocation URL for the note." msgstr "Mutassa a geolokációs URL-t a jegyzethez." -#: packages/app-cli/app/command-help.js:13 -msgid "Displays usage information." -msgstr "Megjeleníti a használati információkat." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:36 -#, javascript-format -msgid "For information on how to customise the shortcuts please visit %s" -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:44 -msgid "Shortcuts are not available in CLI mode." -msgstr "Gyorsbillentyűk nem érhetőek el CLI módban." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:71 -msgid "" -"Type `help [command]` for more information about a command; or type `help " -"all` for the complete usage information." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:73 -msgid "The possible commands are:" -msgstr "Az elérhető parancsok:" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:77 -msgid "" -"In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or " -"using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected " -"note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:79 -msgid "To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab." -msgstr "Egyik panelről a másikra mozgatáshoz, nyomja le a Shift+Tab-ot." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:80 -msgid "" -"Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas " -"(including this console)." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:81 -msgid "To maximise/minimise the console, press \"tc\"." -msgstr "A konzol teljes méret, kis méret váltáshoz, nyomja le a \"tc\"-t." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:82 -msgid "To enter command line mode, press \":\"" -msgstr "Parancssor módba lépéshez nyomja meg a \":\"" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:83 -msgid "To exit command line mode, press ESCAPE" -msgstr "Parancssor módból kilépéshez, nyomja le az ESCAPE gombot" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:84 -msgid "" -"For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`" -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:14 -msgid "Imports data into Joplin." -msgstr "Adat importálása Joplin-ba." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:25 -#, javascript-format -msgid "Source format: %s" -msgstr "Forrás formátum: %s" - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:26 -msgid "Do not ask for confirmation." -msgstr "Ne kérjen jóváhagyást." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:27 -#, javascript-format -msgid "Output format: %s" -msgstr "Kimeneti formátum: %s" - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:47 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:68 -#, javascript-format -msgid "Found: %d." -msgstr "Találtam: %d." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:48 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:69 -#, javascript-format -msgid "Created: %d." -msgstr "Létrehozva: %d." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:49 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:70 -#, javascript-format -msgid "Updated: %d." -msgstr "Frissített: %d." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:50 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:71 -#, javascript-format -msgid "Skipped: %d." -msgstr "Kihagyva: %d." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:51 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:72 -#, javascript-format -msgid "Resources: %d." -msgstr "Erőforrások: %d." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:52 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:73 -#, javascript-format -msgid "Tagged: %d." -msgstr "Taggelve: %d." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:65 -msgid "Importing notes..." -msgstr "Jegyzetek importálása..." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:70 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:88 -#, javascript-format -msgid "The notes have been imported: %s" -msgstr "A jegyeztek importálva: %s" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:18 -msgid "" -"Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list " -"of notebooks." -msgstr "" -"Mutasson minden jegyzetet az aktuális jegyzetfüzetben. Használja az `ls /`-t " -"a jegyzetfüzetek listájának megjelenítéséhez." - #: packages/app-cli/app/command-ls.js:27 msgid "Displays only the first top notes." msgstr "Mutassa csak az első jegyzetet." -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:28 -msgid "Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time)." -msgstr "Elem rendezése szerint (pl. title, updated_time, created_time)" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:29 -msgid "Reverses the sorting order." -msgstr "Rendezés sorrendjének megfordítása." - #: packages/app-cli/app/command-ls.js:30 msgid "" "Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` " @@ -467,787 +1142,675 @@ msgstr "" "khoz vagy `nt` mindkettőhöz (pl. `-tt` mutatja a to-do-kat, míg a `-tnt` " "mutatja a jegyzeteket és to-do-kat)." -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:31 -msgid "Either \"text\" or \"json\"" -msgstr "\"szöveg\" vagy \"json\"" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:32 packages/app-cli/app/command-tag.js:18 -msgid "" -"Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, " -"TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE" -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:63 -msgid "Please select a notebook first." -msgstr "Kérem, először válasszon egy jegyzetfüzetet." - -#: packages/app-cli/app/command-mkbook.js:12 -msgid "Creates a new notebook." -msgstr "Új jegyzetfüzet létrehozása." - -#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:12 -msgid "Creates a new note." -msgstr "Új jegyzet létrehozása." - -#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:16 -#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:16 -msgid "Notes can only be created within a notebook." -msgstr "Jegyzetek csak jegyezetfüzetben hozhatóak létre." - -#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:12 -msgid "Creates a new to-do." -msgstr "Új to-do létrehozása." - -#: packages/app-cli/app/command-mv.js:14 -msgid "Moves the notes matching to [notebook]." -msgstr "Egyező jegyzetek mozgása [notebook]-ba." - -#: packages/app-cli/app/command-ren.js:14 -msgid "Renames the given (note or notebook) to ." -msgstr "Átnevezi az adott (jegyzet vagy jegyzetfüzet) erre ." - -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:13 -msgid "Deletes the given notebook." -msgstr "Adott jegyzetfüzet törlése." - -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:17 -msgid "Deletes the notebook without asking for confirmation." -msgstr "Adott jegyzetfüzet törlése, megerősítés kérése nélkül." - -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:26 -#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:154 -msgid "" -"Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also " -"be deleted." -msgstr "" -"Jegyzetfüzet törlése? A füzetben található minden jegyzet és aljegyzetfüzet " -"is törlődni fog." - -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:13 -msgid "Deletes the notes matching ." -msgstr "Adott jegyzetek törlése ." - -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:17 -msgid "Deletes the notes without asking for confirmation." -msgstr "Adott jegyzetek törlése, megerősítés kérése nélkül." - -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 -#, javascript-format -msgid "%d notes match this pattern. Delete them?" -msgstr "%d jegyzetek egyeznek ezen mintával. Töröljem őket?" - -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:475 -msgid "Delete note?" -msgstr "Jegyzet törlése?" - -#: packages/app-cli/app/command-search.js:13 -msgid "Searches for the given in all the notes." -msgstr "Keres egy adott minden jegyetben." - -#: packages/app-cli/app/command-server.js:14 -#, javascript-format -msgid "" -"Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, " -"set the api.port config variable. Commands are (%s)." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-server.js:38 -#, javascript-format -msgid "Server is already running on port %d" -msgstr "Szerver már fut a %d porton" - -#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 -#, javascript-format -msgid "Server is running on port %d" -msgstr "Szerver fut a %d porton" - -#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 -#: packages/app-cli/app/command-server.js:47 -msgid "Server is not running." -msgstr "Szerver nem működik." - -#: packages/app-cli/app/command-set.js:22 -#, javascript-format -msgid "" -"Sets the property of the given to the given [value]. Possible " -"properties are:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" - #: packages/app-cli/app/command-status.js:13 msgid "Displays summary about the notes and notebooks." msgstr "Mutasson összegzést a jegyzetekről és jegyzetfüzetekről." -#: packages/app-cli/app/command-status.js:44 +#: packages/app-cli/app/command-cat.js:18 +msgid "Displays the complete information about note." +msgstr "Minden információt mutasson meg a jegyzetről." + +#: packages/app-cli/app/command-cat.js:14 +msgid "Displays the given note." +msgstr "Megjelenít egy adott jegyzetet." + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:18 msgid "" -"To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`" +"Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list " +"of notebooks." msgstr "" +"Mutasson minden jegyzetet az aktuális jegyzetfüzetben. Használja az `ls /`-t " +"a jegyzetfüzetek listájának megjelenítéséhez." -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:29 -msgid "Synchronises with remote storage." -msgstr "Szinkronizáció távoli tárolóra." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:34 -msgid "Sync to provided target (defaults to sync.target config value)" -msgstr "" -"Szinkronizáció a megadott helyre (alapérték a sync.target beállítás értéke)" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:35 -msgid "Upgrade the sync target to the latest version." -msgstr "Frissítse a szinkronizációs célt a legfrissebb verzióra." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:82 -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:96 -#: packages/app-desktop/gui/OneDriveLoginScreen.js:46 -msgid "" -"Authentication was not completed (did not receive an authentication token)." -msgstr "Hitelesítés nem fejeződött be (nem érkezett hitelesítő token)" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:91 -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:29 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:58 -msgid "" -"To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:" -msgstr "" -"Hogy a Joplin tudjon szinkronizálni Dropbox-al, kérem kövesse a következő " -"lépéseket:" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:92 -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:30 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:59 -msgid "Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:" -msgstr "" -"1. lépés: Nyissa meg ezt az URL-t a böngészőben, hogy hitelesítse az " -"alkalmazást:" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:94 -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:32 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:65 -msgid "Step 2: Enter the code provided by Dropbox:" -msgstr "2. lépés: Írja be a Dropbox által adott kódot:" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:106 -#, javascript-format -msgid "Not authentified with %s. Please provide any missing credentials." -msgstr "" -"Nincs hitelesítve a %s-val. Kérem adja meg a hiányzó hitelesítő adatokat." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:132 -msgid "Synchronisation is already in progress." -msgstr "Szinkronizáció már folyamatban van." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:137 -#, javascript-format -msgid "" -"Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is " -"taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the " -"operation." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:180 -#, javascript-format -msgid "Synchronisation target: %s (%s)" -msgstr "Szinkronizációs cél: %s (%s)" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:182 -msgid "Cannot initialise synchroniser." -msgstr "Szinkronizáló inicializálása sikertelen." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:213 -msgid "Starting synchronisation..." -msgstr "Szinkronizáció elkezdése..." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:236 -msgid "Downloading resources..." -msgstr "Erőforrások letöltése..." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:248 -#, javascript-format -msgid "Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed." -msgstr "" -"Szinkronizációs eszközt frissíteni kell! Futtassa a `%s`-t a folytatáshoz." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:266 -msgid "Cancelling... Please wait." -msgstr "Megszakítás... Kérem várjon." - -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:14 -msgid "" -" can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to " -"assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or " -"to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to " -"list all the tags (use -l for long option)." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:90 -#, javascript-format -msgid "Invalid command: \"%s\"" -msgstr "Érvénytelen parancs: \"%s\"" - -#: packages/app-cli/app/command-todo.js:14 -msgid "" -" can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to " -"toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the " -"target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to " -"convert the to-do back to a regular note." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-undone.js:12 -msgid "Marks a to-do as non-completed." -msgstr "Egy to-do befejezetlenkén jelölése." - -#: packages/app-cli/app/command-use.js:12 -msgid "" -"Switches to [notebook] - all further operations will happen within this " -"notebook." -msgstr "" -"Átváltás a [notebook]-ra - minden további művelet, ezen jegyzetfüzetben fog " -"megtörténni." +#: packages/app-cli/app/command-help.js:13 +msgid "Displays usage information." +msgstr "Megjeleníti a használati információkat." #: packages/app-cli/app/command-version.js:11 msgid "Displays version information" msgstr "Megjeleníti a verzió információit" -#: packages/app-cli/app/gui/FolderListWidget.js:31 -msgid "Search:" -msgstr "Keresés:" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:630 +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:173 +msgid "Do it now" +msgstr "Csináld meg most" -#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:36 +#: packages/app-cli/app/command-import.js:26 +msgid "Do not ask for confirmation." +msgstr "Ne kérjen jóváhagyást." + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:56 +#, fuzzy msgid "" -"Welcome to Joplin!\n" -"\n" -"Type `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` " -"for usage information.\n" -"\n" -"For example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`." +"Do not lose the password as, for security purposes, this will be the *only* " +"way to decrypt the data! To enable encryption, please enter your password " +"below." msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:48 -msgid "" -"One or more items are currently encrypted and you may need to supply a " -"master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already " -"supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the " -"background and will be available soon." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:50 -msgid "You may also type `status` for more information." -msgstr "További információért beírhatja `status`." - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 -msgid "Enum" -msgstr "Felsorolás" - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 -#, javascript-format -msgid "Type: %s." -msgstr "Típus: %s." - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:57 -#, javascript-format -msgid "Possible values: %s." -msgstr "Lehetséges értékek: %s." - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:71 -#, javascript-format -msgid "Default: %s" -msgstr "Alapérték: %s" - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:77 -msgid "Possible keys/values:" -msgstr "Lehetséges kulcsok/értékek:" - -#: packages/app-cli/app/main.js:93 -msgid "Type `joplin help` for usage information." -msgstr "Írja be `joplin help` a használati információkért." - -#: packages/app-cli/app/main.js:95 -msgid "Fatal error:" -msgstr "Végzetes hiba:" - -#: packages/app-desktop/InteropServiceHelper.ts:170 -#, javascript-format -msgid "Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." -msgstr "Exportálás \"%s\"-ként, \"%s\" formátumban. Kérem várjon..." - -#: packages/app-desktop/InteropServiceHelper.ts:190 -#, javascript-format -msgid "Could not export notes: %s" -msgstr "Jegyzetek nem exportálhatóak: %s" - -#: packages/app-desktop/app.ts:174 -#, javascript-format -msgid "Open %s" -msgstr "Megnyitás %s" - -#: packages/app-desktop/app.ts:176 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:16 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:211 -msgid "Quit" -msgstr "Kilépés" - -#: packages/app-desktop/bridge.ts:164 packages/app-desktop/bridge.ts:170 -#: packages/app-desktop/bridge.ts:191 packages/app-desktop/bridge.ts:201 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:22 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.js:39 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:30 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:343 -#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:235 -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:20 -#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:160 -#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:67 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:154 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:150 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: packages/app-desktop/bridge.ts:170 packages/app-desktop/bridge.ts:191 -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:515 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.js:42 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:38 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:52 -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:164 -#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:242 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:96 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:216 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:475 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:222 -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:21 -#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:161 -#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:70 -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:82 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:532 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:148 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:156 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:165 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 -#: packages/lib/shim-init-node.js:166 -msgid "Cancel" -msgstr "Mégse" - -#: packages/app-desktop/bridge.ts:258 -msgid "" -"The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process." -msgstr "Az alkalmazás bezárul. kérem indítsa újra a folyamat befejezéséhez." - -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:180 -msgid "Current version is up-to-date." -msgstr "Aktuális verzió a legfrissebb." - -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:193 -#, javascript-format -msgid "%s (pre-release)" -msgstr "%s (pre-release)" - -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:197 -msgid "An update is available, do you want to download it now?" -msgstr "Egy frissítés elérhető, le szeretné tölteni most?" - -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:198 -#, javascript-format -msgid "Your version: %s" -msgstr "Verziója: %s" - -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:198 -#, javascript-format -msgid "New version: %s" -msgstr "Új verzió: %s" +"Titkosítás engedélyezése azt jelenti, az *összes* jegyzete és csatolmányai " +"együtt, újra lesznek szinkronizálva és titkosítva utaznak a cél eszközre. " +"Őrizze meg a jelszót, mivel biztonsági okok miatt ez az *egyetlen* mód az " +"adatai dekódolására! A titkosítás engedélyezéséhez, kérem adja meg a jelszót " +"lent." #: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 msgid "Download" msgstr "Letöltés" -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 -msgid "Skip this version" +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:174 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:139 +msgid "Download and install the relevant extension for your browser:" +msgstr "Töltse le és telepítse a releváns böngésző bővítményt:" + +#: packages/lib/models/Resource.ts:347 +msgid "Downloaded" +msgstr "Letöltve" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:242 +msgid "Downloaded and decrypted" +msgstr "Letöltve és visszafejtve" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:243 +msgid "Downloaded and encrypted" +msgstr "Letöltve és titkosítva" + +#: packages/lib/models/Resource.ts:346 +msgid "Downloading" +msgstr "Letöltés" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:236 +msgid "Downloading resources..." +msgstr "Erőforrások letöltése..." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:339 +msgid "Dracula" +msgstr "Dracula" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:1143 +msgid "Drop notes or files here" +msgstr "Dobja ide a jegyzeteket vagy fájlokat" + +#: packages/lib/SyncTargetDropbox.js:25 +msgid "Dropbox" +msgstr "Dropbox" + +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:209 +msgid "Dropbox Login" +msgstr "Dropbox Login" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:56 +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:368 +msgid "Duplicate" +msgstr "Duplikált" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:92 +#, fuzzy +msgid "Duplicate line" +msgstr "Duplikált" + +#: packages/app-cli/app/command-cp.js:13 +msgid "" +"Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is " +"specified the note is duplicated in the current notebook." msgstr "" -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 -msgid "Full changelog" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/commands/copyDevCommand.ts:8 -msgid "Copy dev mode command to clipboard" -msgstr "Dev mód parancs másolása vágólapra" - -#: packages/app-desktop/commands/openProfileDirectory.ts:8 -msgid "Open profile directory" -msgstr "Adatmappa megnyitása" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/openEditDialog.ts:83 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1146 +msgid "Edit" +msgstr "Szerkesztés" #: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.ts:10 msgid "Edit in external editor" msgstr "Szerkesztés külső szerkesztőben" -#: packages/app-desktop/commands/stopExternalEditing.ts:8 -msgid "Stop external editing" -msgstr "Külső szerkesztés leállítása" +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:17 +msgid "Edit note." +msgstr "Jegyzet szerkesztése." -#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.ts:8 -msgid "Toggle external editing" -msgstr "Külső szerkesztés váltása" +#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:109 +msgid "Edit notebook" +msgstr "Jegyzetfüzet szerkesztése" -#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.ts:28 -msgid "Stop" -msgstr "Stop" +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:138 +#: packages/lib/models/Setting.ts:790 packages/lib/models/Setting.ts:791 +#: packages/lib/models/Setting.ts:792 +msgid "Editor" +msgstr "Szerkesztő" -#: packages/app-desktop/commands/toggleSafeMode.ts:8 -#, fuzzy -msgid "Toggle safe mode" -msgstr "Oldalsáv váltása" +#: packages/lib/models/Setting.ts:997 +msgid "Editor font" +msgstr "Szerkesztő betűkészlet" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:34 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:40 -msgid "Token has been copied to the clipboard!" -msgstr "Token vágólapra másolva!" +#: packages/lib/models/Setting.ts:1022 +msgid "Editor font family" +msgstr "Szerkesztő betű család" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:37 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:44 -msgid "Are you sure you want to renew the authorisation token?" +#: packages/lib/models/Setting.ts:989 +msgid "Editor font size" +msgstr "Szerkesztő betű méret" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1039 +msgid "Editor maximum width" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:67 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:84 -msgid "The web clipper service is enabled and set to auto-start." -msgstr "A Web Vágó szolgáltatás engedélyezve van és automatikusan indul." +#: packages/lib/models/Setting.ts:1033 +#, fuzzy +msgid "Editor monospace font family" +msgstr "Szerkesztő betű család" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:69 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:91 -#, javascript-format -msgid "Status: Started on port %d" -msgstr "Státusz: Elindítva a %d porton" +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:31 +msgid "Either \"text\" or \"json\"" +msgstr "\"szöveg\" vagy \"json\"" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:72 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:97 -#, javascript-format -msgid "Status: %s" -msgstr "Státusz: %s" +#: packages/lib/models/Setting.ts:1171 +msgid "Emacs" +msgstr "Emacs" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:74 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:103 -msgid "Disable Web Clipper Service" -msgstr "Web Vágó szolgáltatás letiltása" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:192 +msgid "emphasised text" +msgstr "kiemelt szöveg" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:77 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:109 -msgid "The web clipper service is not enabled." -msgstr "A Web Vágó szolgáltatás nincs engedélyezve." +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:154 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:182 +msgid "Enable" +msgstr "Engedélyez" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:939 +msgid "Enable ^sup^ syntax" +msgstr "^sup^ szintakszis engedélyezése" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:943 +msgid "Enable ++insert++ syntax" +msgstr "++insert++ szintaxis engedélyezése" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:935 +msgid "Enable ==mark== syntax" +msgstr "==mark== szintaxis engedélyezése" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:938 +msgid "Enable ~sub~ syntax" +msgstr "~sub~ szintaxis engedélyezése" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:941 +msgid "Enable abbreviation syntax" +msgstr "Rövidítés szintakszis engedélyezése" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:932 +msgid "Enable audio player" +msgstr "Audio lejátszó engedélyezése" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:940 +msgid "Enable deflist syntax" +msgstr "Deflist szintakszis engedélyezése" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:235 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:281 +msgid "Enable encryption" +msgstr "Titkosítás engedélyezése" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:936 +msgid "Enable footnotes" +msgstr "Lábjegyzetek engedélyezése" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:929 +msgid "Enable Fountain syntax support" +msgstr "Fountain szintakszis engedélyezése" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:926 +msgid "Enable Linkify" +msgstr "Linkify engedélyezése" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:942 +msgid "Enable markdown emoji" +msgstr "Markdown emoji engedélyezése" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:928 +msgid "Enable math expressions" +msgstr "Képletek engedélyezése" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:930 +msgid "Enable Mermaid diagrams support" +msgstr "Mermaid diagram támogatás engedélyezése" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:944 +msgid "Enable multimarkdown table extension" +msgstr "Multimarkdown táblázat bővítmény engedélyezése" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1248 +msgid "Enable note history" +msgstr "Jegyzet előélet engedélyezése" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:934 +msgid "Enable PDF viewer" +msgstr "PDF megjelenítő engedélyezése" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:924 +msgid "Enable soft breaks" +msgstr "Lágy törések engedélyezése" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:937 +msgid "Enable table of contents extension" +msgstr "Tartalomjegyzék bővítmény engedélyezése" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:925 +msgid "Enable typographer support" +msgstr "Tipográfiai támogatás engedélyezése" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:933 +msgid "Enable video player" +msgstr "Video lejátszó engedélyezése" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:78 #: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:114 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:112 msgid "Enable Web Clipper Service" msgstr "Web Vágó Szolgáltatás engedélyezése" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:89 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:137 +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:120 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:247 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:303 +msgid "Enabled" +msgstr "Engedélyezve" + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:51 +#, fuzzy msgid "" -"Joplin Web Clipper allows saving web pages and screenshots from your browser " -"to Joplin." +"Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be " +"re-synchronised and sent encrypted to the sync target." msgstr "" -"Joplin Web Vágó segítségével lementhetünk web oldalakat és képernyőképeket a " -"böngészőből Joplin-ba." +"Titkosítás letiltása azt jelenti, az *összes* jegyzete és csatolmányai " +"együtt, újra lesznek szinkronizálva és titkosítás nélkül utaznak a cél " +"eszközre. Akarja folytatni?" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:90 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:142 -msgid "In order to use the web clipper, you need to do the following:" -msgstr "Ahhoz, hogy a Web Vágó működjön csinálja a következőt:" +#: packages/lib/models/BaseItem.ts:808 +msgid "Encrypted" +msgstr "Titkosítva" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:92 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:150 -msgid "Step 1: Enable the clipper service" -msgstr "1. lépés: Engedélyezze a Web Vágó szolgáltatást" +#: packages/lib/models/BaseItem.ts:868 +msgid "Encrypted items cannot be modified" +msgstr "Titkosított elemek nem módosíthatóak" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:93 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:155 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:132 +msgid "Encrypted notebooks cannot be renamed" +msgstr "Titkosított jegyzetfüzetek nem nevezhetőek át" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2051 +msgid "Encryption" +msgstr "Titkosítás" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:365 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:287 +msgid "Encryption Config" +msgstr "Titkosítás beállítás" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:120 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:303 +msgid "Encryption is: %s" +msgstr "Titkosítás: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:170 +#, fuzzy +msgid "Encryption keys" +msgstr "Titkosítás:" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:247 +#, fuzzy +msgid "Encryption:" +msgstr "Titkosítás" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:245 +#, fuzzy +msgid "End-to-end encryption" +msgstr "Titkosítás engedélyezése" + +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:66 +msgid "Enter code here" +msgstr "A kódot írja ide" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:38 +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:77 +msgid "Enter master password:" +msgstr "Adja meg a mester jelszót:" + +#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:110 +msgid "Enter notebook title" +msgstr "Adja meg a jegyzetfüzet címét" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 +msgid "Enum" +msgstr "Felsorolás" + +#: packages/lib/models/Resource.ts:348 +msgid "Error" +msgstr "Hiba" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:82 +#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.ts:23 +msgid "Error opening note in editor: %s" +msgstr "Hiba szerkesztőben a jegyzet megnyitáskor: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:65 +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:195 +msgid "Error: %s" +msgstr "Hibák: %s" + +#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:51 msgid "" -"This service allows the browser extension to communicate with Joplin. When " -"enabling it your firewall may ask you to give permission to Joplin to listen " -"to a particular port." +"Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that " +"the sync target is accessible. The reported error was:" msgstr "" -"Ez a szolgáltatás lehetővé teszi, hogy a böngésző kommunikájon Joplin-nal. " -"Amikor engedélyezi ezt, a tűzfal kérheti, hogy adjon jogot a port " -"használatához." +"Hiba. Kérem ellenőrizze az URL-t, a felhasználónevet, jelszót, stb. hogy " +"megfelelőek-e és a szinkronizációs cél elérhető. A hiba a következő:" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:96 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:169 -msgid "Step 2: Install the extension" -msgstr "2. lépés: telepítse a bővítményt" +#: packages/app-mobile/components/screens/log.js:117 +#, fuzzy +msgid "Errors only" +msgstr "Hiba" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:97 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:174 -msgid "Download and install the relevant extension for your browser:" -msgstr "Töltse le és telepítse a releváns böngésző bővítményt:" +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:89 +msgid "Evernote Export File (as HTML)" +msgstr "Evernote fájl export (HTML-ként)" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:102 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:189 -msgid "Advanced options" -msgstr "Haladó beállítások" +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:80 +msgid "Evernote Export File (as Markdown)" +msgstr "Evernote fájl export (Markdown-ként)" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:103 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:194 -msgid "Authorisation token:" +#: packages/app-cli/app/command-exit.js:11 +msgid "Exits the application." +msgstr "Kilép a programból." + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:171 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:331 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:185 +msgid "Export" +msgstr "Exportálás" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:465 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:519 +msgid "Export all" +msgstr "Mindent exportál" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.tsx:178 +msgid "Export debug report" +msgstr "Debug jelentés exportálása" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:523 +msgid "Export Debug Report" +msgstr "Debug jelentés exportálása" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:528 +msgid "Export profile" +msgstr "Profil exportálása" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:528 +msgid "Exporting profile..." +msgstr "Profil exportálása..." + +#: packages/app-desktop/InteropServiceHelper.ts:170 +msgid "Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." +msgstr "Exportálás \"%s\"-ként, \"%s\" formátumban. Kérem várjon..." + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:13 +msgid "" +"Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the " +"complete database including notebooks, notes, tags and resources." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 +msgid "Exports only the given note." +msgstr "Adott jegyzet exportálása." + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 +msgid "Exports only the given notebook." +msgstr "Adott jegyzetfüzet exportálása." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1234 +msgid "Fail-safe" +msgstr "Hibatűrő" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1235 +msgid "" +"Fail-safe: Do not wipe out local data when sync target is empty (often the " +"result of a misconfiguration or bug)" +msgstr "" +"Hibatűrő: Ne törölje a helyi adatot, ha a távoli adat üres (gyakran rossz " +"beállítás vagy hiba eredménye)" + +#: packages/app-cli/app/main.js:95 +msgid "Fatal error:" +msgstr "Végzetes hiba:" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:545 +msgid "Feature flags" +msgstr "" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:194 +#, fuzzy +msgid "Fetched items: %d/%d." +msgstr "Fetched elemek: %d/%d." + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:733 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:330 +msgid "Fetching resources: %d/%d" +msgstr "Erőforrások lekérése: %d/%d." + +#: packages/lib/services/interop/types.ts:125 +msgid "File" +msgstr "Fájl" + +#: packages/lib/SyncTargetFilesystem.js:18 +msgid "File system" +msgstr "Fájl-rendszer" + +#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:10 +msgid "Firefox Extension" +msgstr "Firefox Bővítmény" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:525 +msgid "Fix search index" +msgstr "Keresési index javítása" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:525 +msgid "Fixing search index..." +msgstr "Keresési index javítása..." + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:657 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.ts:7 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.ts:7 +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.ts:8 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.ts:9 +msgid "Focus" +msgstr "Fókusz" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:875 packages/lib/models/Setting.ts:891 +msgid "Focus body" +msgstr "Szövegtörzs legyen a fókusz" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:874 packages/lib/models/Setting.ts:890 +msgid "Focus title" +msgstr "Cím legyen a fókusz" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:289 +msgid "Folders" +msgstr "Mappák" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:528 +msgid "For debugging purpose only: export your profile to an external SD card." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:36 +msgid "For information on how to customise the shortcuts please visit %s" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:291 +msgid "" +"For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how to " +"enable it please check the documentation:" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:84 +msgid "" +"For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`" +msgstr "" + +#: packages/lib/commands/historyForward.ts:6 +msgid "Forward" +msgstr "Tovább" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:47 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:68 +msgid "Found: %d." +msgstr "Találtam: %d." + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:631 +#, fuzzy +msgid "FTS enabled: %d" +msgstr "Törölni: %d" + +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 +msgid "Full changelog" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2043 +msgid "General" +msgstr "Általános" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:250 +#, fuzzy +msgid "Generated" +msgstr "Általános" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:207 +msgid "Generating link..." +msgid_plural "Generating links..." +msgstr[0] "Link létrehozása..." +msgstr[1] "Linkek létrehozása..." + +#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:44 +msgid "Get it now:" +msgstr "Szerezze be most:" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1108 +msgid "Get pre-releases when checking for updates" +msgstr "Előzetes kiadások beszerzése amikor frissítéseket keresek" + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:13 +msgid "" +"Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the " +"value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the " +"current configuration." +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:847 +msgid "Go to source URL" +msgstr "Ugrás forrás URL-re" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/gotoAnything.ts:13 +#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.tsx:628 +msgid "Goto Anything..." +msgstr "Ugrás bárhova..." + +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:165 +#, fuzzy +msgid "Grant authorisation" msgstr "Hitelesítő token:" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:108 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:208 -msgid "Copy token" -msgstr "Token másolása" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:73 +msgid "Heading" +msgstr "Címsor" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:109 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:214 -msgid "" -"This authorisation token is only needed to allow third-party applications to " -"access Joplin." -msgstr "" -"Ez a hitelesítő token csak ahhoz kell, hogy 3. fél alkalmazásai " -"hozzáférjenek Joplin-hoz." +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:480 +msgid "Hide %s" +msgstr "%s elrejtése" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:111 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:222 -msgid "Renew token" +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:170 +msgid "Hide disabled keys" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:27 -msgid "Apply" -msgstr "Alkalmaz" +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:22 +msgid "Hide Joplin" +msgstr "Joplin elrejtése" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:30 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:515 -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:187 -#: packages/lib/commands/historyBackward.ts:6 -msgid "Back" -msgstr "Vissza" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:120 -msgid "This will open a new screen. Save your current changes?" -msgstr "Ez új képernyőt nyit. Mentsem az aktuális változásokat?" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:186 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:305 -msgid "Check synchronisation configuration" -msgstr "Szinkronizációs beállítások ellenőrzése" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:196 -msgid "Show Advanced Settings" -msgstr "Speciális beállítások megjelenítése" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:385 -msgid "Path:" -msgstr "Útvonal:" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:390 -msgid "Browse..." -msgstr "Tallózás..." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:392 -msgid "Arguments:" -msgstr "Paraméterek:" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:441 -msgid "The application must be restarted for these changes to take effect." -msgstr "Az alkalmazást újra kell indítani a változások érvényesítéséhez." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:453 -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:164 -msgid "Do it now" -msgstr "Csináld meg most" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:453 -msgid "Later" -msgstr "Később" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:506 -msgid "Restart now" -msgstr "Újraindítás most" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/Sidebar.js:89 -#: packages/lib/models/Setting.ts:2048 -msgid "Plugins" -msgstr "Bővítmények" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:141 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:47 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:96 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:195 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:192 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:222 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:860 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:146 -msgid "Delete" -msgstr "Törlés" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:146 -msgid "Install" -msgstr "Telepítés" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:148 -msgid "Installing..." -msgstr "Telepítés..." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:150 -msgid "Installed" -msgstr "Telepítve" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:156 -msgid "Update" -msgstr "Frissítés" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:158 -msgid "Updating..." -msgstr "Frissítés..." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:160 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:162 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:324 -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:30 -msgid "Updated" -msgstr "Frissítve" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:170 -msgid "Please upgrade Joplin to use this plugin" -msgstr "Kérem frissítse a Joplin-t ezen bővítmény használatához" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:183 -msgid "" -"The Joplin team has vetted this plugin and it meets our standards for " -"security and performance." +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:14 +msgid "Highlight" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:192 -#, javascript-format -msgid "(%s)" -msgstr "(%s)" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:78 +msgid "Horizontal Rule" +msgstr "Vízszintes vonal" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:138 -#, javascript-format -msgid "Delete plugin \"%s\"?" -msgstr "\"%s\" bővítmény törlése?" +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:134 +msgid "HTML Directory" +msgstr "HTML Könyvtár" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:180 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:240 -msgid "Browse all plugins" -msgstr "Plugin-ok tallózása" +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:128 +msgid "HTML File" +msgstr "HTML fájl" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:184 -msgid "Install from file" -msgstr "Telepítés fájlból" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:43 +msgid "Hyperlink" +msgstr "Hiperlink" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:218 -msgid "You do not have any installed plugin." -msgstr "Nincs telepített bővítmény." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:232 -#, fuzzy -msgid "Could not connect to plugin repository." -msgstr "Bővítmény nem telepíthető: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:236 -msgid "Try again" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:248 -msgid "Plugin tools" -msgstr "Bővítmény eszközök" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:249 -msgid "Manage your plugins" -msgstr "Pluginok kezelése" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:78 -msgid "No results" -msgstr "Nincs eredmény" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:93 -#, javascript-format -msgid "Content provided by %s" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:97 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:142 -msgid "Please wait..." -msgstr "Kérem várjon..." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:97 -msgid "Search for plugins..." -msgstr "Bővítmények keresése..." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/useOnInstallHandler.ts:59 -#, javascript-format -msgid "Could not install plugin: %s" -msgstr "Bővítmény nem telepíthető: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:35 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:68 -msgid "Submit" -msgstr "Elküld" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:96 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:105 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:50 -#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.js:181 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:96 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:168 -msgid "Save" -msgstr "Mentés" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:145 -msgid "Master keys that need upgrading" -msgstr "Mester kulcsok amiket frissíteni kell" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:150 -msgid "" -"The following master keys use an out-dated encryption algorithm and it is " -"recommended to upgrade them. The upgraded master key will still be able to " -"decrypt and encrypt your data as usual." -msgstr "" -"A következő mester kulcsok elavult titkosítási algoritmust használnak és " -"javasolt frissíteni őket. A frissített mester kulcs továbbra is képes lesz " -"dekódolni és titkosítani az adatait." - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:164 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:309 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:390 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:59 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:140 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:253 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:177 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:327 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:74 #: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:28 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:39 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:94 msgid "ID" msgstr "ID" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:169 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:60 -msgid "Upgrade" -msgstr "Upgrade" +#: packages/lib/Synchronizer.ts:310 +msgid "Idle" +msgstr "Tétlen" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:182 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:69 -msgid "Re-encrypt data" -msgstr "Adat újratitkosítása" +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:107 +msgid "Ignore" +msgstr "Mellőz" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:184 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:70 +#: packages/lib/models/Setting.ts:1224 +msgid "Ignore TLS certificate errors" +msgstr "TLS bizonyítvány hibák figyelmen kívül hagyása" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:170 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:461 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:516 +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:210 +msgid "Import" +msgstr "Importálás" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:196 +msgid "Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." +msgstr "\"%s\" importálása,\"%s\" formátumban. Kérem várjon..." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:65 +msgid "Importing notes..." +msgstr "Jegyzetek importálása..." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:14 +msgid "Imports data into Joplin." +msgstr "Adat importálása Joplin-ba." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:634 msgid "" -"The default encryption method has been changed to a more secure one and it " -"is recommended that you apply it to your data." +"In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. " +"In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all " +"the attachments are downloaded whether you open the note or not." msgstr "" -"Az alapértelmezett titkosítási mód megváltozott egy sokkal biztonságosabbra " -"és javasolt hogy alkalmazza azt adataira." -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:184 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:70 +#: packages/app-cli/app/command-help.js:77 msgid "" -"You may use the tool below to re-encrypt your data, for example if you know " -"that some of your notes are encrypted with an obsolete encryption method." +"In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or " +"using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected " +"note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item." msgstr "" -"Használhatja a lenti eszközt, hogy újra titkosítsa az adatait, ha például " -"tudja, hogy néhány jegyzete elavult titkosítási módot használ." -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:186 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:71 -#, javascript-format +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:402 +msgid "" +"In order to associate a geo-location with the note, the app needs your " +"permission to access your location.\n" +"\n" +"You may turn off this option at any time in the Configuration screen." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:93 msgid "" "In order to do so, your entire data set will have to be encrypted and " "synchronised, so it is best to run it overnight.\n" @@ -1277,465 +1840,421 @@ msgstr "" "\n" "Fontos: ezt egy eszközön csak EGYSZER kell futtatnia." -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:198 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:76 -msgid "Re-encryption" -msgstr "Újratitkosítás" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:213 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:80 -msgid "Ignore" -msgstr "Mellőz" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:244 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:161 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:180 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:167 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:62 msgid "" -"Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be " -"re-synchronised and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to " -"continue?" -msgstr "" -"Titkosítás letiltása azt jelenti, az *összes* jegyzete és csatolmányai " -"együtt, újra lesznek szinkronizálva és titkosítás nélkül utaznak a cél " -"eszközre. Akarja folytatni?" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:246 -msgid "" -"Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be " -"re-synchronised and sent encrypted to the sync target. Do not lose the " -"password as, for security purposes, this will be the *only* way to decrypt " -"the data! To enable encryption, please enter your password below." -msgstr "" -"Titkosítás engedélyezése azt jelenti, az *összes* jegyzete és csatolmányai " -"együtt, újra lesznek szinkronizálva és titkosítva utaznak a cél eszközre. " -"Őrizze meg a jelszót, mivel biztonsági okok miatt ez az *egyetlen* mód az " -"adatai dekódolására! A titkosítás engedélyezéséhez, kérem adja meg a jelszót " -"lent." - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:275 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:184 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:211 -msgid "Disable encryption" -msgstr "Titkosítás letiltása" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:275 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:184 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:211 -msgid "Enable encryption" -msgstr "Titkosítás engedélyezése" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:290 -msgid "Master Keys" -msgstr "Mester Kulcsok" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:304 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:139 -msgid "Active" -msgstr "Aktív" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:314 -msgid "Source" -msgstr "Forrás" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:319 -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:29 -msgid "Created" -msgstr "Létrehozva" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:329 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:142 -msgid "Password" -msgstr "Jelszó" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:334 -msgid "Password OK" -msgstr "Jelszó OK" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:343 -msgid "" -"Note: Only one master key is going to be used for encryption (the one marked " -"as \"active\"). Any of the keys might be used for decryption, depending on " -"how the notes or notebooks were originally encrypted." -msgstr "" -"Megjegyzés: A titkosításhoz, csak egy mester kulcs lesz felhasználva " -"(amelyik \"aktív\"-ként van jelölve). Elvileg bármelyik kulcsa " -"felhasználható dekódolásra, függően attól, hogy jegyzetei vagy " -"jegyzetfüzetei hogyan voltak eredetileg titkosítva." - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:371 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:205 -msgid "Missing Master Keys" -msgstr "Hiányzó Mester Kulcsok" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:376 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:206 -msgid "" -"The master keys with these IDs are used to encrypt some of your items, " -"however the application does not currently have access to them. It is likely " -"they will eventually be downloaded via synchronisation." +"In order to use file system synchronisation your permission to write to " +"external storage is required." msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:414 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:216 -msgid "" -"For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how to " -"enable it please check the documentation:" +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:142 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:129 +msgid "In order to use the web clipper, you need to do the following:" +msgstr "Ahhoz, hogy a Web Vágó működjön csinálja a következőt:" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:311 +msgid "In progress" +msgstr "Folyamatban" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:521 +#, fuzzy +msgid "In: %s" +msgstr "In: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:104 +msgid "Indent less" +msgstr "Behúzása csökkentése" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:108 +msgid "Indent more" +msgstr "Behúzás növelése" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:166 +msgid "Information" +msgstr "Információ" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:586 +msgid "Inline Code" +msgstr "Beágyazott kód" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:24 +msgid "Insert" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:433 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:221 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:142 -msgid "Status" -msgstr "Státusz" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:83 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:602 +msgid "Insert Date Time" +msgstr "Dátum-idő beszúrása" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:438 -msgid "Encryption is:" -msgstr "Titkosítás:" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:194 +msgid "Insert Hyperlink" +msgstr "Hiperhivatkozás beszúrása" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:54 -#, fuzzy -msgid "Keys that need upgrading" -msgstr "Mester kulcsok amiket frissíteni kell" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:191 +msgid "Install" +msgstr "Telepítés" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:55 -#, fuzzy -msgid "" -"The following keys use an out-dated encryption algorithm and it is " -"recommended to upgrade them. The upgraded key will still be able to decrypt " -"and encrypt your data as usual." -msgstr "" -"A következő mester kulcsok elavult titkosítási algoritmust használnak és " -"javasolt frissíteni őket. A frissített mester kulcs továbbra is képes lesz " -"dekódolni és titkosítani az adatait." +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:217 +msgid "Install from file" +msgstr "Telepítés fájlból" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:98 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:214 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:89 -#, fuzzy -msgid "Master password" -msgstr "Adja meg a mester jelszót:" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:193 +msgid "Installed" +msgstr "Telepítve" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:113 -#, fuzzy -msgid "Source: " -msgstr "Forrás" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:116 -#, fuzzy -msgid "Created: " -msgstr "Létrehozva: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:119 -#, fuzzy -msgid "Updated: " -msgstr "Frissített: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:124 -#, fuzzy -msgid "Disable" -msgstr "Letiltva" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:124 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:144 -msgid "Enable" -msgstr "Engedélyez" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:134 -#, fuzzy -msgid "Encryption keys" -msgstr "Titkosítás:" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:134 -msgid "Hide disabled keys" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:134 -#, fuzzy -msgid "Show disabled keys" -msgstr "Speciális beállítások megjelenítése" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:141 -msgid "Date" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:143 -#, fuzzy -msgid "Valid" -msgstr "Érvénytelen" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:144 -#, fuzzy -msgid "Actions" -msgstr "Beállítások" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:189 -#, fuzzy -msgid "End-to-end encryption" -msgstr "Titkosítás engedélyezése" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:191 -#, fuzzy -msgid "Encryption:" -msgstr "Titkosítás" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:195 -msgid "Public-private key pair:" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:197 -#, fuzzy -msgid "Generated" -msgstr "Általános" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:197 -msgid "Not generated" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:209 -msgid "Your master password is needed to decrypt some of your data." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:211 -#, javascript-format -msgid "Please click on \"%s\" to proceed" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:216 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:160 -#, fuzzy -msgid "Master password:" -msgstr "Adja meg a mester jelszót:" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:248 -#, fuzzy -msgid "Missing keys" -msgstr "Hiányzó Mester Kulcsok" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:249 -msgid "" -"The keys with these IDs are used to encrypt some of your items, however the " -"application does not currently have access to them. It is likely they will " -"eventually be downloaded via synchronisation." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:10 -msgid "Firefox Extension" -msgstr "Firefox Bővítmény" - -#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:17 -msgid "Chrome Web Store" -msgstr "Chrome Web Store" - -#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:44 -msgid "Get it now:" -msgstr "Szerezze be most:" - -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:61 -#, javascript-format -msgid "" -"New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it" -msgstr "" -"Új jegyzetfüzet \"%s\" létrehozása és a fájl \"%s\" bele lesz importálva" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:63 -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:195 -#, javascript-format -msgid "Error: %s" -msgstr "Hibák: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:120 -#: packages/app-desktop/gui/NoteSearchBar.min.js:165 -#: packages/app-desktop/gui/lib/SearchInput/SearchInput.js:38 -msgid "Search..." -msgstr "Keresés..." - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:121 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:392 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:440 packages/app-desktop/gui/Root.js:169 -msgid "Import" -msgstr "Importálás" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:122 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:264 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:185 -msgid "Export" -msgstr "Exportálás" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:126 -msgid "Command" -msgstr "Parancs" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:127 -msgid "Keyboard Shortcut" -msgstr "Gyorsbillentyű" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:49 -msgid "Press the shortcut" -msgstr "Nyomja le a gyorsbillentyűt" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:49 -msgid "" -"Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the " -"shortcut." -msgstr "" -"Nyomja le a gyorsbillentyűt, majd az ENTER-t. Vagy nyomja le a BACKSPACE-t a " -"gyorsbillentyű törléséhez." - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:51 -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:177 -msgid "Restore" -msgstr "Visszaállítás" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:18 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:540 -msgid "Actual Size" -msgstr "Aktív Méret" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:20 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:608 -msgid "Website and documentation" -msgstr "Web oldal és dokumentáció" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:22 -msgid "Hide Joplin" -msgstr "Joplin elrejtése" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:24 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:433 -msgid "Close Window" -msgstr "Ablak bezárása" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:26 -msgid "Preferences" -msgstr "Beállítások" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:26 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:310 packages/app-desktop/gui/Root.js:170 -msgid "Options" -msgstr "Beállítások" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:192 +msgid "Installing..." +msgstr "Telepítés..." #: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:34 msgid "Invalid" msgstr "Érvénytelen" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:453 +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:317 +msgid "Invalid %s: %s." +msgstr "Érvénytelen %s: %s." + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:151 +msgid "Invalid answer: %s" +msgstr "Érvénytelen válasz: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:90 +msgid "Invalid command: \"%s\"" +msgstr "Érvénytelen parancs: \"%s\"" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1629 +msgid "Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s." +msgstr "Érvénytelen opció érték: \"%s\". Lehetséges értékek: %s." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:38 +msgid "Italic" +msgstr "Dőlt" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:185 +msgid "Item \"%s\" could not be downloaded: %s" +msgstr "Elem \"%s\" nem tölthető le: %s" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:208 +msgid "Items that cannot be decrypted" +msgstr "Elemeket nem lehet dekódolni" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:173 +msgid "Items that cannot be synchronised" +msgstr "Elemeket nem lehet szinkronizálni" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:328 msgid "" -"Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are " -"temporarily disabled." +"Joplin can synchronise your notes using various providers. Select one from " +"the list below." msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:453 -msgid "Disable safe mode and restart" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:456 -msgid "" -"The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation " -"may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To " -"proceed please click on the link." -msgstr "" -"A szinkronizációs célt frissíteni kell a Joplin szinkronizációhoz. Ez a " -"művelet, igénybe vehet pár percet és az alkalmazást újra kell indítani. A " -"folytatáshoz kattintson a lenti linkre." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:456 -msgid "Restart and upgrade" -msgstr "Újraindítás és frissítés" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:459 -msgid "Some items cannot be decrypted." -msgstr "Néhány elemet nem lehet visszafejteni." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:459 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:462 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:473 -msgid "View them now" -msgstr "Mutasd ezeket most" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:462 -msgid "One of your master keys use an obsolete encryption method." -msgstr "Az egyik mester kulcsa egy elavult titkosítási módot használ." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:465 -msgid "" -"The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your " -"data." -msgstr "" -"Az alapértelmezett titkosítási mód megváltozott, újra kell titkosítani az " -"adatokat." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:465 -msgid "More info" -msgstr "Több info" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:470 -#, javascript-format -msgid "%s (%s) would like to share a notebook with you." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:470 -msgid "Accept" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:470 -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:128 -msgid "Reject" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:473 -msgid "Some items cannot be synchronised." -msgstr "Néhány elemet nem lehet szinkronizálnii." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 -msgid "One or more master keys need a password." -msgstr "Egy vagy több mester kulcs igényel jelszót." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 -msgid "Set the password" -msgstr "Jelszó beállítása" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:602 -msgid "Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit." -msgstr "" -"Használja a nyilakat az elrendezés elemek mozgatásához. Majd nyomja le az " -"\"Escape\"-et a kilépéshez." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/commandPalette.ts:7 +#: packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.ts:30 #, fuzzy -msgid "Command palette..." -msgstr "Parancs paletta" +msgid "Joplin Cloud" +msgstr "Joplin Forum" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.ts:10 -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:84 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:819 -msgid "Set alarm" -msgstr "Riasztás beállítása" +#: packages/lib/models/Setting.ts:608 +#, fuzzy +msgid "Joplin Cloud email" +msgstr "Joplin Szerver" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.ts:27 -msgid "Set alarm:" -msgstr "Riasztás beállítása:" +#: packages/lib/models/Setting.ts:619 +#, fuzzy +msgid "Joplin Cloud password" +msgstr "Joplin Szerver jelszó" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.ts:10 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.ts:24 -msgid "PDF File" -msgstr "PDF Fájl" +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:108 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:73 +msgid "Joplin Export Directory" +msgstr "Joplin Export Könyvtár" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/gotoAnything.ts:13 -#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:505 -msgid "Goto Anything..." -msgstr "Ugrás bárhova..." +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:102 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:51 +msgid "Joplin Export File" +msgstr "Joplin Export fájl" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:210 +msgid "" +"Joplin failed to decrypt these items multiple times, possibly because they " +"are corrupted or too large. These items will remain on the device but Joplin " +"will no longer attempt to decrypt them." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:690 +msgid "Joplin Forum" +msgstr "Joplin Forum" + +#: packages/lib/SyncTargetJoplinServer.ts:61 +msgid "Joplin Server" +msgstr "Joplin Szerver" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:569 +#, fuzzy +msgid "Joplin Server email" +msgstr "Joplin Szerver" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:580 +msgid "Joplin Server password" +msgstr "Joplin Szerver jelszó" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:551 +msgid "Joplin Server URL" +msgstr "Joplin Szerver URL" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:137 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:128 +msgid "" +"Joplin Web Clipper allows saving web pages and screenshots from your browser " +"to Joplin." +msgstr "" +"Joplin Web Vágó segítségével lementhetünk web oldalakat és képernyőképeket a " +"böngészőből Joplin-ba." + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:597 +msgid "Joplin website" +msgstr "Joplin weboldal" + +#: packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.ts:34 +msgid "" +"Joplin's own sync service. Also gives access to Joplin-specific features " +"such as publishing notes or collaborating on notebooks with others." +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1260 +msgid "Keep note history for" +msgstr "Jegyzet előélet megtartása" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1167 +msgid "Keyboard Mode" +msgstr "Billentyűzet mód" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:178 +msgid "Keyboard Shortcut" +msgstr "Gyorsbillentyű" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2053 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Gyorsbillentyűk" + +#: packages/lib/versionInfo.ts:27 +#, fuzzy +msgid "Keychain Supported: %s" +msgstr "Támogatott kulcstartók: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:69 +#, fuzzy +msgid "Keys that need upgrading" +msgstr "Mester kulcsok amiket frissíteni kell" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1156 +msgid "Landscape" +msgstr "Fekvő" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:677 +msgid "Language" +msgstr "Nyelv" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:197 +msgid "Last error: %s" +msgstr "Utolsó hiba: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:630 +msgid "Later" +msgstr "Később" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:613 +msgid "Layout" +msgstr "Elrendezés" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:585 +msgid "Layout button sequence" +msgstr "Elrendezés gomb sorrend" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/leaveSharedFolder.ts:7 #, fuzzy msgid "Leave notebook..." msgstr "Jegyzet megosztása..." -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/leaveSharedFolder.ts:13 +#: packages/lib/models/Setting.ts:1150 +msgid "Legal" +msgstr "US Legal" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1146 +msgid "Letter" +msgstr "US Levél" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:337 +msgid "Light" +msgstr "Világos" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:102 +msgid "Lines" +msgstr "Sorok" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:208 +msgid "Link has been copied to clipboard!" +msgid_plural "Links have been copied to clipboard!" +msgstr[0] "Hivatkozás a vágólapra másolva!" +msgstr[1] "Hivatkozások a vágólapra másolva!" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:195 +msgid "Links with protocol \"%s\" are not supported" +msgstr "Hivatkozások a \"%s\" protokollal nem támogatottak" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:227 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:229 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:230 +msgid "List item" +msgstr "Felsorolás elem" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:212 +#, fuzzy +msgid "Loaded" +msgstr "Letöltve" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:32 +msgid "Location" +msgstr "Hely" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:137 msgid "" -"This will remove the notebook from your collection and you will no longer " -"have access to its content. Do you wish to continue?" +"Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is " +"taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the " +"operation." msgstr "" +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:521 +#: packages/app-mobile/components/screens/log.js:100 +msgid "Log" +msgstr "Napló" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:238 +msgid "Login" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:233 +msgid "Login below." +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:55 +msgid "Login with Dropbox" +msgstr "Belép Dropbox-al" + +#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:110 +msgid "Login with OneDrive" +msgstr "Belép OneDrive-al" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:693 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:583 +msgid "Make a donation" +msgstr "Adakozzon" + +#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.tsx:204 +#, fuzzy +msgid "Manage master password" +msgstr "Adja meg a mester jelszót:" + +#: packages/lib/commands/openMasterPasswordDialog.ts:6 +#, fuzzy +msgid "Manage master password..." +msgstr "Adja meg a mester jelszót:" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:314 +msgid "Manage your plugins" +msgstr "Pluginok kezelése" + +#. `generate-ppk` +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:20 +#, fuzzy +msgid "" +"Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, " +"`status`, `decrypt-file`, and `target-status`." +msgstr "" +"E2EE beállítások kezelése. Parancsok: `enable`, `disable`, `decrypt`, " +"`status`, `decrypt-file` és `target-status`." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:638 +msgid "Manual" +msgstr "Kézi" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2047 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:114 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:59 +msgid "Markdown" +msgstr "Markdown" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:120 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:67 +msgid "Markdown + Front Matter" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-done.js:14 +msgid "Marks a to-do as done." +msgstr "Egy to-do készként jelölése." + +#: packages/app-cli/app/command-undone.js:12 +msgid "Marks a to-do as non-completed." +msgstr "Egy to-do befejezetlenkén jelölése." + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:35 +msgid "Markup" +msgstr "Formátum" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:117 +msgid "Master Key %s" +msgstr "Mester Kulcs %s" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:131 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:275 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:102 +#, fuzzy +msgid "Master password" +msgstr "Adja meg a mester jelszót:" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:276 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:211 +#, fuzzy +msgid "Master password:" +msgstr "Adja meg a mester jelszót:" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:661 +msgid "Max concurrent connections" +msgstr "Maximális konkurrens kapcsolat" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:322 +#, fuzzy +msgid "Missing keys" +msgstr "Hiányzó Mester Kulcsok" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:271 +msgid "Missing Master Keys" +msgstr "Hiányzó Mester Kulcsok" + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:109 +msgid "Missing required argument: %s" +msgstr "Szükséges paraméter hiányzik: %s" + +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:351 +msgid "Mobile data - auto-sync disabled" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:604 +msgid "More info" +msgstr "Több info" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:549 +msgid "More information" +msgstr "Több információ" + +#: packages/app-cli/app/app.js:63 +msgid "More than one item match \"%s\". Please narrow down your query." +msgstr "Több mint egy elem egyezik ezzel \"%s\". Kérem szűkítse a lekérdezést." + +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:439 +#, fuzzy +msgid "Move %d notes to notebook \"%s\"?" +msgstr "Jegyzetfüzetbe mozgatás" + #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/moveToFolder.ts:8 msgid "Move to notebook" msgstr "Jegyzetfüzetbe mozgatás" @@ -1744,39 +2263,628 @@ msgstr "Jegyzetfüzetbe mozgatás" msgid "Move to notebook:" msgstr "Jegyzetfüzetbe mozgatás:" +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:398 +#, fuzzy +msgid "Move to notebook..." +msgstr "Jegyzetfüzetbe mozgatás" + +#: packages/app-cli/app/command-mv.js:14 +msgid "Moves the notes matching to [notebook]." +msgstr "Egyező jegyzetek mozgása [notebook]-ba." + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 +msgid "n" +msgstr "n" + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 +msgid "N" +msgstr "N" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newNote.ts:8 +#: packages/app-mobile/components/action-button.js:86 +#: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:17 +msgid "New note" +msgstr "Új jegyzet" + #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.ts:8 msgid "New notebook" msgstr "Új jegyzetfüzet" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.ts:17 -msgid "Notebook title:" -msgstr "Jegyzetfüzet címe:" +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:312 +msgid "New Notebook" +msgstr "Új Jegyzetfüzet" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newNote.ts:8 -#: packages/app-mobile/components/action-button.js:86 -#: packages/app-mobile/setUpQuickActions.js:14 -#: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:17 -msgid "New note" -msgstr "Új jegyzet" +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:61 +msgid "" +"New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it" +msgstr "" +"Új jegyzetfüzet \"%s\" létrehozása és a fájl \"%s\" bele lesz importálva" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newSubFolder.ts:6 msgid "New sub-notebook" msgstr "Új al-jegyzetfüzet" +#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:165 +msgid "New tags:" +msgstr "Új tag-ek:" + #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newTodo.ts:6 #: packages/app-mobile/components/action-button.js:77 -#: packages/app-mobile/setUpQuickActions.js:15 #: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:18 msgid "New to-do" msgstr "Új to-do" +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:198 +msgid "New version: %s" +msgstr "Új verzió: %s" + +#: packages/lib/SyncTargetNextcloud.js:25 +msgid "Nextcloud" +msgstr "Nextcloud" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:451 +msgid "Nextcloud password" +msgstr "Nextcloud jelszó" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:440 +msgid "Nextcloud username" +msgstr "Nextcloud felhasználó" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:428 +msgid "Nextcloud WebDAV URL" +msgstr "Nextcloud WebDAV URL" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:326 +msgid "no" +msgstr "nem" + +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.tsx:29 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:587 +#: packages/lib/shim-init-node.js:166 packages/lib/versionInfo.ts:27 +msgid "No" +msgstr "Nem" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:40 +msgid "No active notebook." +msgstr "Nincs aktív jegyzetfüzet." + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:168 +msgid "No item with ID %s" +msgstr "Nincs ID %s azonosítójú elem" + +#: packages/app-cli/app/app.js:99 +msgid "No notebook has been specified." +msgstr "Nincs jegyzetfüzet megadva." + +#: packages/app-cli/app/app.js:93 +msgid "No notebook selected." +msgstr "Nincs kiválasztva jegyzetfüzet." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:469 +msgid "No notes in here. Create one by clicking on \"New note\"." +msgstr "Itt nincs jegyzet. Hozzon létre újat az \"Új jegyzet\"-re kattintva." + +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:234 +msgid "No resources!" +msgstr "Nincs erőforrás!" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.tsx:85 +msgid "No results" +msgstr "Nincs eredmény" + +#: packages/app-cli/app/app.js:256 +msgid "No such command: %s" +msgstr "Nincs ilyen parancs: %s" + +#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:107 +msgid "No suggestions" +msgstr "Nincs javaslat" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:30 +msgid "" +"No text editor is defined. Please set it using `config editor `" +msgstr "" +"Nincs szövegszerkesztő megadva. Kérem állítson be egyet a `config editor " +"`-al" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:342 +msgid "Nord" +msgstr "Nord" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:106 +msgid "Not authentified with %s. Please provide any missing credentials." +msgstr "" +"Nincs hitelesítve a %s-val. Kérem adja meg a hiányzó hitelesítő adatokat." + +#: packages/lib/models/Resource.ts:345 +msgid "Not downloaded" +msgstr "Nincs letöltve" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:250 +msgid "Not generated" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.tsx:110 +#: packages/server/src/models/UserModel.ts:202 +#: packages/server/src/models/UserModel.ts:217 +msgid "note" +msgstr "megjegyzés" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2046 +msgid "Note" +msgstr "Megjegyzés" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1320 +msgid "Note area growth factor" +msgstr "Jegyzet terület növekedési faktor" + +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:212 +msgid "Note attachments" +msgstr "Jegyzet csatolmányok" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:385 +msgid "Note attachments..." +msgstr "Jegyzet csatolmányok..." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.ts:6 +msgid "Note body" +msgstr "Jegyzet szövege" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:46 +msgid "Note does not exist: \"%s\". Create it?" +msgstr "Jegyzet nem létezik: \"%s\". Létrehozzam?" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:97 +msgid "Note has been saved." +msgstr "Jegyzet mentve." + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:34 +#: packages/lib/models/Setting.ts:2050 +msgid "Note History" +msgstr "Jegyzet előélete" + +#: packages/app-cli/app/command-done.js:21 +msgid "Note is not a to-do: \"%s\"" +msgstr "A jegyzet nem to-do: \"%s\"" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.ts:7 +msgid "Note list" +msgstr "Jegyzet lista" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1306 +msgid "Note list growth factor" +msgstr "Jegyzet lista növekedési faktor" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteProperties.ts:7 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:390 +msgid "Note properties" +msgstr "Jegyzet tulajdonságai" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.ts:6 +msgid "Note title" +msgstr "Jegyzet címe" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:958 +msgid "Note: Does not work in all desktop environments." +msgstr "Megjegyzés: Nem működik minden asztali környezetben." + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:214 +msgid "" +"Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:663 +#, fuzzy +msgid "Note&book" +msgstr "Jegyzetfüzetek" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1292 +msgid "Notebook list growth factor" +msgstr "Jegyzetfüzet lista növekedési faktor" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.ts:17 +msgid "Notebook title:" +msgstr "Jegyzetfüzet címe:" + +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:126 +msgid "Notebook: %s" +msgstr "Jegyzetfüzet: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:685 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:372 +msgid "Notebooks" +msgstr "Jegyzetfüzetek" + +#: packages/lib/models/Folder.ts:656 +msgid "Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title." +msgstr "Jegyzetfüzet nem nevezhető \"%s\"-nak, az egy fenntartott cím." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2062 +msgid "Notes and settings are stored in: %s" +msgstr "Jegyzetek és beállítások tárolása itt: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:16 +#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:16 +msgid "Notes can only be created within a notebook." +msgstr "Jegyzetek csak jegyezetfüzetben hozhatóak létre." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:58 +msgid "Numbered List" +msgstr "Számozott lista" + +#: packages/app-desktop/bridge.ts:164 packages/app-desktop/bridge.ts:170 +#: packages/app-desktop/bridge.ts:191 packages/app-desktop/bridge.ts:201 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.tsx:28 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:30 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.tsx:75 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:410 +#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:235 +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.tsx:26 +#: packages/app-mobile/components/CameraView.tsx:190 +#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:67 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:168 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:150 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:344 +msgid "OLED Dark" +msgstr "OLED Sötét" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:310 +msgid "On %s: %s" +msgstr "%s-on: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:597 +msgid "One of your master keys use an obsolete encryption method." +msgstr "Az egyik mester kulcsa egy elavult titkosítási módot használ." + +#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:48 +msgid "" +"One or more items are currently encrypted and you may need to supply a " +"master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already " +"supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the " +"background and will be available soon." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:626 +msgid "One or more master keys need a password." +msgstr "Egy vagy több mester kulcs igényel jelszót." + +#: packages/lib/SyncTargetOneDrive.ts:29 +msgid "OneDrive" +msgstr "OneDrive" + +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:208 +msgid "OneDrive Login" +msgstr "OneDrive Login" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.ts:17 +msgid "Only one note can be printed at a time." +msgstr "Csak egy jegyzet nyomtatható ki egyidőben." + +#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.ts:19 +msgid "Open" +msgstr "Megnyitás" + +#: packages/app-desktop/app.ts:174 +msgid "Open %s" +msgstr "Megnyitás %s" + +#: packages/app-desktop/commands/openProfileDirectory.ts:8 +msgid "Open profile directory" +msgstr "Adatmappa megnyitása" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:367 +msgid "Open Sync Wizard..." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:100 +msgid "Open..." +msgstr "Megnyitás..." + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:40 +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:79 +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:89 +msgid "Operation cancelled" +msgstr "Művelet megszakítva" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:26 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:371 +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:211 +msgid "Options" +msgstr "Beállítások" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:233 +#, fuzzy +msgid "Or create an account." +msgstr "Új jegyzet létrehozása." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:27 +msgid "Output format: %s" +msgstr "Kimeneti formátum: %s" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1153 +msgid "Page orientation for PDF export" +msgstr "Oldal tájolás PDF export-hoz" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1143 +msgid "Page size for PDF export" +msgstr "Oldal méret PDF export-hoz" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:179 +msgid "Password" +msgstr "Jelszó" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:135 +msgid "Password cannot be empty" +msgstr "Jelszó nem lehet üres" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:120 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:156 +msgid "Password:" +msgstr "Jelszó:" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:93 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:138 +msgid "Passwords do not match!" +msgstr "Jelszavak nem egyeznek!" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:23 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:774 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:150 +msgid "Paste" +msgstr "Beillesztés" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:502 +msgid "Path:" +msgstr "Útvonal:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.ts:10 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.ts:24 +msgid "PDF File" +msgstr "PDF Fájl" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:403 +msgid "Permission needed" +msgstr "Hozzáférés szükséges" + +#: packages/app-mobile/components/CameraView.tsx:188 +msgid "Permission to use camera" +msgstr "Engedély a kamera használatához" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:269 +msgid "Please click on \"%s\" to proceed" +msgstr "" + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:65 +msgid "" +"Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database." +msgstr "" +"Kérem erősítse meg, hogy szeretné újra titkosítani a teljes adatbázisát." + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:204 +msgid "" +"Please enter your password in the master key list below before upgrading the " +"key." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:294 +msgid "" +"Please note that if it is a large notebook, it may take a few minutes for " +"all the notes to show up on the recipient's device." +msgstr "" + +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:116 +msgid "" +"Please open the following URL in your browser to authenticate the " +"application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and " +"will only read and write files in this directory. It will have no access to " +"any files outside this directory nor to any other personal data. No data " +"will be shared with any third party." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:63 +msgid "Please select a notebook first." +msgstr "Kérem, először válasszon egy jegyzetfüzetet." + +#: packages/app-cli/app/app-gui.js:462 +msgid "Please select the note or notebook to be deleted first." +msgstr "" +"A törléshez, először kérem válasszon egy jegyzetet vagy jegyzetfüzetet." + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.tsx:29 +msgid "Please select where the sync status should be exported to" +msgstr "Kérem válassza ki, hova exportáljam a szinkronizációs státuszt" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:301 +msgid "Please specify import format for %s" +msgstr "Kérem adja meg az importálási formátumot %s-hoz" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService_Importer_Md.ts:36 +msgid "Please specify the notebook where the notes should be imported to." +msgstr "" +"Kérem adja meg a jegyzetfüzet nevét, ahova a jegyzetek kell importálni." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:227 +msgid "Please upgrade Joplin to use this plugin" +msgstr "Kérem frissítse a Joplin-t ezen bővítmény használatához" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:1143 +msgid "" +"Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also " +"switch to %s to edit the note." +msgstr "" +"Kérem várjon minden csatolmány letöltésére és dekódolására. Átválthat %s-re " +"a jegyzet szerkesztéséhez." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.tsx:120 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:231 +msgid "Please wait..." +msgstr "Kérem várjon..." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:312 +msgid "Plugin tools" +msgstr "Bővítmény eszközök" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/Sidebar.tsx:105 +#: packages/lib/models/Setting.ts:2048 +msgid "Plugins" +msgstr "Bővítmények" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1155 +msgid "Portrait" +msgstr "Álló" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:77 +msgid "Possible keys/values:" +msgstr "Lehetséges kulcsok/értékek:" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:57 +msgid "Possible values: %s." +msgstr "Lehetséges értékek: %s." + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:26 +msgid "Preferences" +msgstr "Beállítások" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:436 +msgid "Preferences..." +msgstr "Beállítások..." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:769 +msgid "Preferred dark theme" +msgstr "Javasolt sötét téma" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:754 +msgid "Preferred light theme" +msgstr "Javasolt világos téma" + +#: packages/app-cli/app/app-gui.js:750 +msgid "Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application" +msgstr "Nyomja le Ctrl+D vagy írja be \"exit\" a programból való kilépéshez" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.tsx:66 +msgid "Press the shortcut" +msgstr "Nyomja le a gyorsbillentyűt" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.tsx:69 +msgid "" +"Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the " +"shortcut." +msgstr "" +"Nyomja le a gyorsbillentyűt, majd az ENTER-t. Vagy nyomja le a BACKSPACE-t a " +"gyorsbillentyű törléséhez." + +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:457 +msgid "Press to set the decryption password." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:307 +msgid "Previous versions of this note" +msgstr "Jegyzet előző verziói" + #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.ts:7 msgid "Print" msgstr "Nyomtatás" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.ts:17 -msgid "Only one note can be printed at a time." -msgstr "Csak egy jegyzet nyomtatható ki egyidőben." +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:611 +msgid "Privacy Policy" +msgstr "Adatvédelmi Irányelvek" + +#: packages/lib/versionInfo.ts:26 +msgid "Profile Version: %s" +msgstr "Profil verzió: %s" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:947 +msgid "Properties" +msgstr "Tulajdonságok" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:250 +msgid "Public-private key pair:" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareNoteDialog.ts:6 +#, fuzzy +msgid "Publish note..." +msgstr "Jegyzet megosztása..." + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:220 +msgid "Publish Notes" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:178 +msgid "Publish notes to the internet" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/app.ts:176 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:16 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:254 +msgid "Quit" +msgstr "Kilépés" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:89 +msgid "Re-encrypt data" +msgstr "Adat újratitkosítása" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:101 +msgid "Re-encryption" +msgstr "Újratitkosítás" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1089 +msgid "Re-upload local data to sync target" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:436 +msgid "Read more about it" +msgstr "Olvasson erről többet" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:153 +msgid "Read time: %s min" +msgstr "Olvasási idő: %s perc" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:238 +msgid "Recipient has accepted the invitation" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:236 +msgid "Recipient has not yet accepted the invitation" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:237 +msgid "Recipient has rejected the invitation" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:255 +msgid "Recipients:" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:100 +msgid "Redo" +msgstr "Mégis" + +#: packages/app-mobile/components/screens/log.js:109 +#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:121 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:144 +msgid "Refresh" +msgstr "Frissítés" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:615 +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:166 +msgid "Reject" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:244 +msgid "Remove" +msgstr "Eltávolítás" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:251 +msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?" +msgstr "Tag \"%s\" eltávolítása minden jegyzetből?" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:253 +msgid "Remove this search from the sidebar?" +msgstr "Eltávolítsam ezt a keresést az oldalsávról?" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameFolder.ts:8 #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameTag.ts:8 @@ -1792,922 +2900,439 @@ msgstr "Jegyzetfüzet átnevezéses:" msgid "Rename tag:" msgstr "Tag átnevezése:" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.ts:7 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:512 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:833 -#: packages/app-mobile/components/screens/tags.js:101 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:314 -msgid "Tags" -msgstr "Tagek" +#: packages/app-cli/app/command-ren.js:14 +msgid "Renames the given (note or notebook) to ." +msgstr "Átnevezi az adott (jegyzet vagy jegyzetfüzet) erre ." -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.ts:38 -msgid "Add or remove tags:" -msgstr "Tagek hozzáadása vagy törlése:" +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:222 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:158 +msgid "Renew token" +msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteContentProperties.ts:8 -msgid "Statistics..." -msgstr "Statisztikák..." +#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.tsx:204 +#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.tsx:205 +#, fuzzy +msgid "Reset master password" +msgstr "Adja meg a mester jelszót:" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteProperties.ts:7 -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:390 -msgid "Note properties" -msgstr "Jegyzet tulajdonságai" +#: packages/app-cli/app/command-import.js:51 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:72 +msgid "Resources: %d." +msgstr "Erőforrások: %d." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:586 +msgid "Restart and upgrade" +msgstr "Újraindítás és frissítés" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:695 +msgid "Restart now" +msgstr "Újraindítás most" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.tsx:78 +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:177 +msgid "Restore" +msgstr "Visszaállítás" + +#: packages/lib/services/RevisionService.ts:221 +msgid "Restored Notes" +msgstr "Visszaállított jegyzetek" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.tsx:108 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:118 +msgid "Retry" +msgstr "Ismét" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.tsx:80 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:112 +msgid "Retry All" +msgstr "Próbálja mindet újra" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:119 +msgid "Reveal file in folder" +msgstr "Mutassa a fájlt a mappában" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:827 packages/lib/models/Setting.ts:846 +msgid "Reverse sort order" +msgstr "Fordított sorrend" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:29 +msgid "Reverses the sorting order." +msgstr "Rendezés sorrendjének megfordítása." + +#: packages/lib/versionInfo.ts:9 +msgid "Revision: %s (%s)" +msgstr "Revízió: %s (%s)" + +#: packages/app-cli/app/command-batch.js:10 +msgid "" +"Runs the commands contained in the text file. There should be one command " +"per line." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:579 +msgid "" +"Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are " +"temporarily disabled." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:139 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.tsx:75 +#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.tsx:205 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:109 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:221 +msgid "Save" +msgstr "Mentés" + +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.tsx:106 +msgid "Save alarm" +msgstr "Riasztás mentése" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:107 +msgid "Save as..." +msgstr "Mentés másként..." + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:104 +msgid "Save changes" +msgstr "Változások mentése" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:847 +msgid "Save geo-location with notes" +msgstr "Geo-lokáció mentése jegyzetekkel" + +#: packages/app-mobile/components/screens/search.js:160 +msgid "Search" +msgstr "Keresés" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.tsx:120 +msgid "Search for plugins..." +msgstr "Bővítmények keresése..." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/commands/focusSearch.ts:6 +msgid "Search in all the notes" +msgstr "Keresés összes jegyzetben" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/showLocalSearch.ts:6 +msgid "Search in current note" +msgstr "Keresés aktuális jegyzetben" + +#: packages/app-cli/app/gui/FolderListWidget.js:31 +msgid "Search:" +msgstr "Keresés:" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:167 +#: packages/app-desktop/gui/lib/SearchInput/SearchInput.tsx:65 +#: packages/app-desktop/gui/NoteSearchBar.min.js:165 +msgid "Search..." +msgstr "Keresés..." + +#: packages/app-cli/app/command-search.js:13 +msgid "Searches for the given in all the notes." +msgstr "Keres egy adott minden jegyetben." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1108 +msgid "See the pre-release page for more details: %s" +msgstr "Nézze meg a előzetes kiadás oldalát a részletekért: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:264 +#, fuzzy +msgid "Select" +msgstr "Minden kiválasztása" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:28 +msgid "Select all" +msgstr "Minden kiválasztása" + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:38 +msgid "Server is already running on port %d" +msgstr "Szerver már fut a %d porton" + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 +#: packages/app-cli/app/command-server.js:47 +msgid "Server is not running." +msgstr "Szerver nem működik." + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 +msgid "Server is running on port %d" +msgstr "Szerver fut a %d porton" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.ts:10 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:911 +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.tsx:114 +msgid "Set alarm" +msgstr "Riasztás beállítása" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.ts:27 +msgid "Set alarm:" +msgstr "Riasztás beállítása:" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1039 +msgid "" +"Set it to 0 to make it take the complete available space. Recommended width " +"is 600." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:627 +msgid "Set the password" +msgstr "Jelszó beállítása" + +#: packages/app-cli/app/command-set.js:22 +msgid "" +"Sets the property of the given to the given [value]. Possible " +"properties are:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:222 +#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.ts:20 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:919 +msgid "Share" +msgstr "Megosztás" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:312 +#, fuzzy +msgid "Share Notebook" +msgstr "Jegyzetek megosztása" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareFolderDialog.ts:6 #, fuzzy msgid "Share notebook..." msgstr "Jegyzet megosztása..." -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareNoteDialog.ts:6 +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:278 #, fuzzy -msgid "Publish note..." +msgid "Sharing notebook..." msgstr "Jegyzet megosztása..." +#: packages/app-cli/app/command-help.js:44 +msgid "Shortcuts are not available in CLI mode." +msgstr "Gyorsbillentyűk nem érhetőek el CLI módban." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:224 +msgid "Show Advanced Settings" +msgstr "Speciális beállítások megjelenítése" + +#: packages/app-mobile/components/screens/log.js:117 +#, fuzzy +msgid "Show all" +msgstr "Napló mutatása" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:798 +msgid "Show completed to-dos" +msgstr "Mutassa a befejezett to-do-kat" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:170 +#, fuzzy +msgid "Show disabled keys" +msgstr "Speciális beállítások megjelenítése" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:781 +msgid "Show note counts" +msgstr "Mutassa a jegyzet számot" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:956 +msgid "Show tray icon" +msgstr "Mutassa a tálca ikon-t" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.ts:8 +msgid "Sidebar" +msgstr "Oldalsáv" + +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:93 +msgid "Size" +msgstr "Méret" + +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 +msgid "Skip this version" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:58 +msgid "Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)" +msgstr "" +"Kihagyott elemek: %d (használja a --retry-failed-items hogy megismételje a " +"dekódolást)" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:50 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:71 +msgid "Skipped: %d." +msgstr "Kihagyva: %d." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:341 +msgid "Solarised Dark" +msgstr "Solarised Dark" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:340 +msgid "Solarised Light" +msgstr "Solarised Light" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:591 +msgid "Some items cannot be decrypted." +msgstr "Néhány elemet nem lehet visszafejteni." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:620 +msgid "Some items cannot be synchronised." +msgstr "Néhány elemet nem lehet szinkronizálnii." + +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:458 +#, fuzzy +msgid "Some items cannot be synchronised. Press for more info." +msgstr "Néhány elemet nem lehet szinkronizálnii." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:834 +msgid "Sort notebooks by" +msgstr "Jegyzetfüzetek rendezése" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:172 +#: packages/lib/models/Setting.ts:806 +msgid "Sort notes by" +msgstr "Jegyzetek rendezése" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:116 +msgid "Sort selected lines" +msgstr "Kiválasztott sorok rendezése" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:28 +msgid "Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time)." +msgstr "Elem rendezése szerint (pl. title, updated_time, created_time)" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:25 +msgid "Source format: %s" +msgstr "Forrás formátum: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:149 +#, fuzzy +msgid "Source: " +msgstr "Forrás" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1240 +msgid "" +"Specify the port that should be used by the API server. If not set, a " +"default will be used." +msgstr "" + #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showSpellCheckerMenu.ts:11 #: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:197 msgid "Spell checker" msgstr "Helyesírás-ellenőrző" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleEditors.ts:8 -msgid "Toggle editors" -msgstr "Szerkesztő váltása" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleLayoutMoveMode.ts:7 -msgid "Change application layout" -msgstr "Alkalmazás kinézet megváltoztatása" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleNoteList.ts:9 -msgid "Toggle note list" -msgstr "Jegyzetlista váltása" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleSideBar.ts:9 -msgid "Toggle sidebar" -msgstr "Oldalsáv váltása" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleVisiblePanes.ts:6 -msgid "Toggle editor layout" -msgstr "Szerkesztő elrendezés váltása" - -#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.js:180 -#, fuzzy -msgid "Manage master password" -msgstr "Adja meg a mester jelszót:" - -#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.js:180 -#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.js:181 -#, fuzzy -msgid "Reset master password" -msgstr "Adja meg a mester jelszót:" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:165 -#, javascript-format -msgid "Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." -msgstr "\"%s\" importálása,\"%s\" formátumban. Kérem várjon..." - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:288 packages/app-desktop/gui/Root.js:172 -msgid "Synchronisation Status" -msgstr "Szinkronizációs státusz" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:323 -msgid "Note attachments..." -msgstr "Jegyzet csatolmányok..." - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:343 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:724 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:13 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:143 -msgid "Copy" -msgstr "Másolás" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:354 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:425 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:714 -msgid "&File" -msgstr "&Fájl" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:360 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:641 -msgid "About Joplin" -msgstr "Joplin névjegy" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:367 -msgid "Preferences..." -msgstr "Beállítások..." - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:377 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:618 -msgid "Check for updates..." -msgstr "Frissítés keresése..." - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:396 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:443 -msgid "Export all" -msgstr "Mindent exportál" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:408 -#, javascript-format -msgid "Hide %s" -msgstr "%s elrejtése" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:466 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:718 -msgid "&Edit" -msgstr "Sz&erkesztés" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:498 -msgid "&View" -msgstr "&Nézet" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:506 -msgid "Layout button sequence" -msgstr "Elrendezés gomb sorrend" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:551 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:557 -msgid "Zoom In" -msgstr "Nagyítás" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:564 -msgid "Zoom Out" -msgstr "Kicsinyítés" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:573 -msgid "&Go" -msgstr "&Ugrás" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:579 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.ts:7 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.ts:7 -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.ts:8 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.ts:9 -msgid "Focus" -msgstr "Fókusz" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:585 -#, fuzzy -msgid "Note&book" -msgstr "Jegyzetfüzetek" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:591 -msgid "&Note" -msgstr "&Jegyzet" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:601 -msgid "&Tools" -msgstr "&Eszközök" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:605 -msgid "&Help" -msgstr "&Segítség" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:612 -msgid "Joplin Forum" -msgstr "Joplin Forum" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:615 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:454 -msgid "Make a donation" -msgstr "Adakozzon" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:627 -msgid "Toggle development tools" -msgstr "Fejlesztőeszközök váltása" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:76 -msgid "Words" -msgstr "Szavak" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:77 -msgid "Characters" -msgstr "Karakterek" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:78 -msgid "Characters excluding spaces" -msgstr "Karaktere szóköz kivételével" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:79 -msgid "Lines" -msgstr "Sorok" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:98 -#: packages/lib/models/Setting.ts:790 packages/lib/models/Setting.ts:791 -#: packages/lib/models/Setting.ts:792 -msgid "Editor" -msgstr "Szerkesztő" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:99 -#: packages/lib/models/Setting.ts:790 packages/lib/models/Setting.ts:791 +#: packages/lib/models/Setting.ts:790 packages/lib/models/Setting.ts:792 #: packages/lib/models/Setting.ts:793 -msgid "Viewer" -msgstr "Megjelenítő" +msgid "Split View" +msgstr "Nézet megosztása" -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:105 -#, javascript-format -msgid "Read time: %s min" -msgstr "Olvasási idő: %s perc" +#: packages/lib/models/Setting.ts:963 +msgid "Start application minimised in the tray icon" +msgstr "Alkalmazás indításakor kicsinyítse azt a tálcára" -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:108 +#: packages/app-cli/app/command-server.js:14 +msgid "" +"Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, " +"set the api.port config variable. Commands are (%s)." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:49 +msgid "" +"Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending " +"on how much there is to decrypt." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:213 +msgid "Starting synchronisation..." +msgstr "Szinkronizáció elkezdése..." + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:75 +msgid "Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt." +msgstr "" +"Jegyzet szerkesztés elkezdése. Zárja be a szerkesztőt, hogy visszakapja a " +"prompt-ot." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:158 msgid "Statistics" msgstr "Statisztika" -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:113 -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:262 -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:192 -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:280 -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:24 -msgid "Close" -msgstr "Bezár" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteContentProperties.ts:8 +msgid "Statistics..." +msgstr "Statisztikák..." -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:189 -msgid "strong text" -msgstr "félkövér szöveg" +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:302 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:142 +msgid "Status" +msgstr "Státusz" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:190 -msgid "emphasised text" -msgstr "kiemelt szöveg" +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:97 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:95 +msgid "Status: %s" +msgstr "Státusz: %s" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:192 -msgid "Insert Hyperlink" -msgstr "Hiperhivatkozás beszúrása" +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:91 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:89 +msgid "Status: Started on port %d" +msgstr "Státusz: Elindítva a %d porton" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:226 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:228 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:229 -msgid "List item" -msgstr "Felsorolás elem" +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:150 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:132 +msgid "Step 1: Enable the clipper service" +msgstr "1. lépés: Engedélyezze a Web Vágó szolgáltatást" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:594 -msgid "Layout" -msgstr "Elrendezés" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:594 -#, javascript-format -msgid "" -"This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the " -"note." +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:92 +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.tsx:44 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:59 +msgid "Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:" msgstr "" -"Ez a jegyzet üres. Kattintson a \"%s\"-on váltani a szerkesztőt és " -"szerkeszteni a jegyzetet." +"1. lépés: Nyissa meg ezt az URL-t a böngészőben, hogy hitelesítse az " +"alkalmazást:" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:717 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:18 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:135 -msgid "Cut" -msgstr "Kivágás" +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:94 +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.tsx:48 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:65 +msgid "Step 2: Enter the code provided by Dropbox:" +msgstr "2. lépés: Írja be a Dropbox által adott kódot:" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:731 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:23 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:150 -msgid "Paste" -msgstr "Beillesztés" +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:169 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:138 +msgid "Step 2: Install the extension" +msgstr "2. lépés: telepítse a bővítményt" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:523 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:53 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:801 -msgid "Attach file" -msgstr "Fájl csatolása" +#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.ts:28 +msgid "Stop" +msgstr "Stop" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:533 -msgid "Code Block" -msgstr "Code Blokk" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:542 -msgid "Inline Code" -msgstr "Beágyazott kód" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:557 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:83 -msgid "Insert Date Time" -msgstr "Dátum-idő beszúrása" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1013 -msgid "Drop notes or files here" -msgstr "Dobja ide a jegyzeteket vagy fájlokat" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1013 -msgid "Code View" -msgstr "Kód nézet" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1013 -#, javascript-format -msgid "" -"Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also " -"switch to %s to edit the note." -msgstr "" -"Kérem várjon minden csatolmány letöltésére és dekódolására. Átválthat %s-re " -"a jegyzet szerkesztéséhez." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/plugins/lists.js:2151 -msgid "Checkbox list" -msgstr "Jelölőnégyzet lista" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/openEditDialog.ts:83 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:998 -msgid "Edit" -msgstr "Szerkesztés" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:14 -msgid "Highlight" -msgstr "" +#: packages/app-desktop/commands/stopExternalEditing.ts:8 +msgid "Stop external editing" +msgstr "Külső szerkesztés leállítása" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:19 msgid "Strikethrough" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:24 -msgid "Insert" -msgstr "" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:191 +msgid "strong text" +msgstr "félkövér szöveg" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:30 -msgid "Superscript" -msgstr "" +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.tsx:53 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:68 +msgid "Submit" +msgstr "Elküld" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:36 msgid "Subscript" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:289 -msgid "Click to add tags..." -msgstr "Kattintson tag hozzáadáshoz..." +#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:49 +msgid "Success! Synchronisation configuration appears to be correct." +msgstr "Siker! Szinkronizációs beállítás jónak tűnik." -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:344 -msgid "" -"This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to " -"be aware of them before using it." +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:30 +msgid "Superscript" msgstr "" -"Ennek a Rich Text szerkesztőnek számos korlátja van és javasolt ezekkel " -"tisztában lenni a használata előtt." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:348 -msgid "Read more about it" -msgstr "Olvasson erről többet" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:353 -msgid "Dismiss" -msgstr "Elvetés" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:389 -msgid "The following attachments are being watched for changes:" -msgstr "A következő csatolmányok változása figyelve van:" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:392 -msgid "" -"The attachments will no longer be watched when you switch to a different " -"note." -msgstr "A csatolmányok figyelése megszűnik, ha átvált egy másik jegyzetre." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:398 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "In: %s" -msgstr "In: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 -msgid "to-do" -msgstr "to-do" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:204 -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:213 -#: packages/server/src/models/UserModel.ts:202 -#: packages/server/src/models/UserModel.ts:217 -msgid "note" -msgstr "megjegyzés" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 -#, javascript-format -msgid "Creating new %s..." -msgstr "Új %s létrehozása..." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.ts:6 -msgid "Note body" -msgstr "Jegyzet szövege" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.ts:6 -msgid "Note title" -msgstr "Jegyzet címe" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/showLocalSearch.ts:6 -msgid "Search in current note" -msgstr "Keresés aktuális jegyzetben" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:28 -msgid "Select all" -msgstr "Minden kiválasztása" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:33 -msgid "Bold" -msgstr "Félkövér" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:38 -msgid "Italic" -msgstr "Dőlt" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:43 -msgid "Hyperlink" -msgstr "Hiperlink" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:48 -msgid "Code" -msgstr "Kód" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:58 -msgid "Numbered List" -msgstr "Számozott lista" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:63 -msgid "Bulleted List" -msgstr "Felsorolás" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:68 -msgid "Checkbox" -msgstr "Jelölőnégyzet" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:73 -msgid "Heading" -msgstr "Címsor" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:78 -msgid "Horizontal Rule" -msgstr "Vízszintes vonal" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:88 -msgid "Delete line" -msgstr "Sor törlése" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:92 -#, fuzzy -msgid "Duplicate line" -msgstr "Duplikált" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:96 -msgid "Undo" -msgstr "Visszavonás" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:100 -msgid "Redo" -msgstr "Mégis" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:104 -msgid "Indent less" -msgstr "Behúzása csökkentése" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:108 -msgid "Indent more" -msgstr "Behúzás növelése" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:112 -msgid "Toggle comment" -msgstr "Megjegyzés váltása" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:116 -msgid "Sort selected lines" -msgstr "Kiválasztott sorok rendezése" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:120 -msgid "Swap line up" -msgstr "Sor csere fel" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:124 msgid "Swap line down" msgstr "Sor csere le" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:70 -msgid "There was an error downloading this attachment:" -msgstr "Hiba történt ezen csatolmány letöltése közben:" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:72 -#: packages/lib/services/ResourceEditWatcher/index.ts:231 -msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet" -msgstr "Ez a csatolmány még nincs letöltve és dekódolva" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:100 -msgid "Open..." -msgstr "Megnyitás..." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:107 -msgid "Save as..." -msgstr "Mentés másként..." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:119 -msgid "Reveal file in folder" -msgstr "Mutassa a fájlt a mappában" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:127 -msgid "Copy path to clipboard" -msgstr "Útvonal másolása vágólapra" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:164 -msgid "Copy Link Address" -msgstr "Link címének másolása" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/useMessageHandler.ts:75 -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:142 -#, javascript-format -msgid "Unsupported link or message: %s" -msgstr "Nem támogatott hivatkozás vagy üzenet: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:163 -msgid "Custom order" -msgstr "Egyedi sorrend" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:163 -msgid "View" -msgstr "Nézet" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:163 -#: packages/lib/models/Setting.ts:806 -msgid "Sort notes by" -msgstr "Jegyzetek rendezése" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:163 -#, javascript-format -msgid "" -"To manually sort the notes, the sort order must be changed to \"%s\" in the " -"menu \"%s\" > \"%s\"" -msgstr "" -"A jegyzetek kézi rendezéséhez, a rendezési sorrendet át kell állítani \"%s\"-" -"ra, \"%s\" > \"%s\" a menüben" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:415 -msgid "No notes in here. Create one by clicking on \"New note\"." -msgstr "Itt nincs jegyzet. Hozzon létre újat az \"Új jegyzet\"-re kattintva." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:415 -msgid "" -"There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\"." -msgstr "" -"Jelenleg nincs jegyzetfüzete. Hozzon létre egyet kattintva az \"Új " -"jegyzetfüzet\"-re." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.ts:7 -msgid "Note list" -msgstr "Jegyzet lista" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/commands/focusSearch.ts:6 -msgid "Search in all the notes" -msgstr "Keresés összes jegyzetben" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:31 -msgid "Completed" -msgstr "Befejeződött" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:32 -msgid "Location" -msgstr "Hely" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:33 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:34 -#: packages/lib/models/Setting.ts:2050 -msgid "Note History" -msgstr "Jegyzet előélete" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:35 -msgid "Markup" -msgstr "Formátum" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:307 -msgid "Previous versions of this note" -msgstr "Jegyzet előző verziói" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:100 -msgid "This note has no history" -msgstr "Jegyzetnek nincs előélete" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:178 -#, javascript-format -msgid "" -"Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named " -"\"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified." -msgstr "" -"Kattintson \"%s\" a jegyzet visszaállításához. Be fog másolodni a \"%s\" " -"nevű jegyzetfüzetbe. A jegyzet aktuális verziója nem lesz kicserélve vagy " -"módosítva." - -#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:249 -msgid "Clear" -msgstr "Törlés" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:32 -msgid "Title" -msgstr "Cím" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:36 -msgid "Size" -msgstr "Méret" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:40 -msgid "Action" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:43 -#: packages/lib/models/BaseItem.ts:809 packages/lib/path-utils.ts:81 -#: packages/lib/path-utils.ts:125 -msgid "Untitled" -msgstr "Névtelen" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:95 -#, javascript-format -msgid "Delete attachment \"%s\"?" -msgstr "\"%s\" csatolmány törlése ?" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:141 -msgid "" -"This is an advanced tool to show the attachments that are linked to your " -"notes. Please be careful when deleting one of them as they cannot be " -"restored afterwards." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:144 -msgid "No resources!" -msgstr "Nincs erőforrás!" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:146 -#, javascript-format -msgid "Warning: not all resources shown for performance reasons (limit: %s)." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:113 -#, fuzzy -msgid "Confirmation" -msgstr "Beállítások" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:126 -msgid "The Web Clipper needs your authorisation to access your data." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:127 -#, fuzzy -msgid "Grant authorisation" -msgstr "Hitelesítő token:" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:167 -msgid "OneDrive Login" -msgstr "OneDrive Login" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:168 -msgid "Dropbox Login" -msgstr "Dropbox Login" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:171 -msgid "Note attachments" -msgstr "Jegyzet csatolmányok" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:133 -#, fuzzy -msgid "Unshare" -msgstr "Megosztás" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:175 -msgid "" -"Delete this invitation? The recipient will no longer have access to this " -"shared notebook." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:182 -#, javascript-format -msgid "" -"The recipient could not be removed from the list. Please try again.\n" -"\n" -"The error was: \"%s\"" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:195 -msgid "Add recipient:" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:198 -#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.ts:20 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:826 -msgid "Share" -msgstr "Megosztás" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:207 -msgid "Recipient has not yet accepted the invitation" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:208 -msgid "Recipient has rejected the invitation" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:209 -msgid "Recipient has accepted the invitation" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:219 -msgid "Recipients:" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:231 -#, fuzzy -msgid "Synchronizing..." -msgstr "Szinkronizálás..." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:232 -#, fuzzy -msgid "Sharing notebook..." -msgstr "Jegyzet megosztása..." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:240 -msgid "" -"Please note that if it is a large notebook, it may take a few minutes for " -"all the notes to show up on the recipient's device." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:245 -msgid "" -"Unshare this notebook? The recipients will no longer have access to its " -"content." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:255 -#, fuzzy -msgid "Share Notebook" -msgstr "Jegyzetek megosztása" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:144 -#, fuzzy -msgid "Unpublish note" -msgstr "Megosztás" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:171 -msgid "Synchronising..." -msgstr "Szinkronizálás..." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:173 -msgid "Generating link..." -msgid_plural "Generating links..." -msgstr[0] "Link létrehozása..." -msgstr[1] "Linkek létrehozása..." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:175 -msgid "Link has been copied to clipboard!" -msgid_plural "Links have been copied to clipboard!" -msgstr[0] "Hivatkozás a vágólapra másolva!" -msgstr[1] "Hivatkozások a vágólapra másolva!" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:182 -msgid "" -"Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:187 -msgid "Publish Notes" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:189 -msgid "Copy Shareable Link" -msgid_plural "Copy Shareable Links" -msgstr[0] "Megosztható hivatkozás másolása" -msgstr[1] "Megosztható hivatkozások másolása" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:191 -msgid "Remove" -msgstr "Eltávolítás" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:194 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:148 -#, javascript-format -msgid "" -"Delete notebook \"%s\"?\n" -"\n" -"All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted." -msgstr "" -"\"%s\" jegyzetfüzet törlése?\n" -"\n" -"A füzetben található minden jegyzet és aljegyzetfüzet is törlődni fog." - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:199 -#, javascript-format -msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?" -msgstr "Tag \"%s\" eltávolítása minden jegyzetből?" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:202 -msgid "Remove this search from the sidebar?" -msgstr "Eltávolítsam ezt a keresést az oldalsávról?" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:270 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:279 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:139 -#, fuzzy -msgid "Copy external link" -msgstr "Külső szerkesztés leállítása" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:341 -#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:188 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:368 -msgid "All notes" -msgstr "Minden jegyzet" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:475 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 -#: packages/lib/commands/synchronize.ts:8 -msgid "Synchronise" -msgstr "Szinkronizálás" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:500 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:372 -msgid "Notebooks" -msgstr "Jegyzetfüzetek" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:523 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:325 -#, javascript-format -msgid "Decrypting items: %d/%d" -msgstr "Elemek titkosítása: %d/%d" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:527 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:330 -#, javascript-format -msgid "Fetching resources: %d/%d" -msgstr "Erőforrások lekérése: %d/%d." - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.ts:8 -msgid "Sidebar" -msgstr "Oldalsáv" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:31 -msgid "Please select where the sync status should be exported to" -msgstr "Kérem válassza ki, hova exportáljam a szinkronizációs státuszt" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:66 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:112 -msgid "Retry All" -msgstr "Próbálja mindet újra" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:86 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:118 -msgid "Retry" -msgstr "Ismét" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:137 -msgid "Advanced tools" -msgstr "Haladó beállítások" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:139 -msgid "Export debug report" -msgstr "Debug jelentés exportálása" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:157 -#, fuzzy -msgid "Sync your notes" -msgstr "Jegyzetek rendezése" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:158 -msgid "Publish notes to the internet" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:159 -msgid "Collaborate on notebooks with others" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:182 -msgid "Thank you! Your Joplin Cloud account is now setup and ready to use." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:190 -#, javascript-format -msgid "" -"There was an error setting up your Joplin Cloud account. Please verify your " -"email and password and try again. Error was:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:203 -msgid "Login below." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:205 -#, fuzzy -msgid "Or create an account." -msgstr "Új jegyzet létrehozása." - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:210 -msgid "Login" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:231 -#, fuzzy -msgid "Select" -msgstr "Minden kiválasztása" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:278 -msgid "" -"Joplin can synchronise your notes using various providers. Select one from " -"the list below." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:56 -msgid "Duplicate" -msgstr "Duplikált" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:61 -#, javascript-format -msgid "%s - Copy" -msgstr "%s - Másolás" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:120 +msgid "Swap line up" +msgstr "Sor csere fel" #: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:76 msgid "Switch between note and to-do type" @@ -2721,1294 +3346,182 @@ msgstr "Váltás jegyzet típusra" msgid "Switch to to-do type" msgstr "Váltás to-do típusra" -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:124 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:847 -msgid "Copy Markdown link" -msgstr "Markdown hivatkozás másolása" - -#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:479 +#: packages/app-cli/app/command-use.js:12 msgid "" -"Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed " -"by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for " -"commands." +"Switches to [notebook] - all further operations will happen within this " +"notebook." msgstr "" -"Írja be a jegyzet címét vagy a tartalmának egy részletét, ahova ugrani " -"szeretne. Esetleg írja be a #-et a tag nevével, vagy @ a jegyzetfüzet " -"nevével. Beírhatja :-ot parancsok kereséséhez." +"Átváltás a [notebook]-ra - minden további művelet, ezen jegyzetfüzetben fog " +"megtörténni." -#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:513 -msgid "Command palette" -msgstr "Parancs paletta" - -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:22 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:530 -#: packages/lib/shim-init-node.js:166 packages/lib/versionInfo.ts:27 -msgid "Yes" -msgstr "Igen" - -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:23 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:531 -#: packages/lib/shim-init-node.js:166 packages/lib/versionInfo.ts:27 -msgid "No" -msgstr "Nem" - -#: packages/app-desktop/services/share/invitationRespond.ts:20 -#, javascript-format -msgid "" -"Could not respond to the invitation. Please try again, or check with the " -"notebook owner if they are still sharing it.\n" -"\n" -"The error was: \"%s\"" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:158 -msgid "Permission to use camera" -msgstr "Engedély a kamera használatához" - -#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:159 -msgid "Your permission to use your camera is required." -msgstr "A kamera használatához engedélyre van szükség." - -#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.ts:19 -msgid "Open" -msgstr "Megnyitás" - -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:78 -msgid "Clear alarm" -msgstr "Riasztás törlése" - -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:80 -msgid "Save alarm" -msgstr "Riasztás mentése" - -#: packages/app-mobile/components/note-list.js:97 -msgid "You currently have no notebooks." -msgstr "Önnek nincs egyetlen jegyzetfüzete sem." - -#: packages/app-mobile/components/note-list.js:101 -msgid "Create a notebook" -msgstr "Jegyzetfüzet létrehozása" - -#: packages/app-mobile/components/note-list.js:105 -msgid "There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button." -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:60 -msgid "Warning" -msgstr "Figyelmeztetés" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:60 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:153 -msgid "" -"In order to use file system synchronisation your permission to write to " -"external storage is required." -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:152 -msgid "Information" -msgstr "Információ" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:312 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:213 -msgid "Encryption Config" -msgstr "Titkosítás beállítás" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:417 -msgid "Tools" -msgstr "Eszközök" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:418 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:520 msgid "Sync Status" msgstr "Szinkronizációs státusz" -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:419 -msgid "Log" -msgstr "Napló" +#: packages/lib/services/ReportService.ts:275 +msgid "Sync status (synced items / total items)" +msgstr "Szinkronizációs státusz (mozgatott elemek / minden elem)" -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:421 -msgid "Creating report..." -msgstr "Jelentés készítése..." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:421 -msgid "Export Debug Report" -msgstr "Debug jelentés exportálása" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:423 -msgid "Fixing search index..." -msgstr "Keresési index javítása..." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:423 -msgid "Fix search index" -msgstr "Keresési index javítása" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:423 -msgid "" -"Use this to rebuild the search index if there is a problem with search. It " -"may take a long time depending on the number of notes." +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:248 +msgid "Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed." msgstr "" +"Szinkronizációs eszközt frissíteni kell! Futtassa a `%s`-t a folytatáshoz." -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:425 -msgid "Exporting profile..." -msgstr "Profil exportálása..." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:425 -msgid "Export profile" -msgstr "Profil exportálása" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:425 -msgid "For debugging purpose only: export your profile to an external SD card." -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:436 -msgid "Feature flags" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:439 -msgid "More information" -msgstr "Több információ" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:445 -msgid "" -"To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable " -"them in your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:446 -msgid "" -"- Storage: to allow attaching files to notes and to enable filesystem " -"synchronisation." -msgstr "" -"- Tároló: engedélyezi a fájlok csatolását a jegyzetekhez és engedélyezi a " -"fájlrendszer szinkronizációt." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:447 -msgid "- Camera: to allow taking a picture and attaching it to a note." -msgstr "- Kamera: engedélyezze kép készítéséhez és csatolja azt a jegyzethez." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:448 -msgid "- Location: to allow attaching geo-location information to a note." -msgstr "- Hely: engedélyezze, a geo-location hozzáadását a jegyzethez." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:459 -msgid "Joplin website" -msgstr "Joplin weboldal" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:464 -msgid "Privacy Policy" -msgstr "Adatvédelmi Irányelvek" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:468 -#, javascript-format -msgid "Database v%s" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:470 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "FTS enabled: %d" -msgstr "Törölni: %d" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:472 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:316 -msgid "Configuration" -msgstr "Beállítások" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 -msgid "This note has been modified:" -msgstr "Jegyzet módosult:" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 -msgid "Save changes" -msgstr "Változások mentése" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 -msgid "Discard changes" -msgstr "Változások elvetése" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:152 -#, javascript-format -msgid "No item with ID %s" -msgstr "Nincs ID %s azonosítójú elem" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:170 -msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet." -msgstr "Ez a csatolmány nincs letöltve vagy nincs dekódolva még." - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:175 -#, javascript-format -msgid "The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:180 -#, javascript-format -msgid "Links with protocol \"%s\" are not supported" -msgstr "Hivatkozások a \"%s\" protokollal nem támogatottak" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:368 -msgid "" -"In order to associate a geo-location with the note, the app needs your " -"permission to access your location.\n" -"\n" -"You may turn off this option at any time in the Configuration screen." -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:369 -msgid "Permission needed" -msgstr "Hozzáférés szükséges" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:529 -#: packages/lib/shim-init-node.js:165 -#, javascript-format -msgid "" -"You are about to attach a large image (%dx%d pixels). Would you like to " -"resize it down to %d pixels before attaching it?" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:611 -#, javascript-format -msgid "Unsupported image type: %s" -msgstr "Nem támogatott kép típus: %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:750 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:101 -#, javascript-format -msgid "Created: %s" -msgstr "Létrehozva: %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:751 -#, javascript-format -msgid "Updated: %s" -msgstr "Frissített: %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:754 -msgid "View on map" -msgstr "Mutasd a térképen" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:761 -msgid "Go to source URL" -msgstr "Ugrás forrás URL-re" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:790 -msgid "Attach..." -msgstr "Csatol..." - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:805 -msgid "Attach photo" -msgstr "Fotó csatolása" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:806 -msgid "Take photo" -msgstr "Fotó készítése" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:807 -msgid "Choose an option" -msgstr "Válasszon egy opciót" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:840 -msgid "Convert to note" -msgstr "Átalakítás jegyzetté" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:840 -msgid "Convert to todo" -msgstr "Átalakítás todo-ra" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:854 -msgid "Properties" -msgstr "Tulajdonságok" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:986 -msgid "Add body" -msgstr "Törzsszöveg hozzáadása" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:1019 -msgid "Add title" -msgstr "Cím hozzáadása" - -#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:165 -msgid "New tags:" -msgstr "Új tag-ek:" - -#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:180 -msgid "Type new tags or select from list" -msgstr "Írjon be egy új tag-et vagy válasszon a listáról" - -#: packages/app-mobile/components/screens/UpgradeSyncTargetScreen.js:42 +#: packages/app-mobile/components/screens/UpgradeSyncTargetScreen.tsx:58 msgid "Sync Target Upgrade" msgstr "Szinkronizációs Eszköz Frissítése" -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:55 -msgid "Login with Dropbox" -msgstr "Belép Dropbox-al" +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:34 +msgid "Sync to provided target (defaults to sync.target config value)" +msgstr "" +"Szinkronizáció a megadott helyre (alapérték a sync.target beállítás értéke)" -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:66 -msgid "Enter code here" -msgstr "A kódot írja ide" +#: packages/lib/versionInfo.ts:25 +msgid "Sync Version: %s" +msgstr "Szinkronizáció verzió: %s" -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:100 -#, javascript-format -msgid "Master Key %s" -msgstr "Mester Kulcs %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:103 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:134 -msgid "Password:" -msgstr "Jelszó:" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:114 -msgid "Password cannot be empty" -msgstr "Jelszó nem lehet üres" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:117 -msgid "Confirm password cannot be empty" -msgstr "Jelszó ismétlése nem lehet üres" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:161 +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:177 #, fuzzy -msgid "Loaded" -msgstr "Letöltve" +msgid "Sync your notes" +msgstr "Jegyzetek rendezése" -#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:87 -#, javascript-format -msgid "The notebook could not be saved: %s" -msgstr "A jegyzetfüzet nem menthető el: %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:109 -msgid "Edit notebook" -msgstr "Jegyzetfüzet szerkesztése" - -#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:110 -msgid "Enter notebook title" -msgstr "Adja meg a jegyzetfüzet címét" - -#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:110 -msgid "Login with OneDrive" -msgstr "Belép OneDrive-al" - -#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:121 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:144 -msgid "Refresh" -msgstr "Frissítés" - -#: packages/app-mobile/components/screens/search.js:160 -msgid "Search" -msgstr "Keresés" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:126 -#, javascript-format -msgid "Notebook: %s" -msgstr "Jegyzetfüzet: %s" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:132 -msgid "Encrypted notebooks cannot be renamed" -msgstr "Titkosított jegyzetfüzetek nem nevezhetőek át" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:312 -msgid "New Notebook" -msgstr "Új Jegyzetfüzet" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:351 -msgid "Mobile data - auto-sync disabled" -msgstr "" - -#: packages/lib/BaseApplication.ts:165 packages/lib/BaseApplication.ts:178 -#: packages/lib/BaseApplication.ts:215 -#, javascript-format -msgid "Usage: %s" -msgstr "Használat: %s" - -#: packages/lib/BaseApplication.ts:262 -#, javascript-format -msgid "Unknown flag: %s" -msgstr "Ismeretlen jelző %s" - -#: packages/lib/JoplinServerApi.ts:91 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "" -"Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options " -"in the config screen. Full error was:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Nem lehet kapcsolódni a Joplin Nextcloud applikációhoz. Kérem ellenőrizze a " -"beállításokat a Szinkronizáció beállításoknál. Ez volt a tejles hiba:\n" -"\n" -"%s" - -#: packages/lib/SyncTargetAmazonS3.js:28 -msgid "AWS S3" -msgstr "AWS S3" - -#: packages/lib/SyncTargetDropbox.js:25 -msgid "Dropbox" -msgstr "Dropbox" - -#: packages/lib/SyncTargetFilesystem.js:18 -msgid "File system" -msgstr "Fájl-rendszer" - -#: packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.ts:30 -#, fuzzy -msgid "Joplin Cloud" -msgstr "Joplin Forum" - -#: packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.ts:34 -msgid "" -"Joplin's own sync service. Also gives access to Joplin-specific features " -"such as publishing notes or collaborating on notebooks with others." -msgstr "" - -#: packages/lib/SyncTargetJoplinServer.ts:61 -msgid "Joplin Server" -msgstr "Joplin Szerver" - -#: packages/lib/SyncTargetNextcloud.js:25 -msgid "Nextcloud" -msgstr "Nextcloud" - -#: packages/lib/SyncTargetNone.ts:16 -msgid "(None)" -msgstr "" - -#: packages/lib/SyncTargetOneDrive.ts:29 -msgid "OneDrive" -msgstr "OneDrive" - -#: packages/lib/SyncTargetWebDAV.js:23 -msgid "WebDAV" -msgstr "WebDAV" - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:188 -#, javascript-format -msgid "Created local items: %d." -msgstr "Created local items: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:189 -#, javascript-format -msgid "Updated local items: %d." -msgstr "Frissített helyi elemek: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:190 -#, javascript-format -msgid "Created remote items: %d." -msgstr "Helyben létrehozott elemek: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:191 -#, javascript-format -msgid "Updated remote items: %d." -msgstr "Frissített távoli elemek: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:192 -#, javascript-format -msgid "Deleted local items: %d." -msgstr "Törölt helyi elemek: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:193 -#, javascript-format -msgid "Deleted remote items: %d." -msgstr "Törölt távoli elemek: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:194 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Fetched items: %d/%d." -msgstr "Fetched elemek: %d/%d." - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:195 -msgid "Cancelling..." -msgstr "Megszakítás..." - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:196 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Completed: %s (%s)" -msgstr "Befejeződött: %s" - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:197 -#, javascript-format -msgid "Last error: %s" -msgstr "Utolsó hiba: %s" - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:310 -msgid "Idle" -msgstr "Tétlen" - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:311 -msgid "In progress" -msgstr "Folyamatban" - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:1093 -msgid "" -"Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version" -msgstr "" -"Ismeretlen elem típus lett letöltve - kérem frissítse a Joplin-t a " -"legfrissebb verzióra" - -#: packages/lib/commands/historyForward.ts:6 -msgid "Forward" -msgstr "Tovább" - -#: packages/lib/commands/openMasterPasswordDialog.ts:6 -#, fuzzy -msgid "Manage master password..." -msgstr "Adja meg a mester jelszót:" - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:46 -#, javascript-format -msgid "Decrypted items: %s / %s" -msgstr "Dekódolt elemek: %s / %s" - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:51 -#, fuzzy -msgid "" -"Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be " -"re-synchronised and sent encrypted to the sync target." -msgstr "" -"Titkosítás letiltása azt jelenti, az *összes* jegyzete és csatolmányai " -"együtt, újra lesznek szinkronizálva és titkosítás nélkül utaznak a cél " -"eszközre. Akarja folytatni?" - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:54 -#, fuzzy -msgid "To continue, please enter your master password below." -msgstr "Adja meg a mester jelszót:" - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:56 -#, fuzzy -msgid "" -"Do not lose the password as, for security purposes, this will be the *only* " -"way to decrypt the data! To enable encryption, please enter your password " -"below." -msgstr "" -"Titkosítás engedélyezése azt jelenti, az *összes* jegyzete és csatolmányai " -"együtt, újra lesznek szinkronizálva és titkosítva utaznak a cél eszközre. " -"Őrizze meg a jelszót, mivel biztonsági okok miatt ez az *egyetlen* mód az " -"adatai dekódolására! A titkosítás engedélyezéséhez, kérem adja meg a jelszót " -"lent." - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:65 -msgid "" -"Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database." -msgstr "" -"Kérem erősítse meg, hogy szeretné újra titkosítani a teljes adatbázisát." - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:71 -msgid "Your data is going to be re-encrypted and synced again." -msgstr "Az adatai újra lesznek titkosítva és utána szinkronizálva." - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:204 -msgid "" -"Please enter your password in the master key list below before upgrading the " -"key." -msgstr "" - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:212 -msgid "The master key has been upgraded successfully!" -msgstr "A mester kulcs frissítése sikeresen megtörtént!" - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:214 -#, javascript-format -msgid "Could not upgrade master key: %s" -msgstr "Mesterkulcs nem frissíthető: %s" - -#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:47 -msgid "Checking... Please wait." -msgstr "Ellenőrzés... Kérem várjon." - -#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:49 -msgid "Success! Synchronisation configuration appears to be correct." -msgstr "Siker! Szinkronizációs beállítás jónak tűnik." - -#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:51 -msgid "" -"Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that " -"the sync target is accessible. The reported error was:" -msgstr "" -"Hiba. Kérem ellenőrizze az URL-t, a felhasználónevet, jelszót, stb. hogy " -"megfelelőek-e és a szinkronizációs cél elérhető. A hiba a következő:" - -#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:39 -msgid "The application has been authorised!" -msgstr "Az alkalmazás hitelesítve!" - -#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:43 -#, javascript-format -msgid "" -"Could not authorise application:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Please try again." -msgstr "" -"Alkalmazás nem hitelesíthető:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Kérem próbálja újra." - -#: packages/lib/models/BaseItem.ts:808 -msgid "Encrypted" -msgstr "Titkosítva" - -#: packages/lib/models/BaseItem.ts:868 -msgid "Encrypted items cannot be modified" -msgstr "Titkosított elemek nem módosíthatóak" - -#: packages/lib/models/Folder.ts:38 packages/lib/models/Note.ts:36 -msgid "title" -msgstr "cím" - -#: packages/lib/models/Folder.ts:39 packages/lib/models/Note.ts:37 -msgid "updated date" -msgstr "frissítési dátum" - -#: packages/lib/models/Folder.ts:110 -msgid "Conflicts" -msgstr "Ütközés" - -#: packages/lib/models/Folder.ts:604 -msgid "Cannot move notebook to this location" -msgstr "Jegyzetfüzet nem mozgatható ide" - -#: packages/lib/models/Folder.ts:656 -#, javascript-format -msgid "Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title." -msgstr "Jegyzetfüzet nem nevezhető \"%s\"-nak, az egy fenntartott cím." - -#: packages/lib/models/Note.ts:38 -msgid "created date" -msgstr "létrehozás dátuma" - -#: packages/lib/models/Note.ts:39 -msgid "custom order" -msgstr "egyedi sorrend" - -#: packages/lib/models/Note.ts:103 -msgid "This note does not have geolocation information." -msgstr "Ennek a jegyzetnek nincs geolokációs információja." - -#: packages/lib/models/Note.ts:521 -#, javascript-format -msgid "Cannot copy note to \"%s\" notebook" -msgstr "Jegyzet nem másolható a \"%s\" jegyzetfüzetbe" - -#: packages/lib/models/Note.ts:533 -#, javascript-format -msgid "Cannot move note to \"%s\" notebook" -msgstr "Jegyzet nem mozgatható a \"%s\" jegyzetfüzetbe" - -#: packages/lib/models/Note.ts:744 -#, javascript-format -msgid "Delete note \"%s\"?" -msgstr "\"%s\" jegyzet törlése?" - -#: packages/lib/models/Note.ts:746 -#, javascript-format -msgid "Delete these %d notes?" -msgstr "%d jegyzetek törlése?" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:345 -msgid "Not downloaded" -msgstr "Nincs letöltve" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:346 -msgid "Downloading" -msgstr "Letöltés" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:347 -msgid "Downloaded" -msgstr "Letöltve" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:348 -msgid "Error" -msgstr "Hiba" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:399 -#, fuzzy -msgid "Conflicts (attachments)" -msgstr "Jegyzet csatolmányok" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:415 -#, javascript-format -msgid "Attachment conflict: \"%s\"" -msgstr "Csatolmány ütközés: \"%s\"" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:416 -#, javascript-format -msgid "" -"There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Van egy [conflict](%s) a lenti csatolmányon.\n" -"\n" -"%s" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:325 -msgid "yes" -msgstr "igen" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:325 packages/lib/models/Setting.ts:326 -#, javascript-format -msgid "(wysiwyg: %s)" -msgstr "(wysiwyg: %s)" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:326 -msgid "no" -msgstr "nem" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:329 -#, javascript-format -msgid "" -"Attention: If you change this location, make sure you copy all your content " -"to it before syncing, otherwise all files will be removed! See the FAQ for " -"more details: %s" -msgstr "" -"Figyelem: ha megváltoztatja ezt a helyet, bizonyosodjon meg abban hogy " -"átmásolta az új helyre az összes tartalmat mielőtt szinkronizál, különben " -"minden fájlja el lesz távolítva! A részleteket elolvashatja a GYIK-ben: %s" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:337 -msgid "Light" -msgstr "Világos" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:338 -msgid "Dark" -msgstr "Sötét" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:339 -msgid "Dracula" -msgstr "Dracula" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:340 -msgid "Solarised Light" -msgstr "Solarised Light" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:341 -msgid "Solarised Dark" -msgstr "Solarised Dark" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:342 -msgid "Nord" -msgstr "Nord" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:343 -msgid "Aritim Dark" -msgstr "Aritim sötét" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:344 -msgid "OLED Dark" -msgstr "OLED Sötét" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:367 -msgid "Open Sync Wizard..." -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:378 -msgid "Synchronisation target" -msgstr "Szinkronizációs cél" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:380 -msgid "" -"The target to synchronise to. Each sync target may have additional " -"parameters which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below)." -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:415 -msgid "Directory to synchronise with (absolute path)" -msgstr "Könyvtár amivel szinkronizálunk (abszolút útvonal)" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:428 -msgid "Nextcloud WebDAV URL" -msgstr "Nextcloud WebDAV URL" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:440 -msgid "Nextcloud username" -msgstr "Nextcloud felhasználó" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:451 -msgid "Nextcloud password" -msgstr "Nextcloud jelszó" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:463 -msgid "WebDAV URL" -msgstr "WebDAV URL" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:475 -msgid "WebDAV username" -msgstr "WebDAV felhasználónév" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:486 -msgid "WebDAV password" -msgstr "WebDAV jelszó" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:505 -msgid "AWS S3 bucket" -msgstr "AWS S3 bucket" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:517 -msgid "AWS S3 URL" -msgstr "AWS S3 URL" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:528 -msgid "AWS key" -msgstr "AWS key" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:539 -msgid "AWS secret" -msgstr "AWS secret" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:551 -msgid "Joplin Server URL" -msgstr "Joplin Szerver URL" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:569 -#, fuzzy -msgid "Joplin Server email" -msgstr "Joplin Szerver" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:580 -msgid "Joplin Server password" -msgstr "Joplin Szerver jelszó" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:608 -#, fuzzy -msgid "Joplin Cloud email" -msgstr "Joplin Szerver" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:619 -#, fuzzy -msgid "Joplin Cloud password" -msgstr "Joplin Szerver jelszó" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:633 -msgid "Attachment download behaviour" -msgstr "Csatolmányok letöltésének működése" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:634 -msgid "" -"In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. " -"In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all " -"the attachments are downloaded whether you open the note or not." -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:637 -msgid "Always" -msgstr "Mindig" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:638 -msgid "Manual" -msgstr "Kézi" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:639 -msgid "Auto" -msgstr "Auto" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:661 -msgid "Max concurrent connections" -msgstr "Maximális konkurrens kapcsolat" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:677 -msgid "Language" -msgstr "Nyelv" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:688 -msgid "Date format" -msgstr "Dátumforma" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:709 -msgid "Time format" -msgstr "Idő formátum" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:729 -msgid "Theme" -msgstr "Téma" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:741 -msgid "Automatically switch theme to match system theme" -msgstr "Automatikusan kapcsoljon olyan témára, ami egyezik a rendszer témával" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:754 -msgid "Preferred light theme" -msgstr "Javasolt világos téma" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:769 -msgid "Preferred dark theme" -msgstr "Javasolt sötét téma" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:781 -msgid "Show note counts" -msgstr "Mutassa a jegyzet számot" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:790 packages/lib/models/Setting.ts:792 -#: packages/lib/models/Setting.ts:793 -msgid "Split View" -msgstr "Nézet megosztása" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:790 -#, javascript-format -msgid "%s / %s / %s" -msgstr "%s / %s / %s" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:791 packages/lib/models/Setting.ts:792 -#: packages/lib/models/Setting.ts:793 -#, javascript-format -msgid "%s / %s" -msgstr "%s / %s" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:797 -msgid "Uncompleted to-dos on top" -msgstr "Befejezetlen to-do-k felül" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:798 -msgid "Show completed to-dos" -msgstr "Mutassa a befejezett to-do-kat" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:824 -msgid "Auto-pair braces, parenthesis, quotations, etc." -msgstr "Auto-párosítása az idézőjeleknek, zárójeleknek, stb." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:827 packages/lib/models/Setting.ts:846 -msgid "Reverse sort order" -msgstr "Fordított sorrend" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:834 -msgid "Sort notebooks by" -msgstr "Jegyzetfüzetek rendezése" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:847 -msgid "Save geo-location with notes" -msgstr "Geo-lokáció mentése jegyzetekkel" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:871 -msgid "When creating a new to-do:" -msgstr "Amikor egy új to-do-t hoz létre:" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:874 packages/lib/models/Setting.ts:890 -msgid "Focus title" -msgstr "Cím legyen a fókusz" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:875 packages/lib/models/Setting.ts:891 -msgid "Focus body" -msgstr "Szövegtörzs legyen a fókusz" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:887 -msgid "When creating a new note:" -msgstr "Amikor egy új jegyzetet hoz létre:" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:924 -msgid "Enable soft breaks" -msgstr "Lágy törések engedélyezése" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:925 -msgid "Enable typographer support" -msgstr "Tipográfiai támogatás engedélyezése" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:926 -msgid "Enable Linkify" -msgstr "Linkify engedélyezése" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:928 -msgid "Enable math expressions" -msgstr "Képletek engedélyezése" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:929 -msgid "Enable Fountain syntax support" -msgstr "Fountain szintakszis engedélyezése" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:930 -msgid "Enable Mermaid diagrams support" -msgstr "Mermaid diagram támogatás engedélyezése" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:932 -msgid "Enable audio player" -msgstr "Audio lejátszó engedélyezése" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:933 -msgid "Enable video player" -msgstr "Video lejátszó engedélyezése" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:934 -msgid "Enable PDF viewer" -msgstr "PDF megjelenítő engedélyezése" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:935 -msgid "Enable ==mark== syntax" -msgstr "==mark== szintaxis engedélyezése" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:936 -msgid "Enable footnotes" -msgstr "Lábjegyzetek engedélyezése" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:937 -msgid "Enable table of contents extension" -msgstr "Tartalomjegyzék bővítmény engedélyezése" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:938 -msgid "Enable ~sub~ syntax" -msgstr "~sub~ szintaxis engedélyezése" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:939 -msgid "Enable ^sup^ syntax" -msgstr "^sup^ szintakszis engedélyezése" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:940 -msgid "Enable deflist syntax" -msgstr "Deflist szintakszis engedélyezése" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:941 -msgid "Enable abbreviation syntax" -msgstr "Rövidítés szintakszis engedélyezése" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:942 -msgid "Enable markdown emoji" -msgstr "Markdown emoji engedélyezése" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:943 -msgid "Enable ++insert++ syntax" -msgstr "++insert++ szintaxis engedélyezése" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:944 -msgid "Enable multimarkdown table extension" -msgstr "Multimarkdown táblázat bővítmény engedélyezése" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:956 -msgid "Show tray icon" -msgstr "Mutassa a tálca ikon-t" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:958 -msgid "Note: Does not work in all desktop environments." -msgstr "Megjegyzés: Nem működik minden asztali környezetben." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:958 -msgid "" -"This will allow Joplin to run in the background. It is recommended to enable " -"this setting so that your notes are constantly being synchronised, thus " -"reducing the number of conflicts." -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:963 -msgid "Start application minimised in the tray icon" -msgstr "Alkalmazás indításakor kicsinyítse azt a tálcára" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:989 -msgid "Editor font size" -msgstr "Szerkesztő betű méret" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:997 -msgid "Editor font" -msgstr "Szerkesztő betűkészlet" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1004 packages/lib/models/Setting.ts:1011 -#: packages/lib/models/Setting.ts:1170 -msgid "Default" -msgstr "Alapérték" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1022 -msgid "Editor font family" -msgstr "Szerkesztő betű család" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1024 -msgid "" -"Used for most text in the markdown editor. If not found, a generic " -"proportional (variable width) font is used." -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1033 -#, fuzzy -msgid "Editor monospace font family" -msgstr "Szerkesztő betű család" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1035 -msgid "" -"Used where a fixed width font is needed to lay out text legibly (e.g. " -"tables, checkboxes, code). If not found, a generic monospace (fixed width) " -"font is used." -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1039 -msgid "Editor maximum width" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1039 -msgid "" -"Set it to 0 to make it take the complete available space. Recommended width " -"is 600." -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1061 -msgid "Custom stylesheet for rendered Markdown" -msgstr "Egyedi stíluslap Markdown megjelenítéshez" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1078 -msgid "Custom stylesheet for Joplin-wide app styles" -msgstr "Egyedi stíluslap Joplin-széles app stílushoz" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1089 -msgid "Re-upload local data to sync target" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1100 -msgid "Delete local data and re-download from sync target" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1107 -msgid "Automatically update the application" -msgstr "Automatikusan frissítse az alkalmazást" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1108 -msgid "Get pre-releases when checking for updates" -msgstr "Előzetes kiadások beszerzése amikor frissítéseket keresek" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1108 -#, javascript-format -msgid "See the pre-release page for more details: %s" -msgstr "Nézze meg a előzetes kiadás oldalát a részletekért: %s" +#: packages/lib/models/Setting.ts:2044 +msgid "Synchronisation" +msgstr "Szinkronizáció" #: packages/lib/models/Setting.ts:1116 msgid "Synchronisation interval" msgstr "Szinkronizációs időköz" -#: packages/lib/models/Setting.ts:1120 packages/lib/models/Setting.ts:1121 -#: packages/lib/models/Setting.ts:1122 -#, javascript-format -msgid "%d minutes" -msgstr "%d percenként" +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:132 +msgid "Synchronisation is already in progress." +msgstr "Szinkronizáció már folyamatban van." -#: packages/lib/models/Setting.ts:1123 -#, javascript-format -msgid "%d hour" -msgstr "%d óra" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:345 +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:213 +msgid "Synchronisation Status" +msgstr "Szinkronizációs státusz" -#: packages/lib/models/Setting.ts:1124 packages/lib/models/Setting.ts:1125 -#, javascript-format -msgid "%d hours" -msgstr "%d óranként" +#: packages/lib/models/Setting.ts:378 +msgid "Synchronisation target" +msgstr "Szinkronizációs cél" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:180 +msgid "Synchronisation target: %s (%s)" +msgstr "Szinkronizációs cél: %s (%s)" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:642 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 +#: packages/lib/commands/synchronize.ts:8 +msgid "Synchronise" +msgstr "Szinkronizálás" #: packages/lib/models/Setting.ts:1135 msgid "Synchronise only over WiFi connection" msgstr "" +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:29 +msgid "Synchronises with remote storage." +msgstr "Szinkronizáció távoli tárolóra." + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:206 +msgid "Synchronising..." +msgstr "Szinkronizálás..." + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:277 +#, fuzzy +msgid "Synchronizing..." +msgstr "Szinkronizálás..." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1149 +msgid "Tabloid" +msgstr "Tabloid" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:52 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:73 +msgid "Tagged: %d." +msgstr "Taggelve: %d." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.ts:7 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:709 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:926 +#: packages/app-mobile/components/screens/tags.js:101 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:314 +msgid "Tags" +msgstr "Tagek" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:898 +msgid "Take photo" +msgstr "Fotó készítése" + #: packages/lib/models/Setting.ts:1142 msgid "Text editor command" msgstr "Szövegszerkesztő parancs" +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:210 +msgid "Thank you! Your Joplin Cloud account is now setup and ready to use." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/bridge.ts:258 +msgid "" +"The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process." +msgstr "Az alkalmazás bezárul. kérem indítsa újra a folyamat befejezéséhez." + +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:86 +msgid "" +"The application has been authorised - you may now close this browser tab." +msgstr "Az alkalmazás hitelesítve - már becsukhatja a böngésző ablakot." + +#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:39 +msgid "The application has been authorised!" +msgstr "Az alkalmazás hitelesítve!" + +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:88 +msgid "The application has been successfully authorised." +msgstr "Az alkalmazás sikeresen hitelesítve." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:619 +msgid "The application must be restarted for these changes to take effect." +msgstr "Az alkalmazást újra kell indítani a változások érvényesítéséhez." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:508 +msgid "" +"The attachments will no longer be watched when you switch to a different " +"note." +msgstr "A csatolmányok figyelése megszűnik, ha átvált egy másik jegyzetre." + +#: packages/app-cli/app/app.js:304 +msgid "The command \"%s\" is only available in GUI mode" +msgstr "A \"%s\" parancs csak a GUI verzióban érhető el" + +#: packages/server/src/middleware/notificationHandler.ts:25 +msgid "" +"The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it " +"now](%s)" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:91 +msgid "" +"The default encryption method has been changed to a more secure one and it " +"is recommended that you apply it to your data." +msgstr "" +"Az alapértelmezett titkosítási mód megváltozott egy sokkal biztonságosabbra " +"és javasolt hogy alkalmazza azt adataira." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:603 +msgid "" +"The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your " +"data." +msgstr "" +"Az alapértelmezett titkosítási mód megváltozott, újra kell titkosítani az " +"adatokat." + #: packages/lib/models/Setting.ts:1142 msgid "" "The editor command (may include arguments) that will be used to open a note. " "If none is provided it will try to auto-detect the default editor." msgstr "" -#: packages/lib/models/Setting.ts:1143 -msgid "Page size for PDF export" -msgstr "Oldal méret PDF export-hoz" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1145 -msgid "A4" -msgstr "A4" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1146 -msgid "Letter" -msgstr "US Levél" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1147 -msgid "A3" -msgstr "A3" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1148 -msgid "A5" -msgstr "A5" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1149 -msgid "Tabloid" -msgstr "Tabloid" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1150 -msgid "Legal" -msgstr "US Legal" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1153 -msgid "Page orientation for PDF export" -msgstr "Oldal tájolás PDF export-hoz" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1155 -msgid "Portrait" -msgstr "Álló" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1156 -msgid "Landscape" -msgstr "Fekvő" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1167 -msgid "Keyboard Mode" -msgstr "Billentyűzet mód" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1171 -msgid "Emacs" -msgstr "Emacs" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1172 -msgid "Vim" -msgstr "Vim" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1201 -msgid "Custom TLS certificates" -msgstr "Egyedi TLS bizonyítvány" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1202 -msgid "" -"Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, " -"or path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/custom." -"pem. Note that if you make changes to the TLS settings, you must save your " -"changes before clicking on \"Check synchronisation configuration\"." -msgstr "" -"Vesszóvel elválasztott listája azoknak a mappáknak ahonnan betölthetjük a " -"bizonyítványokat vagy egyedi elérési útvonal cert fájlok betöltéséhez. " -"Például: /my/cert_dir, /other/custom.pem. Figyelem, amennyiben " -"megváltoztatja a TLS beállításokat, el kell mentenie a változásokat mielőtt " -"kattint a \"Szinkronizációs beállítások ellenőrzése\"-re. \n" -"Note that if you make changes to the TLS settings, you must save your " -"changes before clicking on \"Check synchronisation configuration\"." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1224 -msgid "Ignore TLS certificate errors" -msgstr "TLS bizonyítvány hibák figyelmen kívül hagyása" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1234 -msgid "Fail-safe" -msgstr "Hibatűrő" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1235 -msgid "" -"Fail-safe: Do not wipe out local data when sync target is empty (often the " -"result of a misconfiguration or bug)" -msgstr "" -"Hibatűrő: Ne törölje a helyi adatot, ha a távoli adat üres (gyakran rossz " -"beállítás vagy hiba eredménye)" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1240 -msgid "" -"Specify the port that should be used by the API server. If not set, a " -"default will be used." -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1248 -msgid "Enable note history" -msgstr "Jegyzet előélet engedélyezése" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1258 -msgid "days" -msgstr "napok" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1258 -#, javascript-format -msgid "%d days" -msgstr "%d nap" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1260 -msgid "Keep note history for" -msgstr "Jegyzet előélet megtartása" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1292 -msgid "Notebook list growth factor" -msgstr "Jegyzetfüzet lista növekedési faktor" - #: packages/lib/models/Setting.ts:1294 packages/lib/models/Setting.ts:1308 #: packages/lib/models/Setting.ts:1322 msgid "" @@ -4018,56 +3531,160 @@ msgid "" "factor of 1.Restart app to see changes." msgstr "" -#: packages/lib/models/Setting.ts:1306 -msgid "Note list growth factor" -msgstr "Jegyzet lista növekedési faktor" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:507 +msgid "The following attachments are being watched for changes:" +msgstr "A következő csatolmányok változása figyelve van:" -#: packages/lib/models/Setting.ts:1320 -msgid "Note area growth factor" -msgstr "Jegyzet terület növekedési faktor" +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:70 +#, fuzzy +msgid "" +"The following keys use an out-dated encryption algorithm and it is " +"recommended to upgrade them. The upgraded key will still be able to decrypt " +"and encrypt your data as usual." +msgstr "" +"A következő mester kulcsok elavult titkosítási algoritmust használnak és " +"javasolt frissíteni őket. A frissített mester kulcs továbbra is képes lesz " +"dekódolni és titkosítani az adatait." -#: packages/lib/models/Setting.ts:1629 -#, javascript-format -msgid "Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s." -msgstr "Érvénytelen opció érték: \"%s\". Lehetséges értékek: %s." +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:191 +msgid "The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s" +msgstr "" -#: packages/lib/models/Setting.ts:2043 -msgid "General" -msgstr "Általános" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:246 +msgid "" +"The Joplin team has vetted this plugin and it meets our standards for " +"security and performance." +msgstr "" -#: packages/lib/models/Setting.ts:2044 -msgid "Synchronisation" -msgstr "Szinkronizáció" +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:323 +msgid "" +"The keys with these IDs are used to encrypt some of your items, however the " +"application does not currently have access to them. It is likely they will " +"eventually be downloaded via synchronisation." +msgstr "" -#: packages/lib/models/Setting.ts:2045 -msgid "Appearance" -msgstr "Megjelenés" +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:212 +msgid "The master key has been upgraded successfully!" +msgstr "A mester kulcs frissítése sikeresen megtörtént!" -#: packages/lib/models/Setting.ts:2046 -msgid "Note" -msgstr "Megjegyzés" +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:272 +msgid "" +"The master keys with these IDs are used to encrypt some of your items, " +"however the application does not currently have access to them. It is likely " +"they will eventually be downloaded via synchronisation." +msgstr "" -#: packages/lib/models/Setting.ts:2047 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:59 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:114 -msgid "Markdown" -msgstr "Markdown" +#: packages/lib/services/RevisionService.ts:245 +msgid "The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\"." +msgstr "A \"%s\" jegyzet sikeresen visszaállítva a \"%s\" jegyzetfüzetbe." -#: packages/lib/models/Setting.ts:2049 -msgid "Application" -msgstr "Alkalmazás" +#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:87 +msgid "The notebook could not be saved: %s" +msgstr "A jegyzetfüzet nem menthető el: %s" -#: packages/lib/models/Setting.ts:2051 -msgid "Encryption" -msgstr "Titkosítás" +#: packages/app-cli/app/command-import.js:70 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:88 +msgid "The notes have been imported: %s" +msgstr "A jegyeztek importálva: %s" -#: packages/lib/models/Setting.ts:2052 -msgid "Web Clipper" -msgstr "Web Vágó" +#: packages/app-cli/app/command-help.js:73 +msgid "The possible commands are:" +msgstr "Az elérhető parancsok:" -#: packages/lib/models/Setting.ts:2053 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "Gyorsbillentyűk" +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:201 +msgid "" +"The recipient could not be removed from the list. Please try again.\n" +"\n" +"The error was: \"%s\"" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:585 +msgid "" +"The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation " +"may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To " +"proceed please click on the link." +msgstr "" +"A szinkronizációs célt frissíteni kell a Joplin szinkronizációhoz. Ez a " +"művelet, igénybe vehet pár percet és az alkalmazást újra kell indítani. A " +"folytatáshoz kattintson a lenti linkre." + +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:459 +#, fuzzy +msgid "The sync target needs to be upgraded. Press this banner to proceed." +msgstr "" +"Szinkronizációs eszközt frissíteni kell! Futtassa a `%s`-t a folytatáshoz." + +#: packages/lib/models/Tag.ts:204 +msgid "The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name." +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:380 +msgid "" +"The target to synchronise to. Each sync target may have additional " +"parameters which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below)." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:164 +msgid "The Web Clipper needs your authorisation to access your data." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:84 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:83 +msgid "The web clipper service is enabled and set to auto-start." +msgstr "A Web Vágó szolgáltatás engedélyezve van és automatikusan indul." + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:109 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:107 +msgid "The web clipper service is not enabled." +msgstr "A Web Vágó szolgáltatás nincs engedélyezve." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:729 +msgid "Theme" +msgstr "Téma" + +#: packages/app-mobile/components/note-list.js:105 +msgid "There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:469 +msgid "" +"There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\"." +msgstr "" +"Jelenleg nincs jegyzetfüzete. Hozzon létre egyet kattintva az \"Új " +"jegyzetfüzet\"-re." + +#: packages/lib/services/interop/InteropService_Exporter_Jex.ts:35 +msgid "There is no data to export." +msgstr "Nincs exportálható adat." + +#: packages/lib/models/Resource.ts:416 +msgid "" +"There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Van egy [conflict](%s) a lenti csatolmányon.\n" +"\n" +"%s" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:70 +msgid "There was an error downloading this attachment:" +msgstr "Hiba történt ezen csatolmány letöltése közben:" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:219 +msgid "" +"There was an error setting up your Joplin Cloud account. Please verify your " +"email and password and try again. Error was:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:175 +msgid "" +"These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync " +"target. In order to find these items, either search for the title or the ID " +"(which is displayed in brackets above)." +msgstr "" #: packages/lib/models/Setting.ts:2061 msgid "" @@ -4080,350 +3697,590 @@ msgid "" "the WYSIWYG editor." msgstr "" -#: packages/lib/models/Setting.ts:2062 -#, javascript-format -msgid "Notes and settings are stored in: %s" -msgstr "Jegyzetek és beállítások tárolása itt: %s" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:72 +#: packages/lib/services/ResourceEditWatcher/index.ts:231 +msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet" +msgstr "Ez a csatolmány még nincs letöltve és dekódolva" -#: packages/lib/models/Tag.ts:204 -#, javascript-format -msgid "The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name." +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:187 +msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet." +msgstr "Ez a csatolmány nincs letöltve vagy nincs dekódolva még." + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:214 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:155 +msgid "" +"This authorisation token is only needed to allow third-party applications to " +"access Joplin." +msgstr "" +"Ez a hitelesítő token csak ahhoz kell, hogy 3. fél alkalmazásai " +"hozzáférjenek Joplin-hoz." + +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:229 +msgid "" +"This is an advanced tool to show the attachments that are linked to your " +"notes. Please be careful when deleting one of them as they cannot be " +"restored afterwards." msgstr "" -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:46 -#, javascript-format -msgid "All potential ports are in use - please report the issue at %s" -msgstr "Minden potenciális port használva van - kérem jelentse a hibát itt: %s" +#: packages/lib/models/Note.ts:103 +msgid "This note does not have geolocation information." +msgstr "Ennek a jegyzetnek nincs geolokációs információja." -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:86 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:104 +msgid "This note has been modified:" +msgstr "Jegyzet módosult:" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:613 msgid "" -"The application has been authorised - you may now close this browser tab." -msgstr "Az alkalmazás hitelesítve - már becsukhatja a böngésző ablakot." +"This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the " +"note." +msgstr "" +"Ez a jegyzet üres. Kattintson a \"%s\"-on váltani a szerkesztőt és " +"szerkeszteni a jegyzetet." -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:88 -msgid "The application has been successfully authorised." -msgstr "Az alkalmazás sikeresen hitelesítve." +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:100 +msgid "This note has no history" +msgstr "Jegyzetnek nincs előélete" -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:116 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:435 msgid "" -"Please open the following URL in your browser to authenticate the " -"application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and " -"will only read and write files in this directory. It will have no access to " -"any files outside this directory nor to any other personal data. No data " -"will be shared with any third party." +"This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to " +"be aware of them before using it." +msgstr "" +"Ennek a Rich Text szerkesztőnek számos korlátja van és javasolt ezekkel " +"tisztában lenni a használata előtt." + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:155 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:133 +msgid "" +"This service allows the browser extension to communicate with Joplin. When " +"enabling it your firewall may ask you to give permission to Joplin to listen " +"to a particular port." +msgstr "" +"Ez a szolgáltatás lehetővé teszi, hogy a böngésző kommunikájon Joplin-nal. " +"Amikor engedélyezi ezt, a tűzfal kérheti, hogy adjon jogot a port " +"használatához." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:958 +msgid "" +"This will allow Joplin to run in the background. It is recommended to enable " +"this setting so that your notes are constantly being synchronised, thus " +"reducing the number of conflicts." msgstr "" -#: packages/lib/onedrive-api.ts:407 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:114 +msgid "This will open a new screen. Save your current changes?" +msgstr "Ez új képernyőt nyit. Mentsem az aktuális változásokat?" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/leaveSharedFolder.ts:13 msgid "" -"Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the " -"synchronisation again may fix the problem." -msgstr "" -"Token nem frissíthető: hitelesítési adat hiányzik. A szinkronizáció ismételt " -"indítása megoldhatja a problémát." - -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:306 -msgid "command" -msgstr "parancs" - -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:306 -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:312 -#, javascript-format -msgid "\"%s\" is missing the required \"%s\" property." -msgstr "\"%s\" hiányzik a szükséges \"%s\" tulajdonság." - -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:312 -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:317 -msgid "accelerator" -msgstr "gyorsbillentyű" - -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:317 -#, javascript-format -msgid "Invalid %s: %s." -msgstr "Érvénytelen %s: %s." - -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:339 -#, javascript-format -msgid "" -"Accelerator \"%s\" is used for \"%s\" and \"%s\" commands. This may lead to " -"unexpected behaviour." -msgstr "" -"Gyorsbillentyű \"%s\" használva van a \"%s\" és \"%s\" parancsoknál. Ez " -"váratlan viselkedéshez vezethet." - -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:369 -#, javascript-format -msgid "Accelerator \"%s\" is not valid." -msgstr "Gyorsbillentyű \"%s\" nem érvényes." - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:173 -msgid "Items that cannot be synchronised" -msgstr "Elemeket nem lehet szinkronizálni" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:175 -msgid "" -"These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync " -"target. In order to find these items, either search for the title or the ID " -"(which is displayed in brackets above)." +"This will remove the notebook from your collection and you will no longer " +"have access to its content. Do you wish to continue?" msgstr "" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:183 -#, javascript-format -msgid "%s (%s) could not be uploaded: %s" -msgstr "%s (%s) nem tölthető fel: %s" +#: packages/lib/models/Setting.ts:709 +msgid "Time format" +msgstr "Idő formátum" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:185 -#, javascript-format -msgid "Item \"%s\" could not be downloaded: %s" -msgstr "Elem \"%s\" nem tölthető le: %s" +#: packages/lib/models/Folder.ts:38 packages/lib/models/Note.ts:36 +msgid "title" +msgstr "cím" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:208 -msgid "Items that cannot be decrypted" -msgstr "Elemeket nem lehet dekódolni" +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:92 +msgid "Title" +msgstr "Cím" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:210 +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:91 +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.tsx:43 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:58 msgid "" -"Joplin failed to decrypt these items multiple times, possibly because they " -"are corrupted or too large. These items will remain on the device but Joplin " -"will no longer attempt to decrypt them." +"To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:" msgstr "" +"Hogy a Joplin tudjon szinkronizálni Dropbox-al, kérem kövesse a következő " +"lépéseket:" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:233 -msgid "Attachments" -msgstr "Csatolmányok" +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:54 +#, fuzzy +msgid "To continue, please enter your master password below." +msgstr "Adja meg a mester jelszót:" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:242 -msgid "Downloaded and decrypted" -msgstr "Letöltve és visszafejtve" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:242 -#: packages/lib/services/ReportService.ts:243 -#: packages/lib/services/ReportService.ts:244 -#: packages/lib/services/ReportService.ts:247 -#, javascript-format -msgid "%s: %d" -msgstr "%s: %d" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:243 -msgid "Downloaded and encrypted" -msgstr "Letöltve és titkosítva" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:244 -msgid "Created locally" -msgstr "Helyben létrehozva" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:257 -msgid "Attachments that could not be downloaded" -msgstr "Csatolmányokat nem lehet letölteni" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:262 -#, javascript-format -msgid "%s (%s): %s" -msgstr "%s (%s): %s" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:275 -msgid "Sync status (synced items / total items)" -msgstr "Szinkronizációs státusz (mozgatott elemek / minden elem)" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:279 -#, javascript-format -msgid "%s: %d/%d" -msgstr "%s: %d/%d" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:282 -#, javascript-format -msgid "Total: %d/%d" -msgstr "Összes: %d/%d" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:284 -#, javascript-format -msgid "Conflicted: %d" -msgstr "Ütközik: %d" +#: packages/app-cli/app/app-gui.js:452 +msgid "To delete a tag, untag the associated notes." +msgstr "Tag törléséhez, törölje a taget a hivatkozott jegyzetekből." #: packages/lib/services/ReportService.ts:285 -#, javascript-format msgid "To delete: %d" msgstr "Törölni: %d" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:289 -msgid "Folders" -msgstr "Mappák" +#: packages/app-cli/app/command-help.js:82 +msgid "To enter command line mode, press \":\"" +msgstr "Parancssor módba lépéshez nyomja meg a \":\"" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:297 -#, javascript-format -msgid "%s: %d notes" -msgstr "%s: %d jegyzetek" +#: packages/app-cli/app/command-help.js:83 +msgid "To exit command line mode, press ESCAPE" +msgstr "Parancssor módból kilépéshez, nyomja le az ESCAPE gombot" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:305 -msgid "Coming alarms" -msgstr "Riasztás beállítása" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:310 -#, javascript-format -msgid "On %s: %s" -msgstr "%s-on: %s" - -#: packages/lib/services/RevisionService.ts:221 -msgid "Restored Notes" -msgstr "Visszaállított jegyzetek" - -#: packages/lib/services/RevisionService.ts:245 -#, javascript-format -msgid "The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\"." -msgstr "A \"%s\" jegyzet sikeresen visszaállítva a \"%s\" jegyzetfüzetbe." - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:51 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:102 -msgid "Joplin Export File" -msgstr "Joplin Export fájl" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:67 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:120 -msgid "Markdown + Front Matter" -msgstr "" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:73 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:108 -msgid "Joplin Export Directory" -msgstr "Joplin Export Könyvtár" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:80 -msgid "Evernote Export File (as Markdown)" -msgstr "Evernote fájl export (Markdown-ként)" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:89 -msgid "Evernote Export File (as HTML)" -msgstr "Evernote fájl export (HTML-ként)" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:128 -msgid "HTML File" -msgstr "HTML fájl" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:134 -msgid "HTML Directory" -msgstr "HTML Könyvtár" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:209 -#, javascript-format -msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"" -msgstr "" -"Nem tölthető be a \"%s\" modul, a \"%s\" formátumhoz és a \"%s\" kimenethez." - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:235 -#, javascript-format -msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"" -msgstr "Nem tölthető be a \"%s\" modul a \"%s\" formátumhoz és \"%s\" célhoz." - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:301 -#, javascript-format -msgid "Please specify import format for %s" -msgstr "Kérem adja meg az importálási formátumot %s-hoz" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService_Exporter_Jex.ts:35 -msgid "There is no data to export." -msgstr "Nincs exportálható adat." - -#: packages/lib/services/interop/InteropService_Importer_Md.ts:36 -msgid "Please specify the notebook where the notes should be imported to." -msgstr "" -"Kérem adja meg a jegyzetfüzet nevét, ahova a jegyzetek kell importálni." - -#: packages/lib/services/interop/types.ts:125 -msgid "File" -msgstr "Fájl" - -#: packages/lib/services/interop/types.ts:125 -msgid "Directory" -msgstr "Könyvtár" - -#: packages/lib/services/share/ShareService.ts:271 -#, javascript-format +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:172 msgid "" -"Cannot share encrypted notebook with recipient %s because they have not " -"enabled end-to-end encryption. They may do so from the screen Configuration " -"> Encryption." +"To manually sort the notes, the sort order must be changed to \"%s\" in the " +"menu \"%s\" > \"%s\"" +msgstr "" +"A jegyzetek kézi rendezéséhez, a rendezési sorrendet át kell állítani \"%s\"-" +"ra, \"%s\" > \"%s\" a menüben" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:81 +msgid "To maximise/minimise the console, press \"tc\"." +msgstr "A konzol teljes méret, kis méret váltáshoz, nyomja le a \"tc\"-t." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:79 +msgid "To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab." +msgstr "Egyik panelről a másikra mozgatáshoz, nyomja le a Shift+Tab-ot." + +#: packages/app-cli/app/command-status.js:44 +msgid "" +"To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`" msgstr "" -#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:107 -msgid "No suggestions" -msgstr "Nincs javaslat" +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:559 +msgid "" +"To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable " +"them in your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions" +msgstr "" -#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:116 -msgid "Add to dictionary" -msgstr "Hozzáadás szótárhoz" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.tsx:110 +msgid "to-do" +msgstr "to-do" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:112 +msgid "Toggle comment" +msgstr "Megjegyzés váltása" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:705 +msgid "Toggle development tools" +msgstr "Fejlesztőeszközök váltása" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleVisiblePanes.ts:6 +msgid "Toggle editor layout" +msgstr "Szerkesztő elrendezés váltása" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleEditors.ts:8 +msgid "Toggle editors" +msgstr "Szerkesztő váltása" + +#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.ts:8 +msgid "Toggle external editing" +msgstr "Külső szerkesztés váltása" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleNoteList.ts:9 +msgid "Toggle note list" +msgstr "Jegyzetlista váltása" + +#: packages/app-desktop/commands/toggleSafeMode.ts:8 +#, fuzzy +msgid "Toggle safe mode" +msgstr "Oldalsáv váltása" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleSideBar.ts:9 +msgid "Toggle sidebar" +msgstr "Oldalsáv váltása" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:40 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:41 +msgid "Token has been copied to the clipboard!" +msgstr "Token vágólapra másolva!" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:518 +msgid "Tools" +msgstr "Eszközök" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:282 +msgid "Total: %d/%d" +msgstr "Összes: %d/%d" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:302 +msgid "Try again" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:71 +msgid "" +"Type `help [command]` for more information about a command; or type `help " +"all` for the complete usage information." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/main.js:93 +msgid "Type `joplin help` for usage information." +msgstr "Írja be `joplin help` a használati információkért." + +#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.tsx:591 +msgid "" +"Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed " +"by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for " +"commands." +msgstr "" +"Írja be a jegyzet címét vagy a tartalmának egy részletét, ahova ugrani " +"szeretne. Esetleg írja be a #-et a tag nevével, vagy @ a jegyzetfüzet " +"nevével. Beírhatja :-ot parancsok kereséséhez." + +#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:180 +msgid "Type new tags or select from list" +msgstr "Írjon be egy új tag-et vagy válasszon a listáról" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 +msgid "Type: %s." +msgstr "Típus: %s." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:797 +msgid "Uncompleted to-dos on top" +msgstr "Befejezetlen to-do-k felül" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:96 +msgid "Undo" +msgstr "Visszavonás" + +#: packages/lib/BaseApplication.ts:262 +msgid "Unknown flag: %s" +msgstr "Ismeretlen jelző %s" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:1093 +msgid "" +"Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version" +msgstr "" +"Ismeretlen elem típus lett letöltve - kérem frissítse a Joplin-t a " +"legfrissebb verzióra" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:171 +#, fuzzy +msgid "Unpublish note" +msgstr "Megosztás" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:153 +#, fuzzy +msgid "Unshare" +msgstr "Megosztás" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:301 +msgid "" +"Unshare this notebook? The recipients will no longer have access to its " +"content." +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:680 +msgid "Unsupported image type: %s" +msgstr "Nem támogatott kép típus: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/useMessageHandler.ts:75 +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:142 +msgid "Unsupported link or message: %s" +msgstr "Nem támogatott hivatkozás vagy üzenet: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:105 +#: packages/lib/models/BaseItem.ts:809 packages/lib/path-utils.ts:125 +#: packages/lib/path-utils.ts:81 +msgid "Untitled" +msgstr "Névtelen" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:206 +msgid "Update" +msgstr "Frissítés" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:208 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:209 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:30 +msgid "Updated" +msgstr "Frissítve" + +#: packages/lib/models/Folder.ts:39 packages/lib/models/Note.ts:37 +msgid "updated date" +msgstr "frissítési dátum" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:189 +msgid "Updated local items: %d." +msgstr "Frissített helyi elemek: %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:191 +msgid "Updated remote items: %d." +msgstr "Frissített távoli elemek: %d." + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:150 +#, fuzzy +msgid "Updated: " +msgstr "Frissített: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:49 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:70 +msgid "Updated: %d." +msgstr "Frissített: %d." + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:836 +msgid "Updated: %s" +msgstr "Frissített: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:207 +msgid "Updating..." +msgstr "Frissítés..." + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:75 +msgid "Upgrade" +msgstr "Upgrade" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:35 +msgid "Upgrade the sync target to the latest version." +msgstr "Frissítse a szinkronizációs célt a legfrissebb verzióra." + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:33 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: packages/lib/BaseApplication.ts:165 packages/lib/BaseApplication.ts:178 +#: packages/lib/BaseApplication.ts:215 +msgid "Usage: %s" +msgstr "Használat: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:32 packages/app-cli/app/command-tag.js:18 +msgid "" +"Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, " +"TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE" +msgstr "" #: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:164 msgid "Use spell checker" msgstr "Használja a helyesírás-ellenőrzőt" -#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:189 -msgid "Change language" -msgstr "Nyelv váltása" - -#: packages/lib/shim-init-node.js:230 -#, javascript-format -msgid "Cannot access %s" -msgstr "Hozzáférés sikertelen %s" - -#: packages/lib/versionInfo.ts:9 -#, javascript-format -msgid "Revision: %s (%s)" -msgstr "Revízió: %s (%s)" - -#: packages/lib/versionInfo.ts:22 -#, javascript-format -msgid "%s %s (%s, %s)" -msgstr "%s %s (%s, %s)" - -#: packages/lib/versionInfo.ts:24 -#, javascript-format -msgid "Client ID: %s" -msgstr "Kliens ID: %s" - -#: packages/lib/versionInfo.ts:25 -#, javascript-format -msgid "Sync Version: %s" -msgstr "Szinkronizáció verzió: %s" - -#: packages/lib/versionInfo.ts:26 -#, javascript-format -msgid "Profile Version: %s" -msgstr "Profil verzió: %s" - -#: packages/lib/versionInfo.ts:27 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Keychain Supported: %s" -msgstr "Támogatott kulcstartók: %s" - -#: packages/server/dist/middleware/notificationHandler.js:29 -#: packages/server/src/middleware/notificationHandler.ts:25 -#, javascript-format +#: packages/app-cli/app/command-help.js:80 msgid "" -"The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it " -"now](%s)" +"Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas " +"(including this console)." msgstr "" -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:204 -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:213 -#: packages/server/src/models/UserModel.ts:202 -#: packages/server/src/models/UserModel.ts:217 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:825 +msgid "Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit." +msgstr "" +"Használja a nyilakat az elrendezés elemek mozgatásához. Majd nyomja le az " +"\"Escape\"-et a kilépéshez." + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:525 +msgid "" +"Use this to rebuild the search index if there is a problem with search. It " +"may take a long time depending on the number of notes." +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1024 +msgid "" +"Used for most text in the markdown editor. If not found, a generic " +"proportional (variable width) font is used." +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1035 +msgid "" +"Used where a fixed width font is needed to lay out text legibly (e.g. " +"tables, checkboxes, code). If not found, a generic monospace (fixed width) " +"font is used." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:180 #, fuzzy -msgid "attachment" -msgstr "Csatolmányok" +msgid "Valid" +msgstr "Érvénytelen" -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:204 -#: packages/server/src/models/UserModel.ts:201 -#, javascript-format -msgid "Cannot save %s \"%s\" because it is larger than the allowed limit (%s)" +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:172 +msgid "View" +msgstr "Nézet" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:840 +msgid "View on map" +msgstr "Mutasd a térképen" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:592 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:598 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:621 +msgid "View them now" +msgstr "Mutasd ezeket most" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:139 +#: packages/lib/models/Setting.ts:790 packages/lib/models/Setting.ts:791 +#: packages/lib/models/Setting.ts:793 +msgid "Viewer" +msgstr "Megjelenítő" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1172 +msgid "Vim" +msgstr "Vim" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:62 +msgid "Warning" +msgstr "Figyelmeztetés" + +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:238 +msgid "Warning: not all resources shown for performance reasons (limit: %s)." msgstr "" -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:213 -#: packages/server/src/models/UserModel.ts:216 -#, javascript-format +#: packages/lib/models/Setting.ts:2052 +msgid "Web Clipper" +msgstr "Web Vágó" + +#: packages/lib/SyncTargetWebDAV.js:23 +msgid "WebDAV" +msgstr "WebDAV" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:486 +msgid "WebDAV password" +msgstr "WebDAV jelszó" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:463 +msgid "WebDAV URL" +msgstr "WebDAV URL" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:475 +msgid "WebDAV username" +msgstr "WebDAV felhasználónév" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:20 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:686 +msgid "Website and documentation" +msgstr "Web oldal és dokumentáció" + +#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:36 msgid "" -"Cannot save %s \"%s\" because it would go over the total allowed size (%s) " -"for this account" +"Welcome to Joplin!\n" +"\n" +"Type `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` " +"for usage information.\n" +"\n" +"For example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`." msgstr "" +#: packages/lib/models/Setting.ts:887 +msgid "When creating a new note:" +msgstr "Amikor egy új jegyzetet hoz létre:" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:871 +msgid "When creating a new to-do:" +msgstr "Amikor egy új to-do-t hoz létre:" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:99 +msgid "Words" +msgstr "Szavak" + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 +msgid "y" +msgstr "y" + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 +msgid "Y" +msgstr "Y" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:325 +msgid "yes" +msgstr "igen" + +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.tsx:28 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:586 +#: packages/lib/shim-init-node.js:166 packages/lib/versionInfo.ts:27 +msgid "Yes" +msgstr "Igen" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:585 +#: packages/lib/shim-init-node.js:165 +msgid "" +"You are about to attach a large image (%dx%d pixels). Would you like to " +"resize it down to %d pixels before attaching it?" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/note-list.js:97 +msgid "You currently have no notebooks." +msgstr "Önnek nincs egyetlen jegyzetfüzete sem." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:269 +msgid "You do not have any installed plugin." +msgstr "Nincs telepített bővítmény." + +#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:50 +msgid "You may also type `status` for more information." +msgstr "További információért beírhatja `status`." + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:91 +msgid "" +"You may use the tool below to re-encrypt your data, for example if you know " +"that some of your notes are encrypted with an obsolete encryption method." +msgstr "" +"Használhatja a lenti eszközt, hogy újra titkosítsa az adatait, ha például " +"tudja, hogy néhány jegyzete elavult titkosítási módot használ." + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:144 +msgid "Your choice: " +msgstr "Ön választása: " + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:71 +msgid "Your data is going to be re-encrypted and synced again." +msgstr "Az adatai újra lesznek titkosítva és utána szinkronizálva." + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:269 +msgid "Your master password is needed to decrypt some of your data." +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/CameraView.tsx:189 +msgid "Your permission to use your camera is required." +msgstr "A kamera használatához engedélyre van szükség." + +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:198 +msgid "Your version: %s" +msgstr "Verziója: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:630 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:636 +msgid "Zoom In" +msgstr "Nagyítás" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:643 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Kicsinyítés" + +#~ msgid "Master keys that need upgrading" +#~ msgstr "Mester kulcsok amiket frissíteni kell" + +#~ msgid "" +#~ "The following master keys use an out-dated encryption algorithm and it is " +#~ "recommended to upgrade them. The upgraded master key will still be able " +#~ "to decrypt and encrypt your data as usual." +#~ msgstr "" +#~ "A következő mester kulcsok elavult titkosítási algoritmust használnak és " +#~ "javasolt frissíteni őket. A frissített mester kulcs továbbra is képes " +#~ "lesz dekódolni és titkosítani az adatait." + +#~ msgid "" +#~ "Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to " +#~ "be re-synchronised and sent encrypted to the sync target. Do not lose the " +#~ "password as, for security purposes, this will be the *only* way to " +#~ "decrypt the data! To enable encryption, please enter your password below." +#~ msgstr "" +#~ "Titkosítás engedélyezése azt jelenti, az *összes* jegyzete és " +#~ "csatolmányai együtt, újra lesznek szinkronizálva és titkosítva utaznak a " +#~ "cél eszközre. Őrizze meg a jelszót, mivel biztonsági okok miatt ez az " +#~ "*egyetlen* mód az adatai dekódolására! A titkosítás engedélyezéséhez, " +#~ "kérem adja meg a jelszót lent." + +#~ msgid "Master Keys" +#~ msgstr "Mester Kulcsok" + +#~ msgid "Source" +#~ msgstr "Forrás" + +#~ msgid "Password OK" +#~ msgstr "Jelszó OK" + +#~ msgid "" +#~ "Note: Only one master key is going to be used for encryption (the one " +#~ "marked as \"active\"). Any of the keys might be used for decryption, " +#~ "depending on how the notes or notebooks were originally encrypted." +#~ msgstr "" +#~ "Megjegyzés: A titkosításhoz, csak egy mester kulcs lesz felhasználva " +#~ "(amelyik \"aktív\"-ként van jelölve). Elvileg bármelyik kulcsa " +#~ "felhasználható dekódolásra, függően attól, hogy jegyzetei vagy " +#~ "jegyzetfüzetei hogyan voltak eredetileg titkosítva." + +#~ msgid "Encryption is:" +#~ msgstr "Titkosítás:" + #~ msgid "Delete these notes?" #~ msgstr "Ezen jegyzetek törlése?" @@ -4485,9 +4342,6 @@ msgstr "" #~ "A Joplin Nextcloud App vagy nincs telepítve vagy nincs beállítva. Kérem " #~ "ellenőrizze a lenti teljes hibaüzenetet:" -#~ msgid "Show Log" -#~ msgstr "Napló mutatása" - #~ msgid "Joplin Nextcloud App status:" #~ msgstr "Joplin Nextcloud App statusz:" diff --git a/packages/tools/locales/id_ID.po b/packages/tools/locales/id_ID.po index 32af7ec45..4ab2fb8c0 100644 --- a/packages/tools/locales/id_ID.po +++ b/packages/tools/locales/id_ID.po @@ -16,90 +16,486 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Poedit 3.0\n" -#: packages/app-cli/app/app-gui.js:452 -msgid "To delete a tag, untag the associated notes." -msgstr "Untuk menghapus sebuah label, hapus label dari catatan terkait." - -#: packages/app-cli/app/app-gui.js:462 -msgid "Please select the note or notebook to be deleted first." +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:565 +msgid "- Camera: to allow taking a picture and attaching it to a note." msgstr "" -"Silakan pilih catatan atau buku catatan yang akan dihapus terlebih dahulu." +"- Kamera: untuk memungkinkan pengambilan gambar dan melampirkannya ke " +"catatan." -#: packages/app-cli/app/app-gui.js:750 -msgid "Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application" -msgstr "Tekan Ctrl+D atau ketik \"exit\" untuk keluar dari aplikasi" - -#: packages/app-cli/app/app.js:63 -#, javascript-format -msgid "More than one item match \"%s\". Please narrow down your query." +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:568 +msgid "- Location: to allow attaching geo-location information to a note." msgstr "" -"Lebih dari satu item cocok dengan \"%s\". Silakan persempit kueri Anda." +"- Lokasi: untuk memungkinkan melampirkan informasi geolokasi ke catatan." -#: packages/app-cli/app/app.js:93 -msgid "No notebook selected." -msgstr "Tidak ada buku catatan yang terpilih." +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:562 +msgid "" +"- Storage: to allow attaching files to notes and to enable filesystem " +"synchronisation." +msgstr "" +"- Penyimpanan: untuk memungkinkan melampirkan berkas ke catatan dan " +"mengaktifkan sinkronisasi sistem berkas." -#: packages/app-cli/app/app.js:99 -msgid "No notebook has been specified." -msgstr "Belum ada buku catatan yang ditentukan." +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:306 +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:312 +msgid "\"%s\" is missing the required \"%s\" property." +msgstr "\"%s\" tidak menemukan properti \"%s\"." -#: packages/app-cli/app/app.js:138 packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 -msgid "Y" -msgstr "Y" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:252 +msgid "(%s)" +msgstr "(%s)" -#: packages/app-cli/app/app.js:138 packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 -msgid "n" -msgstr "t" +#: packages/lib/SyncTargetNone.ts:16 +msgid "(None)" +msgstr "" -#: packages/app-cli/app/app.js:138 -msgid "N" -msgstr "T" +#: packages/lib/models/Setting.ts:325 packages/lib/models/Setting.ts:326 +msgid "(wysiwyg: %s)" +msgstr "(wysiwyg: %s)" -#: packages/app-cli/app/app.js:138 -msgid "y" -msgstr "y" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:545 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:801 +msgid "&Edit" +msgstr "&Ubah" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:423 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:501 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:797 +msgid "&File" +msgstr "&Berkas" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:651 +msgid "&Go" +msgstr "&Pergi" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:683 +msgid "&Help" +msgstr "&Bantuan" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:669 +msgid "&Note" +msgstr "&Catatan" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:679 +msgid "&Tools" +msgstr "&Alat" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:577 +msgid "&View" +msgstr "&Lihat" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1258 +msgid "%d days" +msgstr "%d hari" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1123 +msgid "%d hour" +msgstr "%d jam" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1124 packages/lib/models/Setting.ts:1125 +msgid "%d hours" +msgstr "%d jam" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1120 packages/lib/models/Setting.ts:1121 +#: packages/lib/models/Setting.ts:1122 +msgid "%d minutes" +msgstr "%d menit" + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 +msgid "%d notes match this pattern. Delete them?" +msgstr "%d catatan cocok dengan pola ini. Hapus?" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:61 +msgid "%s - Copy" +msgstr "%s - Salin" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:183 +msgid "%s (%s) could not be uploaded: %s" +msgstr "%s (%s) tidak dapat diunggah: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:612 +msgid "%s (%s) would like to share a notebook with you." +msgstr "%s (%s) ingin berbagi buku catatan dengan Anda." + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:262 +msgid "%s (%s): %s" +msgstr "%s (%s): %s" + +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:193 +msgid "%s (pre-release)" +msgstr "%s (prarilis)" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:791 packages/lib/models/Setting.ts:792 +#: packages/lib/models/Setting.ts:793 +msgid "%s / %s" +msgstr "%s / %s" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:790 +msgid "%s / %s / %s" +msgstr "%s / %s / %s" + +#: packages/lib/versionInfo.ts:22 +msgid "%s %s (%s, %s)" +msgstr "%s %s (%s, %s)" + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:81 +msgid "%s = %s" +msgstr "%s = %s" + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:79 +msgid "%s = %s (%s)" +msgstr "%s = %s (%s)" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:242 +#: packages/lib/services/ReportService.ts:243 +#: packages/lib/services/ReportService.ts:244 +#: packages/lib/services/ReportService.ts:247 +msgid "%s: %d" +msgstr "%s: %d" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:297 +msgid "%s: %d notes" +msgstr "%s: %d catatan" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:279 +msgid "%s: %d/%d" +msgstr "%s: %d/%d" + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:140 +#: packages/lib/services/ReportService.ts:217 +msgid "%s: %s" +msgstr "%s: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:14 +msgid "" +" can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to " +"assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or " +"to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to " +"list all the tags (use -l for long option)." +msgstr "" +" (perintah-label) dapat berupa \"add\", \"remove\", \"list\", " +"atau \"notetags\" untuk menetapkan atau menghapus [tag] (label) dari [note] " +"(catatan), untuk menampilkan daftar catatan yang terkait dengan [tag], atau " +"untuk menampilkan daftar label yang terkait dengan [note]. Perintah `tag " +"list` dapat digunakan untuk menampilkan daftar semua label (gunakan -l untuk " +"opsi panjang)." + +#: packages/app-cli/app/command-todo.js:14 +msgid "" +" can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to " +"toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the " +"target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to " +"convert the to-do back to a regular note." +msgstr "" +" (perintah-tugas) dapat berupa \"toggle\" atau \"clear\". " +"Gunakan \"toggle\" untuk beralih dari dan ke status selesai dan belum " +"selesai pada tugas yang dipilih (jika target adalah catatan biasa, maka ia " +"akan dikonversi menjadi tugas). Gunakan \"clear\" untuk mengubah tugas " +"kembali menjadi catatan biasa." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1147 +msgid "A3" +msgstr "A3" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1145 +msgid "A4" +msgstr "A4" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1148 +msgid "A5" +msgstr "A5" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:429 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:721 +msgid "About Joplin" +msgstr "Tentang Joplin" + +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:312 +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:317 +msgid "accelerator" +msgstr "akselerator" + +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:369 +msgid "Accelerator \"%s\" is not valid." +msgstr "Akselerator \"%s\" tidak valid." + +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:338 +msgid "" +"Accelerator \"%s\" is used for \"%s\" and \"%s\" commands. This may lead to " +"unexpected behaviour." +msgstr "" +"Akselerator \"%s\" digunakan untuk perintah \"%s\" dan \"%s\". Ini bisa " +"memberikan dampak tidak terduga." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:613 +msgid "Accept" +msgstr "Terima" + +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:95 +msgid "Action" +msgstr "Aksi" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:181 +#, fuzzy +msgid "Actions" +msgstr "Aksi" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:176 +msgid "Active" +msgstr "Aktif" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:18 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:619 +msgid "Actual Size" +msgstr "Ukuran sebenarnya" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1123 +msgid "Add body" +msgstr "Tambahkan isi" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.ts:38 +msgid "Add or remove tags:" +msgstr "Tambah atau hapus label:" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:219 +msgid "Add recipient:" +msgstr "Tambah penerima:" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1186 +msgid "Add title" +msgstr "Tambahkan judul" + +#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:116 +msgid "Add to dictionary" +msgstr "Tambahkan ke kamus" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:189 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:147 +msgid "Advanced options" +msgstr "Opsi lanjutan" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.tsx:175 +msgid "Advanced tools" +msgstr "Opsi lanjutan" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:435 +#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:188 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:368 +msgid "All notes" +msgstr "Semua catatan" + +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:46 +msgid "All potential ports are in use - please report the issue at %s" +msgstr "Semua port potensial sedang digunakan - silakan laporkan isu di %s" + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:18 +msgid "Also displays unset and hidden config variables." +msgstr "" +"Juga menampilkan variabel konfigurasi yang belum disetel dan yang " +"tersembunyi." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:637 +msgid "Always" +msgstr "Selalu" + +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:197 +msgid "An update is available, do you want to download it now?" +msgstr "Pembaruan tersedia, apakah Anda mau mengunduhnya sekarang?" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2045 +msgid "Appearance" +msgstr "Tampilan" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2049 +msgid "Application" +msgstr "Aplikasi" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.tsx:33 +msgid "Apply" +msgstr "Terapkan" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:44 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:45 +msgid "Are you sure you want to renew the authorisation token?" +msgstr "Yakin ingin memperpanjang token otorisasi?" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:522 +msgid "Arguments:" +msgstr "Argumen:" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:343 +msgid "Aritim Dark" +msgstr "Aritim Dark" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:53 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:568 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:893 +msgid "Attach file" +msgstr "Lampirkan berkas" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:897 +msgid "Attach photo" +msgstr "Lampirkan foto" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:880 +msgid "Attach..." +msgstr "Lampirkan..." + +#: packages/app-cli/app/command-attach.js:13 +msgid "Attaches the given file to the note." +msgstr "Melampirkan berkas yang dipilih ke catatan." + +#: packages/server/src/models/UserModel.ts:202 +#: packages/server/src/models/UserModel.ts:217 +msgid "attachment" +msgstr "lampiran" + +#: packages/lib/models/Resource.ts:415 +msgid "Attachment conflict: \"%s\"" +msgstr "Konflik lampiran: \"%s\"" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:633 +msgid "Attachment download behaviour" +msgstr "Perilaku mengunduh lampiran" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:233 +msgid "Attachments" +msgstr "Lampiran" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:257 +msgid "Attachments that could not be downloaded" +msgstr "Lampiran yang tidak dapat diunduh" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:329 +msgid "" +"Attention: If you change this location, make sure you copy all your content " +"to it before syncing, otherwise all files will be removed! See the FAQ for " +"more details: %s" +msgstr "" +"Perhatian: Jika mengubah lokasi ini, pastikan Anda menyalin semua konten " +"Anda ke sana sebelum menyinkronkan, jika tidak semua berkas akan terhapus! " +"Lihat Tanya Jawab Umum (FAQ) untuk detail lebih lanjut: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:82 +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:96 +#: packages/app-desktop/gui/OneDriveLoginScreen.tsx:45 +msgid "" +"Authentication was not completed (did not receive an authentication token)." +msgstr "Otentikasi tidak selesai (tidak menerima token otentikasi)." + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:194 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:148 +msgid "Authorisation token:" +msgstr "Token otorisasi:" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:639 +msgid "Auto" +msgstr "Otomatis" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:824 +msgid "Auto-pair braces, parenthesis, quotations, etc." +msgstr "Pasangkan secara otomatis kurung kurawal, tanda kurung, kutipan, dll." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:741 +msgid "Automatically switch theme to match system theme" +msgstr "Beralih tema secara otomatis untuk menyesuaikannya dengan tema sistem" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1107 +msgid "Automatically update the application" +msgstr "Perbarui aplikasi secara otomatis" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:528 +msgid "AWS key" +msgstr "AWS key" + +#: packages/lib/SyncTargetAmazonS3.js:28 +msgid "AWS S3" +msgstr "AWS S3" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:505 +msgid "AWS S3 bucket" +msgstr "AWS S3 bucket" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:517 +msgid "AWS S3 URL" +msgstr "AWS S3 URL" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:539 +msgid "AWS secret" +msgstr "AWS secret" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.tsx:42 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:715 +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:187 +#: packages/lib/commands/historyBackward.ts:6 +msgid "Back" +msgstr "Kembali" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:33 +msgid "Bold" +msgstr "Tebal" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:213 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:302 +msgid "Browse all plugins" +msgstr "Lihat semua plugin" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:515 +msgid "Browse..." +msgstr "Telusuri..." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:63 +msgid "Bulleted List" +msgstr "Daftar berpoin" + +#: packages/app-desktop/bridge.ts:170 packages/app-desktop/bridge.ts:191 +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:715 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:38 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.tsx:83 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.tsx:81 +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:173 +#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:242 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:170 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:274 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:642 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:222 +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.tsx:27 +#: packages/app-mobile/components/CameraView.tsx:191 +#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:70 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:190 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:104 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:588 +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.tsx:108 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:156 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:165 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 +#: packages/lib/shim-init-node.js:166 +msgid "Cancel" +msgstr "Batal" #: packages/app-cli/app/app.js:171 msgid "Cancelling background synchronisation... Please wait." msgstr "Membatalkan proses sinkronisasi latar belakang... Mohon tunggu." -#: packages/app-cli/app/app.js:256 -#, javascript-format -msgid "No such command: %s" -msgstr "Tidak ada perintah semacam ini: %s" +#: packages/lib/Synchronizer.ts:195 +msgid "Cancelling..." +msgstr "Membatalkan..." -#: packages/app-cli/app/app.js:304 -#, javascript-format -msgid "The command \"%s\" is only available in GUI mode" -msgstr "Perintah \"%s\" hanya tersedia dalam mode GUI" +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:266 +msgid "Cancelling... Please wait." +msgstr "Membatalkan… Mohon tunggu." + +#: packages/lib/shim-init-node.js:230 +msgid "Cannot access %s" +msgstr "Tidak dapat mengakses %s" #: packages/app-cli/app/base-command.js:15 msgid "Cannot change encrypted item" msgstr "Tidak dapat mengubah item yang terenkripsi" -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:109 -#, javascript-format -msgid "Missing required argument: %s" -msgstr "Argumen yang dibutuhkan tidak ada: %s" - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:140 -#: packages/lib/services/ReportService.ts:217 -#, javascript-format -msgid "%s: %s" -msgstr "%s: %s" - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:144 -msgid "Your choice: " -msgstr "Pilihan Anda: " - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:151 -#, javascript-format -msgid "Invalid answer: %s" -msgstr "Jawaban tidak valid: %s" - -#: packages/app-cli/app/command-attach.js:13 -msgid "Attaches the given file to the note." -msgstr "Melampirkan berkas yang dipilih ke catatan." +#: packages/lib/models/Note.ts:521 +msgid "Cannot copy note to \"%s\" notebook" +msgstr "Tidak dapat menyalin catatan ke buku catatan \"%s\"" #: packages/app-cli/app/command-attach.js:21 #: packages/app-cli/app/command-cat.js:25 packages/app-cli/app/command-cp.js:24 @@ -126,367 +522,629 @@ msgstr "Melampirkan berkas yang dipilih ke catatan." #: packages/app-cli/app/command-use.js:21 #: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:290 #: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:308 -#, javascript-format msgid "Cannot find \"%s\"." msgstr "Tidak dapat menemukan \"%s\"." -#: packages/app-cli/app/command-batch.js:10 +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:182 +msgid "Cannot initialise synchroniser." +msgstr "Tidak dapat menginisiasi penyinkron." + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:209 +msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"" +msgstr "Tidak dapat memuat modul \"%s\" untuk format \"%s\" dan output \"%s\"" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:235 +msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"" +msgstr "Tidak dapat memuat modul \"%s\" untuk format \"%s\" dan target \"%s\"" + +#: packages/lib/models/Note.ts:533 +msgid "Cannot move note to \"%s\" notebook" +msgstr "TIdak dapat memindah catatan ke buku catatan \"%s\"" + +#: packages/lib/models/Folder.ts:604 +msgid "Cannot move notebook to this location" +msgstr "Tidak dapat memindah buku catatan ke lokasi ini" + +#: packages/lib/onedrive-api.ts:407 msgid "" -"Runs the commands contained in the text file. There should be one command " -"per line." +"Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the " +"synchronisation again may fix the problem." msgstr "" -"Menjalankan perintah yang terkandung dalam file teks. Harus ada satu " -"perintah per baris." +"Tidak dapat menyegarkan token: data otentikasi tidak ada. Memulai " +"sinkronisasi lagi mungkin dapat memperbaiki masalah." -#: packages/app-cli/app/command-cat.js:14 -msgid "Displays the given note." -msgstr "Menampilkan catatan yang dipilih." - -#: packages/app-cli/app/command-cat.js:18 -msgid "Displays the complete information about note." -msgstr "Menampilkan informasi lengkap tentang catatan." - -#: packages/app-cli/app/command-config.js:13 -msgid "" -"Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the " -"value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the " -"current configuration." -msgstr "" -"Mendapatkan atau menyetel nilai konfigurasi. Jika [value] (nilai) tidak " -"tersedia, maka akan menampilkan nilai dari [name] (nama). Jika [name] maupun " -"[value] tidak tersedia juga, maka akan menampilkan daftar konfigurasi saat " -"ini." - -#: packages/app-cli/app/command-config.js:18 -msgid "Also displays unset and hidden config variables." -msgstr "" -"Juga menampilkan variabel konfigurasi yang belum disetel dan yang " -"tersembunyi." - -#: packages/app-cli/app/command-config.js:79 -#, javascript-format -msgid "%s = %s (%s)" -msgstr "%s = %s (%s)" - -#: packages/app-cli/app/command-config.js:81 -#, javascript-format -msgid "%s = %s" -msgstr "%s = %s" - -#: packages/app-cli/app/command-cp.js:13 -msgid "" -"Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is " -"specified the note is duplicated in the current notebook." -msgstr "" -"Menduplikasi catatan yang sesuai dengan (catatan) ke [notebook] (buku " -"catatan). Jika tidak ada buku catatan yang ditentukan maka catatan akan " -"diduplikasi ke buku catatan saat ini." - -#: packages/app-cli/app/command-done.js:14 -msgid "Marks a to-do as done." -msgstr "Tandai tugas telah selesai." - -#: packages/app-cli/app/command-done.js:21 -#, javascript-format -msgid "Note is not a to-do: \"%s\"" -msgstr "Catatan bukan sebuah tugas: \"%s\"" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:20 +#: packages/server/src/models/UserModel.ts:201 #, fuzzy +msgid "Cannot save %s \"%s\" because it is larger than the allowed limit (%s)" +msgstr "" +"Tidak dapat menyimpan %s “%s” karena lebih besar dari batas yang diizinkan " +"(%s)" + +#: packages/server/src/models/UserModel.ts:216 msgid "" -"Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, " -"`status`, `decrypt-file`, and `target-status`." +"Cannot save %s \"%s\" because it would go over the total allowed size (%s) " +"for this account" msgstr "" -"Mengelola konfigurasi E2EE. Terdapat beberapa perintah yaitu `enable`, " -"`disable`, `decrypt`, `status`, `decrypt-file` dan `target-status`." +"Tidak dapat menyimpan %s “%s” karena akan melebihi ukuran total yang " +"diizinkan (%s) untuk akun ini" -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:38 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:77 -msgid "Enter master password:" -msgstr "Masukkan kata sandi master:" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:40 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:79 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:89 -msgid "Operation cancelled" -msgstr "Operasi dibatalkan" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:49 +#: packages/lib/services/share/ShareService.ts:271 msgid "" -"Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending " -"on how much there is to decrypt." +"Cannot share encrypted notebook with recipient %s because they have not " +"enabled end-to-end encryption. They may do so from the screen Configuration " +"> Encryption." msgstr "" -"Memulai dekripsi… Mohon tunggu beberapa saat, kemungkinan proses akan " -"memakan waktu beberapa menit tergantung seberapa besar yang akan didekripsi." -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:57 -#, javascript-format -msgid "Decrypted items: %d" -msgstr "Item terdekripsi: %d" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleLayoutMoveMode.ts:7 +msgid "Change application layout" +msgstr "Ubah tata letak aplikasi" -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:58 -#, javascript-format -msgid "Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)" +#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:189 +msgid "Change language" +msgstr "Ubah bahasa" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:100 +msgid "Characters" +msgstr "Karakter" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:101 +msgid "Characters excluding spaces" +msgstr "Karakter tidak termasuk spasi" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:446 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:696 +msgid "Check for updates..." +msgstr "Periksa pembaruan..." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:201 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:356 +msgid "Check synchronisation configuration" +msgstr "Periksa konfigurasi sinkronisasi" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:68 +msgid "Checkbox" +msgstr "Kotak centang" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/plugins/lists.js:2151 +msgid "Checkbox list" +msgstr "Kotak centang" + +#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:47 +msgid "Checking... Please wait." +msgstr "Sedang memeriksa… Mohon tunggu." + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:900 +msgid "Choose an option" +msgstr "Pilih satu opsi" + +#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:17 +msgid "Chrome Web Store" +msgstr "Toko Web Chrome" + +#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:249 +msgid "Clear" +msgstr "Bersihkan" + +#. For unknown reasons, this particular string doesn't get translated if it's directly in the text property below +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.tsx:103 +msgid "Clear alarm" +msgstr "Bersihkan alarm" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:178 +msgid "" +"Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named " +"\"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified." msgstr "" -"Item yang dilewati: %d (gunakan --retry-failed-items untuk mencoba " -"mendekripsinya lagi)" +"Klik \"%s\" untuk memulihkan catatan. Catatan akan disalin dalam buku " +"catatan bernama \"%s\". Versi catatan saat ini tidak akan diganti atau " +"dimodifikasi." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:373 +msgid "Click to add tags..." +msgstr "Klik untuk menambahkan label..." + +#: packages/lib/versionInfo.ts:24 +msgid "Client ID: %s" +msgstr "ID klien: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:170 +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:323 +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:229 +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:334 +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.tsx:30 +msgid "Close" +msgstr "Tutup" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:24 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:509 +msgid "Close Window" +msgstr "Tutup jendela" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:48 +msgid "Code" +msgstr "Kode" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:578 +msgid "Code Block" +msgstr "Block Kode" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:1143 +msgid "Code View" +msgstr "Tampilan Kode" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:179 +msgid "Collaborate on notebooks with others" +msgstr "Collaborasi buku catatan dengan orang lain" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:305 +msgid "Coming alarms" +msgstr "Alarm yang akan datang" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1202 +msgid "" +"Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, " +"or path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/custom." +"pem. Note that if you make changes to the TLS settings, you must save your " +"changes before clicking on \"Check synchronisation configuration\"." +msgstr "" +"Daftar \"jalur ke direktori tempat asal sertifikat dimuat\" atau \"jalur ke " +"berkas sertifikat\" yang dipisahkan koma. Contoh: /jalur/ke/dir_sert, /" +"lainnya/custom.pem. Perhatikan bahwa jika membuat perubahan pada pengaturan " +"TLS, Anda harus menyimpan perubahan Anda sebelum mengeklik \"Periksa " +"konfigurasi sinkronisasi\"." + +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:306 +msgid "command" +msgstr "perintah" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:177 +msgid "Command" +msgstr "Perintah" + +#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.tsx:636 +msgid "Command palette" +msgstr "Palette perintah" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/commandPalette.ts:7 +msgid "Command palette..." +msgstr "Palette perintah..." + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:31 +msgid "Completed" +msgstr "Selesai" #: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:72 msgid "Completed decryption." msgstr "Proses dekripsi selesai." +#: packages/lib/Synchronizer.ts:196 +msgid "Completed: %s (%s)" +msgstr "Telah Selesai: %s (%s)" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:637 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:316 +msgid "Configuration" +msgstr "Konfigurasi" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:137 +msgid "Confirm password cannot be empty" +msgstr "Konfirmasi kata sandi tidak boleh kosong" + #: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:87 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:138 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:168 msgid "Confirm password:" msgstr "Konfirmasi kata sandi:" -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:93 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:119 -msgid "Passwords do not match!" -msgstr "Kata sandi tidak cocok!" +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:140 +msgid "Confirmation" +msgstr "Konfirmasi" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:284 +msgid "Conflicted: %d" +msgstr "Bertentangan: %d" + +#: packages/lib/models/Folder.ts:110 +msgid "Conflicts" +msgstr "Konflik" + +#: packages/lib/models/Resource.ts:399 +msgid "Conflicts (attachments)" +msgstr "Konflik catatan" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.tsx:108 +#, fuzzy +msgid "Content provided by %s" +msgstr "Properti konten" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:933 +msgid "Convert to note" +msgstr "Konversi ke catatan" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:933 +msgid "Convert to todo" +msgstr "Konversi ke tugas" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:410 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:13 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:764 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:143 +msgid "Copy" +msgstr "Salin" + +#: packages/app-desktop/commands/copyDevCommand.ts:8 +msgid "Copy dev mode command to clipboard" +msgstr "Salin perintah dev mode ke papan klip" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:340 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:354 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:139 +#, fuzzy +msgid "Copy external link" +msgstr "Hentikan pengeditan eksternal" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:164 +msgid "Copy Link Address" +msgstr "Salin Alamat Tautan" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:124 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:940 +msgid "Copy Markdown link" +msgstr "Salin tautan Markdown" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:127 +msgid "Copy path to clipboard" +msgstr "Salin jalur ke papan klip" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:222 +msgid "Copy Shareable Link" +msgid_plural "Copy Shareable Links" +msgstr[0] "Salin Tautan yang Dapat Dibagikan" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:208 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:152 +msgid "Copy token" +msgstr "Salin token" + +#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:43 +msgid "" +"Could not authorise application:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Please try again." +msgstr "" +"Tidak dapat mengotorisasi aplikasi:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Tolong coba lagi." + +#: packages/lib/JoplinServerApi.ts:91 +msgid "" +"Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options " +"in the config screen. Full error was:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Tidak dapat terhubung ke server Joplin. Silakan periksa konfigurasinya di " +"layar konfigurasi Sinkronisasi. Eror lengkapnya adalah:\n" +"\n" +"%s" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:302 +msgid "Could not connect to plugin repository." +msgstr "Tidak dapat terhubung ke repositori plugin." + +#: packages/app-desktop/InteropServiceHelper.ts:190 +msgid "Could not export notes: %s" +msgstr "Tidak dapat mengekspor catatan: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/useOnInstallHandler.ts:59 +msgid "Could not install plugin: %s" +msgstr "Tidak dapat memasang plugin: %s" + +#: packages/app-desktop/services/share/invitationRespond.ts:20 +msgid "" +"Could not respond to the invitation. Please try again, or check with the " +"notebook owner if they are still sharing it.\n" +"\n" +"The error was: \"%s\"" +msgstr "" + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:214 +msgid "Could not upgrade master key: %s" +msgstr "Tidak dapat mengupgrade kunci master: %s" + +#: packages/app-mobile/components/note-list.js:101 +msgid "Create a notebook" +msgstr "Buat buku catatan" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:29 +msgid "Created" +msgstr "Dibuat" + +#: packages/lib/models/Note.ts:38 +msgid "created date" +msgstr "tanggal dibuat" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:188 +msgid "Created local items: %d." +msgstr "Item lokal yang dibuat: %d." + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:244 +msgid "Created locally" +msgstr "Item lokal yang dibuat" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:190 +msgid "Created remote items: %d." +msgstr "Item jarak jauh yang dibuat: %d." + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:150 +#, fuzzy +msgid "Created: " +msgstr "Dibuat: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:48 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:69 +msgid "Created: %d." +msgstr "Dibuat: %d." + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:118 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:835 +msgid "Created: %s" +msgstr "Dibuat: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:12 +msgid "Creates a new note." +msgstr "Membuat catatan baru." + +#: packages/app-cli/app/command-mkbook.js:12 +msgid "Creates a new notebook." +msgstr "Membuat buku catatan baru." + +#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:12 +msgid "Creates a new to-do." +msgstr "Membuat tugas baru." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.tsx:110 +msgid "Creating new %s..." +msgstr "Membuat %s baru..." + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:523 +msgid "Creating report..." +msgstr "Membuat laporan..." + +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:180 +msgid "Current version is up-to-date." +msgstr "Versi saat ini adalah versi terbaru." + +#: packages/lib/models/Note.ts:39 +msgid "custom order" +msgstr "urutan khusus" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:172 +msgid "Custom order" +msgstr "Urutan khusus" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1078 +msgid "Custom stylesheet for Joplin-wide app styles" +msgstr "Lembar gaya khusus untuk gaya keseluruhan aplikasi Joplin" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1061 +msgid "Custom stylesheet for rendered Markdown" +msgstr "Lembar gaya untuk rendering Markdown" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1201 +msgid "Custom TLS certificates" +msgstr "Sertifikat TLS khusus" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:18 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:754 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:135 +msgid "Cut" +msgstr "Potong" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:338 +msgid "Dark" +msgstr "Gelap" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:625 +msgid "Database v%s" +msgstr "Basis data v%s" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:178 +msgid "Date" +msgstr "Tanggal" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:688 +msgid "Date format" +msgstr "Format tanggal" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1258 +msgid "days" +msgstr "hari" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:57 +msgid "Decrypted items: %d" +msgstr "Item terdekripsi: %d" + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:46 +msgid "Decrypted items: %s / %s" +msgstr "Item yang didekripsi: %s / %s" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:728 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:325 +msgid "Decrypting items: %d/%d" +msgstr "Mendekripsi item: %d/%d" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1004 packages/lib/models/Setting.ts:1011 +#: packages/lib/models/Setting.ts:1170 +msgid "Default" +msgstr "Default" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:71 +msgid "Default: %s" +msgstr "Default: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:185 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:111 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:170 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:248 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:192 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:222 +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:362 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:953 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:146 +msgid "Delete" +msgstr "Hapus" + +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:169 +msgid "Delete attachment \"%s\"?" +msgstr "Hapus lampiran \"%s\"?" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:88 +msgid "Delete line" +msgstr "Hapus baris" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1100 +msgid "Delete local data and re-download from sync target" +msgstr "Hapus data lokal dan unduh ulang dari target sinkronisasi" + +#: packages/lib/models/Note.ts:744 +msgid "Delete note \"%s\"?" +msgstr "Hapus catatan \"%s\"?" + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:525 +msgid "Delete note?" +msgstr "Hapus catatan?" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:247 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:148 +msgid "" +"Delete notebook \"%s\"?\n" +"\n" +"All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted." +msgstr "" +"Hapus buku catatan \"%s\"?\n" +"\n" +"Semua catatan dan sub-buku catatan dalam buku catatan ini juga akan dihapus." + +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:26 +#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:154 +msgid "" +"Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also " +"be deleted." +msgstr "" +"Hapus buku catatan? Semua catatan dan sub-buku catatan dalam buku catatan " +"ini juga akan dihapus." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:161 +msgid "Delete plugin \"%s\"?" +msgstr "Hapus plugin \"%s\"?" + +#: packages/lib/models/Note.ts:746 +msgid "Delete these %d notes?" +msgstr "Hapus %d catatan ini?" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:195 +msgid "" +"Delete this invitation? The recipient will no longer have access to this " +"shared notebook." +msgstr "" +"Hapus undangan ini? Penerima tidak akan lagi memiliki akses ke buku catatan " +"bersama ini." + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:192 +msgid "Deleted local items: %d." +msgstr "Item lokal yang dihapus: %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:193 +msgid "Deleted remote items: %d." +msgstr "Item jarak jauh yang dihapus: %d." + +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:13 +msgid "Deletes the given notebook." +msgstr "Menghapus buku catatan yang diberikan." + +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:17 +msgid "Deletes the notebook without asking for confirmation." +msgstr "Menghapus buku catatan tanpa meminta konfirmasi." + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:13 +msgid "Deletes the notes matching ." +msgstr "Menghapus catatan yang cocok dengan (pola-catatan)." + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:17 +msgid "Deletes the notes without asking for confirmation." +msgstr "Menghapus catatan tanpa meminta konfirmasi." + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 +msgid "Destination format: %s" +msgstr "Format tujuan: %s" + +#: packages/lib/services/interop/types.ts:125 +msgid "Directory" +msgstr "Direktori" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:415 +msgid "Directory to synchronise with (absolute path)" +msgstr "Direktori untuk disinkronkan (jalur absolut)" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:154 +#, fuzzy +msgid "Disable" +msgstr "Dinonaktifkan" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:235 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:281 +msgid "Disable encryption" +msgstr "Nonaktifkan enkripsi" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:580 +msgid "Disable safe mode and restart" +msgstr "Nonaktifkan mode aman dan mulai ulang" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:103 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:101 +msgid "Disable Web Clipper Service" +msgstr "Nonaktifkan Layanan Web Clipper" #: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:120 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:443 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:193 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:222 -msgid "Enabled" -msgstr "Diaktifkan" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:120 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:443 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:193 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:110 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:222 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:247 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:138 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:303 #: packages/lib/models/Setting.ts:1119 msgid "Disabled" msgstr "Dinonaktifkan" -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:120 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:222 -#, javascript-format -msgid "Encryption is: %s" -msgstr "Enkripsi adalah: %s" - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:17 -msgid "Edit note." -msgstr "Ubah catatan." - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:30 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:209 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:240 msgid "" -"No text editor is defined. Please set it using `config editor `" +"Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be " +"re-synchronised and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to " +"continue?" msgstr "" -"Tidak ada editor teks yang diatur. Silakan setel menggunakan `config editor " -"`" +"Menonaktifkan enkripsi berarti *semua* catatan dan lampiran Anda akan " +"disinkronkan ulang dan dikirim dalam keadaan tidak terenkripsi ke target " +"sinkronisasi. Apa Anda mau lanjut?" -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:40 -msgid "No active notebook." -msgstr "Tidak ada buku catatan yang aktif." +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:104 +msgid "Discard changes" +msgstr "Buang perubahan" -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:46 -#, javascript-format -msgid "Note does not exist: \"%s\". Create it?" -msgstr "Catatan tidak ada: \"%s\". Buat?" - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:75 -msgid "Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt." -msgstr "Mulai mengedit catatan. Tutup editor untuk kembali ke prompt." - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:82 -#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.ts:23 -#, javascript-format -msgid "Error opening note in editor: %s" -msgstr "Terjadi kesalahan saat membuka catatan di editor: %s" - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:97 -msgid "Note has been saved." -msgstr "Catatan sudah disimpan." - -#: packages/app-cli/app/command-exit.js:11 -msgid "Exits the application." -msgstr "Keluar dari aplikasi." - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:13 -msgid "" -"Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the " -"complete database including notebooks, notes, tags and resources." -msgstr "" -"Mengekspor data Joplin ke alamat direktori yang diberikan. Secara otomatis, " -"ini akan mengekspor basis data lengkap termasuk buku catatan, catatan, label " -"dan sumber daya." - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 -#, javascript-format -msgid "Destination format: %s" -msgstr "Format tujuan: %s" - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 -msgid "Exports only the given note." -msgstr "Mengekspor hanya catatan yang diberikan." - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 -msgid "Exports only the given notebook." -msgstr "Mengekspor hanya buku catatan yang diberikan." +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:437 +msgid "Dismiss" +msgstr "Abaikan" #: packages/app-cli/app/command-geoloc.js:13 msgid "Displays a geolocation URL for the note." msgstr "Menampilkan URL geolokasi untuk catatan." -#: packages/app-cli/app/command-help.js:13 -msgid "Displays usage information." -msgstr "Menampilkan informasi penggunaan." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:36 -#, javascript-format -msgid "For information on how to customise the shortcuts please visit %s" -msgstr "" -"Untuk informasi tentang bagaimana cara personalisasi pintasan silakan " -"kunjungi %s" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:44 -msgid "Shortcuts are not available in CLI mode." -msgstr "Pintasan tidak tersedia dalam mode CLI." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:71 -msgid "" -"Type `help [command]` for more information about a command; or type `help " -"all` for the complete usage information." -msgstr "" -"Ketik `help [command]` untuk informasi lanjutan tentang sebuah perintah " -"(command); atau ketik `help all` untuk informasi penggunaan secara lengkap." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:73 -msgid "The possible commands are:" -msgstr "Perintah yang mungkin adalah:" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:77 -msgid "" -"In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or " -"using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected " -"note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item." -msgstr "" -"Dalam perintah apa pun, catatan atau buku catatan dapat dirujuk dengan judul " -"atau ID, atau bisa juga dengan pintasan seperti `$n` atau `$b` untuk catatan " -"atau buku catatan yang saat ini terpilih. `$c` dapat digunakan untuk merujuk " -"pada item yang saat ini terpilih." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:79 -msgid "To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab." -msgstr "" -"Untuk berpindah dari suatu panel ke panel lainnya, tekan Tab atau Shift+Tab." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:80 -msgid "" -"Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas " -"(including this console)." -msgstr "" -"Gunakan tombol tanda panah dan tombol page up/down pada keyboard untuk " -"menggulir daftar dan area teks (termasuk konsol ini)." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:81 -msgid "To maximise/minimise the console, press \"tc\"." -msgstr "Untuk memperbesar/memperkecil layar konsol, tekan \"tc\"." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:82 -msgid "To enter command line mode, press \":\"" -msgstr "Untuk masuk mode CLI, tekan \":\"" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:83 -msgid "To exit command line mode, press ESCAPE" -msgstr "Untuk keluar dari mode CLI, tekan ESCAPE" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:84 -msgid "" -"For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`" -msgstr "" -"Untuk melihat daftar pintasan keyboard dan opsi konfigurasi, ketik `help " -"keymap`" - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:14 -msgid "Imports data into Joplin." -msgstr "Mengimpor data ke Joplin." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:25 -#, javascript-format -msgid "Source format: %s" -msgstr "Format sumber: %s" - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:26 -msgid "Do not ask for confirmation." -msgstr "Jangan meminta konfirmasi." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:27 -#, javascript-format -msgid "Output format: %s" -msgstr "Format output: %s" - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:47 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:68 -#, javascript-format -msgid "Found: %d." -msgstr "Ditemukan: %d." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:48 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:69 -#, javascript-format -msgid "Created: %d." -msgstr "Dibuat: %d." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:49 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:70 -#, javascript-format -msgid "Updated: %d." -msgstr "Diubah: %d." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:50 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:71 -#, javascript-format -msgid "Skipped: %d." -msgstr "Dilewati: %d." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:51 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:72 -#, javascript-format -msgid "Resources: %d." -msgstr "Sumber daya: %d." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:52 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:73 -#, javascript-format -msgid "Tagged: %d." -msgstr "Diberi label: %d." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:65 -msgid "Importing notes..." -msgstr "Mengimpor catatan..." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:70 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:88 -#, javascript-format -msgid "The notes have been imported: %s" -msgstr "Catatan telah berhasil diimpor: %s" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:18 -msgid "" -"Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list " -"of notebooks." -msgstr "" -"Menampilkan catatan pada buku catatan saat ini. Gunakan `ls /` untuk " -"menampilkan daftar buku catatan." - #: packages/app-cli/app/command-ls.js:27 msgid "Displays only the first top notes." msgstr "Menampilkan hanya (bilangan) catatan teratas." -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:28 -msgid "Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time)." -msgstr "" -"Mengurutkan item berdasarkan (bidang) (contoh: title (judul), " -"updated_time (waktu diperbarui), created_time (waktu dibuat))." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:29 -msgid "Reverses the sorting order." -msgstr "Membalikkan urutan." - #: packages/app-cli/app/command-ls.js:30 msgid "" "Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` " @@ -498,831 +1156,698 @@ msgstr "" "hanya akan menampilkan tugas, sedangkan `-tnt` akan menampilkan catatan dan " "tugas)." -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:31 -msgid "Either \"text\" or \"json\"" -msgstr "Antara \"text\" atau \"json\"" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:32 packages/app-cli/app/command-tag.js:18 -msgid "" -"Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, " -"TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE" -msgstr "" -"Gunakan format daftar yang panjang. Formatnya adalah ID, NOTE_COUNT (jumlah " -"catatan) (untuk buku catatan), DATE (tanggal), TODO_CHECKED (tugas selesai) " -"(untuk tugas), TITLE (judul)" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:63 -msgid "Please select a notebook first." -msgstr "Silakan pilih buku catatan terlebih dahulu." - -#: packages/app-cli/app/command-mkbook.js:12 -msgid "Creates a new notebook." -msgstr "Membuat buku catatan baru." - -#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:12 -msgid "Creates a new note." -msgstr "Membuat catatan baru." - -#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:16 -#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:16 -msgid "Notes can only be created within a notebook." -msgstr "Catatan hanya dapat dibuat di dalam buku catatan." - -#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:12 -msgid "Creates a new to-do." -msgstr "Membuat tugas baru." - -#: packages/app-cli/app/command-mv.js:14 -msgid "Moves the notes matching to [notebook]." -msgstr "" -"Memindahkan catatan yang cocok dengan (catatan) ke [notebook] (buku " -"catatan)." - -#: packages/app-cli/app/command-ren.js:14 -msgid "Renames the given (note or notebook) to ." -msgstr "" -"Mengganti nama yang diberikan (catatan atau buku catatan) menjadi " -" (nama)." - -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:13 -msgid "Deletes the given notebook." -msgstr "Menghapus buku catatan yang diberikan." - -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:17 -msgid "Deletes the notebook without asking for confirmation." -msgstr "Menghapus buku catatan tanpa meminta konfirmasi." - -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:26 -#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:154 -msgid "" -"Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also " -"be deleted." -msgstr "" -"Hapus buku catatan? Semua catatan dan sub-buku catatan dalam buku catatan " -"ini juga akan dihapus." - -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:13 -msgid "Deletes the notes matching ." -msgstr "Menghapus catatan yang cocok dengan (pola-catatan)." - -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:17 -msgid "Deletes the notes without asking for confirmation." -msgstr "Menghapus catatan tanpa meminta konfirmasi." - -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 -#, javascript-format -msgid "%d notes match this pattern. Delete them?" -msgstr "%d catatan cocok dengan pola ini. Hapus?" - -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:475 -msgid "Delete note?" -msgstr "Hapus catatan?" - -#: packages/app-cli/app/command-search.js:13 -msgid "Searches for the given in all the notes." -msgstr "Pencarian untuk (pola) yang diberikan di semua catatan." - -#: packages/app-cli/app/command-server.js:14 -#, javascript-format -msgid "" -"Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, " -"set the api.port config variable. Commands are (%s)." -msgstr "" -"Memulai, menghentikan atau memeriksa server API. Untuk menentukan pada port " -"mana server seharusnya berjalan, setel variabel konfigurasi api.port. " -"Perintahnya adalah (%s)." - -#: packages/app-cli/app/command-server.js:38 -#, javascript-format -msgid "Server is already running on port %d" -msgstr "Server sudah berjalan pada port %d" - -#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 -#, javascript-format -msgid "Server is running on port %d" -msgstr "Server berjalan pada port %d" - -#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 -#: packages/app-cli/app/command-server.js:47 -msgid "Server is not running." -msgstr "Server tidak berjalan." - -#: packages/app-cli/app/command-set.js:22 -#, javascript-format -msgid "" -"Sets the property of the given to the given [value]. Possible " -"properties are:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Menyetel properti (nama) dari (catatan) yang diberikan menjadi " -"[value] (nilai) yang diberikan. Properti yang mungkin adalah:\n" -"\n" -"%s" - #: packages/app-cli/app/command-status.js:13 msgid "Displays summary about the notes and notebooks." msgstr "Menampilkan ringkasan tentang catatan dan buku catatan." -#: packages/app-cli/app/command-status.js:44 +#: packages/app-cli/app/command-cat.js:18 +msgid "Displays the complete information about note." +msgstr "Menampilkan informasi lengkap tentang catatan." + +#: packages/app-cli/app/command-cat.js:14 +msgid "Displays the given note." +msgstr "Menampilkan catatan yang dipilih." + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:18 msgid "" -"To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`" +"Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list " +"of notebooks." msgstr "" -"Untuk mencoba kembali dekripsi item ini, jalankan perintah `e2ee decrypt --" -"retry-failed-items`" +"Menampilkan catatan pada buku catatan saat ini. Gunakan `ls /` untuk " +"menampilkan daftar buku catatan." -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:29 -msgid "Synchronises with remote storage." -msgstr "Menyinkronkan dengan penyimpanan jarak jauh." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:34 -msgid "Sync to provided target (defaults to sync.target config value)" -msgstr "" -"Sinkronkan ke target yang disediakan (secara default ke nilai konfigurasi " -"sync.target)" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:35 -msgid "Upgrade the sync target to the latest version." -msgstr "Perbarui target sinkronisasi ke versi terakhir." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:82 -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:96 -#: packages/app-desktop/gui/OneDriveLoginScreen.js:46 -msgid "" -"Authentication was not completed (did not receive an authentication token)." -msgstr "Otentikasi tidak selesai (tidak menerima token otentikasi)." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:91 -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:29 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:58 -msgid "" -"To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:" -msgstr "" -"Untuk memungkinkan Joplin menyinkronkan dengan Dropbox, silakan ikuti " -"langkah-langkah berikut:" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:92 -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:30 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:59 -msgid "Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:" -msgstr "" -"Langkah 1: Buka URL ini di peramban web Anda untuk memberi otorisasi pada " -"aplikasi:" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:94 -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:32 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:65 -msgid "Step 2: Enter the code provided by Dropbox:" -msgstr "Langkah 2: Masukkan kode yang diberikan oleh Dropbox:" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:106 -#, javascript-format -msgid "Not authentified with %s. Please provide any missing credentials." -msgstr "" -"Tidak dapat dilakukan otentikasi dengan %s. Harap sediakan semua kredensial " -"yang hilang." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:132 -msgid "Synchronisation is already in progress." -msgstr "Sinkronisasi sedang berlangsung." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:137 -#, javascript-format -msgid "" -"Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is " -"taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the " -"operation." -msgstr "" -"Berkas kunci (lock file) sedang ditahan. Jika Anda tahu bahwa tidak ada " -"proses sinkronisasi yang terjadi, Anda dapat menghapus berkas kunci di \"%s" -"\" dan melanjutkan operasi." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:180 -#, javascript-format -msgid "Synchronisation target: %s (%s)" -msgstr "Target sinkronisasi: %s (%s)" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:182 -msgid "Cannot initialise synchroniser." -msgstr "Tidak dapat menginisiasi penyinkron." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:213 -msgid "Starting synchronisation..." -msgstr "Memulai sinkronisasi..." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:236 -msgid "Downloading resources..." -msgstr "Mengunduh sumber daya..." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:248 -#, javascript-format -msgid "Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed." -msgstr "Target sinkronisasi harus diperbarui. Jalankan `%s` untuk melanjutkan." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:266 -msgid "Cancelling... Please wait." -msgstr "Membatalkan… Mohon tunggu." - -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:14 -msgid "" -" can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to " -"assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or " -"to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to " -"list all the tags (use -l for long option)." -msgstr "" -" (perintah-label) dapat berupa \"add\", \"remove\", \"list\", " -"atau \"notetags\" untuk menetapkan atau menghapus [tag] (label) dari [note] " -"(catatan), untuk menampilkan daftar catatan yang terkait dengan [tag], atau " -"untuk menampilkan daftar label yang terkait dengan [note]. Perintah `tag " -"list` dapat digunakan untuk menampilkan daftar semua label (gunakan -l untuk " -"opsi panjang)." - -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:90 -#, javascript-format -msgid "Invalid command: \"%s\"" -msgstr "Perintah tidak valid: \"%s\"" - -#: packages/app-cli/app/command-todo.js:14 -msgid "" -" can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to " -"toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the " -"target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to " -"convert the to-do back to a regular note." -msgstr "" -" (perintah-tugas) dapat berupa \"toggle\" atau \"clear\". " -"Gunakan \"toggle\" untuk beralih dari dan ke status selesai dan belum " -"selesai pada tugas yang dipilih (jika target adalah catatan biasa, maka ia " -"akan dikonversi menjadi tugas). Gunakan \"clear\" untuk mengubah tugas " -"kembali menjadi catatan biasa." - -#: packages/app-cli/app/command-undone.js:12 -msgid "Marks a to-do as non-completed." -msgstr "Menandai tugas belum selesai." - -#: packages/app-cli/app/command-use.js:12 -msgid "" -"Switches to [notebook] - all further operations will happen within this " -"notebook." -msgstr "" -"Beralih ke [notebook] (buku catatan) - semua operasi selanjutnya akan " -"terjadi dalam buku catatan ini." +#: packages/app-cli/app/command-help.js:13 +msgid "Displays usage information." +msgstr "Menampilkan informasi penggunaan." #: packages/app-cli/app/command-version.js:11 msgid "Displays version information" msgstr "Menampilkan informasi versi" -#: packages/app-cli/app/gui/FolderListWidget.js:31 -msgid "Search:" -msgstr "Pencarian:" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:630 +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:173 +msgid "Do it now" +msgstr "Lakukan sekarang" -#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:36 +#: packages/app-cli/app/command-import.js:26 +msgid "Do not ask for confirmation." +msgstr "Jangan meminta konfirmasi." + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:56 +#, fuzzy msgid "" -"Welcome to Joplin!\n" -"\n" -"Type `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` " -"for usage information.\n" -"\n" -"For example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`." +"Do not lose the password as, for security purposes, this will be the *only* " +"way to decrypt the data! To enable encryption, please enter your password " +"below." msgstr "" -"Selamat datang di Joplin!\n" -"\n" -"Ketik `:help shortcuts` untuk menampilkan pintasan keyboard, atau hanya `:" -"help` untuk menampilkan informasi penggunaan.\n" -"\n" -"Contoh, untuk membuat buku catatan tekan `mb`; untuk membuat catatan tekan " -"`mn`." - -#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:48 -msgid "" -"One or more items are currently encrypted and you may need to supply a " -"master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already " -"supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the " -"background and will be available soon." -msgstr "" -"Satu item atau lebih saat ini terenkripsi dan Anda mungkin perlu memberikan " -"kata sandi master. Untuk melakukannya, silakan ketik `e2ee decrypt`. Jika " -"Anda telah memberikan kata sandi, maka item yang terenkripsi sedang " -"didekripsi di latar belakang dan akan segera tersedia." - -#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:50 -msgid "You may also type `status` for more information." -msgstr "Anda juga dapat mengetik `status` untuk informasi lebih lanjut." - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 -msgid "Enum" -msgstr "Enum" - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 -#, javascript-format -msgid "Type: %s." -msgstr "Tipe: %s." - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:57 -#, javascript-format -msgid "Possible values: %s." -msgstr "Nilai yang mungkin: %s." - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:71 -#, javascript-format -msgid "Default: %s" -msgstr "Default: %s" - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:77 -msgid "Possible keys/values:" -msgstr "Kunci/nilai yang mungkin:" - -#: packages/app-cli/app/main.js:93 -msgid "Type `joplin help` for usage information." -msgstr "Ketik `joplin help` untuk informasi penggunaan." - -#: packages/app-cli/app/main.js:95 -msgid "Fatal error:" -msgstr "Kesalahan fatal:" - -#: packages/app-desktop/InteropServiceHelper.ts:170 -#, javascript-format -msgid "Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." -msgstr "Mengekspor ke \"%s\" sebagai format \"%s\". Mohon tunggu..." - -#: packages/app-desktop/InteropServiceHelper.ts:190 -#, javascript-format -msgid "Could not export notes: %s" -msgstr "Tidak dapat mengekspor catatan: %s" - -#: packages/app-desktop/app.ts:174 -#, javascript-format -msgid "Open %s" -msgstr "Buka %s" - -#: packages/app-desktop/app.ts:176 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:16 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:211 -msgid "Quit" -msgstr "Keluar" - -#: packages/app-desktop/bridge.ts:164 packages/app-desktop/bridge.ts:170 -#: packages/app-desktop/bridge.ts:191 packages/app-desktop/bridge.ts:201 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:22 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.js:39 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:30 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:343 -#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:235 -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:20 -#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:160 -#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:67 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:154 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:150 -msgid "OK" -msgstr "Baik" - -#: packages/app-desktop/bridge.ts:170 packages/app-desktop/bridge.ts:191 -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:515 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.js:42 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:38 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:52 -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:164 -#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:242 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:96 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:216 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:475 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:222 -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:21 -#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:161 -#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:70 -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:82 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:532 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:148 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:156 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:165 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 -#: packages/lib/shim-init-node.js:166 -msgid "Cancel" -msgstr "Batal" - -#: packages/app-desktop/bridge.ts:258 -msgid "" -"The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process." -msgstr "" -"Aplikasi akan ditutup. Silakan luncurkan ulang untuk menyelesaikan prosesnya." - -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:180 -msgid "Current version is up-to-date." -msgstr "Versi saat ini adalah versi terbaru." - -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:193 -#, javascript-format -msgid "%s (pre-release)" -msgstr "%s (prarilis)" - -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:197 -msgid "An update is available, do you want to download it now?" -msgstr "Pembaruan tersedia, apakah Anda mau mengunduhnya sekarang?" - -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:198 -#, javascript-format -msgid "Your version: %s" -msgstr "Versi Anda: %s" - -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:198 -#, javascript-format -msgid "New version: %s" -msgstr "Versi baru: %s" +"Mengaktifkan enkripsi berarti *semua* catatan dan lampiran Anda akan " +"disinkronkan ulang dan dikirim dalam keadaan terenkripsi ke target " +"sinkronisasi. Jangan sampai kehilangan kata sandinya karena, untuk alasan " +"keamanan, ini *hanya* satu-satunya cara untuk mendekripsi data! Untuk " +"mengaktifkan enkripsi, silakan masukkan kata sandi Anda di bawah ini." #: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 msgid "Download" msgstr "Unduh" -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 -msgid "Skip this version" -msgstr "Lewatkan versi ini" +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:174 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:139 +msgid "Download and install the relevant extension for your browser:" +msgstr "Unduh dan pasang ekstensi yang relevan dengan peramban web Anda:" -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 -msgid "Full changelog" -msgstr "Full Changelog" +#: packages/lib/models/Resource.ts:347 +msgid "Downloaded" +msgstr "Terunduh" -#: packages/app-desktop/commands/copyDevCommand.ts:8 -msgid "Copy dev mode command to clipboard" -msgstr "Salin perintah dev mode ke papan klip" +#: packages/lib/services/ReportService.ts:242 +msgid "Downloaded and decrypted" +msgstr "Terunduh dan terdekripsi" -#: packages/app-desktop/commands/openProfileDirectory.ts:8 -msgid "Open profile directory" -msgstr "Buka direktori profil" +#: packages/lib/services/ReportService.ts:243 +msgid "Downloaded and encrypted" +msgstr "Terunduh dan terenkripsi" + +#: packages/lib/models/Resource.ts:346 +msgid "Downloading" +msgstr "Mengunduh" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:236 +msgid "Downloading resources..." +msgstr "Mengunduh sumber daya..." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:339 +msgid "Dracula" +msgstr "Dracula" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:1143 +msgid "Drop notes or files here" +msgstr "Taruh catatan atau file di sini" + +#: packages/lib/SyncTargetDropbox.js:25 +msgid "Dropbox" +msgstr "Dropbox" + +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:209 +msgid "Dropbox Login" +msgstr "Masuk Dropbox" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:56 +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:368 +msgid "Duplicate" +msgstr "Buat duplikat" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:92 +msgid "Duplicate line" +msgstr "Baris duplikat" + +#: packages/app-cli/app/command-cp.js:13 +msgid "" +"Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is " +"specified the note is duplicated in the current notebook." +msgstr "" +"Menduplikasi catatan yang sesuai dengan (catatan) ke [notebook] (buku " +"catatan). Jika tidak ada buku catatan yang ditentukan maka catatan akan " +"diduplikasi ke buku catatan saat ini." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/openEditDialog.ts:83 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1146 +msgid "Edit" +msgstr "Ubah" #: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.ts:10 msgid "Edit in external editor" msgstr "Ubah di editor eksternal" -#: packages/app-desktop/commands/stopExternalEditing.ts:8 -msgid "Stop external editing" -msgstr "Hentikan pengeditan eksternal" +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:17 +msgid "Edit note." +msgstr "Ubah catatan." -#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.ts:8 -msgid "Toggle external editing" -msgstr "Ubah pengeditan eksternal" +#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:109 +msgid "Edit notebook" +msgstr "Ubah buku catatan" -#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.ts:28 -msgid "Stop" -msgstr "Berhenti" +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:138 +#: packages/lib/models/Setting.ts:790 packages/lib/models/Setting.ts:791 +#: packages/lib/models/Setting.ts:792 +msgid "Editor" +msgstr "Editor" -#: packages/app-desktop/commands/toggleSafeMode.ts:8 -msgid "Toggle safe mode" -msgstr "Alihkan ke mode aman" +#: packages/lib/models/Setting.ts:997 +msgid "Editor font" +msgstr "Font pada editor" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:34 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:40 -msgid "Token has been copied to the clipboard!" -msgstr "Token telah disalin ke papan klip!" +#: packages/lib/models/Setting.ts:1022 +msgid "Editor font family" +msgstr "Keluarga font pada editor" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:37 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:44 -msgid "Are you sure you want to renew the authorisation token?" -msgstr "Yakin ingin memperpanjang token otorisasi?" +#: packages/lib/models/Setting.ts:989 +msgid "Editor font size" +msgstr "Ukuran font pada editor" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:67 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:84 -msgid "The web clipper service is enabled and set to auto-start." -msgstr "Layanan Web Clipper diaktifkan dan disetel menjadi mulai otomatis." +#: packages/lib/models/Setting.ts:1039 +msgid "Editor maximum width" +msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:69 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:91 -#, javascript-format -msgid "Status: Started on port %d" -msgstr "Status: Dimulai pada port %d" +#: packages/lib/models/Setting.ts:1033 +msgid "Editor monospace font family" +msgstr "Keluarga font editor" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:72 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:97 -#, javascript-format -msgid "Status: %s" -msgstr "Status: %s" +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:31 +msgid "Either \"text\" or \"json\"" +msgstr "Antara \"text\" atau \"json\"" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:74 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:103 -msgid "Disable Web Clipper Service" -msgstr "Nonaktifkan Layanan Web Clipper" +#: packages/lib/models/Setting.ts:1171 +msgid "Emacs" +msgstr "Emacs" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:77 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:109 -msgid "The web clipper service is not enabled." -msgstr "Layanan web clipper tidak diaktifkan." +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:192 +msgid "emphasised text" +msgstr "teks yang ditekankan (emphasized text)" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:154 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:182 +msgid "Enable" +msgstr "Aktifkan" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:939 +msgid "Enable ^sup^ syntax" +msgstr "Aktifkan sintaksis ^sup^" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:943 +msgid "Enable ++insert++ syntax" +msgstr "Aktifkan sintaksis ++insert++" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:935 +msgid "Enable ==mark== syntax" +msgstr "Aktifkan sintaksis ==mark==" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:938 +msgid "Enable ~sub~ syntax" +msgstr "Aktifkan sintaksis ~sub~" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:941 +msgid "Enable abbreviation syntax" +msgstr "Aktifkan sintaksis singkatan (abbreviation)" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:932 +msgid "Enable audio player" +msgstr "Aktifkan pemutar audio" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:940 +msgid "Enable deflist syntax" +msgstr "Aktifkan sintaksis daftar definisi" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:235 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:281 +msgid "Enable encryption" +msgstr "Aktifkan enkripsi" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:936 +msgid "Enable footnotes" +msgstr "Aktifkan catatan kaki" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:929 +msgid "Enable Fountain syntax support" +msgstr "Aktifkan dukungan sintaksis Fountain" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:926 +msgid "Enable Linkify" +msgstr "Aktifkan Linkify" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:942 +msgid "Enable markdown emoji" +msgstr "Aktifkan emoji markdown" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:928 +msgid "Enable math expressions" +msgstr "Aktifkan ekspresi matematika" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:930 +msgid "Enable Mermaid diagrams support" +msgstr "Aktifkan dukungan diagram Mermaid" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:944 +msgid "Enable multimarkdown table extension" +msgstr "Aktifkan ekstensi tabel multimarkdown" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1248 +msgid "Enable note history" +msgstr "Aktifkan riwayat catatan" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:934 +msgid "Enable PDF viewer" +msgstr "Aktifkan penampil PDF" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:924 +msgid "Enable soft breaks" +msgstr "Aktifkan soft break" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:937 +msgid "Enable table of contents extension" +msgstr "Aktifkan ekstensi daftar isi" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:925 +msgid "Enable typographer support" +msgstr "Aktifkan dukungan typographer" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:933 +msgid "Enable video player" +msgstr "Aktifkan pemutar video" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:78 #: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:114 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:112 msgid "Enable Web Clipper Service" msgstr "Aktifkan Layanan Web Clipper" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:89 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:137 +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:120 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:247 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:303 +msgid "Enabled" +msgstr "Diaktifkan" + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:51 +#, fuzzy msgid "" -"Joplin Web Clipper allows saving web pages and screenshots from your browser " -"to Joplin." +"Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be " +"re-synchronised and sent encrypted to the sync target." msgstr "" -"Web Clipper Joplin memungkinkan penyimpanan halaman web dan tangkapan layar " -"dari peramban web Anda ke Joplin." +"Menonaktifkan enkripsi berarti *semua* catatan dan lampiran Anda akan " +"disinkronkan ulang dan dikirim dalam keadaan tidak terenkripsi ke target " +"sinkronisasi. Apa Anda mau lanjut?" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:90 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:142 -msgid "In order to use the web clipper, you need to do the following:" -msgstr "Untuk menggunakan web clipper, Anda perlu melakukan hal berikut:" +#: packages/lib/models/BaseItem.ts:808 +msgid "Encrypted" +msgstr "Terenkripsi" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:92 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:150 -msgid "Step 1: Enable the clipper service" -msgstr "Langkah 1: Aktifkan layanan clipper" +#: packages/lib/models/BaseItem.ts:868 +msgid "Encrypted items cannot be modified" +msgstr "Item yang terenkripsi tidak bisa diubah" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:93 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:155 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:132 +msgid "Encrypted notebooks cannot be renamed" +msgstr "Buku catatan terenkripsi tidak bisa diganti nama" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2051 +msgid "Encryption" +msgstr "Enkripsi" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:365 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:287 +msgid "Encryption Config" +msgstr "Konfigurasi Enkripsi" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:120 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:303 +msgid "Encryption is: %s" +msgstr "Enkripsi adalah: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:170 +#, fuzzy +msgid "Encryption keys" +msgstr "Enkripsi adalah:" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:247 +#, fuzzy +msgid "Encryption:" +msgstr "Enkripsi" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:245 +#, fuzzy +msgid "End-to-end encryption" +msgstr "Aktifkan enkripsi" + +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:66 +msgid "Enter code here" +msgstr "Masukkan kode disini" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:38 +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:77 +msgid "Enter master password:" +msgstr "Masukkan kata sandi master:" + +#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:110 +msgid "Enter notebook title" +msgstr "Masukkan judul buku catatan" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 +msgid "Enum" +msgstr "Enum" + +#: packages/lib/models/Resource.ts:348 +msgid "Error" +msgstr "Kesalahan" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:82 +#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.ts:23 +msgid "Error opening note in editor: %s" +msgstr "Terjadi kesalahan saat membuka catatan di editor: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:65 +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:195 +msgid "Error: %s" +msgstr "Terjadi kesalahan: %s" + +#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:51 msgid "" -"This service allows the browser extension to communicate with Joplin. When " -"enabling it your firewall may ask you to give permission to Joplin to listen " -"to a particular port." +"Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that " +"the sync target is accessible. The reported error was:" msgstr "" -"Layanan ini memungkinkan ekstensi peramban web untuk berkomunikasi dengan " -"Joplin. Saat mengaktifkannya, mungkin firewall Anda akan meminta Anda untuk " -"memberi izin kepada Joplin untuk mendengarkan port tertentu." +"Kesalahan. Tolong periksa bahwa URL, nama pengguna, kata sandi, dll. sudah " +"benar dan target sinkronisasi dapat diakses. Kesalahan yang dilaporkan " +"adalah:" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:96 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:169 -msgid "Step 2: Install the extension" -msgstr "Langkah 2: Pasang ekstensi" +#: packages/app-mobile/components/screens/log.js:117 +msgid "Errors only" +msgstr "Hanya kesalahan" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:97 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:174 -msgid "Download and install the relevant extension for your browser:" -msgstr "Unduh dan pasang ekstensi yang relevan dengan peramban web Anda:" +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:89 +msgid "Evernote Export File (as HTML)" +msgstr "Berkas Ekspor Evernote (sbg. HTML)" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:102 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:189 -msgid "Advanced options" -msgstr "Opsi lanjutan" +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:80 +msgid "Evernote Export File (as Markdown)" +msgstr "Berkas Ekspor Evernote (sbg. Markdown)" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:103 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:194 -msgid "Authorisation token:" -msgstr "Token otorisasi:" +#: packages/app-cli/app/command-exit.js:11 +msgid "Exits the application." +msgstr "Keluar dari aplikasi." -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:108 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:208 -msgid "Copy token" -msgstr "Salin token" +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:171 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:331 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:185 +msgid "Export" +msgstr "Ekspor" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:109 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:214 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:465 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:519 +msgid "Export all" +msgstr "Ekspor semuanya" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.tsx:178 +msgid "Export debug report" +msgstr "Ekspor Laporan Debug" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:523 +msgid "Export Debug Report" +msgstr "Ekspor Laporan Debug" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:528 +msgid "Export profile" +msgstr "Ekspor profil" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:528 +msgid "Exporting profile..." +msgstr "Mengekspor profil..." + +#: packages/app-desktop/InteropServiceHelper.ts:170 +msgid "Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." +msgstr "Mengekspor ke \"%s\" sebagai format \"%s\". Mohon tunggu..." + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:13 msgid "" -"This authorisation token is only needed to allow third-party applications to " -"access Joplin." +"Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the " +"complete database including notebooks, notes, tags and resources." msgstr "" -"Token otorisasi ini hanya diperlukan untuk memungkinkan aplikasi pihak " -"ketiga untuk mengakses Joplin." +"Mengekspor data Joplin ke alamat direktori yang diberikan. Secara otomatis, " +"ini akan mengekspor basis data lengkap termasuk buku catatan, catatan, label " +"dan sumber daya." -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:111 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:222 -msgid "Renew token" -msgstr "Perbaharui Token" +#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 +msgid "Exports only the given note." +msgstr "Mengekspor hanya catatan yang diberikan." -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:27 -msgid "Apply" -msgstr "Terapkan" +#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 +msgid "Exports only the given notebook." +msgstr "Mengekspor hanya buku catatan yang diberikan." -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:30 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:515 -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:187 -#: packages/lib/commands/historyBackward.ts:6 -msgid "Back" -msgstr "Kembali" +#: packages/lib/models/Setting.ts:1234 +msgid "Fail-safe" +msgstr "Gagal-aman" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:120 -msgid "This will open a new screen. Save your current changes?" -msgstr "Ini akan membuka layar baru. Simpan perubahan Anda saat ini?" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:186 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:305 -msgid "Check synchronisation configuration" -msgstr "Periksa konfigurasi sinkronisasi" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:196 -msgid "Show Advanced Settings" -msgstr "Perlihatkan pengaturan lanjutan" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:385 -msgid "Path:" -msgstr "Lokasi:" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:390 -msgid "Browse..." -msgstr "Telusuri..." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:392 -msgid "Arguments:" -msgstr "Argumen:" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:441 -msgid "The application must be restarted for these changes to take effect." -msgstr "Aplikasi harus dimulai ulang agar perubahan ini diterapkan." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:453 -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:164 -msgid "Do it now" -msgstr "Lakukan sekarang" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:453 -msgid "Later" -msgstr "Nanti" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:506 -msgid "Restart now" -msgstr "Mulai ulang sekarang" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/Sidebar.js:89 -#: packages/lib/models/Setting.ts:2048 -msgid "Plugins" -msgstr "Plugin" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:141 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:47 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:96 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:195 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:192 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:222 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:860 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:146 -msgid "Delete" -msgstr "Hapus" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:146 -msgid "Install" -msgstr "Pasang" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:148 -msgid "Installing..." -msgstr "Memasang..." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:150 -msgid "Installed" -msgstr "Dipasang" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:156 -msgid "Update" -msgstr "Perbarui" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:158 -msgid "Updating..." -msgstr "Memperbarui..." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:160 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:162 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:324 -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:30 -msgid "Updated" -msgstr "Diubah" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:170 -msgid "Please upgrade Joplin to use this plugin" -msgstr "Silakan upgrade Joplin untuk menggunakan plugin ini" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:183 +#: packages/lib/models/Setting.ts:1235 msgid "" -"The Joplin team has vetted this plugin and it meets our standards for " -"security and performance." +"Fail-safe: Do not wipe out local data when sync target is empty (often the " +"result of a misconfiguration or bug)" msgstr "" -"Tim Joplin telah memeriksa plugin ini dan ia memenuhi standar kami untuk " -"keamanan dan performa." +"Gagal-aman: Jangan menghapus data lokal saat target sinkronisasi kosong " +"(seringkali akibat kesalahan konfigurasi atau bug)" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:192 -#, javascript-format -msgid "(%s)" -msgstr "(%s)" +#: packages/app-cli/app/main.js:95 +msgid "Fatal error:" +msgstr "Kesalahan fatal:" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:138 -#, javascript-format -msgid "Delete plugin \"%s\"?" -msgstr "Hapus plugin \"%s\"?" +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:545 +msgid "Feature flags" +msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:180 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:240 -msgid "Browse all plugins" -msgstr "Lihat semua plugin" +#: packages/lib/Synchronizer.ts:194 +msgid "Fetched items: %d/%d." +msgstr "Item yang diambil: %d/%d." -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:184 -msgid "Install from file" -msgstr "Pasang dari file" +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:733 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:330 +msgid "Fetching resources: %d/%d" +msgstr "Mengambil sumber daya: %d/%d" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:218 -msgid "You do not have any installed plugin." -msgstr "Anda tidak punya plugin yang dipasang." +#: packages/lib/services/interop/types.ts:125 +msgid "File" +msgstr "Berkas" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:232 -msgid "Could not connect to plugin repository." -msgstr "Tidak dapat terhubung ke repositori plugin." +#: packages/lib/SyncTargetFilesystem.js:18 +msgid "File system" +msgstr "Sistem berkas" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:236 -msgid "Try again" -msgstr "Coba lagi" +#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:10 +msgid "Firefox Extension" +msgstr "Ekstensi Firefox" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:248 -msgid "Plugin tools" -msgstr "Setelan plugin" +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:525 +msgid "Fix search index" +msgstr "Perbaiki indeks pencarian" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:249 -msgid "Manage your plugins" -msgstr "Kelola plugin Anda" +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:525 +msgid "Fixing search index..." +msgstr "Memperbaiki indeks pencarian..." -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:78 -msgid "No results" -msgstr "Tidak ada hasil" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:657 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.ts:7 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.ts:7 +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.ts:8 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.ts:9 +msgid "Focus" +msgstr "Fokus" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:93 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Content provided by %s" -msgstr "Properti konten" +#: packages/lib/models/Setting.ts:875 packages/lib/models/Setting.ts:891 +msgid "Focus body" +msgstr "Fokus pada isi" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:97 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:142 -msgid "Please wait..." -msgstr "Mohon tunggu..." +#: packages/lib/models/Setting.ts:874 packages/lib/models/Setting.ts:890 +msgid "Focus title" +msgstr "Fokus pada judul" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:97 -msgid "Search for plugins..." -msgstr "Cari plugin..." +#: packages/lib/services/ReportService.ts:289 +msgid "Folders" +msgstr "Folder" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/useOnInstallHandler.ts:59 -#, javascript-format -msgid "Could not install plugin: %s" -msgstr "Tidak dapat memasang plugin: %s" +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:528 +msgid "For debugging purpose only: export your profile to an external SD card." +msgstr "" +"Hanya untuk keperluan debugging: ekspor profil Anda ke kartu SD eksternal." -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:35 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:68 -msgid "Submit" -msgstr "Kirim" +#: packages/app-cli/app/command-help.js:36 +msgid "For information on how to customise the shortcuts please visit %s" +msgstr "" +"Untuk informasi tentang bagaimana cara personalisasi pintasan silakan " +"kunjungi %s" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:96 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:105 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:50 -#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.js:181 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:96 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:168 -msgid "Save" -msgstr "Simpan" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:145 -msgid "Master keys that need upgrading" -msgstr "Kunci master yang perlu upgrade" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:150 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:291 msgid "" -"The following master keys use an out-dated encryption algorithm and it is " -"recommended to upgrade them. The upgraded master key will still be able to " -"decrypt and encrypt your data as usual." +"For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how to " +"enable it please check the documentation:" msgstr "" -"Kunci master berikut menggunakan algoritma enkripsi yang telah usang dan " -"disarankan untuk mengupgradenya. Kunci master yang telah diupgrade masih " -"akan dapat mendekripsi dan mengenkripsi data Anda seperti biasa." +"Untuk informasi lebih lanjut tentang enkripsi End-To-End (E2EE) dan tentang " +"bagaimana cara mengaktifkannya silakan cek dokumentasi:" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:164 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:309 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:390 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:59 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:140 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:253 +#: packages/app-cli/app/command-help.js:84 +msgid "" +"For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`" +msgstr "" +"Untuk melihat daftar pintasan keyboard dan opsi konfigurasi, ketik `help " +"keymap`" + +#: packages/lib/commands/historyForward.ts:6 +msgid "Forward" +msgstr "Maju" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:47 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:68 +msgid "Found: %d." +msgstr "Ditemukan: %d." + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:631 +msgid "FTS enabled: %d" +msgstr "FTS diaktifkan: %d" + +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 +msgid "Full changelog" +msgstr "Full Changelog" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2043 +msgid "General" +msgstr "Umum" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:250 +#, fuzzy +msgid "Generated" +msgstr "Umum" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:207 +msgid "Generating link..." +msgid_plural "Generating links..." +msgstr[0] "Menghasilkan tautan..." + +#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:44 +msgid "Get it now:" +msgstr "Dapatkan sekarang:" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1108 +msgid "Get pre-releases when checking for updates" +msgstr "Dapatkan prarilis saat memeriksa pembaruan" + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:13 +msgid "" +"Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the " +"value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the " +"current configuration." +msgstr "" +"Mendapatkan atau menyetel nilai konfigurasi. Jika [value] (nilai) tidak " +"tersedia, maka akan menampilkan nilai dari [name] (nama). Jika [name] maupun " +"[value] tidak tersedia juga, maka akan menampilkan daftar konfigurasi saat " +"ini." + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:847 +msgid "Go to source URL" +msgstr "Pergi ke URL sumber" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/gotoAnything.ts:13 +#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.tsx:628 +msgid "Goto Anything..." +msgstr "Pergi ke apa saja..." + +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:165 +msgid "Grant authorisation" +msgstr "Berikan otorisasi" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:73 +msgid "Heading" +msgstr "Tajuk" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:480 +msgid "Hide %s" +msgstr "Sembunyikan %s" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:170 +#, fuzzy +msgid "Hide disabled keys" +msgstr "Sembunyikan kunci master nonaktif" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:22 +msgid "Hide Joplin" +msgstr "Sembunyikan Joplin" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:14 +msgid "Highlight" +msgstr "Sorotan" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:78 +msgid "Horizontal Rule" +msgstr "Garis Horisontal" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:134 +msgid "HTML Directory" +msgstr "Direktori HTML" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:128 +msgid "HTML File" +msgstr "Berkas HTML" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:43 +msgid "Hyperlink" +msgstr "Tautan" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:177 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:327 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:74 #: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:28 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:39 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:94 msgid "ID" msgstr "ID" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:169 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:60 -msgid "Upgrade" -msgstr "Upgrade" +#: packages/lib/Synchronizer.ts:310 +msgid "Idle" +msgstr "Diam" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:182 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:69 -msgid "Re-encrypt data" -msgstr "Enkripsi ulang data" +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:107 +msgid "Ignore" +msgstr "Abaikan" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:184 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:70 +#: packages/lib/models/Setting.ts:1224 +msgid "Ignore TLS certificate errors" +msgstr "Abaikan kesalahan sertifikat TLS" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:170 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:461 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:516 +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:210 +msgid "Import" +msgstr "Impor" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:196 +msgid "Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." +msgstr "Mengimpor dari \"%s\" sebagai format \"%s\". Mohon tunggu..." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:65 +msgid "Importing notes..." +msgstr "Mengimpor catatan..." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:14 +msgid "Imports data into Joplin." +msgstr "Mengimpor data ke Joplin." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:634 msgid "" -"The default encryption method has been changed to a more secure one and it " -"is recommended that you apply it to your data." +"In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. " +"In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all " +"the attachments are downloaded whether you open the note or not." msgstr "" -"Metode enkripsi default telah diubah menjadi yang lebih aman dan Anda " -"disarankan untuk menerapkannya pada data Anda." +"Dalam mode \"Manual\", lampiran diunduh hanya saat Anda mengekliknya. Dalam " +"mode \"Otomatis\", lampiran diunduh saat Anda membuka catatan. Dalam mode " +"\"Selalu\", semua lampiran diunduh baik Anda membuka catatan atau pun tidak." -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:184 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:70 +#: packages/app-cli/app/command-help.js:77 msgid "" -"You may use the tool below to re-encrypt your data, for example if you know " -"that some of your notes are encrypted with an obsolete encryption method." +"In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or " +"using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected " +"note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item." msgstr "" -"Anda dapat menggunakan alat di bawah ini untuk mengenkripsi ulang data, " -"misalnya jika Anda tahu bahwa beberapa catatan Anda dienkripsi dengan metode " -"enkripsi yang telah usang." +"Dalam perintah apa pun, catatan atau buku catatan dapat dirujuk dengan judul " +"atau ID, atau bisa juga dengan pintasan seperti `$n` atau `$b` untuk catatan " +"atau buku catatan yang saat ini terpilih. `$c` dapat digunakan untuk merujuk " +"pada item yang saat ini terpilih." -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:186 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:71 -#, javascript-format +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:402 +msgid "" +"In order to associate a geo-location with the note, the app needs your " +"permission to access your location.\n" +"\n" +"You may turn off this option at any time in the Configuration screen." +msgstr "" +"Untuk menghubungkan geolokasi dengan catatan, aplikasi perlu izin Anda untuk " +"mengakses lokasi Anda.\n" +"\n" +"Anda dapat mematikan fungsi ini kapan saja di layar Konfigurasi." + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:93 msgid "" "In order to do so, your entire data set will have to be encrypted and " "synchronised, so it is best to run it overnight.\n" @@ -1353,478 +1878,426 @@ msgstr "" "\n" "Penting: Anda hanya perlu menjalankan ini SEKALI pada satu perangkat." -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:198 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:76 -msgid "Re-encryption" -msgstr "Enkripsi ulang" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:213 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:80 -msgid "Ignore" -msgstr "Abaikan" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:244 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:161 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:180 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:167 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:62 msgid "" -"Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be " -"re-synchronised and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to " -"continue?" +"In order to use file system synchronisation your permission to write to " +"external storage is required." msgstr "" -"Menonaktifkan enkripsi berarti *semua* catatan dan lampiran Anda akan " -"disinkronkan ulang dan dikirim dalam keadaan tidak terenkripsi ke target " -"sinkronisasi. Apa Anda mau lanjut?" +"Agar dapat menggunakan sinkronisasi sistem berkas, dibutuhkan perizinan " +"untuk menulis pada penyimpanan eksternal." -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:246 -msgid "" -"Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be " -"re-synchronised and sent encrypted to the sync target. Do not lose the " -"password as, for security purposes, this will be the *only* way to decrypt " -"the data! To enable encryption, please enter your password below." -msgstr "" -"Mengaktifkan enkripsi berarti *semua* catatan dan lampiran Anda akan " -"disinkronkan ulang dan dikirim dalam keadaan terenkripsi ke target " -"sinkronisasi. Jangan sampai kehilangan kata sandinya karena, untuk alasan " -"keamanan, ini *hanya* satu-satunya cara untuk mendekripsi data! Untuk " -"mengaktifkan enkripsi, silakan masukkan kata sandi Anda di bawah ini." +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:142 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:129 +msgid "In order to use the web clipper, you need to do the following:" +msgstr "Untuk menggunakan web clipper, Anda perlu melakukan hal berikut:" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:275 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:184 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:211 -msgid "Disable encryption" -msgstr "Nonaktifkan enkripsi" +#: packages/lib/Synchronizer.ts:311 +msgid "In progress" +msgstr "Sedang berlangsung" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:275 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:184 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:211 -msgid "Enable encryption" -msgstr "Aktifkan enkripsi" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:521 +msgid "In: %s" +msgstr "Di: %s" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:290 -msgid "Master Keys" -msgstr "Kunci Master" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:104 +msgid "Indent less" +msgstr "Kurangi indentasi" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:304 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:139 -msgid "Active" -msgstr "Aktif" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:108 +msgid "Indent more" +msgstr "Tambah indentasi" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:314 -msgid "Source" -msgstr "Sumber" +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:166 +msgid "Information" +msgstr "Informasi" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:319 -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:29 -msgid "Created" -msgstr "Dibuat" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:586 +msgid "Inline Code" +msgstr "Baris Kode" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:329 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:142 -msgid "Password" -msgstr "Kata sandi" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:24 +msgid "Insert" +msgstr "Menyisipkan" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:334 -msgid "Password OK" -msgstr "Kata sandi OK" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:83 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:602 +msgid "Insert Date Time" +msgstr "Masukkan Waktu dan Tanggal" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:343 -msgid "" -"Note: Only one master key is going to be used for encryption (the one marked " -"as \"active\"). Any of the keys might be used for decryption, depending on " -"how the notes or notebooks were originally encrypted." -msgstr "" -"Peringatan: Hanya satu kunci master yang akan digunakan untuk enkripsi " -"(kunci yang ditandai \"aktif\"). Kunci yang lain mungkin digunakan untuk " -"dekripsi, tergantung bagaimana buku catatan atau catatannya awalnya " -"dienkripsi." +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:194 +msgid "Insert Hyperlink" +msgstr "Masukkan Tautan" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:371 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:205 -msgid "Missing Master Keys" -msgstr "Kunci Master yang Hilang" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:191 +msgid "Install" +msgstr "Pasang" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:376 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:206 -msgid "" -"The master keys with these IDs are used to encrypt some of your items, " -"however the application does not currently have access to them. It is likely " -"they will eventually be downloaded via synchronisation." -msgstr "" -"Kunci master dengan ID ini digunakan mengenkripsi beberapa item Anda, namun " -"saat ini aplikasi tidak dapat mengakses mereka. Sepertinya, mereka pada " -"akhirnya akan diunduh via sinkronisasi." +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:217 +msgid "Install from file" +msgstr "Pasang dari file" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:414 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:216 -msgid "" -"For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how to " -"enable it please check the documentation:" -msgstr "" -"Untuk informasi lebih lanjut tentang enkripsi End-To-End (E2EE) dan tentang " -"bagaimana cara mengaktifkannya silakan cek dokumentasi:" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:193 +msgid "Installed" +msgstr "Dipasang" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:433 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:221 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:142 -msgid "Status" -msgstr "Status" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:438 -msgid "Encryption is:" -msgstr "Enkripsi adalah:" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:54 -#, fuzzy -msgid "Keys that need upgrading" -msgstr "Kunci master yang perlu upgrade" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:55 -#, fuzzy -msgid "" -"The following keys use an out-dated encryption algorithm and it is " -"recommended to upgrade them. The upgraded key will still be able to decrypt " -"and encrypt your data as usual." -msgstr "" -"Kunci master berikut menggunakan algoritma enkripsi yang telah usang dan " -"disarankan untuk mengupgradenya. Kunci master yang telah diupgrade masih " -"akan dapat mendekripsi dan mengenkripsi data Anda seperti biasa." - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:98 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:214 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:89 -#, fuzzy -msgid "Master password" -msgstr "Masukkan kata sandi master:" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:113 -#, fuzzy -msgid "Source: " -msgstr "Sumber" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:116 -#, fuzzy -msgid "Created: " -msgstr "Dibuat: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:119 -#, fuzzy -msgid "Updated: " -msgstr "Diperbarui: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:124 -#, fuzzy -msgid "Disable" -msgstr "Dinonaktifkan" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:124 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:144 -msgid "Enable" -msgstr "Aktifkan" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:134 -#, fuzzy -msgid "Encryption keys" -msgstr "Enkripsi adalah:" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:134 -#, fuzzy -msgid "Hide disabled keys" -msgstr "Sembunyikan kunci master nonaktif" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:134 -#, fuzzy -msgid "Show disabled keys" -msgstr "Tunjukkan kunci master nonaktif" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:141 -msgid "Date" -msgstr "Tanggal" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:143 -#, fuzzy -msgid "Valid" -msgstr "Jawaban tidak valid" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:144 -#, fuzzy -msgid "Actions" -msgstr "Aksi" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:189 -#, fuzzy -msgid "End-to-end encryption" -msgstr "Aktifkan enkripsi" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:191 -#, fuzzy -msgid "Encryption:" -msgstr "Enkripsi" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:195 -msgid "Public-private key pair:" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:197 -#, fuzzy -msgid "Generated" -msgstr "Umum" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:197 -msgid "Not generated" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:209 -msgid "Your master password is needed to decrypt some of your data." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:211 -#, javascript-format -msgid "Please click on \"%s\" to proceed" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:216 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:160 -#, fuzzy -msgid "Master password:" -msgstr "Masukkan kata sandi master:" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:248 -#, fuzzy -msgid "Missing keys" -msgstr "Kunci Master yang Hilang" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:249 -#, fuzzy -msgid "" -"The keys with these IDs are used to encrypt some of your items, however the " -"application does not currently have access to them. It is likely they will " -"eventually be downloaded via synchronisation." -msgstr "" -"Kunci master dengan ID ini digunakan mengenkripsi beberapa item Anda, namun " -"saat ini aplikasi tidak dapat mengakses mereka. Sepertinya, mereka pada " -"akhirnya akan diunduh via sinkronisasi." - -#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:10 -msgid "Firefox Extension" -msgstr "Ekstensi Firefox" - -#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:17 -msgid "Chrome Web Store" -msgstr "Toko Web Chrome" - -#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:44 -msgid "Get it now:" -msgstr "Dapatkan sekarang:" - -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:61 -#, javascript-format -msgid "" -"New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it" -msgstr "" -"Buku catatan baru \"%s\" akan dibuat dan berkas \"%s\" akan diimpor ke " -"dalamnya" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:63 -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:195 -#, javascript-format -msgid "Error: %s" -msgstr "Terjadi kesalahan: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:120 -#: packages/app-desktop/gui/NoteSearchBar.min.js:165 -#: packages/app-desktop/gui/lib/SearchInput/SearchInput.js:38 -msgid "Search..." -msgstr "Pencarian…." - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:121 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:392 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:440 packages/app-desktop/gui/Root.js:169 -msgid "Import" -msgstr "Impor" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:122 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:264 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:185 -msgid "Export" -msgstr "Ekspor" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:126 -msgid "Command" -msgstr "Perintah" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:127 -msgid "Keyboard Shortcut" -msgstr "Pintasan Papan Ketik" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:49 -msgid "Press the shortcut" -msgstr "Klik pintasan" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:49 -msgid "" -"Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the " -"shortcut." -msgstr "" -"Klik pintasan kemudian tekan ENTER atau tekan BACKSPACE untuk menghapus " -"pintasan." - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:51 -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:177 -msgid "Restore" -msgstr "Pulihkan" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:18 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:540 -msgid "Actual Size" -msgstr "Ukuran sebenarnya" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:20 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:608 -msgid "Website and documentation" -msgstr "Situs web dan dokumentasi" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:22 -msgid "Hide Joplin" -msgstr "Sembunyikan Joplin" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:24 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:433 -msgid "Close Window" -msgstr "Tutup jendela" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:26 -msgid "Preferences" -msgstr "Preferensi" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:26 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:310 packages/app-desktop/gui/Root.js:170 -msgid "Options" -msgstr "Pilihan" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:192 +msgid "Installing..." +msgstr "Memasang..." #: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:34 msgid "Invalid" msgstr "Jawaban tidak valid" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:453 +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:317 +msgid "Invalid %s: %s." +msgstr "%s tidak valid: %s." + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:151 +msgid "Invalid answer: %s" +msgstr "Jawaban tidak valid: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:90 +msgid "Invalid command: \"%s\"" +msgstr "Perintah tidak valid: \"%s\"" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1629 +msgid "Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s." +msgstr "Nilai opsi tidak valid: \"%s\". Nilai yang mungkin adalah: %s." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:38 +msgid "Italic" +msgstr "Miring" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:185 +msgid "Item \"%s\" could not be downloaded: %s" +msgstr "Item \"%s\" tidak dapat diunduh: %s" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:208 +msgid "Items that cannot be decrypted" +msgstr "Item yang tidak dapat didekripsi" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:173 +msgid "Items that cannot be synchronised" +msgstr "Item yang tidak dapat disinkronkan" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:328 msgid "" -"Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are " -"temporarily disabled." +"Joplin can synchronise your notes using various providers. Select one from " +"the list below." msgstr "" -"Mode aman sedang aktif. Catatan render dan semua plugin dinonaktifkan untuk " -"sementara." +"Joplin dapat mensinkronkan catatan Anda melalui berbagai penyedia. Pilih " +"salah satu di bawah." -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:453 -msgid "Disable safe mode and restart" -msgstr "Nonaktifkan mode aman dan mulai ulang" +#: packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.ts:30 +msgid "Joplin Cloud" +msgstr "Joplin Cloud" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:456 +#: packages/lib/models/Setting.ts:608 +msgid "Joplin Cloud email" +msgstr "Email Joplin Cloud" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:619 +msgid "Joplin Cloud password" +msgstr "Kata sandi Joplin Cloud" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:108 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:73 +msgid "Joplin Export Directory" +msgstr "Direktori Ekspor Joplin" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:102 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:51 +msgid "Joplin Export File" +msgstr "Berkas Ekspor Joplin" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:210 msgid "" -"The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation " -"may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To " -"proceed please click on the link." +"Joplin failed to decrypt these items multiple times, possibly because they " +"are corrupted or too large. These items will remain on the device but Joplin " +"will no longer attempt to decrypt them." msgstr "" -"Target sinkronisasi harus diperbarui sebelum Joplin dapat sinkronisasi. " -"Operasinya akan berjalan beberapa menit dan aplikasi perlu dimulai ulang. " -"Untuk melanjutkan, silakan klik linknya." +"Joplin berkali-kali gagal mendekripsi item ini, mungkin karena mereka rusak " +"atau terlalu besar. Item ini akan tetap berada di perangkat tetapi Joplin " +"tidak akan mencoba mendekripsinya lagi." -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:456 -msgid "Restart and upgrade" -msgstr "Mulai ulang dan upgrade" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:690 +msgid "Joplin Forum" +msgstr "Forum Joplin" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:459 -msgid "Some items cannot be decrypted." -msgstr "Beberapa item tidak dapat di dekripsi." +#: packages/lib/SyncTargetJoplinServer.ts:61 +msgid "Joplin Server" +msgstr "Server Joplin" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:459 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:462 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:473 -msgid "View them now" -msgstr "Lihat sekarang" +#: packages/lib/models/Setting.ts:569 +msgid "Joplin Server email" +msgstr "Email Server Joplin" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:462 -msgid "One of your master keys use an obsolete encryption method." -msgstr "Salah satu kunci utama Anda menggunakan metode enkripsi yang usang." +#: packages/lib/models/Setting.ts:580 +msgid "Joplin Server password" +msgstr "Kata sandi Server Joplin" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:465 +#: packages/lib/models/Setting.ts:551 +msgid "Joplin Server URL" +msgstr "URL Server Joplin" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:137 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:128 msgid "" -"The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your " -"data." +"Joplin Web Clipper allows saving web pages and screenshots from your browser " +"to Joplin." msgstr "" -"Metode enkripsi default telah diubah, Kamu harus mengenkripsi ulang datamu." +"Web Clipper Joplin memungkinkan penyimpanan halaman web dan tangkapan layar " +"dari peramban web Anda ke Joplin." -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:465 -msgid "More info" -msgstr "Info lain" +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:597 +msgid "Joplin website" +msgstr "Situs web Joplin" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:470 -#, javascript-format -msgid "%s (%s) would like to share a notebook with you." -msgstr "%s (%s) ingin berbagi buku catatan dengan Anda." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:470 -msgid "Accept" -msgstr "Terima" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:470 -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:128 -msgid "Reject" -msgstr "Tolak" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:473 -msgid "Some items cannot be synchronised." -msgstr "Beberapa item tidak dapat di sinkronisasi." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 -msgid "One or more master keys need a password." -msgstr "Satu atau lebih kunci utama membutuhkan sandi." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 -msgid "Set the password" -msgstr "Atur kata sandi" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:602 -msgid "Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit." +#: packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.ts:34 +msgid "" +"Joplin's own sync service. Also gives access to Joplin-specific features " +"such as publishing notes or collaborating on notebooks with others." msgstr "" -"Gunakan tanda panah untuk memindahkan item tata letak. Tekan \"Escape\" " -"untuk keluar." +"Layanan sinkronisasi Joplin. Juga memberika akses kepada fitur spesifik " +"Joplin seperti publikasi catatan atau kollaborasi buku catatan dengan orang " +"lain." -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/commandPalette.ts:7 -msgid "Command palette..." -msgstr "Palette perintah..." +#: packages/lib/models/Setting.ts:1260 +msgid "Keep note history for" +msgstr "Simpan riwayat catatan untuk" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.ts:10 -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:84 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:819 -msgid "Set alarm" -msgstr "Setel alarm" +#: packages/lib/models/Setting.ts:1167 +msgid "Keyboard Mode" +msgstr "Mode Papan Ketik" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.ts:27 -msgid "Set alarm:" -msgstr "Setel alarm:" +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:178 +msgid "Keyboard Shortcut" +msgstr "Pintasan Papan Ketik" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.ts:10 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.ts:24 -msgid "PDF File" -msgstr "Berkas PDF" +#: packages/lib/models/Setting.ts:2053 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Pintasan Papan Ketik" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/gotoAnything.ts:13 -#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:505 -msgid "Goto Anything..." -msgstr "Pergi ke apa saja..." +#: packages/lib/versionInfo.ts:27 +msgid "Keychain Supported: %s" +msgstr "Keychain Didukung: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:69 +#, fuzzy +msgid "Keys that need upgrading" +msgstr "Kunci master yang perlu upgrade" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1156 +msgid "Landscape" +msgstr "Lanskap" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:677 +msgid "Language" +msgstr "Bahasa" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:197 +msgid "Last error: %s" +msgstr "Kesalahan terakhir: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:630 +msgid "Later" +msgstr "Nanti" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:613 +msgid "Layout" +msgstr "Tata letak" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:585 +msgid "Layout button sequence" +msgstr "Urutan tombol tata letak" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/leaveSharedFolder.ts:7 #, fuzzy msgid "Leave notebook..." msgstr "Bagikan buku catatan…" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/leaveSharedFolder.ts:13 +#: packages/lib/models/Setting.ts:1150 +msgid "Legal" +msgstr "Legal" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1146 +msgid "Letter" +msgstr "Letter" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:337 +msgid "Light" +msgstr "Terang" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:102 +msgid "Lines" +msgstr "Garis" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:208 +msgid "Link has been copied to clipboard!" +msgid_plural "Links have been copied to clipboard!" +msgstr[0] "Tautan telah tersalin ke papan klip!" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:195 +msgid "Links with protocol \"%s\" are not supported" +msgstr "Tautan dengan protokol \"%s\" tidak didukung" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:227 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:229 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:230 +msgid "List item" +msgstr "Item daftar" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:212 +#, fuzzy +msgid "Loaded" +msgstr "Terunduh" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:32 +msgid "Location" +msgstr "Lokasi" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:137 +msgid "" +"Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is " +"taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the " +"operation." +msgstr "" +"Berkas kunci (lock file) sedang ditahan. Jika Anda tahu bahwa tidak ada " +"proses sinkronisasi yang terjadi, Anda dapat menghapus berkas kunci di \"%s" +"\" dan melanjutkan operasi." + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:521 +#: packages/app-mobile/components/screens/log.js:100 +msgid "Log" +msgstr "Log" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:238 +msgid "Login" +msgstr "Masuk" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:233 +msgid "Login below." +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:55 +msgid "Login with Dropbox" +msgstr "Masuk dengan Dropboox" + +#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:110 +msgid "Login with OneDrive" +msgstr "Masuk dengan OneDrive" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:693 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:583 +msgid "Make a donation" +msgstr "Beri donasi" + +#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.tsx:204 +#, fuzzy +msgid "Manage master password" +msgstr "Masukkan kata sandi master:" + +#: packages/lib/commands/openMasterPasswordDialog.ts:6 +#, fuzzy +msgid "Manage master password..." +msgstr "Masukkan kata sandi master:" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:314 +msgid "Manage your plugins" +msgstr "Kelola plugin Anda" + +#. `generate-ppk` +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:20 #, fuzzy msgid "" -"This will remove the notebook from your collection and you will no longer " -"have access to its content. Do you wish to continue?" +"Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, " +"`status`, `decrypt-file`, and `target-status`." msgstr "" -"Batalkan berbagi buku catatan ini? Penerima tidak akan lagi memiliki akses " -"ke kontennya." +"Mengelola konfigurasi E2EE. Terdapat beberapa perintah yaitu `enable`, " +"`disable`, `decrypt`, `status`, `decrypt-file` dan `target-status`." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:638 +msgid "Manual" +msgstr "Manual" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2047 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:114 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:59 +msgid "Markdown" +msgstr "Markdown" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:120 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:67 +msgid "Markdown + Front Matter" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-done.js:14 +msgid "Marks a to-do as done." +msgstr "Tandai tugas telah selesai." + +#: packages/app-cli/app/command-undone.js:12 +msgid "Marks a to-do as non-completed." +msgstr "Menandai tugas belum selesai." + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:35 +msgid "Markup" +msgstr "Markah" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:117 +msgid "Master Key %s" +msgstr "Kunci Master %s" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:131 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:275 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:102 +#, fuzzy +msgid "Master password" +msgstr "Masukkan kata sandi master:" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:276 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:211 +#, fuzzy +msgid "Master password:" +msgstr "Masukkan kata sandi master:" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:661 +msgid "Max concurrent connections" +msgstr "Koneksi bersamaan maksimum" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:322 +#, fuzzy +msgid "Missing keys" +msgstr "Kunci Master yang Hilang" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:271 +msgid "Missing Master Keys" +msgstr "Kunci Master yang Hilang" + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:109 +msgid "Missing required argument: %s" +msgstr "Argumen yang dibutuhkan tidak ada: %s" + +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:351 +msgid "Mobile data - auto-sync disabled" +msgstr "Data seluler - sinkronisasi otomatis dinonaktifkan" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:604 +msgid "More info" +msgstr "Info lain" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:549 +msgid "More information" +msgstr "Informasi lebih lanjut" + +#: packages/app-cli/app/app.js:63 +msgid "More than one item match \"%s\". Please narrow down your query." +msgstr "" +"Lebih dari satu item cocok dengan \"%s\". Silakan persempit kueri Anda." + +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:439 +msgid "Move %d notes to notebook \"%s\"?" +msgstr "Pindahkan %d catatan ke buku catatan \"%s\"?" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/moveToFolder.ts:8 msgid "Move to notebook" @@ -1834,39 +2307,644 @@ msgstr "Pindah ke buku catatan" msgid "Move to notebook:" msgstr "Pindah ke buku catatan:" +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:398 +msgid "Move to notebook..." +msgstr "Pindahkan ke buku catatan..." + +#: packages/app-cli/app/command-mv.js:14 +msgid "Moves the notes matching to [notebook]." +msgstr "" +"Memindahkan catatan yang cocok dengan (catatan) ke [notebook] (buku " +"catatan)." + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 +msgid "n" +msgstr "t" + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 +msgid "N" +msgstr "T" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newNote.ts:8 +#: packages/app-mobile/components/action-button.js:86 +#: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:17 +msgid "New note" +msgstr "Catatan baru" + #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.ts:8 msgid "New notebook" msgstr "Buku catatan baru" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.ts:17 -msgid "Notebook title:" -msgstr "Judul buku catatan:" +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:312 +msgid "New Notebook" +msgstr "Buku Catatan Baru" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newNote.ts:8 -#: packages/app-mobile/components/action-button.js:86 -#: packages/app-mobile/setUpQuickActions.js:14 -#: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:17 -msgid "New note" -msgstr "Catatan baru" +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:61 +msgid "" +"New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it" +msgstr "" +"Buku catatan baru \"%s\" akan dibuat dan berkas \"%s\" akan diimpor ke " +"dalamnya" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newSubFolder.ts:6 msgid "New sub-notebook" msgstr "Sub-buku catatan baru" +#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:165 +msgid "New tags:" +msgstr "Label baru:" + #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newTodo.ts:6 #: packages/app-mobile/components/action-button.js:77 -#: packages/app-mobile/setUpQuickActions.js:15 #: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:18 msgid "New to-do" msgstr "Tugas baru" +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:198 +msgid "New version: %s" +msgstr "Versi baru: %s" + +#: packages/lib/SyncTargetNextcloud.js:25 +msgid "Nextcloud" +msgstr "Nextcloud" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:451 +msgid "Nextcloud password" +msgstr "Kata sandi Nextcloud" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:440 +msgid "Nextcloud username" +msgstr "Nama pengguna Nextcloud" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:428 +msgid "Nextcloud WebDAV URL" +msgstr "URL WebDav Nextcloud" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:326 +msgid "no" +msgstr "tidak" + +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.tsx:29 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:587 +#: packages/lib/shim-init-node.js:166 packages/lib/versionInfo.ts:27 +msgid "No" +msgstr "Tidak" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:40 +msgid "No active notebook." +msgstr "Tidak ada buku catatan yang aktif." + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:168 +msgid "No item with ID %s" +msgstr "Tidak ada item dengan ID %s" + +#: packages/app-cli/app/app.js:99 +msgid "No notebook has been specified." +msgstr "Belum ada buku catatan yang ditentukan." + +#: packages/app-cli/app/app.js:93 +msgid "No notebook selected." +msgstr "Tidak ada buku catatan yang terpilih." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:469 +msgid "No notes in here. Create one by clicking on \"New note\"." +msgstr "" +"Tidak ada catatan di sini. Buat catatan dengan mengeklik \"Catatan baru\"." + +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:234 +msgid "No resources!" +msgstr "Tidak ada sumber daya!" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.tsx:85 +msgid "No results" +msgstr "Tidak ada hasil" + +#: packages/app-cli/app/app.js:256 +msgid "No such command: %s" +msgstr "Tidak ada perintah semacam ini: %s" + +#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:107 +msgid "No suggestions" +msgstr "Tidak ada saran" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:30 +msgid "" +"No text editor is defined. Please set it using `config editor `" +msgstr "" +"Tidak ada editor teks yang diatur. Silakan setel menggunakan `config editor " +"`" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:342 +msgid "Nord" +msgstr "Nord" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:106 +msgid "Not authentified with %s. Please provide any missing credentials." +msgstr "" +"Tidak dapat dilakukan otentikasi dengan %s. Harap sediakan semua kredensial " +"yang hilang." + +#: packages/lib/models/Resource.ts:345 +msgid "Not downloaded" +msgstr "Tidak terunduh" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:250 +msgid "Not generated" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.tsx:110 +#: packages/server/src/models/UserModel.ts:202 +#: packages/server/src/models/UserModel.ts:217 +msgid "note" +msgstr "catatan" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2046 +msgid "Note" +msgstr "Catatan" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1320 +msgid "Note area growth factor" +msgstr "Faktor pertumbuhan area catatan" + +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:212 +msgid "Note attachments" +msgstr "Lampiran catatan" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:385 +msgid "Note attachments..." +msgstr "Lampiran catatan..." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.ts:6 +msgid "Note body" +msgstr "Isi catatan" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:46 +msgid "Note does not exist: \"%s\". Create it?" +msgstr "Catatan tidak ada: \"%s\". Buat?" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:97 +msgid "Note has been saved." +msgstr "Catatan sudah disimpan." + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:34 +#: packages/lib/models/Setting.ts:2050 +msgid "Note History" +msgstr "Riwayat catatan" + +#: packages/app-cli/app/command-done.js:21 +msgid "Note is not a to-do: \"%s\"" +msgstr "Catatan bukan sebuah tugas: \"%s\"" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.ts:7 +msgid "Note list" +msgstr "Daftar catatan" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1306 +msgid "Note list growth factor" +msgstr "Faktor pertumbuhan daftar catatan" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteProperties.ts:7 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:390 +msgid "Note properties" +msgstr "Properti catatan" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.ts:6 +msgid "Note title" +msgstr "Judul catatan" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:958 +msgid "Note: Does not work in all desktop environments." +msgstr "Catatan: Tidak berfungsi di semua lingkungan desktop." + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:214 +msgid "" +"Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server." +msgstr "" +"Catatan: Ketika sebuah catatan dibagikan, ia tidak akan dienkripsi lagi di " +"server." + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:663 +msgid "Note&book" +msgstr "Catatan & Buku" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1292 +msgid "Notebook list growth factor" +msgstr "Faktor pertumbuhan daftar buku catatan" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.ts:17 +msgid "Notebook title:" +msgstr "Judul buku catatan:" + +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:126 +msgid "Notebook: %s" +msgstr "Buku catatan: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:685 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:372 +msgid "Notebooks" +msgstr "Buku catatan" + +#: packages/lib/models/Folder.ts:656 +msgid "Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title." +msgstr "" +"Buku catatan tidak dapat dinamai \"%s\", yang merupakan judul yang telah " +"dipesan." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2062 +msgid "Notes and settings are stored in: %s" +msgstr "Catatan dan pengaturan disimpan di: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:16 +#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:16 +msgid "Notes can only be created within a notebook." +msgstr "Catatan hanya dapat dibuat di dalam buku catatan." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:58 +msgid "Numbered List" +msgstr "Daftar nomor" + +#: packages/app-desktop/bridge.ts:164 packages/app-desktop/bridge.ts:170 +#: packages/app-desktop/bridge.ts:191 packages/app-desktop/bridge.ts:201 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.tsx:28 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:30 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.tsx:75 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:410 +#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:235 +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.tsx:26 +#: packages/app-mobile/components/CameraView.tsx:190 +#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:67 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:168 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:150 +msgid "OK" +msgstr "Baik" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:344 +msgid "OLED Dark" +msgstr "OLED Gelap" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:310 +msgid "On %s: %s" +msgstr "Di %s: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:597 +msgid "One of your master keys use an obsolete encryption method." +msgstr "Salah satu kunci utama Anda menggunakan metode enkripsi yang usang." + +#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:48 +msgid "" +"One or more items are currently encrypted and you may need to supply a " +"master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already " +"supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the " +"background and will be available soon." +msgstr "" +"Satu item atau lebih saat ini terenkripsi dan Anda mungkin perlu memberikan " +"kata sandi master. Untuk melakukannya, silakan ketik `e2ee decrypt`. Jika " +"Anda telah memberikan kata sandi, maka item yang terenkripsi sedang " +"didekripsi di latar belakang dan akan segera tersedia." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:626 +msgid "One or more master keys need a password." +msgstr "Satu atau lebih kunci utama membutuhkan sandi." + +#: packages/lib/SyncTargetOneDrive.ts:29 +msgid "OneDrive" +msgstr "OneDrive" + +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:208 +msgid "OneDrive Login" +msgstr "Masuk OneDrive" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.ts:17 +msgid "Only one note can be printed at a time." +msgstr "Hanya satu catatan yang dapat dicetak dalam satu waktu." + +#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.ts:19 +msgid "Open" +msgstr "Buka" + +#: packages/app-desktop/app.ts:174 +msgid "Open %s" +msgstr "Buka %s" + +#: packages/app-desktop/commands/openProfileDirectory.ts:8 +msgid "Open profile directory" +msgstr "Buka direktori profil" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:367 +msgid "Open Sync Wizard..." +msgstr "Buka Sync Wizard..." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:100 +msgid "Open..." +msgstr "Buka..." + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:40 +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:79 +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:89 +msgid "Operation cancelled" +msgstr "Operasi dibatalkan" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:26 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:371 +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:211 +msgid "Options" +msgstr "Pilihan" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:233 +msgid "Or create an account." +msgstr "Atau buat akun baru." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:27 +msgid "Output format: %s" +msgstr "Format output: %s" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1153 +msgid "Page orientation for PDF export" +msgstr "Orientasi halaman untuk ekspor PDF" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1143 +msgid "Page size for PDF export" +msgstr "Ukuran halaman untuk ekspor PDF" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:179 +msgid "Password" +msgstr "Kata sandi" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:135 +msgid "Password cannot be empty" +msgstr "Kata sandi tidak boleh kosong" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:120 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:156 +msgid "Password:" +msgstr "Kata sandi:" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:93 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:138 +msgid "Passwords do not match!" +msgstr "Kata sandi tidak cocok!" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:23 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:774 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:150 +msgid "Paste" +msgstr "Tempel" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:502 +msgid "Path:" +msgstr "Lokasi:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.ts:10 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.ts:24 +msgid "PDF File" +msgstr "Berkas PDF" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:403 +msgid "Permission needed" +msgstr "Izin diperlukan" + +#: packages/app-mobile/components/CameraView.tsx:188 +msgid "Permission to use camera" +msgstr "Izin penggunaan kamera" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:269 +msgid "Please click on \"%s\" to proceed" +msgstr "" + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:65 +msgid "" +"Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database." +msgstr "" +"Silakan konfirmasi bahwa Anda ingin mengenkripsi ulang seluruh basis data " +"Anda." + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:204 +msgid "" +"Please enter your password in the master key list below before upgrading the " +"key." +msgstr "" +"Silakan masukkan kata sandi Anda di daftar kunci master di bawah ini sebelum " +"mengupgrade kunci." + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:294 +msgid "" +"Please note that if it is a large notebook, it may take a few minutes for " +"all the notes to show up on the recipient's device." +msgstr "" + +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:116 +msgid "" +"Please open the following URL in your browser to authenticate the " +"application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and " +"will only read and write files in this directory. It will have no access to " +"any files outside this directory nor to any other personal data. No data " +"will be shared with any third party." +msgstr "" +"Silakan buka URL berikut di peramban web Anda untuk mengotentikasi aplikasi. " +"Aplikasi akan membuat direktori di \"Apps/Joplin\" dan hanya akan membaca " +"dan menulis berkas di direktori ini. Ia tidak akan memiliki akses ke berkas " +"apa pun di luar direktori ini atau ke data pribadi lainnya. Tidak ada data " +"yang akan dibagikan dengan pihak ketiga mana pun." + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:63 +msgid "Please select a notebook first." +msgstr "Silakan pilih buku catatan terlebih dahulu." + +#: packages/app-cli/app/app-gui.js:462 +msgid "Please select the note or notebook to be deleted first." +msgstr "" +"Silakan pilih catatan atau buku catatan yang akan dihapus terlebih dahulu." + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.tsx:29 +msgid "Please select where the sync status should be exported to" +msgstr "Silakan pilih di mana status sinkronisasi seharusnya diekspor" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:301 +msgid "Please specify import format for %s" +msgstr "Silakan tentukan format impor untuk %s" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService_Importer_Md.ts:36 +msgid "Please specify the notebook where the notes should be imported to." +msgstr "Silakan tentukan buku catatan tempat catatan harus diimpor." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:227 +msgid "Please upgrade Joplin to use this plugin" +msgstr "Silakan upgrade Joplin untuk menggunakan plugin ini" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:1143 +msgid "" +"Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also " +"switch to %s to edit the note." +msgstr "" +"Silakan tunggu sampai semua lampiran sudah diunduh dan didekripsi. Anda juga " +"bisa beralih ke %s untuk mengedit catatan." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.tsx:120 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:231 +msgid "Please wait..." +msgstr "Mohon tunggu..." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:312 +msgid "Plugin tools" +msgstr "Setelan plugin" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/Sidebar.tsx:105 +#: packages/lib/models/Setting.ts:2048 +msgid "Plugins" +msgstr "Plugin" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1155 +msgid "Portrait" +msgstr "Potret" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:77 +msgid "Possible keys/values:" +msgstr "Kunci/nilai yang mungkin:" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:57 +msgid "Possible values: %s." +msgstr "Nilai yang mungkin: %s." + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:26 +msgid "Preferences" +msgstr "Preferensi" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:436 +msgid "Preferences..." +msgstr "Preferensi..." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:769 +msgid "Preferred dark theme" +msgstr "Tema gelap yang dipilih" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:754 +msgid "Preferred light theme" +msgstr "Tema terang yang dipilih" + +#: packages/app-cli/app/app-gui.js:750 +msgid "Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application" +msgstr "Tekan Ctrl+D atau ketik \"exit\" untuk keluar dari aplikasi" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.tsx:66 +msgid "Press the shortcut" +msgstr "Klik pintasan" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.tsx:69 +msgid "" +"Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the " +"shortcut." +msgstr "" +"Klik pintasan kemudian tekan ENTER atau tekan BACKSPACE untuk menghapus " +"pintasan." + +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:457 +msgid "Press to set the decryption password." +msgstr "Tekan untuk mengatur kata sandi dekripsi." + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:307 +msgid "Previous versions of this note" +msgstr "Versi sebelumnya dari catatan ini" + #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.ts:7 msgid "Print" msgstr "Cetak" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.ts:17 -msgid "Only one note can be printed at a time." -msgstr "Hanya satu catatan yang dapat dicetak dalam satu waktu." +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:611 +msgid "Privacy Policy" +msgstr "Kebijakan privasi" + +#: packages/lib/versionInfo.ts:26 +msgid "Profile Version: %s" +msgstr "Versi Profil: %s" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:947 +msgid "Properties" +msgstr "Properti" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:250 +msgid "Public-private key pair:" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareNoteDialog.ts:6 +msgid "Publish note..." +msgstr "Publikasikan catatan…" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:220 +msgid "Publish Notes" +msgstr "Publikasikan Catatan" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:178 +msgid "Publish notes to the internet" +msgstr "Publikasikan catatan ke internet" + +#: packages/app-desktop/app.ts:176 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:16 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:254 +msgid "Quit" +msgstr "Keluar" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:89 +msgid "Re-encrypt data" +msgstr "Enkripsi ulang data" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:101 +msgid "Re-encryption" +msgstr "Enkripsi ulang" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1089 +msgid "Re-upload local data to sync target" +msgstr "Unggah ulang data lokal untuk menyinkronkan target" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:436 +msgid "Read more about it" +msgstr "Baca lebih lanjut" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:153 +msgid "Read time: %s min" +msgstr "Waktu baca: %s menit" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:238 +msgid "Recipient has accepted the invitation" +msgstr "Penerima telah menerima undangan" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:236 +msgid "Recipient has not yet accepted the invitation" +msgstr "Penerima belum menerima undangan" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:237 +msgid "Recipient has rejected the invitation" +msgstr "Penerima telah menolak undangan" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:255 +msgid "Recipients:" +msgstr "Penerima:" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:100 +msgid "Redo" +msgstr "Ulangi" + +#: packages/app-mobile/components/screens/log.js:109 +#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:121 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:144 +msgid "Refresh" +msgstr "Segarkan" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:615 +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:166 +msgid "Reject" +msgstr "Tolak" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:244 +msgid "Remove" +msgstr "Hapus" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:251 +msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?" +msgstr "Hapus label \"%s\" dari semua catatan?" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:253 +msgid "Remove this search from the sidebar?" +msgstr "Hapus pencarian ini dari bilah samping?" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameFolder.ts:8 #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameTag.ts:8 @@ -1882,923 +2960,450 @@ msgstr "Ganti nama buku catatan:" msgid "Rename tag:" msgstr "Ganti nama label:" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.ts:7 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:512 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:833 -#: packages/app-mobile/components/screens/tags.js:101 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:314 -msgid "Tags" -msgstr "Label" +#: packages/app-cli/app/command-ren.js:14 +msgid "Renames the given (note or notebook) to ." +msgstr "" +"Mengganti nama yang diberikan (catatan atau buku catatan) menjadi " +" (nama)." -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.ts:38 -msgid "Add or remove tags:" -msgstr "Tambah atau hapus label:" +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:222 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:158 +msgid "Renew token" +msgstr "Perbaharui Token" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteContentProperties.ts:8 -msgid "Statistics..." -msgstr "Statistik..." +#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.tsx:204 +#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.tsx:205 +#, fuzzy +msgid "Reset master password" +msgstr "Masukkan kata sandi master:" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteProperties.ts:7 -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:390 -msgid "Note properties" -msgstr "Properti catatan" +#: packages/app-cli/app/command-import.js:51 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:72 +msgid "Resources: %d." +msgstr "Sumber daya: %d." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:586 +msgid "Restart and upgrade" +msgstr "Mulai ulang dan upgrade" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:695 +msgid "Restart now" +msgstr "Mulai ulang sekarang" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.tsx:78 +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:177 +msgid "Restore" +msgstr "Pulihkan" + +#: packages/lib/services/RevisionService.ts:221 +msgid "Restored Notes" +msgstr "Catatan yang Dipulihkan" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.tsx:108 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:118 +msgid "Retry" +msgstr "Coba lagi" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.tsx:80 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:112 +msgid "Retry All" +msgstr "Coba lagi semua" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:119 +msgid "Reveal file in folder" +msgstr "Buka file di berkas" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:827 packages/lib/models/Setting.ts:846 +msgid "Reverse sort order" +msgstr "Balikkan urutan" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:29 +msgid "Reverses the sorting order." +msgstr "Membalikkan urutan." + +#: packages/lib/versionInfo.ts:9 +msgid "Revision: %s (%s)" +msgstr "Revisi: %s (%s)" + +#: packages/app-cli/app/command-batch.js:10 +msgid "" +"Runs the commands contained in the text file. There should be one command " +"per line." +msgstr "" +"Menjalankan perintah yang terkandung dalam file teks. Harus ada satu " +"perintah per baris." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:579 +msgid "" +"Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are " +"temporarily disabled." +msgstr "" +"Mode aman sedang aktif. Catatan render dan semua plugin dinonaktifkan untuk " +"sementara." + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:139 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.tsx:75 +#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.tsx:205 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:109 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:221 +msgid "Save" +msgstr "Simpan" + +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.tsx:106 +msgid "Save alarm" +msgstr "Simpan alarm" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:107 +msgid "Save as..." +msgstr "Simpan sebagai..." + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:104 +msgid "Save changes" +msgstr "Simpan perubahan" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:847 +msgid "Save geo-location with notes" +msgstr "Simpan geolokasi dengan catatan" + +#: packages/app-mobile/components/screens/search.js:160 +msgid "Search" +msgstr "Pencarian" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.tsx:120 +msgid "Search for plugins..." +msgstr "Cari plugin..." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/commands/focusSearch.ts:6 +msgid "Search in all the notes" +msgstr "Pencarian di semua catatan" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/showLocalSearch.ts:6 +msgid "Search in current note" +msgstr "Pencarian di catatan sekarang" + +#: packages/app-cli/app/gui/FolderListWidget.js:31 +msgid "Search:" +msgstr "Pencarian:" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:167 +#: packages/app-desktop/gui/lib/SearchInput/SearchInput.tsx:65 +#: packages/app-desktop/gui/NoteSearchBar.min.js:165 +msgid "Search..." +msgstr "Pencarian…." + +#: packages/app-cli/app/command-search.js:13 +msgid "Searches for the given in all the notes." +msgstr "Pencarian untuk (pola) yang diberikan di semua catatan." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1108 +msgid "See the pre-release page for more details: %s" +msgstr "Lihat halaman prarilis untuk detail lebih lanjut: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:264 +msgid "Select" +msgstr "Pilih" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:28 +msgid "Select all" +msgstr "Pilih semua" + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:38 +msgid "Server is already running on port %d" +msgstr "Server sudah berjalan pada port %d" + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 +#: packages/app-cli/app/command-server.js:47 +msgid "Server is not running." +msgstr "Server tidak berjalan." + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 +msgid "Server is running on port %d" +msgstr "Server berjalan pada port %d" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.ts:10 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:911 +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.tsx:114 +msgid "Set alarm" +msgstr "Setel alarm" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.ts:27 +msgid "Set alarm:" +msgstr "Setel alarm:" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1039 +msgid "" +"Set it to 0 to make it take the complete available space. Recommended width " +"is 600." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:627 +msgid "Set the password" +msgstr "Atur kata sandi" + +#: packages/app-cli/app/command-set.js:22 +msgid "" +"Sets the property of the given to the given [value]. Possible " +"properties are:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Menyetel properti (nama) dari (catatan) yang diberikan menjadi " +"[value] (nilai) yang diberikan. Properti yang mungkin adalah:\n" +"\n" +"%s" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:222 +#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.ts:20 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:919 +msgid "Share" +msgstr "Bagikan" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:312 +msgid "Share Notebook" +msgstr "Bagikan Buku Catatan" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareFolderDialog.ts:6 msgid "Share notebook..." msgstr "Bagikan buku catatan…" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareNoteDialog.ts:6 -msgid "Publish note..." -msgstr "Publikasikan catatan…" +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:278 +msgid "Sharing notebook..." +msgstr "Berbagi buku catatan…" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:44 +msgid "Shortcuts are not available in CLI mode." +msgstr "Pintasan tidak tersedia dalam mode CLI." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:224 +msgid "Show Advanced Settings" +msgstr "Perlihatkan pengaturan lanjutan" + +#: packages/app-mobile/components/screens/log.js:117 +msgid "Show all" +msgstr "Tampilkan semua" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:798 +msgid "Show completed to-dos" +msgstr "Tampilkan tugas yang sudah selesai" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:170 +#, fuzzy +msgid "Show disabled keys" +msgstr "Tunjukkan kunci master nonaktif" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:781 +msgid "Show note counts" +msgstr "Tampilkan jumlah catatan" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:956 +msgid "Show tray icon" +msgstr "Tampilkan ikon tray" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.ts:8 +msgid "Sidebar" +msgstr "Bilah samping" + +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:93 +msgid "Size" +msgstr "Ukuran" + +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 +msgid "Skip this version" +msgstr "Lewatkan versi ini" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:58 +msgid "Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)" +msgstr "" +"Item yang dilewati: %d (gunakan --retry-failed-items untuk mencoba " +"mendekripsinya lagi)" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:50 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:71 +msgid "Skipped: %d." +msgstr "Dilewati: %d." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:341 +msgid "Solarised Dark" +msgstr "Solarized Gelap" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:340 +msgid "Solarised Light" +msgstr "Solarized Terang" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:591 +msgid "Some items cannot be decrypted." +msgstr "Beberapa item tidak dapat di dekripsi." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:620 +msgid "Some items cannot be synchronised." +msgstr "Beberapa item tidak dapat di sinkronisasi." + +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:458 +msgid "Some items cannot be synchronised. Press for more info." +msgstr "Beberapa item tidak dapat disinkronkan. Tekan untuk info lebih lanjut." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:834 +msgid "Sort notebooks by" +msgstr "Urutkan buku catatan menurut" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:172 +#: packages/lib/models/Setting.ts:806 +msgid "Sort notes by" +msgstr "Urutkan catatan berdasarkan" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:116 +msgid "Sort selected lines" +msgstr "Sortir baris terpilih" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:28 +msgid "Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time)." +msgstr "" +"Mengurutkan item berdasarkan (bidang) (contoh: title (judul), " +"updated_time (waktu diperbarui), created_time (waktu dibuat))." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:25 +msgid "Source format: %s" +msgstr "Format sumber: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:149 +#, fuzzy +msgid "Source: " +msgstr "Sumber" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1240 +msgid "" +"Specify the port that should be used by the API server. If not set, a " +"default will be used." +msgstr "" +"Tentukan port yang harus digunakan oleh server API. Jika tidak disetel, maka " +"pengaturan default akan digunakan." #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showSpellCheckerMenu.ts:11 #: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:197 msgid "Spell checker" msgstr "Pemeriksa ejaan" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleEditors.ts:8 -msgid "Toggle editors" -msgstr "Alihkan editor" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleLayoutMoveMode.ts:7 -msgid "Change application layout" -msgstr "Ubah tata letak aplikasi" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleNoteList.ts:9 -msgid "Toggle note list" -msgstr "Alihkan daftar catatan" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleSideBar.ts:9 -msgid "Toggle sidebar" -msgstr "Alihkan bilah samping" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleVisiblePanes.ts:6 -msgid "Toggle editor layout" -msgstr "Alihkan tata letak editor" - -#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.js:180 -#, fuzzy -msgid "Manage master password" -msgstr "Masukkan kata sandi master:" - -#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.js:180 -#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.js:181 -#, fuzzy -msgid "Reset master password" -msgstr "Masukkan kata sandi master:" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:165 -#, javascript-format -msgid "Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." -msgstr "Mengimpor dari \"%s\" sebagai format \"%s\". Mohon tunggu..." - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:288 packages/app-desktop/gui/Root.js:172 -msgid "Synchronisation Status" -msgstr "Status Sinkronisasi" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:323 -msgid "Note attachments..." -msgstr "Lampiran catatan..." - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:343 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:724 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:13 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:143 -msgid "Copy" -msgstr "Salin" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:354 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:425 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:714 -msgid "&File" -msgstr "&Berkas" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:360 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:641 -msgid "About Joplin" -msgstr "Tentang Joplin" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:367 -msgid "Preferences..." -msgstr "Preferensi..." - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:377 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:618 -msgid "Check for updates..." -msgstr "Periksa pembaruan..." - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:396 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:443 -msgid "Export all" -msgstr "Ekspor semuanya" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:408 -#, javascript-format -msgid "Hide %s" -msgstr "Sembunyikan %s" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:466 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:718 -msgid "&Edit" -msgstr "&Ubah" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:498 -msgid "&View" -msgstr "&Lihat" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:506 -msgid "Layout button sequence" -msgstr "Urutan tombol tata letak" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:551 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:557 -msgid "Zoom In" -msgstr "Perbesar" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:564 -msgid "Zoom Out" -msgstr "Perkecil" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:573 -msgid "&Go" -msgstr "&Pergi" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:579 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.ts:7 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.ts:7 -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.ts:8 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.ts:9 -msgid "Focus" -msgstr "Fokus" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:585 -msgid "Note&book" -msgstr "Catatan & Buku" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:591 -msgid "&Note" -msgstr "&Catatan" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:601 -msgid "&Tools" -msgstr "&Alat" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:605 -msgid "&Help" -msgstr "&Bantuan" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:612 -msgid "Joplin Forum" -msgstr "Forum Joplin" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:615 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:454 -msgid "Make a donation" -msgstr "Beri donasi" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:627 -msgid "Toggle development tools" -msgstr "Alihkan alat pengembang" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:76 -msgid "Words" -msgstr "Kata" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:77 -msgid "Characters" -msgstr "Karakter" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:78 -msgid "Characters excluding spaces" -msgstr "Karakter tidak termasuk spasi" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:79 -msgid "Lines" -msgstr "Garis" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:98 -#: packages/lib/models/Setting.ts:790 packages/lib/models/Setting.ts:791 -#: packages/lib/models/Setting.ts:792 -msgid "Editor" -msgstr "Editor" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:99 -#: packages/lib/models/Setting.ts:790 packages/lib/models/Setting.ts:791 +#: packages/lib/models/Setting.ts:790 packages/lib/models/Setting.ts:792 #: packages/lib/models/Setting.ts:793 -msgid "Viewer" -msgstr "Viewer" +msgid "Split View" +msgstr "Tampilan Terpisah" -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:105 -#, javascript-format -msgid "Read time: %s min" -msgstr "Waktu baca: %s menit" +#: packages/lib/models/Setting.ts:963 +msgid "Start application minimised in the tray icon" +msgstr "Mulai aplikasi dalam keadaan disembunyikan dalam ikon tray" -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:108 +#: packages/app-cli/app/command-server.js:14 +msgid "" +"Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, " +"set the api.port config variable. Commands are (%s)." +msgstr "" +"Memulai, menghentikan atau memeriksa server API. Untuk menentukan pada port " +"mana server seharusnya berjalan, setel variabel konfigurasi api.port. " +"Perintahnya adalah (%s)." + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:49 +msgid "" +"Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending " +"on how much there is to decrypt." +msgstr "" +"Memulai dekripsi… Mohon tunggu beberapa saat, kemungkinan proses akan " +"memakan waktu beberapa menit tergantung seberapa besar yang akan didekripsi." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:213 +msgid "Starting synchronisation..." +msgstr "Memulai sinkronisasi..." + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:75 +msgid "Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt." +msgstr "Mulai mengedit catatan. Tutup editor untuk kembali ke prompt." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:158 msgid "Statistics" msgstr "Statistik" -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:113 -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:262 -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:192 -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:280 -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:24 -msgid "Close" -msgstr "Tutup" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteContentProperties.ts:8 +msgid "Statistics..." +msgstr "Statistik..." -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:189 -msgid "strong text" -msgstr "teks yang ditekankan lebih kuat (strong text)" +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:302 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:142 +msgid "Status" +msgstr "Status" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:190 -msgid "emphasised text" -msgstr "teks yang ditekankan (emphasized text)" +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:97 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:95 +msgid "Status: %s" +msgstr "Status: %s" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:192 -msgid "Insert Hyperlink" -msgstr "Masukkan Tautan" +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:91 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:89 +msgid "Status: Started on port %d" +msgstr "Status: Dimulai pada port %d" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:226 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:228 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:229 -msgid "List item" -msgstr "Item daftar" +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:150 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:132 +msgid "Step 1: Enable the clipper service" +msgstr "Langkah 1: Aktifkan layanan clipper" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:594 -msgid "Layout" -msgstr "Tata letak" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:594 -#, javascript-format -msgid "" -"This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the " -"note." +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:92 +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.tsx:44 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:59 +msgid "Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:" msgstr "" -"Catatan ini tidak memiliki konten. Klik \"%s\" untuk beralih ke editor dan " -"mengedit catatan." +"Langkah 1: Buka URL ini di peramban web Anda untuk memberi otorisasi pada " +"aplikasi:" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:717 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:18 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:135 -msgid "Cut" -msgstr "Potong" +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:94 +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.tsx:48 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:65 +msgid "Step 2: Enter the code provided by Dropbox:" +msgstr "Langkah 2: Masukkan kode yang diberikan oleh Dropbox:" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:731 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:23 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:150 -msgid "Paste" -msgstr "Tempel" +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:169 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:138 +msgid "Step 2: Install the extension" +msgstr "Langkah 2: Pasang ekstensi" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:523 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:53 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:801 -msgid "Attach file" -msgstr "Lampirkan berkas" +#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.ts:28 +msgid "Stop" +msgstr "Berhenti" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:533 -msgid "Code Block" -msgstr "Block Kode" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:542 -msgid "Inline Code" -msgstr "Baris Kode" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:557 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:83 -msgid "Insert Date Time" -msgstr "Masukkan Waktu dan Tanggal" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1013 -msgid "Drop notes or files here" -msgstr "Taruh catatan atau file di sini" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1013 -msgid "Code View" -msgstr "Tampilan Kode" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1013 -#, javascript-format -msgid "" -"Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also " -"switch to %s to edit the note." -msgstr "" -"Silakan tunggu sampai semua lampiran sudah diunduh dan didekripsi. Anda juga " -"bisa beralih ke %s untuk mengedit catatan." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/plugins/lists.js:2151 -msgid "Checkbox list" -msgstr "Kotak centang" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/openEditDialog.ts:83 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:998 -msgid "Edit" -msgstr "Ubah" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:14 -msgid "Highlight" -msgstr "Sorotan" +#: packages/app-desktop/commands/stopExternalEditing.ts:8 +msgid "Stop external editing" +msgstr "Hentikan pengeditan eksternal" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:19 msgid "Strikethrough" msgstr "Dicoret" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:24 -msgid "Insert" -msgstr "Menyisipkan" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:191 +msgid "strong text" +msgstr "teks yang ditekankan lebih kuat (strong text)" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:30 -msgid "Superscript" -msgstr "Tulisan kecil di atas garis" +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.tsx:53 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:68 +msgid "Submit" +msgstr "Kirim" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:36 msgid "Subscript" msgstr "Tulisan kecil di bawah garis" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:289 -msgid "Click to add tags..." -msgstr "Klik untuk menambahkan label..." +#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:49 +msgid "Success! Synchronisation configuration appears to be correct." +msgstr "Berhasil! Konfigurasi sinkronisasi sepertinya benar." -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:344 -msgid "" -"This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to " -"be aware of them before using it." -msgstr "" -"Editor Rich Text ini punya beberapa keterbatasan dan Anda dianjurkan untuk " -"tahu keterbatasannya sebelum menggunakan editor ini." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:348 -msgid "Read more about it" -msgstr "Baca lebih lanjut" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:353 -msgid "Dismiss" -msgstr "Abaikan" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:389 -msgid "The following attachments are being watched for changes:" -msgstr "Lampiran ini sedang diawasi untuk perubahan:" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:392 -msgid "" -"The attachments will no longer be watched when you switch to a different " -"note." -msgstr "Lampiran tidak akan diawasi ketika Anda berganti ke catatan lain." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:398 -#, javascript-format -msgid "In: %s" -msgstr "Di: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 -msgid "to-do" -msgstr "tugas" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:204 -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:213 -#: packages/server/src/models/UserModel.ts:202 -#: packages/server/src/models/UserModel.ts:217 -msgid "note" -msgstr "catatan" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 -#, javascript-format -msgid "Creating new %s..." -msgstr "Membuat %s baru..." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.ts:6 -msgid "Note body" -msgstr "Isi catatan" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.ts:6 -msgid "Note title" -msgstr "Judul catatan" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/showLocalSearch.ts:6 -msgid "Search in current note" -msgstr "Pencarian di catatan sekarang" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:28 -msgid "Select all" -msgstr "Pilih semua" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:33 -msgid "Bold" -msgstr "Tebal" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:38 -msgid "Italic" -msgstr "Miring" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:43 -msgid "Hyperlink" -msgstr "Tautan" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:48 -msgid "Code" -msgstr "Kode" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:58 -msgid "Numbered List" -msgstr "Daftar nomor" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:63 -msgid "Bulleted List" -msgstr "Daftar berpoin" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:68 -msgid "Checkbox" -msgstr "Kotak centang" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:73 -msgid "Heading" -msgstr "Tajuk" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:78 -msgid "Horizontal Rule" -msgstr "Garis Horisontal" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:88 -msgid "Delete line" -msgstr "Hapus baris" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:92 -msgid "Duplicate line" -msgstr "Baris duplikat" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:96 -msgid "Undo" -msgstr "Urungkan" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:100 -msgid "Redo" -msgstr "Ulangi" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:104 -msgid "Indent less" -msgstr "Kurangi indentasi" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:108 -msgid "Indent more" -msgstr "Tambah indentasi" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:112 -msgid "Toggle comment" -msgstr "Lihat/sembunyikan komentar" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:116 -msgid "Sort selected lines" -msgstr "Sortir baris terpilih" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:120 -msgid "Swap line up" -msgstr "Tukar baris ke atas" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:30 +msgid "Superscript" +msgstr "Tulisan kecil di atas garis" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:124 msgid "Swap line down" msgstr "Tukar baris ke bawah" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:70 -msgid "There was an error downloading this attachment:" -msgstr "Terjadi kesalahan saat mengunduh lampiran ini:" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:72 -#: packages/lib/services/ResourceEditWatcher/index.ts:231 -msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet" -msgstr "Lampiran ini belum diunduh atau belum didekripsi" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:100 -msgid "Open..." -msgstr "Buka..." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:107 -msgid "Save as..." -msgstr "Simpan sebagai..." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:119 -msgid "Reveal file in folder" -msgstr "Buka file di berkas" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:127 -msgid "Copy path to clipboard" -msgstr "Salin jalur ke papan klip" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:164 -msgid "Copy Link Address" -msgstr "Salin Alamat Tautan" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/useMessageHandler.ts:75 -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:142 -#, javascript-format -msgid "Unsupported link or message: %s" -msgstr "Tautan atau pesan yang tidak didukung: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:163 -msgid "Custom order" -msgstr "Urutan khusus" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:163 -msgid "View" -msgstr "Lihat" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:163 -#: packages/lib/models/Setting.ts:806 -msgid "Sort notes by" -msgstr "Urutkan catatan berdasarkan" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:163 -#, javascript-format -msgid "" -"To manually sort the notes, the sort order must be changed to \"%s\" in the " -"menu \"%s\" > \"%s\"" -msgstr "" -"Untuk mengurutkan catatan secara manual, tata pengurutan harus diganti " -"menjadi \"%s\" dalam menu \"%s\" > \"%s\"" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:415 -msgid "No notes in here. Create one by clicking on \"New note\"." -msgstr "" -"Tidak ada catatan di sini. Buat catatan dengan mengeklik \"Catatan baru\"." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:415 -msgid "" -"There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\"." -msgstr "" -"Tidak ada buku catatan saat ini. Buat buku catatan dengan mengeklik \"Buku " -"catatan baru\"." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.ts:7 -msgid "Note list" -msgstr "Daftar catatan" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/commands/focusSearch.ts:6 -msgid "Search in all the notes" -msgstr "Pencarian di semua catatan" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:31 -msgid "Completed" -msgstr "Selesai" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:32 -msgid "Location" -msgstr "Lokasi" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:33 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:34 -#: packages/lib/models/Setting.ts:2050 -msgid "Note History" -msgstr "Riwayat catatan" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:35 -msgid "Markup" -msgstr "Markah" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:307 -msgid "Previous versions of this note" -msgstr "Versi sebelumnya dari catatan ini" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:100 -msgid "This note has no history" -msgstr "Catatan ini tidak memiliki riwayat" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:178 -#, javascript-format -msgid "" -"Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named " -"\"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified." -msgstr "" -"Klik \"%s\" untuk memulihkan catatan. Catatan akan disalin dalam buku " -"catatan bernama \"%s\". Versi catatan saat ini tidak akan diganti atau " -"dimodifikasi." - -#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:249 -msgid "Clear" -msgstr "Bersihkan" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:32 -msgid "Title" -msgstr "Judul" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:36 -msgid "Size" -msgstr "Ukuran" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:40 -msgid "Action" -msgstr "Aksi" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:43 -#: packages/lib/models/BaseItem.ts:809 packages/lib/path-utils.ts:81 -#: packages/lib/path-utils.ts:125 -msgid "Untitled" -msgstr "Tanpa Judul" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:95 -#, javascript-format -msgid "Delete attachment \"%s\"?" -msgstr "Hapus lampiran \"%s\"?" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:141 -msgid "" -"This is an advanced tool to show the attachments that are linked to your " -"notes. Please be careful when deleting one of them as they cannot be " -"restored afterwards." -msgstr "" -"Ini adalah alat lanjutan untuk menampilkan lampiran yang terhubung dengan " -"catatan Anda. Harap berhati-hati saat menghapus salah satunya karena mereka " -"tidak dapat dipulihkan setelahnya." - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:144 -msgid "No resources!" -msgstr "Tidak ada sumber daya!" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:146 -#, javascript-format -msgid "Warning: not all resources shown for performance reasons (limit: %s)." -msgstr "" -"Peringatan: tidak semua sumber daya ditampilkan karena alasan performa " -"(batas: %s)." - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:113 -msgid "Confirmation" -msgstr "Konfirmasi" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:126 -msgid "The Web Clipper needs your authorisation to access your data." -msgstr "Web Clipper membutuhkan otorisasi Anda untuk mengakses data Anda." - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:127 -msgid "Grant authorisation" -msgstr "Berikan otorisasi" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:167 -msgid "OneDrive Login" -msgstr "Masuk OneDrive" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:168 -msgid "Dropbox Login" -msgstr "Masuk Dropbox" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:171 -msgid "Note attachments" -msgstr "Lampiran catatan" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:133 -msgid "Unshare" -msgstr "Berhenti berbagi" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:175 -msgid "" -"Delete this invitation? The recipient will no longer have access to this " -"shared notebook." -msgstr "" -"Hapus undangan ini? Penerima tidak akan lagi memiliki akses ke buku catatan " -"bersama ini." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:182 -#, javascript-format -msgid "" -"The recipient could not be removed from the list. Please try again.\n" -"\n" -"The error was: \"%s\"" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:195 -msgid "Add recipient:" -msgstr "Tambah penerima:" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:198 -#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.ts:20 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:826 -msgid "Share" -msgstr "Bagikan" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:207 -msgid "Recipient has not yet accepted the invitation" -msgstr "Penerima belum menerima undangan" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:208 -msgid "Recipient has rejected the invitation" -msgstr "Penerima telah menolak undangan" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:209 -msgid "Recipient has accepted the invitation" -msgstr "Penerima telah menerima undangan" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:219 -msgid "Recipients:" -msgstr "Penerima:" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:231 -msgid "Synchronizing..." -msgstr "Menyinkronkan…" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:232 -msgid "Sharing notebook..." -msgstr "Berbagi buku catatan…" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:240 -msgid "" -"Please note that if it is a large notebook, it may take a few minutes for " -"all the notes to show up on the recipient's device." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:245 -msgid "" -"Unshare this notebook? The recipients will no longer have access to its " -"content." -msgstr "" -"Batalkan berbagi buku catatan ini? Penerima tidak akan lagi memiliki akses " -"ke kontennya." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:255 -msgid "Share Notebook" -msgstr "Bagikan Buku Catatan" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:144 -msgid "Unpublish note" -msgstr "Batalkan publikasi catatan" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:171 -msgid "Synchronising..." -msgstr "Menyinkronkan..." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:173 -msgid "Generating link..." -msgid_plural "Generating links..." -msgstr[0] "Menghasilkan tautan..." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:175 -msgid "Link has been copied to clipboard!" -msgid_plural "Links have been copied to clipboard!" -msgstr[0] "Tautan telah tersalin ke papan klip!" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:182 -msgid "" -"Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server." -msgstr "" -"Catatan: Ketika sebuah catatan dibagikan, ia tidak akan dienkripsi lagi di " -"server." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:187 -msgid "Publish Notes" -msgstr "Publikasikan Catatan" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:189 -msgid "Copy Shareable Link" -msgid_plural "Copy Shareable Links" -msgstr[0] "Salin Tautan yang Dapat Dibagikan" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:191 -msgid "Remove" -msgstr "Hapus" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:194 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:148 -#, javascript-format -msgid "" -"Delete notebook \"%s\"?\n" -"\n" -"All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted." -msgstr "" -"Hapus buku catatan \"%s\"?\n" -"\n" -"Semua catatan dan sub-buku catatan dalam buku catatan ini juga akan dihapus." - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:199 -#, javascript-format -msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?" -msgstr "Hapus label \"%s\" dari semua catatan?" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:202 -msgid "Remove this search from the sidebar?" -msgstr "Hapus pencarian ini dari bilah samping?" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:270 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:279 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:139 -#, fuzzy -msgid "Copy external link" -msgstr "Hentikan pengeditan eksternal" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:341 -#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:188 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:368 -msgid "All notes" -msgstr "Semua catatan" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:475 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 -#: packages/lib/commands/synchronize.ts:8 -msgid "Synchronise" -msgstr "Sinkronisasi %s" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:500 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:372 -msgid "Notebooks" -msgstr "Buku catatan" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:523 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:325 -#, javascript-format -msgid "Decrypting items: %d/%d" -msgstr "Mendekripsi item: %d/%d" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:527 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:330 -#, javascript-format -msgid "Fetching resources: %d/%d" -msgstr "Mengambil sumber daya: %d/%d" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.ts:8 -msgid "Sidebar" -msgstr "Bilah samping" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:31 -msgid "Please select where the sync status should be exported to" -msgstr "Silakan pilih di mana status sinkronisasi seharusnya diekspor" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:66 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:112 -msgid "Retry All" -msgstr "Coba lagi semua" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:86 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:118 -msgid "Retry" -msgstr "Coba lagi" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:137 -msgid "Advanced tools" -msgstr "Opsi lanjutan" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:139 -msgid "Export debug report" -msgstr "Ekspor Laporan Debug" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:157 -msgid "Sync your notes" -msgstr "Sinkronisasi catatan Anda" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:158 -msgid "Publish notes to the internet" -msgstr "Publikasikan catatan ke internet" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:159 -msgid "Collaborate on notebooks with others" -msgstr "Collaborasi buku catatan dengan orang lain" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:182 -msgid "Thank you! Your Joplin Cloud account is now setup and ready to use." -msgstr "Terima kasih! Akun Joplin Cloud Anda sekarang siap digunakan." - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:190 -#, javascript-format -msgid "" -"There was an error setting up your Joplin Cloud account. Please verify your " -"email and password and try again. Error was:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Terdapat kendala dalam menyiapkan akun Joplin Cloud Anda. Tolong verifikasi " -"email dan kata sandi anda dan coba lagi. Kendala tersebut:\n" -"\n" -"%s" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:203 -msgid "Login below." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:205 -msgid "Or create an account." -msgstr "Atau buat akun baru." - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:210 -msgid "Login" -msgstr "Masuk" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:231 -msgid "Select" -msgstr "Pilih" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:278 -msgid "" -"Joplin can synchronise your notes using various providers. Select one from " -"the list below." -msgstr "" -"Joplin dapat mensinkronkan catatan Anda melalui berbagai penyedia. Pilih " -"salah satu di bawah." - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:56 -msgid "Duplicate" -msgstr "Buat duplikat" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:61 -#, javascript-format -msgid "%s - Copy" -msgstr "%s - Salin" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:120 +msgid "Swap line up" +msgstr "Tukar baris ke atas" #: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:76 msgid "Switch between note and to-do type" @@ -2812,1207 +3417,177 @@ msgstr "Beralih ke tipe catatan" msgid "Switch to to-do type" msgstr "Beralih ke tipe tugas" -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:124 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:847 -msgid "Copy Markdown link" -msgstr "Salin tautan Markdown" - -#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:479 +#: packages/app-cli/app/command-use.js:12 msgid "" -"Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed " -"by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for " -"commands." +"Switches to [notebook] - all further operations will happen within this " +"notebook." msgstr "" -"Ketik judul catatan atau bagian di isinya untuk temukan catatan yang dicari. " -"Atau ketik # diikuti dengan nama label, atau @ diikuti dengan nama buku " -"catatan. Atau ketik : untuk mencari perintah." +"Beralih ke [notebook] (buku catatan) - semua operasi selanjutnya akan " +"terjadi dalam buku catatan ini." -#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:513 -msgid "Command palette" -msgstr "Palette perintah" - -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:22 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:530 -#: packages/lib/shim-init-node.js:166 packages/lib/versionInfo.ts:27 -msgid "Yes" -msgstr "Ya" - -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:23 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:531 -#: packages/lib/shim-init-node.js:166 packages/lib/versionInfo.ts:27 -msgid "No" -msgstr "Tidak" - -#: packages/app-desktop/services/share/invitationRespond.ts:20 -#, javascript-format -msgid "" -"Could not respond to the invitation. Please try again, or check with the " -"notebook owner if they are still sharing it.\n" -"\n" -"The error was: \"%s\"" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:158 -msgid "Permission to use camera" -msgstr "Izin penggunaan kamera" - -#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:159 -msgid "Your permission to use your camera is required." -msgstr "Membutuhkan perizinan untuk penggunaan kamera." - -#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.ts:19 -msgid "Open" -msgstr "Buka" - -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:78 -msgid "Clear alarm" -msgstr "Bersihkan alarm" - -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:80 -msgid "Save alarm" -msgstr "Simpan alarm" - -#: packages/app-mobile/components/note-list.js:97 -msgid "You currently have no notebooks." -msgstr "Saat ini tidak ada buku catatan." - -#: packages/app-mobile/components/note-list.js:101 -msgid "Create a notebook" -msgstr "Buat buku catatan" - -#: packages/app-mobile/components/note-list.js:105 -msgid "There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button." -msgstr "Saat ini belum ada catatan. Buat catatan dengan mengeklik tombol (+)." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:60 -msgid "Warning" -msgstr "Peringatan" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:60 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:153 -msgid "" -"In order to use file system synchronisation your permission to write to " -"external storage is required." -msgstr "" -"Agar dapat menggunakan sinkronisasi sistem berkas, dibutuhkan perizinan " -"untuk menulis pada penyimpanan eksternal." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:152 -msgid "Information" -msgstr "Informasi" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:312 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:213 -msgid "Encryption Config" -msgstr "Konfigurasi Enkripsi" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:417 -msgid "Tools" -msgstr "Alat" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:418 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:520 msgid "Sync Status" msgstr "Status sinkronisasi" -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:419 -msgid "Log" -msgstr "Log" +#: packages/lib/services/ReportService.ts:275 +msgid "Sync status (synced items / total items)" +msgstr "Status sinkronisasi (item tersinkron / total item)" -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:421 -msgid "Creating report..." -msgstr "Membuat laporan..." +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:248 +msgid "Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed." +msgstr "Target sinkronisasi harus diperbarui. Jalankan `%s` untuk melanjutkan." -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:421 -msgid "Export Debug Report" -msgstr "Ekspor Laporan Debug" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:423 -msgid "Fixing search index..." -msgstr "Memperbaiki indeks pencarian..." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:423 -msgid "Fix search index" -msgstr "Perbaiki indeks pencarian" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:423 -msgid "" -"Use this to rebuild the search index if there is a problem with search. It " -"may take a long time depending on the number of notes." -msgstr "" -"Gunakan ini untuk membangun kembali indeks pencarian jika ada masalah dengan " -"pencarian. Ini mungkin butuh waktu lama tergantung pada jumlah catatan." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:425 -msgid "Exporting profile..." -msgstr "Mengekspor profil..." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:425 -msgid "Export profile" -msgstr "Ekspor profil" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:425 -msgid "For debugging purpose only: export your profile to an external SD card." -msgstr "" -"Hanya untuk keperluan debugging: ekspor profil Anda ke kartu SD eksternal." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:436 -msgid "Feature flags" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:439 -msgid "More information" -msgstr "Informasi lebih lanjut" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:445 -msgid "" -"To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable " -"them in your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions" -msgstr "" -"Agar dapat bekerja dengan benar, aplikasi ini membutuhkan perizinan berikut. " -"Silakan aktifkan mereka di pengaturan ponsel Anda, di Aplikasi > Joplin > " -"Perizinan" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:446 -msgid "" -"- Storage: to allow attaching files to notes and to enable filesystem " -"synchronisation." -msgstr "" -"- Penyimpanan: untuk memungkinkan melampirkan berkas ke catatan dan " -"mengaktifkan sinkronisasi sistem berkas." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:447 -msgid "- Camera: to allow taking a picture and attaching it to a note." -msgstr "" -"- Kamera: untuk memungkinkan pengambilan gambar dan melampirkannya ke " -"catatan." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:448 -msgid "- Location: to allow attaching geo-location information to a note." -msgstr "" -"- Lokasi: untuk memungkinkan melampirkan informasi geolokasi ke catatan." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:459 -msgid "Joplin website" -msgstr "Situs web Joplin" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:464 -msgid "Privacy Policy" -msgstr "Kebijakan privasi" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:468 -#, javascript-format -msgid "Database v%s" -msgstr "Basis data v%s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:470 -#, javascript-format -msgid "FTS enabled: %d" -msgstr "FTS diaktifkan: %d" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:472 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:316 -msgid "Configuration" -msgstr "Konfigurasi" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 -msgid "This note has been modified:" -msgstr "Catatan ini telah diubah:" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 -msgid "Save changes" -msgstr "Simpan perubahan" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 -msgid "Discard changes" -msgstr "Buang perubahan" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:152 -#, javascript-format -msgid "No item with ID %s" -msgstr "Tidak ada item dengan ID %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:170 -msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet." -msgstr "Lampiran ini belum diunduh atau belum didekripsi." - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:175 -#, javascript-format -msgid "The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s" -msgstr "Aplikasi mobile Joplin saat ini belum mendukung tipe tautan ini: %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:180 -#, javascript-format -msgid "Links with protocol \"%s\" are not supported" -msgstr "Tautan dengan protokol \"%s\" tidak didukung" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:368 -msgid "" -"In order to associate a geo-location with the note, the app needs your " -"permission to access your location.\n" -"\n" -"You may turn off this option at any time in the Configuration screen." -msgstr "" -"Untuk menghubungkan geolokasi dengan catatan, aplikasi perlu izin Anda untuk " -"mengakses lokasi Anda.\n" -"\n" -"Anda dapat mematikan fungsi ini kapan saja di layar Konfigurasi." - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:369 -msgid "Permission needed" -msgstr "Izin diperlukan" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:529 -#: packages/lib/shim-init-node.js:165 -#, javascript-format -msgid "" -"You are about to attach a large image (%dx%d pixels). Would you like to " -"resize it down to %d pixels before attaching it?" -msgstr "" -"Anda akan melampirkan gambar besar (%dx%d piksel). Apakah Anda ingin " -"mengubah ukurannya hingga %d piksel sebelum melampirkannya?" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:611 -#, javascript-format -msgid "Unsupported image type: %s" -msgstr "Tipe gambar tidak didukung: %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:750 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:101 -#, javascript-format -msgid "Created: %s" -msgstr "Dibuat: %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:751 -#, javascript-format -msgid "Updated: %s" -msgstr "Diperbarui: %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:754 -msgid "View on map" -msgstr "Lihat di peta" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:761 -msgid "Go to source URL" -msgstr "Pergi ke URL sumber" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:790 -msgid "Attach..." -msgstr "Lampirkan..." - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:805 -msgid "Attach photo" -msgstr "Lampirkan foto" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:806 -msgid "Take photo" -msgstr "Ambil foto" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:807 -msgid "Choose an option" -msgstr "Pilih satu opsi" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:840 -msgid "Convert to note" -msgstr "Konversi ke catatan" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:840 -msgid "Convert to todo" -msgstr "Konversi ke tugas" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:854 -msgid "Properties" -msgstr "Properti" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:986 -msgid "Add body" -msgstr "Tambahkan isi" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:1019 -msgid "Add title" -msgstr "Tambahkan judul" - -#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:165 -msgid "New tags:" -msgstr "Label baru:" - -#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:180 -msgid "Type new tags or select from list" -msgstr "Ketik label baru atau pilih dari daftar" - -#: packages/app-mobile/components/screens/UpgradeSyncTargetScreen.js:42 +#: packages/app-mobile/components/screens/UpgradeSyncTargetScreen.tsx:58 msgid "Sync Target Upgrade" msgstr "Sinkronisasi Target Upgrade" -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:55 -msgid "Login with Dropbox" -msgstr "Masuk dengan Dropboox" - -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:66 -msgid "Enter code here" -msgstr "Masukkan kode disini" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:100 -#, javascript-format -msgid "Master Key %s" -msgstr "Kunci Master %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:103 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:134 -msgid "Password:" -msgstr "Kata sandi:" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:114 -msgid "Password cannot be empty" -msgstr "Kata sandi tidak boleh kosong" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:117 -msgid "Confirm password cannot be empty" -msgstr "Konfirmasi kata sandi tidak boleh kosong" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:161 -#, fuzzy -msgid "Loaded" -msgstr "Terunduh" - -#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:87 -#, javascript-format -msgid "The notebook could not be saved: %s" -msgstr "Buku catatan tidak bisa disimpan: %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:109 -msgid "Edit notebook" -msgstr "Ubah buku catatan" - -#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:110 -msgid "Enter notebook title" -msgstr "Masukkan judul buku catatan" - -#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:110 -msgid "Login with OneDrive" -msgstr "Masuk dengan OneDrive" - -#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:121 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:144 -msgid "Refresh" -msgstr "Segarkan" - -#: packages/app-mobile/components/screens/search.js:160 -msgid "Search" -msgstr "Pencarian" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:126 -#, javascript-format -msgid "Notebook: %s" -msgstr "Buku catatan: %s" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:132 -msgid "Encrypted notebooks cannot be renamed" -msgstr "Buku catatan terenkripsi tidak bisa diganti nama" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:312 -msgid "New Notebook" -msgstr "Buku Catatan Baru" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:351 -msgid "Mobile data - auto-sync disabled" -msgstr "Data seluler - sinkronisasi otomatis dinonaktifkan" - -#: packages/lib/BaseApplication.ts:165 packages/lib/BaseApplication.ts:178 -#: packages/lib/BaseApplication.ts:215 -#, javascript-format -msgid "Usage: %s" -msgstr "Penggunaan: %s" - -#: packages/lib/BaseApplication.ts:262 -#, javascript-format -msgid "Unknown flag: %s" -msgstr "Tanda tidak diketahui: %s" - -#: packages/lib/JoplinServerApi.ts:91 -#, javascript-format -msgid "" -"Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options " -"in the config screen. Full error was:\n" -"\n" -"%s" +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:34 +msgid "Sync to provided target (defaults to sync.target config value)" msgstr "" -"Tidak dapat terhubung ke server Joplin. Silakan periksa konfigurasinya di " -"layar konfigurasi Sinkronisasi. Eror lengkapnya adalah:\n" -"\n" -"%s" +"Sinkronkan ke target yang disediakan (secara default ke nilai konfigurasi " +"sync.target)" -#: packages/lib/SyncTargetAmazonS3.js:28 -msgid "AWS S3" -msgstr "AWS S3" +#: packages/lib/versionInfo.ts:25 +msgid "Sync Version: %s" +msgstr "Versi Sinkronisasi: %s" -#: packages/lib/SyncTargetDropbox.js:25 -msgid "Dropbox" -msgstr "Dropbox" +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:177 +msgid "Sync your notes" +msgstr "Sinkronisasi catatan Anda" -#: packages/lib/SyncTargetFilesystem.js:18 -msgid "File system" -msgstr "Sistem berkas" - -#: packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.ts:30 -msgid "Joplin Cloud" -msgstr "Joplin Cloud" - -#: packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.ts:34 -msgid "" -"Joplin's own sync service. Also gives access to Joplin-specific features " -"such as publishing notes or collaborating on notebooks with others." -msgstr "" -"Layanan sinkronisasi Joplin. Juga memberika akses kepada fitur spesifik " -"Joplin seperti publikasi catatan atau kollaborasi buku catatan dengan orang " -"lain." - -#: packages/lib/SyncTargetJoplinServer.ts:61 -msgid "Joplin Server" -msgstr "Server Joplin" - -#: packages/lib/SyncTargetNextcloud.js:25 -msgid "Nextcloud" -msgstr "Nextcloud" - -#: packages/lib/SyncTargetNone.ts:16 -msgid "(None)" -msgstr "" - -#: packages/lib/SyncTargetOneDrive.ts:29 -msgid "OneDrive" -msgstr "OneDrive" - -#: packages/lib/SyncTargetWebDAV.js:23 -msgid "WebDAV" -msgstr "WebDAV" - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:188 -#, javascript-format -msgid "Created local items: %d." -msgstr "Item lokal yang dibuat: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:189 -#, javascript-format -msgid "Updated local items: %d." -msgstr "Item lokal yang diperbarui: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:190 -#, javascript-format -msgid "Created remote items: %d." -msgstr "Item jarak jauh yang dibuat: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:191 -#, javascript-format -msgid "Updated remote items: %d." -msgstr "Item jarak jauh yang diperbarui: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:192 -#, javascript-format -msgid "Deleted local items: %d." -msgstr "Item lokal yang dihapus: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:193 -#, javascript-format -msgid "Deleted remote items: %d." -msgstr "Item jarak jauh yang dihapus: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:194 -#, javascript-format -msgid "Fetched items: %d/%d." -msgstr "Item yang diambil: %d/%d." - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:195 -msgid "Cancelling..." -msgstr "Membatalkan..." - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:196 -#, javascript-format -msgid "Completed: %s (%s)" -msgstr "Telah Selesai: %s (%s)" - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:197 -#, javascript-format -msgid "Last error: %s" -msgstr "Kesalahan terakhir: %s" - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:310 -msgid "Idle" -msgstr "Diam" - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:311 -msgid "In progress" -msgstr "Sedang berlangsung" - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:1093 -msgid "" -"Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version" -msgstr "" -"Tipe item tidak dikenal diunduh - silakan perbarui Joplin ke versi terbaru" - -#: packages/lib/commands/historyForward.ts:6 -msgid "Forward" -msgstr "Maju" - -#: packages/lib/commands/openMasterPasswordDialog.ts:6 -#, fuzzy -msgid "Manage master password..." -msgstr "Masukkan kata sandi master:" - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:46 -#, javascript-format -msgid "Decrypted items: %s / %s" -msgstr "Item yang didekripsi: %s / %s" - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:51 -#, fuzzy -msgid "" -"Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be " -"re-synchronised and sent encrypted to the sync target." -msgstr "" -"Menonaktifkan enkripsi berarti *semua* catatan dan lampiran Anda akan " -"disinkronkan ulang dan dikirim dalam keadaan tidak terenkripsi ke target " -"sinkronisasi. Apa Anda mau lanjut?" - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:54 -#, fuzzy -msgid "To continue, please enter your master password below." -msgstr "Masukkan kata sandi master" - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:56 -#, fuzzy -msgid "" -"Do not lose the password as, for security purposes, this will be the *only* " -"way to decrypt the data! To enable encryption, please enter your password " -"below." -msgstr "" -"Mengaktifkan enkripsi berarti *semua* catatan dan lampiran Anda akan " -"disinkronkan ulang dan dikirim dalam keadaan terenkripsi ke target " -"sinkronisasi. Jangan sampai kehilangan kata sandinya karena, untuk alasan " -"keamanan, ini *hanya* satu-satunya cara untuk mendekripsi data! Untuk " -"mengaktifkan enkripsi, silakan masukkan kata sandi Anda di bawah ini." - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:65 -msgid "" -"Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database." -msgstr "" -"Silakan konfirmasi bahwa Anda ingin mengenkripsi ulang seluruh basis data " -"Anda." - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:71 -msgid "Your data is going to be re-encrypted and synced again." -msgstr "Data Anda akan dienkripsi ulang dan disinkronkan lagi." - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:204 -msgid "" -"Please enter your password in the master key list below before upgrading the " -"key." -msgstr "" -"Silakan masukkan kata sandi Anda di daftar kunci master di bawah ini sebelum " -"mengupgrade kunci." - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:212 -msgid "The master key has been upgraded successfully!" -msgstr "Kunci master telah berhasil diupgrade!" - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:214 -#, javascript-format -msgid "Could not upgrade master key: %s" -msgstr "Tidak dapat mengupgrade kunci master: %s" - -#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:47 -msgid "Checking... Please wait." -msgstr "Sedang memeriksa… Mohon tunggu." - -#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:49 -msgid "Success! Synchronisation configuration appears to be correct." -msgstr "Berhasil! Konfigurasi sinkronisasi sepertinya benar." - -#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:51 -msgid "" -"Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that " -"the sync target is accessible. The reported error was:" -msgstr "" -"Kesalahan. Tolong periksa bahwa URL, nama pengguna, kata sandi, dll. sudah " -"benar dan target sinkronisasi dapat diakses. Kesalahan yang dilaporkan " -"adalah:" - -#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:39 -msgid "The application has been authorised!" -msgstr "Aplikasi sudah terotorisasi!" - -#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:43 -#, javascript-format -msgid "" -"Could not authorise application:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Please try again." -msgstr "" -"Tidak dapat mengotorisasi aplikasi:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Tolong coba lagi." - -#: packages/lib/models/BaseItem.ts:808 -msgid "Encrypted" -msgstr "Terenkripsi" - -#: packages/lib/models/BaseItem.ts:868 -msgid "Encrypted items cannot be modified" -msgstr "Item yang terenkripsi tidak bisa diubah" - -#: packages/lib/models/Folder.ts:38 packages/lib/models/Note.ts:36 -msgid "title" -msgstr "judul" - -#: packages/lib/models/Folder.ts:39 packages/lib/models/Note.ts:37 -msgid "updated date" -msgstr "tanggal diperbarui" - -#: packages/lib/models/Folder.ts:110 -msgid "Conflicts" -msgstr "Konflik" - -#: packages/lib/models/Folder.ts:604 -msgid "Cannot move notebook to this location" -msgstr "Tidak dapat memindah buku catatan ke lokasi ini" - -#: packages/lib/models/Folder.ts:656 -#, javascript-format -msgid "Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title." -msgstr "" -"Buku catatan tidak dapat dinamai \"%s\", yang merupakan judul yang telah " -"dipesan." - -#: packages/lib/models/Note.ts:38 -msgid "created date" -msgstr "tanggal dibuat" - -#: packages/lib/models/Note.ts:39 -msgid "custom order" -msgstr "urutan khusus" - -#: packages/lib/models/Note.ts:103 -msgid "This note does not have geolocation information." -msgstr "Catatan ini tidak memiliki informasi gelokasi." - -#: packages/lib/models/Note.ts:521 -#, javascript-format -msgid "Cannot copy note to \"%s\" notebook" -msgstr "Tidak dapat menyalin catatan ke buku catatan \"%s\"" - -#: packages/lib/models/Note.ts:533 -#, javascript-format -msgid "Cannot move note to \"%s\" notebook" -msgstr "TIdak dapat memindah catatan ke buku catatan \"%s\"" - -#: packages/lib/models/Note.ts:744 -#, javascript-format -msgid "Delete note \"%s\"?" -msgstr "Hapus catatan \"%s\"?" - -#: packages/lib/models/Note.ts:746 -#, javascript-format -msgid "Delete these %d notes?" -msgstr "Hapus %d catatan ini?" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:345 -msgid "Not downloaded" -msgstr "Tidak terunduh" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:346 -msgid "Downloading" -msgstr "Mengunduh" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:347 -msgid "Downloaded" -msgstr "Terunduh" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:348 -msgid "Error" -msgstr "Kesalahan" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:399 -msgid "Conflicts (attachments)" -msgstr "Konflik catatan" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:415 -#, javascript-format -msgid "Attachment conflict: \"%s\"" -msgstr "Konflik lampiran: \"%s\"" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:416 -#, javascript-format -msgid "" -"There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Terjadi konflik (%s) saat mengunduh lampiran ini:\n" -"\n" -"%s" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:325 -msgid "yes" -msgstr "ya" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:325 packages/lib/models/Setting.ts:326 -#, javascript-format -msgid "(wysiwyg: %s)" -msgstr "(wysiwyg: %s)" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:326 -msgid "no" -msgstr "tidak" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:329 -#, javascript-format -msgid "" -"Attention: If you change this location, make sure you copy all your content " -"to it before syncing, otherwise all files will be removed! See the FAQ for " -"more details: %s" -msgstr "" -"Perhatian: Jika mengubah lokasi ini, pastikan Anda menyalin semua konten " -"Anda ke sana sebelum menyinkronkan, jika tidak semua berkas akan terhapus! " -"Lihat Tanya Jawab Umum (FAQ) untuk detail lebih lanjut: %s" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:337 -msgid "Light" -msgstr "Terang" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:338 -msgid "Dark" -msgstr "Gelap" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:339 -msgid "Dracula" -msgstr "Dracula" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:340 -msgid "Solarised Light" -msgstr "Solarized Terang" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:341 -msgid "Solarised Dark" -msgstr "Solarized Gelap" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:342 -msgid "Nord" -msgstr "Nord" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:343 -msgid "Aritim Dark" -msgstr "Aritim Dark" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:344 -msgid "OLED Dark" -msgstr "OLED Gelap" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:367 -msgid "Open Sync Wizard..." -msgstr "Buka Sync Wizard..." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:378 -msgid "Synchronisation target" -msgstr "Target sinkronisasi" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:380 -msgid "" -"The target to synchronise to. Each sync target may have additional " -"parameters which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below)." -msgstr "" -"Target untuk disinkronkan. Setiap target sinkronisasi dapat memiliki " -"parameter tambahan yang dinamai `sync.NUM.NAME` (semua didokumentasikan di " -"bawah)." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:415 -msgid "Directory to synchronise with (absolute path)" -msgstr "Direktori untuk disinkronkan (jalur absolut)" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:428 -msgid "Nextcloud WebDAV URL" -msgstr "URL WebDav Nextcloud" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:440 -msgid "Nextcloud username" -msgstr "Nama pengguna Nextcloud" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:451 -msgid "Nextcloud password" -msgstr "Kata sandi Nextcloud" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:463 -msgid "WebDAV URL" -msgstr "URL WebDAV" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:475 -msgid "WebDAV username" -msgstr "Nama pengguna WebDAV" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:486 -msgid "WebDAV password" -msgstr "Kata sandi WebDAV" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:505 -msgid "AWS S3 bucket" -msgstr "AWS S3 bucket" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:517 -msgid "AWS S3 URL" -msgstr "AWS S3 URL" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:528 -msgid "AWS key" -msgstr "AWS key" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:539 -msgid "AWS secret" -msgstr "AWS secret" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:551 -msgid "Joplin Server URL" -msgstr "URL Server Joplin" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:569 -msgid "Joplin Server email" -msgstr "Email Server Joplin" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:580 -msgid "Joplin Server password" -msgstr "Kata sandi Server Joplin" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:608 -msgid "Joplin Cloud email" -msgstr "Email Joplin Cloud" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:619 -msgid "Joplin Cloud password" -msgstr "Kata sandi Joplin Cloud" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:633 -msgid "Attachment download behaviour" -msgstr "Perilaku mengunduh lampiran" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:634 -msgid "" -"In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. " -"In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all " -"the attachments are downloaded whether you open the note or not." -msgstr "" -"Dalam mode \"Manual\", lampiran diunduh hanya saat Anda mengekliknya. Dalam " -"mode \"Otomatis\", lampiran diunduh saat Anda membuka catatan. Dalam mode " -"\"Selalu\", semua lampiran diunduh baik Anda membuka catatan atau pun tidak." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:637 -msgid "Always" -msgstr "Selalu" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:638 -msgid "Manual" -msgstr "Manual" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:639 -msgid "Auto" -msgstr "Otomatis" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:661 -msgid "Max concurrent connections" -msgstr "Koneksi bersamaan maksimum" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:677 -msgid "Language" -msgstr "Bahasa" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:688 -msgid "Date format" -msgstr "Format tanggal" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:709 -msgid "Time format" -msgstr "Format waktu" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:729 -msgid "Theme" -msgstr "Tema" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:741 -msgid "Automatically switch theme to match system theme" -msgstr "Beralih tema secara otomatis untuk menyesuaikannya dengan tema sistem" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:754 -msgid "Preferred light theme" -msgstr "Tema terang yang dipilih" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:769 -msgid "Preferred dark theme" -msgstr "Tema gelap yang dipilih" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:781 -msgid "Show note counts" -msgstr "Tampilkan jumlah catatan" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:790 packages/lib/models/Setting.ts:792 -#: packages/lib/models/Setting.ts:793 -msgid "Split View" -msgstr "Tampilan Terpisah" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:790 -#, javascript-format -msgid "%s / %s / %s" -msgstr "%s / %s / %s" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:791 packages/lib/models/Setting.ts:792 -#: packages/lib/models/Setting.ts:793 -#, javascript-format -msgid "%s / %s" -msgstr "%s / %s" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:797 -msgid "Uncompleted to-dos on top" -msgstr "Tugas belum selesai diatas" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:798 -msgid "Show completed to-dos" -msgstr "Tampilkan tugas yang sudah selesai" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:824 -msgid "Auto-pair braces, parenthesis, quotations, etc." -msgstr "Pasangkan secara otomatis kurung kurawal, tanda kurung, kutipan, dll." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:827 packages/lib/models/Setting.ts:846 -msgid "Reverse sort order" -msgstr "Balikkan urutan" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:834 -msgid "Sort notebooks by" -msgstr "Urutkan buku catatan menurut" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:847 -msgid "Save geo-location with notes" -msgstr "Simpan geolokasi dengan catatan" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:871 -msgid "When creating a new to-do:" -msgstr "Ketika membuat tugas baru:" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:874 packages/lib/models/Setting.ts:890 -msgid "Focus title" -msgstr "Fokus pada judul" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:875 packages/lib/models/Setting.ts:891 -msgid "Focus body" -msgstr "Fokus pada isi" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:887 -msgid "When creating a new note:" -msgstr "Ketika membuat catatan baru:" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:924 -msgid "Enable soft breaks" -msgstr "Aktifkan soft break" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:925 -msgid "Enable typographer support" -msgstr "Aktifkan dukungan typographer" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:926 -msgid "Enable Linkify" -msgstr "Aktifkan Linkify" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:928 -msgid "Enable math expressions" -msgstr "Aktifkan ekspresi matematika" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:929 -msgid "Enable Fountain syntax support" -msgstr "Aktifkan dukungan sintaksis Fountain" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:930 -msgid "Enable Mermaid diagrams support" -msgstr "Aktifkan dukungan diagram Mermaid" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:932 -msgid "Enable audio player" -msgstr "Aktifkan pemutar audio" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:933 -msgid "Enable video player" -msgstr "Aktifkan pemutar video" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:934 -msgid "Enable PDF viewer" -msgstr "Aktifkan penampil PDF" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:935 -msgid "Enable ==mark== syntax" -msgstr "Aktifkan sintaksis ==mark==" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:936 -msgid "Enable footnotes" -msgstr "Aktifkan catatan kaki" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:937 -msgid "Enable table of contents extension" -msgstr "Aktifkan ekstensi daftar isi" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:938 -msgid "Enable ~sub~ syntax" -msgstr "Aktifkan sintaksis ~sub~" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:939 -msgid "Enable ^sup^ syntax" -msgstr "Aktifkan sintaksis ^sup^" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:940 -msgid "Enable deflist syntax" -msgstr "Aktifkan sintaksis daftar definisi" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:941 -msgid "Enable abbreviation syntax" -msgstr "Aktifkan sintaksis singkatan (abbreviation)" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:942 -msgid "Enable markdown emoji" -msgstr "Aktifkan emoji markdown" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:943 -msgid "Enable ++insert++ syntax" -msgstr "Aktifkan sintaksis ++insert++" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:944 -msgid "Enable multimarkdown table extension" -msgstr "Aktifkan ekstensi tabel multimarkdown" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:956 -msgid "Show tray icon" -msgstr "Tampilkan ikon tray" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:958 -msgid "Note: Does not work in all desktop environments." -msgstr "Catatan: Tidak berfungsi di semua lingkungan desktop." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:958 -msgid "" -"This will allow Joplin to run in the background. It is recommended to enable " -"this setting so that your notes are constantly being synchronised, thus " -"reducing the number of conflicts." -msgstr "" -"Ini akan memungkinkan Joplin berjalan di latar belakang. Disarankan untuk " -"mengaktifkan pengaturan ini agar catatan Anda terus disinkronkan, sehingga " -"mengurangi jumlah konflik." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:963 -msgid "Start application minimised in the tray icon" -msgstr "Mulai aplikasi dalam keadaan disembunyikan dalam ikon tray" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:989 -msgid "Editor font size" -msgstr "Ukuran font pada editor" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:997 -msgid "Editor font" -msgstr "Font pada editor" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1004 packages/lib/models/Setting.ts:1011 -#: packages/lib/models/Setting.ts:1170 -msgid "Default" -msgstr "Default" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1022 -msgid "Editor font family" -msgstr "Keluarga font pada editor" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1024 -msgid "" -"Used for most text in the markdown editor. If not found, a generic " -"proportional (variable width) font is used." -msgstr "" -"Digunakan untuk sebagian besar teks di editor penurunan harga. Jika tidak " -"ditemukan, font proporsional (lebar variabel) generik digunakan." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1033 -msgid "Editor monospace font family" -msgstr "Keluarga font editor" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1035 -msgid "" -"Used where a fixed width font is needed to lay out text legibly (e.g. " -"tables, checkboxes, code). If not found, a generic monospace (fixed width) " -"font is used." -msgstr "" -"Digunakan di mana font lebar tetap diperlukan untuk meletakkan teks dengan " -"jelas (misalnya tabel, kotak centang, kode). Jika tidak ditemukan, font " -"monospace generik (lebar tetap) digunakan." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1039 -msgid "Editor maximum width" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1039 -msgid "" -"Set it to 0 to make it take the complete available space. Recommended width " -"is 600." -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1061 -msgid "Custom stylesheet for rendered Markdown" -msgstr "Lembar gaya untuk rendering Markdown" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1078 -msgid "Custom stylesheet for Joplin-wide app styles" -msgstr "Lembar gaya khusus untuk gaya keseluruhan aplikasi Joplin" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1089 -msgid "Re-upload local data to sync target" -msgstr "Unggah ulang data lokal untuk menyinkronkan target" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1100 -msgid "Delete local data and re-download from sync target" -msgstr "Hapus data lokal dan unduh ulang dari target sinkronisasi" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1107 -msgid "Automatically update the application" -msgstr "Perbarui aplikasi secara otomatis" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1108 -msgid "Get pre-releases when checking for updates" -msgstr "Dapatkan prarilis saat memeriksa pembaruan" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1108 -#, javascript-format -msgid "See the pre-release page for more details: %s" -msgstr "Lihat halaman prarilis untuk detail lebih lanjut: %s" +#: packages/lib/models/Setting.ts:2044 +msgid "Synchronisation" +msgstr "Sinkronisasi" #: packages/lib/models/Setting.ts:1116 msgid "Synchronisation interval" msgstr "Interval sinkronisasi" -#: packages/lib/models/Setting.ts:1120 packages/lib/models/Setting.ts:1121 -#: packages/lib/models/Setting.ts:1122 -#, javascript-format -msgid "%d minutes" -msgstr "%d menit" +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:132 +msgid "Synchronisation is already in progress." +msgstr "Sinkronisasi sedang berlangsung." -#: packages/lib/models/Setting.ts:1123 -#, javascript-format -msgid "%d hour" -msgstr "%d jam" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:345 +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:213 +msgid "Synchronisation Status" +msgstr "Status Sinkronisasi" -#: packages/lib/models/Setting.ts:1124 packages/lib/models/Setting.ts:1125 -#, javascript-format -msgid "%d hours" -msgstr "%d jam" +#: packages/lib/models/Setting.ts:378 +msgid "Synchronisation target" +msgstr "Target sinkronisasi" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:180 +msgid "Synchronisation target: %s (%s)" +msgstr "Target sinkronisasi: %s (%s)" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:642 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 +#: packages/lib/commands/synchronize.ts:8 +msgid "Synchronise" +msgstr "Sinkronisasi %s" #: packages/lib/models/Setting.ts:1135 msgid "Synchronise only over WiFi connection" msgstr "Sinkronkan hanya melalui koneksi WiFi" +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:29 +msgid "Synchronises with remote storage." +msgstr "Menyinkronkan dengan penyimpanan jarak jauh." + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:206 +msgid "Synchronising..." +msgstr "Menyinkronkan..." + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:277 +msgid "Synchronizing..." +msgstr "Menyinkronkan…" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1149 +msgid "Tabloid" +msgstr "Tabloid" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:52 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:73 +msgid "Tagged: %d." +msgstr "Diberi label: %d." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.ts:7 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:709 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:926 +#: packages/app-mobile/components/screens/tags.js:101 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:314 +msgid "Tags" +msgstr "Label" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:898 +msgid "Take photo" +msgstr "Ambil foto" + #: packages/lib/models/Setting.ts:1142 msgid "Text editor command" msgstr "Perintah editor teks" +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:210 +msgid "Thank you! Your Joplin Cloud account is now setup and ready to use." +msgstr "Terima kasih! Akun Joplin Cloud Anda sekarang siap digunakan." + +#: packages/app-desktop/bridge.ts:258 +msgid "" +"The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process." +msgstr "" +"Aplikasi akan ditutup. Silakan luncurkan ulang untuk menyelesaikan prosesnya." + +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:86 +msgid "" +"The application has been authorised - you may now close this browser tab." +msgstr "" +"Aplikasi telah diotorisasi - Anda sekarang dapat menutup tab peramban web " +"ini." + +#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:39 +msgid "The application has been authorised!" +msgstr "Aplikasi sudah terotorisasi!" + +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:88 +msgid "The application has been successfully authorised." +msgstr "Aplikasi telah berhasil diotorisasi." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:619 +msgid "The application must be restarted for these changes to take effect." +msgstr "Aplikasi harus dimulai ulang agar perubahan ini diterapkan." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:508 +msgid "" +"The attachments will no longer be watched when you switch to a different " +"note." +msgstr "Lampiran tidak akan diawasi ketika Anda berganti ke catatan lain." + +#: packages/app-cli/app/app.js:304 +msgid "The command \"%s\" is only available in GUI mode" +msgstr "Perintah \"%s\" hanya tersedia dalam mode GUI" + +#: packages/server/src/middleware/notificationHandler.ts:25 +msgid "" +"The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it " +"now](%s)" +msgstr "" +"Kata sandi default admin tidak aman dan belum diubah. [Ubah sekarang](%s)" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:91 +msgid "" +"The default encryption method has been changed to a more secure one and it " +"is recommended that you apply it to your data." +msgstr "" +"Metode enkripsi default telah diubah menjadi yang lebih aman dan Anda " +"disarankan untuk menerapkannya pada data Anda." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:603 +msgid "" +"The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your " +"data." +msgstr "" +"Metode enkripsi default telah diubah, Kamu harus mengenkripsi ulang datamu." + #: packages/lib/models/Setting.ts:1142 msgid "" "The editor command (may include arguments) that will be used to open a note. " @@ -4022,120 +3597,6 @@ msgstr "" "catatan. Jika tidak ada yang disediakan, ia akan mencoba mendeteksi editor " "default secara otomatis." -#: packages/lib/models/Setting.ts:1143 -msgid "Page size for PDF export" -msgstr "Ukuran halaman untuk ekspor PDF" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1145 -msgid "A4" -msgstr "A4" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1146 -msgid "Letter" -msgstr "Letter" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1147 -msgid "A3" -msgstr "A3" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1148 -msgid "A5" -msgstr "A5" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1149 -msgid "Tabloid" -msgstr "Tabloid" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1150 -msgid "Legal" -msgstr "Legal" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1153 -msgid "Page orientation for PDF export" -msgstr "Orientasi halaman untuk ekspor PDF" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1155 -msgid "Portrait" -msgstr "Potret" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1156 -msgid "Landscape" -msgstr "Lanskap" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1167 -msgid "Keyboard Mode" -msgstr "Mode Papan Ketik" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1171 -msgid "Emacs" -msgstr "Emacs" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1172 -msgid "Vim" -msgstr "Vim" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1201 -msgid "Custom TLS certificates" -msgstr "Sertifikat TLS khusus" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1202 -msgid "" -"Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, " -"or path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/custom." -"pem. Note that if you make changes to the TLS settings, you must save your " -"changes before clicking on \"Check synchronisation configuration\"." -msgstr "" -"Daftar \"jalur ke direktori tempat asal sertifikat dimuat\" atau \"jalur ke " -"berkas sertifikat\" yang dipisahkan koma. Contoh: /jalur/ke/dir_sert, /" -"lainnya/custom.pem. Perhatikan bahwa jika membuat perubahan pada pengaturan " -"TLS, Anda harus menyimpan perubahan Anda sebelum mengeklik \"Periksa " -"konfigurasi sinkronisasi\"." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1224 -msgid "Ignore TLS certificate errors" -msgstr "Abaikan kesalahan sertifikat TLS" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1234 -msgid "Fail-safe" -msgstr "Gagal-aman" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1235 -msgid "" -"Fail-safe: Do not wipe out local data when sync target is empty (often the " -"result of a misconfiguration or bug)" -msgstr "" -"Gagal-aman: Jangan menghapus data lokal saat target sinkronisasi kosong " -"(seringkali akibat kesalahan konfigurasi atau bug)" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1240 -msgid "" -"Specify the port that should be used by the API server. If not set, a " -"default will be used." -msgstr "" -"Tentukan port yang harus digunakan oleh server API. Jika tidak disetel, maka " -"pengaturan default akan digunakan." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1248 -msgid "Enable note history" -msgstr "Aktifkan riwayat catatan" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1258 -msgid "days" -msgstr "hari" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1258 -#, javascript-format -msgid "%d days" -msgstr "%d hari" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1260 -msgid "Keep note history for" -msgstr "Simpan riwayat catatan untuk" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1292 -msgid "Notebook list growth factor" -msgstr "Faktor pertumbuhan daftar buku catatan" - #: packages/lib/models/Setting.ts:1294 packages/lib/models/Setting.ts:1308 #: packages/lib/models/Setting.ts:1322 msgid "" @@ -4149,56 +3610,178 @@ msgstr "" "lainnya. Jadi item dengan faktor 2 akan memakan ruang dua kali lebih banyak " "dari item dengan faktor 1. Mulai ulang aplikasi untuk melihat perubahan." -#: packages/lib/models/Setting.ts:1306 -msgid "Note list growth factor" -msgstr "Faktor pertumbuhan daftar catatan" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:507 +msgid "The following attachments are being watched for changes:" +msgstr "Lampiran ini sedang diawasi untuk perubahan:" -#: packages/lib/models/Setting.ts:1320 -msgid "Note area growth factor" -msgstr "Faktor pertumbuhan area catatan" +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:70 +#, fuzzy +msgid "" +"The following keys use an out-dated encryption algorithm and it is " +"recommended to upgrade them. The upgraded key will still be able to decrypt " +"and encrypt your data as usual." +msgstr "" +"Kunci master berikut menggunakan algoritma enkripsi yang telah usang dan " +"disarankan untuk mengupgradenya. Kunci master yang telah diupgrade masih " +"akan dapat mendekripsi dan mengenkripsi data Anda seperti biasa." -#: packages/lib/models/Setting.ts:1629 -#, javascript-format -msgid "Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s." -msgstr "Nilai opsi tidak valid: \"%s\". Nilai yang mungkin adalah: %s." +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:191 +msgid "The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s" +msgstr "Aplikasi mobile Joplin saat ini belum mendukung tipe tautan ini: %s" -#: packages/lib/models/Setting.ts:2043 -msgid "General" -msgstr "Umum" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:246 +msgid "" +"The Joplin team has vetted this plugin and it meets our standards for " +"security and performance." +msgstr "" +"Tim Joplin telah memeriksa plugin ini dan ia memenuhi standar kami untuk " +"keamanan dan performa." -#: packages/lib/models/Setting.ts:2044 -msgid "Synchronisation" -msgstr "Sinkronisasi" +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:323 +#, fuzzy +msgid "" +"The keys with these IDs are used to encrypt some of your items, however the " +"application does not currently have access to them. It is likely they will " +"eventually be downloaded via synchronisation." +msgstr "" +"Kunci master dengan ID ini digunakan mengenkripsi beberapa item Anda, namun " +"saat ini aplikasi tidak dapat mengakses mereka. Sepertinya, mereka pada " +"akhirnya akan diunduh via sinkronisasi." -#: packages/lib/models/Setting.ts:2045 -msgid "Appearance" -msgstr "Tampilan" +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:212 +msgid "The master key has been upgraded successfully!" +msgstr "Kunci master telah berhasil diupgrade!" -#: packages/lib/models/Setting.ts:2046 -msgid "Note" -msgstr "Catatan" +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:272 +msgid "" +"The master keys with these IDs are used to encrypt some of your items, " +"however the application does not currently have access to them. It is likely " +"they will eventually be downloaded via synchronisation." +msgstr "" +"Kunci master dengan ID ini digunakan mengenkripsi beberapa item Anda, namun " +"saat ini aplikasi tidak dapat mengakses mereka. Sepertinya, mereka pada " +"akhirnya akan diunduh via sinkronisasi." -#: packages/lib/models/Setting.ts:2047 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:59 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:114 -msgid "Markdown" -msgstr "Markdown" +#: packages/lib/services/RevisionService.ts:245 +msgid "The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\"." +msgstr "Catatan \"%s\" telah berhasil dipulihkan ke buku catatan \"%s\"." -#: packages/lib/models/Setting.ts:2049 -msgid "Application" -msgstr "Aplikasi" +#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:87 +msgid "The notebook could not be saved: %s" +msgstr "Buku catatan tidak bisa disimpan: %s" -#: packages/lib/models/Setting.ts:2051 -msgid "Encryption" -msgstr "Enkripsi" +#: packages/app-cli/app/command-import.js:70 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:88 +msgid "The notes have been imported: %s" +msgstr "Catatan telah berhasil diimpor: %s" -#: packages/lib/models/Setting.ts:2052 -msgid "Web Clipper" -msgstr "Web Clipper" +#: packages/app-cli/app/command-help.js:73 +msgid "The possible commands are:" +msgstr "Perintah yang mungkin adalah:" -#: packages/lib/models/Setting.ts:2053 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "Pintasan Papan Ketik" +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:201 +msgid "" +"The recipient could not be removed from the list. Please try again.\n" +"\n" +"The error was: \"%s\"" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:585 +msgid "" +"The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation " +"may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To " +"proceed please click on the link." +msgstr "" +"Target sinkronisasi harus diperbarui sebelum Joplin dapat sinkronisasi. " +"Operasinya akan berjalan beberapa menit dan aplikasi perlu dimulai ulang. " +"Untuk melanjutkan, silakan klik linknya." + +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:459 +#, fuzzy +msgid "The sync target needs to be upgraded. Press this banner to proceed." +msgstr "Target sinkronisasi harus diperbarui. Jalankan `%s` untuk melanjutkan." + +#: packages/lib/models/Tag.ts:204 +msgid "The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name." +msgstr "Label \"%s\" sudah ada. Silakan pilih nama yang berbeda." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:380 +msgid "" +"The target to synchronise to. Each sync target may have additional " +"parameters which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below)." +msgstr "" +"Target untuk disinkronkan. Setiap target sinkronisasi dapat memiliki " +"parameter tambahan yang dinamai `sync.NUM.NAME` (semua didokumentasikan di " +"bawah)." + +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:164 +msgid "The Web Clipper needs your authorisation to access your data." +msgstr "Web Clipper membutuhkan otorisasi Anda untuk mengakses data Anda." + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:84 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:83 +msgid "The web clipper service is enabled and set to auto-start." +msgstr "Layanan Web Clipper diaktifkan dan disetel menjadi mulai otomatis." + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:109 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:107 +msgid "The web clipper service is not enabled." +msgstr "Layanan web clipper tidak diaktifkan." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:729 +msgid "Theme" +msgstr "Tema" + +#: packages/app-mobile/components/note-list.js:105 +msgid "There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button." +msgstr "Saat ini belum ada catatan. Buat catatan dengan mengeklik tombol (+)." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:469 +msgid "" +"There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\"." +msgstr "" +"Tidak ada buku catatan saat ini. Buat buku catatan dengan mengeklik \"Buku " +"catatan baru\"." + +#: packages/lib/services/interop/InteropService_Exporter_Jex.ts:35 +msgid "There is no data to export." +msgstr "Tidak ada data untuk di ekspor." + +#: packages/lib/models/Resource.ts:416 +msgid "" +"There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Terjadi konflik (%s) saat mengunduh lampiran ini:\n" +"\n" +"%s" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:70 +msgid "There was an error downloading this attachment:" +msgstr "Terjadi kesalahan saat mengunduh lampiran ini:" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:219 +msgid "" +"There was an error setting up your Joplin Cloud account. Please verify your " +"email and password and try again. Error was:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Terdapat kendala dalam menyiapkan akun Joplin Cloud Anda. Tolong verifikasi " +"email dan kata sandi anda dan coba lagi. Kendala tersebut:\n" +"\n" +"%s" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:175 +msgid "" +"These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync " +"target. In order to find these items, either search for the title or the ID " +"(which is displayed in brackets above)." +msgstr "" +"Item ini akan tetap berada di perangkat tetapi tidak akan diunggah ke target " +"sinkronisasi. Untuk menemukan item ini, lakukan pencarian untuk judul atau " +"ID (yang ditampilkan dalam tanda kurung di atas)." #: packages/lib/models/Setting.ts:2061 msgid "" @@ -4218,364 +3801,628 @@ msgstr "" "editor itu, Anda akan kehilangan format plugin. Di bawah ini ditunjukkan " "plugin mana yang kompatibel atau tidak dengan editor WYSIWYG." -#: packages/lib/models/Setting.ts:2062 -#, javascript-format -msgid "Notes and settings are stored in: %s" -msgstr "Catatan dan pengaturan disimpan di: %s" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:72 +#: packages/lib/services/ResourceEditWatcher/index.ts:231 +msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet" +msgstr "Lampiran ini belum diunduh atau belum didekripsi" -#: packages/lib/models/Tag.ts:204 -#, javascript-format -msgid "The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name." -msgstr "Label \"%s\" sudah ada. Silakan pilih nama yang berbeda." +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:187 +msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet." +msgstr "Lampiran ini belum diunduh atau belum didekripsi." -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:46 -#, javascript-format -msgid "All potential ports are in use - please report the issue at %s" -msgstr "Semua port potensial sedang digunakan - silakan laporkan isu di %s" - -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:86 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:214 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:155 msgid "" -"The application has been authorised - you may now close this browser tab." +"This authorisation token is only needed to allow third-party applications to " +"access Joplin." msgstr "" -"Aplikasi telah diotorisasi - Anda sekarang dapat menutup tab peramban web " -"ini." +"Token otorisasi ini hanya diperlukan untuk memungkinkan aplikasi pihak " +"ketiga untuk mengakses Joplin." -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:88 -msgid "The application has been successfully authorised." -msgstr "Aplikasi telah berhasil diotorisasi." - -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:116 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:229 msgid "" -"Please open the following URL in your browser to authenticate the " -"application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and " -"will only read and write files in this directory. It will have no access to " -"any files outside this directory nor to any other personal data. No data " -"will be shared with any third party." +"This is an advanced tool to show the attachments that are linked to your " +"notes. Please be careful when deleting one of them as they cannot be " +"restored afterwards." msgstr "" -"Silakan buka URL berikut di peramban web Anda untuk mengotentikasi aplikasi. " -"Aplikasi akan membuat direktori di \"Apps/Joplin\" dan hanya akan membaca " -"dan menulis berkas di direktori ini. Ia tidak akan memiliki akses ke berkas " -"apa pun di luar direktori ini atau ke data pribadi lainnya. Tidak ada data " -"yang akan dibagikan dengan pihak ketiga mana pun." +"Ini adalah alat lanjutan untuk menampilkan lampiran yang terhubung dengan " +"catatan Anda. Harap berhati-hati saat menghapus salah satunya karena mereka " +"tidak dapat dipulihkan setelahnya." -#: packages/lib/onedrive-api.ts:407 +#: packages/lib/models/Note.ts:103 +msgid "This note does not have geolocation information." +msgstr "Catatan ini tidak memiliki informasi gelokasi." + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:104 +msgid "This note has been modified:" +msgstr "Catatan ini telah diubah:" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:613 msgid "" -"Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the " -"synchronisation again may fix the problem." +"This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the " +"note." msgstr "" -"Tidak dapat menyegarkan token: data otentikasi tidak ada. Memulai " -"sinkronisasi lagi mungkin dapat memperbaiki masalah." +"Catatan ini tidak memiliki konten. Klik \"%s\" untuk beralih ke editor dan " +"mengedit catatan." -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:306 -msgid "command" -msgstr "perintah" +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:100 +msgid "This note has no history" +msgstr "Catatan ini tidak memiliki riwayat" -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:306 -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:312 -#, javascript-format -msgid "\"%s\" is missing the required \"%s\" property." -msgstr "\"%s\" tidak menemukan properti \"%s\"." - -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:312 -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:317 -msgid "accelerator" -msgstr "akselerator" - -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:317 -#, javascript-format -msgid "Invalid %s: %s." -msgstr "%s tidak valid: %s." - -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:339 -#, javascript-format +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:435 msgid "" -"Accelerator \"%s\" is used for \"%s\" and \"%s\" commands. This may lead to " -"unexpected behaviour." +"This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to " +"be aware of them before using it." msgstr "" -"Akselerator \"%s\" digunakan untuk perintah \"%s\" dan \"%s\". Ini bisa " -"memberikan dampak tidak terduga." +"Editor Rich Text ini punya beberapa keterbatasan dan Anda dianjurkan untuk " +"tahu keterbatasannya sebelum menggunakan editor ini." -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:369 -#, javascript-format -msgid "Accelerator \"%s\" is not valid." -msgstr "Akselerator \"%s\" tidak valid." - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:173 -msgid "Items that cannot be synchronised" -msgstr "Item yang tidak dapat disinkronkan" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:175 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:155 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:133 msgid "" -"These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync " -"target. In order to find these items, either search for the title or the ID " -"(which is displayed in brackets above)." +"This service allows the browser extension to communicate with Joplin. When " +"enabling it your firewall may ask you to give permission to Joplin to listen " +"to a particular port." msgstr "" -"Item ini akan tetap berada di perangkat tetapi tidak akan diunggah ke target " -"sinkronisasi. Untuk menemukan item ini, lakukan pencarian untuk judul atau " -"ID (yang ditampilkan dalam tanda kurung di atas)." +"Layanan ini memungkinkan ekstensi peramban web untuk berkomunikasi dengan " +"Joplin. Saat mengaktifkannya, mungkin firewall Anda akan meminta Anda untuk " +"memberi izin kepada Joplin untuk mendengarkan port tertentu." -#: packages/lib/services/ReportService.ts:183 -#, javascript-format -msgid "%s (%s) could not be uploaded: %s" -msgstr "%s (%s) tidak dapat diunggah: %s" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:185 -#, javascript-format -msgid "Item \"%s\" could not be downloaded: %s" -msgstr "Item \"%s\" tidak dapat diunduh: %s" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:208 -msgid "Items that cannot be decrypted" -msgstr "Item yang tidak dapat didekripsi" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:210 +#: packages/lib/models/Setting.ts:958 msgid "" -"Joplin failed to decrypt these items multiple times, possibly because they " -"are corrupted or too large. These items will remain on the device but Joplin " -"will no longer attempt to decrypt them." +"This will allow Joplin to run in the background. It is recommended to enable " +"this setting so that your notes are constantly being synchronised, thus " +"reducing the number of conflicts." msgstr "" -"Joplin berkali-kali gagal mendekripsi item ini, mungkin karena mereka rusak " -"atau terlalu besar. Item ini akan tetap berada di perangkat tetapi Joplin " -"tidak akan mencoba mendekripsinya lagi." +"Ini akan memungkinkan Joplin berjalan di latar belakang. Disarankan untuk " +"mengaktifkan pengaturan ini agar catatan Anda terus disinkronkan, sehingga " +"mengurangi jumlah konflik." -#: packages/lib/services/ReportService.ts:233 -msgid "Attachments" -msgstr "Lampiran" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:114 +msgid "This will open a new screen. Save your current changes?" +msgstr "Ini akan membuka layar baru. Simpan perubahan Anda saat ini?" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:242 -msgid "Downloaded and decrypted" -msgstr "Terunduh dan terdekripsi" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/leaveSharedFolder.ts:13 +#, fuzzy +msgid "" +"This will remove the notebook from your collection and you will no longer " +"have access to its content. Do you wish to continue?" +msgstr "" +"Batalkan berbagi buku catatan ini? Penerima tidak akan lagi memiliki akses " +"ke kontennya." -#: packages/lib/services/ReportService.ts:242 -#: packages/lib/services/ReportService.ts:243 -#: packages/lib/services/ReportService.ts:244 -#: packages/lib/services/ReportService.ts:247 -#, javascript-format -msgid "%s: %d" -msgstr "%s: %d" +#: packages/lib/models/Setting.ts:709 +msgid "Time format" +msgstr "Format waktu" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:243 -msgid "Downloaded and encrypted" -msgstr "Terunduh dan terenkripsi" +#: packages/lib/models/Folder.ts:38 packages/lib/models/Note.ts:36 +msgid "title" +msgstr "judul" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:244 -msgid "Created locally" -msgstr "Item lokal yang dibuat" +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:92 +msgid "Title" +msgstr "Judul" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:257 -msgid "Attachments that could not be downloaded" -msgstr "Lampiran yang tidak dapat diunduh" +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:91 +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.tsx:43 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:58 +msgid "" +"To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:" +msgstr "" +"Untuk memungkinkan Joplin menyinkronkan dengan Dropbox, silakan ikuti " +"langkah-langkah berikut:" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:262 -#, javascript-format -msgid "%s (%s): %s" -msgstr "%s (%s): %s" +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:54 +#, fuzzy +msgid "To continue, please enter your master password below." +msgstr "Masukkan kata sandi master" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:275 -msgid "Sync status (synced items / total items)" -msgstr "Status sinkronisasi (item tersinkron / total item)" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:279 -#, javascript-format -msgid "%s: %d/%d" -msgstr "%s: %d/%d" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:282 -#, javascript-format -msgid "Total: %d/%d" -msgstr "Total: %d/%d" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:284 -#, javascript-format -msgid "Conflicted: %d" -msgstr "Bertentangan: %d" +#: packages/app-cli/app/app-gui.js:452 +msgid "To delete a tag, untag the associated notes." +msgstr "Untuk menghapus sebuah label, hapus label dari catatan terkait." #: packages/lib/services/ReportService.ts:285 -#, javascript-format msgid "To delete: %d" msgstr "Untuk dihapus: %d" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:289 -msgid "Folders" -msgstr "Folder" +#: packages/app-cli/app/command-help.js:82 +msgid "To enter command line mode, press \":\"" +msgstr "Untuk masuk mode CLI, tekan \":\"" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:297 -#, javascript-format -msgid "%s: %d notes" -msgstr "%s: %d catatan" +#: packages/app-cli/app/command-help.js:83 +msgid "To exit command line mode, press ESCAPE" +msgstr "Untuk keluar dari mode CLI, tekan ESCAPE" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:305 -msgid "Coming alarms" -msgstr "Alarm yang akan datang" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:310 -#, javascript-format -msgid "On %s: %s" -msgstr "Di %s: %s" - -#: packages/lib/services/RevisionService.ts:221 -msgid "Restored Notes" -msgstr "Catatan yang Dipulihkan" - -#: packages/lib/services/RevisionService.ts:245 -#, javascript-format -msgid "The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\"." -msgstr "Catatan \"%s\" telah berhasil dipulihkan ke buku catatan \"%s\"." - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:51 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:102 -msgid "Joplin Export File" -msgstr "Berkas Ekspor Joplin" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:67 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:120 -msgid "Markdown + Front Matter" -msgstr "" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:73 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:108 -msgid "Joplin Export Directory" -msgstr "Direktori Ekspor Joplin" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:80 -msgid "Evernote Export File (as Markdown)" -msgstr "Berkas Ekspor Evernote (sbg. Markdown)" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:89 -msgid "Evernote Export File (as HTML)" -msgstr "Berkas Ekspor Evernote (sbg. HTML)" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:128 -msgid "HTML File" -msgstr "Berkas HTML" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:134 -msgid "HTML Directory" -msgstr "Direktori HTML" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:209 -#, javascript-format -msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"" -msgstr "Tidak dapat memuat modul \"%s\" untuk format \"%s\" dan output \"%s\"" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:235 -#, javascript-format -msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"" -msgstr "Tidak dapat memuat modul \"%s\" untuk format \"%s\" dan target \"%s\"" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:301 -#, javascript-format -msgid "Please specify import format for %s" -msgstr "Silakan tentukan format impor untuk %s" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService_Exporter_Jex.ts:35 -msgid "There is no data to export." -msgstr "Tidak ada data untuk di ekspor." - -#: packages/lib/services/interop/InteropService_Importer_Md.ts:36 -msgid "Please specify the notebook where the notes should be imported to." -msgstr "Silakan tentukan buku catatan tempat catatan harus diimpor." - -#: packages/lib/services/interop/types.ts:125 -msgid "File" -msgstr "Berkas" - -#: packages/lib/services/interop/types.ts:125 -msgid "Directory" -msgstr "Direktori" - -#: packages/lib/services/share/ShareService.ts:271 -#, javascript-format +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:172 msgid "" -"Cannot share encrypted notebook with recipient %s because they have not " -"enabled end-to-end encryption. They may do so from the screen Configuration " -"> Encryption." +"To manually sort the notes, the sort order must be changed to \"%s\" in the " +"menu \"%s\" > \"%s\"" msgstr "" +"Untuk mengurutkan catatan secara manual, tata pengurutan harus diganti " +"menjadi \"%s\" dalam menu \"%s\" > \"%s\"" -#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:107 -msgid "No suggestions" -msgstr "Tidak ada saran" +#: packages/app-cli/app/command-help.js:81 +msgid "To maximise/minimise the console, press \"tc\"." +msgstr "Untuk memperbesar/memperkecil layar konsol, tekan \"tc\"." -#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:116 -msgid "Add to dictionary" -msgstr "Tambahkan ke kamus" +#: packages/app-cli/app/command-help.js:79 +msgid "To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab." +msgstr "" +"Untuk berpindah dari suatu panel ke panel lainnya, tekan Tab atau Shift+Tab." + +#: packages/app-cli/app/command-status.js:44 +msgid "" +"To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`" +msgstr "" +"Untuk mencoba kembali dekripsi item ini, jalankan perintah `e2ee decrypt --" +"retry-failed-items`" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:559 +msgid "" +"To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable " +"them in your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions" +msgstr "" +"Agar dapat bekerja dengan benar, aplikasi ini membutuhkan perizinan berikut. " +"Silakan aktifkan mereka di pengaturan ponsel Anda, di Aplikasi > Joplin > " +"Perizinan" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.tsx:110 +msgid "to-do" +msgstr "tugas" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:112 +msgid "Toggle comment" +msgstr "Lihat/sembunyikan komentar" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:705 +msgid "Toggle development tools" +msgstr "Alihkan alat pengembang" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleVisiblePanes.ts:6 +msgid "Toggle editor layout" +msgstr "Alihkan tata letak editor" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleEditors.ts:8 +msgid "Toggle editors" +msgstr "Alihkan editor" + +#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.ts:8 +msgid "Toggle external editing" +msgstr "Ubah pengeditan eksternal" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleNoteList.ts:9 +msgid "Toggle note list" +msgstr "Alihkan daftar catatan" + +#: packages/app-desktop/commands/toggleSafeMode.ts:8 +msgid "Toggle safe mode" +msgstr "Alihkan ke mode aman" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleSideBar.ts:9 +msgid "Toggle sidebar" +msgstr "Alihkan bilah samping" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:40 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:41 +msgid "Token has been copied to the clipboard!" +msgstr "Token telah disalin ke papan klip!" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:518 +msgid "Tools" +msgstr "Alat" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:282 +msgid "Total: %d/%d" +msgstr "Total: %d/%d" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:302 +msgid "Try again" +msgstr "Coba lagi" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:71 +msgid "" +"Type `help [command]` for more information about a command; or type `help " +"all` for the complete usage information." +msgstr "" +"Ketik `help [command]` untuk informasi lanjutan tentang sebuah perintah " +"(command); atau ketik `help all` untuk informasi penggunaan secara lengkap." + +#: packages/app-cli/app/main.js:93 +msgid "Type `joplin help` for usage information." +msgstr "Ketik `joplin help` untuk informasi penggunaan." + +#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.tsx:591 +msgid "" +"Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed " +"by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for " +"commands." +msgstr "" +"Ketik judul catatan atau bagian di isinya untuk temukan catatan yang dicari. " +"Atau ketik # diikuti dengan nama label, atau @ diikuti dengan nama buku " +"catatan. Atau ketik : untuk mencari perintah." + +#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:180 +msgid "Type new tags or select from list" +msgstr "Ketik label baru atau pilih dari daftar" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 +msgid "Type: %s." +msgstr "Tipe: %s." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:797 +msgid "Uncompleted to-dos on top" +msgstr "Tugas belum selesai diatas" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:96 +msgid "Undo" +msgstr "Urungkan" + +#: packages/lib/BaseApplication.ts:262 +msgid "Unknown flag: %s" +msgstr "Tanda tidak diketahui: %s" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:1093 +msgid "" +"Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version" +msgstr "" +"Tipe item tidak dikenal diunduh - silakan perbarui Joplin ke versi terbaru" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:171 +msgid "Unpublish note" +msgstr "Batalkan publikasi catatan" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:153 +msgid "Unshare" +msgstr "Berhenti berbagi" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:301 +msgid "" +"Unshare this notebook? The recipients will no longer have access to its " +"content." +msgstr "" +"Batalkan berbagi buku catatan ini? Penerima tidak akan lagi memiliki akses " +"ke kontennya." + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:680 +msgid "Unsupported image type: %s" +msgstr "Tipe gambar tidak didukung: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/useMessageHandler.ts:75 +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:142 +msgid "Unsupported link or message: %s" +msgstr "Tautan atau pesan yang tidak didukung: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:105 +#: packages/lib/models/BaseItem.ts:809 packages/lib/path-utils.ts:125 +#: packages/lib/path-utils.ts:81 +msgid "Untitled" +msgstr "Tanpa Judul" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:206 +msgid "Update" +msgstr "Perbarui" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:208 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:209 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:30 +msgid "Updated" +msgstr "Diubah" + +#: packages/lib/models/Folder.ts:39 packages/lib/models/Note.ts:37 +msgid "updated date" +msgstr "tanggal diperbarui" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:189 +msgid "Updated local items: %d." +msgstr "Item lokal yang diperbarui: %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:191 +msgid "Updated remote items: %d." +msgstr "Item jarak jauh yang diperbarui: %d." + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:150 +#, fuzzy +msgid "Updated: " +msgstr "Diperbarui: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:49 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:70 +msgid "Updated: %d." +msgstr "Diubah: %d." + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:836 +msgid "Updated: %s" +msgstr "Diperbarui: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:207 +msgid "Updating..." +msgstr "Memperbarui..." + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:75 +msgid "Upgrade" +msgstr "Upgrade" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:35 +msgid "Upgrade the sync target to the latest version." +msgstr "Perbarui target sinkronisasi ke versi terakhir." + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:33 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: packages/lib/BaseApplication.ts:165 packages/lib/BaseApplication.ts:178 +#: packages/lib/BaseApplication.ts:215 +msgid "Usage: %s" +msgstr "Penggunaan: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:32 packages/app-cli/app/command-tag.js:18 +msgid "" +"Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, " +"TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE" +msgstr "" +"Gunakan format daftar yang panjang. Formatnya adalah ID, NOTE_COUNT (jumlah " +"catatan) (untuk buku catatan), DATE (tanggal), TODO_CHECKED (tugas selesai) " +"(untuk tugas), TITLE (judul)" #: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:164 msgid "Use spell checker" msgstr "Gunakan pemeriksa ejaan" -#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:189 -msgid "Change language" -msgstr "Ubah bahasa" - -#: packages/lib/shim-init-node.js:230 -#, javascript-format -msgid "Cannot access %s" -msgstr "Tidak dapat mengakses %s" - -#: packages/lib/versionInfo.ts:9 -#, javascript-format -msgid "Revision: %s (%s)" -msgstr "Revisi: %s (%s)" - -#: packages/lib/versionInfo.ts:22 -#, javascript-format -msgid "%s %s (%s, %s)" -msgstr "%s %s (%s, %s)" - -#: packages/lib/versionInfo.ts:24 -#, javascript-format -msgid "Client ID: %s" -msgstr "ID klien: %s" - -#: packages/lib/versionInfo.ts:25 -#, javascript-format -msgid "Sync Version: %s" -msgstr "Versi Sinkronisasi: %s" - -#: packages/lib/versionInfo.ts:26 -#, javascript-format -msgid "Profile Version: %s" -msgstr "Versi Profil: %s" - -#: packages/lib/versionInfo.ts:27 -#, javascript-format -msgid "Keychain Supported: %s" -msgstr "Keychain Didukung: %s" - -#: packages/server/dist/middleware/notificationHandler.js:29 -#: packages/server/src/middleware/notificationHandler.ts:25 -#, javascript-format +#: packages/app-cli/app/command-help.js:80 msgid "" -"The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it " -"now](%s)" +"Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas " +"(including this console)." msgstr "" -"Kata sandi default admin tidak aman dan belum diubah. [Ubah sekarang](%s)" +"Gunakan tombol tanda panah dan tombol page up/down pada keyboard untuk " +"menggulir daftar dan area teks (termasuk konsol ini)." -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:204 -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:213 -#: packages/server/src/models/UserModel.ts:202 -#: packages/server/src/models/UserModel.ts:217 -msgid "attachment" -msgstr "lampiran" - -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:204 -#: packages/server/src/models/UserModel.ts:201 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Cannot save %s \"%s\" because it is larger than the allowed limit (%s)" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:825 +msgid "Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit." msgstr "" -"Tidak dapat menyimpan %s “%s” karena lebih besar dari batas yang diizinkan " -"(%s)" +"Gunakan tanda panah untuk memindahkan item tata letak. Tekan \"Escape\" " +"untuk keluar." -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:213 -#: packages/server/src/models/UserModel.ts:216 -#, javascript-format +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:525 msgid "" -"Cannot save %s \"%s\" because it would go over the total allowed size (%s) " -"for this account" +"Use this to rebuild the search index if there is a problem with search. It " +"may take a long time depending on the number of notes." msgstr "" -"Tidak dapat menyimpan %s “%s” karena akan melebihi ukuran total yang " -"diizinkan (%s) untuk akun ini" +"Gunakan ini untuk membangun kembali indeks pencarian jika ada masalah dengan " +"pencarian. Ini mungkin butuh waktu lama tergantung pada jumlah catatan." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1024 +msgid "" +"Used for most text in the markdown editor. If not found, a generic " +"proportional (variable width) font is used." +msgstr "" +"Digunakan untuk sebagian besar teks di editor penurunan harga. Jika tidak " +"ditemukan, font proporsional (lebar variabel) generik digunakan." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1035 +msgid "" +"Used where a fixed width font is needed to lay out text legibly (e.g. " +"tables, checkboxes, code). If not found, a generic monospace (fixed width) " +"font is used." +msgstr "" +"Digunakan di mana font lebar tetap diperlukan untuk meletakkan teks dengan " +"jelas (misalnya tabel, kotak centang, kode). Jika tidak ditemukan, font " +"monospace generik (lebar tetap) digunakan." + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:180 +#, fuzzy +msgid "Valid" +msgstr "Jawaban tidak valid" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:172 +msgid "View" +msgstr "Lihat" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:840 +msgid "View on map" +msgstr "Lihat di peta" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:592 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:598 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:621 +msgid "View them now" +msgstr "Lihat sekarang" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:139 +#: packages/lib/models/Setting.ts:790 packages/lib/models/Setting.ts:791 +#: packages/lib/models/Setting.ts:793 +msgid "Viewer" +msgstr "Viewer" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1172 +msgid "Vim" +msgstr "Vim" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:62 +msgid "Warning" +msgstr "Peringatan" + +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:238 +msgid "Warning: not all resources shown for performance reasons (limit: %s)." +msgstr "" +"Peringatan: tidak semua sumber daya ditampilkan karena alasan performa " +"(batas: %s)." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2052 +msgid "Web Clipper" +msgstr "Web Clipper" + +#: packages/lib/SyncTargetWebDAV.js:23 +msgid "WebDAV" +msgstr "WebDAV" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:486 +msgid "WebDAV password" +msgstr "Kata sandi WebDAV" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:463 +msgid "WebDAV URL" +msgstr "URL WebDAV" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:475 +msgid "WebDAV username" +msgstr "Nama pengguna WebDAV" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:20 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:686 +msgid "Website and documentation" +msgstr "Situs web dan dokumentasi" + +#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:36 +msgid "" +"Welcome to Joplin!\n" +"\n" +"Type `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` " +"for usage information.\n" +"\n" +"For example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`." +msgstr "" +"Selamat datang di Joplin!\n" +"\n" +"Ketik `:help shortcuts` untuk menampilkan pintasan keyboard, atau hanya `:" +"help` untuk menampilkan informasi penggunaan.\n" +"\n" +"Contoh, untuk membuat buku catatan tekan `mb`; untuk membuat catatan tekan " +"`mn`." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:887 +msgid "When creating a new note:" +msgstr "Ketika membuat catatan baru:" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:871 +msgid "When creating a new to-do:" +msgstr "Ketika membuat tugas baru:" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:99 +msgid "Words" +msgstr "Kata" + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 +msgid "y" +msgstr "y" + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 +msgid "Y" +msgstr "Y" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:325 +msgid "yes" +msgstr "ya" + +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.tsx:28 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:586 +#: packages/lib/shim-init-node.js:166 packages/lib/versionInfo.ts:27 +msgid "Yes" +msgstr "Ya" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:585 +#: packages/lib/shim-init-node.js:165 +msgid "" +"You are about to attach a large image (%dx%d pixels). Would you like to " +"resize it down to %d pixels before attaching it?" +msgstr "" +"Anda akan melampirkan gambar besar (%dx%d piksel). Apakah Anda ingin " +"mengubah ukurannya hingga %d piksel sebelum melampirkannya?" + +#: packages/app-mobile/components/note-list.js:97 +msgid "You currently have no notebooks." +msgstr "Saat ini tidak ada buku catatan." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:269 +msgid "You do not have any installed plugin." +msgstr "Anda tidak punya plugin yang dipasang." + +#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:50 +msgid "You may also type `status` for more information." +msgstr "Anda juga dapat mengetik `status` untuk informasi lebih lanjut." + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:91 +msgid "" +"You may use the tool below to re-encrypt your data, for example if you know " +"that some of your notes are encrypted with an obsolete encryption method." +msgstr "" +"Anda dapat menggunakan alat di bawah ini untuk mengenkripsi ulang data, " +"misalnya jika Anda tahu bahwa beberapa catatan Anda dienkripsi dengan metode " +"enkripsi yang telah usang." + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:144 +msgid "Your choice: " +msgstr "Pilihan Anda: " + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:71 +msgid "Your data is going to be re-encrypted and synced again." +msgstr "Data Anda akan dienkripsi ulang dan disinkronkan lagi." + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:269 +msgid "Your master password is needed to decrypt some of your data." +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/CameraView.tsx:189 +msgid "Your permission to use your camera is required." +msgstr "Membutuhkan perizinan untuk penggunaan kamera." + +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:198 +msgid "Your version: %s" +msgstr "Versi Anda: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:630 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:636 +msgid "Zoom In" +msgstr "Perbesar" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:643 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Perkecil" + +#~ msgid "Master keys that need upgrading" +#~ msgstr "Kunci master yang perlu upgrade" + +#~ msgid "" +#~ "The following master keys use an out-dated encryption algorithm and it is " +#~ "recommended to upgrade them. The upgraded master key will still be able " +#~ "to decrypt and encrypt your data as usual." +#~ msgstr "" +#~ "Kunci master berikut menggunakan algoritma enkripsi yang telah usang dan " +#~ "disarankan untuk mengupgradenya. Kunci master yang telah diupgrade masih " +#~ "akan dapat mendekripsi dan mengenkripsi data Anda seperti biasa." + +#~ msgid "" +#~ "Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to " +#~ "be re-synchronised and sent encrypted to the sync target. Do not lose the " +#~ "password as, for security purposes, this will be the *only* way to " +#~ "decrypt the data! To enable encryption, please enter your password below." +#~ msgstr "" +#~ "Mengaktifkan enkripsi berarti *semua* catatan dan lampiran Anda akan " +#~ "disinkronkan ulang dan dikirim dalam keadaan terenkripsi ke target " +#~ "sinkronisasi. Jangan sampai kehilangan kata sandinya karena, untuk alasan " +#~ "keamanan, ini *hanya* satu-satunya cara untuk mendekripsi data! Untuk " +#~ "mengaktifkan enkripsi, silakan masukkan kata sandi Anda di bawah ini." + +#~ msgid "Master Keys" +#~ msgstr "Kunci Master" + +#~ msgid "Source" +#~ msgstr "Sumber" + +#~ msgid "Password OK" +#~ msgstr "Kata sandi OK" + +#~ msgid "" +#~ "Note: Only one master key is going to be used for encryption (the one " +#~ "marked as \"active\"). Any of the keys might be used for decryption, " +#~ "depending on how the notes or notebooks were originally encrypted." +#~ msgstr "" +#~ "Peringatan: Hanya satu kunci master yang akan digunakan untuk enkripsi " +#~ "(kunci yang ditandai \"aktif\"). Kunci yang lain mungkin digunakan untuk " +#~ "dekripsi, tergantung bagaimana buku catatan atau catatannya awalnya " +#~ "dienkripsi." + +#~ msgid "Encryption is:" +#~ msgstr "Enkripsi adalah:" #~ msgid "Delete these notes?" #~ msgstr "Hapus catatan ini?" @@ -4708,25 +4555,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Usage" #~ msgstr "Penggunaan" -#~ msgid "Move to notebook..." -#~ msgstr "Pindahkan ke buku catatan..." - -#~ msgid "Move %d notes to notebook \"%s\"?" -#~ msgstr "Pindahkan %d catatan ke buku catatan \"%s\"?" - -#~ msgid "Press to set the decryption password." -#~ msgstr "Tekan untuk mengatur kata sandi dekripsi." - -#~ msgid "Some items cannot be synchronised. Press for more info." -#~ msgstr "" -#~ "Beberapa item tidak dapat disinkronkan. Tekan untuk info lebih lanjut." - -#~ msgid "Show all" -#~ msgstr "Tampilkan semua" - -#~ msgid "Errors only" -#~ msgstr "Hanya kesalahan" - #~ msgid "Exit" #~ msgstr "Keluar" diff --git a/packages/tools/locales/it_IT.po b/packages/tools/locales/it_IT.po index e255e2825..0ce501998 100644 --- a/packages/tools/locales/it_IT.po +++ b/packages/tools/locales/it_IT.po @@ -16,91 +16,493 @@ msgstr "" "X-Generator: Poedit 2.4.3\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: packages/app-cli/app/app-gui.js:452 -msgid "To delete a tag, untag the associated notes." +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:565 +msgid "- Camera: to allow taking a picture and attaching it to a note." msgstr "" -"Per eliminare un'etichetta, togli l'etichetta dalle note a cui è associata." +"- Fotocamera: per consentire di scattare una foto e allegarla a una nota." -#: packages/app-cli/app/app-gui.js:462 -msgid "Please select the note or notebook to be deleted first." -msgstr "Per favore seleziona la nota o il taccuino da eliminare." - -#: packages/app-cli/app/app-gui.js:750 -msgid "Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application" -msgstr "Premi Ctrl+D o digita \"exit\" per uscire dall'applicazione" - -#: packages/app-cli/app/app.js:63 -#, javascript-format -msgid "More than one item match \"%s\". Please narrow down your query." +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:568 +msgid "- Location: to allow attaching geo-location information to a note." msgstr "" -"Più di un elemento corrisponde a \"%s\". Per favore restringi la ricerca." +"- Posizione: per consentire il collegamento di informazioni sulla posizione " +"geografica ad una nota." -#: packages/app-cli/app/app.js:93 -msgid "No notebook selected." -msgstr "Nessun taccuino selezionato." +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:562 +msgid "" +"- Storage: to allow attaching files to notes and to enable filesystem " +"synchronisation." +msgstr "" +"- Archiviazione: per consentire il collegamento di file alle note e per " +"abilitare la sincronizzazione del filesystem." -#: packages/app-cli/app/app.js:99 -msgid "No notebook has been specified." -msgstr "Nessun taccuino è stato specificato." +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:306 +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:312 +msgid "\"%s\" is missing the required \"%s\" property." +msgstr "A \"% s\" manca la proprietà \"% s\" richiesta." -#: packages/app-cli/app/app.js:138 packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 -msgid "Y" -msgstr "S" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:252 +msgid "(%s)" +msgstr "(%s)" -#: packages/app-cli/app/app.js:138 packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 -msgid "n" -msgstr "n" +#: packages/lib/SyncTargetNone.ts:16 +msgid "(None)" +msgstr "" -#: packages/app-cli/app/app.js:138 -msgid "N" -msgstr "N" +#: packages/lib/models/Setting.ts:325 packages/lib/models/Setting.ts:326 +msgid "(wysiwyg: %s)" +msgstr "(wysiwyg: %s)" -#: packages/app-cli/app/app.js:138 -msgid "y" -msgstr "s" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:545 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:801 +msgid "&Edit" +msgstr "&Modifica" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:423 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:501 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:797 +msgid "&File" +msgstr "&File" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:651 +msgid "&Go" +msgstr "&Vai" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:683 +msgid "&Help" +msgstr "&Aiuto" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:669 +msgid "&Note" +msgstr "&Note" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:679 +msgid "&Tools" +msgstr "&Strumenti" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:577 +msgid "&View" +msgstr "&Vista" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1258 +msgid "%d days" +msgstr "%d giorni" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1123 +msgid "%d hour" +msgstr "%d ora" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1124 packages/lib/models/Setting.ts:1125 +msgid "%d hours" +msgstr "%d ore" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1120 packages/lib/models/Setting.ts:1121 +#: packages/lib/models/Setting.ts:1122 +msgid "%d minutes" +msgstr "%d minuti" + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 +msgid "%d notes match this pattern. Delete them?" +msgstr "%d note corrispondono. Eliminarle?" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:61 +msgid "%s - Copy" +msgstr "%s - Copia" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:183 +msgid "%s (%s) could not be uploaded: %s" +msgstr "%s (%s) non può essere caricato: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:612 +msgid "%s (%s) would like to share a notebook with you." +msgstr "%s (%s) vuole condividere un taccuino con te." + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:262 +msgid "%s (%s): %s" +msgstr "%s (%s): %s" + +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:193 +msgid "%s (pre-release)" +msgstr "%s (pre-rilascio)" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:791 packages/lib/models/Setting.ts:792 +#: packages/lib/models/Setting.ts:793 +msgid "%s / %s" +msgstr "%s / %s" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:790 +msgid "%s / %s / %s" +msgstr "%s / %s / %s" + +#: packages/lib/versionInfo.ts:22 +msgid "%s %s (%s, %s)" +msgstr "%s %s (%s, %s)" + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:81 +msgid "%s = %s" +msgstr "%s = %s" + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:79 +msgid "%s = %s (%s)" +msgstr "%s = %s (%s)" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:242 +#: packages/lib/services/ReportService.ts:243 +#: packages/lib/services/ReportService.ts:244 +#: packages/lib/services/ReportService.ts:247 +msgid "%s: %d" +msgstr "%s: %d" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:297 +msgid "%s: %d notes" +msgstr "%s: %d note" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:279 +msgid "%s: %d/%d" +msgstr "%s: %d/%d" + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:140 +#: packages/lib/services/ReportService.ts:217 +msgid "%s: %s" +msgstr "%s: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:14 +msgid "" +" can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to " +"assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or " +"to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to " +"list all the tags (use -l for long option)." +msgstr "" +" può essere \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" per " +"assegnare o rimuovere [tag] da [note], per mostrare le note associate a " +"[tag], oppure mostrare i tag associati a [note]. Il comando `tag list` può " +"essere usato per mostrare tutte le etichette (usa -l per l'opzione lunga)." + +#: packages/app-cli/app/command-todo.js:14 +msgid "" +" can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to " +"toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the " +"target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to " +"convert the to-do back to a regular note." +msgstr "" +" può essere \"toggle\" or \"clear\". Usa \"toggle\" per " +"modificare lo stato di un'attività in completato/non completato (se viene " +"utilizzato su una nota la nota verrà convertita in un'attività). Usa \"clear" +"\" convertire le attività in normali note." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1147 +msgid "A3" +msgstr "A3" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1145 +msgid "A4" +msgstr "A4" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1148 +msgid "A5" +msgstr "A5" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:429 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:721 +msgid "About Joplin" +msgstr "Informazione su Joplin" + +# Non è chiaro cosa sia un accelerator senza contesto, non lo trovo nell'applicazione e non credo sia corretto tradurlo con acceleratore. +# Cercando online ho trovato che +# "accelerator" fa parte di opzioni +# relative ai comandi delle API dei +# Plugins. +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:312 +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:317 +msgid "accelerator" +msgstr "accelerator" + +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:369 +msgid "Accelerator \"%s\" is not valid." +msgstr "L'accelerator \"%s\" non è valido." + +# Non è chiaro cosa sia un accelerator senza contesto, non lo trovo nell'applicazione e non credo sia corretto tradurlo con acceleratore. +# Cercando online ho trovato che "accelerator" fa parte di opzioni relative ai comandi delle API dei Plugins. +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:338 +msgid "" +"Accelerator \"%s\" is used for \"%s\" and \"%s\" commands. This may lead to " +"unexpected behaviour." +msgstr "" +"Accelerator \"%s\" è utilizzato per i comandi \"%s\" e \"%s\". Questo " +"potrebbe portare a comportamenti inaspettati." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:613 +msgid "Accept" +msgstr "Accetta" + +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:95 +msgid "Action" +msgstr "Azione" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:181 +#, fuzzy +msgid "Actions" +msgstr "Azione" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:176 +msgid "Active" +msgstr "Attivo" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:18 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:619 +msgid "Actual Size" +msgstr "Dimensione attuale" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1123 +msgid "Add body" +msgstr "Aggiungi corpo" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.ts:38 +msgid "Add or remove tags:" +msgstr "Aggiungi o rimuovi etichetta:" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:219 +msgid "Add recipient:" +msgstr "Aggiungi destinatario:" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1186 +msgid "Add title" +msgstr "Aggiungi titolo" + +#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:116 +msgid "Add to dictionary" +msgstr "Aggiungi al dizionario" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:189 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:147 +msgid "Advanced options" +msgstr "Opzioni avanzate" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.tsx:175 +msgid "Advanced tools" +msgstr "Strumenti avanzati" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:435 +#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:188 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:368 +msgid "All notes" +msgstr "Tutte le note" + +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:46 +msgid "All potential ports are in use - please report the issue at %s" +msgstr "" +"Tutte le potenziali porte sono in uso - per favore riportare il problema a %s" + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:18 +msgid "Also displays unset and hidden config variables." +msgstr "Mostra anche le variabili di configurazione non impostate o nascoste." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:637 +msgid "Always" +msgstr "Sempre" + +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:197 +msgid "An update is available, do you want to download it now?" +msgstr "È disponibile un aggiornamento, vuoi scaricarlo ora?" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2045 +msgid "Appearance" +msgstr "Aspetto" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2049 +msgid "Application" +msgstr "Applicazione" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.tsx:33 +msgid "Apply" +msgstr "Applica" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:44 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:45 +msgid "Are you sure you want to renew the authorisation token?" +msgstr "Sei sicuro di voler rinnovare il token di autorizzazione?" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:522 +msgid "Arguments:" +msgstr "Argomenti:" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:343 +msgid "Aritim Dark" +msgstr "Scuro Aritim" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:53 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:568 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:893 +msgid "Attach file" +msgstr "Allega file" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:897 +msgid "Attach photo" +msgstr "Allega foto" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:880 +msgid "Attach..." +msgstr "Allega..." + +#: packages/app-cli/app/command-attach.js:13 +msgid "Attaches the given file to the note." +msgstr "Allega il seguente file alla nota." + +#: packages/server/src/models/UserModel.ts:202 +#: packages/server/src/models/UserModel.ts:217 +#, fuzzy +msgid "attachment" +msgstr "Allegati" + +#: packages/lib/models/Resource.ts:415 +msgid "Attachment conflict: \"%s\"" +msgstr "Conflitto tra gli allegati: \"%s\"" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:633 +msgid "Attachment download behaviour" +msgstr "Comportamento scaricamento allegati" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:233 +msgid "Attachments" +msgstr "Allegati" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:257 +msgid "Attachments that could not be downloaded" +msgstr "Allegati che non possono essere scaricati" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:329 +msgid "" +"Attention: If you change this location, make sure you copy all your content " +"to it before syncing, otherwise all files will be removed! See the FAQ for " +"more details: %s" +msgstr "" +"Attenzione: se si cambia questa posizione, accertarsi di copiare tutto il " +"contenuto prima di sincronizzare, altrimenti tutti i file saranno rimossi! " +"Vedi le FAQ per maggiori dettagli: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:82 +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:96 +#: packages/app-desktop/gui/OneDriveLoginScreen.tsx:45 +msgid "" +"Authentication was not completed (did not receive an authentication token)." +msgstr "" +"Autenticazione non completata (non è stato ricevuto alcun token di " +"autenticazione)." + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:194 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:148 +msgid "Authorisation token:" +msgstr "Token autorizzativo:" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:639 +msgid "Auto" +msgstr "Auto" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:824 +msgid "Auto-pair braces, parenthesis, quotations, etc." +msgstr "Auto- accoppia parentesi graffe, parentesi, citazione, ecc." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:741 +msgid "Automatically switch theme to match system theme" +msgstr "Usa il tema di sistema" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1107 +msgid "Automatically update the application" +msgstr "Aggiorna automaticamente l'applicazione" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:528 +msgid "AWS key" +msgstr "Chiave AWS" + +#: packages/lib/SyncTargetAmazonS3.js:28 +msgid "AWS S3" +msgstr "AWS S3" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:505 +msgid "AWS S3 bucket" +msgstr "Bucket AWS S3" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:517 +msgid "AWS S3 URL" +msgstr "URL AWS S3" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:539 +msgid "AWS secret" +msgstr "Secret AWS" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.tsx:42 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:715 +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:187 +#: packages/lib/commands/historyBackward.ts:6 +msgid "Back" +msgstr "Indietro" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:33 +msgid "Bold" +msgstr "Grassetto" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:213 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:302 +msgid "Browse all plugins" +msgstr "Sfoglia tutti i plugins" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:515 +msgid "Browse..." +msgstr "Naviga..." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:63 +msgid "Bulleted List" +msgstr "Elenco puntato" + +#: packages/app-desktop/bridge.ts:170 packages/app-desktop/bridge.ts:191 +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:715 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:38 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.tsx:83 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.tsx:81 +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:173 +#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:242 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:170 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:274 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:642 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:222 +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.tsx:27 +#: packages/app-mobile/components/CameraView.tsx:191 +#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:70 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:190 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:104 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:588 +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.tsx:108 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:156 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:165 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 +#: packages/lib/shim-init-node.js:166 +msgid "Cancel" +msgstr "Annulla" #: packages/app-cli/app/app.js:171 msgid "Cancelling background synchronisation... Please wait." msgstr "" "Annullamento della sincronizzazione in background... Attendere per favore." -#: packages/app-cli/app/app.js:256 -#, javascript-format -msgid "No such command: %s" -msgstr "Nessun comando: %s" +#: packages/lib/Synchronizer.ts:195 +msgid "Cancelling..." +msgstr "Annullamento..." -#: packages/app-cli/app/app.js:304 -#, javascript-format -msgid "The command \"%s\" is only available in GUI mode" -msgstr "Il comando \"%s\" è disponibile solo nella modalità grafica" +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:266 +msgid "Cancelling... Please wait." +msgstr "Annullamento... Attendere per favore." + +#: packages/lib/shim-init-node.js:230 +msgid "Cannot access %s" +msgstr "Non è possibile accedere a %s" #: packages/app-cli/app/base-command.js:15 msgid "Cannot change encrypted item" msgstr "Impossibile modificare l'elemento criptato" -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:109 -#, javascript-format -msgid "Missing required argument: %s" -msgstr "Argomento richiesto mancante: %s" - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:140 -#: packages/lib/services/ReportService.ts:217 -#, javascript-format -msgid "%s: %s" -msgstr "%s: %s" - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:144 -msgid "Your choice: " -msgstr "La tua scelta: " - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:151 -#, javascript-format -msgid "Invalid answer: %s" -msgstr "Risposta non valida: %s" - -#: packages/app-cli/app/command-attach.js:13 -msgid "Attaches the given file to the note." -msgstr "Allega il seguente file alla nota." +#: packages/lib/models/Note.ts:521 +msgid "Cannot copy note to \"%s\" notebook" +msgstr "Non posso copiare la nota nel Taccuino \"%s\"" #: packages/app-cli/app/command-attach.js:21 #: packages/app-cli/app/command-cat.js:25 packages/app-cli/app/command-cp.js:24 @@ -127,358 +529,636 @@ msgstr "Allega il seguente file alla nota." #: packages/app-cli/app/command-use.js:21 #: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:290 #: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:308 -#, javascript-format msgid "Cannot find \"%s\"." msgstr "Impossibile trovare \"%s\"." -#: packages/app-cli/app/command-batch.js:10 -msgid "" -"Runs the commands contained in the text file. There should be one command " -"per line." -msgstr "Esegue comandi contenuti in un file di testo. Un comando per riga." +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:182 +msgid "Cannot initialise synchroniser." +msgstr "Non è possibile inizializzare la sincronizzazione." -#: packages/app-cli/app/command-cat.js:14 -msgid "Displays the given note." -msgstr "Mostra la seguente nota." - -#: packages/app-cli/app/command-cat.js:18 -msgid "Displays the complete information about note." -msgstr "Mostra le informazioni complete sulla nota." - -#: packages/app-cli/app/command-config.js:13 -msgid "" -"Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the " -"value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the " -"current configuration." +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:209 +msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"" msgstr "" -"Ricevi o imposta un valore di configurazione. se [value] non è impostato, " -"verrà mostrato il valore del [name]. Se sia [name] che [valore] sono " -"impostati, verrà mostrata la configurazione corrente." +"Impossibile caricare il modulo \"%s\" per il formato \"%s\" e per l'output " +"\"%s\"" -#: packages/app-cli/app/command-config.js:18 -msgid "Also displays unset and hidden config variables." -msgstr "Mostra anche le variabili di configurazione non impostate o nascoste." - -#: packages/app-cli/app/command-config.js:79 -#, javascript-format -msgid "%s = %s (%s)" -msgstr "%s = %s (%s)" - -#: packages/app-cli/app/command-config.js:81 -#, javascript-format -msgid "%s = %s" -msgstr "%s = %s" - -#: packages/app-cli/app/command-cp.js:13 -msgid "" -"Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is " -"specified the note is duplicated in the current notebook." +# Target potrebbe significare destinazione +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:235 +msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"" msgstr "" -"Duplica le note che corrispondono a nel [notebook]. Se nessun " -"Taccuino è specificato, la nota viene duplicata nel Taccuino corrente." +"Impossibile caricare il modulo \"%s\" per il formato \"%s\" e per il target " +"\"%s\"" -#: packages/app-cli/app/command-done.js:14 -msgid "Marks a to-do as done." -msgstr "Segna un \"Cose-da-fare\" come completato." +#: packages/lib/models/Note.ts:533 +msgid "Cannot move note to \"%s\" notebook" +msgstr "Non posso spostare la nota nel Taccuino \"%s\"" -#: packages/app-cli/app/command-done.js:21 -#, javascript-format -msgid "Note is not a to-do: \"%s\"" -msgstr "La nota non è un \"Cose-da-fare\": \"%s\"" +#: packages/lib/models/Folder.ts:604 +msgid "Cannot move notebook to this location" +msgstr "Impossibile spostare il Taccuino in questa posizione" -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:20 +#: packages/lib/onedrive-api.ts:407 +msgid "" +"Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the " +"synchronisation again may fix the problem." +msgstr "" +"Non è possibile aggiornare il token. mancano i dati di autenticazione. " +"Ricominciare la sincronizzazione da capo potrebbe risolvere il problema." + +#: packages/server/src/models/UserModel.ts:201 +msgid "Cannot save %s \"%s\" because it is larger than the allowed limit (%s)" +msgstr "" + +#: packages/server/src/models/UserModel.ts:216 +msgid "" +"Cannot save %s \"%s\" because it would go over the total allowed size (%s) " +"for this account" +msgstr "" + +#: packages/lib/services/share/ShareService.ts:271 +msgid "" +"Cannot share encrypted notebook with recipient %s because they have not " +"enabled end-to-end encryption. They may do so from the screen Configuration " +"> Encryption." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleLayoutMoveMode.ts:7 +msgid "Change application layout" +msgstr "Modifica il layout dell'applicazione" + +#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:189 +msgid "Change language" +msgstr "Cambia lingua" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:100 +msgid "Characters" +msgstr "Caratteri" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:101 +msgid "Characters excluding spaces" +msgstr "Caratteri esclusi spazi" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:446 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:696 +msgid "Check for updates..." +msgstr "Controlla aggiornamenti..." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:201 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:356 +msgid "Check synchronisation configuration" +msgstr "Controlla la configurazione della sincronizzazione" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:68 +msgid "Checkbox" +msgstr "Casella di controllo" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/plugins/lists.js:2151 +msgid "Checkbox list" +msgstr "Lista di caselle di spunta" + +#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:47 +msgid "Checking... Please wait." +msgstr "Controllo... Attendere per favore." + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:900 +msgid "Choose an option" +msgstr "Scegli un'opzione" + +#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:17 +msgid "Chrome Web Store" +msgstr "Chrome Web Store" + +#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:249 +msgid "Clear" +msgstr "Pulisci" + +#. For unknown reasons, this particular string doesn't get translated if it's directly in the text property below +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.tsx:103 +msgid "Clear alarm" +msgstr "Rimuovi avviso" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:178 +msgid "" +"Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named " +"\"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified." +msgstr "" +"Clicca \"%s\" per ripristinare la nota. Verrà copiata nel taccuino " +"denominato \"%s\". La versione corrente della nota non verrà sostituita o " +"modificata." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:373 +msgid "Click to add tags..." +msgstr "Clicca per aggiungere etichetta..." + +#: packages/lib/versionInfo.ts:24 +msgid "Client ID: %s" +msgstr "ID del Client: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:170 +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:323 +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:229 +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:334 +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.tsx:30 +msgid "Close" +msgstr "Chiudi" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:24 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:509 +msgid "Close Window" +msgstr "Chiudi finestra" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:48 +msgid "Code" +msgstr "Codice" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:578 +msgid "Code Block" +msgstr "Blocco di codice" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:1143 +msgid "Code View" +msgstr "Codice" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:179 #, fuzzy +msgid "Collaborate on notebooks with others" +msgstr "Per favore prima crea un Taccuino" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:305 +msgid "Coming alarms" +msgstr "Prossimi avvisi" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1202 msgid "" -"Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, " -"`status`, `decrypt-file`, and `target-status`." +"Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, " +"or path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/custom." +"pem. Note that if you make changes to the TLS settings, you must save your " +"changes before clicking on \"Check synchronisation configuration\"." msgstr "" -"Gestisci la configurazione E2EE. I comandi sono `abilita`, `disabilita`, " -"`decripta`, `stato`, `decripta-file` e `stato-target`." +"Elenco separato da virgole di percorsi alle cartelle per caricare i " +"certificati o percorso dei singoli file cert. Ad esempio: /my/cert_dir, /" +"other/custom.pem. Notare che se si apportano modifiche alle impostazioni " +"TLS, è necessario salvare le modifiche prima di fare clic su \"Verifica " +"configurazione sincronizzazione\"." -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:38 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:77 -msgid "Enter master password:" -msgstr "Inserisci password principale:" +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:306 +msgid "command" +msgstr "comando" -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:40 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:79 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:89 -msgid "Operation cancelled" -msgstr "Operazione annullata" +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:177 +msgid "Command" +msgstr "Comando" -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:49 -msgid "" -"Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending " -"on how much there is to decrypt." -msgstr "" -"Avvio decrittazione... Attendere per favore, ci potrebbero volere diversi " -"minuti per la decriptazione." +#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.tsx:636 +msgid "Command palette" +msgstr "Comandi" -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:57 -#, javascript-format -msgid "Decrypted items: %d" -msgstr "Elementi decriptati: %d" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/commandPalette.ts:7 +#, fuzzy +msgid "Command palette..." +msgstr "Comandi" -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:58 -#, javascript-format -msgid "Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)" -msgstr "" -"Elementi saltati: %d (utilizza --retry-failed-items per riprovare a " -"decrittografarli)" +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:31 +msgid "Completed" +msgstr "Completato" #: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:72 msgid "Completed decryption." msgstr "Decrittografia completata." +#: packages/lib/Synchronizer.ts:196 +msgid "Completed: %s (%s)" +msgstr "Completato: %s (%s)" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:637 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:316 +msgid "Configuration" +msgstr "Configurazione" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:137 +msgid "Confirm password cannot be empty" +msgstr "La password di conferma non può essere vuota" + #: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:87 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:138 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:168 msgid "Confirm password:" msgstr "Conferma password:" -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:93 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:119 -msgid "Passwords do not match!" -msgstr "Le password non combaciano!" +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:140 +msgid "Confirmation" +msgstr "Conferma" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:284 +msgid "Conflicted: %d" +msgstr "Conflitti: %d" + +#: packages/lib/models/Folder.ts:110 +msgid "Conflicts" +msgstr "Conflitti" + +#: packages/lib/models/Resource.ts:399 +#, fuzzy +msgid "Conflicts (attachments)" +msgstr "Allegati" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.tsx:108 +#, fuzzy +msgid "Content provided by %s" +msgstr "Proprietà del contenuto" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:933 +msgid "Convert to note" +msgstr "Converti in nota" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:933 +msgid "Convert to todo" +msgstr "Converti in Todo" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:410 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:13 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:764 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:143 +msgid "Copy" +msgstr "Copia" + +#: packages/app-desktop/commands/copyDevCommand.ts:8 +msgid "Copy dev mode command to clipboard" +msgstr "Copia il comando della modalità sviluppatore negli appunti" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:340 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:354 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:139 +#, fuzzy +msgid "Copy external link" +msgstr "Interrompi modifiche esterne" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:164 +msgid "Copy Link Address" +msgstr "Copia l'indirizzo del link" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:124 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:940 +msgid "Copy Markdown link" +msgstr "Copia il link Markdown" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:127 +msgid "Copy path to clipboard" +msgstr "Copia il percorso negli appunti" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:222 +msgid "Copy Shareable Link" +msgid_plural "Copy Shareable Links" +msgstr[0] "Copia link condivisibile" +msgstr[1] "Copia link condivisibili" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:208 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:152 +msgid "Copy token" +msgstr "Copia token" + +#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:43 +msgid "" +"Could not authorise application:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Please try again." +msgstr "" +"Non è stato possibile autorizzare l'applicazione:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Riprovare per favore." + +#: packages/lib/JoplinServerApi.ts:91 +msgid "" +"Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options " +"in the config screen. Full error was:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Non è stato possibile connettersi al Joplin Server. Per favore controllare " +"le opzioni di sincronizzazione nella relativa schermata di configurazione. " +"Errore completo era:\n" +"\n" +"%s" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:302 +#, fuzzy +msgid "Could not connect to plugin repository." +msgstr "Non è possibile connettersi al catalogo dei plugin" + +#: packages/app-desktop/InteropServiceHelper.ts:190 +msgid "Could not export notes: %s" +msgstr "Impossibile esportare le note: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/useOnInstallHandler.ts:59 +msgid "Could not install plugin: %s" +msgstr "Non è possibile installare il plugin: %s" + +#: packages/app-desktop/services/share/invitationRespond.ts:20 +msgid "" +"Could not respond to the invitation. Please try again, or check with the " +"notebook owner if they are still sharing it.\n" +"\n" +"The error was: \"%s\"" +msgstr "" + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:214 +msgid "Could not upgrade master key: %s" +msgstr "Non è possibile aggiornare la chiave master: %s" + +#: packages/app-mobile/components/note-list.js:101 +msgid "Create a notebook" +msgstr "Crea un Taccuino" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:29 +msgid "Created" +msgstr "Creato" + +#: packages/lib/models/Note.ts:38 +msgid "created date" +msgstr "data di creazione" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:188 +msgid "Created local items: %d." +msgstr "Elementi locali creati: %d." + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:244 +msgid "Created locally" +msgstr "Creato localmente" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:190 +msgid "Created remote items: %d." +msgstr "Elementi remoti creati: %d." + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:150 +#, fuzzy +msgid "Created: " +msgstr "Creato: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:48 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:69 +msgid "Created: %d." +msgstr "Creato: %d." + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:118 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:835 +msgid "Created: %s" +msgstr "Creato: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:12 +msgid "Creates a new note." +msgstr "Crea una nuova nota." + +#: packages/app-cli/app/command-mkbook.js:12 +msgid "Creates a new notebook." +msgstr "Crea un nuovo Taccuino." + +#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:12 +msgid "Creates a new to-do." +msgstr "Crea una nuovo \"Cose-da-fare\"." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.tsx:110 +msgid "Creating new %s..." +msgstr "Creare nuovo %s..." + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:523 +msgid "Creating report..." +msgstr "Creazione report..." + +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:180 +msgid "Current version is up-to-date." +msgstr "La versione attuale è aggiornata." + +#: packages/lib/models/Note.ts:39 +msgid "custom order" +msgstr "ordine personalizzato" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:172 +msgid "Custom order" +msgstr "Ordine personalizzato" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1078 +msgid "Custom stylesheet for Joplin-wide app styles" +msgstr "CSS per gli stili Joplin-wide app" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1061 +msgid "Custom stylesheet for rendered Markdown" +msgstr "Foglio di stile personalizzato per visualizzare il markdown" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1201 +msgid "Custom TLS certificates" +msgstr "Certificati TLS personalizzati" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:18 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:754 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:135 +msgid "Cut" +msgstr "Taglia" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:338 +msgid "Dark" +msgstr "Scuro" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:625 +msgid "Database v%s" +msgstr "Database v%s" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:178 +msgid "Date" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:688 +msgid "Date format" +msgstr "Formato della data" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1258 +msgid "days" +msgstr "giorni" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:57 +msgid "Decrypted items: %d" +msgstr "Elementi decriptati: %d" + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:46 +msgid "Decrypted items: %s / %s" +msgstr "Elementi decriptati: %s / %s" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:728 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:325 +msgid "Decrypting items: %d/%d" +msgstr "Decrittografia elementi: %d/%d" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1004 packages/lib/models/Setting.ts:1011 +#: packages/lib/models/Setting.ts:1170 +msgid "Default" +msgstr "Predefinito" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:71 +msgid "Default: %s" +msgstr "Predefinito: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:185 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:111 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:170 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:248 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:192 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:222 +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:362 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:953 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:146 +msgid "Delete" +msgstr "Elimina" + +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:169 +msgid "Delete attachment \"%s\"?" +msgstr "Eliminare allegato \"%s\"?" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:88 +msgid "Delete line" +msgstr "Elimina riga" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1100 +msgid "Delete local data and re-download from sync target" +msgstr "" +"Elimina i dati locali e riscaricali dalla destinazione di sincronizzazione" + +#: packages/lib/models/Note.ts:744 +msgid "Delete note \"%s\"?" +msgstr "Eliminare la nota \"%s\"?" + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:525 +msgid "Delete note?" +msgstr "Eliminare la nota?" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:247 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:148 +msgid "" +"Delete notebook \"%s\"?\n" +"\n" +"All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted." +msgstr "" +"Eliminare taccuino \"%s\"?\n" +"\n" +"Anche tutte le note e cartelle di questo taccuino saranno eliminati." + +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:26 +#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:154 +msgid "" +"Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also " +"be deleted." +msgstr "" +"Eliminare taccuino? Anche tutte le note e cartelle di questo taccuino " +"saranno eliminate." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:161 +msgid "Delete plugin \"%s\"?" +msgstr "Eliminare il plugin \"%s\"?" + +#: packages/lib/models/Note.ts:746 +msgid "Delete these %d notes?" +msgstr "Eliminare queste %d note?" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:195 +msgid "" +"Delete this invitation? The recipient will no longer have access to this " +"shared notebook." +msgstr "" +"Cancellare questo invito? Il destinatario non avrà più accesso a questo " +"taccuino condiviso." + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:192 +msgid "Deleted local items: %d." +msgstr "Elementi locali eliminati: %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:193 +msgid "Deleted remote items: %d." +msgstr "Elementi remoti eliminati: %d." + +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:13 +msgid "Deletes the given notebook." +msgstr "Elimina il seguente Taccuino." + +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:17 +msgid "Deletes the notebook without asking for confirmation." +msgstr "Elimina il Taccuino senza richiedere una conferma." + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:13 +msgid "Deletes the notes matching ." +msgstr "Elimina le note che corrispondono a ." + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:17 +msgid "Deletes the notes without asking for confirmation." +msgstr "Elimina le note senza chiedere conferma." + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 +msgid "Destination format: %s" +msgstr "Formato di destinazione: %s" + +#: packages/lib/services/interop/types.ts:125 +msgid "Directory" +msgstr "Cartella" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:415 +msgid "Directory to synchronise with (absolute path)" +msgstr "Cartella da sincronizzare con (percorso assoluto)" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:154 +#, fuzzy +msgid "Disable" +msgstr "Disabilitato" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:235 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:281 +msgid "Disable encryption" +msgstr "Disattiva Crittografia" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:580 +msgid "Disable safe mode and restart" +msgstr "Disabilita modalità sicura e riavvia" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:103 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:101 +msgid "Disable Web Clipper Service" +msgstr "Disattiva servizio Web Clipper" #: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:120 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:443 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:193 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:222 -msgid "Enabled" -msgstr "Attivato" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:120 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:443 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:193 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:110 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:222 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:247 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:138 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:303 #: packages/lib/models/Setting.ts:1119 msgid "Disabled" msgstr "Disabilitato" -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:120 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:222 -#, javascript-format -msgid "Encryption is: %s" -msgstr "La crittografia è: %s" - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:17 -msgid "Edit note." -msgstr "Modifica nota." - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:30 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:209 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:240 msgid "" -"No text editor is defined. Please set it using `config editor `" +"Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be " +"re-synchronised and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to " +"continue?" msgstr "" -"Non è definito nessun editor di testo. Per favore impostalo usando `config " -"editor `" +"Disabilitare la crittografia significa *tutti* i tuoi appunti e gli allegati " +"saranno risincronizzati e inviati in chiaro alla destinazione di " +"sincronizzazione. Vuoi continuare?" -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:40 -msgid "No active notebook." -msgstr "Nessun Taccuino attivo." +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:104 +msgid "Discard changes" +msgstr "Ignora modifiche" -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:46 -#, javascript-format -msgid "Note does not exist: \"%s\". Create it?" -msgstr "Non esiste la nota: \"%s\". Desideri crearla?" - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:75 -msgid "Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt." -msgstr "Comincia a modificare la nota. Chiudi l'editor per tornare al prompt." - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:82 -#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.ts:23 -#, javascript-format -msgid "Error opening note in editor: %s" -msgstr "Errore durante l'apertura della nota nell'editor: %s" - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:97 -msgid "Note has been saved." -msgstr "La nota è stata salvata." - -#: packages/app-cli/app/command-exit.js:11 -msgid "Exits the application." -msgstr "Esci dall'applicazione." - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:13 -msgid "" -"Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the " -"complete database including notebooks, notes, tags and resources." -msgstr "" -"Esporta i dati da Joplin nella cartella selezionata. Come impostazione " -"predefinita verrà esportato il database completo, inclusi i taccuini, note, " -"etichette e risorse." - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 -#, javascript-format -msgid "Destination format: %s" -msgstr "Formato di destinazione: %s" - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 -msgid "Exports only the given note." -msgstr "Esporta solo la seguente nota." - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 -msgid "Exports only the given notebook." -msgstr "Esporta solo il seguente Taccuino." +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:437 +msgid "Dismiss" +msgstr "Non visualizzare più" #: packages/app-cli/app/command-geoloc.js:13 msgid "Displays a geolocation URL for the note." msgstr "Mostra l'URL di geolocalizzazione per la nota." -#: packages/app-cli/app/command-help.js:13 -msgid "Displays usage information." -msgstr "Mostra le informazioni di utilizzo." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:36 -#, javascript-format -msgid "For information on how to customise the shortcuts please visit %s" -msgstr "" -"Per informazioni su come personalizzare le scorciatoie si prega di visitare " -"%s" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:44 -msgid "Shortcuts are not available in CLI mode." -msgstr "Le scorciatoie non sono disponibili nella modalità CLI." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:71 -msgid "" -"Type `help [command]` for more information about a command; or type `help " -"all` for the complete usage information." -msgstr "" -"Digita `help [command]` per ottenere maggiori informazioni su un comando; o " -"scrivi `help all` per le informazioni di utilizzo complete." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:73 -msgid "The possible commands are:" -msgstr "I possibili comandi sono:" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:77 -msgid "" -"In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or " -"using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected " -"note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item." -msgstr "" -"In ciascun comando, si deve necessariamente definire una Nota o un Taccuino " -"usando un titolo, un ID o usando le scorciatoie `$n` or `$b` per , " -"rispettivamente, la nota o il Taccuino selezionato `$c` può essere usato per " -"fare riferimento all'elemento selezionato." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:79 -msgid "To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab." -msgstr "Per passare da un pannello all'altro, premi Tab o Shift+Tab." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:80 -msgid "" -"Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas " -"(including this console)." -msgstr "" -"Usa le frecce e pagina su/giù per scorrere le liste e le aree di testo " -"(compresa questa console)." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:81 -msgid "To maximise/minimise the console, press \"tc\"." -msgstr "Per massimizzare/minimizzare la console, premi \"tc\"." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:82 -msgid "To enter command line mode, press \":\"" -msgstr "Per entrare nella modalità command line, premi \":\"" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:83 -msgid "To exit command line mode, press ESCAPE" -msgstr "Per uscire dalla modalità command line, premi ESC" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:84 -msgid "" -"For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`" -msgstr "" -"Per l'elenco delle scorciatoie da tastiera e delle opzioni di " -"configurazione, digita `help keymap`" - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:14 -msgid "Imports data into Joplin." -msgstr "Importa i dati in Joplin." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:25 -#, javascript-format -msgid "Source format: %s" -msgstr "Formato sorgente: %s" - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:26 -msgid "Do not ask for confirmation." -msgstr "Non chiedere conferma." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:27 -#, javascript-format -msgid "Output format: %s" -msgstr "Formato di esportazione: %s" - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:47 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:68 -#, javascript-format -msgid "Found: %d." -msgstr "Trovato: %d." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:48 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:69 -#, javascript-format -msgid "Created: %d." -msgstr "Creato: %d." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:49 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:70 -#, javascript-format -msgid "Updated: %d." -msgstr "Aggiornato: %d." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:50 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:71 -#, javascript-format -msgid "Skipped: %d." -msgstr "Saltato: %d." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:51 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:72 -#, javascript-format -msgid "Resources: %d." -msgstr "Risorse: %d." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:52 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:73 -#, javascript-format -msgid "Tagged: %d." -msgstr "Etichettato: %d." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:65 -msgid "Importing notes..." -msgstr "Importazione delle note..." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:70 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:88 -#, javascript-format -msgid "The notes have been imported: %s" -msgstr "Le note sono state importate: %s" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:18 -msgid "" -"Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list " -"of notebooks." -msgstr "" -"Mostra le Note nel seguente Taccuino. Usa `ls /` per mostrare la lista dei " -"Taccuini." - #: packages/app-cli/app/command-ls.js:27 msgid "Displays only the first top notes." msgstr "Mostra solo le prima note." -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:28 -msgid "Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time)." -msgstr "Ordina per (es. titolo, ultimo aggiornamento, creazione)." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:29 -msgid "Reverses the sorting order." -msgstr "Inverti l'ordine." - #: packages/app-cli/app/command-ls.js:30 msgid "" "Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` " @@ -490,825 +1170,697 @@ msgstr "" "tt` mostrerà solo le \"Cose-da-fare\", mentre `-tnt` mostrerà sia note che " "\"Cose-da-fare\"." -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:31 -msgid "Either \"text\" or \"json\"" -msgstr "Sia \"testo\" che \"json\"" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:32 packages/app-cli/app/command-tag.js:18 -msgid "" -"Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, " -"TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE" -msgstr "" -"Usa un formato lungo di lista. Il formato è ID, NOTE_COUNT (per i blocchi " -"note), DATE, TODO_CHECKED (per le \"Cose-da-fare\"), TITLE" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:63 -msgid "Please select a notebook first." -msgstr "Per favore prima seleziona un Taccuino." - -#: packages/app-cli/app/command-mkbook.js:12 -msgid "Creates a new notebook." -msgstr "Crea un nuovo Taccuino." - -#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:12 -msgid "Creates a new note." -msgstr "Crea una nuova nota." - -#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:16 -#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:16 -msgid "Notes can only be created within a notebook." -msgstr "Le note possono essere create all'interno del Taccuino." - -#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:12 -msgid "Creates a new to-do." -msgstr "Crea una nuovo \"Cose-da-fare\"." - -#: packages/app-cli/app/command-mv.js:14 -msgid "Moves the notes matching to [notebook]." -msgstr "Sposta le note che corrispondono a in [notebook]." - -#: packages/app-cli/app/command-ren.js:14 -msgid "Renames the given (note or notebook) to ." -msgstr "Rinomina (Nota o Taccuino) in ." - -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:13 -msgid "Deletes the given notebook." -msgstr "Elimina il seguente Taccuino." - -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:17 -msgid "Deletes the notebook without asking for confirmation." -msgstr "Elimina il Taccuino senza richiedere una conferma." - -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:26 -#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:154 -msgid "" -"Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also " -"be deleted." -msgstr "" -"Eliminare taccuino? Anche tutte le note e cartelle di questo taccuino " -"saranno eliminate." - -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:13 -msgid "Deletes the notes matching ." -msgstr "Elimina le note che corrispondono a ." - -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:17 -msgid "Deletes the notes without asking for confirmation." -msgstr "Elimina le note senza chiedere conferma." - -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 -#, javascript-format -msgid "%d notes match this pattern. Delete them?" -msgstr "%d note corrispondono. Eliminarle?" - -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:475 -msgid "Delete note?" -msgstr "Eliminare la nota?" - -#: packages/app-cli/app/command-search.js:13 -msgid "Searches for the given in all the notes." -msgstr "Cerca in tutte le note." - -#: packages/app-cli/app/command-server.js:14 -#, javascript-format -msgid "" -"Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, " -"set the api.port config variable. Commands are (%s)." -msgstr "" -"Avvia, ferma o controlla il server API. Per specificare su quale porta deve " -"essere eseguito, setta la variabile api.config. I comandi sono (%s)." - -#: packages/app-cli/app/command-server.js:38 -#, javascript-format -msgid "Server is already running on port %d" -msgstr "Il server è già in esecuzione sulla porta %d" - -#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 -#, javascript-format -msgid "Server is running on port %d" -msgstr "Il server è in esecuzione sulla porta %d" - -#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 -#: packages/app-cli/app/command-server.js:47 -msgid "Server is not running." -msgstr "Il server non è in esecuzione." - -#: packages/app-cli/app/command-set.js:22 -#, javascript-format -msgid "" -"Sets the property of the given to the given [value]. Possible " -"properties are:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Imposta la proprietà della data al [value] specificato. Le " -"possibili proprietà sono:\n" -"\n" -"%s" - #: packages/app-cli/app/command-status.js:13 msgid "Displays summary about the notes and notebooks." msgstr "Mostra un sommario delle note e dei taccuini." -#: packages/app-cli/app/command-status.js:44 +#: packages/app-cli/app/command-cat.js:18 +msgid "Displays the complete information about note." +msgstr "Mostra le informazioni complete sulla nota." + +#: packages/app-cli/app/command-cat.js:14 +msgid "Displays the given note." +msgstr "Mostra la seguente nota." + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:18 msgid "" -"To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`" +"Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list " +"of notebooks." msgstr "" -"Per riprovare a decriptare questi elementi, esegui `e2ee decrypt --retry-" -"failed-items`" +"Mostra le Note nel seguente Taccuino. Usa `ls /` per mostrare la lista dei " +"Taccuini." -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:29 -msgid "Synchronises with remote storage." -msgstr "Sincronizza con l'archivio remoto." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:34 -msgid "Sync to provided target (defaults to sync.target config value)" -msgstr "" -"Sincronizza con l'obiettivo fornito (come predefinito il valore di " -"configurazione sync.target)" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:35 -msgid "Upgrade the sync target to the latest version." -msgstr "Aggiorna la destinazione di sincronizzazione all'ultima versione." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:82 -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:96 -#: packages/app-desktop/gui/OneDriveLoginScreen.js:46 -msgid "" -"Authentication was not completed (did not receive an authentication token)." -msgstr "" -"Autenticazione non completata (non è stato ricevuto alcun token di " -"autenticazione)." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:91 -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:29 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:58 -msgid "" -"To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:" -msgstr "" -"Per consentire a Joplin di sincronizzarsi con Dropbox, procedi come indicato " -"di seguito:" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:92 -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:30 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:59 -msgid "Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:" -msgstr "" -"Passaggio 1: apri questa URL nel tuo browser per autorizzare l'applicazione:" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:94 -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:32 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:65 -msgid "Step 2: Enter the code provided by Dropbox:" -msgstr "Passaggio 2: inserisci il codice fornito da Dropbox:" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:106 -#, javascript-format -msgid "Not authentified with %s. Please provide any missing credentials." -msgstr "Non autenticato con %s. Si prega di fornire le credenziali mancanti." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:132 -msgid "Synchronisation is already in progress." -msgstr "La sincronizzazione è già in corso." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:137 -#, javascript-format -msgid "" -"Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is " -"taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the " -"operation." -msgstr "" -"Trovato un file di blocco. Se si è certi che non è in corso alcuna " -"sincronizzazione, è possibile eliminare il file di blocco in \"%s\" e " -"riprendere l'operazione." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:180 -#, javascript-format -msgid "Synchronisation target: %s (%s)" -msgstr "Posizione di sincronizzazione: %s (%s)" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:182 -msgid "Cannot initialise synchroniser." -msgstr "Non è possibile inizializzare la sincronizzazione." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:213 -msgid "Starting synchronisation..." -msgstr "Inizio sincronizzazione..." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:236 -msgid "Downloading resources..." -msgstr "Scaricamento risorse..." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:248 -#, javascript-format -msgid "Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed." -msgstr "" -"La destinazione di sincronizzazione deve essere aggiornata! Avvia `%s` per " -"procedere." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:266 -msgid "Cancelling... Please wait." -msgstr "Annullamento... Attendere per favore." - -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:14 -msgid "" -" can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to " -"assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or " -"to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to " -"list all the tags (use -l for long option)." -msgstr "" -" può essere \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" per " -"assegnare o rimuovere [tag] da [note], per mostrare le note associate a " -"[tag], oppure mostrare i tag associati a [note]. Il comando `tag list` può " -"essere usato per mostrare tutte le etichette (usa -l per l'opzione lunga)." - -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:90 -#, javascript-format -msgid "Invalid command: \"%s\"" -msgstr "Comando non valido: \"%s\"" - -#: packages/app-cli/app/command-todo.js:14 -msgid "" -" can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to " -"toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the " -"target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to " -"convert the to-do back to a regular note." -msgstr "" -" può essere \"toggle\" or \"clear\". Usa \"toggle\" per " -"modificare lo stato di un'attività in completato/non completato (se viene " -"utilizzato su una nota la nota verrà convertita in un'attività). Usa \"clear" -"\" convertire le attività in normali note." - -#: packages/app-cli/app/command-undone.js:12 -msgid "Marks a to-do as non-completed." -msgstr "Marca un \"Cose-da-fare\" come non completata." - -#: packages/app-cli/app/command-use.js:12 -msgid "" -"Switches to [notebook] - all further operations will happen within this " -"notebook." -msgstr "" -"Passa tra [notebook] - tutte le ulteriori operazioni interesseranno il " -"seguente Taccuino." +#: packages/app-cli/app/command-help.js:13 +msgid "Displays usage information." +msgstr "Mostra le informazioni di utilizzo." #: packages/app-cli/app/command-version.js:11 msgid "Displays version information" msgstr "Mostra le informazioni sulla versione" -#: packages/app-cli/app/gui/FolderListWidget.js:31 -msgid "Search:" -msgstr "Cerca:" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:630 +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:173 +msgid "Do it now" +msgstr "Fallo subito" -#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:36 +#: packages/app-cli/app/command-import.js:26 +msgid "Do not ask for confirmation." +msgstr "Non chiedere conferma." + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:56 +#, fuzzy msgid "" -"Welcome to Joplin!\n" -"\n" -"Type `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` " -"for usage information.\n" -"\n" -"For example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`." +"Do not lose the password as, for security purposes, this will be the *only* " +"way to decrypt the data! To enable encryption, please enter your password " +"below." msgstr "" -"Benvenuto in Joplin!\n" -"\n" -"Digita `:help shortcuts` per la lista delle scorciatoie da tastiera, oppure " -"solo `:help` per le informazioni di utilizzo.\n" -"\n" -"Per esempio, per creare un taccuino digita `mb`; per creare una nota digita " -"`mn`." - -#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:48 -msgid "" -"One or more items are currently encrypted and you may need to supply a " -"master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already " -"supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the " -"background and will be available soon." -msgstr "" -"Uno o più elementi sono attualmente crittografati e potrebbe essere " -"necessario fornire una password principale. Per fare ciò, digitare `e2ee " -"decrypt`. Se hai già fornito la password, gli elementi crittografati vengono " -"decifrati in background e saranno presto disponibile." - -#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:50 -msgid "You may also type `status` for more information." -msgstr "Puoi anche scrivere `status` per ulteriori informazioni." - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 -msgid "Enum" -msgstr "Enumerare" - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 -#, javascript-format -msgid "Type: %s." -msgstr "Tipo: %s." - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:57 -#, javascript-format -msgid "Possible values: %s." -msgstr "Valori possibili: %s." - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:71 -#, javascript-format -msgid "Default: %s" -msgstr "Predefinito: %s" - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:77 -msgid "Possible keys/values:" -msgstr "Chiave/valore possibili:" - -#: packages/app-cli/app/main.js:93 -msgid "Type `joplin help` for usage information." -msgstr "Scrivi `joplin help` per informazioni sull'uso." - -#: packages/app-cli/app/main.js:95 -msgid "Fatal error:" -msgstr "Errore fatale:" - -#: packages/app-desktop/InteropServiceHelper.ts:170 -#, javascript-format -msgid "Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." -msgstr "Esportazione da \"%s\" in formato \"%s\". Per favore attendere..." - -#: packages/app-desktop/InteropServiceHelper.ts:190 -#, javascript-format -msgid "Could not export notes: %s" -msgstr "Impossibile esportare le note: %s" - -#: packages/app-desktop/app.ts:174 -#, javascript-format -msgid "Open %s" -msgstr "Aprire %s" - -#: packages/app-desktop/app.ts:176 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:16 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:211 -msgid "Quit" -msgstr "Esci" - -#: packages/app-desktop/bridge.ts:164 packages/app-desktop/bridge.ts:170 -#: packages/app-desktop/bridge.ts:191 packages/app-desktop/bridge.ts:201 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:22 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.js:39 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:30 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:343 -#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:235 -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:20 -#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:160 -#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:67 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:154 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:150 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: packages/app-desktop/bridge.ts:170 packages/app-desktop/bridge.ts:191 -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:515 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.js:42 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:38 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:52 -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:164 -#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:242 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:96 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:216 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:475 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:222 -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:21 -#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:161 -#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:70 -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:82 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:532 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:148 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:156 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:165 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 -#: packages/lib/shim-init-node.js:166 -msgid "Cancel" -msgstr "Annulla" - -#: packages/app-desktop/bridge.ts:258 -msgid "" -"The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process." -msgstr "" -"Ora l'applicazione si chiuderà. Per favore riavviala per completare il " -"processo." - -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:180 -msgid "Current version is up-to-date." -msgstr "La versione attuale è aggiornata." - -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:193 -#, javascript-format -msgid "%s (pre-release)" -msgstr "%s (pre-rilascio)" - -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:197 -msgid "An update is available, do you want to download it now?" -msgstr "È disponibile un aggiornamento, vuoi scaricarlo ora?" - -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:198 -#, javascript-format -msgid "Your version: %s" -msgstr "La tua versione: %s" - -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:198 -#, javascript-format -msgid "New version: %s" -msgstr "Nuova versione: %s" +"Abilitare la crittografia significa *tutte* le tue note e gli allegati " +"verranno risincronizzati e inviati crittografati alla destinazione di " +"sincronizzazione. Non perdere la password poiché, per motivi di sicurezza, " +"questo sarà il *solo* modo per decifrare i dati! Per abilitare la " +"crittografia, inserisci la tua password qui sotto." # Tradotto semplicemente con "Scarica" dato che è il testo del tasto per scaricare la nuova versione #: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 msgid "Download" msgstr "Scarica" -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 -msgid "Skip this version" -msgstr "Salta questa versione" +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:174 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:139 +msgid "Download and install the relevant extension for your browser:" +msgstr "Scarica e installa l'estensione adatta per il tuo browser:" -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 -msgid "Full changelog" -msgstr "Changelog completo" +#: packages/lib/models/Resource.ts:347 +msgid "Downloaded" +msgstr "Scaricato" -#: packages/app-desktop/commands/copyDevCommand.ts:8 -msgid "Copy dev mode command to clipboard" -msgstr "Copia il comando della modalità sviluppatore negli appunti" +#: packages/lib/services/ReportService.ts:242 +msgid "Downloaded and decrypted" +msgstr "Scaricato e decrittato" -#: packages/app-desktop/commands/openProfileDirectory.ts:8 -msgid "Open profile directory" -msgstr "Apri cartella modelli" +#: packages/lib/services/ReportService.ts:243 +msgid "Downloaded and encrypted" +msgstr "Scaricato e criptato" + +#: packages/lib/models/Resource.ts:346 +msgid "Downloading" +msgstr "Scaricamento" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:236 +msgid "Downloading resources..." +msgstr "Scaricamento risorse..." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:339 +msgid "Dracula" +msgstr "Dracula" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:1143 +msgid "Drop notes or files here" +msgstr "Trascina qui note o file" + +#: packages/lib/SyncTargetDropbox.js:25 +msgid "Dropbox" +msgstr "Dropbox" + +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:209 +msgid "Dropbox Login" +msgstr "Login Dropbox" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:56 +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:368 +msgid "Duplicate" +msgstr "Duplicare" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:92 +msgid "Duplicate line" +msgstr "Duplica riga" + +#: packages/app-cli/app/command-cp.js:13 +msgid "" +"Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is " +"specified the note is duplicated in the current notebook." +msgstr "" +"Duplica le note che corrispondono a nel [notebook]. Se nessun " +"Taccuino è specificato, la nota viene duplicata nel Taccuino corrente." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/openEditDialog.ts:83 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1146 +msgid "Edit" +msgstr "Modifica" #: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.ts:10 msgid "Edit in external editor" msgstr "Modifica in un editor esterno" -#: packages/app-desktop/commands/stopExternalEditing.ts:8 -msgid "Stop external editing" -msgstr "Interrompi modifiche esterne" +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:17 +msgid "Edit note." +msgstr "Modifica nota." -#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.ts:8 -msgid "Toggle external editing" -msgstr "Disattiva l'editing esterno" +#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:109 +msgid "Edit notebook" +msgstr "Modifica Taccuino" -#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.ts:28 -msgid "Stop" -msgstr "Stop" +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:138 +#: packages/lib/models/Setting.ts:790 packages/lib/models/Setting.ts:791 +#: packages/lib/models/Setting.ts:792 +msgid "Editor" +msgstr "Editor" -#: packages/app-desktop/commands/toggleSafeMode.ts:8 -msgid "Toggle safe mode" -msgstr "Attiva / disattiva modalità sicura" +#: packages/lib/models/Setting.ts:997 +msgid "Editor font" +msgstr "Editor caratteri" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:34 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:40 -msgid "Token has been copied to the clipboard!" -msgstr "Il token è stato copiato negli appunti!" +#: packages/lib/models/Setting.ts:1022 +msgid "Editor font family" +msgstr "Editor famiglia caratteri" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:37 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:44 -msgid "Are you sure you want to renew the authorisation token?" -msgstr "Sei sicuro di voler rinnovare il token di autorizzazione?" +#: packages/lib/models/Setting.ts:989 +msgid "Editor font size" +msgstr "Editor dimensione caratteri" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:67 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:84 -msgid "The web clipper service is enabled and set to auto-start." +#: packages/lib/models/Setting.ts:1039 +msgid "Editor maximum width" msgstr "" -"Il servizio Web clipper è abilitato e impostato per l'avvio automatico." -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:69 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:91 -#, javascript-format -msgid "Status: Started on port %d" -msgstr "Stato: avviato sulla porta %d" +#: packages/lib/models/Setting.ts:1033 +msgid "Editor monospace font family" +msgstr "Editor con carattere a larghezza fissa" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:72 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:97 -#, javascript-format -msgid "Status: %s" -msgstr "Stato: %s" +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:31 +msgid "Either \"text\" or \"json\"" +msgstr "Sia \"testo\" che \"json\"" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:74 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:103 -msgid "Disable Web Clipper Service" -msgstr "Disattiva servizio Web Clipper" +#: packages/lib/models/Setting.ts:1171 +msgid "Emacs" +msgstr "Emacs" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:77 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:109 -msgid "The web clipper service is not enabled." -msgstr "Il servizio web clipper non è abilitato." +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:192 +msgid "emphasised text" +msgstr "testo sottolineato" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:154 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:182 +msgid "Enable" +msgstr "Abilitato" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:939 +msgid "Enable ^sup^ syntax" +msgstr "Attiva sintassi ^sup^" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:943 +msgid "Enable ++insert++ syntax" +msgstr "Attiva sintassi ++insert++" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:935 +msgid "Enable ==mark== syntax" +msgstr "Attiva sintassi ==mark==" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:938 +msgid "Enable ~sub~ syntax" +msgstr "Attiva sintassi ~sub~" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:941 +msgid "Enable abbreviation syntax" +msgstr "Abilita abbreviazioni" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:932 +msgid "Enable audio player" +msgstr "Abilita riproduttore audio" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:940 +msgid "Enable deflist syntax" +msgstr "Abilita sintassi deflist" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:235 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:281 +msgid "Enable encryption" +msgstr "Attiva Crittografia" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:936 +msgid "Enable footnotes" +msgstr "Attiva note a piè pagina" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:929 +msgid "Enable Fountain syntax support" +msgstr "Attiva supporto sintassi Fountain" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:926 +msgid "Enable Linkify" +msgstr "Abilita Linkify" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:942 +msgid "Enable markdown emoji" +msgstr "Abilita emoji markdown" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:928 +msgid "Enable math expressions" +msgstr "Attiva espressioni matematiche" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:930 +msgid "Enable Mermaid diagrams support" +msgstr "Attiva supporto diagrammi Mermaid" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:944 +msgid "Enable multimarkdown table extension" +msgstr "Abilita estensione tavola dei contenuti" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1248 +msgid "Enable note history" +msgstr "Attiva cronologia della nota" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:934 +msgid "Enable PDF viewer" +msgstr "Abilita visualizzatore PDF" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:924 +msgid "Enable soft breaks" +msgstr "Abilita interruzioni soft" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:937 +msgid "Enable table of contents extension" +msgstr "Abilita l'estensione indice" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:925 +msgid "Enable typographer support" +msgstr "Attiva supporto tipografico" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:933 +msgid "Enable video player" +msgstr "Abilita riproduttore video" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:78 #: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:114 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:112 msgid "Enable Web Clipper Service" msgstr "Abilita servizio Web Clipper" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:89 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:137 -msgid "" -"Joplin Web Clipper allows saving web pages and screenshots from your browser " -"to Joplin." -msgstr "" -"Joplin Web Clipper consente di salvare pagine Web e schermate dal tuo " -"browser in a Joplin." +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:120 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:247 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:303 +msgid "Enabled" +msgstr "Attivato" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:90 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:142 -msgid "In order to use the web clipper, you need to do the following:" -msgstr "Per utilizzare il web clipper, devi fare quanto segue:" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:92 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:150 -msgid "Step 1: Enable the clipper service" -msgstr "Passaggio 1: abilitare il servizio clipper" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:93 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:155 -msgid "" -"This service allows the browser extension to communicate with Joplin. When " -"enabling it your firewall may ask you to give permission to Joplin to listen " -"to a particular port." -msgstr "" -"Questo servizio consente all'estensione del browser di comunicare con " -"Joplin. Quando lo abiliti, il tuo firewall potrebbe chiederti di dare il " -"permesso a Joplin di ascoltare una particolare porta." - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:96 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:169 -msgid "Step 2: Install the extension" -msgstr "Passaggio 2: installare l'estensione" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:97 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:174 -msgid "Download and install the relevant extension for your browser:" -msgstr "Scarica e installa l'estensione adatta per il tuo browser:" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:102 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:189 -msgid "Advanced options" -msgstr "Opzioni avanzate" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:103 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:194 -msgid "Authorisation token:" -msgstr "Token autorizzativo:" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:108 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:208 -msgid "Copy token" -msgstr "Copia token" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:109 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:214 -msgid "" -"This authorisation token is only needed to allow third-party applications to " -"access Joplin." -msgstr "" -"Il token autorizzativo è necessario solo per permettere ad applicazioni di " -"terze parti di accedere a Joplin." - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:111 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:222 -msgid "Renew token" -msgstr "Rinnova token" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:27 -msgid "Apply" -msgstr "Applica" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:30 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:515 -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:187 -#: packages/lib/commands/historyBackward.ts:6 -msgid "Back" -msgstr "Indietro" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:120 -msgid "This will open a new screen. Save your current changes?" -msgstr "Questo aprirà una nuova schermata. Salvare le tue modifiche correnti?" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:186 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:305 -msgid "Check synchronisation configuration" -msgstr "Controlla la configurazione della sincronizzazione" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:196 -msgid "Show Advanced Settings" -msgstr "Mostra opzioni avanzate" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:385 -msgid "Path:" -msgstr "Percorso:" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:390 -msgid "Browse..." -msgstr "Naviga..." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:392 -msgid "Arguments:" -msgstr "Argomenti:" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:441 -msgid "The application must be restarted for these changes to take effect." -msgstr "" -"L'applicazione deve essere riavviata affinché le modifiche siano attive." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:453 -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:164 -msgid "Do it now" -msgstr "Fallo subito" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:453 -msgid "Later" -msgstr "Dopo" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:506 -msgid "Restart now" -msgstr "Riavvia ora" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/Sidebar.js:89 -#: packages/lib/models/Setting.ts:2048 -msgid "Plugins" -msgstr "Plugins" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:141 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:47 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:96 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:195 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:192 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:222 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:860 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:146 -msgid "Delete" -msgstr "Elimina" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:146 -msgid "Install" -msgstr "Installa" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:148 -msgid "Installing..." -msgstr "Installazione..." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:150 -msgid "Installed" -msgstr "Installato" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:156 -msgid "Update" -msgstr "Aggiorna" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:158 -msgid "Updating..." -msgstr "Aggiornamento..." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:160 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:162 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:324 -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:30 -msgid "Updated" -msgstr "Aggiornato" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:170 -msgid "Please upgrade Joplin to use this plugin" -msgstr "Aggiorna Joplin per utilizzare questo plugin" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:183 -msgid "" -"The Joplin team has vetted this plugin and it meets our standards for " -"security and performance." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:192 -#, javascript-format -msgid "(%s)" -msgstr "(%s)" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:138 -#, javascript-format -msgid "Delete plugin \"%s\"?" -msgstr "Eliminare il plugin \"%s\"?" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:180 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:240 -msgid "Browse all plugins" -msgstr "Sfoglia tutti i plugins" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:184 -msgid "Install from file" -msgstr "Installa da file" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:218 -msgid "You do not have any installed plugin." -msgstr "Non hai installato nessun plugin." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:232 +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:51 #, fuzzy -msgid "Could not connect to plugin repository." -msgstr "Non è possibile connettersi al catalogo dei plugin" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:236 -msgid "Try again" -msgstr "Riprova" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:248 -msgid "Plugin tools" -msgstr "Strumenti plugin" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:249 -msgid "Manage your plugins" -msgstr "Gestisci plugins" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:78 -msgid "No results" -msgstr "Nessun risultato" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:93 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Content provided by %s" -msgstr "Proprietà del contenuto" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:97 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:142 -msgid "Please wait..." -msgstr "Attendere per favore...." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:97 -msgid "Search for plugins..." -msgstr "Cerca plugins..." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/useOnInstallHandler.ts:59 -#, javascript-format -msgid "Could not install plugin: %s" -msgstr "Non è possibile installare il plugin: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:35 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:68 -msgid "Submit" -msgstr "Invio" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:96 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:105 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:50 -#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.js:181 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:96 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:168 -msgid "Save" -msgstr "Salva" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:145 -msgid "Master keys that need upgrading" -msgstr "Chiavi master che devono essere aggiornate" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:150 msgid "" -"The following master keys use an out-dated encryption algorithm and it is " -"recommended to upgrade them. The upgraded master key will still be able to " -"decrypt and encrypt your data as usual." +"Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be " +"re-synchronised and sent encrypted to the sync target." msgstr "" -"Le seguenti chiavi master usano un algoritmo di criptazione obsoleto ed è " -"consigliabile aggiornarle. Le chiavi aggiornate riusciranno comunque a " -"criptare e decriptare i tuoi dati come al solito." +"Disabilitare la crittografia significa *tutti* i tuoi appunti e gli allegati " +"saranno risincronizzati e inviati in chiaro alla destinazione di " +"sincronizzazione. Vuoi continuare?" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:164 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:309 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:390 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:59 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:140 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:253 +#: packages/lib/models/BaseItem.ts:808 +msgid "Encrypted" +msgstr "Crittografato" + +#: packages/lib/models/BaseItem.ts:868 +msgid "Encrypted items cannot be modified" +msgstr "Gli elementi crittografati non possono essere modificati" + +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:132 +msgid "Encrypted notebooks cannot be renamed" +msgstr "I Taccuini crittografati non possono essere rinominati" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2051 +msgid "Encryption" +msgstr "Crittografia" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:365 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:287 +msgid "Encryption Config" +msgstr "Configurazione Crittografia" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:120 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:303 +msgid "Encryption is: %s" +msgstr "La crittografia è: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:170 +#, fuzzy +msgid "Encryption keys" +msgstr "La crittografia è:" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:247 +#, fuzzy +msgid "Encryption:" +msgstr "Crittografia" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:245 +#, fuzzy +msgid "End-to-end encryption" +msgstr "Attiva Crittografia" + +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:66 +msgid "Enter code here" +msgstr "Inserisci qui il codice" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:38 +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:77 +msgid "Enter master password:" +msgstr "Inserisci password principale:" + +#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:110 +msgid "Enter notebook title" +msgstr "Inserisci titolo del Taccuino" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 +msgid "Enum" +msgstr "Enumerare" + +#: packages/lib/models/Resource.ts:348 +msgid "Error" +msgstr "Errore" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:82 +#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.ts:23 +msgid "Error opening note in editor: %s" +msgstr "Errore durante l'apertura della nota nell'editor: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:65 +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:195 +msgid "Error: %s" +msgstr "Errore %s" + +#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:51 +msgid "" +"Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that " +"the sync target is accessible. The reported error was:" +msgstr "" +"Errore. Per favore controllare che URL, nome utente, password, etc. siano " +"corretti e che la destinazione di sincronizzazione sia accessibile. L'errore " +"riportato era:" + +#: packages/app-mobile/components/screens/log.js:117 +msgid "Errors only" +msgstr "Solo gli errori" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:89 +msgid "Evernote Export File (as HTML)" +msgstr "Esporta files di Evernote (come HTML)" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:80 +msgid "Evernote Export File (as Markdown)" +msgstr "Esporta files di Evernote (come Markdown)" + +#: packages/app-cli/app/command-exit.js:11 +msgid "Exits the application." +msgstr "Esci dall'applicazione." + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:171 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:331 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:185 +msgid "Export" +msgstr "Esporta" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:465 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:519 +msgid "Export all" +msgstr "Esporta tutto" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.tsx:178 +msgid "Export debug report" +msgstr "Esporta il report di debug" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:523 +msgid "Export Debug Report" +msgstr "Esporta il Report di Debug" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:528 +msgid "Export profile" +msgstr "Esporta profilo" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:528 +msgid "Exporting profile..." +msgstr "Esportazione profilo..." + +#: packages/app-desktop/InteropServiceHelper.ts:170 +msgid "Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." +msgstr "Esportazione da \"%s\" in formato \"%s\". Per favore attendere..." + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:13 +msgid "" +"Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the " +"complete database including notebooks, notes, tags and resources." +msgstr "" +"Esporta i dati da Joplin nella cartella selezionata. Come impostazione " +"predefinita verrà esportato il database completo, inclusi i taccuini, note, " +"etichette e risorse." + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 +msgid "Exports only the given note." +msgstr "Esporta solo la seguente nota." + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 +msgid "Exports only the given notebook." +msgstr "Esporta solo il seguente Taccuino." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1234 +msgid "Fail-safe" +msgstr "Fail-safe" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1235 +msgid "" +"Fail-safe: Do not wipe out local data when sync target is empty (often the " +"result of a misconfiguration or bug)" +msgstr "" +"Fail-safe: Non rimuovere i dati locale quando la destinazione di sinc è " +"vuota (spesso il risultato di una mal configurazione o di un bug)" + +#: packages/app-cli/app/main.js:95 +msgid "Fatal error:" +msgstr "Errore fatale:" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:545 +msgid "Feature flags" +msgstr "Flag di funzionalità" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:194 +msgid "Fetched items: %d/%d." +msgstr "Elementi recuperati: %d/%d." + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:733 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:330 +msgid "Fetching resources: %d/%d" +msgstr "Recupero risorse: %d/%d" + +#: packages/lib/services/interop/types.ts:125 +msgid "File" +msgstr "File" + +#: packages/lib/SyncTargetFilesystem.js:18 +msgid "File system" +msgstr "File system" + +#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:10 +msgid "Firefox Extension" +msgstr "Estensione Firefox" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:525 +msgid "Fix search index" +msgstr "Correggi indice di ricerca" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:525 +msgid "Fixing search index..." +msgstr "Correzione indice di ricerca..." + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:657 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.ts:7 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.ts:7 +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.ts:8 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.ts:9 +msgid "Focus" +msgstr "Focus" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:875 packages/lib/models/Setting.ts:891 +msgid "Focus body" +msgstr "Focus sul testo" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:874 packages/lib/models/Setting.ts:890 +msgid "Focus title" +msgstr "Focus sul titolo" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:289 +msgid "Folders" +msgstr "Cartelle" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:528 +msgid "For debugging purpose only: export your profile to an external SD card." +msgstr "" +"Solo per scopo di debugging: esporta il tuo profilo su una scheda SD esterna." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:36 +msgid "For information on how to customise the shortcuts please visit %s" +msgstr "" +"Per informazioni su come personalizzare le scorciatoie si prega di visitare " +"%s" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:291 +msgid "" +"For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how to " +"enable it please check the documentation:" +msgstr "" +"Per ulteriori informazioni sulla crittografia end-to-end (E2EE) e consigli " +"su come abilitarlo, consultare la documentazione:" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:84 +msgid "" +"For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`" +msgstr "" +"Per l'elenco delle scorciatoie da tastiera e delle opzioni di " +"configurazione, digita `help keymap`" + +#: packages/lib/commands/historyForward.ts:6 +msgid "Forward" +msgstr "Invia" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:47 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:68 +msgid "Found: %d." +msgstr "Trovato: %d." + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:631 +msgid "FTS enabled: %d" +msgstr "FTS attivato: %d" + +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 +msgid "Full changelog" +msgstr "Changelog completo" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2043 +msgid "General" +msgstr "Generale" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:250 +#, fuzzy +msgid "Generated" +msgstr "Generale" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:207 +msgid "Generating link..." +msgid_plural "Generating links..." +msgstr[0] "Generazione link..." +msgstr[1] "Generazione links..." + +#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:44 +msgid "Get it now:" +msgstr "Scaricalo subito:" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1108 +msgid "Get pre-releases when checking for updates" +msgstr "Ottieni pre-rilasci durante controllo aggiornamenti" + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:13 +msgid "" +"Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the " +"value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the " +"current configuration." +msgstr "" +"Ricevi o imposta un valore di configurazione. se [value] non è impostato, " +"verrà mostrato il valore del [name]. Se sia [name] che [valore] sono " +"impostati, verrà mostrata la configurazione corrente." + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:847 +msgid "Go to source URL" +msgstr "Vai all'URL" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/gotoAnything.ts:13 +#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.tsx:628 +msgid "Goto Anything..." +msgstr "Cerca ovunque..." + +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:165 +msgid "Grant authorisation" +msgstr "Concedi autorizzazione" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:73 +msgid "Heading" +msgstr "Intestazione" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:480 +msgid "Hide %s" +msgstr "Nascondi %s" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:170 +msgid "Hide disabled keys" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:22 +msgid "Hide Joplin" +msgstr "Nascondi Joplin" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:14 +msgid "Highlight" +msgstr "Evidenzia" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:78 +msgid "Horizontal Rule" +msgstr "Riga orizzontale" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:134 +msgid "HTML Directory" +msgstr "Cartella HTML" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:128 +msgid "HTML File" +msgstr "File HTML" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:43 +msgid "Hyperlink" +msgstr "Collegamento ipertestuale" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:177 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:327 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:74 #: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:28 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:39 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:94 msgid "ID" msgstr "ID" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:169 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:60 -msgid "Upgrade" -msgstr "Aggiorna" +#: packages/lib/Synchronizer.ts:310 +msgid "Idle" +msgstr "Inattivo" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:182 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:69 -msgid "Re-encrypt data" -msgstr "Cripta nuovamente i dati" +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:107 +msgid "Ignore" +msgstr "Ignora" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:184 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:70 +#: packages/lib/models/Setting.ts:1224 +msgid "Ignore TLS certificate errors" +msgstr "Ignora gli errori del certificato TLS" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:170 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:461 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:516 +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:210 +msgid "Import" +msgstr "Importa" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:196 +msgid "Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." +msgstr "Importazione da \"%s\" come formato \"%s\". Si prega di attendere..." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:65 +msgid "Importing notes..." +msgstr "Importazione delle note..." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:14 +msgid "Imports data into Joplin." +msgstr "Importa i dati in Joplin." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:634 msgid "" -"The default encryption method has been changed to a more secure one and it " -"is recommended that you apply it to your data." +"In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. " +"In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all " +"the attachments are downloaded whether you open the note or not." msgstr "" -"Il metodo standard di criptazione è stato cambiato con uno più sicuro ed è " -"consigliabile che tu lo applichi ai tuoi dati." +"In modalità \"Manuale\", gli allegati sono scaricati solo quando si clicca " +"su di essi. In \"Auto\" sono scaricati quando si apre la nota. In \"Sempre\" " +"tutti gli allegati sono scaricati sia che si apra o no la nota." -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:184 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:70 +#: packages/app-cli/app/command-help.js:77 msgid "" -"You may use the tool below to re-encrypt your data, for example if you know " -"that some of your notes are encrypted with an obsolete encryption method." +"In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or " +"using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected " +"note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item." msgstr "" -"Puoi usare lo strumento qui sotto per criptare nuovamente i tuoi dati, per " -"esempio se sai che qualcuna delle tue note è criptata con un metodo obsoleto." +"In ciascun comando, si deve necessariamente definire una Nota o un Taccuino " +"usando un titolo, un ID o usando le scorciatoie `$n` or `$b` per , " +"rispettivamente, la nota o il Taccuino selezionato `$c` può essere usato per " +"fare riferimento all'elemento selezionato." -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:186 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:71 -#, javascript-format +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:402 +msgid "" +"In order to associate a geo-location with the note, the app needs your " +"permission to access your location.\n" +"\n" +"You may turn off this option at any time in the Configuration screen." +msgstr "" +"Per associare una geolocalizzazione alla nota, l'applicazione ha bisogno del " +"permesso per accedere alla posizione.\n" +"\n" +"Puoi cambiare questa impostazione nel menu Configurazione." + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:93 msgid "" "In order to do so, your entire data set will have to be encrypted and " "synchronised, so it is best to run it overnight.\n" @@ -1338,477 +1890,422 @@ msgstr "" "\n" "Importante: questa operazione va eseguita SOLO UNA VOLTA in UN dispositivo." -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:198 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:76 -msgid "Re-encryption" -msgstr "Cripta nuovamente" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:213 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:80 -msgid "Ignore" -msgstr "Ignora" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:244 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:161 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:180 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:167 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:62 msgid "" -"Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be " -"re-synchronised and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to " -"continue?" +"In order to use file system synchronisation your permission to write to " +"external storage is required." msgstr "" -"Disabilitare la crittografia significa *tutti* i tuoi appunti e gli allegati " -"saranno risincronizzati e inviati in chiaro alla destinazione di " -"sincronizzazione. Vuoi continuare?" +"Per usare la sincronizzazione del file system è necessario il tuo permesso " +"di scrittura sulla memoria esterna." -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:246 -msgid "" -"Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be " -"re-synchronised and sent encrypted to the sync target. Do not lose the " -"password as, for security purposes, this will be the *only* way to decrypt " -"the data! To enable encryption, please enter your password below." -msgstr "" -"Abilitare la crittografia significa *tutte* le tue note e gli allegati " -"verranno risincronizzati e inviati crittografati alla destinazione di " -"sincronizzazione. Non perdere la password poiché, per motivi di sicurezza, " -"questo sarà il *solo* modo per decifrare i dati! Per abilitare la " -"crittografia, inserisci la tua password qui sotto." +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:142 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:129 +msgid "In order to use the web clipper, you need to do the following:" +msgstr "Per utilizzare il web clipper, devi fare quanto segue:" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:275 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:184 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:211 -msgid "Disable encryption" -msgstr "Disattiva Crittografia" +#: packages/lib/Synchronizer.ts:311 +msgid "In progress" +msgstr "In corso" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:275 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:184 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:211 -msgid "Enable encryption" -msgstr "Attiva Crittografia" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:521 +msgid "In: %s" +msgstr "In: %s" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:290 -msgid "Master Keys" -msgstr "Chiave Master" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:104 +msgid "Indent less" +msgstr "Meno rientro" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:304 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:139 -msgid "Active" -msgstr "Attivo" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:108 +msgid "Indent more" +msgstr "Più rientro" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:314 -msgid "Source" -msgstr "Sorgente" +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:166 +msgid "Information" +msgstr "Informazioni" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:319 -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:29 -msgid "Created" -msgstr "Creato" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:586 +msgid "Inline Code" +msgstr "Codice inline" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:329 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:142 -msgid "Password" -msgstr "Password" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:24 +msgid "Insert" +msgstr "Inserisci" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:334 -msgid "Password OK" -msgstr "Password OK" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:83 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:602 +msgid "Insert Date Time" +msgstr "Inserisci data e ora" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:343 -msgid "" -"Note: Only one master key is going to be used for encryption (the one marked " -"as \"active\"). Any of the keys might be used for decryption, depending on " -"how the notes or notebooks were originally encrypted." -msgstr "" -"Nota: verrà utilizzata una sola chiave master per la crittografia (quella " -"contrassegnata come \"attiva\"). È possibile utilizzare qualsiasi chiave per " -"la decrittografia, a seconda di come le note e i taccuini erano " -"originariamente crittografati." +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:194 +msgid "Insert Hyperlink" +msgstr "Inserire collegamento ipertestuale" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:371 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:205 -msgid "Missing Master Keys" -msgstr "Chiave master mancante" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:191 +msgid "Install" +msgstr "Installa" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:376 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:206 -msgid "" -"The master keys with these IDs are used to encrypt some of your items, " -"however the application does not currently have access to them. It is likely " -"they will eventually be downloaded via synchronisation." -msgstr "" -"Le chiavi principali con questi ID vengono utilizzate per crittografare " -"alcuni dei tuoi articoli, tuttavia l'applicazione al momento non ha accesso " -"ad essi. È probabile che verranno scaricati tramite la sincronizzazione." +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:217 +msgid "Install from file" +msgstr "Installa da file" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:414 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:216 -msgid "" -"For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how to " -"enable it please check the documentation:" -msgstr "" -"Per ulteriori informazioni sulla crittografia end-to-end (E2EE) e consigli " -"su come abilitarlo, consultare la documentazione:" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:193 +msgid "Installed" +msgstr "Installato" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:433 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:221 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:142 -msgid "Status" -msgstr "Stato" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:438 -msgid "Encryption is:" -msgstr "La crittografia è:" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:54 -#, fuzzy -msgid "Keys that need upgrading" -msgstr "Chiavi master che devono essere aggiornate" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:55 -#, fuzzy -msgid "" -"The following keys use an out-dated encryption algorithm and it is " -"recommended to upgrade them. The upgraded key will still be able to decrypt " -"and encrypt your data as usual." -msgstr "" -"Le seguenti chiavi master usano un algoritmo di criptazione obsoleto ed è " -"consigliabile aggiornarle. Le chiavi aggiornate riusciranno comunque a " -"criptare e decriptare i tuoi dati come al solito." - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:98 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:214 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:89 -#, fuzzy -msgid "Master password" -msgstr "Inserisci password principale:" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:113 -#, fuzzy -msgid "Source: " -msgstr "Sorgente" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:116 -#, fuzzy -msgid "Created: " -msgstr "Creato: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:119 -#, fuzzy -msgid "Updated: " -msgstr "Aggiornato: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:124 -#, fuzzy -msgid "Disable" -msgstr "Disabilitato" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:124 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:144 -msgid "Enable" -msgstr "Abilitato" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:134 -#, fuzzy -msgid "Encryption keys" -msgstr "La crittografia è:" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:134 -msgid "Hide disabled keys" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:134 -#, fuzzy -msgid "Show disabled keys" -msgstr "Mostra opzioni avanzate" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:141 -msgid "Date" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:143 -#, fuzzy -msgid "Valid" -msgstr "Non valido" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:144 -#, fuzzy -msgid "Actions" -msgstr "Azione" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:189 -#, fuzzy -msgid "End-to-end encryption" -msgstr "Attiva Crittografia" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:191 -#, fuzzy -msgid "Encryption:" -msgstr "Crittografia" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:195 -msgid "Public-private key pair:" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:197 -#, fuzzy -msgid "Generated" -msgstr "Generale" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:197 -msgid "Not generated" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:209 -msgid "Your master password is needed to decrypt some of your data." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:211 -#, javascript-format -msgid "Please click on \"%s\" to proceed" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:216 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:160 -#, fuzzy -msgid "Master password:" -msgstr "Inserisci password principale:" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:248 -#, fuzzy -msgid "Missing keys" -msgstr "Chiave master mancante" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:249 -#, fuzzy -msgid "" -"The keys with these IDs are used to encrypt some of your items, however the " -"application does not currently have access to them. It is likely they will " -"eventually be downloaded via synchronisation." -msgstr "" -"Le chiavi principali con questi ID vengono utilizzate per crittografare " -"alcuni dei tuoi articoli, tuttavia l'applicazione al momento non ha accesso " -"ad essi. È probabile che verranno scaricati tramite la sincronizzazione." - -#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:10 -msgid "Firefox Extension" -msgstr "Estensione Firefox" - -#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:17 -msgid "Chrome Web Store" -msgstr "Chrome Web Store" - -#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:44 -msgid "Get it now:" -msgstr "Scaricalo subito:" - -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:61 -#, javascript-format -msgid "" -"New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it" -msgstr "Il nuovo Taccuino \"%s\" verrà creato e \"%s\" verrà importato" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:63 -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:195 -#, javascript-format -msgid "Error: %s" -msgstr "Errore %s" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:120 -#: packages/app-desktop/gui/NoteSearchBar.min.js:165 -#: packages/app-desktop/gui/lib/SearchInput/SearchInput.js:38 -msgid "Search..." -msgstr "Cerca..." - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:121 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:392 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:440 packages/app-desktop/gui/Root.js:169 -msgid "Import" -msgstr "Importa" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:122 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:264 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:185 -msgid "Export" -msgstr "Esporta" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:126 -msgid "Command" -msgstr "Comando" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:127 -msgid "Keyboard Shortcut" -msgstr "Scorciatoie da tastiera" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:49 -msgid "Press the shortcut" -msgstr "Premi il tasto da associare alla scorciatoia" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:49 -msgid "" -"Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the " -"shortcut." -msgstr "" -"Premi il collegamento e poi premi INVIO oppure premi BACKSPACE per eliminare " -"il collegamento." - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:51 -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:177 -msgid "Restore" -msgstr "Ripristina" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:18 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:540 -msgid "Actual Size" -msgstr "Dimensione attuale" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:20 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:608 -msgid "Website and documentation" -msgstr "Sito web e documentazione" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:22 -msgid "Hide Joplin" -msgstr "Nascondi Joplin" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:24 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:433 -msgid "Close Window" -msgstr "Chiudi finestra" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:26 -msgid "Preferences" -msgstr "Preferenze" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:26 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:310 packages/app-desktop/gui/Root.js:170 -msgid "Options" -msgstr "Opzioni" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:192 +msgid "Installing..." +msgstr "Installazione..." #: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:34 msgid "Invalid" msgstr "Non valido" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:453 +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:317 +msgid "Invalid %s: %s." +msgstr "%s non valido: %s." + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:151 +msgid "Invalid answer: %s" +msgstr "Risposta non valida: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:90 +msgid "Invalid command: \"%s\"" +msgstr "Comando non valido: \"%s\"" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1629 +msgid "Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s." +msgstr "Opzione non valida: \"%s\". I valori possibili sono: %s." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:38 +msgid "Italic" +msgstr "Corsivo" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:185 +msgid "Item \"%s\" could not be downloaded: %s" +msgstr "Elemento \"%s\" non può essere scaricato: %s" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:208 +msgid "Items that cannot be decrypted" +msgstr "Elementi che non possono essere decriptati" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:173 +msgid "Items that cannot be synchronised" +msgstr "Elementi che non possono essere sincronizzati" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:328 msgid "" -"Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are " -"temporarily disabled." +"Joplin can synchronise your notes using various providers. Select one from " +"the list below." msgstr "" -"La modalità sicura è attiva. La renderizzazione delle note e tutti i plugin " -"sono temporaneamente disattivati." -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:453 -msgid "Disable safe mode and restart" -msgstr "Disabilita modalità sicura e riavvia" +#: packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.ts:30 +msgid "Joplin Cloud" +msgstr "Joplin Cloud" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:456 +#: packages/lib/models/Setting.ts:608 +msgid "Joplin Cloud email" +msgstr "E-mail Joplin Cloud" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:619 +msgid "Joplin Cloud password" +msgstr "Password Joplin Cloud" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:108 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:73 +msgid "Joplin Export Directory" +msgstr "Cartella di esportazione di Joplin" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:102 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:51 +msgid "Joplin Export File" +msgstr "Esporta file di Joplin" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:210 msgid "" -"The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation " -"may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To " -"proceed please click on the link." +"Joplin failed to decrypt these items multiple times, possibly because they " +"are corrupted or too large. These items will remain on the device but Joplin " +"will no longer attempt to decrypt them." msgstr "" -"La destinazione di sincronizzazione deve essere aggiornata prima che Joplin " -"possa eseguire la sincronizzazione. L'operazione può richiedere alcuni " -"minuti ed è necessario riavviare l'app. Per procedere clicca sul link." +"Joplin ha fallito la decriptazione di questi elementi più volte, forse " +"perché sono corrotti o troppo grandi. Questi elementi rimarranno sul " +"dispositivo, ma Joplin non proverà più a decriptarli." -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:456 -msgid "Restart and upgrade" -msgstr "Aggiorna e riavvia" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:690 +msgid "Joplin Forum" +msgstr "Joplin Forum" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:459 -msgid "Some items cannot be decrypted." -msgstr "Alcuni elementi non possono essere decodificati." +#: packages/lib/SyncTargetJoplinServer.ts:61 +msgid "Joplin Server" +msgstr "Joplin Server" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:459 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:462 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:473 -msgid "View them now" -msgstr "Mostrali ora" +#: packages/lib/models/Setting.ts:569 +msgid "Joplin Server email" +msgstr "Email Server Joplin" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:462 -msgid "One of your master keys use an obsolete encryption method." -msgstr "Una delle tue chiavi master usano un metodo di crittografia obsoleto." +#: packages/lib/models/Setting.ts:580 +msgid "Joplin Server password" +msgstr "Password Joplin Server" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:465 +#: packages/lib/models/Setting.ts:551 +msgid "Joplin Server URL" +msgstr "URL Joplin Server" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:137 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:128 msgid "" -"The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your " -"data." +"Joplin Web Clipper allows saving web pages and screenshots from your browser " +"to Joplin." msgstr "" -"Il metodo di criptazione predefinito è stato cambiato, dovresti criptare " -"nuovamente i tuoi dati." +"Joplin Web Clipper consente di salvare pagine Web e schermate dal tuo " +"browser in a Joplin." -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:465 -msgid "More info" -msgstr "Maggiori informazioni" +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:597 +msgid "Joplin website" +msgstr "Sito web Joplin" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:470 -#, javascript-format -msgid "%s (%s) would like to share a notebook with you." -msgstr "%s (%s) vuole condividere un taccuino con te." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:470 -msgid "Accept" -msgstr "Accetta" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:470 -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:128 -msgid "Reject" -msgstr "Rifiuta" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:473 -msgid "Some items cannot be synchronised." -msgstr "Alcuni elementi non possono essere sincronizzati." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 -msgid "One or more master keys need a password." -msgstr "Una o più chiavi master necessitano di una password." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 -msgid "Set the password" -msgstr "Imposta la password" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:602 -msgid "Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit." +#: packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.ts:34 +msgid "" +"Joplin's own sync service. Also gives access to Joplin-specific features " +"such as publishing notes or collaborating on notebooks with others." msgstr "" -"Utilizza le frecce per muovere gli elementi del layout. Premi \"Esc\" per " -"uscire." -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/commandPalette.ts:7 +#: packages/lib/models/Setting.ts:1260 +msgid "Keep note history for" +msgstr "Mantieni la cronologia note per" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1167 +msgid "Keyboard Mode" +msgstr "Modalità Tastiera" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:178 +msgid "Keyboard Shortcut" +msgstr "Scorciatoie da tastiera" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2053 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Scorciatoie da tastiera" + +#: packages/lib/versionInfo.ts:27 +msgid "Keychain Supported: %s" +msgstr "Portachiavi supportato: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:69 #, fuzzy -msgid "Command palette..." -msgstr "Comandi" +msgid "Keys that need upgrading" +msgstr "Chiavi master che devono essere aggiornate" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.ts:10 -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:84 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:819 -msgid "Set alarm" -msgstr "Imposta avviso" +#: packages/lib/models/Setting.ts:1156 +msgid "Landscape" +msgstr "Orizzontale" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.ts:27 -msgid "Set alarm:" -msgstr "Imposta avviso:" +#: packages/lib/models/Setting.ts:677 +msgid "Language" +msgstr "Lingua" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.ts:10 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.ts:24 -msgid "PDF File" -msgstr "PDF File" +#: packages/lib/Synchronizer.ts:197 +msgid "Last error: %s" +msgstr "Ultimo errore: %s" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/gotoAnything.ts:13 -#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:505 -msgid "Goto Anything..." -msgstr "Cerca ovunque..." +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:630 +msgid "Later" +msgstr "Dopo" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:613 +msgid "Layout" +msgstr "Disposizione" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:585 +msgid "Layout button sequence" +msgstr "Layout della sequenza tasti" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/leaveSharedFolder.ts:7 #, fuzzy msgid "Leave notebook..." msgstr "Condividi taccuino..." -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/leaveSharedFolder.ts:13 +#: packages/lib/models/Setting.ts:1150 +msgid "Legal" +msgstr "Legale" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1146 +msgid "Letter" +msgstr "Lettera" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:337 +msgid "Light" +msgstr "Chiaro" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:102 +msgid "Lines" +msgstr "Linee" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:208 +msgid "Link has been copied to clipboard!" +msgid_plural "Links have been copied to clipboard!" +msgstr[0] "Il link è stato copiato negli appunti!" +msgstr[1] "I link sono stati copiati negli appunti!" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:195 +msgid "Links with protocol \"%s\" are not supported" +msgstr "Collegamenti con protocollo \"%s\" non sono supportati" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:227 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:229 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:230 +msgid "List item" +msgstr "Elemento della lista" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:212 +#, fuzzy +msgid "Loaded" +msgstr "Scaricato" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:32 +msgid "Location" +msgstr "Posizione" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:137 +msgid "" +"Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is " +"taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the " +"operation." +msgstr "" +"Trovato un file di blocco. Se si è certi che non è in corso alcuna " +"sincronizzazione, è possibile eliminare il file di blocco in \"%s\" e " +"riprendere l'operazione." + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:521 +#: packages/app-mobile/components/screens/log.js:100 +msgid "Log" +msgstr "Log" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:238 +msgid "Login" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:233 +msgid "Login below." +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:55 +msgid "Login with Dropbox" +msgstr "Login Dropbox" + +#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:110 +msgid "Login with OneDrive" +msgstr "Accedi a OneDrive" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:693 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:583 +msgid "Make a donation" +msgstr "Fai una donazione" + +#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.tsx:204 +#, fuzzy +msgid "Manage master password" +msgstr "Inserisci password principale:" + +#: packages/lib/commands/openMasterPasswordDialog.ts:6 +#, fuzzy +msgid "Manage master password..." +msgstr "Inserisci password principale:" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:314 +msgid "Manage your plugins" +msgstr "Gestisci plugins" + +#. `generate-ppk` +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:20 #, fuzzy msgid "" -"This will remove the notebook from your collection and you will no longer " -"have access to its content. Do you wish to continue?" +"Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, " +"`status`, `decrypt-file`, and `target-status`." msgstr "" -"Rimuovere la condivisione di questo taccuino? I destinatari non avranno più " -"accesso a questo contenuto." +"Gestisci la configurazione E2EE. I comandi sono `abilita`, `disabilita`, " +"`decripta`, `stato`, `decripta-file` e `stato-target`." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:638 +msgid "Manual" +msgstr "Manuale" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2047 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:114 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:59 +msgid "Markdown" +msgstr "Markdown" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:120 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:67 +msgid "Markdown + Front Matter" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-done.js:14 +msgid "Marks a to-do as done." +msgstr "Segna un \"Cose-da-fare\" come completato." + +#: packages/app-cli/app/command-undone.js:12 +msgid "Marks a to-do as non-completed." +msgstr "Marca un \"Cose-da-fare\" come non completata." + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:35 +msgid "Markup" +msgstr "Marcatura" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:117 +msgid "Master Key %s" +msgstr "Chiave Master %s" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:131 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:275 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:102 +#, fuzzy +msgid "Master password" +msgstr "Inserisci password principale:" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:276 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:211 +#, fuzzy +msgid "Master password:" +msgstr "Inserisci password principale:" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:661 +msgid "Max concurrent connections" +msgstr "Massimo numero di connessioni concorrenti" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:322 +#, fuzzy +msgid "Missing keys" +msgstr "Chiave master mancante" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:271 +msgid "Missing Master Keys" +msgstr "Chiave master mancante" + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:109 +msgid "Missing required argument: %s" +msgstr "Argomento richiesto mancante: %s" + +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:351 +msgid "Mobile data - auto-sync disabled" +msgstr "Sincronizzazione automatica con dati mobili disattivata" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:604 +msgid "More info" +msgstr "Maggiori informazioni" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:549 +msgid "More information" +msgstr "Maggiori informazioni" + +#: packages/app-cli/app/app.js:63 +msgid "More than one item match \"%s\". Please narrow down your query." +msgstr "" +"Più di un elemento corrisponde a \"%s\". Per favore restringi la ricerca." + +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:439 +msgid "Move %d notes to notebook \"%s\"?" +msgstr "Spostare le note %d sul Taccuino \"%s\"?" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/moveToFolder.ts:8 msgid "Move to notebook" @@ -1818,39 +2315,635 @@ msgstr "Sposta sul taccuino" msgid "Move to notebook:" msgstr "Sposta sul taccuino:" +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:398 +msgid "Move to notebook..." +msgstr "Sposta sul Taccuino..." + +#: packages/app-cli/app/command-mv.js:14 +msgid "Moves the notes matching to [notebook]." +msgstr "Sposta le note che corrispondono a in [notebook]." + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 +msgid "n" +msgstr "n" + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 +msgid "N" +msgstr "N" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newNote.ts:8 +#: packages/app-mobile/components/action-button.js:86 +#: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:17 +msgid "New note" +msgstr "Nuova nota" + #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.ts:8 msgid "New notebook" msgstr "Nuovo taccuino" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.ts:17 -msgid "Notebook title:" -msgstr "Titolo del taccuino:" +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:312 +msgid "New Notebook" +msgstr "Nuovo taccuino" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newNote.ts:8 -#: packages/app-mobile/components/action-button.js:86 -#: packages/app-mobile/setUpQuickActions.js:14 -#: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:17 -msgid "New note" -msgstr "Nuova nota" +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:61 +msgid "" +"New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it" +msgstr "Il nuovo Taccuino \"%s\" verrà creato e \"%s\" verrà importato" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newSubFolder.ts:6 msgid "New sub-notebook" msgstr "Nuovo sotto-taccuino" +#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:165 +msgid "New tags:" +msgstr "Nuovi tag:" + #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newTodo.ts:6 #: packages/app-mobile/components/action-button.js:77 -#: packages/app-mobile/setUpQuickActions.js:15 #: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:18 msgid "New to-do" msgstr "Nuovo \"Cose-da-fare\"" +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:198 +msgid "New version: %s" +msgstr "Nuova versione: %s" + +#: packages/lib/SyncTargetNextcloud.js:25 +msgid "Nextcloud" +msgstr "Nextcloud" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:451 +msgid "Nextcloud password" +msgstr "Password Nextcloud" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:440 +msgid "Nextcloud username" +msgstr "Nome Utente Nextcloud" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:428 +msgid "Nextcloud WebDAV URL" +msgstr "URL Nextcloud WebDAV" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:326 +msgid "no" +msgstr "no" + +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.tsx:29 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:587 +#: packages/lib/shim-init-node.js:166 packages/lib/versionInfo.ts:27 +msgid "No" +msgstr "No" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:40 +msgid "No active notebook." +msgstr "Nessun Taccuino attivo." + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:168 +msgid "No item with ID %s" +msgstr "Nessun elemento con ID %s" + +#: packages/app-cli/app/app.js:99 +msgid "No notebook has been specified." +msgstr "Nessun taccuino è stato specificato." + +#: packages/app-cli/app/app.js:93 +msgid "No notebook selected." +msgstr "Nessun taccuino selezionato." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:469 +msgid "No notes in here. Create one by clicking on \"New note\"." +msgstr "Non è presente nessuna nota. Creane una cliccando \"Nuova nota\"." + +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:234 +msgid "No resources!" +msgstr "Nessuna risorsa!" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.tsx:85 +msgid "No results" +msgstr "Nessun risultato" + +#: packages/app-cli/app/app.js:256 +msgid "No such command: %s" +msgstr "Nessun comando: %s" + +#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:107 +msgid "No suggestions" +msgstr "Nessun suggerimento" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:30 +msgid "" +"No text editor is defined. Please set it using `config editor `" +msgstr "" +"Non è definito nessun editor di testo. Per favore impostalo usando `config " +"editor `" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:342 +msgid "Nord" +msgstr "Nord" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:106 +msgid "Not authentified with %s. Please provide any missing credentials." +msgstr "Non autenticato con %s. Si prega di fornire le credenziali mancanti." + +#: packages/lib/models/Resource.ts:345 +msgid "Not downloaded" +msgstr "Non scaricato" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:250 +msgid "Not generated" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.tsx:110 +#: packages/server/src/models/UserModel.ts:202 +#: packages/server/src/models/UserModel.ts:217 +msgid "note" +msgstr "nota" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2046 +msgid "Note" +msgstr "Nota" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1320 +msgid "Note area growth factor" +msgstr "Fattore di crescita dell'area note" + +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:212 +msgid "Note attachments" +msgstr "Allegati" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:385 +msgid "Note attachments..." +msgstr "Allegati..." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.ts:6 +msgid "Note body" +msgstr "Corpo della nota" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:46 +msgid "Note does not exist: \"%s\". Create it?" +msgstr "Non esiste la nota: \"%s\". Desideri crearla?" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:97 +msgid "Note has been saved." +msgstr "La nota è stata salvata." + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:34 +#: packages/lib/models/Setting.ts:2050 +msgid "Note History" +msgstr "Cronologia nota" + +#: packages/app-cli/app/command-done.js:21 +msgid "Note is not a to-do: \"%s\"" +msgstr "La nota non è un \"Cose-da-fare\": \"%s\"" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.ts:7 +msgid "Note list" +msgstr "Lista della nota" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1306 +msgid "Note list growth factor" +msgstr "Fattore di crescita della lista note" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteProperties.ts:7 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:390 +msgid "Note properties" +msgstr "Proprietà della nota" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.ts:6 +msgid "Note title" +msgstr "Titolo della nota" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:958 +msgid "Note: Does not work in all desktop environments." +msgstr "Nota: non funziona in tutti gli ambienti desktop." + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:214 +msgid "" +"Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server." +msgstr "Nota: Quando una nota è condivisa, non sarà più criptata nel server." + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:663 +msgid "Note&book" +msgstr "Taccuino" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1292 +msgid "Notebook list growth factor" +msgstr "Fattore di crescita del taccuino" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.ts:17 +msgid "Notebook title:" +msgstr "Titolo del taccuino:" + +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:126 +msgid "Notebook: %s" +msgstr "Taccuini: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:685 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:372 +msgid "Notebooks" +msgstr "Taccuini" + +#: packages/lib/models/Folder.ts:656 +msgid "Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title." +msgstr "I blocchi non possono essere chiamati \"%s\". È un titolo riservato." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2062 +msgid "Notes and settings are stored in: %s" +msgstr "Le note e le impostazioni sono memorizzate in: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:16 +#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:16 +msgid "Notes can only be created within a notebook." +msgstr "Le note possono essere create all'interno del Taccuino." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:58 +msgid "Numbered List" +msgstr "Elenco numerato" + +#: packages/app-desktop/bridge.ts:164 packages/app-desktop/bridge.ts:170 +#: packages/app-desktop/bridge.ts:191 packages/app-desktop/bridge.ts:201 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.tsx:28 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:30 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.tsx:75 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:410 +#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:235 +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.tsx:26 +#: packages/app-mobile/components/CameraView.tsx:190 +#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:67 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:168 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:150 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:344 +msgid "OLED Dark" +msgstr "Scuro OLED" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:310 +msgid "On %s: %s" +msgstr "Su %s: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:597 +msgid "One of your master keys use an obsolete encryption method." +msgstr "Una delle tue chiavi master usano un metodo di crittografia obsoleto." + +#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:48 +msgid "" +"One or more items are currently encrypted and you may need to supply a " +"master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already " +"supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the " +"background and will be available soon." +msgstr "" +"Uno o più elementi sono attualmente crittografati e potrebbe essere " +"necessario fornire una password principale. Per fare ciò, digitare `e2ee " +"decrypt`. Se hai già fornito la password, gli elementi crittografati vengono " +"decifrati in background e saranno presto disponibile." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:626 +msgid "One or more master keys need a password." +msgstr "Una o più chiavi master necessitano di una password." + +#: packages/lib/SyncTargetOneDrive.ts:29 +msgid "OneDrive" +msgstr "OneDrive" + +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:208 +msgid "OneDrive Login" +msgstr "Login OneDrive" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.ts:17 +msgid "Only one note can be printed at a time." +msgstr "Solo una nota alla volta può essere stampata." + +#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.ts:19 +msgid "Open" +msgstr "Apri" + +#: packages/app-desktop/app.ts:174 +msgid "Open %s" +msgstr "Aprire %s" + +#: packages/app-desktop/commands/openProfileDirectory.ts:8 +msgid "Open profile directory" +msgstr "Apri cartella modelli" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:367 +msgid "Open Sync Wizard..." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:100 +msgid "Open..." +msgstr "Apri..." + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:40 +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:79 +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:89 +msgid "Operation cancelled" +msgstr "Operazione annullata" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:26 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:371 +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:211 +msgid "Options" +msgstr "Opzioni" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:233 +#, fuzzy +msgid "Or create an account." +msgstr "Crea una nuova nota." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:27 +msgid "Output format: %s" +msgstr "Formato di esportazione: %s" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1153 +msgid "Page orientation for PDF export" +msgstr "Orientamento pagina per l'esportazione in PDF" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1143 +msgid "Page size for PDF export" +msgstr "Dimensione pagina per l'esportazione in PDF" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:179 +msgid "Password" +msgstr "Password" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:135 +msgid "Password cannot be empty" +msgstr "La password non può essere vuota" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:120 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:156 +msgid "Password:" +msgstr "Password:" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:93 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:138 +msgid "Passwords do not match!" +msgstr "Le password non combaciano!" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:23 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:774 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:150 +msgid "Paste" +msgstr "Incolla" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:502 +msgid "Path:" +msgstr "Percorso:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.ts:10 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.ts:24 +msgid "PDF File" +msgstr "PDF File" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:403 +msgid "Permission needed" +msgstr "Permesso richiesto" + +#: packages/app-mobile/components/CameraView.tsx:188 +msgid "Permission to use camera" +msgstr "Permesso per usare la fotocamera" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:269 +msgid "Please click on \"%s\" to proceed" +msgstr "" + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:65 +msgid "" +"Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database." +msgstr "" +"Per favore conferma di voler criptare nuovamente il tuo database per intero." + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:204 +msgid "" +"Please enter your password in the master key list below before upgrading the " +"key." +msgstr "" +"Per favore inserisci la tua password nella chiave master qui sotto prima di " +"aggiornare la chiave." + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:294 +msgid "" +"Please note that if it is a large notebook, it may take a few minutes for " +"all the notes to show up on the recipient's device." +msgstr "" + +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:116 +msgid "" +"Please open the following URL in your browser to authenticate the " +"application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and " +"will only read and write files in this directory. It will have no access to " +"any files outside this directory nor to any other personal data. No data " +"will be shared with any third party." +msgstr "" +"Per favore apri il seguente URL nel tuo browser per autenticare " +"l'applicazione. L'applicazione creerà una cartella in \"Apps/Joplin\" e " +"leggerà/scriverà file solo in questa cartella. Non avrà accesso a nessun " +"file all'esterno di questa cartella o ad alcun dato personale. Nessun dato " +"verrà condiviso con terze parti." + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:63 +msgid "Please select a notebook first." +msgstr "Per favore prima seleziona un Taccuino." + +#: packages/app-cli/app/app-gui.js:462 +msgid "Please select the note or notebook to be deleted first." +msgstr "Per favore seleziona la nota o il taccuino da eliminare." + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.tsx:29 +msgid "Please select where the sync status should be exported to" +msgstr "" +"Per favore selezionare dove lo stato della sincronizzazione deve essere " +"esportato" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:301 +msgid "Please specify import format for %s" +msgstr "Si prega di specificare il formato di importazione per %s" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService_Importer_Md.ts:36 +msgid "Please specify the notebook where the notes should be imported to." +msgstr "Si prega di specificare il Taccuino in cui importare le note." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:227 +msgid "Please upgrade Joplin to use this plugin" +msgstr "Aggiorna Joplin per utilizzare questo plugin" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:1143 +msgid "" +"Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also " +"switch to %s to edit the note." +msgstr "" +"Attendi che tutti gli allegati vengano scaricati e decrittografati. Puoi " +"anche passare a %s per modificare la nota." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.tsx:120 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:231 +msgid "Please wait..." +msgstr "Attendere per favore...." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:312 +msgid "Plugin tools" +msgstr "Strumenti plugin" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/Sidebar.tsx:105 +#: packages/lib/models/Setting.ts:2048 +msgid "Plugins" +msgstr "Plugins" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1155 +msgid "Portrait" +msgstr "Verticale" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:77 +msgid "Possible keys/values:" +msgstr "Chiave/valore possibili:" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:57 +msgid "Possible values: %s." +msgstr "Valori possibili: %s." + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:26 +msgid "Preferences" +msgstr "Preferenze" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:436 +msgid "Preferences..." +msgstr "Preferenze..." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:769 +msgid "Preferred dark theme" +msgstr "Preferisci il tema scuro" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:754 +msgid "Preferred light theme" +msgstr "Preferisci il tema chiaro" + +#: packages/app-cli/app/app-gui.js:750 +msgid "Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application" +msgstr "Premi Ctrl+D o digita \"exit\" per uscire dall'applicazione" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.tsx:66 +msgid "Press the shortcut" +msgstr "Premi il tasto da associare alla scorciatoia" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.tsx:69 +msgid "" +"Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the " +"shortcut." +msgstr "" +"Premi il collegamento e poi premi INVIO oppure premi BACKSPACE per eliminare " +"il collegamento." + +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:457 +msgid "Press to set the decryption password." +msgstr "Premi qui per impostare la password di decrittografia." + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:307 +msgid "Previous versions of this note" +msgstr "Versione precedente di questa nota" + #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.ts:7 msgid "Print" msgstr "Stampa" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.ts:17 -msgid "Only one note can be printed at a time." -msgstr "Solo una nota alla volta può essere stampata." +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:611 +msgid "Privacy Policy" +msgstr "Politica sulla Privacy" + +#: packages/lib/versionInfo.ts:26 +msgid "Profile Version: %s" +msgstr "Profilo versione: %s" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:947 +msgid "Properties" +msgstr "Proprietà" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:250 +msgid "Public-private key pair:" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareNoteDialog.ts:6 +#, fuzzy +msgid "Publish note..." +msgstr "Pubblica nota..." + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:220 +msgid "Publish Notes" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:178 +msgid "Publish notes to the internet" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/app.ts:176 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:16 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:254 +msgid "Quit" +msgstr "Esci" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:89 +msgid "Re-encrypt data" +msgstr "Cripta nuovamente i dati" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:101 +msgid "Re-encryption" +msgstr "Cripta nuovamente" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1089 +msgid "Re-upload local data to sync target" +msgstr "Ricarica i dati locali sulla destinazione di sincronizzazione" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:436 +msgid "Read more about it" +msgstr "Per saperne di più" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:153 +msgid "Read time: %s min" +msgstr "Tempo di lettura: %s min" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:238 +msgid "Recipient has accepted the invitation" +msgstr "Il destinatario ha accettato l'invito" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:236 +msgid "Recipient has not yet accepted the invitation" +msgstr "Il destinatario non ha ancora accettato l'invito" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:237 +msgid "Recipient has rejected the invitation" +msgstr "Il destinatario ha rifiutato l'invito" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:255 +msgid "Recipients:" +msgstr "Destinatari:" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:100 +msgid "Redo" +msgstr "Ripristina" + +#: packages/app-mobile/components/screens/log.js:109 +#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:121 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:144 +msgid "Refresh" +msgstr "Aggiorna" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:615 +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:166 +msgid "Reject" +msgstr "Rifiuta" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:244 +msgid "Remove" +msgstr "Rimuovi" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:251 +msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?" +msgstr "Rimuovere l'etichetta \"%s\" da tutte le note?" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:253 +msgid "Remove this search from the sidebar?" +msgstr "Rimuovere questa ricerca dalla barra laterale?" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameFolder.ts:8 #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameTag.ts:8 @@ -1866,927 +2959,446 @@ msgstr "Rinomina il taccuino:" msgid "Rename tag:" msgstr "Rinomina etichetta:" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.ts:7 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:512 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:833 -#: packages/app-mobile/components/screens/tags.js:101 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:314 -msgid "Tags" -msgstr "Etichette" +#: packages/app-cli/app/command-ren.js:14 +msgid "Renames the given (note or notebook) to ." +msgstr "Rinomina (Nota o Taccuino) in ." -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.ts:38 -msgid "Add or remove tags:" -msgstr "Aggiungi o rimuovi etichetta:" +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:222 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:158 +msgid "Renew token" +msgstr "Rinnova token" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteContentProperties.ts:8 -msgid "Statistics..." -msgstr "Statistiche..." +#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.tsx:204 +#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.tsx:205 +#, fuzzy +msgid "Reset master password" +msgstr "Inserisci password principale:" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteProperties.ts:7 -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:390 -msgid "Note properties" -msgstr "Proprietà della nota" +#: packages/app-cli/app/command-import.js:51 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:72 +msgid "Resources: %d." +msgstr "Risorse: %d." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:586 +msgid "Restart and upgrade" +msgstr "Aggiorna e riavvia" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:695 +msgid "Restart now" +msgstr "Riavvia ora" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.tsx:78 +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:177 +msgid "Restore" +msgstr "Ripristina" + +#: packages/lib/services/RevisionService.ts:221 +msgid "Restored Notes" +msgstr "Ripristina note" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.tsx:108 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:118 +msgid "Retry" +msgstr "Riprova" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.tsx:80 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:112 +msgid "Retry All" +msgstr "Riprova tutti" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:119 +msgid "Reveal file in folder" +msgstr "Visualizza file nella cartella" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:827 packages/lib/models/Setting.ts:846 +msgid "Reverse sort order" +msgstr "Inverti l'ordine" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:29 +msgid "Reverses the sorting order." +msgstr "Inverti l'ordine." + +#: packages/lib/versionInfo.ts:9 +msgid "Revision: %s (%s)" +msgstr "Revisione: %s (%s)" + +#: packages/app-cli/app/command-batch.js:10 +msgid "" +"Runs the commands contained in the text file. There should be one command " +"per line." +msgstr "Esegue comandi contenuti in un file di testo. Un comando per riga." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:579 +msgid "" +"Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are " +"temporarily disabled." +msgstr "" +"La modalità sicura è attiva. La renderizzazione delle note e tutti i plugin " +"sono temporaneamente disattivati." + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:139 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.tsx:75 +#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.tsx:205 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:109 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:221 +msgid "Save" +msgstr "Salva" + +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.tsx:106 +msgid "Save alarm" +msgstr "Salva avviso" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:107 +msgid "Save as..." +msgstr "Salva come..." + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:104 +msgid "Save changes" +msgstr "Salva i cambiamenti" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:847 +msgid "Save geo-location with notes" +msgstr "Salva geolocalizzazione con le note" + +#: packages/app-mobile/components/screens/search.js:160 +msgid "Search" +msgstr "Cerca" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.tsx:120 +msgid "Search for plugins..." +msgstr "Cerca plugins..." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/commands/focusSearch.ts:6 +msgid "Search in all the notes" +msgstr "Cerca in tutte le note" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/showLocalSearch.ts:6 +msgid "Search in current note" +msgstr "Cerca nella nota corrente" + +#: packages/app-cli/app/gui/FolderListWidget.js:31 +msgid "Search:" +msgstr "Cerca:" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:167 +#: packages/app-desktop/gui/lib/SearchInput/SearchInput.tsx:65 +#: packages/app-desktop/gui/NoteSearchBar.min.js:165 +msgid "Search..." +msgstr "Cerca..." + +#: packages/app-cli/app/command-search.js:13 +msgid "Searches for the given in all the notes." +msgstr "Cerca in tutte le note." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1108 +msgid "See the pre-release page for more details: %s" +msgstr "Vedi la pagina di pre-rilascio per maggiori dettagli: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:264 +#, fuzzy +msgid "Select" +msgstr "Seleziona tutto" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:28 +msgid "Select all" +msgstr "Seleziona tutto" + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:38 +msgid "Server is already running on port %d" +msgstr "Il server è già in esecuzione sulla porta %d" + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 +#: packages/app-cli/app/command-server.js:47 +msgid "Server is not running." +msgstr "Il server non è in esecuzione." + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 +msgid "Server is running on port %d" +msgstr "Il server è in esecuzione sulla porta %d" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.ts:10 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:911 +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.tsx:114 +msgid "Set alarm" +msgstr "Imposta avviso" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.ts:27 +msgid "Set alarm:" +msgstr "Imposta avviso:" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1039 +msgid "" +"Set it to 0 to make it take the complete available space. Recommended width " +"is 600." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:627 +msgid "Set the password" +msgstr "Imposta la password" + +#: packages/app-cli/app/command-set.js:22 +msgid "" +"Sets the property of the given to the given [value]. Possible " +"properties are:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Imposta la proprietà della data al [value] specificato. Le " +"possibili proprietà sono:\n" +"\n" +"%s" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:222 +#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.ts:20 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:919 +msgid "Share" +msgstr "Condividi" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:312 +msgid "Share Notebook" +msgstr "Condividi Taccuino" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareFolderDialog.ts:6 msgid "Share notebook..." msgstr "Condividi taccuino..." -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareNoteDialog.ts:6 +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:278 +msgid "Sharing notebook..." +msgstr "Condividendo taccuino..." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:44 +msgid "Shortcuts are not available in CLI mode." +msgstr "Le scorciatoie non sono disponibili nella modalità CLI." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:224 +msgid "Show Advanced Settings" +msgstr "Mostra opzioni avanzate" + +#: packages/app-mobile/components/screens/log.js:117 +msgid "Show all" +msgstr "Mostra tutto" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:798 +msgid "Show completed to-dos" +msgstr "Mostra le \"Cose-da-fare\" completate" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:170 #, fuzzy -msgid "Publish note..." -msgstr "Pubblica nota..." +msgid "Show disabled keys" +msgstr "Mostra opzioni avanzate" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:781 +msgid "Show note counts" +msgstr "Visualizza conteggio note" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:956 +msgid "Show tray icon" +msgstr "Visualizza nella barra delle applicazioni" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.ts:8 +msgid "Sidebar" +msgstr "Barra laterale" + +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:93 +msgid "Size" +msgstr "Dimensione" + +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 +msgid "Skip this version" +msgstr "Salta questa versione" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:58 +msgid "Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)" +msgstr "" +"Elementi saltati: %d (utilizza --retry-failed-items per riprovare a " +"decrittografarli)" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:50 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:71 +msgid "Skipped: %d." +msgstr "Saltato: %d." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:341 +msgid "Solarised Dark" +msgstr "Scuro Solarizzato" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:340 +msgid "Solarised Light" +msgstr "Chiaro solarizzato" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:591 +msgid "Some items cannot be decrypted." +msgstr "Alcuni elementi non possono essere decodificati." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:620 +msgid "Some items cannot be synchronised." +msgstr "Alcuni elementi non possono essere sincronizzati." + +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:458 +msgid "Some items cannot be synchronised. Press for more info." +msgstr "" +"Alcuni elementi non possono essere sincronizzati. Premi per maggiori " +"informazioni." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:834 +msgid "Sort notebooks by" +msgstr "Ordina i taccuini per" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:172 +#: packages/lib/models/Setting.ts:806 +msgid "Sort notes by" +msgstr "Ordina le note per" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:116 +msgid "Sort selected lines" +msgstr "Ordina alfabeticamente le righe selezionate" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:28 +msgid "Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time)." +msgstr "Ordina per (es. titolo, ultimo aggiornamento, creazione)." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:25 +msgid "Source format: %s" +msgstr "Formato sorgente: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:149 +#, fuzzy +msgid "Source: " +msgstr "Sorgente" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1240 +msgid "" +"Specify the port that should be used by the API server. If not set, a " +"default will be used." +msgstr "" +"Specifica la porta che deve essere usata dal server API. Se non viene " +"settato, viene usato un valore di default." #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showSpellCheckerMenu.ts:11 #: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:197 msgid "Spell checker" msgstr "Controllo ortografico" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleEditors.ts:8 -msgid "Toggle editors" -msgstr "Attiva / disattiva editor" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleLayoutMoveMode.ts:7 -msgid "Change application layout" -msgstr "Modifica il layout dell'applicazione" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleNoteList.ts:9 -msgid "Toggle note list" -msgstr "Attiva lista delle note" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleSideBar.ts:9 -msgid "Toggle sidebar" -msgstr "Attiva / disattiva barra laterale" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleVisiblePanes.ts:6 -msgid "Toggle editor layout" -msgstr "Cambia il layout dell'editor" - -#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.js:180 -#, fuzzy -msgid "Manage master password" -msgstr "Inserisci password principale:" - -#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.js:180 -#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.js:181 -#, fuzzy -msgid "Reset master password" -msgstr "Inserisci password principale:" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:165 -#, javascript-format -msgid "Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." -msgstr "Importazione da \"%s\" come formato \"%s\". Si prega di attendere..." - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:288 packages/app-desktop/gui/Root.js:172 -msgid "Synchronisation Status" -msgstr "Stato della sincronizzazione" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:323 -msgid "Note attachments..." -msgstr "Allegati..." - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:343 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:724 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:13 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:143 -msgid "Copy" -msgstr "Copia" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:354 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:425 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:714 -msgid "&File" -msgstr "&File" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:360 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:641 -msgid "About Joplin" -msgstr "Informazione su Joplin" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:367 -msgid "Preferences..." -msgstr "Preferenze..." - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:377 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:618 -msgid "Check for updates..." -msgstr "Controlla aggiornamenti..." - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:396 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:443 -msgid "Export all" -msgstr "Esporta tutto" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:408 -#, javascript-format -msgid "Hide %s" -msgstr "Nascondi %s" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:466 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:718 -msgid "&Edit" -msgstr "&Modifica" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:498 -msgid "&View" -msgstr "&Vista" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:506 -msgid "Layout button sequence" -msgstr "Layout della sequenza tasti" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:551 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:557 -msgid "Zoom In" -msgstr "Aumenta zoom" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:564 -msgid "Zoom Out" -msgstr "Diminuisci zoom" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:573 -msgid "&Go" -msgstr "&Vai" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:579 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.ts:7 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.ts:7 -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.ts:8 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.ts:9 -msgid "Focus" -msgstr "Focus" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:585 -msgid "Note&book" -msgstr "Taccuino" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:591 -msgid "&Note" -msgstr "&Note" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:601 -msgid "&Tools" -msgstr "&Strumenti" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:605 -msgid "&Help" -msgstr "&Aiuto" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:612 -msgid "Joplin Forum" -msgstr "Joplin Forum" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:615 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:454 -msgid "Make a donation" -msgstr "Fai una donazione" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:627 -msgid "Toggle development tools" -msgstr "Attiva / disattiva strumenti di sviluppo" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:76 -msgid "Words" -msgstr "Parole" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:77 -msgid "Characters" -msgstr "Caratteri" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:78 -msgid "Characters excluding spaces" -msgstr "Caratteri esclusi spazi" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:79 -msgid "Lines" -msgstr "Linee" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:98 -#: packages/lib/models/Setting.ts:790 packages/lib/models/Setting.ts:791 -#: packages/lib/models/Setting.ts:792 -msgid "Editor" -msgstr "Editor" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:99 -#: packages/lib/models/Setting.ts:790 packages/lib/models/Setting.ts:791 +#: packages/lib/models/Setting.ts:790 packages/lib/models/Setting.ts:792 #: packages/lib/models/Setting.ts:793 -msgid "Viewer" -msgstr "Visualizzatore" +msgid "Split View" +msgstr "Split View" -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:105 -#, javascript-format -msgid "Read time: %s min" -msgstr "Tempo di lettura: %s min" +#: packages/lib/models/Setting.ts:963 +msgid "Start application minimised in the tray icon" +msgstr "Avvia applicazione minimizzata nella barra delle applicazioni" -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:108 +#: packages/app-cli/app/command-server.js:14 +msgid "" +"Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, " +"set the api.port config variable. Commands are (%s)." +msgstr "" +"Avvia, ferma o controlla il server API. Per specificare su quale porta deve " +"essere eseguito, setta la variabile api.config. I comandi sono (%s)." + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:49 +msgid "" +"Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending " +"on how much there is to decrypt." +msgstr "" +"Avvio decrittazione... Attendere per favore, ci potrebbero volere diversi " +"minuti per la decriptazione." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:213 +msgid "Starting synchronisation..." +msgstr "Inizio sincronizzazione..." + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:75 +msgid "Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt." +msgstr "Comincia a modificare la nota. Chiudi l'editor per tornare al prompt." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:158 msgid "Statistics" msgstr "Statistiche" -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:113 -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:262 -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:192 -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:280 -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:24 -msgid "Close" -msgstr "Chiudi" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteContentProperties.ts:8 +msgid "Statistics..." +msgstr "Statistiche..." -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:189 -msgid "strong text" -msgstr "testo in grassetto" +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:302 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:142 +msgid "Status" +msgstr "Stato" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:190 -msgid "emphasised text" -msgstr "testo sottolineato" +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:97 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:95 +msgid "Status: %s" +msgstr "Stato: %s" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:192 -msgid "Insert Hyperlink" -msgstr "Inserire collegamento ipertestuale" +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:91 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:89 +msgid "Status: Started on port %d" +msgstr "Stato: avviato sulla porta %d" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:226 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:228 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:229 -msgid "List item" -msgstr "Elemento della lista" +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:150 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:132 +msgid "Step 1: Enable the clipper service" +msgstr "Passaggio 1: abilitare il servizio clipper" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:594 -msgid "Layout" -msgstr "Disposizione" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:594 -#, javascript-format -msgid "" -"This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the " -"note." +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:92 +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.tsx:44 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:59 +msgid "Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:" msgstr "" -"Questa nota non ha contenuto. Fai clic su \"%s\" per attivare l'editor e " -"modificare la nota." +"Passaggio 1: apri questa URL nel tuo browser per autorizzare l'applicazione:" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:717 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:18 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:135 -msgid "Cut" -msgstr "Taglia" +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:94 +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.tsx:48 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:65 +msgid "Step 2: Enter the code provided by Dropbox:" +msgstr "Passaggio 2: inserisci il codice fornito da Dropbox:" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:731 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:23 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:150 -msgid "Paste" -msgstr "Incolla" +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:169 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:138 +msgid "Step 2: Install the extension" +msgstr "Passaggio 2: installare l'estensione" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:523 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:53 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:801 -msgid "Attach file" -msgstr "Allega file" +#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.ts:28 +msgid "Stop" +msgstr "Stop" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:533 -msgid "Code Block" -msgstr "Blocco di codice" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:542 -msgid "Inline Code" -msgstr "Codice inline" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:557 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:83 -msgid "Insert Date Time" -msgstr "Inserisci data e ora" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1013 -msgid "Drop notes or files here" -msgstr "Trascina qui note o file" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1013 -msgid "Code View" -msgstr "Codice" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1013 -#, javascript-format -msgid "" -"Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also " -"switch to %s to edit the note." -msgstr "" -"Attendi che tutti gli allegati vengano scaricati e decrittografati. Puoi " -"anche passare a %s per modificare la nota." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/plugins/lists.js:2151 -msgid "Checkbox list" -msgstr "Lista di caselle di spunta" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/openEditDialog.ts:83 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:998 -msgid "Edit" -msgstr "Modifica" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:14 -msgid "Highlight" -msgstr "Evidenzia" +#: packages/app-desktop/commands/stopExternalEditing.ts:8 +msgid "Stop external editing" +msgstr "Interrompi modifiche esterne" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:19 msgid "Strikethrough" msgstr "Barrato" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:24 -msgid "Insert" -msgstr "Inserisci" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:191 +msgid "strong text" +msgstr "testo in grassetto" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:30 -msgid "Superscript" -msgstr "Apice" +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.tsx:53 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:68 +msgid "Submit" +msgstr "Invio" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:36 msgid "Subscript" msgstr "Pedice" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:289 -msgid "Click to add tags..." -msgstr "Clicca per aggiungere etichetta..." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:344 -msgid "" -"This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to " -"be aware of them before using it." +#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:49 +msgid "Success! Synchronisation configuration appears to be correct." msgstr "" -"Questo editor di testo RTF ha un certo numero di limitazioni e si raccomanda " -"di conoscerle prima di utilizzarlo." +"Successo! La configurazione della sincronizzazione sembra essere corretta." -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:348 -msgid "Read more about it" -msgstr "Per saperne di più" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:353 -msgid "Dismiss" -msgstr "Non visualizzare più" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:389 -msgid "The following attachments are being watched for changes:" -msgstr "I seguenti allegati sono monitorati per eventuali modifiche:" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:392 -msgid "" -"The attachments will no longer be watched when you switch to a different " -"note." -msgstr "" -"Gli allegati non verranno più monitorati quando passerai ad una nota " -"differente." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:398 -#, javascript-format -msgid "In: %s" -msgstr "In: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 -msgid "to-do" -msgstr "attività" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:204 -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:213 -#: packages/server/src/models/UserModel.ts:202 -#: packages/server/src/models/UserModel.ts:217 -msgid "note" -msgstr "nota" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 -#, javascript-format -msgid "Creating new %s..." -msgstr "Creare nuovo %s..." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.ts:6 -msgid "Note body" -msgstr "Corpo della nota" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.ts:6 -msgid "Note title" -msgstr "Titolo della nota" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/showLocalSearch.ts:6 -msgid "Search in current note" -msgstr "Cerca nella nota corrente" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:28 -msgid "Select all" -msgstr "Seleziona tutto" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:33 -msgid "Bold" -msgstr "Grassetto" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:38 -msgid "Italic" -msgstr "Corsivo" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:43 -msgid "Hyperlink" -msgstr "Collegamento ipertestuale" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:48 -msgid "Code" -msgstr "Codice" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:58 -msgid "Numbered List" -msgstr "Elenco numerato" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:63 -msgid "Bulleted List" -msgstr "Elenco puntato" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:68 -msgid "Checkbox" -msgstr "Casella di controllo" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:73 -msgid "Heading" -msgstr "Intestazione" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:78 -msgid "Horizontal Rule" -msgstr "Riga orizzontale" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:88 -msgid "Delete line" -msgstr "Elimina riga" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:92 -msgid "Duplicate line" -msgstr "Duplica riga" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:96 -msgid "Undo" -msgstr "Annulla" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:100 -msgid "Redo" -msgstr "Ripristina" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:104 -msgid "Indent less" -msgstr "Meno rientro" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:108 -msgid "Indent more" -msgstr "Più rientro" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:112 -msgid "Toggle comment" -msgstr "Attiva / disattiva commento" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:116 -msgid "Sort selected lines" -msgstr "Ordina alfabeticamente le righe selezionate" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:120 -msgid "Swap line up" -msgstr "Sposta la riga sopra" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:30 +msgid "Superscript" +msgstr "Apice" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:124 msgid "Swap line down" msgstr "Sposta la riga sotto" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:70 -msgid "There was an error downloading this attachment:" -msgstr "Errore nello scaricamento di questo allegato:" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:72 -#: packages/lib/services/ResourceEditWatcher/index.ts:231 -msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet" -msgstr "Questo allegato non è ancora stato scaricato o decriptato" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:100 -msgid "Open..." -msgstr "Apri..." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:107 -msgid "Save as..." -msgstr "Salva come..." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:119 -msgid "Reveal file in folder" -msgstr "Visualizza file nella cartella" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:127 -msgid "Copy path to clipboard" -msgstr "Copia il percorso negli appunti" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:164 -msgid "Copy Link Address" -msgstr "Copia l'indirizzo del link" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/useMessageHandler.ts:75 -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:142 -#, javascript-format -msgid "Unsupported link or message: %s" -msgstr "Link o messaggio non supportato: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:163 -msgid "Custom order" -msgstr "Ordine personalizzato" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:163 -msgid "View" -msgstr "Vedi" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:163 -#: packages/lib/models/Setting.ts:806 -msgid "Sort notes by" -msgstr "Ordina le note per" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:163 -#, javascript-format -msgid "" -"To manually sort the notes, the sort order must be changed to \"%s\" in the " -"menu \"%s\" > \"%s\"" -msgstr "" -"Per ordinare le note con un ordine personalizzato il criterio di ordinamento " -"deve essere impostato in \"%s\" nel menù \"%s\" > \"%s\"" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:415 -msgid "No notes in here. Create one by clicking on \"New note\"." -msgstr "Non è presente nessuna nota. Creane una cliccando \"Nuova nota\"." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:415 -msgid "" -"There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\"." -msgstr "" -"Al momento non ci sono Taccuini. Creane uno facendo clic su \"Nuovo Taccuino" -"\"." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.ts:7 -msgid "Note list" -msgstr "Lista della nota" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/commands/focusSearch.ts:6 -msgid "Search in all the notes" -msgstr "Cerca in tutte le note" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:31 -msgid "Completed" -msgstr "Completato" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:32 -msgid "Location" -msgstr "Posizione" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:33 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:34 -#: packages/lib/models/Setting.ts:2050 -msgid "Note History" -msgstr "Cronologia nota" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:35 -msgid "Markup" -msgstr "Marcatura" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:307 -msgid "Previous versions of this note" -msgstr "Versione precedente di questa nota" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:100 -msgid "This note has no history" -msgstr "Questa nota non ha cronologia" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:178 -#, javascript-format -msgid "" -"Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named " -"\"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified." -msgstr "" -"Clicca \"%s\" per ripristinare la nota. Verrà copiata nel taccuino " -"denominato \"%s\". La versione corrente della nota non verrà sostituita o " -"modificata." - -#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:249 -msgid "Clear" -msgstr "Pulisci" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:32 -msgid "Title" -msgstr "Titolo" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:36 -msgid "Size" -msgstr "Dimensione" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:40 -msgid "Action" -msgstr "Azione" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:43 -#: packages/lib/models/BaseItem.ts:809 packages/lib/path-utils.ts:81 -#: packages/lib/path-utils.ts:125 -msgid "Untitled" -msgstr "Senza titolo" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:95 -#, javascript-format -msgid "Delete attachment \"%s\"?" -msgstr "Eliminare allegato \"%s\"?" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:141 -msgid "" -"This is an advanced tool to show the attachments that are linked to your " -"notes. Please be careful when deleting one of them as they cannot be " -"restored afterwards." -msgstr "" -"Questo è uno strumento avanzato che mostra gli allegati delle tue note. " -"Presta attenzione quando ne cancelli uno perché non possono essere " -"recuperati." - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:144 -msgid "No resources!" -msgstr "Nessuna risorsa!" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:146 -#, javascript-format -msgid "Warning: not all resources shown for performance reasons (limit: %s)." -msgstr "" -"Attenzione: non tutte le risorse sono state mostrate per motivi di " -"prestazioni (limite: %s)." - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:113 -msgid "Confirmation" -msgstr "Conferma" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:126 -msgid "The Web Clipper needs your authorisation to access your data." -msgstr "" -"Il Web Clipper ha bisogno della tua autorizzazione per accedere ai tuoi dati." - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:127 -msgid "Grant authorisation" -msgstr "Concedi autorizzazione" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:167 -msgid "OneDrive Login" -msgstr "Login OneDrive" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:168 -msgid "Dropbox Login" -msgstr "Login Dropbox" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:171 -msgid "Note attachments" -msgstr "Allegati" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:133 -msgid "Unshare" -msgstr "Disattiva condivisione" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:175 -msgid "" -"Delete this invitation? The recipient will no longer have access to this " -"shared notebook." -msgstr "" -"Cancellare questo invito? Il destinatario non avrà più accesso a questo " -"taccuino condiviso." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:182 -#, javascript-format -msgid "" -"The recipient could not be removed from the list. Please try again.\n" -"\n" -"The error was: \"%s\"" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:195 -msgid "Add recipient:" -msgstr "Aggiungi destinatario:" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:198 -#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.ts:20 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:826 -msgid "Share" -msgstr "Condividi" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:207 -msgid "Recipient has not yet accepted the invitation" -msgstr "Il destinatario non ha ancora accettato l'invito" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:208 -msgid "Recipient has rejected the invitation" -msgstr "Il destinatario ha rifiutato l'invito" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:209 -msgid "Recipient has accepted the invitation" -msgstr "Il destinatario ha accettato l'invito" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:219 -msgid "Recipients:" -msgstr "Destinatari:" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:231 -msgid "Synchronizing..." -msgstr "Sincronizzazione..." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:232 -msgid "Sharing notebook..." -msgstr "Condividendo taccuino..." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:240 -msgid "" -"Please note that if it is a large notebook, it may take a few minutes for " -"all the notes to show up on the recipient's device." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:245 -msgid "" -"Unshare this notebook? The recipients will no longer have access to its " -"content." -msgstr "" -"Rimuovere la condivisione di questo taccuino? I destinatari non avranno più " -"accesso a questo contenuto." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:255 -msgid "Share Notebook" -msgstr "Condividi Taccuino" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:144 -msgid "Unpublish note" -msgstr "Annulla pubblicazione nota" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:171 -msgid "Synchronising..." -msgstr "Sincronizzazione..." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:173 -msgid "Generating link..." -msgid_plural "Generating links..." -msgstr[0] "Generazione link..." -msgstr[1] "Generazione links..." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:175 -msgid "Link has been copied to clipboard!" -msgid_plural "Links have been copied to clipboard!" -msgstr[0] "Il link è stato copiato negli appunti!" -msgstr[1] "I link sono stati copiati negli appunti!" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:182 -msgid "" -"Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server." -msgstr "Nota: Quando una nota è condivisa, non sarà più criptata nel server." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:187 -msgid "Publish Notes" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:189 -msgid "Copy Shareable Link" -msgid_plural "Copy Shareable Links" -msgstr[0] "Copia link condivisibile" -msgstr[1] "Copia link condivisibili" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:191 -msgid "Remove" -msgstr "Rimuovi" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:194 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:148 -#, javascript-format -msgid "" -"Delete notebook \"%s\"?\n" -"\n" -"All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted." -msgstr "" -"Eliminare taccuino \"%s\"?\n" -"\n" -"Anche tutte le note e cartelle di questo taccuino saranno eliminati." - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:199 -#, javascript-format -msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?" -msgstr "Rimuovere l'etichetta \"%s\" da tutte le note?" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:202 -msgid "Remove this search from the sidebar?" -msgstr "Rimuovere questa ricerca dalla barra laterale?" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:270 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:279 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:139 -#, fuzzy -msgid "Copy external link" -msgstr "Interrompi modifiche esterne" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:341 -#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:188 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:368 -msgid "All notes" -msgstr "Tutte le note" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:475 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 -#: packages/lib/commands/synchronize.ts:8 -msgid "Synchronise" -msgstr "Sincronizza" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:500 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:372 -msgid "Notebooks" -msgstr "Taccuini" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:523 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:325 -#, javascript-format -msgid "Decrypting items: %d/%d" -msgstr "Decrittografia elementi: %d/%d" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:527 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:330 -#, javascript-format -msgid "Fetching resources: %d/%d" -msgstr "Recupero risorse: %d/%d" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.ts:8 -msgid "Sidebar" -msgstr "Barra laterale" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:31 -msgid "Please select where the sync status should be exported to" -msgstr "" -"Per favore selezionare dove lo stato della sincronizzazione deve essere " -"esportato" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:66 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:112 -msgid "Retry All" -msgstr "Riprova tutti" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:86 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:118 -msgid "Retry" -msgstr "Riprova" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:137 -msgid "Advanced tools" -msgstr "Strumenti avanzati" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:139 -msgid "Export debug report" -msgstr "Esporta il report di debug" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:157 -#, fuzzy -msgid "Sync your notes" -msgstr "Ordina le note per" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:158 -msgid "Publish notes to the internet" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:159 -#, fuzzy -msgid "Collaborate on notebooks with others" -msgstr "Per favore prima crea un Taccuino" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:182 -msgid "Thank you! Your Joplin Cloud account is now setup and ready to use." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:190 -#, javascript-format -msgid "" -"There was an error setting up your Joplin Cloud account. Please verify your " -"email and password and try again. Error was:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:203 -msgid "Login below." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:205 -#, fuzzy -msgid "Or create an account." -msgstr "Crea una nuova nota." - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:210 -msgid "Login" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:231 -#, fuzzy -msgid "Select" -msgstr "Seleziona tutto" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:278 -msgid "" -"Joplin can synchronise your notes using various providers. Select one from " -"the list below." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:56 -msgid "Duplicate" -msgstr "Duplicare" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:61 -#, javascript-format -msgid "%s - Copy" -msgstr "%s - Copia" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:120 +msgid "Swap line up" +msgstr "Sposta la riga sopra" #: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:76 msgid "Switch between note and to-do type" @@ -2800,1208 +3412,186 @@ msgstr "Converti in nota" msgid "Switch to to-do type" msgstr "Converti in \"Cose-da-fare\"" -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:124 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:847 -msgid "Copy Markdown link" -msgstr "Copia il link Markdown" - -#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:479 +#: packages/app-cli/app/command-use.js:12 msgid "" -"Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed " -"by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for " -"commands." +"Switches to [notebook] - all further operations will happen within this " +"notebook." msgstr "" -"Scrivi il titolo di una nota o parte del suo contenuto per aprirla. Oppure " -"digita # seguito dal nome di un'etichetta, oppure @ seguito dal nome di un " -"taccuino. O scrivi : per cercare un comando." +"Passa tra [notebook] - tutte le ulteriori operazioni interesseranno il " +"seguente Taccuino." -#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:513 -msgid "Command palette" -msgstr "Comandi" - -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:22 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:530 -#: packages/lib/shim-init-node.js:166 packages/lib/versionInfo.ts:27 -msgid "Yes" -msgstr "Sì" - -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:23 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:531 -#: packages/lib/shim-init-node.js:166 packages/lib/versionInfo.ts:27 -msgid "No" -msgstr "No" - -#: packages/app-desktop/services/share/invitationRespond.ts:20 -#, javascript-format -msgid "" -"Could not respond to the invitation. Please try again, or check with the " -"notebook owner if they are still sharing it.\n" -"\n" -"The error was: \"%s\"" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:158 -msgid "Permission to use camera" -msgstr "Permesso per usare la fotocamera" - -#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:159 -msgid "Your permission to use your camera is required." -msgstr "È richiesto il permesso per usare la fotocamera." - -#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.ts:19 -msgid "Open" -msgstr "Apri" - -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:78 -msgid "Clear alarm" -msgstr "Rimuovi avviso" - -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:80 -msgid "Save alarm" -msgstr "Salva avviso" - -#: packages/app-mobile/components/note-list.js:97 -msgid "You currently have no notebooks." -msgstr "Al momento non hai taccuini." - -#: packages/app-mobile/components/note-list.js:101 -msgid "Create a notebook" -msgstr "Crea un Taccuino" - -#: packages/app-mobile/components/note-list.js:105 -msgid "There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button." -msgstr "Al momento non ci sono note. Creane una cliccando sul bottone (+)." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:60 -msgid "Warning" -msgstr "Attenzione" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:60 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:153 -msgid "" -"In order to use file system synchronisation your permission to write to " -"external storage is required." -msgstr "" -"Per usare la sincronizzazione del file system è necessario il tuo permesso " -"di scrittura sulla memoria esterna." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:152 -msgid "Information" -msgstr "Informazioni" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:312 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:213 -msgid "Encryption Config" -msgstr "Configurazione Crittografia" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:417 -msgid "Tools" -msgstr "Strumenti" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:418 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:520 msgid "Sync Status" msgstr "Stato sincronizzazione" -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:419 -msgid "Log" -msgstr "Log" +#: packages/lib/services/ReportService.ts:275 +msgid "Sync status (synced items / total items)" +msgstr "Stato di sincronizzazione (elementi sincronizzati / elementi totali)" -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:421 -msgid "Creating report..." -msgstr "Creazione report..." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:421 -msgid "Export Debug Report" -msgstr "Esporta il Report di Debug" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:423 -msgid "Fixing search index..." -msgstr "Correzione indice di ricerca..." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:423 -msgid "Fix search index" -msgstr "Correggi indice di ricerca" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:423 -msgid "" -"Use this to rebuild the search index if there is a problem with search. It " -"may take a long time depending on the number of notes." +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:248 +msgid "Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed." msgstr "" -"Usa questo per ricostruire l'indice di ricerca se c'è un problema con la " -"ricerca. Potrebbe richiedere molto tempo, dipende dal numero di note." +"La destinazione di sincronizzazione deve essere aggiornata! Avvia `%s` per " +"procedere." -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:425 -msgid "Exporting profile..." -msgstr "Esportazione profilo..." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:425 -msgid "Export profile" -msgstr "Esporta profilo" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:425 -msgid "For debugging purpose only: export your profile to an external SD card." -msgstr "" -"Solo per scopo di debugging: esporta il tuo profilo su una scheda SD esterna." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:436 -msgid "Feature flags" -msgstr "Flag di funzionalità" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:439 -msgid "More information" -msgstr "Maggiori informazioni" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:445 -msgid "" -"To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable " -"them in your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions" -msgstr "" -"Per funzionare correttamente, l'app necessita delle seguenti autorizzazioni. " -"Si prega di abilitarli nelle impostazioni del telefono, in App > Joplin > " -"Autorizzazioni" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:446 -msgid "" -"- Storage: to allow attaching files to notes and to enable filesystem " -"synchronisation." -msgstr "" -"- Archiviazione: per consentire il collegamento di file alle note e per " -"abilitare la sincronizzazione del filesystem." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:447 -msgid "- Camera: to allow taking a picture and attaching it to a note." -msgstr "" -"- Fotocamera: per consentire di scattare una foto e allegarla a una nota." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:448 -msgid "- Location: to allow attaching geo-location information to a note." -msgstr "" -"- Posizione: per consentire il collegamento di informazioni sulla posizione " -"geografica ad una nota." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:459 -msgid "Joplin website" -msgstr "Sito web Joplin" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:464 -msgid "Privacy Policy" -msgstr "Politica sulla Privacy" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:468 -#, javascript-format -msgid "Database v%s" -msgstr "Database v%s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:470 -#, javascript-format -msgid "FTS enabled: %d" -msgstr "FTS attivato: %d" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:472 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:316 -msgid "Configuration" -msgstr "Configurazione" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 -msgid "This note has been modified:" -msgstr "Questa note è stata modificata:" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 -msgid "Save changes" -msgstr "Salva i cambiamenti" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 -msgid "Discard changes" -msgstr "Ignora modifiche" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:152 -#, javascript-format -msgid "No item with ID %s" -msgstr "Nessun elemento con ID %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:170 -msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet." -msgstr "Questo allegato non è ancora stato scaricato o decriptato." - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:175 -#, javascript-format -msgid "The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s" -msgstr "" -"L'app mobile Joplin attualmente non supporta questo tipo di collegamento: %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:180 -#, javascript-format -msgid "Links with protocol \"%s\" are not supported" -msgstr "Collegamenti con protocollo \"%s\" non sono supportati" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:368 -msgid "" -"In order to associate a geo-location with the note, the app needs your " -"permission to access your location.\n" -"\n" -"You may turn off this option at any time in the Configuration screen." -msgstr "" -"Per associare una geolocalizzazione alla nota, l'applicazione ha bisogno del " -"permesso per accedere alla posizione.\n" -"\n" -"Puoi cambiare questa impostazione nel menu Configurazione." - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:369 -msgid "Permission needed" -msgstr "Permesso richiesto" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:529 -#: packages/lib/shim-init-node.js:165 -#, javascript-format -msgid "" -"You are about to attach a large image (%dx%d pixels). Would you like to " -"resize it down to %d pixels before attaching it?" -msgstr "" -"Stai per allegare un'immagine di grandi dimensioni (%dx%d pixel). Vuoi " -"scalare l'immagine a %d pixel prima di allegarla?" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:611 -#, javascript-format -msgid "Unsupported image type: %s" -msgstr "Tipo di immagine non supportata: %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:750 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:101 -#, javascript-format -msgid "Created: %s" -msgstr "Creato: %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:751 -#, javascript-format -msgid "Updated: %s" -msgstr "Aggiornato: %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:754 -msgid "View on map" -msgstr "Guarda sulla mappa" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:761 -msgid "Go to source URL" -msgstr "Vai all'URL" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:790 -msgid "Attach..." -msgstr "Allega..." - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:805 -msgid "Attach photo" -msgstr "Allega foto" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:806 -msgid "Take photo" -msgstr "Scatta foto" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:807 -msgid "Choose an option" -msgstr "Scegli un'opzione" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:840 -msgid "Convert to note" -msgstr "Converti in nota" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:840 -msgid "Convert to todo" -msgstr "Converti in Todo" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:854 -msgid "Properties" -msgstr "Proprietà" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:986 -msgid "Add body" -msgstr "Aggiungi corpo" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:1019 -msgid "Add title" -msgstr "Aggiungi titolo" - -#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:165 -msgid "New tags:" -msgstr "Nuovi tag:" - -#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:180 -msgid "Type new tags or select from list" -msgstr "Digita nuovi tag o seleziona dalla lista" - -#: packages/app-mobile/components/screens/UpgradeSyncTargetScreen.js:42 +#: packages/app-mobile/components/screens/UpgradeSyncTargetScreen.tsx:58 msgid "Sync Target Upgrade" msgstr "Aggiorna la destinazione di sincronizzazione" -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:55 -msgid "Login with Dropbox" -msgstr "Login Dropbox" +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:34 +msgid "Sync to provided target (defaults to sync.target config value)" +msgstr "" +"Sincronizza con l'obiettivo fornito (come predefinito il valore di " +"configurazione sync.target)" -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:66 -msgid "Enter code here" -msgstr "Inserisci qui il codice" +#: packages/lib/versionInfo.ts:25 +msgid "Sync Version: %s" +msgstr "Sinc. versione: %s" -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:100 -#, javascript-format -msgid "Master Key %s" -msgstr "Chiave Master %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:103 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:134 -msgid "Password:" -msgstr "Password:" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:114 -msgid "Password cannot be empty" -msgstr "La password non può essere vuota" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:117 -msgid "Confirm password cannot be empty" -msgstr "La password di conferma non può essere vuota" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:161 +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:177 #, fuzzy -msgid "Loaded" -msgstr "Scaricato" +msgid "Sync your notes" +msgstr "Ordina le note per" -#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:87 -#, javascript-format -msgid "The notebook could not be saved: %s" -msgstr "Il Taccuino non può essere salvato: %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:109 -msgid "Edit notebook" -msgstr "Modifica Taccuino" - -#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:110 -msgid "Enter notebook title" -msgstr "Inserisci titolo del Taccuino" - -#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:110 -msgid "Login with OneDrive" -msgstr "Accedi a OneDrive" - -#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:121 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:144 -msgid "Refresh" -msgstr "Aggiorna" - -#: packages/app-mobile/components/screens/search.js:160 -msgid "Search" -msgstr "Cerca" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:126 -#, javascript-format -msgid "Notebook: %s" -msgstr "Taccuini: %s" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:132 -msgid "Encrypted notebooks cannot be renamed" -msgstr "I Taccuini crittografati non possono essere rinominati" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:312 -msgid "New Notebook" -msgstr "Nuovo taccuino" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:351 -msgid "Mobile data - auto-sync disabled" -msgstr "Sincronizzazione automatica con dati mobili disattivata" - -#: packages/lib/BaseApplication.ts:165 packages/lib/BaseApplication.ts:178 -#: packages/lib/BaseApplication.ts:215 -#, javascript-format -msgid "Usage: %s" -msgstr "Uso: %s" - -#: packages/lib/BaseApplication.ts:262 -#, javascript-format -msgid "Unknown flag: %s" -msgstr "Etichetta sconosciuta: %s" - -#: packages/lib/JoplinServerApi.ts:91 -#, javascript-format -msgid "" -"Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options " -"in the config screen. Full error was:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Non è stato possibile connettersi al Joplin Server. Per favore controllare " -"le opzioni di sincronizzazione nella relativa schermata di configurazione. " -"Errore completo era:\n" -"\n" -"%s" - -#: packages/lib/SyncTargetAmazonS3.js:28 -msgid "AWS S3" -msgstr "AWS S3" - -#: packages/lib/SyncTargetDropbox.js:25 -msgid "Dropbox" -msgstr "Dropbox" - -#: packages/lib/SyncTargetFilesystem.js:18 -msgid "File system" -msgstr "File system" - -#: packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.ts:30 -msgid "Joplin Cloud" -msgstr "Joplin Cloud" - -#: packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.ts:34 -msgid "" -"Joplin's own sync service. Also gives access to Joplin-specific features " -"such as publishing notes or collaborating on notebooks with others." -msgstr "" - -#: packages/lib/SyncTargetJoplinServer.ts:61 -msgid "Joplin Server" -msgstr "Joplin Server" - -#: packages/lib/SyncTargetNextcloud.js:25 -msgid "Nextcloud" -msgstr "Nextcloud" - -#: packages/lib/SyncTargetNone.ts:16 -msgid "(None)" -msgstr "" - -#: packages/lib/SyncTargetOneDrive.ts:29 -msgid "OneDrive" -msgstr "OneDrive" - -#: packages/lib/SyncTargetWebDAV.js:23 -msgid "WebDAV" -msgstr "WebDAV" - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:188 -#, javascript-format -msgid "Created local items: %d." -msgstr "Elementi locali creati: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:189 -#, javascript-format -msgid "Updated local items: %d." -msgstr "Elementi locali aggiornati: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:190 -#, javascript-format -msgid "Created remote items: %d." -msgstr "Elementi remoti creati: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:191 -#, javascript-format -msgid "Updated remote items: %d." -msgstr "Elementi remoti aggiornati: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:192 -#, javascript-format -msgid "Deleted local items: %d." -msgstr "Elementi locali eliminati: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:193 -#, javascript-format -msgid "Deleted remote items: %d." -msgstr "Elementi remoti eliminati: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:194 -#, javascript-format -msgid "Fetched items: %d/%d." -msgstr "Elementi recuperati: %d/%d." - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:195 -msgid "Cancelling..." -msgstr "Annullamento..." - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:196 -#, javascript-format -msgid "Completed: %s (%s)" -msgstr "Completato: %s (%s)" - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:197 -#, javascript-format -msgid "Last error: %s" -msgstr "Ultimo errore: %s" - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:310 -msgid "Idle" -msgstr "Inattivo" - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:311 -msgid "In progress" -msgstr "In corso" - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:1093 -msgid "" -"Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version" -msgstr "" -"Elemento scaricato sconosciuto - cortesemente aggiornare Joplin all'ultima " -"versione" - -#: packages/lib/commands/historyForward.ts:6 -msgid "Forward" -msgstr "Invia" - -#: packages/lib/commands/openMasterPasswordDialog.ts:6 -#, fuzzy -msgid "Manage master password..." -msgstr "Inserisci password principale:" - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:46 -#, javascript-format -msgid "Decrypted items: %s / %s" -msgstr "Elementi decriptati: %s / %s" - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:51 -#, fuzzy -msgid "" -"Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be " -"re-synchronised and sent encrypted to the sync target." -msgstr "" -"Disabilitare la crittografia significa *tutti* i tuoi appunti e gli allegati " -"saranno risincronizzati e inviati in chiaro alla destinazione di " -"sincronizzazione. Vuoi continuare?" - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:54 -#, fuzzy -msgid "To continue, please enter your master password below." -msgstr "Inserisci password principale:" - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:56 -#, fuzzy -msgid "" -"Do not lose the password as, for security purposes, this will be the *only* " -"way to decrypt the data! To enable encryption, please enter your password " -"below." -msgstr "" -"Abilitare la crittografia significa *tutte* le tue note e gli allegati " -"verranno risincronizzati e inviati crittografati alla destinazione di " -"sincronizzazione. Non perdere la password poiché, per motivi di sicurezza, " -"questo sarà il *solo* modo per decifrare i dati! Per abilitare la " -"crittografia, inserisci la tua password qui sotto." - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:65 -msgid "" -"Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database." -msgstr "" -"Per favore conferma di voler criptare nuovamente il tuo database per intero." - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:71 -msgid "Your data is going to be re-encrypted and synced again." -msgstr "I tuoi dati verranno criptati nuovamente e sincronizzati." - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:204 -msgid "" -"Please enter your password in the master key list below before upgrading the " -"key." -msgstr "" -"Per favore inserisci la tua password nella chiave master qui sotto prima di " -"aggiornare la chiave." - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:212 -msgid "The master key has been upgraded successfully!" -msgstr "La chiave master è stata aggiornata con successo!" - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:214 -#, javascript-format -msgid "Could not upgrade master key: %s" -msgstr "Non è possibile aggiornare la chiave master: %s" - -#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:47 -msgid "Checking... Please wait." -msgstr "Controllo... Attendere per favore." - -#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:49 -msgid "Success! Synchronisation configuration appears to be correct." -msgstr "" -"Successo! La configurazione della sincronizzazione sembra essere corretta." - -#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:51 -msgid "" -"Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that " -"the sync target is accessible. The reported error was:" -msgstr "" -"Errore. Per favore controllare che URL, nome utente, password, etc. siano " -"corretti e che la destinazione di sincronizzazione sia accessibile. L'errore " -"riportato era:" - -#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:39 -msgid "The application has been authorised!" -msgstr "L'applicazione è stata autorizzata con successo!" - -#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:43 -#, javascript-format -msgid "" -"Could not authorise application:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Please try again." -msgstr "" -"Non è stato possibile autorizzare l'applicazione:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Riprovare per favore." - -#: packages/lib/models/BaseItem.ts:808 -msgid "Encrypted" -msgstr "Crittografato" - -#: packages/lib/models/BaseItem.ts:868 -msgid "Encrypted items cannot be modified" -msgstr "Gli elementi crittografati non possono essere modificati" - -#: packages/lib/models/Folder.ts:38 packages/lib/models/Note.ts:36 -msgid "title" -msgstr "titolo" - -#: packages/lib/models/Folder.ts:39 packages/lib/models/Note.ts:37 -msgid "updated date" -msgstr "data di aggiornamento" - -#: packages/lib/models/Folder.ts:110 -msgid "Conflicts" -msgstr "Conflitti" - -#: packages/lib/models/Folder.ts:604 -msgid "Cannot move notebook to this location" -msgstr "Impossibile spostare il Taccuino in questa posizione" - -#: packages/lib/models/Folder.ts:656 -#, javascript-format -msgid "Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title." -msgstr "I blocchi non possono essere chiamati \"%s\". È un titolo riservato." - -#: packages/lib/models/Note.ts:38 -msgid "created date" -msgstr "data di creazione" - -#: packages/lib/models/Note.ts:39 -msgid "custom order" -msgstr "ordine personalizzato" - -#: packages/lib/models/Note.ts:103 -msgid "This note does not have geolocation information." -msgstr "Questa nota non ha informazione sulla geolocalizzazione." - -#: packages/lib/models/Note.ts:521 -#, javascript-format -msgid "Cannot copy note to \"%s\" notebook" -msgstr "Non posso copiare la nota nel Taccuino \"%s\"" - -#: packages/lib/models/Note.ts:533 -#, javascript-format -msgid "Cannot move note to \"%s\" notebook" -msgstr "Non posso spostare la nota nel Taccuino \"%s\"" - -#: packages/lib/models/Note.ts:744 -#, javascript-format -msgid "Delete note \"%s\"?" -msgstr "Eliminare la nota \"%s\"?" - -#: packages/lib/models/Note.ts:746 -#, javascript-format -msgid "Delete these %d notes?" -msgstr "Eliminare queste %d note?" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:345 -msgid "Not downloaded" -msgstr "Non scaricato" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:346 -msgid "Downloading" -msgstr "Scaricamento" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:347 -msgid "Downloaded" -msgstr "Scaricato" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:348 -msgid "Error" -msgstr "Errore" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:399 -#, fuzzy -msgid "Conflicts (attachments)" -msgstr "Allegati" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:415 -#, javascript-format -msgid "Attachment conflict: \"%s\"" -msgstr "Conflitto tra gli allegati: \"%s\"" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:416 -#, javascript-format -msgid "" -"There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Si è verificato un [conflitto](%s) nel seguente allegato.\n" -"\n" -"%s" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:325 -msgid "yes" -msgstr "sì" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:325 packages/lib/models/Setting.ts:326 -#, javascript-format -msgid "(wysiwyg: %s)" -msgstr "(wysiwyg: %s)" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:326 -msgid "no" -msgstr "no" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:329 -#, javascript-format -msgid "" -"Attention: If you change this location, make sure you copy all your content " -"to it before syncing, otherwise all files will be removed! See the FAQ for " -"more details: %s" -msgstr "" -"Attenzione: se si cambia questa posizione, accertarsi di copiare tutto il " -"contenuto prima di sincronizzare, altrimenti tutti i file saranno rimossi! " -"Vedi le FAQ per maggiori dettagli: %s" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:337 -msgid "Light" -msgstr "Chiaro" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:338 -msgid "Dark" -msgstr "Scuro" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:339 -msgid "Dracula" -msgstr "Dracula" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:340 -msgid "Solarised Light" -msgstr "Chiaro solarizzato" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:341 -msgid "Solarised Dark" -msgstr "Scuro Solarizzato" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:342 -msgid "Nord" -msgstr "Nord" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:343 -msgid "Aritim Dark" -msgstr "Scuro Aritim" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:344 -msgid "OLED Dark" -msgstr "Scuro OLED" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:367 -msgid "Open Sync Wizard..." -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:378 -msgid "Synchronisation target" -msgstr "Destinazione di sincronizzazione" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:380 -msgid "" -"The target to synchronise to. Each sync target may have additional " -"parameters which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below)." -msgstr "" -"Ogni target di sincronizzazione può avere parametri aggiuntivi denominati " -"come `sync.NUM.NAME` (tutti documentati di seguito)." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:415 -msgid "Directory to synchronise with (absolute path)" -msgstr "Cartella da sincronizzare con (percorso assoluto)" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:428 -msgid "Nextcloud WebDAV URL" -msgstr "URL Nextcloud WebDAV" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:440 -msgid "Nextcloud username" -msgstr "Nome Utente Nextcloud" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:451 -msgid "Nextcloud password" -msgstr "Password Nextcloud" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:463 -msgid "WebDAV URL" -msgstr "URL WebDAV" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:475 -msgid "WebDAV username" -msgstr "Nome Utente WebDAV" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:486 -msgid "WebDAV password" -msgstr "Password WebDAV" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:505 -msgid "AWS S3 bucket" -msgstr "Bucket AWS S3" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:517 -msgid "AWS S3 URL" -msgstr "URL AWS S3" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:528 -msgid "AWS key" -msgstr "Chiave AWS" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:539 -msgid "AWS secret" -msgstr "Secret AWS" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:551 -msgid "Joplin Server URL" -msgstr "URL Joplin Server" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:569 -msgid "Joplin Server email" -msgstr "Email Server Joplin" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:580 -msgid "Joplin Server password" -msgstr "Password Joplin Server" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:608 -msgid "Joplin Cloud email" -msgstr "E-mail Joplin Cloud" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:619 -msgid "Joplin Cloud password" -msgstr "Password Joplin Cloud" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:633 -msgid "Attachment download behaviour" -msgstr "Comportamento scaricamento allegati" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:634 -msgid "" -"In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. " -"In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all " -"the attachments are downloaded whether you open the note or not." -msgstr "" -"In modalità \"Manuale\", gli allegati sono scaricati solo quando si clicca " -"su di essi. In \"Auto\" sono scaricati quando si apre la nota. In \"Sempre\" " -"tutti gli allegati sono scaricati sia che si apra o no la nota." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:637 -msgid "Always" -msgstr "Sempre" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:638 -msgid "Manual" -msgstr "Manuale" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:639 -msgid "Auto" -msgstr "Auto" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:661 -msgid "Max concurrent connections" -msgstr "Massimo numero di connessioni concorrenti" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:677 -msgid "Language" -msgstr "Lingua" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:688 -msgid "Date format" -msgstr "Formato della data" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:709 -msgid "Time format" -msgstr "Formato dell'orario" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:729 -msgid "Theme" -msgstr "Tema" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:741 -msgid "Automatically switch theme to match system theme" -msgstr "Usa il tema di sistema" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:754 -msgid "Preferred light theme" -msgstr "Preferisci il tema chiaro" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:769 -msgid "Preferred dark theme" -msgstr "Preferisci il tema scuro" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:781 -msgid "Show note counts" -msgstr "Visualizza conteggio note" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:790 packages/lib/models/Setting.ts:792 -#: packages/lib/models/Setting.ts:793 -msgid "Split View" -msgstr "Split View" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:790 -#, javascript-format -msgid "%s / %s / %s" -msgstr "%s / %s / %s" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:791 packages/lib/models/Setting.ts:792 -#: packages/lib/models/Setting.ts:793 -#, javascript-format -msgid "%s / %s" -msgstr "%s / %s" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:797 -msgid "Uncompleted to-dos on top" -msgstr "\"Cose-da-fare\" incomplete in cima alla lista" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:798 -msgid "Show completed to-dos" -msgstr "Mostra le \"Cose-da-fare\" completate" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:824 -msgid "Auto-pair braces, parenthesis, quotations, etc." -msgstr "Auto- accoppia parentesi graffe, parentesi, citazione, ecc." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:827 packages/lib/models/Setting.ts:846 -msgid "Reverse sort order" -msgstr "Inverti l'ordine" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:834 -msgid "Sort notebooks by" -msgstr "Ordina i taccuini per" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:847 -msgid "Save geo-location with notes" -msgstr "Salva geolocalizzazione con le note" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:871 -msgid "When creating a new to-do:" -msgstr "Quando crei un nuovo \"Cose-da-fare\":" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:874 packages/lib/models/Setting.ts:890 -msgid "Focus title" -msgstr "Focus sul titolo" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:875 packages/lib/models/Setting.ts:891 -msgid "Focus body" -msgstr "Focus sul testo" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:887 -msgid "When creating a new note:" -msgstr "Quando si crea una nuova nota:" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:924 -msgid "Enable soft breaks" -msgstr "Abilita interruzioni soft" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:925 -msgid "Enable typographer support" -msgstr "Attiva supporto tipografico" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:926 -msgid "Enable Linkify" -msgstr "Abilita Linkify" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:928 -msgid "Enable math expressions" -msgstr "Attiva espressioni matematiche" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:929 -msgid "Enable Fountain syntax support" -msgstr "Attiva supporto sintassi Fountain" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:930 -msgid "Enable Mermaid diagrams support" -msgstr "Attiva supporto diagrammi Mermaid" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:932 -msgid "Enable audio player" -msgstr "Abilita riproduttore audio" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:933 -msgid "Enable video player" -msgstr "Abilita riproduttore video" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:934 -msgid "Enable PDF viewer" -msgstr "Abilita visualizzatore PDF" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:935 -msgid "Enable ==mark== syntax" -msgstr "Attiva sintassi ==mark==" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:936 -msgid "Enable footnotes" -msgstr "Attiva note a piè pagina" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:937 -msgid "Enable table of contents extension" -msgstr "Abilita l'estensione indice" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:938 -msgid "Enable ~sub~ syntax" -msgstr "Attiva sintassi ~sub~" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:939 -msgid "Enable ^sup^ syntax" -msgstr "Attiva sintassi ^sup^" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:940 -msgid "Enable deflist syntax" -msgstr "Abilita sintassi deflist" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:941 -msgid "Enable abbreviation syntax" -msgstr "Abilita abbreviazioni" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:942 -msgid "Enable markdown emoji" -msgstr "Abilita emoji markdown" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:943 -msgid "Enable ++insert++ syntax" -msgstr "Attiva sintassi ++insert++" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:944 -msgid "Enable multimarkdown table extension" -msgstr "Abilita estensione tavola dei contenuti" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:956 -msgid "Show tray icon" -msgstr "Visualizza nella barra delle applicazioni" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:958 -msgid "Note: Does not work in all desktop environments." -msgstr "Nota: non funziona in tutti gli ambienti desktop." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:958 -msgid "" -"This will allow Joplin to run in the background. It is recommended to enable " -"this setting so that your notes are constantly being synchronised, thus " -"reducing the number of conflicts." -msgstr "" -"Questo consentirà a Joplin di essere in esecuzione in background. È " -"raccomandata l'attivazione di questa impostazione per sincronizzare " -"costantemente le tue note e quindi ridurre il numero di conflitti." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:963 -msgid "Start application minimised in the tray icon" -msgstr "Avvia applicazione minimizzata nella barra delle applicazioni" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:989 -msgid "Editor font size" -msgstr "Editor dimensione caratteri" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:997 -msgid "Editor font" -msgstr "Editor caratteri" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1004 packages/lib/models/Setting.ts:1011 -#: packages/lib/models/Setting.ts:1170 -msgid "Default" -msgstr "Predefinito" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1022 -msgid "Editor font family" -msgstr "Editor famiglia caratteri" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1024 -msgid "" -"Used for most text in the markdown editor. If not found, a generic " -"proportional (variable width) font is used." -msgstr "" -"Utilizzato per la maggior parte del testo degli editor di markdown. Se non " -"trovato, sarà utilizzato un carattere proporzionale (larghezza variabile) " -"generico." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1033 -msgid "Editor monospace font family" -msgstr "Editor con carattere a larghezza fissa" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1035 -msgid "" -"Used where a fixed width font is needed to lay out text legibly (e.g. " -"tables, checkboxes, code). If not found, a generic monospace (fixed width) " -"font is used." -msgstr "" -"Utilizzato dove un carattere a larghezza fissa è necessario per mostrare il " -"testo in maniera leggibile (ad es. tabelle, caselle di controllo, codice). " -"Se non trovato, sarà utilizzato un carattere monospace (larghezza fissa) " -"generico." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1039 -msgid "Editor maximum width" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1039 -msgid "" -"Set it to 0 to make it take the complete available space. Recommended width " -"is 600." -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1061 -msgid "Custom stylesheet for rendered Markdown" -msgstr "Foglio di stile personalizzato per visualizzare il markdown" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1078 -msgid "Custom stylesheet for Joplin-wide app styles" -msgstr "CSS per gli stili Joplin-wide app" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1089 -msgid "Re-upload local data to sync target" -msgstr "Ricarica i dati locali sulla destinazione di sincronizzazione" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1100 -msgid "Delete local data and re-download from sync target" -msgstr "" -"Elimina i dati locali e riscaricali dalla destinazione di sincronizzazione" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1107 -msgid "Automatically update the application" -msgstr "Aggiorna automaticamente l'applicazione" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1108 -msgid "Get pre-releases when checking for updates" -msgstr "Ottieni pre-rilasci durante controllo aggiornamenti" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1108 -#, javascript-format -msgid "See the pre-release page for more details: %s" -msgstr "Vedi la pagina di pre-rilascio per maggiori dettagli: %s" +#: packages/lib/models/Setting.ts:2044 +msgid "Synchronisation" +msgstr "Sincronizzazione" #: packages/lib/models/Setting.ts:1116 msgid "Synchronisation interval" msgstr "Intervallo di sincronizzazione" -#: packages/lib/models/Setting.ts:1120 packages/lib/models/Setting.ts:1121 -#: packages/lib/models/Setting.ts:1122 -#, javascript-format -msgid "%d minutes" -msgstr "%d minuti" +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:132 +msgid "Synchronisation is already in progress." +msgstr "La sincronizzazione è già in corso." -#: packages/lib/models/Setting.ts:1123 -#, javascript-format -msgid "%d hour" -msgstr "%d ora" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:345 +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:213 +msgid "Synchronisation Status" +msgstr "Stato della sincronizzazione" -#: packages/lib/models/Setting.ts:1124 packages/lib/models/Setting.ts:1125 -#, javascript-format -msgid "%d hours" -msgstr "%d ore" +#: packages/lib/models/Setting.ts:378 +msgid "Synchronisation target" +msgstr "Destinazione di sincronizzazione" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:180 +msgid "Synchronisation target: %s (%s)" +msgstr "Posizione di sincronizzazione: %s (%s)" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:642 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 +#: packages/lib/commands/synchronize.ts:8 +msgid "Synchronise" +msgstr "Sincronizza" #: packages/lib/models/Setting.ts:1135 msgid "Synchronise only over WiFi connection" msgstr "Sincronizza solo con la connessione WiFi" +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:29 +msgid "Synchronises with remote storage." +msgstr "Sincronizza con l'archivio remoto." + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:206 +msgid "Synchronising..." +msgstr "Sincronizzazione..." + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:277 +msgid "Synchronizing..." +msgstr "Sincronizzazione..." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1149 +msgid "Tabloid" +msgstr "Tabloid" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:52 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:73 +msgid "Tagged: %d." +msgstr "Etichettato: %d." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.ts:7 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:709 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:926 +#: packages/app-mobile/components/screens/tags.js:101 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:314 +msgid "Tags" +msgstr "Etichette" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:898 +msgid "Take photo" +msgstr "Scatta foto" + #: packages/lib/models/Setting.ts:1142 msgid "Text editor command" msgstr "Comando editor di testo" +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:210 +msgid "Thank you! Your Joplin Cloud account is now setup and ready to use." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/bridge.ts:258 +msgid "" +"The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process." +msgstr "" +"Ora l'applicazione si chiuderà. Per favore riavviala per completare il " +"processo." + +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:86 +msgid "" +"The application has been authorised - you may now close this browser tab." +msgstr "" +"L'applicazione è stata autorizzata - puoi chiudere questo tab del tuo " +"browser." + +#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:39 +msgid "The application has been authorised!" +msgstr "L'applicazione è stata autorizzata con successo!" + +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:88 +msgid "The application has been successfully authorised." +msgstr "L'applicazione è stata autorizzata con successo." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:619 +msgid "The application must be restarted for these changes to take effect." +msgstr "" +"L'applicazione deve essere riavviata affinché le modifiche siano attive." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:508 +msgid "" +"The attachments will no longer be watched when you switch to a different " +"note." +msgstr "" +"Gli allegati non verranno più monitorati quando passerai ad una nota " +"differente." + +#: packages/app-cli/app/app.js:304 +msgid "The command \"%s\" is only available in GUI mode" +msgstr "Il comando \"%s\" è disponibile solo nella modalità grafica" + +#: packages/server/src/middleware/notificationHandler.ts:25 +msgid "" +"The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it " +"now](%s)" +msgstr "" +"La password d'amministratore predefinita non è sicura e non è stata " +"modificata! [Modificala ora](%s)" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:91 +msgid "" +"The default encryption method has been changed to a more secure one and it " +"is recommended that you apply it to your data." +msgstr "" +"Il metodo standard di criptazione è stato cambiato con uno più sicuro ed è " +"consigliabile che tu lo applichi ai tuoi dati." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:603 +msgid "" +"The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your " +"data." +msgstr "" +"Il metodo di criptazione predefinito è stato cambiato, dovresti criptare " +"nuovamente i tuoi dati." + #: packages/lib/models/Setting.ts:1142 msgid "" "The editor command (may include arguments) that will be used to open a note. " @@ -4011,120 +3601,6 @@ msgstr "" "una nota. Se non ne viene fornita alcuna, cercherà di rilevare " "automaticamente l'editor predefinito." -#: packages/lib/models/Setting.ts:1143 -msgid "Page size for PDF export" -msgstr "Dimensione pagina per l'esportazione in PDF" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1145 -msgid "A4" -msgstr "A4" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1146 -msgid "Letter" -msgstr "Lettera" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1147 -msgid "A3" -msgstr "A3" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1148 -msgid "A5" -msgstr "A5" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1149 -msgid "Tabloid" -msgstr "Tabloid" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1150 -msgid "Legal" -msgstr "Legale" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1153 -msgid "Page orientation for PDF export" -msgstr "Orientamento pagina per l'esportazione in PDF" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1155 -msgid "Portrait" -msgstr "Verticale" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1156 -msgid "Landscape" -msgstr "Orizzontale" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1167 -msgid "Keyboard Mode" -msgstr "Modalità Tastiera" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1171 -msgid "Emacs" -msgstr "Emacs" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1172 -msgid "Vim" -msgstr "Vim" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1201 -msgid "Custom TLS certificates" -msgstr "Certificati TLS personalizzati" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1202 -msgid "" -"Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, " -"or path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/custom." -"pem. Note that if you make changes to the TLS settings, you must save your " -"changes before clicking on \"Check synchronisation configuration\"." -msgstr "" -"Elenco separato da virgole di percorsi alle cartelle per caricare i " -"certificati o percorso dei singoli file cert. Ad esempio: /my/cert_dir, /" -"other/custom.pem. Notare che se si apportano modifiche alle impostazioni " -"TLS, è necessario salvare le modifiche prima di fare clic su \"Verifica " -"configurazione sincronizzazione\"." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1224 -msgid "Ignore TLS certificate errors" -msgstr "Ignora gli errori del certificato TLS" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1234 -msgid "Fail-safe" -msgstr "Fail-safe" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1235 -msgid "" -"Fail-safe: Do not wipe out local data when sync target is empty (often the " -"result of a misconfiguration or bug)" -msgstr "" -"Fail-safe: Non rimuovere i dati locale quando la destinazione di sinc è " -"vuota (spesso il risultato di una mal configurazione o di un bug)" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1240 -msgid "" -"Specify the port that should be used by the API server. If not set, a " -"default will be used." -msgstr "" -"Specifica la porta che deve essere usata dal server API. Se non viene " -"settato, viene usato un valore di default." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1248 -msgid "Enable note history" -msgstr "Attiva cronologia della nota" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1258 -msgid "days" -msgstr "giorni" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1258 -#, javascript-format -msgid "%d days" -msgstr "%d giorni" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1260 -msgid "Keep note history for" -msgstr "Mantieni la cronologia note per" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1292 -msgid "Notebook list growth factor" -msgstr "Fattore di crescita del taccuino" - #: packages/lib/models/Setting.ts:1294 packages/lib/models/Setting.ts:1308 #: packages/lib/models/Setting.ts:1322 msgid "" @@ -4139,56 +3615,176 @@ msgstr "" "rispetto ad un elemento con un fattore di 1. Riavvia il programma per vedere " "le modifiche." -#: packages/lib/models/Setting.ts:1306 -msgid "Note list growth factor" -msgstr "Fattore di crescita della lista note" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:507 +msgid "The following attachments are being watched for changes:" +msgstr "I seguenti allegati sono monitorati per eventuali modifiche:" -#: packages/lib/models/Setting.ts:1320 -msgid "Note area growth factor" -msgstr "Fattore di crescita dell'area note" +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:70 +#, fuzzy +msgid "" +"The following keys use an out-dated encryption algorithm and it is " +"recommended to upgrade them. The upgraded key will still be able to decrypt " +"and encrypt your data as usual." +msgstr "" +"Le seguenti chiavi master usano un algoritmo di criptazione obsoleto ed è " +"consigliabile aggiornarle. Le chiavi aggiornate riusciranno comunque a " +"criptare e decriptare i tuoi dati come al solito." -#: packages/lib/models/Setting.ts:1629 -#, javascript-format -msgid "Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s." -msgstr "Opzione non valida: \"%s\". I valori possibili sono: %s." +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:191 +msgid "The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s" +msgstr "" +"L'app mobile Joplin attualmente non supporta questo tipo di collegamento: %s" -#: packages/lib/models/Setting.ts:2043 -msgid "General" -msgstr "Generale" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:246 +msgid "" +"The Joplin team has vetted this plugin and it meets our standards for " +"security and performance." +msgstr "" -#: packages/lib/models/Setting.ts:2044 -msgid "Synchronisation" -msgstr "Sincronizzazione" +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:323 +#, fuzzy +msgid "" +"The keys with these IDs are used to encrypt some of your items, however the " +"application does not currently have access to them. It is likely they will " +"eventually be downloaded via synchronisation." +msgstr "" +"Le chiavi principali con questi ID vengono utilizzate per crittografare " +"alcuni dei tuoi articoli, tuttavia l'applicazione al momento non ha accesso " +"ad essi. È probabile che verranno scaricati tramite la sincronizzazione." -#: packages/lib/models/Setting.ts:2045 -msgid "Appearance" -msgstr "Aspetto" +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:212 +msgid "The master key has been upgraded successfully!" +msgstr "La chiave master è stata aggiornata con successo!" -#: packages/lib/models/Setting.ts:2046 -msgid "Note" -msgstr "Nota" +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:272 +msgid "" +"The master keys with these IDs are used to encrypt some of your items, " +"however the application does not currently have access to them. It is likely " +"they will eventually be downloaded via synchronisation." +msgstr "" +"Le chiavi principali con questi ID vengono utilizzate per crittografare " +"alcuni dei tuoi articoli, tuttavia l'applicazione al momento non ha accesso " +"ad essi. È probabile che verranno scaricati tramite la sincronizzazione." -#: packages/lib/models/Setting.ts:2047 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:59 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:114 -msgid "Markdown" -msgstr "Markdown" +#: packages/lib/services/RevisionService.ts:245 +msgid "The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\"." +msgstr "La nota \"%s\" è stata ripristinata con successo nel taccuino \"%s\"." -#: packages/lib/models/Setting.ts:2049 -msgid "Application" -msgstr "Applicazione" +#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:87 +msgid "The notebook could not be saved: %s" +msgstr "Il Taccuino non può essere salvato: %s" -#: packages/lib/models/Setting.ts:2051 -msgid "Encryption" -msgstr "Crittografia" +#: packages/app-cli/app/command-import.js:70 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:88 +msgid "The notes have been imported: %s" +msgstr "Le note sono state importate: %s" -#: packages/lib/models/Setting.ts:2052 -msgid "Web Clipper" -msgstr "Web Clipper" +#: packages/app-cli/app/command-help.js:73 +msgid "The possible commands are:" +msgstr "I possibili comandi sono:" -#: packages/lib/models/Setting.ts:2053 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "Scorciatoie da tastiera" +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:201 +msgid "" +"The recipient could not be removed from the list. Please try again.\n" +"\n" +"The error was: \"%s\"" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:585 +msgid "" +"The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation " +"may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To " +"proceed please click on the link." +msgstr "" +"La destinazione di sincronizzazione deve essere aggiornata prima che Joplin " +"possa eseguire la sincronizzazione. L'operazione può richiedere alcuni " +"minuti ed è necessario riavviare l'app. Per procedere clicca sul link." + +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:459 +#, fuzzy +msgid "The sync target needs to be upgraded. Press this banner to proceed." +msgstr "" +"La destinazione di sincronizzazione deve essere aggiornata! Avvia `%s` per " +"procedere." + +#: packages/lib/models/Tag.ts:204 +msgid "The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name." +msgstr "Il tag \"%s\" esiste già. Scegliere un nome differente." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:380 +msgid "" +"The target to synchronise to. Each sync target may have additional " +"parameters which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below)." +msgstr "" +"Ogni target di sincronizzazione può avere parametri aggiuntivi denominati " +"come `sync.NUM.NAME` (tutti documentati di seguito)." + +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:164 +msgid "The Web Clipper needs your authorisation to access your data." +msgstr "" +"Il Web Clipper ha bisogno della tua autorizzazione per accedere ai tuoi dati." + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:84 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:83 +msgid "The web clipper service is enabled and set to auto-start." +msgstr "" +"Il servizio Web clipper è abilitato e impostato per l'avvio automatico." + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:109 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:107 +msgid "The web clipper service is not enabled." +msgstr "Il servizio web clipper non è abilitato." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:729 +msgid "Theme" +msgstr "Tema" + +#: packages/app-mobile/components/note-list.js:105 +msgid "There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button." +msgstr "Al momento non ci sono note. Creane una cliccando sul bottone (+)." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:469 +msgid "" +"There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\"." +msgstr "" +"Al momento non ci sono Taccuini. Creane uno facendo clic su \"Nuovo Taccuino" +"\"." + +#: packages/lib/services/interop/InteropService_Exporter_Jex.ts:35 +msgid "There is no data to export." +msgstr "Non ci sono dati da esportare." + +#: packages/lib/models/Resource.ts:416 +msgid "" +"There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Si è verificato un [conflitto](%s) nel seguente allegato.\n" +"\n" +"%s" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:70 +msgid "There was an error downloading this attachment:" +msgstr "Errore nello scaricamento di questo allegato:" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:219 +msgid "" +"There was an error setting up your Joplin Cloud account. Please verify your " +"email and password and try again. Error was:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:175 +msgid "" +"These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync " +"target. In order to find these items, either search for the title or the ID " +"(which is displayed in brackets above)." +msgstr "" +"Questi elementi rimarranno sul dispositivo ma non verranno caricati nella " +"destinazione di sincronizzazione. Per trovare questi elementi, cercare il " +"titolo o l'ID (che viene visualizzato tra parentesi qui sopra)." #: packages/lib/models/Setting.ts:2061 msgid "" @@ -4208,375 +3804,629 @@ msgstr "" "plugin. Qui sotto trovi indicato quali plugin sono compatibili o meno con " "l'editor WYSIWYG." -#: packages/lib/models/Setting.ts:2062 -#, javascript-format -msgid "Notes and settings are stored in: %s" -msgstr "Le note e le impostazioni sono memorizzate in: %s" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:72 +#: packages/lib/services/ResourceEditWatcher/index.ts:231 +msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet" +msgstr "Questo allegato non è ancora stato scaricato o decriptato" -#: packages/lib/models/Tag.ts:204 -#, javascript-format -msgid "The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name." -msgstr "Il tag \"%s\" esiste già. Scegliere un nome differente." +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:187 +msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet." +msgstr "Questo allegato non è ancora stato scaricato o decriptato." -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:46 -#, javascript-format -msgid "All potential ports are in use - please report the issue at %s" -msgstr "" -"Tutte le potenziali porte sono in uso - per favore riportare il problema a %s" - -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:86 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:214 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:155 msgid "" -"The application has been authorised - you may now close this browser tab." +"This authorisation token is only needed to allow third-party applications to " +"access Joplin." msgstr "" -"L'applicazione è stata autorizzata - puoi chiudere questo tab del tuo " -"browser." +"Il token autorizzativo è necessario solo per permettere ad applicazioni di " +"terze parti di accedere a Joplin." -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:88 -msgid "The application has been successfully authorised." -msgstr "L'applicazione è stata autorizzata con successo." - -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:116 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:229 msgid "" -"Please open the following URL in your browser to authenticate the " -"application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and " -"will only read and write files in this directory. It will have no access to " -"any files outside this directory nor to any other personal data. No data " -"will be shared with any third party." +"This is an advanced tool to show the attachments that are linked to your " +"notes. Please be careful when deleting one of them as they cannot be " +"restored afterwards." msgstr "" -"Per favore apri il seguente URL nel tuo browser per autenticare " -"l'applicazione. L'applicazione creerà una cartella in \"Apps/Joplin\" e " -"leggerà/scriverà file solo in questa cartella. Non avrà accesso a nessun " -"file all'esterno di questa cartella o ad alcun dato personale. Nessun dato " -"verrà condiviso con terze parti." +"Questo è uno strumento avanzato che mostra gli allegati delle tue note. " +"Presta attenzione quando ne cancelli uno perché non possono essere " +"recuperati." -#: packages/lib/onedrive-api.ts:407 +#: packages/lib/models/Note.ts:103 +msgid "This note does not have geolocation information." +msgstr "Questa nota non ha informazione sulla geolocalizzazione." + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:104 +msgid "This note has been modified:" +msgstr "Questa note è stata modificata:" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:613 msgid "" -"Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the " -"synchronisation again may fix the problem." +"This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the " +"note." msgstr "" -"Non è possibile aggiornare il token. mancano i dati di autenticazione. " -"Ricominciare la sincronizzazione da capo potrebbe risolvere il problema." +"Questa nota non ha contenuto. Fai clic su \"%s\" per attivare l'editor e " +"modificare la nota." -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:306 -msgid "command" -msgstr "comando" +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:100 +msgid "This note has no history" +msgstr "Questa nota non ha cronologia" -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:306 -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:312 -#, javascript-format -msgid "\"%s\" is missing the required \"%s\" property." -msgstr "A \"% s\" manca la proprietà \"% s\" richiesta." - -# Non è chiaro cosa sia un accelerator senza contesto, non lo trovo nell'applicazione e non credo sia corretto tradurlo con acceleratore. -# Cercando online ho trovato che -# "accelerator" fa parte di opzioni -# relative ai comandi delle API dei -# Plugins. -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:312 -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:317 -msgid "accelerator" -msgstr "accelerator" - -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:317 -#, javascript-format -msgid "Invalid %s: %s." -msgstr "%s non valido: %s." - -# Non è chiaro cosa sia un accelerator senza contesto, non lo trovo nell'applicazione e non credo sia corretto tradurlo con acceleratore. -# Cercando online ho trovato che "accelerator" fa parte di opzioni relative ai comandi delle API dei Plugins. -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:339 -#, javascript-format +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:435 msgid "" -"Accelerator \"%s\" is used for \"%s\" and \"%s\" commands. This may lead to " -"unexpected behaviour." +"This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to " +"be aware of them before using it." msgstr "" -"Accelerator \"%s\" è utilizzato per i comandi \"%s\" e \"%s\". Questo " -"potrebbe portare a comportamenti inaspettati." +"Questo editor di testo RTF ha un certo numero di limitazioni e si raccomanda " +"di conoscerle prima di utilizzarlo." -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:369 -#, javascript-format -msgid "Accelerator \"%s\" is not valid." -msgstr "L'accelerator \"%s\" non è valido." - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:173 -msgid "Items that cannot be synchronised" -msgstr "Elementi che non possono essere sincronizzati" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:175 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:155 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:133 msgid "" -"These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync " -"target. In order to find these items, either search for the title or the ID " -"(which is displayed in brackets above)." +"This service allows the browser extension to communicate with Joplin. When " +"enabling it your firewall may ask you to give permission to Joplin to listen " +"to a particular port." msgstr "" -"Questi elementi rimarranno sul dispositivo ma non verranno caricati nella " -"destinazione di sincronizzazione. Per trovare questi elementi, cercare il " -"titolo o l'ID (che viene visualizzato tra parentesi qui sopra)." +"Questo servizio consente all'estensione del browser di comunicare con " +"Joplin. Quando lo abiliti, il tuo firewall potrebbe chiederti di dare il " +"permesso a Joplin di ascoltare una particolare porta." -#: packages/lib/services/ReportService.ts:183 -#, javascript-format -msgid "%s (%s) could not be uploaded: %s" -msgstr "%s (%s) non può essere caricato: %s" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:185 -#, javascript-format -msgid "Item \"%s\" could not be downloaded: %s" -msgstr "Elemento \"%s\" non può essere scaricato: %s" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:208 -msgid "Items that cannot be decrypted" -msgstr "Elementi che non possono essere decriptati" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:210 +#: packages/lib/models/Setting.ts:958 msgid "" -"Joplin failed to decrypt these items multiple times, possibly because they " -"are corrupted or too large. These items will remain on the device but Joplin " -"will no longer attempt to decrypt them." +"This will allow Joplin to run in the background. It is recommended to enable " +"this setting so that your notes are constantly being synchronised, thus " +"reducing the number of conflicts." msgstr "" -"Joplin ha fallito la decriptazione di questi elementi più volte, forse " -"perché sono corrotti o troppo grandi. Questi elementi rimarranno sul " -"dispositivo, ma Joplin non proverà più a decriptarli." +"Questo consentirà a Joplin di essere in esecuzione in background. È " +"raccomandata l'attivazione di questa impostazione per sincronizzare " +"costantemente le tue note e quindi ridurre il numero di conflitti." -#: packages/lib/services/ReportService.ts:233 -msgid "Attachments" -msgstr "Allegati" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:114 +msgid "This will open a new screen. Save your current changes?" +msgstr "Questo aprirà una nuova schermata. Salvare le tue modifiche correnti?" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:242 -msgid "Downloaded and decrypted" -msgstr "Scaricato e decrittato" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/leaveSharedFolder.ts:13 +#, fuzzy +msgid "" +"This will remove the notebook from your collection and you will no longer " +"have access to its content. Do you wish to continue?" +msgstr "" +"Rimuovere la condivisione di questo taccuino? I destinatari non avranno più " +"accesso a questo contenuto." -#: packages/lib/services/ReportService.ts:242 -#: packages/lib/services/ReportService.ts:243 -#: packages/lib/services/ReportService.ts:244 -#: packages/lib/services/ReportService.ts:247 -#, javascript-format -msgid "%s: %d" -msgstr "%s: %d" +#: packages/lib/models/Setting.ts:709 +msgid "Time format" +msgstr "Formato dell'orario" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:243 -msgid "Downloaded and encrypted" -msgstr "Scaricato e criptato" +#: packages/lib/models/Folder.ts:38 packages/lib/models/Note.ts:36 +msgid "title" +msgstr "titolo" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:244 -msgid "Created locally" -msgstr "Creato localmente" +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:92 +msgid "Title" +msgstr "Titolo" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:257 -msgid "Attachments that could not be downloaded" -msgstr "Allegati che non possono essere scaricati" +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:91 +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.tsx:43 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:58 +msgid "" +"To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:" +msgstr "" +"Per consentire a Joplin di sincronizzarsi con Dropbox, procedi come indicato " +"di seguito:" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:262 -#, javascript-format -msgid "%s (%s): %s" -msgstr "%s (%s): %s" +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:54 +#, fuzzy +msgid "To continue, please enter your master password below." +msgstr "Inserisci password principale:" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:275 -msgid "Sync status (synced items / total items)" -msgstr "Stato di sincronizzazione (elementi sincronizzati / elementi totali)" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:279 -#, javascript-format -msgid "%s: %d/%d" -msgstr "%s: %d/%d" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:282 -#, javascript-format -msgid "Total: %d/%d" -msgstr "Totale: %d %d" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:284 -#, javascript-format -msgid "Conflicted: %d" -msgstr "Conflitti: %d" +#: packages/app-cli/app/app-gui.js:452 +msgid "To delete a tag, untag the associated notes." +msgstr "" +"Per eliminare un'etichetta, togli l'etichetta dalle note a cui è associata." #: packages/lib/services/ReportService.ts:285 -#, javascript-format msgid "To delete: %d" msgstr "Da eliminare: %d" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:289 -msgid "Folders" -msgstr "Cartelle" +#: packages/app-cli/app/command-help.js:82 +msgid "To enter command line mode, press \":\"" +msgstr "Per entrare nella modalità command line, premi \":\"" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:297 -#, javascript-format -msgid "%s: %d notes" -msgstr "%s: %d note" +#: packages/app-cli/app/command-help.js:83 +msgid "To exit command line mode, press ESCAPE" +msgstr "Per uscire dalla modalità command line, premi ESC" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:305 -msgid "Coming alarms" -msgstr "Prossimi avvisi" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:310 -#, javascript-format -msgid "On %s: %s" -msgstr "Su %s: %s" - -#: packages/lib/services/RevisionService.ts:221 -msgid "Restored Notes" -msgstr "Ripristina note" - -#: packages/lib/services/RevisionService.ts:245 -#, javascript-format -msgid "The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\"." -msgstr "La nota \"%s\" è stata ripristinata con successo nel taccuino \"%s\"." - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:51 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:102 -msgid "Joplin Export File" -msgstr "Esporta file di Joplin" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:67 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:120 -msgid "Markdown + Front Matter" -msgstr "" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:73 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:108 -msgid "Joplin Export Directory" -msgstr "Cartella di esportazione di Joplin" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:80 -msgid "Evernote Export File (as Markdown)" -msgstr "Esporta files di Evernote (come Markdown)" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:89 -msgid "Evernote Export File (as HTML)" -msgstr "Esporta files di Evernote (come HTML)" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:128 -msgid "HTML File" -msgstr "File HTML" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:134 -msgid "HTML Directory" -msgstr "Cartella HTML" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:209 -#, javascript-format -msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"" -msgstr "" -"Impossibile caricare il modulo \"%s\" per il formato \"%s\" e per l'output " -"\"%s\"" - -# Target potrebbe significare destinazione -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:235 -#, javascript-format -msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"" -msgstr "" -"Impossibile caricare il modulo \"%s\" per il formato \"%s\" e per il target " -"\"%s\"" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:301 -#, javascript-format -msgid "Please specify import format for %s" -msgstr "Si prega di specificare il formato di importazione per %s" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService_Exporter_Jex.ts:35 -msgid "There is no data to export." -msgstr "Non ci sono dati da esportare." - -#: packages/lib/services/interop/InteropService_Importer_Md.ts:36 -msgid "Please specify the notebook where the notes should be imported to." -msgstr "Si prega di specificare il Taccuino in cui importare le note." - -#: packages/lib/services/interop/types.ts:125 -msgid "File" -msgstr "File" - -#: packages/lib/services/interop/types.ts:125 -msgid "Directory" -msgstr "Cartella" - -#: packages/lib/services/share/ShareService.ts:271 -#, javascript-format +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:172 msgid "" -"Cannot share encrypted notebook with recipient %s because they have not " -"enabled end-to-end encryption. They may do so from the screen Configuration " -"> Encryption." +"To manually sort the notes, the sort order must be changed to \"%s\" in the " +"menu \"%s\" > \"%s\"" msgstr "" +"Per ordinare le note con un ordine personalizzato il criterio di ordinamento " +"deve essere impostato in \"%s\" nel menù \"%s\" > \"%s\"" -#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:107 -msgid "No suggestions" -msgstr "Nessun suggerimento" +#: packages/app-cli/app/command-help.js:81 +msgid "To maximise/minimise the console, press \"tc\"." +msgstr "Per massimizzare/minimizzare la console, premi \"tc\"." -#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:116 -msgid "Add to dictionary" -msgstr "Aggiungi al dizionario" +#: packages/app-cli/app/command-help.js:79 +msgid "To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab." +msgstr "Per passare da un pannello all'altro, premi Tab o Shift+Tab." + +#: packages/app-cli/app/command-status.js:44 +msgid "" +"To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`" +msgstr "" +"Per riprovare a decriptare questi elementi, esegui `e2ee decrypt --retry-" +"failed-items`" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:559 +msgid "" +"To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable " +"them in your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions" +msgstr "" +"Per funzionare correttamente, l'app necessita delle seguenti autorizzazioni. " +"Si prega di abilitarli nelle impostazioni del telefono, in App > Joplin > " +"Autorizzazioni" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.tsx:110 +msgid "to-do" +msgstr "attività" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:112 +msgid "Toggle comment" +msgstr "Attiva / disattiva commento" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:705 +msgid "Toggle development tools" +msgstr "Attiva / disattiva strumenti di sviluppo" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleVisiblePanes.ts:6 +msgid "Toggle editor layout" +msgstr "Cambia il layout dell'editor" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleEditors.ts:8 +msgid "Toggle editors" +msgstr "Attiva / disattiva editor" + +#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.ts:8 +msgid "Toggle external editing" +msgstr "Disattiva l'editing esterno" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleNoteList.ts:9 +msgid "Toggle note list" +msgstr "Attiva lista delle note" + +#: packages/app-desktop/commands/toggleSafeMode.ts:8 +msgid "Toggle safe mode" +msgstr "Attiva / disattiva modalità sicura" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleSideBar.ts:9 +msgid "Toggle sidebar" +msgstr "Attiva / disattiva barra laterale" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:40 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:41 +msgid "Token has been copied to the clipboard!" +msgstr "Il token è stato copiato negli appunti!" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:518 +msgid "Tools" +msgstr "Strumenti" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:282 +msgid "Total: %d/%d" +msgstr "Totale: %d %d" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:302 +msgid "Try again" +msgstr "Riprova" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:71 +msgid "" +"Type `help [command]` for more information about a command; or type `help " +"all` for the complete usage information." +msgstr "" +"Digita `help [command]` per ottenere maggiori informazioni su un comando; o " +"scrivi `help all` per le informazioni di utilizzo complete." + +#: packages/app-cli/app/main.js:93 +msgid "Type `joplin help` for usage information." +msgstr "Scrivi `joplin help` per informazioni sull'uso." + +#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.tsx:591 +msgid "" +"Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed " +"by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for " +"commands." +msgstr "" +"Scrivi il titolo di una nota o parte del suo contenuto per aprirla. Oppure " +"digita # seguito dal nome di un'etichetta, oppure @ seguito dal nome di un " +"taccuino. O scrivi : per cercare un comando." + +#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:180 +msgid "Type new tags or select from list" +msgstr "Digita nuovi tag o seleziona dalla lista" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 +msgid "Type: %s." +msgstr "Tipo: %s." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:797 +msgid "Uncompleted to-dos on top" +msgstr "\"Cose-da-fare\" incomplete in cima alla lista" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:96 +msgid "Undo" +msgstr "Annulla" + +#: packages/lib/BaseApplication.ts:262 +msgid "Unknown flag: %s" +msgstr "Etichetta sconosciuta: %s" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:1093 +msgid "" +"Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version" +msgstr "" +"Elemento scaricato sconosciuto - cortesemente aggiornare Joplin all'ultima " +"versione" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:171 +msgid "Unpublish note" +msgstr "Annulla pubblicazione nota" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:153 +msgid "Unshare" +msgstr "Disattiva condivisione" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:301 +msgid "" +"Unshare this notebook? The recipients will no longer have access to its " +"content." +msgstr "" +"Rimuovere la condivisione di questo taccuino? I destinatari non avranno più " +"accesso a questo contenuto." + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:680 +msgid "Unsupported image type: %s" +msgstr "Tipo di immagine non supportata: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/useMessageHandler.ts:75 +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:142 +msgid "Unsupported link or message: %s" +msgstr "Link o messaggio non supportato: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:105 +#: packages/lib/models/BaseItem.ts:809 packages/lib/path-utils.ts:125 +#: packages/lib/path-utils.ts:81 +msgid "Untitled" +msgstr "Senza titolo" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:206 +msgid "Update" +msgstr "Aggiorna" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:208 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:209 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:30 +msgid "Updated" +msgstr "Aggiornato" + +#: packages/lib/models/Folder.ts:39 packages/lib/models/Note.ts:37 +msgid "updated date" +msgstr "data di aggiornamento" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:189 +msgid "Updated local items: %d." +msgstr "Elementi locali aggiornati: %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:191 +msgid "Updated remote items: %d." +msgstr "Elementi remoti aggiornati: %d." + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:150 +#, fuzzy +msgid "Updated: " +msgstr "Aggiornato: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:49 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:70 +msgid "Updated: %d." +msgstr "Aggiornato: %d." + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:836 +msgid "Updated: %s" +msgstr "Aggiornato: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:207 +msgid "Updating..." +msgstr "Aggiornamento..." + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:75 +msgid "Upgrade" +msgstr "Aggiorna" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:35 +msgid "Upgrade the sync target to the latest version." +msgstr "Aggiorna la destinazione di sincronizzazione all'ultima versione." + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:33 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: packages/lib/BaseApplication.ts:165 packages/lib/BaseApplication.ts:178 +#: packages/lib/BaseApplication.ts:215 +msgid "Usage: %s" +msgstr "Uso: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:32 packages/app-cli/app/command-tag.js:18 +msgid "" +"Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, " +"TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE" +msgstr "" +"Usa un formato lungo di lista. Il formato è ID, NOTE_COUNT (per i blocchi " +"note), DATE, TODO_CHECKED (per le \"Cose-da-fare\"), TITLE" #: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:164 msgid "Use spell checker" msgstr "Usa controllo ortografico" -#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:189 -msgid "Change language" -msgstr "Cambia lingua" - -#: packages/lib/shim-init-node.js:230 -#, javascript-format -msgid "Cannot access %s" -msgstr "Non è possibile accedere a %s" - -#: packages/lib/versionInfo.ts:9 -#, javascript-format -msgid "Revision: %s (%s)" -msgstr "Revisione: %s (%s)" - -#: packages/lib/versionInfo.ts:22 -#, javascript-format -msgid "%s %s (%s, %s)" -msgstr "%s %s (%s, %s)" - -#: packages/lib/versionInfo.ts:24 -#, javascript-format -msgid "Client ID: %s" -msgstr "ID del Client: %s" - -#: packages/lib/versionInfo.ts:25 -#, javascript-format -msgid "Sync Version: %s" -msgstr "Sinc. versione: %s" - -#: packages/lib/versionInfo.ts:26 -#, javascript-format -msgid "Profile Version: %s" -msgstr "Profilo versione: %s" - -#: packages/lib/versionInfo.ts:27 -#, javascript-format -msgid "Keychain Supported: %s" -msgstr "Portachiavi supportato: %s" - -#: packages/server/dist/middleware/notificationHandler.js:29 -#: packages/server/src/middleware/notificationHandler.ts:25 -#, javascript-format +#: packages/app-cli/app/command-help.js:80 msgid "" -"The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it " -"now](%s)" +"Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas " +"(including this console)." msgstr "" -"La password d'amministratore predefinita non è sicura e non è stata " -"modificata! [Modificala ora](%s)" +"Usa le frecce e pagina su/giù per scorrere le liste e le aree di testo " +"(compresa questa console)." -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:204 -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:213 -#: packages/server/src/models/UserModel.ts:202 -#: packages/server/src/models/UserModel.ts:217 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:825 +msgid "Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit." +msgstr "" +"Utilizza le frecce per muovere gli elementi del layout. Premi \"Esc\" per " +"uscire." + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:525 +msgid "" +"Use this to rebuild the search index if there is a problem with search. It " +"may take a long time depending on the number of notes." +msgstr "" +"Usa questo per ricostruire l'indice di ricerca se c'è un problema con la " +"ricerca. Potrebbe richiedere molto tempo, dipende dal numero di note." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1024 +msgid "" +"Used for most text in the markdown editor. If not found, a generic " +"proportional (variable width) font is used." +msgstr "" +"Utilizzato per la maggior parte del testo degli editor di markdown. Se non " +"trovato, sarà utilizzato un carattere proporzionale (larghezza variabile) " +"generico." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1035 +msgid "" +"Used where a fixed width font is needed to lay out text legibly (e.g. " +"tables, checkboxes, code). If not found, a generic monospace (fixed width) " +"font is used." +msgstr "" +"Utilizzato dove un carattere a larghezza fissa è necessario per mostrare il " +"testo in maniera leggibile (ad es. tabelle, caselle di controllo, codice). " +"Se non trovato, sarà utilizzato un carattere monospace (larghezza fissa) " +"generico." + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:180 #, fuzzy -msgid "attachment" -msgstr "Allegati" +msgid "Valid" +msgstr "Non valido" -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:204 -#: packages/server/src/models/UserModel.ts:201 -#, javascript-format -msgid "Cannot save %s \"%s\" because it is larger than the allowed limit (%s)" +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:172 +msgid "View" +msgstr "Vedi" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:840 +msgid "View on map" +msgstr "Guarda sulla mappa" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:592 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:598 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:621 +msgid "View them now" +msgstr "Mostrali ora" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:139 +#: packages/lib/models/Setting.ts:790 packages/lib/models/Setting.ts:791 +#: packages/lib/models/Setting.ts:793 +msgid "Viewer" +msgstr "Visualizzatore" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1172 +msgid "Vim" +msgstr "Vim" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:62 +msgid "Warning" +msgstr "Attenzione" + +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:238 +msgid "Warning: not all resources shown for performance reasons (limit: %s)." msgstr "" +"Attenzione: non tutte le risorse sono state mostrate per motivi di " +"prestazioni (limite: %s)." -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:213 -#: packages/server/src/models/UserModel.ts:216 -#, javascript-format +#: packages/lib/models/Setting.ts:2052 +msgid "Web Clipper" +msgstr "Web Clipper" + +#: packages/lib/SyncTargetWebDAV.js:23 +msgid "WebDAV" +msgstr "WebDAV" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:486 +msgid "WebDAV password" +msgstr "Password WebDAV" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:463 +msgid "WebDAV URL" +msgstr "URL WebDAV" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:475 +msgid "WebDAV username" +msgstr "Nome Utente WebDAV" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:20 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:686 +msgid "Website and documentation" +msgstr "Sito web e documentazione" + +#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:36 msgid "" -"Cannot save %s \"%s\" because it would go over the total allowed size (%s) " -"for this account" +"Welcome to Joplin!\n" +"\n" +"Type `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` " +"for usage information.\n" +"\n" +"For example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`." msgstr "" +"Benvenuto in Joplin!\n" +"\n" +"Digita `:help shortcuts` per la lista delle scorciatoie da tastiera, oppure " +"solo `:help` per le informazioni di utilizzo.\n" +"\n" +"Per esempio, per creare un taccuino digita `mb`; per creare una nota digita " +"`mn`." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:887 +msgid "When creating a new note:" +msgstr "Quando si crea una nuova nota:" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:871 +msgid "When creating a new to-do:" +msgstr "Quando crei un nuovo \"Cose-da-fare\":" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:99 +msgid "Words" +msgstr "Parole" + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 +msgid "y" +msgstr "s" + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 +msgid "Y" +msgstr "S" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:325 +msgid "yes" +msgstr "sì" + +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.tsx:28 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:586 +#: packages/lib/shim-init-node.js:166 packages/lib/versionInfo.ts:27 +msgid "Yes" +msgstr "Sì" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:585 +#: packages/lib/shim-init-node.js:165 +msgid "" +"You are about to attach a large image (%dx%d pixels). Would you like to " +"resize it down to %d pixels before attaching it?" +msgstr "" +"Stai per allegare un'immagine di grandi dimensioni (%dx%d pixel). Vuoi " +"scalare l'immagine a %d pixel prima di allegarla?" + +#: packages/app-mobile/components/note-list.js:97 +msgid "You currently have no notebooks." +msgstr "Al momento non hai taccuini." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:269 +msgid "You do not have any installed plugin." +msgstr "Non hai installato nessun plugin." + +#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:50 +msgid "You may also type `status` for more information." +msgstr "Puoi anche scrivere `status` per ulteriori informazioni." + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:91 +msgid "" +"You may use the tool below to re-encrypt your data, for example if you know " +"that some of your notes are encrypted with an obsolete encryption method." +msgstr "" +"Puoi usare lo strumento qui sotto per criptare nuovamente i tuoi dati, per " +"esempio se sai che qualcuna delle tue note è criptata con un metodo obsoleto." + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:144 +msgid "Your choice: " +msgstr "La tua scelta: " + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:71 +msgid "Your data is going to be re-encrypted and synced again." +msgstr "I tuoi dati verranno criptati nuovamente e sincronizzati." + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:269 +msgid "Your master password is needed to decrypt some of your data." +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/CameraView.tsx:189 +msgid "Your permission to use your camera is required." +msgstr "È richiesto il permesso per usare la fotocamera." + +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:198 +msgid "Your version: %s" +msgstr "La tua versione: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:630 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:636 +msgid "Zoom In" +msgstr "Aumenta zoom" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:643 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Diminuisci zoom" + +#~ msgid "Master keys that need upgrading" +#~ msgstr "Chiavi master che devono essere aggiornate" + +#~ msgid "" +#~ "The following master keys use an out-dated encryption algorithm and it is " +#~ "recommended to upgrade them. The upgraded master key will still be able " +#~ "to decrypt and encrypt your data as usual." +#~ msgstr "" +#~ "Le seguenti chiavi master usano un algoritmo di criptazione obsoleto ed è " +#~ "consigliabile aggiornarle. Le chiavi aggiornate riusciranno comunque a " +#~ "criptare e decriptare i tuoi dati come al solito." + +#~ msgid "" +#~ "Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to " +#~ "be re-synchronised and sent encrypted to the sync target. Do not lose the " +#~ "password as, for security purposes, this will be the *only* way to " +#~ "decrypt the data! To enable encryption, please enter your password below." +#~ msgstr "" +#~ "Abilitare la crittografia significa *tutte* le tue note e gli allegati " +#~ "verranno risincronizzati e inviati crittografati alla destinazione di " +#~ "sincronizzazione. Non perdere la password poiché, per motivi di " +#~ "sicurezza, questo sarà il *solo* modo per decifrare i dati! Per abilitare " +#~ "la crittografia, inserisci la tua password qui sotto." + +#~ msgid "Master Keys" +#~ msgstr "Chiave Master" + +#~ msgid "Source" +#~ msgstr "Sorgente" + +#~ msgid "Password OK" +#~ msgstr "Password OK" + +#~ msgid "" +#~ "Note: Only one master key is going to be used for encryption (the one " +#~ "marked as \"active\"). Any of the keys might be used for decryption, " +#~ "depending on how the notes or notebooks were originally encrypted." +#~ msgstr "" +#~ "Nota: verrà utilizzata una sola chiave master per la crittografia (quella " +#~ "contrassegnata come \"attiva\"). È possibile utilizzare qualsiasi chiave " +#~ "per la decrittografia, a seconda di come le note e i taccuini erano " +#~ "originariamente crittografati." + +#~ msgid "Encryption is:" +#~ msgstr "La crittografia è:" #~ msgid "Delete these notes?" #~ msgstr "Eliminare queste note?" @@ -4703,26 +4553,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Usage" #~ msgstr "Uso" -#~ msgid "Move to notebook..." -#~ msgstr "Sposta sul Taccuino..." - -#~ msgid "Move %d notes to notebook \"%s\"?" -#~ msgstr "Spostare le note %d sul Taccuino \"%s\"?" - -#~ msgid "Press to set the decryption password." -#~ msgstr "Premi qui per impostare la password di decrittografia." - -#~ msgid "Some items cannot be synchronised. Press for more info." -#~ msgstr "" -#~ "Alcuni elementi non possono essere sincronizzati. Premi per maggiori " -#~ "informazioni." - -#~ msgid "Show all" -#~ msgstr "Mostra tutto" - -#~ msgid "Errors only" -#~ msgstr "Solo gli errori" - #~ msgid "Exit" #~ msgstr "Esci" diff --git a/packages/tools/locales/ja_JP.po b/packages/tools/locales/ja_JP.po index a5f9ff559..1cae0404d 100644 --- a/packages/tools/locales/ja_JP.po +++ b/packages/tools/locales/ja_JP.po @@ -16,89 +16,477 @@ msgstr "" "X-Generator: Poedit 2.4.2\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: packages/app-cli/app/app-gui.js:452 -msgid "To delete a tag, untag the associated notes." -msgstr "タグを削除するには、関連するノートからタグを外してください。" +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:565 +msgid "- Camera: to allow taking a picture and attaching it to a note." +msgstr "- カメラ: 撮った写真をノートに添付するのに必要です。" -#: packages/app-cli/app/app-gui.js:462 -msgid "Please select the note or notebook to be deleted first." -msgstr "まず削除するノートかノートブックを選択してください。" +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:568 +msgid "- Location: to allow attaching geo-location information to a note." +msgstr "- 位置情報: ノートに位置情報を添付するのに必要です。" -#: packages/app-cli/app/app-gui.js:750 -msgid "Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application" -msgstr "アプリケーションを終了するには、Ctrl+Dまたは\"exit\"と入力してください" - -#: packages/app-cli/app/app.js:63 -#, javascript-format -msgid "More than one item match \"%s\". Please narrow down your query." +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:562 +msgid "" +"- Storage: to allow attaching files to notes and to enable filesystem " +"synchronisation." msgstr "" -"一つ以上のアイテムが\"%s\"に一致しました。クエリを絞るようにしてください。" +"- ストレージ: ノートにファイルを添付するのとファイルシステムの同期に必要で" +"す。" -#: packages/app-cli/app/app.js:93 -msgid "No notebook selected." -msgstr "ノートブックが選択されていません。" +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:306 +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:312 +msgid "\"%s\" is missing the required \"%s\" property." +msgstr "\"%s\" は必須の \"%s\" プロパティを持っていません。" -#: packages/app-cli/app/app.js:99 -msgid "No notebook has been specified." -msgstr "ノートブックが選択されていません。" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:252 +msgid "(%s)" +msgstr "(%s)" -#: packages/app-cli/app/app.js:138 packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 -msgid "Y" -msgstr "Y" +#: packages/lib/SyncTargetNone.ts:16 +msgid "(None)" +msgstr "(なし)" -#: packages/app-cli/app/app.js:138 packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 -msgid "n" -msgstr "n" +#: packages/lib/models/Setting.ts:325 packages/lib/models/Setting.ts:326 +msgid "(wysiwyg: %s)" +msgstr "(WYSIWYG対応: %s)" -#: packages/app-cli/app/app.js:138 -msgid "N" -msgstr "N" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:545 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:801 +msgid "&Edit" +msgstr "編集(&E)" -#: packages/app-cli/app/app.js:138 -msgid "y" -msgstr "y" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:423 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:501 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:797 +msgid "&File" +msgstr "ファイル(&F)" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:651 +msgid "&Go" +msgstr "移動(&G)" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:683 +msgid "&Help" +msgstr "ヘルプ(&H)" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:669 +msgid "&Note" +msgstr "ノート(&N)" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:679 +msgid "&Tools" +msgstr "ツール(&T)" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:577 +msgid "&View" +msgstr "表示(&V)" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1258 +msgid "%d days" +msgstr "%d 日" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1123 +msgid "%d hour" +msgstr "%d 時間" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1124 packages/lib/models/Setting.ts:1125 +msgid "%d hours" +msgstr "%d 時間" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1120 packages/lib/models/Setting.ts:1121 +#: packages/lib/models/Setting.ts:1122 +msgid "%d minutes" +msgstr "%d 分" + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 +msgid "%d notes match this pattern. Delete them?" +msgstr "%d 個のノートが一致しました。削除しますか?" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:61 +msgid "%s - Copy" +msgstr "%s - コピー" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:183 +msgid "%s (%s) could not be uploaded: %s" +msgstr "%s (%s)はアップロードできませんでした:%s" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:612 +msgid "%s (%s) would like to share a notebook with you." +msgstr "%s (%s) があなたとノートブックを共有したがっています。" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:262 +msgid "%s (%s): %s" +msgstr "%s (%s): %s" + +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:193 +msgid "%s (pre-release)" +msgstr "%s (プレリリース)" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:791 packages/lib/models/Setting.ts:792 +#: packages/lib/models/Setting.ts:793 +msgid "%s / %s" +msgstr "%s / %s" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:790 +msgid "%s / %s / %s" +msgstr "%s / %s / %s" + +#: packages/lib/versionInfo.ts:22 +msgid "%s %s (%s, %s)" +msgstr "%s %s (%s, %s)" + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:81 +msgid "%s = %s" +msgstr "%s = %s" + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:79 +msgid "%s = %s (%s)" +msgstr "%s = %s (%s)" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:242 +#: packages/lib/services/ReportService.ts:243 +#: packages/lib/services/ReportService.ts:244 +#: packages/lib/services/ReportService.ts:247 +msgid "%s: %d" +msgstr "%s: %d" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:297 +msgid "%s: %d notes" +msgstr "%s: %d ノート" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:279 +msgid "%s: %d/%d" +msgstr "%s: %d/%d" + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:140 +#: packages/lib/services/ReportService.ts:217 +msgid "%s: %s" +msgstr "%s: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:14 +msgid "" +" can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to " +"assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or " +"to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to " +"list all the tags (use -l for long option)." +msgstr "" +" は\"add\", \"remove\", \"list\", \"notetags\"のいずれかで、それ" +"ぞれ、[note]に[tag]を追加、[note]から[tag]を削除、[tag]のついたノートを一覧表" +"示 (-lオプションでより多くの情報を表示)、[note]についているタグを一覧表示しま" +"す。単に`tag list`とした場合はすべてのタグを一覧表示します。" + +#: packages/app-cli/app/command-todo.js:14 +msgid "" +" can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to " +"toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the " +"target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to " +"convert the to-do back to a regular note." +msgstr "" +"は、\"toggle\"または\"clear\"を指定できます。\"toggle\"を指定す" +"ると、指定したToDoの完了済み/未完を反転できます。指定したノートが通常のノート" +"であれば、ToDoに変換されます。\"clear\"を指定すると、ToDoを通常のノートに変換" +"できます。" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1147 +msgid "A3" +msgstr "A3" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1145 +msgid "A4" +msgstr "A4" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1148 +msgid "A5" +msgstr "A5" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:429 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:721 +msgid "About Joplin" +msgstr "Joplinについて" + +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:312 +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:317 +msgid "accelerator" +msgstr "ショートカットキー" + +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:369 +msgid "Accelerator \"%s\" is not valid." +msgstr "ショートカットキー \"%s\" は無効です。" + +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:338 +msgid "" +"Accelerator \"%s\" is used for \"%s\" and \"%s\" commands. This may lead to " +"unexpected behaviour." +msgstr "" +"ショートカットキー \"%s\" は \"%s\" コマンドと \"%s\" コマンドで使われていま" +"す。これにより予想外の動作が起こる可能性があります。" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:613 +msgid "Accept" +msgstr "承諾" + +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:95 +msgid "Action" +msgstr "操作" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:181 +msgid "Actions" +msgstr "操作" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:176 +msgid "Active" +msgstr "アクティブ" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:18 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:619 +msgid "Actual Size" +msgstr "100%%表示" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1123 +msgid "Add body" +msgstr "本文を追加" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.ts:38 +msgid "Add or remove tags:" +msgstr "タグの追加・削除:" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:219 +msgid "Add recipient:" +msgstr "受信者を追加:" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1186 +msgid "Add title" +msgstr "題名を追加" + +#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:116 +msgid "Add to dictionary" +msgstr "辞書に追加" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:189 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:147 +msgid "Advanced options" +msgstr "詳細な設定" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.tsx:175 +msgid "Advanced tools" +msgstr "高度なツール" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:435 +#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:188 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:368 +msgid "All notes" +msgstr "すべてのノート" + +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:46 +msgid "All potential ports are in use - please report the issue at %s" +msgstr "使用候補のポートはすべて利用中です - 問題を %s に報告してください" + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:18 +msgid "Also displays unset and hidden config variables." +msgstr "未設定または非表示の設定項目も表示します。" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:637 +msgid "Always" +msgstr "いつも" + +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:197 +msgid "An update is available, do you want to download it now?" +msgstr "アップデートがあります。すぐにダウンロードしますか?" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2045 +msgid "Appearance" +msgstr "スタイル" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2049 +msgid "Application" +msgstr "アプリケーション" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.tsx:33 +msgid "Apply" +msgstr "適用" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:44 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:45 +msgid "Are you sure you want to renew the authorisation token?" +msgstr "認証トークンを更新してもよろしいですか?" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:522 +msgid "Arguments:" +msgstr "引数:" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:343 +msgid "Aritim Dark" +msgstr "Aritim Dark" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:53 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:568 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:893 +msgid "Attach file" +msgstr "ファイルを添付する" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:897 +msgid "Attach photo" +msgstr "写真を添付" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:880 +msgid "Attach..." +msgstr "添付..." + +#: packages/app-cli/app/command-attach.js:13 +msgid "Attaches the given file to the note." +msgstr "選択したファイルをノートに添付します。" + +#: packages/server/src/models/UserModel.ts:202 +#: packages/server/src/models/UserModel.ts:217 +msgid "attachment" +msgstr "添付ファイル" + +#: packages/lib/models/Resource.ts:415 +msgid "Attachment conflict: \"%s\"" +msgstr "添付ファイルの衝突: \"%s\"" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:633 +msgid "Attachment download behaviour" +msgstr "添付ファイルのダウンロードの動作" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:233 +msgid "Attachments" +msgstr "添付ファイル" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:257 +msgid "Attachments that could not be downloaded" +msgstr "ダウンロードできなかった添付ファイル" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:329 +msgid "" +"Attention: If you change this location, make sure you copy all your content " +"to it before syncing, otherwise all files will be removed! See the FAQ for " +"more details: %s" +msgstr "" +"注意: この場所を変更する際は、同期する前に新しい場所にすべての内容をコピーし" +"ておきましょう。そうしないとすべてのファイルが削除されていまいます! 詳しくは" +"次のFAQをご覧ください: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:82 +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:96 +#: packages/app-desktop/gui/OneDriveLoginScreen.tsx:45 +msgid "" +"Authentication was not completed (did not receive an authentication token)." +msgstr "認証は完了していません(認証トークンが得られませんでした)" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:194 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:148 +msgid "Authorisation token:" +msgstr "認証トークン:" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:639 +msgid "Auto" +msgstr "自動" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:824 +msgid "Auto-pair braces, parenthesis, quotations, etc." +msgstr "始めの括弧や引用符入力時に終わりの括弧や引用符を自動入力する。" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:741 +msgid "Automatically switch theme to match system theme" +msgstr "システムのテーマにあわせて自動設定" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1107 +msgid "Automatically update the application" +msgstr "アプリケーションを自動的にアップデート" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:528 +msgid "AWS key" +msgstr "AWS アクセスキーID" + +#: packages/lib/SyncTargetAmazonS3.js:28 +msgid "AWS S3" +msgstr "AWS S3" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:505 +msgid "AWS S3 bucket" +msgstr "AWS S3 バケット" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:517 +msgid "AWS S3 URL" +msgstr "AWS S3 URL" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:539 +msgid "AWS secret" +msgstr "AWS シークレットアクセスキー" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.tsx:42 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:715 +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:187 +#: packages/lib/commands/historyBackward.ts:6 +msgid "Back" +msgstr "戻る" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:33 +msgid "Bold" +msgstr "太字" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:213 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:302 +msgid "Browse all plugins" +msgstr "プラグイン一覧を参照" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:515 +msgid "Browse..." +msgstr "参照..." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:63 +msgid "Bulleted List" +msgstr "箇条書きリスト" + +#: packages/app-desktop/bridge.ts:170 packages/app-desktop/bridge.ts:191 +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:715 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:38 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.tsx:83 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.tsx:81 +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:173 +#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:242 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:170 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:274 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:642 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:222 +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.tsx:27 +#: packages/app-mobile/components/CameraView.tsx:191 +#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:70 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:190 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:104 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:588 +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.tsx:108 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:156 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:165 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 +#: packages/lib/shim-init-node.js:166 +msgid "Cancel" +msgstr "キャンセル" #: packages/app-cli/app/app.js:171 msgid "Cancelling background synchronisation... Please wait." msgstr "バックグラウンド同期を中止中… しばらくお待ちください。" -#: packages/app-cli/app/app.js:256 -#, javascript-format -msgid "No such command: %s" -msgstr "コマンドが違います:%s" +#: packages/lib/Synchronizer.ts:195 +msgid "Cancelling..." +msgstr "中止中..." -#: packages/app-cli/app/app.js:304 -#, javascript-format -msgid "The command \"%s\" is only available in GUI mode" -msgstr "コマンド \"%s\"は、GUIのみで有効です" +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:266 +msgid "Cancelling... Please wait." +msgstr "中止中...お待ちください。" + +#: packages/lib/shim-init-node.js:230 +msgid "Cannot access %s" +msgstr "%sにアクセスできません" #: packages/app-cli/app/base-command.js:15 msgid "Cannot change encrypted item" msgstr "暗号化したアイテムは変更できません" -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:109 -#, javascript-format -msgid "Missing required argument: %s" -msgstr "引数が足りません:%s" - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:140 -#: packages/lib/services/ReportService.ts:217 -#, javascript-format -msgid "%s: %s" -msgstr "%s: %s" - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:144 -msgid "Your choice: " -msgstr "選択: " - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:151 -#, javascript-format -msgid "Invalid answer: %s" -msgstr "無効な入力:%s" - -#: packages/app-cli/app/command-attach.js:13 -msgid "Attaches the given file to the note." -msgstr "選択したファイルをノートに添付します。" +#: packages/lib/models/Note.ts:521 +msgid "Cannot copy note to \"%s\" notebook" +msgstr "ノートをノートブック \"%s\" にコピーできません" #: packages/app-cli/app/command-attach.js:21 #: packages/app-cli/app/command-cat.js:25 packages/app-cli/app/command-cp.js:24 @@ -125,354 +513,621 @@ msgstr "選択したファイルをノートに添付します。" #: packages/app-cli/app/command-use.js:21 #: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:290 #: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:308 -#, javascript-format msgid "Cannot find \"%s\"." msgstr "\"%s\"は見つかりませんでした。" -#: packages/app-cli/app/command-batch.js:10 +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:182 +msgid "Cannot initialise synchroniser." +msgstr "同期プロセスを初期化できませんでした。" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:209 +msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"" +msgstr "\"%s\" モジュール (\"%s / %s\" フォーマット用) を読み込めません" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:235 +msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"" +msgstr "\"%s\" モジュール (\"%s / %s\" フォーマット用) を読み込めません" + +#: packages/lib/models/Note.ts:533 +msgid "Cannot move note to \"%s\" notebook" +msgstr "ノートをノートブック \"%s\" に移動できません" + +#: packages/lib/models/Folder.ts:604 +msgid "Cannot move notebook to this location" +msgstr "ノートをノートブック \"%s\" に移動できません" + +#: packages/lib/onedrive-api.ts:407 msgid "" -"Runs the commands contained in the text file. There should be one command " -"per line." +"Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the " +"synchronisation again may fix the problem." msgstr "" -"テキストファイルに含まれるコマンドを実行します。テキストファイルには1行1コマ" -"ンドで記述する必要があります。" +"トークンの更新ができませんでした。認証データがありません。同期を再度行うこと" +"で解決することがあります。" -#: packages/app-cli/app/command-cat.js:14 -msgid "Displays the given note." -msgstr "選択したノートを表示します。" +#: packages/server/src/models/UserModel.ts:201 +msgid "Cannot save %s \"%s\" because it is larger than the allowed limit (%s)" +msgstr "%s \"%s\" を保存できません。サイズが上限 (%s) を超えるためです" -#: packages/app-cli/app/command-cat.js:18 -msgid "Displays the complete information about note." -msgstr "ノートに関するすべての情報を表示します。" - -#: packages/app-cli/app/command-config.js:13 +#: packages/server/src/models/UserModel.ts:216 msgid "" -"Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the " -"value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the " -"current configuration." +"Cannot save %s \"%s\" because it would go over the total allowed size (%s) " +"for this account" msgstr "" -"設定を行います。[value]がない場合は、[name]で示された設定項目の値を表示しま" -"す。両方とも指定されていない場合は、現在の設定のリストを表示します。" +"%s \"%s\" を保存できません。このアカウントに許可された合計サイズの上限 (%s) " +"を超えるためです" -#: packages/app-cli/app/command-config.js:18 -msgid "Also displays unset and hidden config variables." -msgstr "未設定または非表示の設定項目も表示します。" - -#: packages/app-cli/app/command-config.js:79 -#, javascript-format -msgid "%s = %s (%s)" -msgstr "%s = %s (%s)" - -#: packages/app-cli/app/command-config.js:81 -#, javascript-format -msgid "%s = %s" -msgstr "%s = %s" - -#: packages/app-cli/app/command-cp.js:13 +#: packages/lib/services/share/ShareService.ts:271 msgid "" -"Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is " -"specified the note is duplicated in the current notebook." +"Cannot share encrypted notebook with recipient %s because they have not " +"enabled end-to-end encryption. They may do so from the screen Configuration " +"> Encryption." msgstr "" -"に一致するノートを[notebook]に複製します。[notebook]が指定されていない" -"場合は、現在のノートブックに複製を行います。" -#: packages/app-cli/app/command-done.js:14 -msgid "Marks a to-do as done." -msgstr "ToDoを完了としてマークします。" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleLayoutMoveMode.ts:7 +msgid "Change application layout" +msgstr "画面レイアウトをカスタマイズ" -#: packages/app-cli/app/command-done.js:21 -#, javascript-format -msgid "Note is not a to-do: \"%s\"" -msgstr "ノートはToDoリストではありません:\"%s\"" +#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:189 +msgid "Change language" +msgstr "言語の切り替え" -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:20 -#, fuzzy +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:100 +msgid "Characters" +msgstr "文字数" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:101 +msgid "Characters excluding spaces" +msgstr "文字数(空白を除く)" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:446 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:696 +msgid "Check for updates..." +msgstr "アップデートのチェック..." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:201 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:356 +msgid "Check synchronisation configuration" +msgstr "同期の設定を確認する" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:68 +msgid "Checkbox" +msgstr "チェックボックス" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/plugins/lists.js:2151 +msgid "Checkbox list" +msgstr "チェックボックスリスト" + +#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:47 +msgid "Checking... Please wait." +msgstr "確認中...お待ちください。" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:900 +msgid "Choose an option" +msgstr "オプションを選択" + +#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:17 +msgid "Chrome Web Store" +msgstr "Chrome ウェブストア" + +#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:249 +msgid "Clear" +msgstr "クリア" + +#. For unknown reasons, this particular string doesn't get translated if it's directly in the text property below +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.tsx:103 +msgid "Clear alarm" +msgstr "アラームをクリア" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:178 msgid "" -"Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, " -"`status`, `decrypt-file`, and `target-status`." +"Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named " +"\"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified." msgstr "" -"エンドツーエンド暗号化(E2EE)の設定コマンドです。には `enable`, " -"`disable`, `decrypt`, `status`, `target-status` があります。" +"\"%s\"をクリックすると復元を行います。復元されるノートは\"%s\"というノート" +"ブックにコピーされます。現在のバージョンのノートの置換や変更は行われません。" -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:38 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:77 -msgid "Enter master password:" -msgstr "マスターパスワードを入力してください:" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:373 +msgid "Click to add tags..." +msgstr "クリックしてタグを追加..." -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:40 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:79 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:89 -msgid "Operation cancelled" -msgstr "操作をキャンセルしました" +#: packages/lib/versionInfo.ts:24 +msgid "Client ID: %s" +msgstr "クライアントID: %s" -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:49 +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:170 +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:323 +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:229 +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:334 +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.tsx:30 +msgid "Close" +msgstr "閉じる" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:24 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:509 +msgid "Close Window" +msgstr "ウィンドウを閉じる" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:48 +msgid "Code" +msgstr "コード" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:578 +msgid "Code Block" +msgstr "コードブロック" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:1143 +msgid "Code View" +msgstr "コードビュー" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:179 +msgid "Collaborate on notebooks with others" +msgstr "ノートブック上で共同作業を行う" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:305 +msgid "Coming alarms" +msgstr "直近のアラーム" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1202 msgid "" -"Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending " -"on how much there is to decrypt." +"Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, " +"or path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/custom." +"pem. Note that if you make changes to the TLS settings, you must save your " +"changes before clicking on \"Check synchronisation configuration\"." msgstr "" -"復号を開始しました... どのぐらいの数を復号するかによりますが、数分かかります" -"のでお待ちください。" +"証明書を読み込むディレクトリ、または個々の証明書ファイルのパスのリストをコン" +"マで区切って記述します。例は次のとおりです: /my/cert_dir, /other/custom.pem " +"注意点として、TLSの設定を変更する場合は\"同期の設定を確認\"をクリックする前に" +"保存する必要があります。" -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:57 -#, javascript-format -msgid "Decrypted items: %d" -msgstr "復号済み(非暗号化)アイテム: %d" +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:306 +msgid "command" +msgstr "コマンド" -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:58 -#, javascript-format -msgid "Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)" -msgstr "" -"スキップされたアイテム: %d (再度復号化を試みるには--retry-failed-itemsオプ" -"ションを使用してください)" +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:177 +msgid "Command" +msgstr "コマンド" + +#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.tsx:636 +msgid "Command palette" +msgstr "コマンドパレット" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/commandPalette.ts:7 +msgid "Command palette..." +msgstr "コマンドパレット..." + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:31 +msgid "Completed" +msgstr "完了" #: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:72 msgid "Completed decryption." msgstr "復号が完了しました。" +#: packages/lib/Synchronizer.ts:196 +msgid "Completed: %s (%s)" +msgstr "完了: %s (%s)" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:637 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:316 +msgid "Configuration" +msgstr "設定" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:137 +msgid "Confirm password cannot be empty" +msgstr "パスワード(確認用)は空にできません" + #: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:87 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:138 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:168 msgid "Confirm password:" msgstr "パスワード(確認用):" -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:93 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:119 -msgid "Passwords do not match!" -msgstr "パスワードが一致しません!" +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:140 +msgid "Confirmation" +msgstr "確認" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:284 +msgid "Conflicted: %d" +msgstr "衝突: %d" + +#: packages/lib/models/Folder.ts:110 +msgid "Conflicts" +msgstr "衝突" + +#: packages/lib/models/Resource.ts:399 +msgid "Conflicts (attachments)" +msgstr "衝突 (添付ファイル)" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.tsx:108 +#, fuzzy +msgid "Content provided by %s" +msgstr "ノート内容のプロパティ" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:933 +msgid "Convert to note" +msgstr "ノートに変換" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:933 +msgid "Convert to todo" +msgstr "ToDoに変換" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:410 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:13 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:764 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:143 +msgid "Copy" +msgstr "コピー" + +#: packages/app-desktop/commands/copyDevCommand.ts:8 +msgid "Copy dev mode command to clipboard" +msgstr "開発モードコマンドをクリップボードにコピー" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:340 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:354 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:139 +#, fuzzy +msgid "Copy external link" +msgstr "外部エディターでの編集を終了" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:164 +msgid "Copy Link Address" +msgstr "リンクアドレスをコピー" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:124 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:940 +msgid "Copy Markdown link" +msgstr "Markdownのリンクをコピー" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:127 +msgid "Copy path to clipboard" +msgstr "クリップボードにパスを保存" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:222 +msgid "Copy Shareable Link" +msgid_plural "Copy Shareable Links" +msgstr[0] "共有可能なリンクをコピー" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:208 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:152 +msgid "Copy token" +msgstr "トークンのコピー" + +#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:43 +msgid "" +"Could not authorise application:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Please try again." +msgstr "" +"アプリケーションが認証できません:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"やり直してください。" + +#: packages/lib/JoplinServerApi.ts:91 +msgid "" +"Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options " +"in the config screen. Full error was:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Joplin Serverに接続できませんでした。同期設定を確認してください。発生したエ" +"ラーの内容は次のとおりです:\n" +"\n" +"%s" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:302 +msgid "Could not connect to plugin repository." +msgstr "プラグインレポジトリに接続できませんでした。" + +#: packages/app-desktop/InteropServiceHelper.ts:190 +msgid "Could not export notes: %s" +msgstr "ノートをエクスポートできませんでした: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/useOnInstallHandler.ts:59 +msgid "Could not install plugin: %s" +msgstr "プラグインをインストールできませんでした: %s" + +#: packages/app-desktop/services/share/invitationRespond.ts:20 +msgid "" +"Could not respond to the invitation. Please try again, or check with the " +"notebook owner if they are still sharing it.\n" +"\n" +"The error was: \"%s\"" +msgstr "" + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:214 +msgid "Could not upgrade master key: %s" +msgstr "マスターキーをアップグレードできませんでした: %s" + +#: packages/app-mobile/components/note-list.js:101 +msgid "Create a notebook" +msgstr "ノートブックを作成します" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:29 +msgid "Created" +msgstr "作成日時" + +#: packages/lib/models/Note.ts:38 +msgid "created date" +msgstr "作成日" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:188 +msgid "Created local items: %d." +msgstr "ローカルアイテムの作成: %d." + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:244 +msgid "Created locally" +msgstr "ローカルに作成" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:190 +msgid "Created remote items: %d." +msgstr "リモートアイテムの作成: %d." + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:150 +msgid "Created: " +msgstr "作成: " + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:48 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:69 +msgid "Created: %d." +msgstr "新規作成: %d." + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:118 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:835 +msgid "Created: %s" +msgstr "作成しました:%s" + +#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:12 +msgid "Creates a new note." +msgstr "あたらしいノートを作成します。" + +#: packages/app-cli/app/command-mkbook.js:12 +msgid "Creates a new notebook." +msgstr "あたらしいノートブックを作成します。" + +#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:12 +msgid "Creates a new to-do." +msgstr "新しいToDoを作成します。" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.tsx:110 +msgid "Creating new %s..." +msgstr "新しい %s を作成中..." + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:523 +msgid "Creating report..." +msgstr "レポート を作成中..." + +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:180 +msgid "Current version is up-to-date." +msgstr "現在のバージョンは最新版です。" + +#: packages/lib/models/Note.ts:39 +msgid "custom order" +msgstr "任意順" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:172 +msgid "Custom order" +msgstr "任意順" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1078 +msgid "Custom stylesheet for Joplin-wide app styles" +msgstr "カスタムスタイルシート (アプリ全般の外観調整用)" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1061 +msgid "Custom stylesheet for rendered Markdown" +msgstr "カスタムスタイルシート (Markdownビューアー)" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1201 +msgid "Custom TLS certificates" +msgstr "TLS証明書のカスタマイズ" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:18 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:754 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:135 +msgid "Cut" +msgstr "切り取り" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:338 +msgid "Dark" +msgstr "暗い" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:625 +msgid "Database v%s" +msgstr "データベース v%s" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:178 +msgid "Date" +msgstr "日時" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:688 +msgid "Date format" +msgstr "日付の形式" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1258 +msgid "days" +msgstr "日" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:57 +msgid "Decrypted items: %d" +msgstr "復号済み(非暗号化)アイテム: %d" + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:46 +msgid "Decrypted items: %s / %s" +msgstr "復号済み(非暗号化)アイテム: %s/%s" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:728 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:325 +msgid "Decrypting items: %d/%d" +msgstr "復号中のアイテム: %d/%d" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1004 packages/lib/models/Setting.ts:1011 +#: packages/lib/models/Setting.ts:1170 +msgid "Default" +msgstr "標準" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:71 +msgid "Default: %s" +msgstr "既定値: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:185 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:111 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:170 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:248 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:192 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:222 +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:362 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:953 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:146 +msgid "Delete" +msgstr "削除" + +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:169 +msgid "Delete attachment \"%s\"?" +msgstr "添付ファイル \"%s\" を削除しますか?" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:88 +msgid "Delete line" +msgstr "行を削除" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1100 +msgid "Delete local data and re-download from sync target" +msgstr "ローカルデータを削除して同期先から再ダウンロードする" + +#: packages/lib/models/Note.ts:744 +msgid "Delete note \"%s\"?" +msgstr "ノート \"%s\" を削除しますか?" + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:525 +msgid "Delete note?" +msgstr "ノートを削除しますか?" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:247 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:148 +msgid "" +"Delete notebook \"%s\"?\n" +"\n" +"All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted." +msgstr "" +"ノートブック \"%s\" を削除しますか?\n" +"\n" +"このノートブックにあるノートとサブノートはすべて消えてしまいます。" + +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:26 +#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:154 +msgid "" +"Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also " +"be deleted." +msgstr "" +"ノートブックを削除しますか? このノートブックにあるノートとサブノートはすべ" +"て消えてしまいます。" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:161 +msgid "Delete plugin \"%s\"?" +msgstr "プラグイン \"%s\" を削除しますか?" + +#: packages/lib/models/Note.ts:746 +msgid "Delete these %d notes?" +msgstr "ノート \"%d\" を削除しますか?" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:195 +msgid "" +"Delete this invitation? The recipient will no longer have access to this " +"shared notebook." +msgstr "" +"この招待を削除しますか? 削除後は招待の受信者がこの共有ノートブックにアクセス" +"できなくなります。" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:192 +msgid "Deleted local items: %d." +msgstr "ローカルアイテムの削除: %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:193 +msgid "Deleted remote items: %d." +msgstr "リモートアイテムの削除: %d." + +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:13 +msgid "Deletes the given notebook." +msgstr "指定されたノートブックを削除します。" + +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:17 +msgid "Deletes the notebook without asking for confirmation." +msgstr "ノートブックを確認なしで削除します。" + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:13 +msgid "Deletes the notes matching ." +msgstr "に一致するノートを削除する。" + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:17 +msgid "Deletes the notes without asking for confirmation." +msgstr "ノートを確認なしで削除します。" + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 +msgid "Destination format: %s" +msgstr "場所の形式: %s" + +#: packages/lib/services/interop/types.ts:125 +msgid "Directory" +msgstr "ディレクトリ" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:415 +msgid "Directory to synchronise with (absolute path)" +msgstr "同期先のディレクトリ(絶対パス)" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:154 +msgid "Disable" +msgstr "無効化" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:235 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:281 +msgid "Disable encryption" +msgstr "暗号化を無効にする" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:580 +msgid "Disable safe mode and restart" +msgstr "セーフモードを終了して再起動" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:103 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:101 +msgid "Disable Web Clipper Service" +msgstr "Webクリッパーサービスを無効にする" #: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:120 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:443 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:193 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:222 -msgid "Enabled" -msgstr "有効" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:120 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:443 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:193 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:110 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:222 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:247 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:138 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:303 #: packages/lib/models/Setting.ts:1119 msgid "Disabled" msgstr "無効" -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:120 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:222 -#, javascript-format -msgid "Encryption is: %s" -msgstr "暗号化: %s" - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:17 -msgid "Edit note." -msgstr "ノートを編集する。" - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:30 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:209 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:240 msgid "" -"No text editor is defined. Please set it using `config editor `" +"Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be " +"re-synchronised and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to " +"continue?" msgstr "" -"テキストエディターが定義されていません。`config editor `で設定を" -"行ってください" +"暗号化を無効にするとは、*すべて*のノートや添付ファイルを再同期し、同期ター" +"ゲットに暗号化を解除した状態で送ることを意味します。本当に継続しますか?" -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:40 -msgid "No active notebook." -msgstr "有効なノートブックがありません。" +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:104 +msgid "Discard changes" +msgstr "変更を破棄" -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:46 -#, javascript-format -msgid "Note does not exist: \"%s\". Create it?" -msgstr "\"%s\"というノートはありません。作成しますか?" - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:75 -msgid "Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt." -msgstr "" -"ノートの編集を開始します。エディターを閉じると元の画面に戻ることができます。" - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:82 -#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.ts:23 -#, javascript-format -msgid "Error opening note in editor: %s" -msgstr "次のエディターで開く際にエラー: %s" - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:97 -msgid "Note has been saved." -msgstr "ノートは保存されました。" - -#: packages/app-cli/app/command-exit.js:11 -msgid "Exits the application." -msgstr "アプリケーションの終了。" - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:13 -msgid "" -"Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the " -"complete database including notebooks, notes, tags and resources." -msgstr "" -"Joplinのデータを選択されたパスにエクスポートします。既定ではノートブック・" -"ノート・タグ・添付データを含むすべてのデータベースを出力します。" - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 -#, javascript-format -msgid "Destination format: %s" -msgstr "場所の形式: %s" - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 -msgid "Exports only the given note." -msgstr "選択されたノートのみを出力する。" - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 -msgid "Exports only the given notebook." -msgstr "選択されたノートブックのみを出力する。" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:437 +msgid "Dismiss" +msgstr "閉じる" #: packages/app-cli/app/command-geoloc.js:13 msgid "Displays a geolocation URL for the note." msgstr "ノートの位置情報URLを表示する。" -#: packages/app-cli/app/command-help.js:13 -msgid "Displays usage information." -msgstr "使い方を表示する。" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:36 -#, javascript-format -msgid "For information on how to customise the shortcuts please visit %s" -msgstr "ショートカットのカスタマイズ方法は %s をご覧ください" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:44 -msgid "Shortcuts are not available in CLI mode." -msgstr "CLIモードではショートカットは使用できません。" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:71 -msgid "" -"Type `help [command]` for more information about a command; or type `help " -"all` for the complete usage information." -msgstr "" -"コマンドのさらなる情報は、`help [command]`で見ることができます;または、" -"`help all`ですべての使用方法の情報を表示できます。" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:73 -msgid "The possible commands are:" -msgstr "有効なコマンドは:" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:77 -msgid "" -"In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or " -"using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected " -"note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item." -msgstr "" -"すべてのコマンドで、ノートまたはノートブックは、題名またはID、または選択中の" -"物はそれぞれショートカット`$n`または`$b`で指定できます。`$c`で選択中のアイテ" -"ムを参照できます。" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:79 -msgid "To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab." -msgstr "ペイン間を移動するには、TabかShift+Tabを押してください。" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:80 -msgid "" -"Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas " -"(including this console)." -msgstr "リストや入力エリアの移動には矢印キーまたはPage Up/Downを使用します。" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:81 -msgid "To maximise/minimise the console, press \"tc\"." -msgstr "コンソールの最大化・最小化には\"tc\"と入力してください。" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:82 -msgid "To enter command line mode, press \":\"" -msgstr "コマンドラインモードに入るには、\":\"を入力してください" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:83 -msgid "To exit command line mode, press ESCAPE" -msgstr "コマンドラインモードを終了するには、ESCキーを押してください" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:84 -msgid "" -"For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`" -msgstr "" -"キーボードショートカットと設定オプションを表示するには、`help shortcuts`と入" -"力してください" - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:14 -msgid "Imports data into Joplin." -msgstr "Joplinにデータをインポートします。" - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:25 -#, javascript-format -msgid "Source format: %s" -msgstr "ソースフォーマット: %s" - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:26 -msgid "Do not ask for confirmation." -msgstr "確認を行ないません。" - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:27 -#, javascript-format -msgid "Output format: %s" -msgstr "出力フォーマット: %s" - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:47 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:68 -#, javascript-format -msgid "Found: %d." -msgstr "総数: %d." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:48 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:69 -#, javascript-format -msgid "Created: %d." -msgstr "新規作成: %d." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:49 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:70 -#, javascript-format -msgid "Updated: %d." -msgstr "アップデート: %d." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:50 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:71 -#, javascript-format -msgid "Skipped: %d." -msgstr "スキップ: %d." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:51 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:72 -#, javascript-format -msgid "Resources: %d." -msgstr "リソース: %d." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:52 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:73 -#, javascript-format -msgid "Tagged: %d." -msgstr "タグ付き: %d." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:65 -msgid "Importing notes..." -msgstr "ノートのインポート中..." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:70 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:88 -#, javascript-format -msgid "The notes have been imported: %s" -msgstr "ノートはインポートされました:%s" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:18 -msgid "" -"Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list " -"of notebooks." -msgstr "" -"現在のノートブック中のノートを表示します。ノートブックのリストを表示するに" -"は、`ls /`と入力してください。" - #: packages/app-cli/app/command-ls.js:27 msgid "Displays only the first top notes." msgstr "上位 件のノートを表示します。" -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:28 -msgid "Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time)." -msgstr "アイテムをで並び替え (例: title, updated_time, created_time)." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:29 -msgid "Reverses the sorting order." -msgstr "逆順に並び替えます。" - #: packages/app-cli/app/command-ls.js:30 msgid "" "Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` " @@ -483,816 +1138,688 @@ msgstr "" "を指定できます。 (例: `-tt` ではToDoのみを表示し、`-tnt`ではノートとToDoを表" "示します。)" -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:31 -msgid "Either \"text\" or \"json\"" -msgstr "\"text\"または\"json\"" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:32 packages/app-cli/app/command-tag.js:18 -msgid "" -"Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, " -"TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE" -msgstr "" -"長い形式のリストフォーマットを使用します。フォーマットは:ID, NOTE_COUNT " -"(ノートブックのみ), DATE, TODO_CHECKED (ToDoのみ), TITLE" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:63 -msgid "Please select a notebook first." -msgstr "まずはノートブックを選択して下さい。" - -#: packages/app-cli/app/command-mkbook.js:12 -msgid "Creates a new notebook." -msgstr "あたらしいノートブックを作成します。" - -#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:12 -msgid "Creates a new note." -msgstr "あたらしいノートを作成します。" - -#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:16 -#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:16 -msgid "Notes can only be created within a notebook." -msgstr "ノートは、ノートブック内のみに作ることができます。" - -#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:12 -msgid "Creates a new to-do." -msgstr "新しいToDoを作成します。" - -#: packages/app-cli/app/command-mv.js:14 -msgid "Moves the notes matching to [notebook]." -msgstr "に一致するアイテムを、[notebook]に移動します。" - -#: packages/app-cli/app/command-ren.js:14 -msgid "Renames the given (note or notebook) to ." -msgstr " (ノートまたはノートブック)の名前を、に変更します。" - -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:13 -msgid "Deletes the given notebook." -msgstr "指定されたノートブックを削除します。" - -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:17 -msgid "Deletes the notebook without asking for confirmation." -msgstr "ノートブックを確認なしで削除します。" - -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:26 -#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:154 -msgid "" -"Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also " -"be deleted." -msgstr "" -"ノートブックを削除しますか? このノートブックにあるノートとサブノートはすべ" -"て消えてしまいます。" - -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:13 -msgid "Deletes the notes matching ." -msgstr "に一致するノートを削除する。" - -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:17 -msgid "Deletes the notes without asking for confirmation." -msgstr "ノートを確認なしで削除します。" - -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 -#, javascript-format -msgid "%d notes match this pattern. Delete them?" -msgstr "%d 個のノートが一致しました。削除しますか?" - -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:475 -msgid "Delete note?" -msgstr "ノートを削除しますか?" - -#: packages/app-cli/app/command-search.js:13 -msgid "Searches for the given in all the notes." -msgstr "指定されたをすべてのノートから検索する。" - -#: packages/app-cli/app/command-server.js:14 -#, javascript-format -msgid "" -"Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, " -"set the api.port config variable. Commands are (%s)." -msgstr "" -"APIサーバーの起動、停止、状況確認を行います。APIサーバーが使用するポートは " -"api.port で変更できます。コマンドは (%s)。" - -#: packages/app-cli/app/command-server.js:38 -#, javascript-format -msgid "Server is already running on port %d" -msgstr "サーバーはすでにポート %d で実行中です" - -#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 -#, javascript-format -msgid "Server is running on port %d" -msgstr "サーバーはポート %d で実行中です" - -#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 -#: packages/app-cli/app/command-server.js:47 -msgid "Server is not running." -msgstr "サーバーは実行されていません。" - -#: packages/app-cli/app/command-set.js:22 -#, javascript-format -msgid "" -"Sets the property of the given to the given [value]. Possible " -"properties are:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"のプロパティ を、指示された[value]に設定します。有効なプロパティ" -"は:\n" -"\n" -"%s" - #: packages/app-cli/app/command-status.js:13 msgid "Displays summary about the notes and notebooks." msgstr "ノートとノートブックのサマリを表示します。" -#: packages/app-cli/app/command-status.js:44 +#: packages/app-cli/app/command-cat.js:18 +msgid "Displays the complete information about note." +msgstr "ノートに関するすべての情報を表示します。" + +#: packages/app-cli/app/command-cat.js:14 +msgid "Displays the given note." +msgstr "選択したノートを表示します。" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:18 msgid "" -"To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`" +"Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list " +"of notebooks." msgstr "" -"これらのアイテムの復号化を再試行するには、`e2ee decrypt --retry-failed-items`" -"を実行してください" +"現在のノートブック中のノートを表示します。ノートブックのリストを表示するに" +"は、`ls /`と入力してください。" -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:29 -msgid "Synchronises with remote storage." -msgstr "リモート保存領域と同期します。" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:34 -msgid "Sync to provided target (defaults to sync.target config value)" -msgstr "指定のターゲットと同期します。(標準: sync.targetの設定値)" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:35 -msgid "Upgrade the sync target to the latest version." -msgstr "同期先を最新バージョンにアップグレード。" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:82 -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:96 -#: packages/app-desktop/gui/OneDriveLoginScreen.js:46 -msgid "" -"Authentication was not completed (did not receive an authentication token)." -msgstr "認証は完了していません(認証トークンが得られませんでした)" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:91 -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:29 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:58 -msgid "" -"To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:" -msgstr "DropboxでJoplinを同期する場合は、次のステップを実行してください:" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:92 -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:30 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:59 -msgid "Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:" -msgstr "ステップ1: アプリケーションを認証するためにこのURLをブラウザーで開く:" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:94 -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:32 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:65 -msgid "Step 2: Enter the code provided by Dropbox:" -msgstr "ステップ2: Dropboxによって提供されたコードを入力する:" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:106 -#, javascript-format -msgid "Not authentified with %s. Please provide any missing credentials." -msgstr "%s では認証できません。他の資格証明書を使用してください。" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:132 -msgid "Synchronisation is already in progress." -msgstr "同期はすでに実行中です。" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:137 -#, javascript-format -msgid "" -"Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is " -"taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the " -"operation." -msgstr "" -"ロックファイルがすでに保持されています。同期作業が行われていない場合は、\"%s" -"\"にあるロックファイルを削除して、作業を再度行ってください。" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:180 -#, javascript-format -msgid "Synchronisation target: %s (%s)" -msgstr "同期先: %s (%s)" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:182 -msgid "Cannot initialise synchroniser." -msgstr "同期プロセスを初期化できませんでした。" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:213 -msgid "Starting synchronisation..." -msgstr "同期を開始中..." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:236 -msgid "Downloading resources..." -msgstr "リソースをダウンロード中..." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:248 -#, javascript-format -msgid "Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed." -msgstr "" -"同期先のアップグレードが必要です。続行するには `%s` を実行してください。" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:266 -msgid "Cancelling... Please wait." -msgstr "中止中...お待ちください。" - -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:14 -msgid "" -" can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to " -"assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or " -"to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to " -"list all the tags (use -l for long option)." -msgstr "" -" は\"add\", \"remove\", \"list\", \"notetags\"のいずれかで、それ" -"ぞれ、[note]に[tag]を追加、[note]から[tag]を削除、[tag]のついたノートを一覧表" -"示 (-lオプションでより多くの情報を表示)、[note]についているタグを一覧表示しま" -"す。単に`tag list`とした場合はすべてのタグを一覧表示します。" - -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:90 -#, javascript-format -msgid "Invalid command: \"%s\"" -msgstr "無効な命令: \"%s\"" - -#: packages/app-cli/app/command-todo.js:14 -msgid "" -" can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to " -"toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the " -"target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to " -"convert the to-do back to a regular note." -msgstr "" -"は、\"toggle\"または\"clear\"を指定できます。\"toggle\"を指定す" -"ると、指定したToDoの完了済み/未完を反転できます。指定したノートが通常のノート" -"であれば、ToDoに変換されます。\"clear\"を指定すると、ToDoを通常のノートに変換" -"できます。" - -#: packages/app-cli/app/command-undone.js:12 -msgid "Marks a to-do as non-completed." -msgstr "ToDoを未完としてマークします。" - -#: packages/app-cli/app/command-use.js:12 -msgid "" -"Switches to [notebook] - all further operations will happen within this " -"notebook." -msgstr "" -"ノートブック [notebook]に切り替え - これ以降の作業は、指定のノートブック内で" -"行われます。" +#: packages/app-cli/app/command-help.js:13 +msgid "Displays usage information." +msgstr "使い方を表示する。" #: packages/app-cli/app/command-version.js:11 msgid "Displays version information" msgstr "バージョン情報の表示" -#: packages/app-cli/app/gui/FolderListWidget.js:31 -msgid "Search:" -msgstr "検索:" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:630 +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:173 +msgid "Do it now" +msgstr "今すぐ実行" -#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:36 +#: packages/app-cli/app/command-import.js:26 +msgid "Do not ask for confirmation." +msgstr "確認を行ないません。" + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:56 +#, fuzzy msgid "" -"Welcome to Joplin!\n" -"\n" -"Type `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` " -"for usage information.\n" -"\n" -"For example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`." +"Do not lose the password as, for security purposes, this will be the *only* " +"way to decrypt the data! To enable encryption, please enter your password " +"below." msgstr "" -"Joplinへようこそ!\n" -"\n" -"`:help shortcuts`と入力することで、キーボードショートカットのリストを見ること" -"ができます。また、`:help`で使い方を確認できます。\n" -"\n" -"例えば、ノートブックの作成は`mb`で、ノートの作成は`mn`で行うことができます。" - -#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:48 -msgid "" -"One or more items are currently encrypted and you may need to supply a " -"master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already " -"supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the " -"background and will be available soon." -msgstr "" -"現在一つ以上のアイテムが暗号化されており、マスターパスワードを提供する必要が" -"あります。その場合は`e2ee decrypt`を入力してください。もしパスワードを提供し" -"てある場合は、暗号化したアイテムは復号中で、間もなく使用できるようになるで" -"しょう。" - -#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:50 -msgid "You may also type `status` for more information." -msgstr "`status`でさらに情報を確認できます。" - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 -msgid "Enum" -msgstr "列挙" - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 -#, javascript-format -msgid "Type: %s." -msgstr "種類: %s." - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:57 -#, javascript-format -msgid "Possible values: %s." -msgstr "取り得る値: %s." - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:71 -#, javascript-format -msgid "Default: %s" -msgstr "既定値: %s" - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:77 -msgid "Possible keys/values:" -msgstr "取り得るキー/値:" - -#: packages/app-cli/app/main.js:93 -msgid "Type `joplin help` for usage information." -msgstr "`joplin help`を実行して使い方を表示します。" - -#: packages/app-cli/app/main.js:95 -msgid "Fatal error:" -msgstr "致命的なエラー:" - -#: packages/app-desktop/InteropServiceHelper.ts:170 -#, javascript-format -msgid "Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." -msgstr "" -"\"%s\" を \"%s\" フォーマットにエクスポート中。しばらくお待ちください..." - -#: packages/app-desktop/InteropServiceHelper.ts:190 -#, javascript-format -msgid "Could not export notes: %s" -msgstr "ノートをエクスポートできませんでした: %s" - -#: packages/app-desktop/app.ts:174 -#, javascript-format -msgid "Open %s" -msgstr "%s を開く" - -#: packages/app-desktop/app.ts:176 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:16 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:211 -msgid "Quit" -msgstr "終了" - -#: packages/app-desktop/bridge.ts:164 packages/app-desktop/bridge.ts:170 -#: packages/app-desktop/bridge.ts:191 packages/app-desktop/bridge.ts:201 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:22 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.js:39 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:30 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:343 -#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:235 -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:20 -#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:160 -#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:67 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:154 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:150 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: packages/app-desktop/bridge.ts:170 packages/app-desktop/bridge.ts:191 -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:515 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.js:42 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:38 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:52 -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:164 -#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:242 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:96 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:216 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:475 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:222 -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:21 -#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:161 -#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:70 -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:82 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:532 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:148 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:156 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:165 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 -#: packages/lib/shim-init-node.js:166 -msgid "Cancel" -msgstr "キャンセル" - -#: packages/app-desktop/bridge.ts:258 -msgid "" -"The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process." -msgstr "" -"まもなくアプリケーションは終了します。もう一度起動して処理を完了させてくださ" -"い。" - -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:180 -msgid "Current version is up-to-date." -msgstr "現在のバージョンは最新版です。" - -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:193 -#, javascript-format -msgid "%s (pre-release)" -msgstr "%s (プレリリース)" - -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:197 -msgid "An update is available, do you want to download it now?" -msgstr "アップデートがあります。すぐにダウンロードしますか?" - -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:198 -#, javascript-format -msgid "Your version: %s" -msgstr "あなたのバージョン: %s" - -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:198 -#, javascript-format -msgid "New version: %s" -msgstr "新バージョン: %s" +"暗号化を有効にするとは、*すべて*のノートや添付ファイルを再同期し、同期先に暗" +"号化した状態で送ることを意味します。パスワードはなくさないようにしてくださ" +"い。セキュリティ上、このパスワードがデータを復号する*唯一*の方法になるためで" +"す! 暗号化を有効にするには、下にパスワードを入力してください。" #: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 msgid "Download" msgstr "ダウンロード" -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 -msgid "Skip this version" -msgstr "このバージョンをスキップ" +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:174 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:139 +msgid "Download and install the relevant extension for your browser:" +msgstr "ご使用のブラウザーに対応する拡張機能をインストールします:" -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 -msgid "Full changelog" -msgstr "全変更点一覧" +#: packages/lib/models/Resource.ts:347 +msgid "Downloaded" +msgstr "ダウンロード済み" -#: packages/app-desktop/commands/copyDevCommand.ts:8 -msgid "Copy dev mode command to clipboard" -msgstr "開発モードコマンドをクリップボードにコピー" +#: packages/lib/services/ReportService.ts:242 +msgid "Downloaded and decrypted" +msgstr "ダウンロード済み(復号済み)" -#: packages/app-desktop/commands/openProfileDirectory.ts:8 -msgid "Open profile directory" -msgstr "プロファイルディレクトリを開く" +#: packages/lib/services/ReportService.ts:243 +msgid "Downloaded and encrypted" +msgstr "ダウンロード済み(未復号)" + +#: packages/lib/models/Resource.ts:346 +msgid "Downloading" +msgstr "ダウンロード中" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:236 +msgid "Downloading resources..." +msgstr "リソースをダウンロード中..." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:339 +msgid "Dracula" +msgstr "Dracula" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:1143 +msgid "Drop notes or files here" +msgstr "ノートやファイルをここにドロップします" + +#: packages/lib/SyncTargetDropbox.js:25 +msgid "Dropbox" +msgstr "Dropbox" + +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:209 +msgid "Dropbox Login" +msgstr "Dropboxログイン" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:56 +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:368 +msgid "Duplicate" +msgstr "複製" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:92 +msgid "Duplicate line" +msgstr "行を複製" + +#: packages/app-cli/app/command-cp.js:13 +msgid "" +"Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is " +"specified the note is duplicated in the current notebook." +msgstr "" +"に一致するノートを[notebook]に複製します。[notebook]が指定されていない" +"場合は、現在のノートブックに複製を行います。" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/openEditDialog.ts:83 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1146 +msgid "Edit" +msgstr "編集" #: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.ts:10 msgid "Edit in external editor" msgstr "外部エディターで編集" -#: packages/app-desktop/commands/stopExternalEditing.ts:8 -msgid "Stop external editing" -msgstr "外部エディターでの編集を終了" +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:17 +msgid "Edit note." +msgstr "ノートを編集する。" -#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.ts:8 -msgid "Toggle external editing" -msgstr "外部エディターでの編集を開始・終了" +#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:109 +msgid "Edit notebook" +msgstr "ノートブックの編集" -# Intentionally chose the word "Finish" instead of "Stop". Hope this string won't be used in more generic contexts. -#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.ts:28 -msgid "Stop" -msgstr "終了" +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:138 +#: packages/lib/models/Setting.ts:790 packages/lib/models/Setting.ts:791 +#: packages/lib/models/Setting.ts:792 +msgid "Editor" +msgstr "エディター" -#: packages/app-desktop/commands/toggleSafeMode.ts:8 -msgid "Toggle safe mode" -msgstr "セーフモードのオンオフを切り替える" +#: packages/lib/models/Setting.ts:997 +msgid "Editor font" +msgstr "エディターのフォント" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:34 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:40 -msgid "Token has been copied to the clipboard!" -msgstr "トークンをクリップボードにコピーしました!" +#: packages/lib/models/Setting.ts:1022 +msgid "Editor font family" +msgstr "エディターのフォントファミリー" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:37 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:44 -msgid "Are you sure you want to renew the authorisation token?" -msgstr "認証トークンを更新してもよろしいですか?" +#: packages/lib/models/Setting.ts:989 +msgid "Editor font size" +msgstr "エディターのフォントサイズ" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:67 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:84 -msgid "The web clipper service is enabled and set to auto-start." -msgstr "Webクリッパーサービスは有効で、自動起動します。" +#: packages/lib/models/Setting.ts:1039 +msgid "Editor maximum width" +msgstr "エディター内での最大表示幅" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:69 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:91 -#, javascript-format -msgid "Status: Started on port %d" -msgstr "状態: ポート %d で起動中" +#: packages/lib/models/Setting.ts:1033 +msgid "Editor monospace font family" +msgstr "エディターの等幅フォントファミリー" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:72 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:97 -#, javascript-format -msgid "Status: %s" -msgstr "状態: %s" +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:31 +msgid "Either \"text\" or \"json\"" +msgstr "\"text\"または\"json\"" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:74 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:103 -msgid "Disable Web Clipper Service" -msgstr "Webクリッパーサービスを無効にする" +#: packages/lib/models/Setting.ts:1171 +msgid "Emacs" +msgstr "Emacs" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:77 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:109 -msgid "The web clipper service is not enabled." -msgstr "Webクリッパーサービスは有効になっていません。" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:192 +msgid "emphasised text" +msgstr "強調したいテキスト" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:154 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:182 +msgid "Enable" +msgstr "有効" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:939 +msgid "Enable ^sup^ syntax" +msgstr "^上付きテキスト^構文を有効にする" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:943 +msgid "Enable ++insert++ syntax" +msgstr "++追加++構文を有効にする" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:935 +msgid "Enable ==mark== syntax" +msgstr "==ハイライト==構文を有効にする" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:938 +msgid "Enable ~sub~ syntax" +msgstr "~下付きテキスト~構文を有効にする" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:941 +msgid "Enable abbreviation syntax" +msgstr "略語構文を有効にする" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:932 +msgid "Enable audio player" +msgstr "オーディオプレーヤーを有効にする" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:940 +msgid "Enable deflist syntax" +msgstr "定義リスト構文を有効にする" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:235 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:281 +msgid "Enable encryption" +msgstr "暗号化を有効にする" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:936 +msgid "Enable footnotes" +msgstr "脚注を有効にする" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:929 +msgid "Enable Fountain syntax support" +msgstr "Fountain構文を有効にする" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:926 +msgid "Enable Linkify" +msgstr "Linkifyを有効にする" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:942 +msgid "Enable markdown emoji" +msgstr "マークダウン絵文字を有効にする" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:928 +msgid "Enable math expressions" +msgstr "数式表現を有効にする" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:930 +msgid "Enable Mermaid diagrams support" +msgstr "Mermaid(作図機能)を有効にする" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:944 +msgid "Enable multimarkdown table extension" +msgstr "MultiMarkdownのテーブル拡張を有効にする" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1248 +msgid "Enable note history" +msgstr "ノートの履歴を有効にする" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:934 +msgid "Enable PDF viewer" +msgstr "PDFビューアーを有効にする" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:924 +msgid "Enable soft breaks" +msgstr "ソフトブレークを有効にする" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:937 +msgid "Enable table of contents extension" +msgstr "目次拡張を有効にする" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:925 +msgid "Enable typographer support" +msgstr "Typographer(記号文字)を有効にする" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:933 +msgid "Enable video player" +msgstr "動画プレーヤーを有効にする" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:78 #: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:114 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:112 msgid "Enable Web Clipper Service" msgstr "Webクリッパーサービスを有効にする" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:89 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:137 +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:120 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:247 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:303 +msgid "Enabled" +msgstr "有効" + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:51 +#, fuzzy msgid "" -"Joplin Web Clipper allows saving web pages and screenshots from your browser " -"to Joplin." +"Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be " +"re-synchronised and sent encrypted to the sync target." msgstr "" -"Joplin WebクリッパーはブラウザーからWebページとスクリーンショットをJoplinへ保" -"存します。" +"暗号化を無効にするとは、*すべて*のノートや添付ファイルを再同期し、同期ター" +"ゲットに暗号化を解除した状態で送ることを意味します。本当に継続しますか?" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:90 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:142 -msgid "In order to use the web clipper, you need to do the following:" -msgstr "Webクリッパーを使用するためには、次のことを行う必要があります:" +#: packages/lib/models/BaseItem.ts:808 +msgid "Encrypted" +msgstr "暗号化済" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:92 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:150 -msgid "Step 1: Enable the clipper service" -msgstr "ステップ1: クリッパーサービスを有効にする" +#: packages/lib/models/BaseItem.ts:868 +msgid "Encrypted items cannot be modified" +msgstr "暗号化したアイテムは修正できません" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:93 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:155 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:132 +msgid "Encrypted notebooks cannot be renamed" +msgstr "暗号化したアイテムはリネームできません" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2051 +msgid "Encryption" +msgstr "暗号化" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:365 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:287 +msgid "Encryption Config" +msgstr "暗号化の設定" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:120 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:303 +msgid "Encryption is: %s" +msgstr "暗号化: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:170 +#, fuzzy +msgid "Encryption keys" +msgstr "暗号化の状態:" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:247 +#, fuzzy +msgid "Encryption:" +msgstr "暗号化" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:245 +#, fuzzy +msgid "End-to-end encryption" +msgstr "暗号化を有効にする" + +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:66 +msgid "Enter code here" +msgstr "コードをここに入力" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:38 +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:77 +msgid "Enter master password:" +msgstr "マスターパスワードを入力してください:" + +#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:110 +msgid "Enter notebook title" +msgstr "ノートブックの題名を入力" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 +msgid "Enum" +msgstr "列挙" + +#: packages/lib/models/Resource.ts:348 +msgid "Error" +msgstr "エラー" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:82 +#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.ts:23 +msgid "Error opening note in editor: %s" +msgstr "次のエディターで開く際にエラー: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:65 +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:195 +msgid "Error: %s" +msgstr "エラー: %s" + +#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:51 msgid "" -"This service allows the browser extension to communicate with Joplin. When " -"enabling it your firewall may ask you to give permission to Joplin to listen " -"to a particular port." +"Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that " +"the sync target is accessible. The reported error was:" msgstr "" -"このサービスはブラウザー拡張機能からJoplinへのアクセスを可能にします。本サー" -"ビスを有効化する際には、Joplinが特定のポートで接続を待ち受けることについて、" -"お使いのファイアーウォールから許可を求められる場合があります。" +"エラーです。URL、ユーザー名、パスワードなどを修正し、同期先にアクセスできるか" +"を確認してください。次が報告されたエラーです:" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:96 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:169 -msgid "Step 2: Install the extension" -msgstr "ステップ2: 拡張機能のインストール" +#: packages/app-mobile/components/screens/log.js:117 +msgid "Errors only" +msgstr "エラーのみ" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:97 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:174 -msgid "Download and install the relevant extension for your browser:" -msgstr "ご使用のブラウザーに対応する拡張機能をインストールします:" +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:89 +msgid "Evernote Export File (as HTML)" +msgstr "Evernote エクスポートファイル (HTMLとしてインポート)" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:102 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:189 -msgid "Advanced options" -msgstr "詳細な設定" +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:80 +msgid "Evernote Export File (as Markdown)" +msgstr "Evernote エクスポートファイル (Markdownとしてインポート)" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:103 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:194 -msgid "Authorisation token:" -msgstr "認証トークン:" +#: packages/app-cli/app/command-exit.js:11 +msgid "Exits the application." +msgstr "アプリケーションの終了。" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:108 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:208 -msgid "Copy token" -msgstr "トークンのコピー" +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:171 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:331 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:185 +msgid "Export" +msgstr "エクスポート" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:109 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:214 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:465 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:519 +msgid "Export all" +msgstr "すべてをエクスポート" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.tsx:178 +msgid "Export debug report" +msgstr "デバッグレポートの出力" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:523 +msgid "Export Debug Report" +msgstr "デバッグレポートの出力" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:528 +msgid "Export profile" +msgstr "プロファイルをエクスポート" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:528 +msgid "Exporting profile..." +msgstr "プロファイルのエクスポート中..." + +#: packages/app-desktop/InteropServiceHelper.ts:170 +msgid "Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." +msgstr "" +"\"%s\" を \"%s\" フォーマットにエクスポート中。しばらくお待ちください..." + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:13 msgid "" -"This authorisation token is only needed to allow third-party applications to " -"access Joplin." +"Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the " +"complete database including notebooks, notes, tags and resources." msgstr "" -"この認証トークンはサードパーティのアプリケーションにJoplinへのアクセスを許可" -"するときにだけ使用します。" +"Joplinのデータを選択されたパスにエクスポートします。既定ではノートブック・" +"ノート・タグ・添付データを含むすべてのデータベースを出力します。" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:111 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:222 -msgid "Renew token" -msgstr "トークンを更新する" +#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 +msgid "Exports only the given note." +msgstr "選択されたノートのみを出力する。" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:27 -msgid "Apply" -msgstr "適用" +#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 +msgid "Exports only the given notebook." +msgstr "選択されたノートブックのみを出力する。" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:30 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:515 -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:187 -#: packages/lib/commands/historyBackward.ts:6 -msgid "Back" -msgstr "戻る" +#: packages/lib/models/Setting.ts:1234 +msgid "Fail-safe" +msgstr "フェイルセーフ" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:120 -msgid "This will open a new screen. Save your current changes?" -msgstr "新しい画面を開きます。変更を保存しますか?" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:186 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:305 -msgid "Check synchronisation configuration" -msgstr "同期の設定を確認する" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:196 -msgid "Show Advanced Settings" -msgstr "詳細設定を表示" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:385 -msgid "Path:" -msgstr "パス:" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:390 -msgid "Browse..." -msgstr "参照..." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:392 -msgid "Arguments:" -msgstr "引数:" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:441 -msgid "The application must be restarted for these changes to take effect." -msgstr "変更を反映するにはアプリケーションを再起動する必要があります。" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:453 -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:164 -msgid "Do it now" -msgstr "今すぐ実行" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:453 -msgid "Later" -msgstr "あとで" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:506 -msgid "Restart now" -msgstr "今すぐ再起動" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/Sidebar.js:89 -#: packages/lib/models/Setting.ts:2048 -msgid "Plugins" -msgstr "プラグイン" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:141 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:47 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:96 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:195 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:192 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:222 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:860 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:146 -msgid "Delete" -msgstr "削除" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:146 -msgid "Install" -msgstr "インストール" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:148 -msgid "Installing..." -msgstr "インストール中..." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:150 -msgid "Installed" -msgstr "インストール済み" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:156 -msgid "Update" -msgstr "アップデート" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:158 -msgid "Updating..." -msgstr "アップデート中..." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:160 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:162 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:324 -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:30 -msgid "Updated" -msgstr "アップデート日時" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:170 -msgid "Please upgrade Joplin to use this plugin" -msgstr "このプラグインを使うにはJoplinをアップグレードしてください" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:183 +#: packages/lib/models/Setting.ts:1235 msgid "" -"The Joplin team has vetted this plugin and it meets our standards for " -"security and performance." +"Fail-safe: Do not wipe out local data when sync target is empty (often the " +"result of a misconfiguration or bug)" msgstr "" -"Joplinチームによる審査済み。このプラグインはJoplinのセキュリティーおよび性能" -"基準を満たしています。" +"フェイルセーフ: 同期先が空の場合、設定ミスやバグによる可能性を考慮して、ロー" +"カルデータを消去しないようにする" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:192 -#, javascript-format -msgid "(%s)" -msgstr "(%s)" +#: packages/app-cli/app/main.js:95 +msgid "Fatal error:" +msgstr "致命的なエラー:" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:138 -#, javascript-format -msgid "Delete plugin \"%s\"?" -msgstr "プラグイン \"%s\" を削除しますか?" +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:545 +msgid "Feature flags" +msgstr "フィーチャーフラグ" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:180 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:240 -msgid "Browse all plugins" -msgstr "プラグイン一覧を参照" +#: packages/lib/Synchronizer.ts:194 +msgid "Fetched items: %d/%d." +msgstr "取得したアイテム: %d/%d." -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:184 -msgid "Install from file" -msgstr "ファイルからインストール" +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:733 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:330 +msgid "Fetching resources: %d/%d" +msgstr "取得中のリソース: %d/%d" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:218 -msgid "You do not have any installed plugin." -msgstr "インストールされているプラグインはありません。" +#: packages/lib/services/interop/types.ts:125 +msgid "File" +msgstr "ファイル" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:232 -msgid "Could not connect to plugin repository." -msgstr "プラグインレポジトリに接続できませんでした。" +#: packages/lib/SyncTargetFilesystem.js:18 +msgid "File system" +msgstr "ファイルシステム" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:236 -msgid "Try again" -msgstr "再試行" +#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:10 +msgid "Firefox Extension" +msgstr "Firefox 拡張機能" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:248 -msgid "Plugin tools" -msgstr "プラグインツール" +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:525 +msgid "Fix search index" +msgstr "検索インデックスの修正" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:249 -msgid "Manage your plugins" -msgstr "プラグインを管理" +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:525 +msgid "Fixing search index..." +msgstr "検索インデックスの修正中..." -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:78 -msgid "No results" -msgstr "該当なし" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:657 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.ts:7 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.ts:7 +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.ts:8 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.ts:9 +msgid "Focus" +msgstr "フォーカス" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:93 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Content provided by %s" -msgstr "ノート内容のプロパティ" +#: packages/lib/models/Setting.ts:875 packages/lib/models/Setting.ts:891 +msgid "Focus body" +msgstr "本文にフォーカス" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:97 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:142 -msgid "Please wait..." -msgstr "お待ちください..." +#: packages/lib/models/Setting.ts:874 packages/lib/models/Setting.ts:890 +msgid "Focus title" +msgstr "題名にフォーカス" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:97 -msgid "Search for plugins..." -msgstr "プラグインを検索..." +#: packages/lib/services/ReportService.ts:289 +msgid "Folders" +msgstr "フォルダー" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/useOnInstallHandler.ts:59 -#, javascript-format -msgid "Could not install plugin: %s" -msgstr "プラグインをインストールできませんでした: %s" +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:528 +msgid "For debugging purpose only: export your profile to an external SD card." +msgstr "デバッグ専用: プロファイルを外部SDカードにエクスポートします。" -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:35 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:68 -msgid "Submit" -msgstr "入力" +#: packages/app-cli/app/command-help.js:36 +msgid "For information on how to customise the shortcuts please visit %s" +msgstr "ショートカットのカスタマイズ方法は %s をご覧ください" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:96 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:105 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:50 -#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.js:181 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:96 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:168 -msgid "Save" -msgstr "保存" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:145 -msgid "Master keys that need upgrading" -msgstr "アップグレードが必要なマスターキー" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:150 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:291 msgid "" -"The following master keys use an out-dated encryption algorithm and it is " -"recommended to upgrade them. The upgraded master key will still be able to " -"decrypt and encrypt your data as usual." +"For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how to " +"enable it please check the documentation:" msgstr "" -"以下のマスターキーは旧式の暗号化アルゴリズムを使用しているため、アップグレー" -"ドをおすすめします。マスターキーをアップグレードしても既存データはこれまでど" -"おり復号化/暗号化が可能です。" +"エンドツーエンド暗号化(E2EE)に関する詳細な情報と有効化の手順については、次の" +"ドキュメントをご覧ください:" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:164 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:309 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:390 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:59 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:140 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:253 +#: packages/app-cli/app/command-help.js:84 +msgid "" +"For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`" +msgstr "" +"キーボードショートカットと設定オプションを表示するには、`help shortcuts`と入" +"力してください" + +#: packages/lib/commands/historyForward.ts:6 +msgid "Forward" +msgstr "進む" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:47 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:68 +msgid "Found: %d." +msgstr "総数: %d." + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:631 +msgid "FTS enabled: %d" +msgstr "FTS有効: %d" + +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 +msgid "Full changelog" +msgstr "全変更点一覧" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2043 +msgid "General" +msgstr "全般" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:250 +#, fuzzy +msgid "Generated" +msgstr "全般" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:207 +msgid "Generating link..." +msgid_plural "Generating links..." +msgstr[0] "リンクを生成中..." + +#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:44 +msgid "Get it now:" +msgstr "今すぐ取得:" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1108 +msgid "Get pre-releases when checking for updates" +msgstr "更新をチェックする時、開発版を取得する" + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:13 +msgid "" +"Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the " +"value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the " +"current configuration." +msgstr "" +"設定を行います。[value]がない場合は、[name]で示された設定項目の値を表示しま" +"す。両方とも指定されていない場合は、現在の設定のリストを表示します。" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:847 +msgid "Go to source URL" +msgstr "ソースURLに行く" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/gotoAnything.ts:13 +#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.tsx:628 +msgid "Goto Anything..." +msgstr "Goto Anything..." + +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:165 +msgid "Grant authorisation" +msgstr "許可する" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:73 +msgid "Heading" +msgstr "見出し" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:480 +msgid "Hide %s" +msgstr "%s を隠す" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:170 +#, fuzzy +msgid "Hide disabled keys" +msgstr "無効化したマスターキーを表示しない" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:22 +msgid "Hide Joplin" +msgstr "Joplinを隠す" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:14 +msgid "Highlight" +msgstr "ハイライト" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:78 +msgid "Horizontal Rule" +msgstr "横線" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:134 +msgid "HTML Directory" +msgstr "HTMLディレクトリ" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:128 +msgid "HTML File" +msgstr "HTMLファイル" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:43 +msgid "Hyperlink" +msgstr "ハイパーリンク" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:177 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:327 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:74 #: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:28 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:39 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:94 msgid "ID" msgstr "ID" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:169 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:60 -msgid "Upgrade" -msgstr "アップグレード" +#: packages/lib/Synchronizer.ts:310 +msgid "Idle" +msgstr "待機中" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:182 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:69 -msgid "Re-encrypt data" -msgstr "データを再暗号化する" +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:107 +msgid "Ignore" +msgstr "無視" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:184 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:70 -msgid "" -"The default encryption method has been changed to a more secure one and it " -"is recommended that you apply it to your data." +#: packages/lib/models/Setting.ts:1224 +msgid "Ignore TLS certificate errors" +msgstr "TLS証明書のエラーを無視" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:170 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:461 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:516 +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:210 +msgid "Import" +msgstr "インポート" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:196 +msgid "Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." msgstr "" -"デフォルトの暗号化方式がより安全なものに変更されました。既存データにも新方式" -"を適用することをおすすめします。" +"\"%s\" を \"%s\" フォーマットとしてインポート中。しばらくお待ちください..." -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:184 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:70 +#: packages/app-cli/app/command-import.js:65 +msgid "Importing notes..." +msgstr "ノートのインポート中..." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:14 +msgid "Imports data into Joplin." +msgstr "Joplinにデータをインポートします。" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:634 msgid "" -"You may use the tool below to re-encrypt your data, for example if you know " -"that some of your notes are encrypted with an obsolete encryption method." +"In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. " +"In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all " +"the attachments are downloaded whether you open the note or not." msgstr "" -"ここでは既存データの再暗号化を行えます。たとえば、旧式のアルゴリズムで暗号化" -"されたノートがあるとわかっているような場合に新しいアルゴリズムで暗号化しなお" -"すことが可能です。" +"\"手動\"モードは添付ファイルをクリックしたときのみダウンロードをします。\"自" +"動\"はノートを開いたときにダウンロードをします。\"いつも\"はノートを開いてい" +"るか閉じているかにかかわらずダウンロードをします。" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:186 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:71 -#, javascript-format +#: packages/app-cli/app/command-help.js:77 +msgid "" +"In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or " +"using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected " +"note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item." +msgstr "" +"すべてのコマンドで、ノートまたはノートブックは、題名またはID、または選択中の" +"物はそれぞれショートカット`$n`または`$b`で指定できます。`$c`で選択中のアイテ" +"ムを参照できます。" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:402 +msgid "" +"In order to associate a geo-location with the note, the app needs your " +"permission to access your location.\n" +"\n" +"You may turn off this option at any time in the Configuration screen." +msgstr "" +"ノートに位置情報を保存するには、ユーザーの許可が必要です。\n" +"\n" +"位置情報を保存するかどうかは、設定画面でいつでも変更できます。" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:93 msgid "" "In order to do so, your entire data set will have to be encrypted and " "synchronised, so it is best to run it overnight.\n" @@ -1321,467 +1848,420 @@ msgstr "" "\n" "重要: 再暗号化はどれか一つのデバイスで一回だけ実行してください。" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:198 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:76 -msgid "Re-encryption" -msgstr "再暗号化" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:213 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:80 -msgid "Ignore" -msgstr "無視" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:244 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:161 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:180 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:167 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:62 msgid "" -"Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be " -"re-synchronised and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to " -"continue?" +"In order to use file system synchronisation your permission to write to " +"external storage is required." msgstr "" -"暗号化を無効にするとは、*すべて*のノートや添付ファイルを再同期し、同期ター" -"ゲットに暗号化を解除した状態で送ることを意味します。本当に継続しますか?" +"ファイルシステムの同期を使うには、外部ストレージへの書き込み権限が必要です。" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:246 -msgid "" -"Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be " -"re-synchronised and sent encrypted to the sync target. Do not lose the " -"password as, for security purposes, this will be the *only* way to decrypt " -"the data! To enable encryption, please enter your password below." -msgstr "" -"暗号化を有効にするとは、*すべて*のノートや添付ファイルを再同期し、同期先に暗" -"号化した状態で送ることを意味します。パスワードはなくさないようにしてくださ" -"い。セキュリティ上、このパスワードがデータを復号する*唯一*の方法になるためで" -"す! 暗号化を有効にするには、下にパスワードを入力してください。" +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:142 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:129 +msgid "In order to use the web clipper, you need to do the following:" +msgstr "Webクリッパーを使用するためには、次のことを行う必要があります:" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:275 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:184 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:211 -msgid "Disable encryption" -msgstr "暗号化を無効にする" +#: packages/lib/Synchronizer.ts:311 +msgid "In progress" +msgstr "実行中" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:275 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:184 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:211 -msgid "Enable encryption" -msgstr "暗号化を有効にする" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:521 +msgid "In: %s" +msgstr "内: %s" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:290 -msgid "Master Keys" -msgstr "マスターキー" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:104 +msgid "Indent less" +msgstr "インデントを減らす" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:304 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:139 -msgid "Active" -msgstr "アクティブ" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:108 +msgid "Indent more" +msgstr "インデントを増やす" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:314 -msgid "Source" -msgstr "ソース" +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:166 +msgid "Information" +msgstr "情報" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:319 -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:29 -msgid "Created" -msgstr "作成日時" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:586 +msgid "Inline Code" +msgstr "インラインコード" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:329 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:142 -msgid "Password" -msgstr "パスワード" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:24 +msgid "Insert" +msgstr "挿入線" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:334 -msgid "Password OK" -msgstr "パスワード OK" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:83 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:602 +msgid "Insert Date Time" +msgstr "日付の入力" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:343 -msgid "" -"Note: Only one master key is going to be used for encryption (the one marked " -"as \"active\"). Any of the keys might be used for decryption, depending on " -"how the notes or notebooks were originally encrypted." -msgstr "" -"注意:暗号化に使用されるのはその時点で\"アクティブ\"なマスターキーのみです。" -"なお、復号時には対象のノートやノートブックを暗号化するときに使ったキーが使用" -"されます。" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:194 +msgid "Insert Hyperlink" +msgstr "ハイパーリンクの挿入" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:371 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:205 -msgid "Missing Master Keys" -msgstr "マスターキーがありません" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:191 +msgid "Install" +msgstr "インストール" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:376 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:206 -msgid "" -"The master keys with these IDs are used to encrypt some of your items, " -"however the application does not currently have access to them. It is likely " -"they will eventually be downloaded via synchronisation." -msgstr "" -"これらのIDを持つマスターキーはアイテムを暗号化するのに使われていますが、現在" -"このキーで暗号化されたアイテムにはアクセスできません。おそらくこれらのアイテ" -"ムはまだ同期(ダウンロード)されていないものと考えられます。" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:217 +msgid "Install from file" +msgstr "ファイルからインストール" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:414 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:216 -msgid "" -"For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how to " -"enable it please check the documentation:" -msgstr "" -"エンドツーエンド暗号化(E2EE)に関する詳細な情報と有効化の手順については、次の" -"ドキュメントをご覧ください:" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:193 +msgid "Installed" +msgstr "インストール済み" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:433 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:221 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:142 -msgid "Status" -msgstr "状態" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:438 -msgid "Encryption is:" -msgstr "暗号化の状態:" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:54 -#, fuzzy -msgid "Keys that need upgrading" -msgstr "アップグレードが必要なマスターキー" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:55 -#, fuzzy -msgid "" -"The following keys use an out-dated encryption algorithm and it is " -"recommended to upgrade them. The upgraded key will still be able to decrypt " -"and encrypt your data as usual." -msgstr "" -"以下のマスターキーは旧式の暗号化アルゴリズムを使用しているため、アップグレー" -"ドをおすすめします。マスターキーをアップグレードしても既存データはこれまでど" -"おり復号化/暗号化が可能です。" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:98 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:214 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:89 -msgid "Master password" -msgstr "マスターパスワード" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:113 -msgid "Source: " -msgstr "ソース: " - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:116 -msgid "Created: " -msgstr "作成: " - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:119 -msgid "Updated: " -msgstr "更新: " - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:124 -msgid "Disable" -msgstr "無効化" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:124 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:144 -msgid "Enable" -msgstr "有効" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:134 -#, fuzzy -msgid "Encryption keys" -msgstr "暗号化の状態:" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:134 -#, fuzzy -msgid "Hide disabled keys" -msgstr "無効化したマスターキーを表示しない" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:134 -#, fuzzy -msgid "Show disabled keys" -msgstr "無効化したマスターキーを表示する" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:141 -msgid "Date" -msgstr "日時" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:143 -msgid "Valid" -msgstr "正当性" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:144 -msgid "Actions" -msgstr "操作" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:189 -#, fuzzy -msgid "End-to-end encryption" -msgstr "暗号化を有効にする" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:191 -#, fuzzy -msgid "Encryption:" -msgstr "暗号化" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:195 -msgid "Public-private key pair:" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:197 -#, fuzzy -msgid "Generated" -msgstr "全般" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:197 -msgid "Not generated" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:209 -msgid "Your master password is needed to decrypt some of your data." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:211 -#, javascript-format -msgid "Please click on \"%s\" to proceed" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:216 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:160 -msgid "Master password:" -msgstr "マスターパスワード:" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:248 -#, fuzzy -msgid "Missing keys" -msgstr "マスターキーがありません" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:249 -#, fuzzy -msgid "" -"The keys with these IDs are used to encrypt some of your items, however the " -"application does not currently have access to them. It is likely they will " -"eventually be downloaded via synchronisation." -msgstr "" -"これらのIDを持つマスターキーはアイテムを暗号化するのに使われていますが、現在" -"このキーで暗号化されたアイテムにはアクセスできません。おそらくこれらのアイテ" -"ムはまだ同期(ダウンロード)されていないものと考えられます。" - -#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:10 -msgid "Firefox Extension" -msgstr "Firefox 拡張機能" - -#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:17 -msgid "Chrome Web Store" -msgstr "Chrome ウェブストア" - -#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:44 -msgid "Get it now:" -msgstr "今すぐ取得:" - -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:61 -#, javascript-format -msgid "" -"New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it" -msgstr "" -"\"%s\" という名前の新しいノートブックが作成され、ファイル \"%s\" がインポート" -"されます" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:63 -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:195 -#, javascript-format -msgid "Error: %s" -msgstr "エラー: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:120 -#: packages/app-desktop/gui/NoteSearchBar.min.js:165 -#: packages/app-desktop/gui/lib/SearchInput/SearchInput.js:38 -msgid "Search..." -msgstr "検索..." - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:121 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:392 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:440 packages/app-desktop/gui/Root.js:169 -msgid "Import" -msgstr "インポート" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:122 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:264 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:185 -msgid "Export" -msgstr "エクスポート" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:126 -msgid "Command" -msgstr "コマンド" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:127 -msgid "Keyboard Shortcut" -msgstr "ショートカットキー" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:49 -msgid "Press the shortcut" -msgstr "ショートカットキーを押してください" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:49 -msgid "" -"Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the " -"shortcut." -msgstr "" -"ショートカットキーに続けてENTERを押すことで設定します。ショートカットを削除す" -"るにはBACKSPACEを押してください。" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:51 -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:177 -msgid "Restore" -msgstr "復元" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:18 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:540 -msgid "Actual Size" -msgstr "100%%表示" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:20 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:608 -msgid "Website and documentation" -msgstr "Webサイトとドキュメント" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:22 -msgid "Hide Joplin" -msgstr "Joplinを隠す" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:24 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:433 -msgid "Close Window" -msgstr "ウィンドウを閉じる" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:26 -msgid "Preferences" -msgstr "環境設定" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:26 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:310 packages/app-desktop/gui/Root.js:170 -msgid "Options" -msgstr "オプション" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:192 +msgid "Installing..." +msgstr "インストール中..." #: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:34 msgid "Invalid" msgstr "無効" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:453 +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:317 +msgid "Invalid %s: %s." +msgstr "無効な %s: %s。" + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:151 +msgid "Invalid answer: %s" +msgstr "無効な入力:%s" + +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:90 +msgid "Invalid command: \"%s\"" +msgstr "無効な命令: \"%s\"" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1629 +msgid "Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s." +msgstr "無効な設定値: \"%s\"。有効な値は: %sです。" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:38 +msgid "Italic" +msgstr "斜体" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:185 +msgid "Item \"%s\" could not be downloaded: %s" +msgstr "アイテム \"%s\" はダウンロードできませんでした:%s" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:208 +msgid "Items that cannot be decrypted" +msgstr "復号ができなかったアイテム" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:173 +msgid "Items that cannot be synchronised" +msgstr "同期ができなかったアイテム" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:328 msgid "" -"Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are " -"temporarily disabled." +"Joplin can synchronise your notes using various providers. Select one from " +"the list below." msgstr "" -"セーフモードで実行中。ノートのレンダリングとすべてのプラグインを一時的に無効" -"化しています。" +"Joplinではノートの同期先としてさまざまなクラウドプロバイダーを利用できます。" +"下の一覧から1つお選びください。" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:453 -msgid "Disable safe mode and restart" -msgstr "セーフモードを終了して再起動" +#: packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.ts:30 +msgid "Joplin Cloud" +msgstr "Joplin Cloud" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:456 +#: packages/lib/models/Setting.ts:608 +msgid "Joplin Cloud email" +msgstr "Joplin Cloudメールアドレス" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:619 +msgid "Joplin Cloud password" +msgstr "Joplin Cloudパスワード" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:108 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:73 +msgid "Joplin Export Directory" +msgstr "Joplin エクスポートディレクトリ" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:102 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:51 +msgid "Joplin Export File" +msgstr "Joplin エクスポートファイル" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:210 msgid "" -"The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation " -"may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To " -"proceed please click on the link." +"Joplin failed to decrypt these items multiple times, possibly because they " +"are corrupted or too large. These items will remain on the device but Joplin " +"will no longer attempt to decrypt them." msgstr "" -"同期するには同期先をアップグレードする必要があります。アップグレードには数分" -"かかるかもしれません。またアプリケーションの再起動が必要です。アップグレード" -"するにはリンクをクリックしてください。" +"Joplinはアイテムが破損もしくは大きすぎるため、これらのアイテムの復号化に複数" +"回失敗しました。これらのアイテムはデバイス上に残りますが、Joplinはこれらの復" +"号化は行いません。" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:456 -msgid "Restart and upgrade" -msgstr "再起動してアップグレード" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:690 +msgid "Joplin Forum" +msgstr "Joplinフォーラム" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:459 -msgid "Some items cannot be decrypted." -msgstr "いくつかの項目は復号されませんでした。" +#: packages/lib/SyncTargetJoplinServer.ts:61 +msgid "Joplin Server" +msgstr "Joplin Server" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:459 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:462 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:473 -msgid "View them now" -msgstr "今すぐ表示" +#: packages/lib/models/Setting.ts:569 +msgid "Joplin Server email" +msgstr "Joplin Serverメールアドレス" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:462 -msgid "One of your master keys use an obsolete encryption method." -msgstr "古い暗号化方式を使っているマスターキーがあります。" +#: packages/lib/models/Setting.ts:580 +msgid "Joplin Server password" +msgstr "Joplin Serverパスワード" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:465 +#: packages/lib/models/Setting.ts:551 +msgid "Joplin Server URL" +msgstr "Joplin Server URL" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:137 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:128 msgid "" -"The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your " -"data." +"Joplin Web Clipper allows saving web pages and screenshots from your browser " +"to Joplin." msgstr "" -"デフォルトの暗号化方式が変更されています。既存データを暗号化しなおすことをお" -"すすめします。" +"Joplin WebクリッパーはブラウザーからWebページとスクリーンショットをJoplinへ保" +"存します。" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:465 -msgid "More info" -msgstr "詳細情報" +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:597 +msgid "Joplin website" +msgstr "JoplinのWebサイト" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:470 -#, javascript-format -msgid "%s (%s) would like to share a notebook with you." -msgstr "%s (%s) があなたとノートブックを共有したがっています。" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:470 -msgid "Accept" -msgstr "承諾" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:470 -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:128 -msgid "Reject" -msgstr "拒否" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:473 -msgid "Some items cannot be synchronised." -msgstr "いくつかの項目は同期されませんでした。" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 -msgid "One or more master keys need a password." -msgstr "パスワード入力の必要なマスターキーがあります。" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 -msgid "Set the password" -msgstr "パスワードの設定" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:602 -msgid "Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit." +#: packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.ts:34 +msgid "" +"Joplin's own sync service. Also gives access to Joplin-specific features " +"such as publishing notes or collaborating on notebooks with others." msgstr "" -"矢印を使ってレイアウトアイテムを移動してください。\"Esc\" で終了します。" +"Joplin独自の同期サービスです。特定ノートの公開や共有ノートブック上での共同作" +"業などJoplin固有の機能も利用可能です。" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/commandPalette.ts:7 -msgid "Command palette..." -msgstr "コマンドパレット..." +#: packages/lib/models/Setting.ts:1260 +msgid "Keep note history for" +msgstr "ノート履歴の保存期間" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.ts:10 -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:84 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:819 -msgid "Set alarm" -msgstr "アラームをセット" +#: packages/lib/models/Setting.ts:1167 +msgid "Keyboard Mode" +msgstr "キーバインド" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.ts:27 -msgid "Set alarm:" -msgstr "アラームをセット:" +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:178 +msgid "Keyboard Shortcut" +msgstr "ショートカットキー" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.ts:10 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.ts:24 -msgid "PDF File" -msgstr "PDF ファイル" +#: packages/lib/models/Setting.ts:2053 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "キーボードショートカット" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/gotoAnything.ts:13 -#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:505 -msgid "Goto Anything..." -msgstr "Goto Anything..." +#: packages/lib/versionInfo.ts:27 +msgid "Keychain Supported: %s" +msgstr "キーチェーンのサポート: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:69 +#, fuzzy +msgid "Keys that need upgrading" +msgstr "アップグレードが必要なマスターキー" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1156 +msgid "Landscape" +msgstr "横" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:677 +msgid "Language" +msgstr "言語" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:197 +msgid "Last error: %s" +msgstr "最新のエラー: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:630 +msgid "Later" +msgstr "あとで" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:613 +msgid "Layout" +msgstr "レイアウト" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:585 +msgid "Layout button sequence" +msgstr "レイアウトボタンによる切り替え順" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/leaveSharedFolder.ts:7 #, fuzzy msgid "Leave notebook..." msgstr "ノートブックを共有..." -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/leaveSharedFolder.ts:13 +#: packages/lib/models/Setting.ts:1150 +msgid "Legal" +msgstr "Legal" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1146 +msgid "Letter" +msgstr "Letter" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:337 +msgid "Light" +msgstr "明るい" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:102 +msgid "Lines" +msgstr "行数" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:208 +msgid "Link has been copied to clipboard!" +msgid_plural "Links have been copied to clipboard!" +msgstr[0] "リンクをクリップボードにコピーしました!" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:195 +msgid "Links with protocol \"%s\" are not supported" +msgstr "プロトコル \"%s\" でのリンクはサポートされていません" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:227 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:229 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:230 +msgid "List item" +msgstr "リストアイテム" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:212 +msgid "Loaded" +msgstr "読み込み済み" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:32 +msgid "Location" +msgstr "場所" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:137 +msgid "" +"Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is " +"taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the " +"operation." +msgstr "" +"ロックファイルがすでに保持されています。同期作業が行われていない場合は、\"%s" +"\"にあるロックファイルを削除して、作業を再度行ってください。" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:521 +#: packages/app-mobile/components/screens/log.js:100 +msgid "Log" +msgstr "ログ" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:238 +msgid "Login" +msgstr "ログイン" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:233 +msgid "Login below." +msgstr "以下からログイン。" + +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:55 +msgid "Login with Dropbox" +msgstr "Dropboxでログイン" + +#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:110 +msgid "Login with OneDrive" +msgstr "OneDriveログイン" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:693 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:583 +msgid "Make a donation" +msgstr "寄付する" + +#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.tsx:204 +#, fuzzy +msgid "Manage master password" +msgstr "マスターパスワードを入力してください:" + +#: packages/lib/commands/openMasterPasswordDialog.ts:6 +#, fuzzy +msgid "Manage master password..." +msgstr "マスターパスワードを入力してください:" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:314 +msgid "Manage your plugins" +msgstr "プラグインを管理" + +#. `generate-ppk` +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:20 #, fuzzy msgid "" -"This will remove the notebook from your collection and you will no longer " -"have access to its content. Do you wish to continue?" +"Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, " +"`status`, `decrypt-file`, and `target-status`." msgstr "" -"このノートブックの共有を解除しますか? 解除後は招待の受信者がノートブックにア" -"クセスできなくなります。" +"エンドツーエンド暗号化(E2EE)の設定コマンドです。には `enable`, " +"`disable`, `decrypt`, `status`, `target-status` があります。" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:638 +msgid "Manual" +msgstr "手動" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2047 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:114 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:59 +msgid "Markdown" +msgstr "Markdown" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:120 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:67 +msgid "Markdown + Front Matter" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-done.js:14 +msgid "Marks a to-do as done." +msgstr "ToDoを完了としてマークします。" + +#: packages/app-cli/app/command-undone.js:12 +msgid "Marks a to-do as non-completed." +msgstr "ToDoを未完としてマークします。" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:35 +msgid "Markup" +msgstr "マークアップ" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:117 +msgid "Master Key %s" +msgstr "マスターキー %s" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:131 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:275 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:102 +msgid "Master password" +msgstr "マスターパスワード" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:276 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:211 +msgid "Master password:" +msgstr "マスターパスワード:" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:661 +msgid "Max concurrent connections" +msgstr "最大同時接続数" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:322 +#, fuzzy +msgid "Missing keys" +msgstr "マスターキーがありません" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:271 +msgid "Missing Master Keys" +msgstr "マスターキーがありません" + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:109 +msgid "Missing required argument: %s" +msgstr "引数が足りません:%s" + +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:351 +msgid "Mobile data - auto-sync disabled" +msgstr "モバイルデータ通信 - 自動同期無効" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:604 +msgid "More info" +msgstr "詳細情報" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:549 +msgid "More information" +msgstr "詳細情報" + +#: packages/app-cli/app/app.js:63 +msgid "More than one item match \"%s\". Please narrow down your query." +msgstr "" +"一つ以上のアイテムが\"%s\"に一致しました。クエリを絞るようにしてください。" + +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:439 +msgid "Move %d notes to notebook \"%s\"?" +msgstr "%d個のノートを\"%s\"に移動しますか?" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/moveToFolder.ts:8 msgid "Move to notebook" @@ -1791,39 +2271,634 @@ msgstr "ノートブックへ移動" msgid "Move to notebook:" msgstr "ノートブックへ移動:" +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:398 +msgid "Move to notebook..." +msgstr "ノートブックへ移動..." + +#: packages/app-cli/app/command-mv.js:14 +msgid "Moves the notes matching to [notebook]." +msgstr "に一致するアイテムを、[notebook]に移動します。" + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 +msgid "n" +msgstr "n" + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 +msgid "N" +msgstr "N" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newNote.ts:8 +#: packages/app-mobile/components/action-button.js:86 +#: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:17 +msgid "New note" +msgstr "新しいノート" + #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.ts:8 msgid "New notebook" msgstr "新しいノートブック" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.ts:17 -msgid "Notebook title:" -msgstr "ノートブックの題名:" +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:312 +msgid "New Notebook" +msgstr "新しいノートブック" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newNote.ts:8 -#: packages/app-mobile/components/action-button.js:86 -#: packages/app-mobile/setUpQuickActions.js:14 -#: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:17 -msgid "New note" -msgstr "新しいノート" +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:61 +msgid "" +"New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it" +msgstr "" +"\"%s\" という名前の新しいノートブックが作成され、ファイル \"%s\" がインポート" +"されます" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newSubFolder.ts:6 msgid "New sub-notebook" msgstr "新しいサブノートブック" +#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:165 +msgid "New tags:" +msgstr "新しいタグ:" + #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newTodo.ts:6 #: packages/app-mobile/components/action-button.js:77 -#: packages/app-mobile/setUpQuickActions.js:15 #: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:18 msgid "New to-do" msgstr "新しいToDo" +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:198 +msgid "New version: %s" +msgstr "新バージョン: %s" + +#: packages/lib/SyncTargetNextcloud.js:25 +msgid "Nextcloud" +msgstr "Nextcloud" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:451 +msgid "Nextcloud password" +msgstr "Nextcloud パスワード" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:440 +msgid "Nextcloud username" +msgstr "Nextcloud ユーザー名" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:428 +msgid "Nextcloud WebDAV URL" +msgstr "Nextcloud WebDAV URL" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:326 +msgid "no" +msgstr "いいえ" + +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.tsx:29 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:587 +#: packages/lib/shim-init-node.js:166 packages/lib/versionInfo.ts:27 +msgid "No" +msgstr "No" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:40 +msgid "No active notebook." +msgstr "有効なノートブックがありません。" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:168 +msgid "No item with ID %s" +msgstr "ID %s のアイテムはありません" + +#: packages/app-cli/app/app.js:99 +msgid "No notebook has been specified." +msgstr "ノートブックが選択されていません。" + +#: packages/app-cli/app/app.js:93 +msgid "No notebook selected." +msgstr "ノートブックが選択されていません。" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:469 +msgid "No notes in here. Create one by clicking on \"New note\"." +msgstr "ノートがありません。新しいノートを作成して下さい。" + +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:234 +msgid "No resources!" +msgstr "リソースがありません!" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.tsx:85 +msgid "No results" +msgstr "該当なし" + +#: packages/app-cli/app/app.js:256 +msgid "No such command: %s" +msgstr "コマンドが違います:%s" + +#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:107 +msgid "No suggestions" +msgstr "修正候補なし" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:30 +msgid "" +"No text editor is defined. Please set it using `config editor `" +msgstr "" +"テキストエディターが定義されていません。`config editor `で設定を" +"行ってください" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:342 +msgid "Nord" +msgstr "Nord" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:106 +msgid "Not authentified with %s. Please provide any missing credentials." +msgstr "%s では認証できません。他の資格証明書を使用してください。" + +#: packages/lib/models/Resource.ts:345 +msgid "Not downloaded" +msgstr "未ダウンロード" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:250 +msgid "Not generated" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.tsx:110 +#: packages/server/src/models/UserModel.ts:202 +#: packages/server/src/models/UserModel.ts:217 +msgid "note" +msgstr "ノート" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2046 +msgid "Note" +msgstr "ノート" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1320 +msgid "Note area growth factor" +msgstr "ノートエリアのストレッチ係数" + +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:212 +msgid "Note attachments" +msgstr "添付ファイル一覧" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:385 +msgid "Note attachments..." +msgstr "添付ファイル一覧..." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.ts:6 +msgid "Note body" +msgstr "ノートの本文" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:46 +msgid "Note does not exist: \"%s\". Create it?" +msgstr "\"%s\"というノートはありません。作成しますか?" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:97 +msgid "Note has been saved." +msgstr "ノートは保存されました。" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:34 +#: packages/lib/models/Setting.ts:2050 +msgid "Note History" +msgstr "ノートの履歴" + +#: packages/app-cli/app/command-done.js:21 +msgid "Note is not a to-do: \"%s\"" +msgstr "ノートはToDoリストではありません:\"%s\"" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.ts:7 +msgid "Note list" +msgstr "ノート一覧" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1306 +msgid "Note list growth factor" +msgstr "ノート一覧のストレッチ係数" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteProperties.ts:7 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:390 +msgid "Note properties" +msgstr "ノートのプロパティ" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.ts:6 +msgid "Note title" +msgstr "ノートの題名" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:958 +msgid "Note: Does not work in all desktop environments." +msgstr "注意: すべてのデスクトップ環境で動作するわけではありません。" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:214 +msgid "" +"Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server." +msgstr "" +"注意: ノートを共有すると、該当ノートはサーバー上で暗号化されなくなります。" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:663 +msgid "Note&book" +msgstr "ノートブック(&B)" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1292 +msgid "Notebook list growth factor" +msgstr "ノートブック一覧のストレッチ係数" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.ts:17 +msgid "Notebook title:" +msgstr "ノートブックの題名:" + +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:126 +msgid "Notebook: %s" +msgstr "ノートブック: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:685 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:372 +msgid "Notebooks" +msgstr "ノートブック" + +#: packages/lib/models/Folder.ts:656 +msgid "Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title." +msgstr "" +"\"%s\" というノートブックの名称はシステムで使用するために予約済みです。名称の" +"変更はできません。" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2062 +msgid "Notes and settings are stored in: %s" +msgstr "ノートと設定は次の場所に保存されます: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:16 +#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:16 +msgid "Notes can only be created within a notebook." +msgstr "ノートは、ノートブック内のみに作ることができます。" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:58 +msgid "Numbered List" +msgstr "番号つきリスト" + +#: packages/app-desktop/bridge.ts:164 packages/app-desktop/bridge.ts:170 +#: packages/app-desktop/bridge.ts:191 packages/app-desktop/bridge.ts:201 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.tsx:28 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:30 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.tsx:75 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:410 +#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:235 +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.tsx:26 +#: packages/app-mobile/components/CameraView.tsx:190 +#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:67 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:168 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:150 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:344 +msgid "OLED Dark" +msgstr "ダークモード" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:310 +msgid "On %s: %s" +msgstr "日時 %s: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:597 +msgid "One of your master keys use an obsolete encryption method." +msgstr "古い暗号化方式を使っているマスターキーがあります。" + +#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:48 +msgid "" +"One or more items are currently encrypted and you may need to supply a " +"master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already " +"supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the " +"background and will be available soon." +msgstr "" +"現在一つ以上のアイテムが暗号化されており、マスターパスワードを提供する必要が" +"あります。その場合は`e2ee decrypt`を入力してください。もしパスワードを提供し" +"てある場合は、暗号化したアイテムは復号中で、間もなく使用できるようになるで" +"しょう。" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:626 +msgid "One or more master keys need a password." +msgstr "パスワード入力の必要なマスターキーがあります。" + +#: packages/lib/SyncTargetOneDrive.ts:29 +msgid "OneDrive" +msgstr "OneDrive" + +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:208 +msgid "OneDrive Login" +msgstr "OneDriveログイン" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.ts:17 +msgid "Only one note can be printed at a time." +msgstr "一度に印刷できるノートは1つだけです。" + +#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.ts:19 +msgid "Open" +msgstr "開く" + +#: packages/app-desktop/app.ts:174 +msgid "Open %s" +msgstr "%s を開く" + +#: packages/app-desktop/commands/openProfileDirectory.ts:8 +msgid "Open profile directory" +msgstr "プロファイルディレクトリを開く" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:367 +msgid "Open Sync Wizard..." +msgstr "同期ウィザードを開く..." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:100 +msgid "Open..." +msgstr "開く..." + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:40 +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:79 +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:89 +msgid "Operation cancelled" +msgstr "操作をキャンセルしました" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:26 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:371 +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:211 +msgid "Options" +msgstr "オプション" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:233 +msgid "Or create an account." +msgstr "またはアカウントを作成。" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:27 +msgid "Output format: %s" +msgstr "出力フォーマット: %s" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1153 +msgid "Page orientation for PDF export" +msgstr "PDFページの向き" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1143 +msgid "Page size for PDF export" +msgstr "エクスポートするPDFのページサイズ" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:179 +msgid "Password" +msgstr "パスワード" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:135 +msgid "Password cannot be empty" +msgstr "パスワードは空にできません" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:120 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:156 +msgid "Password:" +msgstr "パスワード:" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:93 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:138 +msgid "Passwords do not match!" +msgstr "パスワードが一致しません!" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:23 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:774 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:150 +msgid "Paste" +msgstr "貼り付け" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:502 +msgid "Path:" +msgstr "パス:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.ts:10 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.ts:24 +msgid "PDF File" +msgstr "PDF ファイル" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:403 +msgid "Permission needed" +msgstr "許可が必要" + +#: packages/app-mobile/components/CameraView.tsx:188 +msgid "Permission to use camera" +msgstr "カメラ使用の許可" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:269 +msgid "Please click on \"%s\" to proceed" +msgstr "" + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:65 +msgid "" +"Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database." +msgstr "データベース全体を暗号化しなおしてもよろしいですか。" + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:204 +msgid "" +"Please enter your password in the master key list below before upgrading the " +"key." +msgstr "" +"下記マスターキーをアップグレードするには、マスターキーのパスワードを入力して" +"ください。" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:294 +msgid "" +"Please note that if it is a large notebook, it may take a few minutes for " +"all the notes to show up on the recipient's device." +msgstr "" + +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:116 +msgid "" +"Please open the following URL in your browser to authenticate the " +"application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and " +"will only read and write files in this directory. It will have no access to " +"any files outside this directory nor to any other personal data. No data " +"will be shared with any third party." +msgstr "" +"このアプリケーションを認証するためには下記のURLをブラウザで開いてください。ア" +"プリケーションは\"Apps/Joplin\"フォルダを作成し、その中のファイルのみを読み書" +"きします。あなたの個人的なファイルや、ディレクトリ外のファイルにはアクセスし" +"ません。第三者にデータが共有されることもありません。" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:63 +msgid "Please select a notebook first." +msgstr "まずはノートブックを選択して下さい。" + +#: packages/app-cli/app/app-gui.js:462 +msgid "Please select the note or notebook to be deleted first." +msgstr "まず削除するノートかノートブックを選択してください。" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.tsx:29 +msgid "Please select where the sync status should be exported to" +msgstr "同期状況の出力先を選択してください" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:301 +msgid "Please specify import format for %s" +msgstr "%s 用のインポートフォーマットを指定してくださあい" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService_Importer_Md.ts:36 +msgid "Please specify the notebook where the notes should be imported to." +msgstr "ノートをどのノートブックにインポートするのか指定してください。" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:227 +msgid "Please upgrade Joplin to use this plugin" +msgstr "このプラグインを使うにはJoplinをアップグレードしてください" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:1143 +msgid "" +"Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also " +"switch to %s to edit the note." +msgstr "" +"すべての添付ファイルのダウンロードと復号が終わるまでお待ちください。%sに切り" +"替えてノートを編集することはできます。" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.tsx:120 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:231 +msgid "Please wait..." +msgstr "お待ちください..." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:312 +msgid "Plugin tools" +msgstr "プラグインツール" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/Sidebar.tsx:105 +#: packages/lib/models/Setting.ts:2048 +msgid "Plugins" +msgstr "プラグイン" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1155 +msgid "Portrait" +msgstr "縦" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:77 +msgid "Possible keys/values:" +msgstr "取り得るキー/値:" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:57 +msgid "Possible values: %s." +msgstr "取り得る値: %s." + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:26 +msgid "Preferences" +msgstr "環境設定" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:436 +msgid "Preferences..." +msgstr "環境設定..." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:769 +msgid "Preferred dark theme" +msgstr "優先ダークテーマ" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:754 +msgid "Preferred light theme" +msgstr "優先ライトテーマ" + +#: packages/app-cli/app/app-gui.js:750 +msgid "Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application" +msgstr "アプリケーションを終了するには、Ctrl+Dまたは\"exit\"と入力してください" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.tsx:66 +msgid "Press the shortcut" +msgstr "ショートカットキーを押してください" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.tsx:69 +msgid "" +"Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the " +"shortcut." +msgstr "" +"ショートカットキーに続けてENTERを押すことで設定します。ショートカットを削除す" +"るにはBACKSPACEを押してください。" + +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:457 +msgid "Press to set the decryption password." +msgstr "復号するパスワードを入力してください。" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:307 +msgid "Previous versions of this note" +msgstr "このノートの以前のバージョン" + #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.ts:7 msgid "Print" msgstr "印刷" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.ts:17 -msgid "Only one note can be printed at a time." -msgstr "一度に印刷できるノートは1つだけです。" +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:611 +msgid "Privacy Policy" +msgstr "プライバシーポリシー" + +#: packages/lib/versionInfo.ts:26 +msgid "Profile Version: %s" +msgstr "プロファイルバージョン: %s" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:947 +msgid "Properties" +msgstr "プロパティ" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:250 +msgid "Public-private key pair:" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareNoteDialog.ts:6 +msgid "Publish note..." +msgstr "ノートを公開..." + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:220 +msgid "Publish Notes" +msgstr "ノートを公開" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:178 +msgid "Publish notes to the internet" +msgstr "ノートをインターネットに公開する" + +#: packages/app-desktop/app.ts:176 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:16 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:254 +msgid "Quit" +msgstr "終了" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:89 +msgid "Re-encrypt data" +msgstr "データを再暗号化する" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:101 +msgid "Re-encryption" +msgstr "再暗号化" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1089 +msgid "Re-upload local data to sync target" +msgstr "ローカルデータを同期先に再アップロードする" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:436 +msgid "Read more about it" +msgstr "もっと知りたい" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:153 +msgid "Read time: %s min" +msgstr "読むのに必要な時間: %s 分" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:238 +msgid "Recipient has accepted the invitation" +msgstr "受信者がこの招待を承諾しました" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:236 +msgid "Recipient has not yet accepted the invitation" +msgstr "受信者がまだこの招待を承諾していません" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:237 +msgid "Recipient has rejected the invitation" +msgstr "受信者がこの招待を拒否しました" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:255 +msgid "Recipients:" +msgstr "受信者:" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:100 +msgid "Redo" +msgstr "やり直す" + +#: packages/app-mobile/components/screens/log.js:109 +#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:121 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:144 +msgid "Refresh" +msgstr "更新" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:615 +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:166 +msgid "Reject" +msgstr "拒否" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:244 +msgid "Remove" +msgstr "削除" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:251 +msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?" +msgstr "すべてのノートからタグ \"%s\" を削除しますか?" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:253 +msgid "Remove this search from the sidebar?" +msgstr "サイドバーからこの検索を削除しますか?" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameFolder.ts:8 #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameTag.ts:8 @@ -1839,919 +2914,445 @@ msgstr "ノートブックの名前を変更:" msgid "Rename tag:" msgstr "タグの変更:" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.ts:7 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:512 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:833 -#: packages/app-mobile/components/screens/tags.js:101 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:314 -msgid "Tags" -msgstr "タグ" +#: packages/app-cli/app/command-ren.js:14 +msgid "Renames the given (note or notebook) to ." +msgstr " (ノートまたはノートブック)の名前を、に変更します。" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.ts:38 -msgid "Add or remove tags:" -msgstr "タグの追加・削除:" +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:222 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:158 +msgid "Renew token" +msgstr "トークンを更新する" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteContentProperties.ts:8 -msgid "Statistics..." -msgstr "統計..." +#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.tsx:204 +#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.tsx:205 +#, fuzzy +msgid "Reset master password" +msgstr "マスターパスワードを入力してください:" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteProperties.ts:7 -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:390 -msgid "Note properties" -msgstr "ノートのプロパティ" +#: packages/app-cli/app/command-import.js:51 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:72 +msgid "Resources: %d." +msgstr "リソース: %d." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:586 +msgid "Restart and upgrade" +msgstr "再起動してアップグレード" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:695 +msgid "Restart now" +msgstr "今すぐ再起動" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.tsx:78 +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:177 +msgid "Restore" +msgstr "復元" + +#: packages/lib/services/RevisionService.ts:221 +msgid "Restored Notes" +msgstr "復元されたノート" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.tsx:108 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:118 +msgid "Retry" +msgstr "再実行" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.tsx:80 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:112 +msgid "Retry All" +msgstr "すべて再試行" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:119 +msgid "Reveal file in folder" +msgstr "ファイルのあるフォルダーを開く" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:827 packages/lib/models/Setting.ts:846 +msgid "Reverse sort order" +msgstr "逆順に並び替え" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:29 +msgid "Reverses the sorting order." +msgstr "逆順に並び替えます。" + +#: packages/lib/versionInfo.ts:9 +msgid "Revision: %s (%s)" +msgstr "リビジョン: %s (%s)" + +#: packages/app-cli/app/command-batch.js:10 +msgid "" +"Runs the commands contained in the text file. There should be one command " +"per line." +msgstr "" +"テキストファイルに含まれるコマンドを実行します。テキストファイルには1行1コマ" +"ンドで記述する必要があります。" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:579 +msgid "" +"Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are " +"temporarily disabled." +msgstr "" +"セーフモードで実行中。ノートのレンダリングとすべてのプラグインを一時的に無効" +"化しています。" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:139 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.tsx:75 +#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.tsx:205 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:109 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:221 +msgid "Save" +msgstr "保存" + +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.tsx:106 +msgid "Save alarm" +msgstr "アラームの保存" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:107 +msgid "Save as..." +msgstr "名前を付けて保存..." + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:104 +msgid "Save changes" +msgstr "変更を保存" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:847 +msgid "Save geo-location with notes" +msgstr "ノートに位置情報を保存" + +#: packages/app-mobile/components/screens/search.js:160 +msgid "Search" +msgstr "検索" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.tsx:120 +msgid "Search for plugins..." +msgstr "プラグインを検索..." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/commands/focusSearch.ts:6 +msgid "Search in all the notes" +msgstr "すべてのノートを検索" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/showLocalSearch.ts:6 +msgid "Search in current note" +msgstr "現在のノートを検索" + +#: packages/app-cli/app/gui/FolderListWidget.js:31 +msgid "Search:" +msgstr "検索:" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:167 +#: packages/app-desktop/gui/lib/SearchInput/SearchInput.tsx:65 +#: packages/app-desktop/gui/NoteSearchBar.min.js:165 +msgid "Search..." +msgstr "検索..." + +#: packages/app-cli/app/command-search.js:13 +msgid "Searches for the given in all the notes." +msgstr "指定されたをすべてのノートから検索する。" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1108 +msgid "See the pre-release page for more details: %s" +msgstr "詳細についてはプレリリースページを参照してください: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:264 +msgid "Select" +msgstr "選択" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:28 +msgid "Select all" +msgstr "すべて選択" + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:38 +msgid "Server is already running on port %d" +msgstr "サーバーはすでにポート %d で実行中です" + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 +#: packages/app-cli/app/command-server.js:47 +msgid "Server is not running." +msgstr "サーバーは実行されていません。" + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 +msgid "Server is running on port %d" +msgstr "サーバーはポート %d で実行中です" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.ts:10 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:911 +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.tsx:114 +msgid "Set alarm" +msgstr "アラームをセット" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.ts:27 +msgid "Set alarm:" +msgstr "アラームをセット:" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1039 +#, fuzzy +msgid "" +"Set it to 0 to make it take the complete available space. Recommended width " +"is 600." +msgstr "幅いっぱいに表示させたいときは 0 に設定してください。" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:627 +msgid "Set the password" +msgstr "パスワードの設定" + +#: packages/app-cli/app/command-set.js:22 +msgid "" +"Sets the property of the given to the given [value]. Possible " +"properties are:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"のプロパティ を、指示された[value]に設定します。有効なプロパティ" +"は:\n" +"\n" +"%s" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:222 +#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.ts:20 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:919 +msgid "Share" +msgstr "共有" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:312 +msgid "Share Notebook" +msgstr "ノートブックを共有" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareFolderDialog.ts:6 msgid "Share notebook..." msgstr "ノートブックを共有..." -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareNoteDialog.ts:6 -msgid "Publish note..." -msgstr "ノートを公開..." +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:278 +msgid "Sharing notebook..." +msgstr "ノートブックを共有中..." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:44 +msgid "Shortcuts are not available in CLI mode." +msgstr "CLIモードではショートカットは使用できません。" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:224 +msgid "Show Advanced Settings" +msgstr "詳細設定を表示" + +#: packages/app-mobile/components/screens/log.js:117 +msgid "Show all" +msgstr "すべて表示" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:798 +msgid "Show completed to-dos" +msgstr "完了したToDoを表示" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:170 +#, fuzzy +msgid "Show disabled keys" +msgstr "無効化したマスターキーを表示する" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:781 +msgid "Show note counts" +msgstr "ノートの数を表示" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:956 +msgid "Show tray icon" +msgstr "トレイアイコンの表示" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.ts:8 +msgid "Sidebar" +msgstr "サイドバー" + +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:93 +msgid "Size" +msgstr "サイズ" + +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 +msgid "Skip this version" +msgstr "このバージョンをスキップ" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:58 +msgid "Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)" +msgstr "" +"スキップされたアイテム: %d (再度復号化を試みるには--retry-failed-itemsオプ" +"ションを使用してください)" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:50 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:71 +msgid "Skipped: %d." +msgstr "スキップ: %d." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:341 +msgid "Solarised Dark" +msgstr "Solarised (暗)" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:340 +msgid "Solarised Light" +msgstr "Solarised (明)" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:591 +msgid "Some items cannot be decrypted." +msgstr "いくつかの項目は復号されませんでした。" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:620 +msgid "Some items cannot be synchronised." +msgstr "いくつかの項目は同期されませんでした。" + +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:458 +msgid "Some items cannot be synchronised. Press for more info." +msgstr "いくつかの項目は同期されませんでした。詳細はクリック。" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:834 +msgid "Sort notebooks by" +msgstr "ノートブックのソート方法" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:172 +#: packages/lib/models/Setting.ts:806 +msgid "Sort notes by" +msgstr "ノートのソート方法" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:116 +msgid "Sort selected lines" +msgstr "選択行の並び替え" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:28 +msgid "Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time)." +msgstr "アイテムをで並び替え (例: title, updated_time, created_time)." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:25 +msgid "Source format: %s" +msgstr "ソースフォーマット: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:149 +msgid "Source: " +msgstr "ソース: " + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1240 +msgid "" +"Specify the port that should be used by the API server. If not set, a " +"default will be used." +msgstr "" +"APIサーバーが使用するポートを指定してください。未設定時はデフォルトのポートが" +"使用されます。" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showSpellCheckerMenu.ts:11 #: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:197 msgid "Spell checker" msgstr "スペルチェッカー" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleEditors.ts:8 -msgid "Toggle editors" -msgstr "エディターの切り替え" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleLayoutMoveMode.ts:7 -msgid "Change application layout" -msgstr "画面レイアウトをカスタマイズ" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleNoteList.ts:9 -msgid "Toggle note list" -msgstr "ノート一覧の表示切り替え" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleSideBar.ts:9 -msgid "Toggle sidebar" -msgstr "サイドバーの表示切り替え" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleVisiblePanes.ts:6 -msgid "Toggle editor layout" -msgstr "エディターレイアウトの表示切り替え" - -#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.js:180 -#, fuzzy -msgid "Manage master password" -msgstr "マスターパスワードを入力してください:" - -#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.js:180 -#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.js:181 -#, fuzzy -msgid "Reset master password" -msgstr "マスターパスワードを入力してください:" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:165 -#, javascript-format -msgid "Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." -msgstr "" -"\"%s\" を \"%s\" フォーマットとしてインポート中。しばらくお待ちください..." - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:288 packages/app-desktop/gui/Root.js:172 -msgid "Synchronisation Status" -msgstr "同期状況" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:323 -msgid "Note attachments..." -msgstr "添付ファイル一覧..." - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:343 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:724 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:13 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:143 -msgid "Copy" -msgstr "コピー" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:354 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:425 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:714 -msgid "&File" -msgstr "ファイル(&F)" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:360 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:641 -msgid "About Joplin" -msgstr "Joplinについて" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:367 -msgid "Preferences..." -msgstr "環境設定..." - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:377 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:618 -msgid "Check for updates..." -msgstr "アップデートのチェック..." - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:396 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:443 -msgid "Export all" -msgstr "すべてをエクスポート" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:408 -#, javascript-format -msgid "Hide %s" -msgstr "%s を隠す" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:466 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:718 -msgid "&Edit" -msgstr "編集(&E)" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:498 -msgid "&View" -msgstr "表示(&V)" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:506 -msgid "Layout button sequence" -msgstr "レイアウトボタンによる切り替え順" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:551 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:557 -msgid "Zoom In" -msgstr "ズームイン" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:564 -msgid "Zoom Out" -msgstr "ズームアウト" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:573 -msgid "&Go" -msgstr "移動(&G)" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:579 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.ts:7 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.ts:7 -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.ts:8 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.ts:9 -msgid "Focus" -msgstr "フォーカス" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:585 -msgid "Note&book" -msgstr "ノートブック(&B)" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:591 -msgid "&Note" -msgstr "ノート(&N)" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:601 -msgid "&Tools" -msgstr "ツール(&T)" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:605 -msgid "&Help" -msgstr "ヘルプ(&H)" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:612 -msgid "Joplin Forum" -msgstr "Joplinフォーラム" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:615 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:454 -msgid "Make a donation" -msgstr "寄付する" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:627 -msgid "Toggle development tools" -msgstr "開発者ツールのオンオフを切り替える" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:76 -msgid "Words" -msgstr "単語数" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:77 -msgid "Characters" -msgstr "文字数" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:78 -msgid "Characters excluding spaces" -msgstr "文字数(空白を除く)" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:79 -msgid "Lines" -msgstr "行数" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:98 -#: packages/lib/models/Setting.ts:790 packages/lib/models/Setting.ts:791 -#: packages/lib/models/Setting.ts:792 -msgid "Editor" -msgstr "エディター" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:99 -#: packages/lib/models/Setting.ts:790 packages/lib/models/Setting.ts:791 +#: packages/lib/models/Setting.ts:790 packages/lib/models/Setting.ts:792 #: packages/lib/models/Setting.ts:793 -msgid "Viewer" -msgstr "ビューアー" +msgid "Split View" +msgstr "分割ビュー" -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:105 -#, javascript-format -msgid "Read time: %s min" -msgstr "読むのに必要な時間: %s 分" +#: packages/lib/models/Setting.ts:963 +msgid "Start application minimised in the tray icon" +msgstr "アプリケーションをトレイアイコンで最小化して起動" -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:108 +#: packages/app-cli/app/command-server.js:14 +msgid "" +"Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, " +"set the api.port config variable. Commands are (%s)." +msgstr "" +"APIサーバーの起動、停止、状況確認を行います。APIサーバーが使用するポートは " +"api.port で変更できます。コマンドは (%s)。" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:49 +msgid "" +"Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending " +"on how much there is to decrypt." +msgstr "" +"復号を開始しました... どのぐらいの数を復号するかによりますが、数分かかります" +"のでお待ちください。" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:213 +msgid "Starting synchronisation..." +msgstr "同期を開始中..." + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:75 +msgid "Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt." +msgstr "" +"ノートの編集を開始します。エディターを閉じると元の画面に戻ることができます。" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:158 msgid "Statistics" msgstr "統計" -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:113 -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:262 -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:192 -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:280 -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:24 -msgid "Close" -msgstr "閉じる" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteContentProperties.ts:8 +msgid "Statistics..." +msgstr "統計..." -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:189 -msgid "strong text" -msgstr "文字を太字に" +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:302 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:142 +msgid "Status" +msgstr "状態" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:190 -msgid "emphasised text" -msgstr "強調したいテキスト" +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:97 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:95 +msgid "Status: %s" +msgstr "状態: %s" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:192 -msgid "Insert Hyperlink" -msgstr "ハイパーリンクの挿入" +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:91 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:89 +msgid "Status: Started on port %d" +msgstr "状態: ポート %d で起動中" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:226 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:228 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:229 -msgid "List item" -msgstr "リストアイテム" +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:150 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:132 +msgid "Step 1: Enable the clipper service" +msgstr "ステップ1: クリッパーサービスを有効にする" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:594 -msgid "Layout" -msgstr "レイアウト" +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:92 +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.tsx:44 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:59 +msgid "Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:" +msgstr "ステップ1: アプリケーションを認証するためにこのURLをブラウザーで開く:" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:594 -#, javascript-format -msgid "" -"This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the " -"note." -msgstr "" -"このノートには中身がありません。 \"%s\" をクリックしてエディターを表示し、" -"ノートを編集してください。" +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:94 +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.tsx:48 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:65 +msgid "Step 2: Enter the code provided by Dropbox:" +msgstr "ステップ2: Dropboxによって提供されたコードを入力する:" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:717 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:18 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:135 -msgid "Cut" -msgstr "切り取り" +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:169 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:138 +msgid "Step 2: Install the extension" +msgstr "ステップ2: 拡張機能のインストール" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:731 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:23 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:150 -msgid "Paste" -msgstr "貼り付け" +# Intentionally chose the word "Finish" instead of "Stop". Hope this string won't be used in more generic contexts. +#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.ts:28 +msgid "Stop" +msgstr "終了" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:523 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:53 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:801 -msgid "Attach file" -msgstr "ファイルを添付する" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:533 -msgid "Code Block" -msgstr "コードブロック" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:542 -msgid "Inline Code" -msgstr "インラインコード" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:557 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:83 -msgid "Insert Date Time" -msgstr "日付の入力" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1013 -msgid "Drop notes or files here" -msgstr "ノートやファイルをここにドロップします" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1013 -msgid "Code View" -msgstr "コードビュー" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1013 -#, javascript-format -msgid "" -"Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also " -"switch to %s to edit the note." -msgstr "" -"すべての添付ファイルのダウンロードと復号が終わるまでお待ちください。%sに切り" -"替えてノートを編集することはできます。" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/plugins/lists.js:2151 -msgid "Checkbox list" -msgstr "チェックボックスリスト" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/openEditDialog.ts:83 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:998 -msgid "Edit" -msgstr "編集" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:14 -msgid "Highlight" -msgstr "ハイライト" +#: packages/app-desktop/commands/stopExternalEditing.ts:8 +msgid "Stop external editing" +msgstr "外部エディターでの編集を終了" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:19 msgid "Strikethrough" msgstr "取消線" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:24 -msgid "Insert" -msgstr "挿入線" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:191 +msgid "strong text" +msgstr "文字を太字に" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:30 -msgid "Superscript" -msgstr "上付き文字" +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.tsx:53 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:68 +msgid "Submit" +msgstr "入力" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:36 msgid "Subscript" msgstr "下付き文字" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:289 -msgid "Click to add tags..." -msgstr "クリックしてタグを追加..." +#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:49 +msgid "Success! Synchronisation configuration appears to be correct." +msgstr "成功です! 同期の設定は正しいようです。" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:344 -msgid "" -"This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to " -"be aware of them before using it." -msgstr "" -"リッチテキストエディターには多くの制限がありますので、それらをご承知の上でご" -"使用ください。" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:348 -msgid "Read more about it" -msgstr "もっと知りたい" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:353 -msgid "Dismiss" -msgstr "閉じる" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:389 -msgid "The following attachments are being watched for changes:" -msgstr "下記の添付ファイルが変更されたかどうかを監視中です:" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:392 -msgid "" -"The attachments will no longer be watched when you switch to a different " -"note." -msgstr "添付ファイルの監視は他のノートに移動すると終了します。" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:398 -#, javascript-format -msgid "In: %s" -msgstr "内: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 -msgid "to-do" -msgstr "to-do" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:204 -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:213 -#: packages/server/src/models/UserModel.ts:202 -#: packages/server/src/models/UserModel.ts:217 -msgid "note" -msgstr "ノート" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 -#, javascript-format -msgid "Creating new %s..." -msgstr "新しい %s を作成中..." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.ts:6 -msgid "Note body" -msgstr "ノートの本文" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.ts:6 -msgid "Note title" -msgstr "ノートの題名" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/showLocalSearch.ts:6 -msgid "Search in current note" -msgstr "現在のノートを検索" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:28 -msgid "Select all" -msgstr "すべて選択" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:33 -msgid "Bold" -msgstr "太字" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:38 -msgid "Italic" -msgstr "斜体" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:43 -msgid "Hyperlink" -msgstr "ハイパーリンク" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:48 -msgid "Code" -msgstr "コード" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:58 -msgid "Numbered List" -msgstr "番号つきリスト" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:63 -msgid "Bulleted List" -msgstr "箇条書きリスト" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:68 -msgid "Checkbox" -msgstr "チェックボックス" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:73 -msgid "Heading" -msgstr "見出し" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:78 -msgid "Horizontal Rule" -msgstr "横線" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:88 -msgid "Delete line" -msgstr "行を削除" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:92 -msgid "Duplicate line" -msgstr "行を複製" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:96 -msgid "Undo" -msgstr "元に戻す" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:100 -msgid "Redo" -msgstr "やり直す" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:104 -msgid "Indent less" -msgstr "インデントを減らす" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:108 -msgid "Indent more" -msgstr "インデントを増やす" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:112 -msgid "Toggle comment" -msgstr "コメントの切り替え" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:116 -msgid "Sort selected lines" -msgstr "選択行の並び替え" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:120 -msgid "Swap line up" -msgstr "前の行と入れ替え" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:30 +msgid "Superscript" +msgstr "上付き文字" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:124 msgid "Swap line down" msgstr "次の行と入れ替え" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:70 -msgid "There was an error downloading this attachment:" -msgstr "この添付ファイルをダウンロードするときにエラーが発生しました:" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:72 -#: packages/lib/services/ResourceEditWatcher/index.ts:231 -msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet" -msgstr "この添付ファイルはダウンロードされていないか、まだ復号されていません" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:100 -msgid "Open..." -msgstr "開く..." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:107 -msgid "Save as..." -msgstr "名前を付けて保存..." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:119 -msgid "Reveal file in folder" -msgstr "ファイルのあるフォルダーを開く" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:127 -msgid "Copy path to clipboard" -msgstr "クリップボードにパスを保存" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:164 -msgid "Copy Link Address" -msgstr "リンクアドレスをコピー" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/useMessageHandler.ts:75 -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:142 -#, javascript-format -msgid "Unsupported link or message: %s" -msgstr "次のリンクまたはメッセージはサポートしていません: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:163 -msgid "Custom order" -msgstr "任意順" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:163 -msgid "View" -msgstr "表示" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:163 -#: packages/lib/models/Setting.ts:806 -msgid "Sort notes by" -msgstr "ノートのソート方法" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:163 -#, javascript-format -msgid "" -"To manually sort the notes, the sort order must be changed to \"%s\" in the " -"menu \"%s\" > \"%s\"" -msgstr "" -"ドラッグ&ドロップでノートを任意の順に並び替えるには、ソート順を \"%s\" に切" -"り替えてください (メニューバーの \"%s\" > \"%s\" から選択)。" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:415 -msgid "No notes in here. Create one by clicking on \"New note\"." -msgstr "ノートがありません。新しいノートを作成して下さい。" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:415 -msgid "" -"There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\"." -msgstr "ノートブックがありません。新しいノートブックを作成してください。" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.ts:7 -msgid "Note list" -msgstr "ノート一覧" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/commands/focusSearch.ts:6 -msgid "Search in all the notes" -msgstr "すべてのノートを検索" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:31 -msgid "Completed" -msgstr "完了" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:32 -msgid "Location" -msgstr "場所" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:33 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:34 -#: packages/lib/models/Setting.ts:2050 -msgid "Note History" -msgstr "ノートの履歴" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:35 -msgid "Markup" -msgstr "マークアップ" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:307 -msgid "Previous versions of this note" -msgstr "このノートの以前のバージョン" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:100 -msgid "This note has no history" -msgstr "このノートに履歴はありません" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:178 -#, javascript-format -msgid "" -"Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named " -"\"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified." -msgstr "" -"\"%s\"をクリックすると復元を行います。復元されるノートは\"%s\"というノート" -"ブックにコピーされます。現在のバージョンのノートの置換や変更は行われません。" - -#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:249 -msgid "Clear" -msgstr "クリア" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:32 -msgid "Title" -msgstr "題名" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:36 -msgid "Size" -msgstr "サイズ" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:40 -msgid "Action" -msgstr "操作" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:43 -#: packages/lib/models/BaseItem.ts:809 packages/lib/path-utils.ts:81 -#: packages/lib/path-utils.ts:125 -msgid "Untitled" -msgstr "名称未設定" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:95 -#, javascript-format -msgid "Delete attachment \"%s\"?" -msgstr "添付ファイル \"%s\" を削除しますか?" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:141 -msgid "" -"This is an advanced tool to show the attachments that are linked to your " -"notes. Please be careful when deleting one of them as they cannot be " -"restored afterwards." -msgstr "" -"ここではノートに添付されているファイルの一覧を見ることができます。添付ファイ" -"ルの削除も可能ですが、削除後の復元はできませんのでご注意ください。" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:144 -msgid "No resources!" -msgstr "リソースがありません!" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:146 -#, javascript-format -msgid "Warning: not all resources shown for performance reasons (limit: %s)." -msgstr "注意: 性能上の理由により、リソースは最大 %s 件までしか表示されません。" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:113 -msgid "Confirmation" -msgstr "確認" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:126 -msgid "The Web Clipper needs your authorisation to access your data." -msgstr "" -"Webクリッパーがデータにアクセスすることについてあなたの許可が必要です。" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:127 -msgid "Grant authorisation" -msgstr "許可する" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:167 -msgid "OneDrive Login" -msgstr "OneDriveログイン" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:168 -msgid "Dropbox Login" -msgstr "Dropboxログイン" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:171 -msgid "Note attachments" -msgstr "添付ファイル一覧" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:133 -msgid "Unshare" -msgstr "共有を解除" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:175 -msgid "" -"Delete this invitation? The recipient will no longer have access to this " -"shared notebook." -msgstr "" -"この招待を削除しますか? 削除後は招待の受信者がこの共有ノートブックにアクセス" -"できなくなります。" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:182 -#, javascript-format -msgid "" -"The recipient could not be removed from the list. Please try again.\n" -"\n" -"The error was: \"%s\"" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:195 -msgid "Add recipient:" -msgstr "受信者を追加:" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:198 -#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.ts:20 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:826 -msgid "Share" -msgstr "共有" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:207 -msgid "Recipient has not yet accepted the invitation" -msgstr "受信者がまだこの招待を承諾していません" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:208 -msgid "Recipient has rejected the invitation" -msgstr "受信者がこの招待を拒否しました" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:209 -msgid "Recipient has accepted the invitation" -msgstr "受信者がこの招待を承諾しました" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:219 -msgid "Recipients:" -msgstr "受信者:" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:231 -msgid "Synchronizing..." -msgstr "同期中..." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:232 -msgid "Sharing notebook..." -msgstr "ノートブックを共有中..." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:240 -msgid "" -"Please note that if it is a large notebook, it may take a few minutes for " -"all the notes to show up on the recipient's device." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:245 -msgid "" -"Unshare this notebook? The recipients will no longer have access to its " -"content." -msgstr "" -"このノートブックの共有を解除しますか? 解除後は招待の受信者がノートブックにア" -"クセスできなくなります。" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:255 -msgid "Share Notebook" -msgstr "ノートブックを共有" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:144 -msgid "Unpublish note" -msgstr "ノートの公開を停止" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:171 -msgid "Synchronising..." -msgstr "同期中..." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:173 -msgid "Generating link..." -msgid_plural "Generating links..." -msgstr[0] "リンクを生成中..." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:175 -msgid "Link has been copied to clipboard!" -msgid_plural "Links have been copied to clipboard!" -msgstr[0] "リンクをクリップボードにコピーしました!" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:182 -msgid "" -"Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server." -msgstr "" -"注意: ノートを共有すると、該当ノートはサーバー上で暗号化されなくなります。" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:187 -msgid "Publish Notes" -msgstr "ノートを公開" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:189 -msgid "Copy Shareable Link" -msgid_plural "Copy Shareable Links" -msgstr[0] "共有可能なリンクをコピー" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:191 -msgid "Remove" -msgstr "削除" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:194 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:148 -#, javascript-format -msgid "" -"Delete notebook \"%s\"?\n" -"\n" -"All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted." -msgstr "" -"ノートブック \"%s\" を削除しますか?\n" -"\n" -"このノートブックにあるノートとサブノートはすべて消えてしまいます。" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:199 -#, javascript-format -msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?" -msgstr "すべてのノートからタグ \"%s\" を削除しますか?" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:202 -msgid "Remove this search from the sidebar?" -msgstr "サイドバーからこの検索を削除しますか?" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:270 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:279 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:139 -#, fuzzy -msgid "Copy external link" -msgstr "外部エディターでの編集を終了" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:341 -#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:188 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:368 -msgid "All notes" -msgstr "すべてのノート" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:475 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 -#: packages/lib/commands/synchronize.ts:8 -msgid "Synchronise" -msgstr "同期" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:500 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:372 -msgid "Notebooks" -msgstr "ノートブック" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:523 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:325 -#, javascript-format -msgid "Decrypting items: %d/%d" -msgstr "復号中のアイテム: %d/%d" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:527 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:330 -#, javascript-format -msgid "Fetching resources: %d/%d" -msgstr "取得中のリソース: %d/%d" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.ts:8 -msgid "Sidebar" -msgstr "サイドバー" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:31 -msgid "Please select where the sync status should be exported to" -msgstr "同期状況の出力先を選択してください" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:66 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:112 -msgid "Retry All" -msgstr "すべて再試行" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:86 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:118 -msgid "Retry" -msgstr "再実行" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:137 -msgid "Advanced tools" -msgstr "高度なツール" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:139 -msgid "Export debug report" -msgstr "デバッグレポートの出力" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:157 -msgid "Sync your notes" -msgstr "ノートを同期する" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:158 -msgid "Publish notes to the internet" -msgstr "ノートをインターネットに公開する" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:159 -msgid "Collaborate on notebooks with others" -msgstr "ノートブック上で共同作業を行う" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:182 -msgid "Thank you! Your Joplin Cloud account is now setup and ready to use." -msgstr "" -"ありがとうございます! Joplin Cloudアカウントのセットアップが完了し、利用でき" -"る状態になりました。" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:190 -#, javascript-format -msgid "" -"There was an error setting up your Joplin Cloud account. Please verify your " -"email and password and try again. Error was:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Joplin Cloudアカウントのセットアップ中にエラーが発生しました。メールアドレス" -"とパスワードを確認してもう一度お試しください。エラーの内容は次のとおりです:\n" -"\n" -"%s" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:203 -msgid "Login below." -msgstr "以下からログイン。" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:205 -msgid "Or create an account." -msgstr "またはアカウントを作成。" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:210 -msgid "Login" -msgstr "ログイン" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:231 -msgid "Select" -msgstr "選択" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:278 -msgid "" -"Joplin can synchronise your notes using various providers. Select one from " -"the list below." -msgstr "" -"Joplinではノートの同期先としてさまざまなクラウドプロバイダーを利用できます。" -"下の一覧から1つお選びください。" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:56 -msgid "Duplicate" -msgstr "複製" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:61 -#, javascript-format -msgid "%s - Copy" -msgstr "%s - コピー" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:120 +msgid "Swap line up" +msgstr "前の行と入れ替え" #: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:76 msgid "Switch between note and to-do type" @@ -2765,1192 +3366,179 @@ msgstr "ノートに切り替え" msgid "Switch to to-do type" msgstr "ToDoに切り替え" -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:124 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:847 -msgid "Copy Markdown link" -msgstr "Markdownのリンクをコピー" - -#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:479 +#: packages/app-cli/app/command-use.js:12 msgid "" -"Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed " -"by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for " -"commands." +"Switches to [notebook] - all further operations will happen within this " +"notebook." msgstr "" -"題名や本文の一部を入力してノートを検索し、そのノートに移動できます。また、「#" -"タグ名」で該当タグ付きノートの一覧に、「@ノートブック名」で該当ノートブックに" -"移動できます。あるいは「:」でコマンドを検索して実行できます。" +"ノートブック [notebook]に切り替え - これ以降の作業は、指定のノートブック内で" +"行われます。" -#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:513 -msgid "Command palette" -msgstr "コマンドパレット" - -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:22 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:530 -#: packages/lib/shim-init-node.js:166 packages/lib/versionInfo.ts:27 -msgid "Yes" -msgstr "Yes" - -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:23 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:531 -#: packages/lib/shim-init-node.js:166 packages/lib/versionInfo.ts:27 -msgid "No" -msgstr "No" - -#: packages/app-desktop/services/share/invitationRespond.ts:20 -#, javascript-format -msgid "" -"Could not respond to the invitation. Please try again, or check with the " -"notebook owner if they are still sharing it.\n" -"\n" -"The error was: \"%s\"" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:158 -msgid "Permission to use camera" -msgstr "カメラ使用の許可" - -#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:159 -msgid "Your permission to use your camera is required." -msgstr "カメラを使用するには権限が必要です。" - -#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.ts:19 -msgid "Open" -msgstr "開く" - -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:78 -msgid "Clear alarm" -msgstr "アラームをクリア" - -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:80 -msgid "Save alarm" -msgstr "アラームの保存" - -#: packages/app-mobile/components/note-list.js:97 -msgid "You currently have no notebooks." -msgstr "ノートブックがありません。" - -#: packages/app-mobile/components/note-list.js:101 -msgid "Create a notebook" -msgstr "ノートブックを作成します" - -#: packages/app-mobile/components/note-list.js:105 -msgid "There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button." -msgstr "ノートがありません。(+)ボタンを押して新しいノートを作成してください。" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:60 -msgid "Warning" -msgstr "警告" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:60 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:153 -msgid "" -"In order to use file system synchronisation your permission to write to " -"external storage is required." -msgstr "" -"ファイルシステムの同期を使うには、外部ストレージへの書き込み権限が必要です。" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:152 -msgid "Information" -msgstr "情報" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:312 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:213 -msgid "Encryption Config" -msgstr "暗号化の設定" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:417 -msgid "Tools" -msgstr "ツール" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:418 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:520 msgid "Sync Status" msgstr "同期の状態" -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:419 -msgid "Log" -msgstr "ログ" +#: packages/lib/services/ReportService.ts:275 +msgid "Sync status (synced items / total items)" +msgstr "同期状況 (同期済/総数)" -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:421 -msgid "Creating report..." -msgstr "レポート を作成中..." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:421 -msgid "Export Debug Report" -msgstr "デバッグレポートの出力" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:423 -msgid "Fixing search index..." -msgstr "検索インデックスの修正中..." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:423 -msgid "Fix search index" -msgstr "検索インデックスの修正" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:423 -msgid "" -"Use this to rebuild the search index if there is a problem with search. It " -"may take a long time depending on the number of notes." +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:248 +msgid "Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed." msgstr "" -"検索に問題がある場合は、これを利用して検索インデックスの再構築を行います。" -"ノートの数に依存して、時間がかかる場合があります。" +"同期先のアップグレードが必要です。続行するには `%s` を実行してください。" -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:425 -msgid "Exporting profile..." -msgstr "プロファイルのエクスポート中..." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:425 -msgid "Export profile" -msgstr "プロファイルをエクスポート" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:425 -msgid "For debugging purpose only: export your profile to an external SD card." -msgstr "デバッグ専用: プロファイルを外部SDカードにエクスポートします。" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:436 -msgid "Feature flags" -msgstr "フィーチャーフラグ" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:439 -msgid "More information" -msgstr "詳細情報" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:445 -msgid "" -"To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable " -"them in your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions" -msgstr "" -"正しく動作するには、次の権限が必要です。スマートフォンのアプリ情報 > Joplin " -"> 権限 で有効にしてください" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:446 -msgid "" -"- Storage: to allow attaching files to notes and to enable filesystem " -"synchronisation." -msgstr "" -"- ストレージ: ノートにファイルを添付するのとファイルシステムの同期に必要で" -"す。" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:447 -msgid "- Camera: to allow taking a picture and attaching it to a note." -msgstr "- カメラ: 撮った写真をノートに添付するのに必要です。" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:448 -msgid "- Location: to allow attaching geo-location information to a note." -msgstr "- 位置情報: ノートに位置情報を添付するのに必要です。" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:459 -msgid "Joplin website" -msgstr "JoplinのWebサイト" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:464 -msgid "Privacy Policy" -msgstr "プライバシーポリシー" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:468 -#, javascript-format -msgid "Database v%s" -msgstr "データベース v%s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:470 -#, javascript-format -msgid "FTS enabled: %d" -msgstr "FTS有効: %d" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:472 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:316 -msgid "Configuration" -msgstr "設定" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 -msgid "This note has been modified:" -msgstr "ノートは変更されています:" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 -msgid "Save changes" -msgstr "変更を保存" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 -msgid "Discard changes" -msgstr "変更を破棄" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:152 -#, javascript-format -msgid "No item with ID %s" -msgstr "ID %s のアイテムはありません" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:170 -msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet." -msgstr "この添付ファイルはダウンロードされていないか、まだ復号されていません。" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:175 -#, javascript-format -msgid "The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s" -msgstr "Joplinモバイルアプリは次のタイプのリンクをまだサポートしていません: %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:180 -#, javascript-format -msgid "Links with protocol \"%s\" are not supported" -msgstr "プロトコル \"%s\" でのリンクはサポートされていません" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:368 -msgid "" -"In order to associate a geo-location with the note, the app needs your " -"permission to access your location.\n" -"\n" -"You may turn off this option at any time in the Configuration screen." -msgstr "" -"ノートに位置情報を保存するには、ユーザーの許可が必要です。\n" -"\n" -"位置情報を保存するかどうかは、設定画面でいつでも変更できます。" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:369 -msgid "Permission needed" -msgstr "許可が必要" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:529 -#: packages/lib/shim-init-node.js:165 -#, javascript-format -msgid "" -"You are about to attach a large image (%dx%d pixels). Would you like to " -"resize it down to %d pixels before attaching it?" -msgstr "" -"大きな画像を添付しようとしています (%dx%d ピクセル)。長辺を %d ピクセルに縮小" -"してから添付しますか?" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:611 -#, javascript-format -msgid "Unsupported image type: %s" -msgstr "サポートされていない画像の形式: %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:750 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:101 -#, javascript-format -msgid "Created: %s" -msgstr "作成しました:%s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:751 -#, javascript-format -msgid "Updated: %s" -msgstr "アップデート: %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:754 -msgid "View on map" -msgstr "地図上に表示" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:761 -msgid "Go to source URL" -msgstr "ソースURLに行く" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:790 -msgid "Attach..." -msgstr "添付..." - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:805 -msgid "Attach photo" -msgstr "写真を添付" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:806 -msgid "Take photo" -msgstr "写真を撮影する" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:807 -msgid "Choose an option" -msgstr "オプションを選択" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:840 -msgid "Convert to note" -msgstr "ノートに変換" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:840 -msgid "Convert to todo" -msgstr "ToDoに変換" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:854 -msgid "Properties" -msgstr "プロパティ" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:986 -msgid "Add body" -msgstr "本文を追加" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:1019 -msgid "Add title" -msgstr "題名を追加" - -#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:165 -msgid "New tags:" -msgstr "新しいタグ:" - -#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:180 -msgid "Type new tags or select from list" -msgstr "新しいタグを入力するか、リストから選択してください" - -#: packages/app-mobile/components/screens/UpgradeSyncTargetScreen.js:42 +#: packages/app-mobile/components/screens/UpgradeSyncTargetScreen.tsx:58 msgid "Sync Target Upgrade" msgstr "同期先のアップグレード" -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:55 -msgid "Login with Dropbox" -msgstr "Dropboxでログイン" +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:34 +msgid "Sync to provided target (defaults to sync.target config value)" +msgstr "指定のターゲットと同期します。(標準: sync.targetの設定値)" -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:66 -msgid "Enter code here" -msgstr "コードをここに入力" +#: packages/lib/versionInfo.ts:25 +msgid "Sync Version: %s" +msgstr "同期バージョン: %s" -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:100 -#, javascript-format -msgid "Master Key %s" -msgstr "マスターキー %s" +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:177 +msgid "Sync your notes" +msgstr "ノートを同期する" -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:103 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:134 -msgid "Password:" -msgstr "パスワード:" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:114 -msgid "Password cannot be empty" -msgstr "パスワードは空にできません" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:117 -msgid "Confirm password cannot be empty" -msgstr "パスワード(確認用)は空にできません" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:161 -msgid "Loaded" -msgstr "読み込み済み" - -#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:87 -#, javascript-format -msgid "The notebook could not be saved: %s" -msgstr "ノートブックは保存できませんでした:%s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:109 -msgid "Edit notebook" -msgstr "ノートブックの編集" - -#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:110 -msgid "Enter notebook title" -msgstr "ノートブックの題名を入力" - -#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:110 -msgid "Login with OneDrive" -msgstr "OneDriveログイン" - -#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:121 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:144 -msgid "Refresh" -msgstr "更新" - -#: packages/app-mobile/components/screens/search.js:160 -msgid "Search" -msgstr "検索" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:126 -#, javascript-format -msgid "Notebook: %s" -msgstr "ノートブック: %s" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:132 -msgid "Encrypted notebooks cannot be renamed" -msgstr "暗号化したアイテムはリネームできません" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:312 -msgid "New Notebook" -msgstr "新しいノートブック" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:351 -msgid "Mobile data - auto-sync disabled" -msgstr "モバイルデータ通信 - 自動同期無効" - -#: packages/lib/BaseApplication.ts:165 packages/lib/BaseApplication.ts:178 -#: packages/lib/BaseApplication.ts:215 -#, javascript-format -msgid "Usage: %s" -msgstr "使用方法: %s" - -#: packages/lib/BaseApplication.ts:262 -#, javascript-format -msgid "Unknown flag: %s" -msgstr "不明なフラグ: %s" - -#: packages/lib/JoplinServerApi.ts:91 -#, javascript-format -msgid "" -"Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options " -"in the config screen. Full error was:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Joplin Serverに接続できませんでした。同期設定を確認してください。発生したエ" -"ラーの内容は次のとおりです:\n" -"\n" -"%s" - -#: packages/lib/SyncTargetAmazonS3.js:28 -msgid "AWS S3" -msgstr "AWS S3" - -#: packages/lib/SyncTargetDropbox.js:25 -msgid "Dropbox" -msgstr "Dropbox" - -#: packages/lib/SyncTargetFilesystem.js:18 -msgid "File system" -msgstr "ファイルシステム" - -#: packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.ts:30 -msgid "Joplin Cloud" -msgstr "Joplin Cloud" - -#: packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.ts:34 -msgid "" -"Joplin's own sync service. Also gives access to Joplin-specific features " -"such as publishing notes or collaborating on notebooks with others." -msgstr "" -"Joplin独自の同期サービスです。特定ノートの公開や共有ノートブック上での共同作" -"業などJoplin固有の機能も利用可能です。" - -#: packages/lib/SyncTargetJoplinServer.ts:61 -msgid "Joplin Server" -msgstr "Joplin Server" - -#: packages/lib/SyncTargetNextcloud.js:25 -msgid "Nextcloud" -msgstr "Nextcloud" - -#: packages/lib/SyncTargetNone.ts:16 -msgid "(None)" -msgstr "(なし)" - -#: packages/lib/SyncTargetOneDrive.ts:29 -msgid "OneDrive" -msgstr "OneDrive" - -#: packages/lib/SyncTargetWebDAV.js:23 -msgid "WebDAV" -msgstr "WebDAV" - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:188 -#, javascript-format -msgid "Created local items: %d." -msgstr "ローカルアイテムの作成: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:189 -#, javascript-format -msgid "Updated local items: %d." -msgstr "ローカルアイテムの更新: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:190 -#, javascript-format -msgid "Created remote items: %d." -msgstr "リモートアイテムの作成: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:191 -#, javascript-format -msgid "Updated remote items: %d." -msgstr "リモートアイテムの更新: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:192 -#, javascript-format -msgid "Deleted local items: %d." -msgstr "ローカルアイテムの削除: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:193 -#, javascript-format -msgid "Deleted remote items: %d." -msgstr "リモートアイテムの削除: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:194 -#, javascript-format -msgid "Fetched items: %d/%d." -msgstr "取得したアイテム: %d/%d." - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:195 -msgid "Cancelling..." -msgstr "中止中..." - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:196 -#, javascript-format -msgid "Completed: %s (%s)" -msgstr "完了: %s (%s)" - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:197 -#, javascript-format -msgid "Last error: %s" -msgstr "最新のエラー: %s" - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:310 -msgid "Idle" -msgstr "待機中" - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:311 -msgid "In progress" -msgstr "実行中" - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:1093 -msgid "" -"Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version" -msgstr "" -"不明なアイテムタイプをダウンロードしました - 最新のJoplinにアップデートしてく" -"ださい" - -#: packages/lib/commands/historyForward.ts:6 -msgid "Forward" -msgstr "進む" - -#: packages/lib/commands/openMasterPasswordDialog.ts:6 -#, fuzzy -msgid "Manage master password..." -msgstr "マスターパスワードを入力してください:" - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:46 -#, javascript-format -msgid "Decrypted items: %s / %s" -msgstr "復号済み(非暗号化)アイテム: %s/%s" - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:51 -#, fuzzy -msgid "" -"Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be " -"re-synchronised and sent encrypted to the sync target." -msgstr "" -"暗号化を無効にするとは、*すべて*のノートや添付ファイルを再同期し、同期ター" -"ゲットに暗号化を解除した状態で送ることを意味します。本当に継続しますか?" - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:54 -#, fuzzy -msgid "To continue, please enter your master password below." -msgstr "マスターパスワードを入力してください" - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:56 -#, fuzzy -msgid "" -"Do not lose the password as, for security purposes, this will be the *only* " -"way to decrypt the data! To enable encryption, please enter your password " -"below." -msgstr "" -"暗号化を有効にするとは、*すべて*のノートや添付ファイルを再同期し、同期先に暗" -"号化した状態で送ることを意味します。パスワードはなくさないようにしてくださ" -"い。セキュリティ上、このパスワードがデータを復号する*唯一*の方法になるためで" -"す! 暗号化を有効にするには、下にパスワードを入力してください。" - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:65 -msgid "" -"Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database." -msgstr "データベース全体を暗号化しなおしてもよろしいですか。" - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:71 -msgid "Your data is going to be re-encrypted and synced again." -msgstr "既存データを暗号化しなおし、再同期します。" - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:204 -msgid "" -"Please enter your password in the master key list below before upgrading the " -"key." -msgstr "" -"下記マスターキーをアップグレードするには、マスターキーのパスワードを入力して" -"ください。" - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:212 -msgid "The master key has been upgraded successfully!" -msgstr "マスターキーのアップグレードに成功しました!" - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:214 -#, javascript-format -msgid "Could not upgrade master key: %s" -msgstr "マスターキーをアップグレードできませんでした: %s" - -#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:47 -msgid "Checking... Please wait." -msgstr "確認中...お待ちください。" - -#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:49 -msgid "Success! Synchronisation configuration appears to be correct." -msgstr "成功です! 同期の設定は正しいようです。" - -#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:51 -msgid "" -"Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that " -"the sync target is accessible. The reported error was:" -msgstr "" -"エラーです。URL、ユーザー名、パスワードなどを修正し、同期先にアクセスできるか" -"を確認してください。次が報告されたエラーです:" - -#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:39 -msgid "The application has been authorised!" -msgstr "アプリケーションは問題なく認証されました!" - -#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:43 -#, javascript-format -msgid "" -"Could not authorise application:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Please try again." -msgstr "" -"アプリケーションが認証できません:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"やり直してください。" - -#: packages/lib/models/BaseItem.ts:808 -msgid "Encrypted" -msgstr "暗号化済" - -#: packages/lib/models/BaseItem.ts:868 -msgid "Encrypted items cannot be modified" -msgstr "暗号化したアイテムは修正できません" - -#: packages/lib/models/Folder.ts:38 packages/lib/models/Note.ts:36 -msgid "title" -msgstr "題名" - -#: packages/lib/models/Folder.ts:39 packages/lib/models/Note.ts:37 -msgid "updated date" -msgstr "アップデート日" - -#: packages/lib/models/Folder.ts:110 -msgid "Conflicts" -msgstr "衝突" - -#: packages/lib/models/Folder.ts:604 -msgid "Cannot move notebook to this location" -msgstr "ノートをノートブック \"%s\" に移動できません" - -#: packages/lib/models/Folder.ts:656 -#, javascript-format -msgid "Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title." -msgstr "" -"\"%s\" というノートブックの名称はシステムで使用するために予約済みです。名称の" -"変更はできません。" - -#: packages/lib/models/Note.ts:38 -msgid "created date" -msgstr "作成日" - -#: packages/lib/models/Note.ts:39 -msgid "custom order" -msgstr "任意順" - -#: packages/lib/models/Note.ts:103 -msgid "This note does not have geolocation information." -msgstr "このノートには位置情報がありません。" - -#: packages/lib/models/Note.ts:521 -#, javascript-format -msgid "Cannot copy note to \"%s\" notebook" -msgstr "ノートをノートブック \"%s\" にコピーできません" - -#: packages/lib/models/Note.ts:533 -#, javascript-format -msgid "Cannot move note to \"%s\" notebook" -msgstr "ノートをノートブック \"%s\" に移動できません" - -#: packages/lib/models/Note.ts:744 -#, javascript-format -msgid "Delete note \"%s\"?" -msgstr "ノート \"%s\" を削除しますか?" - -#: packages/lib/models/Note.ts:746 -#, javascript-format -msgid "Delete these %d notes?" -msgstr "ノート \"%d\" を削除しますか?" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:345 -msgid "Not downloaded" -msgstr "未ダウンロード" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:346 -msgid "Downloading" -msgstr "ダウンロード中" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:347 -msgid "Downloaded" -msgstr "ダウンロード済み" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:348 -msgid "Error" -msgstr "エラー" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:399 -msgid "Conflicts (attachments)" -msgstr "衝突 (添付ファイル)" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:415 -#, javascript-format -msgid "Attachment conflict: \"%s\"" -msgstr "添付ファイルの衝突: \"%s\"" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:416 -#, javascript-format -msgid "" -"There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"下記の添付ファイルで[衝突](%s)が発生しました。\n" -"\n" -"%s" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:325 -msgid "yes" -msgstr "はい" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:325 packages/lib/models/Setting.ts:326 -#, javascript-format -msgid "(wysiwyg: %s)" -msgstr "(WYSIWYG対応: %s)" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:326 -msgid "no" -msgstr "いいえ" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:329 -#, javascript-format -msgid "" -"Attention: If you change this location, make sure you copy all your content " -"to it before syncing, otherwise all files will be removed! See the FAQ for " -"more details: %s" -msgstr "" -"注意: この場所を変更する際は、同期する前に新しい場所にすべての内容をコピーし" -"ておきましょう。そうしないとすべてのファイルが削除されていまいます! 詳しくは" -"次のFAQをご覧ください: %s" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:337 -msgid "Light" -msgstr "明るい" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:338 -msgid "Dark" -msgstr "暗い" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:339 -msgid "Dracula" -msgstr "Dracula" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:340 -msgid "Solarised Light" -msgstr "Solarised (明)" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:341 -msgid "Solarised Dark" -msgstr "Solarised (暗)" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:342 -msgid "Nord" -msgstr "Nord" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:343 -msgid "Aritim Dark" -msgstr "Aritim Dark" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:344 -msgid "OLED Dark" -msgstr "ダークモード" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:367 -msgid "Open Sync Wizard..." -msgstr "同期ウィザードを開く..." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:378 -msgid "Synchronisation target" -msgstr "同期先" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:380 -msgid "" -"The target to synchronise to. Each sync target may have additional " -"parameters which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below)." -msgstr "" -"同期する先です。いずれの同期先も `sync.NUM.NAME` のように追加のパラメーターを" -"持つことができるでしょう(すべてのドキュメントは下にあります)。" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:415 -msgid "Directory to synchronise with (absolute path)" -msgstr "同期先のディレクトリ(絶対パス)" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:428 -msgid "Nextcloud WebDAV URL" -msgstr "Nextcloud WebDAV URL" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:440 -msgid "Nextcloud username" -msgstr "Nextcloud ユーザー名" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:451 -msgid "Nextcloud password" -msgstr "Nextcloud パスワード" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:463 -msgid "WebDAV URL" -msgstr "WebDAV URL" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:475 -msgid "WebDAV username" -msgstr "WebDAV ユーザー名" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:486 -msgid "WebDAV password" -msgstr "WevDAV パスワード" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:505 -msgid "AWS S3 bucket" -msgstr "AWS S3 バケット" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:517 -msgid "AWS S3 URL" -msgstr "AWS S3 URL" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:528 -msgid "AWS key" -msgstr "AWS アクセスキーID" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:539 -msgid "AWS secret" -msgstr "AWS シークレットアクセスキー" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:551 -msgid "Joplin Server URL" -msgstr "Joplin Server URL" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:569 -msgid "Joplin Server email" -msgstr "Joplin Serverメールアドレス" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:580 -msgid "Joplin Server password" -msgstr "Joplin Serverパスワード" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:608 -msgid "Joplin Cloud email" -msgstr "Joplin Cloudメールアドレス" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:619 -msgid "Joplin Cloud password" -msgstr "Joplin Cloudパスワード" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:633 -msgid "Attachment download behaviour" -msgstr "添付ファイルのダウンロードの動作" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:634 -msgid "" -"In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. " -"In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all " -"the attachments are downloaded whether you open the note or not." -msgstr "" -"\"手動\"モードは添付ファイルをクリックしたときのみダウンロードをします。\"自" -"動\"はノートを開いたときにダウンロードをします。\"いつも\"はノートを開いてい" -"るか閉じているかにかかわらずダウンロードをします。" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:637 -msgid "Always" -msgstr "いつも" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:638 -msgid "Manual" -msgstr "手動" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:639 -msgid "Auto" -msgstr "自動" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:661 -msgid "Max concurrent connections" -msgstr "最大同時接続数" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:677 -msgid "Language" -msgstr "言語" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:688 -msgid "Date format" -msgstr "日付の形式" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:709 -msgid "Time format" -msgstr "時刻の形式" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:729 -msgid "Theme" -msgstr "テーマ" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:741 -msgid "Automatically switch theme to match system theme" -msgstr "システムのテーマにあわせて自動設定" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:754 -msgid "Preferred light theme" -msgstr "優先ライトテーマ" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:769 -msgid "Preferred dark theme" -msgstr "優先ダークテーマ" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:781 -msgid "Show note counts" -msgstr "ノートの数を表示" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:790 packages/lib/models/Setting.ts:792 -#: packages/lib/models/Setting.ts:793 -msgid "Split View" -msgstr "分割ビュー" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:790 -#, javascript-format -msgid "%s / %s / %s" -msgstr "%s / %s / %s" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:791 packages/lib/models/Setting.ts:792 -#: packages/lib/models/Setting.ts:793 -#, javascript-format -msgid "%s / %s" -msgstr "%s / %s" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:797 -msgid "Uncompleted to-dos on top" -msgstr "未完のToDoをリストの上部に表示" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:798 -msgid "Show completed to-dos" -msgstr "完了したToDoを表示" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:824 -msgid "Auto-pair braces, parenthesis, quotations, etc." -msgstr "始めの括弧や引用符入力時に終わりの括弧や引用符を自動入力する。" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:827 packages/lib/models/Setting.ts:846 -msgid "Reverse sort order" -msgstr "逆順に並び替え" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:834 -msgid "Sort notebooks by" -msgstr "ノートブックのソート方法" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:847 -msgid "Save geo-location with notes" -msgstr "ノートに位置情報を保存" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:871 -msgid "When creating a new to-do:" -msgstr "新しいToDoを作成した場合:" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:874 packages/lib/models/Setting.ts:890 -msgid "Focus title" -msgstr "題名にフォーカス" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:875 packages/lib/models/Setting.ts:891 -msgid "Focus body" -msgstr "本文にフォーカス" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:887 -msgid "When creating a new note:" -msgstr "新しいノートを作成した際:" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:924 -msgid "Enable soft breaks" -msgstr "ソフトブレークを有効にする" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:925 -msgid "Enable typographer support" -msgstr "Typographer(記号文字)を有効にする" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:926 -msgid "Enable Linkify" -msgstr "Linkifyを有効にする" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:928 -msgid "Enable math expressions" -msgstr "数式表現を有効にする" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:929 -msgid "Enable Fountain syntax support" -msgstr "Fountain構文を有効にする" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:930 -msgid "Enable Mermaid diagrams support" -msgstr "Mermaid(作図機能)を有効にする" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:932 -msgid "Enable audio player" -msgstr "オーディオプレーヤーを有効にする" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:933 -msgid "Enable video player" -msgstr "動画プレーヤーを有効にする" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:934 -msgid "Enable PDF viewer" -msgstr "PDFビューアーを有効にする" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:935 -msgid "Enable ==mark== syntax" -msgstr "==ハイライト==構文を有効にする" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:936 -msgid "Enable footnotes" -msgstr "脚注を有効にする" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:937 -msgid "Enable table of contents extension" -msgstr "目次拡張を有効にする" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:938 -msgid "Enable ~sub~ syntax" -msgstr "~下付きテキスト~構文を有効にする" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:939 -msgid "Enable ^sup^ syntax" -msgstr "^上付きテキスト^構文を有効にする" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:940 -msgid "Enable deflist syntax" -msgstr "定義リスト構文を有効にする" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:941 -msgid "Enable abbreviation syntax" -msgstr "略語構文を有効にする" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:942 -msgid "Enable markdown emoji" -msgstr "マークダウン絵文字を有効にする" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:943 -msgid "Enable ++insert++ syntax" -msgstr "++追加++構文を有効にする" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:944 -msgid "Enable multimarkdown table extension" -msgstr "MultiMarkdownのテーブル拡張を有効にする" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:956 -msgid "Show tray icon" -msgstr "トレイアイコンの表示" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:958 -msgid "Note: Does not work in all desktop environments." -msgstr "注意: すべてのデスクトップ環境で動作するわけではありません。" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:958 -msgid "" -"This will allow Joplin to run in the background. It is recommended to enable " -"this setting so that your notes are constantly being synchronised, thus " -"reducing the number of conflicts." -msgstr "" -"有効にすると、Joplinがバックグラウンドで動作するようになります。ノートを定期" -"的に同期し、衝突を減らすために強くおすすめする設定です。" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:963 -msgid "Start application minimised in the tray icon" -msgstr "アプリケーションをトレイアイコンで最小化して起動" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:989 -msgid "Editor font size" -msgstr "エディターのフォントサイズ" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:997 -msgid "Editor font" -msgstr "エディターのフォント" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1004 packages/lib/models/Setting.ts:1011 -#: packages/lib/models/Setting.ts:1170 -msgid "Default" -msgstr "標準" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1022 -msgid "Editor font family" -msgstr "エディターのフォントファミリー" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1024 -msgid "" -"Used for most text in the markdown editor. If not found, a generic " -"proportional (variable width) font is used." -msgstr "" -"Markdownエディター上の大部分のテキストに使用。指定フォントが見つからない場合" -"は一般的なプロポーショナル(可変幅)フォントを使用します。" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1033 -msgid "Editor monospace font family" -msgstr "エディターの等幅フォントファミリー" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1035 -msgid "" -"Used where a fixed width font is needed to lay out text legibly (e.g. " -"tables, checkboxes, code). If not found, a generic monospace (fixed width) " -"font is used." -msgstr "" -"表、チェックボックス、コードなど、等幅フォントのほうが読みやすい場所に使用。" -"指定フォントが見つからない場合は一般的な等幅フォントを使用します。" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1039 -msgid "Editor maximum width" -msgstr "エディター内での最大表示幅" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1039 -#, fuzzy -msgid "" -"Set it to 0 to make it take the complete available space. Recommended width " -"is 600." -msgstr "幅いっぱいに表示させたいときは 0 に設定してください。" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1061 -msgid "Custom stylesheet for rendered Markdown" -msgstr "カスタムスタイルシート (Markdownビューアー)" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1078 -msgid "Custom stylesheet for Joplin-wide app styles" -msgstr "カスタムスタイルシート (アプリ全般の外観調整用)" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1089 -msgid "Re-upload local data to sync target" -msgstr "ローカルデータを同期先に再アップロードする" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1100 -msgid "Delete local data and re-download from sync target" -msgstr "ローカルデータを削除して同期先から再ダウンロードする" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1107 -msgid "Automatically update the application" -msgstr "アプリケーションを自動的にアップデート" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1108 -msgid "Get pre-releases when checking for updates" -msgstr "更新をチェックする時、開発版を取得する" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1108 -#, javascript-format -msgid "See the pre-release page for more details: %s" -msgstr "詳細についてはプレリリースページを参照してください: %s" +#: packages/lib/models/Setting.ts:2044 +msgid "Synchronisation" +msgstr "同期" #: packages/lib/models/Setting.ts:1116 msgid "Synchronisation interval" msgstr "同期間隔" -#: packages/lib/models/Setting.ts:1120 packages/lib/models/Setting.ts:1121 -#: packages/lib/models/Setting.ts:1122 -#, javascript-format -msgid "%d minutes" -msgstr "%d 分" +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:132 +msgid "Synchronisation is already in progress." +msgstr "同期はすでに実行中です。" -#: packages/lib/models/Setting.ts:1123 -#, javascript-format -msgid "%d hour" -msgstr "%d 時間" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:345 +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:213 +msgid "Synchronisation Status" +msgstr "同期状況" -#: packages/lib/models/Setting.ts:1124 packages/lib/models/Setting.ts:1125 -#, javascript-format -msgid "%d hours" -msgstr "%d 時間" +#: packages/lib/models/Setting.ts:378 +msgid "Synchronisation target" +msgstr "同期先" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:180 +msgid "Synchronisation target: %s (%s)" +msgstr "同期先: %s (%s)" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:642 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 +#: packages/lib/commands/synchronize.ts:8 +msgid "Synchronise" +msgstr "同期" #: packages/lib/models/Setting.ts:1135 msgid "Synchronise only over WiFi connection" msgstr "WiFi経由でのみ同期する" +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:29 +msgid "Synchronises with remote storage." +msgstr "リモート保存領域と同期します。" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:206 +msgid "Synchronising..." +msgstr "同期中..." + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:277 +msgid "Synchronizing..." +msgstr "同期中..." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1149 +msgid "Tabloid" +msgstr "Tabloid" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:52 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:73 +msgid "Tagged: %d." +msgstr "タグ付き: %d." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.ts:7 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:709 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:926 +#: packages/app-mobile/components/screens/tags.js:101 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:314 +msgid "Tags" +msgstr "タグ" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:898 +msgid "Take photo" +msgstr "写真を撮影する" + #: packages/lib/models/Setting.ts:1142 msgid "Text editor command" msgstr "テキストエディターのコマンド" +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:210 +msgid "Thank you! Your Joplin Cloud account is now setup and ready to use." +msgstr "" +"ありがとうございます! Joplin Cloudアカウントのセットアップが完了し、利用でき" +"る状態になりました。" + +#: packages/app-desktop/bridge.ts:258 +msgid "" +"The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process." +msgstr "" +"まもなくアプリケーションは終了します。もう一度起動して処理を完了させてくださ" +"い。" + +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:86 +msgid "" +"The application has been authorised - you may now close this browser tab." +msgstr "アプリケーションは認証されました - ブラウザを閉じてもかまいません。" + +#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:39 +msgid "The application has been authorised!" +msgstr "アプリケーションは問題なく認証されました!" + +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:88 +msgid "The application has been successfully authorised." +msgstr "アプリケーションは問題なく認証されました。" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:619 +msgid "The application must be restarted for these changes to take effect." +msgstr "変更を反映するにはアプリケーションを再起動する必要があります。" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:508 +msgid "" +"The attachments will no longer be watched when you switch to a different " +"note." +msgstr "添付ファイルの監視は他のノートに移動すると終了します。" + +#: packages/app-cli/app/app.js:304 +msgid "The command \"%s\" is only available in GUI mode" +msgstr "コマンド \"%s\"は、GUIのみで有効です" + +#: packages/server/src/middleware/notificationHandler.ts:25 +msgid "" +"The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it " +"now](%s)" +msgstr "" +"デフォルトの管理者パスワードが変更されておらず危険な状態です! [今すぐ変更]" +"(%s)" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:91 +msgid "" +"The default encryption method has been changed to a more secure one and it " +"is recommended that you apply it to your data." +msgstr "" +"デフォルトの暗号化方式がより安全なものに変更されました。既存データにも新方式" +"を適用することをおすすめします。" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:603 +msgid "" +"The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your " +"data." +msgstr "" +"デフォルトの暗号化方式が変更されています。既存データを暗号化しなおすことをお" +"すすめします。" + #: packages/lib/models/Setting.ts:1142 msgid "" "The editor command (may include arguments) that will be used to open a note. " @@ -3959,119 +3547,6 @@ msgstr "" "このエディターコマンド(と引数)はノートを開く際に使用されます。空欄の場合は" "既定のエディターを自動的に検出します。" -#: packages/lib/models/Setting.ts:1143 -msgid "Page size for PDF export" -msgstr "エクスポートするPDFのページサイズ" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1145 -msgid "A4" -msgstr "A4" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1146 -msgid "Letter" -msgstr "Letter" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1147 -msgid "A3" -msgstr "A3" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1148 -msgid "A5" -msgstr "A5" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1149 -msgid "Tabloid" -msgstr "Tabloid" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1150 -msgid "Legal" -msgstr "Legal" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1153 -msgid "Page orientation for PDF export" -msgstr "PDFページの向き" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1155 -msgid "Portrait" -msgstr "縦" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1156 -msgid "Landscape" -msgstr "横" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1167 -msgid "Keyboard Mode" -msgstr "キーバインド" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1171 -msgid "Emacs" -msgstr "Emacs" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1172 -msgid "Vim" -msgstr "Vim" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1201 -msgid "Custom TLS certificates" -msgstr "TLS証明書のカスタマイズ" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1202 -msgid "" -"Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, " -"or path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/custom." -"pem. Note that if you make changes to the TLS settings, you must save your " -"changes before clicking on \"Check synchronisation configuration\"." -msgstr "" -"証明書を読み込むディレクトリ、または個々の証明書ファイルのパスのリストをコン" -"マで区切って記述します。例は次のとおりです: /my/cert_dir, /other/custom.pem " -"注意点として、TLSの設定を変更する場合は\"同期の設定を確認\"をクリックする前に" -"保存する必要があります。" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1224 -msgid "Ignore TLS certificate errors" -msgstr "TLS証明書のエラーを無視" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1234 -msgid "Fail-safe" -msgstr "フェイルセーフ" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1235 -msgid "" -"Fail-safe: Do not wipe out local data when sync target is empty (often the " -"result of a misconfiguration or bug)" -msgstr "" -"フェイルセーフ: 同期先が空の場合、設定ミスやバグによる可能性を考慮して、ロー" -"カルデータを消去しないようにする" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1240 -msgid "" -"Specify the port that should be used by the API server. If not set, a " -"default will be used." -msgstr "" -"APIサーバーが使用するポートを指定してください。未設定時はデフォルトのポートが" -"使用されます。" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1248 -msgid "Enable note history" -msgstr "ノートの履歴を有効にする" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1258 -msgid "days" -msgstr "日" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1258 -#, javascript-format -msgid "%d days" -msgstr "%d 日" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1260 -msgid "Keep note history for" -msgstr "ノート履歴の保存期間" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1292 -msgid "Notebook list growth factor" -msgstr "ノートブック一覧のストレッチ係数" - #: packages/lib/models/Setting.ts:1294 packages/lib/models/Setting.ts:1308 #: packages/lib/models/Setting.ts:1322 msgid "" @@ -4084,56 +3559,177 @@ msgstr "" "えば、係数が2の表示項目は、係数が1の項目の2倍の大きさで表示されます。係数の変" "更はアプリケーションの再起動後に反映されます。" -#: packages/lib/models/Setting.ts:1306 -msgid "Note list growth factor" -msgstr "ノート一覧のストレッチ係数" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:507 +msgid "The following attachments are being watched for changes:" +msgstr "下記の添付ファイルが変更されたかどうかを監視中です:" -#: packages/lib/models/Setting.ts:1320 -msgid "Note area growth factor" -msgstr "ノートエリアのストレッチ係数" +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:70 +#, fuzzy +msgid "" +"The following keys use an out-dated encryption algorithm and it is " +"recommended to upgrade them. The upgraded key will still be able to decrypt " +"and encrypt your data as usual." +msgstr "" +"以下のマスターキーは旧式の暗号化アルゴリズムを使用しているため、アップグレー" +"ドをおすすめします。マスターキーをアップグレードしても既存データはこれまでど" +"おり復号化/暗号化が可能です。" -#: packages/lib/models/Setting.ts:1629 -#, javascript-format -msgid "Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s." -msgstr "無効な設定値: \"%s\"。有効な値は: %sです。" +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:191 +msgid "The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s" +msgstr "Joplinモバイルアプリは次のタイプのリンクをまだサポートしていません: %s" -#: packages/lib/models/Setting.ts:2043 -msgid "General" -msgstr "全般" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:246 +msgid "" +"The Joplin team has vetted this plugin and it meets our standards for " +"security and performance." +msgstr "" +"Joplinチームによる審査済み。このプラグインはJoplinのセキュリティーおよび性能" +"基準を満たしています。" -#: packages/lib/models/Setting.ts:2044 -msgid "Synchronisation" -msgstr "同期" +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:323 +#, fuzzy +msgid "" +"The keys with these IDs are used to encrypt some of your items, however the " +"application does not currently have access to them. It is likely they will " +"eventually be downloaded via synchronisation." +msgstr "" +"これらのIDを持つマスターキーはアイテムを暗号化するのに使われていますが、現在" +"このキーで暗号化されたアイテムにはアクセスできません。おそらくこれらのアイテ" +"ムはまだ同期(ダウンロード)されていないものと考えられます。" -#: packages/lib/models/Setting.ts:2045 -msgid "Appearance" -msgstr "スタイル" +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:212 +msgid "The master key has been upgraded successfully!" +msgstr "マスターキーのアップグレードに成功しました!" -#: packages/lib/models/Setting.ts:2046 -msgid "Note" -msgstr "ノート" +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:272 +msgid "" +"The master keys with these IDs are used to encrypt some of your items, " +"however the application does not currently have access to them. It is likely " +"they will eventually be downloaded via synchronisation." +msgstr "" +"これらのIDを持つマスターキーはアイテムを暗号化するのに使われていますが、現在" +"このキーで暗号化されたアイテムにはアクセスできません。おそらくこれらのアイテ" +"ムはまだ同期(ダウンロード)されていないものと考えられます。" -#: packages/lib/models/Setting.ts:2047 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:59 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:114 -msgid "Markdown" -msgstr "Markdown" +#: packages/lib/services/RevisionService.ts:245 +msgid "The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\"." +msgstr "ノート \"%s\" のノートブック \"%s\"への復元は成功しました。" -#: packages/lib/models/Setting.ts:2049 -msgid "Application" -msgstr "アプリケーション" +#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:87 +msgid "The notebook could not be saved: %s" +msgstr "ノートブックは保存できませんでした:%s" -#: packages/lib/models/Setting.ts:2051 -msgid "Encryption" -msgstr "暗号化" +#: packages/app-cli/app/command-import.js:70 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:88 +msgid "The notes have been imported: %s" +msgstr "ノートはインポートされました:%s" -#: packages/lib/models/Setting.ts:2052 -msgid "Web Clipper" -msgstr "Webクリッパー" +#: packages/app-cli/app/command-help.js:73 +msgid "The possible commands are:" +msgstr "有効なコマンドは:" -#: packages/lib/models/Setting.ts:2053 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "キーボードショートカット" +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:201 +msgid "" +"The recipient could not be removed from the list. Please try again.\n" +"\n" +"The error was: \"%s\"" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:585 +msgid "" +"The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation " +"may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To " +"proceed please click on the link." +msgstr "" +"同期するには同期先をアップグレードする必要があります。アップグレードには数分" +"かかるかもしれません。またアプリケーションの再起動が必要です。アップグレード" +"するにはリンクをクリックしてください。" + +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:459 +#, fuzzy +msgid "The sync target needs to be upgraded. Press this banner to proceed." +msgstr "" +"同期先のアップグレードが必要です。続行するには `%s` を実行してください。" + +#: packages/lib/models/Tag.ts:204 +msgid "The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name." +msgstr "タグ \"%s\" はすでにあります。ほかの名前を選択してください。" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:380 +msgid "" +"The target to synchronise to. Each sync target may have additional " +"parameters which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below)." +msgstr "" +"同期する先です。いずれの同期先も `sync.NUM.NAME` のように追加のパラメーターを" +"持つことができるでしょう(すべてのドキュメントは下にあります)。" + +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:164 +msgid "The Web Clipper needs your authorisation to access your data." +msgstr "" +"Webクリッパーがデータにアクセスすることについてあなたの許可が必要です。" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:84 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:83 +msgid "The web clipper service is enabled and set to auto-start." +msgstr "Webクリッパーサービスは有効で、自動起動します。" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:109 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:107 +msgid "The web clipper service is not enabled." +msgstr "Webクリッパーサービスは有効になっていません。" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:729 +msgid "Theme" +msgstr "テーマ" + +#: packages/app-mobile/components/note-list.js:105 +msgid "There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button." +msgstr "ノートがありません。(+)ボタンを押して新しいノートを作成してください。" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:469 +msgid "" +"There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\"." +msgstr "ノートブックがありません。新しいノートブックを作成してください。" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService_Exporter_Jex.ts:35 +msgid "There is no data to export." +msgstr "エクスポートするデータがありません。" + +#: packages/lib/models/Resource.ts:416 +msgid "" +"There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"下記の添付ファイルで[衝突](%s)が発生しました。\n" +"\n" +"%s" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:70 +msgid "There was an error downloading this attachment:" +msgstr "この添付ファイルをダウンロードするときにエラーが発生しました:" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:219 +msgid "" +"There was an error setting up your Joplin Cloud account. Please verify your " +"email and password and try again. Error was:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Joplin Cloudアカウントのセットアップ中にエラーが発生しました。メールアドレス" +"とパスワードを確認してもう一度お試しください。エラーの内容は次のとおりです:\n" +"\n" +"%s" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:175 +msgid "" +"These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync " +"target. In order to find these items, either search for the title or the ID " +"(which is displayed in brackets above)." +msgstr "" +"これらのアイテムはデバイスに残りましたが、同期先にアップロードされません。そ" +"のようなアイテムを探すには、題名またはID(上記の括弧内に表示されている)で検索" +"してください。" #: packages/lib/models/Setting.ts:2061 msgid "" @@ -4152,360 +3748,611 @@ msgstr "" "失われてしまいます。どのプラグインがWYSIWYGに対応しているかは下記の一覧でご確" "認ください。" -#: packages/lib/models/Setting.ts:2062 -#, javascript-format -msgid "Notes and settings are stored in: %s" -msgstr "ノートと設定は次の場所に保存されます: %s" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:72 +#: packages/lib/services/ResourceEditWatcher/index.ts:231 +msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet" +msgstr "この添付ファイルはダウンロードされていないか、まだ復号されていません" -#: packages/lib/models/Tag.ts:204 -#, javascript-format -msgid "The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name." -msgstr "タグ \"%s\" はすでにあります。ほかの名前を選択してください。" +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:187 +msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet." +msgstr "この添付ファイルはダウンロードされていないか、まだ復号されていません。" -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:46 -#, javascript-format -msgid "All potential ports are in use - please report the issue at %s" -msgstr "使用候補のポートはすべて利用中です - 問題を %s に報告してください" - -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:86 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:214 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:155 msgid "" -"The application has been authorised - you may now close this browser tab." -msgstr "アプリケーションは認証されました - ブラウザを閉じてもかまいません。" - -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:88 -msgid "The application has been successfully authorised." -msgstr "アプリケーションは問題なく認証されました。" - -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:116 -msgid "" -"Please open the following URL in your browser to authenticate the " -"application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and " -"will only read and write files in this directory. It will have no access to " -"any files outside this directory nor to any other personal data. No data " -"will be shared with any third party." +"This authorisation token is only needed to allow third-party applications to " +"access Joplin." msgstr "" -"このアプリケーションを認証するためには下記のURLをブラウザで開いてください。ア" -"プリケーションは\"Apps/Joplin\"フォルダを作成し、その中のファイルのみを読み書" -"きします。あなたの個人的なファイルや、ディレクトリ外のファイルにはアクセスし" -"ません。第三者にデータが共有されることもありません。" +"この認証トークンはサードパーティのアプリケーションにJoplinへのアクセスを許可" +"するときにだけ使用します。" -#: packages/lib/onedrive-api.ts:407 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:229 msgid "" -"Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the " -"synchronisation again may fix the problem." +"This is an advanced tool to show the attachments that are linked to your " +"notes. Please be careful when deleting one of them as they cannot be " +"restored afterwards." msgstr "" -"トークンの更新ができませんでした。認証データがありません。同期を再度行うこと" -"で解決することがあります。" +"ここではノートに添付されているファイルの一覧を見ることができます。添付ファイ" +"ルの削除も可能ですが、削除後の復元はできませんのでご注意ください。" -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:306 -msgid "command" -msgstr "コマンド" +#: packages/lib/models/Note.ts:103 +msgid "This note does not have geolocation information." +msgstr "このノートには位置情報がありません。" -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:306 -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:312 -#, javascript-format -msgid "\"%s\" is missing the required \"%s\" property." -msgstr "\"%s\" は必須の \"%s\" プロパティを持っていません。" +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:104 +msgid "This note has been modified:" +msgstr "ノートは変更されています:" -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:312 -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:317 -msgid "accelerator" -msgstr "ショートカットキー" - -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:317 -#, javascript-format -msgid "Invalid %s: %s." -msgstr "無効な %s: %s。" - -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:339 -#, javascript-format +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:613 msgid "" -"Accelerator \"%s\" is used for \"%s\" and \"%s\" commands. This may lead to " -"unexpected behaviour." +"This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the " +"note." msgstr "" -"ショートカットキー \"%s\" は \"%s\" コマンドと \"%s\" コマンドで使われていま" -"す。これにより予想外の動作が起こる可能性があります。" +"このノートには中身がありません。 \"%s\" をクリックしてエディターを表示し、" +"ノートを編集してください。" -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:369 -#, javascript-format -msgid "Accelerator \"%s\" is not valid." -msgstr "ショートカットキー \"%s\" は無効です。" +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:100 +msgid "This note has no history" +msgstr "このノートに履歴はありません" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:173 -msgid "Items that cannot be synchronised" -msgstr "同期ができなかったアイテム" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:175 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:435 msgid "" -"These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync " -"target. In order to find these items, either search for the title or the ID " -"(which is displayed in brackets above)." +"This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to " +"be aware of them before using it." msgstr "" -"これらのアイテムはデバイスに残りましたが、同期先にアップロードされません。そ" -"のようなアイテムを探すには、題名またはID(上記の括弧内に表示されている)で検索" -"してください。" +"リッチテキストエディターには多くの制限がありますので、それらをご承知の上でご" +"使用ください。" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:183 -#, javascript-format -msgid "%s (%s) could not be uploaded: %s" -msgstr "%s (%s)はアップロードできませんでした:%s" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:185 -#, javascript-format -msgid "Item \"%s\" could not be downloaded: %s" -msgstr "アイテム \"%s\" はダウンロードできませんでした:%s" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:208 -msgid "Items that cannot be decrypted" -msgstr "復号ができなかったアイテム" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:210 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:155 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:133 msgid "" -"Joplin failed to decrypt these items multiple times, possibly because they " -"are corrupted or too large. These items will remain on the device but Joplin " -"will no longer attempt to decrypt them." +"This service allows the browser extension to communicate with Joplin. When " +"enabling it your firewall may ask you to give permission to Joplin to listen " +"to a particular port." msgstr "" -"Joplinはアイテムが破損もしくは大きすぎるため、これらのアイテムの復号化に複数" -"回失敗しました。これらのアイテムはデバイス上に残りますが、Joplinはこれらの復" -"号化は行いません。" +"このサービスはブラウザー拡張機能からJoplinへのアクセスを可能にします。本サー" +"ビスを有効化する際には、Joplinが特定のポートで接続を待ち受けることについて、" +"お使いのファイアーウォールから許可を求められる場合があります。" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:233 -msgid "Attachments" -msgstr "添付ファイル" +#: packages/lib/models/Setting.ts:958 +msgid "" +"This will allow Joplin to run in the background. It is recommended to enable " +"this setting so that your notes are constantly being synchronised, thus " +"reducing the number of conflicts." +msgstr "" +"有効にすると、Joplinがバックグラウンドで動作するようになります。ノートを定期" +"的に同期し、衝突を減らすために強くおすすめする設定です。" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:242 -msgid "Downloaded and decrypted" -msgstr "ダウンロード済み(復号済み)" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:114 +msgid "This will open a new screen. Save your current changes?" +msgstr "新しい画面を開きます。変更を保存しますか?" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:242 -#: packages/lib/services/ReportService.ts:243 -#: packages/lib/services/ReportService.ts:244 -#: packages/lib/services/ReportService.ts:247 -#, javascript-format -msgid "%s: %d" -msgstr "%s: %d" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/leaveSharedFolder.ts:13 +#, fuzzy +msgid "" +"This will remove the notebook from your collection and you will no longer " +"have access to its content. Do you wish to continue?" +msgstr "" +"このノートブックの共有を解除しますか? 解除後は招待の受信者がノートブックにア" +"クセスできなくなります。" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:243 -msgid "Downloaded and encrypted" -msgstr "ダウンロード済み(未復号)" +#: packages/lib/models/Setting.ts:709 +msgid "Time format" +msgstr "時刻の形式" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:244 -msgid "Created locally" -msgstr "ローカルに作成" +#: packages/lib/models/Folder.ts:38 packages/lib/models/Note.ts:36 +msgid "title" +msgstr "題名" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:257 -msgid "Attachments that could not be downloaded" -msgstr "ダウンロードできなかった添付ファイル" +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:92 +msgid "Title" +msgstr "題名" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:262 -#, javascript-format -msgid "%s (%s): %s" -msgstr "%s (%s): %s" +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:91 +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.tsx:43 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:58 +msgid "" +"To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:" +msgstr "DropboxでJoplinを同期する場合は、次のステップを実行してください:" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:275 -msgid "Sync status (synced items / total items)" -msgstr "同期状況 (同期済/総数)" +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:54 +#, fuzzy +msgid "To continue, please enter your master password below." +msgstr "マスターパスワードを入力してください" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:279 -#, javascript-format -msgid "%s: %d/%d" -msgstr "%s: %d/%d" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:282 -#, javascript-format -msgid "Total: %d/%d" -msgstr "総数: %d/%d" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:284 -#, javascript-format -msgid "Conflicted: %d" -msgstr "衝突: %d" +#: packages/app-cli/app/app-gui.js:452 +msgid "To delete a tag, untag the associated notes." +msgstr "タグを削除するには、関連するノートからタグを外してください。" #: packages/lib/services/ReportService.ts:285 -#, javascript-format msgid "To delete: %d" msgstr "削除予定: %d" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:289 -msgid "Folders" -msgstr "フォルダー" +#: packages/app-cli/app/command-help.js:82 +msgid "To enter command line mode, press \":\"" +msgstr "コマンドラインモードに入るには、\":\"を入力してください" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:297 -#, javascript-format -msgid "%s: %d notes" -msgstr "%s: %d ノート" +#: packages/app-cli/app/command-help.js:83 +msgid "To exit command line mode, press ESCAPE" +msgstr "コマンドラインモードを終了するには、ESCキーを押してください" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:305 -msgid "Coming alarms" -msgstr "直近のアラーム" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:310 -#, javascript-format -msgid "On %s: %s" -msgstr "日時 %s: %s" - -#: packages/lib/services/RevisionService.ts:221 -msgid "Restored Notes" -msgstr "復元されたノート" - -#: packages/lib/services/RevisionService.ts:245 -#, javascript-format -msgid "The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\"." -msgstr "ノート \"%s\" のノートブック \"%s\"への復元は成功しました。" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:51 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:102 -msgid "Joplin Export File" -msgstr "Joplin エクスポートファイル" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:67 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:120 -msgid "Markdown + Front Matter" -msgstr "" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:73 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:108 -msgid "Joplin Export Directory" -msgstr "Joplin エクスポートディレクトリ" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:80 -msgid "Evernote Export File (as Markdown)" -msgstr "Evernote エクスポートファイル (Markdownとしてインポート)" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:89 -msgid "Evernote Export File (as HTML)" -msgstr "Evernote エクスポートファイル (HTMLとしてインポート)" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:128 -msgid "HTML File" -msgstr "HTMLファイル" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:134 -msgid "HTML Directory" -msgstr "HTMLディレクトリ" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:209 -#, javascript-format -msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"" -msgstr "\"%s\" モジュール (\"%s / %s\" フォーマット用) を読み込めません" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:235 -#, javascript-format -msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"" -msgstr "\"%s\" モジュール (\"%s / %s\" フォーマット用) を読み込めません" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:301 -#, javascript-format -msgid "Please specify import format for %s" -msgstr "%s 用のインポートフォーマットを指定してくださあい" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService_Exporter_Jex.ts:35 -msgid "There is no data to export." -msgstr "エクスポートするデータがありません。" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService_Importer_Md.ts:36 -msgid "Please specify the notebook where the notes should be imported to." -msgstr "ノートをどのノートブックにインポートするのか指定してください。" - -#: packages/lib/services/interop/types.ts:125 -msgid "File" -msgstr "ファイル" - -#: packages/lib/services/interop/types.ts:125 -msgid "Directory" -msgstr "ディレクトリ" - -#: packages/lib/services/share/ShareService.ts:271 -#, javascript-format +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:172 msgid "" -"Cannot share encrypted notebook with recipient %s because they have not " -"enabled end-to-end encryption. They may do so from the screen Configuration " -"> Encryption." +"To manually sort the notes, the sort order must be changed to \"%s\" in the " +"menu \"%s\" > \"%s\"" msgstr "" +"ドラッグ&ドロップでノートを任意の順に並び替えるには、ソート順を \"%s\" に切" +"り替えてください (メニューバーの \"%s\" > \"%s\" から選択)。" -#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:107 -msgid "No suggestions" -msgstr "修正候補なし" +#: packages/app-cli/app/command-help.js:81 +msgid "To maximise/minimise the console, press \"tc\"." +msgstr "コンソールの最大化・最小化には\"tc\"と入力してください。" -#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:116 -msgid "Add to dictionary" -msgstr "辞書に追加" +#: packages/app-cli/app/command-help.js:79 +msgid "To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab." +msgstr "ペイン間を移動するには、TabかShift+Tabを押してください。" + +#: packages/app-cli/app/command-status.js:44 +msgid "" +"To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`" +msgstr "" +"これらのアイテムの復号化を再試行するには、`e2ee decrypt --retry-failed-items`" +"を実行してください" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:559 +msgid "" +"To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable " +"them in your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions" +msgstr "" +"正しく動作するには、次の権限が必要です。スマートフォンのアプリ情報 > Joplin " +"> 権限 で有効にしてください" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.tsx:110 +msgid "to-do" +msgstr "to-do" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:112 +msgid "Toggle comment" +msgstr "コメントの切り替え" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:705 +msgid "Toggle development tools" +msgstr "開発者ツールのオンオフを切り替える" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleVisiblePanes.ts:6 +msgid "Toggle editor layout" +msgstr "エディターレイアウトの表示切り替え" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleEditors.ts:8 +msgid "Toggle editors" +msgstr "エディターの切り替え" + +#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.ts:8 +msgid "Toggle external editing" +msgstr "外部エディターでの編集を開始・終了" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleNoteList.ts:9 +msgid "Toggle note list" +msgstr "ノート一覧の表示切り替え" + +#: packages/app-desktop/commands/toggleSafeMode.ts:8 +msgid "Toggle safe mode" +msgstr "セーフモードのオンオフを切り替える" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleSideBar.ts:9 +msgid "Toggle sidebar" +msgstr "サイドバーの表示切り替え" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:40 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:41 +msgid "Token has been copied to the clipboard!" +msgstr "トークンをクリップボードにコピーしました!" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:518 +msgid "Tools" +msgstr "ツール" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:282 +msgid "Total: %d/%d" +msgstr "総数: %d/%d" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:302 +msgid "Try again" +msgstr "再試行" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:71 +msgid "" +"Type `help [command]` for more information about a command; or type `help " +"all` for the complete usage information." +msgstr "" +"コマンドのさらなる情報は、`help [command]`で見ることができます;または、" +"`help all`ですべての使用方法の情報を表示できます。" + +#: packages/app-cli/app/main.js:93 +msgid "Type `joplin help` for usage information." +msgstr "`joplin help`を実行して使い方を表示します。" + +#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.tsx:591 +msgid "" +"Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed " +"by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for " +"commands." +msgstr "" +"題名や本文の一部を入力してノートを検索し、そのノートに移動できます。また、「#" +"タグ名」で該当タグ付きノートの一覧に、「@ノートブック名」で該当ノートブックに" +"移動できます。あるいは「:」でコマンドを検索して実行できます。" + +#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:180 +msgid "Type new tags or select from list" +msgstr "新しいタグを入力するか、リストから選択してください" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 +msgid "Type: %s." +msgstr "種類: %s." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:797 +msgid "Uncompleted to-dos on top" +msgstr "未完のToDoをリストの上部に表示" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:96 +msgid "Undo" +msgstr "元に戻す" + +#: packages/lib/BaseApplication.ts:262 +msgid "Unknown flag: %s" +msgstr "不明なフラグ: %s" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:1093 +msgid "" +"Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version" +msgstr "" +"不明なアイテムタイプをダウンロードしました - 最新のJoplinにアップデートしてく" +"ださい" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:171 +msgid "Unpublish note" +msgstr "ノートの公開を停止" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:153 +msgid "Unshare" +msgstr "共有を解除" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:301 +msgid "" +"Unshare this notebook? The recipients will no longer have access to its " +"content." +msgstr "" +"このノートブックの共有を解除しますか? 解除後は招待の受信者がノートブックにア" +"クセスできなくなります。" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:680 +msgid "Unsupported image type: %s" +msgstr "サポートされていない画像の形式: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/useMessageHandler.ts:75 +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:142 +msgid "Unsupported link or message: %s" +msgstr "次のリンクまたはメッセージはサポートしていません: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:105 +#: packages/lib/models/BaseItem.ts:809 packages/lib/path-utils.ts:125 +#: packages/lib/path-utils.ts:81 +msgid "Untitled" +msgstr "名称未設定" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:206 +msgid "Update" +msgstr "アップデート" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:208 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:209 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:30 +msgid "Updated" +msgstr "アップデート日時" + +#: packages/lib/models/Folder.ts:39 packages/lib/models/Note.ts:37 +msgid "updated date" +msgstr "アップデート日" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:189 +msgid "Updated local items: %d." +msgstr "ローカルアイテムの更新: %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:191 +msgid "Updated remote items: %d." +msgstr "リモートアイテムの更新: %d." + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:150 +msgid "Updated: " +msgstr "更新: " + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:49 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:70 +msgid "Updated: %d." +msgstr "アップデート: %d." + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:836 +msgid "Updated: %s" +msgstr "アップデート: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:207 +msgid "Updating..." +msgstr "アップデート中..." + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:75 +msgid "Upgrade" +msgstr "アップグレード" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:35 +msgid "Upgrade the sync target to the latest version." +msgstr "同期先を最新バージョンにアップグレード。" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:33 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: packages/lib/BaseApplication.ts:165 packages/lib/BaseApplication.ts:178 +#: packages/lib/BaseApplication.ts:215 +msgid "Usage: %s" +msgstr "使用方法: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:32 packages/app-cli/app/command-tag.js:18 +msgid "" +"Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, " +"TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE" +msgstr "" +"長い形式のリストフォーマットを使用します。フォーマットは:ID, NOTE_COUNT " +"(ノートブックのみ), DATE, TODO_CHECKED (ToDoのみ), TITLE" #: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:164 msgid "Use spell checker" msgstr "スペルチェッカーを使う" -#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:189 -msgid "Change language" -msgstr "言語の切り替え" - -#: packages/lib/shim-init-node.js:230 -#, javascript-format -msgid "Cannot access %s" -msgstr "%sにアクセスできません" - -#: packages/lib/versionInfo.ts:9 -#, javascript-format -msgid "Revision: %s (%s)" -msgstr "リビジョン: %s (%s)" - -#: packages/lib/versionInfo.ts:22 -#, javascript-format -msgid "%s %s (%s, %s)" -msgstr "%s %s (%s, %s)" - -#: packages/lib/versionInfo.ts:24 -#, javascript-format -msgid "Client ID: %s" -msgstr "クライアントID: %s" - -#: packages/lib/versionInfo.ts:25 -#, javascript-format -msgid "Sync Version: %s" -msgstr "同期バージョン: %s" - -#: packages/lib/versionInfo.ts:26 -#, javascript-format -msgid "Profile Version: %s" -msgstr "プロファイルバージョン: %s" - -#: packages/lib/versionInfo.ts:27 -#, javascript-format -msgid "Keychain Supported: %s" -msgstr "キーチェーンのサポート: %s" - -#: packages/server/dist/middleware/notificationHandler.js:29 -#: packages/server/src/middleware/notificationHandler.ts:25 -#, javascript-format +#: packages/app-cli/app/command-help.js:80 msgid "" -"The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it " -"now](%s)" +"Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas " +"(including this console)." +msgstr "リストや入力エリアの移動には矢印キーまたはPage Up/Downを使用します。" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:825 +msgid "Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit." msgstr "" -"デフォルトの管理者パスワードが変更されておらず危険な状態です! [今すぐ変更]" -"(%s)" +"矢印を使ってレイアウトアイテムを移動してください。\"Esc\" で終了します。" -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:204 -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:213 -#: packages/server/src/models/UserModel.ts:202 -#: packages/server/src/models/UserModel.ts:217 -msgid "attachment" -msgstr "添付ファイル" - -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:204 -#: packages/server/src/models/UserModel.ts:201 -#, javascript-format -msgid "Cannot save %s \"%s\" because it is larger than the allowed limit (%s)" -msgstr "%s \"%s\" を保存できません。サイズが上限 (%s) を超えるためです" - -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:213 -#: packages/server/src/models/UserModel.ts:216 -#, javascript-format +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:525 msgid "" -"Cannot save %s \"%s\" because it would go over the total allowed size (%s) " -"for this account" +"Use this to rebuild the search index if there is a problem with search. It " +"may take a long time depending on the number of notes." msgstr "" -"%s \"%s\" を保存できません。このアカウントに許可された合計サイズの上限 (%s) " -"を超えるためです" +"検索に問題がある場合は、これを利用して検索インデックスの再構築を行います。" +"ノートの数に依存して、時間がかかる場合があります。" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1024 +msgid "" +"Used for most text in the markdown editor. If not found, a generic " +"proportional (variable width) font is used." +msgstr "" +"Markdownエディター上の大部分のテキストに使用。指定フォントが見つからない場合" +"は一般的なプロポーショナル(可変幅)フォントを使用します。" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1035 +msgid "" +"Used where a fixed width font is needed to lay out text legibly (e.g. " +"tables, checkboxes, code). If not found, a generic monospace (fixed width) " +"font is used." +msgstr "" +"表、チェックボックス、コードなど、等幅フォントのほうが読みやすい場所に使用。" +"指定フォントが見つからない場合は一般的な等幅フォントを使用します。" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:180 +msgid "Valid" +msgstr "正当性" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:172 +msgid "View" +msgstr "表示" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:840 +msgid "View on map" +msgstr "地図上に表示" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:592 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:598 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:621 +msgid "View them now" +msgstr "今すぐ表示" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:139 +#: packages/lib/models/Setting.ts:790 packages/lib/models/Setting.ts:791 +#: packages/lib/models/Setting.ts:793 +msgid "Viewer" +msgstr "ビューアー" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1172 +msgid "Vim" +msgstr "Vim" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:62 +msgid "Warning" +msgstr "警告" + +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:238 +msgid "Warning: not all resources shown for performance reasons (limit: %s)." +msgstr "注意: 性能上の理由により、リソースは最大 %s 件までしか表示されません。" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2052 +msgid "Web Clipper" +msgstr "Webクリッパー" + +#: packages/lib/SyncTargetWebDAV.js:23 +msgid "WebDAV" +msgstr "WebDAV" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:486 +msgid "WebDAV password" +msgstr "WevDAV パスワード" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:463 +msgid "WebDAV URL" +msgstr "WebDAV URL" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:475 +msgid "WebDAV username" +msgstr "WebDAV ユーザー名" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:20 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:686 +msgid "Website and documentation" +msgstr "Webサイトとドキュメント" + +#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:36 +msgid "" +"Welcome to Joplin!\n" +"\n" +"Type `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` " +"for usage information.\n" +"\n" +"For example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`." +msgstr "" +"Joplinへようこそ!\n" +"\n" +"`:help shortcuts`と入力することで、キーボードショートカットのリストを見ること" +"ができます。また、`:help`で使い方を確認できます。\n" +"\n" +"例えば、ノートブックの作成は`mb`で、ノートの作成は`mn`で行うことができます。" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:887 +msgid "When creating a new note:" +msgstr "新しいノートを作成した際:" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:871 +msgid "When creating a new to-do:" +msgstr "新しいToDoを作成した場合:" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:99 +msgid "Words" +msgstr "単語数" + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 +msgid "y" +msgstr "y" + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 +msgid "Y" +msgstr "Y" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:325 +msgid "yes" +msgstr "はい" + +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.tsx:28 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:586 +#: packages/lib/shim-init-node.js:166 packages/lib/versionInfo.ts:27 +msgid "Yes" +msgstr "Yes" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:585 +#: packages/lib/shim-init-node.js:165 +msgid "" +"You are about to attach a large image (%dx%d pixels). Would you like to " +"resize it down to %d pixels before attaching it?" +msgstr "" +"大きな画像を添付しようとしています (%dx%d ピクセル)。長辺を %d ピクセルに縮小" +"してから添付しますか?" + +#: packages/app-mobile/components/note-list.js:97 +msgid "You currently have no notebooks." +msgstr "ノートブックがありません。" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:269 +msgid "You do not have any installed plugin." +msgstr "インストールされているプラグインはありません。" + +#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:50 +msgid "You may also type `status` for more information." +msgstr "`status`でさらに情報を確認できます。" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:91 +msgid "" +"You may use the tool below to re-encrypt your data, for example if you know " +"that some of your notes are encrypted with an obsolete encryption method." +msgstr "" +"ここでは既存データの再暗号化を行えます。たとえば、旧式のアルゴリズムで暗号化" +"されたノートがあるとわかっているような場合に新しいアルゴリズムで暗号化しなお" +"すことが可能です。" + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:144 +msgid "Your choice: " +msgstr "選択: " + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:71 +msgid "Your data is going to be re-encrypted and synced again." +msgstr "既存データを暗号化しなおし、再同期します。" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:269 +msgid "Your master password is needed to decrypt some of your data." +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/CameraView.tsx:189 +msgid "Your permission to use your camera is required." +msgstr "カメラを使用するには権限が必要です。" + +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:198 +msgid "Your version: %s" +msgstr "あなたのバージョン: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:630 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:636 +msgid "Zoom In" +msgstr "ズームイン" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:643 +msgid "Zoom Out" +msgstr "ズームアウト" + +#~ msgid "Master keys that need upgrading" +#~ msgstr "アップグレードが必要なマスターキー" + +#~ msgid "" +#~ "The following master keys use an out-dated encryption algorithm and it is " +#~ "recommended to upgrade them. The upgraded master key will still be able " +#~ "to decrypt and encrypt your data as usual." +#~ msgstr "" +#~ "以下のマスターキーは旧式の暗号化アルゴリズムを使用しているため、アップグ" +#~ "レードをおすすめします。マスターキーをアップグレードしても既存データはこれ" +#~ "までどおり復号化/暗号化が可能です。" + +#~ msgid "" +#~ "Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to " +#~ "be re-synchronised and sent encrypted to the sync target. Do not lose the " +#~ "password as, for security purposes, this will be the *only* way to " +#~ "decrypt the data! To enable encryption, please enter your password below." +#~ msgstr "" +#~ "暗号化を有効にするとは、*すべて*のノートや添付ファイルを再同期し、同期先に" +#~ "暗号化した状態で送ることを意味します。パスワードはなくさないようにしてくだ" +#~ "さい。セキュリティ上、このパスワードがデータを復号する*唯一*の方法になるた" +#~ "めです! 暗号化を有効にするには、下にパスワードを入力してください。" + +#~ msgid "Master Keys" +#~ msgstr "マスターキー" + +#~ msgid "Source" +#~ msgstr "ソース" + +#~ msgid "Password OK" +#~ msgstr "パスワード OK" + +#~ msgid "" +#~ "Note: Only one master key is going to be used for encryption (the one " +#~ "marked as \"active\"). Any of the keys might be used for decryption, " +#~ "depending on how the notes or notebooks were originally encrypted." +#~ msgstr "" +#~ "注意:暗号化に使用されるのはその時点で\"アクティブ\"なマスターキーのみで" +#~ "す。なお、復号時には対象のノートやノートブックを暗号化するときに使ったキー" +#~ "が使用されます。" + +#~ msgid "Encryption is:" +#~ msgstr "暗号化の状態:" #~ msgid "Delete these notes?" #~ msgstr "ノートを削除しますか?" @@ -4639,25 +4486,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Usage" #~ msgstr "使い方" -#~ msgid "Move to notebook..." -#~ msgstr "ノートブックへ移動..." - -#, javascript-format -#~ msgid "Move %d notes to notebook \"%s\"?" -#~ msgstr "%d個のノートを\"%s\"に移動しますか?" - -#~ msgid "Press to set the decryption password." -#~ msgstr "復号するパスワードを入力してください。" - -#~ msgid "Some items cannot be synchronised. Press for more info." -#~ msgstr "いくつかの項目は同期されませんでした。詳細はクリック。" - -#~ msgid "Show all" -#~ msgstr "すべて表示" - -#~ msgid "Errors only" -#~ msgstr "エラーのみ" - #~ msgid "Exit" #~ msgstr "終了" diff --git a/packages/tools/locales/joplin.pot b/packages/tools/locales/joplin.pot index 84c1474a2..c661504f2 100644 --- a/packages/tools/locales/joplin.pot +++ b/packages/tools/locales/joplin.pot @@ -1,106 +1,457 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Laurent Cozic -# This file is distributed under the same license as the Joplin package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Joplin 1.0.0\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Project-Id-Version: Joplin\n" -#: packages/app-cli/app/app-gui.js:452 -msgid "To delete a tag, untag the associated notes." +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:565 +msgid "- Camera: to allow taking a picture and attaching it to a note." msgstr "" -#: packages/app-cli/app/app-gui.js:462 -msgid "Please select the note or notebook to be deleted first." +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:568 +msgid "- Location: to allow attaching geo-location information to a note." msgstr "" -#: packages/app-cli/app/app-gui.js:750 -msgid "Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application" +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:562 +msgid "- Storage: to allow attaching files to notes and to enable filesystem synchronisation." msgstr "" -#: packages/app-cli/app/app.js:63 -#, javascript-format -msgid "More than one item match \"%s\". Please narrow down your query." +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:306 +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:312 +msgid "\"%s\" is missing the required \"%s\" property." msgstr "" -#: packages/app-cli/app/app.js:93 -msgid "No notebook selected." +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:252 +msgid "(%s)" msgstr "" -#: packages/app-cli/app/app.js:99 -msgid "No notebook has been specified." +#: packages/lib/SyncTargetNone.ts:16 +msgid "(None)" msgstr "" -#: packages/app-cli/app/app.js:138 packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 -msgid "Y" +#: packages/lib/models/Setting.ts:325 +#: packages/lib/models/Setting.ts:326 +msgid "(wysiwyg: %s)" msgstr "" -#: packages/app-cli/app/app.js:138 packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 -msgid "n" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:545 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:801 +msgid "&Edit" msgstr "" -#: packages/app-cli/app/app.js:138 -msgid "N" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:423 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:501 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:797 +msgid "&File" msgstr "" -#: packages/app-cli/app/app.js:138 -msgid "y" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:651 +msgid "&Go" msgstr "" -#: packages/app-cli/app/app.js:171 -msgid "Cancelling background synchronisation... Please wait." +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:683 +msgid "&Help" msgstr "" -#: packages/app-cli/app/app.js:256 -#, javascript-format -msgid "No such command: %s" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:669 +msgid "&Note" msgstr "" -#: packages/app-cli/app/app.js:304 -#, javascript-format -msgid "The command \"%s\" is only available in GUI mode" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:679 +msgid "&Tools" msgstr "" -#: packages/app-cli/app/base-command.js:15 -msgid "Cannot change encrypted item" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:577 +msgid "&View" msgstr "" -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:109 -#, javascript-format -msgid "Missing required argument: %s" +#: packages/lib/models/Setting.ts:1258 +msgid "%d days" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1123 +msgid "%d hour" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1124 +#: packages/lib/models/Setting.ts:1125 +msgid "%d hours" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1120 +#: packages/lib/models/Setting.ts:1121 +#: packages/lib/models/Setting.ts:1122 +msgid "%d minutes" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 +msgid "%d notes match this pattern. Delete them?" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:61 +msgid "%s - Copy" +msgstr "" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:183 +msgid "%s (%s) could not be uploaded: %s" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:612 +msgid "%s (%s) would like to share a notebook with you." +msgstr "" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:262 +msgid "%s (%s): %s" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:193 +msgid "%s (pre-release)" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:791 +#: packages/lib/models/Setting.ts:792 +#: packages/lib/models/Setting.ts:793 +msgid "%s / %s" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:790 +msgid "%s / %s / %s" +msgstr "" + +#: packages/lib/versionInfo.ts:22 +msgid "%s %s (%s, %s)" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:81 +msgid "%s = %s" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:79 +msgid "%s = %s (%s)" +msgstr "" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:242 +#: packages/lib/services/ReportService.ts:243 +#: packages/lib/services/ReportService.ts:244 +#: packages/lib/services/ReportService.ts:247 +msgid "%s: %d" +msgstr "" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:297 +msgid "%s: %d notes" +msgstr "" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:279 +msgid "%s: %d/%d" msgstr "" #: packages/app-cli/app/cli-utils.js:140 #: packages/lib/services/ReportService.ts:217 -#, javascript-format msgid "%s: %s" msgstr "" -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:144 -msgid "Your choice: " +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:14 +msgid " can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to list all the tags (use -l for long option)." msgstr "" -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:151 -#, javascript-format -msgid "Invalid answer: %s" +#: packages/app-cli/app/command-todo.js:14 +msgid " can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to convert the to-do back to a regular note." +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1147 +msgid "A3" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1145 +msgid "A4" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1148 +msgid "A5" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:429 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:721 +msgid "About Joplin" +msgstr "" + +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:312 +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:317 +msgid "accelerator" +msgstr "" + +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:369 +msgid "Accelerator \"%s\" is not valid." +msgstr "" + +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:338 +msgid "Accelerator \"%s\" is used for \"%s\" and \"%s\" commands. This may lead to unexpected behaviour." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:613 +msgid "Accept" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:95 +msgid "Action" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:181 +msgid "Actions" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:176 +msgid "Active" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:18 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:619 +msgid "Actual Size" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1123 +msgid "Add body" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.ts:38 +msgid "Add or remove tags:" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:219 +msgid "Add recipient:" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1186 +msgid "Add title" +msgstr "" + +#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:116 +msgid "Add to dictionary" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:189 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:147 +msgid "Advanced options" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.tsx:175 +msgid "Advanced tools" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:435 +#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:188 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:368 +msgid "All notes" +msgstr "" + +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:46 +msgid "All potential ports are in use - please report the issue at %s" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:18 +msgid "Also displays unset and hidden config variables." +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:637 +msgid "Always" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:197 +msgid "An update is available, do you want to download it now?" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2045 +msgid "Appearance" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2049 +msgid "Application" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.tsx:33 +msgid "Apply" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:44 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:45 +msgid "Are you sure you want to renew the authorisation token?" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:522 +msgid "Arguments:" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:343 +msgid "Aritim Dark" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:53 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:568 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:893 +msgid "Attach file" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:897 +msgid "Attach photo" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:880 +msgid "Attach..." msgstr "" #: packages/app-cli/app/command-attach.js:13 msgid "Attaches the given file to the note." msgstr "" +#: packages/server/src/models/UserModel.ts:202 +#: packages/server/src/models/UserModel.ts:217 +msgid "attachment" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Resource.ts:415 +msgid "Attachment conflict: \"%s\"" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:633 +msgid "Attachment download behaviour" +msgstr "" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:233 +msgid "Attachments" +msgstr "" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:257 +msgid "Attachments that could not be downloaded" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:329 +msgid "Attention: If you change this location, make sure you copy all your content to it before syncing, otherwise all files will be removed! See the FAQ for more details: %s" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:82 +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:96 +#: packages/app-desktop/gui/OneDriveLoginScreen.tsx:45 +msgid "Authentication was not completed (did not receive an authentication token)." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:194 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:148 +msgid "Authorisation token:" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:639 +msgid "Auto" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:824 +msgid "Auto-pair braces, parenthesis, quotations, etc." +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:741 +msgid "Automatically switch theme to match system theme" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1107 +msgid "Automatically update the application" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:528 +msgid "AWS key" +msgstr "" + +#: packages/lib/SyncTargetAmazonS3.js:28 +msgid "AWS S3" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:505 +msgid "AWS S3 bucket" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:517 +msgid "AWS S3 URL" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:539 +msgid "AWS secret" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.tsx:42 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:715 +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:187 +#: packages/lib/commands/historyBackward.ts:6 +msgid "Back" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:33 +msgid "Bold" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:213 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:302 +msgid "Browse all plugins" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:515 +msgid "Browse..." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:63 +msgid "Bulleted List" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/bridge.ts:170 +#: packages/app-desktop/bridge.ts:191 +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:715 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:38 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.tsx:83 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.tsx:81 +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:173 +#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:242 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:170 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:274 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:642 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:222 +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.tsx:27 +#: packages/app-mobile/components/CameraView.tsx:191 +#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:70 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:190 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:104 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:588 +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.tsx:108 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:156 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:165 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 +#: packages/lib/shim-init-node.js:166 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/app.js:171 +msgid "Cancelling background synchronisation... Please wait." +msgstr "" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:195 +msgid "Cancelling..." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:266 +msgid "Cancelling... Please wait." +msgstr "" + +#: packages/lib/shim-init-node.js:230 +msgid "Cannot access %s" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/base-command.js:15 +msgid "Cannot change encrypted item" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Note.ts:521 +msgid "Cannot copy note to \"%s\" notebook" +msgstr "" + #: packages/app-cli/app/command-attach.js:21 -#: packages/app-cli/app/command-cat.js:25 packages/app-cli/app/command-cp.js:24 +#: packages/app-cli/app/command-cat.js:25 +#: packages/app-cli/app/command-cp.js:24 #: packages/app-cli/app/command-cp.js:27 #: packages/app-cli/app/command-done.js:20 #: packages/app-cli/app/command-export.js:36 @@ -108,7 +459,8 @@ msgstr "" #: packages/app-cli/app/command-geoloc.js:20 #: packages/app-cli/app/command-help.js:66 #: packages/app-cli/app/command-import.js:34 -#: packages/app-cli/app/command-mv.js:22 packages/app-cli/app/command-mv.js:25 +#: packages/app-cli/app/command-mv.js:22 +#: packages/app-cli/app/command-mv.js:25 #: packages/app-cli/app/command-ren.js:23 #: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:25 #: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:25 @@ -124,371 +476,494 @@ msgstr "" #: packages/app-cli/app/command-use.js:21 #: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:290 #: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:308 -#, javascript-format msgid "Cannot find \"%s\"." msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-batch.js:10 -msgid "" -"Runs the commands contained in the text file. There should be one command " -"per line." +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:182 +msgid "Cannot initialise synchroniser." msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-cat.js:14 -msgid "Displays the given note." +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:209 +msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"" msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-cat.js:18 -msgid "Displays the complete information about note." +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:235 +msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"" msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-config.js:13 -msgid "" -"Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the " -"value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the " -"current configuration." +#: packages/lib/models/Note.ts:533 +msgid "Cannot move note to \"%s\" notebook" msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-config.js:18 -msgid "Also displays unset and hidden config variables." +#: packages/lib/models/Folder.ts:604 +msgid "Cannot move notebook to this location" msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-config.js:79 -#, javascript-format -msgid "%s = %s (%s)" +#: packages/lib/onedrive-api.ts:407 +msgid "Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the synchronisation again may fix the problem." msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-config.js:81 -#, javascript-format -msgid "%s = %s" +#: packages/server/src/models/UserModel.ts:201 +msgid "Cannot save %s \"%s\" because it is larger than the allowed limit (%s)" msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-cp.js:13 -msgid "" -"Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is " -"specified the note is duplicated in the current notebook." +#: packages/server/src/models/UserModel.ts:216 +msgid "Cannot save %s \"%s\" because it would go over the total allowed size (%s) for this account" msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-done.js:14 -msgid "Marks a to-do as done." +#: packages/lib/services/share/ShareService.ts:271 +msgid "Cannot share encrypted notebook with recipient %s because they have not enabled end-to-end encryption. They may do so from the screen Configuration > Encryption." msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-done.js:21 -#, javascript-format -msgid "Note is not a to-do: \"%s\"" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleLayoutMoveMode.ts:7 +msgid "Change application layout" msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:20 -msgid "" -"Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, " -"`status`, `decrypt-file`, and `target-status`." +#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:189 +msgid "Change language" msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:38 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:77 -msgid "Enter master password:" +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:100 +msgid "Characters" msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:40 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:79 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:89 -msgid "Operation cancelled" +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:101 +msgid "Characters excluding spaces" msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:49 -msgid "" -"Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending " -"on how much there is to decrypt." +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:446 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:696 +msgid "Check for updates..." msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:57 -#, javascript-format -msgid "Decrypted items: %d" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:201 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:356 +msgid "Check synchronisation configuration" msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:58 -#, javascript-format -msgid "Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:68 +msgid "Checkbox" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/plugins/lists.js:2151 +msgid "Checkbox list" +msgstr "" + +#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:47 +msgid "Checking... Please wait." +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:900 +msgid "Choose an option" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:17 +msgid "Chrome Web Store" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:249 +msgid "Clear" +msgstr "" + +#. For unknown reasons, this particular string doesn't get translated if it's directly in the text property below +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.tsx:103 +msgid "Clear alarm" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:178 +msgid "Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named \"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:373 +msgid "Click to add tags..." +msgstr "" + +#: packages/lib/versionInfo.ts:24 +msgid "Client ID: %s" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:170 +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:323 +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:229 +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:334 +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.tsx:30 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:24 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:509 +msgid "Close Window" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:48 +msgid "Code" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:578 +msgid "Code Block" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:1143 +msgid "Code View" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:179 +msgid "Collaborate on notebooks with others" +msgstr "" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:305 +msgid "Coming alarms" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1202 +msgid "Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, or path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/custom.pem. Note that if you make changes to the TLS settings, you must save your changes before clicking on \"Check synchronisation configuration\"." +msgstr "" + +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:306 +msgid "command" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:177 +msgid "Command" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.tsx:636 +msgid "Command palette" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/commandPalette.ts:7 +msgid "Command palette..." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:31 +msgid "Completed" msgstr "" #: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:72 msgid "Completed decryption." msgstr "" +#: packages/lib/Synchronizer.ts:196 +msgid "Completed: %s (%s)" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:637 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:316 +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:137 +msgid "Confirm password cannot be empty" +msgstr "" + #: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:87 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:138 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:168 msgid "Confirm password:" msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:93 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:119 -msgid "Passwords do not match!" +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:140 +msgid "Confirmation" msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:120 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:443 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:193 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:222 -msgid "Enabled" +#: packages/lib/services/ReportService.ts:284 +msgid "Conflicted: %d" msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:120 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:443 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:193 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:110 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:222 -#: packages/lib/models/Setting.ts:1119 -msgid "Disabled" +#: packages/lib/models/Folder.ts:110 +msgid "Conflicts" msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:120 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:222 -#, javascript-format -msgid "Encryption is: %s" +#: packages/lib/models/Resource.ts:399 +msgid "Conflicts (attachments)" msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:17 -msgid "Edit note." +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.tsx:108 +msgid "Content provided by %s" msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:30 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:933 +msgid "Convert to note" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:933 +msgid "Convert to todo" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:410 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:13 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:764 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:143 +msgid "Copy" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/commands/copyDevCommand.ts:8 +msgid "Copy dev mode command to clipboard" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:340 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:354 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:139 +msgid "Copy external link" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:164 +msgid "Copy Link Address" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:124 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:940 +msgid "Copy Markdown link" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:127 +msgid "Copy path to clipboard" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:222 +msgid "Copy Shareable Link" +msgid_plural "Copy Shareable Links" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:208 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:152 +msgid "Copy token" +msgstr "" + +#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:43 msgid "" -"No text editor is defined. Please set it using `config editor `" +"Could not authorise application:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Please try again." msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:40 -msgid "No active notebook." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:46 -#, javascript-format -msgid "Note does not exist: \"%s\". Create it?" -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:75 -msgid "Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:82 -#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.ts:23 -#, javascript-format -msgid "Error opening note in editor: %s" -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:97 -msgid "Note has been saved." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-exit.js:11 -msgid "Exits the application." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:13 +#: packages/lib/JoplinServerApi.ts:91 msgid "" -"Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the " -"complete database including notebooks, notes, tags and resources." +"Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options in the config screen. Full error was:\n" +"\n" +"%s" msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 -#, javascript-format -msgid "Destination format: %s" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:302 +msgid "Could not connect to plugin repository." msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 -msgid "Exports only the given note." +#: packages/app-desktop/InteropServiceHelper.ts:190 +msgid "Could not export notes: %s" msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 -msgid "Exports only the given notebook." +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/useOnInstallHandler.ts:59 +msgid "Could not install plugin: %s" msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-geoloc.js:13 -msgid "Displays a geolocation URL for the note." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:13 -msgid "Displays usage information." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:36 -#, javascript-format -msgid "For information on how to customise the shortcuts please visit %s" -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:44 -msgid "Shortcuts are not available in CLI mode." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:71 +#: packages/app-desktop/services/share/invitationRespond.ts:20 msgid "" -"Type `help [command]` for more information about a command; or type `help " -"all` for the complete usage information." +"Could not respond to the invitation. Please try again, or check with the notebook owner if they are still sharing it.\n" +"\n" +"The error was: \"%s\"" msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-help.js:73 -msgid "The possible commands are:" +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:214 +msgid "Could not upgrade master key: %s" msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-help.js:77 -msgid "" -"In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or " -"using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected " -"note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item." +#: packages/app-mobile/components/note-list.js:101 +msgid "Create a notebook" msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-help.js:79 -msgid "To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab." +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:29 +msgid "Created" msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-help.js:80 -msgid "" -"Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas " -"(including this console)." +#: packages/lib/models/Note.ts:38 +msgid "created date" msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-help.js:81 -msgid "To maximise/minimise the console, press \"tc\"." +#: packages/lib/Synchronizer.ts:188 +msgid "Created local items: %d." msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-help.js:82 -msgid "To enter command line mode, press \":\"" +#: packages/lib/services/ReportService.ts:244 +msgid "Created locally" msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-help.js:83 -msgid "To exit command line mode, press ESCAPE" +#: packages/lib/Synchronizer.ts:190 +msgid "Created remote items: %d." msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-help.js:84 -msgid "" -"For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`" -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:14 -msgid "Imports data into Joplin." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:25 -#, javascript-format -msgid "Source format: %s" -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:26 -msgid "Do not ask for confirmation." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:27 -#, javascript-format -msgid "Output format: %s" -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:47 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:68 -#, javascript-format -msgid "Found: %d." +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:150 +msgid "Created: " msgstr "" #: packages/app-cli/app/command-import.js:48 #: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:69 -#, javascript-format msgid "Created: %d." msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-import.js:49 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:70 -#, javascript-format -msgid "Updated: %d." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:50 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:71 -#, javascript-format -msgid "Skipped: %d." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:51 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:72 -#, javascript-format -msgid "Resources: %d." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:52 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:73 -#, javascript-format -msgid "Tagged: %d." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:65 -msgid "Importing notes..." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:70 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:88 -#, javascript-format -msgid "The notes have been imported: %s" -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:18 -msgid "" -"Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list " -"of notebooks." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:27 -msgid "Displays only the first top notes." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:28 -msgid "Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time)." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:29 -msgid "Reverses the sorting order." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:30 -msgid "" -"Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` " -"for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the " -"to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:31 -msgid "Either \"text\" or \"json\"" -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:32 packages/app-cli/app/command-tag.js:18 -msgid "" -"Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, " -"TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE" -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:63 -msgid "Please select a notebook first." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-mkbook.js:12 -msgid "Creates a new notebook." +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:118 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:835 +msgid "Created: %s" msgstr "" #: packages/app-cli/app/command-mknote.js:12 msgid "Creates a new note." msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:16 -#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:16 -msgid "Notes can only be created within a notebook." +#: packages/app-cli/app/command-mkbook.js:12 +msgid "Creates a new notebook." msgstr "" #: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:12 msgid "Creates a new to-do." msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-mv.js:14 -msgid "Moves the notes matching to [notebook]." +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.tsx:110 +msgid "Creating new %s..." msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-ren.js:14 -msgid "Renames the given (note or notebook) to ." +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:523 +msgid "Creating report..." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:180 +msgid "Current version is up-to-date." +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Note.ts:39 +msgid "custom order" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:172 +msgid "Custom order" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1078 +msgid "Custom stylesheet for Joplin-wide app styles" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1061 +msgid "Custom stylesheet for rendered Markdown" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1201 +msgid "Custom TLS certificates" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:18 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:754 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:135 +msgid "Cut" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:338 +msgid "Dark" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:625 +msgid "Database v%s" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:178 +msgid "Date" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:688 +msgid "Date format" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1258 +msgid "days" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:57 +msgid "Decrypted items: %d" +msgstr "" + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:46 +msgid "Decrypted items: %s / %s" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:728 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:325 +msgid "Decrypting items: %d/%d" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1004 +#: packages/lib/models/Setting.ts:1011 +#: packages/lib/models/Setting.ts:1170 +msgid "Default" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:71 +msgid "Default: %s" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:185 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:111 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:170 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:248 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:192 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:222 +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:362 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:953 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:146 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:169 +msgid "Delete attachment \"%s\"?" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:88 +msgid "Delete line" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1100 +msgid "Delete local data and re-download from sync target" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Note.ts:744 +msgid "Delete note \"%s\"?" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:525 +msgid "Delete note?" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:247 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:148 +msgid "" +"Delete notebook \"%s\"?\n" +"\n" +"All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:26 +#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:154 +msgid "Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:161 +msgid "Delete plugin \"%s\"?" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Note.ts:746 +msgid "Delete these %d notes?" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:195 +msgid "Delete this invitation? The recipient will no longer have access to this shared notebook." +msgstr "" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:192 +msgid "Deleted local items: %d." +msgstr "" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:193 +msgid "Deleted remote items: %d." msgstr "" #: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:13 @@ -499,13 +974,6 @@ msgstr "" msgid "Deletes the notebook without asking for confirmation." msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:26 -#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:154 -msgid "" -"Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also " -"be deleted." -msgstr "" - #: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:13 msgid "Deletes the notes matching ." msgstr "" @@ -514,1128 +982,1077 @@ msgstr "" msgid "Deletes the notes without asking for confirmation." msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 -#, javascript-format -msgid "%d notes match this pattern. Delete them?" +#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 +msgid "Destination format: %s" msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:475 -msgid "Delete note?" +#: packages/lib/services/interop/types.ts:125 +msgid "Directory" msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-search.js:13 -msgid "Searches for the given in all the notes." +#: packages/lib/models/Setting.ts:415 +msgid "Directory to synchronise with (absolute path)" msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-server.js:14 -#, javascript-format -msgid "" -"Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, " -"set the api.port config variable. Commands are (%s)." +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:154 +msgid "Disable" msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-server.js:38 -#, javascript-format -msgid "Server is already running on port %d" +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:235 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:281 +msgid "Disable encryption" msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 -#, javascript-format -msgid "Server is running on port %d" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:580 +msgid "Disable safe mode and restart" msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 -#: packages/app-cli/app/command-server.js:47 -msgid "Server is not running." +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:103 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:101 +msgid "Disable Web Clipper Service" msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-set.js:22 -#, javascript-format -msgid "" -"Sets the property of the given to the given [value]. Possible " -"properties are:\n" -"\n" -"%s" +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:120 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:247 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:138 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:303 +#: packages/lib/models/Setting.ts:1119 +msgid "Disabled" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:209 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:240 +msgid "Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronised and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to continue?" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:104 +msgid "Discard changes" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:437 +msgid "Dismiss" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-geoloc.js:13 +msgid "Displays a geolocation URL for the note." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:27 +msgid "Displays only the first top notes." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:30 +msgid "Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos." msgstr "" #: packages/app-cli/app/command-status.js:13 msgid "Displays summary about the notes and notebooks." msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-status.js:44 -msgid "" -"To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`" +#: packages/app-cli/app/command-cat.js:18 +msgid "Displays the complete information about note." msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:29 -msgid "Synchronises with remote storage." +#: packages/app-cli/app/command-cat.js:14 +msgid "Displays the given note." msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:34 -msgid "Sync to provided target (defaults to sync.target config value)" +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:18 +msgid "Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list of notebooks." msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:35 -msgid "Upgrade the sync target to the latest version." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:82 -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:96 -#: packages/app-desktop/gui/OneDriveLoginScreen.js:46 -msgid "" -"Authentication was not completed (did not receive an authentication token)." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:91 -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:29 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:58 -msgid "" -"To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:" -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:92 -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:30 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:59 -msgid "Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:" -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:94 -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:32 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:65 -msgid "Step 2: Enter the code provided by Dropbox:" -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:106 -#, javascript-format -msgid "Not authentified with %s. Please provide any missing credentials." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:132 -msgid "Synchronisation is already in progress." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:137 -#, javascript-format -msgid "" -"Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is " -"taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the " -"operation." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:180 -#, javascript-format -msgid "Synchronisation target: %s (%s)" -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:182 -msgid "Cannot initialise synchroniser." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:213 -msgid "Starting synchronisation..." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:236 -msgid "Downloading resources..." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:248 -#, javascript-format -msgid "Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:266 -msgid "Cancelling... Please wait." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:14 -msgid "" -" can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to " -"assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or " -"to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to " -"list all the tags (use -l for long option)." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:90 -#, javascript-format -msgid "Invalid command: \"%s\"" -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-todo.js:14 -msgid "" -" can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to " -"toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the " -"target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to " -"convert the to-do back to a regular note." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-undone.js:12 -msgid "Marks a to-do as non-completed." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-use.js:12 -msgid "" -"Switches to [notebook] - all further operations will happen within this " -"notebook." +#: packages/app-cli/app/command-help.js:13 +msgid "Displays usage information." msgstr "" #: packages/app-cli/app/command-version.js:11 msgid "Displays version information" msgstr "" -#: packages/app-cli/app/gui/FolderListWidget.js:31 -msgid "Search:" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:630 +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:173 +msgid "Do it now" msgstr "" -#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:36 -msgid "" -"Welcome to Joplin!\n" -"\n" -"Type `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` " -"for usage information.\n" -"\n" -"For example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`." +#: packages/app-cli/app/command-import.js:26 +msgid "Do not ask for confirmation." msgstr "" -#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:48 -msgid "" -"One or more items are currently encrypted and you may need to supply a " -"master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already " -"supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the " -"background and will be available soon." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:50 -msgid "You may also type `status` for more information." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 -msgid "Enum" -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 -#, javascript-format -msgid "Type: %s." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:57 -#, javascript-format -msgid "Possible values: %s." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:71 -#, javascript-format -msgid "Default: %s" -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:77 -msgid "Possible keys/values:" -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/main.js:93 -msgid "Type `joplin help` for usage information." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/main.js:95 -msgid "Fatal error:" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/InteropServiceHelper.ts:170 -#, javascript-format -msgid "Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/InteropServiceHelper.ts:190 -#, javascript-format -msgid "Could not export notes: %s" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/app.ts:174 -#, javascript-format -msgid "Open %s" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/app.ts:176 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:16 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:211 -msgid "Quit" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/bridge.ts:164 packages/app-desktop/bridge.ts:170 -#: packages/app-desktop/bridge.ts:191 packages/app-desktop/bridge.ts:201 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:22 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.js:39 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:30 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:343 -#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:235 -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:20 -#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:160 -#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:67 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:154 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:150 -msgid "OK" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/bridge.ts:170 packages/app-desktop/bridge.ts:191 -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:515 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.js:42 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:38 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:52 -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:164 -#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:242 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:96 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:216 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:475 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:222 -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:21 -#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:161 -#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:70 -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:82 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:532 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:148 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:156 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:165 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 -#: packages/lib/shim-init-node.js:166 -msgid "Cancel" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/bridge.ts:258 -msgid "" -"The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:180 -msgid "Current version is up-to-date." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:193 -#, javascript-format -msgid "%s (pre-release)" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:197 -msgid "An update is available, do you want to download it now?" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:198 -#, javascript-format -msgid "Your version: %s" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:198 -#, javascript-format -msgid "New version: %s" +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:56 +msgid "Do not lose the password as, for security purposes, this will be the *only* way to decrypt the data! To enable encryption, please enter your password below." msgstr "" #: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 msgid "Download" msgstr "" -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 -msgid "Skip this version" +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:174 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:139 +msgid "Download and install the relevant extension for your browser:" msgstr "" -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 -msgid "Full changelog" +#: packages/lib/models/Resource.ts:347 +msgid "Downloaded" msgstr "" -#: packages/app-desktop/commands/copyDevCommand.ts:8 -msgid "Copy dev mode command to clipboard" +#: packages/lib/services/ReportService.ts:242 +msgid "Downloaded and decrypted" msgstr "" -#: packages/app-desktop/commands/openProfileDirectory.ts:8 -msgid "Open profile directory" +#: packages/lib/services/ReportService.ts:243 +msgid "Downloaded and encrypted" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Resource.ts:346 +msgid "Downloading" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:236 +msgid "Downloading resources..." +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:339 +msgid "Dracula" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:1143 +msgid "Drop notes or files here" +msgstr "" + +#: packages/lib/SyncTargetDropbox.js:25 +msgid "Dropbox" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:209 +msgid "Dropbox Login" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:56 +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:368 +msgid "Duplicate" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:92 +msgid "Duplicate line" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-cp.js:13 +msgid "Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is specified the note is duplicated in the current notebook." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/openEditDialog.ts:83 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1146 +msgid "Edit" msgstr "" #: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.ts:10 msgid "Edit in external editor" msgstr "" -#: packages/app-desktop/commands/stopExternalEditing.ts:8 -msgid "Stop external editing" +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:17 +msgid "Edit note." msgstr "" -#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.ts:8 -msgid "Toggle external editing" +#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:109 +msgid "Edit notebook" msgstr "" -#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.ts:28 -msgid "Stop" +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:138 +#: packages/lib/models/Setting.ts:790 +#: packages/lib/models/Setting.ts:791 +#: packages/lib/models/Setting.ts:792 +msgid "Editor" msgstr "" -#: packages/app-desktop/commands/toggleSafeMode.ts:8 -msgid "Toggle safe mode" +#: packages/lib/models/Setting.ts:997 +msgid "Editor font" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:34 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:40 -msgid "Token has been copied to the clipboard!" +#: packages/lib/models/Setting.ts:1022 +msgid "Editor font family" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:37 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:44 -msgid "Are you sure you want to renew the authorisation token?" +#: packages/lib/models/Setting.ts:989 +msgid "Editor font size" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:67 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:84 -msgid "The web clipper service is enabled and set to auto-start." +#: packages/lib/models/Setting.ts:1039 +msgid "Editor maximum width" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:69 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:91 -#, javascript-format -msgid "Status: Started on port %d" +#: packages/lib/models/Setting.ts:1033 +msgid "Editor monospace font family" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:72 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:97 -#, javascript-format -msgid "Status: %s" +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:31 +msgid "Either \"text\" or \"json\"" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:74 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:103 -msgid "Disable Web Clipper Service" +#: packages/lib/models/Setting.ts:1171 +msgid "Emacs" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:77 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:109 -msgid "The web clipper service is not enabled." +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:192 +msgid "emphasised text" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:78 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:114 -msgid "Enable Web Clipper Service" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:89 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:137 -msgid "" -"Joplin Web Clipper allows saving web pages and screenshots from your browser " -"to Joplin." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:90 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:142 -msgid "In order to use the web clipper, you need to do the following:" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:92 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:150 -msgid "Step 1: Enable the clipper service" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:93 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:155 -msgid "" -"This service allows the browser extension to communicate with Joplin. When " -"enabling it your firewall may ask you to give permission to Joplin to listen " -"to a particular port." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:96 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:169 -msgid "Step 2: Install the extension" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:97 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:174 -msgid "Download and install the relevant extension for your browser:" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:102 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:189 -msgid "Advanced options" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:103 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:194 -msgid "Authorisation token:" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:108 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:208 -msgid "Copy token" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:109 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:214 -msgid "" -"This authorisation token is only needed to allow third-party applications to " -"access Joplin." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:111 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:222 -msgid "Renew token" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:27 -msgid "Apply" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:30 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:515 -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:187 -#: packages/lib/commands/historyBackward.ts:6 -msgid "Back" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:120 -msgid "This will open a new screen. Save your current changes?" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:186 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:305 -msgid "Check synchronisation configuration" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:196 -msgid "Show Advanced Settings" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:385 -msgid "Path:" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:390 -msgid "Browse..." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:392 -msgid "Arguments:" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:441 -msgid "The application must be restarted for these changes to take effect." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:453 -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:164 -msgid "Do it now" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:453 -msgid "Later" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:506 -msgid "Restart now" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/Sidebar.js:89 -#: packages/lib/models/Setting.ts:2048 -msgid "Plugins" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:141 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:47 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:96 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:195 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:192 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:222 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:860 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:146 -msgid "Delete" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:146 -msgid "Install" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:148 -msgid "Installing..." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:150 -msgid "Installed" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:156 -msgid "Update" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:158 -msgid "Updating..." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:160 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:162 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:324 -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:30 -msgid "Updated" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:170 -msgid "Please upgrade Joplin to use this plugin" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:183 -msgid "" -"The Joplin team has vetted this plugin and it meets our standards for " -"security and performance." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:192 -#, javascript-format -msgid "(%s)" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:138 -#, javascript-format -msgid "Delete plugin \"%s\"?" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:180 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:240 -msgid "Browse all plugins" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:184 -msgid "Install from file" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:218 -msgid "You do not have any installed plugin." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:232 -msgid "Could not connect to plugin repository." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:236 -msgid "Try again" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:248 -msgid "Plugin tools" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:249 -msgid "Manage your plugins" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:78 -msgid "No results" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:93 -#, javascript-format -msgid "Content provided by %s" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:97 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:142 -msgid "Please wait..." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:97 -msgid "Search for plugins..." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/useOnInstallHandler.ts:59 -#, javascript-format -msgid "Could not install plugin: %s" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:35 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:68 -msgid "Submit" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:96 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:105 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:50 -#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.js:181 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:96 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:168 -msgid "Save" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:145 -msgid "Master keys that need upgrading" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:150 -msgid "" -"The following master keys use an out-dated encryption algorithm and it is " -"recommended to upgrade them. The upgraded master key will still be able to " -"decrypt and encrypt your data as usual." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:164 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:309 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:390 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:59 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:140 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:253 -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:28 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:39 -msgid "ID" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:169 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:60 -msgid "Upgrade" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:182 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:69 -msgid "Re-encrypt data" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:184 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:70 -msgid "" -"The default encryption method has been changed to a more secure one and it " -"is recommended that you apply it to your data." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:184 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:70 -msgid "" -"You may use the tool below to re-encrypt your data, for example if you know " -"that some of your notes are encrypted with an obsolete encryption method." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:186 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:71 -#, javascript-format -msgid "" -"In order to do so, your entire data set will have to be encrypted and " -"synchronised, so it is best to run it overnight.\n" -"\n" -"To start, please follow these instructions:\n" -"\n" -"1. Synchronise all your devices.\n" -"2. Click \"%s\".\n" -"3. Let it run to completion. While it runs, avoid changing any note on your " -"other devices, to avoid conflicts.\n" -"4. Once sync is done on this device, sync all your other devices and let it " -"run to completion.\n" -"\n" -"Important: you only need to run this ONCE on one device." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:198 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:76 -msgid "Re-encryption" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:213 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:80 -msgid "Ignore" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:244 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:161 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:180 -msgid "" -"Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be " -"re-synchronised and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to " -"continue?" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:246 -msgid "" -"Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be " -"re-synchronised and sent encrypted to the sync target. Do not lose the " -"password as, for security purposes, this will be the *only* way to decrypt " -"the data! To enable encryption, please enter your password below." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:275 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:184 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:211 -msgid "Disable encryption" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:275 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:184 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:211 -msgid "Enable encryption" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:290 -msgid "Master Keys" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:304 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:139 -msgid "Active" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:314 -msgid "Source" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:319 -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:29 -msgid "Created" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:329 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:142 -msgid "Password" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:334 -msgid "Password OK" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:343 -msgid "" -"Note: Only one master key is going to be used for encryption (the one marked " -"as \"active\"). Any of the keys might be used for decryption, depending on " -"how the notes or notebooks were originally encrypted." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:371 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:205 -msgid "Missing Master Keys" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:376 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:206 -msgid "" -"The master keys with these IDs are used to encrypt some of your items, " -"however the application does not currently have access to them. It is likely " -"they will eventually be downloaded via synchronisation." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:414 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:216 -msgid "" -"For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how to " -"enable it please check the documentation:" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:433 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:221 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:142 -msgid "Status" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:438 -msgid "Encryption is:" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:54 -msgid "Keys that need upgrading" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:55 -msgid "" -"The following keys use an out-dated encryption algorithm and it is " -"recommended to upgrade them. The upgraded key will still be able to decrypt " -"and encrypt your data as usual." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:98 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:214 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:89 -msgid "Master password" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:113 -msgid "Source: " -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:116 -msgid "Created: " -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:119 -msgid "Updated: " -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:124 -msgid "Disable" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:124 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:144 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:154 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:182 msgid "Enable" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:134 +#: packages/lib/models/Setting.ts:939 +msgid "Enable ^sup^ syntax" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:943 +msgid "Enable ++insert++ syntax" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:935 +msgid "Enable ==mark== syntax" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:938 +msgid "Enable ~sub~ syntax" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:941 +msgid "Enable abbreviation syntax" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:932 +msgid "Enable audio player" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:940 +msgid "Enable deflist syntax" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:235 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:281 +msgid "Enable encryption" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:936 +msgid "Enable footnotes" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:929 +msgid "Enable Fountain syntax support" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:926 +msgid "Enable Linkify" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:942 +msgid "Enable markdown emoji" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:928 +msgid "Enable math expressions" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:930 +msgid "Enable Mermaid diagrams support" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:944 +msgid "Enable multimarkdown table extension" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1248 +msgid "Enable note history" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:934 +msgid "Enable PDF viewer" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:924 +msgid "Enable soft breaks" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:937 +msgid "Enable table of contents extension" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:925 +msgid "Enable typographer support" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:933 +msgid "Enable video player" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:114 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:112 +msgid "Enable Web Clipper Service" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:120 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:247 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:303 +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:51 +msgid "Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronised and sent encrypted to the sync target." +msgstr "" + +#: packages/lib/models/BaseItem.ts:808 +msgid "Encrypted" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/BaseItem.ts:868 +msgid "Encrypted items cannot be modified" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:132 +msgid "Encrypted notebooks cannot be renamed" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2051 +msgid "Encryption" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:365 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:287 +msgid "Encryption Config" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:120 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:303 +msgid "Encryption is: %s" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:170 msgid "Encryption keys" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:134 -msgid "Hide disabled keys" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:134 -msgid "Show disabled keys" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:141 -msgid "Date" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:143 -msgid "Valid" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:144 -msgid "Actions" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:189 -msgid "End-to-end encryption" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:191 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:247 msgid "Encryption:" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:195 -msgid "Public-private key pair:" +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:245 +msgid "End-to-end encryption" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:197 -msgid "Generated" +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:66 +msgid "Enter code here" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:197 -msgid "Not generated" +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:38 +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:77 +msgid "Enter master password:" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:209 -msgid "Your master password is needed to decrypt some of your data." +#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:110 +msgid "Enter notebook title" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:211 -#, javascript-format -msgid "Please click on \"%s\" to proceed" +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 +msgid "Enum" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:216 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:160 -msgid "Master password:" +#: packages/lib/models/Resource.ts:348 +msgid "Error" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:248 -msgid "Missing keys" +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:82 +#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.ts:23 +msgid "Error opening note in editor: %s" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:249 -msgid "" -"The keys with these IDs are used to encrypt some of your items, however the " -"application does not currently have access to them. It is likely they will " -"eventually be downloaded via synchronisation." +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:65 +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:195 +msgid "Error: %s" +msgstr "" + +#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:51 +msgid "Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that the sync target is accessible. The reported error was:" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/log.js:117 +msgid "Errors only" +msgstr "" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:89 +msgid "Evernote Export File (as HTML)" +msgstr "" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:80 +msgid "Evernote Export File (as Markdown)" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-exit.js:11 +msgid "Exits the application." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:171 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:331 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:185 +msgid "Export" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:465 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:519 +msgid "Export all" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.tsx:178 +msgid "Export debug report" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:523 +msgid "Export Debug Report" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:528 +msgid "Export profile" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:528 +msgid "Exporting profile..." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/InteropServiceHelper.ts:170 +msgid "Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:13 +msgid "Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the complete database including notebooks, notes, tags and resources." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 +msgid "Exports only the given note." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 +msgid "Exports only the given notebook." +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1234 +msgid "Fail-safe" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1235 +msgid "Fail-safe: Do not wipe out local data when sync target is empty (often the result of a misconfiguration or bug)" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/main.js:95 +msgid "Fatal error:" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:545 +msgid "Feature flags" +msgstr "" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:194 +msgid "Fetched items: %d/%d." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:733 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:330 +msgid "Fetching resources: %d/%d" +msgstr "" + +#: packages/lib/services/interop/types.ts:125 +msgid "File" +msgstr "" + +#: packages/lib/SyncTargetFilesystem.js:18 +msgid "File system" msgstr "" #: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:10 msgid "Firefox Extension" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:17 -msgid "Chrome Web Store" +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:525 +msgid "Fix search index" msgstr "" +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:525 +msgid "Fixing search index..." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:657 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.ts:7 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.ts:7 +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.ts:8 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.ts:9 +msgid "Focus" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:875 +#: packages/lib/models/Setting.ts:891 +msgid "Focus body" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:874 +#: packages/lib/models/Setting.ts:890 +msgid "Focus title" +msgstr "" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:289 +msgid "Folders" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:528 +msgid "For debugging purpose only: export your profile to an external SD card." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:36 +msgid "For information on how to customise the shortcuts please visit %s" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:291 +msgid "For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how to enable it please check the documentation:" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:84 +msgid "For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`" +msgstr "" + +#: packages/lib/commands/historyForward.ts:6 +msgid "Forward" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:47 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:68 +msgid "Found: %d." +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:631 +msgid "FTS enabled: %d" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 +msgid "Full changelog" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2043 +msgid "General" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:250 +msgid "Generated" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:207 +msgid "Generating link..." +msgid_plural "Generating links..." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + #: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:44 msgid "Get it now:" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:61 -#, javascript-format -msgid "" -"New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it" +#: packages/lib/models/Setting.ts:1108 +msgid "Get pre-releases when checking for updates" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:63 -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:195 -#, javascript-format -msgid "Error: %s" +#: packages/app-cli/app/command-config.js:13 +msgid "Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the current configuration." msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:120 -#: packages/app-desktop/gui/NoteSearchBar.min.js:165 -#: packages/app-desktop/gui/lib/SearchInput/SearchInput.js:38 -msgid "Search..." +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:847 +msgid "Go to source URL" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:121 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:392 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:440 packages/app-desktop/gui/Root.js:169 -msgid "Import" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/gotoAnything.ts:13 +#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.tsx:628 +msgid "Goto Anything..." msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:122 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:264 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:185 -msgid "Export" +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:165 +msgid "Grant authorisation" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:126 -msgid "Command" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:73 +msgid "Heading" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:127 -msgid "Keyboard Shortcut" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:480 +msgid "Hide %s" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:49 -msgid "Press the shortcut" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:49 -msgid "" -"Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the " -"shortcut." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:51 -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:177 -msgid "Restore" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:18 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:540 -msgid "Actual Size" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:20 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:608 -msgid "Website and documentation" +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:170 +msgid "Hide disabled keys" msgstr "" #: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:22 msgid "Hide Joplin" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:24 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:433 -msgid "Close Window" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:14 +msgid "Highlight" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:26 -msgid "Preferences" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:78 +msgid "Horizontal Rule" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:26 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:310 packages/app-desktop/gui/Root.js:170 -msgid "Options" +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:134 +msgid "HTML Directory" +msgstr "" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:128 +msgid "HTML File" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:43 +msgid "Hyperlink" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:177 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:327 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:74 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:28 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:94 +msgid "ID" +msgstr "" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:310 +msgid "Idle" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:107 +msgid "Ignore" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1224 +msgid "Ignore TLS certificate errors" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:170 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:461 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:516 +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:210 +msgid "Import" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:196 +msgid "Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:65 +msgid "Importing notes..." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:14 +msgid "Imports data into Joplin." +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:634 +msgid "In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all the attachments are downloaded whether you open the note or not." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:77 +msgid "In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item." +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:402 +msgid "" +"In order to associate a geo-location with the note, the app needs your permission to access your location.\n" +"\n" +"You may turn off this option at any time in the Configuration screen." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:93 +msgid "" +"In order to do so, your entire data set will have to be encrypted and synchronised, so it is best to run it overnight.\n" +"\n" +"To start, please follow these instructions:\n" +"\n" +"1. Synchronise all your devices.\n" +"2. Click \"%s\".\n" +"3. Let it run to completion. While it runs, avoid changing any note on your other devices, to avoid conflicts.\n" +"4. Once sync is done on this device, sync all your other devices and let it run to completion.\n" +"\n" +"Important: you only need to run this ONCE on one device." +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:167 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:62 +msgid "In order to use file system synchronisation your permission to write to external storage is required." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:142 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:129 +msgid "In order to use the web clipper, you need to do the following:" +msgstr "" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:311 +msgid "In progress" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:521 +msgid "In: %s" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:104 +msgid "Indent less" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:108 +msgid "Indent more" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:166 +msgid "Information" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:586 +msgid "Inline Code" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:24 +msgid "Insert" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:83 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:602 +msgid "Insert Date Time" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:194 +msgid "Insert Hyperlink" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:191 +msgid "Install" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:217 +msgid "Install from file" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:193 +msgid "Installed" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:192 +msgid "Installing..." msgstr "" #: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:34 msgid "Invalid" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:453 -msgid "" -"Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are " -"temporarily disabled." +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:317 +msgid "Invalid %s: %s." msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:453 -msgid "Disable safe mode and restart" +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:151 +msgid "Invalid answer: %s" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:456 -msgid "" -"The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation " -"may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To " -"proceed please click on the link." +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:90 +msgid "Invalid command: \"%s\"" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:456 -msgid "Restart and upgrade" +#: packages/lib/models/Setting.ts:1629 +msgid "Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s." msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:459 -msgid "Some items cannot be decrypted." +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:38 +msgid "Italic" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:459 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:462 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:473 -msgid "View them now" +#: packages/lib/services/ReportService.ts:185 +msgid "Item \"%s\" could not be downloaded: %s" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:462 -msgid "One of your master keys use an obsolete encryption method." +#: packages/lib/services/ReportService.ts:208 +msgid "Items that cannot be decrypted" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:465 -msgid "" -"The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your " -"data." +#: packages/lib/services/ReportService.ts:173 +msgid "Items that cannot be synchronised" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:465 -msgid "More info" +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:328 +msgid "Joplin can synchronise your notes using various providers. Select one from the list below." msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:470 -#, javascript-format -msgid "%s (%s) would like to share a notebook with you." +#: packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.ts:30 +msgid "Joplin Cloud" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:470 -msgid "Accept" +#: packages/lib/models/Setting.ts:608 +msgid "Joplin Cloud email" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:470 -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:128 -msgid "Reject" +#: packages/lib/models/Setting.ts:619 +msgid "Joplin Cloud password" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:473 -msgid "Some items cannot be synchronised." +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:108 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:73 +msgid "Joplin Export Directory" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 -msgid "One or more master keys need a password." +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:102 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:51 +msgid "Joplin Export File" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 -msgid "Set the password" +#: packages/lib/services/ReportService.ts:210 +msgid "Joplin failed to decrypt these items multiple times, possibly because they are corrupted or too large. These items will remain on the device but Joplin will no longer attempt to decrypt them." msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:602 -msgid "Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit." +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:690 +msgid "Joplin Forum" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/commandPalette.ts:7 -msgid "Command palette..." +#: packages/lib/SyncTargetJoplinServer.ts:61 +msgid "Joplin Server" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.ts:10 -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:84 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:819 -msgid "Set alarm" +#: packages/lib/models/Setting.ts:569 +msgid "Joplin Server email" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.ts:27 -msgid "Set alarm:" +#: packages/lib/models/Setting.ts:580 +msgid "Joplin Server password" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.ts:10 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.ts:24 -msgid "PDF File" +#: packages/lib/models/Setting.ts:551 +msgid "Joplin Server URL" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/gotoAnything.ts:13 -#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:505 -msgid "Goto Anything..." +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:137 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:128 +msgid "Joplin Web Clipper allows saving web pages and screenshots from your browser to Joplin." +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:597 +msgid "Joplin website" +msgstr "" + +#: packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.ts:34 +msgid "Joplin's own sync service. Also gives access to Joplin-specific features such as publishing notes or collaborating on notebooks with others." +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1260 +msgid "Keep note history for" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1167 +msgid "Keyboard Mode" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:178 +msgid "Keyboard Shortcut" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2053 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "" + +#: packages/lib/versionInfo.ts:27 +msgid "Keychain Supported: %s" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:69 +msgid "Keys that need upgrading" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1156 +msgid "Landscape" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:677 +msgid "Language" +msgstr "" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:197 +msgid "Last error: %s" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:630 +msgid "Later" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:613 +msgid "Layout" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:585 +msgid "Layout button sequence" msgstr "" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/leaveSharedFolder.ts:7 msgid "Leave notebook..." msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/leaveSharedFolder.ts:13 -msgid "" -"This will remove the notebook from your collection and you will no longer " -"have access to its content. Do you wish to continue?" +#: packages/lib/models/Setting.ts:1150 +msgid "Legal" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1146 +msgid "Letter" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:337 +msgid "Light" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:102 +msgid "Lines" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:208 +msgid "Link has been copied to clipboard!" +msgid_plural "Links have been copied to clipboard!" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:195 +msgid "Links with protocol \"%s\" are not supported" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:227 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:229 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:230 +msgid "List item" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:212 +msgid "Loaded" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:32 +msgid "Location" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:137 +msgid "Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the operation." +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:521 +#: packages/app-mobile/components/screens/log.js:100 +msgid "Log" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:238 +msgid "Login" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:233 +msgid "Login below." +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:55 +msgid "Login with Dropbox" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:110 +msgid "Login with OneDrive" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:693 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:583 +msgid "Make a donation" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.tsx:204 +msgid "Manage master password" +msgstr "" + +#: packages/lib/commands/openMasterPasswordDialog.ts:6 +msgid "Manage master password..." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:314 +msgid "Manage your plugins" +msgstr "" + +#. `generate-ppk` +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:20 +msgid "Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, `status`, `decrypt-file`, and `target-status`." +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:638 +msgid "Manual" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2047 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:114 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:59 +msgid "Markdown" +msgstr "" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:120 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:67 +msgid "Markdown + Front Matter" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-done.js:14 +msgid "Marks a to-do as done." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-undone.js:12 +msgid "Marks a to-do as non-completed." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:35 +msgid "Markup" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:117 +msgid "Master Key %s" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:131 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:275 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:102 +msgid "Master password" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:276 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:211 +msgid "Master password:" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:661 +msgid "Max concurrent connections" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:322 +msgid "Missing keys" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:271 +msgid "Missing Master Keys" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:109 +msgid "Missing required argument: %s" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:351 +msgid "Mobile data - auto-sync disabled" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:604 +msgid "More info" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:549 +msgid "More information" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/app.js:63 +msgid "More than one item match \"%s\". Please narrow down your query." +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:439 +msgid "Move %d notes to notebook \"%s\"?" msgstr "" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/moveToFolder.ts:8 @@ -1646,38 +2063,595 @@ msgstr "" msgid "Move to notebook:" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.ts:8 -msgid "New notebook" +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:398 +msgid "Move to notebook..." msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.ts:17 -msgid "Notebook title:" +#: packages/app-cli/app/command-mv.js:14 +msgid "Moves the notes matching to [notebook]." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 +msgid "n" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 +msgid "N" msgstr "" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newNote.ts:8 #: packages/app-mobile/components/action-button.js:86 -#: packages/app-mobile/setUpQuickActions.js:14 #: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:17 msgid "New note" msgstr "" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.ts:8 +msgid "New notebook" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:312 +msgid "New Notebook" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:61 +msgid "New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it" +msgstr "" + #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newSubFolder.ts:6 msgid "New sub-notebook" msgstr "" +#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:165 +msgid "New tags:" +msgstr "" + #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newTodo.ts:6 #: packages/app-mobile/components/action-button.js:77 -#: packages/app-mobile/setUpQuickActions.js:15 #: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:18 msgid "New to-do" msgstr "" +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:198 +msgid "New version: %s" +msgstr "" + +#: packages/lib/SyncTargetNextcloud.js:25 +msgid "Nextcloud" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:451 +msgid "Nextcloud password" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:440 +msgid "Nextcloud username" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:428 +msgid "Nextcloud WebDAV URL" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:326 +msgid "no" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.tsx:29 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:587 +#: packages/lib/shim-init-node.js:166 +#: packages/lib/versionInfo.ts:27 +msgid "No" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:40 +msgid "No active notebook." +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:168 +msgid "No item with ID %s" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/app.js:99 +msgid "No notebook has been specified." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/app.js:93 +msgid "No notebook selected." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:469 +msgid "No notes in here. Create one by clicking on \"New note\"." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:234 +msgid "No resources!" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.tsx:85 +msgid "No results" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/app.js:256 +msgid "No such command: %s" +msgstr "" + +#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:107 +msgid "No suggestions" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:30 +msgid "No text editor is defined. Please set it using `config editor `" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:342 +msgid "Nord" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:106 +msgid "Not authentified with %s. Please provide any missing credentials." +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Resource.ts:345 +msgid "Not downloaded" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:250 +msgid "Not generated" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.tsx:110 +#: packages/server/src/models/UserModel.ts:202 +#: packages/server/src/models/UserModel.ts:217 +msgid "note" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2046 +msgid "Note" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1320 +msgid "Note area growth factor" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:212 +msgid "Note attachments" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:385 +msgid "Note attachments..." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.ts:6 +msgid "Note body" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:46 +msgid "Note does not exist: \"%s\". Create it?" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:97 +msgid "Note has been saved." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:34 +#: packages/lib/models/Setting.ts:2050 +msgid "Note History" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-done.js:21 +msgid "Note is not a to-do: \"%s\"" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.ts:7 +msgid "Note list" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1306 +msgid "Note list growth factor" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteProperties.ts:7 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:390 +msgid "Note properties" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.ts:6 +msgid "Note title" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:958 +msgid "Note: Does not work in all desktop environments." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:214 +msgid "Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:663 +msgid "Note&book" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1292 +msgid "Notebook list growth factor" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.ts:17 +msgid "Notebook title:" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:126 +msgid "Notebook: %s" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:685 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:372 +msgid "Notebooks" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Folder.ts:656 +msgid "Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title." +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2062 +msgid "Notes and settings are stored in: %s" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:16 +#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:16 +msgid "Notes can only be created within a notebook." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:58 +msgid "Numbered List" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/bridge.ts:164 +#: packages/app-desktop/bridge.ts:170 +#: packages/app-desktop/bridge.ts:191 +#: packages/app-desktop/bridge.ts:201 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.tsx:28 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:30 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.tsx:75 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:410 +#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:235 +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.tsx:26 +#: packages/app-mobile/components/CameraView.tsx:190 +#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:67 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:168 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:150 +msgid "OK" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:344 +msgid "OLED Dark" +msgstr "" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:310 +msgid "On %s: %s" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:597 +msgid "One of your master keys use an obsolete encryption method." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:48 +msgid "One or more items are currently encrypted and you may need to supply a master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the background and will be available soon." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:626 +msgid "One or more master keys need a password." +msgstr "" + +#: packages/lib/SyncTargetOneDrive.ts:29 +msgid "OneDrive" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:208 +msgid "OneDrive Login" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.ts:17 +msgid "Only one note can be printed at a time." +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.ts:19 +msgid "Open" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/app.ts:174 +msgid "Open %s" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/commands/openProfileDirectory.ts:8 +msgid "Open profile directory" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:367 +msgid "Open Sync Wizard..." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:100 +msgid "Open..." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:40 +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:79 +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:89 +msgid "Operation cancelled" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:26 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:371 +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:211 +msgid "Options" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:233 +msgid "Or create an account." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:27 +msgid "Output format: %s" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1153 +msgid "Page orientation for PDF export" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1143 +msgid "Page size for PDF export" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:179 +msgid "Password" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:135 +msgid "Password cannot be empty" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:120 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:156 +msgid "Password:" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:93 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:138 +msgid "Passwords do not match!" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:23 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:774 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:150 +msgid "Paste" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:502 +msgid "Path:" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.ts:10 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.ts:24 +msgid "PDF File" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:403 +msgid "Permission needed" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/CameraView.tsx:188 +msgid "Permission to use camera" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:269 +msgid "Please click on \"%s\" to proceed" +msgstr "" + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:65 +msgid "Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database." +msgstr "" + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:204 +msgid "Please enter your password in the master key list below before upgrading the key." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:294 +msgid "Please note that if it is a large notebook, it may take a few minutes for all the notes to show up on the recipient's device." +msgstr "" + +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:116 +msgid "Please open the following URL in your browser to authenticate the application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and will only read and write files in this directory. It will have no access to any files outside this directory nor to any other personal data. No data will be shared with any third party." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:63 +msgid "Please select a notebook first." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/app-gui.js:462 +msgid "Please select the note or notebook to be deleted first." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.tsx:29 +msgid "Please select where the sync status should be exported to" +msgstr "" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:301 +msgid "Please specify import format for %s" +msgstr "" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService_Importer_Md.ts:36 +msgid "Please specify the notebook where the notes should be imported to." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:227 +msgid "Please upgrade Joplin to use this plugin" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:1143 +msgid "Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also switch to %s to edit the note." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.tsx:120 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:231 +msgid "Please wait..." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:312 +msgid "Plugin tools" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/Sidebar.tsx:105 +#: packages/lib/models/Setting.ts:2048 +msgid "Plugins" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1155 +msgid "Portrait" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:77 +msgid "Possible keys/values:" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:57 +msgid "Possible values: %s." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:26 +msgid "Preferences" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:436 +msgid "Preferences..." +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:769 +msgid "Preferred dark theme" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:754 +msgid "Preferred light theme" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/app-gui.js:750 +msgid "Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.tsx:66 +msgid "Press the shortcut" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.tsx:69 +msgid "Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the shortcut." +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:457 +msgid "Press to set the decryption password." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:307 +msgid "Previous versions of this note" +msgstr "" + #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.ts:7 msgid "Print" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.ts:17 -msgid "Only one note can be printed at a time." +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:611 +msgid "Privacy Policy" +msgstr "" + +#: packages/lib/versionInfo.ts:26 +msgid "Profile Version: %s" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:947 +msgid "Properties" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:250 +msgid "Public-private key pair:" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareNoteDialog.ts:6 +msgid "Publish note..." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:220 +msgid "Publish Notes" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:178 +msgid "Publish notes to the internet" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/app.ts:176 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:16 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:254 +msgid "Quit" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:89 +msgid "Re-encrypt data" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:101 +msgid "Re-encryption" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1089 +msgid "Re-upload local data to sync target" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:436 +msgid "Read more about it" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:153 +msgid "Read time: %s min" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:238 +msgid "Recipient has accepted the invitation" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:236 +msgid "Recipient has not yet accepted the invitation" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:237 +msgid "Recipient has rejected the invitation" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:255 +msgid "Recipients:" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:100 +msgid "Redo" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/log.js:109 +#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:121 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:144 +msgid "Refresh" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:615 +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:166 +msgid "Reject" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:244 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:251 +msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:253 +msgid "Remove this search from the sidebar?" msgstr "" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameFolder.ts:8 @@ -1694,33 +2668,295 @@ msgstr "" msgid "Rename tag:" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.ts:7 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:512 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:833 -#: packages/app-mobile/components/screens/tags.js:101 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:314 -msgid "Tags" +#: packages/app-cli/app/command-ren.js:14 +msgid "Renames the given (note or notebook) to ." msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.ts:38 -msgid "Add or remove tags:" +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:222 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:158 +msgid "Renew token" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteContentProperties.ts:8 -msgid "Statistics..." +#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.tsx:204 +#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.tsx:205 +msgid "Reset master password" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteProperties.ts:7 -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:390 -msgid "Note properties" +#: packages/app-cli/app/command-import.js:51 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:72 +msgid "Resources: %d." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:586 +msgid "Restart and upgrade" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:695 +msgid "Restart now" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.tsx:78 +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:177 +msgid "Restore" +msgstr "" + +#: packages/lib/services/RevisionService.ts:221 +msgid "Restored Notes" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.tsx:108 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:118 +msgid "Retry" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.tsx:80 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:112 +msgid "Retry All" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:119 +msgid "Reveal file in folder" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:827 +#: packages/lib/models/Setting.ts:846 +msgid "Reverse sort order" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:29 +msgid "Reverses the sorting order." +msgstr "" + +#: packages/lib/versionInfo.ts:9 +msgid "Revision: %s (%s)" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-batch.js:10 +msgid "Runs the commands contained in the text file. There should be one command per line." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:579 +msgid "Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are temporarily disabled." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:139 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.tsx:75 +#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.tsx:205 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:109 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:221 +msgid "Save" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.tsx:106 +msgid "Save alarm" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:107 +msgid "Save as..." +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:104 +msgid "Save changes" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:847 +msgid "Save geo-location with notes" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/search.js:160 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.tsx:120 +msgid "Search for plugins..." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/commands/focusSearch.ts:6 +msgid "Search in all the notes" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/showLocalSearch.ts:6 +msgid "Search in current note" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/gui/FolderListWidget.js:31 +msgid "Search:" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:167 +#: packages/app-desktop/gui/lib/SearchInput/SearchInput.tsx:65 +#: packages/app-desktop/gui/NoteSearchBar.min.js:165 +msgid "Search..." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-search.js:13 +msgid "Searches for the given in all the notes." +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1108 +msgid "See the pre-release page for more details: %s" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:264 +msgid "Select" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:28 +msgid "Select all" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:38 +msgid "Server is already running on port %d" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 +#: packages/app-cli/app/command-server.js:47 +msgid "Server is not running." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 +msgid "Server is running on port %d" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.ts:10 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:911 +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.tsx:114 +msgid "Set alarm" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.ts:27 +msgid "Set alarm:" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1039 +msgid "Set it to 0 to make it take the complete available space. Recommended width is 600." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:627 +msgid "Set the password" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-set.js:22 +msgid "" +"Sets the property of the given to the given [value]. Possible properties are:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:222 +#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.ts:20 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:919 +msgid "Share" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:312 +msgid "Share Notebook" msgstr "" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareFolderDialog.ts:6 msgid "Share notebook..." msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareNoteDialog.ts:6 -msgid "Publish note..." +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:278 +msgid "Sharing notebook..." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:44 +msgid "Shortcuts are not available in CLI mode." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:224 +msgid "Show Advanced Settings" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/log.js:117 +msgid "Show all" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:798 +msgid "Show completed to-dos" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:170 +msgid "Show disabled keys" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:781 +msgid "Show note counts" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:956 +msgid "Show tray icon" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.ts:8 +msgid "Sidebar" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:93 +msgid "Size" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 +msgid "Skip this version" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:58 +msgid "Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:50 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:71 +msgid "Skipped: %d." +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:341 +msgid "Solarised Dark" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:340 +msgid "Solarised Light" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:591 +msgid "Some items cannot be decrypted." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:620 +msgid "Some items cannot be synchronised." +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:458 +msgid "Some items cannot be synchronised. Press for more info." +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:834 +msgid "Sort notebooks by" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:172 +#: packages/lib/models/Setting.ts:806 +msgid "Sort notes by" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:116 +msgid "Sort selected lines" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:28 +msgid "Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time)." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:25 +msgid "Source format: %s" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:149 +msgid "Source: " +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1240 +msgid "Specify the port that should be used by the API server. If not set, a default will be used." msgstr "" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showSpellCheckerMenu.ts:11 @@ -1728,854 +2964,116 @@ msgstr "" msgid "Spell checker" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleEditors.ts:8 -msgid "Toggle editors" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleLayoutMoveMode.ts:7 -msgid "Change application layout" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleNoteList.ts:9 -msgid "Toggle note list" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleSideBar.ts:9 -msgid "Toggle sidebar" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleVisiblePanes.ts:6 -msgid "Toggle editor layout" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.js:180 -msgid "Manage master password" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.js:180 -#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.js:181 -msgid "Reset master password" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:165 -#, javascript-format -msgid "Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:288 packages/app-desktop/gui/Root.js:172 -msgid "Synchronisation Status" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:323 -msgid "Note attachments..." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:343 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:724 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:13 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:143 -msgid "Copy" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:354 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:425 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:714 -msgid "&File" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:360 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:641 -msgid "About Joplin" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:367 -msgid "Preferences..." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:377 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:618 -msgid "Check for updates..." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:396 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:443 -msgid "Export all" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:408 -#, javascript-format -msgid "Hide %s" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:466 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:718 -msgid "&Edit" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:498 -msgid "&View" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:506 -msgid "Layout button sequence" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:551 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:557 -msgid "Zoom In" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:564 -msgid "Zoom Out" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:573 -msgid "&Go" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:579 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.ts:7 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.ts:7 -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.ts:8 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.ts:9 -msgid "Focus" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:585 -msgid "Note&book" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:591 -msgid "&Note" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:601 -msgid "&Tools" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:605 -msgid "&Help" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:612 -msgid "Joplin Forum" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:615 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:454 -msgid "Make a donation" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:627 -msgid "Toggle development tools" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:76 -msgid "Words" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:77 -msgid "Characters" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:78 -msgid "Characters excluding spaces" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:79 -msgid "Lines" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:98 -#: packages/lib/models/Setting.ts:790 packages/lib/models/Setting.ts:791 +#: packages/lib/models/Setting.ts:790 #: packages/lib/models/Setting.ts:792 -msgid "Editor" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:99 -#: packages/lib/models/Setting.ts:790 packages/lib/models/Setting.ts:791 #: packages/lib/models/Setting.ts:793 -msgid "Viewer" +msgid "Split View" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:105 -#, javascript-format -msgid "Read time: %s min" +#: packages/lib/models/Setting.ts:963 +msgid "Start application minimised in the tray icon" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:108 +#: packages/app-cli/app/command-server.js:14 +msgid "Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, set the api.port config variable. Commands are (%s)." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:49 +msgid "Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending on how much there is to decrypt." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:213 +msgid "Starting synchronisation..." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:75 +msgid "Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:158 msgid "Statistics" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:113 -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:262 -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:192 -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:280 -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:24 -msgid "Close" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteContentProperties.ts:8 +msgid "Statistics..." msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:189 -msgid "strong text" +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:302 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:142 +msgid "Status" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:190 -msgid "emphasised text" +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:97 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:95 +msgid "Status: %s" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:192 -msgid "Insert Hyperlink" +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:91 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:89 +msgid "Status: Started on port %d" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:226 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:228 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:229 -msgid "List item" +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:150 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:132 +msgid "Step 1: Enable the clipper service" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:594 -msgid "Layout" +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:92 +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.tsx:44 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:59 +msgid "Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:594 -#, javascript-format -msgid "" -"This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the " -"note." +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:94 +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.tsx:48 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:65 +msgid "Step 2: Enter the code provided by Dropbox:" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:717 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:18 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:135 -msgid "Cut" +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:169 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:138 +msgid "Step 2: Install the extension" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:731 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:23 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:150 -msgid "Paste" +#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.ts:28 +msgid "Stop" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:523 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:53 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:801 -msgid "Attach file" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:533 -msgid "Code Block" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:542 -msgid "Inline Code" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:557 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:83 -msgid "Insert Date Time" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1013 -msgid "Drop notes or files here" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1013 -msgid "Code View" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1013 -#, javascript-format -msgid "" -"Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also " -"switch to %s to edit the note." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/plugins/lists.js:2151 -msgid "Checkbox list" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/openEditDialog.ts:83 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:998 -msgid "Edit" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:14 -msgid "Highlight" +#: packages/app-desktop/commands/stopExternalEditing.ts:8 +msgid "Stop external editing" msgstr "" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:19 msgid "Strikethrough" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:24 -msgid "Insert" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:191 +msgid "strong text" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:30 -msgid "Superscript" +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.tsx:53 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:68 +msgid "Submit" msgstr "" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:36 msgid "Subscript" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:289 -msgid "Click to add tags..." +#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:49 +msgid "Success! Synchronisation configuration appears to be correct." msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:344 -msgid "" -"This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to " -"be aware of them before using it." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:348 -msgid "Read more about it" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:353 -msgid "Dismiss" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:389 -msgid "The following attachments are being watched for changes:" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:392 -msgid "" -"The attachments will no longer be watched when you switch to a different " -"note." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:398 -#, javascript-format -msgid "In: %s" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 -msgid "to-do" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:204 -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:213 -#: packages/server/src/models/UserModel.ts:202 -#: packages/server/src/models/UserModel.ts:217 -msgid "note" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 -#, javascript-format -msgid "Creating new %s..." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.ts:6 -msgid "Note body" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.ts:6 -msgid "Note title" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/showLocalSearch.ts:6 -msgid "Search in current note" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:28 -msgid "Select all" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:33 -msgid "Bold" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:38 -msgid "Italic" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:43 -msgid "Hyperlink" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:48 -msgid "Code" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:58 -msgid "Numbered List" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:63 -msgid "Bulleted List" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:68 -msgid "Checkbox" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:73 -msgid "Heading" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:78 -msgid "Horizontal Rule" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:88 -msgid "Delete line" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:92 -msgid "Duplicate line" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:96 -msgid "Undo" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:100 -msgid "Redo" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:104 -msgid "Indent less" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:108 -msgid "Indent more" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:112 -msgid "Toggle comment" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:116 -msgid "Sort selected lines" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:120 -msgid "Swap line up" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:30 +msgid "Superscript" msgstr "" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:124 msgid "Swap line down" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:70 -msgid "There was an error downloading this attachment:" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:72 -#: packages/lib/services/ResourceEditWatcher/index.ts:231 -msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:100 -msgid "Open..." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:107 -msgid "Save as..." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:119 -msgid "Reveal file in folder" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:127 -msgid "Copy path to clipboard" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:164 -msgid "Copy Link Address" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/useMessageHandler.ts:75 -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:142 -#, javascript-format -msgid "Unsupported link or message: %s" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:163 -msgid "Custom order" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:163 -msgid "View" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:163 -#: packages/lib/models/Setting.ts:806 -msgid "Sort notes by" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:163 -#, javascript-format -msgid "" -"To manually sort the notes, the sort order must be changed to \"%s\" in the " -"menu \"%s\" > \"%s\"" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:415 -msgid "No notes in here. Create one by clicking on \"New note\"." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:415 -msgid "" -"There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\"." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.ts:7 -msgid "Note list" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/commands/focusSearch.ts:6 -msgid "Search in all the notes" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:31 -msgid "Completed" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:32 -msgid "Location" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:33 -msgid "URL" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:34 -#: packages/lib/models/Setting.ts:2050 -msgid "Note History" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:35 -msgid "Markup" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:307 -msgid "Previous versions of this note" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:100 -msgid "This note has no history" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:178 -#, javascript-format -msgid "" -"Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named " -"\"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:249 -msgid "Clear" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:32 -msgid "Title" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:36 -msgid "Size" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:40 -msgid "Action" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:43 -#: packages/lib/models/BaseItem.ts:809 packages/lib/path-utils.ts:81 -#: packages/lib/path-utils.ts:125 -msgid "Untitled" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:95 -#, javascript-format -msgid "Delete attachment \"%s\"?" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:141 -msgid "" -"This is an advanced tool to show the attachments that are linked to your " -"notes. Please be careful when deleting one of them as they cannot be " -"restored afterwards." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:144 -msgid "No resources!" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:146 -#, javascript-format -msgid "Warning: not all resources shown for performance reasons (limit: %s)." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:113 -msgid "Confirmation" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:126 -msgid "The Web Clipper needs your authorisation to access your data." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:127 -msgid "Grant authorisation" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:167 -msgid "OneDrive Login" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:168 -msgid "Dropbox Login" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:171 -msgid "Note attachments" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:133 -msgid "Unshare" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:175 -msgid "" -"Delete this invitation? The recipient will no longer have access to this " -"shared notebook." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:182 -#, javascript-format -msgid "" -"The recipient could not be removed from the list. Please try again.\n" -"\n" -"The error was: \"%s\"" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:195 -msgid "Add recipient:" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:198 -#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.ts:20 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:826 -msgid "Share" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:207 -msgid "Recipient has not yet accepted the invitation" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:208 -msgid "Recipient has rejected the invitation" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:209 -msgid "Recipient has accepted the invitation" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:219 -msgid "Recipients:" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:231 -msgid "Synchronizing..." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:232 -msgid "Sharing notebook..." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:240 -msgid "" -"Please note that if it is a large notebook, it may take a few minutes for " -"all the notes to show up on the recipient's device." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:245 -msgid "" -"Unshare this notebook? The recipients will no longer have access to its " -"content." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:255 -msgid "Share Notebook" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:144 -msgid "Unpublish note" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:171 -msgid "Synchronising..." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:173 -msgid "Generating link..." -msgid_plural "Generating links..." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:175 -msgid "Link has been copied to clipboard!" -msgid_plural "Links have been copied to clipboard!" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:182 -msgid "" -"Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:187 -msgid "Publish Notes" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:189 -msgid "Copy Shareable Link" -msgid_plural "Copy Shareable Links" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:191 -msgid "Remove" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:194 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:148 -#, javascript-format -msgid "" -"Delete notebook \"%s\"?\n" -"\n" -"All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:199 -#, javascript-format -msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:202 -msgid "Remove this search from the sidebar?" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:270 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:279 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:139 -msgid "Copy external link" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:341 -#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:188 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:368 -msgid "All notes" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:475 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 -#: packages/lib/commands/synchronize.ts:8 -msgid "Synchronise" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:500 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:372 -msgid "Notebooks" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:523 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:325 -#, javascript-format -msgid "Decrypting items: %d/%d" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:527 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:330 -#, javascript-format -msgid "Fetching resources: %d/%d" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.ts:8 -msgid "Sidebar" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:31 -msgid "Please select where the sync status should be exported to" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:66 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:112 -msgid "Retry All" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:86 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:118 -msgid "Retry" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:137 -msgid "Advanced tools" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:139 -msgid "Export debug report" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:157 -msgid "Sync your notes" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:158 -msgid "Publish notes to the internet" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:159 -msgid "Collaborate on notebooks with others" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:182 -msgid "Thank you! Your Joplin Cloud account is now setup and ready to use." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:190 -#, javascript-format -msgid "" -"There was an error setting up your Joplin Cloud account. Please verify your " -"email and password and try again. Error was:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:203 -msgid "Login below." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:205 -msgid "Or create an account." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:210 -msgid "Login" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:231 -msgid "Select" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:278 -msgid "" -"Joplin can synchronise your notes using various providers. Select one from " -"the list below." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:56 -msgid "Duplicate" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:61 -#, javascript-format -msgid "%s - Copy" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:120 +msgid "Swap line up" msgstr "" #: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:76 @@ -2590,769 +3088,653 @@ msgstr "" msgid "Switch to to-do type" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:124 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:847 -msgid "Copy Markdown link" +#: packages/app-cli/app/command-use.js:12 +msgid "Switches to [notebook] - all further operations will happen within this notebook." msgstr "" -#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:479 -msgid "" -"Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed " -"by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for " -"commands." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:513 -msgid "Command palette" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:22 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:530 -#: packages/lib/shim-init-node.js:166 packages/lib/versionInfo.ts:27 -msgid "Yes" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:23 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:531 -#: packages/lib/shim-init-node.js:166 packages/lib/versionInfo.ts:27 -msgid "No" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/services/share/invitationRespond.ts:20 -#, javascript-format -msgid "" -"Could not respond to the invitation. Please try again, or check with the " -"notebook owner if they are still sharing it.\n" -"\n" -"The error was: \"%s\"" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:158 -msgid "Permission to use camera" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:159 -msgid "Your permission to use your camera is required." -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.ts:19 -msgid "Open" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:78 -msgid "Clear alarm" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:80 -msgid "Save alarm" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/note-list.js:97 -msgid "You currently have no notebooks." -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/note-list.js:101 -msgid "Create a notebook" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/note-list.js:105 -msgid "There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button." -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:60 -msgid "Warning" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:60 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:153 -msgid "" -"In order to use file system synchronisation your permission to write to " -"external storage is required." -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:152 -msgid "Information" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:312 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:213 -msgid "Encryption Config" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:417 -msgid "Tools" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:418 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:520 msgid "Sync Status" msgstr "" -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:419 -msgid "Log" +#: packages/lib/services/ReportService.ts:275 +msgid "Sync status (synced items / total items)" msgstr "" -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:421 -msgid "Creating report..." +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:248 +msgid "Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed." msgstr "" -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:421 -msgid "Export Debug Report" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:423 -msgid "Fixing search index..." -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:423 -msgid "Fix search index" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:423 -msgid "" -"Use this to rebuild the search index if there is a problem with search. It " -"may take a long time depending on the number of notes." -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:425 -msgid "Exporting profile..." -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:425 -msgid "Export profile" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:425 -msgid "For debugging purpose only: export your profile to an external SD card." -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:436 -msgid "Feature flags" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:439 -msgid "More information" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:445 -msgid "" -"To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable " -"them in your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:446 -msgid "" -"- Storage: to allow attaching files to notes and to enable filesystem " -"synchronisation." -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:447 -msgid "- Camera: to allow taking a picture and attaching it to a note." -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:448 -msgid "- Location: to allow attaching geo-location information to a note." -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:459 -msgid "Joplin website" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:464 -msgid "Privacy Policy" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:468 -#, javascript-format -msgid "Database v%s" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:470 -#, javascript-format -msgid "FTS enabled: %d" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:472 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:316 -msgid "Configuration" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 -msgid "This note has been modified:" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 -msgid "Save changes" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 -msgid "Discard changes" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:152 -#, javascript-format -msgid "No item with ID %s" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:170 -msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet." -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:175 -#, javascript-format -msgid "The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:180 -#, javascript-format -msgid "Links with protocol \"%s\" are not supported" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:368 -msgid "" -"In order to associate a geo-location with the note, the app needs your " -"permission to access your location.\n" -"\n" -"You may turn off this option at any time in the Configuration screen." -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:369 -msgid "Permission needed" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:529 -#: packages/lib/shim-init-node.js:165 -#, javascript-format -msgid "" -"You are about to attach a large image (%dx%d pixels). Would you like to " -"resize it down to %d pixels before attaching it?" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:611 -#, javascript-format -msgid "Unsupported image type: %s" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:750 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:101 -#, javascript-format -msgid "Created: %s" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:751 -#, javascript-format -msgid "Updated: %s" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:754 -msgid "View on map" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:761 -msgid "Go to source URL" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:790 -msgid "Attach..." -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:805 -msgid "Attach photo" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:806 -msgid "Take photo" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:807 -msgid "Choose an option" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:840 -msgid "Convert to note" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:840 -msgid "Convert to todo" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:854 -msgid "Properties" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:986 -msgid "Add body" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:1019 -msgid "Add title" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:165 -msgid "New tags:" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:180 -msgid "Type new tags or select from list" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/UpgradeSyncTargetScreen.js:42 +#: packages/app-mobile/components/screens/UpgradeSyncTargetScreen.tsx:58 msgid "Sync Target Upgrade" msgstr "" -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:55 -msgid "Login with Dropbox" +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:34 +msgid "Sync to provided target (defaults to sync.target config value)" msgstr "" -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:66 -msgid "Enter code here" +#: packages/lib/versionInfo.ts:25 +msgid "Sync Version: %s" msgstr "" -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:100 -#, javascript-format -msgid "Master Key %s" +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:177 +msgid "Sync your notes" msgstr "" -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:103 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:134 -msgid "Password:" +#: packages/lib/models/Setting.ts:2044 +msgid "Synchronisation" msgstr "" -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:114 -msgid "Password cannot be empty" +#: packages/lib/models/Setting.ts:1116 +msgid "Synchronisation interval" msgstr "" -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:117 -msgid "Confirm password cannot be empty" +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:132 +msgid "Synchronisation is already in progress." msgstr "" -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:161 -msgid "Loaded" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:87 -#, javascript-format -msgid "The notebook could not be saved: %s" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:109 -msgid "Edit notebook" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:110 -msgid "Enter notebook title" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:110 -msgid "Login with OneDrive" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:121 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:144 -msgid "Refresh" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/search.js:160 -msgid "Search" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:126 -#, javascript-format -msgid "Notebook: %s" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:132 -msgid "Encrypted notebooks cannot be renamed" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:312 -msgid "New Notebook" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:351 -msgid "Mobile data - auto-sync disabled" -msgstr "" - -#: packages/lib/BaseApplication.ts:165 packages/lib/BaseApplication.ts:178 -#: packages/lib/BaseApplication.ts:215 -#, javascript-format -msgid "Usage: %s" -msgstr "" - -#: packages/lib/BaseApplication.ts:262 -#, javascript-format -msgid "Unknown flag: %s" -msgstr "" - -#: packages/lib/JoplinServerApi.ts:91 -#, javascript-format -msgid "" -"Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options " -"in the config screen. Full error was:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" - -#: packages/lib/SyncTargetAmazonS3.js:28 -msgid "AWS S3" -msgstr "" - -#: packages/lib/SyncTargetDropbox.js:25 -msgid "Dropbox" -msgstr "" - -#: packages/lib/SyncTargetFilesystem.js:18 -msgid "File system" -msgstr "" - -#: packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.ts:30 -msgid "Joplin Cloud" -msgstr "" - -#: packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.ts:34 -msgid "" -"Joplin's own sync service. Also gives access to Joplin-specific features " -"such as publishing notes or collaborating on notebooks with others." -msgstr "" - -#: packages/lib/SyncTargetJoplinServer.ts:61 -msgid "Joplin Server" -msgstr "" - -#: packages/lib/SyncTargetNextcloud.js:25 -msgid "Nextcloud" -msgstr "" - -#: packages/lib/SyncTargetNone.ts:16 -msgid "(None)" -msgstr "" - -#: packages/lib/SyncTargetOneDrive.ts:29 -msgid "OneDrive" -msgstr "" - -#: packages/lib/SyncTargetWebDAV.js:23 -msgid "WebDAV" -msgstr "" - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:188 -#, javascript-format -msgid "Created local items: %d." -msgstr "" - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:189 -#, javascript-format -msgid "Updated local items: %d." -msgstr "" - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:190 -#, javascript-format -msgid "Created remote items: %d." -msgstr "" - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:191 -#, javascript-format -msgid "Updated remote items: %d." -msgstr "" - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:192 -#, javascript-format -msgid "Deleted local items: %d." -msgstr "" - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:193 -#, javascript-format -msgid "Deleted remote items: %d." -msgstr "" - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:194 -#, javascript-format -msgid "Fetched items: %d/%d." -msgstr "" - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:195 -msgid "Cancelling..." -msgstr "" - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:196 -#, javascript-format -msgid "Completed: %s (%s)" -msgstr "" - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:197 -#, javascript-format -msgid "Last error: %s" -msgstr "" - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:310 -msgid "Idle" -msgstr "" - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:311 -msgid "In progress" -msgstr "" - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:1093 -msgid "" -"Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version" -msgstr "" - -#: packages/lib/commands/historyForward.ts:6 -msgid "Forward" -msgstr "" - -#: packages/lib/commands/openMasterPasswordDialog.ts:6 -msgid "Manage master password..." -msgstr "" - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:46 -#, javascript-format -msgid "Decrypted items: %s / %s" -msgstr "" - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:51 -msgid "" -"Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be " -"re-synchronised and sent encrypted to the sync target." -msgstr "" - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:54 -msgid "To continue, please enter your master password below." -msgstr "" - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:56 -msgid "" -"Do not lose the password as, for security purposes, this will be the *only* " -"way to decrypt the data! To enable encryption, please enter your password " -"below." -msgstr "" - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:65 -msgid "" -"Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database." -msgstr "" - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:71 -msgid "Your data is going to be re-encrypted and synced again." -msgstr "" - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:204 -msgid "" -"Please enter your password in the master key list below before upgrading the " -"key." -msgstr "" - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:212 -msgid "The master key has been upgraded successfully!" -msgstr "" - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:214 -#, javascript-format -msgid "Could not upgrade master key: %s" -msgstr "" - -#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:47 -msgid "Checking... Please wait." -msgstr "" - -#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:49 -msgid "Success! Synchronisation configuration appears to be correct." -msgstr "" - -#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:51 -msgid "" -"Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that " -"the sync target is accessible. The reported error was:" -msgstr "" - -#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:39 -msgid "The application has been authorised!" -msgstr "" - -#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:43 -#, javascript-format -msgid "" -"Could not authorise application:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Please try again." -msgstr "" - -#: packages/lib/models/BaseItem.ts:808 -msgid "Encrypted" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/BaseItem.ts:868 -msgid "Encrypted items cannot be modified" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Folder.ts:38 packages/lib/models/Note.ts:36 -msgid "title" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Folder.ts:39 packages/lib/models/Note.ts:37 -msgid "updated date" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Folder.ts:110 -msgid "Conflicts" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Folder.ts:604 -msgid "Cannot move notebook to this location" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Folder.ts:656 -#, javascript-format -msgid "Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title." -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Note.ts:38 -msgid "created date" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Note.ts:39 -msgid "custom order" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Note.ts:103 -msgid "This note does not have geolocation information." -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Note.ts:521 -#, javascript-format -msgid "Cannot copy note to \"%s\" notebook" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Note.ts:533 -#, javascript-format -msgid "Cannot move note to \"%s\" notebook" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Note.ts:744 -#, javascript-format -msgid "Delete note \"%s\"?" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Note.ts:746 -#, javascript-format -msgid "Delete these %d notes?" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:345 -msgid "Not downloaded" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:346 -msgid "Downloading" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:347 -msgid "Downloaded" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:348 -msgid "Error" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:399 -msgid "Conflicts (attachments)" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:415 -#, javascript-format -msgid "Attachment conflict: \"%s\"" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:416 -#, javascript-format -msgid "" -"There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:325 -msgid "yes" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:325 packages/lib/models/Setting.ts:326 -#, javascript-format -msgid "(wysiwyg: %s)" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:326 -msgid "no" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:329 -#, javascript-format -msgid "" -"Attention: If you change this location, make sure you copy all your content " -"to it before syncing, otherwise all files will be removed! See the FAQ for " -"more details: %s" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:337 -msgid "Light" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:338 -msgid "Dark" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:339 -msgid "Dracula" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:340 -msgid "Solarised Light" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:341 -msgid "Solarised Dark" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:342 -msgid "Nord" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:343 -msgid "Aritim Dark" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:344 -msgid "OLED Dark" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:367 -msgid "Open Sync Wizard..." +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:345 +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:213 +msgid "Synchronisation Status" msgstr "" #: packages/lib/models/Setting.ts:378 msgid "Synchronisation target" msgstr "" -#: packages/lib/models/Setting.ts:380 +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:180 +msgid "Synchronisation target: %s (%s)" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:642 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 +#: packages/lib/commands/synchronize.ts:8 +msgid "Synchronise" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1135 +msgid "Synchronise only over WiFi connection" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:29 +msgid "Synchronises with remote storage." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:206 +msgid "Synchronising..." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:277 +msgid "Synchronizing..." +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1149 +msgid "Tabloid" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:52 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:73 +msgid "Tagged: %d." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.ts:7 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:709 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:926 +#: packages/app-mobile/components/screens/tags.js:101 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:314 +msgid "Tags" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:898 +msgid "Take photo" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1142 +msgid "Text editor command" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:210 +msgid "Thank you! Your Joplin Cloud account is now setup and ready to use." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/bridge.ts:258 +msgid "The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process." +msgstr "" + +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:86 +msgid "The application has been authorised - you may now close this browser tab." +msgstr "" + +#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:39 +msgid "The application has been authorised!" +msgstr "" + +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:88 +msgid "The application has been successfully authorised." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:619 +msgid "The application must be restarted for these changes to take effect." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:508 +msgid "The attachments will no longer be watched when you switch to a different note." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/app.js:304 +msgid "The command \"%s\" is only available in GUI mode" +msgstr "" + +#: packages/server/src/middleware/notificationHandler.ts:25 +msgid "The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it now](%s)" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:91 +msgid "The default encryption method has been changed to a more secure one and it is recommended that you apply it to your data." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:603 +msgid "The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your data." +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1142 +msgid "The editor command (may include arguments) that will be used to open a note. If none is provided it will try to auto-detect the default editor." +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1294 +#: packages/lib/models/Setting.ts:1308 +#: packages/lib/models/Setting.ts:1322 +msgid "The factor property sets how the item will grow or shrink to fit the available space in its container with respect to the other items. Thus an item with a factor of 2 will take twice as much space as an item with a factor of 1.Restart app to see changes." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:507 +msgid "The following attachments are being watched for changes:" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:70 +msgid "The following keys use an out-dated encryption algorithm and it is recommended to upgrade them. The upgraded key will still be able to decrypt and encrypt your data as usual." +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:191 +msgid "The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:246 +msgid "The Joplin team has vetted this plugin and it meets our standards for security and performance." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:323 +msgid "The keys with these IDs are used to encrypt some of your items, however the application does not currently have access to them. It is likely they will eventually be downloaded via synchronisation." +msgstr "" + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:212 +msgid "The master key has been upgraded successfully!" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:272 +msgid "The master keys with these IDs are used to encrypt some of your items, however the application does not currently have access to them. It is likely they will eventually be downloaded via synchronisation." +msgstr "" + +#: packages/lib/services/RevisionService.ts:245 +msgid "The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\"." +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:87 +msgid "The notebook could not be saved: %s" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:70 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:88 +msgid "The notes have been imported: %s" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:73 +msgid "The possible commands are:" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:201 msgid "" -"The target to synchronise to. Each sync target may have additional " -"parameters which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below)." +"The recipient could not be removed from the list. Please try again.\n" +"\n" +"The error was: \"%s\"" msgstr "" -#: packages/lib/models/Setting.ts:415 -msgid "Directory to synchronise with (absolute path)" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:585 +msgid "The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To proceed please click on the link." msgstr "" -#: packages/lib/models/Setting.ts:428 -msgid "Nextcloud WebDAV URL" +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:459 +msgid "The sync target needs to be upgraded. Press this banner to proceed." msgstr "" -#: packages/lib/models/Setting.ts:440 -msgid "Nextcloud username" +#: packages/lib/models/Tag.ts:204 +msgid "The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name." msgstr "" -#: packages/lib/models/Setting.ts:451 -msgid "Nextcloud password" +#: packages/lib/models/Setting.ts:380 +msgid "The target to synchronise to. Each sync target may have additional parameters which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below)." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:164 +msgid "The Web Clipper needs your authorisation to access your data." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:84 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:83 +msgid "The web clipper service is enabled and set to auto-start." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:109 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:107 +msgid "The web clipper service is not enabled." +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:729 +msgid "Theme" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/note-list.js:105 +msgid "There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:469 +msgid "There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\"." +msgstr "" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService_Exporter_Jex.ts:35 +msgid "There is no data to export." +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Resource.ts:416 +msgid "" +"There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:70 +msgid "There was an error downloading this attachment:" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:219 +msgid "" +"There was an error setting up your Joplin Cloud account. Please verify your email and password and try again. Error was:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:175 +msgid "These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync target. In order to find these items, either search for the title or the ID (which is displayed in brackets above)." +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2061 +msgid "These plugins enhance the Markdown renderer with additional features. Please note that, while these features might be useful, they are not standard Markdown and thus most of them will only work in Joplin. Additionally, some of them are *incompatible* with the WYSIWYG editor. If you open a note that uses one of these plugins in that editor, you will lose the plugin formatting. It is indicated below which plugins are compatible or not with the WYSIWYG editor." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:72 +#: packages/lib/services/ResourceEditWatcher/index.ts:231 +msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:187 +msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:214 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:155 +msgid "This authorisation token is only needed to allow third-party applications to access Joplin." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:229 +msgid "This is an advanced tool to show the attachments that are linked to your notes. Please be careful when deleting one of them as they cannot be restored afterwards." +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Note.ts:103 +msgid "This note does not have geolocation information." +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:104 +msgid "This note has been modified:" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:613 +msgid "This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the note." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:100 +msgid "This note has no history" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:435 +msgid "This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to be aware of them before using it." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:155 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:133 +msgid "This service allows the browser extension to communicate with Joplin. When enabling it your firewall may ask you to give permission to Joplin to listen to a particular port." +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:958 +msgid "This will allow Joplin to run in the background. It is recommended to enable this setting so that your notes are constantly being synchronised, thus reducing the number of conflicts." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:114 +msgid "This will open a new screen. Save your current changes?" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/leaveSharedFolder.ts:13 +msgid "This will remove the notebook from your collection and you will no longer have access to its content. Do you wish to continue?" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:709 +msgid "Time format" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Folder.ts:38 +#: packages/lib/models/Note.ts:36 +msgid "title" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:92 +msgid "Title" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:91 +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.tsx:43 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:58 +msgid "To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:" +msgstr "" + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:54 +msgid "To continue, please enter your master password below." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/app-gui.js:452 +msgid "To delete a tag, untag the associated notes." +msgstr "" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:285 +msgid "To delete: %d" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:82 +msgid "To enter command line mode, press \":\"" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:83 +msgid "To exit command line mode, press ESCAPE" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:172 +msgid "To manually sort the notes, the sort order must be changed to \"%s\" in the menu \"%s\" > \"%s\"" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:81 +msgid "To maximise/minimise the console, press \"tc\"." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:79 +msgid "To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-status.js:44 +msgid "To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:559 +msgid "To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable them in your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.tsx:110 +msgid "to-do" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:112 +msgid "Toggle comment" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:705 +msgid "Toggle development tools" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleVisiblePanes.ts:6 +msgid "Toggle editor layout" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleEditors.ts:8 +msgid "Toggle editors" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.ts:8 +msgid "Toggle external editing" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleNoteList.ts:9 +msgid "Toggle note list" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/commands/toggleSafeMode.ts:8 +msgid "Toggle safe mode" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleSideBar.ts:9 +msgid "Toggle sidebar" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:40 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:41 +msgid "Token has been copied to the clipboard!" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:518 +msgid "Tools" +msgstr "" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:282 +msgid "Total: %d/%d" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:302 +msgid "Try again" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:71 +msgid "Type `help [command]` for more information about a command; or type `help all` for the complete usage information." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/main.js:93 +msgid "Type `joplin help` for usage information." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.tsx:591 +msgid "Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for commands." +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:180 +msgid "Type new tags or select from list" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 +msgid "Type: %s." +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:797 +msgid "Uncompleted to-dos on top" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:96 +msgid "Undo" +msgstr "" + +#: packages/lib/BaseApplication.ts:262 +msgid "Unknown flag: %s" +msgstr "" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:1093 +msgid "Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:171 +msgid "Unpublish note" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:153 +msgid "Unshare" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:301 +msgid "Unshare this notebook? The recipients will no longer have access to its content." +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:680 +msgid "Unsupported image type: %s" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/useMessageHandler.ts:75 +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:142 +msgid "Unsupported link or message: %s" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:105 +#: packages/lib/models/BaseItem.ts:809 +#: packages/lib/path-utils.ts:125 +#: packages/lib/path-utils.ts:81 +msgid "Untitled" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:206 +msgid "Update" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:208 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:209 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:30 +msgid "Updated" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Folder.ts:39 +#: packages/lib/models/Note.ts:37 +msgid "updated date" +msgstr "" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:189 +msgid "Updated local items: %d." +msgstr "" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:191 +msgid "Updated remote items: %d." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:150 +msgid "Updated: " +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:49 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:70 +msgid "Updated: %d." +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:836 +msgid "Updated: %s" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:207 +msgid "Updating..." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:75 +msgid "Upgrade" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:35 +msgid "Upgrade the sync target to the latest version." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:33 +msgid "URL" +msgstr "" + +#: packages/lib/BaseApplication.ts:165 +#: packages/lib/BaseApplication.ts:178 +#: packages/lib/BaseApplication.ts:215 +msgid "Usage: %s" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:32 +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:18 +msgid "Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE" +msgstr "" + +#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:164 +msgid "Use spell checker" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:80 +msgid "Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas (including this console)." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:825 +msgid "Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit." +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:525 +msgid "Use this to rebuild the search index if there is a problem with search. It may take a long time depending on the number of notes." +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1024 +msgid "Used for most text in the markdown editor. If not found, a generic proportional (variable width) font is used." +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1035 +msgid "Used where a fixed width font is needed to lay out text legibly (e.g. tables, checkboxes, code). If not found, a generic monospace (fixed width) font is used." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:180 +msgid "Valid" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:172 +msgid "View" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:840 +msgid "View on map" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:592 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:598 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:621 +msgid "View them now" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:139 +#: packages/lib/models/Setting.ts:790 +#: packages/lib/models/Setting.ts:791 +#: packages/lib/models/Setting.ts:793 +msgid "Viewer" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1172 +msgid "Vim" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:62 +msgid "Warning" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:238 +msgid "Warning: not all resources shown for performance reasons (limit: %s)." +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2052 +msgid "Web Clipper" +msgstr "" + +#: packages/lib/SyncTargetWebDAV.js:23 +msgid "WebDAV" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:486 +msgid "WebDAV password" msgstr "" #: packages/lib/models/Setting.ts:463 @@ -3363,872 +3745,98 @@ msgstr "" msgid "WebDAV username" msgstr "" -#: packages/lib/models/Setting.ts:486 -msgid "WebDAV password" +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:20 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:686 +msgid "Website and documentation" msgstr "" -#: packages/lib/models/Setting.ts:505 -msgid "AWS S3 bucket" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:517 -msgid "AWS S3 URL" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:528 -msgid "AWS key" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:539 -msgid "AWS secret" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:551 -msgid "Joplin Server URL" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:569 -msgid "Joplin Server email" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:580 -msgid "Joplin Server password" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:608 -msgid "Joplin Cloud email" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:619 -msgid "Joplin Cloud password" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:633 -msgid "Attachment download behaviour" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:634 +#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:36 msgid "" -"In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. " -"In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all " -"the attachments are downloaded whether you open the note or not." -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:637 -msgid "Always" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:638 -msgid "Manual" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:639 -msgid "Auto" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:661 -msgid "Max concurrent connections" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:677 -msgid "Language" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:688 -msgid "Date format" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:709 -msgid "Time format" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:729 -msgid "Theme" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:741 -msgid "Automatically switch theme to match system theme" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:754 -msgid "Preferred light theme" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:769 -msgid "Preferred dark theme" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:781 -msgid "Show note counts" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:790 packages/lib/models/Setting.ts:792 -#: packages/lib/models/Setting.ts:793 -msgid "Split View" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:790 -#, javascript-format -msgid "%s / %s / %s" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:791 packages/lib/models/Setting.ts:792 -#: packages/lib/models/Setting.ts:793 -#, javascript-format -msgid "%s / %s" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:797 -msgid "Uncompleted to-dos on top" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:798 -msgid "Show completed to-dos" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:824 -msgid "Auto-pair braces, parenthesis, quotations, etc." -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:827 packages/lib/models/Setting.ts:846 -msgid "Reverse sort order" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:834 -msgid "Sort notebooks by" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:847 -msgid "Save geo-location with notes" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:871 -msgid "When creating a new to-do:" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:874 packages/lib/models/Setting.ts:890 -msgid "Focus title" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:875 packages/lib/models/Setting.ts:891 -msgid "Focus body" +"Welcome to Joplin!\n" +"\n" +"Type `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` for usage information.\n" +"\n" +"For example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`." msgstr "" #: packages/lib/models/Setting.ts:887 msgid "When creating a new note:" msgstr "" -#: packages/lib/models/Setting.ts:924 -msgid "Enable soft breaks" +#: packages/lib/models/Setting.ts:871 +msgid "When creating a new to-do:" msgstr "" -#: packages/lib/models/Setting.ts:925 -msgid "Enable typographer support" +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:99 +msgid "Words" msgstr "" -#: packages/lib/models/Setting.ts:926 -msgid "Enable Linkify" +#: packages/app-cli/app/app.js:138 +msgid "y" msgstr "" -#: packages/lib/models/Setting.ts:928 -msgid "Enable math expressions" +#: packages/app-cli/app/app.js:138 +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 +msgid "Y" msgstr "" -#: packages/lib/models/Setting.ts:929 -msgid "Enable Fountain syntax support" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:930 -msgid "Enable Mermaid diagrams support" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:932 -msgid "Enable audio player" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:933 -msgid "Enable video player" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:934 -msgid "Enable PDF viewer" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:935 -msgid "Enable ==mark== syntax" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:936 -msgid "Enable footnotes" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:937 -msgid "Enable table of contents extension" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:938 -msgid "Enable ~sub~ syntax" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:939 -msgid "Enable ^sup^ syntax" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:940 -msgid "Enable deflist syntax" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:941 -msgid "Enable abbreviation syntax" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:942 -msgid "Enable markdown emoji" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:943 -msgid "Enable ++insert++ syntax" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:944 -msgid "Enable multimarkdown table extension" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:956 -msgid "Show tray icon" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:958 -msgid "Note: Does not work in all desktop environments." -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:958 -msgid "" -"This will allow Joplin to run in the background. It is recommended to enable " -"this setting so that your notes are constantly being synchronised, thus " -"reducing the number of conflicts." -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:963 -msgid "Start application minimised in the tray icon" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:989 -msgid "Editor font size" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:997 -msgid "Editor font" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1004 packages/lib/models/Setting.ts:1011 -#: packages/lib/models/Setting.ts:1170 -msgid "Default" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1022 -msgid "Editor font family" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1024 -msgid "" -"Used for most text in the markdown editor. If not found, a generic " -"proportional (variable width) font is used." -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1033 -msgid "Editor monospace font family" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1035 -msgid "" -"Used where a fixed width font is needed to lay out text legibly (e.g. " -"tables, checkboxes, code). If not found, a generic monospace (fixed width) " -"font is used." -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1039 -msgid "Editor maximum width" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1039 -msgid "" -"Set it to 0 to make it take the complete available space. Recommended width " -"is 600." -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1061 -msgid "Custom stylesheet for rendered Markdown" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1078 -msgid "Custom stylesheet for Joplin-wide app styles" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1089 -msgid "Re-upload local data to sync target" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1100 -msgid "Delete local data and re-download from sync target" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1107 -msgid "Automatically update the application" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1108 -msgid "Get pre-releases when checking for updates" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1108 -#, javascript-format -msgid "See the pre-release page for more details: %s" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1116 -msgid "Synchronisation interval" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1120 packages/lib/models/Setting.ts:1121 -#: packages/lib/models/Setting.ts:1122 -#, javascript-format -msgid "%d minutes" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1123 -#, javascript-format -msgid "%d hour" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1124 packages/lib/models/Setting.ts:1125 -#, javascript-format -msgid "%d hours" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1135 -msgid "Synchronise only over WiFi connection" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1142 -msgid "Text editor command" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1142 -msgid "" -"The editor command (may include arguments) that will be used to open a note. " -"If none is provided it will try to auto-detect the default editor." -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1143 -msgid "Page size for PDF export" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1145 -msgid "A4" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1146 -msgid "Letter" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1147 -msgid "A3" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1148 -msgid "A5" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1149 -msgid "Tabloid" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1150 -msgid "Legal" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1153 -msgid "Page orientation for PDF export" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1155 -msgid "Portrait" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1156 -msgid "Landscape" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1167 -msgid "Keyboard Mode" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1171 -msgid "Emacs" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1172 -msgid "Vim" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1201 -msgid "Custom TLS certificates" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1202 -msgid "" -"Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, " -"or path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/custom." -"pem. Note that if you make changes to the TLS settings, you must save your " -"changes before clicking on \"Check synchronisation configuration\"." -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1224 -msgid "Ignore TLS certificate errors" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1234 -msgid "Fail-safe" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1235 -msgid "" -"Fail-safe: Do not wipe out local data when sync target is empty (often the " -"result of a misconfiguration or bug)" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1240 -msgid "" -"Specify the port that should be used by the API server. If not set, a " -"default will be used." -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1248 -msgid "Enable note history" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1258 -msgid "days" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1258 -#, javascript-format -msgid "%d days" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1260 -msgid "Keep note history for" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1292 -msgid "Notebook list growth factor" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1294 packages/lib/models/Setting.ts:1308 -#: packages/lib/models/Setting.ts:1322 -msgid "" -"The factor property sets how the item will grow or shrink to fit the " -"available space in its container with respect to the other items. Thus an " -"item with a factor of 2 will take twice as much space as an item with a " -"factor of 1.Restart app to see changes." -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1306 -msgid "Note list growth factor" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1320 -msgid "Note area growth factor" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1629 -#, javascript-format -msgid "Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s." -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:2043 -msgid "General" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:2044 -msgid "Synchronisation" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:2045 -msgid "Appearance" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:2046 -msgid "Note" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:2047 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:59 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:114 -msgid "Markdown" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:2049 -msgid "Application" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:2051 -msgid "Encryption" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:2052 -msgid "Web Clipper" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:2053 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:2061 -msgid "" -"These plugins enhance the Markdown renderer with additional features. Please " -"note that, while these features might be useful, they are not standard " -"Markdown and thus most of them will only work in Joplin. Additionally, some " -"of them are *incompatible* with the WYSIWYG editor. If you open a note that " -"uses one of these plugins in that editor, you will lose the plugin " -"formatting. It is indicated below which plugins are compatible or not with " -"the WYSIWYG editor." -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:2062 -#, javascript-format -msgid "Notes and settings are stored in: %s" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Tag.ts:204 -#, javascript-format -msgid "The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name." -msgstr "" - -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:46 -#, javascript-format -msgid "All potential ports are in use - please report the issue at %s" -msgstr "" - -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:86 -msgid "" -"The application has been authorised - you may now close this browser tab." -msgstr "" - -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:88 -msgid "The application has been successfully authorised." -msgstr "" - -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:116 -msgid "" -"Please open the following URL in your browser to authenticate the " -"application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and " -"will only read and write files in this directory. It will have no access to " -"any files outside this directory nor to any other personal data. No data " -"will be shared with any third party." -msgstr "" - -#: packages/lib/onedrive-api.ts:407 -msgid "" -"Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the " -"synchronisation again may fix the problem." -msgstr "" - -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:306 -msgid "command" -msgstr "" - -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:306 -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:312 -#, javascript-format -msgid "\"%s\" is missing the required \"%s\" property." -msgstr "" - -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:312 -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:317 -msgid "accelerator" -msgstr "" - -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:317 -#, javascript-format -msgid "Invalid %s: %s." -msgstr "" - -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:339 -#, javascript-format -msgid "" -"Accelerator \"%s\" is used for \"%s\" and \"%s\" commands. This may lead to " -"unexpected behaviour." -msgstr "" - -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:369 -#, javascript-format -msgid "Accelerator \"%s\" is not valid." -msgstr "" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:173 -msgid "Items that cannot be synchronised" -msgstr "" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:175 -msgid "" -"These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync " -"target. In order to find these items, either search for the title or the ID " -"(which is displayed in brackets above)." -msgstr "" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:183 -#, javascript-format -msgid "%s (%s) could not be uploaded: %s" -msgstr "" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:185 -#, javascript-format -msgid "Item \"%s\" could not be downloaded: %s" -msgstr "" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:208 -msgid "Items that cannot be decrypted" -msgstr "" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:210 -msgid "" -"Joplin failed to decrypt these items multiple times, possibly because they " -"are corrupted or too large. These items will remain on the device but Joplin " -"will no longer attempt to decrypt them." -msgstr "" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:233 -msgid "Attachments" -msgstr "" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:242 -msgid "Downloaded and decrypted" -msgstr "" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:242 -#: packages/lib/services/ReportService.ts:243 -#: packages/lib/services/ReportService.ts:244 -#: packages/lib/services/ReportService.ts:247 -#, javascript-format -msgid "%s: %d" -msgstr "" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:243 -msgid "Downloaded and encrypted" -msgstr "" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:244 -msgid "Created locally" -msgstr "" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:257 -msgid "Attachments that could not be downloaded" -msgstr "" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:262 -#, javascript-format -msgid "%s (%s): %s" -msgstr "" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:275 -msgid "Sync status (synced items / total items)" -msgstr "" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:279 -#, javascript-format -msgid "%s: %d/%d" -msgstr "" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:282 -#, javascript-format -msgid "Total: %d/%d" -msgstr "" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:284 -#, javascript-format -msgid "Conflicted: %d" -msgstr "" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:285 -#, javascript-format -msgid "To delete: %d" -msgstr "" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:289 -msgid "Folders" -msgstr "" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:297 -#, javascript-format -msgid "%s: %d notes" -msgstr "" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:305 -msgid "Coming alarms" -msgstr "" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:310 -#, javascript-format -msgid "On %s: %s" -msgstr "" - -#: packages/lib/services/RevisionService.ts:221 -msgid "Restored Notes" -msgstr "" - -#: packages/lib/services/RevisionService.ts:245 -#, javascript-format -msgid "The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\"." -msgstr "" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:51 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:102 -msgid "Joplin Export File" -msgstr "" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:67 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:120 -msgid "Markdown + Front Matter" -msgstr "" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:73 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:108 -msgid "Joplin Export Directory" -msgstr "" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:80 -msgid "Evernote Export File (as Markdown)" -msgstr "" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:89 -msgid "Evernote Export File (as HTML)" -msgstr "" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:128 -msgid "HTML File" -msgstr "" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:134 -msgid "HTML Directory" -msgstr "" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:209 -#, javascript-format -msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"" -msgstr "" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:235 -#, javascript-format -msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"" -msgstr "" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:301 -#, javascript-format -msgid "Please specify import format for %s" -msgstr "" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService_Exporter_Jex.ts:35 -msgid "There is no data to export." -msgstr "" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService_Importer_Md.ts:36 -msgid "Please specify the notebook where the notes should be imported to." -msgstr "" - -#: packages/lib/services/interop/types.ts:125 -msgid "File" -msgstr "" - -#: packages/lib/services/interop/types.ts:125 -msgid "Directory" -msgstr "" - -#: packages/lib/services/share/ShareService.ts:271 -#, javascript-format -msgid "" -"Cannot share encrypted notebook with recipient %s because they have not " -"enabled end-to-end encryption. They may do so from the screen Configuration " -"> Encryption." -msgstr "" - -#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:107 -msgid "No suggestions" -msgstr "" - -#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:116 -msgid "Add to dictionary" -msgstr "" - -#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:164 -msgid "Use spell checker" -msgstr "" - -#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:189 -msgid "Change language" -msgstr "" - -#: packages/lib/shim-init-node.js:230 -#, javascript-format -msgid "Cannot access %s" -msgstr "" - -#: packages/lib/versionInfo.ts:9 -#, javascript-format -msgid "Revision: %s (%s)" -msgstr "" - -#: packages/lib/versionInfo.ts:22 -#, javascript-format -msgid "%s %s (%s, %s)" -msgstr "" - -#: packages/lib/versionInfo.ts:24 -#, javascript-format -msgid "Client ID: %s" -msgstr "" - -#: packages/lib/versionInfo.ts:25 -#, javascript-format -msgid "Sync Version: %s" -msgstr "" - -#: packages/lib/versionInfo.ts:26 -#, javascript-format -msgid "Profile Version: %s" +#: packages/lib/models/Setting.ts:325 +msgid "yes" msgstr "" +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.tsx:28 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:586 +#: packages/lib/shim-init-node.js:166 #: packages/lib/versionInfo.ts:27 -#, javascript-format -msgid "Keychain Supported: %s" +msgid "Yes" msgstr "" -#: packages/server/dist/middleware/notificationHandler.js:29 -#: packages/server/src/middleware/notificationHandler.ts:25 -#, javascript-format -msgid "" -"The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it " -"now](%s)" +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:585 +#: packages/lib/shim-init-node.js:165 +msgid "You are about to attach a large image (%dx%d pixels). Would you like to resize it down to %d pixels before attaching it?" msgstr "" -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:204 -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:213 -#: packages/server/src/models/UserModel.ts:202 -#: packages/server/src/models/UserModel.ts:217 -msgid "attachment" +#: packages/app-mobile/components/note-list.js:97 +msgid "You currently have no notebooks." msgstr "" -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:204 -#: packages/server/src/models/UserModel.ts:201 -#, javascript-format -msgid "Cannot save %s \"%s\" because it is larger than the allowed limit (%s)" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:269 +msgid "You do not have any installed plugin." msgstr "" -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:213 -#: packages/server/src/models/UserModel.ts:216 -#, javascript-format -msgid "" -"Cannot save %s \"%s\" because it would go over the total allowed size (%s) " -"for this account" +#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:50 +msgid "You may also type `status` for more information." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:91 +msgid "You may use the tool below to re-encrypt your data, for example if you know that some of your notes are encrypted with an obsolete encryption method." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:144 +msgid "Your choice: " +msgstr "" + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:71 +msgid "Your data is going to be re-encrypted and synced again." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:269 +msgid "Your master password is needed to decrypt some of your data." +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/CameraView.tsx:189 +msgid "Your permission to use your camera is required." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:198 +msgid "Your version: %s" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:630 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:636 +msgid "Zoom In" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:643 +msgid "Zoom Out" msgstr "" diff --git a/packages/tools/locales/ko.po b/packages/tools/locales/ko.po index f98270b31..932cc5e26 100644 --- a/packages/tools/locales/ko.po +++ b/packages/tools/locales/ko.po @@ -18,89 +18,478 @@ msgstr "" "X-Poedit-Basepath: ../../..\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" -#: packages/app-cli/app/app-gui.js:452 -msgid "To delete a tag, untag the associated notes." -msgstr "태그를 삭제하려면 먼저 연결된 노트의 태그를 해제해주세요." +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:565 +msgid "- Camera: to allow taking a picture and attaching it to a note." +msgstr "- 카메라: 사진을 찍고 노트에 첨부하기 위해 필요합니다." -#: packages/app-cli/app/app-gui.js:462 -msgid "Please select the note or notebook to be deleted first." -msgstr "삭제할 노트나 노트북을 먼저 선택해주세요." +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:568 +msgid "- Location: to allow attaching geo-location information to a note." +msgstr "- 위치: 지리적 위치 정보를 노트에 첨부하기 위해 필요합니다." -#: packages/app-cli/app/app-gui.js:750 -msgid "Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application" -msgstr "Ctrl+D 키를 누르거나 혹은 \"exit\"를 입력해서 종료해주세요" - -#: packages/app-cli/app/app.js:63 -#, javascript-format -msgid "More than one item match \"%s\". Please narrow down your query." +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:562 +msgid "" +"- Storage: to allow attaching files to notes and to enable filesystem " +"synchronisation." msgstr "" -"\"%s\"에 대한 하나 이상의 항목이 일치합니다. 검색 범위를 한번 좁혀보세요." +"- 저장소: 노트에 파일을 첨부하고 파일 시스템 동기화를 활성화하기 위해 필요합" +"니다." -#: packages/app-cli/app/app.js:93 -msgid "No notebook selected." -msgstr "선택된 노트북이 없습니다." +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:306 +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:312 +msgid "\"%s\" is missing the required \"%s\" property." +msgstr "\"%s\"에 \"%s\" 필수 속성이 없습니다." -#: packages/app-cli/app/app.js:99 -msgid "No notebook has been specified." -msgstr "특정된 노트북이 없습니다." +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:252 +msgid "(%s)" +msgstr "(%s)" -#: packages/app-cli/app/app.js:138 packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 -msgid "Y" -msgstr "예" +#: packages/lib/SyncTargetNone.ts:16 +msgid "(None)" +msgstr "" -#: packages/app-cli/app/app.js:138 packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 -msgid "n" -msgstr "아니오" +#: packages/lib/models/Setting.ts:325 packages/lib/models/Setting.ts:326 +msgid "(wysiwyg: %s)" +msgstr "(위지윅: %s)" -#: packages/app-cli/app/app.js:138 -msgid "N" -msgstr "아니오" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:545 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:801 +msgid "&Edit" +msgstr "편집(&E)" -#: packages/app-cli/app/app.js:138 -msgid "y" -msgstr "예" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:423 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:501 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:797 +msgid "&File" +msgstr "파일(&F)" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:651 +msgid "&Go" +msgstr "이동(&G)" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:683 +msgid "&Help" +msgstr "도움말(&H)" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:669 +msgid "&Note" +msgstr "노트(&N)" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:679 +msgid "&Tools" +msgstr "도구(&T)" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:577 +msgid "&View" +msgstr "보기(&V)" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1258 +msgid "%d days" +msgstr "%d 일" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1123 +msgid "%d hour" +msgstr "%d 시간" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1124 packages/lib/models/Setting.ts:1125 +msgid "%d hours" +msgstr "%d 시간" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1120 packages/lib/models/Setting.ts:1121 +#: packages/lib/models/Setting.ts:1122 +msgid "%d minutes" +msgstr "%d 분" + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 +msgid "%d notes match this pattern. Delete them?" +msgstr "%d개의 노트가 이 패턴과 일치합니다. 이를 삭제할까요?" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:61 +msgid "%s - Copy" +msgstr "%s - 복사" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:183 +msgid "%s (%s) could not be uploaded: %s" +msgstr "%s (%s) 는 업로드 할 수 없습니다: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:612 +msgid "%s (%s) would like to share a notebook with you." +msgstr "%s (%s) 님이 당신과 노트북을 공유하길 원합니다." + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:262 +msgid "%s (%s): %s" +msgstr "%s (%s): %s" + +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:193 +msgid "%s (pre-release)" +msgstr "%s (사전 출시)" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:791 packages/lib/models/Setting.ts:792 +#: packages/lib/models/Setting.ts:793 +msgid "%s / %s" +msgstr "%s / %s" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:790 +msgid "%s / %s / %s" +msgstr "%s / %s / %s" + +#: packages/lib/versionInfo.ts:22 +msgid "%s %s (%s, %s)" +msgstr "%s %s (%s, %s)" + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:81 +msgid "%s = %s" +msgstr "%s = %s" + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:79 +msgid "%s = %s (%s)" +msgstr "%s = %s (%s)" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:242 +#: packages/lib/services/ReportService.ts:243 +#: packages/lib/services/ReportService.ts:244 +#: packages/lib/services/ReportService.ts:247 +msgid "%s: %d" +msgstr "%s: %d" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:297 +msgid "%s: %d notes" +msgstr "%s: %d 노트" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:279 +msgid "%s: %d/%d" +msgstr "%s: %d/%d" + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:140 +#: packages/lib/services/ReportService.ts:217 +msgid "%s: %s" +msgstr "%s: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:14 +msgid "" +" can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to " +"assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or " +"to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to " +"list all the tags (use -l for long option)." +msgstr "" +"[노트]로부터 [태그]를 지우거나 지정할 때, 아니면 [태그]와 관련된 노트의 목록" +"을 확인할 때 로 \"add\", \"remove\", \"list\" 또는 \"notetags\" " +"를 사용하실 수 있습니다. 또한 `tag list` 명령어로 모든 태그의 목록을 확인할 " +"수 있습니다 (긴 태그인 옵션 -l 을 사용하실수 있습니다)." + +#: packages/app-cli/app/command-todo.js:14 +msgid "" +" can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to " +"toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the " +"target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to " +"convert the to-do back to a regular note." +msgstr "" +"로 \"toggle\" 이나 \"clear\"를 사용하실 수 있습니다. \"toggle" +"\"은 주어진 '할 일'의 상태를 '완료됨' 또는 '완료되지 않음'으로 바꾸는 데 사용" +"됩니다 (만약 대상이 일반적인 노트일 경우에는 '할 일'로 전환됩니다). \"clear" +"\"는 '할 일'을 일반적인 노트로 변환하는 데 사용됩니다." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1147 +msgid "A3" +msgstr "A3" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1145 +msgid "A4" +msgstr "A4" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1148 +msgid "A5" +msgstr "A5" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:429 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:721 +msgid "About Joplin" +msgstr "Joplin에 대해서" + +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:312 +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:317 +msgid "accelerator" +msgstr "단축키" + +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:369 +msgid "Accelerator \"%s\" is not valid." +msgstr "단축키 \"%s\"는 유효하지 않습니다." + +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:338 +msgid "" +"Accelerator \"%s\" is used for \"%s\" and \"%s\" commands. This may lead to " +"unexpected behaviour." +msgstr "" +"단축키 \"%s\"는 \"%s\"와 \"%s\" 명령으로 사용 중입니다. 이러한 설정은 예기치 " +"못한 동작을 할 수도 있습니다." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:613 +msgid "Accept" +msgstr "확인" + +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:95 +msgid "Action" +msgstr "동작" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:181 +#, fuzzy +msgid "Actions" +msgstr "동작" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:176 +msgid "Active" +msgstr "활성" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:18 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:619 +msgid "Actual Size" +msgstr "실제 크기" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1123 +msgid "Add body" +msgstr "내용 추가" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.ts:38 +msgid "Add or remove tags:" +msgstr "태그 추가 및 제거:" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:219 +msgid "Add recipient:" +msgstr "받는 사람 추가:" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1186 +msgid "Add title" +msgstr "제목 추가" + +#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:116 +msgid "Add to dictionary" +msgstr "사전에 추가" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:189 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:147 +msgid "Advanced options" +msgstr "고급 옵션" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.tsx:175 +msgid "Advanced tools" +msgstr "고급 도구" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:435 +#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:188 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:368 +msgid "All notes" +msgstr "모든 노트" + +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:46 +msgid "All potential ports are in use - please report the issue at %s" +msgstr "모든 포트들이 사용 중입니다 - %s에 문제를 공유해주시면 감사하겠습니다" + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:18 +msgid "Also displays unset and hidden config variables." +msgstr "또한 설정하지 않았거나 숨겨진 설정 변수를 표시합니다." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:637 +msgid "Always" +msgstr "항상" + +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:197 +msgid "An update is available, do you want to download it now?" +msgstr "업데이트가 있습니다. 지금 내려 받을까요?" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2045 +msgid "Appearance" +msgstr "보기" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2049 +msgid "Application" +msgstr "애플리케이션" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.tsx:33 +msgid "Apply" +msgstr "적용" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:44 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:45 +msgid "Are you sure you want to renew the authorisation token?" +msgstr "정말로 인증 토큰을 새로 고치시겠습니까?" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:522 +msgid "Arguments:" +msgstr "전달할 인수:" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:343 +msgid "Aritim Dark" +msgstr "Aritim Dark" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:53 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:568 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:893 +msgid "Attach file" +msgstr "파일 첨부" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:897 +msgid "Attach photo" +msgstr "사진 첨부" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:880 +msgid "Attach..." +msgstr "첨부..." + +#: packages/app-cli/app/command-attach.js:13 +msgid "Attaches the given file to the note." +msgstr "주어진 파일을 노트에 첨부합니다." + +#: packages/server/src/models/UserModel.ts:202 +#: packages/server/src/models/UserModel.ts:217 +#, fuzzy +msgid "attachment" +msgstr "첨부" + +#: packages/lib/models/Resource.ts:415 +msgid "Attachment conflict: \"%s\"" +msgstr "첨부 충돌: \"%s\"" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:633 +msgid "Attachment download behaviour" +msgstr "첨부파일 다운로드 방식" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:233 +msgid "Attachments" +msgstr "첨부" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:257 +msgid "Attachments that could not be downloaded" +msgstr "첨부 파일을 다운로드할 수 없습니다: %s" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:329 +msgid "" +"Attention: If you change this location, make sure you copy all your content " +"to it before syncing, otherwise all files will be removed! See the FAQ for " +"more details: %s" +msgstr "" +"주의: 이 위치를 변경하시려면, 동기화 전에 모든 내용들을 복사하였는지 확인해주" +"세요. 변경 중에 모든 파일이 삭제 됩니다! 자세한 정보는 FAQ를 참조해주세요: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:82 +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:96 +#: packages/app-desktop/gui/OneDriveLoginScreen.tsx:45 +msgid "" +"Authentication was not completed (did not receive an authentication token)." +msgstr "인증이 완료되지 않았습니다 (인증 토큰을 받을 수 없음)." + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:194 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:148 +msgid "Authorisation token:" +msgstr "인증 토큰:" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:639 +msgid "Auto" +msgstr "자동" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:824 +msgid "Auto-pair braces, parenthesis, quotations, etc." +msgstr "괄호, 중괄호, 인용 부호 등의 자동 완성." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:741 +msgid "Automatically switch theme to match system theme" +msgstr "시스템 테마에 적합한 테마로 자동으로 변경" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1107 +msgid "Automatically update the application" +msgstr "자동으로 업데이트하기" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:528 +msgid "AWS key" +msgstr "AWS 키" + +#: packages/lib/SyncTargetAmazonS3.js:28 +msgid "AWS S3" +msgstr "AWS S3" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:505 +msgid "AWS S3 bucket" +msgstr "AWS S3 버킷" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:517 +msgid "AWS S3 URL" +msgstr "AWS S3 URL" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:539 +msgid "AWS secret" +msgstr "AWS 보안 암호" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.tsx:42 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:715 +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:187 +#: packages/lib/commands/historyBackward.ts:6 +msgid "Back" +msgstr "뒤로 가기" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:33 +msgid "Bold" +msgstr "굵게" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:213 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:302 +msgid "Browse all plugins" +msgstr "모든 플러그인 보기" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:515 +msgid "Browse..." +msgstr "찾아보기..." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:63 +msgid "Bulleted List" +msgstr "글머리 기호 목록" + +#: packages/app-desktop/bridge.ts:170 packages/app-desktop/bridge.ts:191 +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:715 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:38 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.tsx:83 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.tsx:81 +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:173 +#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:242 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:170 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:274 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:642 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:222 +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.tsx:27 +#: packages/app-mobile/components/CameraView.tsx:191 +#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:70 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:190 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:104 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:588 +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.tsx:108 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:156 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:165 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 +#: packages/lib/shim-init-node.js:166 +msgid "Cancel" +msgstr "취소" #: packages/app-cli/app/app.js:171 msgid "Cancelling background synchronisation... Please wait." msgstr "백그라운드 동기화를 취소하는 중입니다... 잠시만 기다려주세요." -#: packages/app-cli/app/app.js:256 -#, javascript-format -msgid "No such command: %s" -msgstr "다음 명령어가 없습니다: %s" +#: packages/lib/Synchronizer.ts:195 +msgid "Cancelling..." +msgstr "취소하는 중..." -#: packages/app-cli/app/app.js:304 -#, javascript-format -msgid "The command \"%s\" is only available in GUI mode" -msgstr "\"%s\" 명령어는 그래픽 인터페이스 모드에서만 사용 가능합니다" +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:266 +msgid "Cancelling... Please wait." +msgstr "취소하는 중입니다... 잠시만 기다리세요." + +#: packages/lib/shim-init-node.js:230 +msgid "Cannot access %s" +msgstr "%s에 접근할 수 없음" #: packages/app-cli/app/base-command.js:15 msgid "Cannot change encrypted item" msgstr "암호화된 항목을 변경할 수 없습니다" -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:109 -#, javascript-format -msgid "Missing required argument: %s" -msgstr "필요한 인자가 없습니다: %s" - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:140 -#: packages/lib/services/ReportService.ts:217 -#, javascript-format -msgid "%s: %s" -msgstr "%s: %s" - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:144 -msgid "Your choice: " -msgstr "선택한 항목: " - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:151 -#, javascript-format -msgid "Invalid answer: %s" -msgstr "잘못된 응답: %s" - -#: packages/app-cli/app/command-attach.js:13 -msgid "Attaches the given file to the note." -msgstr "주어진 파일을 노트에 첨부합니다." +#: packages/lib/models/Note.ts:521 +msgid "Cannot copy note to \"%s\" notebook" +msgstr "노트를 \"%s\" 노트북으로 복사할 수 없습니다" #: packages/app-cli/app/command-attach.js:21 #: packages/app-cli/app/command-cat.js:25 packages/app-cli/app/command-cp.js:24 @@ -127,24 +516,1181 @@ msgstr "주어진 파일을 노트에 첨부합니다." #: packages/app-cli/app/command-use.js:21 #: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:290 #: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:308 -#, javascript-format msgid "Cannot find \"%s\"." msgstr "\"%s\"를 찾을 수 없습니다." -#: packages/app-cli/app/command-batch.js:10 +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:182 +msgid "Cannot initialise synchroniser." +msgstr "동기화를 시작할 수 없습니다." + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:209 +msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"" +msgstr "\"%s\" 모듈(\"%s\" 포맷과 \"%s\" 출력을 위한)을 불러올 수 없습니다" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:235 +msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"" +msgstr "\"%s\" 모듈(\"%s\" 포맷과 \"%s\" 대상을 위한)을 불러올 수 없습니다" + +#: packages/lib/models/Note.ts:533 +msgid "Cannot move note to \"%s\" notebook" +msgstr "노트를 \"%s\" 노트북으로 옮길 수 없습니다" + +#: packages/lib/models/Folder.ts:604 +msgid "Cannot move notebook to this location" +msgstr "노트북을 이 위치로 옮길 수 없습니다" + +#: packages/lib/onedrive-api.ts:407 msgid "" -"Runs the commands contained in the text file. There should be one command " -"per line." +"Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the " +"synchronisation again may fix the problem." msgstr "" -"텍스트 파일에 포함된 명령들을 실행합니다. 한 줄에 하나씩 명령이 실행됩니다." +"인증 데이터를 찾을 수 없어서 토큰을 새로고침 할 수 없습니다. 동기화를 다시 시" +"도하면 문제가 해결될 수 있습니다." + +#: packages/server/src/models/UserModel.ts:201 +msgid "Cannot save %s \"%s\" because it is larger than the allowed limit (%s)" +msgstr "" + +#: packages/server/src/models/UserModel.ts:216 +msgid "" +"Cannot save %s \"%s\" because it would go over the total allowed size (%s) " +"for this account" +msgstr "" + +#: packages/lib/services/share/ShareService.ts:271 +msgid "" +"Cannot share encrypted notebook with recipient %s because they have not " +"enabled end-to-end encryption. They may do so from the screen Configuration " +"> Encryption." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleLayoutMoveMode.ts:7 +msgid "Change application layout" +msgstr "애플리케이션 레이아웃 변경" + +#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:189 +msgid "Change language" +msgstr "언어 전환" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:100 +msgid "Characters" +msgstr "문자" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:101 +msgid "Characters excluding spaces" +msgstr "공백을 제외한 문자" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:446 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:696 +msgid "Check for updates..." +msgstr "업데이트 확인..." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:201 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:356 +msgid "Check synchronisation configuration" +msgstr "동기화 설정 확인" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:68 +msgid "Checkbox" +msgstr "확인 상자" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/plugins/lists.js:2151 +msgid "Checkbox list" +msgstr "선택상자 목록" + +#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:47 +msgid "Checking... Please wait." +msgstr "확인 중입니다... 잠시만 기다리세요." + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:900 +msgid "Choose an option" +msgstr "옵션 선택" + +#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:17 +msgid "Chrome Web Store" +msgstr "Chrome 웹 스토어" + +#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:249 +msgid "Clear" +msgstr "지우기" + +#. For unknown reasons, this particular string doesn't get translated if it's directly in the text property below +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.tsx:103 +msgid "Clear alarm" +msgstr "알람 취소" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:178 +msgid "" +"Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named " +"\"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified." +msgstr "" +"\"%s\"를 클릭해서 노트를 복구하세요. 노트는 \"%s\" 이름을 가진 노트북에 복사" +"됩니다. 노트의 현재 버전이 이동 혹은 수정되지는 않습니다." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:373 +msgid "Click to add tags..." +msgstr "태그를 추가하려면 클릭하세요..." + +#: packages/lib/versionInfo.ts:24 +msgid "Client ID: %s" +msgstr "클라이언트 식별자: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:170 +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:323 +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:229 +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:334 +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.tsx:30 +msgid "Close" +msgstr "닫기" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:24 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:509 +msgid "Close Window" +msgstr "창 닫기" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:48 +msgid "Code" +msgstr "코드" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:578 +msgid "Code Block" +msgstr "코드 블록" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:1143 +msgid "Code View" +msgstr "코드 보기" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:179 +#, fuzzy +msgid "Collaborate on notebooks with others" +msgstr "먼저 노트북을 만들어야 합니다" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:305 +msgid "Coming alarms" +msgstr "예정된 알람" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1202 +msgid "" +"Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, " +"or path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/custom." +"pem. Note that if you make changes to the TLS settings, you must save your " +"changes before clicking on \"Check synchronisation configuration\"." +msgstr "" +"인증서를 불러올 (쉼표로 구분되어 있는) 경로들의 목록, 또는 개별적인 인증서 파" +"일들의 경로입니다. 예를 들면 다음과 같은 형식입니다: /my/cert_dir, /other/" +"custom.pem. 참고사항: 만약 TLS 설정을 변경했다면 \"동기화 설정 확인\"을 진행" +"하기 전에 반드시 변경 사항을 저장해야 합니다." + +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:306 +msgid "command" +msgstr "명령" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:177 +msgid "Command" +msgstr "명령" + +#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.tsx:636 +msgid "Command palette" +msgstr "명령 팔레트" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/commandPalette.ts:7 +#, fuzzy +msgid "Command palette..." +msgstr "명령 팔레트" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:31 +msgid "Completed" +msgstr "완료됨" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:72 +msgid "Completed decryption." +msgstr "복호화가 완료되었습니다." + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:196 +msgid "Completed: %s (%s)" +msgstr "완료됨: %s (%s)" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:637 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:316 +msgid "Configuration" +msgstr "설정" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:137 +msgid "Confirm password cannot be empty" +msgstr "비밀번호 확인칸은 비어져 있으면 안됩니다" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:87 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:168 +msgid "Confirm password:" +msgstr "비밀번호 확인:" + +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:140 +#, fuzzy +msgid "Confirmation" +msgstr "설정" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:284 +msgid "Conflicted: %d" +msgstr "충돌됨: %d" + +#: packages/lib/models/Folder.ts:110 +msgid "Conflicts" +msgstr "충돌" + +#: packages/lib/models/Resource.ts:399 +#, fuzzy +msgid "Conflicts (attachments)" +msgstr "노트 첨부" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.tsx:108 +#, fuzzy +msgid "Content provided by %s" +msgstr "노트 속성" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:933 +msgid "Convert to note" +msgstr "노트로 변환" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:933 +msgid "Convert to todo" +msgstr "'할 일'로 변환" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:410 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:13 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:764 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:143 +msgid "Copy" +msgstr "복사" + +#: packages/app-desktop/commands/copyDevCommand.ts:8 +msgid "Copy dev mode command to clipboard" +msgstr "개발자 모드 명령을 클립보드에 복사" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:340 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:354 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:139 +#, fuzzy +msgid "Copy external link" +msgstr "외부 편집을 그만 두시려면 클릭하세요" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:164 +msgid "Copy Link Address" +msgstr "링크 주소 복사" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:124 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:940 +msgid "Copy Markdown link" +msgstr "마크다운 링크 복사" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:127 +msgid "Copy path to clipboard" +msgstr "경로를 클립보드에 복사" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:222 +msgid "Copy Shareable Link" +msgid_plural "Copy Shareable Links" +msgstr[0] "공유 링크 복사" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:208 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:152 +msgid "Copy token" +msgstr "토큰 복사" + +#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:43 +msgid "" +"Could not authorise application:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Please try again." +msgstr "" +"애플리케이션이 허가되지 않았습니다:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"다시 시도해 주세요." + +#: packages/lib/JoplinServerApi.ts:91 +msgid "" +"Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options " +"in the config screen. Full error was:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Joplin 서버에 연결할 수 없습니다. 동기화 설정 화면에서 설정을 확인해주세요. " +"전체 오류 메시지:\n" +"\n" +"%s" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:302 +#, fuzzy +msgid "Could not connect to plugin repository." +msgstr "플러그인 저장소에 접속할 수 없습니다" + +#: packages/app-desktop/InteropServiceHelper.ts:190 +msgid "Could not export notes: %s" +msgstr "노트를 내보낼 수 없습니다: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/useOnInstallHandler.ts:59 +msgid "Could not install plugin: %s" +msgstr "플러그인을 설치할 수 없습니다: %s" + +#: packages/app-desktop/services/share/invitationRespond.ts:20 +msgid "" +"Could not respond to the invitation. Please try again, or check with the " +"notebook owner if they are still sharing it.\n" +"\n" +"The error was: \"%s\"" +msgstr "" + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:214 +msgid "Could not upgrade master key: %s" +msgstr "마스터 키를 업그레이드할 수 없습니다: %s" + +#: packages/app-mobile/components/note-list.js:101 +msgid "Create a notebook" +msgstr "새 노트북을 만듭니다" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:29 +msgid "Created" +msgstr "생성됨" + +#: packages/lib/models/Note.ts:38 +msgid "created date" +msgstr "만든 날짜" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:188 +msgid "Created local items: %d." +msgstr "로컬 항목 생성됨: %d." + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:244 +msgid "Created locally" +msgstr "로컬에서 생성됨" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:190 +msgid "Created remote items: %d." +msgstr "원격 항목 생성됨: %d." + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:150 +#, fuzzy +msgid "Created: " +msgstr "생성됨: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:48 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:69 +msgid "Created: %d." +msgstr "생성됨: %d." + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:118 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:835 +msgid "Created: %s" +msgstr "생성됨: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:12 +msgid "Creates a new note." +msgstr "새 노트를 만듭니다." + +#: packages/app-cli/app/command-mkbook.js:12 +msgid "Creates a new notebook." +msgstr "새 노트북을 만듭니다." + +#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:12 +msgid "Creates a new to-do." +msgstr "새 '할 일'을 만듭니다." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.tsx:110 +msgid "Creating new %s..." +msgstr "%s 새로 만들기..." + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:523 +msgid "Creating report..." +msgstr "보고서 생성하기..." + +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:180 +msgid "Current version is up-to-date." +msgstr "현재 최신 버전을 사용 중입니다." + +#: packages/lib/models/Note.ts:39 +msgid "custom order" +msgstr "사용자 정의" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:172 +msgid "Custom order" +msgstr "사용자 정의" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1078 +msgid "Custom stylesheet for Joplin-wide app styles" +msgstr "Joplin 앱에 전역적으로 적용되는 사용자 정의 스타일시트" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1061 +msgid "Custom stylesheet for rendered Markdown" +msgstr "렌더링된 마크다운에 적용할 사용자 정의 스타일시트" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1201 +msgid "Custom TLS certificates" +msgstr "사용자 TLS 인증서" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:18 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:754 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:135 +msgid "Cut" +msgstr "잘라내기" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:338 +msgid "Dark" +msgstr "Dark" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:625 +msgid "Database v%s" +msgstr "데이터베이스 v%s" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:178 +msgid "Date" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:688 +msgid "Date format" +msgstr "날짜 형식" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1258 +msgid "days" +msgstr "일" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:57 +msgid "Decrypted items: %d" +msgstr "복호화된 항목: %d" + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:46 +msgid "Decrypted items: %s / %s" +msgstr "복호화된 항목: %s / %s" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:728 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:325 +msgid "Decrypting items: %d/%d" +msgstr "복호화 항목: %d/%d" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1004 packages/lib/models/Setting.ts:1011 +#: packages/lib/models/Setting.ts:1170 +msgid "Default" +msgstr "기본값" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:71 +msgid "Default: %s" +msgstr "기본값: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:185 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:111 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:170 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:248 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:192 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:222 +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:362 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:953 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:146 +msgid "Delete" +msgstr "삭제" + +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:169 +msgid "Delete attachment \"%s\"?" +msgstr "첨부된 \"%s\"를 삭제할까요?" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:88 +msgid "Delete line" +msgstr "줄 삭제" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1100 +msgid "Delete local data and re-download from sync target" +msgstr "로컬 데이터를 지우고 동기화 서버의 데이터를 받아오기" + +#: packages/lib/models/Note.ts:744 +msgid "Delete note \"%s\"?" +msgstr "\"%s\" 노트를 삭제할까요?" + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:525 +msgid "Delete note?" +msgstr "이 노트를 삭제할까요?" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:247 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:148 +msgid "" +"Delete notebook \"%s\"?\n" +"\n" +"All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted." +msgstr "" +"\"%s\" 노트북을 삭제할까요?\n" +"\n" +"이 노트북 안에 있는 모든 노트와 더불어 하위 노트북들도 함께 삭제됩니다." + +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:26 +#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:154 +msgid "" +"Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also " +"be deleted." +msgstr "" +"이 노트북을 삭제할까요? 이 노트북 안에 있는 모든 노트와 더불어 하위 노트북들" +"도 함께 삭제됩니다." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:161 +msgid "Delete plugin \"%s\"?" +msgstr "\"%s\" 플러그인을 삭제할까요?" + +#: packages/lib/models/Note.ts:746 +msgid "Delete these %d notes?" +msgstr "%d 개의 노트들을 삭제할까요?" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:195 +msgid "" +"Delete this invitation? The recipient will no longer have access to this " +"shared notebook." +msgstr "" +"초대하신 분을 제거하시겠습니까? 제거하게 된다면 더 이상 공유 노트북에 접근할" +"수 없게 됩니다." + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:192 +msgid "Deleted local items: %d." +msgstr "로컬 항목 삭제됨: %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:193 +msgid "Deleted remote items: %d." +msgstr "원격 항목 삭제됨: %d." + +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:13 +msgid "Deletes the given notebook." +msgstr "해당 노트북을 삭제합니다." + +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:17 +msgid "Deletes the notebook without asking for confirmation." +msgstr "확인을 거치지 않고 노트북을 삭제합니다." + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:13 +msgid "Deletes the notes matching ." +msgstr "에 일치하는 노트를 삭제합니다." + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:17 +msgid "Deletes the notes without asking for confirmation." +msgstr "확인을 거치지 않고 노트를 삭제합니다." + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 +msgid "Destination format: %s" +msgstr "목표 포맷: %s" + +#: packages/lib/services/interop/types.ts:125 +msgid "Directory" +msgstr "폴더" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:415 +msgid "Directory to synchronise with (absolute path)" +msgstr "동기화를 할 폴더 (절대 경로)" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:154 +#, fuzzy +msgid "Disable" +msgstr "사용하지 않음" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:235 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:281 +msgid "Disable encryption" +msgstr "암호화 해제" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:580 +msgid "Disable safe mode and restart" +msgstr "안전 모드를 끄고 다시 시작" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:103 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:101 +msgid "Disable Web Clipper Service" +msgstr "웹 수집기 서비스 사용 안함" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:120 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:247 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:138 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:303 +#: packages/lib/models/Setting.ts:1119 +msgid "Disabled" +msgstr "사용하지 않음" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:209 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:240 +msgid "" +"Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be " +"re-synchronised and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to " +"continue?" +msgstr "" +"암호화를 해제하게 되면 모든 노트와 첨부 파일이 다시 동기화되며, 암호화 되지 " +"않은 상태로 동기화 대상에게 전달됩니다. 계속 진행할까요?" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:104 +msgid "Discard changes" +msgstr "변경 사항 버리기" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:437 +msgid "Dismiss" +msgstr "취소" + +#: packages/app-cli/app/command-geoloc.js:13 +msgid "Displays a geolocation URL for the note." +msgstr "노트 위치 URL을 표시합니다." + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:27 +msgid "Displays only the first top notes." +msgstr "맨 처음 노트만 표시합니다." + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:30 +msgid "" +"Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` " +"for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the " +"to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos." +msgstr "" +"특정 형식의 항목만 표시합니다. 노트의 경우 `n`, 할 일의 경우 `t`, 노트와 할 " +"일 모두는 `nt` 입니다. (예시: 할 일은 `-tt`, 노트와 할 일은 `-tnt`)." + +#: packages/app-cli/app/command-status.js:13 +msgid "Displays summary about the notes and notebooks." +msgstr "노트와 노트북에 관한 요약 정보를 표시합니다." + +#: packages/app-cli/app/command-cat.js:18 +msgid "Displays the complete information about note." +msgstr "노트와 관련된 모든 정보를 표시합니다." #: packages/app-cli/app/command-cat.js:14 msgid "Displays the given note." msgstr "주어진 노트를 표시합니다." -#: packages/app-cli/app/command-cat.js:18 -msgid "Displays the complete information about note." -msgstr "노트와 관련된 모든 정보를 표시합니다." +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:18 +msgid "" +"Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list " +"of notebooks." +msgstr "" +"현재 노트북에 있는 노트를 표시합니다. `ls /`로 노트북의 목록을 확인하실 수 있" +"습니다." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:13 +msgid "Displays usage information." +msgstr "사용량 정보를 보여줍니다." + +#: packages/app-cli/app/command-version.js:11 +msgid "Displays version information" +msgstr "버전 정보 표시" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:630 +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:173 +msgid "Do it now" +msgstr "지금하기" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:26 +msgid "Do not ask for confirmation." +msgstr "더 이상 확인을 묻지 않습니다." + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:56 +#, fuzzy +msgid "" +"Do not lose the password as, for security purposes, this will be the *only* " +"way to decrypt the data! To enable encryption, please enter your password " +"below." +msgstr "" +"암호화를 사용하게 되면 모든 노트와 첨부 파일이 다시 동기화되며, 암호화된 상태" +"로 동기화 대상에게 전달됩니다. 비밀번호는 데이터를 복구할 수 있는 유일한 수단" +"으로, *절대로* 비밀번호를 잃어버리지 마세요. 암호화를 사용하려면 아래에 비밀" +"번호를 넣어주세요." + +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 +msgid "Download" +msgstr "다운로드" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:174 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:139 +msgid "Download and install the relevant extension for your browser:" +msgstr "브라우저에 맞는 확장 기능을 다운로드 및 설치하세요:" + +#: packages/lib/models/Resource.ts:347 +msgid "Downloaded" +msgstr "다운로드됨" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:242 +msgid "Downloaded and decrypted" +msgstr "다운로드 및 복호화됨" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:243 +msgid "Downloaded and encrypted" +msgstr "다운로드 및 암호화됨" + +#: packages/lib/models/Resource.ts:346 +msgid "Downloading" +msgstr "다운로드 중" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:236 +msgid "Downloading resources..." +msgstr "리소스 다운로드 중..." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:339 +msgid "Dracula" +msgstr "Dracula" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:1143 +msgid "Drop notes or files here" +msgstr "노트나 파일을 여기에 끌어놓습니다" + +#: packages/lib/SyncTargetDropbox.js:25 +msgid "Dropbox" +msgstr "Dropbox" + +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:209 +msgid "Dropbox Login" +msgstr "Dropbox 로그인" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:56 +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:368 +msgid "Duplicate" +msgstr "복제" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:92 +msgid "Duplicate line" +msgstr "줄 복제" + +#: packages/app-cli/app/command-cp.js:13 +msgid "" +"Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is " +"specified the note is duplicated in the current notebook." +msgstr "" +"와 일치하는 노트를 [노트북]에 복제합니다. 노트북이 특정되지 않았다면 노" +"트는 현재의 노트북에 복제됩니다." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/openEditDialog.ts:83 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1146 +msgid "Edit" +msgstr "편집" + +#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.ts:10 +msgid "Edit in external editor" +msgstr "외부 편집기에서 편집하기" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:17 +msgid "Edit note." +msgstr "노트를 편집합니다." + +#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:109 +msgid "Edit notebook" +msgstr "노트북 편집" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:138 +#: packages/lib/models/Setting.ts:790 packages/lib/models/Setting.ts:791 +#: packages/lib/models/Setting.ts:792 +msgid "Editor" +msgstr "편집" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:997 +msgid "Editor font" +msgstr "편집기 글꼴" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1022 +msgid "Editor font family" +msgstr "편집기 글꼴 모음" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:989 +msgid "Editor font size" +msgstr "편집기 글꼴 크기" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1039 +msgid "Editor maximum width" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1033 +msgid "Editor monospace font family" +msgstr "편집기 모노스페이스 글꼴 모음" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:31 +msgid "Either \"text\" or \"json\"" +msgstr "\"text\" 또는 \"json\"" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1171 +msgid "Emacs" +msgstr "Emacs" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:192 +msgid "emphasised text" +msgstr "강조" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:154 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:182 +msgid "Enable" +msgstr "활성화" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:939 +msgid "Enable ^sup^ syntax" +msgstr "^sup^ 구문 활성화" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:943 +msgid "Enable ++insert++ syntax" +msgstr "++insert++ 확장 활성화" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:935 +msgid "Enable ==mark== syntax" +msgstr "==mark== 구문 활성화" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:938 +msgid "Enable ~sub~ syntax" +msgstr "~sub~ 구문 활성화" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:941 +msgid "Enable abbreviation syntax" +msgstr "약어 구문 활성화" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:932 +msgid "Enable audio player" +msgstr "음성 재생 활성화" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:940 +msgid "Enable deflist syntax" +msgstr "정의 목록 구문 활성화" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:235 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:281 +msgid "Enable encryption" +msgstr "암호화 사용" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:936 +msgid "Enable footnotes" +msgstr "각주 활성화" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:929 +msgid "Enable Fountain syntax support" +msgstr "Fountain 구문 지원 활성화" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:926 +msgid "Enable Linkify" +msgstr "링크 자동 감지 활성화" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:942 +msgid "Enable markdown emoji" +msgstr "마크다운 이모지 활성화" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:928 +msgid "Enable math expressions" +msgstr "수식 표현 활성화" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:930 +msgid "Enable Mermaid diagrams support" +msgstr "Mermaid 다이어그램 지원 활성화" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:944 +msgid "Enable multimarkdown table extension" +msgstr "MultiMarkdown 테이블 확장 활성화" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1248 +msgid "Enable note history" +msgstr "노트 변경 이력 활성화" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:934 +msgid "Enable PDF viewer" +msgstr "PDF 보기 활성화" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:924 +msgid "Enable soft breaks" +msgstr "소프트 브레이크 활성화" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:937 +msgid "Enable table of contents extension" +msgstr "목차 확장 활성화" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:925 +msgid "Enable typographer support" +msgstr "조판 부호 지원 활성화" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:933 +msgid "Enable video player" +msgstr "비디오 재생 활성화" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:114 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:112 +msgid "Enable Web Clipper Service" +msgstr "웹 수집기 서비스 사용" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:120 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:247 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:303 +msgid "Enabled" +msgstr "사용함" + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:51 +#, fuzzy +msgid "" +"Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be " +"re-synchronised and sent encrypted to the sync target." +msgstr "" +"암호화를 해제하게 되면 모든 노트와 첨부 파일이 다시 동기화되며, 암호화 되지 " +"않은 상태로 동기화 대상에게 전달됩니다. 계속 진행할까요?" + +#: packages/lib/models/BaseItem.ts:808 +msgid "Encrypted" +msgstr "암호화됨" + +#: packages/lib/models/BaseItem.ts:868 +msgid "Encrypted items cannot be modified" +msgstr "암호화된 항목은 변경될 수 없습니다" + +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:132 +msgid "Encrypted notebooks cannot be renamed" +msgstr "암호화된 노트북은 이름을 변경할 수 없습니다" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2051 +msgid "Encryption" +msgstr "암호화" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:365 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:287 +msgid "Encryption Config" +msgstr "암호화 설정" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:120 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:303 +msgid "Encryption is: %s" +msgstr "암호화: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:170 +#, fuzzy +msgid "Encryption keys" +msgstr "암호화는 다음과 같습니다:" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:247 +#, fuzzy +msgid "Encryption:" +msgstr "암호화" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:245 +#, fuzzy +msgid "End-to-end encryption" +msgstr "암호화 사용" + +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:66 +msgid "Enter code here" +msgstr "코드를 입력하세요" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:38 +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:77 +msgid "Enter master password:" +msgstr "마스터 키를 넣어주세요:" + +#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:110 +msgid "Enter notebook title" +msgstr "노트북 제목을 입력해주세요" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 +msgid "Enum" +msgstr "열거" + +#: packages/lib/models/Resource.ts:348 +msgid "Error" +msgstr "오류" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:82 +#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.ts:23 +msgid "Error opening note in editor: %s" +msgstr "편집기에서 노트를 열 수 없는 오류가 발생하였습니다: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:65 +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:195 +msgid "Error: %s" +msgstr "오류: %s" + +#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:51 +msgid "" +"Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that " +"the sync target is accessible. The reported error was:" +msgstr "" +"오류. URL, 사용자 이름, 비밀번호를 확인해주세요. 또한 동기화 장소가 접근 가능" +"한지 확인해주세요. 보고된 오류는 다음과 같습니다:" + +#: packages/app-mobile/components/screens/log.js:117 +msgid "Errors only" +msgstr "오류 보기" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:89 +msgid "Evernote Export File (as HTML)" +msgstr "Evernote 내보내기 파일 (HTML로)" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:80 +msgid "Evernote Export File (as Markdown)" +msgstr "Evernote 내보내기 파일 (마크다운으로)" + +#: packages/app-cli/app/command-exit.js:11 +msgid "Exits the application." +msgstr "애플리케이션을 종료합니다." + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:171 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:331 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:185 +msgid "Export" +msgstr "내보내기" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:465 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:519 +msgid "Export all" +msgstr "모두 내보내기" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.tsx:178 +msgid "Export debug report" +msgstr "디버깅 보고서 내보내기" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:523 +msgid "Export Debug Report" +msgstr "디버그 보고서 내보내기" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:528 +msgid "Export profile" +msgstr "프로파일 내보내기" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:528 +msgid "Exporting profile..." +msgstr "프로파일을 내보내는 중..." + +#: packages/app-desktop/InteropServiceHelper.ts:170 +msgid "Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." +msgstr "\"%s\"에 \"%s\" 포맷으로 내보내는 중입니다. 잠시만 기다려주세요..." + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:13 +msgid "" +"Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the " +"complete database including notebooks, notes, tags and resources." +msgstr "" +"Joplin의 데이터를 주어진 경로로 내보냅니다. 기본적으로 노트북, 노트, 태그, 기" +"타 자원을 포함한 완전한 데이터베이스를 내보내게 됩니다." + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 +msgid "Exports only the given note." +msgstr "특정 노트를 내보냅니다." + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 +msgid "Exports only the given notebook." +msgstr "특정 노트북을 내보냅니다." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1234 +msgid "Fail-safe" +msgstr "안전 장치" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1235 +msgid "" +"Fail-safe: Do not wipe out local data when sync target is empty (often the " +"result of a misconfiguration or bug)" +msgstr "" +"안전 장치: 동기화할 대상이 비어 있다면, 로컬 데이터를 지우지 않습니다. (종종 " +"잘못된 설정이나 버그로 인해 발생됩니다)" + +#: packages/app-cli/app/main.js:95 +msgid "Fatal error:" +msgstr "치명적인 오류:" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:545 +msgid "Feature flags" +msgstr "" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:194 +msgid "Fetched items: %d/%d." +msgstr "가져온 항목: %d/%d." + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:733 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:330 +msgid "Fetching resources: %d/%d" +msgstr "리소스 가져오는 중: %d/%d" + +#: packages/lib/services/interop/types.ts:125 +msgid "File" +msgstr "파일" + +#: packages/lib/SyncTargetFilesystem.js:18 +msgid "File system" +msgstr "파일 시스템" + +#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:10 +msgid "Firefox Extension" +msgstr "Firefox 확장" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:525 +msgid "Fix search index" +msgstr "검색 색인 수정" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:525 +msgid "Fixing search index..." +msgstr "검색 색인을 수정하는 중..." + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:657 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.ts:7 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.ts:7 +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.ts:8 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.ts:9 +msgid "Focus" +msgstr "강조" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:875 packages/lib/models/Setting.ts:891 +msgid "Focus body" +msgstr "내용에 포커스" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:874 packages/lib/models/Setting.ts:890 +msgid "Focus title" +msgstr "제목에 포커스" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:289 +msgid "Folders" +msgstr "폴더" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:528 +msgid "For debugging purpose only: export your profile to an external SD card." +msgstr "디버깅 목적으로만 사용: 프로파일을 외장 SD 카드에 내보냅니다." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:36 +msgid "For information on how to customise the shortcuts please visit %s" +msgstr "바로가기를 편집하는 것은 여기서 찾아보실 수 있습니다: %s" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:291 +msgid "" +"For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how to " +"enable it please check the documentation:" +msgstr "" +"종단간 암호화(E2EE)에 관한 정보, 사용법 및 조언은 다음 문서에서 확인해주세요:" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:84 +msgid "" +"For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`" +msgstr "키보드 단축키 및 설정 옵션을 변경하려면 `help keymap`을 입력해주세요" + +#: packages/lib/commands/historyForward.ts:6 +msgid "Forward" +msgstr "앞으로 가기" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:47 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:68 +msgid "Found: %d." +msgstr "발견됨: %d." + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:631 +msgid "FTS enabled: %d" +msgstr "FTS 활성됨: %d" + +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 +msgid "Full changelog" +msgstr "바뀐 내용을 모두 보기" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2043 +msgid "General" +msgstr "일반" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:250 +#, fuzzy +msgid "Generated" +msgstr "일반" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:207 +msgid "Generating link..." +msgid_plural "Generating links..." +msgstr[0] "링크를 만드는 중..." + +#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:44 +msgid "Get it now:" +msgstr "설치하기:" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1108 +msgid "Get pre-releases when checking for updates" +msgstr "사전-출시 버전일 경우에도 업데이트" #: packages/app-cli/app/command-config.js:13 msgid "" @@ -156,198 +1702,104 @@ msgstr "" "값을 표시할 것입니다. [name] 과 [value] 모두 제공되지 않았다면, 현재 설정을 " "표시할 것입니다." -#: packages/app-cli/app/command-config.js:18 -msgid "Also displays unset and hidden config variables." -msgstr "또한 설정하지 않았거나 숨겨진 설정 변수를 표시합니다." +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:847 +msgid "Go to source URL" +msgstr "소스 URL로 이동" -#: packages/app-cli/app/command-config.js:79 -#, javascript-format -msgid "%s = %s (%s)" -msgstr "%s = %s (%s)" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/gotoAnything.ts:13 +#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.tsx:628 +msgid "Goto Anything..." +msgstr "가고자 하는 곳으로 이동..." -#: packages/app-cli/app/command-config.js:81 -#, javascript-format -msgid "%s = %s" -msgstr "%s = %s" - -#: packages/app-cli/app/command-cp.js:13 -msgid "" -"Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is " -"specified the note is duplicated in the current notebook." -msgstr "" -"와 일치하는 노트를 [노트북]에 복제합니다. 노트북이 특정되지 않았다면 노" -"트는 현재의 노트북에 복제됩니다." - -#: packages/app-cli/app/command-done.js:14 -msgid "Marks a to-do as done." -msgstr "'할 일' 항목을 완료로 표시합니다." - -#: packages/app-cli/app/command-done.js:21 -#, javascript-format -msgid "Note is not a to-do: \"%s\"" -msgstr "노트는 '할 일' 항목이 아닙니다: \"%s\"" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:20 +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:165 #, fuzzy -msgid "" -"Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, " -"`status`, `decrypt-file`, and `target-status`." +msgid "Grant authorisation" +msgstr "인증 토큰:" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:73 +msgid "Heading" +msgstr "표제" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:480 +msgid "Hide %s" +msgstr "%s 숨기기" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:170 +msgid "Hide disabled keys" msgstr "" -"E2EE(종단간 암호화) 설정을 관리합니다. `enable`, `disable`, `decrypt`, " -"`status`, `target-status`와 같은 명령들이 있습니다." -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:38 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:77 -msgid "Enter master password:" -msgstr "마스터 키를 넣어주세요:" +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:22 +msgid "Hide Joplin" +msgstr "Joplin 숨기기" -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:40 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:79 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:89 -msgid "Operation cancelled" -msgstr "작업이 중지되었습니다" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:14 +msgid "Highlight" +msgstr "하이라이트" -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:49 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:78 +msgid "Horizontal Rule" +msgstr "수평줄" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:134 +msgid "HTML Directory" +msgstr "HTML 디렉터리" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:128 +msgid "HTML File" +msgstr "HTML 파일" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:43 +msgid "Hyperlink" +msgstr "하이퍼링크" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:177 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:327 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:74 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:28 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:94 +msgid "ID" +msgstr "식별자" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:310 +msgid "Idle" +msgstr "대기" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:107 +msgid "Ignore" +msgstr "무시하기" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1224 +msgid "Ignore TLS certificate errors" +msgstr "TLS 인증서 오류 무시" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:170 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:461 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:516 +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:210 +msgid "Import" +msgstr "가져오기" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:196 +msgid "Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." +msgstr "\"%s\"에서 \"%s\" 포맷으로 가져오는 중입니다. 잠시만 기다려주세요..." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:65 +msgid "Importing notes..." +msgstr "노트를 가져오는 중..." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:14 +msgid "Imports data into Joplin." +msgstr "데이터를 Joplin으로 가져옵니다." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:634 msgid "" -"Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending " -"on how much there is to decrypt." +"In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. " +"In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all " +"the attachments are downloaded whether you open the note or not." msgstr "" -"복호화를 시작합니다... 복호화 양에 따라서 몇 분 정도 걸릴수 있으니 잠시 기다" -"러주세요." - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:57 -#, javascript-format -msgid "Decrypted items: %d" -msgstr "복호화된 항목: %d" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:58 -#, javascript-format -msgid "Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)" -msgstr "건너뛴 항목: %d (복호화를 다시 시도하려면 --retry-failed-items를 사용)" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:72 -msgid "Completed decryption." -msgstr "복호화가 완료되었습니다." - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:87 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:138 -msgid "Confirm password:" -msgstr "비밀번호 확인:" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:93 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:119 -msgid "Passwords do not match!" -msgstr "비밀번호가 맞지 않습니다!" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:120 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:443 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:193 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:222 -msgid "Enabled" -msgstr "사용함" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:120 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:443 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:193 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:110 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:222 -#: packages/lib/models/Setting.ts:1119 -msgid "Disabled" -msgstr "사용하지 않음" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:120 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:222 -#, javascript-format -msgid "Encryption is: %s" -msgstr "암호화: %s" - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:17 -msgid "Edit note." -msgstr "노트를 편집합니다." - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:30 -msgid "" -"No text editor is defined. Please set it using `config editor `" -msgstr "" -"텍스트 편집기가 지정되지 않았습니다. `config editor ` 명령어로 " -"지정해주세요" - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:40 -msgid "No active notebook." -msgstr "활성화된 노트북이 없습니다." - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:46 -#, javascript-format -msgid "Note does not exist: \"%s\". Create it?" -msgstr "\"%s\" 노트가 존재하지 않습니다. 새로 만들까요?" - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:75 -msgid "Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt." -msgstr "노트 편집을 시작합니다. 돌아가시려면 편집기를 종료해주세요." - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:82 -#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.ts:23 -#, javascript-format -msgid "Error opening note in editor: %s" -msgstr "편집기에서 노트를 열 수 없는 오류가 발생하였습니다: %s" - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:97 -msgid "Note has been saved." -msgstr "노트가 저장되었습니다." - -#: packages/app-cli/app/command-exit.js:11 -msgid "Exits the application." -msgstr "애플리케이션을 종료합니다." - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:13 -msgid "" -"Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the " -"complete database including notebooks, notes, tags and resources." -msgstr "" -"Joplin의 데이터를 주어진 경로로 내보냅니다. 기본적으로 노트북, 노트, 태그, 기" -"타 자원을 포함한 완전한 데이터베이스를 내보내게 됩니다." - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 -#, javascript-format -msgid "Destination format: %s" -msgstr "목표 포맷: %s" - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 -msgid "Exports only the given note." -msgstr "특정 노트를 내보냅니다." - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 -msgid "Exports only the given notebook." -msgstr "특정 노트북을 내보냅니다." - -#: packages/app-cli/app/command-geoloc.js:13 -msgid "Displays a geolocation URL for the note." -msgstr "노트 위치 URL을 표시합니다." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:13 -msgid "Displays usage information." -msgstr "사용량 정보를 보여줍니다." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:36 -#, javascript-format -msgid "For information on how to customise the shortcuts please visit %s" -msgstr "바로가기를 편집하는 것은 여기서 찾아보실 수 있습니다: %s" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:44 -msgid "Shortcuts are not available in CLI mode." -msgstr "바로가기는 명령줄 인터페이스 모드에서는 사용할 수 없습니다." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:71 -msgid "" -"Type `help [command]` for more information about a command; or type `help " -"all` for the complete usage information." -msgstr "" -"명령어에 관한 정보는 `help [command]`를 입력하시면 찾으실 수 있습니다. 'help " -"all'을 입력하시면 완전한 명령어 용법에 대한 정보를 보실 수 있습니다." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:73 -msgid "The possible commands are:" -msgstr "가능한 명령어는 다음과 같습니다:" +"\"수동\" 모드에서, 첨부 파일은 클릭 시에만 다운로드되며, \"자동\" 모드에서는 " +"노트를 열 때만 다운로드됩니다. \"항상\" 모드에서는 노트를 열지 않아도 첨부 파" +"일이 다운로드됩니다." #: packages/app-cli/app/command-help.js:77 msgid "" @@ -359,927 +1811,19 @@ msgstr "" "다. 현재 선택된 노트 또는 노트북의 경우 `$n` 이나 `$b`같은 바로가기로, 현재 " "선택된 항목의 경우 `$c`로 참조할 수 있습니다." -#: packages/app-cli/app/command-help.js:79 -msgid "To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab." -msgstr "한 패널에서 다른 패널로 옮기려면 Tab키 또는 Shift+Tab 키를 누르세요." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:80 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:402 msgid "" -"Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas " -"(including this console)." -msgstr "" -"화살표 키와 Page Up/Down 키를 눌러 목록이나 텍스트 영역을 스크롤 하세요 (현" -"재 콘솔 포함)." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:81 -msgid "To maximise/minimise the console, press \"tc\"." -msgstr "콘솔을 최대화/최소화 하려면 \"tc\"를 눌러주세요." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:82 -msgid "To enter command line mode, press \":\"" -msgstr "명령줄 모드로 진입하시려면 \":\"를 눌러주세요." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:83 -msgid "To exit command line mode, press ESCAPE" -msgstr "명령줄 모드를 종료하시려면 ESC를 눌러주세요" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:84 -msgid "" -"For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`" -msgstr "키보드 단축키 및 설정 옵션을 변경하려면 `help keymap`을 입력해주세요" - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:14 -msgid "Imports data into Joplin." -msgstr "데이터를 Joplin으로 가져옵니다." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:25 -#, javascript-format -msgid "Source format: %s" -msgstr "원본 포맷: %s" - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:26 -msgid "Do not ask for confirmation." -msgstr "더 이상 확인을 묻지 않습니다." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:27 -#, javascript-format -msgid "Output format: %s" -msgstr "출력 포맷: %s" - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:47 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:68 -#, javascript-format -msgid "Found: %d." -msgstr "발견됨: %d." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:48 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:69 -#, javascript-format -msgid "Created: %d." -msgstr "생성됨: %d." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:49 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:70 -#, javascript-format -msgid "Updated: %d." -msgstr "갱신됨: %d." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:50 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:71 -#, javascript-format -msgid "Skipped: %d." -msgstr "넘겨짐: %d." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:51 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:72 -#, javascript-format -msgid "Resources: %d." -msgstr "리소스: %d." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:52 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:73 -#, javascript-format -msgid "Tagged: %d." -msgstr "태그됨: %d." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:65 -msgid "Importing notes..." -msgstr "노트를 가져오는 중..." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:70 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:88 -#, javascript-format -msgid "The notes have been imported: %s" -msgstr "노트를 가져왔습니다: %s" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:18 -msgid "" -"Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list " -"of notebooks." -msgstr "" -"현재 노트북에 있는 노트를 표시합니다. `ls /`로 노트북의 목록을 확인하실 수 있" -"습니다." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:27 -msgid "Displays only the first top notes." -msgstr "맨 처음 노트만 표시합니다." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:28 -msgid "Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time)." -msgstr "" -"항목을 별로 정렬합니다 (예시: title, updated_time, created_time)." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:29 -msgid "Reverses the sorting order." -msgstr "정렬 순서를 바꿉니다." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:30 -msgid "" -"Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` " -"for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the " -"to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos." -msgstr "" -"특정 형식의 항목만 표시합니다. 노트의 경우 `n`, 할 일의 경우 `t`, 노트와 할 " -"일 모두는 `nt` 입니다. (예시: 할 일은 `-tt`, 노트와 할 일은 `-tnt`)." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:31 -msgid "Either \"text\" or \"json\"" -msgstr "\"text\" 또는 \"json\"" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:32 packages/app-cli/app/command-tag.js:18 -msgid "" -"Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, " -"TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE" -msgstr "" -"긴 목록 포맷을 사용합니다. 포맷은 ID, NOTE_COUNT (노트북에 해당), DATE, " -"TODO_CHECKED (할 일에 해당), TITLE 입니다" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:63 -msgid "Please select a notebook first." -msgstr "노트북을 먼저 선택해주세요." - -#: packages/app-cli/app/command-mkbook.js:12 -msgid "Creates a new notebook." -msgstr "새 노트북을 만듭니다." - -#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:12 -msgid "Creates a new note." -msgstr "새 노트를 만듭니다." - -#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:16 -#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:16 -msgid "Notes can only be created within a notebook." -msgstr "노트는 노트북 내에서만 만들 수 있습니다." - -#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:12 -msgid "Creates a new to-do." -msgstr "새 '할 일'을 만듭니다." - -#: packages/app-cli/app/command-mv.js:14 -msgid "Moves the notes matching to [notebook]." -msgstr "와 일치하는 노트를 [notebook]으로 옮깁니다." - -#: packages/app-cli/app/command-ren.js:14 -msgid "Renames the given (note or notebook) to ." -msgstr "해당 (노트 또는 노트북)의 이름을 로 바꿉니다." - -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:13 -msgid "Deletes the given notebook." -msgstr "해당 노트북을 삭제합니다." - -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:17 -msgid "Deletes the notebook without asking for confirmation." -msgstr "확인을 거치지 않고 노트북을 삭제합니다." - -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:26 -#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:154 -msgid "" -"Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also " -"be deleted." -msgstr "" -"이 노트북을 삭제할까요? 이 노트북 안에 있는 모든 노트와 더불어 하위 노트북들" -"도 함께 삭제됩니다." - -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:13 -msgid "Deletes the notes matching ." -msgstr "에 일치하는 노트를 삭제합니다." - -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:17 -msgid "Deletes the notes without asking for confirmation." -msgstr "확인을 거치지 않고 노트를 삭제합니다." - -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 -#, javascript-format -msgid "%d notes match this pattern. Delete them?" -msgstr "%d개의 노트가 이 패턴과 일치합니다. 이를 삭제할까요?" - -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:475 -msgid "Delete note?" -msgstr "이 노트를 삭제할까요?" - -#: packages/app-cli/app/command-search.js:13 -msgid "Searches for the given in all the notes." -msgstr "주어진 을 모든 노트에서 검색합니다." - -#: packages/app-cli/app/command-server.js:14 -#, javascript-format -msgid "" -"Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, " -"set the api.port config variable. Commands are (%s)." -msgstr "" -"API 서버를 시작, 중지 혹은 확인할수 있습니다. 실행할 포트를 지정하실려면, " -"api.port 변수 설정을 변경해주세요. 명령어는 (%s) 입니다." - -#: packages/app-cli/app/command-server.js:38 -#, javascript-format -msgid "Server is already running on port %d" -msgstr "서버가 이미 %d 포트에서 동작하고 있습니다" - -#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 -#, javascript-format -msgid "Server is running on port %d" -msgstr "서버가 %d 포트에서 동작하고 있습니다" - -#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 -#: packages/app-cli/app/command-server.js:47 -msgid "Server is not running." -msgstr "서버가 동작하지 않습니다." - -#: packages/app-cli/app/command-set.js:22 -#, javascript-format -msgid "" -"Sets the property of the given to the given [value]. Possible " -"properties are:\n" +"In order to associate a geo-location with the note, the app needs your " +"permission to access your location.\n" "\n" -"%s" +"You may turn off this option at any time in the Configuration screen." msgstr "" -"주어진 속성을 주어진 [value]로 설정합니다. 가능한 속성은 다음" -"과 같습니다:\n" +"노트에 지리적 위치 정보를 포함하기 위해서는 위치 정보에 접근이 필요하고, 이" +"를 위해선 권한이 요구됩니다.\n" "\n" -"%s" +"설정 화면에서 언제든지 이 설정을 끌 수 있습니다." -#: packages/app-cli/app/command-status.js:13 -msgid "Displays summary about the notes and notebooks." -msgstr "노트와 노트북에 관한 요약 정보를 표시합니다." - -#: packages/app-cli/app/command-status.js:44 -msgid "" -"To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`" -msgstr "" -"항목들을 다시 복호화하라면 `e2ee decrypt --retry-failed-items`를 실행합니다" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:29 -msgid "Synchronises with remote storage." -msgstr "원격 저장소와 동기화 합니다." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:34 -msgid "Sync to provided target (defaults to sync.target config value)" -msgstr "지정된 대상으로 동기화 합니다 (기본값은 sync.target config value)" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:35 -msgid "Upgrade the sync target to the latest version." -msgstr "동기화 대상을 최신 버전으로 업그레이드합니다." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:82 -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:96 -#: packages/app-desktop/gui/OneDriveLoginScreen.js:46 -msgid "" -"Authentication was not completed (did not receive an authentication token)." -msgstr "인증이 완료되지 않았습니다 (인증 토큰을 받을 수 없음)." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:91 -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:29 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:58 -msgid "" -"To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:" -msgstr "Joplin을 Dropbox와 동기화하려면 다음 절차를 따라주세요:" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:92 -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:30 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:59 -msgid "Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:" -msgstr "1단계: 브라우저에서 이 URL에 접근하여 애플리케이션을 허가합니다:" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:94 -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:32 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:65 -msgid "Step 2: Enter the code provided by Dropbox:" -msgstr "2단계: Dropbox에서 제공하는 코드를 입력합니다:" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:106 -#, javascript-format -msgid "Not authentified with %s. Please provide any missing credentials." -msgstr "%s과 인증되지 않았습니다. 증명서를 제공해주세요." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:132 -msgid "Synchronisation is already in progress." -msgstr "이미 동기화가 진행중입니다." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:137 -#, javascript-format -msgid "" -"Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is " -"taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the " -"operation." -msgstr "" -"잠금 파일이 잠겨있습니다. 동기화가 시작되지 않는다면 \"%s\"에서 잠금 파일을 " -"삭제하고 작업을 재개하실 수 있습니다." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:180 -#, javascript-format -msgid "Synchronisation target: %s (%s)" -msgstr "동기화 대상: %s (%s)" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:182 -msgid "Cannot initialise synchroniser." -msgstr "동기화를 시작할 수 없습니다." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:213 -msgid "Starting synchronisation..." -msgstr "동기화를 시작합니다..." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:236 -msgid "Downloading resources..." -msgstr "리소스 다운로드 중..." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:248 -#, javascript-format -msgid "Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed." -msgstr "동기화 대상의 업그레이드가 필요합니다! 처리를 위해 `%s` 누르세요." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:266 -msgid "Cancelling... Please wait." -msgstr "취소하는 중입니다... 잠시만 기다리세요." - -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:14 -msgid "" -" can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to " -"assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or " -"to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to " -"list all the tags (use -l for long option)." -msgstr "" -"[노트]로부터 [태그]를 지우거나 지정할 때, 아니면 [태그]와 관련된 노트의 목록" -"을 확인할 때 로 \"add\", \"remove\", \"list\" 또는 \"notetags\" " -"를 사용하실 수 있습니다. 또한 `tag list` 명령어로 모든 태그의 목록을 확인할 " -"수 있습니다 (긴 태그인 옵션 -l 을 사용하실수 있습니다)." - -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:90 -#, javascript-format -msgid "Invalid command: \"%s\"" -msgstr "올바르지 않은 명령어: \"%s\"" - -#: packages/app-cli/app/command-todo.js:14 -msgid "" -" can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to " -"toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the " -"target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to " -"convert the to-do back to a regular note." -msgstr "" -"로 \"toggle\" 이나 \"clear\"를 사용하실 수 있습니다. \"toggle" -"\"은 주어진 '할 일'의 상태를 '완료됨' 또는 '완료되지 않음'으로 바꾸는 데 사용" -"됩니다 (만약 대상이 일반적인 노트일 경우에는 '할 일'로 전환됩니다). \"clear" -"\"는 '할 일'을 일반적인 노트로 변환하는 데 사용됩니다." - -#: packages/app-cli/app/command-undone.js:12 -msgid "Marks a to-do as non-completed." -msgstr "할 일을 '완료되지 않음'으로 표시합니다." - -#: packages/app-cli/app/command-use.js:12 -msgid "" -"Switches to [notebook] - all further operations will happen within this " -"notebook." -msgstr "" -"[notebook]으로 전환 - 앞으로의 모든 작업은 이 노트북 안에서만 해당됩니다." - -#: packages/app-cli/app/command-version.js:11 -msgid "Displays version information" -msgstr "버전 정보 표시" - -#: packages/app-cli/app/gui/FolderListWidget.js:31 -msgid "Search:" -msgstr "검색:" - -#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:36 -msgid "" -"Welcome to Joplin!\n" -"\n" -"Type `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` " -"for usage information.\n" -"\n" -"For example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`." -msgstr "" -"Joplin에 오신 것을 환영합니다!\n" -"\n" -"`:help shortcuts`를 입력하면 키보드 단축키 목록을 확인할 수 있습니다. `:help`" -"를 입력하시면 사용 방법을 확인하실 수 있습니다.\n" -"\n" -"예를 들어 새 노트북을 만들려면 `mb`를, 새 노트를 만들려면 `mn`을 입력해보세" -"요." - -#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:48 -msgid "" -"One or more items are currently encrypted and you may need to supply a " -"master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already " -"supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the " -"background and will be available soon." -msgstr "" -"현재 하나 또는 여러개의 항목이 암호화되어 있으며, 해당 마스터 키의 비밀번호" -"를 입력하셔야 합니다. `e2ee decrypt`를 입력하셔서 암호화를 해제해주세요. 비밀" -"번호를 입력하셨다면 백그라운드에서 복호화가 될 것입니다." - -#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:50 -msgid "You may also type `status` for more information." -msgstr "자세한 내용을 확인하기 위해 status를 입력할 수도 있습니다." - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 -msgid "Enum" -msgstr "열거" - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 -#, javascript-format -msgid "Type: %s." -msgstr "형태: %s." - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:57 -#, javascript-format -msgid "Possible values: %s." -msgstr "가능한 값: %s." - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:71 -#, javascript-format -msgid "Default: %s" -msgstr "기본값: %s" - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:77 -msgid "Possible keys/values:" -msgstr "가능한 키/값:" - -#: packages/app-cli/app/main.js:93 -msgid "Type `joplin help` for usage information." -msgstr "사용법에 대한 정보를 알고 싶으시다면 `joplin help`를 입력해주세요." - -#: packages/app-cli/app/main.js:95 -msgid "Fatal error:" -msgstr "치명적인 오류:" - -#: packages/app-desktop/InteropServiceHelper.ts:170 -#, javascript-format -msgid "Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." -msgstr "\"%s\"에 \"%s\" 포맷으로 내보내는 중입니다. 잠시만 기다려주세요..." - -#: packages/app-desktop/InteropServiceHelper.ts:190 -#, javascript-format -msgid "Could not export notes: %s" -msgstr "노트를 내보낼 수 없습니다: %s" - -#: packages/app-desktop/app.ts:174 -#, javascript-format -msgid "Open %s" -msgstr "%s 열기" - -#: packages/app-desktop/app.ts:176 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:16 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:211 -msgid "Quit" -msgstr "종료" - -#: packages/app-desktop/bridge.ts:164 packages/app-desktop/bridge.ts:170 -#: packages/app-desktop/bridge.ts:191 packages/app-desktop/bridge.ts:201 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:22 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.js:39 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:30 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:343 -#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:235 -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:20 -#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:160 -#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:67 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:154 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:150 -msgid "OK" -msgstr "확인" - -#: packages/app-desktop/bridge.ts:170 packages/app-desktop/bridge.ts:191 -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:515 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.js:42 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:38 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:52 -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:164 -#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:242 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:96 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:216 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:475 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:222 -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:21 -#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:161 -#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:70 -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:82 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:532 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:148 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:156 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:165 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 -#: packages/lib/shim-init-node.js:166 -msgid "Cancel" -msgstr "취소" - -#: packages/app-desktop/bridge.ts:258 -msgid "" -"The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process." -msgstr "애플리케이션이 곧 종료됩니다. 프로세스를 완료하려면 다시 실행해주세요." - -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:180 -msgid "Current version is up-to-date." -msgstr "현재 최신 버전을 사용 중입니다." - -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:193 -#, javascript-format -msgid "%s (pre-release)" -msgstr "%s (사전 출시)" - -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:197 -msgid "An update is available, do you want to download it now?" -msgstr "업데이트가 있습니다. 지금 내려 받을까요?" - -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:198 -#, javascript-format -msgid "Your version: %s" -msgstr "현재 버전: %s" - -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:198 -#, javascript-format -msgid "New version: %s" -msgstr "새 버전: %s" - -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 -msgid "Download" -msgstr "다운로드" - -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 -msgid "Skip this version" -msgstr "이 버전 넘기기" - -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 -msgid "Full changelog" -msgstr "바뀐 내용을 모두 보기" - -#: packages/app-desktop/commands/copyDevCommand.ts:8 -msgid "Copy dev mode command to clipboard" -msgstr "개발자 모드 명령을 클립보드에 복사" - -#: packages/app-desktop/commands/openProfileDirectory.ts:8 -msgid "Open profile directory" -msgstr "프로필 디렉터리 열기" - -#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.ts:10 -msgid "Edit in external editor" -msgstr "외부 편집기에서 편집하기" - -#: packages/app-desktop/commands/stopExternalEditing.ts:8 -msgid "Stop external editing" -msgstr "외부 편집을 그만 두시려면 클릭하세요" - -#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.ts:8 -msgid "Toggle external editing" -msgstr "외부 편집 전환" - -#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.ts:28 -msgid "Stop" -msgstr "중지" - -#: packages/app-desktop/commands/toggleSafeMode.ts:8 -msgid "Toggle safe mode" -msgstr "안전 모드 전환" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:34 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:40 -msgid "Token has been copied to the clipboard!" -msgstr "토큰이 클립보드로 복사되었습니다!" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:37 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:44 -msgid "Are you sure you want to renew the authorisation token?" -msgstr "정말로 인증 토큰을 새로 고치시겠습니까?" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:67 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:84 -msgid "The web clipper service is enabled and set to auto-start." -msgstr "웹 수집기 서비스가 활성화되었고 자동으로 시작하도록 설정되었습니다." - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:69 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:91 -#, javascript-format -msgid "Status: Started on port %d" -msgstr "상태: %d 포트 열림" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:72 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:97 -#, javascript-format -msgid "Status: %s" -msgstr "상태: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:74 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:103 -msgid "Disable Web Clipper Service" -msgstr "웹 수집기 서비스 사용 안함" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:77 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:109 -msgid "The web clipper service is not enabled." -msgstr "웹 수집기 서비스가 비활성화 되었습니다." - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:78 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:114 -msgid "Enable Web Clipper Service" -msgstr "웹 수집기 서비스 사용" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:89 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:137 -msgid "" -"Joplin Web Clipper allows saving web pages and screenshots from your browser " -"to Joplin." -msgstr "" -"Joplin 웹 수집기는 브라우저에서 웹 페이지 및 스크린샷을 Joplin에 저장할 수 있" -"게 해줍니다." - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:90 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:142 -msgid "In order to use the web clipper, you need to do the following:" -msgstr "웹 수집기를 사용하려면 다음 절차를 따라주세요:" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:92 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:150 -msgid "Step 1: Enable the clipper service" -msgstr "1단계: 웹 수집기 서비스 활성화" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:93 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:155 -msgid "" -"This service allows the browser extension to communicate with Joplin. When " -"enabling it your firewall may ask you to give permission to Joplin to listen " -"to a particular port." -msgstr "" -"이 서비스는 브라우저 확장 기능이 Joplin과 연결하도록 해줍니다. 서비스를 활성" -"화시 방화벽에서 Joplin에게 특정 포트 접근을 허가할 것인지 물어볼 수 있습니다." - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:96 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:169 -msgid "Step 2: Install the extension" -msgstr "2단계: 확장 기능 설치" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:97 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:174 -msgid "Download and install the relevant extension for your browser:" -msgstr "브라우저에 맞는 확장 기능을 다운로드 및 설치하세요:" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:102 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:189 -msgid "Advanced options" -msgstr "고급 옵션" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:103 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:194 -msgid "Authorisation token:" -msgstr "인증 토큰:" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:108 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:208 -msgid "Copy token" -msgstr "토큰 복사" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:109 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:214 -msgid "" -"This authorisation token is only needed to allow third-party applications to " -"access Joplin." -msgstr "" -"이 인증 토큰은 서드파티 애플리케이션에서 Joplin에 접근할 때만 필요합니다." - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:111 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:222 -msgid "Renew token" -msgstr "인증 토큰 새로 고침" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:27 -msgid "Apply" -msgstr "적용" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:30 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:515 -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:187 -#: packages/lib/commands/historyBackward.ts:6 -msgid "Back" -msgstr "뒤로 가기" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:120 -msgid "This will open a new screen. Save your current changes?" -msgstr "" -"새로운 화면으로 전환됩니다. 현재 화면의 변경 사항들을 저장하시겠습니까?" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:186 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:305 -msgid "Check synchronisation configuration" -msgstr "동기화 설정 확인" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:196 -msgid "Show Advanced Settings" -msgstr "고급 옵션" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:385 -msgid "Path:" -msgstr "경로:" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:390 -msgid "Browse..." -msgstr "찾아보기..." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:392 -msgid "Arguments:" -msgstr "전달할 인수:" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:441 -msgid "The application must be restarted for these changes to take effect." -msgstr "변경 사항이 적용되려면 애플리케이션이 반드시 재시작되어야 합니다." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:453 -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:164 -msgid "Do it now" -msgstr "지금하기" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:453 -msgid "Later" -msgstr "나중에" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:506 -msgid "Restart now" -msgstr "지금 재시작" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/Sidebar.js:89 -#: packages/lib/models/Setting.ts:2048 -msgid "Plugins" -msgstr "플러그인" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:141 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:47 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:96 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:195 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:192 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:222 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:860 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:146 -msgid "Delete" -msgstr "삭제" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:146 -msgid "Install" -msgstr "설치" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:148 -msgid "Installing..." -msgstr "설치 중..." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:150 -msgid "Installed" -msgstr "설치됨" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:156 -msgid "Update" -msgstr "업데이트" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:158 -msgid "Updating..." -msgstr "업데이트 중..." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:160 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:162 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:324 -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:30 -msgid "Updated" -msgstr "갱신됨" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:170 -msgid "Please upgrade Joplin to use this plugin" -msgstr "이 플러그인을 사용하기 위해서는 Joplin을 업그레이드해야 합니다" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:183 -msgid "" -"The Joplin team has vetted this plugin and it meets our standards for " -"security and performance." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:192 -#, javascript-format -msgid "(%s)" -msgstr "(%s)" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:138 -#, javascript-format -msgid "Delete plugin \"%s\"?" -msgstr "\"%s\" 플러그인을 삭제할까요?" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:180 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:240 -msgid "Browse all plugins" -msgstr "모든 플러그인 보기" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:184 -msgid "Install from file" -msgstr "플러그인 파일로 설치" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:218 -msgid "You do not have any installed plugin." -msgstr "설치된 플러그인이 없습니다." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:232 -#, fuzzy -msgid "Could not connect to plugin repository." -msgstr "플러그인 저장소에 접속할 수 없습니다" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:236 -msgid "Try again" -msgstr "다시 시도" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:248 -msgid "Plugin tools" -msgstr "플러그인 도구" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:249 -msgid "Manage your plugins" -msgstr "플러그인 관리" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:78 -msgid "No results" -msgstr "결과 없음" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:93 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Content provided by %s" -msgstr "노트 속성" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:97 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:142 -msgid "Please wait..." -msgstr "잠시만 기다려주세요..." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:97 -msgid "Search for plugins..." -msgstr "플러그인 찾기..." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/useOnInstallHandler.ts:59 -#, javascript-format -msgid "Could not install plugin: %s" -msgstr "플러그인을 설치할 수 없습니다: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:35 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:68 -msgid "Submit" -msgstr "제출" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:96 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:105 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:50 -#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.js:181 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:96 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:168 -msgid "Save" -msgstr "저장" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:145 -msgid "Master keys that need upgrading" -msgstr "마스터키 업그레이드가 필요합니다" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:150 -msgid "" -"The following master keys use an out-dated encryption algorithm and it is " -"recommended to upgrade them. The upgraded master key will still be able to " -"decrypt and encrypt your data as usual." -msgstr "" -"다음 마스터 키들이 오래된 암호화 알고리즘을 사용하고 있기 때문에 업그레이드" -"를 권장합니다. 업그레이드된 마스터 키는 기존 데이터의 암호화 및 복호화에 그대" -"로 사용될 수 있습니다." - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:164 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:309 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:390 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:59 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:140 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:253 -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:28 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:39 -msgid "ID" -msgstr "식별자" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:169 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:60 -msgid "Upgrade" -msgstr "업그레이드" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:182 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:69 -msgid "Re-encrypt data" -msgstr "데이터를 다시 암호화" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:184 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:70 -msgid "" -"The default encryption method has been changed to a more secure one and it " -"is recommended that you apply it to your data." -msgstr "기본 암호화 방법이 변경 되었습니다. 데이터에 적용하는 것을 권장합니다." - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:184 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:70 -msgid "" -"You may use the tool below to re-encrypt your data, for example if you know " -"that some of your notes are encrypted with an obsolete encryption method." -msgstr "" -"아래 도구를 사용하여 데이터를 다시 암호화할 수 있습니다. 일부 노트가 오래된 " -"암호화 방법으로 암호화된 것을 알고 있는 경우가 이에 해당합니다." - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:186 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:71 -#, javascript-format +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:93 msgid "" "In order to do so, your entire data set will have to be encrypted and " "synchronised, so it is best to run it overnight.\n" @@ -1308,470 +1852,418 @@ msgstr "" "\n" "중요: 암호화는 하나의 디바이스에서만 실행하면 됩니다." -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:198 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:76 -msgid "Re-encryption" -msgstr "다시 암호화" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:213 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:80 -msgid "Ignore" -msgstr "무시하기" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:244 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:161 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:180 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:167 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:62 msgid "" -"Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be " -"re-synchronised and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to " -"continue?" -msgstr "" -"암호화를 해제하게 되면 모든 노트와 첨부 파일이 다시 동기화되며, 암호화 되지 " -"않은 상태로 동기화 대상에게 전달됩니다. 계속 진행할까요?" +"In order to use file system synchronisation your permission to write to " +"external storage is required." +msgstr "파일 시스템 동기화는 외부 저장소 쓰기 권한을 필요로 합니다." -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:246 -msgid "" -"Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be " -"re-synchronised and sent encrypted to the sync target. Do not lose the " -"password as, for security purposes, this will be the *only* way to decrypt " -"the data! To enable encryption, please enter your password below." -msgstr "" -"암호화를 사용하게 되면 모든 노트와 첨부 파일이 다시 동기화되며, 암호화된 상태" -"로 동기화 대상에게 전달됩니다. 비밀번호는 데이터를 복구할 수 있는 유일한 수단" -"으로, *절대로* 비밀번호를 잃어버리지 마세요. 암호화를 사용하려면 아래에 비밀" -"번호를 넣어주세요." +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:142 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:129 +msgid "In order to use the web clipper, you need to do the following:" +msgstr "웹 수집기를 사용하려면 다음 절차를 따라주세요:" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:275 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:184 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:211 -msgid "Disable encryption" -msgstr "암호화 해제" +#: packages/lib/Synchronizer.ts:311 +msgid "In progress" +msgstr "진행 중" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:275 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:184 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:211 -msgid "Enable encryption" -msgstr "암호화 사용" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:521 +msgid "In: %s" +msgstr "내부: %s" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:290 -msgid "Master Keys" -msgstr "마스터 키" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:104 +msgid "Indent less" +msgstr "들여쓰기 제거" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:304 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:139 -msgid "Active" -msgstr "활성" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:108 +msgid "Indent more" +msgstr "들여쓰기 추가" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:314 -msgid "Source" -msgstr "원본" +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:166 +msgid "Information" +msgstr "정보" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:319 -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:29 -msgid "Created" -msgstr "생성됨" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:586 +msgid "Inline Code" +msgstr "인라인 코드" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:329 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:142 -msgid "Password" -msgstr "비밀번호" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:24 +msgid "Insert" +msgstr "삽입" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:334 -msgid "Password OK" -msgstr "비밀번호 확인" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:83 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:602 +msgid "Insert Date Time" +msgstr "날짜와 시간 입력" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:343 -msgid "" -"Note: Only one master key is going to be used for encryption (the one marked " -"as \"active\"). Any of the keys might be used for decryption, depending on " -"how the notes or notebooks were originally encrypted." -msgstr "" -"참고: \"활성\"로 표시된 단 하나의 마스터 키만 암호화에 사용됩니다. 모든 키는 " -"노트나 노트북이 기존에 어떻게 암호화되었는지에 따라서 복호화에 사용될 수 있습" -"니다." +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:194 +msgid "Insert Hyperlink" +msgstr "하이퍼링크 삽입" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:371 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:205 -msgid "Missing Master Keys" -msgstr "마스터 키를 찾을 수 없음" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:191 +msgid "Install" +msgstr "설치" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:376 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:206 -msgid "" -"The master keys with these IDs are used to encrypt some of your items, " -"however the application does not currently have access to them. It is likely " -"they will eventually be downloaded via synchronisation." -msgstr "" -"이 ID와 연관된 마스터 키는 일부 항목을 암호화하는데에 사용되었으나, 현재 애플" -"리케이션이 해당 키에 접근할 수 없습니다. 이는 추후에 동기화를 통해 다운로드" -"될 가능성이 있습니다." +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:217 +msgid "Install from file" +msgstr "플러그인 파일로 설치" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:414 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:216 -msgid "" -"For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how to " -"enable it please check the documentation:" -msgstr "" -"종단간 암호화(E2EE)에 관한 정보, 사용법 및 조언은 다음 문서에서 확인해주세요:" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:193 +msgid "Installed" +msgstr "설치됨" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:433 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:221 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:142 -msgid "Status" -msgstr "상태" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:438 -msgid "Encryption is:" -msgstr "암호화는 다음과 같습니다:" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:54 -#, fuzzy -msgid "Keys that need upgrading" -msgstr "마스터키 업그레이드가 필요합니다" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:55 -#, fuzzy -msgid "" -"The following keys use an out-dated encryption algorithm and it is " -"recommended to upgrade them. The upgraded key will still be able to decrypt " -"and encrypt your data as usual." -msgstr "" -"다음 마스터 키들이 오래된 암호화 알고리즘을 사용하고 있기 때문에 업그레이드" -"를 권장합니다. 업그레이드된 마스터 키는 기존 데이터의 암호화 및 복호화에 그대" -"로 사용될 수 있습니다." - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:98 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:214 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:89 -#, fuzzy -msgid "Master password" -msgstr "마스터 키를 넣어주세요:" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:113 -#, fuzzy -msgid "Source: " -msgstr "원본" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:116 -#, fuzzy -msgid "Created: " -msgstr "생성됨: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:119 -#, fuzzy -msgid "Updated: " -msgstr "업데이트됨: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:124 -#, fuzzy -msgid "Disable" -msgstr "사용하지 않음" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:124 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:144 -msgid "Enable" -msgstr "활성화" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:134 -#, fuzzy -msgid "Encryption keys" -msgstr "암호화는 다음과 같습니다:" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:134 -msgid "Hide disabled keys" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:134 -#, fuzzy -msgid "Show disabled keys" -msgstr "고급 옵션" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:141 -msgid "Date" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:143 -#, fuzzy -msgid "Valid" -msgstr "유효하지 않음" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:144 -#, fuzzy -msgid "Actions" -msgstr "동작" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:189 -#, fuzzy -msgid "End-to-end encryption" -msgstr "암호화 사용" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:191 -#, fuzzy -msgid "Encryption:" -msgstr "암호화" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:195 -msgid "Public-private key pair:" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:197 -#, fuzzy -msgid "Generated" -msgstr "일반" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:197 -msgid "Not generated" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:209 -msgid "Your master password is needed to decrypt some of your data." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:211 -#, javascript-format -msgid "Please click on \"%s\" to proceed" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:216 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:160 -#, fuzzy -msgid "Master password:" -msgstr "마스터 키를 넣어주세요:" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:248 -#, fuzzy -msgid "Missing keys" -msgstr "마스터 키를 찾을 수 없음" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:249 -#, fuzzy -msgid "" -"The keys with these IDs are used to encrypt some of your items, however the " -"application does not currently have access to them. It is likely they will " -"eventually be downloaded via synchronisation." -msgstr "" -"이 ID와 연관된 마스터 키는 일부 항목을 암호화하는데에 사용되었으나, 현재 애플" -"리케이션이 해당 키에 접근할 수 없습니다. 이는 추후에 동기화를 통해 다운로드" -"될 가능성이 있습니다." - -#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:10 -msgid "Firefox Extension" -msgstr "Firefox 확장" - -#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:17 -msgid "Chrome Web Store" -msgstr "Chrome 웹 스토어" - -#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:44 -msgid "Get it now:" -msgstr "설치하기:" - -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:61 -#, javascript-format -msgid "" -"New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it" -msgstr "새 \"%s\" 노트북이 생성되고 \"%s\" 파일을 여기에 가져옵니다" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:63 -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:195 -#, javascript-format -msgid "Error: %s" -msgstr "오류: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:120 -#: packages/app-desktop/gui/NoteSearchBar.min.js:165 -#: packages/app-desktop/gui/lib/SearchInput/SearchInput.js:38 -msgid "Search..." -msgstr "찾기..." - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:121 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:392 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:440 packages/app-desktop/gui/Root.js:169 -msgid "Import" -msgstr "가져오기" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:122 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:264 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:185 -msgid "Export" -msgstr "내보내기" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:126 -msgid "Command" -msgstr "명령" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:127 -msgid "Keyboard Shortcut" -msgstr "키보드 바로가기" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:49 -msgid "Press the shortcut" -msgstr "바로가기를 입력하세요" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:49 -msgid "" -"Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the " -"shortcut." -msgstr "" -"바로가기를 입력한 후 엔터 키를 누르세요. 바로가기를 지우려면 백스페이스 키를 " -"누릅니다." - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:51 -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:177 -msgid "Restore" -msgstr "복구" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:18 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:540 -msgid "Actual Size" -msgstr "실제 크기" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:20 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:608 -msgid "Website and documentation" -msgstr "웹사이트 및 참고 문서" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:22 -msgid "Hide Joplin" -msgstr "Joplin 숨기기" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:24 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:433 -msgid "Close Window" -msgstr "창 닫기" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:26 -msgid "Preferences" -msgstr "설정" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:26 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:310 packages/app-desktop/gui/Root.js:170 -msgid "Options" -msgstr "옵션" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:192 +msgid "Installing..." +msgstr "설치 중..." #: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:34 msgid "Invalid" msgstr "유효하지 않음" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:453 +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:317 +msgid "Invalid %s: %s." +msgstr "유효하지 않은 %s: %s." + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:151 +msgid "Invalid answer: %s" +msgstr "잘못된 응답: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:90 +msgid "Invalid command: \"%s\"" +msgstr "올바르지 않은 명령어: \"%s\"" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1629 +msgid "Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s." +msgstr "올바르지 않은 옵션 값: \"%s\". 가능한 값은 다음과 같습니다: %s." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:38 +msgid "Italic" +msgstr "기울임" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:185 +msgid "Item \"%s\" could not be downloaded: %s" +msgstr "\"%s\"를 다운로드 할 수 없습니다: %s" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:208 +msgid "Items that cannot be decrypted" +msgstr "항목을 복호화 할 수 없습니다" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:173 +msgid "Items that cannot be synchronised" +msgstr "동기화 할 수 없는 항목" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:328 msgid "" -"Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are " -"temporarily disabled." +"Joplin can synchronise your notes using various providers. Select one from " +"the list below." msgstr "" -"안전 모드가 현재 활성화되어 있습니다. 노트 렌더링과 더불어 모든 플러그인이 일" -"시적으로 비활성화됩니다." -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:453 -msgid "Disable safe mode and restart" -msgstr "안전 모드를 끄고 다시 시작" +#: packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.ts:30 +msgid "Joplin Cloud" +msgstr "Joplin 클라우드" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:456 +#: packages/lib/models/Setting.ts:608 +msgid "Joplin Cloud email" +msgstr "Joplin 클라우드 email" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:619 +msgid "Joplin Cloud password" +msgstr "Joplin 클라우드 암호" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:108 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:73 +msgid "Joplin Export Directory" +msgstr "Joplin 내보내기 폴더" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:102 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:51 +msgid "Joplin Export File" +msgstr "Joplin 내보내기 파일" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:210 msgid "" -"The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation " -"may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To " -"proceed please click on the link." +"Joplin failed to decrypt these items multiple times, possibly because they " +"are corrupted or too large. These items will remain on the device but Joplin " +"will no longer attempt to decrypt them." msgstr "" -"Joplin이 동기화를 하기에 앞서 동기화 대상의 업그레이드가 필요합니다. 작업이 " -"완료되기 위해서 몇 분 정도 걸릴 수 있으며, 앱을 다시 시작해야 합니다. 계속하" -"려면 링크를 눌러주세요." +"Joplin이 여러 항목에 대해서 복호화를 실패했습니다. 아마도 너무 크거나 혹은 손" +"상되었기 때문일 것입니다. 이 파일들은 기기에 남지만, Joplin은 더이상 이 항목" +"들을 복호화 할 수 없습니다." -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:456 -msgid "Restart and upgrade" -msgstr "재시작 및 업그레이드" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:690 +msgid "Joplin Forum" +msgstr "Joplin 포럼" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:459 -msgid "Some items cannot be decrypted." -msgstr "일부 항목들은 암호화할 수 없습니다." +#: packages/lib/SyncTargetJoplinServer.ts:61 +msgid "Joplin Server" +msgstr "Joplin 서버" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:459 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:462 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:473 -msgid "View them now" -msgstr "지금 나타내기" +#: packages/lib/models/Setting.ts:569 +msgid "Joplin Server email" +msgstr "Joplin 서버 email" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:462 -msgid "One of your master keys use an obsolete encryption method." -msgstr "마스터 키 중 하나가 오래된 암호화 방식을 사용합니다." +#: packages/lib/models/Setting.ts:580 +msgid "Joplin Server password" +msgstr "Joplin 서버 암호" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:465 +#: packages/lib/models/Setting.ts:551 +msgid "Joplin Server URL" +msgstr "Joplin 서버 URL" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:137 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:128 msgid "" -"The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your " -"data." -msgstr "기본 암호 방법이 변경되었습니다. 데이터를 다시 암호화해야 합니다." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:465 -msgid "More info" -msgstr "더 많은 정보" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:470 -#, javascript-format -msgid "%s (%s) would like to share a notebook with you." -msgstr "%s (%s) 님이 당신과 노트북을 공유하길 원합니다." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:470 -msgid "Accept" -msgstr "확인" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:470 -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:128 -msgid "Reject" -msgstr "거절" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:473 -msgid "Some items cannot be synchronised." -msgstr "일부 항목들은 동기화할 수 없습니다." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 -msgid "One or more master keys need a password." -msgstr "하나 혹은 그 이상의 마스터 키 비밀번호가 필요합니다." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 -msgid "Set the password" -msgstr "암호 설정" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:602 -msgid "Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit." +"Joplin Web Clipper allows saving web pages and screenshots from your browser " +"to Joplin." msgstr "" -"레이아웃 항목을 옮기려면 화살표를 사용하세요. \"ESC\"키를 눌러 종료합니다." +"Joplin 웹 수집기는 브라우저에서 웹 페이지 및 스크린샷을 Joplin에 저장할 수 있" +"게 해줍니다." -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/commandPalette.ts:7 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:597 +msgid "Joplin website" +msgstr "Joplin 웹사이트" + +#: packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.ts:34 +msgid "" +"Joplin's own sync service. Also gives access to Joplin-specific features " +"such as publishing notes or collaborating on notebooks with others." +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1260 +msgid "Keep note history for" +msgstr "다음과 같이 노트 변경 이력을 유지" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1167 +msgid "Keyboard Mode" +msgstr "키보드 모드" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:178 +msgid "Keyboard Shortcut" +msgstr "키보드 바로가기" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2053 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "키보드 바로가기" + +#: packages/lib/versionInfo.ts:27 +msgid "Keychain Supported: %s" +msgstr "키체인 지원: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:69 #, fuzzy -msgid "Command palette..." -msgstr "명령 팔레트" +msgid "Keys that need upgrading" +msgstr "마스터키 업그레이드가 필요합니다" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.ts:10 -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:84 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:819 -msgid "Set alarm" -msgstr "알람 설정" +#: packages/lib/models/Setting.ts:1156 +msgid "Landscape" +msgstr "가로 방향" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.ts:27 -msgid "Set alarm:" -msgstr "알람 설정:" +#: packages/lib/models/Setting.ts:677 +msgid "Language" +msgstr "언어" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.ts:10 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.ts:24 -msgid "PDF File" -msgstr "PDF 파일" +#: packages/lib/Synchronizer.ts:197 +msgid "Last error: %s" +msgstr "최근 오류: %s" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/gotoAnything.ts:13 -#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:505 -msgid "Goto Anything..." -msgstr "가고자 하는 곳으로 이동..." +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:630 +msgid "Later" +msgstr "나중에" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:613 +msgid "Layout" +msgstr "배치" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:585 +msgid "Layout button sequence" +msgstr "레이아웃 버튼 순서" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/leaveSharedFolder.ts:7 #, fuzzy msgid "Leave notebook..." msgstr "노트북 공유..." -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/leaveSharedFolder.ts:13 +#: packages/lib/models/Setting.ts:1150 +msgid "Legal" +msgstr "Legal" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1146 +msgid "Letter" +msgstr "Letter" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:337 +msgid "Light" +msgstr "Light" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:102 +msgid "Lines" +msgstr "줄" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:208 +msgid "Link has been copied to clipboard!" +msgid_plural "Links have been copied to clipboard!" +msgstr[0] "링크가 클립보드로 복사되었습니다!" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:195 +msgid "Links with protocol \"%s\" are not supported" +msgstr "링크를 위한 프로토콜 “%s”는 지원하지 않습니다" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:227 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:229 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:230 +msgid "List item" +msgstr "목록 추가" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:212 +#, fuzzy +msgid "Loaded" +msgstr "다운로드됨" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:32 +msgid "Location" +msgstr "위치" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:137 +msgid "" +"Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is " +"taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the " +"operation." +msgstr "" +"잠금 파일이 잠겨있습니다. 동기화가 시작되지 않는다면 \"%s\"에서 잠금 파일을 " +"삭제하고 작업을 재개하실 수 있습니다." + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:521 +#: packages/app-mobile/components/screens/log.js:100 +msgid "Log" +msgstr "로그" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:238 +msgid "Login" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:233 +msgid "Login below." +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:55 +msgid "Login with Dropbox" +msgstr "Dropbox로 로그인" + +#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:110 +msgid "Login with OneDrive" +msgstr "OneDrive 로그인" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:693 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:583 +msgid "Make a donation" +msgstr "기부하기" + +#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.tsx:204 +#, fuzzy +msgid "Manage master password" +msgstr "마스터 키를 넣어주세요:" + +#: packages/lib/commands/openMasterPasswordDialog.ts:6 +#, fuzzy +msgid "Manage master password..." +msgstr "마스터 키를 넣어주세요:" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:314 +msgid "Manage your plugins" +msgstr "플러그인 관리" + +#. `generate-ppk` +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:20 #, fuzzy msgid "" -"This will remove the notebook from your collection and you will no longer " -"have access to its content. Do you wish to continue?" +"Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, " +"`status`, `decrypt-file`, and `target-status`." msgstr "" -"현재 노트북을 공유하지 많으시겠습니까? 공유자는 더 이상 해당 노트북에 접근이 " -"불가능합니다." +"E2EE(종단간 암호화) 설정을 관리합니다. `enable`, `disable`, `decrypt`, " +"`status`, `target-status`와 같은 명령들이 있습니다." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:638 +msgid "Manual" +msgstr "수동" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2047 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:114 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:59 +msgid "Markdown" +msgstr "마크다운" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:120 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:67 +msgid "Markdown + Front Matter" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-done.js:14 +msgid "Marks a to-do as done." +msgstr "'할 일' 항목을 완료로 표시합니다." + +#: packages/app-cli/app/command-undone.js:12 +msgid "Marks a to-do as non-completed." +msgstr "할 일을 '완료되지 않음'으로 표시합니다." + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:35 +msgid "Markup" +msgstr "마크업" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:117 +msgid "Master Key %s" +msgstr "마스터 키 %s" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:131 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:275 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:102 +#, fuzzy +msgid "Master password" +msgstr "마스터 키를 넣어주세요:" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:276 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:211 +#, fuzzy +msgid "Master password:" +msgstr "마스터 키를 넣어주세요:" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:661 +msgid "Max concurrent connections" +msgstr "최대 동시 연결수" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:322 +#, fuzzy +msgid "Missing keys" +msgstr "마스터 키를 찾을 수 없음" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:271 +msgid "Missing Master Keys" +msgstr "마스터 키를 찾을 수 없음" + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:109 +msgid "Missing required argument: %s" +msgstr "필요한 인자가 없습니다: %s" + +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:351 +msgid "Mobile data - auto-sync disabled" +msgstr "모바일 데이터 - 자동 동기화 비활성화" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:604 +msgid "More info" +msgstr "더 많은 정보" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:549 +msgid "More information" +msgstr "더 많은 정보" + +#: packages/app-cli/app/app.js:63 +msgid "More than one item match \"%s\". Please narrow down your query." +msgstr "" +"\"%s\"에 대한 하나 이상의 항목이 일치합니다. 검색 범위를 한번 좁혀보세요." + +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:439 +msgid "Move %d notes to notebook \"%s\"?" +msgstr "%d개의 노트를 \"%s\" 노트북으로 옮길까요?" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/moveToFolder.ts:8 msgid "Move to notebook" @@ -1781,39 +2273,629 @@ msgstr "노트북으로 옮기기" msgid "Move to notebook:" msgstr "노트북으로 옮기기:" +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:398 +msgid "Move to notebook..." +msgstr "노트북으로 옮기기..." + +#: packages/app-cli/app/command-mv.js:14 +msgid "Moves the notes matching to [notebook]." +msgstr "와 일치하는 노트를 [notebook]으로 옮깁니다." + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 +msgid "n" +msgstr "아니오" + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 +msgid "N" +msgstr "아니오" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newNote.ts:8 +#: packages/app-mobile/components/action-button.js:86 +#: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:17 +msgid "New note" +msgstr "새 노트" + #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.ts:8 msgid "New notebook" msgstr "새 노트북" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.ts:17 -msgid "Notebook title:" -msgstr "노트북 제목:" +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:312 +msgid "New Notebook" +msgstr "새 노트북" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newNote.ts:8 -#: packages/app-mobile/components/action-button.js:86 -#: packages/app-mobile/setUpQuickActions.js:14 -#: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:17 -msgid "New note" -msgstr "새 노트" +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:61 +msgid "" +"New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it" +msgstr "새 \"%s\" 노트북이 생성되고 \"%s\" 파일을 여기에 가져옵니다" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newSubFolder.ts:6 msgid "New sub-notebook" msgstr "새 노트북" +#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:165 +msgid "New tags:" +msgstr "새 태그:" + #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newTodo.ts:6 #: packages/app-mobile/components/action-button.js:77 -#: packages/app-mobile/setUpQuickActions.js:15 #: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:18 msgid "New to-do" msgstr "새 '할 일'" +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:198 +msgid "New version: %s" +msgstr "새 버전: %s" + +#: packages/lib/SyncTargetNextcloud.js:25 +msgid "Nextcloud" +msgstr "Nextcloud" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:451 +msgid "Nextcloud password" +msgstr "Nextcloud 암호" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:440 +msgid "Nextcloud username" +msgstr "Nextcloud 사용자 이름" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:428 +msgid "Nextcloud WebDAV URL" +msgstr "Nextcloud WebDAV URL" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:326 +msgid "no" +msgstr "아니오" + +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.tsx:29 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:587 +#: packages/lib/shim-init-node.js:166 packages/lib/versionInfo.ts:27 +msgid "No" +msgstr "아니오" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:40 +msgid "No active notebook." +msgstr "활성화된 노트북이 없습니다." + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:168 +msgid "No item with ID %s" +msgstr "식별자 %s에 해당하는 항목이 없습니다" + +#: packages/app-cli/app/app.js:99 +msgid "No notebook has been specified." +msgstr "특정된 노트북이 없습니다." + +#: packages/app-cli/app/app.js:93 +msgid "No notebook selected." +msgstr "선택된 노트북이 없습니다." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:469 +msgid "No notes in here. Create one by clicking on \"New note\"." +msgstr "노트가 없습니다. \"새 노트\"를 선택해서 노트를 새로 만드세요." + +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:234 +msgid "No resources!" +msgstr "없는 리소스입니다!" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.tsx:85 +msgid "No results" +msgstr "결과 없음" + +#: packages/app-cli/app/app.js:256 +msgid "No such command: %s" +msgstr "다음 명령어가 없습니다: %s" + +#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:107 +msgid "No suggestions" +msgstr "제안 없음" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:30 +msgid "" +"No text editor is defined. Please set it using `config editor `" +msgstr "" +"텍스트 편집기가 지정되지 않았습니다. `config editor ` 명령어로 " +"지정해주세요" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:342 +msgid "Nord" +msgstr "Nord" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:106 +msgid "Not authentified with %s. Please provide any missing credentials." +msgstr "%s과 인증되지 않았습니다. 증명서를 제공해주세요." + +#: packages/lib/models/Resource.ts:345 +msgid "Not downloaded" +msgstr "다운로드 안됨" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:250 +msgid "Not generated" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.tsx:110 +#: packages/server/src/models/UserModel.ts:202 +#: packages/server/src/models/UserModel.ts:217 +msgid "note" +msgstr "노트" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2046 +msgid "Note" +msgstr "노트" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1320 +msgid "Note area growth factor" +msgstr "노트 영역 증가 인수" + +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:212 +msgid "Note attachments" +msgstr "노트 첨부" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:385 +msgid "Note attachments..." +msgstr "첨부파일..." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.ts:6 +msgid "Note body" +msgstr "노트 본문" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:46 +msgid "Note does not exist: \"%s\". Create it?" +msgstr "\"%s\" 노트가 존재하지 않습니다. 새로 만들까요?" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:97 +msgid "Note has been saved." +msgstr "노트가 저장되었습니다." + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:34 +#: packages/lib/models/Setting.ts:2050 +msgid "Note History" +msgstr "노트 역사" + +#: packages/app-cli/app/command-done.js:21 +msgid "Note is not a to-do: \"%s\"" +msgstr "노트는 '할 일' 항목이 아닙니다: \"%s\"" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.ts:7 +msgid "Note list" +msgstr "노트 목록" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1306 +msgid "Note list growth factor" +msgstr "노트 목록 증가 인수" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteProperties.ts:7 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:390 +msgid "Note properties" +msgstr "노트 속성" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.ts:6 +msgid "Note title" +msgstr "노트 제목" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:958 +msgid "Note: Does not work in all desktop environments." +msgstr "참고: 모든 데스크탑 환경에서 작동하는 것은 아닙니다." + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:214 +msgid "" +"Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server." +msgstr "참고: 공유된 노트는 서버에서 암호화될 수 없습니다." + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:663 +msgid "Note&book" +msgstr "노트북(&B)" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1292 +msgid "Notebook list growth factor" +msgstr "노트북 목록 증가 인수" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.ts:17 +msgid "Notebook title:" +msgstr "노트북 제목:" + +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:126 +msgid "Notebook: %s" +msgstr "노트북: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:685 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:372 +msgid "Notebooks" +msgstr "노트북" + +#: packages/lib/models/Folder.ts:656 +msgid "Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title." +msgstr "노트북 제목을 \"%s\" 으로 정할 수 없습니다. 이미 예약 중입니다." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2062 +msgid "Notes and settings are stored in: %s" +msgstr "노트와 설정값이 다음에 저장되었습니다: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:16 +#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:16 +msgid "Notes can only be created within a notebook." +msgstr "노트는 노트북 내에서만 만들 수 있습니다." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:58 +msgid "Numbered List" +msgstr "번호 매기기 목록" + +#: packages/app-desktop/bridge.ts:164 packages/app-desktop/bridge.ts:170 +#: packages/app-desktop/bridge.ts:191 packages/app-desktop/bridge.ts:201 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.tsx:28 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:30 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.tsx:75 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:410 +#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:235 +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.tsx:26 +#: packages/app-mobile/components/CameraView.tsx:190 +#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:67 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:168 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:150 +msgid "OK" +msgstr "확인" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:344 +msgid "OLED Dark" +msgstr "OLED Dark" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:310 +msgid "On %s: %s" +msgstr "%s: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:597 +msgid "One of your master keys use an obsolete encryption method." +msgstr "마스터 키 중 하나가 오래된 암호화 방식을 사용합니다." + +#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:48 +msgid "" +"One or more items are currently encrypted and you may need to supply a " +"master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already " +"supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the " +"background and will be available soon." +msgstr "" +"현재 하나 또는 여러개의 항목이 암호화되어 있으며, 해당 마스터 키의 비밀번호" +"를 입력하셔야 합니다. `e2ee decrypt`를 입력하셔서 암호화를 해제해주세요. 비밀" +"번호를 입력하셨다면 백그라운드에서 복호화가 될 것입니다." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:626 +msgid "One or more master keys need a password." +msgstr "하나 혹은 그 이상의 마스터 키 비밀번호가 필요합니다." + +#: packages/lib/SyncTargetOneDrive.ts:29 +msgid "OneDrive" +msgstr "OneDrive" + +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:208 +msgid "OneDrive Login" +msgstr "OneDrive 로그인" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.ts:17 +msgid "Only one note can be printed at a time." +msgstr "한 번에 하나의 노트만 출력할 수 있습니다." + +#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.ts:19 +msgid "Open" +msgstr "열기" + +#: packages/app-desktop/app.ts:174 +msgid "Open %s" +msgstr "%s 열기" + +#: packages/app-desktop/commands/openProfileDirectory.ts:8 +msgid "Open profile directory" +msgstr "프로필 디렉터리 열기" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:367 +msgid "Open Sync Wizard..." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:100 +msgid "Open..." +msgstr "열기..." + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:40 +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:79 +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:89 +msgid "Operation cancelled" +msgstr "작업이 중지되었습니다" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:26 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:371 +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:211 +msgid "Options" +msgstr "옵션" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:233 +#, fuzzy +msgid "Or create an account." +msgstr "새 노트를 만듭니다." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:27 +msgid "Output format: %s" +msgstr "출력 포맷: %s" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1153 +msgid "Page orientation for PDF export" +msgstr "PDF를 내보낼 때의 페이지 방향" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1143 +msgid "Page size for PDF export" +msgstr "PDF로 내보낼때 페이지 크기" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:179 +msgid "Password" +msgstr "비밀번호" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:135 +msgid "Password cannot be empty" +msgstr "암호가 비어져 있으면 안됩니다" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:120 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:156 +msgid "Password:" +msgstr "암호:" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:93 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:138 +msgid "Passwords do not match!" +msgstr "비밀번호가 맞지 않습니다!" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:23 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:774 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:150 +msgid "Paste" +msgstr "붙여넣기" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:502 +msgid "Path:" +msgstr "경로:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.ts:10 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.ts:24 +msgid "PDF File" +msgstr "PDF 파일" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:403 +msgid "Permission needed" +msgstr "권한 요구" + +#: packages/app-mobile/components/CameraView.tsx:188 +msgid "Permission to use camera" +msgstr "카메라 사용 허가" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:269 +msgid "Please click on \"%s\" to proceed" +msgstr "" + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:65 +msgid "" +"Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database." +msgstr "전체 데이터베이스를 다시 암호화 할것입니다." + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:204 +msgid "" +"Please enter your password in the master key list below before upgrading the " +"key." +msgstr "" +"키를 업그레이드하기 전에 마스터 키 목록에 있는 비밀번호를 입력하십시오." + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:294 +msgid "" +"Please note that if it is a large notebook, it may take a few minutes for " +"all the notes to show up on the recipient's device." +msgstr "" + +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:116 +msgid "" +"Please open the following URL in your browser to authenticate the " +"application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and " +"will only read and write files in this directory. It will have no access to " +"any files outside this directory nor to any other personal data. No data " +"will be shared with any third party." +msgstr "" +"다음의 URL을 브라우저에서 열어 애플리케이션을 허가해주세요. 애플리케이션은 " +"\"Apps/Joplin\" 경로에 폴더를 만들게 되며 이 폴더 안에 있는 파일만 읽고 쓸 것" +"입니다. 다른 경로에 있는 파일 및 다른 개인 정보에는 접근할 권한이 없으며, 이 " +"데이터는 제3자와 공유되지 않습니다." + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:63 +msgid "Please select a notebook first." +msgstr "노트북을 먼저 선택해주세요." + +#: packages/app-cli/app/app-gui.js:462 +msgid "Please select the note or notebook to be deleted first." +msgstr "삭제할 노트나 노트북을 먼저 선택해주세요." + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.tsx:29 +msgid "Please select where the sync status should be exported to" +msgstr "동기화 상태를 내보낼 대상을 선택하세요" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:301 +msgid "Please specify import format for %s" +msgstr "%s 항목에 사용할 가져오기 형식을 지정하세요" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService_Importer_Md.ts:36 +msgid "Please specify the notebook where the notes should be imported to." +msgstr "노트를 가져와서 저장할 노트북을 지정해주세요." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:227 +msgid "Please upgrade Joplin to use this plugin" +msgstr "이 플러그인을 사용하기 위해서는 Joplin을 업그레이드해야 합니다" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:1143 +msgid "" +"Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also " +"switch to %s to edit the note." +msgstr "" +"모든 첨부 파일들이 다운로드 및 복호화될 때까지 기다려주세요. %s를 통해 이 노" +"트를 편집하도록 전환할 수 있습니다." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.tsx:120 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:231 +msgid "Please wait..." +msgstr "잠시만 기다려주세요..." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:312 +msgid "Plugin tools" +msgstr "플러그인 도구" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/Sidebar.tsx:105 +#: packages/lib/models/Setting.ts:2048 +msgid "Plugins" +msgstr "플러그인" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1155 +msgid "Portrait" +msgstr "세로 방향" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:77 +msgid "Possible keys/values:" +msgstr "가능한 키/값:" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:57 +msgid "Possible values: %s." +msgstr "가능한 값: %s." + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:26 +msgid "Preferences" +msgstr "설정" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:436 +msgid "Preferences..." +msgstr "설정..." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:769 +msgid "Preferred dark theme" +msgstr "선호하는 어두운 테마" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:754 +msgid "Preferred light theme" +msgstr "선호하는 밝은 테마" + +#: packages/app-cli/app/app-gui.js:750 +msgid "Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application" +msgstr "Ctrl+D 키를 누르거나 혹은 \"exit\"를 입력해서 종료해주세요" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.tsx:66 +msgid "Press the shortcut" +msgstr "바로가기를 입력하세요" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.tsx:69 +msgid "" +"Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the " +"shortcut." +msgstr "" +"바로가기를 입력한 후 엔터 키를 누르세요. 바로가기를 지우려면 백스페이스 키를 " +"누릅니다." + +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:457 +msgid "Press to set the decryption password." +msgstr "복호화 암호를 설정하려면 누르세요." + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:307 +msgid "Previous versions of this note" +msgstr "노트의 이전 버전들" + #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.ts:7 msgid "Print" msgstr "인쇄" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.ts:17 -msgid "Only one note can be printed at a time." -msgstr "한 번에 하나의 노트만 출력할 수 있습니다." +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:611 +msgid "Privacy Policy" +msgstr "개인 정보 보호 정책" + +#: packages/lib/versionInfo.ts:26 +msgid "Profile Version: %s" +msgstr "프로파일 버전: %s" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:947 +msgid "Properties" +msgstr "속성" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:250 +msgid "Public-private key pair:" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareNoteDialog.ts:6 +#, fuzzy +msgid "Publish note..." +msgstr "노트 공유..." + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:220 +msgid "Publish Notes" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:178 +msgid "Publish notes to the internet" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/app.ts:176 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:16 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:254 +msgid "Quit" +msgstr "종료" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:89 +msgid "Re-encrypt data" +msgstr "데이터를 다시 암호화" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:101 +msgid "Re-encryption" +msgstr "다시 암호화" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1089 +msgid "Re-upload local data to sync target" +msgstr "동기화 서버에 로컬 데이터 재 업로드" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:436 +msgid "Read more about it" +msgstr "더 자세히 알아보기" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:153 +msgid "Read time: %s min" +msgstr "읽기 시간: %s 분" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:238 +msgid "Recipient has accepted the invitation" +msgstr "공유 수신자가 초대를 승락하였습니다" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:236 +msgid "Recipient has not yet accepted the invitation" +msgstr "공유 수신자가 아직 초대를 수락하지 않았습니다" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:237 +msgid "Recipient has rejected the invitation" +msgstr "공유 수신자가 초대를 거부했습니다" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:255 +msgid "Recipients:" +msgstr "공유 수신자:" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:100 +msgid "Redo" +msgstr "다시 실행" + +#: packages/app-mobile/components/screens/log.js:109 +#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:121 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:144 +msgid "Refresh" +msgstr "새로고침" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:615 +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:166 +msgid "Reject" +msgstr "거절" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:244 +msgid "Remove" +msgstr "삭제" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:251 +msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?" +msgstr "모든 노트에서 “%s” 태그를 제거할까요?" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:253 +msgid "Remove this search from the sidebar?" +msgstr "사이드바에서 이 검색 항목을 제거할까요?" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameFolder.ts:8 #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameTag.ts:8 @@ -1829,916 +2911,442 @@ msgstr "노트북 이름 바꾸기:" msgid "Rename tag:" msgstr "태그 이름 바꾸기:" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.ts:7 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:512 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:833 -#: packages/app-mobile/components/screens/tags.js:101 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:314 -msgid "Tags" -msgstr "태그" +#: packages/app-cli/app/command-ren.js:14 +msgid "Renames the given (note or notebook) to ." +msgstr "해당 (노트 또는 노트북)의 이름을 로 바꿉니다." -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.ts:38 -msgid "Add or remove tags:" -msgstr "태그 추가 및 제거:" +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:222 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:158 +msgid "Renew token" +msgstr "인증 토큰 새로 고침" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteContentProperties.ts:8 -msgid "Statistics..." -msgstr "통계..." +#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.tsx:204 +#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.tsx:205 +#, fuzzy +msgid "Reset master password" +msgstr "마스터 키를 넣어주세요:" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteProperties.ts:7 -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:390 -msgid "Note properties" -msgstr "노트 속성" +#: packages/app-cli/app/command-import.js:51 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:72 +msgid "Resources: %d." +msgstr "리소스: %d." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:586 +msgid "Restart and upgrade" +msgstr "재시작 및 업그레이드" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:695 +msgid "Restart now" +msgstr "지금 재시작" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.tsx:78 +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:177 +msgid "Restore" +msgstr "복구" + +#: packages/lib/services/RevisionService.ts:221 +msgid "Restored Notes" +msgstr "복구된 노트들" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.tsx:108 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:118 +msgid "Retry" +msgstr "재시도" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.tsx:80 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:112 +msgid "Retry All" +msgstr "전부 재시도" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:119 +msgid "Reveal file in folder" +msgstr "폴더에 있는 파일 표시" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:827 packages/lib/models/Setting.ts:846 +msgid "Reverse sort order" +msgstr "정렬 순서 반전" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:29 +msgid "Reverses the sorting order." +msgstr "정렬 순서를 바꿉니다." + +#: packages/lib/versionInfo.ts:9 +msgid "Revision: %s (%s)" +msgstr "개정판: %s (%s)" + +#: packages/app-cli/app/command-batch.js:10 +msgid "" +"Runs the commands contained in the text file. There should be one command " +"per line." +msgstr "" +"텍스트 파일에 포함된 명령들을 실행합니다. 한 줄에 하나씩 명령이 실행됩니다." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:579 +msgid "" +"Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are " +"temporarily disabled." +msgstr "" +"안전 모드가 현재 활성화되어 있습니다. 노트 렌더링과 더불어 모든 플러그인이 일" +"시적으로 비활성화됩니다." + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:139 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.tsx:75 +#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.tsx:205 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:109 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:221 +msgid "Save" +msgstr "저장" + +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.tsx:106 +msgid "Save alarm" +msgstr "알람 저장" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:107 +msgid "Save as..." +msgstr "다른 이름으로 저장..." + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:104 +msgid "Save changes" +msgstr "변경 사항 저장" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:847 +msgid "Save geo-location with notes" +msgstr "노트에 지리적 위치 정보 포함시키기" + +#: packages/app-mobile/components/screens/search.js:160 +msgid "Search" +msgstr "검색" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.tsx:120 +msgid "Search for plugins..." +msgstr "플러그인 찾기..." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/commands/focusSearch.ts:6 +msgid "Search in all the notes" +msgstr "모든 노트에서 검색" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/showLocalSearch.ts:6 +msgid "Search in current note" +msgstr "현재 노트에서 검색" + +#: packages/app-cli/app/gui/FolderListWidget.js:31 +msgid "Search:" +msgstr "검색:" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:167 +#: packages/app-desktop/gui/lib/SearchInput/SearchInput.tsx:65 +#: packages/app-desktop/gui/NoteSearchBar.min.js:165 +msgid "Search..." +msgstr "찾기..." + +#: packages/app-cli/app/command-search.js:13 +msgid "Searches for the given in all the notes." +msgstr "주어진 을 모든 노트에서 검색합니다." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1108 +msgid "See the pre-release page for more details: %s" +msgstr "자세한 내용은 사전-출시 페이지를 참조해주세요: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:264 +#, fuzzy +msgid "Select" +msgstr "모두 선택" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:28 +msgid "Select all" +msgstr "모두 선택" + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:38 +msgid "Server is already running on port %d" +msgstr "서버가 이미 %d 포트에서 동작하고 있습니다" + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 +#: packages/app-cli/app/command-server.js:47 +msgid "Server is not running." +msgstr "서버가 동작하지 않습니다." + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 +msgid "Server is running on port %d" +msgstr "서버가 %d 포트에서 동작하고 있습니다" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.ts:10 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:911 +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.tsx:114 +msgid "Set alarm" +msgstr "알람 설정" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.ts:27 +msgid "Set alarm:" +msgstr "알람 설정:" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1039 +msgid "" +"Set it to 0 to make it take the complete available space. Recommended width " +"is 600." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:627 +msgid "Set the password" +msgstr "암호 설정" + +#: packages/app-cli/app/command-set.js:22 +msgid "" +"Sets the property of the given to the given [value]. Possible " +"properties are:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"주어진 속성을 주어진 [value]로 설정합니다. 가능한 속성은 다음" +"과 같습니다:\n" +"\n" +"%s" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:222 +#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.ts:20 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:919 +msgid "Share" +msgstr "공유" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:312 +msgid "Share Notebook" +msgstr "노트북 공유" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareFolderDialog.ts:6 msgid "Share notebook..." msgstr "노트북 공유..." -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareNoteDialog.ts:6 +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:278 +msgid "Sharing notebook..." +msgstr "노트북을 공유하는 중..." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:44 +msgid "Shortcuts are not available in CLI mode." +msgstr "바로가기는 명령줄 인터페이스 모드에서는 사용할 수 없습니다." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:224 +msgid "Show Advanced Settings" +msgstr "고급 옵션" + +#: packages/app-mobile/components/screens/log.js:117 +msgid "Show all" +msgstr "모두 표시" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:798 +msgid "Show completed to-dos" +msgstr "완료된 '할 일'을 표시" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:170 #, fuzzy -msgid "Publish note..." -msgstr "노트 공유..." +msgid "Show disabled keys" +msgstr "고급 옵션" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:781 +msgid "Show note counts" +msgstr "노트 수 보이기" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:956 +msgid "Show tray icon" +msgstr "트레이 아이콘 표시" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.ts:8 +msgid "Sidebar" +msgstr "사이드바" + +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:93 +msgid "Size" +msgstr "크기" + +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 +msgid "Skip this version" +msgstr "이 버전 넘기기" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:58 +msgid "Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)" +msgstr "건너뛴 항목: %d (복호화를 다시 시도하려면 --retry-failed-items를 사용)" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:50 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:71 +msgid "Skipped: %d." +msgstr "넘겨짐: %d." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:341 +msgid "Solarised Dark" +msgstr "Solarized Dark" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:340 +msgid "Solarised Light" +msgstr "Solarized Light" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:591 +msgid "Some items cannot be decrypted." +msgstr "일부 항목들은 암호화할 수 없습니다." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:620 +msgid "Some items cannot be synchronised." +msgstr "일부 항목들은 동기화할 수 없습니다." + +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:458 +msgid "Some items cannot be synchronised. Press for more info." +msgstr "일부 항목들을 동기화할 수 없습니다. 자세한 정보를 보려면 누르세요." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:834 +msgid "Sort notebooks by" +msgstr "노트북을 다음 기준으로 정렬" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:172 +#: packages/lib/models/Setting.ts:806 +msgid "Sort notes by" +msgstr "노트를 다음 기준으로 정렬" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:116 +msgid "Sort selected lines" +msgstr "선택된 줄들을 정렬" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:28 +msgid "Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time)." +msgstr "" +"항목을 별로 정렬합니다 (예시: title, updated_time, created_time)." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:25 +msgid "Source format: %s" +msgstr "원본 포맷: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:149 +#, fuzzy +msgid "Source: " +msgstr "원본" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1240 +msgid "" +"Specify the port that should be used by the API server. If not set, a " +"default will be used." +msgstr "" +"API 서버가 사용할 포트를 선택해주세요. 선택되지 않으면, 기본 포트를 선택합니" +"다." #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showSpellCheckerMenu.ts:11 #: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:197 msgid "Spell checker" msgstr "맞춤법 검사기" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleEditors.ts:8 -msgid "Toggle editors" -msgstr "편집기 전환" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleLayoutMoveMode.ts:7 -msgid "Change application layout" -msgstr "애플리케이션 레이아웃 변경" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleNoteList.ts:9 -msgid "Toggle note list" -msgstr "노트 목록 전환" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleSideBar.ts:9 -msgid "Toggle sidebar" -msgstr "사이드바 표시 전환" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleVisiblePanes.ts:6 -msgid "Toggle editor layout" -msgstr "편집기 배치 형태 전환" - -#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.js:180 -#, fuzzy -msgid "Manage master password" -msgstr "마스터 키를 넣어주세요:" - -#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.js:180 -#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.js:181 -#, fuzzy -msgid "Reset master password" -msgstr "마스터 키를 넣어주세요:" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:165 -#, javascript-format -msgid "Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." -msgstr "\"%s\"에서 \"%s\" 포맷으로 가져오는 중입니다. 잠시만 기다려주세요..." - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:288 packages/app-desktop/gui/Root.js:172 -msgid "Synchronisation Status" -msgstr "동기화 상태" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:323 -msgid "Note attachments..." -msgstr "첨부파일..." - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:343 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:724 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:13 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:143 -msgid "Copy" -msgstr "복사" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:354 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:425 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:714 -msgid "&File" -msgstr "파일(&F)" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:360 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:641 -msgid "About Joplin" -msgstr "Joplin에 대해서" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:367 -msgid "Preferences..." -msgstr "설정..." - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:377 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:618 -msgid "Check for updates..." -msgstr "업데이트 확인..." - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:396 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:443 -msgid "Export all" -msgstr "모두 내보내기" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:408 -#, javascript-format -msgid "Hide %s" -msgstr "%s 숨기기" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:466 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:718 -msgid "&Edit" -msgstr "편집(&E)" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:498 -msgid "&View" -msgstr "보기(&V)" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:506 -msgid "Layout button sequence" -msgstr "레이아웃 버튼 순서" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:551 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:557 -msgid "Zoom In" -msgstr "확대" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:564 -msgid "Zoom Out" -msgstr "축소" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:573 -msgid "&Go" -msgstr "이동(&G)" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:579 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.ts:7 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.ts:7 -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.ts:8 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.ts:9 -msgid "Focus" -msgstr "강조" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:585 -msgid "Note&book" -msgstr "노트북(&B)" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:591 -msgid "&Note" -msgstr "노트(&N)" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:601 -msgid "&Tools" -msgstr "도구(&T)" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:605 -msgid "&Help" -msgstr "도움말(&H)" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:612 -msgid "Joplin Forum" -msgstr "Joplin 포럼" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:615 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:454 -msgid "Make a donation" -msgstr "기부하기" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:627 -msgid "Toggle development tools" -msgstr "개발자 도구 띄우기" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:76 -msgid "Words" -msgstr "단어" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:77 -msgid "Characters" -msgstr "문자" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:78 -msgid "Characters excluding spaces" -msgstr "공백을 제외한 문자" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:79 -msgid "Lines" -msgstr "줄" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:98 -#: packages/lib/models/Setting.ts:790 packages/lib/models/Setting.ts:791 -#: packages/lib/models/Setting.ts:792 -msgid "Editor" -msgstr "편집" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:99 -#: packages/lib/models/Setting.ts:790 packages/lib/models/Setting.ts:791 +#: packages/lib/models/Setting.ts:790 packages/lib/models/Setting.ts:792 #: packages/lib/models/Setting.ts:793 -msgid "Viewer" -msgstr "뷰어" +msgid "Split View" +msgstr "화면 나누기" -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:105 -#, javascript-format -msgid "Read time: %s min" -msgstr "읽기 시간: %s 분" +#: packages/lib/models/Setting.ts:963 +msgid "Start application minimised in the tray icon" +msgstr "Joplin을 최소화된 상태로 트레이 아이콘에서 시작" -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:108 +#: packages/app-cli/app/command-server.js:14 +msgid "" +"Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, " +"set the api.port config variable. Commands are (%s)." +msgstr "" +"API 서버를 시작, 중지 혹은 확인할수 있습니다. 실행할 포트를 지정하실려면, " +"api.port 변수 설정을 변경해주세요. 명령어는 (%s) 입니다." + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:49 +msgid "" +"Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending " +"on how much there is to decrypt." +msgstr "" +"복호화를 시작합니다... 복호화 양에 따라서 몇 분 정도 걸릴수 있으니 잠시 기다" +"러주세요." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:213 +msgid "Starting synchronisation..." +msgstr "동기화를 시작합니다..." + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:75 +msgid "Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt." +msgstr "노트 편집을 시작합니다. 돌아가시려면 편집기를 종료해주세요." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:158 msgid "Statistics" msgstr "통계" -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:113 -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:262 -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:192 -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:280 -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:24 -msgid "Close" -msgstr "닫기" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteContentProperties.ts:8 +msgid "Statistics..." +msgstr "통계..." -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:189 -msgid "strong text" -msgstr "굵게" +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:302 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:142 +msgid "Status" +msgstr "상태" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:190 -msgid "emphasised text" -msgstr "강조" +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:97 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:95 +msgid "Status: %s" +msgstr "상태: %s" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:192 -msgid "Insert Hyperlink" -msgstr "하이퍼링크 삽입" +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:91 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:89 +msgid "Status: Started on port %d" +msgstr "상태: %d 포트 열림" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:226 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:228 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:229 -msgid "List item" -msgstr "목록 추가" +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:150 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:132 +msgid "Step 1: Enable the clipper service" +msgstr "1단계: 웹 수집기 서비스 활성화" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:594 -msgid "Layout" -msgstr "배치" +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:92 +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.tsx:44 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:59 +msgid "Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:" +msgstr "1단계: 브라우저에서 이 URL에 접근하여 애플리케이션을 허가합니다:" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:594 -#, javascript-format -msgid "" -"This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the " -"note." -msgstr "" -"비어있는 노트입니다. \"%s\" 항목을 선택해서 편집기를 전환하고 노트를 편집하세" -"요." +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:94 +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.tsx:48 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:65 +msgid "Step 2: Enter the code provided by Dropbox:" +msgstr "2단계: Dropbox에서 제공하는 코드를 입력합니다:" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:717 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:18 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:135 -msgid "Cut" -msgstr "잘라내기" +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:169 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:138 +msgid "Step 2: Install the extension" +msgstr "2단계: 확장 기능 설치" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:731 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:23 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:150 -msgid "Paste" -msgstr "붙여넣기" +#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.ts:28 +msgid "Stop" +msgstr "중지" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:523 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:53 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:801 -msgid "Attach file" -msgstr "파일 첨부" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:533 -msgid "Code Block" -msgstr "코드 블록" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:542 -msgid "Inline Code" -msgstr "인라인 코드" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:557 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:83 -msgid "Insert Date Time" -msgstr "날짜와 시간 입력" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1013 -msgid "Drop notes or files here" -msgstr "노트나 파일을 여기에 끌어놓습니다" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1013 -msgid "Code View" -msgstr "코드 보기" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1013 -#, javascript-format -msgid "" -"Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also " -"switch to %s to edit the note." -msgstr "" -"모든 첨부 파일들이 다운로드 및 복호화될 때까지 기다려주세요. %s를 통해 이 노" -"트를 편집하도록 전환할 수 있습니다." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/plugins/lists.js:2151 -msgid "Checkbox list" -msgstr "선택상자 목록" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/openEditDialog.ts:83 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:998 -msgid "Edit" -msgstr "편집" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:14 -msgid "Highlight" -msgstr "하이라이트" +#: packages/app-desktop/commands/stopExternalEditing.ts:8 +msgid "Stop external editing" +msgstr "외부 편집을 그만 두시려면 클릭하세요" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:19 msgid "Strikethrough" msgstr "취소선" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:24 -msgid "Insert" -msgstr "삽입" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:191 +msgid "strong text" +msgstr "굵게" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:30 -msgid "Superscript" -msgstr "윗첨자" +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.tsx:53 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:68 +msgid "Submit" +msgstr "제출" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:36 msgid "Subscript" msgstr "아랫 첨자" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:289 -msgid "Click to add tags..." -msgstr "태그를 추가하려면 클릭하세요..." +#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:49 +msgid "Success! Synchronisation configuration appears to be correct." +msgstr "성공! 동기화 설정이 올바릅니다." -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:344 -msgid "" -"This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to " -"be aware of them before using it." -msgstr "" -"서식 있는 텍스트 편집기에는 몇가지의 제약 사항들이 있으며, 사용하기 전에 이러" -"한 제약 사항들을 미리 알고 있는 것이 좋습니다." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:348 -msgid "Read more about it" -msgstr "더 자세히 알아보기" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:353 -msgid "Dismiss" -msgstr "취소" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:389 -msgid "The following attachments are being watched for changes:" -msgstr "다음 첨부 파일들이 변경되었는지 감시하고 있습니다:" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:392 -msgid "" -"The attachments will no longer be watched when you switch to a different " -"note." -msgstr "다른 노트로 전환하면 첨부 파일이 더 이상 감시되지 않습니다." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:398 -#, javascript-format -msgid "In: %s" -msgstr "내부: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 -msgid "to-do" -msgstr "할 일" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:204 -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:213 -#: packages/server/src/models/UserModel.ts:202 -#: packages/server/src/models/UserModel.ts:217 -msgid "note" -msgstr "노트" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 -#, javascript-format -msgid "Creating new %s..." -msgstr "%s 새로 만들기..." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.ts:6 -msgid "Note body" -msgstr "노트 본문" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.ts:6 -msgid "Note title" -msgstr "노트 제목" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/showLocalSearch.ts:6 -msgid "Search in current note" -msgstr "현재 노트에서 검색" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:28 -msgid "Select all" -msgstr "모두 선택" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:33 -msgid "Bold" -msgstr "굵게" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:38 -msgid "Italic" -msgstr "기울임" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:43 -msgid "Hyperlink" -msgstr "하이퍼링크" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:48 -msgid "Code" -msgstr "코드" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:58 -msgid "Numbered List" -msgstr "번호 매기기 목록" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:63 -msgid "Bulleted List" -msgstr "글머리 기호 목록" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:68 -msgid "Checkbox" -msgstr "확인 상자" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:73 -msgid "Heading" -msgstr "표제" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:78 -msgid "Horizontal Rule" -msgstr "수평줄" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:88 -msgid "Delete line" -msgstr "줄 삭제" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:92 -msgid "Duplicate line" -msgstr "줄 복제" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:96 -msgid "Undo" -msgstr "실행 취소" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:100 -msgid "Redo" -msgstr "다시 실행" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:104 -msgid "Indent less" -msgstr "들여쓰기 제거" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:108 -msgid "Indent more" -msgstr "들여쓰기 추가" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:112 -msgid "Toggle comment" -msgstr "주석 전환" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:116 -msgid "Sort selected lines" -msgstr "선택된 줄들을 정렬" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:120 -msgid "Swap line up" -msgstr "윗줄과 위치 바꾸기" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:30 +msgid "Superscript" +msgstr "윗첨자" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:124 msgid "Swap line down" msgstr "아랫줄과 위치 바꾸기" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:70 -msgid "There was an error downloading this attachment:" -msgstr "첨부 파일을 내려 받는 중에 오류가 발생했습니다:" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:72 -#: packages/lib/services/ResourceEditWatcher/index.ts:231 -msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet" -msgstr "이 첨부 파일은 아직 다운로드 또는 복호화되지 않았습니다" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:100 -msgid "Open..." -msgstr "열기..." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:107 -msgid "Save as..." -msgstr "다른 이름으로 저장..." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:119 -msgid "Reveal file in folder" -msgstr "폴더에 있는 파일 표시" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:127 -msgid "Copy path to clipboard" -msgstr "경로를 클립보드에 복사" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:164 -msgid "Copy Link Address" -msgstr "링크 주소 복사" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/useMessageHandler.ts:75 -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:142 -#, javascript-format -msgid "Unsupported link or message: %s" -msgstr "지원하지 않는 링크 또는 메시지: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:163 -msgid "Custom order" -msgstr "사용자 정의" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:163 -msgid "View" -msgstr "보기" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:163 -#: packages/lib/models/Setting.ts:806 -msgid "Sort notes by" -msgstr "노트를 다음 기준으로 정렬" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:163 -#, javascript-format -msgid "" -"To manually sort the notes, the sort order must be changed to \"%s\" in the " -"menu \"%s\" > \"%s\"" -msgstr "" -"노트들을 수동으로 정렬하려면 정렬 옵션이 \"%s\"로 변경되어야만 합니다.(\"%s" -"\" > \"%s\" 메뉴)" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:415 -msgid "No notes in here. Create one by clicking on \"New note\"." -msgstr "노트가 없습니다. \"새 노트\"를 선택해서 노트를 새로 만드세요." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:415 -msgid "" -"There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\"." -msgstr "노트북이 없습니다. \"새 노트북\"을 선택해서 노트북을 새로 만드세요." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.ts:7 -msgid "Note list" -msgstr "노트 목록" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/commands/focusSearch.ts:6 -msgid "Search in all the notes" -msgstr "모든 노트에서 검색" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:31 -msgid "Completed" -msgstr "완료됨" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:32 -msgid "Location" -msgstr "위치" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:33 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:34 -#: packages/lib/models/Setting.ts:2050 -msgid "Note History" -msgstr "노트 역사" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:35 -msgid "Markup" -msgstr "마크업" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:307 -msgid "Previous versions of this note" -msgstr "노트의 이전 버전들" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:100 -msgid "This note has no history" -msgstr "이 노트의 변경 내역이 없습니다" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:178 -#, javascript-format -msgid "" -"Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named " -"\"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified." -msgstr "" -"\"%s\"를 클릭해서 노트를 복구하세요. 노트는 \"%s\" 이름을 가진 노트북에 복사" -"됩니다. 노트의 현재 버전이 이동 혹은 수정되지는 않습니다." - -#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:249 -msgid "Clear" -msgstr "지우기" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:32 -msgid "Title" -msgstr "제목" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:36 -msgid "Size" -msgstr "크기" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:40 -msgid "Action" -msgstr "동작" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:43 -#: packages/lib/models/BaseItem.ts:809 packages/lib/path-utils.ts:81 -#: packages/lib/path-utils.ts:125 -msgid "Untitled" -msgstr "제목 없음" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:95 -#, javascript-format -msgid "Delete attachment \"%s\"?" -msgstr "첨부된 \"%s\"를 삭제할까요?" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:141 -msgid "" -"This is an advanced tool to show the attachments that are linked to your " -"notes. Please be careful when deleting one of them as they cannot be " -"restored afterwards." -msgstr "" -"노트에 링크된 첨부 파일을 보여주는 고급 도구입니다. 여기에서 보여지는 항목을 " -"삭제할 경우, 나중에 복원할 수 없으므로 주의하시기 바랍니다." - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:144 -msgid "No resources!" -msgstr "없는 리소스입니다!" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:146 -#, javascript-format -msgid "Warning: not all resources shown for performance reasons (limit: %s)." -msgstr "경고: 성능상의 문제로 모든 리소스를 표시하지 않습니다 (제한: %s)." - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:113 -#, fuzzy -msgid "Confirmation" -msgstr "설정" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:126 -msgid "The Web Clipper needs your authorisation to access your data." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:127 -#, fuzzy -msgid "Grant authorisation" -msgstr "인증 토큰:" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:167 -msgid "OneDrive Login" -msgstr "OneDrive 로그인" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:168 -msgid "Dropbox Login" -msgstr "Dropbox 로그인" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:171 -msgid "Note attachments" -msgstr "노트 첨부" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:133 -msgid "Unshare" -msgstr "공유하지 않기" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:175 -msgid "" -"Delete this invitation? The recipient will no longer have access to this " -"shared notebook." -msgstr "" -"초대하신 분을 제거하시겠습니까? 제거하게 된다면 더 이상 공유 노트북에 접근할" -"수 없게 됩니다." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:182 -#, javascript-format -msgid "" -"The recipient could not be removed from the list. Please try again.\n" -"\n" -"The error was: \"%s\"" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:195 -msgid "Add recipient:" -msgstr "받는 사람 추가:" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:198 -#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.ts:20 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:826 -msgid "Share" -msgstr "공유" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:207 -msgid "Recipient has not yet accepted the invitation" -msgstr "공유 수신자가 아직 초대를 수락하지 않았습니다" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:208 -msgid "Recipient has rejected the invitation" -msgstr "공유 수신자가 초대를 거부했습니다" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:209 -msgid "Recipient has accepted the invitation" -msgstr "공유 수신자가 초대를 승락하였습니다" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:219 -msgid "Recipients:" -msgstr "공유 수신자:" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:231 -msgid "Synchronizing..." -msgstr "동기화 중..." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:232 -msgid "Sharing notebook..." -msgstr "노트북을 공유하는 중..." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:240 -msgid "" -"Please note that if it is a large notebook, it may take a few minutes for " -"all the notes to show up on the recipient's device." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:245 -msgid "" -"Unshare this notebook? The recipients will no longer have access to its " -"content." -msgstr "" -"현재 노트북을 공유하지 많으시겠습니까? 공유자는 더 이상 해당 노트북에 접근이 " -"불가능합니다." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:255 -msgid "Share Notebook" -msgstr "노트북 공유" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:144 -#, fuzzy -msgid "Unpublish note" -msgstr "공유하지 않기" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:171 -msgid "Synchronising..." -msgstr "동기화 중..." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:173 -msgid "Generating link..." -msgid_plural "Generating links..." -msgstr[0] "링크를 만드는 중..." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:175 -msgid "Link has been copied to clipboard!" -msgid_plural "Links have been copied to clipboard!" -msgstr[0] "링크가 클립보드로 복사되었습니다!" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:182 -msgid "" -"Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server." -msgstr "참고: 공유된 노트는 서버에서 암호화될 수 없습니다." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:187 -msgid "Publish Notes" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:189 -msgid "Copy Shareable Link" -msgid_plural "Copy Shareable Links" -msgstr[0] "공유 링크 복사" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:191 -msgid "Remove" -msgstr "삭제" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:194 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:148 -#, javascript-format -msgid "" -"Delete notebook \"%s\"?\n" -"\n" -"All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted." -msgstr "" -"\"%s\" 노트북을 삭제할까요?\n" -"\n" -"이 노트북 안에 있는 모든 노트와 더불어 하위 노트북들도 함께 삭제됩니다." - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:199 -#, javascript-format -msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?" -msgstr "모든 노트에서 “%s” 태그를 제거할까요?" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:202 -msgid "Remove this search from the sidebar?" -msgstr "사이드바에서 이 검색 항목을 제거할까요?" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:270 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:279 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:139 -#, fuzzy -msgid "Copy external link" -msgstr "외부 편집을 그만 두시려면 클릭하세요" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:341 -#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:188 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:368 -msgid "All notes" -msgstr "모든 노트" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:475 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 -#: packages/lib/commands/synchronize.ts:8 -msgid "Synchronise" -msgstr "동기화" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:500 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:372 -msgid "Notebooks" -msgstr "노트북" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:523 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:325 -#, javascript-format -msgid "Decrypting items: %d/%d" -msgstr "복호화 항목: %d/%d" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:527 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:330 -#, javascript-format -msgid "Fetching resources: %d/%d" -msgstr "리소스 가져오는 중: %d/%d" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.ts:8 -msgid "Sidebar" -msgstr "사이드바" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:31 -msgid "Please select where the sync status should be exported to" -msgstr "동기화 상태를 내보낼 대상을 선택하세요" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:66 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:112 -msgid "Retry All" -msgstr "전부 재시도" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:86 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:118 -msgid "Retry" -msgstr "재시도" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:137 -msgid "Advanced tools" -msgstr "고급 도구" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:139 -msgid "Export debug report" -msgstr "디버깅 보고서 내보내기" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:157 -#, fuzzy -msgid "Sync your notes" -msgstr "노트를 다음 기준으로 정렬" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:158 -msgid "Publish notes to the internet" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:159 -#, fuzzy -msgid "Collaborate on notebooks with others" -msgstr "먼저 노트북을 만들어야 합니다" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:182 -msgid "Thank you! Your Joplin Cloud account is now setup and ready to use." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:190 -#, javascript-format -msgid "" -"There was an error setting up your Joplin Cloud account. Please verify your " -"email and password and try again. Error was:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:203 -msgid "Login below." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:205 -#, fuzzy -msgid "Or create an account." -msgstr "새 노트를 만듭니다." - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:210 -msgid "Login" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:231 -#, fuzzy -msgid "Select" -msgstr "모두 선택" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:278 -msgid "" -"Joplin can synchronise your notes using various providers. Select one from " -"the list below." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:56 -msgid "Duplicate" -msgstr "복제" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:61 -#, javascript-format -msgid "%s - Copy" -msgstr "%s - 복사" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:120 +msgid "Swap line up" +msgstr "윗줄과 위치 바꾸기" #: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:76 msgid "Switch between note and to-do type" @@ -2752,1187 +3360,170 @@ msgstr "'노트' 형식으로 전환합니다" msgid "Switch to to-do type" msgstr "'할 일' 형식으로 전환합니다" -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:124 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:847 -msgid "Copy Markdown link" -msgstr "마크다운 링크 복사" - -#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:479 +#: packages/app-cli/app/command-use.js:12 msgid "" -"Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed " -"by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for " -"commands." +"Switches to [notebook] - all further operations will happen within this " +"notebook." msgstr "" -"노트 제목이나 내용의 일부를 입력하여 바로 이동하세요. 혹은 #으로 시작하는 태" -"그 이름이나 @로 시작하는 노트북 이름을 입력하거나, :을 입력하여 명령을 검색하" -"세요." +"[notebook]으로 전환 - 앞으로의 모든 작업은 이 노트북 안에서만 해당됩니다." -#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:513 -msgid "Command palette" -msgstr "명령 팔레트" - -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:22 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:530 -#: packages/lib/shim-init-node.js:166 packages/lib/versionInfo.ts:27 -msgid "Yes" -msgstr "예" - -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:23 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:531 -#: packages/lib/shim-init-node.js:166 packages/lib/versionInfo.ts:27 -msgid "No" -msgstr "아니오" - -#: packages/app-desktop/services/share/invitationRespond.ts:20 -#, javascript-format -msgid "" -"Could not respond to the invitation. Please try again, or check with the " -"notebook owner if they are still sharing it.\n" -"\n" -"The error was: \"%s\"" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:158 -msgid "Permission to use camera" -msgstr "카메라 사용 허가" - -#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:159 -msgid "Your permission to use your camera is required." -msgstr "카메라 사용 허가가 필요합니다." - -#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.ts:19 -msgid "Open" -msgstr "열기" - -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:78 -msgid "Clear alarm" -msgstr "알람 취소" - -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:80 -msgid "Save alarm" -msgstr "알람 저장" - -#: packages/app-mobile/components/note-list.js:97 -msgid "You currently have no notebooks." -msgstr "현재 노트북이 없습니다." - -#: packages/app-mobile/components/note-list.js:101 -msgid "Create a notebook" -msgstr "새 노트북을 만듭니다" - -#: packages/app-mobile/components/note-list.js:105 -msgid "There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button." -msgstr "노트가 없습니다. (+) 버튼을 클릭하여 새로 만드세요." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:60 -msgid "Warning" -msgstr "경고" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:60 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:153 -msgid "" -"In order to use file system synchronisation your permission to write to " -"external storage is required." -msgstr "파일 시스템 동기화는 외부 저장소 쓰기 권한을 필요로 합니다." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:152 -msgid "Information" -msgstr "정보" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:312 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:213 -msgid "Encryption Config" -msgstr "암호화 설정" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:417 -msgid "Tools" -msgstr "도구" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:418 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:520 msgid "Sync Status" msgstr "동기화 상태" -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:419 -msgid "Log" -msgstr "로그" +#: packages/lib/services/ReportService.ts:275 +msgid "Sync status (synced items / total items)" +msgstr "동기화 상태 (동기화 완료 항목 / 전체 항목)" -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:421 -msgid "Creating report..." -msgstr "보고서 생성하기..." +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:248 +msgid "Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed." +msgstr "동기화 대상의 업그레이드가 필요합니다! 처리를 위해 `%s` 누르세요." -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:421 -msgid "Export Debug Report" -msgstr "디버그 보고서 내보내기" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:423 -msgid "Fixing search index..." -msgstr "검색 색인을 수정하는 중..." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:423 -msgid "Fix search index" -msgstr "검색 색인 수정" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:423 -msgid "" -"Use this to rebuild the search index if there is a problem with search. It " -"may take a long time depending on the number of notes." -msgstr "" -"검색에 오류가 있는 경우, 이를 이용하여 검색 색인을 다시 만들 수 있습니다. 이" -"는 노트의 수에 따라 시간이 오래 걸릴수 있습니다." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:425 -msgid "Exporting profile..." -msgstr "프로파일을 내보내는 중..." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:425 -msgid "Export profile" -msgstr "프로파일 내보내기" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:425 -msgid "For debugging purpose only: export your profile to an external SD card." -msgstr "디버깅 목적으로만 사용: 프로파일을 외장 SD 카드에 내보냅니다." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:436 -msgid "Feature flags" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:439 -msgid "More information" -msgstr "더 많은 정보" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:445 -msgid "" -"To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable " -"them in your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions" -msgstr "" -"앱이 정상적으로 작동하기 위해서는 다음 권한이 있어야 합니다. '설정 > 애플리케" -"이션 > Joplin > 권한'에서 허가해주세요" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:446 -msgid "" -"- Storage: to allow attaching files to notes and to enable filesystem " -"synchronisation." -msgstr "" -"- 저장소: 노트에 파일을 첨부하고 파일 시스템 동기화를 활성화하기 위해 필요합" -"니다." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:447 -msgid "- Camera: to allow taking a picture and attaching it to a note." -msgstr "- 카메라: 사진을 찍고 노트에 첨부하기 위해 필요합니다." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:448 -msgid "- Location: to allow attaching geo-location information to a note." -msgstr "- 위치: 지리적 위치 정보를 노트에 첨부하기 위해 필요합니다." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:459 -msgid "Joplin website" -msgstr "Joplin 웹사이트" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:464 -msgid "Privacy Policy" -msgstr "개인 정보 보호 정책" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:468 -#, javascript-format -msgid "Database v%s" -msgstr "데이터베이스 v%s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:470 -#, javascript-format -msgid "FTS enabled: %d" -msgstr "FTS 활성됨: %d" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:472 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:316 -msgid "Configuration" -msgstr "설정" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 -msgid "This note has been modified:" -msgstr "노트가 변경되었습니다:" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 -msgid "Save changes" -msgstr "변경 사항 저장" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 -msgid "Discard changes" -msgstr "변경 사항 버리기" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:152 -#, javascript-format -msgid "No item with ID %s" -msgstr "식별자 %s에 해당하는 항목이 없습니다" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:170 -msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet." -msgstr "이 첨부는 아직 다운로드 또는 복호화되지 않았습니다." - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:175 -#, javascript-format -msgid "The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s" -msgstr "Joplin 모바일 앱에서는 현재 해당 형식의 링크를 지원하지 않습니다: %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:180 -#, javascript-format -msgid "Links with protocol \"%s\" are not supported" -msgstr "링크를 위한 프로토콜 “%s”는 지원하지 않습니다" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:368 -msgid "" -"In order to associate a geo-location with the note, the app needs your " -"permission to access your location.\n" -"\n" -"You may turn off this option at any time in the Configuration screen." -msgstr "" -"노트에 지리적 위치 정보를 포함하기 위해서는 위치 정보에 접근이 필요하고, 이" -"를 위해선 권한이 요구됩니다.\n" -"\n" -"설정 화면에서 언제든지 이 설정을 끌 수 있습니다." - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:369 -msgid "Permission needed" -msgstr "권한 요구" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:529 -#: packages/lib/shim-init-node.js:165 -#, javascript-format -msgid "" -"You are about to attach a large image (%dx%d pixels). Would you like to " -"resize it down to %d pixels before attaching it?" -msgstr "" -"크기가 큰 이미지(%dx%d 픽셀)를 첨부하려고 합니다. 첨부하기 전에 크기를 %d 픽" -"셀로 줄이시겠습니까?" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:611 -#, javascript-format -msgid "Unsupported image type: %s" -msgstr "지원하지 않는 이미지 형식: %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:750 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:101 -#, javascript-format -msgid "Created: %s" -msgstr "생성됨: %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:751 -#, javascript-format -msgid "Updated: %s" -msgstr "업데이트됨: %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:754 -msgid "View on map" -msgstr "지도에 표시" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:761 -msgid "Go to source URL" -msgstr "소스 URL로 이동" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:790 -msgid "Attach..." -msgstr "첨부..." - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:805 -msgid "Attach photo" -msgstr "사진 첨부" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:806 -msgid "Take photo" -msgstr "사진 찍기" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:807 -msgid "Choose an option" -msgstr "옵션 선택" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:840 -msgid "Convert to note" -msgstr "노트로 변환" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:840 -msgid "Convert to todo" -msgstr "'할 일'로 변환" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:854 -msgid "Properties" -msgstr "속성" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:986 -msgid "Add body" -msgstr "내용 추가" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:1019 -msgid "Add title" -msgstr "제목 추가" - -#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:165 -msgid "New tags:" -msgstr "새 태그:" - -#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:180 -msgid "Type new tags or select from list" -msgstr "새 태그를 입력하거나 목록에서 선택하세요" - -#: packages/app-mobile/components/screens/UpgradeSyncTargetScreen.js:42 +#: packages/app-mobile/components/screens/UpgradeSyncTargetScreen.tsx:58 msgid "Sync Target Upgrade" msgstr "동기화 대상 업그레이드" -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:55 -msgid "Login with Dropbox" -msgstr "Dropbox로 로그인" +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:34 +msgid "Sync to provided target (defaults to sync.target config value)" +msgstr "지정된 대상으로 동기화 합니다 (기본값은 sync.target config value)" -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:66 -msgid "Enter code here" -msgstr "코드를 입력하세요" +#: packages/lib/versionInfo.ts:25 +msgid "Sync Version: %s" +msgstr "동기화 버전: %s" -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:100 -#, javascript-format -msgid "Master Key %s" -msgstr "마스터 키 %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:103 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:134 -msgid "Password:" -msgstr "암호:" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:114 -msgid "Password cannot be empty" -msgstr "암호가 비어져 있으면 안됩니다" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:117 -msgid "Confirm password cannot be empty" -msgstr "비밀번호 확인칸은 비어져 있으면 안됩니다" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:161 +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:177 #, fuzzy -msgid "Loaded" -msgstr "다운로드됨" +msgid "Sync your notes" +msgstr "노트를 다음 기준으로 정렬" -#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:87 -#, javascript-format -msgid "The notebook could not be saved: %s" -msgstr "노트북을 저장할 수 없습니다: %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:109 -msgid "Edit notebook" -msgstr "노트북 편집" - -#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:110 -msgid "Enter notebook title" -msgstr "노트북 제목을 입력해주세요" - -#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:110 -msgid "Login with OneDrive" -msgstr "OneDrive 로그인" - -#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:121 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:144 -msgid "Refresh" -msgstr "새로고침" - -#: packages/app-mobile/components/screens/search.js:160 -msgid "Search" -msgstr "검색" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:126 -#, javascript-format -msgid "Notebook: %s" -msgstr "노트북: %s" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:132 -msgid "Encrypted notebooks cannot be renamed" -msgstr "암호화된 노트북은 이름을 변경할 수 없습니다" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:312 -msgid "New Notebook" -msgstr "새 노트북" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:351 -msgid "Mobile data - auto-sync disabled" -msgstr "모바일 데이터 - 자동 동기화 비활성화" - -#: packages/lib/BaseApplication.ts:165 packages/lib/BaseApplication.ts:178 -#: packages/lib/BaseApplication.ts:215 -#, javascript-format -msgid "Usage: %s" -msgstr "사용량: %s" - -#: packages/lib/BaseApplication.ts:262 -#, javascript-format -msgid "Unknown flag: %s" -msgstr "알 수 없는 플래그: %s" - -#: packages/lib/JoplinServerApi.ts:91 -#, javascript-format -msgid "" -"Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options " -"in the config screen. Full error was:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Joplin 서버에 연결할 수 없습니다. 동기화 설정 화면에서 설정을 확인해주세요. " -"전체 오류 메시지:\n" -"\n" -"%s" - -#: packages/lib/SyncTargetAmazonS3.js:28 -msgid "AWS S3" -msgstr "AWS S3" - -#: packages/lib/SyncTargetDropbox.js:25 -msgid "Dropbox" -msgstr "Dropbox" - -#: packages/lib/SyncTargetFilesystem.js:18 -msgid "File system" -msgstr "파일 시스템" - -#: packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.ts:30 -msgid "Joplin Cloud" -msgstr "Joplin 클라우드" - -#: packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.ts:34 -msgid "" -"Joplin's own sync service. Also gives access to Joplin-specific features " -"such as publishing notes or collaborating on notebooks with others." -msgstr "" - -#: packages/lib/SyncTargetJoplinServer.ts:61 -msgid "Joplin Server" -msgstr "Joplin 서버" - -#: packages/lib/SyncTargetNextcloud.js:25 -msgid "Nextcloud" -msgstr "Nextcloud" - -#: packages/lib/SyncTargetNone.ts:16 -msgid "(None)" -msgstr "" - -#: packages/lib/SyncTargetOneDrive.ts:29 -msgid "OneDrive" -msgstr "OneDrive" - -#: packages/lib/SyncTargetWebDAV.js:23 -msgid "WebDAV" -msgstr "WebDAV" - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:188 -#, javascript-format -msgid "Created local items: %d." -msgstr "로컬 항목 생성됨: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:189 -#, javascript-format -msgid "Updated local items: %d." -msgstr "로컬 항목 업데이트됨: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:190 -#, javascript-format -msgid "Created remote items: %d." -msgstr "원격 항목 생성됨: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:191 -#, javascript-format -msgid "Updated remote items: %d." -msgstr "원격 항목 업데이트됨: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:192 -#, javascript-format -msgid "Deleted local items: %d." -msgstr "로컬 항목 삭제됨: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:193 -#, javascript-format -msgid "Deleted remote items: %d." -msgstr "원격 항목 삭제됨: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:194 -#, javascript-format -msgid "Fetched items: %d/%d." -msgstr "가져온 항목: %d/%d." - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:195 -msgid "Cancelling..." -msgstr "취소하는 중..." - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:196 -#, javascript-format -msgid "Completed: %s (%s)" -msgstr "완료됨: %s (%s)" - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:197 -#, javascript-format -msgid "Last error: %s" -msgstr "최근 오류: %s" - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:310 -msgid "Idle" -msgstr "대기" - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:311 -msgid "In progress" -msgstr "진행 중" - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:1093 -msgid "" -"Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version" -msgstr "" -"알려지지 않은 타입이 다운로드되었습니다 - Joplin을 최신 버전으로 업데이트 해" -"주세요" - -#: packages/lib/commands/historyForward.ts:6 -msgid "Forward" -msgstr "앞으로 가기" - -#: packages/lib/commands/openMasterPasswordDialog.ts:6 -#, fuzzy -msgid "Manage master password..." -msgstr "마스터 키를 넣어주세요:" - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:46 -#, javascript-format -msgid "Decrypted items: %s / %s" -msgstr "복호화된 항목: %s / %s" - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:51 -#, fuzzy -msgid "" -"Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be " -"re-synchronised and sent encrypted to the sync target." -msgstr "" -"암호화를 해제하게 되면 모든 노트와 첨부 파일이 다시 동기화되며, 암호화 되지 " -"않은 상태로 동기화 대상에게 전달됩니다. 계속 진행할까요?" - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:54 -#, fuzzy -msgid "To continue, please enter your master password below." -msgstr "마스터 키를 넣어주세요:" - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:56 -#, fuzzy -msgid "" -"Do not lose the password as, for security purposes, this will be the *only* " -"way to decrypt the data! To enable encryption, please enter your password " -"below." -msgstr "" -"암호화를 사용하게 되면 모든 노트와 첨부 파일이 다시 동기화되며, 암호화된 상태" -"로 동기화 대상에게 전달됩니다. 비밀번호는 데이터를 복구할 수 있는 유일한 수단" -"으로, *절대로* 비밀번호를 잃어버리지 마세요. 암호화를 사용하려면 아래에 비밀" -"번호를 넣어주세요." - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:65 -msgid "" -"Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database." -msgstr "전체 데이터베이스를 다시 암호화 할것입니다." - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:71 -msgid "Your data is going to be re-encrypted and synced again." -msgstr "데이터가 재 암호화 되고, 다시 동기화 될 것입니다." - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:204 -msgid "" -"Please enter your password in the master key list below before upgrading the " -"key." -msgstr "" -"키를 업그레이드하기 전에 마스터 키 목록에 있는 비밀번호를 입력하십시오." - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:212 -msgid "The master key has been upgraded successfully!" -msgstr "마스터 키가 성공적으로 업그레이드되었습니다!" - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:214 -#, javascript-format -msgid "Could not upgrade master key: %s" -msgstr "마스터 키를 업그레이드할 수 없습니다: %s" - -#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:47 -msgid "Checking... Please wait." -msgstr "확인 중입니다... 잠시만 기다리세요." - -#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:49 -msgid "Success! Synchronisation configuration appears to be correct." -msgstr "성공! 동기화 설정이 올바릅니다." - -#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:51 -msgid "" -"Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that " -"the sync target is accessible. The reported error was:" -msgstr "" -"오류. URL, 사용자 이름, 비밀번호를 확인해주세요. 또한 동기화 장소가 접근 가능" -"한지 확인해주세요. 보고된 오류는 다음과 같습니다:" - -#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:39 -msgid "The application has been authorised!" -msgstr "애플리케이션이 성공적으로 허가되었습니다!" - -#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:43 -#, javascript-format -msgid "" -"Could not authorise application:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Please try again." -msgstr "" -"애플리케이션이 허가되지 않았습니다:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"다시 시도해 주세요." - -#: packages/lib/models/BaseItem.ts:808 -msgid "Encrypted" -msgstr "암호화됨" - -#: packages/lib/models/BaseItem.ts:868 -msgid "Encrypted items cannot be modified" -msgstr "암호화된 항목은 변경될 수 없습니다" - -#: packages/lib/models/Folder.ts:38 packages/lib/models/Note.ts:36 -msgid "title" -msgstr "제목" - -#: packages/lib/models/Folder.ts:39 packages/lib/models/Note.ts:37 -msgid "updated date" -msgstr "수정 날짜" - -#: packages/lib/models/Folder.ts:110 -msgid "Conflicts" -msgstr "충돌" - -#: packages/lib/models/Folder.ts:604 -msgid "Cannot move notebook to this location" -msgstr "노트북을 이 위치로 옮길 수 없습니다" - -#: packages/lib/models/Folder.ts:656 -#, javascript-format -msgid "Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title." -msgstr "노트북 제목을 \"%s\" 으로 정할 수 없습니다. 이미 예약 중입니다." - -#: packages/lib/models/Note.ts:38 -msgid "created date" -msgstr "만든 날짜" - -#: packages/lib/models/Note.ts:39 -msgid "custom order" -msgstr "사용자 정의" - -#: packages/lib/models/Note.ts:103 -msgid "This note does not have geolocation information." -msgstr "이 노트는 위치 정보를 포함하고 있지 않습니다." - -#: packages/lib/models/Note.ts:521 -#, javascript-format -msgid "Cannot copy note to \"%s\" notebook" -msgstr "노트를 \"%s\" 노트북으로 복사할 수 없습니다" - -#: packages/lib/models/Note.ts:533 -#, javascript-format -msgid "Cannot move note to \"%s\" notebook" -msgstr "노트를 \"%s\" 노트북으로 옮길 수 없습니다" - -#: packages/lib/models/Note.ts:744 -#, javascript-format -msgid "Delete note \"%s\"?" -msgstr "\"%s\" 노트를 삭제할까요?" - -#: packages/lib/models/Note.ts:746 -#, javascript-format -msgid "Delete these %d notes?" -msgstr "%d 개의 노트들을 삭제할까요?" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:345 -msgid "Not downloaded" -msgstr "다운로드 안됨" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:346 -msgid "Downloading" -msgstr "다운로드 중" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:347 -msgid "Downloaded" -msgstr "다운로드됨" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:348 -msgid "Error" -msgstr "오류" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:399 -#, fuzzy -msgid "Conflicts (attachments)" -msgstr "노트 첨부" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:415 -#, javascript-format -msgid "Attachment conflict: \"%s\"" -msgstr "첨부 충돌: \"%s\"" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:416 -#, javascript-format -msgid "" -"There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"아래의 첨부에서 [충돌](%s)이 발생했습니다.\n" -"\n" -"%s" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:325 -msgid "yes" -msgstr "예" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:325 packages/lib/models/Setting.ts:326 -#, javascript-format -msgid "(wysiwyg: %s)" -msgstr "(위지윅: %s)" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:326 -msgid "no" -msgstr "아니오" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:329 -#, javascript-format -msgid "" -"Attention: If you change this location, make sure you copy all your content " -"to it before syncing, otherwise all files will be removed! See the FAQ for " -"more details: %s" -msgstr "" -"주의: 이 위치를 변경하시려면, 동기화 전에 모든 내용들을 복사하였는지 확인해주" -"세요. 변경 중에 모든 파일이 삭제 됩니다! 자세한 정보는 FAQ를 참조해주세요: %s" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:337 -msgid "Light" -msgstr "Light" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:338 -msgid "Dark" -msgstr "Dark" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:339 -msgid "Dracula" -msgstr "Dracula" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:340 -msgid "Solarised Light" -msgstr "Solarized Light" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:341 -msgid "Solarised Dark" -msgstr "Solarized Dark" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:342 -msgid "Nord" -msgstr "Nord" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:343 -msgid "Aritim Dark" -msgstr "Aritim Dark" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:344 -msgid "OLED Dark" -msgstr "OLED Dark" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:367 -msgid "Open Sync Wizard..." -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:378 -msgid "Synchronisation target" -msgstr "동기화 대상" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:380 -msgid "" -"The target to synchronise to. Each sync target may have additional " -"parameters which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below)." -msgstr "" -"동기화를 할 대상을 선택합니다. 각각의 동기화 대상은 `sync.NUM.NAME` 형식으로 " -"된 추가적인 매개 변수를 포함할 수 있습니다. (아래에 문서화되어 있습니다)." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:415 -msgid "Directory to synchronise with (absolute path)" -msgstr "동기화를 할 폴더 (절대 경로)" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:428 -msgid "Nextcloud WebDAV URL" -msgstr "Nextcloud WebDAV URL" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:440 -msgid "Nextcloud username" -msgstr "Nextcloud 사용자 이름" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:451 -msgid "Nextcloud password" -msgstr "Nextcloud 암호" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:463 -msgid "WebDAV URL" -msgstr "WebDAV URL" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:475 -msgid "WebDAV username" -msgstr "WebDAV 사용자 이름" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:486 -msgid "WebDAV password" -msgstr "WebDAV 암호" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:505 -msgid "AWS S3 bucket" -msgstr "AWS S3 버킷" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:517 -msgid "AWS S3 URL" -msgstr "AWS S3 URL" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:528 -msgid "AWS key" -msgstr "AWS 키" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:539 -msgid "AWS secret" -msgstr "AWS 보안 암호" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:551 -msgid "Joplin Server URL" -msgstr "Joplin 서버 URL" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:569 -msgid "Joplin Server email" -msgstr "Joplin 서버 email" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:580 -msgid "Joplin Server password" -msgstr "Joplin 서버 암호" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:608 -msgid "Joplin Cloud email" -msgstr "Joplin 클라우드 email" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:619 -msgid "Joplin Cloud password" -msgstr "Joplin 클라우드 암호" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:633 -msgid "Attachment download behaviour" -msgstr "첨부파일 다운로드 방식" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:634 -msgid "" -"In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. " -"In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all " -"the attachments are downloaded whether you open the note or not." -msgstr "" -"\"수동\" 모드에서, 첨부 파일은 클릭 시에만 다운로드되며, \"자동\" 모드에서는 " -"노트를 열 때만 다운로드됩니다. \"항상\" 모드에서는 노트를 열지 않아도 첨부 파" -"일이 다운로드됩니다." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:637 -msgid "Always" -msgstr "항상" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:638 -msgid "Manual" -msgstr "수동" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:639 -msgid "Auto" -msgstr "자동" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:661 -msgid "Max concurrent connections" -msgstr "최대 동시 연결수" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:677 -msgid "Language" -msgstr "언어" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:688 -msgid "Date format" -msgstr "날짜 형식" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:709 -msgid "Time format" -msgstr "시간 형식" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:729 -msgid "Theme" -msgstr "테마" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:741 -msgid "Automatically switch theme to match system theme" -msgstr "시스템 테마에 적합한 테마로 자동으로 변경" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:754 -msgid "Preferred light theme" -msgstr "선호하는 밝은 테마" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:769 -msgid "Preferred dark theme" -msgstr "선호하는 어두운 테마" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:781 -msgid "Show note counts" -msgstr "노트 수 보이기" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:790 packages/lib/models/Setting.ts:792 -#: packages/lib/models/Setting.ts:793 -msgid "Split View" -msgstr "화면 나누기" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:790 -#, javascript-format -msgid "%s / %s / %s" -msgstr "%s / %s / %s" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:791 packages/lib/models/Setting.ts:792 -#: packages/lib/models/Setting.ts:793 -#, javascript-format -msgid "%s / %s" -msgstr "%s / %s" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:797 -msgid "Uncompleted to-dos on top" -msgstr "완료되지 않은 '할 일'을 맨 위에" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:798 -msgid "Show completed to-dos" -msgstr "완료된 '할 일'을 표시" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:824 -msgid "Auto-pair braces, parenthesis, quotations, etc." -msgstr "괄호, 중괄호, 인용 부호 등의 자동 완성." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:827 packages/lib/models/Setting.ts:846 -msgid "Reverse sort order" -msgstr "정렬 순서 반전" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:834 -msgid "Sort notebooks by" -msgstr "노트북을 다음 기준으로 정렬" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:847 -msgid "Save geo-location with notes" -msgstr "노트에 지리적 위치 정보 포함시키기" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:871 -msgid "When creating a new to-do:" -msgstr "새로운 '할 일'을 만들 때:" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:874 packages/lib/models/Setting.ts:890 -msgid "Focus title" -msgstr "제목에 포커스" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:875 packages/lib/models/Setting.ts:891 -msgid "Focus body" -msgstr "내용에 포커스" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:887 -msgid "When creating a new note:" -msgstr "새 노트를 만들 때:" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:924 -msgid "Enable soft breaks" -msgstr "소프트 브레이크 활성화" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:925 -msgid "Enable typographer support" -msgstr "조판 부호 지원 활성화" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:926 -msgid "Enable Linkify" -msgstr "링크 자동 감지 활성화" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:928 -msgid "Enable math expressions" -msgstr "수식 표현 활성화" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:929 -msgid "Enable Fountain syntax support" -msgstr "Fountain 구문 지원 활성화" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:930 -msgid "Enable Mermaid diagrams support" -msgstr "Mermaid 다이어그램 지원 활성화" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:932 -msgid "Enable audio player" -msgstr "음성 재생 활성화" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:933 -msgid "Enable video player" -msgstr "비디오 재생 활성화" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:934 -msgid "Enable PDF viewer" -msgstr "PDF 보기 활성화" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:935 -msgid "Enable ==mark== syntax" -msgstr "==mark== 구문 활성화" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:936 -msgid "Enable footnotes" -msgstr "각주 활성화" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:937 -msgid "Enable table of contents extension" -msgstr "목차 확장 활성화" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:938 -msgid "Enable ~sub~ syntax" -msgstr "~sub~ 구문 활성화" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:939 -msgid "Enable ^sup^ syntax" -msgstr "^sup^ 구문 활성화" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:940 -msgid "Enable deflist syntax" -msgstr "정의 목록 구문 활성화" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:941 -msgid "Enable abbreviation syntax" -msgstr "약어 구문 활성화" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:942 -msgid "Enable markdown emoji" -msgstr "마크다운 이모지 활성화" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:943 -msgid "Enable ++insert++ syntax" -msgstr "++insert++ 확장 활성화" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:944 -msgid "Enable multimarkdown table extension" -msgstr "MultiMarkdown 테이블 확장 활성화" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:956 -msgid "Show tray icon" -msgstr "트레이 아이콘 표시" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:958 -msgid "Note: Does not work in all desktop environments." -msgstr "참고: 모든 데스크탑 환경에서 작동하는 것은 아닙니다." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:958 -msgid "" -"This will allow Joplin to run in the background. It is recommended to enable " -"this setting so that your notes are constantly being synchronised, thus " -"reducing the number of conflicts." -msgstr "" -"Joplin을 백그라운드에서 구동합니다. 노트가 정기적으로 동기화되어 충돌 횟수를 " -"줄일 수 있기 때문에 이 옵션을 활성화하는 것을 추천합니다." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:963 -msgid "Start application minimised in the tray icon" -msgstr "Joplin을 최소화된 상태로 트레이 아이콘에서 시작" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:989 -msgid "Editor font size" -msgstr "편집기 글꼴 크기" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:997 -msgid "Editor font" -msgstr "편집기 글꼴" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1004 packages/lib/models/Setting.ts:1011 -#: packages/lib/models/Setting.ts:1170 -msgid "Default" -msgstr "기본값" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1022 -msgid "Editor font family" -msgstr "편집기 글꼴 모음" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1024 -msgid "" -"Used for most text in the markdown editor. If not found, a generic " -"proportional (variable width) font is used." -msgstr "" -"마크다운 편집기에서 대부분의 텍스트에 사용할 글꼴입니다. 찾지 못한 경우 일반" -"적으로 균형잡힌 (가변폭) 글꼴이 사용됩니다." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1033 -msgid "Editor monospace font family" -msgstr "편집기 모노스페이스 글꼴 모음" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1035 -msgid "" -"Used where a fixed width font is needed to lay out text legibly (e.g. " -"tables, checkboxes, code). If not found, a generic monospace (fixed width) " -"font is used." -msgstr "" -"텍스트를 읽기 쉽게 폭이 변경될 글꼴을 선택합니다 (표, 체크박스, 코드 등). 글" -"꼴을 찾지 못할 경우, 기본 모노스페이스 (폭이 변경된) 글꼴이 사용됩니다." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1039 -msgid "Editor maximum width" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1039 -msgid "" -"Set it to 0 to make it take the complete available space. Recommended width " -"is 600." -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1061 -msgid "Custom stylesheet for rendered Markdown" -msgstr "렌더링된 마크다운에 적용할 사용자 정의 스타일시트" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1078 -msgid "Custom stylesheet for Joplin-wide app styles" -msgstr "Joplin 앱에 전역적으로 적용되는 사용자 정의 스타일시트" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1089 -msgid "Re-upload local data to sync target" -msgstr "동기화 서버에 로컬 데이터 재 업로드" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1100 -msgid "Delete local data and re-download from sync target" -msgstr "로컬 데이터를 지우고 동기화 서버의 데이터를 받아오기" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1107 -msgid "Automatically update the application" -msgstr "자동으로 업데이트하기" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1108 -msgid "Get pre-releases when checking for updates" -msgstr "사전-출시 버전일 경우에도 업데이트" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1108 -#, javascript-format -msgid "See the pre-release page for more details: %s" -msgstr "자세한 내용은 사전-출시 페이지를 참조해주세요: %s" +#: packages/lib/models/Setting.ts:2044 +msgid "Synchronisation" +msgstr "동기화" #: packages/lib/models/Setting.ts:1116 msgid "Synchronisation interval" msgstr "동기화 간격" -#: packages/lib/models/Setting.ts:1120 packages/lib/models/Setting.ts:1121 -#: packages/lib/models/Setting.ts:1122 -#, javascript-format -msgid "%d minutes" -msgstr "%d 분" +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:132 +msgid "Synchronisation is already in progress." +msgstr "이미 동기화가 진행중입니다." -#: packages/lib/models/Setting.ts:1123 -#, javascript-format -msgid "%d hour" -msgstr "%d 시간" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:345 +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:213 +msgid "Synchronisation Status" +msgstr "동기화 상태" -#: packages/lib/models/Setting.ts:1124 packages/lib/models/Setting.ts:1125 -#, javascript-format -msgid "%d hours" -msgstr "%d 시간" +#: packages/lib/models/Setting.ts:378 +msgid "Synchronisation target" +msgstr "동기화 대상" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:180 +msgid "Synchronisation target: %s (%s)" +msgstr "동기화 대상: %s (%s)" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:642 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 +#: packages/lib/commands/synchronize.ts:8 +msgid "Synchronise" +msgstr "동기화" #: packages/lib/models/Setting.ts:1135 msgid "Synchronise only over WiFi connection" msgstr "WiFi 상에서만 동기화" +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:29 +msgid "Synchronises with remote storage." +msgstr "원격 저장소와 동기화 합니다." + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:206 +msgid "Synchronising..." +msgstr "동기화 중..." + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:277 +msgid "Synchronizing..." +msgstr "동기화 중..." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1149 +msgid "Tabloid" +msgstr "Tabloid" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:52 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:73 +msgid "Tagged: %d." +msgstr "태그됨: %d." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.ts:7 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:709 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:926 +#: packages/app-mobile/components/screens/tags.js:101 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:314 +msgid "Tags" +msgstr "태그" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:898 +msgid "Take photo" +msgstr "사진 찍기" + #: packages/lib/models/Setting.ts:1142 msgid "Text editor command" msgstr "텍스트 편집기 명령어" +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:210 +msgid "Thank you! Your Joplin Cloud account is now setup and ready to use." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/bridge.ts:258 +msgid "" +"The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process." +msgstr "애플리케이션이 곧 종료됩니다. 프로세스를 완료하려면 다시 실행해주세요." + +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:86 +msgid "" +"The application has been authorised - you may now close this browser tab." +msgstr "애플리케이션이 허가되었습니다 - 브라우저 탭을 닫으셔도 됩니다." + +#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:39 +msgid "The application has been authorised!" +msgstr "애플리케이션이 성공적으로 허가되었습니다!" + +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:88 +msgid "The application has been successfully authorised." +msgstr "애플리케이션이 성공적으로 허가되었습니다." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:619 +msgid "The application must be restarted for these changes to take effect." +msgstr "변경 사항이 적용되려면 애플리케이션이 반드시 재시작되어야 합니다." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:508 +msgid "" +"The attachments will no longer be watched when you switch to a different " +"note." +msgstr "다른 노트로 전환하면 첨부 파일이 더 이상 감시되지 않습니다." + +#: packages/app-cli/app/app.js:304 +msgid "The command \"%s\" is only available in GUI mode" +msgstr "\"%s\" 명령어는 그래픽 인터페이스 모드에서만 사용 가능합니다" + +#: packages/server/src/middleware/notificationHandler.ts:25 +msgid "" +"The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it " +"now](%s)" +msgstr "" +"기본 관리자 암호가 변경되지 않았으며, 이는 보안상 안전하지 않습니다! [지금 바" +"꾸기](%s)" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:91 +msgid "" +"The default encryption method has been changed to a more secure one and it " +"is recommended that you apply it to your data." +msgstr "기본 암호화 방법이 변경 되었습니다. 데이터에 적용하는 것을 권장합니다." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:603 +msgid "" +"The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your " +"data." +msgstr "기본 암호 방법이 변경되었습니다. 데이터를 다시 암호화해야 합니다." + #: packages/lib/models/Setting.ts:1142 msgid "" "The editor command (may include arguments) that will be used to open a note. " @@ -3941,119 +3532,6 @@ msgstr "" "노트를 여는데 사용할 텍스트 편집기 명령어(인자를 포함할 수 있습니다)를 지정합" "니다. 주어진 명령어가 없을 시 기본 편집기를 자동으로 찾을 것입니다." -#: packages/lib/models/Setting.ts:1143 -msgid "Page size for PDF export" -msgstr "PDF로 내보낼때 페이지 크기" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1145 -msgid "A4" -msgstr "A4" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1146 -msgid "Letter" -msgstr "Letter" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1147 -msgid "A3" -msgstr "A3" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1148 -msgid "A5" -msgstr "A5" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1149 -msgid "Tabloid" -msgstr "Tabloid" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1150 -msgid "Legal" -msgstr "Legal" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1153 -msgid "Page orientation for PDF export" -msgstr "PDF를 내보낼 때의 페이지 방향" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1155 -msgid "Portrait" -msgstr "세로 방향" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1156 -msgid "Landscape" -msgstr "가로 방향" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1167 -msgid "Keyboard Mode" -msgstr "키보드 모드" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1171 -msgid "Emacs" -msgstr "Emacs" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1172 -msgid "Vim" -msgstr "Vim" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1201 -msgid "Custom TLS certificates" -msgstr "사용자 TLS 인증서" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1202 -msgid "" -"Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, " -"or path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/custom." -"pem. Note that if you make changes to the TLS settings, you must save your " -"changes before clicking on \"Check synchronisation configuration\"." -msgstr "" -"인증서를 불러올 (쉼표로 구분되어 있는) 경로들의 목록, 또는 개별적인 인증서 파" -"일들의 경로입니다. 예를 들면 다음과 같은 형식입니다: /my/cert_dir, /other/" -"custom.pem. 참고사항: 만약 TLS 설정을 변경했다면 \"동기화 설정 확인\"을 진행" -"하기 전에 반드시 변경 사항을 저장해야 합니다." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1224 -msgid "Ignore TLS certificate errors" -msgstr "TLS 인증서 오류 무시" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1234 -msgid "Fail-safe" -msgstr "안전 장치" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1235 -msgid "" -"Fail-safe: Do not wipe out local data when sync target is empty (often the " -"result of a misconfiguration or bug)" -msgstr "" -"안전 장치: 동기화할 대상이 비어 있다면, 로컬 데이터를 지우지 않습니다. (종종 " -"잘못된 설정이나 버그로 인해 발생됩니다)" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1240 -msgid "" -"Specify the port that should be used by the API server. If not set, a " -"default will be used." -msgstr "" -"API 서버가 사용할 포트를 선택해주세요. 선택되지 않으면, 기본 포트를 선택합니" -"다." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1248 -msgid "Enable note history" -msgstr "노트 변경 이력 활성화" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1258 -msgid "days" -msgstr "일" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1258 -#, javascript-format -msgid "%d days" -msgstr "%d 일" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1260 -msgid "Keep note history for" -msgstr "다음과 같이 노트 변경 이력을 유지" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1292 -msgid "Notebook list growth factor" -msgstr "노트북 목록 증가 인수" - #: packages/lib/models/Setting.ts:1294 packages/lib/models/Setting.ts:1308 #: packages/lib/models/Setting.ts:1322 msgid "" @@ -4067,56 +3545,169 @@ msgstr "" "많은 공간을 차지하게 될 것입니다. 변경은 애플리케이션을 재시작한 후에 적용됩" "니다." -#: packages/lib/models/Setting.ts:1306 -msgid "Note list growth factor" -msgstr "노트 목록 증가 인수" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:507 +msgid "The following attachments are being watched for changes:" +msgstr "다음 첨부 파일들이 변경되었는지 감시하고 있습니다:" -#: packages/lib/models/Setting.ts:1320 -msgid "Note area growth factor" -msgstr "노트 영역 증가 인수" +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:70 +#, fuzzy +msgid "" +"The following keys use an out-dated encryption algorithm and it is " +"recommended to upgrade them. The upgraded key will still be able to decrypt " +"and encrypt your data as usual." +msgstr "" +"다음 마스터 키들이 오래된 암호화 알고리즘을 사용하고 있기 때문에 업그레이드" +"를 권장합니다. 업그레이드된 마스터 키는 기존 데이터의 암호화 및 복호화에 그대" +"로 사용될 수 있습니다." -#: packages/lib/models/Setting.ts:1629 -#, javascript-format -msgid "Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s." -msgstr "올바르지 않은 옵션 값: \"%s\". 가능한 값은 다음과 같습니다: %s." +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:191 +msgid "The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s" +msgstr "Joplin 모바일 앱에서는 현재 해당 형식의 링크를 지원하지 않습니다: %s" -#: packages/lib/models/Setting.ts:2043 -msgid "General" -msgstr "일반" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:246 +msgid "" +"The Joplin team has vetted this plugin and it meets our standards for " +"security and performance." +msgstr "" -#: packages/lib/models/Setting.ts:2044 -msgid "Synchronisation" -msgstr "동기화" +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:323 +#, fuzzy +msgid "" +"The keys with these IDs are used to encrypt some of your items, however the " +"application does not currently have access to them. It is likely they will " +"eventually be downloaded via synchronisation." +msgstr "" +"이 ID와 연관된 마스터 키는 일부 항목을 암호화하는데에 사용되었으나, 현재 애플" +"리케이션이 해당 키에 접근할 수 없습니다. 이는 추후에 동기화를 통해 다운로드" +"될 가능성이 있습니다." -#: packages/lib/models/Setting.ts:2045 -msgid "Appearance" -msgstr "보기" +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:212 +msgid "The master key has been upgraded successfully!" +msgstr "마스터 키가 성공적으로 업그레이드되었습니다!" -#: packages/lib/models/Setting.ts:2046 -msgid "Note" -msgstr "노트" +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:272 +msgid "" +"The master keys with these IDs are used to encrypt some of your items, " +"however the application does not currently have access to them. It is likely " +"they will eventually be downloaded via synchronisation." +msgstr "" +"이 ID와 연관된 마스터 키는 일부 항목을 암호화하는데에 사용되었으나, 현재 애플" +"리케이션이 해당 키에 접근할 수 없습니다. 이는 추후에 동기화를 통해 다운로드" +"될 가능성이 있습니다." -#: packages/lib/models/Setting.ts:2047 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:59 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:114 -msgid "Markdown" -msgstr "마크다운" +#: packages/lib/services/RevisionService.ts:245 +msgid "The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\"." +msgstr "노트 \"%s\"가 노트북 \"%s\"에 성공적으로 복구되었습니다." -#: packages/lib/models/Setting.ts:2049 -msgid "Application" -msgstr "애플리케이션" +#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:87 +msgid "The notebook could not be saved: %s" +msgstr "노트북을 저장할 수 없습니다: %s" -#: packages/lib/models/Setting.ts:2051 -msgid "Encryption" -msgstr "암호화" +#: packages/app-cli/app/command-import.js:70 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:88 +msgid "The notes have been imported: %s" +msgstr "노트를 가져왔습니다: %s" -#: packages/lib/models/Setting.ts:2052 -msgid "Web Clipper" -msgstr "웹 수집기" +#: packages/app-cli/app/command-help.js:73 +msgid "The possible commands are:" +msgstr "가능한 명령어는 다음과 같습니다:" -#: packages/lib/models/Setting.ts:2053 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "키보드 바로가기" +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:201 +msgid "" +"The recipient could not be removed from the list. Please try again.\n" +"\n" +"The error was: \"%s\"" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:585 +msgid "" +"The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation " +"may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To " +"proceed please click on the link." +msgstr "" +"Joplin이 동기화를 하기에 앞서 동기화 대상의 업그레이드가 필요합니다. 작업이 " +"완료되기 위해서 몇 분 정도 걸릴 수 있으며, 앱을 다시 시작해야 합니다. 계속하" +"려면 링크를 눌러주세요." + +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:459 +#, fuzzy +msgid "The sync target needs to be upgraded. Press this banner to proceed." +msgstr "동기화 대상의 업그레이드가 필요합니다! 처리를 위해 `%s` 누르세요." + +#: packages/lib/models/Tag.ts:204 +msgid "The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name." +msgstr "태그 \"%s\"(이)가 이미 존재합니다. 다른 이름을 선택해 주세요." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:380 +msgid "" +"The target to synchronise to. Each sync target may have additional " +"parameters which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below)." +msgstr "" +"동기화를 할 대상을 선택합니다. 각각의 동기화 대상은 `sync.NUM.NAME` 형식으로 " +"된 추가적인 매개 변수를 포함할 수 있습니다. (아래에 문서화되어 있습니다)." + +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:164 +msgid "The Web Clipper needs your authorisation to access your data." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:84 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:83 +msgid "The web clipper service is enabled and set to auto-start." +msgstr "웹 수집기 서비스가 활성화되었고 자동으로 시작하도록 설정되었습니다." + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:109 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:107 +msgid "The web clipper service is not enabled." +msgstr "웹 수집기 서비스가 비활성화 되었습니다." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:729 +msgid "Theme" +msgstr "테마" + +#: packages/app-mobile/components/note-list.js:105 +msgid "There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button." +msgstr "노트가 없습니다. (+) 버튼을 클릭하여 새로 만드세요." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:469 +msgid "" +"There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\"." +msgstr "노트북이 없습니다. \"새 노트북\"을 선택해서 노트북을 새로 만드세요." + +#: packages/lib/services/interop/InteropService_Exporter_Jex.ts:35 +msgid "There is no data to export." +msgstr "내보낼 데이터가 없습니다." + +#: packages/lib/models/Resource.ts:416 +msgid "" +"There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"아래의 첨부에서 [충돌](%s)이 발생했습니다.\n" +"\n" +"%s" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:70 +msgid "There was an error downloading this attachment:" +msgstr "첨부 파일을 내려 받는 중에 오류가 발생했습니다:" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:219 +msgid "" +"There was an error setting up your Joplin Cloud account. Please verify your " +"email and password and try again. Error was:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:175 +msgid "" +"These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync " +"target. In order to find these items, either search for the title or the ID " +"(which is displayed in brackets above)." +msgstr "" +"해당 항목들은 기기에 남아 있지만 동기화 대상에 업로드되지는 않을 것입니다. 이" +"런 항목을 찾길 원하신다면 제목 또는 ID로 검색하세요. (상단 괄호 안에 표시되" +"어 있습니다)" #: packages/lib/models/Setting.ts:2061 msgid "" @@ -4135,359 +3726,614 @@ msgstr "" "수도 있습니다. 아래에 어떤 플러그인들이 위지윅 편집기와의 호환되는지 표시됩니" "다." -#: packages/lib/models/Setting.ts:2062 -#, javascript-format -msgid "Notes and settings are stored in: %s" -msgstr "노트와 설정값이 다음에 저장되었습니다: %s" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:72 +#: packages/lib/services/ResourceEditWatcher/index.ts:231 +msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet" +msgstr "이 첨부 파일은 아직 다운로드 또는 복호화되지 않았습니다" -#: packages/lib/models/Tag.ts:204 -#, javascript-format -msgid "The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name." -msgstr "태그 \"%s\"(이)가 이미 존재합니다. 다른 이름을 선택해 주세요." +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:187 +msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet." +msgstr "이 첨부는 아직 다운로드 또는 복호화되지 않았습니다." -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:46 -#, javascript-format -msgid "All potential ports are in use - please report the issue at %s" -msgstr "모든 포트들이 사용 중입니다 - %s에 문제를 공유해주시면 감사하겠습니다" - -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:86 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:214 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:155 msgid "" -"The application has been authorised - you may now close this browser tab." -msgstr "애플리케이션이 허가되었습니다 - 브라우저 탭을 닫으셔도 됩니다." - -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:88 -msgid "The application has been successfully authorised." -msgstr "애플리케이션이 성공적으로 허가되었습니다." - -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:116 -msgid "" -"Please open the following URL in your browser to authenticate the " -"application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and " -"will only read and write files in this directory. It will have no access to " -"any files outside this directory nor to any other personal data. No data " -"will be shared with any third party." +"This authorisation token is only needed to allow third-party applications to " +"access Joplin." msgstr "" -"다음의 URL을 브라우저에서 열어 애플리케이션을 허가해주세요. 애플리케이션은 " -"\"Apps/Joplin\" 경로에 폴더를 만들게 되며 이 폴더 안에 있는 파일만 읽고 쓸 것" -"입니다. 다른 경로에 있는 파일 및 다른 개인 정보에는 접근할 권한이 없으며, 이 " -"데이터는 제3자와 공유되지 않습니다." +"이 인증 토큰은 서드파티 애플리케이션에서 Joplin에 접근할 때만 필요합니다." -#: packages/lib/onedrive-api.ts:407 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:229 msgid "" -"Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the " -"synchronisation again may fix the problem." +"This is an advanced tool to show the attachments that are linked to your " +"notes. Please be careful when deleting one of them as they cannot be " +"restored afterwards." msgstr "" -"인증 데이터를 찾을 수 없어서 토큰을 새로고침 할 수 없습니다. 동기화를 다시 시" -"도하면 문제가 해결될 수 있습니다." +"노트에 링크된 첨부 파일을 보여주는 고급 도구입니다. 여기에서 보여지는 항목을 " +"삭제할 경우, 나중에 복원할 수 없으므로 주의하시기 바랍니다." -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:306 -msgid "command" -msgstr "명령" +#: packages/lib/models/Note.ts:103 +msgid "This note does not have geolocation information." +msgstr "이 노트는 위치 정보를 포함하고 있지 않습니다." -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:306 -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:312 -#, javascript-format -msgid "\"%s\" is missing the required \"%s\" property." -msgstr "\"%s\"에 \"%s\" 필수 속성이 없습니다." +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:104 +msgid "This note has been modified:" +msgstr "노트가 변경되었습니다:" -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:312 -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:317 -msgid "accelerator" -msgstr "단축키" - -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:317 -#, javascript-format -msgid "Invalid %s: %s." -msgstr "유효하지 않은 %s: %s." - -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:339 -#, javascript-format +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:613 msgid "" -"Accelerator \"%s\" is used for \"%s\" and \"%s\" commands. This may lead to " -"unexpected behaviour." +"This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the " +"note." msgstr "" -"단축키 \"%s\"는 \"%s\"와 \"%s\" 명령으로 사용 중입니다. 이러한 설정은 예기치 " -"못한 동작을 할 수도 있습니다." +"비어있는 노트입니다. \"%s\" 항목을 선택해서 편집기를 전환하고 노트를 편집하세" +"요." -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:369 -#, javascript-format -msgid "Accelerator \"%s\" is not valid." -msgstr "단축키 \"%s\"는 유효하지 않습니다." +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:100 +msgid "This note has no history" +msgstr "이 노트의 변경 내역이 없습니다" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:173 -msgid "Items that cannot be synchronised" -msgstr "동기화 할 수 없는 항목" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:175 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:435 msgid "" -"These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync " -"target. In order to find these items, either search for the title or the ID " -"(which is displayed in brackets above)." +"This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to " +"be aware of them before using it." msgstr "" -"해당 항목들은 기기에 남아 있지만 동기화 대상에 업로드되지는 않을 것입니다. 이" -"런 항목을 찾길 원하신다면 제목 또는 ID로 검색하세요. (상단 괄호 안에 표시되" -"어 있습니다)" +"서식 있는 텍스트 편집기에는 몇가지의 제약 사항들이 있으며, 사용하기 전에 이러" +"한 제약 사항들을 미리 알고 있는 것이 좋습니다." -#: packages/lib/services/ReportService.ts:183 -#, javascript-format -msgid "%s (%s) could not be uploaded: %s" -msgstr "%s (%s) 는 업로드 할 수 없습니다: %s" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:185 -#, javascript-format -msgid "Item \"%s\" could not be downloaded: %s" -msgstr "\"%s\"를 다운로드 할 수 없습니다: %s" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:208 -msgid "Items that cannot be decrypted" -msgstr "항목을 복호화 할 수 없습니다" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:210 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:155 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:133 msgid "" -"Joplin failed to decrypt these items multiple times, possibly because they " -"are corrupted or too large. These items will remain on the device but Joplin " -"will no longer attempt to decrypt them." +"This service allows the browser extension to communicate with Joplin. When " +"enabling it your firewall may ask you to give permission to Joplin to listen " +"to a particular port." msgstr "" -"Joplin이 여러 항목에 대해서 복호화를 실패했습니다. 아마도 너무 크거나 혹은 손" -"상되었기 때문일 것입니다. 이 파일들은 기기에 남지만, Joplin은 더이상 이 항목" -"들을 복호화 할 수 없습니다." +"이 서비스는 브라우저 확장 기능이 Joplin과 연결하도록 해줍니다. 서비스를 활성" +"화시 방화벽에서 Joplin에게 특정 포트 접근을 허가할 것인지 물어볼 수 있습니다." -#: packages/lib/services/ReportService.ts:233 -msgid "Attachments" -msgstr "첨부" +#: packages/lib/models/Setting.ts:958 +msgid "" +"This will allow Joplin to run in the background. It is recommended to enable " +"this setting so that your notes are constantly being synchronised, thus " +"reducing the number of conflicts." +msgstr "" +"Joplin을 백그라운드에서 구동합니다. 노트가 정기적으로 동기화되어 충돌 횟수를 " +"줄일 수 있기 때문에 이 옵션을 활성화하는 것을 추천합니다." -#: packages/lib/services/ReportService.ts:242 -msgid "Downloaded and decrypted" -msgstr "다운로드 및 복호화됨" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:114 +msgid "This will open a new screen. Save your current changes?" +msgstr "" +"새로운 화면으로 전환됩니다. 현재 화면의 변경 사항들을 저장하시겠습니까?" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:242 -#: packages/lib/services/ReportService.ts:243 -#: packages/lib/services/ReportService.ts:244 -#: packages/lib/services/ReportService.ts:247 -#, javascript-format -msgid "%s: %d" -msgstr "%s: %d" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/leaveSharedFolder.ts:13 +#, fuzzy +msgid "" +"This will remove the notebook from your collection and you will no longer " +"have access to its content. Do you wish to continue?" +msgstr "" +"현재 노트북을 공유하지 많으시겠습니까? 공유자는 더 이상 해당 노트북에 접근이 " +"불가능합니다." -#: packages/lib/services/ReportService.ts:243 -msgid "Downloaded and encrypted" -msgstr "다운로드 및 암호화됨" +#: packages/lib/models/Setting.ts:709 +msgid "Time format" +msgstr "시간 형식" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:244 -msgid "Created locally" -msgstr "로컬에서 생성됨" +#: packages/lib/models/Folder.ts:38 packages/lib/models/Note.ts:36 +msgid "title" +msgstr "제목" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:257 -msgid "Attachments that could not be downloaded" -msgstr "첨부 파일을 다운로드할 수 없습니다: %s" +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:92 +msgid "Title" +msgstr "제목" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:262 -#, javascript-format -msgid "%s (%s): %s" -msgstr "%s (%s): %s" +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:91 +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.tsx:43 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:58 +msgid "" +"To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:" +msgstr "Joplin을 Dropbox와 동기화하려면 다음 절차를 따라주세요:" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:275 -msgid "Sync status (synced items / total items)" -msgstr "동기화 상태 (동기화 완료 항목 / 전체 항목)" +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:54 +#, fuzzy +msgid "To continue, please enter your master password below." +msgstr "마스터 키를 넣어주세요:" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:279 -#, javascript-format -msgid "%s: %d/%d" -msgstr "%s: %d/%d" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:282 -#, javascript-format -msgid "Total: %d/%d" -msgstr "합계: %d/%d" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:284 -#, javascript-format -msgid "Conflicted: %d" -msgstr "충돌됨: %d" +#: packages/app-cli/app/app-gui.js:452 +msgid "To delete a tag, untag the associated notes." +msgstr "태그를 삭제하려면 먼저 연결된 노트의 태그를 해제해주세요." #: packages/lib/services/ReportService.ts:285 -#, javascript-format msgid "To delete: %d" msgstr "삭제됨 : %d" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:289 -msgid "Folders" -msgstr "폴더" +#: packages/app-cli/app/command-help.js:82 +msgid "To enter command line mode, press \":\"" +msgstr "명령줄 모드로 진입하시려면 \":\"를 눌러주세요." -#: packages/lib/services/ReportService.ts:297 -#, javascript-format -msgid "%s: %d notes" -msgstr "%s: %d 노트" +#: packages/app-cli/app/command-help.js:83 +msgid "To exit command line mode, press ESCAPE" +msgstr "명령줄 모드를 종료하시려면 ESC를 눌러주세요" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:305 -msgid "Coming alarms" -msgstr "예정된 알람" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:310 -#, javascript-format -msgid "On %s: %s" -msgstr "%s: %s" - -#: packages/lib/services/RevisionService.ts:221 -msgid "Restored Notes" -msgstr "복구된 노트들" - -#: packages/lib/services/RevisionService.ts:245 -#, javascript-format -msgid "The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\"." -msgstr "노트 \"%s\"가 노트북 \"%s\"에 성공적으로 복구되었습니다." - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:51 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:102 -msgid "Joplin Export File" -msgstr "Joplin 내보내기 파일" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:67 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:120 -msgid "Markdown + Front Matter" -msgstr "" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:73 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:108 -msgid "Joplin Export Directory" -msgstr "Joplin 내보내기 폴더" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:80 -msgid "Evernote Export File (as Markdown)" -msgstr "Evernote 내보내기 파일 (마크다운으로)" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:89 -msgid "Evernote Export File (as HTML)" -msgstr "Evernote 내보내기 파일 (HTML로)" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:128 -msgid "HTML File" -msgstr "HTML 파일" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:134 -msgid "HTML Directory" -msgstr "HTML 디렉터리" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:209 -#, javascript-format -msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"" -msgstr "\"%s\" 모듈(\"%s\" 포맷과 \"%s\" 출력을 위한)을 불러올 수 없습니다" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:235 -#, javascript-format -msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"" -msgstr "\"%s\" 모듈(\"%s\" 포맷과 \"%s\" 대상을 위한)을 불러올 수 없습니다" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:301 -#, javascript-format -msgid "Please specify import format for %s" -msgstr "%s 항목에 사용할 가져오기 형식을 지정하세요" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService_Exporter_Jex.ts:35 -msgid "There is no data to export." -msgstr "내보낼 데이터가 없습니다." - -#: packages/lib/services/interop/InteropService_Importer_Md.ts:36 -msgid "Please specify the notebook where the notes should be imported to." -msgstr "노트를 가져와서 저장할 노트북을 지정해주세요." - -#: packages/lib/services/interop/types.ts:125 -msgid "File" -msgstr "파일" - -#: packages/lib/services/interop/types.ts:125 -msgid "Directory" -msgstr "폴더" - -#: packages/lib/services/share/ShareService.ts:271 -#, javascript-format +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:172 msgid "" -"Cannot share encrypted notebook with recipient %s because they have not " -"enabled end-to-end encryption. They may do so from the screen Configuration " -"> Encryption." +"To manually sort the notes, the sort order must be changed to \"%s\" in the " +"menu \"%s\" > \"%s\"" msgstr "" +"노트들을 수동으로 정렬하려면 정렬 옵션이 \"%s\"로 변경되어야만 합니다.(\"%s" +"\" > \"%s\" 메뉴)" -#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:107 -msgid "No suggestions" -msgstr "제안 없음" +#: packages/app-cli/app/command-help.js:81 +msgid "To maximise/minimise the console, press \"tc\"." +msgstr "콘솔을 최대화/최소화 하려면 \"tc\"를 눌러주세요." -#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:116 -msgid "Add to dictionary" -msgstr "사전에 추가" +#: packages/app-cli/app/command-help.js:79 +msgid "To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab." +msgstr "한 패널에서 다른 패널로 옮기려면 Tab키 또는 Shift+Tab 키를 누르세요." + +#: packages/app-cli/app/command-status.js:44 +msgid "" +"To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`" +msgstr "" +"항목들을 다시 복호화하라면 `e2ee decrypt --retry-failed-items`를 실행합니다" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:559 +msgid "" +"To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable " +"them in your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions" +msgstr "" +"앱이 정상적으로 작동하기 위해서는 다음 권한이 있어야 합니다. '설정 > 애플리케" +"이션 > Joplin > 권한'에서 허가해주세요" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.tsx:110 +msgid "to-do" +msgstr "할 일" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:112 +msgid "Toggle comment" +msgstr "주석 전환" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:705 +msgid "Toggle development tools" +msgstr "개발자 도구 띄우기" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleVisiblePanes.ts:6 +msgid "Toggle editor layout" +msgstr "편집기 배치 형태 전환" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleEditors.ts:8 +msgid "Toggle editors" +msgstr "편집기 전환" + +#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.ts:8 +msgid "Toggle external editing" +msgstr "외부 편집 전환" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleNoteList.ts:9 +msgid "Toggle note list" +msgstr "노트 목록 전환" + +#: packages/app-desktop/commands/toggleSafeMode.ts:8 +msgid "Toggle safe mode" +msgstr "안전 모드 전환" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleSideBar.ts:9 +msgid "Toggle sidebar" +msgstr "사이드바 표시 전환" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:40 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:41 +msgid "Token has been copied to the clipboard!" +msgstr "토큰이 클립보드로 복사되었습니다!" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:518 +msgid "Tools" +msgstr "도구" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:282 +msgid "Total: %d/%d" +msgstr "합계: %d/%d" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:302 +msgid "Try again" +msgstr "다시 시도" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:71 +msgid "" +"Type `help [command]` for more information about a command; or type `help " +"all` for the complete usage information." +msgstr "" +"명령어에 관한 정보는 `help [command]`를 입력하시면 찾으실 수 있습니다. 'help " +"all'을 입력하시면 완전한 명령어 용법에 대한 정보를 보실 수 있습니다." + +#: packages/app-cli/app/main.js:93 +msgid "Type `joplin help` for usage information." +msgstr "사용법에 대한 정보를 알고 싶으시다면 `joplin help`를 입력해주세요." + +#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.tsx:591 +msgid "" +"Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed " +"by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for " +"commands." +msgstr "" +"노트 제목이나 내용의 일부를 입력하여 바로 이동하세요. 혹은 #으로 시작하는 태" +"그 이름이나 @로 시작하는 노트북 이름을 입력하거나, :을 입력하여 명령을 검색하" +"세요." + +#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:180 +msgid "Type new tags or select from list" +msgstr "새 태그를 입력하거나 목록에서 선택하세요" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 +msgid "Type: %s." +msgstr "형태: %s." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:797 +msgid "Uncompleted to-dos on top" +msgstr "완료되지 않은 '할 일'을 맨 위에" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:96 +msgid "Undo" +msgstr "실행 취소" + +#: packages/lib/BaseApplication.ts:262 +msgid "Unknown flag: %s" +msgstr "알 수 없는 플래그: %s" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:1093 +msgid "" +"Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version" +msgstr "" +"알려지지 않은 타입이 다운로드되었습니다 - Joplin을 최신 버전으로 업데이트 해" +"주세요" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:171 +#, fuzzy +msgid "Unpublish note" +msgstr "공유하지 않기" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:153 +msgid "Unshare" +msgstr "공유하지 않기" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:301 +msgid "" +"Unshare this notebook? The recipients will no longer have access to its " +"content." +msgstr "" +"현재 노트북을 공유하지 많으시겠습니까? 공유자는 더 이상 해당 노트북에 접근이 " +"불가능합니다." + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:680 +msgid "Unsupported image type: %s" +msgstr "지원하지 않는 이미지 형식: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/useMessageHandler.ts:75 +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:142 +msgid "Unsupported link or message: %s" +msgstr "지원하지 않는 링크 또는 메시지: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:105 +#: packages/lib/models/BaseItem.ts:809 packages/lib/path-utils.ts:125 +#: packages/lib/path-utils.ts:81 +msgid "Untitled" +msgstr "제목 없음" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:206 +msgid "Update" +msgstr "업데이트" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:208 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:209 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:30 +msgid "Updated" +msgstr "갱신됨" + +#: packages/lib/models/Folder.ts:39 packages/lib/models/Note.ts:37 +msgid "updated date" +msgstr "수정 날짜" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:189 +msgid "Updated local items: %d." +msgstr "로컬 항목 업데이트됨: %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:191 +msgid "Updated remote items: %d." +msgstr "원격 항목 업데이트됨: %d." + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:150 +#, fuzzy +msgid "Updated: " +msgstr "업데이트됨: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:49 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:70 +msgid "Updated: %d." +msgstr "갱신됨: %d." + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:836 +msgid "Updated: %s" +msgstr "업데이트됨: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:207 +msgid "Updating..." +msgstr "업데이트 중..." + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:75 +msgid "Upgrade" +msgstr "업그레이드" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:35 +msgid "Upgrade the sync target to the latest version." +msgstr "동기화 대상을 최신 버전으로 업그레이드합니다." + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:33 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: packages/lib/BaseApplication.ts:165 packages/lib/BaseApplication.ts:178 +#: packages/lib/BaseApplication.ts:215 +msgid "Usage: %s" +msgstr "사용량: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:32 packages/app-cli/app/command-tag.js:18 +msgid "" +"Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, " +"TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE" +msgstr "" +"긴 목록 포맷을 사용합니다. 포맷은 ID, NOTE_COUNT (노트북에 해당), DATE, " +"TODO_CHECKED (할 일에 해당), TITLE 입니다" #: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:164 msgid "Use spell checker" msgstr "맞춤법 검사기 사용" -#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:189 -msgid "Change language" -msgstr "언어 전환" - -#: packages/lib/shim-init-node.js:230 -#, javascript-format -msgid "Cannot access %s" -msgstr "%s에 접근할 수 없음" - -#: packages/lib/versionInfo.ts:9 -#, javascript-format -msgid "Revision: %s (%s)" -msgstr "개정판: %s (%s)" - -#: packages/lib/versionInfo.ts:22 -#, javascript-format -msgid "%s %s (%s, %s)" -msgstr "%s %s (%s, %s)" - -#: packages/lib/versionInfo.ts:24 -#, javascript-format -msgid "Client ID: %s" -msgstr "클라이언트 식별자: %s" - -#: packages/lib/versionInfo.ts:25 -#, javascript-format -msgid "Sync Version: %s" -msgstr "동기화 버전: %s" - -#: packages/lib/versionInfo.ts:26 -#, javascript-format -msgid "Profile Version: %s" -msgstr "프로파일 버전: %s" - -#: packages/lib/versionInfo.ts:27 -#, javascript-format -msgid "Keychain Supported: %s" -msgstr "키체인 지원: %s" - -#: packages/server/dist/middleware/notificationHandler.js:29 -#: packages/server/src/middleware/notificationHandler.ts:25 -#, javascript-format +#: packages/app-cli/app/command-help.js:80 msgid "" -"The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it " -"now](%s)" +"Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas " +"(including this console)." msgstr "" -"기본 관리자 암호가 변경되지 않았으며, 이는 보안상 안전하지 않습니다! [지금 바" -"꾸기](%s)" +"화살표 키와 Page Up/Down 키를 눌러 목록이나 텍스트 영역을 스크롤 하세요 (현" +"재 콘솔 포함)." -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:204 -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:213 -#: packages/server/src/models/UserModel.ts:202 -#: packages/server/src/models/UserModel.ts:217 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:825 +msgid "Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit." +msgstr "" +"레이아웃 항목을 옮기려면 화살표를 사용하세요. \"ESC\"키를 눌러 종료합니다." + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:525 +msgid "" +"Use this to rebuild the search index if there is a problem with search. It " +"may take a long time depending on the number of notes." +msgstr "" +"검색에 오류가 있는 경우, 이를 이용하여 검색 색인을 다시 만들 수 있습니다. 이" +"는 노트의 수에 따라 시간이 오래 걸릴수 있습니다." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1024 +msgid "" +"Used for most text in the markdown editor. If not found, a generic " +"proportional (variable width) font is used." +msgstr "" +"마크다운 편집기에서 대부분의 텍스트에 사용할 글꼴입니다. 찾지 못한 경우 일반" +"적으로 균형잡힌 (가변폭) 글꼴이 사용됩니다." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1035 +msgid "" +"Used where a fixed width font is needed to lay out text legibly (e.g. " +"tables, checkboxes, code). If not found, a generic monospace (fixed width) " +"font is used." +msgstr "" +"텍스트를 읽기 쉽게 폭이 변경될 글꼴을 선택합니다 (표, 체크박스, 코드 등). 글" +"꼴을 찾지 못할 경우, 기본 모노스페이스 (폭이 변경된) 글꼴이 사용됩니다." + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:180 #, fuzzy -msgid "attachment" -msgstr "첨부" +msgid "Valid" +msgstr "유효하지 않음" -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:204 -#: packages/server/src/models/UserModel.ts:201 -#, javascript-format -msgid "Cannot save %s \"%s\" because it is larger than the allowed limit (%s)" -msgstr "" +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:172 +msgid "View" +msgstr "보기" -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:213 -#: packages/server/src/models/UserModel.ts:216 -#, javascript-format +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:840 +msgid "View on map" +msgstr "지도에 표시" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:592 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:598 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:621 +msgid "View them now" +msgstr "지금 나타내기" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:139 +#: packages/lib/models/Setting.ts:790 packages/lib/models/Setting.ts:791 +#: packages/lib/models/Setting.ts:793 +msgid "Viewer" +msgstr "뷰어" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1172 +msgid "Vim" +msgstr "Vim" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:62 +msgid "Warning" +msgstr "경고" + +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:238 +msgid "Warning: not all resources shown for performance reasons (limit: %s)." +msgstr "경고: 성능상의 문제로 모든 리소스를 표시하지 않습니다 (제한: %s)." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2052 +msgid "Web Clipper" +msgstr "웹 수집기" + +#: packages/lib/SyncTargetWebDAV.js:23 +msgid "WebDAV" +msgstr "WebDAV" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:486 +msgid "WebDAV password" +msgstr "WebDAV 암호" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:463 +msgid "WebDAV URL" +msgstr "WebDAV URL" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:475 +msgid "WebDAV username" +msgstr "WebDAV 사용자 이름" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:20 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:686 +msgid "Website and documentation" +msgstr "웹사이트 및 참고 문서" + +#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:36 msgid "" -"Cannot save %s \"%s\" because it would go over the total allowed size (%s) " -"for this account" +"Welcome to Joplin!\n" +"\n" +"Type `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` " +"for usage information.\n" +"\n" +"For example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`." msgstr "" +"Joplin에 오신 것을 환영합니다!\n" +"\n" +"`:help shortcuts`를 입력하면 키보드 단축키 목록을 확인할 수 있습니다. `:help`" +"를 입력하시면 사용 방법을 확인하실 수 있습니다.\n" +"\n" +"예를 들어 새 노트북을 만들려면 `mb`를, 새 노트를 만들려면 `mn`을 입력해보세" +"요." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:887 +msgid "When creating a new note:" +msgstr "새 노트를 만들 때:" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:871 +msgid "When creating a new to-do:" +msgstr "새로운 '할 일'을 만들 때:" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:99 +msgid "Words" +msgstr "단어" + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 +msgid "y" +msgstr "예" + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 +msgid "Y" +msgstr "예" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:325 +msgid "yes" +msgstr "예" + +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.tsx:28 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:586 +#: packages/lib/shim-init-node.js:166 packages/lib/versionInfo.ts:27 +msgid "Yes" +msgstr "예" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:585 +#: packages/lib/shim-init-node.js:165 +msgid "" +"You are about to attach a large image (%dx%d pixels). Would you like to " +"resize it down to %d pixels before attaching it?" +msgstr "" +"크기가 큰 이미지(%dx%d 픽셀)를 첨부하려고 합니다. 첨부하기 전에 크기를 %d 픽" +"셀로 줄이시겠습니까?" + +#: packages/app-mobile/components/note-list.js:97 +msgid "You currently have no notebooks." +msgstr "현재 노트북이 없습니다." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:269 +msgid "You do not have any installed plugin." +msgstr "설치된 플러그인이 없습니다." + +#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:50 +msgid "You may also type `status` for more information." +msgstr "자세한 내용을 확인하기 위해 status를 입력할 수도 있습니다." + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:91 +msgid "" +"You may use the tool below to re-encrypt your data, for example if you know " +"that some of your notes are encrypted with an obsolete encryption method." +msgstr "" +"아래 도구를 사용하여 데이터를 다시 암호화할 수 있습니다. 일부 노트가 오래된 " +"암호화 방법으로 암호화된 것을 알고 있는 경우가 이에 해당합니다." + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:144 +msgid "Your choice: " +msgstr "선택한 항목: " + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:71 +msgid "Your data is going to be re-encrypted and synced again." +msgstr "데이터가 재 암호화 되고, 다시 동기화 될 것입니다." + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:269 +msgid "Your master password is needed to decrypt some of your data." +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/CameraView.tsx:189 +msgid "Your permission to use your camera is required." +msgstr "카메라 사용 허가가 필요합니다." + +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:198 +msgid "Your version: %s" +msgstr "현재 버전: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:630 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:636 +msgid "Zoom In" +msgstr "확대" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:643 +msgid "Zoom Out" +msgstr "축소" + +#~ msgid "Master keys that need upgrading" +#~ msgstr "마스터키 업그레이드가 필요합니다" + +#~ msgid "" +#~ "The following master keys use an out-dated encryption algorithm and it is " +#~ "recommended to upgrade them. The upgraded master key will still be able " +#~ "to decrypt and encrypt your data as usual." +#~ msgstr "" +#~ "다음 마스터 키들이 오래된 암호화 알고리즘을 사용하고 있기 때문에 업그레이" +#~ "드를 권장합니다. 업그레이드된 마스터 키는 기존 데이터의 암호화 및 복호화" +#~ "에 그대로 사용될 수 있습니다." + +#~ msgid "" +#~ "Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to " +#~ "be re-synchronised and sent encrypted to the sync target. Do not lose the " +#~ "password as, for security purposes, this will be the *only* way to " +#~ "decrypt the data! To enable encryption, please enter your password below." +#~ msgstr "" +#~ "암호화를 사용하게 되면 모든 노트와 첨부 파일이 다시 동기화되며, 암호화된 " +#~ "상태로 동기화 대상에게 전달됩니다. 비밀번호는 데이터를 복구할 수 있는 유일" +#~ "한 수단으로, *절대로* 비밀번호를 잃어버리지 마세요. 암호화를 사용하려면 아" +#~ "래에 비밀번호를 넣어주세요." + +#~ msgid "Master Keys" +#~ msgstr "마스터 키" + +#~ msgid "Source" +#~ msgstr "원본" + +#~ msgid "Password OK" +#~ msgstr "비밀번호 확인" + +#~ msgid "" +#~ "Note: Only one master key is going to be used for encryption (the one " +#~ "marked as \"active\"). Any of the keys might be used for decryption, " +#~ "depending on how the notes or notebooks were originally encrypted." +#~ msgstr "" +#~ "참고: \"활성\"로 표시된 단 하나의 마스터 키만 암호화에 사용됩니다. 모든 키" +#~ "는 노트나 노트북이 기존에 어떻게 암호화되었는지에 따라서 복호화에 사용될 " +#~ "수 있습니다." + +#~ msgid "Encryption is:" +#~ msgstr "암호화는 다음과 같습니다:" #~ msgid "Delete these notes?" #~ msgstr "이 노트를 삭제할까요?" @@ -4615,25 +4461,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Usage" #~ msgstr "사용 방법" -#~ msgid "Move to notebook..." -#~ msgstr "노트북으로 옮기기..." - -#, javascript-format -#~ msgid "Move %d notes to notebook \"%s\"?" -#~ msgstr "%d개의 노트를 \"%s\" 노트북으로 옮길까요?" - -#~ msgid "Press to set the decryption password." -#~ msgstr "복호화 암호를 설정하려면 누르세요." - -#~ msgid "Some items cannot be synchronised. Press for more info." -#~ msgstr "일부 항목들을 동기화할 수 없습니다. 자세한 정보를 보려면 누르세요." - -#~ msgid "Show all" -#~ msgstr "모두 표시" - -#~ msgid "Errors only" -#~ msgstr "오류 보기" - #~ msgid "Exit" #~ msgstr "종료" diff --git a/packages/tools/locales/nb_NO.po b/packages/tools/locales/nb_NO.po index 73062fd73..816673a80 100644 --- a/packages/tools/locales/nb_NO.po +++ b/packages/tools/locales/nb_NO.po @@ -16,88 +16,478 @@ msgstr "" "X-Generator: Poedit 3.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: packages/app-cli/app/app-gui.js:452 -msgid "To delete a tag, untag the associated notes." -msgstr "For å slette en merkelapp, fjern merkelappen fra merkede notater." +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:565 +msgid "- Camera: to allow taking a picture and attaching it to a note." +msgstr "- Kamera: for å ta bilde og legge det ved et notat." -#: packages/app-cli/app/app-gui.js:462 -msgid "Please select the note or notebook to be deleted first." -msgstr "Vennligst velg notatet eller notatboken som skal slettes først." +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:568 +msgid "- Location: to allow attaching geo-location information to a note." +msgstr "- Sted: for å legge ved stedsinformation til notatet." -#: packages/app-cli/app/app-gui.js:750 -msgid "Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application" -msgstr "Trykk Ctrl+D eller skriv \"exit\" for å avslutte programmet" +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:562 +msgid "" +"- Storage: to allow attaching files to notes and to enable filesystem " +"synchronisation." +msgstr "" +"-Lagring: for å tillate å legge ved filer til notater og aktivere " +"filsynkronisering." -#: packages/app-cli/app/app.js:63 -#, javascript-format -msgid "More than one item match \"%s\". Please narrow down your query." -msgstr "Mer enn ett treff for \"%s\". Vennligst gjør søket mer spesifikt." +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:306 +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:312 +msgid "\"%s\" is missing the required \"%s\" property." +msgstr "\"%s\" mangler den nødvendige \"%s\" verdien." -#: packages/app-cli/app/app.js:93 -msgid "No notebook selected." -msgstr "Ingen notatbok valgt." +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:252 +msgid "(%s)" +msgstr "(%s)" -#: packages/app-cli/app/app.js:99 -msgid "No notebook has been specified." -msgstr "Ingen notatbok har blitt spesifisert." +#: packages/lib/SyncTargetNone.ts:16 +msgid "(None)" +msgstr "" -#: packages/app-cli/app/app.js:138 packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 -msgid "Y" -msgstr "Y" +#: packages/lib/models/Setting.ts:325 packages/lib/models/Setting.ts:326 +msgid "(wysiwyg: %s)" +msgstr "(wysiwyg: %s)" -#: packages/app-cli/app/app.js:138 packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 -msgid "n" -msgstr "n" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:545 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:801 +msgid "&Edit" +msgstr "&Rediger" -#: packages/app-cli/app/app.js:138 -msgid "N" -msgstr "N" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:423 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:501 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:797 +msgid "&File" +msgstr "&Fil" -#: packages/app-cli/app/app.js:138 -msgid "y" -msgstr "y" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:651 +msgid "&Go" +msgstr "&Gå" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:683 +msgid "&Help" +msgstr "&Hjelp" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:669 +msgid "&Note" +msgstr "&Notat" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:679 +msgid "&Tools" +msgstr "&Verktøy" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:577 +msgid "&View" +msgstr "&Vis" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1258 +msgid "%d days" +msgstr "%d dager" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1123 +msgid "%d hour" +msgstr "%d time" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1124 packages/lib/models/Setting.ts:1125 +msgid "%d hours" +msgstr "%d timer" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1120 packages/lib/models/Setting.ts:1121 +#: packages/lib/models/Setting.ts:1122 +msgid "%d minutes" +msgstr "%d minutter" + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 +msgid "%d notes match this pattern. Delete them?" +msgstr "%d notater passer dette mønsteret. Vil du slette de?" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:61 +msgid "%s - Copy" +msgstr "%s - Kopier" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:183 +msgid "%s (%s) could not be uploaded: %s" +msgstr "%s (%s) ble ikke opplasted: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:612 +msgid "%s (%s) would like to share a notebook with you." +msgstr "%s (%s) ønsker å dele en notatbok med deg." + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:262 +msgid "%s (%s): %s" +msgstr "%s (%s): %s" + +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:193 +msgid "%s (pre-release)" +msgstr "%s (førutgivelse)" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:791 packages/lib/models/Setting.ts:792 +#: packages/lib/models/Setting.ts:793 +msgid "%s / %s" +msgstr "%s / %s" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:790 +msgid "%s / %s / %s" +msgstr "%s / %s / %s" + +#: packages/lib/versionInfo.ts:22 +msgid "%s %s (%s, %s)" +msgstr "%s %s (%s, %s)" + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:81 +msgid "%s = %s" +msgstr "%s = %s" + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:79 +msgid "%s = %s (%s)" +msgstr "%s = %s (%s)" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:242 +#: packages/lib/services/ReportService.ts:243 +#: packages/lib/services/ReportService.ts:244 +#: packages/lib/services/ReportService.ts:247 +msgid "%s: %d" +msgstr "%s: %d" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:297 +msgid "%s: %d notes" +msgstr "%s: %d notater" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:279 +msgid "%s: %d/%d" +msgstr "%s: %d/%d" + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:140 +#: packages/lib/services/ReportService.ts:217 +msgid "%s: %s" +msgstr "%s: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:14 +msgid "" +" can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to " +"assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or " +"to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to " +"list all the tags (use -l for long option)." +msgstr "" +" kan være \"add\", \"remove\", \"list\" eller \"notetags\" forå " +"sette eller fjerne [tag] fra [note], eller å liste notater forbundet med " +"[tag]. Kommandoen `tag list` kan brukes til å vise alle merkelappene. (bruk -" +"l for full visning." + +#: packages/app-cli/app/command-todo.js:14 +msgid "" +" can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to " +"toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the " +"target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to " +"convert the to-do back to a regular note." +msgstr "" +" kan enten være \"bytt\" eller \"fjern\". Bruk \"bytt\" for å " +"veksle et gitt gjøremål mellom fullført og ikke fullført status (hvis målet " +"er et vanlig notat det vil bli konvertert til et gjøremål). Bruk \"Clear\" " +"for å konvertere gjøremålet tilbake til et vanlig notat." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1147 +msgid "A3" +msgstr "A3" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1145 +msgid "A4" +msgstr "A4" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1148 +msgid "A5" +msgstr "A5" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:429 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:721 +msgid "About Joplin" +msgstr "Om Joplin" + +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:312 +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:317 +msgid "accelerator" +msgstr "akselerator" + +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:369 +msgid "Accelerator \"%s\" is not valid." +msgstr "Akselerator \" %s\" er ikke gyldig." + +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:338 +msgid "" +"Accelerator \"%s\" is used for \"%s\" and \"%s\" commands. This may lead to " +"unexpected behaviour." +msgstr "" +"Akselerator \"%s\" er i bruk for \"%s\" og \"%s\" kommandoer. Dette kan føre " +"til uforutsett oppførsel." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:613 +msgid "Accept" +msgstr "Aksepter" + +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:95 +msgid "Action" +msgstr "Handling" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:181 +#, fuzzy +msgid "Actions" +msgstr "Handling" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:176 +msgid "Active" +msgstr "Aktiv" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:18 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:619 +msgid "Actual Size" +msgstr "Faktisk størrelse" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1123 +msgid "Add body" +msgstr "Legg til brødtekst" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.ts:38 +msgid "Add or remove tags:" +msgstr "Legge til eller fjern merkelapper:" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:219 +msgid "Add recipient:" +msgstr "Legg til mottaker:" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1186 +msgid "Add title" +msgstr "Legg til tittel" + +#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:116 +msgid "Add to dictionary" +msgstr "Legg til ordbok" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:189 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:147 +msgid "Advanced options" +msgstr "Avanserte innstillinger" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.tsx:175 +msgid "Advanced tools" +msgstr "Avanserte verktøy" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:435 +#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:188 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:368 +msgid "All notes" +msgstr "Alle notater" + +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:46 +msgid "All potential ports are in use - please report the issue at %s" +msgstr "Alle potensielle porter er i bruk - vennligst rapporter saken ved %s" + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:18 +msgid "Also displays unset and hidden config variables." +msgstr "Viser også ikke-satte og skjulte konfigurasjonsvariabler." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:637 +msgid "Always" +msgstr "Alltid" + +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:197 +msgid "An update is available, do you want to download it now?" +msgstr "En oppdatering er tilgjengelig, vil du laste den ned nå?" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2045 +msgid "Appearance" +msgstr "Utseende" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2049 +msgid "Application" +msgstr "Applikasjon" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.tsx:33 +msgid "Apply" +msgstr "Bruk" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:44 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:45 +msgid "Are you sure you want to renew the authorisation token?" +msgstr "Er du sikker på at du vil fornye autorisasjons tokenet?" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:522 +msgid "Arguments:" +msgstr "Argumenter:" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:343 +msgid "Aritim Dark" +msgstr "Aritim mørk" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:53 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:568 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:893 +msgid "Attach file" +msgstr "Legg ved fil" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:897 +msgid "Attach photo" +msgstr "Legg ved et bilde" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:880 +msgid "Attach..." +msgstr "Legg ved..." + +#: packages/app-cli/app/command-attach.js:13 +msgid "Attaches the given file to the note." +msgstr "Legger ved den valgte filen til notatet." + +#: packages/server/src/models/UserModel.ts:202 +#: packages/server/src/models/UserModel.ts:217 +msgid "attachment" +msgstr "vedlegg" + +#: packages/lib/models/Resource.ts:415 +msgid "Attachment conflict: \"%s\"" +msgstr "Konflikt mellom vedlegg: \"%s\"" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:633 +msgid "Attachment download behaviour" +msgstr "Nedlastningsoppførsel for vedlegg" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:233 +msgid "Attachments" +msgstr "Vedlegg" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:257 +msgid "Attachments that could not be downloaded" +msgstr "Vedlegg som ikke kunne lastes ned" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:329 +msgid "" +"Attention: If you change this location, make sure you copy all your content " +"to it before syncing, otherwise all files will be removed! See the FAQ for " +"more details: %s" +msgstr "" +"Viktig: Dersom du endrer denne lokasjonen, sørg for at du kopierer alt " +"innhold dit før du synkroniserer. Hvis ikke blir alle filer fjernet! Se FAQ " +"for flere detaljer: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:82 +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:96 +#: packages/app-desktop/gui/OneDriveLoginScreen.tsx:45 +msgid "" +"Authentication was not completed (did not receive an authentication token)." +msgstr "Godkjenning ble ikke fullført (mottok ikke et autoriseringsbevis)." + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:194 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:148 +msgid "Authorisation token:" +msgstr "Autoriseringsbevis:" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:639 +msgid "Auto" +msgstr "Auto" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:824 +msgid "Auto-pair braces, parenthesis, quotations, etc." +msgstr "Automatisk lukk klammer, paranteser, fnutter, etc." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:741 +msgid "Automatically switch theme to match system theme" +msgstr "Bytt tema automatisk for å matche systemtema" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1107 +msgid "Automatically update the application" +msgstr "Oppdater applikasjonen automatisk" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:528 +msgid "AWS key" +msgstr "AWS key" + +#: packages/lib/SyncTargetAmazonS3.js:28 +msgid "AWS S3" +msgstr "AWS S3" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:505 +msgid "AWS S3 bucket" +msgstr "AWS S3 bucket" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:517 +msgid "AWS S3 URL" +msgstr "AWS S3 URL" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:539 +msgid "AWS secret" +msgstr "AWS secret" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.tsx:42 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:715 +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:187 +#: packages/lib/commands/historyBackward.ts:6 +msgid "Back" +msgstr "Tilbake" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:33 +msgid "Bold" +msgstr "Fet" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:213 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:302 +msgid "Browse all plugins" +msgstr "Bla igjennom alle utvidelser" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:515 +msgid "Browse..." +msgstr "Utforsk..." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:63 +msgid "Bulleted List" +msgstr "Kulepunktliste" + +#: packages/app-desktop/bridge.ts:170 packages/app-desktop/bridge.ts:191 +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:715 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:38 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.tsx:83 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.tsx:81 +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:173 +#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:242 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:170 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:274 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:642 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:222 +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.tsx:27 +#: packages/app-mobile/components/CameraView.tsx:191 +#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:70 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:190 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:104 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:588 +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.tsx:108 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:156 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:165 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 +#: packages/lib/shim-init-node.js:166 +msgid "Cancel" +msgstr "Avbryt" #: packages/app-cli/app/app.js:171 msgid "Cancelling background synchronisation... Please wait." msgstr "Avbryter bakgrunnssynkronisering… Vennligst vent." -#: packages/app-cli/app/app.js:256 -#, javascript-format -msgid "No such command: %s" -msgstr "Ingen kommando: %s" +#: packages/lib/Synchronizer.ts:195 +msgid "Cancelling..." +msgstr "Avbryter…" -#: packages/app-cli/app/app.js:304 -#, javascript-format -msgid "The command \"%s\" is only available in GUI mode" -msgstr "Kommandoen \"%s\" er kun tilgjengelig i GUI-modus" +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:266 +msgid "Cancelling... Please wait." +msgstr "Avbryter… Vennligst vent." + +#: packages/lib/shim-init-node.js:230 +msgid "Cannot access %s" +msgstr "Får ikke tilgang til %s" #: packages/app-cli/app/base-command.js:15 msgid "Cannot change encrypted item" msgstr "Kan ikke endre kryptert element" -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:109 -#, javascript-format -msgid "Missing required argument: %s" -msgstr "Mangler nødvendig argument: %s" - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:140 -#: packages/lib/services/ReportService.ts:217 -#, javascript-format -msgid "%s: %s" -msgstr "%s: %s" - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:144 -msgid "Your choice: " -msgstr "Ditt valg: " - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:151 -#, javascript-format -msgid "Invalid answer: %s" -msgstr "Ugyldig svar: %s" - -#: packages/app-cli/app/command-attach.js:13 -msgid "Attaches the given file to the note." -msgstr "Legger ved den valgte filen til notatet." +#: packages/lib/models/Note.ts:521 +msgid "Cannot copy note to \"%s\" notebook" +msgstr "Kan ikke kopiere notat til notatenboken \"%s\"" #: packages/app-cli/app/command-attach.js:21 #: packages/app-cli/app/command-cat.js:25 packages/app-cli/app/command-cp.js:24 @@ -124,357 +514,632 @@ msgstr "Legger ved den valgte filen til notatet." #: packages/app-cli/app/command-use.js:21 #: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:290 #: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:308 -#, javascript-format msgid "Cannot find \"%s\"." msgstr "Finner ikke \"%s\"." -#: packages/app-cli/app/command-batch.js:10 +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:182 +msgid "Cannot initialise synchroniser." +msgstr "Kan ikke starte synkronisering." + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:209 +msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"" +msgstr "Kan ikke laste modulen \"%s\" for formatet \"%s\" og utgang \"%s\"" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:235 +msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"" +msgstr "Kan ikke laste modulen \"%s\" for formatet \"%s\" og målet \"%s\"" + +#: packages/lib/models/Note.ts:533 +msgid "Cannot move note to \"%s\" notebook" +msgstr "Kan ikke flytte notatet til notatboken \"%s\"" + +#: packages/lib/models/Folder.ts:604 +msgid "Cannot move notebook to this location" +msgstr "Kan ikke flytte notatboken til denne plasseringen" + +#: packages/lib/onedrive-api.ts:407 msgid "" -"Runs the commands contained in the text file. There should be one command " -"per line." -msgstr "Kjør kommandoene som finnes i denne tekstfilen. En kommando per linje." - -#: packages/app-cli/app/command-cat.js:14 -msgid "Displays the given note." -msgstr "Viser det valgte notatet." - -#: packages/app-cli/app/command-cat.js:18 -msgid "Displays the complete information about note." -msgstr "Viser den komplette informasjonen om notatet." - -#: packages/app-cli/app/command-config.js:13 -msgid "" -"Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the " -"value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the " -"current configuration." +"Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the " +"synchronisation again may fix the problem." msgstr "" -"Skaffer eller setter en konfigurasjonsverdi. Hvis [value] ikke er angitt vil " -"den vise verdien av [name]. Hvis hverken [name] eller [value] ikke er " -"angitt, vil den vise den gjeldende konfigurasjonen." +"Kan ikke oppdatere token: autentiseringsdata mangler. Hvis du starter " +"synkroniseringen på nytt kan dette løse problemet." -#: packages/app-cli/app/command-config.js:18 -msgid "Also displays unset and hidden config variables." -msgstr "Viser også ikke-satte og skjulte konfigurasjonsvariabler." - -#: packages/app-cli/app/command-config.js:79 -#, javascript-format -msgid "%s = %s (%s)" -msgstr "%s = %s (%s)" - -#: packages/app-cli/app/command-config.js:81 -#, javascript-format -msgid "%s = %s" -msgstr "%s = %s" - -#: packages/app-cli/app/command-cp.js:13 -msgid "" -"Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is " -"specified the note is duplicated in the current notebook." -msgstr "" -"Dupliserer notatene som samsvarer med til [notebook]. Hvis ingen " -"notatbok er spesifisert blir notatet duplisert til gjeldende notatbok." - -#: packages/app-cli/app/command-done.js:14 -msgid "Marks a to-do as done." -msgstr "Markerer et gjøremål som ferdig." - -#: packages/app-cli/app/command-done.js:21 -#, javascript-format -msgid "Note is not a to-do: \"%s\"" -msgstr "Notat er ikke et gjøremål: \"%s\"" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:20 +#: packages/server/src/models/UserModel.ts:201 #, fuzzy +msgid "Cannot save %s \"%s\" because it is larger than the allowed limit (%s)" +msgstr "Kan ikke lagre %s \"%s\" fordi det er større en tillat grense (%s)" + +#: packages/server/src/models/UserModel.ts:216 msgid "" -"Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, " -"`status`, `decrypt-file`, and `target-status`." +"Cannot save %s \"%s\" because it would go over the total allowed size (%s) " +"for this account" msgstr "" -"Konfigurerer E2EE-konfigurasjon. Tilgjengelige kommandoer er: " -"`enable`(aktiver), `disable`(lukk), `decrypt`(dekrypter), `status` og " -"`target-status` (mottager-status)." +"Kan ikke lagre %s \"%s\" fordi det vil gå over total tillat grense (%s) for " +"denne kontoen" -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:38 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:77 -msgid "Enter master password:" -msgstr "Skriv inn masterpassordet:" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:40 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:79 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:89 -msgid "Operation cancelled" -msgstr "Operasjon avbrutt" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:49 +#: packages/lib/services/share/ShareService.ts:271 msgid "" -"Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending " -"on how much there is to decrypt." +"Cannot share encrypted notebook with recipient %s because they have not " +"enabled end-to-end encryption. They may do so from the screen Configuration " +"> Encryption." msgstr "" -"Starter dekryptering... Vennligst vent da det kan ta flere minutter avhengig " -"av mengden som skal dekrypteres." -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:57 -#, javascript-format -msgid "Decrypted items: %d" -msgstr "Dekrypterte elementer: %d" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleLayoutMoveMode.ts:7 +msgid "Change application layout" +msgstr "Endre applikasjonsoppsett" -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:58 -#, javascript-format -msgid "Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)" +#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:189 +msgid "Change language" +msgstr "Endre språk" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:100 +msgid "Characters" +msgstr "Tegn" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:101 +msgid "Characters excluding spaces" +msgstr "Tegn uten mellomrom" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:446 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:696 +msgid "Check for updates..." +msgstr "Se etter oppdatering..." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:201 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:356 +msgid "Check synchronisation configuration" +msgstr "Sjekk synkroniseringskonfigurasjon" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:68 +msgid "Checkbox" +msgstr "Avmerkingsboks" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/plugins/lists.js:2151 +msgid "Checkbox list" +msgstr "Avmerkingsliste" + +#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:47 +msgid "Checking... Please wait." +msgstr "Sjekker… Vennligst vent." + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:900 +msgid "Choose an option" +msgstr "Velg et alternativ" + +#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:17 +msgid "Chrome Web Store" +msgstr "Chrome Web Store" + +#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:249 +msgid "Clear" +msgstr "Nullstill" + +#. For unknown reasons, this particular string doesn't get translated if it's directly in the text property below +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.tsx:103 +msgid "Clear alarm" +msgstr "Fjern alarm" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:178 +msgid "" +"Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named " +"\"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified." msgstr "" -"Hoppet over elementer: %d (bruk --retry-failed-items for å forsøke å " -"dekryptere på nytt)" +"Velg \"%s\" for å gjenopprette notatet. Det vil bli kopiert til notatboken" +"\"%s\". Den nåværende versjonen av notatet vil ikke bli erstattet eller " +"modifisert." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:373 +msgid "Click to add tags..." +msgstr "Klikk for å legge til merkelapper..." + +#: packages/lib/versionInfo.ts:24 +msgid "Client ID: %s" +msgstr "Klient-ID: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:170 +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:323 +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:229 +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:334 +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.tsx:30 +msgid "Close" +msgstr "Lukk" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:24 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:509 +msgid "Close Window" +msgstr "Lukk vindu" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:48 +msgid "Code" +msgstr "Kode" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:578 +msgid "Code Block" +msgstr "Kodeblokk" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:1143 +msgid "Code View" +msgstr "Kode visning" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:179 +#, fuzzy +msgid "Collaborate on notebooks with others" +msgstr "Vennligst lag en notatbok først" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:305 +msgid "Coming alarms" +msgstr "Kommende alarmer" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1202 +msgid "" +"Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, " +"or path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/custom." +"pem. Note that if you make changes to the TLS settings, you must save your " +"changes before clicking on \"Check synchronisation configuration\"." +msgstr "" +"Kommaseparert liste over stier til mapper å laste sertifikater fra, eller " +"sti til individuelle sertifikatfiler. For eksempel: /my/cert_dir, /other/" +"custom.perm. Merk at dersom du gjør endringer til TLS-innstillingene må du " +"lagre endringer før du velger \"Sjekk synkroniseringskonfigurasjon\"." + +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:306 +msgid "command" +msgstr "kommando" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:177 +msgid "Command" +msgstr "Kommando" + +#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.tsx:636 +msgid "Command palette" +msgstr "Kommandomeny" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/commandPalette.ts:7 +#, fuzzy +msgid "Command palette..." +msgstr "Kommandomeny" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:31 +msgid "Completed" +msgstr "Fullført" #: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:72 msgid "Completed decryption." msgstr "Dekryptering fullført." +#: packages/lib/Synchronizer.ts:196 +msgid "Completed: %s (%s)" +msgstr "Fullført: %s (%s)" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:637 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:316 +msgid "Configuration" +msgstr "Konfigurasjon" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:137 +msgid "Confirm password cannot be empty" +msgstr "Bekreftet passord kan ikke være tomt" + #: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:87 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:138 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:168 msgid "Confirm password:" msgstr "Bekreft passord:" -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:93 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:119 -msgid "Passwords do not match!" -msgstr "Passordene er ikke like!" +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:140 +msgid "Confirmation" +msgstr "Bekreftelse" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:284 +msgid "Conflicted: %d" +msgstr "Konflikter: %d" + +#: packages/lib/models/Folder.ts:110 +msgid "Conflicts" +msgstr "Konflikter" + +#: packages/lib/models/Resource.ts:399 +#, fuzzy +msgid "Conflicts (attachments)" +msgstr "Notatvedlegg" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.tsx:108 +#, fuzzy +msgid "Content provided by %s" +msgstr "Innholdsegenskaper" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:933 +msgid "Convert to note" +msgstr "Konverter til notat" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:933 +msgid "Convert to todo" +msgstr "Konverter til gjøremål" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:410 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:13 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:764 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:143 +msgid "Copy" +msgstr "Kopier" + +#: packages/app-desktop/commands/copyDevCommand.ts:8 +msgid "Copy dev mode command to clipboard" +msgstr "Kopier utvikler modus kommando til utklippstavlen" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:340 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:354 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:139 +#, fuzzy +msgid "Copy external link" +msgstr "Stopp ekstern redigering" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:164 +msgid "Copy Link Address" +msgstr "Kopier linkadresse" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:124 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:940 +msgid "Copy Markdown link" +msgstr "Kopier Markdown-link" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:127 +msgid "Copy path to clipboard" +msgstr "Kopier sti til utklippstavlen" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:222 +msgid "Copy Shareable Link" +msgid_plural "Copy Shareable Links" +msgstr[0] "Kopier delbar link" +msgstr[1] "Kopier delbare linker" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:208 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:152 +msgid "Copy token" +msgstr "Kopier bevis" + +#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:43 +msgid "" +"Could not authorise application:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Please try again." +msgstr "" +"Kunne ikke autorisere applikasjon:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Vennligst prøv igjen." + +#: packages/lib/JoplinServerApi.ts:91 +msgid "" +"Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options " +"in the config screen. Full error was:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Kunne ikke koble til Joplin Server. Vennligst sjekk Synkroniseringsvalget i " +"konfigurasjonssknermen. Hele feilmeldingen var:\n" +"\n" +"%s" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:302 +#, fuzzy +msgid "Could not connect to plugin repository." +msgstr "Kan ikke koble til utvidelsesbiblioteket" + +#: packages/app-desktop/InteropServiceHelper.ts:190 +msgid "Could not export notes: %s" +msgstr "Kunne ikke eksponere notater: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/useOnInstallHandler.ts:59 +msgid "Could not install plugin: %s" +msgstr "Kunne ikke installere utvidelse: %s" + +#: packages/app-desktop/services/share/invitationRespond.ts:20 +msgid "" +"Could not respond to the invitation. Please try again, or check with the " +"notebook owner if they are still sharing it.\n" +"\n" +"The error was: \"%s\"" +msgstr "" + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:214 +msgid "Could not upgrade master key: %s" +msgstr "Kunne ikke oppgradere mesternøkler: %s" + +#: packages/app-mobile/components/note-list.js:101 +msgid "Create a notebook" +msgstr "Opprett en notatbok" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:29 +msgid "Created" +msgstr "Opprettet" + +#: packages/lib/models/Note.ts:38 +msgid "created date" +msgstr "dato opprettet" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:188 +msgid "Created local items: %d." +msgstr "Opprettet lokale elementer: %d." + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:244 +msgid "Created locally" +msgstr "Opprettet lokalt" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:190 +msgid "Created remote items: %d." +msgstr "Opprettede eksterne elementer: %d." + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:150 +#, fuzzy +msgid "Created: " +msgstr "Opprettet: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:48 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:69 +msgid "Created: %d." +msgstr "Opprettet: %d." + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:118 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:835 +msgid "Created: %s" +msgstr "Opprettet: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:12 +msgid "Creates a new note." +msgstr "Oppretter et nytt notat." + +#: packages/app-cli/app/command-mkbook.js:12 +msgid "Creates a new notebook." +msgstr "Oppretter en ny notatbok." + +#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:12 +msgid "Creates a new to-do." +msgstr "Oppretter et nytt gjøremål." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.tsx:110 +msgid "Creating new %s..." +msgstr "Oppretter nytt %s..." + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:523 +msgid "Creating report..." +msgstr "Oppretter rapport..." + +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:180 +msgid "Current version is up-to-date." +msgstr "Nåværende versjon er den siste tilgjengelige." + +#: packages/lib/models/Note.ts:39 +msgid "custom order" +msgstr "tilpasset rekkefølgee" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:172 +msgid "Custom order" +msgstr "Tilpasset rekkefølge" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1078 +msgid "Custom stylesheet for Joplin-wide app styles" +msgstr "Eget stilark for Joplin sin appstil" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1061 +msgid "Custom stylesheet for rendered Markdown" +msgstr "Eget stilark for rendret Markdown" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1201 +msgid "Custom TLS certificates" +msgstr "Egendefinerte TLS-sertifikater" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:18 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:754 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:135 +msgid "Cut" +msgstr "Klipp ut" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:338 +msgid "Dark" +msgstr "Mørk" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:625 +msgid "Database v%s" +msgstr "Database v%s" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:178 +msgid "Date" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:688 +msgid "Date format" +msgstr "Datoformat" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1258 +msgid "days" +msgstr "dager" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:57 +msgid "Decrypted items: %d" +msgstr "Dekrypterte elementer: %d" + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:46 +msgid "Decrypted items: %s / %s" +msgstr "Dekrypterte elementer: %s / %s" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:728 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:325 +msgid "Decrypting items: %d/%d" +msgstr "Dekrypterer elementer: %d/%d" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1004 packages/lib/models/Setting.ts:1011 +#: packages/lib/models/Setting.ts:1170 +msgid "Default" +msgstr "Standard" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:71 +msgid "Default: %s" +msgstr "Standard: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:185 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:111 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:170 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:248 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:192 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:222 +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:362 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:953 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:146 +msgid "Delete" +msgstr "Slett" + +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:169 +msgid "Delete attachment \"%s\"?" +msgstr "Slett vedlegg \"%s\"?" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:88 +msgid "Delete line" +msgstr "Slett linje" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1100 +msgid "Delete local data and re-download from sync target" +msgstr "Slett lokale date og last ned på nytt fra synkroniseringsmålet" + +#: packages/lib/models/Note.ts:744 +msgid "Delete note \"%s\"?" +msgstr "Slette notat \"%s\"?" + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:525 +msgid "Delete note?" +msgstr "Slett notat?" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:247 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:148 +msgid "" +"Delete notebook \"%s\"?\n" +"\n" +"All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted." +msgstr "" +"Slette notatbok \"%s\"?\n" +"\n" +"Alle notater og underliggende notatbøker i denne notatboken vil også bli " +"slettet." + +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:26 +#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:154 +msgid "" +"Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also " +"be deleted." +msgstr "" +"Slette notatbok? Alle notater og underliggende notatbøker i denne notatboken " +"vil også bli slettet." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:161 +msgid "Delete plugin \"%s\"?" +msgstr "Slett utvidelse \"%s\"?" + +#: packages/lib/models/Note.ts:746 +msgid "Delete these %d notes?" +msgstr "Slett disse %d notatene?" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:195 +msgid "" +"Delete this invitation? The recipient will no longer have access to this " +"shared notebook." +msgstr "" +"Slett invitasjonen? Mottaker vil ikke lenger ha tilgang til denne delte " +"notatboken." + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:192 +msgid "Deleted local items: %d." +msgstr "Slett lokale elementer: %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:193 +msgid "Deleted remote items: %d." +msgstr "Slettet eksterne elementer: %d." + +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:13 +msgid "Deletes the given notebook." +msgstr "Sletter den valgte notatboken." + +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:17 +msgid "Deletes the notebook without asking for confirmation." +msgstr "Sletter notatboken uten å spørre om bekreftelse." + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:13 +msgid "Deletes the notes matching ." +msgstr "Sletter notatene som samsvarer med ." + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:17 +msgid "Deletes the notes without asking for confirmation." +msgstr "Sletter notatene uten bekreftelse." + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 +msgid "Destination format: %s" +msgstr "Målformat: %s" + +#: packages/lib/services/interop/types.ts:125 +msgid "Directory" +msgstr "Katalog" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:415 +msgid "Directory to synchronise with (absolute path)" +msgstr "Katalog å synkronisere med (absolutt sti)" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:154 +#, fuzzy +msgid "Disable" +msgstr "Deaktivitert" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:235 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:281 +msgid "Disable encryption" +msgstr "Deaktiver kryptering" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:580 +msgid "Disable safe mode and restart" +msgstr "Deaktiver sikker modus og restart" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:103 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:101 +msgid "Disable Web Clipper Service" +msgstr "Deaktiver Web Clipper-tjeneste" #: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:120 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:443 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:193 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:222 -msgid "Enabled" -msgstr "Aktivert" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:120 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:443 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:193 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:110 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:222 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:247 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:138 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:303 #: packages/lib/models/Setting.ts:1119 msgid "Disabled" msgstr "Deaktivitert" -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:120 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:222 -#, javascript-format -msgid "Encryption is: %s" -msgstr "Kryptering er: %s" - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:17 -msgid "Edit note." -msgstr "Rediger notat." - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:30 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:209 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:240 msgid "" -"No text editor is defined. Please set it using `config editor `" +"Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be " +"re-synchronised and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to " +"continue?" msgstr "" -"Ingen teksteditor er valgt. Velg en ved å bruke `config editor `" +"Deaktivering av kryptering betyr at *alle* notatene og vedleggene " +"synkroniseres på nytt og sendes ukryptert til synkroniseringsmålet. Vil du " +"fortsette?" -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:40 -msgid "No active notebook." -msgstr "Ingen aktiv notatbok." +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:104 +msgid "Discard changes" +msgstr "Forkast endringer" -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:46 -#, javascript-format -msgid "Note does not exist: \"%s\". Create it?" -msgstr "Notat eksisterer ikke: \"%s\". Vil du opprette det?" - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:75 -msgid "Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt." -msgstr "" -"Notatredigering startet. Lukk editoren for å komme tilbake til " -"kommandolinjen." - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:82 -#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.ts:23 -#, javascript-format -msgid "Error opening note in editor: %s" -msgstr "Feil ved åpning av notat i editor: %s" - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:97 -msgid "Note has been saved." -msgstr "Notat har blitt lagret." - -#: packages/app-cli/app/command-exit.js:11 -msgid "Exits the application." -msgstr "Avslutter programmet." - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:13 -msgid "" -"Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the " -"complete database including notebooks, notes, tags and resources." -msgstr "" -"Eksporterer Joplin-data til angitt sti. Standard er eksport av den komplette " -"database inkludert notatbøker, notater, merkelapper og ressurser." - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 -#, javascript-format -msgid "Destination format: %s" -msgstr "Målformat: %s" - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 -msgid "Exports only the given note." -msgstr "Eksporterer kun valgt notat." - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 -msgid "Exports only the given notebook." -msgstr "Eksporterer kun valgt notatbok." +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:437 +msgid "Dismiss" +msgstr "Ignorer" #: packages/app-cli/app/command-geoloc.js:13 msgid "Displays a geolocation URL for the note." msgstr "Viser den komplette stedsinformasjonen for notatet." -#: packages/app-cli/app/command-help.js:13 -msgid "Displays usage information." -msgstr "Vis brukerinformasjon." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:36 -#, javascript-format -msgid "For information on how to customise the shortcuts please visit %s" -msgstr "For informasjon om hvordan tilpasse snarveier, vennligst besøk %s" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:44 -msgid "Shortcuts are not available in CLI mode." -msgstr "Snarveier er ikke tilgjengelig i CLI-modus." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:71 -msgid "" -"Type `help [command]` for more information about a command; or type `help " -"all` for the complete usage information." -msgstr "" -"Skriv inn `help [kommando]` for å få mer informasjon om en kommando. eller " -"skriv inn `help all` for fullstendig brukerinformasjon." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:73 -msgid "The possible commands are:" -msgstr "De mulige kommandoene er:" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:77 -msgid "" -"In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or " -"using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected " -"note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item." -msgstr "" -"I alle kommandoer kan et notat eller en notatbok kun refereres til etter " -"tittel eller ID, eller ved hjelp av snarveiene `$n` (notat) eller `$b` " -"(notatbok). `$c` kan brukes til å referere til nåværende merket element." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:79 -msgid "To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab." -msgstr "" -"Hvis du vil flytte fra en fane til en annen, trykk Tab eller Shift+Tab." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:80 -msgid "" -"Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas " -"(including this console)." -msgstr "" -"Bruk pilene på tastaturet og Page up/down for å navigere i lister og " -"tekstområder (inkludert dette konsollet)." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:81 -msgid "To maximise/minimise the console, press \"tc\"." -msgstr "For å maksimere/minimere konsollet, trykk \"tc\"." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:82 -msgid "To enter command line mode, press \":\"" -msgstr "For å gå inn i kommandolinjemodus, trykk \":\"" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:83 -msgid "To exit command line mode, press ESCAPE" -msgstr "For å gå ut av kommandolinjemodus, trykk ESCAPE" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:84 -msgid "" -"For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`" -msgstr "" -"For listen over hurtigtaster og konfigurasjonsalternativer skriver `help " -"keymap`" - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:14 -msgid "Imports data into Joplin." -msgstr "Importer data til Joplin." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:25 -#, javascript-format -msgid "Source format: %s" -msgstr "Kildeformat: %s" - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:26 -msgid "Do not ask for confirmation." -msgstr "Ikke spør om bekreftelse." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:27 -#, javascript-format -msgid "Output format: %s" -msgstr "Utformat: %s" - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:47 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:68 -#, javascript-format -msgid "Found: %d." -msgstr "Funnet: %d." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:48 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:69 -#, javascript-format -msgid "Created: %d." -msgstr "Opprettet: %d." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:49 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:70 -#, javascript-format -msgid "Updated: %d." -msgstr "Oppdatert: %d." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:50 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:71 -#, javascript-format -msgid "Skipped: %d." -msgstr "Hoppet over: %d." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:51 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:72 -#, javascript-format -msgid "Resources: %d." -msgstr "Ressurser: %d." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:52 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:73 -#, javascript-format -msgid "Tagged: %d." -msgstr "Merket: %d." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:65 -msgid "Importing notes..." -msgstr "Importer notater..." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:70 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:88 -#, javascript-format -msgid "The notes have been imported: %s" -msgstr "Notatene som har blitt importert: %s" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:18 -msgid "" -"Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list " -"of notebooks." -msgstr "" -"Viser notatene i gjeldende notatbok. Bruk `ls /` for å vise listen over " -"notatbøker." - #: packages/app-cli/app/command-ls.js:27 msgid "Displays only the first top notes." msgstr "Viser kun de første notatene." -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:28 -msgid "Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time)." -msgstr "Sorter etter (f.eks. title, updated_time, created_time)." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:29 -msgid "Reverses the sorting order." -msgstr "Reverserer sorteringsrekkefølgen." - #: packages/app-cli/app/command-ls.js:30 msgid "" "Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` " @@ -485,814 +1150,690 @@ msgstr "" "for gjøremål eller `nt` for notater og gjøremål (f.eks.` -tt` vile kun vise " "gjøremål, mens `-tnt` vil vise notater og gjøremål.)" -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:31 -msgid "Either \"text\" or \"json\"" -msgstr "Enten \"text\" eller \"json\"" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:32 packages/app-cli/app/command-tag.js:18 -msgid "" -"Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, " -"TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE" -msgstr "" -"Bruk langt listeformat. Format er ID, NOTE_COUNT (for notatbok), DATE, " -"TODO_CHECKED (for gjøremål), TITLE" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:63 -msgid "Please select a notebook first." -msgstr "Vennligst velg en notatbok først." - -#: packages/app-cli/app/command-mkbook.js:12 -msgid "Creates a new notebook." -msgstr "Oppretter en ny notatbok." - -#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:12 -msgid "Creates a new note." -msgstr "Oppretter et nytt notat." - -#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:16 -#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:16 -msgid "Notes can only be created within a notebook." -msgstr "Notater kan kun lages inne i en notatbok." - -#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:12 -msgid "Creates a new to-do." -msgstr "Oppretter et nytt gjøremål." - -#: packages/app-cli/app/command-mv.js:14 -msgid "Moves the notes matching to [notebook]." -msgstr "Flytter notatene som samsvarer med til [notebook]." - -#: packages/app-cli/app/command-ren.js:14 -msgid "Renames the given (note or notebook) to ." -msgstr "Gir nytt navn til (notat eller notatbok) til ." - -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:13 -msgid "Deletes the given notebook." -msgstr "Sletter den valgte notatboken." - -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:17 -msgid "Deletes the notebook without asking for confirmation." -msgstr "Sletter notatboken uten å spørre om bekreftelse." - -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:26 -#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:154 -msgid "" -"Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also " -"be deleted." -msgstr "" -"Slette notatbok? Alle notater og underliggende notatbøker i denne notatboken " -"vil også bli slettet." - -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:13 -msgid "Deletes the notes matching ." -msgstr "Sletter notatene som samsvarer med ." - -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:17 -msgid "Deletes the notes without asking for confirmation." -msgstr "Sletter notatene uten bekreftelse." - -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 -#, javascript-format -msgid "%d notes match this pattern. Delete them?" -msgstr "%d notater passer dette mønsteret. Vil du slette de?" - -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:475 -msgid "Delete note?" -msgstr "Slett notat?" - -#: packages/app-cli/app/command-search.js:13 -msgid "Searches for the given in all the notes." -msgstr "Søker etter angitt i alle notatene." - -#: packages/app-cli/app/command-server.js:14 -#, javascript-format -msgid "" -"Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, " -"set the api.port config variable. Commands are (%s)." -msgstr "" -"Start, stopp eller sjekk API-serveren. For å angi på hvilken port den skal " -"kjøre,sett api.port konfigurasjonsvariablen. Kommandoer er (%s)." - -#: packages/app-cli/app/command-server.js:38 -#, javascript-format -msgid "Server is already running on port %d" -msgstr "Serveren kjører allerede på port %d" - -#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 -#, javascript-format -msgid "Server is running on port %d" -msgstr "Serveren kjører på port %d" - -#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 -#: packages/app-cli/app/command-server.js:47 -msgid "Server is not running." -msgstr "Serveren kjører ikke." - -#: packages/app-cli/app/command-set.js:22 -#, javascript-format -msgid "" -"Sets the property of the given to the given [value]. Possible " -"properties are:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Setter egenskapen for angitt til angitt [verdi]. Mulige valg " -"er: \n" -"\n" -"%s" - #: packages/app-cli/app/command-status.js:13 msgid "Displays summary about the notes and notebooks." msgstr "Viser sammendrag om notatene og notatbøkene." -#: packages/app-cli/app/command-status.js:44 +#: packages/app-cli/app/command-cat.js:18 +msgid "Displays the complete information about note." +msgstr "Viser den komplette informasjonen om notatet." + +#: packages/app-cli/app/command-cat.js:14 +msgid "Displays the given note." +msgstr "Viser det valgte notatet." + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:18 msgid "" -"To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`" +"Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list " +"of notebooks." msgstr "" -"For å prøve dekryptering på nytt på disse elementene. Kjør 'e2ee decrypt --" -"retry-failed-items'" +"Viser notatene i gjeldende notatbok. Bruk `ls /` for å vise listen over " +"notatbøker." -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:29 -msgid "Synchronises with remote storage." -msgstr "Synkroniser med fjernlagring." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:34 -msgid "Sync to provided target (defaults to sync.target config value)" -msgstr "Sync å forsynt mål (uteblivelsene å sync. target config-verdi)" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:35 -msgid "Upgrade the sync target to the latest version." -msgstr "Oppgrader synkroniseringsmålet til siste versjon." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:82 -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:96 -#: packages/app-desktop/gui/OneDriveLoginScreen.js:46 -msgid "" -"Authentication was not completed (did not receive an authentication token)." -msgstr "Godkjenning ble ikke fullført (mottok ikke et autoriseringsbevis)." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:91 -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:29 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:58 -msgid "" -"To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:" -msgstr "" -"For å få Joplin til å synkronisere med Dropbox, vennligst følg trinnene " -"under her:" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:92 -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:30 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:59 -msgid "Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:" -msgstr "Steg 1: Åpne denne URL i din nettleser for å autorisere applikasjonen:" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:94 -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:32 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:65 -msgid "Step 2: Enter the code provided by Dropbox:" -msgstr "Steg 2: Sett inn koden du fikk av Dropbox:" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:106 -#, javascript-format -msgid "Not authentified with %s. Please provide any missing credentials." -msgstr "Ikke autentisert med %s. Vennligst fyll inn manglende detaljer." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:132 -msgid "Synchronisation is already in progress." -msgstr "Synkronisering er allerede i gang." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:137 -#, javascript-format -msgid "" -"Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is " -"taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the " -"operation." -msgstr "" -"Den låste filen er allerede sperret. Hvis du vet at det ikke pågår noen " -"synkronisering kan du slette den låste filen på \"%s\" og fortsette " -"operasjonen." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:180 -#, javascript-format -msgid "Synchronisation target: %s (%s)" -msgstr "Synkroniseringsmål: %s (%s)" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:182 -msgid "Cannot initialise synchroniser." -msgstr "Kan ikke starte synkronisering." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:213 -msgid "Starting synchronisation..." -msgstr "Starter synkronisering..." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:236 -msgid "Downloading resources..." -msgstr "Laster ned ressurser..." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:248 -#, javascript-format -msgid "Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed." -msgstr "Synkroniseringsmålet må oppgraderes! Kjør '%s' for å fortsette." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:266 -msgid "Cancelling... Please wait." -msgstr "Avbryter… Vennligst vent." - -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:14 -msgid "" -" can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to " -"assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or " -"to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to " -"list all the tags (use -l for long option)." -msgstr "" -" kan være \"add\", \"remove\", \"list\" eller \"notetags\" forå " -"sette eller fjerne [tag] fra [note], eller å liste notater forbundet med " -"[tag]. Kommandoen `tag list` kan brukes til å vise alle merkelappene. (bruk -" -"l for full visning." - -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:90 -#, javascript-format -msgid "Invalid command: \"%s\"" -msgstr "Ugyldig kommando: \"%s\"" - -#: packages/app-cli/app/command-todo.js:14 -msgid "" -" can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to " -"toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the " -"target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to " -"convert the to-do back to a regular note." -msgstr "" -" kan enten være \"bytt\" eller \"fjern\". Bruk \"bytt\" for å " -"veksle et gitt gjøremål mellom fullført og ikke fullført status (hvis målet " -"er et vanlig notat det vil bli konvertert til et gjøremål). Bruk \"Clear\" " -"for å konvertere gjøremålet tilbake til et vanlig notat." - -#: packages/app-cli/app/command-undone.js:12 -msgid "Marks a to-do as non-completed." -msgstr "Merker et gjøremål som ikke fullført." - -#: packages/app-cli/app/command-use.js:12 -msgid "" -"Switches to [notebook] - all further operations will happen within this " -"notebook." -msgstr "" -"Bytter til [notebook] - alle videre operasjoner vil skje i denne notatboken." +#: packages/app-cli/app/command-help.js:13 +msgid "Displays usage information." +msgstr "Vis brukerinformasjon." #: packages/app-cli/app/command-version.js:11 msgid "Displays version information" msgstr "Vis versjonsinformasjon" -#: packages/app-cli/app/gui/FolderListWidget.js:31 -msgid "Search:" -msgstr "Søk:" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:630 +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:173 +msgid "Do it now" +msgstr "Gjør det nå" -#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:36 +#: packages/app-cli/app/command-import.js:26 +msgid "Do not ask for confirmation." +msgstr "Ikke spør om bekreftelse." + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:56 +#, fuzzy msgid "" -"Welcome to Joplin!\n" -"\n" -"Type `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` " -"for usage information.\n" -"\n" -"For example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`." +"Do not lose the password as, for security purposes, this will be the *only* " +"way to decrypt the data! To enable encryption, please enter your password " +"below." msgstr "" -"Velkommen til Joplin!\n" -"\n" -"Skriv `:help shortcuts` for listen over hurtigtaster eller kun `:help` for " -"brukerinformasjon.\n" -"\n" -"Hvis du for eksempel vil opprette en notatbok trykker du `mb`; for å " -"opprette et notat, trykk `mn`." - -#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:48 -msgid "" -"One or more items are currently encrypted and you may need to supply a " -"master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already " -"supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the " -"background and will be available soon." -msgstr "" -"Ett eller flere elementer er kryptert, og du må mulig oppgi hovedpassord. " -"For å gjøre dette, vennligst skriv `e2ee decrypt`. Hvis du allerede har " -"oppgitt passordet dekrypteres de krypterte elementene i bakgrunnen og vil " -"snart være tilgjengelige." - -#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:50 -msgid "You may also type `status` for more information." -msgstr "Du kan også skrive 'status' for mer informasjon." - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 -msgid "Enum" -msgstr "Enum" - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 -#, javascript-format -msgid "Type: %s." -msgstr "Type: %s." - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:57 -#, javascript-format -msgid "Possible values: %s." -msgstr "Mulige verdier: %s." - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:71 -#, javascript-format -msgid "Default: %s" -msgstr "Standard: %s" - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:77 -msgid "Possible keys/values:" -msgstr "Mulige nøkler/verdier:" - -#: packages/app-cli/app/main.js:93 -msgid "Type `joplin help` for usage information." -msgstr "Skriv `joplin help` for brukerinformasjon." - -#: packages/app-cli/app/main.js:95 -msgid "Fatal error:" -msgstr "Kritisk feil:" - -#: packages/app-desktop/InteropServiceHelper.ts:170 -#, javascript-format -msgid "Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." -msgstr "Eksporterer til \"%s\" i \"%s\" format. Vennligst vent..." - -#: packages/app-desktop/InteropServiceHelper.ts:190 -#, javascript-format -msgid "Could not export notes: %s" -msgstr "Kunne ikke eksponere notater: %s" - -#: packages/app-desktop/app.ts:174 -#, javascript-format -msgid "Open %s" -msgstr "Åpne %s" - -#: packages/app-desktop/app.ts:176 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:16 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:211 -msgid "Quit" -msgstr "Avslutt" - -#: packages/app-desktop/bridge.ts:164 packages/app-desktop/bridge.ts:170 -#: packages/app-desktop/bridge.ts:191 packages/app-desktop/bridge.ts:201 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:22 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.js:39 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:30 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:343 -#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:235 -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:20 -#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:160 -#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:67 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:154 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:150 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: packages/app-desktop/bridge.ts:170 packages/app-desktop/bridge.ts:191 -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:515 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.js:42 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:38 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:52 -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:164 -#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:242 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:96 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:216 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:475 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:222 -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:21 -#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:161 -#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:70 -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:82 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:532 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:148 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:156 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:165 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 -#: packages/lib/shim-init-node.js:166 -msgid "Cancel" -msgstr "Avbryt" - -#: packages/app-desktop/bridge.ts:258 -msgid "" -"The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process." -msgstr "" -"Programmet vil lukkes nå. Vennligst restarte det for å fullføre prosessen." - -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:180 -msgid "Current version is up-to-date." -msgstr "Nåværende versjon er den siste tilgjengelige." - -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:193 -#, javascript-format -msgid "%s (pre-release)" -msgstr "%s (førutgivelse)" - -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:197 -msgid "An update is available, do you want to download it now?" -msgstr "En oppdatering er tilgjengelig, vil du laste den ned nå?" - -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:198 -#, javascript-format -msgid "Your version: %s" -msgstr "Din versjon: %s" - -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:198 -#, javascript-format -msgid "New version: %s" -msgstr "Ny versjon: %s" +"Aktivering av kryptering betyr at *alle* notatene og vedleggene " +"synkroniseres på nytt og sendes kryptert til synkroniseringsmålet. Ikke mist " +"passordet som, av sikkerhetsmessige grunner, vil være den *eneste* mulighet " +"å dekryptere data på! For å aktivere kryptering, vennlist skriv inn " +"passordet nedenfor." #: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 msgid "Download" msgstr "Nedlasting" -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 -msgid "Skip this version" -msgstr "Hopp over denne versjonen" +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:174 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:139 +msgid "Download and install the relevant extension for your browser:" +msgstr "Last ned og installer den relevante utvidelsen for din nettleser:" -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 -msgid "Full changelog" -msgstr "Komplett endringslogg" +#: packages/lib/models/Resource.ts:347 +msgid "Downloaded" +msgstr "Nedlastet" -#: packages/app-desktop/commands/copyDevCommand.ts:8 -msgid "Copy dev mode command to clipboard" -msgstr "Kopier utvikler modus kommando til utklippstavlen" +#: packages/lib/services/ReportService.ts:242 +msgid "Downloaded and decrypted" +msgstr "Nedlastet og dekryptert" -#: packages/app-desktop/commands/openProfileDirectory.ts:8 -msgid "Open profile directory" -msgstr "Åpne profil mappen" +#: packages/lib/services/ReportService.ts:243 +msgid "Downloaded and encrypted" +msgstr "Nedlastet og kryptert" + +#: packages/lib/models/Resource.ts:346 +msgid "Downloading" +msgstr "Laster ned" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:236 +msgid "Downloading resources..." +msgstr "Laster ned ressurser..." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:339 +msgid "Dracula" +msgstr "Dracula" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:1143 +msgid "Drop notes or files here" +msgstr "Slipp notater eller filer her" + +#: packages/lib/SyncTargetDropbox.js:25 +msgid "Dropbox" +msgstr "Dropbox" + +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:209 +msgid "Dropbox Login" +msgstr "Innlogging med Dropbox" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:56 +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:368 +msgid "Duplicate" +msgstr "Dupliser" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:92 +msgid "Duplicate line" +msgstr "Dupliser linje" + +#: packages/app-cli/app/command-cp.js:13 +msgid "" +"Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is " +"specified the note is duplicated in the current notebook." +msgstr "" +"Dupliserer notatene som samsvarer med til [notebook]. Hvis ingen " +"notatbok er spesifisert blir notatet duplisert til gjeldende notatbok." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/openEditDialog.ts:83 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1146 +msgid "Edit" +msgstr "Rediger" #: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.ts:10 msgid "Edit in external editor" msgstr "Rediger i ekstern editor" -#: packages/app-desktop/commands/stopExternalEditing.ts:8 -msgid "Stop external editing" -msgstr "Stopp ekstern redigering" +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:17 +msgid "Edit note." +msgstr "Rediger notat." -#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.ts:8 -msgid "Toggle external editing" -msgstr "Vis/skjul ekstern redigering" +#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:109 +msgid "Edit notebook" +msgstr "Rediger notatbok" -#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.ts:28 -msgid "Stop" -msgstr "Stopp" +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:138 +#: packages/lib/models/Setting.ts:790 packages/lib/models/Setting.ts:791 +#: packages/lib/models/Setting.ts:792 +msgid "Editor" +msgstr "Editor" -#: packages/app-desktop/commands/toggleSafeMode.ts:8 -msgid "Toggle safe mode" -msgstr "Vis/skjul sikker modus" +#: packages/lib/models/Setting.ts:997 +msgid "Editor font" +msgstr "Editorskrift" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:34 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:40 -msgid "Token has been copied to the clipboard!" -msgstr "Bevis har blitt kopiert til utklippstavlen!" +#: packages/lib/models/Setting.ts:1022 +msgid "Editor font family" +msgstr "Editorskriftfamilie" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:37 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:44 -msgid "Are you sure you want to renew the authorisation token?" -msgstr "Er du sikker på at du vil fornye autorisasjons tokenet?" +#: packages/lib/models/Setting.ts:989 +msgid "Editor font size" +msgstr "Editorskriftstørrelse" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:67 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:84 -msgid "The web clipper service is enabled and set to auto-start." -msgstr "Web Clipper-tjenesten er aktivert og satt til å starte opp automatisk." +#: packages/lib/models/Setting.ts:1039 +msgid "Editor maximum width" +msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:69 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:91 -#, javascript-format -msgid "Status: Started on port %d" -msgstr "Status: Startet på port %d" +#: packages/lib/models/Setting.ts:1033 +msgid "Editor monospace font family" +msgstr "Editor monospace font famile" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:72 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:97 -#, javascript-format -msgid "Status: %s" -msgstr "Status: %s" +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:31 +msgid "Either \"text\" or \"json\"" +msgstr "Enten \"text\" eller \"json\"" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:74 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:103 -msgid "Disable Web Clipper Service" -msgstr "Deaktiver Web Clipper-tjeneste" +#: packages/lib/models/Setting.ts:1171 +msgid "Emacs" +msgstr "Emacs" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:77 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:109 -msgid "The web clipper service is not enabled." -msgstr "Web Clipper-tjenesten er ikke aktivert." +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:192 +msgid "emphasised text" +msgstr "framhevet tekst" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:154 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:182 +msgid "Enable" +msgstr "Aktiver" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:939 +msgid "Enable ^sup^ syntax" +msgstr "Aktiver ^sup^-syntaks" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:943 +msgid "Enable ++insert++ syntax" +msgstr "Aktiver ++insert++-syntaks" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:935 +msgid "Enable ==mark== syntax" +msgstr "Aktiver ==mark==-syntaks" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:938 +msgid "Enable ~sub~ syntax" +msgstr "Aktiver ~sub~-syntaks" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:941 +msgid "Enable abbreviation syntax" +msgstr "Aktiver forkortelsesyntaks" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:932 +msgid "Enable audio player" +msgstr "Aktiver lydavspiller" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:940 +msgid "Enable deflist syntax" +msgstr "Aktiver deflist-syntaks" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:235 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:281 +msgid "Enable encryption" +msgstr "Aktiver kryptering" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:936 +msgid "Enable footnotes" +msgstr "Aktiver fotnoter" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:929 +msgid "Enable Fountain syntax support" +msgstr "Aktiver Fountain syntaksstøtte" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:926 +msgid "Enable Linkify" +msgstr "Aktiver Linkify" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:942 +msgid "Enable markdown emoji" +msgstr "Aktiver markdown-emoji" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:928 +msgid "Enable math expressions" +msgstr "Aktiver matteuttrykk" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:930 +msgid "Enable Mermaid diagrams support" +msgstr "Aktiver Mermaid-diagramsupport" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:944 +msgid "Enable multimarkdown table extension" +msgstr "Aktiver multimarkdown-tabellutvidelse" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1248 +msgid "Enable note history" +msgstr "Aktiver notathistorikk" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:934 +msgid "Enable PDF viewer" +msgstr "Aktiver PDF visning" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:924 +msgid "Enable soft breaks" +msgstr "Aktiver myke linjeskift" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:937 +msgid "Enable table of contents extension" +msgstr "Aktiver liste over innhold-utvidelse" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:925 +msgid "Enable typographer support" +msgstr "Aktiver typografsupport" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:933 +msgid "Enable video player" +msgstr "Aktiver videoavspiller" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:78 #: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:114 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:112 msgid "Enable Web Clipper Service" msgstr "Aktiver Web Clipper-tjeneste" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:89 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:137 -msgid "" -"Joplin Web Clipper allows saving web pages and screenshots from your browser " -"to Joplin." -msgstr "" -"Joplin Web Clipper gjør det mulig å lagre nettsteder og skjermbilder fra din " -"nettleser til Joplin." +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:120 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:247 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:303 +msgid "Enabled" +msgstr "Aktivert" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:90 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:142 -msgid "In order to use the web clipper, you need to do the following:" -msgstr "For å kunne bruke Web Clipper må du gjøre følgende:" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:92 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:150 -msgid "Step 1: Enable the clipper service" -msgstr "Steg 1: Aktiver Web Clipper-tjenesten" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:93 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:155 -msgid "" -"This service allows the browser extension to communicate with Joplin. When " -"enabling it your firewall may ask you to give permission to Joplin to listen " -"to a particular port." -msgstr "" -"Denne tjenesten tillater nettleserutvidelser å kommunisere med Joplin. Når " -"du aktiverer den kan brannmuren spørre om du vil gi Joplin tillatelse til å " -"lytte på en bestemt port." - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:96 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:169 -msgid "Step 2: Install the extension" -msgstr "Steg 2: Installer utvidelsen" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:97 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:174 -msgid "Download and install the relevant extension for your browser:" -msgstr "Last ned og installer den relevante utvidelsen for din nettleser:" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:102 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:189 -msgid "Advanced options" -msgstr "Avanserte innstillinger" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:103 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:194 -msgid "Authorisation token:" -msgstr "Autoriseringsbevis:" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:108 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:208 -msgid "Copy token" -msgstr "Kopier bevis" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:109 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:214 -msgid "" -"This authorisation token is only needed to allow third-party applications to " -"access Joplin." -msgstr "" -"Denne autoriseringsbeviset er det eneste nødvendige for å gi " -"tredjepartsapplikasjoner tilgang til Joplin." - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:111 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:222 -msgid "Renew token" -msgstr "Forny tokenet" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:27 -msgid "Apply" -msgstr "Bruk" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:30 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:515 -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:187 -#: packages/lib/commands/historyBackward.ts:6 -msgid "Back" -msgstr "Tilbake" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:120 -msgid "This will open a new screen. Save your current changes?" -msgstr "Dette vil åpne et nytt vindu. Vil du lagre nåværende endringer?" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:186 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:305 -msgid "Check synchronisation configuration" -msgstr "Sjekk synkroniseringskonfigurasjon" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:196 -msgid "Show Advanced Settings" -msgstr "Vis avanserte innstillinger" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:385 -msgid "Path:" -msgstr "Sti:" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:390 -msgid "Browse..." -msgstr "Utforsk..." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:392 -msgid "Arguments:" -msgstr "Argumenter:" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:441 -msgid "The application must be restarted for these changes to take effect." -msgstr "Applikasjonen må restarte for at endringer skal tre i kraft." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:453 -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:164 -msgid "Do it now" -msgstr "Gjør det nå" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:453 -msgid "Later" -msgstr "Senere" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:506 -msgid "Restart now" -msgstr "Omstart nå" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/Sidebar.js:89 -#: packages/lib/models/Setting.ts:2048 -msgid "Plugins" -msgstr "Utvidelser" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:141 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:47 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:96 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:195 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:192 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:222 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:860 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:146 -msgid "Delete" -msgstr "Slett" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:146 -msgid "Install" -msgstr "Installer" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:148 -msgid "Installing..." -msgstr "Installerer..." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:150 -msgid "Installed" -msgstr "Installert" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:156 -msgid "Update" -msgstr "Oppdater" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:158 -msgid "Updating..." -msgstr "Oppdaterer..." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:160 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:162 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:324 -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:30 -msgid "Updated" -msgstr "Oppdatert" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:170 -msgid "Please upgrade Joplin to use this plugin" -msgstr "Vennligst oppgrader Joplin for å bruke denne utvidelsen" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:183 -msgid "" -"The Joplin team has vetted this plugin and it meets our standards for " -"security and performance." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:192 -#, javascript-format -msgid "(%s)" -msgstr "(%s)" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:138 -#, javascript-format -msgid "Delete plugin \"%s\"?" -msgstr "Slett utvidelse \"%s\"?" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:180 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:240 -msgid "Browse all plugins" -msgstr "Bla igjennom alle utvidelser" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:184 -msgid "Install from file" -msgstr "Installer fra fil" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:218 -msgid "You do not have any installed plugin." -msgstr "Du har ikke installert noen utvidelser." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:232 +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:51 #, fuzzy -msgid "Could not connect to plugin repository." -msgstr "Kan ikke koble til utvidelsesbiblioteket" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:236 -msgid "Try again" -msgstr "Forsøk igjen" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:248 -msgid "Plugin tools" -msgstr "Utvidelsesverktøy" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:249 -msgid "Manage your plugins" -msgstr "Administrer dine utvidelser" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:78 -msgid "No results" -msgstr "Ingen resultater" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:93 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Content provided by %s" -msgstr "Innholdsegenskaper" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:97 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:142 -msgid "Please wait..." -msgstr "Vennligst vent..." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:97 -msgid "Search for plugins..." -msgstr "Søk etter utvidelser...." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/useOnInstallHandler.ts:59 -#, javascript-format -msgid "Could not install plugin: %s" -msgstr "Kunne ikke installere utvidelse: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:35 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:68 -msgid "Submit" -msgstr "Send" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:96 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:105 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:50 -#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.js:181 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:96 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:168 -msgid "Save" -msgstr "Lagre" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:145 -msgid "Master keys that need upgrading" -msgstr "Mesternøkler som må oppgraderes" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:150 msgid "" -"The following master keys use an out-dated encryption algorithm and it is " -"recommended to upgrade them. The upgraded master key will still be able to " -"decrypt and encrypt your data as usual." +"Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be " +"re-synchronised and sent encrypted to the sync target." msgstr "" -"De følgende mesternøklene bruker en utdatert krypteringsalgoritme og det er " -"anbefalt å oppgradere dem. Den oppgraderte mesternøkkelen vil fortsatt la " -"deg dekryptere og kryptere ditt innhold som vanlig." +"Deaktivering av kryptering betyr at *alle* notatene og vedleggene " +"synkroniseres på nytt og sendes ukryptert til synkroniseringsmålet. Vil du " +"fortsette?" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:164 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:309 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:390 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:59 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:140 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:253 +#: packages/lib/models/BaseItem.ts:808 +msgid "Encrypted" +msgstr "Kryptert" + +#: packages/lib/models/BaseItem.ts:868 +msgid "Encrypted items cannot be modified" +msgstr "Krypterte elementer kan ikke modifiseres" + +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:132 +msgid "Encrypted notebooks cannot be renamed" +msgstr "Krypterte elementer kan ikke få endret navn" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2051 +msgid "Encryption" +msgstr "Kryptering" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:365 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:287 +msgid "Encryption Config" +msgstr "Krypteringsinnstillinger" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:120 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:303 +msgid "Encryption is: %s" +msgstr "Kryptering er: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:170 +#, fuzzy +msgid "Encryption keys" +msgstr "Kryptering er:" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:247 +#, fuzzy +msgid "Encryption:" +msgstr "Kryptering" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:245 +#, fuzzy +msgid "End-to-end encryption" +msgstr "Aktiver kryptering" + +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:66 +msgid "Enter code here" +msgstr "Skriv inn kode her" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:38 +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:77 +msgid "Enter master password:" +msgstr "Skriv inn masterpassordet:" + +#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:110 +msgid "Enter notebook title" +msgstr "Angi tittel på notatbok" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 +msgid "Enum" +msgstr "Enum" + +#: packages/lib/models/Resource.ts:348 +msgid "Error" +msgstr "Feil" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:82 +#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.ts:23 +msgid "Error opening note in editor: %s" +msgstr "Feil ved åpning av notat i editor: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:65 +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:195 +msgid "Error: %s" +msgstr "Feil: %s" + +#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:51 +msgid "" +"Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that " +"the sync target is accessible. The reported error was:" +msgstr "" +"Feil. Vennligst sjekk at URL, brukernavn, passord, etc. er korrekt og at " +"synkroniseringsmålet er tilgjengelig. Feilmeldingen var:" + +#: packages/app-mobile/components/screens/log.js:117 +msgid "Errors only" +msgstr "Kun feilmeldinger" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:89 +msgid "Evernote Export File (as HTML)" +msgstr "Evernote-eksportert fil (HTML)" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:80 +msgid "Evernote Export File (as Markdown)" +msgstr "Evernote-eksportert fil (Markdown)" + +#: packages/app-cli/app/command-exit.js:11 +msgid "Exits the application." +msgstr "Avslutter programmet." + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:171 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:331 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:185 +msgid "Export" +msgstr "Eksporter" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:465 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:519 +msgid "Export all" +msgstr "Eksporter alt" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.tsx:178 +msgid "Export debug report" +msgstr "Eksporter feilsøkingsrapport" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:523 +msgid "Export Debug Report" +msgstr "Eksporter feilsøkingsrapport" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:528 +msgid "Export profile" +msgstr "Eksporter profil" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:528 +msgid "Exporting profile..." +msgstr "Eksporterer profil..." + +#: packages/app-desktop/InteropServiceHelper.ts:170 +msgid "Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." +msgstr "Eksporterer til \"%s\" i \"%s\" format. Vennligst vent..." + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:13 +msgid "" +"Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the " +"complete database including notebooks, notes, tags and resources." +msgstr "" +"Eksporterer Joplin-data til angitt sti. Standard er eksport av den komplette " +"database inkludert notatbøker, notater, merkelapper og ressurser." + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 +msgid "Exports only the given note." +msgstr "Eksporterer kun valgt notat." + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 +msgid "Exports only the given notebook." +msgstr "Eksporterer kun valgt notatbok." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1234 +msgid "Fail-safe" +msgstr "Feilsikker" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1235 +msgid "" +"Fail-safe: Do not wipe out local data when sync target is empty (often the " +"result of a misconfiguration or bug)" +msgstr "" +"Feilhåndtering: Ikke slett lokal data når synkroniseringsmålet er tomt (ofte " +"resultatet av en miskonfigurering eller bug)" + +#: packages/app-cli/app/main.js:95 +msgid "Fatal error:" +msgstr "Kritisk feil:" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:545 +msgid "Feature flags" +msgstr "Funksjonsflagg" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:194 +msgid "Fetched items: %d/%d." +msgstr "Hentet elementer: %d/%d." + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:733 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:330 +msgid "Fetching resources: %d/%d" +msgstr "Henter ressurser: %d/%d" + +#: packages/lib/services/interop/types.ts:125 +msgid "File" +msgstr "Fil" + +#: packages/lib/SyncTargetFilesystem.js:18 +msgid "File system" +msgstr "Filsystem" + +#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:10 +msgid "Firefox Extension" +msgstr "Firefox-utvidelse" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:525 +msgid "Fix search index" +msgstr "Fiks søkeindeks" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:525 +msgid "Fixing search index..." +msgstr "Fikser søkeindeks..." + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:657 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.ts:7 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.ts:7 +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.ts:8 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.ts:9 +msgid "Focus" +msgstr "Fokuser" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:875 packages/lib/models/Setting.ts:891 +msgid "Focus body" +msgstr "Fokuser på brødtekst" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:874 packages/lib/models/Setting.ts:890 +msgid "Focus title" +msgstr "Fokuser på tittel" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:289 +msgid "Folders" +msgstr "Kataloger" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:528 +msgid "For debugging purpose only: export your profile to an external SD card." +msgstr "For debugginghensyn: eksporter din profil til et eksternt SD-kort." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:36 +msgid "For information on how to customise the shortcuts please visit %s" +msgstr "For informasjon om hvordan tilpasse snarveier, vennligst besøk %s" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:291 +msgid "" +"For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how to " +"enable it please check the documentation:" +msgstr "" +"For mer informasjon om ende-til-ende-kryptering (E2EE) og råd om hvordan du " +"aktiverer det kan du sjekke dokumentasjonen:" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:84 +msgid "" +"For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`" +msgstr "" +"For listen over hurtigtaster og konfigurasjonsalternativer skriver `help " +"keymap`" + +#: packages/lib/commands/historyForward.ts:6 +msgid "Forward" +msgstr "Fremover" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:47 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:68 +msgid "Found: %d." +msgstr "Funnet: %d." + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:631 +msgid "FTS enabled: %d" +msgstr "Fulltekstsøk aktivert: %d" + +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 +msgid "Full changelog" +msgstr "Komplett endringslogg" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2043 +msgid "General" +msgstr "Generelle innstillinger" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:250 +#, fuzzy +msgid "Generated" +msgstr "Generelle innstillinger" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:207 +msgid "Generating link..." +msgid_plural "Generating links..." +msgstr[0] "Genererer link..." +msgstr[1] "Genererer linker..." + +#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:44 +msgid "Get it now:" +msgstr "Få den nå:" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1108 +msgid "Get pre-releases when checking for updates" +msgstr "Få førutgivelse når du sjekker etter oppdateringer" + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:13 +msgid "" +"Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the " +"value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the " +"current configuration." +msgstr "" +"Skaffer eller setter en konfigurasjonsverdi. Hvis [value] ikke er angitt vil " +"den vise verdien av [name]. Hvis hverken [name] eller [value] ikke er " +"angitt, vil den vise den gjeldende konfigurasjonen." + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:847 +msgid "Go to source URL" +msgstr "Gå til kilde-URL" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/gotoAnything.ts:13 +#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.tsx:628 +msgid "Goto Anything..." +msgstr "Hopp til..." + +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:165 +msgid "Grant authorisation" +msgstr "Tillat autorisasjon" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:73 +msgid "Heading" +msgstr "Overskrift" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:480 +msgid "Hide %s" +msgstr "Skjul %s" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:170 +msgid "Hide disabled keys" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:22 +msgid "Hide Joplin" +msgstr "Skjul Joplin" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:14 +msgid "Highlight" +msgstr "Fremheve" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:78 +msgid "Horizontal Rule" +msgstr "Horisontal strek" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:134 +msgid "HTML Directory" +msgstr "HTML-katalog" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:128 +msgid "HTML File" +msgstr "HTML-fil" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:43 +msgid "Hyperlink" +msgstr "Hyperlenke" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:177 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:327 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:74 #: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:28 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:39 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:94 msgid "ID" msgstr "ID" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:169 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:60 -msgid "Upgrade" -msgstr "Oppgrader" +#: packages/lib/Synchronizer.ts:310 +msgid "Idle" +msgstr "Inaktiv" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:182 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:69 -msgid "Re-encrypt data" -msgstr "Rekrypter data" +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:107 +msgid "Ignore" +msgstr "Ignorer" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:184 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:70 +#: packages/lib/models/Setting.ts:1224 +msgid "Ignore TLS certificate errors" +msgstr "Ignorer TLS-sertifikatfeil" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:170 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:461 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:516 +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:210 +msgid "Import" +msgstr "Importer" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:196 +msgid "Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." +msgstr "Importerer fra \"%s\" i \"%s\"-format. Vennligst vent..." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:65 +msgid "Importing notes..." +msgstr "Importer notater..." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:14 +msgid "Imports data into Joplin." +msgstr "Importer data til Joplin." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:634 msgid "" -"The default encryption method has been changed to a more secure one and it " -"is recommended that you apply it to your data." +"In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. " +"In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all " +"the attachments are downloaded whether you open the note or not." msgstr "" -"Standard krypteringsmetode har blitt endret til en mer sikker en og det er " -"anbefalt at du velger den for ditt innhold." +"I \"Manuell\" modus blir vedlegg kun lastet ned når du klikker på de. I " +"\"Auto\" blir de lastet ned når du åpner notatet. I \"Alltid\" blir " +"vedleggene lastet ned uansett om du åpner notatet eller ikke." -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:184 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:70 +#: packages/app-cli/app/command-help.js:77 msgid "" -"You may use the tool below to re-encrypt your data, for example if you know " -"that some of your notes are encrypted with an obsolete encryption method." +"In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or " +"using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected " +"note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item." msgstr "" -"Du kan bruke verktøyet under for å rekryptere ditt innhold, for eksempel " -"hvis du vet at noen av dine notater er kryptert med en utdatert " -"krypteringsmetode." +"I alle kommandoer kan et notat eller en notatbok kun refereres til etter " +"tittel eller ID, eller ved hjelp av snarveiene `$n` (notat) eller `$b` " +"(notatbok). `$c` kan brukes til å referere til nåværende merket element." -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:186 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:71 -#, javascript-format +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:402 +msgid "" +"In order to associate a geo-location with the note, the app needs your " +"permission to access your location.\n" +"\n" +"You may turn off this option at any time in the Configuration screen." +msgstr "" +"For å knytte geolokasjon til dette notatet, trenger applikasjonen din " +"tillatelse for å få tilgang til din lokasjon.\n" +"\n" +"Du kan slå av dette valget når som hels i Konfigurasjonsskjermen." + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:93 msgid "" "In order to do so, your entire data set will have to be encrypted and " "synchronised, so it is best to run it overnight.\n" @@ -1322,476 +1863,422 @@ msgstr "" "\n" "Viktig: Du trenger kun å gjøre dette EN gang per enhet." -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:198 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:76 -msgid "Re-encryption" -msgstr "Omkryptering" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:213 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:80 -msgid "Ignore" -msgstr "Ignorer" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:244 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:161 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:180 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:167 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:62 msgid "" -"Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be " -"re-synchronised and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to " -"continue?" +"In order to use file system synchronisation your permission to write to " +"external storage is required." msgstr "" -"Deaktivering av kryptering betyr at *alle* notatene og vedleggene " -"synkroniseres på nytt og sendes ukryptert til synkroniseringsmålet. Vil du " -"fortsette?" +"For å kunne bruke filsystemsynkronisering behøves din tillatelse til å kunne " +"skrive til ekstern lagrging." -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:246 -msgid "" -"Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be " -"re-synchronised and sent encrypted to the sync target. Do not lose the " -"password as, for security purposes, this will be the *only* way to decrypt " -"the data! To enable encryption, please enter your password below." -msgstr "" -"Aktivering av kryptering betyr at *alle* notatene og vedleggene " -"synkroniseres på nytt og sendes kryptert til synkroniseringsmålet. Ikke mist " -"passordet som, av sikkerhetsmessige grunner, vil være den *eneste* mulighet " -"å dekryptere data på! For å aktivere kryptering, vennlist skriv inn " -"passordet nedenfor." +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:142 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:129 +msgid "In order to use the web clipper, you need to do the following:" +msgstr "For å kunne bruke Web Clipper må du gjøre følgende:" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:275 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:184 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:211 -msgid "Disable encryption" -msgstr "Deaktiver kryptering" +#: packages/lib/Synchronizer.ts:311 +msgid "In progress" +msgstr "Pågår" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:275 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:184 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:211 -msgid "Enable encryption" -msgstr "Aktiver kryptering" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:521 +msgid "In: %s" +msgstr "I: %s" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:290 -msgid "Master Keys" -msgstr "Masternøkkel" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:104 +msgid "Indent less" +msgstr "Innrykk mindre" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:304 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:139 -msgid "Active" -msgstr "Aktiv" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:108 +msgid "Indent more" +msgstr "Innrykk mer" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:314 -msgid "Source" -msgstr "Kilde" +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:166 +msgid "Information" +msgstr "Informasjon" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:319 -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:29 -msgid "Created" -msgstr "Opprettet" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:586 +msgid "Inline Code" +msgstr "Innebygd kode" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:329 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:142 -msgid "Password" -msgstr "Passord" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:24 +msgid "Insert" +msgstr "Sett inn" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:334 -msgid "Password OK" -msgstr "Passord OK" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:83 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:602 +msgid "Insert Date Time" +msgstr "Sett inn dato/tid" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:343 -msgid "" -"Note: Only one master key is going to be used for encryption (the one marked " -"as \"active\"). Any of the keys might be used for decryption, depending on " -"how the notes or notebooks were originally encrypted." -msgstr "" -"Merk: kun én masternøkkel skal brukes til kryptering (den som er merket som " -"\"aktiv\"). Hvilken som helst av nøklene kan brukes til dekryptering, " -"avhengig av hvordan notatene eller notatbøkene opprinnelig ble kryptert." +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:194 +msgid "Insert Hyperlink" +msgstr "Sett inn hyperlenke" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:371 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:205 -msgid "Missing Master Keys" -msgstr "Mangler masternøkler" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:191 +msgid "Install" +msgstr "Installer" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:376 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:206 -msgid "" -"The master keys with these IDs are used to encrypt some of your items, " -"however the application does not currently have access to them. It is likely " -"they will eventually be downloaded via synchronisation." -msgstr "" -"Masternøklene med disse ID-ene brukes til å kryptere noen av elementene, men " -"programmet har for øyeblikket ikke tilgang til dem. Det er sannsynlig at de " -"vil siden bli lastet ned via synkronisering." +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:217 +msgid "Install from file" +msgstr "Installer fra fil" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:414 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:216 -msgid "" -"For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how to " -"enable it please check the documentation:" -msgstr "" -"For mer informasjon om ende-til-ende-kryptering (E2EE) og råd om hvordan du " -"aktiverer det kan du sjekke dokumentasjonen:" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:193 +msgid "Installed" +msgstr "Installert" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:433 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:221 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:142 -msgid "Status" -msgstr "Status" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:438 -msgid "Encryption is:" -msgstr "Kryptering er:" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:54 -#, fuzzy -msgid "Keys that need upgrading" -msgstr "Mesternøkler som må oppgraderes" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:55 -#, fuzzy -msgid "" -"The following keys use an out-dated encryption algorithm and it is " -"recommended to upgrade them. The upgraded key will still be able to decrypt " -"and encrypt your data as usual." -msgstr "" -"De følgende mesternøklene bruker en utdatert krypteringsalgoritme og det er " -"anbefalt å oppgradere dem. Den oppgraderte mesternøkkelen vil fortsatt la " -"deg dekryptere og kryptere ditt innhold som vanlig." - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:98 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:214 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:89 -#, fuzzy -msgid "Master password" -msgstr "Skriv inn masterpassordet:" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:113 -#, fuzzy -msgid "Source: " -msgstr "Kilde" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:116 -#, fuzzy -msgid "Created: " -msgstr "Opprettet: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:119 -#, fuzzy -msgid "Updated: " -msgstr "Oppdatert: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:124 -#, fuzzy -msgid "Disable" -msgstr "Deaktivitert" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:124 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:144 -msgid "Enable" -msgstr "Aktiver" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:134 -#, fuzzy -msgid "Encryption keys" -msgstr "Kryptering er:" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:134 -msgid "Hide disabled keys" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:134 -#, fuzzy -msgid "Show disabled keys" -msgstr "Vis avanserte innstillinger" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:141 -msgid "Date" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:143 -#, fuzzy -msgid "Valid" -msgstr "Ugyldig" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:144 -#, fuzzy -msgid "Actions" -msgstr "Handling" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:189 -#, fuzzy -msgid "End-to-end encryption" -msgstr "Aktiver kryptering" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:191 -#, fuzzy -msgid "Encryption:" -msgstr "Kryptering" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:195 -msgid "Public-private key pair:" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:197 -#, fuzzy -msgid "Generated" -msgstr "Generelle innstillinger" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:197 -msgid "Not generated" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:209 -msgid "Your master password is needed to decrypt some of your data." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:211 -#, javascript-format -msgid "Please click on \"%s\" to proceed" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:216 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:160 -#, fuzzy -msgid "Master password:" -msgstr "Skriv inn masterpassordet:" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:248 -#, fuzzy -msgid "Missing keys" -msgstr "Mangler masternøkler" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:249 -#, fuzzy -msgid "" -"The keys with these IDs are used to encrypt some of your items, however the " -"application does not currently have access to them. It is likely they will " -"eventually be downloaded via synchronisation." -msgstr "" -"Masternøklene med disse ID-ene brukes til å kryptere noen av elementene, men " -"programmet har for øyeblikket ikke tilgang til dem. Det er sannsynlig at de " -"vil siden bli lastet ned via synkronisering." - -#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:10 -msgid "Firefox Extension" -msgstr "Firefox-utvidelse" - -#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:17 -msgid "Chrome Web Store" -msgstr "Chrome Web Store" - -#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:44 -msgid "Get it now:" -msgstr "Få den nå:" - -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:61 -#, javascript-format -msgid "" -"New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it" -msgstr "" -"Ny notatbok \"%s\" vil bli opprettet og filen \"%s\" vil bli importert til " -"den" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:63 -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:195 -#, javascript-format -msgid "Error: %s" -msgstr "Feil: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:120 -#: packages/app-desktop/gui/NoteSearchBar.min.js:165 -#: packages/app-desktop/gui/lib/SearchInput/SearchInput.js:38 -msgid "Search..." -msgstr "Søk..." - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:121 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:392 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:440 packages/app-desktop/gui/Root.js:169 -msgid "Import" -msgstr "Importer" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:122 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:264 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:185 -msgid "Export" -msgstr "Eksporter" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:126 -msgid "Command" -msgstr "Kommando" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:127 -msgid "Keyboard Shortcut" -msgstr "Hurtigtaster" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:49 -msgid "Press the shortcut" -msgstr "Trykk for hurtigtast" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:49 -msgid "" -"Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the " -"shortcut." -msgstr "" -"Trykk for hurtigtast og trykk så ENTER. Eller, trykk BACKSPACE for å slette " -"hurtigtasten." - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:51 -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:177 -msgid "Restore" -msgstr "Gjenopprett" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:18 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:540 -msgid "Actual Size" -msgstr "Faktisk størrelse" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:20 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:608 -msgid "Website and documentation" -msgstr "Nettsted og dokumentasjon" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:22 -msgid "Hide Joplin" -msgstr "Skjul Joplin" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:24 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:433 -msgid "Close Window" -msgstr "Lukk vindu" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:26 -msgid "Preferences" -msgstr "Innstillinger" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:26 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:310 packages/app-desktop/gui/Root.js:170 -msgid "Options" -msgstr "Generelle innstillinger" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:192 +msgid "Installing..." +msgstr "Installerer..." #: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:34 msgid "Invalid" msgstr "Ugyldig" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:453 +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:317 +msgid "Invalid %s: %s." +msgstr "Ugyldig %s: %s." + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:151 +msgid "Invalid answer: %s" +msgstr "Ugyldig svar: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:90 +msgid "Invalid command: \"%s\"" +msgstr "Ugyldig kommando: \"%s\"" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1629 +msgid "Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s." +msgstr "Ugyldig verdi: \"%s\". Mulige verdier er: %s." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:38 +msgid "Italic" +msgstr "Kursiv" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:185 +msgid "Item \"%s\" could not be downloaded: %s" +msgstr "Element \"%s\" ble ikke nedlastet: %s" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:208 +msgid "Items that cannot be decrypted" +msgstr "Elementer som ikke kan dekrypteres" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:173 +msgid "Items that cannot be synchronised" +msgstr "Elementer som ikke vil synkronisere" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:328 msgid "" -"Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are " -"temporarily disabled." +"Joplin can synchronise your notes using various providers. Select one from " +"the list below." msgstr "" -"Sikker mode er aktiv. Notatrendring og alle utvidelser er midlertidig " -"deaktivert." -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:453 -msgid "Disable safe mode and restart" -msgstr "Deaktiver sikker modus og restart" +#: packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.ts:30 +msgid "Joplin Cloud" +msgstr "Joplin Sky" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:456 +#: packages/lib/models/Setting.ts:608 +msgid "Joplin Cloud email" +msgstr "Joplins Sky e-post" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:619 +msgid "Joplin Cloud password" +msgstr "Joplin Sky passord" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:108 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:73 +msgid "Joplin Export Directory" +msgstr "Joplin-eksportert katalog" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:102 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:51 +msgid "Joplin Export File" +msgstr "Joplin-eksportert fil" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:210 msgid "" -"The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation " -"may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To " -"proceed please click on the link." +"Joplin failed to decrypt these items multiple times, possibly because they " +"are corrupted or too large. These items will remain on the device but Joplin " +"will no longer attempt to decrypt them." msgstr "" -"Synkroniseringsmålet må være oppgradert før Joplin kan synkronisere. Denne " -"operasjonen kan ta noen minutter for å fullføre og applikasjonen trenger å " -"restarte. For å fortsette trykk på linken." +"Joplin feilet i å dekryptere disse elementene flere ganger, muligens fordi " +"de er korrupte eller for store. Disse elementene vil forbli på enheten men " +"Joplin vil ikke lenger forsøke å dekryptere de." -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:456 -msgid "Restart and upgrade" -msgstr "Omstart og oppgrader" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:690 +msgid "Joplin Forum" +msgstr "Joplin Forum" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:459 -msgid "Some items cannot be decrypted." -msgstr "Noen elementer kan ikke dekrypteres." +#: packages/lib/SyncTargetJoplinServer.ts:61 +msgid "Joplin Server" +msgstr "Joplins Server" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:459 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:462 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:473 -msgid "View them now" -msgstr "Vis nå" +#: packages/lib/models/Setting.ts:569 +msgid "Joplin Server email" +msgstr "Joplin Server e-post" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:462 -msgid "One of your master keys use an obsolete encryption method." -msgstr "En eller flere masternøkler bruker en utdatert krypteringsmetode." +#: packages/lib/models/Setting.ts:580 +msgid "Joplin Server password" +msgstr "Joplin Server passord" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:465 +#: packages/lib/models/Setting.ts:551 +msgid "Joplin Server URL" +msgstr "Joplin Server URL" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:137 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:128 msgid "" -"The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your " -"data." +"Joplin Web Clipper allows saving web pages and screenshots from your browser " +"to Joplin." msgstr "" -"Standard krypteringsmetode har blitt endret. Du bør rekryptere ditt innhold." +"Joplin Web Clipper gjør det mulig å lagre nettsteder og skjermbilder fra din " +"nettleser til Joplin." -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:465 -msgid "More info" -msgstr "Mer informasjon" +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:597 +msgid "Joplin website" +msgstr "Joplins nettsted" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:470 -#, javascript-format -msgid "%s (%s) would like to share a notebook with you." -msgstr "%s (%s) ønsker å dele en notatbok med deg." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:470 -msgid "Accept" -msgstr "Aksepter" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:470 -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:128 -msgid "Reject" -msgstr "Avvis" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:473 -msgid "Some items cannot be synchronised." -msgstr "Noen elementer kan ikke synkroniseres." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 -msgid "One or more master keys need a password." -msgstr "En eller flere masternøkler trenger et passord." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 -msgid "Set the password" -msgstr "Sett passord" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:602 -msgid "Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit." +#: packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.ts:34 +msgid "" +"Joplin's own sync service. Also gives access to Joplin-specific features " +"such as publishing notes or collaborating on notebooks with others." msgstr "" -"Bruk piltastene for å flytte oppsettselementene. Trykk \"Escape\" for å " -"lukke." -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/commandPalette.ts:7 +#: packages/lib/models/Setting.ts:1260 +msgid "Keep note history for" +msgstr "Behold notathistorikk i" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1167 +msgid "Keyboard Mode" +msgstr "Tastaturmodus" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:178 +msgid "Keyboard Shortcut" +msgstr "Hurtigtaster" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2053 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Hurtigtaster" + +#: packages/lib/versionInfo.ts:27 +msgid "Keychain Supported: %s" +msgstr "Nøkkelkjede støttet: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:69 #, fuzzy -msgid "Command palette..." -msgstr "Kommandomeny" +msgid "Keys that need upgrading" +msgstr "Mesternøkler som må oppgraderes" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.ts:10 -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:84 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:819 -msgid "Set alarm" -msgstr "Angi alarm" +#: packages/lib/models/Setting.ts:1156 +msgid "Landscape" +msgstr "Landskap" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.ts:27 -msgid "Set alarm:" -msgstr "Angi alarm:" +#: packages/lib/models/Setting.ts:677 +msgid "Language" +msgstr "Språk" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.ts:10 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.ts:24 -msgid "PDF File" -msgstr "PDF-fil" +#: packages/lib/Synchronizer.ts:197 +msgid "Last error: %s" +msgstr "Siste feil: %s" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/gotoAnything.ts:13 -#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:505 -msgid "Goto Anything..." -msgstr "Hopp til..." +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:630 +msgid "Later" +msgstr "Senere" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:613 +msgid "Layout" +msgstr "Visning" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:585 +msgid "Layout button sequence" +msgstr "Visning knapperekkefølge" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/leaveSharedFolder.ts:7 #, fuzzy msgid "Leave notebook..." msgstr "Del notatbok..." -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/leaveSharedFolder.ts:13 +#: packages/lib/models/Setting.ts:1150 +msgid "Legal" +msgstr "Legal" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1146 +msgid "Letter" +msgstr "Letter" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:337 +msgid "Light" +msgstr "Lys" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:102 +msgid "Lines" +msgstr "Linjer" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:208 +msgid "Link has been copied to clipboard!" +msgid_plural "Links have been copied to clipboard!" +msgstr[0] "Linken har blitt kopiert til utklippstavlen!" +msgstr[1] "Linkene har blitt kopiert til utklippstavlen!" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:195 +msgid "Links with protocol \"%s\" are not supported" +msgstr "Linker med protokoll \"%s\" er ikke støttet" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:227 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:229 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:230 +msgid "List item" +msgstr "Listeelement" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:212 +#, fuzzy +msgid "Loaded" +msgstr "Nedlastet" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:32 +msgid "Location" +msgstr "Lokasjon" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:137 +msgid "" +"Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is " +"taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the " +"operation." +msgstr "" +"Den låste filen er allerede sperret. Hvis du vet at det ikke pågår noen " +"synkronisering kan du slette den låste filen på \"%s\" og fortsette " +"operasjonen." + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:521 +#: packages/app-mobile/components/screens/log.js:100 +msgid "Log" +msgstr "Logg" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:238 +msgid "Login" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:233 +msgid "Login below." +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:55 +msgid "Login with Dropbox" +msgstr "Innlogging med Dropbox" + +#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:110 +msgid "Login with OneDrive" +msgstr "Innlogging med OneDrive" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:693 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:583 +msgid "Make a donation" +msgstr "Gi et bidrag" + +#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.tsx:204 +#, fuzzy +msgid "Manage master password" +msgstr "Skriv inn masterpassordet:" + +#: packages/lib/commands/openMasterPasswordDialog.ts:6 +#, fuzzy +msgid "Manage master password..." +msgstr "Skriv inn masterpassordet:" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:314 +msgid "Manage your plugins" +msgstr "Administrer dine utvidelser" + +#. `generate-ppk` +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:20 #, fuzzy msgid "" -"This will remove the notebook from your collection and you will no longer " -"have access to its content. Do you wish to continue?" +"Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, " +"`status`, `decrypt-file`, and `target-status`." msgstr "" -"Slutt å dele notatbok? Mottakerne vil ikke lenger har tilgang til innholdet." +"Konfigurerer E2EE-konfigurasjon. Tilgjengelige kommandoer er: " +"`enable`(aktiver), `disable`(lukk), `decrypt`(dekrypter), `status` og " +"`target-status` (mottager-status)." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:638 +msgid "Manual" +msgstr "Manuell" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2047 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:114 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:59 +msgid "Markdown" +msgstr "Markdown" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:120 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:67 +msgid "Markdown + Front Matter" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-done.js:14 +msgid "Marks a to-do as done." +msgstr "Markerer et gjøremål som ferdig." + +#: packages/app-cli/app/command-undone.js:12 +msgid "Marks a to-do as non-completed." +msgstr "Merker et gjøremål som ikke fullført." + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:35 +msgid "Markup" +msgstr "Markup" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:117 +msgid "Master Key %s" +msgstr "Masternøkkel: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:131 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:275 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:102 +#, fuzzy +msgid "Master password" +msgstr "Skriv inn masterpassordet:" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:276 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:211 +#, fuzzy +msgid "Master password:" +msgstr "Skriv inn masterpassordet:" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:661 +msgid "Max concurrent connections" +msgstr "Maksimalt samtidige tilkoblinger" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:322 +#, fuzzy +msgid "Missing keys" +msgstr "Mangler masternøkler" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:271 +msgid "Missing Master Keys" +msgstr "Mangler masternøkler" + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:109 +msgid "Missing required argument: %s" +msgstr "Mangler nødvendig argument: %s" + +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:351 +msgid "Mobile data - auto-sync disabled" +msgstr "Mobildata - autosynkronisering deaktivert" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:604 +msgid "More info" +msgstr "Mer informasjon" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:549 +msgid "More information" +msgstr "Mer informasjon" + +#: packages/app-cli/app/app.js:63 +msgid "More than one item match \"%s\". Please narrow down your query." +msgstr "Mer enn ett treff for \"%s\". Vennligst gjør søket mer spesifikt." + +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:439 +msgid "Move %d notes to notebook \"%s\"?" +msgstr "Flytt %d notater til notatbok \"%s\"?" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/moveToFolder.ts:8 msgid "Move to notebook" @@ -1801,39 +2288,632 @@ msgstr "Flytt til notatbok" msgid "Move to notebook:" msgstr "Flytt til notatbok:" +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:398 +msgid "Move to notebook..." +msgstr "Flytt til notatbok..." + +#: packages/app-cli/app/command-mv.js:14 +msgid "Moves the notes matching to [notebook]." +msgstr "Flytter notatene som samsvarer med til [notebook]." + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 +msgid "n" +msgstr "n" + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 +msgid "N" +msgstr "N" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newNote.ts:8 +#: packages/app-mobile/components/action-button.js:86 +#: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:17 +msgid "New note" +msgstr "Nytt notat" + #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.ts:8 msgid "New notebook" msgstr "Ny notatbok" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.ts:17 -msgid "Notebook title:" -msgstr "Tittel på notatbok:" +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:312 +msgid "New Notebook" +msgstr "Ny notatbok" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newNote.ts:8 -#: packages/app-mobile/components/action-button.js:86 -#: packages/app-mobile/setUpQuickActions.js:14 -#: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:17 -msgid "New note" -msgstr "Nytt notat" +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:61 +msgid "" +"New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it" +msgstr "" +"Ny notatbok \"%s\" vil bli opprettet og filen \"%s\" vil bli importert til " +"den" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newSubFolder.ts:6 msgid "New sub-notebook" msgstr "Ny undernotatbok" +#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:165 +msgid "New tags:" +msgstr "Nye merkelapper:" + #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newTodo.ts:6 #: packages/app-mobile/components/action-button.js:77 -#: packages/app-mobile/setUpQuickActions.js:15 #: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:18 msgid "New to-do" msgstr "Nytt gjøremål" +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:198 +msgid "New version: %s" +msgstr "Ny versjon: %s" + +#: packages/lib/SyncTargetNextcloud.js:25 +msgid "Nextcloud" +msgstr "Nextcloud" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:451 +msgid "Nextcloud password" +msgstr "Nextcloud-passord" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:440 +msgid "Nextcloud username" +msgstr "Nextcloud-brukernavn" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:428 +msgid "Nextcloud WebDAV URL" +msgstr "Nextcloud WebDAV-URL" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:326 +msgid "no" +msgstr "nei" + +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.tsx:29 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:587 +#: packages/lib/shim-init-node.js:166 packages/lib/versionInfo.ts:27 +msgid "No" +msgstr "Nei" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:40 +msgid "No active notebook." +msgstr "Ingen aktiv notatbok." + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:168 +msgid "No item with ID %s" +msgstr "Ingen elementer med ID %s" + +#: packages/app-cli/app/app.js:99 +msgid "No notebook has been specified." +msgstr "Ingen notatbok har blitt spesifisert." + +#: packages/app-cli/app/app.js:93 +msgid "No notebook selected." +msgstr "Ingen notatbok valgt." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:469 +msgid "No notes in here. Create one by clicking on \"New note\"." +msgstr "Ingen notater her enda. Opprett et ved å klikke på \"Nytt notat\"." + +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:234 +msgid "No resources!" +msgstr "Ingen ressurser!" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.tsx:85 +msgid "No results" +msgstr "Ingen resultater" + +#: packages/app-cli/app/app.js:256 +msgid "No such command: %s" +msgstr "Ingen kommando: %s" + +#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:107 +msgid "No suggestions" +msgstr "Ingen forslag" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:30 +msgid "" +"No text editor is defined. Please set it using `config editor `" +msgstr "" +"Ingen teksteditor er valgt. Velg en ved å bruke `config editor `" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:342 +msgid "Nord" +msgstr "Nord" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:106 +msgid "Not authentified with %s. Please provide any missing credentials." +msgstr "Ikke autentisert med %s. Vennligst fyll inn manglende detaljer." + +#: packages/lib/models/Resource.ts:345 +msgid "Not downloaded" +msgstr "Ikke nedlastet" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:250 +msgid "Not generated" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.tsx:110 +#: packages/server/src/models/UserModel.ts:202 +#: packages/server/src/models/UserModel.ts:217 +msgid "note" +msgstr "notat" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2046 +msgid "Note" +msgstr "Notat" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1320 +msgid "Note area growth factor" +msgstr "Notatområde vekstverdi" + +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:212 +msgid "Note attachments" +msgstr "Notatvedlegg" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:385 +msgid "Note attachments..." +msgstr "Notatvedlegg..." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.ts:6 +msgid "Note body" +msgstr "Notatbrødtekst" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:46 +msgid "Note does not exist: \"%s\". Create it?" +msgstr "Notat eksisterer ikke: \"%s\". Vil du opprette det?" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:97 +msgid "Note has been saved." +msgstr "Notat har blitt lagret." + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:34 +#: packages/lib/models/Setting.ts:2050 +msgid "Note History" +msgstr "Notathistorikk" + +#: packages/app-cli/app/command-done.js:21 +msgid "Note is not a to-do: \"%s\"" +msgstr "Notat er ikke et gjøremål: \"%s\"" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.ts:7 +msgid "Note list" +msgstr "Notatlist" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1306 +msgid "Note list growth factor" +msgstr "Notatliste vekstverdi" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteProperties.ts:7 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:390 +msgid "Note properties" +msgstr "Notategenskaper" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.ts:6 +msgid "Note title" +msgstr "Tittel på notat" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:958 +msgid "Note: Does not work in all desktop environments." +msgstr "Merk: fungerer ikke i alle skrivebordsmiljøer." + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:214 +msgid "" +"Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server." +msgstr "" +"Merk: Når et notat blir delt vil det ikke lenger være kryptert på serveren." + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:663 +msgid "Note&book" +msgstr "Notat&bok" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1292 +msgid "Notebook list growth factor" +msgstr "Notatbok liste vekst verdi" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.ts:17 +msgid "Notebook title:" +msgstr "Tittel på notatbok:" + +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:126 +msgid "Notebook: %s" +msgstr "Notatbok: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:685 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:372 +msgid "Notebooks" +msgstr "Notatbøker" + +#: packages/lib/models/Folder.ts:656 +msgid "Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title." +msgstr "Notatbøker kan ikke hete %s, som er en reservert tittel." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2062 +msgid "Notes and settings are stored in: %s" +msgstr "Notater og innstillinger er lagret i: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:16 +#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:16 +msgid "Notes can only be created within a notebook." +msgstr "Notater kan kun lages inne i en notatbok." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:58 +msgid "Numbered List" +msgstr "Nummerert liste" + +#: packages/app-desktop/bridge.ts:164 packages/app-desktop/bridge.ts:170 +#: packages/app-desktop/bridge.ts:191 packages/app-desktop/bridge.ts:201 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.tsx:28 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:30 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.tsx:75 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:410 +#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:235 +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.tsx:26 +#: packages/app-mobile/components/CameraView.tsx:190 +#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:67 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:168 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:150 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:344 +msgid "OLED Dark" +msgstr "OLED mørk" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:310 +msgid "On %s: %s" +msgstr "På %s: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:597 +msgid "One of your master keys use an obsolete encryption method." +msgstr "En eller flere masternøkler bruker en utdatert krypteringsmetode." + +#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:48 +msgid "" +"One or more items are currently encrypted and you may need to supply a " +"master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already " +"supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the " +"background and will be available soon." +msgstr "" +"Ett eller flere elementer er kryptert, og du må mulig oppgi hovedpassord. " +"For å gjøre dette, vennligst skriv `e2ee decrypt`. Hvis du allerede har " +"oppgitt passordet dekrypteres de krypterte elementene i bakgrunnen og vil " +"snart være tilgjengelige." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:626 +msgid "One or more master keys need a password." +msgstr "En eller flere masternøkler trenger et passord." + +#: packages/lib/SyncTargetOneDrive.ts:29 +msgid "OneDrive" +msgstr "OneDrive" + +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:208 +msgid "OneDrive Login" +msgstr "Innlogging med OneDrive" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.ts:17 +msgid "Only one note can be printed at a time." +msgstr "Kun ett notat kan bli printet om gangen." + +#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.ts:19 +msgid "Open" +msgstr "Åpne" + +#: packages/app-desktop/app.ts:174 +msgid "Open %s" +msgstr "Åpne %s" + +#: packages/app-desktop/commands/openProfileDirectory.ts:8 +msgid "Open profile directory" +msgstr "Åpne profil mappen" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:367 +msgid "Open Sync Wizard..." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:100 +msgid "Open..." +msgstr "Åpne..." + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:40 +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:79 +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:89 +msgid "Operation cancelled" +msgstr "Operasjon avbrutt" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:26 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:371 +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:211 +msgid "Options" +msgstr "Generelle innstillinger" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:233 +#, fuzzy +msgid "Or create an account." +msgstr "Oppretter et nytt notat." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:27 +msgid "Output format: %s" +msgstr "Utformat: %s" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1153 +msgid "Page orientation for PDF export" +msgstr "Sideorientering for PDF-eksport" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1143 +msgid "Page size for PDF export" +msgstr "Sidestørrelse for PDF-eksport" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:179 +msgid "Password" +msgstr "Passord" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:135 +msgid "Password cannot be empty" +msgstr "Passordet kan ikke være tomt" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:120 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:156 +msgid "Password:" +msgstr "Passord:" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:93 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:138 +msgid "Passwords do not match!" +msgstr "Passordene er ikke like!" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:23 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:774 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:150 +msgid "Paste" +msgstr "Lim inn" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:502 +msgid "Path:" +msgstr "Sti:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.ts:10 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.ts:24 +msgid "PDF File" +msgstr "PDF-fil" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:403 +msgid "Permission needed" +msgstr "Tillatelse kreves" + +#: packages/app-mobile/components/CameraView.tsx:188 +msgid "Permission to use camera" +msgstr "Tillatelse til å bruke kamera" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:269 +msgid "Please click on \"%s\" to proceed" +msgstr "" + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:65 +msgid "" +"Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database." +msgstr "Vennligst bekreft at du vil forsøke å rekryptere hele din database." + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:204 +msgid "" +"Please enter your password in the master key list below before upgrading the " +"key." +msgstr "" +"Vennligst skriv inn ditt passor i mesternøkkellisten under før du " +"opppgraderer nøkkelen." + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:294 +msgid "" +"Please note that if it is a large notebook, it may take a few minutes for " +"all the notes to show up on the recipient's device." +msgstr "" + +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:116 +msgid "" +"Please open the following URL in your browser to authenticate the " +"application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and " +"will only read and write files in this directory. It will have no access to " +"any files outside this directory nor to any other personal data. No data " +"will be shared with any third party." +msgstr "" +"Vennligst åpne URL-en i din nettleser for autorisasjon. Programmet vil " +"opprette en mappe i \"Apps/Joplin\" og vil kun lese og skrive filer i denne " +"mappen. Den ikke ha tilgang til filer utenfor denne katalogen eller annen " +"personlig data. Ingen data vil bli delt med noen tredjepart." + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:63 +msgid "Please select a notebook first." +msgstr "Vennligst velg en notatbok først." + +#: packages/app-cli/app/app-gui.js:462 +msgid "Please select the note or notebook to be deleted first." +msgstr "Vennligst velg notatet eller notatboken som skal slettes først." + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.tsx:29 +msgid "Please select where the sync status should be exported to" +msgstr "Velg hvor synkroniseringsstatusen skal eksporteres til" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:301 +msgid "Please specify import format for %s" +msgstr "Vennligst velg importformat for %s" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService_Importer_Md.ts:36 +msgid "Please specify the notebook where the notes should be imported to." +msgstr "Velg notatbok som notatene skal importeres til." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:227 +msgid "Please upgrade Joplin to use this plugin" +msgstr "Vennligst oppgrader Joplin for å bruke denne utvidelsen" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:1143 +msgid "" +"Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also " +"switch to %s to edit the note." +msgstr "" +"Vennligst vent til at alle vedleggene er lastet ned og dekryptert. Du kan " +"også bytte til %s for å redigere notatet." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.tsx:120 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:231 +msgid "Please wait..." +msgstr "Vennligst vent..." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:312 +msgid "Plugin tools" +msgstr "Utvidelsesverktøy" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/Sidebar.tsx:105 +#: packages/lib/models/Setting.ts:2048 +msgid "Plugins" +msgstr "Utvidelser" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1155 +msgid "Portrait" +msgstr "Portrett" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:77 +msgid "Possible keys/values:" +msgstr "Mulige nøkler/verdier:" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:57 +msgid "Possible values: %s." +msgstr "Mulige verdier: %s." + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:26 +msgid "Preferences" +msgstr "Innstillinger" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:436 +msgid "Preferences..." +msgstr "Innstillinger..." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:769 +msgid "Preferred dark theme" +msgstr "Foretrukket mørkt tema" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:754 +msgid "Preferred light theme" +msgstr "Foretrukket lyst tema" + +#: packages/app-cli/app/app-gui.js:750 +msgid "Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application" +msgstr "Trykk Ctrl+D eller skriv \"exit\" for å avslutte programmet" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.tsx:66 +msgid "Press the shortcut" +msgstr "Trykk for hurtigtast" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.tsx:69 +msgid "" +"Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the " +"shortcut." +msgstr "" +"Trykk for hurtigtast og trykk så ENTER. Eller, trykk BACKSPACE for å slette " +"hurtigtasten." + +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:457 +msgid "Press to set the decryption password." +msgstr "Trykk for å sette dekrypteringspassordet." + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:307 +msgid "Previous versions of this note" +msgstr "Forrige versjon av dette notatet" + #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.ts:7 msgid "Print" msgstr "Skriv ut" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.ts:17 -msgid "Only one note can be printed at a time." -msgstr "Kun ett notat kan bli printet om gangen." +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:611 +msgid "Privacy Policy" +msgstr "Personvernerklæring" + +#: packages/lib/versionInfo.ts:26 +msgid "Profile Version: %s" +msgstr "Profilversjon: %s" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:947 +msgid "Properties" +msgstr "Egenskaper" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:250 +msgid "Public-private key pair:" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareNoteDialog.ts:6 +msgid "Publish note..." +msgstr "Publiser notat..." + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:220 +msgid "Publish Notes" +msgstr "Publiser notat" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:178 +msgid "Publish notes to the internet" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/app.ts:176 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:16 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:254 +msgid "Quit" +msgstr "Avslutt" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:89 +msgid "Re-encrypt data" +msgstr "Rekrypter data" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:101 +msgid "Re-encryption" +msgstr "Omkryptering" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1089 +msgid "Re-upload local data to sync target" +msgstr "Last opp på nytt lokale data til synkroniseringsmål" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:436 +msgid "Read more about it" +msgstr "Les mer om det" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:153 +msgid "Read time: %s min" +msgstr "Lesetid: %s min" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:238 +msgid "Recipient has accepted the invitation" +msgstr "Mottaker har akseptert invitasjonen" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:236 +msgid "Recipient has not yet accepted the invitation" +msgstr "Mottaker har ikke akseptert invitasjonen enda" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:237 +msgid "Recipient has rejected the invitation" +msgstr "Mottaker har avvist invitasjonen" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:255 +msgid "Recipients:" +msgstr "Mottakere:" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:100 +msgid "Redo" +msgstr "Omgjør" + +#: packages/app-mobile/components/screens/log.js:109 +#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:121 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:144 +msgid "Refresh" +msgstr "Oppdater" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:615 +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:166 +msgid "Reject" +msgstr "Avvis" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:244 +msgid "Remove" +msgstr "Fjern" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:251 +msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?" +msgstr "Fjern denne merkelappen \"%s\" fra alle notater?" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:253 +msgid "Remove this search from the sidebar?" +msgstr "Fjerne dette søket fra sidepanelet?" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameFolder.ts:8 #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameTag.ts:8 @@ -1849,919 +2929,444 @@ msgstr "Gi nytt navn til notatbok:" msgid "Rename tag:" msgstr "Gi nytt navn til merkelapp:" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.ts:7 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:512 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:833 -#: packages/app-mobile/components/screens/tags.js:101 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:314 -msgid "Tags" -msgstr "Merkelapper" +#: packages/app-cli/app/command-ren.js:14 +msgid "Renames the given (note or notebook) to ." +msgstr "Gir nytt navn til (notat eller notatbok) til ." -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.ts:38 -msgid "Add or remove tags:" -msgstr "Legge til eller fjern merkelapper:" +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:222 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:158 +msgid "Renew token" +msgstr "Forny tokenet" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteContentProperties.ts:8 -msgid "Statistics..." -msgstr "Statistikk..." +#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.tsx:204 +#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.tsx:205 +#, fuzzy +msgid "Reset master password" +msgstr "Skriv inn masterpassordet:" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteProperties.ts:7 -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:390 -msgid "Note properties" -msgstr "Notategenskaper" +#: packages/app-cli/app/command-import.js:51 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:72 +msgid "Resources: %d." +msgstr "Ressurser: %d." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:586 +msgid "Restart and upgrade" +msgstr "Omstart og oppgrader" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:695 +msgid "Restart now" +msgstr "Omstart nå" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.tsx:78 +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:177 +msgid "Restore" +msgstr "Gjenopprett" + +#: packages/lib/services/RevisionService.ts:221 +msgid "Restored Notes" +msgstr "Gjenopprettede notater" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.tsx:108 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:118 +msgid "Retry" +msgstr "Prøv igjen" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.tsx:80 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:112 +msgid "Retry All" +msgstr "Forsøk alle igjen" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:119 +msgid "Reveal file in folder" +msgstr "Vis fil i mappe" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:827 packages/lib/models/Setting.ts:846 +msgid "Reverse sort order" +msgstr "Reverser sorteringsrekkefølge" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:29 +msgid "Reverses the sorting order." +msgstr "Reverserer sorteringsrekkefølgen." + +#: packages/lib/versionInfo.ts:9 +msgid "Revision: %s (%s)" +msgstr "Revisjon: %s (%s)" + +#: packages/app-cli/app/command-batch.js:10 +msgid "" +"Runs the commands contained in the text file. There should be one command " +"per line." +msgstr "Kjør kommandoene som finnes i denne tekstfilen. En kommando per linje." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:579 +msgid "" +"Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are " +"temporarily disabled." +msgstr "" +"Sikker mode er aktiv. Notatrendring og alle utvidelser er midlertidig " +"deaktivert." + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:139 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.tsx:75 +#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.tsx:205 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:109 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:221 +msgid "Save" +msgstr "Lagre" + +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.tsx:106 +msgid "Save alarm" +msgstr "Angi alarm" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:107 +msgid "Save as..." +msgstr "Lagre som..." + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:104 +msgid "Save changes" +msgstr "Lagre endringer" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:847 +msgid "Save geo-location with notes" +msgstr "Lagre stedsinformasjon med notater" + +#: packages/app-mobile/components/screens/search.js:160 +msgid "Search" +msgstr "Søk" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.tsx:120 +msgid "Search for plugins..." +msgstr "Søk etter utvidelser...." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/commands/focusSearch.ts:6 +msgid "Search in all the notes" +msgstr "Søk i alle notater" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/showLocalSearch.ts:6 +msgid "Search in current note" +msgstr "Søk i nåværende notat" + +#: packages/app-cli/app/gui/FolderListWidget.js:31 +msgid "Search:" +msgstr "Søk:" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:167 +#: packages/app-desktop/gui/lib/SearchInput/SearchInput.tsx:65 +#: packages/app-desktop/gui/NoteSearchBar.min.js:165 +msgid "Search..." +msgstr "Søk..." + +#: packages/app-cli/app/command-search.js:13 +msgid "Searches for the given in all the notes." +msgstr "Søker etter angitt i alle notatene." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1108 +msgid "See the pre-release page for more details: %s" +msgstr "Se førutgivelsessiden for flere detaljer: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:264 +#, fuzzy +msgid "Select" +msgstr "Marker alt" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:28 +msgid "Select all" +msgstr "Marker alt" + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:38 +msgid "Server is already running on port %d" +msgstr "Serveren kjører allerede på port %d" + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 +#: packages/app-cli/app/command-server.js:47 +msgid "Server is not running." +msgstr "Serveren kjører ikke." + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 +msgid "Server is running on port %d" +msgstr "Serveren kjører på port %d" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.ts:10 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:911 +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.tsx:114 +msgid "Set alarm" +msgstr "Angi alarm" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.ts:27 +msgid "Set alarm:" +msgstr "Angi alarm:" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1039 +msgid "" +"Set it to 0 to make it take the complete available space. Recommended width " +"is 600." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:627 +msgid "Set the password" +msgstr "Sett passord" + +#: packages/app-cli/app/command-set.js:22 +msgid "" +"Sets the property of the given to the given [value]. Possible " +"properties are:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Setter egenskapen for angitt til angitt [verdi]. Mulige valg " +"er: \n" +"\n" +"%s" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:222 +#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.ts:20 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:919 +msgid "Share" +msgstr "Del" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:312 +msgid "Share Notebook" +msgstr "Del Notatbok" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareFolderDialog.ts:6 msgid "Share notebook..." msgstr "Del notatbok..." -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareNoteDialog.ts:6 -msgid "Publish note..." -msgstr "Publiser notat..." +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:278 +msgid "Sharing notebook..." +msgstr "Deler notatbok..." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:44 +msgid "Shortcuts are not available in CLI mode." +msgstr "Snarveier er ikke tilgjengelig i CLI-modus." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:224 +msgid "Show Advanced Settings" +msgstr "Vis avanserte innstillinger" + +#: packages/app-mobile/components/screens/log.js:117 +msgid "Show all" +msgstr "Vis alle" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:798 +msgid "Show completed to-dos" +msgstr "Vis fullførte gjøremål" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:170 +#, fuzzy +msgid "Show disabled keys" +msgstr "Vis avanserte innstillinger" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:781 +msgid "Show note counts" +msgstr "Vis antall notater" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:956 +msgid "Show tray icon" +msgstr "Vis systemmenyikon" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.ts:8 +msgid "Sidebar" +msgstr "Sidepanel" + +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:93 +msgid "Size" +msgstr "Størrelse" + +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 +msgid "Skip this version" +msgstr "Hopp over denne versjonen" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:58 +msgid "Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)" +msgstr "" +"Hoppet over elementer: %d (bruk --retry-failed-items for å forsøke å " +"dekryptere på nytt)" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:50 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:71 +msgid "Skipped: %d." +msgstr "Hoppet over: %d." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:341 +msgid "Solarised Dark" +msgstr "Solarisert mørk" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:340 +msgid "Solarised Light" +msgstr "Solarisert lys" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:591 +msgid "Some items cannot be decrypted." +msgstr "Noen elementer kan ikke dekrypteres." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:620 +msgid "Some items cannot be synchronised." +msgstr "Noen elementer kan ikke synkroniseres." + +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:458 +msgid "Some items cannot be synchronised. Press for more info." +msgstr "Noen elementer kan ikke synkroniseres. Press for mer info." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:834 +msgid "Sort notebooks by" +msgstr "Sorter notater etter" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:172 +#: packages/lib/models/Setting.ts:806 +msgid "Sort notes by" +msgstr "Sorter notater etter" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:116 +msgid "Sort selected lines" +msgstr "Sorter valgte linjer" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:28 +msgid "Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time)." +msgstr "Sorter etter (f.eks. title, updated_time, created_time)." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:25 +msgid "Source format: %s" +msgstr "Kildeformat: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:149 +#, fuzzy +msgid "Source: " +msgstr "Kilde" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1240 +msgid "" +"Specify the port that should be used by the API server. If not set, a " +"default will be used." +msgstr "" +"Spesifiser porten som skal brukes av API-serveren. Hvis ikke satt vil en " +"standardport brukes." #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showSpellCheckerMenu.ts:11 #: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:197 msgid "Spell checker" msgstr "Stavekontroll" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleEditors.ts:8 -msgid "Toggle editors" -msgstr "Bytt editorer" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleLayoutMoveMode.ts:7 -msgid "Change application layout" -msgstr "Endre applikasjonsoppsett" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleNoteList.ts:9 -msgid "Toggle note list" -msgstr "Skru på/av notatliste" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleSideBar.ts:9 -msgid "Toggle sidebar" -msgstr "Vis/skjul sidepanel" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleVisiblePanes.ts:6 -msgid "Toggle editor layout" -msgstr "Bytt editorvisning" - -#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.js:180 -#, fuzzy -msgid "Manage master password" -msgstr "Skriv inn masterpassordet:" - -#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.js:180 -#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.js:181 -#, fuzzy -msgid "Reset master password" -msgstr "Skriv inn masterpassordet:" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:165 -#, javascript-format -msgid "Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." -msgstr "Importerer fra \"%s\" i \"%s\"-format. Vennligst vent..." - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:288 packages/app-desktop/gui/Root.js:172 -msgid "Synchronisation Status" -msgstr "Synkroniseringsstatus" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:323 -msgid "Note attachments..." -msgstr "Notatvedlegg..." - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:343 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:724 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:13 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:143 -msgid "Copy" -msgstr "Kopier" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:354 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:425 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:714 -msgid "&File" -msgstr "&Fil" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:360 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:641 -msgid "About Joplin" -msgstr "Om Joplin" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:367 -msgid "Preferences..." -msgstr "Innstillinger..." - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:377 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:618 -msgid "Check for updates..." -msgstr "Se etter oppdatering..." - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:396 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:443 -msgid "Export all" -msgstr "Eksporter alt" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:408 -#, javascript-format -msgid "Hide %s" -msgstr "Skjul %s" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:466 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:718 -msgid "&Edit" -msgstr "&Rediger" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:498 -msgid "&View" -msgstr "&Vis" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:506 -msgid "Layout button sequence" -msgstr "Visning knapperekkefølge" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:551 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:557 -msgid "Zoom In" -msgstr "Zoom inn" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:564 -msgid "Zoom Out" -msgstr "Zoom ut" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:573 -msgid "&Go" -msgstr "&Gå" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:579 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.ts:7 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.ts:7 -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.ts:8 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.ts:9 -msgid "Focus" -msgstr "Fokuser" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:585 -msgid "Note&book" -msgstr "Notat&bok" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:591 -msgid "&Note" -msgstr "&Notat" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:601 -msgid "&Tools" -msgstr "&Verktøy" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:605 -msgid "&Help" -msgstr "&Hjelp" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:612 -msgid "Joplin Forum" -msgstr "Joplin Forum" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:615 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:454 -msgid "Make a donation" -msgstr "Gi et bidrag" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:627 -msgid "Toggle development tools" -msgstr "Skru på/av utviklingsverktøy" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:76 -msgid "Words" -msgstr "Ord" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:77 -msgid "Characters" -msgstr "Tegn" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:78 -msgid "Characters excluding spaces" -msgstr "Tegn uten mellomrom" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:79 -msgid "Lines" -msgstr "Linjer" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:98 -#: packages/lib/models/Setting.ts:790 packages/lib/models/Setting.ts:791 -#: packages/lib/models/Setting.ts:792 -msgid "Editor" -msgstr "Editor" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:99 -#: packages/lib/models/Setting.ts:790 packages/lib/models/Setting.ts:791 +#: packages/lib/models/Setting.ts:790 packages/lib/models/Setting.ts:792 #: packages/lib/models/Setting.ts:793 -msgid "Viewer" -msgstr "Visning" +msgid "Split View" +msgstr "Splitvisning" -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:105 -#, javascript-format -msgid "Read time: %s min" -msgstr "Lesetid: %s min" +#: packages/lib/models/Setting.ts:963 +msgid "Start application minimised in the tray icon" +msgstr "Start applikasjonen minimert som systemmenyikon" -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:108 +#: packages/app-cli/app/command-server.js:14 +msgid "" +"Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, " +"set the api.port config variable. Commands are (%s)." +msgstr "" +"Start, stopp eller sjekk API-serveren. For å angi på hvilken port den skal " +"kjøre,sett api.port konfigurasjonsvariablen. Kommandoer er (%s)." + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:49 +msgid "" +"Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending " +"on how much there is to decrypt." +msgstr "" +"Starter dekryptering... Vennligst vent da det kan ta flere minutter avhengig " +"av mengden som skal dekrypteres." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:213 +msgid "Starting synchronisation..." +msgstr "Starter synkronisering..." + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:75 +msgid "Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt." +msgstr "" +"Notatredigering startet. Lukk editoren for å komme tilbake til " +"kommandolinjen." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:158 msgid "Statistics" msgstr "Statistikk" -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:113 -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:262 -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:192 -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:280 -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:24 -msgid "Close" -msgstr "Lukk" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteContentProperties.ts:8 +msgid "Statistics..." +msgstr "Statistikk..." -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:189 -msgid "strong text" -msgstr "fet tekst" +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:302 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:142 +msgid "Status" +msgstr "Status" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:190 -msgid "emphasised text" -msgstr "framhevet tekst" +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:97 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:95 +msgid "Status: %s" +msgstr "Status: %s" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:192 -msgid "Insert Hyperlink" -msgstr "Sett inn hyperlenke" +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:91 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:89 +msgid "Status: Started on port %d" +msgstr "Status: Startet på port %d" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:226 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:228 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:229 -msgid "List item" -msgstr "Listeelement" +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:150 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:132 +msgid "Step 1: Enable the clipper service" +msgstr "Steg 1: Aktiver Web Clipper-tjenesten" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:594 -msgid "Layout" -msgstr "Visning" +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:92 +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.tsx:44 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:59 +msgid "Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:" +msgstr "Steg 1: Åpne denne URL i din nettleser for å autorisere applikasjonen:" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:594 -#, javascript-format -msgid "" -"This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the " -"note." -msgstr "" -"Dette notatet har ikke noe innhold. Klikk på \"%s\" for å redigere notatet." +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:94 +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.tsx:48 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:65 +msgid "Step 2: Enter the code provided by Dropbox:" +msgstr "Steg 2: Sett inn koden du fikk av Dropbox:" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:717 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:18 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:135 -msgid "Cut" -msgstr "Klipp ut" +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:169 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:138 +msgid "Step 2: Install the extension" +msgstr "Steg 2: Installer utvidelsen" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:731 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:23 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:150 -msgid "Paste" -msgstr "Lim inn" +#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.ts:28 +msgid "Stop" +msgstr "Stopp" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:523 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:53 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:801 -msgid "Attach file" -msgstr "Legg ved fil" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:533 -msgid "Code Block" -msgstr "Kodeblokk" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:542 -msgid "Inline Code" -msgstr "Innebygd kode" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:557 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:83 -msgid "Insert Date Time" -msgstr "Sett inn dato/tid" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1013 -msgid "Drop notes or files here" -msgstr "Slipp notater eller filer her" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1013 -msgid "Code View" -msgstr "Kode visning" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1013 -#, javascript-format -msgid "" -"Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also " -"switch to %s to edit the note." -msgstr "" -"Vennligst vent til at alle vedleggene er lastet ned og dekryptert. Du kan " -"også bytte til %s for å redigere notatet." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/plugins/lists.js:2151 -msgid "Checkbox list" -msgstr "Avmerkingsliste" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/openEditDialog.ts:83 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:998 -msgid "Edit" -msgstr "Rediger" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:14 -msgid "Highlight" -msgstr "Fremheve" +#: packages/app-desktop/commands/stopExternalEditing.ts:8 +msgid "Stop external editing" +msgstr "Stopp ekstern redigering" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:19 msgid "Strikethrough" msgstr "Gjennomstreket" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:24 -msgid "Insert" -msgstr "Sett inn" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:191 +msgid "strong text" +msgstr "fet tekst" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:30 -msgid "Superscript" -msgstr "Overskrift" +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.tsx:53 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:68 +msgid "Submit" +msgstr "Send" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:36 msgid "Subscript" msgstr "Underskrift" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:289 -msgid "Click to add tags..." -msgstr "Klikk for å legge til merkelapper..." +#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:49 +msgid "Success! Synchronisation configuration appears to be correct." +msgstr "Suksess! Synkroniseringskonfigurasjonen ser ut til å være korrekt." -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:344 -msgid "" -"This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to " -"be aware of them before using it." -msgstr "" -"Denne riktekst editoren har en rekke begrensinger og det er anbefalt at man " -"er oppmerksom på dette før man benytter den." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:348 -msgid "Read more about it" -msgstr "Les mer om det" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:353 -msgid "Dismiss" -msgstr "Ignorer" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:389 -msgid "The following attachments are being watched for changes:" -msgstr "Følgende vedlegg overvåkes for endringer:" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:392 -msgid "" -"The attachments will no longer be watched when you switch to a different " -"note." -msgstr "" -"Følgende vedlegg vil ikke lenger overvåkes når du bytter til et annet notat." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:398 -#, javascript-format -msgid "In: %s" -msgstr "I: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 -msgid "to-do" -msgstr "gjøremål" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:204 -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:213 -#: packages/server/src/models/UserModel.ts:202 -#: packages/server/src/models/UserModel.ts:217 -msgid "note" -msgstr "notat" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 -#, javascript-format -msgid "Creating new %s..." -msgstr "Oppretter nytt %s..." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.ts:6 -msgid "Note body" -msgstr "Notatbrødtekst" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.ts:6 -msgid "Note title" -msgstr "Tittel på notat" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/showLocalSearch.ts:6 -msgid "Search in current note" -msgstr "Søk i nåværende notat" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:28 -msgid "Select all" -msgstr "Marker alt" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:33 -msgid "Bold" -msgstr "Fet" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:38 -msgid "Italic" -msgstr "Kursiv" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:43 -msgid "Hyperlink" -msgstr "Hyperlenke" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:48 -msgid "Code" -msgstr "Kode" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:58 -msgid "Numbered List" -msgstr "Nummerert liste" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:63 -msgid "Bulleted List" -msgstr "Kulepunktliste" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:68 -msgid "Checkbox" -msgstr "Avmerkingsboks" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:73 -msgid "Heading" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:30 +msgid "Superscript" msgstr "Overskrift" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:78 -msgid "Horizontal Rule" -msgstr "Horisontal strek" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:88 -msgid "Delete line" -msgstr "Slett linje" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:92 -msgid "Duplicate line" -msgstr "Dupliser linje" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:96 -msgid "Undo" -msgstr "Angre" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:100 -msgid "Redo" -msgstr "Omgjør" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:104 -msgid "Indent less" -msgstr "Innrykk mindre" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:108 -msgid "Indent more" -msgstr "Innrykk mer" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:112 -msgid "Toggle comment" -msgstr "Vis/skjul kommentar" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:116 -msgid "Sort selected lines" -msgstr "Sorter valgte linjer" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:120 -msgid "Swap line up" -msgstr "Bytt linje opp" - #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:124 msgid "Swap line down" msgstr "Bytt linje ned" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:70 -msgid "There was an error downloading this attachment:" -msgstr "Det oppstod en feil ved nedlastingen av dette vedlegget:" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:72 -#: packages/lib/services/ResourceEditWatcher/index.ts:231 -msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet" -msgstr "Dette vedlegget er ikke lastet ned eller dekryptert enda" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:100 -msgid "Open..." -msgstr "Åpne..." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:107 -msgid "Save as..." -msgstr "Lagre som..." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:119 -msgid "Reveal file in folder" -msgstr "Vis fil i mappe" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:127 -msgid "Copy path to clipboard" -msgstr "Kopier sti til utklippstavlen" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:164 -msgid "Copy Link Address" -msgstr "Kopier linkadresse" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/useMessageHandler.ts:75 -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:142 -#, javascript-format -msgid "Unsupported link or message: %s" -msgstr "Usupportert lenke eller melding: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:163 -msgid "Custom order" -msgstr "Tilpasset rekkefølge" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:163 -msgid "View" -msgstr "Visning" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:163 -#: packages/lib/models/Setting.ts:806 -msgid "Sort notes by" -msgstr "Sorter notater etter" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:163 -#, javascript-format -msgid "" -"To manually sort the notes, the sort order must be changed to \"%s\" in the " -"menu \"%s\" > \"%s\"" -msgstr "" -"For manuelt å sortere notatene, må sorteringsrekkefølgen endres til \"%s\" i " -"meny \"%s\" > \"%s\"" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:415 -msgid "No notes in here. Create one by clicking on \"New note\"." -msgstr "Ingen notater her enda. Opprett et ved å klikke på \"Nytt notat\"." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:415 -msgid "" -"There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\"." -msgstr "" -"Det er for tiden ingen notatbok. Lag en ved å klikke på \"Ny notatbok\"." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.ts:7 -msgid "Note list" -msgstr "Notatlist" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/commands/focusSearch.ts:6 -msgid "Search in all the notes" -msgstr "Søk i alle notater" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:31 -msgid "Completed" -msgstr "Fullført" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:32 -msgid "Location" -msgstr "Lokasjon" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:33 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:34 -#: packages/lib/models/Setting.ts:2050 -msgid "Note History" -msgstr "Notathistorikk" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:35 -msgid "Markup" -msgstr "Markup" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:307 -msgid "Previous versions of this note" -msgstr "Forrige versjon av dette notatet" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:100 -msgid "This note has no history" -msgstr "Dette notatet har ingen historikk" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:178 -#, javascript-format -msgid "" -"Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named " -"\"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified." -msgstr "" -"Velg \"%s\" for å gjenopprette notatet. Det vil bli kopiert til notatboken" -"\"%s\". Den nåværende versjonen av notatet vil ikke bli erstattet eller " -"modifisert." - -#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:249 -msgid "Clear" -msgstr "Nullstill" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:32 -msgid "Title" -msgstr "Tittel" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:36 -msgid "Size" -msgstr "Størrelse" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:40 -msgid "Action" -msgstr "Handling" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:43 -#: packages/lib/models/BaseItem.ts:809 packages/lib/path-utils.ts:81 -#: packages/lib/path-utils.ts:125 -msgid "Untitled" -msgstr "Uten navn" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:95 -#, javascript-format -msgid "Delete attachment \"%s\"?" -msgstr "Slett vedlegg \"%s\"?" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:141 -msgid "" -"This is an advanced tool to show the attachments that are linked to your " -"notes. Please be careful when deleting one of them as they cannot be " -"restored afterwards." -msgstr "" -"Dette er et avansert verktøy for å vise vedlegg som er linket til dine " -"notater. Vennligst vær forsiktig når du sletter et av dem da de ikke kan " -"gjenopprettes etterpå." - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:144 -msgid "No resources!" -msgstr "Ingen ressurser!" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:146 -#, javascript-format -msgid "Warning: not all resources shown for performance reasons (limit: %s)." -msgstr "Advarsel: ikke alle ressurser vist av ytelseshensyn (grense: %s)." - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:113 -msgid "Confirmation" -msgstr "Bekreftelse" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:126 -msgid "The Web Clipper needs your authorisation to access your data." -msgstr "Webklipperen trenger din autorisasjon for å få tilgang til dine data." - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:127 -msgid "Grant authorisation" -msgstr "Tillat autorisasjon" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:167 -msgid "OneDrive Login" -msgstr "Innlogging med OneDrive" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:168 -msgid "Dropbox Login" -msgstr "Innlogging med Dropbox" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:171 -msgid "Note attachments" -msgstr "Notatvedlegg" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:133 -msgid "Unshare" -msgstr "Opphev deling" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:175 -msgid "" -"Delete this invitation? The recipient will no longer have access to this " -"shared notebook." -msgstr "" -"Slett invitasjonen? Mottaker vil ikke lenger ha tilgang til denne delte " -"notatboken." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:182 -#, javascript-format -msgid "" -"The recipient could not be removed from the list. Please try again.\n" -"\n" -"The error was: \"%s\"" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:195 -msgid "Add recipient:" -msgstr "Legg til mottaker:" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:198 -#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.ts:20 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:826 -msgid "Share" -msgstr "Del" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:207 -msgid "Recipient has not yet accepted the invitation" -msgstr "Mottaker har ikke akseptert invitasjonen enda" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:208 -msgid "Recipient has rejected the invitation" -msgstr "Mottaker har avvist invitasjonen" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:209 -msgid "Recipient has accepted the invitation" -msgstr "Mottaker har akseptert invitasjonen" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:219 -msgid "Recipients:" -msgstr "Mottakere:" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:231 -msgid "Synchronizing..." -msgstr "Synkroniserer..." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:232 -msgid "Sharing notebook..." -msgstr "Deler notatbok..." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:240 -msgid "" -"Please note that if it is a large notebook, it may take a few minutes for " -"all the notes to show up on the recipient's device." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:245 -msgid "" -"Unshare this notebook? The recipients will no longer have access to its " -"content." -msgstr "" -"Slutt å dele notatbok? Mottakerne vil ikke lenger har tilgang til innholdet." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:255 -msgid "Share Notebook" -msgstr "Del Notatbok" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:144 -msgid "Unpublish note" -msgstr "Opphev delt notat" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:171 -msgid "Synchronising..." -msgstr "Synkroniserer..." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:173 -msgid "Generating link..." -msgid_plural "Generating links..." -msgstr[0] "Genererer link..." -msgstr[1] "Genererer linker..." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:175 -msgid "Link has been copied to clipboard!" -msgid_plural "Links have been copied to clipboard!" -msgstr[0] "Linken har blitt kopiert til utklippstavlen!" -msgstr[1] "Linkene har blitt kopiert til utklippstavlen!" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:182 -msgid "" -"Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server." -msgstr "" -"Merk: Når et notat blir delt vil det ikke lenger være kryptert på serveren." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:187 -msgid "Publish Notes" -msgstr "Publiser notat" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:189 -msgid "Copy Shareable Link" -msgid_plural "Copy Shareable Links" -msgstr[0] "Kopier delbar link" -msgstr[1] "Kopier delbare linker" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:191 -msgid "Remove" -msgstr "Fjern" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:194 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:148 -#, javascript-format -msgid "" -"Delete notebook \"%s\"?\n" -"\n" -"All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted." -msgstr "" -"Slette notatbok \"%s\"?\n" -"\n" -"Alle notater og underliggende notatbøker i denne notatboken vil også bli " -"slettet." - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:199 -#, javascript-format -msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?" -msgstr "Fjern denne merkelappen \"%s\" fra alle notater?" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:202 -msgid "Remove this search from the sidebar?" -msgstr "Fjerne dette søket fra sidepanelet?" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:270 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:279 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:139 -#, fuzzy -msgid "Copy external link" -msgstr "Stopp ekstern redigering" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:341 -#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:188 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:368 -msgid "All notes" -msgstr "Alle notater" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:475 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 -#: packages/lib/commands/synchronize.ts:8 -msgid "Synchronise" -msgstr "Synkroniser" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:500 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:372 -msgid "Notebooks" -msgstr "Notatbøker" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:523 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:325 -#, javascript-format -msgid "Decrypting items: %d/%d" -msgstr "Dekrypterer elementer: %d/%d" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:527 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:330 -#, javascript-format -msgid "Fetching resources: %d/%d" -msgstr "Henter ressurser: %d/%d" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.ts:8 -msgid "Sidebar" -msgstr "Sidepanel" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:31 -msgid "Please select where the sync status should be exported to" -msgstr "Velg hvor synkroniseringsstatusen skal eksporteres til" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:66 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:112 -msgid "Retry All" -msgstr "Forsøk alle igjen" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:86 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:118 -msgid "Retry" -msgstr "Prøv igjen" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:137 -msgid "Advanced tools" -msgstr "Avanserte verktøy" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:139 -msgid "Export debug report" -msgstr "Eksporter feilsøkingsrapport" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:157 -#, fuzzy -msgid "Sync your notes" -msgstr "Sorter notater etter" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:158 -msgid "Publish notes to the internet" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:159 -#, fuzzy -msgid "Collaborate on notebooks with others" -msgstr "Vennligst lag en notatbok først" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:182 -msgid "Thank you! Your Joplin Cloud account is now setup and ready to use." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:190 -#, javascript-format -msgid "" -"There was an error setting up your Joplin Cloud account. Please verify your " -"email and password and try again. Error was:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:203 -msgid "Login below." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:205 -#, fuzzy -msgid "Or create an account." -msgstr "Oppretter et nytt notat." - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:210 -msgid "Login" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:231 -#, fuzzy -msgid "Select" -msgstr "Marker alt" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:278 -msgid "" -"Joplin can synchronise your notes using various providers. Select one from " -"the list below." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:56 -msgid "Duplicate" -msgstr "Dupliser" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:61 -#, javascript-format -msgid "%s - Copy" -msgstr "%s - Kopier" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:120 +msgid "Swap line up" +msgstr "Bytt linje opp" #: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:76 msgid "Switch between note and to-do type" @@ -2775,1194 +3380,175 @@ msgstr "Bytt til notatmodus" msgid "Switch to to-do type" msgstr "Bytt til gjøremålmodus" -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:124 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:847 -msgid "Copy Markdown link" -msgstr "Kopier Markdown-link" - -#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:479 +#: packages/app-cli/app/command-use.js:12 msgid "" -"Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed " -"by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for " -"commands." +"Switches to [notebook] - all further operations will happen within this " +"notebook." msgstr "" -"Skriv en notattittel eller deler av innholdet for å hoppe til det. Eller " -"skriv # etterfulgt av et merkelappnavn. Eller skriv : for å søke i " -"kommandoer." +"Bytter til [notebook] - alle videre operasjoner vil skje i denne notatboken." -#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:513 -msgid "Command palette" -msgstr "Kommandomeny" - -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:22 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:530 -#: packages/lib/shim-init-node.js:166 packages/lib/versionInfo.ts:27 -msgid "Yes" -msgstr "Ja" - -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:23 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:531 -#: packages/lib/shim-init-node.js:166 packages/lib/versionInfo.ts:27 -msgid "No" -msgstr "Nei" - -#: packages/app-desktop/services/share/invitationRespond.ts:20 -#, javascript-format -msgid "" -"Could not respond to the invitation. Please try again, or check with the " -"notebook owner if they are still sharing it.\n" -"\n" -"The error was: \"%s\"" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:158 -msgid "Permission to use camera" -msgstr "Tillatelse til å bruke kamera" - -#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:159 -msgid "Your permission to use your camera is required." -msgstr "Tillatelse til å bruke kamera er nødvendig." - -#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.ts:19 -msgid "Open" -msgstr "Åpne" - -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:78 -msgid "Clear alarm" -msgstr "Fjern alarm" - -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:80 -msgid "Save alarm" -msgstr "Angi alarm" - -#: packages/app-mobile/components/note-list.js:97 -msgid "You currently have no notebooks." -msgstr "Du har ingen notatbøker." - -#: packages/app-mobile/components/note-list.js:101 -msgid "Create a notebook" -msgstr "Opprett en notatbok" - -#: packages/app-mobile/components/note-list.js:105 -msgid "There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button." -msgstr "Det finnes enda ingen notater. Lag en ved å klikke på (+)-knappen." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:60 -msgid "Warning" -msgstr "Advarsel" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:60 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:153 -msgid "" -"In order to use file system synchronisation your permission to write to " -"external storage is required." -msgstr "" -"For å kunne bruke filsystemsynkronisering behøves din tillatelse til å kunne " -"skrive til ekstern lagrging." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:152 -msgid "Information" -msgstr "Informasjon" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:312 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:213 -msgid "Encryption Config" -msgstr "Krypteringsinnstillinger" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:417 -msgid "Tools" -msgstr "Verktøy" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:418 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:520 msgid "Sync Status" msgstr "Synkroniseringsstatus" -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:419 -msgid "Log" -msgstr "Logg" +#: packages/lib/services/ReportService.ts:275 +msgid "Sync status (synced items / total items)" +msgstr "Synkroniseringsstatus (synkroniserte elementer / totale elementer)" -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:421 -msgid "Creating report..." -msgstr "Oppretter rapport..." +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:248 +msgid "Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed." +msgstr "Synkroniseringsmålet må oppgraderes! Kjør '%s' for å fortsette." -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:421 -msgid "Export Debug Report" -msgstr "Eksporter feilsøkingsrapport" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:423 -msgid "Fixing search index..." -msgstr "Fikser søkeindeks..." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:423 -msgid "Fix search index" -msgstr "Fiks søkeindeks" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:423 -msgid "" -"Use this to rebuild the search index if there is a problem with search. It " -"may take a long time depending on the number of notes." -msgstr "" -"Velg dette for å gjenoppbygge søkeindeksen dersom du har problemer med søk. " -"Det kan ta lang tid avhengig av antall notater." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:425 -msgid "Exporting profile..." -msgstr "Eksporterer profil..." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:425 -msgid "Export profile" -msgstr "Eksporter profil" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:425 -msgid "For debugging purpose only: export your profile to an external SD card." -msgstr "For debugginghensyn: eksporter din profil til et eksternt SD-kort." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:436 -msgid "Feature flags" -msgstr "Funksjonsflagg" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:439 -msgid "More information" -msgstr "Mer informasjon" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:445 -msgid "" -"To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable " -"them in your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions" -msgstr "" -"For å fungere riktig behøver applikasjonen følgende tillatelser. Vennligst " -"aktiver de i telefoninnstillingene, i Apps > Joplin > Tillatelser" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:446 -msgid "" -"- Storage: to allow attaching files to notes and to enable filesystem " -"synchronisation." -msgstr "" -"-Lagring: for å tillate å legge ved filer til notater og aktivere " -"filsynkronisering." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:447 -msgid "- Camera: to allow taking a picture and attaching it to a note." -msgstr "- Kamera: for å ta bilde og legge det ved et notat." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:448 -msgid "- Location: to allow attaching geo-location information to a note." -msgstr "- Sted: for å legge ved stedsinformation til notatet." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:459 -msgid "Joplin website" -msgstr "Joplins nettsted" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:464 -msgid "Privacy Policy" -msgstr "Personvernerklæring" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:468 -#, javascript-format -msgid "Database v%s" -msgstr "Database v%s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:470 -#, javascript-format -msgid "FTS enabled: %d" -msgstr "Fulltekstsøk aktivert: %d" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:472 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:316 -msgid "Configuration" -msgstr "Konfigurasjon" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 -msgid "This note has been modified:" -msgstr "Dette notatet har blitt endret:" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 -msgid "Save changes" -msgstr "Lagre endringer" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 -msgid "Discard changes" -msgstr "Forkast endringer" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:152 -#, javascript-format -msgid "No item with ID %s" -msgstr "Ingen elementer med ID %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:170 -msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet." -msgstr "Dette vedlegget er enda ikke lastet ned eller dekryptert." - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:175 -#, javascript-format -msgid "The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s" -msgstr "Joplins mobilapp støtter for tiden ikke denne type linker: %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:180 -#, javascript-format -msgid "Links with protocol \"%s\" are not supported" -msgstr "Linker med protokoll \"%s\" er ikke støttet" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:368 -msgid "" -"In order to associate a geo-location with the note, the app needs your " -"permission to access your location.\n" -"\n" -"You may turn off this option at any time in the Configuration screen." -msgstr "" -"For å knytte geolokasjon til dette notatet, trenger applikasjonen din " -"tillatelse for å få tilgang til din lokasjon.\n" -"\n" -"Du kan slå av dette valget når som hels i Konfigurasjonsskjermen." - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:369 -msgid "Permission needed" -msgstr "Tillatelse kreves" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:529 -#: packages/lib/shim-init-node.js:165 -#, javascript-format -msgid "" -"You are about to attach a large image (%dx%d pixels). Would you like to " -"resize it down to %d pixels before attaching it?" -msgstr "" -"Du er i ferd med å knytte et stort bilde (%dx%d piksler). Ønsker du å " -"skalere dette ned til %d piksler før til knytter det til?" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:611 -#, javascript-format -msgid "Unsupported image type: %s" -msgstr "Bildetypen er ikke støttet: %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:750 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:101 -#, javascript-format -msgid "Created: %s" -msgstr "Opprettet: %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:751 -#, javascript-format -msgid "Updated: %s" -msgstr "Oppdatert: %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:754 -msgid "View on map" -msgstr "Vis på kart" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:761 -msgid "Go to source URL" -msgstr "Gå til kilde-URL" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:790 -msgid "Attach..." -msgstr "Legg ved..." - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:805 -msgid "Attach photo" -msgstr "Legg ved et bilde" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:806 -msgid "Take photo" -msgstr "Ta bilde" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:807 -msgid "Choose an option" -msgstr "Velg et alternativ" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:840 -msgid "Convert to note" -msgstr "Konverter til notat" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:840 -msgid "Convert to todo" -msgstr "Konverter til gjøremål" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:854 -msgid "Properties" -msgstr "Egenskaper" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:986 -msgid "Add body" -msgstr "Legg til brødtekst" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:1019 -msgid "Add title" -msgstr "Legg til tittel" - -#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:165 -msgid "New tags:" -msgstr "Nye merkelapper:" - -#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:180 -msgid "Type new tags or select from list" -msgstr "Skriv inn nye merkelapper eller velg fra listen" - -#: packages/app-mobile/components/screens/UpgradeSyncTargetScreen.js:42 +#: packages/app-mobile/components/screens/UpgradeSyncTargetScreen.tsx:58 msgid "Sync Target Upgrade" msgstr "Oppgrader synkroniseringsmål" -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:55 -msgid "Login with Dropbox" -msgstr "Innlogging med Dropbox" +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:34 +msgid "Sync to provided target (defaults to sync.target config value)" +msgstr "Sync å forsynt mål (uteblivelsene å sync. target config-verdi)" -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:66 -msgid "Enter code here" -msgstr "Skriv inn kode her" +#: packages/lib/versionInfo.ts:25 +msgid "Sync Version: %s" +msgstr "Synkroniser versjon: %s" -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:100 -#, javascript-format -msgid "Master Key %s" -msgstr "Masternøkkel: %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:103 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:134 -msgid "Password:" -msgstr "Passord:" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:114 -msgid "Password cannot be empty" -msgstr "Passordet kan ikke være tomt" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:117 -msgid "Confirm password cannot be empty" -msgstr "Bekreftet passord kan ikke være tomt" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:161 +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:177 #, fuzzy -msgid "Loaded" -msgstr "Nedlastet" - -#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:87 -#, javascript-format -msgid "The notebook could not be saved: %s" -msgstr "Denne notatboken kunne ikke lagres: %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:109 -msgid "Edit notebook" -msgstr "Rediger notatbok" - -#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:110 -msgid "Enter notebook title" -msgstr "Angi tittel på notatbok" - -#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:110 -msgid "Login with OneDrive" -msgstr "Innlogging med OneDrive" - -#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:121 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:144 -msgid "Refresh" -msgstr "Oppdater" - -#: packages/app-mobile/components/screens/search.js:160 -msgid "Search" -msgstr "Søk" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:126 -#, javascript-format -msgid "Notebook: %s" -msgstr "Notatbok: %s" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:132 -msgid "Encrypted notebooks cannot be renamed" -msgstr "Krypterte elementer kan ikke få endret navn" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:312 -msgid "New Notebook" -msgstr "Ny notatbok" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:351 -msgid "Mobile data - auto-sync disabled" -msgstr "Mobildata - autosynkronisering deaktivert" - -#: packages/lib/BaseApplication.ts:165 packages/lib/BaseApplication.ts:178 -#: packages/lib/BaseApplication.ts:215 -#, javascript-format -msgid "Usage: %s" -msgstr "Bruk: %s" - -#: packages/lib/BaseApplication.ts:262 -#, javascript-format -msgid "Unknown flag: %s" -msgstr "Ukjent flagg: %s" - -#: packages/lib/JoplinServerApi.ts:91 -#, javascript-format -msgid "" -"Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options " -"in the config screen. Full error was:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Kunne ikke koble til Joplin Server. Vennligst sjekk Synkroniseringsvalget i " -"konfigurasjonssknermen. Hele feilmeldingen var:\n" -"\n" -"%s" - -#: packages/lib/SyncTargetAmazonS3.js:28 -msgid "AWS S3" -msgstr "AWS S3" - -#: packages/lib/SyncTargetDropbox.js:25 -msgid "Dropbox" -msgstr "Dropbox" - -#: packages/lib/SyncTargetFilesystem.js:18 -msgid "File system" -msgstr "Filsystem" - -#: packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.ts:30 -msgid "Joplin Cloud" -msgstr "Joplin Sky" - -#: packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.ts:34 -msgid "" -"Joplin's own sync service. Also gives access to Joplin-specific features " -"such as publishing notes or collaborating on notebooks with others." -msgstr "" - -#: packages/lib/SyncTargetJoplinServer.ts:61 -msgid "Joplin Server" -msgstr "Joplins Server" - -#: packages/lib/SyncTargetNextcloud.js:25 -msgid "Nextcloud" -msgstr "Nextcloud" - -#: packages/lib/SyncTargetNone.ts:16 -msgid "(None)" -msgstr "" - -#: packages/lib/SyncTargetOneDrive.ts:29 -msgid "OneDrive" -msgstr "OneDrive" - -#: packages/lib/SyncTargetWebDAV.js:23 -msgid "WebDAV" -msgstr "WebDAV" - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:188 -#, javascript-format -msgid "Created local items: %d." -msgstr "Opprettet lokale elementer: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:189 -#, javascript-format -msgid "Updated local items: %d." -msgstr "Oppdaterte lokale elementer: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:190 -#, javascript-format -msgid "Created remote items: %d." -msgstr "Opprettede eksterne elementer: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:191 -#, javascript-format -msgid "Updated remote items: %d." -msgstr "Oppdaterte eksterne elementer: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:192 -#, javascript-format -msgid "Deleted local items: %d." -msgstr "Slett lokale elementer: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:193 -#, javascript-format -msgid "Deleted remote items: %d." -msgstr "Slettet eksterne elementer: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:194 -#, javascript-format -msgid "Fetched items: %d/%d." -msgstr "Hentet elementer: %d/%d." - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:195 -msgid "Cancelling..." -msgstr "Avbryter…" - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:196 -#, javascript-format -msgid "Completed: %s (%s)" -msgstr "Fullført: %s (%s)" - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:197 -#, javascript-format -msgid "Last error: %s" -msgstr "Siste feil: %s" - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:310 -msgid "Idle" -msgstr "Inaktiv" - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:311 -msgid "In progress" -msgstr "Pågår" - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:1093 -msgid "" -"Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version" -msgstr "" -"Ukjent elementtype lastet ned - vennligst oppgrader Joplin til siste versjon" - -#: packages/lib/commands/historyForward.ts:6 -msgid "Forward" -msgstr "Fremover" - -#: packages/lib/commands/openMasterPasswordDialog.ts:6 -#, fuzzy -msgid "Manage master password..." -msgstr "Skriv inn masterpassordet:" - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:46 -#, javascript-format -msgid "Decrypted items: %s / %s" -msgstr "Dekrypterte elementer: %s / %s" - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:51 -#, fuzzy -msgid "" -"Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be " -"re-synchronised and sent encrypted to the sync target." -msgstr "" -"Deaktivering av kryptering betyr at *alle* notatene og vedleggene " -"synkroniseres på nytt og sendes ukryptert til synkroniseringsmålet. Vil du " -"fortsette?" - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:54 -#, fuzzy -msgid "To continue, please enter your master password below." -msgstr "Skriv inn masterpassordet:" - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:56 -#, fuzzy -msgid "" -"Do not lose the password as, for security purposes, this will be the *only* " -"way to decrypt the data! To enable encryption, please enter your password " -"below." -msgstr "" -"Aktivering av kryptering betyr at *alle* notatene og vedleggene " -"synkroniseres på nytt og sendes kryptert til synkroniseringsmålet. Ikke mist " -"passordet som, av sikkerhetsmessige grunner, vil være den *eneste* mulighet " -"å dekryptere data på! For å aktivere kryptering, vennlist skriv inn " -"passordet nedenfor." - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:65 -msgid "" -"Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database." -msgstr "Vennligst bekreft at du vil forsøke å rekryptere hele din database." - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:71 -msgid "Your data is going to be re-encrypted and synced again." -msgstr "Ditt innhold vil bli rekryptert og synkronisert igjen." - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:204 -msgid "" -"Please enter your password in the master key list below before upgrading the " -"key." -msgstr "" -"Vennligst skriv inn ditt passor i mesternøkkellisten under før du " -"opppgraderer nøkkelen." - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:212 -msgid "The master key has been upgraded successfully!" -msgstr "Mesternøkkelen har blitt oppgradert!" - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:214 -#, javascript-format -msgid "Could not upgrade master key: %s" -msgstr "Kunne ikke oppgradere mesternøkler: %s" - -#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:47 -msgid "Checking... Please wait." -msgstr "Sjekker… Vennligst vent." - -#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:49 -msgid "Success! Synchronisation configuration appears to be correct." -msgstr "Suksess! Synkroniseringskonfigurasjonen ser ut til å være korrekt." - -#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:51 -msgid "" -"Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that " -"the sync target is accessible. The reported error was:" -msgstr "" -"Feil. Vennligst sjekk at URL, brukernavn, passord, etc. er korrekt og at " -"synkroniseringsmålet er tilgjengelig. Feilmeldingen var:" - -#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:39 -msgid "The application has been authorised!" -msgstr "Applikasjonen har blitt godkjent!" - -#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:43 -#, javascript-format -msgid "" -"Could not authorise application:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Please try again." -msgstr "" -"Kunne ikke autorisere applikasjon:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Vennligst prøv igjen." - -#: packages/lib/models/BaseItem.ts:808 -msgid "Encrypted" -msgstr "Kryptert" - -#: packages/lib/models/BaseItem.ts:868 -msgid "Encrypted items cannot be modified" -msgstr "Krypterte elementer kan ikke modifiseres" - -#: packages/lib/models/Folder.ts:38 packages/lib/models/Note.ts:36 -msgid "title" -msgstr "tittel" - -#: packages/lib/models/Folder.ts:39 packages/lib/models/Note.ts:37 -msgid "updated date" -msgstr "sist oppdatert" - -#: packages/lib/models/Folder.ts:110 -msgid "Conflicts" -msgstr "Konflikter" - -#: packages/lib/models/Folder.ts:604 -msgid "Cannot move notebook to this location" -msgstr "Kan ikke flytte notatboken til denne plasseringen" - -#: packages/lib/models/Folder.ts:656 -#, javascript-format -msgid "Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title." -msgstr "Notatbøker kan ikke hete %s, som er en reservert tittel." - -#: packages/lib/models/Note.ts:38 -msgid "created date" -msgstr "dato opprettet" - -#: packages/lib/models/Note.ts:39 -msgid "custom order" -msgstr "tilpasset rekkefølgee" - -#: packages/lib/models/Note.ts:103 -msgid "This note does not have geolocation information." -msgstr "Dette notatet har ingen stedsinformasjon." - -#: packages/lib/models/Note.ts:521 -#, javascript-format -msgid "Cannot copy note to \"%s\" notebook" -msgstr "Kan ikke kopiere notat til notatenboken \"%s\"" - -#: packages/lib/models/Note.ts:533 -#, javascript-format -msgid "Cannot move note to \"%s\" notebook" -msgstr "Kan ikke flytte notatet til notatboken \"%s\"" - -#: packages/lib/models/Note.ts:744 -#, javascript-format -msgid "Delete note \"%s\"?" -msgstr "Slette notat \"%s\"?" - -#: packages/lib/models/Note.ts:746 -#, javascript-format -msgid "Delete these %d notes?" -msgstr "Slett disse %d notatene?" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:345 -msgid "Not downloaded" -msgstr "Ikke nedlastet" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:346 -msgid "Downloading" -msgstr "Laster ned" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:347 -msgid "Downloaded" -msgstr "Nedlastet" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:348 -msgid "Error" -msgstr "Feil" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:399 -#, fuzzy -msgid "Conflicts (attachments)" -msgstr "Notatvedlegg" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:415 -#, javascript-format -msgid "Attachment conflict: \"%s\"" -msgstr "Konflikt mellom vedlegg: \"%s\"" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:416 -#, javascript-format -msgid "" -"There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Det var en [konflikt](%s) i vedlegget under.\n" -"\n" -"%s" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:325 -msgid "yes" -msgstr "ja" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:325 packages/lib/models/Setting.ts:326 -#, javascript-format -msgid "(wysiwyg: %s)" -msgstr "(wysiwyg: %s)" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:326 -msgid "no" -msgstr "nei" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:329 -#, javascript-format -msgid "" -"Attention: If you change this location, make sure you copy all your content " -"to it before syncing, otherwise all files will be removed! See the FAQ for " -"more details: %s" -msgstr "" -"Viktig: Dersom du endrer denne lokasjonen, sørg for at du kopierer alt " -"innhold dit før du synkroniserer. Hvis ikke blir alle filer fjernet! Se FAQ " -"for flere detaljer: %s" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:337 -msgid "Light" -msgstr "Lys" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:338 -msgid "Dark" -msgstr "Mørk" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:339 -msgid "Dracula" -msgstr "Dracula" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:340 -msgid "Solarised Light" -msgstr "Solarisert lys" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:341 -msgid "Solarised Dark" -msgstr "Solarisert mørk" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:342 -msgid "Nord" -msgstr "Nord" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:343 -msgid "Aritim Dark" -msgstr "Aritim mørk" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:344 -msgid "OLED Dark" -msgstr "OLED mørk" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:367 -msgid "Open Sync Wizard..." -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:378 -msgid "Synchronisation target" -msgstr "Synkroniseringsmål" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:380 -msgid "" -"The target to synchronise to. Each sync target may have additional " -"parameters which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below)." -msgstr "" -"Målet å synkronisere til. Hvert synkroniseringsmål kan ha tilleggsparametere " -"som er navngitt som `sync.NUM.NAME` (dokumentert nedenfor)." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:415 -msgid "Directory to synchronise with (absolute path)" -msgstr "Katalog å synkronisere med (absolutt sti)" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:428 -msgid "Nextcloud WebDAV URL" -msgstr "Nextcloud WebDAV-URL" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:440 -msgid "Nextcloud username" -msgstr "Nextcloud-brukernavn" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:451 -msgid "Nextcloud password" -msgstr "Nextcloud-passord" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:463 -msgid "WebDAV URL" -msgstr "WebDAV-URL" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:475 -msgid "WebDAV username" -msgstr "WebDAV-brukernavn" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:486 -msgid "WebDAV password" -msgstr "WebDAV-passord" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:505 -msgid "AWS S3 bucket" -msgstr "AWS S3 bucket" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:517 -msgid "AWS S3 URL" -msgstr "AWS S3 URL" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:528 -msgid "AWS key" -msgstr "AWS key" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:539 -msgid "AWS secret" -msgstr "AWS secret" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:551 -msgid "Joplin Server URL" -msgstr "Joplin Server URL" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:569 -msgid "Joplin Server email" -msgstr "Joplin Server e-post" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:580 -msgid "Joplin Server password" -msgstr "Joplin Server passord" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:608 -msgid "Joplin Cloud email" -msgstr "Joplins Sky e-post" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:619 -msgid "Joplin Cloud password" -msgstr "Joplin Sky passord" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:633 -msgid "Attachment download behaviour" -msgstr "Nedlastningsoppførsel for vedlegg" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:634 -msgid "" -"In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. " -"In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all " -"the attachments are downloaded whether you open the note or not." -msgstr "" -"I \"Manuell\" modus blir vedlegg kun lastet ned når du klikker på de. I " -"\"Auto\" blir de lastet ned når du åpner notatet. I \"Alltid\" blir " -"vedleggene lastet ned uansett om du åpner notatet eller ikke." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:637 -msgid "Always" -msgstr "Alltid" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:638 -msgid "Manual" -msgstr "Manuell" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:639 -msgid "Auto" -msgstr "Auto" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:661 -msgid "Max concurrent connections" -msgstr "Maksimalt samtidige tilkoblinger" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:677 -msgid "Language" -msgstr "Språk" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:688 -msgid "Date format" -msgstr "Datoformat" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:709 -msgid "Time format" -msgstr "Tidsformat" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:729 -msgid "Theme" -msgstr "Tema" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:741 -msgid "Automatically switch theme to match system theme" -msgstr "Bytt tema automatisk for å matche systemtema" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:754 -msgid "Preferred light theme" -msgstr "Foretrukket lyst tema" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:769 -msgid "Preferred dark theme" -msgstr "Foretrukket mørkt tema" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:781 -msgid "Show note counts" -msgstr "Vis antall notater" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:790 packages/lib/models/Setting.ts:792 -#: packages/lib/models/Setting.ts:793 -msgid "Split View" -msgstr "Splitvisning" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:790 -#, javascript-format -msgid "%s / %s / %s" -msgstr "%s / %s / %s" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:791 packages/lib/models/Setting.ts:792 -#: packages/lib/models/Setting.ts:793 -#, javascript-format -msgid "%s / %s" -msgstr "%s / %s" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:797 -msgid "Uncompleted to-dos on top" -msgstr "Uferdige gjøremål på topp" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:798 -msgid "Show completed to-dos" -msgstr "Vis fullførte gjøremål" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:824 -msgid "Auto-pair braces, parenthesis, quotations, etc." -msgstr "Automatisk lukk klammer, paranteser, fnutter, etc." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:827 packages/lib/models/Setting.ts:846 -msgid "Reverse sort order" -msgstr "Reverser sorteringsrekkefølge" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:834 -msgid "Sort notebooks by" +msgid "Sync your notes" msgstr "Sorter notater etter" -#: packages/lib/models/Setting.ts:847 -msgid "Save geo-location with notes" -msgstr "Lagre stedsinformasjon med notater" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:871 -msgid "When creating a new to-do:" -msgstr "Når nytt gjøremål opprettes:" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:874 packages/lib/models/Setting.ts:890 -msgid "Focus title" -msgstr "Fokuser på tittel" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:875 packages/lib/models/Setting.ts:891 -msgid "Focus body" -msgstr "Fokuser på brødtekst" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:887 -msgid "When creating a new note:" -msgstr "Når du oppretter et nytt notat:" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:924 -msgid "Enable soft breaks" -msgstr "Aktiver myke linjeskift" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:925 -msgid "Enable typographer support" -msgstr "Aktiver typografsupport" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:926 -msgid "Enable Linkify" -msgstr "Aktiver Linkify" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:928 -msgid "Enable math expressions" -msgstr "Aktiver matteuttrykk" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:929 -msgid "Enable Fountain syntax support" -msgstr "Aktiver Fountain syntaksstøtte" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:930 -msgid "Enable Mermaid diagrams support" -msgstr "Aktiver Mermaid-diagramsupport" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:932 -msgid "Enable audio player" -msgstr "Aktiver lydavspiller" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:933 -msgid "Enable video player" -msgstr "Aktiver videoavspiller" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:934 -msgid "Enable PDF viewer" -msgstr "Aktiver PDF visning" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:935 -msgid "Enable ==mark== syntax" -msgstr "Aktiver ==mark==-syntaks" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:936 -msgid "Enable footnotes" -msgstr "Aktiver fotnoter" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:937 -msgid "Enable table of contents extension" -msgstr "Aktiver liste over innhold-utvidelse" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:938 -msgid "Enable ~sub~ syntax" -msgstr "Aktiver ~sub~-syntaks" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:939 -msgid "Enable ^sup^ syntax" -msgstr "Aktiver ^sup^-syntaks" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:940 -msgid "Enable deflist syntax" -msgstr "Aktiver deflist-syntaks" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:941 -msgid "Enable abbreviation syntax" -msgstr "Aktiver forkortelsesyntaks" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:942 -msgid "Enable markdown emoji" -msgstr "Aktiver markdown-emoji" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:943 -msgid "Enable ++insert++ syntax" -msgstr "Aktiver ++insert++-syntaks" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:944 -msgid "Enable multimarkdown table extension" -msgstr "Aktiver multimarkdown-tabellutvidelse" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:956 -msgid "Show tray icon" -msgstr "Vis systemmenyikon" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:958 -msgid "Note: Does not work in all desktop environments." -msgstr "Merk: fungerer ikke i alle skrivebordsmiljøer." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:958 -msgid "" -"This will allow Joplin to run in the background. It is recommended to enable " -"this setting so that your notes are constantly being synchronised, thus " -"reducing the number of conflicts." -msgstr "" -"Dette vil tillatte Joplin å kjøre i bakgrunnen. Det er anbefalt å aktivere " -"denne innstillingen så notatene dine blir synkronisert konstant, slik at du " -"reduserer mulige konflikter." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:963 -msgid "Start application minimised in the tray icon" -msgstr "Start applikasjonen minimert som systemmenyikon" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:989 -msgid "Editor font size" -msgstr "Editorskriftstørrelse" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:997 -msgid "Editor font" -msgstr "Editorskrift" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1004 packages/lib/models/Setting.ts:1011 -#: packages/lib/models/Setting.ts:1170 -msgid "Default" -msgstr "Standard" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1022 -msgid "Editor font family" -msgstr "Editorskriftfamilie" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1024 -msgid "" -"Used for most text in the markdown editor. If not found, a generic " -"proportional (variable width) font is used." -msgstr "" -"Brukt for mesteparten av tekst i markdown editoren. Hvis ikke funnet, vil en " -"generell proposjonal (variabel bredde) font benyttes." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1033 -msgid "Editor monospace font family" -msgstr "Editor monospace font famile" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1035 -msgid "" -"Used where a fixed width font is needed to lay out text legibly (e.g. " -"tables, checkboxes, code). If not found, a generic monospace (fixed width) " -"font is used." -msgstr "" -"Brukt hvor en fastbredde font er behøvd for å ordne tekst(i.e tabeller, " -"sjekkbokser, kode). Hvis ikke funnet, vil en generell monospace (fast " -"bredde) font benyttes." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1039 -msgid "Editor maximum width" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1039 -msgid "" -"Set it to 0 to make it take the complete available space. Recommended width " -"is 600." -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1061 -msgid "Custom stylesheet for rendered Markdown" -msgstr "Eget stilark for rendret Markdown" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1078 -msgid "Custom stylesheet for Joplin-wide app styles" -msgstr "Eget stilark for Joplin sin appstil" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1089 -msgid "Re-upload local data to sync target" -msgstr "Last opp på nytt lokale data til synkroniseringsmål" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1100 -msgid "Delete local data and re-download from sync target" -msgstr "Slett lokale date og last ned på nytt fra synkroniseringsmålet" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1107 -msgid "Automatically update the application" -msgstr "Oppdater applikasjonen automatisk" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1108 -msgid "Get pre-releases when checking for updates" -msgstr "Få førutgivelse når du sjekker etter oppdateringer" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1108 -#, javascript-format -msgid "See the pre-release page for more details: %s" -msgstr "Se førutgivelsessiden for flere detaljer: %s" +#: packages/lib/models/Setting.ts:2044 +msgid "Synchronisation" +msgstr "Synkronisering" #: packages/lib/models/Setting.ts:1116 msgid "Synchronisation interval" msgstr "Synkroniserinsintervall" -#: packages/lib/models/Setting.ts:1120 packages/lib/models/Setting.ts:1121 -#: packages/lib/models/Setting.ts:1122 -#, javascript-format -msgid "%d minutes" -msgstr "%d minutter" +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:132 +msgid "Synchronisation is already in progress." +msgstr "Synkronisering er allerede i gang." -#: packages/lib/models/Setting.ts:1123 -#, javascript-format -msgid "%d hour" -msgstr "%d time" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:345 +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:213 +msgid "Synchronisation Status" +msgstr "Synkroniseringsstatus" -#: packages/lib/models/Setting.ts:1124 packages/lib/models/Setting.ts:1125 -#, javascript-format -msgid "%d hours" -msgstr "%d timer" +#: packages/lib/models/Setting.ts:378 +msgid "Synchronisation target" +msgstr "Synkroniseringsmål" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:180 +msgid "Synchronisation target: %s (%s)" +msgstr "Synkroniseringsmål: %s (%s)" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:642 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 +#: packages/lib/commands/synchronize.ts:8 +msgid "Synchronise" +msgstr "Synkroniser" #: packages/lib/models/Setting.ts:1135 msgid "Synchronise only over WiFi connection" msgstr "Synkroniser kun over WIFI tilkobling" +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:29 +msgid "Synchronises with remote storage." +msgstr "Synkroniser med fjernlagring." + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:206 +msgid "Synchronising..." +msgstr "Synkroniserer..." + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:277 +msgid "Synchronizing..." +msgstr "Synkroniserer..." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1149 +msgid "Tabloid" +msgstr "Tabloid" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:52 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:73 +msgid "Tagged: %d." +msgstr "Merket: %d." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.ts:7 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:709 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:926 +#: packages/app-mobile/components/screens/tags.js:101 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:314 +msgid "Tags" +msgstr "Merkelapper" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:898 +msgid "Take photo" +msgstr "Ta bilde" + #: packages/lib/models/Setting.ts:1142 msgid "Text editor command" msgstr "Teksteditor" +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:210 +msgid "Thank you! Your Joplin Cloud account is now setup and ready to use." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/bridge.ts:258 +msgid "" +"The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process." +msgstr "" +"Programmet vil lukkes nå. Vennligst restarte det for å fullføre prosessen." + +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:86 +msgid "" +"The application has been authorised - you may now close this browser tab." +msgstr "Applikasjonen er autorisert - du kan nå lukke denne nettleserenfanen." + +#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:39 +msgid "The application has been authorised!" +msgstr "Applikasjonen har blitt godkjent!" + +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:88 +msgid "The application has been successfully authorised." +msgstr "Applikasjonen har blitt godkjent." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:619 +msgid "The application must be restarted for these changes to take effect." +msgstr "Applikasjonen må restarte for at endringer skal tre i kraft." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:508 +msgid "" +"The attachments will no longer be watched when you switch to a different " +"note." +msgstr "" +"Følgende vedlegg vil ikke lenger overvåkes når du bytter til et annet notat." + +#: packages/app-cli/app/app.js:304 +msgid "The command \"%s\" is only available in GUI mode" +msgstr "Kommandoen \"%s\" er kun tilgjengelig i GUI-modus" + +#: packages/server/src/middleware/notificationHandler.ts:25 +msgid "" +"The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it " +"now](%s)" +msgstr "" +"Standard admin passord er usikkert og har ikke blitt endret! [Bytt det nå]" +"(%s)" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:91 +msgid "" +"The default encryption method has been changed to a more secure one and it " +"is recommended that you apply it to your data." +msgstr "" +"Standard krypteringsmetode har blitt endret til en mer sikker en og det er " +"anbefalt at du velger den for ditt innhold." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:603 +msgid "" +"The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your " +"data." +msgstr "" +"Standard krypteringsmetode har blitt endret. Du bør rekryptere ditt innhold." + #: packages/lib/models/Setting.ts:1142 msgid "" "The editor command (may include arguments) that will be used to open a note. " @@ -3971,119 +3557,6 @@ msgstr "" "Teksteditor som skal brukes til å åpne et notat. Hvis det ikke er satt vil " "den prøve å automatisk velge standardprogram." -#: packages/lib/models/Setting.ts:1143 -msgid "Page size for PDF export" -msgstr "Sidestørrelse for PDF-eksport" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1145 -msgid "A4" -msgstr "A4" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1146 -msgid "Letter" -msgstr "Letter" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1147 -msgid "A3" -msgstr "A3" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1148 -msgid "A5" -msgstr "A5" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1149 -msgid "Tabloid" -msgstr "Tabloid" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1150 -msgid "Legal" -msgstr "Legal" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1153 -msgid "Page orientation for PDF export" -msgstr "Sideorientering for PDF-eksport" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1155 -msgid "Portrait" -msgstr "Portrett" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1156 -msgid "Landscape" -msgstr "Landskap" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1167 -msgid "Keyboard Mode" -msgstr "Tastaturmodus" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1171 -msgid "Emacs" -msgstr "Emacs" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1172 -msgid "Vim" -msgstr "Vim" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1201 -msgid "Custom TLS certificates" -msgstr "Egendefinerte TLS-sertifikater" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1202 -msgid "" -"Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, " -"or path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/custom." -"pem. Note that if you make changes to the TLS settings, you must save your " -"changes before clicking on \"Check synchronisation configuration\"." -msgstr "" -"Kommaseparert liste over stier til mapper å laste sertifikater fra, eller " -"sti til individuelle sertifikatfiler. For eksempel: /my/cert_dir, /other/" -"custom.perm. Merk at dersom du gjør endringer til TLS-innstillingene må du " -"lagre endringer før du velger \"Sjekk synkroniseringskonfigurasjon\"." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1224 -msgid "Ignore TLS certificate errors" -msgstr "Ignorer TLS-sertifikatfeil" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1234 -msgid "Fail-safe" -msgstr "Feilsikker" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1235 -msgid "" -"Fail-safe: Do not wipe out local data when sync target is empty (often the " -"result of a misconfiguration or bug)" -msgstr "" -"Feilhåndtering: Ikke slett lokal data når synkroniseringsmålet er tomt (ofte " -"resultatet av en miskonfigurering eller bug)" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1240 -msgid "" -"Specify the port that should be used by the API server. If not set, a " -"default will be used." -msgstr "" -"Spesifiser porten som skal brukes av API-serveren. Hvis ikke satt vil en " -"standardport brukes." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1248 -msgid "Enable note history" -msgstr "Aktiver notathistorikk" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1258 -msgid "days" -msgstr "dager" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1258 -#, javascript-format -msgid "%d days" -msgstr "%d dager" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1260 -msgid "Keep note history for" -msgstr "Behold notathistorikk i" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1292 -msgid "Notebook list growth factor" -msgstr "Notatbok liste vekst verdi" - #: packages/lib/models/Setting.ts:1294 packages/lib/models/Setting.ts:1308 #: packages/lib/models/Setting.ts:1322 msgid "" @@ -4097,56 +3570,170 @@ msgstr "" "elementer. Derfor vil et element med verdien 2 oppta dobbelt så mye plass " "enn et element med verdien 1. Omstart applikasjonen for å se endringer." -#: packages/lib/models/Setting.ts:1306 -msgid "Note list growth factor" -msgstr "Notatliste vekstverdi" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:507 +msgid "The following attachments are being watched for changes:" +msgstr "Følgende vedlegg overvåkes for endringer:" -#: packages/lib/models/Setting.ts:1320 -msgid "Note area growth factor" -msgstr "Notatområde vekstverdi" +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:70 +#, fuzzy +msgid "" +"The following keys use an out-dated encryption algorithm and it is " +"recommended to upgrade them. The upgraded key will still be able to decrypt " +"and encrypt your data as usual." +msgstr "" +"De følgende mesternøklene bruker en utdatert krypteringsalgoritme og det er " +"anbefalt å oppgradere dem. Den oppgraderte mesternøkkelen vil fortsatt la " +"deg dekryptere og kryptere ditt innhold som vanlig." -#: packages/lib/models/Setting.ts:1629 -#, javascript-format -msgid "Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s." -msgstr "Ugyldig verdi: \"%s\". Mulige verdier er: %s." +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:191 +msgid "The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s" +msgstr "Joplins mobilapp støtter for tiden ikke denne type linker: %s" -#: packages/lib/models/Setting.ts:2043 -msgid "General" -msgstr "Generelle innstillinger" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:246 +msgid "" +"The Joplin team has vetted this plugin and it meets our standards for " +"security and performance." +msgstr "" -#: packages/lib/models/Setting.ts:2044 -msgid "Synchronisation" -msgstr "Synkronisering" +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:323 +#, fuzzy +msgid "" +"The keys with these IDs are used to encrypt some of your items, however the " +"application does not currently have access to them. It is likely they will " +"eventually be downloaded via synchronisation." +msgstr "" +"Masternøklene med disse ID-ene brukes til å kryptere noen av elementene, men " +"programmet har for øyeblikket ikke tilgang til dem. Det er sannsynlig at de " +"vil siden bli lastet ned via synkronisering." -#: packages/lib/models/Setting.ts:2045 -msgid "Appearance" -msgstr "Utseende" +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:212 +msgid "The master key has been upgraded successfully!" +msgstr "Mesternøkkelen har blitt oppgradert!" -#: packages/lib/models/Setting.ts:2046 -msgid "Note" -msgstr "Notat" +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:272 +msgid "" +"The master keys with these IDs are used to encrypt some of your items, " +"however the application does not currently have access to them. It is likely " +"they will eventually be downloaded via synchronisation." +msgstr "" +"Masternøklene med disse ID-ene brukes til å kryptere noen av elementene, men " +"programmet har for øyeblikket ikke tilgang til dem. Det er sannsynlig at de " +"vil siden bli lastet ned via synkronisering." -#: packages/lib/models/Setting.ts:2047 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:59 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:114 -msgid "Markdown" -msgstr "Markdown" +#: packages/lib/services/RevisionService.ts:245 +msgid "The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\"." +msgstr "Notatet \"%s\" has blitt vellykket gjenopprettet i notatboken \"%s\"." -#: packages/lib/models/Setting.ts:2049 -msgid "Application" -msgstr "Applikasjon" +#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:87 +msgid "The notebook could not be saved: %s" +msgstr "Denne notatboken kunne ikke lagres: %s" -#: packages/lib/models/Setting.ts:2051 -msgid "Encryption" -msgstr "Kryptering" +#: packages/app-cli/app/command-import.js:70 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:88 +msgid "The notes have been imported: %s" +msgstr "Notatene som har blitt importert: %s" -#: packages/lib/models/Setting.ts:2052 -msgid "Web Clipper" -msgstr "Web Clipper" +#: packages/app-cli/app/command-help.js:73 +msgid "The possible commands are:" +msgstr "De mulige kommandoene er:" -#: packages/lib/models/Setting.ts:2053 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "Hurtigtaster" +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:201 +msgid "" +"The recipient could not be removed from the list. Please try again.\n" +"\n" +"The error was: \"%s\"" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:585 +msgid "" +"The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation " +"may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To " +"proceed please click on the link." +msgstr "" +"Synkroniseringsmålet må være oppgradert før Joplin kan synkronisere. Denne " +"operasjonen kan ta noen minutter for å fullføre og applikasjonen trenger å " +"restarte. For å fortsette trykk på linken." + +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:459 +#, fuzzy +msgid "The sync target needs to be upgraded. Press this banner to proceed." +msgstr "Synkroniseringsmålet må oppgraderes! Kjør '%s' for å fortsette." + +#: packages/lib/models/Tag.ts:204 +msgid "The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name." +msgstr "Merkelappen \"%s\" eksiterer allerede. Vennligst velg et annet navn." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:380 +msgid "" +"The target to synchronise to. Each sync target may have additional " +"parameters which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below)." +msgstr "" +"Målet å synkronisere til. Hvert synkroniseringsmål kan ha tilleggsparametere " +"som er navngitt som `sync.NUM.NAME` (dokumentert nedenfor)." + +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:164 +msgid "The Web Clipper needs your authorisation to access your data." +msgstr "Webklipperen trenger din autorisasjon for å få tilgang til dine data." + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:84 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:83 +msgid "The web clipper service is enabled and set to auto-start." +msgstr "Web Clipper-tjenesten er aktivert og satt til å starte opp automatisk." + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:109 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:107 +msgid "The web clipper service is not enabled." +msgstr "Web Clipper-tjenesten er ikke aktivert." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:729 +msgid "Theme" +msgstr "Tema" + +#: packages/app-mobile/components/note-list.js:105 +msgid "There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button." +msgstr "Det finnes enda ingen notater. Lag en ved å klikke på (+)-knappen." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:469 +msgid "" +"There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\"." +msgstr "" +"Det er for tiden ingen notatbok. Lag en ved å klikke på \"Ny notatbok\"." + +#: packages/lib/services/interop/InteropService_Exporter_Jex.ts:35 +msgid "There is no data to export." +msgstr "Det er ingen data for eksportering." + +#: packages/lib/models/Resource.ts:416 +msgid "" +"There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Det var en [konflikt](%s) i vedlegget under.\n" +"\n" +"%s" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:70 +msgid "There was an error downloading this attachment:" +msgstr "Det oppstod en feil ved nedlastingen av dette vedlegget:" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:219 +msgid "" +"There was an error setting up your Joplin Cloud account. Please verify your " +"email and password and try again. Error was:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:175 +msgid "" +"These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync " +"target. In order to find these items, either search for the title or the ID " +"(which is displayed in brackets above)." +msgstr "" +"Disse elementene blir værende på enheten, men vil ikke bli lastet opp til " +"synkroniseringsmålet. For å finne disse elementene, enten søk etter tittel " +"eller ID (som vises i parentes over)." #: packages/lib/models/Setting.ts:2061 msgid "" @@ -4165,360 +3752,620 @@ msgstr "" "av disse utvidelsene, vil du miste utvidelsesformatering. Det er angitt " "under hvilke utvidelser som er kompatible eller ikke med WYSIWYG editoren." -#: packages/lib/models/Setting.ts:2062 -#, javascript-format -msgid "Notes and settings are stored in: %s" -msgstr "Notater og innstillinger er lagret i: %s" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:72 +#: packages/lib/services/ResourceEditWatcher/index.ts:231 +msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet" +msgstr "Dette vedlegget er ikke lastet ned eller dekryptert enda" -#: packages/lib/models/Tag.ts:204 -#, javascript-format -msgid "The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name." -msgstr "Merkelappen \"%s\" eksiterer allerede. Vennligst velg et annet navn." +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:187 +msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet." +msgstr "Dette vedlegget er enda ikke lastet ned eller dekryptert." -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:46 -#, javascript-format -msgid "All potential ports are in use - please report the issue at %s" -msgstr "Alle potensielle porter er i bruk - vennligst rapporter saken ved %s" - -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:86 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:214 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:155 msgid "" -"The application has been authorised - you may now close this browser tab." -msgstr "Applikasjonen er autorisert - du kan nå lukke denne nettleserenfanen." - -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:88 -msgid "The application has been successfully authorised." -msgstr "Applikasjonen har blitt godkjent." - -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:116 -msgid "" -"Please open the following URL in your browser to authenticate the " -"application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and " -"will only read and write files in this directory. It will have no access to " -"any files outside this directory nor to any other personal data. No data " -"will be shared with any third party." +"This authorisation token is only needed to allow third-party applications to " +"access Joplin." msgstr "" -"Vennligst åpne URL-en i din nettleser for autorisasjon. Programmet vil " -"opprette en mappe i \"Apps/Joplin\" og vil kun lese og skrive filer i denne " -"mappen. Den ikke ha tilgang til filer utenfor denne katalogen eller annen " -"personlig data. Ingen data vil bli delt med noen tredjepart." +"Denne autoriseringsbeviset er det eneste nødvendige for å gi " +"tredjepartsapplikasjoner tilgang til Joplin." -#: packages/lib/onedrive-api.ts:407 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:229 msgid "" -"Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the " -"synchronisation again may fix the problem." +"This is an advanced tool to show the attachments that are linked to your " +"notes. Please be careful when deleting one of them as they cannot be " +"restored afterwards." msgstr "" -"Kan ikke oppdatere token: autentiseringsdata mangler. Hvis du starter " -"synkroniseringen på nytt kan dette løse problemet." +"Dette er et avansert verktøy for å vise vedlegg som er linket til dine " +"notater. Vennligst vær forsiktig når du sletter et av dem da de ikke kan " +"gjenopprettes etterpå." -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:306 -msgid "command" -msgstr "kommando" +#: packages/lib/models/Note.ts:103 +msgid "This note does not have geolocation information." +msgstr "Dette notatet har ingen stedsinformasjon." -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:306 -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:312 -#, javascript-format -msgid "\"%s\" is missing the required \"%s\" property." -msgstr "\"%s\" mangler den nødvendige \"%s\" verdien." +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:104 +msgid "This note has been modified:" +msgstr "Dette notatet har blitt endret:" -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:312 -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:317 -msgid "accelerator" -msgstr "akselerator" - -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:317 -#, javascript-format -msgid "Invalid %s: %s." -msgstr "Ugyldig %s: %s." - -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:339 -#, javascript-format +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:613 msgid "" -"Accelerator \"%s\" is used for \"%s\" and \"%s\" commands. This may lead to " -"unexpected behaviour." +"This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the " +"note." msgstr "" -"Akselerator \"%s\" er i bruk for \"%s\" og \"%s\" kommandoer. Dette kan føre " -"til uforutsett oppførsel." +"Dette notatet har ikke noe innhold. Klikk på \"%s\" for å redigere notatet." -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:369 -#, javascript-format -msgid "Accelerator \"%s\" is not valid." -msgstr "Akselerator \" %s\" er ikke gyldig." +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:100 +msgid "This note has no history" +msgstr "Dette notatet har ingen historikk" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:173 -msgid "Items that cannot be synchronised" -msgstr "Elementer som ikke vil synkronisere" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:175 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:435 msgid "" -"These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync " -"target. In order to find these items, either search for the title or the ID " -"(which is displayed in brackets above)." +"This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to " +"be aware of them before using it." msgstr "" -"Disse elementene blir værende på enheten, men vil ikke bli lastet opp til " -"synkroniseringsmålet. For å finne disse elementene, enten søk etter tittel " -"eller ID (som vises i parentes over)." +"Denne riktekst editoren har en rekke begrensinger og det er anbefalt at man " +"er oppmerksom på dette før man benytter den." -#: packages/lib/services/ReportService.ts:183 -#, javascript-format -msgid "%s (%s) could not be uploaded: %s" -msgstr "%s (%s) ble ikke opplasted: %s" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:185 -#, javascript-format -msgid "Item \"%s\" could not be downloaded: %s" -msgstr "Element \"%s\" ble ikke nedlastet: %s" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:208 -msgid "Items that cannot be decrypted" -msgstr "Elementer som ikke kan dekrypteres" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:210 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:155 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:133 msgid "" -"Joplin failed to decrypt these items multiple times, possibly because they " -"are corrupted or too large. These items will remain on the device but Joplin " -"will no longer attempt to decrypt them." +"This service allows the browser extension to communicate with Joplin. When " +"enabling it your firewall may ask you to give permission to Joplin to listen " +"to a particular port." msgstr "" -"Joplin feilet i å dekryptere disse elementene flere ganger, muligens fordi " -"de er korrupte eller for store. Disse elementene vil forbli på enheten men " -"Joplin vil ikke lenger forsøke å dekryptere de." +"Denne tjenesten tillater nettleserutvidelser å kommunisere med Joplin. Når " +"du aktiverer den kan brannmuren spørre om du vil gi Joplin tillatelse til å " +"lytte på en bestemt port." -#: packages/lib/services/ReportService.ts:233 -msgid "Attachments" -msgstr "Vedlegg" +#: packages/lib/models/Setting.ts:958 +msgid "" +"This will allow Joplin to run in the background. It is recommended to enable " +"this setting so that your notes are constantly being synchronised, thus " +"reducing the number of conflicts." +msgstr "" +"Dette vil tillatte Joplin å kjøre i bakgrunnen. Det er anbefalt å aktivere " +"denne innstillingen så notatene dine blir synkronisert konstant, slik at du " +"reduserer mulige konflikter." -#: packages/lib/services/ReportService.ts:242 -msgid "Downloaded and decrypted" -msgstr "Nedlastet og dekryptert" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:114 +msgid "This will open a new screen. Save your current changes?" +msgstr "Dette vil åpne et nytt vindu. Vil du lagre nåværende endringer?" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:242 -#: packages/lib/services/ReportService.ts:243 -#: packages/lib/services/ReportService.ts:244 -#: packages/lib/services/ReportService.ts:247 -#, javascript-format -msgid "%s: %d" -msgstr "%s: %d" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/leaveSharedFolder.ts:13 +#, fuzzy +msgid "" +"This will remove the notebook from your collection and you will no longer " +"have access to its content. Do you wish to continue?" +msgstr "" +"Slutt å dele notatbok? Mottakerne vil ikke lenger har tilgang til innholdet." -#: packages/lib/services/ReportService.ts:243 -msgid "Downloaded and encrypted" -msgstr "Nedlastet og kryptert" +#: packages/lib/models/Setting.ts:709 +msgid "Time format" +msgstr "Tidsformat" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:244 -msgid "Created locally" -msgstr "Opprettet lokalt" +#: packages/lib/models/Folder.ts:38 packages/lib/models/Note.ts:36 +msgid "title" +msgstr "tittel" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:257 -msgid "Attachments that could not be downloaded" -msgstr "Vedlegg som ikke kunne lastes ned" +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:92 +msgid "Title" +msgstr "Tittel" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:262 -#, javascript-format -msgid "%s (%s): %s" -msgstr "%s (%s): %s" +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:91 +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.tsx:43 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:58 +msgid "" +"To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:" +msgstr "" +"For å få Joplin til å synkronisere med Dropbox, vennligst følg trinnene " +"under her:" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:275 -msgid "Sync status (synced items / total items)" -msgstr "Synkroniseringsstatus (synkroniserte elementer / totale elementer)" +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:54 +#, fuzzy +msgid "To continue, please enter your master password below." +msgstr "Skriv inn masterpassordet:" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:279 -#, javascript-format -msgid "%s: %d/%d" -msgstr "%s: %d/%d" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:282 -#, javascript-format -msgid "Total: %d/%d" -msgstr "Totalt: %d/%d" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:284 -#, javascript-format -msgid "Conflicted: %d" -msgstr "Konflikter: %d" +#: packages/app-cli/app/app-gui.js:452 +msgid "To delete a tag, untag the associated notes." +msgstr "For å slette en merkelapp, fjern merkelappen fra merkede notater." #: packages/lib/services/ReportService.ts:285 -#, javascript-format msgid "To delete: %d" msgstr "Slettes: %d" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:289 -msgid "Folders" -msgstr "Kataloger" +#: packages/app-cli/app/command-help.js:82 +msgid "To enter command line mode, press \":\"" +msgstr "For å gå inn i kommandolinjemodus, trykk \":\"" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:297 -#, javascript-format -msgid "%s: %d notes" -msgstr "%s: %d notater" +#: packages/app-cli/app/command-help.js:83 +msgid "To exit command line mode, press ESCAPE" +msgstr "For å gå ut av kommandolinjemodus, trykk ESCAPE" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:305 -msgid "Coming alarms" -msgstr "Kommende alarmer" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:310 -#, javascript-format -msgid "On %s: %s" -msgstr "På %s: %s" - -#: packages/lib/services/RevisionService.ts:221 -msgid "Restored Notes" -msgstr "Gjenopprettede notater" - -#: packages/lib/services/RevisionService.ts:245 -#, javascript-format -msgid "The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\"." -msgstr "Notatet \"%s\" has blitt vellykket gjenopprettet i notatboken \"%s\"." - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:51 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:102 -msgid "Joplin Export File" -msgstr "Joplin-eksportert fil" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:67 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:120 -msgid "Markdown + Front Matter" -msgstr "" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:73 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:108 -msgid "Joplin Export Directory" -msgstr "Joplin-eksportert katalog" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:80 -msgid "Evernote Export File (as Markdown)" -msgstr "Evernote-eksportert fil (Markdown)" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:89 -msgid "Evernote Export File (as HTML)" -msgstr "Evernote-eksportert fil (HTML)" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:128 -msgid "HTML File" -msgstr "HTML-fil" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:134 -msgid "HTML Directory" -msgstr "HTML-katalog" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:209 -#, javascript-format -msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"" -msgstr "Kan ikke laste modulen \"%s\" for formatet \"%s\" og utgang \"%s\"" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:235 -#, javascript-format -msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"" -msgstr "Kan ikke laste modulen \"%s\" for formatet \"%s\" og målet \"%s\"" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:301 -#, javascript-format -msgid "Please specify import format for %s" -msgstr "Vennligst velg importformat for %s" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService_Exporter_Jex.ts:35 -msgid "There is no data to export." -msgstr "Det er ingen data for eksportering." - -#: packages/lib/services/interop/InteropService_Importer_Md.ts:36 -msgid "Please specify the notebook where the notes should be imported to." -msgstr "Velg notatbok som notatene skal importeres til." - -#: packages/lib/services/interop/types.ts:125 -msgid "File" -msgstr "Fil" - -#: packages/lib/services/interop/types.ts:125 -msgid "Directory" -msgstr "Katalog" - -#: packages/lib/services/share/ShareService.ts:271 -#, javascript-format +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:172 msgid "" -"Cannot share encrypted notebook with recipient %s because they have not " -"enabled end-to-end encryption. They may do so from the screen Configuration " -"> Encryption." +"To manually sort the notes, the sort order must be changed to \"%s\" in the " +"menu \"%s\" > \"%s\"" msgstr "" +"For manuelt å sortere notatene, må sorteringsrekkefølgen endres til \"%s\" i " +"meny \"%s\" > \"%s\"" -#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:107 -msgid "No suggestions" -msgstr "Ingen forslag" +#: packages/app-cli/app/command-help.js:81 +msgid "To maximise/minimise the console, press \"tc\"." +msgstr "For å maksimere/minimere konsollet, trykk \"tc\"." -#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:116 -msgid "Add to dictionary" -msgstr "Legg til ordbok" +#: packages/app-cli/app/command-help.js:79 +msgid "To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab." +msgstr "" +"Hvis du vil flytte fra en fane til en annen, trykk Tab eller Shift+Tab." + +#: packages/app-cli/app/command-status.js:44 +msgid "" +"To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`" +msgstr "" +"For å prøve dekryptering på nytt på disse elementene. Kjør 'e2ee decrypt --" +"retry-failed-items'" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:559 +msgid "" +"To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable " +"them in your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions" +msgstr "" +"For å fungere riktig behøver applikasjonen følgende tillatelser. Vennligst " +"aktiver de i telefoninnstillingene, i Apps > Joplin > Tillatelser" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.tsx:110 +msgid "to-do" +msgstr "gjøremål" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:112 +msgid "Toggle comment" +msgstr "Vis/skjul kommentar" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:705 +msgid "Toggle development tools" +msgstr "Skru på/av utviklingsverktøy" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleVisiblePanes.ts:6 +msgid "Toggle editor layout" +msgstr "Bytt editorvisning" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleEditors.ts:8 +msgid "Toggle editors" +msgstr "Bytt editorer" + +#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.ts:8 +msgid "Toggle external editing" +msgstr "Vis/skjul ekstern redigering" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleNoteList.ts:9 +msgid "Toggle note list" +msgstr "Skru på/av notatliste" + +#: packages/app-desktop/commands/toggleSafeMode.ts:8 +msgid "Toggle safe mode" +msgstr "Vis/skjul sikker modus" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleSideBar.ts:9 +msgid "Toggle sidebar" +msgstr "Vis/skjul sidepanel" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:40 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:41 +msgid "Token has been copied to the clipboard!" +msgstr "Bevis har blitt kopiert til utklippstavlen!" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:518 +msgid "Tools" +msgstr "Verktøy" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:282 +msgid "Total: %d/%d" +msgstr "Totalt: %d/%d" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:302 +msgid "Try again" +msgstr "Forsøk igjen" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:71 +msgid "" +"Type `help [command]` for more information about a command; or type `help " +"all` for the complete usage information." +msgstr "" +"Skriv inn `help [kommando]` for å få mer informasjon om en kommando. eller " +"skriv inn `help all` for fullstendig brukerinformasjon." + +#: packages/app-cli/app/main.js:93 +msgid "Type `joplin help` for usage information." +msgstr "Skriv `joplin help` for brukerinformasjon." + +#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.tsx:591 +msgid "" +"Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed " +"by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for " +"commands." +msgstr "" +"Skriv en notattittel eller deler av innholdet for å hoppe til det. Eller " +"skriv # etterfulgt av et merkelappnavn. Eller skriv : for å søke i " +"kommandoer." + +#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:180 +msgid "Type new tags or select from list" +msgstr "Skriv inn nye merkelapper eller velg fra listen" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 +msgid "Type: %s." +msgstr "Type: %s." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:797 +msgid "Uncompleted to-dos on top" +msgstr "Uferdige gjøremål på topp" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:96 +msgid "Undo" +msgstr "Angre" + +#: packages/lib/BaseApplication.ts:262 +msgid "Unknown flag: %s" +msgstr "Ukjent flagg: %s" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:1093 +msgid "" +"Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version" +msgstr "" +"Ukjent elementtype lastet ned - vennligst oppgrader Joplin til siste versjon" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:171 +msgid "Unpublish note" +msgstr "Opphev delt notat" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:153 +msgid "Unshare" +msgstr "Opphev deling" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:301 +msgid "" +"Unshare this notebook? The recipients will no longer have access to its " +"content." +msgstr "" +"Slutt å dele notatbok? Mottakerne vil ikke lenger har tilgang til innholdet." + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:680 +msgid "Unsupported image type: %s" +msgstr "Bildetypen er ikke støttet: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/useMessageHandler.ts:75 +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:142 +msgid "Unsupported link or message: %s" +msgstr "Usupportert lenke eller melding: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:105 +#: packages/lib/models/BaseItem.ts:809 packages/lib/path-utils.ts:125 +#: packages/lib/path-utils.ts:81 +msgid "Untitled" +msgstr "Uten navn" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:206 +msgid "Update" +msgstr "Oppdater" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:208 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:209 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:30 +msgid "Updated" +msgstr "Oppdatert" + +#: packages/lib/models/Folder.ts:39 packages/lib/models/Note.ts:37 +msgid "updated date" +msgstr "sist oppdatert" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:189 +msgid "Updated local items: %d." +msgstr "Oppdaterte lokale elementer: %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:191 +msgid "Updated remote items: %d." +msgstr "Oppdaterte eksterne elementer: %d." + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:150 +#, fuzzy +msgid "Updated: " +msgstr "Oppdatert: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:49 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:70 +msgid "Updated: %d." +msgstr "Oppdatert: %d." + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:836 +msgid "Updated: %s" +msgstr "Oppdatert: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:207 +msgid "Updating..." +msgstr "Oppdaterer..." + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:75 +msgid "Upgrade" +msgstr "Oppgrader" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:35 +msgid "Upgrade the sync target to the latest version." +msgstr "Oppgrader synkroniseringsmålet til siste versjon." + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:33 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: packages/lib/BaseApplication.ts:165 packages/lib/BaseApplication.ts:178 +#: packages/lib/BaseApplication.ts:215 +msgid "Usage: %s" +msgstr "Bruk: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:32 packages/app-cli/app/command-tag.js:18 +msgid "" +"Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, " +"TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE" +msgstr "" +"Bruk langt listeformat. Format er ID, NOTE_COUNT (for notatbok), DATE, " +"TODO_CHECKED (for gjøremål), TITLE" #: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:164 msgid "Use spell checker" msgstr "Bruk stavekontroll" -#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:189 -msgid "Change language" -msgstr "Endre språk" - -#: packages/lib/shim-init-node.js:230 -#, javascript-format -msgid "Cannot access %s" -msgstr "Får ikke tilgang til %s" - -#: packages/lib/versionInfo.ts:9 -#, javascript-format -msgid "Revision: %s (%s)" -msgstr "Revisjon: %s (%s)" - -#: packages/lib/versionInfo.ts:22 -#, javascript-format -msgid "%s %s (%s, %s)" -msgstr "%s %s (%s, %s)" - -#: packages/lib/versionInfo.ts:24 -#, javascript-format -msgid "Client ID: %s" -msgstr "Klient-ID: %s" - -#: packages/lib/versionInfo.ts:25 -#, javascript-format -msgid "Sync Version: %s" -msgstr "Synkroniser versjon: %s" - -#: packages/lib/versionInfo.ts:26 -#, javascript-format -msgid "Profile Version: %s" -msgstr "Profilversjon: %s" - -#: packages/lib/versionInfo.ts:27 -#, javascript-format -msgid "Keychain Supported: %s" -msgstr "Nøkkelkjede støttet: %s" - -#: packages/server/dist/middleware/notificationHandler.js:29 -#: packages/server/src/middleware/notificationHandler.ts:25 -#, javascript-format +#: packages/app-cli/app/command-help.js:80 msgid "" -"The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it " -"now](%s)" +"Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas " +"(including this console)." msgstr "" -"Standard admin passord er usikkert og har ikke blitt endret! [Bytt det nå]" -"(%s)" +"Bruk pilene på tastaturet og Page up/down for å navigere i lister og " +"tekstområder (inkludert dette konsollet)." -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:204 -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:213 -#: packages/server/src/models/UserModel.ts:202 -#: packages/server/src/models/UserModel.ts:217 -msgid "attachment" -msgstr "vedlegg" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:825 +msgid "Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit." +msgstr "" +"Bruk piltastene for å flytte oppsettselementene. Trykk \"Escape\" for å " +"lukke." -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:204 -#: packages/server/src/models/UserModel.ts:201 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Cannot save %s \"%s\" because it is larger than the allowed limit (%s)" -msgstr "Kan ikke lagre %s \"%s\" fordi det er større en tillat grense (%s)" - -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:213 -#: packages/server/src/models/UserModel.ts:216 -#, javascript-format +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:525 msgid "" -"Cannot save %s \"%s\" because it would go over the total allowed size (%s) " -"for this account" +"Use this to rebuild the search index if there is a problem with search. It " +"may take a long time depending on the number of notes." msgstr "" -"Kan ikke lagre %s \"%s\" fordi det vil gå over total tillat grense (%s) for " -"denne kontoen" +"Velg dette for å gjenoppbygge søkeindeksen dersom du har problemer med søk. " +"Det kan ta lang tid avhengig av antall notater." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1024 +msgid "" +"Used for most text in the markdown editor. If not found, a generic " +"proportional (variable width) font is used." +msgstr "" +"Brukt for mesteparten av tekst i markdown editoren. Hvis ikke funnet, vil en " +"generell proposjonal (variabel bredde) font benyttes." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1035 +msgid "" +"Used where a fixed width font is needed to lay out text legibly (e.g. " +"tables, checkboxes, code). If not found, a generic monospace (fixed width) " +"font is used." +msgstr "" +"Brukt hvor en fastbredde font er behøvd for å ordne tekst(i.e tabeller, " +"sjekkbokser, kode). Hvis ikke funnet, vil en generell monospace (fast " +"bredde) font benyttes." + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:180 +#, fuzzy +msgid "Valid" +msgstr "Ugyldig" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:172 +msgid "View" +msgstr "Visning" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:840 +msgid "View on map" +msgstr "Vis på kart" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:592 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:598 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:621 +msgid "View them now" +msgstr "Vis nå" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:139 +#: packages/lib/models/Setting.ts:790 packages/lib/models/Setting.ts:791 +#: packages/lib/models/Setting.ts:793 +msgid "Viewer" +msgstr "Visning" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1172 +msgid "Vim" +msgstr "Vim" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:62 +msgid "Warning" +msgstr "Advarsel" + +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:238 +msgid "Warning: not all resources shown for performance reasons (limit: %s)." +msgstr "Advarsel: ikke alle ressurser vist av ytelseshensyn (grense: %s)." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2052 +msgid "Web Clipper" +msgstr "Web Clipper" + +#: packages/lib/SyncTargetWebDAV.js:23 +msgid "WebDAV" +msgstr "WebDAV" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:486 +msgid "WebDAV password" +msgstr "WebDAV-passord" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:463 +msgid "WebDAV URL" +msgstr "WebDAV-URL" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:475 +msgid "WebDAV username" +msgstr "WebDAV-brukernavn" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:20 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:686 +msgid "Website and documentation" +msgstr "Nettsted og dokumentasjon" + +#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:36 +msgid "" +"Welcome to Joplin!\n" +"\n" +"Type `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` " +"for usage information.\n" +"\n" +"For example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`." +msgstr "" +"Velkommen til Joplin!\n" +"\n" +"Skriv `:help shortcuts` for listen over hurtigtaster eller kun `:help` for " +"brukerinformasjon.\n" +"\n" +"Hvis du for eksempel vil opprette en notatbok trykker du `mb`; for å " +"opprette et notat, trykk `mn`." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:887 +msgid "When creating a new note:" +msgstr "Når du oppretter et nytt notat:" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:871 +msgid "When creating a new to-do:" +msgstr "Når nytt gjøremål opprettes:" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:99 +msgid "Words" +msgstr "Ord" + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 +msgid "y" +msgstr "y" + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 +msgid "Y" +msgstr "Y" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:325 +msgid "yes" +msgstr "ja" + +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.tsx:28 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:586 +#: packages/lib/shim-init-node.js:166 packages/lib/versionInfo.ts:27 +msgid "Yes" +msgstr "Ja" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:585 +#: packages/lib/shim-init-node.js:165 +msgid "" +"You are about to attach a large image (%dx%d pixels). Would you like to " +"resize it down to %d pixels before attaching it?" +msgstr "" +"Du er i ferd med å knytte et stort bilde (%dx%d piksler). Ønsker du å " +"skalere dette ned til %d piksler før til knytter det til?" + +#: packages/app-mobile/components/note-list.js:97 +msgid "You currently have no notebooks." +msgstr "Du har ingen notatbøker." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:269 +msgid "You do not have any installed plugin." +msgstr "Du har ikke installert noen utvidelser." + +#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:50 +msgid "You may also type `status` for more information." +msgstr "Du kan også skrive 'status' for mer informasjon." + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:91 +msgid "" +"You may use the tool below to re-encrypt your data, for example if you know " +"that some of your notes are encrypted with an obsolete encryption method." +msgstr "" +"Du kan bruke verktøyet under for å rekryptere ditt innhold, for eksempel " +"hvis du vet at noen av dine notater er kryptert med en utdatert " +"krypteringsmetode." + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:144 +msgid "Your choice: " +msgstr "Ditt valg: " + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:71 +msgid "Your data is going to be re-encrypted and synced again." +msgstr "Ditt innhold vil bli rekryptert og synkronisert igjen." + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:269 +msgid "Your master password is needed to decrypt some of your data." +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/CameraView.tsx:189 +msgid "Your permission to use your camera is required." +msgstr "Tillatelse til å bruke kamera er nødvendig." + +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:198 +msgid "Your version: %s" +msgstr "Din versjon: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:630 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:636 +msgid "Zoom In" +msgstr "Zoom inn" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:643 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Zoom ut" + +#~ msgid "Master keys that need upgrading" +#~ msgstr "Mesternøkler som må oppgraderes" + +#~ msgid "" +#~ "The following master keys use an out-dated encryption algorithm and it is " +#~ "recommended to upgrade them. The upgraded master key will still be able " +#~ "to decrypt and encrypt your data as usual." +#~ msgstr "" +#~ "De følgende mesternøklene bruker en utdatert krypteringsalgoritme og det " +#~ "er anbefalt å oppgradere dem. Den oppgraderte mesternøkkelen vil fortsatt " +#~ "la deg dekryptere og kryptere ditt innhold som vanlig." + +#~ msgid "" +#~ "Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to " +#~ "be re-synchronised and sent encrypted to the sync target. Do not lose the " +#~ "password as, for security purposes, this will be the *only* way to " +#~ "decrypt the data! To enable encryption, please enter your password below." +#~ msgstr "" +#~ "Aktivering av kryptering betyr at *alle* notatene og vedleggene " +#~ "synkroniseres på nytt og sendes kryptert til synkroniseringsmålet. Ikke " +#~ "mist passordet som, av sikkerhetsmessige grunner, vil være den *eneste* " +#~ "mulighet å dekryptere data på! For å aktivere kryptering, vennlist skriv " +#~ "inn passordet nedenfor." + +#~ msgid "Master Keys" +#~ msgstr "Masternøkkel" + +#~ msgid "Source" +#~ msgstr "Kilde" + +#~ msgid "Password OK" +#~ msgstr "Passord OK" + +#~ msgid "" +#~ "Note: Only one master key is going to be used for encryption (the one " +#~ "marked as \"active\"). Any of the keys might be used for decryption, " +#~ "depending on how the notes or notebooks were originally encrypted." +#~ msgstr "" +#~ "Merk: kun én masternøkkel skal brukes til kryptering (den som er merket " +#~ "som \"aktiv\"). Hvilken som helst av nøklene kan brukes til dekryptering, " +#~ "avhengig av hvordan notatene eller notatbøkene opprinnelig ble kryptert." + +#~ msgid "Encryption is:" +#~ msgstr "Kryptering er:" #~ msgid "Delete these notes?" #~ msgstr "Slett disse notatene?" @@ -4649,25 +4496,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Usage" #~ msgstr "Bruk" -#~ msgid "Move to notebook..." -#~ msgstr "Flytt til notatbok..." - -#, javascript-format -#~ msgid "Move %d notes to notebook \"%s\"?" -#~ msgstr "Flytt %d notater til notatbok \"%s\"?" - -#~ msgid "Press to set the decryption password." -#~ msgstr "Trykk for å sette dekrypteringspassordet." - -#~ msgid "Some items cannot be synchronised. Press for more info." -#~ msgstr "Noen elementer kan ikke synkroniseres. Press for mer info." - -#~ msgid "Show all" -#~ msgstr "Vis alle" - -#~ msgid "Errors only" -#~ msgstr "Kun feilmeldinger" - #~ msgid "Exit" #~ msgstr "Avslutt" diff --git a/packages/tools/locales/nl_BE.po b/packages/tools/locales/nl_BE.po index eee857dbb..b86abeb68 100644 --- a/packages/tools/locales/nl_BE.po +++ b/packages/tools/locales/nl_BE.po @@ -16,92 +16,488 @@ msgstr "" "X-Generator: Poedit 2.4.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: packages/app-cli/app/app-gui.js:452 -msgid "To delete a tag, untag the associated notes." +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:565 +msgid "- Camera: to allow taking a picture and attaching it to a note." msgstr "" -"Om een tag te verwijderen, wis hem eerst bij alle notities die hem hebben." +"- Camera: om toe te laten een foto te maken en deze als bijlage te voegen " +"bij een notitie." -#: packages/app-cli/app/app-gui.js:462 -msgid "Please select the note or notebook to be deleted first." -msgstr "Selecteer eerst het notitieboek of de notitie om te verwijderen." +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:568 +msgid "- Location: to allow attaching geo-location information to a note." +msgstr "- Locatie: om toe te laten geo-locatie toe te voegen aan een notitie." -#: packages/app-cli/app/app-gui.js:750 -msgid "Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application" -msgstr "Typ Ctrl+D of \"exit\" om de applicatie te sluiten" - -#: packages/app-cli/app/app.js:63 -#, javascript-format -msgid "More than one item match \"%s\". Please narrow down your query." +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:562 +msgid "" +"- Storage: to allow attaching files to notes and to enable filesystem " +"synchronisation." msgstr "" -"Meer dan één item voldoet aan de zoekterm \"%s\". Verfijn uw zoekterm a.u.b." +"- Opslag: om toe te laten bestanden als bijlage te voegen bij notities en om " +"filesystem-synchronisatie mogelijk te maken." -#: packages/app-cli/app/app.js:93 -msgid "No notebook selected." -msgstr "Geen notitieboek geselecteerd." +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:306 +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:312 +msgid "\"%s\" is missing the required \"%s\" property." +msgstr "\"%s\" ontbreekt de vereiste \"%s\" eigenschap." -#: packages/app-cli/app/app.js:99 -msgid "No notebook has been specified." -msgstr "Geen notitieboek is gespecifieerd." +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:252 +msgid "(%s)" +msgstr "(%s)" -# Is this short for Yes? -#: packages/app-cli/app/app.js:138 packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 -msgid "Y" -msgstr "J" +#: packages/lib/SyncTargetNone.ts:16 +msgid "(None)" +msgstr "" -#: packages/app-cli/app/app.js:138 packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 -msgid "n" -msgstr "n" +#: packages/lib/models/Setting.ts:325 packages/lib/models/Setting.ts:326 +msgid "(wysiwyg: %s)" +msgstr "(wysiwyg: %s)" -#: packages/app-cli/app/app.js:138 -msgid "N" -msgstr "N" +# remarkt that this is the second &B in the menu. +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:545 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:801 +msgid "&Edit" +msgstr "&Bijwerken" -# Is this short for yes? -#: packages/app-cli/app/app.js:138 -msgid "y" -msgstr "j" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:423 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:501 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:797 +msgid "&File" +msgstr "&Bestand" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:651 +msgid "&Go" +msgstr "&Ga" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:683 +msgid "&Help" +msgstr "&Help" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:669 +msgid "&Note" +msgstr "&Notitie" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:679 +msgid "&Tools" +msgstr "&Hulpmiddelen" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:577 +msgid "&View" +msgstr "&Weergave" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1258 +msgid "%d days" +msgstr "%d dagen" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1123 +msgid "%d hour" +msgstr "%d uur" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1124 packages/lib/models/Setting.ts:1125 +msgid "%d hours" +msgstr "%d uren" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1120 packages/lib/models/Setting.ts:1121 +#: packages/lib/models/Setting.ts:1122 +msgid "%d minutes" +msgstr "%d minuten" + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 +msgid "%d notes match this pattern. Delete them?" +msgstr "%d notities voldoen aan het patroon. Deze verwijderen?" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:61 +msgid "%s - Copy" +msgstr "%s - Kopieer" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:183 +msgid "%s (%s) could not be uploaded: %s" +msgstr "%s (%s) kon niet opgeladen worden: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:612 +msgid "%s (%s) would like to share a notebook with you." +msgstr "" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:262 +msgid "%s (%s): %s" +msgstr "%s (%s): %s" + +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:193 +msgid "%s (pre-release)" +msgstr "%s (pre-release)" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:791 packages/lib/models/Setting.ts:792 +#: packages/lib/models/Setting.ts:793 +msgid "%s / %s" +msgstr "%s / %s" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:790 +msgid "%s / %s / %s" +msgstr "%s / %s / %s" + +#: packages/lib/versionInfo.ts:22 +msgid "%s %s (%s, %s)" +msgstr "%s %s (%s, %s)" + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:81 +msgid "%s = %s" +msgstr "%s = %s" + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:79 +msgid "%s = %s (%s)" +msgstr "%s = %s (%s)" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:242 +#: packages/lib/services/ReportService.ts:243 +#: packages/lib/services/ReportService.ts:244 +#: packages/lib/services/ReportService.ts:247 +msgid "%s: %d" +msgstr "%s: %d" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:297 +msgid "%s: %d notes" +msgstr "%s: %d notities" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:279 +msgid "%s: %d/%d" +msgstr "%s: %d/%d" + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:140 +#: packages/lib/services/ReportService.ts:217 +msgid "%s: %s" +msgstr "%s: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:14 +msgid "" +" can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to " +"assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or " +"to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to " +"list all the tags (use -l for long option)." +msgstr "" +" kan \"add\", \"remove\", \"list\" of \"notetags\" zijn om een " +"[tag] toe te voegen aan of te verwijderen van een [note], om alle notities " +"geassocieerd met de [tag] op te lijsten of om alle tags van de [note] op te " +"lijsten. Het commando `tag list` kan gebruikt worden om alle tags op te " +"lijsten (gebruik -l voor lange optie)." + +#: packages/app-cli/app/command-todo.js:14 +msgid "" +" can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to " +"toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the " +"target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to " +"convert the to-do back to a regular note." +msgstr "" +" kan of \"toggle\" of \"clear\" zijn. Gebruik \"toggle\" om de " +"to-do te om te schakelen tussen voltooid en onvoltooid (Als het doel een " +"gewone notitie is, zal ze geconverteerd worden naar een to-do). Gebruik " +"\"clear\" om terug te wisselen naar een standaard notitie." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1147 +msgid "A3" +msgstr "A3" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1145 +msgid "A4" +msgstr "A4" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1148 +msgid "A5" +msgstr "A5" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:429 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:721 +msgid "About Joplin" +msgstr "Over Joplin" + +# Context needed +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:312 +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:317 +msgid "accelerator" +msgstr "" + +# Context needed +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:369 +msgid "Accelerator \"%s\" is not valid." +msgstr "" + +# Context needed +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:338 +msgid "" +"Accelerator \"%s\" is used for \"%s\" and \"%s\" commands. This may lead to " +"unexpected behaviour." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:613 +msgid "Accept" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:95 +msgid "Action" +msgstr "Actie" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:181 +#, fuzzy +msgid "Actions" +msgstr "Actie" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:176 +msgid "Active" +msgstr "Actief" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:18 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:619 +msgid "Actual Size" +msgstr "Huidige grootte" + +# Context needed +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1123 +msgid "Add body" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.ts:38 +msgid "Add or remove tags:" +msgstr "Tags toevoegen of verwijderen:" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:219 +msgid "Add recipient:" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1186 +msgid "Add title" +msgstr "Titel toevoegen" + +#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:116 +msgid "Add to dictionary" +msgstr "Toevoegen aan woordenboek" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:189 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:147 +msgid "Advanced options" +msgstr "Geavanceerde opties" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.tsx:175 +#, fuzzy +msgid "Advanced tools" +msgstr "Geavanceerde opties" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:435 +#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:188 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:368 +msgid "All notes" +msgstr "Alle notities" + +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:46 +msgid "All potential ports are in use - please report the issue at %s" +msgstr "" +"Alle potentiële poorten zijn in gebruik - gelieve dit te rapporteren aan %s" + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:18 +msgid "Also displays unset and hidden config variables." +msgstr "Toont ook niet-ingestelde en verborgen configuratie-opties." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:637 +msgid "Always" +msgstr "Altijd" + +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:197 +msgid "An update is available, do you want to download it now?" +msgstr "Er is een update beschikbaar; wilt u die nu ophalen?" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2045 +msgid "Appearance" +msgstr "Weergave" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2049 +msgid "Application" +msgstr "Applicatie" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.tsx:33 +msgid "Apply" +msgstr "Toepassen" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:44 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:45 +msgid "Are you sure you want to renew the authorisation token?" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:522 +msgid "Arguments:" +msgstr "Argumenten:" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:343 +msgid "Aritim Dark" +msgstr "Aritim donker" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:53 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:568 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:893 +msgid "Attach file" +msgstr "Voeg bestand toe" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:897 +msgid "Attach photo" +msgstr "Voeg foto toe" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:880 +msgid "Attach..." +msgstr "Bijvoegen ..." + +#: packages/app-cli/app/command-attach.js:13 +msgid "Attaches the given file to the note." +msgstr "Voegt het bestand toe aan de notitie." + +#: packages/server/src/models/UserModel.ts:202 +#: packages/server/src/models/UserModel.ts:217 +#, fuzzy +msgid "attachment" +msgstr "Bijlagen" + +#: packages/lib/models/Resource.ts:415 +msgid "Attachment conflict: \"%s\"" +msgstr "Bijlageconflict: \"%s\"" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:633 +msgid "Attachment download behaviour" +msgstr "Modus voor ophalen van bijlages" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:233 +msgid "Attachments" +msgstr "Bijlagen" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:257 +msgid "Attachments that could not be downloaded" +msgstr "Bijlagen die niet opgehaald konden worden" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:329 +msgid "" +"Attention: If you change this location, make sure you copy all your content " +"to it before syncing, otherwise all files will be removed! See the FAQ for " +"more details: %s" +msgstr "" +"Opgelet: als u deze locatie wijzigt, zorg er dan voor dat u al uw inhoud " +"naar deze locatie kopieert voordat u synchroniseert, anders worden alle " +"bestanden verwijderd! Zie de FAQ voor meer details: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:82 +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:96 +#: packages/app-desktop/gui/OneDriveLoginScreen.tsx:45 +msgid "" +"Authentication was not completed (did not receive an authentication token)." +msgstr "Verificatie was niet voltooid (geen verificatietoken ontvangen)." + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:194 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:148 +msgid "Authorisation token:" +msgstr "Autorisatietoken:" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:639 +msgid "Auto" +msgstr "Auto" + +# The "." at the end of the original text is not the period at the end of a sentence but merely the period to indicate that etc. is an abbreviation (of etcetera). +#: packages/lib/models/Setting.ts:824 +msgid "Auto-pair braces, parenthesis, quotations, etc." +msgstr "Haakjes, aanhalingstekens, etc. automatisch aanvullen" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:741 +msgid "Automatically switch theme to match system theme" +msgstr "Thema automatisch wisselen overeenkomstig het systeem-thema" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1107 +msgid "Automatically update the application" +msgstr "Update de applicatie automatisch" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:528 +msgid "AWS key" +msgstr "AWS sleutel" + +#: packages/lib/SyncTargetAmazonS3.js:28 +msgid "AWS S3" +msgstr "AWS S3" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:505 +msgid "AWS S3 bucket" +msgstr "AWS S3 bucket" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:517 +msgid "AWS S3 URL" +msgstr "AWS S3 URL" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:539 +msgid "AWS secret" +msgstr "AWS secret" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.tsx:42 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:715 +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:187 +#: packages/lib/commands/historyBackward.ts:6 +msgid "Back" +msgstr "Terug" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:33 +msgid "Bold" +msgstr "Vetjes" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:213 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:302 +msgid "Browse all plugins" +msgstr "Door alle plugins bladeren" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:515 +msgid "Browse..." +msgstr "Bladeren ..." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:63 +msgid "Bulleted List" +msgstr "Opsommingstekens" + +#: packages/app-desktop/bridge.ts:170 packages/app-desktop/bridge.ts:191 +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:715 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:38 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.tsx:83 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.tsx:81 +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:173 +#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:242 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:170 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:274 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:642 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:222 +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.tsx:27 +#: packages/app-mobile/components/CameraView.tsx:191 +#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:70 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:190 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:104 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:588 +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.tsx:108 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:156 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:165 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 +#: packages/lib/shim-init-node.js:166 +msgid "Cancel" +msgstr "Annuleer" #: packages/app-cli/app/app.js:171 msgid "Cancelling background synchronisation... Please wait." msgstr "Achtergrond synchronisatie wordt geannuleerd... Even geduld." -#: packages/app-cli/app/app.js:256 -#, javascript-format -msgid "No such command: %s" -msgstr "Geen commando gevonden: %s" +#: packages/lib/Synchronizer.ts:195 +msgid "Cancelling..." +msgstr "Annuleren..." -#: packages/app-cli/app/app.js:304 -#, javascript-format -msgid "The command \"%s\" is only available in GUI mode" -msgstr "Het opgegeven commando \"%s\" is alleen beschikbaar in de GUI versie" +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:266 +msgid "Cancelling... Please wait." +msgstr "Annuleren.. Even geduld." + +#: packages/lib/shim-init-node.js:230 +msgid "Cannot access %s" +msgstr "Geen toegang tot %s" #: packages/app-cli/app/base-command.js:15 msgid "Cannot change encrypted item" msgstr "Kan het versleutelde item niet wijzigen" -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:109 -#, javascript-format -msgid "Missing required argument: %s" -msgstr "Benodigde argumenten niet voorzien: %s" - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:140 -#: packages/lib/services/ReportService.ts:217 -#, javascript-format -msgid "%s: %s" -msgstr "%s: %s" - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:144 -msgid "Your choice: " -msgstr "Uw keuze: " - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:151 -#, javascript-format -msgid "Invalid answer: %s" -msgstr "Ongeldig antwoord: %s" - -#: packages/app-cli/app/command-attach.js:13 -msgid "Attaches the given file to the note." -msgstr "Voegt het bestand toe aan de notitie." +#: packages/lib/models/Note.ts:521 +msgid "Cannot copy note to \"%s\" notebook" +msgstr "Kan notitie niet naar notitieboek \"%s\" kopiëren" #: packages/app-cli/app/command-attach.js:21 #: packages/app-cli/app/command-cat.js:25 packages/app-cli/app/command-cp.js:24 @@ -128,47 +524,757 @@ msgstr "Voegt het bestand toe aan de notitie." #: packages/app-cli/app/command-use.js:21 #: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:290 #: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:308 -#, javascript-format msgid "Cannot find \"%s\"." msgstr "Kan \"%s\" niet vinden." -#: packages/app-cli/app/command-batch.js:10 -msgid "" -"Runs the commands contained in the text file. There should be one command " -"per line." +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:182 +msgid "Cannot initialise synchroniser." +msgstr "Kan de synchronisatie niet starten." + +# Context needed +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:209 +msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"" msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-cat.js:14 -msgid "Displays the given note." -msgstr "Toont de opgegeven notitie." +# Context needed +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:235 +msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Note.ts:533 +msgid "Cannot move note to \"%s\" notebook" +msgstr "Kan notitie niet naar notitieboek \"%s\" verplaatsen" + +#: packages/lib/models/Folder.ts:604 +msgid "Cannot move notebook to this location" +msgstr "Kan notitieboek niet naar deze locatie verplaatsen" + +# In the original English, it should read 'authentication data are missing', I think, as data is always plural. At least that's what it was in Latin. +#: packages/lib/onedrive-api.ts:407 +msgid "" +"Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the " +"synchronisation again may fix the problem." +msgstr "" +"Kan token niet vernieuwen: verificatiegegevens ontbreken. De synchronisatie " +"opnieuw starten, zou het probleem kunnen oplossen." + +#: packages/server/src/models/UserModel.ts:201 +msgid "Cannot save %s \"%s\" because it is larger than the allowed limit (%s)" +msgstr "" + +#: packages/server/src/models/UserModel.ts:216 +msgid "" +"Cannot save %s \"%s\" because it would go over the total allowed size (%s) " +"for this account" +msgstr "" + +#: packages/lib/services/share/ShareService.ts:271 +msgid "" +"Cannot share encrypted notebook with recipient %s because they have not " +"enabled end-to-end encryption. They may do so from the screen Configuration " +"> Encryption." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleLayoutMoveMode.ts:7 +msgid "Change application layout" +msgstr "Verander de layout" + +#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:189 +msgid "Change language" +msgstr "Taal wijzigen" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:100 +msgid "Characters" +msgstr "Tekens" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:101 +msgid "Characters excluding spaces" +msgstr "Tekens zonder spaties" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:446 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:696 +msgid "Check for updates..." +msgstr "Kijken of er updates zijn ..." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:201 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:356 +msgid "Check synchronisation configuration" +msgstr "Verifieer de configuratie van de synchronisatie" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:68 +msgid "Checkbox" +msgstr "Selectievakje" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/plugins/lists.js:2151 +msgid "Checkbox list" +msgstr "Selectievakjeslijst" + +#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:47 +msgid "Checking... Please wait." +msgstr "Verifiëren ... Even geduld." + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:900 +msgid "Choose an option" +msgstr "Kies een optie" + +#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:17 +msgid "Chrome Web Store" +msgstr "Chrome Webwinkel" + +#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:249 +msgid "Clear" +msgstr "Vrijmaken" + +#. For unknown reasons, this particular string doesn't get translated if it's directly in the text property below +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.tsx:103 +msgid "Clear alarm" +msgstr "Wis melding" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:178 +msgid "" +"Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named " +"\"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified." +msgstr "" +"Klik op \"%s\" om de notitie te herstellen. De notitie wordt gekopieerd naar " +"het notitieboek met de naam \"%s\". De huidige versie van de notitie zal " +"niet worden vervangen of gewijzigd." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:373 +msgid "Click to add tags..." +msgstr "Klik om tags toe te voegen ..." + +#: packages/lib/versionInfo.ts:24 +msgid "Client ID: %s" +msgstr "Client ID: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:170 +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:323 +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:229 +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:334 +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.tsx:30 +msgid "Close" +msgstr "Sluit" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:24 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:509 +msgid "Close Window" +msgstr "Venster sluiten" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:48 +msgid "Code" +msgstr "Code" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:578 +msgid "Code Block" +msgstr "Blok code" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:1143 +msgid "Code View" +msgstr "Code-weergave" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:179 +#, fuzzy +msgid "Collaborate on notebooks with others" +msgstr "Maak eerst een notitieboek aan" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:305 +msgid "Coming alarms" +msgstr "Komende meldingen" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1202 +msgid "" +"Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, " +"or path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/custom." +"pem. Note that if you make changes to the TLS settings, you must save your " +"changes before clicking on \"Check synchronisation configuration\"." +msgstr "" +"Komma-gescheiden lijst van paden naar mappen om de certificaten van te " +"laden, of pad naar individuele cert-bestanden. Bijvoorbeeld: /my/cert_dir, /" +"other/custom.pem. Merk op dat als u wijzigingen aanbrengt in de TLS-" +"instellingen, u uw wijzigingen moet opslaan voordat u klikt op \"Verifieer " +"de configuratie van de synchronisatie\"." + +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:306 +msgid "command" +msgstr "commando" + +# Context needed +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:177 +msgid "Command" +msgstr "Commando" + +#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.tsx:636 +msgid "Command palette" +msgstr "Commandopalet" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/commandPalette.ts:7 +#, fuzzy +msgid "Command palette..." +msgstr "Commandopalet" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:31 +msgid "Completed" +msgstr "Voltooid" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:72 +msgid "Completed decryption." +msgstr "Decryptie voltooid." + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:196 +#, fuzzy +msgid "Completed: %s (%s)" +msgstr "Voltooid: %s" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:637 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:316 +msgid "Configuration" +msgstr "Configuratie" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:137 +msgid "Confirm password cannot be empty" +msgstr "Bevestiging wachtwoord kan niet leeg zijn" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:87 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:168 +msgid "Confirm password:" +msgstr "Bevestig paswoord:" + +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:140 +#, fuzzy +msgid "Confirmation" +msgstr "Configuratie" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:284 +msgid "Conflicted: %d" +msgstr "Conflict: %d" + +#: packages/lib/models/Folder.ts:110 +msgid "Conflicts" +msgstr "Conflicten" + +#: packages/lib/models/Resource.ts:399 +#, fuzzy +msgid "Conflicts (attachments)" +msgstr "Notitiebijlagen" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.tsx:108 +#, fuzzy +msgid "Content provided by %s" +msgstr "Notitieboek titel:" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:933 +msgid "Convert to note" +msgstr "Converteer naar notitie" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:933 +msgid "Convert to todo" +msgstr "Converteer naar to-do" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:410 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:13 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:764 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:143 +msgid "Copy" +msgstr "Kopieer" + +#: packages/app-desktop/commands/copyDevCommand.ts:8 +msgid "Copy dev mode command to clipboard" +msgstr "Kopieer dev mode commando naar klembord" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:340 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:354 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:139 +#, fuzzy +msgid "Copy external link" +msgstr "Beëindig externe bijwerking" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:164 +msgid "Copy Link Address" +msgstr "Kopieer koppelingslocatie" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:124 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:940 +msgid "Copy Markdown link" +msgstr "Kopieer Markdown koppeling" + +# Why mention 'to clipboard'. Isn't that where something that is copied is always placed? +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:127 +msgid "Copy path to clipboard" +msgstr "Kopieer pad" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:222 +msgid "Copy Shareable Link" +msgid_plural "Copy Shareable Links" +msgstr[0] "Kopieer deelbare koppeling" +msgstr[1] "Kopieer deelbare koppelingen" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:208 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:152 +msgid "Copy token" +msgstr "Kopieer token" + +#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:43 +msgid "" +"Could not authorise application:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Please try again." +msgstr "" +"Kon applicatie niet autoriseren:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Gelieve nogmaals te proberen." + +#: packages/lib/JoplinServerApi.ts:91 +msgid "" +"Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options " +"in the config screen. Full error was:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Kon geen verbinding maken met de Joplin Server. Controleer de Synchronisatie " +"opties in het configuratie scherm. Volledige fout was:\n" +"\n" +"%s" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:302 +#, fuzzy +msgid "Could not connect to plugin repository." +msgstr "Kon plugin niet installeren: %s" + +#: packages/app-desktop/InteropServiceHelper.ts:190 +msgid "Could not export notes: %s" +msgstr "Kon notities niet exporteren: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/useOnInstallHandler.ts:59 +msgid "Could not install plugin: %s" +msgstr "Kon plugin niet installeren: %s" + +#: packages/app-desktop/services/share/invitationRespond.ts:20 +msgid "" +"Could not respond to the invitation. Please try again, or check with the " +"notebook owner if they are still sharing it.\n" +"\n" +"The error was: \"%s\"" +msgstr "" + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:214 +msgid "Could not upgrade master key: %s" +msgstr "Kon hoofdsleutel niet upgraden: %s" + +#: packages/app-mobile/components/note-list.js:101 +msgid "Create a notebook" +msgstr "Maak nieuw notitieboek aan" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:29 +msgid "Created" +msgstr "Aangemaakt" + +# Context needed +#: packages/lib/models/Note.ts:38 +msgid "created date" +msgstr "datum aanmaak" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:188 +msgid "Created local items: %d." +msgstr "Aangemaakte lokale items: %d." + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:244 +msgid "Created locally" +msgstr "Lokaal toegevoegd" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:190 +msgid "Created remote items: %d." +msgstr "Aangemaakte remote items: %d." + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:150 +#, fuzzy +msgid "Created: " +msgstr "Aangemaakt: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:48 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:69 +msgid "Created: %d." +msgstr "Aangemaakt: %d." + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:118 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:835 +msgid "Created: %s" +msgstr "Aangemaakt: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:12 +msgid "Creates a new note." +msgstr "Maakt een nieuwe notitie aan." + +#: packages/app-cli/app/command-mkbook.js:12 +msgid "Creates a new notebook." +msgstr "Maakt een nieuw notitieboek aan." + +#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:12 +msgid "Creates a new to-do." +msgstr "Maakt nieuwe to-do aan." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.tsx:110 +msgid "Creating new %s..." +msgstr "Nieuwe %s aanmaken ..." + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:523 +msgid "Creating report..." +msgstr "Rapport aanmaken ..." + +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:180 +msgid "Current version is up-to-date." +msgstr "Actuele versie is up-to-date." + +#: packages/lib/models/Note.ts:39 +msgid "custom order" +msgstr "aangepaste rangschikking" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:172 +msgid "Custom order" +msgstr "Aangepaste rangschikking" + +# Contexed needed +# What is a 'app style'? +#: packages/lib/models/Setting.ts:1078 +msgid "Custom stylesheet for Joplin-wide app styles" +msgstr "" + +# Need clarification. Should it not be '... for rendering Markdown'? +#: packages/lib/models/Setting.ts:1061 +msgid "Custom stylesheet for rendered Markdown" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1201 +msgid "Custom TLS certificates" +msgstr "Aangepaste TLS-certificaten" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:18 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:754 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:135 +msgid "Cut" +msgstr "Knip" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:338 +msgid "Dark" +msgstr "Donker" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:625 +msgid "Database v%s" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:178 +msgid "Date" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:688 +msgid "Date format" +msgstr "Datumnotatie" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1258 +msgid "days" +msgstr "dagen" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:57 +msgid "Decrypted items: %d" +msgstr "Gedecrypteerde items: %d" + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:46 +msgid "Decrypted items: %s / %s" +msgstr "Gedecrypteerde items: %s / %s" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:728 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:325 +msgid "Decrypting items: %d/%d" +msgstr "Items decrypteren: %d/%d" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1004 packages/lib/models/Setting.ts:1011 +#: packages/lib/models/Setting.ts:1170 +msgid "Default" +msgstr "Standaard" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:71 +msgid "Default: %s" +msgstr "Standaard: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:185 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:111 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:170 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:248 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:192 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:222 +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:362 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:953 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:146 +msgid "Delete" +msgstr "Verwijderen" + +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:169 +msgid "Delete attachment \"%s\"?" +msgstr "Bijlage \"%s\" verwijderen?" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:88 +msgid "Delete line" +msgstr "Lijn verwijderen" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1100 +msgid "Delete local data and re-download from sync target" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Note.ts:744 +msgid "Delete note \"%s\"?" +msgstr "Notities \"%s\" verwijderen?" + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:525 +msgid "Delete note?" +msgstr "Notitie verwijderen?" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:247 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:148 +msgid "" +"Delete notebook \"%s\"?\n" +"\n" +"All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted." +msgstr "" +"Notitieboek \"%s\" verwijderen?\n" +"\n" +"Alle notities en sub-notitieboeken in dit notitieboek zullen ook verwijderd " +"worden." + +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:26 +#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:154 +msgid "" +"Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also " +"be deleted." +msgstr "" +"Notitieboek verwijderen? Alle notities en sub-notitieboeken in dit " +"notitieboek zullen ook verwijderd worden." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:161 +msgid "Delete plugin \"%s\"?" +msgstr "Plugin \"%s\" verwijderen?" + +#: packages/lib/models/Note.ts:746 +msgid "Delete these %d notes?" +msgstr "Deze notities %d verwijderen?" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:195 +msgid "" +"Delete this invitation? The recipient will no longer have access to this " +"shared notebook." +msgstr "" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:192 +msgid "Deleted local items: %d." +msgstr "Verwijderde lokale items: %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:193 +msgid "Deleted remote items: %d." +msgstr "Verwijderde remote items: %d." + +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:13 +msgid "Deletes the given notebook." +msgstr "Verwijdert het opgegeven notitieboek." + +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:17 +msgid "Deletes the notebook without asking for confirmation." +msgstr "Verwijdert het notitieboek zonder te vragen om bevestiging." + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:13 +msgid "Deletes the notes matching ." +msgstr "Verwijder alle notities die voldoen aan ." + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:17 +msgid "Deletes the notes without asking for confirmation." +msgstr "Verwijdert de notities zonder om bevestiging te vragen." + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 +msgid "Destination format: %s" +msgstr "Doelformaat: %s" + +#: packages/lib/services/interop/types.ts:125 +msgid "Directory" +msgstr "Map" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:415 +msgid "Directory to synchronise with (absolute path)" +msgstr "Folder om mee te synchroniseren (absolute pad)" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:154 +#, fuzzy +msgid "Disable" +msgstr "Uitgeschakeld" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:235 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:281 +msgid "Disable encryption" +msgstr "Schakel encryptie uit" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:580 +msgid "Disable safe mode and restart" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:103 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:101 +msgid "Disable Web Clipper Service" +msgstr "Web Clipper Service uitschakelen" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:120 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:247 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:138 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:303 +#: packages/lib/models/Setting.ts:1119 +msgid "Disabled" +msgstr "Uitgeschakeld" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:209 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:240 +msgid "" +"Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be " +"re-synchronised and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to " +"continue?" +msgstr "" +"Encryptie uitschakelen betekent dat *al* uw notities en toevoegingen opnieuw " +"gesynchroniseerd zullen worden en ontsleuteld naar het synchronisatiedoel " +"zullen gestuurd worden. Wil u verder gaan?" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:104 +msgid "Discard changes" +msgstr "Verwerp wijzigingen" + +# Context needed. What is being dismissed? +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:437 +msgid "Dismiss" +msgstr "Verwerpen" + +#: packages/app-cli/app/command-geoloc.js:13 +msgid "Displays a geolocation URL for the note." +msgstr "Toont een geo-locatie-URL voor de notitie." + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:27 +msgid "Displays only the first top notes." +msgstr "Toont enkel de top notities." + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:30 +msgid "" +"Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` " +"for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the " +"to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos." +msgstr "" +"Toont enkel de items van de specifieke type(s). Kan `n` zijn voor notities, " +"`t` voor to-do's, of `nt` voor notities en to-do's (bv. `-tt` zou alleen to-" +"do's tonen, terwijl `-tnt` notities en to-do's zou tonen)." + +# Suggestion for English: 'Displays a summary of all notes and notebooks.' +#: packages/app-cli/app/command-status.js:13 +msgid "Displays summary about the notes and notebooks." +msgstr "Toont een overzicht van alle notities en notitieboeken." #: packages/app-cli/app/command-cat.js:18 msgid "Displays the complete information about note." msgstr "Toont de volledige informatie van een notitie." -#: packages/app-cli/app/command-config.js:13 +#: packages/app-cli/app/command-cat.js:14 +msgid "Displays the given note." +msgstr "Toont de opgegeven notitie." + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:18 msgid "" -"Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the " -"value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the " -"current configuration." +"Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list " +"of notebooks." msgstr "" -"Haalt een configuratie waarde op of stelt een waarde in. Als [value] niet " -"opgegeven is, zal de waarde van [name] getoond worden. Als noch de [name] of " -"[waarde] opgegeven zijn, zal de huidige configuratie opgelijst worden." +"Toont de notities in het huidige notitieboek. Gebruik `ls /` om een lijst " +"van notitieboeken te tonen." -#: packages/app-cli/app/command-config.js:18 -msgid "Also displays unset and hidden config variables." -msgstr "Toont ook niet-ingestelde en verborgen configuratie-opties." +#: packages/app-cli/app/command-help.js:13 +msgid "Displays usage information." +msgstr "Toont gebruiksinformatie." -#: packages/app-cli/app/command-config.js:79 -#, javascript-format -msgid "%s = %s (%s)" -msgstr "%s = %s (%s)" +#: packages/app-cli/app/command-version.js:11 +msgid "Displays version information" +msgstr "Toont versie informatie" -#: packages/app-cli/app/command-config.js:81 -#, javascript-format -msgid "%s = %s" -msgstr "%s = %s" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:630 +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:173 +msgid "Do it now" +msgstr "Nu doen" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:26 +msgid "Do not ask for confirmation." +msgstr "Vraag niet om bevestiging." + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:56 +#, fuzzy +msgid "" +"Do not lose the password as, for security purposes, this will be the *only* " +"way to decrypt the data! To enable encryption, please enter your password " +"below." +msgstr "" +"Encryptie inschakelen betekent dat *al* uw notities en bijlagen opnieuw " +"gesynchroniseerd zullen worden en versleuteld verzonden worden naar het " +"synchronisatiedoel. Verlies het wachtwoord niet, aangezien dit de enige " +"manier is om de data te ontsleutelen. Om encryptie in te schakelen, vul uw " +"wachtwoord hieronder in." + +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 +msgid "Download" +msgstr "Ophalen" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:174 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:139 +msgid "Download and install the relevant extension for your browser:" +msgstr "" +"Ophalen en installeren van de overeenkomstige extensie voor je browser:" + +#: packages/lib/models/Resource.ts:347 +msgid "Downloaded" +msgstr "Opgehaald" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:242 +msgid "Downloaded and decrypted" +msgstr "Opgehaald en gedecrypteerd" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:243 +msgid "Downloaded and encrypted" +msgstr "Opgehaald en geëncrypteerd" + +# This text does not end with a period, but with three dots to indicate an ongoing action. +#: packages/lib/models/Resource.ts:346 +msgid "Downloading" +msgstr "Ophalen ..." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:236 +msgid "Downloading resources..." +msgstr "Bijlagen ophalen ..." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:339 +msgid "Dracula" +msgstr "Dracula" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:1143 +msgid "Drop notes or files here" +msgstr "Sleep notities of bestanden hier naartoe" + +#: packages/lib/SyncTargetDropbox.js:25 +msgid "Dropbox" +msgstr "Dropbox" + +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:209 +msgid "Dropbox Login" +msgstr "Dropbox Login" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:56 +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:368 +msgid "Duplicate" +msgstr "Dupliceer" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:92 +#, fuzzy +msgid "Duplicate line" +msgstr "Dupliceer" #: packages/app-cli/app/command-cp.js:13 msgid "" @@ -179,127 +1285,304 @@ msgstr "" "notitieboek is gespecifeerd, zal de notitie gedupliceerd worden in het " "huidige notitieboek." -#: packages/app-cli/app/command-done.js:14 -msgid "Marks a to-do as done." -msgstr "Markeert een to-do als voltooid." +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/openEditDialog.ts:83 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1146 +msgid "Edit" +msgstr "Bewerk" -#: packages/app-cli/app/command-done.js:21 -#, javascript-format -msgid "Note is not a to-do: \"%s\"" -msgstr "Notitie is geen to-do: \"%s\"" +#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.ts:10 +msgid "Edit in external editor" +msgstr "Bewerken in externe editor" -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:20 +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:17 +msgid "Edit note." +msgstr "Bewerk notitie." + +#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:109 +msgid "Edit notebook" +msgstr "Bewerk notitieboek" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:138 +#: packages/lib/models/Setting.ts:790 packages/lib/models/Setting.ts:791 +#: packages/lib/models/Setting.ts:792 +msgid "Editor" +msgstr "Editor" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:997 +msgid "Editor font" +msgstr "Lettertype editor" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1022 +msgid "Editor font family" +msgstr "Lettertype editor" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:989 +msgid "Editor font size" +msgstr "Lettergrootte editor" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1039 +msgid "Editor maximum width" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1033 +#, fuzzy +msgid "Editor monospace font family" +msgstr "Lettertype editor" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:31 +msgid "Either \"text\" or \"json\"" +msgstr "Of \"text\" of \"json\"" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1171 +msgid "Emacs" +msgstr "Emacs" + +# Unclear to me what 'emphasised' means. Bold? And what is the difference with 'strong'? +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:192 +msgid "emphasised text" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:154 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:182 +msgid "Enable" +msgstr "Activeer" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:939 +msgid "Enable ^sup^ syntax" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:943 +msgid "Enable ++insert++ syntax" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:935 +msgid "Enable ==mark== syntax" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:938 +msgid "Enable ~sub~ syntax" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:941 +msgid "Enable abbreviation syntax" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:932 +msgid "Enable audio player" +msgstr "Audiospeler inschakelen" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:940 +msgid "Enable deflist syntax" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:235 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:281 +msgid "Enable encryption" +msgstr "Schakel encryptie in" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:936 +msgid "Enable footnotes" +msgstr "Voetnoten inschakelen" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:929 +msgid "Enable Fountain syntax support" +msgstr "Ondersteuning van Fountain syntax inschakelen" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:926 +msgid "Enable Linkify" +msgstr "Schakel Linkify in" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:942 +msgid "Enable markdown emoji" +msgstr "Markdown emoji inschakelen" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:928 +msgid "Enable math expressions" +msgstr "Schakel wiskundige formules in" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:930 +msgid "Enable Mermaid diagrams support" +msgstr "Ondersteuning van Mermaid diagrammen inschakelen" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:944 +msgid "Enable multimarkdown table extension" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1248 +msgid "Enable note history" +msgstr "Schakel notitiehistoriek in" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:934 +msgid "Enable PDF viewer" +msgstr "Schakel PDF weergave in" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:924 +msgid "Enable soft breaks" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:937 +msgid "Enable table of contents extension" +msgstr "Extensie voor inhoudstafel inschakelen" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:925 +msgid "Enable typographer support" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:933 +msgid "Enable video player" +msgstr "Schakel videospeler in" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:114 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:112 +msgid "Enable Web Clipper Service" +msgstr "Web Clipper Service inschakelen" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:120 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:247 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:303 +msgid "Enabled" +msgstr "Ingeschakeld" + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:51 #, fuzzy msgid "" -"Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, " -"`status`, `decrypt-file`, and `target-status`." +"Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be " +"re-synchronised and sent encrypted to the sync target." msgstr "" -"Beheert E2EE configuratie. Commando's zijn `enable`, `disable`, `decrypt`, " -"`status` and `target-status`." +"Encryptie uitschakelen betekent dat *al* uw notities en toevoegingen opnieuw " +"gesynchroniseerd zullen worden en ontsleuteld naar het synchronisatiedoel " +"zullen gestuurd worden. Wil u verder gaan?" + +#: packages/lib/models/BaseItem.ts:808 +msgid "Encrypted" +msgstr "Versleuteld" + +#: packages/lib/models/BaseItem.ts:868 +msgid "Encrypted items cannot be modified" +msgstr "Versleutelde items kunnen niet aangepast worden" + +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:132 +msgid "Encrypted notebooks cannot be renamed" +msgstr "Versleutelde notitieboeken kunnen niet hernoemd worden" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2051 +msgid "Encryption" +msgstr "Encryptie" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:365 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:287 +msgid "Encryption Config" +msgstr "Encryptie configuratie" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:120 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:303 +msgid "Encryption is: %s" +msgstr "Encryptie is: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:170 +#, fuzzy +msgid "Encryption keys" +msgstr "Versleuteling is:" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:247 +#, fuzzy +msgid "Encryption:" +msgstr "Encryptie" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:245 +#, fuzzy +msgid "End-to-end encryption" +msgstr "Schakel encryptie in" + +# Context needed +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:66 +msgid "Enter code here" +msgstr "Code hier ingeven" #: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:38 #: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:77 msgid "Enter master password:" msgstr "Geef hoofdpaswoord in:" -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:40 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:79 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:89 -msgid "Operation cancelled" -msgstr "Actie geannuleerd" +#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:110 +msgid "Enter notebook title" +msgstr "Geef titel van notitieboek in" -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:49 -msgid "" -"Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending " -"on how much there is to decrypt." -msgstr "" -"Decryptie gestart… Even geduld; dit kan enkele minuten duren, afhankelijk " -"van hoeveel er te decrypteren valt." +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 +msgid "Enum" +msgstr "Enum" -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:57 -#, javascript-format -msgid "Decrypted items: %d" -msgstr "Gedecrypteerde items: %d" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:58 -#, javascript-format -msgid "Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)" -msgstr "" -"Overgeslagen items: %d (gebruik --retry-failed-items om opnieuw te proberen)" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:72 -msgid "Completed decryption." -msgstr "Decryptie voltooid." - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:87 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:138 -msgid "Confirm password:" -msgstr "Bevestig paswoord:" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:93 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:119 -msgid "Passwords do not match!" -msgstr "Wachtwoorden komen niet overeen!" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:120 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:443 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:193 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:222 -msgid "Enabled" -msgstr "Ingeschakeld" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:120 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:443 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:193 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:110 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:222 -#: packages/lib/models/Setting.ts:1119 -msgid "Disabled" -msgstr "Uitgeschakeld" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:120 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:222 -#, javascript-format -msgid "Encryption is: %s" -msgstr "Encryptie is: %s" - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:17 -msgid "Edit note." -msgstr "Bewerk notitie." - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:30 -msgid "" -"No text editor is defined. Please set it using `config editor `" -msgstr "Geen editor gedefinieerd. Stel in met `config editor `" - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:40 -msgid "No active notebook." -msgstr "Geen actief notitieboek." - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:46 -#, javascript-format -msgid "Note does not exist: \"%s\". Create it?" -msgstr "Notitie bestaat niet: \"%s\". Aanmaken?" - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:75 -msgid "Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt." -msgstr "" -"Bewerken notitie gestart. Sluit de editor om terug naar de prompt te gaan." +#: packages/lib/models/Resource.ts:348 +msgid "Error" +msgstr "Fout" #: packages/app-cli/app/command-edit.js:82 #: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.ts:23 -#, javascript-format msgid "Error opening note in editor: %s" msgstr "Fout bij het openen van de notitie in de editor: %s" -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:97 -msgid "Note has been saved." -msgstr "Notitie is opgeslagen." +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:65 +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:195 +msgid "Error: %s" +msgstr "Fout: %s" + +#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:51 +msgid "" +"Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that " +"the sync target is accessible. The reported error was:" +msgstr "" +"Fout. Gelieve te verifiëren of URL, gebruikersnaam, paswoord, etc. correct " +"zijn en of het synchronisatiedoel bereikbaar is. De error was:" + +#: packages/app-mobile/components/screens/log.js:117 +#, fuzzy +msgid "Errors only" +msgstr "Fout" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:89 +msgid "Evernote Export File (as HTML)" +msgstr "Evernote Exportbestand (als HTML)" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:80 +msgid "Evernote Export File (as Markdown)" +msgstr "Evernote Exportbestand (als Markdown)" #: packages/app-cli/app/command-exit.js:11 msgid "Exits the application." msgstr "Sluit de applicatie." +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:171 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:331 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:185 +msgid "Export" +msgstr "Exporteren" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:465 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:519 +msgid "Export all" +msgstr "Exporteer alle" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.tsx:178 +#, fuzzy +msgid "Export debug report" +msgstr "Exporteer debug rapport" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:523 +msgid "Export Debug Report" +msgstr "Exporteer debug rapport" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:528 +msgid "Export profile" +msgstr "Exporteer profiel" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:528 +msgid "Exporting profile..." +msgstr "Profiel exporteren ..." + +#: packages/app-desktop/InteropServiceHelper.ts:170 +msgid "Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." +msgstr "Exporteren naar \"%s\" in \"%s\" formaat. Even geduld ..." + #: packages/app-cli/app/command-export.js:13 msgid "" "Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the " @@ -309,11 +1592,6 @@ msgstr "" "volledige database exporteren, inclusief notitieboeken, notities, tags en " "bijlagen." -#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 -#, javascript-format -msgid "Destination format: %s" -msgstr "Doelformaat: %s" - #: packages/app-cli/app/command-export.js:23 msgid "Exports only the given note." msgstr "Exporteert alleen de opgegeven notitie." @@ -322,34 +1600,252 @@ msgstr "Exporteert alleen de opgegeven notitie." msgid "Exports only the given notebook." msgstr "Exporteert alleen het opgegeven notitieboek." -#: packages/app-cli/app/command-geoloc.js:13 -msgid "Displays a geolocation URL for the note." -msgstr "Toont een geo-locatie-URL voor de notitie." +#: packages/lib/models/Setting.ts:1234 +msgid "Fail-safe" +msgstr "Beveiligd tegen falen" -#: packages/app-cli/app/command-help.js:13 -msgid "Displays usage information." -msgstr "Toont gebruiksinformatie." +#: packages/lib/models/Setting.ts:1235 +msgid "" +"Fail-safe: Do not wipe out local data when sync target is empty (often the " +"result of a misconfiguration or bug)" +msgstr "" +"Beveiligd tegen falen: Wis de lokale data niet wanneer de " +"synchronisatiebestemming leeg is (vaak het resultaat van een misconfiguratie " +"of bug)" + +#: packages/app-cli/app/main.js:95 +msgid "Fatal error:" +msgstr "Fatale fout:" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:545 +msgid "Feature flags" +msgstr "" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:194 +msgid "Fetched items: %d/%d." +msgstr "Opgehaalde items: %d/%d." + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:733 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:330 +msgid "Fetching resources: %d/%d" +msgstr "Bijlages ophalen: %d/%d" + +#: packages/lib/services/interop/types.ts:125 +msgid "File" +msgstr "Bestand" + +#: packages/lib/SyncTargetFilesystem.js:18 +msgid "File system" +msgstr "Bestandssysteem" + +#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:10 +msgid "Firefox Extension" +msgstr "Firefox extensie" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:525 +msgid "Fix search index" +msgstr "Zoekindex herstellen" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:525 +msgid "Fixing search index..." +msgstr "Zoekindex herstellen ..." + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:657 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.ts:7 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.ts:7 +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.ts:8 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.ts:9 +msgid "Focus" +msgstr "Focus" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:875 packages/lib/models/Setting.ts:891 +msgid "Focus body" +msgstr "Focus tekst" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:874 packages/lib/models/Setting.ts:890 +msgid "Focus title" +msgstr "Focus titel" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:289 +msgid "Folders" +msgstr "Mappen" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:528 +msgid "For debugging purpose only: export your profile to an external SD card." +msgstr "" +"Enkel met het oog op debugging: exporteer je profiel naar een externe SD " +"card." #: packages/app-cli/app/command-help.js:36 -#, javascript-format msgid "For information on how to customise the shortcuts please visit %s" msgstr "Voor informatie over hoe de snelkoppeling aan te passen, bezoek %s" -#: packages/app-cli/app/command-help.js:44 -msgid "Shortcuts are not available in CLI mode." -msgstr "Snelkoppelingen zijn niet beschikbaar in command line modus." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:71 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:291 msgid "" -"Type `help [command]` for more information about a command; or type `help " -"all` for the complete usage information." +"For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how to " +"enable it please check the documentation:" msgstr "" -"Typ `help [commando]` voor meer informatie over een commando; of typ `help " -"all` voor de volledige gebruiksaanwijzing." +"Voor meer informatie over End-To-End Encryptie (E2EE) en advies over hoe u " +"dit kunt inschakelen, gelieve de documentatie te raadplegen:" -#: packages/app-cli/app/command-help.js:73 -msgid "The possible commands are:" -msgstr "Mogelijke commando's zijn:" +#: packages/app-cli/app/command-help.js:84 +msgid "" +"For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`" +msgstr "" +"Voor de lijst van snelkoppelingen en configuratieopties, typ `help keymap`" + +#: packages/lib/commands/historyForward.ts:6 +msgid "Forward" +msgstr "Verder" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:47 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:68 +msgid "Found: %d." +msgstr "Gevonden: %d." + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:631 +#, fuzzy +msgid "FTS enabled: %d" +msgstr "Verwijderen: %d" + +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 +msgid "Full changelog" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2043 +msgid "General" +msgstr "Algemeen" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:250 +#, fuzzy +msgid "Generated" +msgstr "Algemeen" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:207 +msgid "Generating link..." +msgid_plural "Generating links..." +msgstr[0] "Generatie koppeling ..." +msgstr[1] "Generatie koppelingen ..." + +# Context needed +# Is 'get' a bit like download? +#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:44 +msgid "Get it now:" +msgstr "Nu ophalen:" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1108 +msgid "Get pre-releases when checking for updates" +msgstr "Ontvang pre-releases bij het controleren op updates" + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:13 +msgid "" +"Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the " +"value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the " +"current configuration." +msgstr "" +"Haalt een configuratie waarde op of stelt een waarde in. Als [value] niet " +"opgegeven is, zal de waarde van [name] getoond worden. Als noch de [name] of " +"[waarde] opgegeven zijn, zal de huidige configuratie opgelijst worden." + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:847 +msgid "Go to source URL" +msgstr "Ga naar bron-URL" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/gotoAnything.ts:13 +#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.tsx:628 +msgid "Goto Anything..." +msgstr "Ga naar om het even wat ..." + +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:165 +#, fuzzy +msgid "Grant authorisation" +msgstr "Autorisatietoken:" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:73 +msgid "Heading" +msgstr "Hoofding" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:480 +msgid "Hide %s" +msgstr "Verberg %s" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:170 +msgid "Hide disabled keys" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:22 +msgid "Hide Joplin" +msgstr "Verberg Joplin" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:14 +msgid "Highlight" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:78 +msgid "Horizontal Rule" +msgstr "Horizontale lijn" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:134 +msgid "HTML Directory" +msgstr "HTML Map" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:128 +msgid "HTML File" +msgstr "HTML Bestand" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:43 +msgid "Hyperlink" +msgstr "Koppeling" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:177 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:327 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:74 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:28 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:94 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:310 +msgid "Idle" +msgstr "Inactief" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:107 +msgid "Ignore" +msgstr "Negeer" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1224 +msgid "Ignore TLS certificate errors" +msgstr "Negeer TLS-certificaatfouten" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:170 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:461 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:516 +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:210 +msgid "Import" +msgstr "Importeer" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:196 +msgid "Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." +msgstr "Importeren van \"%s\" in \"%s\" formaat. Even geduld ..." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:65 +msgid "Importing notes..." +msgstr "Notities importeren ..." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:14 +msgid "Imports data into Joplin." +msgstr "Importeert gegevens in Joplin." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:634 +msgid "" +"In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. " +"In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all " +"the attachments are downloaded whether you open the note or not." +msgstr "" +"In modus \"Handmatig\" wordt een bijlage pas opgehaald als je ze aanklikt. " +"In modus \"Auto\" worden de bijlagen opgehaald wanneer je de notitie opent. " +"In modus \"Altijd\" worden alle bijlagen opgehaald, of je de notitie nu " +"opent of niet." #: packages/app-cli/app/command-help.js:77 msgid "" @@ -363,956 +1859,19 @@ msgstr "" "huidige geselecteerde notitie. `$c` kan gebruikt worden om te refereren naar " "het huidige geselecteerde item." -#: packages/app-cli/app/command-help.js:79 -msgid "To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab." -msgstr "" -"Om van het ene paneel naar het andere te gaan, gebruik Tab of Shift+Tab." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:80 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:402 msgid "" -"Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas " -"(including this console)." -msgstr "" -"Gebruik de pijltjes en page up/down om door de lijsten en de tekstvelden te " -"scrollen (ook in deze console)." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:81 -msgid "To maximise/minimise the console, press \"tc\"." -msgstr "Om de console te maximaliseren/minimaliseren, gebruik \"tc\"." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:82 -msgid "To enter command line mode, press \":\"" -msgstr "Om de command line modus te gebruiken, gebruik \":\"" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:83 -msgid "To exit command line mode, press ESCAPE" -msgstr "Om de command line modus te verlaten, gebruik ESCAPE" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:84 -msgid "" -"For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`" -msgstr "" -"Voor de lijst van snelkoppelingen en configuratieopties, typ `help keymap`" - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:14 -msgid "Imports data into Joplin." -msgstr "Importeert gegevens in Joplin." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:25 -#, javascript-format -msgid "Source format: %s" -msgstr "Bronformaat: %s" - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:26 -msgid "Do not ask for confirmation." -msgstr "Vraag niet om bevestiging." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:27 -#, javascript-format -msgid "Output format: %s" -msgstr "Doelformaat: %s" - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:47 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:68 -#, javascript-format -msgid "Found: %d." -msgstr "Gevonden: %d." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:48 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:69 -#, javascript-format -msgid "Created: %d." -msgstr "Aangemaakt: %d." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:49 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:70 -#, javascript-format -msgid "Updated: %d." -msgstr "Bijgewerkt: %d." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:50 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:71 -#, javascript-format -msgid "Skipped: %d." -msgstr "Overgeslagen: %d." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:51 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:72 -#, javascript-format -msgid "Resources: %d." -msgstr "Bijlagen: %d." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:52 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:73 -#, javascript-format -msgid "Tagged: %d." -msgstr "Getagd: %d." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:65 -msgid "Importing notes..." -msgstr "Notities importeren ..." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:70 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:88 -#, javascript-format -msgid "The notes have been imported: %s" -msgstr "De notities zijn geïmporteerd: %s" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:18 -msgid "" -"Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list " -"of notebooks." -msgstr "" -"Toont de notities in het huidige notitieboek. Gebruik `ls /` om een lijst " -"van notitieboeken te tonen." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:27 -msgid "Displays only the first top notes." -msgstr "Toont enkel de top notities." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:28 -msgid "Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time)." -msgstr "" -"Rangschik de items volgens (bv. title, updated_time, created_time)." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:29 -msgid "Reverses the sorting order." -msgstr "Draait de rangschikking om." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:30 -msgid "" -"Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` " -"for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the " -"to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos." -msgstr "" -"Toont enkel de items van de specifieke type(s). Kan `n` zijn voor notities, " -"`t` voor to-do's, of `nt` voor notities en to-do's (bv. `-tt` zou alleen to-" -"do's tonen, terwijl `-tnt` notities en to-do's zou tonen)." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:31 -msgid "Either \"text\" or \"json\"" -msgstr "Of \"text\" of \"json\"" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:32 packages/app-cli/app/command-tag.js:18 -msgid "" -"Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, " -"TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE" -msgstr "" -"Gebruik lange lijstopmaak. Opmaak is ID, NOTE_COUNT (voor notitieboek), " -"DATE, TODO_CHECKED (voor to-do's), TITLE" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:63 -msgid "Please select a notebook first." -msgstr "Selecteer eerst een notitieboek." - -#: packages/app-cli/app/command-mkbook.js:12 -msgid "Creates a new notebook." -msgstr "Maakt een nieuw notitieboek aan." - -#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:12 -msgid "Creates a new note." -msgstr "Maakt een nieuwe notitie aan." - -#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:16 -#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:16 -msgid "Notes can only be created within a notebook." -msgstr "Notities kunnen enkel in een notitieboek aangemaakt worden." - -#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:12 -msgid "Creates a new to-do." -msgstr "Maakt nieuwe to-do aan." - -#: packages/app-cli/app/command-mv.js:14 -msgid "Moves the notes matching to [notebook]." -msgstr "Verplaatst de notities die voldoen aan naar [notitieboek]." - -#: packages/app-cli/app/command-ren.js:14 -msgid "Renames the given (note or notebook) to ." -msgstr "Hernoemt het gegeven (notitie of notitieboek) naar ." - -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:13 -msgid "Deletes the given notebook." -msgstr "Verwijdert het opgegeven notitieboek." - -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:17 -msgid "Deletes the notebook without asking for confirmation." -msgstr "Verwijdert het notitieboek zonder te vragen om bevestiging." - -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:26 -#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:154 -msgid "" -"Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also " -"be deleted." -msgstr "" -"Notitieboek verwijderen? Alle notities en sub-notitieboeken in dit " -"notitieboek zullen ook verwijderd worden." - -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:13 -msgid "Deletes the notes matching ." -msgstr "Verwijder alle notities die voldoen aan ." - -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:17 -msgid "Deletes the notes without asking for confirmation." -msgstr "Verwijdert de notities zonder om bevestiging te vragen." - -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 -#, javascript-format -msgid "%d notes match this pattern. Delete them?" -msgstr "%d notities voldoen aan het patroon. Deze verwijderen?" - -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:475 -msgid "Delete note?" -msgstr "Notitie verwijderen?" - -#: packages/app-cli/app/command-search.js:13 -msgid "Searches for the given in all the notes." -msgstr "Zoektermen voor het opgegeven in alle notities." - -#: packages/app-cli/app/command-server.js:14 -#, javascript-format -msgid "" -"Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, " -"set the api.port config variable. Commands are (%s)." -msgstr "" -"Start, stop of controleer de API-server. Om aan te geven op welke poort hij " -"actief moet zijn, stel je de api.port config variabele in. Commando's zijn " -"(%s)." - -#: packages/app-cli/app/command-server.js:38 -#, javascript-format -msgid "Server is already running on port %d" -msgstr "Server is reeds actief op poort %d" - -#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 -#, javascript-format -msgid "Server is running on port %d" -msgstr "Server is actief op poort %d" - -#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 -#: packages/app-cli/app/command-server.js:47 -msgid "Server is not running." -msgstr "Server is niet actief." - -#: packages/app-cli/app/command-set.js:22 -#, javascript-format -msgid "" -"Sets the property of the given to the given [value]. Possible " -"properties are:\n" +"In order to associate a geo-location with the note, the app needs your " +"permission to access your location.\n" "\n" -"%s" +"You may turn off this option at any time in the Configuration screen." msgstr "" -"Zet de eigenschap van de opgegeven naar de opgegeven [value]. " -"Mogelijke eigenschappen zijn:\n" +"Om een geo-locatie aan de notitie te koppelen, heeft de app uw toestemming " +"nodig om toegang te krijgen tot uw locatie.\n" "\n" -"%s" +"U kunt deze optie op elk moment uitschakelen in de instellingen." -# Suggestion for English: 'Displays a summary of all notes and notebooks.' -#: packages/app-cli/app/command-status.js:13 -msgid "Displays summary about the notes and notebooks." -msgstr "Toont een overzicht van alle notities en notitieboeken." - -#: packages/app-cli/app/command-status.js:44 -msgid "" -"To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`" -msgstr "" -"Om decryptie van deze items opnieuw te proberen. Voer `e2ee decrypt --retry-" -"failed-items` uit" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:29 -msgid "Synchronises with remote storage." -msgstr "Synchroniseert met externe opslag." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:34 -msgid "Sync to provided target (defaults to sync.target config value)" -msgstr "" -"Synchroniseer naar opgegeven doel (standaard sync.target configuratie optie)" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:35 -msgid "Upgrade the sync target to the latest version." -msgstr "Upgrade het synchronisatiedoel naar de laatste versie." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:82 -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:96 -#: packages/app-desktop/gui/OneDriveLoginScreen.js:46 -msgid "" -"Authentication was not completed (did not receive an authentication token)." -msgstr "Verificatie was niet voltooid (geen verificatietoken ontvangen)." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:91 -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:29 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:58 -msgid "" -"To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:" -msgstr "" -"Om Joplin toe te staan with Dropbox te synchroniseren, gelieve de " -"onderstaande stappen te volgen:" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:92 -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:30 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:59 -msgid "Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:" -msgstr "" -"Stap 1: Open deze koppeling in je browser om de applicatie te autoriseren:" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:94 -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:32 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:65 -msgid "Step 2: Enter the code provided by Dropbox:" -msgstr "Step 2: voer de door Dropbox verstrekte code in:" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:106 -#, javascript-format -msgid "Not authentified with %s. Please provide any missing credentials." -msgstr "" -"Niet geverifieerd voor %s. Gelieve ontbrekende referenties in te vullen." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:132 -msgid "Synchronisation is already in progress." -msgstr "Synchronisatie reeds bezig." - -# The original english should read 'being held', I think. -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:137 -#, javascript-format -msgid "" -"Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is " -"taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the " -"operation." -msgstr "" -"Vergrendelingsbestand is al bezet. Als u zeker bent dat er geen " -"synchronisatie bezig is, mag u het vergrendelingsbestand verwijderen op \"%s" -"\" en de synchronisatie hervatten." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:180 -#, javascript-format -msgid "Synchronisation target: %s (%s)" -msgstr "Synchronisatiedoel: %s (%s)" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:182 -msgid "Cannot initialise synchroniser." -msgstr "Kan de synchronisatie niet starten." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:213 -msgid "Starting synchronisation..." -msgstr "Synchronisatie starten..." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:236 -msgid "Downloading resources..." -msgstr "Bijlagen ophalen ..." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:248 -#, javascript-format -msgid "Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed." -msgstr "" -"Synchronisatiedoel moet upgraded krijgen! Voer `%s` uit om verder te gaan." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:266 -msgid "Cancelling... Please wait." -msgstr "Annuleren.. Even geduld." - -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:14 -msgid "" -" can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to " -"assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or " -"to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to " -"list all the tags (use -l for long option)." -msgstr "" -" kan \"add\", \"remove\", \"list\" of \"notetags\" zijn om een " -"[tag] toe te voegen aan of te verwijderen van een [note], om alle notities " -"geassocieerd met de [tag] op te lijsten of om alle tags van de [note] op te " -"lijsten. Het commando `tag list` kan gebruikt worden om alle tags op te " -"lijsten (gebruik -l voor lange optie)." - -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:90 -#, javascript-format -msgid "Invalid command: \"%s\"" -msgstr "Ongeldig commando: \"%s\"" - -#: packages/app-cli/app/command-todo.js:14 -msgid "" -" can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to " -"toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the " -"target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to " -"convert the to-do back to a regular note." -msgstr "" -" kan of \"toggle\" of \"clear\" zijn. Gebruik \"toggle\" om de " -"to-do te om te schakelen tussen voltooid en onvoltooid (Als het doel een " -"gewone notitie is, zal ze geconverteerd worden naar een to-do). Gebruik " -"\"clear\" om terug te wisselen naar een standaard notitie." - -#: packages/app-cli/app/command-undone.js:12 -msgid "Marks a to-do as non-completed." -msgstr "Markeert een to-do als onvoltooid." - -#: packages/app-cli/app/command-use.js:12 -msgid "" -"Switches to [notebook] - all further operations will happen within this " -"notebook." -msgstr "" -"Wisselt naar [notitieboek] - Alle verdere acties zullen op dit notitieboek " -"toegepast worden." - -#: packages/app-cli/app/command-version.js:11 -msgid "Displays version information" -msgstr "Toont versie informatie" - -#: packages/app-cli/app/gui/FolderListWidget.js:31 -msgid "Search:" -msgstr "Zoek:" - -#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:36 -msgid "" -"Welcome to Joplin!\n" -"\n" -"Type `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` " -"for usage information.\n" -"\n" -"For example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`." -msgstr "" -"Welkom bij Joplin!\n" -"\n" -"Typ `:help shortcuts` voor een lijst van shortcuts, of `:help` voor " -"gebruiksinformatie.\n" -"\n" -"Om bijvoorbeeld een notitieboek aan te maken, typ `mb`; om een notitie te " -"maken, typ `mn`." - -#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:48 -msgid "" -"One or more items are currently encrypted and you may need to supply a " -"master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already " -"supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the " -"background and will be available soon." -msgstr "" -"Eén of meerdere items zijn momenteel versleuteld en de hoofdsleutel kan " -"gevraagd worden. Om te ontsleutelen, typ `e2ee decrypt`. Als je de " -"hoofdsleutel al ingegeven hebt, worden de versleutelde items ontsleuteld in " -"de achtergrond. Ze zijn binnenkort beschikbaar." - -#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:50 -msgid "You may also type `status` for more information." -msgstr "U kan ook `status` typen voor meer informatie." - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 -msgid "Enum" -msgstr "Enum" - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 -#, javascript-format -msgid "Type: %s." -msgstr "Type: %s." - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:57 -#, javascript-format -msgid "Possible values: %s." -msgstr "Mogelijke waarden: %s." - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:71 -#, javascript-format -msgid "Default: %s" -msgstr "Standaard: %s" - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:77 -msgid "Possible keys/values:" -msgstr "Mogelijke sleutels/waarden:" - -#: packages/app-cli/app/main.js:93 -msgid "Type `joplin help` for usage information." -msgstr "Typ `joplin help` voor gebruiksinformatie." - -#: packages/app-cli/app/main.js:95 -msgid "Fatal error:" -msgstr "Fatale fout:" - -#: packages/app-desktop/InteropServiceHelper.ts:170 -#, javascript-format -msgid "Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." -msgstr "Exporteren naar \"%s\" in \"%s\" formaat. Even geduld ..." - -#: packages/app-desktop/InteropServiceHelper.ts:190 -#, javascript-format -msgid "Could not export notes: %s" -msgstr "Kon notities niet exporteren: %s" - -#: packages/app-desktop/app.ts:174 -#, javascript-format -msgid "Open %s" -msgstr "Open %s" - -#: packages/app-desktop/app.ts:176 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:16 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:211 -msgid "Quit" -msgstr "Stop" - -#: packages/app-desktop/bridge.ts:164 packages/app-desktop/bridge.ts:170 -#: packages/app-desktop/bridge.ts:191 packages/app-desktop/bridge.ts:201 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:22 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.js:39 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:30 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:343 -#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:235 -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:20 -#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:160 -#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:67 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:154 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:150 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: packages/app-desktop/bridge.ts:170 packages/app-desktop/bridge.ts:191 -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:515 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.js:42 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:38 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:52 -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:164 -#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:242 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:96 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:216 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:475 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:222 -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:21 -#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:161 -#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:70 -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:82 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:532 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:148 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:156 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:165 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 -#: packages/lib/shim-init-node.js:166 -msgid "Cancel" -msgstr "Annuleer" - -#: packages/app-desktop/bridge.ts:258 -msgid "" -"The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process." -msgstr "" -"De app gaat nu sluiten. Gelieve ze te herstarten om het proces te voltooien." - -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:180 -msgid "Current version is up-to-date." -msgstr "Actuele versie is up-to-date." - -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:193 -#, javascript-format -msgid "%s (pre-release)" -msgstr "%s (pre-release)" - -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:197 -msgid "An update is available, do you want to download it now?" -msgstr "Er is een update beschikbaar; wilt u die nu ophalen?" - -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:198 -#, javascript-format -msgid "Your version: %s" -msgstr "Uw versie: %s" - -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:198 -#, javascript-format -msgid "New version: %s" -msgstr "Nieuwe versie: %s" - -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 -msgid "Download" -msgstr "Ophalen" - -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 -msgid "Skip this version" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 -msgid "Full changelog" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/commands/copyDevCommand.ts:8 -msgid "Copy dev mode command to clipboard" -msgstr "Kopieer dev mode commando naar klembord" - -#: packages/app-desktop/commands/openProfileDirectory.ts:8 -msgid "Open profile directory" -msgstr "Open profielmap" - -#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.ts:10 -msgid "Edit in external editor" -msgstr "Bewerken in externe editor" - -#: packages/app-desktop/commands/stopExternalEditing.ts:8 -msgid "Stop external editing" -msgstr "Beëindig externe bijwerking" - -#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.ts:8 -msgid "Toggle external editing" -msgstr "Aan- of uitschakelen externe editor" - -# Context could be useful -#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.ts:28 -msgid "Stop" -msgstr "Stop" - -#: packages/app-desktop/commands/toggleSafeMode.ts:8 -#, fuzzy -msgid "Toggle safe mode" -msgstr "Toon / Verberg zijbalk" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:34 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:40 -msgid "Token has been copied to the clipboard!" -msgstr "Token is gekopieerd naar het klembord!" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:37 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:44 -msgid "Are you sure you want to renew the authorisation token?" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:67 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:84 -msgid "The web clipper service is enabled and set to auto-start." -msgstr "De web clipper service is ingeschakeld en ingesteld als auto-start." - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:69 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:91 -#, javascript-format -msgid "Status: Started on port %d" -msgstr "Status: gestart op poort %d" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:72 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:97 -#, javascript-format -msgid "Status: %s" -msgstr "Status: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:74 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:103 -msgid "Disable Web Clipper Service" -msgstr "Web Clipper Service uitschakelen" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:77 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:109 -msgid "The web clipper service is not enabled." -msgstr "De web clipper service is niet ingeschakeld." - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:78 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:114 -msgid "Enable Web Clipper Service" -msgstr "Web Clipper Service inschakelen" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:89 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:137 -msgid "" -"Joplin Web Clipper allows saving web pages and screenshots from your browser " -"to Joplin." -msgstr "" -"Joplin Web Clipper laat toe webpagina's en schermafbeeldingen van je browser " -"op te slaan in Joplin." - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:90 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:142 -msgid "In order to use the web clipper, you need to do the following:" -msgstr "Om de web clipper te gebruiken, moet u het volgende doen:" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:92 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:150 -msgid "Step 1: Enable the clipper service" -msgstr "Step 1: de clipper service inschakelen" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:93 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:155 -msgid "" -"This service allows the browser extension to communicate with Joplin. When " -"enabling it your firewall may ask you to give permission to Joplin to listen " -"to a particular port." -msgstr "" -"Deze dienst laat de browserextensie toe om te communiceren met Joplin. " -"Wanneer u deze inschakelt, kan uw firewall u vragen om Joplin toestemming te " -"geven om op een bepaalde poort te luisteren." - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:96 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:169 -msgid "Step 2: Install the extension" -msgstr "Step 2: installeer de extensie" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:97 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:174 -msgid "Download and install the relevant extension for your browser:" -msgstr "" -"Ophalen en installeren van de overeenkomstige extensie voor je browser:" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:102 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:189 -msgid "Advanced options" -msgstr "Geavanceerde opties" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:103 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:194 -msgid "Authorisation token:" -msgstr "Autorisatietoken:" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:108 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:208 -msgid "Copy token" -msgstr "Kopieer token" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:109 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:214 -msgid "" -"This authorisation token is only needed to allow third-party applications to " -"access Joplin." -msgstr "" -"Dit autorisatietoken is enkel vereist om applicaties van derden toegang tot " -"Joplin te verlenen." - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:111 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:222 -msgid "Renew token" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:27 -msgid "Apply" -msgstr "Toepassen" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:30 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:515 -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:187 -#: packages/lib/commands/historyBackward.ts:6 -msgid "Back" -msgstr "Terug" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:120 -msgid "This will open a new screen. Save your current changes?" -msgstr "Dit opent een nieuw venster. Lopende wijzigingen opslaan?" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:186 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:305 -msgid "Check synchronisation configuration" -msgstr "Verifieer de configuratie van de synchronisatie" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:196 -msgid "Show Advanced Settings" -msgstr "Toon geavanceerde opties" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:385 -msgid "Path:" -msgstr "Pad:" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:390 -msgid "Browse..." -msgstr "Bladeren ..." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:392 -msgid "Arguments:" -msgstr "Argumenten:" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:441 -msgid "The application must be restarted for these changes to take effect." -msgstr "" -"De applicatie moet herstart worden om deze wijzigingen van kracht te laten " -"worden." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:453 -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:164 -msgid "Do it now" -msgstr "Nu doen" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:453 -msgid "Later" -msgstr "Later" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:506 -msgid "Restart now" -msgstr "Nu herstarten" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/Sidebar.js:89 -#: packages/lib/models/Setting.ts:2048 -msgid "Plugins" -msgstr "Plugins" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:141 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:47 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:96 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:195 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:192 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:222 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:860 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:146 -msgid "Delete" -msgstr "Verwijderen" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:146 -msgid "Install" -msgstr "Installeren" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:148 -msgid "Installing..." -msgstr "Installeren ..." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:150 -msgid "Installed" -msgstr "Geïnstalleerd" - -# Context needed. -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:156 -msgid "Update" -msgstr "Bijwerken" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:158 -msgid "Updating..." -msgstr "Updaten ..." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:160 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:162 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:324 -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:30 -msgid "Updated" -msgstr "Bijgewerkt" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:170 -msgid "Please upgrade Joplin to use this plugin" -msgstr "Gelieve Joplin te upgraden om deze plugin te gebruiken" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:183 -msgid "" -"The Joplin team has vetted this plugin and it meets our standards for " -"security and performance." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:192 -#, javascript-format -msgid "(%s)" -msgstr "(%s)" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:138 -#, javascript-format -msgid "Delete plugin \"%s\"?" -msgstr "Plugin \"%s\" verwijderen?" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:180 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:240 -msgid "Browse all plugins" -msgstr "Door alle plugins bladeren" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:184 -msgid "Install from file" -msgstr "Installeren vanaf bestand" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:218 -msgid "You do not have any installed plugin." -msgstr "U heeft geen enkele geïnstalleerde plugin." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:232 -#, fuzzy -msgid "Could not connect to plugin repository." -msgstr "Kon plugin niet installeren: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:236 -msgid "Try again" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:248 -msgid "Plugin tools" -msgstr "Plugin-hulpmiddelen" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:249 -msgid "Manage your plugins" -msgstr "Beheer uw plugins" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:78 -msgid "No results" -msgstr "Geen resultaten" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:93 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Content provided by %s" -msgstr "Notitieboek titel:" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:97 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:142 -msgid "Please wait..." -msgstr "Even geduld ..." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:97 -msgid "Search for plugins..." -msgstr "Plugins zoeken ..." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/useOnInstallHandler.ts:59 -#, javascript-format -msgid "Could not install plugin: %s" -msgstr "Kon plugin niet installeren: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:35 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:68 -msgid "Submit" -msgstr "Verzenden" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:96 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:105 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:50 -#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.js:181 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:96 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:168 -msgid "Save" -msgstr "Opslaan" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:145 -msgid "Master keys that need upgrading" -msgstr "Hoofdsleutels hebben upgrade nodig" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:150 -msgid "" -"The following master keys use an out-dated encryption algorithm and it is " -"recommended to upgrade them. The upgraded master key will still be able to " -"decrypt and encrypt your data as usual." -msgstr "" -"De volgende hoofdsleutels gebruiken een verouderd versleutelingsalgoritme en " -"het wordt aanbevolen om ze te upgraden. De geüpgrade hoofdsleutel zal nog " -"steeds in staat zijn om uw gegevens te decrypteren en te encrypteren zoals " -"gewoonlijk." - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:164 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:309 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:390 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:59 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:140 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:253 -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:28 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:39 -msgid "ID" -msgstr "ID" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:169 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:60 -msgid "Upgrade" -msgstr "Upgraden" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:182 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:69 -msgid "Re-encrypt data" -msgstr "Herencrypteer de gegevens" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:184 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:70 -msgid "" -"The default encryption method has been changed to a more secure one and it " -"is recommended that you apply it to your data." -msgstr "" -"De standaard encryptiemethode is veranderd naar een veiliger methode en het " -"wordt aanbevolen dat u deze toepast op uw gegevens." - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:184 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:70 -msgid "" -"You may use the tool below to re-encrypt your data, for example if you know " -"that some of your notes are encrypted with an obsolete encryption method." -msgstr "" -"U kunt het onderstaande hulpmiddel gebruiken om uw gegevens opnieuw te " -"encrypteren, bijvoorbeeld als u weet dat sommige van uw notities " -"geëncrypteerd zijn met een verouderde encryptiemethode." - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:186 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:71 -#, javascript-format +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:93 msgid "" "In order to do so, your entire data set will have to be encrypted and " "synchronised, so it is best to run it overnight.\n" @@ -1342,481 +1901,430 @@ msgstr "" "\n" "Belangrijk: u hoeft dit maar EEN keer op één apparaat te doen." -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:198 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:76 -msgid "Re-encryption" -msgstr "Her-encryptie" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:213 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:80 -msgid "Ignore" -msgstr "Negeer" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:244 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:161 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:180 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:167 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:62 msgid "" -"Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be " -"re-synchronised and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to " -"continue?" +"In order to use file system synchronisation your permission to write to " +"external storage is required." msgstr "" -"Encryptie uitschakelen betekent dat *al* uw notities en toevoegingen opnieuw " -"gesynchroniseerd zullen worden en ontsleuteld naar het synchronisatiedoel " -"zullen gestuurd worden. Wil u verder gaan?" +"Om bestandssysteemsynchronisatie te kunnen gebruiken, is uw toestemming " +"vereist om naar externe opslag te schrijven." -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:246 -msgid "" -"Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be " -"re-synchronised and sent encrypted to the sync target. Do not lose the " -"password as, for security purposes, this will be the *only* way to decrypt " -"the data! To enable encryption, please enter your password below." -msgstr "" -"Encryptie inschakelen betekent dat *al* uw notities en bijlagen opnieuw " -"gesynchroniseerd zullen worden en versleuteld verzonden worden naar het " -"synchronisatiedoel. Verlies het wachtwoord niet, aangezien dit de enige " -"manier is om de data te ontsleutelen. Om encryptie in te schakelen, vul uw " -"wachtwoord hieronder in." +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:142 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:129 +msgid "In order to use the web clipper, you need to do the following:" +msgstr "Om de web clipper te gebruiken, moet u het volgende doen:" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:275 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:184 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:211 -msgid "Disable encryption" -msgstr "Schakel encryptie uit" +#: packages/lib/Synchronizer.ts:311 +msgid "In progress" +msgstr "In uitvoering" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:275 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:184 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:211 -msgid "Enable encryption" -msgstr "Schakel encryptie in" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:521 +msgid "In: %s" +msgstr "In: %s" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:290 -msgid "Master Keys" -msgstr "Hoofdsleutels" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:104 +msgid "Indent less" +msgstr "Insprong verkleinen" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:304 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:139 -msgid "Active" -msgstr "Actief" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:108 +msgid "Indent more" +msgstr "Insprong vergroten" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:314 -msgid "Source" -msgstr "Bron" +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:166 +msgid "Information" +msgstr "Informatie" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:319 -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:29 -msgid "Created" -msgstr "Aangemaakt" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:586 +msgid "Inline Code" +msgstr "Inline-code" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:329 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:142 -msgid "Password" -msgstr "Wachtwoord" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:334 -msgid "Password OK" -msgstr "Wachtwoord OK" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:343 -msgid "" -"Note: Only one master key is going to be used for encryption (the one marked " -"as \"active\"). Any of the keys might be used for decryption, depending on " -"how the notes or notebooks were originally encrypted." -msgstr "" -"Opmerking: Slechts één hoofdsleutel zal gebruikt worden voor versleuteling " -"(aangeduid met \"active\"). Alle sleutels kunnen gebruikt worden voor " -"decodering, afhankelijk van hoe de notitieboeken initieel versleuteld zijn." - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:371 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:205 -msgid "Missing Master Keys" -msgstr "Ontbrekende Hoofdsleutels" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:376 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:206 -msgid "" -"The master keys with these IDs are used to encrypt some of your items, " -"however the application does not currently have access to them. It is likely " -"they will eventually be downloaded via synchronisation." -msgstr "" -"De hoofdsleutels met deze ID's worden gebruikt om sommige van uw items te " -"versleutelen, maar de toepassing heeft daar momenteel geen toegang toe. Het " -"is waarschijnlijk dat ze uiteindelijk via synchronisatie zullen worden " -"opgehaald." - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:414 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:216 -msgid "" -"For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how to " -"enable it please check the documentation:" -msgstr "" -"Voor meer informatie over End-To-End Encryptie (E2EE) en advies over hoe u " -"dit kunt inschakelen, gelieve de documentatie te raadplegen:" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:433 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:221 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:142 -msgid "Status" -msgstr "Status" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:438 -msgid "Encryption is:" -msgstr "Versleuteling is:" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:54 -#, fuzzy -msgid "Keys that need upgrading" -msgstr "Hoofdsleutels hebben upgrade nodig" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:55 -#, fuzzy -msgid "" -"The following keys use an out-dated encryption algorithm and it is " -"recommended to upgrade them. The upgraded key will still be able to decrypt " -"and encrypt your data as usual." -msgstr "" -"De volgende hoofdsleutels gebruiken een verouderd versleutelingsalgoritme en " -"het wordt aanbevolen om ze te upgraden. De geüpgrade hoofdsleutel zal nog " -"steeds in staat zijn om uw gegevens te decrypteren en te encrypteren zoals " -"gewoonlijk." - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:98 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:214 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:89 -#, fuzzy -msgid "Master password" -msgstr "Geef hoofdpaswoord in:" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:113 -#, fuzzy -msgid "Source: " -msgstr "Bron" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:116 -#, fuzzy -msgid "Created: " -msgstr "Aangemaakt: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:119 -#, fuzzy -msgid "Updated: " -msgstr "Bijgewerkt: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:124 -#, fuzzy -msgid "Disable" -msgstr "Uitgeschakeld" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:124 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:144 -msgid "Enable" -msgstr "Activeer" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:134 -#, fuzzy -msgid "Encryption keys" -msgstr "Versleuteling is:" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:134 -msgid "Hide disabled keys" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:24 +msgid "Insert" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:134 -#, fuzzy -msgid "Show disabled keys" -msgstr "Toon geavanceerde opties" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:83 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:602 +msgid "Insert Date Time" +msgstr "Datum en tijd inlassen" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:141 -msgid "Date" -msgstr "" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:194 +msgid "Insert Hyperlink" +msgstr "Koppeling inlassen" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:143 -#, fuzzy -msgid "Valid" -msgstr "Ongeldig" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:191 +msgid "Install" +msgstr "Installeren" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:144 -#, fuzzy -msgid "Actions" -msgstr "Actie" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:217 +msgid "Install from file" +msgstr "Installeren vanaf bestand" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:189 -#, fuzzy -msgid "End-to-end encryption" -msgstr "Schakel encryptie in" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:193 +msgid "Installed" +msgstr "Geïnstalleerd" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:191 -#, fuzzy -msgid "Encryption:" -msgstr "Encryptie" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:195 -msgid "Public-private key pair:" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:197 -#, fuzzy -msgid "Generated" -msgstr "Algemeen" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:197 -msgid "Not generated" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:209 -msgid "Your master password is needed to decrypt some of your data." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:211 -#, javascript-format -msgid "Please click on \"%s\" to proceed" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:216 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:160 -#, fuzzy -msgid "Master password:" -msgstr "Geef hoofdpaswoord in:" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:248 -#, fuzzy -msgid "Missing keys" -msgstr "Ontbrekende Hoofdsleutels" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:249 -#, fuzzy -msgid "" -"The keys with these IDs are used to encrypt some of your items, however the " -"application does not currently have access to them. It is likely they will " -"eventually be downloaded via synchronisation." -msgstr "" -"De hoofdsleutels met deze ID's worden gebruikt om sommige van uw items te " -"versleutelen, maar de toepassing heeft daar momenteel geen toegang toe. Het " -"is waarschijnlijk dat ze uiteindelijk via synchronisatie zullen worden " -"opgehaald." - -#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:10 -msgid "Firefox Extension" -msgstr "Firefox extensie" - -#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:17 -msgid "Chrome Web Store" -msgstr "Chrome Webwinkel" - -# Context needed -# Is 'get' a bit like download? -#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:44 -msgid "Get it now:" -msgstr "Nu ophalen:" - -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:61 -#, javascript-format -msgid "" -"New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it" -msgstr "" -"Nieuw notitieboek \"%s\" zal aangemaakt worden en bestand \"%s\" wordt eraan " -"toegevoegd" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:63 -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:195 -#, javascript-format -msgid "Error: %s" -msgstr "Fout: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:120 -#: packages/app-desktop/gui/NoteSearchBar.min.js:165 -#: packages/app-desktop/gui/lib/SearchInput/SearchInput.js:38 -msgid "Search..." -msgstr "Zoeken ..." - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:121 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:392 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:440 packages/app-desktop/gui/Root.js:169 -msgid "Import" -msgstr "Importeer" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:122 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:264 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:185 -msgid "Export" -msgstr "Exporteren" - -# Context needed -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:126 -msgid "Command" -msgstr "Commando" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:127 -msgid "Keyboard Shortcut" -msgstr "Sneltoets" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:49 -msgid "Press the shortcut" -msgstr "Sla de sneltoets aan" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:49 -msgid "" -"Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the " -"shortcut." -msgstr "" -"Sla de sneltoets aan en druk dan op ENTER. Of druk op BACKSPACE om de " -"sneltoets te wissen." - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:51 -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:177 -msgid "Restore" -msgstr "Terugzetten" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:18 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:540 -msgid "Actual Size" -msgstr "Huidige grootte" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:20 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:608 -msgid "Website and documentation" -msgstr "Website en documentatie" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:22 -msgid "Hide Joplin" -msgstr "Verberg Joplin" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:24 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:433 -msgid "Close Window" -msgstr "Venster sluiten" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:26 -msgid "Preferences" -msgstr "Voorkeuren" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:26 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:310 packages/app-desktop/gui/Root.js:170 -msgid "Options" -msgstr "Opties" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:192 +msgid "Installing..." +msgstr "Installeren ..." #: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:34 msgid "Invalid" msgstr "Ongeldig" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:453 +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:317 +msgid "Invalid %s: %s." +msgstr "Ongeldig %s: %s." + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:151 +msgid "Invalid answer: %s" +msgstr "Ongeldig antwoord: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:90 +msgid "Invalid command: \"%s\"" +msgstr "Ongeldig commando: \"%s\"" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1629 +msgid "Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s." +msgstr "Ongeldige optie: \"%s\". Geldige waarden zijn: %s." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:38 +msgid "Italic" +msgstr "Cursief" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:185 +msgid "Item \"%s\" could not be downloaded: %s" +msgstr "Item \"%s\" kon niet opgehaald worden: %s" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:208 +msgid "Items that cannot be decrypted" +msgstr "Items die niet gedecrypteerd kunnen worden" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:173 +msgid "Items that cannot be synchronised" +msgstr "Items die niet gesynchroniseerd kunnen worden" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:328 msgid "" -"Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are " -"temporarily disabled." +"Joplin can synchronise your notes using various providers. Select one from " +"the list below." msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:453 -msgid "Disable safe mode and restart" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:456 -msgid "" -"The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation " -"may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To " -"proceed please click on the link." -msgstr "" -"Het synchronisatiedoel moet worden geüpgraded voordat Joplin kan " -"synchroniseren. Het kan een paar minuten duren voordat deze operatie " -"voltooid is en de app moet dan opnieuw worden opgestart. Klik op de " -"koppeling om verder te gaan." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:456 -msgid "Restart and upgrade" -msgstr "Herstarten en upgraden" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:459 -msgid "Some items cannot be decrypted." -msgstr "Sommige items kunnen niet gedecrypteerd worden." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:459 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:462 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:473 -msgid "View them now" -msgstr "Bekijk ze nu" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:462 -msgid "One of your master keys use an obsolete encryption method." -msgstr "Eén van uw hoofdsleutels gebruikt een verouderde encryptiemethode." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:465 -msgid "" -"The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your " -"data." -msgstr "" -"De standaard encryptiemethode is veranderd, u moet uw data opnieuw " -"encrypteren." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:465 -msgid "More info" -msgstr "Meer informatie" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:470 -#, javascript-format -msgid "%s (%s) would like to share a notebook with you." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:470 -msgid "Accept" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:470 -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:128 -msgid "Reject" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:473 -msgid "Some items cannot be synchronised." -msgstr "Sommige items kunnen niet gesynchroniseerd worden." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 -msgid "One or more master keys need a password." -msgstr "Eén of meer hoofdsleutels moeten een paswoord hebben." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 -msgid "Set the password" -msgstr "Stel het wachtwoord in" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:602 -msgid "Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit." -msgstr "" -"Gebruik de pijlen om de schermonderdelen te verplaatsen. Druk op \"escape\" " -"om te eindigen." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/commandPalette.ts:7 +#: packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.ts:30 #, fuzzy -msgid "Command palette..." -msgstr "Commandopalet" +msgid "Joplin Cloud" +msgstr "Joplin Forum" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.ts:10 -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:84 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:819 -msgid "Set alarm" -msgstr "Stel melding in" +#: packages/lib/models/Setting.ts:608 +#, fuzzy +msgid "Joplin Cloud email" +msgstr "Joplin Server" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.ts:27 -msgid "Set alarm:" -msgstr "Stel melding in:" +#: packages/lib/models/Setting.ts:619 +#, fuzzy +msgid "Joplin Cloud password" +msgstr "Joplin Server paswoord" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.ts:10 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.ts:24 -msgid "PDF File" -msgstr "PDF Bestand" +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:108 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:73 +msgid "Joplin Export Directory" +msgstr "Joplin Exportmap" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/gotoAnything.ts:13 -#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:505 -msgid "Goto Anything..." -msgstr "Ga naar om het even wat ..." +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:102 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:51 +msgid "Joplin Export File" +msgstr "Joplin Exportbestand" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:210 +msgid "" +"Joplin failed to decrypt these items multiple times, possibly because they " +"are corrupted or too large. These items will remain on the device but Joplin " +"will no longer attempt to decrypt them." +msgstr "" +"Joplin is er meerdere malen niet in geslaagd deze items te decrypteren, " +"mogelijk omdat ze corrupt of te groot zijn. Deze items blijven op het " +"apparaat staan, maar Joplin zal niet langer proberen ze te decrypteren." + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:690 +msgid "Joplin Forum" +msgstr "Joplin Forum" + +#: packages/lib/SyncTargetJoplinServer.ts:61 +msgid "Joplin Server" +msgstr "Joplin Server" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:569 +#, fuzzy +msgid "Joplin Server email" +msgstr "Joplin Server" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:580 +msgid "Joplin Server password" +msgstr "Joplin Server paswoord" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:551 +msgid "Joplin Server URL" +msgstr "Joplin Server URL" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:137 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:128 +msgid "" +"Joplin Web Clipper allows saving web pages and screenshots from your browser " +"to Joplin." +msgstr "" +"Joplin Web Clipper laat toe webpagina's en schermafbeeldingen van je browser " +"op te slaan in Joplin." + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:597 +msgid "Joplin website" +msgstr "Joplin website" + +#: packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.ts:34 +msgid "" +"Joplin's own sync service. Also gives access to Joplin-specific features " +"such as publishing notes or collaborating on notebooks with others." +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1260 +msgid "Keep note history for" +msgstr "Bewaar notitiehistoriek gedurende" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1167 +msgid "Keyboard Mode" +msgstr "Toetsenbordmodus" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:178 +msgid "Keyboard Shortcut" +msgstr "Sneltoets" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2053 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Sneltoetsen" + +#: packages/lib/versionInfo.ts:27 +msgid "Keychain Supported: %s" +msgstr "Keychain ondersteund: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:69 +#, fuzzy +msgid "Keys that need upgrading" +msgstr "Hoofdsleutels hebben upgrade nodig" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1156 +msgid "Landscape" +msgstr "Landschap" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:677 +msgid "Language" +msgstr "Taal" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:197 +msgid "Last error: %s" +msgstr "Laatste fout: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:630 +msgid "Later" +msgstr "Later" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:613 +msgid "Layout" +msgstr "Layout" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:585 +msgid "Layout button sequence" +msgstr "Volgorde layout-knop" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/leaveSharedFolder.ts:7 #, fuzzy msgid "Leave notebook..." msgstr "Notitie delen ..." -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/leaveSharedFolder.ts:13 -msgid "" -"This will remove the notebook from your collection and you will no longer " -"have access to its content. Do you wish to continue?" +#: packages/lib/models/Setting.ts:1150 +msgid "Legal" +msgstr "Legal" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1146 +msgid "Letter" +msgstr "Letter" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:337 +msgid "Light" +msgstr "Licht" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:102 +msgid "Lines" +msgstr "Regels" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:208 +msgid "Link has been copied to clipboard!" +msgid_plural "Links have been copied to clipboard!" +msgstr[0] "Koppeling is gekopieerd naar klembord!" +msgstr[1] "Koppelingen zijn gekopieerd naar klembord!" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:195 +msgid "Links with protocol \"%s\" are not supported" +msgstr "Koppelingen met protocol \"%s\" worden niet ondersteund" + +# Unclear. Context needed. +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:227 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:229 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:230 +msgid "List item" msgstr "" +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:212 +#, fuzzy +msgid "Loaded" +msgstr "Opgehaald" + +# Context needed +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:32 +msgid "Location" +msgstr "Locatie" + +# The original english should read 'being held', I think. +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:137 +msgid "" +"Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is " +"taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the " +"operation." +msgstr "" +"Vergrendelingsbestand is al bezet. Als u zeker bent dat er geen " +"synchronisatie bezig is, mag u het vergrendelingsbestand verwijderen op \"%s" +"\" en de synchronisatie hervatten." + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:521 +#: packages/app-mobile/components/screens/log.js:100 +msgid "Log" +msgstr "Log" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:238 +msgid "Login" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:233 +msgid "Login below." +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:55 +msgid "Login with Dropbox" +msgstr "Login with Dropbox" + +#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:110 +msgid "Login with OneDrive" +msgstr "Log in met OneDrive" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:693 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:583 +msgid "Make a donation" +msgstr "Doe een gift" + +#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.tsx:204 +#, fuzzy +msgid "Manage master password" +msgstr "Geef hoofdpaswoord in:" + +#: packages/lib/commands/openMasterPasswordDialog.ts:6 +#, fuzzy +msgid "Manage master password..." +msgstr "Geef hoofdpaswoord in:" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:314 +msgid "Manage your plugins" +msgstr "Beheer uw plugins" + +#. `generate-ppk` +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:20 +#, fuzzy +msgid "" +"Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, " +"`status`, `decrypt-file`, and `target-status`." +msgstr "" +"Beheert E2EE configuratie. Commando's zijn `enable`, `disable`, `decrypt`, " +"`status` and `target-status`." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:638 +msgid "Manual" +msgstr "Handmatig" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2047 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:114 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:59 +msgid "Markdown" +msgstr "Markdown" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:120 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:67 +msgid "Markdown + Front Matter" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-done.js:14 +msgid "Marks a to-do as done." +msgstr "Markeert een to-do als voltooid." + +#: packages/app-cli/app/command-undone.js:12 +msgid "Marks a to-do as non-completed." +msgstr "Markeert een to-do als onvoltooid." + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:35 +msgid "Markup" +msgstr "Opmaak" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:117 +msgid "Master Key %s" +msgstr "Hoofdsleutel: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:131 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:275 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:102 +#, fuzzy +msgid "Master password" +msgstr "Geef hoofdpaswoord in:" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:276 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:211 +#, fuzzy +msgid "Master password:" +msgstr "Geef hoofdpaswoord in:" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:661 +msgid "Max concurrent connections" +msgstr "Maximum aantal gelijktijdige connecties" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:322 +#, fuzzy +msgid "Missing keys" +msgstr "Ontbrekende Hoofdsleutels" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:271 +msgid "Missing Master Keys" +msgstr "Ontbrekende Hoofdsleutels" + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:109 +msgid "Missing required argument: %s" +msgstr "Benodigde argumenten niet voorzien: %s" + +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:351 +msgid "Mobile data - auto-sync disabled" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:604 +msgid "More info" +msgstr "Meer informatie" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:549 +msgid "More information" +msgstr "Meer informatie" + +#: packages/app-cli/app/app.js:63 +msgid "More than one item match \"%s\". Please narrow down your query." +msgstr "" +"Meer dan één item voldoet aan de zoekterm \"%s\". Verfijn uw zoekterm a.u.b." + +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:439 +msgid "Move %d notes to notebook \"%s\"?" +msgstr "Verplaats %d notities naar notitieboek \"%s\"?" + #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/moveToFolder.ts:8 msgid "Move to notebook" msgstr "Verplaats naar notitieboek" @@ -1825,39 +2333,644 @@ msgstr "Verplaats naar notitieboek" msgid "Move to notebook:" msgstr "Verplaats naar notitieboek:" +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:398 +msgid "Move to notebook..." +msgstr "Verplaats naar notitieboek..." + +#: packages/app-cli/app/command-mv.js:14 +msgid "Moves the notes matching to [notebook]." +msgstr "Verplaatst de notities die voldoen aan naar [notitieboek]." + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 +msgid "n" +msgstr "n" + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 +msgid "N" +msgstr "N" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newNote.ts:8 +#: packages/app-mobile/components/action-button.js:86 +#: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:17 +msgid "New note" +msgstr "Nieuwe notitie" + #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.ts:8 msgid "New notebook" msgstr "Nieuw notitieboek" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.ts:17 -msgid "Notebook title:" -msgstr "Notitieboek titel:" +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:312 +msgid "New Notebook" +msgstr "Nieuw Notitieboek" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newNote.ts:8 -#: packages/app-mobile/components/action-button.js:86 -#: packages/app-mobile/setUpQuickActions.js:14 -#: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:17 -msgid "New note" -msgstr "Nieuwe notitie" +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:61 +msgid "" +"New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it" +msgstr "" +"Nieuw notitieboek \"%s\" zal aangemaakt worden en bestand \"%s\" wordt eraan " +"toegevoegd" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newSubFolder.ts:6 msgid "New sub-notebook" msgstr "Nieuw sub-notitieboek" +#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:165 +msgid "New tags:" +msgstr "Nieuwe tags:" + #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newTodo.ts:6 #: packages/app-mobile/components/action-button.js:77 -#: packages/app-mobile/setUpQuickActions.js:15 #: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:18 msgid "New to-do" msgstr "Nieuwe to-do" +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:198 +msgid "New version: %s" +msgstr "Nieuwe versie: %s" + +#: packages/lib/SyncTargetNextcloud.js:25 +msgid "Nextcloud" +msgstr "Nextcloud" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:451 +msgid "Nextcloud password" +msgstr "Nextcloud paswoord" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:440 +msgid "Nextcloud username" +msgstr "Nextcloud username" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:428 +msgid "Nextcloud WebDAV URL" +msgstr "Nextcloud WebDAV URL" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:326 +msgid "no" +msgstr "neen" + +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.tsx:29 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:587 +#: packages/lib/shim-init-node.js:166 packages/lib/versionInfo.ts:27 +msgid "No" +msgstr "Neen" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:40 +msgid "No active notebook." +msgstr "Geen actief notitieboek." + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:168 +msgid "No item with ID %s" +msgstr "Geen item met ID %s" + +#: packages/app-cli/app/app.js:99 +msgid "No notebook has been specified." +msgstr "Geen notitieboek is gespecifieerd." + +#: packages/app-cli/app/app.js:93 +msgid "No notebook selected." +msgstr "Geen notitieboek geselecteerd." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:469 +msgid "No notes in here. Create one by clicking on \"New note\"." +msgstr "Geen notities. Maak een notitie door op \"Nieuwe notitie\" te klikken." + +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:234 +msgid "No resources!" +msgstr "Geen bijlages!" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.tsx:85 +msgid "No results" +msgstr "Geen resultaten" + +#: packages/app-cli/app/app.js:256 +msgid "No such command: %s" +msgstr "Geen commando gevonden: %s" + +#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:107 +msgid "No suggestions" +msgstr "Geen suggesties" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:30 +msgid "" +"No text editor is defined. Please set it using `config editor `" +msgstr "Geen editor gedefinieerd. Stel in met `config editor `" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:342 +msgid "Nord" +msgstr "Nord" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:106 +msgid "Not authentified with %s. Please provide any missing credentials." +msgstr "" +"Niet geverifieerd voor %s. Gelieve ontbrekende referenties in te vullen." + +#: packages/lib/models/Resource.ts:345 +msgid "Not downloaded" +msgstr "Niet opgehaald" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:250 +msgid "Not generated" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.tsx:110 +#: packages/server/src/models/UserModel.ts:202 +#: packages/server/src/models/UserModel.ts:217 +msgid "note" +msgstr "notitie" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2046 +msgid "Note" +msgstr "Notitie" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1320 +msgid "Note area growth factor" +msgstr "Groeifactor notitiegrootte" + +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:212 +msgid "Note attachments" +msgstr "Notitiebijlagen" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:385 +msgid "Note attachments..." +msgstr "Notitiebijlagen ..." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.ts:6 +msgid "Note body" +msgstr "Notitietekst" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:46 +msgid "Note does not exist: \"%s\". Create it?" +msgstr "Notitie bestaat niet: \"%s\". Aanmaken?" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:97 +msgid "Note has been saved." +msgstr "Notitie is opgeslagen." + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:34 +#: packages/lib/models/Setting.ts:2050 +msgid "Note History" +msgstr "Notitiehistoriek" + +#: packages/app-cli/app/command-done.js:21 +msgid "Note is not a to-do: \"%s\"" +msgstr "Notitie is geen to-do: \"%s\"" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.ts:7 +msgid "Note list" +msgstr "Notitielijst" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1306 +msgid "Note list growth factor" +msgstr "Groeifactor notitielijst" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteProperties.ts:7 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:390 +msgid "Note properties" +msgstr "Eigenschappen" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.ts:6 +msgid "Note title" +msgstr "Notitietitel" + +# Clarification needed. +# Why not '... desktop OS'? +#: packages/lib/models/Setting.ts:958 +msgid "Note: Does not work in all desktop environments." +msgstr "Opmerking: werkt niet in alle desktop-omgevingen." + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:214 +msgid "" +"Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server." +msgstr "" +"Opmerking: wanneer een notitie gedeeld wordt, is ze niet langer " +"geëncrypteerd op de server." + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:663 +#, fuzzy +msgid "Note&book" +msgstr "Notitieboeken" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1292 +msgid "Notebook list growth factor" +msgstr "Groeifactor notitieboeklijst" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.ts:17 +msgid "Notebook title:" +msgstr "Notitieboek titel:" + +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:126 +msgid "Notebook: %s" +msgstr "Notitieboek: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:685 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:372 +msgid "Notebooks" +msgstr "Notitieboeken" + +#: packages/lib/models/Folder.ts:656 +msgid "Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title." +msgstr "" +"Notitieboeken kunnen niet \"%s\" genoemd worden, dit is een gereserveerd " +"woord." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2062 +msgid "Notes and settings are stored in: %s" +msgstr "Notities en instellingen zijn opgeslagen in %s" + +#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:16 +#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:16 +msgid "Notes can only be created within a notebook." +msgstr "Notities kunnen enkel in een notitieboek aangemaakt worden." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:58 +msgid "Numbered List" +msgstr "Nummering" + +#: packages/app-desktop/bridge.ts:164 packages/app-desktop/bridge.ts:170 +#: packages/app-desktop/bridge.ts:191 packages/app-desktop/bridge.ts:201 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.tsx:28 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:30 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.tsx:75 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:410 +#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:235 +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.tsx:26 +#: packages/app-mobile/components/CameraView.tsx:190 +#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:67 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:168 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:150 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:344 +msgid "OLED Dark" +msgstr "OLED Donker" + +# Context needed. +# Is this On as the opposite of Off. Or On as in 'to sit on a chair'? +#: packages/lib/services/ReportService.ts:310 +msgid "On %s: %s" +msgstr "Op %s: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:597 +msgid "One of your master keys use an obsolete encryption method." +msgstr "Eén van uw hoofdsleutels gebruikt een verouderde encryptiemethode." + +#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:48 +msgid "" +"One or more items are currently encrypted and you may need to supply a " +"master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already " +"supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the " +"background and will be available soon." +msgstr "" +"Eén of meerdere items zijn momenteel versleuteld en de hoofdsleutel kan " +"gevraagd worden. Om te ontsleutelen, typ `e2ee decrypt`. Als je de " +"hoofdsleutel al ingegeven hebt, worden de versleutelde items ontsleuteld in " +"de achtergrond. Ze zijn binnenkort beschikbaar." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:626 +msgid "One or more master keys need a password." +msgstr "Eén of meer hoofdsleutels moeten een paswoord hebben." + +#: packages/lib/SyncTargetOneDrive.ts:29 +msgid "OneDrive" +msgstr "OneDrive" + +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:208 +msgid "OneDrive Login" +msgstr "OneDrive Login" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.ts:17 +msgid "Only one note can be printed at a time." +msgstr "Er kan slechts één notitie tegelijk afgedrukt worden." + +#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.ts:19 +msgid "Open" +msgstr "Open" + +#: packages/app-desktop/app.ts:174 +msgid "Open %s" +msgstr "Open %s" + +#: packages/app-desktop/commands/openProfileDirectory.ts:8 +msgid "Open profile directory" +msgstr "Open profielmap" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:367 +msgid "Open Sync Wizard..." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:100 +msgid "Open..." +msgstr "Openen ..." + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:40 +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:79 +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:89 +msgid "Operation cancelled" +msgstr "Actie geannuleerd" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:26 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:371 +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:211 +msgid "Options" +msgstr "Opties" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:233 +#, fuzzy +msgid "Or create an account." +msgstr "Maakt een nieuwe notitie aan." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:27 +msgid "Output format: %s" +msgstr "Doelformaat: %s" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1153 +msgid "Page orientation for PDF export" +msgstr "Paginaoriëntatie voor export naar PDF" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1143 +msgid "Page size for PDF export" +msgstr "Paginaformaat voor export naar PDF" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:179 +msgid "Password" +msgstr "Wachtwoord" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:135 +msgid "Password cannot be empty" +msgstr "Wachtwoord kan niet leeg zijn" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:120 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:156 +msgid "Password:" +msgstr "Wachtwoord:" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:93 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:138 +msgid "Passwords do not match!" +msgstr "Wachtwoorden komen niet overeen!" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:23 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:774 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:150 +msgid "Paste" +msgstr "Plak" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:502 +msgid "Path:" +msgstr "Pad:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.ts:10 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.ts:24 +msgid "PDF File" +msgstr "PDF Bestand" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:403 +msgid "Permission needed" +msgstr "Toestemming vereist" + +#: packages/app-mobile/components/CameraView.tsx:188 +msgid "Permission to use camera" +msgstr "Toestemming camera te gebruiken" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:269 +msgid "Please click on \"%s\" to proceed" +msgstr "" + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:65 +msgid "" +"Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database." +msgstr "Gelieve te bevestigen dat u uw hele databank opnieuw wil encrypteren." + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:204 +msgid "" +"Please enter your password in the master key list below before upgrading the " +"key." +msgstr "" +"Gelieve uw paswoord in te geven in de lijst hoofdsleutels hieronder, " +"alvorens de sleutel te upgraden." + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:294 +msgid "" +"Please note that if it is a large notebook, it may take a few minutes for " +"all the notes to show up on the recipient's device." +msgstr "" + +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:116 +msgid "" +"Please open the following URL in your browser to authenticate the " +"application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and " +"will only read and write files in this directory. It will have no access to " +"any files outside this directory nor to any other personal data. No data " +"will be shared with any third party." +msgstr "" +"Open de volgende URL in uw browser om de toepassing te verifiëren. De " +"toepassing zal een map aanmaken in \"Apps/Joplin\" en zal enkel in déze map " +"bestanden lezen en schrijven. Het zal geen toegang hebben tot bestanden " +"buiten deze map, noch tot andere persoonlijke gegevens. Er worden geen " +"gegevens gedeeld met derden." + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:63 +msgid "Please select a notebook first." +msgstr "Selecteer eerst een notitieboek." + +#: packages/app-cli/app/app-gui.js:462 +msgid "Please select the note or notebook to be deleted first." +msgstr "Selecteer eerst het notitieboek of de notitie om te verwijderen." + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.tsx:29 +msgid "Please select where the sync status should be exported to" +msgstr "Selecteer waar de synchronisatie status naar geëxporteerd moet worden" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:301 +msgid "Please specify import format for %s" +msgstr "Gelieve importformaat voor %s te specifiëren" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService_Importer_Md.ts:36 +msgid "Please specify the notebook where the notes should be imported to." +msgstr "" +"Specifieer het notitieboek waarin de notities moeten geïmporteerd worden." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:227 +msgid "Please upgrade Joplin to use this plugin" +msgstr "Gelieve Joplin te upgraden om deze plugin te gebruiken" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:1143 +msgid "" +"Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also " +"switch to %s to edit the note." +msgstr "" +"Gelieve te wachten tot alle bijlagen opgehaald en gedecrypteerd zijn. U kan " +"ook overschakelen naar %s om de notitie te bewerken." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.tsx:120 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:231 +msgid "Please wait..." +msgstr "Even geduld ..." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:312 +msgid "Plugin tools" +msgstr "Plugin-hulpmiddelen" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/Sidebar.tsx:105 +#: packages/lib/models/Setting.ts:2048 +msgid "Plugins" +msgstr "Plugins" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1155 +msgid "Portrait" +msgstr "Portret" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:77 +msgid "Possible keys/values:" +msgstr "Mogelijke sleutels/waarden:" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:57 +msgid "Possible values: %s." +msgstr "Mogelijke waarden: %s." + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:26 +msgid "Preferences" +msgstr "Voorkeuren" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:436 +msgid "Preferences..." +msgstr "Voorkeuren ..." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:769 +msgid "Preferred dark theme" +msgstr "Voorkeurthema donker" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:754 +msgid "Preferred light theme" +msgstr "Voorkeurthema licht" + +#: packages/app-cli/app/app-gui.js:750 +msgid "Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application" +msgstr "Typ Ctrl+D of \"exit\" om de applicatie te sluiten" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.tsx:66 +msgid "Press the shortcut" +msgstr "Sla de sneltoets aan" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.tsx:69 +msgid "" +"Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the " +"shortcut." +msgstr "" +"Sla de sneltoets aan en druk dan op ENTER. Of druk op BACKSPACE om de " +"sneltoets te wissen." + +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:457 +msgid "Press to set the decryption password." +msgstr "Klik om het decryptie wachtwoord in te stellen" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:307 +msgid "Previous versions of this note" +msgstr "Vorige versies van deze notitie" + #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.ts:7 msgid "Print" msgstr "Afdrukken" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.ts:17 -msgid "Only one note can be printed at a time." -msgstr "Er kan slechts één notitie tegelijk afgedrukt worden." +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:611 +msgid "Privacy Policy" +msgstr "Privacybeleid" + +#: packages/lib/versionInfo.ts:26 +msgid "Profile Version: %s" +msgstr "Profielversie: %s." + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:947 +msgid "Properties" +msgstr "Eigenschappen" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:250 +msgid "Public-private key pair:" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareNoteDialog.ts:6 +#, fuzzy +msgid "Publish note..." +msgstr "Notitie delen ..." + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:220 +msgid "Publish Notes" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:178 +msgid "Publish notes to the internet" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/app.ts:176 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:16 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:254 +msgid "Quit" +msgstr "Stop" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:89 +msgid "Re-encrypt data" +msgstr "Herencrypteer de gegevens" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:101 +msgid "Re-encryption" +msgstr "Her-encryptie" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1089 +msgid "Re-upload local data to sync target" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:436 +msgid "Read more about it" +msgstr "Meer hierover" + +# Context needed +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:153 +msgid "Read time: %s min" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:238 +msgid "Recipient has accepted the invitation" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:236 +msgid "Recipient has not yet accepted the invitation" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:237 +msgid "Recipient has rejected the invitation" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:255 +msgid "Recipients:" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:100 +msgid "Redo" +msgstr "Opnieuw" + +#: packages/app-mobile/components/screens/log.js:109 +#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:121 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:144 +msgid "Refresh" +msgstr "Vernieuwen" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:615 +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:166 +msgid "Reject" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:244 +msgid "Remove" +msgstr "Verwijderen" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:251 +msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?" +msgstr "De tag \"%s\" verwijderen van alle notities?" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:253 +msgid "Remove this search from the sidebar?" +msgstr "Dit item verwijderen van de zijbalk?" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameFolder.ts:8 #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameTag.ts:8 @@ -1873,943 +2986,449 @@ msgstr "Hernoem notitieboek:" msgid "Rename tag:" msgstr "Hernoem tag:" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.ts:7 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:512 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:833 -#: packages/app-mobile/components/screens/tags.js:101 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:314 -msgid "Tags" -msgstr "Tags" +#: packages/app-cli/app/command-ren.js:14 +msgid "Renames the given (note or notebook) to ." +msgstr "Hernoemt het gegeven (notitie of notitieboek) naar ." -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.ts:38 -msgid "Add or remove tags:" -msgstr "Tags toevoegen of verwijderen:" +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:222 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:158 +msgid "Renew token" +msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteContentProperties.ts:8 -msgid "Statistics..." -msgstr "Statistiek ..." +#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.tsx:204 +#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.tsx:205 +#, fuzzy +msgid "Reset master password" +msgstr "Geef hoofdpaswoord in:" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteProperties.ts:7 -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:390 -msgid "Note properties" -msgstr "Eigenschappen" +#: packages/app-cli/app/command-import.js:51 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:72 +msgid "Resources: %d." +msgstr "Bijlagen: %d." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:586 +msgid "Restart and upgrade" +msgstr "Herstarten en upgraden" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:695 +msgid "Restart now" +msgstr "Nu herstarten" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.tsx:78 +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:177 +msgid "Restore" +msgstr "Terugzetten" + +#: packages/lib/services/RevisionService.ts:221 +msgid "Restored Notes" +msgstr "Teruggezette Notities" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.tsx:108 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:118 +msgid "Retry" +msgstr "Opnieuw proberen" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.tsx:80 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:112 +msgid "Retry All" +msgstr "Alle opnieuw proberen" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:119 +msgid "Reveal file in folder" +msgstr "Toon bestand in map" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:827 packages/lib/models/Setting.ts:846 +msgid "Reverse sort order" +msgstr "Draai rangschikking om" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:29 +msgid "Reverses the sorting order." +msgstr "Draait de rangschikking om." + +#: packages/lib/versionInfo.ts:9 +msgid "Revision: %s (%s)" +msgstr "Revisie: %s (%s)" + +#: packages/app-cli/app/command-batch.js:10 +msgid "" +"Runs the commands contained in the text file. There should be one command " +"per line." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:579 +msgid "" +"Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are " +"temporarily disabled." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:139 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.tsx:75 +#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.tsx:205 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:109 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:221 +msgid "Save" +msgstr "Opslaan" + +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.tsx:106 +msgid "Save alarm" +msgstr "Melding opslaan" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:107 +msgid "Save as..." +msgstr "Opslaan als ..." + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:104 +msgid "Save changes" +msgstr "Wijzigingen opslaan" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:847 +msgid "Save geo-location with notes" +msgstr "Sla geo-locatie op bij notities" + +#: packages/app-mobile/components/screens/search.js:160 +msgid "Search" +msgstr "Zoeken" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.tsx:120 +msgid "Search for plugins..." +msgstr "Plugins zoeken ..." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/commands/focusSearch.ts:6 +msgid "Search in all the notes" +msgstr "Zoek in alle notities" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/showLocalSearch.ts:6 +msgid "Search in current note" +msgstr "Zoeken in actuele notitie" + +#: packages/app-cli/app/gui/FolderListWidget.js:31 +msgid "Search:" +msgstr "Zoek:" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:167 +#: packages/app-desktop/gui/lib/SearchInput/SearchInput.tsx:65 +#: packages/app-desktop/gui/NoteSearchBar.min.js:165 +msgid "Search..." +msgstr "Zoeken ..." + +#: packages/app-cli/app/command-search.js:13 +msgid "Searches for the given in all the notes." +msgstr "Zoektermen voor het opgegeven in alle notities." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1108 +msgid "See the pre-release page for more details: %s" +msgstr "Zie de pre-release pagina voor meer details: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:264 +#, fuzzy +msgid "Select" +msgstr "Selecteer alles" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:28 +msgid "Select all" +msgstr "Selecteer alles" + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:38 +msgid "Server is already running on port %d" +msgstr "Server is reeds actief op poort %d" + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 +#: packages/app-cli/app/command-server.js:47 +msgid "Server is not running." +msgstr "Server is niet actief." + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 +msgid "Server is running on port %d" +msgstr "Server is actief op poort %d" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.ts:10 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:911 +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.tsx:114 +msgid "Set alarm" +msgstr "Stel melding in" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.ts:27 +msgid "Set alarm:" +msgstr "Stel melding in:" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1039 +msgid "" +"Set it to 0 to make it take the complete available space. Recommended width " +"is 600." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:627 +msgid "Set the password" +msgstr "Stel het wachtwoord in" + +#: packages/app-cli/app/command-set.js:22 +msgid "" +"Sets the property of the given to the given [value]. Possible " +"properties are:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Zet de eigenschap van de opgegeven naar de opgegeven [value]. " +"Mogelijke eigenschappen zijn:\n" +"\n" +"%s" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:222 +#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.ts:20 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:919 +msgid "Share" +msgstr "Delen" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:312 +#, fuzzy +msgid "Share Notebook" +msgstr "Notities delen" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareFolderDialog.ts:6 #, fuzzy msgid "Share notebook..." msgstr "Notitie delen ..." -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareNoteDialog.ts:6 +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:278 #, fuzzy -msgid "Publish note..." +msgid "Sharing notebook..." msgstr "Notitie delen ..." +#: packages/app-cli/app/command-help.js:44 +msgid "Shortcuts are not available in CLI mode." +msgstr "Snelkoppelingen zijn niet beschikbaar in command line modus." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:224 +msgid "Show Advanced Settings" +msgstr "Toon geavanceerde opties" + +#: packages/app-mobile/components/screens/log.js:117 +msgid "Show all" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:798 +msgid "Show completed to-dos" +msgstr "Toon voltooide to-do's" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:170 +#, fuzzy +msgid "Show disabled keys" +msgstr "Toon geavanceerde opties" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:781 +msgid "Show note counts" +msgstr "Toon aantal notities" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:956 +msgid "Show tray icon" +msgstr "Toon tray icon" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.ts:8 +msgid "Sidebar" +msgstr "Zijbalk" + +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:93 +msgid "Size" +msgstr "Grootte" + +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 +msgid "Skip this version" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:58 +msgid "Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)" +msgstr "" +"Overgeslagen items: %d (gebruik --retry-failed-items om opnieuw te proberen)" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:50 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:71 +msgid "Skipped: %d." +msgstr "Overgeslagen: %d." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:341 +msgid "Solarised Dark" +msgstr "Gesolariseerd Donker" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:340 +msgid "Solarised Light" +msgstr "Gesolariseerd Licht" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:591 +msgid "Some items cannot be decrypted." +msgstr "Sommige items kunnen niet gedecrypteerd worden." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:620 +msgid "Some items cannot be synchronised." +msgstr "Sommige items kunnen niet gesynchroniseerd worden." + +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:458 +#, fuzzy +msgid "Some items cannot be synchronised. Press for more info." +msgstr "Sommige items kunnen niet gesynchroniseerd worden." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:834 +msgid "Sort notebooks by" +msgstr "Rangschik notitieboeken volgens" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:172 +#: packages/lib/models/Setting.ts:806 +msgid "Sort notes by" +msgstr "Rangschik notities volgens" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:116 +msgid "Sort selected lines" +msgstr "Rangschik geselecteerde regels" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:28 +msgid "Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time)." +msgstr "" +"Rangschik de items volgens (bv. title, updated_time, created_time)." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:25 +msgid "Source format: %s" +msgstr "Bronformaat: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:149 +#, fuzzy +msgid "Source: " +msgstr "Bron" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1240 +msgid "" +"Specify the port that should be used by the API server. If not set, a " +"default will be used." +msgstr "" +"Specifieer de poort te gebruiken door de API-server. Indien niet ingesteld " +"wordt een default gebruikt." + #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showSpellCheckerMenu.ts:11 #: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:197 msgid "Spell checker" msgstr "Spellingscontrole" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleEditors.ts:8 -msgid "Toggle editors" -msgstr "Verwissel van editor" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleLayoutMoveMode.ts:7 -msgid "Change application layout" -msgstr "Verander de layout" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleNoteList.ts:9 -msgid "Toggle note list" -msgstr "Toon / Verberg notitielijst" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleSideBar.ts:9 -msgid "Toggle sidebar" -msgstr "Toon / Verberg zijbalk" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleVisiblePanes.ts:6 -msgid "Toggle editor layout" -msgstr "Wissel editor layout" - -#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.js:180 -#, fuzzy -msgid "Manage master password" -msgstr "Geef hoofdpaswoord in:" - -#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.js:180 -#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.js:181 -#, fuzzy -msgid "Reset master password" -msgstr "Geef hoofdpaswoord in:" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:165 -#, javascript-format -msgid "Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." -msgstr "Importeren van \"%s\" in \"%s\" formaat. Even geduld ..." - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:288 packages/app-desktop/gui/Root.js:172 -msgid "Synchronisation Status" -msgstr "Synchronisatiestatus" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:323 -msgid "Note attachments..." -msgstr "Notitiebijlagen ..." - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:343 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:724 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:13 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:143 -msgid "Copy" -msgstr "Kopieer" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:354 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:425 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:714 -msgid "&File" -msgstr "&Bestand" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:360 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:641 -msgid "About Joplin" -msgstr "Over Joplin" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:367 -msgid "Preferences..." -msgstr "Voorkeuren ..." - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:377 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:618 -msgid "Check for updates..." -msgstr "Kijken of er updates zijn ..." - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:396 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:443 -msgid "Export all" -msgstr "Exporteer alle" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:408 -#, javascript-format -msgid "Hide %s" -msgstr "Verberg %s" - -# remarkt that this is the second &B in the menu. -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:466 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:718 -msgid "&Edit" -msgstr "&Bijwerken" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:498 -msgid "&View" -msgstr "&Weergave" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:506 -msgid "Layout button sequence" -msgstr "Volgorde layout-knop" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:551 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:557 -msgid "Zoom In" -msgstr "Inzoomen" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:564 -msgid "Zoom Out" -msgstr "Uitzoomen" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:573 -msgid "&Go" -msgstr "&Ga" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:579 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.ts:7 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.ts:7 -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.ts:8 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.ts:9 -msgid "Focus" -msgstr "Focus" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:585 -#, fuzzy -msgid "Note&book" -msgstr "Notitieboeken" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:591 -msgid "&Note" -msgstr "&Notitie" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:601 -msgid "&Tools" -msgstr "&Hulpmiddelen" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:605 -msgid "&Help" -msgstr "&Help" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:612 -msgid "Joplin Forum" -msgstr "Joplin Forum" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:615 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:454 -msgid "Make a donation" -msgstr "Doe een gift" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:627 -msgid "Toggle development tools" -msgstr "Toon / Verberg ontwikkelingshulpmiddelen" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:76 -msgid "Words" -msgstr "Woorden" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:77 -msgid "Characters" -msgstr "Tekens" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:78 -msgid "Characters excluding spaces" -msgstr "Tekens zonder spaties" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:79 -msgid "Lines" -msgstr "Regels" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:98 -#: packages/lib/models/Setting.ts:790 packages/lib/models/Setting.ts:791 -#: packages/lib/models/Setting.ts:792 -msgid "Editor" -msgstr "Editor" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:99 -#: packages/lib/models/Setting.ts:790 packages/lib/models/Setting.ts:791 +#: packages/lib/models/Setting.ts:790 packages/lib/models/Setting.ts:792 #: packages/lib/models/Setting.ts:793 -msgid "Viewer" -msgstr "Weergave" +msgid "Split View" +msgstr "Naast elkaar" -# Context needed -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:105 -#, javascript-format -msgid "Read time: %s min" +#: packages/lib/models/Setting.ts:963 +msgid "Start application minimised in the tray icon" +msgstr "Start application minimised in the tray" + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:14 +msgid "" +"Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, " +"set the api.port config variable. Commands are (%s)." msgstr "" +"Start, stop of controleer de API-server. Om aan te geven op welke poort hij " +"actief moet zijn, stel je de api.port config variabele in. Commando's zijn " +"(%s)." -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:108 +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:49 +msgid "" +"Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending " +"on how much there is to decrypt." +msgstr "" +"Decryptie gestart… Even geduld; dit kan enkele minuten duren, afhankelijk " +"van hoeveel er te decrypteren valt." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:213 +msgid "Starting synchronisation..." +msgstr "Synchronisatie starten..." + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:75 +msgid "Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt." +msgstr "" +"Bewerken notitie gestart. Sluit de editor om terug naar de prompt te gaan." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:158 msgid "Statistics" msgstr "Statistiek" -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:113 -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:262 -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:192 -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:280 -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:24 -msgid "Close" -msgstr "Sluit" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteContentProperties.ts:8 +msgid "Statistics..." +msgstr "Statistiek ..." -# Unclear to me what 'strong' means. Bold? And what is the difference with 'emphasised'? -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:189 -msgid "strong text" +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:302 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:142 +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:97 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:95 +msgid "Status: %s" +msgstr "Status: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:91 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:89 +msgid "Status: Started on port %d" +msgstr "Status: gestart op poort %d" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:150 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:132 +msgid "Step 1: Enable the clipper service" +msgstr "Step 1: de clipper service inschakelen" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:92 +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.tsx:44 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:59 +msgid "Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:" msgstr "" +"Stap 1: Open deze koppeling in je browser om de applicatie te autoriseren:" -# Unclear to me what 'emphasised' means. Bold? And what is the difference with 'strong'? -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:190 -msgid "emphasised text" -msgstr "" +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:94 +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.tsx:48 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:65 +msgid "Step 2: Enter the code provided by Dropbox:" +msgstr "Step 2: voer de door Dropbox verstrekte code in:" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:192 -msgid "Insert Hyperlink" -msgstr "Koppeling inlassen" +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:169 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:138 +msgid "Step 2: Install the extension" +msgstr "Step 2: installeer de extensie" -# Unclear. Context needed. -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:226 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:228 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:229 -msgid "List item" -msgstr "" +# Context could be useful +#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.ts:28 +msgid "Stop" +msgstr "Stop" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:594 -msgid "Layout" -msgstr "Layout" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:594 -#, javascript-format -msgid "" -"This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the " -"note." -msgstr "Deze notitie heeft geen inhoud. Klik op \"%s\" om ze te bewerken." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:717 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:18 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:135 -msgid "Cut" -msgstr "Knip" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:731 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:23 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:150 -msgid "Paste" -msgstr "Plak" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:523 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:53 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:801 -msgid "Attach file" -msgstr "Voeg bestand toe" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:533 -msgid "Code Block" -msgstr "Blok code" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:542 -msgid "Inline Code" -msgstr "Inline-code" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:557 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:83 -msgid "Insert Date Time" -msgstr "Datum en tijd inlassen" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1013 -msgid "Drop notes or files here" -msgstr "Sleep notities of bestanden hier naartoe" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1013 -msgid "Code View" -msgstr "Code-weergave" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1013 -#, javascript-format -msgid "" -"Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also " -"switch to %s to edit the note." -msgstr "" -"Gelieve te wachten tot alle bijlagen opgehaald en gedecrypteerd zijn. U kan " -"ook overschakelen naar %s om de notitie te bewerken." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/plugins/lists.js:2151 -msgid "Checkbox list" -msgstr "Selectievakjeslijst" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/openEditDialog.ts:83 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:998 -msgid "Edit" -msgstr "Bewerk" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:14 -msgid "Highlight" -msgstr "" +#: packages/app-desktop/commands/stopExternalEditing.ts:8 +msgid "Stop external editing" +msgstr "Beëindig externe bijwerking" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:19 msgid "Strikethrough" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:24 -msgid "Insert" +# Unclear to me what 'strong' means. Bold? And what is the difference with 'emphasised'? +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:191 +msgid "strong text" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:30 -msgid "Superscript" -msgstr "" +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.tsx:53 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:68 +msgid "Submit" +msgstr "Verzenden" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:36 msgid "Subscript" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:289 -msgid "Click to add tags..." -msgstr "Klik om tags toe te voegen ..." +#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:49 +msgid "Success! Synchronisation configuration appears to be correct." +msgstr "Succes! De configuratie van de synchronisatie is blijkbaar correct." -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:344 -msgid "" -"This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to " -"be aware of them before using it." +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:30 +msgid "Superscript" msgstr "" -"Deze Rich Text editor heeft een aantal beperkingen en het is aanbevolen om u " -"daarvan bewust te zijn vooraleer hem te gebruiken." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:348 -msgid "Read more about it" -msgstr "Meer hierover" - -# Context needed. What is being dismissed? -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:353 -msgid "Dismiss" -msgstr "Verwerpen" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:389 -msgid "The following attachments are being watched for changes:" -msgstr "Van volgende bijlagen wordt het wijzigen opgevolgd:" - -# Suggestion for English: ... to another note. -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:392 -msgid "" -"The attachments will no longer be watched when you switch to a different " -"note." -msgstr "" -"De bijlagen worden niet langer opgevolgd als u naar een andere notitie " -"wisselt." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:398 -#, javascript-format -msgid "In: %s" -msgstr "In: %s" - -# Context needed -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 -msgid "to-do" -msgstr "to-do" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:204 -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:213 -#: packages/server/src/models/UserModel.ts:202 -#: packages/server/src/models/UserModel.ts:217 -msgid "note" -msgstr "notitie" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 -#, javascript-format -msgid "Creating new %s..." -msgstr "Nieuwe %s aanmaken ..." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.ts:6 -msgid "Note body" -msgstr "Notitietekst" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.ts:6 -msgid "Note title" -msgstr "Notitietitel" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/showLocalSearch.ts:6 -msgid "Search in current note" -msgstr "Zoeken in actuele notitie" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:28 -msgid "Select all" -msgstr "Selecteer alles" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:33 -msgid "Bold" -msgstr "Vetjes" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:38 -msgid "Italic" -msgstr "Cursief" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:43 -msgid "Hyperlink" -msgstr "Koppeling" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:48 -msgid "Code" -msgstr "Code" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:58 -msgid "Numbered List" -msgstr "Nummering" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:63 -msgid "Bulleted List" -msgstr "Opsommingstekens" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:68 -msgid "Checkbox" -msgstr "Selectievakje" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:73 -msgid "Heading" -msgstr "Hoofding" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:78 -msgid "Horizontal Rule" -msgstr "Horizontale lijn" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:88 -msgid "Delete line" -msgstr "Lijn verwijderen" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:92 -#, fuzzy -msgid "Duplicate line" -msgstr "Dupliceer" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:96 -msgid "Undo" -msgstr "Ongedaan maken" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:100 -msgid "Redo" -msgstr "Opnieuw" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:104 -msgid "Indent less" -msgstr "Insprong verkleinen" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:108 -msgid "Indent more" -msgstr "Insprong vergroten" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:112 -msgid "Toggle comment" -msgstr "In commentaar zetten" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:116 -msgid "Sort selected lines" -msgstr "Rangschik geselecteerde regels" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:120 -msgid "Swap line up" -msgstr "Een regel omhoog" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:124 msgid "Swap line down" msgstr "Een regel omlaag" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:70 -msgid "There was an error downloading this attachment:" -msgstr "Er was een fout bij het ophalen van deze bijlage:" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:72 -#: packages/lib/services/ResourceEditWatcher/index.ts:231 -msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet" -msgstr "Deze bijlage is nog niet opgehaald of nog niet gedecrypteerd" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:100 -msgid "Open..." -msgstr "Openen ..." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:107 -msgid "Save as..." -msgstr "Opslaan als ..." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:119 -msgid "Reveal file in folder" -msgstr "Toon bestand in map" - -# Why mention 'to clipboard'. Isn't that where something that is copied is always placed? -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:127 -msgid "Copy path to clipboard" -msgstr "Kopieer pad" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:164 -msgid "Copy Link Address" -msgstr "Kopieer koppelingslocatie" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/useMessageHandler.ts:75 -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:142 -#, javascript-format -msgid "Unsupported link or message: %s" -msgstr "Niet-ondersteunde koppeling of bericht: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:163 -msgid "Custom order" -msgstr "Aangepaste rangschikking" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:163 -msgid "View" -msgstr "Weergave" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:163 -#: packages/lib/models/Setting.ts:806 -msgid "Sort notes by" -msgstr "Rangschik notities volgens" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:163 -#, javascript-format -msgid "" -"To manually sort the notes, the sort order must be changed to \"%s\" in the " -"menu \"%s\" > \"%s\"" -msgstr "" -"Om de notities manueel te rangschikken, moet de rangschikking veranderd " -"worden in \"%s\" in het menu \"%s\" > \"%s\"" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:415 -msgid "No notes in here. Create one by clicking on \"New note\"." -msgstr "Geen notities. Maak een notitie door op \"Nieuwe notitie\" te klikken." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:415 -msgid "" -"There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\"." -msgstr "" -"U heeft momenteel geen notitieboek. Maak een notitieboek door op \"Nieuw " -"notitieboek\" te klikken." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.ts:7 -msgid "Note list" -msgstr "Notitielijst" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/commands/focusSearch.ts:6 -msgid "Search in all the notes" -msgstr "Zoek in alle notities" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:31 -msgid "Completed" -msgstr "Voltooid" - -# Context needed -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:32 -msgid "Location" -msgstr "Locatie" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:33 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:34 -#: packages/lib/models/Setting.ts:2050 -msgid "Note History" -msgstr "Notitiehistoriek" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:35 -msgid "Markup" -msgstr "Opmaak" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:307 -msgid "Previous versions of this note" -msgstr "Vorige versies van deze notitie" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:100 -msgid "This note has no history" -msgstr "Deze notitie heeft geen historiek" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:178 -#, javascript-format -msgid "" -"Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named " -"\"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified." -msgstr "" -"Klik op \"%s\" om de notitie te herstellen. De notitie wordt gekopieerd naar " -"het notitieboek met de naam \"%s\". De huidige versie van de notitie zal " -"niet worden vervangen of gewijzigd." - -#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:249 -msgid "Clear" -msgstr "Vrijmaken" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:32 -msgid "Title" -msgstr "Titel" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:36 -msgid "Size" -msgstr "Grootte" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:40 -msgid "Action" -msgstr "Actie" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:43 -#: packages/lib/models/BaseItem.ts:809 packages/lib/path-utils.ts:81 -#: packages/lib/path-utils.ts:125 -msgid "Untitled" -msgstr "Untitled" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:95 -#, javascript-format -msgid "Delete attachment \"%s\"?" -msgstr "Bijlage \"%s\" verwijderen?" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:141 -msgid "" -"This is an advanced tool to show the attachments that are linked to your " -"notes. Please be careful when deleting one of them as they cannot be " -"restored afterwards." -msgstr "" -"Dit is een geavanceerd hulpmiddel om de bijlagen te tonen die aan uw " -"notities zijn gekoppeld. Wees voorzichtig als u er een verwijdert, want ze " -"kunnen nadien niet meer worden hersteld." - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:144 -msgid "No resources!" -msgstr "Geen bijlages!" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:146 -#, javascript-format -msgid "Warning: not all resources shown for performance reasons (limit: %s)." -msgstr "" -"Waarschuwing: om redenen van performantie worden niet alle bijlagen getoond " -"(beperking: %s)." - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:113 -#, fuzzy -msgid "Confirmation" -msgstr "Configuratie" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:126 -msgid "The Web Clipper needs your authorisation to access your data." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:127 -#, fuzzy -msgid "Grant authorisation" -msgstr "Autorisatietoken:" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:167 -msgid "OneDrive Login" -msgstr "OneDrive Login" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:168 -msgid "Dropbox Login" -msgstr "Dropbox Login" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:171 -msgid "Note attachments" -msgstr "Notitiebijlagen" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:133 -#, fuzzy -msgid "Unshare" -msgstr "Delen" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:175 -msgid "" -"Delete this invitation? The recipient will no longer have access to this " -"shared notebook." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:182 -#, javascript-format -msgid "" -"The recipient could not be removed from the list. Please try again.\n" -"\n" -"The error was: \"%s\"" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:195 -msgid "Add recipient:" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:198 -#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.ts:20 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:826 -msgid "Share" -msgstr "Delen" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:207 -msgid "Recipient has not yet accepted the invitation" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:208 -msgid "Recipient has rejected the invitation" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:209 -msgid "Recipient has accepted the invitation" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:219 -msgid "Recipients:" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:231 -#, fuzzy -msgid "Synchronizing..." -msgstr "Synchroniseren ..." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:232 -#, fuzzy -msgid "Sharing notebook..." -msgstr "Notitie delen ..." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:240 -msgid "" -"Please note that if it is a large notebook, it may take a few minutes for " -"all the notes to show up on the recipient's device." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:245 -msgid "" -"Unshare this notebook? The recipients will no longer have access to its " -"content." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:255 -#, fuzzy -msgid "Share Notebook" -msgstr "Notities delen" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:144 -#, fuzzy -msgid "Unpublish note" -msgstr "Delen" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:171 -msgid "Synchronising..." -msgstr "Synchroniseren ..." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:173 -msgid "Generating link..." -msgid_plural "Generating links..." -msgstr[0] "Generatie koppeling ..." -msgstr[1] "Generatie koppelingen ..." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:175 -msgid "Link has been copied to clipboard!" -msgid_plural "Links have been copied to clipboard!" -msgstr[0] "Koppeling is gekopieerd naar klembord!" -msgstr[1] "Koppelingen zijn gekopieerd naar klembord!" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:182 -msgid "" -"Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server." -msgstr "" -"Opmerking: wanneer een notitie gedeeld wordt, is ze niet langer " -"geëncrypteerd op de server." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:187 -msgid "Publish Notes" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:189 -msgid "Copy Shareable Link" -msgid_plural "Copy Shareable Links" -msgstr[0] "Kopieer deelbare koppeling" -msgstr[1] "Kopieer deelbare koppelingen" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:191 -msgid "Remove" -msgstr "Verwijderen" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:194 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:148 -#, javascript-format -msgid "" -"Delete notebook \"%s\"?\n" -"\n" -"All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted." -msgstr "" -"Notitieboek \"%s\" verwijderen?\n" -"\n" -"Alle notities en sub-notitieboeken in dit notitieboek zullen ook verwijderd " -"worden." - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:199 -#, javascript-format -msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?" -msgstr "De tag \"%s\" verwijderen van alle notities?" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:202 -msgid "Remove this search from the sidebar?" -msgstr "Dit item verwijderen van de zijbalk?" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:270 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:279 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:139 -#, fuzzy -msgid "Copy external link" -msgstr "Beëindig externe bijwerking" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:341 -#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:188 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:368 -msgid "All notes" -msgstr "Alle notities" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:475 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 -#: packages/lib/commands/synchronize.ts:8 -msgid "Synchronise" -msgstr "Synchroniseren" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:500 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:372 -msgid "Notebooks" -msgstr "Notitieboeken" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:523 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:325 -#, javascript-format -msgid "Decrypting items: %d/%d" -msgstr "Items decrypteren: %d/%d" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:527 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:330 -#, javascript-format -msgid "Fetching resources: %d/%d" -msgstr "Bijlages ophalen: %d/%d" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.ts:8 -msgid "Sidebar" -msgstr "Zijbalk" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:31 -msgid "Please select where the sync status should be exported to" -msgstr "Selecteer waar de synchronisatie status naar geëxporteerd moet worden" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:66 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:112 -msgid "Retry All" -msgstr "Alle opnieuw proberen" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:86 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:118 -msgid "Retry" -msgstr "Opnieuw proberen" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:137 -#, fuzzy -msgid "Advanced tools" -msgstr "Geavanceerde opties" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:139 -#, fuzzy -msgid "Export debug report" -msgstr "Exporteer debug rapport" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:157 -#, fuzzy -msgid "Sync your notes" -msgstr "Rangschik notities volgens" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:158 -msgid "Publish notes to the internet" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:159 -#, fuzzy -msgid "Collaborate on notebooks with others" -msgstr "Maak eerst een notitieboek aan" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:182 -msgid "Thank you! Your Joplin Cloud account is now setup and ready to use." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:190 -#, javascript-format -msgid "" -"There was an error setting up your Joplin Cloud account. Please verify your " -"email and password and try again. Error was:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:203 -msgid "Login below." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:205 -#, fuzzy -msgid "Or create an account." -msgstr "Maakt een nieuwe notitie aan." - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:210 -msgid "Login" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:231 -#, fuzzy -msgid "Select" -msgstr "Selecteer alles" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:278 -msgid "" -"Joplin can synchronise your notes using various providers. Select one from " -"the list below." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:56 -msgid "Duplicate" -msgstr "Dupliceer" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:61 -#, javascript-format -msgid "%s - Copy" -msgstr "%s - Kopieer" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:120 +msgid "Swap line up" +msgstr "Een regel omhoog" #: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:76 msgid "Switch between note and to-do type" @@ -2823,1216 +3442,184 @@ msgstr "Wissel naar notitie" msgid "Switch to to-do type" msgstr "Wissel naar to-do" -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:124 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:847 -msgid "Copy Markdown link" -msgstr "Kopieer Markdown koppeling" - -#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:479 +#: packages/app-cli/app/command-use.js:12 msgid "" -"Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed " -"by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for " -"commands." +"Switches to [notebook] - all further operations will happen within this " +"notebook." msgstr "" -"Typ de titel van een notitie of een deel van de inhoud om er naartoe te " -"springen. Of typ # gevolgd door de naam van een tag, of @ gevolgd door de " -"naam van een notitieboek. Of typ : om naar commando's te zoeken." +"Wisselt naar [notitieboek] - Alle verdere acties zullen op dit notitieboek " +"toegepast worden." -#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:513 -msgid "Command palette" -msgstr "Commandopalet" - -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:22 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:530 -#: packages/lib/shim-init-node.js:166 packages/lib/versionInfo.ts:27 -msgid "Yes" -msgstr "Ja" - -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:23 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:531 -#: packages/lib/shim-init-node.js:166 packages/lib/versionInfo.ts:27 -msgid "No" -msgstr "Neen" - -#: packages/app-desktop/services/share/invitationRespond.ts:20 -#, javascript-format -msgid "" -"Could not respond to the invitation. Please try again, or check with the " -"notebook owner if they are still sharing it.\n" -"\n" -"The error was: \"%s\"" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:158 -msgid "Permission to use camera" -msgstr "Toestemming camera te gebruiken" - -#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:159 -msgid "Your permission to use your camera is required." -msgstr "Uw toestemming om de camera te gebruiken is vereist." - -#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.ts:19 -msgid "Open" -msgstr "Open" - -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:78 -msgid "Clear alarm" -msgstr "Wis melding" - -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:80 -msgid "Save alarm" -msgstr "Melding opslaan" - -#: packages/app-mobile/components/note-list.js:97 -msgid "You currently have no notebooks." -msgstr "U heeft momenteel geen notitieboeken." - -#: packages/app-mobile/components/note-list.js:101 -msgid "Create a notebook" -msgstr "Maak nieuw notitieboek aan" - -#: packages/app-mobile/components/note-list.js:105 -msgid "There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button." -msgstr "" -"Er zijn momenteel geen notities. Maak een notitie door op (+) te klikken." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:60 -msgid "Warning" -msgstr "Waarschuwing" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:60 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:153 -msgid "" -"In order to use file system synchronisation your permission to write to " -"external storage is required." -msgstr "" -"Om bestandssysteemsynchronisatie te kunnen gebruiken, is uw toestemming " -"vereist om naar externe opslag te schrijven." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:152 -msgid "Information" -msgstr "Informatie" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:312 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:213 -msgid "Encryption Config" -msgstr "Encryptie configuratie" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:417 -msgid "Tools" -msgstr "Hulpmiddelen" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:418 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:520 msgid "Sync Status" msgstr "Synchronisatiestatus" -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:419 -msgid "Log" -msgstr "Log" +#: packages/lib/services/ReportService.ts:275 +msgid "Sync status (synced items / total items)" +msgstr "Synchronisatiestatus (gesynchroniseerde items / totaal aantal items)" -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:421 -msgid "Creating report..." -msgstr "Rapport aanmaken ..." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:421 -msgid "Export Debug Report" -msgstr "Exporteer debug rapport" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:423 -msgid "Fixing search index..." -msgstr "Zoekindex herstellen ..." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:423 -msgid "Fix search index" -msgstr "Zoekindex herstellen" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:423 -msgid "" -"Use this to rebuild the search index if there is a problem with search. It " -"may take a long time depending on the number of notes." +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:248 +msgid "Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed." msgstr "" -"Gebruik dit om de zoekindex opnieuw op te bouwen als er een probleem is met " -"het zoeken. Dit kan lang duren, afhankelijk van het aantal notities." +"Synchronisatiedoel moet upgraded krijgen! Voer `%s` uit om verder te gaan." -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:425 -msgid "Exporting profile..." -msgstr "Profiel exporteren ..." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:425 -msgid "Export profile" -msgstr "Exporteer profiel" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:425 -msgid "For debugging purpose only: export your profile to an external SD card." -msgstr "" -"Enkel met het oog op debugging: exporteer je profiel naar een externe SD " -"card." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:436 -msgid "Feature flags" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:439 -msgid "More information" -msgstr "Meer informatie" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:445 -msgid "" -"To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable " -"them in your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions" -msgstr "" -"Om correct te werken, heeft de app de volgende permissies nodig. Schakel ze " -"in uw telefooninstellingen in, in Apps > Joplin > Machtigingen" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:446 -msgid "" -"- Storage: to allow attaching files to notes and to enable filesystem " -"synchronisation." -msgstr "" -"- Opslag: om toe te laten bestanden als bijlage te voegen bij notities en om " -"filesystem-synchronisatie mogelijk te maken." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:447 -msgid "- Camera: to allow taking a picture and attaching it to a note." -msgstr "" -"- Camera: om toe te laten een foto te maken en deze als bijlage te voegen " -"bij een notitie." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:448 -msgid "- Location: to allow attaching geo-location information to a note." -msgstr "- Locatie: om toe te laten geo-locatie toe te voegen aan een notitie." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:459 -msgid "Joplin website" -msgstr "Joplin website" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:464 -msgid "Privacy Policy" -msgstr "Privacybeleid" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:468 -#, javascript-format -msgid "Database v%s" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:470 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "FTS enabled: %d" -msgstr "Verwijderen: %d" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:472 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:316 -msgid "Configuration" -msgstr "Configuratie" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 -msgid "This note has been modified:" -msgstr "Deze notitie werd aangepast:" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 -msgid "Save changes" -msgstr "Wijzigingen opslaan" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 -msgid "Discard changes" -msgstr "Verwerp wijzigingen" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:152 -#, javascript-format -msgid "No item with ID %s" -msgstr "Geen item met ID %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:170 -msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet." -msgstr "Deze bijlage is nog niet opgehaald of nog niet gedecrypteerd." - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:175 -#, javascript-format -msgid "The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s" -msgstr "" -"De mobiele Joplin app ondersteunt momenteel dit type koppeling niet: %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:180 -#, javascript-format -msgid "Links with protocol \"%s\" are not supported" -msgstr "Koppelingen met protocol \"%s\" worden niet ondersteund" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:368 -msgid "" -"In order to associate a geo-location with the note, the app needs your " -"permission to access your location.\n" -"\n" -"You may turn off this option at any time in the Configuration screen." -msgstr "" -"Om een geo-locatie aan de notitie te koppelen, heeft de app uw toestemming " -"nodig om toegang te krijgen tot uw locatie.\n" -"\n" -"U kunt deze optie op elk moment uitschakelen in de instellingen." - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:369 -msgid "Permission needed" -msgstr "Toestemming vereist" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:529 -#: packages/lib/shim-init-node.js:165 -#, javascript-format -msgid "" -"You are about to attach a large image (%dx%d pixels). Would you like to " -"resize it down to %d pixels before attaching it?" -msgstr "" -"U staat op het punt een grote afbeelding (%dx%d pixels) bij te voegen. Wil u " -"ze verkleinen tot %d pixels vooraleer ze bij te voegen?" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:611 -#, javascript-format -msgid "Unsupported image type: %s" -msgstr "Afbeeldingstype %s wordt niet ondersteund" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:750 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:101 -#, javascript-format -msgid "Created: %s" -msgstr "Aangemaakt: %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:751 -#, javascript-format -msgid "Updated: %s" -msgstr "Bijgewerkt: %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:754 -msgid "View on map" -msgstr "Toon op de kaart" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:761 -msgid "Go to source URL" -msgstr "Ga naar bron-URL" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:790 -msgid "Attach..." -msgstr "Bijvoegen ..." - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:805 -msgid "Attach photo" -msgstr "Voeg foto toe" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:806 -msgid "Take photo" -msgstr "Maak en foto" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:807 -msgid "Choose an option" -msgstr "Kies een optie" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:840 -msgid "Convert to note" -msgstr "Converteer naar notitie" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:840 -msgid "Convert to todo" -msgstr "Converteer naar to-do" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:854 -msgid "Properties" -msgstr "Eigenschappen" - -# Context needed -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:986 -msgid "Add body" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:1019 -msgid "Add title" -msgstr "Titel toevoegen" - -#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:165 -msgid "New tags:" -msgstr "Nieuwe tags:" - -#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:180 -msgid "Type new tags or select from list" -msgstr "Typ nieuwe tags of selecteer uit lijst" - -#: packages/app-mobile/components/screens/UpgradeSyncTargetScreen.js:42 +#: packages/app-mobile/components/screens/UpgradeSyncTargetScreen.tsx:58 msgid "Sync Target Upgrade" msgstr "Synchronisatiedoel Upgrade" -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:55 -msgid "Login with Dropbox" -msgstr "Login with Dropbox" +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:34 +msgid "Sync to provided target (defaults to sync.target config value)" +msgstr "" +"Synchroniseer naar opgegeven doel (standaard sync.target configuratie optie)" -# Context needed -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:66 -msgid "Enter code here" -msgstr "Code hier ingeven" +#: packages/lib/versionInfo.ts:25 +msgid "Sync Version: %s" +msgstr "Synchronisatieversie: %s" -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:100 -#, javascript-format -msgid "Master Key %s" -msgstr "Hoofdsleutel: %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:103 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:134 -msgid "Password:" -msgstr "Wachtwoord:" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:114 -msgid "Password cannot be empty" -msgstr "Wachtwoord kan niet leeg zijn" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:117 -msgid "Confirm password cannot be empty" -msgstr "Bevestiging wachtwoord kan niet leeg zijn" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:161 +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:177 #, fuzzy -msgid "Loaded" -msgstr "Opgehaald" +msgid "Sync your notes" +msgstr "Rangschik notities volgens" -#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:87 -#, javascript-format -msgid "The notebook could not be saved: %s" -msgstr "Het notitieboek kon niet opgeslagen worden: %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:109 -msgid "Edit notebook" -msgstr "Bewerk notitieboek" - -#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:110 -msgid "Enter notebook title" -msgstr "Geef titel van notitieboek in" - -#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:110 -msgid "Login with OneDrive" -msgstr "Log in met OneDrive" - -#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:121 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:144 -msgid "Refresh" -msgstr "Vernieuwen" - -#: packages/app-mobile/components/screens/search.js:160 -msgid "Search" -msgstr "Zoeken" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:126 -#, javascript-format -msgid "Notebook: %s" -msgstr "Notitieboek: %s" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:132 -msgid "Encrypted notebooks cannot be renamed" -msgstr "Versleutelde notitieboeken kunnen niet hernoemd worden" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:312 -msgid "New Notebook" -msgstr "Nieuw Notitieboek" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:351 -msgid "Mobile data - auto-sync disabled" -msgstr "" - -#: packages/lib/BaseApplication.ts:165 packages/lib/BaseApplication.ts:178 -#: packages/lib/BaseApplication.ts:215 -#, javascript-format -msgid "Usage: %s" -msgstr "Gebruik: %s" - -#: packages/lib/BaseApplication.ts:262 -#, javascript-format -msgid "Unknown flag: %s" -msgstr "Onbekende optie: %s" - -#: packages/lib/JoplinServerApi.ts:91 -#, javascript-format -msgid "" -"Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options " -"in the config screen. Full error was:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Kon geen verbinding maken met de Joplin Server. Controleer de Synchronisatie " -"opties in het configuratie scherm. Volledige fout was:\n" -"\n" -"%s" - -#: packages/lib/SyncTargetAmazonS3.js:28 -msgid "AWS S3" -msgstr "AWS S3" - -#: packages/lib/SyncTargetDropbox.js:25 -msgid "Dropbox" -msgstr "Dropbox" - -#: packages/lib/SyncTargetFilesystem.js:18 -msgid "File system" -msgstr "Bestandssysteem" - -#: packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.ts:30 -#, fuzzy -msgid "Joplin Cloud" -msgstr "Joplin Forum" - -#: packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.ts:34 -msgid "" -"Joplin's own sync service. Also gives access to Joplin-specific features " -"such as publishing notes or collaborating on notebooks with others." -msgstr "" - -#: packages/lib/SyncTargetJoplinServer.ts:61 -msgid "Joplin Server" -msgstr "Joplin Server" - -#: packages/lib/SyncTargetNextcloud.js:25 -msgid "Nextcloud" -msgstr "Nextcloud" - -#: packages/lib/SyncTargetNone.ts:16 -msgid "(None)" -msgstr "" - -#: packages/lib/SyncTargetOneDrive.ts:29 -msgid "OneDrive" -msgstr "OneDrive" - -#: packages/lib/SyncTargetWebDAV.js:23 -msgid "WebDAV" -msgstr "WebDAV" - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:188 -#, javascript-format -msgid "Created local items: %d." -msgstr "Aangemaakte lokale items: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:189 -#, javascript-format -msgid "Updated local items: %d." -msgstr "Bijgewerkte lokale items: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:190 -#, javascript-format -msgid "Created remote items: %d." -msgstr "Aangemaakte remote items: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:191 -#, javascript-format -msgid "Updated remote items: %d." -msgstr "Bijgewerkte remote items: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:192 -#, javascript-format -msgid "Deleted local items: %d." -msgstr "Verwijderde lokale items: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:193 -#, javascript-format -msgid "Deleted remote items: %d." -msgstr "Verwijderde remote items: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:194 -#, javascript-format -msgid "Fetched items: %d/%d." -msgstr "Opgehaalde items: %d/%d." - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:195 -msgid "Cancelling..." -msgstr "Annuleren..." - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:196 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Completed: %s (%s)" -msgstr "Voltooid: %s" - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:197 -#, javascript-format -msgid "Last error: %s" -msgstr "Laatste fout: %s" - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:310 -msgid "Idle" -msgstr "Inactief" - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:311 -msgid "In progress" -msgstr "In uitvoering" - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:1093 -msgid "" -"Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version" -msgstr "" -"Onbekend item type opgehaald - gelieve Joplin te upgraden naar de recentste " -"versie" - -#: packages/lib/commands/historyForward.ts:6 -msgid "Forward" -msgstr "Verder" - -#: packages/lib/commands/openMasterPasswordDialog.ts:6 -#, fuzzy -msgid "Manage master password..." -msgstr "Geef hoofdpaswoord in:" - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:46 -#, javascript-format -msgid "Decrypted items: %s / %s" -msgstr "Gedecrypteerde items: %s / %s" - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:51 -#, fuzzy -msgid "" -"Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be " -"re-synchronised and sent encrypted to the sync target." -msgstr "" -"Encryptie uitschakelen betekent dat *al* uw notities en toevoegingen opnieuw " -"gesynchroniseerd zullen worden en ontsleuteld naar het synchronisatiedoel " -"zullen gestuurd worden. Wil u verder gaan?" - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:54 -#, fuzzy -msgid "To continue, please enter your master password below." -msgstr "Geef hoofdpaswoord in:" - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:56 -#, fuzzy -msgid "" -"Do not lose the password as, for security purposes, this will be the *only* " -"way to decrypt the data! To enable encryption, please enter your password " -"below." -msgstr "" -"Encryptie inschakelen betekent dat *al* uw notities en bijlagen opnieuw " -"gesynchroniseerd zullen worden en versleuteld verzonden worden naar het " -"synchronisatiedoel. Verlies het wachtwoord niet, aangezien dit de enige " -"manier is om de data te ontsleutelen. Om encryptie in te schakelen, vul uw " -"wachtwoord hieronder in." - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:65 -msgid "" -"Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database." -msgstr "Gelieve te bevestigen dat u uw hele databank opnieuw wil encrypteren." - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:71 -msgid "Your data is going to be re-encrypted and synced again." -msgstr "Uw data zullen opnieuw geëncrypteerd en gesynchroniseerd worden." - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:204 -msgid "" -"Please enter your password in the master key list below before upgrading the " -"key." -msgstr "" -"Gelieve uw paswoord in te geven in de lijst hoofdsleutels hieronder, " -"alvorens de sleutel te upgraden." - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:212 -msgid "The master key has been upgraded successfully!" -msgstr "De hoofdsleutel is met succes geüpgrade!" - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:214 -#, javascript-format -msgid "Could not upgrade master key: %s" -msgstr "Kon hoofdsleutel niet upgraden: %s" - -#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:47 -msgid "Checking... Please wait." -msgstr "Verifiëren ... Even geduld." - -#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:49 -msgid "Success! Synchronisation configuration appears to be correct." -msgstr "Succes! De configuratie van de synchronisatie is blijkbaar correct." - -#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:51 -msgid "" -"Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that " -"the sync target is accessible. The reported error was:" -msgstr "" -"Fout. Gelieve te verifiëren of URL, gebruikersnaam, paswoord, etc. correct " -"zijn en of het synchronisatiedoel bereikbaar is. De error was:" - -#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:39 -msgid "The application has been authorised!" -msgstr "De applicatie is succesvol geautoriseerd!" - -#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:43 -#, javascript-format -msgid "" -"Could not authorise application:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Please try again." -msgstr "" -"Kon applicatie niet autoriseren:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Gelieve nogmaals te proberen." - -#: packages/lib/models/BaseItem.ts:808 -msgid "Encrypted" -msgstr "Versleuteld" - -#: packages/lib/models/BaseItem.ts:868 -msgid "Encrypted items cannot be modified" -msgstr "Versleutelde items kunnen niet aangepast worden" - -#: packages/lib/models/Folder.ts:38 packages/lib/models/Note.ts:36 -msgid "title" -msgstr "titel" - -# Context needed -#: packages/lib/models/Folder.ts:39 packages/lib/models/Note.ts:37 -msgid "updated date" -msgstr "datum bijwerking" - -#: packages/lib/models/Folder.ts:110 -msgid "Conflicts" -msgstr "Conflicten" - -#: packages/lib/models/Folder.ts:604 -msgid "Cannot move notebook to this location" -msgstr "Kan notitieboek niet naar deze locatie verplaatsen" - -#: packages/lib/models/Folder.ts:656 -#, javascript-format -msgid "Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title." -msgstr "" -"Notitieboeken kunnen niet \"%s\" genoemd worden, dit is een gereserveerd " -"woord." - -# Context needed -#: packages/lib/models/Note.ts:38 -msgid "created date" -msgstr "datum aanmaak" - -#: packages/lib/models/Note.ts:39 -msgid "custom order" -msgstr "aangepaste rangschikking" - -#: packages/lib/models/Note.ts:103 -msgid "This note does not have geolocation information." -msgstr "Deze notitie bevat geen geo-locatie informatie." - -#: packages/lib/models/Note.ts:521 -#, javascript-format -msgid "Cannot copy note to \"%s\" notebook" -msgstr "Kan notitie niet naar notitieboek \"%s\" kopiëren" - -#: packages/lib/models/Note.ts:533 -#, javascript-format -msgid "Cannot move note to \"%s\" notebook" -msgstr "Kan notitie niet naar notitieboek \"%s\" verplaatsen" - -#: packages/lib/models/Note.ts:744 -#, javascript-format -msgid "Delete note \"%s\"?" -msgstr "Notities \"%s\" verwijderen?" - -#: packages/lib/models/Note.ts:746 -#, javascript-format -msgid "Delete these %d notes?" -msgstr "Deze notities %d verwijderen?" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:345 -msgid "Not downloaded" -msgstr "Niet opgehaald" - -# This text does not end with a period, but with three dots to indicate an ongoing action. -#: packages/lib/models/Resource.ts:346 -msgid "Downloading" -msgstr "Ophalen ..." - -#: packages/lib/models/Resource.ts:347 -msgid "Downloaded" -msgstr "Opgehaald" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:348 -msgid "Error" -msgstr "Fout" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:399 -#, fuzzy -msgid "Conflicts (attachments)" -msgstr "Notitiebijlagen" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:415 -#, javascript-format -msgid "Attachment conflict: \"%s\"" -msgstr "Bijlageconflict: \"%s\"" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:416 -#, javascript-format -msgid "" -"There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Er was een [conflict] (%s) voor onderstaande bijlage.\n" -"\n" -"%s" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:325 -msgid "yes" -msgstr "ja" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:325 packages/lib/models/Setting.ts:326 -#, javascript-format -msgid "(wysiwyg: %s)" -msgstr "(wysiwyg: %s)" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:326 -msgid "no" -msgstr "neen" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:329 -#, javascript-format -msgid "" -"Attention: If you change this location, make sure you copy all your content " -"to it before syncing, otherwise all files will be removed! See the FAQ for " -"more details: %s" -msgstr "" -"Opgelet: als u deze locatie wijzigt, zorg er dan voor dat u al uw inhoud " -"naar deze locatie kopieert voordat u synchroniseert, anders worden alle " -"bestanden verwijderd! Zie de FAQ voor meer details: %s" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:337 -msgid "Light" -msgstr "Licht" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:338 -msgid "Dark" -msgstr "Donker" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:339 -msgid "Dracula" -msgstr "Dracula" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:340 -msgid "Solarised Light" -msgstr "Gesolariseerd Licht" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:341 -msgid "Solarised Dark" -msgstr "Gesolariseerd Donker" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:342 -msgid "Nord" -msgstr "Nord" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:343 -msgid "Aritim Dark" -msgstr "Aritim donker" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:344 -msgid "OLED Dark" -msgstr "OLED Donker" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:367 -msgid "Open Sync Wizard..." -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:378 -msgid "Synchronisation target" -msgstr "Synchronisatiedoel" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:380 -msgid "" -"The target to synchronise to. Each sync target may have additional " -"parameters which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below)." -msgstr "" -"Het doel waarnaartoe gesynchroniseerd wordt. Elk synchronisatiedoel kan " -"bijkomende parameters hebben die benoemd worden als 'sync.NUM." -"NAME' (hieronder gedocumenteerd)." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:415 -msgid "Directory to synchronise with (absolute path)" -msgstr "Folder om mee te synchroniseren (absolute pad)" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:428 -msgid "Nextcloud WebDAV URL" -msgstr "Nextcloud WebDAV URL" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:440 -msgid "Nextcloud username" -msgstr "Nextcloud username" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:451 -msgid "Nextcloud password" -msgstr "Nextcloud paswoord" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:463 -msgid "WebDAV URL" -msgstr "WebDAV URL" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:475 -msgid "WebDAV username" -msgstr "WebDAV gebruikersnaam" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:486 -msgid "WebDAV password" -msgstr "WebDAV wachtwoord" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:505 -msgid "AWS S3 bucket" -msgstr "AWS S3 bucket" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:517 -msgid "AWS S3 URL" -msgstr "AWS S3 URL" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:528 -msgid "AWS key" -msgstr "AWS sleutel" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:539 -msgid "AWS secret" -msgstr "AWS secret" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:551 -msgid "Joplin Server URL" -msgstr "Joplin Server URL" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:569 -#, fuzzy -msgid "Joplin Server email" -msgstr "Joplin Server" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:580 -msgid "Joplin Server password" -msgstr "Joplin Server paswoord" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:608 -#, fuzzy -msgid "Joplin Cloud email" -msgstr "Joplin Server" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:619 -#, fuzzy -msgid "Joplin Cloud password" -msgstr "Joplin Server paswoord" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:633 -msgid "Attachment download behaviour" -msgstr "Modus voor ophalen van bijlages" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:634 -msgid "" -"In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. " -"In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all " -"the attachments are downloaded whether you open the note or not." -msgstr "" -"In modus \"Handmatig\" wordt een bijlage pas opgehaald als je ze aanklikt. " -"In modus \"Auto\" worden de bijlagen opgehaald wanneer je de notitie opent. " -"In modus \"Altijd\" worden alle bijlagen opgehaald, of je de notitie nu " -"opent of niet." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:637 -msgid "Always" -msgstr "Altijd" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:638 -msgid "Manual" -msgstr "Handmatig" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:639 -msgid "Auto" -msgstr "Auto" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:661 -msgid "Max concurrent connections" -msgstr "Maximum aantal gelijktijdige connecties" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:677 -msgid "Language" -msgstr "Taal" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:688 -msgid "Date format" -msgstr "Datumnotatie" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:709 -msgid "Time format" -msgstr "Tijdsnotatie" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:729 -msgid "Theme" -msgstr "Thema" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:741 -msgid "Automatically switch theme to match system theme" -msgstr "Thema automatisch wisselen overeenkomstig het systeem-thema" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:754 -msgid "Preferred light theme" -msgstr "Voorkeurthema licht" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:769 -msgid "Preferred dark theme" -msgstr "Voorkeurthema donker" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:781 -msgid "Show note counts" -msgstr "Toon aantal notities" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:790 packages/lib/models/Setting.ts:792 -#: packages/lib/models/Setting.ts:793 -msgid "Split View" -msgstr "Naast elkaar" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:790 -#, javascript-format -msgid "%s / %s / %s" -msgstr "%s / %s / %s" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:791 packages/lib/models/Setting.ts:792 -#: packages/lib/models/Setting.ts:793 -#, javascript-format -msgid "%s / %s" -msgstr "%s / %s" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:797 -msgid "Uncompleted to-dos on top" -msgstr "Toon onvoltooide to-do's bovenaan" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:798 -msgid "Show completed to-dos" -msgstr "Toon voltooide to-do's" - -# The "." at the end of the original text is not the period at the end of a sentence but merely the period to indicate that etc. is an abbreviation (of etcetera). -#: packages/lib/models/Setting.ts:824 -msgid "Auto-pair braces, parenthesis, quotations, etc." -msgstr "Haakjes, aanhalingstekens, etc. automatisch aanvullen" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:827 packages/lib/models/Setting.ts:846 -msgid "Reverse sort order" -msgstr "Draai rangschikking om" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:834 -msgid "Sort notebooks by" -msgstr "Rangschik notitieboeken volgens" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:847 -msgid "Save geo-location with notes" -msgstr "Sla geo-locatie op bij notities" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:871 -msgid "When creating a new to-do:" -msgstr "Wanneer u een nieuwe to-do aanmaakt:" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:874 packages/lib/models/Setting.ts:890 -msgid "Focus title" -msgstr "Focus titel" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:875 packages/lib/models/Setting.ts:891 -msgid "Focus body" -msgstr "Focus tekst" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:887 -msgid "When creating a new note:" -msgstr "Wanneer u een nieuwe notitie aanmaakt:" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:924 -msgid "Enable soft breaks" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:925 -msgid "Enable typographer support" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:926 -msgid "Enable Linkify" -msgstr "Schakel Linkify in" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:928 -msgid "Enable math expressions" -msgstr "Schakel wiskundige formules in" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:929 -msgid "Enable Fountain syntax support" -msgstr "Ondersteuning van Fountain syntax inschakelen" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:930 -msgid "Enable Mermaid diagrams support" -msgstr "Ondersteuning van Mermaid diagrammen inschakelen" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:932 -msgid "Enable audio player" -msgstr "Audiospeler inschakelen" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:933 -msgid "Enable video player" -msgstr "Schakel videospeler in" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:934 -msgid "Enable PDF viewer" -msgstr "Schakel PDF weergave in" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:935 -msgid "Enable ==mark== syntax" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:936 -msgid "Enable footnotes" -msgstr "Voetnoten inschakelen" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:937 -msgid "Enable table of contents extension" -msgstr "Extensie voor inhoudstafel inschakelen" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:938 -msgid "Enable ~sub~ syntax" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:939 -msgid "Enable ^sup^ syntax" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:940 -msgid "Enable deflist syntax" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:941 -msgid "Enable abbreviation syntax" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:942 -msgid "Enable markdown emoji" -msgstr "Markdown emoji inschakelen" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:943 -msgid "Enable ++insert++ syntax" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:944 -msgid "Enable multimarkdown table extension" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:956 -msgid "Show tray icon" -msgstr "Toon tray icon" - -# Clarification needed. -# Why not '... desktop OS'? -#: packages/lib/models/Setting.ts:958 -msgid "Note: Does not work in all desktop environments." -msgstr "Opmerking: werkt niet in alle desktop-omgevingen." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:958 -msgid "" -"This will allow Joplin to run in the background. It is recommended to enable " -"this setting so that your notes are constantly being synchronised, thus " -"reducing the number of conflicts." -msgstr "" -"Dit laat Joplin toe in de achtergrond actief te blijven. Dit is aanbevolen " -"omdat zo uw notities voortdurend gesynchroniseerd worden en het aantal " -"conflicten verminderd wordt." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:963 -msgid "Start application minimised in the tray icon" -msgstr "Start application minimised in the tray" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:989 -msgid "Editor font size" -msgstr "Lettergrootte editor" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:997 -msgid "Editor font" -msgstr "Lettertype editor" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1004 packages/lib/models/Setting.ts:1011 -#: packages/lib/models/Setting.ts:1170 -msgid "Default" -msgstr "Standaard" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1022 -msgid "Editor font family" -msgstr "Lettertype editor" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1024 -msgid "" -"Used for most text in the markdown editor. If not found, a generic " -"proportional (variable width) font is used." -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1033 -#, fuzzy -msgid "Editor monospace font family" -msgstr "Lettertype editor" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1035 -msgid "" -"Used where a fixed width font is needed to lay out text legibly (e.g. " -"tables, checkboxes, code). If not found, a generic monospace (fixed width) " -"font is used." -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1039 -msgid "Editor maximum width" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1039 -msgid "" -"Set it to 0 to make it take the complete available space. Recommended width " -"is 600." -msgstr "" - -# Need clarification. Should it not be '... for rendering Markdown'? -#: packages/lib/models/Setting.ts:1061 -msgid "Custom stylesheet for rendered Markdown" -msgstr "" - -# Contexed needed -# What is a 'app style'? -#: packages/lib/models/Setting.ts:1078 -msgid "Custom stylesheet for Joplin-wide app styles" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1089 -msgid "Re-upload local data to sync target" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1100 -msgid "Delete local data and re-download from sync target" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1107 -msgid "Automatically update the application" -msgstr "Update de applicatie automatisch" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1108 -msgid "Get pre-releases when checking for updates" -msgstr "Ontvang pre-releases bij het controleren op updates" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1108 -#, javascript-format -msgid "See the pre-release page for more details: %s" -msgstr "Zie de pre-release pagina voor meer details: %s" +#: packages/lib/models/Setting.ts:2044 +msgid "Synchronisation" +msgstr "Synchronisatie" #: packages/lib/models/Setting.ts:1116 msgid "Synchronisation interval" msgstr "Synchronisatie interval" -#: packages/lib/models/Setting.ts:1120 packages/lib/models/Setting.ts:1121 -#: packages/lib/models/Setting.ts:1122 -#, javascript-format -msgid "%d minutes" -msgstr "%d minuten" +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:132 +msgid "Synchronisation is already in progress." +msgstr "Synchronisatie reeds bezig." -#: packages/lib/models/Setting.ts:1123 -#, javascript-format -msgid "%d hour" -msgstr "%d uur" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:345 +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:213 +msgid "Synchronisation Status" +msgstr "Synchronisatiestatus" -#: packages/lib/models/Setting.ts:1124 packages/lib/models/Setting.ts:1125 -#, javascript-format -msgid "%d hours" -msgstr "%d uren" +#: packages/lib/models/Setting.ts:378 +msgid "Synchronisation target" +msgstr "Synchronisatiedoel" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:180 +msgid "Synchronisation target: %s (%s)" +msgstr "Synchronisatiedoel: %s (%s)" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:642 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 +#: packages/lib/commands/synchronize.ts:8 +msgid "Synchronise" +msgstr "Synchroniseren" #: packages/lib/models/Setting.ts:1135 msgid "Synchronise only over WiFi connection" msgstr "" +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:29 +msgid "Synchronises with remote storage." +msgstr "Synchroniseert met externe opslag." + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:206 +msgid "Synchronising..." +msgstr "Synchroniseren ..." + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:277 +#, fuzzy +msgid "Synchronizing..." +msgstr "Synchroniseren ..." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1149 +msgid "Tabloid" +msgstr "Tabloid" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:52 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:73 +msgid "Tagged: %d." +msgstr "Getagd: %d." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.ts:7 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:709 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:926 +#: packages/app-mobile/components/screens/tags.js:101 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:314 +msgid "Tags" +msgstr "Tags" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:898 +msgid "Take photo" +msgstr "Maak en foto" + #: packages/lib/models/Setting.ts:1142 msgid "Text editor command" msgstr "Teksteditorcommando" +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:210 +msgid "Thank you! Your Joplin Cloud account is now setup and ready to use." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/bridge.ts:258 +msgid "" +"The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process." +msgstr "" +"De app gaat nu sluiten. Gelieve ze te herstarten om het proces te voltooien." + +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:86 +msgid "" +"The application has been authorised - you may now close this browser tab." +msgstr "De applicatie werd geautoriseerd - U kan deze tab sluiten." + +#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:39 +msgid "The application has been authorised!" +msgstr "De applicatie is succesvol geautoriseerd!" + +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:88 +msgid "The application has been successfully authorised." +msgstr "De applicatie is succesvol geautoriseerd." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:619 +msgid "The application must be restarted for these changes to take effect." +msgstr "" +"De applicatie moet herstart worden om deze wijzigingen van kracht te laten " +"worden." + +# Suggestion for English: ... to another note. +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:508 +msgid "" +"The attachments will no longer be watched when you switch to a different " +"note." +msgstr "" +"De bijlagen worden niet langer opgevolgd als u naar een andere notitie " +"wisselt." + +#: packages/app-cli/app/app.js:304 +msgid "The command \"%s\" is only available in GUI mode" +msgstr "Het opgegeven commando \"%s\" is alleen beschikbaar in de GUI versie" + +#: packages/server/src/middleware/notificationHandler.ts:25 +msgid "" +"The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it " +"now](%s)" +msgstr "" +"Het standaard admin paswoord is onveilig en is nog niet gewijzigd! [Wijzig " +"het nu](%s)" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:91 +msgid "" +"The default encryption method has been changed to a more secure one and it " +"is recommended that you apply it to your data." +msgstr "" +"De standaard encryptiemethode is veranderd naar een veiliger methode en het " +"wordt aanbevolen dat u deze toepast op uw gegevens." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:603 +msgid "" +"The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your " +"data." +msgstr "" +"De standaard encryptiemethode is veranderd, u moet uw data opnieuw " +"encrypteren." + #: packages/lib/models/Setting.ts:1142 msgid "" "The editor command (may include arguments) that will be used to open a note. " @@ -4042,121 +3629,6 @@ msgstr "" "te openen in de externe editor. Als er geen opgegeven wordt, zal het " "programma de standaard editor proberen te detecteren." -#: packages/lib/models/Setting.ts:1143 -msgid "Page size for PDF export" -msgstr "Paginaformaat voor export naar PDF" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1145 -msgid "A4" -msgstr "A4" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1146 -msgid "Letter" -msgstr "Letter" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1147 -msgid "A3" -msgstr "A3" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1148 -msgid "A5" -msgstr "A5" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1149 -msgid "Tabloid" -msgstr "Tabloid" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1150 -msgid "Legal" -msgstr "Legal" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1153 -msgid "Page orientation for PDF export" -msgstr "Paginaoriëntatie voor export naar PDF" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1155 -msgid "Portrait" -msgstr "Portret" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1156 -msgid "Landscape" -msgstr "Landschap" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1167 -msgid "Keyboard Mode" -msgstr "Toetsenbordmodus" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1171 -msgid "Emacs" -msgstr "Emacs" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1172 -msgid "Vim" -msgstr "Vim" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1201 -msgid "Custom TLS certificates" -msgstr "Aangepaste TLS-certificaten" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1202 -msgid "" -"Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, " -"or path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/custom." -"pem. Note that if you make changes to the TLS settings, you must save your " -"changes before clicking on \"Check synchronisation configuration\"." -msgstr "" -"Komma-gescheiden lijst van paden naar mappen om de certificaten van te " -"laden, of pad naar individuele cert-bestanden. Bijvoorbeeld: /my/cert_dir, /" -"other/custom.pem. Merk op dat als u wijzigingen aanbrengt in de TLS-" -"instellingen, u uw wijzigingen moet opslaan voordat u klikt op \"Verifieer " -"de configuratie van de synchronisatie\"." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1224 -msgid "Ignore TLS certificate errors" -msgstr "Negeer TLS-certificaatfouten" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1234 -msgid "Fail-safe" -msgstr "Beveiligd tegen falen" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1235 -msgid "" -"Fail-safe: Do not wipe out local data when sync target is empty (often the " -"result of a misconfiguration or bug)" -msgstr "" -"Beveiligd tegen falen: Wis de lokale data niet wanneer de " -"synchronisatiebestemming leeg is (vaak het resultaat van een misconfiguratie " -"of bug)" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1240 -msgid "" -"Specify the port that should be used by the API server. If not set, a " -"default will be used." -msgstr "" -"Specifieer de poort te gebruiken door de API-server. Indien niet ingesteld " -"wordt een default gebruikt." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1248 -msgid "Enable note history" -msgstr "Schakel notitiehistoriek in" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1258 -msgid "days" -msgstr "dagen" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1258 -#, javascript-format -msgid "%d days" -msgstr "%d dagen" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1260 -msgid "Keep note history for" -msgstr "Bewaar notitiehistoriek gedurende" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1292 -msgid "Notebook list growth factor" -msgstr "Groeifactor notitieboeklijst" - #: packages/lib/models/Setting.ts:1294 packages/lib/models/Setting.ts:1308 #: packages/lib/models/Setting.ts:1322 msgid "" @@ -4170,56 +3642,180 @@ msgstr "" "items. Zo zal een item met factor 2 twee keer zoveel ruimte innemen als een " "item met factor 1. Herstart de app om de veranderingen te zien." -#: packages/lib/models/Setting.ts:1306 -msgid "Note list growth factor" -msgstr "Groeifactor notitielijst" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:507 +msgid "The following attachments are being watched for changes:" +msgstr "Van volgende bijlagen wordt het wijzigen opgevolgd:" -#: packages/lib/models/Setting.ts:1320 -msgid "Note area growth factor" -msgstr "Groeifactor notitiegrootte" +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:70 +#, fuzzy +msgid "" +"The following keys use an out-dated encryption algorithm and it is " +"recommended to upgrade them. The upgraded key will still be able to decrypt " +"and encrypt your data as usual." +msgstr "" +"De volgende hoofdsleutels gebruiken een verouderd versleutelingsalgoritme en " +"het wordt aanbevolen om ze te upgraden. De geüpgrade hoofdsleutel zal nog " +"steeds in staat zijn om uw gegevens te decrypteren en te encrypteren zoals " +"gewoonlijk." -#: packages/lib/models/Setting.ts:1629 -#, javascript-format -msgid "Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s." -msgstr "Ongeldige optie: \"%s\". Geldige waarden zijn: %s." +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:191 +msgid "The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s" +msgstr "" +"De mobiele Joplin app ondersteunt momenteel dit type koppeling niet: %s" -#: packages/lib/models/Setting.ts:2043 -msgid "General" -msgstr "Algemeen" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:246 +msgid "" +"The Joplin team has vetted this plugin and it meets our standards for " +"security and performance." +msgstr "" -#: packages/lib/models/Setting.ts:2044 -msgid "Synchronisation" -msgstr "Synchronisatie" +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:323 +#, fuzzy +msgid "" +"The keys with these IDs are used to encrypt some of your items, however the " +"application does not currently have access to them. It is likely they will " +"eventually be downloaded via synchronisation." +msgstr "" +"De hoofdsleutels met deze ID's worden gebruikt om sommige van uw items te " +"versleutelen, maar de toepassing heeft daar momenteel geen toegang toe. Het " +"is waarschijnlijk dat ze uiteindelijk via synchronisatie zullen worden " +"opgehaald." -#: packages/lib/models/Setting.ts:2045 -msgid "Appearance" -msgstr "Weergave" +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:212 +msgid "The master key has been upgraded successfully!" +msgstr "De hoofdsleutel is met succes geüpgrade!" -#: packages/lib/models/Setting.ts:2046 -msgid "Note" -msgstr "Notitie" +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:272 +msgid "" +"The master keys with these IDs are used to encrypt some of your items, " +"however the application does not currently have access to them. It is likely " +"they will eventually be downloaded via synchronisation." +msgstr "" +"De hoofdsleutels met deze ID's worden gebruikt om sommige van uw items te " +"versleutelen, maar de toepassing heeft daar momenteel geen toegang toe. Het " +"is waarschijnlijk dat ze uiteindelijk via synchronisatie zullen worden " +"opgehaald." -#: packages/lib/models/Setting.ts:2047 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:59 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:114 -msgid "Markdown" -msgstr "Markdown" +#: packages/lib/services/RevisionService.ts:245 +msgid "The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\"." +msgstr "" +"De notitie \"%s\" werd met succes teruggezet naar het notitieboek \"%s\"." -#: packages/lib/models/Setting.ts:2049 -msgid "Application" -msgstr "Applicatie" +#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:87 +msgid "The notebook could not be saved: %s" +msgstr "Het notitieboek kon niet opgeslagen worden: %s" -#: packages/lib/models/Setting.ts:2051 -msgid "Encryption" -msgstr "Encryptie" +#: packages/app-cli/app/command-import.js:70 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:88 +msgid "The notes have been imported: %s" +msgstr "De notities zijn geïmporteerd: %s" -#: packages/lib/models/Setting.ts:2052 -msgid "Web Clipper" -msgstr "Web Clipper" +#: packages/app-cli/app/command-help.js:73 +msgid "The possible commands are:" +msgstr "Mogelijke commando's zijn:" -#: packages/lib/models/Setting.ts:2053 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "Sneltoetsen" +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:201 +msgid "" +"The recipient could not be removed from the list. Please try again.\n" +"\n" +"The error was: \"%s\"" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:585 +msgid "" +"The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation " +"may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To " +"proceed please click on the link." +msgstr "" +"Het synchronisatiedoel moet worden geüpgraded voordat Joplin kan " +"synchroniseren. Het kan een paar minuten duren voordat deze operatie " +"voltooid is en de app moet dan opnieuw worden opgestart. Klik op de " +"koppeling om verder te gaan." + +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:459 +#, fuzzy +msgid "The sync target needs to be upgraded. Press this banner to proceed." +msgstr "" +"Synchronisatiedoel moet upgraded krijgen! Voer `%s` uit om verder te gaan." + +#: packages/lib/models/Tag.ts:204 +msgid "The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name." +msgstr "De tag \"%s\" bestaat al. Kies een andere naam." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:380 +msgid "" +"The target to synchronise to. Each sync target may have additional " +"parameters which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below)." +msgstr "" +"Het doel waarnaartoe gesynchroniseerd wordt. Elk synchronisatiedoel kan " +"bijkomende parameters hebben die benoemd worden als 'sync.NUM." +"NAME' (hieronder gedocumenteerd)." + +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:164 +msgid "The Web Clipper needs your authorisation to access your data." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:84 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:83 +msgid "The web clipper service is enabled and set to auto-start." +msgstr "De web clipper service is ingeschakeld en ingesteld als auto-start." + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:109 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:107 +msgid "The web clipper service is not enabled." +msgstr "De web clipper service is niet ingeschakeld." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:729 +msgid "Theme" +msgstr "Thema" + +#: packages/app-mobile/components/note-list.js:105 +msgid "There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button." +msgstr "" +"Er zijn momenteel geen notities. Maak een notitie door op (+) te klikken." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:469 +msgid "" +"There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\"." +msgstr "" +"U heeft momenteel geen notitieboek. Maak een notitieboek door op \"Nieuw " +"notitieboek\" te klikken." + +#: packages/lib/services/interop/InteropService_Exporter_Jex.ts:35 +msgid "There is no data to export." +msgstr "Er zijn geen gegevens om te exporteren." + +#: packages/lib/models/Resource.ts:416 +msgid "" +"There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Er was een [conflict] (%s) voor onderstaande bijlage.\n" +"\n" +"%s" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:70 +msgid "There was an error downloading this attachment:" +msgstr "Er was een fout bij het ophalen van deze bijlage:" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:219 +msgid "" +"There was an error setting up your Joplin Cloud account. Please verify your " +"email and password and try again. Error was:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:175 +msgid "" +"These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync " +"target. In order to find these items, either search for the title or the ID " +"(which is displayed in brackets above)." +msgstr "" +"Deze items zullen op het apparaat beschikbaar blijven, maar zullen niet " +"geüpload worden naar het synchronistatiedoel. Om deze items te vinden, zoek " +"naar de titel of het ID (afgebeeld bovenaan tussen haakjes)." #: packages/lib/models/Setting.ts:2061 msgid "" @@ -4239,369 +3835,625 @@ msgstr "" "verliezen. Hieronder wordt aangegeven welke plugins al dan niet compatibel " "zijn met de WYSIWYG editor." -#: packages/lib/models/Setting.ts:2062 -#, javascript-format -msgid "Notes and settings are stored in: %s" -msgstr "Notities en instellingen zijn opgeslagen in %s" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:72 +#: packages/lib/services/ResourceEditWatcher/index.ts:231 +msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet" +msgstr "Deze bijlage is nog niet opgehaald of nog niet gedecrypteerd" -#: packages/lib/models/Tag.ts:204 -#, javascript-format -msgid "The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name." -msgstr "De tag \"%s\" bestaat al. Kies een andere naam." +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:187 +msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet." +msgstr "Deze bijlage is nog niet opgehaald of nog niet gedecrypteerd." -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:46 -#, javascript-format -msgid "All potential ports are in use - please report the issue at %s" -msgstr "" -"Alle potentiële poorten zijn in gebruik - gelieve dit te rapporteren aan %s" - -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:86 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:214 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:155 msgid "" -"The application has been authorised - you may now close this browser tab." -msgstr "De applicatie werd geautoriseerd - U kan deze tab sluiten." +"This authorisation token is only needed to allow third-party applications to " +"access Joplin." +msgstr "" +"Dit autorisatietoken is enkel vereist om applicaties van derden toegang tot " +"Joplin te verlenen." -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:88 -msgid "The application has been successfully authorised." -msgstr "De applicatie is succesvol geautoriseerd." - -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:116 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:229 msgid "" -"Please open the following URL in your browser to authenticate the " -"application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and " -"will only read and write files in this directory. It will have no access to " -"any files outside this directory nor to any other personal data. No data " -"will be shared with any third party." +"This is an advanced tool to show the attachments that are linked to your " +"notes. Please be careful when deleting one of them as they cannot be " +"restored afterwards." msgstr "" -"Open de volgende URL in uw browser om de toepassing te verifiëren. De " -"toepassing zal een map aanmaken in \"Apps/Joplin\" en zal enkel in déze map " -"bestanden lezen en schrijven. Het zal geen toegang hebben tot bestanden " -"buiten deze map, noch tot andere persoonlijke gegevens. Er worden geen " -"gegevens gedeeld met derden." +"Dit is een geavanceerd hulpmiddel om de bijlagen te tonen die aan uw " +"notities zijn gekoppeld. Wees voorzichtig als u er een verwijdert, want ze " +"kunnen nadien niet meer worden hersteld." -# In the original English, it should read 'authentication data are missing', I think, as data is always plural. At least that's what it was in Latin. -#: packages/lib/onedrive-api.ts:407 +#: packages/lib/models/Note.ts:103 +msgid "This note does not have geolocation information." +msgstr "Deze notitie bevat geen geo-locatie informatie." + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:104 +msgid "This note has been modified:" +msgstr "Deze notitie werd aangepast:" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:613 msgid "" -"Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the " -"synchronisation again may fix the problem." -msgstr "" -"Kan token niet vernieuwen: verificatiegegevens ontbreken. De synchronisatie " -"opnieuw starten, zou het probleem kunnen oplossen." +"This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the " +"note." +msgstr "Deze notitie heeft geen inhoud. Klik op \"%s\" om ze te bewerken." -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:306 -msgid "command" -msgstr "commando" +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:100 +msgid "This note has no history" +msgstr "Deze notitie heeft geen historiek" -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:306 -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:312 -#, javascript-format -msgid "\"%s\" is missing the required \"%s\" property." -msgstr "\"%s\" ontbreekt de vereiste \"%s\" eigenschap." - -# Context needed -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:312 -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:317 -msgid "accelerator" -msgstr "" - -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:317 -#, javascript-format -msgid "Invalid %s: %s." -msgstr "Ongeldig %s: %s." - -# Context needed -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:339 -#, javascript-format +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:435 msgid "" -"Accelerator \"%s\" is used for \"%s\" and \"%s\" commands. This may lead to " -"unexpected behaviour." +"This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to " +"be aware of them before using it." msgstr "" +"Deze Rich Text editor heeft een aantal beperkingen en het is aanbevolen om u " +"daarvan bewust te zijn vooraleer hem te gebruiken." -# Context needed -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:369 -#, javascript-format -msgid "Accelerator \"%s\" is not valid." -msgstr "" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:173 -msgid "Items that cannot be synchronised" -msgstr "Items die niet gesynchroniseerd kunnen worden" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:175 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:155 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:133 msgid "" -"These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync " -"target. In order to find these items, either search for the title or the ID " -"(which is displayed in brackets above)." +"This service allows the browser extension to communicate with Joplin. When " +"enabling it your firewall may ask you to give permission to Joplin to listen " +"to a particular port." msgstr "" -"Deze items zullen op het apparaat beschikbaar blijven, maar zullen niet " -"geüpload worden naar het synchronistatiedoel. Om deze items te vinden, zoek " -"naar de titel of het ID (afgebeeld bovenaan tussen haakjes)." +"Deze dienst laat de browserextensie toe om te communiceren met Joplin. " +"Wanneer u deze inschakelt, kan uw firewall u vragen om Joplin toestemming te " +"geven om op een bepaalde poort te luisteren." -#: packages/lib/services/ReportService.ts:183 -#, javascript-format -msgid "%s (%s) could not be uploaded: %s" -msgstr "%s (%s) kon niet opgeladen worden: %s" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:185 -#, javascript-format -msgid "Item \"%s\" could not be downloaded: %s" -msgstr "Item \"%s\" kon niet opgehaald worden: %s" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:208 -msgid "Items that cannot be decrypted" -msgstr "Items die niet gedecrypteerd kunnen worden" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:210 +#: packages/lib/models/Setting.ts:958 msgid "" -"Joplin failed to decrypt these items multiple times, possibly because they " -"are corrupted or too large. These items will remain on the device but Joplin " -"will no longer attempt to decrypt them." +"This will allow Joplin to run in the background. It is recommended to enable " +"this setting so that your notes are constantly being synchronised, thus " +"reducing the number of conflicts." msgstr "" -"Joplin is er meerdere malen niet in geslaagd deze items te decrypteren, " -"mogelijk omdat ze corrupt of te groot zijn. Deze items blijven op het " -"apparaat staan, maar Joplin zal niet langer proberen ze te decrypteren." +"Dit laat Joplin toe in de achtergrond actief te blijven. Dit is aanbevolen " +"omdat zo uw notities voortdurend gesynchroniseerd worden en het aantal " +"conflicten verminderd wordt." -#: packages/lib/services/ReportService.ts:233 -msgid "Attachments" -msgstr "Bijlagen" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:114 +msgid "This will open a new screen. Save your current changes?" +msgstr "Dit opent een nieuw venster. Lopende wijzigingen opslaan?" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:242 -msgid "Downloaded and decrypted" -msgstr "Opgehaald en gedecrypteerd" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/leaveSharedFolder.ts:13 +msgid "" +"This will remove the notebook from your collection and you will no longer " +"have access to its content. Do you wish to continue?" +msgstr "" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:242 -#: packages/lib/services/ReportService.ts:243 -#: packages/lib/services/ReportService.ts:244 -#: packages/lib/services/ReportService.ts:247 -#, javascript-format -msgid "%s: %d" -msgstr "%s: %d" +#: packages/lib/models/Setting.ts:709 +msgid "Time format" +msgstr "Tijdsnotatie" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:243 -msgid "Downloaded and encrypted" -msgstr "Opgehaald en geëncrypteerd" +#: packages/lib/models/Folder.ts:38 packages/lib/models/Note.ts:36 +msgid "title" +msgstr "titel" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:244 -msgid "Created locally" -msgstr "Lokaal toegevoegd" +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:92 +msgid "Title" +msgstr "Titel" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:257 -msgid "Attachments that could not be downloaded" -msgstr "Bijlagen die niet opgehaald konden worden" +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:91 +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.tsx:43 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:58 +msgid "" +"To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:" +msgstr "" +"Om Joplin toe te staan with Dropbox te synchroniseren, gelieve de " +"onderstaande stappen te volgen:" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:262 -#, javascript-format -msgid "%s (%s): %s" -msgstr "%s (%s): %s" +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:54 +#, fuzzy +msgid "To continue, please enter your master password below." +msgstr "Geef hoofdpaswoord in:" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:275 -msgid "Sync status (synced items / total items)" -msgstr "Synchronisatiestatus (gesynchroniseerde items / totaal aantal items)" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:279 -#, javascript-format -msgid "%s: %d/%d" -msgstr "%s: %d/%d" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:282 -#, javascript-format -msgid "Total: %d/%d" -msgstr "Totaal: %d/%d" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:284 -#, javascript-format -msgid "Conflicted: %d" -msgstr "Conflict: %d" +#: packages/app-cli/app/app-gui.js:452 +msgid "To delete a tag, untag the associated notes." +msgstr "" +"Om een tag te verwijderen, wis hem eerst bij alle notities die hem hebben." #: packages/lib/services/ReportService.ts:285 -#, javascript-format msgid "To delete: %d" msgstr "Verwijderen: %d" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:289 -msgid "Folders" -msgstr "Mappen" +#: packages/app-cli/app/command-help.js:82 +msgid "To enter command line mode, press \":\"" +msgstr "Om de command line modus te gebruiken, gebruik \":\"" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:297 -#, javascript-format -msgid "%s: %d notes" -msgstr "%s: %d notities" +#: packages/app-cli/app/command-help.js:83 +msgid "To exit command line mode, press ESCAPE" +msgstr "Om de command line modus te verlaten, gebruik ESCAPE" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:305 -msgid "Coming alarms" -msgstr "Komende meldingen" +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:172 +msgid "" +"To manually sort the notes, the sort order must be changed to \"%s\" in the " +"menu \"%s\" > \"%s\"" +msgstr "" +"Om de notities manueel te rangschikken, moet de rangschikking veranderd " +"worden in \"%s\" in het menu \"%s\" > \"%s\"" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:81 +msgid "To maximise/minimise the console, press \"tc\"." +msgstr "Om de console te maximaliseren/minimaliseren, gebruik \"tc\"." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:79 +msgid "To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab." +msgstr "" +"Om van het ene paneel naar het andere te gaan, gebruik Tab of Shift+Tab." + +#: packages/app-cli/app/command-status.js:44 +msgid "" +"To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`" +msgstr "" +"Om decryptie van deze items opnieuw te proberen. Voer `e2ee decrypt --retry-" +"failed-items` uit" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:559 +msgid "" +"To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable " +"them in your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions" +msgstr "" +"Om correct te werken, heeft de app de volgende permissies nodig. Schakel ze " +"in uw telefooninstellingen in, in Apps > Joplin > Machtigingen" + +# Context needed +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.tsx:110 +msgid "to-do" +msgstr "to-do" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:112 +msgid "Toggle comment" +msgstr "In commentaar zetten" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:705 +msgid "Toggle development tools" +msgstr "Toon / Verberg ontwikkelingshulpmiddelen" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleVisiblePanes.ts:6 +msgid "Toggle editor layout" +msgstr "Wissel editor layout" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleEditors.ts:8 +msgid "Toggle editors" +msgstr "Verwissel van editor" + +#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.ts:8 +msgid "Toggle external editing" +msgstr "Aan- of uitschakelen externe editor" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleNoteList.ts:9 +msgid "Toggle note list" +msgstr "Toon / Verberg notitielijst" + +#: packages/app-desktop/commands/toggleSafeMode.ts:8 +#, fuzzy +msgid "Toggle safe mode" +msgstr "Toon / Verberg zijbalk" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleSideBar.ts:9 +msgid "Toggle sidebar" +msgstr "Toon / Verberg zijbalk" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:40 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:41 +msgid "Token has been copied to the clipboard!" +msgstr "Token is gekopieerd naar het klembord!" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:518 +msgid "Tools" +msgstr "Hulpmiddelen" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:282 +msgid "Total: %d/%d" +msgstr "Totaal: %d/%d" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:302 +msgid "Try again" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:71 +msgid "" +"Type `help [command]` for more information about a command; or type `help " +"all` for the complete usage information." +msgstr "" +"Typ `help [commando]` voor meer informatie over een commando; of typ `help " +"all` voor de volledige gebruiksaanwijzing." + +#: packages/app-cli/app/main.js:93 +msgid "Type `joplin help` for usage information." +msgstr "Typ `joplin help` voor gebruiksinformatie." + +#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.tsx:591 +msgid "" +"Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed " +"by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for " +"commands." +msgstr "" +"Typ de titel van een notitie of een deel van de inhoud om er naartoe te " +"springen. Of typ # gevolgd door de naam van een tag, of @ gevolgd door de " +"naam van een notitieboek. Of typ : om naar commando's te zoeken." + +#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:180 +msgid "Type new tags or select from list" +msgstr "Typ nieuwe tags of selecteer uit lijst" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 +msgid "Type: %s." +msgstr "Type: %s." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:797 +msgid "Uncompleted to-dos on top" +msgstr "Toon onvoltooide to-do's bovenaan" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:96 +msgid "Undo" +msgstr "Ongedaan maken" + +#: packages/lib/BaseApplication.ts:262 +msgid "Unknown flag: %s" +msgstr "Onbekende optie: %s" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:1093 +msgid "" +"Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version" +msgstr "" +"Onbekend item type opgehaald - gelieve Joplin te upgraden naar de recentste " +"versie" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:171 +#, fuzzy +msgid "Unpublish note" +msgstr "Delen" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:153 +#, fuzzy +msgid "Unshare" +msgstr "Delen" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:301 +msgid "" +"Unshare this notebook? The recipients will no longer have access to its " +"content." +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:680 +msgid "Unsupported image type: %s" +msgstr "Afbeeldingstype %s wordt niet ondersteund" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/useMessageHandler.ts:75 +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:142 +msgid "Unsupported link or message: %s" +msgstr "Niet-ondersteunde koppeling of bericht: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:105 +#: packages/lib/models/BaseItem.ts:809 packages/lib/path-utils.ts:125 +#: packages/lib/path-utils.ts:81 +msgid "Untitled" +msgstr "Untitled" # Context needed. -# Is this On as the opposite of Off. Or On as in 'to sit on a chair'? -#: packages/lib/services/ReportService.ts:310 -#, javascript-format -msgid "On %s: %s" -msgstr "Op %s: %s" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:206 +msgid "Update" +msgstr "Bijwerken" -#: packages/lib/services/RevisionService.ts:221 -msgid "Restored Notes" -msgstr "Teruggezette Notities" - -#: packages/lib/services/RevisionService.ts:245 -#, javascript-format -msgid "The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\"." -msgstr "" -"De notitie \"%s\" werd met succes teruggezet naar het notitieboek \"%s\"." - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:51 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:102 -msgid "Joplin Export File" -msgstr "Joplin Exportbestand" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:67 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:120 -msgid "Markdown + Front Matter" -msgstr "" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:73 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:108 -msgid "Joplin Export Directory" -msgstr "Joplin Exportmap" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:80 -msgid "Evernote Export File (as Markdown)" -msgstr "Evernote Exportbestand (als Markdown)" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:89 -msgid "Evernote Export File (as HTML)" -msgstr "Evernote Exportbestand (als HTML)" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:128 -msgid "HTML File" -msgstr "HTML Bestand" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:134 -msgid "HTML Directory" -msgstr "HTML Map" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:208 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:209 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:30 +msgid "Updated" +msgstr "Bijgewerkt" # Context needed -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:209 -#, javascript-format -msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"" -msgstr "" +#: packages/lib/models/Folder.ts:39 packages/lib/models/Note.ts:37 +msgid "updated date" +msgstr "datum bijwerking" -# Context needed -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:235 -#, javascript-format -msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"" -msgstr "" +#: packages/lib/Synchronizer.ts:189 +msgid "Updated local items: %d." +msgstr "Bijgewerkte lokale items: %d." -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:301 -#, javascript-format -msgid "Please specify import format for %s" -msgstr "Gelieve importformaat voor %s te specifiëren" +#: packages/lib/Synchronizer.ts:191 +msgid "Updated remote items: %d." +msgstr "Bijgewerkte remote items: %d." -#: packages/lib/services/interop/InteropService_Exporter_Jex.ts:35 -msgid "There is no data to export." -msgstr "Er zijn geen gegevens om te exporteren." +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:150 +#, fuzzy +msgid "Updated: " +msgstr "Bijgewerkt: %s" -#: packages/lib/services/interop/InteropService_Importer_Md.ts:36 -msgid "Please specify the notebook where the notes should be imported to." -msgstr "" -"Specifieer het notitieboek waarin de notities moeten geïmporteerd worden." +#: packages/app-cli/app/command-import.js:49 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:70 +msgid "Updated: %d." +msgstr "Bijgewerkt: %d." -#: packages/lib/services/interop/types.ts:125 -msgid "File" -msgstr "Bestand" +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:836 +msgid "Updated: %s" +msgstr "Bijgewerkt: %s" -#: packages/lib/services/interop/types.ts:125 -msgid "Directory" -msgstr "Map" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:207 +msgid "Updating..." +msgstr "Updaten ..." -#: packages/lib/services/share/ShareService.ts:271 -#, javascript-format +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:75 +msgid "Upgrade" +msgstr "Upgraden" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:35 +msgid "Upgrade the sync target to the latest version." +msgstr "Upgrade het synchronisatiedoel naar de laatste versie." + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:33 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: packages/lib/BaseApplication.ts:165 packages/lib/BaseApplication.ts:178 +#: packages/lib/BaseApplication.ts:215 +msgid "Usage: %s" +msgstr "Gebruik: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:32 packages/app-cli/app/command-tag.js:18 msgid "" -"Cannot share encrypted notebook with recipient %s because they have not " -"enabled end-to-end encryption. They may do so from the screen Configuration " -"> Encryption." +"Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, " +"TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE" msgstr "" - -#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:107 -msgid "No suggestions" -msgstr "Geen suggesties" - -#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:116 -msgid "Add to dictionary" -msgstr "Toevoegen aan woordenboek" +"Gebruik lange lijstopmaak. Opmaak is ID, NOTE_COUNT (voor notitieboek), " +"DATE, TODO_CHECKED (voor to-do's), TITLE" #: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:164 msgid "Use spell checker" msgstr "Spellingscontrole inschakelen" -#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:189 -msgid "Change language" -msgstr "Taal wijzigen" - -#: packages/lib/shim-init-node.js:230 -#, javascript-format -msgid "Cannot access %s" -msgstr "Geen toegang tot %s" - -#: packages/lib/versionInfo.ts:9 -#, javascript-format -msgid "Revision: %s (%s)" -msgstr "Revisie: %s (%s)" - -#: packages/lib/versionInfo.ts:22 -#, javascript-format -msgid "%s %s (%s, %s)" -msgstr "%s %s (%s, %s)" - -#: packages/lib/versionInfo.ts:24 -#, javascript-format -msgid "Client ID: %s" -msgstr "Client ID: %s" - -#: packages/lib/versionInfo.ts:25 -#, javascript-format -msgid "Sync Version: %s" -msgstr "Synchronisatieversie: %s" - -#: packages/lib/versionInfo.ts:26 -#, javascript-format -msgid "Profile Version: %s" -msgstr "Profielversie: %s." - -#: packages/lib/versionInfo.ts:27 -#, javascript-format -msgid "Keychain Supported: %s" -msgstr "Keychain ondersteund: %s" - -#: packages/server/dist/middleware/notificationHandler.js:29 -#: packages/server/src/middleware/notificationHandler.ts:25 -#, javascript-format +#: packages/app-cli/app/command-help.js:80 msgid "" -"The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it " -"now](%s)" +"Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas " +"(including this console)." msgstr "" -"Het standaard admin paswoord is onveilig en is nog niet gewijzigd! [Wijzig " -"het nu](%s)" +"Gebruik de pijltjes en page up/down om door de lijsten en de tekstvelden te " +"scrollen (ook in deze console)." -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:204 -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:213 -#: packages/server/src/models/UserModel.ts:202 -#: packages/server/src/models/UserModel.ts:217 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:825 +msgid "Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit." +msgstr "" +"Gebruik de pijlen om de schermonderdelen te verplaatsen. Druk op \"escape\" " +"om te eindigen." + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:525 +msgid "" +"Use this to rebuild the search index if there is a problem with search. It " +"may take a long time depending on the number of notes." +msgstr "" +"Gebruik dit om de zoekindex opnieuw op te bouwen als er een probleem is met " +"het zoeken. Dit kan lang duren, afhankelijk van het aantal notities." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1024 +msgid "" +"Used for most text in the markdown editor. If not found, a generic " +"proportional (variable width) font is used." +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1035 +msgid "" +"Used where a fixed width font is needed to lay out text legibly (e.g. " +"tables, checkboxes, code). If not found, a generic monospace (fixed width) " +"font is used." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:180 #, fuzzy -msgid "attachment" -msgstr "Bijlagen" +msgid "Valid" +msgstr "Ongeldig" -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:204 -#: packages/server/src/models/UserModel.ts:201 -#, javascript-format -msgid "Cannot save %s \"%s\" because it is larger than the allowed limit (%s)" +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:172 +msgid "View" +msgstr "Weergave" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:840 +msgid "View on map" +msgstr "Toon op de kaart" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:592 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:598 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:621 +msgid "View them now" +msgstr "Bekijk ze nu" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:139 +#: packages/lib/models/Setting.ts:790 packages/lib/models/Setting.ts:791 +#: packages/lib/models/Setting.ts:793 +msgid "Viewer" +msgstr "Weergave" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1172 +msgid "Vim" +msgstr "Vim" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:62 +msgid "Warning" +msgstr "Waarschuwing" + +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:238 +msgid "Warning: not all resources shown for performance reasons (limit: %s)." msgstr "" +"Waarschuwing: om redenen van performantie worden niet alle bijlagen getoond " +"(beperking: %s)." -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:213 -#: packages/server/src/models/UserModel.ts:216 -#, javascript-format +#: packages/lib/models/Setting.ts:2052 +msgid "Web Clipper" +msgstr "Web Clipper" + +#: packages/lib/SyncTargetWebDAV.js:23 +msgid "WebDAV" +msgstr "WebDAV" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:486 +msgid "WebDAV password" +msgstr "WebDAV wachtwoord" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:463 +msgid "WebDAV URL" +msgstr "WebDAV URL" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:475 +msgid "WebDAV username" +msgstr "WebDAV gebruikersnaam" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:20 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:686 +msgid "Website and documentation" +msgstr "Website en documentatie" + +#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:36 msgid "" -"Cannot save %s \"%s\" because it would go over the total allowed size (%s) " -"for this account" +"Welcome to Joplin!\n" +"\n" +"Type `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` " +"for usage information.\n" +"\n" +"For example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`." msgstr "" +"Welkom bij Joplin!\n" +"\n" +"Typ `:help shortcuts` voor een lijst van shortcuts, of `:help` voor " +"gebruiksinformatie.\n" +"\n" +"Om bijvoorbeeld een notitieboek aan te maken, typ `mb`; om een notitie te " +"maken, typ `mn`." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:887 +msgid "When creating a new note:" +msgstr "Wanneer u een nieuwe notitie aanmaakt:" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:871 +msgid "When creating a new to-do:" +msgstr "Wanneer u een nieuwe to-do aanmaakt:" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:99 +msgid "Words" +msgstr "Woorden" + +# Is this short for yes? +#: packages/app-cli/app/app.js:138 +msgid "y" +msgstr "j" + +# Is this short for Yes? +#: packages/app-cli/app/app.js:138 packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 +msgid "Y" +msgstr "J" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:325 +msgid "yes" +msgstr "ja" + +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.tsx:28 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:586 +#: packages/lib/shim-init-node.js:166 packages/lib/versionInfo.ts:27 +msgid "Yes" +msgstr "Ja" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:585 +#: packages/lib/shim-init-node.js:165 +msgid "" +"You are about to attach a large image (%dx%d pixels). Would you like to " +"resize it down to %d pixels before attaching it?" +msgstr "" +"U staat op het punt een grote afbeelding (%dx%d pixels) bij te voegen. Wil u " +"ze verkleinen tot %d pixels vooraleer ze bij te voegen?" + +#: packages/app-mobile/components/note-list.js:97 +msgid "You currently have no notebooks." +msgstr "U heeft momenteel geen notitieboeken." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:269 +msgid "You do not have any installed plugin." +msgstr "U heeft geen enkele geïnstalleerde plugin." + +#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:50 +msgid "You may also type `status` for more information." +msgstr "U kan ook `status` typen voor meer informatie." + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:91 +msgid "" +"You may use the tool below to re-encrypt your data, for example if you know " +"that some of your notes are encrypted with an obsolete encryption method." +msgstr "" +"U kunt het onderstaande hulpmiddel gebruiken om uw gegevens opnieuw te " +"encrypteren, bijvoorbeeld als u weet dat sommige van uw notities " +"geëncrypteerd zijn met een verouderde encryptiemethode." + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:144 +msgid "Your choice: " +msgstr "Uw keuze: " + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:71 +msgid "Your data is going to be re-encrypted and synced again." +msgstr "Uw data zullen opnieuw geëncrypteerd en gesynchroniseerd worden." + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:269 +msgid "Your master password is needed to decrypt some of your data." +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/CameraView.tsx:189 +msgid "Your permission to use your camera is required." +msgstr "Uw toestemming om de camera te gebruiken is vereist." + +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:198 +msgid "Your version: %s" +msgstr "Uw versie: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:630 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:636 +msgid "Zoom In" +msgstr "Inzoomen" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:643 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Uitzoomen" + +#~ msgid "Master keys that need upgrading" +#~ msgstr "Hoofdsleutels hebben upgrade nodig" + +#~ msgid "" +#~ "The following master keys use an out-dated encryption algorithm and it is " +#~ "recommended to upgrade them. The upgraded master key will still be able " +#~ "to decrypt and encrypt your data as usual." +#~ msgstr "" +#~ "De volgende hoofdsleutels gebruiken een verouderd versleutelingsalgoritme " +#~ "en het wordt aanbevolen om ze te upgraden. De geüpgrade hoofdsleutel zal " +#~ "nog steeds in staat zijn om uw gegevens te decrypteren en te encrypteren " +#~ "zoals gewoonlijk." + +#~ msgid "" +#~ "Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to " +#~ "be re-synchronised and sent encrypted to the sync target. Do not lose the " +#~ "password as, for security purposes, this will be the *only* way to " +#~ "decrypt the data! To enable encryption, please enter your password below." +#~ msgstr "" +#~ "Encryptie inschakelen betekent dat *al* uw notities en bijlagen opnieuw " +#~ "gesynchroniseerd zullen worden en versleuteld verzonden worden naar het " +#~ "synchronisatiedoel. Verlies het wachtwoord niet, aangezien dit de enige " +#~ "manier is om de data te ontsleutelen. Om encryptie in te schakelen, vul " +#~ "uw wachtwoord hieronder in." + +#~ msgid "Master Keys" +#~ msgstr "Hoofdsleutels" + +#~ msgid "Source" +#~ msgstr "Bron" + +#~ msgid "Password OK" +#~ msgstr "Wachtwoord OK" + +#~ msgid "" +#~ "Note: Only one master key is going to be used for encryption (the one " +#~ "marked as \"active\"). Any of the keys might be used for decryption, " +#~ "depending on how the notes or notebooks were originally encrypted." +#~ msgstr "" +#~ "Opmerking: Slechts één hoofdsleutel zal gebruikt worden voor " +#~ "versleuteling (aangeduid met \"active\"). Alle sleutels kunnen gebruikt " +#~ "worden voor decodering, afhankelijk van hoe de notitieboeken initieel " +#~ "versleuteld zijn." + +#~ msgid "Encryption is:" +#~ msgstr "Versleuteling is:" #~ msgid "Delete these notes?" #~ msgstr "Deze notities verwijderen?" @@ -4707,20 +4559,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Usage" #~ msgstr "Gebruik: %s" -#~ msgid "Move to notebook..." -#~ msgstr "Verplaats naar notitieboek..." - -#, javascript-format -#~ msgid "Move %d notes to notebook \"%s\"?" -#~ msgstr "Verplaats %d notities naar notitieboek \"%s\"?" - -#~ msgid "Press to set the decryption password." -#~ msgstr "Klik om het decryptie wachtwoord in te stellen" - -#, fuzzy -#~ msgid "Some items cannot be synchronised. Press for more info." -#~ msgstr "Sommige items kunnen niet gesynchroniseerd worden." - #~ msgid "Select date" #~ msgstr "Selecteer datum" diff --git a/packages/tools/locales/nl_NL.po b/packages/tools/locales/nl_NL.po index 626bb421e..48393a4e8 100644 --- a/packages/tools/locales/nl_NL.po +++ b/packages/tools/locales/nl_NL.po @@ -16,89 +16,481 @@ msgstr "" "X-Generator: Poedit 2.4.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: packages/app-cli/app/app-gui.js:452 -msgid "To delete a tag, untag the associated notes." +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:565 +msgid "- Camera: to allow taking a picture and attaching it to a note." msgstr "" -"Om een label te verwijderen, verwijder alle associaties naar dat label." +"- Camera: zodat u een foto kunt maken en deze bij een notitie kunt voegen." -#: packages/app-cli/app/app-gui.js:462 -msgid "Please select the note or notebook to be deleted first." -msgstr "Kies eerst een te verwijderen notitie of notitieboek." +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:568 +msgid "- Location: to allow attaching geo-location information to a note." +msgstr "- Locatie: zodat u locatie-informatie kunt toevoegen aan een notitie." -#: packages/app-cli/app/app-gui.js:750 -msgid "Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application" -msgstr "Druk op Ctrl+D of typ \"exit\" om de applicatie af te sluiten" +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:562 +msgid "" +"- Storage: to allow attaching files to notes and to enable filesystem " +"synchronisation." +msgstr "" +"- Opslag: om bestanden bij notities te mogen voegen en synchronisatie in te " +"schakelen." -#: packages/app-cli/app/app.js:63 -#, javascript-format -msgid "More than one item match \"%s\". Please narrow down your query." -msgstr "Meer dan één overeenkomst voor \"%s\". Verfijn uw zoekopdracht." +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:306 +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:312 +msgid "\"%s\" is missing the required \"%s\" property." +msgstr "\"%s\" mist de vereiste \"%s\" eigenschap." -#: packages/app-cli/app/app.js:93 -msgid "No notebook selected." -msgstr "Geen notitieboek geselecteerd." +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:252 +msgid "(%s)" +msgstr "(%s)" -#: packages/app-cli/app/app.js:99 -msgid "No notebook has been specified." -msgstr "Geen notitieboek opgegeven." +#: packages/lib/SyncTargetNone.ts:16 +msgid "(None)" +msgstr "" -#: packages/app-cli/app/app.js:138 packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 -msgid "Y" -msgstr "J" +#: packages/lib/models/Setting.ts:325 packages/lib/models/Setting.ts:326 +msgid "(wysiwyg: %s)" +msgstr "(wuziwuk: %s)" -#: packages/app-cli/app/app.js:138 packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 -msgid "n" -msgstr "n" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:545 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:801 +msgid "&Edit" +msgstr "Be&werken" -#: packages/app-cli/app/app.js:138 -msgid "N" -msgstr "N" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:423 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:501 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:797 +msgid "&File" +msgstr "&Bestand" -#: packages/app-cli/app/app.js:138 -msgid "y" -msgstr "j" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:651 +msgid "&Go" +msgstr "&Gaan" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:683 +msgid "&Help" +msgstr "&Help" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:669 +msgid "&Note" +msgstr "&Notitie" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:679 +msgid "&Tools" +msgstr "E&xtra" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:577 +msgid "&View" +msgstr "Beel&d" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1258 +msgid "%d days" +msgstr "%d dagen" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1123 +msgid "%d hour" +msgstr "%d uur" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1124 packages/lib/models/Setting.ts:1125 +msgid "%d hours" +msgstr "%d uur" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1120 packages/lib/models/Setting.ts:1121 +#: packages/lib/models/Setting.ts:1122 +msgid "%d minutes" +msgstr "%d minuten" + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 +msgid "%d notes match this pattern. Delete them?" +msgstr "Er komen %d notities overeen met dit patroon. Wilt u ze verwijderen?" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:61 +msgid "%s - Copy" +msgstr "%s - kopiëren" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:183 +msgid "%s (%s) could not be uploaded: %s" +msgstr "%s (%s) kon niet worden geupload: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:612 +msgid "%s (%s) would like to share a notebook with you." +msgstr "" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:262 +msgid "%s (%s): %s" +msgstr "%s (%s): %s" + +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:193 +msgid "%s (pre-release)" +msgstr "%s (pre-release)" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:791 packages/lib/models/Setting.ts:792 +#: packages/lib/models/Setting.ts:793 +msgid "%s / %s" +msgstr "%s / %s" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:790 +msgid "%s / %s / %s" +msgstr "%s / %s / %s" + +#: packages/lib/versionInfo.ts:22 +msgid "%s %s (%s, %s)" +msgstr "%s %s (%s, %s)" + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:81 +msgid "%s = %s" +msgstr "%s = %s" + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:79 +msgid "%s = %s (%s)" +msgstr "%s = %s (%s)" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:242 +#: packages/lib/services/ReportService.ts:243 +#: packages/lib/services/ReportService.ts:244 +#: packages/lib/services/ReportService.ts:247 +msgid "%s: %d" +msgstr "%s: %d" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:297 +msgid "%s: %d notes" +msgstr "%s: %d notities" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:279 +msgid "%s: %d/%d" +msgstr "%s: %d/%d" + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:140 +#: packages/lib/services/ReportService.ts:217 +msgid "%s: %s" +msgstr "%s: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:14 +msgid "" +" can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to " +"assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or " +"to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to " +"list all the tags (use -l for long option)." +msgstr "" +" kan \"add\", \"remove\" of \"list\" zijn om [tag] toe te " +"wijzen aan of te verwijderen van [note] of om notities met [tag] als tag " +"weer te geven. De opdracht `tag list` kan worden gebruikt om alle labels " +"weer te geven (gebruik “-l” voor “long” optie)." + +#: packages/app-cli/app/command-todo.js:14 +msgid "" +" can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to " +"toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the " +"target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to " +"convert the to-do back to a regular note." +msgstr "" +" kan \"toggle\" of \"clear\" zijn. Gebruik \"toggle\" om de " +"status van de opgegeven taak te wijzigen in afgerond of niet-afgerond (als " +"het doel een reguliere notitie is, dan wordt deze omgezet in een taak). " +"Gebruik \"clear\" om de taak weer om te zetten naar een reguliere notitie." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1147 +msgid "A3" +msgstr "A3" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1145 +msgid "A4" +msgstr "A4" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1148 +msgid "A5" +msgstr "A5" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:429 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:721 +msgid "About Joplin" +msgstr "Over Joplin" + +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:312 +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:317 +msgid "accelerator" +msgstr "versneller" + +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:369 +msgid "Accelerator \"%s\" is not valid." +msgstr "Versneller \"%s\" is niet geldig." + +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:338 +msgid "" +"Accelerator \"%s\" is used for \"%s\" and \"%s\" commands. This may lead to " +"unexpected behaviour." +msgstr "" +"Versneller \"%s\" wordt gebruikt voor \"%s\" en \"%s\" commando's. Dit kan " +"tot onverwacht gedrag leiden." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:613 +msgid "Accept" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:95 +msgid "Action" +msgstr "Actie" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:181 +#, fuzzy +msgid "Actions" +msgstr "Actie" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:176 +msgid "Active" +msgstr "Actief" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:18 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:619 +msgid "Actual Size" +msgstr "Ware Grootte" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1123 +msgid "Add body" +msgstr "Inhoud toevoegen" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.ts:38 +msgid "Add or remove tags:" +msgstr "Labels toevoegen of verwijderen:" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:219 +msgid "Add recipient:" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1186 +msgid "Add title" +msgstr "Toevoegen titel" + +#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:116 +msgid "Add to dictionary" +msgstr "Toevoegen aan woordenboek" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:189 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:147 +msgid "Advanced options" +msgstr "Geavanceerde opties" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.tsx:175 +#, fuzzy +msgid "Advanced tools" +msgstr "Geavanceerde opties" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:435 +#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:188 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:368 +msgid "All notes" +msgstr "Alle notities" + +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:46 +msgid "All potential ports are in use - please report the issue at %s" +msgstr "Alle potentiële poorten zijn in gebruik - Meld het probleem op %s" + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:18 +msgid "Also displays unset and hidden config variables." +msgstr "Toont ook niet-ingestelde en verborgen configuratiewaarden." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:637 +msgid "Always" +msgstr "Altijd" + +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:197 +msgid "An update is available, do you want to download it now?" +msgstr "Er is een update beschikbaar. Wilt u deze nu downloaden?" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2045 +msgid "Appearance" +msgstr "Weergave" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2049 +msgid "Application" +msgstr "Applicatie" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.tsx:33 +msgid "Apply" +msgstr "Toepassen" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:44 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:45 +msgid "Are you sure you want to renew the authorisation token?" +msgstr "Weet u zeker dat u het autorisatietoken wilt vernieuwen?" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:522 +msgid "Arguments:" +msgstr "Argumenten:" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:343 +msgid "Aritim Dark" +msgstr "Aritim Dark" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:53 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:568 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:893 +msgid "Attach file" +msgstr "Bestand bijvoegen" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:897 +msgid "Attach photo" +msgstr "Foto bijvoegen" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:880 +msgid "Attach..." +msgstr "Bijvoegen..." + +#: packages/app-cli/app/command-attach.js:13 +msgid "Attaches the given file to the note." +msgstr "Voegt het opgegeven bestand bij de notitie." + +#: packages/server/src/models/UserModel.ts:202 +#: packages/server/src/models/UserModel.ts:217 +#, fuzzy +msgid "attachment" +msgstr "Bijlagen" + +#: packages/lib/models/Resource.ts:415 +msgid "Attachment conflict: \"%s\"" +msgstr "Conflict in bijlage: \"%s\"" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:633 +msgid "Attachment download behaviour" +msgstr "Bijlage downloadgedrag" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:233 +msgid "Attachments" +msgstr "Bijlagen" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:257 +msgid "Attachments that could not be downloaded" +msgstr "Bijlagen die niet konden worden gedownload" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:329 +msgid "" +"Attention: If you change this location, make sure you copy all your content " +"to it before syncing, otherwise all files will be removed! See the FAQ for " +"more details: %s" +msgstr "" +"Let op: Als u deze locatie wijzigt, zorg dan dat u eerst alle inhoud hier " +"naartoe kopieert voor synchronisatie. Anders worden alle bestanden " +"verwijderd! Zie de FAQ voor meer details: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:82 +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:96 +#: packages/app-desktop/gui/OneDriveLoginScreen.tsx:45 +msgid "" +"Authentication was not completed (did not receive an authentication token)." +msgstr "Authenticatie is niet voltooid (geen authenticatiesleutel ontvangen)." + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:194 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:148 +msgid "Authorisation token:" +msgstr "Autorisatie-token:" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:639 +msgid "Auto" +msgstr "Auto" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:824 +msgid "Auto-pair braces, parenthesis, quotations, etc." +msgstr "Auto-paar accolades, haakjes, citaten, enz." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:741 +msgid "Automatically switch theme to match system theme" +msgstr "Automatisch omschakelen thema op basis van systeemthema" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1107 +msgid "Automatically update the application" +msgstr "Applicatie automatisch bijwerken" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:528 +msgid "AWS key" +msgstr "AWS key" + +#: packages/lib/SyncTargetAmazonS3.js:28 +msgid "AWS S3" +msgstr "AWS S3" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:505 +msgid "AWS S3 bucket" +msgstr "AWS S3 bucket" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:517 +msgid "AWS S3 URL" +msgstr "AWS S3 URL" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:539 +msgid "AWS secret" +msgstr "AWS secret" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.tsx:42 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:715 +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:187 +#: packages/lib/commands/historyBackward.ts:6 +msgid "Back" +msgstr "Terug" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:33 +msgid "Bold" +msgstr "Vetgedrukt" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:213 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:302 +msgid "Browse all plugins" +msgstr "Blader door alle plugins" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:515 +msgid "Browse..." +msgstr "Bladeren..." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:63 +msgid "Bulleted List" +msgstr "Opsommingslijst" + +#: packages/app-desktop/bridge.ts:170 packages/app-desktop/bridge.ts:191 +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:715 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:38 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.tsx:83 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.tsx:81 +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:173 +#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:242 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:170 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:274 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:642 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:222 +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.tsx:27 +#: packages/app-mobile/components/CameraView.tsx:191 +#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:70 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:190 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:104 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:588 +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.tsx:108 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:156 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:165 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 +#: packages/lib/shim-init-node.js:166 +msgid "Cancel" +msgstr "Annuleren" #: packages/app-cli/app/app.js:171 msgid "Cancelling background synchronisation... Please wait." msgstr "Bezig met annuleren van achtergrondsynchronisatie... even geduld." -#: packages/app-cli/app/app.js:256 -#, javascript-format -msgid "No such command: %s" -msgstr "Opdracht bestaat niet: %s" +#: packages/lib/Synchronizer.ts:195 +msgid "Cancelling..." +msgstr "Bezig met annuleren..." -#: packages/app-cli/app/app.js:304 -#, javascript-format -msgid "The command \"%s\" is only available in GUI mode" -msgstr "De opdracht \"%s\" is alleen beschikbaar in GUI-modus" +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:266 +msgid "Cancelling... Please wait." +msgstr "Bezig met annuleren... Een ogenblik geduld." + +#: packages/lib/shim-init-node.js:230 +msgid "Cannot access %s" +msgstr "Geen toegang tot %s" #: packages/app-cli/app/base-command.js:15 msgid "Cannot change encrypted item" msgstr "Kan versleuteld item niet wijzigen" -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:109 -#, javascript-format -msgid "Missing required argument: %s" -msgstr "Vereist argument ontbreekt: %s" - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:140 -#: packages/lib/services/ReportService.ts:217 -#, javascript-format -msgid "%s: %s" -msgstr "%s: %s" - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:144 -msgid "Your choice: " -msgstr "Jouw keuze: " - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:151 -#, javascript-format -msgid "Invalid answer: %s" -msgstr "Ongeldig antwoord: %s" - -#: packages/app-cli/app/command-attach.js:13 -msgid "Attaches the given file to the note." -msgstr "Voegt het opgegeven bestand bij de notitie." +#: packages/lib/models/Note.ts:521 +msgid "Cannot copy note to \"%s\" notebook" +msgstr "Kan notitie niet kopiëren naar notitieboek \"%s\"" #: packages/app-cli/app/command-attach.js:21 #: packages/app-cli/app/command-cat.js:25 packages/app-cli/app/command-cp.js:24 @@ -125,23 +517,1195 @@ msgstr "Voegt het opgegeven bestand bij de notitie." #: packages/app-cli/app/command-use.js:21 #: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:290 #: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:308 -#, javascript-format msgid "Cannot find \"%s\"." msgstr "Kan \"%s\" niet vinden." -#: packages/app-cli/app/command-batch.js:10 +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:182 +msgid "Cannot initialise synchroniser." +msgstr "Synchronisatie kan niet worden geïnitaliseerd." + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:209 +msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"" +msgstr "Kan module \"%s\" niet laden voor formaat \"%s\" en uitvoer \"%s\"" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:235 +msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"" +msgstr "Kan module \"%s\" niet laden voor formaat \"%s\" en uitvoer \"%s\"" + +#: packages/lib/models/Note.ts:533 +msgid "Cannot move note to \"%s\" notebook" +msgstr "Kan notitie niet verplaatsen naar notitieboek \"%s\"" + +#: packages/lib/models/Folder.ts:604 +msgid "Cannot move notebook to this location" +msgstr "Kan notitieboek niet verplaatsen naar deze locatie" + +#: packages/lib/onedrive-api.ts:407 msgid "" -"Runs the commands contained in the text file. There should be one command " -"per line." +"Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the " +"synchronisation again may fix the problem." msgstr "" +"Kan toegangssleutel niet verversen: de authenticatiegegevens ontbreken. " +"Probeer de synchronisatie opnieuw te starten." + +#: packages/server/src/models/UserModel.ts:201 +msgid "Cannot save %s \"%s\" because it is larger than the allowed limit (%s)" +msgstr "" + +#: packages/server/src/models/UserModel.ts:216 +msgid "" +"Cannot save %s \"%s\" because it would go over the total allowed size (%s) " +"for this account" +msgstr "" + +#: packages/lib/services/share/ShareService.ts:271 +msgid "" +"Cannot share encrypted notebook with recipient %s because they have not " +"enabled end-to-end encryption. They may do so from the screen Configuration " +"> Encryption." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleLayoutMoveMode.ts:7 +msgid "Change application layout" +msgstr "Wijzig de layout van de applicatie" + +#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:189 +msgid "Change language" +msgstr "Taal veranderen" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:100 +msgid "Characters" +msgstr "Karakters" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:101 +msgid "Characters excluding spaces" +msgstr "Karakters zonder spaties" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:446 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:696 +msgid "Check for updates..." +msgstr "Controleren op updates..." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:201 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:356 +msgid "Check synchronisation configuration" +msgstr "Synchronisatieconfiguratie controleren" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:68 +msgid "Checkbox" +msgstr "Checkbox" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/plugins/lists.js:2151 +msgid "Checkbox list" +msgstr "Checkboxlijst" + +#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:47 +msgid "Checking... Please wait." +msgstr "Controleren... Even geduld." + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:900 +msgid "Choose an option" +msgstr "Kies een optie" + +#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:17 +msgid "Chrome Web Store" +msgstr "Chrome Web Store" + +#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:249 +msgid "Clear" +msgstr "Wissen" + +#. For unknown reasons, this particular string doesn't get translated if it's directly in the text property below +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.tsx:103 +msgid "Clear alarm" +msgstr "Alarm wissen" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:178 +msgid "" +"Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named " +"\"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified." +msgstr "" +"Klik “%s” om de notitie te herstellen. Het wordt gekopieerd naar het " +"notitieboek genaamd “%s”. De huidige versie van de notitie wordt niet " +"vervangen of aangepast." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:373 +msgid "Click to add tags..." +msgstr "Klik om labels toe te voegen…" + +#: packages/lib/versionInfo.ts:24 +msgid "Client ID: %s" +msgstr "Client ID: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:170 +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:323 +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:229 +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:334 +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.tsx:30 +msgid "Close" +msgstr "Sluiten" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:24 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:509 +msgid "Close Window" +msgstr "Venster afsluiten" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:48 +msgid "Code" +msgstr "Code" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:578 +msgid "Code Block" +msgstr "Code Blok" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:1143 +msgid "Code View" +msgstr "Codeweergave" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:179 +#, fuzzy +msgid "Collaborate on notebooks with others" +msgstr "Creëer eerst een notitieboek" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:305 +msgid "Coming alarms" +msgstr "Aankomende alarmen" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1202 +msgid "" +"Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, " +"or path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/custom." +"pem. Note that if you make changes to the TLS settings, you must save your " +"changes before clicking on \"Check synchronisation configuration\"." +msgstr "" +"Kommagescheiden lijst van paden naar mappen waaruit de certificaten moeten " +"worden geladen, of paden naar individuele bestanden. Bijvoorbeeld: /mijn/" +"cert_map, /overig/aangepast.pem. Let op: als u wijzigingen aanbrengt, dan " +"moet u ze opslaan voordat u klik op \"Synchronisatie-configuratie " +"controleren." + +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:306 +msgid "command" +msgstr "commando" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:177 +msgid "Command" +msgstr "Commando" + +#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.tsx:636 +msgid "Command palette" +msgstr "Opdrachtpalet" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/commandPalette.ts:7 +#, fuzzy +msgid "Command palette..." +msgstr "Opdrachtpalet" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:31 +msgid "Completed" +msgstr "Voltooid" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:72 +msgid "Completed decryption." +msgstr "Decryptie voltooid." + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:196 +#, fuzzy +msgid "Completed: %s (%s)" +msgstr "Voltooid: %s" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:637 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:316 +msgid "Configuration" +msgstr "Configuratie" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:137 +msgid "Confirm password cannot be empty" +msgstr "Wachtwoord bevestigen mag niet blanco zijn" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:87 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:168 +msgid "Confirm password:" +msgstr "Bevestig wachtwoord:" + +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:140 +#, fuzzy +msgid "Confirmation" +msgstr "Configuratie" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:284 +msgid "Conflicted: %d" +msgstr "Conflicten: %d" + +#: packages/lib/models/Folder.ts:110 +msgid "Conflicts" +msgstr "Conflicten" + +#: packages/lib/models/Resource.ts:399 +#, fuzzy +msgid "Conflicts (attachments)" +msgstr "Notitiebijlagen" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.tsx:108 +#, fuzzy +msgid "Content provided by %s" +msgstr "Eigenschappen van notitie" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:933 +msgid "Convert to note" +msgstr "Omzetten naar notitie" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:933 +msgid "Convert to todo" +msgstr "Omzetten naar taak" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:410 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:13 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:764 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:143 +msgid "Copy" +msgstr "Kopiëren" + +#: packages/app-desktop/commands/copyDevCommand.ts:8 +msgid "Copy dev mode command to clipboard" +msgstr "Ontwikkelaarsmodus commando kopiëren naar klembord" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:340 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:354 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:139 +#, fuzzy +msgid "Copy external link" +msgstr "Klik om extern bewerken te stoppen" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:164 +msgid "Copy Link Address" +msgstr "Linkadres kopiëren" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:124 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:940 +msgid "Copy Markdown link" +msgstr "Markdownlink kopiëren" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:127 +msgid "Copy path to clipboard" +msgstr "Pad kopiëren naar klembord" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:222 +msgid "Copy Shareable Link" +msgid_plural "Copy Shareable Links" +msgstr[0] "Kopieer Deelbare Link" +msgstr[1] "Kopieer Deelbare Links" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:208 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:152 +msgid "Copy token" +msgstr "Kopieer token" + +#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:43 +msgid "" +"Could not authorise application:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Please try again." +msgstr "" +"Kon applicatie niet autoriseren:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Probeer opnieuw." + +#: packages/lib/JoplinServerApi.ts:91 +msgid "" +"Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options " +"in the config screen. Full error was:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Kon niet verbinden met de Joplin Server. Controleer uw instellingen in het " +"Synchronisatie configuratiescherm. Volledige foutmelding was:\n" +"\n" +"%s" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:302 +#, fuzzy +msgid "Could not connect to plugin repository." +msgstr "Kon plugin niet installeren: %s" + +#: packages/app-desktop/InteropServiceHelper.ts:190 +msgid "Could not export notes: %s" +msgstr "Kon geen notities exporteren: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/useOnInstallHandler.ts:59 +msgid "Could not install plugin: %s" +msgstr "Kon plugin niet installeren: %s" + +#: packages/app-desktop/services/share/invitationRespond.ts:20 +msgid "" +"Could not respond to the invitation. Please try again, or check with the " +"notebook owner if they are still sharing it.\n" +"\n" +"The error was: \"%s\"" +msgstr "" + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:214 +msgid "Could not upgrade master key: %s" +msgstr "Kon hoofdsleutel niet bijwerken: %s" + +#: packages/app-mobile/components/note-list.js:101 +msgid "Create a notebook" +msgstr "Creëer een notitieboek" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:29 +msgid "Created" +msgstr "Gecreëerd" + +#: packages/lib/models/Note.ts:38 +msgid "created date" +msgstr "gecreëerd op" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:188 +msgid "Created local items: %d." +msgstr "Lokale items gecreëerd: %d." + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:244 +msgid "Created locally" +msgstr "Lokale items gecreëerd" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:190 +msgid "Created remote items: %d." +msgstr "Externe items gecreëerd: %d." + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:150 +#, fuzzy +msgid "Created: " +msgstr "Gecreëerd op: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:48 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:69 +msgid "Created: %d." +msgstr "Gecreëerd: %d." + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:118 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:835 +msgid "Created: %s" +msgstr "Gecreëerd op: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:12 +msgid "Creates a new note." +msgstr "Creëert een nieuwe notitie." + +#: packages/app-cli/app/command-mkbook.js:12 +msgid "Creates a new notebook." +msgstr "Creëert een nieuw notitieboek." + +#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:12 +msgid "Creates a new to-do." +msgstr "Creëert een nieuwe taak." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.tsx:110 +msgid "Creating new %s..." +msgstr "Bezig met creëren van nieuw(e) %s..." + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:523 +msgid "Creating report..." +msgstr "Rapport maken..." + +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:180 +msgid "Current version is up-to-date." +msgstr "De huidige versie is up-to-date." + +#: packages/lib/models/Note.ts:39 +msgid "custom order" +msgstr "aangepaste volgorde" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:172 +msgid "Custom order" +msgstr "Aangepaste volgorde" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1078 +msgid "Custom stylesheet for Joplin-wide app styles" +msgstr "Aangepaste stylesheet voor Joplin-brede app-stijlen" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1061 +#, fuzzy +msgid "Custom stylesheet for rendered Markdown" +msgstr "Aangepaste stylesheet voor Joplin-brede app-stijlen" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1201 +msgid "Custom TLS certificates" +msgstr "Aangepaste TLS-certificaten" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:18 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:754 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:135 +msgid "Cut" +msgstr "Knippen" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:338 +msgid "Dark" +msgstr "Donker" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:625 +msgid "Database v%s" +msgstr "Database v%s" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:178 +msgid "Date" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:688 +msgid "Date format" +msgstr "Datumopmaak" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1258 +msgid "days" +msgstr "dagen" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:57 +msgid "Decrypted items: %d" +msgstr "Ontsleutelde items: %d" + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:46 +msgid "Decrypted items: %s / %s" +msgstr "Ontsleutelde items: %s / %s" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:728 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:325 +msgid "Decrypting items: %d/%d" +msgstr "Bezig met ontsleutelen van items: %d/%d" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1004 packages/lib/models/Setting.ts:1011 +#: packages/lib/models/Setting.ts:1170 +msgid "Default" +msgstr "Standaard" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:71 +msgid "Default: %s" +msgstr "Standaard: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:185 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:111 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:170 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:248 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:192 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:222 +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:362 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:953 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:146 +msgid "Delete" +msgstr "Verwijderen" + +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:169 +msgid "Delete attachment \"%s\"?" +msgstr "Bijlage “%s” verwijderen?" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:88 +msgid "Delete line" +msgstr "Regel verwijderen" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1100 +msgid "Delete local data and re-download from sync target" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Note.ts:744 +msgid "Delete note \"%s\"?" +msgstr "Notitie “%s” verwijderen?" + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:525 +msgid "Delete note?" +msgstr "Notitie verwijderen?" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:247 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:148 +msgid "" +"Delete notebook \"%s\"?\n" +"\n" +"All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted." +msgstr "" +"Notitieboek “%s” verwijderen?\n" +"\n" +"Alle notities en sub-notitieboeken in dit notitieboek worden eveneens " +"verwijderd." + +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:26 +#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:154 +msgid "" +"Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also " +"be deleted." +msgstr "" +"Notitieboek verwijderen? Alle notities en sub-notitieboeken worden eveneens " +"verwijderd." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:161 +msgid "Delete plugin \"%s\"?" +msgstr "Plugin “%s” verwijderen?" + +#: packages/lib/models/Note.ts:746 +msgid "Delete these %d notes?" +msgstr "Deze %d notities verwijderen?" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:195 +msgid "" +"Delete this invitation? The recipient will no longer have access to this " +"shared notebook." +msgstr "" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:192 +msgid "Deleted local items: %d." +msgstr "Lokale items verwijderd: %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:193 +msgid "Deleted remote items: %d." +msgstr "Externe items verwijderd: %d." + +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:13 +msgid "Deletes the given notebook." +msgstr "Verwijdert het opgegeven notitieboek." + +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:17 +msgid "Deletes the notebook without asking for confirmation." +msgstr "Verwijdert het notitieboek zonder te vragen om bevestiging." + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:13 +msgid "Deletes the notes matching ." +msgstr "Verwijdert de notities die overeenkomen met ." + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:17 +msgid "Deletes the notes without asking for confirmation." +msgstr "Verwijdert de notities zonder te vragen om bevestiging." + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 +msgid "Destination format: %s" +msgstr "Bestemmingsformaat: %s" + +#: packages/lib/services/interop/types.ts:125 +msgid "Directory" +msgstr "Map" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:415 +msgid "Directory to synchronise with (absolute path)" +msgstr "Map waarnaar gesynchroniseerd moet worden (absoluut pad)" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:154 +#, fuzzy +msgid "Disable" +msgstr "Uitgeschakeld" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:235 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:281 +msgid "Disable encryption" +msgstr "Encryptie uitschakelen" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:580 +msgid "Disable safe mode and restart" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:103 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:101 +msgid "Disable Web Clipper Service" +msgstr "Webclipper-dienst uitschakelen" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:120 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:247 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:138 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:303 +#: packages/lib/models/Setting.ts:1119 +msgid "Disabled" +msgstr "Uitgeschakeld" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:209 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:240 +msgid "" +"Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be " +"re-synchronised and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to " +"continue?" +msgstr "" +"Door encryptie uit te schakelen worden *alle* notities en bijlagen opnieuw " +"gesynchroniseerd, maar dan onversleuteld. Wilt u doorgaan?" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:104 +msgid "Discard changes" +msgstr "Wijzigingen verwerpen" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:437 +msgid "Dismiss" +msgstr "Afwijzen" + +#: packages/app-cli/app/command-geoloc.js:13 +msgid "Displays a geolocation URL for the note." +msgstr "Toont een locatie-URL voor de notitie." + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:27 +msgid "Displays only the first top notes." +msgstr "Toont alleen de eerste notities." + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:30 +msgid "" +"Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` " +"for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the " +"to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos." +msgstr "" +"Toont alleen items van specifieke type(s). Dit kan zijn: `n` voor notities, " +"`t` voor taken of `nt` voor notities en taken (`-tt` toont alleen de taken, " +"`-tnt` toont notities en taken)." + +#: packages/app-cli/app/command-status.js:13 +msgid "Displays summary about the notes and notebooks." +msgstr "Toont een samenvatting over de notities en notitieboeken." + +#: packages/app-cli/app/command-cat.js:18 +msgid "Displays the complete information about note." +msgstr "Toont volledige informatie over de notitie." #: packages/app-cli/app/command-cat.js:14 msgid "Displays the given note." msgstr "Toont de opgegeven notitie." -#: packages/app-cli/app/command-cat.js:18 -msgid "Displays the complete information about note." -msgstr "Toont volledige informatie over de notitie." +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:18 +msgid "" +"Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list " +"of notebooks." +msgstr "" +"Toont de notities van het huidige notitieboek. Gebruik `ls /` om de lijst " +"met notitieboeken te tonen." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:13 +msgid "Displays usage information." +msgstr "Toont gebruiksinformatie." + +#: packages/app-cli/app/command-version.js:11 +msgid "Displays version information" +msgstr "Toont versie-informatie" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:630 +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:173 +msgid "Do it now" +msgstr "Doe het nu" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:26 +msgid "Do not ask for confirmation." +msgstr "Niet vragen om bevestiging." + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:56 +#, fuzzy +msgid "" +"Do not lose the password as, for security purposes, this will be the *only* " +"way to decrypt the data! To enable encryption, please enter your password " +"below." +msgstr "" +"Door encryptie in te schakelen worden *alle* notities en bijlagen opnieuw " +"gesynchroniseerd, maar dan versleuteld. Wilt u doorgaan? Raak het wachtwoord " +"niet kwijt; i.v.m. veiligheidsdoeleinden is dit de *enige* manier om " +"gegevens te ontsleutelen! Voer uw wachtwoord hieronder in om encryptie in te " +"schakelen." + +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 +msgid "Download" +msgstr "Downloaden" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:174 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:139 +msgid "Download and install the relevant extension for your browser:" +msgstr "Download en installeer de bijbehorende extensie in uw browser:" + +#: packages/lib/models/Resource.ts:347 +msgid "Downloaded" +msgstr "Gedownload" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:242 +msgid "Downloaded and decrypted" +msgstr "Gedownload en ontsleuteld" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:243 +msgid "Downloaded and encrypted" +msgstr "Gedownload en versleuteld" + +#: packages/lib/models/Resource.ts:346 +msgid "Downloading" +msgstr "Bezig met downloaden" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:236 +msgid "Downloading resources..." +msgstr "Bronnen downloaden..." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:339 +msgid "Dracula" +msgstr "Dracula" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:1143 +msgid "Drop notes or files here" +msgstr "Notities bestanden hier neerzetten" + +#: packages/lib/SyncTargetDropbox.js:25 +msgid "Dropbox" +msgstr "Dropbox" + +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:209 +msgid "Dropbox Login" +msgstr "Inloggen op Dropbox" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:56 +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:368 +msgid "Duplicate" +msgstr "Dupliceren" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:92 +#, fuzzy +msgid "Duplicate line" +msgstr "Dupliceren" + +#: packages/app-cli/app/command-cp.js:13 +msgid "" +"Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is " +"specified the note is duplicated in the current notebook." +msgstr "" +"Dupliceert de notities die overeenkomen met tot [notebook]. Als geen " +"notitieboek wordt opgegeven, dan wordt de notitie gedupliceerd in het " +"huidige notitieboek." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/openEditDialog.ts:83 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1146 +msgid "Edit" +msgstr "Bewerken" + +#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.ts:10 +msgid "Edit in external editor" +msgstr "Bewerken in externe editor" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:17 +msgid "Edit note." +msgstr "Notitie bewerken." + +#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:109 +msgid "Edit notebook" +msgstr "Notitieboek bewerken" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:138 +#: packages/lib/models/Setting.ts:790 packages/lib/models/Setting.ts:791 +#: packages/lib/models/Setting.ts:792 +msgid "Editor" +msgstr "Editor" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:997 +msgid "Editor font" +msgstr "Lettertype van editor" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1022 +msgid "Editor font family" +msgstr "Lettertype van editor" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:989 +msgid "Editor font size" +msgstr "Lettergrootte van editor" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1039 +msgid "Editor maximum width" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1033 +#, fuzzy +msgid "Editor monospace font family" +msgstr "Editor monospace lettertypefamilie" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:31 +msgid "Either \"text\" or \"json\"" +msgstr "\"text\" of \"json\"" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1171 +msgid "Emacs" +msgstr "Emacs" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:192 +msgid "emphasised text" +msgstr "benadrukte tekst" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:154 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:182 +msgid "Enable" +msgstr "Inschakelen" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:939 +msgid "Enable ^sup^ syntax" +msgstr "^sup^ syntaxis inschakelen" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:943 +msgid "Enable ++insert++ syntax" +msgstr "++insert++ syntaxis inschakelen" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:935 +msgid "Enable ==mark== syntax" +msgstr "==mark== syntaxis inschakelen" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:938 +msgid "Enable ~sub~ syntax" +msgstr "~sub~ syntaxis inschakelen" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:941 +msgid "Enable abbreviation syntax" +msgstr "Afkortingen syntaxis inschakelen" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:932 +msgid "Enable audio player" +msgstr "Ondersteuning voor muziekspeler inschakelen" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:940 +msgid "Enable deflist syntax" +msgstr "Deflist syntaxis inschakelen" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:235 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:281 +msgid "Enable encryption" +msgstr "Encryptie inschakelen" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:936 +msgid "Enable footnotes" +msgstr "Voetnoten inschakelen" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:929 +msgid "Enable Fountain syntax support" +msgstr "Ondersteuning voor Fountain syntaxis inschakelen" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:926 +msgid "Enable Linkify" +msgstr "Ondersteuning voor Linkify inschakelen" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:942 +msgid "Enable markdown emoji" +msgstr "Markdown emoji inschakelen" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:928 +msgid "Enable math expressions" +msgstr "Ondersteuning voor wiskundige expressies inschakelen" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:930 +msgid "Enable Mermaid diagrams support" +msgstr "Ondersteuning voor Mermaid diagrammen Inschakelen" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:944 +msgid "Enable multimarkdown table extension" +msgstr "Multimarkdown tabel extensie inschakelen" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1248 +msgid "Enable note history" +msgstr "Inschakelen geschiedenis van notities" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:934 +msgid "Enable PDF viewer" +msgstr "Ondersteuning voor PDF weergave inschakelen" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:924 +msgid "Enable soft breaks" +msgstr "Inschakelen zacht afbreken" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:937 +msgid "Enable table of contents extension" +msgstr "Inhoudsopgave inschakelen" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:925 +msgid "Enable typographer support" +msgstr "Ondersteuning voor typografie inschakelen" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:933 +msgid "Enable video player" +msgstr "Ondersteuning voor videospeler inschakelen" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:114 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:112 +msgid "Enable Web Clipper Service" +msgstr "Webclipper-dienst inschakelen" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:120 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:247 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:303 +msgid "Enabled" +msgstr "Ingeschakeld" + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:51 +#, fuzzy +msgid "" +"Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be " +"re-synchronised and sent encrypted to the sync target." +msgstr "" +"Door encryptie uit te schakelen worden *alle* notities en bijlagen opnieuw " +"gesynchroniseerd, maar dan onversleuteld. Wilt u doorgaan?" + +#: packages/lib/models/BaseItem.ts:808 +msgid "Encrypted" +msgstr "Versleuteld" + +#: packages/lib/models/BaseItem.ts:868 +msgid "Encrypted items cannot be modified" +msgstr "Versleutelde items kunnen niet worden bewerkt" + +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:132 +msgid "Encrypted notebooks cannot be renamed" +msgstr "Versleutelde notitieboeken kunnen niet worden hernoemd" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2051 +msgid "Encryption" +msgstr "Encryptie" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:365 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:287 +msgid "Encryption Config" +msgstr "Encryptie-configuratie" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:120 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:303 +msgid "Encryption is: %s" +msgstr "Gebruikte encryptie: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:170 +#, fuzzy +msgid "Encryption keys" +msgstr "Gebruikte encryptie:" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:247 +#, fuzzy +msgid "Encryption:" +msgstr "Encryptie" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:245 +#, fuzzy +msgid "End-to-end encryption" +msgstr "Encryptie inschakelen" + +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:66 +msgid "Enter code here" +msgstr "Code hier invoeren" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:38 +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:77 +msgid "Enter master password:" +msgstr "Voer het hoofdwachtwoord in:" + +#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:110 +msgid "Enter notebook title" +msgstr "Invoeren titel notitieboek" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 +msgid "Enum" +msgstr "Enum" + +#: packages/lib/models/Resource.ts:348 +msgid "Error" +msgstr "Fout" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:82 +#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.ts:23 +msgid "Error opening note in editor: %s" +msgstr "Fout bij openen van notitie in editor: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:65 +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:195 +msgid "Error: %s" +msgstr "Fout: %s" + +#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:51 +msgid "" +"Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that " +"the sync target is accessible. The reported error was:" +msgstr "" +"Fout. Controleer of de URL, gebruikersnaam, wachtwoord, etc. kloppen en dat " +"het synchronisatiedoel toegankelijk is. De gemelde fout :" + +#: packages/app-mobile/components/screens/log.js:117 +msgid "Errors only" +msgstr "Alleen fouten" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:89 +msgid "Evernote Export File (as HTML)" +msgstr "Evernote-exportbestand (als HTML)" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:80 +msgid "Evernote Export File (as Markdown)" +msgstr "Evernote-exportbestand (als Markdown)" + +#: packages/app-cli/app/command-exit.js:11 +msgid "Exits the application." +msgstr "Sluit de applicatie af." + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:171 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:331 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:185 +msgid "Export" +msgstr "Exporteren" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:465 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:519 +msgid "Export all" +msgstr "Alles exporteren" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.tsx:178 +#, fuzzy +msgid "Export debug report" +msgstr "Foutopsporingsrapportage exporteren" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:523 +msgid "Export Debug Report" +msgstr "Foutopsporingsrapportage exporteren" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:528 +msgid "Export profile" +msgstr "Exporteer profiel" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:528 +msgid "Exporting profile..." +msgstr "Profiel exporteren..." + +#: packages/app-desktop/InteropServiceHelper.ts:170 +msgid "Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." +msgstr "Bezig met exporteren van \"%s\" in het formaat \"%s\". Even geduld..." + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:13 +msgid "" +"Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the " +"complete database including notebooks, notes, tags and resources." +msgstr "" +"Exporteert Joplin-gegevens naar het opgegeven pad. Standaard exporteert het " +"de volledige databank, inclusief notitieboeken, notities, labels en bronnen." + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 +msgid "Exports only the given note." +msgstr "Exporteert alleen de opgegeven notitie." + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 +msgid "Exports only the given notebook." +msgstr "Exporteert alleen het opgegeven notitieboek." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1234 +msgid "Fail-safe" +msgstr "Faalveilig" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1235 +msgid "" +"Fail-safe: Do not wipe out local data when sync target is empty (often the " +"result of a misconfiguration or bug)" +msgstr "" +"Fail-safe: Wis lokale gegevens niet wanneer synchronisatiedoel leeg is (vaak " +"het gevolg van een misconfiguratie of softwarefout)" + +#: packages/app-cli/app/main.js:95 +msgid "Fatal error:" +msgstr "Fatale fout:" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:545 +msgid "Feature flags" +msgstr "" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:194 +msgid "Fetched items: %d/%d." +msgstr "Items opgehaald: %d/%d." + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:733 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:330 +msgid "Fetching resources: %d/%d" +msgstr "Bronnen ophalen: %d/%d" + +#: packages/lib/services/interop/types.ts:125 +msgid "File" +msgstr "Bestand" + +#: packages/lib/SyncTargetFilesystem.js:18 +msgid "File system" +msgstr "Bestandssysteem" + +#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:10 +msgid "Firefox Extension" +msgstr "Firefox-extensie" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:525 +msgid "Fix search index" +msgstr "Zoekindex repareren" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:525 +msgid "Fixing search index..." +msgstr "Zoekindex repareren..." + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:657 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.ts:7 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.ts:7 +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.ts:8 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.ts:9 +msgid "Focus" +msgstr "Focus" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:875 packages/lib/models/Setting.ts:891 +msgid "Focus body" +msgstr "Inhoud focussen" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:874 packages/lib/models/Setting.ts:890 +msgid "Focus title" +msgstr "Titel focussen" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:289 +msgid "Folders" +msgstr "Mappen" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:528 +msgid "For debugging purpose only: export your profile to an external SD card." +msgstr "Alleen voor debugging: exporteer uw profiel naar een externe SD-kaart." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:36 +msgid "For information on how to customise the shortcuts please visit %s" +msgstr "Ga voor meer informatie over het aanpassen van sneltoetsen naar %s" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:291 +msgid "" +"For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how to " +"enable it please check the documentation:" +msgstr "" +"Bekijk, voor meer informatie over End-To-End Encryptie (E2EE) en hulp bij " +"het inschakelen hiervan, onze documentatie:" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:84 +msgid "" +"For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`" +msgstr "" +"Typ `help keymap` om de lijst met sneltoetsen en configuratie-opties te " +"bekijken" + +#: packages/lib/commands/historyForward.ts:6 +msgid "Forward" +msgstr "Vooruit" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:47 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:68 +msgid "Found: %d." +msgstr "Gevonden: %d." + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:631 +msgid "FTS enabled: %d" +msgstr "FTS ingeschakeld: %d" + +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 +msgid "Full changelog" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2043 +msgid "General" +msgstr "Algemeen" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:250 +#, fuzzy +msgid "Generated" +msgstr "Algemeen" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:207 +msgid "Generating link..." +msgid_plural "Generating links..." +msgstr[0] "Nieuwe link genereren..." +msgstr[1] "Nieuwe links genereren..." + +#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:44 +msgid "Get it now:" +msgstr "Download nu:" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1108 +msgid "Get pre-releases when checking for updates" +msgstr "Verkrijg pre-releases bij controleren op updates" #: packages/app-cli/app/command-config.js:13 msgid "" @@ -153,202 +1717,105 @@ msgstr "" "dan wordt de waarde van [name] getoond. Als zowel [name] als [value] niet " "zijn opgegeven, dan wordt de huidige configuratie getoond." -#: packages/app-cli/app/command-config.js:18 -msgid "Also displays unset and hidden config variables." -msgstr "Toont ook niet-ingestelde en verborgen configuratiewaarden." +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:847 +msgid "Go to source URL" +msgstr "Ga naar bron-URL" -#: packages/app-cli/app/command-config.js:79 -#, javascript-format -msgid "%s = %s (%s)" -msgstr "%s = %s (%s)" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/gotoAnything.ts:13 +#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.tsx:628 +msgid "Goto Anything..." +msgstr "Ga naar Alles..." -#: packages/app-cli/app/command-config.js:81 -#, javascript-format -msgid "%s = %s" -msgstr "%s = %s" - -#: packages/app-cli/app/command-cp.js:13 -msgid "" -"Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is " -"specified the note is duplicated in the current notebook." -msgstr "" -"Dupliceert de notities die overeenkomen met tot [notebook]. Als geen " -"notitieboek wordt opgegeven, dan wordt de notitie gedupliceerd in het " -"huidige notitieboek." - -#: packages/app-cli/app/command-done.js:14 -msgid "Marks a to-do as done." -msgstr "Markeert een taak als afgerond." - -#: packages/app-cli/app/command-done.js:21 -#, javascript-format -msgid "Note is not a to-do: \"%s\"" -msgstr "Notitie is geen taak: \"%s\"" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:20 +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:165 #, fuzzy +msgid "Grant authorisation" +msgstr "Autorisatie-token:" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:73 +msgid "Heading" +msgstr "Kop" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:480 +msgid "Hide %s" +msgstr "%s verbergen" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:170 +msgid "Hide disabled keys" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:22 +msgid "Hide Joplin" +msgstr "Joplin verbergen" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:14 +msgid "Highlight" +msgstr "Arceren" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:78 +msgid "Horizontal Rule" +msgstr "Horizontale regel" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:134 +msgid "HTML Directory" +msgstr "HTML-map" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:128 +msgid "HTML File" +msgstr "HTML-bestand" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:43 +msgid "Hyperlink" +msgstr "Hyperlink" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:177 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:327 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:74 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:28 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:94 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:310 +msgid "Idle" +msgstr "Inactief" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:107 +msgid "Ignore" +msgstr "Negeren" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1224 +msgid "Ignore TLS certificate errors" +msgstr "TLS-certificaatfouten negeren" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:170 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:461 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:516 +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:210 +msgid "Import" +msgstr "Importeren" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:196 +msgid "Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." +msgstr "" +"Bezig met importeren van \"%s\" in het formaat \"%s\". Een ogenblik geduld..." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:65 +msgid "Importing notes..." +msgstr "Notities importeren..." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:14 +msgid "Imports data into Joplin." +msgstr "Importeert gegeven naar Joplin." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:634 msgid "" -"Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, " -"`status`, `decrypt-file`, and `target-status`." +"In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. " +"In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all " +"the attachments are downloaded whether you open the note or not." msgstr "" -"Beheert de E2EE-configuratie. Opdrachten zijn: `enable`, `disable`, " -"`decrypt`, `status`, `decrypt-file` en `target-status`." - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:38 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:77 -msgid "Enter master password:" -msgstr "Voer het hoofdwachtwoord in:" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:40 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:79 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:89 -msgid "Operation cancelled" -msgstr "Actie geannuleerd" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:49 -msgid "" -"Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending " -"on how much there is to decrypt." -msgstr "" -"Decryptie starten... Een ogenblik geduld, het kan enkele minuten duren, " -"afhankelijk van hoeveel er gedecodeerd moet worden." - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:57 -#, javascript-format -msgid "Decrypted items: %d" -msgstr "Ontsleutelde items: %d" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:58 -#, javascript-format -msgid "Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)" -msgstr "" -"Overgeslagen items: %d (gebruik --retry-failed-items om ze opnieuw te " -"decoderen)" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:72 -msgid "Completed decryption." -msgstr "Decryptie voltooid." - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:87 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:138 -msgid "Confirm password:" -msgstr "Bevestig wachtwoord:" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:93 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:119 -msgid "Passwords do not match!" -msgstr "Wachtwoorden komen niet overeen!" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:120 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:443 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:193 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:222 -msgid "Enabled" -msgstr "Ingeschakeld" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:120 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:443 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:193 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:110 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:222 -#: packages/lib/models/Setting.ts:1119 -msgid "Disabled" -msgstr "Uitgeschakeld" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:120 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:222 -#, javascript-format -msgid "Encryption is: %s" -msgstr "Gebruikte encryptie: %s" - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:17 -msgid "Edit note." -msgstr "Notitie bewerken." - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:30 -msgid "" -"No text editor is defined. Please set it using `config editor `" -msgstr "" -"Geen teksteditor opgegeven. Stel deze in via `config editor `" - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:40 -msgid "No active notebook." -msgstr "Geen actief notitieboek." - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:46 -#, javascript-format -msgid "Note does not exist: \"%s\". Create it?" -msgstr "Notitie bestaat niet: \"%s\". Wilt u deze creëren?" - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:75 -msgid "Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt." -msgstr "" -"Bezig met starten van notitiebewerking. Sluit de bewerker om terug te keren." - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:82 -#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.ts:23 -#, javascript-format -msgid "Error opening note in editor: %s" -msgstr "Fout bij openen van notitie in editor: %s" - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:97 -msgid "Note has been saved." -msgstr "Notitie is opgeslagen." - -#: packages/app-cli/app/command-exit.js:11 -msgid "Exits the application." -msgstr "Sluit de applicatie af." - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:13 -msgid "" -"Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the " -"complete database including notebooks, notes, tags and resources." -msgstr "" -"Exporteert Joplin-gegevens naar het opgegeven pad. Standaard exporteert het " -"de volledige databank, inclusief notitieboeken, notities, labels en bronnen." - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 -#, javascript-format -msgid "Destination format: %s" -msgstr "Bestemmingsformaat: %s" - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 -msgid "Exports only the given note." -msgstr "Exporteert alleen de opgegeven notitie." - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 -msgid "Exports only the given notebook." -msgstr "Exporteert alleen het opgegeven notitieboek." - -#: packages/app-cli/app/command-geoloc.js:13 -msgid "Displays a geolocation URL for the note." -msgstr "Toont een locatie-URL voor de notitie." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:13 -msgid "Displays usage information." -msgstr "Toont gebruiksinformatie." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:36 -#, javascript-format -msgid "For information on how to customise the shortcuts please visit %s" -msgstr "Ga voor meer informatie over het aanpassen van sneltoetsen naar %s" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:44 -msgid "Shortcuts are not available in CLI mode." -msgstr "Sneltoetsen zijn niet beschikbaar in CLI-modus." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:71 -msgid "" -"Type `help [command]` for more information about a command; or type `help " -"all` for the complete usage information." -msgstr "" -"Typ `help [opdracht]` voor meer informatie over een opdracht of typ `help " -"all` voor volledige gebruiksinformatie." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:73 -msgid "The possible commands are:" -msgstr "De beschikbare opdrachten zijn:" +"In de mode “Handmatig” worden bijlagen alleen gedownload als u hen aanklikt. " +"In “Auto” worden ze gedownload zodra u de notitie opent. In “Altijd” worden " +"bijlagen altijd gedownload, of u de notitie nu opent of niet." #: packages/app-cli/app/command-help.js:77 msgid "" @@ -361,950 +1828,19 @@ msgstr "" "respectievelijk de huidige geselecteerde notitie of het notitieboek. `$c` " "kan worden gebruikt om te verwijzen naar het huidige geselecteerde item." -#: packages/app-cli/app/command-help.js:79 -msgid "To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab." -msgstr "" -"Gebruik Tab of Shift+Tab om over te schakelen van het ene naar het andere " -"paneel." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:80 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:402 msgid "" -"Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas " -"(including this console)." -msgstr "" -"Gebruik de pijltjestoetsen en page up/down of door lijsten en tekstvelden te " -"scrollen (inclusief deze console)." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:81 -msgid "To maximise/minimise the console, press \"tc\"." -msgstr "Gebruik \"tc\" om de console te maximaliseren/minimaliseren." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:82 -msgid "To enter command line mode, press \":\"" -msgstr "Druk op \":\" om de opdrachtregelmodus te starten." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:83 -msgid "To exit command line mode, press ESCAPE" -msgstr "Druk op Esc om de opdrachtregelmodus af te sluiten" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:84 -msgid "" -"For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`" -msgstr "" -"Typ `help keymap` om de lijst met sneltoetsen en configuratie-opties te " -"bekijken" - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:14 -msgid "Imports data into Joplin." -msgstr "Importeert gegeven naar Joplin." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:25 -#, javascript-format -msgid "Source format: %s" -msgstr "Bronformaat: %s" - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:26 -msgid "Do not ask for confirmation." -msgstr "Niet vragen om bevestiging." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:27 -#, javascript-format -msgid "Output format: %s" -msgstr "Uitvoerformaat: %s" - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:47 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:68 -#, javascript-format -msgid "Found: %d." -msgstr "Gevonden: %d." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:48 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:69 -#, javascript-format -msgid "Created: %d." -msgstr "Gecreëerd: %d." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:49 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:70 -#, javascript-format -msgid "Updated: %d." -msgstr "Bijgewerkt: %d." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:50 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:71 -#, javascript-format -msgid "Skipped: %d." -msgstr "Overgeslagen: %d." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:51 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:72 -#, javascript-format -msgid "Resources: %d." -msgstr "Bronnen: %d." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:52 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:73 -#, javascript-format -msgid "Tagged: %d." -msgstr "Gelabeld: %d." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:65 -msgid "Importing notes..." -msgstr "Notities importeren..." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:70 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:88 -#, javascript-format -msgid "The notes have been imported: %s" -msgstr "De notities zijn geïmporteerd: %s" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:18 -msgid "" -"Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list " -"of notebooks." -msgstr "" -"Toont de notities van het huidige notitieboek. Gebruik `ls /` om de lijst " -"met notitieboeken te tonen." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:27 -msgid "Displays only the first top notes." -msgstr "Toont alleen de eerste notities." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:28 -msgid "Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time)." -msgstr "" -"Sorteert de items op (bijv. title, updated_time, created_time)." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:29 -msgid "Reverses the sorting order." -msgstr "Keert de sorteervolgorde om." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:30 -msgid "" -"Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` " -"for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the " -"to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos." -msgstr "" -"Toont alleen items van specifieke type(s). Dit kan zijn: `n` voor notities, " -"`t` voor taken of `nt` voor notities en taken (`-tt` toont alleen de taken, " -"`-tnt` toont notities en taken)." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:31 -msgid "Either \"text\" or \"json\"" -msgstr "\"text\" of \"json\"" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:32 packages/app-cli/app/command-tag.js:18 -msgid "" -"Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, " -"TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE" -msgstr "" -"Gebruik de langelijstopmaak. De opmaak is ID, NOTE_COUNT (voor het " -"notitieboek), DATA, TODO_CHECKED (voor taken), TITLE" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:63 -msgid "Please select a notebook first." -msgstr "Kies eerst een notitieboek." - -#: packages/app-cli/app/command-mkbook.js:12 -msgid "Creates a new notebook." -msgstr "Creëert een nieuw notitieboek." - -#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:12 -msgid "Creates a new note." -msgstr "Creëert een nieuwe notitie." - -#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:16 -#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:16 -msgid "Notes can only be created within a notebook." -msgstr "Notities kunnen alleen worden gecreëerd in een notitieboek." - -#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:12 -msgid "Creates a new to-do." -msgstr "Creëert een nieuwe taak." - -#: packages/app-cli/app/command-mv.js:14 -msgid "Moves the notes matching to [notebook]." -msgstr "Verplaatst de notities die overeenkomen met naar [notebook]." - -#: packages/app-cli/app/command-ren.js:14 -msgid "Renames the given (note or notebook) to ." -msgstr "" -"Wijzigt de naam van het opgegeven (notitie of notitieboek) in ." - -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:13 -msgid "Deletes the given notebook." -msgstr "Verwijdert het opgegeven notitieboek." - -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:17 -msgid "Deletes the notebook without asking for confirmation." -msgstr "Verwijdert het notitieboek zonder te vragen om bevestiging." - -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:26 -#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:154 -msgid "" -"Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also " -"be deleted." -msgstr "" -"Notitieboek verwijderen? Alle notities en sub-notitieboeken worden eveneens " -"verwijderd." - -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:13 -msgid "Deletes the notes matching ." -msgstr "Verwijdert de notities die overeenkomen met ." - -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:17 -msgid "Deletes the notes without asking for confirmation." -msgstr "Verwijdert de notities zonder te vragen om bevestiging." - -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 -#, javascript-format -msgid "%d notes match this pattern. Delete them?" -msgstr "Er komen %d notities overeen met dit patroon. Wilt u ze verwijderen?" - -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:475 -msgid "Delete note?" -msgstr "Notitie verwijderen?" - -#: packages/app-cli/app/command-search.js:13 -msgid "Searches for the given in all the notes." -msgstr "Doorzoekt alle notities op het opgegeven ." - -#: packages/app-cli/app/command-server.js:14 -#, javascript-format -msgid "" -"Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, " -"set the api.port config variable. Commands are (%s)." -msgstr "" -"Start, stop of controleer de API-server. Stel de api.port " -"configuratievariabele in om te specificeren op welke poort deze draait. " -"Commando's zijn (%s)." - -#: packages/app-cli/app/command-server.js:38 -#, javascript-format -msgid "Server is already running on port %d" -msgstr "Server wordt al uitgevoerd op poort %d" - -#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 -#, javascript-format -msgid "Server is running on port %d" -msgstr "Server wordt uitgevoerd op poort %d" - -#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 -#: packages/app-cli/app/command-server.js:47 -msgid "Server is not running." -msgstr "Server is niet actief." - -#: packages/app-cli/app/command-set.js:22 -#, javascript-format -msgid "" -"Sets the property of the given to the given [value]. Possible " -"properties are:\n" +"In order to associate a geo-location with the note, the app needs your " +"permission to access your location.\n" "\n" -"%s" +"You may turn off this option at any time in the Configuration screen." msgstr "" -"Stelt de in van de opgegeven notitie op de opgegeven [value]. " -"Mogelijkheden zijn:\n" +"Om een geolocatie aan de notitie te koppelen, heeft de app uw toestemming " +"nodig om toegang te krijgen tot uw locatie.\n" "\n" -"%s" +"U kunt deze optie op elk moment uitschakelen in het 'Configuratie'-scherm." -#: packages/app-cli/app/command-status.js:13 -msgid "Displays summary about the notes and notebooks." -msgstr "Toont een samenvatting over de notities en notitieboeken." - -#: packages/app-cli/app/command-status.js:44 -msgid "" -"To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`" -msgstr "" -"Om deze items opnieuw te decrypten. Voer 'e2ee decrypt --retry-failed-items' " -"uit" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:29 -msgid "Synchronises with remote storage." -msgstr "Synchroniseert met cloudopslag." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:34 -msgid "Sync to provided target (defaults to sync.target config value)" -msgstr "Synchroniseren naar opgegeven doel (standaard is dit sync.target)" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:35 -msgid "Upgrade the sync target to the latest version." -msgstr "Upgrade het synchronisatiedoel naar de nieuwste versie." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:82 -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:96 -#: packages/app-desktop/gui/OneDriveLoginScreen.js:46 -msgid "" -"Authentication was not completed (did not receive an authentication token)." -msgstr "Authenticatie is niet voltooid (geen authenticatiesleutel ontvangen)." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:91 -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:29 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:58 -msgid "" -"To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:" -msgstr "Volg de onderstaande stappen om Joplin te synchroniseren met Dropbox:" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:92 -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:30 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:59 -msgid "Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:" -msgstr "Stap 1: Open deze URL in uw browser om de applicatie te autoriseren:" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:94 -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:32 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:65 -msgid "Step 2: Enter the code provided by Dropbox:" -msgstr "Stap 2: Voer de code in die u krijgt van Dropbox:" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:106 -#, javascript-format -msgid "Not authentified with %s. Please provide any missing credentials." -msgstr "Niet geauthenticeerd met %s. Voer ontbrekende inloggegevens in." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:132 -msgid "Synchronisation is already in progress." -msgstr "Synchronisatie is al bezig." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:137 -#, javascript-format -msgid "" -"Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is " -"taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the " -"operation." -msgstr "" -"Het vergrendelbestand wordt al vastgehouden. Als u zeker weet dat er geen " -"synchronisatie plaatsvindt, kunt u uw bestand verwijderen in \"%s\" en de " -"actie hervatten." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:180 -#, javascript-format -msgid "Synchronisation target: %s (%s)" -msgstr "Synchronisatiedoel: %s (%s)" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:182 -msgid "Cannot initialise synchroniser." -msgstr "Synchronisatie kan niet worden geïnitaliseerd." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:213 -msgid "Starting synchronisation..." -msgstr "Synchronisatie starten..." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:236 -msgid "Downloading resources..." -msgstr "Bronnen downloaden..." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:248 -#, javascript-format -msgid "Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed." -msgstr "" -"Het synchronisatiedoel moet worden geüpgraded! Voer `% s` uit om door te " -"gaan." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:266 -msgid "Cancelling... Please wait." -msgstr "Bezig met annuleren... Een ogenblik geduld." - -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:14 -msgid "" -" can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to " -"assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or " -"to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to " -"list all the tags (use -l for long option)." -msgstr "" -" kan \"add\", \"remove\" of \"list\" zijn om [tag] toe te " -"wijzen aan of te verwijderen van [note] of om notities met [tag] als tag " -"weer te geven. De opdracht `tag list` kan worden gebruikt om alle labels " -"weer te geven (gebruik “-l” voor “long” optie)." - -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:90 -#, javascript-format -msgid "Invalid command: \"%s\"" -msgstr "Ongeldige opdracht: \"%s\"" - -#: packages/app-cli/app/command-todo.js:14 -msgid "" -" can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to " -"toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the " -"target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to " -"convert the to-do back to a regular note." -msgstr "" -" kan \"toggle\" of \"clear\" zijn. Gebruik \"toggle\" om de " -"status van de opgegeven taak te wijzigen in afgerond of niet-afgerond (als " -"het doel een reguliere notitie is, dan wordt deze omgezet in een taak). " -"Gebruik \"clear\" om de taak weer om te zetten naar een reguliere notitie." - -#: packages/app-cli/app/command-undone.js:12 -msgid "Marks a to-do as non-completed." -msgstr "Markeert een taak als niet-afgerond." - -#: packages/app-cli/app/command-use.js:12 -msgid "" -"Switches to [notebook] - all further operations will happen within this " -"notebook." -msgstr "" -"Schakelt over naar [notebook] - alle toekomstige handelingen worden gedaan " -"in dit notitieboek." - -#: packages/app-cli/app/command-version.js:11 -msgid "Displays version information" -msgstr "Toont versie-informatie" - -#: packages/app-cli/app/gui/FolderListWidget.js:31 -msgid "Search:" -msgstr "Zoeken:" - -#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:36 -msgid "" -"Welcome to Joplin!\n" -"\n" -"Type `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` " -"for usage information.\n" -"\n" -"For example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`." -msgstr "" -"Welkom bij Joplin!\n" -"\n" -"Typ `:help shortcuts` voor een lijst met sneltoetsen of `:help` voor " -"informatie omtrent het gebruik.\n" -"\n" -"Voorbeeld: om een notitieboek te creëren, drukt u op `mb`; om een notitie te " -"creëren, drukt u op `mn`." - -#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:48 -msgid "" -"One or more items are currently encrypted and you may need to supply a " -"master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already " -"supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the " -"background and will be available soon." -msgstr "" -"Eén of meerdere items zijn momenteel versleuteld. Hiervoor moet u mogelijk " -"een hoofdwachtwoord opgeven. Dit kunt u doen door `e2ee decrypt` te typen. " -"Als u het wachtwoord al hebt opgegeven, worden de versleutelde items op de " -"achtergrond ontsleuteld en zijn ze binnenkort beschikbaar." - -#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:50 -msgid "You may also type `status` for more information." -msgstr "U kunt ook `status` typen voor meer informatie." - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 -msgid "Enum" -msgstr "Enum" - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 -#, javascript-format -msgid "Type: %s." -msgstr "Type: %s." - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:57 -#, javascript-format -msgid "Possible values: %s." -msgstr "Mogelijk waarden: %s." - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:71 -#, javascript-format -msgid "Default: %s" -msgstr "Standaard: %s" - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:77 -msgid "Possible keys/values:" -msgstr "Mogelijke sleutels/waarden:" - -#: packages/app-cli/app/main.js:93 -msgid "Type `joplin help` for usage information." -msgstr "Typ `joplin help` voor meer informatie over het gebruik." - -#: packages/app-cli/app/main.js:95 -msgid "Fatal error:" -msgstr "Fatale fout:" - -#: packages/app-desktop/InteropServiceHelper.ts:170 -#, javascript-format -msgid "Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." -msgstr "Bezig met exporteren van \"%s\" in het formaat \"%s\". Even geduld..." - -#: packages/app-desktop/InteropServiceHelper.ts:190 -#, javascript-format -msgid "Could not export notes: %s" -msgstr "Kon geen notities exporteren: %s" - -#: packages/app-desktop/app.ts:174 -#, javascript-format -msgid "Open %s" -msgstr "Open %s" - -#: packages/app-desktop/app.ts:176 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:16 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:211 -msgid "Quit" -msgstr "Afsluiten" - -#: packages/app-desktop/bridge.ts:164 packages/app-desktop/bridge.ts:170 -#: packages/app-desktop/bridge.ts:191 packages/app-desktop/bridge.ts:201 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:22 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.js:39 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:30 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:343 -#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:235 -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:20 -#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:160 -#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:67 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:154 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:150 -msgid "OK" -msgstr "Oké" - -#: packages/app-desktop/bridge.ts:170 packages/app-desktop/bridge.ts:191 -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:515 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.js:42 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:38 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:52 -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:164 -#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:242 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:96 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:216 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:475 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:222 -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:21 -#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:161 -#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:70 -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:82 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:532 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:148 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:156 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:165 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 -#: packages/lib/shim-init-node.js:166 -msgid "Cancel" -msgstr "Annuleren" - -#: packages/app-desktop/bridge.ts:258 -msgid "" -"The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process." -msgstr "" -"De applicatie zal nu afsluiten. Gelieve het weer op te starten om het proces " -"te voltooien." - -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:180 -msgid "Current version is up-to-date." -msgstr "De huidige versie is up-to-date." - -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:193 -#, javascript-format -msgid "%s (pre-release)" -msgstr "%s (pre-release)" - -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:197 -msgid "An update is available, do you want to download it now?" -msgstr "Er is een update beschikbaar. Wilt u deze nu downloaden?" - -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:198 -#, javascript-format -msgid "Your version: %s" -msgstr "Uw versie: %s" - -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:198 -#, javascript-format -msgid "New version: %s" -msgstr "Nieuwe versie: %s" - -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 -msgid "Download" -msgstr "Downloaden" - -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 -msgid "Skip this version" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 -msgid "Full changelog" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/commands/copyDevCommand.ts:8 -msgid "Copy dev mode command to clipboard" -msgstr "Ontwikkelaarsmodus commando kopiëren naar klembord" - -#: packages/app-desktop/commands/openProfileDirectory.ts:8 -msgid "Open profile directory" -msgstr "Open profiel map" - -#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.ts:10 -msgid "Edit in external editor" -msgstr "Bewerken in externe editor" - -#: packages/app-desktop/commands/stopExternalEditing.ts:8 -msgid "Stop external editing" -msgstr "Klik om extern bewerken te stoppen" - -#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.ts:8 -msgid "Toggle external editing" -msgstr "Extern bewerken in- of uitschakelen" - -#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.ts:28 -msgid "Stop" -msgstr "Stop" - -#: packages/app-desktop/commands/toggleSafeMode.ts:8 -#, fuzzy -msgid "Toggle safe mode" -msgstr "Zijbalk tonen/verbergen" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:34 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:40 -msgid "Token has been copied to the clipboard!" -msgstr "Token is naar het klembord gekopieerd!" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:37 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:44 -msgid "Are you sure you want to renew the authorisation token?" -msgstr "Weet u zeker dat u het autorisatietoken wilt vernieuwen?" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:67 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:84 -msgid "The web clipper service is enabled and set to auto-start." -msgstr "De webclipper-dienst is ingeschakeld en wordt automatisch opgestart." - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:69 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:91 -#, javascript-format -msgid "Status: Started on port %d" -msgstr "Status: gestart op poort %d" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:72 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:97 -#, javascript-format -msgid "Status: %s" -msgstr "Status: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:74 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:103 -msgid "Disable Web Clipper Service" -msgstr "Webclipper-dienst uitschakelen" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:77 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:109 -msgid "The web clipper service is not enabled." -msgstr "De webclipper-dienst is niet ingeschakeld." - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:78 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:114 -msgid "Enable Web Clipper Service" -msgstr "Webclipper-dienst inschakelen" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:89 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:137 -msgid "" -"Joplin Web Clipper allows saving web pages and screenshots from your browser " -"to Joplin." -msgstr "" -"Joplin Webclipper stelt u in staat om webpagina's en schermafbeeldingen van " -"uw browser op te slaan in Joplin." - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:90 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:142 -msgid "In order to use the web clipper, you need to do the following:" -msgstr "" -"Als u de webclipper wilt gebruiken, dan moet u de volgende stappen volgen:" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:92 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:150 -msgid "Step 1: Enable the clipper service" -msgstr "Stap 1: Schakel de webclipper-dienst in" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:93 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:155 -msgid "" -"This service allows the browser extension to communicate with Joplin. When " -"enabling it your firewall may ask you to give permission to Joplin to listen " -"to a particular port." -msgstr "" -"Deze dienst stelt de browserextensie in staat om te communiceren met Joplin. " -"Na het inschakelen kan uw firewall om toestemming vragen voor het uitvoeren " -"van Joplin op een specifieke poort." - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:96 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:169 -msgid "Step 2: Install the extension" -msgstr "Stap 2: Installeer de extensie" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:97 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:174 -msgid "Download and install the relevant extension for your browser:" -msgstr "Download en installeer de bijbehorende extensie in uw browser:" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:102 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:189 -msgid "Advanced options" -msgstr "Geavanceerde opties" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:103 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:194 -msgid "Authorisation token:" -msgstr "Autorisatie-token:" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:108 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:208 -msgid "Copy token" -msgstr "Kopieer token" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:109 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:214 -msgid "" -"This authorisation token is only needed to allow third-party applications to " -"access Joplin." -msgstr "" -"Dit autorisatie-token is alleen nodig om applicaties van derden toegang te " -"geven tot Joplin." - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:111 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:222 -msgid "Renew token" -msgstr "Vernieuw token" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:27 -msgid "Apply" -msgstr "Toepassen" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:30 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:515 -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:187 -#: packages/lib/commands/historyBackward.ts:6 -msgid "Back" -msgstr "Terug" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:120 -msgid "This will open a new screen. Save your current changes?" -msgstr "Dit opent een nieuw scherm. Wijzigingen opslaan?" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:186 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:305 -msgid "Check synchronisation configuration" -msgstr "Synchronisatieconfiguratie controleren" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:196 -msgid "Show Advanced Settings" -msgstr "Geavanceerde opties" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:385 -msgid "Path:" -msgstr "Pad:" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:390 -msgid "Browse..." -msgstr "Bladeren..." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:392 -msgid "Arguments:" -msgstr "Argumenten:" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:441 -msgid "The application must be restarted for these changes to take effect." -msgstr "" -"De applicatie moet opnieuw worden gestart om deze wijzigingen door te voeren." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:453 -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:164 -msgid "Do it now" -msgstr "Doe het nu" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:453 -msgid "Later" -msgstr "Later" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:506 -msgid "Restart now" -msgstr "Nu opnieuw opstarten" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/Sidebar.js:89 -#: packages/lib/models/Setting.ts:2048 -msgid "Plugins" -msgstr "Plugins" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:141 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:47 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:96 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:195 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:192 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:222 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:860 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:146 -msgid "Delete" -msgstr "Verwijderen" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:146 -msgid "Install" -msgstr "Installeren" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:148 -msgid "Installing..." -msgstr "Installeren…" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:150 -msgid "Installed" -msgstr "Geinstalleerd" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:156 -msgid "Update" -msgstr "Bijgewerkt" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:158 -msgid "Updating..." -msgstr "Bezig met updaten…" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:160 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:162 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:324 -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:30 -msgid "Updated" -msgstr "Bijgewerkt" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:170 -msgid "Please upgrade Joplin to use this plugin" -msgstr "Upgrade Joplin om deze plug-in te gebruiken" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:183 -msgid "" -"The Joplin team has vetted this plugin and it meets our standards for " -"security and performance." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:192 -#, javascript-format -msgid "(%s)" -msgstr "(%s)" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:138 -#, javascript-format -msgid "Delete plugin \"%s\"?" -msgstr "Plugin “%s” verwijderen?" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:180 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:240 -msgid "Browse all plugins" -msgstr "Blader door alle plugins" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:184 -msgid "Install from file" -msgstr "Installeren van bestand" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:218 -msgid "You do not have any installed plugin." -msgstr "U heeft geen geïnstalleerde plugins." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:232 -#, fuzzy -msgid "Could not connect to plugin repository." -msgstr "Kon plugin niet installeren: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:236 -msgid "Try again" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:248 -#, fuzzy -msgid "Plugin tools" -msgstr "Plugin tools" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:249 -msgid "Manage your plugins" -msgstr "Beheer plugins" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:78 -msgid "No results" -msgstr "Geen resultaten" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:93 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Content provided by %s" -msgstr "Eigenschappen van notitie" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:97 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:142 -msgid "Please wait..." -msgstr "Even geduld..." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:97 -msgid "Search for plugins..." -msgstr "Zoek naar plugins…" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/useOnInstallHandler.ts:59 -#, javascript-format -msgid "Could not install plugin: %s" -msgstr "Kon plugin niet installeren: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:35 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:68 -msgid "Submit" -msgstr "Versturen" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:96 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:105 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:50 -#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.js:181 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:96 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:168 -msgid "Save" -msgstr "Opslaan" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:145 -msgid "Master keys that need upgrading" -msgstr "Hoofdsleutels die moeten worden bijgewerkt" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:150 -msgid "" -"The following master keys use an out-dated encryption algorithm and it is " -"recommended to upgrade them. The upgraded master key will still be able to " -"decrypt and encrypt your data as usual." -msgstr "" -"De volgende hoofdsleutels gebruiken een verouderd encryptiealgoritme en het " -"is aanbevolen deze bij te werken. De bijgewerkte hoofdsleutel is nog steeds " -"in staat uw gegevens te ont- en versleutelen zoals gebruikelijk." - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:164 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:309 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:390 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:59 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:140 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:253 -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:28 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:39 -msgid "ID" -msgstr "ID" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:169 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:60 -msgid "Upgrade" -msgstr "Bijwerken" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:182 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:69 -msgid "Re-encrypt data" -msgstr "Data opnieuw versleutelen" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:184 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:70 -msgid "" -"The default encryption method has been changed to a more secure one and it " -"is recommended that you apply it to your data." -msgstr "" -"De standaard versleutelmethode is gewijzigd in een veiligere en het wordt " -"aanbevolen dat u dit toepast op uw data." - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:184 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:70 -msgid "" -"You may use the tool below to re-encrypt your data, for example if you know " -"that some of your notes are encrypted with an obsolete encryption method." -msgstr "" -"U kunt onderstaande tool gebruiken om uw data opnieuw te versleutelen, " -"bijvoorbeeld als u weet dat enkele van uw notities zijn versleuteld met een " -"verouderde versleutelmethode." - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:186 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:71 -#, javascript-format +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:93 msgid "" "In order to do so, your entire data set will have to be encrypted and " "synchronised, so it is best to run it overnight.\n" @@ -1332,474 +1868,426 @@ msgstr "" "4. Zodra synchronisatie op dit apparaat is afgerond, synchroniseert u al uw " "andere apparaten en laat dit volledig afronden." -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:198 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:76 -#, fuzzy -msgid "Re-encryption" -msgstr "Opnieuw versleutelen" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:213 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:80 -msgid "Ignore" -msgstr "Negeren" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:244 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:161 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:180 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:167 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:62 msgid "" -"Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be " -"re-synchronised and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to " -"continue?" +"In order to use file system synchronisation your permission to write to " +"external storage is required." msgstr "" -"Door encryptie uit te schakelen worden *alle* notities en bijlagen opnieuw " -"gesynchroniseerd, maar dan onversleuteld. Wilt u doorgaan?" +"Om synchronisatie via het bestandssysteem te gebruiken is uw toestemming " +"nodig om naar externe opslag te schrijven." -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:246 -msgid "" -"Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be " -"re-synchronised and sent encrypted to the sync target. Do not lose the " -"password as, for security purposes, this will be the *only* way to decrypt " -"the data! To enable encryption, please enter your password below." +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:142 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:129 +msgid "In order to use the web clipper, you need to do the following:" msgstr "" -"Door encryptie in te schakelen worden *alle* notities en bijlagen opnieuw " -"gesynchroniseerd, maar dan versleuteld. Wilt u doorgaan? Raak het wachtwoord " -"niet kwijt; i.v.m. veiligheidsdoeleinden is dit de *enige* manier om " -"gegevens te ontsleutelen! Voer uw wachtwoord hieronder in om encryptie in te " -"schakelen." +"Als u de webclipper wilt gebruiken, dan moet u de volgende stappen volgen:" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:275 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:184 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:211 -msgid "Disable encryption" -msgstr "Encryptie uitschakelen" +#: packages/lib/Synchronizer.ts:311 +msgid "In progress" +msgstr "Bezig" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:275 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:184 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:211 -msgid "Enable encryption" -msgstr "Encryptie inschakelen" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:521 +msgid "In: %s" +msgstr "In: %s" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:290 -msgid "Master Keys" -msgstr "Hoofdsleutels" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:104 +msgid "Indent less" +msgstr "Minder inspringen" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:304 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:139 -msgid "Active" -msgstr "Actief" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:108 +msgid "Indent more" +msgstr "Meer inspringen" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:314 -msgid "Source" -msgstr "Bron" +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:166 +msgid "Information" +msgstr "Informatie" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:319 -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:29 -msgid "Created" -msgstr "Gecreëerd" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:586 +msgid "Inline Code" +msgstr "Inline-code" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:329 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:142 -msgid "Password" -msgstr "Wachtwoord" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:24 +msgid "Insert" +msgstr "Invoegen" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:334 -msgid "Password OK" -msgstr "Wachtwoord is juist" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:83 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:602 +msgid "Insert Date Time" +msgstr "Datum en tijd invoegen" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:343 -msgid "" -"Note: Only one master key is going to be used for encryption (the one marked " -"as \"active\"). Any of the keys might be used for decryption, depending on " -"how the notes or notebooks were originally encrypted." -msgstr "" -"Let op: er wordt slechts één hoofdsleutel gebruikt voor encryptie (de als " -"\"actief\" gemarkeerde). De anderen kunnen worden gebruikt voor decryptie, " -"afhankelijk van hoe de notities en notitieboeken oorspronkelijk versleuteld " -"waren." +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:194 +msgid "Insert Hyperlink" +msgstr "Hyperlink invoegen" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:371 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:205 -msgid "Missing Master Keys" -msgstr "Ontbrekende hoofdsleutels" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:191 +msgid "Install" +msgstr "Installeren" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:376 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:206 -msgid "" -"The master keys with these IDs are used to encrypt some of your items, " -"however the application does not currently have access to them. It is likely " -"they will eventually be downloaded via synchronisation." -msgstr "" -"De hoofdsleutels met deze ID's worden gebruikt om sommige items te " -"versleutelen, maar de applicatie heeft momenteel geen toegang tot deze " -"items. Waarschijnlijk worden ze uiteindelijk gedownload via synchronisatie." +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:217 +msgid "Install from file" +msgstr "Installeren van bestand" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:414 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:216 -msgid "" -"For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how to " -"enable it please check the documentation:" -msgstr "" -"Bekijk, voor meer informatie over End-To-End Encryptie (E2EE) en hulp bij " -"het inschakelen hiervan, onze documentatie:" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:193 +msgid "Installed" +msgstr "Geinstalleerd" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:433 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:221 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:142 -msgid "Status" -msgstr "Status" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:438 -msgid "Encryption is:" -msgstr "Gebruikte encryptie:" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:54 -#, fuzzy -msgid "Keys that need upgrading" -msgstr "Hoofdsleutels die moeten worden bijgewerkt" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:55 -#, fuzzy -msgid "" -"The following keys use an out-dated encryption algorithm and it is " -"recommended to upgrade them. The upgraded key will still be able to decrypt " -"and encrypt your data as usual." -msgstr "" -"De volgende hoofdsleutels gebruiken een verouderd encryptiealgoritme en het " -"is aanbevolen deze bij te werken. De bijgewerkte hoofdsleutel is nog steeds " -"in staat uw gegevens te ont- en versleutelen zoals gebruikelijk." - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:98 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:214 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:89 -#, fuzzy -msgid "Master password" -msgstr "Voer het hoofdwachtwoord in:" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:113 -#, fuzzy -msgid "Source: " -msgstr "Bron" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:116 -#, fuzzy -msgid "Created: " -msgstr "Gecreëerd op: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:119 -#, fuzzy -msgid "Updated: " -msgstr "Bijgewerkt: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:124 -#, fuzzy -msgid "Disable" -msgstr "Uitgeschakeld" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:124 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:144 -msgid "Enable" -msgstr "Inschakelen" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:134 -#, fuzzy -msgid "Encryption keys" -msgstr "Gebruikte encryptie:" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:134 -msgid "Hide disabled keys" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:134 -#, fuzzy -msgid "Show disabled keys" -msgstr "Geavanceerde opties" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:141 -msgid "Date" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:143 -#, fuzzy -msgid "Valid" -msgstr "Ongeldig" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:144 -#, fuzzy -msgid "Actions" -msgstr "Actie" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:189 -#, fuzzy -msgid "End-to-end encryption" -msgstr "Encryptie inschakelen" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:191 -#, fuzzy -msgid "Encryption:" -msgstr "Encryptie" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:195 -msgid "Public-private key pair:" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:197 -#, fuzzy -msgid "Generated" -msgstr "Algemeen" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:197 -msgid "Not generated" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:209 -msgid "Your master password is needed to decrypt some of your data." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:211 -#, javascript-format -msgid "Please click on \"%s\" to proceed" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:216 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:160 -#, fuzzy -msgid "Master password:" -msgstr "Voer het hoofdwachtwoord in:" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:248 -#, fuzzy -msgid "Missing keys" -msgstr "Ontbrekende hoofdsleutels" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:249 -#, fuzzy -msgid "" -"The keys with these IDs are used to encrypt some of your items, however the " -"application does not currently have access to them. It is likely they will " -"eventually be downloaded via synchronisation." -msgstr "" -"De hoofdsleutels met deze ID's worden gebruikt om sommige items te " -"versleutelen, maar de applicatie heeft momenteel geen toegang tot deze " -"items. Waarschijnlijk worden ze uiteindelijk gedownload via synchronisatie." - -#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:10 -msgid "Firefox Extension" -msgstr "Firefox-extensie" - -#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:17 -msgid "Chrome Web Store" -msgstr "Chrome Web Store" - -#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:44 -msgid "Get it now:" -msgstr "Download nu:" - -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:61 -#, javascript-format -msgid "" -"New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it" -msgstr "" -"Het nieuwe notitieboek \"%s\" wordt gecreëerd en het bestand \"%s\" wordt " -"ernaar geïmporteerd" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:63 -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:195 -#, javascript-format -msgid "Error: %s" -msgstr "Fout: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:120 -#: packages/app-desktop/gui/NoteSearchBar.min.js:165 -#: packages/app-desktop/gui/lib/SearchInput/SearchInput.js:38 -msgid "Search..." -msgstr "Zoeken..." - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:121 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:392 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:440 packages/app-desktop/gui/Root.js:169 -msgid "Import" -msgstr "Importeren" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:122 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:264 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:185 -msgid "Export" -msgstr "Exporteren" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:126 -msgid "Command" -msgstr "Commando" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:127 -msgid "Keyboard Shortcut" -msgstr "Sneltoets" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:49 -msgid "Press the shortcut" -msgstr "Druk op de sneltoetsen" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:49 -msgid "" -"Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the " -"shortcut." -msgstr "" -"Druk op de sneltoetsen en dan op ENTER. Of, druk op backspace om de " -"sneltoets te wissen." - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:51 -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:177 -msgid "Restore" -msgstr "Herstel" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:18 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:540 -msgid "Actual Size" -msgstr "Ware Grootte" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:20 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:608 -msgid "Website and documentation" -msgstr "Website en documentatie" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:22 -msgid "Hide Joplin" -msgstr "Joplin verbergen" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:24 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:433 -msgid "Close Window" -msgstr "Venster afsluiten" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:26 -msgid "Preferences" -msgstr "Voorkeuren" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:26 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:310 packages/app-desktop/gui/Root.js:170 -msgid "Options" -msgstr "Opties" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:192 +msgid "Installing..." +msgstr "Installeren…" #: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:34 msgid "Invalid" msgstr "Ongeldig" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:453 +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:317 +msgid "Invalid %s: %s." +msgstr "Ongeldig %s: %s." + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:151 +msgid "Invalid answer: %s" +msgstr "Ongeldig antwoord: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:90 +msgid "Invalid command: \"%s\"" +msgstr "Ongeldige opdracht: \"%s\"" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1629 +msgid "Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s." +msgstr "Ongeldige optie: \"%s\". Geldige waarden zijn: %s." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:38 +msgid "Italic" +msgstr "Cursief" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:185 +msgid "Item \"%s\" could not be downloaded: %s" +msgstr "Item “%s” kan niet worden gedownload: %s" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:208 +msgid "Items that cannot be decrypted" +msgstr "Items die niet kunnen worden ontsleuteld" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:173 +msgid "Items that cannot be synchronised" +msgstr "Items die niet kunnen worden gesynchroniseerd" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:328 msgid "" -"Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are " -"temporarily disabled." +"Joplin can synchronise your notes using various providers. Select one from " +"the list below." msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:453 -msgid "Disable safe mode and restart" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:456 -msgid "" -"The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation " -"may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To " -"proceed please click on the link." -msgstr "" -"De sync target moet worden geüpdatet voordat Joplin kan synchroniseren. Het " -"kan een paar minuten duren en de app moet opnieuw opgestart worden. Om door " -"te gaan, klik op de link." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:456 -msgid "Restart and upgrade" -msgstr "Opnieuw opstarten en bijwerken" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:459 -msgid "Some items cannot be decrypted." -msgstr "Sommige items kunnen niet worden ontsleuteled." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:459 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:462 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:473 -msgid "View them now" -msgstr "Items tonen" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:462 -msgid "One of your master keys use an obsolete encryption method." -msgstr "Een of meer hoofdsleutels gebruikt een verouderde verslehtelmethode." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:465 -msgid "" -"The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your " -"data." -msgstr "" -"De standaard versleutelmethode is gewijzigd, je moet je data opnieuw " -"versleutelen." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:465 -msgid "More info" -msgstr "Meer informatie" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:470 -#, javascript-format -msgid "%s (%s) would like to share a notebook with you." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:470 -msgid "Accept" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:470 -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:128 -msgid "Reject" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:473 -msgid "Some items cannot be synchronised." -msgstr "Sommige items kunnen niet worden gesynchroniseerd." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 -msgid "One or more master keys need a password." -msgstr "Een of meer hoofdsleutels vereist een wachtwoord." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 -msgid "Set the password" -msgstr "Wachtwoord instellen" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:602 -msgid "Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit." -msgstr "" -"Gebruik de pijlen om de layout-items te verplaatsen. Druk op \"Escape\" om " -"af te sluiten." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/commandPalette.ts:7 +#: packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.ts:30 #, fuzzy -msgid "Command palette..." -msgstr "Opdrachtpalet" +msgid "Joplin Cloud" +msgstr "Joplin-forum" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.ts:10 -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:84 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:819 -msgid "Set alarm" -msgstr "Alarm instellen" +#: packages/lib/models/Setting.ts:608 +#, fuzzy +msgid "Joplin Cloud email" +msgstr "Joplin Server" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.ts:27 -msgid "Set alarm:" -msgstr "Alarm instellen:" +#: packages/lib/models/Setting.ts:619 +#, fuzzy +msgid "Joplin Cloud password" +msgstr "Joplin Server Wachtwoord" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.ts:10 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.ts:24 -msgid "PDF File" -msgstr "PDF-bestand" +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:108 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:73 +msgid "Joplin Export Directory" +msgstr "Joplin-exportmap" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/gotoAnything.ts:13 -#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:505 -msgid "Goto Anything..." -msgstr "Ga naar Alles..." +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:102 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:51 +msgid "Joplin Export File" +msgstr "Joplin-exportbestand" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:210 +msgid "" +"Joplin failed to decrypt these items multiple times, possibly because they " +"are corrupted or too large. These items will remain on the device but Joplin " +"will no longer attempt to decrypt them." +msgstr "" +"Joplin kon deze items meermaals niet ontsleutelen, mogelijk omdat ze " +"beschadigd of te groot zijn. Deze items blijven op het apparaat, maar Joplin " +"zal niet langer proberen ze te ontsleutelen." + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:690 +msgid "Joplin Forum" +msgstr "Joplin-forum" + +#: packages/lib/SyncTargetJoplinServer.ts:61 +msgid "Joplin Server" +msgstr "Joplin Server" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:569 +#, fuzzy +msgid "Joplin Server email" +msgstr "Joplin Server" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:580 +msgid "Joplin Server password" +msgstr "Joplin Server Wachtwoord" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:551 +msgid "Joplin Server URL" +msgstr "Joplin Server URL" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:137 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:128 +msgid "" +"Joplin Web Clipper allows saving web pages and screenshots from your browser " +"to Joplin." +msgstr "" +"Joplin Webclipper stelt u in staat om webpagina's en schermafbeeldingen van " +"uw browser op te slaan in Joplin." + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:597 +msgid "Joplin website" +msgstr "Joplin-website" + +#: packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.ts:34 +msgid "" +"Joplin's own sync service. Also gives access to Joplin-specific features " +"such as publishing notes or collaborating on notebooks with others." +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1260 +msgid "Keep note history for" +msgstr "Bewaar geschiedenis van notities voor" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1167 +msgid "Keyboard Mode" +msgstr "Toetsenbordmodus" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:178 +msgid "Keyboard Shortcut" +msgstr "Sneltoets" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2053 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Sneltoetsen" + +#: packages/lib/versionInfo.ts:27 +msgid "Keychain Supported: %s" +msgstr "Ondersteunde Sleutelhanger: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:69 +#, fuzzy +msgid "Keys that need upgrading" +msgstr "Hoofdsleutels die moeten worden bijgewerkt" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1156 +msgid "Landscape" +msgstr "Landschap" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:677 +msgid "Language" +msgstr "Taal" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:197 +msgid "Last error: %s" +msgstr "Laatst gemelde fout: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:630 +msgid "Later" +msgstr "Later" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:613 +msgid "Layout" +msgstr "Indeling" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:585 +msgid "Layout button sequence" +msgstr "Knopindelingreeks" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/leaveSharedFolder.ts:7 #, fuzzy msgid "Leave notebook..." msgstr "Deel notitie..." -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/leaveSharedFolder.ts:13 +#: packages/lib/models/Setting.ts:1150 +msgid "Legal" +msgstr "Wettelijk" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1146 +msgid "Letter" +msgstr "Brief" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:337 +msgid "Light" +msgstr "Licht" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:102 +msgid "Lines" +msgstr "Regels" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:208 +msgid "Link has been copied to clipboard!" +msgid_plural "Links have been copied to clipboard!" +msgstr[0] "De link is naar het klembord gekopieerd!" +msgstr[1] "De links zijn naar het klembord gekopieerd!" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:195 +msgid "Links with protocol \"%s\" are not supported" +msgstr "Links met protocol “%s” worden niet ondersteund" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:227 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:229 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:230 +msgid "List item" +msgstr "Lijstitem" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:212 +#, fuzzy +msgid "Loaded" +msgstr "Gedownload" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:32 +msgid "Location" +msgstr "Locatie" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:137 msgid "" -"This will remove the notebook from your collection and you will no longer " -"have access to its content. Do you wish to continue?" +"Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is " +"taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the " +"operation." msgstr "" +"Het vergrendelbestand wordt al vastgehouden. Als u zeker weet dat er geen " +"synchronisatie plaatsvindt, kunt u uw bestand verwijderen in \"%s\" en de " +"actie hervatten." + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:521 +#: packages/app-mobile/components/screens/log.js:100 +msgid "Log" +msgstr "Log" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:238 +msgid "Login" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:233 +msgid "Login below." +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:55 +msgid "Login with Dropbox" +msgstr "Inloggen met Dropbox" + +#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:110 +msgid "Login with OneDrive" +msgstr "Inloggen met OneDrive" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:693 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:583 +msgid "Make a donation" +msgstr "Doneren" + +#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.tsx:204 +#, fuzzy +msgid "Manage master password" +msgstr "Voer het hoofdwachtwoord in:" + +#: packages/lib/commands/openMasterPasswordDialog.ts:6 +#, fuzzy +msgid "Manage master password..." +msgstr "Voer het hoofdwachtwoord in:" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:314 +msgid "Manage your plugins" +msgstr "Beheer plugins" + +#. `generate-ppk` +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:20 +#, fuzzy +msgid "" +"Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, " +"`status`, `decrypt-file`, and `target-status`." +msgstr "" +"Beheert de E2EE-configuratie. Opdrachten zijn: `enable`, `disable`, " +"`decrypt`, `status`, `decrypt-file` en `target-status`." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:638 +msgid "Manual" +msgstr "Handmatig" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2047 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:114 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:59 +msgid "Markdown" +msgstr "Markdown" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:120 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:67 +msgid "Markdown + Front Matter" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-done.js:14 +msgid "Marks a to-do as done." +msgstr "Markeert een taak als afgerond." + +#: packages/app-cli/app/command-undone.js:12 +msgid "Marks a to-do as non-completed." +msgstr "Markeert een taak als niet-afgerond." + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:35 +msgid "Markup" +msgstr "Opmaak" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:117 +msgid "Master Key %s" +msgstr "Hoofdsleutel %s" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:131 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:275 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:102 +#, fuzzy +msgid "Master password" +msgstr "Voer het hoofdwachtwoord in:" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:276 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:211 +#, fuzzy +msgid "Master password:" +msgstr "Voer het hoofdwachtwoord in:" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:661 +msgid "Max concurrent connections" +msgstr "Max gelijktijdige verbindingen" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:322 +#, fuzzy +msgid "Missing keys" +msgstr "Ontbrekende hoofdsleutels" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:271 +msgid "Missing Master Keys" +msgstr "Ontbrekende hoofdsleutels" + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:109 +msgid "Missing required argument: %s" +msgstr "Vereist argument ontbreekt: %s" + +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:351 +msgid "Mobile data - auto-sync disabled" +msgstr "Mobiele data - automatische synchronisatie uitgeschakeld" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:604 +msgid "More info" +msgstr "Meer informatie" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:549 +msgid "More information" +msgstr "Meer informatie" + +#: packages/app-cli/app/app.js:63 +msgid "More than one item match \"%s\". Please narrow down your query." +msgstr "Meer dan één overeenkomst voor \"%s\". Verfijn uw zoekopdracht." + +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:439 +msgid "Move %d notes to notebook \"%s\"?" +msgstr "%d notities verplaatsen naar notitieboek \"%s\"?" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/moveToFolder.ts:8 msgid "Move to notebook" @@ -1809,39 +2297,642 @@ msgstr "Verplaatsen naar notitieboek" msgid "Move to notebook:" msgstr "Verplaatsen naar notitieboek:" +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:398 +msgid "Move to notebook..." +msgstr "Verplaatsen naar notitieboek..." + +#: packages/app-cli/app/command-mv.js:14 +msgid "Moves the notes matching to [notebook]." +msgstr "Verplaatst de notities die overeenkomen met naar [notebook]." + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 +msgid "n" +msgstr "n" + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 +msgid "N" +msgstr "N" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newNote.ts:8 +#: packages/app-mobile/components/action-button.js:86 +#: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:17 +msgid "New note" +msgstr "Nieuwe notitie" + #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.ts:8 msgid "New notebook" msgstr "Nieuw notitieboek" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.ts:17 -msgid "Notebook title:" -msgstr "Titel van notitieboek:" +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:312 +msgid "New Notebook" +msgstr "Nieuw notitieboek" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newNote.ts:8 -#: packages/app-mobile/components/action-button.js:86 -#: packages/app-mobile/setUpQuickActions.js:14 -#: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:17 -msgid "New note" -msgstr "Nieuwe notitie" +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:61 +msgid "" +"New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it" +msgstr "" +"Het nieuwe notitieboek \"%s\" wordt gecreëerd en het bestand \"%s\" wordt " +"ernaar geïmporteerd" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newSubFolder.ts:6 msgid "New sub-notebook" msgstr "Nieuw sub-notitieboek" +#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:165 +msgid "New tags:" +msgstr "Nieuwe labels:" + #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newTodo.ts:6 #: packages/app-mobile/components/action-button.js:77 -#: packages/app-mobile/setUpQuickActions.js:15 #: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:18 msgid "New to-do" msgstr "Nieuwe taak" +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:198 +msgid "New version: %s" +msgstr "Nieuwe versie: %s" + +#: packages/lib/SyncTargetNextcloud.js:25 +msgid "Nextcloud" +msgstr "Nextcloud" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:451 +msgid "Nextcloud password" +msgstr "Nextcloud-wachtwoord" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:440 +msgid "Nextcloud username" +msgstr "Nextcloud-gebruikersnaam" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:428 +msgid "Nextcloud WebDAV URL" +msgstr "Nextcloud WebDAV-URL" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:326 +msgid "no" +msgstr "nee" + +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.tsx:29 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:587 +#: packages/lib/shim-init-node.js:166 packages/lib/versionInfo.ts:27 +msgid "No" +msgstr "Nee" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:40 +msgid "No active notebook." +msgstr "Geen actief notitieboek." + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:168 +msgid "No item with ID %s" +msgstr "Geen item met ID %s" + +#: packages/app-cli/app/app.js:99 +msgid "No notebook has been specified." +msgstr "Geen notitieboek opgegeven." + +#: packages/app-cli/app/app.js:93 +msgid "No notebook selected." +msgstr "Geen notitieboek geselecteerd." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:469 +msgid "No notes in here. Create one by clicking on \"New note\"." +msgstr "" +"Er zijn hier geen notities. Creëer een notitie door de klikken op \"Nieuwe " +"notitie\"." + +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:234 +msgid "No resources!" +msgstr "Geen resources!" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.tsx:85 +msgid "No results" +msgstr "Geen resultaten" + +#: packages/app-cli/app/app.js:256 +msgid "No such command: %s" +msgstr "Opdracht bestaat niet: %s" + +#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:107 +msgid "No suggestions" +msgstr "Geen suggesties" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:30 +msgid "" +"No text editor is defined. Please set it using `config editor `" +msgstr "" +"Geen teksteditor opgegeven. Stel deze in via `config editor `" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:342 +msgid "Nord" +msgstr "Nord" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:106 +msgid "Not authentified with %s. Please provide any missing credentials." +msgstr "Niet geauthenticeerd met %s. Voer ontbrekende inloggegevens in." + +#: packages/lib/models/Resource.ts:345 +msgid "Not downloaded" +msgstr "Niet gedownload" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:250 +msgid "Not generated" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.tsx:110 +#: packages/server/src/models/UserModel.ts:202 +#: packages/server/src/models/UserModel.ts:217 +msgid "note" +msgstr "notitie" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2046 +msgid "Note" +msgstr "Notitie" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1320 +msgid "Note area growth factor" +msgstr "Notitiegebied groeifactor" + +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:212 +msgid "Note attachments" +msgstr "Notitiebijlagen" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:385 +msgid "Note attachments..." +msgstr "Bijlagen bij notitie..." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.ts:6 +msgid "Note body" +msgstr "Inhoud van notitie" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:46 +msgid "Note does not exist: \"%s\". Create it?" +msgstr "Notitie bestaat niet: \"%s\". Wilt u deze creëren?" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:97 +msgid "Note has been saved." +msgstr "Notitie is opgeslagen." + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:34 +#: packages/lib/models/Setting.ts:2050 +msgid "Note History" +msgstr "Notitiegeschiedenis" + +#: packages/app-cli/app/command-done.js:21 +msgid "Note is not a to-do: \"%s\"" +msgstr "Notitie is geen taak: \"%s\"" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.ts:7 +msgid "Note list" +msgstr "Notitielijst" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1306 +msgid "Note list growth factor" +msgstr "Notitielijst groeifactor" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteProperties.ts:7 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:390 +msgid "Note properties" +msgstr "Eigenschappen van notitie" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.ts:6 +msgid "Note title" +msgstr "Titel van notitie" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:958 +msgid "Note: Does not work in all desktop environments." +msgstr "Let op: dit werkt niet in alle desktop-omgevingen." + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:214 +msgid "" +"Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server." +msgstr "" +"Let op: wanneer een notitie wordt gedeeld, zal deze niet langer versleuteld " +"zijn." + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:663 +#, fuzzy +msgid "Note&book" +msgstr "Notitieboeken" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1292 +msgid "Notebook list growth factor" +msgstr "Notitieboeklijst groeifactor" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.ts:17 +msgid "Notebook title:" +msgstr "Titel van notitieboek:" + +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:126 +msgid "Notebook: %s" +msgstr "Notitieboek: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:685 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:372 +msgid "Notebooks" +msgstr "Notitieboeken" + +#: packages/lib/models/Folder.ts:656 +msgid "Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title." +msgstr "Notitieboeken mogen niet \"%s\" heten; dit is een gereserveerde titel." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2062 +msgid "Notes and settings are stored in: %s" +msgstr "Notities en instellingen worden opgeslagen in: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:16 +#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:16 +msgid "Notes can only be created within a notebook." +msgstr "Notities kunnen alleen worden gecreëerd in een notitieboek." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:58 +msgid "Numbered List" +msgstr "Genummerde lijst" + +#: packages/app-desktop/bridge.ts:164 packages/app-desktop/bridge.ts:170 +#: packages/app-desktop/bridge.ts:191 packages/app-desktop/bridge.ts:201 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.tsx:28 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:30 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.tsx:75 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:410 +#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:235 +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.tsx:26 +#: packages/app-mobile/components/CameraView.tsx:190 +#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:67 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:168 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:150 +msgid "OK" +msgstr "Oké" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:344 +msgid "OLED Dark" +msgstr "OLED Donker" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:310 +msgid "On %s: %s" +msgstr "Op %s: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:597 +msgid "One of your master keys use an obsolete encryption method." +msgstr "Een of meer hoofdsleutels gebruikt een verouderde verslehtelmethode." + +#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:48 +msgid "" +"One or more items are currently encrypted and you may need to supply a " +"master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already " +"supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the " +"background and will be available soon." +msgstr "" +"Eén of meerdere items zijn momenteel versleuteld. Hiervoor moet u mogelijk " +"een hoofdwachtwoord opgeven. Dit kunt u doen door `e2ee decrypt` te typen. " +"Als u het wachtwoord al hebt opgegeven, worden de versleutelde items op de " +"achtergrond ontsleuteld en zijn ze binnenkort beschikbaar." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:626 +msgid "One or more master keys need a password." +msgstr "Een of meer hoofdsleutels vereist een wachtwoord." + +#: packages/lib/SyncTargetOneDrive.ts:29 +msgid "OneDrive" +msgstr "OneDrive" + +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:208 +msgid "OneDrive Login" +msgstr "Inloggen op OneDrive" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.ts:17 +msgid "Only one note can be printed at a time." +msgstr "Slechts één notitie kan gelijktijdig worden afgedrukt." + +#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.ts:19 +msgid "Open" +msgstr "Openen" + +#: packages/app-desktop/app.ts:174 +msgid "Open %s" +msgstr "Open %s" + +#: packages/app-desktop/commands/openProfileDirectory.ts:8 +msgid "Open profile directory" +msgstr "Open profiel map" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:367 +msgid "Open Sync Wizard..." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:100 +msgid "Open..." +msgstr "Openen..." + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:40 +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:79 +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:89 +msgid "Operation cancelled" +msgstr "Actie geannuleerd" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:26 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:371 +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:211 +msgid "Options" +msgstr "Opties" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:233 +#, fuzzy +msgid "Or create an account." +msgstr "Creëert een nieuwe notitie." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:27 +msgid "Output format: %s" +msgstr "Uitvoerformaat: %s" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1153 +msgid "Page orientation for PDF export" +msgstr "Pagina-oriëntatie voor PDF-export" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1143 +msgid "Page size for PDF export" +msgstr "Paginaformaat voor PDF-export" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:179 +msgid "Password" +msgstr "Wachtwoord" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:135 +msgid "Password cannot be empty" +msgstr "Wachtwoord mag niet blanco zijn" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:120 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:156 +msgid "Password:" +msgstr "Wachtwoord:" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:93 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:138 +msgid "Passwords do not match!" +msgstr "Wachtwoorden komen niet overeen!" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:23 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:774 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:150 +msgid "Paste" +msgstr "Plakken" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:502 +msgid "Path:" +msgstr "Pad:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.ts:10 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.ts:24 +msgid "PDF File" +msgstr "PDF-bestand" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:403 +msgid "Permission needed" +msgstr "Toestemming vereist" + +#: packages/app-mobile/components/CameraView.tsx:188 +msgid "Permission to use camera" +msgstr "Toestemming om de camera te gebruiken" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:269 +msgid "Please click on \"%s\" to proceed" +msgstr "" + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:65 +msgid "" +"Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database." +msgstr "Bevestig dat u uw complete database opnieuw wilt versleutelen." + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:204 +msgid "" +"Please enter your password in the master key list below before upgrading the " +"key." +msgstr "" +"Voer uw wachtwoord in onderstaande hoofdsleutellijst voorafgaand aan " +"bijwerken van de sleutel." + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:294 +msgid "" +"Please note that if it is a large notebook, it may take a few minutes for " +"all the notes to show up on the recipient's device." +msgstr "" + +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:116 +msgid "" +"Please open the following URL in your browser to authenticate the " +"application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and " +"will only read and write files in this directory. It will have no access to " +"any files outside this directory nor to any other personal data. No data " +"will be shared with any third party." +msgstr "" +"Open de volgende URL in uw browser om de applicatie te verifiëren. De " +"applicatie creëert een map in \"Apps/Joplin\" en zal alleen bestanden lezen " +"uit en wegschrijven naar deze map. Er is geen toegang tot bestanden buiten " +"deze map, noch tot persoonlijke gegevens. Er worden geen gegevens gedeeld " +"met een derde partij." + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:63 +msgid "Please select a notebook first." +msgstr "Kies eerst een notitieboek." + +#: packages/app-cli/app/app-gui.js:462 +msgid "Please select the note or notebook to be deleted first." +msgstr "Kies eerst een te verwijderen notitie of notitieboek." + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.tsx:29 +msgid "Please select where the sync status should be exported to" +msgstr "Kies waar de synchronisatiestatus naar moet worden geëxporteerd" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:301 +msgid "Please specify import format for %s" +msgstr "Geef een importformaat op voor %s" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService_Importer_Md.ts:36 +msgid "Please specify the notebook where the notes should be imported to." +msgstr "" +"Geef het notitieboek op waar de notities naar moeten worden geïmporteerd." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:227 +msgid "Please upgrade Joplin to use this plugin" +msgstr "Upgrade Joplin om deze plug-in te gebruiken" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:1143 +msgid "" +"Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also " +"switch to %s to edit the note." +msgstr "" +"Wacht tot alle bijlagen zijn gedownload en versleuteld. Je mag ook " +"overschakelen naar %s om de notitie te wijzigen." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.tsx:120 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:231 +msgid "Please wait..." +msgstr "Even geduld..." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:312 +#, fuzzy +msgid "Plugin tools" +msgstr "Plugin tools" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/Sidebar.tsx:105 +#: packages/lib/models/Setting.ts:2048 +msgid "Plugins" +msgstr "Plugins" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1155 +msgid "Portrait" +msgstr "Portret" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:77 +msgid "Possible keys/values:" +msgstr "Mogelijke sleutels/waarden:" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:57 +msgid "Possible values: %s." +msgstr "Mogelijk waarden: %s." + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:26 +msgid "Preferences" +msgstr "Voorkeuren" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:436 +msgid "Preferences..." +msgstr "Voorkeuren..." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:769 +msgid "Preferred dark theme" +msgstr "Voorkeur donker thema" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:754 +msgid "Preferred light theme" +msgstr "Voorkeur licht thema" + +#: packages/app-cli/app/app-gui.js:750 +msgid "Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application" +msgstr "Druk op Ctrl+D of typ \"exit\" om de applicatie af te sluiten" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.tsx:66 +msgid "Press the shortcut" +msgstr "Druk op de sneltoetsen" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.tsx:69 +msgid "" +"Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the " +"shortcut." +msgstr "" +"Druk op de sneltoetsen en dan op ENTER. Of, druk op backspace om de " +"sneltoets te wissen." + +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:457 +msgid "Press to set the decryption password." +msgstr "Druk om het decryptie-wachtwoord in te stellen." + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:307 +msgid "Previous versions of this note" +msgstr "Vorige versies van deze notitie" + #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.ts:7 msgid "Print" msgstr "Afdrukken" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.ts:17 -msgid "Only one note can be printed at a time." -msgstr "Slechts één notitie kan gelijktijdig worden afgedrukt." +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:611 +msgid "Privacy Policy" +msgstr "Privacy Policy" + +#: packages/lib/versionInfo.ts:26 +msgid "Profile Version: %s" +msgstr "Profiel versie: %s" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:947 +msgid "Properties" +msgstr "Eigenschappen" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:250 +msgid "Public-private key pair:" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareNoteDialog.ts:6 +#, fuzzy +msgid "Publish note..." +msgstr "Deel notitie..." + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:220 +msgid "Publish Notes" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:178 +msgid "Publish notes to the internet" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/app.ts:176 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:16 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:254 +msgid "Quit" +msgstr "Afsluiten" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:89 +msgid "Re-encrypt data" +msgstr "Data opnieuw versleutelen" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:101 +#, fuzzy +msgid "Re-encryption" +msgstr "Opnieuw versleutelen" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1089 +msgid "Re-upload local data to sync target" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:436 +msgid "Read more about it" +msgstr "Lees meer" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:153 +msgid "Read time: %s min" +msgstr "Leestijd: %s min" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:238 +msgid "Recipient has accepted the invitation" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:236 +msgid "Recipient has not yet accepted the invitation" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:237 +msgid "Recipient has rejected the invitation" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:255 +msgid "Recipients:" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:100 +msgid "Redo" +msgstr "Herhalen" + +#: packages/app-mobile/components/screens/log.js:109 +#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:121 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:144 +msgid "Refresh" +msgstr "Verversen" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:615 +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:166 +msgid "Reject" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:244 +msgid "Remove" +msgstr "Verwijderen" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:251 +msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?" +msgstr "Label “%s” verwijderen van alle notities?" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:253 +msgid "Remove this search from the sidebar?" +msgstr "Deze zoekopdracht verwijderen uit de zijbalk?" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameFolder.ts:8 #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameTag.ts:8 @@ -1857,938 +2948,448 @@ msgstr "Notitieboeknaam wijzigen:" msgid "Rename tag:" msgstr "Labelnaam wijzigen:" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.ts:7 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:512 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:833 -#: packages/app-mobile/components/screens/tags.js:101 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:314 -msgid "Tags" -msgstr "Labels" +#: packages/app-cli/app/command-ren.js:14 +msgid "Renames the given (note or notebook) to ." +msgstr "" +"Wijzigt de naam van het opgegeven (notitie of notitieboek) in ." -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.ts:38 -msgid "Add or remove tags:" -msgstr "Labels toevoegen of verwijderen:" +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:222 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:158 +msgid "Renew token" +msgstr "Vernieuw token" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteContentProperties.ts:8 -msgid "Statistics..." -msgstr "Statistieken..." +#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.tsx:204 +#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.tsx:205 +#, fuzzy +msgid "Reset master password" +msgstr "Voer het hoofdwachtwoord in:" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteProperties.ts:7 -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:390 -msgid "Note properties" -msgstr "Eigenschappen van notitie" +#: packages/app-cli/app/command-import.js:51 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:72 +msgid "Resources: %d." +msgstr "Bronnen: %d." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:586 +msgid "Restart and upgrade" +msgstr "Opnieuw opstarten en bijwerken" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:695 +msgid "Restart now" +msgstr "Nu opnieuw opstarten" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.tsx:78 +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:177 +msgid "Restore" +msgstr "Herstel" + +#: packages/lib/services/RevisionService.ts:221 +msgid "Restored Notes" +msgstr "Herstelde notities" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.tsx:108 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:118 +msgid "Retry" +msgstr "Opnieuw proberen" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.tsx:80 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:112 +msgid "Retry All" +msgstr "Alles opnieuw proberen" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:119 +msgid "Reveal file in folder" +msgstr "Bestand in map onthullen" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:827 packages/lib/models/Setting.ts:846 +msgid "Reverse sort order" +msgstr "Sorteervolgorde omdraaien" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:29 +msgid "Reverses the sorting order." +msgstr "Keert de sorteervolgorde om." + +#: packages/lib/versionInfo.ts:9 +msgid "Revision: %s (%s)" +msgstr "Revisie: %s (%s)" + +#: packages/app-cli/app/command-batch.js:10 +msgid "" +"Runs the commands contained in the text file. There should be one command " +"per line." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:579 +msgid "" +"Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are " +"temporarily disabled." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:139 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.tsx:75 +#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.tsx:205 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:109 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:221 +msgid "Save" +msgstr "Opslaan" + +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.tsx:106 +msgid "Save alarm" +msgstr "Alarm opslaan" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:107 +msgid "Save as..." +msgstr "Opslaan als..." + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:104 +msgid "Save changes" +msgstr "Wijzigingen opslaan" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:847 +msgid "Save geo-location with notes" +msgstr "Locatie opslaan in notities" + +#: packages/app-mobile/components/screens/search.js:160 +msgid "Search" +msgstr "Zoeken" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.tsx:120 +msgid "Search for plugins..." +msgstr "Zoek naar plugins…" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/commands/focusSearch.ts:6 +msgid "Search in all the notes" +msgstr "Alle notities doorzoeken" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/showLocalSearch.ts:6 +msgid "Search in current note" +msgstr "Huidige notitie doorzoeken" + +#: packages/app-cli/app/gui/FolderListWidget.js:31 +msgid "Search:" +msgstr "Zoeken:" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:167 +#: packages/app-desktop/gui/lib/SearchInput/SearchInput.tsx:65 +#: packages/app-desktop/gui/NoteSearchBar.min.js:165 +msgid "Search..." +msgstr "Zoeken..." + +#: packages/app-cli/app/command-search.js:13 +msgid "Searches for the given in all the notes." +msgstr "Doorzoekt alle notities op het opgegeven ." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1108 +msgid "See the pre-release page for more details: %s" +msgstr "Zie de pre-release pagina voor meer details: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:264 +#, fuzzy +msgid "Select" +msgstr "Alles selecteren" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:28 +msgid "Select all" +msgstr "Alles selecteren" + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:38 +msgid "Server is already running on port %d" +msgstr "Server wordt al uitgevoerd op poort %d" + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 +#: packages/app-cli/app/command-server.js:47 +msgid "Server is not running." +msgstr "Server is niet actief." + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 +msgid "Server is running on port %d" +msgstr "Server wordt uitgevoerd op poort %d" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.ts:10 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:911 +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.tsx:114 +msgid "Set alarm" +msgstr "Alarm instellen" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.ts:27 +msgid "Set alarm:" +msgstr "Alarm instellen:" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1039 +msgid "" +"Set it to 0 to make it take the complete available space. Recommended width " +"is 600." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:627 +msgid "Set the password" +msgstr "Wachtwoord instellen" + +#: packages/app-cli/app/command-set.js:22 +msgid "" +"Sets the property of the given to the given [value]. Possible " +"properties are:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Stelt de in van de opgegeven notitie op de opgegeven [value]. " +"Mogelijkheden zijn:\n" +"\n" +"%s" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:222 +#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.ts:20 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:919 +msgid "Share" +msgstr "Delen" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:312 +#, fuzzy +msgid "Share Notebook" +msgstr "Deel Notities" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareFolderDialog.ts:6 #, fuzzy msgid "Share notebook..." msgstr "Deel notitie..." -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareNoteDialog.ts:6 +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:278 #, fuzzy -msgid "Publish note..." +msgid "Sharing notebook..." msgstr "Deel notitie..." +#: packages/app-cli/app/command-help.js:44 +msgid "Shortcuts are not available in CLI mode." +msgstr "Sneltoetsen zijn niet beschikbaar in CLI-modus." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:224 +msgid "Show Advanced Settings" +msgstr "Geavanceerde opties" + +#: packages/app-mobile/components/screens/log.js:117 +msgid "Show all" +msgstr "Alles tonen" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:798 +msgid "Show completed to-dos" +msgstr "Afgeronde taken tonen" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:170 +#, fuzzy +msgid "Show disabled keys" +msgstr "Geavanceerde opties" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:781 +msgid "Show note counts" +msgstr "Toon notitietellingen" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:956 +msgid "Show tray icon" +msgstr "Systeemvakpictogram tonen" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.ts:8 +msgid "Sidebar" +msgstr "Zijbalk" + +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:93 +msgid "Size" +msgstr "Grootte" + +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 +msgid "Skip this version" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:58 +msgid "Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)" +msgstr "" +"Overgeslagen items: %d (gebruik --retry-failed-items om ze opnieuw te " +"decoderen)" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:50 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:71 +msgid "Skipped: %d." +msgstr "Overgeslagen: %d." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:341 +msgid "Solarised Dark" +msgstr "Solarised Dark" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:340 +msgid "Solarised Light" +msgstr "Solarised Light" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:591 +msgid "Some items cannot be decrypted." +msgstr "Sommige items kunnen niet worden ontsleuteled." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:620 +msgid "Some items cannot be synchronised." +msgstr "Sommige items kunnen niet worden gesynchroniseerd." + +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:458 +msgid "Some items cannot be synchronised. Press for more info." +msgstr "" +"Sommige items kunnen niet worden gesynchroniseerd. Klik voor meer informatie." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:834 +msgid "Sort notebooks by" +msgstr "Notitieboeken sorteren op" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:172 +#: packages/lib/models/Setting.ts:806 +msgid "Sort notes by" +msgstr "Notities sorteren op" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:116 +msgid "Sort selected lines" +msgstr "Sorteer geselecteerde regels" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:28 +msgid "Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time)." +msgstr "" +"Sorteert de items op (bijv. title, updated_time, created_time)." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:25 +msgid "Source format: %s" +msgstr "Bronformaat: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:149 +#, fuzzy +msgid "Source: " +msgstr "Bron" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1240 +msgid "" +"Specify the port that should be used by the API server. If not set, a " +"default will be used." +msgstr "" +"Specificeer de door de API-server te gebruiken poort. Indien niet ingesteld, " +"wordt een standaardwaarde gebruikt." + #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showSpellCheckerMenu.ts:11 #: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:197 msgid "Spell checker" msgstr "Spellingscontrole" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleEditors.ts:8 -msgid "Toggle editors" -msgstr "Schakel tussen editors" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleLayoutMoveMode.ts:7 -msgid "Change application layout" -msgstr "Wijzig de layout van de applicatie" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleNoteList.ts:9 -msgid "Toggle note list" -msgstr "Notitielijst tonen/verbergen" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleSideBar.ts:9 -msgid "Toggle sidebar" -msgstr "Zijbalk tonen/verbergen" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleVisiblePanes.ts:6 -msgid "Toggle editor layout" -msgstr "Bewerkindeling tonen/verbergen" - -#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.js:180 -#, fuzzy -msgid "Manage master password" -msgstr "Voer het hoofdwachtwoord in:" - -#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.js:180 -#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.js:181 -#, fuzzy -msgid "Reset master password" -msgstr "Voer het hoofdwachtwoord in:" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:165 -#, javascript-format -msgid "Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." -msgstr "" -"Bezig met importeren van \"%s\" in het formaat \"%s\". Een ogenblik geduld..." - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:288 packages/app-desktop/gui/Root.js:172 -msgid "Synchronisation Status" -msgstr "Synchronisatiestatus" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:323 -msgid "Note attachments..." -msgstr "Bijlagen bij notitie..." - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:343 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:724 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:13 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:143 -msgid "Copy" -msgstr "Kopiëren" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:354 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:425 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:714 -msgid "&File" -msgstr "&Bestand" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:360 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:641 -msgid "About Joplin" -msgstr "Over Joplin" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:367 -msgid "Preferences..." -msgstr "Voorkeuren..." - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:377 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:618 -msgid "Check for updates..." -msgstr "Controleren op updates..." - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:396 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:443 -msgid "Export all" -msgstr "Alles exporteren" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:408 -#, javascript-format -msgid "Hide %s" -msgstr "%s verbergen" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:466 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:718 -msgid "&Edit" -msgstr "Be&werken" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:498 -msgid "&View" -msgstr "Beel&d" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:506 -msgid "Layout button sequence" -msgstr "Knopindelingreeks" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:551 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:557 -msgid "Zoom In" -msgstr "Inzoemen" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:564 -msgid "Zoom Out" -msgstr "Uitzoemen" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:573 -msgid "&Go" -msgstr "&Gaan" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:579 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.ts:7 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.ts:7 -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.ts:8 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.ts:9 -msgid "Focus" -msgstr "Focus" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:585 -#, fuzzy -msgid "Note&book" -msgstr "Notitieboeken" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:591 -msgid "&Note" -msgstr "&Notitie" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:601 -msgid "&Tools" -msgstr "E&xtra" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:605 -msgid "&Help" -msgstr "&Help" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:612 -msgid "Joplin Forum" -msgstr "Joplin-forum" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:615 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:454 -msgid "Make a donation" -msgstr "Doneren" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:627 -msgid "Toggle development tools" -msgstr "Wissel ontwikkelhulpmiddelen" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:76 -msgid "Words" -msgstr "Woorden" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:77 -msgid "Characters" -msgstr "Karakters" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:78 -msgid "Characters excluding spaces" -msgstr "Karakters zonder spaties" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:79 -msgid "Lines" -msgstr "Regels" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:98 -#: packages/lib/models/Setting.ts:790 packages/lib/models/Setting.ts:791 -#: packages/lib/models/Setting.ts:792 -msgid "Editor" -msgstr "Editor" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:99 -#: packages/lib/models/Setting.ts:790 packages/lib/models/Setting.ts:791 +#: packages/lib/models/Setting.ts:790 packages/lib/models/Setting.ts:792 #: packages/lib/models/Setting.ts:793 -msgid "Viewer" -msgstr "Viewer" +msgid "Split View" +msgstr "Gesplitste Weergave" -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:105 -#, javascript-format -msgid "Read time: %s min" -msgstr "Leestijd: %s min" +#: packages/lib/models/Setting.ts:963 +msgid "Start application minimised in the tray icon" +msgstr "Start applicatie geminimaliseerd in het systeemvak" -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:108 +#: packages/app-cli/app/command-server.js:14 +msgid "" +"Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, " +"set the api.port config variable. Commands are (%s)." +msgstr "" +"Start, stop of controleer de API-server. Stel de api.port " +"configuratievariabele in om te specificeren op welke poort deze draait. " +"Commando's zijn (%s)." + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:49 +msgid "" +"Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending " +"on how much there is to decrypt." +msgstr "" +"Decryptie starten... Een ogenblik geduld, het kan enkele minuten duren, " +"afhankelijk van hoeveel er gedecodeerd moet worden." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:213 +msgid "Starting synchronisation..." +msgstr "Synchronisatie starten..." + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:75 +msgid "Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt." +msgstr "" +"Bezig met starten van notitiebewerking. Sluit de bewerker om terug te keren." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:158 msgid "Statistics" msgstr "Statistieken" -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:113 -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:262 -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:192 -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:280 -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:24 -msgid "Close" -msgstr "Sluiten" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteContentProperties.ts:8 +msgid "Statistics..." +msgstr "Statistieken..." -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:189 -msgid "strong text" -msgstr "vetgedrukte tekst" +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:302 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:142 +msgid "Status" +msgstr "Status" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:190 -msgid "emphasised text" -msgstr "benadrukte tekst" +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:97 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:95 +msgid "Status: %s" +msgstr "Status: %s" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:192 -msgid "Insert Hyperlink" -msgstr "Hyperlink invoegen" +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:91 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:89 +msgid "Status: Started on port %d" +msgstr "Status: gestart op poort %d" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:226 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:228 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:229 -msgid "List item" -msgstr "Lijstitem" +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:150 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:132 +msgid "Step 1: Enable the clipper service" +msgstr "Stap 1: Schakel de webclipper-dienst in" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:594 -msgid "Layout" -msgstr "Indeling" +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:92 +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.tsx:44 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:59 +msgid "Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:" +msgstr "Stap 1: Open deze URL in uw browser om de applicatie te autoriseren:" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:594 -#, javascript-format -msgid "" -"This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the " -"note." -msgstr "" -"Deze notitie bevat geen inhoud. Klik op \"%s\" om de editor te openen en de " -"notitie te bewerken." +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:94 +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.tsx:48 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:65 +msgid "Step 2: Enter the code provided by Dropbox:" +msgstr "Stap 2: Voer de code in die u krijgt van Dropbox:" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:717 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:18 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:135 -msgid "Cut" -msgstr "Knippen" +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:169 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:138 +msgid "Step 2: Install the extension" +msgstr "Stap 2: Installeer de extensie" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:731 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:23 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:150 -msgid "Paste" -msgstr "Plakken" +#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.ts:28 +msgid "Stop" +msgstr "Stop" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:523 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:53 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:801 -msgid "Attach file" -msgstr "Bestand bijvoegen" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:533 -msgid "Code Block" -msgstr "Code Blok" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:542 -msgid "Inline Code" -msgstr "Inline-code" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:557 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:83 -msgid "Insert Date Time" -msgstr "Datum en tijd invoegen" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1013 -msgid "Drop notes or files here" -msgstr "Notities bestanden hier neerzetten" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1013 -msgid "Code View" -msgstr "Codeweergave" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1013 -#, javascript-format -msgid "" -"Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also " -"switch to %s to edit the note." -msgstr "" -"Wacht tot alle bijlagen zijn gedownload en versleuteld. Je mag ook " -"overschakelen naar %s om de notitie te wijzigen." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/plugins/lists.js:2151 -msgid "Checkbox list" -msgstr "Checkboxlijst" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/openEditDialog.ts:83 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:998 -msgid "Edit" -msgstr "Bewerken" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:14 -msgid "Highlight" -msgstr "Arceren" +#: packages/app-desktop/commands/stopExternalEditing.ts:8 +msgid "Stop external editing" +msgstr "Klik om extern bewerken te stoppen" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:19 msgid "Strikethrough" msgstr "Doorstrepen" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:24 -msgid "Insert" -msgstr "Invoegen" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:191 +msgid "strong text" +msgstr "vetgedrukte tekst" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:30 -msgid "Superscript" -msgstr "Superscript" +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.tsx:53 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:68 +msgid "Submit" +msgstr "Versturen" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:36 msgid "Subscript" msgstr "Onderschrift" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:289 -msgid "Click to add tags..." -msgstr "Klik om labels toe te voegen…" +#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:49 +msgid "Success! Synchronisation configuration appears to be correct." +msgstr "Succes! Configuratie van synchronisatie lijkt correct te zijn." -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:344 -msgid "" -"This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to " -"be aware of them before using it." -msgstr "" -"Deze Rich Text-editor heeft een aantal beperkingen en het wordt aanbevolen " -"om hiervan op de hoogte te zijn voordat u deze gebruikt." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:348 -msgid "Read more about it" -msgstr "Lees meer" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:353 -msgid "Dismiss" -msgstr "Afwijzen" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:389 -msgid "The following attachments are being watched for changes:" -msgstr "De volgende bijlagen worden gecontroleerd op wijzigingen:" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:392 -msgid "" -"The attachments will no longer be watched when you switch to a different " -"note." -msgstr "" -"De bijlagen worden niet meer gecontroleerd wanneer je naar een andere " -"notitie schakelt." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:398 -#, javascript-format -msgid "In: %s" -msgstr "In: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 -msgid "to-do" -msgstr "taak" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:204 -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:213 -#: packages/server/src/models/UserModel.ts:202 -#: packages/server/src/models/UserModel.ts:217 -msgid "note" -msgstr "notitie" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 -#, javascript-format -msgid "Creating new %s..." -msgstr "Bezig met creëren van nieuw(e) %s..." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.ts:6 -msgid "Note body" -msgstr "Inhoud van notitie" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.ts:6 -msgid "Note title" -msgstr "Titel van notitie" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/showLocalSearch.ts:6 -msgid "Search in current note" -msgstr "Huidige notitie doorzoeken" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:28 -msgid "Select all" -msgstr "Alles selecteren" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:33 -msgid "Bold" -msgstr "Vetgedrukt" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:38 -msgid "Italic" -msgstr "Cursief" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:43 -msgid "Hyperlink" -msgstr "Hyperlink" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:48 -msgid "Code" -msgstr "Code" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:58 -msgid "Numbered List" -msgstr "Genummerde lijst" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:63 -msgid "Bulleted List" -msgstr "Opsommingslijst" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:68 -msgid "Checkbox" -msgstr "Checkbox" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:73 -msgid "Heading" -msgstr "Kop" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:78 -msgid "Horizontal Rule" -msgstr "Horizontale regel" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:88 -msgid "Delete line" -msgstr "Regel verwijderen" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:92 -#, fuzzy -msgid "Duplicate line" -msgstr "Dupliceren" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:96 -msgid "Undo" -msgstr "Ongedaan maken" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:100 -msgid "Redo" -msgstr "Herhalen" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:104 -msgid "Indent less" -msgstr "Minder inspringen" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:108 -msgid "Indent more" -msgstr "Meer inspringen" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:112 -msgid "Toggle comment" -msgstr "Notitielijst tonen/verbergen" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:116 -msgid "Sort selected lines" -msgstr "Sorteer geselecteerde regels" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:120 -msgid "Swap line up" -msgstr "Verplaats omhoog" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:30 +msgid "Superscript" +msgstr "Superscript" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:124 msgid "Swap line down" msgstr "Verplaats omlaag" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:70 -msgid "There was an error downloading this attachment:" -msgstr "Er is iets misgegaan tijdens het downloaden van deze bijlage:" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:72 -#: packages/lib/services/ResourceEditWatcher/index.ts:231 -msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet" -msgstr "Deze bijlage is niet gedownload of nog niet ontsleuteld" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:100 -msgid "Open..." -msgstr "Openen..." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:107 -msgid "Save as..." -msgstr "Opslaan als..." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:119 -msgid "Reveal file in folder" -msgstr "Bestand in map onthullen" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:127 -msgid "Copy path to clipboard" -msgstr "Pad kopiëren naar klembord" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:164 -msgid "Copy Link Address" -msgstr "Linkadres kopiëren" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/useMessageHandler.ts:75 -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:142 -#, javascript-format -msgid "Unsupported link or message: %s" -msgstr "Niet-ondersteunde link of bericht: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:163 -msgid "Custom order" -msgstr "Aangepaste volgorde" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:163 -msgid "View" -msgstr "Beeld" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:163 -#: packages/lib/models/Setting.ts:806 -msgid "Sort notes by" -msgstr "Notities sorteren op" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:163 -#, javascript-format -msgid "" -"To manually sort the notes, the sort order must be changed to \"%s\" in the " -"menu \"%s\" > \"%s\"" -msgstr "" -"Om de notities handmatig te sorteren moet de sorteervolgorde worden " -"gewijzigd naar \"%s\" in het menu \"%s\" > \"%s\"" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:415 -msgid "No notes in here. Create one by clicking on \"New note\"." -msgstr "" -"Er zijn hier geen notities. Creëer een notitie door de klikken op \"Nieuwe " -"notitie\"." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:415 -msgid "" -"There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\"." -msgstr "" -"Er is momenteel geen notitieboek. Creëer een notitieboek door de klikken op " -"\"Nieuw notitieboek\"." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.ts:7 -msgid "Note list" -msgstr "Notitielijst" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/commands/focusSearch.ts:6 -msgid "Search in all the notes" -msgstr "Alle notities doorzoeken" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:31 -msgid "Completed" -msgstr "Voltooid" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:32 -msgid "Location" -msgstr "Locatie" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:33 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:34 -#: packages/lib/models/Setting.ts:2050 -msgid "Note History" -msgstr "Notitiegeschiedenis" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:35 -msgid "Markup" -msgstr "Opmaak" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:307 -msgid "Previous versions of this note" -msgstr "Vorige versies van deze notitie" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:100 -msgid "This note has no history" -msgstr "Deze notitie heeft geen geschiedenis" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:178 -#, javascript-format -msgid "" -"Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named " -"\"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified." -msgstr "" -"Klik “%s” om de notitie te herstellen. Het wordt gekopieerd naar het " -"notitieboek genaamd “%s”. De huidige versie van de notitie wordt niet " -"vervangen of aangepast." - -#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:249 -msgid "Clear" -msgstr "Wissen" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:32 -msgid "Title" -msgstr "Titel" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:36 -msgid "Size" -msgstr "Grootte" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:40 -msgid "Action" -msgstr "Actie" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:43 -#: packages/lib/models/BaseItem.ts:809 packages/lib/path-utils.ts:81 -#: packages/lib/path-utils.ts:125 -msgid "Untitled" -msgstr "Naamloos" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:95 -#, javascript-format -msgid "Delete attachment \"%s\"?" -msgstr "Bijlage “%s” verwijderen?" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:141 -msgid "" -"This is an advanced tool to show the attachments that are linked to your " -"notes. Please be careful when deleting one of them as they cannot be " -"restored afterwards." -msgstr "" -"Dit is een geavanceerd hulpmiddel om de bijlagen te tonen die zijn gekoppeld " -"aan uw notities. Wees voorzichtig deze te verwijderen, omdat ze naderhand " -"niet kunnen worden hersteld." - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:144 -msgid "No resources!" -msgstr "Geen resources!" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:146 -#, javascript-format -msgid "Warning: not all resources shown for performance reasons (limit: %s)." -msgstr "" -"Waarschuwing: niet alle resources getoond om redenen van performance " -"(limiet: %s)." - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:113 -#, fuzzy -msgid "Confirmation" -msgstr "Configuratie" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:126 -msgid "The Web Clipper needs your authorisation to access your data." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:127 -#, fuzzy -msgid "Grant authorisation" -msgstr "Autorisatie-token:" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:167 -msgid "OneDrive Login" -msgstr "Inloggen op OneDrive" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:168 -msgid "Dropbox Login" -msgstr "Inloggen op Dropbox" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:171 -msgid "Note attachments" -msgstr "Notitiebijlagen" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:133 -#, fuzzy -msgid "Unshare" -msgstr "Delen" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:175 -msgid "" -"Delete this invitation? The recipient will no longer have access to this " -"shared notebook." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:182 -#, javascript-format -msgid "" -"The recipient could not be removed from the list. Please try again.\n" -"\n" -"The error was: \"%s\"" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:195 -msgid "Add recipient:" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:198 -#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.ts:20 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:826 -msgid "Share" -msgstr "Delen" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:207 -msgid "Recipient has not yet accepted the invitation" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:208 -msgid "Recipient has rejected the invitation" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:209 -msgid "Recipient has accepted the invitation" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:219 -msgid "Recipients:" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:231 -#, fuzzy -msgid "Synchronizing..." -msgstr "Synchroniseren..." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:232 -#, fuzzy -msgid "Sharing notebook..." -msgstr "Deel notitie..." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:240 -msgid "" -"Please note that if it is a large notebook, it may take a few minutes for " -"all the notes to show up on the recipient's device." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:245 -msgid "" -"Unshare this notebook? The recipients will no longer have access to its " -"content." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:255 -#, fuzzy -msgid "Share Notebook" -msgstr "Deel Notities" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:144 -#, fuzzy -msgid "Unpublish note" -msgstr "Delen" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:171 -msgid "Synchronising..." -msgstr "Synchroniseren..." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:173 -msgid "Generating link..." -msgid_plural "Generating links..." -msgstr[0] "Nieuwe link genereren..." -msgstr[1] "Nieuwe links genereren..." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:175 -msgid "Link has been copied to clipboard!" -msgid_plural "Links have been copied to clipboard!" -msgstr[0] "De link is naar het klembord gekopieerd!" -msgstr[1] "De links zijn naar het klembord gekopieerd!" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:182 -msgid "" -"Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server." -msgstr "" -"Let op: wanneer een notitie wordt gedeeld, zal deze niet langer versleuteld " -"zijn." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:187 -msgid "Publish Notes" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:189 -msgid "Copy Shareable Link" -msgid_plural "Copy Shareable Links" -msgstr[0] "Kopieer Deelbare Link" -msgstr[1] "Kopieer Deelbare Links" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:191 -msgid "Remove" -msgstr "Verwijderen" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:194 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:148 -#, javascript-format -msgid "" -"Delete notebook \"%s\"?\n" -"\n" -"All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted." -msgstr "" -"Notitieboek “%s” verwijderen?\n" -"\n" -"Alle notities en sub-notitieboeken in dit notitieboek worden eveneens " -"verwijderd." - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:199 -#, javascript-format -msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?" -msgstr "Label “%s” verwijderen van alle notities?" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:202 -msgid "Remove this search from the sidebar?" -msgstr "Deze zoekopdracht verwijderen uit de zijbalk?" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:270 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:279 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:139 -#, fuzzy -msgid "Copy external link" -msgstr "Klik om extern bewerken te stoppen" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:341 -#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:188 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:368 -msgid "All notes" -msgstr "Alle notities" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:475 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 -#: packages/lib/commands/synchronize.ts:8 -msgid "Synchronise" -msgstr "Synchroniseren" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:500 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:372 -msgid "Notebooks" -msgstr "Notitieboeken" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:523 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:325 -#, javascript-format -msgid "Decrypting items: %d/%d" -msgstr "Bezig met ontsleutelen van items: %d/%d" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:527 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:330 -#, javascript-format -msgid "Fetching resources: %d/%d" -msgstr "Bronnen ophalen: %d/%d" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.ts:8 -msgid "Sidebar" -msgstr "Zijbalk" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:31 -msgid "Please select where the sync status should be exported to" -msgstr "Kies waar de synchronisatiestatus naar moet worden geëxporteerd" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:66 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:112 -msgid "Retry All" -msgstr "Alles opnieuw proberen" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:86 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:118 -msgid "Retry" -msgstr "Opnieuw proberen" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:137 -#, fuzzy -msgid "Advanced tools" -msgstr "Geavanceerde opties" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:139 -#, fuzzy -msgid "Export debug report" -msgstr "Foutopsporingsrapportage exporteren" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:157 -#, fuzzy -msgid "Sync your notes" -msgstr "Notities sorteren op" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:158 -msgid "Publish notes to the internet" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:159 -#, fuzzy -msgid "Collaborate on notebooks with others" -msgstr "Creëer eerst een notitieboek" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:182 -msgid "Thank you! Your Joplin Cloud account is now setup and ready to use." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:190 -#, javascript-format -msgid "" -"There was an error setting up your Joplin Cloud account. Please verify your " -"email and password and try again. Error was:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:203 -msgid "Login below." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:205 -#, fuzzy -msgid "Or create an account." -msgstr "Creëert een nieuwe notitie." - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:210 -msgid "Login" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:231 -#, fuzzy -msgid "Select" -msgstr "Alles selecteren" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:278 -msgid "" -"Joplin can synchronise your notes using various providers. Select one from " -"the list below." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:56 -msgid "Duplicate" -msgstr "Dupliceren" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:61 -#, javascript-format -msgid "%s - Copy" -msgstr "%s - kopiëren" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:120 +msgid "Swap line up" +msgstr "Verplaats omhoog" #: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:76 msgid "Switch between note and to-do type" @@ -2802,1199 +3403,185 @@ msgstr "Overschakelen naar notitie-type" msgid "Switch to to-do type" msgstr "Overschakelen naar todo-type" -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:124 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:847 -msgid "Copy Markdown link" -msgstr "Markdownlink kopiëren" - -#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:479 +#: packages/app-cli/app/command-use.js:12 msgid "" -"Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed " -"by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for " -"commands." +"Switches to [notebook] - all further operations will happen within this " +"notebook." msgstr "" -"Typ de titel van een notitie of een deel van de inhoud om er naartoe te " -"springen. Typ # gevolgd door de naam van een label, @ gevolgd door de naam " -"van een notitieboek, of : om te zoeken op commando's." +"Schakelt over naar [notebook] - alle toekomstige handelingen worden gedaan " +"in dit notitieboek." -#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:513 -msgid "Command palette" -msgstr "Opdrachtpalet" - -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:22 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:530 -#: packages/lib/shim-init-node.js:166 packages/lib/versionInfo.ts:27 -msgid "Yes" -msgstr "Ja" - -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:23 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:531 -#: packages/lib/shim-init-node.js:166 packages/lib/versionInfo.ts:27 -msgid "No" -msgstr "Nee" - -#: packages/app-desktop/services/share/invitationRespond.ts:20 -#, javascript-format -msgid "" -"Could not respond to the invitation. Please try again, or check with the " -"notebook owner if they are still sharing it.\n" -"\n" -"The error was: \"%s\"" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:158 -msgid "Permission to use camera" -msgstr "Toestemming om de camera te gebruiken" - -#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:159 -msgid "Your permission to use your camera is required." -msgstr "Uw toestemming om de camera te gebruiken is vereist." - -#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.ts:19 -msgid "Open" -msgstr "Openen" - -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:78 -msgid "Clear alarm" -msgstr "Alarm wissen" - -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:80 -msgid "Save alarm" -msgstr "Alarm opslaan" - -#: packages/app-mobile/components/note-list.js:97 -msgid "You currently have no notebooks." -msgstr "U heeft nog geen notitieboeken." - -#: packages/app-mobile/components/note-list.js:101 -msgid "Create a notebook" -msgstr "Creëer een notitieboek" - -#: packages/app-mobile/components/note-list.js:105 -msgid "There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button." -msgstr "" -"Er zijn momenteel geen notities. Creëer een notitie door te drukken op de " -"knop (+)." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:60 -msgid "Warning" -msgstr "Waarschuwing" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:60 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:153 -msgid "" -"In order to use file system synchronisation your permission to write to " -"external storage is required." -msgstr "" -"Om synchronisatie via het bestandssysteem te gebruiken is uw toestemming " -"nodig om naar externe opslag te schrijven." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:152 -msgid "Information" -msgstr "Informatie" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:312 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:213 -msgid "Encryption Config" -msgstr "Encryptie-configuratie" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:417 -msgid "Tools" -msgstr "Hulpmiddelen" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:418 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:520 msgid "Sync Status" msgstr "Synchronisatiestatus" -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:419 -msgid "Log" -msgstr "Log" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:421 -msgid "Creating report..." -msgstr "Rapport maken..." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:421 -msgid "Export Debug Report" -msgstr "Foutopsporingsrapportage exporteren" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:423 -msgid "Fixing search index..." -msgstr "Zoekindex repareren..." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:423 -msgid "Fix search index" -msgstr "Zoekindex repareren" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:423 -msgid "" -"Use this to rebuild the search index if there is a problem with search. It " -"may take a long time depending on the number of notes." +#: packages/lib/services/ReportService.ts:275 +msgid "Sync status (synced items / total items)" msgstr "" -"Gebruik dit om de zoekindex opnieuw op te bouwen als er een probleem is met " -"zoeken: Het kan lang duren afhankelijk van het aantal notities." +"Synchronisatiestatus (aantal gesynchroniseerde items / totaal aantal items)" -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:425 -msgid "Exporting profile..." -msgstr "Profiel exporteren..." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:425 -msgid "Export profile" -msgstr "Exporteer profiel" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:425 -msgid "For debugging purpose only: export your profile to an external SD card." -msgstr "Alleen voor debugging: exporteer uw profiel naar een externe SD-kaart." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:436 -msgid "Feature flags" +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:248 +msgid "Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed." msgstr "" +"Het synchronisatiedoel moet worden geüpgraded! Voer `% s` uit om door te " +"gaan." -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:439 -msgid "More information" -msgstr "Meer informatie" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:445 -msgid "" -"To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable " -"them in your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions" -msgstr "" -"De app heeft de volgende machtigingen nodig om goed te kunnen werken. " -"Schakel ze in bij uw telefooninstellingen via Apps > Joplin > Machtigingen" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:446 -msgid "" -"- Storage: to allow attaching files to notes and to enable filesystem " -"synchronisation." -msgstr "" -"- Opslag: om bestanden bij notities te mogen voegen en synchronisatie in te " -"schakelen." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:447 -msgid "- Camera: to allow taking a picture and attaching it to a note." -msgstr "" -"- Camera: zodat u een foto kunt maken en deze bij een notitie kunt voegen." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:448 -msgid "- Location: to allow attaching geo-location information to a note." -msgstr "- Locatie: zodat u locatie-informatie kunt toevoegen aan een notitie." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:459 -msgid "Joplin website" -msgstr "Joplin-website" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:464 -msgid "Privacy Policy" -msgstr "Privacy Policy" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:468 -#, javascript-format -msgid "Database v%s" -msgstr "Database v%s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:470 -#, javascript-format -msgid "FTS enabled: %d" -msgstr "FTS ingeschakeld: %d" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:472 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:316 -msgid "Configuration" -msgstr "Configuratie" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 -msgid "This note has been modified:" -msgstr "Deze notitie is bewerkt:" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 -msgid "Save changes" -msgstr "Wijzigingen opslaan" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 -msgid "Discard changes" -msgstr "Wijzigingen verwerpen" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:152 -#, javascript-format -msgid "No item with ID %s" -msgstr "Geen item met ID %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:170 -msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet." -msgstr "Deze bijlage is niet gedownload of nog niet ontsleuteld." - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:175 -#, javascript-format -msgid "The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s" -msgstr "De mobiele Joplin-app ondersteunt momenteel niet dit soort links: %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:180 -#, javascript-format -msgid "Links with protocol \"%s\" are not supported" -msgstr "Links met protocol “%s” worden niet ondersteund" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:368 -msgid "" -"In order to associate a geo-location with the note, the app needs your " -"permission to access your location.\n" -"\n" -"You may turn off this option at any time in the Configuration screen." -msgstr "" -"Om een geolocatie aan de notitie te koppelen, heeft de app uw toestemming " -"nodig om toegang te krijgen tot uw locatie.\n" -"\n" -"U kunt deze optie op elk moment uitschakelen in het 'Configuratie'-scherm." - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:369 -msgid "Permission needed" -msgstr "Toestemming vereist" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:529 -#: packages/lib/shim-init-node.js:165 -#, javascript-format -msgid "" -"You are about to attach a large image (%dx%d pixels). Would you like to " -"resize it down to %d pixels before attaching it?" -msgstr "" -"U staat op het punt een grote afbeelding (%dx%d pixels) bij te voegen. Wilt " -"u dit verkleinen tot %d pixels voordat het wordt toegevoegd?" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:611 -#, javascript-format -msgid "Unsupported image type: %s" -msgstr "Niet-ondersteunde afbeeldingssoort: %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:750 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:101 -#, javascript-format -msgid "Created: %s" -msgstr "Gecreëerd op: %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:751 -#, javascript-format -msgid "Updated: %s" -msgstr "Bijgewerkt: %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:754 -msgid "View on map" -msgstr "Tonen op kaart" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:761 -msgid "Go to source URL" -msgstr "Ga naar bron-URL" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:790 -msgid "Attach..." -msgstr "Bijvoegen..." - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:805 -msgid "Attach photo" -msgstr "Foto bijvoegen" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:806 -msgid "Take photo" -msgstr "Foto maken" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:807 -msgid "Choose an option" -msgstr "Kies een optie" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:840 -msgid "Convert to note" -msgstr "Omzetten naar notitie" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:840 -msgid "Convert to todo" -msgstr "Omzetten naar taak" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:854 -msgid "Properties" -msgstr "Eigenschappen" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:986 -msgid "Add body" -msgstr "Inhoud toevoegen" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:1019 -msgid "Add title" -msgstr "Toevoegen titel" - -#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:165 -msgid "New tags:" -msgstr "Nieuwe labels:" - -#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:180 -msgid "Type new tags or select from list" -msgstr "Typ nieuwe labels of kies ze uit de lijst" - -#: packages/app-mobile/components/screens/UpgradeSyncTargetScreen.js:42 +#: packages/app-mobile/components/screens/UpgradeSyncTargetScreen.tsx:58 #, fuzzy msgid "Sync Target Upgrade" msgstr "Sync target update" -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:55 -msgid "Login with Dropbox" -msgstr "Inloggen met Dropbox" +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:34 +msgid "Sync to provided target (defaults to sync.target config value)" +msgstr "Synchroniseren naar opgegeven doel (standaard is dit sync.target)" -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:66 -msgid "Enter code here" -msgstr "Code hier invoeren" +#: packages/lib/versionInfo.ts:25 +msgid "Sync Version: %s" +msgstr "Synchronisatieversie: %s" -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:100 -#, javascript-format -msgid "Master Key %s" -msgstr "Hoofdsleutel %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:103 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:134 -msgid "Password:" -msgstr "Wachtwoord:" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:114 -msgid "Password cannot be empty" -msgstr "Wachtwoord mag niet blanco zijn" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:117 -msgid "Confirm password cannot be empty" -msgstr "Wachtwoord bevestigen mag niet blanco zijn" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:161 +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:177 #, fuzzy -msgid "Loaded" -msgstr "Gedownload" +msgid "Sync your notes" +msgstr "Notities sorteren op" -#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:87 -#, javascript-format -msgid "The notebook could not be saved: %s" -msgstr "Het notitieboek kan niet worden opgeslagen: %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:109 -msgid "Edit notebook" -msgstr "Notitieboek bewerken" - -#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:110 -msgid "Enter notebook title" -msgstr "Invoeren titel notitieboek" - -#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:110 -msgid "Login with OneDrive" -msgstr "Inloggen met OneDrive" - -#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:121 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:144 -msgid "Refresh" -msgstr "Verversen" - -#: packages/app-mobile/components/screens/search.js:160 -msgid "Search" -msgstr "Zoeken" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:126 -#, javascript-format -msgid "Notebook: %s" -msgstr "Notitieboek: %s" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:132 -msgid "Encrypted notebooks cannot be renamed" -msgstr "Versleutelde notitieboeken kunnen niet worden hernoemd" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:312 -msgid "New Notebook" -msgstr "Nieuw notitieboek" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:351 -msgid "Mobile data - auto-sync disabled" -msgstr "Mobiele data - automatische synchronisatie uitgeschakeld" - -#: packages/lib/BaseApplication.ts:165 packages/lib/BaseApplication.ts:178 -#: packages/lib/BaseApplication.ts:215 -#, javascript-format -msgid "Usage: %s" -msgstr "Gebruik: %s" - -#: packages/lib/BaseApplication.ts:262 -#, javascript-format -msgid "Unknown flag: %s" -msgstr "Onbekend argument: %s" - -#: packages/lib/JoplinServerApi.ts:91 -#, javascript-format -msgid "" -"Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options " -"in the config screen. Full error was:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Kon niet verbinden met de Joplin Server. Controleer uw instellingen in het " -"Synchronisatie configuratiescherm. Volledige foutmelding was:\n" -"\n" -"%s" - -#: packages/lib/SyncTargetAmazonS3.js:28 -msgid "AWS S3" -msgstr "AWS S3" - -#: packages/lib/SyncTargetDropbox.js:25 -msgid "Dropbox" -msgstr "Dropbox" - -#: packages/lib/SyncTargetFilesystem.js:18 -msgid "File system" -msgstr "Bestandssysteem" - -#: packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.ts:30 -#, fuzzy -msgid "Joplin Cloud" -msgstr "Joplin-forum" - -#: packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.ts:34 -msgid "" -"Joplin's own sync service. Also gives access to Joplin-specific features " -"such as publishing notes or collaborating on notebooks with others." -msgstr "" - -#: packages/lib/SyncTargetJoplinServer.ts:61 -msgid "Joplin Server" -msgstr "Joplin Server" - -#: packages/lib/SyncTargetNextcloud.js:25 -msgid "Nextcloud" -msgstr "Nextcloud" - -#: packages/lib/SyncTargetNone.ts:16 -msgid "(None)" -msgstr "" - -#: packages/lib/SyncTargetOneDrive.ts:29 -msgid "OneDrive" -msgstr "OneDrive" - -#: packages/lib/SyncTargetWebDAV.js:23 -msgid "WebDAV" -msgstr "WebDAV" - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:188 -#, javascript-format -msgid "Created local items: %d." -msgstr "Lokale items gecreëerd: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:189 -#, javascript-format -msgid "Updated local items: %d." -msgstr "Lokale items bijgewerkt: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:190 -#, javascript-format -msgid "Created remote items: %d." -msgstr "Externe items gecreëerd: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:191 -#, javascript-format -msgid "Updated remote items: %d." -msgstr "Externe items bijgewerkt: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:192 -#, javascript-format -msgid "Deleted local items: %d." -msgstr "Lokale items verwijderd: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:193 -#, javascript-format -msgid "Deleted remote items: %d." -msgstr "Externe items verwijderd: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:194 -#, javascript-format -msgid "Fetched items: %d/%d." -msgstr "Items opgehaald: %d/%d." - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:195 -msgid "Cancelling..." -msgstr "Bezig met annuleren..." - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:196 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Completed: %s (%s)" -msgstr "Voltooid: %s" - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:197 -#, javascript-format -msgid "Last error: %s" -msgstr "Laatst gemelde fout: %s" - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:310 -msgid "Idle" -msgstr "Inactief" - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:311 -msgid "In progress" -msgstr "Bezig" - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:1093 -msgid "" -"Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version" -msgstr "" -"Onbekend type item gedownload - graag Joplin upgraden naar de laatste versie" - -#: packages/lib/commands/historyForward.ts:6 -msgid "Forward" -msgstr "Vooruit" - -#: packages/lib/commands/openMasterPasswordDialog.ts:6 -#, fuzzy -msgid "Manage master password..." -msgstr "Voer het hoofdwachtwoord in:" - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:46 -#, javascript-format -msgid "Decrypted items: %s / %s" -msgstr "Ontsleutelde items: %s / %s" - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:51 -#, fuzzy -msgid "" -"Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be " -"re-synchronised and sent encrypted to the sync target." -msgstr "" -"Door encryptie uit te schakelen worden *alle* notities en bijlagen opnieuw " -"gesynchroniseerd, maar dan onversleuteld. Wilt u doorgaan?" - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:54 -#, fuzzy -msgid "To continue, please enter your master password below." -msgstr "Voer het hoofdwachtwoord in:" - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:56 -#, fuzzy -msgid "" -"Do not lose the password as, for security purposes, this will be the *only* " -"way to decrypt the data! To enable encryption, please enter your password " -"below." -msgstr "" -"Door encryptie in te schakelen worden *alle* notities en bijlagen opnieuw " -"gesynchroniseerd, maar dan versleuteld. Wilt u doorgaan? Raak het wachtwoord " -"niet kwijt; i.v.m. veiligheidsdoeleinden is dit de *enige* manier om " -"gegevens te ontsleutelen! Voer uw wachtwoord hieronder in om encryptie in te " -"schakelen." - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:65 -msgid "" -"Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database." -msgstr "Bevestig dat u uw complete database opnieuw wilt versleutelen." - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:71 -msgid "Your data is going to be re-encrypted and synced again." -msgstr "Uw data wordt opnieuw versleuteld en gesynchroniseerd." - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:204 -msgid "" -"Please enter your password in the master key list below before upgrading the " -"key." -msgstr "" -"Voer uw wachtwoord in onderstaande hoofdsleutellijst voorafgaand aan " -"bijwerken van de sleutel." - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:212 -msgid "The master key has been upgraded successfully!" -msgstr "The hoofdsleutel is succesvol bijgewerkt!" - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:214 -#, javascript-format -msgid "Could not upgrade master key: %s" -msgstr "Kon hoofdsleutel niet bijwerken: %s" - -#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:47 -msgid "Checking... Please wait." -msgstr "Controleren... Even geduld." - -#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:49 -msgid "Success! Synchronisation configuration appears to be correct." -msgstr "Succes! Configuratie van synchronisatie lijkt correct te zijn." - -#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:51 -msgid "" -"Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that " -"the sync target is accessible. The reported error was:" -msgstr "" -"Fout. Controleer of de URL, gebruikersnaam, wachtwoord, etc. kloppen en dat " -"het synchronisatiedoel toegankelijk is. De gemelde fout :" - -#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:39 -msgid "The application has been authorised!" -msgstr "De applicatie is geautoriseerd!" - -#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:43 -#, javascript-format -msgid "" -"Could not authorise application:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Please try again." -msgstr "" -"Kon applicatie niet autoriseren:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Probeer opnieuw." - -#: packages/lib/models/BaseItem.ts:808 -msgid "Encrypted" -msgstr "Versleuteld" - -#: packages/lib/models/BaseItem.ts:868 -msgid "Encrypted items cannot be modified" -msgstr "Versleutelde items kunnen niet worden bewerkt" - -#: packages/lib/models/Folder.ts:38 packages/lib/models/Note.ts:36 -msgid "title" -msgstr "titel" - -#: packages/lib/models/Folder.ts:39 packages/lib/models/Note.ts:37 -msgid "updated date" -msgstr "bijgewerkt op" - -#: packages/lib/models/Folder.ts:110 -msgid "Conflicts" -msgstr "Conflicten" - -#: packages/lib/models/Folder.ts:604 -msgid "Cannot move notebook to this location" -msgstr "Kan notitieboek niet verplaatsen naar deze locatie" - -#: packages/lib/models/Folder.ts:656 -#, javascript-format -msgid "Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title." -msgstr "Notitieboeken mogen niet \"%s\" heten; dit is een gereserveerde titel." - -#: packages/lib/models/Note.ts:38 -msgid "created date" -msgstr "gecreëerd op" - -#: packages/lib/models/Note.ts:39 -msgid "custom order" -msgstr "aangepaste volgorde" - -#: packages/lib/models/Note.ts:103 -msgid "This note does not have geolocation information." -msgstr "Deze notitie bevat geen geolocatie-informatie." - -#: packages/lib/models/Note.ts:521 -#, javascript-format -msgid "Cannot copy note to \"%s\" notebook" -msgstr "Kan notitie niet kopiëren naar notitieboek \"%s\"" - -#: packages/lib/models/Note.ts:533 -#, javascript-format -msgid "Cannot move note to \"%s\" notebook" -msgstr "Kan notitie niet verplaatsen naar notitieboek \"%s\"" - -#: packages/lib/models/Note.ts:744 -#, javascript-format -msgid "Delete note \"%s\"?" -msgstr "Notitie “%s” verwijderen?" - -#: packages/lib/models/Note.ts:746 -#, javascript-format -msgid "Delete these %d notes?" -msgstr "Deze %d notities verwijderen?" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:345 -msgid "Not downloaded" -msgstr "Niet gedownload" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:346 -msgid "Downloading" -msgstr "Bezig met downloaden" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:347 -msgid "Downloaded" -msgstr "Gedownload" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:348 -msgid "Error" -msgstr "Fout" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:399 -#, fuzzy -msgid "Conflicts (attachments)" -msgstr "Notitiebijlagen" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:415 -#, javascript-format -msgid "Attachment conflict: \"%s\"" -msgstr "Conflict in bijlage: \"%s\"" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:416 -#, javascript-format -msgid "" -"There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Er was een [conflict](%s) in onderstaande bijlage.\n" -"\n" -"%s" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:325 -msgid "yes" -msgstr "ja" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:325 packages/lib/models/Setting.ts:326 -#, javascript-format -msgid "(wysiwyg: %s)" -msgstr "(wuziwuk: %s)" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:326 -msgid "no" -msgstr "nee" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:329 -#, javascript-format -msgid "" -"Attention: If you change this location, make sure you copy all your content " -"to it before syncing, otherwise all files will be removed! See the FAQ for " -"more details: %s" -msgstr "" -"Let op: Als u deze locatie wijzigt, zorg dan dat u eerst alle inhoud hier " -"naartoe kopieert voor synchronisatie. Anders worden alle bestanden " -"verwijderd! Zie de FAQ voor meer details: %s" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:337 -msgid "Light" -msgstr "Licht" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:338 -msgid "Dark" -msgstr "Donker" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:339 -msgid "Dracula" -msgstr "Dracula" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:340 -msgid "Solarised Light" -msgstr "Solarised Light" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:341 -msgid "Solarised Dark" -msgstr "Solarised Dark" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:342 -msgid "Nord" -msgstr "Nord" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:343 -msgid "Aritim Dark" -msgstr "Aritim Dark" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:344 -msgid "OLED Dark" -msgstr "OLED Donker" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:367 -msgid "Open Sync Wizard..." -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:378 -msgid "Synchronisation target" -msgstr "Synchronisatiedoel" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:380 -msgid "" -"The target to synchronise to. Each sync target may have additional " -"parameters which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below)." -msgstr "" -"Het doel waarnaar gesynchroniseerd moet worden. Elk doel mag extra " -"argumenten bevatten, welke `sync.NUM.NAME` worden genoemd (wordt hieronder " -"uitgelegd)." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:415 -msgid "Directory to synchronise with (absolute path)" -msgstr "Map waarnaar gesynchroniseerd moet worden (absoluut pad)" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:428 -msgid "Nextcloud WebDAV URL" -msgstr "Nextcloud WebDAV-URL" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:440 -msgid "Nextcloud username" -msgstr "Nextcloud-gebruikersnaam" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:451 -msgid "Nextcloud password" -msgstr "Nextcloud-wachtwoord" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:463 -msgid "WebDAV URL" -msgstr "WebDAV-URL" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:475 -msgid "WebDAV username" -msgstr "WebDAV-gebruikersnaam" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:486 -msgid "WebDAV password" -msgstr "WebDAV-wachtwoord" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:505 -msgid "AWS S3 bucket" -msgstr "AWS S3 bucket" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:517 -msgid "AWS S3 URL" -msgstr "AWS S3 URL" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:528 -msgid "AWS key" -msgstr "AWS key" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:539 -msgid "AWS secret" -msgstr "AWS secret" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:551 -msgid "Joplin Server URL" -msgstr "Joplin Server URL" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:569 -#, fuzzy -msgid "Joplin Server email" -msgstr "Joplin Server" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:580 -msgid "Joplin Server password" -msgstr "Joplin Server Wachtwoord" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:608 -#, fuzzy -msgid "Joplin Cloud email" -msgstr "Joplin Server" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:619 -#, fuzzy -msgid "Joplin Cloud password" -msgstr "Joplin Server Wachtwoord" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:633 -msgid "Attachment download behaviour" -msgstr "Bijlage downloadgedrag" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:634 -msgid "" -"In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. " -"In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all " -"the attachments are downloaded whether you open the note or not." -msgstr "" -"In de mode “Handmatig” worden bijlagen alleen gedownload als u hen aanklikt. " -"In “Auto” worden ze gedownload zodra u de notitie opent. In “Altijd” worden " -"bijlagen altijd gedownload, of u de notitie nu opent of niet." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:637 -msgid "Always" -msgstr "Altijd" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:638 -msgid "Manual" -msgstr "Handmatig" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:639 -msgid "Auto" -msgstr "Auto" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:661 -msgid "Max concurrent connections" -msgstr "Max gelijktijdige verbindingen" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:677 -msgid "Language" -msgstr "Taal" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:688 -msgid "Date format" -msgstr "Datumopmaak" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:709 -msgid "Time format" -msgstr "Tijdopmaak" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:729 -msgid "Theme" -msgstr "Thema" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:741 -msgid "Automatically switch theme to match system theme" -msgstr "Automatisch omschakelen thema op basis van systeemthema" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:754 -msgid "Preferred light theme" -msgstr "Voorkeur licht thema" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:769 -msgid "Preferred dark theme" -msgstr "Voorkeur donker thema" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:781 -msgid "Show note counts" -msgstr "Toon notitietellingen" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:790 packages/lib/models/Setting.ts:792 -#: packages/lib/models/Setting.ts:793 -msgid "Split View" -msgstr "Gesplitste Weergave" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:790 -#, javascript-format -msgid "%s / %s / %s" -msgstr "%s / %s / %s" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:791 packages/lib/models/Setting.ts:792 -#: packages/lib/models/Setting.ts:793 -#, javascript-format -msgid "%s / %s" -msgstr "%s / %s" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:797 -msgid "Uncompleted to-dos on top" -msgstr "Niet-afgeronde taken bovenaan" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:798 -msgid "Show completed to-dos" -msgstr "Afgeronde taken tonen" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:824 -msgid "Auto-pair braces, parenthesis, quotations, etc." -msgstr "Auto-paar accolades, haakjes, citaten, enz." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:827 packages/lib/models/Setting.ts:846 -msgid "Reverse sort order" -msgstr "Sorteervolgorde omdraaien" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:834 -msgid "Sort notebooks by" -msgstr "Notitieboeken sorteren op" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:847 -msgid "Save geo-location with notes" -msgstr "Locatie opslaan in notities" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:871 -msgid "When creating a new to-do:" -msgstr "Bij het creëren van een nieuwe taak:" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:874 packages/lib/models/Setting.ts:890 -msgid "Focus title" -msgstr "Titel focussen" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:875 packages/lib/models/Setting.ts:891 -msgid "Focus body" -msgstr "Inhoud focussen" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:887 -msgid "When creating a new note:" -msgstr "Bij het creëren van een nieuwe notitie:" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:924 -msgid "Enable soft breaks" -msgstr "Inschakelen zacht afbreken" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:925 -msgid "Enable typographer support" -msgstr "Ondersteuning voor typografie inschakelen" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:926 -msgid "Enable Linkify" -msgstr "Ondersteuning voor Linkify inschakelen" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:928 -msgid "Enable math expressions" -msgstr "Ondersteuning voor wiskundige expressies inschakelen" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:929 -msgid "Enable Fountain syntax support" -msgstr "Ondersteuning voor Fountain syntaxis inschakelen" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:930 -msgid "Enable Mermaid diagrams support" -msgstr "Ondersteuning voor Mermaid diagrammen Inschakelen" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:932 -msgid "Enable audio player" -msgstr "Ondersteuning voor muziekspeler inschakelen" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:933 -msgid "Enable video player" -msgstr "Ondersteuning voor videospeler inschakelen" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:934 -msgid "Enable PDF viewer" -msgstr "Ondersteuning voor PDF weergave inschakelen" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:935 -msgid "Enable ==mark== syntax" -msgstr "==mark== syntaxis inschakelen" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:936 -msgid "Enable footnotes" -msgstr "Voetnoten inschakelen" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:937 -msgid "Enable table of contents extension" -msgstr "Inhoudsopgave inschakelen" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:938 -msgid "Enable ~sub~ syntax" -msgstr "~sub~ syntaxis inschakelen" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:939 -msgid "Enable ^sup^ syntax" -msgstr "^sup^ syntaxis inschakelen" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:940 -msgid "Enable deflist syntax" -msgstr "Deflist syntaxis inschakelen" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:941 -msgid "Enable abbreviation syntax" -msgstr "Afkortingen syntaxis inschakelen" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:942 -msgid "Enable markdown emoji" -msgstr "Markdown emoji inschakelen" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:943 -msgid "Enable ++insert++ syntax" -msgstr "++insert++ syntaxis inschakelen" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:944 -msgid "Enable multimarkdown table extension" -msgstr "Multimarkdown tabel extensie inschakelen" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:956 -msgid "Show tray icon" -msgstr "Systeemvakpictogram tonen" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:958 -msgid "Note: Does not work in all desktop environments." -msgstr "Let op: dit werkt niet in alle desktop-omgevingen." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:958 -msgid "" -"This will allow Joplin to run in the background. It is recommended to enable " -"this setting so that your notes are constantly being synchronised, thus " -"reducing the number of conflicts." -msgstr "" -"Dit zal Joplin toestaan in de achtergrond te werken. Het is aanbevolen deze " -"instelling in te schakelen, zodat uw notities constant worden " -"gesynchroniseerd, waardoor het aantal conflicten wordt beperkt." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:963 -msgid "Start application minimised in the tray icon" -msgstr "Start applicatie geminimaliseerd in het systeemvak" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:989 -msgid "Editor font size" -msgstr "Lettergrootte van editor" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:997 -msgid "Editor font" -msgstr "Lettertype van editor" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1004 packages/lib/models/Setting.ts:1011 -#: packages/lib/models/Setting.ts:1170 -msgid "Default" -msgstr "Standaard" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1022 -msgid "Editor font family" -msgstr "Lettertype van editor" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1024 -msgid "" -"Used for most text in the markdown editor. If not found, a generic " -"proportional (variable width) font is used." -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1033 -#, fuzzy -msgid "Editor monospace font family" -msgstr "Editor monospace lettertypefamilie" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1035 -msgid "" -"Used where a fixed width font is needed to lay out text legibly (e.g. " -"tables, checkboxes, code). If not found, a generic monospace (fixed width) " -"font is used." -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1039 -msgid "Editor maximum width" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1039 -msgid "" -"Set it to 0 to make it take the complete available space. Recommended width " -"is 600." -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1061 -#, fuzzy -msgid "Custom stylesheet for rendered Markdown" -msgstr "Aangepaste stylesheet voor Joplin-brede app-stijlen" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1078 -msgid "Custom stylesheet for Joplin-wide app styles" -msgstr "Aangepaste stylesheet voor Joplin-brede app-stijlen" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1089 -msgid "Re-upload local data to sync target" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1100 -msgid "Delete local data and re-download from sync target" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1107 -msgid "Automatically update the application" -msgstr "Applicatie automatisch bijwerken" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1108 -msgid "Get pre-releases when checking for updates" -msgstr "Verkrijg pre-releases bij controleren op updates" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1108 -#, javascript-format -msgid "See the pre-release page for more details: %s" -msgstr "Zie de pre-release pagina voor meer details: %s" +#: packages/lib/models/Setting.ts:2044 +msgid "Synchronisation" +msgstr "Synchronisatie" #: packages/lib/models/Setting.ts:1116 msgid "Synchronisation interval" msgstr "Synchronisatie-interval" -#: packages/lib/models/Setting.ts:1120 packages/lib/models/Setting.ts:1121 -#: packages/lib/models/Setting.ts:1122 -#, javascript-format -msgid "%d minutes" -msgstr "%d minuten" +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:132 +msgid "Synchronisation is already in progress." +msgstr "Synchronisatie is al bezig." -#: packages/lib/models/Setting.ts:1123 -#, javascript-format -msgid "%d hour" -msgstr "%d uur" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:345 +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:213 +msgid "Synchronisation Status" +msgstr "Synchronisatiestatus" -#: packages/lib/models/Setting.ts:1124 packages/lib/models/Setting.ts:1125 -#, javascript-format -msgid "%d hours" -msgstr "%d uur" +#: packages/lib/models/Setting.ts:378 +msgid "Synchronisation target" +msgstr "Synchronisatiedoel" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:180 +msgid "Synchronisation target: %s (%s)" +msgstr "Synchronisatiedoel: %s (%s)" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:642 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 +#: packages/lib/commands/synchronize.ts:8 +msgid "Synchronise" +msgstr "Synchroniseren" #: packages/lib/models/Setting.ts:1135 msgid "Synchronise only over WiFi connection" msgstr "Synchroniseer alleen via wifi-verbinding" +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:29 +msgid "Synchronises with remote storage." +msgstr "Synchroniseert met cloudopslag." + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:206 +msgid "Synchronising..." +msgstr "Synchroniseren..." + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:277 +#, fuzzy +msgid "Synchronizing..." +msgstr "Synchroniseren..." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1149 +msgid "Tabloid" +msgstr "Tabloid" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:52 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:73 +msgid "Tagged: %d." +msgstr "Gelabeld: %d." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.ts:7 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:709 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:926 +#: packages/app-mobile/components/screens/tags.js:101 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:314 +msgid "Tags" +msgstr "Labels" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:898 +msgid "Take photo" +msgstr "Foto maken" + #: packages/lib/models/Setting.ts:1142 msgid "Text editor command" msgstr "Tekst editor commando" +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:210 +msgid "Thank you! Your Joplin Cloud account is now setup and ready to use." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/bridge.ts:258 +msgid "" +"The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process." +msgstr "" +"De applicatie zal nu afsluiten. Gelieve het weer op te starten om het proces " +"te voltooien." + +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:86 +msgid "" +"The application has been authorised - you may now close this browser tab." +msgstr "De applicatie is geautoriseerd - u kunt dit browsertabblad nu sluiten." + +#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:39 +msgid "The application has been authorised!" +msgstr "De applicatie is geautoriseerd!" + +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:88 +msgid "The application has been successfully authorised." +msgstr "De applicatie is geautoriseerd." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:619 +msgid "The application must be restarted for these changes to take effect." +msgstr "" +"De applicatie moet opnieuw worden gestart om deze wijzigingen door te voeren." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:508 +msgid "" +"The attachments will no longer be watched when you switch to a different " +"note." +msgstr "" +"De bijlagen worden niet meer gecontroleerd wanneer je naar een andere " +"notitie schakelt." + +#: packages/app-cli/app/app.js:304 +msgid "The command \"%s\" is only available in GUI mode" +msgstr "De opdracht \"%s\" is alleen beschikbaar in GUI-modus" + +#: packages/server/src/middleware/notificationHandler.ts:25 +msgid "" +"The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it " +"now](%s)" +msgstr "" +"Het standaard admin-wachtwoord is onveilig en is niet gewijzigd! [Nu " +"wijzigen] (% s)" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:91 +msgid "" +"The default encryption method has been changed to a more secure one and it " +"is recommended that you apply it to your data." +msgstr "" +"De standaard versleutelmethode is gewijzigd in een veiligere en het wordt " +"aanbevolen dat u dit toepast op uw data." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:603 +msgid "" +"The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your " +"data." +msgstr "" +"De standaard versleutelmethode is gewijzigd, je moet je data opnieuw " +"versleutelen." + #: packages/lib/models/Setting.ts:1142 msgid "" "The editor command (may include arguments) that will be used to open a note. " @@ -4004,120 +3591,6 @@ msgstr "" "het openen van notities. Als er geen wordt opgegeven, dan wordt getracht de " "standaard editor te achterhalen." -#: packages/lib/models/Setting.ts:1143 -msgid "Page size for PDF export" -msgstr "Paginaformaat voor PDF-export" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1145 -msgid "A4" -msgstr "A4" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1146 -msgid "Letter" -msgstr "Brief" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1147 -msgid "A3" -msgstr "A3" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1148 -msgid "A5" -msgstr "A5" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1149 -msgid "Tabloid" -msgstr "Tabloid" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1150 -msgid "Legal" -msgstr "Wettelijk" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1153 -msgid "Page orientation for PDF export" -msgstr "Pagina-oriëntatie voor PDF-export" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1155 -msgid "Portrait" -msgstr "Portret" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1156 -msgid "Landscape" -msgstr "Landschap" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1167 -msgid "Keyboard Mode" -msgstr "Toetsenbordmodus" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1171 -msgid "Emacs" -msgstr "Emacs" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1172 -msgid "Vim" -msgstr "Vim" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1201 -msgid "Custom TLS certificates" -msgstr "Aangepaste TLS-certificaten" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1202 -msgid "" -"Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, " -"or path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/custom." -"pem. Note that if you make changes to the TLS settings, you must save your " -"changes before clicking on \"Check synchronisation configuration\"." -msgstr "" -"Kommagescheiden lijst van paden naar mappen waaruit de certificaten moeten " -"worden geladen, of paden naar individuele bestanden. Bijvoorbeeld: /mijn/" -"cert_map, /overig/aangepast.pem. Let op: als u wijzigingen aanbrengt, dan " -"moet u ze opslaan voordat u klik op \"Synchronisatie-configuratie " -"controleren." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1224 -msgid "Ignore TLS certificate errors" -msgstr "TLS-certificaatfouten negeren" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1234 -msgid "Fail-safe" -msgstr "Faalveilig" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1235 -msgid "" -"Fail-safe: Do not wipe out local data when sync target is empty (often the " -"result of a misconfiguration or bug)" -msgstr "" -"Fail-safe: Wis lokale gegevens niet wanneer synchronisatiedoel leeg is (vaak " -"het gevolg van een misconfiguratie of softwarefout)" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1240 -msgid "" -"Specify the port that should be used by the API server. If not set, a " -"default will be used." -msgstr "" -"Specificeer de door de API-server te gebruiken poort. Indien niet ingesteld, " -"wordt een standaardwaarde gebruikt." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1248 -msgid "Enable note history" -msgstr "Inschakelen geschiedenis van notities" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1258 -msgid "days" -msgstr "dagen" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1258 -#, javascript-format -msgid "%d days" -msgstr "%d dagen" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1260 -msgid "Keep note history for" -msgstr "Bewaar geschiedenis van notities voor" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1292 -msgid "Notebook list growth factor" -msgstr "Notitieboeklijst groeifactor" - #: packages/lib/models/Setting.ts:1294 packages/lib/models/Setting.ts:1308 #: packages/lib/models/Setting.ts:1322 msgid "" @@ -4131,56 +3604,176 @@ msgstr "" "items. Zo zal een item met een factor 2 dus twee maal zoveel ruimte innemen " "als een item met een factor 1. Herstart de applicatie om wijzigingen te zien." -#: packages/lib/models/Setting.ts:1306 -msgid "Note list growth factor" -msgstr "Notitielijst groeifactor" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:507 +msgid "The following attachments are being watched for changes:" +msgstr "De volgende bijlagen worden gecontroleerd op wijzigingen:" -#: packages/lib/models/Setting.ts:1320 -msgid "Note area growth factor" -msgstr "Notitiegebied groeifactor" +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:70 +#, fuzzy +msgid "" +"The following keys use an out-dated encryption algorithm and it is " +"recommended to upgrade them. The upgraded key will still be able to decrypt " +"and encrypt your data as usual." +msgstr "" +"De volgende hoofdsleutels gebruiken een verouderd encryptiealgoritme en het " +"is aanbevolen deze bij te werken. De bijgewerkte hoofdsleutel is nog steeds " +"in staat uw gegevens te ont- en versleutelen zoals gebruikelijk." -#: packages/lib/models/Setting.ts:1629 -#, javascript-format -msgid "Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s." -msgstr "Ongeldige optie: \"%s\". Geldige waarden zijn: %s." +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:191 +msgid "The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s" +msgstr "De mobiele Joplin-app ondersteunt momenteel niet dit soort links: %s" -#: packages/lib/models/Setting.ts:2043 -msgid "General" -msgstr "Algemeen" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:246 +msgid "" +"The Joplin team has vetted this plugin and it meets our standards for " +"security and performance." +msgstr "" -#: packages/lib/models/Setting.ts:2044 -msgid "Synchronisation" -msgstr "Synchronisatie" +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:323 +#, fuzzy +msgid "" +"The keys with these IDs are used to encrypt some of your items, however the " +"application does not currently have access to them. It is likely they will " +"eventually be downloaded via synchronisation." +msgstr "" +"De hoofdsleutels met deze ID's worden gebruikt om sommige items te " +"versleutelen, maar de applicatie heeft momenteel geen toegang tot deze " +"items. Waarschijnlijk worden ze uiteindelijk gedownload via synchronisatie." -#: packages/lib/models/Setting.ts:2045 -msgid "Appearance" -msgstr "Weergave" +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:212 +msgid "The master key has been upgraded successfully!" +msgstr "The hoofdsleutel is succesvol bijgewerkt!" -#: packages/lib/models/Setting.ts:2046 -msgid "Note" -msgstr "Notitie" +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:272 +msgid "" +"The master keys with these IDs are used to encrypt some of your items, " +"however the application does not currently have access to them. It is likely " +"they will eventually be downloaded via synchronisation." +msgstr "" +"De hoofdsleutels met deze ID's worden gebruikt om sommige items te " +"versleutelen, maar de applicatie heeft momenteel geen toegang tot deze " +"items. Waarschijnlijk worden ze uiteindelijk gedownload via synchronisatie." -#: packages/lib/models/Setting.ts:2047 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:59 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:114 -msgid "Markdown" -msgstr "Markdown" +#: packages/lib/services/RevisionService.ts:245 +msgid "The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\"." +msgstr "De notitie “%s” is succesvol hersteld naar notitieboek “%s”." -#: packages/lib/models/Setting.ts:2049 -msgid "Application" -msgstr "Applicatie" +#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:87 +msgid "The notebook could not be saved: %s" +msgstr "Het notitieboek kan niet worden opgeslagen: %s" -#: packages/lib/models/Setting.ts:2051 -msgid "Encryption" -msgstr "Encryptie" +#: packages/app-cli/app/command-import.js:70 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:88 +msgid "The notes have been imported: %s" +msgstr "De notities zijn geïmporteerd: %s" -#: packages/lib/models/Setting.ts:2052 -msgid "Web Clipper" -msgstr "Webclipper" +#: packages/app-cli/app/command-help.js:73 +msgid "The possible commands are:" +msgstr "De beschikbare opdrachten zijn:" -#: packages/lib/models/Setting.ts:2053 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "Sneltoetsen" +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:201 +msgid "" +"The recipient could not be removed from the list. Please try again.\n" +"\n" +"The error was: \"%s\"" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:585 +msgid "" +"The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation " +"may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To " +"proceed please click on the link." +msgstr "" +"De sync target moet worden geüpdatet voordat Joplin kan synchroniseren. Het " +"kan een paar minuten duren en de app moet opnieuw opgestart worden. Om door " +"te gaan, klik op de link." + +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:459 +#, fuzzy +msgid "The sync target needs to be upgraded. Press this banner to proceed." +msgstr "" +"Het synchronisatiedoel moet worden geüpgraded! Voer `% s` uit om door te " +"gaan." + +#: packages/lib/models/Tag.ts:204 +msgid "The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name." +msgstr "Het label “%s” bestaat al. Kies een andere naam." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:380 +msgid "" +"The target to synchronise to. Each sync target may have additional " +"parameters which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below)." +msgstr "" +"Het doel waarnaar gesynchroniseerd moet worden. Elk doel mag extra " +"argumenten bevatten, welke `sync.NUM.NAME` worden genoemd (wordt hieronder " +"uitgelegd)." + +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:164 +msgid "The Web Clipper needs your authorisation to access your data." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:84 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:83 +msgid "The web clipper service is enabled and set to auto-start." +msgstr "De webclipper-dienst is ingeschakeld en wordt automatisch opgestart." + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:109 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:107 +msgid "The web clipper service is not enabled." +msgstr "De webclipper-dienst is niet ingeschakeld." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:729 +msgid "Theme" +msgstr "Thema" + +#: packages/app-mobile/components/note-list.js:105 +msgid "There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button." +msgstr "" +"Er zijn momenteel geen notities. Creëer een notitie door te drukken op de " +"knop (+)." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:469 +msgid "" +"There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\"." +msgstr "" +"Er is momenteel geen notitieboek. Creëer een notitieboek door de klikken op " +"\"Nieuw notitieboek\"." + +#: packages/lib/services/interop/InteropService_Exporter_Jex.ts:35 +msgid "There is no data to export." +msgstr "Er zijn geen te exporteren gegevens." + +#: packages/lib/models/Resource.ts:416 +msgid "" +"There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Er was een [conflict](%s) in onderstaande bijlage.\n" +"\n" +"%s" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:70 +msgid "There was an error downloading this attachment:" +msgstr "Er is iets misgegaan tijdens het downloaden van deze bijlage:" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:219 +msgid "" +"There was an error setting up your Joplin Cloud account. Please verify your " +"email and password and try again. Error was:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:175 +msgid "" +"These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync " +"target. In order to find these items, either search for the title or the ID " +"(which is displayed in brackets above)." +msgstr "" +"Deze items blijven op het apparaat, maar worden niet geüpload naar het " +"synchronisatiedoel. Als u deze items wilt vinden, moet u zoeken naar de " +"titel of ID ervan (welke hierboven tussen haakjes wordt getoond)." #: packages/lib/models/Setting.ts:2061 msgid "" @@ -4200,362 +3793,619 @@ msgstr "" "van de plugin. Hieronder wordt aangegeven welke plugins als dan niet " "compatibel zijn met de WUZIWUK editor." -#: packages/lib/models/Setting.ts:2062 -#, javascript-format -msgid "Notes and settings are stored in: %s" -msgstr "Notities en instellingen worden opgeslagen in: %s" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:72 +#: packages/lib/services/ResourceEditWatcher/index.ts:231 +msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet" +msgstr "Deze bijlage is niet gedownload of nog niet ontsleuteld" -#: packages/lib/models/Tag.ts:204 -#, javascript-format -msgid "The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name." -msgstr "Het label “%s” bestaat al. Kies een andere naam." +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:187 +msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet." +msgstr "Deze bijlage is niet gedownload of nog niet ontsleuteld." -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:46 -#, javascript-format -msgid "All potential ports are in use - please report the issue at %s" -msgstr "Alle potentiële poorten zijn in gebruik - Meld het probleem op %s" - -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:86 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:214 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:155 msgid "" -"The application has been authorised - you may now close this browser tab." -msgstr "De applicatie is geautoriseerd - u kunt dit browsertabblad nu sluiten." +"This authorisation token is only needed to allow third-party applications to " +"access Joplin." +msgstr "" +"Dit autorisatie-token is alleen nodig om applicaties van derden toegang te " +"geven tot Joplin." -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:88 -msgid "The application has been successfully authorised." -msgstr "De applicatie is geautoriseerd." - -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:116 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:229 msgid "" -"Please open the following URL in your browser to authenticate the " -"application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and " -"will only read and write files in this directory. It will have no access to " -"any files outside this directory nor to any other personal data. No data " -"will be shared with any third party." +"This is an advanced tool to show the attachments that are linked to your " +"notes. Please be careful when deleting one of them as they cannot be " +"restored afterwards." msgstr "" -"Open de volgende URL in uw browser om de applicatie te verifiëren. De " -"applicatie creëert een map in \"Apps/Joplin\" en zal alleen bestanden lezen " -"uit en wegschrijven naar deze map. Er is geen toegang tot bestanden buiten " -"deze map, noch tot persoonlijke gegevens. Er worden geen gegevens gedeeld " -"met een derde partij." +"Dit is een geavanceerd hulpmiddel om de bijlagen te tonen die zijn gekoppeld " +"aan uw notities. Wees voorzichtig deze te verwijderen, omdat ze naderhand " +"niet kunnen worden hersteld." -#: packages/lib/onedrive-api.ts:407 +#: packages/lib/models/Note.ts:103 +msgid "This note does not have geolocation information." +msgstr "Deze notitie bevat geen geolocatie-informatie." + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:104 +msgid "This note has been modified:" +msgstr "Deze notitie is bewerkt:" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:613 msgid "" -"Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the " -"synchronisation again may fix the problem." +"This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the " +"note." msgstr "" -"Kan toegangssleutel niet verversen: de authenticatiegegevens ontbreken. " -"Probeer de synchronisatie opnieuw te starten." +"Deze notitie bevat geen inhoud. Klik op \"%s\" om de editor te openen en de " +"notitie te bewerken." -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:306 -msgid "command" -msgstr "commando" +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:100 +msgid "This note has no history" +msgstr "Deze notitie heeft geen geschiedenis" -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:306 -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:312 -#, javascript-format -msgid "\"%s\" is missing the required \"%s\" property." -msgstr "\"%s\" mist de vereiste \"%s\" eigenschap." - -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:312 -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:317 -msgid "accelerator" -msgstr "versneller" - -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:317 -#, javascript-format -msgid "Invalid %s: %s." -msgstr "Ongeldig %s: %s." - -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:339 -#, javascript-format +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:435 msgid "" -"Accelerator \"%s\" is used for \"%s\" and \"%s\" commands. This may lead to " -"unexpected behaviour." +"This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to " +"be aware of them before using it." msgstr "" -"Versneller \"%s\" wordt gebruikt voor \"%s\" en \"%s\" commando's. Dit kan " -"tot onverwacht gedrag leiden." +"Deze Rich Text-editor heeft een aantal beperkingen en het wordt aanbevolen " +"om hiervan op de hoogte te zijn voordat u deze gebruikt." -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:369 -#, javascript-format -msgid "Accelerator \"%s\" is not valid." -msgstr "Versneller \"%s\" is niet geldig." - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:173 -msgid "Items that cannot be synchronised" -msgstr "Items die niet kunnen worden gesynchroniseerd" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:175 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:155 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:133 msgid "" -"These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync " -"target. In order to find these items, either search for the title or the ID " -"(which is displayed in brackets above)." +"This service allows the browser extension to communicate with Joplin. When " +"enabling it your firewall may ask you to give permission to Joplin to listen " +"to a particular port." msgstr "" -"Deze items blijven op het apparaat, maar worden niet geüpload naar het " -"synchronisatiedoel. Als u deze items wilt vinden, moet u zoeken naar de " -"titel of ID ervan (welke hierboven tussen haakjes wordt getoond)." +"Deze dienst stelt de browserextensie in staat om te communiceren met Joplin. " +"Na het inschakelen kan uw firewall om toestemming vragen voor het uitvoeren " +"van Joplin op een specifieke poort." -#: packages/lib/services/ReportService.ts:183 -#, javascript-format -msgid "%s (%s) could not be uploaded: %s" -msgstr "%s (%s) kon niet worden geupload: %s" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:185 -#, javascript-format -msgid "Item \"%s\" could not be downloaded: %s" -msgstr "Item “%s” kan niet worden gedownload: %s" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:208 -msgid "Items that cannot be decrypted" -msgstr "Items die niet kunnen worden ontsleuteld" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:210 +#: packages/lib/models/Setting.ts:958 msgid "" -"Joplin failed to decrypt these items multiple times, possibly because they " -"are corrupted or too large. These items will remain on the device but Joplin " -"will no longer attempt to decrypt them." +"This will allow Joplin to run in the background. It is recommended to enable " +"this setting so that your notes are constantly being synchronised, thus " +"reducing the number of conflicts." msgstr "" -"Joplin kon deze items meermaals niet ontsleutelen, mogelijk omdat ze " -"beschadigd of te groot zijn. Deze items blijven op het apparaat, maar Joplin " -"zal niet langer proberen ze te ontsleutelen." +"Dit zal Joplin toestaan in de achtergrond te werken. Het is aanbevolen deze " +"instelling in te schakelen, zodat uw notities constant worden " +"gesynchroniseerd, waardoor het aantal conflicten wordt beperkt." -#: packages/lib/services/ReportService.ts:233 -msgid "Attachments" -msgstr "Bijlagen" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:114 +msgid "This will open a new screen. Save your current changes?" +msgstr "Dit opent een nieuw scherm. Wijzigingen opslaan?" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:242 -msgid "Downloaded and decrypted" -msgstr "Gedownload en ontsleuteld" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:242 -#: packages/lib/services/ReportService.ts:243 -#: packages/lib/services/ReportService.ts:244 -#: packages/lib/services/ReportService.ts:247 -#, javascript-format -msgid "%s: %d" -msgstr "%s: %d" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:243 -msgid "Downloaded and encrypted" -msgstr "Gedownload en versleuteld" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:244 -msgid "Created locally" -msgstr "Lokale items gecreëerd" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:257 -msgid "Attachments that could not be downloaded" -msgstr "Bijlagen die niet konden worden gedownload" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:262 -#, javascript-format -msgid "%s (%s): %s" -msgstr "%s (%s): %s" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:275 -msgid "Sync status (synced items / total items)" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/leaveSharedFolder.ts:13 +msgid "" +"This will remove the notebook from your collection and you will no longer " +"have access to its content. Do you wish to continue?" msgstr "" -"Synchronisatiestatus (aantal gesynchroniseerde items / totaal aantal items)" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:279 -#, javascript-format -msgid "%s: %d/%d" -msgstr "%s: %d/%d" +#: packages/lib/models/Setting.ts:709 +msgid "Time format" +msgstr "Tijdopmaak" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:282 -#, javascript-format -msgid "Total: %d/%d" -msgstr "Totaal: %d/%d" +#: packages/lib/models/Folder.ts:38 packages/lib/models/Note.ts:36 +msgid "title" +msgstr "titel" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:284 -#, javascript-format -msgid "Conflicted: %d" -msgstr "Conflicten: %d" +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:92 +msgid "Title" +msgstr "Titel" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:91 +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.tsx:43 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:58 +msgid "" +"To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:" +msgstr "Volg de onderstaande stappen om Joplin te synchroniseren met Dropbox:" + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:54 +#, fuzzy +msgid "To continue, please enter your master password below." +msgstr "Voer het hoofdwachtwoord in:" + +#: packages/app-cli/app/app-gui.js:452 +msgid "To delete a tag, untag the associated notes." +msgstr "" +"Om een label te verwijderen, verwijder alle associaties naar dat label." #: packages/lib/services/ReportService.ts:285 -#, javascript-format msgid "To delete: %d" msgstr "Te verwijderen: %d" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:289 -msgid "Folders" -msgstr "Mappen" +#: packages/app-cli/app/command-help.js:82 +msgid "To enter command line mode, press \":\"" +msgstr "Druk op \":\" om de opdrachtregelmodus te starten." -#: packages/lib/services/ReportService.ts:297 -#, javascript-format -msgid "%s: %d notes" -msgstr "%s: %d notities" +#: packages/app-cli/app/command-help.js:83 +msgid "To exit command line mode, press ESCAPE" +msgstr "Druk op Esc om de opdrachtregelmodus af te sluiten" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:305 -msgid "Coming alarms" -msgstr "Aankomende alarmen" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:310 -#, javascript-format -msgid "On %s: %s" -msgstr "Op %s: %s" - -#: packages/lib/services/RevisionService.ts:221 -msgid "Restored Notes" -msgstr "Herstelde notities" - -#: packages/lib/services/RevisionService.ts:245 -#, javascript-format -msgid "The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\"." -msgstr "De notitie “%s” is succesvol hersteld naar notitieboek “%s”." - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:51 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:102 -msgid "Joplin Export File" -msgstr "Joplin-exportbestand" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:67 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:120 -msgid "Markdown + Front Matter" -msgstr "" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:73 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:108 -msgid "Joplin Export Directory" -msgstr "Joplin-exportmap" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:80 -msgid "Evernote Export File (as Markdown)" -msgstr "Evernote-exportbestand (als Markdown)" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:89 -msgid "Evernote Export File (as HTML)" -msgstr "Evernote-exportbestand (als HTML)" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:128 -msgid "HTML File" -msgstr "HTML-bestand" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:134 -msgid "HTML Directory" -msgstr "HTML-map" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:209 -#, javascript-format -msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"" -msgstr "Kan module \"%s\" niet laden voor formaat \"%s\" en uitvoer \"%s\"" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:235 -#, javascript-format -msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"" -msgstr "Kan module \"%s\" niet laden voor formaat \"%s\" en uitvoer \"%s\"" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:301 -#, javascript-format -msgid "Please specify import format for %s" -msgstr "Geef een importformaat op voor %s" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService_Exporter_Jex.ts:35 -msgid "There is no data to export." -msgstr "Er zijn geen te exporteren gegevens." - -#: packages/lib/services/interop/InteropService_Importer_Md.ts:36 -msgid "Please specify the notebook where the notes should be imported to." -msgstr "" -"Geef het notitieboek op waar de notities naar moeten worden geïmporteerd." - -#: packages/lib/services/interop/types.ts:125 -msgid "File" -msgstr "Bestand" - -#: packages/lib/services/interop/types.ts:125 -msgid "Directory" -msgstr "Map" - -#: packages/lib/services/share/ShareService.ts:271 -#, javascript-format +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:172 msgid "" -"Cannot share encrypted notebook with recipient %s because they have not " -"enabled end-to-end encryption. They may do so from the screen Configuration " -"> Encryption." +"To manually sort the notes, the sort order must be changed to \"%s\" in the " +"menu \"%s\" > \"%s\"" +msgstr "" +"Om de notities handmatig te sorteren moet de sorteervolgorde worden " +"gewijzigd naar \"%s\" in het menu \"%s\" > \"%s\"" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:81 +msgid "To maximise/minimise the console, press \"tc\"." +msgstr "Gebruik \"tc\" om de console te maximaliseren/minimaliseren." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:79 +msgid "To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab." +msgstr "" +"Gebruik Tab of Shift+Tab om over te schakelen van het ene naar het andere " +"paneel." + +#: packages/app-cli/app/command-status.js:44 +msgid "" +"To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`" +msgstr "" +"Om deze items opnieuw te decrypten. Voer 'e2ee decrypt --retry-failed-items' " +"uit" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:559 +msgid "" +"To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable " +"them in your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions" +msgstr "" +"De app heeft de volgende machtigingen nodig om goed te kunnen werken. " +"Schakel ze in bij uw telefooninstellingen via Apps > Joplin > Machtigingen" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.tsx:110 +msgid "to-do" +msgstr "taak" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:112 +msgid "Toggle comment" +msgstr "Notitielijst tonen/verbergen" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:705 +msgid "Toggle development tools" +msgstr "Wissel ontwikkelhulpmiddelen" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleVisiblePanes.ts:6 +msgid "Toggle editor layout" +msgstr "Bewerkindeling tonen/verbergen" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleEditors.ts:8 +msgid "Toggle editors" +msgstr "Schakel tussen editors" + +#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.ts:8 +msgid "Toggle external editing" +msgstr "Extern bewerken in- of uitschakelen" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleNoteList.ts:9 +msgid "Toggle note list" +msgstr "Notitielijst tonen/verbergen" + +#: packages/app-desktop/commands/toggleSafeMode.ts:8 +#, fuzzy +msgid "Toggle safe mode" +msgstr "Zijbalk tonen/verbergen" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleSideBar.ts:9 +msgid "Toggle sidebar" +msgstr "Zijbalk tonen/verbergen" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:40 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:41 +msgid "Token has been copied to the clipboard!" +msgstr "Token is naar het klembord gekopieerd!" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:518 +msgid "Tools" +msgstr "Hulpmiddelen" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:282 +msgid "Total: %d/%d" +msgstr "Totaal: %d/%d" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:302 +msgid "Try again" msgstr "" -#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:107 -msgid "No suggestions" -msgstr "Geen suggesties" +#: packages/app-cli/app/command-help.js:71 +msgid "" +"Type `help [command]` for more information about a command; or type `help " +"all` for the complete usage information." +msgstr "" +"Typ `help [opdracht]` voor meer informatie over een opdracht of typ `help " +"all` voor volledige gebruiksinformatie." -#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:116 -msgid "Add to dictionary" -msgstr "Toevoegen aan woordenboek" +#: packages/app-cli/app/main.js:93 +msgid "Type `joplin help` for usage information." +msgstr "Typ `joplin help` voor meer informatie over het gebruik." + +#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.tsx:591 +msgid "" +"Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed " +"by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for " +"commands." +msgstr "" +"Typ de titel van een notitie of een deel van de inhoud om er naartoe te " +"springen. Typ # gevolgd door de naam van een label, @ gevolgd door de naam " +"van een notitieboek, of : om te zoeken op commando's." + +#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:180 +msgid "Type new tags or select from list" +msgstr "Typ nieuwe labels of kies ze uit de lijst" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 +msgid "Type: %s." +msgstr "Type: %s." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:797 +msgid "Uncompleted to-dos on top" +msgstr "Niet-afgeronde taken bovenaan" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:96 +msgid "Undo" +msgstr "Ongedaan maken" + +#: packages/lib/BaseApplication.ts:262 +msgid "Unknown flag: %s" +msgstr "Onbekend argument: %s" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:1093 +msgid "" +"Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version" +msgstr "" +"Onbekend type item gedownload - graag Joplin upgraden naar de laatste versie" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:171 +#, fuzzy +msgid "Unpublish note" +msgstr "Delen" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:153 +#, fuzzy +msgid "Unshare" +msgstr "Delen" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:301 +msgid "" +"Unshare this notebook? The recipients will no longer have access to its " +"content." +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:680 +msgid "Unsupported image type: %s" +msgstr "Niet-ondersteunde afbeeldingssoort: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/useMessageHandler.ts:75 +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:142 +msgid "Unsupported link or message: %s" +msgstr "Niet-ondersteunde link of bericht: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:105 +#: packages/lib/models/BaseItem.ts:809 packages/lib/path-utils.ts:125 +#: packages/lib/path-utils.ts:81 +msgid "Untitled" +msgstr "Naamloos" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:206 +msgid "Update" +msgstr "Bijgewerkt" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:208 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:209 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:30 +msgid "Updated" +msgstr "Bijgewerkt" + +#: packages/lib/models/Folder.ts:39 packages/lib/models/Note.ts:37 +msgid "updated date" +msgstr "bijgewerkt op" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:189 +msgid "Updated local items: %d." +msgstr "Lokale items bijgewerkt: %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:191 +msgid "Updated remote items: %d." +msgstr "Externe items bijgewerkt: %d." + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:150 +#, fuzzy +msgid "Updated: " +msgstr "Bijgewerkt: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:49 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:70 +msgid "Updated: %d." +msgstr "Bijgewerkt: %d." + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:836 +msgid "Updated: %s" +msgstr "Bijgewerkt: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:207 +msgid "Updating..." +msgstr "Bezig met updaten…" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:75 +msgid "Upgrade" +msgstr "Bijwerken" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:35 +msgid "Upgrade the sync target to the latest version." +msgstr "Upgrade het synchronisatiedoel naar de nieuwste versie." + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:33 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: packages/lib/BaseApplication.ts:165 packages/lib/BaseApplication.ts:178 +#: packages/lib/BaseApplication.ts:215 +msgid "Usage: %s" +msgstr "Gebruik: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:32 packages/app-cli/app/command-tag.js:18 +msgid "" +"Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, " +"TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE" +msgstr "" +"Gebruik de langelijstopmaak. De opmaak is ID, NOTE_COUNT (voor het " +"notitieboek), DATA, TODO_CHECKED (voor taken), TITLE" #: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:164 msgid "Use spell checker" msgstr "Gebruik spellingscontrole" -#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:189 -msgid "Change language" -msgstr "Taal veranderen" - -#: packages/lib/shim-init-node.js:230 -#, javascript-format -msgid "Cannot access %s" -msgstr "Geen toegang tot %s" - -#: packages/lib/versionInfo.ts:9 -#, javascript-format -msgid "Revision: %s (%s)" -msgstr "Revisie: %s (%s)" - -#: packages/lib/versionInfo.ts:22 -#, javascript-format -msgid "%s %s (%s, %s)" -msgstr "%s %s (%s, %s)" - -#: packages/lib/versionInfo.ts:24 -#, javascript-format -msgid "Client ID: %s" -msgstr "Client ID: %s" - -#: packages/lib/versionInfo.ts:25 -#, javascript-format -msgid "Sync Version: %s" -msgstr "Synchronisatieversie: %s" - -#: packages/lib/versionInfo.ts:26 -#, javascript-format -msgid "Profile Version: %s" -msgstr "Profiel versie: %s" - -#: packages/lib/versionInfo.ts:27 -#, javascript-format -msgid "Keychain Supported: %s" -msgstr "Ondersteunde Sleutelhanger: %s" - -#: packages/server/dist/middleware/notificationHandler.js:29 -#: packages/server/src/middleware/notificationHandler.ts:25 -#, javascript-format +#: packages/app-cli/app/command-help.js:80 msgid "" -"The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it " -"now](%s)" +"Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas " +"(including this console)." msgstr "" -"Het standaard admin-wachtwoord is onveilig en is niet gewijzigd! [Nu " -"wijzigen] (% s)" +"Gebruik de pijltjestoetsen en page up/down of door lijsten en tekstvelden te " +"scrollen (inclusief deze console)." -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:204 -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:213 -#: packages/server/src/models/UserModel.ts:202 -#: packages/server/src/models/UserModel.ts:217 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:825 +msgid "Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit." +msgstr "" +"Gebruik de pijlen om de layout-items te verplaatsen. Druk op \"Escape\" om " +"af te sluiten." + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:525 +msgid "" +"Use this to rebuild the search index if there is a problem with search. It " +"may take a long time depending on the number of notes." +msgstr "" +"Gebruik dit om de zoekindex opnieuw op te bouwen als er een probleem is met " +"zoeken: Het kan lang duren afhankelijk van het aantal notities." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1024 +msgid "" +"Used for most text in the markdown editor. If not found, a generic " +"proportional (variable width) font is used." +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1035 +msgid "" +"Used where a fixed width font is needed to lay out text legibly (e.g. " +"tables, checkboxes, code). If not found, a generic monospace (fixed width) " +"font is used." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:180 #, fuzzy -msgid "attachment" -msgstr "Bijlagen" +msgid "Valid" +msgstr "Ongeldig" -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:204 -#: packages/server/src/models/UserModel.ts:201 -#, javascript-format -msgid "Cannot save %s \"%s\" because it is larger than the allowed limit (%s)" +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:172 +msgid "View" +msgstr "Beeld" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:840 +msgid "View on map" +msgstr "Tonen op kaart" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:592 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:598 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:621 +msgid "View them now" +msgstr "Items tonen" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:139 +#: packages/lib/models/Setting.ts:790 packages/lib/models/Setting.ts:791 +#: packages/lib/models/Setting.ts:793 +msgid "Viewer" +msgstr "Viewer" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1172 +msgid "Vim" +msgstr "Vim" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:62 +msgid "Warning" +msgstr "Waarschuwing" + +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:238 +msgid "Warning: not all resources shown for performance reasons (limit: %s)." msgstr "" +"Waarschuwing: niet alle resources getoond om redenen van performance " +"(limiet: %s)." -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:213 -#: packages/server/src/models/UserModel.ts:216 -#, javascript-format +#: packages/lib/models/Setting.ts:2052 +msgid "Web Clipper" +msgstr "Webclipper" + +#: packages/lib/SyncTargetWebDAV.js:23 +msgid "WebDAV" +msgstr "WebDAV" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:486 +msgid "WebDAV password" +msgstr "WebDAV-wachtwoord" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:463 +msgid "WebDAV URL" +msgstr "WebDAV-URL" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:475 +msgid "WebDAV username" +msgstr "WebDAV-gebruikersnaam" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:20 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:686 +msgid "Website and documentation" +msgstr "Website en documentatie" + +#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:36 msgid "" -"Cannot save %s \"%s\" because it would go over the total allowed size (%s) " -"for this account" +"Welcome to Joplin!\n" +"\n" +"Type `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` " +"for usage information.\n" +"\n" +"For example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`." msgstr "" +"Welkom bij Joplin!\n" +"\n" +"Typ `:help shortcuts` voor een lijst met sneltoetsen of `:help` voor " +"informatie omtrent het gebruik.\n" +"\n" +"Voorbeeld: om een notitieboek te creëren, drukt u op `mb`; om een notitie te " +"creëren, drukt u op `mn`." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:887 +msgid "When creating a new note:" +msgstr "Bij het creëren van een nieuwe notitie:" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:871 +msgid "When creating a new to-do:" +msgstr "Bij het creëren van een nieuwe taak:" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:99 +msgid "Words" +msgstr "Woorden" + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 +msgid "y" +msgstr "j" + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 +msgid "Y" +msgstr "J" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:325 +msgid "yes" +msgstr "ja" + +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.tsx:28 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:586 +#: packages/lib/shim-init-node.js:166 packages/lib/versionInfo.ts:27 +msgid "Yes" +msgstr "Ja" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:585 +#: packages/lib/shim-init-node.js:165 +msgid "" +"You are about to attach a large image (%dx%d pixels). Would you like to " +"resize it down to %d pixels before attaching it?" +msgstr "" +"U staat op het punt een grote afbeelding (%dx%d pixels) bij te voegen. Wilt " +"u dit verkleinen tot %d pixels voordat het wordt toegevoegd?" + +#: packages/app-mobile/components/note-list.js:97 +msgid "You currently have no notebooks." +msgstr "U heeft nog geen notitieboeken." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:269 +msgid "You do not have any installed plugin." +msgstr "U heeft geen geïnstalleerde plugins." + +#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:50 +msgid "You may also type `status` for more information." +msgstr "U kunt ook `status` typen voor meer informatie." + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:91 +msgid "" +"You may use the tool below to re-encrypt your data, for example if you know " +"that some of your notes are encrypted with an obsolete encryption method." +msgstr "" +"U kunt onderstaande tool gebruiken om uw data opnieuw te versleutelen, " +"bijvoorbeeld als u weet dat enkele van uw notities zijn versleuteld met een " +"verouderde versleutelmethode." + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:144 +msgid "Your choice: " +msgstr "Jouw keuze: " + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:71 +msgid "Your data is going to be re-encrypted and synced again." +msgstr "Uw data wordt opnieuw versleuteld en gesynchroniseerd." + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:269 +msgid "Your master password is needed to decrypt some of your data." +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/CameraView.tsx:189 +msgid "Your permission to use your camera is required." +msgstr "Uw toestemming om de camera te gebruiken is vereist." + +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:198 +msgid "Your version: %s" +msgstr "Uw versie: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:630 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:636 +msgid "Zoom In" +msgstr "Inzoemen" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:643 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Uitzoemen" + +#~ msgid "Master keys that need upgrading" +#~ msgstr "Hoofdsleutels die moeten worden bijgewerkt" + +#~ msgid "" +#~ "The following master keys use an out-dated encryption algorithm and it is " +#~ "recommended to upgrade them. The upgraded master key will still be able " +#~ "to decrypt and encrypt your data as usual." +#~ msgstr "" +#~ "De volgende hoofdsleutels gebruiken een verouderd encryptiealgoritme en " +#~ "het is aanbevolen deze bij te werken. De bijgewerkte hoofdsleutel is nog " +#~ "steeds in staat uw gegevens te ont- en versleutelen zoals gebruikelijk." + +#~ msgid "" +#~ "Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to " +#~ "be re-synchronised and sent encrypted to the sync target. Do not lose the " +#~ "password as, for security purposes, this will be the *only* way to " +#~ "decrypt the data! To enable encryption, please enter your password below." +#~ msgstr "" +#~ "Door encryptie in te schakelen worden *alle* notities en bijlagen opnieuw " +#~ "gesynchroniseerd, maar dan versleuteld. Wilt u doorgaan? Raak het " +#~ "wachtwoord niet kwijt; i.v.m. veiligheidsdoeleinden is dit de *enige* " +#~ "manier om gegevens te ontsleutelen! Voer uw wachtwoord hieronder in om " +#~ "encryptie in te schakelen." + +#~ msgid "Master Keys" +#~ msgstr "Hoofdsleutels" + +#~ msgid "Source" +#~ msgstr "Bron" + +#~ msgid "Password OK" +#~ msgstr "Wachtwoord is juist" + +#~ msgid "" +#~ "Note: Only one master key is going to be used for encryption (the one " +#~ "marked as \"active\"). Any of the keys might be used for decryption, " +#~ "depending on how the notes or notebooks were originally encrypted." +#~ msgstr "" +#~ "Let op: er wordt slechts één hoofdsleutel gebruikt voor encryptie (de als " +#~ "\"actief\" gemarkeerde). De anderen kunnen worden gebruikt voor " +#~ "decryptie, afhankelijk van hoe de notities en notitieboeken " +#~ "oorspronkelijk versleuteld waren." + +#~ msgid "Encryption is:" +#~ msgstr "Gebruikte encryptie:" #~ msgid "Delete these notes?" #~ msgstr "Deze notities verwijderen?" @@ -4685,27 +4535,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Usage" #~ msgstr "Gebruik" -#~ msgid "Move to notebook..." -#~ msgstr "Verplaatsen naar notitieboek..." - -#, javascript-format -#~ msgid "Move %d notes to notebook \"%s\"?" -#~ msgstr "%d notities verplaatsen naar notitieboek \"%s\"?" - -#~ msgid "Press to set the decryption password." -#~ msgstr "Druk om het decryptie-wachtwoord in te stellen." - -#~ msgid "Some items cannot be synchronised. Press for more info." -#~ msgstr "" -#~ "Sommige items kunnen niet worden gesynchroniseerd. Klik voor meer " -#~ "informatie." - -#~ msgid "Show all" -#~ msgstr "Alles tonen" - -#~ msgid "Errors only" -#~ msgstr "Alleen fouten" - #~ msgid "Exit" #~ msgstr "Afsluiten" diff --git a/packages/tools/locales/pl_PL.po b/packages/tools/locales/pl_PL.po index 28aa20c33..5519972ac 100644 --- a/packages/tools/locales/pl_PL.po +++ b/packages/tools/locales/pl_PL.po @@ -17,91 +17,487 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 " "|| n%100>14) ? 1 : 2);\n" -#: packages/app-cli/app/app-gui.js:452 -msgid "To delete a tag, untag the associated notes." -msgstr "Aby usunąć znacznik, należy usunąć powiązane znaczniki z notatek." - -#: packages/app-cli/app/app-gui.js:462 -msgid "Please select the note or notebook to be deleted first." +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:565 +msgid "- Camera: to allow taking a picture and attaching it to a note." msgstr "" -"Proszę wybrać notatkę lub notatnik który ma zostać usunięty jako pierwszy." +"- Kamera: aby pozwolić na wykonywanie zdjęć i załączanie ich do notatek." -#: packages/app-cli/app/app-gui.js:750 -msgid "Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application" -msgstr "Naciśnij Ctrl+D lub wpisz \"exit\" aby wyjść z aplikacji" - -#: packages/app-cli/app/app.js:63 -#, javascript-format -msgid "More than one item match \"%s\". Please narrow down your query." +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:568 +msgid "- Location: to allow attaching geo-location information to a note." msgstr "" -"Więcej niż jeden wynik spełnia zapytanie \"%s\". Proszę zawęzić wyszukiwanie." +"- Lokacja: aby pozwolić załączać informację o lokacji geograficznej do " +"notatki." -#: packages/app-cli/app/app.js:93 -msgid "No notebook selected." -msgstr "Nie wybrano notatnika." +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:562 +msgid "" +"- Storage: to allow attaching files to notes and to enable filesystem " +"synchronisation." +msgstr "" +"- Pamięć: aby pozwolić na załączanie plików do notatek i aktywowania " +"synchronizacji systemu plików." -#: packages/app-cli/app/app.js:99 -msgid "No notebook has been specified." -msgstr "Notatnik nie został określony." +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:306 +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:312 +msgid "\"%s\" is missing the required \"%s\" property." +msgstr "\"%s\" nie posiada wymaganej właściwości \"%s\"" -#: packages/app-cli/app/app.js:138 packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 -msgid "Y" -msgstr "T" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:252 +msgid "(%s)" +msgstr "(%s)" -#: packages/app-cli/app/app.js:138 packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 -msgid "n" -msgstr "n" +#: packages/lib/SyncTargetNone.ts:16 +msgid "(None)" +msgstr "" -#: packages/app-cli/app/app.js:138 -msgid "N" -msgstr "N" +#: packages/lib/models/Setting.ts:325 packages/lib/models/Setting.ts:326 +msgid "(wysiwyg: %s)" +msgstr "(wysiwyg: %s)" -#: packages/app-cli/app/app.js:138 -msgid "y" -msgstr "t" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:545 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:801 +msgid "&Edit" +msgstr "&Edytuj" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:423 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:501 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:797 +msgid "&File" +msgstr "&Plik" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:651 +msgid "&Go" +msgstr "&Go" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:683 +msgid "&Help" +msgstr "&Pomoc" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:669 +msgid "&Note" +msgstr "&Notatka" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:679 +msgid "&Tools" +msgstr "N&arzędzia" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:577 +msgid "&View" +msgstr "&Wyświetl" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1258 +msgid "%d days" +msgstr "%d dni" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1123 +msgid "%d hour" +msgstr "%d godzina" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1124 packages/lib/models/Setting.ts:1125 +msgid "%d hours" +msgstr "%d godzin" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1120 packages/lib/models/Setting.ts:1121 +#: packages/lib/models/Setting.ts:1122 +msgid "%d minutes" +msgstr "%d minut" + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 +msgid "%d notes match this pattern. Delete them?" +msgstr "%d notatki spełniają wzór. Usunąć je?" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:61 +msgid "%s - Copy" +msgstr "%s - Kopiuj" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:183 +msgid "%s (%s) could not be uploaded: %s" +msgstr "%s (%s) nie może być wysłany: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:612 +msgid "%s (%s) would like to share a notebook with you." +msgstr "" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:262 +msgid "%s (%s): %s" +msgstr "%s (%s): %s" + +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:193 +msgid "%s (pre-release)" +msgstr "%s (przedpremiera)" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:791 packages/lib/models/Setting.ts:792 +#: packages/lib/models/Setting.ts:793 +msgid "%s / %s" +msgstr "%s / %s" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:790 +msgid "%s / %s / %s" +msgstr "%s / %s / %s" + +#: packages/lib/versionInfo.ts:22 +msgid "%s %s (%s, %s)" +msgstr "%s %s (%s, %s)" + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:81 +msgid "%s = %s" +msgstr "%s = %s" + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:79 +msgid "%s = %s (%s)" +msgstr "%s = %s (%s)" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:242 +#: packages/lib/services/ReportService.ts:243 +#: packages/lib/services/ReportService.ts:244 +#: packages/lib/services/ReportService.ts:247 +msgid "%s: %d" +msgstr "%s: %d" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:297 +msgid "%s: %d notes" +msgstr "%s: %d notatek" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:279 +msgid "%s: %d/%d" +msgstr "%s: %d/%d" + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:140 +#: packages/lib/services/ReportService.ts:217 +msgid "%s: %s" +msgstr "%s: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:14 +msgid "" +" can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to " +"assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or " +"to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to " +"list all the tags (use -l for long option)." +msgstr "" +" może być \"add\", \"remove\" lub \"list\" aby przypisać lub " +"usunąć [tag] z [note], wyświetlić listę notatek połączonych z [tag], lub " +"wyświetlić znaczniki powiązane z [note]. Komenda `tag list` może zostać " +"użyta do wyświetlenia wszystkich znaczników (użyj -l dla długiego wypisania)." + +#: packages/app-cli/app/command-todo.js:14 +msgid "" +" can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to " +"toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the " +"target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to " +"convert the to-do back to a regular note." +msgstr "" +" może zarówno być \"toggle\" lub \"clear\". Użyj \"toggle\" " +"aby przełączyć wskazane zadanie pomiędzy stanem ukończonym a nieukończonym " +"(Jeżeli celem jest regularna notatka, zostanie ona przekonwertowana na " +"zadanie. Użyj \"clear\" aby przekonwertować zadanie z powrotem do regularnej " +"notatki." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1147 +msgid "A3" +msgstr "A3" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1145 +msgid "A4" +msgstr "A4" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1148 +msgid "A5" +msgstr "A5" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:429 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:721 +msgid "About Joplin" +msgstr "O aplikacji Joplin" + +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:312 +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:317 +msgid "accelerator" +msgstr "akcelerator" + +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:369 +msgid "Accelerator \"%s\" is not valid." +msgstr "Skrót klawiszowy \"%s\" nie jest prawidłowy." + +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:338 +msgid "" +"Accelerator \"%s\" is used for \"%s\" and \"%s\" commands. This may lead to " +"unexpected behaviour." +msgstr "" +"Skrót klawiszowy \"%s\" jest już używany w komendach \"%s\" i \"%s\". Może " +"to powodować nieoczekiwane zachowanie." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:613 +msgid "Accept" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:95 +msgid "Action" +msgstr "Akcja" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:181 +#, fuzzy +msgid "Actions" +msgstr "Akcja" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:176 +msgid "Active" +msgstr "Aktywne" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:18 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:619 +msgid "Actual Size" +msgstr "Rozmiar rzeczywisty" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1123 +msgid "Add body" +msgstr "Dodaj tekst" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.ts:38 +msgid "Add or remove tags:" +msgstr "Dodaj lub usuń znaczniki:" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:219 +msgid "Add recipient:" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1186 +msgid "Add title" +msgstr "Dodaj tytuł" + +#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:116 +msgid "Add to dictionary" +msgstr "Dodaj do słownika" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:189 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:147 +msgid "Advanced options" +msgstr "Opcje zaawansowane" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.tsx:175 +#, fuzzy +msgid "Advanced tools" +msgstr "Opcje zaawansowane" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:435 +#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:188 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:368 +msgid "All notes" +msgstr "Wszystkie notatki" + +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:46 +msgid "All potential ports are in use - please report the issue at %s" +msgstr "Wszystkie możliwe porty są w użyciu - proszę zgłosić błąd na %s" + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:18 +msgid "Also displays unset and hidden config variables." +msgstr "Wyświetla także nieustawione i ukryte zmienne konfiguracyjne." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:637 +msgid "Always" +msgstr "Zawsze" + +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:197 +msgid "An update is available, do you want to download it now?" +msgstr "Aktualizacja jest dostępna, czy chcesz ją pobrać?" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2045 +msgid "Appearance" +msgstr "Wygląd" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2049 +msgid "Application" +msgstr "Aplikacja" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.tsx:33 +msgid "Apply" +msgstr "Zastosuj" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:44 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:45 +msgid "Are you sure you want to renew the authorisation token?" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:522 +msgid "Arguments:" +msgstr "Argumenty:" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:343 +msgid "Aritim Dark" +msgstr "Aritim ciemny" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:53 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:568 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:893 +msgid "Attach file" +msgstr "Załącz plik" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:897 +msgid "Attach photo" +msgstr "Załącz zdjęcie" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:880 +msgid "Attach..." +msgstr "Załącz..." + +#: packages/app-cli/app/command-attach.js:13 +msgid "Attaches the given file to the note." +msgstr "Dołącza wskazany plik do notatki." + +#: packages/server/src/models/UserModel.ts:202 +#: packages/server/src/models/UserModel.ts:217 +#, fuzzy +msgid "attachment" +msgstr "Załączniki" + +#: packages/lib/models/Resource.ts:415 +msgid "Attachment conflict: \"%s\"" +msgstr "Konflikt załącznika: \"%s\"" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:633 +msgid "Attachment download behaviour" +msgstr "Zachowanie przy pobieraniu załączników" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:233 +msgid "Attachments" +msgstr "Załączniki" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:257 +msgid "Attachments that could not be downloaded" +msgstr "Załączniki nie mogą zostać pobrane" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:329 +msgid "" +"Attention: If you change this location, make sure you copy all your content " +"to it before syncing, otherwise all files will be removed! See the FAQ for " +"more details: %s" +msgstr "" +"Uwaga: Jeżeli lokalizacja zostanie zmieniona, proszę się upewnić, że " +"wszystkie dane zostaną skopiowane do jej lokacji przed synchronizacją, w " +"innym wypadku wszystkie pliki będą usunięte! Sprawdź FAQ w celu uzyskania " +"informacji: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:82 +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:96 +#: packages/app-desktop/gui/OneDriveLoginScreen.tsx:45 +msgid "" +"Authentication was not completed (did not receive an authentication token)." +msgstr "" +"Uwierzytelnianie nie zostało ukończone (nie otrzymano tokena " +"uwierzytalniającego)." + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:194 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:148 +msgid "Authorisation token:" +msgstr "Token uwierzytelniający:" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:639 +msgid "Auto" +msgstr "Automatyczny" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:824 +msgid "Auto-pair braces, parenthesis, quotations, etc." +msgstr "Zamykaj klamry, nawiasy, cudzysłowy itd." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:741 +msgid "Automatically switch theme to match system theme" +msgstr "Automatycznie dopasuj motyw do motywu systemowego" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1107 +msgid "Automatically update the application" +msgstr "Automatycznie aktualizuj aplikację" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:528 +msgid "AWS key" +msgstr "Klucz AWS" + +#: packages/lib/SyncTargetAmazonS3.js:28 +msgid "AWS S3" +msgstr "AWS S3" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:505 +msgid "AWS S3 bucket" +msgstr "Bucket AWS S3" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:517 +msgid "AWS S3 URL" +msgstr "URL AWS S3" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:539 +msgid "AWS secret" +msgstr "Tajny klucz AWS" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.tsx:42 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:715 +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:187 +#: packages/lib/commands/historyBackward.ts:6 +msgid "Back" +msgstr "Cofnij" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:33 +msgid "Bold" +msgstr "Pogrubienie" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:213 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:302 +msgid "Browse all plugins" +msgstr "Przeglądaj wszystkie wtyczki" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:515 +msgid "Browse..." +msgstr "Przeglądaj..." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:63 +msgid "Bulleted List" +msgstr "Lista punktowa" + +#: packages/app-desktop/bridge.ts:170 packages/app-desktop/bridge.ts:191 +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:715 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:38 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.tsx:83 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.tsx:81 +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:173 +#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:242 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:170 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:274 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:642 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:222 +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.tsx:27 +#: packages/app-mobile/components/CameraView.tsx:191 +#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:70 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:190 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:104 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:588 +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.tsx:108 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:156 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:165 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 +#: packages/lib/shim-init-node.js:166 +msgid "Cancel" +msgstr "Anuluj" #: packages/app-cli/app/app.js:171 msgid "Cancelling background synchronisation... Please wait." msgstr "Anulowanie synchronizacji w tle... Proszę czekać." -#: packages/app-cli/app/app.js:256 -#, javascript-format -msgid "No such command: %s" -msgstr "Nie znaleziono komedy: %s" +#: packages/lib/Synchronizer.ts:195 +msgid "Cancelling..." +msgstr "Anulowanie..." -#: packages/app-cli/app/app.js:304 -#, javascript-format -msgid "The command \"%s\" is only available in GUI mode" -msgstr "" -"Komenda \"%s\" jest dostępna tylko i wyłącznie w trybie graficznym (GUI)" +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:266 +msgid "Cancelling... Please wait." +msgstr "Anulowanie... Proszę czekać." + +#: packages/lib/shim-init-node.js:230 +msgid "Cannot access %s" +msgstr "Brak dostępu %s" #: packages/app-cli/app/base-command.js:15 msgid "Cannot change encrypted item" msgstr "Nie można zmienić zaszyfrowanego obiektu" -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:109 -#, javascript-format -msgid "Missing required argument: %s" -msgstr "Brakujący wymagany argument: %s" - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:140 -#: packages/lib/services/ReportService.ts:217 -#, javascript-format -msgid "%s: %s" -msgstr "%s: %s" - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:144 -msgid "Your choice: " -msgstr "Twój wybór: " - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:151 -#, javascript-format -msgid "Invalid answer: %s" -msgstr "Nieprawidłowa odpowiedź: %s" - -#: packages/app-cli/app/command-attach.js:13 -msgid "Attaches the given file to the note." -msgstr "Dołącza wskazany plik do notatki." +#: packages/lib/models/Note.ts:521 +msgid "Cannot copy note to \"%s\" notebook" +msgstr "Nie można skopiować notatki do notatnika \"%s\"" #: packages/app-cli/app/command-attach.js:21 #: packages/app-cli/app/command-cat.js:25 packages/app-cli/app/command-cp.js:24 @@ -128,23 +524,1201 @@ msgstr "Dołącza wskazany plik do notatki." #: packages/app-cli/app/command-use.js:21 #: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:290 #: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:308 -#, javascript-format msgid "Cannot find \"%s\"." msgstr "Nie można znaleźć \"%s\"." -#: packages/app-cli/app/command-batch.js:10 +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:182 +msgid "Cannot initialise synchroniser." +msgstr "Nie można zainicjalizować synchronizatora." + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:209 +msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"" +msgstr "Nie można załadować modułu \"%s\" dla formatu \"%s\" i wyjścia \"%s\"" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:235 +msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"" +msgstr "Nie można załadować modułu \"%s\" dla formatu \"%s\" i celu \"%s\"" + +#: packages/lib/models/Note.ts:533 +msgid "Cannot move note to \"%s\" notebook" +msgstr "Nie można przenieść notatki do notatnika \"%s\"" + +#: packages/lib/models/Folder.ts:604 +msgid "Cannot move notebook to this location" +msgstr "Nie można przenieść notatnika do tej lokacji" + +#: packages/lib/onedrive-api.ts:407 msgid "" -"Runs the commands contained in the text file. There should be one command " -"per line." +"Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the " +"synchronisation again may fix the problem." msgstr "" +"Nie można odświeżyć tokena: brak danych uwierzytelniających. Uruchomienie " +"synchronizacji ponownie powinno rozwiązać ten problem." + +#: packages/server/src/models/UserModel.ts:201 +msgid "Cannot save %s \"%s\" because it is larger than the allowed limit (%s)" +msgstr "" + +#: packages/server/src/models/UserModel.ts:216 +msgid "" +"Cannot save %s \"%s\" because it would go over the total allowed size (%s) " +"for this account" +msgstr "" + +#: packages/lib/services/share/ShareService.ts:271 +msgid "" +"Cannot share encrypted notebook with recipient %s because they have not " +"enabled end-to-end encryption. They may do so from the screen Configuration " +"> Encryption." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleLayoutMoveMode.ts:7 +msgid "Change application layout" +msgstr "Zmień układ aplikacji" + +#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:189 +msgid "Change language" +msgstr "Zmień język" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:100 +msgid "Characters" +msgstr "Znaki" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:101 +msgid "Characters excluding spaces" +msgstr "Znaki bez spacji" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:446 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:696 +msgid "Check for updates..." +msgstr "Sprawdź dostępność aktualizacji..." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:201 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:356 +msgid "Check synchronisation configuration" +msgstr "Sprawdź konfigurację synchronizacji" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:68 +msgid "Checkbox" +msgstr "Pole wyboru" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/plugins/lists.js:2151 +msgid "Checkbox list" +msgstr "Lista checkboxów" + +#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:47 +msgid "Checking... Please wait." +msgstr "Sprawdzanie... Proszę czekać." + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:900 +msgid "Choose an option" +msgstr "Wybierz opcję" + +#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:17 +msgid "Chrome Web Store" +msgstr "Chrome Web Store" + +#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:249 +msgid "Clear" +msgstr "Wyczyść" + +#. For unknown reasons, this particular string doesn't get translated if it's directly in the text property below +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.tsx:103 +msgid "Clear alarm" +msgstr "Wyczyść powiadomienie" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:178 +msgid "" +"Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named " +"\"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified." +msgstr "" +"Naciśnij \"%s\" aby przywrócić notatkę. Zostanie ona skopiowana do notatnika " +"o nazwie \"%s\". Obecna wersja notatki nie zostanie nadpisana lub " +"zmodyfikowana." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:373 +msgid "Click to add tags..." +msgstr "Kliknij aby dodać tagi..." + +#: packages/lib/versionInfo.ts:24 +msgid "Client ID: %s" +msgstr "ID klienta: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:170 +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:323 +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:229 +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:334 +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.tsx:30 +msgid "Close" +msgstr "Zamknij" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:24 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:509 +msgid "Close Window" +msgstr "Zamknij okno" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:48 +msgid "Code" +msgstr "Kod" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:578 +msgid "Code Block" +msgstr "Blok kodu" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:1143 +msgid "Code View" +msgstr "Widok kodu" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:179 +#, fuzzy +msgid "Collaborate on notebooks with others" +msgstr "Na początku proszę utworzyć notatnik" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:305 +msgid "Coming alarms" +msgstr "Przychodzące powiadomienia" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1202 +msgid "" +"Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, " +"or path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/custom." +"pem. Note that if you make changes to the TLS settings, you must save your " +"changes before clicking on \"Check synchronisation configuration\"." +msgstr "" +"Wykaz ścieżek katalogów podzielony przecinkami z których będą ładowane " +"certyfikaty, lub ścieżka do odrębnych plików certyfikatów. Na przykład: /my/" +"cert_dir, /other/custom.pem. Jeżeli zostaną zmienione ustawienia TLS, będzie " +"wymagane zapisanie zmian przez naciśnięciem na \"Sprawdź konfigurację " +"synchronizacji\"." + +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:306 +msgid "command" +msgstr "komenda" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:177 +msgid "Command" +msgstr "Komenda" + +#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.tsx:636 +msgid "Command palette" +msgstr "Paleta komend" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/commandPalette.ts:7 +#, fuzzy +msgid "Command palette..." +msgstr "Paleta komend" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:31 +msgid "Completed" +msgstr "Ukończono" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:72 +msgid "Completed decryption." +msgstr "Deszyfrowywanie zakończone." + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:196 +#, fuzzy +msgid "Completed: %s (%s)" +msgstr "Ukończono: %s" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:637 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:316 +msgid "Configuration" +msgstr "Konfiguracja" + +# Was hard to grasp the context here +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:137 +msgid "Confirm password cannot be empty" +msgstr "Hasło potwierdzające nie może być puste" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:87 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:168 +msgid "Confirm password:" +msgstr "Powtórz hasło:" + +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:140 +#, fuzzy +msgid "Confirmation" +msgstr "Konfiguracja" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:284 +msgid "Conflicted: %d" +msgstr "Skonfliktowane: %d" + +#: packages/lib/models/Folder.ts:110 +msgid "Conflicts" +msgstr "Konflikty" + +#: packages/lib/models/Resource.ts:399 +#, fuzzy +msgid "Conflicts (attachments)" +msgstr "Załączniki notatki" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.tsx:108 +#, fuzzy +msgid "Content provided by %s" +msgstr "Właściwości notatki" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:933 +msgid "Convert to note" +msgstr "Przekonwertuj do notatki" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:933 +msgid "Convert to todo" +msgstr "Przekonwertuj do zadania" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:410 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:13 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:764 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:143 +msgid "Copy" +msgstr "Kopiuj" + +#: packages/app-desktop/commands/copyDevCommand.ts:8 +msgid "Copy dev mode command to clipboard" +msgstr "Skopiuj tryb dewelopera do schowka" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:340 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:354 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:139 +#, fuzzy +msgid "Copy external link" +msgstr "Zakończ edytowanie w programie zewnętrznym" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:164 +msgid "Copy Link Address" +msgstr "Skopiuj adres odnośnika" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:124 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:940 +msgid "Copy Markdown link" +msgstr "Skopiuj odnośnik Markdown" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:127 +msgid "Copy path to clipboard" +msgstr "Skopiuj ścieżkę do schowka" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:222 +msgid "Copy Shareable Link" +msgid_plural "Copy Shareable Links" +msgstr[0] "Kopiuj udostępniony link" +msgstr[1] "Kopiuj udostępnione linki" +msgstr[2] "Kopiuj udostępnione linki" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:208 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:152 +msgid "Copy token" +msgstr "Skopiuj token" + +#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:43 +msgid "" +"Could not authorise application:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Please try again." +msgstr "" +"Nie można uwierzytelnić aplikacji:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Proszę spróbować ponownie." + +#: packages/lib/JoplinServerApi.ts:91 +msgid "" +"Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options " +"in the config screen. Full error was:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Nie udało się połączyć z serwerem Joplin. Proszę sprawdzić ustawienia na " +"ekranie Synchronizacji. Pełny błąd to:\n" +"\n" +"%s" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:302 +#, fuzzy +msgid "Could not connect to plugin repository." +msgstr "Nie udało się zainstalować wtyczki: %s" + +#: packages/app-desktop/InteropServiceHelper.ts:190 +msgid "Could not export notes: %s" +msgstr "Nie udało się wyeksportować notatek: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/useOnInstallHandler.ts:59 +msgid "Could not install plugin: %s" +msgstr "Nie udało się zainstalować wtyczki: %s" + +#: packages/app-desktop/services/share/invitationRespond.ts:20 +msgid "" +"Could not respond to the invitation. Please try again, or check with the " +"notebook owner if they are still sharing it.\n" +"\n" +"The error was: \"%s\"" +msgstr "" + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:214 +msgid "Could not upgrade master key: %s" +msgstr "Nie udało się zaktualizować klucza głównego: %s" + +#: packages/app-mobile/components/note-list.js:101 +msgid "Create a notebook" +msgstr "Tworzy nowy notatnik" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:29 +msgid "Created" +msgstr "Utworzono" + +#: packages/lib/models/Note.ts:38 +msgid "created date" +msgstr "data utworzenia" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:188 +msgid "Created local items: %d." +msgstr "Utworzono lokalne obiekty: %d." + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:244 +msgid "Created locally" +msgstr "Utworzono lokalnie" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:190 +msgid "Created remote items: %d." +msgstr "Utworzono zdalne obiekty: %d." + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:150 +#, fuzzy +msgid "Created: " +msgstr "Utworzono: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:48 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:69 +msgid "Created: %d." +msgstr "Utworzono: %d." + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:118 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:835 +msgid "Created: %s" +msgstr "Utworzono: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:12 +msgid "Creates a new note." +msgstr "Tworzy nową notatkę." + +#: packages/app-cli/app/command-mkbook.js:12 +msgid "Creates a new notebook." +msgstr "Tworzy nowy notatnik." + +#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:12 +msgid "Creates a new to-do." +msgstr "Tworzy nowe zadanie." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.tsx:110 +msgid "Creating new %s..." +msgstr "Tworzenie nowego %s..." + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:523 +msgid "Creating report..." +msgstr "Tworzenie raportu..." + +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:180 +msgid "Current version is up-to-date." +msgstr "Obecna wersja jest aktualna." + +#: packages/lib/models/Note.ts:39 +msgid "custom order" +msgstr "własny kierunek sortowania" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:172 +msgid "Custom order" +msgstr "Własny kierunek sortowania" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1078 +msgid "Custom stylesheet for Joplin-wide app styles" +msgstr "Własny arkusz stylów dla całej aplikacji Joplin" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1061 +msgid "Custom stylesheet for rendered Markdown" +msgstr "Własny arkusz stylów dla wyrenderowanego markdownu" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1201 +msgid "Custom TLS certificates" +msgstr "Niestandardowe certyfikaty TLS" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:18 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:754 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:135 +msgid "Cut" +msgstr "Wytnij" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:338 +msgid "Dark" +msgstr "Ciemny" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:625 +msgid "Database v%s" +msgstr "Baza danych v%s" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:178 +msgid "Date" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:688 +msgid "Date format" +msgstr "Format daty" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1258 +msgid "days" +msgstr "dni" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:57 +msgid "Decrypted items: %d" +msgstr "Deszyfrowane obiekty: %d" + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:46 +msgid "Decrypted items: %s / %s" +msgstr "Deszyfrowane obiekty: %s / %s" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:728 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:325 +msgid "Decrypting items: %d/%d" +msgstr "Deszyfrowanie obiektów %d/%d" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1004 packages/lib/models/Setting.ts:1011 +#: packages/lib/models/Setting.ts:1170 +msgid "Default" +msgstr "Domyślne" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:71 +msgid "Default: %s" +msgstr "Domyślne: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:185 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:111 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:170 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:248 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:192 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:222 +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:362 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:953 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:146 +msgid "Delete" +msgstr "Usuń" + +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:169 +msgid "Delete attachment \"%s\"?" +msgstr "Usunąć załącznik \"%s\"?" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:88 +msgid "Delete line" +msgstr "Usuń wiersz" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1100 +msgid "Delete local data and re-download from sync target" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Note.ts:744 +msgid "Delete note \"%s\"?" +msgstr "Usunąć notatkę \"%s\"?" + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:525 +msgid "Delete note?" +msgstr "Usunąć notatkę?" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:247 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:148 +msgid "" +"Delete notebook \"%s\"?\n" +"\n" +"All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted." +msgstr "" +"Usunąć notatnik \"%s:?\n" +"\n" +"Wszystkie notatki i notatniki podrzędne zawarte w tym notatniku także " +"zostaną usunięte." + +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:26 +#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:154 +msgid "" +"Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also " +"be deleted." +msgstr "" +"Usunąć notatnik? Wszystkie notatki i notatniki podrzędne zawarte w notatniku " +"zostaną także usunięte." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:161 +msgid "Delete plugin \"%s\"?" +msgstr "Usunąć wtyczkę \"%s\"?" + +#: packages/lib/models/Note.ts:746 +msgid "Delete these %d notes?" +msgstr "Usunąć %d notatki?" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:195 +msgid "" +"Delete this invitation? The recipient will no longer have access to this " +"shared notebook." +msgstr "" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:192 +msgid "Deleted local items: %d." +msgstr "Usunięto lokalne obiekty: %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:193 +msgid "Deleted remote items: %d." +msgstr "Usunięto zdalne obiekty: %d." + +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:13 +msgid "Deletes the given notebook." +msgstr "Usuwa wybrany notatnik." + +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:17 +msgid "Deletes the notebook without asking for confirmation." +msgstr "Usuwa notatnik bez pytania o potwierdzenie." + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:13 +msgid "Deletes the notes matching ." +msgstr "Usuwa notatki spełniające ." + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:17 +msgid "Deletes the notes without asking for confirmation." +msgstr "Usuwa notatki bez pytania o potwierdzenie." + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 +msgid "Destination format: %s" +msgstr "Format docelowy: %s" + +#: packages/lib/services/interop/types.ts:125 +msgid "Directory" +msgstr "Katalog" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:415 +msgid "Directory to synchronise with (absolute path)" +msgstr "Katalog z którym nastąpi synchronizacja (ścieżka absolutna)" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:154 +#, fuzzy +msgid "Disable" +msgstr "Deaktywowano" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:235 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:281 +msgid "Disable encryption" +msgstr "Dezaktywuj szyfrowanie" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:580 +msgid "Disable safe mode and restart" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:103 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:101 +msgid "Disable Web Clipper Service" +msgstr "Deaktywuj usługę Web Clipper" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:120 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:247 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:138 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:303 +#: packages/lib/models/Setting.ts:1119 +msgid "Disabled" +msgstr "Deaktywowano" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:209 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:240 +msgid "" +"Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be " +"re-synchronised and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to " +"continue?" +msgstr "" +"Deaktywowanie szyfrowania oznacza, że *wszystkie* Twoje notatki i załączniki " +"będą resynchronizowane i wysłane niezabezpieczone do serwisu synchonizacji. " +"Czy chcesz kontynuować?" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:104 +msgid "Discard changes" +msgstr "Odrzuć zmiany" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:437 +msgid "Dismiss" +msgstr "Anuluj" + +#: packages/app-cli/app/command-geoloc.js:13 +msgid "Displays a geolocation URL for the note." +msgstr "Wyświetla odnośnik z lokacją geograficzną dla notatki." + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:27 +msgid "Displays only the first top notes." +msgstr "Wyświetla jedynie pierwsze notatek." + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:30 +msgid "" +"Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` " +"for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the " +"to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos." +msgstr "" +"Wyświetla jedynie obiekty określonego typu(ów). Mogą być to `n` dla notatek, " +"`t` dla zadań, `nt` dla notatek i zadań (np. `-tt` wyświetli jedynie " +"zadania, podczas gdy `-tnt` wyświetli zarówno notatki, jak i zadania." + +#: packages/app-cli/app/command-status.js:13 +msgid "Displays summary about the notes and notebooks." +msgstr "Wyświetla podsumowanie o notatkach i notatnikach." + +#: packages/app-cli/app/command-cat.js:18 +msgid "Displays the complete information about note." +msgstr "Wyświetla wszystkie informacje o notatce." #: packages/app-cli/app/command-cat.js:14 msgid "Displays the given note." msgstr "Wyświetla wskazaną notatkę." -#: packages/app-cli/app/command-cat.js:18 -msgid "Displays the complete information about note." -msgstr "Wyświetla wszystkie informacje o notatce." +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:18 +msgid "" +"Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list " +"of notebooks." +msgstr "" +"Wyświetla notatki w obecnym notatniku. Użyj `ls /` aby wyświetlić listę " +"notatników." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:13 +msgid "Displays usage information." +msgstr "Wyświetla informacje na temat funkcji." + +#: packages/app-cli/app/command-version.js:11 +msgid "Displays version information" +msgstr "Wyświetla informacje o wersji" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:630 +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:173 +msgid "Do it now" +msgstr "Zrób to teraz" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:26 +msgid "Do not ask for confirmation." +msgstr "Nie pytaj o potwierdzenie." + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:56 +#, fuzzy +msgid "" +"Do not lose the password as, for security purposes, this will be the *only* " +"way to decrypt the data! To enable encryption, please enter your password " +"below." +msgstr "" +"Aktywowanie szyfrowania oznacza, że *wszystkie* Twoje notatki i załączniki " +"będą re-synchronizowane i wysłane zaszyfrowane do celu synchronizacji. Nie " +"utrać hasła, jako że, w celu zapewnienia bezpieczeństwa, będzie to *jedyna* " +"droga do deszyfrowania danych! Aby aktywować szyfrowanie, wprowadź hasło " +"poniżej." + +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 +msgid "Download" +msgstr "Pobierz" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:174 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:139 +msgid "Download and install the relevant extension for your browser:" +msgstr "Pobierz i zainstaluj odpowiednie rozszerzenie dla Twojej przeglądarki:" + +#: packages/lib/models/Resource.ts:347 +msgid "Downloaded" +msgstr "Pobrano" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:242 +msgid "Downloaded and decrypted" +msgstr "Pobrane i odszyfrowane" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:243 +msgid "Downloaded and encrypted" +msgstr "Pobrane i zaszyfrowane" + +#: packages/lib/models/Resource.ts:346 +msgid "Downloading" +msgstr "Pobieranie" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:236 +msgid "Downloading resources..." +msgstr "Pobieranie zasobów..." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:339 +msgid "Dracula" +msgstr "Dracula" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:1143 +msgid "Drop notes or files here" +msgstr "Upuść notatki lub pliki tutaj" + +#: packages/lib/SyncTargetDropbox.js:25 +msgid "Dropbox" +msgstr "Dropbox" + +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:209 +msgid "Dropbox Login" +msgstr "Nazwa użytkownika Dropbox" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:56 +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:368 +msgid "Duplicate" +msgstr "Duplikuj" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:92 +#, fuzzy +msgid "Duplicate line" +msgstr "Duplikuj" + +#: packages/app-cli/app/command-cp.js:13 +msgid "" +"Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is " +"specified the note is duplicated in the current notebook." +msgstr "" +"Duplikuje notatki określone do [notatnik]. Jeżeli notatnik nie " +"zostanie określony, notatki zostaną zduplikowane w obecnym notatniku." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/openEditDialog.ts:83 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1146 +msgid "Edit" +msgstr "Edytuj" + +#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.ts:10 +msgid "Edit in external editor" +msgstr "Edytuj w edytorze zewnętrznym" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:17 +msgid "Edit note." +msgstr "Edytuj notatkę." + +#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:109 +msgid "Edit notebook" +msgstr "Edytuj notatnik" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:138 +#: packages/lib/models/Setting.ts:790 packages/lib/models/Setting.ts:791 +#: packages/lib/models/Setting.ts:792 +msgid "Editor" +msgstr "Edytor" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:997 +msgid "Editor font" +msgstr "Rodzaj czcionki edytora" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1022 +msgid "Editor font family" +msgstr "Rodzina czcionek edytora" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:989 +msgid "Editor font size" +msgstr "Wielkość czcionki edytora" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1039 +msgid "Editor maximum width" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1033 +#, fuzzy +msgid "Editor monospace font family" +msgstr "Rodzina czcionek edytora" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:31 +msgid "Either \"text\" or \"json\"" +msgstr "Zarówno \"text\" jak i \"json\"" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1171 +msgid "Emacs" +msgstr "Emacs" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:192 +msgid "emphasised text" +msgstr "wyszczególnienie" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:154 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:182 +msgid "Enable" +msgstr "Aktywuj" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:939 +msgid "Enable ^sup^ syntax" +msgstr "Aktywuj składnię ^sup^" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:943 +msgid "Enable ++insert++ syntax" +msgstr "Aktywuj składnię ++instert++" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:935 +msgid "Enable ==mark== syntax" +msgstr "Aktywuj składnię ==mark==" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:938 +msgid "Enable ~sub~ syntax" +msgstr "Aktywuj składnię ~sub~" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:941 +msgid "Enable abbreviation syntax" +msgstr "Aktywuj składnię skrótów" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:932 +msgid "Enable audio player" +msgstr "Aktywuj odtwarzacz muzyki" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:940 +msgid "Enable deflist syntax" +msgstr "Aktywuj składnię składnię deflist" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:235 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:281 +msgid "Enable encryption" +msgstr "Aktywuj szyfrowanie" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:936 +msgid "Enable footnotes" +msgstr "Aktywuj stopki" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:929 +msgid "Enable Fountain syntax support" +msgstr "Aktywuj składnię Fountain" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:926 +msgid "Enable Linkify" +msgstr "Aktywuj Linkify" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:942 +msgid "Enable markdown emoji" +msgstr "Aktywuj emotikony markdown" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:928 +msgid "Enable math expressions" +msgstr "Aktywuj wyrażenia matematyczne" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:930 +msgid "Enable Mermaid diagrams support" +msgstr "Aktywuj składnię Mermaid" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:944 +msgid "Enable multimarkdown table extension" +msgstr "Aktywuj rozszerzenie dla tabeli multimarkdown" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1248 +msgid "Enable note history" +msgstr "Aktywuj historię notatek" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:934 +msgid "Enable PDF viewer" +msgstr "Aktywuj wyświetlacz PDF" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:924 +msgid "Enable soft breaks" +msgstr "Aktywuj miękkie łamanie linii" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:937 +msgid "Enable table of contents extension" +msgstr "Aktywuj rozszerzenie dla tabeli zawartości" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:925 +msgid "Enable typographer support" +msgstr "Aktywuj składnię typografu" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:933 +msgid "Enable video player" +msgstr "Aktywuj odtwarzacz wideo" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:114 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:112 +msgid "Enable Web Clipper Service" +msgstr "Aktywuj usługę Web Clipper" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:120 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:247 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:303 +msgid "Enabled" +msgstr "Aktywowano" + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:51 +#, fuzzy +msgid "" +"Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be " +"re-synchronised and sent encrypted to the sync target." +msgstr "" +"Deaktywowanie szyfrowania oznacza, że *wszystkie* Twoje notatki i załączniki " +"będą resynchronizowane i wysłane niezabezpieczone do serwisu synchonizacji. " +"Czy chcesz kontynuować?" + +#: packages/lib/models/BaseItem.ts:808 +msgid "Encrypted" +msgstr "Zaszyfrowane" + +#: packages/lib/models/BaseItem.ts:868 +msgid "Encrypted items cannot be modified" +msgstr "Zaszyfrowanie obiekty nie mogą być modyfikowane" + +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:132 +msgid "Encrypted notebooks cannot be renamed" +msgstr "Nie można zmienić nazwy zaszyfrowanym notatnikom" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2051 +msgid "Encryption" +msgstr "Szyfrowanie" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:365 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:287 +msgid "Encryption Config" +msgstr "Konfiguracja szyfrowania" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:120 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:303 +msgid "Encryption is: %s" +msgstr "Szyfrowanie jest: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:170 +#, fuzzy +msgid "Encryption keys" +msgstr "Szyfrowanie jest:" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:247 +#, fuzzy +msgid "Encryption:" +msgstr "Szyfrowanie" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:245 +#, fuzzy +msgid "End-to-end encryption" +msgstr "Aktywuj szyfrowanie" + +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:66 +msgid "Enter code here" +msgstr "Wprowadź kod tutaj" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:38 +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:77 +msgid "Enter master password:" +msgstr "Wprowadź hasło główne:" + +#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:110 +msgid "Enter notebook title" +msgstr "Podaj tytuł notatnika" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 +msgid "Enum" +msgstr "Wyliczanie" + +#: packages/lib/models/Resource.ts:348 +msgid "Error" +msgstr "Błąd" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:82 +#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.ts:23 +msgid "Error opening note in editor: %s" +msgstr "Błąd przy otwieraniu notatki w edytorze: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:65 +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:195 +msgid "Error: %s" +msgstr "Błąd: %s" + +#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:51 +msgid "" +"Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that " +"the sync target is accessible. The reported error was:" +msgstr "" +"Błąd. Proszę sprawdzić czy odnośnik, nazwę użytkownika, hasło i inne są " +"poprawne oraz serwis synchronizacji dostępny. Raportowany błąd to:" + +#: packages/app-mobile/components/screens/log.js:117 +msgid "Errors only" +msgstr "Tylko błędy" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:89 +msgid "Evernote Export File (as HTML)" +msgstr "Plik eksportu Evernote (jako HTML)" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:80 +msgid "Evernote Export File (as Markdown)" +msgstr "Plik eksportu Evernote (jako Markdown)" + +#: packages/app-cli/app/command-exit.js:11 +msgid "Exits the application." +msgstr "Wychodzi z aplikacji." + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:171 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:331 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:185 +msgid "Export" +msgstr "Eksportuj" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:465 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:519 +msgid "Export all" +msgstr "Eksportuj wszystko" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.tsx:178 +#, fuzzy +msgid "Export debug report" +msgstr "Raport odpluskwiania eksportu" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:523 +msgid "Export Debug Report" +msgstr "Raport odpluskwiania eksportu" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:528 +msgid "Export profile" +msgstr "Eksportuj profil" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:528 +msgid "Exporting profile..." +msgstr "Eksportowanie profilu..." + +#: packages/app-desktop/InteropServiceHelper.ts:170 +msgid "Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." +msgstr "Eksportowanie do \"%s\" jako \"%s\". Proszę czekać..." + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:13 +msgid "" +"Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the " +"complete database including notebooks, notes, tags and resources." +msgstr "" +"Eksportuje dane Joplin do wskazanej ścieżki. W trybie domyślnym eksportowana " +"zostanie pełna baza danych zawierająca notatniki, notatki, znaczniki i " +"zasoby." + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 +msgid "Exports only the given note." +msgstr "Eksportuje jedynie wybraną notatkę." + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 +msgid "Exports only the given notebook." +msgstr "Eksportuje jedynie wybrany notatnik." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1234 +msgid "Fail-safe" +msgstr "Bezpieczny" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1235 +msgid "" +"Fail-safe: Do not wipe out local data when sync target is empty (often the " +"result of a misconfiguration or bug)" +msgstr "" +"Bezpieczny: nie usuwaj lokalnych danych kiedy cel synchronizacji jest pusty " +"(często w wyniku nieprawidłowej konfiguracji lub błędu)" + +#: packages/app-cli/app/main.js:95 +msgid "Fatal error:" +msgstr "Błąd krytyczny:" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:545 +msgid "Feature flags" +msgstr "" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:194 +msgid "Fetched items: %d/%d." +msgstr "Pobieranie obiektów %d/%d." + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:733 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:330 +msgid "Fetching resources: %d/%d" +msgstr "Pobieranie zasobów: %d/%d" + +#: packages/lib/services/interop/types.ts:125 +msgid "File" +msgstr "Plik" + +#: packages/lib/SyncTargetFilesystem.js:18 +msgid "File system" +msgstr "System plików" + +#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:10 +msgid "Firefox Extension" +msgstr "Rozszerzenie Firefoxa" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:525 +msgid "Fix search index" +msgstr "Napraw indeks wyszukiwania" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:525 +msgid "Fixing search index..." +msgstr "Naprawa indeksu wyszukiwania..." + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:657 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.ts:7 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.ts:7 +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.ts:8 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.ts:9 +msgid "Focus" +msgstr "Wyszczególnienie" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:875 packages/lib/models/Setting.ts:891 +msgid "Focus body" +msgstr "Przejdź do zawartości" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:874 packages/lib/models/Setting.ts:890 +msgid "Focus title" +msgstr "Przejdź do tytułu" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:289 +msgid "Folders" +msgstr "Foldery" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:528 +msgid "For debugging purpose only: export your profile to an external SD card." +msgstr "Tylko w celu debugowania: eksportuj profil na zewnętrzną kartę SD." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:36 +msgid "For information on how to customise the shortcuts please visit %s" +msgstr "" +"Aby uzyskać informację o dopasowaniu skrótów klawiszowych, proszę odwiedzić " +"%s" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:291 +msgid "" +"For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how to " +"enable it please check the documentation:" +msgstr "" +"Aby uzyskać więcej informacje o szyfrowaniu po stronie klienta (E2EE) i " +"wskazówki ułatwiające jego uruchomienie, proszę sprawdź dokumentację:" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:84 +msgid "" +"For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`" +msgstr "" +"Aby zobaczyć listę ze skrótami klawiaturowymi i opcjami konfiguracji, wpisz " +"`help keymap`" + +#: packages/lib/commands/historyForward.ts:6 +msgid "Forward" +msgstr "Ponów" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:47 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:68 +msgid "Found: %d." +msgstr "Znaleziono: %d." + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:631 +msgid "FTS enabled: %d" +msgstr "FTS aktywowano: %d" + +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 +msgid "Full changelog" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2043 +msgid "General" +msgstr "Ogólne" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:250 +#, fuzzy +msgid "Generated" +msgstr "Ogólne" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:207 +msgid "Generating link..." +msgid_plural "Generating links..." +msgstr[0] "Generowanie linku..." +msgstr[1] "Generowanie linków..." +msgstr[2] "Generowanie linków..." + +#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:44 +msgid "Get it now:" +msgstr "Pobierz teraz:" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1108 +msgid "Get pre-releases when checking for updates" +msgstr "Uwzględniaj wersje przedpremierowe podczas sprawdzania aktualizacji" #: packages/app-cli/app/command-config.js:13 msgid "" @@ -157,206 +1731,105 @@ msgstr "" "jak i [wartość] nie zostanie podana, wyświetlona zostanie lista z obecną " "konfiguracją." -#: packages/app-cli/app/command-config.js:18 -msgid "Also displays unset and hidden config variables." -msgstr "Wyświetla także nieustawione i ukryte zmienne konfiguracyjne." +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:847 +msgid "Go to source URL" +msgstr "Idź do adresu źródłowego odnośnika" -#: packages/app-cli/app/command-config.js:79 -#, javascript-format -msgid "%s = %s (%s)" -msgstr "%s = %s (%s)" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/gotoAnything.ts:13 +#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.tsx:628 +msgid "Goto Anything..." +msgstr "Idź do..." -#: packages/app-cli/app/command-config.js:81 -#, javascript-format -msgid "%s = %s" -msgstr "%s = %s" - -#: packages/app-cli/app/command-cp.js:13 -msgid "" -"Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is " -"specified the note is duplicated in the current notebook." -msgstr "" -"Duplikuje notatki określone do [notatnik]. Jeżeli notatnik nie " -"zostanie określony, notatki zostaną zduplikowane w obecnym notatniku." - -#: packages/app-cli/app/command-done.js:14 -msgid "Marks a to-do as done." -msgstr "Oznacz zadanie jako wykonane." - -#: packages/app-cli/app/command-done.js:21 -#, javascript-format -msgid "Note is not a to-do: \"%s\"" -msgstr "Notatka nie jest zadaniem: \"%s\"" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:20 +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:165 #, fuzzy +msgid "Grant authorisation" +msgstr "Token uwierzytelniający:" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:73 +msgid "Heading" +msgstr "Nagłówek" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:480 +msgid "Hide %s" +msgstr "Schowaj %s" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:170 +msgid "Hide disabled keys" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:22 +msgid "Hide Joplin" +msgstr "Ukryj okno aplikacji" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:14 +msgid "Highlight" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:78 +msgid "Horizontal Rule" +msgstr "Linia horyzontalna" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:134 +msgid "HTML Directory" +msgstr "Katalog HTML" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:128 +msgid "HTML File" +msgstr "Plik HTML" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:43 +msgid "Hyperlink" +msgstr "Hyperlink" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:177 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:327 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:74 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:28 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:94 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:310 +msgid "Idle" +msgstr "Spoczynek" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:107 +msgid "Ignore" +msgstr "Ignoruj" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1224 +msgid "Ignore TLS certificate errors" +msgstr "Ignoruj błędy certyfikatu TLS" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:170 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:461 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:516 +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:210 +msgid "Import" +msgstr "Zaimportuj" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:196 +msgid "Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." +msgstr "Importowanie z \"%s\" jako \"%s\". Proszę czekać..." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:65 +msgid "Importing notes..." +msgstr "Importowanie notatek..." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:14 +msgid "Imports data into Joplin." +msgstr "Importuje dane do Joplin." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:634 msgid "" -"Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, " -"`status`, `decrypt-file`, and `target-status`." +"In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. " +"In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all " +"the attachments are downloaded whether you open the note or not." msgstr "" -"Zarządza konfiguracją E2EE (szyfrowanie po stronie klienta). Dostępne " -"komendy to `enable`, `disable`, `decrypt`,`status`,`decrypt-file`,`target-" -"status`." - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:38 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:77 -msgid "Enter master password:" -msgstr "Wprowadź hasło główne:" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:40 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:79 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:89 -msgid "Operation cancelled" -msgstr "Operacja anulowana" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:49 -msgid "" -"Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending " -"on how much there is to decrypt." -msgstr "" -"Rozpoczynanie deszyfrowania...Proszę czekać, może to zająć kilkanaście minut " -"w zależności od ilości danych." - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:57 -#, javascript-format -msgid "Decrypted items: %d" -msgstr "Deszyfrowane obiekty: %d" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:58 -#, javascript-format -msgid "Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)" -msgstr "" -"Pominięte obiekty: %d (użyj --retry-failed-items żeby ponownie spróbować je " -"odszyfrować)" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:72 -msgid "Completed decryption." -msgstr "Deszyfrowywanie zakończone." - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:87 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:138 -msgid "Confirm password:" -msgstr "Powtórz hasło:" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:93 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:119 -msgid "Passwords do not match!" -msgstr "Hasła się nie zgadzają!" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:120 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:443 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:193 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:222 -msgid "Enabled" -msgstr "Aktywowano" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:120 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:443 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:193 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:110 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:222 -#: packages/lib/models/Setting.ts:1119 -msgid "Disabled" -msgstr "Deaktywowano" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:120 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:222 -#, javascript-format -msgid "Encryption is: %s" -msgstr "Szyfrowanie jest: %s" - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:17 -msgid "Edit note." -msgstr "Edytuj notatkę." - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:30 -msgid "" -"No text editor is defined. Please set it using `config editor `" -msgstr "" -"Nie wybrano edytora tekstu. Proszę ustawić go za pomocą komendy `confg " -"editor <ścieżka-do-programu>`" - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:40 -msgid "No active notebook." -msgstr "Brak aktywnego notatnika." - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:46 -#, javascript-format -msgid "Note does not exist: \"%s\". Create it?" -msgstr "Notatka nie istnieje: \"%s\". Utworzyć?" - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:75 -msgid "Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt." -msgstr "" -"Rozpoczynanie edycji notatki. Zamknij edytor, aby powrócić do wiersza " -"poleceń." - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:82 -#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.ts:23 -#, javascript-format -msgid "Error opening note in editor: %s" -msgstr "Błąd przy otwieraniu notatki w edytorze: %s" - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:97 -msgid "Note has been saved." -msgstr "Notatka została zapisana." - -#: packages/app-cli/app/command-exit.js:11 -msgid "Exits the application." -msgstr "Wychodzi z aplikacji." - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:13 -msgid "" -"Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the " -"complete database including notebooks, notes, tags and resources." -msgstr "" -"Eksportuje dane Joplin do wskazanej ścieżki. W trybie domyślnym eksportowana " -"zostanie pełna baza danych zawierająca notatniki, notatki, znaczniki i " -"zasoby." - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 -#, javascript-format -msgid "Destination format: %s" -msgstr "Format docelowy: %s" - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 -msgid "Exports only the given note." -msgstr "Eksportuje jedynie wybraną notatkę." - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 -msgid "Exports only the given notebook." -msgstr "Eksportuje jedynie wybrany notatnik." - -#: packages/app-cli/app/command-geoloc.js:13 -msgid "Displays a geolocation URL for the note." -msgstr "Wyświetla odnośnik z lokacją geograficzną dla notatki." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:13 -msgid "Displays usage information." -msgstr "Wyświetla informacje na temat funkcji." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:36 -#, javascript-format -msgid "For information on how to customise the shortcuts please visit %s" -msgstr "" -"Aby uzyskać informację o dopasowaniu skrótów klawiszowych, proszę odwiedzić " -"%s" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:44 -msgid "Shortcuts are not available in CLI mode." -msgstr "Skróty nie dostępne w wierszu poleceń (tryb CLI)." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:71 -msgid "" -"Type `help [command]` for more information about a command; or type `help " -"all` for the complete usage information." -msgstr "" -"Wpisz `help [komenda]` aby uzyskać więcej informacji o komendzie; lub wpisz " -"`help all` aby uzyskać wszystkie informacje na temat funkcji programu." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:73 -msgid "The possible commands are:" -msgstr "Dostępne komendy:" +"W trybie \"Ręczny\", załączniki zostaną pobrane po naciśnięciu.W trybie " +"\"Automatyczny\", załączniki zostaną pobrane przy otwieraniu notatki. W " +"trybie \"Zawsze\", wszystkie załączniki zostaną pobrane bez względu na " +"otwarcie notatki." #: packages/app-cli/app/command-help.js:77 msgid "" @@ -369,947 +1842,19 @@ msgstr "" "obecnie wybranej notatki lub notatnika. `$c` może zostać użyty jako odnośnik " "do obecnie wybranego obiektu." -#: packages/app-cli/app/command-help.js:79 -msgid "To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab." -msgstr "Aby przenieść z jednej zakładki do innej, naciśnij Tab lub Shift+Tab." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:80 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:402 msgid "" -"Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas " -"(including this console)." -msgstr "" -"Użyj klawiszy kierunkowych i klawiszy page up/down aby przesunąć listę i " -"obszary tekstowe (włącznie z konsolą)." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:81 -msgid "To maximise/minimise the console, press \"tc\"." -msgstr "Aby zmaksymalizować/zminimalizować konsolę, naciśnij \"tc\"." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:82 -msgid "To enter command line mode, press \":\"" -msgstr "Aby wejść do wiersza poleceń, naciśnij \":\"" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:83 -msgid "To exit command line mode, press ESCAPE" -msgstr "Aby wyjść z wiersza poleceń, naciśnij ESCAPE" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:84 -msgid "" -"For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`" -msgstr "" -"Aby zobaczyć listę ze skrótami klawiaturowymi i opcjami konfiguracji, wpisz " -"`help keymap`" - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:14 -msgid "Imports data into Joplin." -msgstr "Importuje dane do Joplin." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:25 -#, javascript-format -msgid "Source format: %s" -msgstr "Format źródłowy: %s" - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:26 -msgid "Do not ask for confirmation." -msgstr "Nie pytaj o potwierdzenie." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:27 -#, javascript-format -msgid "Output format: %s" -msgstr "Format docelowy: %s" - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:47 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:68 -#, javascript-format -msgid "Found: %d." -msgstr "Znaleziono: %d." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:48 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:69 -#, javascript-format -msgid "Created: %d." -msgstr "Utworzono: %d." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:49 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:70 -#, javascript-format -msgid "Updated: %d." -msgstr "Zaaktualizowano: %d." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:50 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:71 -#, javascript-format -msgid "Skipped: %d." -msgstr "Pominięto: %d." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:51 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:72 -#, javascript-format -msgid "Resources: %d." -msgstr "Zasoby: %d." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:52 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:73 -#, javascript-format -msgid "Tagged: %d." -msgstr "Oznaczone: %d." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:65 -msgid "Importing notes..." -msgstr "Importowanie notatek..." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:70 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:88 -#, javascript-format -msgid "The notes have been imported: %s" -msgstr "Notatki zostały zaimportowane: %s" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:18 -msgid "" -"Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list " -"of notebooks." -msgstr "" -"Wyświetla notatki w obecnym notatniku. Użyj `ls /` aby wyświetlić listę " -"notatników." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:27 -msgid "Displays only the first top notes." -msgstr "Wyświetla jedynie pierwsze notatek." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:28 -msgid "Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time)." -msgstr "" -"Sortuje obiekty po (np. tytuł, data_aktualizacji, data_utworzenia)." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:29 -msgid "Reverses the sorting order." -msgstr "Odwraca kierunek sortowania." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:30 -msgid "" -"Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` " -"for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the " -"to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos." -msgstr "" -"Wyświetla jedynie obiekty określonego typu(ów). Mogą być to `n` dla notatek, " -"`t` dla zadań, `nt` dla notatek i zadań (np. `-tt` wyświetli jedynie " -"zadania, podczas gdy `-tnt` wyświetli zarówno notatki, jak i zadania." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:31 -msgid "Either \"text\" or \"json\"" -msgstr "Zarówno \"text\" jak i \"json\"" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:32 packages/app-cli/app/command-tag.js:18 -msgid "" -"Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, " -"TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE" -msgstr "" -"Użyj długiego formatu listy. Format to ID, LICZNIK_NOTATEK (dla notatników), " -"DATA, ZADANIA_WYKONANE (dla zadań), TYTUŁ" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:63 -msgid "Please select a notebook first." -msgstr "Na początku wybierz notatnik." - -#: packages/app-cli/app/command-mkbook.js:12 -msgid "Creates a new notebook." -msgstr "Tworzy nowy notatnik." - -#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:12 -msgid "Creates a new note." -msgstr "Tworzy nową notatkę." - -#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:16 -#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:16 -msgid "Notes can only be created within a notebook." -msgstr "Notatki mogą być tworzone jedynie w notatniku." - -#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:12 -msgid "Creates a new to-do." -msgstr "Tworzy nowe zadanie." - -#: packages/app-cli/app/command-mv.js:14 -msgid "Moves the notes matching to [notebook]." -msgstr "Przenosi notatki określone do [notatnik]." - -#: packages/app-cli/app/command-ren.js:14 -msgid "Renames the given (note or notebook) to ." -msgstr "Zmienia nazwę dla wskazanego (notatka lub notatnik) na ." - -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:13 -msgid "Deletes the given notebook." -msgstr "Usuwa wybrany notatnik." - -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:17 -msgid "Deletes the notebook without asking for confirmation." -msgstr "Usuwa notatnik bez pytania o potwierdzenie." - -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:26 -#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:154 -msgid "" -"Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also " -"be deleted." -msgstr "" -"Usunąć notatnik? Wszystkie notatki i notatniki podrzędne zawarte w notatniku " -"zostaną także usunięte." - -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:13 -msgid "Deletes the notes matching ." -msgstr "Usuwa notatki spełniające ." - -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:17 -msgid "Deletes the notes without asking for confirmation." -msgstr "Usuwa notatki bez pytania o potwierdzenie." - -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 -#, javascript-format -msgid "%d notes match this pattern. Delete them?" -msgstr "%d notatki spełniają wzór. Usunąć je?" - -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:475 -msgid "Delete note?" -msgstr "Usunąć notatkę?" - -#: packages/app-cli/app/command-search.js:13 -msgid "Searches for the given in all the notes." -msgstr "Wyszukuje wskazany we wszystkich notatkach." - -#: packages/app-cli/app/command-server.js:14 -#, javascript-format -msgid "" -"Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, " -"set the api.port config variable. Commands are (%s)." -msgstr "" -"Uruchom, zatrzymaj lub sprawdź serwer API. Aby określić port, na którym " -"powinien działać ustaw zmienną api.port w konfiguracji. Polecenia to (%s)" - -#: packages/app-cli/app/command-server.js:38 -#, javascript-format -msgid "Server is already running on port %d" -msgstr "Serwer jest już uruchomiony na porcie %d" - -#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 -#, javascript-format -msgid "Server is running on port %d" -msgstr "Serwer działa na porcie %d" - -#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 -#: packages/app-cli/app/command-server.js:47 -msgid "Server is not running." -msgstr "Serwer nie został uruchomiony." - -#: packages/app-cli/app/command-set.js:22 -#, javascript-format -msgid "" -"Sets the property of the given to the given [value]. Possible " -"properties are:\n" +"In order to associate a geo-location with the note, the app needs your " +"permission to access your location.\n" "\n" -"%s" +"You may turn off this option at any time in the Configuration screen." msgstr "" -"Ustawia własność z wskazanej do wskazanej [wartość]. Możliwe " -"własności: \n" +"Aby powiązać lokalizację geograficzną z notatką, aplikacja potrzebuje " +"Twojego pozwolenia na dostęp do lokalizacji.\n" "\n" -"%s" +"Możesz wyłączyć tę opcję w dowolnym momencie na ekranie konfiguracji." -#: packages/app-cli/app/command-status.js:13 -msgid "Displays summary about the notes and notebooks." -msgstr "Wyświetla podsumowanie o notatkach i notatnikach." - -#: packages/app-cli/app/command-status.js:44 -msgid "" -"To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`" -msgstr "" -"Żeby spróbować ponownie odszyfrować te obiekty, uruchom `e2ee decrypt --" -"retry-failed-items`" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:29 -msgid "Synchronises with remote storage." -msgstr "Synchronizuje z dyskiem zdalnym." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:34 -msgid "Sync to provided target (defaults to sync.target config value)" -msgstr "" -"Synchronizuje z określonym serwisem (domyślnie z wartością konfiguracji sync." -"target)" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:35 -msgid "Upgrade the sync target to the latest version." -msgstr "Aktualizuj cel synchronizacji do najnowszej wersji." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:82 -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:96 -#: packages/app-desktop/gui/OneDriveLoginScreen.js:46 -msgid "" -"Authentication was not completed (did not receive an authentication token)." -msgstr "" -"Uwierzytelnianie nie zostało ukończone (nie otrzymano tokena " -"uwierzytalniającego)." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:91 -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:29 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:58 -msgid "" -"To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:" -msgstr "" -"Aby pozwolić Joplin na synchronizację z Dropbox, proszę kieruj się krokami " -"poniżej:" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:92 -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:30 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:59 -msgid "Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:" -msgstr "" -"Krok 1: Otwórz odnośnik w swojej przeglądarce aby autoryzować aplikację:" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:94 -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:32 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:65 -msgid "Step 2: Enter the code provided by Dropbox:" -msgstr "Krok 2: Wpisz kod podany przez Dropbox:" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:106 -#, javascript-format -msgid "Not authentified with %s. Please provide any missing credentials." -msgstr "Nie uwierzytelniono z %s. Proszę uzupełnij brakujące dane." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:132 -msgid "Synchronisation is already in progress." -msgstr "Synchronizacja w toku." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:137 -#, javascript-format -msgid "" -"Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is " -"taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the " -"operation." -msgstr "" -"Plik blokady jest aktualnie w użyciu. Jeżeli wiesz, że synchronizacja nie " -"odbywa się, możesz usunąć plik blokady w \"%s\" i wznowić operację." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:180 -#, javascript-format -msgid "Synchronisation target: %s (%s)" -msgstr "Serwis synchronizacji: %s (%s)" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:182 -msgid "Cannot initialise synchroniser." -msgstr "Nie można zainicjalizować synchronizatora." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:213 -msgid "Starting synchronisation..." -msgstr "Rozpoczynanie synchronizacji..." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:236 -msgid "Downloading resources..." -msgstr "Pobieranie zasobów..." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:248 -#, javascript-format -msgid "Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed." -msgstr "Cel synchronizacji wymaga aktualizacji. Uruchom '%s' aby kontynuować." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:266 -msgid "Cancelling... Please wait." -msgstr "Anulowanie... Proszę czekać." - -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:14 -msgid "" -" can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to " -"assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or " -"to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to " -"list all the tags (use -l for long option)." -msgstr "" -" może być \"add\", \"remove\" lub \"list\" aby przypisać lub " -"usunąć [tag] z [note], wyświetlić listę notatek połączonych z [tag], lub " -"wyświetlić znaczniki powiązane z [note]. Komenda `tag list` może zostać " -"użyta do wyświetlenia wszystkich znaczników (użyj -l dla długiego wypisania)." - -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:90 -#, javascript-format -msgid "Invalid command: \"%s\"" -msgstr "Nieprawidłowa komenda: \"%s\"" - -#: packages/app-cli/app/command-todo.js:14 -msgid "" -" can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to " -"toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the " -"target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to " -"convert the to-do back to a regular note." -msgstr "" -" może zarówno być \"toggle\" lub \"clear\". Użyj \"toggle\" " -"aby przełączyć wskazane zadanie pomiędzy stanem ukończonym a nieukończonym " -"(Jeżeli celem jest regularna notatka, zostanie ona przekonwertowana na " -"zadanie. Użyj \"clear\" aby przekonwertować zadanie z powrotem do regularnej " -"notatki." - -#: packages/app-cli/app/command-undone.js:12 -msgid "Marks a to-do as non-completed." -msgstr "Oznacza zadanie jako nieukończone." - -#: packages/app-cli/app/command-use.js:12 -msgid "" -"Switches to [notebook] - all further operations will happen within this " -"notebook." -msgstr "" -"Przełącza na [Notatnik] - wszystkie przyszłe operacje zostaną wykonane w tym " -"notatniku." - -#: packages/app-cli/app/command-version.js:11 -msgid "Displays version information" -msgstr "Wyświetla informacje o wersji" - -#: packages/app-cli/app/gui/FolderListWidget.js:31 -msgid "Search:" -msgstr "Wyszukaj:" - -#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:36 -msgid "" -"Welcome to Joplin!\n" -"\n" -"Type `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` " -"for usage information.\n" -"\n" -"For example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`." -msgstr "" -"Witaj w Joplin!\n" -"\n" -"Wpisz: `:help shortcuts` aby uzyskać listę skrótów klawiaturowych lub `help` " -"aby uzyskać informacje o użytkowaniu.\n" -"\n" -"Na przykład, aby utworzyć notatnik, naciśnij `mb`; aby utworzyć notatkę, " -"naciśnij `mn`." - -#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:48 -msgid "" -"One or more items are currently encrypted and you may need to supply a " -"master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already " -"supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the " -"background and will be available soon." -msgstr "" -"Jeden lub więcej obiektów jest aktualnie zaszyfrowane, w związku z czym " -"zachodzi potrzeba podania hasła głównego. Aby to wykonać, proszę wpisać " -"`e2ee decrypt`. Jeżeli hasło zostało już podane, zaszyfrowane obiekty są " -"deszyfrowane w tle i będą dostępne wkrótce." - -#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:50 -msgid "You may also type `status` for more information." -msgstr "Możesz też wpisać `status` po więcej informacji." - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 -msgid "Enum" -msgstr "Wyliczanie" - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 -#, javascript-format -msgid "Type: %s." -msgstr "Typ: %s." - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:57 -#, javascript-format -msgid "Possible values: %s." -msgstr "Możliwe wartośći: %s." - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:71 -#, javascript-format -msgid "Default: %s" -msgstr "Domyślne: %s" - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:77 -msgid "Possible keys/values:" -msgstr "Dostępne klucze/wartości:" - -#: packages/app-cli/app/main.js:93 -msgid "Type `joplin help` for usage information." -msgstr "Wpisz `joplin help` dla informacji o użytkowaniu." - -#: packages/app-cli/app/main.js:95 -msgid "Fatal error:" -msgstr "Błąd krytyczny:" - -#: packages/app-desktop/InteropServiceHelper.ts:170 -#, javascript-format -msgid "Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." -msgstr "Eksportowanie do \"%s\" jako \"%s\". Proszę czekać..." - -#: packages/app-desktop/InteropServiceHelper.ts:190 -#, javascript-format -msgid "Could not export notes: %s" -msgstr "Nie udało się wyeksportować notatek: %s" - -#: packages/app-desktop/app.ts:174 -#, javascript-format -msgid "Open %s" -msgstr "Otwórz %s" - -#: packages/app-desktop/app.ts:176 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:16 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:211 -msgid "Quit" -msgstr "Wyjdź" - -#: packages/app-desktop/bridge.ts:164 packages/app-desktop/bridge.ts:170 -#: packages/app-desktop/bridge.ts:191 packages/app-desktop/bridge.ts:201 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:22 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.js:39 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:30 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:343 -#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:235 -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:20 -#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:160 -#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:67 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:154 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:150 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: packages/app-desktop/bridge.ts:170 packages/app-desktop/bridge.ts:191 -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:515 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.js:42 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:38 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:52 -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:164 -#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:242 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:96 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:216 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:475 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:222 -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:21 -#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:161 -#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:70 -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:82 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:532 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:148 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:156 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:165 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 -#: packages/lib/shim-init-node.js:166 -msgid "Cancel" -msgstr "Anuluj" - -#: packages/app-desktop/bridge.ts:258 -msgid "" -"The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process." -msgstr "" -"Aplikacja zostanie teraz zamknięta. Uruchom ją ponownie, aby ukończyć proces." - -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:180 -msgid "Current version is up-to-date." -msgstr "Obecna wersja jest aktualna." - -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:193 -#, javascript-format -msgid "%s (pre-release)" -msgstr "%s (przedpremiera)" - -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:197 -msgid "An update is available, do you want to download it now?" -msgstr "Aktualizacja jest dostępna, czy chcesz ją pobrać?" - -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:198 -#, javascript-format -msgid "Your version: %s" -msgstr "Twoja wersja: %s" - -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:198 -#, javascript-format -msgid "New version: %s" -msgstr "Nowa wersja: %s" - -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 -msgid "Download" -msgstr "Pobierz" - -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 -msgid "Skip this version" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 -msgid "Full changelog" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/commands/copyDevCommand.ts:8 -msgid "Copy dev mode command to clipboard" -msgstr "Skopiuj tryb dewelopera do schowka" - -#: packages/app-desktop/commands/openProfileDirectory.ts:8 -msgid "Open profile directory" -msgstr "Otwórz katalog profili" - -#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.ts:10 -msgid "Edit in external editor" -msgstr "Edytuj w edytorze zewnętrznym" - -#: packages/app-desktop/commands/stopExternalEditing.ts:8 -msgid "Stop external editing" -msgstr "Zakończ edytowanie w programie zewnętrznym" - -#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.ts:8 -msgid "Toggle external editing" -msgstr "Edytuj w programie zewnętrznym" - -#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.ts:28 -msgid "Stop" -msgstr "Zatrzymaj" - -#: packages/app-desktop/commands/toggleSafeMode.ts:8 -#, fuzzy -msgid "Toggle safe mode" -msgstr "Przełącz nawigator" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:34 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:40 -msgid "Token has been copied to the clipboard!" -msgstr "Token został skopiowany do schowka!" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:37 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:44 -msgid "Are you sure you want to renew the authorisation token?" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:67 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:84 -msgid "The web clipper service is enabled and set to auto-start." -msgstr "Usługa Web Clipper musi być aktywna i ustawiona na autouruchamianie." - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:69 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:91 -#, javascript-format -msgid "Status: Started on port %d" -msgstr "Status: Uruchomiono w porcie %d" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:72 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:97 -#, javascript-format -msgid "Status: %s" -msgstr "Status: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:74 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:103 -msgid "Disable Web Clipper Service" -msgstr "Deaktywuj usługę Web Clipper" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:77 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:109 -msgid "The web clipper service is not enabled." -msgstr "Usługa Web Clipper nie jest aktywowana." - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:78 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:114 -msgid "Enable Web Clipper Service" -msgstr "Aktywuj usługę Web Clipper" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:89 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:137 -msgid "" -"Joplin Web Clipper allows saving web pages and screenshots from your browser " -"to Joplin." -msgstr "" -"Joplin Web Clipper umożliwia zapisywanie stron internetowych i zrzutów " -"ekranu z Twojej przeglądarki do Joplin." - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:90 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:142 -msgid "In order to use the web clipper, you need to do the following:" -msgstr "Aby używać Web Clipper, należy wykonać następujące czynności:" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:92 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:150 -msgid "Step 1: Enable the clipper service" -msgstr "Krok 1: Aktywuj usługę Clipper" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:93 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:155 -msgid "" -"This service allows the browser extension to communicate with Joplin. When " -"enabling it your firewall may ask you to give permission to Joplin to listen " -"to a particular port." -msgstr "" -"Ta usługa umożliwia rozszerzeniu do przeglądarki komunikować się z Joplin. " -"Kiedy zostanie aktywowana, zapora systemowa może zapytać o uprawnienia dla " -"Joplin w celu nasłuchiwania na określonym porcie." - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:96 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:169 -msgid "Step 2: Install the extension" -msgstr "Krok 2: Zainstaluj rozszerzenie" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:97 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:174 -msgid "Download and install the relevant extension for your browser:" -msgstr "Pobierz i zainstaluj odpowiednie rozszerzenie dla Twojej przeglądarki:" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:102 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:189 -msgid "Advanced options" -msgstr "Opcje zaawansowane" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:103 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:194 -msgid "Authorisation token:" -msgstr "Token uwierzytelniający:" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:108 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:208 -msgid "Copy token" -msgstr "Skopiuj token" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:109 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:214 -msgid "" -"This authorisation token is only needed to allow third-party applications to " -"access Joplin." -msgstr "" -"Token uwierzytelniający jest potrzebny jedynie w celu pozwolenia aplikacjom " -"firm trzecich na dostęp do Joplin." - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:111 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:222 -msgid "Renew token" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:27 -msgid "Apply" -msgstr "Zastosuj" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:30 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:515 -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:187 -#: packages/lib/commands/historyBackward.ts:6 -msgid "Back" -msgstr "Cofnij" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:120 -msgid "This will open a new screen. Save your current changes?" -msgstr "Otworzy się nowy ekran. Zapisać zmiany?" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:186 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:305 -msgid "Check synchronisation configuration" -msgstr "Sprawdź konfigurację synchronizacji" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:196 -msgid "Show Advanced Settings" -msgstr "Pokaż opcje zaawansowane" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:385 -msgid "Path:" -msgstr "Ścieżka:" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:390 -msgid "Browse..." -msgstr "Przeglądaj..." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:392 -msgid "Arguments:" -msgstr "Argumenty:" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:441 -msgid "The application must be restarted for these changes to take effect." -msgstr "Ta aplikacja musi być zrestartowana, aby zastosować zmiany." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:453 -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:164 -msgid "Do it now" -msgstr "Zrób to teraz" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:453 -msgid "Later" -msgstr "Później" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:506 -msgid "Restart now" -msgstr "Zrestartuj teraz" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/Sidebar.js:89 -#: packages/lib/models/Setting.ts:2048 -msgid "Plugins" -msgstr "Wtyczki" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:141 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:47 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:96 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:195 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:192 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:222 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:860 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:146 -msgid "Delete" -msgstr "Usuń" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:146 -msgid "Install" -msgstr "Zainstaluj" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:148 -msgid "Installing..." -msgstr "Instalowanie." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:150 -msgid "Installed" -msgstr "Zainstwalony" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:156 -msgid "Update" -msgstr "Zaaktualizuj" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:158 -msgid "Updating..." -msgstr "Aktualizowanie..." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:160 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:162 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:324 -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:30 -msgid "Updated" -msgstr "Zaaktualizowano" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:170 -msgid "Please upgrade Joplin to use this plugin" -msgstr "Zaaktualizuj Joplin, aby używać tej wtyczki" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:183 -msgid "" -"The Joplin team has vetted this plugin and it meets our standards for " -"security and performance." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:192 -#, javascript-format -msgid "(%s)" -msgstr "(%s)" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:138 -#, javascript-format -msgid "Delete plugin \"%s\"?" -msgstr "Usunąć wtyczkę \"%s\"?" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:180 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:240 -msgid "Browse all plugins" -msgstr "Przeglądaj wszystkie wtyczki" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:184 -msgid "Install from file" -msgstr "Zainstaluj z pliku" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:218 -msgid "You do not have any installed plugin." -msgstr "Nie masz zainstalowanej żadnej wtyczki." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:232 -#, fuzzy -msgid "Could not connect to plugin repository." -msgstr "Nie udało się zainstalować wtyczki: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:236 -msgid "Try again" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:248 -msgid "Plugin tools" -msgstr "Narzędzia wtyczek" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:249 -msgid "Manage your plugins" -msgstr "Zarządzaj wtyczkami" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:78 -msgid "No results" -msgstr "Brak rezultatów" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:93 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Content provided by %s" -msgstr "Właściwości notatki" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:97 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:142 -msgid "Please wait..." -msgstr "Proszę czekać..." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:97 -msgid "Search for plugins..." -msgstr "Szukaj wtyczek..." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/useOnInstallHandler.ts:59 -#, javascript-format -msgid "Could not install plugin: %s" -msgstr "Nie udało się zainstalować wtyczki: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:35 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:68 -msgid "Submit" -msgstr "Wyślij" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:96 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:105 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:50 -#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.js:181 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:96 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:168 -msgid "Save" -msgstr "Zapisz" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:145 -msgid "Master keys that need upgrading" -msgstr "Klucze główne do aktualizacji" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:150 -msgid "" -"The following master keys use an out-dated encryption algorithm and it is " -"recommended to upgrade them. The upgraded master key will still be able to " -"decrypt and encrypt your data as usual." -msgstr "" -"Następujące klucze główne używają przestarzałego algorytmu szyfrowania i " -"zaleca się ich aktualizację. Zaktualizowane klucze główne będą nadal mogły " -"szyfrować i odszyfrować twoje dane." - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:164 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:309 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:390 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:59 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:140 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:253 -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:28 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:39 -msgid "ID" -msgstr "ID" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:169 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:60 -msgid "Upgrade" -msgstr "Aktualizacja" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:182 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:69 -msgid "Re-encrypt data" -msgstr "Ponownie zaszyfruj dane" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:184 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:70 -msgid "" -"The default encryption method has been changed to a more secure one and it " -"is recommended that you apply it to your data." -msgstr "" -"Domyślna metoda szyfrowania została zmieniona na bezpieczniejszą i zaleca " -"się zastosowanie jej do twoich danych." - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:184 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:70 -msgid "" -"You may use the tool below to re-encrypt your data, for example if you know " -"that some of your notes are encrypted with an obsolete encryption method." -msgstr "" -"Możesz skorzystać z narzędzia poniżej żeby ponownie zaszyfrować swoje dane, " -"na przykład jeśli wiesz że część twoich notatek jest szyfrowana przestarzałą " -"metodą." - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:186 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:71 -#, javascript-format +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:93 msgid "" "In order to do so, your entire data set will have to be encrypted and " "synchronised, so it is best to run it overnight.\n" @@ -1339,471 +1884,428 @@ msgstr "" "\n" "Ważne: musisz wykonać powyższe kroki tylko RAZ na jednym urządzeniu." -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:198 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:76 -msgid "Re-encryption" -msgstr "Ponowne szyfrowanie" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:213 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:80 -msgid "Ignore" -msgstr "Ignoruj" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:244 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:161 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:180 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:167 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:62 msgid "" -"Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be " -"re-synchronised and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to " -"continue?" +"In order to use file system synchronisation your permission to write to " +"external storage is required." msgstr "" -"Deaktywowanie szyfrowania oznacza, że *wszystkie* Twoje notatki i załączniki " -"będą resynchronizowane i wysłane niezabezpieczone do serwisu synchonizacji. " -"Czy chcesz kontynuować?" +"Aby użyć synchronizacji z systemem plików, musisz wyrazić zgodę na zapis na " +"zewnętrznym urządzeniu." -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:246 -msgid "" -"Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be " -"re-synchronised and sent encrypted to the sync target. Do not lose the " -"password as, for security purposes, this will be the *only* way to decrypt " -"the data! To enable encryption, please enter your password below." -msgstr "" -"Aktywowanie szyfrowania oznacza, że *wszystkie* Twoje notatki i załączniki " -"będą re-synchronizowane i wysłane zaszyfrowane do celu synchronizacji. Nie " -"utrać hasła, jako że, w celu zapewnienia bezpieczeństwa, będzie to *jedyna* " -"droga do deszyfrowania danych! Aby aktywować szyfrowanie, wprowadź hasło " -"poniżej." +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:142 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:129 +msgid "In order to use the web clipper, you need to do the following:" +msgstr "Aby używać Web Clipper, należy wykonać następujące czynności:" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:275 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:184 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:211 -msgid "Disable encryption" -msgstr "Dezaktywuj szyfrowanie" +#: packages/lib/Synchronizer.ts:311 +msgid "In progress" +msgstr "W trakcie" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:275 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:184 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:211 -msgid "Enable encryption" -msgstr "Aktywuj szyfrowanie" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:521 +msgid "In: %s" +msgstr "W: %s" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:290 -msgid "Master Keys" -msgstr "Klucze główne" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:104 +msgid "Indent less" +msgstr "Usuń akapit" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:304 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:139 -msgid "Active" -msgstr "Aktywne" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:108 +msgid "Indent more" +msgstr "Wstaw akapit" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:314 -msgid "Source" -msgstr "Źródło" +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:166 +msgid "Information" +msgstr "Informacja" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:319 -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:29 -msgid "Created" -msgstr "Utworzono" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:586 +msgid "Inline Code" +msgstr "Kod w linii" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:329 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:142 -msgid "Password" -msgstr "Hasło" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:334 -msgid "Password OK" -msgstr "Hasło prawidłowe" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:343 -msgid "" -"Note: Only one master key is going to be used for encryption (the one marked " -"as \"active\"). Any of the keys might be used for decryption, depending on " -"how the notes or notebooks were originally encrypted." -msgstr "" -"Informacja: Jedynie jeden klucz główny będzie używany do szyfrowania " -"(oznaczony jako \"aktywny\"). Każdy z kluczy może zostać użyty do " -"deszyfrowania, w zależności od sposobu zaszyfrowania notatek lub notatników." - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:371 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:205 -msgid "Missing Master Keys" -msgstr "Brakujące Klucze Główne" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:376 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:206 -msgid "" -"The master keys with these IDs are used to encrypt some of your items, " -"however the application does not currently have access to them. It is likely " -"they will eventually be downloaded via synchronisation." -msgstr "" -"Klucze główne z tymi ID zostaną użyte do szyfrowania niektórych obiektów, " -"jednakże aplikacja aktualnie nie ma do nich dostępu. Prawdopodobnie zostaną " -"pobrane przy synchronizacji." - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:414 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:216 -msgid "" -"For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how to " -"enable it please check the documentation:" -msgstr "" -"Aby uzyskać więcej informacje o szyfrowaniu po stronie klienta (E2EE) i " -"wskazówki ułatwiające jego uruchomienie, proszę sprawdź dokumentację:" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:433 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:221 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:142 -msgid "Status" -msgstr "Status" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:438 -msgid "Encryption is:" -msgstr "Szyfrowanie jest:" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:54 -#, fuzzy -msgid "Keys that need upgrading" -msgstr "Klucze główne do aktualizacji" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:55 -#, fuzzy -msgid "" -"The following keys use an out-dated encryption algorithm and it is " -"recommended to upgrade them. The upgraded key will still be able to decrypt " -"and encrypt your data as usual." -msgstr "" -"Następujące klucze główne używają przestarzałego algorytmu szyfrowania i " -"zaleca się ich aktualizację. Zaktualizowane klucze główne będą nadal mogły " -"szyfrować i odszyfrować twoje dane." - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:98 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:214 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:89 -#, fuzzy -msgid "Master password" -msgstr "Wprowadź hasło główne:" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:113 -#, fuzzy -msgid "Source: " -msgstr "Źródło" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:116 -#, fuzzy -msgid "Created: " -msgstr "Utworzono: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:119 -#, fuzzy -msgid "Updated: " -msgstr "Zaktualizowano: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:124 -#, fuzzy -msgid "Disable" -msgstr "Deaktywowano" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:124 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:144 -msgid "Enable" -msgstr "Aktywuj" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:134 -#, fuzzy -msgid "Encryption keys" -msgstr "Szyfrowanie jest:" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:134 -msgid "Hide disabled keys" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:24 +msgid "Insert" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:134 -#, fuzzy -msgid "Show disabled keys" -msgstr "Pokaż opcje zaawansowane" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:83 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:602 +msgid "Insert Date Time" +msgstr "Wstaw stempel czasowy" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:141 -msgid "Date" -msgstr "" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:194 +msgid "Insert Hyperlink" +msgstr "Wstaw Hyperlink" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:143 -#, fuzzy -msgid "Valid" -msgstr "Nieprawidłowy" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:191 +msgid "Install" +msgstr "Zainstaluj" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:144 -#, fuzzy -msgid "Actions" -msgstr "Akcja" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:217 +msgid "Install from file" +msgstr "Zainstaluj z pliku" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:189 -#, fuzzy -msgid "End-to-end encryption" -msgstr "Aktywuj szyfrowanie" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:193 +msgid "Installed" +msgstr "Zainstwalony" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:191 -#, fuzzy -msgid "Encryption:" -msgstr "Szyfrowanie" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:195 -msgid "Public-private key pair:" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:197 -#, fuzzy -msgid "Generated" -msgstr "Ogólne" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:197 -msgid "Not generated" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:209 -msgid "Your master password is needed to decrypt some of your data." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:211 -#, javascript-format -msgid "Please click on \"%s\" to proceed" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:216 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:160 -#, fuzzy -msgid "Master password:" -msgstr "Wprowadź hasło główne:" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:248 -#, fuzzy -msgid "Missing keys" -msgstr "Brakujące Klucze Główne" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:249 -#, fuzzy -msgid "" -"The keys with these IDs are used to encrypt some of your items, however the " -"application does not currently have access to them. It is likely they will " -"eventually be downloaded via synchronisation." -msgstr "" -"Klucze główne z tymi ID zostaną użyte do szyfrowania niektórych obiektów, " -"jednakże aplikacja aktualnie nie ma do nich dostępu. Prawdopodobnie zostaną " -"pobrane przy synchronizacji." - -#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:10 -msgid "Firefox Extension" -msgstr "Rozszerzenie Firefoxa" - -#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:17 -msgid "Chrome Web Store" -msgstr "Chrome Web Store" - -#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:44 -msgid "Get it now:" -msgstr "Pobierz teraz:" - -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:61 -#, javascript-format -msgid "" -"New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it" -msgstr "" -"Nowy notatnik \"%s\" zostanie utworzony i plik \"%s\" zostanie do niego " -"zaimportowany" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:63 -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:195 -#, javascript-format -msgid "Error: %s" -msgstr "Błąd: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:120 -#: packages/app-desktop/gui/NoteSearchBar.min.js:165 -#: packages/app-desktop/gui/lib/SearchInput/SearchInput.js:38 -msgid "Search..." -msgstr "Wyszukaj..." - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:121 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:392 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:440 packages/app-desktop/gui/Root.js:169 -msgid "Import" -msgstr "Zaimportuj" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:122 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:264 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:185 -msgid "Export" -msgstr "Eksportuj" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:126 -msgid "Command" -msgstr "Komenda" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:127 -msgid "Keyboard Shortcut" -msgstr "Skrót klawiszowy" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:49 -msgid "Press the shortcut" -msgstr "Naciśnij skrót klawiszowy" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:49 -msgid "" -"Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the " -"shortcut." -msgstr "" -"Naciśnij skrót klawiszowy, a następnie ENTER aby potwierdzić. Naciśnij " -"BACKSPACE aby wyczyścić skrót." - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:51 -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:177 -msgid "Restore" -msgstr "Przywróć" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:18 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:540 -msgid "Actual Size" -msgstr "Rozmiar rzeczywisty" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:20 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:608 -msgid "Website and documentation" -msgstr "Strona internetowa i dokumentacja" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:22 -msgid "Hide Joplin" -msgstr "Ukryj okno aplikacji" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:24 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:433 -msgid "Close Window" -msgstr "Zamknij okno" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:26 -msgid "Preferences" -msgstr "Ustawienia" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:26 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:310 packages/app-desktop/gui/Root.js:170 -msgid "Options" -msgstr "Opcje" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:192 +msgid "Installing..." +msgstr "Instalowanie." #: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:34 msgid "Invalid" msgstr "Nieprawidłowy" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:453 +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:317 +msgid "Invalid %s: %s." +msgstr "Nieprawidłowy %s: %s." + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:151 +msgid "Invalid answer: %s" +msgstr "Nieprawidłowa odpowiedź: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:90 +msgid "Invalid command: \"%s\"" +msgstr "Nieprawidłowa komenda: \"%s\"" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1629 +msgid "Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s." +msgstr "Nieznana wartość opcji: \"%s\". Możliwa wartość opcji: %s." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:38 +msgid "Italic" +msgstr "Kursywa" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:185 +msgid "Item \"%s\" could not be downloaded: %s" +msgstr "Obiekt \"%s\" nie może być pobrany: %s" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:208 +msgid "Items that cannot be decrypted" +msgstr "Obiekty nie mogą być odszyfrowane" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:173 +msgid "Items that cannot be synchronised" +msgstr "Obiekty nie mogą być zsynchronizowane" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:328 msgid "" -"Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are " -"temporarily disabled." +"Joplin can synchronise your notes using various providers. Select one from " +"the list below." msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:453 -msgid "Disable safe mode and restart" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:456 -msgid "" -"The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation " -"may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To " -"proceed please click on the link." -msgstr "" -"Cel synchronizacji wymaga aktualizacji zanim Joplin może się " -"zsynchronizować. Ta operacja może zająć kilka minut po czym aplikacja będzie " -"wymagać ponownego uruchomienia. Kliknij w link aby kontynuować." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:456 -msgid "Restart and upgrade" -msgstr "Uruchom ponownie i aktualizuj" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:459 -msgid "Some items cannot be decrypted." -msgstr "Niektóre obiekty nie mogą być odszyfrowane." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:459 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:462 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:473 -msgid "View them now" -msgstr "Wyświetl je teraz" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:462 -msgid "One of your master keys use an obsolete encryption method." -msgstr "Jedno z twoich master kluczy ma przestarzałą metode szyfrowanie." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:465 -msgid "" -"The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your " -"data." -msgstr "" -"Zmieniono domyślną metodę szyfrowania, należy ponownie zaszyfrować dane." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:465 -msgid "More info" -msgstr "Więcej informacji" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:470 -#, javascript-format -msgid "%s (%s) would like to share a notebook with you." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:470 -msgid "Accept" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:470 -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:128 -msgid "Reject" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:473 -msgid "Some items cannot be synchronised." -msgstr "Niektóre przedmioty nie mogą być zsynchornizowane." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 -msgid "One or more master keys need a password." -msgstr "Jeden lub więcej master kluczy potrzebuję hasła." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 -msgid "Set the password" -msgstr "Ustaw hasło" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:602 -msgid "Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit." -msgstr "" -"Używaj strzałek aby poruszać elementami układu. Wciśnij \"Escape\" aby wyjść." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/commandPalette.ts:7 +#: packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.ts:30 #, fuzzy -msgid "Command palette..." -msgstr "Paleta komend" +msgid "Joplin Cloud" +msgstr "Forum Joplin" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.ts:10 -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:84 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:819 -msgid "Set alarm" -msgstr "Ustaw powiadomienie" +#: packages/lib/models/Setting.ts:608 +#, fuzzy +msgid "Joplin Cloud email" +msgstr "Serwer Joplin" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.ts:27 -msgid "Set alarm:" -msgstr "Ustaw powiadomienie:" +#: packages/lib/models/Setting.ts:619 +#, fuzzy +msgid "Joplin Cloud password" +msgstr "Hasło serwera Joplin" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.ts:10 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.ts:24 -msgid "PDF File" -msgstr "Plik PDF" +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:108 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:73 +msgid "Joplin Export Directory" +msgstr "Katalog Joplin Export" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/gotoAnything.ts:13 -#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:505 -msgid "Goto Anything..." -msgstr "Idź do..." +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:102 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:51 +msgid "Joplin Export File" +msgstr "Plik Joplin Export" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:210 +msgid "" +"Joplin failed to decrypt these items multiple times, possibly because they " +"are corrupted or too large. These items will remain on the device but Joplin " +"will no longer attempt to decrypt them." +msgstr "" +"Joplin nie udało się odszyfrować wielu obiektów ponieważ są uszkodzone albo " +"za duże. Pozostaną na urządzeniu ale Joplin nie będzie już próbować ich " +"odszyfrować." + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:690 +msgid "Joplin Forum" +msgstr "Forum Joplin" + +#: packages/lib/SyncTargetJoplinServer.ts:61 +msgid "Joplin Server" +msgstr "Serwer Joplin" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:569 +#, fuzzy +msgid "Joplin Server email" +msgstr "Serwer Joplin" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:580 +msgid "Joplin Server password" +msgstr "Hasło serwera Joplin" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:551 +msgid "Joplin Server URL" +msgstr "URL serwera Joplin" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:137 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:128 +msgid "" +"Joplin Web Clipper allows saving web pages and screenshots from your browser " +"to Joplin." +msgstr "" +"Joplin Web Clipper umożliwia zapisywanie stron internetowych i zrzutów " +"ekranu z Twojej przeglądarki do Joplin." + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:597 +msgid "Joplin website" +msgstr "Strona internetowa Joplin" + +#: packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.ts:34 +msgid "" +"Joplin's own sync service. Also gives access to Joplin-specific features " +"such as publishing notes or collaborating on notebooks with others." +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1260 +msgid "Keep note history for" +msgstr "Zachowuj historię przez" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1167 +msgid "Keyboard Mode" +msgstr "Tryb klawiatury" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:178 +msgid "Keyboard Shortcut" +msgstr "Skrót klawiszowy" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2053 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Skróty klawiaturowe" + +#: packages/lib/versionInfo.ts:27 +msgid "Keychain Supported: %s" +msgstr "Wspierany menadżer kluczy: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:69 +#, fuzzy +msgid "Keys that need upgrading" +msgstr "Klucze główne do aktualizacji" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1156 +msgid "Landscape" +msgstr "Poziomo" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:677 +msgid "Language" +msgstr "Język" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:197 +msgid "Last error: %s" +msgstr "Ostatni błąd: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:630 +msgid "Later" +msgstr "Później" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:613 +msgid "Layout" +msgstr "Układ" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:585 +msgid "Layout button sequence" +msgstr "Układ przycisków" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/leaveSharedFolder.ts:7 #, fuzzy msgid "Leave notebook..." msgstr "Udostępnij notatke..." -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/leaveSharedFolder.ts:13 +#: packages/lib/models/Setting.ts:1150 +msgid "Legal" +msgstr "Legal" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1146 +msgid "Letter" +msgstr "List" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:337 +msgid "Light" +msgstr "Jasny" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:102 +msgid "Lines" +msgstr "Wiersze" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:208 +msgid "Link has been copied to clipboard!" +msgid_plural "Links have been copied to clipboard!" +msgstr[0] "Link został skopiowany do schowka!" +msgstr[1] "Linki zostały skopiowane do schowka!" +msgstr[2] "Linki zostały skopiowane do schowka!" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:195 +msgid "Links with protocol \"%s\" are not supported" +msgstr "Odnośniki protokołu \"%s\" nie są wspierane" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:227 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:229 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:230 +msgid "List item" +msgstr "Obiekt listy" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:212 +#, fuzzy +msgid "Loaded" +msgstr "Pobrano" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:32 +msgid "Location" +msgstr "Lokacja" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:137 msgid "" -"This will remove the notebook from your collection and you will no longer " -"have access to its content. Do you wish to continue?" +"Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is " +"taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the " +"operation." msgstr "" +"Plik blokady jest aktualnie w użyciu. Jeżeli wiesz, że synchronizacja nie " +"odbywa się, możesz usunąć plik blokady w \"%s\" i wznowić operację." + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:521 +#: packages/app-mobile/components/screens/log.js:100 +msgid "Log" +msgstr "Dziennik" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:238 +msgid "Login" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:233 +msgid "Login below." +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:55 +msgid "Login with Dropbox" +msgstr "Zaloguj się z Dropbox" + +# Longer version: Zaloguj się przy pomocy OneDrive +#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:110 +msgid "Login with OneDrive" +msgstr "Zaloguj się z OneDrive" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:693 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:583 +msgid "Make a donation" +msgstr "Przekaż datek" + +#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.tsx:204 +#, fuzzy +msgid "Manage master password" +msgstr "Wprowadź hasło główne:" + +#: packages/lib/commands/openMasterPasswordDialog.ts:6 +#, fuzzy +msgid "Manage master password..." +msgstr "Wprowadź hasło główne:" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:314 +msgid "Manage your plugins" +msgstr "Zarządzaj wtyczkami" + +#. `generate-ppk` +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:20 +#, fuzzy +msgid "" +"Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, " +"`status`, `decrypt-file`, and `target-status`." +msgstr "" +"Zarządza konfiguracją E2EE (szyfrowanie po stronie klienta). Dostępne " +"komendy to `enable`, `disable`, `decrypt`,`status`,`decrypt-file`,`target-" +"status`." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:638 +msgid "Manual" +msgstr "Ręczny" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2047 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:114 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:59 +msgid "Markdown" +msgstr "Markdown" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:120 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:67 +msgid "Markdown + Front Matter" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-done.js:14 +msgid "Marks a to-do as done." +msgstr "Oznacz zadanie jako wykonane." + +#: packages/app-cli/app/command-undone.js:12 +msgid "Marks a to-do as non-completed." +msgstr "Oznacza zadanie jako nieukończone." + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:35 +msgid "Markup" +msgstr "Markup" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:117 +msgid "Master Key %s" +msgstr "Klucz główny %s" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:131 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:275 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:102 +#, fuzzy +msgid "Master password" +msgstr "Wprowadź hasło główne:" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:276 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:211 +#, fuzzy +msgid "Master password:" +msgstr "Wprowadź hasło główne:" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:661 +msgid "Max concurrent connections" +msgstr "Maksymalne połączenia jednoczesne" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:322 +#, fuzzy +msgid "Missing keys" +msgstr "Brakujące Klucze Główne" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:271 +msgid "Missing Master Keys" +msgstr "Brakujące Klucze Główne" + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:109 +msgid "Missing required argument: %s" +msgstr "Brakujący wymagany argument: %s" + +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:351 +msgid "Mobile data - auto-sync disabled" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:604 +msgid "More info" +msgstr "Więcej informacji" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:549 +msgid "More information" +msgstr "Więcej informacji" + +#: packages/app-cli/app/app.js:63 +msgid "More than one item match \"%s\". Please narrow down your query." +msgstr "" +"Więcej niż jeden wynik spełnia zapytanie \"%s\". Proszę zawęzić wyszukiwanie." + +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:439 +msgid "Move %d notes to notebook \"%s\"?" +msgstr "Przenieść %d notatek do notatnika \"%s\"?" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/moveToFolder.ts:8 msgid "Move to notebook" @@ -1813,41 +2315,639 @@ msgstr "Przenieś do notatnika" msgid "Move to notebook:" msgstr "Przenieś do notatnika:" +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:398 +msgid "Move to notebook..." +msgstr "Przenieś do notatnika..." + +#: packages/app-cli/app/command-mv.js:14 +msgid "Moves the notes matching to [notebook]." +msgstr "Przenosi notatki określone do [notatnik]." + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 +msgid "n" +msgstr "n" + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 +msgid "N" +msgstr "N" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newNote.ts:8 +#: packages/app-mobile/components/action-button.js:86 +#: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:17 +msgid "New note" +msgstr "Nowa notatka" + #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.ts:8 msgid "New notebook" msgstr "Nowy notatnik" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.ts:17 -msgid "Notebook title:" -msgstr "Tytuł notatnika:" +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:312 +msgid "New Notebook" +msgstr "Nowy Notatnik" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newNote.ts:8 -#: packages/app-mobile/components/action-button.js:86 -#: packages/app-mobile/setUpQuickActions.js:14 -#: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:17 -msgid "New note" -msgstr "Nowa notatka" +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:61 +msgid "" +"New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it" +msgstr "" +"Nowy notatnik \"%s\" zostanie utworzony i plik \"%s\" zostanie do niego " +"zaimportowany" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newSubFolder.ts:6 msgid "New sub-notebook" msgstr "Nowy podnotatnik" +#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:165 +msgid "New tags:" +msgstr "Nowe znaczniki:" + #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newTodo.ts:6 #: packages/app-mobile/components/action-button.js:77 -#: packages/app-mobile/setUpQuickActions.js:15 #: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:18 msgid "New to-do" msgstr "Nowe zadanie" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.ts:7 -msgid "Print" -msgstr "Drukuj" +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:198 +msgid "New version: %s" +msgstr "Nowa wersja: %s" + +#: packages/lib/SyncTargetNextcloud.js:25 +msgid "Nextcloud" +msgstr "Nextcloud" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:451 +msgid "Nextcloud password" +msgstr "Hasło użytkownika Nextcloud" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:440 +msgid "Nextcloud username" +msgstr "Nazwa użytkownika Nextcloud" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:428 +msgid "Nextcloud WebDAV URL" +msgstr "Odnośnik WebDAV Nextcloud" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:326 +msgid "no" +msgstr "nie" + +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.tsx:29 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:587 +#: packages/lib/shim-init-node.js:166 packages/lib/versionInfo.ts:27 +msgid "No" +msgstr "Nie" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:40 +msgid "No active notebook." +msgstr "Brak aktywnego notatnika." + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:168 +msgid "No item with ID %s" +msgstr "Brak przedmiotu z ID %s" + +#: packages/app-cli/app/app.js:99 +msgid "No notebook has been specified." +msgstr "Notatnik nie został określony." + +#: packages/app-cli/app/app.js:93 +msgid "No notebook selected." +msgstr "Nie wybrano notatnika." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:469 +msgid "No notes in here. Create one by clicking on \"New note\"." +msgstr "Brak notatek. Utwórz nową, naciskając na \"Nowa notatka\"." + +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:234 +msgid "No resources!" +msgstr "Brak zasobów!" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.tsx:85 +msgid "No results" +msgstr "Brak rezultatów" + +#: packages/app-cli/app/app.js:256 +msgid "No such command: %s" +msgstr "Nie znaleziono komedy: %s" + +#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:107 +msgid "No suggestions" +msgstr "Brak sugestii" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:30 +msgid "" +"No text editor is defined. Please set it using `config editor `" +msgstr "" +"Nie wybrano edytora tekstu. Proszę ustawić go za pomocą komendy `confg " +"editor <ścieżka-do-programu>`" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:342 +msgid "Nord" +msgstr "Nord" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:106 +msgid "Not authentified with %s. Please provide any missing credentials." +msgstr "Nie uwierzytelniono z %s. Proszę uzupełnij brakujące dane." + +#: packages/lib/models/Resource.ts:345 +msgid "Not downloaded" +msgstr "Nie pobrano" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:250 +msgid "Not generated" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.tsx:110 +#: packages/server/src/models/UserModel.ts:202 +#: packages/server/src/models/UserModel.ts:217 +msgid "note" +msgstr "notatka" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2046 +msgid "Note" +msgstr "Notatka" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1320 +msgid "Note area growth factor" +msgstr "Czynnik rośnięcia pola notatek" + +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:212 +msgid "Note attachments" +msgstr "Załączniki notatki" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:385 +msgid "Note attachments..." +msgstr "Załączniki notatek..." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.ts:6 +msgid "Note body" +msgstr "Zawartość notatki" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:46 +msgid "Note does not exist: \"%s\". Create it?" +msgstr "Notatka nie istnieje: \"%s\". Utworzyć?" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:97 +msgid "Note has been saved." +msgstr "Notatka została zapisana." + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:34 +#: packages/lib/models/Setting.ts:2050 +msgid "Note History" +msgstr "Historia notatek" + +#: packages/app-cli/app/command-done.js:21 +msgid "Note is not a to-do: \"%s\"" +msgstr "Notatka nie jest zadaniem: \"%s\"" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.ts:7 +msgid "Note list" +msgstr "Historia notatek" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1306 +msgid "Note list growth factor" +msgstr "Czynnik rośnięcia listy notatek" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteProperties.ts:7 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:390 +msgid "Note properties" +msgstr "Właściwośći notatki" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.ts:6 +msgid "Note title" +msgstr "Tytuł notatki" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:958 +msgid "Note: Does not work in all desktop environments." +msgstr "Informacja: Nie działa na wszystkich środowiskach sprzętowych." + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:214 +msgid "" +"Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server." +msgstr "Uwaga: Po udostępnieniu notatka nie będzie już szyfrowana na serwerze." + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:663 +#, fuzzy +msgid "Note&book" +msgstr "Notatniki" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1292 +msgid "Notebook list growth factor" +msgstr "Czynnik rośnięcia listy notatników" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.ts:17 +msgid "Notebook title:" +msgstr "Tytuł notatnika:" + +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:126 +msgid "Notebook: %s" +msgstr "Notatnik: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:685 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:372 +msgid "Notebooks" +msgstr "Notatniki" + +#: packages/lib/models/Folder.ts:656 +msgid "Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title." +msgstr "" +"Notatniki nie mogą być nazwane \"%s\", ponieważ jest to nazwa zastrzeżona." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2062 +msgid "Notes and settings are stored in: %s" +msgstr "Notatki i ustawienia są przechowywane w: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:16 +#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:16 +msgid "Notes can only be created within a notebook." +msgstr "Notatki mogą być tworzone jedynie w notatniku." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:58 +msgid "Numbered List" +msgstr "Lista numerowana" + +#: packages/app-desktop/bridge.ts:164 packages/app-desktop/bridge.ts:170 +#: packages/app-desktop/bridge.ts:191 packages/app-desktop/bridge.ts:201 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.tsx:28 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:30 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.tsx:75 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:410 +#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:235 +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.tsx:26 +#: packages/app-mobile/components/CameraView.tsx:190 +#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:67 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:168 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:150 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:344 +msgid "OLED Dark" +msgstr "OLED ciemny" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:310 +msgid "On %s: %s" +msgstr "Na %s: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:597 +msgid "One of your master keys use an obsolete encryption method." +msgstr "Jedno z twoich master kluczy ma przestarzałą metode szyfrowanie." + +#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:48 +msgid "" +"One or more items are currently encrypted and you may need to supply a " +"master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already " +"supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the " +"background and will be available soon." +msgstr "" +"Jeden lub więcej obiektów jest aktualnie zaszyfrowane, w związku z czym " +"zachodzi potrzeba podania hasła głównego. Aby to wykonać, proszę wpisać " +"`e2ee decrypt`. Jeżeli hasło zostało już podane, zaszyfrowane obiekty są " +"deszyfrowane w tle i będą dostępne wkrótce." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:626 +msgid "One or more master keys need a password." +msgstr "Jeden lub więcej master kluczy potrzebuję hasła." + +#: packages/lib/SyncTargetOneDrive.ts:29 +msgid "OneDrive" +msgstr "OneDrive" + +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:208 +msgid "OneDrive Login" +msgstr "Nazwa użytkownika OneDrive" # Not sure about wydrukowana\drukowana here #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.ts:17 msgid "Only one note can be printed at a time." msgstr "Tylko jedna notatka może być wydrukowana w tym samym czasie." +#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.ts:19 +msgid "Open" +msgstr "Otwórz" + +#: packages/app-desktop/app.ts:174 +msgid "Open %s" +msgstr "Otwórz %s" + +#: packages/app-desktop/commands/openProfileDirectory.ts:8 +msgid "Open profile directory" +msgstr "Otwórz katalog profili" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:367 +msgid "Open Sync Wizard..." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:100 +msgid "Open..." +msgstr "Otwórz..." + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:40 +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:79 +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:89 +msgid "Operation cancelled" +msgstr "Operacja anulowana" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:26 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:371 +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:211 +msgid "Options" +msgstr "Opcje" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:233 +#, fuzzy +msgid "Or create an account." +msgstr "Tworzy nową notatkę." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:27 +msgid "Output format: %s" +msgstr "Format docelowy: %s" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1153 +msgid "Page orientation for PDF export" +msgstr "Orientacja strony do eksportu PDF" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1143 +msgid "Page size for PDF export" +msgstr "Wielkość strony do eksportu PDF" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:179 +msgid "Password" +msgstr "Hasło" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:135 +msgid "Password cannot be empty" +msgstr "Hasło nie może być puste" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:120 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:156 +msgid "Password:" +msgstr "Hasło:" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:93 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:138 +msgid "Passwords do not match!" +msgstr "Hasła się nie zgadzają!" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:23 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:774 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:150 +msgid "Paste" +msgstr "Wklej" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:502 +msgid "Path:" +msgstr "Ścieżka:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.ts:10 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.ts:24 +msgid "PDF File" +msgstr "Plik PDF" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:403 +msgid "Permission needed" +msgstr "Wymagane permisje" + +#: packages/app-mobile/components/CameraView.tsx:188 +msgid "Permission to use camera" +msgstr "Uprawienie do użytkowania kamery" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:269 +msgid "Please click on \"%s\" to proceed" +msgstr "" + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:65 +msgid "" +"Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database." +msgstr "Potwierdź, że chcesz ponownie zaszyfrować całą bazę danych." + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:204 +msgid "" +"Please enter your password in the master key list below before upgrading the " +"key." +msgstr "" +"Podaj hasło w liście kluczy głównych poniżej przed aktualizacją klucza." + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:294 +msgid "" +"Please note that if it is a large notebook, it may take a few minutes for " +"all the notes to show up on the recipient's device." +msgstr "" + +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:116 +msgid "" +"Please open the following URL in your browser to authenticate the " +"application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and " +"will only read and write files in this directory. It will have no access to " +"any files outside this directory nor to any other personal data. No data " +"will be shared with any third party." +msgstr "" +"Proszę otworzyć następujący odnośnik w swojej przeglądarce, aby " +"uwierzytelnić aplikację. Aplikacja utworzy katalog w lokalizacji \"Apps/" +"Joplin\" i będzie jedynie odczytywać i zapisywać pliki w tej lokalizacji. " +"Nie będzie ona miała dostępu do plików spoza tej lokalizacji, jak i innych " +"danych osobowych. Dane nie zostaną udostępnione jakiejkolwiek firmie/" +"organizacji." + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:63 +msgid "Please select a notebook first." +msgstr "Na początku wybierz notatnik." + +#: packages/app-cli/app/app-gui.js:462 +msgid "Please select the note or notebook to be deleted first." +msgstr "" +"Proszę wybrać notatkę lub notatnik który ma zostać usunięty jako pierwszy." + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.tsx:29 +msgid "Please select where the sync status should be exported to" +msgstr "Proszę wybrać gdzie powinen zostać eksportowany status synchronizacji" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:301 +msgid "Please specify import format for %s" +msgstr "Proszę określić format importu dla %s" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService_Importer_Md.ts:36 +msgid "Please specify the notebook where the notes should be imported to." +msgstr "Proszę określić notatnik do którego będą zaimportowane notatki." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:227 +msgid "Please upgrade Joplin to use this plugin" +msgstr "Zaaktualizuj Joplin, aby używać tej wtyczki" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:1143 +msgid "" +"Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also " +"switch to %s to edit the note." +msgstr "" +"Poczekaj na pobranie I odszyfrowanie wszystkich załączników. Możesz też " +"przenieść się do %s żeby edytować notatkę." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.tsx:120 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:231 +msgid "Please wait..." +msgstr "Proszę czekać..." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:312 +msgid "Plugin tools" +msgstr "Narzędzia wtyczek" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/Sidebar.tsx:105 +#: packages/lib/models/Setting.ts:2048 +msgid "Plugins" +msgstr "Wtyczki" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1155 +msgid "Portrait" +msgstr "Pionowo" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:77 +msgid "Possible keys/values:" +msgstr "Dostępne klucze/wartości:" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:57 +msgid "Possible values: %s." +msgstr "Możliwe wartośći: %s." + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:26 +msgid "Preferences" +msgstr "Ustawienia" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:436 +msgid "Preferences..." +msgstr "Preferencje..." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:769 +msgid "Preferred dark theme" +msgstr "Preferuj ciemny motyw" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:754 +msgid "Preferred light theme" +msgstr "Preferuj jasny motyw" + +#: packages/app-cli/app/app-gui.js:750 +msgid "Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application" +msgstr "Naciśnij Ctrl+D lub wpisz \"exit\" aby wyjść z aplikacji" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.tsx:66 +msgid "Press the shortcut" +msgstr "Naciśnij skrót klawiszowy" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.tsx:69 +msgid "" +"Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the " +"shortcut." +msgstr "" +"Naciśnij skrót klawiszowy, a następnie ENTER aby potwierdzić. Naciśnij " +"BACKSPACE aby wyczyścić skrót." + +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:457 +msgid "Press to set the decryption password." +msgstr "Naciśnij, aby ustawić hasło szyfrowania." + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:307 +msgid "Previous versions of this note" +msgstr "Poprzednie wersje notatki" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.ts:7 +msgid "Print" +msgstr "Drukuj" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:611 +msgid "Privacy Policy" +msgstr "Polityka Prywatności" + +#: packages/lib/versionInfo.ts:26 +msgid "Profile Version: %s" +msgstr "Wersja profilu: %s" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:947 +msgid "Properties" +msgstr "Właściwości" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:250 +msgid "Public-private key pair:" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareNoteDialog.ts:6 +#, fuzzy +msgid "Publish note..." +msgstr "Udostępnij notatke..." + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:220 +msgid "Publish Notes" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:178 +msgid "Publish notes to the internet" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/app.ts:176 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:16 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:254 +msgid "Quit" +msgstr "Wyjdź" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:89 +msgid "Re-encrypt data" +msgstr "Ponownie zaszyfruj dane" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:101 +msgid "Re-encryption" +msgstr "Ponowne szyfrowanie" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1089 +msgid "Re-upload local data to sync target" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:436 +msgid "Read more about it" +msgstr "Czytaj więcej" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:153 +msgid "Read time: %s min" +msgstr "Czas czytania: %s min" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:238 +msgid "Recipient has accepted the invitation" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:236 +msgid "Recipient has not yet accepted the invitation" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:237 +msgid "Recipient has rejected the invitation" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:255 +msgid "Recipients:" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:100 +msgid "Redo" +msgstr "Przywróć" + +#: packages/app-mobile/components/screens/log.js:109 +#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:121 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:144 +msgid "Refresh" +msgstr "Odśwież" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:615 +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:166 +msgid "Reject" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:244 +msgid "Remove" +msgstr "Usuń" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:251 +msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?" +msgstr "Usunąć znacznik \"%s\" ze wszystkich notatek?" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:253 +msgid "Remove this search from the sidebar?" +msgstr "Usunąć wyszukiwanie z nawigatora?" + #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameFolder.ts:8 #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameTag.ts:8 #: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:129 @@ -1862,932 +2962,448 @@ msgstr "Zmień nazwę notatnika:" msgid "Rename tag:" msgstr "Zmień nazwę znacznika:" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.ts:7 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:512 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:833 -#: packages/app-mobile/components/screens/tags.js:101 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:314 -msgid "Tags" -msgstr "Znaczniki" +#: packages/app-cli/app/command-ren.js:14 +msgid "Renames the given (note or notebook) to ." +msgstr "Zmienia nazwę dla wskazanego (notatka lub notatnik) na ." -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.ts:38 -msgid "Add or remove tags:" -msgstr "Dodaj lub usuń znaczniki:" +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:222 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:158 +msgid "Renew token" +msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteContentProperties.ts:8 -msgid "Statistics..." -msgstr "Statystyki…" +#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.tsx:204 +#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.tsx:205 +#, fuzzy +msgid "Reset master password" +msgstr "Wprowadź hasło główne:" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteProperties.ts:7 -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:390 -msgid "Note properties" -msgstr "Właściwośći notatki" +#: packages/app-cli/app/command-import.js:51 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:72 +msgid "Resources: %d." +msgstr "Zasoby: %d." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:586 +msgid "Restart and upgrade" +msgstr "Uruchom ponownie i aktualizuj" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:695 +msgid "Restart now" +msgstr "Zrestartuj teraz" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.tsx:78 +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:177 +msgid "Restore" +msgstr "Przywróć" + +#: packages/lib/services/RevisionService.ts:221 +msgid "Restored Notes" +msgstr "Przywrócone notatki" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.tsx:108 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:118 +msgid "Retry" +msgstr "Ponów" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.tsx:80 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:112 +msgid "Retry All" +msgstr "Ponów wszystko" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:119 +msgid "Reveal file in folder" +msgstr "Odkryj plik w folderze" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:827 packages/lib/models/Setting.ts:846 +msgid "Reverse sort order" +msgstr "Odwróć kierunek sortowania" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:29 +msgid "Reverses the sorting order." +msgstr "Odwraca kierunek sortowania." + +#: packages/lib/versionInfo.ts:9 +msgid "Revision: %s (%s)" +msgstr "Rewizja: %s (%s)" + +#: packages/app-cli/app/command-batch.js:10 +msgid "" +"Runs the commands contained in the text file. There should be one command " +"per line." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:579 +msgid "" +"Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are " +"temporarily disabled." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:139 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.tsx:75 +#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.tsx:205 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:109 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:221 +msgid "Save" +msgstr "Zapisz" + +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.tsx:106 +msgid "Save alarm" +msgstr "Zapisz powiadomienie" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:107 +msgid "Save as..." +msgstr "Zapisz jako..." + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:104 +msgid "Save changes" +msgstr "Zapisz zmiany" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:847 +msgid "Save geo-location with notes" +msgstr "Zapisz lokalizację geograficzną z notatkami" + +#: packages/app-mobile/components/screens/search.js:160 +msgid "Search" +msgstr "Wyszukaj" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.tsx:120 +msgid "Search for plugins..." +msgstr "Szukaj wtyczek..." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/commands/focusSearch.ts:6 +msgid "Search in all the notes" +msgstr "Wyszukaj we wszystkich notatkach" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/showLocalSearch.ts:6 +msgid "Search in current note" +msgstr "Wyszukaj w obecnej notatce" + +#: packages/app-cli/app/gui/FolderListWidget.js:31 +msgid "Search:" +msgstr "Wyszukaj:" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:167 +#: packages/app-desktop/gui/lib/SearchInput/SearchInput.tsx:65 +#: packages/app-desktop/gui/NoteSearchBar.min.js:165 +msgid "Search..." +msgstr "Wyszukaj..." + +#: packages/app-cli/app/command-search.js:13 +msgid "Searches for the given in all the notes." +msgstr "Wyszukuje wskazany we wszystkich notatkach." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1108 +msgid "See the pre-release page for more details: %s" +msgstr "" +"Sprawdź stronę wydań przedpremierowych w celu uzyskania większości " +"informacji: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:264 +#, fuzzy +msgid "Select" +msgstr "Wybierz wszystko" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:28 +msgid "Select all" +msgstr "Wybierz wszystko" + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:38 +msgid "Server is already running on port %d" +msgstr "Serwer jest już uruchomiony na porcie %d" + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 +#: packages/app-cli/app/command-server.js:47 +msgid "Server is not running." +msgstr "Serwer nie został uruchomiony." + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 +msgid "Server is running on port %d" +msgstr "Serwer działa na porcie %d" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.ts:10 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:911 +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.tsx:114 +msgid "Set alarm" +msgstr "Ustaw powiadomienie" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.ts:27 +msgid "Set alarm:" +msgstr "Ustaw powiadomienie:" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1039 +msgid "" +"Set it to 0 to make it take the complete available space. Recommended width " +"is 600." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:627 +msgid "Set the password" +msgstr "Ustaw hasło" + +#: packages/app-cli/app/command-set.js:22 +msgid "" +"Sets the property of the given to the given [value]. Possible " +"properties are:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Ustawia własność z wskazanej do wskazanej [wartość]. Możliwe " +"własności: \n" +"\n" +"%s" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:222 +#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.ts:20 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:919 +msgid "Share" +msgstr "Udostępnij" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:312 +#, fuzzy +msgid "Share Notebook" +msgstr "Udostępnij notatki" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareFolderDialog.ts:6 #, fuzzy msgid "Share notebook..." msgstr "Udostępnij notatke..." -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareNoteDialog.ts:6 +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:278 #, fuzzy -msgid "Publish note..." +msgid "Sharing notebook..." msgstr "Udostępnij notatke..." +#: packages/app-cli/app/command-help.js:44 +msgid "Shortcuts are not available in CLI mode." +msgstr "Skróty nie dostępne w wierszu poleceń (tryb CLI)." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:224 +msgid "Show Advanced Settings" +msgstr "Pokaż opcje zaawansowane" + +#: packages/app-mobile/components/screens/log.js:117 +msgid "Show all" +msgstr "Pokaż wszystko" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:798 +msgid "Show completed to-dos" +msgstr "Wyświetl ukończone zadania" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:170 +#, fuzzy +msgid "Show disabled keys" +msgstr "Pokaż opcje zaawansowane" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:781 +msgid "Show note counts" +msgstr "Pokaż liczbę notatek" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:956 +msgid "Show tray icon" +msgstr "Pokaż ikonę w zasobniku systemowym" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.ts:8 +msgid "Sidebar" +msgstr "Nawigator" + +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:93 +msgid "Size" +msgstr "Rozmiar" + +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 +msgid "Skip this version" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:58 +msgid "Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)" +msgstr "" +"Pominięte obiekty: %d (użyj --retry-failed-items żeby ponownie spróbować je " +"odszyfrować)" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:50 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:71 +msgid "Skipped: %d." +msgstr "Pominięto: %d." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:341 +msgid "Solarised Dark" +msgstr "Solaryzacja - ciemny" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:340 +msgid "Solarised Light" +msgstr "Solaryzacja - jasny" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:591 +msgid "Some items cannot be decrypted." +msgstr "Niektóre obiekty nie mogą być odszyfrowane." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:620 +msgid "Some items cannot be synchronised." +msgstr "Niektóre przedmioty nie mogą być zsynchornizowane." + +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:458 +msgid "Some items cannot be synchronised. Press for more info." +msgstr "Niektóre przedmioty nie mogą zostać zsynchronizowane." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:834 +msgid "Sort notebooks by" +msgstr "Sortuj notatniki po" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:172 +#: packages/lib/models/Setting.ts:806 +msgid "Sort notes by" +msgstr "Sortuj notatki po" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:116 +msgid "Sort selected lines" +msgstr "Sortuj zaznaczone linie" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:28 +msgid "Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time)." +msgstr "" +"Sortuje obiekty po (np. tytuł, data_aktualizacji, data_utworzenia)." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:25 +msgid "Source format: %s" +msgstr "Format źródłowy: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:149 +#, fuzzy +msgid "Source: " +msgstr "Źródło" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1240 +msgid "" +"Specify the port that should be used by the API server. If not set, a " +"default will be used." +msgstr "" +"Jeśli nie określisz portu używany przez serwer API, użyty zostanie domyślny." + #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showSpellCheckerMenu.ts:11 #: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:197 msgid "Spell checker" msgstr "Sprawdzanie pisowni" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleEditors.ts:8 -msgid "Toggle editors" -msgstr "Włącz edytor" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleLayoutMoveMode.ts:7 -msgid "Change application layout" -msgstr "Zmień układ aplikacji" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleNoteList.ts:9 -msgid "Toggle note list" -msgstr "Przełącz listę notatek" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleSideBar.ts:9 -msgid "Toggle sidebar" -msgstr "Przełącz nawigator" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleVisiblePanes.ts:6 -msgid "Toggle editor layout" -msgstr "Przełącz układ edytora" - -#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.js:180 -#, fuzzy -msgid "Manage master password" -msgstr "Wprowadź hasło główne:" - -#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.js:180 -#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.js:181 -#, fuzzy -msgid "Reset master password" -msgstr "Wprowadź hasło główne:" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:165 -#, javascript-format -msgid "Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." -msgstr "Importowanie z \"%s\" jako \"%s\". Proszę czekać..." - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:288 packages/app-desktop/gui/Root.js:172 -msgid "Synchronisation Status" -msgstr "Status synchronizacji" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:323 -msgid "Note attachments..." -msgstr "Załączniki notatek..." - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:343 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:724 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:13 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:143 -msgid "Copy" -msgstr "Kopiuj" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:354 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:425 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:714 -msgid "&File" -msgstr "&Plik" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:360 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:641 -msgid "About Joplin" -msgstr "O aplikacji Joplin" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:367 -msgid "Preferences..." -msgstr "Preferencje..." - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:377 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:618 -msgid "Check for updates..." -msgstr "Sprawdź dostępność aktualizacji..." - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:396 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:443 -msgid "Export all" -msgstr "Eksportuj wszystko" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:408 -#, javascript-format -msgid "Hide %s" -msgstr "Schowaj %s" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:466 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:718 -msgid "&Edit" -msgstr "&Edytuj" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:498 -msgid "&View" -msgstr "&Wyświetl" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:506 -msgid "Layout button sequence" -msgstr "Układ przycisków" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:551 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:557 -msgid "Zoom In" -msgstr "Powiększ" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:564 -msgid "Zoom Out" -msgstr "Pomniejsz" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:573 -msgid "&Go" -msgstr "&Go" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:579 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.ts:7 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.ts:7 -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.ts:8 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.ts:9 -msgid "Focus" -msgstr "Wyszczególnienie" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:585 -#, fuzzy -msgid "Note&book" -msgstr "Notatniki" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:591 -msgid "&Note" -msgstr "&Notatka" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:601 -msgid "&Tools" -msgstr "N&arzędzia" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:605 -msgid "&Help" -msgstr "&Pomoc" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:612 -msgid "Joplin Forum" -msgstr "Forum Joplin" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:615 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:454 -msgid "Make a donation" -msgstr "Przekaż datek" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:627 -msgid "Toggle development tools" -msgstr "Włącz/wyłącz narzędzia programistyczne" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:76 -msgid "Words" -msgstr "Słowa" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:77 -msgid "Characters" -msgstr "Znaki" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:78 -msgid "Characters excluding spaces" -msgstr "Znaki bez spacji" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:79 -msgid "Lines" -msgstr "Wiersze" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:98 -#: packages/lib/models/Setting.ts:790 packages/lib/models/Setting.ts:791 -#: packages/lib/models/Setting.ts:792 -msgid "Editor" -msgstr "Edytor" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:99 -#: packages/lib/models/Setting.ts:790 packages/lib/models/Setting.ts:791 +#: packages/lib/models/Setting.ts:790 packages/lib/models/Setting.ts:792 #: packages/lib/models/Setting.ts:793 -msgid "Viewer" -msgstr "Wyświetlacz" +msgid "Split View" +msgstr "Podzielony podgląd" -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:105 -#, javascript-format -msgid "Read time: %s min" -msgstr "Czas czytania: %s min" +#: packages/lib/models/Setting.ts:963 +msgid "Start application minimised in the tray icon" +msgstr "Uruchom aplikację zminimalizowaną w zasobniku systemowym" -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:108 +#: packages/app-cli/app/command-server.js:14 +msgid "" +"Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, " +"set the api.port config variable. Commands are (%s)." +msgstr "" +"Uruchom, zatrzymaj lub sprawdź serwer API. Aby określić port, na którym " +"powinien działać ustaw zmienną api.port w konfiguracji. Polecenia to (%s)" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:49 +msgid "" +"Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending " +"on how much there is to decrypt." +msgstr "" +"Rozpoczynanie deszyfrowania...Proszę czekać, może to zająć kilkanaście minut " +"w zależności od ilości danych." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:213 +msgid "Starting synchronisation..." +msgstr "Rozpoczynanie synchronizacji..." + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:75 +msgid "Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt." +msgstr "" +"Rozpoczynanie edycji notatki. Zamknij edytor, aby powrócić do wiersza " +"poleceń." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:158 msgid "Statistics" msgstr "Statystyki" -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:113 -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:262 -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:192 -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:280 -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:24 -msgid "Close" -msgstr "Zamknij" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteContentProperties.ts:8 +msgid "Statistics..." +msgstr "Statystyki…" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:189 -msgid "strong text" -msgstr "pogrubienie" +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:302 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:142 +msgid "Status" +msgstr "Status" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:190 -msgid "emphasised text" -msgstr "wyszczególnienie" +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:97 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:95 +msgid "Status: %s" +msgstr "Status: %s" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:192 -msgid "Insert Hyperlink" -msgstr "Wstaw Hyperlink" +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:91 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:89 +msgid "Status: Started on port %d" +msgstr "Status: Uruchomiono w porcie %d" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:226 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:228 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:229 -msgid "List item" -msgstr "Obiekt listy" +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:150 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:132 +msgid "Step 1: Enable the clipper service" +msgstr "Krok 1: Aktywuj usługę Clipper" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:594 -msgid "Layout" -msgstr "Układ" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:594 -#, javascript-format -msgid "" -"This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the " -"note." +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:92 +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.tsx:44 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:59 +msgid "Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:" msgstr "" -"Notatka nie posiada zawartości. Naciśnik na \"%s\" aby przełączyć edytor i " -"edytować notatkę." +"Krok 1: Otwórz odnośnik w swojej przeglądarce aby autoryzować aplikację:" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:717 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:18 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:135 -msgid "Cut" -msgstr "Wytnij" +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:94 +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.tsx:48 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:65 +msgid "Step 2: Enter the code provided by Dropbox:" +msgstr "Krok 2: Wpisz kod podany przez Dropbox:" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:731 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:23 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:150 -msgid "Paste" -msgstr "Wklej" +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:169 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:138 +msgid "Step 2: Install the extension" +msgstr "Krok 2: Zainstaluj rozszerzenie" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:523 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:53 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:801 -msgid "Attach file" -msgstr "Załącz plik" +#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.ts:28 +msgid "Stop" +msgstr "Zatrzymaj" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:533 -msgid "Code Block" -msgstr "Blok kodu" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:542 -msgid "Inline Code" -msgstr "Kod w linii" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:557 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:83 -msgid "Insert Date Time" -msgstr "Wstaw stempel czasowy" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1013 -msgid "Drop notes or files here" -msgstr "Upuść notatki lub pliki tutaj" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1013 -msgid "Code View" -msgstr "Widok kodu" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1013 -#, javascript-format -msgid "" -"Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also " -"switch to %s to edit the note." -msgstr "" -"Poczekaj na pobranie I odszyfrowanie wszystkich załączników. Możesz też " -"przenieść się do %s żeby edytować notatkę." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/plugins/lists.js:2151 -msgid "Checkbox list" -msgstr "Lista checkboxów" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/openEditDialog.ts:83 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:998 -msgid "Edit" -msgstr "Edytuj" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:14 -msgid "Highlight" -msgstr "" +#: packages/app-desktop/commands/stopExternalEditing.ts:8 +msgid "Stop external editing" +msgstr "Zakończ edytowanie w programie zewnętrznym" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:19 msgid "Strikethrough" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:24 -msgid "Insert" -msgstr "" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:191 +msgid "strong text" +msgstr "pogrubienie" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:30 -msgid "Superscript" -msgstr "" +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.tsx:53 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:68 +msgid "Submit" +msgstr "Wyślij" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:36 msgid "Subscript" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:289 -msgid "Click to add tags..." -msgstr "Kliknij aby dodać tagi..." +#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:49 +msgid "Success! Synchronisation configuration appears to be correct." +msgstr "Sukces! Konfiguracja synchronizacji wydaje się być prawidłowa." -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:344 -msgid "" -"This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to " -"be aware of them before using it." +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:30 +msgid "Superscript" msgstr "" -"Ten edytor tekstu sformatowanego ma wiele ograniczeń i zaleca się, abyś był " -"ich świadomy przed jego użyciem." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:348 -msgid "Read more about it" -msgstr "Czytaj więcej" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:353 -msgid "Dismiss" -msgstr "Anuluj" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:389 -msgid "The following attachments are being watched for changes:" -msgstr "Następujące załączniki są obserwowane pod kątem zmian:" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:392 -msgid "" -"The attachments will no longer be watched when you switch to a different " -"note." -msgstr "Załączniki nie będą obserwowane gdy przejdziesz do innej notatki." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:398 -#, javascript-format -msgid "In: %s" -msgstr "W: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 -msgid "to-do" -msgstr "zadanie" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:204 -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:213 -#: packages/server/src/models/UserModel.ts:202 -#: packages/server/src/models/UserModel.ts:217 -msgid "note" -msgstr "notatka" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 -#, javascript-format -msgid "Creating new %s..." -msgstr "Tworzenie nowego %s..." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.ts:6 -msgid "Note body" -msgstr "Zawartość notatki" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.ts:6 -msgid "Note title" -msgstr "Tytuł notatki" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/showLocalSearch.ts:6 -msgid "Search in current note" -msgstr "Wyszukaj w obecnej notatce" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:28 -msgid "Select all" -msgstr "Wybierz wszystko" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:33 -msgid "Bold" -msgstr "Pogrubienie" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:38 -msgid "Italic" -msgstr "Kursywa" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:43 -msgid "Hyperlink" -msgstr "Hyperlink" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:48 -msgid "Code" -msgstr "Kod" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:58 -msgid "Numbered List" -msgstr "Lista numerowana" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:63 -msgid "Bulleted List" -msgstr "Lista punktowa" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:68 -msgid "Checkbox" -msgstr "Pole wyboru" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:73 -msgid "Heading" -msgstr "Nagłówek" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:78 -msgid "Horizontal Rule" -msgstr "Linia horyzontalna" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:88 -msgid "Delete line" -msgstr "Usuń wiersz" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:92 -#, fuzzy -msgid "Duplicate line" -msgstr "Duplikuj" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:96 -msgid "Undo" -msgstr "Cofnij" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:100 -msgid "Redo" -msgstr "Przywróć" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:104 -msgid "Indent less" -msgstr "Usuń akapit" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:108 -msgid "Indent more" -msgstr "Wstaw akapit" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:112 -msgid "Toggle comment" -msgstr "Wstaw komentarz" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:116 -msgid "Sort selected lines" -msgstr "Sortuj zaznaczone linie" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:120 -msgid "Swap line up" -msgstr "Zamień z linią powyżej" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:124 msgid "Swap line down" msgstr "Zamień z linią poniżej" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:70 -msgid "There was an error downloading this attachment:" -msgstr "Wystąpił błąd pobierania załącznika:" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:72 -#: packages/lib/services/ResourceEditWatcher/index.ts:231 -msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet" -msgstr "Załącznik nie został jeszcze pobrany lub deszyfrowany" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:100 -msgid "Open..." -msgstr "Otwórz..." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:107 -msgid "Save as..." -msgstr "Zapisz jako..." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:119 -msgid "Reveal file in folder" -msgstr "Odkryj plik w folderze" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:127 -msgid "Copy path to clipboard" -msgstr "Skopiuj ścieżkę do schowka" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:164 -msgid "Copy Link Address" -msgstr "Skopiuj adres odnośnika" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/useMessageHandler.ts:75 -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:142 -#, javascript-format -msgid "Unsupported link or message: %s" -msgstr "Niewspierany odnośnik lub wiadomość: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:163 -msgid "Custom order" -msgstr "Własny kierunek sortowania" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:163 -msgid "View" -msgstr "Widok" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:163 -#: packages/lib/models/Setting.ts:806 -msgid "Sort notes by" -msgstr "Sortuj notatki po" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:163 -#, javascript-format -msgid "" -"To manually sort the notes, the sort order must be changed to \"%s\" in the " -"menu \"%s\" > \"%s\"" -msgstr "" -"Żeby posortować notatki ręcznie, kierunek sortowania musi zostać zmieniony " -"na \"%s\" w menu \"%s\" > \"%s\"" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:415 -msgid "No notes in here. Create one by clicking on \"New note\"." -msgstr "Brak notatek. Utwórz nową, naciskając na \"Nowa notatka\"." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:415 -msgid "" -"There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\"." -msgstr "Brak notatników. Utwórz nowy, naciskając na \"Nowy notatnik\"." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.ts:7 -msgid "Note list" -msgstr "Historia notatek" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/commands/focusSearch.ts:6 -msgid "Search in all the notes" -msgstr "Wyszukaj we wszystkich notatkach" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:31 -msgid "Completed" -msgstr "Ukończono" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:32 -msgid "Location" -msgstr "Lokacja" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:33 -msgid "URL" -msgstr "Odnośnik" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:34 -#: packages/lib/models/Setting.ts:2050 -msgid "Note History" -msgstr "Historia notatek" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:35 -msgid "Markup" -msgstr "Markup" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:307 -msgid "Previous versions of this note" -msgstr "Poprzednie wersje notatki" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:100 -msgid "This note has no history" -msgstr "Notatka nie posiada historii" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:178 -#, javascript-format -msgid "" -"Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named " -"\"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified." -msgstr "" -"Naciśnij \"%s\" aby przywrócić notatkę. Zostanie ona skopiowana do notatnika " -"o nazwie \"%s\". Obecna wersja notatki nie zostanie nadpisana lub " -"zmodyfikowana." - -#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:249 -msgid "Clear" -msgstr "Wyczyść" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:32 -msgid "Title" -msgstr "Tytuł" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:36 -msgid "Size" -msgstr "Rozmiar" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:40 -msgid "Action" -msgstr "Akcja" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:43 -#: packages/lib/models/BaseItem.ts:809 packages/lib/path-utils.ts:81 -#: packages/lib/path-utils.ts:125 -msgid "Untitled" -msgstr "Bez nazwy" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:95 -#, javascript-format -msgid "Delete attachment \"%s\"?" -msgstr "Usunąć załącznik \"%s\"?" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:141 -msgid "" -"This is an advanced tool to show the attachments that are linked to your " -"notes. Please be careful when deleting one of them as they cannot be " -"restored afterwards." -msgstr "" -"To zaawansowane narzędzie do wyświetlania załączników, które są powiązane z " -"twoimi notatkami. Bądź ostrożny przy usuwaniu jednego z nich, ponieważ nie " -"będzie on mógł zostać przywrócony." - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:144 -msgid "No resources!" -msgstr "Brak zasobów!" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:146 -#, javascript-format -msgid "Warning: not all resources shown for performance reasons (limit: %s)." -msgstr "" -"Uwaga, aby zachować dobrą wydajność, nie wszystkie zasoby zostały " -"wyświetlone (limit: %s)." - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:113 -#, fuzzy -msgid "Confirmation" -msgstr "Konfiguracja" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:126 -msgid "The Web Clipper needs your authorisation to access your data." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:127 -#, fuzzy -msgid "Grant authorisation" -msgstr "Token uwierzytelniający:" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:167 -msgid "OneDrive Login" -msgstr "Nazwa użytkownika OneDrive" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:168 -msgid "Dropbox Login" -msgstr "Nazwa użytkownika Dropbox" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:171 -msgid "Note attachments" -msgstr "Załączniki notatki" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:133 -#, fuzzy -msgid "Unshare" -msgstr "Udostępnij" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:175 -msgid "" -"Delete this invitation? The recipient will no longer have access to this " -"shared notebook." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:182 -#, javascript-format -msgid "" -"The recipient could not be removed from the list. Please try again.\n" -"\n" -"The error was: \"%s\"" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:195 -msgid "Add recipient:" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:198 -#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.ts:20 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:826 -msgid "Share" -msgstr "Udostępnij" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:207 -msgid "Recipient has not yet accepted the invitation" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:208 -msgid "Recipient has rejected the invitation" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:209 -msgid "Recipient has accepted the invitation" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:219 -msgid "Recipients:" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:231 -#, fuzzy -msgid "Synchronizing..." -msgstr "Synchronizacja..." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:232 -#, fuzzy -msgid "Sharing notebook..." -msgstr "Udostępnij notatke..." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:240 -msgid "" -"Please note that if it is a large notebook, it may take a few minutes for " -"all the notes to show up on the recipient's device." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:245 -msgid "" -"Unshare this notebook? The recipients will no longer have access to its " -"content." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:255 -#, fuzzy -msgid "Share Notebook" -msgstr "Udostępnij notatki" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:144 -#, fuzzy -msgid "Unpublish note" -msgstr "Udostępnij" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:171 -msgid "Synchronising..." -msgstr "Synchronizacja..." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:173 -msgid "Generating link..." -msgid_plural "Generating links..." -msgstr[0] "Generowanie linku..." -msgstr[1] "Generowanie linków..." -msgstr[2] "Generowanie linków..." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:175 -msgid "Link has been copied to clipboard!" -msgid_plural "Links have been copied to clipboard!" -msgstr[0] "Link został skopiowany do schowka!" -msgstr[1] "Linki zostały skopiowane do schowka!" -msgstr[2] "Linki zostały skopiowane do schowka!" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:182 -msgid "" -"Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server." -msgstr "Uwaga: Po udostępnieniu notatka nie będzie już szyfrowana na serwerze." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:187 -msgid "Publish Notes" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:189 -msgid "Copy Shareable Link" -msgid_plural "Copy Shareable Links" -msgstr[0] "Kopiuj udostępniony link" -msgstr[1] "Kopiuj udostępnione linki" -msgstr[2] "Kopiuj udostępnione linki" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:191 -msgid "Remove" -msgstr "Usuń" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:194 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:148 -#, javascript-format -msgid "" -"Delete notebook \"%s\"?\n" -"\n" -"All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted." -msgstr "" -"Usunąć notatnik \"%s:?\n" -"\n" -"Wszystkie notatki i notatniki podrzędne zawarte w tym notatniku także " -"zostaną usunięte." - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:199 -#, javascript-format -msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?" -msgstr "Usunąć znacznik \"%s\" ze wszystkich notatek?" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:202 -msgid "Remove this search from the sidebar?" -msgstr "Usunąć wyszukiwanie z nawigatora?" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:270 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:279 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:139 -#, fuzzy -msgid "Copy external link" -msgstr "Zakończ edytowanie w programie zewnętrznym" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:341 -#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:188 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:368 -msgid "All notes" -msgstr "Wszystkie notatki" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:475 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 -#: packages/lib/commands/synchronize.ts:8 -msgid "Synchronise" -msgstr "Synchronizuj" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:500 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:372 -msgid "Notebooks" -msgstr "Notatniki" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:523 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:325 -#, javascript-format -msgid "Decrypting items: %d/%d" -msgstr "Deszyfrowanie obiektów %d/%d" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:527 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:330 -#, javascript-format -msgid "Fetching resources: %d/%d" -msgstr "Pobieranie zasobów: %d/%d" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.ts:8 -msgid "Sidebar" -msgstr "Nawigator" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:31 -msgid "Please select where the sync status should be exported to" -msgstr "Proszę wybrać gdzie powinen zostać eksportowany status synchronizacji" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:66 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:112 -msgid "Retry All" -msgstr "Ponów wszystko" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:86 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:118 -msgid "Retry" -msgstr "Ponów" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:137 -#, fuzzy -msgid "Advanced tools" -msgstr "Opcje zaawansowane" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:139 -#, fuzzy -msgid "Export debug report" -msgstr "Raport odpluskwiania eksportu" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:157 -#, fuzzy -msgid "Sync your notes" -msgstr "Sortuj notatki po" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:158 -msgid "Publish notes to the internet" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:159 -#, fuzzy -msgid "Collaborate on notebooks with others" -msgstr "Na początku proszę utworzyć notatnik" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:182 -msgid "Thank you! Your Joplin Cloud account is now setup and ready to use." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:190 -#, javascript-format -msgid "" -"There was an error setting up your Joplin Cloud account. Please verify your " -"email and password and try again. Error was:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:203 -msgid "Login below." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:205 -#, fuzzy -msgid "Or create an account." -msgstr "Tworzy nową notatkę." - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:210 -msgid "Login" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:231 -#, fuzzy -msgid "Select" -msgstr "Wybierz wszystko" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:278 -msgid "" -"Joplin can synchronise your notes using various providers. Select one from " -"the list below." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:56 -msgid "Duplicate" -msgstr "Duplikuj" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:61 -#, javascript-format -msgid "%s - Copy" -msgstr "%s - Kopiuj" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:120 +msgid "Swap line up" +msgstr "Zamień z linią powyżej" #: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:76 msgid "Switch between note and to-do type" @@ -2801,1206 +3417,179 @@ msgstr "Przełącz na notatkę" msgid "Switch to to-do type" msgstr "Przełącz na zadanie" -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:124 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:847 -msgid "Copy Markdown link" -msgstr "Skopiuj odnośnik Markdown" - -#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:479 +#: packages/app-cli/app/command-use.js:12 msgid "" -"Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed " -"by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for " -"commands." +"Switches to [notebook] - all further operations will happen within this " +"notebook." msgstr "" -"Wpisz tytuł notatki lub jej fragment, aby do niej przejść. Możesz także " -"wpisać #, a po nim nazwę tagu lub @, a następnie nazwę notatnika. Lub " -"wpisz : aby wyszukać polecenia." +"Przełącza na [Notatnik] - wszystkie przyszłe operacje zostaną wykonane w tym " +"notatniku." -#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:513 -msgid "Command palette" -msgstr "Paleta komend" - -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:22 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:530 -#: packages/lib/shim-init-node.js:166 packages/lib/versionInfo.ts:27 -msgid "Yes" -msgstr "Tak" - -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:23 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:531 -#: packages/lib/shim-init-node.js:166 packages/lib/versionInfo.ts:27 -msgid "No" -msgstr "Nie" - -#: packages/app-desktop/services/share/invitationRespond.ts:20 -#, javascript-format -msgid "" -"Could not respond to the invitation. Please try again, or check with the " -"notebook owner if they are still sharing it.\n" -"\n" -"The error was: \"%s\"" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:158 -msgid "Permission to use camera" -msgstr "Uprawienie do użytkowania kamery" - -#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:159 -msgid "Your permission to use your camera is required." -msgstr "Wymagane uprawnienie do użytkowania kamery." - -#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.ts:19 -msgid "Open" -msgstr "Otwórz" - -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:78 -msgid "Clear alarm" -msgstr "Wyczyść powiadomienie" - -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:80 -msgid "Save alarm" -msgstr "Zapisz powiadomienie" - -#: packages/app-mobile/components/note-list.js:97 -msgid "You currently have no notebooks." -msgstr "Brak aktywnych notatników." - -#: packages/app-mobile/components/note-list.js:101 -msgid "Create a notebook" -msgstr "Tworzy nowy notatnik" - -#: packages/app-mobile/components/note-list.js:105 -msgid "There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button." -msgstr "Brak notatek. Aby utworzyć, naciśnij przycisk (+)." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:60 -msgid "Warning" -msgstr "Uwaga" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:60 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:153 -msgid "" -"In order to use file system synchronisation your permission to write to " -"external storage is required." -msgstr "" -"Aby użyć synchronizacji z systemem plików, musisz wyrazić zgodę na zapis na " -"zewnętrznym urządzeniu." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:152 -msgid "Information" -msgstr "Informacja" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:312 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:213 -msgid "Encryption Config" -msgstr "Konfiguracja szyfrowania" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:417 -msgid "Tools" -msgstr "Narzędzia" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:418 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:520 msgid "Sync Status" msgstr "Status synchronizacji" -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:419 -msgid "Log" -msgstr "Dziennik" +#: packages/lib/services/ReportService.ts:275 +msgid "Sync status (synced items / total items)" +msgstr "Status synchronizacji (obiekty zsynchronizowane / obiekty ogółem)" -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:421 -msgid "Creating report..." -msgstr "Tworzenie raportu..." +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:248 +msgid "Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed." +msgstr "Cel synchronizacji wymaga aktualizacji. Uruchom '%s' aby kontynuować." -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:421 -msgid "Export Debug Report" -msgstr "Raport odpluskwiania eksportu" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:423 -msgid "Fixing search index..." -msgstr "Naprawa indeksu wyszukiwania..." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:423 -msgid "Fix search index" -msgstr "Napraw indeks wyszukiwania" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:423 -msgid "" -"Use this to rebuild the search index if there is a problem with search. It " -"may take a long time depending on the number of notes." -msgstr "" -"Skorzystaj aby przebudować indeks wyszukiwania jeśli występują problemy. " -"Może to zająć trochę czasu jeśli masz dużo notatek." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:425 -msgid "Exporting profile..." -msgstr "Eksportowanie profilu..." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:425 -msgid "Export profile" -msgstr "Eksportuj profil" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:425 -msgid "For debugging purpose only: export your profile to an external SD card." -msgstr "Tylko w celu debugowania: eksportuj profil na zewnętrzną kartę SD." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:436 -msgid "Feature flags" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:439 -msgid "More information" -msgstr "Więcej informacji" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:445 -msgid "" -"To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable " -"them in your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions" -msgstr "" -"Aby pracować prawidłowo, aplikacja potrzebuje następujących uprawnień. " -"Proszę je aktywować w ustawieniach telefonu, w Aplikacje > Joplin > " -"Uprawnienia" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:446 -msgid "" -"- Storage: to allow attaching files to notes and to enable filesystem " -"synchronisation." -msgstr "" -"- Pamięć: aby pozwolić na załączanie plików do notatek i aktywowania " -"synchronizacji systemu plików." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:447 -msgid "- Camera: to allow taking a picture and attaching it to a note." -msgstr "" -"- Kamera: aby pozwolić na wykonywanie zdjęć i załączanie ich do notatek." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:448 -msgid "- Location: to allow attaching geo-location information to a note." -msgstr "" -"- Lokacja: aby pozwolić załączać informację o lokacji geograficznej do " -"notatki." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:459 -msgid "Joplin website" -msgstr "Strona internetowa Joplin" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:464 -msgid "Privacy Policy" -msgstr "Polityka Prywatności" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:468 -#, javascript-format -msgid "Database v%s" -msgstr "Baza danych v%s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:470 -#, javascript-format -msgid "FTS enabled: %d" -msgstr "FTS aktywowano: %d" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:472 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:316 -msgid "Configuration" -msgstr "Konfiguracja" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 -msgid "This note has been modified:" -msgstr "Notatka została zmodyfikowana:" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 -msgid "Save changes" -msgstr "Zapisz zmiany" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 -msgid "Discard changes" -msgstr "Odrzuć zmiany" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:152 -#, javascript-format -msgid "No item with ID %s" -msgstr "Brak przedmiotu z ID %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:170 -msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet." -msgstr "Załącznik nie został jeszcze pobrany lub odszyfrowany." - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:175 -#, javascript-format -msgid "The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s" -msgstr "" -"Aplikacja mobilna Joplin nie wspiera aktualnie odnośników tego typu: %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:180 -#, javascript-format -msgid "Links with protocol \"%s\" are not supported" -msgstr "Odnośniki protokołu \"%s\" nie są wspierane" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:368 -msgid "" -"In order to associate a geo-location with the note, the app needs your " -"permission to access your location.\n" -"\n" -"You may turn off this option at any time in the Configuration screen." -msgstr "" -"Aby powiązać lokalizację geograficzną z notatką, aplikacja potrzebuje " -"Twojego pozwolenia na dostęp do lokalizacji.\n" -"\n" -"Możesz wyłączyć tę opcję w dowolnym momencie na ekranie konfiguracji." - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:369 -msgid "Permission needed" -msgstr "Wymagane permisje" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:529 -#: packages/lib/shim-init-node.js:165 -#, javascript-format -msgid "" -"You are about to attach a large image (%dx%d pixels). Would you like to " -"resize it down to %d pixels before attaching it?" -msgstr "" -"Jesteś w trakcie załączenia dużego zdjęcia (%dx%d pikseli). Chciałbyś " -"zmniejszyć rozmiar do %d pikseli przed załączeniem?" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:611 -#, javascript-format -msgid "Unsupported image type: %s" -msgstr "Niewspierany typ obrazu: %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:750 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:101 -#, javascript-format -msgid "Created: %s" -msgstr "Utworzono: %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:751 -#, javascript-format -msgid "Updated: %s" -msgstr "Zaktualizowano: %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:754 -msgid "View on map" -msgstr "Pokaż na mapie" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:761 -msgid "Go to source URL" -msgstr "Idź do adresu źródłowego odnośnika" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:790 -msgid "Attach..." -msgstr "Załącz..." - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:805 -msgid "Attach photo" -msgstr "Załącz zdjęcie" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:806 -msgid "Take photo" -msgstr "Wykonaj zdjęcie" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:807 -msgid "Choose an option" -msgstr "Wybierz opcję" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:840 -msgid "Convert to note" -msgstr "Przekonwertuj do notatki" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:840 -msgid "Convert to todo" -msgstr "Przekonwertuj do zadania" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:854 -msgid "Properties" -msgstr "Właściwości" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:986 -msgid "Add body" -msgstr "Dodaj tekst" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:1019 -msgid "Add title" -msgstr "Dodaj tytuł" - -#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:165 -msgid "New tags:" -msgstr "Nowe znaczniki:" - -#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:180 -msgid "Type new tags or select from list" -msgstr "Wprowadź nowe znaczniki lub wybierz z listy" - -#: packages/app-mobile/components/screens/UpgradeSyncTargetScreen.js:42 +#: packages/app-mobile/components/screens/UpgradeSyncTargetScreen.tsx:58 msgid "Sync Target Upgrade" msgstr "Aktualizacja celu synchronizacji" -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:55 -msgid "Login with Dropbox" -msgstr "Zaloguj się z Dropbox" +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:34 +msgid "Sync to provided target (defaults to sync.target config value)" +msgstr "" +"Synchronizuje z określonym serwisem (domyślnie z wartością konfiguracji sync." +"target)" -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:66 -msgid "Enter code here" -msgstr "Wprowadź kod tutaj" +#: packages/lib/versionInfo.ts:25 +msgid "Sync Version: %s" +msgstr "Wersja synchronizacji: %s" -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:100 -#, javascript-format -msgid "Master Key %s" -msgstr "Klucz główny %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:103 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:134 -msgid "Password:" -msgstr "Hasło:" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:114 -msgid "Password cannot be empty" -msgstr "Hasło nie może być puste" - -# Was hard to grasp the context here -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:117 -msgid "Confirm password cannot be empty" -msgstr "Hasło potwierdzające nie może być puste" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:161 +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:177 #, fuzzy -msgid "Loaded" -msgstr "Pobrano" +msgid "Sync your notes" +msgstr "Sortuj notatki po" -#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:87 -#, javascript-format -msgid "The notebook could not be saved: %s" -msgstr "Notatnik nie może zostać zapisany: %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:109 -msgid "Edit notebook" -msgstr "Edytuj notatnik" - -#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:110 -msgid "Enter notebook title" -msgstr "Podaj tytuł notatnika" - -# Longer version: Zaloguj się przy pomocy OneDrive -#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:110 -msgid "Login with OneDrive" -msgstr "Zaloguj się z OneDrive" - -#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:121 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:144 -msgid "Refresh" -msgstr "Odśwież" - -#: packages/app-mobile/components/screens/search.js:160 -msgid "Search" -msgstr "Wyszukaj" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:126 -#, javascript-format -msgid "Notebook: %s" -msgstr "Notatnik: %s" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:132 -msgid "Encrypted notebooks cannot be renamed" -msgstr "Nie można zmienić nazwy zaszyfrowanym notatnikom" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:312 -msgid "New Notebook" -msgstr "Nowy Notatnik" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:351 -msgid "Mobile data - auto-sync disabled" -msgstr "" - -#: packages/lib/BaseApplication.ts:165 packages/lib/BaseApplication.ts:178 -#: packages/lib/BaseApplication.ts:215 -#, javascript-format -msgid "Usage: %s" -msgstr "Przykłady: %s" - -#: packages/lib/BaseApplication.ts:262 -#, javascript-format -msgid "Unknown flag: %s" -msgstr "Nieznana flaga: %s" - -#: packages/lib/JoplinServerApi.ts:91 -#, javascript-format -msgid "" -"Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options " -"in the config screen. Full error was:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Nie udało się połączyć z serwerem Joplin. Proszę sprawdzić ustawienia na " -"ekranie Synchronizacji. Pełny błąd to:\n" -"\n" -"%s" - -#: packages/lib/SyncTargetAmazonS3.js:28 -msgid "AWS S3" -msgstr "AWS S3" - -#: packages/lib/SyncTargetDropbox.js:25 -msgid "Dropbox" -msgstr "Dropbox" - -#: packages/lib/SyncTargetFilesystem.js:18 -msgid "File system" -msgstr "System plików" - -#: packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.ts:30 -#, fuzzy -msgid "Joplin Cloud" -msgstr "Forum Joplin" - -#: packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.ts:34 -msgid "" -"Joplin's own sync service. Also gives access to Joplin-specific features " -"such as publishing notes or collaborating on notebooks with others." -msgstr "" - -#: packages/lib/SyncTargetJoplinServer.ts:61 -msgid "Joplin Server" -msgstr "Serwer Joplin" - -#: packages/lib/SyncTargetNextcloud.js:25 -msgid "Nextcloud" -msgstr "Nextcloud" - -#: packages/lib/SyncTargetNone.ts:16 -msgid "(None)" -msgstr "" - -#: packages/lib/SyncTargetOneDrive.ts:29 -msgid "OneDrive" -msgstr "OneDrive" - -#: packages/lib/SyncTargetWebDAV.js:23 -msgid "WebDAV" -msgstr "WebDAV" - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:188 -#, javascript-format -msgid "Created local items: %d." -msgstr "Utworzono lokalne obiekty: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:189 -#, javascript-format -msgid "Updated local items: %d." -msgstr "Zaktualizowano lokalne obiekty: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:190 -#, javascript-format -msgid "Created remote items: %d." -msgstr "Utworzono zdalne obiekty: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:191 -#, javascript-format -msgid "Updated remote items: %d." -msgstr "Zaktualizowano zdalne obiekty: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:192 -#, javascript-format -msgid "Deleted local items: %d." -msgstr "Usunięto lokalne obiekty: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:193 -#, javascript-format -msgid "Deleted remote items: %d." -msgstr "Usunięto zdalne obiekty: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:194 -#, javascript-format -msgid "Fetched items: %d/%d." -msgstr "Pobieranie obiektów %d/%d." - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:195 -msgid "Cancelling..." -msgstr "Anulowanie..." - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:196 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Completed: %s (%s)" -msgstr "Ukończono: %s" - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:197 -#, javascript-format -msgid "Last error: %s" -msgstr "Ostatni błąd: %s" - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:310 -msgid "Idle" -msgstr "Spoczynek" - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:311 -msgid "In progress" -msgstr "W trakcie" - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:1093 -msgid "" -"Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version" -msgstr "" -"Pobrano nieznany typ pliku - proszę zaaktualizować Joplin do najnowszej " -"wersji" - -#: packages/lib/commands/historyForward.ts:6 -msgid "Forward" -msgstr "Ponów" - -#: packages/lib/commands/openMasterPasswordDialog.ts:6 -#, fuzzy -msgid "Manage master password..." -msgstr "Wprowadź hasło główne:" - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:46 -#, javascript-format -msgid "Decrypted items: %s / %s" -msgstr "Deszyfrowane obiekty: %s / %s" - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:51 -#, fuzzy -msgid "" -"Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be " -"re-synchronised and sent encrypted to the sync target." -msgstr "" -"Deaktywowanie szyfrowania oznacza, że *wszystkie* Twoje notatki i załączniki " -"będą resynchronizowane i wysłane niezabezpieczone do serwisu synchonizacji. " -"Czy chcesz kontynuować?" - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:54 -#, fuzzy -msgid "To continue, please enter your master password below." -msgstr "Wprowadź hasło główne:" - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:56 -#, fuzzy -msgid "" -"Do not lose the password as, for security purposes, this will be the *only* " -"way to decrypt the data! To enable encryption, please enter your password " -"below." -msgstr "" -"Aktywowanie szyfrowania oznacza, że *wszystkie* Twoje notatki i załączniki " -"będą re-synchronizowane i wysłane zaszyfrowane do celu synchronizacji. Nie " -"utrać hasła, jako że, w celu zapewnienia bezpieczeństwa, będzie to *jedyna* " -"droga do deszyfrowania danych! Aby aktywować szyfrowanie, wprowadź hasło " -"poniżej." - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:65 -msgid "" -"Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database." -msgstr "Potwierdź, że chcesz ponownie zaszyfrować całą bazę danych." - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:71 -msgid "Your data is going to be re-encrypted and synced again." -msgstr "Twoje dane zostaną ponownie zaszyfrowane i zsynchronizowane." - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:204 -msgid "" -"Please enter your password in the master key list below before upgrading the " -"key." -msgstr "" -"Podaj hasło w liście kluczy głównych poniżej przed aktualizacją klucza." - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:212 -msgid "The master key has been upgraded successfully!" -msgstr "Klucz główny został pomyślnie zaktualizowany!" - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:214 -#, javascript-format -msgid "Could not upgrade master key: %s" -msgstr "Nie udało się zaktualizować klucza głównego: %s" - -#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:47 -msgid "Checking... Please wait." -msgstr "Sprawdzanie... Proszę czekać." - -#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:49 -msgid "Success! Synchronisation configuration appears to be correct." -msgstr "Sukces! Konfiguracja synchronizacji wydaje się być prawidłowa." - -#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:51 -msgid "" -"Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that " -"the sync target is accessible. The reported error was:" -msgstr "" -"Błąd. Proszę sprawdzić czy odnośnik, nazwę użytkownika, hasło i inne są " -"poprawne oraz serwis synchronizacji dostępny. Raportowany błąd to:" - -#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:39 -msgid "The application has been authorised!" -msgstr "Aplikacja została uwierzytelniona!" - -#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:43 -#, javascript-format -msgid "" -"Could not authorise application:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Please try again." -msgstr "" -"Nie można uwierzytelnić aplikacji:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Proszę spróbować ponownie." - -#: packages/lib/models/BaseItem.ts:808 -msgid "Encrypted" -msgstr "Zaszyfrowane" - -#: packages/lib/models/BaseItem.ts:868 -msgid "Encrypted items cannot be modified" -msgstr "Zaszyfrowanie obiekty nie mogą być modyfikowane" - -#: packages/lib/models/Folder.ts:38 packages/lib/models/Note.ts:36 -msgid "title" -msgstr "tytuł" - -#: packages/lib/models/Folder.ts:39 packages/lib/models/Note.ts:37 -msgid "updated date" -msgstr "data aktualizacji" - -#: packages/lib/models/Folder.ts:110 -msgid "Conflicts" -msgstr "Konflikty" - -#: packages/lib/models/Folder.ts:604 -msgid "Cannot move notebook to this location" -msgstr "Nie można przenieść notatnika do tej lokacji" - -#: packages/lib/models/Folder.ts:656 -#, javascript-format -msgid "Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title." -msgstr "" -"Notatniki nie mogą być nazwane \"%s\", ponieważ jest to nazwa zastrzeżona." - -#: packages/lib/models/Note.ts:38 -msgid "created date" -msgstr "data utworzenia" - -#: packages/lib/models/Note.ts:39 -msgid "custom order" -msgstr "własny kierunek sortowania" - -#: packages/lib/models/Note.ts:103 -msgid "This note does not have geolocation information." -msgstr "Notatka nie zawiera informacji o lokalizacji geograficznej." - -#: packages/lib/models/Note.ts:521 -#, javascript-format -msgid "Cannot copy note to \"%s\" notebook" -msgstr "Nie można skopiować notatki do notatnika \"%s\"" - -#: packages/lib/models/Note.ts:533 -#, javascript-format -msgid "Cannot move note to \"%s\" notebook" -msgstr "Nie można przenieść notatki do notatnika \"%s\"" - -#: packages/lib/models/Note.ts:744 -#, javascript-format -msgid "Delete note \"%s\"?" -msgstr "Usunąć notatkę \"%s\"?" - -#: packages/lib/models/Note.ts:746 -#, javascript-format -msgid "Delete these %d notes?" -msgstr "Usunąć %d notatki?" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:345 -msgid "Not downloaded" -msgstr "Nie pobrano" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:346 -msgid "Downloading" -msgstr "Pobieranie" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:347 -msgid "Downloaded" -msgstr "Pobrano" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:348 -msgid "Error" -msgstr "Błąd" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:399 -#, fuzzy -msgid "Conflicts (attachments)" -msgstr "Załączniki notatki" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:415 -#, javascript-format -msgid "Attachment conflict: \"%s\"" -msgstr "Konflikt załącznika: \"%s\"" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:416 -#, javascript-format -msgid "" -"There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Wystąpił [konflikt](%s) w załączniku poniżej.\n" -"\n" -"%s" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:325 -msgid "yes" -msgstr "tak" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:325 packages/lib/models/Setting.ts:326 -#, javascript-format -msgid "(wysiwyg: %s)" -msgstr "(wysiwyg: %s)" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:326 -msgid "no" -msgstr "nie" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:329 -#, javascript-format -msgid "" -"Attention: If you change this location, make sure you copy all your content " -"to it before syncing, otherwise all files will be removed! See the FAQ for " -"more details: %s" -msgstr "" -"Uwaga: Jeżeli lokalizacja zostanie zmieniona, proszę się upewnić, że " -"wszystkie dane zostaną skopiowane do jej lokacji przed synchronizacją, w " -"innym wypadku wszystkie pliki będą usunięte! Sprawdź FAQ w celu uzyskania " -"informacji: %s" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:337 -msgid "Light" -msgstr "Jasny" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:338 -msgid "Dark" -msgstr "Ciemny" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:339 -msgid "Dracula" -msgstr "Dracula" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:340 -msgid "Solarised Light" -msgstr "Solaryzacja - jasny" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:341 -msgid "Solarised Dark" -msgstr "Solaryzacja - ciemny" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:342 -msgid "Nord" -msgstr "Nord" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:343 -msgid "Aritim Dark" -msgstr "Aritim ciemny" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:344 -msgid "OLED Dark" -msgstr "OLED ciemny" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:367 -msgid "Open Sync Wizard..." -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:378 -msgid "Synchronisation target" -msgstr "Serwis synchronizacji" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:380 -msgid "" -"The target to synchronise to. Each sync target may have additional " -"parameters which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below)." -msgstr "" -"Serwis z którym nastąpi synchronizacja. Każdy serwis może zawierać dodatkowe " -"parametry, które są nazwane jako `sync.NUM.NAME` (udokumentowane poniżej)." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:415 -msgid "Directory to synchronise with (absolute path)" -msgstr "Katalog z którym nastąpi synchronizacja (ścieżka absolutna)" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:428 -msgid "Nextcloud WebDAV URL" -msgstr "Odnośnik WebDAV Nextcloud" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:440 -msgid "Nextcloud username" -msgstr "Nazwa użytkownika Nextcloud" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:451 -msgid "Nextcloud password" -msgstr "Hasło użytkownika Nextcloud" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:463 -msgid "WebDAV URL" -msgstr "Odnośnik WebDAV" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:475 -msgid "WebDAV username" -msgstr "Nazwa użytkownika WebDAV" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:486 -msgid "WebDAV password" -msgstr "Hasło użytkownika WebDAV" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:505 -msgid "AWS S3 bucket" -msgstr "Bucket AWS S3" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:517 -msgid "AWS S3 URL" -msgstr "URL AWS S3" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:528 -msgid "AWS key" -msgstr "Klucz AWS" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:539 -msgid "AWS secret" -msgstr "Tajny klucz AWS" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:551 -msgid "Joplin Server URL" -msgstr "URL serwera Joplin" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:569 -#, fuzzy -msgid "Joplin Server email" -msgstr "Serwer Joplin" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:580 -msgid "Joplin Server password" -msgstr "Hasło serwera Joplin" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:608 -#, fuzzy -msgid "Joplin Cloud email" -msgstr "Serwer Joplin" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:619 -#, fuzzy -msgid "Joplin Cloud password" -msgstr "Hasło serwera Joplin" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:633 -msgid "Attachment download behaviour" -msgstr "Zachowanie przy pobieraniu załączników" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:634 -msgid "" -"In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. " -"In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all " -"the attachments are downloaded whether you open the note or not." -msgstr "" -"W trybie \"Ręczny\", załączniki zostaną pobrane po naciśnięciu.W trybie " -"\"Automatyczny\", załączniki zostaną pobrane przy otwieraniu notatki. W " -"trybie \"Zawsze\", wszystkie załączniki zostaną pobrane bez względu na " -"otwarcie notatki." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:637 -msgid "Always" -msgstr "Zawsze" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:638 -msgid "Manual" -msgstr "Ręczny" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:639 -msgid "Auto" -msgstr "Automatyczny" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:661 -msgid "Max concurrent connections" -msgstr "Maksymalne połączenia jednoczesne" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:677 -msgid "Language" -msgstr "Język" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:688 -msgid "Date format" -msgstr "Format daty" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:709 -msgid "Time format" -msgstr "Format czasu" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:729 -msgid "Theme" -msgstr "Motyw" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:741 -msgid "Automatically switch theme to match system theme" -msgstr "Automatycznie dopasuj motyw do motywu systemowego" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:754 -msgid "Preferred light theme" -msgstr "Preferuj jasny motyw" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:769 -msgid "Preferred dark theme" -msgstr "Preferuj ciemny motyw" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:781 -msgid "Show note counts" -msgstr "Pokaż liczbę notatek" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:790 packages/lib/models/Setting.ts:792 -#: packages/lib/models/Setting.ts:793 -msgid "Split View" -msgstr "Podzielony podgląd" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:790 -#, javascript-format -msgid "%s / %s / %s" -msgstr "%s / %s / %s" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:791 packages/lib/models/Setting.ts:792 -#: packages/lib/models/Setting.ts:793 -#, javascript-format -msgid "%s / %s" -msgstr "%s / %s" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:797 -msgid "Uncompleted to-dos on top" -msgstr "Nieukończone zadania na górze" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:798 -msgid "Show completed to-dos" -msgstr "Wyświetl ukończone zadania" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:824 -msgid "Auto-pair braces, parenthesis, quotations, etc." -msgstr "Zamykaj klamry, nawiasy, cudzysłowy itd." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:827 packages/lib/models/Setting.ts:846 -msgid "Reverse sort order" -msgstr "Odwróć kierunek sortowania" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:834 -msgid "Sort notebooks by" -msgstr "Sortuj notatniki po" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:847 -msgid "Save geo-location with notes" -msgstr "Zapisz lokalizację geograficzną z notatkami" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:871 -msgid "When creating a new to-do:" -msgstr "Podczas tworzenia nowego zadania:" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:874 packages/lib/models/Setting.ts:890 -msgid "Focus title" -msgstr "Przejdź do tytułu" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:875 packages/lib/models/Setting.ts:891 -msgid "Focus body" -msgstr "Przejdź do zawartości" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:887 -msgid "When creating a new note:" -msgstr "Podczas tworzenia nowej notatki:" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:924 -msgid "Enable soft breaks" -msgstr "Aktywuj miękkie łamanie linii" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:925 -msgid "Enable typographer support" -msgstr "Aktywuj składnię typografu" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:926 -msgid "Enable Linkify" -msgstr "Aktywuj Linkify" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:928 -msgid "Enable math expressions" -msgstr "Aktywuj wyrażenia matematyczne" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:929 -msgid "Enable Fountain syntax support" -msgstr "Aktywuj składnię Fountain" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:930 -msgid "Enable Mermaid diagrams support" -msgstr "Aktywuj składnię Mermaid" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:932 -msgid "Enable audio player" -msgstr "Aktywuj odtwarzacz muzyki" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:933 -msgid "Enable video player" -msgstr "Aktywuj odtwarzacz wideo" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:934 -msgid "Enable PDF viewer" -msgstr "Aktywuj wyświetlacz PDF" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:935 -msgid "Enable ==mark== syntax" -msgstr "Aktywuj składnię ==mark==" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:936 -msgid "Enable footnotes" -msgstr "Aktywuj stopki" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:937 -msgid "Enable table of contents extension" -msgstr "Aktywuj rozszerzenie dla tabeli zawartości" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:938 -msgid "Enable ~sub~ syntax" -msgstr "Aktywuj składnię ~sub~" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:939 -msgid "Enable ^sup^ syntax" -msgstr "Aktywuj składnię ^sup^" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:940 -msgid "Enable deflist syntax" -msgstr "Aktywuj składnię składnię deflist" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:941 -msgid "Enable abbreviation syntax" -msgstr "Aktywuj składnię skrótów" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:942 -msgid "Enable markdown emoji" -msgstr "Aktywuj emotikony markdown" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:943 -msgid "Enable ++insert++ syntax" -msgstr "Aktywuj składnię ++instert++" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:944 -msgid "Enable multimarkdown table extension" -msgstr "Aktywuj rozszerzenie dla tabeli multimarkdown" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:956 -msgid "Show tray icon" -msgstr "Pokaż ikonę w zasobniku systemowym" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:958 -msgid "Note: Does not work in all desktop environments." -msgstr "Informacja: Nie działa na wszystkich środowiskach sprzętowych." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:958 -msgid "" -"This will allow Joplin to run in the background. It is recommended to enable " -"this setting so that your notes are constantly being synchronised, thus " -"reducing the number of conflicts." -msgstr "" -"Pozwala Joplin pracować w tle. Rekomendowanym jest, aby aktywować to " -"ustawienie, przez co notatki będę stale synchronizowane, redukując liczbę " -"błędów." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:963 -msgid "Start application minimised in the tray icon" -msgstr "Uruchom aplikację zminimalizowaną w zasobniku systemowym" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:989 -msgid "Editor font size" -msgstr "Wielkość czcionki edytora" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:997 -msgid "Editor font" -msgstr "Rodzaj czcionki edytora" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1004 packages/lib/models/Setting.ts:1011 -#: packages/lib/models/Setting.ts:1170 -msgid "Default" -msgstr "Domyślne" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1022 -msgid "Editor font family" -msgstr "Rodzina czcionek edytora" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1024 -msgid "" -"Used for most text in the markdown editor. If not found, a generic " -"proportional (variable width) font is used." -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1033 -#, fuzzy -msgid "Editor monospace font family" -msgstr "Rodzina czcionek edytora" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1035 -msgid "" -"Used where a fixed width font is needed to lay out text legibly (e.g. " -"tables, checkboxes, code). If not found, a generic monospace (fixed width) " -"font is used." -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1039 -msgid "Editor maximum width" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1039 -msgid "" -"Set it to 0 to make it take the complete available space. Recommended width " -"is 600." -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1061 -msgid "Custom stylesheet for rendered Markdown" -msgstr "Własny arkusz stylów dla wyrenderowanego markdownu" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1078 -msgid "Custom stylesheet for Joplin-wide app styles" -msgstr "Własny arkusz stylów dla całej aplikacji Joplin" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1089 -msgid "Re-upload local data to sync target" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1100 -msgid "Delete local data and re-download from sync target" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1107 -msgid "Automatically update the application" -msgstr "Automatycznie aktualizuj aplikację" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1108 -msgid "Get pre-releases when checking for updates" -msgstr "Uwzględniaj wersje przedpremierowe podczas sprawdzania aktualizacji" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1108 -#, javascript-format -msgid "See the pre-release page for more details: %s" -msgstr "" -"Sprawdź stronę wydań przedpremierowych w celu uzyskania większości " -"informacji: %s" +#: packages/lib/models/Setting.ts:2044 +msgid "Synchronisation" +msgstr "Synchronizacja" #: packages/lib/models/Setting.ts:1116 msgid "Synchronisation interval" msgstr "Interwał synchronizacji" -#: packages/lib/models/Setting.ts:1120 packages/lib/models/Setting.ts:1121 -#: packages/lib/models/Setting.ts:1122 -#, javascript-format -msgid "%d minutes" -msgstr "%d minut" +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:132 +msgid "Synchronisation is already in progress." +msgstr "Synchronizacja w toku." -#: packages/lib/models/Setting.ts:1123 -#, javascript-format -msgid "%d hour" -msgstr "%d godzina" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:345 +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:213 +msgid "Synchronisation Status" +msgstr "Status synchronizacji" -#: packages/lib/models/Setting.ts:1124 packages/lib/models/Setting.ts:1125 -#, javascript-format -msgid "%d hours" -msgstr "%d godzin" +#: packages/lib/models/Setting.ts:378 +msgid "Synchronisation target" +msgstr "Serwis synchronizacji" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:180 +msgid "Synchronisation target: %s (%s)" +msgstr "Serwis synchronizacji: %s (%s)" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:642 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 +#: packages/lib/commands/synchronize.ts:8 +msgid "Synchronise" +msgstr "Synchronizuj" #: packages/lib/models/Setting.ts:1135 msgid "Synchronise only over WiFi connection" msgstr "" +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:29 +msgid "Synchronises with remote storage." +msgstr "Synchronizuje z dyskiem zdalnym." + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:206 +msgid "Synchronising..." +msgstr "Synchronizacja..." + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:277 +#, fuzzy +msgid "Synchronizing..." +msgstr "Synchronizacja..." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1149 +msgid "Tabloid" +msgstr "Tabloid" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:52 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:73 +msgid "Tagged: %d." +msgstr "Oznaczone: %d." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.ts:7 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:709 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:926 +#: packages/app-mobile/components/screens/tags.js:101 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:314 +msgid "Tags" +msgstr "Znaczniki" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:898 +msgid "Take photo" +msgstr "Wykonaj zdjęcie" + #: packages/lib/models/Setting.ts:1142 msgid "Text editor command" msgstr "Ścieżka edytora tekstu" +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:210 +msgid "Thank you! Your Joplin Cloud account is now setup and ready to use." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/bridge.ts:258 +msgid "" +"The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process." +msgstr "" +"Aplikacja zostanie teraz zamknięta. Uruchom ją ponownie, aby ukończyć proces." + +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:86 +msgid "" +"The application has been authorised - you may now close this browser tab." +msgstr "Aplikacja została uwierzytelniona - możesz zamknąć kartę przeglądarki." + +#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:39 +msgid "The application has been authorised!" +msgstr "Aplikacja została uwierzytelniona!" + +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:88 +msgid "The application has been successfully authorised." +msgstr "Aplikacja została uwierzytelniona pomyślnie." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:619 +msgid "The application must be restarted for these changes to take effect." +msgstr "Ta aplikacja musi być zrestartowana, aby zastosować zmiany." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:508 +msgid "" +"The attachments will no longer be watched when you switch to a different " +"note." +msgstr "Załączniki nie będą obserwowane gdy przejdziesz do innej notatki." + +#: packages/app-cli/app/app.js:304 +msgid "The command \"%s\" is only available in GUI mode" +msgstr "" +"Komenda \"%s\" jest dostępna tylko i wyłącznie w trybie graficznym (GUI)" + +#: packages/server/src/middleware/notificationHandler.ts:25 +msgid "" +"The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it " +"now](%s)" +msgstr "" +"Domyślne hasło administratora jest niebezpiecznie i nie zostało zmienione! " +"[Zmień je teraz](%s)" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:91 +msgid "" +"The default encryption method has been changed to a more secure one and it " +"is recommended that you apply it to your data." +msgstr "" +"Domyślna metoda szyfrowania została zmieniona na bezpieczniejszą i zaleca " +"się zastosowanie jej do twoich danych." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:603 +msgid "" +"The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your " +"data." +msgstr "" +"Zmieniono domyślną metodę szyfrowania, należy ponownie zaszyfrować dane." + #: packages/lib/models/Setting.ts:1142 msgid "" "The editor command (may include arguments) that will be used to open a note. " @@ -4010,119 +3599,6 @@ msgstr "" "aby otwierać notatkę. Jeżeli nie zostanie podana, program spróbuje wykryć " "domyślny edytor." -#: packages/lib/models/Setting.ts:1143 -msgid "Page size for PDF export" -msgstr "Wielkość strony do eksportu PDF" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1145 -msgid "A4" -msgstr "A4" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1146 -msgid "Letter" -msgstr "List" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1147 -msgid "A3" -msgstr "A3" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1148 -msgid "A5" -msgstr "A5" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1149 -msgid "Tabloid" -msgstr "Tabloid" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1150 -msgid "Legal" -msgstr "Legal" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1153 -msgid "Page orientation for PDF export" -msgstr "Orientacja strony do eksportu PDF" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1155 -msgid "Portrait" -msgstr "Pionowo" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1156 -msgid "Landscape" -msgstr "Poziomo" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1167 -msgid "Keyboard Mode" -msgstr "Tryb klawiatury" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1171 -msgid "Emacs" -msgstr "Emacs" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1172 -msgid "Vim" -msgstr "Vim" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1201 -msgid "Custom TLS certificates" -msgstr "Niestandardowe certyfikaty TLS" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1202 -msgid "" -"Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, " -"or path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/custom." -"pem. Note that if you make changes to the TLS settings, you must save your " -"changes before clicking on \"Check synchronisation configuration\"." -msgstr "" -"Wykaz ścieżek katalogów podzielony przecinkami z których będą ładowane " -"certyfikaty, lub ścieżka do odrębnych plików certyfikatów. Na przykład: /my/" -"cert_dir, /other/custom.pem. Jeżeli zostaną zmienione ustawienia TLS, będzie " -"wymagane zapisanie zmian przez naciśnięciem na \"Sprawdź konfigurację " -"synchronizacji\"." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1224 -msgid "Ignore TLS certificate errors" -msgstr "Ignoruj błędy certyfikatu TLS" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1234 -msgid "Fail-safe" -msgstr "Bezpieczny" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1235 -msgid "" -"Fail-safe: Do not wipe out local data when sync target is empty (often the " -"result of a misconfiguration or bug)" -msgstr "" -"Bezpieczny: nie usuwaj lokalnych danych kiedy cel synchronizacji jest pusty " -"(często w wyniku nieprawidłowej konfiguracji lub błędu)" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1240 -msgid "" -"Specify the port that should be used by the API server. If not set, a " -"default will be used." -msgstr "" -"Jeśli nie określisz portu używany przez serwer API, użyty zostanie domyślny." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1248 -msgid "Enable note history" -msgstr "Aktywuj historię notatek" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1258 -msgid "days" -msgstr "dni" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1258 -#, javascript-format -msgid "%d days" -msgstr "%d dni" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1260 -msgid "Keep note history for" -msgstr "Zachowuj historię przez" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1292 -msgid "Notebook list growth factor" -msgstr "Czynnik rośnięcia listy notatników" - #: packages/lib/models/Setting.ts:1294 packages/lib/models/Setting.ts:1308 #: packages/lib/models/Setting.ts:1322 msgid "" @@ -4136,56 +3612,170 @@ msgstr "" "czynnikiem 2 będzie zajmował 2 razy więcej, niż ten z czynnikiem 1,. " "Zrestartuj aplikację, aby zobaczyć zmiany." -#: packages/lib/models/Setting.ts:1306 -msgid "Note list growth factor" -msgstr "Czynnik rośnięcia listy notatek" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:507 +msgid "The following attachments are being watched for changes:" +msgstr "Następujące załączniki są obserwowane pod kątem zmian:" -#: packages/lib/models/Setting.ts:1320 -msgid "Note area growth factor" -msgstr "Czynnik rośnięcia pola notatek" +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:70 +#, fuzzy +msgid "" +"The following keys use an out-dated encryption algorithm and it is " +"recommended to upgrade them. The upgraded key will still be able to decrypt " +"and encrypt your data as usual." +msgstr "" +"Następujące klucze główne używają przestarzałego algorytmu szyfrowania i " +"zaleca się ich aktualizację. Zaktualizowane klucze główne będą nadal mogły " +"szyfrować i odszyfrować twoje dane." -#: packages/lib/models/Setting.ts:1629 -#, javascript-format -msgid "Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s." -msgstr "Nieznana wartość opcji: \"%s\". Możliwa wartość opcji: %s." +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:191 +msgid "The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s" +msgstr "" +"Aplikacja mobilna Joplin nie wspiera aktualnie odnośników tego typu: %s" -#: packages/lib/models/Setting.ts:2043 -msgid "General" -msgstr "Ogólne" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:246 +msgid "" +"The Joplin team has vetted this plugin and it meets our standards for " +"security and performance." +msgstr "" -#: packages/lib/models/Setting.ts:2044 -msgid "Synchronisation" -msgstr "Synchronizacja" +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:323 +#, fuzzy +msgid "" +"The keys with these IDs are used to encrypt some of your items, however the " +"application does not currently have access to them. It is likely they will " +"eventually be downloaded via synchronisation." +msgstr "" +"Klucze główne z tymi ID zostaną użyte do szyfrowania niektórych obiektów, " +"jednakże aplikacja aktualnie nie ma do nich dostępu. Prawdopodobnie zostaną " +"pobrane przy synchronizacji." -#: packages/lib/models/Setting.ts:2045 -msgid "Appearance" -msgstr "Wygląd" +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:212 +msgid "The master key has been upgraded successfully!" +msgstr "Klucz główny został pomyślnie zaktualizowany!" -#: packages/lib/models/Setting.ts:2046 -msgid "Note" -msgstr "Notatka" +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:272 +msgid "" +"The master keys with these IDs are used to encrypt some of your items, " +"however the application does not currently have access to them. It is likely " +"they will eventually be downloaded via synchronisation." +msgstr "" +"Klucze główne z tymi ID zostaną użyte do szyfrowania niektórych obiektów, " +"jednakże aplikacja aktualnie nie ma do nich dostępu. Prawdopodobnie zostaną " +"pobrane przy synchronizacji." -#: packages/lib/models/Setting.ts:2047 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:59 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:114 -msgid "Markdown" -msgstr "Markdown" +#: packages/lib/services/RevisionService.ts:245 +msgid "The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\"." +msgstr "Notatka \"%s\" została pomyślnie przywrócona do notatnika \"%s\"." -#: packages/lib/models/Setting.ts:2049 -msgid "Application" -msgstr "Aplikacja" +#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:87 +msgid "The notebook could not be saved: %s" +msgstr "Notatnik nie może zostać zapisany: %s" -#: packages/lib/models/Setting.ts:2051 -msgid "Encryption" -msgstr "Szyfrowanie" +#: packages/app-cli/app/command-import.js:70 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:88 +msgid "The notes have been imported: %s" +msgstr "Notatki zostały zaimportowane: %s" -#: packages/lib/models/Setting.ts:2052 -msgid "Web Clipper" -msgstr "Web clipper" +#: packages/app-cli/app/command-help.js:73 +msgid "The possible commands are:" +msgstr "Dostępne komendy:" -#: packages/lib/models/Setting.ts:2053 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "Skróty klawiaturowe" +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:201 +msgid "" +"The recipient could not be removed from the list. Please try again.\n" +"\n" +"The error was: \"%s\"" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:585 +msgid "" +"The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation " +"may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To " +"proceed please click on the link." +msgstr "" +"Cel synchronizacji wymaga aktualizacji zanim Joplin może się " +"zsynchronizować. Ta operacja może zająć kilka minut po czym aplikacja będzie " +"wymagać ponownego uruchomienia. Kliknij w link aby kontynuować." + +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:459 +#, fuzzy +msgid "The sync target needs to be upgraded. Press this banner to proceed." +msgstr "Cel synchronizacji wymaga aktualizacji. Uruchom '%s' aby kontynuować." + +#: packages/lib/models/Tag.ts:204 +msgid "The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name." +msgstr "Znacznik \"%s\" istnieje. Proszę wybrać inną nazwę." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:380 +msgid "" +"The target to synchronise to. Each sync target may have additional " +"parameters which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below)." +msgstr "" +"Serwis z którym nastąpi synchronizacja. Każdy serwis może zawierać dodatkowe " +"parametry, które są nazwane jako `sync.NUM.NAME` (udokumentowane poniżej)." + +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:164 +msgid "The Web Clipper needs your authorisation to access your data." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:84 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:83 +msgid "The web clipper service is enabled and set to auto-start." +msgstr "Usługa Web Clipper musi być aktywna i ustawiona na autouruchamianie." + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:109 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:107 +msgid "The web clipper service is not enabled." +msgstr "Usługa Web Clipper nie jest aktywowana." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:729 +msgid "Theme" +msgstr "Motyw" + +#: packages/app-mobile/components/note-list.js:105 +msgid "There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button." +msgstr "Brak notatek. Aby utworzyć, naciśnij przycisk (+)." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:469 +msgid "" +"There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\"." +msgstr "Brak notatników. Utwórz nowy, naciskając na \"Nowy notatnik\"." + +#: packages/lib/services/interop/InteropService_Exporter_Jex.ts:35 +msgid "There is no data to export." +msgstr "Brak danych do eksportu." + +#: packages/lib/models/Resource.ts:416 +msgid "" +"There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Wystąpił [konflikt](%s) w załączniku poniżej.\n" +"\n" +"%s" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:70 +msgid "There was an error downloading this attachment:" +msgstr "Wystąpił błąd pobierania załącznika:" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:219 +msgid "" +"There was an error setting up your Joplin Cloud account. Please verify your " +"email and password and try again. Error was:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:175 +msgid "" +"These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync " +"target. In order to find these items, either search for the title or the ID " +"(which is displayed in brackets above)." +msgstr "" +"Obiekty pozostaną na urządzeniu, jednakże nie zostaną wysłane na serwis " +"synchronizacji. W celu wyszukania tych obiektów, proszę szukać po tytule lub " +"po ID (które jest wyświetlane w klamrach poniżej)." #: packages/lib/models/Setting.ts:2061 msgid "" @@ -4205,361 +3795,619 @@ msgstr "" "to formatowanie. Poniżej jest widoczne które pluginy są kompatybilne z " "edytorem WYSIWYG." -#: packages/lib/models/Setting.ts:2062 -#, javascript-format -msgid "Notes and settings are stored in: %s" -msgstr "Notatki i ustawienia są przechowywane w: %s" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:72 +#: packages/lib/services/ResourceEditWatcher/index.ts:231 +msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet" +msgstr "Załącznik nie został jeszcze pobrany lub deszyfrowany" -#: packages/lib/models/Tag.ts:204 -#, javascript-format -msgid "The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name." -msgstr "Znacznik \"%s\" istnieje. Proszę wybrać inną nazwę." +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:187 +msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet." +msgstr "Załącznik nie został jeszcze pobrany lub odszyfrowany." -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:46 -#, javascript-format -msgid "All potential ports are in use - please report the issue at %s" -msgstr "Wszystkie możliwe porty są w użyciu - proszę zgłosić błąd na %s" - -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:86 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:214 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:155 msgid "" -"The application has been authorised - you may now close this browser tab." -msgstr "Aplikacja została uwierzytelniona - możesz zamknąć kartę przeglądarki." - -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:88 -msgid "The application has been successfully authorised." -msgstr "Aplikacja została uwierzytelniona pomyślnie." - -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:116 -msgid "" -"Please open the following URL in your browser to authenticate the " -"application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and " -"will only read and write files in this directory. It will have no access to " -"any files outside this directory nor to any other personal data. No data " -"will be shared with any third party." +"This authorisation token is only needed to allow third-party applications to " +"access Joplin." msgstr "" -"Proszę otworzyć następujący odnośnik w swojej przeglądarce, aby " -"uwierzytelnić aplikację. Aplikacja utworzy katalog w lokalizacji \"Apps/" -"Joplin\" i będzie jedynie odczytywać i zapisywać pliki w tej lokalizacji. " -"Nie będzie ona miała dostępu do plików spoza tej lokalizacji, jak i innych " -"danych osobowych. Dane nie zostaną udostępnione jakiejkolwiek firmie/" -"organizacji." +"Token uwierzytelniający jest potrzebny jedynie w celu pozwolenia aplikacjom " +"firm trzecich na dostęp do Joplin." -#: packages/lib/onedrive-api.ts:407 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:229 msgid "" -"Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the " -"synchronisation again may fix the problem." +"This is an advanced tool to show the attachments that are linked to your " +"notes. Please be careful when deleting one of them as they cannot be " +"restored afterwards." msgstr "" -"Nie można odświeżyć tokena: brak danych uwierzytelniających. Uruchomienie " -"synchronizacji ponownie powinno rozwiązać ten problem." +"To zaawansowane narzędzie do wyświetlania załączników, które są powiązane z " +"twoimi notatkami. Bądź ostrożny przy usuwaniu jednego z nich, ponieważ nie " +"będzie on mógł zostać przywrócony." -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:306 -msgid "command" -msgstr "komenda" +#: packages/lib/models/Note.ts:103 +msgid "This note does not have geolocation information." +msgstr "Notatka nie zawiera informacji o lokalizacji geograficznej." -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:306 -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:312 -#, javascript-format -msgid "\"%s\" is missing the required \"%s\" property." -msgstr "\"%s\" nie posiada wymaganej właściwości \"%s\"" +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:104 +msgid "This note has been modified:" +msgstr "Notatka została zmodyfikowana:" -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:312 -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:317 -msgid "accelerator" -msgstr "akcelerator" - -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:317 -#, javascript-format -msgid "Invalid %s: %s." -msgstr "Nieprawidłowy %s: %s." - -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:339 -#, javascript-format +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:613 msgid "" -"Accelerator \"%s\" is used for \"%s\" and \"%s\" commands. This may lead to " -"unexpected behaviour." +"This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the " +"note." msgstr "" -"Skrót klawiszowy \"%s\" jest już używany w komendach \"%s\" i \"%s\". Może " -"to powodować nieoczekiwane zachowanie." +"Notatka nie posiada zawartości. Naciśnik na \"%s\" aby przełączyć edytor i " +"edytować notatkę." -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:369 -#, javascript-format -msgid "Accelerator \"%s\" is not valid." -msgstr "Skrót klawiszowy \"%s\" nie jest prawidłowy." +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:100 +msgid "This note has no history" +msgstr "Notatka nie posiada historii" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:173 -msgid "Items that cannot be synchronised" -msgstr "Obiekty nie mogą być zsynchronizowane" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:175 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:435 msgid "" -"These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync " -"target. In order to find these items, either search for the title or the ID " -"(which is displayed in brackets above)." +"This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to " +"be aware of them before using it." msgstr "" -"Obiekty pozostaną na urządzeniu, jednakże nie zostaną wysłane na serwis " -"synchronizacji. W celu wyszukania tych obiektów, proszę szukać po tytule lub " -"po ID (które jest wyświetlane w klamrach poniżej)." +"Ten edytor tekstu sformatowanego ma wiele ograniczeń i zaleca się, abyś był " +"ich świadomy przed jego użyciem." -#: packages/lib/services/ReportService.ts:183 -#, javascript-format -msgid "%s (%s) could not be uploaded: %s" -msgstr "%s (%s) nie może być wysłany: %s" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:185 -#, javascript-format -msgid "Item \"%s\" could not be downloaded: %s" -msgstr "Obiekt \"%s\" nie może być pobrany: %s" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:208 -msgid "Items that cannot be decrypted" -msgstr "Obiekty nie mogą być odszyfrowane" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:210 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:155 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:133 msgid "" -"Joplin failed to decrypt these items multiple times, possibly because they " -"are corrupted or too large. These items will remain on the device but Joplin " -"will no longer attempt to decrypt them." +"This service allows the browser extension to communicate with Joplin. When " +"enabling it your firewall may ask you to give permission to Joplin to listen " +"to a particular port." msgstr "" -"Joplin nie udało się odszyfrować wielu obiektów ponieważ są uszkodzone albo " -"za duże. Pozostaną na urządzeniu ale Joplin nie będzie już próbować ich " -"odszyfrować." +"Ta usługa umożliwia rozszerzeniu do przeglądarki komunikować się z Joplin. " +"Kiedy zostanie aktywowana, zapora systemowa może zapytać o uprawnienia dla " +"Joplin w celu nasłuchiwania na określonym porcie." -#: packages/lib/services/ReportService.ts:233 -msgid "Attachments" -msgstr "Załączniki" +#: packages/lib/models/Setting.ts:958 +msgid "" +"This will allow Joplin to run in the background. It is recommended to enable " +"this setting so that your notes are constantly being synchronised, thus " +"reducing the number of conflicts." +msgstr "" +"Pozwala Joplin pracować w tle. Rekomendowanym jest, aby aktywować to " +"ustawienie, przez co notatki będę stale synchronizowane, redukując liczbę " +"błędów." -#: packages/lib/services/ReportService.ts:242 -msgid "Downloaded and decrypted" -msgstr "Pobrane i odszyfrowane" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:114 +msgid "This will open a new screen. Save your current changes?" +msgstr "Otworzy się nowy ekran. Zapisać zmiany?" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:242 -#: packages/lib/services/ReportService.ts:243 -#: packages/lib/services/ReportService.ts:244 -#: packages/lib/services/ReportService.ts:247 -#, javascript-format -msgid "%s: %d" -msgstr "%s: %d" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/leaveSharedFolder.ts:13 +msgid "" +"This will remove the notebook from your collection and you will no longer " +"have access to its content. Do you wish to continue?" +msgstr "" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:243 -msgid "Downloaded and encrypted" -msgstr "Pobrane i zaszyfrowane" +#: packages/lib/models/Setting.ts:709 +msgid "Time format" +msgstr "Format czasu" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:244 -msgid "Created locally" -msgstr "Utworzono lokalnie" +#: packages/lib/models/Folder.ts:38 packages/lib/models/Note.ts:36 +msgid "title" +msgstr "tytuł" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:257 -msgid "Attachments that could not be downloaded" -msgstr "Załączniki nie mogą zostać pobrane" +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:92 +msgid "Title" +msgstr "Tytuł" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:262 -#, javascript-format -msgid "%s (%s): %s" -msgstr "%s (%s): %s" +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:91 +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.tsx:43 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:58 +msgid "" +"To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:" +msgstr "" +"Aby pozwolić Joplin na synchronizację z Dropbox, proszę kieruj się krokami " +"poniżej:" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:275 -msgid "Sync status (synced items / total items)" -msgstr "Status synchronizacji (obiekty zsynchronizowane / obiekty ogółem)" +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:54 +#, fuzzy +msgid "To continue, please enter your master password below." +msgstr "Wprowadź hasło główne:" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:279 -#, javascript-format -msgid "%s: %d/%d" -msgstr "%s: %d/%d" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:282 -#, javascript-format -msgid "Total: %d/%d" -msgstr "Ogółem: %d/%d" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:284 -#, javascript-format -msgid "Conflicted: %d" -msgstr "Skonfliktowane: %d" +#: packages/app-cli/app/app-gui.js:452 +msgid "To delete a tag, untag the associated notes." +msgstr "Aby usunąć znacznik, należy usunąć powiązane znaczniki z notatek." #: packages/lib/services/ReportService.ts:285 -#, javascript-format msgid "To delete: %d" msgstr "Do usunięcia: %d" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:289 -msgid "Folders" -msgstr "Foldery" +#: packages/app-cli/app/command-help.js:82 +msgid "To enter command line mode, press \":\"" +msgstr "Aby wejść do wiersza poleceń, naciśnij \":\"" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:297 -#, javascript-format -msgid "%s: %d notes" -msgstr "%s: %d notatek" +#: packages/app-cli/app/command-help.js:83 +msgid "To exit command line mode, press ESCAPE" +msgstr "Aby wyjść z wiersza poleceń, naciśnij ESCAPE" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:305 -msgid "Coming alarms" -msgstr "Przychodzące powiadomienia" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:310 -#, javascript-format -msgid "On %s: %s" -msgstr "Na %s: %s" - -#: packages/lib/services/RevisionService.ts:221 -msgid "Restored Notes" -msgstr "Przywrócone notatki" - -#: packages/lib/services/RevisionService.ts:245 -#, javascript-format -msgid "The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\"." -msgstr "Notatka \"%s\" została pomyślnie przywrócona do notatnika \"%s\"." - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:51 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:102 -msgid "Joplin Export File" -msgstr "Plik Joplin Export" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:67 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:120 -msgid "Markdown + Front Matter" -msgstr "" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:73 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:108 -msgid "Joplin Export Directory" -msgstr "Katalog Joplin Export" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:80 -msgid "Evernote Export File (as Markdown)" -msgstr "Plik eksportu Evernote (jako Markdown)" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:89 -msgid "Evernote Export File (as HTML)" -msgstr "Plik eksportu Evernote (jako HTML)" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:128 -msgid "HTML File" -msgstr "Plik HTML" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:134 -msgid "HTML Directory" -msgstr "Katalog HTML" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:209 -#, javascript-format -msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"" -msgstr "Nie można załadować modułu \"%s\" dla formatu \"%s\" i wyjścia \"%s\"" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:235 -#, javascript-format -msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"" -msgstr "Nie można załadować modułu \"%s\" dla formatu \"%s\" i celu \"%s\"" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:301 -#, javascript-format -msgid "Please specify import format for %s" -msgstr "Proszę określić format importu dla %s" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService_Exporter_Jex.ts:35 -msgid "There is no data to export." -msgstr "Brak danych do eksportu." - -#: packages/lib/services/interop/InteropService_Importer_Md.ts:36 -msgid "Please specify the notebook where the notes should be imported to." -msgstr "Proszę określić notatnik do którego będą zaimportowane notatki." - -#: packages/lib/services/interop/types.ts:125 -msgid "File" -msgstr "Plik" - -#: packages/lib/services/interop/types.ts:125 -msgid "Directory" -msgstr "Katalog" - -#: packages/lib/services/share/ShareService.ts:271 -#, javascript-format +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:172 msgid "" -"Cannot share encrypted notebook with recipient %s because they have not " -"enabled end-to-end encryption. They may do so from the screen Configuration " -"> Encryption." +"To manually sort the notes, the sort order must be changed to \"%s\" in the " +"menu \"%s\" > \"%s\"" +msgstr "" +"Żeby posortować notatki ręcznie, kierunek sortowania musi zostać zmieniony " +"na \"%s\" w menu \"%s\" > \"%s\"" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:81 +msgid "To maximise/minimise the console, press \"tc\"." +msgstr "Aby zmaksymalizować/zminimalizować konsolę, naciśnij \"tc\"." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:79 +msgid "To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab." +msgstr "Aby przenieść z jednej zakładki do innej, naciśnij Tab lub Shift+Tab." + +#: packages/app-cli/app/command-status.js:44 +msgid "" +"To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`" +msgstr "" +"Żeby spróbować ponownie odszyfrować te obiekty, uruchom `e2ee decrypt --" +"retry-failed-items`" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:559 +msgid "" +"To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable " +"them in your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions" +msgstr "" +"Aby pracować prawidłowo, aplikacja potrzebuje następujących uprawnień. " +"Proszę je aktywować w ustawieniach telefonu, w Aplikacje > Joplin > " +"Uprawnienia" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.tsx:110 +msgid "to-do" +msgstr "zadanie" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:112 +msgid "Toggle comment" +msgstr "Wstaw komentarz" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:705 +msgid "Toggle development tools" +msgstr "Włącz/wyłącz narzędzia programistyczne" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleVisiblePanes.ts:6 +msgid "Toggle editor layout" +msgstr "Przełącz układ edytora" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleEditors.ts:8 +msgid "Toggle editors" +msgstr "Włącz edytor" + +#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.ts:8 +msgid "Toggle external editing" +msgstr "Edytuj w programie zewnętrznym" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleNoteList.ts:9 +msgid "Toggle note list" +msgstr "Przełącz listę notatek" + +#: packages/app-desktop/commands/toggleSafeMode.ts:8 +#, fuzzy +msgid "Toggle safe mode" +msgstr "Przełącz nawigator" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleSideBar.ts:9 +msgid "Toggle sidebar" +msgstr "Przełącz nawigator" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:40 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:41 +msgid "Token has been copied to the clipboard!" +msgstr "Token został skopiowany do schowka!" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:518 +msgid "Tools" +msgstr "Narzędzia" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:282 +msgid "Total: %d/%d" +msgstr "Ogółem: %d/%d" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:302 +msgid "Try again" msgstr "" -#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:107 -msgid "No suggestions" -msgstr "Brak sugestii" +#: packages/app-cli/app/command-help.js:71 +msgid "" +"Type `help [command]` for more information about a command; or type `help " +"all` for the complete usage information." +msgstr "" +"Wpisz `help [komenda]` aby uzyskać więcej informacji o komendzie; lub wpisz " +"`help all` aby uzyskać wszystkie informacje na temat funkcji programu." -#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:116 -msgid "Add to dictionary" -msgstr "Dodaj do słownika" +#: packages/app-cli/app/main.js:93 +msgid "Type `joplin help` for usage information." +msgstr "Wpisz `joplin help` dla informacji o użytkowaniu." + +#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.tsx:591 +msgid "" +"Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed " +"by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for " +"commands." +msgstr "" +"Wpisz tytuł notatki lub jej fragment, aby do niej przejść. Możesz także " +"wpisać #, a po nim nazwę tagu lub @, a następnie nazwę notatnika. Lub " +"wpisz : aby wyszukać polecenia." + +#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:180 +msgid "Type new tags or select from list" +msgstr "Wprowadź nowe znaczniki lub wybierz z listy" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 +msgid "Type: %s." +msgstr "Typ: %s." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:797 +msgid "Uncompleted to-dos on top" +msgstr "Nieukończone zadania na górze" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:96 +msgid "Undo" +msgstr "Cofnij" + +#: packages/lib/BaseApplication.ts:262 +msgid "Unknown flag: %s" +msgstr "Nieznana flaga: %s" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:1093 +msgid "" +"Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version" +msgstr "" +"Pobrano nieznany typ pliku - proszę zaaktualizować Joplin do najnowszej " +"wersji" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:171 +#, fuzzy +msgid "Unpublish note" +msgstr "Udostępnij" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:153 +#, fuzzy +msgid "Unshare" +msgstr "Udostępnij" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:301 +msgid "" +"Unshare this notebook? The recipients will no longer have access to its " +"content." +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:680 +msgid "Unsupported image type: %s" +msgstr "Niewspierany typ obrazu: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/useMessageHandler.ts:75 +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:142 +msgid "Unsupported link or message: %s" +msgstr "Niewspierany odnośnik lub wiadomość: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:105 +#: packages/lib/models/BaseItem.ts:809 packages/lib/path-utils.ts:125 +#: packages/lib/path-utils.ts:81 +msgid "Untitled" +msgstr "Bez nazwy" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:206 +msgid "Update" +msgstr "Zaaktualizuj" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:208 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:209 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:30 +msgid "Updated" +msgstr "Zaaktualizowano" + +#: packages/lib/models/Folder.ts:39 packages/lib/models/Note.ts:37 +msgid "updated date" +msgstr "data aktualizacji" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:189 +msgid "Updated local items: %d." +msgstr "Zaktualizowano lokalne obiekty: %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:191 +msgid "Updated remote items: %d." +msgstr "Zaktualizowano zdalne obiekty: %d." + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:150 +#, fuzzy +msgid "Updated: " +msgstr "Zaktualizowano: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:49 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:70 +msgid "Updated: %d." +msgstr "Zaaktualizowano: %d." + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:836 +msgid "Updated: %s" +msgstr "Zaktualizowano: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:207 +msgid "Updating..." +msgstr "Aktualizowanie..." + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:75 +msgid "Upgrade" +msgstr "Aktualizacja" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:35 +msgid "Upgrade the sync target to the latest version." +msgstr "Aktualizuj cel synchronizacji do najnowszej wersji." + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:33 +msgid "URL" +msgstr "Odnośnik" + +#: packages/lib/BaseApplication.ts:165 packages/lib/BaseApplication.ts:178 +#: packages/lib/BaseApplication.ts:215 +msgid "Usage: %s" +msgstr "Przykłady: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:32 packages/app-cli/app/command-tag.js:18 +msgid "" +"Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, " +"TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE" +msgstr "" +"Użyj długiego formatu listy. Format to ID, LICZNIK_NOTATEK (dla notatników), " +"DATA, ZADANIA_WYKONANE (dla zadań), TYTUŁ" #: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:164 msgid "Use spell checker" msgstr "Sprawdzaj pisownię" -#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:189 -msgid "Change language" -msgstr "Zmień język" - -#: packages/lib/shim-init-node.js:230 -#, javascript-format -msgid "Cannot access %s" -msgstr "Brak dostępu %s" - -#: packages/lib/versionInfo.ts:9 -#, javascript-format -msgid "Revision: %s (%s)" -msgstr "Rewizja: %s (%s)" - -#: packages/lib/versionInfo.ts:22 -#, javascript-format -msgid "%s %s (%s, %s)" -msgstr "%s %s (%s, %s)" - -#: packages/lib/versionInfo.ts:24 -#, javascript-format -msgid "Client ID: %s" -msgstr "ID klienta: %s" - -#: packages/lib/versionInfo.ts:25 -#, javascript-format -msgid "Sync Version: %s" -msgstr "Wersja synchronizacji: %s" - -#: packages/lib/versionInfo.ts:26 -#, javascript-format -msgid "Profile Version: %s" -msgstr "Wersja profilu: %s" - -#: packages/lib/versionInfo.ts:27 -#, javascript-format -msgid "Keychain Supported: %s" -msgstr "Wspierany menadżer kluczy: %s" - -#: packages/server/dist/middleware/notificationHandler.js:29 -#: packages/server/src/middleware/notificationHandler.ts:25 -#, javascript-format +#: packages/app-cli/app/command-help.js:80 msgid "" -"The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it " -"now](%s)" +"Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas " +"(including this console)." msgstr "" -"Domyślne hasło administratora jest niebezpiecznie i nie zostało zmienione! " -"[Zmień je teraz](%s)" +"Użyj klawiszy kierunkowych i klawiszy page up/down aby przesunąć listę i " +"obszary tekstowe (włącznie z konsolą)." -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:204 -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:213 -#: packages/server/src/models/UserModel.ts:202 -#: packages/server/src/models/UserModel.ts:217 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:825 +msgid "Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit." +msgstr "" +"Używaj strzałek aby poruszać elementami układu. Wciśnij \"Escape\" aby wyjść." + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:525 +msgid "" +"Use this to rebuild the search index if there is a problem with search. It " +"may take a long time depending on the number of notes." +msgstr "" +"Skorzystaj aby przebudować indeks wyszukiwania jeśli występują problemy. " +"Może to zająć trochę czasu jeśli masz dużo notatek." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1024 +msgid "" +"Used for most text in the markdown editor. If not found, a generic " +"proportional (variable width) font is used." +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1035 +msgid "" +"Used where a fixed width font is needed to lay out text legibly (e.g. " +"tables, checkboxes, code). If not found, a generic monospace (fixed width) " +"font is used." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:180 #, fuzzy -msgid "attachment" -msgstr "Załączniki" +msgid "Valid" +msgstr "Nieprawidłowy" -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:204 -#: packages/server/src/models/UserModel.ts:201 -#, javascript-format -msgid "Cannot save %s \"%s\" because it is larger than the allowed limit (%s)" +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:172 +msgid "View" +msgstr "Widok" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:840 +msgid "View on map" +msgstr "Pokaż na mapie" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:592 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:598 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:621 +msgid "View them now" +msgstr "Wyświetl je teraz" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:139 +#: packages/lib/models/Setting.ts:790 packages/lib/models/Setting.ts:791 +#: packages/lib/models/Setting.ts:793 +msgid "Viewer" +msgstr "Wyświetlacz" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1172 +msgid "Vim" +msgstr "Vim" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:62 +msgid "Warning" +msgstr "Uwaga" + +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:238 +msgid "Warning: not all resources shown for performance reasons (limit: %s)." msgstr "" +"Uwaga, aby zachować dobrą wydajność, nie wszystkie zasoby zostały " +"wyświetlone (limit: %s)." -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:213 -#: packages/server/src/models/UserModel.ts:216 -#, javascript-format +#: packages/lib/models/Setting.ts:2052 +msgid "Web Clipper" +msgstr "Web clipper" + +#: packages/lib/SyncTargetWebDAV.js:23 +msgid "WebDAV" +msgstr "WebDAV" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:486 +msgid "WebDAV password" +msgstr "Hasło użytkownika WebDAV" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:463 +msgid "WebDAV URL" +msgstr "Odnośnik WebDAV" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:475 +msgid "WebDAV username" +msgstr "Nazwa użytkownika WebDAV" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:20 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:686 +msgid "Website and documentation" +msgstr "Strona internetowa i dokumentacja" + +#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:36 msgid "" -"Cannot save %s \"%s\" because it would go over the total allowed size (%s) " -"for this account" +"Welcome to Joplin!\n" +"\n" +"Type `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` " +"for usage information.\n" +"\n" +"For example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`." msgstr "" +"Witaj w Joplin!\n" +"\n" +"Wpisz: `:help shortcuts` aby uzyskać listę skrótów klawiaturowych lub `help` " +"aby uzyskać informacje o użytkowaniu.\n" +"\n" +"Na przykład, aby utworzyć notatnik, naciśnij `mb`; aby utworzyć notatkę, " +"naciśnij `mn`." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:887 +msgid "When creating a new note:" +msgstr "Podczas tworzenia nowej notatki:" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:871 +msgid "When creating a new to-do:" +msgstr "Podczas tworzenia nowego zadania:" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:99 +msgid "Words" +msgstr "Słowa" + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 +msgid "y" +msgstr "t" + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 +msgid "Y" +msgstr "T" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:325 +msgid "yes" +msgstr "tak" + +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.tsx:28 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:586 +#: packages/lib/shim-init-node.js:166 packages/lib/versionInfo.ts:27 +msgid "Yes" +msgstr "Tak" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:585 +#: packages/lib/shim-init-node.js:165 +msgid "" +"You are about to attach a large image (%dx%d pixels). Would you like to " +"resize it down to %d pixels before attaching it?" +msgstr "" +"Jesteś w trakcie załączenia dużego zdjęcia (%dx%d pikseli). Chciałbyś " +"zmniejszyć rozmiar do %d pikseli przed załączeniem?" + +#: packages/app-mobile/components/note-list.js:97 +msgid "You currently have no notebooks." +msgstr "Brak aktywnych notatników." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:269 +msgid "You do not have any installed plugin." +msgstr "Nie masz zainstalowanej żadnej wtyczki." + +#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:50 +msgid "You may also type `status` for more information." +msgstr "Możesz też wpisać `status` po więcej informacji." + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:91 +msgid "" +"You may use the tool below to re-encrypt your data, for example if you know " +"that some of your notes are encrypted with an obsolete encryption method." +msgstr "" +"Możesz skorzystać z narzędzia poniżej żeby ponownie zaszyfrować swoje dane, " +"na przykład jeśli wiesz że część twoich notatek jest szyfrowana przestarzałą " +"metodą." + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:144 +msgid "Your choice: " +msgstr "Twój wybór: " + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:71 +msgid "Your data is going to be re-encrypted and synced again." +msgstr "Twoje dane zostaną ponownie zaszyfrowane i zsynchronizowane." + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:269 +msgid "Your master password is needed to decrypt some of your data." +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/CameraView.tsx:189 +msgid "Your permission to use your camera is required." +msgstr "Wymagane uprawnienie do użytkowania kamery." + +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:198 +msgid "Your version: %s" +msgstr "Twoja wersja: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:630 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:636 +msgid "Zoom In" +msgstr "Powiększ" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:643 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Pomniejsz" + +#~ msgid "Master keys that need upgrading" +#~ msgstr "Klucze główne do aktualizacji" + +#~ msgid "" +#~ "The following master keys use an out-dated encryption algorithm and it is " +#~ "recommended to upgrade them. The upgraded master key will still be able " +#~ "to decrypt and encrypt your data as usual." +#~ msgstr "" +#~ "Następujące klucze główne używają przestarzałego algorytmu szyfrowania i " +#~ "zaleca się ich aktualizację. Zaktualizowane klucze główne będą nadal " +#~ "mogły szyfrować i odszyfrować twoje dane." + +#~ msgid "" +#~ "Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to " +#~ "be re-synchronised and sent encrypted to the sync target. Do not lose the " +#~ "password as, for security purposes, this will be the *only* way to " +#~ "decrypt the data! To enable encryption, please enter your password below." +#~ msgstr "" +#~ "Aktywowanie szyfrowania oznacza, że *wszystkie* Twoje notatki i " +#~ "załączniki będą re-synchronizowane i wysłane zaszyfrowane do celu " +#~ "synchronizacji. Nie utrać hasła, jako że, w celu zapewnienia " +#~ "bezpieczeństwa, będzie to *jedyna* droga do deszyfrowania danych! Aby " +#~ "aktywować szyfrowanie, wprowadź hasło poniżej." + +#~ msgid "Master Keys" +#~ msgstr "Klucze główne" + +#~ msgid "Source" +#~ msgstr "Źródło" + +#~ msgid "Password OK" +#~ msgstr "Hasło prawidłowe" + +#~ msgid "" +#~ "Note: Only one master key is going to be used for encryption (the one " +#~ "marked as \"active\"). Any of the keys might be used for decryption, " +#~ "depending on how the notes or notebooks were originally encrypted." +#~ msgstr "" +#~ "Informacja: Jedynie jeden klucz główny będzie używany do szyfrowania " +#~ "(oznaczony jako \"aktywny\"). Każdy z kluczy może zostać użyty do " +#~ "deszyfrowania, w zależności od sposobu zaszyfrowania notatek lub " +#~ "notatników." + +#~ msgid "Encryption is:" +#~ msgstr "Szyfrowanie jest:" #~ msgid "Delete these notes?" #~ msgstr "Usunąć te notatki?" @@ -4690,25 +4538,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Usage" #~ msgstr "Przykłady" -#~ msgid "Move to notebook..." -#~ msgstr "Przenieś do notatnika..." - -#, javascript-format -#~ msgid "Move %d notes to notebook \"%s\"?" -#~ msgstr "Przenieść %d notatek do notatnika \"%s\"?" - -#~ msgid "Press to set the decryption password." -#~ msgstr "Naciśnij, aby ustawić hasło szyfrowania." - -#~ msgid "Some items cannot be synchronised. Press for more info." -#~ msgstr "Niektóre przedmioty nie mogą zostać zsynchronizowane." - -#~ msgid "Show all" -#~ msgstr "Pokaż wszystko" - -#~ msgid "Errors only" -#~ msgstr "Tylko błędy" - #~ msgid "Exit" #~ msgstr "Wyjdź" diff --git a/packages/tools/locales/pt_BR.po b/packages/tools/locales/pt_BR.po index 0333b606f..7091720d5 100644 --- a/packages/tools/locales/pt_BR.po +++ b/packages/tools/locales/pt_BR.po @@ -20,88 +20,481 @@ msgstr "" "X-Generator: Gtranslator 40.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: packages/app-cli/app/app-gui.js:452 -msgid "To delete a tag, untag the associated notes." -msgstr "Para eliminar uma tag, remova a tag das notas associadas a ela." +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:565 +msgid "- Camera: to allow taking a picture and attaching it to a note." +msgstr "- Câmera: para permitir tirar fotos e anexar a uma nota." -#: packages/app-cli/app/app-gui.js:462 -msgid "Please select the note or notebook to be deleted first." -msgstr "Por favor, primeiro, selecione a nota ou caderno a excluir." +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:568 +msgid "- Location: to allow attaching geo-location information to a note." +msgstr "" +"- Localização: para permitir anexar informações de geolocalização à uma nota." -#: packages/app-cli/app/app-gui.js:750 -msgid "Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application" -msgstr "Digite Ctrl+D ou \"exit\" para sair da aplicação" +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:562 +msgid "" +"- Storage: to allow attaching files to notes and to enable filesystem " +"synchronisation." +msgstr "" +"- Armazenamento: para permitir anexar arquivos à notas e para permitir a " +"sincronização do sistema de arquivos." -#: packages/app-cli/app/app.js:63 -#, javascript-format -msgid "More than one item match \"%s\". Please narrow down your query." -msgstr "Mais que um item combinam com \"%s\". Por favor, refine sua pesquisa." +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:306 +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:312 +msgid "\"%s\" is missing the required \"%s\" property." +msgstr "\"%s\" está faltando a propriedade \"%s\" necessária." -#: packages/app-cli/app/app.js:93 -msgid "No notebook selected." -msgstr "Nenhum caderno selecionado." +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:252 +msgid "(%s)" +msgstr "(%s)" -#: packages/app-cli/app/app.js:99 -msgid "No notebook has been specified." -msgstr "Nenhum caderno foi especificado." +#: packages/lib/SyncTargetNone.ts:16 +msgid "(None)" +msgstr "(Nenhum)" -#: packages/app-cli/app/app.js:138 packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 -msgid "Y" -msgstr "S" +#: packages/lib/models/Setting.ts:325 packages/lib/models/Setting.ts:326 +msgid "(wysiwyg: %s)" +msgstr "(wysiwyg: %s)" -#: packages/app-cli/app/app.js:138 packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 -msgid "n" -msgstr "n" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:545 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:801 +msgid "&Edit" +msgstr "&Editar" -#: packages/app-cli/app/app.js:138 -msgid "N" -msgstr "N" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:423 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:501 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:797 +msgid "&File" +msgstr "&Arquivo" -#: packages/app-cli/app/app.js:138 -msgid "y" -msgstr "s" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:651 +msgid "&Go" +msgstr "&Ir" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:683 +msgid "&Help" +msgstr "&Ajuda" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:669 +msgid "&Note" +msgstr "&Nota" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:679 +msgid "&Tools" +msgstr "&Ferramentas" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:577 +msgid "&View" +msgstr "&Visualizar" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1258 +msgid "%d days" +msgstr "%d dias" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1123 +msgid "%d hour" +msgstr "%d hora" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1124 packages/lib/models/Setting.ts:1125 +msgid "%d hours" +msgstr "%d horas" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1120 packages/lib/models/Setting.ts:1121 +#: packages/lib/models/Setting.ts:1122 +msgid "%d minutes" +msgstr "%d minutos" + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 +msgid "%d notes match this pattern. Delete them?" +msgstr "%d notas correspondem a este padrão. Apagar todos?" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:61 +msgid "%s - Copy" +msgstr "%s - Copiar" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:183 +msgid "%s (%s) could not be uploaded: %s" +msgstr "%s (%s) não pôde ser enviado: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:612 +msgid "%s (%s) would like to share a notebook with you." +msgstr "%s (%s) gostaria de compartilhar um caderno com você." + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:262 +msgid "%s (%s): %s" +msgstr "%s (%s): %s" + +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:193 +msgid "%s (pre-release)" +msgstr "%s (pré-lançamento)" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:791 packages/lib/models/Setting.ts:792 +#: packages/lib/models/Setting.ts:793 +msgid "%s / %s" +msgstr "%s / %s" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:790 +msgid "%s / %s / %s" +msgstr "%s / %s / %s" + +#: packages/lib/versionInfo.ts:22 +msgid "%s %s (%s, %s)" +msgstr "%s %s (%s, %s)" + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:81 +msgid "%s = %s" +msgstr "%s = %s" + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:79 +msgid "%s = %s (%s)" +msgstr "%s = %s (%s)" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:242 +#: packages/lib/services/ReportService.ts:243 +#: packages/lib/services/ReportService.ts:244 +#: packages/lib/services/ReportService.ts:247 +msgid "%s: %d" +msgstr "%s: %d" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:297 +msgid "%s: %d notes" +msgstr "%s: %d notas" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:279 +msgid "%s: %d/%d" +msgstr "%s: %d/%d" + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:140 +#: packages/lib/services/ReportService.ts:217 +msgid "%s: %s" +msgstr "%s: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:14 +msgid "" +" can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to " +"assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or " +"to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to " +"list all the tags (use -l for long option)." +msgstr "" +" pode ser \"add\" para adicionar, \"remove\" para remover, " +"\"list\" para listar ou \"notetags\" para atribuir ou remover [tag] da " +"[nota], ou para listar as notas associadas a [nota]. O comando `tag list` " +"pode ser usado para listar todas as tags (use -l para opção longa)." + +#: packages/app-cli/app/command-todo.js:14 +msgid "" +" can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to " +"toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the " +"target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to " +"convert the to-do back to a regular note." +msgstr "" +" pode ser \"toggle\" ou \"clear\". Use \"toggle\" para " +"alternar entre as tarefas entre o estado completo e incompleto (se o alvo " +"for uma nota comum, ele será convertido em uma tarefa a fazer). Use \"clear" +"\" para converter a tarefa em uma nota normal." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1147 +msgid "A3" +msgstr "A3" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1145 +msgid "A4" +msgstr "A4" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1148 +msgid "A5" +msgstr "A5" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:429 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:721 +msgid "About Joplin" +msgstr "Sobre o Joplin" + +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:312 +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:317 +msgid "accelerator" +msgstr "acelerador" + +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:369 +msgid "Accelerator \"%s\" is not valid." +msgstr "O acelerador \"%s\" não é válido." + +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:338 +msgid "" +"Accelerator \"%s\" is used for \"%s\" and \"%s\" commands. This may lead to " +"unexpected behaviour." +msgstr "" +"O acelerador \"%s\" é usado para os comandos \"%s\" e \"%s\". Isso pode " +"levar a comportamento inesperado." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:613 +msgid "Accept" +msgstr "Aceitar" + +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:95 +msgid "Action" +msgstr "Ação" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:181 +msgid "Actions" +msgstr "Ações" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:176 +msgid "Active" +msgstr "Ativar" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:18 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:619 +msgid "Actual Size" +msgstr "Tamanho Atual" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1123 +msgid "Add body" +msgstr "Adicionar corpo" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.ts:38 +msgid "Add or remove tags:" +msgstr "Adicionar ou remover tags:" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:219 +msgid "Add recipient:" +msgstr "Adicionar destinatário:" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1186 +msgid "Add title" +msgstr "Adicionar título" + +#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:116 +msgid "Add to dictionary" +msgstr "Adicionar ao dicionário" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:189 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:147 +msgid "Advanced options" +msgstr "Mostrar opções avançadas" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.tsx:175 +msgid "Advanced tools" +msgstr "Ferramentas avançadas" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:435 +#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:188 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:368 +msgid "All notes" +msgstr "Todas as notas" + +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:46 +msgid "All potential ports are in use - please report the issue at %s" +msgstr "" +"Todas as portas potenciais estão em uso - por favor, reportar essa situação " +"em %s" + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:18 +msgid "Also displays unset and hidden config variables." +msgstr "Também exibe variáveis de configuração não definidas e ocultas." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:637 +msgid "Always" +msgstr "Sempre" + +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:197 +msgid "An update is available, do you want to download it now?" +msgstr "Uma atualização está disponível, você quer baixar agora?" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2045 +msgid "Appearance" +msgstr "Aparência" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2049 +msgid "Application" +msgstr "Aplicação" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.tsx:33 +msgid "Apply" +msgstr "Aplicar" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:44 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:45 +msgid "Are you sure you want to renew the authorisation token?" +msgstr "Você tem certeza que deseja renovar o token de autorização?" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:522 +msgid "Arguments:" +msgstr "Argumentos:" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:343 +msgid "Aritim Dark" +msgstr "Aritim Escuro" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:53 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:568 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:893 +msgid "Attach file" +msgstr "Anexar arquivo" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:897 +msgid "Attach photo" +msgstr "Anexar foto" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:880 +msgid "Attach..." +msgstr "Anexar..." + +#: packages/app-cli/app/command-attach.js:13 +msgid "Attaches the given file to the note." +msgstr "Anexa o arquivo dado à nota." + +#: packages/server/src/models/UserModel.ts:202 +#: packages/server/src/models/UserModel.ts:217 +msgid "attachment" +msgstr "anexo" + +#: packages/lib/models/Resource.ts:415 +msgid "Attachment conflict: \"%s\"" +msgstr "Conflito de anexo: \"%s\"" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:633 +msgid "Attachment download behaviour" +msgstr "Comportamento de download de anexos" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:233 +msgid "Attachments" +msgstr "Anexos" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:257 +msgid "Attachments that could not be downloaded" +msgstr "Anexos que não puderam ser baixados" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:329 +msgid "" +"Attention: If you change this location, make sure you copy all your content " +"to it before syncing, otherwise all files will be removed! See the FAQ for " +"more details: %s" +msgstr "" +"Atenção: Se você modificar esse local, tenha certeza de copiar todo o seu " +"conteúdo para lá antes de sincronizar, do contrário todos os seus arquivos " +"serão removidos! Veja o FAQ para mais detalhes: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:82 +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:96 +#: packages/app-desktop/gui/OneDriveLoginScreen.tsx:45 +msgid "" +"Authentication was not completed (did not receive an authentication token)." +msgstr "" +"A autenticação não foi concluída (não recebeu um token de autenticação)." + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:194 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:148 +msgid "Authorisation token:" +msgstr "Token de autorização:" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:639 +msgid "Auto" +msgstr "Automático" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:824 +msgid "Auto-pair braces, parenthesis, quotations, etc." +msgstr "Parear automaticamente chaves, parênteses, aspas etc." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:741 +msgid "Automatically switch theme to match system theme" +msgstr "Automaticamente alterar o tema para o tema do sistema" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1107 +msgid "Automatically update the application" +msgstr "Atualizar automaticamente o aplicativo" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:528 +msgid "AWS key" +msgstr "AWS key" + +#: packages/lib/SyncTargetAmazonS3.js:28 +msgid "AWS S3" +msgstr "AWS S3" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:505 +msgid "AWS S3 bucket" +msgstr "AWS S3 bucket" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:517 +msgid "AWS S3 URL" +msgstr "AWS S3 URL" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:539 +msgid "AWS secret" +msgstr "AWS secret" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.tsx:42 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:715 +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:187 +#: packages/lib/commands/historyBackward.ts:6 +msgid "Back" +msgstr "Voltar" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:33 +msgid "Bold" +msgstr "Negrito" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:213 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:302 +msgid "Browse all plugins" +msgstr "Procurar todos os plugins" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:515 +msgid "Browse..." +msgstr "Navegar..." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:63 +msgid "Bulleted List" +msgstr "Lista com bullets" + +#: packages/app-desktop/bridge.ts:170 packages/app-desktop/bridge.ts:191 +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:715 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:38 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.tsx:83 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.tsx:81 +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:173 +#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:242 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:170 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:274 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:642 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:222 +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.tsx:27 +#: packages/app-mobile/components/CameraView.tsx:191 +#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:70 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:190 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:104 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:588 +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.tsx:108 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:156 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:165 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 +#: packages/lib/shim-init-node.js:166 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" #: packages/app-cli/app/app.js:171 msgid "Cancelling background synchronisation... Please wait." msgstr "Cancelando sincronização em segundo plano... Por favor, aguarde." -#: packages/app-cli/app/app.js:256 -#, javascript-format -msgid "No such command: %s" -msgstr "Não existe o comando: \"%s\"" +#: packages/lib/Synchronizer.ts:195 +msgid "Cancelling..." +msgstr "Cancelando..." -#: packages/app-cli/app/app.js:304 -#, javascript-format -msgid "The command \"%s\" is only available in GUI mode" -msgstr "O comando \"%s\" está disponível somente em modo gráfico" +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:266 +msgid "Cancelling... Please wait." +msgstr "Cancelando... Por favor aguarde." + +#: packages/lib/shim-init-node.js:230 +msgid "Cannot access %s" +msgstr "Não é possível acessar %s" #: packages/app-cli/app/base-command.js:15 msgid "Cannot change encrypted item" msgstr "Não é possível mudar um item criptografado" -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:109 -#, javascript-format -msgid "Missing required argument: %s" -msgstr "Argumento necessário faltando: %s" - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:140 -#: packages/lib/services/ReportService.ts:217 -#, javascript-format -msgid "%s: %s" -msgstr "%s: %s" - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:144 -msgid "Your choice: " -msgstr "Sua escolha: " - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:151 -#, javascript-format -msgid "Invalid answer: %s" -msgstr "Resposta inválida: %s" - -#: packages/app-cli/app/command-attach.js:13 -msgid "Attaches the given file to the note." -msgstr "Anexa o arquivo dado à nota." +#: packages/lib/models/Note.ts:521 +msgid "Cannot copy note to \"%s\" notebook" +msgstr "Não é possível copiar a nota para o caderno \"%s\"" #: packages/app-cli/app/command-attach.js:21 #: packages/app-cli/app/command-cat.js:25 packages/app-cli/app/command-cp.js:24 @@ -128,49 +521,739 @@ msgstr "Anexa o arquivo dado à nota." #: packages/app-cli/app/command-use.js:21 #: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:290 #: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:308 -#, javascript-format msgid "Cannot find \"%s\"." msgstr "Não posso encontrar \"%s\"." -#: packages/app-cli/app/command-batch.js:10 -msgid "" -"Runs the commands contained in the text file. There should be one command " -"per line." -msgstr "" -"Executa os comandos contidos no arquivo de texto. Deve haver um comando por " -"linha." +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:182 +msgid "Cannot initialise synchroniser." +msgstr "Não é possível inicializar o sincronizador." -#: packages/app-cli/app/command-cat.js:14 -msgid "Displays the given note." -msgstr "Exibe a nota informada." +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:209 +msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"" +msgstr "" +"Não é possível carregar o módulo \"%s\" para o formato \"%s\" e saída \"%s\"" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:235 +msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"" +msgstr "" +"Não é possível carregar o módulo \"%s\" para o formato \"%s\" e alvo \"%s\"" + +#: packages/lib/models/Note.ts:533 +msgid "Cannot move note to \"%s\" notebook" +msgstr "Não é possível mover a nota para o caderno \"%s\"" + +#: packages/lib/models/Folder.ts:604 +msgid "Cannot move notebook to this location" +msgstr "Não é possível mover a nota para este local" + +#: packages/lib/onedrive-api.ts:407 +msgid "" +"Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the " +"synchronisation again may fix the problem." +msgstr "" +"Não é possível atualizar token: faltam dados de autenticação. Iniciar a " +"sincronização novamente pode corrigir o problema." + +#: packages/server/src/models/UserModel.ts:201 +msgid "Cannot save %s \"%s\" because it is larger than the allowed limit (%s)" +msgstr "" +"Não foi possível salvar %s \"%s\" porque é maior do que o limite permitido " +"(%s)" + +#: packages/server/src/models/UserModel.ts:216 +msgid "" +"Cannot save %s \"%s\" because it would go over the total allowed size (%s) " +"for this account" +msgstr "" +"Não pôde salvar %s \"%s\" porque ultrapassaria o tamanho total permitido " +"(%s) para esta conta" + +#: packages/lib/services/share/ShareService.ts:271 +msgid "" +"Cannot share encrypted notebook with recipient %s because they have not " +"enabled end-to-end encryption. They may do so from the screen Configuration " +"> Encryption." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleLayoutMoveMode.ts:7 +msgid "Change application layout" +msgstr "Alterar layout da aplicação" + +#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:189 +msgid "Change language" +msgstr "Alterar idioma" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:100 +msgid "Characters" +msgstr "Caracteres" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:101 +msgid "Characters excluding spaces" +msgstr "Caracteres exceto espaços" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:446 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:696 +msgid "Check for updates..." +msgstr "Verificar atualizações..." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:201 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:356 +msgid "Check synchronisation configuration" +msgstr "Verificar a configuração da sincronização" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:68 +msgid "Checkbox" +msgstr "Caixa de seleção" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/plugins/lists.js:2151 +msgid "Checkbox list" +msgstr "Lista de opções" + +#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:47 +msgid "Checking... Please wait." +msgstr "Verificando... Por favor aguarde." + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:900 +msgid "Choose an option" +msgstr "Escolha uma opção" + +#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:17 +msgid "Chrome Web Store" +msgstr "Chrome Web Store" + +#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:249 +msgid "Clear" +msgstr "Limpar" + +#. For unknown reasons, this particular string doesn't get translated if it's directly in the text property below +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.tsx:103 +msgid "Clear alarm" +msgstr "Limpar alarme" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:178 +msgid "" +"Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named " +"\"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified." +msgstr "" +"Pressione \"%s\" para restaurar a nota. Ela será copiada no caderno com nome " +"\"%s\". A versão atual da nota não será substituída ou modificada." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:373 +msgid "Click to add tags..." +msgstr "Pressione para adicionar tags..." + +#: packages/lib/versionInfo.ts:24 +msgid "Client ID: %s" +msgstr "ID do cliente: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:170 +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:323 +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:229 +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:334 +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.tsx:30 +msgid "Close" +msgstr "Fechar" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:24 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:509 +msgid "Close Window" +msgstr "Fechar Janela" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:48 +msgid "Code" +msgstr "Código" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:578 +msgid "Code Block" +msgstr "Bloco de Código" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:1143 +msgid "Code View" +msgstr "Visualizar Código" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:179 +msgid "Collaborate on notebooks with others" +msgstr "Edite cadernos de forma colaborativa" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:305 +msgid "Coming alarms" +msgstr "Próximos alarmes" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1202 +msgid "" +"Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, " +"or path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/custom." +"pem. Note that if you make changes to the TLS settings, you must save your " +"changes before clicking on \"Check synchronisation configuration\"." +msgstr "" +"Lista de caminhos para diretórios, separados por vírgula, de onde carregar " +"os certificados, ou caminhos para arquivos cert. Por exemplo, /my/cert_dir, /" +"other/custom.pem. Note que se você fizer mudanças nas configurações de TLS, " +"você tem que salvar as mudanças antes de clicar em \"Verificar a " +"configuração da sincronização\"." + +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:306 +msgid "command" +msgstr "comando" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:177 +msgid "Command" +msgstr "Comando" + +#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.tsx:636 +msgid "Command palette" +msgstr "Paleta de comandos" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/commandPalette.ts:7 +msgid "Command palette..." +msgstr "Guia de comandos..." + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:31 +msgid "Completed" +msgstr "Completado" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:72 +msgid "Completed decryption." +msgstr "Descriptografação completada." + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:196 +msgid "Completed: %s (%s)" +msgstr "Completado: %s (%s)" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:637 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:316 +msgid "Configuration" +msgstr "Configuração" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:137 +msgid "Confirm password cannot be empty" +msgstr "Confirmação de senha não pode estar vazia" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:87 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:168 +msgid "Confirm password:" +msgstr "Confirme a senha:" + +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:140 +msgid "Confirmation" +msgstr "Confirmação" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:284 +msgid "Conflicted: %d" +msgstr "Em conflito: %d" + +#: packages/lib/models/Folder.ts:110 +msgid "Conflicts" +msgstr "Conflitos" + +#: packages/lib/models/Resource.ts:399 +msgid "Conflicts (attachments)" +msgstr "Conflitos (anexos)" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.tsx:108 +#, fuzzy +msgid "Content provided by %s" +msgstr "Propriedades do conteúdo" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:933 +msgid "Convert to note" +msgstr "Converter para nota" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:933 +msgid "Convert to todo" +msgstr "Converter para tarefa" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:410 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:13 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:764 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:143 +msgid "Copy" +msgstr "Copiar" + +#: packages/app-desktop/commands/copyDevCommand.ts:8 +msgid "Copy dev mode command to clipboard" +msgstr "" +"Copiar o comando em modo de desenvolvimento para a área de transferência" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:340 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:354 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:139 +#, fuzzy +msgid "Copy external link" +msgstr "Encerrar edição externa" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:164 +msgid "Copy Link Address" +msgstr "Copiar endereço do link" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:124 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:940 +msgid "Copy Markdown link" +msgstr "Copiar link de Markdown" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:127 +msgid "Copy path to clipboard" +msgstr "Copiar caminho para a área de transferência" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:222 +msgid "Copy Shareable Link" +msgid_plural "Copy Shareable Links" +msgstr[0] "Copiar Link Compartilhável" +msgstr[1] "Copiar Links Compartilháveis" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:208 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:152 +msgid "Copy token" +msgstr "Copiar token" + +#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:43 +msgid "" +"Could not authorise application:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Please try again." +msgstr "" +"Não foi possível autorizar o aplicativo:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Por favor tente novamente." + +#: packages/lib/JoplinServerApi.ts:91 +msgid "" +"Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options " +"in the config screen. Full error was:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Não pôde conectar ao Servidor Joplin. Por favor, verifique a configuração na " +"tela de Sincronização. O erro completo foi:\n" +"\n" +"%s" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:302 +msgid "Could not connect to plugin repository." +msgstr "Não foi possível conectar-se ao repositório do plugin." + +#: packages/app-desktop/InteropServiceHelper.ts:190 +msgid "Could not export notes: %s" +msgstr "Não foi possível exportar notas: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/useOnInstallHandler.ts:59 +msgid "Could not install plugin: %s" +msgstr "Não foi possível instalar o plugin: %s" + +#: packages/app-desktop/services/share/invitationRespond.ts:20 +msgid "" +"Could not respond to the invitation. Please try again, or check with the " +"notebook owner if they are still sharing it.\n" +"\n" +"The error was: \"%s\"" +msgstr "" + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:214 +msgid "Could not upgrade master key: %s" +msgstr "Não foi possível atualizar a chave mestra: %s" + +#: packages/app-mobile/components/note-list.js:101 +msgid "Create a notebook" +msgstr "Criar um caderno" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:29 +msgid "Created" +msgstr "Criado" + +#: packages/lib/models/Note.ts:38 +msgid "created date" +msgstr "data de criação" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:188 +msgid "Created local items: %d." +msgstr "Itens locais criados: %d." + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:244 +msgid "Created locally" +msgstr "Criado localmente" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:190 +msgid "Created remote items: %d." +msgstr "Itens remotos criados: %d." + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:150 +msgid "Created: " +msgstr "Criado:" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:48 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:69 +msgid "Created: %d." +msgstr "Criado: %d." + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:118 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:835 +msgid "Created: %s" +msgstr "Criado: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:12 +msgid "Creates a new note." +msgstr "Cria uma nova nota." + +#: packages/app-cli/app/command-mkbook.js:12 +msgid "Creates a new notebook." +msgstr "Cria um novo caderno." + +#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:12 +msgid "Creates a new to-do." +msgstr "Cria uma nova tarefa." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.tsx:110 +msgid "Creating new %s..." +msgstr "Criando novo %s..." + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:523 +msgid "Creating report..." +msgstr "Criando relatório..." + +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:180 +msgid "Current version is up-to-date." +msgstr "A versão atual está atualizada." + +#: packages/lib/models/Note.ts:39 +msgid "custom order" +msgstr "ordem customizada" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:172 +msgid "Custom order" +msgstr "Ordem customizada" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1078 +msgid "Custom stylesheet for Joplin-wide app styles" +msgstr "Folha de estilos customizada para estilos do app Joplin" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1061 +msgid "Custom stylesheet for rendered Markdown" +msgstr "Folha de estilos customizada para Markdown renderizado" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1201 +msgid "Custom TLS certificates" +msgstr "Certificados TLS customizados" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:18 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:754 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:135 +msgid "Cut" +msgstr "Cortar" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:338 +msgid "Dark" +msgstr "Escuro" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:625 +msgid "Database v%s" +msgstr "Banco de dados v%s" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:178 +msgid "Date" +msgstr "Data" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:688 +msgid "Date format" +msgstr "Formato de data" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1258 +msgid "days" +msgstr "dias" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:57 +msgid "Decrypted items: %d" +msgstr "Itens descriptografados: %d" + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:46 +msgid "Decrypted items: %s / %s" +msgstr "Itens descriptografados: %s / %s" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:728 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:325 +msgid "Decrypting items: %d/%d" +msgstr "Descriptografando itens: %d/%d" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1004 packages/lib/models/Setting.ts:1011 +#: packages/lib/models/Setting.ts:1170 +msgid "Default" +msgstr "Padrão" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:71 +msgid "Default: %s" +msgstr "Padrão: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:185 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:111 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:170 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:248 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:192 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:222 +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:362 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:953 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:146 +msgid "Delete" +msgstr "Excluir" + +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:169 +msgid "Delete attachment \"%s\"?" +msgstr "Excluir o anexo \"%s\"?" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:88 +msgid "Delete line" +msgstr "Excluir linha" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1100 +msgid "Delete local data and re-download from sync target" +msgstr "Deletar dados locais e reenviar do alvo de sincronização" + +#: packages/lib/models/Note.ts:744 +msgid "Delete note \"%s\"?" +msgstr "Excluir a nota \"%s\"?" + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:525 +msgid "Delete note?" +msgstr "Excluir nota?" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:247 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:148 +msgid "" +"Delete notebook \"%s\"?\n" +"\n" +"All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted." +msgstr "" +"Excluir o caderno\"%s\"?\n" +"\n" +"Todas as notas e sub-cadernos dentro deste também serão excluídos." + +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:26 +#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:154 +msgid "" +"Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also " +"be deleted." +msgstr "" +"Excluir o caderno? Todas as notas e sub-cadernos dentro deste também serão " +"excluídas." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:161 +msgid "Delete plugin \"%s\"?" +msgstr "Excluir o plugin \"%s\"?" + +#: packages/lib/models/Note.ts:746 +msgid "Delete these %d notes?" +msgstr "Excluir estas %d notas?" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:195 +msgid "" +"Delete this invitation? The recipient will no longer have access to this " +"shared notebook." +msgstr "" +"Deletar este convite? O destinatário não terá mais acesso a este caderno " +"compartilhado." + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:192 +msgid "Deleted local items: %d." +msgstr "Itens locais excluídos: %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:193 +msgid "Deleted remote items: %d." +msgstr "Itens remotos excluídos: %d." + +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:13 +msgid "Deletes the given notebook." +msgstr "Exclui o caderno informado." + +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:17 +msgid "Deletes the notebook without asking for confirmation." +msgstr "Exclui o caderno sem pedir confirmação." + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:13 +msgid "Deletes the notes matching ." +msgstr "Exclui as notas correspondentes ao padrão ." + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:17 +msgid "Deletes the notes without asking for confirmation." +msgstr "Exclui as notas sem pedir confirmação." + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 +msgid "Destination format: %s" +msgstr "Formato do destino: %s" + +#: packages/lib/services/interop/types.ts:125 +msgid "Directory" +msgstr "Diretório" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:415 +msgid "Directory to synchronise with (absolute path)" +msgstr "Diretório para sincronizar (caminho absoluto)" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:154 +msgid "Disable" +msgstr "Desabilitar" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:235 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:281 +msgid "Disable encryption" +msgstr "Desabilitar criptografia" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:580 +msgid "Disable safe mode and restart" +msgstr "Desativar modo seguro e reiniciar" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:103 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:101 +msgid "Disable Web Clipper Service" +msgstr "Desabilitar serviço Web Clipper" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:120 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:247 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:138 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:303 +#: packages/lib/models/Setting.ts:1119 +msgid "Disabled" +msgstr "Desabilitado" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:209 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:240 +msgid "" +"Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be " +"re-synchronised and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to " +"continue?" +msgstr "" +"Desabilitar a criptografia significa que *todas* as suas notas e anexos " +"serão ressincronizados e enviados sem criptografia. Você quer continuar?" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:104 +msgid "Discard changes" +msgstr "Descartar alterações" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:437 +msgid "Dismiss" +msgstr "Dispensar" + +#: packages/app-cli/app/command-geoloc.js:13 +msgid "Displays a geolocation URL for the note." +msgstr "Exibe uma URL de geolocalização para a nota." + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:27 +msgid "Displays only the first top notes." +msgstr "Exibe apenas as primeiras notas." + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:30 +msgid "" +"Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` " +"for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the " +"to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos." +msgstr "" +"Exibe apenas os itens do(s) tipo(s) específico(s). Pode ser `n` para notas,` " +"t` para tarefas, ou `nt` para notas e tarefas (por exemplo.` -tt` exibiria " +"apenas os itens pendentes, enquanto `-tnt` exibiria notas e tarefas ." + +#: packages/app-cli/app/command-status.js:13 +msgid "Displays summary about the notes and notebooks." +msgstr "Exibe sumário sobre as notas e cadernos." #: packages/app-cli/app/command-cat.js:18 msgid "Displays the complete information about note." msgstr "Exibe a informação completa sobre a nota." -#: packages/app-cli/app/command-config.js:13 +#: packages/app-cli/app/command-cat.js:14 +msgid "Displays the given note." +msgstr "Exibe a nota informada." + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:18 msgid "" -"Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the " -"value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the " -"current configuration." +"Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list " +"of notebooks." msgstr "" -"Obtém ou define um valor de configuração. Se [valor] não for fornecido, ele " -"mostrará o valor de [nome]. Se nem [nome] nem [valor] forem fornecidos, ele " -"listará a configuração atual." +"Exibe as notas no caderno atual. Use `ls /` para exibir a lista de cadernos." -#: packages/app-cli/app/command-config.js:18 -msgid "Also displays unset and hidden config variables." -msgstr "Também exibe variáveis de configuração não definidas e ocultas." +#: packages/app-cli/app/command-help.js:13 +msgid "Displays usage information." +msgstr "Exibe informações de uso." -#: packages/app-cli/app/command-config.js:79 -#, javascript-format -msgid "%s = %s (%s)" -msgstr "%s = %s (%s)" +#: packages/app-cli/app/command-version.js:11 +msgid "Displays version information" +msgstr "Exibe informações da versão" -#: packages/app-cli/app/command-config.js:81 -#, javascript-format -msgid "%s = %s" -msgstr "%s = %s" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:630 +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:173 +msgid "Do it now" +msgstr "Fazer agora" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:26 +msgid "Do not ask for confirmation." +msgstr "Não pedir confirmação." + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:56 +#, fuzzy +msgid "" +"Do not lose the password as, for security purposes, this will be the *only* " +"way to decrypt the data! To enable encryption, please enter your password " +"below." +msgstr "" +"Habilitar a criptografia significa que *todas* as suas notas e anexos serão " +"ressincronizados e reenviados com encriptação. Não perca sua senha, pois, " +"por medidas de segurança, esse será o *único* modo de descriptografar seus " +"dados! Para habilitar a criptografia, por favor insira sua senha abaixo." + +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 +msgid "Download" +msgstr "Download" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:174 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:139 +msgid "Download and install the relevant extension for your browser:" +msgstr "Baixe e instale a extensão relevante para seu browser:" + +#: packages/lib/models/Resource.ts:347 +msgid "Downloaded" +msgstr "Baixado" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:242 +msgid "Downloaded and decrypted" +msgstr "Baixado e descriptografado" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:243 +msgid "Downloaded and encrypted" +msgstr "Baixado e criptografado" + +#: packages/lib/models/Resource.ts:346 +msgid "Downloading" +msgstr "Baixando" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:236 +msgid "Downloading resources..." +msgstr "Baixando os recursos..." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:339 +msgid "Dracula" +msgstr "Drácula" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:1143 +msgid "Drop notes or files here" +msgstr "Solte notas e arquivos aqui" + +#: packages/lib/SyncTargetDropbox.js:25 +msgid "Dropbox" +msgstr "Dropbox" + +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:209 +msgid "Dropbox Login" +msgstr "Login no Dropbox" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:56 +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:368 +msgid "Duplicate" +msgstr "Duplicar" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:92 +msgid "Duplicate line" +msgstr "Duplicar linha" #: packages/app-cli/app/command-cp.js:13 msgid "" @@ -180,127 +1263,299 @@ msgstr "" "Duplica as notas que correspondem a para o [caderno]. Se nenhum " "caderno for especificado, a nota será duplicada no caderno atual." -#: packages/app-cli/app/command-done.js:14 -msgid "Marks a to-do as done." -msgstr "Marca uma tarefa como feita." +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/openEditDialog.ts:83 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1146 +msgid "Edit" +msgstr "Editar" -#: packages/app-cli/app/command-done.js:21 -#, javascript-format -msgid "Note is not a to-do: \"%s\"" -msgstr "Nota não é uma tarefa: \"%s\"" +#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.ts:10 +msgid "Edit in external editor" +msgstr "Editar com editor externo" -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:20 +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:17 +msgid "Edit note." +msgstr "Editar nota." + +#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:109 +msgid "Edit notebook" +msgstr "Editar caderno" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:138 +#: packages/lib/models/Setting.ts:790 packages/lib/models/Setting.ts:791 +#: packages/lib/models/Setting.ts:792 +msgid "Editor" +msgstr "Editor" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:997 +msgid "Editor font" +msgstr "Fonte do editor" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1022 +msgid "Editor font family" +msgstr "Família de fontes do editor" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:989 +msgid "Editor font size" +msgstr "Tamanho da fonte do editor" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1039 +msgid "Editor maximum width" +msgstr "Largura máxima do editor" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1033 +msgid "Editor monospace font family" +msgstr "Família de fontes monoespaçadas do editor" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:31 +msgid "Either \"text\" or \"json\"" +msgstr "Ou \"text\" ou \"json\"" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1171 +msgid "Emacs" +msgstr "Emacs" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:192 +msgid "emphasised text" +msgstr "texto enfatizado" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:154 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:182 +msgid "Enable" +msgstr "Habilitar" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:939 +msgid "Enable ^sup^ syntax" +msgstr "Habilitar sintaxe ^sup^" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:943 +msgid "Enable ++insert++ syntax" +msgstr "Habilitar sintaxe ++inserir++" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:935 +msgid "Enable ==mark== syntax" +msgstr "Habilitar sintaxe ==marcador==" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:938 +msgid "Enable ~sub~ syntax" +msgstr "Habilitar sintaxe ~sub~" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:941 +msgid "Enable abbreviation syntax" +msgstr "Habilitar sintaxe de abreviações" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:932 +msgid "Enable audio player" +msgstr "Habilitar áudio player" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:940 +msgid "Enable deflist syntax" +msgstr "Habilitar sintaxe de deflist" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:235 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:281 +msgid "Enable encryption" +msgstr "Habilitar criptografia" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:936 +msgid "Enable footnotes" +msgstr "Habilitar notas de rodapé" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:929 +msgid "Enable Fountain syntax support" +msgstr "Habilitar suporte à sintaxe Fountain" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:926 +msgid "Enable Linkify" +msgstr "Habilitar Linkify" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:942 +msgid "Enable markdown emoji" +msgstr "Habilitar emojis em markdown" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:928 +msgid "Enable math expressions" +msgstr "Habilitar expressões matemáticas" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:930 +msgid "Enable Mermaid diagrams support" +msgstr "Habilitar suporte para diagramas Mermaid" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:944 +msgid "Enable multimarkdown table extension" +msgstr "Habilitar extensão de tabela de multimarkdown" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1248 +msgid "Enable note history" +msgstr "Habilitar histórico de notas" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:934 +msgid "Enable PDF viewer" +msgstr "Habilitar visualizador de PDF" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:924 +msgid "Enable soft breaks" +msgstr "Habilitar soft breaks" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:937 +msgid "Enable table of contents extension" +msgstr "Habilitar extensão de tabela de conteúdo" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:925 +msgid "Enable typographer support" +msgstr "Habilitar suporte para tipógrafos" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:933 +msgid "Enable video player" +msgstr "Habilitar video player" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:114 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:112 +msgid "Enable Web Clipper Service" +msgstr "Habilitar serviço Web Clipper" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:120 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:247 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:303 +msgid "Enabled" +msgstr "Habilitado" + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:51 #, fuzzy msgid "" -"Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, " -"`status`, `decrypt-file`, and `target-status`." +"Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be " +"re-synchronised and sent encrypted to the sync target." msgstr "" -"Gerencia a configuração E2EE. Os comandos são `enable`, `disable`, " -"`decrypt`, `status`, `decrypt-file` e `target-status`." +"Desabilitar a criptografia significa que *todas* as suas notas e anexos " +"serão ressincronizados e enviados sem criptografia. Você quer continuar?" + +#: packages/lib/models/BaseItem.ts:808 +msgid "Encrypted" +msgstr "Criptografado" + +#: packages/lib/models/BaseItem.ts:868 +msgid "Encrypted items cannot be modified" +msgstr "Itens encriptados não podem ser modificados" + +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:132 +msgid "Encrypted notebooks cannot be renamed" +msgstr "Cadernos criptografados não podem ser renomeados" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2051 +msgid "Encryption" +msgstr "Criptografia" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:365 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:287 +msgid "Encryption Config" +msgstr "Configuração de Criptografia" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:120 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:303 +msgid "Encryption is: %s" +msgstr "Criptografia está: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:170 +#, fuzzy +msgid "Encryption keys" +msgstr "Criptografia está:" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:247 +#, fuzzy +msgid "Encryption:" +msgstr "Criptografia" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:245 +#, fuzzy +msgid "End-to-end encryption" +msgstr "Habilitar criptografia" + +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:66 +msgid "Enter code here" +msgstr "Digite o código aqui" #: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:38 #: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:77 msgid "Enter master password:" msgstr "Digite a senha mestra:" -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:40 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:79 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:89 -msgid "Operation cancelled" -msgstr "Operação cancelada" +#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:110 +msgid "Enter notebook title" +msgstr "Digite o título do caderno" -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:49 -msgid "" -"Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending " -"on how much there is to decrypt." -msgstr "" -"Iniciando descriptografação... Por favor aguarde, pois isso pode demorar " -"vários minutos, dependendo de quanto há para descriptografar." +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 +msgid "Enum" +msgstr "Enum" -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:57 -#, javascript-format -msgid "Decrypted items: %d" -msgstr "Itens descriptografados: %d" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:58 -#, javascript-format -msgid "Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)" -msgstr "Items ignorados: %d (use --retry-failed-items para tentar novamente)" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:72 -msgid "Completed decryption." -msgstr "Descriptografação completada." - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:87 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:138 -msgid "Confirm password:" -msgstr "Confirme a senha:" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:93 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:119 -msgid "Passwords do not match!" -msgstr "As senhas não coincidem!" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:120 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:443 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:193 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:222 -msgid "Enabled" -msgstr "Habilitado" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:120 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:443 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:193 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:110 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:222 -#: packages/lib/models/Setting.ts:1119 -msgid "Disabled" -msgstr "Desabilitado" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:120 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:222 -#, javascript-format -msgid "Encryption is: %s" -msgstr "Criptografia está: %s" - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:17 -msgid "Edit note." -msgstr "Editar nota." - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:30 -msgid "" -"No text editor is defined. Please set it using `config editor `" -msgstr "" -"Nenhum editor de texto está definido. Defina-o usando o comando `config " -"editor `" - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:40 -msgid "No active notebook." -msgstr "Nenhum caderno ativo." - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:46 -#, javascript-format -msgid "Note does not exist: \"%s\". Create it?" -msgstr "A nota não existe: \"%s\". Criar?" - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:75 -msgid "Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt." -msgstr "Começando a editar a nota. Feche o editor para voltar ao prompt." +#: packages/lib/models/Resource.ts:348 +msgid "Error" +msgstr "Erro" #: packages/app-cli/app/command-edit.js:82 #: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.ts:23 -#, javascript-format msgid "Error opening note in editor: %s" msgstr "Erro ao abir a nota no editor: %s" -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:97 -msgid "Note has been saved." -msgstr "Nota gravada." +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:65 +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:195 +msgid "Error: %s" +msgstr "Erro: %s" + +#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:51 +msgid "" +"Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that " +"the sync target is accessible. The reported error was:" +msgstr "" +"Erro. Verifique se a URL, nome de usuário, senha, etc., estão corretos e " +"tenha certeza que o alvo da sincronização está acessível. O erro reportado " +"foi:" + +#: packages/app-mobile/components/screens/log.js:117 +msgid "Errors only" +msgstr "Somente erros" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:89 +msgid "Evernote Export File (as HTML)" +msgstr "Arquivo de Exportação do Evernote (HTML)" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:80 +msgid "Evernote Export File (as Markdown)" +msgstr "Arquivo de Exportação do Evernote (Markdown)" #: packages/app-cli/app/command-exit.js:11 msgid "Exits the application." msgstr "Sai da aplicação." +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:171 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:331 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:185 +msgid "Export" +msgstr "Exportar" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:465 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:519 +msgid "Export all" +msgstr "Exportar tudo" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.tsx:178 +msgid "Export debug report" +msgstr "Exportar relatório de depuração" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:523 +msgid "Export Debug Report" +msgstr "Exportar Relatório de Debug" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:528 +msgid "Export profile" +msgstr "Exportar perfil" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:528 +msgid "Exporting profile..." +msgstr "Exportando perfil..." + +#: packages/app-desktop/InteropServiceHelper.ts:170 +msgid "Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." +msgstr "Exportando para \"%s\" com o formato \"%s\". Por favor, aguarde..." + #: packages/app-cli/app/command-export.js:13 msgid "" "Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the " @@ -310,11 +1565,6 @@ msgstr "" "exportará o banco de dados completo, incluindo cadernos, notas, tags e " "recursos." -#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 -#, javascript-format -msgid "Destination format: %s" -msgstr "Formato do destino: %s" - #: packages/app-cli/app/command-export.js:23 msgid "Exports only the given note." msgstr "Exporta apenas a nota fornecida." @@ -323,34 +1573,246 @@ msgstr "Exporta apenas a nota fornecida." msgid "Exports only the given notebook." msgstr "Exporta apenas o caderno fornecido." -#: packages/app-cli/app/command-geoloc.js:13 -msgid "Displays a geolocation URL for the note." -msgstr "Exibe uma URL de geolocalização para a nota." +#: packages/lib/models/Setting.ts:1234 +msgid "Fail-safe" +msgstr "À prova de falhas" -#: packages/app-cli/app/command-help.js:13 -msgid "Displays usage information." -msgstr "Exibe informações de uso." +#: packages/lib/models/Setting.ts:1235 +msgid "" +"Fail-safe: Do not wipe out local data when sync target is empty (often the " +"result of a misconfiguration or bug)" +msgstr "" +"À prova de falhas: não limpe os dados locais quando o alvo da sincronização " +"estiver vazio (geralmente o resultado de uma configuração incorreta ou bug)" + +#: packages/app-cli/app/main.js:95 +msgid "Fatal error:" +msgstr "Erro fatal:" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:545 +msgid "Feature flags" +msgstr "Feature flags" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:194 +msgid "Fetched items: %d/%d." +msgstr "Itens pesquisados: %d/%d." + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:733 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:330 +msgid "Fetching resources: %d/%d" +msgstr "Buscando recursos: %d/%d" + +#: packages/lib/services/interop/types.ts:125 +msgid "File" +msgstr "Arquivo" + +#: packages/lib/SyncTargetFilesystem.js:18 +msgid "File system" +msgstr "Sistema de arquivos" + +#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:10 +msgid "Firefox Extension" +msgstr "Extensão Firefox" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:525 +msgid "Fix search index" +msgstr "Corrigir índice de pesquisa" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:525 +msgid "Fixing search index..." +msgstr "Corrigindo índice de pesquisa..." + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:657 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.ts:7 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.ts:7 +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.ts:8 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.ts:9 +msgid "Focus" +msgstr "Focar" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:875 packages/lib/models/Setting.ts:891 +msgid "Focus body" +msgstr "Focar no corpo" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:874 packages/lib/models/Setting.ts:890 +msgid "Focus title" +msgstr "Focar no título" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:289 +msgid "Folders" +msgstr "Pastas" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:528 +msgid "For debugging purpose only: export your profile to an external SD card." +msgstr "" +"Somente para fins de debugging: exporte seu perfil para um cartão SD externo." #: packages/app-cli/app/command-help.js:36 -#, javascript-format msgid "For information on how to customise the shortcuts please visit %s" msgstr "Para informações sobre como customizar os atalhos, por favor visite %s" -#: packages/app-cli/app/command-help.js:44 -msgid "Shortcuts are not available in CLI mode." -msgstr "Os atalhos não estão disponíveis no modo CLI." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:71 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:291 msgid "" -"Type `help [command]` for more information about a command; or type `help " -"all` for the complete usage information." +"For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how to " +"enable it please check the documentation:" msgstr "" -"Digite `help [comando]` para obter mais informações sobre um comando; ou " -"digite `help all` para informações completas de uso." +"Para mais informações sobre Criptografia de ponta-a-ponta (E2EE) e " +"recomendações sobre como habilitar, favor verificar a documentação:" -#: packages/app-cli/app/command-help.js:73 -msgid "The possible commands are:" -msgstr "Os comandos possíveis são:" +#: packages/app-cli/app/command-help.js:84 +msgid "" +"For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`" +msgstr "" +"Para a lista completa de atalhos de teclado disponíveis, digite `help keymap`" + +#: packages/lib/commands/historyForward.ts:6 +msgid "Forward" +msgstr "Encaminhar" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:47 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:68 +msgid "Found: %d." +msgstr "Encontrado: %d." + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:631 +msgid "FTS enabled: %d" +msgstr "FTS habilitado: %d" + +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 +msgid "Full changelog" +msgstr "Changelog completo" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2043 +msgid "General" +msgstr "Geral" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:250 +#, fuzzy +msgid "Generated" +msgstr "Geral" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:207 +msgid "Generating link..." +msgid_plural "Generating links..." +msgstr[0] "Gerando link..." +msgstr[1] "Gerando links..." + +#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:44 +msgid "Get it now:" +msgstr "Tenha agora:" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1108 +msgid "Get pre-releases when checking for updates" +msgstr "Obter pré-lançamentos quando checar por atualizações" + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:13 +msgid "" +"Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the " +"value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the " +"current configuration." +msgstr "" +"Obtém ou define um valor de configuração. Se [valor] não for fornecido, ele " +"mostrará o valor de [nome]. Se nem [nome] nem [valor] forem fornecidos, ele " +"listará a configuração atual." + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:847 +msgid "Go to source URL" +msgstr "Ir para a URL de origem" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/gotoAnything.ts:13 +#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.tsx:628 +msgid "Goto Anything..." +msgstr "Ir para qualquer coisa..." + +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:165 +msgid "Grant authorisation" +msgstr "Conceder autorização" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:73 +msgid "Heading" +msgstr "Cabeçalho" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:480 +msgid "Hide %s" +msgstr "Ocultar %s" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:170 +#, fuzzy +msgid "Hide disabled keys" +msgstr "Esconder chaves mestras desabilitadas" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:22 +msgid "Hide Joplin" +msgstr "Esconder o Joplin" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:14 +msgid "Highlight" +msgstr "Realçar" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:78 +msgid "Horizontal Rule" +msgstr "Régua horizontal" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:134 +msgid "HTML Directory" +msgstr "Pasta HTML" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:128 +msgid "HTML File" +msgstr "Arquivo HTML" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:43 +msgid "Hyperlink" +msgstr "Hiperlink" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:177 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:327 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:74 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:28 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:94 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:310 +msgid "Idle" +msgstr "Inativo" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:107 +msgid "Ignore" +msgstr "Ignorar" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1224 +msgid "Ignore TLS certificate errors" +msgstr "Ignorar erros de certificados TLS" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:170 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:461 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:516 +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:210 +msgid "Import" +msgstr "Importar" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:196 +msgid "Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." +msgstr "Importando de \"%s\" com o formato \"%s\". Por favor, aguarde..." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:65 +msgid "Importing notes..." +msgstr "Importando notas ..." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:14 +msgid "Imports data into Joplin." +msgstr "Importa dados para o Joplin." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:634 +msgid "" +"In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. " +"In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all " +"the attachments are downloaded whether you open the note or not." +msgstr "" +"No modo \"Manual\", os anexos são baixados apenas quando você os clica. Em " +"\"Automático\", eles são baixados quando você abre a nota. Em \"Sempre\", " +"todos os anexos são baixados independentemente de você abrir a nota ou não." #: packages/app-cli/app/command-help.js:77 msgid "" @@ -363,951 +1825,19 @@ msgstr "" "caderno selecionado. `$c` pode ser usado para se referenciar ao item " "atualmente selecionado." -#: packages/app-cli/app/command-help.js:79 -msgid "To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab." -msgstr "Para mover de um painel para outro, pressione Tab ou Shift + Tab." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:80 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:402 msgid "" -"Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas " -"(including this console)." -msgstr "" -"Use as setas e a Page Up/Page Down para rolar as listas e áreas de texto " -"(incluindo este console)." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:81 -msgid "To maximise/minimise the console, press \"tc\"." -msgstr "Para maximizar / minimizar o console, pressione \"tc\"." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:82 -msgid "To enter command line mode, press \":\"" -msgstr "Para entrar no modo de linha de comando, pressione \":\"" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:83 -msgid "To exit command line mode, press ESCAPE" -msgstr "Para sair do modo de linha de comando, pressione o ESC" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:84 -msgid "" -"For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`" -msgstr "" -"Para a lista completa de atalhos de teclado disponíveis, digite `help keymap`" - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:14 -msgid "Imports data into Joplin." -msgstr "Importa dados para o Joplin." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:25 -#, javascript-format -msgid "Source format: %s" -msgstr "Formato da origem: \"%s\"" - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:26 -msgid "Do not ask for confirmation." -msgstr "Não pedir confirmação." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:27 -#, javascript-format -msgid "Output format: %s" -msgstr "Formato da saída: \"%s\"" - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:47 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:68 -#, javascript-format -msgid "Found: %d." -msgstr "Encontrado: %d." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:48 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:69 -#, javascript-format -msgid "Created: %d." -msgstr "Criado: %d." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:49 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:70 -#, javascript-format -msgid "Updated: %d." -msgstr "Atualizado: %d." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:50 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:71 -#, javascript-format -msgid "Skipped: %d." -msgstr "Ignorado: %d." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:51 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:72 -#, javascript-format -msgid "Resources: %d." -msgstr "Recursos: %d." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:52 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:73 -#, javascript-format -msgid "Tagged: %d." -msgstr "Tag adicionada: %d." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:65 -msgid "Importing notes..." -msgstr "Importando notas ..." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:70 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:88 -#, javascript-format -msgid "The notes have been imported: %s" -msgstr "As notas foram importadas: %s" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:18 -msgid "" -"Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list " -"of notebooks." -msgstr "" -"Exibe as notas no caderno atual. Use `ls /` para exibir a lista de cadernos." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:27 -msgid "Displays only the first top notes." -msgstr "Exibe apenas as primeiras notas." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:28 -msgid "Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time)." -msgstr "" -"Classificar o item por (ex.: título, horário_de_atualização, " -"horário_de_criação)." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:29 -msgid "Reverses the sorting order." -msgstr "Inverte a ordem de classificação." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:30 -msgid "" -"Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` " -"for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the " -"to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos." -msgstr "" -"Exibe apenas os itens do(s) tipo(s) específico(s). Pode ser `n` para notas,` " -"t` para tarefas, ou `nt` para notas e tarefas (por exemplo.` -tt` exibiria " -"apenas os itens pendentes, enquanto `-tnt` exibiria notas e tarefas ." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:31 -msgid "Either \"text\" or \"json\"" -msgstr "Ou \"text\" ou \"json\"" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:32 packages/app-cli/app/command-tag.js:18 -msgid "" -"Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, " -"TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE" -msgstr "" -"Use o formato da lista longa. O formato é ID, NOTE_COUNT (para caderno), " -"DATE, TODO_CHECKED (para tarefas), TITLE" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:63 -msgid "Please select a notebook first." -msgstr "Por favor, selecione um caderno primeiro." - -#: packages/app-cli/app/command-mkbook.js:12 -msgid "Creates a new notebook." -msgstr "Cria um novo caderno." - -#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:12 -msgid "Creates a new note." -msgstr "Cria uma nova nota." - -#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:16 -#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:16 -msgid "Notes can only be created within a notebook." -msgstr "As notas só podem ser criadas dentro de um caderno." - -#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:12 -msgid "Creates a new to-do." -msgstr "Cria uma nova tarefa." - -#: packages/app-cli/app/command-mv.js:14 -msgid "Moves the notes matching to [notebook]." -msgstr "Move as notas correspondentes para [caderno]." - -#: packages/app-cli/app/command-ren.js:14 -msgid "Renames the given (note or notebook) to ." -msgstr "Renomeia o dado (nota ou caderno) para ." - -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:13 -msgid "Deletes the given notebook." -msgstr "Exclui o caderno informado." - -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:17 -msgid "Deletes the notebook without asking for confirmation." -msgstr "Exclui o caderno sem pedir confirmação." - -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:26 -#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:154 -msgid "" -"Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also " -"be deleted." -msgstr "" -"Excluir o caderno? Todas as notas e sub-cadernos dentro deste também serão " -"excluídas." - -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:13 -msgid "Deletes the notes matching ." -msgstr "Exclui as notas correspondentes ao padrão ." - -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:17 -msgid "Deletes the notes without asking for confirmation." -msgstr "Exclui as notas sem pedir confirmação." - -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 -#, javascript-format -msgid "%d notes match this pattern. Delete them?" -msgstr "%d notas correspondem a este padrão. Apagar todos?" - -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:475 -msgid "Delete note?" -msgstr "Excluir nota?" - -#: packages/app-cli/app/command-search.js:13 -msgid "Searches for the given in all the notes." -msgstr "Pesquisa o padrão em todas as notas." - -#: packages/app-cli/app/command-server.js:14 -#, javascript-format -msgid "" -"Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, " -"set the api.port config variable. Commands are (%s)." -msgstr "" -"Inicie, pare ou verifique o servidor da API. Para especificar em qual porta " -"deve ser executada, defina a variável de configuração api.port. Os comandos " -"são (%s)." - -#: packages/app-cli/app/command-server.js:38 -#, javascript-format -msgid "Server is already running on port %d" -msgstr "O servidor já está rodando na porta %d" - -#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 -#, javascript-format -msgid "Server is running on port %d" -msgstr "O servidor está rodando na porta %d" - -#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 -#: packages/app-cli/app/command-server.js:47 -msgid "Server is not running." -msgstr "O servidor não está executando." - -#: packages/app-cli/app/command-set.js:22 -#, javascript-format -msgid "" -"Sets the property of the given to the given [value]. Possible " -"properties are:\n" +"In order to associate a geo-location with the note, the app needs your " +"permission to access your location.\n" "\n" -"%s" +"You may turn off this option at any time in the Configuration screen." msgstr "" -"Define a propriedade da para o valor [value]. As propriedades " -"possíveis são:\n" +"Para associar uma geo-localização com a nota, o aplicativo precisa de sua " +"permissão para acessar sua localização.\n" "\n" -"%s" +"Você pode desligar essa opção a qualquer momento na tema de Configuração." -#: packages/app-cli/app/command-status.js:13 -msgid "Displays summary about the notes and notebooks." -msgstr "Exibe sumário sobre as notas e cadernos." - -#: packages/app-cli/app/command-status.js:44 -msgid "" -"To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`" -msgstr "" -"Para tentar novamente descriptografar estes itens, execute `e2ee decrypt --" -"retry-failed-items`" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:29 -msgid "Synchronises with remote storage." -msgstr "Sincroniza com o armazenamento remoto." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:34 -msgid "Sync to provided target (defaults to sync.target config value)" -msgstr "" -"Sincronizar para destino fornecido (p padrão é o valor de configuração sync." -"target)" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:35 -msgid "Upgrade the sync target to the latest version." -msgstr "Atualizar o alvo de sincronização para a última versão." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:82 -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:96 -#: packages/app-desktop/gui/OneDriveLoginScreen.js:46 -msgid "" -"Authentication was not completed (did not receive an authentication token)." -msgstr "" -"A autenticação não foi concluída (não recebeu um token de autenticação)." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:91 -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:29 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:58 -msgid "" -"To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:" -msgstr "" -"Para permitir o Joplin sincronizar com o Dropbox, por favor, execute os " -"seguintes passos:" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:92 -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:30 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:59 -msgid "Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:" -msgstr "Passo 1: Abra essa URL em seu navegador para autorizar:" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:94 -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:32 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:65 -msgid "Step 2: Enter the code provided by Dropbox:" -msgstr "Passo 2: Entre o código fornecido pelo Dropbox:" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:106 -#, javascript-format -msgid "Not authentified with %s. Please provide any missing credentials." -msgstr "" -"Não autenticado com %s. Por favor, complete as credenciais que estiverem " -"faltando." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:132 -msgid "Synchronisation is already in progress." -msgstr "A sincronização já está em andamento." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:137 -#, javascript-format -msgid "" -"Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is " -"taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the " -"operation." -msgstr "" -"O arquivo de bloqueio já está ativo. Se você sabe que nenhuma sincronização " -"está ocorrendo, você pode excluir o arquivo de bloqueio em \"%s\" e retomar " -"a operação." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:180 -#, javascript-format -msgid "Synchronisation target: %s (%s)" -msgstr "Alvo de sincronização: %s (%s)" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:182 -msgid "Cannot initialise synchroniser." -msgstr "Não é possível inicializar o sincronizador." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:213 -msgid "Starting synchronisation..." -msgstr "Iniciando sincronização..." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:236 -msgid "Downloading resources..." -msgstr "Baixando os recursos..." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:248 -#, javascript-format -msgid "Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed." -msgstr "" -"O alvo de sincronização deve passar por upgrade! Rode `%s` para proceder." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:266 -msgid "Cancelling... Please wait." -msgstr "Cancelando... Por favor aguarde." - -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:14 -msgid "" -" can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to " -"assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or " -"to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to " -"list all the tags (use -l for long option)." -msgstr "" -" pode ser \"add\" para adicionar, \"remove\" para remover, " -"\"list\" para listar ou \"notetags\" para atribuir ou remover [tag] da " -"[nota], ou para listar as notas associadas a [nota]. O comando `tag list` " -"pode ser usado para listar todas as tags (use -l para opção longa)." - -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:90 -#, javascript-format -msgid "Invalid command: \"%s\"" -msgstr "Comando inválido: \"%s\"" - -#: packages/app-cli/app/command-todo.js:14 -msgid "" -" can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to " -"toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the " -"target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to " -"convert the to-do back to a regular note." -msgstr "" -" pode ser \"toggle\" ou \"clear\". Use \"toggle\" para " -"alternar entre as tarefas entre o estado completo e incompleto (se o alvo " -"for uma nota comum, ele será convertido em uma tarefa a fazer). Use \"clear" -"\" para converter a tarefa em uma nota normal." - -#: packages/app-cli/app/command-undone.js:12 -msgid "Marks a to-do as non-completed." -msgstr "Marca uma tarefa como não completada." - -#: packages/app-cli/app/command-use.js:12 -msgid "" -"Switches to [notebook] - all further operations will happen within this " -"notebook." -msgstr "" -"Alterna para [caderno] - todas as operações adicionais acontecerão dentro " -"deste caderno." - -#: packages/app-cli/app/command-version.js:11 -msgid "Displays version information" -msgstr "Exibe informações da versão" - -#: packages/app-cli/app/gui/FolderListWidget.js:31 -msgid "Search:" -msgstr "Procurar:" - -#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:36 -msgid "" -"Welcome to Joplin!\n" -"\n" -"Type `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` " -"for usage information.\n" -"\n" -"For example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`." -msgstr "" -"Bem-vindo ao Joplin!\n" -"\n" -"Digite `:help shortcuts` para obter a lista de atalhos de teclado, ou apenas " -"`:help` para informações de utilização.\n" -"\n" -"Por exemplo, para criar um caderno digite `mb`; para criar uma nota, digite " -"`mn`." - -#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:48 -msgid "" -"One or more items are currently encrypted and you may need to supply a " -"master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already " -"supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the " -"background and will be available soon." -msgstr "" -"Um ou mais itens estão criptografados, e você pode precisar fornecer uma " -"senha mestra. Para fazer isso, por favor digite `e2ee decrypt`. Se você já " -"forneceu a senha, os itens criptografados estão sendo descriptografados em " -"segundo plano e logo estarão disponíveis." - -#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:50 -msgid "You may also type `status` for more information." -msgstr "Você também pode digitar `status` para mais informações." - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 -msgid "Enum" -msgstr "Enum" - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 -#, javascript-format -msgid "Type: %s." -msgstr "Tipo: %s." - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:57 -#, javascript-format -msgid "Possible values: %s." -msgstr "Valores possíveis: %s." - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:71 -#, javascript-format -msgid "Default: %s" -msgstr "Padrão: %s" - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:77 -msgid "Possible keys/values:" -msgstr "Possíveis chaves/valores:" - -#: packages/app-cli/app/main.js:93 -msgid "Type `joplin help` for usage information." -msgstr "Digite 'joplin help' para informações de uso." - -#: packages/app-cli/app/main.js:95 -msgid "Fatal error:" -msgstr "Erro fatal:" - -#: packages/app-desktop/InteropServiceHelper.ts:170 -#, javascript-format -msgid "Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." -msgstr "Exportando para \"%s\" com o formato \"%s\". Por favor, aguarde..." - -#: packages/app-desktop/InteropServiceHelper.ts:190 -#, javascript-format -msgid "Could not export notes: %s" -msgstr "Não foi possível exportar notas: %s" - -#: packages/app-desktop/app.ts:174 -#, javascript-format -msgid "Open %s" -msgstr "Abrir %s" - -#: packages/app-desktop/app.ts:176 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:16 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:211 -msgid "Quit" -msgstr "Sair" - -#: packages/app-desktop/bridge.ts:164 packages/app-desktop/bridge.ts:170 -#: packages/app-desktop/bridge.ts:191 packages/app-desktop/bridge.ts:201 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:22 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.js:39 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:30 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:343 -#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:235 -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:20 -#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:160 -#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:67 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:154 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:150 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: packages/app-desktop/bridge.ts:170 packages/app-desktop/bridge.ts:191 -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:515 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.js:42 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:38 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:52 -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:164 -#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:242 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:96 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:216 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:475 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:222 -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:21 -#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:161 -#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:70 -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:82 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:532 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:148 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:156 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:165 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 -#: packages/lib/shim-init-node.js:166 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" - -#: packages/app-desktop/bridge.ts:258 -msgid "" -"The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process." -msgstr "" -"O app irá fechar agora. Por favor, reinicie-o para completar o processo." - -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:180 -msgid "Current version is up-to-date." -msgstr "A versão atual está atualizada." - -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:193 -#, javascript-format -msgid "%s (pre-release)" -msgstr "%s (pré-lançamento)" - -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:197 -msgid "An update is available, do you want to download it now?" -msgstr "Uma atualização está disponível, você quer baixar agora?" - -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:198 -#, javascript-format -msgid "Your version: %s" -msgstr "Sua versão: %s" - -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:198 -#, javascript-format -msgid "New version: %s" -msgstr "Nova versão: %s" - -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 -msgid "Download" -msgstr "Download" - -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 -msgid "Skip this version" -msgstr "Pule esta versão" - -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 -msgid "Full changelog" -msgstr "Changelog completo" - -#: packages/app-desktop/commands/copyDevCommand.ts:8 -msgid "Copy dev mode command to clipboard" -msgstr "" -"Copiar o comando em modo de desenvolvimento para a área de transferência" - -#: packages/app-desktop/commands/openProfileDirectory.ts:8 -msgid "Open profile directory" -msgstr "Abrir diretório de perfis" - -#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.ts:10 -msgid "Edit in external editor" -msgstr "Editar com editor externo" - -#: packages/app-desktop/commands/stopExternalEditing.ts:8 -msgid "Stop external editing" -msgstr "Encerrar edição externa" - -#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.ts:8 -msgid "Toggle external editing" -msgstr "Alternar edição externa" - -#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.ts:28 -msgid "Stop" -msgstr "Parar" - -#: packages/app-desktop/commands/toggleSafeMode.ts:8 -msgid "Toggle safe mode" -msgstr "Alternar modo seguro" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:34 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:40 -msgid "Token has been copied to the clipboard!" -msgstr "Token foi copiado para a área de transferência!" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:37 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:44 -msgid "Are you sure you want to renew the authorisation token?" -msgstr "Você tem certeza que deseja renovar o token de autorização?" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:67 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:84 -msgid "The web clipper service is enabled and set to auto-start." -msgstr "" -"O serviço de web clipper está habilitado e configurado para auto-iniciar." - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:69 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:91 -#, javascript-format -msgid "Status: Started on port %d" -msgstr "Status: Iniciado, na porta %d" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:72 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:97 -#, javascript-format -msgid "Status: %s" -msgstr "Status: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:74 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:103 -msgid "Disable Web Clipper Service" -msgstr "Desabilitar serviço Web Clipper" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:77 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:109 -msgid "The web clipper service is not enabled." -msgstr "O serviço de web clipper não está habilitado." - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:78 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:114 -msgid "Enable Web Clipper Service" -msgstr "Habilitar serviço Web Clipper" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:89 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:137 -msgid "" -"Joplin Web Clipper allows saving web pages and screenshots from your browser " -"to Joplin." -msgstr "" -"O serviço de Web Clipper do Joplin permite salvar páginas da web e " -"screenshots do seu browser, no Joplin." - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:90 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:142 -msgid "In order to use the web clipper, you need to do the following:" -msgstr "Para usar o web clipper, você precisa fazer o seguinte:" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:92 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:150 -msgid "Step 1: Enable the clipper service" -msgstr "Passo 1: Habilitar o serviço do clipper" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:93 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:155 -msgid "" -"This service allows the browser extension to communicate with Joplin. When " -"enabling it your firewall may ask you to give permission to Joplin to listen " -"to a particular port." -msgstr "" -"Este serviço permite a extensão do browser se comunicat com o Joplin. Quando " -"habilitar, talvez seu firewall peça que você conceda permissão ao Joplin " -"para escutar determinada porta." - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:96 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:169 -msgid "Step 2: Install the extension" -msgstr "Passo 2: Instalar a extensão" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:97 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:174 -msgid "Download and install the relevant extension for your browser:" -msgstr "Baixe e instale a extensão relevante para seu browser:" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:102 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:189 -msgid "Advanced options" -msgstr "Mostrar opções avançadas" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:103 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:194 -msgid "Authorisation token:" -msgstr "Token de autorização:" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:108 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:208 -msgid "Copy token" -msgstr "Copiar token" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:109 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:214 -msgid "" -"This authorisation token is only needed to allow third-party applications to " -"access Joplin." -msgstr "" -"Esse token de autorização só é necessário para permitir que aplicativos de " -"terceiros acessem o Joplin." - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:111 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:222 -msgid "Renew token" -msgstr "Renovar token" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:27 -msgid "Apply" -msgstr "Aplicar" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:30 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:515 -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:187 -#: packages/lib/commands/historyBackward.ts:6 -msgid "Back" -msgstr "Voltar" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:120 -msgid "This will open a new screen. Save your current changes?" -msgstr "Isso abrirá uma nova tela. Salvar seu progresso atual?" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:186 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:305 -msgid "Check synchronisation configuration" -msgstr "Verificar a configuração da sincronização" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:196 -msgid "Show Advanced Settings" -msgstr "Mostrar Configurações Avançadas" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:385 -msgid "Path:" -msgstr "Caminho:" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:390 -msgid "Browse..." -msgstr "Navegar..." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:392 -msgid "Arguments:" -msgstr "Argumentos:" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:441 -msgid "The application must be restarted for these changes to take effect." -msgstr "A aplicação deve ser reiniciada para essas alterações tomarem efeito." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:453 -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:164 -msgid "Do it now" -msgstr "Fazer agora" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:453 -msgid "Later" -msgstr "Mais tarde" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:506 -msgid "Restart now" -msgstr "Reiniciar agora" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/Sidebar.js:89 -#: packages/lib/models/Setting.ts:2048 -msgid "Plugins" -msgstr "Plugins" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:141 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:47 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:96 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:195 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:192 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:222 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:860 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:146 -msgid "Delete" -msgstr "Excluir" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:146 -msgid "Install" -msgstr "Instalar" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:148 -msgid "Installing..." -msgstr "Instalando..." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:150 -msgid "Installed" -msgstr "Instalado" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:156 -msgid "Update" -msgstr "Atualizar" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:158 -msgid "Updating..." -msgstr "Atualizando..." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:160 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:162 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:324 -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:30 -msgid "Updated" -msgstr "Atualizado" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:170 -msgid "Please upgrade Joplin to use this plugin" -msgstr "Por favor atualize o Joplin para usar este plugin" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:183 -msgid "" -"The Joplin team has vetted this plugin and it meets our standards for " -"security and performance." -msgstr "" -"A equipe do Joplin aprovou este plugin e ele atende aos requisitos de " -"segurança e performance" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:192 -#, javascript-format -msgid "(%s)" -msgstr "(%s)" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:138 -#, javascript-format -msgid "Delete plugin \"%s\"?" -msgstr "Excluir o plugin \"%s\"?" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:180 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:240 -msgid "Browse all plugins" -msgstr "Procurar todos os plugins" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:184 -msgid "Install from file" -msgstr "Instale pelo arquivo" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:218 -msgid "You do not have any installed plugin." -msgstr "Você não tem nenhum plugin instalado." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:232 -msgid "Could not connect to plugin repository." -msgstr "Não foi possível conectar-se ao repositório do plugin." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:236 -msgid "Try again" -msgstr "Tente novamente" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:248 -msgid "Plugin tools" -msgstr "Ferramentas de plugins" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:249 -msgid "Manage your plugins" -msgstr "Gerencie seus plugins" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:78 -msgid "No results" -msgstr "Sem resultados" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:93 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Content provided by %s" -msgstr "Propriedades do conteúdo" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:97 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:142 -msgid "Please wait..." -msgstr "Por favor aguarde..." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:97 -msgid "Search for plugins..." -msgstr "Pesquisar por plugins..." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/useOnInstallHandler.ts:59 -#, javascript-format -msgid "Could not install plugin: %s" -msgstr "Não foi possível instalar o plugin: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:35 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:68 -msgid "Submit" -msgstr "Enviar" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:96 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:105 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:50 -#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.js:181 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:96 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:168 -msgid "Save" -msgstr "Salvar" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:145 -msgid "Master keys that need upgrading" -msgstr "Chaves-mestras que necessitam de atualização" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:150 -msgid "" -"The following master keys use an out-dated encryption algorithm and it is " -"recommended to upgrade them. The upgraded master key will still be able to " -"decrypt and encrypt your data as usual." -msgstr "" -"As seguintes chaves-mestras utilizam um algoritmo de criptografia " -"desatualizado e é recomendável que você as atualize. A chave-mestra " -"atualizada ainda será capaz de descriptografar e criptografar normalmente os " -"seus dados." - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:164 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:309 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:390 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:59 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:140 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:253 -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:28 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:39 -msgid "ID" -msgstr "ID" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:169 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:60 -msgid "Upgrade" -msgstr "Upgrade" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:182 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:69 -msgid "Re-encrypt data" -msgstr "Recriptografar dados" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:184 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:70 -msgid "" -"The default encryption method has been changed to a more secure one and it " -"is recommended that you apply it to your data." -msgstr "" -"O método padrão de criptografia foi substituído por um mais seguro e é " -"recomendável que você o aplique em seus dados." - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:184 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:70 -msgid "" -"You may use the tool below to re-encrypt your data, for example if you know " -"that some of your notes are encrypted with an obsolete encryption method." -msgstr "" -"Você pode utilizar a ferramenta abaixo para recriptografar seus dados, por " -"exemplo, se você sabe que suas notas foram criptografadas utilizando um " -"método de criptografia obsoleto." - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:186 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:71 -#, javascript-format +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:93 msgid "" "In order to do so, your entire data set will have to be encrypted and " "synchronised, so it is best to run it overnight.\n" @@ -1337,469 +1867,424 @@ msgstr "" "\n" "Importante: você só precisa executar isto UMA VEZ, em um dispositivo." -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:198 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:76 -msgid "Re-encryption" -msgstr "Recriptografar" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:213 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:80 -msgid "Ignore" -msgstr "Ignorar" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:244 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:161 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:180 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:167 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:62 msgid "" -"Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be " -"re-synchronised and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to " -"continue?" +"In order to use file system synchronisation your permission to write to " +"external storage is required." msgstr "" -"Desabilitar a criptografia significa que *todas* as suas notas e anexos " -"serão ressincronizados e enviados sem criptografia. Você quer continuar?" +"Para usar a sincronização do sistema de arquivos, é necessário sua permissão " +"para gravar no armazenamento externo." -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:246 -msgid "" -"Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be " -"re-synchronised and sent encrypted to the sync target. Do not lose the " -"password as, for security purposes, this will be the *only* way to decrypt " -"the data! To enable encryption, please enter your password below." -msgstr "" -"Habilitar a criptografia significa que *todas* as suas notas e anexos serão " -"ressincronizados e reenviados com encriptação. Não perca sua senha, pois, " -"por medidas de segurança, esse será o *único* modo de descriptografar seus " -"dados! Para habilitar a criptografia, por favor insira sua senha abaixo." +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:142 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:129 +msgid "In order to use the web clipper, you need to do the following:" +msgstr "Para usar o web clipper, você precisa fazer o seguinte:" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:275 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:184 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:211 -msgid "Disable encryption" -msgstr "Desabilitar criptografia" +#: packages/lib/Synchronizer.ts:311 +msgid "In progress" +msgstr "Em andamento" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:275 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:184 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:211 -msgid "Enable encryption" -msgstr "Habilitar criptografia" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:521 +msgid "In: %s" +msgstr "Em: %s" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:290 -msgid "Master Keys" -msgstr "Chaves-Mestras" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:104 +msgid "Indent less" +msgstr "Diminuir indentação" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:304 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:139 -msgid "Active" -msgstr "Ativar" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:108 +msgid "Indent more" +msgstr "Aumentar indentação" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:314 -msgid "Source" -msgstr "Origem" +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:166 +msgid "Information" +msgstr "Informação" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:319 -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:29 -msgid "Created" -msgstr "Criado" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:586 +msgid "Inline Code" +msgstr "Código" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:329 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:142 -msgid "Password" -msgstr "Senha" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:24 +msgid "Insert" +msgstr "Inserir" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:334 -msgid "Password OK" -msgstr "Senha OK" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:83 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:602 +msgid "Insert Date Time" +msgstr "Inserir Data e Hora" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:343 -msgid "" -"Note: Only one master key is going to be used for encryption (the one marked " -"as \"active\"). Any of the keys might be used for decryption, depending on " -"how the notes or notebooks were originally encrypted." -msgstr "" -"Nota: Apenas uma chave-mestra será usada para criptografia (a que estiver " -"marcada como \"ativa\"). Qualquer uma das chaves pode ser usada para " -"descriptografar, dependendo de como as notas ou os cadernos foram " -"criptografados originalmente." +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:194 +msgid "Insert Hyperlink" +msgstr "Inserir Hiperlink" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:371 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:205 -msgid "Missing Master Keys" -msgstr "Chaves-Mestras Faltando" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:191 +msgid "Install" +msgstr "Instalar" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:376 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:206 -msgid "" -"The master keys with these IDs are used to encrypt some of your items, " -"however the application does not currently have access to them. It is likely " -"they will eventually be downloaded via synchronisation." -msgstr "" -"As chaves-mestras com essas IDs são usadas para criptografar alguns de seus " -"itens, contudo a aplicação atualmente não tem acesso à elas. Provavelmente, " -"elas serão baixadas via sincronização." +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:217 +msgid "Install from file" +msgstr "Instale pelo arquivo" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:414 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:216 -msgid "" -"For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how to " -"enable it please check the documentation:" -msgstr "" -"Para mais informações sobre Criptografia de ponta-a-ponta (E2EE) e " -"recomendações sobre como habilitar, favor verificar a documentação:" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:193 +msgid "Installed" +msgstr "Instalado" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:433 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:221 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:142 -msgid "Status" -msgstr "Status" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:438 -msgid "Encryption is:" -msgstr "Criptografia está:" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:54 -#, fuzzy -msgid "Keys that need upgrading" -msgstr "Chaves-mestras que necessitam de atualização" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:55 -#, fuzzy -msgid "" -"The following keys use an out-dated encryption algorithm and it is " -"recommended to upgrade them. The upgraded key will still be able to decrypt " -"and encrypt your data as usual." -msgstr "" -"As seguintes chaves-mestras utilizam um algoritmo de criptografia " -"desatualizado e é recomendável que você as atualize. A chave-mestra " -"atualizada ainda será capaz de descriptografar e criptografar normalmente os " -"seus dados." - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:98 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:214 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:89 -msgid "Master password" -msgstr "Senha mestra" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:113 -msgid "Source: " -msgstr "Origem:" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:116 -msgid "Created: " -msgstr "Criado:" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:119 -msgid "Updated: " -msgstr "Atualizado:" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:124 -msgid "Disable" -msgstr "Desabilitar" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:124 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:144 -msgid "Enable" -msgstr "Habilitar" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:134 -#, fuzzy -msgid "Encryption keys" -msgstr "Criptografia está:" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:134 -#, fuzzy -msgid "Hide disabled keys" -msgstr "Esconder chaves mestras desabilitadas" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:134 -#, fuzzy -msgid "Show disabled keys" -msgstr "Mostrar chaves mestras desabilitadas" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:141 -msgid "Date" -msgstr "Data" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:143 -msgid "Valid" -msgstr "Válido" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:144 -msgid "Actions" -msgstr "Ações" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:189 -#, fuzzy -msgid "End-to-end encryption" -msgstr "Habilitar criptografia" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:191 -#, fuzzy -msgid "Encryption:" -msgstr "Criptografia" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:195 -msgid "Public-private key pair:" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:197 -#, fuzzy -msgid "Generated" -msgstr "Geral" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:197 -msgid "Not generated" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:209 -msgid "Your master password is needed to decrypt some of your data." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:211 -#, javascript-format -msgid "Please click on \"%s\" to proceed" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:216 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:160 -msgid "Master password:" -msgstr "Senha mestra:" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:248 -#, fuzzy -msgid "Missing keys" -msgstr "Chaves-Mestras Faltando" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:249 -#, fuzzy -msgid "" -"The keys with these IDs are used to encrypt some of your items, however the " -"application does not currently have access to them. It is likely they will " -"eventually be downloaded via synchronisation." -msgstr "" -"As chaves-mestras com essas IDs são usadas para criptografar alguns de seus " -"itens, contudo a aplicação atualmente não tem acesso à elas. Provavelmente, " -"elas serão baixadas via sincronização." - -#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:10 -msgid "Firefox Extension" -msgstr "Extensão Firefox" - -#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:17 -msgid "Chrome Web Store" -msgstr "Chrome Web Store" - -#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:44 -msgid "Get it now:" -msgstr "Tenha agora:" - -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:61 -#, javascript-format -msgid "" -"New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it" -msgstr "" -"O novo caderno \"%s\" será criado e o arquivo \"%s\" será importado para ele" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:63 -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:195 -#, javascript-format -msgid "Error: %s" -msgstr "Erro: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:120 -#: packages/app-desktop/gui/NoteSearchBar.min.js:165 -#: packages/app-desktop/gui/lib/SearchInput/SearchInput.js:38 -msgid "Search..." -msgstr "Pesquisar..." - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:121 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:392 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:440 packages/app-desktop/gui/Root.js:169 -msgid "Import" -msgstr "Importar" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:122 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:264 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:185 -msgid "Export" -msgstr "Exportar" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:126 -msgid "Command" -msgstr "Comando" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:127 -msgid "Keyboard Shortcut" -msgstr "Atalho de Teclado" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:49 -msgid "Press the shortcut" -msgstr "Pressione o atalho" - -# BACKSPACE não é barra de espaço. Não conheço um nome melhor em português... -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:49 -msgid "" -"Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the " -"shortcut." -msgstr "" -"Pressione o atalho e então aperte ENTER. Ou, pressione BACKSPACE para limpar " -"o atalho." - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:51 -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:177 -msgid "Restore" -msgstr "Restaurar" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:18 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:540 -msgid "Actual Size" -msgstr "Tamanho Atual" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:20 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:608 -msgid "Website and documentation" -msgstr "Website e documentação" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:22 -msgid "Hide Joplin" -msgstr "Esconder o Joplin" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:24 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:433 -msgid "Close Window" -msgstr "Fechar Janela" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:26 -msgid "Preferences" -msgstr "Preferências" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:26 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:310 packages/app-desktop/gui/Root.js:170 -msgid "Options" -msgstr "Opções" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:192 +msgid "Installing..." +msgstr "Instalando..." #: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:34 msgid "Invalid" msgstr "Inválido" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:453 +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:317 +msgid "Invalid %s: %s." +msgstr "%s inválido: %s." + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:151 +msgid "Invalid answer: %s" +msgstr "Resposta inválida: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:90 +msgid "Invalid command: \"%s\"" +msgstr "Comando inválido: \"%s\"" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1629 +msgid "Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s." +msgstr "Valor da opção inválido: \"%s\". Os valores possíveis são: %s." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:38 +msgid "Italic" +msgstr "Itálico" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:185 +msgid "Item \"%s\" could not be downloaded: %s" +msgstr "O item \"%s\" não pôde ser baixado: %s" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:208 +msgid "Items that cannot be decrypted" +msgstr "Os itens não podem ser descriptografados" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:173 +msgid "Items that cannot be synchronised" +msgstr "Os itens não podem ser sincronizados" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:328 msgid "" -"Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are " -"temporarily disabled." +"Joplin can synchronise your notes using various providers. Select one from " +"the list below." msgstr "" -"Modo seguro está ativo. Renderização de notas e todos os puglins estão " -"temporariamente desativados." +"O Joplin é capaz de sincronizar suas notas utilizando vários provedores. " +"Selecione um na lista abaixo." -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:453 -msgid "Disable safe mode and restart" -msgstr "Desativar modo seguro e reiniciar" +#: packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.ts:30 +msgid "Joplin Cloud" +msgstr "Nuvem Joplin" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:456 +#: packages/lib/models/Setting.ts:608 +msgid "Joplin Cloud email" +msgstr "Nuvem Servidor Joplin" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:619 +msgid "Joplin Cloud password" +msgstr "Senha da Nuvem do Servidor Joplin" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:108 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:73 +msgid "Joplin Export Directory" +msgstr "Diretório de Exportação do Joplin" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:102 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:51 +msgid "Joplin Export File" +msgstr "Arquivo de Exportação do Joplin" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:210 msgid "" -"The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation " -"may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To " -"proceed please click on the link." +"Joplin failed to decrypt these items multiple times, possibly because they " +"are corrupted or too large. These items will remain on the device but Joplin " +"will no longer attempt to decrypt them." msgstr "" -"O alvo da sincronização precisa ser atualizado antes que o Joplin possa " -"sincronizar. A operação pode levar alguns minutos para completar e o app " -"terá que ser reiniciado. Para proceder, por favor, clique neste link." +"O Joplin falhou ao tentar descriptografados estes múltiplos itens, " +"possivelmente porque eles estão corrompidos ou são grandes demais. Esses " +"itens permanecerão no dispositivo, porém o Joplin não vai mais tentar " +"descriptografá-los." -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:456 -msgid "Restart and upgrade" -msgstr "Reiniciar e fazer upgrade" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:690 +msgid "Joplin Forum" +msgstr "Fórum Joplin" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:459 -msgid "Some items cannot be decrypted." -msgstr "Alguns itens não podem ser descriptografados." +#: packages/lib/SyncTargetJoplinServer.ts:61 +msgid "Joplin Server" +msgstr "Servidor Joplin" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:459 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:462 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:473 -msgid "View them now" -msgstr "Visualizar agora" +#: packages/lib/models/Setting.ts:569 +msgid "Joplin Server email" +msgstr "E-mail do Servidor Joplin" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:462 -msgid "One of your master keys use an obsolete encryption method." -msgstr "Uma ou mais chaves-mestras usam um método de criptografia obsoleto." +#: packages/lib/models/Setting.ts:580 +msgid "Joplin Server password" +msgstr "Senha do Servidor Joplin" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:465 +#: packages/lib/models/Setting.ts:551 +msgid "Joplin Server URL" +msgstr "URL do Servidor Joplin" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:137 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:128 msgid "" -"The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your " -"data." +"Joplin Web Clipper allows saving web pages and screenshots from your browser " +"to Joplin." msgstr "" -"O método padrão de criptografia foi alterado. Você deve recriptografar seus " -"dados." +"O serviço de Web Clipper do Joplin permite salvar páginas da web e " +"screenshots do seu browser, no Joplin." -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:465 -msgid "More info" -msgstr "Mais informações" +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:597 +msgid "Joplin website" +msgstr "Site do Joplin" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:470 -#, javascript-format -msgid "%s (%s) would like to share a notebook with you." -msgstr "%s (%s) gostaria de compartilhar um caderno com você." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:470 -msgid "Accept" -msgstr "Aceitar" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:470 -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:128 -msgid "Reject" -msgstr "Rejeitar" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:473 -msgid "Some items cannot be synchronised." -msgstr "Alguns itens não podem ser sincronizados." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 -msgid "One or more master keys need a password." -msgstr "Uma ou mais chaves mestras precisam de uma senha." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 -msgid "Set the password" -msgstr "Definir a senha" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:602 -msgid "Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit." +#: packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.ts:34 +msgid "" +"Joplin's own sync service. Also gives access to Joplin-specific features " +"such as publishing notes or collaborating on notebooks with others." msgstr "" -"Use as setas para mover os itens de layout. Tecle \"Escape\" para sair." +"Serviço de sincronização próprio do Joplin. Fornece acesso a fucionalidades " +"específicas como publicação de notas e colaboração de cadernos de notas com " +"outras pessoas." -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/commandPalette.ts:7 -msgid "Command palette..." -msgstr "Guia de comandos..." +#: packages/lib/models/Setting.ts:1260 +msgid "Keep note history for" +msgstr "Manter histórico de nota por" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.ts:10 -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:84 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:819 -msgid "Set alarm" -msgstr "Definir alarme" +#: packages/lib/models/Setting.ts:1167 +msgid "Keyboard Mode" +msgstr "Modo do Teclado" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.ts:27 -msgid "Set alarm:" -msgstr "Definir alarme:" +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:178 +msgid "Keyboard Shortcut" +msgstr "Atalho de Teclado" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.ts:10 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.ts:24 -msgid "PDF File" -msgstr "Arquivo PDF" +#: packages/lib/models/Setting.ts:2053 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Atalhos de Teclado" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/gotoAnything.ts:13 -#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:505 -msgid "Goto Anything..." -msgstr "Ir para qualquer coisa..." +#: packages/lib/versionInfo.ts:27 +msgid "Keychain Supported: %s" +msgstr "Keychain Suportada: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:69 +#, fuzzy +msgid "Keys that need upgrading" +msgstr "Chaves-mestras que necessitam de atualização" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1156 +msgid "Landscape" +msgstr "Paisagem" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:677 +msgid "Language" +msgstr "Idioma" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:197 +msgid "Last error: %s" +msgstr "Último erro: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:630 +msgid "Later" +msgstr "Mais tarde" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:613 +msgid "Layout" +msgstr "Layout" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:585 +msgid "Layout button sequence" +msgstr "Sequência de botão de leiaute" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/leaveSharedFolder.ts:7 #, fuzzy msgid "Leave notebook..." msgstr "Compartilhar caderno..." -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/leaveSharedFolder.ts:13 +#: packages/lib/models/Setting.ts:1150 +msgid "Legal" +msgstr "Legal" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1146 +msgid "Letter" +msgstr "Carta" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:337 +msgid "Light" +msgstr "Claro" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:102 +msgid "Lines" +msgstr "Linhas" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:208 +msgid "Link has been copied to clipboard!" +msgid_plural "Links have been copied to clipboard!" +msgstr[0] "Link foi copiado para a área de transferência!" +msgstr[1] "Links foram copiados para a área de transferência!" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:195 +msgid "Links with protocol \"%s\" are not supported" +msgstr "Links com o protocolo \"%s\" não são suportados" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:227 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:229 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:230 +msgid "List item" +msgstr "Listar item" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:212 +msgid "Loaded" +msgstr "Ativada" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:32 +msgid "Location" +msgstr "Localização" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:137 +msgid "" +"Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is " +"taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the " +"operation." +msgstr "" +"O arquivo de bloqueio já está ativo. Se você sabe que nenhuma sincronização " +"está ocorrendo, você pode excluir o arquivo de bloqueio em \"%s\" e retomar " +"a operação." + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:521 +#: packages/app-mobile/components/screens/log.js:100 +msgid "Log" +msgstr "Log" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:238 +msgid "Login" +msgstr "Login" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:233 +msgid "Login below." +msgstr "Login abaixo." + +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:55 +msgid "Login with Dropbox" +msgstr "Login com Dropbox" + +#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:110 +msgid "Login with OneDrive" +msgstr "Login com OneDrive" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:693 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:583 +msgid "Make a donation" +msgstr "Fazer uma doação" + +#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.tsx:204 +#, fuzzy +msgid "Manage master password" +msgstr "Digite a senha mestra:" + +#: packages/lib/commands/openMasterPasswordDialog.ts:6 +#, fuzzy +msgid "Manage master password..." +msgstr "Digite a senha mestra:" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:314 +msgid "Manage your plugins" +msgstr "Gerencie seus plugins" + +#. `generate-ppk` +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:20 #, fuzzy msgid "" -"This will remove the notebook from your collection and you will no longer " -"have access to its content. Do you wish to continue?" +"Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, " +"`status`, `decrypt-file`, and `target-status`." msgstr "" -"Descompartilhar este caderno? Os destinatários não terão mais acesso ao seu " -"conteúdo." +"Gerencia a configuração E2EE. Os comandos são `enable`, `disable`, " +"`decrypt`, `status`, `decrypt-file` e `target-status`." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:638 +msgid "Manual" +msgstr "Manual" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2047 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:114 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:59 +msgid "Markdown" +msgstr "Markdown" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:120 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:67 +msgid "Markdown + Front Matter" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-done.js:14 +msgid "Marks a to-do as done." +msgstr "Marca uma tarefa como feita." + +#: packages/app-cli/app/command-undone.js:12 +msgid "Marks a to-do as non-completed." +msgstr "Marca uma tarefa como não completada." + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:35 +msgid "Markup" +msgstr "Marcação" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:117 +msgid "Master Key %s" +msgstr "Chave Mestra %s" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:131 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:275 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:102 +msgid "Master password" +msgstr "Senha mestra" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:276 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:211 +msgid "Master password:" +msgstr "Senha mestra:" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:661 +msgid "Max concurrent connections" +msgstr "Máximo de conexões simultâneas" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:322 +#, fuzzy +msgid "Missing keys" +msgstr "Chaves-Mestras Faltando" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:271 +msgid "Missing Master Keys" +msgstr "Chaves-Mestras Faltando" + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:109 +msgid "Missing required argument: %s" +msgstr "Argumento necessário faltando: %s" + +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:351 +msgid "Mobile data - auto-sync disabled" +msgstr "Dados móveis - sincronização automática desativada" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:604 +msgid "More info" +msgstr "Mais informações" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:549 +msgid "More information" +msgstr "Mais informações" + +#: packages/app-cli/app/app.js:63 +msgid "More than one item match \"%s\". Please narrow down your query." +msgstr "Mais que um item combinam com \"%s\". Por favor, refine sua pesquisa." + +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:439 +msgid "Move %d notes to notebook \"%s\"?" +msgstr "Mover %d notas para o caderno \"%s\"?" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/moveToFolder.ts:8 msgid "Move to notebook" @@ -1809,39 +2294,640 @@ msgstr "Mover para o caderno" msgid "Move to notebook:" msgstr "Mover para o caderno:" +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:398 +msgid "Move to notebook..." +msgstr "Mover para o caderno..." + +#: packages/app-cli/app/command-mv.js:14 +msgid "Moves the notes matching to [notebook]." +msgstr "Move as notas correspondentes para [caderno]." + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 +msgid "n" +msgstr "n" + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 +msgid "N" +msgstr "N" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newNote.ts:8 +#: packages/app-mobile/components/action-button.js:86 +#: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:17 +msgid "New note" +msgstr "Nova nota" + #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.ts:8 msgid "New notebook" msgstr "Novo caderno" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.ts:17 -msgid "Notebook title:" -msgstr "Título do caderno:" +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:312 +msgid "New Notebook" +msgstr "Novo Caderno" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newNote.ts:8 -#: packages/app-mobile/components/action-button.js:86 -#: packages/app-mobile/setUpQuickActions.js:14 -#: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:17 -msgid "New note" -msgstr "Nova nota" +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:61 +msgid "" +"New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it" +msgstr "" +"O novo caderno \"%s\" será criado e o arquivo \"%s\" será importado para ele" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newSubFolder.ts:6 msgid "New sub-notebook" msgstr "Novo sub-caderno" +#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:165 +msgid "New tags:" +msgstr "Novas tags:" + #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newTodo.ts:6 #: packages/app-mobile/components/action-button.js:77 -#: packages/app-mobile/setUpQuickActions.js:15 #: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:18 msgid "New to-do" msgstr "Nova tarefa" +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:198 +msgid "New version: %s" +msgstr "Nova versão: %s" + +#: packages/lib/SyncTargetNextcloud.js:25 +msgid "Nextcloud" +msgstr "Nextcloud" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:451 +msgid "Nextcloud password" +msgstr "Senha da Nextcloud" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:440 +msgid "Nextcloud username" +msgstr "Usuário da Nextcloud" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:428 +msgid "Nextcloud WebDAV URL" +msgstr "Nextcloud WebDAV URL" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:326 +msgid "no" +msgstr "não" + +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.tsx:29 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:587 +#: packages/lib/shim-init-node.js:166 packages/lib/versionInfo.ts:27 +msgid "No" +msgstr "Não" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:40 +msgid "No active notebook." +msgstr "Nenhum caderno ativo." + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:168 +msgid "No item with ID %s" +msgstr "Nenhum item com ID %s" + +#: packages/app-cli/app/app.js:99 +msgid "No notebook has been specified." +msgstr "Nenhum caderno foi especificado." + +#: packages/app-cli/app/app.js:93 +msgid "No notebook selected." +msgstr "Nenhum caderno selecionado." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:469 +msgid "No notes in here. Create one by clicking on \"New note\"." +msgstr "Não há notas aqui. Crie uma clicando em \"Nova nota\"." + +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:234 +msgid "No resources!" +msgstr "Sem recursos!" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.tsx:85 +msgid "No results" +msgstr "Sem resultados" + +#: packages/app-cli/app/app.js:256 +msgid "No such command: %s" +msgstr "Não existe o comando: \"%s\"" + +#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:107 +msgid "No suggestions" +msgstr "Sem sugestões" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:30 +msgid "" +"No text editor is defined. Please set it using `config editor `" +msgstr "" +"Nenhum editor de texto está definido. Defina-o usando o comando `config " +"editor `" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:342 +msgid "Nord" +msgstr "Nord" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:106 +msgid "Not authentified with %s. Please provide any missing credentials." +msgstr "" +"Não autenticado com %s. Por favor, complete as credenciais que estiverem " +"faltando." + +#: packages/lib/models/Resource.ts:345 +msgid "Not downloaded" +msgstr "Não baixado" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:250 +msgid "Not generated" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.tsx:110 +#: packages/server/src/models/UserModel.ts:202 +#: packages/server/src/models/UserModel.ts:217 +msgid "note" +msgstr "nota" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2046 +msgid "Note" +msgstr "Nota" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1320 +msgid "Note area growth factor" +msgstr "Fator de crescimento da area de notas" + +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:212 +msgid "Note attachments" +msgstr "Anexos da nota" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:385 +msgid "Note attachments..." +msgstr "Anexos da nota..." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.ts:6 +msgid "Note body" +msgstr "Corpo da nota" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:46 +msgid "Note does not exist: \"%s\". Create it?" +msgstr "A nota não existe: \"%s\". Criar?" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:97 +msgid "Note has been saved." +msgstr "Nota gravada." + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:34 +#: packages/lib/models/Setting.ts:2050 +msgid "Note History" +msgstr "Histórico da Nota" + +#: packages/app-cli/app/command-done.js:21 +msgid "Note is not a to-do: \"%s\"" +msgstr "Nota não é uma tarefa: \"%s\"" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.ts:7 +msgid "Note list" +msgstr "Lista de notas" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1306 +msgid "Note list growth factor" +msgstr "Fator de crescimento da lista de notas" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteProperties.ts:7 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:390 +msgid "Note properties" +msgstr "Propriedades da nota" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.ts:6 +msgid "Note title" +msgstr "Título da nota" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:958 +msgid "Note: Does not work in all desktop environments." +msgstr "Nota: não funciona em todos os ambientes de desktop." + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:214 +msgid "" +"Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server." +msgstr "" +"Nota: Quando uma nota é compartilhada, não é mais criptografada no servidor." + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:663 +msgid "Note&book" +msgstr "Nota&Caderno" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1292 +msgid "Notebook list growth factor" +msgstr "Fator de crescimento do bloco de notas" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.ts:17 +msgid "Notebook title:" +msgstr "Título do caderno:" + +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:126 +msgid "Notebook: %s" +msgstr "Caderno: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:685 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:372 +msgid "Notebooks" +msgstr "Cadernos" + +#: packages/lib/models/Folder.ts:656 +msgid "Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title." +msgstr "" +"Os cadernos não podem ser nomeados como\"%s\", que é um título reservado." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2062 +msgid "Notes and settings are stored in: %s" +msgstr "Notas e configurações estão armazenadas em: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:16 +#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:16 +msgid "Notes can only be created within a notebook." +msgstr "As notas só podem ser criadas dentro de um caderno." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:58 +msgid "Numbered List" +msgstr "Lista Numerada" + +#: packages/app-desktop/bridge.ts:164 packages/app-desktop/bridge.ts:170 +#: packages/app-desktop/bridge.ts:191 packages/app-desktop/bridge.ts:201 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.tsx:28 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:30 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.tsx:75 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:410 +#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:235 +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.tsx:26 +#: packages/app-mobile/components/CameraView.tsx:190 +#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:67 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:168 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:150 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:344 +msgid "OLED Dark" +msgstr "OLED Dark" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:310 +msgid "On %s: %s" +msgstr "Em %s: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:597 +msgid "One of your master keys use an obsolete encryption method." +msgstr "Uma ou mais chaves-mestras usam um método de criptografia obsoleto." + +#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:48 +msgid "" +"One or more items are currently encrypted and you may need to supply a " +"master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already " +"supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the " +"background and will be available soon." +msgstr "" +"Um ou mais itens estão criptografados, e você pode precisar fornecer uma " +"senha mestra. Para fazer isso, por favor digite `e2ee decrypt`. Se você já " +"forneceu a senha, os itens criptografados estão sendo descriptografados em " +"segundo plano e logo estarão disponíveis." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:626 +msgid "One or more master keys need a password." +msgstr "Uma ou mais chaves mestras precisam de uma senha." + +#: packages/lib/SyncTargetOneDrive.ts:29 +msgid "OneDrive" +msgstr "OneDrive" + +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:208 +msgid "OneDrive Login" +msgstr "Login no OneDrive" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.ts:17 +msgid "Only one note can be printed at a time." +msgstr "Só uma nota pode ser impressa de cada vez." + +#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.ts:19 +msgid "Open" +msgstr "Abrir" + +#: packages/app-desktop/app.ts:174 +msgid "Open %s" +msgstr "Abrir %s" + +#: packages/app-desktop/commands/openProfileDirectory.ts:8 +msgid "Open profile directory" +msgstr "Abrir diretório de perfis" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:367 +msgid "Open Sync Wizard..." +msgstr "Abrir o assistente de sincronização" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:100 +msgid "Open..." +msgstr "Abrir..." + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:40 +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:79 +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:89 +msgid "Operation cancelled" +msgstr "Operação cancelada" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:26 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:371 +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:211 +msgid "Options" +msgstr "Opções" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:233 +msgid "Or create an account." +msgstr "Ou crie uma nova nota." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:27 +msgid "Output format: %s" +msgstr "Formato da saída: \"%s\"" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1153 +msgid "Page orientation for PDF export" +msgstr "Orientação da página para exportação de PDF" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1143 +msgid "Page size for PDF export" +msgstr "Tamanho da página para exportação de PDF" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:179 +msgid "Password" +msgstr "Senha" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:135 +msgid "Password cannot be empty" +msgstr "Senha não pode ser vazia" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:120 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:156 +msgid "Password:" +msgstr "Senha:" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:93 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:138 +msgid "Passwords do not match!" +msgstr "As senhas não coincidem!" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:23 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:774 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:150 +msgid "Paste" +msgstr "Colar" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:502 +msgid "Path:" +msgstr "Caminho:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.ts:10 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.ts:24 +msgid "PDF File" +msgstr "Arquivo PDF" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:403 +msgid "Permission needed" +msgstr "Permissão necessária" + +#: packages/app-mobile/components/CameraView.tsx:188 +msgid "Permission to use camera" +msgstr "Permissão para utilizar a câmera" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:269 +msgid "Please click on \"%s\" to proceed" +msgstr "" + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:65 +msgid "" +"Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database." +msgstr "" +"Por favor, confirme que gostaria de recriptografar a base de dados completa." + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:204 +msgid "" +"Please enter your password in the master key list below before upgrading the " +"key." +msgstr "" +"Por favor, entre sua senha na lista de chaves mestras abaixo antes de " +"atualizar a chave." + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:294 +msgid "" +"Please note that if it is a large notebook, it may take a few minutes for " +"all the notes to show up on the recipient's device." +msgstr "" + +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:116 +msgid "" +"Please open the following URL in your browser to authenticate the " +"application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and " +"will only read and write files in this directory. It will have no access to " +"any files outside this directory nor to any other personal data. No data " +"will be shared with any third party." +msgstr "" +"Abra a seguinte URL no seu navegador para autenticar o aplicativo. O " +"aplicativo criará um diretório em \"Apps/Joplin\" e somente lerá e gravará " +"arquivos neste diretório. Não terá acesso a nenhum arquivo fora deste " +"diretório nem a nenhum outro dado pessoal. Nenhum dado será compartilhado " +"com terceiros." + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:63 +msgid "Please select a notebook first." +msgstr "Por favor, selecione um caderno primeiro." + +#: packages/app-cli/app/app-gui.js:462 +msgid "Please select the note or notebook to be deleted first." +msgstr "Por favor, primeiro, selecione a nota ou caderno a excluir." + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.tsx:29 +msgid "Please select where the sync status should be exported to" +msgstr "" +"Favor selecionar o local para onde o status de sincronia deveria ser " +"exportado" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:301 +msgid "Please specify import format for %s" +msgstr "Favor especificar o formato de importação para %s" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService_Importer_Md.ts:36 +msgid "Please specify the notebook where the notes should be imported to." +msgstr "" +"Por favor, especifique o caderno para onde as notas deveriam ser importadas." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:227 +msgid "Please upgrade Joplin to use this plugin" +msgstr "Por favor atualize o Joplin para usar este plugin" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:1143 +msgid "" +"Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also " +"switch to %s to edit the note." +msgstr "" +"Por favor, aguarde que todos os anexos sejam baixados e descriptografados. " +"Você também pode mudar para %s para editar a nota." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.tsx:120 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:231 +msgid "Please wait..." +msgstr "Por favor aguarde..." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:312 +msgid "Plugin tools" +msgstr "Ferramentas de plugins" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/Sidebar.tsx:105 +#: packages/lib/models/Setting.ts:2048 +msgid "Plugins" +msgstr "Plugins" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1155 +msgid "Portrait" +msgstr "Retrato" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:77 +msgid "Possible keys/values:" +msgstr "Possíveis chaves/valores:" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:57 +msgid "Possible values: %s." +msgstr "Valores possíveis: %s." + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:26 +msgid "Preferences" +msgstr "Preferências" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:436 +msgid "Preferences..." +msgstr "Preferências..." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:769 +msgid "Preferred dark theme" +msgstr "Tema escuro preferido" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:754 +msgid "Preferred light theme" +msgstr "Tema claro preferido" + +#: packages/app-cli/app/app-gui.js:750 +msgid "Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application" +msgstr "Digite Ctrl+D ou \"exit\" para sair da aplicação" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.tsx:66 +msgid "Press the shortcut" +msgstr "Pressione o atalho" + +# BACKSPACE não é barra de espaço. Não conheço um nome melhor em português... +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.tsx:69 +msgid "" +"Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the " +"shortcut." +msgstr "" +"Pressione o atalho e então aperte ENTER. Ou, pressione BACKSPACE para limpar " +"o atalho." + +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:457 +msgid "Press to set the decryption password." +msgstr "Pressione para configurar a senha de decriptação." + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:307 +msgid "Previous versions of this note" +msgstr "Versões anteriores desta nota" + #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.ts:7 msgid "Print" msgstr "Imprimir" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.ts:17 -msgid "Only one note can be printed at a time." -msgstr "Só uma nota pode ser impressa de cada vez." +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:611 +msgid "Privacy Policy" +msgstr "Política de Privacidade" + +#: packages/lib/versionInfo.ts:26 +msgid "Profile Version: %s" +msgstr "Versão do Perfil: %s" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:947 +msgid "Properties" +msgstr "Propriedades" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:250 +msgid "Public-private key pair:" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareNoteDialog.ts:6 +msgid "Publish note..." +msgstr "Publicar nota..." + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:220 +msgid "Publish Notes" +msgstr "Publicar Notas" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:178 +msgid "Publish notes to the internet" +msgstr "Publica as notas na internet" + +#: packages/app-desktop/app.ts:176 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:16 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:254 +msgid "Quit" +msgstr "Sair" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:89 +msgid "Re-encrypt data" +msgstr "Recriptografar dados" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:101 +msgid "Re-encryption" +msgstr "Recriptografar" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1089 +msgid "Re-upload local data to sync target" +msgstr "Reenviar os dados locais para sincronizar o alvo" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:436 +msgid "Read more about it" +msgstr "Leia mais sobre isso" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:153 +msgid "Read time: %s min" +msgstr "Tempo de leitura: %s min" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:238 +msgid "Recipient has accepted the invitation" +msgstr "Destinatário aceitou o convite" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:236 +msgid "Recipient has not yet accepted the invitation" +msgstr "Destinatário ainda não aceitou o convite" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:237 +msgid "Recipient has rejected the invitation" +msgstr "Destinatário rejeitou o convite" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:255 +msgid "Recipients:" +msgstr "Destinatários:" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:100 +msgid "Redo" +msgstr "Refazer" + +#: packages/app-mobile/components/screens/log.js:109 +#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:121 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:144 +msgid "Refresh" +msgstr "Recarregar" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:615 +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:166 +msgid "Reject" +msgstr "Rejeitar" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:244 +msgid "Remove" +msgstr "Remover" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:251 +msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?" +msgstr "Remover a tag \"%s\" de todas as notas?" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:253 +msgid "Remove this search from the sidebar?" +msgstr "Remover essa pesquisa da barra lateral?" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameFolder.ts:8 #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameTag.ts:8 @@ -1857,924 +2943,445 @@ msgstr "Renomear caderno:" msgid "Rename tag:" msgstr "Renomear tag:" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.ts:7 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:512 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:833 -#: packages/app-mobile/components/screens/tags.js:101 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:314 -msgid "Tags" -msgstr "Tags" +#: packages/app-cli/app/command-ren.js:14 +msgid "Renames the given (note or notebook) to ." +msgstr "Renomeia o dado (nota ou caderno) para ." -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.ts:38 -msgid "Add or remove tags:" -msgstr "Adicionar ou remover tags:" +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:222 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:158 +msgid "Renew token" +msgstr "Renovar token" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteContentProperties.ts:8 -msgid "Statistics..." -msgstr "Estatísticas..." +#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.tsx:204 +#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.tsx:205 +#, fuzzy +msgid "Reset master password" +msgstr "Digite a senha mestra:" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteProperties.ts:7 -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:390 -msgid "Note properties" -msgstr "Propriedades da nota" +#: packages/app-cli/app/command-import.js:51 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:72 +msgid "Resources: %d." +msgstr "Recursos: %d." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:586 +msgid "Restart and upgrade" +msgstr "Reiniciar e fazer upgrade" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:695 +msgid "Restart now" +msgstr "Reiniciar agora" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.tsx:78 +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:177 +msgid "Restore" +msgstr "Restaurar" + +#: packages/lib/services/RevisionService.ts:221 +msgid "Restored Notes" +msgstr "Notas restauradas" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.tsx:108 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:118 +msgid "Retry" +msgstr "Tentar novamente" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.tsx:80 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:112 +msgid "Retry All" +msgstr "Tentar Todos de novo" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:119 +msgid "Reveal file in folder" +msgstr "Mostrar aquivo na pasta" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:827 packages/lib/models/Setting.ts:846 +msgid "Reverse sort order" +msgstr "Inverter ordem de classificação" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:29 +msgid "Reverses the sorting order." +msgstr "Inverte a ordem de classificação." + +#: packages/lib/versionInfo.ts:9 +msgid "Revision: %s (%s)" +msgstr "Revisão: %s (%s)" + +#: packages/app-cli/app/command-batch.js:10 +msgid "" +"Runs the commands contained in the text file. There should be one command " +"per line." +msgstr "" +"Executa os comandos contidos no arquivo de texto. Deve haver um comando por " +"linha." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:579 +msgid "" +"Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are " +"temporarily disabled." +msgstr "" +"Modo seguro está ativo. Renderização de notas e todos os puglins estão " +"temporariamente desativados." + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:139 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.tsx:75 +#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.tsx:205 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:109 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:221 +msgid "Save" +msgstr "Salvar" + +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.tsx:106 +msgid "Save alarm" +msgstr "Salvar alarme" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:107 +msgid "Save as..." +msgstr "Salvar como..." + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:104 +msgid "Save changes" +msgstr "Salvar alterações" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:847 +msgid "Save geo-location with notes" +msgstr "Salvar geolocalização com notas" + +#: packages/app-mobile/components/screens/search.js:160 +msgid "Search" +msgstr "Pesquisar" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.tsx:120 +msgid "Search for plugins..." +msgstr "Pesquisar por plugins..." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/commands/focusSearch.ts:6 +msgid "Search in all the notes" +msgstr "Pesquisar em todas as notas" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/showLocalSearch.ts:6 +msgid "Search in current note" +msgstr "Pesquisar na nota atual" + +#: packages/app-cli/app/gui/FolderListWidget.js:31 +msgid "Search:" +msgstr "Procurar:" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:167 +#: packages/app-desktop/gui/lib/SearchInput/SearchInput.tsx:65 +#: packages/app-desktop/gui/NoteSearchBar.min.js:165 +msgid "Search..." +msgstr "Pesquisar..." + +#: packages/app-cli/app/command-search.js:13 +msgid "Searches for the given in all the notes." +msgstr "Pesquisa o padrão em todas as notas." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1108 +msgid "See the pre-release page for more details: %s" +msgstr "Ver página de pré-lançamentos para mais detalhes: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:264 +msgid "Select" +msgstr "Selecionar" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:28 +msgid "Select all" +msgstr "Selecionar tudo" + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:38 +msgid "Server is already running on port %d" +msgstr "O servidor já está rodando na porta %d" + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 +#: packages/app-cli/app/command-server.js:47 +msgid "Server is not running." +msgstr "O servidor não está executando." + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 +msgid "Server is running on port %d" +msgstr "O servidor está rodando na porta %d" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.ts:10 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:911 +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.tsx:114 +msgid "Set alarm" +msgstr "Definir alarme" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.ts:27 +msgid "Set alarm:" +msgstr "Definir alarme:" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1039 +#, fuzzy +msgid "" +"Set it to 0 to make it take the complete available space. Recommended width " +"is 600." +msgstr "Fixe em 0 para fazer com que ocupe todo o espaço disponível." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:627 +msgid "Set the password" +msgstr "Definir a senha" + +#: packages/app-cli/app/command-set.js:22 +msgid "" +"Sets the property of the given to the given [value]. Possible " +"properties are:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Define a propriedade da para o valor [value]. As propriedades " +"possíveis são:\n" +"\n" +"%s" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:222 +#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.ts:20 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:919 +msgid "Share" +msgstr "Compartilhar" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:312 +msgid "Share Notebook" +msgstr "Compartilhar Caderno" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareFolderDialog.ts:6 msgid "Share notebook..." msgstr "Compartilhar caderno..." -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareNoteDialog.ts:6 -msgid "Publish note..." -msgstr "Publicar nota..." +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:278 +msgid "Sharing notebook..." +msgstr "Compartilhar caderno..." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:44 +msgid "Shortcuts are not available in CLI mode." +msgstr "Os atalhos não estão disponíveis no modo CLI." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:224 +msgid "Show Advanced Settings" +msgstr "Mostrar Configurações Avançadas" + +#: packages/app-mobile/components/screens/log.js:117 +msgid "Show all" +msgstr "Exibir tudo" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:798 +msgid "Show completed to-dos" +msgstr "Mostrar tarefas completas" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:170 +#, fuzzy +msgid "Show disabled keys" +msgstr "Mostrar chaves mestras desabilitadas" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:781 +msgid "Show note counts" +msgstr "Exibir contagem de notas" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:956 +msgid "Show tray icon" +msgstr "Exibir ícone na área de notificação" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.ts:8 +msgid "Sidebar" +msgstr "Barra lateral" + +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:93 +msgid "Size" +msgstr "Tamanho" + +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 +msgid "Skip this version" +msgstr "Pule esta versão" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:58 +msgid "Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)" +msgstr "Items ignorados: %d (use --retry-failed-items para tentar novamente)" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:50 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:71 +msgid "Skipped: %d." +msgstr "Ignorado: %d." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:341 +msgid "Solarised Dark" +msgstr "Solarizado Escuro" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:340 +msgid "Solarised Light" +msgstr "Solarizado Claro" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:591 +msgid "Some items cannot be decrypted." +msgstr "Alguns itens não podem ser descriptografados." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:620 +msgid "Some items cannot be synchronised." +msgstr "Alguns itens não podem ser sincronizados." + +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:458 +msgid "Some items cannot be synchronised. Press for more info." +msgstr "" +"Alguns itens não podem ser sincronizados. Clique para mais informações." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:834 +msgid "Sort notebooks by" +msgstr "Classificar cadernos por" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:172 +#: packages/lib/models/Setting.ts:806 +msgid "Sort notes by" +msgstr "Classificar notas por" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:116 +msgid "Sort selected lines" +msgstr "Classificar linhas selecionadas" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:28 +msgid "Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time)." +msgstr "" +"Classificar o item por (ex.: título, horário_de_atualização, " +"horário_de_criação)." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:25 +msgid "Source format: %s" +msgstr "Formato da origem: \"%s\"" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:149 +msgid "Source: " +msgstr "Origem:" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1240 +msgid "" +"Specify the port that should be used by the API server. If not set, a " +"default will be used." +msgstr "" +"Especifique a porta que deve ser usada pelo servidor da API. Se não " +"definido, um padrão será usado." #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showSpellCheckerMenu.ts:11 #: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:197 msgid "Spell checker" msgstr "Corretor ortográfico" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleEditors.ts:8 -msgid "Toggle editors" -msgstr "Alternar editores" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleLayoutMoveMode.ts:7 -msgid "Change application layout" -msgstr "Alterar layout da aplicação" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleNoteList.ts:9 -msgid "Toggle note list" -msgstr "Alternar lista de notas" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleSideBar.ts:9 -msgid "Toggle sidebar" -msgstr "Alternar barra lateral" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleVisiblePanes.ts:6 -msgid "Toggle editor layout" -msgstr "Alternar layout do editor" - -#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.js:180 -#, fuzzy -msgid "Manage master password" -msgstr "Digite a senha mestra:" - -#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.js:180 -#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.js:181 -#, fuzzy -msgid "Reset master password" -msgstr "Digite a senha mestra:" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:165 -#, javascript-format -msgid "Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." -msgstr "Importando de \"%s\" com o formato \"%s\". Por favor, aguarde..." - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:288 packages/app-desktop/gui/Root.js:172 -msgid "Synchronisation Status" -msgstr "Status de Sincronização" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:323 -msgid "Note attachments..." -msgstr "Anexos da nota..." - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:343 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:724 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:13 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:143 -msgid "Copy" -msgstr "Copiar" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:354 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:425 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:714 -msgid "&File" -msgstr "&Arquivo" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:360 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:641 -msgid "About Joplin" -msgstr "Sobre o Joplin" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:367 -msgid "Preferences..." -msgstr "Preferências..." - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:377 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:618 -msgid "Check for updates..." -msgstr "Verificar atualizações..." - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:396 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:443 -msgid "Export all" -msgstr "Exportar tudo" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:408 -#, javascript-format -msgid "Hide %s" -msgstr "Ocultar %s" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:466 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:718 -msgid "&Edit" -msgstr "&Editar" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:498 -msgid "&View" -msgstr "&Visualizar" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:506 -msgid "Layout button sequence" -msgstr "Sequência de botão de leiaute" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:551 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:557 -msgid "Zoom In" -msgstr "Mais zoom" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:564 -msgid "Zoom Out" -msgstr "Menos zoom" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:573 -msgid "&Go" -msgstr "&Ir" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:579 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.ts:7 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.ts:7 -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.ts:8 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.ts:9 -msgid "Focus" -msgstr "Focar" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:585 -msgid "Note&book" -msgstr "Nota&Caderno" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:591 -msgid "&Note" -msgstr "&Nota" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:601 -msgid "&Tools" -msgstr "&Ferramentas" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:605 -msgid "&Help" -msgstr "&Ajuda" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:612 -msgid "Joplin Forum" -msgstr "Fórum Joplin" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:615 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:454 -msgid "Make a donation" -msgstr "Fazer uma doação" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:627 -msgid "Toggle development tools" -msgstr "Habilitar/Desabilitar ferramentas de desenvolvimento" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:76 -msgid "Words" -msgstr "Palavras" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:77 -msgid "Characters" -msgstr "Caracteres" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:78 -msgid "Characters excluding spaces" -msgstr "Caracteres exceto espaços" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:79 -msgid "Lines" -msgstr "Linhas" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:98 -#: packages/lib/models/Setting.ts:790 packages/lib/models/Setting.ts:791 -#: packages/lib/models/Setting.ts:792 -msgid "Editor" -msgstr "Editor" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:99 -#: packages/lib/models/Setting.ts:790 packages/lib/models/Setting.ts:791 +#: packages/lib/models/Setting.ts:790 packages/lib/models/Setting.ts:792 #: packages/lib/models/Setting.ts:793 -msgid "Viewer" -msgstr "Visualizador" +msgid "Split View" +msgstr "Visão Dividida" -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:105 -#, javascript-format -msgid "Read time: %s min" -msgstr "Tempo de leitura: %s min" +#: packages/lib/models/Setting.ts:963 +msgid "Start application minimised in the tray icon" +msgstr "Iniciar aplicativo minimizado na área de notificação" -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:108 +#: packages/app-cli/app/command-server.js:14 +msgid "" +"Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, " +"set the api.port config variable. Commands are (%s)." +msgstr "" +"Inicie, pare ou verifique o servidor da API. Para especificar em qual porta " +"deve ser executada, defina a variável de configuração api.port. Os comandos " +"são (%s)." + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:49 +msgid "" +"Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending " +"on how much there is to decrypt." +msgstr "" +"Iniciando descriptografação... Por favor aguarde, pois isso pode demorar " +"vários minutos, dependendo de quanto há para descriptografar." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:213 +msgid "Starting synchronisation..." +msgstr "Iniciando sincronização..." + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:75 +msgid "Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt." +msgstr "Começando a editar a nota. Feche o editor para voltar ao prompt." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:158 msgid "Statistics" msgstr "Estatísticas" -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:113 -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:262 -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:192 -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:280 -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:24 -msgid "Close" -msgstr "Fechar" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteContentProperties.ts:8 +msgid "Statistics..." +msgstr "Estatísticas..." -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:189 -msgid "strong text" -msgstr "texto forte" +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:302 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:142 +msgid "Status" +msgstr "Status" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:190 -msgid "emphasised text" -msgstr "texto enfatizado" +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:97 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:95 +msgid "Status: %s" +msgstr "Status: %s" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:192 -msgid "Insert Hyperlink" -msgstr "Inserir Hiperlink" +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:91 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:89 +msgid "Status: Started on port %d" +msgstr "Status: Iniciado, na porta %d" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:226 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:228 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:229 -msgid "List item" -msgstr "Listar item" +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:150 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:132 +msgid "Step 1: Enable the clipper service" +msgstr "Passo 1: Habilitar o serviço do clipper" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:594 -msgid "Layout" -msgstr "Layout" +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:92 +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.tsx:44 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:59 +msgid "Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:" +msgstr "Passo 1: Abra essa URL em seu navegador para autorizar:" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:594 -#, javascript-format -msgid "" -"This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the " -"note." -msgstr "" -"Esta nota não possui conteúdo. Clique em \"%s\" para alternar para o editor, " -"e edite a nota." +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:94 +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.tsx:48 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:65 +msgid "Step 2: Enter the code provided by Dropbox:" +msgstr "Passo 2: Entre o código fornecido pelo Dropbox:" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:717 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:18 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:135 -msgid "Cut" -msgstr "Cortar" +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:169 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:138 +msgid "Step 2: Install the extension" +msgstr "Passo 2: Instalar a extensão" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:731 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:23 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:150 -msgid "Paste" -msgstr "Colar" +#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.ts:28 +msgid "Stop" +msgstr "Parar" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:523 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:53 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:801 -msgid "Attach file" -msgstr "Anexar arquivo" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:533 -msgid "Code Block" -msgstr "Bloco de Código" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:542 -msgid "Inline Code" -msgstr "Código" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:557 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:83 -msgid "Insert Date Time" -msgstr "Inserir Data e Hora" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1013 -msgid "Drop notes or files here" -msgstr "Solte notas e arquivos aqui" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1013 -msgid "Code View" -msgstr "Visualizar Código" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1013 -#, javascript-format -msgid "" -"Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also " -"switch to %s to edit the note." -msgstr "" -"Por favor, aguarde que todos os anexos sejam baixados e descriptografados. " -"Você também pode mudar para %s para editar a nota." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/plugins/lists.js:2151 -msgid "Checkbox list" -msgstr "Lista de opções" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/openEditDialog.ts:83 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:998 -msgid "Edit" -msgstr "Editar" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:14 -msgid "Highlight" -msgstr "Realçar" +#: packages/app-desktop/commands/stopExternalEditing.ts:8 +msgid "Stop external editing" +msgstr "Encerrar edição externa" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:19 msgid "Strikethrough" msgstr "Tachado" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:24 -msgid "Insert" -msgstr "Inserir" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:191 +msgid "strong text" +msgstr "texto forte" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:30 -msgid "Superscript" -msgstr "Sobrescrito" +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.tsx:53 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:68 +msgid "Submit" +msgstr "Enviar" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:36 msgid "Subscript" msgstr "Subscrito" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:289 -msgid "Click to add tags..." -msgstr "Pressione para adicionar tags..." +#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:49 +msgid "Success! Synchronisation configuration appears to be correct." +msgstr "Sucesso! A configuração da sincronização parece estar correta." -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:344 -msgid "" -"This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to " -"be aware of them before using it." -msgstr "" -"O editor de Rich Text tem um número de limitações e é recomendado ter " -"cuidado com elas, antes de usar." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:348 -msgid "Read more about it" -msgstr "Leia mais sobre isso" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:353 -msgid "Dismiss" -msgstr "Dispensar" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:389 -msgid "The following attachments are being watched for changes:" -msgstr "Os seguintes anexos estão sendo observados para alterações:" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:392 -msgid "" -"The attachments will no longer be watched when you switch to a different " -"note." -msgstr "" -"Os anexos não serão mais observados quando você mudar para uma notadiferente." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:398 -#, javascript-format -msgid "In: %s" -msgstr "Em: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 -msgid "to-do" -msgstr "tarefa" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:204 -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:213 -#: packages/server/src/models/UserModel.ts:202 -#: packages/server/src/models/UserModel.ts:217 -msgid "note" -msgstr "nota" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 -#, javascript-format -msgid "Creating new %s..." -msgstr "Criando novo %s..." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.ts:6 -msgid "Note body" -msgstr "Corpo da nota" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.ts:6 -msgid "Note title" -msgstr "Título da nota" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/showLocalSearch.ts:6 -msgid "Search in current note" -msgstr "Pesquisar na nota atual" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:28 -msgid "Select all" -msgstr "Selecionar tudo" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:33 -msgid "Bold" -msgstr "Negrito" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:38 -msgid "Italic" -msgstr "Itálico" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:43 -msgid "Hyperlink" -msgstr "Hiperlink" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:48 -msgid "Code" -msgstr "Código" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:58 -msgid "Numbered List" -msgstr "Lista Numerada" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:63 -msgid "Bulleted List" -msgstr "Lista com bullets" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:68 -msgid "Checkbox" -msgstr "Caixa de seleção" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:73 -msgid "Heading" -msgstr "Cabeçalho" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:78 -msgid "Horizontal Rule" -msgstr "Régua horizontal" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:88 -msgid "Delete line" -msgstr "Excluir linha" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:92 -msgid "Duplicate line" -msgstr "Duplicar linha" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:96 -msgid "Undo" -msgstr "Desfazer" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:100 -msgid "Redo" -msgstr "Refazer" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:104 -msgid "Indent less" -msgstr "Diminuir indentação" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:108 -msgid "Indent more" -msgstr "Aumentar indentação" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:112 -msgid "Toggle comment" -msgstr "Alternar comentário" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:116 -msgid "Sort selected lines" -msgstr "Classificar linhas selecionadas" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:120 -msgid "Swap line up" -msgstr "Trocar a linha acima" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:30 +msgid "Superscript" +msgstr "Sobrescrito" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:124 msgid "Swap line down" msgstr "Trocar a linha abaixo" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:70 -msgid "There was an error downloading this attachment:" -msgstr "Houve um erro ao baixar este anexo:" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:72 -#: packages/lib/services/ResourceEditWatcher/index.ts:231 -msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet" -msgstr "O anexo ainda não foi baixado ou descriptografado" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:100 -msgid "Open..." -msgstr "Abrir..." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:107 -msgid "Save as..." -msgstr "Salvar como..." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:119 -msgid "Reveal file in folder" -msgstr "Mostrar aquivo na pasta" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:127 -msgid "Copy path to clipboard" -msgstr "Copiar caminho para a área de transferência" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:164 -msgid "Copy Link Address" -msgstr "Copiar endereço do link" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/useMessageHandler.ts:75 -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:142 -#, javascript-format -msgid "Unsupported link or message: %s" -msgstr "Link ou mensagem não suportada: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:163 -msgid "Custom order" -msgstr "Ordem customizada" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:163 -msgid "View" -msgstr "Visualizar" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:163 -#: packages/lib/models/Setting.ts:806 -msgid "Sort notes by" -msgstr "Classificar notas por" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:163 -#, javascript-format -msgid "" -"To manually sort the notes, the sort order must be changed to \"%s\" in the " -"menu \"%s\" > \"%s\"" -msgstr "" -"Para ordenar as notas manualmente selecione a classificação \"%s\" no menu " -"\"%s\" > \"%s\"" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:415 -msgid "No notes in here. Create one by clicking on \"New note\"." -msgstr "Não há notas aqui. Crie uma clicando em \"Nova nota\"." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:415 -msgid "" -"There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\"." -msgstr "Atualmente, não há cadernos. Crie um clicando em \"Novo caderno\"." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.ts:7 -msgid "Note list" -msgstr "Lista de notas" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/commands/focusSearch.ts:6 -msgid "Search in all the notes" -msgstr "Pesquisar em todas as notas" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:31 -msgid "Completed" -msgstr "Completado" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:32 -msgid "Location" -msgstr "Localização" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:33 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:34 -#: packages/lib/models/Setting.ts:2050 -msgid "Note History" -msgstr "Histórico da Nota" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:35 -msgid "Markup" -msgstr "Marcação" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:307 -msgid "Previous versions of this note" -msgstr "Versões anteriores desta nota" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:100 -msgid "This note has no history" -msgstr "Esta nota não tem histórico" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:178 -#, javascript-format -msgid "" -"Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named " -"\"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified." -msgstr "" -"Pressione \"%s\" para restaurar a nota. Ela será copiada no caderno com nome " -"\"%s\". A versão atual da nota não será substituída ou modificada." - -#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:249 -msgid "Clear" -msgstr "Limpar" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:32 -msgid "Title" -msgstr "Título" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:36 -msgid "Size" -msgstr "Tamanho" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:40 -msgid "Action" -msgstr "Ação" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:43 -#: packages/lib/models/BaseItem.ts:809 packages/lib/path-utils.ts:81 -#: packages/lib/path-utils.ts:125 -msgid "Untitled" -msgstr "Sem título" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:95 -#, javascript-format -msgid "Delete attachment \"%s\"?" -msgstr "Excluir o anexo \"%s\"?" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:141 -msgid "" -"This is an advanced tool to show the attachments that are linked to your " -"notes. Please be careful when deleting one of them as they cannot be " -"restored afterwards." -msgstr "" -"Esta é uma ferramenta avançada para exibir os anexos vinculados à sua nota. " -"Por favor tenha cuidado ao apagá-los pois não poderão ser recuperados depois." - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:144 -msgid "No resources!" -msgstr "Sem recursos!" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:146 -#, javascript-format -msgid "Warning: not all resources shown for performance reasons (limit: %s)." -msgstr "" -"Atenção: nem todos os recursos exibidos, devido a razões de performance " -"(limite: %s)." - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:113 -msgid "Confirmation" -msgstr "Confirmação" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:126 -msgid "The Web Clipper needs your authorisation to access your data." -msgstr "O Web Clipper precisa de autorização para acessar seus dados." - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:127 -msgid "Grant authorisation" -msgstr "Conceder autorização" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:167 -msgid "OneDrive Login" -msgstr "Login no OneDrive" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:168 -msgid "Dropbox Login" -msgstr "Login no Dropbox" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:171 -msgid "Note attachments" -msgstr "Anexos da nota" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:133 -msgid "Unshare" -msgstr "Descompartilhar" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:175 -msgid "" -"Delete this invitation? The recipient will no longer have access to this " -"shared notebook." -msgstr "" -"Deletar este convite? O destinatário não terá mais acesso a este caderno " -"compartilhado." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:182 -#, javascript-format -msgid "" -"The recipient could not be removed from the list. Please try again.\n" -"\n" -"The error was: \"%s\"" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:195 -msgid "Add recipient:" -msgstr "Adicionar destinatário:" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:198 -#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.ts:20 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:826 -msgid "Share" -msgstr "Compartilhar" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:207 -msgid "Recipient has not yet accepted the invitation" -msgstr "Destinatário ainda não aceitou o convite" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:208 -msgid "Recipient has rejected the invitation" -msgstr "Destinatário rejeitou o convite" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:209 -msgid "Recipient has accepted the invitation" -msgstr "Destinatário aceitou o convite" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:219 -msgid "Recipients:" -msgstr "Destinatários:" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:231 -msgid "Synchronizing..." -msgstr "Sincronizando..." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:232 -msgid "Sharing notebook..." -msgstr "Compartilhar caderno..." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:240 -msgid "" -"Please note that if it is a large notebook, it may take a few minutes for " -"all the notes to show up on the recipient's device." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:245 -msgid "" -"Unshare this notebook? The recipients will no longer have access to its " -"content." -msgstr "" -"Descompartilhar este caderno? Os destinatários não terão mais acesso ao seu " -"conteúdo." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:255 -msgid "Share Notebook" -msgstr "Compartilhar Caderno" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:144 -msgid "Unpublish note" -msgstr "Cancelar a publicação da nota" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:171 -msgid "Synchronising..." -msgstr "Sincronizando..." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:173 -msgid "Generating link..." -msgid_plural "Generating links..." -msgstr[0] "Gerando link..." -msgstr[1] "Gerando links..." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:175 -msgid "Link has been copied to clipboard!" -msgid_plural "Links have been copied to clipboard!" -msgstr[0] "Link foi copiado para a área de transferência!" -msgstr[1] "Links foram copiados para a área de transferência!" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:182 -msgid "" -"Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server." -msgstr "" -"Nota: Quando uma nota é compartilhada, não é mais criptografada no servidor." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:187 -msgid "Publish Notes" -msgstr "Publicar Notas" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:189 -msgid "Copy Shareable Link" -msgid_plural "Copy Shareable Links" -msgstr[0] "Copiar Link Compartilhável" -msgstr[1] "Copiar Links Compartilháveis" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:191 -msgid "Remove" -msgstr "Remover" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:194 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:148 -#, javascript-format -msgid "" -"Delete notebook \"%s\"?\n" -"\n" -"All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted." -msgstr "" -"Excluir o caderno\"%s\"?\n" -"\n" -"Todas as notas e sub-cadernos dentro deste também serão excluídos." - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:199 -#, javascript-format -msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?" -msgstr "Remover a tag \"%s\" de todas as notas?" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:202 -msgid "Remove this search from the sidebar?" -msgstr "Remover essa pesquisa da barra lateral?" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:270 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:279 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:139 -#, fuzzy -msgid "Copy external link" -msgstr "Encerrar edição externa" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:341 -#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:188 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:368 -msgid "All notes" -msgstr "Todas as notas" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:475 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 -#: packages/lib/commands/synchronize.ts:8 -msgid "Synchronise" -msgstr "Sincronizar" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:500 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:372 -msgid "Notebooks" -msgstr "Cadernos" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:523 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:325 -#, javascript-format -msgid "Decrypting items: %d/%d" -msgstr "Descriptografando itens: %d/%d" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:527 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:330 -#, javascript-format -msgid "Fetching resources: %d/%d" -msgstr "Buscando recursos: %d/%d" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.ts:8 -msgid "Sidebar" -msgstr "Barra lateral" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:31 -msgid "Please select where the sync status should be exported to" -msgstr "" -"Favor selecionar o local para onde o status de sincronia deveria ser " -"exportado" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:66 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:112 -msgid "Retry All" -msgstr "Tentar Todos de novo" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:86 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:118 -msgid "Retry" -msgstr "Tentar novamente" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:137 -msgid "Advanced tools" -msgstr "Ferramentas avançadas" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:139 -msgid "Export debug report" -msgstr "Exportar relatório de depuração" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:157 -msgid "Sync your notes" -msgstr "Sincronizar suas notas" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:158 -msgid "Publish notes to the internet" -msgstr "Publica as notas na internet" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:159 -msgid "Collaborate on notebooks with others" -msgstr "Edite cadernos de forma colaborativa" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:182 -msgid "Thank you! Your Joplin Cloud account is now setup and ready to use." -msgstr "Obrigado! Sua conta Joplin Cloud está configurada e pronta para uso." - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:190 -#, javascript-format -msgid "" -"There was an error setting up your Joplin Cloud account. Please verify your " -"email and password and try again. Error was:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Ocorreu uma falha na configuração de sua conta Joplin Cloud. Verifique seu e-" -"mail e sua senha e tente novamente.\n" -"Erro:\n" -"\n" -"%s" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:203 -msgid "Login below." -msgstr "Login abaixo." - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:205 -msgid "Or create an account." -msgstr "Ou crie uma nova nota." - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:210 -msgid "Login" -msgstr "Login" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:231 -msgid "Select" -msgstr "Selecionar" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:278 -msgid "" -"Joplin can synchronise your notes using various providers. Select one from " -"the list below." -msgstr "" -"O Joplin é capaz de sincronizar suas notas utilizando vários provedores. " -"Selecione um na lista abaixo." - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:56 -msgid "Duplicate" -msgstr "Duplicar" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:61 -#, javascript-format -msgid "%s - Copy" -msgstr "%s - Copiar" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:120 +msgid "Swap line up" +msgstr "Trocar a linha acima" #: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:76 msgid "Switch between note and to-do type" @@ -2788,1201 +3395,180 @@ msgstr "Alternar para o tipo nota" msgid "Switch to to-do type" msgstr "Alternar para o tipo tarefa" -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:124 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:847 -msgid "Copy Markdown link" -msgstr "Copiar link de Markdown" - -#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:479 +#: packages/app-cli/app/command-use.js:12 msgid "" -"Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed " -"by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for " -"commands." +"Switches to [notebook] - all further operations will happen within this " +"notebook." msgstr "" -"Digite um título de nota ou parte de seu conteúdo para ir direto para ela. " -"Ou digite # seguido de um nome de tag, ou @ seguido de um nome de caderno. " -"Ou digite : para procurar comandos." +"Alterna para [caderno] - todas as operações adicionais acontecerão dentro " +"deste caderno." -#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:513 -msgid "Command palette" -msgstr "Paleta de comandos" - -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:22 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:530 -#: packages/lib/shim-init-node.js:166 packages/lib/versionInfo.ts:27 -msgid "Yes" -msgstr "Sim" - -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:23 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:531 -#: packages/lib/shim-init-node.js:166 packages/lib/versionInfo.ts:27 -msgid "No" -msgstr "Não" - -#: packages/app-desktop/services/share/invitationRespond.ts:20 -#, javascript-format -msgid "" -"Could not respond to the invitation. Please try again, or check with the " -"notebook owner if they are still sharing it.\n" -"\n" -"The error was: \"%s\"" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:158 -msgid "Permission to use camera" -msgstr "Permissão para utilizar a câmera" - -#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:159 -msgid "Your permission to use your camera is required." -msgstr "É necessária a sua permissão para utilizar sua câmera." - -#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.ts:19 -msgid "Open" -msgstr "Abrir" - -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:78 -msgid "Clear alarm" -msgstr "Limpar alarme" - -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:80 -msgid "Save alarm" -msgstr "Salvar alarme" - -#: packages/app-mobile/components/note-list.js:97 -msgid "You currently have no notebooks." -msgstr "No momento, você não possui cadernos." - -#: packages/app-mobile/components/note-list.js:101 -msgid "Create a notebook" -msgstr "Criar um caderno" - -#: packages/app-mobile/components/note-list.js:105 -msgid "There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button." -msgstr "Atualmente, não há notas. Crie uma clicando no botão (+)." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:60 -msgid "Warning" -msgstr "Atenção" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:60 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:153 -msgid "" -"In order to use file system synchronisation your permission to write to " -"external storage is required." -msgstr "" -"Para usar a sincronização do sistema de arquivos, é necessário sua permissão " -"para gravar no armazenamento externo." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:152 -msgid "Information" -msgstr "Informação" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:312 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:213 -msgid "Encryption Config" -msgstr "Configuração de Criptografia" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:417 -msgid "Tools" -msgstr "Ferramentas" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:418 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:520 msgid "Sync Status" msgstr "Status de sincronização" -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:419 -msgid "Log" -msgstr "Log" +#: packages/lib/services/ReportService.ts:275 +msgid "Sync status (synced items / total items)" +msgstr "Status de sincronização (itens sincronizados / total de itens)" -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:421 -msgid "Creating report..." -msgstr "Criando relatório..." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:421 -msgid "Export Debug Report" -msgstr "Exportar Relatório de Debug" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:423 -msgid "Fixing search index..." -msgstr "Corrigindo índice de pesquisa..." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:423 -msgid "Fix search index" -msgstr "Corrigir índice de pesquisa" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:423 -msgid "" -"Use this to rebuild the search index if there is a problem with search. It " -"may take a long time depending on the number of notes." +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:248 +msgid "Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed." msgstr "" -"Use isso para recriar o índice de pesquisa se houver um problema com a " -"pesquisa. Pode demorar muito, dependendo do número de notas." +"O alvo de sincronização deve passar por upgrade! Rode `%s` para proceder." -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:425 -msgid "Exporting profile..." -msgstr "Exportando perfil..." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:425 -msgid "Export profile" -msgstr "Exportar perfil" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:425 -msgid "For debugging purpose only: export your profile to an external SD card." -msgstr "" -"Somente para fins de debugging: exporte seu perfil para um cartão SD externo." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:436 -msgid "Feature flags" -msgstr "Feature flags" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:439 -msgid "More information" -msgstr "Mais informações" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:445 -msgid "" -"To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable " -"them in your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions" -msgstr "" -"Para funcionar corretamente, o app precisa das seguintes permissões. Por " -"favor, habilite-as nas configurações do seu telefone, em Apps > Joplin > " -"Permissões" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:446 -msgid "" -"- Storage: to allow attaching files to notes and to enable filesystem " -"synchronisation." -msgstr "" -"- Armazenamento: para permitir anexar arquivos à notas e para permitir a " -"sincronização do sistema de arquivos." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:447 -msgid "- Camera: to allow taking a picture and attaching it to a note." -msgstr "- Câmera: para permitir tirar fotos e anexar a uma nota." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:448 -msgid "- Location: to allow attaching geo-location information to a note." -msgstr "" -"- Localização: para permitir anexar informações de geolocalização à uma nota." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:459 -msgid "Joplin website" -msgstr "Site do Joplin" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:464 -msgid "Privacy Policy" -msgstr "Política de Privacidade" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:468 -#, javascript-format -msgid "Database v%s" -msgstr "Banco de dados v%s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:470 -#, javascript-format -msgid "FTS enabled: %d" -msgstr "FTS habilitado: %d" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:472 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:316 -msgid "Configuration" -msgstr "Configuração" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 -msgid "This note has been modified:" -msgstr "Esta nota foi modificada:" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 -msgid "Save changes" -msgstr "Salvar alterações" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 -msgid "Discard changes" -msgstr "Descartar alterações" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:152 -#, javascript-format -msgid "No item with ID %s" -msgstr "Nenhum item com ID %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:170 -msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet." -msgstr "O anexo ainda não foi baixado ou descriptografado." - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:175 -#, javascript-format -msgid "The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s" -msgstr "O app mobile do Joplin não suporta, atualmente, esse tipo de link: %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:180 -#, javascript-format -msgid "Links with protocol \"%s\" are not supported" -msgstr "Links com o protocolo \"%s\" não são suportados" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:368 -msgid "" -"In order to associate a geo-location with the note, the app needs your " -"permission to access your location.\n" -"\n" -"You may turn off this option at any time in the Configuration screen." -msgstr "" -"Para associar uma geo-localização com a nota, o aplicativo precisa de sua " -"permissão para acessar sua localização.\n" -"\n" -"Você pode desligar essa opção a qualquer momento na tema de Configuração." - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:369 -msgid "Permission needed" -msgstr "Permissão necessária" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:529 -#: packages/lib/shim-init-node.js:165 -#, javascript-format -msgid "" -"You are about to attach a large image (%dx%d pixels). Would you like to " -"resize it down to %d pixels before attaching it?" -msgstr "" -"Você está prestes a anexar uma imagem grande (%dx%d pixels). Você gostaria " -"de diminuir o tamanho para %d pixels antes de anexar?" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:611 -#, javascript-format -msgid "Unsupported image type: %s" -msgstr "Tipo de imagem não suportada: %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:750 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:101 -#, javascript-format -msgid "Created: %s" -msgstr "Criado: %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:751 -#, javascript-format -msgid "Updated: %s" -msgstr "Atualizado: %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:754 -msgid "View on map" -msgstr "Ver no mapa" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:761 -msgid "Go to source URL" -msgstr "Ir para a URL de origem" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:790 -msgid "Attach..." -msgstr "Anexar..." - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:805 -msgid "Attach photo" -msgstr "Anexar foto" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:806 -msgid "Take photo" -msgstr "Tirar foto" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:807 -msgid "Choose an option" -msgstr "Escolha uma opção" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:840 -msgid "Convert to note" -msgstr "Converter para nota" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:840 -msgid "Convert to todo" -msgstr "Converter para tarefa" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:854 -msgid "Properties" -msgstr "Propriedades" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:986 -msgid "Add body" -msgstr "Adicionar corpo" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:1019 -msgid "Add title" -msgstr "Adicionar título" - -#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:165 -msgid "New tags:" -msgstr "Novas tags:" - -#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:180 -msgid "Type new tags or select from list" -msgstr "Digite novas tags ou selecione da lista" - -#: packages/app-mobile/components/screens/UpgradeSyncTargetScreen.js:42 +#: packages/app-mobile/components/screens/UpgradeSyncTargetScreen.tsx:58 msgid "Sync Target Upgrade" msgstr "Upgrade de alvo de sincronização" -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:55 -msgid "Login with Dropbox" -msgstr "Login com Dropbox" - -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:66 -msgid "Enter code here" -msgstr "Digite o código aqui" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:100 -#, javascript-format -msgid "Master Key %s" -msgstr "Chave Mestra %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:103 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:134 -msgid "Password:" -msgstr "Senha:" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:114 -msgid "Password cannot be empty" -msgstr "Senha não pode ser vazia" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:117 -msgid "Confirm password cannot be empty" -msgstr "Confirmação de senha não pode estar vazia" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:161 -msgid "Loaded" -msgstr "Ativada" - -#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:87 -#, javascript-format -msgid "The notebook could not be saved: %s" -msgstr "O caderno não pôde ser salvo: %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:109 -msgid "Edit notebook" -msgstr "Editar caderno" - -#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:110 -msgid "Enter notebook title" -msgstr "Digite o título do caderno" - -#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:110 -msgid "Login with OneDrive" -msgstr "Login com OneDrive" - -#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:121 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:144 -msgid "Refresh" -msgstr "Recarregar" - -#: packages/app-mobile/components/screens/search.js:160 -msgid "Search" -msgstr "Pesquisar" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:126 -#, javascript-format -msgid "Notebook: %s" -msgstr "Caderno: %s" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:132 -msgid "Encrypted notebooks cannot be renamed" -msgstr "Cadernos criptografados não podem ser renomeados" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:312 -msgid "New Notebook" -msgstr "Novo Caderno" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:351 -msgid "Mobile data - auto-sync disabled" -msgstr "Dados móveis - sincronização automática desativada" - -#: packages/lib/BaseApplication.ts:165 packages/lib/BaseApplication.ts:178 -#: packages/lib/BaseApplication.ts:215 -#, javascript-format -msgid "Usage: %s" -msgstr "Uso: %s" - -#: packages/lib/BaseApplication.ts:262 -#, javascript-format -msgid "Unknown flag: %s" -msgstr "Flag desconhecida: %s" - -#: packages/lib/JoplinServerApi.ts:91 -#, javascript-format -msgid "" -"Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options " -"in the config screen. Full error was:\n" -"\n" -"%s" +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:34 +msgid "Sync to provided target (defaults to sync.target config value)" msgstr "" -"Não pôde conectar ao Servidor Joplin. Por favor, verifique a configuração na " -"tela de Sincronização. O erro completo foi:\n" -"\n" -"%s" +"Sincronizar para destino fornecido (p padrão é o valor de configuração sync." +"target)" -#: packages/lib/SyncTargetAmazonS3.js:28 -msgid "AWS S3" -msgstr "AWS S3" +#: packages/lib/versionInfo.ts:25 +msgid "Sync Version: %s" +msgstr "Versão Sync: %s" -#: packages/lib/SyncTargetDropbox.js:25 -msgid "Dropbox" -msgstr "Dropbox" +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:177 +msgid "Sync your notes" +msgstr "Sincronizar suas notas" -#: packages/lib/SyncTargetFilesystem.js:18 -msgid "File system" -msgstr "Sistema de arquivos" - -#: packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.ts:30 -msgid "Joplin Cloud" -msgstr "Nuvem Joplin" - -#: packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.ts:34 -msgid "" -"Joplin's own sync service. Also gives access to Joplin-specific features " -"such as publishing notes or collaborating on notebooks with others." -msgstr "" -"Serviço de sincronização próprio do Joplin. Fornece acesso a fucionalidades " -"específicas como publicação de notas e colaboração de cadernos de notas com " -"outras pessoas." - -#: packages/lib/SyncTargetJoplinServer.ts:61 -msgid "Joplin Server" -msgstr "Servidor Joplin" - -#: packages/lib/SyncTargetNextcloud.js:25 -msgid "Nextcloud" -msgstr "Nextcloud" - -#: packages/lib/SyncTargetNone.ts:16 -msgid "(None)" -msgstr "(Nenhum)" - -#: packages/lib/SyncTargetOneDrive.ts:29 -msgid "OneDrive" -msgstr "OneDrive" - -#: packages/lib/SyncTargetWebDAV.js:23 -msgid "WebDAV" -msgstr "WebDAV" - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:188 -#, javascript-format -msgid "Created local items: %d." -msgstr "Itens locais criados: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:189 -#, javascript-format -msgid "Updated local items: %d." -msgstr "Itens locais atualizados: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:190 -#, javascript-format -msgid "Created remote items: %d." -msgstr "Itens remotos criados: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:191 -#, javascript-format -msgid "Updated remote items: %d." -msgstr "Itens remotos atualizados: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:192 -#, javascript-format -msgid "Deleted local items: %d." -msgstr "Itens locais excluídos: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:193 -#, javascript-format -msgid "Deleted remote items: %d." -msgstr "Itens remotos excluídos: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:194 -#, javascript-format -msgid "Fetched items: %d/%d." -msgstr "Itens pesquisados: %d/%d." - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:195 -msgid "Cancelling..." -msgstr "Cancelando..." - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:196 -#, javascript-format -msgid "Completed: %s (%s)" -msgstr "Completado: %s (%s)" - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:197 -#, javascript-format -msgid "Last error: %s" -msgstr "Último erro: %s" - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:310 -msgid "Idle" -msgstr "Inativo" - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:311 -msgid "In progress" -msgstr "Em andamento" - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:1093 -msgid "" -"Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version" -msgstr "" -"Tipo de item desconhecido baixado - por favor, atualize o Joplin para a " -"última versão" - -#: packages/lib/commands/historyForward.ts:6 -msgid "Forward" -msgstr "Encaminhar" - -#: packages/lib/commands/openMasterPasswordDialog.ts:6 -#, fuzzy -msgid "Manage master password..." -msgstr "Digite a senha mestra:" - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:46 -#, javascript-format -msgid "Decrypted items: %s / %s" -msgstr "Itens descriptografados: %s / %s" - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:51 -#, fuzzy -msgid "" -"Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be " -"re-synchronised and sent encrypted to the sync target." -msgstr "" -"Desabilitar a criptografia significa que *todas* as suas notas e anexos " -"serão ressincronizados e enviados sem criptografia. Você quer continuar?" - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:54 -#, fuzzy -msgid "To continue, please enter your master password below." -msgstr "Digite a senha mestra" - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:56 -#, fuzzy -msgid "" -"Do not lose the password as, for security purposes, this will be the *only* " -"way to decrypt the data! To enable encryption, please enter your password " -"below." -msgstr "" -"Habilitar a criptografia significa que *todas* as suas notas e anexos serão " -"ressincronizados e reenviados com encriptação. Não perca sua senha, pois, " -"por medidas de segurança, esse será o *único* modo de descriptografar seus " -"dados! Para habilitar a criptografia, por favor insira sua senha abaixo." - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:65 -msgid "" -"Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database." -msgstr "" -"Por favor, confirme que gostaria de recriptografar a base de dados completa." - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:71 -msgid "Your data is going to be re-encrypted and synced again." -msgstr "Seus dados serão recriptografados e sincronizados novamente." - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:204 -msgid "" -"Please enter your password in the master key list below before upgrading the " -"key." -msgstr "" -"Por favor, entre sua senha na lista de chaves mestras abaixo antes de " -"atualizar a chave." - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:212 -msgid "The master key has been upgraded successfully!" -msgstr "A chave mestra foi atualizada com sucesso!" - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:214 -#, javascript-format -msgid "Could not upgrade master key: %s" -msgstr "Não foi possível atualizar a chave mestra: %s" - -#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:47 -msgid "Checking... Please wait." -msgstr "Verificando... Por favor aguarde." - -#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:49 -msgid "Success! Synchronisation configuration appears to be correct." -msgstr "Sucesso! A configuração da sincronização parece estar correta." - -#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:51 -msgid "" -"Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that " -"the sync target is accessible. The reported error was:" -msgstr "" -"Erro. Verifique se a URL, nome de usuário, senha, etc., estão corretos e " -"tenha certeza que o alvo da sincronização está acessível. O erro reportado " -"foi:" - -#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:39 -msgid "The application has been authorised!" -msgstr "O aplicativo foi autorizado!" - -#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:43 -#, javascript-format -msgid "" -"Could not authorise application:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Please try again." -msgstr "" -"Não foi possível autorizar o aplicativo:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Por favor tente novamente." - -#: packages/lib/models/BaseItem.ts:808 -msgid "Encrypted" -msgstr "Criptografado" - -#: packages/lib/models/BaseItem.ts:868 -msgid "Encrypted items cannot be modified" -msgstr "Itens encriptados não podem ser modificados" - -#: packages/lib/models/Folder.ts:38 packages/lib/models/Note.ts:36 -msgid "title" -msgstr "título" - -#: packages/lib/models/Folder.ts:39 packages/lib/models/Note.ts:37 -msgid "updated date" -msgstr "data de atualização" - -#: packages/lib/models/Folder.ts:110 -msgid "Conflicts" -msgstr "Conflitos" - -#: packages/lib/models/Folder.ts:604 -msgid "Cannot move notebook to this location" -msgstr "Não é possível mover a nota para este local" - -#: packages/lib/models/Folder.ts:656 -#, javascript-format -msgid "Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title." -msgstr "" -"Os cadernos não podem ser nomeados como\"%s\", que é um título reservado." - -#: packages/lib/models/Note.ts:38 -msgid "created date" -msgstr "data de criação" - -#: packages/lib/models/Note.ts:39 -msgid "custom order" -msgstr "ordem customizada" - -#: packages/lib/models/Note.ts:103 -msgid "This note does not have geolocation information." -msgstr "Esta nota não possui informações de geolocalização." - -#: packages/lib/models/Note.ts:521 -#, javascript-format -msgid "Cannot copy note to \"%s\" notebook" -msgstr "Não é possível copiar a nota para o caderno \"%s\"" - -#: packages/lib/models/Note.ts:533 -#, javascript-format -msgid "Cannot move note to \"%s\" notebook" -msgstr "Não é possível mover a nota para o caderno \"%s\"" - -#: packages/lib/models/Note.ts:744 -#, javascript-format -msgid "Delete note \"%s\"?" -msgstr "Excluir a nota \"%s\"?" - -#: packages/lib/models/Note.ts:746 -#, javascript-format -msgid "Delete these %d notes?" -msgstr "Excluir estas %d notas?" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:345 -msgid "Not downloaded" -msgstr "Não baixado" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:346 -msgid "Downloading" -msgstr "Baixando" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:347 -msgid "Downloaded" -msgstr "Baixado" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:348 -msgid "Error" -msgstr "Erro" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:399 -msgid "Conflicts (attachments)" -msgstr "Conflitos (anexos)" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:415 -#, javascript-format -msgid "Attachment conflict: \"%s\"" -msgstr "Conflito de anexo: \"%s\"" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:416 -#, javascript-format -msgid "" -"There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Houve [conflito](%s) no anexo abaixo.\n" -"\n" -"%s" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:325 -msgid "yes" -msgstr "sim" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:325 packages/lib/models/Setting.ts:326 -#, javascript-format -msgid "(wysiwyg: %s)" -msgstr "(wysiwyg: %s)" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:326 -msgid "no" -msgstr "não" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:329 -#, javascript-format -msgid "" -"Attention: If you change this location, make sure you copy all your content " -"to it before syncing, otherwise all files will be removed! See the FAQ for " -"more details: %s" -msgstr "" -"Atenção: Se você modificar esse local, tenha certeza de copiar todo o seu " -"conteúdo para lá antes de sincronizar, do contrário todos os seus arquivos " -"serão removidos! Veja o FAQ para mais detalhes: %s" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:337 -msgid "Light" -msgstr "Claro" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:338 -msgid "Dark" -msgstr "Escuro" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:339 -msgid "Dracula" -msgstr "Drácula" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:340 -msgid "Solarised Light" -msgstr "Solarizado Claro" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:341 -msgid "Solarised Dark" -msgstr "Solarizado Escuro" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:342 -msgid "Nord" -msgstr "Nord" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:343 -msgid "Aritim Dark" -msgstr "Aritim Escuro" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:344 -msgid "OLED Dark" -msgstr "OLED Dark" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:367 -msgid "Open Sync Wizard..." -msgstr "Abrir o assistente de sincronização" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:378 -msgid "Synchronisation target" -msgstr "Alvo de sincronização" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:380 -msgid "" -"The target to synchronise to. Each sync target may have additional " -"parameters which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below)." -msgstr "" -"O alvo para onde sincronizar. Cada alvo pode ter parâmetros adicionais que " -"são nomeados como `sync.NUM.NAME` (todos documentados abaixo)." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:415 -msgid "Directory to synchronise with (absolute path)" -msgstr "Diretório para sincronizar (caminho absoluto)" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:428 -msgid "Nextcloud WebDAV URL" -msgstr "Nextcloud WebDAV URL" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:440 -msgid "Nextcloud username" -msgstr "Usuário da Nextcloud" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:451 -msgid "Nextcloud password" -msgstr "Senha da Nextcloud" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:463 -msgid "WebDAV URL" -msgstr "WebDAV URL" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:475 -msgid "WebDAV username" -msgstr "Usuário do WebDAV" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:486 -msgid "WebDAV password" -msgstr "Senha do WebDAV" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:505 -msgid "AWS S3 bucket" -msgstr "AWS S3 bucket" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:517 -msgid "AWS S3 URL" -msgstr "AWS S3 URL" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:528 -msgid "AWS key" -msgstr "AWS key" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:539 -msgid "AWS secret" -msgstr "AWS secret" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:551 -msgid "Joplin Server URL" -msgstr "URL do Servidor Joplin" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:569 -msgid "Joplin Server email" -msgstr "E-mail do Servidor Joplin" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:580 -msgid "Joplin Server password" -msgstr "Senha do Servidor Joplin" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:608 -msgid "Joplin Cloud email" -msgstr "Nuvem Servidor Joplin" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:619 -msgid "Joplin Cloud password" -msgstr "Senha da Nuvem do Servidor Joplin" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:633 -msgid "Attachment download behaviour" -msgstr "Comportamento de download de anexos" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:634 -msgid "" -"In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. " -"In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all " -"the attachments are downloaded whether you open the note or not." -msgstr "" -"No modo \"Manual\", os anexos são baixados apenas quando você os clica. Em " -"\"Automático\", eles são baixados quando você abre a nota. Em \"Sempre\", " -"todos os anexos são baixados independentemente de você abrir a nota ou não." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:637 -msgid "Always" -msgstr "Sempre" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:638 -msgid "Manual" -msgstr "Manual" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:639 -msgid "Auto" -msgstr "Automático" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:661 -msgid "Max concurrent connections" -msgstr "Máximo de conexões simultâneas" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:677 -msgid "Language" -msgstr "Idioma" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:688 -msgid "Date format" -msgstr "Formato de data" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:709 -msgid "Time format" -msgstr "Formato de hora" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:729 -msgid "Theme" -msgstr "Tema" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:741 -msgid "Automatically switch theme to match system theme" -msgstr "Automaticamente alterar o tema para o tema do sistema" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:754 -msgid "Preferred light theme" -msgstr "Tema claro preferido" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:769 -msgid "Preferred dark theme" -msgstr "Tema escuro preferido" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:781 -msgid "Show note counts" -msgstr "Exibir contagem de notas" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:790 packages/lib/models/Setting.ts:792 -#: packages/lib/models/Setting.ts:793 -msgid "Split View" -msgstr "Visão Dividida" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:790 -#, javascript-format -msgid "%s / %s / %s" -msgstr "%s / %s / %s" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:791 packages/lib/models/Setting.ts:792 -#: packages/lib/models/Setting.ts:793 -#, javascript-format -msgid "%s / %s" -msgstr "%s / %s" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:797 -msgid "Uncompleted to-dos on top" -msgstr "Mostrar tarefas incompletas no topo" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:798 -msgid "Show completed to-dos" -msgstr "Mostrar tarefas completas" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:824 -msgid "Auto-pair braces, parenthesis, quotations, etc." -msgstr "Parear automaticamente chaves, parênteses, aspas etc." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:827 packages/lib/models/Setting.ts:846 -msgid "Reverse sort order" -msgstr "Inverter ordem de classificação" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:834 -msgid "Sort notebooks by" -msgstr "Classificar cadernos por" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:847 -msgid "Save geo-location with notes" -msgstr "Salvar geolocalização com notas" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:871 -msgid "When creating a new to-do:" -msgstr "Quando criar uma nova tarefa:" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:874 packages/lib/models/Setting.ts:890 -msgid "Focus title" -msgstr "Focar no título" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:875 packages/lib/models/Setting.ts:891 -msgid "Focus body" -msgstr "Focar no corpo" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:887 -msgid "When creating a new note:" -msgstr "Quando criar uma nova nota:" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:924 -msgid "Enable soft breaks" -msgstr "Habilitar soft breaks" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:925 -msgid "Enable typographer support" -msgstr "Habilitar suporte para tipógrafos" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:926 -msgid "Enable Linkify" -msgstr "Habilitar Linkify" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:928 -msgid "Enable math expressions" -msgstr "Habilitar expressões matemáticas" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:929 -msgid "Enable Fountain syntax support" -msgstr "Habilitar suporte à sintaxe Fountain" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:930 -msgid "Enable Mermaid diagrams support" -msgstr "Habilitar suporte para diagramas Mermaid" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:932 -msgid "Enable audio player" -msgstr "Habilitar áudio player" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:933 -msgid "Enable video player" -msgstr "Habilitar video player" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:934 -msgid "Enable PDF viewer" -msgstr "Habilitar visualizador de PDF" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:935 -msgid "Enable ==mark== syntax" -msgstr "Habilitar sintaxe ==marcador==" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:936 -msgid "Enable footnotes" -msgstr "Habilitar notas de rodapé" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:937 -msgid "Enable table of contents extension" -msgstr "Habilitar extensão de tabela de conteúdo" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:938 -msgid "Enable ~sub~ syntax" -msgstr "Habilitar sintaxe ~sub~" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:939 -msgid "Enable ^sup^ syntax" -msgstr "Habilitar sintaxe ^sup^" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:940 -msgid "Enable deflist syntax" -msgstr "Habilitar sintaxe de deflist" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:941 -msgid "Enable abbreviation syntax" -msgstr "Habilitar sintaxe de abreviações" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:942 -msgid "Enable markdown emoji" -msgstr "Habilitar emojis em markdown" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:943 -msgid "Enable ++insert++ syntax" -msgstr "Habilitar sintaxe ++inserir++" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:944 -msgid "Enable multimarkdown table extension" -msgstr "Habilitar extensão de tabela de multimarkdown" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:956 -msgid "Show tray icon" -msgstr "Exibir ícone na área de notificação" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:958 -msgid "Note: Does not work in all desktop environments." -msgstr "Nota: não funciona em todos os ambientes de desktop." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:958 -msgid "" -"This will allow Joplin to run in the background. It is recommended to enable " -"this setting so that your notes are constantly being synchronised, thus " -"reducing the number of conflicts." -msgstr "" -"Isso irá permitir que o Joplin continue sendo executado em segundo plano. É " -"recomendado que você habilite essa configuração para que suas notas sejam " -"constantemente sincronizadas, de modo a reduzir as chances de conflitos." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:963 -msgid "Start application minimised in the tray icon" -msgstr "Iniciar aplicativo minimizado na área de notificação" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:989 -msgid "Editor font size" -msgstr "Tamanho da fonte do editor" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:997 -msgid "Editor font" -msgstr "Fonte do editor" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1004 packages/lib/models/Setting.ts:1011 -#: packages/lib/models/Setting.ts:1170 -msgid "Default" -msgstr "Padrão" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1022 -msgid "Editor font family" -msgstr "Família de fontes do editor" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1024 -msgid "" -"Used for most text in the markdown editor. If not found, a generic " -"proportional (variable width) font is used." -msgstr "" -"Usado para a maioria dos textos no editor de markdown. Se não for " -"encontrada, uma fonte genérica proporcional (largura variável) é usada." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1033 -msgid "Editor monospace font family" -msgstr "Família de fontes monoespaçadas do editor" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1035 -msgid "" -"Used where a fixed width font is needed to lay out text legibly (e.g. " -"tables, checkboxes, code). If not found, a generic monospace (fixed width) " -"font is used." -msgstr "" -"Usado onde uma fonte de largura fixa é necessária para dispor o texto de " -"forma legível (e.g. tabelas, caixas de seleção, código). Se não for " -"encontrada, uma fonte monoespaçada genérica (largura fixa) é usada." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1039 -msgid "Editor maximum width" -msgstr "Largura máxima do editor" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1039 -#, fuzzy -msgid "" -"Set it to 0 to make it take the complete available space. Recommended width " -"is 600." -msgstr "Fixe em 0 para fazer com que ocupe todo o espaço disponível." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1061 -msgid "Custom stylesheet for rendered Markdown" -msgstr "Folha de estilos customizada para Markdown renderizado" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1078 -msgid "Custom stylesheet for Joplin-wide app styles" -msgstr "Folha de estilos customizada para estilos do app Joplin" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1089 -msgid "Re-upload local data to sync target" -msgstr "Reenviar os dados locais para sincronizar o alvo" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1100 -msgid "Delete local data and re-download from sync target" -msgstr "Deletar dados locais e reenviar do alvo de sincronização" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1107 -msgid "Automatically update the application" -msgstr "Atualizar automaticamente o aplicativo" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1108 -msgid "Get pre-releases when checking for updates" -msgstr "Obter pré-lançamentos quando checar por atualizações" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1108 -#, javascript-format -msgid "See the pre-release page for more details: %s" -msgstr "Ver página de pré-lançamentos para mais detalhes: %s" +#: packages/lib/models/Setting.ts:2044 +msgid "Synchronisation" +msgstr "Sincronização" #: packages/lib/models/Setting.ts:1116 msgid "Synchronisation interval" msgstr "Intervalo de sincronização" -#: packages/lib/models/Setting.ts:1120 packages/lib/models/Setting.ts:1121 -#: packages/lib/models/Setting.ts:1122 -#, javascript-format -msgid "%d minutes" -msgstr "%d minutos" +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:132 +msgid "Synchronisation is already in progress." +msgstr "A sincronização já está em andamento." -#: packages/lib/models/Setting.ts:1123 -#, javascript-format -msgid "%d hour" -msgstr "%d hora" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:345 +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:213 +msgid "Synchronisation Status" +msgstr "Status de Sincronização" -#: packages/lib/models/Setting.ts:1124 packages/lib/models/Setting.ts:1125 -#, javascript-format -msgid "%d hours" -msgstr "%d horas" +#: packages/lib/models/Setting.ts:378 +msgid "Synchronisation target" +msgstr "Alvo de sincronização" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:180 +msgid "Synchronisation target: %s (%s)" +msgstr "Alvo de sincronização: %s (%s)" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:642 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 +#: packages/lib/commands/synchronize.ts:8 +msgid "Synchronise" +msgstr "Sincronizar" #: packages/lib/models/Setting.ts:1135 msgid "Synchronise only over WiFi connection" msgstr "Sincronizar somente com conexão Wi-fi" +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:29 +msgid "Synchronises with remote storage." +msgstr "Sincroniza com o armazenamento remoto." + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:206 +msgid "Synchronising..." +msgstr "Sincronizando..." + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:277 +msgid "Synchronizing..." +msgstr "Sincronizando..." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1149 +msgid "Tabloid" +msgstr "Tabloide" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:52 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:73 +msgid "Tagged: %d." +msgstr "Tag adicionada: %d." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.ts:7 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:709 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:926 +#: packages/app-mobile/components/screens/tags.js:101 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:314 +msgid "Tags" +msgstr "Tags" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:898 +msgid "Take photo" +msgstr "Tirar foto" + #: packages/lib/models/Setting.ts:1142 msgid "Text editor command" msgstr "Comando do editor de texto" +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:210 +msgid "Thank you! Your Joplin Cloud account is now setup and ready to use." +msgstr "Obrigado! Sua conta Joplin Cloud está configurada e pronta para uso." + +#: packages/app-desktop/bridge.ts:258 +msgid "" +"The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process." +msgstr "" +"O app irá fechar agora. Por favor, reinicie-o para completar o processo." + +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:86 +msgid "" +"The application has been authorised - you may now close this browser tab." +msgstr "" +"O aplicativo foi autorizado - agora você pode fechar esta guia do navegador." + +#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:39 +msgid "The application has been authorised!" +msgstr "O aplicativo foi autorizado!" + +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:88 +msgid "The application has been successfully authorised." +msgstr "O aplicativo foi autorizado com sucesso." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:619 +msgid "The application must be restarted for these changes to take effect." +msgstr "A aplicação deve ser reiniciada para essas alterações tomarem efeito." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:508 +msgid "" +"The attachments will no longer be watched when you switch to a different " +"note." +msgstr "" +"Os anexos não serão mais observados quando você mudar para uma notadiferente." + +#: packages/app-cli/app/app.js:304 +msgid "The command \"%s\" is only available in GUI mode" +msgstr "O comando \"%s\" está disponível somente em modo gráfico" + +#: packages/server/src/middleware/notificationHandler.ts:25 +msgid "" +"The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it " +"now](%s)" +msgstr "" +"A senha padrão do administrador é insegura e não foi alterada! [Alterar " +"agora](%s)" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:91 +msgid "" +"The default encryption method has been changed to a more secure one and it " +"is recommended that you apply it to your data." +msgstr "" +"O método padrão de criptografia foi substituído por um mais seguro e é " +"recomendável que você o aplique em seus dados." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:603 +msgid "" +"The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your " +"data." +msgstr "" +"O método padrão de criptografia foi alterado. Você deve recriptografar seus " +"dados." + #: packages/lib/models/Setting.ts:1142 msgid "" "The editor command (may include arguments) that will be used to open a note. " @@ -3992,120 +3578,6 @@ msgstr "" "nota. Se nenhum for indicado, ele tentará detectar automaticamente o editor " "padrão." -#: packages/lib/models/Setting.ts:1143 -msgid "Page size for PDF export" -msgstr "Tamanho da página para exportação de PDF" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1145 -msgid "A4" -msgstr "A4" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1146 -msgid "Letter" -msgstr "Carta" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1147 -msgid "A3" -msgstr "A3" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1148 -msgid "A5" -msgstr "A5" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1149 -msgid "Tabloid" -msgstr "Tabloide" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1150 -msgid "Legal" -msgstr "Legal" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1153 -msgid "Page orientation for PDF export" -msgstr "Orientação da página para exportação de PDF" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1155 -msgid "Portrait" -msgstr "Retrato" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1156 -msgid "Landscape" -msgstr "Paisagem" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1167 -msgid "Keyboard Mode" -msgstr "Modo do Teclado" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1171 -msgid "Emacs" -msgstr "Emacs" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1172 -msgid "Vim" -msgstr "Vim" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1201 -msgid "Custom TLS certificates" -msgstr "Certificados TLS customizados" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1202 -msgid "" -"Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, " -"or path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/custom." -"pem. Note that if you make changes to the TLS settings, you must save your " -"changes before clicking on \"Check synchronisation configuration\"." -msgstr "" -"Lista de caminhos para diretórios, separados por vírgula, de onde carregar " -"os certificados, ou caminhos para arquivos cert. Por exemplo, /my/cert_dir, /" -"other/custom.pem. Note que se você fizer mudanças nas configurações de TLS, " -"você tem que salvar as mudanças antes de clicar em \"Verificar a " -"configuração da sincronização\"." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1224 -msgid "Ignore TLS certificate errors" -msgstr "Ignorar erros de certificados TLS" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1234 -msgid "Fail-safe" -msgstr "À prova de falhas" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1235 -msgid "" -"Fail-safe: Do not wipe out local data when sync target is empty (often the " -"result of a misconfiguration or bug)" -msgstr "" -"À prova de falhas: não limpe os dados locais quando o alvo da sincronização " -"estiver vazio (geralmente o resultado de uma configuração incorreta ou bug)" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1240 -msgid "" -"Specify the port that should be used by the API server. If not set, a " -"default will be used." -msgstr "" -"Especifique a porta que deve ser usada pelo servidor da API. Se não " -"definido, um padrão será usado." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1248 -msgid "Enable note history" -msgstr "Habilitar histórico de notas" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1258 -msgid "days" -msgstr "dias" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1258 -#, javascript-format -msgid "%d days" -msgstr "%d dias" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1260 -msgid "Keep note history for" -msgstr "Manter histórico de nota por" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1292 -msgid "Notebook list growth factor" -msgstr "Fator de crescimento do bloco de notas" - #: packages/lib/models/Setting.ts:1294 packages/lib/models/Setting.ts:1308 #: packages/lib/models/Setting.ts:1322 msgid "" @@ -4119,56 +3591,179 @@ msgstr "" "espaço do que um item com fator 1. Reinicialize a aplicação para aplicar a " "mudança." -#: packages/lib/models/Setting.ts:1306 -msgid "Note list growth factor" -msgstr "Fator de crescimento da lista de notas" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:507 +msgid "The following attachments are being watched for changes:" +msgstr "Os seguintes anexos estão sendo observados para alterações:" -#: packages/lib/models/Setting.ts:1320 -msgid "Note area growth factor" -msgstr "Fator de crescimento da area de notas" +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:70 +#, fuzzy +msgid "" +"The following keys use an out-dated encryption algorithm and it is " +"recommended to upgrade them. The upgraded key will still be able to decrypt " +"and encrypt your data as usual." +msgstr "" +"As seguintes chaves-mestras utilizam um algoritmo de criptografia " +"desatualizado e é recomendável que você as atualize. A chave-mestra " +"atualizada ainda será capaz de descriptografar e criptografar normalmente os " +"seus dados." -#: packages/lib/models/Setting.ts:1629 -#, javascript-format -msgid "Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s." -msgstr "Valor da opção inválido: \"%s\". Os valores possíveis são: %s." +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:191 +msgid "The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s" +msgstr "O app mobile do Joplin não suporta, atualmente, esse tipo de link: %s" -#: packages/lib/models/Setting.ts:2043 -msgid "General" -msgstr "Geral" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:246 +msgid "" +"The Joplin team has vetted this plugin and it meets our standards for " +"security and performance." +msgstr "" +"A equipe do Joplin aprovou este plugin e ele atende aos requisitos de " +"segurança e performance" -#: packages/lib/models/Setting.ts:2044 -msgid "Synchronisation" -msgstr "Sincronização" +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:323 +#, fuzzy +msgid "" +"The keys with these IDs are used to encrypt some of your items, however the " +"application does not currently have access to them. It is likely they will " +"eventually be downloaded via synchronisation." +msgstr "" +"As chaves-mestras com essas IDs são usadas para criptografar alguns de seus " +"itens, contudo a aplicação atualmente não tem acesso à elas. Provavelmente, " +"elas serão baixadas via sincronização." -#: packages/lib/models/Setting.ts:2045 -msgid "Appearance" -msgstr "Aparência" +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:212 +msgid "The master key has been upgraded successfully!" +msgstr "A chave mestra foi atualizada com sucesso!" -#: packages/lib/models/Setting.ts:2046 -msgid "Note" -msgstr "Nota" +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:272 +msgid "" +"The master keys with these IDs are used to encrypt some of your items, " +"however the application does not currently have access to them. It is likely " +"they will eventually be downloaded via synchronisation." +msgstr "" +"As chaves-mestras com essas IDs são usadas para criptografar alguns de seus " +"itens, contudo a aplicação atualmente não tem acesso à elas. Provavelmente, " +"elas serão baixadas via sincronização." -#: packages/lib/models/Setting.ts:2047 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:59 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:114 -msgid "Markdown" -msgstr "Markdown" +#: packages/lib/services/RevisionService.ts:245 +msgid "The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\"." +msgstr "A nota \"%s\" foi restaurada com sucesso no caderno \"%s\"." -#: packages/lib/models/Setting.ts:2049 -msgid "Application" -msgstr "Aplicação" +#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:87 +msgid "The notebook could not be saved: %s" +msgstr "O caderno não pôde ser salvo: %s" -#: packages/lib/models/Setting.ts:2051 -msgid "Encryption" -msgstr "Criptografia" +#: packages/app-cli/app/command-import.js:70 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:88 +msgid "The notes have been imported: %s" +msgstr "As notas foram importadas: %s" -#: packages/lib/models/Setting.ts:2052 -msgid "Web Clipper" -msgstr "Web Clipper" +#: packages/app-cli/app/command-help.js:73 +msgid "The possible commands are:" +msgstr "Os comandos possíveis são:" -#: packages/lib/models/Setting.ts:2053 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "Atalhos de Teclado" +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:201 +msgid "" +"The recipient could not be removed from the list. Please try again.\n" +"\n" +"The error was: \"%s\"" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:585 +msgid "" +"The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation " +"may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To " +"proceed please click on the link." +msgstr "" +"O alvo da sincronização precisa ser atualizado antes que o Joplin possa " +"sincronizar. A operação pode levar alguns minutos para completar e o app " +"terá que ser reiniciado. Para proceder, por favor, clique neste link." + +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:459 +#, fuzzy +msgid "The sync target needs to be upgraded. Press this banner to proceed." +msgstr "" +"O alvo de sincronização deve passar por upgrade! Rode `%s` para proceder." + +#: packages/lib/models/Tag.ts:204 +msgid "The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name." +msgstr "A tag \"%s\" já existe. Escolha um nome diferente." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:380 +msgid "" +"The target to synchronise to. Each sync target may have additional " +"parameters which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below)." +msgstr "" +"O alvo para onde sincronizar. Cada alvo pode ter parâmetros adicionais que " +"são nomeados como `sync.NUM.NAME` (todos documentados abaixo)." + +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:164 +msgid "The Web Clipper needs your authorisation to access your data." +msgstr "O Web Clipper precisa de autorização para acessar seus dados." + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:84 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:83 +msgid "The web clipper service is enabled and set to auto-start." +msgstr "" +"O serviço de web clipper está habilitado e configurado para auto-iniciar." + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:109 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:107 +msgid "The web clipper service is not enabled." +msgstr "O serviço de web clipper não está habilitado." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:729 +msgid "Theme" +msgstr "Tema" + +#: packages/app-mobile/components/note-list.js:105 +msgid "There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button." +msgstr "Atualmente, não há notas. Crie uma clicando no botão (+)." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:469 +msgid "" +"There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\"." +msgstr "Atualmente, não há cadernos. Crie um clicando em \"Novo caderno\"." + +#: packages/lib/services/interop/InteropService_Exporter_Jex.ts:35 +msgid "There is no data to export." +msgstr "Não há dados a exportar." + +#: packages/lib/models/Resource.ts:416 +msgid "" +"There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Houve [conflito](%s) no anexo abaixo.\n" +"\n" +"%s" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:70 +msgid "There was an error downloading this attachment:" +msgstr "Houve um erro ao baixar este anexo:" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:219 +msgid "" +"There was an error setting up your Joplin Cloud account. Please verify your " +"email and password and try again. Error was:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Ocorreu uma falha na configuração de sua conta Joplin Cloud. Verifique seu e-" +"mail e sua senha e tente novamente.\n" +"Erro:\n" +"\n" +"%s" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:175 +msgid "" +"These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync " +"target. In order to find these items, either search for the title or the ID " +"(which is displayed in brackets above)." +msgstr "" +"Estes itens continuarão no dispositivo mas não serão enviados ao alvo de " +"sincronização. Para encontrar esses itens, pesquise pelo título ou pelo ID " +"(que é exibido nos colchetes acima)" #: packages/lib/models/Setting.ts:2061 msgid "" @@ -4188,370 +3783,624 @@ msgstr "" "formatação do plugin. É indicado abaixo quais plug-ins são compatíveis ou " "não com o editor WYSIWYG." -#: packages/lib/models/Setting.ts:2062 -#, javascript-format -msgid "Notes and settings are stored in: %s" -msgstr "Notas e configurações estão armazenadas em: %s" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:72 +#: packages/lib/services/ResourceEditWatcher/index.ts:231 +msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet" +msgstr "O anexo ainda não foi baixado ou descriptografado" -#: packages/lib/models/Tag.ts:204 -#, javascript-format -msgid "The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name." -msgstr "A tag \"%s\" já existe. Escolha um nome diferente." +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:187 +msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet." +msgstr "O anexo ainda não foi baixado ou descriptografado." -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:46 -#, javascript-format -msgid "All potential ports are in use - please report the issue at %s" -msgstr "" -"Todas as portas potenciais estão em uso - por favor, reportar essa situação " -"em %s" - -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:86 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:214 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:155 msgid "" -"The application has been authorised - you may now close this browser tab." +"This authorisation token is only needed to allow third-party applications to " +"access Joplin." msgstr "" -"O aplicativo foi autorizado - agora você pode fechar esta guia do navegador." +"Esse token de autorização só é necessário para permitir que aplicativos de " +"terceiros acessem o Joplin." -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:88 -msgid "The application has been successfully authorised." -msgstr "O aplicativo foi autorizado com sucesso." - -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:116 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:229 msgid "" -"Please open the following URL in your browser to authenticate the " -"application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and " -"will only read and write files in this directory. It will have no access to " -"any files outside this directory nor to any other personal data. No data " -"will be shared with any third party." +"This is an advanced tool to show the attachments that are linked to your " +"notes. Please be careful when deleting one of them as they cannot be " +"restored afterwards." msgstr "" -"Abra a seguinte URL no seu navegador para autenticar o aplicativo. O " -"aplicativo criará um diretório em \"Apps/Joplin\" e somente lerá e gravará " -"arquivos neste diretório. Não terá acesso a nenhum arquivo fora deste " -"diretório nem a nenhum outro dado pessoal. Nenhum dado será compartilhado " -"com terceiros." +"Esta é uma ferramenta avançada para exibir os anexos vinculados à sua nota. " +"Por favor tenha cuidado ao apagá-los pois não poderão ser recuperados depois." -#: packages/lib/onedrive-api.ts:407 +#: packages/lib/models/Note.ts:103 +msgid "This note does not have geolocation information." +msgstr "Esta nota não possui informações de geolocalização." + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:104 +msgid "This note has been modified:" +msgstr "Esta nota foi modificada:" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:613 msgid "" -"Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the " -"synchronisation again may fix the problem." +"This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the " +"note." msgstr "" -"Não é possível atualizar token: faltam dados de autenticação. Iniciar a " -"sincronização novamente pode corrigir o problema." +"Esta nota não possui conteúdo. Clique em \"%s\" para alternar para o editor, " +"e edite a nota." -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:306 -msgid "command" -msgstr "comando" +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:100 +msgid "This note has no history" +msgstr "Esta nota não tem histórico" -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:306 -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:312 -#, javascript-format -msgid "\"%s\" is missing the required \"%s\" property." -msgstr "\"%s\" está faltando a propriedade \"%s\" necessária." - -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:312 -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:317 -msgid "accelerator" -msgstr "acelerador" - -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:317 -#, javascript-format -msgid "Invalid %s: %s." -msgstr "%s inválido: %s." - -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:339 -#, javascript-format +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:435 msgid "" -"Accelerator \"%s\" is used for \"%s\" and \"%s\" commands. This may lead to " -"unexpected behaviour." +"This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to " +"be aware of them before using it." msgstr "" -"O acelerador \"%s\" é usado para os comandos \"%s\" e \"%s\". Isso pode " -"levar a comportamento inesperado." +"O editor de Rich Text tem um número de limitações e é recomendado ter " +"cuidado com elas, antes de usar." -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:369 -#, javascript-format -msgid "Accelerator \"%s\" is not valid." -msgstr "O acelerador \"%s\" não é válido." - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:173 -msgid "Items that cannot be synchronised" -msgstr "Os itens não podem ser sincronizados" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:175 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:155 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:133 msgid "" -"These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync " -"target. In order to find these items, either search for the title or the ID " -"(which is displayed in brackets above)." +"This service allows the browser extension to communicate with Joplin. When " +"enabling it your firewall may ask you to give permission to Joplin to listen " +"to a particular port." msgstr "" -"Estes itens continuarão no dispositivo mas não serão enviados ao alvo de " -"sincronização. Para encontrar esses itens, pesquise pelo título ou pelo ID " -"(que é exibido nos colchetes acima)" +"Este serviço permite a extensão do browser se comunicat com o Joplin. Quando " +"habilitar, talvez seu firewall peça que você conceda permissão ao Joplin " +"para escutar determinada porta." -#: packages/lib/services/ReportService.ts:183 -#, javascript-format -msgid "%s (%s) could not be uploaded: %s" -msgstr "%s (%s) não pôde ser enviado: %s" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:185 -#, javascript-format -msgid "Item \"%s\" could not be downloaded: %s" -msgstr "O item \"%s\" não pôde ser baixado: %s" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:208 -msgid "Items that cannot be decrypted" -msgstr "Os itens não podem ser descriptografados" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:210 +#: packages/lib/models/Setting.ts:958 msgid "" -"Joplin failed to decrypt these items multiple times, possibly because they " -"are corrupted or too large. These items will remain on the device but Joplin " -"will no longer attempt to decrypt them." +"This will allow Joplin to run in the background. It is recommended to enable " +"this setting so that your notes are constantly being synchronised, thus " +"reducing the number of conflicts." msgstr "" -"O Joplin falhou ao tentar descriptografados estes múltiplos itens, " -"possivelmente porque eles estão corrompidos ou são grandes demais. Esses " -"itens permanecerão no dispositivo, porém o Joplin não vai mais tentar " -"descriptografá-los." +"Isso irá permitir que o Joplin continue sendo executado em segundo plano. É " +"recomendado que você habilite essa configuração para que suas notas sejam " +"constantemente sincronizadas, de modo a reduzir as chances de conflitos." -#: packages/lib/services/ReportService.ts:233 -msgid "Attachments" -msgstr "Anexos" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:114 +msgid "This will open a new screen. Save your current changes?" +msgstr "Isso abrirá uma nova tela. Salvar seu progresso atual?" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:242 -msgid "Downloaded and decrypted" -msgstr "Baixado e descriptografado" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/leaveSharedFolder.ts:13 +#, fuzzy +msgid "" +"This will remove the notebook from your collection and you will no longer " +"have access to its content. Do you wish to continue?" +msgstr "" +"Descompartilhar este caderno? Os destinatários não terão mais acesso ao seu " +"conteúdo." -#: packages/lib/services/ReportService.ts:242 -#: packages/lib/services/ReportService.ts:243 -#: packages/lib/services/ReportService.ts:244 -#: packages/lib/services/ReportService.ts:247 -#, javascript-format -msgid "%s: %d" -msgstr "%s: %d" +#: packages/lib/models/Setting.ts:709 +msgid "Time format" +msgstr "Formato de hora" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:243 -msgid "Downloaded and encrypted" -msgstr "Baixado e criptografado" +#: packages/lib/models/Folder.ts:38 packages/lib/models/Note.ts:36 +msgid "title" +msgstr "título" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:244 -msgid "Created locally" -msgstr "Criado localmente" +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:92 +msgid "Title" +msgstr "Título" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:257 -msgid "Attachments that could not be downloaded" -msgstr "Anexos que não puderam ser baixados" +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:91 +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.tsx:43 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:58 +msgid "" +"To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:" +msgstr "" +"Para permitir o Joplin sincronizar com o Dropbox, por favor, execute os " +"seguintes passos:" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:262 -#, javascript-format -msgid "%s (%s): %s" -msgstr "%s (%s): %s" +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:54 +#, fuzzy +msgid "To continue, please enter your master password below." +msgstr "Digite a senha mestra" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:275 -msgid "Sync status (synced items / total items)" -msgstr "Status de sincronização (itens sincronizados / total de itens)" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:279 -#, javascript-format -msgid "%s: %d/%d" -msgstr "%s: %d/%d" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:282 -#, javascript-format -msgid "Total: %d/%d" -msgstr "Total: %d/%d" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:284 -#, javascript-format -msgid "Conflicted: %d" -msgstr "Em conflito: %d" +#: packages/app-cli/app/app-gui.js:452 +msgid "To delete a tag, untag the associated notes." +msgstr "Para eliminar uma tag, remova a tag das notas associadas a ela." #: packages/lib/services/ReportService.ts:285 -#, javascript-format msgid "To delete: %d" msgstr "Para excluir: %d" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:289 -msgid "Folders" -msgstr "Pastas" +#: packages/app-cli/app/command-help.js:82 +msgid "To enter command line mode, press \":\"" +msgstr "Para entrar no modo de linha de comando, pressione \":\"" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:297 -#, javascript-format -msgid "%s: %d notes" -msgstr "%s: %d notas" +#: packages/app-cli/app/command-help.js:83 +msgid "To exit command line mode, press ESCAPE" +msgstr "Para sair do modo de linha de comando, pressione o ESC" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:305 -msgid "Coming alarms" -msgstr "Próximos alarmes" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:310 -#, javascript-format -msgid "On %s: %s" -msgstr "Em %s: %s" - -#: packages/lib/services/RevisionService.ts:221 -msgid "Restored Notes" -msgstr "Notas restauradas" - -#: packages/lib/services/RevisionService.ts:245 -#, javascript-format -msgid "The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\"." -msgstr "A nota \"%s\" foi restaurada com sucesso no caderno \"%s\"." - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:51 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:102 -msgid "Joplin Export File" -msgstr "Arquivo de Exportação do Joplin" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:67 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:120 -msgid "Markdown + Front Matter" -msgstr "" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:73 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:108 -msgid "Joplin Export Directory" -msgstr "Diretório de Exportação do Joplin" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:80 -msgid "Evernote Export File (as Markdown)" -msgstr "Arquivo de Exportação do Evernote (Markdown)" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:89 -msgid "Evernote Export File (as HTML)" -msgstr "Arquivo de Exportação do Evernote (HTML)" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:128 -msgid "HTML File" -msgstr "Arquivo HTML" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:134 -msgid "HTML Directory" -msgstr "Pasta HTML" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:209 -#, javascript-format -msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"" -msgstr "" -"Não é possível carregar o módulo \"%s\" para o formato \"%s\" e saída \"%s\"" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:235 -#, javascript-format -msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"" -msgstr "" -"Não é possível carregar o módulo \"%s\" para o formato \"%s\" e alvo \"%s\"" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:301 -#, javascript-format -msgid "Please specify import format for %s" -msgstr "Favor especificar o formato de importação para %s" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService_Exporter_Jex.ts:35 -msgid "There is no data to export." -msgstr "Não há dados a exportar." - -#: packages/lib/services/interop/InteropService_Importer_Md.ts:36 -msgid "Please specify the notebook where the notes should be imported to." -msgstr "" -"Por favor, especifique o caderno para onde as notas deveriam ser importadas." - -#: packages/lib/services/interop/types.ts:125 -msgid "File" -msgstr "Arquivo" - -#: packages/lib/services/interop/types.ts:125 -msgid "Directory" -msgstr "Diretório" - -#: packages/lib/services/share/ShareService.ts:271 -#, javascript-format +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:172 msgid "" -"Cannot share encrypted notebook with recipient %s because they have not " -"enabled end-to-end encryption. They may do so from the screen Configuration " -"> Encryption." +"To manually sort the notes, the sort order must be changed to \"%s\" in the " +"menu \"%s\" > \"%s\"" msgstr "" +"Para ordenar as notas manualmente selecione a classificação \"%s\" no menu " +"\"%s\" > \"%s\"" -#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:107 -msgid "No suggestions" -msgstr "Sem sugestões" +#: packages/app-cli/app/command-help.js:81 +msgid "To maximise/minimise the console, press \"tc\"." +msgstr "Para maximizar / minimizar o console, pressione \"tc\"." -#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:116 -msgid "Add to dictionary" -msgstr "Adicionar ao dicionário" +#: packages/app-cli/app/command-help.js:79 +msgid "To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab." +msgstr "Para mover de um painel para outro, pressione Tab ou Shift + Tab." + +#: packages/app-cli/app/command-status.js:44 +msgid "" +"To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`" +msgstr "" +"Para tentar novamente descriptografar estes itens, execute `e2ee decrypt --" +"retry-failed-items`" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:559 +msgid "" +"To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable " +"them in your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions" +msgstr "" +"Para funcionar corretamente, o app precisa das seguintes permissões. Por " +"favor, habilite-as nas configurações do seu telefone, em Apps > Joplin > " +"Permissões" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.tsx:110 +msgid "to-do" +msgstr "tarefa" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:112 +msgid "Toggle comment" +msgstr "Alternar comentário" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:705 +msgid "Toggle development tools" +msgstr "Habilitar/Desabilitar ferramentas de desenvolvimento" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleVisiblePanes.ts:6 +msgid "Toggle editor layout" +msgstr "Alternar layout do editor" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleEditors.ts:8 +msgid "Toggle editors" +msgstr "Alternar editores" + +#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.ts:8 +msgid "Toggle external editing" +msgstr "Alternar edição externa" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleNoteList.ts:9 +msgid "Toggle note list" +msgstr "Alternar lista de notas" + +#: packages/app-desktop/commands/toggleSafeMode.ts:8 +msgid "Toggle safe mode" +msgstr "Alternar modo seguro" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleSideBar.ts:9 +msgid "Toggle sidebar" +msgstr "Alternar barra lateral" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:40 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:41 +msgid "Token has been copied to the clipboard!" +msgstr "Token foi copiado para a área de transferência!" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:518 +msgid "Tools" +msgstr "Ferramentas" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:282 +msgid "Total: %d/%d" +msgstr "Total: %d/%d" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:302 +msgid "Try again" +msgstr "Tente novamente" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:71 +msgid "" +"Type `help [command]` for more information about a command; or type `help " +"all` for the complete usage information." +msgstr "" +"Digite `help [comando]` para obter mais informações sobre um comando; ou " +"digite `help all` para informações completas de uso." + +#: packages/app-cli/app/main.js:93 +msgid "Type `joplin help` for usage information." +msgstr "Digite 'joplin help' para informações de uso." + +#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.tsx:591 +msgid "" +"Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed " +"by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for " +"commands." +msgstr "" +"Digite um título de nota ou parte de seu conteúdo para ir direto para ela. " +"Ou digite # seguido de um nome de tag, ou @ seguido de um nome de caderno. " +"Ou digite : para procurar comandos." + +#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:180 +msgid "Type new tags or select from list" +msgstr "Digite novas tags ou selecione da lista" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 +msgid "Type: %s." +msgstr "Tipo: %s." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:797 +msgid "Uncompleted to-dos on top" +msgstr "Mostrar tarefas incompletas no topo" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:96 +msgid "Undo" +msgstr "Desfazer" + +#: packages/lib/BaseApplication.ts:262 +msgid "Unknown flag: %s" +msgstr "Flag desconhecida: %s" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:1093 +msgid "" +"Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version" +msgstr "" +"Tipo de item desconhecido baixado - por favor, atualize o Joplin para a " +"última versão" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:171 +msgid "Unpublish note" +msgstr "Cancelar a publicação da nota" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:153 +msgid "Unshare" +msgstr "Descompartilhar" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:301 +msgid "" +"Unshare this notebook? The recipients will no longer have access to its " +"content." +msgstr "" +"Descompartilhar este caderno? Os destinatários não terão mais acesso ao seu " +"conteúdo." + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:680 +msgid "Unsupported image type: %s" +msgstr "Tipo de imagem não suportada: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/useMessageHandler.ts:75 +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:142 +msgid "Unsupported link or message: %s" +msgstr "Link ou mensagem não suportada: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:105 +#: packages/lib/models/BaseItem.ts:809 packages/lib/path-utils.ts:125 +#: packages/lib/path-utils.ts:81 +msgid "Untitled" +msgstr "Sem título" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:206 +msgid "Update" +msgstr "Atualizar" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:208 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:209 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:30 +msgid "Updated" +msgstr "Atualizado" + +#: packages/lib/models/Folder.ts:39 packages/lib/models/Note.ts:37 +msgid "updated date" +msgstr "data de atualização" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:189 +msgid "Updated local items: %d." +msgstr "Itens locais atualizados: %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:191 +msgid "Updated remote items: %d." +msgstr "Itens remotos atualizados: %d." + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:150 +msgid "Updated: " +msgstr "Atualizado:" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:49 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:70 +msgid "Updated: %d." +msgstr "Atualizado: %d." + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:836 +msgid "Updated: %s" +msgstr "Atualizado: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:207 +msgid "Updating..." +msgstr "Atualizando..." + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:75 +msgid "Upgrade" +msgstr "Upgrade" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:35 +msgid "Upgrade the sync target to the latest version." +msgstr "Atualizar o alvo de sincronização para a última versão." + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:33 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: packages/lib/BaseApplication.ts:165 packages/lib/BaseApplication.ts:178 +#: packages/lib/BaseApplication.ts:215 +msgid "Usage: %s" +msgstr "Uso: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:32 packages/app-cli/app/command-tag.js:18 +msgid "" +"Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, " +"TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE" +msgstr "" +"Use o formato da lista longa. O formato é ID, NOTE_COUNT (para caderno), " +"DATE, TODO_CHECKED (para tarefas), TITLE" #: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:164 msgid "Use spell checker" msgstr "Usar corretor ortográfico" -#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:189 -msgid "Change language" -msgstr "Alterar idioma" - -#: packages/lib/shim-init-node.js:230 -#, javascript-format -msgid "Cannot access %s" -msgstr "Não é possível acessar %s" - -#: packages/lib/versionInfo.ts:9 -#, javascript-format -msgid "Revision: %s (%s)" -msgstr "Revisão: %s (%s)" - -#: packages/lib/versionInfo.ts:22 -#, javascript-format -msgid "%s %s (%s, %s)" -msgstr "%s %s (%s, %s)" - -#: packages/lib/versionInfo.ts:24 -#, javascript-format -msgid "Client ID: %s" -msgstr "ID do cliente: %s" - -#: packages/lib/versionInfo.ts:25 -#, javascript-format -msgid "Sync Version: %s" -msgstr "Versão Sync: %s" - -#: packages/lib/versionInfo.ts:26 -#, javascript-format -msgid "Profile Version: %s" -msgstr "Versão do Perfil: %s" - -#: packages/lib/versionInfo.ts:27 -#, javascript-format -msgid "Keychain Supported: %s" -msgstr "Keychain Suportada: %s" - -#: packages/server/dist/middleware/notificationHandler.js:29 -#: packages/server/src/middleware/notificationHandler.ts:25 -#, javascript-format +#: packages/app-cli/app/command-help.js:80 msgid "" -"The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it " -"now](%s)" +"Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas " +"(including this console)." msgstr "" -"A senha padrão do administrador é insegura e não foi alterada! [Alterar " -"agora](%s)" +"Use as setas e a Page Up/Page Down para rolar as listas e áreas de texto " +"(incluindo este console)." -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:204 -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:213 -#: packages/server/src/models/UserModel.ts:202 -#: packages/server/src/models/UserModel.ts:217 -msgid "attachment" -msgstr "anexo" - -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:204 -#: packages/server/src/models/UserModel.ts:201 -#, javascript-format -msgid "Cannot save %s \"%s\" because it is larger than the allowed limit (%s)" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:825 +msgid "Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit." msgstr "" -"Não foi possível salvar %s \"%s\" porque é maior do que o limite permitido " -"(%s)" +"Use as setas para mover os itens de layout. Tecle \"Escape\" para sair." -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:213 -#: packages/server/src/models/UserModel.ts:216 -#, javascript-format +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:525 msgid "" -"Cannot save %s \"%s\" because it would go over the total allowed size (%s) " -"for this account" +"Use this to rebuild the search index if there is a problem with search. It " +"may take a long time depending on the number of notes." msgstr "" -"Não pôde salvar %s \"%s\" porque ultrapassaria o tamanho total permitido " -"(%s) para esta conta" +"Use isso para recriar o índice de pesquisa se houver um problema com a " +"pesquisa. Pode demorar muito, dependendo do número de notas." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1024 +msgid "" +"Used for most text in the markdown editor. If not found, a generic " +"proportional (variable width) font is used." +msgstr "" +"Usado para a maioria dos textos no editor de markdown. Se não for " +"encontrada, uma fonte genérica proporcional (largura variável) é usada." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1035 +msgid "" +"Used where a fixed width font is needed to lay out text legibly (e.g. " +"tables, checkboxes, code). If not found, a generic monospace (fixed width) " +"font is used." +msgstr "" +"Usado onde uma fonte de largura fixa é necessária para dispor o texto de " +"forma legível (e.g. tabelas, caixas de seleção, código). Se não for " +"encontrada, uma fonte monoespaçada genérica (largura fixa) é usada." + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:180 +msgid "Valid" +msgstr "Válido" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:172 +msgid "View" +msgstr "Visualizar" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:840 +msgid "View on map" +msgstr "Ver no mapa" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:592 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:598 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:621 +msgid "View them now" +msgstr "Visualizar agora" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:139 +#: packages/lib/models/Setting.ts:790 packages/lib/models/Setting.ts:791 +#: packages/lib/models/Setting.ts:793 +msgid "Viewer" +msgstr "Visualizador" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1172 +msgid "Vim" +msgstr "Vim" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:62 +msgid "Warning" +msgstr "Atenção" + +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:238 +msgid "Warning: not all resources shown for performance reasons (limit: %s)." +msgstr "" +"Atenção: nem todos os recursos exibidos, devido a razões de performance " +"(limite: %s)." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2052 +msgid "Web Clipper" +msgstr "Web Clipper" + +#: packages/lib/SyncTargetWebDAV.js:23 +msgid "WebDAV" +msgstr "WebDAV" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:486 +msgid "WebDAV password" +msgstr "Senha do WebDAV" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:463 +msgid "WebDAV URL" +msgstr "WebDAV URL" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:475 +msgid "WebDAV username" +msgstr "Usuário do WebDAV" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:20 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:686 +msgid "Website and documentation" +msgstr "Website e documentação" + +#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:36 +msgid "" +"Welcome to Joplin!\n" +"\n" +"Type `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` " +"for usage information.\n" +"\n" +"For example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`." +msgstr "" +"Bem-vindo ao Joplin!\n" +"\n" +"Digite `:help shortcuts` para obter a lista de atalhos de teclado, ou apenas " +"`:help` para informações de utilização.\n" +"\n" +"Por exemplo, para criar um caderno digite `mb`; para criar uma nota, digite " +"`mn`." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:887 +msgid "When creating a new note:" +msgstr "Quando criar uma nova nota:" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:871 +msgid "When creating a new to-do:" +msgstr "Quando criar uma nova tarefa:" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:99 +msgid "Words" +msgstr "Palavras" + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 +msgid "y" +msgstr "s" + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 +msgid "Y" +msgstr "S" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:325 +msgid "yes" +msgstr "sim" + +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.tsx:28 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:586 +#: packages/lib/shim-init-node.js:166 packages/lib/versionInfo.ts:27 +msgid "Yes" +msgstr "Sim" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:585 +#: packages/lib/shim-init-node.js:165 +msgid "" +"You are about to attach a large image (%dx%d pixels). Would you like to " +"resize it down to %d pixels before attaching it?" +msgstr "" +"Você está prestes a anexar uma imagem grande (%dx%d pixels). Você gostaria " +"de diminuir o tamanho para %d pixels antes de anexar?" + +#: packages/app-mobile/components/note-list.js:97 +msgid "You currently have no notebooks." +msgstr "No momento, você não possui cadernos." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:269 +msgid "You do not have any installed plugin." +msgstr "Você não tem nenhum plugin instalado." + +#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:50 +msgid "You may also type `status` for more information." +msgstr "Você também pode digitar `status` para mais informações." + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:91 +msgid "" +"You may use the tool below to re-encrypt your data, for example if you know " +"that some of your notes are encrypted with an obsolete encryption method." +msgstr "" +"Você pode utilizar a ferramenta abaixo para recriptografar seus dados, por " +"exemplo, se você sabe que suas notas foram criptografadas utilizando um " +"método de criptografia obsoleto." + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:144 +msgid "Your choice: " +msgstr "Sua escolha: " + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:71 +msgid "Your data is going to be re-encrypted and synced again." +msgstr "Seus dados serão recriptografados e sincronizados novamente." + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:269 +msgid "Your master password is needed to decrypt some of your data." +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/CameraView.tsx:189 +msgid "Your permission to use your camera is required." +msgstr "É necessária a sua permissão para utilizar sua câmera." + +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:198 +msgid "Your version: %s" +msgstr "Sua versão: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:630 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:636 +msgid "Zoom In" +msgstr "Mais zoom" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:643 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Menos zoom" + +#~ msgid "Master keys that need upgrading" +#~ msgstr "Chaves-mestras que necessitam de atualização" + +#~ msgid "" +#~ "The following master keys use an out-dated encryption algorithm and it is " +#~ "recommended to upgrade them. The upgraded master key will still be able " +#~ "to decrypt and encrypt your data as usual." +#~ msgstr "" +#~ "As seguintes chaves-mestras utilizam um algoritmo de criptografia " +#~ "desatualizado e é recomendável que você as atualize. A chave-mestra " +#~ "atualizada ainda será capaz de descriptografar e criptografar normalmente " +#~ "os seus dados." + +#~ msgid "" +#~ "Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to " +#~ "be re-synchronised and sent encrypted to the sync target. Do not lose the " +#~ "password as, for security purposes, this will be the *only* way to " +#~ "decrypt the data! To enable encryption, please enter your password below." +#~ msgstr "" +#~ "Habilitar a criptografia significa que *todas* as suas notas e anexos " +#~ "serão ressincronizados e reenviados com encriptação. Não perca sua senha, " +#~ "pois, por medidas de segurança, esse será o *único* modo de " +#~ "descriptografar seus dados! Para habilitar a criptografia, por favor " +#~ "insira sua senha abaixo." + +#~ msgid "Master Keys" +#~ msgstr "Chaves-Mestras" + +#~ msgid "Source" +#~ msgstr "Origem" + +#~ msgid "Password OK" +#~ msgstr "Senha OK" + +#~ msgid "" +#~ "Note: Only one master key is going to be used for encryption (the one " +#~ "marked as \"active\"). Any of the keys might be used for decryption, " +#~ "depending on how the notes or notebooks were originally encrypted." +#~ msgstr "" +#~ "Nota: Apenas uma chave-mestra será usada para criptografia (a que estiver " +#~ "marcada como \"ativa\"). Qualquer uma das chaves pode ser usada para " +#~ "descriptografar, dependendo de como as notas ou os cadernos foram " +#~ "criptografados originalmente." + +#~ msgid "Encryption is:" +#~ msgstr "Criptografia está:" #~ msgid "Delete these notes?" #~ msgstr "Excluir estas notas?" @@ -4688,26 +4537,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Usage" #~ msgstr "Uso" -#~ msgid "Move to notebook..." -#~ msgstr "Mover para o caderno..." - -#, javascript-format -#~ msgid "Move %d notes to notebook \"%s\"?" -#~ msgstr "Mover %d notas para o caderno \"%s\"?" - -#~ msgid "Press to set the decryption password." -#~ msgstr "Pressione para configurar a senha de decriptação." - -#~ msgid "Some items cannot be synchronised. Press for more info." -#~ msgstr "" -#~ "Alguns itens não podem ser sincronizados. Clique para mais informações." - -#~ msgid "Show all" -#~ msgstr "Exibir tudo" - -#~ msgid "Errors only" -#~ msgstr "Somente erros" - #~ msgid "Exit" #~ msgstr "Sair" diff --git a/packages/tools/locales/pt_PT.po b/packages/tools/locales/pt_PT.po index 7317c4a4d..5d6441b7b 100644 --- a/packages/tools/locales/pt_PT.po +++ b/packages/tools/locales/pt_PT.po @@ -16,90 +16,486 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 2.4.2\n" -#: packages/app-cli/app/app-gui.js:452 -msgid "To delete a tag, untag the associated notes." -msgstr "Para eliminar uma etiqueta, remova as etiquetas das Notas associadas." +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:565 +msgid "- Camera: to allow taking a picture and attaching it to a note." +msgstr "- Câmara: para permitir tirar uma fotografia e anexá-la a uma nota." -#: packages/app-cli/app/app-gui.js:462 -msgid "Please select the note or notebook to be deleted first." -msgstr "Por favor, selecione a Nota ou o caderno a ser eliminado primeiro." - -#: packages/app-cli/app/app-gui.js:750 -msgid "Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application" -msgstr "Prima Ctrl+D ou digite \"exit\" para sair da aplicação" - -#: packages/app-cli/app/app.js:63 -#, javascript-format -msgid "More than one item match \"%s\". Please narrow down your query." +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:568 +msgid "- Location: to allow attaching geo-location information to a note." msgstr "" -"Mais do que um item corresponde a \"%s\". Por favor, especifique melhor a " -"sua consulta." +"- Localização: para permitir anexar informações de geolocalização a uma nota." -#: packages/app-cli/app/app.js:93 -msgid "No notebook selected." -msgstr "Nenhum caderno selecionado." +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:562 +msgid "" +"- Storage: to allow attaching files to notes and to enable filesystem " +"synchronisation." +msgstr "" +"- Armazenamento: para permitir anexar ficheiros às notas e para permitir a " +"sincronização do sistema de ficheiros." -#: packages/app-cli/app/app.js:99 -msgid "No notebook has been specified." -msgstr "Nenhum caderno foi especificado." +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:306 +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:312 +msgid "\"%s\" is missing the required \"%s\" property." +msgstr "Está em falta a propriedade \"%s\" de \"%s\"." -#: packages/app-cli/app/app.js:138 packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 -msgid "Y" -msgstr "Y" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:252 +msgid "(%s)" +msgstr "(%s)" -#: packages/app-cli/app/app.js:138 packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 -msgid "n" -msgstr "n" +#: packages/lib/SyncTargetNone.ts:16 +msgid "(None)" +msgstr "" -#: packages/app-cli/app/app.js:138 -msgid "N" -msgstr "N" +#: packages/lib/models/Setting.ts:325 packages/lib/models/Setting.ts:326 +msgid "(wysiwyg: %s)" +msgstr "(wysiwyg: %s)" -#: packages/app-cli/app/app.js:138 -msgid "y" -msgstr "y" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:545 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:801 +msgid "&Edit" +msgstr "&Editar" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:423 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:501 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:797 +msgid "&File" +msgstr "&Ficheiro" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:651 +msgid "&Go" +msgstr "&Ir" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:683 +msgid "&Help" +msgstr "&Ajuda" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:669 +msgid "&Note" +msgstr "&Nota" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:679 +msgid "&Tools" +msgstr "&Ferramentas" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:577 +msgid "&View" +msgstr "&Ver" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1258 +msgid "%d days" +msgstr "%d dias" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1123 +msgid "%d hour" +msgstr "%d hora" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1124 packages/lib/models/Setting.ts:1125 +msgid "%d hours" +msgstr "%d hora" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1120 packages/lib/models/Setting.ts:1121 +#: packages/lib/models/Setting.ts:1122 +msgid "%d minutes" +msgstr "%d minutos" + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 +msgid "%d notes match this pattern. Delete them?" +msgstr "%d notas correspondem a este padrão. Eliminar todas?" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:61 +msgid "%s - Copy" +msgstr "%s - Copiar" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:183 +msgid "%s (%s) could not be uploaded: %s" +msgstr "%s (%s) não foi possível o carregamento: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:612 +msgid "%s (%s) would like to share a notebook with you." +msgstr "" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:262 +msgid "%s (%s): %s" +msgstr "%s (%s): %s" + +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:193 +msgid "%s (pre-release)" +msgstr "%s (pré-lançamento)" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:791 packages/lib/models/Setting.ts:792 +#: packages/lib/models/Setting.ts:793 +msgid "%s / %s" +msgstr "%s / %s" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:790 +msgid "%s / %s / %s" +msgstr "%s / %s / %s" + +#: packages/lib/versionInfo.ts:22 +msgid "%s %s (%s, %s)" +msgstr "%s %s (%s, %s)" + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:81 +msgid "%s = %s" +msgstr "%s = %s" + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:79 +msgid "%s = %s (%s)" +msgstr "%s = %s (%s)" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:242 +#: packages/lib/services/ReportService.ts:243 +#: packages/lib/services/ReportService.ts:244 +#: packages/lib/services/ReportService.ts:247 +msgid "%s: %d" +msgstr "%s: %d" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:297 +msgid "%s: %d notes" +msgstr "%s: %d notas" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:279 +msgid "%s: %d/%d" +msgstr "%s: %d/%d" + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:140 +#: packages/lib/services/ReportService.ts:217 +msgid "%s: %s" +msgstr "%s: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:14 +msgid "" +" can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to " +"assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or " +"to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to " +"list all the tags (use -l for long option)." +msgstr "" +" pode ser \"add\", \"remove\", \"list\", ou \"notetags\" para " +"atribuir ou remover [tag] de [note], para listar notas associadas com [tag], " +"ou para listar etiquetas associadas com [note]. O comando `tag list` pode " +"ser utilizado para listar todas as etiquetas (utilize -l para a opção longa)." + +#: packages/app-cli/app/command-todo.js:14 +msgid "" +" can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to " +"toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the " +"target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to " +"convert the to-do back to a regular note." +msgstr "" +" tanto pode ser \"toggle\" ou \"clear\". Utilize \"toggle\" " +"para alternar uma dada tarefa entre o estado de concluída ou de não " +"concluída (Se o alvo é uma nota normal, a mesma será convertida para uma " +"tarefa). Utilize \"clear\" para converter a tarefa de volta para uma nota " +"normal." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1147 +msgid "A3" +msgstr "A3" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1145 +msgid "A4" +msgstr "A4" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1148 +msgid "A5" +msgstr "A5" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:429 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:721 +msgid "About Joplin" +msgstr "Sobre o Joplin" + +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:312 +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:317 +msgid "accelerator" +msgstr "acelerador" + +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:369 +msgid "Accelerator \"%s\" is not valid." +msgstr "O acelerador \"%s\" não é válido." + +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:338 +msgid "" +"Accelerator \"%s\" is used for \"%s\" and \"%s\" commands. This may lead to " +"unexpected behaviour." +msgstr "" +"O acelerador \"%s\" é usado para comandos \"%s\" e \"%s\". Isto poderá " +"provocar comportamentos imprevistos." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:613 +msgid "Accept" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:95 +msgid "Action" +msgstr "Ação" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:181 +#, fuzzy +msgid "Actions" +msgstr "Ação" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:176 +msgid "Active" +msgstr "Ativo" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:18 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:619 +msgid "Actual Size" +msgstr "Dimensão Atual" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1123 +msgid "Add body" +msgstr "Adicionar corpo" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.ts:38 +msgid "Add or remove tags:" +msgstr "Adicionar ou remover etiquetas:" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:219 +msgid "Add recipient:" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1186 +msgid "Add title" +msgstr "Adicionar título" + +#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:116 +msgid "Add to dictionary" +msgstr "Adicionar ao dicionário" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:189 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:147 +msgid "Advanced options" +msgstr "Opções avançadas" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.tsx:175 +#, fuzzy +msgid "Advanced tools" +msgstr "Opções avançadas" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:435 +#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:188 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:368 +msgid "All notes" +msgstr "Todas as notas" + +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:46 +msgid "All potential ports are in use - please report the issue at %s" +msgstr "" +"Todas as potenciais portas estão a ser utilizadas - por favor, comunique a " +"ocorrência em %s" + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:18 +msgid "Also displays unset and hidden config variables." +msgstr "Também apresenta variáveis de configuração não definidas ou ocultas." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:637 +msgid "Always" +msgstr "Sempre" + +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:197 +msgid "An update is available, do you want to download it now?" +msgstr "Uma atualização está disponível, pretende transferi-la agora?" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2045 +msgid "Appearance" +msgstr "Aparência" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2049 +msgid "Application" +msgstr "Aplicação" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.tsx:33 +msgid "Apply" +msgstr "Aplicar" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:44 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:45 +msgid "Are you sure you want to renew the authorisation token?" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:522 +msgid "Arguments:" +msgstr "Argumentos:" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:343 +msgid "Aritim Dark" +msgstr "Escuro Aritim" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:53 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:568 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:893 +msgid "Attach file" +msgstr "Anexar ficheiro" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:897 +msgid "Attach photo" +msgstr "Anexar fotografia" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:880 +msgid "Attach..." +msgstr "Anexar..." + +#: packages/app-cli/app/command-attach.js:13 +msgid "Attaches the given file to the note." +msgstr "Anexa o ficheiro especificado à nota." + +#: packages/server/src/models/UserModel.ts:202 +#: packages/server/src/models/UserModel.ts:217 +#, fuzzy +msgid "attachment" +msgstr "Anexos" + +#: packages/lib/models/Resource.ts:415 +msgid "Attachment conflict: \"%s\"" +msgstr "Anexos em conflito: \"%s\"" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:633 +msgid "Attachment download behaviour" +msgstr "Comportamento de transferência de anexos" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:233 +msgid "Attachments" +msgstr "Anexos" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:257 +msgid "Attachments that could not be downloaded" +msgstr "Anexos que não foi possível descarregar" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:329 +msgid "" +"Attention: If you change this location, make sure you copy all your content " +"to it before syncing, otherwise all files will be removed! See the FAQ for " +"more details: %s" +msgstr "" +"Atenção: Se mudar esta localização, assegure-se que copia todo o seu " +"conteúdo antes de sincronizar. Caso contrário, todos os ficheiros serão " +"removidos! Ver FAQ para mais detalhes: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:82 +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:96 +#: packages/app-desktop/gui/OneDriveLoginScreen.tsx:45 +msgid "" +"Authentication was not completed (did not receive an authentication token)." +msgstr "" +"A autenticação não foi concluída (não foi recebido o token de autenticação)." + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:194 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:148 +msgid "Authorisation token:" +msgstr "Token de autorização:" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:639 +msgid "Auto" +msgstr "Automático" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:824 +msgid "Auto-pair braces, parenthesis, quotations, etc." +msgstr "" +"Emparelhar automaticamente parênteses curvos, parênteses, citações, etc." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:741 +msgid "Automatically switch theme to match system theme" +msgstr "Mudar automaticamente o tema para combinar com o tema do sistema" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1107 +msgid "Automatically update the application" +msgstr "Atualizar a aplicação automaticamente" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:528 +msgid "AWS key" +msgstr "Chave AWS" + +#: packages/lib/SyncTargetAmazonS3.js:28 +msgid "AWS S3" +msgstr "AWS S3" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:505 +msgid "AWS S3 bucket" +msgstr "Bucket AWS S3" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:517 +msgid "AWS S3 URL" +msgstr "AWS S3" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:539 +msgid "AWS secret" +msgstr "Segredo AWS" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.tsx:42 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:715 +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:187 +#: packages/lib/commands/historyBackward.ts:6 +msgid "Back" +msgstr "Atrás" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:33 +msgid "Bold" +msgstr "Negrito" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:213 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:302 +msgid "Browse all plugins" +msgstr "Procurar todos os plugins" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:515 +msgid "Browse..." +msgstr "Explorar..." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:63 +msgid "Bulleted List" +msgstr "Lista com Marcadores" + +#: packages/app-desktop/bridge.ts:170 packages/app-desktop/bridge.ts:191 +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:715 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:38 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.tsx:83 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.tsx:81 +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:173 +#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:242 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:170 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:274 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:642 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:222 +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.tsx:27 +#: packages/app-mobile/components/CameraView.tsx:191 +#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:70 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:190 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:104 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:588 +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.tsx:108 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:156 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:165 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 +#: packages/lib/shim-init-node.js:166 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" #: packages/app-cli/app/app.js:171 msgid "Cancelling background synchronisation... Please wait." msgstr "A cancelar a sincronização em segundo plano… Por favor, aguarde." -#: packages/app-cli/app/app.js:256 -#, javascript-format -msgid "No such command: %s" -msgstr "Não existe tal comando: %s" +#: packages/lib/Synchronizer.ts:195 +msgid "Cancelling..." +msgstr "A cancelar..." -#: packages/app-cli/app/app.js:304 -#, javascript-format -msgid "The command \"%s\" is only available in GUI mode" -msgstr "O comando \"%s\" apenas está disponível em modo de interface gráfica" +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:266 +msgid "Cancelling... Please wait." +msgstr "A cancelar… Por favor, aguarde." + +#: packages/lib/shim-init-node.js:230 +msgid "Cannot access %s" +msgstr "Não é possível aceder %s" #: packages/app-cli/app/base-command.js:15 msgid "Cannot change encrypted item" msgstr "Não é possível alterar item encriptado" -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:109 -#, javascript-format -msgid "Missing required argument: %s" -msgstr "Argumento necessário em falta: %s" - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:140 -#: packages/lib/services/ReportService.ts:217 -#, javascript-format -msgid "%s: %s" -msgstr "%s: %s" - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:144 -msgid "Your choice: " -msgstr "A sua escolha: " - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:151 -#, javascript-format -msgid "Invalid answer: %s" -msgstr "Resposta inválida: %s" - -#: packages/app-cli/app/command-attach.js:13 -msgid "Attaches the given file to the note." -msgstr "Anexa o ficheiro especificado à nota." +#: packages/lib/models/Note.ts:521 +msgid "Cannot copy note to \"%s\" notebook" +msgstr "Não é possível copiar a nota para o caderno \"%s\"" #: packages/app-cli/app/command-attach.js:21 #: packages/app-cli/app/command-cat.js:25 packages/app-cli/app/command-cp.js:24 @@ -126,358 +522,635 @@ msgstr "Anexa o ficheiro especificado à nota." #: packages/app-cli/app/command-use.js:21 #: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:290 #: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:308 -#, javascript-format msgid "Cannot find \"%s\"." msgstr "Não foi possível encontrar \"%s\"." -#: packages/app-cli/app/command-batch.js:10 +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:182 +msgid "Cannot initialise synchroniser." +msgstr "Não é possível inicializar o sincronizador." + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:209 +msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"" +msgstr "" +"Não é possível carregar o módulo \"%s\" para o formato \"%s\" e saída \"%s\"" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:235 +msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"" +msgstr "" +"Não é possível carregar o módulo \"%s\" para o formato \"%s\" e o alvo \"%s" +"\"." + +#: packages/lib/models/Note.ts:533 +msgid "Cannot move note to \"%s\" notebook" +msgstr "Não é possível mover a nota para o caderno \"%s\"" + +#: packages/lib/models/Folder.ts:604 +msgid "Cannot move notebook to this location" +msgstr "Não é possível mover caderno para esta localização" + +#: packages/lib/onedrive-api.ts:407 msgid "" -"Runs the commands contained in the text file. There should be one command " -"per line." +"Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the " +"synchronisation again may fix the problem." +msgstr "" +"Não é possível atualizar o token: dados de autenticação em falta. Iniciar a " +"sincronização de novo poderá resolver o problema." + +#: packages/server/src/models/UserModel.ts:201 +msgid "Cannot save %s \"%s\" because it is larger than the allowed limit (%s)" msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-cat.js:14 -msgid "Displays the given note." -msgstr "Apresenta a nota especificada." - -#: packages/app-cli/app/command-cat.js:18 -msgid "Displays the complete information about note." -msgstr "Apresenta a informação completa relativamente à nota." - -#: packages/app-cli/app/command-config.js:13 +#: packages/server/src/models/UserModel.ts:216 msgid "" -"Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the " -"value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the " -"current configuration." +"Cannot save %s \"%s\" because it would go over the total allowed size (%s) " +"for this account" msgstr "" -"Obtém ou define um valor de configuração. Se o [value] não for fornecido, " -"será apresentado o valor de [name]. Se tanto [name] como [value] não forem " -"fornecidos, será apresentada a configuração atual." -#: packages/app-cli/app/command-config.js:18 -msgid "Also displays unset and hidden config variables." -msgstr "Também apresenta variáveis de configuração não definidas ou ocultas." - -#: packages/app-cli/app/command-config.js:79 -#, javascript-format -msgid "%s = %s (%s)" -msgstr "%s = %s (%s)" - -#: packages/app-cli/app/command-config.js:81 -#, javascript-format -msgid "%s = %s" -msgstr "%s = %s" - -#: packages/app-cli/app/command-cp.js:13 +#: packages/lib/services/share/ShareService.ts:271 msgid "" -"Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is " -"specified the note is duplicated in the current notebook." +"Cannot share encrypted notebook with recipient %s because they have not " +"enabled end-to-end encryption. They may do so from the screen Configuration " +"> Encryption." msgstr "" -"Duplica as notas que correspondam com [notebook]. Se nenhum caderno " -"for especificado, a Nota será duplicada no caderno atual." -#: packages/app-cli/app/command-done.js:14 -msgid "Marks a to-do as done." -msgstr "Sinaliza uma tarefa como terminada." +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleLayoutMoveMode.ts:7 +msgid "Change application layout" +msgstr "Mudar esquema da página" -#: packages/app-cli/app/command-done.js:21 -#, javascript-format -msgid "Note is not a to-do: \"%s\"" -msgstr "Nota não é uma tarefa: \"%s\"" +#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:189 +msgid "Change language" +msgstr "Mudar idioma" -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:20 +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:100 +msgid "Characters" +msgstr "Caracteres" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:101 +msgid "Characters excluding spaces" +msgstr "Caracteres sem os espaços" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:446 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:696 +msgid "Check for updates..." +msgstr "Procurar atualizações..." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:201 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:356 +msgid "Check synchronisation configuration" +msgstr "Verificar configuração da sincronização" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:68 +msgid "Checkbox" +msgstr "Campo de seleção" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/plugins/lists.js:2151 +msgid "Checkbox list" +msgstr "Lista de caixas de seleção" + +#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:47 +msgid "Checking... Please wait." +msgstr "A verificar… Por favor, aguarde." + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:900 +msgid "Choose an option" +msgstr "Escolher a opção" + +#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:17 +msgid "Chrome Web Store" +msgstr "Chrome Web Store" + +#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:249 +msgid "Clear" +msgstr "Limpar" + +#. For unknown reasons, this particular string doesn't get translated if it's directly in the text property below +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.tsx:103 +msgid "Clear alarm" +msgstr "Eliminar alarme" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:178 +msgid "" +"Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named " +"\"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified." +msgstr "" +"Carregue \"%s\" para restaurar a nota. A mesma será copiada para um caderno " +"intitulado \"%s\". A versão atual da nota não será substituída ou modificada." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:373 +msgid "Click to add tags..." +msgstr "Procurar atualizações..." + +#: packages/lib/versionInfo.ts:24 +msgid "Client ID: %s" +msgstr "ID do cliente: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:170 +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:323 +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:229 +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:334 +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.tsx:30 +msgid "Close" +msgstr "Fechar" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:24 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:509 +msgid "Close Window" +msgstr "Fechar Janela" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:48 +msgid "Code" +msgstr "Código" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:578 +msgid "Code Block" +msgstr "Bloco de Código" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:1143 +msgid "Code View" +msgstr "Vista de Código" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:179 #, fuzzy +msgid "Collaborate on notebooks with others" +msgstr "Por favor, crie um caderno primeiro" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:305 +msgid "Coming alarms" +msgstr "Próximos alarmes" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1202 msgid "" -"Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, " -"`status`, `decrypt-file`, and `target-status`." +"Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, " +"or path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/custom." +"pem. Note that if you make changes to the TLS settings, you must save your " +"changes before clicking on \"Check synchronisation configuration\"." msgstr "" -"Administra a configuração E2EE. Os comandos são `enable`, `disable`, " -"`decrypt`, `status`, `decrypt-file` e `target-status`." +"Lista de caminhos separados por vírgulas para diretórios para carregar os " +"certificados de, ou caminho para ficheiros cert individuais. Por exemplo: /" +"my/cert_dir, /other/custom.pem. Note que se fizer alterações nas " +"configurações TLS, você deve guardar suas alterações antes de carregar em " +"\"Verificar configuração de sincronização\"." -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:38 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:77 -msgid "Enter master password:" -msgstr "Digite a palavra-passe mestra:" +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:306 +msgid "command" +msgstr "comando" -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:40 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:79 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:89 -msgid "Operation cancelled" -msgstr "Operação cancelada" +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:177 +msgid "Command" +msgstr "Comando" -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:49 -msgid "" -"Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending " -"on how much there is to decrypt." -msgstr "" -"A começar a desencriptação... Por favor, aguarde, dado que pode demorar " -"vários minutos, dependendo de quanto há para desencriptar." +#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.tsx:636 +msgid "Command palette" +msgstr "Painel de comandos" -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:57 -#, javascript-format -msgid "Decrypted items: %d" -msgstr "Itens desencriptados: %d" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/commandPalette.ts:7 +#, fuzzy +msgid "Command palette..." +msgstr "Painel de comandos" -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:58 -#, javascript-format -msgid "Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)" -msgstr "" -"Itens ignorados: %d (use --retry-failed-items para tentar desencriptá-los " -"novamente)" +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:31 +msgid "Completed" +msgstr "Concluído" #: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:72 msgid "Completed decryption." msgstr "Desencriptação completa." +#: packages/lib/Synchronizer.ts:196 +#, fuzzy +msgid "Completed: %s (%s)" +msgstr "Concluído: %s" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:637 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:316 +msgid "Configuration" +msgstr "Configuração" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:137 +msgid "Confirm password cannot be empty" +msgstr "A confirmação da palavra-passe não pode estar em branco" + #: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:87 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:138 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:168 msgid "Confirm password:" msgstr "Confirmar palavra-passe:" -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:93 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:119 -msgid "Passwords do not match!" -msgstr "As palavras-chave não correspondem!" +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:140 +#, fuzzy +msgid "Confirmation" +msgstr "Configuração" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:284 +msgid "Conflicted: %d" +msgstr "Conflitos: %d" + +#: packages/lib/models/Folder.ts:110 +msgid "Conflicts" +msgstr "Conflitos" + +#: packages/lib/models/Resource.ts:399 +#, fuzzy +msgid "Conflicts (attachments)" +msgstr "Anexos das notas" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.tsx:108 +#, fuzzy +msgid "Content provided by %s" +msgstr "Propriedades do conteúdo" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:933 +msgid "Convert to note" +msgstr "Converter para nota" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:933 +msgid "Convert to todo" +msgstr "Converter para tarefa" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:410 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:13 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:764 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:143 +msgid "Copy" +msgstr "Copiar" + +#: packages/app-desktop/commands/copyDevCommand.ts:8 +msgid "Copy dev mode command to clipboard" +msgstr "Copiar comando de modo dev para a área de transferências" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:340 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:354 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:139 +#, fuzzy +msgid "Copy external link" +msgstr "Parar a edição externa" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:164 +msgid "Copy Link Address" +msgstr "Copiar Endereço da Ligação" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:124 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:940 +msgid "Copy Markdown link" +msgstr "Copiar ligação Markdown" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:127 +msgid "Copy path to clipboard" +msgstr "Copiar caminho para a área de transferência" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:222 +msgid "Copy Shareable Link" +msgid_plural "Copy Shareable Links" +msgstr[0] "Copiar Hiperligação Partilhável" +msgstr[1] "Copiar Hiperligações Partilháveis" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:208 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:152 +msgid "Copy token" +msgstr "Copiar token" + +#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:43 +msgid "" +"Could not authorise application:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Please try again." +msgstr "" +"Não foi possível autorizar aplicação:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Por favor, tente de novo." + +#: packages/lib/JoplinServerApi.ts:91 +msgid "" +"Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options " +"in the config screen. Full error was:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Não foi possível estabelecer ligação ao Servidor Joplin. Por favor, " +"verifique as opções de Sincronização no ecrã de configuração. Erro completo " +"foi:\n" +"\n" +"%s" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:302 +#, fuzzy +msgid "Could not connect to plugin repository." +msgstr "Não foi possível instalar plugin: %s" + +#: packages/app-desktop/InteropServiceHelper.ts:190 +msgid "Could not export notes: %s" +msgstr "Não foi possível exportar as notas: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/useOnInstallHandler.ts:59 +msgid "Could not install plugin: %s" +msgstr "Não foi possível instalar plugin: %s" + +#: packages/app-desktop/services/share/invitationRespond.ts:20 +msgid "" +"Could not respond to the invitation. Please try again, or check with the " +"notebook owner if they are still sharing it.\n" +"\n" +"The error was: \"%s\"" +msgstr "" + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:214 +msgid "Could not upgrade master key: %s" +msgstr "Não foi possível atualizar a chave mestra: %s" + +#: packages/app-mobile/components/note-list.js:101 +msgid "Create a notebook" +msgstr "Criar um caderno" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:29 +msgid "Created" +msgstr "Criado" + +#: packages/lib/models/Note.ts:38 +msgid "created date" +msgstr "data criada" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:188 +msgid "Created local items: %d." +msgstr "Itens locais criados: %d." + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:244 +msgid "Created locally" +msgstr "Criado localmente" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:190 +msgid "Created remote items: %d." +msgstr "Itens remotos criados: %d." + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:150 +#, fuzzy +msgid "Created: " +msgstr "Criado: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:48 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:69 +msgid "Created: %d." +msgstr "Criado: %d." + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:118 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:835 +msgid "Created: %s" +msgstr "Criado: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:12 +msgid "Creates a new note." +msgstr "Cria uma nova nota." + +#: packages/app-cli/app/command-mkbook.js:12 +msgid "Creates a new notebook." +msgstr "Cria um novo caderno." + +#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:12 +msgid "Creates a new to-do." +msgstr "Cria uma nova tarefa." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.tsx:110 +msgid "Creating new %s..." +msgstr "A criar novo/a %s..." + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:523 +msgid "Creating report..." +msgstr "A criar relatório..." + +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:180 +msgid "Current version is up-to-date." +msgstr "A versão atual está atualizada." + +#: packages/lib/models/Note.ts:39 +msgid "custom order" +msgstr "ordem personalizada" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:172 +msgid "Custom order" +msgstr "Ordem personalizada" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1078 +msgid "Custom stylesheet for Joplin-wide app styles" +msgstr "" +"Folha de estilos personalizada para estilos de aplicação na totalidade do " +"Joplin" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1061 +msgid "Custom stylesheet for rendered Markdown" +msgstr "Folha de estilo personalizada para Markdown renderizado" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1201 +msgid "Custom TLS certificates" +msgstr "Certificados TLS personalizados" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:18 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:754 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:135 +msgid "Cut" +msgstr "Cortar" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:338 +msgid "Dark" +msgstr "Escuro" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:625 +msgid "Database v%s" +msgstr "Base de dados v%s" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:178 +msgid "Date" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:688 +msgid "Date format" +msgstr "Formato de data" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1258 +msgid "days" +msgstr "dias" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:57 +msgid "Decrypted items: %d" +msgstr "Itens desencriptados: %d" + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:46 +msgid "Decrypted items: %s / %s" +msgstr "Itens desencriptados: %s / %s" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:728 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:325 +msgid "Decrypting items: %d/%d" +msgstr "A desencriptar itens: %d/%d" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1004 packages/lib/models/Setting.ts:1011 +#: packages/lib/models/Setting.ts:1170 +msgid "Default" +msgstr "Pré-definição" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:71 +msgid "Default: %s" +msgstr "Pré-definido: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:185 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:111 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:170 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:248 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:192 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:222 +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:362 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:953 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:146 +msgid "Delete" +msgstr "Eliminar" + +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:169 +msgid "Delete attachment \"%s\"?" +msgstr "Eliminar anexo \"%s\"?" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:88 +msgid "Delete line" +msgstr "Eliminar linha" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1100 +msgid "Delete local data and re-download from sync target" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Note.ts:744 +msgid "Delete note \"%s\"?" +msgstr "Eliminar nota \"%s\"?" + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:525 +msgid "Delete note?" +msgstr "Eliminar nota?" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:247 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:148 +msgid "" +"Delete notebook \"%s\"?\n" +"\n" +"All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted." +msgstr "" +"Remover caderno \"%s\"?\n" +"\n" +"Todas as notas e sub-cadernos no interior deste caderno também serão " +"eliminados." + +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:26 +#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:154 +msgid "" +"Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also " +"be deleted." +msgstr "" +"Eliminar caderno? Todas as notas e sub-cadernos dentro deste caderno serão " +"também eliminados." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:161 +msgid "Delete plugin \"%s\"?" +msgstr "Eliminar plugin \"%s\"?" + +#: packages/lib/models/Note.ts:746 +msgid "Delete these %d notes?" +msgstr "Eliminar estas %d notas?" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:195 +msgid "" +"Delete this invitation? The recipient will no longer have access to this " +"shared notebook." +msgstr "" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:192 +msgid "Deleted local items: %d." +msgstr "Itens locais eliminados: %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:193 +msgid "Deleted remote items: %d." +msgstr "Itens remotos eliminados: %d." + +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:13 +msgid "Deletes the given notebook." +msgstr "Elimina o caderno especificado." + +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:17 +msgid "Deletes the notebook without asking for confirmation." +msgstr "Elimina o caderno sem pedir confirmação." + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:13 +msgid "Deletes the notes matching ." +msgstr "Elimina as notas correspondentes a ." + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:17 +msgid "Deletes the notes without asking for confirmation." +msgstr "Elimina as notas sem pedir confirmação." + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 +msgid "Destination format: %s" +msgstr "Formato do destino: %s" + +#: packages/lib/services/interop/types.ts:125 +msgid "Directory" +msgstr "Diretório" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:415 +msgid "Directory to synchronise with (absolute path)" +msgstr "Diretório para sincronizar (caminho absoluto)" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:154 +#, fuzzy +msgid "Disable" +msgstr "Desativada" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:235 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:281 +msgid "Disable encryption" +msgstr "Desativar encriptação" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:580 +msgid "Disable safe mode and restart" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:103 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:101 +msgid "Disable Web Clipper Service" +msgstr "Desativar Serviço de Recorte Web" #: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:120 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:443 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:193 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:222 -msgid "Enabled" -msgstr "Ativada" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:120 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:443 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:193 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:110 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:222 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:247 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:138 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:303 #: packages/lib/models/Setting.ts:1119 msgid "Disabled" msgstr "Desativada" -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:120 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:222 -#, javascript-format -msgid "Encryption is: %s" -msgstr "Encriptação é: %s" - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:17 -msgid "Edit note." -msgstr "Editar nota." - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:30 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:209 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:240 msgid "" -"No text editor is defined. Please set it using `config editor `" +"Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be " +"re-synchronised and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to " +"continue?" msgstr "" -"Nenhum editor de texto está definido. Por favor, defina-o utilizando `config " -"editor `" +"Desativar a encriptação significa que *todas* as suas notas e anexos serão " +"ressincronizados e enviados não encriptados para o destino de sincronização. " +"Deseja continuar?" -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:40 -msgid "No active notebook." -msgstr "Nenhum caderno ativo." +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:104 +msgid "Discard changes" +msgstr "Rejeitar alterações" -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:46 -#, javascript-format -msgid "Note does not exist: \"%s\". Create it?" -msgstr "Nota não existe: \"%s\". Criar?" - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:75 -msgid "Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt." -msgstr "A iniciar a edição da nota. Encerre o editor para voltar ao aviso." - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:82 -#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.ts:23 -#, javascript-format -msgid "Error opening note in editor: %s" -msgstr "Erro a abrir a nota no editor: %s" - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:97 -msgid "Note has been saved." -msgstr "Nota foi guardada." - -#: packages/app-cli/app/command-exit.js:11 -msgid "Exits the application." -msgstr "Sai da aplicação." - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:13 -msgid "" -"Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the " -"complete database including notebooks, notes, tags and resources." -msgstr "" -"Exporta os dados do Joplin para o caminho especificado. Por padrão, será " -"exportado o banco de dados completo, incluindo cadernos, notas, etiquetas e " -"recursos." - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 -#, javascript-format -msgid "Destination format: %s" -msgstr "Formato do destino: %s" - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 -msgid "Exports only the given note." -msgstr "Exporta apenas a nota especificada." - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 -msgid "Exports only the given notebook." -msgstr "Exporta apenas o caderno especificado." +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:437 +msgid "Dismiss" +msgstr "Dispensar" #: packages/app-cli/app/command-geoloc.js:13 msgid "Displays a geolocation URL for the note." msgstr "Apresenta um endereço de geolocalização para a nota." -#: packages/app-cli/app/command-help.js:13 -msgid "Displays usage information." -msgstr "Apresenta informação de utilização." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:36 -#, javascript-format -msgid "For information on how to customise the shortcuts please visit %s" -msgstr "" -"Para obter informações sobre como personalizar os atalhos, por favor, visite " -"%s" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:44 -msgid "Shortcuts are not available in CLI mode." -msgstr "Os atalhos não estão disponíveis no modo ILC." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:71 -msgid "" -"Type `help [command]` for more information about a command; or type `help " -"all` for the complete usage information." -msgstr "" -"Digite `help [command]` para mais informação relativamente ao comando; ou " -"digite `help all` para informações completas de utilização." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:73 -msgid "The possible commands are:" -msgstr "Os comandos possíveis são:" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:77 -msgid "" -"In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or " -"using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected " -"note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item." -msgstr "" -"Em qualquer comando, uma nota ou caderno pode ser indicada pelo título ou " -"ID, ou através dos atalhos `$n` ou `$b` para, respetivamente, a nota ou " -"caderno atualmente selecionado. O `$c` pode ser usado para indicar o item " -"atualmente selecionado." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:79 -msgid "To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab." -msgstr "Para mover de um painel para o outro, prima Tab ou Shift+Tab." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:80 -msgid "" -"Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas " -"(including this console)." -msgstr "" -"Utilize as teclas direcionais ou Page Up/Page Down para percorrer as listas " -"ou as áreas de texto (incluindo esta consola)." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:81 -msgid "To maximise/minimise the console, press \"tc\"." -msgstr "Para maximizar/minimizar a consolta, prima \"tc\"." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:82 -msgid "To enter command line mode, press \":\"" -msgstr "Para entrar no modo de linha de comandos, prima \".\"" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:83 -msgid "To exit command line mode, press ESCAPE" -msgstr "Para sair do modo de linha de comandos, prima ESC" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:84 -msgid "" -"For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`" -msgstr "" -"Para obter a lista de atalhos de teclado e opções de configuração, digite " -"`help keymap`" - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:14 -msgid "Imports data into Joplin." -msgstr "Importa dados para o Joplin." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:25 -#, javascript-format -msgid "Source format: %s" -msgstr "Formato da origem: %s" - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:26 -msgid "Do not ask for confirmation." -msgstr "Não peça confirmação." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:27 -#, javascript-format -msgid "Output format: %s" -msgstr "Formato da saída: %s" - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:47 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:68 -#, javascript-format -msgid "Found: %d." -msgstr "Encontrado: %d." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:48 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:69 -#, javascript-format -msgid "Created: %d." -msgstr "Criado: %d." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:49 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:70 -#, javascript-format -msgid "Updated: %d." -msgstr "Atualizado: %d." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:50 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:71 -#, javascript-format -msgid "Skipped: %d." -msgstr "Ignorado: %d." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:51 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:72 -#, javascript-format -msgid "Resources: %d." -msgstr "Recursos: %d." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:52 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:73 -#, javascript-format -msgid "Tagged: %d." -msgstr "Etiquetado: %d." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:65 -msgid "Importing notes..." -msgstr "A importar notas..." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:70 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:88 -#, javascript-format -msgid "The notes have been imported: %s" -msgstr "As notas foram importadas: %s" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:18 -msgid "" -"Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list " -"of notebooks." -msgstr "" -"Apresenta as notas neste caderno. Utilize `ls /` para apresentar a lista de " -"cadernos." - #: packages/app-cli/app/command-ls.js:27 msgid "Displays only the first top notes." msgstr "Apresenta apenas as primeiras notas." -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:28 -msgid "Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time)." -msgstr "Ordena o item por (ex.: title, update_time, created_time)" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:29 -msgid "Reverses the sorting order." -msgstr "Inverte a ordem de ordenação." - #: packages/app-cli/app/command-ls.js:30 msgid "" "Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` " @@ -489,829 +1162,702 @@ msgstr "" "apresentaria apenas as tarefas, enquanto `-tnt` apresentaria as notas e " "tarefas)." -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:31 -msgid "Either \"text\" or \"json\"" -msgstr "Ou \"texto\" ou \"json\"" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:32 packages/app-cli/app/command-tag.js:18 -msgid "" -"Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, " -"TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE" -msgstr "" -"Utilize o formato de lista longa. O formato é ID, NOTE_COUNT (para " -"cadernos), DATE, TODO_CHECKED (para tarefas), TITLE" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:63 -msgid "Please select a notebook first." -msgstr "Por favor, selecione o caderno primeiro." - -#: packages/app-cli/app/command-mkbook.js:12 -msgid "Creates a new notebook." -msgstr "Cria um novo caderno." - -#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:12 -msgid "Creates a new note." -msgstr "Cria uma nova nota." - -#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:16 -#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:16 -msgid "Notes can only be created within a notebook." -msgstr "Notas apenas poderão ser criadas dentro de um caderno." - -#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:12 -msgid "Creates a new to-do." -msgstr "Cria uma nova tarefa." - -#: packages/app-cli/app/command-mv.js:14 -msgid "Moves the notes matching to [notebook]." -msgstr "Move as notas correspondentes a para [notebook]." - -#: packages/app-cli/app/command-ren.js:14 -msgid "Renames the given (note or notebook) to ." -msgstr "Muda o nome do/a especificado/a (nota ou caderno) para ." - -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:13 -msgid "Deletes the given notebook." -msgstr "Elimina o caderno especificado." - -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:17 -msgid "Deletes the notebook without asking for confirmation." -msgstr "Elimina o caderno sem pedir confirmação." - -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:26 -#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:154 -msgid "" -"Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also " -"be deleted." -msgstr "" -"Eliminar caderno? Todas as notas e sub-cadernos dentro deste caderno serão " -"também eliminados." - -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:13 -msgid "Deletes the notes matching ." -msgstr "Elimina as notas correspondentes a ." - -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:17 -msgid "Deletes the notes without asking for confirmation." -msgstr "Elimina as notas sem pedir confirmação." - -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 -#, javascript-format -msgid "%d notes match this pattern. Delete them?" -msgstr "%d notas correspondem a este padrão. Eliminar todas?" - -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:475 -msgid "Delete note?" -msgstr "Eliminar nota?" - -#: packages/app-cli/app/command-search.js:13 -msgid "Searches for the given in all the notes." -msgstr "Procura o padrão em todas as notas." - -#: packages/app-cli/app/command-server.js:14 -#, javascript-format -msgid "" -"Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, " -"set the api.port config variable. Commands are (%s)." -msgstr "" -"Iniciar, parar ou verificar o servidor da API. Para especificar em qual " -"porta o mesmo deve ser executado, defina a variável api.port config. Os " -"comandos são (%s)." - -#: packages/app-cli/app/command-server.js:38 -#, javascript-format -msgid "Server is already running on port %d" -msgstr "O servidor já está em execução na porta %d" - -#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 -#, javascript-format -msgid "Server is running on port %d" -msgstr "O servidor está em execução na porta %d" - -#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 -#: packages/app-cli/app/command-server.js:47 -msgid "Server is not running." -msgstr "O servidor não está em execução." - -#: packages/app-cli/app/command-set.js:22 -#, javascript-format -msgid "" -"Sets the property of the given to the given [value]. Possible " -"properties are:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Define a propriedade da especificada para o [value] dado. As " -"propriedade possíveis são: \n" -"\n" -"%s" - #: packages/app-cli/app/command-status.js:13 msgid "Displays summary about the notes and notebooks." msgstr "Exibe um resumo sobre as notas e os cadernos." -#: packages/app-cli/app/command-status.js:44 +#: packages/app-cli/app/command-cat.js:18 +msgid "Displays the complete information about note." +msgstr "Apresenta a informação completa relativamente à nota." + +#: packages/app-cli/app/command-cat.js:14 +msgid "Displays the given note." +msgstr "Apresenta a nota especificada." + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:18 msgid "" -"To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`" +"Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list " +"of notebooks." msgstr "" -"Para tentar desencriptar estes itens novamente. Execute `e2ee decrypt --" -"retry-failed-items`" +"Apresenta as notas neste caderno. Utilize `ls /` para apresentar a lista de " +"cadernos." -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:29 -msgid "Synchronises with remote storage." -msgstr "Sincroniza com o armazenamento remoto." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:34 -msgid "Sync to provided target (defaults to sync.target config value)" -msgstr "" -"Sincronizar para o destino indicado (pré-definido para o valor de " -"configuração sync.target)" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:35 -msgid "Upgrade the sync target to the latest version." -msgstr "Atualize o alvo de sincronização para a última versão." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:82 -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:96 -#: packages/app-desktop/gui/OneDriveLoginScreen.js:46 -msgid "" -"Authentication was not completed (did not receive an authentication token)." -msgstr "" -"A autenticação não foi concluída (não foi recebido o token de autenticação)." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:91 -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:29 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:58 -msgid "" -"To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:" -msgstr "" -"Para permitir que o Joplin sincronize com o Dropbox, por favor siga os " -"passos abaixo:" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:92 -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:30 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:59 -msgid "Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:" -msgstr "" -"Passo 1: Abra este endereço no seu navegador para autorizar a aplicação:" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:94 -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:32 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:65 -msgid "Step 2: Enter the code provided by Dropbox:" -msgstr "Passo 2: Digite o código fornecido pelo Dropbox:" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:106 -#, javascript-format -msgid "Not authentified with %s. Please provide any missing credentials." -msgstr "Não autenticado com %s. Por favor, introduza os dados em falta." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:132 -msgid "Synchronisation is already in progress." -msgstr "A sincronização já está em curso." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:137 -#, javascript-format -msgid "" -"Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is " -"taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the " -"operation." -msgstr "" -"O ficheiro de bloqueio já está em espera. Se tiver conhecido de que não está " -"a ocorrer qualquer sincronização, pode eliminar o ficheiro de bloqueio em " -"\"%s\" e prosseguir a operação." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:180 -#, javascript-format -msgid "Synchronisation target: %s (%s)" -msgstr "Destino de sincronização: %s (%s)" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:182 -msgid "Cannot initialise synchroniser." -msgstr "Não é possível inicializar o sincronizador." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:213 -msgid "Starting synchronisation..." -msgstr "A iniciar sincronização..." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:236 -msgid "Downloading resources..." -msgstr "A transferir os recursos..." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:248 -#, javascript-format -msgid "Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed." -msgstr "" -"O alvo de sincronização requer atualização! Execute `%s` para prosseguir." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:266 -msgid "Cancelling... Please wait." -msgstr "A cancelar… Por favor, aguarde." - -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:14 -msgid "" -" can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to " -"assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or " -"to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to " -"list all the tags (use -l for long option)." -msgstr "" -" pode ser \"add\", \"remove\", \"list\", ou \"notetags\" para " -"atribuir ou remover [tag] de [note], para listar notas associadas com [tag], " -"ou para listar etiquetas associadas com [note]. O comando `tag list` pode " -"ser utilizado para listar todas as etiquetas (utilize -l para a opção longa)." - -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:90 -#, javascript-format -msgid "Invalid command: \"%s\"" -msgstr "Comando inválido: \"%s\"" - -#: packages/app-cli/app/command-todo.js:14 -msgid "" -" can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to " -"toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the " -"target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to " -"convert the to-do back to a regular note." -msgstr "" -" tanto pode ser \"toggle\" ou \"clear\". Utilize \"toggle\" " -"para alternar uma dada tarefa entre o estado de concluída ou de não " -"concluída (Se o alvo é uma nota normal, a mesma será convertida para uma " -"tarefa). Utilize \"clear\" para converter a tarefa de volta para uma nota " -"normal." - -#: packages/app-cli/app/command-undone.js:12 -msgid "Marks a to-do as non-completed." -msgstr "Define uma tarefa como não concluída." - -#: packages/app-cli/app/command-use.js:12 -msgid "" -"Switches to [notebook] - all further operations will happen within this " -"notebook." -msgstr "" -"Alterna para [notebook] - todas as outras operações acontecerão dentro deste " -"caderno." +#: packages/app-cli/app/command-help.js:13 +msgid "Displays usage information." +msgstr "Apresenta informação de utilização." #: packages/app-cli/app/command-version.js:11 msgid "Displays version information" msgstr "Apresenta informação relativamente à versão" -#: packages/app-cli/app/gui/FolderListWidget.js:31 -msgid "Search:" -msgstr "Procurar:" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:630 +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:173 +msgid "Do it now" +msgstr "Fazer agora" -#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:36 +#: packages/app-cli/app/command-import.js:26 +msgid "Do not ask for confirmation." +msgstr "Não peça confirmação." + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:56 +#, fuzzy msgid "" -"Welcome to Joplin!\n" -"\n" -"Type `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` " -"for usage information.\n" -"\n" -"For example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`." +"Do not lose the password as, for security purposes, this will be the *only* " +"way to decrypt the data! To enable encryption, please enter your password " +"below." msgstr "" -"Bem-vindo ao Joplin!\n" -"\n" -"Digite `:help shortcuts` para obter uma lista de atalhos de teclado, ou " -"apenas `:help` para informação de utilização.\n" -"\n" -"Por exemplo, para criar um caderno pressione `mb`; para criar uma nota " -"pressione `mn`." - -#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:48 -msgid "" -"One or more items are currently encrypted and you may need to supply a " -"master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already " -"supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the " -"background and will be available soon." -msgstr "" -"Um ou mais itens estão atualmente encriptados e poderá precisar de fornecer " -"uma palavra-passe mestra. Para isso, digite `e2ee decrypt`. Se a palavra-" -"passe já tiver sido fornecida, os artigos encriptados estão a ser " -"desencriptados em segundo plano e estarão disponíveis brevemente." - -#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:50 -msgid "You may also type `status` for more information." -msgstr "Pode também escrever `status` para mais informação." - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 -msgid "Enum" -msgstr "Enumeração" - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 -#, javascript-format -msgid "Type: %s." -msgstr "Digite: %s." - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:57 -#, javascript-format -msgid "Possible values: %s." -msgstr "Valores possíveis: %s." - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:71 -#, javascript-format -msgid "Default: %s" -msgstr "Pré-definido: %s" - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:77 -msgid "Possible keys/values:" -msgstr "Chaves/valores possíveis:" - -#: packages/app-cli/app/main.js:93 -msgid "Type `joplin help` for usage information." -msgstr "Digite `joplin help` para mostrar informações de utilização." - -#: packages/app-cli/app/main.js:95 -msgid "Fatal error:" -msgstr "Erro fatal:" - -#: packages/app-desktop/InteropServiceHelper.ts:170 -#, javascript-format -msgid "Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." -msgstr "A exportar para \"%s\" com o formato \"%s\". Por favor, aguarde..." - -#: packages/app-desktop/InteropServiceHelper.ts:190 -#, javascript-format -msgid "Could not export notes: %s" -msgstr "Não foi possível exportar as notas: %s" - -#: packages/app-desktop/app.ts:174 -#, javascript-format -msgid "Open %s" -msgstr "Abrir %s" - -#: packages/app-desktop/app.ts:176 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:16 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:211 -msgid "Quit" -msgstr "Sair" - -#: packages/app-desktop/bridge.ts:164 packages/app-desktop/bridge.ts:170 -#: packages/app-desktop/bridge.ts:191 packages/app-desktop/bridge.ts:201 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:22 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.js:39 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:30 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:343 -#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:235 -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:20 -#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:160 -#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:67 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:154 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:150 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: packages/app-desktop/bridge.ts:170 packages/app-desktop/bridge.ts:191 -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:515 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.js:42 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:38 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:52 -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:164 -#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:242 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:96 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:216 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:475 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:222 -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:21 -#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:161 -#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:70 -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:82 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:532 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:148 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:156 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:165 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 -#: packages/lib/shim-init-node.js:166 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" - -#: packages/app-desktop/bridge.ts:258 -msgid "" -"The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process." -msgstr "" -"A aplicação vai fechar. Por favor volte a executá-la para completar o " -"processo." - -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:180 -msgid "Current version is up-to-date." -msgstr "A versão atual está atualizada." - -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:193 -#, javascript-format -msgid "%s (pre-release)" -msgstr "%s (pré-lançamento)" - -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:197 -msgid "An update is available, do you want to download it now?" -msgstr "Uma atualização está disponível, pretende transferi-la agora?" - -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:198 -#, javascript-format -msgid "Your version: %s" -msgstr "A sua versão: %s" - -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:198 -#, javascript-format -msgid "New version: %s" -msgstr "A nova versão %s" +"Ativar a encriptação significa que *todas* as suas notas e anexos serão " +"ressincronizados e enviados encriptados para o alvo de sincronização. Não " +"perca a palavra-passe pois, por razões de segurança, esta será a única forma " +"de desencriptar os dados! Para ativar a encriptação, introduza a sua palavra-" +"passe abaixo." #: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 msgid "Download" msgstr "Transferido" -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 -msgid "Skip this version" +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:174 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:139 +msgid "Download and install the relevant extension for your browser:" +msgstr "Transfira e instale a extensão adequada para o seu navegador:" + +#: packages/lib/models/Resource.ts:347 +msgid "Downloaded" +msgstr "Transferido" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:242 +msgid "Downloaded and decrypted" +msgstr "Transferido e desencriptado" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:243 +msgid "Downloaded and encrypted" +msgstr "Transferido e encriptado" + +#: packages/lib/models/Resource.ts:346 +msgid "Downloading" +msgstr "A transferir" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:236 +msgid "Downloading resources..." +msgstr "A transferir os recursos..." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:339 +msgid "Dracula" +msgstr "Drácula" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:1143 +msgid "Drop notes or files here" +msgstr "Insira notas ou ficheiros aqui" + +#: packages/lib/SyncTargetDropbox.js:25 +msgid "Dropbox" +msgstr "Dropbox" + +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:209 +msgid "Dropbox Login" +msgstr "Acesso Dropbox" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:56 +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:368 +msgid "Duplicate" +msgstr "Duplicar" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:92 +#, fuzzy +msgid "Duplicate line" +msgstr "Duplicar" + +#: packages/app-cli/app/command-cp.js:13 +msgid "" +"Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is " +"specified the note is duplicated in the current notebook." msgstr "" +"Duplica as notas que correspondam com [notebook]. Se nenhum caderno " +"for especificado, a Nota será duplicada no caderno atual." -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 -msgid "Full changelog" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/commands/copyDevCommand.ts:8 -msgid "Copy dev mode command to clipboard" -msgstr "Copiar comando de modo dev para a área de transferências" - -#: packages/app-desktop/commands/openProfileDirectory.ts:8 -msgid "Open profile directory" -msgstr "Abrir o diretório do perfil" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/openEditDialog.ts:83 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1146 +msgid "Edit" +msgstr "Editar" #: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.ts:10 msgid "Edit in external editor" msgstr "Editar com um editor externo" -#: packages/app-desktop/commands/stopExternalEditing.ts:8 -msgid "Stop external editing" -msgstr "Parar a edição externa" +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:17 +msgid "Edit note." +msgstr "Editar nota." -#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.ts:8 -msgid "Toggle external editing" -msgstr "Alternar edição externa" +#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:109 +msgid "Edit notebook" +msgstr "Editar caderno" -#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.ts:28 -msgid "Stop" -msgstr "Parar" +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:138 +#: packages/lib/models/Setting.ts:790 packages/lib/models/Setting.ts:791 +#: packages/lib/models/Setting.ts:792 +msgid "Editor" +msgstr "Editor" -#: packages/app-desktop/commands/toggleSafeMode.ts:8 +#: packages/lib/models/Setting.ts:997 +msgid "Editor font" +msgstr "Tipo de letra do editor" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1022 +msgid "Editor font family" +msgstr "Família da letra do editor" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:989 +msgid "Editor font size" +msgstr "Tamanho do tipo de letra do editor" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1039 +msgid "Editor maximum width" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1033 #, fuzzy -msgid "Toggle safe mode" -msgstr "Alternar a barra lateral" +msgid "Editor monospace font family" +msgstr "Família da letra do editor" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:34 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:40 -msgid "Token has been copied to the clipboard!" -msgstr "O token foi copiado para a área de transferência!" +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:31 +msgid "Either \"text\" or \"json\"" +msgstr "Ou \"texto\" ou \"json\"" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:37 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:44 -msgid "Are you sure you want to renew the authorisation token?" -msgstr "" +#: packages/lib/models/Setting.ts:1171 +msgid "Emacs" +msgstr "Emacs" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:67 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:84 -msgid "The web clipper service is enabled and set to auto-start." -msgstr "" -"O serviço de recorte web está ativado e definido para iniciar " -"automaticamente." +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:192 +msgid "emphasised text" +msgstr "texto realçado" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:69 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:91 -#, javascript-format -msgid "Status: Started on port %d" -msgstr "Estado: Iniciado na porta %d" +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:154 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:182 +msgid "Enable" +msgstr "Ativar" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:72 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:97 -#, javascript-format -msgid "Status: %s" -msgstr "Estado: %s" +#: packages/lib/models/Setting.ts:939 +msgid "Enable ^sup^ syntax" +msgstr "Ativar sintaxe ^sup^" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:74 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:103 -msgid "Disable Web Clipper Service" -msgstr "Desativar Serviço de Recorte Web" +#: packages/lib/models/Setting.ts:943 +msgid "Enable ++insert++ syntax" +msgstr "Ativar sintaxe ++insert++" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:77 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:109 -msgid "The web clipper service is not enabled." -msgstr "O serviço de recorte web não está ativado." +#: packages/lib/models/Setting.ts:935 +msgid "Enable ==mark== syntax" +msgstr "Ativar sintaxe ==mark==" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:938 +msgid "Enable ~sub~ syntax" +msgstr "Ativar sintaxe ~sub~" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:941 +msgid "Enable abbreviation syntax" +msgstr "Ativar sintaxe de abreviação" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:932 +msgid "Enable audio player" +msgstr "Ativar reprodutor de audio" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:940 +msgid "Enable deflist syntax" +msgstr "Ativar sintaxe deflist" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:235 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:281 +msgid "Enable encryption" +msgstr "Ativar encriptação" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:936 +msgid "Enable footnotes" +msgstr "Ativar notas de rodapé" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:929 +msgid "Enable Fountain syntax support" +msgstr "Ativar suporte a sintaxe Fountain" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:926 +msgid "Enable Linkify" +msgstr "Ativar histórico de notas" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:942 +msgid "Enable markdown emoji" +msgstr "Ativar emoji em markdown" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:928 +msgid "Enable math expressions" +msgstr "Ativar expressões matemáticas" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:930 +msgid "Enable Mermaid diagrams support" +msgstr "Habilitar suporte para diagramas Mermaid" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:944 +msgid "Enable multimarkdown table extension" +msgstr "Ativar extensão de índice multimarkdown" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1248 +msgid "Enable note history" +msgstr "Ativar histórico de notas" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:934 +msgid "Enable PDF viewer" +msgstr "Ativar visualizador de PDF" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:924 +msgid "Enable soft breaks" +msgstr "Ativar quebras suaves" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:937 +msgid "Enable table of contents extension" +msgstr "Ativar extensão do índice de conteúdo" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:925 +msgid "Enable typographer support" +msgstr "Ativar suporte a tipógrafos" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:933 +msgid "Enable video player" +msgstr "Ativar reprodutor de vídeo" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:78 #: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:114 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:112 msgid "Enable Web Clipper Service" msgstr "Ativar Serviço de Recorte Web" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:89 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:137 +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:120 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:247 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:303 +msgid "Enabled" +msgstr "Ativada" + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:51 +#, fuzzy msgid "" -"Joplin Web Clipper allows saving web pages and screenshots from your browser " -"to Joplin." +"Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be " +"re-synchronised and sent encrypted to the sync target." msgstr "" -"O Recorte Web do Joplin permite guardar páginas web e capturas de ecrã do " -"seu navegador no Joplin." +"Desativar a encriptação significa que *todas* as suas notas e anexos serão " +"ressincronizados e enviados não encriptados para o destino de sincronização. " +"Deseja continuar?" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:90 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:142 -msgid "In order to use the web clipper, you need to do the following:" -msgstr "Para utilizar o recorte web, necessita de efetuar o seguinte:" +#: packages/lib/models/BaseItem.ts:808 +msgid "Encrypted" +msgstr "Encriptado" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:92 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:150 -msgid "Step 1: Enable the clipper service" -msgstr "Passo 1: Ativar o serviço de recorte" +#: packages/lib/models/BaseItem.ts:868 +msgid "Encrypted items cannot be modified" +msgstr "Não é possível modificar itens encriptados" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:93 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:155 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:132 +msgid "Encrypted notebooks cannot be renamed" +msgstr "Não é possível mudar o nome de cadernos encriptados" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2051 +msgid "Encryption" +msgstr "Encriptação" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:365 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:287 +msgid "Encryption Config" +msgstr "Configuração de encriptação" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:120 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:303 +msgid "Encryption is: %s" +msgstr "Encriptação é: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:170 +#, fuzzy +msgid "Encryption keys" +msgstr "A encriptação está:" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:247 +#, fuzzy +msgid "Encryption:" +msgstr "Encriptação" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:245 +#, fuzzy +msgid "End-to-end encryption" +msgstr "Ativar encriptação" + +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:66 +msgid "Enter code here" +msgstr "Introduzir código aqui" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:38 +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:77 +msgid "Enter master password:" +msgstr "Digite a palavra-passe mestra:" + +#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:110 +msgid "Enter notebook title" +msgstr "Introduzir título do caderno" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 +msgid "Enum" +msgstr "Enumeração" + +#: packages/lib/models/Resource.ts:348 +msgid "Error" +msgstr "Erro" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:82 +#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.ts:23 +msgid "Error opening note in editor: %s" +msgstr "Erro a abrir a nota no editor: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:65 +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:195 +msgid "Error: %s" +msgstr "Erro: %s" + +#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:51 msgid "" -"This service allows the browser extension to communicate with Joplin. When " -"enabling it your firewall may ask you to give permission to Joplin to listen " -"to a particular port." +"Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that " +"the sync target is accessible. The reported error was:" msgstr "" -"Este serviço permite que a extensão do navegador comunique com o Joplin. Ao " -"ativá-lo, o seu firewall poderá pedir-lhe para conceder permissão ao Joplin " -"para escutar uma determinada porta." +"Erro. Por favor verifique se o endereço, nome de utilizador, palavra-passe, " +"etc. estão corretos e se o alvo de sincronização está acessível. O erro " +"reportado foi:" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:96 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:169 -msgid "Step 2: Install the extension" -msgstr "Passo 2: Instalar a extensão" +#: packages/app-mobile/components/screens/log.js:117 +msgid "Errors only" +msgstr "Erros apenas" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:97 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:174 -msgid "Download and install the relevant extension for your browser:" -msgstr "Transfira e instale a extensão adequada para o seu navegador:" +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:89 +msgid "Evernote Export File (as HTML)" +msgstr "Ficheiro de Exportação do Evernote (como HTML)" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:102 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:189 -msgid "Advanced options" -msgstr "Opções avançadas" +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:80 +msgid "Evernote Export File (as Markdown)" +msgstr "Ficheiro de Exportação do Evernote (como Markdown)" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:103 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:194 -msgid "Authorisation token:" +#: packages/app-cli/app/command-exit.js:11 +msgid "Exits the application." +msgstr "Sai da aplicação." + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:171 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:331 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:185 +msgid "Export" +msgstr "Exportar" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:465 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:519 +msgid "Export all" +msgstr "Exportar todos" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.tsx:178 +#, fuzzy +msgid "Export debug report" +msgstr "Exportar Relatório de Depuração" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:523 +msgid "Export Debug Report" +msgstr "Exportar Relatório de Depuração" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:528 +msgid "Export profile" +msgstr "Exportar perfil" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:528 +msgid "Exporting profile..." +msgstr "A exportar perfil..." + +#: packages/app-desktop/InteropServiceHelper.ts:170 +msgid "Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." +msgstr "A exportar para \"%s\" com o formato \"%s\". Por favor, aguarde..." + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:13 +msgid "" +"Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the " +"complete database including notebooks, notes, tags and resources." +msgstr "" +"Exporta os dados do Joplin para o caminho especificado. Por padrão, será " +"exportado o banco de dados completo, incluindo cadernos, notas, etiquetas e " +"recursos." + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 +msgid "Exports only the given note." +msgstr "Exporta apenas a nota especificada." + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 +msgid "Exports only the given notebook." +msgstr "Exporta apenas o caderno especificado." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1234 +msgid "Fail-safe" +msgstr "Segurança contra falhas" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1235 +msgid "" +"Fail-safe: Do not wipe out local data when sync target is empty (often the " +"result of a misconfiguration or bug)" +msgstr "" +"Segurança contra falhas: Não elimine os dados locais quando o alvo de " +"sincronização está em branco (muitas vezes o resultado de uma má " +"configuração ou erro)" + +#: packages/app-cli/app/main.js:95 +msgid "Fatal error:" +msgstr "Erro fatal:" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:545 +msgid "Feature flags" +msgstr "" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:194 +msgid "Fetched items: %d/%d." +msgstr "Itens obtidos: %d/%d." + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:733 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:330 +msgid "Fetching resources: %d/%d" +msgstr "A obter recursos: %d/%d" + +#: packages/lib/services/interop/types.ts:125 +msgid "File" +msgstr "Ficheiro" + +#: packages/lib/SyncTargetFilesystem.js:18 +msgid "File system" +msgstr "Sistema de ficheiros" + +#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:10 +msgid "Firefox Extension" +msgstr "Extensão Firefox" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:525 +msgid "Fix search index" +msgstr "Corrigir índice de pesquisa" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:525 +msgid "Fixing search index..." +msgstr "A corrigir índice de pesquisa..." + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:657 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.ts:7 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.ts:7 +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.ts:8 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.ts:9 +msgid "Focus" +msgstr "Foco" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:875 packages/lib/models/Setting.ts:891 +msgid "Focus body" +msgstr "Focar corpo" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:874 packages/lib/models/Setting.ts:890 +msgid "Focus title" +msgstr "Focar título" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:289 +msgid "Folders" +msgstr "Pastas" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:528 +msgid "For debugging purpose only: export your profile to an external SD card." +msgstr "" +"Somente para fins de depuração: exporte o seu perfil para um cartão SD " +"externo." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:36 +msgid "For information on how to customise the shortcuts please visit %s" +msgstr "" +"Para obter informações sobre como personalizar os atalhos, por favor, visite " +"%s" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:291 +msgid "" +"For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how to " +"enable it please check the documentation:" +msgstr "" +"Para mais informações relativamente à Encriptação Ponta-a-Ponta (E2EE) e " +"conselhos relativamente à sua ativação, por favor, consulte a documentação:" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:84 +msgid "" +"For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`" +msgstr "" +"Para obter a lista de atalhos de teclado e opções de configuração, digite " +"`help keymap`" + +#: packages/lib/commands/historyForward.ts:6 +msgid "Forward" +msgstr "Avançar" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:47 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:68 +msgid "Found: %d." +msgstr "Encontrado: %d." + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:631 +msgid "FTS enabled: %d" +msgstr "FTS ativado: %d" + +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 +msgid "Full changelog" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2043 +msgid "General" +msgstr "Geral" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:250 +#, fuzzy +msgid "Generated" +msgstr "Geral" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:207 +msgid "Generating link..." +msgid_plural "Generating links..." +msgstr[0] "A gerar hiperligação..." +msgstr[1] "A gerar hiperligações..." + +#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:44 +msgid "Get it now:" +msgstr "Obter agora:" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1108 +msgid "Get pre-releases when checking for updates" +msgstr "Obtenha versões de pré-lançamento ao verificar se há atualizações" + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:13 +msgid "" +"Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the " +"value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the " +"current configuration." +msgstr "" +"Obtém ou define um valor de configuração. Se o [value] não for fornecido, " +"será apresentado o valor de [name]. Se tanto [name] como [value] não forem " +"fornecidos, será apresentada a configuração atual." + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:847 +msgid "Go to source URL" +msgstr "Ir para o endereço de origem" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/gotoAnything.ts:13 +#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.tsx:628 +msgid "Goto Anything..." +msgstr "Saltar para..." + +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:165 +#, fuzzy +msgid "Grant authorisation" msgstr "Token de autorização:" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:108 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:208 -msgid "Copy token" -msgstr "Copiar token" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:73 +msgid "Heading" +msgstr "Cabeçalho" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:109 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:214 -msgid "" -"This authorisation token is only needed to allow third-party applications to " -"access Joplin." -msgstr "" -"Este token de autorização só é necessário para permitir o acesso de " -"aplicações de terceiros ao Joplin." +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:480 +msgid "Hide %s" +msgstr "Ocultar %s" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:111 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:222 -msgid "Renew token" +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:170 +msgid "Hide disabled keys" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:27 -msgid "Apply" -msgstr "Aplicar" +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:22 +msgid "Hide Joplin" +msgstr "Esconder o Joplin" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:30 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:515 -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:187 -#: packages/lib/commands/historyBackward.ts:6 -msgid "Back" -msgstr "Atrás" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:120 -msgid "This will open a new screen. Save your current changes?" -msgstr "Isto abrirá uma nova janela. Guardar as alterações atuais?" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:186 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:305 -msgid "Check synchronisation configuration" -msgstr "Verificar configuração da sincronização" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:196 -msgid "Show Advanced Settings" -msgstr "Mostrar Configurações Avançadas" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:385 -msgid "Path:" -msgstr "Caminho:" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:390 -msgid "Browse..." -msgstr "Explorar..." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:392 -msgid "Arguments:" -msgstr "Argumentos:" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:441 -msgid "The application must be restarted for these changes to take effect." -msgstr "" -"A aplicação deve ser reiniciada para que estas alterações entrem em " -"funcionamento." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:453 -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:164 -msgid "Do it now" -msgstr "Fazer agora" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:453 -msgid "Later" -msgstr "Mais tarde" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:506 -msgid "Restart now" -msgstr "Reiniciar agora" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/Sidebar.js:89 -#: packages/lib/models/Setting.ts:2048 -msgid "Plugins" -msgstr "Plugins" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:141 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:47 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:96 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:195 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:192 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:222 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:860 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:146 -msgid "Delete" -msgstr "Eliminar" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:146 -msgid "Install" -msgstr "Instalar" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:148 -msgid "Installing..." -msgstr "A instalar..." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:150 -msgid "Installed" -msgstr "Instalado" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:156 -msgid "Update" -msgstr "Atualizar" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:158 -msgid "Updating..." -msgstr "A atualizar..." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:160 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:162 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:324 -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:30 -msgid "Updated" -msgstr "Atualizado" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:170 -msgid "Please upgrade Joplin to use this plugin" -msgstr "Por favor, atualize o Joplin para poder utilizar este plugin" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:183 -msgid "" -"The Joplin team has vetted this plugin and it meets our standards for " -"security and performance." +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:14 +msgid "Highlight" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:192 -#, javascript-format -msgid "(%s)" -msgstr "(%s)" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:78 +msgid "Horizontal Rule" +msgstr "Régua Horizontal" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:138 -#, javascript-format -msgid "Delete plugin \"%s\"?" -msgstr "Eliminar plugin \"%s\"?" +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:134 +msgid "HTML Directory" +msgstr "Diretório HTML" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:180 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:240 -msgid "Browse all plugins" -msgstr "Procurar todos os plugins" +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:128 +msgid "HTML File" +msgstr "Ficheiro HTML" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:184 -msgid "Install from file" -msgstr "Instalar do ficheiro" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:43 +msgid "Hyperlink" +msgstr "Hiperligação" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:218 -msgid "You do not have any installed plugin." -msgstr "Não tem qualquer plugin instalado." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:232 -#, fuzzy -msgid "Could not connect to plugin repository." -msgstr "Não foi possível instalar plugin: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:236 -msgid "Try again" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:248 -msgid "Plugin tools" -msgstr "Ferramentas de plugins" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:249 -msgid "Manage your plugins" -msgstr "Gerir os seus plugins" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:78 -msgid "No results" -msgstr "Sem resultados" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:93 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Content provided by %s" -msgstr "Propriedades do conteúdo" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:97 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:142 -msgid "Please wait..." -msgstr "Por favor, aguarde..." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:97 -msgid "Search for plugins..." -msgstr "Procurar plugins..." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/useOnInstallHandler.ts:59 -#, javascript-format -msgid "Could not install plugin: %s" -msgstr "Não foi possível instalar plugin: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:35 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:68 -msgid "Submit" -msgstr "Enviar" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:96 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:105 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:50 -#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.js:181 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:96 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:168 -msgid "Save" -msgstr "Guardar" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:145 -msgid "Master keys that need upgrading" -msgstr "Chaves mestras que necessitam de atualização" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:150 -msgid "" -"The following master keys use an out-dated encryption algorithm and it is " -"recommended to upgrade them. The upgraded master key will still be able to " -"decrypt and encrypt your data as usual." -msgstr "" -"As seguintes chaves mestras utilizam um algoritmo de encriptação " -"desatualizado e é recomendada a sua atualização. A chave-mestra atualizada " -"será igualmente capaz de descodificar e encriptar os seus dados como " -"habitualmente." - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:164 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:309 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:390 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:59 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:140 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:253 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:177 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:327 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:74 #: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:28 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:39 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:94 msgid "ID" msgstr "ID" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:169 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:60 -msgid "Upgrade" -msgstr "Atualização" +#: packages/lib/Synchronizer.ts:310 +msgid "Idle" +msgstr "Ocioso" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:182 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:69 -msgid "Re-encrypt data" -msgstr "Reencriptar dados" +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:107 +msgid "Ignore" +msgstr "Ignorar" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:184 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:70 +#: packages/lib/models/Setting.ts:1224 +msgid "Ignore TLS certificate errors" +msgstr "Ignorar erros de certificados TLS" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:170 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:461 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:516 +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:210 +msgid "Import" +msgstr "Importar" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:196 +msgid "Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." +msgstr "A importar de \"%s\" com o formato \"%s\". Por favor, aguarde..." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:65 +msgid "Importing notes..." +msgstr "A importar notas..." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:14 +msgid "Imports data into Joplin." +msgstr "Importa dados para o Joplin." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:634 msgid "" -"The default encryption method has been changed to a more secure one and it " -"is recommended that you apply it to your data." +"In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. " +"In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all " +"the attachments are downloaded whether you open the note or not." msgstr "" -"O método de encriptação padrão foi alterado para um método mais seguro e é " -"recomendado que o aplique aos seus dados." +"No modo \"Manual\", os anexos são transferidos apenas quando são clicados. " +"Em \"Automático\", eles são transferidos quando a nota é aberta. Em \"Sempre" +"\", todos os anexos são transferidos, quer a nota seja aberta ou não." -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:184 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:70 +#: packages/app-cli/app/command-help.js:77 msgid "" -"You may use the tool below to re-encrypt your data, for example if you know " -"that some of your notes are encrypted with an obsolete encryption method." +"In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or " +"using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected " +"note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item." msgstr "" -"Poderá utilizar a ferramenta abaixo para voltar a encriptar os seus dados, " -"caso saiba, por exemplo, que algumas das suas notas são encriptadas com um " -"método de encriptação obsoleto." +"Em qualquer comando, uma nota ou caderno pode ser indicada pelo título ou " +"ID, ou através dos atalhos `$n` ou `$b` para, respetivamente, a nota ou " +"caderno atualmente selecionado. O `$c` pode ser usado para indicar o item " +"atualmente selecionado." -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:186 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:71 -#, javascript-format +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:402 +msgid "" +"In order to associate a geo-location with the note, the app needs your " +"permission to access your location.\n" +"\n" +"You may turn off this option at any time in the Configuration screen." +msgstr "" +"De modo de associar uma geolocalização com a nota, a aplicação requer a sua " +"permissão para aceder à sua localização.\n" +"\n" +"Poderá desligar esta opção a qualquer momento no ecrã de Configuração." + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:93 msgid "" "In order to do so, your entire data set will have to be encrypted and " "synchronised, so it is best to run it overnight.\n" @@ -1341,475 +1887,427 @@ msgstr "" "\n" "Importante: só precisa de executar isto UMA VEZ num único dispositivo." -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:198 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:76 -msgid "Re-encryption" -msgstr "Reencriptação" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:213 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:80 -msgid "Ignore" -msgstr "Ignorar" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:244 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:161 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:180 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:167 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:62 msgid "" -"Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be " -"re-synchronised and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to " -"continue?" +"In order to use file system synchronisation your permission to write to " +"external storage is required." msgstr "" -"Desativar a encriptação significa que *todas* as suas notas e anexos serão " -"ressincronizados e enviados não encriptados para o destino de sincronização. " -"Deseja continuar?" +"Para utilizar a sincronização do sistema de ficheiros, é necessária a sua " +"permissão para escrita no armazenamento externo." -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:246 -msgid "" -"Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be " -"re-synchronised and sent encrypted to the sync target. Do not lose the " -"password as, for security purposes, this will be the *only* way to decrypt " -"the data! To enable encryption, please enter your password below." -msgstr "" -"Ativar a encriptação significa que *todas* as suas notas e anexos serão " -"ressincronizados e enviados encriptados para o alvo de sincronização. Não " -"perca a palavra-passe pois, por razões de segurança, esta será a única forma " -"de desencriptar os dados! Para ativar a encriptação, introduza a sua palavra-" -"passe abaixo." +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:142 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:129 +msgid "In order to use the web clipper, you need to do the following:" +msgstr "Para utilizar o recorte web, necessita de efetuar o seguinte:" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:275 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:184 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:211 -msgid "Disable encryption" -msgstr "Desativar encriptação" +#: packages/lib/Synchronizer.ts:311 +msgid "In progress" +msgstr "Em execução" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:275 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:184 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:211 -msgid "Enable encryption" -msgstr "Ativar encriptação" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:521 +msgid "In: %s" +msgstr "Em: %s" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:290 -msgid "Master Keys" -msgstr "Chaves Mestra" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:104 +msgid "Indent less" +msgstr "Reduzir parágrafo" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:304 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:139 -msgid "Active" -msgstr "Ativo" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:108 +msgid "Indent more" +msgstr "Aumentar parágrafo" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:314 -msgid "Source" -msgstr "Origem" +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:166 +msgid "Information" +msgstr "Informação" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:319 -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:29 -msgid "Created" -msgstr "Criado" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:586 +msgid "Inline Code" +msgstr "Código em Linha" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:329 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:142 -msgid "Password" -msgstr "Palavra-passe" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:334 -msgid "Password OK" -msgstr "Palavra-passe OK" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:343 -msgid "" -"Note: Only one master key is going to be used for encryption (the one marked " -"as \"active\"). Any of the keys might be used for decryption, depending on " -"how the notes or notebooks were originally encrypted." -msgstr "" -"Nota: Apenas uma chave mestra será utilizada para a encriptação (a que está " -"marcada como \"ativa\"). Qualquer uma das chaves pode ser usada para a " -"desencriptação, dependendo de como as notas ou cadernos foram originalmente " -"encriptados." - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:371 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:205 -msgid "Missing Master Keys" -msgstr "Chaves Mestra em falta" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:376 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:206 -msgid "" -"The master keys with these IDs are used to encrypt some of your items, " -"however the application does not currently have access to them. It is likely " -"they will eventually be downloaded via synchronisation." -msgstr "" -"As chaves mestras com esses IDs são usadas para encriptar alguns de seus " -"itens, porém a aplicação não tem acesso a eles neste momento. É provável que " -"eles sejam transferidos via sincronização." - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:414 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:216 -msgid "" -"For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how to " -"enable it please check the documentation:" -msgstr "" -"Para mais informações relativamente à Encriptação Ponta-a-Ponta (E2EE) e " -"conselhos relativamente à sua ativação, por favor, consulte a documentação:" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:433 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:221 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:142 -msgid "Status" -msgstr "Estado" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:438 -msgid "Encryption is:" -msgstr "A encriptação está:" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:54 -#, fuzzy -msgid "Keys that need upgrading" -msgstr "Chaves mestras que necessitam de atualização" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:55 -#, fuzzy -msgid "" -"The following keys use an out-dated encryption algorithm and it is " -"recommended to upgrade them. The upgraded key will still be able to decrypt " -"and encrypt your data as usual." -msgstr "" -"As seguintes chaves mestras utilizam um algoritmo de encriptação " -"desatualizado e é recomendada a sua atualização. A chave-mestra atualizada " -"será igualmente capaz de descodificar e encriptar os seus dados como " -"habitualmente." - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:98 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:214 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:89 -#, fuzzy -msgid "Master password" -msgstr "Digite a palavra-passe mestra:" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:113 -#, fuzzy -msgid "Source: " -msgstr "Origem" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:116 -#, fuzzy -msgid "Created: " -msgstr "Criado: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:119 -#, fuzzy -msgid "Updated: " -msgstr "Atualizado: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:124 -#, fuzzy -msgid "Disable" -msgstr "Desativada" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:124 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:144 -msgid "Enable" -msgstr "Ativar" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:134 -#, fuzzy -msgid "Encryption keys" -msgstr "A encriptação está:" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:134 -msgid "Hide disabled keys" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:24 +msgid "Insert" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:134 -#, fuzzy -msgid "Show disabled keys" -msgstr "Mostrar Configurações Avançadas" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:83 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:602 +msgid "Insert Date Time" +msgstr "Inserir Data e Hora" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:141 -msgid "Date" -msgstr "" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:194 +msgid "Insert Hyperlink" +msgstr "Inserir Hiperligação" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:143 -#, fuzzy -msgid "Valid" -msgstr "Inválido" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:191 +msgid "Install" +msgstr "Instalar" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:144 -#, fuzzy -msgid "Actions" -msgstr "Ação" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:217 +msgid "Install from file" +msgstr "Instalar do ficheiro" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:189 -#, fuzzy -msgid "End-to-end encryption" -msgstr "Ativar encriptação" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:193 +msgid "Installed" +msgstr "Instalado" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:191 -#, fuzzy -msgid "Encryption:" -msgstr "Encriptação" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:195 -msgid "Public-private key pair:" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:197 -#, fuzzy -msgid "Generated" -msgstr "Geral" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:197 -msgid "Not generated" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:209 -msgid "Your master password is needed to decrypt some of your data." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:211 -#, javascript-format -msgid "Please click on \"%s\" to proceed" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:216 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:160 -#, fuzzy -msgid "Master password:" -msgstr "Digite a palavra-passe mestra:" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:248 -#, fuzzy -msgid "Missing keys" -msgstr "Chaves Mestra em falta" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:249 -#, fuzzy -msgid "" -"The keys with these IDs are used to encrypt some of your items, however the " -"application does not currently have access to them. It is likely they will " -"eventually be downloaded via synchronisation." -msgstr "" -"As chaves mestras com esses IDs são usadas para encriptar alguns de seus " -"itens, porém a aplicação não tem acesso a eles neste momento. É provável que " -"eles sejam transferidos via sincronização." - -#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:10 -msgid "Firefox Extension" -msgstr "Extensão Firefox" - -#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:17 -msgid "Chrome Web Store" -msgstr "Chrome Web Store" - -#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:44 -msgid "Get it now:" -msgstr "Obter agora:" - -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:61 -#, javascript-format -msgid "" -"New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it" -msgstr "" -"Novo caderno \"%s\" será criado e o ficheiro \"%s\" será importado para o " -"mesmo" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:63 -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:195 -#, javascript-format -msgid "Error: %s" -msgstr "Erro: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:120 -#: packages/app-desktop/gui/NoteSearchBar.min.js:165 -#: packages/app-desktop/gui/lib/SearchInput/SearchInput.js:38 -msgid "Search..." -msgstr "Procurar..." - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:121 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:392 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:440 packages/app-desktop/gui/Root.js:169 -msgid "Import" -msgstr "Importar" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:122 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:264 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:185 -msgid "Export" -msgstr "Exportar" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:126 -msgid "Command" -msgstr "Comando" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:127 -msgid "Keyboard Shortcut" -msgstr "Atalhos de Teclado" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:49 -msgid "Press the shortcut" -msgstr "Prima o atalho" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:49 -msgid "" -"Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the " -"shortcut." -msgstr "" -"Prima o atalho e de seguida prima ENTER. Ou então, prima BACKSPACE para " -"apagar o atalho." - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:51 -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:177 -msgid "Restore" -msgstr "Restaurar" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:18 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:540 -msgid "Actual Size" -msgstr "Dimensão Atual" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:20 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:608 -msgid "Website and documentation" -msgstr "Página da internet e documentação" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:22 -msgid "Hide Joplin" -msgstr "Esconder o Joplin" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:24 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:433 -msgid "Close Window" -msgstr "Fechar Janela" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:26 -msgid "Preferences" -msgstr "Preferências" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:26 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:310 packages/app-desktop/gui/Root.js:170 -msgid "Options" -msgstr "Opções" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:192 +msgid "Installing..." +msgstr "A instalar..." #: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:34 msgid "Invalid" msgstr "Inválido" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:453 +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:317 +msgid "Invalid %s: %s." +msgstr "Inválido %s: %s." + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:151 +msgid "Invalid answer: %s" +msgstr "Resposta inválida: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:90 +msgid "Invalid command: \"%s\"" +msgstr "Comando inválido: \"%s\"" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1629 +msgid "Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s." +msgstr "Valor de opção inválido: \"%s\". Os valores possíveis são: %s." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:38 +msgid "Italic" +msgstr "Itálico" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:185 +msgid "Item \"%s\" could not be downloaded: %s" +msgstr "Item \"%s\" não foi possível a transferência: %s" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:208 +msgid "Items that cannot be decrypted" +msgstr "Itens que não é possível a desencriptação" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:173 +msgid "Items that cannot be synchronised" +msgstr "Itens que não podem ser sincronizados" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:328 msgid "" -"Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are " -"temporarily disabled." +"Joplin can synchronise your notes using various providers. Select one from " +"the list below." msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:453 -msgid "Disable safe mode and restart" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:456 -msgid "" -"The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation " -"may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To " -"proceed please click on the link." -msgstr "" -"O alvo de sincronização deve ser atualizado antes que o Joplin possa " -"sincronizar. A operação pode demorar alguns minutos a ser completa e a " -"aplicação precisará de ser reiniciada. Para proceder, por favor clique na " -"ligação." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:456 -msgid "Restart and upgrade" -msgstr "Reiniciar e atualizar" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:459 -msgid "Some items cannot be decrypted." -msgstr "Alguns itens não podem ser desencriptados." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:459 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:462 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:473 -msgid "View them now" -msgstr "Vê-los agora" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:462 -msgid "One of your master keys use an obsolete encryption method." -msgstr "Uma das suas chaves-mestras utiliza um método de encriptação obsoleto." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:465 -msgid "" -"The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your " -"data." -msgstr "" -"O método de encriptação padrão foi alterado, deverá voltar a encriptar os " -"seus dados." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:465 -msgid "More info" -msgstr "Mais informação" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:470 -#, javascript-format -msgid "%s (%s) would like to share a notebook with you." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:470 -msgid "Accept" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:470 -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:128 -msgid "Reject" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:473 -msgid "Some items cannot be synchronised." -msgstr "Não foi possível sincronizar alguns itens." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 -msgid "One or more master keys need a password." -msgstr "Uma ou mais chaves mestra requerem uma palavra-passe." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 -msgid "Set the password" -msgstr "Definir a palavra-passe" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:602 -msgid "Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit." -msgstr "" -"Utilize as setas para mover os itens do esquema. Prima 'Esc' para sair." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/commandPalette.ts:7 +#: packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.ts:30 #, fuzzy -msgid "Command palette..." -msgstr "Painel de comandos" +msgid "Joplin Cloud" +msgstr "Fórum do Joplin" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.ts:10 -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:84 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:819 -msgid "Set alarm" -msgstr "Definir alarme" +#: packages/lib/models/Setting.ts:608 +#, fuzzy +msgid "Joplin Cloud email" +msgstr "Página do Joplin" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.ts:27 -msgid "Set alarm:" -msgstr "Definir alarme:" +#: packages/lib/models/Setting.ts:619 +#, fuzzy +msgid "Joplin Cloud password" +msgstr "Palavra-passe do Servidor Joplin" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.ts:10 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.ts:24 -msgid "PDF File" -msgstr "Ficheiro PDF" +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:108 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:73 +msgid "Joplin Export Directory" +msgstr "Diretório de Exportação do Joplin" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/gotoAnything.ts:13 -#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:505 -msgid "Goto Anything..." -msgstr "Saltar para..." +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:102 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:51 +msgid "Joplin Export File" +msgstr "Ficheiro de Exportação do Joplin" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:210 +msgid "" +"Joplin failed to decrypt these items multiple times, possibly because they " +"are corrupted or too large. These items will remain on the device but Joplin " +"will no longer attempt to decrypt them." +msgstr "" +"Joplin foi incapaz de desencriptar estes itens várias vezes, possivelmente " +"porque estão danificados ou muito grandes. Estes itens permanecerão no " +"dispositivo, mas o Joplin não tentará mais desencriptá-los." + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:690 +msgid "Joplin Forum" +msgstr "Fórum do Joplin" + +#: packages/lib/SyncTargetJoplinServer.ts:61 +msgid "Joplin Server" +msgstr "Página do Joplin" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:569 +#, fuzzy +msgid "Joplin Server email" +msgstr "Página do Joplin" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:580 +msgid "Joplin Server password" +msgstr "Palavra-passe do Servidor Joplin" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:551 +msgid "Joplin Server URL" +msgstr "URL do Servidor Joplin" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:137 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:128 +msgid "" +"Joplin Web Clipper allows saving web pages and screenshots from your browser " +"to Joplin." +msgstr "" +"O Recorte Web do Joplin permite guardar páginas web e capturas de ecrã do " +"seu navegador no Joplin." + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:597 +msgid "Joplin website" +msgstr "Página do Joplin" + +#: packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.ts:34 +msgid "" +"Joplin's own sync service. Also gives access to Joplin-specific features " +"such as publishing notes or collaborating on notebooks with others." +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1260 +msgid "Keep note history for" +msgstr "Manter histórico de notas por" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1167 +msgid "Keyboard Mode" +msgstr "Modo de Teclado" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:178 +msgid "Keyboard Shortcut" +msgstr "Atalhos de Teclado" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2053 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Atalhos do Teclado" + +#: packages/lib/versionInfo.ts:27 +msgid "Keychain Supported: %s" +msgstr "Porta-Chaves Suportado: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:69 +#, fuzzy +msgid "Keys that need upgrading" +msgstr "Chaves mestras que necessitam de atualização" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1156 +msgid "Landscape" +msgstr "Paisagem" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:677 +msgid "Language" +msgstr "Idioma" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:197 +msgid "Last error: %s" +msgstr "Último erro: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:630 +msgid "Later" +msgstr "Mais tarde" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:613 +msgid "Layout" +msgstr "Estrutura" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:585 +msgid "Layout button sequence" +msgstr "Sequência de botões na estrutura" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/leaveSharedFolder.ts:7 #, fuzzy msgid "Leave notebook..." msgstr "Partilhar nota..." -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/leaveSharedFolder.ts:13 +#: packages/lib/models/Setting.ts:1150 +msgid "Legal" +msgstr "Jurídico" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1146 +msgid "Letter" +msgstr "Carta" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:337 +msgid "Light" +msgstr "Claro" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:102 +msgid "Lines" +msgstr "Linhas" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:208 +msgid "Link has been copied to clipboard!" +msgid_plural "Links have been copied to clipboard!" +msgstr[0] "Hiperligação foi copiada para a área de transferência!" +msgstr[1] "Hiperligações foram copiadas para a área de transferência!" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:195 +msgid "Links with protocol \"%s\" are not supported" +msgstr "Ligações com o protocolo \"%s\" não são suportadas" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:227 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:229 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:230 +msgid "List item" +msgstr "Listar item" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:212 +#, fuzzy +msgid "Loaded" +msgstr "Transferido" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:32 +msgid "Location" +msgstr "Localização" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:137 msgid "" -"This will remove the notebook from your collection and you will no longer " -"have access to its content. Do you wish to continue?" +"Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is " +"taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the " +"operation." msgstr "" +"O ficheiro de bloqueio já está em espera. Se tiver conhecido de que não está " +"a ocorrer qualquer sincronização, pode eliminar o ficheiro de bloqueio em " +"\"%s\" e prosseguir a operação." + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:521 +#: packages/app-mobile/components/screens/log.js:100 +msgid "Log" +msgstr "Registo" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:238 +msgid "Login" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:233 +msgid "Login below." +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:55 +msgid "Login with Dropbox" +msgstr "Entrar com o Dropbox" + +#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:110 +msgid "Login with OneDrive" +msgstr "Entrar com o OneDrive" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:693 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:583 +msgid "Make a donation" +msgstr "Faça um donativo" + +#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.tsx:204 +#, fuzzy +msgid "Manage master password" +msgstr "Digite a palavra-passe mestra:" + +#: packages/lib/commands/openMasterPasswordDialog.ts:6 +#, fuzzy +msgid "Manage master password..." +msgstr "Digite a palavra-passe mestra:" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:314 +msgid "Manage your plugins" +msgstr "Gerir os seus plugins" + +#. `generate-ppk` +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:20 +#, fuzzy +msgid "" +"Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, " +"`status`, `decrypt-file`, and `target-status`." +msgstr "" +"Administra a configuração E2EE. Os comandos são `enable`, `disable`, " +"`decrypt`, `status`, `decrypt-file` e `target-status`." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:638 +msgid "Manual" +msgstr "Manual" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2047 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:114 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:59 +msgid "Markdown" +msgstr "Markdown" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:120 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:67 +msgid "Markdown + Front Matter" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-done.js:14 +msgid "Marks a to-do as done." +msgstr "Sinaliza uma tarefa como terminada." + +#: packages/app-cli/app/command-undone.js:12 +msgid "Marks a to-do as non-completed." +msgstr "Define uma tarefa como não concluída." + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:35 +msgid "Markup" +msgstr "Sinalização" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:117 +msgid "Master Key %s" +msgstr "Chave Mestra %s" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:131 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:275 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:102 +#, fuzzy +msgid "Master password" +msgstr "Digite a palavra-passe mestra:" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:276 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:211 +#, fuzzy +msgid "Master password:" +msgstr "Digite a palavra-passe mestra:" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:661 +msgid "Max concurrent connections" +msgstr "Limite de ligações em simultâneo" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:322 +#, fuzzy +msgid "Missing keys" +msgstr "Chaves Mestra em falta" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:271 +msgid "Missing Master Keys" +msgstr "Chaves Mestra em falta" + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:109 +msgid "Missing required argument: %s" +msgstr "Argumento necessário em falta: %s" + +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:351 +msgid "Mobile data - auto-sync disabled" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:604 +msgid "More info" +msgstr "Mais informação" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:549 +msgid "More information" +msgstr "Mais informação" + +#: packages/app-cli/app/app.js:63 +msgid "More than one item match \"%s\". Please narrow down your query." +msgstr "" +"Mais do que um item corresponde a \"%s\". Por favor, especifique melhor a " +"sua consulta." + +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:439 +msgid "Move %d notes to notebook \"%s\"?" +msgstr "Mover %d notas para caderno \"%s\"?" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/moveToFolder.ts:8 msgid "Move to notebook" @@ -1819,39 +2317,642 @@ msgstr "Mudar para o caderno" msgid "Move to notebook:" msgstr "Mudar para o caderno:" +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:398 +msgid "Move to notebook..." +msgstr "Mover para caderno..." + +#: packages/app-cli/app/command-mv.js:14 +msgid "Moves the notes matching to [notebook]." +msgstr "Move as notas correspondentes a para [notebook]." + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 +msgid "n" +msgstr "n" + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 +msgid "N" +msgstr "N" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newNote.ts:8 +#: packages/app-mobile/components/action-button.js:86 +#: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:17 +msgid "New note" +msgstr "Nova nota" + #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.ts:8 msgid "New notebook" msgstr "Novo caderno" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.ts:17 -msgid "Notebook title:" -msgstr "Título do caderno:" +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:312 +msgid "New Notebook" +msgstr "Novo Caderno" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newNote.ts:8 -#: packages/app-mobile/components/action-button.js:86 -#: packages/app-mobile/setUpQuickActions.js:14 -#: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:17 -msgid "New note" -msgstr "Nova nota" +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:61 +msgid "" +"New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it" +msgstr "" +"Novo caderno \"%s\" será criado e o ficheiro \"%s\" será importado para o " +"mesmo" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newSubFolder.ts:6 msgid "New sub-notebook" msgstr "Novo sub-caderno" +#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:165 +msgid "New tags:" +msgstr "Novas etiquetas:" + #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newTodo.ts:6 #: packages/app-mobile/components/action-button.js:77 -#: packages/app-mobile/setUpQuickActions.js:15 #: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:18 msgid "New to-do" msgstr "Nova tarefa" +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:198 +msgid "New version: %s" +msgstr "A nova versão %s" + +#: packages/lib/SyncTargetNextcloud.js:25 +msgid "Nextcloud" +msgstr "Nextcloud" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:451 +msgid "Nextcloud password" +msgstr "Palavra-passe Nextcloud" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:440 +msgid "Nextcloud username" +msgstr "Nome de utilizador Nextcloud" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:428 +msgid "Nextcloud WebDAV URL" +msgstr "Endereço WebDAV do Nextcloud" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:326 +msgid "no" +msgstr "não" + +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.tsx:29 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:587 +#: packages/lib/shim-init-node.js:166 packages/lib/versionInfo.ts:27 +msgid "No" +msgstr "Não" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:40 +msgid "No active notebook." +msgstr "Nenhum caderno ativo." + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:168 +msgid "No item with ID %s" +msgstr "Sem itens com o ID %s" + +#: packages/app-cli/app/app.js:99 +msgid "No notebook has been specified." +msgstr "Nenhum caderno foi especificado." + +#: packages/app-cli/app/app.js:93 +msgid "No notebook selected." +msgstr "Nenhum caderno selecionado." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:469 +msgid "No notes in here. Create one by clicking on \"New note\"." +msgstr "Não há nenhuma nota. Crie uma ao carregar em \"Nova nota\"." + +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:234 +msgid "No resources!" +msgstr "Sem recursos!" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.tsx:85 +msgid "No results" +msgstr "Sem resultados" + +#: packages/app-cli/app/app.js:256 +msgid "No such command: %s" +msgstr "Não existe tal comando: %s" + +#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:107 +msgid "No suggestions" +msgstr "Sem sugestões" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:30 +msgid "" +"No text editor is defined. Please set it using `config editor `" +msgstr "" +"Nenhum editor de texto está definido. Por favor, defina-o utilizando `config " +"editor `" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:342 +msgid "Nord" +msgstr "Nórdico" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:106 +msgid "Not authentified with %s. Please provide any missing credentials." +msgstr "Não autenticado com %s. Por favor, introduza os dados em falta." + +#: packages/lib/models/Resource.ts:345 +msgid "Not downloaded" +msgstr "Não transferido" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:250 +msgid "Not generated" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.tsx:110 +#: packages/server/src/models/UserModel.ts:202 +#: packages/server/src/models/UserModel.ts:217 +msgid "note" +msgstr "nota" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2046 +msgid "Note" +msgstr "Nota" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1320 +msgid "Note area growth factor" +msgstr "Fator de crescimento da área de notas" + +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:212 +msgid "Note attachments" +msgstr "Anexos das notas" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:385 +msgid "Note attachments..." +msgstr "Anexos das notas..." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.ts:6 +msgid "Note body" +msgstr "Corpo da nota" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:46 +msgid "Note does not exist: \"%s\". Create it?" +msgstr "Nota não existe: \"%s\". Criar?" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:97 +msgid "Note has been saved." +msgstr "Nota foi guardada." + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:34 +#: packages/lib/models/Setting.ts:2050 +msgid "Note History" +msgstr "Histórico de notas" + +#: packages/app-cli/app/command-done.js:21 +msgid "Note is not a to-do: \"%s\"" +msgstr "Nota não é uma tarefa: \"%s\"" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.ts:7 +msgid "Note list" +msgstr "Lista de notas" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1306 +msgid "Note list growth factor" +msgstr "Fator de crescimento da lista de notas" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteProperties.ts:7 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:390 +msgid "Note properties" +msgstr "Propriedades da nota" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.ts:6 +msgid "Note title" +msgstr "Título da nota" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:958 +msgid "Note: Does not work in all desktop environments." +msgstr "Nota: Não funciona em todos os ambientes de trabalho." + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:214 +msgid "" +"Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server." +msgstr "" +"Nota: Quando uma nota é partilhada, a mesma deixará de estar encriptada no " +"servidor." + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:663 +#, fuzzy +msgid "Note&book" +msgstr "Cadernos" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1292 +msgid "Notebook list growth factor" +msgstr "Fator de crescimento do caderno" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.ts:17 +msgid "Notebook title:" +msgstr "Título do caderno:" + +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:126 +msgid "Notebook: %s" +msgstr "Caderno: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:685 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:372 +msgid "Notebooks" +msgstr "Cadernos" + +#: packages/lib/models/Folder.ts:656 +msgid "Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title." +msgstr "" +"Cadernos não podem ser nomeados \"%s\", dado que é um título reservado." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2062 +msgid "Notes and settings are stored in: %s" +msgstr "As notas e definições são guardadas em: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:16 +#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:16 +msgid "Notes can only be created within a notebook." +msgstr "Notas apenas poderão ser criadas dentro de um caderno." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:58 +msgid "Numbered List" +msgstr "Lista Enumerada" + +#: packages/app-desktop/bridge.ts:164 packages/app-desktop/bridge.ts:170 +#: packages/app-desktop/bridge.ts:191 packages/app-desktop/bridge.ts:201 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.tsx:28 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:30 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.tsx:75 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:410 +#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:235 +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.tsx:26 +#: packages/app-mobile/components/CameraView.tsx:190 +#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:67 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:168 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:150 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:344 +msgid "OLED Dark" +msgstr "Escuro OLED" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:310 +msgid "On %s: %s" +msgstr "Em %s: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:597 +msgid "One of your master keys use an obsolete encryption method." +msgstr "Uma das suas chaves-mestras utiliza um método de encriptação obsoleto." + +#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:48 +msgid "" +"One or more items are currently encrypted and you may need to supply a " +"master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already " +"supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the " +"background and will be available soon." +msgstr "" +"Um ou mais itens estão atualmente encriptados e poderá precisar de fornecer " +"uma palavra-passe mestra. Para isso, digite `e2ee decrypt`. Se a palavra-" +"passe já tiver sido fornecida, os artigos encriptados estão a ser " +"desencriptados em segundo plano e estarão disponíveis brevemente." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:626 +msgid "One or more master keys need a password." +msgstr "Uma ou mais chaves mestra requerem uma palavra-passe." + +#: packages/lib/SyncTargetOneDrive.ts:29 +msgid "OneDrive" +msgstr "OneDrive" + +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:208 +msgid "OneDrive Login" +msgstr "Acesso OneDrive" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.ts:17 +msgid "Only one note can be printed at a time." +msgstr "Só poderá ser impressa uma nota de cada vez." + +#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.ts:19 +msgid "Open" +msgstr "Abrir" + +#: packages/app-desktop/app.ts:174 +msgid "Open %s" +msgstr "Abrir %s" + +#: packages/app-desktop/commands/openProfileDirectory.ts:8 +msgid "Open profile directory" +msgstr "Abrir o diretório do perfil" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:367 +msgid "Open Sync Wizard..." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:100 +msgid "Open..." +msgstr "Abrir..." + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:40 +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:79 +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:89 +msgid "Operation cancelled" +msgstr "Operação cancelada" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:26 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:371 +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:211 +msgid "Options" +msgstr "Opções" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:233 +#, fuzzy +msgid "Or create an account." +msgstr "Cria uma nova nota." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:27 +msgid "Output format: %s" +msgstr "Formato da saída: %s" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1153 +msgid "Page orientation for PDF export" +msgstr "Orientação da página para exportação de PDF" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1143 +msgid "Page size for PDF export" +msgstr "Tamanho da página para exportação PDF" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:179 +msgid "Password" +msgstr "Palavra-passe" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:135 +msgid "Password cannot be empty" +msgstr "A palavra-passe não pode estar em branco" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:120 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:156 +msgid "Password:" +msgstr "Palavra-passe:" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:93 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:138 +msgid "Passwords do not match!" +msgstr "As palavras-chave não correspondem!" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:23 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:774 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:150 +msgid "Paste" +msgstr "Colar" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:502 +msgid "Path:" +msgstr "Caminho:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.ts:10 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.ts:24 +msgid "PDF File" +msgstr "Ficheiro PDF" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:403 +msgid "Permission needed" +msgstr "Permissão necessária" + +#: packages/app-mobile/components/CameraView.tsx:188 +msgid "Permission to use camera" +msgstr "Permissão para utilizar câmara" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:269 +msgid "Please click on \"%s\" to proceed" +msgstr "" + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:65 +msgid "" +"Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database." +msgstr "" +"Por favor, confirme que gostaria de voltar a encriptar a sua base de dados " +"completamente." + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:204 +msgid "" +"Please enter your password in the master key list below before upgrading the " +"key." +msgstr "" +"Por favor, introduza a sua palavra-passe na lista de chaves-mestras abaixo " +"antes de atualizar a chave." + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:294 +msgid "" +"Please note that if it is a large notebook, it may take a few minutes for " +"all the notes to show up on the recipient's device." +msgstr "" + +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:116 +msgid "" +"Please open the following URL in your browser to authenticate the " +"application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and " +"will only read and write files in this directory. It will have no access to " +"any files outside this directory nor to any other personal data. No data " +"will be shared with any third party." +msgstr "" +"Por favor, abra o seguinte endereço no seu navegador para autenticar a " +"aplicação. A aplicação criará um diretório em \"Apps/Joplin\" e apenas lerá " +"e escreverá arquivos neste diretório. Não terá acesso a quaisquer ficheiros " +"fora deste diretório nem a quaisquer outros dados pessoais. Nenhum dado será " +"partilhado com terceiros." + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:63 +msgid "Please select a notebook first." +msgstr "Por favor, selecione o caderno primeiro." + +#: packages/app-cli/app/app-gui.js:462 +msgid "Please select the note or notebook to be deleted first." +msgstr "Por favor, selecione a Nota ou o caderno a ser eliminado primeiro." + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.tsx:29 +msgid "Please select where the sync status should be exported to" +msgstr "" +"Por favor, selecione para onde deverá o estado de sincronização ser exportado" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:301 +msgid "Please specify import format for %s" +msgstr "Por favor especifique o formato de importação para %s" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService_Importer_Md.ts:36 +msgid "Please specify the notebook where the notes should be imported to." +msgstr "" +"Por favor, especifique o caderno para onde as notas devem ser importadas." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:227 +msgid "Please upgrade Joplin to use this plugin" +msgstr "Por favor, atualize o Joplin para poder utilizar este plugin" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:1143 +msgid "" +"Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also " +"switch to %s to edit the note." +msgstr "" +"Por favor espere que todos os anexados sejam transferidos e desencriptados. " +"Também pode mudar para %s para editar a nota." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.tsx:120 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:231 +msgid "Please wait..." +msgstr "Por favor, aguarde..." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:312 +msgid "Plugin tools" +msgstr "Ferramentas de plugins" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/Sidebar.tsx:105 +#: packages/lib/models/Setting.ts:2048 +msgid "Plugins" +msgstr "Plugins" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1155 +msgid "Portrait" +msgstr "Retrato" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:77 +msgid "Possible keys/values:" +msgstr "Chaves/valores possíveis:" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:57 +msgid "Possible values: %s." +msgstr "Valores possíveis: %s." + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:26 +msgid "Preferences" +msgstr "Preferências" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:436 +msgid "Preferences..." +msgstr "Preferências..." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:769 +msgid "Preferred dark theme" +msgstr "Tema escuro preferido" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:754 +msgid "Preferred light theme" +msgstr "Tema claro preferido" + +#: packages/app-cli/app/app-gui.js:750 +msgid "Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application" +msgstr "Prima Ctrl+D ou digite \"exit\" para sair da aplicação" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.tsx:66 +msgid "Press the shortcut" +msgstr "Prima o atalho" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.tsx:69 +msgid "" +"Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the " +"shortcut." +msgstr "" +"Prima o atalho e de seguida prima ENTER. Ou então, prima BACKSPACE para " +"apagar o atalho." + +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:457 +msgid "Press to set the decryption password." +msgstr "Carregue para definir a palavra-passe de desencriptação." + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:307 +msgid "Previous versions of this note" +msgstr "Versões prévias desta nota" + #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.ts:7 msgid "Print" msgstr "Imprimir" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.ts:17 -msgid "Only one note can be printed at a time." -msgstr "Só poderá ser impressa uma nota de cada vez." +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:611 +msgid "Privacy Policy" +msgstr "Política de Privacidade" + +#: packages/lib/versionInfo.ts:26 +msgid "Profile Version: %s" +msgstr "Versão do Perfil: %s" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:947 +msgid "Properties" +msgstr "Propriedades" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:250 +msgid "Public-private key pair:" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareNoteDialog.ts:6 +#, fuzzy +msgid "Publish note..." +msgstr "Partilhar nota..." + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:220 +msgid "Publish Notes" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:178 +msgid "Publish notes to the internet" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/app.ts:176 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:16 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:254 +msgid "Quit" +msgstr "Sair" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:89 +msgid "Re-encrypt data" +msgstr "Reencriptar dados" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:101 +msgid "Re-encryption" +msgstr "Reencriptação" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1089 +msgid "Re-upload local data to sync target" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:436 +msgid "Read more about it" +msgstr "Ler mais sobre isso" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:153 +msgid "Read time: %s min" +msgstr "Tempo de leitura: %s min" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:238 +msgid "Recipient has accepted the invitation" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:236 +msgid "Recipient has not yet accepted the invitation" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:237 +msgid "Recipient has rejected the invitation" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:255 +msgid "Recipients:" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:100 +msgid "Redo" +msgstr "Refazer" + +#: packages/app-mobile/components/screens/log.js:109 +#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:121 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:144 +msgid "Refresh" +msgstr "Atualizar" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:615 +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:166 +msgid "Reject" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:244 +msgid "Remove" +msgstr "Remover" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:251 +msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?" +msgstr "Remover a etiqueta \"%s\" de todas as notas?" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:253 +msgid "Remove this search from the sidebar?" +msgstr "Remover esta pesquisa da barra lateral?" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameFolder.ts:8 #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameTag.ts:8 @@ -1867,932 +2968,446 @@ msgstr "Mudar o nome do caderno:" msgid "Rename tag:" msgstr "Mudar o nome da etiqueta:" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.ts:7 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:512 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:833 -#: packages/app-mobile/components/screens/tags.js:101 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:314 -msgid "Tags" -msgstr "Etiquetas" +#: packages/app-cli/app/command-ren.js:14 +msgid "Renames the given (note or notebook) to ." +msgstr "Muda o nome do/a especificado/a (nota ou caderno) para ." -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.ts:38 -msgid "Add or remove tags:" -msgstr "Adicionar ou remover etiquetas:" +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:222 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:158 +msgid "Renew token" +msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteContentProperties.ts:8 -msgid "Statistics..." -msgstr "Estatísticas..." +#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.tsx:204 +#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.tsx:205 +#, fuzzy +msgid "Reset master password" +msgstr "Digite a palavra-passe mestra:" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteProperties.ts:7 -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:390 -msgid "Note properties" -msgstr "Propriedades da nota" +#: packages/app-cli/app/command-import.js:51 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:72 +msgid "Resources: %d." +msgstr "Recursos: %d." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:586 +msgid "Restart and upgrade" +msgstr "Reiniciar e atualizar" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:695 +msgid "Restart now" +msgstr "Reiniciar agora" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.tsx:78 +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:177 +msgid "Restore" +msgstr "Restaurar" + +#: packages/lib/services/RevisionService.ts:221 +msgid "Restored Notes" +msgstr "Notas Recuperadas" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.tsx:108 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:118 +msgid "Retry" +msgstr "Repetir" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.tsx:80 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:112 +msgid "Retry All" +msgstr "Voltar a tentar tudo" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:119 +msgid "Reveal file in folder" +msgstr "Revelar arquivo na pasta" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:827 packages/lib/models/Setting.ts:846 +msgid "Reverse sort order" +msgstr "Inverter ordem de ordenação" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:29 +msgid "Reverses the sorting order." +msgstr "Inverte a ordem de ordenação." + +#: packages/lib/versionInfo.ts:9 +msgid "Revision: %s (%s)" +msgstr "Revisão: %s (%s)" + +#: packages/app-cli/app/command-batch.js:10 +msgid "" +"Runs the commands contained in the text file. There should be one command " +"per line." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:579 +msgid "" +"Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are " +"temporarily disabled." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:139 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.tsx:75 +#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.tsx:205 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:109 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:221 +msgid "Save" +msgstr "Guardar" + +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.tsx:106 +msgid "Save alarm" +msgstr "Guardar alarme" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:107 +msgid "Save as..." +msgstr "Guardar como..." + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:104 +msgid "Save changes" +msgstr "Guardar alterações" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:847 +msgid "Save geo-location with notes" +msgstr "Guardar geolocalização com as notas" + +#: packages/app-mobile/components/screens/search.js:160 +msgid "Search" +msgstr "Procurar" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.tsx:120 +msgid "Search for plugins..." +msgstr "Procurar plugins..." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/commands/focusSearch.ts:6 +msgid "Search in all the notes" +msgstr "Procurar em todas as notas" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/showLocalSearch.ts:6 +msgid "Search in current note" +msgstr "Procurar nesta nota" + +#: packages/app-cli/app/gui/FolderListWidget.js:31 +msgid "Search:" +msgstr "Procurar:" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:167 +#: packages/app-desktop/gui/lib/SearchInput/SearchInput.tsx:65 +#: packages/app-desktop/gui/NoteSearchBar.min.js:165 +msgid "Search..." +msgstr "Procurar..." + +#: packages/app-cli/app/command-search.js:13 +msgid "Searches for the given in all the notes." +msgstr "Procura o padrão em todas as notas." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1108 +msgid "See the pre-release page for more details: %s" +msgstr "Consulte a página de pré-lançamento para obter mais detalhes: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:264 +#, fuzzy +msgid "Select" +msgstr "Selecionar tudo" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:28 +msgid "Select all" +msgstr "Selecionar tudo" + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:38 +msgid "Server is already running on port %d" +msgstr "O servidor já está em execução na porta %d" + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 +#: packages/app-cli/app/command-server.js:47 +msgid "Server is not running." +msgstr "O servidor não está em execução." + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 +msgid "Server is running on port %d" +msgstr "O servidor está em execução na porta %d" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.ts:10 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:911 +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.tsx:114 +msgid "Set alarm" +msgstr "Definir alarme" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.ts:27 +msgid "Set alarm:" +msgstr "Definir alarme:" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1039 +msgid "" +"Set it to 0 to make it take the complete available space. Recommended width " +"is 600." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:627 +msgid "Set the password" +msgstr "Definir a palavra-passe" + +#: packages/app-cli/app/command-set.js:22 +msgid "" +"Sets the property of the given to the given [value]. Possible " +"properties are:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Define a propriedade da especificada para o [value] dado. As " +"propriedade possíveis são: \n" +"\n" +"%s" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:222 +#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.ts:20 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:919 +msgid "Share" +msgstr "Partilhar" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:312 +#, fuzzy +msgid "Share Notebook" +msgstr "Partilhar Notas" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareFolderDialog.ts:6 #, fuzzy msgid "Share notebook..." msgstr "Partilhar nota..." -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareNoteDialog.ts:6 +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:278 #, fuzzy -msgid "Publish note..." +msgid "Sharing notebook..." msgstr "Partilhar nota..." +#: packages/app-cli/app/command-help.js:44 +msgid "Shortcuts are not available in CLI mode." +msgstr "Os atalhos não estão disponíveis no modo ILC." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:224 +msgid "Show Advanced Settings" +msgstr "Mostrar Configurações Avançadas" + +#: packages/app-mobile/components/screens/log.js:117 +msgid "Show all" +msgstr "Mostrar tudo" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:798 +msgid "Show completed to-dos" +msgstr "Mostrar tarefas concluídas" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:170 +#, fuzzy +msgid "Show disabled keys" +msgstr "Mostrar Configurações Avançadas" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:781 +msgid "Show note counts" +msgstr "Mostrar contagem de notas" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:956 +msgid "Show tray icon" +msgstr "Mostrar ícone da barra de tarefas" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.ts:8 +msgid "Sidebar" +msgstr "Barra lateral" + +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:93 +msgid "Size" +msgstr "Tamanho" + +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 +msgid "Skip this version" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:58 +msgid "Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)" +msgstr "" +"Itens ignorados: %d (use --retry-failed-items para tentar desencriptá-los " +"novamente)" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:50 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:71 +msgid "Skipped: %d." +msgstr "Ignorado: %d." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:341 +msgid "Solarised Dark" +msgstr "Escuro Solarizado" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:340 +msgid "Solarised Light" +msgstr "Claro Solarizado" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:591 +msgid "Some items cannot be decrypted." +msgstr "Alguns itens não podem ser desencriptados." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:620 +msgid "Some items cannot be synchronised." +msgstr "Não foi possível sincronizar alguns itens." + +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:458 +msgid "Some items cannot be synchronised. Press for more info." +msgstr "" +"Alguns itens não puderam ser sincronizados. Prima para mais informações." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:834 +msgid "Sort notebooks by" +msgstr "Ordenar cadernos por" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:172 +#: packages/lib/models/Setting.ts:806 +msgid "Sort notes by" +msgstr "Ordenar as notas por" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:116 +msgid "Sort selected lines" +msgstr "Ordenar linhas selecionadas" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:28 +msgid "Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time)." +msgstr "Ordena o item por (ex.: title, update_time, created_time)" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:25 +msgid "Source format: %s" +msgstr "Formato da origem: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:149 +#, fuzzy +msgid "Source: " +msgstr "Origem" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1240 +msgid "" +"Specify the port that should be used by the API server. If not set, a " +"default will be used." +msgstr "" +"Especifique a porta que deve ser utilizada pelo servidor de API. Caso não " +"esteja definida, será utilizada a pré-definição." + #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showSpellCheckerMenu.ts:11 #: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:197 msgid "Spell checker" msgstr "Verificador ortográfico" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleEditors.ts:8 -msgid "Toggle editors" -msgstr "Alternar editores" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleLayoutMoveMode.ts:7 -msgid "Change application layout" -msgstr "Mudar esquema da página" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleNoteList.ts:9 -msgid "Toggle note list" -msgstr "Alternar a lista de notas" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleSideBar.ts:9 -msgid "Toggle sidebar" -msgstr "Alternar a barra lateral" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleVisiblePanes.ts:6 -msgid "Toggle editor layout" -msgstr "Alternar a estrutura do editor" - -#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.js:180 -#, fuzzy -msgid "Manage master password" -msgstr "Digite a palavra-passe mestra:" - -#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.js:180 -#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.js:181 -#, fuzzy -msgid "Reset master password" -msgstr "Digite a palavra-passe mestra:" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:165 -#, javascript-format -msgid "Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." -msgstr "A importar de \"%s\" com o formato \"%s\". Por favor, aguarde..." - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:288 packages/app-desktop/gui/Root.js:172 -msgid "Synchronisation Status" -msgstr "Estado de sincronização" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:323 -msgid "Note attachments..." -msgstr "Anexos das notas..." - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:343 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:724 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:13 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:143 -msgid "Copy" -msgstr "Copiar" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:354 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:425 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:714 -msgid "&File" -msgstr "&Ficheiro" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:360 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:641 -msgid "About Joplin" -msgstr "Sobre o Joplin" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:367 -msgid "Preferences..." -msgstr "Preferências..." - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:377 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:618 -msgid "Check for updates..." -msgstr "Procurar atualizações..." - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:396 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:443 -msgid "Export all" -msgstr "Exportar todos" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:408 -#, javascript-format -msgid "Hide %s" -msgstr "Ocultar %s" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:466 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:718 -msgid "&Edit" -msgstr "&Editar" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:498 -msgid "&View" -msgstr "&Ver" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:506 -msgid "Layout button sequence" -msgstr "Sequência de botões na estrutura" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:551 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:557 -msgid "Zoom In" -msgstr "Ampliar" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:564 -msgid "Zoom Out" -msgstr "Reduzir" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:573 -msgid "&Go" -msgstr "&Ir" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:579 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.ts:7 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.ts:7 -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.ts:8 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.ts:9 -msgid "Focus" -msgstr "Foco" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:585 -#, fuzzy -msgid "Note&book" -msgstr "Cadernos" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:591 -msgid "&Note" -msgstr "&Nota" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:601 -msgid "&Tools" -msgstr "&Ferramentas" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:605 -msgid "&Help" -msgstr "&Ajuda" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:612 -msgid "Joplin Forum" -msgstr "Fórum do Joplin" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:615 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:454 -msgid "Make a donation" -msgstr "Faça um donativo" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:627 -msgid "Toggle development tools" -msgstr "Ativar/desativar ferramentas de desenvolvimento" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:76 -msgid "Words" -msgstr "Palavras" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:77 -msgid "Characters" -msgstr "Caracteres" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:78 -msgid "Characters excluding spaces" -msgstr "Caracteres sem os espaços" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:79 -msgid "Lines" -msgstr "Linhas" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:98 -#: packages/lib/models/Setting.ts:790 packages/lib/models/Setting.ts:791 -#: packages/lib/models/Setting.ts:792 -msgid "Editor" -msgstr "Editor" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:99 -#: packages/lib/models/Setting.ts:790 packages/lib/models/Setting.ts:791 +#: packages/lib/models/Setting.ts:790 packages/lib/models/Setting.ts:792 #: packages/lib/models/Setting.ts:793 -msgid "Viewer" -msgstr "Visualizador" +msgid "Split View" +msgstr "Vista Dividida" -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:105 -#, javascript-format -msgid "Read time: %s min" -msgstr "Tempo de leitura: %s min" +#: packages/lib/models/Setting.ts:963 +msgid "Start application minimised in the tray icon" +msgstr "Iniciar aplicação minimizada no ícone da barra de tarefas" -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:108 +#: packages/app-cli/app/command-server.js:14 +msgid "" +"Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, " +"set the api.port config variable. Commands are (%s)." +msgstr "" +"Iniciar, parar ou verificar o servidor da API. Para especificar em qual " +"porta o mesmo deve ser executado, defina a variável api.port config. Os " +"comandos são (%s)." + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:49 +msgid "" +"Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending " +"on how much there is to decrypt." +msgstr "" +"A começar a desencriptação... Por favor, aguarde, dado que pode demorar " +"vários minutos, dependendo de quanto há para desencriptar." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:213 +msgid "Starting synchronisation..." +msgstr "A iniciar sincronização..." + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:75 +msgid "Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt." +msgstr "A iniciar a edição da nota. Encerre o editor para voltar ao aviso." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:158 msgid "Statistics" msgstr "Estatísticas" -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:113 -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:262 -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:192 -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:280 -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:24 -msgid "Close" -msgstr "Fechar" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteContentProperties.ts:8 +msgid "Statistics..." +msgstr "Estatísticas..." -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:189 -msgid "strong text" -msgstr "texto destacado" +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:302 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:142 +msgid "Status" +msgstr "Estado" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:190 -msgid "emphasised text" -msgstr "texto realçado" +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:97 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:95 +msgid "Status: %s" +msgstr "Estado: %s" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:192 -msgid "Insert Hyperlink" -msgstr "Inserir Hiperligação" +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:91 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:89 +msgid "Status: Started on port %d" +msgstr "Estado: Iniciado na porta %d" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:226 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:228 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:229 -msgid "List item" -msgstr "Listar item" +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:150 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:132 +msgid "Step 1: Enable the clipper service" +msgstr "Passo 1: Ativar o serviço de recorte" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:594 -msgid "Layout" -msgstr "Estrutura" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:594 -#, javascript-format -msgid "" -"This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the " -"note." +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:92 +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.tsx:44 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:59 +msgid "Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:" msgstr "" -"Esta nota não tem conteúdo. Carregue em \"%s\" para abrir o editor e editar " -"a nota." +"Passo 1: Abra este endereço no seu navegador para autorizar a aplicação:" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:717 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:18 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:135 -msgid "Cut" -msgstr "Cortar" +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:94 +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.tsx:48 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:65 +msgid "Step 2: Enter the code provided by Dropbox:" +msgstr "Passo 2: Digite o código fornecido pelo Dropbox:" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:731 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:23 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:150 -msgid "Paste" -msgstr "Colar" +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:169 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:138 +msgid "Step 2: Install the extension" +msgstr "Passo 2: Instalar a extensão" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:523 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:53 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:801 -msgid "Attach file" -msgstr "Anexar ficheiro" +#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.ts:28 +msgid "Stop" +msgstr "Parar" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:533 -msgid "Code Block" -msgstr "Bloco de Código" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:542 -msgid "Inline Code" -msgstr "Código em Linha" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:557 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:83 -msgid "Insert Date Time" -msgstr "Inserir Data e Hora" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1013 -msgid "Drop notes or files here" -msgstr "Insira notas ou ficheiros aqui" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1013 -msgid "Code View" -msgstr "Vista de Código" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1013 -#, javascript-format -msgid "" -"Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also " -"switch to %s to edit the note." -msgstr "" -"Por favor espere que todos os anexados sejam transferidos e desencriptados. " -"Também pode mudar para %s para editar a nota." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/plugins/lists.js:2151 -msgid "Checkbox list" -msgstr "Lista de caixas de seleção" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/openEditDialog.ts:83 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:998 -msgid "Edit" -msgstr "Editar" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:14 -msgid "Highlight" -msgstr "" +#: packages/app-desktop/commands/stopExternalEditing.ts:8 +msgid "Stop external editing" +msgstr "Parar a edição externa" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:19 msgid "Strikethrough" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:24 -msgid "Insert" -msgstr "" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:191 +msgid "strong text" +msgstr "texto destacado" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:30 -msgid "Superscript" -msgstr "" +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.tsx:53 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:68 +msgid "Submit" +msgstr "Enviar" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:36 msgid "Subscript" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:289 -msgid "Click to add tags..." -msgstr "Procurar atualizações..." +#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:49 +msgid "Success! Synchronisation configuration appears to be correct." +msgstr "Sucesso! A configuração da sincronização parece estar correta." -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:344 -msgid "" -"This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to " -"be aware of them before using it." +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:30 +msgid "Superscript" msgstr "" -"Este editor Rich Text possui múltiplas limitações, daí que seja aconselhável " -"que tenha conhecimento das mesmas antes de utilizá-lo." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:348 -msgid "Read more about it" -msgstr "Ler mais sobre isso" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:353 -msgid "Dismiss" -msgstr "Dispensar" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:389 -msgid "The following attachments are being watched for changes:" -msgstr "Os anexos seguintes estão a ser monitorizados quanto a alterações:" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:392 -msgid "" -"The attachments will no longer be watched when you switch to a different " -"note." -msgstr "" -"Os anexos deixarão de ser monitorizados quando mudar para uma nota diferente." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:398 -#, javascript-format -msgid "In: %s" -msgstr "Em: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 -msgid "to-do" -msgstr "tarefa" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:204 -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:213 -#: packages/server/src/models/UserModel.ts:202 -#: packages/server/src/models/UserModel.ts:217 -msgid "note" -msgstr "nota" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 -#, javascript-format -msgid "Creating new %s..." -msgstr "A criar novo/a %s..." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.ts:6 -msgid "Note body" -msgstr "Corpo da nota" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.ts:6 -msgid "Note title" -msgstr "Título da nota" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/showLocalSearch.ts:6 -msgid "Search in current note" -msgstr "Procurar nesta nota" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:28 -msgid "Select all" -msgstr "Selecionar tudo" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:33 -msgid "Bold" -msgstr "Negrito" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:38 -msgid "Italic" -msgstr "Itálico" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:43 -msgid "Hyperlink" -msgstr "Hiperligação" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:48 -msgid "Code" -msgstr "Código" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:58 -msgid "Numbered List" -msgstr "Lista Enumerada" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:63 -msgid "Bulleted List" -msgstr "Lista com Marcadores" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:68 -msgid "Checkbox" -msgstr "Campo de seleção" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:73 -msgid "Heading" -msgstr "Cabeçalho" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:78 -msgid "Horizontal Rule" -msgstr "Régua Horizontal" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:88 -msgid "Delete line" -msgstr "Eliminar linha" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:92 -#, fuzzy -msgid "Duplicate line" -msgstr "Duplicar" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:96 -msgid "Undo" -msgstr "Anular" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:100 -msgid "Redo" -msgstr "Refazer" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:104 -msgid "Indent less" -msgstr "Reduzir parágrafo" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:108 -msgid "Indent more" -msgstr "Aumentar parágrafo" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:112 -msgid "Toggle comment" -msgstr "Alternar comentário" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:116 -msgid "Sort selected lines" -msgstr "Ordenar linhas selecionadas" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:120 -msgid "Swap line up" -msgstr "Permutar linha para cima" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:124 msgid "Swap line down" msgstr "Permutar linha para baixo" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:70 -msgid "There was an error downloading this attachment:" -msgstr "Ocorreu um erro ao transferir este anexo:" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:72 -#: packages/lib/services/ResourceEditWatcher/index.ts:231 -msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet" -msgstr "Este anexo ainda não foi descarregado ou ainda não foi desencriptado" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:100 -msgid "Open..." -msgstr "Abrir..." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:107 -msgid "Save as..." -msgstr "Guardar como..." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:119 -msgid "Reveal file in folder" -msgstr "Revelar arquivo na pasta" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:127 -msgid "Copy path to clipboard" -msgstr "Copiar caminho para a área de transferência" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:164 -msgid "Copy Link Address" -msgstr "Copiar Endereço da Ligação" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/useMessageHandler.ts:75 -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:142 -#, javascript-format -msgid "Unsupported link or message: %s" -msgstr "Ligação ou mensagem não suportados: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:163 -msgid "Custom order" -msgstr "Ordem personalizada" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:163 -msgid "View" -msgstr "Ver" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:163 -#: packages/lib/models/Setting.ts:806 -msgid "Sort notes by" -msgstr "Ordenar as notas por" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:163 -#, javascript-format -msgid "" -"To manually sort the notes, the sort order must be changed to \"%s\" in the " -"menu \"%s\" > \"%s\"" -msgstr "" -"Para ordenar as notas manualmente, a ordem deve ser alterada para \"%s\" no " -"menu \"%s\" > \"%s\"" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:415 -msgid "No notes in here. Create one by clicking on \"New note\"." -msgstr "Não há nenhuma nota. Crie uma ao carregar em \"Nova nota\"." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:415 -msgid "" -"There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\"." -msgstr "Não há nenhum caderno. Crie um ao carregar em \"Novo caderno\"." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.ts:7 -msgid "Note list" -msgstr "Lista de notas" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/commands/focusSearch.ts:6 -msgid "Search in all the notes" -msgstr "Procurar em todas as notas" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:31 -msgid "Completed" -msgstr "Concluído" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:32 -msgid "Location" -msgstr "Localização" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:33 -msgid "URL" -msgstr "Endereço" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:34 -#: packages/lib/models/Setting.ts:2050 -msgid "Note History" -msgstr "Histórico de notas" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:35 -msgid "Markup" -msgstr "Sinalização" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:307 -msgid "Previous versions of this note" -msgstr "Versões prévias desta nota" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:100 -msgid "This note has no history" -msgstr "Esta nota não tem histórico" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:178 -#, javascript-format -msgid "" -"Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named " -"\"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified." -msgstr "" -"Carregue \"%s\" para restaurar a nota. A mesma será copiada para um caderno " -"intitulado \"%s\". A versão atual da nota não será substituída ou modificada." - -#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:249 -msgid "Clear" -msgstr "Limpar" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:32 -msgid "Title" -msgstr "Título" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:36 -msgid "Size" -msgstr "Tamanho" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:40 -msgid "Action" -msgstr "Ação" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:43 -#: packages/lib/models/BaseItem.ts:809 packages/lib/path-utils.ts:81 -#: packages/lib/path-utils.ts:125 -msgid "Untitled" -msgstr "Sem título" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:95 -#, javascript-format -msgid "Delete attachment \"%s\"?" -msgstr "Eliminar anexo \"%s\"?" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:141 -msgid "" -"This is an advanced tool to show the attachments that are linked to your " -"notes. Please be careful when deleting one of them as they cannot be " -"restored afterwards." -msgstr "" -"Esta é uma ferramenta avançada para ver os anexos que estão ligados às suas " -"notas. Por favor tenha cuidado ao apagar um deles já que não poderão ser " -"repostos de seguida." - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:144 -msgid "No resources!" -msgstr "Sem recursos!" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:146 -#, javascript-format -msgid "Warning: not all resources shown for performance reasons (limit: %s)." -msgstr "" -"Aviso: nem todos os recursos apresentadas por razões de desempenho (limite: " -"%s)." - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:113 -#, fuzzy -msgid "Confirmation" -msgstr "Configuração" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:126 -msgid "The Web Clipper needs your authorisation to access your data." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:127 -#, fuzzy -msgid "Grant authorisation" -msgstr "Token de autorização:" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:167 -msgid "OneDrive Login" -msgstr "Acesso OneDrive" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:168 -msgid "Dropbox Login" -msgstr "Acesso Dropbox" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:171 -msgid "Note attachments" -msgstr "Anexos das notas" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:133 -#, fuzzy -msgid "Unshare" -msgstr "Partilhar" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:175 -msgid "" -"Delete this invitation? The recipient will no longer have access to this " -"shared notebook." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:182 -#, javascript-format -msgid "" -"The recipient could not be removed from the list. Please try again.\n" -"\n" -"The error was: \"%s\"" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:195 -msgid "Add recipient:" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:198 -#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.ts:20 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:826 -msgid "Share" -msgstr "Partilhar" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:207 -msgid "Recipient has not yet accepted the invitation" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:208 -msgid "Recipient has rejected the invitation" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:209 -msgid "Recipient has accepted the invitation" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:219 -msgid "Recipients:" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:231 -#, fuzzy -msgid "Synchronizing..." -msgstr "A sincronizar..." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:232 -#, fuzzy -msgid "Sharing notebook..." -msgstr "Partilhar nota..." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:240 -msgid "" -"Please note that if it is a large notebook, it may take a few minutes for " -"all the notes to show up on the recipient's device." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:245 -msgid "" -"Unshare this notebook? The recipients will no longer have access to its " -"content." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:255 -#, fuzzy -msgid "Share Notebook" -msgstr "Partilhar Notas" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:144 -#, fuzzy -msgid "Unpublish note" -msgstr "Partilhar" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:171 -msgid "Synchronising..." -msgstr "A sincronizar..." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:173 -msgid "Generating link..." -msgid_plural "Generating links..." -msgstr[0] "A gerar hiperligação..." -msgstr[1] "A gerar hiperligações..." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:175 -msgid "Link has been copied to clipboard!" -msgid_plural "Links have been copied to clipboard!" -msgstr[0] "Hiperligação foi copiada para a área de transferência!" -msgstr[1] "Hiperligações foram copiadas para a área de transferência!" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:182 -msgid "" -"Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server." -msgstr "" -"Nota: Quando uma nota é partilhada, a mesma deixará de estar encriptada no " -"servidor." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:187 -msgid "Publish Notes" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:189 -msgid "Copy Shareable Link" -msgid_plural "Copy Shareable Links" -msgstr[0] "Copiar Hiperligação Partilhável" -msgstr[1] "Copiar Hiperligações Partilháveis" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:191 -msgid "Remove" -msgstr "Remover" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:194 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:148 -#, javascript-format -msgid "" -"Delete notebook \"%s\"?\n" -"\n" -"All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted." -msgstr "" -"Remover caderno \"%s\"?\n" -"\n" -"Todas as notas e sub-cadernos no interior deste caderno também serão " -"eliminados." - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:199 -#, javascript-format -msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?" -msgstr "Remover a etiqueta \"%s\" de todas as notas?" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:202 -msgid "Remove this search from the sidebar?" -msgstr "Remover esta pesquisa da barra lateral?" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:270 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:279 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:139 -#, fuzzy -msgid "Copy external link" -msgstr "Parar a edição externa" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:341 -#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:188 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:368 -msgid "All notes" -msgstr "Todas as notas" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:475 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 -#: packages/lib/commands/synchronize.ts:8 -msgid "Synchronise" -msgstr "Sincronizar" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:500 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:372 -msgid "Notebooks" -msgstr "Cadernos" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:523 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:325 -#, javascript-format -msgid "Decrypting items: %d/%d" -msgstr "A desencriptar itens: %d/%d" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:527 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:330 -#, javascript-format -msgid "Fetching resources: %d/%d" -msgstr "A obter recursos: %d/%d" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.ts:8 -msgid "Sidebar" -msgstr "Barra lateral" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:31 -msgid "Please select where the sync status should be exported to" -msgstr "" -"Por favor, selecione para onde deverá o estado de sincronização ser exportado" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:66 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:112 -msgid "Retry All" -msgstr "Voltar a tentar tudo" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:86 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:118 -msgid "Retry" -msgstr "Repetir" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:137 -#, fuzzy -msgid "Advanced tools" -msgstr "Opções avançadas" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:139 -#, fuzzy -msgid "Export debug report" -msgstr "Exportar Relatório de Depuração" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:157 -#, fuzzy -msgid "Sync your notes" -msgstr "Ordenar as notas por" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:158 -msgid "Publish notes to the internet" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:159 -#, fuzzy -msgid "Collaborate on notebooks with others" -msgstr "Por favor, crie um caderno primeiro" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:182 -msgid "Thank you! Your Joplin Cloud account is now setup and ready to use." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:190 -#, javascript-format -msgid "" -"There was an error setting up your Joplin Cloud account. Please verify your " -"email and password and try again. Error was:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:203 -msgid "Login below." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:205 -#, fuzzy -msgid "Or create an account." -msgstr "Cria uma nova nota." - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:210 -msgid "Login" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:231 -#, fuzzy -msgid "Select" -msgstr "Selecionar tudo" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:278 -msgid "" -"Joplin can synchronise your notes using various providers. Select one from " -"the list below." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:56 -msgid "Duplicate" -msgstr "Duplicar" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:61 -#, javascript-format -msgid "%s - Copy" -msgstr "%s - Copiar" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:120 +msgid "Swap line up" +msgstr "Permutar linha para cima" #: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:76 msgid "Switch between note and to-do type" @@ -2806,1209 +3421,185 @@ msgstr "Alternar para nota" msgid "Switch to to-do type" msgstr "Alternar para tarefa" -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:124 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:847 -msgid "Copy Markdown link" -msgstr "Copiar ligação Markdown" - -#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:479 +#: packages/app-cli/app/command-use.js:12 msgid "" -"Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed " -"by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for " -"commands." +"Switches to [notebook] - all further operations will happen within this " +"notebook." msgstr "" -"Escreva um título de uma nota ou parte do seu conteúdo para saltar para o " -"mesmo. Ou digite # seguido de um nome de etiqueta, ou @ seguido de um nome " -"de um caderno." +"Alterna para [notebook] - todas as outras operações acontecerão dentro deste " +"caderno." -#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:513 -msgid "Command palette" -msgstr "Painel de comandos" - -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:22 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:530 -#: packages/lib/shim-init-node.js:166 packages/lib/versionInfo.ts:27 -msgid "Yes" -msgstr "Sim" - -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:23 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:531 -#: packages/lib/shim-init-node.js:166 packages/lib/versionInfo.ts:27 -msgid "No" -msgstr "Não" - -#: packages/app-desktop/services/share/invitationRespond.ts:20 -#, javascript-format -msgid "" -"Could not respond to the invitation. Please try again, or check with the " -"notebook owner if they are still sharing it.\n" -"\n" -"The error was: \"%s\"" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:158 -msgid "Permission to use camera" -msgstr "Permissão para utilizar câmara" - -#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:159 -msgid "Your permission to use your camera is required." -msgstr "A sua permissão para utilizar a câmara é necessária." - -#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.ts:19 -msgid "Open" -msgstr "Abrir" - -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:78 -msgid "Clear alarm" -msgstr "Eliminar alarme" - -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:80 -msgid "Save alarm" -msgstr "Guardar alarme" - -#: packages/app-mobile/components/note-list.js:97 -msgid "You currently have no notebooks." -msgstr "Atualmente não tem cadernos." - -#: packages/app-mobile/components/note-list.js:101 -msgid "Create a notebook" -msgstr "Criar um caderno" - -#: packages/app-mobile/components/note-list.js:105 -msgid "There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button." -msgstr "Neste momento não existem notas. Crie uma ao carregar no botão (+)." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:60 -msgid "Warning" -msgstr "Aviso" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:60 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:153 -msgid "" -"In order to use file system synchronisation your permission to write to " -"external storage is required." -msgstr "" -"Para utilizar a sincronização do sistema de ficheiros, é necessária a sua " -"permissão para escrita no armazenamento externo." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:152 -msgid "Information" -msgstr "Informação" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:312 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:213 -msgid "Encryption Config" -msgstr "Configuração de encriptação" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:417 -msgid "Tools" -msgstr "Ferramentas" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:418 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:520 msgid "Sync Status" msgstr "Estado de Sincronização" -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:419 -msgid "Log" -msgstr "Registo" +#: packages/lib/services/ReportService.ts:275 +msgid "Sync status (synced items / total items)" +msgstr "Estado de sincronização (itens sincronizados / itens totais)" -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:421 -msgid "Creating report..." -msgstr "A criar relatório..." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:421 -msgid "Export Debug Report" -msgstr "Exportar Relatório de Depuração" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:423 -msgid "Fixing search index..." -msgstr "A corrigir índice de pesquisa..." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:423 -msgid "Fix search index" -msgstr "Corrigir índice de pesquisa" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:423 -msgid "" -"Use this to rebuild the search index if there is a problem with search. It " -"may take a long time depending on the number of notes." +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:248 +msgid "Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed." msgstr "" -"Utilize isto para reconstruir o índice de pesquisa caso haja um problema com " -"a pesquisa. Pode demorar muito tempo, dependendo do número de notas." +"O alvo de sincronização requer atualização! Execute `%s` para prosseguir." -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:425 -msgid "Exporting profile..." -msgstr "A exportar perfil..." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:425 -msgid "Export profile" -msgstr "Exportar perfil" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:425 -msgid "For debugging purpose only: export your profile to an external SD card." -msgstr "" -"Somente para fins de depuração: exporte o seu perfil para um cartão SD " -"externo." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:436 -msgid "Feature flags" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:439 -msgid "More information" -msgstr "Mais informação" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:445 -msgid "" -"To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable " -"them in your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions" -msgstr "" -"Para funcionar corretamente, a aplicação requer as seguintes permissões. " -"Ative-as nas configurações do seu telefone, em Aplicações > Joplin > " -"Permissões" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:446 -msgid "" -"- Storage: to allow attaching files to notes and to enable filesystem " -"synchronisation." -msgstr "" -"- Armazenamento: para permitir anexar ficheiros às notas e para permitir a " -"sincronização do sistema de ficheiros." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:447 -msgid "- Camera: to allow taking a picture and attaching it to a note." -msgstr "- Câmara: para permitir tirar uma fotografia e anexá-la a uma nota." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:448 -msgid "- Location: to allow attaching geo-location information to a note." -msgstr "" -"- Localização: para permitir anexar informações de geolocalização a uma nota." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:459 -msgid "Joplin website" -msgstr "Página do Joplin" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:464 -msgid "Privacy Policy" -msgstr "Política de Privacidade" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:468 -#, javascript-format -msgid "Database v%s" -msgstr "Base de dados v%s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:470 -#, javascript-format -msgid "FTS enabled: %d" -msgstr "FTS ativado: %d" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:472 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:316 -msgid "Configuration" -msgstr "Configuração" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 -msgid "This note has been modified:" -msgstr "Esta nota foi alterada:" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 -msgid "Save changes" -msgstr "Guardar alterações" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 -msgid "Discard changes" -msgstr "Rejeitar alterações" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:152 -#, javascript-format -msgid "No item with ID %s" -msgstr "Sem itens com o ID %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:170 -msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet." -msgstr "Este anexo não foi transferido ou desencriptado ainda." - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:175 -#, javascript-format -msgid "The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s" -msgstr "" -"A aplicação móvel do Joplin atualmente não suporta este tipo de ligação: %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:180 -#, javascript-format -msgid "Links with protocol \"%s\" are not supported" -msgstr "Ligações com o protocolo \"%s\" não são suportadas" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:368 -msgid "" -"In order to associate a geo-location with the note, the app needs your " -"permission to access your location.\n" -"\n" -"You may turn off this option at any time in the Configuration screen." -msgstr "" -"De modo de associar uma geolocalização com a nota, a aplicação requer a sua " -"permissão para aceder à sua localização.\n" -"\n" -"Poderá desligar esta opção a qualquer momento no ecrã de Configuração." - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:369 -msgid "Permission needed" -msgstr "Permissão necessária" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:529 -#: packages/lib/shim-init-node.js:165 -#, javascript-format -msgid "" -"You are about to attach a large image (%dx%d pixels). Would you like to " -"resize it down to %d pixels before attaching it?" -msgstr "" -"Está prestes a anexar uma imagem grande (%dx%d pixels). Gostaria de " -"redimensioná-la para %d pixels antes de a anexar?" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:611 -#, javascript-format -msgid "Unsupported image type: %s" -msgstr "Tipo de imagem não suportado: %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:750 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:101 -#, javascript-format -msgid "Created: %s" -msgstr "Criado: %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:751 -#, javascript-format -msgid "Updated: %s" -msgstr "Atualizado: %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:754 -msgid "View on map" -msgstr "Ver no mapa" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:761 -msgid "Go to source URL" -msgstr "Ir para o endereço de origem" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:790 -msgid "Attach..." -msgstr "Anexar..." - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:805 -msgid "Attach photo" -msgstr "Anexar fotografia" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:806 -msgid "Take photo" -msgstr "Tirar fotografia" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:807 -msgid "Choose an option" -msgstr "Escolher a opção" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:840 -msgid "Convert to note" -msgstr "Converter para nota" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:840 -msgid "Convert to todo" -msgstr "Converter para tarefa" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:854 -msgid "Properties" -msgstr "Propriedades" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:986 -msgid "Add body" -msgstr "Adicionar corpo" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:1019 -msgid "Add title" -msgstr "Adicionar título" - -#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:165 -msgid "New tags:" -msgstr "Novas etiquetas:" - -#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:180 -msgid "Type new tags or select from list" -msgstr "Escreva novas etiquetas ou selecione da lista" - -#: packages/app-mobile/components/screens/UpgradeSyncTargetScreen.js:42 +#: packages/app-mobile/components/screens/UpgradeSyncTargetScreen.tsx:58 msgid "Sync Target Upgrade" msgstr "Atualização do Alvo de Sincronização" -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:55 -msgid "Login with Dropbox" -msgstr "Entrar com o Dropbox" +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:34 +msgid "Sync to provided target (defaults to sync.target config value)" +msgstr "" +"Sincronizar para o destino indicado (pré-definido para o valor de " +"configuração sync.target)" -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:66 -msgid "Enter code here" -msgstr "Introduzir código aqui" +#: packages/lib/versionInfo.ts:25 +msgid "Sync Version: %s" +msgstr "Versão de Sincronização: %s" -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:100 -#, javascript-format -msgid "Master Key %s" -msgstr "Chave Mestra %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:103 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:134 -msgid "Password:" -msgstr "Palavra-passe:" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:114 -msgid "Password cannot be empty" -msgstr "A palavra-passe não pode estar em branco" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:117 -msgid "Confirm password cannot be empty" -msgstr "A confirmação da palavra-passe não pode estar em branco" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:161 +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:177 #, fuzzy -msgid "Loaded" -msgstr "Transferido" +msgid "Sync your notes" +msgstr "Ordenar as notas por" -#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:87 -#, javascript-format -msgid "The notebook could not be saved: %s" -msgstr "Não foi possível guardar o caderno: %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:109 -msgid "Edit notebook" -msgstr "Editar caderno" - -#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:110 -msgid "Enter notebook title" -msgstr "Introduzir título do caderno" - -#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:110 -msgid "Login with OneDrive" -msgstr "Entrar com o OneDrive" - -#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:121 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:144 -msgid "Refresh" -msgstr "Atualizar" - -#: packages/app-mobile/components/screens/search.js:160 -msgid "Search" -msgstr "Procurar" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:126 -#, javascript-format -msgid "Notebook: %s" -msgstr "Caderno: %s" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:132 -msgid "Encrypted notebooks cannot be renamed" -msgstr "Não é possível mudar o nome de cadernos encriptados" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:312 -msgid "New Notebook" -msgstr "Novo Caderno" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:351 -msgid "Mobile data - auto-sync disabled" -msgstr "" - -#: packages/lib/BaseApplication.ts:165 packages/lib/BaseApplication.ts:178 -#: packages/lib/BaseApplication.ts:215 -#, javascript-format -msgid "Usage: %s" -msgstr "Utilização: %s" - -#: packages/lib/BaseApplication.ts:262 -#, javascript-format -msgid "Unknown flag: %s" -msgstr "Etiqueta desconhecida: %s" - -#: packages/lib/JoplinServerApi.ts:91 -#, javascript-format -msgid "" -"Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options " -"in the config screen. Full error was:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Não foi possível estabelecer ligação ao Servidor Joplin. Por favor, " -"verifique as opções de Sincronização no ecrã de configuração. Erro completo " -"foi:\n" -"\n" -"%s" - -#: packages/lib/SyncTargetAmazonS3.js:28 -msgid "AWS S3" -msgstr "AWS S3" - -#: packages/lib/SyncTargetDropbox.js:25 -msgid "Dropbox" -msgstr "Dropbox" - -#: packages/lib/SyncTargetFilesystem.js:18 -msgid "File system" -msgstr "Sistema de ficheiros" - -#: packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.ts:30 -#, fuzzy -msgid "Joplin Cloud" -msgstr "Fórum do Joplin" - -#: packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.ts:34 -msgid "" -"Joplin's own sync service. Also gives access to Joplin-specific features " -"such as publishing notes or collaborating on notebooks with others." -msgstr "" - -#: packages/lib/SyncTargetJoplinServer.ts:61 -msgid "Joplin Server" -msgstr "Página do Joplin" - -#: packages/lib/SyncTargetNextcloud.js:25 -msgid "Nextcloud" -msgstr "Nextcloud" - -#: packages/lib/SyncTargetNone.ts:16 -msgid "(None)" -msgstr "" - -#: packages/lib/SyncTargetOneDrive.ts:29 -msgid "OneDrive" -msgstr "OneDrive" - -#: packages/lib/SyncTargetWebDAV.js:23 -msgid "WebDAV" -msgstr "WebDAV" - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:188 -#, javascript-format -msgid "Created local items: %d." -msgstr "Itens locais criados: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:189 -#, javascript-format -msgid "Updated local items: %d." -msgstr "Itens locais atualizados: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:190 -#, javascript-format -msgid "Created remote items: %d." -msgstr "Itens remotos criados: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:191 -#, javascript-format -msgid "Updated remote items: %d." -msgstr "Itens remotos atualizados: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:192 -#, javascript-format -msgid "Deleted local items: %d." -msgstr "Itens locais eliminados: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:193 -#, javascript-format -msgid "Deleted remote items: %d." -msgstr "Itens remotos eliminados: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:194 -#, javascript-format -msgid "Fetched items: %d/%d." -msgstr "Itens obtidos: %d/%d." - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:195 -msgid "Cancelling..." -msgstr "A cancelar..." - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:196 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Completed: %s (%s)" -msgstr "Concluído: %s" - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:197 -#, javascript-format -msgid "Last error: %s" -msgstr "Último erro: %s" - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:310 -msgid "Idle" -msgstr "Ocioso" - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:311 -msgid "In progress" -msgstr "Em execução" - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:1093 -msgid "" -"Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version" -msgstr "" -"Tipo de item descarregado desconhecido - por favor, atualize o Joplin para a " -"última versão" - -#: packages/lib/commands/historyForward.ts:6 -msgid "Forward" -msgstr "Avançar" - -#: packages/lib/commands/openMasterPasswordDialog.ts:6 -#, fuzzy -msgid "Manage master password..." -msgstr "Digite a palavra-passe mestra:" - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:46 -#, javascript-format -msgid "Decrypted items: %s / %s" -msgstr "Itens desencriptados: %s / %s" - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:51 -#, fuzzy -msgid "" -"Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be " -"re-synchronised and sent encrypted to the sync target." -msgstr "" -"Desativar a encriptação significa que *todas* as suas notas e anexos serão " -"ressincronizados e enviados não encriptados para o destino de sincronização. " -"Deseja continuar?" - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:54 -#, fuzzy -msgid "To continue, please enter your master password below." -msgstr "Digite a palavra-passe mestra:" - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:56 -#, fuzzy -msgid "" -"Do not lose the password as, for security purposes, this will be the *only* " -"way to decrypt the data! To enable encryption, please enter your password " -"below." -msgstr "" -"Ativar a encriptação significa que *todas* as suas notas e anexos serão " -"ressincronizados e enviados encriptados para o alvo de sincronização. Não " -"perca a palavra-passe pois, por razões de segurança, esta será a única forma " -"de desencriptar os dados! Para ativar a encriptação, introduza a sua palavra-" -"passe abaixo." - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:65 -msgid "" -"Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database." -msgstr "" -"Por favor, confirme que gostaria de voltar a encriptar a sua base de dados " -"completamente." - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:71 -msgid "Your data is going to be re-encrypted and synced again." -msgstr "Os seus dados serão encriptados e sincronizados novamente." - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:204 -msgid "" -"Please enter your password in the master key list below before upgrading the " -"key." -msgstr "" -"Por favor, introduza a sua palavra-passe na lista de chaves-mestras abaixo " -"antes de atualizar a chave." - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:212 -msgid "The master key has been upgraded successfully!" -msgstr "A chave mestra foi atualizada com sucesso!" - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:214 -#, javascript-format -msgid "Could not upgrade master key: %s" -msgstr "Não foi possível atualizar a chave mestra: %s" - -#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:47 -msgid "Checking... Please wait." -msgstr "A verificar… Por favor, aguarde." - -#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:49 -msgid "Success! Synchronisation configuration appears to be correct." -msgstr "Sucesso! A configuração da sincronização parece estar correta." - -#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:51 -msgid "" -"Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that " -"the sync target is accessible. The reported error was:" -msgstr "" -"Erro. Por favor verifique se o endereço, nome de utilizador, palavra-passe, " -"etc. estão corretos e se o alvo de sincronização está acessível. O erro " -"reportado foi:" - -#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:39 -msgid "The application has been authorised!" -msgstr "A aplicação foi autorizada!" - -#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:43 -#, javascript-format -msgid "" -"Could not authorise application:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Please try again." -msgstr "" -"Não foi possível autorizar aplicação:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Por favor, tente de novo." - -#: packages/lib/models/BaseItem.ts:808 -msgid "Encrypted" -msgstr "Encriptado" - -#: packages/lib/models/BaseItem.ts:868 -msgid "Encrypted items cannot be modified" -msgstr "Não é possível modificar itens encriptados" - -#: packages/lib/models/Folder.ts:38 packages/lib/models/Note.ts:36 -msgid "title" -msgstr "título" - -#: packages/lib/models/Folder.ts:39 packages/lib/models/Note.ts:37 -msgid "updated date" -msgstr "data atualizada" - -#: packages/lib/models/Folder.ts:110 -msgid "Conflicts" -msgstr "Conflitos" - -#: packages/lib/models/Folder.ts:604 -msgid "Cannot move notebook to this location" -msgstr "Não é possível mover caderno para esta localização" - -#: packages/lib/models/Folder.ts:656 -#, javascript-format -msgid "Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title." -msgstr "" -"Cadernos não podem ser nomeados \"%s\", dado que é um título reservado." - -#: packages/lib/models/Note.ts:38 -msgid "created date" -msgstr "data criada" - -#: packages/lib/models/Note.ts:39 -msgid "custom order" -msgstr "ordem personalizada" - -#: packages/lib/models/Note.ts:103 -msgid "This note does not have geolocation information." -msgstr "Esta nota não tem informação de geolocalização." - -#: packages/lib/models/Note.ts:521 -#, javascript-format -msgid "Cannot copy note to \"%s\" notebook" -msgstr "Não é possível copiar a nota para o caderno \"%s\"" - -#: packages/lib/models/Note.ts:533 -#, javascript-format -msgid "Cannot move note to \"%s\" notebook" -msgstr "Não é possível mover a nota para o caderno \"%s\"" - -#: packages/lib/models/Note.ts:744 -#, javascript-format -msgid "Delete note \"%s\"?" -msgstr "Eliminar nota \"%s\"?" - -#: packages/lib/models/Note.ts:746 -#, javascript-format -msgid "Delete these %d notes?" -msgstr "Eliminar estas %d notas?" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:345 -msgid "Not downloaded" -msgstr "Não transferido" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:346 -msgid "Downloading" -msgstr "A transferir" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:347 -msgid "Downloaded" -msgstr "Transferido" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:348 -msgid "Error" -msgstr "Erro" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:399 -#, fuzzy -msgid "Conflicts (attachments)" -msgstr "Anexos das notas" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:415 -#, javascript-format -msgid "Attachment conflict: \"%s\"" -msgstr "Anexos em conflito: \"%s\"" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:416 -#, javascript-format -msgid "" -"There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Ocorreu um [conflito](%s) no anexo em baixo.\n" -"\n" -"%s" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:325 -msgid "yes" -msgstr "sim" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:325 packages/lib/models/Setting.ts:326 -#, javascript-format -msgid "(wysiwyg: %s)" -msgstr "(wysiwyg: %s)" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:326 -msgid "no" -msgstr "não" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:329 -#, javascript-format -msgid "" -"Attention: If you change this location, make sure you copy all your content " -"to it before syncing, otherwise all files will be removed! See the FAQ for " -"more details: %s" -msgstr "" -"Atenção: Se mudar esta localização, assegure-se que copia todo o seu " -"conteúdo antes de sincronizar. Caso contrário, todos os ficheiros serão " -"removidos! Ver FAQ para mais detalhes: %s" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:337 -msgid "Light" -msgstr "Claro" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:338 -msgid "Dark" -msgstr "Escuro" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:339 -msgid "Dracula" -msgstr "Drácula" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:340 -msgid "Solarised Light" -msgstr "Claro Solarizado" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:341 -msgid "Solarised Dark" -msgstr "Escuro Solarizado" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:342 -msgid "Nord" -msgstr "Nórdico" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:343 -msgid "Aritim Dark" -msgstr "Escuro Aritim" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:344 -msgid "OLED Dark" -msgstr "Escuro OLED" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:367 -msgid "Open Sync Wizard..." -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:378 -msgid "Synchronisation target" -msgstr "Destino de sincronização" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:380 -msgid "" -"The target to synchronise to. Each sync target may have additional " -"parameters which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below)." -msgstr "" -"O destino para a sincronização. Cada alvo de sincronização pode ter " -"parâmetros adicionais que são designados como `sync.NUM.NAME` (todos " -"documentados abaixo)." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:415 -msgid "Directory to synchronise with (absolute path)" -msgstr "Diretório para sincronizar (caminho absoluto)" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:428 -msgid "Nextcloud WebDAV URL" -msgstr "Endereço WebDAV do Nextcloud" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:440 -msgid "Nextcloud username" -msgstr "Nome de utilizador Nextcloud" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:451 -msgid "Nextcloud password" -msgstr "Palavra-passe Nextcloud" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:463 -msgid "WebDAV URL" -msgstr "Endereço do WebDAV" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:475 -msgid "WebDAV username" -msgstr "Nome de utilizador WebDAV" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:486 -msgid "WebDAV password" -msgstr "Palavra-passe WebDAV" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:505 -msgid "AWS S3 bucket" -msgstr "Bucket AWS S3" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:517 -msgid "AWS S3 URL" -msgstr "AWS S3" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:528 -msgid "AWS key" -msgstr "Chave AWS" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:539 -msgid "AWS secret" -msgstr "Segredo AWS" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:551 -msgid "Joplin Server URL" -msgstr "URL do Servidor Joplin" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:569 -#, fuzzy -msgid "Joplin Server email" -msgstr "Página do Joplin" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:580 -msgid "Joplin Server password" -msgstr "Palavra-passe do Servidor Joplin" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:608 -#, fuzzy -msgid "Joplin Cloud email" -msgstr "Página do Joplin" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:619 -#, fuzzy -msgid "Joplin Cloud password" -msgstr "Palavra-passe do Servidor Joplin" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:633 -msgid "Attachment download behaviour" -msgstr "Comportamento de transferência de anexos" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:634 -msgid "" -"In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. " -"In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all " -"the attachments are downloaded whether you open the note or not." -msgstr "" -"No modo \"Manual\", os anexos são transferidos apenas quando são clicados. " -"Em \"Automático\", eles são transferidos quando a nota é aberta. Em \"Sempre" -"\", todos os anexos são transferidos, quer a nota seja aberta ou não." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:637 -msgid "Always" -msgstr "Sempre" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:638 -msgid "Manual" -msgstr "Manual" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:639 -msgid "Auto" -msgstr "Automático" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:661 -msgid "Max concurrent connections" -msgstr "Limite de ligações em simultâneo" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:677 -msgid "Language" -msgstr "Idioma" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:688 -msgid "Date format" -msgstr "Formato de data" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:709 -msgid "Time format" -msgstr "Formato de tempo" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:729 -msgid "Theme" -msgstr "Tema" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:741 -msgid "Automatically switch theme to match system theme" -msgstr "Mudar automaticamente o tema para combinar com o tema do sistema" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:754 -msgid "Preferred light theme" -msgstr "Tema claro preferido" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:769 -msgid "Preferred dark theme" -msgstr "Tema escuro preferido" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:781 -msgid "Show note counts" -msgstr "Mostrar contagem de notas" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:790 packages/lib/models/Setting.ts:792 -#: packages/lib/models/Setting.ts:793 -msgid "Split View" -msgstr "Vista Dividida" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:790 -#, javascript-format -msgid "%s / %s / %s" -msgstr "%s / %s / %s" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:791 packages/lib/models/Setting.ts:792 -#: packages/lib/models/Setting.ts:793 -#, javascript-format -msgid "%s / %s" -msgstr "%s / %s" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:797 -msgid "Uncompleted to-dos on top" -msgstr "Tarefas não concluídas no topo" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:798 -msgid "Show completed to-dos" -msgstr "Mostrar tarefas concluídas" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:824 -msgid "Auto-pair braces, parenthesis, quotations, etc." -msgstr "" -"Emparelhar automaticamente parênteses curvos, parênteses, citações, etc." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:827 packages/lib/models/Setting.ts:846 -msgid "Reverse sort order" -msgstr "Inverter ordem de ordenação" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:834 -msgid "Sort notebooks by" -msgstr "Ordenar cadernos por" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:847 -msgid "Save geo-location with notes" -msgstr "Guardar geolocalização com as notas" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:871 -msgid "When creating a new to-do:" -msgstr "Quando criar uma nova tarefa:" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:874 packages/lib/models/Setting.ts:890 -msgid "Focus title" -msgstr "Focar título" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:875 packages/lib/models/Setting.ts:891 -msgid "Focus body" -msgstr "Focar corpo" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:887 -msgid "When creating a new note:" -msgstr "Quando criar uma nova nota:" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:924 -msgid "Enable soft breaks" -msgstr "Ativar quebras suaves" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:925 -msgid "Enable typographer support" -msgstr "Ativar suporte a tipógrafos" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:926 -msgid "Enable Linkify" -msgstr "Ativar histórico de notas" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:928 -msgid "Enable math expressions" -msgstr "Ativar expressões matemáticas" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:929 -msgid "Enable Fountain syntax support" -msgstr "Ativar suporte a sintaxe Fountain" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:930 -msgid "Enable Mermaid diagrams support" -msgstr "Habilitar suporte para diagramas Mermaid" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:932 -msgid "Enable audio player" -msgstr "Ativar reprodutor de audio" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:933 -msgid "Enable video player" -msgstr "Ativar reprodutor de vídeo" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:934 -msgid "Enable PDF viewer" -msgstr "Ativar visualizador de PDF" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:935 -msgid "Enable ==mark== syntax" -msgstr "Ativar sintaxe ==mark==" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:936 -msgid "Enable footnotes" -msgstr "Ativar notas de rodapé" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:937 -msgid "Enable table of contents extension" -msgstr "Ativar extensão do índice de conteúdo" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:938 -msgid "Enable ~sub~ syntax" -msgstr "Ativar sintaxe ~sub~" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:939 -msgid "Enable ^sup^ syntax" -msgstr "Ativar sintaxe ^sup^" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:940 -msgid "Enable deflist syntax" -msgstr "Ativar sintaxe deflist" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:941 -msgid "Enable abbreviation syntax" -msgstr "Ativar sintaxe de abreviação" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:942 -msgid "Enable markdown emoji" -msgstr "Ativar emoji em markdown" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:943 -msgid "Enable ++insert++ syntax" -msgstr "Ativar sintaxe ++insert++" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:944 -msgid "Enable multimarkdown table extension" -msgstr "Ativar extensão de índice multimarkdown" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:956 -msgid "Show tray icon" -msgstr "Mostrar ícone da barra de tarefas" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:958 -msgid "Note: Does not work in all desktop environments." -msgstr "Nota: Não funciona em todos os ambientes de trabalho." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:958 -msgid "" -"This will allow Joplin to run in the background. It is recommended to enable " -"this setting so that your notes are constantly being synchronised, thus " -"reducing the number of conflicts." -msgstr "" -"Isto permitirá que o Joplin seja executado em segundo plano. É recomendável " -"ativar esta configuração para que as suas notas sejam constantemente " -"sincronizadas, reduzindo assim o número de conflitos." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:963 -msgid "Start application minimised in the tray icon" -msgstr "Iniciar aplicação minimizada no ícone da barra de tarefas" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:989 -msgid "Editor font size" -msgstr "Tamanho do tipo de letra do editor" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:997 -msgid "Editor font" -msgstr "Tipo de letra do editor" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1004 packages/lib/models/Setting.ts:1011 -#: packages/lib/models/Setting.ts:1170 -msgid "Default" -msgstr "Pré-definição" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1022 -msgid "Editor font family" -msgstr "Família da letra do editor" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1024 -msgid "" -"Used for most text in the markdown editor. If not found, a generic " -"proportional (variable width) font is used." -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1033 -#, fuzzy -msgid "Editor monospace font family" -msgstr "Família da letra do editor" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1035 -msgid "" -"Used where a fixed width font is needed to lay out text legibly (e.g. " -"tables, checkboxes, code). If not found, a generic monospace (fixed width) " -"font is used." -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1039 -msgid "Editor maximum width" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1039 -msgid "" -"Set it to 0 to make it take the complete available space. Recommended width " -"is 600." -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1061 -msgid "Custom stylesheet for rendered Markdown" -msgstr "Folha de estilo personalizada para Markdown renderizado" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1078 -msgid "Custom stylesheet for Joplin-wide app styles" -msgstr "" -"Folha de estilos personalizada para estilos de aplicação na totalidade do " -"Joplin" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1089 -msgid "Re-upload local data to sync target" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1100 -msgid "Delete local data and re-download from sync target" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1107 -msgid "Automatically update the application" -msgstr "Atualizar a aplicação automaticamente" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1108 -msgid "Get pre-releases when checking for updates" -msgstr "Obtenha versões de pré-lançamento ao verificar se há atualizações" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1108 -#, javascript-format -msgid "See the pre-release page for more details: %s" -msgstr "Consulte a página de pré-lançamento para obter mais detalhes: %s" +#: packages/lib/models/Setting.ts:2044 +msgid "Synchronisation" +msgstr "Sincronização" #: packages/lib/models/Setting.ts:1116 msgid "Synchronisation interval" msgstr "Intervalo de sincronização" -#: packages/lib/models/Setting.ts:1120 packages/lib/models/Setting.ts:1121 -#: packages/lib/models/Setting.ts:1122 -#, javascript-format -msgid "%d minutes" -msgstr "%d minutos" +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:132 +msgid "Synchronisation is already in progress." +msgstr "A sincronização já está em curso." -#: packages/lib/models/Setting.ts:1123 -#, javascript-format -msgid "%d hour" -msgstr "%d hora" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:345 +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:213 +msgid "Synchronisation Status" +msgstr "Estado de sincronização" -#: packages/lib/models/Setting.ts:1124 packages/lib/models/Setting.ts:1125 -#, javascript-format -msgid "%d hours" -msgstr "%d hora" +#: packages/lib/models/Setting.ts:378 +msgid "Synchronisation target" +msgstr "Destino de sincronização" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:180 +msgid "Synchronisation target: %s (%s)" +msgstr "Destino de sincronização: %s (%s)" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:642 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 +#: packages/lib/commands/synchronize.ts:8 +msgid "Synchronise" +msgstr "Sincronizar" #: packages/lib/models/Setting.ts:1135 msgid "Synchronise only over WiFi connection" msgstr "" +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:29 +msgid "Synchronises with remote storage." +msgstr "Sincroniza com o armazenamento remoto." + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:206 +msgid "Synchronising..." +msgstr "A sincronizar..." + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:277 +#, fuzzy +msgid "Synchronizing..." +msgstr "A sincronizar..." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1149 +msgid "Tabloid" +msgstr "Tablóide" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:52 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:73 +msgid "Tagged: %d." +msgstr "Etiquetado: %d." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.ts:7 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:709 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:926 +#: packages/app-mobile/components/screens/tags.js:101 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:314 +msgid "Tags" +msgstr "Etiquetas" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:898 +msgid "Take photo" +msgstr "Tirar fotografia" + #: packages/lib/models/Setting.ts:1142 msgid "Text editor command" msgstr "Comando de editor de texto" +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:210 +msgid "Thank you! Your Joplin Cloud account is now setup and ready to use." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/bridge.ts:258 +msgid "" +"The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process." +msgstr "" +"A aplicação vai fechar. Por favor volte a executá-la para completar o " +"processo." + +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:86 +msgid "" +"The application has been authorised - you may now close this browser tab." +msgstr "" +"A aplicação foi autorizada - pode agora fechar este separador do navegador." + +#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:39 +msgid "The application has been authorised!" +msgstr "A aplicação foi autorizada!" + +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:88 +msgid "The application has been successfully authorised." +msgstr "A aplicação foi autorizada com sucesso." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:619 +msgid "The application must be restarted for these changes to take effect." +msgstr "" +"A aplicação deve ser reiniciada para que estas alterações entrem em " +"funcionamento." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:508 +msgid "" +"The attachments will no longer be watched when you switch to a different " +"note." +msgstr "" +"Os anexos deixarão de ser monitorizados quando mudar para uma nota diferente." + +#: packages/app-cli/app/app.js:304 +msgid "The command \"%s\" is only available in GUI mode" +msgstr "O comando \"%s\" apenas está disponível em modo de interface gráfica" + +#: packages/server/src/middleware/notificationHandler.ts:25 +msgid "" +"The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it " +"now](%s)" +msgstr "" +"A palavra-passe padrão de administrador é insegura e não foi mudada! [Mudá-" +"la agora](%s)" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:91 +msgid "" +"The default encryption method has been changed to a more secure one and it " +"is recommended that you apply it to your data." +msgstr "" +"O método de encriptação padrão foi alterado para um método mais seguro e é " +"recomendado que o aplique aos seus dados." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:603 +msgid "" +"The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your " +"data." +msgstr "" +"O método de encriptação padrão foi alterado, deverá voltar a encriptar os " +"seus dados." + #: packages/lib/models/Setting.ts:1142 msgid "" "The editor command (may include arguments) that will be used to open a note. " @@ -4018,121 +3609,6 @@ msgstr "" "uma nota. Se nenhum for configurado, ele tentará detetar automaticamente o " "editor pré-definido." -#: packages/lib/models/Setting.ts:1143 -msgid "Page size for PDF export" -msgstr "Tamanho da página para exportação PDF" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1145 -msgid "A4" -msgstr "A4" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1146 -msgid "Letter" -msgstr "Carta" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1147 -msgid "A3" -msgstr "A3" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1148 -msgid "A5" -msgstr "A5" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1149 -msgid "Tabloid" -msgstr "Tablóide" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1150 -msgid "Legal" -msgstr "Jurídico" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1153 -msgid "Page orientation for PDF export" -msgstr "Orientação da página para exportação de PDF" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1155 -msgid "Portrait" -msgstr "Retrato" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1156 -msgid "Landscape" -msgstr "Paisagem" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1167 -msgid "Keyboard Mode" -msgstr "Modo de Teclado" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1171 -msgid "Emacs" -msgstr "Emacs" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1172 -msgid "Vim" -msgstr "Vim" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1201 -msgid "Custom TLS certificates" -msgstr "Certificados TLS personalizados" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1202 -msgid "" -"Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, " -"or path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/custom." -"pem. Note that if you make changes to the TLS settings, you must save your " -"changes before clicking on \"Check synchronisation configuration\"." -msgstr "" -"Lista de caminhos separados por vírgulas para diretórios para carregar os " -"certificados de, ou caminho para ficheiros cert individuais. Por exemplo: /" -"my/cert_dir, /other/custom.pem. Note que se fizer alterações nas " -"configurações TLS, você deve guardar suas alterações antes de carregar em " -"\"Verificar configuração de sincronização\"." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1224 -msgid "Ignore TLS certificate errors" -msgstr "Ignorar erros de certificados TLS" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1234 -msgid "Fail-safe" -msgstr "Segurança contra falhas" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1235 -msgid "" -"Fail-safe: Do not wipe out local data when sync target is empty (often the " -"result of a misconfiguration or bug)" -msgstr "" -"Segurança contra falhas: Não elimine os dados locais quando o alvo de " -"sincronização está em branco (muitas vezes o resultado de uma má " -"configuração ou erro)" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1240 -msgid "" -"Specify the port that should be used by the API server. If not set, a " -"default will be used." -msgstr "" -"Especifique a porta que deve ser utilizada pelo servidor de API. Caso não " -"esteja definida, será utilizada a pré-definição." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1248 -msgid "Enable note history" -msgstr "Ativar histórico de notas" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1258 -msgid "days" -msgstr "dias" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1258 -#, javascript-format -msgid "%d days" -msgstr "%d dias" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1260 -msgid "Keep note history for" -msgstr "Manter histórico de notas por" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1292 -msgid "Notebook list growth factor" -msgstr "Fator de crescimento do caderno" - #: packages/lib/models/Setting.ts:1294 packages/lib/models/Setting.ts:1308 #: packages/lib/models/Setting.ts:1322 msgid "" @@ -4146,56 +3622,176 @@ msgstr "" "um item com um fator de 2 ocupará o dobro do espaço de um item com um fator " "de 1. Reinicie a aplicação para ver as alterações." -#: packages/lib/models/Setting.ts:1306 -msgid "Note list growth factor" -msgstr "Fator de crescimento da lista de notas" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:507 +msgid "The following attachments are being watched for changes:" +msgstr "Os anexos seguintes estão a ser monitorizados quanto a alterações:" -#: packages/lib/models/Setting.ts:1320 -msgid "Note area growth factor" -msgstr "Fator de crescimento da área de notas" +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:70 +#, fuzzy +msgid "" +"The following keys use an out-dated encryption algorithm and it is " +"recommended to upgrade them. The upgraded key will still be able to decrypt " +"and encrypt your data as usual." +msgstr "" +"As seguintes chaves mestras utilizam um algoritmo de encriptação " +"desatualizado e é recomendada a sua atualização. A chave-mestra atualizada " +"será igualmente capaz de descodificar e encriptar os seus dados como " +"habitualmente." -#: packages/lib/models/Setting.ts:1629 -#, javascript-format -msgid "Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s." -msgstr "Valor de opção inválido: \"%s\". Os valores possíveis são: %s." +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:191 +msgid "The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s" +msgstr "" +"A aplicação móvel do Joplin atualmente não suporta este tipo de ligação: %s" -#: packages/lib/models/Setting.ts:2043 -msgid "General" -msgstr "Geral" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:246 +msgid "" +"The Joplin team has vetted this plugin and it meets our standards for " +"security and performance." +msgstr "" -#: packages/lib/models/Setting.ts:2044 -msgid "Synchronisation" -msgstr "Sincronização" +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:323 +#, fuzzy +msgid "" +"The keys with these IDs are used to encrypt some of your items, however the " +"application does not currently have access to them. It is likely they will " +"eventually be downloaded via synchronisation." +msgstr "" +"As chaves mestras com esses IDs são usadas para encriptar alguns de seus " +"itens, porém a aplicação não tem acesso a eles neste momento. É provável que " +"eles sejam transferidos via sincronização." -#: packages/lib/models/Setting.ts:2045 -msgid "Appearance" -msgstr "Aparência" +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:212 +msgid "The master key has been upgraded successfully!" +msgstr "A chave mestra foi atualizada com sucesso!" -#: packages/lib/models/Setting.ts:2046 -msgid "Note" -msgstr "Nota" +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:272 +msgid "" +"The master keys with these IDs are used to encrypt some of your items, " +"however the application does not currently have access to them. It is likely " +"they will eventually be downloaded via synchronisation." +msgstr "" +"As chaves mestras com esses IDs são usadas para encriptar alguns de seus " +"itens, porém a aplicação não tem acesso a eles neste momento. É provável que " +"eles sejam transferidos via sincronização." -#: packages/lib/models/Setting.ts:2047 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:59 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:114 -msgid "Markdown" -msgstr "Markdown" +#: packages/lib/services/RevisionService.ts:245 +msgid "The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\"." +msgstr "A nota \"%s\" foi recuperada com sucesso para o caderno \"%s\"." -#: packages/lib/models/Setting.ts:2049 -msgid "Application" -msgstr "Aplicação" +#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:87 +msgid "The notebook could not be saved: %s" +msgstr "Não foi possível guardar o caderno: %s" -#: packages/lib/models/Setting.ts:2051 -msgid "Encryption" -msgstr "Encriptação" +#: packages/app-cli/app/command-import.js:70 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:88 +msgid "The notes have been imported: %s" +msgstr "As notas foram importadas: %s" -#: packages/lib/models/Setting.ts:2052 -msgid "Web Clipper" -msgstr "Recorte Web" +#: packages/app-cli/app/command-help.js:73 +msgid "The possible commands are:" +msgstr "Os comandos possíveis são:" -#: packages/lib/models/Setting.ts:2053 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "Atalhos do Teclado" +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:201 +msgid "" +"The recipient could not be removed from the list. Please try again.\n" +"\n" +"The error was: \"%s\"" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:585 +msgid "" +"The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation " +"may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To " +"proceed please click on the link." +msgstr "" +"O alvo de sincronização deve ser atualizado antes que o Joplin possa " +"sincronizar. A operação pode demorar alguns minutos a ser completa e a " +"aplicação precisará de ser reiniciada. Para proceder, por favor clique na " +"ligação." + +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:459 +#, fuzzy +msgid "The sync target needs to be upgraded. Press this banner to proceed." +msgstr "" +"O alvo de sincronização requer atualização! Execute `%s` para prosseguir." + +#: packages/lib/models/Tag.ts:204 +msgid "The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name." +msgstr "A etiqueta \"%s\" já existe. Por favor escolha um nome diferente." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:380 +msgid "" +"The target to synchronise to. Each sync target may have additional " +"parameters which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below)." +msgstr "" +"O destino para a sincronização. Cada alvo de sincronização pode ter " +"parâmetros adicionais que são designados como `sync.NUM.NAME` (todos " +"documentados abaixo)." + +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:164 +msgid "The Web Clipper needs your authorisation to access your data." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:84 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:83 +msgid "The web clipper service is enabled and set to auto-start." +msgstr "" +"O serviço de recorte web está ativado e definido para iniciar " +"automaticamente." + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:109 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:107 +msgid "The web clipper service is not enabled." +msgstr "O serviço de recorte web não está ativado." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:729 +msgid "Theme" +msgstr "Tema" + +#: packages/app-mobile/components/note-list.js:105 +msgid "There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button." +msgstr "Neste momento não existem notas. Crie uma ao carregar no botão (+)." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:469 +msgid "" +"There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\"." +msgstr "Não há nenhum caderno. Crie um ao carregar em \"Novo caderno\"." + +#: packages/lib/services/interop/InteropService_Exporter_Jex.ts:35 +msgid "There is no data to export." +msgstr "Não há dados para exportar." + +#: packages/lib/models/Resource.ts:416 +msgid "" +"There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Ocorreu um [conflito](%s) no anexo em baixo.\n" +"\n" +"%s" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:70 +msgid "There was an error downloading this attachment:" +msgstr "Ocorreu um erro ao transferir este anexo:" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:219 +msgid "" +"There was an error setting up your Joplin Cloud account. Please verify your " +"email and password and try again. Error was:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:175 +msgid "" +"These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync " +"target. In order to find these items, either search for the title or the ID " +"(which is displayed in brackets above)." +msgstr "" +"Esses itens permanecerão no dispositivo, mas não serão enviados para o alvo " +"de sincronização. Para encontrar estes itens, procure o título ou o ID (que " +"é apresentado entre parênteses acima)." #: packages/lib/models/Setting.ts:2061 msgid "" @@ -4214,367 +3810,620 @@ msgstr "" "destes plugins nesse editor, perderá a formatação do plugin. Está indicado " "abaixo quais os plugins que são ou não compatíveis com o editor WYSIWYG." -#: packages/lib/models/Setting.ts:2062 -#, javascript-format -msgid "Notes and settings are stored in: %s" -msgstr "As notas e definições são guardadas em: %s" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:72 +#: packages/lib/services/ResourceEditWatcher/index.ts:231 +msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet" +msgstr "Este anexo ainda não foi descarregado ou ainda não foi desencriptado" -#: packages/lib/models/Tag.ts:204 -#, javascript-format -msgid "The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name." -msgstr "A etiqueta \"%s\" já existe. Por favor escolha um nome diferente." +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:187 +msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet." +msgstr "Este anexo não foi transferido ou desencriptado ainda." -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:46 -#, javascript-format -msgid "All potential ports are in use - please report the issue at %s" -msgstr "" -"Todas as potenciais portas estão a ser utilizadas - por favor, comunique a " -"ocorrência em %s" - -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:86 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:214 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:155 msgid "" -"The application has been authorised - you may now close this browser tab." +"This authorisation token is only needed to allow third-party applications to " +"access Joplin." msgstr "" -"A aplicação foi autorizada - pode agora fechar este separador do navegador." +"Este token de autorização só é necessário para permitir o acesso de " +"aplicações de terceiros ao Joplin." -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:88 -msgid "The application has been successfully authorised." -msgstr "A aplicação foi autorizada com sucesso." - -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:116 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:229 msgid "" -"Please open the following URL in your browser to authenticate the " -"application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and " -"will only read and write files in this directory. It will have no access to " -"any files outside this directory nor to any other personal data. No data " -"will be shared with any third party." +"This is an advanced tool to show the attachments that are linked to your " +"notes. Please be careful when deleting one of them as they cannot be " +"restored afterwards." msgstr "" -"Por favor, abra o seguinte endereço no seu navegador para autenticar a " -"aplicação. A aplicação criará um diretório em \"Apps/Joplin\" e apenas lerá " -"e escreverá arquivos neste diretório. Não terá acesso a quaisquer ficheiros " -"fora deste diretório nem a quaisquer outros dados pessoais. Nenhum dado será " -"partilhado com terceiros." +"Esta é uma ferramenta avançada para ver os anexos que estão ligados às suas " +"notas. Por favor tenha cuidado ao apagar um deles já que não poderão ser " +"repostos de seguida." -#: packages/lib/onedrive-api.ts:407 +#: packages/lib/models/Note.ts:103 +msgid "This note does not have geolocation information." +msgstr "Esta nota não tem informação de geolocalização." + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:104 +msgid "This note has been modified:" +msgstr "Esta nota foi alterada:" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:613 msgid "" -"Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the " -"synchronisation again may fix the problem." +"This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the " +"note." msgstr "" -"Não é possível atualizar o token: dados de autenticação em falta. Iniciar a " -"sincronização de novo poderá resolver o problema." +"Esta nota não tem conteúdo. Carregue em \"%s\" para abrir o editor e editar " +"a nota." -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:306 -msgid "command" -msgstr "comando" +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:100 +msgid "This note has no history" +msgstr "Esta nota não tem histórico" -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:306 -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:312 -#, javascript-format -msgid "\"%s\" is missing the required \"%s\" property." -msgstr "Está em falta a propriedade \"%s\" de \"%s\"." - -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:312 -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:317 -msgid "accelerator" -msgstr "acelerador" - -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:317 -#, javascript-format -msgid "Invalid %s: %s." -msgstr "Inválido %s: %s." - -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:339 -#, javascript-format +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:435 msgid "" -"Accelerator \"%s\" is used for \"%s\" and \"%s\" commands. This may lead to " -"unexpected behaviour." +"This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to " +"be aware of them before using it." msgstr "" -"O acelerador \"%s\" é usado para comandos \"%s\" e \"%s\". Isto poderá " -"provocar comportamentos imprevistos." +"Este editor Rich Text possui múltiplas limitações, daí que seja aconselhável " +"que tenha conhecimento das mesmas antes de utilizá-lo." -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:369 -#, javascript-format -msgid "Accelerator \"%s\" is not valid." -msgstr "O acelerador \"%s\" não é válido." - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:173 -msgid "Items that cannot be synchronised" -msgstr "Itens que não podem ser sincronizados" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:175 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:155 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:133 msgid "" -"These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync " -"target. In order to find these items, either search for the title or the ID " -"(which is displayed in brackets above)." +"This service allows the browser extension to communicate with Joplin. When " +"enabling it your firewall may ask you to give permission to Joplin to listen " +"to a particular port." msgstr "" -"Esses itens permanecerão no dispositivo, mas não serão enviados para o alvo " -"de sincronização. Para encontrar estes itens, procure o título ou o ID (que " -"é apresentado entre parênteses acima)." +"Este serviço permite que a extensão do navegador comunique com o Joplin. Ao " +"ativá-lo, o seu firewall poderá pedir-lhe para conceder permissão ao Joplin " +"para escutar uma determinada porta." -#: packages/lib/services/ReportService.ts:183 -#, javascript-format -msgid "%s (%s) could not be uploaded: %s" -msgstr "%s (%s) não foi possível o carregamento: %s" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:185 -#, javascript-format -msgid "Item \"%s\" could not be downloaded: %s" -msgstr "Item \"%s\" não foi possível a transferência: %s" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:208 -msgid "Items that cannot be decrypted" -msgstr "Itens que não é possível a desencriptação" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:210 +#: packages/lib/models/Setting.ts:958 msgid "" -"Joplin failed to decrypt these items multiple times, possibly because they " -"are corrupted or too large. These items will remain on the device but Joplin " -"will no longer attempt to decrypt them." +"This will allow Joplin to run in the background. It is recommended to enable " +"this setting so that your notes are constantly being synchronised, thus " +"reducing the number of conflicts." msgstr "" -"Joplin foi incapaz de desencriptar estes itens várias vezes, possivelmente " -"porque estão danificados ou muito grandes. Estes itens permanecerão no " -"dispositivo, mas o Joplin não tentará mais desencriptá-los." +"Isto permitirá que o Joplin seja executado em segundo plano. É recomendável " +"ativar esta configuração para que as suas notas sejam constantemente " +"sincronizadas, reduzindo assim o número de conflitos." -#: packages/lib/services/ReportService.ts:233 -msgid "Attachments" -msgstr "Anexos" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:114 +msgid "This will open a new screen. Save your current changes?" +msgstr "Isto abrirá uma nova janela. Guardar as alterações atuais?" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:242 -msgid "Downloaded and decrypted" -msgstr "Transferido e desencriptado" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/leaveSharedFolder.ts:13 +msgid "" +"This will remove the notebook from your collection and you will no longer " +"have access to its content. Do you wish to continue?" +msgstr "" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:242 -#: packages/lib/services/ReportService.ts:243 -#: packages/lib/services/ReportService.ts:244 -#: packages/lib/services/ReportService.ts:247 -#, javascript-format -msgid "%s: %d" -msgstr "%s: %d" +#: packages/lib/models/Setting.ts:709 +msgid "Time format" +msgstr "Formato de tempo" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:243 -msgid "Downloaded and encrypted" -msgstr "Transferido e encriptado" +#: packages/lib/models/Folder.ts:38 packages/lib/models/Note.ts:36 +msgid "title" +msgstr "título" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:244 -msgid "Created locally" -msgstr "Criado localmente" +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:92 +msgid "Title" +msgstr "Título" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:257 -msgid "Attachments that could not be downloaded" -msgstr "Anexos que não foi possível descarregar" +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:91 +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.tsx:43 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:58 +msgid "" +"To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:" +msgstr "" +"Para permitir que o Joplin sincronize com o Dropbox, por favor siga os " +"passos abaixo:" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:262 -#, javascript-format -msgid "%s (%s): %s" -msgstr "%s (%s): %s" +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:54 +#, fuzzy +msgid "To continue, please enter your master password below." +msgstr "Digite a palavra-passe mestra:" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:275 -msgid "Sync status (synced items / total items)" -msgstr "Estado de sincronização (itens sincronizados / itens totais)" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:279 -#, javascript-format -msgid "%s: %d/%d" -msgstr "%s: %d/%d" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:282 -#, javascript-format -msgid "Total: %d/%d" -msgstr "Total: %d/%d" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:284 -#, javascript-format -msgid "Conflicted: %d" -msgstr "Conflitos: %d" +#: packages/app-cli/app/app-gui.js:452 +msgid "To delete a tag, untag the associated notes." +msgstr "Para eliminar uma etiqueta, remova as etiquetas das Notas associadas." #: packages/lib/services/ReportService.ts:285 -#, javascript-format msgid "To delete: %d" msgstr "Para eliminar: %d" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:289 -msgid "Folders" -msgstr "Pastas" +#: packages/app-cli/app/command-help.js:82 +msgid "To enter command line mode, press \":\"" +msgstr "Para entrar no modo de linha de comandos, prima \".\"" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:297 -#, javascript-format -msgid "%s: %d notes" -msgstr "%s: %d notas" +#: packages/app-cli/app/command-help.js:83 +msgid "To exit command line mode, press ESCAPE" +msgstr "Para sair do modo de linha de comandos, prima ESC" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:305 -msgid "Coming alarms" -msgstr "Próximos alarmes" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:310 -#, javascript-format -msgid "On %s: %s" -msgstr "Em %s: %s" - -#: packages/lib/services/RevisionService.ts:221 -msgid "Restored Notes" -msgstr "Notas Recuperadas" - -#: packages/lib/services/RevisionService.ts:245 -#, javascript-format -msgid "The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\"." -msgstr "A nota \"%s\" foi recuperada com sucesso para o caderno \"%s\"." - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:51 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:102 -msgid "Joplin Export File" -msgstr "Ficheiro de Exportação do Joplin" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:67 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:120 -msgid "Markdown + Front Matter" -msgstr "" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:73 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:108 -msgid "Joplin Export Directory" -msgstr "Diretório de Exportação do Joplin" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:80 -msgid "Evernote Export File (as Markdown)" -msgstr "Ficheiro de Exportação do Evernote (como Markdown)" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:89 -msgid "Evernote Export File (as HTML)" -msgstr "Ficheiro de Exportação do Evernote (como HTML)" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:128 -msgid "HTML File" -msgstr "Ficheiro HTML" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:134 -msgid "HTML Directory" -msgstr "Diretório HTML" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:209 -#, javascript-format -msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"" -msgstr "" -"Não é possível carregar o módulo \"%s\" para o formato \"%s\" e saída \"%s\"" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:235 -#, javascript-format -msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"" -msgstr "" -"Não é possível carregar o módulo \"%s\" para o formato \"%s\" e o alvo \"%s" -"\"." - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:301 -#, javascript-format -msgid "Please specify import format for %s" -msgstr "Por favor especifique o formato de importação para %s" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService_Exporter_Jex.ts:35 -msgid "There is no data to export." -msgstr "Não há dados para exportar." - -#: packages/lib/services/interop/InteropService_Importer_Md.ts:36 -msgid "Please specify the notebook where the notes should be imported to." -msgstr "" -"Por favor, especifique o caderno para onde as notas devem ser importadas." - -#: packages/lib/services/interop/types.ts:125 -msgid "File" -msgstr "Ficheiro" - -#: packages/lib/services/interop/types.ts:125 -msgid "Directory" -msgstr "Diretório" - -#: packages/lib/services/share/ShareService.ts:271 -#, javascript-format +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:172 msgid "" -"Cannot share encrypted notebook with recipient %s because they have not " -"enabled end-to-end encryption. They may do so from the screen Configuration " -"> Encryption." +"To manually sort the notes, the sort order must be changed to \"%s\" in the " +"menu \"%s\" > \"%s\"" +msgstr "" +"Para ordenar as notas manualmente, a ordem deve ser alterada para \"%s\" no " +"menu \"%s\" > \"%s\"" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:81 +msgid "To maximise/minimise the console, press \"tc\"." +msgstr "Para maximizar/minimizar a consolta, prima \"tc\"." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:79 +msgid "To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab." +msgstr "Para mover de um painel para o outro, prima Tab ou Shift+Tab." + +#: packages/app-cli/app/command-status.js:44 +msgid "" +"To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`" +msgstr "" +"Para tentar desencriptar estes itens novamente. Execute `e2ee decrypt --" +"retry-failed-items`" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:559 +msgid "" +"To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable " +"them in your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions" +msgstr "" +"Para funcionar corretamente, a aplicação requer as seguintes permissões. " +"Ative-as nas configurações do seu telefone, em Aplicações > Joplin > " +"Permissões" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.tsx:110 +msgid "to-do" +msgstr "tarefa" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:112 +msgid "Toggle comment" +msgstr "Alternar comentário" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:705 +msgid "Toggle development tools" +msgstr "Ativar/desativar ferramentas de desenvolvimento" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleVisiblePanes.ts:6 +msgid "Toggle editor layout" +msgstr "Alternar a estrutura do editor" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleEditors.ts:8 +msgid "Toggle editors" +msgstr "Alternar editores" + +#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.ts:8 +msgid "Toggle external editing" +msgstr "Alternar edição externa" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleNoteList.ts:9 +msgid "Toggle note list" +msgstr "Alternar a lista de notas" + +#: packages/app-desktop/commands/toggleSafeMode.ts:8 +#, fuzzy +msgid "Toggle safe mode" +msgstr "Alternar a barra lateral" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleSideBar.ts:9 +msgid "Toggle sidebar" +msgstr "Alternar a barra lateral" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:40 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:41 +msgid "Token has been copied to the clipboard!" +msgstr "O token foi copiado para a área de transferência!" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:518 +msgid "Tools" +msgstr "Ferramentas" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:282 +msgid "Total: %d/%d" +msgstr "Total: %d/%d" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:302 +msgid "Try again" msgstr "" -#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:107 -msgid "No suggestions" -msgstr "Sem sugestões" +#: packages/app-cli/app/command-help.js:71 +msgid "" +"Type `help [command]` for more information about a command; or type `help " +"all` for the complete usage information." +msgstr "" +"Digite `help [command]` para mais informação relativamente ao comando; ou " +"digite `help all` para informações completas de utilização." -#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:116 -msgid "Add to dictionary" -msgstr "Adicionar ao dicionário" +#: packages/app-cli/app/main.js:93 +msgid "Type `joplin help` for usage information." +msgstr "Digite `joplin help` para mostrar informações de utilização." + +#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.tsx:591 +msgid "" +"Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed " +"by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for " +"commands." +msgstr "" +"Escreva um título de uma nota ou parte do seu conteúdo para saltar para o " +"mesmo. Ou digite # seguido de um nome de etiqueta, ou @ seguido de um nome " +"de um caderno." + +#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:180 +msgid "Type new tags or select from list" +msgstr "Escreva novas etiquetas ou selecione da lista" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 +msgid "Type: %s." +msgstr "Digite: %s." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:797 +msgid "Uncompleted to-dos on top" +msgstr "Tarefas não concluídas no topo" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:96 +msgid "Undo" +msgstr "Anular" + +#: packages/lib/BaseApplication.ts:262 +msgid "Unknown flag: %s" +msgstr "Etiqueta desconhecida: %s" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:1093 +msgid "" +"Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version" +msgstr "" +"Tipo de item descarregado desconhecido - por favor, atualize o Joplin para a " +"última versão" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:171 +#, fuzzy +msgid "Unpublish note" +msgstr "Partilhar" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:153 +#, fuzzy +msgid "Unshare" +msgstr "Partilhar" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:301 +msgid "" +"Unshare this notebook? The recipients will no longer have access to its " +"content." +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:680 +msgid "Unsupported image type: %s" +msgstr "Tipo de imagem não suportado: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/useMessageHandler.ts:75 +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:142 +msgid "Unsupported link or message: %s" +msgstr "Ligação ou mensagem não suportados: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:105 +#: packages/lib/models/BaseItem.ts:809 packages/lib/path-utils.ts:125 +#: packages/lib/path-utils.ts:81 +msgid "Untitled" +msgstr "Sem título" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:206 +msgid "Update" +msgstr "Atualizar" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:208 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:209 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:30 +msgid "Updated" +msgstr "Atualizado" + +#: packages/lib/models/Folder.ts:39 packages/lib/models/Note.ts:37 +msgid "updated date" +msgstr "data atualizada" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:189 +msgid "Updated local items: %d." +msgstr "Itens locais atualizados: %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:191 +msgid "Updated remote items: %d." +msgstr "Itens remotos atualizados: %d." + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:150 +#, fuzzy +msgid "Updated: " +msgstr "Atualizado: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:49 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:70 +msgid "Updated: %d." +msgstr "Atualizado: %d." + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:836 +msgid "Updated: %s" +msgstr "Atualizado: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:207 +msgid "Updating..." +msgstr "A atualizar..." + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:75 +msgid "Upgrade" +msgstr "Atualização" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:35 +msgid "Upgrade the sync target to the latest version." +msgstr "Atualize o alvo de sincronização para a última versão." + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:33 +msgid "URL" +msgstr "Endereço" + +#: packages/lib/BaseApplication.ts:165 packages/lib/BaseApplication.ts:178 +#: packages/lib/BaseApplication.ts:215 +msgid "Usage: %s" +msgstr "Utilização: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:32 packages/app-cli/app/command-tag.js:18 +msgid "" +"Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, " +"TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE" +msgstr "" +"Utilize o formato de lista longa. O formato é ID, NOTE_COUNT (para " +"cadernos), DATE, TODO_CHECKED (para tarefas), TITLE" #: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:164 msgid "Use spell checker" msgstr "Utilizar verificador ortográfico" -#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:189 -msgid "Change language" -msgstr "Mudar idioma" - -#: packages/lib/shim-init-node.js:230 -#, javascript-format -msgid "Cannot access %s" -msgstr "Não é possível aceder %s" - -#: packages/lib/versionInfo.ts:9 -#, javascript-format -msgid "Revision: %s (%s)" -msgstr "Revisão: %s (%s)" - -#: packages/lib/versionInfo.ts:22 -#, javascript-format -msgid "%s %s (%s, %s)" -msgstr "%s %s (%s, %s)" - -#: packages/lib/versionInfo.ts:24 -#, javascript-format -msgid "Client ID: %s" -msgstr "ID do cliente: %s" - -#: packages/lib/versionInfo.ts:25 -#, javascript-format -msgid "Sync Version: %s" -msgstr "Versão de Sincronização: %s" - -#: packages/lib/versionInfo.ts:26 -#, javascript-format -msgid "Profile Version: %s" -msgstr "Versão do Perfil: %s" - -#: packages/lib/versionInfo.ts:27 -#, javascript-format -msgid "Keychain Supported: %s" -msgstr "Porta-Chaves Suportado: %s" - -#: packages/server/dist/middleware/notificationHandler.js:29 -#: packages/server/src/middleware/notificationHandler.ts:25 -#, javascript-format +#: packages/app-cli/app/command-help.js:80 msgid "" -"The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it " -"now](%s)" +"Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas " +"(including this console)." msgstr "" -"A palavra-passe padrão de administrador é insegura e não foi mudada! [Mudá-" -"la agora](%s)" +"Utilize as teclas direcionais ou Page Up/Page Down para percorrer as listas " +"ou as áreas de texto (incluindo esta consola)." -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:204 -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:213 -#: packages/server/src/models/UserModel.ts:202 -#: packages/server/src/models/UserModel.ts:217 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:825 +msgid "Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit." +msgstr "" +"Utilize as setas para mover os itens do esquema. Prima 'Esc' para sair." + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:525 +msgid "" +"Use this to rebuild the search index if there is a problem with search. It " +"may take a long time depending on the number of notes." +msgstr "" +"Utilize isto para reconstruir o índice de pesquisa caso haja um problema com " +"a pesquisa. Pode demorar muito tempo, dependendo do número de notas." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1024 +msgid "" +"Used for most text in the markdown editor. If not found, a generic " +"proportional (variable width) font is used." +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1035 +msgid "" +"Used where a fixed width font is needed to lay out text legibly (e.g. " +"tables, checkboxes, code). If not found, a generic monospace (fixed width) " +"font is used." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:180 #, fuzzy -msgid "attachment" -msgstr "Anexos" +msgid "Valid" +msgstr "Inválido" -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:204 -#: packages/server/src/models/UserModel.ts:201 -#, javascript-format -msgid "Cannot save %s \"%s\" because it is larger than the allowed limit (%s)" +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:172 +msgid "View" +msgstr "Ver" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:840 +msgid "View on map" +msgstr "Ver no mapa" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:592 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:598 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:621 +msgid "View them now" +msgstr "Vê-los agora" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:139 +#: packages/lib/models/Setting.ts:790 packages/lib/models/Setting.ts:791 +#: packages/lib/models/Setting.ts:793 +msgid "Viewer" +msgstr "Visualizador" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1172 +msgid "Vim" +msgstr "Vim" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:62 +msgid "Warning" +msgstr "Aviso" + +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:238 +msgid "Warning: not all resources shown for performance reasons (limit: %s)." msgstr "" +"Aviso: nem todos os recursos apresentadas por razões de desempenho (limite: " +"%s)." -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:213 -#: packages/server/src/models/UserModel.ts:216 -#, javascript-format +#: packages/lib/models/Setting.ts:2052 +msgid "Web Clipper" +msgstr "Recorte Web" + +#: packages/lib/SyncTargetWebDAV.js:23 +msgid "WebDAV" +msgstr "WebDAV" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:486 +msgid "WebDAV password" +msgstr "Palavra-passe WebDAV" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:463 +msgid "WebDAV URL" +msgstr "Endereço do WebDAV" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:475 +msgid "WebDAV username" +msgstr "Nome de utilizador WebDAV" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:20 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:686 +msgid "Website and documentation" +msgstr "Página da internet e documentação" + +#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:36 msgid "" -"Cannot save %s \"%s\" because it would go over the total allowed size (%s) " -"for this account" +"Welcome to Joplin!\n" +"\n" +"Type `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` " +"for usage information.\n" +"\n" +"For example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`." msgstr "" +"Bem-vindo ao Joplin!\n" +"\n" +"Digite `:help shortcuts` para obter uma lista de atalhos de teclado, ou " +"apenas `:help` para informação de utilização.\n" +"\n" +"Por exemplo, para criar um caderno pressione `mb`; para criar uma nota " +"pressione `mn`." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:887 +msgid "When creating a new note:" +msgstr "Quando criar uma nova nota:" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:871 +msgid "When creating a new to-do:" +msgstr "Quando criar uma nova tarefa:" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:99 +msgid "Words" +msgstr "Palavras" + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 +msgid "y" +msgstr "y" + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 +msgid "Y" +msgstr "Y" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:325 +msgid "yes" +msgstr "sim" + +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.tsx:28 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:586 +#: packages/lib/shim-init-node.js:166 packages/lib/versionInfo.ts:27 +msgid "Yes" +msgstr "Sim" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:585 +#: packages/lib/shim-init-node.js:165 +msgid "" +"You are about to attach a large image (%dx%d pixels). Would you like to " +"resize it down to %d pixels before attaching it?" +msgstr "" +"Está prestes a anexar uma imagem grande (%dx%d pixels). Gostaria de " +"redimensioná-la para %d pixels antes de a anexar?" + +#: packages/app-mobile/components/note-list.js:97 +msgid "You currently have no notebooks." +msgstr "Atualmente não tem cadernos." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:269 +msgid "You do not have any installed plugin." +msgstr "Não tem qualquer plugin instalado." + +#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:50 +msgid "You may also type `status` for more information." +msgstr "Pode também escrever `status` para mais informação." + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:91 +msgid "" +"You may use the tool below to re-encrypt your data, for example if you know " +"that some of your notes are encrypted with an obsolete encryption method." +msgstr "" +"Poderá utilizar a ferramenta abaixo para voltar a encriptar os seus dados, " +"caso saiba, por exemplo, que algumas das suas notas são encriptadas com um " +"método de encriptação obsoleto." + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:144 +msgid "Your choice: " +msgstr "A sua escolha: " + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:71 +msgid "Your data is going to be re-encrypted and synced again." +msgstr "Os seus dados serão encriptados e sincronizados novamente." + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:269 +msgid "Your master password is needed to decrypt some of your data." +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/CameraView.tsx:189 +msgid "Your permission to use your camera is required." +msgstr "A sua permissão para utilizar a câmara é necessária." + +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:198 +msgid "Your version: %s" +msgstr "A sua versão: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:630 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:636 +msgid "Zoom In" +msgstr "Ampliar" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:643 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Reduzir" + +#~ msgid "Master keys that need upgrading" +#~ msgstr "Chaves mestras que necessitam de atualização" + +#~ msgid "" +#~ "The following master keys use an out-dated encryption algorithm and it is " +#~ "recommended to upgrade them. The upgraded master key will still be able " +#~ "to decrypt and encrypt your data as usual." +#~ msgstr "" +#~ "As seguintes chaves mestras utilizam um algoritmo de encriptação " +#~ "desatualizado e é recomendada a sua atualização. A chave-mestra " +#~ "atualizada será igualmente capaz de descodificar e encriptar os seus " +#~ "dados como habitualmente." + +#~ msgid "" +#~ "Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to " +#~ "be re-synchronised and sent encrypted to the sync target. Do not lose the " +#~ "password as, for security purposes, this will be the *only* way to " +#~ "decrypt the data! To enable encryption, please enter your password below." +#~ msgstr "" +#~ "Ativar a encriptação significa que *todas* as suas notas e anexos serão " +#~ "ressincronizados e enviados encriptados para o alvo de sincronização. Não " +#~ "perca a palavra-passe pois, por razões de segurança, esta será a única " +#~ "forma de desencriptar os dados! Para ativar a encriptação, introduza a " +#~ "sua palavra-passe abaixo." + +#~ msgid "Master Keys" +#~ msgstr "Chaves Mestra" + +#~ msgid "Source" +#~ msgstr "Origem" + +#~ msgid "Password OK" +#~ msgstr "Palavra-passe OK" + +#~ msgid "" +#~ "Note: Only one master key is going to be used for encryption (the one " +#~ "marked as \"active\"). Any of the keys might be used for decryption, " +#~ "depending on how the notes or notebooks were originally encrypted." +#~ msgstr "" +#~ "Nota: Apenas uma chave mestra será utilizada para a encriptação (a que " +#~ "está marcada como \"ativa\"). Qualquer uma das chaves pode ser usada para " +#~ "a desencriptação, dependendo de como as notas ou cadernos foram " +#~ "originalmente encriptados." + +#~ msgid "Encryption is:" +#~ msgstr "A encriptação está:" #~ msgid "Delete these notes?" #~ msgstr "Eliminar estas notas?" @@ -4706,26 +4555,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Usage" #~ msgstr "Utilização" -#~ msgid "Move to notebook..." -#~ msgstr "Mover para caderno..." - -#, javascript-format -#~ msgid "Move %d notes to notebook \"%s\"?" -#~ msgstr "Mover %d notas para caderno \"%s\"?" - -#~ msgid "Press to set the decryption password." -#~ msgstr "Carregue para definir a palavra-passe de desencriptação." - -#~ msgid "Some items cannot be synchronised. Press for more info." -#~ msgstr "" -#~ "Alguns itens não puderam ser sincronizados. Prima para mais informações." - -#~ msgid "Show all" -#~ msgstr "Mostrar tudo" - -#~ msgid "Errors only" -#~ msgstr "Erros apenas" - #~ msgid "Exit" #~ msgstr "Sair" diff --git a/packages/tools/locales/ro.po b/packages/tools/locales/ro.po index 4e0b4269d..f3b033924 100644 --- a/packages/tools/locales/ro.po +++ b/packages/tools/locales/ro.po @@ -17,92 +17,487 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n==0 || (n!=1 && n%100>=1 && n" "%100<=19) ? 1 : 2);\n" -#: packages/app-cli/app/app-gui.js:452 -msgid "To delete a tag, untag the associated notes." +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:565 +msgid "- Camera: to allow taking a picture and attaching it to a note." msgstr "" -"Pentru a șterge o eticheta, ștergeți eticheta respectivă din cadrul " -"notițelor aferente." -#: packages/app-cli/app/app-gui.js:462 -msgid "Please select the note or notebook to be deleted first." -msgstr "Selectați mai întâi notița sau agenda care trebuie șters." - -#: packages/app-cli/app/app-gui.js:750 -msgid "Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application" -msgstr "Apăsați Ctrl+D ori scrieți \"exit\" pentru a ieși din aplicație" - -#: packages/app-cli/app/app.js:63 -#, javascript-format -msgid "More than one item match \"%s\". Please narrow down your query." +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:568 +msgid "- Location: to allow attaching geo-location information to a note." msgstr "" -"Mai multe elemente se potrivesc cu „%s\". Vă rugăm să restrângeți " -"interogarea." -#: packages/app-cli/app/app.js:93 -msgid "No notebook selected." -msgstr "Niciun caiet de notițe nu a fost selectat." +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:562 +msgid "" +"- Storage: to allow attaching files to notes and to enable filesystem " +"synchronisation." +msgstr "" -#: packages/app-cli/app/app.js:99 -msgid "No notebook has been specified." -msgstr "Niciun caiet de notițe nu a fost specificat." +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:306 +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:312 +msgid "\"%s\" is missing the required \"%s\" property." +msgstr "" -#: packages/app-cli/app/app.js:138 packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 -msgid "Y" -msgstr "Y" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:252 +msgid "(%s)" +msgstr "" -#: packages/app-cli/app/app.js:138 packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 -msgid "n" -msgstr "n" +#: packages/lib/SyncTargetNone.ts:16 +msgid "(None)" +msgstr "" -#: packages/app-cli/app/app.js:138 -msgid "N" -msgstr "N" +#: packages/lib/models/Setting.ts:325 packages/lib/models/Setting.ts:326 +msgid "(wysiwyg: %s)" +msgstr "" -#: packages/app-cli/app/app.js:138 -msgid "y" -msgstr "y" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:545 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:801 +msgid "&Edit" +msgstr "Editați" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:423 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:501 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:797 +#, fuzzy +msgid "&File" +msgstr "Fișier" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:651 +msgid "&Go" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:683 +msgid "&Help" +msgstr "&Ajutor" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:669 +msgid "&Note" +msgstr "&Caiete de notițe" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:679 +msgid "&Tools" +msgstr "&Unelte" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:577 +msgid "&View" +msgstr "Vizualizați" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1258 +msgid "%d days" +msgstr "%d zile" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1123 +msgid "%d hour" +msgstr "%d oră" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1124 packages/lib/models/Setting.ts:1125 +msgid "%d hours" +msgstr "%d ore" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1120 packages/lib/models/Setting.ts:1121 +#: packages/lib/models/Setting.ts:1122 +msgid "%d minutes" +msgstr "%d minute" + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 +msgid "%d notes match this pattern. Delete them?" +msgstr "Notițile: %d se potrivesc acestui model. Doriți sa le ștergeți?" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:61 +msgid "%s - Copy" +msgstr "%s - Copiați" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:183 +#, fuzzy +msgid "%s (%s) could not be uploaded: %s" +msgstr "Acest fișier nu a putut fi deschis: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:612 +msgid "%s (%s) would like to share a notebook with you." +msgstr "" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:262 +msgid "%s (%s): %s" +msgstr "%s (%s): %s" + +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:193 +msgid "%s (pre-release)" +msgstr "%s (pre-lansare)" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:791 packages/lib/models/Setting.ts:792 +#: packages/lib/models/Setting.ts:793 +msgid "%s / %s" +msgstr "%s / %s" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:790 +#, fuzzy +msgid "%s / %s / %s" +msgstr "%s = %s (%s)" + +#: packages/lib/versionInfo.ts:22 +msgid "%s %s (%s, %s)" +msgstr "%s %s (%s, %s)" + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:81 +msgid "%s = %s" +msgstr "%s = %s" + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:79 +msgid "%s = %s (%s)" +msgstr "%s = %s (%s)" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:242 +#: packages/lib/services/ReportService.ts:243 +#: packages/lib/services/ReportService.ts:244 +#: packages/lib/services/ReportService.ts:247 +#, fuzzy +msgid "%s: %d" +msgstr "%s: %s" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:297 +msgid "%s: %d notes" +msgstr "%s: %d notițe" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:279 +msgid "%s: %d/%d" +msgstr "%s: %d/%d" + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:140 +#: packages/lib/services/ReportService.ts:217 +msgid "%s: %s" +msgstr "%s: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:14 +msgid "" +" can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to " +"assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or " +"to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to " +"list all the tags (use -l for long option)." +msgstr "" +" poate fi be \"add\", \"remove\", \"list\", sau \"notetags\" " +"pentru a aloca sau a elimina [tag] dela [note], pentru a afișa lista de " +"notițe asociate cu [tag], sau pentru a afișa lista de etichete asociate cu " +"[note]. Comanda `tag list` poate fi utilizată pentru a afișa toată lista de " +"etichete (utilizați -l pentru opțiunea long)." + +#: packages/app-cli/app/command-todo.js:14 +msgid "" +" can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to " +"toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the " +"target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to " +"convert the to-do back to a regular note." +msgstr "" +" poate fi \"toggle\" sau \"clear\". Utilizați \"toggle\" " +"pentru a comuta între starea finalizată și cea nefinalizată (dacă ținta este " +"o notă obișnuită, aceasta va fi transformată în to-do). Utilizați „clear\" " +"pentru a converti to-do înapoi la o notă obișnuită." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1147 +msgid "A3" +msgstr "A3" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1145 +msgid "A4" +msgstr "A4" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1148 +msgid "A5" +msgstr "A5" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:429 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:721 +msgid "About Joplin" +msgstr "Despre Joplin" + +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:312 +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:317 +msgid "accelerator" +msgstr "" + +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:369 +msgid "Accelerator \"%s\" is not valid." +msgstr "" + +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:338 +msgid "" +"Accelerator \"%s\" is used for \"%s\" and \"%s\" commands. This may lead to " +"unexpected behaviour." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:613 +msgid "Accept" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:95 +msgid "Action" +msgstr "Acțiune" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:181 +#, fuzzy +msgid "Actions" +msgstr "Acțiune" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:176 +msgid "Active" +msgstr "Activ" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:18 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:619 +msgid "Actual Size" +msgstr "Dimensiunea actuală" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1123 +msgid "Add body" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.ts:38 +msgid "Add or remove tags:" +msgstr "Adăugați ori eliminați etichete:" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:219 +msgid "Add recipient:" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1186 +#, fuzzy +msgid "Add title" +msgstr "titlu" + +#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:116 +msgid "Add to dictionary" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:189 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:147 +msgid "Advanced options" +msgstr "Afișați opțiunile avansate" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.tsx:175 +#, fuzzy +msgid "Advanced tools" +msgstr "Afișați opțiunile avansate" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:435 +#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:188 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:368 +msgid "All notes" +msgstr "Toate notițele" + +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:46 +msgid "All potential ports are in use - please report the issue at %s" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:18 +msgid "Also displays unset and hidden config variables." +msgstr "Afișează, de asemenea, variabile de configurare nesetate și ascunse." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:637 +msgid "Always" +msgstr "Mereu" + +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:197 +msgid "An update is available, do you want to download it now?" +msgstr "Este disponibilă o nouă actualizare, doriți să o descărcați acum?" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2045 +msgid "Appearance" +msgstr "Aspect" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2049 +msgid "Application" +msgstr "Aplicație" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.tsx:33 +msgid "Apply" +msgstr "Aplicați" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:44 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:45 +msgid "Are you sure you want to renew the authorisation token?" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:522 +msgid "Arguments:" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:343 +msgid "Aritim Dark" +msgstr "Aritim Dark" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:53 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:568 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:893 +msgid "Attach file" +msgstr "Atașați fișier" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:897 +msgid "Attach photo" +msgstr "Atașează imagine" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:880 +msgid "Attach..." +msgstr "Atașati..." + +#: packages/app-cli/app/command-attach.js:13 +msgid "Attaches the given file to the note." +msgstr "Atașează fișierul în notiță." + +#: packages/server/src/models/UserModel.ts:202 +#: packages/server/src/models/UserModel.ts:217 +#, fuzzy +msgid "attachment" +msgstr "Atașați fișier" + +#: packages/lib/models/Resource.ts:415 +#, fuzzy +msgid "Attachment conflict: \"%s\"" +msgstr "Atașați fișier" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:633 +msgid "Attachment download behaviour" +msgstr "" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:233 +#, fuzzy +msgid "Attachments" +msgstr "Atașați fișier" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:257 +#, fuzzy +msgid "Attachments that could not be downloaded" +msgstr "Acest fișier nu a putut fi deschis: %s" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:329 +msgid "" +"Attention: If you change this location, make sure you copy all your content " +"to it before syncing, otherwise all files will be removed! See the FAQ for " +"more details: %s" +msgstr "" +"Atenție: dacă modificați această locație, asigurați-vă că copiați tot " +"conținutul pe ea înainte de sincronizare, altfel toate fișierele vor fi " +"eliminate! Consultați FAQ pentru mai multe detalii: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:82 +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:96 +#: packages/app-desktop/gui/OneDriveLoginScreen.tsx:45 +msgid "" +"Authentication was not completed (did not receive an authentication token)." +msgstr "" +"Autentificarea nu a fost finalizată (nu a primit un token de autentificare)." + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:194 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:148 +msgid "Authorisation token:" +msgstr "Token autorizare:" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:639 +msgid "Auto" +msgstr "Auto" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:824 +msgid "Auto-pair braces, parenthesis, quotations, etc." +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:741 +msgid "Automatically switch theme to match system theme" +msgstr "Comutați automat tema pentru a se potrivi cu tema sistemului" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1107 +msgid "Automatically update the application" +msgstr "Actualizați automat aplicația" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:528 +msgid "AWS key" +msgstr "AWS key" + +#: packages/lib/SyncTargetAmazonS3.js:28 +msgid "AWS S3" +msgstr "AWS S3" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:505 +msgid "AWS S3 bucket" +msgstr "AWS S3 bucket" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:517 +#, fuzzy +msgid "AWS S3 URL" +msgstr "AWS S3" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:539 +msgid "AWS secret" +msgstr "AWS secret" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.tsx:42 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:715 +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:187 +#: packages/lib/commands/historyBackward.ts:6 +msgid "Back" +msgstr "Înapoi" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:33 +msgid "Bold" +msgstr "Bold" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:213 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:302 +msgid "Browse all plugins" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:515 +msgid "Browse..." +msgstr "Căutare..." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:63 +msgid "Bulleted List" +msgstr "Listă cu puncte" + +#: packages/app-desktop/bridge.ts:170 packages/app-desktop/bridge.ts:191 +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:715 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:38 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.tsx:83 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.tsx:81 +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:173 +#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:242 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:170 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:274 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:642 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:222 +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.tsx:27 +#: packages/app-mobile/components/CameraView.tsx:191 +#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:70 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:190 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:104 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:588 +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.tsx:108 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:156 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:165 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 +#: packages/lib/shim-init-node.js:166 +msgid "Cancel" +msgstr "Anulați" #: packages/app-cli/app/app.js:171 msgid "Cancelling background synchronisation... Please wait." msgstr "Se anulează sincronizarea... Vă rugăm să așteptați." -#: packages/app-cli/app/app.js:256 -#, javascript-format -msgid "No such command: %s" -msgstr "Nu există o asemenea comandă: %s" +#: packages/lib/Synchronizer.ts:195 +msgid "Cancelling..." +msgstr "Se amână..." -#: packages/app-cli/app/app.js:304 -#, javascript-format -msgid "The command \"%s\" is only available in GUI mode" -msgstr "Comanda \"%s\" este disponibilă doar în modul GUI" +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:266 +msgid "Cancelling... Please wait." +msgstr "Se anulează... Vă rugăm să așteptați." + +#: packages/lib/shim-init-node.js:230 +msgid "Cannot access %s" +msgstr "Nu se poate accesa %s" #: packages/app-cli/app/base-command.js:15 msgid "Cannot change encrypted item" msgstr "Nu se poate schimba itemul criptat" -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:109 -#, javascript-format -msgid "Missing required argument: %s" -msgstr "Lipsește argumentul necesar: %s" - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:140 -#: packages/lib/services/ReportService.ts:217 -#, javascript-format -msgid "%s: %s" -msgstr "%s: %s" - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:144 -msgid "Your choice: " -msgstr "Alegerea dumneavoastră: " - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:151 -#, javascript-format -msgid "Invalid answer: %s" -msgstr "Răspuns invalid: %s" - -#: packages/app-cli/app/command-attach.js:13 -msgid "Attaches the given file to the note." -msgstr "Atașează fișierul în notiță." +#: packages/lib/models/Note.ts:521 +msgid "Cannot copy note to \"%s\" notebook" +msgstr "Nu se poate copia notița în caietul de notițe \"%s\"" #: packages/app-cli/app/command-attach.js:21 #: packages/app-cli/app/command-cat.js:25 packages/app-cli/app/command-cp.js:24 @@ -129,354 +524,625 @@ msgstr "Atașează fișierul în notiță." #: packages/app-cli/app/command-use.js:21 #: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:290 #: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:308 -#, javascript-format msgid "Cannot find \"%s\"." msgstr "Nu poate fi găsit \"%s\"." -#: packages/app-cli/app/command-batch.js:10 -msgid "" -"Runs the commands contained in the text file. There should be one command " -"per line." +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:182 +msgid "Cannot initialise synchroniser." +msgstr "Nu se poate inițializa sincronizatorul." + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:209 +msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"" msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-cat.js:14 -msgid "Displays the given note." -msgstr "Afișează notițele specificate." - -#: packages/app-cli/app/command-cat.js:18 -msgid "Displays the complete information about note." -msgstr "Afișează informațiile complete despre notiță." - -#: packages/app-cli/app/command-config.js:13 -msgid "" -"Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the " -"value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the " -"current configuration." +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:235 +msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"" msgstr "" -"Obține sau setează o valoare de configurare. Dacă [valoare] nu este " -"furnizată, va afișa valoarea [nume]. Dacă nu este furnizat nici [nume], nici " -"[valoare], va afișa configurația curentă." -#: packages/app-cli/app/command-config.js:18 -msgid "Also displays unset and hidden config variables." -msgstr "Afișează, de asemenea, variabile de configurare nesetate și ascunse." +#: packages/lib/models/Note.ts:533 +msgid "Cannot move note to \"%s\" notebook" +msgstr "Nu se poate muta notița în caietul de notițe \"%s\"" -#: packages/app-cli/app/command-config.js:79 -#, javascript-format -msgid "%s = %s (%s)" -msgstr "%s = %s (%s)" +#: packages/lib/models/Folder.ts:604 +msgid "Cannot move notebook to this location" +msgstr "Nu se poate muta caietul de notițe în această locație" -#: packages/app-cli/app/command-config.js:81 -#, javascript-format -msgid "%s = %s" -msgstr "%s = %s" - -#: packages/app-cli/app/command-cp.js:13 +#: packages/lib/onedrive-api.ts:407 msgid "" -"Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is " -"specified the note is duplicated in the current notebook." +"Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the " +"synchronisation again may fix the problem." msgstr "" -"Dublează notele care se potrivesc in [agendă]. Dacă nu este " -"specificat nici o agendă, nota este dublată în agenda curentă." -#: packages/app-cli/app/command-done.js:14 -msgid "Marks a to-do as done." -msgstr "Marcați o sarcină ca fiind terminată." +#: packages/server/src/models/UserModel.ts:201 +msgid "Cannot save %s \"%s\" because it is larger than the allowed limit (%s)" +msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-done.js:21 -#, javascript-format -msgid "Note is not a to-do: \"%s\"" -msgstr "Notița nu este o sarcină: \"%s\"" +#: packages/server/src/models/UserModel.ts:216 +msgid "" +"Cannot save %s \"%s\" because it would go over the total allowed size (%s) " +"for this account" +msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:20 +#: packages/lib/services/share/ShareService.ts:271 +msgid "" +"Cannot share encrypted notebook with recipient %s because they have not " +"enabled end-to-end encryption. They may do so from the screen Configuration " +"> Encryption." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleLayoutMoveMode.ts:7 +msgid "Change application layout" +msgstr "" + +#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:189 #, fuzzy +msgid "Change language" +msgstr "Limbă" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:100 +msgid "Characters" +msgstr "Caractere" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:101 +msgid "Characters excluding spaces" +msgstr "Caractere cu excepția spațiilor libere" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:446 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:696 +msgid "Check for updates..." +msgstr "Verificați actualizările..." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:201 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:356 +msgid "Check synchronisation configuration" +msgstr "Verificați configurația de sincronizare" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:68 +msgid "Checkbox" +msgstr "Căsuță" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/plugins/lists.js:2151 +msgid "Checkbox list" +msgstr "Lista casetelor de selectare" + +#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:47 +msgid "Checking... Please wait." +msgstr "Se verifică... Vă rugăm să așteptați." + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:900 +#, fuzzy +msgid "Choose an option" +msgstr "Afișați opțiunile avansate" + +#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:17 +msgid "Chrome Web Store" +msgstr "Chrome Web Store" + +#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:249 +msgid "Clear" +msgstr "Golire" + +#. For unknown reasons, this particular string doesn't get translated if it's directly in the text property below +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.tsx:103 +msgid "Clear alarm" +msgstr "Ștergeți alarma" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:178 msgid "" -"Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, " -"`status`, `decrypt-file`, and `target-status`." +"Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named " +"\"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified." msgstr "" -"Gestionarea configurația E2EE. Comenzile sunt „enable\", „disable\", „decrypt" -"\", „status\", „decrypt-file\" și „target-status\"." +"Faceți clic pe \"%s\" pentru a restabili nota. Va fi copiat în agenda numită " +"\"% s\". Versiunea actuală a notei nu va fi înlocuită sau modificată." -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:38 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:77 -msgid "Enter master password:" -msgstr "Introduceți parola master:" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:373 +#, fuzzy +msgid "Click to add tags..." +msgstr "Verificați actualizările..." -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:40 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:79 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:89 -msgid "Operation cancelled" -msgstr "Operațiunea a fost amânată" +#: packages/lib/versionInfo.ts:24 +msgid "Client ID: %s" +msgstr "Client ID: %s" -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:49 +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:170 +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:323 +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:229 +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:334 +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.tsx:30 +msgid "Close" +msgstr "Închide" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:24 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:509 +msgid "Close Window" +msgstr "Închide fereastra" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:48 +msgid "Code" +msgstr "Cod" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:578 +msgid "Code Block" +msgstr "Bloc de cod" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:1143 +msgid "Code View" +msgstr "Vizualizare code" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:179 +#, fuzzy +msgid "Collaborate on notebooks with others" +msgstr "Creați un caiet de sarcini prima dată" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:305 +msgid "Coming alarms" +msgstr "Alarmele următoare" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1202 msgid "" -"Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending " -"on how much there is to decrypt." +"Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, " +"or path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/custom." +"pem. Note that if you make changes to the TLS settings, you must save your " +"changes before clicking on \"Check synchronisation configuration\"." msgstr "" -"Se începe decriptarea... Vă rugăm să așteptați, deoarece poate dura câteva " -"minute, în funcție de cât este de decriptat." -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:57 -#, javascript-format -msgid "Decrypted items: %d" -msgstr "Elemente decriptate: %d" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:58 -#, javascript-format -msgid "Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)" +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:306 +msgid "command" msgstr "" -"Elemente omise:% d (utilizați --retry-failed-items pentru a încerca din nou " -"decriptarea acestora)" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:177 +msgid "Command" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.tsx:636 +msgid "Command palette" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/commandPalette.ts:7 +msgid "Command palette..." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:31 +msgid "Completed" +msgstr "Completat" #: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:72 msgid "Completed decryption." msgstr "Decriptare completă." +#: packages/lib/Synchronizer.ts:196 +#, fuzzy +msgid "Completed: %s (%s)" +msgstr "Completat: %s" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:637 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:316 +msgid "Configuration" +msgstr "Configurare" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:137 +msgid "Confirm password cannot be empty" +msgstr "Parola confirmată nu poate fi un câmp gol" + #: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:87 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:138 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:168 msgid "Confirm password:" msgstr "Confirmare parolă:" -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:93 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:119 -msgid "Passwords do not match!" -msgstr "Parolele nu se potrivesc!" +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:140 +#, fuzzy +msgid "Confirmation" +msgstr "Configurare" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:284 +msgid "Conflicted: %d" +msgstr "În conflict: %d" + +#: packages/lib/models/Folder.ts:110 +msgid "Conflicts" +msgstr "Conflicte" + +#: packages/lib/models/Resource.ts:399 +#, fuzzy +msgid "Conflicts (attachments)" +msgstr "Atașați fișierele" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.tsx:108 +#, fuzzy +msgid "Content provided by %s" +msgstr "Titlul caietului de notițe:" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:933 +#, fuzzy +msgid "Convert to note" +msgstr "Mutați în caietul de notițe..." + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:933 +msgid "Convert to todo" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:410 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:13 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:764 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:143 +msgid "Copy" +msgstr "Copiați" + +#: packages/app-desktop/commands/copyDevCommand.ts:8 +#, fuzzy +msgid "Copy dev mode command to clipboard" +msgstr "Copiați locația în clipboard" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:340 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:354 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:139 +#, fuzzy +msgid "Copy external link" +msgstr "Faceți click pentru a opri editarea în aplicația externă" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:164 +msgid "Copy Link Address" +msgstr "Copați adresa link-ului" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:124 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:940 +msgid "Copy Markdown link" +msgstr "Copiați link-ul Markdown" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:127 +msgid "Copy path to clipboard" +msgstr "Copiați locația în clipboard" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:222 +msgid "Copy Shareable Link" +msgid_plural "Copy Shareable Links" +msgstr[0] "Copiați linkul care se poate partaja" +msgstr[1] "Distribuie" +msgstr[2] "Distribuie" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:208 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:152 +msgid "Copy token" +msgstr "Copie token" + +#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:43 +msgid "" +"Could not authorise application:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Please try again." +msgstr "" +"Nu s-a putut autoriza aplicația:\n" +"\n" +"% s\n" +"\n" +"Vă rugăm să încercați din nou." + +#: packages/lib/JoplinServerApi.ts:91 +msgid "" +"Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options " +"in the config screen. Full error was:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:302 +#, fuzzy +msgid "Could not connect to plugin repository." +msgstr "Nu s-au putut exporta notițele:% s" + +#: packages/app-desktop/InteropServiceHelper.ts:190 +msgid "Could not export notes: %s" +msgstr "Nu s-au putut exporta notițele:% s" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/useOnInstallHandler.ts:59 +#, fuzzy +msgid "Could not install plugin: %s" +msgstr "Nu s-au putut exporta notițele:% s" + +#: packages/app-desktop/services/share/invitationRespond.ts:20 +msgid "" +"Could not respond to the invitation. Please try again, or check with the " +"notebook owner if they are still sharing it.\n" +"\n" +"The error was: \"%s\"" +msgstr "" + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:214 +msgid "Could not upgrade master key: %s" +msgstr "Nu s-a putut actualiza cheia master:% s" + +#: packages/app-mobile/components/note-list.js:101 +msgid "Create a notebook" +msgstr "Creați agendă" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:29 +msgid "Created" +msgstr "Creat" + +#: packages/lib/models/Note.ts:38 +msgid "created date" +msgstr "data creării" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:188 +msgid "Created local items: %d." +msgstr "Creare itemi locali: %d." + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:244 +#, fuzzy +msgid "Created locally" +msgstr "Creare itemi locali: %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:190 +msgid "Created remote items: %d." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:150 +#, fuzzy +msgid "Created: " +msgstr "Creat: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:48 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:69 +msgid "Created: %d." +msgstr "Creat: %d." + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:118 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:835 +msgid "Created: %s" +msgstr "Creat: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:12 +msgid "Creates a new note." +msgstr "Creați o nouă notiță." + +#: packages/app-cli/app/command-mkbook.js:12 +msgid "Creates a new notebook." +msgstr "Creați caiet de notițe." + +#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:12 +msgid "Creates a new to-do." +msgstr "Creează un nou to-do." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.tsx:110 +msgid "Creating new %s..." +msgstr "Se crează un %s..." + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:523 +msgid "Creating report..." +msgstr "Se creează raport..." + +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:180 +msgid "Current version is up-to-date." +msgstr "Versiunea curentă este actualizată." + +#: packages/lib/models/Note.ts:39 +msgid "custom order" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:172 +msgid "Custom order" +msgstr "Comandă personalizată" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1078 +msgid "Custom stylesheet for Joplin-wide app styles" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1061 +msgid "Custom stylesheet for rendered Markdown" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1201 +msgid "Custom TLS certificates" +msgstr "Certificate TLS cusomizate" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:18 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:754 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:135 +msgid "Cut" +msgstr "Tăiați" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:338 +msgid "Dark" +msgstr "Dark" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:625 +msgid "Database v%s" +msgstr "Baza de date v%s" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:178 +msgid "Date" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:688 +msgid "Date format" +msgstr "Format dată" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1258 +msgid "days" +msgstr "zile" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:57 +msgid "Decrypted items: %d" +msgstr "Elemente decriptate: %d" + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:46 +#, fuzzy +msgid "Decrypted items: %s / %s" +msgstr "Se decriptează itemi: %d/%d" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:728 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:325 +msgid "Decrypting items: %d/%d" +msgstr "Se decriptează itemi: %d/%d" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1004 packages/lib/models/Setting.ts:1011 +#: packages/lib/models/Setting.ts:1170 +#, fuzzy +msgid "Default" +msgstr "Modul implicit: %s" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:71 +msgid "Default: %s" +msgstr "Modul implicit: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:185 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:111 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:170 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:248 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:192 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:222 +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:362 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:953 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:146 +msgid "Delete" +msgstr "Ștergeți" + +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:169 +msgid "Delete attachment \"%s\"?" +msgstr "Ștergeți notițele \"%s\"?" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:88 +#, fuzzy +msgid "Delete line" +msgstr "Ștergeți notița?" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1100 +msgid "Delete local data and re-download from sync target" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Note.ts:744 +msgid "Delete note \"%s\"?" +msgstr "Ștergeți notițele \"%s\"?" + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:525 +msgid "Delete note?" +msgstr "Ștergeți notița?" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:247 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:148 +msgid "" +"Delete notebook \"%s\"?\n" +"\n" +"All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted." +msgstr "" +"Ștergeți agenda \"%s\"?\n" +"\n" +"Toate notițele și sub-notițele în această agendă vor fi șterse." + +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:26 +#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:154 +msgid "" +"Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also " +"be deleted." +msgstr "" +"Ștergeți agenda? Toate notițele și sub-notițele din această agendă vor fi " +"șterse." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:161 +#, fuzzy +msgid "Delete plugin \"%s\"?" +msgstr "Ștergeți notițele \"%s\"?" + +#: packages/lib/models/Note.ts:746 +msgid "Delete these %d notes?" +msgstr "Ștergeți aceste %d notițe?" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:195 +msgid "" +"Delete this invitation? The recipient will no longer have access to this " +"shared notebook." +msgstr "" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:192 +msgid "Deleted local items: %d." +msgstr "Itemi locali șterși: %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:193 +msgid "Deleted remote items: %d." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:13 +msgid "Deletes the given notebook." +msgstr "Șterge agenda." + +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:17 +msgid "Deletes the notebook without asking for confirmation." +msgstr "Șterge caietele de notițe fără a mai cere confirmarea." + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:13 +msgid "Deletes the notes matching ." +msgstr "Ștergeți notițele care se potrivesc cu ." + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:17 +msgid "Deletes the notes without asking for confirmation." +msgstr "Ștergeți notițele fără a cere confirmare." + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 +msgid "Destination format: %s" +msgstr "Format la destinație: %s" + +#: packages/lib/services/interop/types.ts:125 +msgid "Directory" +msgstr "Directoriu" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:415 +msgid "Directory to synchronise with (absolute path)" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:154 +#, fuzzy +msgid "Disable" +msgstr "Dezactivat" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:235 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:281 +msgid "Disable encryption" +msgstr "Dezactivați criptarea" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:580 +msgid "Disable safe mode and restart" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:103 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:101 +msgid "Disable Web Clipper Service" +msgstr "Dezactivați Web Clipper Service" #: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:120 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:443 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:193 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:222 -msgid "Enabled" -msgstr "Activat" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:120 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:443 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:193 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:110 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:222 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:247 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:138 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:303 #: packages/lib/models/Setting.ts:1119 msgid "Disabled" msgstr "Dezactivat" -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:120 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:222 -#, javascript-format -msgid "Encryption is: %s" -msgstr "Criptarea este: %s" - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:17 -msgid "Edit note." -msgstr "Editează notiță." - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:30 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:209 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:240 msgid "" -"No text editor is defined. Please set it using `config editor `" -msgstr "" -"Nu este specificat niciun editor de text. Vă rugăm să setați folosind " -"`editorul de configurare `" - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:40 -msgid "No active notebook." -msgstr "Niciun caiet de notițe activ." - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:46 -#, javascript-format -msgid "Note does not exist: \"%s\". Create it?" -msgstr "Notița nu există: \"%s\". Doriți să o creați?" - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:75 -msgid "Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt." +"Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be " +"re-synchronised and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to " +"continue?" msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:82 -#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.ts:23 -#, javascript-format -msgid "Error opening note in editor: %s" -msgstr "Eroare deschidere notiță în editor: %s" +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:104 +msgid "Discard changes" +msgstr "Renunțați la schimbări" -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:97 -msgid "Note has been saved." -msgstr "Notița a fost salvată." - -#: packages/app-cli/app/command-exit.js:11 -msgid "Exits the application." -msgstr "Ieșire din aplicație." - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:13 -msgid "" -"Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the " -"complete database including notebooks, notes, tags and resources." +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:437 +msgid "Dismiss" msgstr "" -"Exportă date Joplin pe calea dată. În mod implicit, va exporta baza de date " -"completă, inclusiv agendele, notițele, etichete și resurse." - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 -#, javascript-format -msgid "Destination format: %s" -msgstr "Format la destinație: %s" - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 -msgid "Exports only the given note." -msgstr "Exportă numai notița specificată." - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 -msgid "Exports only the given notebook." -msgstr "Exportă doar agenda specificată." #: packages/app-cli/app/command-geoloc.js:13 msgid "Displays a geolocation URL for the note." msgstr "Afișează o adresă URL de geolocație pentru notiță." -#: packages/app-cli/app/command-help.js:13 -msgid "Displays usage information." -msgstr "Afișați informațiile de utilizare." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:36 -#, javascript-format -msgid "For information on how to customise the shortcuts please visit %s" -msgstr "" -"Pentru informații despre cum să personalizați comenzile rapide, vizitați %s" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:44 -msgid "Shortcuts are not available in CLI mode." -msgstr "Scurtăturile nu sunt disponibile în modul CLI." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:71 -msgid "" -"Type `help [command]` for more information about a command; or type `help " -"all` for the complete usage information." -msgstr "" -"Tastați `help [command]` pentru mai multe informații despre o comandă; sau " -"tastați „help all\" pentru informații complete de utilizare." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:73 -msgid "The possible commands are:" -msgstr "Comenzile posibile sunt:" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:77 -msgid "" -"In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or " -"using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected " -"note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:79 -msgid "To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab." -msgstr "Pentru a vă muta dintr-un panou în altul, apăsați Tab ori Shift+Tab." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:80 -msgid "" -"Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas " -"(including this console)." -msgstr "" -"Utilizați săgețile și pagina sus / jos pentru a derula listele și zonele de " -"text (inclusiv această consolă)." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:81 -msgid "To maximise/minimise the console, press \"tc\"." -msgstr "Pentru a maximiza/minimiza consola, apăsați \"tc\"." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:82 -msgid "To enter command line mode, press \":\"" -msgstr "Pentru a intra în linia de comandă, apăsați \":\"" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:83 -msgid "To exit command line mode, press ESCAPE" -msgstr "Pentru a ieși din modul linie de comandă, apăsați ESCAPE" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:84 -msgid "" -"For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`" -msgstr "" -"Pentru lista de comenzi rapide de la tastatură și opțiuni de configurare, " -"tastați `help keymap`" - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:14 -msgid "Imports data into Joplin." -msgstr "Importați date în Joplin." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:25 -#, javascript-format -msgid "Source format: %s" -msgstr "Formatul sursei: %s" - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:26 -msgid "Do not ask for confirmation." -msgstr "Nu cere confirmarea." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:27 -#, javascript-format -msgid "Output format: %s" -msgstr "Formatul sursei: %s" - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:47 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:68 -#, javascript-format -msgid "Found: %d." -msgstr "Găsit: %d." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:48 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:69 -#, javascript-format -msgid "Created: %d." -msgstr "Creat: %d." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:49 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:70 -#, javascript-format -msgid "Updated: %d." -msgstr "Actualizat: %d." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:50 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:71 -#, javascript-format -msgid "Skipped: %d." -msgstr "Omise: %d." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:51 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:72 -#, javascript-format -msgid "Resources: %d." -msgstr "Resurse: %d." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:52 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:73 -#, javascript-format -msgid "Tagged: %d." -msgstr "Etichetate: %d." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:65 -msgid "Importing notes..." -msgstr "Se importă notițe..." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:70 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:88 -#, javascript-format -msgid "The notes have been imported: %s" -msgstr "Notițele au fost importante: %s" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:18 -msgid "" -"Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list " -"of notebooks." -msgstr "" -"Afișează notele în agenda curentă. Utilizați 'ls /' pentru a afișa lista de " -"notițe." - #: packages/app-cli/app/command-ls.js:27 msgid "Displays only the first top notes." msgstr "Afișează numai primele notițe." -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:28 -msgid "Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time)." -msgstr "" -"Sortează elementul după (de exemplu, titlu, data_actualizării, " -"data_creării)." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:29 -msgid "Reverses the sorting order." -msgstr "Inversează ordinea sortării." - #: packages/app-cli/app/command-ls.js:30 msgid "" "Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` " @@ -488,190 +1154,990 @@ msgstr "" "(de exemplu, `-tt` afișează numai to-dos, în timp ce `-tnt` afișează notițe " "și to-dos." -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:31 -msgid "Either \"text\" or \"json\"" -msgstr "Sau \"text\", sau \"json\"" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:32 packages/app-cli/app/command-tag.js:18 -msgid "" -"Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, " -"TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE" -msgstr "" -"Utilizați formatul listei lungi. Formatul este ID, NOTE_COUNT (pentru " -"agendă), DATE, TODO_CHECKED (pentru todos), TITLE" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:63 -msgid "Please select a notebook first." -msgstr "Selectați prima dată un caiet de notițe." - -#: packages/app-cli/app/command-mkbook.js:12 -msgid "Creates a new notebook." -msgstr "Creați caiet de notițe." - -#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:12 -msgid "Creates a new note." -msgstr "Creați o nouă notiță." - -#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:16 -#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:16 -msgid "Notes can only be created within a notebook." -msgstr "Notițele pot fi create numai în cadrul unui caiet de notițe." - -#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:12 -msgid "Creates a new to-do." -msgstr "Creează un nou to-do." - -#: packages/app-cli/app/command-mv.js:14 -msgid "Moves the notes matching to [notebook]." -msgstr "Mutați notițele care se potrivesc cu la [agendă]." - -#: packages/app-cli/app/command-ren.js:14 -msgid "Renames the given (note or notebook) to ." -msgstr "Redenumește dat (notiță sau agendă) în ." - -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:13 -msgid "Deletes the given notebook." -msgstr "Șterge agenda." - -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:17 -msgid "Deletes the notebook without asking for confirmation." -msgstr "Șterge caietele de notițe fără a mai cere confirmarea." - -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:26 -#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:154 -msgid "" -"Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also " -"be deleted." -msgstr "" -"Ștergeți agenda? Toate notițele și sub-notițele din această agendă vor fi " -"șterse." - -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:13 -msgid "Deletes the notes matching ." -msgstr "Ștergeți notițele care se potrivesc cu ." - -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:17 -msgid "Deletes the notes without asking for confirmation." -msgstr "Ștergeți notițele fără a cere confirmare." - -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 -#, javascript-format -msgid "%d notes match this pattern. Delete them?" -msgstr "Notițile: %d se potrivesc acestui model. Doriți sa le ștergeți?" - -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:475 -msgid "Delete note?" -msgstr "Ștergeți notița?" - -#: packages/app-cli/app/command-search.js:13 -msgid "Searches for the given in all the notes." -msgstr "Caută dat în toate notițele." - -#: packages/app-cli/app/command-server.js:14 -#, javascript-format -msgid "" -"Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, " -"set the api.port config variable. Commands are (%s)." -msgstr "" -"Porniți, opriți sau verificați serverul API. Pentru a specifica pe ce port " -"trebuie să ruleze, setați variabila de configurare api.port. Comenzile sunt " -"(% s)." - -#: packages/app-cli/app/command-server.js:38 -#, javascript-format -msgid "Server is already running on port %d" -msgstr "Serverul rulează deja pe portul% d" - -#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 -#, javascript-format -msgid "Server is running on port %d" -msgstr "Serverul rulează pe portul %d" - -#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 -#: packages/app-cli/app/command-server.js:47 -msgid "Server is not running." -msgstr "Serverul nu rulează." - -#: packages/app-cli/app/command-set.js:22 -#, javascript-format -msgid "" -"Sets the property of the given to the given [value]. Possible " -"properties are:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Setează proprietatea a date la [valoarea] dată. Proprietățile " -"posibile sunt: % s" - #: packages/app-cli/app/command-status.js:13 msgid "Displays summary about the notes and notebooks." msgstr "Afișează rezumatul despre notițe și agende." -#: packages/app-cli/app/command-status.js:44 +#: packages/app-cli/app/command-cat.js:18 +msgid "Displays the complete information about note." +msgstr "Afișează informațiile complete despre notiță." + +#: packages/app-cli/app/command-cat.js:14 +msgid "Displays the given note." +msgstr "Afișează notițele specificate." + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:18 msgid "" -"To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`" +"Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list " +"of notebooks." msgstr "" -"Pentru a reîncerca decriptarea acestor elemente. Rulați `e2ee decrypt --" -"retry-failed-items`" +"Afișează notele în agenda curentă. Utilizați 'ls /' pentru a afișa lista de " +"notițe." -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:29 -msgid "Synchronises with remote storage." -msgstr "Sincronizarea cu stocarea de la distanță." +#: packages/app-cli/app/command-help.js:13 +msgid "Displays usage information." +msgstr "Afișați informațiile de utilizare." -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:34 -msgid "Sync to provided target (defaults to sync.target config value)" -msgstr "" -"Sincronizarea cu o ținta specificată (presetat la valoare de configurare " -"sync.target)" +#: packages/app-cli/app/command-version.js:11 +msgid "Displays version information" +msgstr "Afișează informații despre versiune" -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:35 -msgid "Upgrade the sync target to the latest version." +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:630 +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:173 +msgid "Do it now" msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:82 -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:96 -#: packages/app-desktop/gui/OneDriveLoginScreen.js:46 +#: packages/app-cli/app/command-import.js:26 +msgid "Do not ask for confirmation." +msgstr "Nu cere confirmarea." + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:56 msgid "" -"Authentication was not completed (did not receive an authentication token)." +"Do not lose the password as, for security purposes, this will be the *only* " +"way to decrypt the data! To enable encryption, please enter your password " +"below." msgstr "" -"Autentificarea nu a fost finalizată (nu a primit un token de autentificare)." -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:91 -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:29 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:58 +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 +msgid "Download" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:174 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:139 +msgid "Download and install the relevant extension for your browser:" +msgstr "" +"Descărcați și instalați extensia relevantă pentru browser-ul dumnevoastră.:" + +#: packages/lib/models/Resource.ts:347 +msgid "Downloaded" +msgstr "" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:242 +msgid "Downloaded and decrypted" +msgstr "Descărcat și decriptat" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:243 +msgid "Downloaded and encrypted" +msgstr "Descărcat și criptat" + +#: packages/lib/models/Resource.ts:346 +msgid "Downloading" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:236 +msgid "Downloading resources..." +msgstr "Se descarcă resursele..." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:339 +msgid "Dracula" +msgstr "Dracula" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:1143 +msgid "Drop notes or files here" +msgstr "Plasați notițe sau fișiere aici" + +#: packages/lib/SyncTargetDropbox.js:25 +msgid "Dropbox" +msgstr "Dropbox" + +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:209 +msgid "Dropbox Login" +msgstr "Autentificare Dropbox" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:56 +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:368 +msgid "Duplicate" +msgstr "Duplicați" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:92 +#, fuzzy +msgid "Duplicate line" +msgstr "Duplicați" + +#: packages/app-cli/app/command-cp.js:13 msgid "" -"To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:" +"Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is " +"specified the note is duplicated in the current notebook." msgstr "" -"Pentru a permite Joplin să se sincronizeze cu Dropbox, urmați pașii de mai " -"jos:" +"Dublează notele care se potrivesc in [agendă]. Dacă nu este " +"specificat nici o agendă, nota este dublată în agenda curentă." -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:92 -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:30 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:59 -msgid "Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/openEditDialog.ts:83 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1146 +msgid "Edit" +msgstr "Editați" + +#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.ts:10 +msgid "Edit in external editor" +msgstr "Editați într-un editor extern" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:17 +msgid "Edit note." +msgstr "Editează notiță." + +#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:109 +msgid "Edit notebook" +msgstr "Editați caietul de notițe" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:138 +#: packages/lib/models/Setting.ts:790 packages/lib/models/Setting.ts:791 +#: packages/lib/models/Setting.ts:792 +msgid "Editor" +msgstr "Editor" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:997 +#, fuzzy +msgid "Editor font" +msgstr "Editează notiță." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1022 +msgid "Editor font family" msgstr "" -"Pasul 1: Deschideți adresa URL în navigatorul dumneavoastră web pentru a " -"autoriza aplicația:" -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:94 -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:32 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:65 -msgid "Step 2: Enter the code provided by Dropbox:" -msgstr "Pasul 2: Introduceți codul oferit de Dropbox:" +#: packages/lib/models/Setting.ts:989 +#, fuzzy +msgid "Editor font size" +msgstr "Editează notiță." -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:106 -#, javascript-format -msgid "Not authentified with %s. Please provide any missing credentials." +#: packages/lib/models/Setting.ts:1039 +msgid "Editor maximum width" msgstr "" -"Nu este autentificat cu% s. Vă rugăm să furnizați toate credențialele omise." -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:132 -msgid "Synchronisation is already in progress." -msgstr "Sincronizarea este deja în progres." +#: packages/lib/models/Setting.ts:1033 +msgid "Editor monospace font family" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:31 +msgid "Either \"text\" or \"json\"" +msgstr "Sau \"text\", sau \"json\"" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1171 +msgid "Emacs" +msgstr "Emacs" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:192 +msgid "emphasised text" +msgstr "text accentuat" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:154 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:182 +msgid "Enable" +msgstr "Activați" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:939 +msgid "Enable ^sup^ syntax" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:943 +msgid "Enable ++insert++ syntax" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:935 +msgid "Enable ==mark== syntax" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:938 +msgid "Enable ~sub~ syntax" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:941 +msgid "Enable abbreviation syntax" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:932 +msgid "Enable audio player" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:940 +msgid "Enable deflist syntax" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:235 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:281 +msgid "Enable encryption" +msgstr "Activați criptarea" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:936 +msgid "Enable footnotes" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:929 +msgid "Enable Fountain syntax support" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:926 +#, fuzzy +msgid "Enable Linkify" +msgstr "Activați criptarea" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:942 +msgid "Enable markdown emoji" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:928 +#, fuzzy +msgid "Enable math expressions" +msgstr "Activați criptarea" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:930 +msgid "Enable Mermaid diagrams support" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:944 +msgid "Enable multimarkdown table extension" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1248 +#, fuzzy +msgid "Enable note history" +msgstr "Activați criptarea" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:934 +msgid "Enable PDF viewer" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:924 +msgid "Enable soft breaks" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:937 +msgid "Enable table of contents extension" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:925 +msgid "Enable typographer support" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:933 +msgid "Enable video player" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:114 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:112 +msgid "Enable Web Clipper Service" +msgstr "Activați Web Clipper Service" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:120 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:247 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:303 +msgid "Enabled" +msgstr "Activat" + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:51 +msgid "" +"Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be " +"re-synchronised and sent encrypted to the sync target." +msgstr "" + +#: packages/lib/models/BaseItem.ts:808 +msgid "Encrypted" +msgstr "Criptat" + +#: packages/lib/models/BaseItem.ts:868 +msgid "Encrypted items cannot be modified" +msgstr "Itemii criptați nu pot fi editați" + +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:132 +msgid "Encrypted notebooks cannot be renamed" +msgstr "Itemii criptați nu pot fi editați" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2051 +msgid "Encryption" +msgstr "Criptare" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:365 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:287 +msgid "Encryption Config" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:120 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:303 +msgid "Encryption is: %s" +msgstr "Criptarea este: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:170 +#, fuzzy +msgid "Encryption keys" +msgstr "Criptarea este:" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:247 +#, fuzzy +msgid "Encryption:" +msgstr "Criptare" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:245 +#, fuzzy +msgid "End-to-end encryption" +msgstr "Activați criptarea" + +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:66 +msgid "Enter code here" +msgstr "Introdu codul aici" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:38 +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:77 +msgid "Enter master password:" +msgstr "Introduceți parola master:" + +#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:110 +#, fuzzy +msgid "Enter notebook title" +msgstr "Titlul caietului de notițe:" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 +msgid "Enum" +msgstr "Enum" + +#: packages/lib/models/Resource.ts:348 +msgid "Error" +msgstr "Eroare" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:82 +#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.ts:23 +msgid "Error opening note in editor: %s" +msgstr "Eroare deschidere notiță în editor: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:65 +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:195 +#, fuzzy +msgid "Error: %s" +msgstr "Eroare" + +#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:51 +msgid "" +"Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that " +"the sync target is accessible. The reported error was:" +msgstr "" +"Eroare. Vă rugăm să verificați dacă adresa URL, numele de utilizator, parola " +"etc. sunt corecte și că ținta de sincronizare este accesibilă. Eroarea " +"raportată a fost:" + +#: packages/app-mobile/components/screens/log.js:117 +msgid "Errors only" +msgstr "Doar erori" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:89 +msgid "Evernote Export File (as HTML)" +msgstr "" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:80 +msgid "Evernote Export File (as Markdown)" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-exit.js:11 +msgid "Exits the application." +msgstr "Ieșire din aplicație." + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:171 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:331 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:185 +msgid "Export" +msgstr "Exportați" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:465 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:519 +#, fuzzy +msgid "Export all" +msgstr "Exportați" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.tsx:178 +msgid "Export debug report" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:523 +msgid "Export Debug Report" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:528 +msgid "Export profile" +msgstr "Exportați profilul" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:528 +msgid "Exporting profile..." +msgstr "Se exportă profilul..." + +#: packages/app-desktop/InteropServiceHelper.ts:170 +msgid "Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." +msgstr "Se exportă către \"%s\" în format \"%s\". Vă rugăm să așteptați..." + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:13 +msgid "" +"Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the " +"complete database including notebooks, notes, tags and resources." +msgstr "" +"Exportă date Joplin pe calea dată. În mod implicit, va exporta baza de date " +"completă, inclusiv agendele, notițele, etichete și resurse." + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 +msgid "Exports only the given note." +msgstr "Exportă numai notița specificată." + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 +msgid "Exports only the given notebook." +msgstr "Exportă doar agenda specificată." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1234 +msgid "Fail-safe" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1235 +msgid "" +"Fail-safe: Do not wipe out local data when sync target is empty (often the " +"result of a misconfiguration or bug)" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/main.js:95 +msgid "Fatal error:" +msgstr "Eroare fatală:" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:545 +msgid "Feature flags" +msgstr "" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:194 +msgid "Fetched items: %d/%d." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:733 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:330 +msgid "Fetching resources: %d/%d" +msgstr "Încărcarea resurselor: %d/%d" + +#: packages/lib/services/interop/types.ts:125 +msgid "File" +msgstr "Fișier" + +#: packages/lib/SyncTargetFilesystem.js:18 +msgid "File system" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:10 +msgid "Firefox Extension" +msgstr "Extensie Firefox" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:525 +msgid "Fix search index" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:525 +msgid "Fixing search index..." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:657 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.ts:7 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.ts:7 +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.ts:8 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.ts:9 +msgid "Focus" +msgstr "Focus" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:875 packages/lib/models/Setting.ts:891 +msgid "Focus body" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:874 packages/lib/models/Setting.ts:890 +msgid "Focus title" +msgstr "" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:289 +msgid "Folders" +msgstr "Fișiere" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:528 +msgid "For debugging purpose only: export your profile to an external SD card." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:36 +msgid "For information on how to customise the shortcuts please visit %s" +msgstr "" +"Pentru informații despre cum să personalizați comenzile rapide, vizitați %s" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:291 +msgid "" +"For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how to " +"enable it please check the documentation:" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:84 +msgid "" +"For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`" +msgstr "" +"Pentru lista de comenzi rapide de la tastatură și opțiuni de configurare, " +"tastați `help keymap`" + +#: packages/lib/commands/historyForward.ts:6 +msgid "Forward" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:47 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:68 +msgid "Found: %d." +msgstr "Găsit: %d." + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:631 +#, fuzzy +msgid "FTS enabled: %d" +msgstr "De șters: %d" + +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 +msgid "Full changelog" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2043 +msgid "General" +msgstr "General" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:250 +#, fuzzy +msgid "Generated" +msgstr "General" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:207 +msgid "Generating link..." +msgid_plural "Generating links..." +msgstr[0] "Se creează link..." +msgstr[1] "Se crează un %s..." +msgstr[2] "Se crează un %s..." + +#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:44 +msgid "Get it now:" +msgstr "Obține acum:" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1108 +msgid "Get pre-releases when checking for updates" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:13 +msgid "" +"Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the " +"value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the " +"current configuration." +msgstr "" +"Obține sau setează o valoare de configurare. Dacă [valoare] nu este " +"furnizată, va afișa valoarea [nume]. Dacă nu este furnizat nici [nume], nici " +"[valoare], va afișa configurația curentă." + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:847 +msgid "Go to source URL" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/gotoAnything.ts:13 +#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.tsx:628 +msgid "Goto Anything..." +msgstr "Mergeți la..." + +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:165 +#, fuzzy +msgid "Grant authorisation" +msgstr "Token autorizare:" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:73 +msgid "Heading" +msgstr "Titlu" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:480 +msgid "Hide %s" +msgstr "Ascundeți %s" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:170 +msgid "Hide disabled keys" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:22 +#, fuzzy +msgid "Hide Joplin" +msgstr "Despre Joplin" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:14 +msgid "Highlight" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:78 +msgid "Horizontal Rule" +msgstr "Linie orizontală" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:134 +msgid "HTML Directory" +msgstr "Directoriu HTML" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:128 +msgid "HTML File" +msgstr "Fișier HTML" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:43 +msgid "Hyperlink" +msgstr "Hyperlink" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:177 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:327 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:74 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:28 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:94 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:310 +msgid "Idle" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:107 +msgid "Ignore" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1224 +msgid "Ignore TLS certificate errors" +msgstr "Ignoră erorile de certificat TLS" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:170 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:461 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:516 +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:210 +msgid "Import" +msgstr "Importați" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:196 +msgid "Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." +msgstr "Se exportă către \"%s\" în format \"%s\". Vă rugăm să așteptați..." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:65 +msgid "Importing notes..." +msgstr "Se importă notițe..." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:14 +msgid "Imports data into Joplin." +msgstr "Importați date în Joplin." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:634 +msgid "" +"In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. " +"In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all " +"the attachments are downloaded whether you open the note or not." +msgstr "" +"În modul \"Manual\", atașamentele sunt descărcate numai atunci când faceți " +"clic pe ele. În modul \"Auto\", acestea sunt descărcate când deschideți " +"nota. În modul „Mereu”, toate atașamentele sunt descărcate indiferent dacă " +"deschideți nota sau nu." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:77 +msgid "" +"In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or " +"using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected " +"note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item." +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:402 +msgid "" +"In order to associate a geo-location with the note, the app needs your " +"permission to access your location.\n" +"\n" +"You may turn off this option at any time in the Configuration screen." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:93 +msgid "" +"In order to do so, your entire data set will have to be encrypted and " +"synchronised, so it is best to run it overnight.\n" +"\n" +"To start, please follow these instructions:\n" +"\n" +"1. Synchronise all your devices.\n" +"2. Click \"%s\".\n" +"3. Let it run to completion. While it runs, avoid changing any note on your " +"other devices, to avoid conflicts.\n" +"4. Once sync is done on this device, sync all your other devices and let it " +"run to completion.\n" +"\n" +"Important: you only need to run this ONCE on one device." +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:167 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:62 +msgid "" +"In order to use file system synchronisation your permission to write to " +"external storage is required." +msgstr "" +"Pentru a utiliza sincronizarea sistemului de fișiere este necesară " +"permisiunea dumneavoastră de a scrie pe un spațiu de stocare extern." + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:142 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:129 +msgid "In order to use the web clipper, you need to do the following:" +msgstr "Pentru a utiliza web clipper, trebuie să faceți următoarele:" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:311 +msgid "In progress" +msgstr "În progres" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:521 +msgid "In: %s" +msgstr "În: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:104 +msgid "Indent less" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:108 +msgid "Indent more" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:166 +#, fuzzy +msgid "Information" +msgstr "Configurare" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:586 +msgid "Inline Code" +msgstr "Inline Cod" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:24 +msgid "Insert" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:83 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:602 +msgid "Insert Date Time" +msgstr "Introduceți data și ora" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:194 +msgid "Insert Hyperlink" +msgstr "Introduceți hyperlink" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:191 +msgid "Install" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:217 +msgid "Install from file" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:193 +msgid "Installed" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:192 +#, fuzzy +msgid "Installing..." +msgstr "Se amână..." + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:34 +#, fuzzy +msgid "Invalid" +msgstr "Răspuns invalid: %s" + +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:317 +#, fuzzy +msgid "Invalid %s: %s." +msgstr "Răspuns invalid: %s" + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:151 +msgid "Invalid answer: %s" +msgstr "Răspuns invalid: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:90 +msgid "Invalid command: \"%s\"" +msgstr "Comandă invalidă: \"%s\"" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1629 +msgid "Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:38 +msgid "Italic" +msgstr "Italic" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:185 +#, fuzzy +msgid "Item \"%s\" could not be downloaded: %s" +msgstr "Acest fișier nu a putut fi deschis: %s" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:208 +#, fuzzy +msgid "Items that cannot be decrypted" +msgstr "Itemii nu pot fi sincronizați" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:173 +msgid "Items that cannot be synchronised" +msgstr "Itemii nu pot fi sincronizați" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:328 +msgid "" +"Joplin can synchronise your notes using various providers. Select one from " +"the list below." +msgstr "" + +#: packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.ts:30 +#, fuzzy +msgid "Joplin Cloud" +msgstr "Joplin Forum" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:608 +#, fuzzy +msgid "Joplin Cloud email" +msgstr "Website Joplin" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:619 +#, fuzzy +msgid "Joplin Cloud password" +msgstr "Introduceți parola master:" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:108 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:73 +msgid "Joplin Export Directory" +msgstr "" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:102 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:51 +msgid "Joplin Export File" +msgstr "" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:210 +msgid "" +"Joplin failed to decrypt these items multiple times, possibly because they " +"are corrupted or too large. These items will remain on the device but Joplin " +"will no longer attempt to decrypt them." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:690 +msgid "Joplin Forum" +msgstr "Joplin Forum" + +#: packages/lib/SyncTargetJoplinServer.ts:61 +#, fuzzy +msgid "Joplin Server" +msgstr "Website Joplin" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:569 +#, fuzzy +msgid "Joplin Server email" +msgstr "Website Joplin" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:580 +#, fuzzy +msgid "Joplin Server password" +msgstr "Introduceți parola master:" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:551 +msgid "Joplin Server URL" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:137 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:128 +msgid "" +"Joplin Web Clipper allows saving web pages and screenshots from your browser " +"to Joplin." +msgstr "" +"Joplin Web Clipper permite salvarea paginilor web și a capturilor de ecran " +"din browser-ul dumnevoastră în Joplin." + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:597 +msgid "Joplin website" +msgstr "Website Joplin" + +#: packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.ts:34 +msgid "" +"Joplin's own sync service. Also gives access to Joplin-specific features " +"such as publishing notes or collaborating on notebooks with others." +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1260 +msgid "Keep note history for" +msgstr "Păstrați istoricul notițelor pentru" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1167 +msgid "Keyboard Mode" +msgstr "Keyboard Mode" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:178 +#, fuzzy +msgid "Keyboard Shortcut" +msgstr "Keyboard Mode" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2053 +#, fuzzy +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Keyboard Mode" + +#: packages/lib/versionInfo.ts:27 +msgid "Keychain Supported: %s" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:69 +#, fuzzy +msgid "Keys that need upgrading" +msgstr "Chei master care necesită actualizare" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1156 +msgid "Landscape" +msgstr "Landscape" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:677 +msgid "Language" +msgstr "Limbă" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:197 +msgid "Last error: %s" +msgstr "Ultima eroare: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:630 +msgid "Later" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:613 +msgid "Layout" +msgstr "Layout" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:585 +msgid "Layout button sequence" +msgstr "Secvența butoanelor de aspect" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/leaveSharedFolder.ts:7 +#, fuzzy +msgid "Leave notebook..." +msgstr "Distribuie notiță.." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1150 +msgid "Legal" +msgstr "Legal" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1146 +msgid "Letter" +msgstr "Letter" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:337 +msgid "Light" +msgstr "Light" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:102 +msgid "Lines" +msgstr "Linii" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:208 +#, fuzzy +msgid "Link has been copied to clipboard!" +msgid_plural "Links have been copied to clipboard!" +msgstr[0] "Linkul a fost copiat în clipboard!" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:195 +msgid "Links with protocol \"%s\" are not supported" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:227 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:229 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:230 +msgid "List item" +msgstr "Listați item" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:212 +msgid "Loaded" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:32 +msgid "Location" +msgstr "Locație" #: packages/app-cli/app/command-sync.js:137 -#, javascript-format msgid "" "Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is " "taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the " @@ -681,65 +2147,1262 @@ msgstr "" "sincronizare, puteți șterge fișierul de blocare la „% s\" și puteți relua " "operația." -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:180 -#, javascript-format -msgid "Synchronisation target: %s (%s)" -msgstr "Țintă de sincronizare:% s (% s)" +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:521 +#: packages/app-mobile/components/screens/log.js:100 +msgid "Log" +msgstr "Log" -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:182 -msgid "Cannot initialise synchroniser." -msgstr "Nu se poate inițializa sincronizatorul." +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:238 +msgid "Login" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:233 +msgid "Login below." +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:55 +msgid "Login with Dropbox" +msgstr "Autentificați-vă cu Dropbox" + +# vezi context +#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:110 +msgid "Login with OneDrive" +msgstr "Autentificare prin OneDrive" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:693 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:583 +msgid "Make a donation" +msgstr "Faceți o donație" + +#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.tsx:204 +#, fuzzy +msgid "Manage master password" +msgstr "Introduceți parola master:" + +#: packages/lib/commands/openMasterPasswordDialog.ts:6 +#, fuzzy +msgid "Manage master password..." +msgstr "Introduceți parola master:" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:314 +msgid "Manage your plugins" +msgstr "" + +#. `generate-ppk` +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:20 +#, fuzzy +msgid "" +"Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, " +"`status`, `decrypt-file`, and `target-status`." +msgstr "" +"Gestionarea configurația E2EE. Comenzile sunt „enable\", „disable\", „decrypt" +"\", „status\", „decrypt-file\" și „target-status\"." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:638 +msgid "Manual" +msgstr "Manual" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2047 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:114 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:59 +msgid "Markdown" +msgstr "Markdown" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:120 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:67 +msgid "Markdown + Front Matter" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-done.js:14 +msgid "Marks a to-do as done." +msgstr "Marcați o sarcină ca fiind terminată." + +#: packages/app-cli/app/command-undone.js:12 +msgid "Marks a to-do as non-completed." +msgstr "Marcați o sarcină ca fiind necompletă." + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:35 +msgid "Markup" +msgstr "Markup" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:117 +msgid "Master Key %s" +msgstr "Cheia master %s" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:131 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:275 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:102 +#, fuzzy +msgid "Master password" +msgstr "Introduceți parola master:" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:276 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:211 +#, fuzzy +msgid "Master password:" +msgstr "Introduceți parola master:" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:661 +msgid "Max concurrent connections" +msgstr "Conexiuni maxime simultane" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:322 +#, fuzzy +msgid "Missing keys" +msgstr "Cheile master lipsă" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:271 +msgid "Missing Master Keys" +msgstr "Cheile master lipsă" + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:109 +msgid "Missing required argument: %s" +msgstr "Lipsește argumentul necesar: %s" + +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:351 +msgid "Mobile data - auto-sync disabled" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:604 +msgid "More info" +msgstr "Informații suplimentare" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:549 +msgid "More information" +msgstr "Informații suplimentare" + +#: packages/app-cli/app/app.js:63 +msgid "More than one item match \"%s\". Please narrow down your query." +msgstr "" +"Mai multe elemente se potrivesc cu „%s\". Vă rugăm să restrângeți " +"interogarea." + +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:439 +msgid "Move %d notes to notebook \"%s\"?" +msgstr "Mutați %d notițe în caietul de notițe \"%s\"?" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/moveToFolder.ts:8 +msgid "Move to notebook" +msgstr "Mutați în agendă" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/moveToFolder.ts:32 +msgid "Move to notebook:" +msgstr "Mutați în agendă:" + +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:398 +msgid "Move to notebook..." +msgstr "Mutați în caietul de notițe..." + +#: packages/app-cli/app/command-mv.js:14 +msgid "Moves the notes matching to [notebook]." +msgstr "Mutați notițele care se potrivesc cu la [agendă]." + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 +msgid "n" +msgstr "n" + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 +msgid "N" +msgstr "N" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newNote.ts:8 +#: packages/app-mobile/components/action-button.js:86 +#: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:17 +msgid "New note" +msgstr "Adăugați o nouă notiță" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.ts:8 +msgid "New notebook" +msgstr "Adăugați o agendă nouă" + +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:312 +msgid "New Notebook" +msgstr "Adăugați un nou caiet de notițe" + +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:61 +msgid "" +"New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it" +msgstr "" +"Noua agendă \"%s\" va fi creată și fișierul \"%s\" va fi importat in ea" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newSubFolder.ts:6 +msgid "New sub-notebook" +msgstr "Nou sub-notiță" + +#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:165 +msgid "New tags:" +msgstr "Etichete noi:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newTodo.ts:6 +#: packages/app-mobile/components/action-button.js:77 +#: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:18 +msgid "New to-do" +msgstr "Adăugați o nouă sarcină" + +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:198 +msgid "New version: %s" +msgstr "Versiune nouă:% s" + +#: packages/lib/SyncTargetNextcloud.js:25 +msgid "Nextcloud" +msgstr "Nextcloud" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:451 +msgid "Nextcloud password" +msgstr "Parolă Nextcloud" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:440 +msgid "Nextcloud username" +msgstr "Nume utilizator Nextcloud" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:428 +msgid "Nextcloud WebDAV URL" +msgstr "URL NextCloud WebDAV" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:326 +msgid "no" +msgstr "nu" + +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.tsx:29 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:587 +#: packages/lib/shim-init-node.js:166 packages/lib/versionInfo.ts:27 +msgid "No" +msgstr "Nu" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:40 +msgid "No active notebook." +msgstr "Niciun caiet de notițe activ." + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:168 +msgid "No item with ID %s" +msgstr "Niciun item cu ID-ul %s" + +#: packages/app-cli/app/app.js:99 +msgid "No notebook has been specified." +msgstr "Niciun caiet de notițe nu a fost specificat." + +#: packages/app-cli/app/app.js:93 +msgid "No notebook selected." +msgstr "Niciun caiet de notițe nu a fost selectat." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:469 +#, fuzzy +msgid "No notes in here. Create one by clicking on \"New note\"." +msgstr "" +"Nu aveți niciun caiet de notițe creat. Creați unul făcând click pe butonnul " +"(+)." + +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:234 +msgid "No resources!" +msgstr "Fără resurse!" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.tsx:85 +#, fuzzy +msgid "No results" +msgstr "Fără resurse!" + +#: packages/app-cli/app/app.js:256 +msgid "No such command: %s" +msgstr "Nu există o asemenea comandă: %s" + +#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:107 +msgid "No suggestions" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:30 +msgid "" +"No text editor is defined. Please set it using `config editor `" +msgstr "" +"Nu este specificat niciun editor de text. Vă rugăm să setați folosind " +"`editorul de configurare `" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:342 +msgid "Nord" +msgstr "Nord" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:106 +msgid "Not authentified with %s. Please provide any missing credentials." +msgstr "" +"Nu este autentificat cu% s. Vă rugăm să furnizați toate credențialele omise." + +#: packages/lib/models/Resource.ts:345 +msgid "Not downloaded" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:250 +msgid "Not generated" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.tsx:110 +#: packages/server/src/models/UserModel.ts:202 +#: packages/server/src/models/UserModel.ts:217 +msgid "note" +msgstr "notiță" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2046 +#, fuzzy +msgid "Note" +msgstr "Caiete de notițe" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1320 +msgid "Note area growth factor" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:212 +msgid "Note attachments" +msgstr "Atașați fișierele" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:385 +msgid "Note attachments..." +msgstr "Atașați fișier..." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.ts:6 +msgid "Note body" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:46 +msgid "Note does not exist: \"%s\". Create it?" +msgstr "Notița nu există: \"%s\". Doriți să o creați?" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:97 +msgid "Note has been saved." +msgstr "Notița a fost salvată." + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:34 +#: packages/lib/models/Setting.ts:2050 +msgid "Note History" +msgstr "Istoric notiță" + +#: packages/app-cli/app/command-done.js:21 +msgid "Note is not a to-do: \"%s\"" +msgstr "Notița nu este o sarcină: \"%s\"" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.ts:7 +msgid "Note list" +msgstr "Lista de notițe" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1306 +msgid "Note list growth factor" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteProperties.ts:7 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:390 +msgid "Note properties" +msgstr "Titlul caietului de notițe" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.ts:6 +msgid "Note title" +msgstr "Titlul caietului de notițe" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:958 +msgid "Note: Does not work in all desktop environments." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:214 +msgid "" +"Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server." +msgstr "" +"Notă: Când o notă este partajată, aceasta nu va mai fi criptată pe server." + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:663 +#, fuzzy +msgid "Note&book" +msgstr "Caiete de notițe" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1292 +msgid "Notebook list growth factor" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.ts:17 +msgid "Notebook title:" +msgstr "Titlul agendei:" + +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:126 +#, fuzzy +msgid "Notebook: %s" +msgstr "Caiete de notițe" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:685 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:372 +msgid "Notebooks" +msgstr "Caiete de notițe" + +#: packages/lib/models/Folder.ts:656 +msgid "Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title." +msgstr "Agendele nu pot fi denumite \"%s\", care au un titlu rezervat." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2062 +msgid "Notes and settings are stored in: %s" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:16 +#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:16 +msgid "Notes can only be created within a notebook." +msgstr "Notițele pot fi create numai în cadrul unui caiet de notițe." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:58 +msgid "Numbered List" +msgstr "Listă numerotată" + +#: packages/app-desktop/bridge.ts:164 packages/app-desktop/bridge.ts:170 +#: packages/app-desktop/bridge.ts:191 packages/app-desktop/bridge.ts:201 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.tsx:28 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:30 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.tsx:75 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:410 +#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:235 +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.tsx:26 +#: packages/app-mobile/components/CameraView.tsx:190 +#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:67 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:168 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:150 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:344 +msgid "OLED Dark" +msgstr "OLED Dark" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:310 +msgid "On %s: %s" +msgstr "Pe %s: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:597 +msgid "One of your master keys use an obsolete encryption method." +msgstr "" +"Una dintre cheile dvs. master utilizează o metodă de criptare învechită." + +#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:48 +msgid "" +"One or more items are currently encrypted and you may need to supply a " +"master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already " +"supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the " +"background and will be available soon." +msgstr "" +"Unul sau mai multe elemente sunt criptate în prezent și este posibil să fie " +"necesar să furnizați o parolă master. Pentru a face acest lucru, vă rugăm să " +"tastați `e2ee decriptare`. Dacă ați furnizat deja parola, elementele " +"criptate sunt decriptate în fundal și vor fi disponibile în curând." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:626 +msgid "One or more master keys need a password." +msgstr "Una sau mai multe chei master au nevoie de o parolă." + +#: packages/lib/SyncTargetOneDrive.ts:29 +msgid "OneDrive" +msgstr "OneDrive" + +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:208 +msgid "OneDrive Login" +msgstr "Autentificare OneDrive" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.ts:17 +msgid "Only one note can be printed at a time." +msgstr "Doar o singură notiță se poate imprima." + +#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.ts:19 +#, fuzzy +msgid "Open" +msgstr "Deschideți..." + +#: packages/app-desktop/app.ts:174 +msgid "Open %s" +msgstr "Deschideți %s" + +#: packages/app-desktop/commands/openProfileDirectory.ts:8 +#, fuzzy +msgid "Open profile directory" +msgstr "Deschideți directorul șablonului" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:367 +msgid "Open Sync Wizard..." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:100 +msgid "Open..." +msgstr "Deschideți..." + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:40 +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:79 +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:89 +msgid "Operation cancelled" +msgstr "Operațiunea a fost amânată" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:26 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:371 +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:211 +msgid "Options" +msgstr "Opțiuni" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:233 +#, fuzzy +msgid "Or create an account." +msgstr "Creați o nouă notiță." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:27 +msgid "Output format: %s" +msgstr "Formatul sursei: %s" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1153 +msgid "Page orientation for PDF export" +msgstr "Page orientation for PDF export" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1143 +msgid "Page size for PDF export" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:179 +msgid "Password" +msgstr "Parolă" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:135 +msgid "Password cannot be empty" +msgstr "Parolă nu poate fi un câmp gol" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:120 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:156 +msgid "Password:" +msgstr "Parolă:" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:93 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:138 +msgid "Passwords do not match!" +msgstr "Parolele nu se potrivesc!" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:23 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:774 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:150 +msgid "Paste" +msgstr "Lipește" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:502 +msgid "Path:" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.ts:10 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.ts:24 +msgid "PDF File" +msgstr "Fișier PDF" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:403 +#, fuzzy +msgid "Permission needed" +msgstr "Permisiunea de a utliza camera" + +#: packages/app-mobile/components/CameraView.tsx:188 +msgid "Permission to use camera" +msgstr "Permisiunea de a utliza camera" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:269 +msgid "Please click on \"%s\" to proceed" +msgstr "" + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:65 +msgid "" +"Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database." +msgstr "" +"Vă rugăm să confirmați că doriți să criptați din nou baza de date completă." + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:204 +msgid "" +"Please enter your password in the master key list below before upgrading the " +"key." +msgstr "" +"Vă rugăm să introduceți parola în lista de chei master de mai jos înainte de " +"a actualiza cheia." + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:294 +msgid "" +"Please note that if it is a large notebook, it may take a few minutes for " +"all the notes to show up on the recipient's device." +msgstr "" + +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:116 +msgid "" +"Please open the following URL in your browser to authenticate the " +"application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and " +"will only read and write files in this directory. It will have no access to " +"any files outside this directory nor to any other personal data. No data " +"will be shared with any third party." +msgstr "" +"Deschideți următoarea adresă URL în browser pentru a autentifica aplicația. " +"Aplicația va crea un director în \"Apps/Joplin\" și va citi și scrie doar " +"fișiere în acest director. Nu va avea acces la nici un fișier din afara " +"acestui director și nici la alte date personale. Nu se vor partaja date cu " +"nicio terță parte." + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:63 +msgid "Please select a notebook first." +msgstr "Selectați prima dată un caiet de notițe." + +#: packages/app-cli/app/app-gui.js:462 +msgid "Please select the note or notebook to be deleted first." +msgstr "Selectați mai întâi notița sau agenda care trebuie șters." + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.tsx:29 +msgid "Please select where the sync status should be exported to" +msgstr "Vă rugăm să selectați unde trebuie exportată starea de sincronizare" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:301 +msgid "Please specify import format for %s" +msgstr "Specificați formatul de import pentru% s" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService_Importer_Md.ts:36 +msgid "Please specify the notebook where the notes should be imported to." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:227 +msgid "Please upgrade Joplin to use this plugin" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:1143 +msgid "" +"Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also " +"switch to %s to edit the note." +msgstr "" +"Vă rugăm să așteptați descărcarea și decriptarea tuturor atașamentelor. De " +"asemenea, puteți comuta la %s pentru a edita notița." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.tsx:120 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:231 +msgid "Please wait..." +msgstr "Vă rugăm să așteptați..." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:312 +#, fuzzy +msgid "Plugin tools" +msgstr "Plugin" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/Sidebar.tsx:105 +#: packages/lib/models/Setting.ts:2048 +msgid "Plugins" +msgstr "Plugin" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1155 +msgid "Portrait" +msgstr "Portrait" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:77 +msgid "Possible keys/values:" +msgstr "Posibile chei/valori:" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:57 +msgid "Possible values: %s." +msgstr "Valori posibile: %s." + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:26 +#, fuzzy +msgid "Preferences" +msgstr "Preferințe..." + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:436 +msgid "Preferences..." +msgstr "Preferințe..." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:769 +msgid "Preferred dark theme" +msgstr "Tema dark preferată" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:754 +msgid "Preferred light theme" +msgstr "Tema light preferată" + +#: packages/app-cli/app/app-gui.js:750 +msgid "Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application" +msgstr "Apăsați Ctrl+D ori scrieți \"exit\" pentru a ieși din aplicație" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.tsx:66 +msgid "Press the shortcut" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.tsx:69 +msgid "" +"Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the " +"shortcut." +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:457 +msgid "Press to set the decryption password." +msgstr "Apăsați pentru a seta parola de decriptare." + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:307 +msgid "Previous versions of this note" +msgstr "Versiunile anterioare ale acestei notițe" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.ts:7 +msgid "Print" +msgstr "Printați" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:611 +msgid "Privacy Policy" +msgstr "" + +#: packages/lib/versionInfo.ts:26 +msgid "Profile Version: %s" +msgstr "Versiunea profil: %s" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:947 +msgid "Properties" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:250 +msgid "Public-private key pair:" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareNoteDialog.ts:6 +#, fuzzy +msgid "Publish note..." +msgstr "Distribuie notiță.." + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:220 +msgid "Publish Notes" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:178 +msgid "Publish notes to the internet" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/app.ts:176 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:16 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:254 +msgid "Quit" +msgstr "Ieșiți" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:89 +msgid "Re-encrypt data" +msgstr "Re-criptați datele" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:101 +#, fuzzy +msgid "Re-encryption" +msgstr "Criptare" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1089 +msgid "Re-upload local data to sync target" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:436 +msgid "Read more about it" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:153 +msgid "Read time: %s min" +msgstr "Durata lecturii: %s min" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:238 +msgid "Recipient has accepted the invitation" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:236 +msgid "Recipient has not yet accepted the invitation" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:237 +msgid "Recipient has rejected the invitation" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:255 +msgid "Recipients:" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:100 +msgid "Redo" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/log.js:109 +#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:121 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:144 +msgid "Refresh" +msgstr "Reîncărcați" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:615 +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:166 +msgid "Reject" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:244 +msgid "Remove" +msgstr "Ștergeți" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:251 +msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?" +msgstr "Eliminați eticheta \"% s\" din toate notițele?" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:253 +msgid "Remove this search from the sidebar?" +msgstr "Eliminați această căutare din bara laterală?" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameFolder.ts:8 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameTag.ts:8 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:129 +msgid "Rename" +msgstr "Redenumiți" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameFolder.ts:21 +msgid "Rename notebook:" +msgstr "Redenumiți caietul de notițe:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameTag.ts:21 +msgid "Rename tag:" +msgstr "Redenumiți eticheta:" + +#: packages/app-cli/app/command-ren.js:14 +msgid "Renames the given (note or notebook) to ." +msgstr "Redenumește dat (notiță sau agendă) în ." + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:222 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:158 +msgid "Renew token" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.tsx:204 +#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.tsx:205 +#, fuzzy +msgid "Reset master password" +msgstr "Introduceți parola master:" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:51 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:72 +msgid "Resources: %d." +msgstr "Resurse: %d." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:586 +#, fuzzy +msgid "Restart and upgrade" +msgstr "Chei master care necesită actualizare" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:695 +#, fuzzy +msgid "Restart now" +msgstr "Obține acum:" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.tsx:78 +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:177 +msgid "Restore" +msgstr "Restabilire" + +#: packages/lib/services/RevisionService.ts:221 +msgid "Restored Notes" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.tsx:108 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:118 +msgid "Retry" +msgstr "Încercați din nou" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.tsx:80 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:112 +msgid "Retry All" +msgstr "Încercați din nou toate" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:119 +msgid "Reveal file in folder" +msgstr "Afișează fișierul în folder" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:827 packages/lib/models/Setting.ts:846 +msgid "Reverse sort order" +msgstr "Inversați ordinea sortării" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:29 +msgid "Reverses the sorting order." +msgstr "Inversează ordinea sortării." + +#: packages/lib/versionInfo.ts:9 +msgid "Revision: %s (%s)" +msgstr "Revizuire:% s (% s)" + +#: packages/app-cli/app/command-batch.js:10 +msgid "" +"Runs the commands contained in the text file. There should be one command " +"per line." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:579 +msgid "" +"Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are " +"temporarily disabled." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:139 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.tsx:75 +#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.tsx:205 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:109 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:221 +msgid "Save" +msgstr "Salvați" + +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.tsx:106 +msgid "Save alarm" +msgstr "Salvați alarma" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:107 +msgid "Save as..." +msgstr "Salvați ca..." + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:104 +msgid "Save changes" +msgstr "Salvați schimbările" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:847 +msgid "Save geo-location with notes" +msgstr "Salvați geo-locația în notițe" + +#: packages/app-mobile/components/screens/search.js:160 +msgid "Search" +msgstr "Caută" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.tsx:120 +#, fuzzy +msgid "Search for plugins..." +msgstr "Caută..." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/commands/focusSearch.ts:6 +msgid "Search in all the notes" +msgstr "Căutați în toate notițele" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/showLocalSearch.ts:6 +msgid "Search in current note" +msgstr "Căutați în notița curentă" + +#: packages/app-cli/app/gui/FolderListWidget.js:31 +msgid "Search:" +msgstr "Căutați:" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:167 +#: packages/app-desktop/gui/lib/SearchInput/SearchInput.tsx:65 +#: packages/app-desktop/gui/NoteSearchBar.min.js:165 +msgid "Search..." +msgstr "Caută..." + +#: packages/app-cli/app/command-search.js:13 +msgid "Searches for the given in all the notes." +msgstr "Caută dat în toate notițele." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1108 +msgid "See the pre-release page for more details: %s" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:264 +#, fuzzy +msgid "Select" +msgstr "Selectează tot" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:28 +msgid "Select all" +msgstr "Selectează tot" + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:38 +msgid "Server is already running on port %d" +msgstr "Serverul rulează deja pe portul% d" + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 +#: packages/app-cli/app/command-server.js:47 +msgid "Server is not running." +msgstr "Serverul nu rulează." + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 +msgid "Server is running on port %d" +msgstr "Serverul rulează pe portul %d" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.ts:10 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:911 +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.tsx:114 +msgid "Set alarm" +msgstr "Setați alarma" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.ts:27 +msgid "Set alarm:" +msgstr "Setați alarma:" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1039 +msgid "" +"Set it to 0 to make it take the complete available space. Recommended width " +"is 600." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:627 +msgid "Set the password" +msgstr "Setați parola" + +#: packages/app-cli/app/command-set.js:22 +msgid "" +"Sets the property of the given to the given [value]. Possible " +"properties are:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Setează proprietatea a date la [valoarea] dată. Proprietățile " +"posibile sunt: % s" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:222 +#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.ts:20 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:919 +msgid "Share" +msgstr "Distribuie" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:312 +#, fuzzy +msgid "Share Notebook" +msgstr "Distribuie notițe" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareFolderDialog.ts:6 +#, fuzzy +msgid "Share notebook..." +msgstr "Distribuie notiță.." + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:278 +#, fuzzy +msgid "Sharing notebook..." +msgstr "Distribuie notiță.." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:44 +msgid "Shortcuts are not available in CLI mode." +msgstr "Scurtăturile nu sunt disponibile în modul CLI." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:224 +msgid "Show Advanced Settings" +msgstr "Afișați opțiunile avansate" + +#: packages/app-mobile/components/screens/log.js:117 +msgid "Show all" +msgstr "Afișați tot" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:798 +msgid "Show completed to-dos" +msgstr "Arătați sarcinile terminate" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:170 +#, fuzzy +msgid "Show disabled keys" +msgstr "Afișați opțiunile avansate" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:781 +msgid "Show note counts" +msgstr "Afișează numărul de notițe" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:956 +msgid "Show tray icon" +msgstr "Afișați iconița coșul de gunoi" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.ts:8 +msgid "Sidebar" +msgstr "Bara laterală" + +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:93 +msgid "Size" +msgstr "Mărime" + +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 +msgid "Skip this version" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:58 +msgid "Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)" +msgstr "" +"Elemente omise:% d (utilizați --retry-failed-items pentru a încerca din nou " +"decriptarea acestora)" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:50 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:71 +msgid "Skipped: %d." +msgstr "Omise: %d." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:341 +msgid "Solarised Dark" +msgstr "Solarised Dark" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:340 +msgid "Solarised Light" +msgstr "Solarised Light" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:591 +msgid "Some items cannot be decrypted." +msgstr "Câțiva itemi nu pot fi descriptați." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:620 +msgid "Some items cannot be synchronised." +msgstr "Câțiva itemi nu pot fi sincronizați." + +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:458 +#, fuzzy +msgid "Some items cannot be synchronised. Press for more info." +msgstr "Câțiva itemi nu pot fi sincronizați." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:834 +#, fuzzy +msgid "Sort notebooks by" +msgstr "Sortați notițele după" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:172 +#: packages/lib/models/Setting.ts:806 +msgid "Sort notes by" +msgstr "Sortați notițele după" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:116 +msgid "Sort selected lines" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:28 +msgid "Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time)." +msgstr "" +"Sortează elementul după (de exemplu, titlu, data_actualizării, " +"data_creării)." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:25 +msgid "Source format: %s" +msgstr "Formatul sursei: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:149 +#, fuzzy +msgid "Source: " +msgstr "Sursă" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1240 +msgid "" +"Specify the port that should be used by the API server. If not set, a " +"default will be used." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showSpellCheckerMenu.ts:11 +#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:197 +msgid "Spell checker" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:790 packages/lib/models/Setting.ts:792 +#: packages/lib/models/Setting.ts:793 +msgid "Split View" +msgstr "Divizare vizualizare" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:963 +msgid "Start application minimised in the tray icon" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:14 +msgid "" +"Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, " +"set the api.port config variable. Commands are (%s)." +msgstr "" +"Porniți, opriți sau verificați serverul API. Pentru a specifica pe ce port " +"trebuie să ruleze, setați variabila de configurare api.port. Comenzile sunt " +"(% s)." + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:49 +msgid "" +"Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending " +"on how much there is to decrypt." +msgstr "" +"Se începe decriptarea... Vă rugăm să așteptați, deoarece poate dura câteva " +"minute, în funcție de cât este de decriptat." #: packages/app-cli/app/command-sync.js:213 msgid "Starting synchronisation..." msgstr "Se începe sincronizarea..." -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:236 -msgid "Downloading resources..." -msgstr "Se descarcă resursele..." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:248 -#, javascript-format -msgid "Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed." +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:75 +msgid "Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt." msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:266 -msgid "Cancelling... Please wait." -msgstr "Se anulează... Vă rugăm să așteptați." +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:158 +msgid "Statistics" +msgstr "Statistică" -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:14 -msgid "" -" can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to " -"assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or " -"to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to " -"list all the tags (use -l for long option)." +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteContentProperties.ts:8 +msgid "Statistics..." +msgstr "Statistică..." + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:302 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:142 +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:97 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:95 +msgid "Status: %s" +msgstr "Status: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:91 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:89 +msgid "Status: Started on port %d" +msgstr "Stare: Portul %d" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:150 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:132 +msgid "Step 1: Enable the clipper service" +msgstr "Pasul 1: Activați clipper service" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:92 +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.tsx:44 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:59 +msgid "Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:" msgstr "" -" poate fi be \"add\", \"remove\", \"list\", sau \"notetags\" " -"pentru a aloca sau a elimina [tag] dela [note], pentru a afișa lista de " -"notițe asociate cu [tag], sau pentru a afișa lista de etichete asociate cu " -"[note]. Comanda `tag list` poate fi utilizată pentru a afișa toată lista de " -"etichete (utilizați -l pentru opțiunea long)." +"Pasul 1: Deschideți adresa URL în navigatorul dumneavoastră web pentru a " +"autoriza aplicația:" -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:90 -#, javascript-format -msgid "Invalid command: \"%s\"" -msgstr "Comandă invalidă: \"%s\"" +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:94 +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.tsx:48 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:65 +msgid "Step 2: Enter the code provided by Dropbox:" +msgstr "Pasul 2: Introduceți codul oferit de Dropbox:" -#: packages/app-cli/app/command-todo.js:14 -msgid "" -" can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to " -"toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the " -"target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to " -"convert the to-do back to a regular note." +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:169 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:138 +msgid "Step 2: Install the extension" +msgstr "Pasul 2: Instalați extensia" + +#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.ts:28 +msgid "Stop" msgstr "" -" poate fi \"toggle\" sau \"clear\". Utilizați \"toggle\" " -"pentru a comuta între starea finalizată și cea nefinalizată (dacă ținta este " -"o notă obișnuită, aceasta va fi transformată în to-do). Utilizați „clear\" " -"pentru a converti to-do înapoi la o notă obișnuită." -#: packages/app-cli/app/command-undone.js:12 -msgid "Marks a to-do as non-completed." -msgstr "Marcați o sarcină ca fiind necompletă." +#: packages/app-desktop/commands/stopExternalEditing.ts:8 +msgid "Stop external editing" +msgstr "Faceți click pentru a opri editarea în aplicația externă" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:19 +msgid "Strikethrough" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:191 +msgid "strong text" +msgstr "text strong" + +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.tsx:53 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:68 +msgid "Submit" +msgstr "Trimite" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:36 +msgid "Subscript" +msgstr "" + +#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:49 +msgid "Success! Synchronisation configuration appears to be correct." +msgstr "Succes! Configurația de sincronizare pare a fi corectă." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:30 +msgid "Superscript" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:124 +msgid "Swap line down" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:120 +msgid "Swap line up" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:76 +msgid "Switch between note and to-do type" +msgstr "Schimbați între notiță și sarcină" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:105 +#, fuzzy +msgid "Switch to note type" +msgstr "Schimbați între notiță și sarcină" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:114 +#, fuzzy +msgid "Switch to to-do type" +msgstr "Schimbați între notiță și sarcină" #: packages/app-cli/app/command-use.js:12 msgid "" @@ -749,13 +3412,805 @@ msgstr "" "Trece la [agendă] - toate operațiunile ulterioare vor avea loc în această " "agendă." -#: packages/app-cli/app/command-version.js:11 -msgid "Displays version information" -msgstr "Afișează informații despre versiune" +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:520 +#, fuzzy +msgid "Sync Status" +msgstr "Status" -#: packages/app-cli/app/gui/FolderListWidget.js:31 -msgid "Search:" -msgstr "Căutați:" +#: packages/lib/services/ReportService.ts:275 +msgid "Sync status (synced items / total items)" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:248 +msgid "Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed." +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/UpgradeSyncTargetScreen.tsx:58 +msgid "Sync Target Upgrade" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:34 +msgid "Sync to provided target (defaults to sync.target config value)" +msgstr "" +"Sincronizarea cu o ținta specificată (presetat la valoare de configurare " +"sync.target)" + +#: packages/lib/versionInfo.ts:25 +msgid "Sync Version: %s" +msgstr "Versiunea de sincronizare: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:177 +#, fuzzy +msgid "Sync your notes" +msgstr "Sortați notițele după" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2044 +#, fuzzy +msgid "Synchronisation" +msgstr "Statusul sincronizării" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1116 +msgid "Synchronisation interval" +msgstr "Intervalul de sincronizare" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:132 +msgid "Synchronisation is already in progress." +msgstr "Sincronizarea este deja în progres." + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:345 +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:213 +msgid "Synchronisation Status" +msgstr "Statutul sincronizării" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:378 +msgid "Synchronisation target" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:180 +msgid "Synchronisation target: %s (%s)" +msgstr "Țintă de sincronizare:% s (% s)" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:642 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 +#: packages/lib/commands/synchronize.ts:8 +msgid "Synchronise" +msgstr "Sincronizați" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1135 +msgid "Synchronise only over WiFi connection" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:29 +msgid "Synchronises with remote storage." +msgstr "Sincronizarea cu stocarea de la distanță." + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:206 +msgid "Synchronising..." +msgstr "Sincronizează...." + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:277 +#, fuzzy +msgid "Synchronizing..." +msgstr "Sincronizează...." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1149 +msgid "Tabloid" +msgstr "Tabloid" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:52 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:73 +msgid "Tagged: %d." +msgstr "Etichetate: %d." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.ts:7 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:709 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:926 +#: packages/app-mobile/components/screens/tags.js:101 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:314 +msgid "Tags" +msgstr "Etichete" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:898 +msgid "Take photo" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1142 +msgid "Text editor command" +msgstr "Comandă editor de text" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:210 +msgid "Thank you! Your Joplin Cloud account is now setup and ready to use." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/bridge.ts:258 +msgid "" +"The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process." +msgstr "" + +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:86 +msgid "" +"The application has been authorised - you may now close this browser tab." +msgstr "" +"Aplicația a fost autorizată - acum puteți închide această fereastră " +"browserului." + +#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:39 +msgid "The application has been authorised!" +msgstr "Aplicația a fost autorizată!" + +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:88 +msgid "The application has been successfully authorised." +msgstr "Aplicația a fost autorizată cu succes." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:619 +msgid "The application must be restarted for these changes to take effect." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:508 +msgid "" +"The attachments will no longer be watched when you switch to a different " +"note." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/app.js:304 +msgid "The command \"%s\" is only available in GUI mode" +msgstr "Comanda \"%s\" este disponibilă doar în modul GUI" + +#: packages/server/src/middleware/notificationHandler.ts:25 +msgid "" +"The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it " +"now](%s)" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:91 +msgid "" +"The default encryption method has been changed to a more secure one and it " +"is recommended that you apply it to your data." +msgstr "" +"Metoda implicită de criptare a fost schimbată într-una mai sigură și se " +"recomandă să o aplicați datelor dumnevoastră." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:603 +msgid "" +"The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your " +"data." +msgstr "" +"Metoda implicită de criptare a fost modificată, ar trebui să vă criptați din " +"nou datele." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1142 +msgid "" +"The editor command (may include arguments) that will be used to open a note. " +"If none is provided it will try to auto-detect the default editor." +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1294 packages/lib/models/Setting.ts:1308 +#: packages/lib/models/Setting.ts:1322 +msgid "" +"The factor property sets how the item will grow or shrink to fit the " +"available space in its container with respect to the other items. Thus an " +"item with a factor of 2 will take twice as much space as an item with a " +"factor of 1.Restart app to see changes." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:507 +msgid "The following attachments are being watched for changes:" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:70 +#, fuzzy +msgid "" +"The following keys use an out-dated encryption algorithm and it is " +"recommended to upgrade them. The upgraded key will still be able to decrypt " +"and encrypt your data as usual." +msgstr "" +"Următoarele chei master utilizează un algoritm de criptare învechit și se " +"recomandă actualizarea acestora. Cheia principală actualizată va putea în " +"continuare să decripteze și să cripteze datele dumnevoastră ca de obicei." + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:191 +msgid "The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:246 +msgid "" +"The Joplin team has vetted this plugin and it meets our standards for " +"security and performance." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:323 +msgid "" +"The keys with these IDs are used to encrypt some of your items, however the " +"application does not currently have access to them. It is likely they will " +"eventually be downloaded via synchronisation." +msgstr "" + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:212 +msgid "The master key has been upgraded successfully!" +msgstr "Cheia master a fost actualizată cu succes!" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:272 +msgid "" +"The master keys with these IDs are used to encrypt some of your items, " +"however the application does not currently have access to them. It is likely " +"they will eventually be downloaded via synchronisation." +msgstr "" + +#: packages/lib/services/RevisionService.ts:245 +msgid "The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\"." +msgstr "Nota \"%s\" a fost restabilită cu succes în agenda \"%s\"." + +#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:87 +msgid "The notebook could not be saved: %s" +msgstr "Caietul de notițe nu a puut fi salvat: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:70 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:88 +msgid "The notes have been imported: %s" +msgstr "Notițele au fost importante: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:73 +msgid "The possible commands are:" +msgstr "Comenzile posibile sunt:" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:201 +msgid "" +"The recipient could not be removed from the list. Please try again.\n" +"\n" +"The error was: \"%s\"" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:585 +msgid "" +"The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation " +"may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To " +"proceed please click on the link." +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:459 +msgid "The sync target needs to be upgraded. Press this banner to proceed." +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Tag.ts:204 +msgid "The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name." +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:380 +msgid "" +"The target to synchronise to. Each sync target may have additional " +"parameters which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below)." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:164 +msgid "The Web Clipper needs your authorisation to access your data." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:84 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:83 +msgid "The web clipper service is enabled and set to auto-start." +msgstr "Serviciul web clipper este activat și setat la pornire automată." + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:109 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:107 +msgid "The web clipper service is not enabled." +msgstr "Serviciul web clipper nu este activat." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:729 +msgid "Theme" +msgstr "Temă" + +#: packages/app-mobile/components/note-list.js:105 +msgid "There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button." +msgstr "Momentan nu există notițe. Creați făcând clic pe butonul (+)." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:469 +#, fuzzy +msgid "" +"There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\"." +msgstr "" +"Nu aveți niciun caiet de notițe creat. Creați unul făcând click pe butonnul " +"(+)." + +#: packages/lib/services/interop/InteropService_Exporter_Jex.ts:35 +msgid "There is no data to export." +msgstr "Nu există date de exportat." + +#: packages/lib/models/Resource.ts:416 +msgid "" +"There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:70 +msgid "There was an error downloading this attachment:" +msgstr "A apărut o eroare la descărcarea acestui atașament:" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:219 +msgid "" +"There was an error setting up your Joplin Cloud account. Please verify your " +"email and password and try again. Error was:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:175 +msgid "" +"These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync " +"target. In order to find these items, either search for the title or the ID " +"(which is displayed in brackets above)." +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2061 +msgid "" +"These plugins enhance the Markdown renderer with additional features. Please " +"note that, while these features might be useful, they are not standard " +"Markdown and thus most of them will only work in Joplin. Additionally, some " +"of them are *incompatible* with the WYSIWYG editor. If you open a note that " +"uses one of these plugins in that editor, you will lose the plugin " +"formatting. It is indicated below which plugins are compatible or not with " +"the WYSIWYG editor." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:72 +#: packages/lib/services/ResourceEditWatcher/index.ts:231 +msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet" +msgstr "Acest atașament nu este descărcat sau nu este încă decriptat" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:187 +msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:214 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:155 +msgid "" +"This authorisation token is only needed to allow third-party applications to " +"access Joplin." +msgstr "" +"Acest token de autorizare este necesar doar pentru a permite aplicațiilor " +"terțe părți să acceseze Joplin." + +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:229 +msgid "" +"This is an advanced tool to show the attachments that are linked to your " +"notes. Please be careful when deleting one of them as they cannot be " +"restored afterwards." +msgstr "" +"Acesta este un instrument avansat pentru a afișa atașamentele care sunt " +"legate de notele dumnevoastră. Vă rugăm să fiți atenți la ștergerea uneia " +"dintre ele, deoarece acestea nu pot fi restaurate ulterior." + +#: packages/lib/models/Note.ts:103 +msgid "This note does not have geolocation information." +msgstr "Această notă nu conține informații despre geolocalizare." + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:104 +msgid "This note has been modified:" +msgstr "Această notiță a fost modificată:" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:613 +msgid "" +"This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the " +"note." +msgstr "" +"Această notiță nu are conținut. Faceți clic pe \"% s\" pentru a comuta " +"editorul și a edita nota." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:100 +msgid "This note has no history" +msgstr "Această notă nu are istoric" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:435 +msgid "" +"This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to " +"be aware of them before using it." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:155 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:133 +msgid "" +"This service allows the browser extension to communicate with Joplin. When " +"enabling it your firewall may ask you to give permission to Joplin to listen " +"to a particular port." +msgstr "" +"Acest serviciu permite extensia browserul-ui pentru a comunica cu Joplin. " +"Atunci când se permite firewall poate cere să dea permisiunea Joplin pentru " +"a asculta un anumit port." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:958 +msgid "" +"This will allow Joplin to run in the background. It is recommended to enable " +"this setting so that your notes are constantly being synchronised, thus " +"reducing the number of conflicts." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:114 +msgid "This will open a new screen. Save your current changes?" +msgstr "" +"Se va deschide un nou ecran. Doriți să salvați modificările dumnevoastră " +"actuale?" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/leaveSharedFolder.ts:13 +msgid "" +"This will remove the notebook from your collection and you will no longer " +"have access to its content. Do you wish to continue?" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:709 +msgid "Time format" +msgstr "Format timp" + +#: packages/lib/models/Folder.ts:38 packages/lib/models/Note.ts:36 +msgid "title" +msgstr "titlu" + +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:92 +msgid "Title" +msgstr "Titlu" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:91 +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.tsx:43 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:58 +msgid "" +"To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:" +msgstr "" +"Pentru a permite Joplin să se sincronizeze cu Dropbox, urmați pașii de mai " +"jos:" + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:54 +#, fuzzy +msgid "To continue, please enter your master password below." +msgstr "Introduceți parola master:" + +#: packages/app-cli/app/app-gui.js:452 +msgid "To delete a tag, untag the associated notes." +msgstr "" +"Pentru a șterge o eticheta, ștergeți eticheta respectivă din cadrul " +"notițelor aferente." + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:285 +msgid "To delete: %d" +msgstr "De șters: %d" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:82 +msgid "To enter command line mode, press \":\"" +msgstr "Pentru a intra în linia de comandă, apăsați \":\"" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:83 +msgid "To exit command line mode, press ESCAPE" +msgstr "Pentru a ieși din modul linie de comandă, apăsați ESCAPE" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:172 +msgid "" +"To manually sort the notes, the sort order must be changed to \"%s\" in the " +"menu \"%s\" > \"%s\"" +msgstr "" +"Pentru a sorta notițele manual, ordinea trebuie sa fie schimbată în \"%s\" " +"în meniu \"%s\" > \"%s\"" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:81 +msgid "To maximise/minimise the console, press \"tc\"." +msgstr "Pentru a maximiza/minimiza consola, apăsați \"tc\"." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:79 +msgid "To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab." +msgstr "Pentru a vă muta dintr-un panou în altul, apăsați Tab ori Shift+Tab." + +#: packages/app-cli/app/command-status.js:44 +msgid "" +"To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`" +msgstr "" +"Pentru a reîncerca decriptarea acestor elemente. Rulați `e2ee decrypt --" +"retry-failed-items`" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:559 +msgid "" +"To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable " +"them in your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.tsx:110 +msgid "to-do" +msgstr "to-do" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:112 +#, fuzzy +msgid "Toggle comment" +msgstr "Comutați lista de notă" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:705 +msgid "Toggle development tools" +msgstr "Comutați instrumentele de dezvoltare" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleVisiblePanes.ts:6 +msgid "Toggle editor layout" +msgstr "Comutați editorul" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleEditors.ts:8 +#, fuzzy +msgid "Toggle editors" +msgstr "Comutați editorul" + +#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.ts:8 +#, fuzzy +msgid "Toggle external editing" +msgstr "Faceți click pentru a opri editarea în aplicația externă" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleNoteList.ts:9 +msgid "Toggle note list" +msgstr "Comutați lista de notă" + +#: packages/app-desktop/commands/toggleSafeMode.ts:8 +#, fuzzy +msgid "Toggle safe mode" +msgstr "Comutați bara laterală" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleSideBar.ts:9 +msgid "Toggle sidebar" +msgstr "Comutați bara laterală" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:40 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:41 +msgid "Token has been copied to the clipboard!" +msgstr "Token-ul a fost copiat în clipboard!" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:518 +#, fuzzy +msgid "Tools" +msgstr "Unelte" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:282 +msgid "Total: %d/%d" +msgstr "Total: %d/%d" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:302 +msgid "Try again" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:71 +msgid "" +"Type `help [command]` for more information about a command; or type `help " +"all` for the complete usage information." +msgstr "" +"Tastați `help [command]` pentru mai multe informații despre o comandă; sau " +"tastați „help all\" pentru informații complete de utilizare." + +#: packages/app-cli/app/main.js:93 +msgid "Type `joplin help` for usage information." +msgstr "Tastați `joplin help` pentru informații de utilizare." + +#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.tsx:591 +#, fuzzy +msgid "" +"Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed " +"by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for " +"commands." +msgstr "" +"Tastați un titlu de notă sau o parte din conținutul acesteia pentru a trece " +"la ea. Sau tastați # urmat de un nume de etichetă sau @ urmat de un nume de " +"agendă." + +#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:180 +msgid "Type new tags or select from list" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 +msgid "Type: %s." +msgstr "Tip: %s." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:797 +msgid "Uncompleted to-dos on top" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:96 +msgid "Undo" +msgstr "" + +#: packages/lib/BaseApplication.ts:262 +msgid "Unknown flag: %s" +msgstr "" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:1093 +msgid "" +"Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:171 +#, fuzzy +msgid "Unpublish note" +msgstr "Distribuie" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:153 +#, fuzzy +msgid "Unshare" +msgstr "Distribuie" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:301 +msgid "" +"Unshare this notebook? The recipients will no longer have access to its " +"content." +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:680 +msgid "Unsupported image type: %s" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/useMessageHandler.ts:75 +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:142 +msgid "Unsupported link or message: %s" +msgstr "Link sau mesaj neacceptat:% s" + +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:105 +#: packages/lib/models/BaseItem.ts:809 packages/lib/path-utils.ts:125 +#: packages/lib/path-utils.ts:81 +msgid "Untitled" +msgstr "Fără denumire" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:206 +#, fuzzy +msgid "Update" +msgstr "Actualizat" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:208 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:209 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:30 +msgid "Updated" +msgstr "Actualizat" + +#: packages/lib/models/Folder.ts:39 packages/lib/models/Note.ts:37 +msgid "updated date" +msgstr "data actualizării" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:189 +msgid "Updated local items: %d." +msgstr "Itemi locali actualizați: %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:191 +msgid "Updated remote items: %d." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:150 +#, fuzzy +msgid "Updated: " +msgstr "Actualizat: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:49 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:70 +msgid "Updated: %d." +msgstr "Actualizat: %d." + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:836 +msgid "Updated: %s" +msgstr "Actualizat: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:207 +#, fuzzy +msgid "Updating..." +msgstr "Se urmărește..." + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:75 +msgid "Upgrade" +msgstr "Actualizare" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:35 +msgid "Upgrade the sync target to the latest version." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:33 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: packages/lib/BaseApplication.ts:165 packages/lib/BaseApplication.ts:178 +#: packages/lib/BaseApplication.ts:215 +msgid "Usage: %s" +msgstr "Utilizare: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:32 packages/app-cli/app/command-tag.js:18 +msgid "" +"Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, " +"TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE" +msgstr "" +"Utilizați formatul listei lungi. Formatul este ID, NOTE_COUNT (pentru " +"agendă), DATE, TODO_CHECKED (pentru todos), TITLE" + +#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:164 +msgid "Use spell checker" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:80 +msgid "" +"Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas " +"(including this console)." +msgstr "" +"Utilizați săgețile și pagina sus / jos pentru a derula listele și zonele de " +"text (inclusiv această consolă)." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:825 +msgid "Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit." +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:525 +msgid "" +"Use this to rebuild the search index if there is a problem with search. It " +"may take a long time depending on the number of notes." +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1024 +msgid "" +"Used for most text in the markdown editor. If not found, a generic " +"proportional (variable width) font is used." +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1035 +msgid "" +"Used where a fixed width font is needed to lay out text legibly (e.g. " +"tables, checkboxes, code). If not found, a generic monospace (fixed width) " +"font is used." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:180 +#, fuzzy +msgid "Valid" +msgstr "Răspuns invalid: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:172 +msgid "View" +msgstr "Vizualizați" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:840 +msgid "View on map" +msgstr "Vizualizați pe hartă" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:592 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:598 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:621 +msgid "View them now" +msgstr "Vizualizați-le acum" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:139 +#: packages/lib/models/Setting.ts:790 packages/lib/models/Setting.ts:791 +#: packages/lib/models/Setting.ts:793 +msgid "Viewer" +msgstr "Vizualizator" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1172 +msgid "Vim" +msgstr "Vim" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:62 +msgid "Warning" +msgstr "Avertizare" + +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:238 +msgid "Warning: not all resources shown for performance reasons (limit: %s)." +msgstr "" +"Avertizare: nu toate resursele sunt afișate din motive de performanță " +"(limită:% s)." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2052 +msgid "Web Clipper" +msgstr "Web Clipper" + +#: packages/lib/SyncTargetWebDAV.js:23 +msgid "WebDAV" +msgstr "WebDAV" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:486 +msgid "WebDAV password" +msgstr "Parolă WebDAV" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:463 +msgid "WebDAV URL" +msgstr "URL-ul WebDAV" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:475 +msgid "WebDAV username" +msgstr "Nume utilizator WebDAV" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:20 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:686 +msgid "Website and documentation" +msgstr "Website și documentație" #: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:36 msgid "" @@ -774,537 +4229,59 @@ msgstr "" "De exemplu, creați un caiet de notițe apăsând 'mb'; pentru a crea o notă " "apăsați 'mn'." -#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:48 +#: packages/lib/models/Setting.ts:887 +msgid "When creating a new note:" +msgstr "Când este creată o nouă notiță:" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:871 +msgid "When creating a new to-do:" +msgstr "Când este creată o nouă sarcină:" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:99 +msgid "Words" +msgstr "Cuvinte" + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 +msgid "y" +msgstr "y" + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 +msgid "Y" +msgstr "Y" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:325 +msgid "yes" +msgstr "da" + +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.tsx:28 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:586 +#: packages/lib/shim-init-node.js:166 packages/lib/versionInfo.ts:27 +msgid "Yes" +msgstr "Da" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:585 +#: packages/lib/shim-init-node.js:165 msgid "" -"One or more items are currently encrypted and you may need to supply a " -"master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already " -"supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the " -"background and will be available soon." +"You are about to attach a large image (%dx%d pixels). Would you like to " +"resize it down to %d pixels before attaching it?" +msgstr "" +"Ești pe cale să atașezi o imagine mare (%dx%d pixeli). Doriți să îl " +"redimensionați până la %d pixeli înainte de a-l atașa?" + +#: packages/app-mobile/components/note-list.js:97 +#, fuzzy +msgid "You currently have no notebooks." +msgstr "Niciun caiet de notițe activ." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:269 +msgid "You do not have any installed plugin." msgstr "" -"Unul sau mai multe elemente sunt criptate în prezent și este posibil să fie " -"necesar să furnizați o parolă master. Pentru a face acest lucru, vă rugăm să " -"tastați `e2ee decriptare`. Dacă ați furnizat deja parola, elementele " -"criptate sunt decriptate în fundal și vor fi disponibile în curând." #: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:50 msgid "You may also type `status` for more information." msgstr "De asemenea, puteți introduce `status` pentru mai multe informații." -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 -msgid "Enum" -msgstr "Enum" - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 -#, javascript-format -msgid "Type: %s." -msgstr "Tip: %s." - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:57 -#, javascript-format -msgid "Possible values: %s." -msgstr "Valori posibile: %s." - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:71 -#, javascript-format -msgid "Default: %s" -msgstr "Modul implicit: %s" - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:77 -msgid "Possible keys/values:" -msgstr "Posibile chei/valori:" - -#: packages/app-cli/app/main.js:93 -msgid "Type `joplin help` for usage information." -msgstr "Tastați `joplin help` pentru informații de utilizare." - -#: packages/app-cli/app/main.js:95 -msgid "Fatal error:" -msgstr "Eroare fatală:" - -#: packages/app-desktop/InteropServiceHelper.ts:170 -#, javascript-format -msgid "Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." -msgstr "Se exportă către \"%s\" în format \"%s\". Vă rugăm să așteptați..." - -#: packages/app-desktop/InteropServiceHelper.ts:190 -#, javascript-format -msgid "Could not export notes: %s" -msgstr "Nu s-au putut exporta notițele:% s" - -#: packages/app-desktop/app.ts:174 -#, javascript-format -msgid "Open %s" -msgstr "Deschideți %s" - -#: packages/app-desktop/app.ts:176 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:16 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:211 -msgid "Quit" -msgstr "Ieșiți" - -#: packages/app-desktop/bridge.ts:164 packages/app-desktop/bridge.ts:170 -#: packages/app-desktop/bridge.ts:191 packages/app-desktop/bridge.ts:201 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:22 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.js:39 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:30 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:343 -#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:235 -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:20 -#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:160 -#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:67 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:154 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:150 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: packages/app-desktop/bridge.ts:170 packages/app-desktop/bridge.ts:191 -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:515 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.js:42 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:38 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:52 -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:164 -#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:242 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:96 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:216 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:475 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:222 -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:21 -#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:161 -#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:70 -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:82 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:532 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:148 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:156 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:165 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 -#: packages/lib/shim-init-node.js:166 -msgid "Cancel" -msgstr "Anulați" - -#: packages/app-desktop/bridge.ts:258 -msgid "" -"The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:180 -msgid "Current version is up-to-date." -msgstr "Versiunea curentă este actualizată." - -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:193 -#, javascript-format -msgid "%s (pre-release)" -msgstr "%s (pre-lansare)" - -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:197 -msgid "An update is available, do you want to download it now?" -msgstr "Este disponibilă o nouă actualizare, doriți să o descărcați acum?" - -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:198 -#, javascript-format -msgid "Your version: %s" -msgstr "Versiunea dvs.:% s" - -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:198 -#, javascript-format -msgid "New version: %s" -msgstr "Versiune nouă:% s" - -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 -msgid "Download" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 -msgid "Skip this version" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 -msgid "Full changelog" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/commands/copyDevCommand.ts:8 -#, fuzzy -msgid "Copy dev mode command to clipboard" -msgstr "Copiați locația în clipboard" - -#: packages/app-desktop/commands/openProfileDirectory.ts:8 -#, fuzzy -msgid "Open profile directory" -msgstr "Deschideți directorul șablonului" - -#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.ts:10 -msgid "Edit in external editor" -msgstr "Editați într-un editor extern" - -#: packages/app-desktop/commands/stopExternalEditing.ts:8 -msgid "Stop external editing" -msgstr "Faceți click pentru a opri editarea în aplicația externă" - -#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.ts:8 -#, fuzzy -msgid "Toggle external editing" -msgstr "Faceți click pentru a opri editarea în aplicația externă" - -#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.ts:28 -msgid "Stop" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/commands/toggleSafeMode.ts:8 -#, fuzzy -msgid "Toggle safe mode" -msgstr "Comutați bara laterală" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:34 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:40 -msgid "Token has been copied to the clipboard!" -msgstr "Token-ul a fost copiat în clipboard!" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:37 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:44 -msgid "Are you sure you want to renew the authorisation token?" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:67 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:84 -msgid "The web clipper service is enabled and set to auto-start." -msgstr "Serviciul web clipper este activat și setat la pornire automată." - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:69 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:91 -#, javascript-format -msgid "Status: Started on port %d" -msgstr "Stare: Portul %d" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:72 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:97 -#, javascript-format -msgid "Status: %s" -msgstr "Status: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:74 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:103 -msgid "Disable Web Clipper Service" -msgstr "Dezactivați Web Clipper Service" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:77 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:109 -msgid "The web clipper service is not enabled." -msgstr "Serviciul web clipper nu este activat." - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:78 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:114 -msgid "Enable Web Clipper Service" -msgstr "Activați Web Clipper Service" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:89 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:137 -msgid "" -"Joplin Web Clipper allows saving web pages and screenshots from your browser " -"to Joplin." -msgstr "" -"Joplin Web Clipper permite salvarea paginilor web și a capturilor de ecran " -"din browser-ul dumnevoastră în Joplin." - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:90 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:142 -msgid "In order to use the web clipper, you need to do the following:" -msgstr "Pentru a utiliza web clipper, trebuie să faceți următoarele:" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:92 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:150 -msgid "Step 1: Enable the clipper service" -msgstr "Pasul 1: Activați clipper service" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:93 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:155 -msgid "" -"This service allows the browser extension to communicate with Joplin. When " -"enabling it your firewall may ask you to give permission to Joplin to listen " -"to a particular port." -msgstr "" -"Acest serviciu permite extensia browserul-ui pentru a comunica cu Joplin. " -"Atunci când se permite firewall poate cere să dea permisiunea Joplin pentru " -"a asculta un anumit port." - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:96 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:169 -msgid "Step 2: Install the extension" -msgstr "Pasul 2: Instalați extensia" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:97 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:174 -msgid "Download and install the relevant extension for your browser:" -msgstr "" -"Descărcați și instalați extensia relevantă pentru browser-ul dumnevoastră.:" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:102 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:189 -msgid "Advanced options" -msgstr "Afișați opțiunile avansate" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:103 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:194 -msgid "Authorisation token:" -msgstr "Token autorizare:" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:108 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:208 -msgid "Copy token" -msgstr "Copie token" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:109 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:214 -msgid "" -"This authorisation token is only needed to allow third-party applications to " -"access Joplin." -msgstr "" -"Acest token de autorizare este necesar doar pentru a permite aplicațiilor " -"terțe părți să acceseze Joplin." - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:111 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:222 -msgid "Renew token" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:27 -msgid "Apply" -msgstr "Aplicați" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:30 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:515 -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:187 -#: packages/lib/commands/historyBackward.ts:6 -msgid "Back" -msgstr "Înapoi" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:120 -msgid "This will open a new screen. Save your current changes?" -msgstr "" -"Se va deschide un nou ecran. Doriți să salvați modificările dumnevoastră " -"actuale?" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:186 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:305 -msgid "Check synchronisation configuration" -msgstr "Verificați configurația de sincronizare" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:196 -msgid "Show Advanced Settings" -msgstr "Afișați opțiunile avansate" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:385 -msgid "Path:" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:390 -msgid "Browse..." -msgstr "Căutare..." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:392 -msgid "Arguments:" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:441 -msgid "The application must be restarted for these changes to take effect." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:453 -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:164 -msgid "Do it now" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:453 -msgid "Later" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:506 -#, fuzzy -msgid "Restart now" -msgstr "Obține acum:" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/Sidebar.js:89 -#: packages/lib/models/Setting.ts:2048 -msgid "Plugins" -msgstr "Plugin" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:141 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:47 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:96 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:195 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:192 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:222 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:860 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:146 -msgid "Delete" -msgstr "Ștergeți" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:146 -msgid "Install" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:148 -#, fuzzy -msgid "Installing..." -msgstr "Se amână..." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:150 -msgid "Installed" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:156 -#, fuzzy -msgid "Update" -msgstr "Actualizat" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:158 -#, fuzzy -msgid "Updating..." -msgstr "Se urmărește..." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:160 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:162 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:324 -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:30 -msgid "Updated" -msgstr "Actualizat" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:170 -msgid "Please upgrade Joplin to use this plugin" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:183 -msgid "" -"The Joplin team has vetted this plugin and it meets our standards for " -"security and performance." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:192 -#, javascript-format -msgid "(%s)" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:138 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Delete plugin \"%s\"?" -msgstr "Ștergeți notițele \"%s\"?" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:180 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:240 -msgid "Browse all plugins" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:184 -msgid "Install from file" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:218 -msgid "You do not have any installed plugin." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:232 -#, fuzzy -msgid "Could not connect to plugin repository." -msgstr "Nu s-au putut exporta notițele:% s" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:236 -msgid "Try again" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:248 -#, fuzzy -msgid "Plugin tools" -msgstr "Plugin" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:249 -msgid "Manage your plugins" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:78 -#, fuzzy -msgid "No results" -msgstr "Fără resurse!" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:93 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Content provided by %s" -msgstr "Titlul caietului de notițe:" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:97 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:142 -msgid "Please wait..." -msgstr "Vă rugăm să așteptați..." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:97 -#, fuzzy -msgid "Search for plugins..." -msgstr "Caută..." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/useOnInstallHandler.ts:59 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Could not install plugin: %s" -msgstr "Nu s-au putut exporta notițele:% s" - -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:35 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:68 -msgid "Submit" -msgstr "Trimite" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:96 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:105 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:50 -#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.js:181 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:96 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:168 -msgid "Save" -msgstr "Salvați" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:145 -msgid "Master keys that need upgrading" -msgstr "Chei master care necesită actualizare" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:150 -msgid "" -"The following master keys use an out-dated encryption algorithm and it is " -"recommended to upgrade them. The upgraded master key will still be able to " -"decrypt and encrypt your data as usual." -msgstr "" -"Următoarele chei master utilizează un algoritm de criptare învechit și se " -"recomandă actualizarea acestora. Cheia principală actualizată va putea în " -"continuare să decripteze și să cripteze datele dumnevoastră ca de obicei." - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:164 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:309 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:390 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:59 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:140 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:253 -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:28 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:39 -msgid "ID" -msgstr "ID" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:169 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:60 -msgid "Upgrade" -msgstr "Actualizare" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:182 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:69 -msgid "Re-encrypt data" -msgstr "Re-criptați datele" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:184 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:70 -msgid "" -"The default encryption method has been changed to a more secure one and it " -"is recommended that you apply it to your data." -msgstr "" -"Metoda implicită de criptare a fost schimbată într-una mai sigură și se " -"recomandă să o aplicați datelor dumnevoastră." - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:184 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:70 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:91 msgid "" "You may use the tool below to re-encrypt your data, for example if you know " "that some of your notes are encrypted with an obsolete encryption method." @@ -1313,3190 +4290,59 @@ msgstr "" "exemplu, dacă știți că unele note sunt criptate cu o metodă de criptare " "învechită." -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:186 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:71 -#, javascript-format -msgid "" -"In order to do so, your entire data set will have to be encrypted and " -"synchronised, so it is best to run it overnight.\n" -"\n" -"To start, please follow these instructions:\n" -"\n" -"1. Synchronise all your devices.\n" -"2. Click \"%s\".\n" -"3. Let it run to completion. While it runs, avoid changing any note on your " -"other devices, to avoid conflicts.\n" -"4. Once sync is done on this device, sync all your other devices and let it " -"run to completion.\n" -"\n" -"Important: you only need to run this ONCE on one device." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:198 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:76 -#, fuzzy -msgid "Re-encryption" -msgstr "Criptare" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:213 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:80 -msgid "Ignore" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:244 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:161 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:180 -msgid "" -"Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be " -"re-synchronised and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to " -"continue?" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:246 -msgid "" -"Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be " -"re-synchronised and sent encrypted to the sync target. Do not lose the " -"password as, for security purposes, this will be the *only* way to decrypt " -"the data! To enable encryption, please enter your password below." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:275 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:184 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:211 -msgid "Disable encryption" -msgstr "Dezactivați criptarea" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:275 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:184 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:211 -msgid "Enable encryption" -msgstr "Activați criptarea" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:290 -#, fuzzy -msgid "Master Keys" -msgstr "Cheia master %s" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:304 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:139 -msgid "Active" -msgstr "Activ" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:314 -msgid "Source" -msgstr "Sursă" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:319 -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:29 -msgid "Created" -msgstr "Creat" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:329 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:142 -msgid "Password" -msgstr "Parolă" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:334 -msgid "Password OK" -msgstr "Parolă OK" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:343 -msgid "" -"Note: Only one master key is going to be used for encryption (the one marked " -"as \"active\"). Any of the keys might be used for decryption, depending on " -"how the notes or notebooks were originally encrypted." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:371 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:205 -msgid "Missing Master Keys" -msgstr "Cheile master lipsă" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:376 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:206 -msgid "" -"The master keys with these IDs are used to encrypt some of your items, " -"however the application does not currently have access to them. It is likely " -"they will eventually be downloaded via synchronisation." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:414 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:216 -msgid "" -"For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how to " -"enable it please check the documentation:" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:433 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:221 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:142 -msgid "Status" -msgstr "Status" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:438 -msgid "Encryption is:" -msgstr "Criptarea este:" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:54 -#, fuzzy -msgid "Keys that need upgrading" -msgstr "Chei master care necesită actualizare" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:55 -#, fuzzy -msgid "" -"The following keys use an out-dated encryption algorithm and it is " -"recommended to upgrade them. The upgraded key will still be able to decrypt " -"and encrypt your data as usual." -msgstr "" -"Următoarele chei master utilizează un algoritm de criptare învechit și se " -"recomandă actualizarea acestora. Cheia principală actualizată va putea în " -"continuare să decripteze și să cripteze datele dumnevoastră ca de obicei." - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:98 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:214 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:89 -#, fuzzy -msgid "Master password" -msgstr "Introduceți parola master:" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:113 -#, fuzzy -msgid "Source: " -msgstr "Sursă" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:116 -#, fuzzy -msgid "Created: " -msgstr "Creat: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:119 -#, fuzzy -msgid "Updated: " -msgstr "Actualizat: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:124 -#, fuzzy -msgid "Disable" -msgstr "Dezactivat" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:124 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:144 -msgid "Enable" -msgstr "Activați" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:134 -#, fuzzy -msgid "Encryption keys" -msgstr "Criptarea este:" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:134 -msgid "Hide disabled keys" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:134 -#, fuzzy -msgid "Show disabled keys" -msgstr "Afișați opțiunile avansate" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:141 -msgid "Date" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:143 -#, fuzzy -msgid "Valid" -msgstr "Răspuns invalid: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:144 -#, fuzzy -msgid "Actions" -msgstr "Acțiune" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:189 -#, fuzzy -msgid "End-to-end encryption" -msgstr "Activați criptarea" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:191 -#, fuzzy -msgid "Encryption:" -msgstr "Criptare" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:195 -msgid "Public-private key pair:" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:197 -#, fuzzy -msgid "Generated" -msgstr "General" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:197 -msgid "Not generated" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:209 -msgid "Your master password is needed to decrypt some of your data." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:211 -#, javascript-format -msgid "Please click on \"%s\" to proceed" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:216 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:160 -#, fuzzy -msgid "Master password:" -msgstr "Introduceți parola master:" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:248 -#, fuzzy -msgid "Missing keys" -msgstr "Cheile master lipsă" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:249 -msgid "" -"The keys with these IDs are used to encrypt some of your items, however the " -"application does not currently have access to them. It is likely they will " -"eventually be downloaded via synchronisation." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:10 -msgid "Firefox Extension" -msgstr "Extensie Firefox" - -#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:17 -msgid "Chrome Web Store" -msgstr "Chrome Web Store" - -#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:44 -msgid "Get it now:" -msgstr "Obține acum:" - -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:61 -#, javascript-format -msgid "" -"New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it" -msgstr "" -"Noua agendă \"%s\" va fi creată și fișierul \"%s\" va fi importat in ea" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:63 -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:195 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Error: %s" -msgstr "Eroare" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:120 -#: packages/app-desktop/gui/NoteSearchBar.min.js:165 -#: packages/app-desktop/gui/lib/SearchInput/SearchInput.js:38 -msgid "Search..." -msgstr "Caută..." - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:121 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:392 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:440 packages/app-desktop/gui/Root.js:169 -msgid "Import" -msgstr "Importați" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:122 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:264 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:185 -msgid "Export" -msgstr "Exportați" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:126 -msgid "Command" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:127 -#, fuzzy -msgid "Keyboard Shortcut" -msgstr "Keyboard Mode" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:49 -msgid "Press the shortcut" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:49 -msgid "" -"Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the " -"shortcut." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:51 -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:177 -msgid "Restore" -msgstr "Restabilire" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:18 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:540 -msgid "Actual Size" -msgstr "Dimensiunea actuală" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:20 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:608 -msgid "Website and documentation" -msgstr "Website și documentație" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:22 -#, fuzzy -msgid "Hide Joplin" -msgstr "Despre Joplin" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:24 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:433 -msgid "Close Window" -msgstr "Închide fereastra" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:26 -#, fuzzy -msgid "Preferences" -msgstr "Preferințe..." - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:26 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:310 packages/app-desktop/gui/Root.js:170 -msgid "Options" -msgstr "Opțiuni" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:34 -#, fuzzy -msgid "Invalid" -msgstr "Răspuns invalid: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:453 -msgid "" -"Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are " -"temporarily disabled." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:453 -msgid "Disable safe mode and restart" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:456 -msgid "" -"The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation " -"may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To " -"proceed please click on the link." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:456 -#, fuzzy -msgid "Restart and upgrade" -msgstr "Chei master care necesită actualizare" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:459 -msgid "Some items cannot be decrypted." -msgstr "Câțiva itemi nu pot fi descriptați." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:459 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:462 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:473 -msgid "View them now" -msgstr "Vizualizați-le acum" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:462 -msgid "One of your master keys use an obsolete encryption method." -msgstr "" -"Una dintre cheile dvs. master utilizează o metodă de criptare învechită." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:465 -msgid "" -"The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your " -"data." -msgstr "" -"Metoda implicită de criptare a fost modificată, ar trebui să vă criptați din " -"nou datele." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:465 -msgid "More info" -msgstr "Informații suplimentare" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:470 -#, javascript-format -msgid "%s (%s) would like to share a notebook with you." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:470 -msgid "Accept" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:470 -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:128 -msgid "Reject" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:473 -msgid "Some items cannot be synchronised." -msgstr "Câțiva itemi nu pot fi sincronizați." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 -msgid "One or more master keys need a password." -msgstr "Una sau mai multe chei master au nevoie de o parolă." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 -msgid "Set the password" -msgstr "Setați parola" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:602 -msgid "Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/commandPalette.ts:7 -msgid "Command palette..." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.ts:10 -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:84 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:819 -msgid "Set alarm" -msgstr "Setați alarma" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.ts:27 -msgid "Set alarm:" -msgstr "Setați alarma:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.ts:10 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.ts:24 -msgid "PDF File" -msgstr "Fișier PDF" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/gotoAnything.ts:13 -#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:505 -msgid "Goto Anything..." -msgstr "Mergeți la..." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/leaveSharedFolder.ts:7 -#, fuzzy -msgid "Leave notebook..." -msgstr "Distribuie notiță.." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/leaveSharedFolder.ts:13 -msgid "" -"This will remove the notebook from your collection and you will no longer " -"have access to its content. Do you wish to continue?" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/moveToFolder.ts:8 -msgid "Move to notebook" -msgstr "Mutați în agendă" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/moveToFolder.ts:32 -msgid "Move to notebook:" -msgstr "Mutați în agendă:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.ts:8 -msgid "New notebook" -msgstr "Adăugați o agendă nouă" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.ts:17 -msgid "Notebook title:" -msgstr "Titlul agendei:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newNote.ts:8 -#: packages/app-mobile/components/action-button.js:86 -#: packages/app-mobile/setUpQuickActions.js:14 -#: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:17 -msgid "New note" -msgstr "Adăugați o nouă notiță" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newSubFolder.ts:6 -msgid "New sub-notebook" -msgstr "Nou sub-notiță" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newTodo.ts:6 -#: packages/app-mobile/components/action-button.js:77 -#: packages/app-mobile/setUpQuickActions.js:15 -#: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:18 -msgid "New to-do" -msgstr "Adăugați o nouă sarcină" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.ts:7 -msgid "Print" -msgstr "Printați" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.ts:17 -msgid "Only one note can be printed at a time." -msgstr "Doar o singură notiță se poate imprima." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameFolder.ts:8 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameTag.ts:8 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:129 -msgid "Rename" -msgstr "Redenumiți" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameFolder.ts:21 -msgid "Rename notebook:" -msgstr "Redenumiți caietul de notițe:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameTag.ts:21 -msgid "Rename tag:" -msgstr "Redenumiți eticheta:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.ts:7 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:512 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:833 -#: packages/app-mobile/components/screens/tags.js:101 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:314 -msgid "Tags" -msgstr "Etichete" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.ts:38 -msgid "Add or remove tags:" -msgstr "Adăugați ori eliminați etichete:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteContentProperties.ts:8 -msgid "Statistics..." -msgstr "Statistică..." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteProperties.ts:7 -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:390 -msgid "Note properties" -msgstr "Titlul caietului de notițe" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareFolderDialog.ts:6 -#, fuzzy -msgid "Share notebook..." -msgstr "Distribuie notiță.." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareNoteDialog.ts:6 -#, fuzzy -msgid "Publish note..." -msgstr "Distribuie notiță.." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showSpellCheckerMenu.ts:11 -#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:197 -msgid "Spell checker" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleEditors.ts:8 -#, fuzzy -msgid "Toggle editors" -msgstr "Comutați editorul" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleLayoutMoveMode.ts:7 -msgid "Change application layout" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleNoteList.ts:9 -msgid "Toggle note list" -msgstr "Comutați lista de notă" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleSideBar.ts:9 -msgid "Toggle sidebar" -msgstr "Comutați bara laterală" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleVisiblePanes.ts:6 -msgid "Toggle editor layout" -msgstr "Comutați editorul" - -#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.js:180 -#, fuzzy -msgid "Manage master password" -msgstr "Introduceți parola master:" - -#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.js:180 -#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.js:181 -#, fuzzy -msgid "Reset master password" -msgstr "Introduceți parola master:" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:165 -#, javascript-format -msgid "Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." -msgstr "Se exportă către \"%s\" în format \"%s\". Vă rugăm să așteptați..." - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:288 packages/app-desktop/gui/Root.js:172 -msgid "Synchronisation Status" -msgstr "Statutul sincronizării" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:323 -msgid "Note attachments..." -msgstr "Atașați fișier..." - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:343 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:724 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:13 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:143 -msgid "Copy" -msgstr "Copiați" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:354 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:425 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:714 -#, fuzzy -msgid "&File" -msgstr "Fișier" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:360 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:641 -msgid "About Joplin" -msgstr "Despre Joplin" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:367 -msgid "Preferences..." -msgstr "Preferințe..." - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:377 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:618 -msgid "Check for updates..." -msgstr "Verificați actualizările..." - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:396 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:443 -#, fuzzy -msgid "Export all" -msgstr "Exportați" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:408 -#, javascript-format -msgid "Hide %s" -msgstr "Ascundeți %s" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:466 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:718 -msgid "&Edit" -msgstr "Editați" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:498 -msgid "&View" -msgstr "Vizualizați" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:506 -msgid "Layout button sequence" -msgstr "Secvența butoanelor de aspect" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:551 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:557 -msgid "Zoom In" -msgstr "Măriți" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:564 -msgid "Zoom Out" -msgstr "Micșorați" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:573 -msgid "&Go" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:579 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.ts:7 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.ts:7 -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.ts:8 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.ts:9 -msgid "Focus" -msgstr "Focus" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:585 -#, fuzzy -msgid "Note&book" -msgstr "Caiete de notițe" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:591 -msgid "&Note" -msgstr "&Caiete de notițe" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:601 -msgid "&Tools" -msgstr "&Unelte" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:605 -msgid "&Help" -msgstr "&Ajutor" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:612 -msgid "Joplin Forum" -msgstr "Joplin Forum" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:615 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:454 -msgid "Make a donation" -msgstr "Faceți o donație" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:627 -msgid "Toggle development tools" -msgstr "Comutați instrumentele de dezvoltare" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:76 -msgid "Words" -msgstr "Cuvinte" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:77 -msgid "Characters" -msgstr "Caractere" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:78 -msgid "Characters excluding spaces" -msgstr "Caractere cu excepția spațiilor libere" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:79 -msgid "Lines" -msgstr "Linii" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:98 -#: packages/lib/models/Setting.ts:790 packages/lib/models/Setting.ts:791 -#: packages/lib/models/Setting.ts:792 -msgid "Editor" -msgstr "Editor" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:99 -#: packages/lib/models/Setting.ts:790 packages/lib/models/Setting.ts:791 -#: packages/lib/models/Setting.ts:793 -msgid "Viewer" -msgstr "Vizualizator" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:105 -#, javascript-format -msgid "Read time: %s min" -msgstr "Durata lecturii: %s min" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:108 -msgid "Statistics" -msgstr "Statistică" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:113 -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:262 -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:192 -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:280 -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:24 -msgid "Close" -msgstr "Închide" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:189 -msgid "strong text" -msgstr "text strong" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:190 -msgid "emphasised text" -msgstr "text accentuat" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:192 -msgid "Insert Hyperlink" -msgstr "Introduceți hyperlink" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:226 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:228 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:229 -msgid "List item" -msgstr "Listați item" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:594 -msgid "Layout" -msgstr "Layout" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:594 -#, javascript-format -msgid "" -"This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the " -"note." -msgstr "" -"Această notiță nu are conținut. Faceți clic pe \"% s\" pentru a comuta " -"editorul și a edita nota." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:717 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:18 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:135 -msgid "Cut" -msgstr "Tăiați" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:731 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:23 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:150 -msgid "Paste" -msgstr "Lipește" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:523 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:53 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:801 -msgid "Attach file" -msgstr "Atașați fișier" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:533 -msgid "Code Block" -msgstr "Bloc de cod" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:542 -msgid "Inline Code" -msgstr "Inline Cod" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:557 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:83 -msgid "Insert Date Time" -msgstr "Introduceți data și ora" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1013 -msgid "Drop notes or files here" -msgstr "Plasați notițe sau fișiere aici" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1013 -msgid "Code View" -msgstr "Vizualizare code" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1013 -#, javascript-format -msgid "" -"Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also " -"switch to %s to edit the note." -msgstr "" -"Vă rugăm să așteptați descărcarea și decriptarea tuturor atașamentelor. De " -"asemenea, puteți comuta la %s pentru a edita notița." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/plugins/lists.js:2151 -msgid "Checkbox list" -msgstr "Lista casetelor de selectare" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/openEditDialog.ts:83 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:998 -msgid "Edit" -msgstr "Editați" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:14 -msgid "Highlight" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:19 -msgid "Strikethrough" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:24 -msgid "Insert" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:30 -msgid "Superscript" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:36 -msgid "Subscript" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:289 -#, fuzzy -msgid "Click to add tags..." -msgstr "Verificați actualizările..." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:344 -msgid "" -"This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to " -"be aware of them before using it." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:348 -msgid "Read more about it" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:353 -msgid "Dismiss" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:389 -msgid "The following attachments are being watched for changes:" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:392 -msgid "" -"The attachments will no longer be watched when you switch to a different " -"note." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:398 -#, javascript-format -msgid "In: %s" -msgstr "În: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 -msgid "to-do" -msgstr "to-do" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:204 -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:213 -#: packages/server/src/models/UserModel.ts:202 -#: packages/server/src/models/UserModel.ts:217 -msgid "note" -msgstr "notiță" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 -#, javascript-format -msgid "Creating new %s..." -msgstr "Se crează un %s..." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.ts:6 -msgid "Note body" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.ts:6 -msgid "Note title" -msgstr "Titlul caietului de notițe" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/showLocalSearch.ts:6 -msgid "Search in current note" -msgstr "Căutați în notița curentă" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:28 -msgid "Select all" -msgstr "Selectează tot" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:33 -msgid "Bold" -msgstr "Bold" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:38 -msgid "Italic" -msgstr "Italic" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:43 -msgid "Hyperlink" -msgstr "Hyperlink" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:48 -msgid "Code" -msgstr "Cod" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:58 -msgid "Numbered List" -msgstr "Listă numerotată" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:63 -msgid "Bulleted List" -msgstr "Listă cu puncte" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:68 -msgid "Checkbox" -msgstr "Căsuță" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:73 -msgid "Heading" -msgstr "Titlu" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:78 -msgid "Horizontal Rule" -msgstr "Linie orizontală" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:88 -#, fuzzy -msgid "Delete line" -msgstr "Ștergeți notița?" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:92 -#, fuzzy -msgid "Duplicate line" -msgstr "Duplicați" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:96 -msgid "Undo" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:100 -msgid "Redo" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:104 -msgid "Indent less" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:108 -msgid "Indent more" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:112 -#, fuzzy -msgid "Toggle comment" -msgstr "Comutați lista de notă" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:116 -msgid "Sort selected lines" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:120 -msgid "Swap line up" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:124 -msgid "Swap line down" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:70 -msgid "There was an error downloading this attachment:" -msgstr "A apărut o eroare la descărcarea acestui atașament:" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:72 -#: packages/lib/services/ResourceEditWatcher/index.ts:231 -msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet" -msgstr "Acest atașament nu este descărcat sau nu este încă decriptat" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:100 -msgid "Open..." -msgstr "Deschideți..." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:107 -msgid "Save as..." -msgstr "Salvați ca..." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:119 -msgid "Reveal file in folder" -msgstr "Afișează fișierul în folder" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:127 -msgid "Copy path to clipboard" -msgstr "Copiați locația în clipboard" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:164 -msgid "Copy Link Address" -msgstr "Copați adresa link-ului" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/useMessageHandler.ts:75 -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:142 -#, javascript-format -msgid "Unsupported link or message: %s" -msgstr "Link sau mesaj neacceptat:% s" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:163 -msgid "Custom order" -msgstr "Comandă personalizată" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:163 -msgid "View" -msgstr "Vizualizați" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:163 -#: packages/lib/models/Setting.ts:806 -msgid "Sort notes by" -msgstr "Sortați notițele după" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:163 -#, javascript-format -msgid "" -"To manually sort the notes, the sort order must be changed to \"%s\" in the " -"menu \"%s\" > \"%s\"" -msgstr "" -"Pentru a sorta notițele manual, ordinea trebuie sa fie schimbată în \"%s\" " -"în meniu \"%s\" > \"%s\"" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:415 -#, fuzzy -msgid "No notes in here. Create one by clicking on \"New note\"." -msgstr "" -"Nu aveți niciun caiet de notițe creat. Creați unul făcând click pe butonnul " -"(+)." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:415 -#, fuzzy -msgid "" -"There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\"." -msgstr "" -"Nu aveți niciun caiet de notițe creat. Creați unul făcând click pe butonnul " -"(+)." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.ts:7 -msgid "Note list" -msgstr "Lista de notițe" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/commands/focusSearch.ts:6 -msgid "Search in all the notes" -msgstr "Căutați în toate notițele" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:31 -msgid "Completed" -msgstr "Completat" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:32 -msgid "Location" -msgstr "Locație" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:33 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:34 -#: packages/lib/models/Setting.ts:2050 -msgid "Note History" -msgstr "Istoric notiță" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:35 -msgid "Markup" -msgstr "Markup" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:307 -msgid "Previous versions of this note" -msgstr "Versiunile anterioare ale acestei notițe" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:100 -msgid "This note has no history" -msgstr "Această notă nu are istoric" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:178 -#, javascript-format -msgid "" -"Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named " -"\"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified." -msgstr "" -"Faceți clic pe \"%s\" pentru a restabili nota. Va fi copiat în agenda numită " -"\"% s\". Versiunea actuală a notei nu va fi înlocuită sau modificată." - -#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:249 -msgid "Clear" -msgstr "Golire" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:32 -msgid "Title" -msgstr "Titlu" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:36 -msgid "Size" -msgstr "Mărime" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:40 -msgid "Action" -msgstr "Acțiune" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:43 -#: packages/lib/models/BaseItem.ts:809 packages/lib/path-utils.ts:81 -#: packages/lib/path-utils.ts:125 -msgid "Untitled" -msgstr "Fără denumire" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:95 -#, javascript-format -msgid "Delete attachment \"%s\"?" -msgstr "Ștergeți notițele \"%s\"?" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:141 -msgid "" -"This is an advanced tool to show the attachments that are linked to your " -"notes. Please be careful when deleting one of them as they cannot be " -"restored afterwards." -msgstr "" -"Acesta este un instrument avansat pentru a afișa atașamentele care sunt " -"legate de notele dumnevoastră. Vă rugăm să fiți atenți la ștergerea uneia " -"dintre ele, deoarece acestea nu pot fi restaurate ulterior." - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:144 -msgid "No resources!" -msgstr "Fără resurse!" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:146 -#, javascript-format -msgid "Warning: not all resources shown for performance reasons (limit: %s)." -msgstr "" -"Avertizare: nu toate resursele sunt afișate din motive de performanță " -"(limită:% s)." - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:113 -#, fuzzy -msgid "Confirmation" -msgstr "Configurare" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:126 -msgid "The Web Clipper needs your authorisation to access your data." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:127 -#, fuzzy -msgid "Grant authorisation" -msgstr "Token autorizare:" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:167 -msgid "OneDrive Login" -msgstr "Autentificare OneDrive" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:168 -msgid "Dropbox Login" -msgstr "Autentificare Dropbox" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:171 -msgid "Note attachments" -msgstr "Atașați fișierele" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:133 -#, fuzzy -msgid "Unshare" -msgstr "Distribuie" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:175 -msgid "" -"Delete this invitation? The recipient will no longer have access to this " -"shared notebook." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:182 -#, javascript-format -msgid "" -"The recipient could not be removed from the list. Please try again.\n" -"\n" -"The error was: \"%s\"" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:195 -msgid "Add recipient:" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:198 -#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.ts:20 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:826 -msgid "Share" -msgstr "Distribuie" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:207 -msgid "Recipient has not yet accepted the invitation" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:208 -msgid "Recipient has rejected the invitation" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:209 -msgid "Recipient has accepted the invitation" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:219 -msgid "Recipients:" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:231 -#, fuzzy -msgid "Synchronizing..." -msgstr "Sincronizează...." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:232 -#, fuzzy -msgid "Sharing notebook..." -msgstr "Distribuie notiță.." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:240 -msgid "" -"Please note that if it is a large notebook, it may take a few minutes for " -"all the notes to show up on the recipient's device." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:245 -msgid "" -"Unshare this notebook? The recipients will no longer have access to its " -"content." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:255 -#, fuzzy -msgid "Share Notebook" -msgstr "Distribuie notițe" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:144 -#, fuzzy -msgid "Unpublish note" -msgstr "Distribuie" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:171 -msgid "Synchronising..." -msgstr "Sincronizează...." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:173 -msgid "Generating link..." -msgid_plural "Generating links..." -msgstr[0] "Se creează link..." -msgstr[1] "Se crează un %s..." -msgstr[2] "Se crează un %s..." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:175 -#, fuzzy -msgid "Link has been copied to clipboard!" -msgid_plural "Links have been copied to clipboard!" -msgstr[0] "Linkul a fost copiat în clipboard!" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:182 -msgid "" -"Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server." -msgstr "" -"Notă: Când o notă este partajată, aceasta nu va mai fi criptată pe server." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:187 -msgid "Publish Notes" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:189 -msgid "Copy Shareable Link" -msgid_plural "Copy Shareable Links" -msgstr[0] "Copiați linkul care se poate partaja" -msgstr[1] "Distribuie" -msgstr[2] "Distribuie" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:191 -msgid "Remove" -msgstr "Ștergeți" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:194 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:148 -#, javascript-format -msgid "" -"Delete notebook \"%s\"?\n" -"\n" -"All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted." -msgstr "" -"Ștergeți agenda \"%s\"?\n" -"\n" -"Toate notițele și sub-notițele în această agendă vor fi șterse." - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:199 -#, javascript-format -msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?" -msgstr "Eliminați eticheta \"% s\" din toate notițele?" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:202 -msgid "Remove this search from the sidebar?" -msgstr "Eliminați această căutare din bara laterală?" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:270 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:279 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:139 -#, fuzzy -msgid "Copy external link" -msgstr "Faceți click pentru a opri editarea în aplicația externă" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:341 -#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:188 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:368 -msgid "All notes" -msgstr "Toate notițele" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:475 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 -#: packages/lib/commands/synchronize.ts:8 -msgid "Synchronise" -msgstr "Sincronizați" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:500 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:372 -msgid "Notebooks" -msgstr "Caiete de notițe" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:523 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:325 -#, javascript-format -msgid "Decrypting items: %d/%d" -msgstr "Se decriptează itemi: %d/%d" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:527 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:330 -#, javascript-format -msgid "Fetching resources: %d/%d" -msgstr "Încărcarea resurselor: %d/%d" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.ts:8 -msgid "Sidebar" -msgstr "Bara laterală" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:31 -msgid "Please select where the sync status should be exported to" -msgstr "Vă rugăm să selectați unde trebuie exportată starea de sincronizare" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:66 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:112 -msgid "Retry All" -msgstr "Încercați din nou toate" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:86 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:118 -msgid "Retry" -msgstr "Încercați din nou" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:137 -#, fuzzy -msgid "Advanced tools" -msgstr "Afișați opțiunile avansate" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:139 -msgid "Export debug report" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:157 -#, fuzzy -msgid "Sync your notes" -msgstr "Sortați notițele după" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:158 -msgid "Publish notes to the internet" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:159 -#, fuzzy -msgid "Collaborate on notebooks with others" -msgstr "Creați un caiet de sarcini prima dată" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:182 -msgid "Thank you! Your Joplin Cloud account is now setup and ready to use." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:190 -#, javascript-format -msgid "" -"There was an error setting up your Joplin Cloud account. Please verify your " -"email and password and try again. Error was:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:203 -msgid "Login below." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:205 -#, fuzzy -msgid "Or create an account." -msgstr "Creați o nouă notiță." - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:210 -msgid "Login" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:231 -#, fuzzy -msgid "Select" -msgstr "Selectează tot" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:278 -msgid "" -"Joplin can synchronise your notes using various providers. Select one from " -"the list below." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:56 -msgid "Duplicate" -msgstr "Duplicați" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:61 -#, javascript-format -msgid "%s - Copy" -msgstr "%s - Copiați" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:76 -msgid "Switch between note and to-do type" -msgstr "Schimbați între notiță și sarcină" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:105 -#, fuzzy -msgid "Switch to note type" -msgstr "Schimbați între notiță și sarcină" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:114 -#, fuzzy -msgid "Switch to to-do type" -msgstr "Schimbați între notiță și sarcină" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:124 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:847 -msgid "Copy Markdown link" -msgstr "Copiați link-ul Markdown" - -#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:479 -#, fuzzy -msgid "" -"Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed " -"by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for " -"commands." -msgstr "" -"Tastați un titlu de notă sau o parte din conținutul acesteia pentru a trece " -"la ea. Sau tastați # urmat de un nume de etichetă sau @ urmat de un nume de " -"agendă." - -#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:513 -msgid "Command palette" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:22 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:530 -#: packages/lib/shim-init-node.js:166 packages/lib/versionInfo.ts:27 -msgid "Yes" -msgstr "Da" - -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:23 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:531 -#: packages/lib/shim-init-node.js:166 packages/lib/versionInfo.ts:27 -msgid "No" -msgstr "Nu" - -#: packages/app-desktop/services/share/invitationRespond.ts:20 -#, javascript-format -msgid "" -"Could not respond to the invitation. Please try again, or check with the " -"notebook owner if they are still sharing it.\n" -"\n" -"The error was: \"%s\"" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:158 -msgid "Permission to use camera" -msgstr "Permisiunea de a utliza camera" - -#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:159 -msgid "Your permission to use your camera is required." -msgstr "Este necesară permisiunea dumnevoastră de a utiliza camera." - -#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.ts:19 -#, fuzzy -msgid "Open" -msgstr "Deschideți..." - -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:78 -msgid "Clear alarm" -msgstr "Ștergeți alarma" - -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:80 -msgid "Save alarm" -msgstr "Salvați alarma" - -#: packages/app-mobile/components/note-list.js:97 -#, fuzzy -msgid "You currently have no notebooks." -msgstr "Niciun caiet de notițe activ." - -#: packages/app-mobile/components/note-list.js:101 -msgid "Create a notebook" -msgstr "Creați agendă" - -#: packages/app-mobile/components/note-list.js:105 -msgid "There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button." -msgstr "Momentan nu există notițe. Creați făcând clic pe butonul (+)." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:60 -msgid "Warning" -msgstr "Avertizare" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:60 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:153 -msgid "" -"In order to use file system synchronisation your permission to write to " -"external storage is required." -msgstr "" -"Pentru a utiliza sincronizarea sistemului de fișiere este necesară " -"permisiunea dumneavoastră de a scrie pe un spațiu de stocare extern." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:152 -#, fuzzy -msgid "Information" -msgstr "Configurare" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:312 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:213 -msgid "Encryption Config" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:417 -#, fuzzy -msgid "Tools" -msgstr "Unelte" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:418 -#, fuzzy -msgid "Sync Status" -msgstr "Status" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:419 -msgid "Log" -msgstr "Log" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:421 -msgid "Creating report..." -msgstr "Se creează raport..." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:421 -msgid "Export Debug Report" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:423 -msgid "Fixing search index..." -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:423 -msgid "Fix search index" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:423 -msgid "" -"Use this to rebuild the search index if there is a problem with search. It " -"may take a long time depending on the number of notes." -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:425 -msgid "Exporting profile..." -msgstr "Se exportă profilul..." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:425 -msgid "Export profile" -msgstr "Exportați profilul" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:425 -msgid "For debugging purpose only: export your profile to an external SD card." -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:436 -msgid "Feature flags" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:439 -msgid "More information" -msgstr "Informații suplimentare" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:445 -msgid "" -"To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable " -"them in your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:446 -msgid "" -"- Storage: to allow attaching files to notes and to enable filesystem " -"synchronisation." -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:447 -msgid "- Camera: to allow taking a picture and attaching it to a note." -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:448 -msgid "- Location: to allow attaching geo-location information to a note." -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:459 -msgid "Joplin website" -msgstr "Website Joplin" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:464 -msgid "Privacy Policy" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:468 -#, javascript-format -msgid "Database v%s" -msgstr "Baza de date v%s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:470 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "FTS enabled: %d" -msgstr "De șters: %d" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:472 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:316 -msgid "Configuration" -msgstr "Configurare" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 -msgid "This note has been modified:" -msgstr "Această notiță a fost modificată:" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 -msgid "Save changes" -msgstr "Salvați schimbările" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 -msgid "Discard changes" -msgstr "Renunțați la schimbări" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:152 -#, javascript-format -msgid "No item with ID %s" -msgstr "Niciun item cu ID-ul %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:170 -msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet." -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:175 -#, javascript-format -msgid "The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:180 -#, javascript-format -msgid "Links with protocol \"%s\" are not supported" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:368 -msgid "" -"In order to associate a geo-location with the note, the app needs your " -"permission to access your location.\n" -"\n" -"You may turn off this option at any time in the Configuration screen." -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:369 -#, fuzzy -msgid "Permission needed" -msgstr "Permisiunea de a utliza camera" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:529 -#: packages/lib/shim-init-node.js:165 -#, javascript-format -msgid "" -"You are about to attach a large image (%dx%d pixels). Would you like to " -"resize it down to %d pixels before attaching it?" -msgstr "" -"Ești pe cale să atașezi o imagine mare (%dx%d pixeli). Doriți să îl " -"redimensionați până la %d pixeli înainte de a-l atașa?" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:611 -#, javascript-format -msgid "Unsupported image type: %s" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:750 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:101 -#, javascript-format -msgid "Created: %s" -msgstr "Creat: %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:751 -#, javascript-format -msgid "Updated: %s" -msgstr "Actualizat: %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:754 -msgid "View on map" -msgstr "Vizualizați pe hartă" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:761 -msgid "Go to source URL" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:790 -msgid "Attach..." -msgstr "Atașati..." - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:805 -msgid "Attach photo" -msgstr "Atașează imagine" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:806 -msgid "Take photo" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:807 -#, fuzzy -msgid "Choose an option" -msgstr "Afișați opțiunile avansate" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:840 -#, fuzzy -msgid "Convert to note" -msgstr "Mutați în caietul de notițe..." - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:840 -msgid "Convert to todo" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:854 -msgid "Properties" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:986 -msgid "Add body" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:1019 -#, fuzzy -msgid "Add title" -msgstr "titlu" - -#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:165 -msgid "New tags:" -msgstr "Etichete noi:" - -#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:180 -msgid "Type new tags or select from list" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/UpgradeSyncTargetScreen.js:42 -msgid "Sync Target Upgrade" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:55 -msgid "Login with Dropbox" -msgstr "Autentificați-vă cu Dropbox" - -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:66 -msgid "Enter code here" -msgstr "Introdu codul aici" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:100 -#, javascript-format -msgid "Master Key %s" -msgstr "Cheia master %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:103 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:134 -msgid "Password:" -msgstr "Parolă:" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:114 -msgid "Password cannot be empty" -msgstr "Parolă nu poate fi un câmp gol" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:117 -msgid "Confirm password cannot be empty" -msgstr "Parola confirmată nu poate fi un câmp gol" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:161 -msgid "Loaded" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:87 -#, javascript-format -msgid "The notebook could not be saved: %s" -msgstr "Caietul de notițe nu a puut fi salvat: %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:109 -msgid "Edit notebook" -msgstr "Editați caietul de notițe" - -#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:110 -#, fuzzy -msgid "Enter notebook title" -msgstr "Titlul caietului de notițe:" - -# vezi context -#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:110 -msgid "Login with OneDrive" -msgstr "Autentificare prin OneDrive" - -#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:121 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:144 -msgid "Refresh" -msgstr "Reîncărcați" - -#: packages/app-mobile/components/screens/search.js:160 -msgid "Search" -msgstr "Caută" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:126 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Notebook: %s" -msgstr "Caiete de notițe" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:132 -msgid "Encrypted notebooks cannot be renamed" -msgstr "Itemii criptați nu pot fi editați" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:312 -msgid "New Notebook" -msgstr "Adăugați un nou caiet de notițe" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:351 -msgid "Mobile data - auto-sync disabled" -msgstr "" - -#: packages/lib/BaseApplication.ts:165 packages/lib/BaseApplication.ts:178 -#: packages/lib/BaseApplication.ts:215 -#, javascript-format -msgid "Usage: %s" -msgstr "Utilizare: %s" - -#: packages/lib/BaseApplication.ts:262 -#, javascript-format -msgid "Unknown flag: %s" -msgstr "" - -#: packages/lib/JoplinServerApi.ts:91 -#, javascript-format -msgid "" -"Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options " -"in the config screen. Full error was:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" - -#: packages/lib/SyncTargetAmazonS3.js:28 -msgid "AWS S3" -msgstr "AWS S3" - -#: packages/lib/SyncTargetDropbox.js:25 -msgid "Dropbox" -msgstr "Dropbox" - -#: packages/lib/SyncTargetFilesystem.js:18 -msgid "File system" -msgstr "" - -#: packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.ts:30 -#, fuzzy -msgid "Joplin Cloud" -msgstr "Joplin Forum" - -#: packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.ts:34 -msgid "" -"Joplin's own sync service. Also gives access to Joplin-specific features " -"such as publishing notes or collaborating on notebooks with others." -msgstr "" - -#: packages/lib/SyncTargetJoplinServer.ts:61 -#, fuzzy -msgid "Joplin Server" -msgstr "Website Joplin" - -#: packages/lib/SyncTargetNextcloud.js:25 -msgid "Nextcloud" -msgstr "Nextcloud" - -#: packages/lib/SyncTargetNone.ts:16 -msgid "(None)" -msgstr "" - -#: packages/lib/SyncTargetOneDrive.ts:29 -msgid "OneDrive" -msgstr "OneDrive" - -#: packages/lib/SyncTargetWebDAV.js:23 -msgid "WebDAV" -msgstr "WebDAV" - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:188 -#, javascript-format -msgid "Created local items: %d." -msgstr "Creare itemi locali: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:189 -#, javascript-format -msgid "Updated local items: %d." -msgstr "Itemi locali actualizați: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:190 -#, javascript-format -msgid "Created remote items: %d." -msgstr "" - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:191 -#, javascript-format -msgid "Updated remote items: %d." -msgstr "" - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:192 -#, javascript-format -msgid "Deleted local items: %d." -msgstr "Itemi locali șterși: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:193 -#, javascript-format -msgid "Deleted remote items: %d." -msgstr "" - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:194 -#, javascript-format -msgid "Fetched items: %d/%d." -msgstr "" - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:195 -msgid "Cancelling..." -msgstr "Se amână..." - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:196 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Completed: %s (%s)" -msgstr "Completat: %s" - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:197 -#, javascript-format -msgid "Last error: %s" -msgstr "Ultima eroare: %s" - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:310 -msgid "Idle" -msgstr "" - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:311 -msgid "In progress" -msgstr "În progres" - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:1093 -msgid "" -"Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version" -msgstr "" - -#: packages/lib/commands/historyForward.ts:6 -msgid "Forward" -msgstr "" - -#: packages/lib/commands/openMasterPasswordDialog.ts:6 -#, fuzzy -msgid "Manage master password..." -msgstr "Introduceți parola master:" - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:46 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Decrypted items: %s / %s" -msgstr "Se decriptează itemi: %d/%d" - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:51 -msgid "" -"Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be " -"re-synchronised and sent encrypted to the sync target." -msgstr "" - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:54 -#, fuzzy -msgid "To continue, please enter your master password below." -msgstr "Introduceți parola master:" - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:56 -msgid "" -"Do not lose the password as, for security purposes, this will be the *only* " -"way to decrypt the data! To enable encryption, please enter your password " -"below." -msgstr "" - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:65 -msgid "" -"Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database." -msgstr "" -"Vă rugăm să confirmați că doriți să criptați din nou baza de date completă." +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:144 +msgid "Your choice: " +msgstr "Alegerea dumneavoastră: " #: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:71 msgid "Your data is going to be re-encrypted and synced again." msgstr "Datele dumneavoastre vor fi re-criptate și sincronizate din nou." -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:204 -msgid "" -"Please enter your password in the master key list below before upgrading the " -"key." -msgstr "" -"Vă rugăm să introduceți parola în lista de chei master de mai jos înainte de " -"a actualiza cheia." - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:212 -msgid "The master key has been upgraded successfully!" -msgstr "Cheia master a fost actualizată cu succes!" - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:214 -#, javascript-format -msgid "Could not upgrade master key: %s" -msgstr "Nu s-a putut actualiza cheia master:% s" - -#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:47 -msgid "Checking... Please wait." -msgstr "Se verifică... Vă rugăm să așteptați." - -#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:49 -msgid "Success! Synchronisation configuration appears to be correct." -msgstr "Succes! Configurația de sincronizare pare a fi corectă." - -#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:51 -msgid "" -"Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that " -"the sync target is accessible. The reported error was:" -msgstr "" -"Eroare. Vă rugăm să verificați dacă adresa URL, numele de utilizator, parola " -"etc. sunt corecte și că ținta de sincronizare este accesibilă. Eroarea " -"raportată a fost:" - -#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:39 -msgid "The application has been authorised!" -msgstr "Aplicația a fost autorizată!" - -#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:43 -#, javascript-format -msgid "" -"Could not authorise application:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Please try again." -msgstr "" -"Nu s-a putut autoriza aplicația:\n" -"\n" -"% s\n" -"\n" -"Vă rugăm să încercați din nou." - -#: packages/lib/models/BaseItem.ts:808 -msgid "Encrypted" -msgstr "Criptat" - -#: packages/lib/models/BaseItem.ts:868 -msgid "Encrypted items cannot be modified" -msgstr "Itemii criptați nu pot fi editați" - -#: packages/lib/models/Folder.ts:38 packages/lib/models/Note.ts:36 -msgid "title" -msgstr "titlu" - -#: packages/lib/models/Folder.ts:39 packages/lib/models/Note.ts:37 -msgid "updated date" -msgstr "data actualizării" - -#: packages/lib/models/Folder.ts:110 -msgid "Conflicts" -msgstr "Conflicte" - -#: packages/lib/models/Folder.ts:604 -msgid "Cannot move notebook to this location" -msgstr "Nu se poate muta caietul de notițe în această locație" - -#: packages/lib/models/Folder.ts:656 -#, javascript-format -msgid "Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title." -msgstr "Agendele nu pot fi denumite \"%s\", care au un titlu rezervat." - -#: packages/lib/models/Note.ts:38 -msgid "created date" -msgstr "data creării" - -#: packages/lib/models/Note.ts:39 -msgid "custom order" +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:269 +msgid "Your master password is needed to decrypt some of your data." msgstr "" -#: packages/lib/models/Note.ts:103 -msgid "This note does not have geolocation information." -msgstr "Această notă nu conține informații despre geolocalizare." +#: packages/app-mobile/components/CameraView.tsx:189 +msgid "Your permission to use your camera is required." +msgstr "Este necesară permisiunea dumnevoastră de a utiliza camera." -#: packages/lib/models/Note.ts:521 -#, javascript-format -msgid "Cannot copy note to \"%s\" notebook" -msgstr "Nu se poate copia notița în caietul de notițe \"%s\"" +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:198 +msgid "Your version: %s" +msgstr "Versiunea dvs.:% s" -#: packages/lib/models/Note.ts:533 -#, javascript-format -msgid "Cannot move note to \"%s\" notebook" -msgstr "Nu se poate muta notița în caietul de notițe \"%s\"" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:630 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:636 +msgid "Zoom In" +msgstr "Măriți" -#: packages/lib/models/Note.ts:744 -#, javascript-format -msgid "Delete note \"%s\"?" -msgstr "Ștergeți notițele \"%s\"?" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:643 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Micșorați" -#: packages/lib/models/Note.ts:746 -#, javascript-format -msgid "Delete these %d notes?" -msgstr "Ștergeți aceste %d notițe?" +#~ msgid "Master keys that need upgrading" +#~ msgstr "Chei master care necesită actualizare" -#: packages/lib/models/Resource.ts:345 -msgid "Not downloaded" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "The following master keys use an out-dated encryption algorithm and it is " +#~ "recommended to upgrade them. The upgraded master key will still be able " +#~ "to decrypt and encrypt your data as usual." +#~ msgstr "" +#~ "Următoarele chei master utilizează un algoritm de criptare învechit și se " +#~ "recomandă actualizarea acestora. Cheia principală actualizată va putea în " +#~ "continuare să decripteze și să cripteze datele dumnevoastră ca de obicei." -#: packages/lib/models/Resource.ts:346 -msgid "Downloading" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:347 -msgid "Downloaded" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:348 -msgid "Error" -msgstr "Eroare" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:399 #, fuzzy -msgid "Conflicts (attachments)" -msgstr "Atașați fișierele" +#~ msgid "Master Keys" +#~ msgstr "Cheia master %s" -#: packages/lib/models/Resource.ts:415 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Attachment conflict: \"%s\"" -msgstr "Atașați fișier" +#~ msgid "Source" +#~ msgstr "Sursă" -#: packages/lib/models/Resource.ts:416 -#, javascript-format -msgid "" -"There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" +#~ msgid "Password OK" +#~ msgstr "Parolă OK" -#: packages/lib/models/Setting.ts:325 -msgid "yes" -msgstr "da" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:325 packages/lib/models/Setting.ts:326 -#, javascript-format -msgid "(wysiwyg: %s)" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:326 -msgid "no" -msgstr "nu" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:329 -#, javascript-format -msgid "" -"Attention: If you change this location, make sure you copy all your content " -"to it before syncing, otherwise all files will be removed! See the FAQ for " -"more details: %s" -msgstr "" -"Atenție: dacă modificați această locație, asigurați-vă că copiați tot " -"conținutul pe ea înainte de sincronizare, altfel toate fișierele vor fi " -"eliminate! Consultați FAQ pentru mai multe detalii: %s" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:337 -msgid "Light" -msgstr "Light" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:338 -msgid "Dark" -msgstr "Dark" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:339 -msgid "Dracula" -msgstr "Dracula" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:340 -msgid "Solarised Light" -msgstr "Solarised Light" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:341 -msgid "Solarised Dark" -msgstr "Solarised Dark" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:342 -msgid "Nord" -msgstr "Nord" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:343 -msgid "Aritim Dark" -msgstr "Aritim Dark" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:344 -msgid "OLED Dark" -msgstr "OLED Dark" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:367 -msgid "Open Sync Wizard..." -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:378 -msgid "Synchronisation target" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:380 -msgid "" -"The target to synchronise to. Each sync target may have additional " -"parameters which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below)." -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:415 -msgid "Directory to synchronise with (absolute path)" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:428 -msgid "Nextcloud WebDAV URL" -msgstr "URL NextCloud WebDAV" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:440 -msgid "Nextcloud username" -msgstr "Nume utilizator Nextcloud" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:451 -msgid "Nextcloud password" -msgstr "Parolă Nextcloud" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:463 -msgid "WebDAV URL" -msgstr "URL-ul WebDAV" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:475 -msgid "WebDAV username" -msgstr "Nume utilizator WebDAV" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:486 -msgid "WebDAV password" -msgstr "Parolă WebDAV" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:505 -msgid "AWS S3 bucket" -msgstr "AWS S3 bucket" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:517 -#, fuzzy -msgid "AWS S3 URL" -msgstr "AWS S3" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:528 -msgid "AWS key" -msgstr "AWS key" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:539 -msgid "AWS secret" -msgstr "AWS secret" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:551 -msgid "Joplin Server URL" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:569 -#, fuzzy -msgid "Joplin Server email" -msgstr "Website Joplin" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:580 -#, fuzzy -msgid "Joplin Server password" -msgstr "Introduceți parola master:" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:608 -#, fuzzy -msgid "Joplin Cloud email" -msgstr "Website Joplin" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:619 -#, fuzzy -msgid "Joplin Cloud password" -msgstr "Introduceți parola master:" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:633 -msgid "Attachment download behaviour" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:634 -msgid "" -"In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. " -"In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all " -"the attachments are downloaded whether you open the note or not." -msgstr "" -"În modul \"Manual\", atașamentele sunt descărcate numai atunci când faceți " -"clic pe ele. În modul \"Auto\", acestea sunt descărcate când deschideți " -"nota. În modul „Mereu”, toate atașamentele sunt descărcate indiferent dacă " -"deschideți nota sau nu." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:637 -msgid "Always" -msgstr "Mereu" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:638 -msgid "Manual" -msgstr "Manual" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:639 -msgid "Auto" -msgstr "Auto" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:661 -msgid "Max concurrent connections" -msgstr "Conexiuni maxime simultane" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:677 -msgid "Language" -msgstr "Limbă" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:688 -msgid "Date format" -msgstr "Format dată" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:709 -msgid "Time format" -msgstr "Format timp" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:729 -msgid "Theme" -msgstr "Temă" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:741 -msgid "Automatically switch theme to match system theme" -msgstr "Comutați automat tema pentru a se potrivi cu tema sistemului" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:754 -msgid "Preferred light theme" -msgstr "Tema light preferată" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:769 -msgid "Preferred dark theme" -msgstr "Tema dark preferată" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:781 -msgid "Show note counts" -msgstr "Afișează numărul de notițe" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:790 packages/lib/models/Setting.ts:792 -#: packages/lib/models/Setting.ts:793 -msgid "Split View" -msgstr "Divizare vizualizare" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:790 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "%s / %s / %s" -msgstr "%s = %s (%s)" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:791 packages/lib/models/Setting.ts:792 -#: packages/lib/models/Setting.ts:793 -#, javascript-format -msgid "%s / %s" -msgstr "%s / %s" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:797 -msgid "Uncompleted to-dos on top" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:798 -msgid "Show completed to-dos" -msgstr "Arătați sarcinile terminate" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:824 -msgid "Auto-pair braces, parenthesis, quotations, etc." -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:827 packages/lib/models/Setting.ts:846 -msgid "Reverse sort order" -msgstr "Inversați ordinea sortării" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:834 -#, fuzzy -msgid "Sort notebooks by" -msgstr "Sortați notițele după" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:847 -msgid "Save geo-location with notes" -msgstr "Salvați geo-locația în notițe" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:871 -msgid "When creating a new to-do:" -msgstr "Când este creată o nouă sarcină:" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:874 packages/lib/models/Setting.ts:890 -msgid "Focus title" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:875 packages/lib/models/Setting.ts:891 -msgid "Focus body" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:887 -msgid "When creating a new note:" -msgstr "Când este creată o nouă notiță:" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:924 -msgid "Enable soft breaks" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:925 -msgid "Enable typographer support" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:926 -#, fuzzy -msgid "Enable Linkify" -msgstr "Activați criptarea" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:928 -#, fuzzy -msgid "Enable math expressions" -msgstr "Activați criptarea" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:929 -msgid "Enable Fountain syntax support" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:930 -msgid "Enable Mermaid diagrams support" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:932 -msgid "Enable audio player" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:933 -msgid "Enable video player" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:934 -msgid "Enable PDF viewer" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:935 -msgid "Enable ==mark== syntax" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:936 -msgid "Enable footnotes" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:937 -msgid "Enable table of contents extension" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:938 -msgid "Enable ~sub~ syntax" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:939 -msgid "Enable ^sup^ syntax" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:940 -msgid "Enable deflist syntax" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:941 -msgid "Enable abbreviation syntax" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:942 -msgid "Enable markdown emoji" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:943 -msgid "Enable ++insert++ syntax" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:944 -msgid "Enable multimarkdown table extension" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:956 -msgid "Show tray icon" -msgstr "Afișați iconița coșul de gunoi" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:958 -msgid "Note: Does not work in all desktop environments." -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:958 -msgid "" -"This will allow Joplin to run in the background. It is recommended to enable " -"this setting so that your notes are constantly being synchronised, thus " -"reducing the number of conflicts." -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:963 -msgid "Start application minimised in the tray icon" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:989 -#, fuzzy -msgid "Editor font size" -msgstr "Editează notiță." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:997 -#, fuzzy -msgid "Editor font" -msgstr "Editează notiță." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1004 packages/lib/models/Setting.ts:1011 -#: packages/lib/models/Setting.ts:1170 -#, fuzzy -msgid "Default" -msgstr "Modul implicit: %s" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1022 -msgid "Editor font family" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1024 -msgid "" -"Used for most text in the markdown editor. If not found, a generic " -"proportional (variable width) font is used." -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1033 -msgid "Editor monospace font family" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1035 -msgid "" -"Used where a fixed width font is needed to lay out text legibly (e.g. " -"tables, checkboxes, code). If not found, a generic monospace (fixed width) " -"font is used." -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1039 -msgid "Editor maximum width" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1039 -msgid "" -"Set it to 0 to make it take the complete available space. Recommended width " -"is 600." -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1061 -msgid "Custom stylesheet for rendered Markdown" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1078 -msgid "Custom stylesheet for Joplin-wide app styles" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1089 -msgid "Re-upload local data to sync target" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1100 -msgid "Delete local data and re-download from sync target" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1107 -msgid "Automatically update the application" -msgstr "Actualizați automat aplicația" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1108 -msgid "Get pre-releases when checking for updates" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1108 -#, javascript-format -msgid "See the pre-release page for more details: %s" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1116 -msgid "Synchronisation interval" -msgstr "Intervalul de sincronizare" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1120 packages/lib/models/Setting.ts:1121 -#: packages/lib/models/Setting.ts:1122 -#, javascript-format -msgid "%d minutes" -msgstr "%d minute" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1123 -#, javascript-format -msgid "%d hour" -msgstr "%d oră" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1124 packages/lib/models/Setting.ts:1125 -#, javascript-format -msgid "%d hours" -msgstr "%d ore" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1135 -msgid "Synchronise only over WiFi connection" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1142 -msgid "Text editor command" -msgstr "Comandă editor de text" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1142 -msgid "" -"The editor command (may include arguments) that will be used to open a note. " -"If none is provided it will try to auto-detect the default editor." -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1143 -msgid "Page size for PDF export" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1145 -msgid "A4" -msgstr "A4" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1146 -msgid "Letter" -msgstr "Letter" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1147 -msgid "A3" -msgstr "A3" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1148 -msgid "A5" -msgstr "A5" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1149 -msgid "Tabloid" -msgstr "Tabloid" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1150 -msgid "Legal" -msgstr "Legal" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1153 -msgid "Page orientation for PDF export" -msgstr "Page orientation for PDF export" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1155 -msgid "Portrait" -msgstr "Portrait" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1156 -msgid "Landscape" -msgstr "Landscape" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1167 -msgid "Keyboard Mode" -msgstr "Keyboard Mode" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1171 -msgid "Emacs" -msgstr "Emacs" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1172 -msgid "Vim" -msgstr "Vim" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1201 -msgid "Custom TLS certificates" -msgstr "Certificate TLS cusomizate" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1202 -msgid "" -"Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, " -"or path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/custom." -"pem. Note that if you make changes to the TLS settings, you must save your " -"changes before clicking on \"Check synchronisation configuration\"." -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1224 -msgid "Ignore TLS certificate errors" -msgstr "Ignoră erorile de certificat TLS" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1234 -msgid "Fail-safe" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1235 -msgid "" -"Fail-safe: Do not wipe out local data when sync target is empty (often the " -"result of a misconfiguration or bug)" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1240 -msgid "" -"Specify the port that should be used by the API server. If not set, a " -"default will be used." -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1248 -#, fuzzy -msgid "Enable note history" -msgstr "Activați criptarea" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1258 -msgid "days" -msgstr "zile" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1258 -#, javascript-format -msgid "%d days" -msgstr "%d zile" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1260 -msgid "Keep note history for" -msgstr "Păstrați istoricul notițelor pentru" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1292 -msgid "Notebook list growth factor" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1294 packages/lib/models/Setting.ts:1308 -#: packages/lib/models/Setting.ts:1322 -msgid "" -"The factor property sets how the item will grow or shrink to fit the " -"available space in its container with respect to the other items. Thus an " -"item with a factor of 2 will take twice as much space as an item with a " -"factor of 1.Restart app to see changes." -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1306 -msgid "Note list growth factor" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1320 -msgid "Note area growth factor" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1629 -#, javascript-format -msgid "Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s." -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:2043 -msgid "General" -msgstr "General" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:2044 -#, fuzzy -msgid "Synchronisation" -msgstr "Statusul sincronizării" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:2045 -msgid "Appearance" -msgstr "Aspect" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:2046 -#, fuzzy -msgid "Note" -msgstr "Caiete de notițe" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:2047 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:59 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:114 -msgid "Markdown" -msgstr "Markdown" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:2049 -msgid "Application" -msgstr "Aplicație" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:2051 -msgid "Encryption" -msgstr "Criptare" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:2052 -msgid "Web Clipper" -msgstr "Web Clipper" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:2053 -#, fuzzy -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "Keyboard Mode" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:2061 -msgid "" -"These plugins enhance the Markdown renderer with additional features. Please " -"note that, while these features might be useful, they are not standard " -"Markdown and thus most of them will only work in Joplin. Additionally, some " -"of them are *incompatible* with the WYSIWYG editor. If you open a note that " -"uses one of these plugins in that editor, you will lose the plugin " -"formatting. It is indicated below which plugins are compatible or not with " -"the WYSIWYG editor." -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:2062 -#, javascript-format -msgid "Notes and settings are stored in: %s" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Tag.ts:204 -#, javascript-format -msgid "The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name." -msgstr "" - -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:46 -#, javascript-format -msgid "All potential ports are in use - please report the issue at %s" -msgstr "" - -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:86 -msgid "" -"The application has been authorised - you may now close this browser tab." -msgstr "" -"Aplicația a fost autorizată - acum puteți închide această fereastră " -"browserului." - -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:88 -msgid "The application has been successfully authorised." -msgstr "Aplicația a fost autorizată cu succes." - -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:116 -msgid "" -"Please open the following URL in your browser to authenticate the " -"application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and " -"will only read and write files in this directory. It will have no access to " -"any files outside this directory nor to any other personal data. No data " -"will be shared with any third party." -msgstr "" -"Deschideți următoarea adresă URL în browser pentru a autentifica aplicația. " -"Aplicația va crea un director în \"Apps/Joplin\" și va citi și scrie doar " -"fișiere în acest director. Nu va avea acces la nici un fișier din afara " -"acestui director și nici la alte date personale. Nu se vor partaja date cu " -"nicio terță parte." - -#: packages/lib/onedrive-api.ts:407 -msgid "" -"Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the " -"synchronisation again may fix the problem." -msgstr "" - -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:306 -msgid "command" -msgstr "" - -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:306 -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:312 -#, javascript-format -msgid "\"%s\" is missing the required \"%s\" property." -msgstr "" - -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:312 -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:317 -msgid "accelerator" -msgstr "" - -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:317 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Invalid %s: %s." -msgstr "Răspuns invalid: %s" - -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:339 -#, javascript-format -msgid "" -"Accelerator \"%s\" is used for \"%s\" and \"%s\" commands. This may lead to " -"unexpected behaviour." -msgstr "" - -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:369 -#, javascript-format -msgid "Accelerator \"%s\" is not valid." -msgstr "" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:173 -msgid "Items that cannot be synchronised" -msgstr "Itemii nu pot fi sincronizați" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:175 -msgid "" -"These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync " -"target. In order to find these items, either search for the title or the ID " -"(which is displayed in brackets above)." -msgstr "" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:183 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "%s (%s) could not be uploaded: %s" -msgstr "Acest fișier nu a putut fi deschis: %s" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:185 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Item \"%s\" could not be downloaded: %s" -msgstr "Acest fișier nu a putut fi deschis: %s" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:208 -#, fuzzy -msgid "Items that cannot be decrypted" -msgstr "Itemii nu pot fi sincronizați" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:210 -msgid "" -"Joplin failed to decrypt these items multiple times, possibly because they " -"are corrupted or too large. These items will remain on the device but Joplin " -"will no longer attempt to decrypt them." -msgstr "" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:233 -#, fuzzy -msgid "Attachments" -msgstr "Atașați fișier" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:242 -msgid "Downloaded and decrypted" -msgstr "Descărcat și decriptat" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:242 -#: packages/lib/services/ReportService.ts:243 -#: packages/lib/services/ReportService.ts:244 -#: packages/lib/services/ReportService.ts:247 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "%s: %d" -msgstr "%s: %s" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:243 -msgid "Downloaded and encrypted" -msgstr "Descărcat și criptat" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:244 -#, fuzzy -msgid "Created locally" -msgstr "Creare itemi locali: %d." - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:257 -#, fuzzy -msgid "Attachments that could not be downloaded" -msgstr "Acest fișier nu a putut fi deschis: %s" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:262 -#, javascript-format -msgid "%s (%s): %s" -msgstr "%s (%s): %s" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:275 -msgid "Sync status (synced items / total items)" -msgstr "" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:279 -#, javascript-format -msgid "%s: %d/%d" -msgstr "%s: %d/%d" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:282 -#, javascript-format -msgid "Total: %d/%d" -msgstr "Total: %d/%d" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:284 -#, javascript-format -msgid "Conflicted: %d" -msgstr "În conflict: %d" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:285 -#, javascript-format -msgid "To delete: %d" -msgstr "De șters: %d" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:289 -msgid "Folders" -msgstr "Fișiere" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:297 -#, javascript-format -msgid "%s: %d notes" -msgstr "%s: %d notițe" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:305 -msgid "Coming alarms" -msgstr "Alarmele următoare" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:310 -#, javascript-format -msgid "On %s: %s" -msgstr "Pe %s: %s" - -#: packages/lib/services/RevisionService.ts:221 -msgid "Restored Notes" -msgstr "" - -#: packages/lib/services/RevisionService.ts:245 -#, javascript-format -msgid "The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\"." -msgstr "Nota \"%s\" a fost restabilită cu succes în agenda \"%s\"." - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:51 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:102 -msgid "Joplin Export File" -msgstr "" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:67 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:120 -msgid "Markdown + Front Matter" -msgstr "" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:73 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:108 -msgid "Joplin Export Directory" -msgstr "" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:80 -msgid "Evernote Export File (as Markdown)" -msgstr "" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:89 -msgid "Evernote Export File (as HTML)" -msgstr "" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:128 -msgid "HTML File" -msgstr "Fișier HTML" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:134 -msgid "HTML Directory" -msgstr "Directoriu HTML" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:209 -#, javascript-format -msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"" -msgstr "" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:235 -#, javascript-format -msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"" -msgstr "" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:301 -#, javascript-format -msgid "Please specify import format for %s" -msgstr "Specificați formatul de import pentru% s" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService_Exporter_Jex.ts:35 -msgid "There is no data to export." -msgstr "Nu există date de exportat." - -#: packages/lib/services/interop/InteropService_Importer_Md.ts:36 -msgid "Please specify the notebook where the notes should be imported to." -msgstr "" - -#: packages/lib/services/interop/types.ts:125 -msgid "File" -msgstr "Fișier" - -#: packages/lib/services/interop/types.ts:125 -msgid "Directory" -msgstr "Directoriu" - -#: packages/lib/services/share/ShareService.ts:271 -#, javascript-format -msgid "" -"Cannot share encrypted notebook with recipient %s because they have not " -"enabled end-to-end encryption. They may do so from the screen Configuration " -"> Encryption." -msgstr "" - -#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:107 -msgid "No suggestions" -msgstr "" - -#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:116 -msgid "Add to dictionary" -msgstr "" - -#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:164 -msgid "Use spell checker" -msgstr "" - -#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:189 -#, fuzzy -msgid "Change language" -msgstr "Limbă" - -#: packages/lib/shim-init-node.js:230 -#, javascript-format -msgid "Cannot access %s" -msgstr "Nu se poate accesa %s" - -#: packages/lib/versionInfo.ts:9 -#, javascript-format -msgid "Revision: %s (%s)" -msgstr "Revizuire:% s (% s)" - -#: packages/lib/versionInfo.ts:22 -#, javascript-format -msgid "%s %s (%s, %s)" -msgstr "%s %s (%s, %s)" - -#: packages/lib/versionInfo.ts:24 -#, javascript-format -msgid "Client ID: %s" -msgstr "Client ID: %s" - -#: packages/lib/versionInfo.ts:25 -#, javascript-format -msgid "Sync Version: %s" -msgstr "Versiunea de sincronizare: %s" - -#: packages/lib/versionInfo.ts:26 -#, javascript-format -msgid "Profile Version: %s" -msgstr "Versiunea profil: %s" - -#: packages/lib/versionInfo.ts:27 -#, javascript-format -msgid "Keychain Supported: %s" -msgstr "" - -#: packages/server/dist/middleware/notificationHandler.js:29 -#: packages/server/src/middleware/notificationHandler.ts:25 -#, javascript-format -msgid "" -"The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it " -"now](%s)" -msgstr "" - -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:204 -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:213 -#: packages/server/src/models/UserModel.ts:202 -#: packages/server/src/models/UserModel.ts:217 -#, fuzzy -msgid "attachment" -msgstr "Atașați fișier" - -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:204 -#: packages/server/src/models/UserModel.ts:201 -#, javascript-format -msgid "Cannot save %s \"%s\" because it is larger than the allowed limit (%s)" -msgstr "" - -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:213 -#: packages/server/src/models/UserModel.ts:216 -#, javascript-format -msgid "" -"Cannot save %s \"%s\" because it would go over the total allowed size (%s) " -"for this account" -msgstr "" +#~ msgid "Encryption is:" +#~ msgstr "Criptarea este:" #~ msgid "Delete these notes?" #~ msgstr "Ștergeți aceste notițe?" @@ -4610,26 +4456,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Usage" #~ msgstr "Utilizare" -#~ msgid "Move to notebook..." -#~ msgstr "Mutați în caietul de notițe..." - -#, javascript-format -#~ msgid "Move %d notes to notebook \"%s\"?" -#~ msgstr "Mutați %d notițe în caietul de notițe \"%s\"?" - -#~ msgid "Press to set the decryption password." -#~ msgstr "Apăsați pentru a seta parola de decriptare." - -#, fuzzy -#~ msgid "Some items cannot be synchronised. Press for more info." -#~ msgstr "Câțiva itemi nu pot fi sincronizați." - -#~ msgid "Show all" -#~ msgstr "Afișați tot" - -#~ msgid "Errors only" -#~ msgstr "Doar erori" - #~ msgid "Exit" #~ msgstr "Ieșiți" diff --git a/packages/tools/locales/ru_RU.po b/packages/tools/locales/ru_RU.po index 0148422e9..69bd34dd6 100644 --- a/packages/tools/locales/ru_RU.po +++ b/packages/tools/locales/ru_RU.po @@ -17,90 +17,480 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: packages/app-cli/app/app-gui.js:452 -msgid "To delete a tag, untag the associated notes." -msgstr "Для удаления метки открепите ее от всех связанных с ней заметок." +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:565 +msgid "- Camera: to allow taking a picture and attaching it to a note." +msgstr "- Камера: позволяет сделать снимок и прикрепить его к заметке." -#: packages/app-cli/app/app-gui.js:462 -msgid "Please select the note or notebook to be deleted first." -msgstr "Пожалуйста, сначала выберите заметку или блокнот для удаления." - -#: packages/app-cli/app/app-gui.js:750 -msgid "Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application" -msgstr "Нажмите Ctrl+D или введите \"exit\" для выхода из приложения" - -#: packages/app-cli/app/app.js:63 -#, javascript-format -msgid "More than one item match \"%s\". Please narrow down your query." +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:568 +msgid "- Location: to allow attaching geo-location information to a note." msgstr "" -"Более одного элемента соответствуют выражению \"%s\". Пожалуйста, уточните " -"ваш запрос." +"- Местоположение: позволяет прикрепить информацию о геолокации к заметке." -#: packages/app-cli/app/app.js:93 -msgid "No notebook selected." -msgstr "Блокнот не выбран." +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:562 +msgid "" +"- Storage: to allow attaching files to notes and to enable filesystem " +"synchronisation." +msgstr "" +"- Хранилище: чтобы разрешить прикрепление файлов к заметкам и включить " +"синхронизацию файловой системы." -#: packages/app-cli/app/app.js:99 -msgid "No notebook has been specified." -msgstr "Блокнот не указан." +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:306 +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:312 +msgid "\"%s\" is missing the required \"%s\" property." +msgstr "В \"%s\" отсутствует необходимое свойство \"%s\"." -#: packages/app-cli/app/app.js:138 packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 -msgid "Y" -msgstr "Y" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:252 +msgid "(%s)" +msgstr "(%s)" -#: packages/app-cli/app/app.js:138 packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 -msgid "n" -msgstr "n" +#: packages/lib/SyncTargetNone.ts:16 +msgid "(None)" +msgstr "(Нет)" -#: packages/app-cli/app/app.js:138 -msgid "N" -msgstr "N" +#: packages/lib/models/Setting.ts:325 packages/lib/models/Setting.ts:326 +msgid "(wysiwyg: %s)" +msgstr "(wysiwyg: %s)" -#: packages/app-cli/app/app.js:138 -msgid "y" -msgstr "y" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:545 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:801 +msgid "&Edit" +msgstr "&Правка" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:423 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:501 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:797 +msgid "&File" +msgstr "&Файл" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:651 +msgid "&Go" +msgstr "Переход" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:683 +msgid "&Help" +msgstr "&Помощь" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:669 +msgid "&Note" +msgstr "&Заметки" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:679 +msgid "&Tools" +msgstr "&Сервис" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:577 +msgid "&View" +msgstr "&Вид" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1258 +msgid "%d days" +msgstr "%d дней" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1123 +msgid "%d hour" +msgstr "%d час" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1124 packages/lib/models/Setting.ts:1125 +msgid "%d hours" +msgstr "%d часов" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1120 packages/lib/models/Setting.ts:1121 +#: packages/lib/models/Setting.ts:1122 +msgid "%d minutes" +msgstr "%d минут" + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 +msgid "%d notes match this pattern. Delete them?" +msgstr "%d заметок соответствуют указанному выражению. Удалить их?" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:61 +msgid "%s - Copy" +msgstr "%s - Копия" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:183 +msgid "%s (%s) could not be uploaded: %s" +msgstr "Не удается выгрузить файл %s (%s): %s" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:612 +msgid "%s (%s) would like to share a notebook with you." +msgstr "%s (%s) желает поделиться блокнотом с вами." + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:262 +msgid "%s (%s): %s" +msgstr "%s (%s): %s" + +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:193 +msgid "%s (pre-release)" +msgstr "%s (предварительный выпуск)" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:791 packages/lib/models/Setting.ts:792 +#: packages/lib/models/Setting.ts:793 +msgid "%s / %s" +msgstr "%s / %s" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:790 +msgid "%s / %s / %s" +msgstr "%s / %s / %s" + +#: packages/lib/versionInfo.ts:22 +msgid "%s %s (%s, %s)" +msgstr "%s %s (%s, %s)" + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:81 +msgid "%s = %s" +msgstr "%s = %s" + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:79 +msgid "%s = %s (%s)" +msgstr "%s = %s (%s)" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:242 +#: packages/lib/services/ReportService.ts:243 +#: packages/lib/services/ReportService.ts:244 +#: packages/lib/services/ReportService.ts:247 +msgid "%s: %d" +msgstr "%s: %d" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:297 +msgid "%s: %d notes" +msgstr "%s: %d заметок" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:279 +msgid "%s: %d/%d" +msgstr "%s: %d/%d" + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:140 +#: packages/lib/services/ReportService.ts:217 +msgid "%s: %s" +msgstr "%s: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:14 +msgid "" +" can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to " +"assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or " +"to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to " +"list all the tags (use -l for long option)." +msgstr "" +" может принимать значения \"add\", \"remove\", \"list\" или " +"\"notetags\", позволяющие, соответственно: добавить или убрать метку [tag] с " +"заметки [note]; вывести список заметок, ассоциированных с меткой [tag]; " +"вывести список меток, ассоциированных с заметкой [note]. Команда `tag list` " +"выводит список всех меток." + +#: packages/app-cli/app/command-todo.js:14 +msgid "" +" can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to " +"toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the " +"target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to " +"convert the to-do back to a regular note." +msgstr "" +" может принимать значения \"toggle\" или \"clear\". \"toggle\" " +"переключает статус выбранной задачи (с завершенной на незавершенную и " +"наоборот). При применении к обычной заметке она преобразуется в задачу. " +"\"clear\" преобразует выбранную задачу в обычную заметку." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1147 +msgid "A3" +msgstr "A3" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1145 +msgid "A4" +msgstr "A4" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1148 +msgid "A5" +msgstr "A5" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:429 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:721 +msgid "About Joplin" +msgstr "О Joplin" + +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:312 +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:317 +msgid "accelerator" +msgstr "сочетание клавиш" + +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:369 +msgid "Accelerator \"%s\" is not valid." +msgstr "Сочетание клавиш \"%s\" недопустимо." + +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:338 +msgid "" +"Accelerator \"%s\" is used for \"%s\" and \"%s\" commands. This may lead to " +"unexpected behaviour." +msgstr "" +"Сочетание клавиш \"%s\" используется для команд \"%s\" и \"%s\". Это может " +"привести к неожиданному поведению." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:613 +msgid "Accept" +msgstr "Принять" + +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:95 +msgid "Action" +msgstr "Действие" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:181 +msgid "Actions" +msgstr "Действия" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:176 +msgid "Active" +msgstr "Активен" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:18 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:619 +msgid "Actual Size" +msgstr "Фактический размер" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1123 +msgid "Add body" +msgstr "Добавить текст заметки" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.ts:38 +msgid "Add or remove tags:" +msgstr "Добавить или удалить метки:" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:219 +msgid "Add recipient:" +msgstr "Добавить получателя:" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1186 +msgid "Add title" +msgstr "Добавить заголовок" + +#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:116 +msgid "Add to dictionary" +msgstr "Добавить в словарь" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:189 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:147 +msgid "Advanced options" +msgstr "Расширенные настройки" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.tsx:175 +msgid "Advanced tools" +msgstr "Расширенные инструменты" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:435 +#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:188 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:368 +msgid "All notes" +msgstr "Все заметки" + +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:46 +msgid "All potential ports are in use - please report the issue at %s" +msgstr "Все возможные порты заняты - пожалуйста, сообщите о проблеме в %s" + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:18 +msgid "Also displays unset and hidden config variables." +msgstr "Также выводит неустановленные и скрытые параметры конфигурации." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:637 +msgid "Always" +msgstr "Всегда" + +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:197 +msgid "An update is available, do you want to download it now?" +msgstr "Доступно обновление, хотите загрузить его сейчас?" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2045 +msgid "Appearance" +msgstr "Внешний вид" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2049 +msgid "Application" +msgstr "Приложение" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.tsx:33 +msgid "Apply" +msgstr "Применить" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:44 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:45 +msgid "Are you sure you want to renew the authorisation token?" +msgstr "Вы точно хотите обновить токен авторизации?" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:522 +msgid "Arguments:" +msgstr "Аргументы:" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:343 +msgid "Aritim Dark" +msgstr "Aritim тёмная" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:53 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:568 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:893 +msgid "Attach file" +msgstr "Прикрепить файл" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:897 +msgid "Attach photo" +msgstr "Прикрепить фото" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:880 +msgid "Attach..." +msgstr "Прикрепить…" + +#: packages/app-cli/app/command-attach.js:13 +msgid "Attaches the given file to the note." +msgstr "Прикрепляет заданный файл к заметке." + +#: packages/server/src/models/UserModel.ts:202 +#: packages/server/src/models/UserModel.ts:217 +msgid "attachment" +msgstr "вложение" + +#: packages/lib/models/Resource.ts:415 +msgid "Attachment conflict: \"%s\"" +msgstr "Конфликт вложения: \"%s\"" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:633 +msgid "Attachment download behaviour" +msgstr "Режим загрузки вложений" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:233 +msgid "Attachments" +msgstr "Вложения" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:257 +msgid "Attachments that could not be downloaded" +msgstr "Не удается загрузить следующие вложения" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:329 +msgid "" +"Attention: If you change this location, make sure you copy all your content " +"to it before syncing, otherwise all files will be removed! See the FAQ for " +"more details: %s" +msgstr "" +"Внимание: если вы измените это местоположение, обязательно скопируйте в " +"новое местоположение все свои данные перед синхронизацией, в противном " +"случае все файлы будут удалены! Смотрите FAQ для получения подробной " +"информации: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:82 +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:96 +#: packages/app-desktop/gui/OneDriveLoginScreen.tsx:45 +msgid "" +"Authentication was not completed (did not receive an authentication token)." +msgstr "Аутентификация не была завершена (не получен токен аутентификации)." + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:194 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:148 +msgid "Authorisation token:" +msgstr "Токен авторизации:" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:639 +msgid "Auto" +msgstr "Автоматически" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:824 +msgid "Auto-pair braces, parenthesis, quotations, etc." +msgstr "Автоматическое закрытие скобок, кавычек и т. д." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:741 +msgid "Automatically switch theme to match system theme" +msgstr "Автоматическая смена темы в соответствии с настройками системы" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1107 +msgid "Automatically update the application" +msgstr "Автоматически обновлять приложение" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:528 +msgid "AWS key" +msgstr "Ключ AWS" + +#: packages/lib/SyncTargetAmazonS3.js:28 +msgid "AWS S3" +msgstr "AWS S3" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:505 +msgid "AWS S3 bucket" +msgstr "AWS S3 bucket" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:517 +msgid "AWS S3 URL" +msgstr "AWS S3 URL" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:539 +msgid "AWS secret" +msgstr "Секрет AWS" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.tsx:42 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:715 +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:187 +#: packages/lib/commands/historyBackward.ts:6 +msgid "Back" +msgstr "Назад" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:33 +msgid "Bold" +msgstr "Полужирный" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:213 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:302 +msgid "Browse all plugins" +msgstr "Просмотр всех плагинов" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:515 +msgid "Browse..." +msgstr "Обзор..." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:63 +msgid "Bulleted List" +msgstr "Маркированный список" + +#: packages/app-desktop/bridge.ts:170 packages/app-desktop/bridge.ts:191 +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:715 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:38 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.tsx:83 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.tsx:81 +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:173 +#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:242 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:170 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:274 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:642 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:222 +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.tsx:27 +#: packages/app-mobile/components/CameraView.tsx:191 +#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:70 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:190 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:104 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:588 +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.tsx:108 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:156 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:165 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 +#: packages/lib/shim-init-node.js:166 +msgid "Cancel" +msgstr "Отмена" #: packages/app-cli/app/app.js:171 msgid "Cancelling background synchronisation... Please wait." msgstr "Отмена фоновой синхронизации... Пожалуйста, подождите." -#: packages/app-cli/app/app.js:256 -#, javascript-format -msgid "No such command: %s" -msgstr "Нет такой команды: %s" +#: packages/lib/Synchronizer.ts:195 +msgid "Cancelling..." +msgstr "Отмена..." -#: packages/app-cli/app/app.js:304 -#, javascript-format -msgid "The command \"%s\" is only available in GUI mode" -msgstr "Команда \"%s\" доступна только в режиме GUI" +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:266 +msgid "Cancelling... Please wait." +msgstr "Отмена... Пожалуйста, подождите." + +#: packages/lib/shim-init-node.js:230 +msgid "Cannot access %s" +msgstr "Не удалось получить доступ к %s" #: packages/app-cli/app/base-command.js:15 msgid "Cannot change encrypted item" msgstr "Невозможно изменить зашифрованный элемент" -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:109 -#, javascript-format -msgid "Missing required argument: %s" -msgstr "Отсутствует обязательный аргумент: %s" - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:140 -#: packages/lib/services/ReportService.ts:217 -#, javascript-format -msgid "%s: %s" -msgstr "%s: %s" - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:144 -msgid "Your choice: " -msgstr "Ваш выбор: " - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:151 -#, javascript-format -msgid "Invalid answer: %s" -msgstr "Неверный ответ: %s" - -#: packages/app-cli/app/command-attach.js:13 -msgid "Attaches the given file to the note." -msgstr "Прикрепляет заданный файл к заметке." +#: packages/lib/models/Note.ts:521 +msgid "Cannot copy note to \"%s\" notebook" +msgstr "Не удалось скопировать заметку в блокнот \"%s\"" #: packages/app-cli/app/command-attach.js:21 #: packages/app-cli/app/command-cat.js:25 packages/app-cli/app/command-cp.js:24 @@ -127,24 +517,1189 @@ msgstr "Прикрепляет заданный файл к заметке." #: packages/app-cli/app/command-use.js:21 #: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:290 #: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:308 -#, javascript-format msgid "Cannot find \"%s\"." msgstr "Не удалось найти \"%s\"." -#: packages/app-cli/app/command-batch.js:10 -msgid "" -"Runs the commands contained in the text file. There should be one command " -"per line." +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:182 +msgid "Cannot initialise synchroniser." +msgstr "Не удалось инициализировать модуль синхронизации." + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:209 +msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"" msgstr "" -"Запуск команд из текстового файла. Необходимо указать по команде на строку." +"Не удалось загрузить модуль \"%s\" для форматирования \"%s\" и вывода \"%s\"" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:235 +msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"" +msgstr "Не удалось загрузить модуль \"%s\" для формата \"%s\" и цели \"%s\"" + +#: packages/lib/models/Note.ts:533 +msgid "Cannot move note to \"%s\" notebook" +msgstr "Не удалось переместить заметку в блокнот \"%s\"" + +#: packages/lib/models/Folder.ts:604 +msgid "Cannot move notebook to this location" +msgstr "Не удается переместить блокнот в указанное расположение" + +#: packages/lib/onedrive-api.ts:407 +msgid "" +"Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the " +"synchronisation again may fix the problem." +msgstr "" +"Невозможно обновить токен: отсутствуют данные аутентификации. Повторный " +"запуск синхронизации может решить эту проблему." + +#: packages/server/src/models/UserModel.ts:201 +msgid "Cannot save %s \"%s\" because it is larger than the allowed limit (%s)" +msgstr "" +"Невозможно сохранить %s \"%s\" из-за превышения допустимого лимита (%s)" + +#: packages/server/src/models/UserModel.ts:216 +msgid "" +"Cannot save %s \"%s\" because it would go over the total allowed size (%s) " +"for this account" +msgstr "" +"Невозможно сохранить %s \"%s\" из-за превышения допустимого размера (%s) для " +"этой учетной записи" + +#: packages/lib/services/share/ShareService.ts:271 +msgid "" +"Cannot share encrypted notebook with recipient %s because they have not " +"enabled end-to-end encryption. They may do so from the screen Configuration " +"> Encryption." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleLayoutMoveMode.ts:7 +msgid "Change application layout" +msgstr "Изменить расположение элементов" + +#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:189 +msgid "Change language" +msgstr "Изменить язык" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:100 +msgid "Characters" +msgstr "Символы" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:101 +msgid "Characters excluding spaces" +msgstr "Символы за исключением пробелов" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:446 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:696 +msgid "Check for updates..." +msgstr "Проверить обновления..." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:201 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:356 +msgid "Check synchronisation configuration" +msgstr "Проверить настройки синхронизации" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:68 +msgid "Checkbox" +msgstr "Флажок" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/plugins/lists.js:2151 +msgid "Checkbox list" +msgstr "Список флажков" + +#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:47 +msgid "Checking... Please wait." +msgstr "Проверка... Пожалуйста, подождите." + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:900 +msgid "Choose an option" +msgstr "Выберите" + +#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:17 +msgid "Chrome Web Store" +msgstr "Интернет-магазин Chrome" + +#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:249 +msgid "Clear" +msgstr "Очистить" + +#. For unknown reasons, this particular string doesn't get translated if it's directly in the text property below +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.tsx:103 +msgid "Clear alarm" +msgstr "Очистить напоминание" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:178 +msgid "" +"Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named " +"\"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified." +msgstr "" +"Нажмите “%s”, чтобы восстановить заметку. Она будет скопирована в блокнот " +"“%s”. Текущая версия заметки не будет заменена или изменена." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:373 +msgid "Click to add tags..." +msgstr "Щелкните для добавления тегов..." + +#: packages/lib/versionInfo.ts:24 +msgid "Client ID: %s" +msgstr "Идентификатор клиента: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:170 +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:323 +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:229 +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:334 +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.tsx:30 +msgid "Close" +msgstr "Закрыть" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:24 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:509 +msgid "Close Window" +msgstr "Закрыть окно" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:48 +msgid "Code" +msgstr "Код" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:578 +msgid "Code Block" +msgstr "Блок кода" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:1143 +msgid "Code View" +msgstr "Просмотр кода" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:179 +msgid "Collaborate on notebooks with others" +msgstr "Делитесь блокнотами с другими" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:305 +msgid "Coming alarms" +msgstr "Ближайшие напоминания" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1202 +msgid "" +"Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, " +"or path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/custom." +"pem. Note that if you make changes to the TLS settings, you must save your " +"changes before clicking on \"Check synchronisation configuration\"." +msgstr "" +"Разделенный запятыми список путей к файлам сертификатов (поддерживаются как " +"каталоги, так и абсолютные пути к отдельным файлам). Например: /my/" +"cert_dir, /other/custom.pem. Обратите внимание, что если вы вносите " +"изменения в настройки TLS, вы должны сохранить внесенные изменения перед " +"нажатием на \"Проверить настройки синхронизации\"." + +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:306 +msgid "command" +msgstr "команда" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:177 +msgid "Command" +msgstr "Команда" + +#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.tsx:636 +msgid "Command palette" +msgstr "Палитра команд" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/commandPalette.ts:7 +msgid "Command palette..." +msgstr "Палитра команд..." + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:31 +msgid "Completed" +msgstr "Завершено" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:72 +msgid "Completed decryption." +msgstr "Расшифровка завершена." + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:196 +msgid "Completed: %s (%s)" +msgstr "Завершено: %s" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:637 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:316 +msgid "Configuration" +msgstr "Конфигурация" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:137 +msgid "Confirm password cannot be empty" +msgstr "Подтверждение пароля не может быть пустым" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:87 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:168 +msgid "Confirm password:" +msgstr "Подтвердите пароль:" + +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:140 +msgid "Confirmation" +msgstr "Подтверждение" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:284 +msgid "Conflicted: %d" +msgstr "Конфликтов: %d" + +#: packages/lib/models/Folder.ts:110 +msgid "Conflicts" +msgstr "Конфликты" + +#: packages/lib/models/Resource.ts:399 +msgid "Conflicts (attachments)" +msgstr "Конфликты (вложения)" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.tsx:108 +#, fuzzy +msgid "Content provided by %s" +msgstr "Свойства контента" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:933 +msgid "Convert to note" +msgstr "Преобразовать в заметку" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:933 +msgid "Convert to todo" +msgstr "Преобразовать в задачу" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:410 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:13 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:764 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:143 +msgid "Copy" +msgstr "Копировать" + +#: packages/app-desktop/commands/copyDevCommand.ts:8 +msgid "Copy dev mode command to clipboard" +msgstr "Скопировать команду режима разработчика в буфер обмена" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:340 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:354 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:139 +#, fuzzy +msgid "Copy external link" +msgstr "Выйти из внешнего редактора" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:164 +msgid "Copy Link Address" +msgstr "Скопировать ссылку" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:124 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:940 +msgid "Copy Markdown link" +msgstr "Копировать ссылку Markdown" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:127 +msgid "Copy path to clipboard" +msgstr "Скопировать путь в буфер обмена" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:222 +msgid "Copy Shareable Link" +msgid_plural "Copy Shareable Links" +msgstr[0] "Скопировать общедоступную ссылку" +msgstr[1] "Скопировать общедоступные ссылки" +msgstr[2] "Скопировать общедоступные ссылки" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:208 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:152 +msgid "Copy token" +msgstr "Скопировать токен" + +#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:43 +msgid "" +"Could not authorise application:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Please try again." +msgstr "" +"Не удалось авторизовать приложение:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Попробуйте еще раз." + +#: packages/lib/JoplinServerApi.ts:91 +msgid "" +"Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options " +"in the config screen. Full error was:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Не удалось установить соединение с сервером Joplin. Пожалуйста проверьте " +"настройки синхронизации. Полный текст ошибки:\n" +"%s" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:302 +msgid "Could not connect to plugin repository." +msgstr "Не удалось соединиться с репозиторием плагинов." + +#: packages/app-desktop/InteropServiceHelper.ts:190 +msgid "Could not export notes: %s" +msgstr "Не удалось экспортировать заметки: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/useOnInstallHandler.ts:59 +msgid "Could not install plugin: %s" +msgstr "Не удалось установить плагин: %s" + +#: packages/app-desktop/services/share/invitationRespond.ts:20 +msgid "" +"Could not respond to the invitation. Please try again, or check with the " +"notebook owner if they are still sharing it.\n" +"\n" +"The error was: \"%s\"" +msgstr "" + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:214 +msgid "Could not upgrade master key: %s" +msgstr "Не удалось обновить мастер-ключ: %s" + +#: packages/app-mobile/components/note-list.js:101 +msgid "Create a notebook" +msgstr "Создать новый блокнот" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:29 +msgid "Created" +msgstr "Создан" + +#: packages/lib/models/Note.ts:38 +msgid "created date" +msgstr "дата создания" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:188 +msgid "Created local items: %d." +msgstr "Создано локальных элементов: %d." + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:244 +msgid "Created locally" +msgstr "Создано локально" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:190 +msgid "Created remote items: %d." +msgstr "Создано элементов в хранилище: %d." + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:150 +msgid "Created: " +msgstr "Создано: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:48 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:69 +msgid "Created: %d." +msgstr "Создано: %d." + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:118 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:835 +msgid "Created: %s" +msgstr "Создано: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:12 +msgid "Creates a new note." +msgstr "Создает новую заметку." + +#: packages/app-cli/app/command-mkbook.js:12 +msgid "Creates a new notebook." +msgstr "Создает новый блокнот." + +#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:12 +msgid "Creates a new to-do." +msgstr "Создает новую задачу." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.tsx:110 +msgid "Creating new %s..." +msgstr "Создание новой %s..." + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:523 +msgid "Creating report..." +msgstr "Создание отчета…" + +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:180 +msgid "Current version is up-to-date." +msgstr "Установлена последняя версия." + +#: packages/lib/models/Note.ts:39 +msgid "custom order" +msgstr "пользовательский порядок" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:172 +msgid "Custom order" +msgstr "Пользовательский порядок" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1078 +msgid "Custom stylesheet for Joplin-wide app styles" +msgstr "Пользовательская таблица стилей для приложения" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1061 +msgid "Custom stylesheet for rendered Markdown" +msgstr "Пользовательская таблица стилей для отображаемых заметок" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1201 +msgid "Custom TLS certificates" +msgstr "Пользовательские сертификаты TLS" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:18 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:754 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:135 +msgid "Cut" +msgstr "Вырезать" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:338 +msgid "Dark" +msgstr "Тёмная" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:625 +msgid "Database v%s" +msgstr "База данных v%s" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:178 +msgid "Date" +msgstr "Дата" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:688 +msgid "Date format" +msgstr "Формат даты" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1258 +msgid "days" +msgstr "дни" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:57 +msgid "Decrypted items: %d" +msgstr "Расшифровано элементов: %d" + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:46 +msgid "Decrypted items: %s / %s" +msgstr "Расшифровано элементов: %s / %s" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:728 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:325 +msgid "Decrypting items: %d/%d" +msgstr "Расшифровка элементов: %d/%d" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1004 packages/lib/models/Setting.ts:1011 +#: packages/lib/models/Setting.ts:1170 +msgid "Default" +msgstr "По умолчанию: %s" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:71 +msgid "Default: %s" +msgstr "По умолчанию: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:185 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:111 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:170 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:248 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:192 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:222 +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:362 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:953 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:146 +msgid "Delete" +msgstr "Удалить" + +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:169 +msgid "Delete attachment \"%s\"?" +msgstr "Удалить вложение \"%s\"?" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:88 +msgid "Delete line" +msgstr "Удалить строку" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1100 +msgid "Delete local data and re-download from sync target" +msgstr "Удалить локальные данные и перегрузить данные с цели синхронизации" + +#: packages/lib/models/Note.ts:744 +msgid "Delete note \"%s\"?" +msgstr "Удалить заметку \"%s\"?" + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:525 +msgid "Delete note?" +msgstr "Удалить заметку?" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:247 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:148 +msgid "" +"Delete notebook \"%s\"?\n" +"\n" +"All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted." +msgstr "" +"Удалить блокнот “%s”?\n" +"\n" +"Все заметки и вложенные блокноты также будут удалены." + +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:26 +#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:154 +msgid "" +"Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also " +"be deleted." +msgstr "" +"Удалить блокнот? Все содержимое блокнота, включая заметки и вложенные " +"блокноты, будет удалено." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:161 +msgid "Delete plugin \"%s\"?" +msgstr "Удалить плагин \"%s\"?" + +#: packages/lib/models/Note.ts:746 +msgid "Delete these %d notes?" +msgstr "Удалить эти %d заметки?" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:195 +msgid "" +"Delete this invitation? The recipient will no longer have access to this " +"shared notebook." +msgstr "" +"Удалить приглашение? Получатель больше не сможет получить доступ к этому " +"общему блокноту." + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:192 +msgid "Deleted local items: %d." +msgstr "Удалено локальных элементов: %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:193 +msgid "Deleted remote items: %d." +msgstr "Удалено удаленных элементов: %d." + +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:13 +msgid "Deletes the given notebook." +msgstr "Удаляет заданный блокнот." + +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:17 +msgid "Deletes the notebook without asking for confirmation." +msgstr "Удаляет блокнот без запроса подтверждения." + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:13 +msgid "Deletes the notes matching ." +msgstr "Удаляет заметки, соответствующие выражению ." + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:17 +msgid "Deletes the notes without asking for confirmation." +msgstr "Удаляет заметки без запроса подтверждения." + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 +msgid "Destination format: %s" +msgstr "Целевой формат: %s" + +#: packages/lib/services/interop/types.ts:125 +msgid "Directory" +msgstr "Каталог" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:415 +msgid "Directory to synchronise with (absolute path)" +msgstr "Каталог синхронизации (абсолютный путь)" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:154 +msgid "Disable" +msgstr "Отключить" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:235 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:281 +msgid "Disable encryption" +msgstr "Отключить шифрование" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:580 +msgid "Disable safe mode and restart" +msgstr "Отключить безопасный режим и перезапустить" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:103 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:101 +msgid "Disable Web Clipper Service" +msgstr "Отключить службу веб-клиппера" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:120 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:247 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:138 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:303 +#: packages/lib/models/Setting.ts:1119 +msgid "Disabled" +msgstr "Отключено" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:209 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:240 +msgid "" +"Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be " +"re-synchronised and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to " +"continue?" +msgstr "" +"Отключение шифрования означает, что *все* ваши заметки и вложения будут " +"расшифрованы и отправлены в незашифрованном виде к цели синхронизации. Вы " +"хотите продолжить?" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:104 +msgid "Discard changes" +msgstr "Отменить изменения" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:437 +msgid "Dismiss" +msgstr "Отклонить" + +#: packages/app-cli/app/command-geoloc.js:13 +msgid "Displays a geolocation URL for the note." +msgstr "Отображает URL-адрес географического местоположения для заметки." + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:27 +msgid "Displays only the first top notes." +msgstr "Выводит только первые заметок." + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:30 +msgid "" +"Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` " +"for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the " +"to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos." +msgstr "" +"Отображает только элементы заданного типа(ов). Поддерживаемые типы: `n` для " +"заметок, `t` для задач или `nt` для заметок и задач (напр. `-tt` выведет " +"только задачи, в то время как `-tnt` выведет и заметки, и задачи)." + +#: packages/app-cli/app/command-status.js:13 +msgid "Displays summary about the notes and notebooks." +msgstr "Выводит общую информацию о заметках и блокнотах." + +#: packages/app-cli/app/command-cat.js:18 +msgid "Displays the complete information about note." +msgstr "Отображает полную информацию о заметке." #: packages/app-cli/app/command-cat.js:14 msgid "Displays the given note." msgstr "Отображает заданную заметку." -#: packages/app-cli/app/command-cat.js:18 -msgid "Displays the complete information about note." -msgstr "Отображает полную информацию о заметке." +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:18 +msgid "" +"Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list " +"of notebooks." +msgstr "" +"Выводит заметки текущего блокнота. Для вывода списка блокнотов используйте " +"`ls /`." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:13 +msgid "Displays usage information." +msgstr "Отображает справочную информацию." + +#: packages/app-cli/app/command-version.js:11 +msgid "Displays version information" +msgstr "Отображает информацию о версии" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:630 +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:173 +msgid "Do it now" +msgstr "Загрузить сейчас" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:26 +msgid "Do not ask for confirmation." +msgstr "Не запрашивать подтверждение." + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:56 +#, fuzzy +msgid "" +"Do not lose the password as, for security purposes, this will be the *only* " +"way to decrypt the data! To enable encryption, please enter your password " +"below." +msgstr "" +"Включение шифрования означает, что *все* ваши заметки и вложения будут " +"зашифрованы и отправлены в зашифрованном виде к цели синхронизации. Не " +"теряйте пароль, так как в целях безопасности расшифровка данных будет " +"возможна *только* с его помощью! Чтобы включить шифрование, введите ваш " +"пароль ниже." + +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 +msgid "Download" +msgstr "Загрузить" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:174 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:139 +msgid "Download and install the relevant extension for your browser:" +msgstr "Скачайте и установите расширение для вашего браузера:" + +#: packages/lib/models/Resource.ts:347 +msgid "Downloaded" +msgstr "Загружено" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:242 +msgid "Downloaded and decrypted" +msgstr "Загружено и расшифровано" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:243 +msgid "Downloaded and encrypted" +msgstr "Загружено и зашифровано" + +#: packages/lib/models/Resource.ts:346 +msgid "Downloading" +msgstr "Загрузка" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:236 +msgid "Downloading resources..." +msgstr "Загрузка ресурсов..." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:339 +msgid "Dracula" +msgstr "Дракула" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:1143 +msgid "Drop notes or files here" +msgstr "Перетащите сюда заметки или файлы" + +#: packages/lib/SyncTargetDropbox.js:25 +msgid "Dropbox" +msgstr "Dropbox" + +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:209 +msgid "Dropbox Login" +msgstr "Вход в Dropbox" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:56 +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:368 +msgid "Duplicate" +msgstr "Создать дубликат" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:92 +msgid "Duplicate line" +msgstr "Дубликат строки" + +#: packages/app-cli/app/command-cp.js:13 +msgid "" +"Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is " +"specified the note is duplicated in the current notebook." +msgstr "" +"Дублирует заметки, соответствующие выражению , в блокнот [notebook]. " +"Если блокнот не указан, заметки дублируются в текущем блокноте." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/openEditDialog.ts:83 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1146 +msgid "Edit" +msgstr "Правка" + +#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.ts:10 +msgid "Edit in external editor" +msgstr "Редактировать во внешнем редакторе" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:17 +msgid "Edit note." +msgstr "Редактировать заметку." + +#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:109 +msgid "Edit notebook" +msgstr "Редактировать блокнот" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:138 +#: packages/lib/models/Setting.ts:790 packages/lib/models/Setting.ts:791 +#: packages/lib/models/Setting.ts:792 +msgid "Editor" +msgstr "Редактор" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:997 +msgid "Editor font" +msgstr "Шрифт редактора" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1022 +msgid "Editor font family" +msgstr "Семейство шрифтов редактора" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:989 +msgid "Editor font size" +msgstr "Размер шрифта редактора" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1039 +msgid "Editor maximum width" +msgstr "Максимальная ширина редктора" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1033 +msgid "Editor monospace font family" +msgstr "Семейство моноширинных шрифтов редактора" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:31 +msgid "Either \"text\" or \"json\"" +msgstr "Или \"text\" или \"json\"" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1171 +msgid "Emacs" +msgstr "Emacs" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:192 +msgid "emphasised text" +msgstr "курсивный текст" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:154 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:182 +msgid "Enable" +msgstr "Включить" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:939 +msgid "Enable ^sup^ syntax" +msgstr "Включить синтаксис ^sup^" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:943 +msgid "Enable ++insert++ syntax" +msgstr "Включить синтаксис ++insert++" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:935 +msgid "Enable ==mark== syntax" +msgstr "Включить синтаксис ==mark==" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:938 +msgid "Enable ~sub~ syntax" +msgstr "Включить синтаксис ~sub~" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:941 +msgid "Enable abbreviation syntax" +msgstr "Включить синтаксис аббревиатур" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:932 +msgid "Enable audio player" +msgstr "Включить аудиоплеер" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:940 +msgid "Enable deflist syntax" +msgstr "Включить синтаксис deflist" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:235 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:281 +msgid "Enable encryption" +msgstr "Включить шифрование" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:936 +msgid "Enable footnotes" +msgstr "Включить постраничные сноски" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:929 +msgid "Enable Fountain syntax support" +msgstr "Включить поддержку синтаксиса Fountain" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:926 +msgid "Enable Linkify" +msgstr "Включить Linkify" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:942 +msgid "Enable markdown emoji" +msgstr "Включить эмодзи markdown" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:928 +msgid "Enable math expressions" +msgstr "Включить математические выражения" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:930 +msgid "Enable Mermaid diagrams support" +msgstr "Включить поддержку диаграмм Mermaid" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:944 +msgid "Enable multimarkdown table extension" +msgstr "Включить расширение таблиц multimarkdown" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1248 +msgid "Enable note history" +msgstr "Включить историю заметок" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:934 +msgid "Enable PDF viewer" +msgstr "Включить программу для просмотра PDF файлов" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:924 +msgid "Enable soft breaks" +msgstr "Включить мягкие отступы" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:937 +msgid "Enable table of contents extension" +msgstr "Включить расширение поддержки оглавления" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:925 +msgid "Enable typographer support" +msgstr "Включить поддержку typographer" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:933 +msgid "Enable video player" +msgstr "Включить видеоплеер" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:114 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:112 +msgid "Enable Web Clipper Service" +msgstr "Включить службу веб-клиппера" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:120 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:247 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:303 +msgid "Enabled" +msgstr "Включено" + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:51 +#, fuzzy +msgid "" +"Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be " +"re-synchronised and sent encrypted to the sync target." +msgstr "" +"Отключение шифрования означает, что *все* ваши заметки и вложения будут " +"расшифрованы и отправлены в незашифрованном виде к цели синхронизации. Вы " +"хотите продолжить?" + +#: packages/lib/models/BaseItem.ts:808 +msgid "Encrypted" +msgstr "Зашифровано" + +#: packages/lib/models/BaseItem.ts:868 +msgid "Encrypted items cannot be modified" +msgstr "Зашифрованные элементы не могут быть изменены" + +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:132 +msgid "Encrypted notebooks cannot be renamed" +msgstr "Зашифрованные блокноты не могут быть переименованы" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2051 +msgid "Encryption" +msgstr "Шифрование" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:365 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:287 +msgid "Encryption Config" +msgstr "Конфигурация шифрования" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:120 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:303 +msgid "Encryption is: %s" +msgstr "Шифрование: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:170 +#, fuzzy +msgid "Encryption keys" +msgstr "Шифрование:" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:247 +#, fuzzy +msgid "Encryption:" +msgstr "Шифрование" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:245 +#, fuzzy +msgid "End-to-end encryption" +msgstr "Включить шифрование" + +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:66 +msgid "Enter code here" +msgstr "Введите код здесь" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:38 +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:77 +msgid "Enter master password:" +msgstr "Введите мастер-пароль:" + +#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:110 +msgid "Enter notebook title" +msgstr "Введите название блокнота" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 +msgid "Enum" +msgstr "Enum" + +#: packages/lib/models/Resource.ts:348 +msgid "Error" +msgstr "Ошибка" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:82 +#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.ts:23 +msgid "Error opening note in editor: %s" +msgstr "Ошибка при открытии заметки в редакторе: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:65 +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:195 +msgid "Error: %s" +msgstr "Ошибка: %s" + +#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:51 +msgid "" +"Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that " +"the sync target is accessible. The reported error was:" +msgstr "" +"Ошибка. Пожалуйста, убедитесь, что URL-адрес, имя пользователя, пароль и т." +"д. верны и что цель синхронизации доступна. Сообщение об ошибке:" + +#: packages/app-mobile/components/screens/log.js:117 +msgid "Errors only" +msgstr "Только ошибки" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:89 +msgid "Evernote Export File (as HTML)" +msgstr "Файл экспорта Evernote (HTML)" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:80 +msgid "Evernote Export File (as Markdown)" +msgstr "Файл экспорта Evernote (Markdown)" + +#: packages/app-cli/app/command-exit.js:11 +msgid "Exits the application." +msgstr "Выйти из приложения." + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:171 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:331 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:185 +msgid "Export" +msgstr "Экспорт" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:465 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:519 +msgid "Export all" +msgstr "Экспорт" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.tsx:178 +msgid "Export debug report" +msgstr "Экспортировать отладочный отчет" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:523 +msgid "Export Debug Report" +msgstr "Экспортировать отладочный отчет" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:528 +msgid "Export profile" +msgstr "Экспорт профиля" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:528 +msgid "Exporting profile..." +msgstr "Экспортирование профиля..." + +#: packages/app-desktop/InteropServiceHelper.ts:170 +msgid "Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." +msgstr "Экспорт в \"%s\" в формате \"%s\". Пожалуйста, подождите..." + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:13 +msgid "" +"Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the " +"complete database including notebooks, notes, tags and resources." +msgstr "" +"Экспортирует данные Joplin в указанный каталог. По умолчанию экспортируется " +"полная база данных, включая блокноты, заметки, метки и ресурсы." + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 +msgid "Exports only the given note." +msgstr "Экспортирует только заданную заметку." + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 +msgid "Exports only the given notebook." +msgstr "Экспортирует только заданный блокнот." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1234 +msgid "Fail-safe" +msgstr "Режим защиты от сбоев" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1235 +msgid "" +"Fail-safe: Do not wipe out local data when sync target is empty (often the " +"result of a misconfiguration or bug)" +msgstr "" +"Защита от сбоев: Не очищать локальные данные, когда цель синхронизации " +"пустая (обычно случается из-за ошибки приложения или настроек)" + +#: packages/app-cli/app/main.js:95 +msgid "Fatal error:" +msgstr "Фатальная ошибка:" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:545 +msgid "Feature flags" +msgstr "Флаги функций" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:194 +msgid "Fetched items: %d/%d." +msgstr "Получено элементов: %d/%d." + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:733 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:330 +msgid "Fetching resources: %d/%d" +msgstr "Загрузка ресурсов: %d/%d" + +#: packages/lib/services/interop/types.ts:125 +msgid "File" +msgstr "Файл" + +#: packages/lib/SyncTargetFilesystem.js:18 +msgid "File system" +msgstr "Файловая система" + +#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:10 +msgid "Firefox Extension" +msgstr "Расширение Firefox" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:525 +msgid "Fix search index" +msgstr "Исправить индекс поиска" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:525 +msgid "Fixing search index..." +msgstr "Исправление индекса поиска..." + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:657 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.ts:7 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.ts:7 +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.ts:8 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.ts:9 +msgid "Focus" +msgstr "Фокус" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:875 packages/lib/models/Setting.ts:891 +msgid "Focus body" +msgstr "Фокус на содержимом" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:874 packages/lib/models/Setting.ts:890 +msgid "Focus title" +msgstr "Фокус на названии" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:289 +msgid "Folders" +msgstr "Каталоги" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:528 +msgid "For debugging purpose only: export your profile to an external SD card." +msgstr "Только для отладки: экспорт вашего профиля на внешнюю SD карту." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:36 +msgid "For information on how to customise the shortcuts please visit %s" +msgstr "Информацию по настройке сочетаний клавиш можно получить на странице %s" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:291 +msgid "" +"For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how to " +"enable it please check the documentation:" +msgstr "" +"Для получения дополнительной информации о сквозном шифровании (E2EE) и " +"советов о том, как его включить, пожалуйста, обратитесь к документации:" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:84 +msgid "" +"For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`" +msgstr "" +"Чтобы получить список сочетаний клавиш и настроек конфигурации, введите " +"`help keymap`" + +#: packages/lib/commands/historyForward.ts:6 +msgid "Forward" +msgstr "Вперёд" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:47 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:68 +msgid "Found: %d." +msgstr "Найдено: %d." + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:631 +msgid "FTS enabled: %d" +msgstr "FTS включен: %d" + +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 +msgid "Full changelog" +msgstr "Полный список изменений" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2043 +msgid "General" +msgstr "Основные" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:250 +#, fuzzy +msgid "Generated" +msgstr "Основные" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:207 +msgid "Generating link..." +msgid_plural "Generating links..." +msgstr[0] "Создание ссылки..." +msgstr[1] "Создание ссылок..." +msgstr[2] "Создание ссылок..." + +#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:44 +msgid "Get it now:" +msgstr "Загрузить сейчас:" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1108 +msgid "Get pre-releases when checking for updates" +msgstr "Получать предварительные выпуски при проверке обновлений" #: packages/app-cli/app/command-config.js:13 msgid "" @@ -156,202 +1711,105 @@ msgstr "" "указано, выведет текущее значение параметра [name]. Если не указаны ни имя " "[name], ни значение [value], выведет всю текущую конфигурацию." -#: packages/app-cli/app/command-config.js:18 -msgid "Also displays unset and hidden config variables." -msgstr "Также выводит неустановленные и скрытые параметры конфигурации." +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:847 +msgid "Go to source URL" +msgstr "Перейти к исходному URL" -#: packages/app-cli/app/command-config.js:79 -#, javascript-format -msgid "%s = %s (%s)" -msgstr "%s = %s (%s)" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/gotoAnything.ts:13 +#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.tsx:628 +msgid "Goto Anything..." +msgstr "Перейти к чему-либо…" -#: packages/app-cli/app/command-config.js:81 -#, javascript-format -msgid "%s = %s" -msgstr "%s = %s" +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:165 +msgid "Grant authorisation" +msgstr "Одобрить авторизацию" -#: packages/app-cli/app/command-cp.js:13 -msgid "" -"Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is " -"specified the note is duplicated in the current notebook." -msgstr "" -"Дублирует заметки, соответствующие выражению , в блокнот [notebook]. " -"Если блокнот не указан, заметки дублируются в текущем блокноте." +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:73 +msgid "Heading" +msgstr "Заголовок" -#: packages/app-cli/app/command-done.js:14 -msgid "Marks a to-do as done." -msgstr "Отмечает задачу как выполненную." +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:480 +msgid "Hide %s" +msgstr "Скрыть %s" -#: packages/app-cli/app/command-done.js:21 -#, javascript-format -msgid "Note is not a to-do: \"%s\"" -msgstr "Заметка не является задачей: \"%s\"" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:20 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:170 #, fuzzy +msgid "Hide disabled keys" +msgstr "Скрыть отключенные главные ключи" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:22 +msgid "Hide Joplin" +msgstr "Скрыть Joplin" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:14 +msgid "Highlight" +msgstr "Выделение" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:78 +msgid "Horizontal Rule" +msgstr "Горизонтальный разделитель" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:134 +msgid "HTML Directory" +msgstr "HTML каталог" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:128 +msgid "HTML File" +msgstr "HTML файл" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:43 +msgid "Hyperlink" +msgstr "Гиперссылка" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:177 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:327 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:74 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:28 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:94 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:310 +msgid "Idle" +msgstr "Простой" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:107 +msgid "Ignore" +msgstr "Игнорировать" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1224 +msgid "Ignore TLS certificate errors" +msgstr "Игнорировать ошибки сертификата TLS" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:170 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:461 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:516 +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:210 +msgid "Import" +msgstr "Импорт" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:196 +msgid "Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." +msgstr "Импорт из \"%s\" в формате \"%s\". Пожалуйста, подождите..." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:65 +msgid "Importing notes..." +msgstr "Импорт заметок..." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:14 +msgid "Imports data into Joplin." +msgstr "Импортирует данные в Joplin." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:634 msgid "" -"Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, " -"`status`, `decrypt-file`, and `target-status`." +"In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. " +"In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all " +"the attachments are downloaded whether you open the note or not." msgstr "" -"Управляет конфигурацией E2EE. Доступные команды: `enable`, `disable`, " -"`decrypt`, `status`, `decrypt-file` и `target-status`." - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:38 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:77 -msgid "Enter master password:" -msgstr "Введите мастер-пароль:" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:40 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:79 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:89 -msgid "Operation cancelled" -msgstr "Операция отменена" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:49 -msgid "" -"Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending " -"on how much there is to decrypt." -msgstr "" -"Запуск расшифровки... Пожалуйста, подождите. Расшифровка может занять " -"несколько минут в зависимости от объема данных." - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:57 -#, javascript-format -msgid "Decrypted items: %d" -msgstr "Расшифровано элементов: %d" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:58 -#, javascript-format -msgid "Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)" -msgstr "" -"Пропущено элементов: %d (используйте команду --retry-failed-items, чтобы " -"повторить попытку расшифровки)" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:72 -msgid "Completed decryption." -msgstr "Расшифровка завершена." - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:87 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:138 -msgid "Confirm password:" -msgstr "Подтвердите пароль:" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:93 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:119 -msgid "Passwords do not match!" -msgstr "Пароли не совпадают!" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:120 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:443 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:193 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:222 -msgid "Enabled" -msgstr "Включено" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:120 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:443 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:193 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:110 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:222 -#: packages/lib/models/Setting.ts:1119 -msgid "Disabled" -msgstr "Отключено" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:120 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:222 -#, javascript-format -msgid "Encryption is: %s" -msgstr "Шифрование: %s" - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:17 -msgid "Edit note." -msgstr "Редактировать заметку." - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:30 -msgid "" -"No text editor is defined. Please set it using `config editor `" -msgstr "" -"Текстовый редактор не задан. Задайте его командой `config editor `" - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:40 -msgid "No active notebook." -msgstr "Нет активного блокнота." - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:46 -#, javascript-format -msgid "Note does not exist: \"%s\". Create it?" -msgstr "Не существует заметки: \"%s\". Создать?" - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:75 -msgid "Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt." -msgstr "" -"Запуск редактирования заметки. Закройте редактор, чтобы вернуться к " -"приглашению." - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:82 -#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.ts:23 -#, javascript-format -msgid "Error opening note in editor: %s" -msgstr "Ошибка при открытии заметки в редакторе: %s" - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:97 -msgid "Note has been saved." -msgstr "Заметка сохранена." - -#: packages/app-cli/app/command-exit.js:11 -msgid "Exits the application." -msgstr "Выйти из приложения." - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:13 -msgid "" -"Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the " -"complete database including notebooks, notes, tags and resources." -msgstr "" -"Экспортирует данные Joplin в указанный каталог. По умолчанию экспортируется " -"полная база данных, включая блокноты, заметки, метки и ресурсы." - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 -#, javascript-format -msgid "Destination format: %s" -msgstr "Целевой формат: %s" - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 -msgid "Exports only the given note." -msgstr "Экспортирует только заданную заметку." - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 -msgid "Exports only the given notebook." -msgstr "Экспортирует только заданный блокнот." - -#: packages/app-cli/app/command-geoloc.js:13 -msgid "Displays a geolocation URL for the note." -msgstr "Отображает URL-адрес географического местоположения для заметки." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:13 -msgid "Displays usage information." -msgstr "Отображает справочную информацию." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:36 -#, javascript-format -msgid "For information on how to customise the shortcuts please visit %s" -msgstr "Информацию по настройке сочетаний клавиш можно получить на странице %s" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:44 -msgid "Shortcuts are not available in CLI mode." -msgstr "Сочетания клавиш недоступны в режиме командной строки." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:71 -msgid "" -"Type `help [command]` for more information about a command; or type `help " -"all` for the complete usage information." -msgstr "" -"Введите `help [command]` для получения справочной информации о команде " -"[command] или `help all` для получения полной справочной информации." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:73 -msgid "The possible commands are:" -msgstr "Доступные команды:" +"В режиме “Ручной” вложения загружаются, только если на них кликнуть. В " +"режиме “Автоматически” вложения загружаются при открытии заметки. В режиме " +"“Всегда” вложения загружаются вне зависимости от того, была заметка открыта " +"или нет." #: packages/app-cli/app/command-help.js:77 msgid "" @@ -364,949 +1822,19 @@ msgstr "" "блокнот, соответственно. С помощью `$c` можно ссылаться на текущий выбранный " "элемент." -#: packages/app-cli/app/command-help.js:79 -msgid "To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab." -msgstr "Для переключения между панелями используйте Tab или Shift+Tab." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:80 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:402 msgid "" -"Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas " -"(including this console)." -msgstr "" -"Используйте стрелки и клавиши page up/down для прокрутки списков и текстовых " -"областей (включая эту консоль)." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:81 -msgid "To maximise/minimise the console, press \"tc\"." -msgstr "Чтобы развернуть/свернуть консоль, используйте комбинацию \"tc\"." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:82 -msgid "To enter command line mode, press \":\"" -msgstr "Для входа в режим командной строки нажмите \":\"" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:83 -msgid "To exit command line mode, press ESCAPE" -msgstr "Для выхода из режима командной строки нажмите ESCAPE" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:84 -msgid "" -"For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`" -msgstr "" -"Чтобы получить список сочетаний клавиш и настроек конфигурации, введите " -"`help keymap`" - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:14 -msgid "Imports data into Joplin." -msgstr "Импортирует данные в Joplin." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:25 -#, javascript-format -msgid "Source format: %s" -msgstr "Исходный формат: %s" - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:26 -msgid "Do not ask for confirmation." -msgstr "Не запрашивать подтверждение." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:27 -#, javascript-format -msgid "Output format: %s" -msgstr "Выходной формат: %s" - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:47 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:68 -#, javascript-format -msgid "Found: %d." -msgstr "Найдено: %d." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:48 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:69 -#, javascript-format -msgid "Created: %d." -msgstr "Создано: %d." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:49 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:70 -#, javascript-format -msgid "Updated: %d." -msgstr "Обновлено: %d." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:50 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:71 -#, javascript-format -msgid "Skipped: %d." -msgstr "Пропущено: %d." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:51 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:72 -#, javascript-format -msgid "Resources: %d." -msgstr "Ресурсов: %d." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:52 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:73 -#, javascript-format -msgid "Tagged: %d." -msgstr "С метками: %d." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:65 -msgid "Importing notes..." -msgstr "Импорт заметок..." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:70 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:88 -#, javascript-format -msgid "The notes have been imported: %s" -msgstr "Импортировано заметок: %s" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:18 -msgid "" -"Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list " -"of notebooks." -msgstr "" -"Выводит заметки текущего блокнота. Для вывода списка блокнотов используйте " -"`ls /`." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:27 -msgid "Displays only the first top notes." -msgstr "Выводит только первые заметок." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:28 -msgid "Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time)." -msgstr "" -"Сортирует элементы по полю (напр. title, updated_time, created_time)." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:29 -msgid "Reverses the sorting order." -msgstr "Меняет порядок сортировки." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:30 -msgid "" -"Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` " -"for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the " -"to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos." -msgstr "" -"Отображает только элементы заданного типа(ов). Поддерживаемые типы: `n` для " -"заметок, `t` для задач или `nt` для заметок и задач (напр. `-tt` выведет " -"только задачи, в то время как `-tnt` выведет и заметки, и задачи)." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:31 -msgid "Either \"text\" or \"json\"" -msgstr "Или \"text\" или \"json\"" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:32 packages/app-cli/app/command-tag.js:18 -msgid "" -"Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, " -"TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE" -msgstr "" -"Использовать расширенный формат списка. Поля формата: ID, NOTE_COUNT (для " -"блокнотов), DATE, TODO_CHECKED (для задач), TITLE" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:63 -msgid "Please select a notebook first." -msgstr "Сначала выберите блокнот." - -#: packages/app-cli/app/command-mkbook.js:12 -msgid "Creates a new notebook." -msgstr "Создает новый блокнот." - -#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:12 -msgid "Creates a new note." -msgstr "Создает новую заметку." - -#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:16 -#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:16 -msgid "Notes can only be created within a notebook." -msgstr "Заметки могут быть созданы только в блокноте." - -#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:12 -msgid "Creates a new to-do." -msgstr "Создает новую задачу." - -#: packages/app-cli/app/command-mv.js:14 -msgid "Moves the notes matching to [notebook]." -msgstr "" -"Перемещает заметки, соответствующие выражению , в блокнот [notebook]." - -#: packages/app-cli/app/command-ren.js:14 -msgid "Renames the given (note or notebook) to ." -msgstr "Переименовывает элемент (заметку или блокнот) в ." - -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:13 -msgid "Deletes the given notebook." -msgstr "Удаляет заданный блокнот." - -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:17 -msgid "Deletes the notebook without asking for confirmation." -msgstr "Удаляет блокнот без запроса подтверждения." - -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:26 -#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:154 -msgid "" -"Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also " -"be deleted." -msgstr "" -"Удалить блокнот? Все содержимое блокнота, включая заметки и вложенные " -"блокноты, будет удалено." - -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:13 -msgid "Deletes the notes matching ." -msgstr "Удаляет заметки, соответствующие выражению ." - -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:17 -msgid "Deletes the notes without asking for confirmation." -msgstr "Удаляет заметки без запроса подтверждения." - -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 -#, javascript-format -msgid "%d notes match this pattern. Delete them?" -msgstr "%d заметок соответствуют указанному выражению. Удалить их?" - -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:475 -msgid "Delete note?" -msgstr "Удалить заметку?" - -#: packages/app-cli/app/command-search.js:13 -msgid "Searches for the given in all the notes." -msgstr "Осуществляет поиск по шаблону во всех заметках." - -#: packages/app-cli/app/command-server.js:14 -#, javascript-format -msgid "" -"Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, " -"set the api.port config variable. Commands are (%s)." -msgstr "" -"Запустить, остановить или проверить сервер API. Порт сервера настраивается с " -"помощью параметра конфигурации api.port. Доступные команды: (%s)." - -#: packages/app-cli/app/command-server.js:38 -#, javascript-format -msgid "Server is already running on port %d" -msgstr "Сервер уже запущен. Порт: %d" - -#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 -#, javascript-format -msgid "Server is running on port %d" -msgstr "Сервер запущен. Порт: %d" - -#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 -#: packages/app-cli/app/command-server.js:47 -msgid "Server is not running." -msgstr "Сервер не запущен." - -#: packages/app-cli/app/command-set.js:22 -#, javascript-format -msgid "" -"Sets the property of the given to the given [value]. Possible " -"properties are:\n" +"In order to associate a geo-location with the note, the app needs your " +"permission to access your location.\n" "\n" -"%s" +"You may turn off this option at any time in the Configuration screen." msgstr "" -"Устанавливает значение [value] для свойства заметки . Доступные " -"свойства:\n" +"Для возможности сохранения информации в заметке о географическом " +"местоположении приложению необходим доступ к вашему местоположению.\n" "\n" -"%s" +"Вы можете выключить эту опцию в любое время в Конфигурации." -#: packages/app-cli/app/command-status.js:13 -msgid "Displays summary about the notes and notebooks." -msgstr "Выводит общую информацию о заметках и блокнотах." - -#: packages/app-cli/app/command-status.js:44 -msgid "" -"To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`" -msgstr "" -"Повторить попытку расшифровки элементов: `e2ee decrypt --retry-failed-items`" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:29 -msgid "Synchronises with remote storage." -msgstr "Синхронизирует с удаленным хранилищем." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:34 -msgid "Sync to provided target (defaults to sync.target config value)" -msgstr "" -"Синхронизация с заданной целью (по умолчанию используется значение " -"конфигурации sync.target)" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:35 -msgid "Upgrade the sync target to the latest version." -msgstr "Обновить цель синхронизации до последней версии." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:82 -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:96 -#: packages/app-desktop/gui/OneDriveLoginScreen.js:46 -msgid "" -"Authentication was not completed (did not receive an authentication token)." -msgstr "Аутентификация не была завершена (не получен токен аутентификации)." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:91 -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:29 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:58 -msgid "" -"To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:" -msgstr "" -"Чтобы разрешить Joplin синхронизироваться с Dropbox, выполните следующие " -"действия:" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:92 -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:30 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:59 -msgid "Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:" -msgstr "" -"Шаг 1: Для авторизации приложения откройте следующую ссылку в вашем браузере:" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:94 -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:32 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:65 -msgid "Step 2: Enter the code provided by Dropbox:" -msgstr "Шаг 2: Введите код, предоставленный Dropbox:" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:106 -#, javascript-format -msgid "Not authentified with %s. Please provide any missing credentials." -msgstr "" -"Не удалось аутентифицироваться с %s. Пожалуйста, предоставьте недостающие " -"данные." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:132 -msgid "Synchronisation is already in progress." -msgstr "Синхронизация уже выполняется." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:137 -#, javascript-format -msgid "" -"Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is " -"taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the " -"operation." -msgstr "" -"Файл блокировки уже существует. Если вы уверены, что синхронизация не " -"выполняется, вы можете вручную удалить файл блокировки \"%s\" и возобновить " -"операцию." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:180 -#, javascript-format -msgid "Synchronisation target: %s (%s)" -msgstr "Цель синхронизации: %s (%s)" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:182 -msgid "Cannot initialise synchroniser." -msgstr "Не удалось инициализировать модуль синхронизации." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:213 -msgid "Starting synchronisation..." -msgstr "Начало синхронизации..." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:236 -msgid "Downloading resources..." -msgstr "Загрузка ресурсов..." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:248 -#, javascript-format -msgid "Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed." -msgstr "" -"Цель синхронизации необходимо обновить! Выполните \"%s\" чтобы продолжить." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:266 -msgid "Cancelling... Please wait." -msgstr "Отмена... Пожалуйста, подождите." - -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:14 -msgid "" -" can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to " -"assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or " -"to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to " -"list all the tags (use -l for long option)." -msgstr "" -" может принимать значения \"add\", \"remove\", \"list\" или " -"\"notetags\", позволяющие, соответственно: добавить или убрать метку [tag] с " -"заметки [note]; вывести список заметок, ассоциированных с меткой [tag]; " -"вывести список меток, ассоциированных с заметкой [note]. Команда `tag list` " -"выводит список всех меток." - -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:90 -#, javascript-format -msgid "Invalid command: \"%s\"" -msgstr "Неверная команда: \"%s\"" - -#: packages/app-cli/app/command-todo.js:14 -msgid "" -" can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to " -"toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the " -"target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to " -"convert the to-do back to a regular note." -msgstr "" -" может принимать значения \"toggle\" или \"clear\". \"toggle\" " -"переключает статус выбранной задачи (с завершенной на незавершенную и " -"наоборот). При применении к обычной заметке она преобразуется в задачу. " -"\"clear\" преобразует выбранную задачу в обычную заметку." - -#: packages/app-cli/app/command-undone.js:12 -msgid "Marks a to-do as non-completed." -msgstr "Помечает задачу как незавершенную." - -#: packages/app-cli/app/command-use.js:12 -msgid "" -"Switches to [notebook] - all further operations will happen within this " -"notebook." -msgstr "" -"Совершает переход в блокнот [notebook]. Все дальнейшие операции будут " -"совершены в этом блокноте." - -#: packages/app-cli/app/command-version.js:11 -msgid "Displays version information" -msgstr "Отображает информацию о версии" - -#: packages/app-cli/app/gui/FolderListWidget.js:31 -msgid "Search:" -msgstr "Поиск:" - -#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:36 -msgid "" -"Welcome to Joplin!\n" -"\n" -"Type `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` " -"for usage information.\n" -"\n" -"For example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`." -msgstr "" -"Добро пожаловать в Joplin!\n" -"\n" -"Введите `:help shortcuts` для просмотра списка клавиатурных сочетаний или " -"просто `:help` для просмотра справочной информации.\n" -"\n" -"Например, для создания блокнота введите `mb`, для создания заметки - `mn`." - -#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:48 -msgid "" -"One or more items are currently encrypted and you may need to supply a " -"master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already " -"supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the " -"background and will be available soon." -msgstr "" -"Один или несколько элементов зашифрованы. Для расшифровки может " -"потребоваться мастер-пароль. Для начала расшифровки введите `e2ee decrypt`. " -"Если мастер-пароль уже был введен, зашифрованные элементы уже " -"расшифровываются в фоновом режиме и вскоре будут доступны." - -#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:50 -msgid "You may also type `status` for more information." -msgstr "Наберите `status` для получения дополнительной информации." - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 -msgid "Enum" -msgstr "Enum" - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 -#, javascript-format -msgid "Type: %s." -msgstr "Тип: %s." - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:57 -#, javascript-format -msgid "Possible values: %s." -msgstr "Возможные значения: %s." - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:71 -#, javascript-format -msgid "Default: %s" -msgstr "По умолчанию: %s" - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:77 -msgid "Possible keys/values:" -msgstr "Возможные ключи/значения:" - -#: packages/app-cli/app/main.js:93 -msgid "Type `joplin help` for usage information." -msgstr "Введите `joplin help` для получения справочной информации." - -#: packages/app-cli/app/main.js:95 -msgid "Fatal error:" -msgstr "Фатальная ошибка:" - -#: packages/app-desktop/InteropServiceHelper.ts:170 -#, javascript-format -msgid "Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." -msgstr "Экспорт в \"%s\" в формате \"%s\". Пожалуйста, подождите..." - -#: packages/app-desktop/InteropServiceHelper.ts:190 -#, javascript-format -msgid "Could not export notes: %s" -msgstr "Не удалось экспортировать заметки: %s" - -#: packages/app-desktop/app.ts:174 -#, javascript-format -msgid "Open %s" -msgstr "Открыть %s" - -#: packages/app-desktop/app.ts:176 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:16 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:211 -msgid "Quit" -msgstr "Выход" - -#: packages/app-desktop/bridge.ts:164 packages/app-desktop/bridge.ts:170 -#: packages/app-desktop/bridge.ts:191 packages/app-desktop/bridge.ts:201 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:22 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.js:39 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:30 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:343 -#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:235 -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:20 -#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:160 -#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:67 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:154 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:150 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: packages/app-desktop/bridge.ts:170 packages/app-desktop/bridge.ts:191 -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:515 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.js:42 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:38 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:52 -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:164 -#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:242 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:96 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:216 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:475 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:222 -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:21 -#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:161 -#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:70 -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:82 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:532 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:148 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:156 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:165 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 -#: packages/lib/shim-init-node.js:166 -msgid "Cancel" -msgstr "Отмена" - -#: packages/app-desktop/bridge.ts:258 -msgid "" -"The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process." -msgstr "" -"Приложение будет закрыто. Пожалуйста, перезапустите его чтобы завершить " -"установку." - -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:180 -msgid "Current version is up-to-date." -msgstr "Установлена последняя версия." - -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:193 -#, javascript-format -msgid "%s (pre-release)" -msgstr "%s (предварительный выпуск)" - -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:197 -msgid "An update is available, do you want to download it now?" -msgstr "Доступно обновление, хотите загрузить его сейчас?" - -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:198 -#, javascript-format -msgid "Your version: %s" -msgstr "Ваша версия: %s" - -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:198 -#, javascript-format -msgid "New version: %s" -msgstr "Новая версия: %s" - -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 -msgid "Download" -msgstr "Загрузить" - -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 -msgid "Skip this version" -msgstr "Пропустить эту версию" - -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 -msgid "Full changelog" -msgstr "Полный список изменений" - -#: packages/app-desktop/commands/copyDevCommand.ts:8 -msgid "Copy dev mode command to clipboard" -msgstr "Скопировать команду режима разработчика в буфер обмена" - -#: packages/app-desktop/commands/openProfileDirectory.ts:8 -msgid "Open profile directory" -msgstr "Открыть директорию с настройками" - -#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.ts:10 -msgid "Edit in external editor" -msgstr "Редактировать во внешнем редакторе" - -#: packages/app-desktop/commands/stopExternalEditing.ts:8 -msgid "Stop external editing" -msgstr "Выйти из внешнего редактора" - -#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.ts:8 -msgid "Toggle external editing" -msgstr "Открыть / Закрыть внешний редактор" - -#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.ts:28 -msgid "Stop" -msgstr "Остановить" - -#: packages/app-desktop/commands/toggleSafeMode.ts:8 -msgid "Toggle safe mode" -msgstr "Включить безопасный режим" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:34 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:40 -msgid "Token has been copied to the clipboard!" -msgstr "Токен скопирован в буфер обмена!" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:37 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:44 -msgid "Are you sure you want to renew the authorisation token?" -msgstr "Вы точно хотите обновить токен авторизации?" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:67 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:84 -msgid "The web clipper service is enabled and set to auto-start." -msgstr "Служба веб-клиппера включена и настроена на автоматический запуск." - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:69 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:91 -#, javascript-format -msgid "Status: Started on port %d" -msgstr "Статус: запущен. Порт: %d" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:72 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:97 -#, javascript-format -msgid "Status: %s" -msgstr "Статус: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:74 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:103 -msgid "Disable Web Clipper Service" -msgstr "Отключить службу веб-клиппера" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:77 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:109 -msgid "The web clipper service is not enabled." -msgstr "Служба веб-клиппера не включена." - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:78 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:114 -msgid "Enable Web Clipper Service" -msgstr "Включить службу веб-клиппера" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:89 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:137 -msgid "" -"Joplin Web Clipper allows saving web pages and screenshots from your browser " -"to Joplin." -msgstr "" -"Веб-клиппер Joplin позволяет сохранять веб-страницы и скриншоты из вашего " -"браузера в Joplin." - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:90 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:142 -msgid "In order to use the web clipper, you need to do the following:" -msgstr "Для использования веб-клиппера сделайте следующее:" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:92 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:150 -msgid "Step 1: Enable the clipper service" -msgstr "Шаг 1: Включите службу веб-клиппера" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:93 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:155 -msgid "" -"This service allows the browser extension to communicate with Joplin. When " -"enabling it your firewall may ask you to give permission to Joplin to listen " -"to a particular port." -msgstr "" -"Эта служба позволяет расширению браузера взаимодействовать с Joplin. После " -"ее включения брандмауэр ОС может запросить разрешение на использование " -"Joplin определенного порта." - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:96 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:169 -msgid "Step 2: Install the extension" -msgstr "Шаг 2: Установите расширение" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:97 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:174 -msgid "Download and install the relevant extension for your browser:" -msgstr "Скачайте и установите расширение для вашего браузера:" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:102 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:189 -msgid "Advanced options" -msgstr "Расширенные настройки" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:103 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:194 -msgid "Authorisation token:" -msgstr "Токен авторизации:" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:108 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:208 -msgid "Copy token" -msgstr "Скопировать токен" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:109 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:214 -msgid "" -"This authorisation token is only needed to allow third-party applications to " -"access Joplin." -msgstr "" -"Данный токен используется только для авторизации доступа сторонних " -"приложений к Joplin." - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:111 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:222 -msgid "Renew token" -msgstr "Обновить токен" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:27 -msgid "Apply" -msgstr "Применить" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:30 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:515 -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:187 -#: packages/lib/commands/historyBackward.ts:6 -msgid "Back" -msgstr "Назад" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:120 -msgid "This will open a new screen. Save your current changes?" -msgstr "Будет открыто новое окно. Сохранить текущие изменения?" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:186 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:305 -msgid "Check synchronisation configuration" -msgstr "Проверить настройки синхронизации" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:196 -msgid "Show Advanced Settings" -msgstr "Показать расширенные настройки" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:385 -msgid "Path:" -msgstr "Путь:" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:390 -msgid "Browse..." -msgstr "Обзор..." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:392 -msgid "Arguments:" -msgstr "Аргументы:" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:441 -msgid "The application must be restarted for these changes to take effect." -msgstr "Необходимо перезапустить приложение, чтобы применились изменения." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:453 -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:164 -msgid "Do it now" -msgstr "Загрузить сейчас" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:453 -msgid "Later" -msgstr "Позже" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:506 -msgid "Restart now" -msgstr "Перезагрузить сейчас" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/Sidebar.js:89 -#: packages/lib/models/Setting.ts:2048 -msgid "Plugins" -msgstr "Плагины" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:141 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:47 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:96 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:195 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:192 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:222 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:860 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:146 -msgid "Delete" -msgstr "Удалить" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:146 -msgid "Install" -msgstr "Установить" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:148 -msgid "Installing..." -msgstr "Установка..." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:150 -msgid "Installed" -msgstr "Установлено" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:156 -msgid "Update" -msgstr "Обновить" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:158 -msgid "Updating..." -msgstr "Обновление..." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:160 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:162 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:324 -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:30 -msgid "Updated" -msgstr "Обновлен" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:170 -msgid "Please upgrade Joplin to use this plugin" -msgstr "Обновите Joplin для использования этого плагина" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:183 -msgid "" -"The Joplin team has vetted this plugin and it meets our standards for " -"security and performance." -msgstr "" -"Команда Joplin проверила данный плагин и он соответствует нашим стандартам " -"безопасности и производительности." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:192 -#, javascript-format -msgid "(%s)" -msgstr "(%s)" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:138 -#, javascript-format -msgid "Delete plugin \"%s\"?" -msgstr "Удалить плагин \"%s\"?" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:180 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:240 -msgid "Browse all plugins" -msgstr "Просмотр всех плагинов" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:184 -msgid "Install from file" -msgstr "Установить из файла" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:218 -msgid "You do not have any installed plugin." -msgstr "У вас нет установленных плагинов." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:232 -msgid "Could not connect to plugin repository." -msgstr "Не удалось соединиться с репозиторием плагинов." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:236 -msgid "Try again" -msgstr "Еще раз" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:248 -msgid "Plugin tools" -msgstr "Утилиты для плагинов" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:249 -msgid "Manage your plugins" -msgstr "Управлять плагинами" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:78 -msgid "No results" -msgstr "Нет данных" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:93 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Content provided by %s" -msgstr "Свойства контента" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:97 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:142 -msgid "Please wait..." -msgstr "Пожалуйста, подождите…" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:97 -msgid "Search for plugins..." -msgstr "Поиск плагинов..." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/useOnInstallHandler.ts:59 -#, javascript-format -msgid "Could not install plugin: %s" -msgstr "Не удалось установить плагин: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:35 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:68 -msgid "Submit" -msgstr "Отправить" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:96 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:105 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:50 -#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.js:181 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:96 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:168 -msgid "Save" -msgstr "Сохранить" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:145 -msgid "Master keys that need upgrading" -msgstr "Мастер-ключи, которые нуждаются в обновлении" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:150 -msgid "" -"The following master keys use an out-dated encryption algorithm and it is " -"recommended to upgrade them. The upgraded master key will still be able to " -"decrypt and encrypt your data as usual." -msgstr "" -"Следующие мастер-ключи используют устаревший алгоритм шифрования, " -"рекомендуется их обновить. Обновленный мастер ключ по-прежнему сможет " -"расшифровывать и шифровать ваши данные, как обычно." - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:164 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:309 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:390 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:59 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:140 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:253 -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:28 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:39 -msgid "ID" -msgstr "ID" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:169 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:60 -msgid "Upgrade" -msgstr "Обновить" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:182 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:69 -msgid "Re-encrypt data" -msgstr "Повторно зашифровать данные" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:184 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:70 -msgid "" -"The default encryption method has been changed to a more secure one and it " -"is recommended that you apply it to your data." -msgstr "" -"Метод шифрования по умолчанию был изменен на более безопасный, рекомендуется " -"применять его к своим данным." - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:184 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:70 -msgid "" -"You may use the tool below to re-encrypt your data, for example if you know " -"that some of your notes are encrypted with an obsolete encryption method." -msgstr "" -"Вы можете использовать инструмент ниже для повторного шифрования ваших " -"данных, например, если вы знаете, что некоторые из ваших заметок зашифрованы " -"с использованием устаревшего метода шифрования." - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:186 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:71 -#, javascript-format +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:93 msgid "" "In order to do so, your entire data set will have to be encrypted and " "synchronised, so it is best to run it overnight.\n" @@ -1336,470 +1864,426 @@ msgstr "" "\n" "Важно: вам нужно запустить процесс ОДИН РАЗ на одном устройстве." -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:198 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:76 -msgid "Re-encryption" -msgstr "Зашифровать заново" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:213 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:80 -msgid "Ignore" -msgstr "Игнорировать" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:244 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:161 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:180 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:167 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:62 msgid "" -"Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be " -"re-synchronised and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to " -"continue?" +"In order to use file system synchronisation your permission to write to " +"external storage is required." msgstr "" -"Отключение шифрования означает, что *все* ваши заметки и вложения будут " -"расшифрованы и отправлены в незашифрованном виде к цели синхронизации. Вы " -"хотите продолжить?" +"Для использование синхронизации файловой системы необходимо дать разрешение " +"на запись во внешнее хранилище." -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:246 -msgid "" -"Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be " -"re-synchronised and sent encrypted to the sync target. Do not lose the " -"password as, for security purposes, this will be the *only* way to decrypt " -"the data! To enable encryption, please enter your password below." -msgstr "" -"Включение шифрования означает, что *все* ваши заметки и вложения будут " -"зашифрованы и отправлены в зашифрованном виде к цели синхронизации. Не " -"теряйте пароль, так как в целях безопасности расшифровка данных будет " -"возможна *только* с его помощью! Чтобы включить шифрование, введите ваш " -"пароль ниже." +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:142 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:129 +msgid "In order to use the web clipper, you need to do the following:" +msgstr "Для использования веб-клиппера сделайте следующее:" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:275 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:184 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:211 -msgid "Disable encryption" -msgstr "Отключить шифрование" +#: packages/lib/Synchronizer.ts:311 +msgid "In progress" +msgstr "Выполнение" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:275 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:184 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:211 -msgid "Enable encryption" -msgstr "Включить шифрование" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:521 +msgid "In: %s" +msgstr "В: %s" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:290 -msgid "Master Keys" -msgstr "Мастер-ключи" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:104 +msgid "Indent less" +msgstr "Уменьшить отступ" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:304 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:139 -msgid "Active" -msgstr "Активен" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:108 +msgid "Indent more" +msgstr "Увеличить отступ" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:314 -msgid "Source" -msgstr "Источник" +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:166 +msgid "Information" +msgstr "Информация" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:319 -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:29 -msgid "Created" -msgstr "Создан" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:586 +msgid "Inline Code" +msgstr "Инлайн код" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:329 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:142 -msgid "Password" -msgstr "Пароль" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:334 -msgid "Password OK" -msgstr "Пароль OK" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:343 -msgid "" -"Note: Only one master key is going to be used for encryption (the one marked " -"as \"active\"). Any of the keys might be used for decryption, depending on " -"how the notes or notebooks were originally encrypted." -msgstr "" -"Внимание: для шифрования может быть использован только один мастер-ключ " -"(отмеченный как \"active\"). Для расшифровки может использоваться любой из " -"ключей, в зависимости от того, как изначально были зашифрованы заметки или " -"блокноты." - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:371 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:205 -msgid "Missing Master Keys" -msgstr "Недостающие мастер-ключи" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:376 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:206 -msgid "" -"The master keys with these IDs are used to encrypt some of your items, " -"however the application does not currently have access to them. It is likely " -"they will eventually be downloaded via synchronisation." -msgstr "" -"Мастер-ключи с такими ID используются для шифрования некоторых из ваших " -"элементов, однако у приложения сейчас нет к ним доступа. Скорее всего, они " -"загрузятся при синхронизации." - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:414 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:216 -msgid "" -"For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how to " -"enable it please check the documentation:" -msgstr "" -"Для получения дополнительной информации о сквозном шифровании (E2EE) и " -"советов о том, как его включить, пожалуйста, обратитесь к документации:" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:433 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:221 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:142 -msgid "Status" -msgstr "Статус" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:438 -msgid "Encryption is:" -msgstr "Шифрование:" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:54 -#, fuzzy -msgid "Keys that need upgrading" -msgstr "Мастер-ключи, которые нуждаются в обновлении" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:55 -#, fuzzy -msgid "" -"The following keys use an out-dated encryption algorithm and it is " -"recommended to upgrade them. The upgraded key will still be able to decrypt " -"and encrypt your data as usual." -msgstr "" -"Следующие мастер-ключи используют устаревший алгоритм шифрования, " -"рекомендуется их обновить. Обновленный мастер ключ по-прежнему сможет " -"расшифровывать и шифровать ваши данные, как обычно." - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:98 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:214 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:89 -msgid "Master password" -msgstr "Мастер-пароль:" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:113 -msgid "Source: " -msgstr "Источник" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:116 -msgid "Created: " -msgstr "Создано: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:119 -msgid "Updated: " -msgstr "Обновлено: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:124 -msgid "Disable" -msgstr "Отключить" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:124 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:144 -msgid "Enable" -msgstr "Включить" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:134 -#, fuzzy -msgid "Encryption keys" -msgstr "Шифрование:" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:134 -#, fuzzy -msgid "Hide disabled keys" -msgstr "Скрыть отключенные главные ключи" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:134 -#, fuzzy -msgid "Show disabled keys" -msgstr "Показать отключенные главные ключи" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:141 -msgid "Date" -msgstr "Дата" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:143 -msgid "Valid" -msgstr "Проверено" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:144 -msgid "Actions" -msgstr "Действия" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:189 -#, fuzzy -msgid "End-to-end encryption" -msgstr "Включить шифрование" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:191 -#, fuzzy -msgid "Encryption:" -msgstr "Шифрование" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:195 -msgid "Public-private key pair:" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:24 +msgid "Insert" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:197 -#, fuzzy -msgid "Generated" -msgstr "Основные" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:83 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:602 +msgid "Insert Date Time" +msgstr "Вставить дату и время" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:197 -msgid "Not generated" -msgstr "" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:194 +msgid "Insert Hyperlink" +msgstr "Вставить гиперссылку" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:209 -msgid "Your master password is needed to decrypt some of your data." -msgstr "" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:191 +msgid "Install" +msgstr "Установить" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:211 -#, javascript-format -msgid "Please click on \"%s\" to proceed" -msgstr "" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:217 +msgid "Install from file" +msgstr "Установить из файла" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:216 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:160 -msgid "Master password:" -msgstr "Главный пароль:" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:193 +msgid "Installed" +msgstr "Установлено" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:248 -#, fuzzy -msgid "Missing keys" -msgstr "Недостающие мастер-ключи" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:249 -#, fuzzy -msgid "" -"The keys with these IDs are used to encrypt some of your items, however the " -"application does not currently have access to them. It is likely they will " -"eventually be downloaded via synchronisation." -msgstr "" -"Мастер-ключи с такими ID используются для шифрования некоторых из ваших " -"элементов, однако у приложения сейчас нет к ним доступа. Скорее всего, они " -"загрузятся при синхронизации." - -#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:10 -msgid "Firefox Extension" -msgstr "Расширение Firefox" - -#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:17 -msgid "Chrome Web Store" -msgstr "Интернет-магазин Chrome" - -#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:44 -msgid "Get it now:" -msgstr "Загрузить сейчас:" - -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:61 -#, javascript-format -msgid "" -"New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it" -msgstr "" -"Будет создан новый блокнот \"%s\" и файл \"%s\" будет импортирован в него" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:63 -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:195 -#, javascript-format -msgid "Error: %s" -msgstr "Ошибка: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:120 -#: packages/app-desktop/gui/NoteSearchBar.min.js:165 -#: packages/app-desktop/gui/lib/SearchInput/SearchInput.js:38 -msgid "Search..." -msgstr "Поиск..." - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:121 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:392 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:440 packages/app-desktop/gui/Root.js:169 -msgid "Import" -msgstr "Импорт" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:122 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:264 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:185 -msgid "Export" -msgstr "Экспорт" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:126 -msgid "Command" -msgstr "Команда" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:127 -msgid "Keyboard Shortcut" -msgstr "Сочетание клавиш" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:49 -msgid "Press the shortcut" -msgstr "Нажмите нужное сочетание клавиш" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:49 -msgid "" -"Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the " -"shortcut." -msgstr "" -"Нажмите нужное сочетание клавиш и затем нажмите Enter. Для очистки сочетания " -"клавиш нажмите Backspace." - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:51 -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:177 -msgid "Restore" -msgstr "Восстановить" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:18 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:540 -msgid "Actual Size" -msgstr "Фактический размер" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:20 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:608 -msgid "Website and documentation" -msgstr "Сайт и документация" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:22 -msgid "Hide Joplin" -msgstr "Скрыть Joplin" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:24 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:433 -msgid "Close Window" -msgstr "Закрыть окно" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:26 -msgid "Preferences" -msgstr "Настройки" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:26 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:310 packages/app-desktop/gui/Root.js:170 -msgid "Options" -msgstr "Настройки" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:192 +msgid "Installing..." +msgstr "Установка..." #: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:34 msgid "Invalid" msgstr "Недопустимо" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:453 +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:317 +msgid "Invalid %s: %s." +msgstr "Недопустимое \"%s\": %s." + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:151 +msgid "Invalid answer: %s" +msgstr "Неверный ответ: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:90 +msgid "Invalid command: \"%s\"" +msgstr "Неверная команда: \"%s\"" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1629 +msgid "Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s." +msgstr "Неверное значение параметра: \"%s\". Доступные значения: %s." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:38 +msgid "Italic" +msgstr "Курсивный" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:185 +msgid "Item \"%s\" could not be downloaded: %s" +msgstr "Не удается загрузить файл “%s”: %s" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:208 +msgid "Items that cannot be decrypted" +msgstr "Элементы, которые не могут быть расшифрованы" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:173 +msgid "Items that cannot be synchronised" +msgstr "Элементы, которые не могут быть синхронизированы" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:328 msgid "" -"Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are " -"temporarily disabled." +"Joplin can synchronise your notes using various providers. Select one from " +"the list below." msgstr "" -"Активен безопасный режим. Отображение заметок и все плагины временно " -"отключены." +"Joplin может синхронизировать ваши заметки используя разных поставщиков. " +"Выберите одного из них в списке ниже." -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:453 -msgid "Disable safe mode and restart" -msgstr "Отключить безопасный режим и перезапустить" +#: packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.ts:30 +msgid "Joplin Cloud" +msgstr "Joplin Cloud" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:456 +#: packages/lib/models/Setting.ts:608 +msgid "Joplin Cloud email" +msgstr "E-mail для Joplin Cloud" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:619 +msgid "Joplin Cloud password" +msgstr "Пароль для Joplin Cloud" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:108 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:73 +msgid "Joplin Export Directory" +msgstr "Каталог экспорта Joplin" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:102 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:51 +msgid "Joplin Export File" +msgstr "Файл экспорта Joplin" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:210 msgid "" -"The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation " -"may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To " -"proceed please click on the link." +"Joplin failed to decrypt these items multiple times, possibly because they " +"are corrupted or too large. These items will remain on the device but Joplin " +"will no longer attempt to decrypt them." msgstr "" -"Нужно обновить версию базы данных перед синхронизацией. Эта операция может " -"потребовать несколько минут для завершения и приложение нужно будет " -"перезапустить. Чтобы продолжить нажмите на ссылку." +"Joplin не удалось расшифровать данные элементы после нескольких попыток. " +"Возможно они повреждены или слишком большие. Данные элементы останутся на " +"устройстве без дальнейших попыток расшифровать их." -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:456 -msgid "Restart and upgrade" -msgstr "Перезапустить и обновить" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:690 +msgid "Joplin Forum" +msgstr "Форум Joplin" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:459 -msgid "Some items cannot be decrypted." -msgstr "Некоторые элементы не могут быть расшифрованы." +#: packages/lib/SyncTargetJoplinServer.ts:61 +msgid "Joplin Server" +msgstr "Сервер Joplin" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:459 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:462 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:473 -msgid "View them now" -msgstr "Просмотреть сейчас" +#: packages/lib/models/Setting.ts:569 +msgid "Joplin Server email" +msgstr "E-mail сервера Joplin" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:462 -msgid "One of your master keys use an obsolete encryption method." -msgstr "Один из ваших мастер-ключей использует устаревший метод шифрования." +#: packages/lib/models/Setting.ts:580 +msgid "Joplin Server password" +msgstr "Пароль сервера Joplin" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:465 +#: packages/lib/models/Setting.ts:551 +msgid "Joplin Server URL" +msgstr "URL сервера Joplin" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:137 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:128 msgid "" -"The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your " -"data." +"Joplin Web Clipper allows saving web pages and screenshots from your browser " +"to Joplin." msgstr "" -"Метод шифрования по умолчанию был изменен, вы должны повторно зашифровать " -"свои данные." +"Веб-клиппер Joplin позволяет сохранять веб-страницы и скриншоты из вашего " +"браузера в Joplin." -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:465 -msgid "More info" -msgstr "Дополнительная информация" +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:597 +msgid "Joplin website" +msgstr "Сайт Joplin" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:470 -#, javascript-format -msgid "%s (%s) would like to share a notebook with you." -msgstr "%s (%s) желает поделиться блокнотом с вами." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:470 -msgid "Accept" -msgstr "Принять" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:470 -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:128 -msgid "Reject" -msgstr "Отказаться" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:473 -msgid "Some items cannot be synchronised." -msgstr "Некоторые элементы не могут быть синхронизированы." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 -msgid "One or more master keys need a password." -msgstr "Для одного или нескольких мастер-ключей требуется пароль." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 -msgid "Set the password" -msgstr "Установить пароль" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:602 -msgid "Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit." +#: packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.ts:34 +msgid "" +"Joplin's own sync service. Also gives access to Joplin-specific features " +"such as publishing notes or collaborating on notebooks with others." msgstr "" -"Используйте стрелки чтобы переместить элементы программы. Нажмите Esc для " -"выхода." +"Собственный сервис от Joplin. Кроме того, позволяет поучить доступ к " +"специфичным функциям Joplin, как публикация заметок и общай работа с " +"блокнотами." -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/commandPalette.ts:7 -msgid "Command palette..." -msgstr "Палитра команд..." +#: packages/lib/models/Setting.ts:1260 +msgid "Keep note history for" +msgstr "Хранить историю заметки" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.ts:10 -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:84 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:819 -msgid "Set alarm" -msgstr "Установить напоминание" +#: packages/lib/models/Setting.ts:1167 +msgid "Keyboard Mode" +msgstr "Режим работы клавиатуры" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.ts:27 -msgid "Set alarm:" -msgstr "Установить напоминание:" +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:178 +msgid "Keyboard Shortcut" +msgstr "Сочетание клавиш" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.ts:10 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.ts:24 -msgid "PDF File" -msgstr "Файл PDF" +#: packages/lib/models/Setting.ts:2053 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Сочетания клавиш" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/gotoAnything.ts:13 -#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:505 -msgid "Goto Anything..." -msgstr "Перейти к чему-либо…" +#: packages/lib/versionInfo.ts:27 +msgid "Keychain Supported: %s" +msgstr "Поддерживаемая связка ключей: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:69 +#, fuzzy +msgid "Keys that need upgrading" +msgstr "Мастер-ключи, которые нуждаются в обновлении" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1156 +msgid "Landscape" +msgstr "Горизонтально" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:677 +msgid "Language" +msgstr "Язык" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:197 +msgid "Last error: %s" +msgstr "Последняя ошибка: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:630 +msgid "Later" +msgstr "Позже" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:613 +msgid "Layout" +msgstr "Вид редактора" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:585 +msgid "Layout button sequence" +msgstr "Порядок переключения вида" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/leaveSharedFolder.ts:7 #, fuzzy msgid "Leave notebook..." msgstr "Поделиться блокнотом..." -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/leaveSharedFolder.ts:13 +#: packages/lib/models/Setting.ts:1150 +msgid "Legal" +msgstr "Юр. сведения" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1146 +msgid "Letter" +msgstr "Письмо" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:337 +msgid "Light" +msgstr "Светлая" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:102 +msgid "Lines" +msgstr "Строки" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:208 +msgid "Link has been copied to clipboard!" +msgid_plural "Links have been copied to clipboard!" +msgstr[0] "Ссылка скопирована в буфер обмена!" +msgstr[1] "Ссылки скопированы в буфер обмена!" +msgstr[2] "Ссылки скопированы в буфер обмена!" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:195 +msgid "Links with protocol \"%s\" are not supported" +msgstr "Ссылки с протоколом “%s” не поддерживаются" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:227 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:229 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:230 +msgid "List item" +msgstr "Элемент списка" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:212 +msgid "Loaded" +msgstr "Загружено" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:32 +msgid "Location" +msgstr "Местоположение" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:137 +msgid "" +"Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is " +"taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the " +"operation." +msgstr "" +"Файл блокировки уже существует. Если вы уверены, что синхронизация не " +"выполняется, вы можете вручную удалить файл блокировки \"%s\" и возобновить " +"операцию." + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:521 +#: packages/app-mobile/components/screens/log.js:100 +msgid "Log" +msgstr "Журнал" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:238 +msgid "Login" +msgstr "Вход" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:233 +msgid "Login below." +msgstr "Войдите" + +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:55 +msgid "Login with Dropbox" +msgstr "Войти с Dropbox" + +#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:110 +msgid "Login with OneDrive" +msgstr "Войти с OneDrive" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:693 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:583 +msgid "Make a donation" +msgstr "Пожертвовать" + +#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.tsx:204 +#, fuzzy +msgid "Manage master password" +msgstr "Введите мастер-пароль:" + +#: packages/lib/commands/openMasterPasswordDialog.ts:6 +#, fuzzy +msgid "Manage master password..." +msgstr "Введите мастер-пароль:" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:314 +msgid "Manage your plugins" +msgstr "Управлять плагинами" + +#. `generate-ppk` +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:20 #, fuzzy msgid "" -"This will remove the notebook from your collection and you will no longer " -"have access to its content. Do you wish to continue?" +"Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, " +"`status`, `decrypt-file`, and `target-status`." msgstr "" -"Снять общий доступ? Получатели больше не смогут получить доступ к этому " -"содержимому." +"Управляет конфигурацией E2EE. Доступные команды: `enable`, `disable`, " +"`decrypt`, `status`, `decrypt-file` и `target-status`." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:638 +msgid "Manual" +msgstr "Ручной" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2047 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:114 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:59 +msgid "Markdown" +msgstr "Markdown" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:120 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:67 +msgid "Markdown + Front Matter" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-done.js:14 +msgid "Marks a to-do as done." +msgstr "Отмечает задачу как выполненную." + +#: packages/app-cli/app/command-undone.js:12 +msgid "Marks a to-do as non-completed." +msgstr "Помечает задачу как незавершенную." + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:35 +msgid "Markup" +msgstr "Разметка" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:117 +msgid "Master Key %s" +msgstr "Мастер-ключ %s" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:131 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:275 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:102 +msgid "Master password" +msgstr "Мастер-пароль:" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:276 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:211 +msgid "Master password:" +msgstr "Главный пароль:" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:661 +msgid "Max concurrent connections" +msgstr "Максимальное число одновременных соединений" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:322 +#, fuzzy +msgid "Missing keys" +msgstr "Недостающие мастер-ключи" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:271 +msgid "Missing Master Keys" +msgstr "Недостающие мастер-ключи" + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:109 +msgid "Missing required argument: %s" +msgstr "Отсутствует обязательный аргумент: %s" + +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:351 +msgid "Mobile data - auto-sync disabled" +msgstr "Мобильная сеть - авто-синхронизация отключена" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:604 +msgid "More info" +msgstr "Дополнительная информация" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:549 +msgid "More information" +msgstr "Подробнее" + +#: packages/app-cli/app/app.js:63 +msgid "More than one item match \"%s\". Please narrow down your query." +msgstr "" +"Более одного элемента соответствуют выражению \"%s\". Пожалуйста, уточните " +"ваш запрос." + +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:439 +msgid "Move %d notes to notebook \"%s\"?" +msgstr "Переместить %d заметок в блокнот \"%s\"?" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/moveToFolder.ts:8 msgid "Move to notebook" @@ -1809,39 +2293,641 @@ msgstr "Переместить в блокнот" msgid "Move to notebook:" msgstr "Переместить в блокнот:" +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:398 +msgid "Move to notebook..." +msgstr "Переместить в блокнот..." + +#: packages/app-cli/app/command-mv.js:14 +msgid "Moves the notes matching to [notebook]." +msgstr "" +"Перемещает заметки, соответствующие выражению , в блокнот [notebook]." + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 +msgid "n" +msgstr "n" + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 +msgid "N" +msgstr "N" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newNote.ts:8 +#: packages/app-mobile/components/action-button.js:86 +#: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:17 +msgid "New note" +msgstr "Новая заметка" + #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.ts:8 msgid "New notebook" msgstr "Новый блокнот" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.ts:17 -msgid "Notebook title:" -msgstr "Название блокнота:" +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:312 +msgid "New Notebook" +msgstr "Новый блокнот" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newNote.ts:8 -#: packages/app-mobile/components/action-button.js:86 -#: packages/app-mobile/setUpQuickActions.js:14 -#: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:17 -msgid "New note" -msgstr "Новая заметка" +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:61 +msgid "" +"New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it" +msgstr "" +"Будет создан новый блокнот \"%s\" и файл \"%s\" будет импортирован в него" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newSubFolder.ts:6 msgid "New sub-notebook" msgstr "Новый вложенный блокнот" +#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:165 +msgid "New tags:" +msgstr "Новые метки:" + #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newTodo.ts:6 #: packages/app-mobile/components/action-button.js:77 -#: packages/app-mobile/setUpQuickActions.js:15 #: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:18 msgid "New to-do" msgstr "Новая задача" +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:198 +msgid "New version: %s" +msgstr "Новая версия: %s" + +#: packages/lib/SyncTargetNextcloud.js:25 +msgid "Nextcloud" +msgstr "Nextcloud" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:451 +msgid "Nextcloud password" +msgstr "Пароль Nextcloud" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:440 +msgid "Nextcloud username" +msgstr "Имя пользователя Nextcloud" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:428 +msgid "Nextcloud WebDAV URL" +msgstr "URL-адрес WebDAV-сервера Nextcloud" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:326 +msgid "no" +msgstr "нет" + +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.tsx:29 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:587 +#: packages/lib/shim-init-node.js:166 packages/lib/versionInfo.ts:27 +msgid "No" +msgstr "Нет" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:40 +msgid "No active notebook." +msgstr "Нет активного блокнота." + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:168 +msgid "No item with ID %s" +msgstr "Нет элементов с ID %s" + +#: packages/app-cli/app/app.js:99 +msgid "No notebook has been specified." +msgstr "Блокнот не указан." + +#: packages/app-cli/app/app.js:93 +msgid "No notebook selected." +msgstr "Блокнот не выбран." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:469 +msgid "No notes in here. Create one by clicking on \"New note\"." +msgstr "Заметки отсутствуют. Создайте новую, нажав на \"Новая заметка\"." + +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:234 +msgid "No resources!" +msgstr "Нет данных!" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.tsx:85 +msgid "No results" +msgstr "Нет данных" + +#: packages/app-cli/app/app.js:256 +msgid "No such command: %s" +msgstr "Нет такой команды: %s" + +#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:107 +msgid "No suggestions" +msgstr "Нет вариантов" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:30 +msgid "" +"No text editor is defined. Please set it using `config editor `" +msgstr "" +"Текстовый редактор не задан. Задайте его командой `config editor `" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:342 +msgid "Nord" +msgstr "Север" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:106 +msgid "Not authentified with %s. Please provide any missing credentials." +msgstr "" +"Не удалось аутентифицироваться с %s. Пожалуйста, предоставьте недостающие " +"данные." + +#: packages/lib/models/Resource.ts:345 +msgid "Not downloaded" +msgstr "Не загружено" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:250 +msgid "Not generated" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.tsx:110 +#: packages/server/src/models/UserModel.ts:202 +#: packages/server/src/models/UserModel.ts:217 +msgid "note" +msgstr "заметка" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2046 +msgid "Note" +msgstr "Заметки" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1320 +msgid "Note area growth factor" +msgstr "Фактор роста поля заметки" + +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:212 +msgid "Note attachments" +msgstr "Вложения заметки" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:385 +msgid "Note attachments..." +msgstr "Вложения..." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.ts:6 +msgid "Note body" +msgstr "Тело заметки" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:46 +msgid "Note does not exist: \"%s\". Create it?" +msgstr "Не существует заметки: \"%s\". Создать?" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:97 +msgid "Note has been saved." +msgstr "Заметка сохранена." + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:34 +#: packages/lib/models/Setting.ts:2050 +msgid "Note History" +msgstr "История заметок" + +#: packages/app-cli/app/command-done.js:21 +msgid "Note is not a to-do: \"%s\"" +msgstr "Заметка не является задачей: \"%s\"" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.ts:7 +msgid "Note list" +msgstr "Список заметок" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1306 +msgid "Note list growth factor" +msgstr "Фактор роста списка заметки" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteProperties.ts:7 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:390 +msgid "Note properties" +msgstr "Свойства заметки" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.ts:6 +msgid "Note title" +msgstr "Название заметки" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:958 +msgid "Note: Does not work in all desktop environments." +msgstr "Примечание: работает не во всех окружениях рабочего стола." + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:214 +msgid "" +"Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server." +msgstr "" +"Примечание: если вы поделились заметкой - она будет храниться на сервере в " +"незашифрованном виде." + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:663 +msgid "Note&book" +msgstr "Блок&ноты" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1292 +msgid "Notebook list growth factor" +msgstr "Фактор роста списка блокнотов" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.ts:17 +msgid "Notebook title:" +msgstr "Название блокнота:" + +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:126 +msgid "Notebook: %s" +msgstr "Блокнот: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:685 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:372 +msgid "Notebooks" +msgstr "Блокноты" + +#: packages/lib/models/Folder.ts:656 +msgid "Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title." +msgstr "" +"Блокнот не может быть назван \"%s\", так как это зарезервированное название." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2062 +msgid "Notes and settings are stored in: %s" +msgstr "Заметки и настройки сохранены в: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:16 +#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:16 +msgid "Notes can only be created within a notebook." +msgstr "Заметки могут быть созданы только в блокноте." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:58 +msgid "Numbered List" +msgstr "Нумерованный список" + +#: packages/app-desktop/bridge.ts:164 packages/app-desktop/bridge.ts:170 +#: packages/app-desktop/bridge.ts:191 packages/app-desktop/bridge.ts:201 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.tsx:28 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:30 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.tsx:75 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:410 +#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:235 +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.tsx:26 +#: packages/app-mobile/components/CameraView.tsx:190 +#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:67 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:168 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:150 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:344 +msgid "OLED Dark" +msgstr "OLED Тёмная" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:310 +msgid "On %s: %s" +msgstr "В %s: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:597 +msgid "One of your master keys use an obsolete encryption method." +msgstr "Один из ваших мастер-ключей использует устаревший метод шифрования." + +#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:48 +msgid "" +"One or more items are currently encrypted and you may need to supply a " +"master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already " +"supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the " +"background and will be available soon." +msgstr "" +"Один или несколько элементов зашифрованы. Для расшифровки может " +"потребоваться мастер-пароль. Для начала расшифровки введите `e2ee decrypt`. " +"Если мастер-пароль уже был введен, зашифрованные элементы уже " +"расшифровываются в фоновом режиме и вскоре будут доступны." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:626 +msgid "One or more master keys need a password." +msgstr "Для одного или нескольких мастер-ключей требуется пароль." + +#: packages/lib/SyncTargetOneDrive.ts:29 +msgid "OneDrive" +msgstr "OneDrive" + +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:208 +msgid "OneDrive Login" +msgstr "Вход в OneDrive" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.ts:17 +msgid "Only one note can be printed at a time." +msgstr "Только одна заметка может быть напечатана за раз." + +#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.ts:19 +msgid "Open" +msgstr "Открыть" + +#: packages/app-desktop/app.ts:174 +msgid "Open %s" +msgstr "Открыть %s" + +#: packages/app-desktop/commands/openProfileDirectory.ts:8 +msgid "Open profile directory" +msgstr "Открыть директорию с настройками" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:367 +msgid "Open Sync Wizard..." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:100 +msgid "Open..." +msgstr "Открыть..." + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:40 +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:79 +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:89 +msgid "Operation cancelled" +msgstr "Операция отменена" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:26 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:371 +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:211 +msgid "Options" +msgstr "Настройки" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:233 +msgid "Or create an account." +msgstr "Или создайте новую учетную запись." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:27 +msgid "Output format: %s" +msgstr "Выходной формат: %s" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1153 +msgid "Page orientation for PDF export" +msgstr "Ориентация страницы при экспорте в PDF" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1143 +msgid "Page size for PDF export" +msgstr "Размер страницы при экспорте в PDF" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:179 +msgid "Password" +msgstr "Пароль" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:135 +msgid "Password cannot be empty" +msgstr "Пароль не может быть пустым" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:120 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:156 +msgid "Password:" +msgstr "Пароль:" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:93 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:138 +msgid "Passwords do not match!" +msgstr "Пароли не совпадают!" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:23 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:774 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:150 +msgid "Paste" +msgstr "Вставить" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:502 +msgid "Path:" +msgstr "Путь:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.ts:10 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.ts:24 +msgid "PDF File" +msgstr "Файл PDF" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:403 +msgid "Permission needed" +msgstr "Необходимы разрешения" + +#: packages/app-mobile/components/CameraView.tsx:188 +msgid "Permission to use camera" +msgstr "Разрешение на использование камеры" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:269 +msgid "Please click on \"%s\" to proceed" +msgstr "" + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:65 +msgid "" +"Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database." +msgstr "" +"Пожалуйста, подтвердите, что вы хотели бы повторно зашифровать вашу полную " +"базу данных." + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:204 +msgid "" +"Please enter your password in the master key list below before upgrading the " +"key." +msgstr "" +"Пожалуйста, введите ваш пароль в список мастер-ключей ниже перед обновлением " +"ключа." + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:294 +msgid "" +"Please note that if it is a large notebook, it may take a few minutes for " +"all the notes to show up on the recipient's device." +msgstr "" + +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:116 +msgid "" +"Please open the following URL in your browser to authenticate the " +"application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and " +"will only read and write files in this directory. It will have no access to " +"any files outside this directory nor to any other personal data. No data " +"will be shared with any third party." +msgstr "" +"Откройте следующую ссылку в вашем браузере для аутентификации приложения. " +"Приложением будет создан отдельный каталог \"Apps/Joplin\", в котором будет " +"происходить работа с файлами. У приложения не будет доступа ни к каким-либо " +"файлам за пределами этого каталога, ни к каким-либо другим личным данным. " +"Никакая информация не будет передана третьим лицам." + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:63 +msgid "Please select a notebook first." +msgstr "Сначала выберите блокнот." + +#: packages/app-cli/app/app-gui.js:462 +msgid "Please select the note or notebook to be deleted first." +msgstr "Пожалуйста, сначала выберите заметку или блокнот для удаления." + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.tsx:29 +msgid "Please select where the sync status should be exported to" +msgstr "" +"Пожалуйста, выберите, куда должен быть экспортирован статус синхронизации" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:301 +msgid "Please specify import format for %s" +msgstr "Пожалуйста, укажите формат импорта для %s" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService_Importer_Md.ts:36 +msgid "Please specify the notebook where the notes should be imported to." +msgstr "" +"Пожалуйста, укажите блокнот, в который должны быть импортированы заметки." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:227 +msgid "Please upgrade Joplin to use this plugin" +msgstr "Обновите Joplin для использования этого плагина" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:1143 +msgid "" +"Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also " +"switch to %s to edit the note." +msgstr "" +"Пожалуйста, дождитесь окончания загрузки и расшифровки всех вложений. Вы " +"можете переключиться на %s для редактирования заметки." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.tsx:120 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:231 +msgid "Please wait..." +msgstr "Пожалуйста, подождите…" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:312 +msgid "Plugin tools" +msgstr "Утилиты для плагинов" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/Sidebar.tsx:105 +#: packages/lib/models/Setting.ts:2048 +msgid "Plugins" +msgstr "Плагины" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1155 +msgid "Portrait" +msgstr "Вертикально" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:77 +msgid "Possible keys/values:" +msgstr "Возможные ключи/значения:" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:57 +msgid "Possible values: %s." +msgstr "Возможные значения: %s." + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:26 +msgid "Preferences" +msgstr "Настройки" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:436 +msgid "Preferences..." +msgstr "Настройки…" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:769 +msgid "Preferred dark theme" +msgstr "Предпочитаемая тёмная тема" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:754 +msgid "Preferred light theme" +msgstr "Предпочитаемая светлая тема" + +#: packages/app-cli/app/app-gui.js:750 +msgid "Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application" +msgstr "Нажмите Ctrl+D или введите \"exit\" для выхода из приложения" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.tsx:66 +msgid "Press the shortcut" +msgstr "Нажмите нужное сочетание клавиш" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.tsx:69 +msgid "" +"Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the " +"shortcut." +msgstr "" +"Нажмите нужное сочетание клавиш и затем нажмите Enter. Для очистки сочетания " +"клавиш нажмите Backspace." + +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:457 +msgid "Press to set the decryption password." +msgstr "Нажмите, чтобы установить пароль для расшифровки." + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:307 +msgid "Previous versions of this note" +msgstr "Предыдущая версия заметки" + #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.ts:7 msgid "Print" msgstr "Печать" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.ts:17 -msgid "Only one note can be printed at a time." -msgstr "Только одна заметка может быть напечатана за раз." +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:611 +msgid "Privacy Policy" +msgstr "Политика конфиденциальности" + +#: packages/lib/versionInfo.ts:26 +msgid "Profile Version: %s" +msgstr "Версия профиля: %s" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:947 +msgid "Properties" +msgstr "Свойства" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:250 +msgid "Public-private key pair:" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareNoteDialog.ts:6 +msgid "Publish note..." +msgstr "Опубликовать заметку..." + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:220 +msgid "Publish Notes" +msgstr "Публиковать заметку" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:178 +msgid "Publish notes to the internet" +msgstr "Опубликовать заметки в Интернет" + +#: packages/app-desktop/app.ts:176 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:16 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:254 +msgid "Quit" +msgstr "Выход" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:89 +msgid "Re-encrypt data" +msgstr "Повторно зашифровать данные" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:101 +msgid "Re-encryption" +msgstr "Зашифровать заново" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1089 +msgid "Re-upload local data to sync target" +msgstr "Перегрузка локальных данных в цель синхронизации" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:436 +msgid "Read more about it" +msgstr "Узнать подробнее" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:153 +msgid "Read time: %s min" +msgstr "Продолжительность чтения: %s мин" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:238 +msgid "Recipient has accepted the invitation" +msgstr "Получатель принял приглашение" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:236 +msgid "Recipient has not yet accepted the invitation" +msgstr "Получатель еще не принял приглашение" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:237 +msgid "Recipient has rejected the invitation" +msgstr "Получатель отказал в приглашении" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:255 +msgid "Recipients:" +msgstr "Получатели:" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:100 +msgid "Redo" +msgstr "Повторить" + +#: packages/app-mobile/components/screens/log.js:109 +#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:121 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:144 +msgid "Refresh" +msgstr "Обновить" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:615 +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:166 +msgid "Reject" +msgstr "Отказаться" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:244 +msgid "Remove" +msgstr "Удалить" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:251 +msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?" +msgstr "Удалить метку “%s” из всех заметок?" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:253 +msgid "Remove this search from the sidebar?" +msgstr "Удалить этот поиск из боковой панели?" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameFolder.ts:8 #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameTag.ts:8 @@ -1857,927 +2943,450 @@ msgstr "Переименовать блокнот:" msgid "Rename tag:" msgstr "Переименовать метку:" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.ts:7 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:512 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:833 -#: packages/app-mobile/components/screens/tags.js:101 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:314 -msgid "Tags" -msgstr "Метки" +#: packages/app-cli/app/command-ren.js:14 +msgid "Renames the given (note or notebook) to ." +msgstr "Переименовывает элемент (заметку или блокнот) в ." -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.ts:38 -msgid "Add or remove tags:" -msgstr "Добавить или удалить метки:" +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:222 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:158 +msgid "Renew token" +msgstr "Обновить токен" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteContentProperties.ts:8 -msgid "Statistics..." -msgstr "Статистика..." +#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.tsx:204 +#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.tsx:205 +#, fuzzy +msgid "Reset master password" +msgstr "Введите мастер-пароль:" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteProperties.ts:7 -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:390 -msgid "Note properties" -msgstr "Свойства заметки" +#: packages/app-cli/app/command-import.js:51 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:72 +msgid "Resources: %d." +msgstr "Ресурсов: %d." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:586 +msgid "Restart and upgrade" +msgstr "Перезапустить и обновить" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:695 +msgid "Restart now" +msgstr "Перезагрузить сейчас" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.tsx:78 +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:177 +msgid "Restore" +msgstr "Восстановить" + +#: packages/lib/services/RevisionService.ts:221 +msgid "Restored Notes" +msgstr "Восстановленные заметки" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.tsx:108 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:118 +msgid "Retry" +msgstr "Повторить попытку" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.tsx:80 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:112 +msgid "Retry All" +msgstr "Повторить попытку для всех" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:119 +msgid "Reveal file in folder" +msgstr "Показать файл в папке" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:827 packages/lib/models/Setting.ts:846 +msgid "Reverse sort order" +msgstr "Обратный порядок сортировки" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:29 +msgid "Reverses the sorting order." +msgstr "Меняет порядок сортировки." + +#: packages/lib/versionInfo.ts:9 +msgid "Revision: %s (%s)" +msgstr "Изменения: %s (%s)" + +#: packages/app-cli/app/command-batch.js:10 +msgid "" +"Runs the commands contained in the text file. There should be one command " +"per line." +msgstr "" +"Запуск команд из текстового файла. Необходимо указать по команде на строку." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:579 +msgid "" +"Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are " +"temporarily disabled." +msgstr "" +"Активен безопасный режим. Отображение заметок и все плагины временно " +"отключены." + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:139 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.tsx:75 +#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.tsx:205 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:109 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:221 +msgid "Save" +msgstr "Сохранить" + +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.tsx:106 +msgid "Save alarm" +msgstr "Сохранить напоминание" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:107 +msgid "Save as..." +msgstr "Сохранить как..." + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:104 +msgid "Save changes" +msgstr "Сохранить изменения" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:847 +msgid "Save geo-location with notes" +msgstr "Сохранять информацию о географическом местоположении в заметках" + +#: packages/app-mobile/components/screens/search.js:160 +msgid "Search" +msgstr "Поиск" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.tsx:120 +msgid "Search for plugins..." +msgstr "Поиск плагинов..." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/commands/focusSearch.ts:6 +msgid "Search in all the notes" +msgstr "Поиск во всех заметках" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/showLocalSearch.ts:6 +msgid "Search in current note" +msgstr "Поиск в текущей заметке" + +#: packages/app-cli/app/gui/FolderListWidget.js:31 +msgid "Search:" +msgstr "Поиск:" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:167 +#: packages/app-desktop/gui/lib/SearchInput/SearchInput.tsx:65 +#: packages/app-desktop/gui/NoteSearchBar.min.js:165 +msgid "Search..." +msgstr "Поиск..." + +#: packages/app-cli/app/command-search.js:13 +msgid "Searches for the given in all the notes." +msgstr "Осуществляет поиск по шаблону во всех заметках." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1108 +msgid "See the pre-release page for more details: %s" +msgstr "" +"См. страницу предварительных выпусков для получения более подробной " +"информации: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:264 +msgid "Select" +msgstr "Выбрать" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:28 +msgid "Select all" +msgstr "Выбрать все" + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:38 +msgid "Server is already running on port %d" +msgstr "Сервер уже запущен. Порт: %d" + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 +#: packages/app-cli/app/command-server.js:47 +msgid "Server is not running." +msgstr "Сервер не запущен." + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 +msgid "Server is running on port %d" +msgstr "Сервер запущен. Порт: %d" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.ts:10 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:911 +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.tsx:114 +msgid "Set alarm" +msgstr "Установить напоминание" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.ts:27 +msgid "Set alarm:" +msgstr "Установить напоминание:" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1039 +#, fuzzy +msgid "" +"Set it to 0 to make it take the complete available space. Recommended width " +"is 600." +msgstr "Установите в 0 для использования всего доступного пространства." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:627 +msgid "Set the password" +msgstr "Установить пароль" + +#: packages/app-cli/app/command-set.js:22 +msgid "" +"Sets the property of the given to the given [value]. Possible " +"properties are:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Устанавливает значение [value] для свойства заметки . Доступные " +"свойства:\n" +"\n" +"%s" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:222 +#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.ts:20 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:919 +msgid "Share" +msgstr "Поделиться" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:312 +msgid "Share Notebook" +msgstr "Поделиться блокнотом" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareFolderDialog.ts:6 msgid "Share notebook..." msgstr "Поделиться блокнотом..." -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareNoteDialog.ts:6 -msgid "Publish note..." -msgstr "Опубликовать заметку..." +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:278 +msgid "Sharing notebook..." +msgstr "Поделиться блокнотом..." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:44 +msgid "Shortcuts are not available in CLI mode." +msgstr "Сочетания клавиш недоступны в режиме командной строки." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:224 +msgid "Show Advanced Settings" +msgstr "Показать расширенные настройки" + +#: packages/app-mobile/components/screens/log.js:117 +msgid "Show all" +msgstr "Показать все" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:798 +msgid "Show completed to-dos" +msgstr "Показать завершенные задачи" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:170 +#, fuzzy +msgid "Show disabled keys" +msgstr "Показать отключенные главные ключи" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:781 +msgid "Show note counts" +msgstr "Показывать число заметок" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:956 +msgid "Show tray icon" +msgstr "Показывать иконку в трее" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.ts:8 +msgid "Sidebar" +msgstr "Боковая панель" + +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:93 +msgid "Size" +msgstr "Размер" + +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 +msgid "Skip this version" +msgstr "Пропустить эту версию" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:58 +msgid "Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)" +msgstr "" +"Пропущено элементов: %d (используйте команду --retry-failed-items, чтобы " +"повторить попытку расшифровки)" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:50 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:71 +msgid "Skipped: %d." +msgstr "Пропущено: %d." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:341 +msgid "Solarised Dark" +msgstr "Солнечная тёмная" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:340 +msgid "Solarised Light" +msgstr "Солнечная светлая" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:591 +msgid "Some items cannot be decrypted." +msgstr "Некоторые элементы не могут быть расшифрованы." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:620 +msgid "Some items cannot be synchronised." +msgstr "Некоторые элементы не могут быть синхронизированы." + +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:458 +msgid "Some items cannot be synchronised. Press for more info." +msgstr "" +"Некоторые элементы не могут быть синхронизированы. Нажмите для получения " +"дополнительной информации." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:834 +msgid "Sort notebooks by" +msgstr "Сортировать блокноты по" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:172 +#: packages/lib/models/Setting.ts:806 +msgid "Sort notes by" +msgstr "Сортировать заметки по" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:116 +msgid "Sort selected lines" +msgstr "Отсортировать выбранные строки" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:28 +msgid "Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time)." +msgstr "" +"Сортирует элементы по полю (напр. title, updated_time, created_time)." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:25 +msgid "Source format: %s" +msgstr "Исходный формат: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:149 +msgid "Source: " +msgstr "Источник" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1240 +msgid "" +"Specify the port that should be used by the API server. If not set, a " +"default will be used." +msgstr "" +"Укажите порт для использования сервером API. Если порт не указан - будет " +"использовано значение по умолчанию." #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showSpellCheckerMenu.ts:11 #: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:197 msgid "Spell checker" msgstr "Проверка орфографии" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleEditors.ts:8 -msgid "Toggle editors" -msgstr "Переключить редактор" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleLayoutMoveMode.ts:7 -msgid "Change application layout" -msgstr "Изменить расположение элементов" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleNoteList.ts:9 -msgid "Toggle note list" -msgstr "Переключить список заметок" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleSideBar.ts:9 -msgid "Toggle sidebar" -msgstr "Переключить боковую панель" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleVisiblePanes.ts:6 -msgid "Toggle editor layout" -msgstr "Переключить вид редактора" - -#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.js:180 -#, fuzzy -msgid "Manage master password" -msgstr "Введите мастер-пароль:" - -#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.js:180 -#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.js:181 -#, fuzzy -msgid "Reset master password" -msgstr "Введите мастер-пароль:" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:165 -#, javascript-format -msgid "Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." -msgstr "Импорт из \"%s\" в формате \"%s\". Пожалуйста, подождите..." - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:288 packages/app-desktop/gui/Root.js:172 -msgid "Synchronisation Status" -msgstr "Статус синхронизации" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:323 -msgid "Note attachments..." -msgstr "Вложения..." - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:343 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:724 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:13 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:143 -msgid "Copy" -msgstr "Копировать" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:354 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:425 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:714 -msgid "&File" -msgstr "&Файл" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:360 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:641 -msgid "About Joplin" -msgstr "О Joplin" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:367 -msgid "Preferences..." -msgstr "Настройки…" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:377 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:618 -msgid "Check for updates..." -msgstr "Проверить обновления..." - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:396 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:443 -msgid "Export all" -msgstr "Экспорт" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:408 -#, javascript-format -msgid "Hide %s" -msgstr "Скрыть %s" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:466 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:718 -msgid "&Edit" -msgstr "&Правка" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:498 -msgid "&View" -msgstr "&Вид" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:506 -msgid "Layout button sequence" -msgstr "Порядок переключения вида" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:551 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:557 -msgid "Zoom In" -msgstr "Приблизить" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:564 -msgid "Zoom Out" -msgstr "Отдалить" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:573 -msgid "&Go" -msgstr "Переход" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:579 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.ts:7 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.ts:7 -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.ts:8 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.ts:9 -msgid "Focus" -msgstr "Фокус" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:585 -msgid "Note&book" -msgstr "Блок&ноты" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:591 -msgid "&Note" -msgstr "&Заметки" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:601 -msgid "&Tools" -msgstr "&Сервис" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:605 -msgid "&Help" -msgstr "&Помощь" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:612 -msgid "Joplin Forum" -msgstr "Форум Joplin" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:615 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:454 -msgid "Make a donation" -msgstr "Пожертвовать" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:627 -msgid "Toggle development tools" -msgstr "Включить инструменты разработки" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:76 -msgid "Words" -msgstr "Cлова" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:77 -msgid "Characters" -msgstr "Символы" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:78 -msgid "Characters excluding spaces" -msgstr "Символы за исключением пробелов" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:79 -msgid "Lines" -msgstr "Строки" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:98 -#: packages/lib/models/Setting.ts:790 packages/lib/models/Setting.ts:791 -#: packages/lib/models/Setting.ts:792 -msgid "Editor" -msgstr "Редактор" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:99 -#: packages/lib/models/Setting.ts:790 packages/lib/models/Setting.ts:791 +#: packages/lib/models/Setting.ts:790 packages/lib/models/Setting.ts:792 #: packages/lib/models/Setting.ts:793 -msgid "Viewer" -msgstr "Просмотрщик" +msgid "Split View" +msgstr "Раздельный вид" -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:105 -#, javascript-format -msgid "Read time: %s min" -msgstr "Продолжительность чтения: %s мин" +#: packages/lib/models/Setting.ts:963 +msgid "Start application minimised in the tray icon" +msgstr "Запускать приложение свернутым в трее" -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:108 +#: packages/app-cli/app/command-server.js:14 +msgid "" +"Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, " +"set the api.port config variable. Commands are (%s)." +msgstr "" +"Запустить, остановить или проверить сервер API. Порт сервера настраивается с " +"помощью параметра конфигурации api.port. Доступные команды: (%s)." + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:49 +msgid "" +"Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending " +"on how much there is to decrypt." +msgstr "" +"Запуск расшифровки... Пожалуйста, подождите. Расшифровка может занять " +"несколько минут в зависимости от объема данных." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:213 +msgid "Starting synchronisation..." +msgstr "Начало синхронизации..." + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:75 +msgid "Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt." +msgstr "" +"Запуск редактирования заметки. Закройте редактор, чтобы вернуться к " +"приглашению." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:158 msgid "Statistics" msgstr "Статистика" -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:113 -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:262 -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:192 -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:280 -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:24 -msgid "Close" -msgstr "Закрыть" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteContentProperties.ts:8 +msgid "Statistics..." +msgstr "Статистика..." -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:189 -msgid "strong text" -msgstr "полужирный текст" +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:302 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:142 +msgid "Status" +msgstr "Статус" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:190 -msgid "emphasised text" -msgstr "курсивный текст" +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:97 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:95 +msgid "Status: %s" +msgstr "Статус: %s" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:192 -msgid "Insert Hyperlink" -msgstr "Вставить гиперссылку" +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:91 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:89 +msgid "Status: Started on port %d" +msgstr "Статус: запущен. Порт: %d" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:226 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:228 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:229 -msgid "List item" -msgstr "Элемент списка" +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:150 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:132 +msgid "Step 1: Enable the clipper service" +msgstr "Шаг 1: Включите службу веб-клиппера" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:594 -msgid "Layout" -msgstr "Вид редактора" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:594 -#, javascript-format -msgid "" -"This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the " -"note." +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:92 +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.tsx:44 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:59 +msgid "Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:" msgstr "" -"Эта пустая заметка. Нажмите на \"%s\", чтобы переключиться в редактор и " -"отредактировать ее." +"Шаг 1: Для авторизации приложения откройте следующую ссылку в вашем браузере:" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:717 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:18 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:135 -msgid "Cut" -msgstr "Вырезать" +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:94 +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.tsx:48 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:65 +msgid "Step 2: Enter the code provided by Dropbox:" +msgstr "Шаг 2: Введите код, предоставленный Dropbox:" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:731 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:23 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:150 -msgid "Paste" -msgstr "Вставить" +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:169 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:138 +msgid "Step 2: Install the extension" +msgstr "Шаг 2: Установите расширение" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:523 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:53 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:801 -msgid "Attach file" -msgstr "Прикрепить файл" +#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.ts:28 +msgid "Stop" +msgstr "Остановить" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:533 -msgid "Code Block" -msgstr "Блок кода" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:542 -msgid "Inline Code" -msgstr "Инлайн код" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:557 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:83 -msgid "Insert Date Time" -msgstr "Вставить дату и время" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1013 -msgid "Drop notes or files here" -msgstr "Перетащите сюда заметки или файлы" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1013 -msgid "Code View" -msgstr "Просмотр кода" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1013 -#, javascript-format -msgid "" -"Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also " -"switch to %s to edit the note." -msgstr "" -"Пожалуйста, дождитесь окончания загрузки и расшифровки всех вложений. Вы " -"можете переключиться на %s для редактирования заметки." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/plugins/lists.js:2151 -msgid "Checkbox list" -msgstr "Список флажков" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/openEditDialog.ts:83 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:998 -msgid "Edit" -msgstr "Правка" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:14 -msgid "Highlight" -msgstr "Выделение" +#: packages/app-desktop/commands/stopExternalEditing.ts:8 +msgid "Stop external editing" +msgstr "Выйти из внешнего редактора" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:19 msgid "Strikethrough" msgstr "Зачеркнутый" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:24 -msgid "Insert" -msgstr "" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:191 +msgid "strong text" +msgstr "полужирный текст" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:30 -msgid "Superscript" -msgstr "" +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.tsx:53 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:68 +msgid "Submit" +msgstr "Отправить" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:36 msgid "Subscript" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:289 -msgid "Click to add tags..." -msgstr "Щелкните для добавления тегов..." +#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:49 +msgid "Success! Synchronisation configuration appears to be correct." +msgstr "Успешно! Синхронизация настроена правильно." -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:344 -msgid "" -"This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to " -"be aware of them before using it." +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:30 +msgid "Superscript" msgstr "" -"Рекомендуется принять во внимание ряд ограничений, которые имеются у данного " -"текстового редактора, перед его использованием." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:348 -msgid "Read more about it" -msgstr "Узнать подробнее" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:353 -msgid "Dismiss" -msgstr "Отклонить" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:389 -msgid "The following attachments are being watched for changes:" -msgstr "Отслеживаются изменения следующих вложений:" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:392 -msgid "" -"The attachments will no longer be watched when you switch to a different " -"note." -msgstr "Изменения не будут отслеживаться при переключении на другую заметку." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:398 -#, javascript-format -msgid "In: %s" -msgstr "В: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 -msgid "to-do" -msgstr "задача" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:204 -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:213 -#: packages/server/src/models/UserModel.ts:202 -#: packages/server/src/models/UserModel.ts:217 -msgid "note" -msgstr "заметка" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 -#, javascript-format -msgid "Creating new %s..." -msgstr "Создание новой %s..." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.ts:6 -msgid "Note body" -msgstr "Тело заметки" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.ts:6 -msgid "Note title" -msgstr "Название заметки" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/showLocalSearch.ts:6 -msgid "Search in current note" -msgstr "Поиск в текущей заметке" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:28 -msgid "Select all" -msgstr "Выбрать все" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:33 -msgid "Bold" -msgstr "Полужирный" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:38 -msgid "Italic" -msgstr "Курсивный" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:43 -msgid "Hyperlink" -msgstr "Гиперссылка" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:48 -msgid "Code" -msgstr "Код" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:58 -msgid "Numbered List" -msgstr "Нумерованный список" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:63 -msgid "Bulleted List" -msgstr "Маркированный список" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:68 -msgid "Checkbox" -msgstr "Флажок" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:73 -msgid "Heading" -msgstr "Заголовок" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:78 -msgid "Horizontal Rule" -msgstr "Горизонтальный разделитель" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:88 -msgid "Delete line" -msgstr "Удалить строку" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:92 -msgid "Duplicate line" -msgstr "Дубликат строки" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:96 -msgid "Undo" -msgstr "Отменить" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:100 -msgid "Redo" -msgstr "Повторить" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:104 -msgid "Indent less" -msgstr "Уменьшить отступ" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:108 -msgid "Indent more" -msgstr "Увеличить отступ" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:112 -msgid "Toggle comment" -msgstr "Переключить комментарий" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:116 -msgid "Sort selected lines" -msgstr "Отсортировать выбранные строки" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:120 -msgid "Swap line up" -msgstr "Поменять со строкой сверху" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:124 msgid "Swap line down" msgstr "Поменять со строкой снизу" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:70 -msgid "There was an error downloading this attachment:" -msgstr "Произошла ошибка при загрузке вложения:" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:72 -#: packages/lib/services/ResourceEditWatcher/index.ts:231 -msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet" -msgstr "Это вложение еще не загружено или еще не расшифровано" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:100 -msgid "Open..." -msgstr "Открыть..." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:107 -msgid "Save as..." -msgstr "Сохранить как..." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:119 -msgid "Reveal file in folder" -msgstr "Показать файл в папке" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:127 -msgid "Copy path to clipboard" -msgstr "Скопировать путь в буфер обмена" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:164 -msgid "Copy Link Address" -msgstr "Скопировать ссылку" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/useMessageHandler.ts:75 -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:142 -#, javascript-format -msgid "Unsupported link or message: %s" -msgstr "Неподдерживаемая ссылка или сообщение: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:163 -msgid "Custom order" -msgstr "Пользовательский порядок" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:163 -msgid "View" -msgstr "Вид" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:163 -#: packages/lib/models/Setting.ts:806 -msgid "Sort notes by" -msgstr "Сортировать заметки по" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:163 -#, javascript-format -msgid "" -"To manually sort the notes, the sort order must be changed to \"%s\" in the " -"menu \"%s\" > \"%s\"" -msgstr "" -"Для сортировки заметок вручную порядок должен быть изменён на \"%s\" в меню " -"\"%s\" > \"%s\"" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:415 -msgid "No notes in here. Create one by clicking on \"New note\"." -msgstr "Заметки отсутствуют. Создайте новую, нажав на \"Новая заметка\"." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:415 -msgid "" -"There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\"." -msgstr "Блокноты отсутствуют. Создайте новый, нажав на \"Новый блокнот\"." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.ts:7 -msgid "Note list" -msgstr "Список заметок" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/commands/focusSearch.ts:6 -msgid "Search in all the notes" -msgstr "Поиск во всех заметках" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:31 -msgid "Completed" -msgstr "Завершено" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:32 -msgid "Location" -msgstr "Местоположение" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:33 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:34 -#: packages/lib/models/Setting.ts:2050 -msgid "Note History" -msgstr "История заметок" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:35 -msgid "Markup" -msgstr "Разметка" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:307 -msgid "Previous versions of this note" -msgstr "Предыдущая версия заметки" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:100 -msgid "This note has no history" -msgstr "Эта заметка не имеет предыдущих версий" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:178 -#, javascript-format -msgid "" -"Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named " -"\"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified." -msgstr "" -"Нажмите “%s”, чтобы восстановить заметку. Она будет скопирована в блокнот " -"“%s”. Текущая версия заметки не будет заменена или изменена." - -#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:249 -msgid "Clear" -msgstr "Очистить" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:32 -msgid "Title" -msgstr "Заглавие" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:36 -msgid "Size" -msgstr "Размер" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:40 -msgid "Action" -msgstr "Действие" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:43 -#: packages/lib/models/BaseItem.ts:809 packages/lib/path-utils.ts:81 -#: packages/lib/path-utils.ts:125 -msgid "Untitled" -msgstr "Без имени" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:95 -#, javascript-format -msgid "Delete attachment \"%s\"?" -msgstr "Удалить вложение \"%s\"?" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:141 -msgid "" -"This is an advanced tool to show the attachments that are linked to your " -"notes. Please be careful when deleting one of them as they cannot be " -"restored afterwards." -msgstr "" -"Это продвинутый инструмент для отображения вложений, прикреплённых к вашим " -"заметкам. Удаляйте вложения с осторожностью - они не могут быть " -"восстановлены." - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:144 -msgid "No resources!" -msgstr "Нет данных!" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:146 -#, javascript-format -msgid "Warning: not all resources shown for performance reasons (limit: %s)." -msgstr "" -"Предупреждение: не все данные показаны по соображениям производительности " -"(ограничение:%s)." - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:113 -msgid "Confirmation" -msgstr "Подтверждение" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:126 -msgid "The Web Clipper needs your authorisation to access your data." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:127 -msgid "Grant authorisation" -msgstr "Одобрить авторизацию" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:167 -msgid "OneDrive Login" -msgstr "Вход в OneDrive" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:168 -msgid "Dropbox Login" -msgstr "Вход в Dropbox" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:171 -msgid "Note attachments" -msgstr "Вложения заметки" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:133 -msgid "Unshare" -msgstr "Отмена доступа" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:175 -msgid "" -"Delete this invitation? The recipient will no longer have access to this " -"shared notebook." -msgstr "" -"Удалить приглашение? Получатель больше не сможет получить доступ к этому " -"общему блокноту." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:182 -#, javascript-format -msgid "" -"The recipient could not be removed from the list. Please try again.\n" -"\n" -"The error was: \"%s\"" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:195 -msgid "Add recipient:" -msgstr "Добавить получателя:" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:198 -#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.ts:20 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:826 -msgid "Share" -msgstr "Поделиться" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:207 -msgid "Recipient has not yet accepted the invitation" -msgstr "Получатель еще не принял приглашение" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:208 -msgid "Recipient has rejected the invitation" -msgstr "Получатель отказал в приглашении" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:209 -msgid "Recipient has accepted the invitation" -msgstr "Получатель принял приглашение" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:219 -msgid "Recipients:" -msgstr "Получатели:" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:231 -msgid "Synchronizing..." -msgstr "Синхронизация..." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:232 -msgid "Sharing notebook..." -msgstr "Поделиться блокнотом..." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:240 -msgid "" -"Please note that if it is a large notebook, it may take a few minutes for " -"all the notes to show up on the recipient's device." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:245 -msgid "" -"Unshare this notebook? The recipients will no longer have access to its " -"content." -msgstr "" -"Снять общий доступ? Получатели больше не смогут получить доступ к этому " -"содержимому." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:255 -msgid "Share Notebook" -msgstr "Поделиться блокнотом" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:144 -msgid "Unpublish note" -msgstr "Снять публикацию" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:171 -msgid "Synchronising..." -msgstr "Синхронизация..." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:173 -msgid "Generating link..." -msgid_plural "Generating links..." -msgstr[0] "Создание ссылки..." -msgstr[1] "Создание ссылок..." -msgstr[2] "Создание ссылок..." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:175 -msgid "Link has been copied to clipboard!" -msgid_plural "Links have been copied to clipboard!" -msgstr[0] "Ссылка скопирована в буфер обмена!" -msgstr[1] "Ссылки скопированы в буфер обмена!" -msgstr[2] "Ссылки скопированы в буфер обмена!" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:182 -msgid "" -"Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server." -msgstr "" -"Примечание: если вы поделились заметкой - она будет храниться на сервере в " -"незашифрованном виде." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:187 -msgid "Publish Notes" -msgstr "Публиковать заметку" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:189 -msgid "Copy Shareable Link" -msgid_plural "Copy Shareable Links" -msgstr[0] "Скопировать общедоступную ссылку" -msgstr[1] "Скопировать общедоступные ссылки" -msgstr[2] "Скопировать общедоступные ссылки" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:191 -msgid "Remove" -msgstr "Удалить" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:194 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:148 -#, javascript-format -msgid "" -"Delete notebook \"%s\"?\n" -"\n" -"All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted." -msgstr "" -"Удалить блокнот “%s”?\n" -"\n" -"Все заметки и вложенные блокноты также будут удалены." - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:199 -#, javascript-format -msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?" -msgstr "Удалить метку “%s” из всех заметок?" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:202 -msgid "Remove this search from the sidebar?" -msgstr "Удалить этот поиск из боковой панели?" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:270 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:279 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:139 -#, fuzzy -msgid "Copy external link" -msgstr "Выйти из внешнего редактора" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:341 -#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:188 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:368 -msgid "All notes" -msgstr "Все заметки" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:475 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 -#: packages/lib/commands/synchronize.ts:8 -msgid "Synchronise" -msgstr "Синхронизировать" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:500 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:372 -msgid "Notebooks" -msgstr "Блокноты" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:523 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:325 -#, javascript-format -msgid "Decrypting items: %d/%d" -msgstr "Расшифровка элементов: %d/%d" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:527 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:330 -#, javascript-format -msgid "Fetching resources: %d/%d" -msgstr "Загрузка ресурсов: %d/%d" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.ts:8 -msgid "Sidebar" -msgstr "Боковая панель" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:31 -msgid "Please select where the sync status should be exported to" -msgstr "" -"Пожалуйста, выберите, куда должен быть экспортирован статус синхронизации" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:66 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:112 -msgid "Retry All" -msgstr "Повторить попытку для всех" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:86 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:118 -msgid "Retry" -msgstr "Повторить попытку" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:137 -msgid "Advanced tools" -msgstr "Расширенные инструменты" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:139 -msgid "Export debug report" -msgstr "Экспортировать отладочный отчет" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:157 -msgid "Sync your notes" -msgstr "Сортировать ваши заметки" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:158 -msgid "Publish notes to the internet" -msgstr "Опубликовать заметки в Интернет" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:159 -msgid "Collaborate on notebooks with others" -msgstr "Делитесь блокнотами с другими" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:182 -msgid "Thank you! Your Joplin Cloud account is now setup and ready to use." -msgstr "" -"Спасибо! Ваша учетная запись Joplin Cloud настроена и готова к использованию." - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:190 -#, javascript-format -msgid "" -"There was an error setting up your Joplin Cloud account. Please verify your " -"email and password and try again. Error was:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"При настройке Joplin Cloud возникла ошибка. Пожалуйста, проверьте ваш e-mail " -"и пароль и попробуйте заново. Ошибка: \n" -"\n" -"%s" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:203 -msgid "Login below." -msgstr "Войдите" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:205 -msgid "Or create an account." -msgstr "Или создайте новую учетную запись." - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:210 -msgid "Login" -msgstr "Вход" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:231 -msgid "Select" -msgstr "Выбрать" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:278 -msgid "" -"Joplin can synchronise your notes using various providers. Select one from " -"the list below." -msgstr "" -"Joplin может синхронизировать ваши заметки используя разных поставщиков. " -"Выберите одного из них в списке ниже." - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:56 -msgid "Duplicate" -msgstr "Создать дубликат" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:61 -#, javascript-format -msgid "%s - Copy" -msgstr "%s - Копия" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:120 +msgid "Swap line up" +msgstr "Поменять со строкой сверху" #: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:76 msgid "Switch between note and to-do type" @@ -2791,1207 +3400,180 @@ msgstr "Конвертировать в заметку" msgid "Switch to to-do type" msgstr "Конвертировать в задачу" -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:124 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:847 -msgid "Copy Markdown link" -msgstr "Копировать ссылку Markdown" - -#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:479 +#: packages/app-cli/app/command-use.js:12 msgid "" -"Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed " -"by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for " -"commands." +"Switches to [notebook] - all further operations will happen within this " +"notebook." msgstr "" -"Введите название заметки, чтобы перейти к ней, либо введите #имя_метки или " -"@имя_блокнота, либо введите : для поиска команд." +"Совершает переход в блокнот [notebook]. Все дальнейшие операции будут " +"совершены в этом блокноте." -#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:513 -msgid "Command palette" -msgstr "Палитра команд" - -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:22 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:530 -#: packages/lib/shim-init-node.js:166 packages/lib/versionInfo.ts:27 -msgid "Yes" -msgstr "Да" - -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:23 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:531 -#: packages/lib/shim-init-node.js:166 packages/lib/versionInfo.ts:27 -msgid "No" -msgstr "Нет" - -#: packages/app-desktop/services/share/invitationRespond.ts:20 -#, javascript-format -msgid "" -"Could not respond to the invitation. Please try again, or check with the " -"notebook owner if they are still sharing it.\n" -"\n" -"The error was: \"%s\"" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:158 -msgid "Permission to use camera" -msgstr "Разрешение на использование камеры" - -#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:159 -msgid "Your permission to use your camera is required." -msgstr "Необходимо ваше разрешение на использование камеры." - -#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.ts:19 -msgid "Open" -msgstr "Открыть" - -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:78 -msgid "Clear alarm" -msgstr "Очистить напоминание" - -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:80 -msgid "Save alarm" -msgstr "Сохранить напоминание" - -#: packages/app-mobile/components/note-list.js:97 -msgid "You currently have no notebooks." -msgstr "Блокноты отсутствуют." - -#: packages/app-mobile/components/note-list.js:101 -msgid "Create a notebook" -msgstr "Создать новый блокнот" - -#: packages/app-mobile/components/note-list.js:105 -msgid "There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button." -msgstr "Заметки отсутствуют. Создайте новую, нажав кнопку (+)." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:60 -msgid "Warning" -msgstr "Предупреждение" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:60 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:153 -msgid "" -"In order to use file system synchronisation your permission to write to " -"external storage is required." -msgstr "" -"Для использование синхронизации файловой системы необходимо дать разрешение " -"на запись во внешнее хранилище." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:152 -msgid "Information" -msgstr "Информация" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:312 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:213 -msgid "Encryption Config" -msgstr "Конфигурация шифрования" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:417 -msgid "Tools" -msgstr "Инструменты" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:418 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:520 msgid "Sync Status" msgstr "Статус синхронизации" -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:419 -msgid "Log" -msgstr "Журнал" +#: packages/lib/services/ReportService.ts:275 +msgid "Sync status (synced items / total items)" +msgstr "Статус синхронизации элементов (синхронизировано / всего)" -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:421 -msgid "Creating report..." -msgstr "Создание отчета…" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:421 -msgid "Export Debug Report" -msgstr "Экспортировать отладочный отчет" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:423 -msgid "Fixing search index..." -msgstr "Исправление индекса поиска..." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:423 -msgid "Fix search index" -msgstr "Исправить индекс поиска" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:423 -msgid "" -"Use this to rebuild the search index if there is a problem with search. It " -"may take a long time depending on the number of notes." +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:248 +msgid "Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed." msgstr "" -"Используйте эту опцию для перестроения индекса поиска, если с поиском " -"возникли проблемы. Процесс перестроения индекса может занять много времени в " -"зависимости от количества заметок." +"Цель синхронизации необходимо обновить! Выполните \"%s\" чтобы продолжить." -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:425 -msgid "Exporting profile..." -msgstr "Экспортирование профиля..." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:425 -msgid "Export profile" -msgstr "Экспорт профиля" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:425 -msgid "For debugging purpose only: export your profile to an external SD card." -msgstr "Только для отладки: экспорт вашего профиля на внешнюю SD карту." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:436 -msgid "Feature flags" -msgstr "Флаги функций" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:439 -msgid "More information" -msgstr "Подробнее" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:445 -msgid "" -"To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable " -"them in your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions" -msgstr "" -"Для корректной работы приложению необходимы следующие разрешения. " -"Пожалуйста, включите их в настройках телефона в разделе Приложения > Joplin " -"> Разрешения" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:446 -msgid "" -"- Storage: to allow attaching files to notes and to enable filesystem " -"synchronisation." -msgstr "" -"- Хранилище: чтобы разрешить прикрепление файлов к заметкам и включить " -"синхронизацию файловой системы." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:447 -msgid "- Camera: to allow taking a picture and attaching it to a note." -msgstr "- Камера: позволяет сделать снимок и прикрепить его к заметке." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:448 -msgid "- Location: to allow attaching geo-location information to a note." -msgstr "" -"- Местоположение: позволяет прикрепить информацию о геолокации к заметке." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:459 -msgid "Joplin website" -msgstr "Сайт Joplin" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:464 -msgid "Privacy Policy" -msgstr "Политика конфиденциальности" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:468 -#, javascript-format -msgid "Database v%s" -msgstr "База данных v%s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:470 -#, javascript-format -msgid "FTS enabled: %d" -msgstr "FTS включен: %d" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:472 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:316 -msgid "Configuration" -msgstr "Конфигурация" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 -msgid "This note has been modified:" -msgstr "Эта заметка была изменена:" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 -msgid "Save changes" -msgstr "Сохранить изменения" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 -msgid "Discard changes" -msgstr "Отменить изменения" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:152 -#, javascript-format -msgid "No item with ID %s" -msgstr "Нет элементов с ID %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:170 -msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet." -msgstr "Это вложение еще не загружено или еще не расшифровано." - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:175 -#, javascript-format -msgid "The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s" -msgstr "" -"Мобильное приложение Joplin в настоящее время не поддерживает данный тип " -"ссылки: %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:180 -#, javascript-format -msgid "Links with protocol \"%s\" are not supported" -msgstr "Ссылки с протоколом “%s” не поддерживаются" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:368 -msgid "" -"In order to associate a geo-location with the note, the app needs your " -"permission to access your location.\n" -"\n" -"You may turn off this option at any time in the Configuration screen." -msgstr "" -"Для возможности сохранения информации в заметке о географическом " -"местоположении приложению необходим доступ к вашему местоположению.\n" -"\n" -"Вы можете выключить эту опцию в любое время в Конфигурации." - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:369 -msgid "Permission needed" -msgstr "Необходимы разрешения" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:529 -#: packages/lib/shim-init-node.js:165 -#, javascript-format -msgid "" -"You are about to attach a large image (%dx%d pixels). Would you like to " -"resize it down to %d pixels before attaching it?" -msgstr "" -"Вы собираетесь прикрепить крупное изображение (%dx%d пикселей). Вы хотите " -"сжать его до %d пикселей перед прикреплением?" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:611 -#, javascript-format -msgid "Unsupported image type: %s" -msgstr "Неподдерживаемый формат изображения: %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:750 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:101 -#, javascript-format -msgid "Created: %s" -msgstr "Создано: %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:751 -#, javascript-format -msgid "Updated: %s" -msgstr "Обновлено: %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:754 -msgid "View on map" -msgstr "Посмотреть на карте" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:761 -msgid "Go to source URL" -msgstr "Перейти к исходному URL" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:790 -msgid "Attach..." -msgstr "Прикрепить…" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:805 -msgid "Attach photo" -msgstr "Прикрепить фото" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:806 -msgid "Take photo" -msgstr "Сделать фото" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:807 -msgid "Choose an option" -msgstr "Выберите" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:840 -msgid "Convert to note" -msgstr "Преобразовать в заметку" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:840 -msgid "Convert to todo" -msgstr "Преобразовать в задачу" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:854 -msgid "Properties" -msgstr "Свойства" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:986 -msgid "Add body" -msgstr "Добавить текст заметки" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:1019 -msgid "Add title" -msgstr "Добавить заголовок" - -#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:165 -msgid "New tags:" -msgstr "Новые метки:" - -#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:180 -msgid "Type new tags or select from list" -msgstr "Введите новые метки или выберите из списка" - -#: packages/app-mobile/components/screens/UpgradeSyncTargetScreen.js:42 +#: packages/app-mobile/components/screens/UpgradeSyncTargetScreen.tsx:58 msgid "Sync Target Upgrade" msgstr "Обновление цели синхронизации" -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:55 -msgid "Login with Dropbox" -msgstr "Войти с Dropbox" - -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:66 -msgid "Enter code here" -msgstr "Введите код здесь" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:100 -#, javascript-format -msgid "Master Key %s" -msgstr "Мастер-ключ %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:103 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:134 -msgid "Password:" -msgstr "Пароль:" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:114 -msgid "Password cannot be empty" -msgstr "Пароль не может быть пустым" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:117 -msgid "Confirm password cannot be empty" -msgstr "Подтверждение пароля не может быть пустым" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:161 -msgid "Loaded" -msgstr "Загружено" - -#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:87 -#, javascript-format -msgid "The notebook could not be saved: %s" -msgstr "Блокнот не может быть сохранен: %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:109 -msgid "Edit notebook" -msgstr "Редактировать блокнот" - -#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:110 -msgid "Enter notebook title" -msgstr "Введите название блокнота" - -#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:110 -msgid "Login with OneDrive" -msgstr "Войти с OneDrive" - -#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:121 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:144 -msgid "Refresh" -msgstr "Обновить" - -#: packages/app-mobile/components/screens/search.js:160 -msgid "Search" -msgstr "Поиск" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:126 -#, javascript-format -msgid "Notebook: %s" -msgstr "Блокнот: %s" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:132 -msgid "Encrypted notebooks cannot be renamed" -msgstr "Зашифрованные блокноты не могут быть переименованы" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:312 -msgid "New Notebook" -msgstr "Новый блокнот" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:351 -msgid "Mobile data - auto-sync disabled" -msgstr "Мобильная сеть - авто-синхронизация отключена" - -#: packages/lib/BaseApplication.ts:165 packages/lib/BaseApplication.ts:178 -#: packages/lib/BaseApplication.ts:215 -#, javascript-format -msgid "Usage: %s" -msgstr "Использовано: %s" - -#: packages/lib/BaseApplication.ts:262 -#, javascript-format -msgid "Unknown flag: %s" -msgstr "Неизвестный флаг: %s" - -#: packages/lib/JoplinServerApi.ts:91 -#, javascript-format -msgid "" -"Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options " -"in the config screen. Full error was:\n" -"\n" -"%s" +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:34 +msgid "Sync to provided target (defaults to sync.target config value)" msgstr "" -"Не удалось установить соединение с сервером Joplin. Пожалуйста проверьте " -"настройки синхронизации. Полный текст ошибки:\n" -"%s" +"Синхронизация с заданной целью (по умолчанию используется значение " +"конфигурации sync.target)" -#: packages/lib/SyncTargetAmazonS3.js:28 -msgid "AWS S3" -msgstr "AWS S3" +#: packages/lib/versionInfo.ts:25 +msgid "Sync Version: %s" +msgstr "Синхронизированная версия: %s" -#: packages/lib/SyncTargetDropbox.js:25 -msgid "Dropbox" -msgstr "Dropbox" +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:177 +msgid "Sync your notes" +msgstr "Сортировать ваши заметки" -#: packages/lib/SyncTargetFilesystem.js:18 -msgid "File system" -msgstr "Файловая система" - -#: packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.ts:30 -msgid "Joplin Cloud" -msgstr "Joplin Cloud" - -#: packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.ts:34 -msgid "" -"Joplin's own sync service. Also gives access to Joplin-specific features " -"such as publishing notes or collaborating on notebooks with others." -msgstr "" -"Собственный сервис от Joplin. Кроме того, позволяет поучить доступ к " -"специфичным функциям Joplin, как публикация заметок и общай работа с " -"блокнотами." - -#: packages/lib/SyncTargetJoplinServer.ts:61 -msgid "Joplin Server" -msgstr "Сервер Joplin" - -#: packages/lib/SyncTargetNextcloud.js:25 -msgid "Nextcloud" -msgstr "Nextcloud" - -#: packages/lib/SyncTargetNone.ts:16 -msgid "(None)" -msgstr "(Нет)" - -#: packages/lib/SyncTargetOneDrive.ts:29 -msgid "OneDrive" -msgstr "OneDrive" - -#: packages/lib/SyncTargetWebDAV.js:23 -msgid "WebDAV" -msgstr "WebDAV" - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:188 -#, javascript-format -msgid "Created local items: %d." -msgstr "Создано локальных элементов: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:189 -#, javascript-format -msgid "Updated local items: %d." -msgstr "Обновлено локальных элементов: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:190 -#, javascript-format -msgid "Created remote items: %d." -msgstr "Создано элементов в хранилище: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:191 -#, javascript-format -msgid "Updated remote items: %d." -msgstr "Обновлено элементов в хранилище: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:192 -#, javascript-format -msgid "Deleted local items: %d." -msgstr "Удалено локальных элементов: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:193 -#, javascript-format -msgid "Deleted remote items: %d." -msgstr "Удалено удаленных элементов: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:194 -#, javascript-format -msgid "Fetched items: %d/%d." -msgstr "Получено элементов: %d/%d." - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:195 -msgid "Cancelling..." -msgstr "Отмена..." - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:196 -#, javascript-format -msgid "Completed: %s (%s)" -msgstr "Завершено: %s" - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:197 -#, javascript-format -msgid "Last error: %s" -msgstr "Последняя ошибка: %s" - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:310 -msgid "Idle" -msgstr "Простой" - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:311 -msgid "In progress" -msgstr "Выполнение" - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:1093 -msgid "" -"Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version" -msgstr "" -"Обнаружен неизвестный тип файла - пожалуйста, обновите Joplin до последней " -"версии" - -#: packages/lib/commands/historyForward.ts:6 -msgid "Forward" -msgstr "Вперёд" - -#: packages/lib/commands/openMasterPasswordDialog.ts:6 -#, fuzzy -msgid "Manage master password..." -msgstr "Введите мастер-пароль:" - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:46 -#, javascript-format -msgid "Decrypted items: %s / %s" -msgstr "Расшифровано элементов: %s / %s" - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:51 -#, fuzzy -msgid "" -"Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be " -"re-synchronised and sent encrypted to the sync target." -msgstr "" -"Отключение шифрования означает, что *все* ваши заметки и вложения будут " -"расшифрованы и отправлены в незашифрованном виде к цели синхронизации. Вы " -"хотите продолжить?" - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:54 -#, fuzzy -msgid "To continue, please enter your master password below." -msgstr "Введите главный пароль:" - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:56 -#, fuzzy -msgid "" -"Do not lose the password as, for security purposes, this will be the *only* " -"way to decrypt the data! To enable encryption, please enter your password " -"below." -msgstr "" -"Включение шифрования означает, что *все* ваши заметки и вложения будут " -"зашифрованы и отправлены в зашифрованном виде к цели синхронизации. Не " -"теряйте пароль, так как в целях безопасности расшифровка данных будет " -"возможна *только* с его помощью! Чтобы включить шифрование, введите ваш " -"пароль ниже." - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:65 -msgid "" -"Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database." -msgstr "" -"Пожалуйста, подтвердите, что вы хотели бы повторно зашифровать вашу полную " -"базу данных." - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:71 -msgid "Your data is going to be re-encrypted and synced again." -msgstr "Ваши данные будут повторно зашифрованы и синхронизированы снова." - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:204 -msgid "" -"Please enter your password in the master key list below before upgrading the " -"key." -msgstr "" -"Пожалуйста, введите ваш пароль в список мастер-ключей ниже перед обновлением " -"ключа." - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:212 -msgid "The master key has been upgraded successfully!" -msgstr "Мастер-ключ был успешно обновлен!" - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:214 -#, javascript-format -msgid "Could not upgrade master key: %s" -msgstr "Не удалось обновить мастер-ключ: %s" - -#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:47 -msgid "Checking... Please wait." -msgstr "Проверка... Пожалуйста, подождите." - -#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:49 -msgid "Success! Synchronisation configuration appears to be correct." -msgstr "Успешно! Синхронизация настроена правильно." - -#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:51 -msgid "" -"Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that " -"the sync target is accessible. The reported error was:" -msgstr "" -"Ошибка. Пожалуйста, убедитесь, что URL-адрес, имя пользователя, пароль и т." -"д. верны и что цель синхронизации доступна. Сообщение об ошибке:" - -#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:39 -msgid "The application has been authorised!" -msgstr "Приложение успешно авторизовано!" - -#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:43 -#, javascript-format -msgid "" -"Could not authorise application:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Please try again." -msgstr "" -"Не удалось авторизовать приложение:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Попробуйте еще раз." - -#: packages/lib/models/BaseItem.ts:808 -msgid "Encrypted" -msgstr "Зашифровано" - -#: packages/lib/models/BaseItem.ts:868 -msgid "Encrypted items cannot be modified" -msgstr "Зашифрованные элементы не могут быть изменены" - -#: packages/lib/models/Folder.ts:38 packages/lib/models/Note.ts:36 -msgid "title" -msgstr "заголовок" - -#: packages/lib/models/Folder.ts:39 packages/lib/models/Note.ts:37 -msgid "updated date" -msgstr "дата обновления" - -#: packages/lib/models/Folder.ts:110 -msgid "Conflicts" -msgstr "Конфликты" - -#: packages/lib/models/Folder.ts:604 -msgid "Cannot move notebook to this location" -msgstr "Не удается переместить блокнот в указанное расположение" - -#: packages/lib/models/Folder.ts:656 -#, javascript-format -msgid "Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title." -msgstr "" -"Блокнот не может быть назван \"%s\", так как это зарезервированное название." - -#: packages/lib/models/Note.ts:38 -msgid "created date" -msgstr "дата создания" - -#: packages/lib/models/Note.ts:39 -msgid "custom order" -msgstr "пользовательский порядок" - -#: packages/lib/models/Note.ts:103 -msgid "This note does not have geolocation information." -msgstr "Эта заметка не содержит информации о географическом местоположении." - -#: packages/lib/models/Note.ts:521 -#, javascript-format -msgid "Cannot copy note to \"%s\" notebook" -msgstr "Не удалось скопировать заметку в блокнот \"%s\"" - -#: packages/lib/models/Note.ts:533 -#, javascript-format -msgid "Cannot move note to \"%s\" notebook" -msgstr "Не удалось переместить заметку в блокнот \"%s\"" - -#: packages/lib/models/Note.ts:744 -#, javascript-format -msgid "Delete note \"%s\"?" -msgstr "Удалить заметку \"%s\"?" - -#: packages/lib/models/Note.ts:746 -#, javascript-format -msgid "Delete these %d notes?" -msgstr "Удалить эти %d заметки?" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:345 -msgid "Not downloaded" -msgstr "Не загружено" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:346 -msgid "Downloading" -msgstr "Загрузка" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:347 -msgid "Downloaded" -msgstr "Загружено" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:348 -msgid "Error" -msgstr "Ошибка" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:399 -msgid "Conflicts (attachments)" -msgstr "Конфликты (вложения)" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:415 -#, javascript-format -msgid "Attachment conflict: \"%s\"" -msgstr "Конфликт вложения: \"%s\"" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:416 -#, javascript-format -msgid "" -"There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"[Конфликт](%s) При загрузке вложения.\n" -"\n" -"%s" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:325 -msgid "yes" -msgstr "да" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:325 packages/lib/models/Setting.ts:326 -#, javascript-format -msgid "(wysiwyg: %s)" -msgstr "(wysiwyg: %s)" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:326 -msgid "no" -msgstr "нет" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:329 -#, javascript-format -msgid "" -"Attention: If you change this location, make sure you copy all your content " -"to it before syncing, otherwise all files will be removed! See the FAQ for " -"more details: %s" -msgstr "" -"Внимание: если вы измените это местоположение, обязательно скопируйте в " -"новое местоположение все свои данные перед синхронизацией, в противном " -"случае все файлы будут удалены! Смотрите FAQ для получения подробной " -"информации: %s" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:337 -msgid "Light" -msgstr "Светлая" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:338 -msgid "Dark" -msgstr "Тёмная" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:339 -msgid "Dracula" -msgstr "Дракула" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:340 -msgid "Solarised Light" -msgstr "Солнечная светлая" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:341 -msgid "Solarised Dark" -msgstr "Солнечная тёмная" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:342 -msgid "Nord" -msgstr "Север" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:343 -msgid "Aritim Dark" -msgstr "Aritim тёмная" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:344 -msgid "OLED Dark" -msgstr "OLED Тёмная" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:367 -msgid "Open Sync Wizard..." -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:378 -msgid "Synchronisation target" -msgstr "Цель синхронизации" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:380 -msgid "" -"The target to synchronise to. Each sync target may have additional " -"parameters which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below)." -msgstr "" -"Цель синхронизации. Каждая цель синхронизации может иметь дополнительные " -"параметры, именованные как `sync.NUM.NAME` (все документировано ниже)." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:415 -msgid "Directory to synchronise with (absolute path)" -msgstr "Каталог синхронизации (абсолютный путь)" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:428 -msgid "Nextcloud WebDAV URL" -msgstr "URL-адрес WebDAV-сервера Nextcloud" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:440 -msgid "Nextcloud username" -msgstr "Имя пользователя Nextcloud" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:451 -msgid "Nextcloud password" -msgstr "Пароль Nextcloud" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:463 -msgid "WebDAV URL" -msgstr "URL-адрес WebDAV" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:475 -msgid "WebDAV username" -msgstr "Имя пользователя WebDAV" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:486 -msgid "WebDAV password" -msgstr "Пароль WebDAV" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:505 -msgid "AWS S3 bucket" -msgstr "AWS S3 bucket" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:517 -msgid "AWS S3 URL" -msgstr "AWS S3 URL" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:528 -msgid "AWS key" -msgstr "Ключ AWS" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:539 -msgid "AWS secret" -msgstr "Секрет AWS" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:551 -msgid "Joplin Server URL" -msgstr "URL сервера Joplin" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:569 -msgid "Joplin Server email" -msgstr "E-mail сервера Joplin" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:580 -msgid "Joplin Server password" -msgstr "Пароль сервера Joplin" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:608 -msgid "Joplin Cloud email" -msgstr "E-mail для Joplin Cloud" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:619 -msgid "Joplin Cloud password" -msgstr "Пароль для Joplin Cloud" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:633 -msgid "Attachment download behaviour" -msgstr "Режим загрузки вложений" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:634 -msgid "" -"In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. " -"In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all " -"the attachments are downloaded whether you open the note or not." -msgstr "" -"В режиме “Ручной” вложения загружаются, только если на них кликнуть. В " -"режиме “Автоматически” вложения загружаются при открытии заметки. В режиме " -"“Всегда” вложения загружаются вне зависимости от того, была заметка открыта " -"или нет." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:637 -msgid "Always" -msgstr "Всегда" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:638 -msgid "Manual" -msgstr "Ручной" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:639 -msgid "Auto" -msgstr "Автоматически" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:661 -msgid "Max concurrent connections" -msgstr "Максимальное число одновременных соединений" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:677 -msgid "Language" -msgstr "Язык" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:688 -msgid "Date format" -msgstr "Формат даты" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:709 -msgid "Time format" -msgstr "Формат времени" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:729 -msgid "Theme" -msgstr "Тема" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:741 -msgid "Automatically switch theme to match system theme" -msgstr "Автоматическая смена темы в соответствии с настройками системы" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:754 -msgid "Preferred light theme" -msgstr "Предпочитаемая светлая тема" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:769 -msgid "Preferred dark theme" -msgstr "Предпочитаемая тёмная тема" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:781 -msgid "Show note counts" -msgstr "Показывать число заметок" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:790 packages/lib/models/Setting.ts:792 -#: packages/lib/models/Setting.ts:793 -msgid "Split View" -msgstr "Раздельный вид" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:790 -#, javascript-format -msgid "%s / %s / %s" -msgstr "%s / %s / %s" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:791 packages/lib/models/Setting.ts:792 -#: packages/lib/models/Setting.ts:793 -#, javascript-format -msgid "%s / %s" -msgstr "%s / %s" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:797 -msgid "Uncompleted to-dos on top" -msgstr "Незавершенные задачи сверху" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:798 -msgid "Show completed to-dos" -msgstr "Показать завершенные задачи" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:824 -msgid "Auto-pair braces, parenthesis, quotations, etc." -msgstr "Автоматическое закрытие скобок, кавычек и т. д." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:827 packages/lib/models/Setting.ts:846 -msgid "Reverse sort order" -msgstr "Обратный порядок сортировки" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:834 -msgid "Sort notebooks by" -msgstr "Сортировать блокноты по" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:847 -msgid "Save geo-location with notes" -msgstr "Сохранять информацию о географическом местоположении в заметках" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:871 -msgid "When creating a new to-do:" -msgstr "При создании новой задачи:" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:874 packages/lib/models/Setting.ts:890 -msgid "Focus title" -msgstr "Фокус на названии" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:875 packages/lib/models/Setting.ts:891 -msgid "Focus body" -msgstr "Фокус на содержимом" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:887 -msgid "When creating a new note:" -msgstr "При создании новой заметки:" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:924 -msgid "Enable soft breaks" -msgstr "Включить мягкие отступы" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:925 -msgid "Enable typographer support" -msgstr "Включить поддержку typographer" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:926 -msgid "Enable Linkify" -msgstr "Включить Linkify" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:928 -msgid "Enable math expressions" -msgstr "Включить математические выражения" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:929 -msgid "Enable Fountain syntax support" -msgstr "Включить поддержку синтаксиса Fountain" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:930 -msgid "Enable Mermaid diagrams support" -msgstr "Включить поддержку диаграмм Mermaid" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:932 -msgid "Enable audio player" -msgstr "Включить аудиоплеер" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:933 -msgid "Enable video player" -msgstr "Включить видеоплеер" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:934 -msgid "Enable PDF viewer" -msgstr "Включить программу для просмотра PDF файлов" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:935 -msgid "Enable ==mark== syntax" -msgstr "Включить синтаксис ==mark==" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:936 -msgid "Enable footnotes" -msgstr "Включить постраничные сноски" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:937 -msgid "Enable table of contents extension" -msgstr "Включить расширение поддержки оглавления" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:938 -msgid "Enable ~sub~ syntax" -msgstr "Включить синтаксис ~sub~" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:939 -msgid "Enable ^sup^ syntax" -msgstr "Включить синтаксис ^sup^" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:940 -msgid "Enable deflist syntax" -msgstr "Включить синтаксис deflist" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:941 -msgid "Enable abbreviation syntax" -msgstr "Включить синтаксис аббревиатур" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:942 -msgid "Enable markdown emoji" -msgstr "Включить эмодзи markdown" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:943 -msgid "Enable ++insert++ syntax" -msgstr "Включить синтаксис ++insert++" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:944 -msgid "Enable multimarkdown table extension" -msgstr "Включить расширение таблиц multimarkdown" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:956 -msgid "Show tray icon" -msgstr "Показывать иконку в трее" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:958 -msgid "Note: Does not work in all desktop environments." -msgstr "Примечание: работает не во всех окружениях рабочего стола." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:958 -msgid "" -"This will allow Joplin to run in the background. It is recommended to enable " -"this setting so that your notes are constantly being synchronised, thus " -"reducing the number of conflicts." -msgstr "" -"Это позволит Joplin работать в фоновом режиме. Рекомендуется включить этот " -"параметр, чтобы ваши заметки синхронизировались постоянно, что уменьшит " -"количество возможных конфликтов." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:963 -msgid "Start application minimised in the tray icon" -msgstr "Запускать приложение свернутым в трее" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:989 -msgid "Editor font size" -msgstr "Размер шрифта редактора" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:997 -msgid "Editor font" -msgstr "Шрифт редактора" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1004 packages/lib/models/Setting.ts:1011 -#: packages/lib/models/Setting.ts:1170 -msgid "Default" -msgstr "По умолчанию: %s" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1022 -msgid "Editor font family" -msgstr "Семейство шрифтов редактора" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1024 -msgid "" -"Used for most text in the markdown editor. If not found, a generic " -"proportional (variable width) font is used." -msgstr "" -"Используется для большинства текста в редакторе Mardown. Если не найден - " -"используется подменный пропорциональный шрифт." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1033 -msgid "Editor monospace font family" -msgstr "Семейство моноширинных шрифтов редактора" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1035 -msgid "" -"Used where a fixed width font is needed to lay out text legibly (e.g. " -"tables, checkboxes, code). If not found, a generic monospace (fixed width) " -"font is used." -msgstr "" -"Применяется там, где нужен шрифт фиксированной ширины для лучшего " -"отображения текста (таблицы, отметки, код). Если не найден - используется " -"подменный моноширинный шрифт." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1039 -msgid "Editor maximum width" -msgstr "Максимальная ширина редктора" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1039 -#, fuzzy -msgid "" -"Set it to 0 to make it take the complete available space. Recommended width " -"is 600." -msgstr "Установите в 0 для использования всего доступного пространства." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1061 -msgid "Custom stylesheet for rendered Markdown" -msgstr "Пользовательская таблица стилей для отображаемых заметок" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1078 -msgid "Custom stylesheet for Joplin-wide app styles" -msgstr "Пользовательская таблица стилей для приложения" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1089 -msgid "Re-upload local data to sync target" -msgstr "Перегрузка локальных данных в цель синхронизации" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1100 -msgid "Delete local data and re-download from sync target" -msgstr "Удалить локальные данные и перегрузить данные с цели синхронизации" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1107 -msgid "Automatically update the application" -msgstr "Автоматически обновлять приложение" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1108 -msgid "Get pre-releases when checking for updates" -msgstr "Получать предварительные выпуски при проверке обновлений" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1108 -#, javascript-format -msgid "See the pre-release page for more details: %s" -msgstr "" -"См. страницу предварительных выпусков для получения более подробной " -"информации: %s" +#: packages/lib/models/Setting.ts:2044 +msgid "Synchronisation" +msgstr "Синхронизация" #: packages/lib/models/Setting.ts:1116 msgid "Synchronisation interval" msgstr "Период синхронизации" -#: packages/lib/models/Setting.ts:1120 packages/lib/models/Setting.ts:1121 -#: packages/lib/models/Setting.ts:1122 -#, javascript-format -msgid "%d minutes" -msgstr "%d минут" +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:132 +msgid "Synchronisation is already in progress." +msgstr "Синхронизация уже выполняется." -#: packages/lib/models/Setting.ts:1123 -#, javascript-format -msgid "%d hour" -msgstr "%d час" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:345 +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:213 +msgid "Synchronisation Status" +msgstr "Статус синхронизации" -#: packages/lib/models/Setting.ts:1124 packages/lib/models/Setting.ts:1125 -#, javascript-format -msgid "%d hours" -msgstr "%d часов" +#: packages/lib/models/Setting.ts:378 +msgid "Synchronisation target" +msgstr "Цель синхронизации" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:180 +msgid "Synchronisation target: %s (%s)" +msgstr "Цель синхронизации: %s (%s)" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:642 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 +#: packages/lib/commands/synchronize.ts:8 +msgid "Synchronise" +msgstr "Синхронизировать" #: packages/lib/models/Setting.ts:1135 msgid "Synchronise only over WiFi connection" msgstr "Синхронизировать только через Wi-Fi" +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:29 +msgid "Synchronises with remote storage." +msgstr "Синхронизирует с удаленным хранилищем." + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:206 +msgid "Synchronising..." +msgstr "Синхронизация..." + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:277 +msgid "Synchronizing..." +msgstr "Синхронизация..." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1149 +msgid "Tabloid" +msgstr "Tabloid" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:52 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:73 +msgid "Tagged: %d." +msgstr "С метками: %d." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.ts:7 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:709 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:926 +#: packages/app-mobile/components/screens/tags.js:101 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:314 +msgid "Tags" +msgstr "Метки" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:898 +msgid "Take photo" +msgstr "Сделать фото" + #: packages/lib/models/Setting.ts:1142 msgid "Text editor command" msgstr "Команда текстового редактора" +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:210 +msgid "Thank you! Your Joplin Cloud account is now setup and ready to use." +msgstr "" +"Спасибо! Ваша учетная запись Joplin Cloud настроена и готова к использованию." + +#: packages/app-desktop/bridge.ts:258 +msgid "" +"The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process." +msgstr "" +"Приложение будет закрыто. Пожалуйста, перезапустите его чтобы завершить " +"установку." + +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:86 +msgid "" +"The application has been authorised - you may now close this browser tab." +msgstr "Приложение авторизовано - можно закрыть вкладку браузера." + +#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:39 +msgid "The application has been authorised!" +msgstr "Приложение успешно авторизовано!" + +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:88 +msgid "The application has been successfully authorised." +msgstr "Приложение успешно авторизовано." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:619 +msgid "The application must be restarted for these changes to take effect." +msgstr "Необходимо перезапустить приложение, чтобы применились изменения." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:508 +msgid "" +"The attachments will no longer be watched when you switch to a different " +"note." +msgstr "Изменения не будут отслеживаться при переключении на другую заметку." + +#: packages/app-cli/app/app.js:304 +msgid "The command \"%s\" is only available in GUI mode" +msgstr "Команда \"%s\" доступна только в режиме GUI" + +#: packages/server/src/middleware/notificationHandler.ts:25 +msgid "" +"The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it " +"now](%s)" +msgstr "" +"Пароль администратора по умолчанию небезопасен и не был изменен! [Поменять " +"пароль](%s)" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:91 +msgid "" +"The default encryption method has been changed to a more secure one and it " +"is recommended that you apply it to your data." +msgstr "" +"Метод шифрования по умолчанию был изменен на более безопасный, рекомендуется " +"применять его к своим данным." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:603 +msgid "" +"The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your " +"data." +msgstr "" +"Метод шифрования по умолчанию был изменен, вы должны повторно зашифровать " +"свои данные." + #: packages/lib/models/Setting.ts:1142 msgid "" "The editor command (may include arguments) that will be used to open a note. " @@ -4001,120 +3583,6 @@ msgstr "" "командной строки). Если команда не задана, будет произведена попытка " "автоматического определения редактора по умолчанию." -#: packages/lib/models/Setting.ts:1143 -msgid "Page size for PDF export" -msgstr "Размер страницы при экспорте в PDF" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1145 -msgid "A4" -msgstr "A4" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1146 -msgid "Letter" -msgstr "Письмо" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1147 -msgid "A3" -msgstr "A3" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1148 -msgid "A5" -msgstr "A5" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1149 -msgid "Tabloid" -msgstr "Tabloid" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1150 -msgid "Legal" -msgstr "Юр. сведения" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1153 -msgid "Page orientation for PDF export" -msgstr "Ориентация страницы при экспорте в PDF" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1155 -msgid "Portrait" -msgstr "Вертикально" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1156 -msgid "Landscape" -msgstr "Горизонтально" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1167 -msgid "Keyboard Mode" -msgstr "Режим работы клавиатуры" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1171 -msgid "Emacs" -msgstr "Emacs" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1172 -msgid "Vim" -msgstr "Vim" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1201 -msgid "Custom TLS certificates" -msgstr "Пользовательские сертификаты TLS" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1202 -msgid "" -"Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, " -"or path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/custom." -"pem. Note that if you make changes to the TLS settings, you must save your " -"changes before clicking on \"Check synchronisation configuration\"." -msgstr "" -"Разделенный запятыми список путей к файлам сертификатов (поддерживаются как " -"каталоги, так и абсолютные пути к отдельным файлам). Например: /my/" -"cert_dir, /other/custom.pem. Обратите внимание, что если вы вносите " -"изменения в настройки TLS, вы должны сохранить внесенные изменения перед " -"нажатием на \"Проверить настройки синхронизации\"." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1224 -msgid "Ignore TLS certificate errors" -msgstr "Игнорировать ошибки сертификата TLS" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1234 -msgid "Fail-safe" -msgstr "Режим защиты от сбоев" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1235 -msgid "" -"Fail-safe: Do not wipe out local data when sync target is empty (often the " -"result of a misconfiguration or bug)" -msgstr "" -"Защита от сбоев: Не очищать локальные данные, когда цель синхронизации " -"пустая (обычно случается из-за ошибки приложения или настроек)" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1240 -msgid "" -"Specify the port that should be used by the API server. If not set, a " -"default will be used." -msgstr "" -"Укажите порт для использования сервером API. Если порт не указан - будет " -"использовано значение по умолчанию." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1248 -msgid "Enable note history" -msgstr "Включить историю заметок" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1258 -msgid "days" -msgstr "дни" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1258 -#, javascript-format -msgid "%d days" -msgstr "%d дней" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1260 -msgid "Keep note history for" -msgstr "Хранить историю заметки" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1292 -msgid "Notebook list growth factor" -msgstr "Фактор роста списка блокнотов" - #: packages/lib/models/Setting.ts:1294 packages/lib/models/Setting.ts:1308 #: packages/lib/models/Setting.ts:1322 msgid "" @@ -4128,56 +3596,178 @@ msgstr "" "займёт в 2 раза больше места, чем элемент с фактором 1. Перезапустите " "приложение, чтобы изменения вступили в силу." -#: packages/lib/models/Setting.ts:1306 -msgid "Note list growth factor" -msgstr "Фактор роста списка заметки" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:507 +msgid "The following attachments are being watched for changes:" +msgstr "Отслеживаются изменения следующих вложений:" -#: packages/lib/models/Setting.ts:1320 -msgid "Note area growth factor" -msgstr "Фактор роста поля заметки" +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:70 +#, fuzzy +msgid "" +"The following keys use an out-dated encryption algorithm and it is " +"recommended to upgrade them. The upgraded key will still be able to decrypt " +"and encrypt your data as usual." +msgstr "" +"Следующие мастер-ключи используют устаревший алгоритм шифрования, " +"рекомендуется их обновить. Обновленный мастер ключ по-прежнему сможет " +"расшифровывать и шифровать ваши данные, как обычно." -#: packages/lib/models/Setting.ts:1629 -#, javascript-format -msgid "Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s." -msgstr "Неверное значение параметра: \"%s\". Доступные значения: %s." +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:191 +msgid "The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s" +msgstr "" +"Мобильное приложение Joplin в настоящее время не поддерживает данный тип " +"ссылки: %s" -#: packages/lib/models/Setting.ts:2043 -msgid "General" -msgstr "Основные" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:246 +msgid "" +"The Joplin team has vetted this plugin and it meets our standards for " +"security and performance." +msgstr "" +"Команда Joplin проверила данный плагин и он соответствует нашим стандартам " +"безопасности и производительности." -#: packages/lib/models/Setting.ts:2044 -msgid "Synchronisation" -msgstr "Синхронизация" +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:323 +#, fuzzy +msgid "" +"The keys with these IDs are used to encrypt some of your items, however the " +"application does not currently have access to them. It is likely they will " +"eventually be downloaded via synchronisation." +msgstr "" +"Мастер-ключи с такими ID используются для шифрования некоторых из ваших " +"элементов, однако у приложения сейчас нет к ним доступа. Скорее всего, они " +"загрузятся при синхронизации." -#: packages/lib/models/Setting.ts:2045 -msgid "Appearance" -msgstr "Внешний вид" +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:212 +msgid "The master key has been upgraded successfully!" +msgstr "Мастер-ключ был успешно обновлен!" -#: packages/lib/models/Setting.ts:2046 -msgid "Note" -msgstr "Заметки" +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:272 +msgid "" +"The master keys with these IDs are used to encrypt some of your items, " +"however the application does not currently have access to them. It is likely " +"they will eventually be downloaded via synchronisation." +msgstr "" +"Мастер-ключи с такими ID используются для шифрования некоторых из ваших " +"элементов, однако у приложения сейчас нет к ним доступа. Скорее всего, они " +"загрузятся при синхронизации." -#: packages/lib/models/Setting.ts:2047 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:59 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:114 -msgid "Markdown" -msgstr "Markdown" +#: packages/lib/services/RevisionService.ts:245 +msgid "The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\"." +msgstr "Заметка “%s” была успешно восстановлена в блокнот “%s”." -#: packages/lib/models/Setting.ts:2049 -msgid "Application" -msgstr "Приложение" +#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:87 +msgid "The notebook could not be saved: %s" +msgstr "Блокнот не может быть сохранен: %s" -#: packages/lib/models/Setting.ts:2051 -msgid "Encryption" -msgstr "Шифрование" +#: packages/app-cli/app/command-import.js:70 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:88 +msgid "The notes have been imported: %s" +msgstr "Импортировано заметок: %s" -#: packages/lib/models/Setting.ts:2052 -msgid "Web Clipper" -msgstr "Настройки веб-клиппера" +#: packages/app-cli/app/command-help.js:73 +msgid "The possible commands are:" +msgstr "Доступные команды:" -#: packages/lib/models/Setting.ts:2053 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "Сочетания клавиш" +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:201 +msgid "" +"The recipient could not be removed from the list. Please try again.\n" +"\n" +"The error was: \"%s\"" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:585 +msgid "" +"The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation " +"may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To " +"proceed please click on the link." +msgstr "" +"Нужно обновить версию базы данных перед синхронизацией. Эта операция может " +"потребовать несколько минут для завершения и приложение нужно будет " +"перезапустить. Чтобы продолжить нажмите на ссылку." + +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:459 +#, fuzzy +msgid "The sync target needs to be upgraded. Press this banner to proceed." +msgstr "" +"Цель синхронизации необходимо обновить! Выполните \"%s\" чтобы продолжить." + +#: packages/lib/models/Tag.ts:204 +msgid "The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name." +msgstr "Метка \"%s\" уже существует. Пожалуйста, выберите другое имя." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:380 +msgid "" +"The target to synchronise to. Each sync target may have additional " +"parameters which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below)." +msgstr "" +"Цель синхронизации. Каждая цель синхронизации может иметь дополнительные " +"параметры, именованные как `sync.NUM.NAME` (все документировано ниже)." + +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:164 +msgid "The Web Clipper needs your authorisation to access your data." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:84 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:83 +msgid "The web clipper service is enabled and set to auto-start." +msgstr "Служба веб-клиппера включена и настроена на автоматический запуск." + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:109 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:107 +msgid "The web clipper service is not enabled." +msgstr "Служба веб-клиппера не включена." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:729 +msgid "Theme" +msgstr "Тема" + +#: packages/app-mobile/components/note-list.js:105 +msgid "There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button." +msgstr "Заметки отсутствуют. Создайте новую, нажав кнопку (+)." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:469 +msgid "" +"There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\"." +msgstr "Блокноты отсутствуют. Создайте новый, нажав на \"Новый блокнот\"." + +#: packages/lib/services/interop/InteropService_Exporter_Jex.ts:35 +msgid "There is no data to export." +msgstr "Нет данных для экспорта." + +#: packages/lib/models/Resource.ts:416 +msgid "" +"There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"[Конфликт](%s) При загрузке вложения.\n" +"\n" +"%s" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:70 +msgid "There was an error downloading this attachment:" +msgstr "Произошла ошибка при загрузке вложения:" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:219 +msgid "" +"There was an error setting up your Joplin Cloud account. Please verify your " +"email and password and try again. Error was:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"При настройке Joplin Cloud возникла ошибка. Пожалуйста, проверьте ваш e-mail " +"и пароль и попробуйте заново. Ошибка: \n" +"\n" +"%s" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:175 +msgid "" +"These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync " +"target. In order to find these items, either search for the title or the ID " +"(which is displayed in brackets above)." +msgstr "" +"Данные элементы останутся на устройстве, но не будут выгружены в цель " +"синхронизации. Чтобы найти эти элементы, воспользуйтесь поиском по названию " +"или ID (указан в квадратных скобках выше)." #: packages/lib/models/Setting.ts:2061 msgid "" @@ -4196,364 +3786,623 @@ msgstr "" "форматирование будет утеряно. Ниже отмечены плагины, совместимые с " "редактором WYSIWYG." -#: packages/lib/models/Setting.ts:2062 -#, javascript-format -msgid "Notes and settings are stored in: %s" -msgstr "Заметки и настройки сохранены в: %s" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:72 +#: packages/lib/services/ResourceEditWatcher/index.ts:231 +msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet" +msgstr "Это вложение еще не загружено или еще не расшифровано" -#: packages/lib/models/Tag.ts:204 -#, javascript-format -msgid "The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name." -msgstr "Метка \"%s\" уже существует. Пожалуйста, выберите другое имя." +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:187 +msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet." +msgstr "Это вложение еще не загружено или еще не расшифровано." -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:46 -#, javascript-format -msgid "All potential ports are in use - please report the issue at %s" -msgstr "Все возможные порты заняты - пожалуйста, сообщите о проблеме в %s" - -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:86 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:214 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:155 msgid "" -"The application has been authorised - you may now close this browser tab." -msgstr "Приложение авторизовано - можно закрыть вкладку браузера." - -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:88 -msgid "The application has been successfully authorised." -msgstr "Приложение успешно авторизовано." - -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:116 -msgid "" -"Please open the following URL in your browser to authenticate the " -"application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and " -"will only read and write files in this directory. It will have no access to " -"any files outside this directory nor to any other personal data. No data " -"will be shared with any third party." +"This authorisation token is only needed to allow third-party applications to " +"access Joplin." msgstr "" -"Откройте следующую ссылку в вашем браузере для аутентификации приложения. " -"Приложением будет создан отдельный каталог \"Apps/Joplin\", в котором будет " -"происходить работа с файлами. У приложения не будет доступа ни к каким-либо " -"файлам за пределами этого каталога, ни к каким-либо другим личным данным. " -"Никакая информация не будет передана третьим лицам." +"Данный токен используется только для авторизации доступа сторонних " +"приложений к Joplin." -#: packages/lib/onedrive-api.ts:407 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:229 msgid "" -"Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the " -"synchronisation again may fix the problem." +"This is an advanced tool to show the attachments that are linked to your " +"notes. Please be careful when deleting one of them as they cannot be " +"restored afterwards." msgstr "" -"Невозможно обновить токен: отсутствуют данные аутентификации. Повторный " -"запуск синхронизации может решить эту проблему." +"Это продвинутый инструмент для отображения вложений, прикреплённых к вашим " +"заметкам. Удаляйте вложения с осторожностью - они не могут быть " +"восстановлены." -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:306 -msgid "command" -msgstr "команда" +#: packages/lib/models/Note.ts:103 +msgid "This note does not have geolocation information." +msgstr "Эта заметка не содержит информации о географическом местоположении." -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:306 -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:312 -#, javascript-format -msgid "\"%s\" is missing the required \"%s\" property." -msgstr "В \"%s\" отсутствует необходимое свойство \"%s\"." +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:104 +msgid "This note has been modified:" +msgstr "Эта заметка была изменена:" -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:312 -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:317 -msgid "accelerator" -msgstr "сочетание клавиш" - -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:317 -#, javascript-format -msgid "Invalid %s: %s." -msgstr "Недопустимое \"%s\": %s." - -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:339 -#, javascript-format +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:613 msgid "" -"Accelerator \"%s\" is used for \"%s\" and \"%s\" commands. This may lead to " -"unexpected behaviour." +"This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the " +"note." msgstr "" -"Сочетание клавиш \"%s\" используется для команд \"%s\" и \"%s\". Это может " -"привести к неожиданному поведению." +"Эта пустая заметка. Нажмите на \"%s\", чтобы переключиться в редактор и " +"отредактировать ее." -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:369 -#, javascript-format -msgid "Accelerator \"%s\" is not valid." -msgstr "Сочетание клавиш \"%s\" недопустимо." +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:100 +msgid "This note has no history" +msgstr "Эта заметка не имеет предыдущих версий" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:173 -msgid "Items that cannot be synchronised" -msgstr "Элементы, которые не могут быть синхронизированы" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:175 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:435 msgid "" -"These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync " -"target. In order to find these items, either search for the title or the ID " -"(which is displayed in brackets above)." +"This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to " +"be aware of them before using it." msgstr "" -"Данные элементы останутся на устройстве, но не будут выгружены в цель " -"синхронизации. Чтобы найти эти элементы, воспользуйтесь поиском по названию " -"или ID (указан в квадратных скобках выше)." +"Рекомендуется принять во внимание ряд ограничений, которые имеются у данного " +"текстового редактора, перед его использованием." -#: packages/lib/services/ReportService.ts:183 -#, javascript-format -msgid "%s (%s) could not be uploaded: %s" -msgstr "Не удается выгрузить файл %s (%s): %s" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:185 -#, javascript-format -msgid "Item \"%s\" could not be downloaded: %s" -msgstr "Не удается загрузить файл “%s”: %s" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:208 -msgid "Items that cannot be decrypted" -msgstr "Элементы, которые не могут быть расшифрованы" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:210 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:155 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:133 msgid "" -"Joplin failed to decrypt these items multiple times, possibly because they " -"are corrupted or too large. These items will remain on the device but Joplin " -"will no longer attempt to decrypt them." +"This service allows the browser extension to communicate with Joplin. When " +"enabling it your firewall may ask you to give permission to Joplin to listen " +"to a particular port." msgstr "" -"Joplin не удалось расшифровать данные элементы после нескольких попыток. " -"Возможно они повреждены или слишком большие. Данные элементы останутся на " -"устройстве без дальнейших попыток расшифровать их." +"Эта служба позволяет расширению браузера взаимодействовать с Joplin. После " +"ее включения брандмауэр ОС может запросить разрешение на использование " +"Joplin определенного порта." -#: packages/lib/services/ReportService.ts:233 -msgid "Attachments" -msgstr "Вложения" +#: packages/lib/models/Setting.ts:958 +msgid "" +"This will allow Joplin to run in the background. It is recommended to enable " +"this setting so that your notes are constantly being synchronised, thus " +"reducing the number of conflicts." +msgstr "" +"Это позволит Joplin работать в фоновом режиме. Рекомендуется включить этот " +"параметр, чтобы ваши заметки синхронизировались постоянно, что уменьшит " +"количество возможных конфликтов." -#: packages/lib/services/ReportService.ts:242 -msgid "Downloaded and decrypted" -msgstr "Загружено и расшифровано" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:114 +msgid "This will open a new screen. Save your current changes?" +msgstr "Будет открыто новое окно. Сохранить текущие изменения?" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:242 -#: packages/lib/services/ReportService.ts:243 -#: packages/lib/services/ReportService.ts:244 -#: packages/lib/services/ReportService.ts:247 -#, javascript-format -msgid "%s: %d" -msgstr "%s: %d" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/leaveSharedFolder.ts:13 +#, fuzzy +msgid "" +"This will remove the notebook from your collection and you will no longer " +"have access to its content. Do you wish to continue?" +msgstr "" +"Снять общий доступ? Получатели больше не смогут получить доступ к этому " +"содержимому." -#: packages/lib/services/ReportService.ts:243 -msgid "Downloaded and encrypted" -msgstr "Загружено и зашифровано" +#: packages/lib/models/Setting.ts:709 +msgid "Time format" +msgstr "Формат времени" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:244 -msgid "Created locally" -msgstr "Создано локально" +#: packages/lib/models/Folder.ts:38 packages/lib/models/Note.ts:36 +msgid "title" +msgstr "заголовок" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:257 -msgid "Attachments that could not be downloaded" -msgstr "Не удается загрузить следующие вложения" +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:92 +msgid "Title" +msgstr "Заглавие" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:262 -#, javascript-format -msgid "%s (%s): %s" -msgstr "%s (%s): %s" +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:91 +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.tsx:43 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:58 +msgid "" +"To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:" +msgstr "" +"Чтобы разрешить Joplin синхронизироваться с Dropbox, выполните следующие " +"действия:" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:275 -msgid "Sync status (synced items / total items)" -msgstr "Статус синхронизации элементов (синхронизировано / всего)" +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:54 +#, fuzzy +msgid "To continue, please enter your master password below." +msgstr "Введите главный пароль:" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:279 -#, javascript-format -msgid "%s: %d/%d" -msgstr "%s: %d/%d" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:282 -#, javascript-format -msgid "Total: %d/%d" -msgstr "Всего: %d/%d" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:284 -#, javascript-format -msgid "Conflicted: %d" -msgstr "Конфликтов: %d" +#: packages/app-cli/app/app-gui.js:452 +msgid "To delete a tag, untag the associated notes." +msgstr "Для удаления метки открепите ее от всех связанных с ней заметок." #: packages/lib/services/ReportService.ts:285 -#, javascript-format msgid "To delete: %d" msgstr "К удалению: %d" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:289 -msgid "Folders" -msgstr "Каталоги" +#: packages/app-cli/app/command-help.js:82 +msgid "To enter command line mode, press \":\"" +msgstr "Для входа в режим командной строки нажмите \":\"" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:297 -#, javascript-format -msgid "%s: %d notes" -msgstr "%s: %d заметок" +#: packages/app-cli/app/command-help.js:83 +msgid "To exit command line mode, press ESCAPE" +msgstr "Для выхода из режима командной строки нажмите ESCAPE" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:305 -msgid "Coming alarms" -msgstr "Ближайшие напоминания" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:310 -#, javascript-format -msgid "On %s: %s" -msgstr "В %s: %s" - -#: packages/lib/services/RevisionService.ts:221 -msgid "Restored Notes" -msgstr "Восстановленные заметки" - -#: packages/lib/services/RevisionService.ts:245 -#, javascript-format -msgid "The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\"." -msgstr "Заметка “%s” была успешно восстановлена в блокнот “%s”." - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:51 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:102 -msgid "Joplin Export File" -msgstr "Файл экспорта Joplin" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:67 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:120 -msgid "Markdown + Front Matter" -msgstr "" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:73 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:108 -msgid "Joplin Export Directory" -msgstr "Каталог экспорта Joplin" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:80 -msgid "Evernote Export File (as Markdown)" -msgstr "Файл экспорта Evernote (Markdown)" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:89 -msgid "Evernote Export File (as HTML)" -msgstr "Файл экспорта Evernote (HTML)" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:128 -msgid "HTML File" -msgstr "HTML файл" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:134 -msgid "HTML Directory" -msgstr "HTML каталог" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:209 -#, javascript-format -msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"" -msgstr "" -"Не удалось загрузить модуль \"%s\" для форматирования \"%s\" и вывода \"%s\"" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:235 -#, javascript-format -msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"" -msgstr "Не удалось загрузить модуль \"%s\" для формата \"%s\" и цели \"%s\"" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:301 -#, javascript-format -msgid "Please specify import format for %s" -msgstr "Пожалуйста, укажите формат импорта для %s" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService_Exporter_Jex.ts:35 -msgid "There is no data to export." -msgstr "Нет данных для экспорта." - -#: packages/lib/services/interop/InteropService_Importer_Md.ts:36 -msgid "Please specify the notebook where the notes should be imported to." -msgstr "" -"Пожалуйста, укажите блокнот, в который должны быть импортированы заметки." - -#: packages/lib/services/interop/types.ts:125 -msgid "File" -msgstr "Файл" - -#: packages/lib/services/interop/types.ts:125 -msgid "Directory" -msgstr "Каталог" - -#: packages/lib/services/share/ShareService.ts:271 -#, javascript-format +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:172 msgid "" -"Cannot share encrypted notebook with recipient %s because they have not " -"enabled end-to-end encryption. They may do so from the screen Configuration " -"> Encryption." +"To manually sort the notes, the sort order must be changed to \"%s\" in the " +"menu \"%s\" > \"%s\"" msgstr "" +"Для сортировки заметок вручную порядок должен быть изменён на \"%s\" в меню " +"\"%s\" > \"%s\"" -#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:107 -msgid "No suggestions" -msgstr "Нет вариантов" +#: packages/app-cli/app/command-help.js:81 +msgid "To maximise/minimise the console, press \"tc\"." +msgstr "Чтобы развернуть/свернуть консоль, используйте комбинацию \"tc\"." -#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:116 -msgid "Add to dictionary" -msgstr "Добавить в словарь" +#: packages/app-cli/app/command-help.js:79 +msgid "To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab." +msgstr "Для переключения между панелями используйте Tab или Shift+Tab." + +#: packages/app-cli/app/command-status.js:44 +msgid "" +"To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`" +msgstr "" +"Повторить попытку расшифровки элементов: `e2ee decrypt --retry-failed-items`" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:559 +msgid "" +"To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable " +"them in your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions" +msgstr "" +"Для корректной работы приложению необходимы следующие разрешения. " +"Пожалуйста, включите их в настройках телефона в разделе Приложения > Joplin " +"> Разрешения" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.tsx:110 +msgid "to-do" +msgstr "задача" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:112 +msgid "Toggle comment" +msgstr "Переключить комментарий" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:705 +msgid "Toggle development tools" +msgstr "Включить инструменты разработки" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleVisiblePanes.ts:6 +msgid "Toggle editor layout" +msgstr "Переключить вид редактора" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleEditors.ts:8 +msgid "Toggle editors" +msgstr "Переключить редактор" + +#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.ts:8 +msgid "Toggle external editing" +msgstr "Открыть / Закрыть внешний редактор" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleNoteList.ts:9 +msgid "Toggle note list" +msgstr "Переключить список заметок" + +#: packages/app-desktop/commands/toggleSafeMode.ts:8 +msgid "Toggle safe mode" +msgstr "Включить безопасный режим" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleSideBar.ts:9 +msgid "Toggle sidebar" +msgstr "Переключить боковую панель" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:40 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:41 +msgid "Token has been copied to the clipboard!" +msgstr "Токен скопирован в буфер обмена!" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:518 +msgid "Tools" +msgstr "Инструменты" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:282 +msgid "Total: %d/%d" +msgstr "Всего: %d/%d" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:302 +msgid "Try again" +msgstr "Еще раз" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:71 +msgid "" +"Type `help [command]` for more information about a command; or type `help " +"all` for the complete usage information." +msgstr "" +"Введите `help [command]` для получения справочной информации о команде " +"[command] или `help all` для получения полной справочной информации." + +#: packages/app-cli/app/main.js:93 +msgid "Type `joplin help` for usage information." +msgstr "Введите `joplin help` для получения справочной информации." + +#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.tsx:591 +msgid "" +"Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed " +"by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for " +"commands." +msgstr "" +"Введите название заметки, чтобы перейти к ней, либо введите #имя_метки или " +"@имя_блокнота, либо введите : для поиска команд." + +#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:180 +msgid "Type new tags or select from list" +msgstr "Введите новые метки или выберите из списка" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 +msgid "Type: %s." +msgstr "Тип: %s." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:797 +msgid "Uncompleted to-dos on top" +msgstr "Незавершенные задачи сверху" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:96 +msgid "Undo" +msgstr "Отменить" + +#: packages/lib/BaseApplication.ts:262 +msgid "Unknown flag: %s" +msgstr "Неизвестный флаг: %s" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:1093 +msgid "" +"Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version" +msgstr "" +"Обнаружен неизвестный тип файла - пожалуйста, обновите Joplin до последней " +"версии" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:171 +msgid "Unpublish note" +msgstr "Снять публикацию" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:153 +msgid "Unshare" +msgstr "Отмена доступа" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:301 +msgid "" +"Unshare this notebook? The recipients will no longer have access to its " +"content." +msgstr "" +"Снять общий доступ? Получатели больше не смогут получить доступ к этому " +"содержимому." + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:680 +msgid "Unsupported image type: %s" +msgstr "Неподдерживаемый формат изображения: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/useMessageHandler.ts:75 +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:142 +msgid "Unsupported link or message: %s" +msgstr "Неподдерживаемая ссылка или сообщение: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:105 +#: packages/lib/models/BaseItem.ts:809 packages/lib/path-utils.ts:125 +#: packages/lib/path-utils.ts:81 +msgid "Untitled" +msgstr "Без имени" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:206 +msgid "Update" +msgstr "Обновить" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:208 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:209 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:30 +msgid "Updated" +msgstr "Обновлен" + +#: packages/lib/models/Folder.ts:39 packages/lib/models/Note.ts:37 +msgid "updated date" +msgstr "дата обновления" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:189 +msgid "Updated local items: %d." +msgstr "Обновлено локальных элементов: %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:191 +msgid "Updated remote items: %d." +msgstr "Обновлено элементов в хранилище: %d." + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:150 +msgid "Updated: " +msgstr "Обновлено: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:49 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:70 +msgid "Updated: %d." +msgstr "Обновлено: %d." + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:836 +msgid "Updated: %s" +msgstr "Обновлено: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:207 +msgid "Updating..." +msgstr "Обновление..." + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:75 +msgid "Upgrade" +msgstr "Обновить" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:35 +msgid "Upgrade the sync target to the latest version." +msgstr "Обновить цель синхронизации до последней версии." + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:33 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: packages/lib/BaseApplication.ts:165 packages/lib/BaseApplication.ts:178 +#: packages/lib/BaseApplication.ts:215 +msgid "Usage: %s" +msgstr "Использовано: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:32 packages/app-cli/app/command-tag.js:18 +msgid "" +"Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, " +"TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE" +msgstr "" +"Использовать расширенный формат списка. Поля формата: ID, NOTE_COUNT (для " +"блокнотов), DATE, TODO_CHECKED (для задач), TITLE" #: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:164 msgid "Use spell checker" msgstr "Использовать проверку орфографии" -#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:189 -msgid "Change language" -msgstr "Изменить язык" - -#: packages/lib/shim-init-node.js:230 -#, javascript-format -msgid "Cannot access %s" -msgstr "Не удалось получить доступ к %s" - -#: packages/lib/versionInfo.ts:9 -#, javascript-format -msgid "Revision: %s (%s)" -msgstr "Изменения: %s (%s)" - -#: packages/lib/versionInfo.ts:22 -#, javascript-format -msgid "%s %s (%s, %s)" -msgstr "%s %s (%s, %s)" - -#: packages/lib/versionInfo.ts:24 -#, javascript-format -msgid "Client ID: %s" -msgstr "Идентификатор клиента: %s" - -#: packages/lib/versionInfo.ts:25 -#, javascript-format -msgid "Sync Version: %s" -msgstr "Синхронизированная версия: %s" - -#: packages/lib/versionInfo.ts:26 -#, javascript-format -msgid "Profile Version: %s" -msgstr "Версия профиля: %s" - -#: packages/lib/versionInfo.ts:27 -#, javascript-format -msgid "Keychain Supported: %s" -msgstr "Поддерживаемая связка ключей: %s" - -#: packages/server/dist/middleware/notificationHandler.js:29 -#: packages/server/src/middleware/notificationHandler.ts:25 -#, javascript-format +#: packages/app-cli/app/command-help.js:80 msgid "" -"The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it " -"now](%s)" +"Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas " +"(including this console)." msgstr "" -"Пароль администратора по умолчанию небезопасен и не был изменен! [Поменять " -"пароль](%s)" +"Используйте стрелки и клавиши page up/down для прокрутки списков и текстовых " +"областей (включая эту консоль)." -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:204 -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:213 -#: packages/server/src/models/UserModel.ts:202 -#: packages/server/src/models/UserModel.ts:217 -msgid "attachment" -msgstr "вложение" - -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:204 -#: packages/server/src/models/UserModel.ts:201 -#, javascript-format -msgid "Cannot save %s \"%s\" because it is larger than the allowed limit (%s)" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:825 +msgid "Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit." msgstr "" -"Невозможно сохранить %s \"%s\" из-за превышения допустимого лимита (%s)" +"Используйте стрелки чтобы переместить элементы программы. Нажмите Esc для " +"выхода." -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:213 -#: packages/server/src/models/UserModel.ts:216 -#, javascript-format +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:525 msgid "" -"Cannot save %s \"%s\" because it would go over the total allowed size (%s) " -"for this account" +"Use this to rebuild the search index if there is a problem with search. It " +"may take a long time depending on the number of notes." msgstr "" -"Невозможно сохранить %s \"%s\" из-за превышения допустимого размера (%s) для " -"этой учетной записи" +"Используйте эту опцию для перестроения индекса поиска, если с поиском " +"возникли проблемы. Процесс перестроения индекса может занять много времени в " +"зависимости от количества заметок." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1024 +msgid "" +"Used for most text in the markdown editor. If not found, a generic " +"proportional (variable width) font is used." +msgstr "" +"Используется для большинства текста в редакторе Mardown. Если не найден - " +"используется подменный пропорциональный шрифт." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1035 +msgid "" +"Used where a fixed width font is needed to lay out text legibly (e.g. " +"tables, checkboxes, code). If not found, a generic monospace (fixed width) " +"font is used." +msgstr "" +"Применяется там, где нужен шрифт фиксированной ширины для лучшего " +"отображения текста (таблицы, отметки, код). Если не найден - используется " +"подменный моноширинный шрифт." + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:180 +msgid "Valid" +msgstr "Проверено" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:172 +msgid "View" +msgstr "Вид" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:840 +msgid "View on map" +msgstr "Посмотреть на карте" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:592 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:598 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:621 +msgid "View them now" +msgstr "Просмотреть сейчас" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:139 +#: packages/lib/models/Setting.ts:790 packages/lib/models/Setting.ts:791 +#: packages/lib/models/Setting.ts:793 +msgid "Viewer" +msgstr "Просмотрщик" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1172 +msgid "Vim" +msgstr "Vim" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:62 +msgid "Warning" +msgstr "Предупреждение" + +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:238 +msgid "Warning: not all resources shown for performance reasons (limit: %s)." +msgstr "" +"Предупреждение: не все данные показаны по соображениям производительности " +"(ограничение:%s)." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2052 +msgid "Web Clipper" +msgstr "Настройки веб-клиппера" + +#: packages/lib/SyncTargetWebDAV.js:23 +msgid "WebDAV" +msgstr "WebDAV" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:486 +msgid "WebDAV password" +msgstr "Пароль WebDAV" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:463 +msgid "WebDAV URL" +msgstr "URL-адрес WebDAV" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:475 +msgid "WebDAV username" +msgstr "Имя пользователя WebDAV" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:20 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:686 +msgid "Website and documentation" +msgstr "Сайт и документация" + +#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:36 +msgid "" +"Welcome to Joplin!\n" +"\n" +"Type `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` " +"for usage information.\n" +"\n" +"For example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`." +msgstr "" +"Добро пожаловать в Joplin!\n" +"\n" +"Введите `:help shortcuts` для просмотра списка клавиатурных сочетаний или " +"просто `:help` для просмотра справочной информации.\n" +"\n" +"Например, для создания блокнота введите `mb`, для создания заметки - `mn`." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:887 +msgid "When creating a new note:" +msgstr "При создании новой заметки:" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:871 +msgid "When creating a new to-do:" +msgstr "При создании новой задачи:" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:99 +msgid "Words" +msgstr "Cлова" + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 +msgid "y" +msgstr "y" + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 +msgid "Y" +msgstr "Y" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:325 +msgid "yes" +msgstr "да" + +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.tsx:28 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:586 +#: packages/lib/shim-init-node.js:166 packages/lib/versionInfo.ts:27 +msgid "Yes" +msgstr "Да" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:585 +#: packages/lib/shim-init-node.js:165 +msgid "" +"You are about to attach a large image (%dx%d pixels). Would you like to " +"resize it down to %d pixels before attaching it?" +msgstr "" +"Вы собираетесь прикрепить крупное изображение (%dx%d пикселей). Вы хотите " +"сжать его до %d пикселей перед прикреплением?" + +#: packages/app-mobile/components/note-list.js:97 +msgid "You currently have no notebooks." +msgstr "Блокноты отсутствуют." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:269 +msgid "You do not have any installed plugin." +msgstr "У вас нет установленных плагинов." + +#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:50 +msgid "You may also type `status` for more information." +msgstr "Наберите `status` для получения дополнительной информации." + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:91 +msgid "" +"You may use the tool below to re-encrypt your data, for example if you know " +"that some of your notes are encrypted with an obsolete encryption method." +msgstr "" +"Вы можете использовать инструмент ниже для повторного шифрования ваших " +"данных, например, если вы знаете, что некоторые из ваших заметок зашифрованы " +"с использованием устаревшего метода шифрования." + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:144 +msgid "Your choice: " +msgstr "Ваш выбор: " + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:71 +msgid "Your data is going to be re-encrypted and synced again." +msgstr "Ваши данные будут повторно зашифрованы и синхронизированы снова." + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:269 +msgid "Your master password is needed to decrypt some of your data." +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/CameraView.tsx:189 +msgid "Your permission to use your camera is required." +msgstr "Необходимо ваше разрешение на использование камеры." + +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:198 +msgid "Your version: %s" +msgstr "Ваша версия: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:630 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:636 +msgid "Zoom In" +msgstr "Приблизить" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:643 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Отдалить" + +#~ msgid "Master keys that need upgrading" +#~ msgstr "Мастер-ключи, которые нуждаются в обновлении" + +#~ msgid "" +#~ "The following master keys use an out-dated encryption algorithm and it is " +#~ "recommended to upgrade them. The upgraded master key will still be able " +#~ "to decrypt and encrypt your data as usual." +#~ msgstr "" +#~ "Следующие мастер-ключи используют устаревший алгоритм шифрования, " +#~ "рекомендуется их обновить. Обновленный мастер ключ по-прежнему сможет " +#~ "расшифровывать и шифровать ваши данные, как обычно." + +#~ msgid "" +#~ "Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to " +#~ "be re-synchronised and sent encrypted to the sync target. Do not lose the " +#~ "password as, for security purposes, this will be the *only* way to " +#~ "decrypt the data! To enable encryption, please enter your password below." +#~ msgstr "" +#~ "Включение шифрования означает, что *все* ваши заметки и вложения будут " +#~ "зашифрованы и отправлены в зашифрованном виде к цели синхронизации. Не " +#~ "теряйте пароль, так как в целях безопасности расшифровка данных будет " +#~ "возможна *только* с его помощью! Чтобы включить шифрование, введите ваш " +#~ "пароль ниже." + +#~ msgid "Master Keys" +#~ msgstr "Мастер-ключи" + +#~ msgid "Source" +#~ msgstr "Источник" + +#~ msgid "Password OK" +#~ msgstr "Пароль OK" + +#~ msgid "" +#~ "Note: Only one master key is going to be used for encryption (the one " +#~ "marked as \"active\"). Any of the keys might be used for decryption, " +#~ "depending on how the notes or notebooks were originally encrypted." +#~ msgstr "" +#~ "Внимание: для шифрования может быть использован только один мастер-ключ " +#~ "(отмеченный как \"active\"). Для расшифровки может использоваться любой " +#~ "из ключей, в зависимости от того, как изначально были зашифрованы заметки " +#~ "или блокноты." + +#~ msgid "Encryption is:" +#~ msgstr "Шифрование:" #~ msgid "Delete these notes?" #~ msgstr "Удалить эти заметки?" @@ -4687,26 +4536,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Usage" #~ msgstr "Использование" -#~ msgid "Move to notebook..." -#~ msgstr "Переместить в блокнот..." - -#~ msgid "Move %d notes to notebook \"%s\"?" -#~ msgstr "Переместить %d заметок в блокнот \"%s\"?" - -#~ msgid "Press to set the decryption password." -#~ msgstr "Нажмите, чтобы установить пароль для расшифровки." - -#~ msgid "Some items cannot be synchronised. Press for more info." -#~ msgstr "" -#~ "Некоторые элементы не могут быть синхронизированы. Нажмите для получения " -#~ "дополнительной информации." - -#~ msgid "Show all" -#~ msgstr "Показать все" - -#~ msgid "Errors only" -#~ msgstr "Только ошибки" - #~ msgid "Exit" #~ msgstr "Выход" diff --git a/packages/tools/locales/sl_SI.po b/packages/tools/locales/sl_SI.po index dec76ee8f..c23e37f47 100644 --- a/packages/tools/locales/sl_SI.po +++ b/packages/tools/locales/sl_SI.po @@ -20,88 +20,478 @@ msgstr "" "X-Poedit-SourceCharset: https://raw.githubusercontent.com/laurent22/joplin/" "master/CliClient/locales/joplin.pot\n" -#: packages/app-cli/app/app-gui.js:452 -msgid "To delete a tag, untag the associated notes." -msgstr "Za izbris dane oznake, odznačite beležke s to oznako." +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:565 +msgid "- Camera: to allow taking a picture and attaching it to a note." +msgstr "- Kamera: za dovoljenje slikanja in pripenjanje slik v beležke." -#: packages/app-cli/app/app-gui.js:462 -msgid "Please select the note or notebook to be deleted first." -msgstr "Prosim izberite beležko ali zvezek, ki jo želite izbrisati." +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:568 +msgid "- Location: to allow attaching geo-location information to a note." +msgstr "" +"- Lokacija: za dovoljenje pripenjanja informacije o geo-lokaciji beležki." -#: packages/app-cli/app/app-gui.js:750 -msgid "Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application" -msgstr "Pritisnite Ctrl+D ali napišite \"exit\" za izhod iz aplikacije" +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:562 +msgid "" +"- Storage: to allow attaching files to notes and to enable filesystem " +"synchronisation." +msgstr "" +"- Datoteke: za dovoljenje pripenjanja datotek v beležke in omogočanje " +"sinhronizacije datotečnega sistema." -#: packages/app-cli/app/app.js:63 -#, javascript-format -msgid "More than one item match \"%s\". Please narrow down your query." -msgstr "Več kot en predmet se ujema z \"%s\". Prosim zožite iskani niz besed." +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:306 +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:312 +msgid "\"%s\" is missing the required \"%s\" property." +msgstr "\"%s\" manjka za potrebno \"%s\" lastnost." -#: packages/app-cli/app/app.js:93 -msgid "No notebook selected." -msgstr "Noben zvezek ni bil izbran." +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:252 +msgid "(%s)" +msgstr "(%s)" -#: packages/app-cli/app/app.js:99 -msgid "No notebook has been specified." -msgstr "Noben zvezek ni bil naveden." +#: packages/lib/SyncTargetNone.ts:16 +msgid "(None)" +msgstr "(Brez)" -#: packages/app-cli/app/app.js:138 packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 -msgid "Y" -msgstr "D" +#: packages/lib/models/Setting.ts:325 packages/lib/models/Setting.ts:326 +msgid "(wysiwyg: %s)" +msgstr "(wysiwyg: %s)" -#: packages/app-cli/app/app.js:138 packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 -msgid "n" -msgstr "n" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:545 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:801 +msgid "&Edit" +msgstr "&Uredi" -#: packages/app-cli/app/app.js:138 -msgid "N" -msgstr "N" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:423 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:501 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:797 +msgid "&File" +msgstr "&Datoteka" -#: packages/app-cli/app/app.js:138 -msgid "y" -msgstr "d" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:651 +msgid "&Go" +msgstr "&Pojdi" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:683 +msgid "&Help" +msgstr "&Pomoč" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:669 +msgid "&Note" +msgstr "&Beležke" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:679 +msgid "&Tools" +msgstr "&Orodja" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:577 +msgid "&View" +msgstr "&Pogled" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1258 +msgid "%d days" +msgstr "%d dnevi" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1123 +msgid "%d hour" +msgstr "%d ur" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1124 packages/lib/models/Setting.ts:1125 +msgid "%d hours" +msgstr "%d ur" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1120 packages/lib/models/Setting.ts:1121 +#: packages/lib/models/Setting.ts:1122 +msgid "%d minutes" +msgstr "%d minut" + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 +msgid "%d notes match this pattern. Delete them?" +msgstr "%d beležk ustreza temu iskalnemu nizu. Jih želite zbrisati?" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:61 +msgid "%s - Copy" +msgstr "%s - Kopiraj" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:183 +msgid "%s (%s) could not be uploaded: %s" +msgstr "%s (%s) ni možno prenesti: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:612 +msgid "%s (%s) would like to share a notebook with you." +msgstr "%s (%s) bi želel deliti zvezek z vami." + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:262 +msgid "%s (%s): %s" +msgstr "%s (%s): %s" + +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:193 +msgid "%s (pre-release)" +msgstr "%s (pred-verzija)" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:791 packages/lib/models/Setting.ts:792 +#: packages/lib/models/Setting.ts:793 +msgid "%s / %s" +msgstr "%s / %s" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:790 +msgid "%s / %s / %s" +msgstr "%s / %s / %s" + +#: packages/lib/versionInfo.ts:22 +msgid "%s %s (%s, %s)" +msgstr "%s %s (%s, %s)" + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:81 +msgid "%s = %s" +msgstr "%s = %s" + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:79 +msgid "%s = %s (%s)" +msgstr "%s = %s (%s)" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:242 +#: packages/lib/services/ReportService.ts:243 +#: packages/lib/services/ReportService.ts:244 +#: packages/lib/services/ReportService.ts:247 +msgid "%s: %d" +msgstr "%s: %d" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:297 +msgid "%s: %d notes" +msgstr "%s: %d beležke" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:279 +msgid "%s: %d/%d" +msgstr "%s: %d/%d" + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:140 +#: packages/lib/services/ReportService.ts:217 +msgid "%s: %s" +msgstr "%s: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:14 +msgid "" +" can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to " +"assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or " +"to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to " +"list all the tags (use -l for long option)." +msgstr "" +" je lahko \"add\", \"remove\", \"list\" ali \"notetags\", da " +"dodeliš ali odstraniš [tag] from [note] ali našteje beležke povezane z " +"oznako [tag]. Ukaz `tag list` je lahko uporabljen da prikaže vse oznake." + +#: packages/app-cli/app/command-todo.js:14 +msgid "" +" can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to " +"toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the " +"target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to " +"convert the to-do back to a regular note." +msgstr "" +" je lahko le \"spremeni\" ali \"počisti\". Uporabite \"spremeni" +"\" da spremenite dani seznam opravil iz opravljeno v neopravljeno ali " +"obratno. (Če je cilj navadna beležka, bo ta pretvorjena v seznam opravil). " +"Uporabite \"počisti\" da povrnete seznam opravil nazaj v običajno beležko." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1147 +msgid "A3" +msgstr "A3" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1145 +msgid "A4" +msgstr "A4" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1148 +msgid "A5" +msgstr "A5" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:429 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:721 +msgid "About Joplin" +msgstr "O Joplinu" + +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:312 +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:317 +msgid "accelerator" +msgstr "pospeševalnik" + +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:369 +msgid "Accelerator \"%s\" is not valid." +msgstr "Pospeševalnik \"%s\" ni veljaven." + +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:338 +msgid "" +"Accelerator \"%s\" is used for \"%s\" and \"%s\" commands. This may lead to " +"unexpected behaviour." +msgstr "" +"Pospeševalnik \"%s\" je uporabljen za \"%s\" in \"%s\" ukaze. To lahko " +"povzroči nepričakovano obnašanje." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:613 +msgid "Accept" +msgstr "Sprejmi" + +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:95 +msgid "Action" +msgstr "Akcija" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:181 +msgid "Actions" +msgstr "Akcije" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:176 +msgid "Active" +msgstr "Aktiven" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:18 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:619 +msgid "Actual Size" +msgstr "Dejanska velikost" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1123 +msgid "Add body" +msgstr "Dodaj telo" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.ts:38 +msgid "Add or remove tags:" +msgstr "Dodaj ali odstrani oznako:" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:219 +msgid "Add recipient:" +msgstr "Dodaj prejemnika:" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1186 +msgid "Add title" +msgstr "Dodaj naslov" + +#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:116 +msgid "Add to dictionary" +msgstr "Dodaj v slovar" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:189 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:147 +msgid "Advanced options" +msgstr "Napredne možnosti" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.tsx:175 +msgid "Advanced tools" +msgstr "Napredne možnosti" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:435 +#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:188 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:368 +msgid "All notes" +msgstr "Vse beležke" + +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:46 +msgid "All potential ports are in use - please report the issue at %s" +msgstr "" +"Vsa potencialna vrata so trenutno v uporabi - prosimo poročajte napako na %s" + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:18 +msgid "Also displays unset and hidden config variables." +msgstr "Prikaže tudi nenastavljene in skrite spremenljivke konfiguracije." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:637 +msgid "Always" +msgstr "Vedno" + +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:197 +msgid "An update is available, do you want to download it now?" +msgstr "Posodobitev je na voljo, jo želite prenesti sedaj?" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2045 +msgid "Appearance" +msgstr "Izgled" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2049 +msgid "Application" +msgstr "Aplikacija" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.tsx:33 +msgid "Apply" +msgstr "Shrani" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:44 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:45 +msgid "Are you sure you want to renew the authorisation token?" +msgstr "Ali ste prepričani, da želite obnoviti avtorizacijski žeton?" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:522 +msgid "Arguments:" +msgstr "Argumenti:" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:343 +msgid "Aritim Dark" +msgstr "Aritim temno" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:53 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:568 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:893 +msgid "Attach file" +msgstr "Pripni datoteko" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:897 +msgid "Attach photo" +msgstr "Pripni fotografijo" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:880 +msgid "Attach..." +msgstr "Pripni..." + +#: packages/app-cli/app/command-attach.js:13 +msgid "Attaches the given file to the note." +msgstr "Pripni dano datoteko k beležki." + +#: packages/server/src/models/UserModel.ts:202 +#: packages/server/src/models/UserModel.ts:217 +msgid "attachment" +msgstr "priponka" + +#: packages/lib/models/Resource.ts:415 +msgid "Attachment conflict: \"%s\"" +msgstr "Konflikt priponke: \"%s\"" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:633 +msgid "Attachment download behaviour" +msgstr "Obnašanje nameščanja priponke" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:233 +msgid "Attachments" +msgstr "Priponke" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:257 +msgid "Attachments that could not be downloaded" +msgstr "Priponke ne morejo biti naložene" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:329 +msgid "" +"Attention: If you change this location, make sure you copy all your content " +"to it before syncing, otherwise all files will be removed! See the FAQ for " +"more details: %s" +msgstr "" +"Opozorilo: Če boste zamenjali to lokacijo, poskrbite da kopirate vso vsebino " +"preden sinhronizirate, drugače bodo vse vaše datoteke odstranjene! Oglejte " +"si FAQ za več podrobnosti: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:82 +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:96 +#: packages/app-desktop/gui/OneDriveLoginScreen.tsx:45 +msgid "" +"Authentication was not completed (did not receive an authentication token)." +msgstr "Avtentikacija ni bila uspešna (avtentikacijski žeton ni bil prejet)." + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:194 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:148 +msgid "Authorisation token:" +msgstr "Avtorizacijski žeton:" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:639 +msgid "Auto" +msgstr "Avtomatsko" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:824 +msgid "Auto-pair braces, parenthesis, quotations, etc." +msgstr "Avtomatsko zapri oglate oklepaje, oklepaje, narekovaje, itd." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:741 +msgid "Automatically switch theme to match system theme" +msgstr "Avtomatsko zamenjaj teme glede na sistemski način teme" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1107 +msgid "Automatically update the application" +msgstr "Samodejno posodobi aplikacijo" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:528 +msgid "AWS key" +msgstr "AWS key" + +#: packages/lib/SyncTargetAmazonS3.js:28 +msgid "AWS S3" +msgstr "AWS S3" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:505 +msgid "AWS S3 bucket" +msgstr "AWS S3 bucket" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:517 +msgid "AWS S3 URL" +msgstr "AWS S3 URL" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:539 +msgid "AWS secret" +msgstr "AWS secret" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.tsx:42 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:715 +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:187 +#: packages/lib/commands/historyBackward.ts:6 +msgid "Back" +msgstr "Nazaj" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:33 +msgid "Bold" +msgstr "Krepko" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:213 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:302 +msgid "Browse all plugins" +msgstr "Brskaj med vsemi dodatki" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:515 +msgid "Browse..." +msgstr "Brskaj..." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:63 +msgid "Bulleted List" +msgstr "Vrstičen seznam" + +#: packages/app-desktop/bridge.ts:170 packages/app-desktop/bridge.ts:191 +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:715 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:38 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.tsx:83 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.tsx:81 +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:173 +#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:242 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:170 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:274 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:642 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:222 +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.tsx:27 +#: packages/app-mobile/components/CameraView.tsx:191 +#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:70 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:190 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:104 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:588 +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.tsx:108 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:156 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:165 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 +#: packages/lib/shim-init-node.js:166 +msgid "Cancel" +msgstr "Prekliči" #: packages/app-cli/app/app.js:171 msgid "Cancelling background synchronisation... Please wait." msgstr "Sinhronizacija v ozadju se preklicuje... Prosimo počakajte." -#: packages/app-cli/app/app.js:256 -#, javascript-format -msgid "No such command: %s" -msgstr "Noben tak ukaz ni bil najden: %s" +#: packages/lib/Synchronizer.ts:195 +msgid "Cancelling..." +msgstr "V preklicu..." -#: packages/app-cli/app/app.js:304 -#, javascript-format -msgid "The command \"%s\" is only available in GUI mode" -msgstr "Ukaz \"%s\" je na voljo samo v GUI načinu" +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:266 +msgid "Cancelling... Please wait." +msgstr "V preklicu... Prosim počakajte." + +#: packages/lib/shim-init-node.js:230 +msgid "Cannot access %s" +msgstr "Ne morem dostopati %s" #: packages/app-cli/app/base-command.js:15 msgid "Cannot change encrypted item" msgstr "Ni mogoče spremeniti šifriranega predmeta" -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:109 -#, javascript-format -msgid "Missing required argument: %s" -msgstr "Manjka zahtevani argument %s" - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:140 -#: packages/lib/services/ReportService.ts:217 -#, javascript-format -msgid "%s: %s" -msgstr "%s: %s" - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:144 -msgid "Your choice: " -msgstr "Vaša izbira: " - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:151 -#, javascript-format -msgid "Invalid answer: %s" -msgstr "Neveljaven odgovor: %s" - -#: packages/app-cli/app/command-attach.js:13 -msgid "Attaches the given file to the note." -msgstr "Pripni dano datoteko k beležki." +#: packages/lib/models/Note.ts:521 +msgid "Cannot copy note to \"%s\" notebook" +msgstr "Ni možno kopirati beležke v \"%s\" zvezek" #: packages/app-cli/app/command-attach.js:21 #: packages/app-cli/app/command-cat.js:25 packages/app-cli/app/command-cp.js:24 @@ -128,361 +518,625 @@ msgstr "Pripni dano datoteko k beležki." #: packages/app-cli/app/command-use.js:21 #: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:290 #: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:308 -#, javascript-format msgid "Cannot find \"%s\"." msgstr "Ni možno najti \"%s\"." -#: packages/app-cli/app/command-batch.js:10 +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:182 +msgid "Cannot initialise synchroniser." +msgstr "Ni mogoče zagnati sinhronizatorja." + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:209 +msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"" +msgstr "Ni možno naložiti \"%s\" modula za format \"%s\" in izhod \"%s\"" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:235 +msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"" +msgstr "Ni možno naložiti \"%s\" modula za format \"%s\" in cilj \"%s\"" + +#: packages/lib/models/Note.ts:533 +msgid "Cannot move note to \"%s\" notebook" +msgstr "Ni možno premakniti beležke v \"%s\" zvezek" + +#: packages/lib/models/Folder.ts:604 +msgid "Cannot move notebook to this location" +msgstr "Ni mogoče premakniti zvezka v to lokacijo" + +#: packages/lib/onedrive-api.ts:407 msgid "" -"Runs the commands contained in the text file. There should be one command " -"per line." +"Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the " +"synchronisation again may fix the problem." msgstr "" -"Zažene ukaze ki se nahajajo v tekstovni datoteki. Datoteka naj vsebuje en " -"ukaz na vrstico." +"Ni možno osvežiti žetona: manjkajo podatki o avtentikaciji. Ponovno zaženite " +"sinhronizacijo, da morda popravite težavo." -#: packages/app-cli/app/command-cat.js:14 -msgid "Displays the given note." -msgstr "Prikaže dano beležko." +#: packages/server/src/models/UserModel.ts:201 +msgid "Cannot save %s \"%s\" because it is larger than the allowed limit (%s)" +msgstr "Ni mogoče shraniti %s \"%s\", ker je večje kot dovoljen limit (%s)" -#: packages/app-cli/app/command-cat.js:18 -msgid "Displays the complete information about note." -msgstr "Prikaže vse informacije o beležki." - -#: packages/app-cli/app/command-config.js:13 +#: packages/server/src/models/UserModel.ts:216 msgid "" -"Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the " -"value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the " -"current configuration." +"Cannot save %s \"%s\" because it would go over the total allowed size (%s) " +"for this account" msgstr "" -"Dobi ali nastavi nastavitveno vrednost. Če [value] ni dodeljena, bo " -"prikazana vrednost od [name]. Če niti [name] ali [value] nista dodeljena, bo " -"prikazana sedanja konfiguracija." +"Ni mogoče shraniti %s \"%s\", ker bi presegalo čez celotno dovoljeno " +"velikost (%s) za ta račun" -#: packages/app-cli/app/command-config.js:18 -msgid "Also displays unset and hidden config variables." -msgstr "Prikaže tudi nenastavljene in skrite spremenljivke konfiguracije." - -#: packages/app-cli/app/command-config.js:79 -#, javascript-format -msgid "%s = %s (%s)" -msgstr "%s = %s (%s)" - -#: packages/app-cli/app/command-config.js:81 -#, javascript-format -msgid "%s = %s" -msgstr "%s = %s" - -#: packages/app-cli/app/command-cp.js:13 +#: packages/lib/services/share/ShareService.ts:271 msgid "" -"Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is " -"specified the note is duplicated in the current notebook." +"Cannot share encrypted notebook with recipient %s because they have not " +"enabled end-to-end encryption. They may do so from the screen Configuration " +"> Encryption." msgstr "" -"Podvoji beležke ustrezajoče v [notebook]. Če noben zvezek ni določen " -"bo beležka podvojena v trenutnem zvezku." -#: packages/app-cli/app/command-done.js:14 -msgid "Marks a to-do as done." -msgstr "Označi seznam opravil kot končan." +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleLayoutMoveMode.ts:7 +msgid "Change application layout" +msgstr "Spremeni razporeditev aplikacije" -#: packages/app-cli/app/command-done.js:21 -#, javascript-format -msgid "Note is not a to-do: \"%s\"" -msgstr "Beležka ni oblike seznam opravil: \"%s\"" +#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:189 +msgid "Change language" +msgstr "Spremeni jezik" -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:20 -#, fuzzy +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:100 +msgid "Characters" +msgstr "Znaki" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:101 +msgid "Characters excluding spaces" +msgstr "Znaki brez presledkov" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:446 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:696 +msgid "Check for updates..." +msgstr "Preverjanje za posodobitvami..." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:201 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:356 +msgid "Check synchronisation configuration" +msgstr "Preveri nastavitve sinhronizacije" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:68 +msgid "Checkbox" +msgstr "Seznam okenc" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/plugins/lists.js:2151 +msgid "Checkbox list" +msgstr "Seznam okenc" + +#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:47 +msgid "Checking... Please wait." +msgstr "Pregledovanje... Prosimo počakajte." + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:900 +msgid "Choose an option" +msgstr "Izberi možnost" + +#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:17 +msgid "Chrome Web Store" +msgstr "Chrome Web trgovina" + +#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:249 +msgid "Clear" +msgstr "Počisti" + +#. For unknown reasons, this particular string doesn't get translated if it's directly in the text property below +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.tsx:103 +msgid "Clear alarm" +msgstr "Odstrani opomnik" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:178 msgid "" -"Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, " -"`status`, `decrypt-file`, and `target-status`." +"Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named " +"\"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified." msgstr "" -"Upravlja z E2EE nastavitvami. Ukazi so `enable`, `disable`, `decrypt`, " -"`status`, `decrypt-file` in `target-status`." +"Pritisni \"%s\" za obnovitev beležke. Beležka bo kopirana v zvezek imenovan " +"\"%s\". Trenutna verzija beležke ne bo zamenjana ali spremenjena." -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:38 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:77 -msgid "Enter master password:" -msgstr "Vnesite glavno geslo:" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:373 +msgid "Click to add tags..." +msgstr "Klikni za dodajanje oznak..." -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:40 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:79 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:89 -msgid "Operation cancelled" -msgstr "Operacija je preklicana" +#: packages/lib/versionInfo.ts:24 +msgid "Client ID: %s" +msgstr "Odjemalec ID: %s" -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:49 +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:170 +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:323 +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:229 +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:334 +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.tsx:30 +msgid "Close" +msgstr "Zapri" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:24 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:509 +msgid "Close Window" +msgstr "Zapri okno" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:48 +msgid "Code" +msgstr "Koda" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:578 +msgid "Code Block" +msgstr "Blok kode" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:1143 +msgid "Code View" +msgstr "Pogled kode" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:179 +msgid "Collaborate on notebooks with others" +msgstr "Sodelujte v zvezkih z drugimi" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:305 +msgid "Coming alarms" +msgstr "Prihajajoči opomniki" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1202 msgid "" -"Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending " -"on how much there is to decrypt." +"Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, " +"or path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/custom." +"pem. Note that if you make changes to the TLS settings, you must save your " +"changes before clicking on \"Check synchronisation configuration\"." msgstr "" -"Dešifriranje se začenja... Prosim počakajte. Vse skupaj lahko vzame nekaj " -"minut, glede na količino materiala, ki jo je potrebno dešifrirati." +"Z vejico ločeni seznami s potmi do map za nalaganje certifikatov, ali pot do " +"posameznih certifikatnih datotek. Na primer: /my/cert_dir, /other/custom." +"pem. Pozor! Če naredite spremembo v vaših TLS nastavitvah, morate shraniti " +"vse spremembe preden kliknite na \"Preveri nastavitve sinhronizacije\"." -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:57 -#, javascript-format -msgid "Decrypted items: %d" -msgstr "Dešifrirani predmeti: %d" +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:306 +msgid "command" +msgstr "ukaz" -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:58 -#, javascript-format -msgid "Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)" -msgstr "" -"Preskočeni predmeti: %d (uporabi --retry-failed-items za ponovno dekodiranje " -"teh)" +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:177 +msgid "Command" +msgstr "Ukaz" + +#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.tsx:636 +msgid "Command palette" +msgstr "Paleta ukazov" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/commandPalette.ts:7 +msgid "Command palette..." +msgstr "Nabor ukazov..." + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:31 +msgid "Completed" +msgstr "Dokončano" #: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:72 msgid "Completed decryption." msgstr "Dešifriranje je končano." +#: packages/lib/Synchronizer.ts:196 +msgid "Completed: %s (%s)" +msgstr "Dokončano: %s (%s)" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:637 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:316 +msgid "Configuration" +msgstr "Nastavitve" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:137 +msgid "Confirm password cannot be empty" +msgstr "Ponovno geslo ne more biti prazno" + #: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:87 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:138 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:168 msgid "Confirm password:" msgstr "Potrdi geslo:" -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:93 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:119 -msgid "Passwords do not match!" -msgstr "Gesli se ne ujemata!" +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:140 +msgid "Confirmation" +msgstr "Potrditev" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:284 +msgid "Conflicted: %d" +msgstr "V konfliktu: %d" + +#: packages/lib/models/Folder.ts:110 +msgid "Conflicts" +msgstr "Konfikti" + +#: packages/lib/models/Resource.ts:399 +msgid "Conflicts (attachments)" +msgstr "Spori (priponke)" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.tsx:108 +#, fuzzy +msgid "Content provided by %s" +msgstr "Naslov beležnice:" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:933 +msgid "Convert to note" +msgstr "Pretvori v beležko" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:933 +msgid "Convert to todo" +msgstr "Pretvori v list z opravili" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:410 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:13 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:764 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:143 +msgid "Copy" +msgstr "Kopiraj" + +#: packages/app-desktop/commands/copyDevCommand.ts:8 +msgid "Copy dev mode command to clipboard" +msgstr "Kopiraj ukaz za razvijalski način v odložišče" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:340 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:354 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:139 +#, fuzzy +msgid "Copy external link" +msgstr "Ustavi zunanje urejanje" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:164 +msgid "Copy Link Address" +msgstr "Kopiraj naslov povezave" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:124 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:940 +msgid "Copy Markdown link" +msgstr "Kopiraj Markdown povezavo" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:127 +msgid "Copy path to clipboard" +msgstr "Kopiraj pot v odložišče" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:222 +msgid "Copy Shareable Link" +msgid_plural "Copy Shareable Links" +msgstr[0] "Kopiraj povezavo za delitev" +msgstr[1] "Kopiraj povezave za delitev" +msgstr[2] "Kopiraj povezave za delitev" +msgstr[3] "Kopiraj povezave za delitev" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:208 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:152 +msgid "Copy token" +msgstr "Kopiraj žeton" + +#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:43 +msgid "" +"Could not authorise application:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Please try again." +msgstr "" +"Avtorizacija aplikacije ni bila uspešna:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Prosimo poskusite ponovno." + +#: packages/lib/JoplinServerApi.ts:91 +msgid "" +"Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options " +"in the config screen. Full error was:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Ni bilo možno se povezati na Joplin strežnik. Prosimo preverite nastavitve " +"sinhronizacije v nastavitvah. Celotna napaka je bila:\n" +"\n" +"%s" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:302 +msgid "Could not connect to plugin repository." +msgstr "Ni uspelo se povezat na repozitorij dodatka." + +#: packages/app-desktop/InteropServiceHelper.ts:190 +msgid "Could not export notes: %s" +msgstr "Izvoz beležk ni uspel: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/useOnInstallHandler.ts:59 +msgid "Could not install plugin: %s" +msgstr "Ni uspelo namestiti dodatka: %s" + +#: packages/app-desktop/services/share/invitationRespond.ts:20 +msgid "" +"Could not respond to the invitation. Please try again, or check with the " +"notebook owner if they are still sharing it.\n" +"\n" +"The error was: \"%s\"" +msgstr "" + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:214 +msgid "Could not upgrade master key: %s" +msgstr "Nadgradnja ključa ni uspela: %s" + +#: packages/app-mobile/components/note-list.js:101 +msgid "Create a notebook" +msgstr "Ustvari nov zvezek" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:29 +msgid "Created" +msgstr "Ustvarjeno" + +#: packages/lib/models/Note.ts:38 +msgid "created date" +msgstr "ustvarjeno datuma" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:188 +msgid "Created local items: %d." +msgstr "Ustvarjeni lokalni predmeti: %d." + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:244 +msgid "Created locally" +msgstr "Ustvarjeno lokalno" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:190 +msgid "Created remote items: %d." +msgstr "Ustvarjeni oddaljeni predmeti: %d." + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:150 +msgid "Created: " +msgstr "Ustvarjeno: " + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:48 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:69 +msgid "Created: %d." +msgstr "Ustvarjeno: %d." + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:118 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:835 +msgid "Created: %s" +msgstr "Ustvarjeno: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:12 +msgid "Creates a new note." +msgstr "Ustvari novo beležko." + +#: packages/app-cli/app/command-mkbook.js:12 +msgid "Creates a new notebook." +msgstr "Ustvari nov zvezek." + +#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:12 +msgid "Creates a new to-do." +msgstr "Ustvari nov seznam opravil." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.tsx:110 +msgid "Creating new %s..." +msgstr "Ustvarjanje nove %s..." + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:523 +msgid "Creating report..." +msgstr "Ustvarjanje novega poročila %s..." + +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:180 +msgid "Current version is up-to-date." +msgstr "Sedanja verzija je najnovejša." + +#: packages/lib/models/Note.ts:39 +msgid "custom order" +msgstr "poljuben vrstni red" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:172 +msgid "Custom order" +msgstr "Poljuben vrstni red" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1078 +msgid "Custom stylesheet for Joplin-wide app styles" +msgstr "Poljubna slogovna predloga za stil Joplin aplikacije" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1061 +msgid "Custom stylesheet for rendered Markdown" +msgstr "Poljubna slogovna predloga za interpretiran Markdown" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1201 +msgid "Custom TLS certificates" +msgstr "Poljubni TLS certifikati" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:18 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:754 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:135 +msgid "Cut" +msgstr "Izreži" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:338 +msgid "Dark" +msgstr "Temno" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:625 +msgid "Database v%s" +msgstr "Podatkovna baza v%s" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:178 +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:688 +msgid "Date format" +msgstr "Način zapisa datuma" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1258 +msgid "days" +msgstr "dnevi" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:57 +msgid "Decrypted items: %d" +msgstr "Dešifrirani predmeti: %d" + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:46 +msgid "Decrypted items: %s / %s" +msgstr "Dešifrirani predmeti: %s / %s" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:728 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:325 +msgid "Decrypting items: %d/%d" +msgstr "Dešifrirani predmeti: %d/%d" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1004 packages/lib/models/Setting.ts:1011 +#: packages/lib/models/Setting.ts:1170 +msgid "Default" +msgstr "Privzeto" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:71 +msgid "Default: %s" +msgstr "Privzeto: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:185 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:111 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:170 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:248 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:192 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:222 +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:362 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:953 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:146 +msgid "Delete" +msgstr "Izbriši" + +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:169 +msgid "Delete attachment \"%s\"?" +msgstr "Izbriši priponko \"%s\"?" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:88 +msgid "Delete line" +msgstr "Izbriši vrstico" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1100 +msgid "Delete local data and re-download from sync target" +msgstr "" +"Izbriši lokalne podatke in jih ponovno prenesi iz sinhronizacijskega cilja" + +#: packages/lib/models/Note.ts:744 +msgid "Delete note \"%s\"?" +msgstr "Izbriši beležko \"%s\"?" + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:525 +msgid "Delete note?" +msgstr "Želite izbrisati beležko?" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:247 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:148 +msgid "" +"Delete notebook \"%s\"?\n" +"\n" +"All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted." +msgstr "" +"Želite izbrisati zvezek \"%s\"?\n" +"\n" +"Vsi zvezki in pod-zvezki znotraj beležke bodo hkrati izbrisani." + +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:26 +#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:154 +msgid "" +"Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also " +"be deleted." +msgstr "" +"Želite izbrisati zvezek? Vse beležke znotraj zvezka bodo hkrati izbrisane." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:161 +msgid "Delete plugin \"%s\"?" +msgstr "Izbriši dodatek \"%s\"?" + +#: packages/lib/models/Note.ts:746 +msgid "Delete these %d notes?" +msgstr "Izbriši te %d beležke?" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:195 +msgid "" +"Delete this invitation? The recipient will no longer have access to this " +"shared notebook." +msgstr "" +"Izbrišem to povabilo? Prejemnik več ne bo imel dostopa do tega skupnega " +"zvezka." + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:192 +msgid "Deleted local items: %d." +msgstr "Izbrisani lokalni predmeti: %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:193 +msgid "Deleted remote items: %d." +msgstr "Izbrisani oddaljeni predmeti: %d." + +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:13 +msgid "Deletes the given notebook." +msgstr "Izbriše dan zvezek." + +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:17 +msgid "Deletes the notebook without asking for confirmation." +msgstr "Izbriše zvezek brez potrebne potrditve." + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:13 +msgid "Deletes the notes matching ." +msgstr "Izbriše beležke, ki se ujemajo z ." + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:17 +msgid "Deletes the notes without asking for confirmation." +msgstr "Izbriše beležke brez potrebne predhodne potrditve." + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 +msgid "Destination format: %s" +msgstr "Format destinacije: %s" + +#: packages/lib/services/interop/types.ts:125 +msgid "Directory" +msgstr "Mapa" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:415 +msgid "Directory to synchronise with (absolute path)" +msgstr "Mesto ciljne sinhronizacije (absolutna pot)" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:154 +msgid "Disable" +msgstr "Onemogoči" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:235 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:281 +msgid "Disable encryption" +msgstr "Onemogoči šifriranje" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:580 +msgid "Disable safe mode and restart" +msgstr "Onemogoči varni način in ponovno zaženi" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:103 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:101 +msgid "Disable Web Clipper Service" +msgstr "Onemogoči Web Clipper storitev" #: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:120 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:443 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:193 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:222 -msgid "Enabled" -msgstr "Omogočeno" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:120 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:443 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:193 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:110 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:222 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:247 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:138 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:303 #: packages/lib/models/Setting.ts:1119 msgid "Disabled" msgstr "Onemogočeno" -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:120 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:222 -#, javascript-format -msgid "Encryption is: %s" -msgstr "Šifriranje je: %s" - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:17 -msgid "Edit note." -msgstr "Uredi beležko." - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:30 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:209 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:240 msgid "" -"No text editor is defined. Please set it using `config editor `" +"Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be " +"re-synchronised and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to " +"continue?" msgstr "" -"Noben urejevalnik besedila ni izbran. Prosimo, nastavite ga z uporabo " -"`config editor `" +"Onemogočanje šifriranja pomeni, da bodo *vse* vaše beležke in priponke " +"ponovno sinhronizirane in poslane nešifrirane do ciljne sinhronizacijske " +"naprave. Ali želite nadaljevati?" -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:40 -msgid "No active notebook." -msgstr "Ni aktivnih zvezkov." +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:104 +msgid "Discard changes" +msgstr "Opusti spremembe" -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:46 -#, javascript-format -msgid "Note does not exist: \"%s\". Create it?" -msgstr "Beležka ne obstaja: \"%s\". Jo ustvarim?" - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:75 -msgid "Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt." -msgstr "" -"Urejanje beležke se začenja. Zaprite urejevalnik, da se vrnete na ukazni " -"poziv." - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:82 -#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.ts:23 -#, javascript-format -msgid "Error opening note in editor: %s" -msgstr "Napaka v odpiranju beležke v urejevalniku: %s" - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:97 -msgid "Note has been saved." -msgstr "Beležka je bila shranjena." - -#: packages/app-cli/app/command-exit.js:11 -msgid "Exits the application." -msgstr "Izhod iz aplikacije." - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:13 -msgid "" -"Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the " -"complete database including notebooks, notes, tags and resources." -msgstr "" -"Izvozi Joplin datoteke glede na dano pot. Privzeto bo izvozilo celotno bazo " -"podatkov vključujoče zvezke, beležke, oznake in vire." - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 -#, javascript-format -msgid "Destination format: %s" -msgstr "Format destinacije: %s" - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 -msgid "Exports only the given note." -msgstr "Izvozi samo dano beležko." - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 -msgid "Exports only the given notebook." -msgstr "Izvozi samo dan zvezek." +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:437 +msgid "Dismiss" +msgstr "Prezri" #: packages/app-cli/app/command-geoloc.js:13 msgid "Displays a geolocation URL for the note." msgstr "Prikaže geolokacijski URL za beležko." -#: packages/app-cli/app/command-help.js:13 -msgid "Displays usage information." -msgstr "Prikaže informacijo uporabe." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:36 -#, javascript-format -msgid "For information on how to customise the shortcuts please visit %s" -msgstr "Za več informacij na kako prilagoditi bližnjice prosim obiščite %s" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:44 -msgid "Shortcuts are not available in CLI mode." -msgstr "Bližnjice niso na voljo v CLI načinu." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:71 -msgid "" -"Type `help [command]` for more information about a command; or type `help " -"all` for the complete usage information." -msgstr "" -"Vtipkajte `help [command]` za več informacij o ukazu; ali vtipkajte `help " -"all` za popoln prikaz informacij o uporabi." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:73 -msgid "The possible commands are:" -msgstr "Možni ukazi si:" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:77 -msgid "" -"In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or " -"using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected " -"note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item." -msgstr "" -"V kateremkoli ukazu se lahko na beležko ali zvezek nanašate ali z naslovom " -"ali ID ali uporabo bližnjic `$n` ali `$b`, v tem vrstnem redu, za trenutno " -"izbrano beležko ali zvezek. `$c` lahko uporabite, da se nanašate na trenutno " -"izbran predmet." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:79 -msgid "To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab." -msgstr "" -"Če se želite premakniti iz enega sklopa v drugega, pritisnite Tab ali Shift" -"+Tab." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:80 -msgid "" -"Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas " -"(including this console)." -msgstr "" -"Uporabite puščice in page up/down tipke za listanje strani in besedila " -"(vključno s to konzolo)." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:81 -msgid "To maximise/minimise the console, press \"tc\"." -msgstr "Če želite povečati/pomanjšati konzolo, pritisnite \"tc\"." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:82 -msgid "To enter command line mode, press \":\"" -msgstr "Za vstop v način ukaznega poziva pritisnite \":\"" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:83 -msgid "To exit command line mode, press ESCAPE" -msgstr "Za izhod iz načina Ukazni poziv pritisnite ESCAPE" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:84 -msgid "" -"For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`" -msgstr "" -"Za seznam bližnjic na tipkovnici in možnosti konfiguracije vtipkajte `help " -"keymap`" - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:14 -msgid "Imports data into Joplin." -msgstr "Uvozi podatke v Joplin." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:25 -#, javascript-format -msgid "Source format: %s" -msgstr "Format vira: %s" - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:26 -msgid "Do not ask for confirmation." -msgstr "Ne sprašuj za potrditev." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:27 -#, javascript-format -msgid "Output format: %s" -msgstr "Format izhoda: %s" - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:47 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:68 -#, javascript-format -msgid "Found: %d." -msgstr "Najdeno: %d." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:48 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:69 -#, javascript-format -msgid "Created: %d." -msgstr "Ustvarjeno: %d." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:49 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:70 -#, javascript-format -msgid "Updated: %d." -msgstr "Posodobljeno: %d." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:50 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:71 -#, javascript-format -msgid "Skipped: %d." -msgstr "Preskočeno: %d." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:51 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:72 -#, javascript-format -msgid "Resources: %d." -msgstr "Viri: %d." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:52 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:73 -#, javascript-format -msgid "Tagged: %d." -msgstr "Označeno: %d." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:65 -msgid "Importing notes..." -msgstr "Uvažanje beležk..." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:70 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:88 -#, javascript-format -msgid "The notes have been imported: %s" -msgstr "Beležke so bile uvožene: %s" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:18 -msgid "" -"Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list " -"of notebooks." -msgstr "" -"Prikaže beležke v trenutnem zvezku. Uporabite `ls /` za prikaz seznama " -"zvezkov." - #: packages/app-cli/app/command-ls.js:27 msgid "Displays only the first top notes." msgstr "Prikaže samo prvih beležk." -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:28 -msgid "Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time)." -msgstr "Razvrsti predmete glede na (title, updated_time, created_time)." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:29 -msgid "Reverses the sorting order." -msgstr "Obrne vrstni red." - #: packages/app-cli/app/command-ls.js:30 msgid "" "Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` " @@ -494,818 +1148,693 @@ msgstr "" "bi prikazal samo za seznam opravil, medtem ko `-tnt` bi prikazal beležke in " "seznam opravil." -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:31 -msgid "Either \"text\" or \"json\"" -msgstr "Ali \"text\" ali \"json\"" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:32 packages/app-cli/app/command-tag.js:18 -msgid "" -"Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, " -"TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE" -msgstr "" -"V uporabi je format dolgi seznam in je formata ID, NOTE_COUNT (za zvezke), " -"DATE, TODO_CHECKED (seznam opravil), TITLE" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:63 -msgid "Please select a notebook first." -msgstr "Prosim najprej izberite zvezek." - -#: packages/app-cli/app/command-mkbook.js:12 -msgid "Creates a new notebook." -msgstr "Ustvari nov zvezek." - -#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:12 -msgid "Creates a new note." -msgstr "Ustvari novo beležko." - -#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:16 -#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:16 -msgid "Notes can only be created within a notebook." -msgstr "Beležke so lahko ustvarjene samo znotraj zvezka." - -#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:12 -msgid "Creates a new to-do." -msgstr "Ustvari nov seznam opravil." - -#: packages/app-cli/app/command-mv.js:14 -msgid "Moves the notes matching to [notebook]." -msgstr "Premakne ustrezno beležko, ki ustreza v [notebook]." - -#: packages/app-cli/app/command-ren.js:14 -msgid "Renames the given (note or notebook) to ." -msgstr "Preimenuje dano (beležko ali zvezek) v ." - -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:13 -msgid "Deletes the given notebook." -msgstr "Izbriše dan zvezek." - -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:17 -msgid "Deletes the notebook without asking for confirmation." -msgstr "Izbriše zvezek brez potrebne potrditve." - -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:26 -#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:154 -msgid "" -"Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also " -"be deleted." -msgstr "" -"Želite izbrisati zvezek? Vse beležke znotraj zvezka bodo hkrati izbrisane." - -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:13 -msgid "Deletes the notes matching ." -msgstr "Izbriše beležke, ki se ujemajo z ." - -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:17 -msgid "Deletes the notes without asking for confirmation." -msgstr "Izbriše beležke brez potrebne predhodne potrditve." - -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 -#, javascript-format -msgid "%d notes match this pattern. Delete them?" -msgstr "%d beležk ustreza temu iskalnemu nizu. Jih želite zbrisati?" - -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:475 -msgid "Delete note?" -msgstr "Želite izbrisati beležko?" - -#: packages/app-cli/app/command-search.js:13 -msgid "Searches for the given in all the notes." -msgstr "Išči dani v vseh beležkah." - -#: packages/app-cli/app/command-server.js:14 -#, javascript-format -msgid "" -"Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, " -"set the api.port config variable. Commands are (%s)." -msgstr "" -"Začni, ustavi ali preglej API strežnik. To navaja na katerih vratih naj " -"teče, nastavi api.port nastavitveno spremenljivko. Ukazi so (%s)." - -#: packages/app-cli/app/command-server.js:38 -#, javascript-format -msgid "Server is already running on port %d" -msgstr "Strežnik že teče na vratih %d" - -#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 -#, javascript-format -msgid "Server is running on port %d" -msgstr "Strežnik teče na vratih %d" - -#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 -#: packages/app-cli/app/command-server.js:47 -msgid "Server is not running." -msgstr "Strežnik ne teče." - -#: packages/app-cli/app/command-set.js:22 -#, javascript-format -msgid "" -"Sets the property of the given to the given [value]. Possible " -"properties are:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Nastavi lastnost dane v dano [value]. Možne lastnosti so:\n" -"\n" -"%s" - #: packages/app-cli/app/command-status.js:13 msgid "Displays summary about the notes and notebooks." msgstr "Prikaži povzetek o beležkah in zvezkih." -#: packages/app-cli/app/command-status.js:44 +#: packages/app-cli/app/command-cat.js:18 +msgid "Displays the complete information about note." +msgstr "Prikaže vse informacije o beležki." + +#: packages/app-cli/app/command-cat.js:14 +msgid "Displays the given note." +msgstr "Prikaže dano beležko." + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:18 msgid "" -"To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`" +"Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list " +"of notebooks." msgstr "" -"Za ponovno dekodiranje teh predmetov. Zaženite `e2ee decrypt --retry-failed-" -"items`" +"Prikaže beležke v trenutnem zvezku. Uporabite `ls /` za prikaz seznama " +"zvezkov." -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:29 -msgid "Synchronises with remote storage." -msgstr "Sinhronizira z oddaljenim dostopom." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:34 -msgid "Sync to provided target (defaults to sync.target config value)" -msgstr "" -"Sinhroniziraj z danim ciljem (nastavi privzeto vrednost na sync.target " -"konfiguracijsko vrednost)" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:35 -msgid "Upgrade the sync target to the latest version." -msgstr "Nadgradi sinhronizacijski cilj na najnovejšo verzijo." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:82 -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:96 -#: packages/app-desktop/gui/OneDriveLoginScreen.js:46 -msgid "" -"Authentication was not completed (did not receive an authentication token)." -msgstr "Avtentikacija ni bila uspešna (avtentikacijski žeton ni bil prejet)." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:91 -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:29 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:58 -msgid "" -"To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:" -msgstr "" -"Da omogočite Joplinu sinhronizacijo z Dropbox, prosimo sledite tem korakom " -"spodaj:" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:92 -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:30 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:59 -msgid "Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:" -msgstr "" -"Korak 1: Odprite ta URL v vašem brskalniku, da avtorizirate aplikacijo:" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:94 -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:32 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:65 -msgid "Step 2: Enter the code provided by Dropbox:" -msgstr "Korak 2: Vnesite kodo, ki vam jo je izdal Dropbox:" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:106 -#, javascript-format -msgid "Not authentified with %s. Please provide any missing credentials." -msgstr "Ni avtenticirano z %s. Prosim podajte manjkajoče podatke." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:132 -msgid "Synchronisation is already in progress." -msgstr "Sinhronizacija je že v postopku." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:137 -#, javascript-format -msgid "" -"Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is " -"taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the " -"operation." -msgstr "" -"Zaklenjena datoteka je že v postopku. Če veste, da trenutno ne poteka " -"sinhronizacija, lahko izbrišete zaklenjeno datoteko na \"%s\" in nadaljujete " -"z operacijo." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:180 -#, javascript-format -msgid "Synchronisation target: %s (%s)" -msgstr "Mesto sinhronizacije: %s(%s)" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:182 -msgid "Cannot initialise synchroniser." -msgstr "Ni mogoče zagnati sinhronizatorja." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:213 -msgid "Starting synchronisation..." -msgstr "Sinhronizacija se začenja..." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:236 -msgid "Downloading resources..." -msgstr "Nalaganje virov..." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:248 -#, javascript-format -msgid "Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed." -msgstr "" -"Sinhronizacijski cilj mora biti nadgrajen! Poženite `%s` za nadaljevanje." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:266 -msgid "Cancelling... Please wait." -msgstr "V preklicu... Prosim počakajte." - -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:14 -msgid "" -" can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to " -"assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or " -"to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to " -"list all the tags (use -l for long option)." -msgstr "" -" je lahko \"add\", \"remove\", \"list\" ali \"notetags\", da " -"dodeliš ali odstraniš [tag] from [note] ali našteje beležke povezane z " -"oznako [tag]. Ukaz `tag list` je lahko uporabljen da prikaže vse oznake." - -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:90 -#, javascript-format -msgid "Invalid command: \"%s\"" -msgstr "Neveljaven ukaz: \"%s\"" - -#: packages/app-cli/app/command-todo.js:14 -msgid "" -" can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to " -"toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the " -"target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to " -"convert the to-do back to a regular note." -msgstr "" -" je lahko le \"spremeni\" ali \"počisti\". Uporabite \"spremeni" -"\" da spremenite dani seznam opravil iz opravljeno v neopravljeno ali " -"obratno. (Če je cilj navadna beležka, bo ta pretvorjena v seznam opravil). " -"Uporabite \"počisti\" da povrnete seznam opravil nazaj v običajno beležko." - -#: packages/app-cli/app/command-undone.js:12 -msgid "Marks a to-do as non-completed." -msgstr "Označi seznam opravil kot neopravljen." - -#: packages/app-cli/app/command-use.js:12 -msgid "" -"Switches to [notebook] - all further operations will happen within this " -"notebook." -msgstr "" -"Se premakne v [notebook] - vse nadaljnje operacije se bodo zgodile znotraj " -"tega zvezka." +#: packages/app-cli/app/command-help.js:13 +msgid "Displays usage information." +msgstr "Prikaže informacijo uporabe." #: packages/app-cli/app/command-version.js:11 msgid "Displays version information" msgstr "Prikaži informacije o verziji" -#: packages/app-cli/app/gui/FolderListWidget.js:31 -msgid "Search:" -msgstr "Išči:" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:630 +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:173 +msgid "Do it now" +msgstr "Stori sedaj" -#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:36 +#: packages/app-cli/app/command-import.js:26 +msgid "Do not ask for confirmation." +msgstr "Ne sprašuj za potrditev." + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:56 +#, fuzzy msgid "" -"Welcome to Joplin!\n" -"\n" -"Type `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` " -"for usage information.\n" -"\n" -"For example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`." +"Do not lose the password as, for security purposes, this will be the *only* " +"way to decrypt the data! To enable encryption, please enter your password " +"below." msgstr "" -"Dobrodošli v Joplin!\n" -"\n" -"Vtipkajte `:help shortcuts` za seznam bližnjic na tipkovnici ali vtipkajte " -"samo`:help` za informacije o uporabi.\n" -"\n" -"Na primer, če želite ustvariti zvezek pritisnite `mb`; če želite ustvariti " -"beležko pritisnite`mn`." - -#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:48 -msgid "" -"One or more items are currently encrypted and you may need to supply a " -"master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already " -"supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the " -"background and will be available soon." -msgstr "" -"En ali več predmetov je trenutno šifriranih in boste morda morali vnesti " -"glavno geslo. Če želite to narediti, vtipkajte `e2ee decrypt`. Če ste že " -"vnesli geslo, so šifrirani predmeti v stanju dešifriranja v ozadju in bodo " -"kmalu na voljo." - -#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:50 -msgid "You may also type `status` for more information." -msgstr "Lahko vtipkate `status` za več informacij." - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 -msgid "Enum" -msgstr "Enum" - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 -#, javascript-format -msgid "Type: %s." -msgstr "Vrsta: %s." - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:57 -#, javascript-format -msgid "Possible values: %s." -msgstr "Možne vrednosti: %s." - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:71 -#, javascript-format -msgid "Default: %s" -msgstr "Privzeto: %s" - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:77 -msgid "Possible keys/values:" -msgstr "Možne ključi/vrednosti:" - -#: packages/app-cli/app/main.js:93 -msgid "Type `joplin help` for usage information." -msgstr "Vtipkajte `joplin help` za informacije o uporabi." - -#: packages/app-cli/app/main.js:95 -msgid "Fatal error:" -msgstr "Usodna napaka:" - -#: packages/app-desktop/InteropServiceHelper.ts:170 -#, javascript-format -msgid "Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." -msgstr "Izvažam v \"%s\" kot \"%s\" format. Prosim počakajte..." - -#: packages/app-desktop/InteropServiceHelper.ts:190 -#, javascript-format -msgid "Could not export notes: %s" -msgstr "Izvoz beležk ni uspel: %s" - -#: packages/app-desktop/app.ts:174 -#, javascript-format -msgid "Open %s" -msgstr "Odpri %s" - -#: packages/app-desktop/app.ts:176 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:16 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:211 -msgid "Quit" -msgstr "Izhod" - -#: packages/app-desktop/bridge.ts:164 packages/app-desktop/bridge.ts:170 -#: packages/app-desktop/bridge.ts:191 packages/app-desktop/bridge.ts:201 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:22 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.js:39 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:30 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:343 -#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:235 -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:20 -#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:160 -#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:67 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:154 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:150 -msgid "OK" -msgstr "Vredu" - -#: packages/app-desktop/bridge.ts:170 packages/app-desktop/bridge.ts:191 -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:515 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.js:42 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:38 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:52 -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:164 -#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:242 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:96 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:216 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:475 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:222 -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:21 -#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:161 -#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:70 -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:82 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:532 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:148 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:156 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:165 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 -#: packages/lib/shim-init-node.js:166 -msgid "Cancel" -msgstr "Prekliči" - -#: packages/app-desktop/bridge.ts:258 -msgid "" -"The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process." -msgstr "" -"Aplikacija se bo sedaj zaprla. Ponovno zaženite, da dokončate postopek." - -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:180 -msgid "Current version is up-to-date." -msgstr "Sedanja verzija je najnovejša." - -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:193 -#, javascript-format -msgid "%s (pre-release)" -msgstr "%s (pred-verzija)" - -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:197 -msgid "An update is available, do you want to download it now?" -msgstr "Posodobitev je na voljo, jo želite prenesti sedaj?" - -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:198 -#, javascript-format -msgid "Your version: %s" -msgstr "Vaša verzija: %s" - -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:198 -#, javascript-format -msgid "New version: %s" -msgstr "Nova verzija: %s" +"Omogočanje šifriranja pomeni, da bodo *vse* vaše beležke in priponke ponovno " +"sinhronizirane in poslane šifrirane do ciljne sinhronizacijske naprave. " +"Obvezno si zapomnite geslo, saj bo zaradi varnostnih namenov to edini način, " +"da dešifrirate vsebino zvezka. Da omogočite šifriranje, vnesite geslo." #: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 msgid "Download" msgstr "Naloži" -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 -msgid "Skip this version" -msgstr "Preskoči to verzijo" +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:174 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:139 +msgid "Download and install the relevant extension for your browser:" +msgstr "Naložite in namestite si primerno razširitev za vaš brskalnik:" -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 -msgid "Full changelog" -msgstr "Vse spremembe" +#: packages/lib/models/Resource.ts:347 +msgid "Downloaded" +msgstr "Naloženo" -#: packages/app-desktop/commands/copyDevCommand.ts:8 -msgid "Copy dev mode command to clipboard" -msgstr "Kopiraj ukaz za razvijalski način v odložišče" +#: packages/lib/services/ReportService.ts:242 +msgid "Downloaded and decrypted" +msgstr "Naloženo in dešifrirano" -#: packages/app-desktop/commands/openProfileDirectory.ts:8 -msgid "Open profile directory" -msgstr "Odpri mapo profila" +#: packages/lib/services/ReportService.ts:243 +msgid "Downloaded and encrypted" +msgstr "Naloženo in šifrirano" + +#: packages/lib/models/Resource.ts:346 +msgid "Downloading" +msgstr "Nalaganje" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:236 +msgid "Downloading resources..." +msgstr "Nalaganje virov..." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:339 +msgid "Dracula" +msgstr "Drakula" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:1143 +msgid "Drop notes or files here" +msgstr "Spusti beležke ali datoteke tukaj" + +#: packages/lib/SyncTargetDropbox.js:25 +msgid "Dropbox" +msgstr "Dropbox" + +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:209 +msgid "Dropbox Login" +msgstr "Prijava Dropbox" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:56 +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:368 +msgid "Duplicate" +msgstr "Podvoji" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:92 +msgid "Duplicate line" +msgstr "Podvoji vrstico" + +#: packages/app-cli/app/command-cp.js:13 +msgid "" +"Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is " +"specified the note is duplicated in the current notebook." +msgstr "" +"Podvoji beležke ustrezajoče v [notebook]. Če noben zvezek ni določen " +"bo beležka podvojena v trenutnem zvezku." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/openEditDialog.ts:83 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1146 +msgid "Edit" +msgstr "Uredi" #: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.ts:10 msgid "Edit in external editor" msgstr "Uredi v zunanjem urejevalniku" -#: packages/app-desktop/commands/stopExternalEditing.ts:8 -msgid "Stop external editing" -msgstr "Ustavi zunanje urejanje" +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:17 +msgid "Edit note." +msgstr "Uredi beležko." -#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.ts:8 -msgid "Toggle external editing" -msgstr "Omogoči zunanje urejanje" +#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:109 +msgid "Edit notebook" +msgstr "Uredi zvezek" -#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.ts:28 -msgid "Stop" -msgstr "Ustavi" +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:138 +#: packages/lib/models/Setting.ts:790 packages/lib/models/Setting.ts:791 +#: packages/lib/models/Setting.ts:792 +msgid "Editor" +msgstr "Urejevalnik" -#: packages/app-desktop/commands/toggleSafeMode.ts:8 -msgid "Toggle safe mode" -msgstr "Preklopi varni način" +#: packages/lib/models/Setting.ts:997 +msgid "Editor font" +msgstr "Urejevalnik pisava" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:34 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:40 -msgid "Token has been copied to the clipboard!" -msgstr "Žeton je bil kopiran v odložišče!" +#: packages/lib/models/Setting.ts:1022 +msgid "Editor font family" +msgstr "Urejevalnik družina pisave" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:37 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:44 -msgid "Are you sure you want to renew the authorisation token?" -msgstr "Ali ste prepričani, da želite obnoviti avtorizacijski žeton?" +#: packages/lib/models/Setting.ts:989 +msgid "Editor font size" +msgstr "Urejevalnik velikost pisave" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:67 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:84 -msgid "The web clipper service is enabled and set to auto-start." -msgstr "" -"Web clipper storitev je omogočena in nastavljena na avtomatski začetek." +#: packages/lib/models/Setting.ts:1039 +msgid "Editor maximum width" +msgstr "Največja širina urejevalnika" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:69 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:91 -#, javascript-format -msgid "Status: Started on port %d" -msgstr "Stanje: Začetek na vratih %d" +#: packages/lib/models/Setting.ts:1033 +msgid "Editor monospace font family" +msgstr "Urejevalnik monospace družina pisave" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:72 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:97 -#, javascript-format -msgid "Status: %s" -msgstr "Stanje: %s" +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:31 +msgid "Either \"text\" or \"json\"" +msgstr "Ali \"text\" ali \"json\"" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:74 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:103 -msgid "Disable Web Clipper Service" -msgstr "Onemogoči Web Clipper storitev" +#: packages/lib/models/Setting.ts:1171 +msgid "Emacs" +msgstr "Emacs" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:77 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:109 -msgid "The web clipper service is not enabled." -msgstr "Web clipper storitev ni omogočena." +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:192 +msgid "emphasised text" +msgstr "poudarjen tekst" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:154 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:182 +msgid "Enable" +msgstr "Omogoči" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:939 +msgid "Enable ^sup^ syntax" +msgstr "Omogoči ^sup^ sintakso" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:943 +msgid "Enable ++insert++ syntax" +msgstr "Omogoči ++insert++ sintakso" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:935 +msgid "Enable ==mark== syntax" +msgstr "Omogoči ==mark== sintakso" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:938 +msgid "Enable ~sub~ syntax" +msgstr "Omogoči ~sub~ sintakso" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:941 +msgid "Enable abbreviation syntax" +msgstr "Omogoči abbreviation sintakso" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:932 +msgid "Enable audio player" +msgstr "Omogoči audio predvajalnik" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:940 +msgid "Enable deflist syntax" +msgstr "Omogoči deflist sintakso" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:235 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:281 +msgid "Enable encryption" +msgstr "Omogoči šifriranje" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:936 +msgid "Enable footnotes" +msgstr "Omogoči nogo beležk" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:929 +msgid "Enable Fountain syntax support" +msgstr "Omogoči Fountain syntax podporo" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:926 +msgid "Enable Linkify" +msgstr "Omogoči Linkify" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:942 +msgid "Enable markdown emoji" +msgstr "Omogoči markdown emoji" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:928 +msgid "Enable math expressions" +msgstr "Omogoči matematične izraze" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:930 +msgid "Enable Mermaid diagrams support" +msgstr "Omogoči Mermaid diagrams podporo" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:944 +msgid "Enable multimarkdown table extension" +msgstr "Omogoči multimarkdown table razširitev" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1248 +msgid "Enable note history" +msgstr "Omogoči zgodovino beležke" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:934 +msgid "Enable PDF viewer" +msgstr "Omogoči PDF pregledovalnik" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:924 +msgid "Enable soft breaks" +msgstr "Omogoči mehke prelome" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:937 +msgid "Enable table of contents extension" +msgstr "Omogoči table of contents (kazalo) razširitev" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:925 +msgid "Enable typographer support" +msgstr "Omogoči podporo tiskarja" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:933 +msgid "Enable video player" +msgstr "Omogoči video predvajalnik" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:78 #: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:114 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:112 msgid "Enable Web Clipper Service" msgstr "Omogoči Web Clipper storitev" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:89 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:137 +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:120 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:247 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:303 +msgid "Enabled" +msgstr "Omogočeno" + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:51 +#, fuzzy msgid "" -"Joplin Web Clipper allows saving web pages and screenshots from your browser " -"to Joplin." +"Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be " +"re-synchronised and sent encrypted to the sync target." msgstr "" -"Joplin Web Clipper omogoča shranjevanje spletnih strani in posnetke zaslona " -"vašega brskalnika v Joplin." +"Onemogočanje šifriranja pomeni, da bodo *vse* vaše beležke in priponke " +"ponovno sinhronizirane in poslane nešifrirane do ciljne sinhronizacijske " +"naprave. Ali želite nadaljevati?" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:90 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:142 -msgid "In order to use the web clipper, you need to do the following:" -msgstr "Za uporabo web clipper, morate storiti slednje:" +#: packages/lib/models/BaseItem.ts:808 +msgid "Encrypted" +msgstr "Šifrirano" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:92 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:150 -msgid "Step 1: Enable the clipper service" -msgstr "Korak 1: Omogoči clipper storitev" +#: packages/lib/models/BaseItem.ts:868 +msgid "Encrypted items cannot be modified" +msgstr "Šifrirane predmeti ni možno spreminjati" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:93 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:155 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:132 +msgid "Encrypted notebooks cannot be renamed" +msgstr "Šifrirane zvezke ni možno preimenovati" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2051 +msgid "Encryption" +msgstr "Šifriranje" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:365 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:287 +msgid "Encryption Config" +msgstr "Nastavitve enkripcije" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:120 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:303 +msgid "Encryption is: %s" +msgstr "Šifriranje je: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:170 +#, fuzzy +msgid "Encryption keys" +msgstr "Šifriranje je:" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:247 +#, fuzzy +msgid "Encryption:" +msgstr "Šifriranje" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:245 +#, fuzzy +msgid "End-to-end encryption" +msgstr "Omogoči šifriranje" + +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:66 +msgid "Enter code here" +msgstr "Vnesi kodo tukaj" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:38 +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:77 +msgid "Enter master password:" +msgstr "Vnesite glavno geslo:" + +#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:110 +msgid "Enter notebook title" +msgstr "Vnesi naslov zvezka" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 +msgid "Enum" +msgstr "Enum" + +#: packages/lib/models/Resource.ts:348 +msgid "Error" +msgstr "Napaka" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:82 +#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.ts:23 +msgid "Error opening note in editor: %s" +msgstr "Napaka v odpiranju beležke v urejevalniku: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:65 +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:195 +msgid "Error: %s" +msgstr "Napaka: %s" + +#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:51 msgid "" -"This service allows the browser extension to communicate with Joplin. When " -"enabling it your firewall may ask you to give permission to Joplin to listen " -"to a particular port." +"Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that " +"the sync target is accessible. The reported error was:" msgstr "" -"Ta storitev omogoča razširitve v brskalniku, da komunicira z Joplin. Pri " -"omogočanju vas bo mogoče vaš požarni zid vprašal za dovoljenje Joplinu, da " -"posluša na določenih vratih." +"Napaka. Prosimo preverite ta URL, uporabniško ime, geslo, itd., če so " +"pravilni in da je sinhronizacijski cilj dostopen. Poročana napaka je bila:" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:96 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:169 -msgid "Step 2: Install the extension" -msgstr "Korak 2: Naložite si razširitev" +#: packages/app-mobile/components/screens/log.js:117 +msgid "Errors only" +msgstr "Samo napake" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:97 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:174 -msgid "Download and install the relevant extension for your browser:" -msgstr "Naložite in namestite si primerno razširitev za vaš brskalnik:" +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:89 +msgid "Evernote Export File (as HTML)" +msgstr "Evernote izvozna datoteka (kot HTML)" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:102 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:189 -msgid "Advanced options" -msgstr "Napredne možnosti" +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:80 +msgid "Evernote Export File (as Markdown)" +msgstr "Evernote izvozna datoteka (kot Markdown)" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:103 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:194 -msgid "Authorisation token:" -msgstr "Avtorizacijski žeton:" +#: packages/app-cli/app/command-exit.js:11 +msgid "Exits the application." +msgstr "Izhod iz aplikacije." -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:108 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:208 -msgid "Copy token" -msgstr "Kopiraj žeton" +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:171 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:331 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:185 +msgid "Export" +msgstr "Izvozi" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:109 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:214 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:465 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:519 +msgid "Export all" +msgstr "Izvozi vse" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.tsx:178 +msgid "Export debug report" +msgstr "Izvozi poročilo o napakah" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:523 +msgid "Export Debug Report" +msgstr "Izvozi poročilo o napakah" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:528 +msgid "Export profile" +msgstr "Izvozi profil" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:528 +msgid "Exporting profile..." +msgstr "Uvažanje profila..." + +#: packages/app-desktop/InteropServiceHelper.ts:170 +msgid "Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." +msgstr "Izvažam v \"%s\" kot \"%s\" format. Prosim počakajte..." + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:13 msgid "" -"This authorisation token is only needed to allow third-party applications to " -"access Joplin." +"Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the " +"complete database including notebooks, notes, tags and resources." msgstr "" -"Avtorizacijski žeton je potreben samo za dovoljenje tujim aplikacijam, da " -"dostopajo do Joplin." +"Izvozi Joplin datoteke glede na dano pot. Privzeto bo izvozilo celotno bazo " +"podatkov vključujoče zvezke, beležke, oznake in vire." -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:111 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:222 -msgid "Renew token" -msgstr "Obnovi žeton" +#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 +msgid "Exports only the given note." +msgstr "Izvozi samo dano beležko." -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:27 -msgid "Apply" -msgstr "Shrani" +#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 +msgid "Exports only the given notebook." +msgstr "Izvozi samo dan zvezek." -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:30 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:515 -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:187 -#: packages/lib/commands/historyBackward.ts:6 -msgid "Back" -msgstr "Nazaj" +#: packages/lib/models/Setting.ts:1234 +msgid "Fail-safe" +msgstr "Varovalka" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:120 -msgid "This will open a new screen. Save your current changes?" -msgstr "To bo odprlo novo okno. Želite shranite trenutne spremembe?" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:186 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:305 -msgid "Check synchronisation configuration" -msgstr "Preveri nastavitve sinhronizacije" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:196 -msgid "Show Advanced Settings" -msgstr "Pokaži napredne možnosti" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:385 -msgid "Path:" -msgstr "Pot:" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:390 -msgid "Browse..." -msgstr "Brskaj..." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:392 -msgid "Arguments:" -msgstr "Argumenti:" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:441 -msgid "The application must be restarted for these changes to take effect." -msgstr "Aplikacija mora biti ponovno zagnana, da se spremembe uveljavijo." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:453 -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:164 -msgid "Do it now" -msgstr "Stori sedaj" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:453 -msgid "Later" -msgstr "Kasneje" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:506 -msgid "Restart now" -msgstr "Ponovno zaženi" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/Sidebar.js:89 -#: packages/lib/models/Setting.ts:2048 -msgid "Plugins" -msgstr "Dodatki" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:141 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:47 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:96 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:195 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:192 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:222 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:860 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:146 -msgid "Delete" -msgstr "Izbriši" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:146 -msgid "Install" -msgstr "Namesti" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:148 -msgid "Installing..." -msgstr "Nameščanje..." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:150 -msgid "Installed" -msgstr "Nameščeno" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:156 -msgid "Update" -msgstr "Posodobi" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:158 -msgid "Updating..." -msgstr "Posodabljanje..." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:160 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:162 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:324 -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:30 -msgid "Updated" -msgstr "Posodobljeno" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:170 -msgid "Please upgrade Joplin to use this plugin" -msgstr "Prosimo nadgradite Joplin za uporabo tega dodatka" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:183 +#: packages/lib/models/Setting.ts:1235 msgid "" -"The Joplin team has vetted this plugin and it meets our standards for " -"security and performance." +"Fail-safe: Do not wipe out local data when sync target is empty (often the " +"result of a misconfiguration or bug)" msgstr "" -"Joplin ekipa je temeljito preverila ta vtičnik in potrdila, da sklada našim " -"standardom za varnost in zanesljivost." +"Varovalka: Ne izbrišite lokalne podatke ko je sinhronizacijski cilj prazen " +"(velikokrat je rezultat tega napačna nastavitev ali napaka)" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:192 -#, javascript-format -msgid "(%s)" -msgstr "(%s)" +#: packages/app-cli/app/main.js:95 +msgid "Fatal error:" +msgstr "Usodna napaka:" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:138 -#, javascript-format -msgid "Delete plugin \"%s\"?" -msgstr "Izbriši dodatek \"%s\"?" +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:545 +msgid "Feature flags" +msgstr "Zastavice opcij" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:180 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:240 -msgid "Browse all plugins" -msgstr "Brskaj med vsemi dodatki" +#: packages/lib/Synchronizer.ts:194 +msgid "Fetched items: %d/%d." +msgstr "Preneseni predmeti: %d/%d." -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:184 -msgid "Install from file" -msgstr "Namesti iz datoteke" +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:733 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:330 +msgid "Fetching resources: %d/%d" +msgstr "Prenašanje virov: %d/%d" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:218 -msgid "You do not have any installed plugin." -msgstr "Nimate nameščenih nobenih dodatkov." +#: packages/lib/services/interop/types.ts:125 +msgid "File" +msgstr "Datoteka" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:232 -msgid "Could not connect to plugin repository." -msgstr "Ni uspelo se povezat na repozitorij dodatka." +#: packages/lib/SyncTargetFilesystem.js:18 +msgid "File system" +msgstr "Sistem datotek" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:236 -msgid "Try again" -msgstr "Poizkusi znova" +#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:10 +msgid "Firefox Extension" +msgstr "Firefox razširitve" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:248 -msgid "Plugin tools" -msgstr "Orodja dodatkov" +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:525 +msgid "Fix search index" +msgstr "Popravi iskalni indeks" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:249 -msgid "Manage your plugins" -msgstr "Upravljaj svoje dodatke" +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:525 +msgid "Fixing search index..." +msgstr "Popravljanje iskalnega indeksa..." -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:78 -msgid "No results" -msgstr "Ni rezultatov" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:657 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.ts:7 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.ts:7 +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.ts:8 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.ts:9 +msgid "Focus" +msgstr "Fokusiraj" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:93 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Content provided by %s" -msgstr "Naslov beležnice:" +#: packages/lib/models/Setting.ts:875 packages/lib/models/Setting.ts:891 +msgid "Focus body" +msgstr "Fokusiraj vsebino" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:97 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:142 -msgid "Please wait..." -msgstr "Prosimo počakajte..." +#: packages/lib/models/Setting.ts:874 packages/lib/models/Setting.ts:890 +msgid "Focus title" +msgstr "Fokusiraj naslov" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:97 -msgid "Search for plugins..." -msgstr "Išči med dodatki..." +#: packages/lib/services/ReportService.ts:289 +msgid "Folders" +msgstr "Mape" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/useOnInstallHandler.ts:59 -#, javascript-format -msgid "Could not install plugin: %s" -msgstr "Ni uspelo namestiti dodatka: %s" +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:528 +msgid "For debugging purpose only: export your profile to an external SD card." +msgstr "Samo za razhroščevalne namene: izvozi profil na zunanjo SD kartico." -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:35 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:68 -msgid "Submit" -msgstr "Oddaj" +#: packages/app-cli/app/command-help.js:36 +msgid "For information on how to customise the shortcuts please visit %s" +msgstr "Za več informacij na kako prilagoditi bližnjice prosim obiščite %s" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:96 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:105 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:50 -#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.js:181 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:96 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:168 -msgid "Save" -msgstr "Shrani" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:145 -msgid "Master keys that need upgrading" -msgstr "Glavni ključi potrebujejo nadgradnjo" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:150 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:291 msgid "" -"The following master keys use an out-dated encryption algorithm and it is " -"recommended to upgrade them. The upgraded master key will still be able to " -"decrypt and encrypt your data as usual." +"For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how to " +"enable it please check the documentation:" msgstr "" -"Slednji glavni ključi uporabljajo zastarel šifrirni algoritem in je " -"priporočeno, da jih nadgradite. Nadgrajeni glavni ključi bodo še vedno možni " -"dešifrirati in šifrirati vaše podatke." +"Za več informacij o End-To-End šifriranju (E2EE) in nasvet o tem kako " +"omogočite, prosimo preglejte dokumentacijo:" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:164 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:309 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:390 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:59 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:140 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:253 +#: packages/app-cli/app/command-help.js:84 +msgid "" +"For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`" +msgstr "" +"Za seznam bližnjic na tipkovnici in možnosti konfiguracije vtipkajte `help " +"keymap`" + +#: packages/lib/commands/historyForward.ts:6 +msgid "Forward" +msgstr "Naprej" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:47 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:68 +msgid "Found: %d." +msgstr "Najdeno: %d." + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:631 +msgid "FTS enabled: %d" +msgstr "FTS omogočen. %d" + +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 +msgid "Full changelog" +msgstr "Vse spremembe" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2043 +msgid "General" +msgstr "Splošno" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:250 +#, fuzzy +msgid "Generated" +msgstr "Splošno" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:207 +msgid "Generating link..." +msgid_plural "Generating links..." +msgstr[0] "Ustvarjanje povezave %s..." +msgstr[1] "Ustvarjanje povezav %s..." +msgstr[2] "Ustvarjanje povezav %s..." +msgstr[3] "Ustvarjanje povezav %s..." + +#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:44 +msgid "Get it now:" +msgstr "Pridobi sedaj:" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1108 +msgid "Get pre-releases when checking for updates" +msgstr "Pridobi pred-verzije ko se pregleduje za posodobitve" + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:13 +msgid "" +"Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the " +"value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the " +"current configuration." +msgstr "" +"Dobi ali nastavi nastavitveno vrednost. Če [value] ni dodeljena, bo " +"prikazana vrednost od [name]. Če niti [name] ali [value] nista dodeljena, bo " +"prikazana sedanja konfiguracija." + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:847 +msgid "Go to source URL" +msgstr "Pojdi na izvorni URL" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/gotoAnything.ts:13 +#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.tsx:628 +msgid "Goto Anything..." +msgstr "Pojdi kamorkoli..." + +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:165 +msgid "Grant authorisation" +msgstr "Sprejmi odobritev" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:73 +msgid "Heading" +msgstr "Naslov" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:480 +msgid "Hide %s" +msgstr "Skrij %s" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:170 +#, fuzzy +msgid "Hide disabled keys" +msgstr "Skrij onemogočene glavne kjuče" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:22 +msgid "Hide Joplin" +msgstr "Skrij Joplin" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:14 +msgid "Highlight" +msgstr "Poudari" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:78 +msgid "Horizontal Rule" +msgstr "Vodoravna črta" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:134 +msgid "HTML Directory" +msgstr "HTML mapa" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:128 +msgid "HTML File" +msgstr "HTML datoteka" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:43 +msgid "Hyperlink" +msgstr "Hiperpovezava" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:177 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:327 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:74 #: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:28 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:39 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:94 msgid "ID" msgstr "ID" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:169 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:60 -msgid "Upgrade" -msgstr "Nadgradi" +#: packages/lib/Synchronizer.ts:310 +msgid "Idle" +msgstr "V mirovanju" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:182 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:69 -msgid "Re-encrypt data" -msgstr "Ponovno kodiraj podatke" +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:107 +msgid "Ignore" +msgstr "Ignoriraj" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:184 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:70 +#: packages/lib/models/Setting.ts:1224 +msgid "Ignore TLS certificate errors" +msgstr "Ignoriraj napake za TLS certifikate" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:170 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:461 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:516 +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:210 +msgid "Import" +msgstr "Uvozi" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:196 +msgid "Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." +msgstr "Uvažam v \"%s\" kot \"%s\" format. Prosimo počakajte..." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:65 +msgid "Importing notes..." +msgstr "Uvažanje beležk..." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:14 +msgid "Imports data into Joplin." +msgstr "Uvozi podatke v Joplin." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:634 msgid "" -"The default encryption method has been changed to a more secure one and it " -"is recommended that you apply it to your data." +"In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. " +"In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all " +"the attachments are downloaded whether you open the note or not." msgstr "" -"Privzeta metoda za šifriranje je bila spremenjena na bolj zavarovanega in je " -"priporočljivo da se uveljavi na vaših podatkih." +"V načinu \"Ročno\" načinu so priponke naložene samo, ko kliknete na njih. " +"\"Avtomatsko\" so naložene ko jih odprete v beležki. \"Vedno\" so vse " +"priponke naložene ne glede na to ali odprete beležko ali ne." -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:184 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:70 +#: packages/app-cli/app/command-help.js:77 msgid "" -"You may use the tool below to re-encrypt your data, for example if you know " -"that some of your notes are encrypted with an obsolete encryption method." +"In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or " +"using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected " +"note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item." msgstr "" -"Lahko uporabite orodje spodaj za ponovno šifriranje vaših podatkov, na " -"primer če veste da je nekaj vaših beležk šifriranih z zastarelo šifrirano " -"metodo." +"V kateremkoli ukazu se lahko na beležko ali zvezek nanašate ali z naslovom " +"ali ID ali uporabo bližnjic `$n` ali `$b`, v tem vrstnem redu, za trenutno " +"izbrano beležko ali zvezek. `$c` lahko uporabite, da se nanašate na trenutno " +"izbran predmet." -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:186 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:71 -#, javascript-format +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:402 +msgid "" +"In order to associate a geo-location with the note, the app needs your " +"permission to access your location.\n" +"\n" +"You may turn off this option at any time in the Configuration screen." +msgstr "" +"Za povezovanje geo-lokacije z beležko, aplikacija potrebuje vaše dovoljenje " +"za dostop do lokacije.\n" +"\n" +"To nastavitev lahko kadarkoli izključite v nastavitvah." + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:93 msgid "" "In order to do so, your entire data set will have to be encrypted and " "synchronised, so it is best to run it overnight.\n" @@ -1335,467 +1864,425 @@ msgstr "" "\n" "Pomembno: to zaženete samo ENKRAT na eni napravi." -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:198 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:76 -msgid "Re-encryption" -msgstr "Ponovno šifriranje" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:213 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:80 -msgid "Ignore" -msgstr "Ignoriraj" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:244 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:161 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:180 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:167 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:62 msgid "" -"Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be " -"re-synchronised and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to " -"continue?" +"In order to use file system synchronisation your permission to write to " +"external storage is required." msgstr "" -"Onemogočanje šifriranja pomeni, da bodo *vse* vaše beležke in priponke " -"ponovno sinhronizirane in poslane nešifrirane do ciljne sinhronizacijske " -"naprave. Ali želite nadaljevati?" +"Če želite uporabljati sinhronizacijo datotečnega sistema je vaše dovoljenje " +"potrebno za zapisovanje na zunanji prostor." -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:246 -msgid "" -"Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be " -"re-synchronised and sent encrypted to the sync target. Do not lose the " -"password as, for security purposes, this will be the *only* way to decrypt " -"the data! To enable encryption, please enter your password below." -msgstr "" -"Omogočanje šifriranja pomeni, da bodo *vse* vaše beležke in priponke ponovno " -"sinhronizirane in poslane šifrirane do ciljne sinhronizacijske naprave. " -"Obvezno si zapomnite geslo, saj bo zaradi varnostnih namenov to edini način, " -"da dešifrirate vsebino zvezka. Da omogočite šifriranje, vnesite geslo." +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:142 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:129 +msgid "In order to use the web clipper, you need to do the following:" +msgstr "Za uporabo web clipper, morate storiti slednje:" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:275 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:184 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:211 -msgid "Disable encryption" -msgstr "Onemogoči šifriranje" +#: packages/lib/Synchronizer.ts:311 +msgid "In progress" +msgstr "V postopku" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:275 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:184 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:211 -msgid "Enable encryption" -msgstr "Omogoči šifriranje" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:521 +msgid "In: %s" +msgstr "V: %s" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:290 -msgid "Master Keys" -msgstr "Glavno geslo" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:104 +msgid "Indent less" +msgstr "Zamakni manj" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:304 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:139 -msgid "Active" -msgstr "Aktiven" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:108 +msgid "Indent more" +msgstr "Zamakni več" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:314 -msgid "Source" -msgstr "Vir" +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:166 +msgid "Information" +msgstr "Informacije" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:319 -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:29 -msgid "Created" -msgstr "Ustvarjeno" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:586 +msgid "Inline Code" +msgstr "Koda v vrstici" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:329 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:142 -msgid "Password" -msgstr "Geslo" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:24 +msgid "Insert" +msgstr "Vstavi" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:334 -msgid "Password OK" -msgstr "Geslo OK" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:83 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:602 +msgid "Insert Date Time" +msgstr "Vstavi datum in čas" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:343 -msgid "" -"Note: Only one master key is going to be used for encryption (the one marked " -"as \"active\"). Any of the keys might be used for decryption, depending on " -"how the notes or notebooks were originally encrypted." -msgstr "" -"Opomnik: samo eno glavno geslo bo uporabljeno za šifriranje(tisto, ki je " -"označena kot ''aktiven''). Vsa izmed gesel se lahko morda uporabijo za " -"dešifriranje, odvisno od načina, kako so bile beležke in zvezki prvotno " -"šifrirani." +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:194 +msgid "Insert Hyperlink" +msgstr "Vstavi hiperpovezavo" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:371 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:205 -msgid "Missing Master Keys" -msgstr "Manjkajoča glavna gesla" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:191 +msgid "Install" +msgstr "Namesti" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:376 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:206 -msgid "" -"The master keys with these IDs are used to encrypt some of your items, " -"however the application does not currently have access to them. It is likely " -"they will eventually be downloaded via synchronisation." -msgstr "" -"Glavna gesla s sledečimi ID so uporabljena za šifriranje nekaterih vaših " -"predmetov. Kakorkoli, aplikacija trenutno nima dostopa do njih. Verjetno je, " -"da bodo sčasoma preneseni s sinhronizacijo." +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:217 +msgid "Install from file" +msgstr "Namesti iz datoteke" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:414 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:216 -msgid "" -"For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how to " -"enable it please check the documentation:" -msgstr "" -"Za več informacij o End-To-End šifriranju (E2EE) in nasvet o tem kako " -"omogočite, prosimo preglejte dokumentacijo:" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:193 +msgid "Installed" +msgstr "Nameščeno" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:433 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:221 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:142 -msgid "Status" -msgstr "Stanje" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:438 -msgid "Encryption is:" -msgstr "Šifriranje je:" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:54 -#, fuzzy -msgid "Keys that need upgrading" -msgstr "Glavni ključi potrebujejo nadgradnjo" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:55 -#, fuzzy -msgid "" -"The following keys use an out-dated encryption algorithm and it is " -"recommended to upgrade them. The upgraded key will still be able to decrypt " -"and encrypt your data as usual." -msgstr "" -"Slednji glavni ključi uporabljajo zastarel šifrirni algoritem in je " -"priporočeno, da jih nadgradite. Nadgrajeni glavni ključi bodo še vedno možni " -"dešifrirati in šifrirati vaše podatke." - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:98 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:214 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:89 -msgid "Master password" -msgstr "Glavno geslo" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:113 -msgid "Source: " -msgstr "Vir: " - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:116 -msgid "Created: " -msgstr "Ustvarjeno: " - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:119 -msgid "Updated: " -msgstr "Posodobljeno: " - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:124 -msgid "Disable" -msgstr "Onemogoči" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:124 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:144 -msgid "Enable" -msgstr "Omogoči" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:134 -#, fuzzy -msgid "Encryption keys" -msgstr "Šifriranje je:" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:134 -#, fuzzy -msgid "Hide disabled keys" -msgstr "Skrij onemogočene glavne kjuče" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:134 -#, fuzzy -msgid "Show disabled keys" -msgstr "Prikaži onemogočene glavne kjuče" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:141 -msgid "Date" -msgstr "Datum" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:143 -msgid "Valid" -msgstr "Veljavno" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:144 -msgid "Actions" -msgstr "Akcije" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:189 -#, fuzzy -msgid "End-to-end encryption" -msgstr "Omogoči šifriranje" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:191 -#, fuzzy -msgid "Encryption:" -msgstr "Šifriranje" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:195 -msgid "Public-private key pair:" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:197 -#, fuzzy -msgid "Generated" -msgstr "Splošno" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:197 -msgid "Not generated" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:209 -msgid "Your master password is needed to decrypt some of your data." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:211 -#, javascript-format -msgid "Please click on \"%s\" to proceed" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:216 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:160 -msgid "Master password:" -msgstr "Glavno geslo:" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:248 -#, fuzzy -msgid "Missing keys" -msgstr "Manjkajoča glavna gesla" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:249 -#, fuzzy -msgid "" -"The keys with these IDs are used to encrypt some of your items, however the " -"application does not currently have access to them. It is likely they will " -"eventually be downloaded via synchronisation." -msgstr "" -"Glavna gesla s sledečimi ID so uporabljena za šifriranje nekaterih vaših " -"predmetov. Kakorkoli, aplikacija trenutno nima dostopa do njih. Verjetno je, " -"da bodo sčasoma preneseni s sinhronizacijo." - -#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:10 -msgid "Firefox Extension" -msgstr "Firefox razširitve" - -#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:17 -msgid "Chrome Web Store" -msgstr "Chrome Web trgovina" - -#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:44 -msgid "Get it now:" -msgstr "Pridobi sedaj:" - -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:61 -#, javascript-format -msgid "" -"New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it" -msgstr "Nov zvezek \"%s\" bo ustvarjen in datoteka \"%s\" bo uvožena v njo" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:63 -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:195 -#, javascript-format -msgid "Error: %s" -msgstr "Napaka: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:120 -#: packages/app-desktop/gui/NoteSearchBar.min.js:165 -#: packages/app-desktop/gui/lib/SearchInput/SearchInput.js:38 -msgid "Search..." -msgstr "Išči..." - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:121 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:392 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:440 packages/app-desktop/gui/Root.js:169 -msgid "Import" -msgstr "Uvozi" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:122 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:264 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:185 -msgid "Export" -msgstr "Izvozi" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:126 -msgid "Command" -msgstr "Ukaz" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:127 -msgid "Keyboard Shortcut" -msgstr "Bližnjica na tipkovnici" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:49 -msgid "Press the shortcut" -msgstr "Pritisni bližnjico" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:49 -msgid "" -"Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the " -"shortcut." -msgstr "" -"Pritisni bližnjico in zatem ENTER. Ali, pritisni BACKSPACE za odstranitev " -"bližnjice." - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:51 -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:177 -msgid "Restore" -msgstr "Obnovi" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:18 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:540 -msgid "Actual Size" -msgstr "Dejanska velikost" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:20 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:608 -msgid "Website and documentation" -msgstr "Spletna stran in dokumentacija" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:22 -msgid "Hide Joplin" -msgstr "Skrij Joplin" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:24 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:433 -msgid "Close Window" -msgstr "Zapri okno" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:26 -msgid "Preferences" -msgstr "Preference" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:26 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:310 packages/app-desktop/gui/Root.js:170 -msgid "Options" -msgstr "Možnosti" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:192 +msgid "Installing..." +msgstr "Nameščanje..." #: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:34 msgid "Invalid" msgstr "Neveljavno" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:453 +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:317 +msgid "Invalid %s: %s." +msgstr "Neveljaven %s: %s." + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:151 +msgid "Invalid answer: %s" +msgstr "Neveljaven odgovor: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:90 +msgid "Invalid command: \"%s\"" +msgstr "Neveljaven ukaz: \"%s\"" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1629 +msgid "Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s." +msgstr "Neveljavna vrednost: \"%s\". Možne vrednosti so: %s." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:38 +msgid "Italic" +msgstr "Ležeče" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:185 +msgid "Item \"%s\" could not be downloaded: %s" +msgstr "Predmeta \"%s\" ni bilo možno naložiti: %s" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:208 +msgid "Items that cannot be decrypted" +msgstr "Predmeti ne morejo biti dešifrirani" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:173 +msgid "Items that cannot be synchronised" +msgstr "Predmeti ne morejo biti sinhronizirani" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:328 msgid "" -"Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are " -"temporarily disabled." +"Joplin can synchronise your notes using various providers. Select one from " +"the list below." msgstr "" -"Varni način je trenutno aktiven. Izris beležk ter vsi vtičniki so začasno " -"onemogočeni." +"Joplin lahko sinhronizira vaše beležke z uporabo različnih ponudnikov. " +"Izberite enega iz seznama spodaj." -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:453 -msgid "Disable safe mode and restart" -msgstr "Onemogoči varni način in ponovno zaženi" +#: packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.ts:30 +msgid "Joplin Cloud" +msgstr "Joplin Cloud" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:456 +#: packages/lib/models/Setting.ts:608 +msgid "Joplin Cloud email" +msgstr "Joplin Cloud e-pošta" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:619 +msgid "Joplin Cloud password" +msgstr "Joplin Cloud geslo" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:108 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:73 +msgid "Joplin Export Directory" +msgstr "Joplin izvozno mesto" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:102 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:51 +msgid "Joplin Export File" +msgstr "Joplin izvozna datoteka" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:210 msgid "" -"The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation " -"may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To " -"proceed please click on the link." +"Joplin failed to decrypt these items multiple times, possibly because they " +"are corrupted or too large. These items will remain on the device but Joplin " +"will no longer attempt to decrypt them." msgstr "" -"Sinhronizacijski cilj mora biti nadgrajen preden lahko Joplin sinhronizira. " -"Operacija bo trajala nekaj minut da se dokonča in aplikacija bo morala biti " -"ponovno zagnana. Za nadaljevanje pritisnite na povezavo." +"Joplin ni uspel dekodirati teh predmetov večkrat, možno zaradi tega ker so " +"uničeni ali preveliki. Te predmeti bodo ostali na napravi ampak Joplin jih " +"več ne bo poskušal dekodirati." -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:456 -msgid "Restart and upgrade" -msgstr "Ponovno zaženi in nadgradi" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:690 +msgid "Joplin Forum" +msgstr "Joplin forum" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:459 -msgid "Some items cannot be decrypted." -msgstr "Nekatere predmete ni možno dešifrirani." +#: packages/lib/SyncTargetJoplinServer.ts:61 +msgid "Joplin Server" +msgstr "Joplin strežnik" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:459 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:462 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:473 -msgid "View them now" -msgstr "Prikaži jih sedaj" +#: packages/lib/models/Setting.ts:569 +msgid "Joplin Server email" +msgstr "Joplin strežnik e-pošta" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:462 -msgid "One of your master keys use an obsolete encryption method." -msgstr "Eden od vaših glavnih ključev uporablja zastarelo enkripcijsko metodo." +#: packages/lib/models/Setting.ts:580 +msgid "Joplin Server password" +msgstr "Joplin strežnik geslo" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:465 +#: packages/lib/models/Setting.ts:551 +msgid "Joplin Server URL" +msgstr "Joplin strežnik URL" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:137 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:128 msgid "" -"The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your " -"data." +"Joplin Web Clipper allows saving web pages and screenshots from your browser " +"to Joplin." msgstr "" -"Privzeta šifrirna metoda je bila spremenjena, ponovno šifrirajte vaše " -"podatke." +"Joplin Web Clipper omogoča shranjevanje spletnih strani in posnetke zaslona " +"vašega brskalnika v Joplin." -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:465 -msgid "More info" -msgstr "Več informacij" +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:597 +msgid "Joplin website" +msgstr "Joplin spletna stran" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:470 -#, javascript-format -msgid "%s (%s) would like to share a notebook with you." -msgstr "%s (%s) bi želel deliti zvezek z vami." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:470 -msgid "Accept" -msgstr "Sprejmi" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:470 -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:128 -msgid "Reject" -msgstr "Zavrni" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:473 -msgid "Some items cannot be synchronised." -msgstr "Nekateri premeti ne morejo biti sinhronizirani." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 -msgid "One or more master keys need a password." -msgstr "Eden ali več glavnih ključev potrebuje geslo." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 -msgid "Set the password" -msgstr "Nastavi geslo" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:602 -msgid "Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit." +#: packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.ts:34 +msgid "" +"Joplin's own sync service. Also gives access to Joplin-specific features " +"such as publishing notes or collaborating on notebooks with others." msgstr "" -"Uporabite puščice za razporeditev elementov. Pritisnite \"Escape\" za izhod." +"Joplin lastna storitev sinhronizacije. Omogoči tudi dostop do Joplin " +"specifičnih funkcij, kot so objava beležk ali skupna uporaba zvezkov z " +"drugimi." -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/commandPalette.ts:7 -msgid "Command palette..." -msgstr "Nabor ukazov..." +#: packages/lib/models/Setting.ts:1260 +msgid "Keep note history for" +msgstr "Hrani zgodovino beležke za" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.ts:10 -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:84 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:819 -msgid "Set alarm" -msgstr "Nastavi opomnik" +#: packages/lib/models/Setting.ts:1167 +msgid "Keyboard Mode" +msgstr "Način tipkovnice" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.ts:27 -msgid "Set alarm:" -msgstr "Nastavi opomnik:" +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:178 +msgid "Keyboard Shortcut" +msgstr "Bližnjica na tipkovnici" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.ts:10 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.ts:24 -msgid "PDF File" -msgstr "PDF datoteka" +#: packages/lib/models/Setting.ts:2053 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Bližnjice na tipkovnici" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/gotoAnything.ts:13 -#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:505 -msgid "Goto Anything..." -msgstr "Pojdi kamorkoli..." +#: packages/lib/versionInfo.ts:27 +msgid "Keychain Supported: %s" +msgstr "Keychain podprt: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:69 +#, fuzzy +msgid "Keys that need upgrading" +msgstr "Glavni ključi potrebujejo nadgradnjo" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1156 +msgid "Landscape" +msgstr "Ležeče" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:677 +msgid "Language" +msgstr "Jezik" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:197 +msgid "Last error: %s" +msgstr "Zadnja napaka: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:630 +msgid "Later" +msgstr "Kasneje" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:613 +msgid "Layout" +msgstr "Izgled" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:585 +msgid "Layout button sequence" +msgstr "Razporeditev vrstnega reda gumbov" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/leaveSharedFolder.ts:7 #, fuzzy msgid "Leave notebook..." msgstr "Deli zvezek..." -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/leaveSharedFolder.ts:13 +#: packages/lib/models/Setting.ts:1150 +msgid "Legal" +msgstr "Legal" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1146 +msgid "Letter" +msgstr "Pismo" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:337 +msgid "Light" +msgstr "Svetlo" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:102 +msgid "Lines" +msgstr "Vrstice" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:208 +msgid "Link has been copied to clipboard!" +msgid_plural "Links have been copied to clipboard!" +msgstr[0] "Povezava je bila kopirana v odložišče!" +msgstr[1] "Povezave so bile kopirane v odložišče!" +msgstr[2] "Povezave so bile kopirane v odložišče!" +msgstr[3] "Povezave so bile kopirane v odložišče!" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:195 +msgid "Links with protocol \"%s\" are not supported" +msgstr "Povezave s protokolom \"%s\" niso podprte" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:227 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:229 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:230 +msgid "List item" +msgstr "Element seznama" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:212 +msgid "Loaded" +msgstr "Naloženo" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:32 +msgid "Location" +msgstr "Lokacija" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:137 +msgid "" +"Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is " +"taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the " +"operation." +msgstr "" +"Zaklenjena datoteka je že v postopku. Če veste, da trenutno ne poteka " +"sinhronizacija, lahko izbrišete zaklenjeno datoteko na \"%s\" in nadaljujete " +"z operacijo." + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:521 +#: packages/app-mobile/components/screens/log.js:100 +msgid "Log" +msgstr "Dnevnik" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:238 +msgid "Login" +msgstr "Prijava" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:233 +msgid "Login below." +msgstr "Prijavite se spodaj." + +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:55 +msgid "Login with Dropbox" +msgstr "Prijav z Dropbox" + +#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:110 +msgid "Login with OneDrive" +msgstr "Prijava z OneDrive" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:693 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:583 +msgid "Make a donation" +msgstr "Doniraj" + +#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.tsx:204 +#, fuzzy +msgid "Manage master password" +msgstr "Vnesite glavno geslo:" + +#: packages/lib/commands/openMasterPasswordDialog.ts:6 +#, fuzzy +msgid "Manage master password..." +msgstr "Vnesite glavno geslo:" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:314 +msgid "Manage your plugins" +msgstr "Upravljaj svoje dodatke" + +#. `generate-ppk` +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:20 #, fuzzy msgid "" -"This will remove the notebook from your collection and you will no longer " -"have access to its content. Do you wish to continue?" +"Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, " +"`status`, `decrypt-file`, and `target-status`." msgstr "" -"Onemogoči skupno rabo zvezka? Prejemniki več ne bodo imeli dostopa do " -"vsebine." +"Upravlja z E2EE nastavitvami. Ukazi so `enable`, `disable`, `decrypt`, " +"`status`, `decrypt-file` in `target-status`." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:638 +msgid "Manual" +msgstr "Ročno" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2047 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:114 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:59 +msgid "Markdown" +msgstr "Markdown" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:120 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:67 +msgid "Markdown + Front Matter" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-done.js:14 +msgid "Marks a to-do as done." +msgstr "Označi seznam opravil kot končan." + +#: packages/app-cli/app/command-undone.js:12 +msgid "Marks a to-do as non-completed." +msgstr "Označi seznam opravil kot neopravljen." + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:35 +msgid "Markup" +msgstr "Markup" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:117 +msgid "Master Key %s" +msgstr "Glavno geslo %s" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:131 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:275 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:102 +msgid "Master password" +msgstr "Glavno geslo" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:276 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:211 +msgid "Master password:" +msgstr "Glavno geslo:" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:661 +msgid "Max concurrent connections" +msgstr "Maksimalno število sočasnih povezav" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:322 +#, fuzzy +msgid "Missing keys" +msgstr "Manjkajoča glavna gesla" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:271 +msgid "Missing Master Keys" +msgstr "Manjkajoča glavna gesla" + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:109 +msgid "Missing required argument: %s" +msgstr "Manjka zahtevani argument %s" + +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:351 +msgid "Mobile data - auto-sync disabled" +msgstr "Mobilni podatki - avtomatsko sinhroniziranje onemogočeno" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:604 +msgid "More info" +msgstr "Več informacij" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:549 +msgid "More information" +msgstr "Več informacij" + +#: packages/app-cli/app/app.js:63 +msgid "More than one item match \"%s\". Please narrow down your query." +msgstr "Več kot en predmet se ujema z \"%s\". Prosim zožite iskani niz besed." + +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:439 +msgid "Move %d notes to notebook \"%s\"?" +msgstr "Premakni %d zabeležk v beležnico \"%s\"?" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/moveToFolder.ts:8 msgid "Move to notebook" @@ -1805,39 +2292,631 @@ msgstr "Premakni v zvezek" msgid "Move to notebook:" msgstr "Premakni v zvezek:" +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:398 +msgid "Move to notebook..." +msgstr "Premakni v beležnico..." + +#: packages/app-cli/app/command-mv.js:14 +msgid "Moves the notes matching to [notebook]." +msgstr "Premakne ustrezno beležko, ki ustreza v [notebook]." + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 +msgid "n" +msgstr "n" + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 +msgid "N" +msgstr "N" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newNote.ts:8 +#: packages/app-mobile/components/action-button.js:86 +#: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:17 +msgid "New note" +msgstr "Nova beležka" + #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.ts:8 msgid "New notebook" msgstr "Nov zvezek" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.ts:17 -msgid "Notebook title:" -msgstr "Naslov zvezka:" +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:312 +msgid "New Notebook" +msgstr "Nov zvezek" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newNote.ts:8 -#: packages/app-mobile/components/action-button.js:86 -#: packages/app-mobile/setUpQuickActions.js:14 -#: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:17 -msgid "New note" -msgstr "Nova beležka" +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:61 +msgid "" +"New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it" +msgstr "Nov zvezek \"%s\" bo ustvarjen in datoteka \"%s\" bo uvožena v njo" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newSubFolder.ts:6 msgid "New sub-notebook" msgstr "Novi pod-zvezek" +#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:165 +msgid "New tags:" +msgstr "Nove oznake:" + #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newTodo.ts:6 #: packages/app-mobile/components/action-button.js:77 -#: packages/app-mobile/setUpQuickActions.js:15 #: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:18 msgid "New to-do" msgstr "Novi seznam opravil" +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:198 +msgid "New version: %s" +msgstr "Nova verzija: %s" + +#: packages/lib/SyncTargetNextcloud.js:25 +msgid "Nextcloud" +msgstr "Nextcloud" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:451 +msgid "Nextcloud password" +msgstr "Nextcloud geslo" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:440 +msgid "Nextcloud username" +msgstr "Nextcloud uporabniško ime" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:428 +msgid "Nextcloud WebDAV URL" +msgstr "Nextcloud WebDAV URL" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:326 +msgid "no" +msgstr "ne" + +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.tsx:29 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:587 +#: packages/lib/shim-init-node.js:166 packages/lib/versionInfo.ts:27 +msgid "No" +msgstr "Ne" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:40 +msgid "No active notebook." +msgstr "Ni aktivnih zvezkov." + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:168 +msgid "No item with ID %s" +msgstr "Ni predmeta z ID %s" + +#: packages/app-cli/app/app.js:99 +msgid "No notebook has been specified." +msgstr "Noben zvezek ni bil naveden." + +#: packages/app-cli/app/app.js:93 +msgid "No notebook selected." +msgstr "Noben zvezek ni bil izbran." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:469 +msgid "No notes in here. Create one by clicking on \"New note\"." +msgstr "" +"Trenutno ni tukaj nobene beležke. Ustvarite jo s klikom na \"Nova beležka\"." + +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:234 +msgid "No resources!" +msgstr "Ni virov!" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.tsx:85 +msgid "No results" +msgstr "Ni rezultatov" + +#: packages/app-cli/app/app.js:256 +msgid "No such command: %s" +msgstr "Noben tak ukaz ni bil najden: %s" + +#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:107 +msgid "No suggestions" +msgstr "Ni predlog" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:30 +msgid "" +"No text editor is defined. Please set it using `config editor `" +msgstr "" +"Noben urejevalnik besedila ni izbran. Prosimo, nastavite ga z uporabo " +"`config editor `" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:342 +msgid "Nord" +msgstr "Nord" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:106 +msgid "Not authentified with %s. Please provide any missing credentials." +msgstr "Ni avtenticirano z %s. Prosim podajte manjkajoče podatke." + +#: packages/lib/models/Resource.ts:345 +msgid "Not downloaded" +msgstr "Ni naloženo" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:250 +msgid "Not generated" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.tsx:110 +#: packages/server/src/models/UserModel.ts:202 +#: packages/server/src/models/UserModel.ts:217 +msgid "note" +msgstr "beležka" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2046 +msgid "Note" +msgstr "Beležka" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1320 +msgid "Note area growth factor" +msgstr "Rastoči faktor območja beležk" + +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:212 +msgid "Note attachments" +msgstr "Priponke beležke" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:385 +msgid "Note attachments..." +msgstr "Priponke beležke..." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.ts:6 +msgid "Note body" +msgstr "Besedilo beležke" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:46 +msgid "Note does not exist: \"%s\". Create it?" +msgstr "Beležka ne obstaja: \"%s\". Jo ustvarim?" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:97 +msgid "Note has been saved." +msgstr "Beležka je bila shranjena." + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:34 +#: packages/lib/models/Setting.ts:2050 +msgid "Note History" +msgstr "Zgodovina beležke" + +#: packages/app-cli/app/command-done.js:21 +msgid "Note is not a to-do: \"%s\"" +msgstr "Beležka ni oblike seznam opravil: \"%s\"" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.ts:7 +msgid "Note list" +msgstr "Seznam beležk" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1306 +msgid "Note list growth factor" +msgstr "Rastoči faktor seznamov beležk" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteProperties.ts:7 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:390 +msgid "Note properties" +msgstr "Lastnosti beležke" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.ts:6 +msgid "Note title" +msgstr "Naslov beležke" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:958 +msgid "Note: Does not work in all desktop environments." +msgstr "Beležka: Ne deluje v vseh namiznih okoljih." + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:214 +msgid "" +"Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server." +msgstr "Beležka: Ko je bila beležka deljena, ne bo več kodirana na strežniku." + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:663 +msgid "Note&book" +msgstr "&Zvezek" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1292 +msgid "Notebook list growth factor" +msgstr "Rastoči faktor seznamov zvezkov" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.ts:17 +msgid "Notebook title:" +msgstr "Naslov zvezka:" + +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:126 +msgid "Notebook: %s" +msgstr "Zvezki: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:685 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:372 +msgid "Notebooks" +msgstr "Zvezki" + +#: packages/lib/models/Folder.ts:656 +msgid "Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title." +msgstr "Zvezek ne more biti imenovan \"%s\", ker je to rezervirano ime." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2062 +msgid "Notes and settings are stored in: %s" +msgstr "Beležke in nastavitve so shranjene v: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:16 +#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:16 +msgid "Notes can only be created within a notebook." +msgstr "Beležke so lahko ustvarjene samo znotraj zvezka." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:58 +msgid "Numbered List" +msgstr "Oštevilčen seznam" + +#: packages/app-desktop/bridge.ts:164 packages/app-desktop/bridge.ts:170 +#: packages/app-desktop/bridge.ts:191 packages/app-desktop/bridge.ts:201 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.tsx:28 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:30 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.tsx:75 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:410 +#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:235 +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.tsx:26 +#: packages/app-mobile/components/CameraView.tsx:190 +#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:67 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:168 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:150 +msgid "OK" +msgstr "Vredu" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:344 +msgid "OLED Dark" +msgstr "OLED temno" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:310 +msgid "On %s: %s" +msgstr "Vključeno %s: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:597 +msgid "One of your master keys use an obsolete encryption method." +msgstr "Eden od vaših glavnih ključev uporablja zastarelo enkripcijsko metodo." + +#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:48 +msgid "" +"One or more items are currently encrypted and you may need to supply a " +"master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already " +"supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the " +"background and will be available soon." +msgstr "" +"En ali več predmetov je trenutno šifriranih in boste morda morali vnesti " +"glavno geslo. Če želite to narediti, vtipkajte `e2ee decrypt`. Če ste že " +"vnesli geslo, so šifrirani predmeti v stanju dešifriranja v ozadju in bodo " +"kmalu na voljo." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:626 +msgid "One or more master keys need a password." +msgstr "Eden ali več glavnih ključev potrebuje geslo." + +#: packages/lib/SyncTargetOneDrive.ts:29 +msgid "OneDrive" +msgstr "OneDrive" + +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:208 +msgid "OneDrive Login" +msgstr "Prijava OneDrive" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.ts:17 +msgid "Only one note can be printed at a time." +msgstr "Samo ena beležka se lahko natisne hkrati." + +#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.ts:19 +msgid "Open" +msgstr "Odpri" + +#: packages/app-desktop/app.ts:174 +msgid "Open %s" +msgstr "Odpri %s" + +#: packages/app-desktop/commands/openProfileDirectory.ts:8 +msgid "Open profile directory" +msgstr "Odpri mapo profila" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:367 +msgid "Open Sync Wizard..." +msgstr "Odpri čarovnik sinhronizacije...." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:100 +msgid "Open..." +msgstr "Odpri..." + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:40 +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:79 +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:89 +msgid "Operation cancelled" +msgstr "Operacija je preklicana" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:26 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:371 +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:211 +msgid "Options" +msgstr "Možnosti" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:233 +msgid "Or create an account." +msgstr "Ali ustvarite račun." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:27 +msgid "Output format: %s" +msgstr "Format izhoda: %s" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1153 +msgid "Page orientation for PDF export" +msgstr "Usmerjenost strani za PDF izvoz" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1143 +msgid "Page size for PDF export" +msgstr "Velikost strani za PDF izvoz" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:179 +msgid "Password" +msgstr "Geslo" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:135 +msgid "Password cannot be empty" +msgstr "Geslo ne more biti prazno" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:120 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:156 +msgid "Password:" +msgstr "Geslo:" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:93 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:138 +msgid "Passwords do not match!" +msgstr "Gesli se ne ujemata!" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:23 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:774 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:150 +msgid "Paste" +msgstr "Prilepi" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:502 +msgid "Path:" +msgstr "Pot:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.ts:10 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.ts:24 +msgid "PDF File" +msgstr "PDF datoteka" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:403 +msgid "Permission needed" +msgstr "Dovoljenje potrebno" + +#: packages/app-mobile/components/CameraView.tsx:188 +msgid "Permission to use camera" +msgstr "Dovoljenje za uporabo kamere" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:269 +msgid "Please click on \"%s\" to proceed" +msgstr "" + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:65 +msgid "" +"Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database." +msgstr "" +"Prosimo potrdite da želite ponovno šifrirati vašo celotno podatkovno bazo." + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:204 +msgid "" +"Please enter your password in the master key list below before upgrading the " +"key." +msgstr "" +"Prosim vnesite vaše geslo v seznamu glavnih ključev preden nadgradite ključ." + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:294 +msgid "" +"Please note that if it is a large notebook, it may take a few minutes for " +"all the notes to show up on the recipient's device." +msgstr "" + +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:116 +msgid "" +"Please open the following URL in your browser to authenticate the " +"application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and " +"will only read and write files in this directory. It will have no access to " +"any files outside this directory nor to any other personal data. No data " +"will be shared with any third party." +msgstr "" +"Prosim, odprite sledeči URL v vašem brskalniku za avtentikacijo aplikacije. " +"Aplikacija bo ustvarila mapo v \"Aplikacije/Joplin\" in bo samo bralo in " +"pisalo datoteke v to mapo. Aplikacija ne bo imela dostopa do katerekoli " +"datoteke zunaj mape niti nobene druge osebne mape. Noben podatek ne bo " +"deljen s katerokoli tretjo osebo." + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:63 +msgid "Please select a notebook first." +msgstr "Prosim najprej izberite zvezek." + +#: packages/app-cli/app/app-gui.js:462 +msgid "Please select the note or notebook to be deleted first." +msgstr "Prosim izberite beležko ali zvezek, ki jo želite izbrisati." + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.tsx:29 +msgid "Please select where the sync status should be exported to" +msgstr "Prosim izberite, kam želite izvoziti sinhronizacijski status" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:301 +msgid "Please specify import format for %s" +msgstr "Prosim navedite format uvoza za %s" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService_Importer_Md.ts:36 +msgid "Please specify the notebook where the notes should be imported to." +msgstr "Prosim navedite zvezek, kamor želite uvoziti beležke." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:227 +msgid "Please upgrade Joplin to use this plugin" +msgstr "Prosimo nadgradite Joplin za uporabo tega dodatka" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:1143 +msgid "" +"Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also " +"switch to %s to edit the note." +msgstr "" +"Prosimo počakajte, da se vse priponke naložijo in dekodirajo. Lahko " +"zamenjate na %s za urejanje beležke." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.tsx:120 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:231 +msgid "Please wait..." +msgstr "Prosimo počakajte..." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:312 +msgid "Plugin tools" +msgstr "Orodja dodatkov" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/Sidebar.tsx:105 +#: packages/lib/models/Setting.ts:2048 +msgid "Plugins" +msgstr "Dodatki" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1155 +msgid "Portrait" +msgstr "Pokončno" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:77 +msgid "Possible keys/values:" +msgstr "Možne ključi/vrednosti:" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:57 +msgid "Possible values: %s." +msgstr "Možne vrednosti: %s." + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:26 +msgid "Preferences" +msgstr "Preference" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:436 +msgid "Preferences..." +msgstr "Preference..." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:769 +msgid "Preferred dark theme" +msgstr "Preferirana temna tema" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:754 +msgid "Preferred light theme" +msgstr "Preferirana svetla tema" + +#: packages/app-cli/app/app-gui.js:750 +msgid "Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application" +msgstr "Pritisnite Ctrl+D ali napišite \"exit\" za izhod iz aplikacije" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.tsx:66 +msgid "Press the shortcut" +msgstr "Pritisni bližnjico" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.tsx:69 +msgid "" +"Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the " +"shortcut." +msgstr "" +"Pritisni bližnjico in zatem ENTER. Ali, pritisni BACKSPACE za odstranitev " +"bližnjice." + +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:457 +msgid "Press to set the decryption password." +msgstr "Klikni za nastavitev dekripcijskega gesla." + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:307 +msgid "Previous versions of this note" +msgstr "Prejšnje verzije te beležke" + #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.ts:7 msgid "Print" msgstr "Natisni" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.ts:17 -msgid "Only one note can be printed at a time." -msgstr "Samo ena beležka se lahko natisne hkrati." +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:611 +msgid "Privacy Policy" +msgstr "Pravilnik o zasebnosti" + +#: packages/lib/versionInfo.ts:26 +msgid "Profile Version: %s" +msgstr "Verzija profila: %s" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:947 +msgid "Properties" +msgstr "Lastnosti" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:250 +msgid "Public-private key pair:" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareNoteDialog.ts:6 +msgid "Publish note..." +msgstr "Objavi beležko..." + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:220 +msgid "Publish Notes" +msgstr "Objavi Beležko" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:178 +msgid "Publish notes to the internet" +msgstr "Objavi beležko na internetu" + +#: packages/app-desktop/app.ts:176 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:16 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:254 +msgid "Quit" +msgstr "Izhod" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:89 +msgid "Re-encrypt data" +msgstr "Ponovno kodiraj podatke" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:101 +msgid "Re-encryption" +msgstr "Ponovno šifriranje" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1089 +msgid "Re-upload local data to sync target" +msgstr "Ponovno naloži lokalne datoteke na sinhronizacijski cilj" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:436 +msgid "Read more about it" +msgstr "Preberi si več o tem" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:153 +msgid "Read time: %s min" +msgstr "Čas branja: %s min" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:238 +msgid "Recipient has accepted the invitation" +msgstr "Sprejemnik je sprejel vabilo" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:236 +msgid "Recipient has not yet accepted the invitation" +msgstr "Prejemnik še ni sprejel vabila" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:237 +msgid "Recipient has rejected the invitation" +msgstr "Sprejemnik je zavrnil zabilo" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:255 +msgid "Recipients:" +msgstr "Prejemniki:" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:100 +msgid "Redo" +msgstr "Ponovi" + +#: packages/app-mobile/components/screens/log.js:109 +#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:121 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:144 +msgid "Refresh" +msgstr "Osveži" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:615 +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:166 +msgid "Reject" +msgstr "Zavrni" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:244 +msgid "Remove" +msgstr "Odstrani" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:251 +msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?" +msgstr "Odstranite oznako \"%s\" iz vseh zvezkov?" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:253 +msgid "Remove this search from the sidebar?" +msgstr "Želite odstraniti ta iskalni niz iz stranske vrstice?" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameFolder.ts:8 #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameTag.ts:8 @@ -1853,926 +2932,446 @@ msgstr "Preimenuj zvezek:" msgid "Rename tag:" msgstr "Preimenuj oznako:" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.ts:7 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:512 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:833 -#: packages/app-mobile/components/screens/tags.js:101 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:314 -msgid "Tags" -msgstr "Oznake" +#: packages/app-cli/app/command-ren.js:14 +msgid "Renames the given (note or notebook) to ." +msgstr "Preimenuje dano (beležko ali zvezek) v ." -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.ts:38 -msgid "Add or remove tags:" -msgstr "Dodaj ali odstrani oznako:" +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:222 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:158 +msgid "Renew token" +msgstr "Obnovi žeton" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteContentProperties.ts:8 -msgid "Statistics..." -msgstr "Statistika..." +#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.tsx:204 +#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.tsx:205 +#, fuzzy +msgid "Reset master password" +msgstr "Vnesite glavno geslo:" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteProperties.ts:7 -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:390 -msgid "Note properties" -msgstr "Lastnosti beležke" +#: packages/app-cli/app/command-import.js:51 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:72 +msgid "Resources: %d." +msgstr "Viri: %d." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:586 +msgid "Restart and upgrade" +msgstr "Ponovno zaženi in nadgradi" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:695 +msgid "Restart now" +msgstr "Ponovno zaženi" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.tsx:78 +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:177 +msgid "Restore" +msgstr "Obnovi" + +#: packages/lib/services/RevisionService.ts:221 +msgid "Restored Notes" +msgstr "Obnovljene beležke" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.tsx:108 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:118 +msgid "Retry" +msgstr "Poskusi ponovno" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.tsx:80 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:112 +msgid "Retry All" +msgstr "Poskusi ponovno vse" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:119 +msgid "Reveal file in folder" +msgstr "Pokaži datoteko v mapi" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:827 packages/lib/models/Setting.ts:846 +msgid "Reverse sort order" +msgstr "Obrni vrstni red" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:29 +msgid "Reverses the sorting order." +msgstr "Obrne vrstni red." + +#: packages/lib/versionInfo.ts:9 +msgid "Revision: %s (%s)" +msgstr "Revizija: %s (%s)" + +#: packages/app-cli/app/command-batch.js:10 +msgid "" +"Runs the commands contained in the text file. There should be one command " +"per line." +msgstr "" +"Zažene ukaze ki se nahajajo v tekstovni datoteki. Datoteka naj vsebuje en " +"ukaz na vrstico." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:579 +msgid "" +"Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are " +"temporarily disabled." +msgstr "" +"Varni način je trenutno aktiven. Izris beležk ter vsi vtičniki so začasno " +"onemogočeni." + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:139 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.tsx:75 +#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.tsx:205 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:109 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:221 +msgid "Save" +msgstr "Shrani" + +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.tsx:106 +msgid "Save alarm" +msgstr "Shrani opomnik" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:107 +msgid "Save as..." +msgstr "Shrani kot..." + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:104 +msgid "Save changes" +msgstr "Shrani spremembe" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:847 +msgid "Save geo-location with notes" +msgstr "Shrani geo-lokacijo z beležkami" + +#: packages/app-mobile/components/screens/search.js:160 +msgid "Search" +msgstr "Išči" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.tsx:120 +msgid "Search for plugins..." +msgstr "Išči med dodatki..." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/commands/focusSearch.ts:6 +msgid "Search in all the notes" +msgstr "Išči znotraj vseh beležk" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/showLocalSearch.ts:6 +msgid "Search in current note" +msgstr "Išči znotraj vseh beležk" + +#: packages/app-cli/app/gui/FolderListWidget.js:31 +msgid "Search:" +msgstr "Išči:" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:167 +#: packages/app-desktop/gui/lib/SearchInput/SearchInput.tsx:65 +#: packages/app-desktop/gui/NoteSearchBar.min.js:165 +msgid "Search..." +msgstr "Išči..." + +#: packages/app-cli/app/command-search.js:13 +msgid "Searches for the given in all the notes." +msgstr "Išči dani v vseh beležkah." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1108 +msgid "See the pre-release page for more details: %s" +msgstr "Oglej si stran pred-verzije za več podrobnosti: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:264 +msgid "Select" +msgstr "Izberi" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:28 +msgid "Select all" +msgstr "Izberi vse" + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:38 +msgid "Server is already running on port %d" +msgstr "Strežnik že teče na vratih %d" + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 +#: packages/app-cli/app/command-server.js:47 +msgid "Server is not running." +msgstr "Strežnik ne teče." + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 +msgid "Server is running on port %d" +msgstr "Strežnik teče na vratih %d" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.ts:10 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:911 +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.tsx:114 +msgid "Set alarm" +msgstr "Nastavi opomnik" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.ts:27 +msgid "Set alarm:" +msgstr "Nastavi opomnik:" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1039 +#, fuzzy +msgid "" +"Set it to 0 to make it take the complete available space. Recommended width " +"is 600." +msgstr "Nastavite na 0, da zavzame ves prostor na voljo." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:627 +msgid "Set the password" +msgstr "Nastavi geslo" + +#: packages/app-cli/app/command-set.js:22 +msgid "" +"Sets the property of the given to the given [value]. Possible " +"properties are:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Nastavi lastnost dane v dano [value]. Možne lastnosti so:\n" +"\n" +"%s" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:222 +#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.ts:20 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:919 +msgid "Share" +msgstr "Deli" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:312 +msgid "Share Notebook" +msgstr "Deli zvezek" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareFolderDialog.ts:6 msgid "Share notebook..." msgstr "Deli zvezek..." -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareNoteDialog.ts:6 -msgid "Publish note..." -msgstr "Objavi beležko..." +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:278 +msgid "Sharing notebook..." +msgstr "Delim zvezek..." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:44 +msgid "Shortcuts are not available in CLI mode." +msgstr "Bližnjice niso na voljo v CLI načinu." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:224 +msgid "Show Advanced Settings" +msgstr "Pokaži napredne možnosti" + +#: packages/app-mobile/components/screens/log.js:117 +msgid "Show all" +msgstr "Prikaži vse" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:798 +msgid "Show completed to-dos" +msgstr "Pokaži dokončane sezname opravil" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:170 +#, fuzzy +msgid "Show disabled keys" +msgstr "Prikaži onemogočene glavne kjuče" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:781 +msgid "Show note counts" +msgstr "Pokaži število beležk" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:956 +msgid "Show tray icon" +msgstr "Pokaži ikono v območju za obvestila (opravilna vrstica)" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.ts:8 +msgid "Sidebar" +msgstr "Stranska vrstica" + +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:93 +msgid "Size" +msgstr "Velikost" + +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 +msgid "Skip this version" +msgstr "Preskoči to verzijo" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:58 +msgid "Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)" +msgstr "" +"Preskočeni predmeti: %d (uporabi --retry-failed-items za ponovno dekodiranje " +"teh)" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:50 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:71 +msgid "Skipped: %d." +msgstr "Preskočeno: %d." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:341 +msgid "Solarised Dark" +msgstr "Solarizirano temno" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:340 +msgid "Solarised Light" +msgstr "Solarizirano svetlo" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:591 +msgid "Some items cannot be decrypted." +msgstr "Nekatere predmete ni možno dešifrirani." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:620 +msgid "Some items cannot be synchronised." +msgstr "Nekateri premeti ne morejo biti sinhronizirani." + +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:458 +#, fuzzy +msgid "Some items cannot be synchronised. Press for more info." +msgstr "Nekateri premeti ne morejo biti sinhronizirani." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:834 +msgid "Sort notebooks by" +msgstr "Razporedi zvezke po" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:172 +#: packages/lib/models/Setting.ts:806 +msgid "Sort notes by" +msgstr "Razporedi beležke po" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:116 +msgid "Sort selected lines" +msgstr "Razvrsti izbrane vrstice" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:28 +msgid "Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time)." +msgstr "Razvrsti predmete glede na (title, updated_time, created_time)." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:25 +msgid "Source format: %s" +msgstr "Format vira: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:149 +msgid "Source: " +msgstr "Vir: " + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1240 +msgid "" +"Specify the port that should be used by the API server. If not set, a " +"default will be used." +msgstr "" +"Navedi vrata, ki bodo uporabljena za API server. Če ni nastavljeno, bo " +"privzeta vrednost uporabljena." #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showSpellCheckerMenu.ts:11 #: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:197 msgid "Spell checker" msgstr "Preveri črkovanje" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleEditors.ts:8 -msgid "Toggle editors" -msgstr "Spremeni urejevalnika" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleLayoutMoveMode.ts:7 -msgid "Change application layout" -msgstr "Spremeni razporeditev aplikacije" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleNoteList.ts:9 -msgid "Toggle note list" -msgstr "Preklopi seznam beležk" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleSideBar.ts:9 -msgid "Toggle sidebar" -msgstr "Preklopi stransko vrstice" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleVisiblePanes.ts:6 -msgid "Toggle editor layout" -msgstr "Spremeni izgled urejevalnika" - -#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.js:180 -#, fuzzy -msgid "Manage master password" -msgstr "Vnesite glavno geslo:" - -#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.js:180 -#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.js:181 -#, fuzzy -msgid "Reset master password" -msgstr "Vnesite glavno geslo:" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:165 -#, javascript-format -msgid "Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." -msgstr "Uvažam v \"%s\" kot \"%s\" format. Prosimo počakajte..." - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:288 packages/app-desktop/gui/Root.js:172 -msgid "Synchronisation Status" -msgstr "Sinhronizacijski status" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:323 -msgid "Note attachments..." -msgstr "Priponke beležke..." - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:343 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:724 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:13 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:143 -msgid "Copy" -msgstr "Kopiraj" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:354 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:425 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:714 -msgid "&File" -msgstr "&Datoteka" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:360 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:641 -msgid "About Joplin" -msgstr "O Joplinu" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:367 -msgid "Preferences..." -msgstr "Preference..." - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:377 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:618 -msgid "Check for updates..." -msgstr "Preverjanje za posodobitvami..." - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:396 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:443 -msgid "Export all" -msgstr "Izvozi vse" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:408 -#, javascript-format -msgid "Hide %s" -msgstr "Skrij %s" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:466 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:718 -msgid "&Edit" -msgstr "&Uredi" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:498 -msgid "&View" -msgstr "&Pogled" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:506 -msgid "Layout button sequence" -msgstr "Razporeditev vrstnega reda gumbov" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:551 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:557 -msgid "Zoom In" -msgstr "Povečaj" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:564 -msgid "Zoom Out" -msgstr "Zmanjšaj" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:573 -msgid "&Go" -msgstr "&Pojdi" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:579 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.ts:7 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.ts:7 -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.ts:8 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.ts:9 -msgid "Focus" -msgstr "Fokusiraj" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:585 -msgid "Note&book" -msgstr "&Zvezek" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:591 -msgid "&Note" -msgstr "&Beležke" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:601 -msgid "&Tools" -msgstr "&Orodja" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:605 -msgid "&Help" -msgstr "&Pomoč" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:612 -msgid "Joplin Forum" -msgstr "Joplin forum" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:615 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:454 -msgid "Make a donation" -msgstr "Doniraj" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:627 -msgid "Toggle development tools" -msgstr "Omogoči razvijalska orodja" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:76 -msgid "Words" -msgstr "Besede" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:77 -msgid "Characters" -msgstr "Znaki" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:78 -msgid "Characters excluding spaces" -msgstr "Znaki brez presledkov" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:79 -msgid "Lines" -msgstr "Vrstice" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:98 -#: packages/lib/models/Setting.ts:790 packages/lib/models/Setting.ts:791 -#: packages/lib/models/Setting.ts:792 -msgid "Editor" -msgstr "Urejevalnik" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:99 -#: packages/lib/models/Setting.ts:790 packages/lib/models/Setting.ts:791 +#: packages/lib/models/Setting.ts:790 packages/lib/models/Setting.ts:792 #: packages/lib/models/Setting.ts:793 -msgid "Viewer" -msgstr "Pregledovalnik" +msgid "Split View" +msgstr "Razdeljen pogled" -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:105 -#, javascript-format -msgid "Read time: %s min" -msgstr "Čas branja: %s min" +#: packages/lib/models/Setting.ts:963 +msgid "Start application minimised in the tray icon" +msgstr "Začni aplikacijo v zmanjšanem načinu v opravilni vrstici" -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:108 +#: packages/app-cli/app/command-server.js:14 +msgid "" +"Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, " +"set the api.port config variable. Commands are (%s)." +msgstr "" +"Začni, ustavi ali preglej API strežnik. To navaja na katerih vratih naj " +"teče, nastavi api.port nastavitveno spremenljivko. Ukazi so (%s)." + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:49 +msgid "" +"Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending " +"on how much there is to decrypt." +msgstr "" +"Dešifriranje se začenja... Prosim počakajte. Vse skupaj lahko vzame nekaj " +"minut, glede na količino materiala, ki jo je potrebno dešifrirati." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:213 +msgid "Starting synchronisation..." +msgstr "Sinhronizacija se začenja..." + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:75 +msgid "Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt." +msgstr "" +"Urejanje beležke se začenja. Zaprite urejevalnik, da se vrnete na ukazni " +"poziv." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:158 msgid "Statistics" msgstr "Statistika" -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:113 -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:262 -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:192 -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:280 -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:24 -msgid "Close" -msgstr "Zapri" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteContentProperties.ts:8 +msgid "Statistics..." +msgstr "Statistika..." -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:189 -msgid "strong text" -msgstr "krepek tekst" +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:302 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:142 +msgid "Status" +msgstr "Stanje" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:190 -msgid "emphasised text" -msgstr "poudarjen tekst" +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:97 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:95 +msgid "Status: %s" +msgstr "Stanje: %s" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:192 -msgid "Insert Hyperlink" -msgstr "Vstavi hiperpovezavo" +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:91 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:89 +msgid "Status: Started on port %d" +msgstr "Stanje: Začetek na vratih %d" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:226 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:228 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:229 -msgid "List item" -msgstr "Element seznama" +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:150 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:132 +msgid "Step 1: Enable the clipper service" +msgstr "Korak 1: Omogoči clipper storitev" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:594 -msgid "Layout" -msgstr "Izgled" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:594 -#, javascript-format -msgid "" -"This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the " -"note." +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:92 +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.tsx:44 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:59 +msgid "Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:" msgstr "" -"Ta beležka nima vsebine. Kliknite na \"%s\" da menjate med urejevalnikom in " -"urejanje beležke." +"Korak 1: Odprite ta URL v vašem brskalniku, da avtorizirate aplikacijo:" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:717 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:18 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:135 -msgid "Cut" -msgstr "Izreži" +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:94 +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.tsx:48 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:65 +msgid "Step 2: Enter the code provided by Dropbox:" +msgstr "Korak 2: Vnesite kodo, ki vam jo je izdal Dropbox:" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:731 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:23 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:150 -msgid "Paste" -msgstr "Prilepi" +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:169 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:138 +msgid "Step 2: Install the extension" +msgstr "Korak 2: Naložite si razširitev" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:523 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:53 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:801 -msgid "Attach file" -msgstr "Pripni datoteko" +#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.ts:28 +msgid "Stop" +msgstr "Ustavi" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:533 -msgid "Code Block" -msgstr "Blok kode" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:542 -msgid "Inline Code" -msgstr "Koda v vrstici" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:557 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:83 -msgid "Insert Date Time" -msgstr "Vstavi datum in čas" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1013 -msgid "Drop notes or files here" -msgstr "Spusti beležke ali datoteke tukaj" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1013 -msgid "Code View" -msgstr "Pogled kode" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1013 -#, javascript-format -msgid "" -"Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also " -"switch to %s to edit the note." -msgstr "" -"Prosimo počakajte, da se vse priponke naložijo in dekodirajo. Lahko " -"zamenjate na %s za urejanje beležke." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/plugins/lists.js:2151 -msgid "Checkbox list" -msgstr "Seznam okenc" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/openEditDialog.ts:83 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:998 -msgid "Edit" -msgstr "Uredi" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:14 -msgid "Highlight" -msgstr "Poudari" +#: packages/app-desktop/commands/stopExternalEditing.ts:8 +msgid "Stop external editing" +msgstr "Ustavi zunanje urejanje" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:19 msgid "Strikethrough" msgstr "Prečrtaj" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:24 -msgid "Insert" -msgstr "Vstavi" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:191 +msgid "strong text" +msgstr "krepek tekst" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:30 -msgid "Superscript" -msgstr "Nadpis" +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.tsx:53 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:68 +msgid "Submit" +msgstr "Oddaj" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:36 msgid "Subscript" msgstr "Podpis" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:289 -msgid "Click to add tags..." -msgstr "Klikni za dodajanje oznak..." +#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:49 +msgid "Success! Synchronisation configuration appears to be correct." +msgstr "Uspešno! Nastavitve sinhronizacijske so pravilne." -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:344 -msgid "" -"This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to " -"be aware of them before using it." -msgstr "" -"Ta Bogat urejevalnik ima število omejitev in je priporočljivo, da se z njimi " -"seznanite predno začnete uporabljati." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:348 -msgid "Read more about it" -msgstr "Preberi si več o tem" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:353 -msgid "Dismiss" -msgstr "Prezri" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:389 -msgid "The following attachments are being watched for changes:" -msgstr "Naslednje priponke se gledajo za spremembe:" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:392 -msgid "" -"The attachments will no longer be watched when you switch to a different " -"note." -msgstr "Priponke ne bodo več gledane, ko se premaknete na drugo beležko." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:398 -#, javascript-format -msgid "In: %s" -msgstr "V: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 -msgid "to-do" -msgstr "seznam opravil" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:204 -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:213 -#: packages/server/src/models/UserModel.ts:202 -#: packages/server/src/models/UserModel.ts:217 -msgid "note" -msgstr "beležka" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 -#, javascript-format -msgid "Creating new %s..." -msgstr "Ustvarjanje nove %s..." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.ts:6 -msgid "Note body" -msgstr "Besedilo beležke" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.ts:6 -msgid "Note title" -msgstr "Naslov beležke" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/showLocalSearch.ts:6 -msgid "Search in current note" -msgstr "Išči znotraj vseh beležk" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:28 -msgid "Select all" -msgstr "Izberi vse" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:33 -msgid "Bold" -msgstr "Krepko" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:38 -msgid "Italic" -msgstr "Ležeče" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:43 -msgid "Hyperlink" -msgstr "Hiperpovezava" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:48 -msgid "Code" -msgstr "Koda" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:58 -msgid "Numbered List" -msgstr "Oštevilčen seznam" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:63 -msgid "Bulleted List" -msgstr "Vrstičen seznam" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:68 -msgid "Checkbox" -msgstr "Seznam okenc" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:73 -msgid "Heading" -msgstr "Naslov" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:78 -msgid "Horizontal Rule" -msgstr "Vodoravna črta" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:88 -msgid "Delete line" -msgstr "Izbriši vrstico" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:92 -msgid "Duplicate line" -msgstr "Podvoji vrstico" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:96 -msgid "Undo" -msgstr "Razveljavi" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:100 -msgid "Redo" -msgstr "Ponovi" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:104 -msgid "Indent less" -msgstr "Zamakni manj" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:108 -msgid "Indent more" -msgstr "Zamakni več" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:112 -msgid "Toggle comment" -msgstr "Preklopi komentar" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:116 -msgid "Sort selected lines" -msgstr "Razvrsti izbrane vrstice" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:120 -msgid "Swap line up" -msgstr "Zamenjaj vrstico zgoraj" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:30 +msgid "Superscript" +msgstr "Nadpis" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:124 msgid "Swap line down" msgstr "Zamenjaj vrstico spodaj" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:70 -msgid "There was an error downloading this attachment:" -msgstr "Prišlo je do napake pri nalaganju te priponke:" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:72 -#: packages/lib/services/ResourceEditWatcher/index.ts:231 -msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet" -msgstr "Ta priponka se ni naložila ali pa še ni dekodirana" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:100 -msgid "Open..." -msgstr "Odpri..." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:107 -msgid "Save as..." -msgstr "Shrani kot..." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:119 -msgid "Reveal file in folder" -msgstr "Pokaži datoteko v mapi" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:127 -msgid "Copy path to clipboard" -msgstr "Kopiraj pot v odložišče" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:164 -msgid "Copy Link Address" -msgstr "Kopiraj naslov povezave" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/useMessageHandler.ts:75 -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:142 -#, javascript-format -msgid "Unsupported link or message: %s" -msgstr "Nepodprta povezava ali sporočilo: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:163 -msgid "Custom order" -msgstr "Poljuben vrstni red" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:163 -msgid "View" -msgstr "Pogled" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:163 -#: packages/lib/models/Setting.ts:806 -msgid "Sort notes by" -msgstr "Razporedi beležke po" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:163 -#, javascript-format -msgid "" -"To manually sort the notes, the sort order must be changed to \"%s\" in the " -"menu \"%s\" > \"%s\"" -msgstr "" -"Za ročno sortiranje beležk mora biti vrstni red spremenjen na \"%s\" v " -"meniju \"%s\" > \"%s\"" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:415 -msgid "No notes in here. Create one by clicking on \"New note\"." -msgstr "" -"Trenutno ni tukaj nobene beležke. Ustvarite jo s klikom na \"Nova beležka\"." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:415 -msgid "" -"There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\"." -msgstr "" -"Trenutno ni tukaj nobenega zvezka. Ustvarite ga s klikom na \"Nov zvezek\"." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.ts:7 -msgid "Note list" -msgstr "Seznam beležk" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/commands/focusSearch.ts:6 -msgid "Search in all the notes" -msgstr "Išči znotraj vseh beležk" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:31 -msgid "Completed" -msgstr "Dokončano" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:32 -msgid "Location" -msgstr "Lokacija" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:33 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:34 -#: packages/lib/models/Setting.ts:2050 -msgid "Note History" -msgstr "Zgodovina beležke" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:35 -msgid "Markup" -msgstr "Markup" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:307 -msgid "Previous versions of this note" -msgstr "Prejšnje verzije te beležke" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:100 -msgid "This note has no history" -msgstr "Ta beležka nima nobene zgodovine" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:178 -#, javascript-format -msgid "" -"Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named " -"\"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified." -msgstr "" -"Pritisni \"%s\" za obnovitev beležke. Beležka bo kopirana v zvezek imenovan " -"\"%s\". Trenutna verzija beležke ne bo zamenjana ali spremenjena." - -#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:249 -msgid "Clear" -msgstr "Počisti" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:32 -msgid "Title" -msgstr "Naslov" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:36 -msgid "Size" -msgstr "Velikost" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:40 -msgid "Action" -msgstr "Akcija" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:43 -#: packages/lib/models/BaseItem.ts:809 packages/lib/path-utils.ts:81 -#: packages/lib/path-utils.ts:125 -msgid "Untitled" -msgstr "Neimenovano" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:95 -#, javascript-format -msgid "Delete attachment \"%s\"?" -msgstr "Izbriši priponko \"%s\"?" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:141 -msgid "" -"This is an advanced tool to show the attachments that are linked to your " -"notes. Please be careful when deleting one of them as they cannot be " -"restored afterwards." -msgstr "" -"To je napredno orodje za prikaz priponk, ki so povezane z vašimi beležkami. " -"Prosim bodite previdni pri brisanju teh, saj ne morejo biti obnovljene " -"kasneje." - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:144 -msgid "No resources!" -msgstr "Ni virov!" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:146 -#, javascript-format -msgid "Warning: not all resources shown for performance reasons (limit: %s)." -msgstr "Opozorilo: vsi viri niso prikazani zaradi učinkovitosti (omejitev: %s)" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:113 -msgid "Confirmation" -msgstr "Potrditev" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:126 -msgid "The Web Clipper needs your authorisation to access your data." -msgstr "Web Clipper rabi vašo odobritev za dostop do vaših podatkov." - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:127 -msgid "Grant authorisation" -msgstr "Sprejmi odobritev" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:167 -msgid "OneDrive Login" -msgstr "Prijava OneDrive" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:168 -msgid "Dropbox Login" -msgstr "Prijava Dropbox" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:171 -msgid "Note attachments" -msgstr "Priponke beležke" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:133 -msgid "Unshare" -msgstr "Prekini deljenje" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:175 -msgid "" -"Delete this invitation? The recipient will no longer have access to this " -"shared notebook." -msgstr "" -"Izbrišem to povabilo? Prejemnik več ne bo imel dostopa do tega skupnega " -"zvezka." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:182 -#, javascript-format -msgid "" -"The recipient could not be removed from the list. Please try again.\n" -"\n" -"The error was: \"%s\"" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:195 -msgid "Add recipient:" -msgstr "Dodaj prejemnika:" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:198 -#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.ts:20 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:826 -msgid "Share" -msgstr "Deli" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:207 -msgid "Recipient has not yet accepted the invitation" -msgstr "Prejemnik še ni sprejel vabila" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:208 -msgid "Recipient has rejected the invitation" -msgstr "Sprejemnik je zavrnil zabilo" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:209 -msgid "Recipient has accepted the invitation" -msgstr "Sprejemnik je sprejel vabilo" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:219 -msgid "Recipients:" -msgstr "Prejemniki:" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:231 -msgid "Synchronizing..." -msgstr "Sinhroniziram..." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:232 -msgid "Sharing notebook..." -msgstr "Delim zvezek..." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:240 -msgid "" -"Please note that if it is a large notebook, it may take a few minutes for " -"all the notes to show up on the recipient's device." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:245 -msgid "" -"Unshare this notebook? The recipients will no longer have access to its " -"content." -msgstr "" -"Onemogoči skupno rabo zvezka? Prejemniki več ne bodo imeli dostopa do " -"vsebine." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:255 -msgid "Share Notebook" -msgstr "Deli zvezek" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:144 -msgid "Unpublish note" -msgstr "Umakni objavo beležke" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:171 -msgid "Synchronising..." -msgstr "Sinhroniziranje..." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:173 -msgid "Generating link..." -msgid_plural "Generating links..." -msgstr[0] "Ustvarjanje povezave %s..." -msgstr[1] "Ustvarjanje povezav %s..." -msgstr[2] "Ustvarjanje povezav %s..." -msgstr[3] "Ustvarjanje povezav %s..." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:175 -msgid "Link has been copied to clipboard!" -msgid_plural "Links have been copied to clipboard!" -msgstr[0] "Povezava je bila kopirana v odložišče!" -msgstr[1] "Povezave so bile kopirane v odložišče!" -msgstr[2] "Povezave so bile kopirane v odložišče!" -msgstr[3] "Povezave so bile kopirane v odložišče!" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:182 -msgid "" -"Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server." -msgstr "Beležka: Ko je bila beležka deljena, ne bo več kodirana na strežniku." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:187 -msgid "Publish Notes" -msgstr "Objavi Beležko" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:189 -msgid "Copy Shareable Link" -msgid_plural "Copy Shareable Links" -msgstr[0] "Kopiraj povezavo za delitev" -msgstr[1] "Kopiraj povezave za delitev" -msgstr[2] "Kopiraj povezave za delitev" -msgstr[3] "Kopiraj povezave za delitev" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:191 -msgid "Remove" -msgstr "Odstrani" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:194 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:148 -#, javascript-format -msgid "" -"Delete notebook \"%s\"?\n" -"\n" -"All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted." -msgstr "" -"Želite izbrisati zvezek \"%s\"?\n" -"\n" -"Vsi zvezki in pod-zvezki znotraj beležke bodo hkrati izbrisani." - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:199 -#, javascript-format -msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?" -msgstr "Odstranite oznako \"%s\" iz vseh zvezkov?" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:202 -msgid "Remove this search from the sidebar?" -msgstr "Želite odstraniti ta iskalni niz iz stranske vrstice?" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:270 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:279 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:139 -#, fuzzy -msgid "Copy external link" -msgstr "Ustavi zunanje urejanje" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:341 -#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:188 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:368 -msgid "All notes" -msgstr "Vse beležke" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:475 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 -#: packages/lib/commands/synchronize.ts:8 -msgid "Synchronise" -msgstr "Sinhroniziraj" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:500 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:372 -msgid "Notebooks" -msgstr "Zvezki" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:523 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:325 -#, javascript-format -msgid "Decrypting items: %d/%d" -msgstr "Dešifrirani predmeti: %d/%d" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:527 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:330 -#, javascript-format -msgid "Fetching resources: %d/%d" -msgstr "Prenašanje virov: %d/%d" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.ts:8 -msgid "Sidebar" -msgstr "Stranska vrstica" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:31 -msgid "Please select where the sync status should be exported to" -msgstr "Prosim izberite, kam želite izvoziti sinhronizacijski status" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:66 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:112 -msgid "Retry All" -msgstr "Poskusi ponovno vse" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:86 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:118 -msgid "Retry" -msgstr "Poskusi ponovno" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:137 -msgid "Advanced tools" -msgstr "Napredne možnosti" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:139 -msgid "Export debug report" -msgstr "Izvozi poročilo o napakah" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:157 -msgid "Sync your notes" -msgstr "Sinhronizirajte vaše beležke" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:158 -msgid "Publish notes to the internet" -msgstr "Objavi beležko na internetu" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:159 -msgid "Collaborate on notebooks with others" -msgstr "Sodelujte v zvezkih z drugimi" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:182 -msgid "Thank you! Your Joplin Cloud account is now setup and ready to use." -msgstr "Hvala! Vaš Joplin račun je sedaj nastavljen in pripravljen za uporabo." - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:190 -#, javascript-format -msgid "" -"There was an error setting up your Joplin Cloud account. Please verify your " -"email and password and try again. Error was:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Prišlo je do napake pri nastavitvi vašega Joplin računa. Prosimo preverite " -"vaš e-mail naslov ter geslo in poizkusite znova. Napaka je bila:\n" -"\n" -"%s" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:203 -msgid "Login below." -msgstr "Prijavite se spodaj." - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:205 -msgid "Or create an account." -msgstr "Ali ustvarite račun." - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:210 -msgid "Login" -msgstr "Prijava" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:231 -msgid "Select" -msgstr "Izberi" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:278 -msgid "" -"Joplin can synchronise your notes using various providers. Select one from " -"the list below." -msgstr "" -"Joplin lahko sinhronizira vaše beležke z uporabo različnih ponudnikov. " -"Izberite enega iz seznama spodaj." - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:56 -msgid "Duplicate" -msgstr "Podvoji" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:61 -#, javascript-format -msgid "%s - Copy" -msgstr "%s - Kopiraj" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:120 +msgid "Swap line up" +msgstr "Zamenjaj vrstico zgoraj" #: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:76 msgid "Switch between note and to-do type" @@ -2786,1197 +3385,178 @@ msgstr "Spremeni v seznam opravil" msgid "Switch to to-do type" msgstr "Menjaj na seznam opravil" -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:124 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:847 -msgid "Copy Markdown link" -msgstr "Kopiraj Markdown povezavo" - -#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:479 +#: packages/app-cli/app/command-use.js:12 msgid "" -"Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed " -"by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for " -"commands." +"Switches to [notebook] - all further operations will happen within this " +"notebook." msgstr "" -"Vnesite naslov beležke ali samo del vsebine, da se premaknete do nje. " -"Vnesite # in nato ime oznake, ali @ in nato ime zvezka. Ali vesite : da " -"poiščite po ukazih." +"Se premakne v [notebook] - vse nadaljnje operacije se bodo zgodile znotraj " +"tega zvezka." -#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:513 -msgid "Command palette" -msgstr "Paleta ukazov" - -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:22 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:530 -#: packages/lib/shim-init-node.js:166 packages/lib/versionInfo.ts:27 -msgid "Yes" -msgstr "Da" - -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:23 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:531 -#: packages/lib/shim-init-node.js:166 packages/lib/versionInfo.ts:27 -msgid "No" -msgstr "Ne" - -#: packages/app-desktop/services/share/invitationRespond.ts:20 -#, javascript-format -msgid "" -"Could not respond to the invitation. Please try again, or check with the " -"notebook owner if they are still sharing it.\n" -"\n" -"The error was: \"%s\"" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:158 -msgid "Permission to use camera" -msgstr "Dovoljenje za uporabo kamere" - -#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:159 -msgid "Your permission to use your camera is required." -msgstr "Potrebno je vaše dovoljenje za uporabo kamere." - -#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.ts:19 -msgid "Open" -msgstr "Odpri" - -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:78 -msgid "Clear alarm" -msgstr "Odstrani opomnik" - -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:80 -msgid "Save alarm" -msgstr "Shrani opomnik" - -#: packages/app-mobile/components/note-list.js:97 -msgid "You currently have no notebooks." -msgstr "Trenutno nimate nobenih zvezkov." - -#: packages/app-mobile/components/note-list.js:101 -msgid "Create a notebook" -msgstr "Ustvari nov zvezek" - -#: packages/app-mobile/components/note-list.js:105 -msgid "There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button." -msgstr "Trenutno ni beležk. Ustvarite jo s klikom na (+) gumb." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:60 -msgid "Warning" -msgstr "Opozorilo" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:60 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:153 -msgid "" -"In order to use file system synchronisation your permission to write to " -"external storage is required." -msgstr "" -"Če želite uporabljati sinhronizacijo datotečnega sistema je vaše dovoljenje " -"potrebno za zapisovanje na zunanji prostor." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:152 -msgid "Information" -msgstr "Informacije" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:312 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:213 -msgid "Encryption Config" -msgstr "Nastavitve enkripcije" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:417 -msgid "Tools" -msgstr "Orodja" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:418 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:520 msgid "Sync Status" msgstr "Sinhronizacijsko stanje" -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:419 -msgid "Log" -msgstr "Dnevnik" +#: packages/lib/services/ReportService.ts:275 +msgid "Sync status (synced items / total items)" +msgstr "Stanje sinhronizacije (sinhronizirani predmeti / vse datoteke)" -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:421 -msgid "Creating report..." -msgstr "Ustvarjanje novega poročila %s..." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:421 -msgid "Export Debug Report" -msgstr "Izvozi poročilo o napakah" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:423 -msgid "Fixing search index..." -msgstr "Popravljanje iskalnega indeksa..." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:423 -msgid "Fix search index" -msgstr "Popravi iskalni indeks" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:423 -msgid "" -"Use this to rebuild the search index if there is a problem with search. It " -"may take a long time depending on the number of notes." +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:248 +msgid "Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed." msgstr "" -"Uporabite to za ponovno grajenje iskalnega indeksa, če je problem z " -"iskanjem. Mogoče bo vzelo nekaj časa, odvisno od števila beležk." +"Sinhronizacijski cilj mora biti nadgrajen! Poženite `%s` za nadaljevanje." -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:425 -msgid "Exporting profile..." -msgstr "Uvažanje profila..." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:425 -msgid "Export profile" -msgstr "Izvozi profil" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:425 -msgid "For debugging purpose only: export your profile to an external SD card." -msgstr "Samo za razhroščevalne namene: izvozi profil na zunanjo SD kartico." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:436 -msgid "Feature flags" -msgstr "Zastavice opcij" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:439 -msgid "More information" -msgstr "Več informacij" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:445 -msgid "" -"To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable " -"them in your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions" -msgstr "" -"Za pravilno delovanje, aplikacija potrebuje naslednja dovoljenja. Prosimo " -"omogočite jih v vaših nastavitvah v telefonu, v Apps > Joplin > Permissions" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:446 -msgid "" -"- Storage: to allow attaching files to notes and to enable filesystem " -"synchronisation." -msgstr "" -"- Datoteke: za dovoljenje pripenjanja datotek v beležke in omogočanje " -"sinhronizacije datotečnega sistema." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:447 -msgid "- Camera: to allow taking a picture and attaching it to a note." -msgstr "- Kamera: za dovoljenje slikanja in pripenjanje slik v beležke." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:448 -msgid "- Location: to allow attaching geo-location information to a note." -msgstr "" -"- Lokacija: za dovoljenje pripenjanja informacije o geo-lokaciji beležki." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:459 -msgid "Joplin website" -msgstr "Joplin spletna stran" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:464 -msgid "Privacy Policy" -msgstr "Pravilnik o zasebnosti" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:468 -#, javascript-format -msgid "Database v%s" -msgstr "Podatkovna baza v%s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:470 -#, javascript-format -msgid "FTS enabled: %d" -msgstr "FTS omogočen. %d" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:472 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:316 -msgid "Configuration" -msgstr "Nastavitve" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 -msgid "This note has been modified:" -msgstr "Ta beležka je bila spremenjena:" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 -msgid "Save changes" -msgstr "Shrani spremembe" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 -msgid "Discard changes" -msgstr "Opusti spremembe" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:152 -#, javascript-format -msgid "No item with ID %s" -msgstr "Ni predmeta z ID %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:170 -msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet." -msgstr "Ta priponka ni bila naložena ali še ni dekodirana." - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:175 -#, javascript-format -msgid "The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s" -msgstr "Joplin mobilna aplikacija trenutno ne podpira ta tip povezave: %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:180 -#, javascript-format -msgid "Links with protocol \"%s\" are not supported" -msgstr "Povezave s protokolom \"%s\" niso podprte" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:368 -msgid "" -"In order to associate a geo-location with the note, the app needs your " -"permission to access your location.\n" -"\n" -"You may turn off this option at any time in the Configuration screen." -msgstr "" -"Za povezovanje geo-lokacije z beležko, aplikacija potrebuje vaše dovoljenje " -"za dostop do lokacije.\n" -"\n" -"To nastavitev lahko kadarkoli izključite v nastavitvah." - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:369 -msgid "Permission needed" -msgstr "Dovoljenje potrebno" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:529 -#: packages/lib/shim-init-node.js:165 -#, javascript-format -msgid "" -"You are about to attach a large image (%dx%d pixels). Would you like to " -"resize it down to %d pixels before attaching it?" -msgstr "" -"Vstavili boste veliko sliko (%dx %d pikslov). Želite rajši spremeniti " -"velikost na %d pikslov pred vstavitvijo?" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:611 -#, javascript-format -msgid "Unsupported image type: %s" -msgstr "Nepodprt tip slike: %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:750 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:101 -#, javascript-format -msgid "Created: %s" -msgstr "Ustvarjeno: %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:751 -#, javascript-format -msgid "Updated: %s" -msgstr "Posodobljeno: %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:754 -msgid "View on map" -msgstr "Prikaži na zemljevidu" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:761 -msgid "Go to source URL" -msgstr "Pojdi na izvorni URL" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:790 -msgid "Attach..." -msgstr "Pripni..." - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:805 -msgid "Attach photo" -msgstr "Pripni fotografijo" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:806 -msgid "Take photo" -msgstr "Ustvari fotografijo" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:807 -msgid "Choose an option" -msgstr "Izberi možnost" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:840 -msgid "Convert to note" -msgstr "Pretvori v beležko" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:840 -msgid "Convert to todo" -msgstr "Pretvori v list z opravili" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:854 -msgid "Properties" -msgstr "Lastnosti" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:986 -msgid "Add body" -msgstr "Dodaj telo" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:1019 -msgid "Add title" -msgstr "Dodaj naslov" - -#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:165 -msgid "New tags:" -msgstr "Nove oznake:" - -#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:180 -msgid "Type new tags or select from list" -msgstr "Vnesi nove oznake ali izberi iz seznama" - -#: packages/app-mobile/components/screens/UpgradeSyncTargetScreen.js:42 +#: packages/app-mobile/components/screens/UpgradeSyncTargetScreen.tsx:58 msgid "Sync Target Upgrade" msgstr "Nadgradnja sinhronizacijskega cilja" -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:55 -msgid "Login with Dropbox" -msgstr "Prijav z Dropbox" - -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:66 -msgid "Enter code here" -msgstr "Vnesi kodo tukaj" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:100 -#, javascript-format -msgid "Master Key %s" -msgstr "Glavno geslo %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:103 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:134 -msgid "Password:" -msgstr "Geslo:" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:114 -msgid "Password cannot be empty" -msgstr "Geslo ne more biti prazno" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:117 -msgid "Confirm password cannot be empty" -msgstr "Ponovno geslo ne more biti prazno" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:161 -msgid "Loaded" -msgstr "Naloženo" - -#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:87 -#, javascript-format -msgid "The notebook could not be saved: %s" -msgstr "Zvezka ni bilo mogoče shraniti: %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:109 -msgid "Edit notebook" -msgstr "Uredi zvezek" - -#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:110 -msgid "Enter notebook title" -msgstr "Vnesi naslov zvezka" - -#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:110 -msgid "Login with OneDrive" -msgstr "Prijava z OneDrive" - -#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:121 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:144 -msgid "Refresh" -msgstr "Osveži" - -#: packages/app-mobile/components/screens/search.js:160 -msgid "Search" -msgstr "Išči" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:126 -#, javascript-format -msgid "Notebook: %s" -msgstr "Zvezki: %s" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:132 -msgid "Encrypted notebooks cannot be renamed" -msgstr "Šifrirane zvezke ni možno preimenovati" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:312 -msgid "New Notebook" -msgstr "Nov zvezek" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:351 -msgid "Mobile data - auto-sync disabled" -msgstr "Mobilni podatki - avtomatsko sinhroniziranje onemogočeno" - -#: packages/lib/BaseApplication.ts:165 packages/lib/BaseApplication.ts:178 -#: packages/lib/BaseApplication.ts:215 -#, javascript-format -msgid "Usage: %s" -msgstr "Uporaba: %s" - -#: packages/lib/BaseApplication.ts:262 -#, javascript-format -msgid "Unknown flag: %s" -msgstr "Nepoznana oznaka: %s" - -#: packages/lib/JoplinServerApi.ts:91 -#, javascript-format -msgid "" -"Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options " -"in the config screen. Full error was:\n" -"\n" -"%s" +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:34 +msgid "Sync to provided target (defaults to sync.target config value)" msgstr "" -"Ni bilo možno se povezati na Joplin strežnik. Prosimo preverite nastavitve " -"sinhronizacije v nastavitvah. Celotna napaka je bila:\n" -"\n" -"%s" +"Sinhroniziraj z danim ciljem (nastavi privzeto vrednost na sync.target " +"konfiguracijsko vrednost)" -#: packages/lib/SyncTargetAmazonS3.js:28 -msgid "AWS S3" -msgstr "AWS S3" +#: packages/lib/versionInfo.ts:25 +msgid "Sync Version: %s" +msgstr "Verzija sinhronizacije: %s" -#: packages/lib/SyncTargetDropbox.js:25 -msgid "Dropbox" -msgstr "Dropbox" +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:177 +msgid "Sync your notes" +msgstr "Sinhronizirajte vaše beležke" -#: packages/lib/SyncTargetFilesystem.js:18 -msgid "File system" -msgstr "Sistem datotek" - -#: packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.ts:30 -msgid "Joplin Cloud" -msgstr "Joplin Cloud" - -#: packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.ts:34 -msgid "" -"Joplin's own sync service. Also gives access to Joplin-specific features " -"such as publishing notes or collaborating on notebooks with others." -msgstr "" -"Joplin lastna storitev sinhronizacije. Omogoči tudi dostop do Joplin " -"specifičnih funkcij, kot so objava beležk ali skupna uporaba zvezkov z " -"drugimi." - -#: packages/lib/SyncTargetJoplinServer.ts:61 -msgid "Joplin Server" -msgstr "Joplin strežnik" - -#: packages/lib/SyncTargetNextcloud.js:25 -msgid "Nextcloud" -msgstr "Nextcloud" - -#: packages/lib/SyncTargetNone.ts:16 -msgid "(None)" -msgstr "(Brez)" - -#: packages/lib/SyncTargetOneDrive.ts:29 -msgid "OneDrive" -msgstr "OneDrive" - -#: packages/lib/SyncTargetWebDAV.js:23 -msgid "WebDAV" -msgstr "WebDAV" - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:188 -#, javascript-format -msgid "Created local items: %d." -msgstr "Ustvarjeni lokalni predmeti: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:189 -#, javascript-format -msgid "Updated local items: %d." -msgstr "Posodobljeni lokalni predmeti: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:190 -#, javascript-format -msgid "Created remote items: %d." -msgstr "Ustvarjeni oddaljeni predmeti: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:191 -#, javascript-format -msgid "Updated remote items: %d." -msgstr "Posodobljeni oddaljeni predmeti: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:192 -#, javascript-format -msgid "Deleted local items: %d." -msgstr "Izbrisani lokalni predmeti: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:193 -#, javascript-format -msgid "Deleted remote items: %d." -msgstr "Izbrisani oddaljeni predmeti: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:194 -#, javascript-format -msgid "Fetched items: %d/%d." -msgstr "Preneseni predmeti: %d/%d." - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:195 -msgid "Cancelling..." -msgstr "V preklicu..." - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:196 -#, javascript-format -msgid "Completed: %s (%s)" -msgstr "Dokončano: %s (%s)" - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:197 -#, javascript-format -msgid "Last error: %s" -msgstr "Zadnja napaka: %s" - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:310 -msgid "Idle" -msgstr "V mirovanju" - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:311 -msgid "In progress" -msgstr "V postopku" - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:1093 -msgid "" -"Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version" -msgstr "" -"Neznan predmet naložen - prosimo nadgradite Joplin na najnovejšo verzijo" - -#: packages/lib/commands/historyForward.ts:6 -msgid "Forward" -msgstr "Naprej" - -#: packages/lib/commands/openMasterPasswordDialog.ts:6 -#, fuzzy -msgid "Manage master password..." -msgstr "Vnesite glavno geslo:" - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:46 -#, javascript-format -msgid "Decrypted items: %s / %s" -msgstr "Dešifrirani predmeti: %s / %s" - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:51 -#, fuzzy -msgid "" -"Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be " -"re-synchronised and sent encrypted to the sync target." -msgstr "" -"Onemogočanje šifriranja pomeni, da bodo *vse* vaše beležke in priponke " -"ponovno sinhronizirane in poslane nešifrirane do ciljne sinhronizacijske " -"naprave. Ali želite nadaljevati?" - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:54 -#, fuzzy -msgid "To continue, please enter your master password below." -msgstr "Vnesite glavno geslo" - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:56 -#, fuzzy -msgid "" -"Do not lose the password as, for security purposes, this will be the *only* " -"way to decrypt the data! To enable encryption, please enter your password " -"below." -msgstr "" -"Omogočanje šifriranja pomeni, da bodo *vse* vaše beležke in priponke ponovno " -"sinhronizirane in poslane šifrirane do ciljne sinhronizacijske naprave. " -"Obvezno si zapomnite geslo, saj bo zaradi varnostnih namenov to edini način, " -"da dešifrirate vsebino zvezka. Da omogočite šifriranje, vnesite geslo." - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:65 -msgid "" -"Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database." -msgstr "" -"Prosimo potrdite da želite ponovno šifrirati vašo celotno podatkovno bazo." - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:71 -msgid "Your data is going to be re-encrypted and synced again." -msgstr "Vaši podatki bodo ponovni šifrirani in sinhronizirani." - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:204 -msgid "" -"Please enter your password in the master key list below before upgrading the " -"key." -msgstr "" -"Prosim vnesite vaše geslo v seznamu glavnih ključev preden nadgradite ključ." - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:212 -msgid "The master key has been upgraded successfully!" -msgstr "Vaš glavni ključ je bil nadgrajen uspešno!" - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:214 -#, javascript-format -msgid "Could not upgrade master key: %s" -msgstr "Nadgradnja ključa ni uspela: %s" - -#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:47 -msgid "Checking... Please wait." -msgstr "Pregledovanje... Prosimo počakajte." - -#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:49 -msgid "Success! Synchronisation configuration appears to be correct." -msgstr "Uspešno! Nastavitve sinhronizacijske so pravilne." - -#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:51 -msgid "" -"Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that " -"the sync target is accessible. The reported error was:" -msgstr "" -"Napaka. Prosimo preverite ta URL, uporabniško ime, geslo, itd., če so " -"pravilni in da je sinhronizacijski cilj dostopen. Poročana napaka je bila:" - -#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:39 -msgid "The application has been authorised!" -msgstr "Aplikacija je bila uspešno avtorizirana!" - -#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:43 -#, javascript-format -msgid "" -"Could not authorise application:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Please try again." -msgstr "" -"Avtorizacija aplikacije ni bila uspešna:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Prosimo poskusite ponovno." - -#: packages/lib/models/BaseItem.ts:808 -msgid "Encrypted" -msgstr "Šifrirano" - -#: packages/lib/models/BaseItem.ts:868 -msgid "Encrypted items cannot be modified" -msgstr "Šifrirane predmeti ni možno spreminjati" - -#: packages/lib/models/Folder.ts:38 packages/lib/models/Note.ts:36 -msgid "title" -msgstr "naslov" - -#: packages/lib/models/Folder.ts:39 packages/lib/models/Note.ts:37 -msgid "updated date" -msgstr "posodobljen datum" - -#: packages/lib/models/Folder.ts:110 -msgid "Conflicts" -msgstr "Konfikti" - -#: packages/lib/models/Folder.ts:604 -msgid "Cannot move notebook to this location" -msgstr "Ni mogoče premakniti zvezka v to lokacijo" - -#: packages/lib/models/Folder.ts:656 -#, javascript-format -msgid "Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title." -msgstr "Zvezek ne more biti imenovan \"%s\", ker je to rezervirano ime." - -#: packages/lib/models/Note.ts:38 -msgid "created date" -msgstr "ustvarjeno datuma" - -#: packages/lib/models/Note.ts:39 -msgid "custom order" -msgstr "poljuben vrstni red" - -#: packages/lib/models/Note.ts:103 -msgid "This note does not have geolocation information." -msgstr "Ta beležka nima geografske lokacije." - -#: packages/lib/models/Note.ts:521 -#, javascript-format -msgid "Cannot copy note to \"%s\" notebook" -msgstr "Ni možno kopirati beležke v \"%s\" zvezek" - -#: packages/lib/models/Note.ts:533 -#, javascript-format -msgid "Cannot move note to \"%s\" notebook" -msgstr "Ni možno premakniti beležke v \"%s\" zvezek" - -#: packages/lib/models/Note.ts:744 -#, javascript-format -msgid "Delete note \"%s\"?" -msgstr "Izbriši beležko \"%s\"?" - -#: packages/lib/models/Note.ts:746 -#, javascript-format -msgid "Delete these %d notes?" -msgstr "Izbriši te %d beležke?" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:345 -msgid "Not downloaded" -msgstr "Ni naloženo" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:346 -msgid "Downloading" -msgstr "Nalaganje" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:347 -msgid "Downloaded" -msgstr "Naloženo" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:348 -msgid "Error" -msgstr "Napaka" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:399 -msgid "Conflicts (attachments)" -msgstr "Spori (priponke)" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:415 -#, javascript-format -msgid "Attachment conflict: \"%s\"" -msgstr "Konflikt priponke: \"%s\"" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:416 -#, javascript-format -msgid "" -"There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Zgodil se je [konflikt](%s) na priponki spodaj.\n" -"\n" -"%s" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:325 -msgid "yes" -msgstr "da" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:325 packages/lib/models/Setting.ts:326 -#, javascript-format -msgid "(wysiwyg: %s)" -msgstr "(wysiwyg: %s)" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:326 -msgid "no" -msgstr "ne" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:329 -#, javascript-format -msgid "" -"Attention: If you change this location, make sure you copy all your content " -"to it before syncing, otherwise all files will be removed! See the FAQ for " -"more details: %s" -msgstr "" -"Opozorilo: Če boste zamenjali to lokacijo, poskrbite da kopirate vso vsebino " -"preden sinhronizirate, drugače bodo vse vaše datoteke odstranjene! Oglejte " -"si FAQ za več podrobnosti: %s" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:337 -msgid "Light" -msgstr "Svetlo" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:338 -msgid "Dark" -msgstr "Temno" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:339 -msgid "Dracula" -msgstr "Drakula" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:340 -msgid "Solarised Light" -msgstr "Solarizirano svetlo" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:341 -msgid "Solarised Dark" -msgstr "Solarizirano temno" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:342 -msgid "Nord" -msgstr "Nord" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:343 -msgid "Aritim Dark" -msgstr "Aritim temno" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:344 -msgid "OLED Dark" -msgstr "OLED temno" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:367 -msgid "Open Sync Wizard..." -msgstr "Odpri čarovnik sinhronizacije...." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:378 -msgid "Synchronisation target" -msgstr "Sinhronizacijski cilj" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:380 -msgid "" -"The target to synchronise to. Each sync target may have additional " -"parameters which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below)." -msgstr "" -"Ciljno sinhronizacijsko mesto. Vsak sinhronizacijski cilj ima lahko dodatne " -"parametre imenovano kot `sync.NUM.NAME` (vse je dokumentirano spodaj)." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:415 -msgid "Directory to synchronise with (absolute path)" -msgstr "Mesto ciljne sinhronizacije (absolutna pot)" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:428 -msgid "Nextcloud WebDAV URL" -msgstr "Nextcloud WebDAV URL" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:440 -msgid "Nextcloud username" -msgstr "Nextcloud uporabniško ime" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:451 -msgid "Nextcloud password" -msgstr "Nextcloud geslo" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:463 -msgid "WebDAV URL" -msgstr "WebDAV URL" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:475 -msgid "WebDAV username" -msgstr "WebDAV uporabniško ime" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:486 -msgid "WebDAV password" -msgstr "WebDAV geslo" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:505 -msgid "AWS S3 bucket" -msgstr "AWS S3 bucket" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:517 -msgid "AWS S3 URL" -msgstr "AWS S3 URL" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:528 -msgid "AWS key" -msgstr "AWS key" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:539 -msgid "AWS secret" -msgstr "AWS secret" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:551 -msgid "Joplin Server URL" -msgstr "Joplin strežnik URL" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:569 -msgid "Joplin Server email" -msgstr "Joplin strežnik e-pošta" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:580 -msgid "Joplin Server password" -msgstr "Joplin strežnik geslo" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:608 -msgid "Joplin Cloud email" -msgstr "Joplin Cloud e-pošta" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:619 -msgid "Joplin Cloud password" -msgstr "Joplin Cloud geslo" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:633 -msgid "Attachment download behaviour" -msgstr "Obnašanje nameščanja priponke" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:634 -msgid "" -"In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. " -"In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all " -"the attachments are downloaded whether you open the note or not." -msgstr "" -"V načinu \"Ročno\" načinu so priponke naložene samo, ko kliknete na njih. " -"\"Avtomatsko\" so naložene ko jih odprete v beležki. \"Vedno\" so vse " -"priponke naložene ne glede na to ali odprete beležko ali ne." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:637 -msgid "Always" -msgstr "Vedno" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:638 -msgid "Manual" -msgstr "Ročno" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:639 -msgid "Auto" -msgstr "Avtomatsko" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:661 -msgid "Max concurrent connections" -msgstr "Maksimalno število sočasnih povezav" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:677 -msgid "Language" -msgstr "Jezik" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:688 -msgid "Date format" -msgstr "Način zapisa datuma" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:709 -msgid "Time format" -msgstr "Način zapisa ure" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:729 -msgid "Theme" -msgstr "Tema" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:741 -msgid "Automatically switch theme to match system theme" -msgstr "Avtomatsko zamenjaj teme glede na sistemski način teme" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:754 -msgid "Preferred light theme" -msgstr "Preferirana svetla tema" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:769 -msgid "Preferred dark theme" -msgstr "Preferirana temna tema" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:781 -msgid "Show note counts" -msgstr "Pokaži število beležk" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:790 packages/lib/models/Setting.ts:792 -#: packages/lib/models/Setting.ts:793 -msgid "Split View" -msgstr "Razdeljen pogled" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:790 -#, javascript-format -msgid "%s / %s / %s" -msgstr "%s / %s / %s" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:791 packages/lib/models/Setting.ts:792 -#: packages/lib/models/Setting.ts:793 -#, javascript-format -msgid "%s / %s" -msgstr "%s / %s" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:797 -msgid "Uncompleted to-dos on top" -msgstr "Premakni nedokončane sezname opravil na vrh" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:798 -msgid "Show completed to-dos" -msgstr "Pokaži dokončane sezname opravil" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:824 -msgid "Auto-pair braces, parenthesis, quotations, etc." -msgstr "Avtomatsko zapri oglate oklepaje, oklepaje, narekovaje, itd." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:827 packages/lib/models/Setting.ts:846 -msgid "Reverse sort order" -msgstr "Obrni vrstni red" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:834 -msgid "Sort notebooks by" -msgstr "Razporedi zvezke po" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:847 -msgid "Save geo-location with notes" -msgstr "Shrani geo-lokacijo z beležkami" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:871 -msgid "When creating a new to-do:" -msgstr "Ob ustvarjanju novega seznama opravil:" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:874 packages/lib/models/Setting.ts:890 -msgid "Focus title" -msgstr "Fokusiraj naslov" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:875 packages/lib/models/Setting.ts:891 -msgid "Focus body" -msgstr "Fokusiraj vsebino" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:887 -msgid "When creating a new note:" -msgstr "Ob ustvarjanju nove beležke:" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:924 -msgid "Enable soft breaks" -msgstr "Omogoči mehke prelome" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:925 -msgid "Enable typographer support" -msgstr "Omogoči podporo tiskarja" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:926 -msgid "Enable Linkify" -msgstr "Omogoči Linkify" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:928 -msgid "Enable math expressions" -msgstr "Omogoči matematične izraze" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:929 -msgid "Enable Fountain syntax support" -msgstr "Omogoči Fountain syntax podporo" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:930 -msgid "Enable Mermaid diagrams support" -msgstr "Omogoči Mermaid diagrams podporo" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:932 -msgid "Enable audio player" -msgstr "Omogoči audio predvajalnik" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:933 -msgid "Enable video player" -msgstr "Omogoči video predvajalnik" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:934 -msgid "Enable PDF viewer" -msgstr "Omogoči PDF pregledovalnik" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:935 -msgid "Enable ==mark== syntax" -msgstr "Omogoči ==mark== sintakso" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:936 -msgid "Enable footnotes" -msgstr "Omogoči nogo beležk" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:937 -msgid "Enable table of contents extension" -msgstr "Omogoči table of contents (kazalo) razširitev" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:938 -msgid "Enable ~sub~ syntax" -msgstr "Omogoči ~sub~ sintakso" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:939 -msgid "Enable ^sup^ syntax" -msgstr "Omogoči ^sup^ sintakso" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:940 -msgid "Enable deflist syntax" -msgstr "Omogoči deflist sintakso" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:941 -msgid "Enable abbreviation syntax" -msgstr "Omogoči abbreviation sintakso" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:942 -msgid "Enable markdown emoji" -msgstr "Omogoči markdown emoji" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:943 -msgid "Enable ++insert++ syntax" -msgstr "Omogoči ++insert++ sintakso" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:944 -msgid "Enable multimarkdown table extension" -msgstr "Omogoči multimarkdown table razširitev" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:956 -msgid "Show tray icon" -msgstr "Pokaži ikono v območju za obvestila (opravilna vrstica)" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:958 -msgid "Note: Does not work in all desktop environments." -msgstr "Beležka: Ne deluje v vseh namiznih okoljih." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:958 -msgid "" -"This will allow Joplin to run in the background. It is recommended to enable " -"this setting so that your notes are constantly being synchronised, thus " -"reducing the number of conflicts." -msgstr "" -"To bo omogočilo Joplinu da teče v ozadju. Priporočljivo je da omogočite to " -"nastavitev saj so tako vaše beležke konstantno sinhronizirane in s tem " -"zmanjšajo število konfliktov." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:963 -msgid "Start application minimised in the tray icon" -msgstr "Začni aplikacijo v zmanjšanem načinu v opravilni vrstici" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:989 -msgid "Editor font size" -msgstr "Urejevalnik velikost pisave" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:997 -msgid "Editor font" -msgstr "Urejevalnik pisava" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1004 packages/lib/models/Setting.ts:1011 -#: packages/lib/models/Setting.ts:1170 -msgid "Default" -msgstr "Privzeto" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1022 -msgid "Editor font family" -msgstr "Urejevalnik družina pisave" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1024 -msgid "" -"Used for most text in the markdown editor. If not found, a generic " -"proportional (variable width) font is used." -msgstr "" -"Uporabljen za večino besedila v markdown urejevalniku. Če ni najden se " -"uporabi generična proporcionalna (spremenljiva širina) pisava." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1033 -msgid "Editor monospace font family" -msgstr "Urejevalnik monospace družina pisave" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1035 -msgid "" -"Used where a fixed width font is needed to lay out text legibly (e.g. " -"tables, checkboxes, code). If not found, a generic monospace (fixed width) " -"font is used." -msgstr "" -"Uporabljen kjer je za izpis potrebna pisava s fiksno širino. (npr: tabele, " -"koda, potrditveno polje). Če ni najden, se uporabi generična " -"monospace(fiksna širina) pisava." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1039 -msgid "Editor maximum width" -msgstr "Največja širina urejevalnika" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1039 -#, fuzzy -msgid "" -"Set it to 0 to make it take the complete available space. Recommended width " -"is 600." -msgstr "Nastavite na 0, da zavzame ves prostor na voljo." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1061 -msgid "Custom stylesheet for rendered Markdown" -msgstr "Poljubna slogovna predloga za interpretiran Markdown" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1078 -msgid "Custom stylesheet for Joplin-wide app styles" -msgstr "Poljubna slogovna predloga za stil Joplin aplikacije" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1089 -msgid "Re-upload local data to sync target" -msgstr "Ponovno naloži lokalne datoteke na sinhronizacijski cilj" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1100 -msgid "Delete local data and re-download from sync target" -msgstr "" -"Izbriši lokalne podatke in jih ponovno prenesi iz sinhronizacijskega cilja" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1107 -msgid "Automatically update the application" -msgstr "Samodejno posodobi aplikacijo" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1108 -msgid "Get pre-releases when checking for updates" -msgstr "Pridobi pred-verzije ko se pregleduje za posodobitve" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1108 -#, javascript-format -msgid "See the pre-release page for more details: %s" -msgstr "Oglej si stran pred-verzije za več podrobnosti: %s" +#: packages/lib/models/Setting.ts:2044 +msgid "Synchronisation" +msgstr "Sinhronizacija" #: packages/lib/models/Setting.ts:1116 msgid "Synchronisation interval" msgstr "Časovni interval sinhronizacije" -#: packages/lib/models/Setting.ts:1120 packages/lib/models/Setting.ts:1121 -#: packages/lib/models/Setting.ts:1122 -#, javascript-format -msgid "%d minutes" -msgstr "%d minut" +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:132 +msgid "Synchronisation is already in progress." +msgstr "Sinhronizacija je že v postopku." -#: packages/lib/models/Setting.ts:1123 -#, javascript-format -msgid "%d hour" -msgstr "%d ur" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:345 +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:213 +msgid "Synchronisation Status" +msgstr "Sinhronizacijski status" -#: packages/lib/models/Setting.ts:1124 packages/lib/models/Setting.ts:1125 -#, javascript-format -msgid "%d hours" -msgstr "%d ur" +#: packages/lib/models/Setting.ts:378 +msgid "Synchronisation target" +msgstr "Sinhronizacijski cilj" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:180 +msgid "Synchronisation target: %s (%s)" +msgstr "Mesto sinhronizacije: %s(%s)" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:642 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 +#: packages/lib/commands/synchronize.ts:8 +msgid "Synchronise" +msgstr "Sinhroniziraj" #: packages/lib/models/Setting.ts:1135 msgid "Synchronise only over WiFi connection" msgstr "Sinhroniziraj samo preko WiFi povezave" +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:29 +msgid "Synchronises with remote storage." +msgstr "Sinhronizira z oddaljenim dostopom." + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:206 +msgid "Synchronising..." +msgstr "Sinhroniziranje..." + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:277 +msgid "Synchronizing..." +msgstr "Sinhroniziram..." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1149 +msgid "Tabloid" +msgstr "Tabloid" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:52 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:73 +msgid "Tagged: %d." +msgstr "Označeno: %d." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.ts:7 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:709 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:926 +#: packages/app-mobile/components/screens/tags.js:101 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:314 +msgid "Tags" +msgstr "Oznake" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:898 +msgid "Take photo" +msgstr "Ustvari fotografijo" + #: packages/lib/models/Setting.ts:1142 msgid "Text editor command" msgstr "Ukaz za urejevalnik besedila" +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:210 +msgid "Thank you! Your Joplin Cloud account is now setup and ready to use." +msgstr "Hvala! Vaš Joplin račun je sedaj nastavljen in pripravljen za uporabo." + +#: packages/app-desktop/bridge.ts:258 +msgid "" +"The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process." +msgstr "" +"Aplikacija se bo sedaj zaprla. Ponovno zaženite, da dokončate postopek." + +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:86 +msgid "" +"The application has been authorised - you may now close this browser tab." +msgstr "Aplikacija je bila avtorizirana - lahko zaprete zavihek v brskalniku." + +#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:39 +msgid "The application has been authorised!" +msgstr "Aplikacija je bila uspešno avtorizirana!" + +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:88 +msgid "The application has been successfully authorised." +msgstr "Aplikacija je bila uspešno avtorizirana." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:619 +msgid "The application must be restarted for these changes to take effect." +msgstr "Aplikacija mora biti ponovno zagnana, da se spremembe uveljavijo." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:508 +msgid "" +"The attachments will no longer be watched when you switch to a different " +"note." +msgstr "Priponke ne bodo več gledane, ko se premaknete na drugo beležko." + +#: packages/app-cli/app/app.js:304 +msgid "The command \"%s\" is only available in GUI mode" +msgstr "Ukaz \"%s\" je na voljo samo v GUI načinu" + +#: packages/server/src/middleware/notificationHandler.ts:25 +msgid "" +"The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it " +"now](%s)" +msgstr "" +"Privzeto administracijsko geslo je nezavarovano in ni bilo spremenjeno! " +"[Spremeni sedaj](%s)" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:91 +msgid "" +"The default encryption method has been changed to a more secure one and it " +"is recommended that you apply it to your data." +msgstr "" +"Privzeta metoda za šifriranje je bila spremenjena na bolj zavarovanega in je " +"priporočljivo da se uveljavi na vaših podatkih." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:603 +msgid "" +"The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your " +"data." +msgstr "" +"Privzeta šifrirna metoda je bila spremenjena, ponovno šifrirajte vaše " +"podatke." + #: packages/lib/models/Setting.ts:1142 msgid "" "The editor command (may include arguments) that will be used to open a note. " @@ -3985,119 +3565,6 @@ msgstr "" "Ukaz za urejevalnik (lahko vsebuje argumente), ki bo uporabljen za odpiranje " "beležk. Če noben ni izbran, bo avtomatsko zaznan privzeti urejevalnik." -#: packages/lib/models/Setting.ts:1143 -msgid "Page size for PDF export" -msgstr "Velikost strani za PDF izvoz" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1145 -msgid "A4" -msgstr "A4" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1146 -msgid "Letter" -msgstr "Pismo" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1147 -msgid "A3" -msgstr "A3" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1148 -msgid "A5" -msgstr "A5" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1149 -msgid "Tabloid" -msgstr "Tabloid" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1150 -msgid "Legal" -msgstr "Legal" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1153 -msgid "Page orientation for PDF export" -msgstr "Usmerjenost strani za PDF izvoz" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1155 -msgid "Portrait" -msgstr "Pokončno" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1156 -msgid "Landscape" -msgstr "Ležeče" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1167 -msgid "Keyboard Mode" -msgstr "Način tipkovnice" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1171 -msgid "Emacs" -msgstr "Emacs" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1172 -msgid "Vim" -msgstr "Vim" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1201 -msgid "Custom TLS certificates" -msgstr "Poljubni TLS certifikati" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1202 -msgid "" -"Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, " -"or path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/custom." -"pem. Note that if you make changes to the TLS settings, you must save your " -"changes before clicking on \"Check synchronisation configuration\"." -msgstr "" -"Z vejico ločeni seznami s potmi do map za nalaganje certifikatov, ali pot do " -"posameznih certifikatnih datotek. Na primer: /my/cert_dir, /other/custom." -"pem. Pozor! Če naredite spremembo v vaših TLS nastavitvah, morate shraniti " -"vse spremembe preden kliknite na \"Preveri nastavitve sinhronizacije\"." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1224 -msgid "Ignore TLS certificate errors" -msgstr "Ignoriraj napake za TLS certifikate" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1234 -msgid "Fail-safe" -msgstr "Varovalka" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1235 -msgid "" -"Fail-safe: Do not wipe out local data when sync target is empty (often the " -"result of a misconfiguration or bug)" -msgstr "" -"Varovalka: Ne izbrišite lokalne podatke ko je sinhronizacijski cilj prazen " -"(velikokrat je rezultat tega napačna nastavitev ali napaka)" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1240 -msgid "" -"Specify the port that should be used by the API server. If not set, a " -"default will be used." -msgstr "" -"Navedi vrata, ki bodo uporabljena za API server. Če ni nastavljeno, bo " -"privzeta vrednost uporabljena." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1248 -msgid "Enable note history" -msgstr "Omogoči zgodovino beležke" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1258 -msgid "days" -msgstr "dnevi" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1258 -#, javascript-format -msgid "%d days" -msgstr "%d dnevi" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1260 -msgid "Keep note history for" -msgstr "Hrani zgodovino beležke za" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1292 -msgid "Notebook list growth factor" -msgstr "Rastoči faktor seznamov zvezkov" - #: packages/lib/models/Setting.ts:1294 packages/lib/models/Setting.ts:1308 #: packages/lib/models/Setting.ts:1322 msgid "" @@ -4111,56 +3578,178 @@ msgstr "" "Tako bodo predmeti s faktorjem 2 dvakrat bolj zasedli prostor kot predmeti s " "faktorjem 1. Ponovno zaženite aplikacijo za ogled sprememb." -#: packages/lib/models/Setting.ts:1306 -msgid "Note list growth factor" -msgstr "Rastoči faktor seznamov beležk" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:507 +msgid "The following attachments are being watched for changes:" +msgstr "Naslednje priponke se gledajo za spremembe:" -#: packages/lib/models/Setting.ts:1320 -msgid "Note area growth factor" -msgstr "Rastoči faktor območja beležk" +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:70 +#, fuzzy +msgid "" +"The following keys use an out-dated encryption algorithm and it is " +"recommended to upgrade them. The upgraded key will still be able to decrypt " +"and encrypt your data as usual." +msgstr "" +"Slednji glavni ključi uporabljajo zastarel šifrirni algoritem in je " +"priporočeno, da jih nadgradite. Nadgrajeni glavni ključi bodo še vedno možni " +"dešifrirati in šifrirati vaše podatke." -#: packages/lib/models/Setting.ts:1629 -#, javascript-format -msgid "Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s." -msgstr "Neveljavna vrednost: \"%s\". Možne vrednosti so: %s." +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:191 +msgid "The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s" +msgstr "Joplin mobilna aplikacija trenutno ne podpira ta tip povezave: %s" -#: packages/lib/models/Setting.ts:2043 -msgid "General" -msgstr "Splošno" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:246 +msgid "" +"The Joplin team has vetted this plugin and it meets our standards for " +"security and performance." +msgstr "" +"Joplin ekipa je temeljito preverila ta vtičnik in potrdila, da sklada našim " +"standardom za varnost in zanesljivost." -#: packages/lib/models/Setting.ts:2044 -msgid "Synchronisation" -msgstr "Sinhronizacija" +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:323 +#, fuzzy +msgid "" +"The keys with these IDs are used to encrypt some of your items, however the " +"application does not currently have access to them. It is likely they will " +"eventually be downloaded via synchronisation." +msgstr "" +"Glavna gesla s sledečimi ID so uporabljena za šifriranje nekaterih vaših " +"predmetov. Kakorkoli, aplikacija trenutno nima dostopa do njih. Verjetno je, " +"da bodo sčasoma preneseni s sinhronizacijo." -#: packages/lib/models/Setting.ts:2045 -msgid "Appearance" -msgstr "Izgled" +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:212 +msgid "The master key has been upgraded successfully!" +msgstr "Vaš glavni ključ je bil nadgrajen uspešno!" -#: packages/lib/models/Setting.ts:2046 -msgid "Note" -msgstr "Beležka" +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:272 +msgid "" +"The master keys with these IDs are used to encrypt some of your items, " +"however the application does not currently have access to them. It is likely " +"they will eventually be downloaded via synchronisation." +msgstr "" +"Glavna gesla s sledečimi ID so uporabljena za šifriranje nekaterih vaših " +"predmetov. Kakorkoli, aplikacija trenutno nima dostopa do njih. Verjetno je, " +"da bodo sčasoma preneseni s sinhronizacijo." -#: packages/lib/models/Setting.ts:2047 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:59 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:114 -msgid "Markdown" -msgstr "Markdown" +#: packages/lib/services/RevisionService.ts:245 +msgid "The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\"." +msgstr "Beležka \"%s\" je bila uspešno obnovljena v zvezku \"%s\"." -#: packages/lib/models/Setting.ts:2049 -msgid "Application" -msgstr "Aplikacija" +#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:87 +msgid "The notebook could not be saved: %s" +msgstr "Zvezka ni bilo mogoče shraniti: %s" -#: packages/lib/models/Setting.ts:2051 -msgid "Encryption" -msgstr "Šifriranje" +#: packages/app-cli/app/command-import.js:70 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:88 +msgid "The notes have been imported: %s" +msgstr "Beležke so bile uvožene: %s" -#: packages/lib/models/Setting.ts:2052 -msgid "Web Clipper" -msgstr "Web Clipper" +#: packages/app-cli/app/command-help.js:73 +msgid "The possible commands are:" +msgstr "Možni ukazi si:" -#: packages/lib/models/Setting.ts:2053 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "Bližnjice na tipkovnici" +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:201 +msgid "" +"The recipient could not be removed from the list. Please try again.\n" +"\n" +"The error was: \"%s\"" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:585 +msgid "" +"The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation " +"may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To " +"proceed please click on the link." +msgstr "" +"Sinhronizacijski cilj mora biti nadgrajen preden lahko Joplin sinhronizira. " +"Operacija bo trajala nekaj minut da se dokonča in aplikacija bo morala biti " +"ponovno zagnana. Za nadaljevanje pritisnite na povezavo." + +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:459 +#, fuzzy +msgid "The sync target needs to be upgraded. Press this banner to proceed." +msgstr "" +"Sinhronizacijski cilj mora biti nadgrajen! Poženite `%s` za nadaljevanje." + +#: packages/lib/models/Tag.ts:204 +msgid "The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name." +msgstr "Oznaka \"%s\" že obstaja. Prosim izberite drugačno ime." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:380 +msgid "" +"The target to synchronise to. Each sync target may have additional " +"parameters which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below)." +msgstr "" +"Ciljno sinhronizacijsko mesto. Vsak sinhronizacijski cilj ima lahko dodatne " +"parametre imenovano kot `sync.NUM.NAME` (vse je dokumentirano spodaj)." + +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:164 +msgid "The Web Clipper needs your authorisation to access your data." +msgstr "Web Clipper rabi vašo odobritev za dostop do vaših podatkov." + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:84 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:83 +msgid "The web clipper service is enabled and set to auto-start." +msgstr "" +"Web clipper storitev je omogočena in nastavljena na avtomatski začetek." + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:109 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:107 +msgid "The web clipper service is not enabled." +msgstr "Web clipper storitev ni omogočena." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:729 +msgid "Theme" +msgstr "Tema" + +#: packages/app-mobile/components/note-list.js:105 +msgid "There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button." +msgstr "Trenutno ni beležk. Ustvarite jo s klikom na (+) gumb." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:469 +msgid "" +"There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\"." +msgstr "" +"Trenutno ni tukaj nobenega zvezka. Ustvarite ga s klikom na \"Nov zvezek\"." + +#: packages/lib/services/interop/InteropService_Exporter_Jex.ts:35 +msgid "There is no data to export." +msgstr "Ni datotek za izvoz." + +#: packages/lib/models/Resource.ts:416 +msgid "" +"There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Zgodil se je [konflikt](%s) na priponki spodaj.\n" +"\n" +"%s" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:70 +msgid "There was an error downloading this attachment:" +msgstr "Prišlo je do napake pri nalaganju te priponke:" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:219 +msgid "" +"There was an error setting up your Joplin Cloud account. Please verify your " +"email and password and try again. Error was:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Prišlo je do napake pri nastavitvi vašega Joplin računa. Prosimo preverite " +"vaš e-mail naslov ter geslo in poizkusite znova. Napaka je bila:\n" +"\n" +"%s" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:175 +msgid "" +"These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync " +"target. In order to find these items, either search for the title or the ID " +"(which is displayed in brackets above)." +msgstr "" +"Ti predmeti bodo ostali na napravi, ampak ne bodo naloženi na " +"sinhronizacijski cilj. Če želite najti te predmete, iščite po ali naslovu " +"ali ID (je prikazan zgoraj v oklepajih)" #: packages/lib/models/Setting.ts:2061 msgid "" @@ -4180,362 +3769,622 @@ msgstr "" "dodatka. Spodaj je zapisano kateri dodatki so kompatibilni in kateri ne z " "WYSIWYG urejevalnikom." -#: packages/lib/models/Setting.ts:2062 -#, javascript-format -msgid "Notes and settings are stored in: %s" -msgstr "Beležke in nastavitve so shranjene v: %s" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:72 +#: packages/lib/services/ResourceEditWatcher/index.ts:231 +msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet" +msgstr "Ta priponka se ni naložila ali pa še ni dekodirana" -#: packages/lib/models/Tag.ts:204 -#, javascript-format -msgid "The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name." -msgstr "Oznaka \"%s\" že obstaja. Prosim izberite drugačno ime." +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:187 +msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet." +msgstr "Ta priponka ni bila naložena ali še ni dekodirana." -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:46 -#, javascript-format -msgid "All potential ports are in use - please report the issue at %s" -msgstr "" -"Vsa potencialna vrata so trenutno v uporabi - prosimo poročajte napako na %s" - -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:86 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:214 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:155 msgid "" -"The application has been authorised - you may now close this browser tab." -msgstr "Aplikacija je bila avtorizirana - lahko zaprete zavihek v brskalniku." - -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:88 -msgid "The application has been successfully authorised." -msgstr "Aplikacija je bila uspešno avtorizirana." - -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:116 -msgid "" -"Please open the following URL in your browser to authenticate the " -"application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and " -"will only read and write files in this directory. It will have no access to " -"any files outside this directory nor to any other personal data. No data " -"will be shared with any third party." +"This authorisation token is only needed to allow third-party applications to " +"access Joplin." msgstr "" -"Prosim, odprite sledeči URL v vašem brskalniku za avtentikacijo aplikacije. " -"Aplikacija bo ustvarila mapo v \"Aplikacije/Joplin\" in bo samo bralo in " -"pisalo datoteke v to mapo. Aplikacija ne bo imela dostopa do katerekoli " -"datoteke zunaj mape niti nobene druge osebne mape. Noben podatek ne bo " -"deljen s katerokoli tretjo osebo." +"Avtorizacijski žeton je potreben samo za dovoljenje tujim aplikacijam, da " +"dostopajo do Joplin." -#: packages/lib/onedrive-api.ts:407 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:229 msgid "" -"Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the " -"synchronisation again may fix the problem." +"This is an advanced tool to show the attachments that are linked to your " +"notes. Please be careful when deleting one of them as they cannot be " +"restored afterwards." msgstr "" -"Ni možno osvežiti žetona: manjkajo podatki o avtentikaciji. Ponovno zaženite " -"sinhronizacijo, da morda popravite težavo." +"To je napredno orodje za prikaz priponk, ki so povezane z vašimi beležkami. " +"Prosim bodite previdni pri brisanju teh, saj ne morejo biti obnovljene " +"kasneje." -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:306 -msgid "command" -msgstr "ukaz" +#: packages/lib/models/Note.ts:103 +msgid "This note does not have geolocation information." +msgstr "Ta beležka nima geografske lokacije." -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:306 -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:312 -#, javascript-format -msgid "\"%s\" is missing the required \"%s\" property." -msgstr "\"%s\" manjka za potrebno \"%s\" lastnost." +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:104 +msgid "This note has been modified:" +msgstr "Ta beležka je bila spremenjena:" -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:312 -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:317 -msgid "accelerator" -msgstr "pospeševalnik" - -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:317 -#, javascript-format -msgid "Invalid %s: %s." -msgstr "Neveljaven %s: %s." - -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:339 -#, javascript-format +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:613 msgid "" -"Accelerator \"%s\" is used for \"%s\" and \"%s\" commands. This may lead to " -"unexpected behaviour." +"This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the " +"note." msgstr "" -"Pospeševalnik \"%s\" je uporabljen za \"%s\" in \"%s\" ukaze. To lahko " -"povzroči nepričakovano obnašanje." +"Ta beležka nima vsebine. Kliknite na \"%s\" da menjate med urejevalnikom in " +"urejanje beležke." -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:369 -#, javascript-format -msgid "Accelerator \"%s\" is not valid." -msgstr "Pospeševalnik \"%s\" ni veljaven." +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:100 +msgid "This note has no history" +msgstr "Ta beležka nima nobene zgodovine" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:173 -msgid "Items that cannot be synchronised" -msgstr "Predmeti ne morejo biti sinhronizirani" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:175 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:435 msgid "" -"These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync " -"target. In order to find these items, either search for the title or the ID " -"(which is displayed in brackets above)." +"This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to " +"be aware of them before using it." msgstr "" -"Ti predmeti bodo ostali na napravi, ampak ne bodo naloženi na " -"sinhronizacijski cilj. Če želite najti te predmete, iščite po ali naslovu " -"ali ID (je prikazan zgoraj v oklepajih)" +"Ta Bogat urejevalnik ima število omejitev in je priporočljivo, da se z njimi " +"seznanite predno začnete uporabljati." -#: packages/lib/services/ReportService.ts:183 -#, javascript-format -msgid "%s (%s) could not be uploaded: %s" -msgstr "%s (%s) ni možno prenesti: %s" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:185 -#, javascript-format -msgid "Item \"%s\" could not be downloaded: %s" -msgstr "Predmeta \"%s\" ni bilo možno naložiti: %s" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:208 -msgid "Items that cannot be decrypted" -msgstr "Predmeti ne morejo biti dešifrirani" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:210 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:155 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:133 msgid "" -"Joplin failed to decrypt these items multiple times, possibly because they " -"are corrupted or too large. These items will remain on the device but Joplin " -"will no longer attempt to decrypt them." +"This service allows the browser extension to communicate with Joplin. When " +"enabling it your firewall may ask you to give permission to Joplin to listen " +"to a particular port." msgstr "" -"Joplin ni uspel dekodirati teh predmetov večkrat, možno zaradi tega ker so " -"uničeni ali preveliki. Te predmeti bodo ostali na napravi ampak Joplin jih " -"več ne bo poskušal dekodirati." +"Ta storitev omogoča razširitve v brskalniku, da komunicira z Joplin. Pri " +"omogočanju vas bo mogoče vaš požarni zid vprašal za dovoljenje Joplinu, da " +"posluša na določenih vratih." -#: packages/lib/services/ReportService.ts:233 -msgid "Attachments" -msgstr "Priponke" +#: packages/lib/models/Setting.ts:958 +msgid "" +"This will allow Joplin to run in the background. It is recommended to enable " +"this setting so that your notes are constantly being synchronised, thus " +"reducing the number of conflicts." +msgstr "" +"To bo omogočilo Joplinu da teče v ozadju. Priporočljivo je da omogočite to " +"nastavitev saj so tako vaše beležke konstantno sinhronizirane in s tem " +"zmanjšajo število konfliktov." -#: packages/lib/services/ReportService.ts:242 -msgid "Downloaded and decrypted" -msgstr "Naloženo in dešifrirano" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:114 +msgid "This will open a new screen. Save your current changes?" +msgstr "To bo odprlo novo okno. Želite shranite trenutne spremembe?" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:242 -#: packages/lib/services/ReportService.ts:243 -#: packages/lib/services/ReportService.ts:244 -#: packages/lib/services/ReportService.ts:247 -#, javascript-format -msgid "%s: %d" -msgstr "%s: %d" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/leaveSharedFolder.ts:13 +#, fuzzy +msgid "" +"This will remove the notebook from your collection and you will no longer " +"have access to its content. Do you wish to continue?" +msgstr "" +"Onemogoči skupno rabo zvezka? Prejemniki več ne bodo imeli dostopa do " +"vsebine." -#: packages/lib/services/ReportService.ts:243 -msgid "Downloaded and encrypted" -msgstr "Naloženo in šifrirano" +#: packages/lib/models/Setting.ts:709 +msgid "Time format" +msgstr "Način zapisa ure" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:244 -msgid "Created locally" -msgstr "Ustvarjeno lokalno" +#: packages/lib/models/Folder.ts:38 packages/lib/models/Note.ts:36 +msgid "title" +msgstr "naslov" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:257 -msgid "Attachments that could not be downloaded" -msgstr "Priponke ne morejo biti naložene" +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:92 +msgid "Title" +msgstr "Naslov" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:262 -#, javascript-format -msgid "%s (%s): %s" -msgstr "%s (%s): %s" +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:91 +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.tsx:43 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:58 +msgid "" +"To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:" +msgstr "" +"Da omogočite Joplinu sinhronizacijo z Dropbox, prosimo sledite tem korakom " +"spodaj:" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:275 -msgid "Sync status (synced items / total items)" -msgstr "Stanje sinhronizacije (sinhronizirani predmeti / vse datoteke)" +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:54 +#, fuzzy +msgid "To continue, please enter your master password below." +msgstr "Vnesite glavno geslo" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:279 -#, javascript-format -msgid "%s: %d/%d" -msgstr "%s: %d/%d" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:282 -#, javascript-format -msgid "Total: %d/%d" -msgstr "Skupno: %d/%d" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:284 -#, javascript-format -msgid "Conflicted: %d" -msgstr "V konfliktu: %d" +#: packages/app-cli/app/app-gui.js:452 +msgid "To delete a tag, untag the associated notes." +msgstr "Za izbris dane oznake, odznačite beležke s to oznako." #: packages/lib/services/ReportService.ts:285 -#, javascript-format msgid "To delete: %d" msgstr "Za izbris: %d" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:289 -msgid "Folders" -msgstr "Mape" +#: packages/app-cli/app/command-help.js:82 +msgid "To enter command line mode, press \":\"" +msgstr "Za vstop v način ukaznega poziva pritisnite \":\"" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:297 -#, javascript-format -msgid "%s: %d notes" -msgstr "%s: %d beležke" +#: packages/app-cli/app/command-help.js:83 +msgid "To exit command line mode, press ESCAPE" +msgstr "Za izhod iz načina Ukazni poziv pritisnite ESCAPE" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:305 -msgid "Coming alarms" -msgstr "Prihajajoči opomniki" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:310 -#, javascript-format -msgid "On %s: %s" -msgstr "Vključeno %s: %s" - -#: packages/lib/services/RevisionService.ts:221 -msgid "Restored Notes" -msgstr "Obnovljene beležke" - -#: packages/lib/services/RevisionService.ts:245 -#, javascript-format -msgid "The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\"." -msgstr "Beležka \"%s\" je bila uspešno obnovljena v zvezku \"%s\"." - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:51 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:102 -msgid "Joplin Export File" -msgstr "Joplin izvozna datoteka" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:67 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:120 -msgid "Markdown + Front Matter" -msgstr "" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:73 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:108 -msgid "Joplin Export Directory" -msgstr "Joplin izvozno mesto" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:80 -msgid "Evernote Export File (as Markdown)" -msgstr "Evernote izvozna datoteka (kot Markdown)" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:89 -msgid "Evernote Export File (as HTML)" -msgstr "Evernote izvozna datoteka (kot HTML)" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:128 -msgid "HTML File" -msgstr "HTML datoteka" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:134 -msgid "HTML Directory" -msgstr "HTML mapa" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:209 -#, javascript-format -msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"" -msgstr "Ni možno naložiti \"%s\" modula za format \"%s\" in izhod \"%s\"" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:235 -#, javascript-format -msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"" -msgstr "Ni možno naložiti \"%s\" modula za format \"%s\" in cilj \"%s\"" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:301 -#, javascript-format -msgid "Please specify import format for %s" -msgstr "Prosim navedite format uvoza za %s" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService_Exporter_Jex.ts:35 -msgid "There is no data to export." -msgstr "Ni datotek za izvoz." - -#: packages/lib/services/interop/InteropService_Importer_Md.ts:36 -msgid "Please specify the notebook where the notes should be imported to." -msgstr "Prosim navedite zvezek, kamor želite uvoziti beležke." - -#: packages/lib/services/interop/types.ts:125 -msgid "File" -msgstr "Datoteka" - -#: packages/lib/services/interop/types.ts:125 -msgid "Directory" -msgstr "Mapa" - -#: packages/lib/services/share/ShareService.ts:271 -#, javascript-format +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:172 msgid "" -"Cannot share encrypted notebook with recipient %s because they have not " -"enabled end-to-end encryption. They may do so from the screen Configuration " -"> Encryption." +"To manually sort the notes, the sort order must be changed to \"%s\" in the " +"menu \"%s\" > \"%s\"" msgstr "" +"Za ročno sortiranje beležk mora biti vrstni red spremenjen na \"%s\" v " +"meniju \"%s\" > \"%s\"" -#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:107 -msgid "No suggestions" -msgstr "Ni predlog" +#: packages/app-cli/app/command-help.js:81 +msgid "To maximise/minimise the console, press \"tc\"." +msgstr "Če želite povečati/pomanjšati konzolo, pritisnite \"tc\"." -#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:116 -msgid "Add to dictionary" -msgstr "Dodaj v slovar" +#: packages/app-cli/app/command-help.js:79 +msgid "To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab." +msgstr "" +"Če se želite premakniti iz enega sklopa v drugega, pritisnite Tab ali Shift" +"+Tab." + +#: packages/app-cli/app/command-status.js:44 +msgid "" +"To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`" +msgstr "" +"Za ponovno dekodiranje teh predmetov. Zaženite `e2ee decrypt --retry-failed-" +"items`" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:559 +msgid "" +"To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable " +"them in your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions" +msgstr "" +"Za pravilno delovanje, aplikacija potrebuje naslednja dovoljenja. Prosimo " +"omogočite jih v vaših nastavitvah v telefonu, v Apps > Joplin > Permissions" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.tsx:110 +msgid "to-do" +msgstr "seznam opravil" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:112 +msgid "Toggle comment" +msgstr "Preklopi komentar" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:705 +msgid "Toggle development tools" +msgstr "Omogoči razvijalska orodja" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleVisiblePanes.ts:6 +msgid "Toggle editor layout" +msgstr "Spremeni izgled urejevalnika" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleEditors.ts:8 +msgid "Toggle editors" +msgstr "Spremeni urejevalnika" + +#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.ts:8 +msgid "Toggle external editing" +msgstr "Omogoči zunanje urejanje" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleNoteList.ts:9 +msgid "Toggle note list" +msgstr "Preklopi seznam beležk" + +#: packages/app-desktop/commands/toggleSafeMode.ts:8 +msgid "Toggle safe mode" +msgstr "Preklopi varni način" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleSideBar.ts:9 +msgid "Toggle sidebar" +msgstr "Preklopi stransko vrstice" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:40 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:41 +msgid "Token has been copied to the clipboard!" +msgstr "Žeton je bil kopiran v odložišče!" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:518 +msgid "Tools" +msgstr "Orodja" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:282 +msgid "Total: %d/%d" +msgstr "Skupno: %d/%d" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:302 +msgid "Try again" +msgstr "Poizkusi znova" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:71 +msgid "" +"Type `help [command]` for more information about a command; or type `help " +"all` for the complete usage information." +msgstr "" +"Vtipkajte `help [command]` za več informacij o ukazu; ali vtipkajte `help " +"all` za popoln prikaz informacij o uporabi." + +#: packages/app-cli/app/main.js:93 +msgid "Type `joplin help` for usage information." +msgstr "Vtipkajte `joplin help` za informacije o uporabi." + +#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.tsx:591 +msgid "" +"Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed " +"by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for " +"commands." +msgstr "" +"Vnesite naslov beležke ali samo del vsebine, da se premaknete do nje. " +"Vnesite # in nato ime oznake, ali @ in nato ime zvezka. Ali vesite : da " +"poiščite po ukazih." + +#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:180 +msgid "Type new tags or select from list" +msgstr "Vnesi nove oznake ali izberi iz seznama" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 +msgid "Type: %s." +msgstr "Vrsta: %s." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:797 +msgid "Uncompleted to-dos on top" +msgstr "Premakni nedokončane sezname opravil na vrh" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:96 +msgid "Undo" +msgstr "Razveljavi" + +#: packages/lib/BaseApplication.ts:262 +msgid "Unknown flag: %s" +msgstr "Nepoznana oznaka: %s" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:1093 +msgid "" +"Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version" +msgstr "" +"Neznan predmet naložen - prosimo nadgradite Joplin na najnovejšo verzijo" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:171 +msgid "Unpublish note" +msgstr "Umakni objavo beležke" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:153 +msgid "Unshare" +msgstr "Prekini deljenje" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:301 +msgid "" +"Unshare this notebook? The recipients will no longer have access to its " +"content." +msgstr "" +"Onemogoči skupno rabo zvezka? Prejemniki več ne bodo imeli dostopa do " +"vsebine." + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:680 +msgid "Unsupported image type: %s" +msgstr "Nepodprt tip slike: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/useMessageHandler.ts:75 +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:142 +msgid "Unsupported link or message: %s" +msgstr "Nepodprta povezava ali sporočilo: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:105 +#: packages/lib/models/BaseItem.ts:809 packages/lib/path-utils.ts:125 +#: packages/lib/path-utils.ts:81 +msgid "Untitled" +msgstr "Neimenovano" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:206 +msgid "Update" +msgstr "Posodobi" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:208 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:209 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:30 +msgid "Updated" +msgstr "Posodobljeno" + +#: packages/lib/models/Folder.ts:39 packages/lib/models/Note.ts:37 +msgid "updated date" +msgstr "posodobljen datum" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:189 +msgid "Updated local items: %d." +msgstr "Posodobljeni lokalni predmeti: %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:191 +msgid "Updated remote items: %d." +msgstr "Posodobljeni oddaljeni predmeti: %d." + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:150 +msgid "Updated: " +msgstr "Posodobljeno: " + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:49 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:70 +msgid "Updated: %d." +msgstr "Posodobljeno: %d." + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:836 +msgid "Updated: %s" +msgstr "Posodobljeno: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:207 +msgid "Updating..." +msgstr "Posodabljanje..." + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:75 +msgid "Upgrade" +msgstr "Nadgradi" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:35 +msgid "Upgrade the sync target to the latest version." +msgstr "Nadgradi sinhronizacijski cilj na najnovejšo verzijo." + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:33 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: packages/lib/BaseApplication.ts:165 packages/lib/BaseApplication.ts:178 +#: packages/lib/BaseApplication.ts:215 +msgid "Usage: %s" +msgstr "Uporaba: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:32 packages/app-cli/app/command-tag.js:18 +msgid "" +"Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, " +"TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE" +msgstr "" +"V uporabi je format dolgi seznam in je formata ID, NOTE_COUNT (za zvezke), " +"DATE, TODO_CHECKED (seznam opravil), TITLE" #: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:164 msgid "Use spell checker" msgstr "Uporabi pregledovalnik pravopisa" -#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:189 -msgid "Change language" -msgstr "Spremeni jezik" - -#: packages/lib/shim-init-node.js:230 -#, javascript-format -msgid "Cannot access %s" -msgstr "Ne morem dostopati %s" - -#: packages/lib/versionInfo.ts:9 -#, javascript-format -msgid "Revision: %s (%s)" -msgstr "Revizija: %s (%s)" - -#: packages/lib/versionInfo.ts:22 -#, javascript-format -msgid "%s %s (%s, %s)" -msgstr "%s %s (%s, %s)" - -#: packages/lib/versionInfo.ts:24 -#, javascript-format -msgid "Client ID: %s" -msgstr "Odjemalec ID: %s" - -#: packages/lib/versionInfo.ts:25 -#, javascript-format -msgid "Sync Version: %s" -msgstr "Verzija sinhronizacije: %s" - -#: packages/lib/versionInfo.ts:26 -#, javascript-format -msgid "Profile Version: %s" -msgstr "Verzija profila: %s" - -#: packages/lib/versionInfo.ts:27 -#, javascript-format -msgid "Keychain Supported: %s" -msgstr "Keychain podprt: %s" - -#: packages/server/dist/middleware/notificationHandler.js:29 -#: packages/server/src/middleware/notificationHandler.ts:25 -#, javascript-format +#: packages/app-cli/app/command-help.js:80 msgid "" -"The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it " -"now](%s)" +"Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas " +"(including this console)." msgstr "" -"Privzeto administracijsko geslo je nezavarovano in ni bilo spremenjeno! " -"[Spremeni sedaj](%s)" +"Uporabite puščice in page up/down tipke za listanje strani in besedila " +"(vključno s to konzolo)." -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:204 -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:213 -#: packages/server/src/models/UserModel.ts:202 -#: packages/server/src/models/UserModel.ts:217 -msgid "attachment" -msgstr "priponka" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:825 +msgid "Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit." +msgstr "" +"Uporabite puščice za razporeditev elementov. Pritisnite \"Escape\" za izhod." -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:204 -#: packages/server/src/models/UserModel.ts:201 -#, javascript-format -msgid "Cannot save %s \"%s\" because it is larger than the allowed limit (%s)" -msgstr "Ni mogoče shraniti %s \"%s\", ker je večje kot dovoljen limit (%s)" - -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:213 -#: packages/server/src/models/UserModel.ts:216 -#, javascript-format +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:525 msgid "" -"Cannot save %s \"%s\" because it would go over the total allowed size (%s) " -"for this account" +"Use this to rebuild the search index if there is a problem with search. It " +"may take a long time depending on the number of notes." msgstr "" -"Ni mogoče shraniti %s \"%s\", ker bi presegalo čez celotno dovoljeno " -"velikost (%s) za ta račun" +"Uporabite to za ponovno grajenje iskalnega indeksa, če je problem z " +"iskanjem. Mogoče bo vzelo nekaj časa, odvisno od števila beležk." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1024 +msgid "" +"Used for most text in the markdown editor. If not found, a generic " +"proportional (variable width) font is used." +msgstr "" +"Uporabljen za večino besedila v markdown urejevalniku. Če ni najden se " +"uporabi generična proporcionalna (spremenljiva širina) pisava." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1035 +msgid "" +"Used where a fixed width font is needed to lay out text legibly (e.g. " +"tables, checkboxes, code). If not found, a generic monospace (fixed width) " +"font is used." +msgstr "" +"Uporabljen kjer je za izpis potrebna pisava s fiksno širino. (npr: tabele, " +"koda, potrditveno polje). Če ni najden, se uporabi generična " +"monospace(fiksna širina) pisava." + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:180 +msgid "Valid" +msgstr "Veljavno" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:172 +msgid "View" +msgstr "Pogled" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:840 +msgid "View on map" +msgstr "Prikaži na zemljevidu" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:592 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:598 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:621 +msgid "View them now" +msgstr "Prikaži jih sedaj" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:139 +#: packages/lib/models/Setting.ts:790 packages/lib/models/Setting.ts:791 +#: packages/lib/models/Setting.ts:793 +msgid "Viewer" +msgstr "Pregledovalnik" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1172 +msgid "Vim" +msgstr "Vim" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:62 +msgid "Warning" +msgstr "Opozorilo" + +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:238 +msgid "Warning: not all resources shown for performance reasons (limit: %s)." +msgstr "Opozorilo: vsi viri niso prikazani zaradi učinkovitosti (omejitev: %s)" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2052 +msgid "Web Clipper" +msgstr "Web Clipper" + +#: packages/lib/SyncTargetWebDAV.js:23 +msgid "WebDAV" +msgstr "WebDAV" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:486 +msgid "WebDAV password" +msgstr "WebDAV geslo" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:463 +msgid "WebDAV URL" +msgstr "WebDAV URL" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:475 +msgid "WebDAV username" +msgstr "WebDAV uporabniško ime" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:20 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:686 +msgid "Website and documentation" +msgstr "Spletna stran in dokumentacija" + +#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:36 +msgid "" +"Welcome to Joplin!\n" +"\n" +"Type `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` " +"for usage information.\n" +"\n" +"For example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`." +msgstr "" +"Dobrodošli v Joplin!\n" +"\n" +"Vtipkajte `:help shortcuts` za seznam bližnjic na tipkovnici ali vtipkajte " +"samo`:help` za informacije o uporabi.\n" +"\n" +"Na primer, če želite ustvariti zvezek pritisnite `mb`; če želite ustvariti " +"beležko pritisnite`mn`." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:887 +msgid "When creating a new note:" +msgstr "Ob ustvarjanju nove beležke:" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:871 +msgid "When creating a new to-do:" +msgstr "Ob ustvarjanju novega seznama opravil:" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:99 +msgid "Words" +msgstr "Besede" + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 +msgid "y" +msgstr "d" + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 +msgid "Y" +msgstr "D" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:325 +msgid "yes" +msgstr "da" + +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.tsx:28 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:586 +#: packages/lib/shim-init-node.js:166 packages/lib/versionInfo.ts:27 +msgid "Yes" +msgstr "Da" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:585 +#: packages/lib/shim-init-node.js:165 +msgid "" +"You are about to attach a large image (%dx%d pixels). Would you like to " +"resize it down to %d pixels before attaching it?" +msgstr "" +"Vstavili boste veliko sliko (%dx %d pikslov). Želite rajši spremeniti " +"velikost na %d pikslov pred vstavitvijo?" + +#: packages/app-mobile/components/note-list.js:97 +msgid "You currently have no notebooks." +msgstr "Trenutno nimate nobenih zvezkov." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:269 +msgid "You do not have any installed plugin." +msgstr "Nimate nameščenih nobenih dodatkov." + +#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:50 +msgid "You may also type `status` for more information." +msgstr "Lahko vtipkate `status` za več informacij." + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:91 +msgid "" +"You may use the tool below to re-encrypt your data, for example if you know " +"that some of your notes are encrypted with an obsolete encryption method." +msgstr "" +"Lahko uporabite orodje spodaj za ponovno šifriranje vaših podatkov, na " +"primer če veste da je nekaj vaših beležk šifriranih z zastarelo šifrirano " +"metodo." + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:144 +msgid "Your choice: " +msgstr "Vaša izbira: " + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:71 +msgid "Your data is going to be re-encrypted and synced again." +msgstr "Vaši podatki bodo ponovni šifrirani in sinhronizirani." + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:269 +msgid "Your master password is needed to decrypt some of your data." +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/CameraView.tsx:189 +msgid "Your permission to use your camera is required." +msgstr "Potrebno je vaše dovoljenje za uporabo kamere." + +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:198 +msgid "Your version: %s" +msgstr "Vaša verzija: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:630 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:636 +msgid "Zoom In" +msgstr "Povečaj" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:643 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Zmanjšaj" + +#~ msgid "Master keys that need upgrading" +#~ msgstr "Glavni ključi potrebujejo nadgradnjo" + +#~ msgid "" +#~ "The following master keys use an out-dated encryption algorithm and it is " +#~ "recommended to upgrade them. The upgraded master key will still be able " +#~ "to decrypt and encrypt your data as usual." +#~ msgstr "" +#~ "Slednji glavni ključi uporabljajo zastarel šifrirni algoritem in je " +#~ "priporočeno, da jih nadgradite. Nadgrajeni glavni ključi bodo še vedno " +#~ "možni dešifrirati in šifrirati vaše podatke." + +#~ msgid "" +#~ "Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to " +#~ "be re-synchronised and sent encrypted to the sync target. Do not lose the " +#~ "password as, for security purposes, this will be the *only* way to " +#~ "decrypt the data! To enable encryption, please enter your password below." +#~ msgstr "" +#~ "Omogočanje šifriranja pomeni, da bodo *vse* vaše beležke in priponke " +#~ "ponovno sinhronizirane in poslane šifrirane do ciljne sinhronizacijske " +#~ "naprave. Obvezno si zapomnite geslo, saj bo zaradi varnostnih namenov to " +#~ "edini način, da dešifrirate vsebino zvezka. Da omogočite šifriranje, " +#~ "vnesite geslo." + +#~ msgid "Master Keys" +#~ msgstr "Glavno geslo" + +#~ msgid "Source" +#~ msgstr "Vir" + +#~ msgid "Password OK" +#~ msgstr "Geslo OK" + +#~ msgid "" +#~ "Note: Only one master key is going to be used for encryption (the one " +#~ "marked as \"active\"). Any of the keys might be used for decryption, " +#~ "depending on how the notes or notebooks were originally encrypted." +#~ msgstr "" +#~ "Opomnik: samo eno glavno geslo bo uporabljeno za šifriranje(tisto, ki je " +#~ "označena kot ''aktiven''). Vsa izmed gesel se lahko morda uporabijo za " +#~ "dešifriranje, odvisno od načina, kako so bile beležke in zvezki prvotno " +#~ "šifrirani." + +#~ msgid "Encryption is:" +#~ msgstr "Šifriranje je:" #~ msgid "Delete these notes?" #~ msgstr "Izbriši te beležke?" @@ -4650,26 +4499,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Usage" #~ msgstr "Uporaba: %s" -#~ msgid "Move to notebook..." -#~ msgstr "Premakni v beležnico..." - -#, javascript-format -#~ msgid "Move %d notes to notebook \"%s\"?" -#~ msgstr "Premakni %d zabeležk v beležnico \"%s\"?" - -#~ msgid "Press to set the decryption password." -#~ msgstr "Klikni za nastavitev dekripcijskega gesla." - -#, fuzzy -#~ msgid "Some items cannot be synchronised. Press for more info." -#~ msgstr "Nekateri premeti ne morejo biti sinhronizirani." - -#~ msgid "Show all" -#~ msgstr "Prikaži vse" - -#~ msgid "Errors only" -#~ msgstr "Samo napake" - #~ msgid "Exit" #~ msgstr "Izhod" diff --git a/packages/tools/locales/sr_RS.po b/packages/tools/locales/sr_RS.po index 6436e2790..8eba5dd42 100644 --- a/packages/tools/locales/sr_RS.po +++ b/packages/tools/locales/sr_RS.po @@ -17,91 +17,484 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n" -#: packages/app-cli/app/app-gui.js:452 -msgid "To delete a tag, untag the associated notes." -msgstr "Да обришете ознаку, уклоните је са повезаних белешки." +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:565 +msgid "- Camera: to allow taking a picture and attaching it to a note." +msgstr "- Камера: да би дозволите сликање са камере и уметање исте у белешку." -#: packages/app-cli/app/app-gui.js:462 -msgid "Please select the note or notebook to be deleted first." +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:568 +msgid "- Location: to allow attaching geo-location information to a note." +msgstr "- Локација: да дозволите додавање информације гео-локације у белешку." + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:562 +msgid "" +"- Storage: to allow attaching files to notes and to enable filesystem " +"synchronisation." msgstr "" -"Молим бас да прво одаберите белешку или бележницу коју желите да обришете." +"- Складиште: да дозволите додавање фајлова у белешке и да омогућите " +"синхронизацију фајл система." -#: packages/app-cli/app/app-gui.js:750 -msgid "Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application" -msgstr "Притисните Цтрл+Д или укуцајте \"exit\" да напустите апликацију" - -#: packages/app-cli/app/app.js:63 -#, javascript-format -msgid "More than one item match \"%s\". Please narrow down your query." +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:306 +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:312 +msgid "\"%s\" is missing the required \"%s\" property." msgstr "" -"\"Више од једне ставке се поклапа са \"%s\". Молим вас да сузите вашу " -"претрагу\"." -#: packages/app-cli/app/app.js:93 -msgid "No notebook selected." -msgstr "Нисте одабрали бележницу." +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:252 +msgid "(%s)" +msgstr "(%s)" -#: packages/app-cli/app/app.js:99 -msgid "No notebook has been specified." -msgstr "Ниједна бележница није наведена." +#: packages/lib/SyncTargetNone.ts:16 +msgid "(None)" +msgstr "" -#: packages/app-cli/app/app.js:138 packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 -msgid "Y" -msgstr "Y" +#: packages/lib/models/Setting.ts:325 packages/lib/models/Setting.ts:326 +msgid "(wysiwyg: %s)" +msgstr "(wysiwyg: %s)" -#: packages/app-cli/app/app.js:138 packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 -msgid "n" -msgstr "n" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:545 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:801 +msgid "&Edit" +msgstr "&Уреди" -#: packages/app-cli/app/app.js:138 -msgid "N" -msgstr "N" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:423 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:501 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:797 +msgid "&File" +msgstr "&Фајл" -#: packages/app-cli/app/app.js:138 -msgid "y" -msgstr "y" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:651 +msgid "&Go" +msgstr "&Иди" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:683 +msgid "&Help" +msgstr "&Помоћ" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:669 +#, fuzzy +msgid "&Note" +msgstr "&Белешка" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:679 +msgid "&Tools" +msgstr "&Алати" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:577 +msgid "&View" +msgstr "&Приказ" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1258 +msgid "%d days" +msgstr "%d дана" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1123 +msgid "%d hour" +msgstr "%d сат" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1124 packages/lib/models/Setting.ts:1125 +msgid "%d hours" +msgstr "%d сати" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1120 packages/lib/models/Setting.ts:1121 +#: packages/lib/models/Setting.ts:1122 +msgid "%d minutes" +msgstr "%d минути" + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 +msgid "%d notes match this pattern. Delete them?" +msgstr "%d белешке се подударају са овим шаблоном. Обрисати их?" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:61 +msgid "%s - Copy" +msgstr "%s - Копирај" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:183 +msgid "%s (%s) could not be uploaded: %s" +msgstr "%s (%s) не може бити аплоудован: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:612 +msgid "%s (%s) would like to share a notebook with you." +msgstr "%s (%s) жели да подели бележницу са Вама." + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:262 +msgid "%s (%s): %s" +msgstr "%s (%s): %s" + +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:193 +msgid "%s (pre-release)" +msgstr "%s (верзија пре главне)" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:791 packages/lib/models/Setting.ts:792 +#: packages/lib/models/Setting.ts:793 +msgid "%s / %s" +msgstr "%s / %s" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:790 +msgid "%s / %s / %s" +msgstr "%s / %s / %s" + +#: packages/lib/versionInfo.ts:22 +msgid "%s %s (%s, %s)" +msgstr "%s %s (%s, %s)" + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:81 +msgid "%s = %s" +msgstr "%s = %s" + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:79 +msgid "%s = %s (%s)" +msgstr "%s = %s (%s)" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:242 +#: packages/lib/services/ReportService.ts:243 +#: packages/lib/services/ReportService.ts:244 +#: packages/lib/services/ReportService.ts:247 +msgid "%s: %d" +msgstr "%s: %d" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:297 +msgid "%s: %d notes" +msgstr "%s: %d белешке" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:279 +msgid "%s: %d/%d" +msgstr "%s: %d/%d" + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:140 +#: packages/lib/services/ReportService.ts:217 +msgid "%s: %s" +msgstr "%s: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:14 +msgid "" +" can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to " +"assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or " +"to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to " +"list all the tags (use -l for long option)." +msgstr "" +" може бити \"add\", \"remove\", \"list\" или \"notetags\" за " +"додељивање или уклањање [ознаке] из [белешке], или да излистате белешке " +"повезане са [ознаком]. Команда `tag list` може се користити да излиста све " +"ознаке (користите -l за дугачки избор)." + +#: packages/app-cli/app/command-todo.js:14 +msgid "" +" can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to " +"toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the " +"target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to " +"convert the to-do back to a regular note." +msgstr "" +" може или бити \"toggle\" или \"clear. Користите \"toggle\" да " +"пребаците ставку задужења у завршено или незавршено стање (уколико је " +"одредиште обична белешка онда ће бити претворена у ставку задужења. " +"Користите \"clear\" вратите белешку у претходно стање." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1147 +msgid "A3" +msgstr "А3" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1145 +msgid "A4" +msgstr "А4" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1148 +msgid "A5" +msgstr "А5" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:429 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:721 +msgid "About Joplin" +msgstr "О Џоплину" + +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:312 +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:317 +msgid "accelerator" +msgstr "" + +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:369 +msgid "Accelerator \"%s\" is not valid." +msgstr "" + +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:338 +msgid "" +"Accelerator \"%s\" is used for \"%s\" and \"%s\" commands. This may lead to " +"unexpected behaviour." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:613 +msgid "Accept" +msgstr "Прихвати" + +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:95 +#, fuzzy +msgid "Action" +msgstr "Акција" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:181 +#, fuzzy +msgid "Actions" +msgstr "Акција" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:176 +msgid "Active" +msgstr "Активан" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:18 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:619 +msgid "Actual Size" +msgstr "Стварна велиичина" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1123 +msgid "Add body" +msgstr "Додај тело" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.ts:38 +msgid "Add or remove tags:" +msgstr "Додај или уклони ознаке:" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:219 +msgid "Add recipient:" +msgstr "Додај примаоца:" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1186 +msgid "Add title" +msgstr "Додај наслов" + +#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:116 +msgid "Add to dictionary" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:189 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:147 +msgid "Advanced options" +msgstr "Напредне опције" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.tsx:175 +#, fuzzy +msgid "Advanced tools" +msgstr "Напредне опције" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:435 +#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:188 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:368 +#, fuzzy +msgid "All notes" +msgstr "Све белешке" + +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:46 +msgid "All potential ports are in use - please report the issue at %s" +msgstr "Сви потенцијални портови се користе - молимо пријавите проблем на %s" + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:18 +msgid "Also displays unset and hidden config variables." +msgstr "Такође приказује неподешене или скривене конфигурацијске промењљиве." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:637 +msgid "Always" +msgstr "Увек" + +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:197 +msgid "An update is available, do you want to download it now?" +msgstr "Доступно је ажурирање програма, да ли желите да га преузмете сада?" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2045 +msgid "Appearance" +msgstr "Изглед" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2049 +msgid "Application" +msgstr "Апликација" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.tsx:33 +msgid "Apply" +msgstr "Примени" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:44 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:45 +msgid "Are you sure you want to renew the authorisation token?" +msgstr "Да ли сте сигурни да желите обновити токен за ауторизацију?" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:522 +msgid "Arguments:" +msgstr "Аргументи:" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:343 +msgid "Aritim Dark" +msgstr "Аритим Tamna" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:53 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:568 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:893 +msgid "Attach file" +msgstr "Приложи фајл" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:897 +msgid "Attach photo" +msgstr "Приложи фотографију" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:880 +#, fuzzy +msgid "Attach..." +msgstr "Приложи..." + +#: packages/app-cli/app/command-attach.js:13 +msgid "Attaches the given file to the note." +msgstr "Додаје изабрани фајл у белешку." + +#: packages/server/src/models/UserModel.ts:202 +#: packages/server/src/models/UserModel.ts:217 +msgid "attachment" +msgstr "приложи фајл" + +#: packages/lib/models/Resource.ts:415 +msgid "Attachment conflict: \"%s\"" +msgstr "Конфликт прилога: \"%s\"" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:633 +msgid "Attachment download behaviour" +msgstr "Понашање при преузимању прилога" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:233 +#, fuzzy +msgid "Attachments" +msgstr "Приложи фајл" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:257 +msgid "Attachments that could not be downloaded" +msgstr "Прилози који нису могли да се преузму" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:329 +msgid "" +"Attention: If you change this location, make sure you copy all your content " +"to it before syncing, otherwise all files will be removed! See the FAQ for " +"more details: %s" +msgstr "" +"Пажња: Уколико промените ову локацију, уверите се да сте копирали сав " +"садржај у њу пре синхронизације, иначе ће сви фајлови бити обрисани! \n" +"\n" +"Видите одељак \"Често постављeна питања\" за више детаља: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:82 +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:96 +#: packages/app-desktop/gui/OneDriveLoginScreen.tsx:45 +msgid "" +"Authentication was not completed (did not receive an authentication token)." +msgstr "" +"Потврда идентитета није извршена (нисте добили токен за потврду идентитета)." + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:194 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:148 +msgid "Authorisation token:" +msgstr "Токен за ауторизацију:" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:639 +msgid "Auto" +msgstr "Аутоматски" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:824 +msgid "Auto-pair braces, parenthesis, quotations, etc." +msgstr "Ауто-упари заграде, цитате, итд." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:741 +msgid "Automatically switch theme to match system theme" +msgstr "Аутоматски пребаци тему на подударање са системском темом" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1107 +msgid "Automatically update the application" +msgstr "Аутоматски ажурирај апликацију" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:528 +msgid "AWS key" +msgstr "\"AWS\" кључ" + +#: packages/lib/SyncTargetAmazonS3.js:28 +msgid "AWS S3" +msgstr "\"AWS S3\"" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:505 +msgid "AWS S3 bucket" +msgstr "\"AWS S3 bucket\"" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:517 +msgid "AWS S3 URL" +msgstr "\"AWS S3\" УРЛ" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:539 +msgid "AWS secret" +msgstr "\"AWS\" тајна(secret)" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.tsx:42 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:715 +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:187 +#: packages/lib/commands/historyBackward.ts:6 +msgid "Back" +msgstr "Назад" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:33 +msgid "Bold" +msgstr "Подебљај" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:213 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:302 +msgid "Browse all plugins" +msgstr "Прегледајте све додатке" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:515 +msgid "Browse..." +msgstr "Пронађи..." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:63 +msgid "Bulleted List" +msgstr "Листа са знаковима за набрајање" + +#: packages/app-desktop/bridge.ts:170 packages/app-desktop/bridge.ts:191 +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:715 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:38 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.tsx:83 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.tsx:81 +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:173 +#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:242 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:170 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:274 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:642 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:222 +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.tsx:27 +#: packages/app-mobile/components/CameraView.tsx:191 +#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:70 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:190 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:104 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:588 +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.tsx:108 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:156 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:165 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 +#: packages/lib/shim-init-node.js:166 +msgid "Cancel" +msgstr "Откажи" #: packages/app-cli/app/app.js:171 msgid "Cancelling background synchronisation... Please wait." msgstr "Обустављање синхонизације у позадини... Молим сачекајте." -#: packages/app-cli/app/app.js:256 -#, javascript-format -msgid "No such command: %s" -msgstr "Не постоји таква наредба: %s" +#: packages/lib/Synchronizer.ts:195 +msgid "Cancelling..." +msgstr "Отказивање..." -#: packages/app-cli/app/app.js:304 -#, javascript-format -msgid "The command \"%s\" is only available in GUI mode" -msgstr "Комадна \"%s\" је доступна само у режиму графичког окружења" +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:266 +msgid "Cancelling... Please wait." +msgstr "Обустављам... Молимо сачекајте." + +#: packages/lib/shim-init-node.js:230 +msgid "Cannot access %s" +msgstr "Не могу да приступим %s" #: packages/app-cli/app/base-command.js:15 msgid "Cannot change encrypted item" msgstr "Не могу променити енкриптовану ставку" -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:109 -#, javascript-format -msgid "Missing required argument: %s" -msgstr "Недостаје неопходан аргумент: %s" - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:140 -#: packages/lib/services/ReportService.ts:217 -#, javascript-format -msgid "%s: %s" -msgstr "%s: %s" - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:144 -msgid "Your choice: " -msgstr "Ваш избор " - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:151 -#, javascript-format -msgid "Invalid answer: %s" -msgstr "Невалидан одговор %s" - -#: packages/app-cli/app/command-attach.js:13 -msgid "Attaches the given file to the note." -msgstr "Додаје изабрани фајл у белешку." +#: packages/lib/models/Note.ts:521 +msgid "Cannot copy note to \"%s\" notebook" +msgstr "Не могу да копирам белешку у \"%s\" бележницу" #: packages/app-cli/app/command-attach.js:21 #: packages/app-cli/app/command-cat.js:25 packages/app-cli/app/command-cp.js:24 @@ -128,356 +521,645 @@ msgstr "Додаје изабрани фајл у белешку." #: packages/app-cli/app/command-use.js:21 #: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:290 #: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:308 -#, javascript-format msgid "Cannot find \"%s\"." msgstr "Не могу пронаћи \"%s\"." -#: packages/app-cli/app/command-batch.js:10 -msgid "" -"Runs the commands contained in the text file. There should be one command " -"per line." +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:182 +msgid "Cannot initialise synchroniser." +msgstr "Не могу да покренем синхронизатор." + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:209 +msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"" msgstr "" +"Не могу да учитам \"%s\" модул за формат \"%s\" и излазну вредност \"%s\"" -#: packages/app-cli/app/command-cat.js:14 -msgid "Displays the given note." -msgstr "Приказује дату белешку." +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:235 +msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"" +msgstr "Не могу да учитам \"%s\" модул за формат \"%s\" и циљ \"%s\"" -#: packages/app-cli/app/command-cat.js:18 -msgid "Displays the complete information about note." -msgstr "Приказује потпунe информацијe о белешци." +#: packages/lib/models/Note.ts:533 +msgid "Cannot move note to \"%s\" notebook" +msgstr "Не могу да преместим бележницу у \"%s\" бележницу" -#: packages/app-cli/app/command-config.js:13 +#: packages/lib/models/Folder.ts:604 +msgid "Cannot move notebook to this location" +msgstr "Не могу преместити бележницу на ову локацију" + +#: packages/lib/onedrive-api.ts:407 msgid "" -"Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the " -"value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the " -"current configuration." +"Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the " +"synchronisation again may fix the problem." msgstr "" -"Добија или поставља конфигурацијску вредност. Уколико (вредност) није дата, " -"приказаће вредност (имена). Уколико ни (име) ни вредност нису одбрани " -"излистаће се тренутна конфигурација." +"Не могу да освежим токе: подаци за аутентификацију недостају. Поново " +"покретање синхронизације могу поправити проблем." -#: packages/app-cli/app/command-config.js:18 -msgid "Also displays unset and hidden config variables." -msgstr "Такође приказује неподешене или скривене конфигурацијске промењљиве." - -#: packages/app-cli/app/command-config.js:79 -#, javascript-format -msgid "%s = %s (%s)" -msgstr "%s = %s (%s)" - -#: packages/app-cli/app/command-config.js:81 -#, javascript-format -msgid "%s = %s" -msgstr "%s = %s" - -#: packages/app-cli/app/command-cp.js:13 -msgid "" -"Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is " -"specified the note is duplicated in the current notebook." -msgstr "" -"Дуплира белешке које се поклапају u [Бележницу] . Уколико бележница " -"није наведена белешка ће се дуплирати у тренутној бележници." - -#: packages/app-cli/app/command-done.js:14 -msgid "Marks a to-do as done." -msgstr "Обележава ставку као одрађену." - -#: packages/app-cli/app/command-done.js:21 -#, javascript-format -msgid "Note is not a to-do: \"%s\"" -msgstr "Белешка није ставка задужења: \"%s\"" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:20 +#: packages/server/src/models/UserModel.ts:201 #, fuzzy +msgid "Cannot save %s \"%s\" because it is larger than the allowed limit (%s)" +msgstr "Није могуће сачувати %s \"%s\" зато што је веће од дозвољеног (%s)" + +#: packages/server/src/models/UserModel.ts:216 msgid "" -"Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, " -"`status`, `decrypt-file`, and `target-status`." +"Cannot save %s \"%s\" because it would go over the total allowed size (%s) " +"for this account" msgstr "" -"Управља Е2ЕЕ конфигурацијом. Команде су `enable`, `disable`, `decrypt`, " -"`status`, `decrypt-file` и `target-status`." +"Није могуће сачувати %s \"%s\" зато што је веће од укупне дозвољене величине " +"(%s) за овај налог" -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:38 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:77 -msgid "Enter master password:" -msgstr "Унесите главну лозинку:" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:40 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:79 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:89 -msgid "Operation cancelled" -msgstr "Операција је обустављена" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:49 +#: packages/lib/services/share/ShareService.ts:271 msgid "" -"Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending " -"on how much there is to decrypt." +"Cannot share encrypted notebook with recipient %s because they have not " +"enabled end-to-end encryption. They may do so from the screen Configuration " +"> Encryption." msgstr "" -"Започињем декрипцију... Молим вас сачекајте јер може потрајати пар минута у " -"зависности од количине садржаја која се декриптује." -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:57 -#, javascript-format -msgid "Decrypted items: %d" -msgstr "Дешифроване ставке: %d" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleLayoutMoveMode.ts:7 +msgid "Change application layout" +msgstr "Промените изглед апликације" -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:58 -#, javascript-format -msgid "Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)" +#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:189 +msgid "Change language" +msgstr "Промени језик" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:100 +msgid "Characters" +msgstr "Карактери" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:101 +msgid "Characters excluding spaces" +msgstr "Карактери не рачунајући размаке" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:446 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:696 +msgid "Check for updates..." +msgstr "Провери да ли су доступна ажурирања." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:201 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:356 +msgid "Check synchronisation configuration" +msgstr "Проверите поставке синхронизације" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:68 +msgid "Checkbox" +msgstr "Поље за потврду" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/plugins/lists.js:2151 +#, fuzzy +msgid "Checkbox list" +msgstr "Поље за потврду" + +#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:47 +msgid "Checking... Please wait." +msgstr "Проверавам... Молимо сачекајте." + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:900 +#, fuzzy +msgid "Choose an option" +msgstr "Изабери опцију" + +#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:17 +msgid "Chrome Web Store" +msgstr "Chrome Web продавница" + +#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:249 +msgid "Clear" +msgstr "Очисти" + +#. For unknown reasons, this particular string doesn't get translated if it's directly in the text property below +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.tsx:103 +msgid "Clear alarm" +msgstr "Очисти аларм" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:178 +msgid "" +"Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named " +"\"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified." msgstr "" +"Кликните \"%s\" за повраћај белешке. Биће копирана у бележницу под називом " +"\"%s\". Тренутна верзија белешке неће бити замењена или измењена." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:373 +msgid "Click to add tags..." +msgstr "Кликни да додаш ознаку..." + +#: packages/lib/versionInfo.ts:24 +#, fuzzy +msgid "Client ID: %s" +msgstr "ИД клијента: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:170 +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:323 +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:229 +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:334 +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.tsx:30 +msgid "Close" +msgstr "Затвори" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:24 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:509 +msgid "Close Window" +msgstr "Затвори прозор" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:48 +msgid "Code" +msgstr "Кôд" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:578 +msgid "Code Block" +msgstr "Кôд блок" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:1143 +#, fuzzy +msgid "Code View" +msgstr "Кôд" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:179 +#, fuzzy +msgid "Collaborate on notebooks with others" +msgstr "Молимо вас да прво креирате бележницу" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:305 +msgid "Coming alarms" +msgstr "Надолазећи аларми" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1202 +msgid "" +"Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, " +"or path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/custom." +"pem. Note that if you make changes to the TLS settings, you must save your " +"changes before clicking on \"Check synchronisation configuration\"." +msgstr "" +"Зарезом одвојена листа путања до директоријума из којих ће се учитавати " +"сертификати, или путања до индивидуелних фајлова сертификата На пример: /my/" +"cert_dir, /other/custom.pem. Имајте на уму да уколико направите промене у " +"ТЛС подешавањима неопходно је да сачувате ваше промене пре него што кликнете " +"на \"Провери поставке синхронизације\"." + +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:306 +msgid "command" +msgstr "команда" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:177 +msgid "Command" +msgstr "Наредба" + +#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.tsx:636 +msgid "Command palette" +msgstr "Командна палета" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/commandPalette.ts:7 +#, fuzzy +msgid "Command palette..." +msgstr "Командна палета" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:31 +#, fuzzy +msgid "Completed" +msgstr "Завршено %s" #: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:72 msgid "Completed decryption." msgstr "Дешифровање је завршено." +#: packages/lib/Synchronizer.ts:196 +msgid "Completed: %s (%s)" +msgstr "Завршено: %s (%s)" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:637 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:316 +msgid "Configuration" +msgstr "Поставке" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:137 +#, fuzzy +msgid "Confirm password cannot be empty" +msgstr "Потврди лозинку не може бити празно" + #: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:87 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:138 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:168 #, fuzzy msgid "Confirm password:" msgstr "Потврди лозинку:" -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:93 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:119 +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:140 #, fuzzy -msgid "Passwords do not match!" -msgstr "Лозинке се не поклапају!" +msgid "Confirmation" +msgstr "Поставке" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:284 +msgid "Conflicted: %d" +msgstr "У конфликту: %d" + +#: packages/lib/models/Folder.ts:110 +msgid "Conflicts" +msgstr "Неслагања" + +#: packages/lib/models/Resource.ts:399 +#, fuzzy +msgid "Conflicts (attachments)" +msgstr "Приложи фајл" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.tsx:108 +#, fuzzy +msgid "Content provided by %s" +msgstr "Својства белешке" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:933 +msgid "Convert to note" +msgstr "Претвори у белешку" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:933 +msgid "Convert to todo" +msgstr "Претвори у листу задужења" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:410 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:13 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:764 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:143 +msgid "Copy" +msgstr "Копирај" + +#: packages/app-desktop/commands/copyDevCommand.ts:8 +#, fuzzy +msgid "Copy dev mode command to clipboard" +msgstr "Копирај програмер режим команду у клипборд" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:340 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:354 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:139 +#, fuzzy +msgid "Copy external link" +msgstr "Зауставите спољно уређивање" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:164 +msgid "Copy Link Address" +msgstr "Копирај адресу везе" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:124 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:940 +msgid "Copy Markdown link" +msgstr "Копирај маркдаун везу" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:127 +msgid "Copy path to clipboard" +msgstr "Копирај путању у клипборд" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:222 +#, fuzzy +msgid "Copy Shareable Link" +msgid_plural "Copy Shareable Links" +msgstr[0] "Подели" +msgstr[1] "Подели" +msgstr[2] "Подели" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:208 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:152 +msgid "Copy token" +msgstr "Копирај токен" + +#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:43 +msgid "" +"Could not authorise application:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Please try again." +msgstr "" +"Не могу ауторизовати апликацију:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Молимо покушајте поново." + +#: packages/lib/JoplinServerApi.ts:91 +msgid "" +"Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options " +"in the config screen. Full error was:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:302 +#, fuzzy +msgid "Could not connect to plugin repository." +msgstr "Инсталација додатка није успела: %s" + +#: packages/app-desktop/InteropServiceHelper.ts:190 +msgid "Could not export notes: %s" +msgstr "Извоз белешки није успео: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/useOnInstallHandler.ts:59 +#, fuzzy +msgid "Could not install plugin: %s" +msgstr "Инсталација додатка није успела: %s" + +#: packages/app-desktop/services/share/invitationRespond.ts:20 +msgid "" +"Could not respond to the invitation. Please try again, or check with the " +"notebook owner if they are still sharing it.\n" +"\n" +"The error was: \"%s\"" +msgstr "" + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:214 +msgid "Could not upgrade master key: %s" +msgstr "Није могуће надоградити главни кључ: %s" + +#: packages/app-mobile/components/note-list.js:101 +#, fuzzy +msgid "Create a notebook" +msgstr "Креирај нову бележницу" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:29 +msgid "Created" +msgstr "Креирано" + +#: packages/lib/models/Note.ts:38 +msgid "created date" +msgstr "датума креирања" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:188 +msgid "Created local items: %d." +msgstr "Направљено локалних ставки: %d." + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:244 +msgid "Created locally" +msgstr "Креирано локално" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:190 +msgid "Created remote items: %d." +msgstr "Креирано удаљених ставки %d." + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:150 +#, fuzzy +msgid "Created: " +msgstr "Креирано: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:48 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:69 +msgid "Created: %d." +msgstr "Креирано: %d." + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:118 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:835 +msgid "Created: %s" +msgstr "Креирано: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:12 +msgid "Creates a new note." +msgstr "Креира нову белешку." + +#: packages/app-cli/app/command-mkbook.js:12 +msgid "Creates a new notebook." +msgstr "Креира нову бележницу." + +#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:12 +msgid "Creates a new to-do." +msgstr "Креира нову ставку задужења." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.tsx:110 +msgid "Creating new %s..." +msgstr "Креирам нову %s..." + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:523 +#, fuzzy +msgid "Creating report..." +msgstr "Креирање извештаја..." + +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:180 +msgid "Current version is up-to-date." +msgstr "Тренутна верзија је ажурна." + +#: packages/lib/models/Note.ts:39 +msgid "custom order" +msgstr "прилагођени редослед" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:172 +msgid "Custom order" +msgstr "Прилагођени редослед" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1078 +msgid "Custom stylesheet for Joplin-wide app styles" +msgstr "Прилагођена таблица стилова за стилове Џоплин програма" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1061 +#, fuzzy +msgid "Custom stylesheet for rendered Markdown" +msgstr "Прилагођена табела стилова за Маркдаун" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1201 +msgid "Custom TLS certificates" +msgstr "Прилагођени ТЛС сертификати" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:18 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:754 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:135 +msgid "Cut" +msgstr "Исеци" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:338 +msgid "Dark" +msgstr "Тамна" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:625 +msgid "Database v%s" +msgstr "База података v%s" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:178 +msgid "Date" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:688 +msgid "Date format" +msgstr "Формат времена" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1258 +msgid "days" +msgstr "дана" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:57 +msgid "Decrypted items: %d" +msgstr "Дешифроване ставке: %d" + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:46 +msgid "Decrypted items: %s / %s" +msgstr "Дешифроване ставке: %s / %s" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:728 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:325 +msgid "Decrypting items: %d/%d" +msgstr "Дешифрујем ставке: %d/%d" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1004 packages/lib/models/Setting.ts:1011 +#: packages/lib/models/Setting.ts:1170 +#, fuzzy +msgid "Default" +msgstr "Подразумевано: %s" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:71 +msgid "Default: %s" +msgstr "Подразумевано: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:185 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:111 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:170 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:248 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:192 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:222 +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:362 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:953 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:146 +msgid "Delete" +msgstr "Обриши" + +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:169 +#, fuzzy +msgid "Delete attachment \"%s\"?" +msgstr "Избриши прилог \"%s\"?" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:88 +msgid "Delete line" +msgstr "Обриши ред" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1100 +msgid "Delete local data and re-download from sync target" +msgstr "" +"Избришите локалне податке и поново их скините са одредишта за синхронизацију" + +#: packages/lib/models/Note.ts:744 +msgid "Delete note \"%s\"?" +msgstr "Обриши белешку \"%s\"?" + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:525 +msgid "Delete note?" +msgstr "Обриши белешку?" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:247 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:148 +msgid "" +"Delete notebook \"%s\"?\n" +"\n" +"All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted." +msgstr "" +"Обриши бележницу \"%s\"\n" +"\n" +"Све белешке и под-белешке унутар ове бележнице ће такође бити обрисане." + +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:26 +#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:154 +msgid "" +"Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also " +"be deleted." +msgstr "" +"Обриши бележницу? Све белешке и под-бележнице унутар ове бележнице ће такође " +"бити обрисане." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:161 +#, fuzzy +msgid "Delete plugin \"%s\"?" +msgstr "Обриши додатак \"%s\"?" + +#: packages/lib/models/Note.ts:746 +msgid "Delete these %d notes?" +msgstr "Обриши ове %d белешке?" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:195 +msgid "" +"Delete this invitation? The recipient will no longer have access to this " +"shared notebook." +msgstr "" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:192 +msgid "Deleted local items: %d." +msgstr "Обрисано локалних ставки %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:193 +msgid "Deleted remote items: %d." +msgstr "Обрисано удаљених ставки: %d." + +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:13 +msgid "Deletes the given notebook." +msgstr "Брише задату бележницу." + +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:17 +msgid "Deletes the notebook without asking for confirmation." +msgstr "Брише бележницу без упита за потврду." + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:13 +msgid "Deletes the notes matching ." +msgstr "Обрисати белешке које се подударају са ." + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:17 +msgid "Deletes the notes without asking for confirmation." +msgstr "Брише белешке без упита за потврду." + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 +msgid "Destination format: %s" +msgstr "Формат одредишта: %s" + +#: packages/lib/services/interop/types.ts:125 +msgid "Directory" +msgstr "Директоријум" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:415 +msgid "Directory to synchronise with (absolute path)" +msgstr "Директоријум са којим ће се синхронизовати (апсолутна путања)" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:154 +#, fuzzy +msgid "Disable" +msgstr "Онемогућено" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:235 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:281 +msgid "Disable encryption" +msgstr "Онемогући шифровање" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:580 +msgid "Disable safe mode and restart" +msgstr "Деактивирај сигурни режим и поново покрени програм" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:103 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:101 +msgid "Disable Web Clipper Service" +msgstr "Онемогући услугу веб клипера" #: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:120 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:443 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:193 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:222 -msgid "Enabled" -msgstr "Омогућено" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:120 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:443 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:193 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:110 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:222 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:247 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:138 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:303 #: packages/lib/models/Setting.ts:1119 msgid "Disabled" msgstr "Онемогућено" -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:120 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:222 -#, javascript-format -msgid "Encryption is: %s" -msgstr "Шифровање је: %s" - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:17 -msgid "Edit note." -msgstr "Уреди белешку." - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:30 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:209 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:240 msgid "" -"No text editor is defined. Please set it using `config editor `" +"Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be " +"re-synchronised and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to " +"continue?" msgstr "" -"Није дефинисан уредник текста. Молимо вас да га подесите користећи `config " -"editor `" +"Онемогућавање шифровања значи да ће *све* ваше белешке и прилози да буду " +"поново синхронизовани и послати нешифровани у одредиште за синхронизацију. " +"Да ли желите да наставите?" -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:40 -msgid "No active notebook." -msgstr "Нема активне бележнице." +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:104 +msgid "Discard changes" +msgstr "Одбаци измене" -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:46 -#, javascript-format -msgid "Note does not exist: \"%s\". Create it?" -msgstr "Белешка не постоји: \"%s. Направити је?" - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:75 -msgid "Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt." -msgstr "Започињете са изменом белешке. Затворите уредника да се вратите назад." - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:82 -#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.ts:23 -#, javascript-format -msgid "Error opening note in editor: %s" -msgstr "Грешка при отварању белешке у уређивачу: %s" - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:97 -msgid "Note has been saved." -msgstr "Белешка је сачувана." - -#: packages/app-cli/app/command-exit.js:11 -msgid "Exits the application." -msgstr "Излаз из апликације." - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:13 -msgid "" -"Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the " -"complete database including notebooks, notes, tags and resources." -msgstr "" -"Извоз података из Џоплина у задату путању. По потразумеваним вредностима, " -"извешће се потпуна база података укључујући бележнице, белешке, ознаке и " -"ресурси." - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 -#, javascript-format -msgid "Destination format: %s" -msgstr "Формат одредишта: %s" - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 -msgid "Exports only the given note." -msgstr "Извоз само задате белешке." - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 -msgid "Exports only the given notebook." -msgstr "Извоз само задате бележнице." +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:437 +msgid "Dismiss" +msgstr "Одбаци" #: packages/app-cli/app/command-geoloc.js:13 msgid "Displays a geolocation URL for the note." msgstr "Приказује геолокацију УРЛ-а за белешку." -#: packages/app-cli/app/command-help.js:13 -msgid "Displays usage information." -msgstr "Приказује информацију о коришћењу." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:36 -#, javascript-format -msgid "For information on how to customise the shortcuts please visit %s" -msgstr "" -"За информацију о томе како да прилаготите пречице молимо ва да посетите %s" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:44 -msgid "Shortcuts are not available in CLI mode." -msgstr "Пречице нису доступне у режиму командног интерфејса." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:71 -msgid "" -"Type `help [command]` for more information about a command; or type `help " -"all` for the complete usage information." -msgstr "" -"Укуцајте `help [команду]` за више информација о команди; или укуцајте `help " -"all` за потпуну информацију о коришћењу." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:73 -msgid "The possible commands are:" -msgstr "Могуће команде су:" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:77 -msgid "" -"In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or " -"using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected " -"note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item." -msgstr "" -"У свакој команди, белешка или бележница се реферира по називу или ИД-у, или " -"коришћењем пречица `$n` or `$b` за, респективно, тренутно одабрану белешку " -"или бележницу. `$c` се може користити за реферирање тренутно одабране ставке." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:79 -msgid "To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab." -msgstr "Да се преместите из једног окна у друго, Притисните таб или Шифт+Таб." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:80 -msgid "" -"Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas " -"(including this console)." -msgstr "" -"Користите стрелице и Page Up/Down да скролујете листе и текст подручија " -"(укључујући ову конзолу)." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:81 -msgid "To maximise/minimise the console, press \"tc\"." -msgstr "Да увећате/умањите конзолу, притисните \"tc\"." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:82 -msgid "To enter command line mode, press \":\"" -msgstr "Да уђете у режим командног режима, притисните \":\"" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:83 -msgid "To exit command line mode, press ESCAPE" -msgstr "Да напустите командни режим, притисните \":\"" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:84 -msgid "" -"For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`" -msgstr "" -"За листе пречица тастатуре и опције конфигурације, укуцајте 'help keymap'" - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:14 -msgid "Imports data into Joplin." -msgstr "Увоз података у Џоплин." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:25 -#, javascript-format -msgid "Source format: %s" -msgstr "Избворни формат: %s" - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:26 -msgid "Do not ask for confirmation." -msgstr "Не питај за потврду." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:27 -#, javascript-format -msgid "Output format: %s" -msgstr "Излазни формат: %s" - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:47 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:68 -#, javascript-format -msgid "Found: %d." -msgstr "Пронађено: %d." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:48 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:69 -#, javascript-format -msgid "Created: %d." -msgstr "Креирано: %d." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:49 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:70 -#, javascript-format -msgid "Updated: %d." -msgstr "Ажурирано: %d." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:50 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:71 -#, javascript-format -msgid "Skipped: %d." -msgstr "Прескочено: %d." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:51 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:72 -#, javascript-format -msgid "Resources: %d." -msgstr "Ресурси: %d." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:52 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:73 -#, javascript-format -msgid "Tagged: %d." -msgstr "Означено: %d." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:65 -msgid "Importing notes..." -msgstr "Увозим белешке..." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:70 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:88 -#, javascript-format -msgid "The notes have been imported: %s" -msgstr "Белешке су увезене: %s" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:18 -msgid "" -"Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list " -"of notebooks." -msgstr "" -"Приказује белешке у tренутној бележници. Користите 'ls /' да прикажете листу " -"бележница." - #: packages/app-cli/app/command-ls.js:27 msgid "Displays only the first top notes." msgstr "Приказује само прве у врху белешке." -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:28 -msgid "Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time)." -msgstr "" -"Сортира ставке по (нпр. назив, време_ажурирања, време_креирања)." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:29 -msgid "Reverses the sorting order." -msgstr "Преокреће редослед сортирања." - #: packages/app-cli/app/command-ls.js:30 msgid "" "Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` " @@ -488,836 +1170,716 @@ msgstr "" "листу обавити, или `nt` за белешке и обавити листу (нпр. `-tt` би приказало " "само ставке задужења док `-tnt` би приказало белешке и листу задужења." -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:31 -msgid "Either \"text\" or \"json\"" -msgstr "Или \"текст\" или \"џејсон\" - (json)" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:32 packages/app-cli/app/command-tag.js:18 -msgid "" -"Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, " -"TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE" -msgstr "" -"Користите дугачки формат листе. Формат је ID, NOTE_COUNT (за бележницу), " -"DATE, TODO_CHECKED (за листу ставки задужења)" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:63 -msgid "Please select a notebook first." -msgstr "Молимо вас да прво одаберете бележницу." - -#: packages/app-cli/app/command-mkbook.js:12 -msgid "Creates a new notebook." -msgstr "Креира нову бележницу." - -#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:12 -msgid "Creates a new note." -msgstr "Креира нову белешку." - -#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:16 -#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:16 -msgid "Notes can only be created within a notebook." -msgstr "Белешке могу само бити креиране унутар бележнице." - -#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:12 -msgid "Creates a new to-do." -msgstr "Креира нову ставку задужења." - -#: packages/app-cli/app/command-mv.js:14 -msgid "Moves the notes matching to [notebook]." -msgstr "Премешта белешке које се подударају са у [белешку]." - -#: packages/app-cli/app/command-ren.js:14 -msgid "Renames the given (note or notebook) to ." -msgstr "Преименује задату (белешку или бележницу) у ." - -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:13 -msgid "Deletes the given notebook." -msgstr "Брише задату бележницу." - -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:17 -msgid "Deletes the notebook without asking for confirmation." -msgstr "Брише бележницу без упита за потврду." - -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:26 -#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:154 -msgid "" -"Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also " -"be deleted." -msgstr "" -"Обриши бележницу? Све белешке и под-бележнице унутар ове бележнице ће такође " -"бити обрисане." - -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:13 -msgid "Deletes the notes matching ." -msgstr "Обрисати белешке које се подударају са ." - -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:17 -msgid "Deletes the notes without asking for confirmation." -msgstr "Брише белешке без упита за потврду." - -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 -#, javascript-format -msgid "%d notes match this pattern. Delete them?" -msgstr "%d белешке се подударају са овим шаблоном. Обрисати их?" - -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:475 -msgid "Delete note?" -msgstr "Обриши белешку?" - -#: packages/app-cli/app/command-search.js:13 -msgid "Searches for the given in all the notes." -msgstr "Претражује задати у свим белешкама." - -#: packages/app-cli/app/command-server.js:14 -#, javascript-format -msgid "" -"Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, " -"set the api.port config variable. Commands are (%s)." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-server.js:38 -#, javascript-format -msgid "Server is already running on port %d" -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 -#, javascript-format -msgid "Server is running on port %d" -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 -#: packages/app-cli/app/command-server.js:47 -msgid "Server is not running." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-set.js:22 -#, javascript-format -msgid "" -"Sets the property of the given to the given [value]. Possible " -"properties are:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Поставља својство задате у задату [вредност]. Могућа својства " -"су:\n" -"\n" -"%s" - #: packages/app-cli/app/command-status.js:13 msgid "Displays summary about the notes and notebooks." msgstr "Приказује резиме о белешкама и бележницама." -#: packages/app-cli/app/command-status.js:44 +#: packages/app-cli/app/command-cat.js:18 +msgid "Displays the complete information about note." +msgstr "Приказује потпунe информацијe о белешци." + +#: packages/app-cli/app/command-cat.js:14 +msgid "Displays the given note." +msgstr "Приказује дату белешку." + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:18 msgid "" -"To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`" +"Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list " +"of notebooks." msgstr "" +"Приказује белешке у tренутној бележници. Користите 'ls /' да прикажете листу " +"бележница." -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:29 -msgid "Synchronises with remote storage." -msgstr "Синхонизује се за удаљеним складиштем." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:34 -msgid "Sync to provided target (defaults to sync.target config value)" -msgstr "Синхронизује у одабрану локацију." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:35 -msgid "Upgrade the sync target to the latest version." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:82 -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:96 -#: packages/app-desktop/gui/OneDriveLoginScreen.js:46 -msgid "" -"Authentication was not completed (did not receive an authentication token)." -msgstr "" -"Потврда идентитета није извршена (нисте добили токен за потврду идентитета)." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:91 -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:29 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:58 -#, fuzzy -msgid "" -"To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:" -msgstr "" -"Да би сте допустили Џоплину да се синхронизује са Дропбоксом, молимо вас " -"пратите следеће кораке:" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:92 -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:30 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:59 -msgid "Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:" -msgstr "" -"Корак 1: Отворите овај УРЛ у вашем интернет претраживачу да бисте " -"ауторизовали апликацију:" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:94 -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:32 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:65 -msgid "Step 2: Enter the code provided by Dropbox:" -msgstr "Корак 2: Унесите кôд који сте добили од \"Dropbox\":" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:106 -#, javascript-format -msgid "Not authentified with %s. Please provide any missing credentials." -msgstr "" -"Нисте потрвдили идентитет са %s. Молимо вас да унесете податке који " -"недостају." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:132 -msgid "Synchronisation is already in progress." -msgstr "Синхронизација је већ у току." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:137 -#, javascript-format -msgid "" -"Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is " -"taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the " -"operation." -msgstr "" -"Фајл закључавања је већ задржан. Уколико знате да се тренутно не извршава " -"синхронизација, можете обрисати фајл закључавања у \"%s\" и да наставите са " -"радом." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:180 -#, javascript-format -msgid "Synchronisation target: %s (%s)" -msgstr "Одредиште за синхронизацију: %s (%s)" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:182 -msgid "Cannot initialise synchroniser." -msgstr "Не могу да покренем синхронизатор." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:213 -msgid "Starting synchronisation..." -msgstr "Започињем синхронизацију." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:236 -msgid "Downloading resources..." -msgstr "Преузимам ресурсе..." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:248 -#, javascript-format -msgid "Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:266 -msgid "Cancelling... Please wait." -msgstr "Обустављам... Молимо сачекајте." - -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:14 -msgid "" -" can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to " -"assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or " -"to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to " -"list all the tags (use -l for long option)." -msgstr "" -" може бити \"add\", \"remove\", \"list\" или \"notetags\" за " -"додељивање или уклањање [ознаке] из [белешке], или да излистате белешке " -"повезане са [ознаком]. Команда `tag list` може се користити да излиста све " -"ознаке (користите -l за дугачки избор)." - -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:90 -#, javascript-format -msgid "Invalid command: \"%s\"" -msgstr "Невалидна команда: \"%s\"" - -#: packages/app-cli/app/command-todo.js:14 -msgid "" -" can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to " -"toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the " -"target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to " -"convert the to-do back to a regular note." -msgstr "" -" може или бити \"toggle\" или \"clear. Користите \"toggle\" да " -"пребаците ставку задужења у завршено или незавршено стање (уколико је " -"одредиште обична белешка онда ће бити претворена у ставку задужења. " -"Користите \"clear\" вратите белешку у претходно стање." - -#: packages/app-cli/app/command-undone.js:12 -msgid "Marks a to-do as non-completed." -msgstr "Обележава ставку као недовршену." - -#: packages/app-cli/app/command-use.js:12 -msgid "" -"Switches to [notebook] - all further operations will happen within this " -"notebook." -msgstr "" -"Пребацује се на [notebook] - све даље операције ће се одвијати унутар ове " -"бележнице." +#: packages/app-cli/app/command-help.js:13 +msgid "Displays usage information." +msgstr "Приказује информацију о коришћењу." #: packages/app-cli/app/command-version.js:11 msgid "Displays version information" msgstr "Приказује информације о верзији" -#: packages/app-cli/app/gui/FolderListWidget.js:31 -msgid "Search:" -msgstr "Претрага:" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:630 +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:173 +#, fuzzy +msgid "Do it now" +msgstr "Урадите то сада" -#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:36 +#: packages/app-cli/app/command-import.js:26 +msgid "Do not ask for confirmation." +msgstr "Не питај за потврду." + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:56 +#, fuzzy msgid "" -"Welcome to Joplin!\n" -"\n" -"Type `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` " -"for usage information.\n" -"\n" -"For example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`." +"Do not lose the password as, for security purposes, this will be the *only* " +"way to decrypt the data! To enable encryption, please enter your password " +"below." msgstr "" -"Добро дошли у Џоплин!\n" -"\n" -"Укуцајте ':help shortcuts' за листу пречица на тастатури, или само 'help' за " -"информацију о коришћењу.\n" -"\n" -"На орунерм да бу сте креирали бележницу притисните 'mb'; да би сте направили " -"белешку притисните 'mn'." - -#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:48 -msgid "" -"One or more items are currently encrypted and you may need to supply a " -"master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already " -"supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the " -"background and will be available soon." -msgstr "" -"Једна или више ставки су тренутно енкриптоване и можда ће бити неохподно да " -"унесете главну лозинку. Да би сте то урадили молимо вас да укуцате 'e2eee " -"decrypt'. Уколико сте већ унели лозинку, енкриптоване ставке се декриптују у " -"позадини и биће ускоро доступне." - -#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:50 -msgid "You may also type `status` for more information." -msgstr "Можете и да укуцате `статус` за више информација." - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 -msgid "Enum" -msgstr "Енумериација" - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 -#, javascript-format -msgid "Type: %s." -msgstr "Тип:%s." - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:57 -#, javascript-format -msgid "Possible values: %s." -msgstr "Могуће вредности: %s." - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:71 -#, javascript-format -msgid "Default: %s" -msgstr "Подразумевано: %s" - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:77 -msgid "Possible keys/values:" -msgstr "Могуће вредности:" - -#: packages/app-cli/app/main.js:93 -msgid "Type `joplin help` for usage information." -msgstr "Укуцајте 'joplin help' за информацију о коришћењу." - -#: packages/app-cli/app/main.js:95 -msgid "Fatal error:" -msgstr "Фатална грешка:" - -#: packages/app-desktop/InteropServiceHelper.ts:170 -#, javascript-format -msgid "Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." -msgstr "Извозим у \"%s као \"%s\" формат. Молимо вас да сачекате..." - -#: packages/app-desktop/InteropServiceHelper.ts:190 -#, javascript-format -msgid "Could not export notes: %s" -msgstr "Извоз белешки није успео: %s" - -#: packages/app-desktop/app.ts:174 -#, javascript-format -msgid "Open %s" -msgstr "Отвори %s" - -#: packages/app-desktop/app.ts:176 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:16 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:211 -msgid "Quit" -msgstr "Излаз" - -#: packages/app-desktop/bridge.ts:164 packages/app-desktop/bridge.ts:170 -#: packages/app-desktop/bridge.ts:191 packages/app-desktop/bridge.ts:201 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:22 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.js:39 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:30 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:343 -#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:235 -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:20 -#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:160 -#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:67 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:154 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:150 -msgid "OK" -msgstr "ОК" - -#: packages/app-desktop/bridge.ts:170 packages/app-desktop/bridge.ts:191 -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:515 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.js:42 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:38 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:52 -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:164 -#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:242 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:96 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:216 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:475 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:222 -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:21 -#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:161 -#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:70 -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:82 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:532 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:148 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:156 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:165 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 -#: packages/lib/shim-init-node.js:166 -msgid "Cancel" -msgstr "Откажи" - -#: packages/app-desktop/bridge.ts:258 -msgid "" -"The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process." -msgstr "" -"Програм ће се сада затворити. Молимо вас да га покренете поново, да заврши " -"процес." - -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:180 -msgid "Current version is up-to-date." -msgstr "Тренутна верзија је ажурна." - -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:193 -#, javascript-format -msgid "%s (pre-release)" -msgstr "%s (верзија пре главне)" - -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:197 -msgid "An update is available, do you want to download it now?" -msgstr "Доступно је ажурирање програма, да ли желите да га преузмете сада?" - -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:198 -#, javascript-format -msgid "Your version: %s" -msgstr "Ваша верзија: %s" - -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:198 -#, javascript-format -msgid "New version: %s" -msgstr "Нова верзија: %s" +"Омогућавање шифровања значи да ће *све* ваше белешке и прилози да буду " +"поново синхронизовани и послати шифровани у одредиште за синхронизацију. " +"Немојте да изгубите лозинку, из безбедностних разлога ово ће бити *ЈЕДИНИ* " +"начин да дешифрујете податке! Да омогућите шифровање, молимо вас да унесете " +"вашу лозинку испод." #: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 #, fuzzy msgid "Download" msgstr "Преузми" -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 -msgid "Skip this version" -msgstr "Прескочи ову верзију" +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:174 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:139 +msgid "Download and install the relevant extension for your browser:" +msgstr "" +"Преузмите и инсталирајте релевантни додатак за ваш интернет претраживач:" -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 -msgid "Full changelog" -msgstr "Потпуни списак промена" +#: packages/lib/models/Resource.ts:347 +msgid "Downloaded" +msgstr "Преузето" -#: packages/app-desktop/commands/copyDevCommand.ts:8 +#: packages/lib/services/ReportService.ts:242 +msgid "Downloaded and decrypted" +msgstr "Преузето и дешифровано" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:243 +msgid "Downloaded and encrypted" +msgstr "Преузето и шифровано" + +#: packages/lib/models/Resource.ts:346 #, fuzzy -msgid "Copy dev mode command to clipboard" -msgstr "Копирај програмер режим команду у клипборд" +msgid "Downloading" +msgstr "Преузимам..." -#: packages/app-desktop/commands/openProfileDirectory.ts:8 -#, fuzzy -msgid "Open profile directory" -msgstr "Отворите директоријум профила" +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:236 +msgid "Downloading resources..." +msgstr "Преузимам ресурсе..." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:339 +msgid "Dracula" +msgstr "Дракула" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:1143 +msgid "Drop notes or files here" +msgstr "Превуците белешке или датотеке овде" + +#: packages/lib/SyncTargetDropbox.js:25 +msgid "Dropbox" +msgstr "\"Dropbox\"" + +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:209 +msgid "Dropbox Login" +msgstr "Пријава у \"Dropbox\"" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:56 +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:368 +msgid "Duplicate" +msgstr "Дуплирај" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:92 +msgid "Duplicate line" +msgstr "Дуплирај линију" + +#: packages/app-cli/app/command-cp.js:13 +msgid "" +"Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is " +"specified the note is duplicated in the current notebook." +msgstr "" +"Дуплира белешке које се поклапају u [Бележницу] . Уколико бележница " +"није наведена белешка ће се дуплирати у тренутној бележници." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/openEditDialog.ts:83 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1146 +msgid "Edit" +msgstr "Уреди" #: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.ts:10 msgid "Edit in external editor" msgstr "Уреди у спољном уређивачу" -#: packages/app-desktop/commands/stopExternalEditing.ts:8 +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:17 +msgid "Edit note." +msgstr "Уреди белешку." + +#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:109 +msgid "Edit notebook" +msgstr "Уреди бележницу" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:138 +#: packages/lib/models/Setting.ts:790 packages/lib/models/Setting.ts:791 +#: packages/lib/models/Setting.ts:792 #, fuzzy -msgid "Stop external editing" -msgstr "Зауставите спољно уређивање" +msgid "Editor" +msgstr "Уреди" -#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.ts:8 +#: packages/lib/models/Setting.ts:997 #, fuzzy -msgid "Toggle external editing" -msgstr "Укључи/искључи спољно уређивање" +msgid "Editor font" +msgstr "Слова у уређивачу" -#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.ts:28 -msgid "Stop" -msgstr "Заустави" +#: packages/lib/models/Setting.ts:1022 +msgid "Editor font family" +msgstr "Породица фонтова у уређивачу" -#: packages/app-desktop/commands/toggleSafeMode.ts:8 +#: packages/lib/models/Setting.ts:989 +msgid "Editor font size" +msgstr "Величина слова у уређивачу" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1039 +msgid "Editor maximum width" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1033 #, fuzzy -msgid "Toggle safe mode" -msgstr "Прикажи/сакриј бочну траку" +msgid "Editor monospace font family" +msgstr "Породица фонтова у уређивачу" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:34 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:40 -msgid "Token has been copied to the clipboard!" -msgstr "Токен је копиран у клипборд!" +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:31 +msgid "Either \"text\" or \"json\"" +msgstr "Или \"текст\" или \"џејсон\" - (json)" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:37 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:44 -msgid "Are you sure you want to renew the authorisation token?" -msgstr "Да ли сте сигурни да желите обновити токен за ауторизацију?" +#: packages/lib/models/Setting.ts:1171 +msgid "Emacs" +msgstr "Емакс" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:67 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:84 -msgid "The web clipper service is enabled and set to auto-start." -msgstr "Услуга веб клипера је омогућена и подешена на аутоматско покретање." +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:192 +#, fuzzy +msgid "emphasised text" +msgstr "наглашени текст" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:69 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:91 -#, javascript-format -msgid "Status: Started on port %d" -msgstr "Статус: Покренуто на порту %d" +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:154 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:182 +msgid "Enable" +msgstr "Омогући" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:72 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:97 -#, javascript-format -msgid "Status: %s" -msgstr "Статус: %s" +#: packages/lib/models/Setting.ts:939 +msgid "Enable ^sup^ syntax" +msgstr "Омогући ^sup^ синтаксу" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:74 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:103 -msgid "Disable Web Clipper Service" -msgstr "Онемогући услугу веб клипера" +#: packages/lib/models/Setting.ts:943 +msgid "Enable ++insert++ syntax" +msgstr "Омогући ++insert++ синтаксу" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:77 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:109 -msgid "The web clipper service is not enabled." -msgstr "Услуга веб клипера није омогућена." +#: packages/lib/models/Setting.ts:935 +msgid "Enable ==mark== syntax" +msgstr "Омогући ==mark== синтаксу" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:938 +msgid "Enable ~sub~ syntax" +msgstr "Омогућу ~sub~ синтаксу" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:941 +msgid "Enable abbreviation syntax" +msgstr "Омогући синтаксу за скраћенице" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:932 +#, fuzzy +msgid "Enable audio player" +msgstr "Омогући аудио плејер" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:940 +msgid "Enable deflist syntax" +msgstr "Омогући \"deflist\" синтаксу" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:235 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:281 +msgid "Enable encryption" +msgstr "Омогући шифровање" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:936 +msgid "Enable footnotes" +msgstr "Омогући фусноте" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:929 +#, fuzzy +msgid "Enable Fountain syntax support" +msgstr "Омогућу \"Fountain\" синтаксу" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:926 +#, fuzzy +msgid "Enable Linkify" +msgstr "Омогући \"Linkify\"" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:942 +msgid "Enable markdown emoji" +msgstr "Омогући маркдаун емоџије" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:928 +msgid "Enable math expressions" +msgstr "Омогући математичке изразе" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:930 +#, fuzzy +msgid "Enable Mermaid diagrams support" +msgstr "Омогућу \"Mermaid\" синтаксу" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:944 +msgid "Enable multimarkdown table extension" +msgstr "Омогући проширење мултимаркдаун табеле" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1248 +msgid "Enable note history" +msgstr "Омогући историју бележнице" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:934 +msgid "Enable PDF viewer" +msgstr "Омогући ПДФ прегледач" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:924 +msgid "Enable soft breaks" +msgstr "Омогући меке преломе" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:937 +msgid "Enable table of contents extension" +msgstr "Омогући додатак за табелу садржаја" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:925 +#, fuzzy +msgid "Enable typographer support" +msgstr "Омогући типографску подршку" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:933 +msgid "Enable video player" +msgstr "Омогући видео плејер" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:78 #: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:114 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:112 msgid "Enable Web Clipper Service" msgstr "Омогући услугу веб клипера" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:89 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:137 +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:120 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:247 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:303 +msgid "Enabled" +msgstr "Омогућено" + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:51 +#, fuzzy msgid "" -"Joplin Web Clipper allows saving web pages and screenshots from your browser " -"to Joplin." +"Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be " +"re-synchronised and sent encrypted to the sync target." msgstr "" -"Џоплин веб клипер вам омогућава да сачувате веб странице и снимке екрана из " -"вашег интернет претраживача у Џоплин." +"Онемогућавање шифровања значи да ће *све* ваше белешке и прилози да буду " +"поново синхронизовани и послати нешифровани у одредиште за синхронизацију. " +"Да ли желите да наставите?" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:90 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:142 -msgid "In order to use the web clipper, you need to do the following:" -msgstr "Да би сте користили веб клипер, непходно је да урадите следеће:" +#: packages/lib/models/BaseItem.ts:808 +msgid "Encrypted" +msgstr "Шифровано" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:92 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:150 -msgid "Step 1: Enable the clipper service" -msgstr "Корак 1: Омогућите услугу веб клипера" +#: packages/lib/models/BaseItem.ts:868 +msgid "Encrypted items cannot be modified" +msgstr "Шифроване ставке се не могу мењати" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:93 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:155 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:132 +#, fuzzy +msgid "Encrypted notebooks cannot be renamed" +msgstr "Шифроване бележнице се не могу преименовати" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2051 +#, fuzzy +msgid "Encryption" +msgstr "Шифровање" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:365 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:287 +msgid "Encryption Config" +msgstr "Поставке шифровања" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:120 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:303 +msgid "Encryption is: %s" +msgstr "Шифровање је: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:170 +#, fuzzy +msgid "Encryption keys" +msgstr "Шифровање је:" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:247 +#, fuzzy +msgid "Encryption:" +msgstr "Шифровање" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:245 +#, fuzzy +msgid "End-to-end encryption" +msgstr "Омогући шифровање" + +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:66 +msgid "Enter code here" +msgstr "Унесите код овде" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:38 +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:77 +msgid "Enter master password:" +msgstr "Унесите главну лозинку:" + +#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:110 +#, fuzzy +msgid "Enter notebook title" +msgstr "Унесите наслов бележнице" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 +msgid "Enum" +msgstr "Енумериација" + +#: packages/lib/models/Resource.ts:348 +msgid "Error" +msgstr "Грешка" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:82 +#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.ts:23 +msgid "Error opening note in editor: %s" +msgstr "Грешка при отварању белешке у уређивачу: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:65 +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:195 +#, fuzzy +msgid "Error: %s" +msgstr "Грешка" + +#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:51 msgid "" -"This service allows the browser extension to communicate with Joplin. When " -"enabling it your firewall may ask you to give permission to Joplin to listen " -"to a particular port." +"Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that " +"the sync target is accessible. The reported error was:" msgstr "" -"Ова услуга дозвољава додатку за интернет претраживач да комуницира са " -"Џоплином. Када је активирате можете добити упит од вашег заштитног зида да " -"дате дозволу да Џоплин апликација слуша на одређеном порту." +"Грешка. Молимо вас да проверите да су УРЛ, корисничко име, лозинка, итд. " +"тачни и да се одредишту за синхронизацију може приступити. Грешка која је " +"пријављена је:" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:96 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:169 -msgid "Step 2: Install the extension" -msgstr "Корак 2: Инсталирај додатак за интернет претраживач" +#: packages/app-mobile/components/screens/log.js:117 +msgid "Errors only" +msgstr "Само грешке" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:97 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:174 -msgid "Download and install the relevant extension for your browser:" -msgstr "" -"Преузмите и инсталирајте релевантни додатак за ваш интернет претраживач:" +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:89 +msgid "Evernote Export File (as HTML)" +msgstr "Еверноут фајл за извоз (као HTML)" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:102 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:189 -msgid "Advanced options" -msgstr "Напредне опције" +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:80 +msgid "Evernote Export File (as Markdown)" +msgstr "Еверноут фајл за извоз (као Маркдаун)" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:103 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:194 -msgid "Authorisation token:" -msgstr "Токен за ауторизацију:" +#: packages/app-cli/app/command-exit.js:11 +msgid "Exits the application." +msgstr "Излаз из апликације." -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:108 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:208 -msgid "Copy token" -msgstr "Копирај токен" +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:171 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:331 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:185 +msgid "Export" +msgstr "Извоз" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:109 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:214 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:465 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:519 +#, fuzzy +msgid "Export all" +msgstr "Извези све" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.tsx:178 +#, fuzzy +msgid "Export debug report" +msgstr "Извези извештај о отклањању грешака" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:523 +msgid "Export Debug Report" +msgstr "Извези извештај о отклањању грешака" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:528 +#, fuzzy +msgid "Export profile" +msgstr "Извези профил" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:528 +#, fuzzy +msgid "Exporting profile..." +msgstr "Извозим профил ..." + +#: packages/app-desktop/InteropServiceHelper.ts:170 +msgid "Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." +msgstr "Извозим у \"%s као \"%s\" формат. Молимо вас да сачекате..." + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:13 msgid "" -"This authorisation token is only needed to allow third-party applications to " -"access Joplin." +"Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the " +"complete database including notebooks, notes, tags and resources." msgstr "" -"Овај токен за ауторизацију је само потребан када се дозвољава апликацијама " -"трећих страна да приступе Џоплину." +"Извоз података из Џоплина у задату путању. По потразумеваним вредностима, " +"извешће се потпуна база података укључујући бележнице, белешке, ознаке и " +"ресурси." -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:111 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:222 -msgid "Renew token" -msgstr "Обнови токен" +#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 +msgid "Exports only the given note." +msgstr "Извоз само задате белешке." -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:27 -msgid "Apply" -msgstr "Примени" +#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 +msgid "Exports only the given notebook." +msgstr "Извоз само задате бележнице." -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:30 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:515 -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:187 -#: packages/lib/commands/historyBackward.ts:6 -msgid "Back" -msgstr "Назад" +#: packages/lib/models/Setting.ts:1234 +msgid "Fail-safe" +msgstr "Сигурни услови" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:120 -msgid "This will open a new screen. Save your current changes?" -msgstr "Ово ће отворити нови екран. Сачувај своје промене?" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:186 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:305 -msgid "Check synchronisation configuration" -msgstr "Проверите поставке синхронизације" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:196 -#, fuzzy -msgid "Show Advanced Settings" -msgstr "Прикажи напредне опције" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:385 -msgid "Path:" -msgstr "Путања:" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:390 -msgid "Browse..." -msgstr "Пронађи..." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:392 -msgid "Arguments:" -msgstr "Аргументи:" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:441 -msgid "The application must be restarted for these changes to take effect." -msgstr "" -"Апликација се мора поново покренути да би ове промене ступиле на снагу." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:453 -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:164 -#, fuzzy -msgid "Do it now" -msgstr "Урадите то сада" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:453 -msgid "Later" -msgstr "Касније" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:506 -#, fuzzy -msgid "Restart now" -msgstr "Рестартуј сада" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/Sidebar.js:89 -#: packages/lib/models/Setting.ts:2048 -msgid "Plugins" -msgstr "Додаци" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:141 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:47 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:96 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:195 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:192 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:222 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:860 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:146 -msgid "Delete" -msgstr "Обриши" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:146 -msgid "Install" -msgstr "Инсталирај" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:148 -#, fuzzy -msgid "Installing..." -msgstr "Инсталирање..." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:150 -msgid "Installed" -msgstr "Инсталирано" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:156 -#, fuzzy -msgid "Update" -msgstr "Ажурирај" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:158 -#, fuzzy -msgid "Updating..." -msgstr "Ажурирање..." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:160 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:162 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:324 -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:30 -msgid "Updated" -msgstr "Ажурирано" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:170 -msgid "Please upgrade Joplin to use this plugin" -msgstr "Молимо вас надоградите Јоплин да бисте користили овај додатак" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:183 +#: packages/lib/models/Setting.ts:1235 msgid "" -"The Joplin team has vetted this plugin and it meets our standards for " -"security and performance." +"Fail-safe: Do not wipe out local data when sync target is empty (often the " +"result of a misconfiguration or bug)" msgstr "" +"Сигурни услови: Не бришите локалне податке када је одредиште за " +"синхронизацију празно (често буде резултат погрешне конфигурације или грешке)" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:192 -#, javascript-format -msgid "(%s)" -msgstr "(%s)" +#: packages/app-cli/app/main.js:95 +msgid "Fatal error:" +msgstr "Фатална грешка:" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:138 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Delete plugin \"%s\"?" -msgstr "Обриши додатак \"%s\"?" +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:545 +msgid "Feature flags" +msgstr "Заставице додатних функција" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:180 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:240 -msgid "Browse all plugins" -msgstr "Прегледајте све додатке" +#: packages/lib/Synchronizer.ts:194 +msgid "Fetched items: %d/%d." +msgstr "Преузете ставке: %d/%d." -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:184 -msgid "Install from file" -msgstr "Инсталирај из датотеке" +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:733 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:330 +msgid "Fetching resources: %d/%d" +msgstr "Преузимање ресурса: %d/%d" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:218 -msgid "You do not have any installed plugin." -msgstr "Немате ниједан инсталиран додатак." +#: packages/lib/services/interop/types.ts:125 +msgid "File" +msgstr "Фајл" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:232 -#, fuzzy -msgid "Could not connect to plugin repository." -msgstr "Инсталација додатка није успела: %s" +#: packages/lib/SyncTargetFilesystem.js:18 +msgid "File system" +msgstr "Фајл систем" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:236 -msgid "Try again" -msgstr "Покушајте поново" +#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:10 +msgid "Firefox Extension" +msgstr "Firefox екстензија" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:248 -#, fuzzy -msgid "Plugin tools" -msgstr "Алати додатака" +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:525 +msgid "Fix search index" +msgstr "Поправи индекс претраживања" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:249 -msgid "Manage your plugins" -msgstr "Управљајте својим додацима" +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:525 +msgid "Fixing search index..." +msgstr "Поправљање индекса претраживања ..." -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:78 -#, fuzzy -msgid "No results" -msgstr "Нема резултата" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:657 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.ts:7 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.ts:7 +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.ts:8 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.ts:9 +msgid "Focus" +msgstr "Фокусирај" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:93 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Content provided by %s" -msgstr "Својства белешке" +#: packages/lib/models/Setting.ts:875 packages/lib/models/Setting.ts:891 +msgid "Focus body" +msgstr "Фокусирај тело" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:97 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:142 -#, fuzzy -msgid "Please wait..." -msgstr "Молимо сачекајте..." +#: packages/lib/models/Setting.ts:874 packages/lib/models/Setting.ts:890 +msgid "Focus title" +msgstr "Фокусирај назив" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:97 -#, fuzzy -msgid "Search for plugins..." -msgstr "Потражите додатке..." +#: packages/lib/services/ReportService.ts:289 +msgid "Folders" +msgstr "Фасцикле" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/useOnInstallHandler.ts:59 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Could not install plugin: %s" -msgstr "Инсталација додатка није успела: %s" +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:528 +msgid "For debugging purpose only: export your profile to an external SD card." +msgstr "Само за отклањање грешака: извези свој профил на спољну СД картицу." -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:35 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:68 -msgid "Submit" -msgstr "Потврди" +#: packages/app-cli/app/command-help.js:36 +msgid "For information on how to customise the shortcuts please visit %s" +msgstr "" +"За информацију о томе како да прилаготите пречице молимо ва да посетите %s" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:96 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:105 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:50 -#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.js:181 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:96 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:168 -msgid "Save" -msgstr "Сачувај" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:145 -msgid "Master keys that need upgrading" -msgstr "Главни кључеви којима је потребна надоградња" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:150 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:291 msgid "" -"The following master keys use an out-dated encryption algorithm and it is " -"recommended to upgrade them. The upgraded master key will still be able to " -"decrypt and encrypt your data as usual." +"For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how to " +"enable it please check the documentation:" msgstr "" -"Ови мастер кључеви користе застарели алгоритам за шифровање, препоручујемо " -"да их надоградите. Надограђени мастер кључ ће идаље моћи да дешифрује и " -"шифрује ваше податке као и увек." +"За више информација о \"End-To-End\" Шифровању (Е2ЕЕ) и саветима о томе како " +"да га омогућите, молимо вас да проверите документацију:" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:164 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:309 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:390 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:59 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:140 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:253 +#: packages/app-cli/app/command-help.js:84 +msgid "" +"For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`" +msgstr "" +"За листе пречица тастатуре и опције конфигурације, укуцајте 'help keymap'" + +#: packages/lib/commands/historyForward.ts:6 +msgid "Forward" +msgstr "Напред" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:47 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:68 +msgid "Found: %d." +msgstr "Пронађено: %d." + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:631 +msgid "FTS enabled: %d" +msgstr "FTS омогућен: %d" + +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 +msgid "Full changelog" +msgstr "Потпуни списак промена" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2043 +msgid "General" +msgstr "Опште" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:250 +#, fuzzy +msgid "Generated" +msgstr "Опште" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:207 +#, fuzzy +msgid "Generating link..." +msgid_plural "Generating links..." +msgstr[0] "Креирам везу %s..." +msgstr[1] "Креирам везу %s..." +msgstr[2] "Креирам везу %s..." + +#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:44 +msgid "Get it now:" +msgstr "Набави сада:" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1108 +msgid "Get pre-releases when checking for updates" +msgstr "Добиј бета верзије приликом проверавања за доступна ажурирања" + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:13 +msgid "" +"Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the " +"value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the " +"current configuration." +msgstr "" +"Добија или поставља конфигурацијску вредност. Уколико (вредност) није дата, " +"приказаће вредност (имена). Уколико ни (име) ни вредност нису одбрани " +"излистаће се тренутна конфигурација." + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:847 +msgid "Go to source URL" +msgstr "Иди до изворног УРЛ-а" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/gotoAnything.ts:13 +#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.tsx:628 +msgid "Goto Anything..." +msgstr "Иди на било шта..." + +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:165 +msgid "Grant authorisation" +msgstr "Токен за ауторизацију" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:73 +msgid "Heading" +msgstr "Заглавље" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:480 +msgid "Hide %s" +msgstr "Сакриј %s" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:170 +msgid "Hide disabled keys" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:22 +#, fuzzy +msgid "Hide Joplin" +msgstr "Сакриј Џоплин" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:14 +msgid "Highlight" +msgstr "Истакнуто" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:78 +msgid "Horizontal Rule" +msgstr "Хоризонтална линија" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:134 +msgid "HTML Directory" +msgstr "HTML Директоријум" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:128 +msgid "HTML File" +msgstr "HTML Фајл" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:43 +msgid "Hyperlink" +msgstr "Хипер-веза" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:177 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:327 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:74 #: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:28 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:39 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:94 msgid "ID" msgstr "ИД" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:169 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:60 -msgid "Upgrade" -msgstr "Надогради" +#: packages/lib/Synchronizer.ts:310 +msgid "Idle" +msgstr "Неактивно" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:182 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:69 -#, fuzzy -msgid "Re-encrypt data" -msgstr "Поново шифрујте податке" +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:107 +msgid "Ignore" +msgstr "Занемари" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:184 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:70 +#: packages/lib/models/Setting.ts:1224 +msgid "Ignore TLS certificate errors" +msgstr "Занемари грешке са ТЛС сертификатима" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:170 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:461 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:516 +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:210 +msgid "Import" +msgstr "Увоз" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:196 +msgid "Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." +msgstr "Увозим из \"%s\" као \"%s\" формат. Молимо вас да сачекате..." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:65 +msgid "Importing notes..." +msgstr "Увозим белешке..." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:14 +msgid "Imports data into Joplin." +msgstr "Увоз података у Џоплин." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:634 msgid "" -"The default encryption method has been changed to a more secure one and it " -"is recommended that you apply it to your data." +"In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. " +"In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all " +"the attachments are downloaded whether you open the note or not." msgstr "" -"Подразумевани метод за шифровање је промењен у сифурнији метод. " -"Препоручујемо да га примените на ваше податке." +"У \"Ручном\" моду, прилози се преузимају само када кликнете на њих. У " +"\"Аутоматском\", преузимају се аутоматски када отворите белешку. У \"Увек\", " +"сви прилози се преузимају било да отварате белешку или не." -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:184 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:70 +#: packages/app-cli/app/command-help.js:77 msgid "" -"You may use the tool below to re-encrypt your data, for example if you know " -"that some of your notes are encrypted with an obsolete encryption method." +"In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or " +"using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected " +"note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item." msgstr "" -"Можете користити доле наведену алатку за поновно шифровање података, на " -"пример кад знате да су ваши подаци шифровани застарелом методом шифровања." +"У свакој команди, белешка или бележница се реферира по називу или ИД-у, или " +"коришћењем пречица `$n` or `$b` за, респективно, тренутно одабрану белешку " +"или бележницу. `$c` се може користити за реферирање тренутно одабране ставке." -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:186 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:71 -#, javascript-format +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:402 +msgid "" +"In order to associate a geo-location with the note, the app needs your " +"permission to access your location.\n" +"\n" +"You may turn off this option at any time in the Configuration screen." +msgstr "" +"За повезивање гео-локације са овом белешком, апликацији је потребна ваша " +"дозвола да приступи вашој локацији.\n" +"\n" +"Можете искључити ову опцију било када у прозору за конфигурацију." + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:93 msgid "" "In order to do so, your entire data set will have to be encrypted and " "synchronised, so it is best to run it overnight.\n" @@ -1347,1005 +1909,28 @@ msgstr "" "\n" "Важно: ово требате урадити само једном на једном уређају." -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:198 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:76 -#, fuzzy -msgid "Re-encryption" -msgstr "Поновно шифровање" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:213 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:80 -msgid "Ignore" -msgstr "Занемари" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:244 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:161 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:180 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:167 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:62 msgid "" -"Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be " -"re-synchronised and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to " -"continue?" +"In order to use file system synchronisation your permission to write to " +"external storage is required." msgstr "" -"Онемогућавање шифровања значи да ће *све* ваше белешке и прилози да буду " -"поново синхронизовани и послати нешифровани у одредиште за синхронизацију. " -"Да ли желите да наставите?" +"Да бисте користили фајл систем за синхронизацију, потребна је ваша дозвола " +"за писање на спољну меморију." -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:246 -msgid "" -"Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be " -"re-synchronised and sent encrypted to the sync target. Do not lose the " -"password as, for security purposes, this will be the *only* way to decrypt " -"the data! To enable encryption, please enter your password below." -msgstr "" -"Омогућавање шифровања значи да ће *све* ваше белешке и прилози да буду " -"поново синхронизовани и послати шифровани у одредиште за синхронизацију. " -"Немојте да изгубите лозинку, из безбедностних разлога ово ће бити *ЈЕДИНИ* " -"начин да дешифрујете податке! Да омогућите шифровање, молимо вас да унесете " -"вашу лозинку испод." +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:142 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:129 +msgid "In order to use the web clipper, you need to do the following:" +msgstr "Да би сте користили веб клипер, непходно је да урадите следеће:" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:275 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:184 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:211 -msgid "Disable encryption" -msgstr "Онемогући шифровање" +#: packages/lib/Synchronizer.ts:311 +msgid "In progress" +msgstr "У току" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:275 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:184 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:211 -msgid "Enable encryption" -msgstr "Омогући шифровање" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:290 -msgid "Master Keys" -msgstr "Главни Кључеви" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:304 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:139 -msgid "Active" -msgstr "Активан" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:314 -msgid "Source" -msgstr "Извор" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:319 -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:29 -msgid "Created" -msgstr "Креирано" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:329 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:142 -msgid "Password" -msgstr "Лозинка" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:334 -msgid "Password OK" -msgstr "Лозинка уредна" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:343 -msgid "" -"Note: Only one master key is going to be used for encryption (the one marked " -"as \"active\"). Any of the keys might be used for decryption, depending on " -"how the notes or notebooks were originally encrypted." -msgstr "" -"Напомена: Само један главни кључ ће се користити за шифровање (онај обележен " -"као \"Активан\"). Било који од кључева се може користити за дешифровање, у " -"зависности од тога како су белешке или бележнице оригинално шифроване." - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:371 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:205 -msgid "Missing Master Keys" -msgstr "Недостају главни кључеви" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:376 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:206 -msgid "" -"The master keys with these IDs are used to encrypt some of your items, " -"however the application does not currently have access to them. It is likely " -"they will eventually be downloaded via synchronisation." -msgstr "" -"Главни кључеви са овим ИД-јевима се користе да шифрују неке од ваших ставки, " -"ипак апликација им тренутно нема приступ. Вероватно је да ће бити евентуално " -"преузети путем синхронизације." - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:414 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:216 -msgid "" -"For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how to " -"enable it please check the documentation:" -msgstr "" -"За више информација о \"End-To-End\" Шифровању (Е2ЕЕ) и саветима о томе како " -"да га омогућите, молимо вас да проверите документацију:" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:433 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:221 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:142 -msgid "Status" -msgstr "Статус" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:438 -msgid "Encryption is:" -msgstr "Шифровање је:" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:54 -#, fuzzy -msgid "Keys that need upgrading" -msgstr "Главни кључеви којима је потребна надоградња" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:55 -#, fuzzy -msgid "" -"The following keys use an out-dated encryption algorithm and it is " -"recommended to upgrade them. The upgraded key will still be able to decrypt " -"and encrypt your data as usual." -msgstr "" -"Ови мастер кључеви користе застарели алгоритам за шифровање, препоручујемо " -"да их надоградите. Надограђени мастер кључ ће идаље моћи да дешифрује и " -"шифрује ваше податке као и увек." - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:98 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:214 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:89 -#, fuzzy -msgid "Master password" -msgstr "Унесите главну лозинку:" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:113 -#, fuzzy -msgid "Source: " -msgstr "Извор" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:116 -#, fuzzy -msgid "Created: " -msgstr "Креирано: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:119 -#, fuzzy -msgid "Updated: " -msgstr "Ажурирано: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:124 -#, fuzzy -msgid "Disable" -msgstr "Онемогућено" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:124 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:144 -msgid "Enable" -msgstr "Омогући" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:134 -#, fuzzy -msgid "Encryption keys" -msgstr "Шифровање је:" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:134 -msgid "Hide disabled keys" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:134 -#, fuzzy -msgid "Show disabled keys" -msgstr "Прикажи напредне опције" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:141 -msgid "Date" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:143 -#, fuzzy -msgid "Valid" -msgstr "Неважећи" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:144 -#, fuzzy -msgid "Actions" -msgstr "Акција" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:189 -#, fuzzy -msgid "End-to-end encryption" -msgstr "Омогући шифровање" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:191 -#, fuzzy -msgid "Encryption:" -msgstr "Шифровање" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:195 -msgid "Public-private key pair:" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:197 -#, fuzzy -msgid "Generated" -msgstr "Опште" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:197 -msgid "Not generated" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:209 -msgid "Your master password is needed to decrypt some of your data." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:211 -#, javascript-format -msgid "Please click on \"%s\" to proceed" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:216 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:160 -#, fuzzy -msgid "Master password:" -msgstr "Унесите главну лозинку:" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:248 -#, fuzzy -msgid "Missing keys" -msgstr "Недостају главни кључеви" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:249 -#, fuzzy -msgid "" -"The keys with these IDs are used to encrypt some of your items, however the " -"application does not currently have access to them. It is likely they will " -"eventually be downloaded via synchronisation." -msgstr "" -"Главни кључеви са овим ИД-јевима се користе да шифрују неке од ваших ставки, " -"ипак апликација им тренутно нема приступ. Вероватно је да ће бити евентуално " -"преузети путем синхронизације." - -#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:10 -msgid "Firefox Extension" -msgstr "Firefox екстензија" - -#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:17 -msgid "Chrome Web Store" -msgstr "Chrome Web продавница" - -#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:44 -msgid "Get it now:" -msgstr "Набави сада:" - -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:61 -#, javascript-format -msgid "" -"New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it" -msgstr "" -"Нова бележница \"%s\" ће бити креирана и фајл \"%s\" ће бити увезен у њу" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:63 -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:195 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Error: %s" -msgstr "Грешка" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:120 -#: packages/app-desktop/gui/NoteSearchBar.min.js:165 -#: packages/app-desktop/gui/lib/SearchInput/SearchInput.js:38 -msgid "Search..." -msgstr "Претрага..." - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:121 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:392 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:440 packages/app-desktop/gui/Root.js:169 -msgid "Import" -msgstr "Увоз" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:122 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:264 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:185 -msgid "Export" -msgstr "Извоз" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:126 -msgid "Command" -msgstr "Наредба" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:127 -#, fuzzy -msgid "Keyboard Shortcut" -msgstr "Пречица на тастатури" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:49 -msgid "Press the shortcut" -msgstr "Притисните пречицу" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:49 -msgid "" -"Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the " -"shortcut." -msgstr "" -"Притисните пречицу и затим притисните ENTER. Или притисните BACKSPACE да " -"избришете пречицу." - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:51 -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:177 -msgid "Restore" -msgstr "Поврати" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:18 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:540 -msgid "Actual Size" -msgstr "Стварна велиичина" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:20 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:608 -msgid "Website and documentation" -msgstr "Вебсајт и документација" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:22 -#, fuzzy -msgid "Hide Joplin" -msgstr "Сакриј Џоплин" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:24 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:433 -msgid "Close Window" -msgstr "Затвори прозор" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:26 -msgid "Preferences" -msgstr "Поставке" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:26 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:310 packages/app-desktop/gui/Root.js:170 -msgid "Options" -msgstr "Опције" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:34 -msgid "Invalid" -msgstr "Неважећи" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:453 -msgid "" -"Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are " -"temporarily disabled." -msgstr "" -"Тренутно је активан сигурни режим. Приказ белешке и сви додаци су привремено " -"деактивирани." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:453 -msgid "Disable safe mode and restart" -msgstr "Деактивирај сигурни режим и поново покрени програм" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:456 -msgid "" -"The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation " -"may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To " -"proceed please click on the link." -msgstr "" -"Да би се Џоплин синхронизовао, прво се мора надоградити одредиште. Овај " -"процес може потрајати неколико минута, а након тога програм се мора поново " -"покренути. Да наставите, молимо кликните на линк." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:456 -msgid "Restart and upgrade" -msgstr "Поново покрени и надогради" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:459 -#, fuzzy -msgid "Some items cannot be decrypted." -msgstr "Неке ставке није могуће дешифровати." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:459 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:462 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:473 -msgid "View them now" -msgstr "Прикажи их сада" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:462 -#, fuzzy -msgid "One of your master keys use an obsolete encryption method." -msgstr "Један од ваших главних кључева користи застарели метод шифровања." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:465 -msgid "" -"The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your " -"data." -msgstr "" -"Подразумевани метод шифровања је промењен. Предлажемо да поново шифрујете " -"ваше податке." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:465 -#, fuzzy -msgid "More info" -msgstr "Више информација" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:470 -#, javascript-format -msgid "%s (%s) would like to share a notebook with you." -msgstr "%s (%s) жели да подели бележницу са Вама." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:470 -msgid "Accept" -msgstr "Прихвати" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:470 -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:128 -msgid "Reject" -msgstr "Одбиј" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:473 -msgid "Some items cannot be synchronised." -msgstr "Неке ставке се не могу синхронизовати." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 -msgid "One or more master keys need a password." -msgstr "Једном или више главних кључева је потребна лозинка." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 -msgid "Set the password" -msgstr "Постави лозинку" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:602 -msgid "Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit." -msgstr "" -"Помоћу стрелица промените распоред ставки. Притисните \"Esc\" да бисте " -"изашли." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/commandPalette.ts:7 -#, fuzzy -msgid "Command palette..." -msgstr "Командна палета" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.ts:10 -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:84 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:819 -msgid "Set alarm" -msgstr "Подеси аларм" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.ts:27 -msgid "Set alarm:" -msgstr "Подеси аларм:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.ts:10 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.ts:24 -msgid "PDF File" -msgstr "ПДФ Фајл" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/gotoAnything.ts:13 -#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:505 -msgid "Goto Anything..." -msgstr "Иди на било шта..." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/leaveSharedFolder.ts:7 -#, fuzzy -msgid "Leave notebook..." -msgstr "Подели белешку ..." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/leaveSharedFolder.ts:13 -#, fuzzy -msgid "" -"This will remove the notebook from your collection and you will no longer " -"have access to its content. Do you wish to continue?" -msgstr "" -"Престани да делиш ову бележницу? Овај прималац више неће имати приступ " -"садржају ове бележнице." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/moveToFolder.ts:8 -msgid "Move to notebook" -msgstr "Премести у бележницу;" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/moveToFolder.ts:32 -msgid "Move to notebook:" -msgstr "Премести у бележницу;" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.ts:8 -msgid "New notebook" -msgstr "Нова бележница" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.ts:17 -msgid "Notebook title:" -msgstr "Назив бележнице:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newNote.ts:8 -#: packages/app-mobile/components/action-button.js:86 -#: packages/app-mobile/setUpQuickActions.js:14 -#: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:17 -msgid "New note" -msgstr "Нова белешка" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newSubFolder.ts:6 -#, fuzzy -msgid "New sub-notebook" -msgstr "Нова подбележница" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newTodo.ts:6 -#: packages/app-mobile/components/action-button.js:77 -#: packages/app-mobile/setUpQuickActions.js:15 -#: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:18 -msgid "New to-do" -msgstr "Нова ставка задужења" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.ts:7 -msgid "Print" -msgstr "Штампај" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.ts:17 -#, fuzzy -msgid "Only one note can be printed at a time." -msgstr "Највише једна белешка може бити одштампана истовремено." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameFolder.ts:8 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameTag.ts:8 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:129 -msgid "Rename" -msgstr "Преименуј" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameFolder.ts:21 -msgid "Rename notebook:" -msgstr "Преименуј бележницу:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameTag.ts:21 -msgid "Rename tag:" -msgstr "Преименуј ознаку:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.ts:7 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:512 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:833 -#: packages/app-mobile/components/screens/tags.js:101 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:314 -msgid "Tags" -msgstr "Ознаке" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.ts:38 -msgid "Add or remove tags:" -msgstr "Додај или уклони ознаке:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteContentProperties.ts:8 -msgid "Statistics..." -msgstr "Статистика..." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteProperties.ts:7 -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:390 -msgid "Note properties" -msgstr "Својства белешке" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareFolderDialog.ts:6 -#, fuzzy -msgid "Share notebook..." -msgstr "Подели белешку ..." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareNoteDialog.ts:6 -#, fuzzy -msgid "Publish note..." -msgstr "Подели белешку ..." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showSpellCheckerMenu.ts:11 -#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:197 -msgid "Spell checker" -msgstr "Провера правописа" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleEditors.ts:8 -#, fuzzy -msgid "Toggle editors" -msgstr "Прикажи/сакриј едиторе" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleLayoutMoveMode.ts:7 -msgid "Change application layout" -msgstr "Промените изглед апликације" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleNoteList.ts:9 -#, fuzzy -msgid "Toggle note list" -msgstr "Прикажи/сакриј листу белешки" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleSideBar.ts:9 -msgid "Toggle sidebar" -msgstr "Прикажи/сакриј бочну траку" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleVisiblePanes.ts:6 -msgid "Toggle editor layout" -msgstr "Прикажи/сакриј едитор" - -#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.js:180 -#, fuzzy -msgid "Manage master password" -msgstr "Унесите главну лозинку:" - -#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.js:180 -#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.js:181 -#, fuzzy -msgid "Reset master password" -msgstr "Унесите главну лозинку:" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:165 -#, javascript-format -msgid "Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." -msgstr "Увозим из \"%s\" као \"%s\" формат. Молимо вас да сачекате..." - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:288 packages/app-desktop/gui/Root.js:172 -msgid "Synchronisation Status" -msgstr "Статус синхронизације" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:323 -#, fuzzy -msgid "Note attachments..." -msgstr "Прилози у белешкама..." - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:343 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:724 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:13 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:143 -msgid "Copy" -msgstr "Копирај" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:354 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:425 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:714 -msgid "&File" -msgstr "&Фајл" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:360 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:641 -msgid "About Joplin" -msgstr "О Џоплину" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:367 -msgid "Preferences..." -msgstr "Поставке..." - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:377 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:618 -msgid "Check for updates..." -msgstr "Провери да ли су доступна ажурирања." - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:396 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:443 -#, fuzzy -msgid "Export all" -msgstr "Извези све" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:408 -#, javascript-format -msgid "Hide %s" -msgstr "Сакриј %s" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:466 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:718 -msgid "&Edit" -msgstr "&Уреди" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:498 -msgid "&View" -msgstr "&Приказ" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:506 -msgid "Layout button sequence" -msgstr "Распоред дугмади" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:551 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:557 -msgid "Zoom In" -msgstr "Увећај" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:564 -msgid "Zoom Out" -msgstr "Умањи" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:573 -msgid "&Go" -msgstr "&Иди" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:579 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.ts:7 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.ts:7 -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.ts:8 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.ts:9 -msgid "Focus" -msgstr "Фокусирај" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:585 -#, fuzzy -msgid "Note&book" -msgstr "Бележнице" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:591 -#, fuzzy -msgid "&Note" -msgstr "&Белешка" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:601 -msgid "&Tools" -msgstr "&Алати" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:605 -msgid "&Help" -msgstr "&Помоћ" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:612 -msgid "Joplin Forum" -msgstr "Џоплин Форум" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:615 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:454 -msgid "Make a donation" -msgstr "Донација" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:627 -msgid "Toggle development tools" -msgstr "Алатке за програмере" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:76 -msgid "Words" -msgstr "Речи" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:77 -msgid "Characters" -msgstr "Карактери" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:78 -msgid "Characters excluding spaces" -msgstr "Карактери не рачунајући размаке" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:79 -msgid "Lines" -msgstr "Линије" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:98 -#: packages/lib/models/Setting.ts:790 packages/lib/models/Setting.ts:791 -#: packages/lib/models/Setting.ts:792 -#, fuzzy -msgid "Editor" -msgstr "Уреди" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:99 -#: packages/lib/models/Setting.ts:790 packages/lib/models/Setting.ts:791 -#: packages/lib/models/Setting.ts:793 -#, fuzzy -msgid "Viewer" -msgstr "&Приказ" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:105 -#, javascript-format -msgid "Read time: %s min" -msgstr "Време читања: %s мин" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:108 -#, fuzzy -msgid "Statistics" -msgstr "Статистика" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:113 -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:262 -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:192 -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:280 -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:24 -msgid "Close" -msgstr "Затвори" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:189 -msgid "strong text" -msgstr "подебљан текст" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:190 -#, fuzzy -msgid "emphasised text" -msgstr "наглашени текст" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:192 -msgid "Insert Hyperlink" -msgstr "Уметни хипер-везу" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:226 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:228 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:229 -msgid "List item" -msgstr "Lиста ставки" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:594 -msgid "Layout" -msgstr "Распоред" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:594 -#, javascript-format -msgid "" -"This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the " -"note." -msgstr "" -"Ова белешка нема садржаја. Кликните на \"%s\" да активирате едитор и уредите " -"белешку." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:717 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:18 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:135 -msgid "Cut" -msgstr "Исеци" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:731 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:23 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:150 -msgid "Paste" -msgstr "Налепи" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:523 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:53 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:801 -msgid "Attach file" -msgstr "Приложи фајл" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:533 -msgid "Code Block" -msgstr "Кôд блок" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:542 -msgid "Inline Code" -msgstr "Кôд у линији" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:557 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:83 -msgid "Insert Date Time" -msgstr "Уметни време и датум" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1013 -msgid "Drop notes or files here" -msgstr "Превуците белешке или датотеке овде" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1013 -#, fuzzy -msgid "Code View" -msgstr "Кôд" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1013 -#, javascript-format -msgid "" -"Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also " -"switch to %s to edit the note." -msgstr "" -"Молимо сачекајте док сви прилози буду скинути и дешифровани. За уређивање " -"белешке можете прећи на %s." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/plugins/lists.js:2151 -#, fuzzy -msgid "Checkbox list" -msgstr "Поље за потврду" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/openEditDialog.ts:83 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:998 -msgid "Edit" -msgstr "Уреди" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:14 -msgid "Highlight" -msgstr "Истакнуто" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:19 -msgid "Strikethrough" -msgstr "Прецртано" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:24 -msgid "Insert" -msgstr "Подвучено" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:30 -msgid "Superscript" -msgstr "Експонент" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:36 -msgid "Subscript" -msgstr "Индекс" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:289 -msgid "Click to add tags..." -msgstr "Кликни да додаш ознаку..." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:344 -msgid "" -"This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to " -"be aware of them before using it." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:348 -msgid "Read more about it" -msgstr "Прочитајте више о томе" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:353 -msgid "Dismiss" -msgstr "Одбаци" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:389 -msgid "The following attachments are being watched for changes:" -msgstr "Следећи прилози се прате ради промена:" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:392 -msgid "" -"The attachments will no longer be watched when you switch to a different " -"note." -msgstr "Прилози се више неће пратити када се пребаците на другу белешку." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:398 -#, javascript-format +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:521 msgid "In: %s" msgstr "У: %s" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 -msgid "to-do" -msgstr "ставка задужења" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:204 -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:213 -#: packages/server/src/models/UserModel.ts:202 -#: packages/server/src/models/UserModel.ts:217 -msgid "note" -msgstr "белешка" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 -#, javascript-format -msgid "Creating new %s..." -msgstr "Креирам нову %s..." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.ts:6 -msgid "Note body" -msgstr "Тело белешке" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.ts:6 -msgid "Note title" -msgstr "Наслов белешке" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/showLocalSearch.ts:6 -msgid "Search in current note" -msgstr "Птретрага у тренутној белешци" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:28 -msgid "Select all" -msgstr "Одабери све" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:33 -msgid "Bold" -msgstr "Подебљај" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:38 -msgid "Italic" -msgstr "Искошено" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:43 -msgid "Hyperlink" -msgstr "Хипер-веза" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:48 -msgid "Code" -msgstr "Кôд" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:58 -msgid "Numbered List" -msgstr "Нумерисана листа" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:63 -msgid "Bulleted List" -msgstr "Листа са знаковима за набрајање" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:68 -msgid "Checkbox" -msgstr "Поље за потврду" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:73 -msgid "Heading" -msgstr "Заглавље" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:78 -msgid "Horizontal Rule" -msgstr "Хоризонтална линија" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:88 -msgid "Delete line" -msgstr "Обриши ред" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:92 -msgid "Duplicate line" -msgstr "Дуплирај линију" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:96 -msgid "Undo" -msgstr "Корак назад" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:100 -msgid "Redo" -msgstr "Корак напред" - #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:104 msgid "Indent less" msgstr "Увуци манје" @@ -2354,1371 +1939,91 @@ msgstr "Увуци манје" msgid "Indent more" msgstr "Увуци више" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:112 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:166 #, fuzzy -msgid "Toggle comment" -msgstr "Укључи/искључи коментар" +msgid "Information" +msgstr "Информације" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:116 -msgid "Sort selected lines" -msgstr "Посложи изабране редове" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:586 +msgid "Inline Code" +msgstr "Кôд у линији" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:120 -msgid "Swap line up" -msgstr "Помери ред горе" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:24 +msgid "Insert" +msgstr "Подвучено" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:124 -msgid "Swap line down" -msgstr "Помери ред доле" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:83 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:602 +msgid "Insert Date Time" +msgstr "Уметни време и датум" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:70 -msgid "There was an error downloading this attachment:" -msgstr "Дошло је до грешке приликом преузимања овог прилога:" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:194 +msgid "Insert Hyperlink" +msgstr "Уметни хипер-везу" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:72 -#: packages/lib/services/ResourceEditWatcher/index.ts:231 -msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet" -msgstr "Овај прилог још увек није преузет или дешифрован" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:191 +msgid "Install" +msgstr "Инсталирај" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:100 -msgid "Open..." -msgstr "Отвори..." +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:217 +msgid "Install from file" +msgstr "Инсталирај из датотеке" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:107 -msgid "Save as..." -msgstr "Сачувај као..." +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:193 +msgid "Installed" +msgstr "Инсталирано" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:119 -msgid "Reveal file in folder" -msgstr "Прикажи датотеку у фолдеру" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:127 -msgid "Copy path to clipboard" -msgstr "Копирај путању у клипборд" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:164 -msgid "Copy Link Address" -msgstr "Копирај адресу везе" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/useMessageHandler.ts:75 -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:142 -#, javascript-format -msgid "Unsupported link or message: %s" -msgstr "Неподржана веза или порука: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:163 -msgid "Custom order" -msgstr "Прилагођени редослед" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:163 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:192 #, fuzzy -msgid "View" -msgstr "&Приказ" +msgid "Installing..." +msgstr "Инсталирање..." -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:163 -#: packages/lib/models/Setting.ts:806 -msgid "Sort notes by" -msgstr "Сортирај белешке по" +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:34 +msgid "Invalid" +msgstr "Неважећи" -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:163 -#, javascript-format -msgid "" -"To manually sort the notes, the sort order must be changed to \"%s\" in the " -"menu \"%s\" > \"%s\"" -msgstr "" -"За ручно сортирање белешки, редослед мора бити промењен у \"%s\" из менија " -"\"%s\" > \"%s\"" +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:317 +msgid "Invalid %s: %s." +msgstr "Неважећи %s: %s." -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:415 -msgid "No notes in here. Create one by clicking on \"New note\"." -msgstr "Нема белешки овде. Креирајте једну кликнувши на \"Нова белешка\"." +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:151 +msgid "Invalid answer: %s" +msgstr "Невалидан одговор %s" -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:415 -msgid "" -"There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\"." -msgstr "" -"Тренутно нема бележнице. Креирајте једну кликнувши на \"Нова бележница\"." +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:90 +msgid "Invalid command: \"%s\"" +msgstr "Невалидна команда: \"%s\"" -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.ts:7 -#, fuzzy -msgid "Note list" -msgstr "Листа белешки" +#: packages/lib/models/Setting.ts:1629 +msgid "Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s." +msgstr "Неважећа вредност за опцију: \"%s\". Могуће вредности су: %s." -#: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/commands/focusSearch.ts:6 -#, fuzzy -msgid "Search in all the notes" -msgstr "Претражите све белешке" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:38 +msgid "Italic" +msgstr "Искошено" -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:31 -#, fuzzy -msgid "Completed" -msgstr "Завршено %s" +#: packages/lib/services/ReportService.ts:185 +msgid "Item \"%s\" could not be downloaded: %s" +msgstr "Ставка \"%s\" не може бити преузета: %s" -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:32 -msgid "Location" -msgstr "Локација" +#: packages/lib/services/ReportService.ts:208 +msgid "Items that cannot be decrypted" +msgstr "Ставке не могу бити дешифроване" -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:33 -msgid "URL" -msgstr "УРЛ" +#: packages/lib/services/ReportService.ts:173 +msgid "Items that cannot be synchronised" +msgstr "Ставке не могу бити синхронизоване" -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:34 -#: packages/lib/models/Setting.ts:2050 -msgid "Note History" -msgstr "Историја о белешци" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:35 -msgid "Markup" -msgstr "Означавање" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:307 -msgid "Previous versions of this note" -msgstr "Претхнодне верзије ове белешке" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:100 -msgid "This note has no history" -msgstr "Ова белешка нема историју" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:178 -#, javascript-format -msgid "" -"Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named " -"\"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified." -msgstr "" -"Кликните \"%s\" за повраћај белешке. Биће копирана у бележницу под називом " -"\"%s\". Тренутна верзија белешке неће бити замењена или измењена." - -#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:249 -msgid "Clear" -msgstr "Очисти" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:32 -#, fuzzy -msgid "Title" -msgstr "Назив" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:36 -msgid "Size" -msgstr "Величина" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:40 -#, fuzzy -msgid "Action" -msgstr "Акција" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:43 -#: packages/lib/models/BaseItem.ts:809 packages/lib/path-utils.ts:81 -#: packages/lib/path-utils.ts:125 -msgid "Untitled" -msgstr "Неименовано" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:95 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Delete attachment \"%s\"?" -msgstr "Избриши прилог \"%s\"?" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:141 -msgid "" -"This is an advanced tool to show the attachments that are linked to your " -"notes. Please be careful when deleting one of them as they cannot be " -"restored afterwards." -msgstr "" -"Ово је напредни алат за приказивање прилога који су повезани са вашом " -"бележницом. Молимо будите пажљиви приликом брисања, јер се након брисања не " -"могу вратити." - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:144 -msgid "No resources!" -msgstr "Нема ресурса!" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:146 -#, javascript-format -msgid "Warning: not all resources shown for performance reasons (limit: %s)." -msgstr "Упозорење: нису сви ресурси приказани због перформанси (лимит: %s)." - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:113 -#, fuzzy -msgid "Confirmation" -msgstr "Поставке" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:126 -msgid "The Web Clipper needs your authorisation to access your data." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:127 -msgid "Grant authorisation" -msgstr "Токен за ауторизацију" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:167 -msgid "OneDrive Login" -msgstr "Пријава у \"OneDrive\"" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:168 -msgid "Dropbox Login" -msgstr "Пријава у \"Dropbox\"" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:171 -#, fuzzy -msgid "Note attachments" -msgstr "Приложи фајл" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:133 -#, fuzzy -msgid "Unshare" -msgstr "Подели" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:175 -msgid "" -"Delete this invitation? The recipient will no longer have access to this " -"shared notebook." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:182 -#, javascript-format -msgid "" -"The recipient could not be removed from the list. Please try again.\n" -"\n" -"The error was: \"%s\"" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:195 -msgid "Add recipient:" -msgstr "Додај примаоца:" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:198 -#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.ts:20 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:826 -msgid "Share" -msgstr "Подели" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:207 -msgid "Recipient has not yet accepted the invitation" -msgstr "Прималац још није прихватио позивницу" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:208 -msgid "Recipient has rejected the invitation" -msgstr "Прималац је одбио позивницу" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:209 -msgid "Recipient has accepted the invitation" -msgstr "Прималац је прихватио позивницу" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:219 -msgid "Recipients:" -msgstr "Примаоци:" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:231 -#, fuzzy -msgid "Synchronizing..." -msgstr "Синхронизација..." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:232 -#, fuzzy -msgid "Sharing notebook..." -msgstr "Подели белешку ..." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:240 -msgid "" -"Please note that if it is a large notebook, it may take a few minutes for " -"all the notes to show up on the recipient's device." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:245 -msgid "" -"Unshare this notebook? The recipients will no longer have access to its " -"content." -msgstr "" -"Престани да делиш ову бележницу? Овај прималац више неће имати приступ " -"садржају ове бележнице." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:255 -#, fuzzy -msgid "Share Notebook" -msgstr "Дели белешке" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:144 -#, fuzzy -msgid "Unpublish note" -msgstr "Подели" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:171 -#, fuzzy -msgid "Synchronising..." -msgstr "Синхронизација..." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:173 -#, fuzzy -msgid "Generating link..." -msgid_plural "Generating links..." -msgstr[0] "Креирам везу %s..." -msgstr[1] "Креирам везу %s..." -msgstr[2] "Креирам везу %s..." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:175 -#, fuzzy -msgid "Link has been copied to clipboard!" -msgid_plural "Links have been copied to clipboard!" -msgstr[0] "Токен је копиран у клипборд!" -msgstr[1] "Токен је копиран у клипборд!" -msgstr[2] "Токен је копиран у клипборд!" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:182 -msgid "" -"Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server." -msgstr "" -"Напомена: Када се белешка дели, она више неће бити шифрована на серверу." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:187 -msgid "Publish Notes" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:189 -#, fuzzy -msgid "Copy Shareable Link" -msgid_plural "Copy Shareable Links" -msgstr[0] "Подели" -msgstr[1] "Подели" -msgstr[2] "Подели" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:191 -msgid "Remove" -msgstr "Уклони" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:194 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:148 -#, javascript-format -msgid "" -"Delete notebook \"%s\"?\n" -"\n" -"All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted." -msgstr "" -"Обриши бележницу \"%s\"\n" -"\n" -"Све белешке и под-белешке унутар ове бележнице ће такође бити обрисане." - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:199 -#, javascript-format -msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?" -msgstr "Уклонити ознаку \"%s\" из свих белешки?" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:202 -msgid "Remove this search from the sidebar?" -msgstr "Уклони ову претрагу из бочне траке?" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:270 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:279 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:139 -#, fuzzy -msgid "Copy external link" -msgstr "Зауставите спољно уређивање" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:341 -#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:188 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:368 -#, fuzzy -msgid "All notes" -msgstr "Све белешке" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:475 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 -#: packages/lib/commands/synchronize.ts:8 -msgid "Synchronise" -msgstr "Синхронизуј" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:500 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:372 -msgid "Notebooks" -msgstr "Бележнице" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:523 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:325 -#, javascript-format -msgid "Decrypting items: %d/%d" -msgstr "Дешифрујем ставке: %d/%d" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:527 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:330 -#, javascript-format -msgid "Fetching resources: %d/%d" -msgstr "Преузимање ресурса: %d/%d" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.ts:8 -msgid "Sidebar" -msgstr "Бочна трака" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:31 -msgid "Please select where the sync status should be exported to" -msgstr "Молимо вас да одаберете где ће се извести статус синхронизације" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:66 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:112 -#, fuzzy -msgid "Retry All" -msgstr "Покушај поново све" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:86 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:118 -msgid "Retry" -msgstr "Покушај поново" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:137 -#, fuzzy -msgid "Advanced tools" -msgstr "Напредне опције" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:139 -#, fuzzy -msgid "Export debug report" -msgstr "Извези извештај о отклањању грешака" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:157 -#, fuzzy -msgid "Sync your notes" -msgstr "Сортирај белешке по" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:158 -msgid "Publish notes to the internet" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:159 -#, fuzzy -msgid "Collaborate on notebooks with others" -msgstr "Молимо вас да прво креирате бележницу" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:182 -msgid "Thank you! Your Joplin Cloud account is now setup and ready to use." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:190 -#, javascript-format -msgid "" -"There was an error setting up your Joplin Cloud account. Please verify your " -"email and password and try again. Error was:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:203 -msgid "Login below." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:205 -#, fuzzy -msgid "Or create an account." -msgstr "Креира нову белешку." - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:210 -msgid "Login" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:231 -#, fuzzy -msgid "Select" -msgstr "Одабери све" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:278 +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:328 msgid "" "Joplin can synchronise your notes using various providers. Select one from " "the list below." msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:56 -msgid "Duplicate" -msgstr "Дуплирај" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:61 -#, javascript-format -msgid "%s - Copy" -msgstr "%s - Копирај" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:76 -msgid "Switch between note and to-do type" -msgstr "Пребацуј између белешке и ставке задужења" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:105 -msgid "Switch to note type" -msgstr "Пребаци се на тип белешке" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:114 -msgid "Switch to to-do type" -msgstr "Пребаци се на тип ставке задужења" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:124 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:847 -msgid "Copy Markdown link" -msgstr "Копирај маркдаун везу" - -#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:479 -#, fuzzy -msgid "" -"Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed " -"by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for " -"commands." -msgstr "" -"Унесите наслов белешке или део њеног садржаја да бисте прешли на њу. Или " -"укуцајте # са називом ознаке или @ са називом бележнице. Или укуцајте : за " -"тражење команди." - -#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:513 -msgid "Command palette" -msgstr "Командна палета" - -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:22 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:530 -#: packages/lib/shim-init-node.js:166 packages/lib/versionInfo.ts:27 -msgid "Yes" -msgstr "Да" - -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:23 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:531 -#: packages/lib/shim-init-node.js:166 packages/lib/versionInfo.ts:27 -msgid "No" -msgstr "Не" - -#: packages/app-desktop/services/share/invitationRespond.ts:20 -#, javascript-format -msgid "" -"Could not respond to the invitation. Please try again, or check with the " -"notebook owner if they are still sharing it.\n" -"\n" -"The error was: \"%s\"" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:158 -msgid "Permission to use camera" -msgstr "Дозвола за употребу камере" - -#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:159 -msgid "Your permission to use your camera is required." -msgstr "Ваша дозвола за употребу камере је неопходна." - -#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.ts:19 -msgid "Open" -msgstr "Отвори" - -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:78 -msgid "Clear alarm" -msgstr "Очисти аларм" - -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:80 -msgid "Save alarm" -msgstr "Сачувај аларм" - -#: packages/app-mobile/components/note-list.js:97 -#, fuzzy -msgid "You currently have no notebooks." -msgstr "Тренутно немате бележнице." - -#: packages/app-mobile/components/note-list.js:101 -#, fuzzy -msgid "Create a notebook" -msgstr "Креирај нову бележницу" - -#: packages/app-mobile/components/note-list.js:105 -msgid "There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button." -msgstr "" -"Тренутно нема белешки. Направите једну тако што ћете кликнути на (+) дугме." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:60 -msgid "Warning" -msgstr "Упозорење" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:60 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:153 -msgid "" -"In order to use file system synchronisation your permission to write to " -"external storage is required." -msgstr "" -"Да бисте користили фајл систем за синхронизацију, потребна је ваша дозвола " -"за писање на спољну меморију." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:152 -#, fuzzy -msgid "Information" -msgstr "Информације" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:312 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:213 -msgid "Encryption Config" -msgstr "Поставке шифровања" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:417 -msgid "Tools" -msgstr "Алати" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:418 -#, fuzzy -msgid "Sync Status" -msgstr "Статус синхронизације" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:419 -msgid "Log" -msgstr "Извештај" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:421 -#, fuzzy -msgid "Creating report..." -msgstr "Креирање извештаја..." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:421 -msgid "Export Debug Report" -msgstr "Извези извештај о отклањању грешака" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:423 -msgid "Fixing search index..." -msgstr "Поправљање индекса претраживања ..." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:423 -msgid "Fix search index" -msgstr "Поправи индекс претраживања" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:423 -msgid "" -"Use this to rebuild the search index if there is a problem with search. It " -"may take a long time depending on the number of notes." -msgstr "" -"Користи ово за поновну изградњу индекса претраге ако постоји проблем са " -"претрагом. Ово може потрајати, у зависности од броја белешки." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:425 -#, fuzzy -msgid "Exporting profile..." -msgstr "Извозим профил ..." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:425 -#, fuzzy -msgid "Export profile" -msgstr "Извези профил" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:425 -msgid "For debugging purpose only: export your profile to an external SD card." -msgstr "Само за отклањање грешака: извези свој профил на спољну СД картицу." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:436 -msgid "Feature flags" -msgstr "Заставице додатних функција" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:439 -msgid "More information" -msgstr "Више информација" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:445 -msgid "" -"To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable " -"them in your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions" -msgstr "" -"Да би радила исправно, апликација захтева следеће дозволе. Молимо да их " -"дозволите у подешавањима вашег телефона, у Апликације > Joplin > Дозволе" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:446 -msgid "" -"- Storage: to allow attaching files to notes and to enable filesystem " -"synchronisation." -msgstr "" -"- Складиште: да дозволите додавање фајлова у белешке и да омогућите " -"синхронизацију фајл система." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:447 -msgid "- Camera: to allow taking a picture and attaching it to a note." -msgstr "- Камера: да би дозволите сликање са камере и уметање исте у белешку." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:448 -msgid "- Location: to allow attaching geo-location information to a note." -msgstr "- Локација: да дозволите додавање информације гео-локације у белешку." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:459 -msgid "Joplin website" -msgstr "Џоплин вебсајт" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:464 -msgid "Privacy Policy" -msgstr "Правила о приватности" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:468 -#, javascript-format -msgid "Database v%s" -msgstr "База података v%s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:470 -#, javascript-format -msgid "FTS enabled: %d" -msgstr "FTS омогућен: %d" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:472 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:316 -msgid "Configuration" -msgstr "Поставке" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 -msgid "This note has been modified:" -msgstr "Ова белешка је измењена:" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 -msgid "Save changes" -msgstr "Сачувај измене" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 -msgid "Discard changes" -msgstr "Одбаци измене" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:152 -#, javascript-format -msgid "No item with ID %s" -msgstr "Нема ставке са ИД %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:170 -msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet." -msgstr "Овај прилог још увек није преузет или дешифрован." - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:175 -#, javascript-format -msgid "The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s" -msgstr "Џоплин мобилна апликација тренутно не подржава овај тип везе %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:180 -#, javascript-format -msgid "Links with protocol \"%s\" are not supported" -msgstr "Везе са протоколом \"%s\" нису подржане" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:368 -msgid "" -"In order to associate a geo-location with the note, the app needs your " -"permission to access your location.\n" -"\n" -"You may turn off this option at any time in the Configuration screen." -msgstr "" -"За повезивање гео-локације са овом белешком, апликацији је потребна ваша " -"дозвола да приступи вашој локацији.\n" -"\n" -"Можете искључити ову опцију било када у прозору за конфигурацију." - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:369 -#, fuzzy -msgid "Permission needed" -msgstr "Потребна дозвола" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:529 -#: packages/lib/shim-init-node.js:165 -#, javascript-format -msgid "" -"You are about to attach a large image (%dx%d pixels). Would you like to " -"resize it down to %d pixels before attaching it?" -msgstr "" -"Приложићете слику величине (%dx%d пиксела). Да ли желите да је смањите на %d " -"пиксела пре него што је приложите?" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:611 -#, javascript-format -msgid "Unsupported image type: %s" -msgstr "Неподржан тип слике: %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:750 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:101 -#, javascript-format -msgid "Created: %s" -msgstr "Креирано: %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:751 -#, javascript-format -msgid "Updated: %s" -msgstr "Ажурирано: %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:754 -msgid "View on map" -msgstr "Прикажи на мапи" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:761 -msgid "Go to source URL" -msgstr "Иди до изворног УРЛ-а" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:790 -#, fuzzy -msgid "Attach..." -msgstr "Приложи..." - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:805 -msgid "Attach photo" -msgstr "Приложи фотографију" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:806 -msgid "Take photo" -msgstr "Сликај" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:807 -#, fuzzy -msgid "Choose an option" -msgstr "Изабери опцију" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:840 -msgid "Convert to note" -msgstr "Претвори у белешку" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:840 -msgid "Convert to todo" -msgstr "Претвори у листу задужења" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:854 -#, fuzzy -msgid "Properties" -msgstr "Својства" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:986 -msgid "Add body" -msgstr "Додај тело" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:1019 -msgid "Add title" -msgstr "Додај наслов" - -#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:165 -msgid "New tags:" -msgstr "Нове ознаке:" - -#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:180 -msgid "Type new tags or select from list" -msgstr "Унесите нове ознаке или одаберите са листе" - -#: packages/app-mobile/components/screens/UpgradeSyncTargetScreen.js:42 -msgid "Sync Target Upgrade" -msgstr "Надоградите одредиште за синхронизацију" - -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:55 -msgid "Login with Dropbox" -msgstr "Пријави се са \"Dropbox\"" - -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:66 -msgid "Enter code here" -msgstr "Унесите код овде" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:100 -#, javascript-format -msgid "Master Key %s" -msgstr "Главни кључ %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:103 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:134 -msgid "Password:" -msgstr "Лозинка:" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:114 -msgid "Password cannot be empty" -msgstr "Лозинка не може бити празна" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:117 -#, fuzzy -msgid "Confirm password cannot be empty" -msgstr "Потврди лозинку не може бити празно" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:161 -#, fuzzy -msgid "Loaded" -msgstr "Преузето" - -#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:87 -#, javascript-format -msgid "The notebook could not be saved: %s" -msgstr "Бележница није могла бити сачувана: %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:109 -msgid "Edit notebook" -msgstr "Уреди бележницу" - -#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:110 -#, fuzzy -msgid "Enter notebook title" -msgstr "Унесите наслов бележнице" - -#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:110 -msgid "Login with OneDrive" -msgstr "Пријави се са \"OneDrive\"" - -#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:121 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:144 -msgid "Refresh" -msgstr "Освежи" - -#: packages/app-mobile/components/screens/search.js:160 -msgid "Search" -msgstr "Претрага" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:126 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Notebook: %s" -msgstr "Бележница: %s" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:132 -#, fuzzy -msgid "Encrypted notebooks cannot be renamed" -msgstr "Шифроване бележнице се не могу преименовати" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:312 -#, fuzzy -msgid "New Notebook" -msgstr "Нова бележница" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:351 -msgid "Mobile data - auto-sync disabled" -msgstr "Мобилни подаци - аутоматско синхронизовање исклњучено" - -#: packages/lib/BaseApplication.ts:165 packages/lib/BaseApplication.ts:178 -#: packages/lib/BaseApplication.ts:215 -#, javascript-format -msgid "Usage: %s" -msgstr "Употреба %s" - -#: packages/lib/BaseApplication.ts:262 -#, javascript-format -msgid "Unknown flag: %s" -msgstr "Непозната заставица: %s" - -#: packages/lib/JoplinServerApi.ts:91 -#, javascript-format -msgid "" -"Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options " -"in the config screen. Full error was:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" - -#: packages/lib/SyncTargetAmazonS3.js:28 -msgid "AWS S3" -msgstr "\"AWS S3\"" - -#: packages/lib/SyncTargetDropbox.js:25 -msgid "Dropbox" -msgstr "\"Dropbox\"" - -#: packages/lib/SyncTargetFilesystem.js:18 -msgid "File system" -msgstr "Фајл систем" - #: packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.ts:30 msgid "Joplin Cloud" msgstr "Џоплин у облаку" -#: packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.ts:34 -msgid "" -"Joplin's own sync service. Also gives access to Joplin-specific features " -"such as publishing notes or collaborating on notebooks with others." -msgstr "" - -#: packages/lib/SyncTargetJoplinServer.ts:61 -msgid "Joplin Server" -msgstr "Џоплин Сервер" - -#: packages/lib/SyncTargetNextcloud.js:25 -msgid "Nextcloud" -msgstr "\"Nextcloud\"" - -#: packages/lib/SyncTargetNone.ts:16 -msgid "(None)" -msgstr "" - -#: packages/lib/SyncTargetOneDrive.ts:29 -msgid "OneDrive" -msgstr "\"OneDrive\"" - -#: packages/lib/SyncTargetWebDAV.js:23 -msgid "WebDAV" -msgstr "\"WebDAV\"" - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:188 -#, javascript-format -msgid "Created local items: %d." -msgstr "Направљено локалних ставки: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:189 -#, javascript-format -msgid "Updated local items: %d." -msgstr "Ажурирано локалних ставки: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:190 -#, javascript-format -msgid "Created remote items: %d." -msgstr "Креирано удаљених ставки %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:191 -#, javascript-format -msgid "Updated remote items: %d." -msgstr "Ажурирано удаљених ставки: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:192 -#, javascript-format -msgid "Deleted local items: %d." -msgstr "Обрисано локалних ставки %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:193 -#, javascript-format -msgid "Deleted remote items: %d." -msgstr "Обрисано удаљених ставки: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:194 -#, javascript-format -msgid "Fetched items: %d/%d." -msgstr "Преузете ставке: %d/%d." - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:195 -msgid "Cancelling..." -msgstr "Отказивање..." - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:196 -#, javascript-format -msgid "Completed: %s (%s)" -msgstr "Завршено: %s (%s)" - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:197 -#, javascript-format -msgid "Last error: %s" -msgstr "Последња грешка: %s" - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:310 -msgid "Idle" -msgstr "Неактивно" - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:311 -msgid "In progress" -msgstr "У току" - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:1093 -msgid "" -"Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version" -msgstr "" -"Непознати тип ставке је преузет - молимо вас да надоградите Џоплин на " -"последњу верзију" - -#: packages/lib/commands/historyForward.ts:6 -msgid "Forward" -msgstr "Напред" - -#: packages/lib/commands/openMasterPasswordDialog.ts:6 -#, fuzzy -msgid "Manage master password..." -msgstr "Унесите главну лозинку:" - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:46 -#, javascript-format -msgid "Decrypted items: %s / %s" -msgstr "Дешифроване ставке: %s / %s" - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:51 -#, fuzzy -msgid "" -"Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be " -"re-synchronised and sent encrypted to the sync target." -msgstr "" -"Онемогућавање шифровања значи да ће *све* ваше белешке и прилози да буду " -"поново синхронизовани и послати нешифровани у одредиште за синхронизацију. " -"Да ли желите да наставите?" - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:54 -#, fuzzy -msgid "To continue, please enter your master password below." -msgstr "Унесите главну лозинку:" - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:56 -#, fuzzy -msgid "" -"Do not lose the password as, for security purposes, this will be the *only* " -"way to decrypt the data! To enable encryption, please enter your password " -"below." -msgstr "" -"Омогућавање шифровања значи да ће *све* ваше белешке и прилози да буду " -"поново синхронизовани и послати шифровани у одредиште за синхронизацију. " -"Немојте да изгубите лозинку, из безбедностних разлога ово ће бити *ЈЕДИНИ* " -"начин да дешифрујете податке! Да омогућите шифровање, молимо вас да унесете " -"вашу лозинку испод." - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:65 -msgid "" -"Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database." -msgstr "" - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:71 -msgid "Your data is going to be re-encrypted and synced again." -msgstr "Ваши подаци ће се поново шифровати и поново синхронизовати." - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:204 -msgid "" -"Please enter your password in the master key list below before upgrading the " -"key." -msgstr "" - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:212 -msgid "The master key has been upgraded successfully!" -msgstr "Главни кључ је успешно надограђен!" - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:214 -#, javascript-format -msgid "Could not upgrade master key: %s" -msgstr "Није могуће надоградити главни кључ: %s" - -#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:47 -msgid "Checking... Please wait." -msgstr "Проверавам... Молимо сачекајте." - -#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:49 -msgid "Success! Synchronisation configuration appears to be correct." -msgstr "Успешно! Излгеда да су поставке конфигурације синхронизације тачне." - -#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:51 -msgid "" -"Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that " -"the sync target is accessible. The reported error was:" -msgstr "" -"Грешка. Молимо вас да проверите да су УРЛ, корисничко име, лозинка, итд. " -"тачни и да се одредишту за синхронизацију може приступити. Грешка која је " -"пријављена је:" - -#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:39 -msgid "The application has been authorised!" -msgstr "Апликација је ауторизована!" - -#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:43 -#, javascript-format -msgid "" -"Could not authorise application:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Please try again." -msgstr "" -"Не могу ауторизовати апликацију:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Молимо покушајте поново." - -#: packages/lib/models/BaseItem.ts:808 -msgid "Encrypted" -msgstr "Шифровано" - -#: packages/lib/models/BaseItem.ts:868 -msgid "Encrypted items cannot be modified" -msgstr "Шифроване ставке се не могу мењати" - -#: packages/lib/models/Folder.ts:38 packages/lib/models/Note.ts:36 -msgid "title" -msgstr "назив" - -#: packages/lib/models/Folder.ts:39 packages/lib/models/Note.ts:37 -msgid "updated date" -msgstr "ажурирано" - -#: packages/lib/models/Folder.ts:110 -msgid "Conflicts" -msgstr "Неслагања" - -#: packages/lib/models/Folder.ts:604 -msgid "Cannot move notebook to this location" -msgstr "Не могу преместити бележницу на ову локацију" - -#: packages/lib/models/Folder.ts:656 -#, javascript-format -msgid "Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title." -msgstr "Бележнице не могу бити именоване \"%s\",јер је то име резервисано." - -#: packages/lib/models/Note.ts:38 -msgid "created date" -msgstr "датума креирања" - -#: packages/lib/models/Note.ts:39 -msgid "custom order" -msgstr "прилагођени редослед" - -#: packages/lib/models/Note.ts:103 -msgid "This note does not have geolocation information." -msgstr "Ова белешка нема податке о геолокацији." - -#: packages/lib/models/Note.ts:521 -#, javascript-format -msgid "Cannot copy note to \"%s\" notebook" -msgstr "Не могу да копирам белешку у \"%s\" бележницу" - -#: packages/lib/models/Note.ts:533 -#, javascript-format -msgid "Cannot move note to \"%s\" notebook" -msgstr "Не могу да преместим бележницу у \"%s\" бележницу" - -#: packages/lib/models/Note.ts:744 -#, javascript-format -msgid "Delete note \"%s\"?" -msgstr "Обриши белешку \"%s\"?" - -#: packages/lib/models/Note.ts:746 -#, javascript-format -msgid "Delete these %d notes?" -msgstr "Обриши ове %d белешке?" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:345 -msgid "Not downloaded" -msgstr "Није преузето" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:346 -#, fuzzy -msgid "Downloading" -msgstr "Преузимам..." - -#: packages/lib/models/Resource.ts:347 -msgid "Downloaded" -msgstr "Преузето" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:348 -msgid "Error" -msgstr "Грешка" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:399 -#, fuzzy -msgid "Conflicts (attachments)" -msgstr "Приложи фајл" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:415 -#, javascript-format -msgid "Attachment conflict: \"%s\"" -msgstr "Конфликт прилога: \"%s\"" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:416 -#, javascript-format -msgid "" -"There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Дошло је до [неусаглашености](%s) на прилогу испод.\n" -"\n" -"%s" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:325 -msgid "yes" -msgstr "да" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:325 packages/lib/models/Setting.ts:326 -#, javascript-format -msgid "(wysiwyg: %s)" -msgstr "(wysiwyg: %s)" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:326 -#, fuzzy -msgid "no" -msgstr "не" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:329 -#, javascript-format -msgid "" -"Attention: If you change this location, make sure you copy all your content " -"to it before syncing, otherwise all files will be removed! See the FAQ for " -"more details: %s" -msgstr "" -"Пажња: Уколико промените ову локацију, уверите се да сте копирали сав " -"садржај у њу пре синхронизације, иначе ће сви фајлови бити обрисани! \n" -"\n" -"Видите одељак \"Често постављeна питања\" за више детаља: %s" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:337 -msgid "Light" -msgstr "Светла" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:338 -msgid "Dark" -msgstr "Тамна" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:339 -msgid "Dracula" -msgstr "Дракула" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:340 -msgid "Solarised Light" -msgstr "Соларизовано светло" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:341 -msgid "Solarised Dark" -msgstr "Соларизовано тамно" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:342 -msgid "Nord" -msgstr "Норд" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:343 -msgid "Aritim Dark" -msgstr "Аритим Tamna" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:344 -#, fuzzy -msgid "OLED Dark" -msgstr "ОЛЕД Тамна" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:367 -msgid "Open Sync Wizard..." -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:378 -msgid "Synchronisation target" -msgstr "Одредиште синхронизације" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:380 -msgid "" -"The target to synchronise to. Each sync target may have additional " -"parameters which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below)." -msgstr "" -"Одредиште са којим ћете синхронизовати. Свако одредиште за синхронизацију " -"може имати додатне параметре који се називају као `sync.NUM.NAME` (као што " -"је документовано испод)." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:415 -msgid "Directory to synchronise with (absolute path)" -msgstr "Директоријум са којим ће се синхронизовати (апсолутна путања)" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:428 -msgid "Nextcloud WebDAV URL" -msgstr "\"Nextcloud WebDAV\" УРЛ" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:440 -msgid "Nextcloud username" -msgstr "\"Nextcloud\" корисничко име" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:451 -msgid "Nextcloud password" -msgstr "\"Nextcloud\" лозинка" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:463 -msgid "WebDAV URL" -msgstr "\"WebDAV\" УРЛ" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:475 -msgid "WebDAV username" -msgstr "\"WebDAV\" корисничко име" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:486 -msgid "WebDAV password" -msgstr "\"WebDAV\" лозинка" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:505 -msgid "AWS S3 bucket" -msgstr "\"AWS S3 bucket\"" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:517 -msgid "AWS S3 URL" -msgstr "\"AWS S3\" УРЛ" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:528 -msgid "AWS key" -msgstr "\"AWS\" кључ" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:539 -msgid "AWS secret" -msgstr "\"AWS\" тајна(secret)" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:551 -msgid "Joplin Server URL" -msgstr "Џоплин Сервер УРЛ" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:569 -msgid "Joplin Server email" -msgstr "Џоплин Сервер емаил" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:580 -msgid "Joplin Server password" -msgstr "Џоплин Сервер лозинка" - #: packages/lib/models/Setting.ts:608 msgid "Joplin Cloud email" msgstr "Џоплин у облаку емаил" @@ -3727,559 +2032,744 @@ msgstr "Џоплин у облаку емаил" msgid "Joplin Cloud password" msgstr "Џоплин з облаку лозинка" -#: packages/lib/models/Setting.ts:633 -msgid "Attachment download behaviour" -msgstr "Понашање при преузимању прилога" +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:108 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:73 +msgid "Joplin Export Directory" +msgstr "Џоплин директоријум за извоз" -#: packages/lib/models/Setting.ts:634 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:102 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:51 +msgid "Joplin Export File" +msgstr "Џоплин фајл за извоз" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:210 msgid "" -"In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. " -"In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all " -"the attachments are downloaded whether you open the note or not." +"Joplin failed to decrypt these items multiple times, possibly because they " +"are corrupted or too large. These items will remain on the device but Joplin " +"will no longer attempt to decrypt them." msgstr "" -"У \"Ручном\" моду, прилози се преузимају само када кликнете на њих. У " -"\"Аутоматском\", преузимају се аутоматски када отворите белешку. У \"Увек\", " -"сви прилози се преузимају било да отварате белешку или не." +"Џоплин није успео да дешифрује ове ставке у више наврата, вероватно зато што " +"су оштећене или превелике. Ове ставке ће остати на уређају али Џоплин више " +"неће покушавати да их дешифрује." -#: packages/lib/models/Setting.ts:637 -msgid "Always" -msgstr "Увек" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:690 +msgid "Joplin Forum" +msgstr "Џоплин Форум" -#: packages/lib/models/Setting.ts:638 -msgid "Manual" -msgstr "Ручно" +#: packages/lib/SyncTargetJoplinServer.ts:61 +msgid "Joplin Server" +msgstr "Џоплин Сервер" -#: packages/lib/models/Setting.ts:639 -msgid "Auto" -msgstr "Аутоматски" +#: packages/lib/models/Setting.ts:569 +msgid "Joplin Server email" +msgstr "Џоплин Сервер емаил" -#: packages/lib/models/Setting.ts:661 -msgid "Max concurrent connections" -msgstr "Максимални број инстовремених конекција" +#: packages/lib/models/Setting.ts:580 +msgid "Joplin Server password" +msgstr "Џоплин Сервер лозинка" -#: packages/lib/models/Setting.ts:677 -msgid "Language" -msgstr "Језик" +#: packages/lib/models/Setting.ts:551 +msgid "Joplin Server URL" +msgstr "Џоплин Сервер УРЛ" -#: packages/lib/models/Setting.ts:688 -msgid "Date format" -msgstr "Формат времена" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:709 -msgid "Time format" -msgstr "Формат датума" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:729 -msgid "Theme" -msgstr "Тема изгледа" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:741 -msgid "Automatically switch theme to match system theme" -msgstr "Аутоматски пребаци тему на подударање са системском темом" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:754 -msgid "Preferred light theme" -msgstr "Преферирана светла тема" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:769 -msgid "Preferred dark theme" -msgstr "Преферирана тамна тема" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:781 -#, fuzzy -msgid "Show note counts" -msgstr "Прикажи број белешки" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:790 packages/lib/models/Setting.ts:792 -#: packages/lib/models/Setting.ts:793 -msgid "Split View" -msgstr "Раздвојени преглед" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:790 -#, javascript-format -msgid "%s / %s / %s" -msgstr "%s / %s / %s" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:791 packages/lib/models/Setting.ts:792 -#: packages/lib/models/Setting.ts:793 -#, javascript-format -msgid "%s / %s" -msgstr "%s / %s" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:797 -msgid "Uncompleted to-dos on top" -msgstr "Недовршене ставке задужења на врх" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:798 -msgid "Show completed to-dos" -msgstr "Прикажи одрађене ставке задужења" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:824 -msgid "Auto-pair braces, parenthesis, quotations, etc." -msgstr "Ауто-упари заграде, цитате, итд." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:827 packages/lib/models/Setting.ts:846 -msgid "Reverse sort order" -msgstr "Сортирај по обрнутом редоследу" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:834 -msgid "Sort notebooks by" -msgstr "Сортирај бележнице по" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:847 -msgid "Save geo-location with notes" -msgstr "Сачувај гео-локацију са белешкама" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:871 -msgid "When creating a new to-do:" -msgstr "Приликом креирања нове ставке задужења:" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:874 packages/lib/models/Setting.ts:890 -msgid "Focus title" -msgstr "Фокусирај назив" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:875 packages/lib/models/Setting.ts:891 -msgid "Focus body" -msgstr "Фокусирај тело" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:887 -msgid "When creating a new note:" -msgstr "Приликом креирања нове белешке:" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:924 -msgid "Enable soft breaks" -msgstr "Омогући меке преломе" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:925 -#, fuzzy -msgid "Enable typographer support" -msgstr "Омогући типографску подршку" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:926 -#, fuzzy -msgid "Enable Linkify" -msgstr "Омогући \"Linkify\"" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:928 -msgid "Enable math expressions" -msgstr "Омогући математичке изразе" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:929 -#, fuzzy -msgid "Enable Fountain syntax support" -msgstr "Омогућу \"Fountain\" синтаксу" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:930 -#, fuzzy -msgid "Enable Mermaid diagrams support" -msgstr "Омогућу \"Mermaid\" синтаксу" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:932 -#, fuzzy -msgid "Enable audio player" -msgstr "Омогући аудио плејер" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:933 -msgid "Enable video player" -msgstr "Омогући видео плејер" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:934 -msgid "Enable PDF viewer" -msgstr "Омогући ПДФ прегледач" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:935 -msgid "Enable ==mark== syntax" -msgstr "Омогући ==mark== синтаксу" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:936 -msgid "Enable footnotes" -msgstr "Омогући фусноте" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:937 -msgid "Enable table of contents extension" -msgstr "Омогући додатак за табелу садржаја" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:938 -msgid "Enable ~sub~ syntax" -msgstr "Омогућу ~sub~ синтаксу" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:939 -msgid "Enable ^sup^ syntax" -msgstr "Омогући ^sup^ синтаксу" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:940 -msgid "Enable deflist syntax" -msgstr "Омогући \"deflist\" синтаксу" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:941 -msgid "Enable abbreviation syntax" -msgstr "Омогући синтаксу за скраћенице" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:942 -msgid "Enable markdown emoji" -msgstr "Омогући маркдаун емоџије" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:943 -msgid "Enable ++insert++ syntax" -msgstr "Омогући ++insert++ синтаксу" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:944 -msgid "Enable multimarkdown table extension" -msgstr "Омогући проширење мултимаркдаун табеле" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:956 -msgid "Show tray icon" -msgstr "Прикажи иконицу апликације на траци" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:958 -msgid "Note: Does not work in all desktop environments." -msgstr "Напомена: Ово не ради добро у свим десктоп окружењима." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:958 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:137 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:128 msgid "" -"This will allow Joplin to run in the background. It is recommended to enable " -"this setting so that your notes are constantly being synchronised, thus " -"reducing the number of conflicts." +"Joplin Web Clipper allows saving web pages and screenshots from your browser " +"to Joplin." msgstr "" -"Ово ће дозволити Џоплину да ради у позадини. Препоручује се да омогућите ово " -"подешавање тако да се ваше белешке константно синхронизују, и да се тако " -"умањи број конфликта." +"Џоплин веб клипер вам омогућава да сачувате веб странице и снимке екрана из " +"вашег интернет претраживача у Џоплин." -#: packages/lib/models/Setting.ts:963 -msgid "Start application minimised in the tray icon" -msgstr "Покрени апликацију умањену у траци" +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:597 +msgid "Joplin website" +msgstr "Џоплин вебсајт" -#: packages/lib/models/Setting.ts:989 -msgid "Editor font size" -msgstr "Величина слова у уређивачу" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:997 -#, fuzzy -msgid "Editor font" -msgstr "Слова у уређивачу" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1004 packages/lib/models/Setting.ts:1011 -#: packages/lib/models/Setting.ts:1170 -#, fuzzy -msgid "Default" -msgstr "Подразумевано: %s" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1022 -msgid "Editor font family" -msgstr "Породица фонтова у уређивачу" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1024 +#: packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.ts:34 msgid "" -"Used for most text in the markdown editor. If not found, a generic " -"proportional (variable width) font is used." +"Joplin's own sync service. Also gives access to Joplin-specific features " +"such as publishing notes or collaborating on notebooks with others." msgstr "" -"Користи се за већину текстова у маркдаун уређивачу. Ако није пронађено, " -"користи се генерички фонт пропорционалне ширине." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1033 -#, fuzzy -msgid "Editor monospace font family" -msgstr "Породица фонтова у уређивачу" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1035 -msgid "" -"Used where a fixed width font is needed to lay out text legibly (e.g. " -"tables, checkboxes, code). If not found, a generic monospace (fixed width) " -"font is used." -msgstr "" -"Користи се за текст фиксне ширине (нпр. табеле, поља за потврду, код). Ако " -"није пронађено, генерички моноспејс фонт фиксне ширине се користи." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1039 -msgid "Editor maximum width" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1039 -msgid "" -"Set it to 0 to make it take the complete available space. Recommended width " -"is 600." -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1061 -#, fuzzy -msgid "Custom stylesheet for rendered Markdown" -msgstr "Прилагођена табела стилова за Маркдаун" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1078 -msgid "Custom stylesheet for Joplin-wide app styles" -msgstr "Прилагођена таблица стилова за стилове Џоплин програма" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1089 -msgid "Re-upload local data to sync target" -msgstr "Поново отпремите локалне податке на одредиште за синхронизацију" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1100 -msgid "Delete local data and re-download from sync target" -msgstr "" -"Избришите локалне податке и поново их скините са одредишта за синхронизацију" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1107 -msgid "Automatically update the application" -msgstr "Аутоматски ажурирај апликацију" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1108 -msgid "Get pre-releases when checking for updates" -msgstr "Добиј бета верзије приликом проверавања за доступна ажурирања" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1108 -#, javascript-format -msgid "See the pre-release page for more details: %s" -msgstr "Видите \"pre-release\" страницу за више детаља: %s" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1116 -msgid "Synchronisation interval" -msgstr "Интервал синхронизације" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1120 packages/lib/models/Setting.ts:1121 -#: packages/lib/models/Setting.ts:1122 -#, javascript-format -msgid "%d minutes" -msgstr "%d минути" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1123 -#, javascript-format -msgid "%d hour" -msgstr "%d сат" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1124 packages/lib/models/Setting.ts:1125 -#, javascript-format -msgid "%d hours" -msgstr "%d сати" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1135 -msgid "Synchronise only over WiFi connection" -msgstr "Синхронизуј само путем WiFi конекције" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1142 -msgid "Text editor command" -msgstr "Команда уређивачa текста" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1142 -msgid "" -"The editor command (may include arguments) that will be used to open a note. " -"If none is provided it will try to auto-detect the default editor." -msgstr "" -"Команда уређивача текста (може имати аргументе) који ће се користити " -"приликом отварања белешке. Уколико нису унети аргументи\n" -"програм ће аутоматски покушати да открије подразумеваног уређивача." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1143 -msgid "Page size for PDF export" -msgstr "Величина странице за извоз у ПДФ формат" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1145 -msgid "A4" -msgstr "А4" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1146 -msgid "Letter" -msgstr "Писмо" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1147 -msgid "A3" -msgstr "А3" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1148 -msgid "A5" -msgstr "А5" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1149 -msgid "Tabloid" -msgstr "Таблоид" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1150 -msgid "Legal" -msgstr "Правно" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1153 -msgid "Page orientation for PDF export" -msgstr "Орјентација странице за извоз у ПДФ" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1155 -msgid "Portrait" -msgstr "Усправно" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1156 -msgid "Landscape" -msgstr "Положено" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1167 -msgid "Keyboard Mode" -msgstr "Режим тастатуре" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1171 -msgid "Emacs" -msgstr "Емакс" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1172 -msgid "Vim" -msgstr "Вим" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1201 -msgid "Custom TLS certificates" -msgstr "Прилагођени ТЛС сертификати" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1202 -msgid "" -"Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, " -"or path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/custom." -"pem. Note that if you make changes to the TLS settings, you must save your " -"changes before clicking on \"Check synchronisation configuration\"." -msgstr "" -"Зарезом одвојена листа путања до директоријума из којих ће се учитавати " -"сертификати, или путања до индивидуелних фајлова сертификата На пример: /my/" -"cert_dir, /other/custom.pem. Имајте на уму да уколико направите промене у " -"ТЛС подешавањима неопходно је да сачувате ваше промене пре него што кликнете " -"на \"Провери поставке синхронизације\"." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1224 -msgid "Ignore TLS certificate errors" -msgstr "Занемари грешке са ТЛС сертификатима" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1234 -msgid "Fail-safe" -msgstr "Сигурни услови" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1235 -msgid "" -"Fail-safe: Do not wipe out local data when sync target is empty (often the " -"result of a misconfiguration or bug)" -msgstr "" -"Сигурни услови: Не бришите локалне податке када је одредиште за " -"синхронизацију празно (често буде резултат погрешне конфигурације или грешке)" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1240 -msgid "" -"Specify the port that should be used by the API server. If not set, a " -"default will be used." -msgstr "" -"Одредите порт који треба да се користи за \"API\" сервер. Ако није подешен, " -"подразумевани ће се користити." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1248 -msgid "Enable note history" -msgstr "Омогући историју бележнице" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1258 -msgid "days" -msgstr "дана" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1258 -#, javascript-format -msgid "%d days" -msgstr "%d дана" #: packages/lib/models/Setting.ts:1260 msgid "Keep note history for" msgstr "Чувај историју белешке" -#: packages/lib/models/Setting.ts:1292 -msgid "Notebook list growth factor" -msgstr "Фактор раста бележнице" +#: packages/lib/models/Setting.ts:1167 +msgid "Keyboard Mode" +msgstr "Режим тастатуре" -#: packages/lib/models/Setting.ts:1294 packages/lib/models/Setting.ts:1308 -#: packages/lib/models/Setting.ts:1322 -msgid "" -"The factor property sets how the item will grow or shrink to fit the " -"available space in its container with respect to the other items. Thus an " -"item with a factor of 2 will take twice as much space as an item with a " -"factor of 1.Restart app to see changes." -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1306 -msgid "Note list growth factor" -msgstr "Фактор раста листе белешки" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1320 -msgid "Note area growth factor" -msgstr "Фактор раста простора белешки" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1629 -#, javascript-format -msgid "Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s." -msgstr "Неважећа вредност за опцију: \"%s\". Могуће вредности су: %s." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:2043 -msgid "General" -msgstr "Опште" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:2044 -msgid "Synchronisation" -msgstr "Синхронизација" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:2045 -msgid "Appearance" -msgstr "Изглед" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:2046 -msgid "Note" -msgstr "Белешка" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:2047 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:59 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:114 -msgid "Markdown" -msgstr "Маркдаун" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:2049 -msgid "Application" -msgstr "Апликација" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:2051 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:178 #, fuzzy -msgid "Encryption" -msgstr "Шифровање" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:2052 -#, fuzzy -msgid "Web Clipper" -msgstr "Опције веб клипера" +msgid "Keyboard Shortcut" +msgstr "Пречица на тастатури" #: packages/lib/models/Setting.ts:2053 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Пречице на тастатури" -#: packages/lib/models/Setting.ts:2061 -msgid "" -"These plugins enhance the Markdown renderer with additional features. Please " -"note that, while these features might be useful, they are not standard " -"Markdown and thus most of them will only work in Joplin. Additionally, some " -"of them are *incompatible* with the WYSIWYG editor. If you open a note that " -"uses one of these plugins in that editor, you will lose the plugin " -"formatting. It is indicated below which plugins are compatible or not with " -"the WYSIWYG editor." +#: packages/lib/versionInfo.ts:27 +msgid "Keychain Supported: %s" msgstr "" +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:69 +#, fuzzy +msgid "Keys that need upgrading" +msgstr "Главни кључеви којима је потребна надоградња" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1156 +msgid "Landscape" +msgstr "Положено" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:677 +msgid "Language" +msgstr "Језик" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:197 +msgid "Last error: %s" +msgstr "Последња грешка: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:630 +msgid "Later" +msgstr "Касније" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:613 +msgid "Layout" +msgstr "Распоред" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:585 +msgid "Layout button sequence" +msgstr "Распоред дугмади" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/leaveSharedFolder.ts:7 +#, fuzzy +msgid "Leave notebook..." +msgstr "Подели белешку ..." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1150 +msgid "Legal" +msgstr "Правно" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1146 +msgid "Letter" +msgstr "Писмо" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:337 +msgid "Light" +msgstr "Светла" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:102 +msgid "Lines" +msgstr "Линије" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:208 +#, fuzzy +msgid "Link has been copied to clipboard!" +msgid_plural "Links have been copied to clipboard!" +msgstr[0] "Токен је копиран у клипборд!" +msgstr[1] "Токен је копиран у клипборд!" +msgstr[2] "Токен је копиран у клипборд!" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:195 +msgid "Links with protocol \"%s\" are not supported" +msgstr "Везе са протоколом \"%s\" нису подржане" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:227 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:229 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:230 +msgid "List item" +msgstr "Lиста ставки" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:212 +#, fuzzy +msgid "Loaded" +msgstr "Преузето" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:32 +msgid "Location" +msgstr "Локација" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:137 +msgid "" +"Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is " +"taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the " +"operation." +msgstr "" +"Фајл закључавања је већ задржан. Уколико знате да се тренутно не извршава " +"синхронизација, можете обрисати фајл закључавања у \"%s\" и да наставите са " +"радом." + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:521 +#: packages/app-mobile/components/screens/log.js:100 +msgid "Log" +msgstr "Извештај" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:238 +msgid "Login" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:233 +msgid "Login below." +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:55 +msgid "Login with Dropbox" +msgstr "Пријави се са \"Dropbox\"" + +#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:110 +msgid "Login with OneDrive" +msgstr "Пријави се са \"OneDrive\"" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:693 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:583 +msgid "Make a donation" +msgstr "Донација" + +#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.tsx:204 +#, fuzzy +msgid "Manage master password" +msgstr "Унесите главну лозинку:" + +#: packages/lib/commands/openMasterPasswordDialog.ts:6 +#, fuzzy +msgid "Manage master password..." +msgstr "Унесите главну лозинку:" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:314 +msgid "Manage your plugins" +msgstr "Управљајте својим додацима" + +#. `generate-ppk` +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:20 +#, fuzzy +msgid "" +"Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, " +"`status`, `decrypt-file`, and `target-status`." +msgstr "" +"Управља Е2ЕЕ конфигурацијом. Команде су `enable`, `disable`, `decrypt`, " +"`status`, `decrypt-file` и `target-status`." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:638 +msgid "Manual" +msgstr "Ручно" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2047 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:114 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:59 +msgid "Markdown" +msgstr "Маркдаун" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:120 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:67 +msgid "Markdown + Front Matter" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-done.js:14 +msgid "Marks a to-do as done." +msgstr "Обележава ставку као одрађену." + +#: packages/app-cli/app/command-undone.js:12 +msgid "Marks a to-do as non-completed." +msgstr "Обележава ставку као недовршену." + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:35 +msgid "Markup" +msgstr "Означавање" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:117 +msgid "Master Key %s" +msgstr "Главни кључ %s" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:131 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:275 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:102 +#, fuzzy +msgid "Master password" +msgstr "Унесите главну лозинку:" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:276 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:211 +#, fuzzy +msgid "Master password:" +msgstr "Унесите главну лозинку:" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:661 +msgid "Max concurrent connections" +msgstr "Максимални број инстовремених конекција" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:322 +#, fuzzy +msgid "Missing keys" +msgstr "Недостају главни кључеви" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:271 +msgid "Missing Master Keys" +msgstr "Недостају главни кључеви" + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:109 +msgid "Missing required argument: %s" +msgstr "Недостаје неопходан аргумент: %s" + +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:351 +msgid "Mobile data - auto-sync disabled" +msgstr "Мобилни подаци - аутоматско синхронизовање исклњучено" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:604 +#, fuzzy +msgid "More info" +msgstr "Више информација" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:549 +msgid "More information" +msgstr "Више информација" + +#: packages/app-cli/app/app.js:63 +msgid "More than one item match \"%s\". Please narrow down your query." +msgstr "" +"\"Више од једне ставке се поклапа са \"%s\". Молим вас да сузите вашу " +"претрагу\"." + +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:439 +msgid "Move %d notes to notebook \"%s\"?" +msgstr "Премести %d белешке у бележницу \"%s\"?" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/moveToFolder.ts:8 +msgid "Move to notebook" +msgstr "Премести у бележницу;" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/moveToFolder.ts:32 +msgid "Move to notebook:" +msgstr "Премести у бележницу;" + +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:398 +msgid "Move to notebook..." +msgstr "Премести у бележницу..." + +#: packages/app-cli/app/command-mv.js:14 +msgid "Moves the notes matching to [notebook]." +msgstr "Премешта белешке које се подударају са у [белешку]." + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 +msgid "n" +msgstr "n" + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 +msgid "N" +msgstr "N" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newNote.ts:8 +#: packages/app-mobile/components/action-button.js:86 +#: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:17 +msgid "New note" +msgstr "Нова белешка" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.ts:8 +msgid "New notebook" +msgstr "Нова бележница" + +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:312 +#, fuzzy +msgid "New Notebook" +msgstr "Нова бележница" + +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:61 +msgid "" +"New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it" +msgstr "" +"Нова бележница \"%s\" ће бити креирана и фајл \"%s\" ће бити увезен у њу" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newSubFolder.ts:6 +#, fuzzy +msgid "New sub-notebook" +msgstr "Нова подбележница" + +#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:165 +msgid "New tags:" +msgstr "Нове ознаке:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newTodo.ts:6 +#: packages/app-mobile/components/action-button.js:77 +#: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:18 +msgid "New to-do" +msgstr "Нова ставка задужења" + +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:198 +msgid "New version: %s" +msgstr "Нова верзија: %s" + +#: packages/lib/SyncTargetNextcloud.js:25 +msgid "Nextcloud" +msgstr "\"Nextcloud\"" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:451 +msgid "Nextcloud password" +msgstr "\"Nextcloud\" лозинка" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:440 +msgid "Nextcloud username" +msgstr "\"Nextcloud\" корисничко име" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:428 +msgid "Nextcloud WebDAV URL" +msgstr "\"Nextcloud WebDAV\" УРЛ" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:326 +#, fuzzy +msgid "no" +msgstr "не" + +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.tsx:29 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:587 +#: packages/lib/shim-init-node.js:166 packages/lib/versionInfo.ts:27 +msgid "No" +msgstr "Не" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:40 +msgid "No active notebook." +msgstr "Нема активне бележнице." + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:168 +msgid "No item with ID %s" +msgstr "Нема ставке са ИД %s" + +#: packages/app-cli/app/app.js:99 +msgid "No notebook has been specified." +msgstr "Ниједна бележница није наведена." + +#: packages/app-cli/app/app.js:93 +msgid "No notebook selected." +msgstr "Нисте одабрали бележницу." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:469 +msgid "No notes in here. Create one by clicking on \"New note\"." +msgstr "Нема белешки овде. Креирајте једну кликнувши на \"Нова белешка\"." + +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:234 +msgid "No resources!" +msgstr "Нема ресурса!" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.tsx:85 +#, fuzzy +msgid "No results" +msgstr "Нема резултата" + +#: packages/app-cli/app/app.js:256 +msgid "No such command: %s" +msgstr "Не постоји таква наредба: %s" + +#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:107 +msgid "No suggestions" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:30 +msgid "" +"No text editor is defined. Please set it using `config editor `" +msgstr "" +"Није дефинисан уредник текста. Молимо вас да га подесите користећи `config " +"editor `" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:342 +msgid "Nord" +msgstr "Норд" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:106 +msgid "Not authentified with %s. Please provide any missing credentials." +msgstr "" +"Нисте потрвдили идентитет са %s. Молимо вас да унесете податке који " +"недостају." + +#: packages/lib/models/Resource.ts:345 +msgid "Not downloaded" +msgstr "Није преузето" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:250 +msgid "Not generated" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.tsx:110 +#: packages/server/src/models/UserModel.ts:202 +#: packages/server/src/models/UserModel.ts:217 +msgid "note" +msgstr "белешка" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2046 +msgid "Note" +msgstr "Белешка" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1320 +msgid "Note area growth factor" +msgstr "Фактор раста простора белешки" + +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:212 +#, fuzzy +msgid "Note attachments" +msgstr "Приложи фајл" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:385 +#, fuzzy +msgid "Note attachments..." +msgstr "Прилози у белешкама..." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.ts:6 +msgid "Note body" +msgstr "Тело белешке" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:46 +msgid "Note does not exist: \"%s\". Create it?" +msgstr "Белешка не постоји: \"%s. Направити је?" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:97 +msgid "Note has been saved." +msgstr "Белешка је сачувана." + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:34 +#: packages/lib/models/Setting.ts:2050 +msgid "Note History" +msgstr "Историја о белешци" + +#: packages/app-cli/app/command-done.js:21 +msgid "Note is not a to-do: \"%s\"" +msgstr "Белешка није ставка задужења: \"%s\"" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.ts:7 +#, fuzzy +msgid "Note list" +msgstr "Листа белешки" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1306 +msgid "Note list growth factor" +msgstr "Фактор раста листе белешки" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteProperties.ts:7 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:390 +msgid "Note properties" +msgstr "Својства белешке" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.ts:6 +msgid "Note title" +msgstr "Наслов белешке" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:958 +msgid "Note: Does not work in all desktop environments." +msgstr "Напомена: Ово не ради добро у свим десктоп окружењима." + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:214 +msgid "" +"Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server." +msgstr "" +"Напомена: Када се белешка дели, она више неће бити шифрована на серверу." + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:663 +#, fuzzy +msgid "Note&book" +msgstr "Бележнице" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1292 +msgid "Notebook list growth factor" +msgstr "Фактор раста бележнице" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.ts:17 +msgid "Notebook title:" +msgstr "Назив бележнице:" + +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:126 +#, fuzzy +msgid "Notebook: %s" +msgstr "Бележница: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:685 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:372 +msgid "Notebooks" +msgstr "Бележнице" + +#: packages/lib/models/Folder.ts:656 +msgid "Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title." +msgstr "Бележнице не могу бити именоване \"%s\",јер је то име резервисано." + #: packages/lib/models/Setting.ts:2062 -#, javascript-format msgid "Notes and settings are stored in: %s" msgstr "Белешке и подешавања су складиштени у: %s" -#: packages/lib/models/Tag.ts:204 -#, javascript-format -msgid "The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name." -msgstr "Ознака \"%s\" већ постоји. Молимо вас да одаберете други назив." +#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:16 +#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:16 +msgid "Notes can only be created within a notebook." +msgstr "Белешке могу само бити креиране унутар бележнице." -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:46 -#, javascript-format -msgid "All potential ports are in use - please report the issue at %s" -msgstr "Сви потенцијални портови се користе - молимо пријавите проблем на %s" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:58 +msgid "Numbered List" +msgstr "Нумерисана листа" -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:86 +#: packages/app-desktop/bridge.ts:164 packages/app-desktop/bridge.ts:170 +#: packages/app-desktop/bridge.ts:191 packages/app-desktop/bridge.ts:201 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.tsx:28 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:30 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.tsx:75 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:410 +#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:235 +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.tsx:26 +#: packages/app-mobile/components/CameraView.tsx:190 +#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:67 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:168 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:150 +msgid "OK" +msgstr "ОК" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:344 +#, fuzzy +msgid "OLED Dark" +msgstr "ОЛЕД Тамна" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:310 +msgid "On %s: %s" +msgstr "У %s: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:597 +#, fuzzy +msgid "One of your master keys use an obsolete encryption method." +msgstr "Један од ваших главних кључева користи застарели метод шифровања." + +#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:48 msgid "" -"The application has been authorised - you may now close this browser tab." +"One or more items are currently encrypted and you may need to supply a " +"master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already " +"supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the " +"background and will be available soon." msgstr "" -"Апликација је ауторизована - сада можете затворити ову картицу у " -"претраживачу." +"Једна или више ставки су тренутно енкриптоване и можда ће бити неохподно да " +"унесете главну лозинку. Да би сте то урадили молимо вас да укуцате 'e2eee " +"decrypt'. Уколико сте већ унели лозинку, енкриптоване ставке се декриптују у " +"позадини и биће ускоро доступне." -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:88 -msgid "The application has been successfully authorised." -msgstr "Апликација је успешно ауторизована." +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:626 +msgid "One or more master keys need a password." +msgstr "Једном или више главних кључева је потребна лозинка." + +#: packages/lib/SyncTargetOneDrive.ts:29 +msgid "OneDrive" +msgstr "\"OneDrive\"" + +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:208 +msgid "OneDrive Login" +msgstr "Пријава у \"OneDrive\"" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.ts:17 +#, fuzzy +msgid "Only one note can be printed at a time." +msgstr "Највише једна белешка може бити одштампана истовремено." + +#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.ts:19 +msgid "Open" +msgstr "Отвори" + +#: packages/app-desktop/app.ts:174 +msgid "Open %s" +msgstr "Отвори %s" + +#: packages/app-desktop/commands/openProfileDirectory.ts:8 +#, fuzzy +msgid "Open profile directory" +msgstr "Отворите директоријум профила" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:367 +msgid "Open Sync Wizard..." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:100 +msgid "Open..." +msgstr "Отвори..." + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:40 +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:79 +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:89 +msgid "Operation cancelled" +msgstr "Операција је обустављена" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:26 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:371 +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:211 +msgid "Options" +msgstr "Опције" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:233 +#, fuzzy +msgid "Or create an account." +msgstr "Креира нову белешку." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:27 +msgid "Output format: %s" +msgstr "Излазни формат: %s" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1153 +msgid "Page orientation for PDF export" +msgstr "Орјентација странице за извоз у ПДФ" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1143 +msgid "Page size for PDF export" +msgstr "Величина странице за извоз у ПДФ формат" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:179 +msgid "Password" +msgstr "Лозинка" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:135 +msgid "Password cannot be empty" +msgstr "Лозинка не може бити празна" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:120 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:156 +msgid "Password:" +msgstr "Лозинка:" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:93 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:138 +#, fuzzy +msgid "Passwords do not match!" +msgstr "Лозинке се не поклапају!" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:23 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:774 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:150 +msgid "Paste" +msgstr "Налепи" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:502 +msgid "Path:" +msgstr "Путања:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.ts:10 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.ts:24 +msgid "PDF File" +msgstr "ПДФ Фајл" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:403 +#, fuzzy +msgid "Permission needed" +msgstr "Потребна дозвола" + +#: packages/app-mobile/components/CameraView.tsx:188 +msgid "Permission to use camera" +msgstr "Дозвола за употребу камере" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:269 +msgid "Please click on \"%s\" to proceed" +msgstr "" + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:65 +msgid "" +"Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database." +msgstr "" + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:204 +msgid "" +"Please enter your password in the master key list below before upgrading the " +"key." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:294 +msgid "" +"Please note that if it is a large notebook, it may take a few minutes for " +"all the notes to show up on the recipient's device." +msgstr "" #: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:116 msgid "" @@ -4295,49 +2785,1039 @@ msgstr "" "имати присту спољашњим директоријумима нити било којим другим личним " "подацима. Ни један део података се не дели са трећим странама." -#: packages/lib/onedrive-api.ts:407 +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:63 +msgid "Please select a notebook first." +msgstr "Молимо вас да прво одаберете бележницу." + +#: packages/app-cli/app/app-gui.js:462 +msgid "Please select the note or notebook to be deleted first." +msgstr "" +"Молим бас да прво одаберите белешку или бележницу коју желите да обришете." + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.tsx:29 +msgid "Please select where the sync status should be exported to" +msgstr "Молимо вас да одаберете где ће се извести статус синхронизације" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:301 +msgid "Please specify import format for %s" +msgstr "Молимо вас наведите увозни формат за %s" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService_Importer_Md.ts:36 +msgid "Please specify the notebook where the notes should be imported to." +msgstr "Молимо вас одаберите бележницу у коју ће белешке бити увезене." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:227 +msgid "Please upgrade Joplin to use this plugin" +msgstr "Молимо вас надоградите Јоплин да бисте користили овај додатак" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:1143 msgid "" -"Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the " -"synchronisation again may fix the problem." +"Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also " +"switch to %s to edit the note." msgstr "" -"Не могу да освежим токе: подаци за аутентификацију недостају. Поново " -"покретање синхронизације могу поправити проблем." +"Молимо сачекајте док сви прилози буду скинути и дешифровани. За уређивање " +"белешке можете прећи на %s." -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:306 -msgid "command" -msgstr "команда" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.tsx:120 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:231 +#, fuzzy +msgid "Please wait..." +msgstr "Молимо сачекајте..." -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:306 -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:312 -#, javascript-format -msgid "\"%s\" is missing the required \"%s\" property." -msgstr "" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:312 +#, fuzzy +msgid "Plugin tools" +msgstr "Алати додатака" -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:312 -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:317 -msgid "accelerator" -msgstr "" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/Sidebar.tsx:105 +#: packages/lib/models/Setting.ts:2048 +msgid "Plugins" +msgstr "Додаци" -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:317 -#, javascript-format -msgid "Invalid %s: %s." -msgstr "Неважећи %s: %s." +#: packages/lib/models/Setting.ts:1155 +msgid "Portrait" +msgstr "Усправно" -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:339 -#, javascript-format +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:77 +msgid "Possible keys/values:" +msgstr "Могуће вредности:" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:57 +msgid "Possible values: %s." +msgstr "Могуће вредности: %s." + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:26 +msgid "Preferences" +msgstr "Поставке" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:436 +msgid "Preferences..." +msgstr "Поставке..." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:769 +msgid "Preferred dark theme" +msgstr "Преферирана тамна тема" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:754 +msgid "Preferred light theme" +msgstr "Преферирана светла тема" + +#: packages/app-cli/app/app-gui.js:750 +msgid "Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application" +msgstr "Притисните Цтрл+Д или укуцајте \"exit\" да напустите апликацију" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.tsx:66 +msgid "Press the shortcut" +msgstr "Притисните пречицу" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.tsx:69 msgid "" -"Accelerator \"%s\" is used for \"%s\" and \"%s\" commands. This may lead to " -"unexpected behaviour." +"Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the " +"shortcut." +msgstr "" +"Притисните пречицу и затим притисните ENTER. Или притисните BACKSPACE да " +"избришете пречицу." + +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:457 +msgid "Press to set the decryption password." +msgstr "Притисните да би сте поставили лозинку за шифровање." + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:307 +msgid "Previous versions of this note" +msgstr "Претхнодне верзије ове белешке" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.ts:7 +msgid "Print" +msgstr "Штампај" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:611 +msgid "Privacy Policy" +msgstr "Правила о приватности" + +#: packages/lib/versionInfo.ts:26 +#, fuzzy +msgid "Profile Version: %s" +msgstr "Верзија профила: %s" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:947 +#, fuzzy +msgid "Properties" +msgstr "Својства" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:250 +msgid "Public-private key pair:" msgstr "" -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:369 -#, javascript-format -msgid "Accelerator \"%s\" is not valid." +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareNoteDialog.ts:6 +#, fuzzy +msgid "Publish note..." +msgstr "Подели белешку ..." + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:220 +msgid "Publish Notes" msgstr "" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:173 -msgid "Items that cannot be synchronised" -msgstr "Ставке не могу бити синхронизоване" +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:178 +msgid "Publish notes to the internet" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/app.ts:176 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:16 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:254 +msgid "Quit" +msgstr "Излаз" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:89 +#, fuzzy +msgid "Re-encrypt data" +msgstr "Поново шифрујте податке" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:101 +#, fuzzy +msgid "Re-encryption" +msgstr "Поновно шифровање" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1089 +msgid "Re-upload local data to sync target" +msgstr "Поново отпремите локалне податке на одредиште за синхронизацију" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:436 +msgid "Read more about it" +msgstr "Прочитајте више о томе" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:153 +msgid "Read time: %s min" +msgstr "Време читања: %s мин" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:238 +msgid "Recipient has accepted the invitation" +msgstr "Прималац је прихватио позивницу" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:236 +msgid "Recipient has not yet accepted the invitation" +msgstr "Прималац још није прихватио позивницу" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:237 +msgid "Recipient has rejected the invitation" +msgstr "Прималац је одбио позивницу" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:255 +msgid "Recipients:" +msgstr "Примаоци:" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:100 +msgid "Redo" +msgstr "Корак напред" + +#: packages/app-mobile/components/screens/log.js:109 +#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:121 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:144 +msgid "Refresh" +msgstr "Освежи" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:615 +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:166 +msgid "Reject" +msgstr "Одбиј" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:244 +msgid "Remove" +msgstr "Уклони" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:251 +msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?" +msgstr "Уклонити ознаку \"%s\" из свих белешки?" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:253 +msgid "Remove this search from the sidebar?" +msgstr "Уклони ову претрагу из бочне траке?" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameFolder.ts:8 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameTag.ts:8 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:129 +msgid "Rename" +msgstr "Преименуј" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameFolder.ts:21 +msgid "Rename notebook:" +msgstr "Преименуј бележницу:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameTag.ts:21 +msgid "Rename tag:" +msgstr "Преименуј ознаку:" + +#: packages/app-cli/app/command-ren.js:14 +msgid "Renames the given (note or notebook) to ." +msgstr "Преименује задату (белешку или бележницу) у ." + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:222 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:158 +msgid "Renew token" +msgstr "Обнови токен" + +#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.tsx:204 +#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.tsx:205 +#, fuzzy +msgid "Reset master password" +msgstr "Унесите главну лозинку:" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:51 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:72 +msgid "Resources: %d." +msgstr "Ресурси: %d." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:586 +msgid "Restart and upgrade" +msgstr "Поново покрени и надогради" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:695 +#, fuzzy +msgid "Restart now" +msgstr "Рестартуј сада" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.tsx:78 +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:177 +msgid "Restore" +msgstr "Поврати" + +#: packages/lib/services/RevisionService.ts:221 +msgid "Restored Notes" +msgstr "Повраћене белешке" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.tsx:108 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:118 +msgid "Retry" +msgstr "Покушај поново" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.tsx:80 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:112 +#, fuzzy +msgid "Retry All" +msgstr "Покушај поново све" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:119 +msgid "Reveal file in folder" +msgstr "Прикажи датотеку у фолдеру" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:827 packages/lib/models/Setting.ts:846 +msgid "Reverse sort order" +msgstr "Сортирај по обрнутом редоследу" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:29 +msgid "Reverses the sorting order." +msgstr "Преокреће редослед сортирања." + +#: packages/lib/versionInfo.ts:9 +msgid "Revision: %s (%s)" +msgstr "Ревизија: %s (%s)" + +#: packages/app-cli/app/command-batch.js:10 +msgid "" +"Runs the commands contained in the text file. There should be one command " +"per line." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:579 +msgid "" +"Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are " +"temporarily disabled." +msgstr "" +"Тренутно је активан сигурни режим. Приказ белешке и сви додаци су привремено " +"деактивирани." + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:139 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.tsx:75 +#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.tsx:205 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:109 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:221 +msgid "Save" +msgstr "Сачувај" + +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.tsx:106 +msgid "Save alarm" +msgstr "Сачувај аларм" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:107 +msgid "Save as..." +msgstr "Сачувај као..." + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:104 +msgid "Save changes" +msgstr "Сачувај измене" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:847 +msgid "Save geo-location with notes" +msgstr "Сачувај гео-локацију са белешкама" + +#: packages/app-mobile/components/screens/search.js:160 +msgid "Search" +msgstr "Претрага" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.tsx:120 +#, fuzzy +msgid "Search for plugins..." +msgstr "Потражите додатке..." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/commands/focusSearch.ts:6 +#, fuzzy +msgid "Search in all the notes" +msgstr "Претражите све белешке" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/showLocalSearch.ts:6 +msgid "Search in current note" +msgstr "Птретрага у тренутној белешци" + +#: packages/app-cli/app/gui/FolderListWidget.js:31 +msgid "Search:" +msgstr "Претрага:" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:167 +#: packages/app-desktop/gui/lib/SearchInput/SearchInput.tsx:65 +#: packages/app-desktop/gui/NoteSearchBar.min.js:165 +msgid "Search..." +msgstr "Претрага..." + +#: packages/app-cli/app/command-search.js:13 +msgid "Searches for the given in all the notes." +msgstr "Претражује задати у свим белешкама." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1108 +msgid "See the pre-release page for more details: %s" +msgstr "Видите \"pre-release\" страницу за више детаља: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:264 +#, fuzzy +msgid "Select" +msgstr "Одабери све" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:28 +msgid "Select all" +msgstr "Одабери све" + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:38 +msgid "Server is already running on port %d" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 +#: packages/app-cli/app/command-server.js:47 +msgid "Server is not running." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 +msgid "Server is running on port %d" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.ts:10 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:911 +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.tsx:114 +msgid "Set alarm" +msgstr "Подеси аларм" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.ts:27 +msgid "Set alarm:" +msgstr "Подеси аларм:" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1039 +msgid "" +"Set it to 0 to make it take the complete available space. Recommended width " +"is 600." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:627 +msgid "Set the password" +msgstr "Постави лозинку" + +#: packages/app-cli/app/command-set.js:22 +msgid "" +"Sets the property of the given to the given [value]. Possible " +"properties are:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Поставља својство задате у задату [вредност]. Могућа својства " +"су:\n" +"\n" +"%s" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:222 +#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.ts:20 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:919 +msgid "Share" +msgstr "Подели" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:312 +#, fuzzy +msgid "Share Notebook" +msgstr "Дели белешке" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareFolderDialog.ts:6 +#, fuzzy +msgid "Share notebook..." +msgstr "Подели белешку ..." + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:278 +#, fuzzy +msgid "Sharing notebook..." +msgstr "Подели белешку ..." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:44 +msgid "Shortcuts are not available in CLI mode." +msgstr "Пречице нису доступне у режиму командног интерфејса." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:224 +#, fuzzy +msgid "Show Advanced Settings" +msgstr "Прикажи напредне опције" + +#: packages/app-mobile/components/screens/log.js:117 +msgid "Show all" +msgstr "Прикажи све" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:798 +msgid "Show completed to-dos" +msgstr "Прикажи одрађене ставке задужења" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:170 +#, fuzzy +msgid "Show disabled keys" +msgstr "Прикажи напредне опције" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:781 +#, fuzzy +msgid "Show note counts" +msgstr "Прикажи број белешки" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:956 +msgid "Show tray icon" +msgstr "Прикажи иконицу апликације на траци" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.ts:8 +msgid "Sidebar" +msgstr "Бочна трака" + +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:93 +msgid "Size" +msgstr "Величина" + +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 +msgid "Skip this version" +msgstr "Прескочи ову верзију" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:58 +msgid "Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:50 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:71 +msgid "Skipped: %d." +msgstr "Прескочено: %d." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:341 +msgid "Solarised Dark" +msgstr "Соларизовано тамно" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:340 +msgid "Solarised Light" +msgstr "Соларизовано светло" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:591 +#, fuzzy +msgid "Some items cannot be decrypted." +msgstr "Неке ставке није могуће дешифровати." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:620 +msgid "Some items cannot be synchronised." +msgstr "Неке ставке се не могу синхронизовати." + +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:458 +#, fuzzy +msgid "Some items cannot be synchronised. Press for more info." +msgstr "Неке ставке се не могу синхронизовати." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:834 +msgid "Sort notebooks by" +msgstr "Сортирај бележнице по" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:172 +#: packages/lib/models/Setting.ts:806 +msgid "Sort notes by" +msgstr "Сортирај белешке по" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:116 +msgid "Sort selected lines" +msgstr "Посложи изабране редове" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:28 +msgid "Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time)." +msgstr "" +"Сортира ставке по (нпр. назив, време_ажурирања, време_креирања)." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:25 +msgid "Source format: %s" +msgstr "Избворни формат: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:149 +#, fuzzy +msgid "Source: " +msgstr "Извор" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1240 +msgid "" +"Specify the port that should be used by the API server. If not set, a " +"default will be used." +msgstr "" +"Одредите порт који треба да се користи за \"API\" сервер. Ако није подешен, " +"подразумевани ће се користити." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showSpellCheckerMenu.ts:11 +#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:197 +msgid "Spell checker" +msgstr "Провера правописа" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:790 packages/lib/models/Setting.ts:792 +#: packages/lib/models/Setting.ts:793 +msgid "Split View" +msgstr "Раздвојени преглед" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:963 +msgid "Start application minimised in the tray icon" +msgstr "Покрени апликацију умањену у траци" + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:14 +msgid "" +"Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, " +"set the api.port config variable. Commands are (%s)." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:49 +msgid "" +"Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending " +"on how much there is to decrypt." +msgstr "" +"Започињем декрипцију... Молим вас сачекајте јер може потрајати пар минута у " +"зависности од количине садржаја која се декриптује." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:213 +msgid "Starting synchronisation..." +msgstr "Започињем синхронизацију." + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:75 +msgid "Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt." +msgstr "Започињете са изменом белешке. Затворите уредника да се вратите назад." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:158 +#, fuzzy +msgid "Statistics" +msgstr "Статистика" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteContentProperties.ts:8 +msgid "Statistics..." +msgstr "Статистика..." + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:302 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:142 +msgid "Status" +msgstr "Статус" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:97 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:95 +msgid "Status: %s" +msgstr "Статус: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:91 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:89 +msgid "Status: Started on port %d" +msgstr "Статус: Покренуто на порту %d" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:150 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:132 +msgid "Step 1: Enable the clipper service" +msgstr "Корак 1: Омогућите услугу веб клипера" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:92 +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.tsx:44 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:59 +msgid "Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:" +msgstr "" +"Корак 1: Отворите овај УРЛ у вашем интернет претраживачу да бисте " +"ауторизовали апликацију:" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:94 +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.tsx:48 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:65 +msgid "Step 2: Enter the code provided by Dropbox:" +msgstr "Корак 2: Унесите кôд који сте добили од \"Dropbox\":" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:169 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:138 +msgid "Step 2: Install the extension" +msgstr "Корак 2: Инсталирај додатак за интернет претраживач" + +#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.ts:28 +msgid "Stop" +msgstr "Заустави" + +#: packages/app-desktop/commands/stopExternalEditing.ts:8 +#, fuzzy +msgid "Stop external editing" +msgstr "Зауставите спољно уређивање" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:19 +msgid "Strikethrough" +msgstr "Прецртано" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:191 +msgid "strong text" +msgstr "подебљан текст" + +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.tsx:53 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:68 +msgid "Submit" +msgstr "Потврди" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:36 +msgid "Subscript" +msgstr "Индекс" + +#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:49 +msgid "Success! Synchronisation configuration appears to be correct." +msgstr "Успешно! Излгеда да су поставке конфигурације синхронизације тачне." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:30 +msgid "Superscript" +msgstr "Експонент" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:124 +msgid "Swap line down" +msgstr "Помери ред доле" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:120 +msgid "Swap line up" +msgstr "Помери ред горе" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:76 +msgid "Switch between note and to-do type" +msgstr "Пребацуј између белешке и ставке задужења" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:105 +msgid "Switch to note type" +msgstr "Пребаци се на тип белешке" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:114 +msgid "Switch to to-do type" +msgstr "Пребаци се на тип ставке задужења" + +#: packages/app-cli/app/command-use.js:12 +msgid "" +"Switches to [notebook] - all further operations will happen within this " +"notebook." +msgstr "" +"Пребацује се на [notebook] - све даље операције ће се одвијати унутар ове " +"бележнице." + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:520 +#, fuzzy +msgid "Sync Status" +msgstr "Статус синхронизације" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:275 +msgid "Sync status (synced items / total items)" +msgstr "Статус синхронизације (синхронизоване ставке / укупно ставки)" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:248 +msgid "Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed." +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/UpgradeSyncTargetScreen.tsx:58 +msgid "Sync Target Upgrade" +msgstr "Надоградите одредиште за синхронизацију" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:34 +msgid "Sync to provided target (defaults to sync.target config value)" +msgstr "Синхронизује у одабрану локацију." + +#: packages/lib/versionInfo.ts:25 +#, fuzzy +msgid "Sync Version: %s" +msgstr "Верзија синхронизације: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:177 +#, fuzzy +msgid "Sync your notes" +msgstr "Сортирај белешке по" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2044 +msgid "Synchronisation" +msgstr "Синхронизација" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1116 +msgid "Synchronisation interval" +msgstr "Интервал синхронизације" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:132 +msgid "Synchronisation is already in progress." +msgstr "Синхронизација је већ у току." + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:345 +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:213 +msgid "Synchronisation Status" +msgstr "Статус синхронизације" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:378 +msgid "Synchronisation target" +msgstr "Одредиште синхронизације" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:180 +msgid "Synchronisation target: %s (%s)" +msgstr "Одредиште за синхронизацију: %s (%s)" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:642 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 +#: packages/lib/commands/synchronize.ts:8 +msgid "Synchronise" +msgstr "Синхронизуј" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1135 +msgid "Synchronise only over WiFi connection" +msgstr "Синхронизуј само путем WiFi конекције" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:29 +msgid "Synchronises with remote storage." +msgstr "Синхонизује се за удаљеним складиштем." + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:206 +#, fuzzy +msgid "Synchronising..." +msgstr "Синхронизација..." + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:277 +#, fuzzy +msgid "Synchronizing..." +msgstr "Синхронизација..." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1149 +msgid "Tabloid" +msgstr "Таблоид" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:52 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:73 +msgid "Tagged: %d." +msgstr "Означено: %d." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.ts:7 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:709 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:926 +#: packages/app-mobile/components/screens/tags.js:101 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:314 +msgid "Tags" +msgstr "Ознаке" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:898 +msgid "Take photo" +msgstr "Сликај" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1142 +msgid "Text editor command" +msgstr "Команда уређивачa текста" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:210 +msgid "Thank you! Your Joplin Cloud account is now setup and ready to use." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/bridge.ts:258 +msgid "" +"The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process." +msgstr "" +"Програм ће се сада затворити. Молимо вас да га покренете поново, да заврши " +"процес." + +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:86 +msgid "" +"The application has been authorised - you may now close this browser tab." +msgstr "" +"Апликација је ауторизована - сада можете затворити ову картицу у " +"претраживачу." + +#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:39 +msgid "The application has been authorised!" +msgstr "Апликација је ауторизована!" + +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:88 +msgid "The application has been successfully authorised." +msgstr "Апликација је успешно ауторизована." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:619 +msgid "The application must be restarted for these changes to take effect." +msgstr "" +"Апликација се мора поново покренути да би ове промене ступиле на снагу." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:508 +msgid "" +"The attachments will no longer be watched when you switch to a different " +"note." +msgstr "Прилози се више неће пратити када се пребаците на другу белешку." + +#: packages/app-cli/app/app.js:304 +msgid "The command \"%s\" is only available in GUI mode" +msgstr "Комадна \"%s\" је доступна само у режиму графичког окружења" + +#: packages/server/src/middleware/notificationHandler.ts:25 +msgid "" +"The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it " +"now](%s)" +msgstr "" +"Подразумевана лозинка је несигурна и мора бити промењена! [Промени је сада] " +"(%s)" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:91 +msgid "" +"The default encryption method has been changed to a more secure one and it " +"is recommended that you apply it to your data." +msgstr "" +"Подразумевани метод за шифровање је промењен у сифурнији метод. " +"Препоручујемо да га примените на ваше податке." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:603 +msgid "" +"The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your " +"data." +msgstr "" +"Подразумевани метод шифровања је промењен. Предлажемо да поново шифрујете " +"ваше податке." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1142 +msgid "" +"The editor command (may include arguments) that will be used to open a note. " +"If none is provided it will try to auto-detect the default editor." +msgstr "" +"Команда уређивача текста (може имати аргументе) који ће се користити " +"приликом отварања белешке. Уколико нису унети аргументи\n" +"програм ће аутоматски покушати да открије подразумеваног уређивача." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1294 packages/lib/models/Setting.ts:1308 +#: packages/lib/models/Setting.ts:1322 +msgid "" +"The factor property sets how the item will grow or shrink to fit the " +"available space in its container with respect to the other items. Thus an " +"item with a factor of 2 will take twice as much space as an item with a " +"factor of 1.Restart app to see changes." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:507 +msgid "The following attachments are being watched for changes:" +msgstr "Следећи прилози се прате ради промена:" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:70 +#, fuzzy +msgid "" +"The following keys use an out-dated encryption algorithm and it is " +"recommended to upgrade them. The upgraded key will still be able to decrypt " +"and encrypt your data as usual." +msgstr "" +"Ови мастер кључеви користе застарели алгоритам за шифровање, препоручујемо " +"да их надоградите. Надограђени мастер кључ ће идаље моћи да дешифрује и " +"шифрује ваше податке као и увек." + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:191 +msgid "The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s" +msgstr "Џоплин мобилна апликација тренутно не подржава овај тип везе %s" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:246 +msgid "" +"The Joplin team has vetted this plugin and it meets our standards for " +"security and performance." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:323 +#, fuzzy +msgid "" +"The keys with these IDs are used to encrypt some of your items, however the " +"application does not currently have access to them. It is likely they will " +"eventually be downloaded via synchronisation." +msgstr "" +"Главни кључеви са овим ИД-јевима се користе да шифрују неке од ваших ставки, " +"ипак апликација им тренутно нема приступ. Вероватно је да ће бити евентуално " +"преузети путем синхронизације." + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:212 +msgid "The master key has been upgraded successfully!" +msgstr "Главни кључ је успешно надограђен!" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:272 +msgid "" +"The master keys with these IDs are used to encrypt some of your items, " +"however the application does not currently have access to them. It is likely " +"they will eventually be downloaded via synchronisation." +msgstr "" +"Главни кључеви са овим ИД-јевима се користе да шифрују неке од ваших ставки, " +"ипак апликација им тренутно нема приступ. Вероватно је да ће бити евентуално " +"преузети путем синхронизације." + +#: packages/lib/services/RevisionService.ts:245 +msgid "The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\"." +msgstr "Ова белешка \"%s\" је успешно враћена у бележницу \"%s\"." + +#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:87 +msgid "The notebook could not be saved: %s" +msgstr "Бележница није могла бити сачувана: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:70 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:88 +msgid "The notes have been imported: %s" +msgstr "Белешке су увезене: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:73 +msgid "The possible commands are:" +msgstr "Могуће команде су:" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:201 +msgid "" +"The recipient could not be removed from the list. Please try again.\n" +"\n" +"The error was: \"%s\"" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:585 +msgid "" +"The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation " +"may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To " +"proceed please click on the link." +msgstr "" +"Да би се Џоплин синхронизовао, прво се мора надоградити одредиште. Овај " +"процес може потрајати неколико минута, а након тога програм се мора поново " +"покренути. Да наставите, молимо кликните на линк." + +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:459 +msgid "The sync target needs to be upgraded. Press this banner to proceed." +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Tag.ts:204 +msgid "The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name." +msgstr "Ознака \"%s\" већ постоји. Молимо вас да одаберете други назив." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:380 +msgid "" +"The target to synchronise to. Each sync target may have additional " +"parameters which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below)." +msgstr "" +"Одредиште са којим ћете синхронизовати. Свако одредиште за синхронизацију " +"може имати додатне параметре који се називају као `sync.NUM.NAME` (као што " +"је документовано испод)." + +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:164 +msgid "The Web Clipper needs your authorisation to access your data." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:84 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:83 +msgid "The web clipper service is enabled and set to auto-start." +msgstr "Услуга веб клипера је омогућена и подешена на аутоматско покретање." + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:109 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:107 +msgid "The web clipper service is not enabled." +msgstr "Услуга веб клипера није омогућена." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:729 +msgid "Theme" +msgstr "Тема изгледа" + +#: packages/app-mobile/components/note-list.js:105 +msgid "There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button." +msgstr "" +"Тренутно нема белешки. Направите једну тако што ћете кликнути на (+) дугме." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:469 +msgid "" +"There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\"." +msgstr "" +"Тренутно нема бележнице. Креирајте једну кликнувши на \"Нова бележница\"." + +#: packages/lib/services/interop/InteropService_Exporter_Jex.ts:35 +msgid "There is no data to export." +msgstr "Нема података за извоз." + +#: packages/lib/models/Resource.ts:416 +msgid "" +"There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Дошло је до [неусаглашености](%s) на прилогу испод.\n" +"\n" +"%s" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:70 +msgid "There was an error downloading this attachment:" +msgstr "Дошло је до грешке приликом преузимања овог прилога:" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:219 +msgid "" +"There was an error setting up your Joplin Cloud account. Please verify your " +"email and password and try again. Error was:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" #: packages/lib/services/ReportService.ts:175 msgid "" @@ -4349,269 +3829,645 @@ msgstr "" "одредиште. Да би сте пронашли ове ставке, или их потражите по називи или ИД-" "у (који је приказан у загради изнад)." -#: packages/lib/services/ReportService.ts:183 -#, javascript-format -msgid "%s (%s) could not be uploaded: %s" -msgstr "%s (%s) не може бити аплоудован: %s" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:185 -#, javascript-format -msgid "Item \"%s\" could not be downloaded: %s" -msgstr "Ставка \"%s\" не може бити преузета: %s" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:208 -msgid "Items that cannot be decrypted" -msgstr "Ставке не могу бити дешифроване" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:210 +#: packages/lib/models/Setting.ts:2061 msgid "" -"Joplin failed to decrypt these items multiple times, possibly because they " -"are corrupted or too large. These items will remain on the device but Joplin " -"will no longer attempt to decrypt them." +"These plugins enhance the Markdown renderer with additional features. Please " +"note that, while these features might be useful, they are not standard " +"Markdown and thus most of them will only work in Joplin. Additionally, some " +"of them are *incompatible* with the WYSIWYG editor. If you open a note that " +"uses one of these plugins in that editor, you will lose the plugin " +"formatting. It is indicated below which plugins are compatible or not with " +"the WYSIWYG editor." msgstr "" -"Џоплин није успео да дешифрује ове ставке у више наврата, вероватно зато што " -"су оштећене или превелике. Ове ставке ће остати на уређају али Џоплин више " -"неће покушавати да их дешифрује." -#: packages/lib/services/ReportService.ts:233 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:72 +#: packages/lib/services/ResourceEditWatcher/index.ts:231 +msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet" +msgstr "Овај прилог још увек није преузет или дешифрован" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:187 +msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet." +msgstr "Овај прилог још увек није преузет или дешифрован." + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:214 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:155 +msgid "" +"This authorisation token is only needed to allow third-party applications to " +"access Joplin." +msgstr "" +"Овај токен за ауторизацију је само потребан када се дозвољава апликацијама " +"трећих страна да приступе Џоплину." + +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:229 +msgid "" +"This is an advanced tool to show the attachments that are linked to your " +"notes. Please be careful when deleting one of them as they cannot be " +"restored afterwards." +msgstr "" +"Ово је напредни алат за приказивање прилога који су повезани са вашом " +"бележницом. Молимо будите пажљиви приликом брисања, јер се након брисања не " +"могу вратити." + +#: packages/lib/models/Note.ts:103 +msgid "This note does not have geolocation information." +msgstr "Ова белешка нема податке о геолокацији." + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:104 +msgid "This note has been modified:" +msgstr "Ова белешка је измењена:" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:613 +msgid "" +"This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the " +"note." +msgstr "" +"Ова белешка нема садржаја. Кликните на \"%s\" да активирате едитор и уредите " +"белешку." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:100 +msgid "This note has no history" +msgstr "Ова белешка нема историју" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:435 +msgid "" +"This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to " +"be aware of them before using it." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:155 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:133 +msgid "" +"This service allows the browser extension to communicate with Joplin. When " +"enabling it your firewall may ask you to give permission to Joplin to listen " +"to a particular port." +msgstr "" +"Ова услуга дозвољава додатку за интернет претраживач да комуницира са " +"Џоплином. Када је активирате можете добити упит од вашег заштитног зида да " +"дате дозволу да Џоплин апликација слуша на одређеном порту." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:958 +msgid "" +"This will allow Joplin to run in the background. It is recommended to enable " +"this setting so that your notes are constantly being synchronised, thus " +"reducing the number of conflicts." +msgstr "" +"Ово ће дозволити Џоплину да ради у позадини. Препоручује се да омогућите ово " +"подешавање тако да се ваше белешке константно синхронизују, и да се тако " +"умањи број конфликта." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:114 +msgid "This will open a new screen. Save your current changes?" +msgstr "Ово ће отворити нови екран. Сачувај своје промене?" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/leaveSharedFolder.ts:13 #, fuzzy -msgid "Attachments" -msgstr "Приложи фајл" +msgid "" +"This will remove the notebook from your collection and you will no longer " +"have access to its content. Do you wish to continue?" +msgstr "" +"Престани да делиш ову бележницу? Овај прималац више неће имати приступ " +"садржају ове бележнице." -#: packages/lib/services/ReportService.ts:242 -msgid "Downloaded and decrypted" -msgstr "Преузето и дешифровано" +#: packages/lib/models/Setting.ts:709 +msgid "Time format" +msgstr "Формат датума" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:242 -#: packages/lib/services/ReportService.ts:243 -#: packages/lib/services/ReportService.ts:244 -#: packages/lib/services/ReportService.ts:247 -#, javascript-format -msgid "%s: %d" -msgstr "%s: %d" +#: packages/lib/models/Folder.ts:38 packages/lib/models/Note.ts:36 +msgid "title" +msgstr "назив" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:243 -msgid "Downloaded and encrypted" -msgstr "Преузето и шифровано" +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:92 +#, fuzzy +msgid "Title" +msgstr "Назив" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:244 -msgid "Created locally" -msgstr "Креирано локално" +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:91 +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.tsx:43 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:58 +#, fuzzy +msgid "" +"To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:" +msgstr "" +"Да би сте допустили Џоплину да се синхронизује са Дропбоксом, молимо вас " +"пратите следеће кораке:" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:257 -msgid "Attachments that could not be downloaded" -msgstr "Прилози који нису могли да се преузму" +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:54 +#, fuzzy +msgid "To continue, please enter your master password below." +msgstr "Унесите главну лозинку:" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:262 -#, javascript-format -msgid "%s (%s): %s" -msgstr "%s (%s): %s" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:275 -msgid "Sync status (synced items / total items)" -msgstr "Статус синхронизације (синхронизоване ставке / укупно ставки)" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:279 -#, javascript-format -msgid "%s: %d/%d" -msgstr "%s: %d/%d" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:282 -#, javascript-format -msgid "Total: %d/%d" -msgstr "Укупно: %d/%d" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:284 -#, javascript-format -msgid "Conflicted: %d" -msgstr "У конфликту: %d" +#: packages/app-cli/app/app-gui.js:452 +msgid "To delete a tag, untag the associated notes." +msgstr "Да обришете ознаку, уклоните је са повезаних белешки." #: packages/lib/services/ReportService.ts:285 -#, javascript-format msgid "To delete: %d" msgstr "За брисанје: %d" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:289 -msgid "Folders" -msgstr "Фасцикле" +#: packages/app-cli/app/command-help.js:82 +msgid "To enter command line mode, press \":\"" +msgstr "Да уђете у режим командног режима, притисните \":\"" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:297 -#, javascript-format -msgid "%s: %d notes" -msgstr "%s: %d белешке" +#: packages/app-cli/app/command-help.js:83 +msgid "To exit command line mode, press ESCAPE" +msgstr "Да напустите командни режим, притисните \":\"" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:305 -msgid "Coming alarms" -msgstr "Надолазећи аларми" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:310 -#, javascript-format -msgid "On %s: %s" -msgstr "У %s: %s" - -#: packages/lib/services/RevisionService.ts:221 -msgid "Restored Notes" -msgstr "Повраћене белешке" - -#: packages/lib/services/RevisionService.ts:245 -#, javascript-format -msgid "The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\"." -msgstr "Ова белешка \"%s\" је успешно враћена у бележницу \"%s\"." - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:51 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:102 -msgid "Joplin Export File" -msgstr "Џоплин фајл за извоз" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:67 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:120 -msgid "Markdown + Front Matter" -msgstr "" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:73 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:108 -msgid "Joplin Export Directory" -msgstr "Џоплин директоријум за извоз" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:80 -msgid "Evernote Export File (as Markdown)" -msgstr "Еверноут фајл за извоз (као Маркдаун)" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:89 -msgid "Evernote Export File (as HTML)" -msgstr "Еверноут фајл за извоз (као HTML)" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:128 -msgid "HTML File" -msgstr "HTML Фајл" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:134 -msgid "HTML Directory" -msgstr "HTML Директоријум" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:209 -#, javascript-format -msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"" -msgstr "" -"Не могу да учитам \"%s\" модул за формат \"%s\" и излазну вредност \"%s\"" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:235 -#, javascript-format -msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"" -msgstr "Не могу да учитам \"%s\" модул за формат \"%s\" и циљ \"%s\"" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:301 -#, javascript-format -msgid "Please specify import format for %s" -msgstr "Молимо вас наведите увозни формат за %s" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService_Exporter_Jex.ts:35 -msgid "There is no data to export." -msgstr "Нема података за извоз." - -#: packages/lib/services/interop/InteropService_Importer_Md.ts:36 -msgid "Please specify the notebook where the notes should be imported to." -msgstr "Молимо вас одаберите бележницу у коју ће белешке бити увезене." - -#: packages/lib/services/interop/types.ts:125 -msgid "File" -msgstr "Фајл" - -#: packages/lib/services/interop/types.ts:125 -msgid "Directory" -msgstr "Директоријум" - -#: packages/lib/services/share/ShareService.ts:271 -#, javascript-format +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:172 msgid "" -"Cannot share encrypted notebook with recipient %s because they have not " -"enabled end-to-end encryption. They may do so from the screen Configuration " -"> Encryption." +"To manually sort the notes, the sort order must be changed to \"%s\" in the " +"menu \"%s\" > \"%s\"" +msgstr "" +"За ручно сортирање белешки, редослед мора бити промењен у \"%s\" из менија " +"\"%s\" > \"%s\"" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:81 +msgid "To maximise/minimise the console, press \"tc\"." +msgstr "Да увећате/умањите конзолу, притисните \"tc\"." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:79 +msgid "To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab." +msgstr "Да се преместите из једног окна у друго, Притисните таб или Шифт+Таб." + +#: packages/app-cli/app/command-status.js:44 +msgid "" +"To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`" msgstr "" -#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:107 -msgid "No suggestions" +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:559 +msgid "" +"To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable " +"them in your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions" +msgstr "" +"Да би радила исправно, апликација захтева следеће дозволе. Молимо да их " +"дозволите у подешавањима вашег телефона, у Апликације > Joplin > Дозволе" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.tsx:110 +msgid "to-do" +msgstr "ставка задужења" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:112 +#, fuzzy +msgid "Toggle comment" +msgstr "Укључи/искључи коментар" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:705 +msgid "Toggle development tools" +msgstr "Алатке за програмере" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleVisiblePanes.ts:6 +msgid "Toggle editor layout" +msgstr "Прикажи/сакриј едитор" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleEditors.ts:8 +#, fuzzy +msgid "Toggle editors" +msgstr "Прикажи/сакриј едиторе" + +#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.ts:8 +#, fuzzy +msgid "Toggle external editing" +msgstr "Укључи/искључи спољно уређивање" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleNoteList.ts:9 +#, fuzzy +msgid "Toggle note list" +msgstr "Прикажи/сакриј листу белешки" + +#: packages/app-desktop/commands/toggleSafeMode.ts:8 +#, fuzzy +msgid "Toggle safe mode" +msgstr "Прикажи/сакриј бочну траку" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleSideBar.ts:9 +msgid "Toggle sidebar" +msgstr "Прикажи/сакриј бочну траку" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:40 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:41 +msgid "Token has been copied to the clipboard!" +msgstr "Токен је копиран у клипборд!" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:518 +msgid "Tools" +msgstr "Алати" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:282 +msgid "Total: %d/%d" +msgstr "Укупно: %d/%d" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:302 +msgid "Try again" +msgstr "Покушајте поново" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:71 +msgid "" +"Type `help [command]` for more information about a command; or type `help " +"all` for the complete usage information." +msgstr "" +"Укуцајте `help [команду]` за више информација о команди; или укуцајте `help " +"all` за потпуну информацију о коришћењу." + +#: packages/app-cli/app/main.js:93 +msgid "Type `joplin help` for usage information." +msgstr "Укуцајте 'joplin help' за информацију о коришћењу." + +#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.tsx:591 +#, fuzzy +msgid "" +"Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed " +"by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for " +"commands." +msgstr "" +"Унесите наслов белешке или део њеног садржаја да бисте прешли на њу. Или " +"укуцајте # са називом ознаке или @ са називом бележнице. Или укуцајте : за " +"тражење команди." + +#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:180 +msgid "Type new tags or select from list" +msgstr "Унесите нове ознаке или одаберите са листе" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 +msgid "Type: %s." +msgstr "Тип:%s." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:797 +msgid "Uncompleted to-dos on top" +msgstr "Недовршене ставке задужења на врх" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:96 +msgid "Undo" +msgstr "Корак назад" + +#: packages/lib/BaseApplication.ts:262 +msgid "Unknown flag: %s" +msgstr "Непозната заставица: %s" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:1093 +msgid "" +"Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version" +msgstr "" +"Непознати тип ставке је преузет - молимо вас да надоградите Џоплин на " +"последњу верзију" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:171 +#, fuzzy +msgid "Unpublish note" +msgstr "Подели" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:153 +#, fuzzy +msgid "Unshare" +msgstr "Подели" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:301 +msgid "" +"Unshare this notebook? The recipients will no longer have access to its " +"content." +msgstr "" +"Престани да делиш ову бележницу? Овај прималац више неће имати приступ " +"садржају ове бележнице." + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:680 +msgid "Unsupported image type: %s" +msgstr "Неподржан тип слике: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/useMessageHandler.ts:75 +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:142 +msgid "Unsupported link or message: %s" +msgstr "Неподржана веза или порука: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:105 +#: packages/lib/models/BaseItem.ts:809 packages/lib/path-utils.ts:125 +#: packages/lib/path-utils.ts:81 +msgid "Untitled" +msgstr "Неименовано" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:206 +#, fuzzy +msgid "Update" +msgstr "Ажурирај" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:208 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:209 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:30 +msgid "Updated" +msgstr "Ажурирано" + +#: packages/lib/models/Folder.ts:39 packages/lib/models/Note.ts:37 +msgid "updated date" +msgstr "ажурирано" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:189 +msgid "Updated local items: %d." +msgstr "Ажурирано локалних ставки: %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:191 +msgid "Updated remote items: %d." +msgstr "Ажурирано удаљених ставки: %d." + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:150 +#, fuzzy +msgid "Updated: " +msgstr "Ажурирано: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:49 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:70 +msgid "Updated: %d." +msgstr "Ажурирано: %d." + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:836 +msgid "Updated: %s" +msgstr "Ажурирано: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:207 +#, fuzzy +msgid "Updating..." +msgstr "Ажурирање..." + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:75 +msgid "Upgrade" +msgstr "Надогради" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:35 +msgid "Upgrade the sync target to the latest version." msgstr "" -#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:116 -msgid "Add to dictionary" +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:33 +msgid "URL" +msgstr "УРЛ" + +#: packages/lib/BaseApplication.ts:165 packages/lib/BaseApplication.ts:178 +#: packages/lib/BaseApplication.ts:215 +msgid "Usage: %s" +msgstr "Употреба %s" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:32 packages/app-cli/app/command-tag.js:18 +msgid "" +"Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, " +"TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE" msgstr "" +"Користите дугачки формат листе. Формат је ID, NOTE_COUNT (за бележницу), " +"DATE, TODO_CHECKED (за листу ставки задужења)" #: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:164 msgid "Use spell checker" msgstr "" -#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:189 -msgid "Change language" -msgstr "Промени језик" - -#: packages/lib/shim-init-node.js:230 -#, javascript-format -msgid "Cannot access %s" -msgstr "Не могу да приступим %s" - -#: packages/lib/versionInfo.ts:9 -#, javascript-format -msgid "Revision: %s (%s)" -msgstr "Ревизија: %s (%s)" - -#: packages/lib/versionInfo.ts:22 -#, javascript-format -msgid "%s %s (%s, %s)" -msgstr "%s %s (%s, %s)" - -#: packages/lib/versionInfo.ts:24 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Client ID: %s" -msgstr "ИД клијента: %s" - -#: packages/lib/versionInfo.ts:25 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Sync Version: %s" -msgstr "Верзија синхронизације: %s" - -#: packages/lib/versionInfo.ts:26 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Profile Version: %s" -msgstr "Верзија профила: %s" - -#: packages/lib/versionInfo.ts:27 -#, javascript-format -msgid "Keychain Supported: %s" -msgstr "" - -#: packages/server/dist/middleware/notificationHandler.js:29 -#: packages/server/src/middleware/notificationHandler.ts:25 -#, javascript-format +#: packages/app-cli/app/command-help.js:80 msgid "" -"The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it " -"now](%s)" +"Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas " +"(including this console)." msgstr "" -"Подразумевана лозинка је несигурна и мора бити промењена! [Промени је сада] " -"(%s)" +"Користите стрелице и Page Up/Down да скролујете листе и текст подручија " +"(укључујући ову конзолу)." -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:204 -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:213 -#: packages/server/src/models/UserModel.ts:202 -#: packages/server/src/models/UserModel.ts:217 -msgid "attachment" -msgstr "приложи фајл" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:825 +msgid "Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit." +msgstr "" +"Помоћу стрелица промените распоред ставки. Притисните \"Esc\" да бисте " +"изашли." -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:204 -#: packages/server/src/models/UserModel.ts:201 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Cannot save %s \"%s\" because it is larger than the allowed limit (%s)" -msgstr "Није могуће сачувати %s \"%s\" зато што је веће од дозвољеног (%s)" - -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:213 -#: packages/server/src/models/UserModel.ts:216 -#, javascript-format +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:525 msgid "" -"Cannot save %s \"%s\" because it would go over the total allowed size (%s) " -"for this account" +"Use this to rebuild the search index if there is a problem with search. It " +"may take a long time depending on the number of notes." msgstr "" -"Није могуће сачувати %s \"%s\" зато што је веће од укупне дозвољене величине " -"(%s) за овај налог" +"Користи ово за поновну изградњу индекса претраге ако постоји проблем са " +"претрагом. Ово може потрајати, у зависности од броја белешки." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1024 +msgid "" +"Used for most text in the markdown editor. If not found, a generic " +"proportional (variable width) font is used." +msgstr "" +"Користи се за већину текстова у маркдаун уређивачу. Ако није пронађено, " +"користи се генерички фонт пропорционалне ширине." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1035 +msgid "" +"Used where a fixed width font is needed to lay out text legibly (e.g. " +"tables, checkboxes, code). If not found, a generic monospace (fixed width) " +"font is used." +msgstr "" +"Користи се за текст фиксне ширине (нпр. табеле, поља за потврду, код). Ако " +"није пронађено, генерички моноспејс фонт фиксне ширине се користи." + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:180 +#, fuzzy +msgid "Valid" +msgstr "Неважећи" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:172 +#, fuzzy +msgid "View" +msgstr "&Приказ" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:840 +msgid "View on map" +msgstr "Прикажи на мапи" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:592 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:598 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:621 +msgid "View them now" +msgstr "Прикажи их сада" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:139 +#: packages/lib/models/Setting.ts:790 packages/lib/models/Setting.ts:791 +#: packages/lib/models/Setting.ts:793 +#, fuzzy +msgid "Viewer" +msgstr "&Приказ" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1172 +msgid "Vim" +msgstr "Вим" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:62 +msgid "Warning" +msgstr "Упозорење" + +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:238 +msgid "Warning: not all resources shown for performance reasons (limit: %s)." +msgstr "Упозорење: нису сви ресурси приказани због перформанси (лимит: %s)." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2052 +#, fuzzy +msgid "Web Clipper" +msgstr "Опције веб клипера" + +#: packages/lib/SyncTargetWebDAV.js:23 +msgid "WebDAV" +msgstr "\"WebDAV\"" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:486 +msgid "WebDAV password" +msgstr "\"WebDAV\" лозинка" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:463 +msgid "WebDAV URL" +msgstr "\"WebDAV\" УРЛ" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:475 +msgid "WebDAV username" +msgstr "\"WebDAV\" корисничко име" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:20 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:686 +msgid "Website and documentation" +msgstr "Вебсајт и документација" + +#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:36 +msgid "" +"Welcome to Joplin!\n" +"\n" +"Type `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` " +"for usage information.\n" +"\n" +"For example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`." +msgstr "" +"Добро дошли у Џоплин!\n" +"\n" +"Укуцајте ':help shortcuts' за листу пречица на тастатури, или само 'help' за " +"информацију о коришћењу.\n" +"\n" +"На орунерм да бу сте креирали бележницу притисните 'mb'; да би сте направили " +"белешку притисните 'mn'." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:887 +msgid "When creating a new note:" +msgstr "Приликом креирања нове белешке:" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:871 +msgid "When creating a new to-do:" +msgstr "Приликом креирања нове ставке задужења:" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:99 +msgid "Words" +msgstr "Речи" + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 +msgid "y" +msgstr "y" + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 +msgid "Y" +msgstr "Y" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:325 +msgid "yes" +msgstr "да" + +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.tsx:28 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:586 +#: packages/lib/shim-init-node.js:166 packages/lib/versionInfo.ts:27 +msgid "Yes" +msgstr "Да" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:585 +#: packages/lib/shim-init-node.js:165 +msgid "" +"You are about to attach a large image (%dx%d pixels). Would you like to " +"resize it down to %d pixels before attaching it?" +msgstr "" +"Приложићете слику величине (%dx%d пиксела). Да ли желите да је смањите на %d " +"пиксела пре него што је приложите?" + +#: packages/app-mobile/components/note-list.js:97 +#, fuzzy +msgid "You currently have no notebooks." +msgstr "Тренутно немате бележнице." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:269 +msgid "You do not have any installed plugin." +msgstr "Немате ниједан инсталиран додатак." + +#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:50 +msgid "You may also type `status` for more information." +msgstr "Можете и да укуцате `статус` за више информација." + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:91 +msgid "" +"You may use the tool below to re-encrypt your data, for example if you know " +"that some of your notes are encrypted with an obsolete encryption method." +msgstr "" +"Можете користити доле наведену алатку за поновно шифровање података, на " +"пример кад знате да су ваши подаци шифровани застарелом методом шифровања." + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:144 +msgid "Your choice: " +msgstr "Ваш избор " + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:71 +msgid "Your data is going to be re-encrypted and synced again." +msgstr "Ваши подаци ће се поново шифровати и поново синхронизовати." + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:269 +msgid "Your master password is needed to decrypt some of your data." +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/CameraView.tsx:189 +msgid "Your permission to use your camera is required." +msgstr "Ваша дозвола за употребу камере је неопходна." + +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:198 +msgid "Your version: %s" +msgstr "Ваша верзија: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:630 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:636 +msgid "Zoom In" +msgstr "Увећај" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:643 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Умањи" + +#~ msgid "Master keys that need upgrading" +#~ msgstr "Главни кључеви којима је потребна надоградња" + +#~ msgid "" +#~ "The following master keys use an out-dated encryption algorithm and it is " +#~ "recommended to upgrade them. The upgraded master key will still be able " +#~ "to decrypt and encrypt your data as usual." +#~ msgstr "" +#~ "Ови мастер кључеви користе застарели алгоритам за шифровање, " +#~ "препоручујемо да их надоградите. Надограђени мастер кључ ће идаље моћи да " +#~ "дешифрује и шифрује ваше податке као и увек." + +#~ msgid "" +#~ "Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to " +#~ "be re-synchronised and sent encrypted to the sync target. Do not lose the " +#~ "password as, for security purposes, this will be the *only* way to " +#~ "decrypt the data! To enable encryption, please enter your password below." +#~ msgstr "" +#~ "Омогућавање шифровања значи да ће *све* ваше белешке и прилози да буду " +#~ "поново синхронизовани и послати шифровани у одредиште за синхронизацију. " +#~ "Немојте да изгубите лозинку, из безбедностних разлога ово ће бити " +#~ "*ЈЕДИНИ* начин да дешифрујете податке! Да омогућите шифровање, молимо вас " +#~ "да унесете вашу лозинку испод." + +#~ msgid "Master Keys" +#~ msgstr "Главни Кључеви" + +#~ msgid "Source" +#~ msgstr "Извор" + +#~ msgid "Password OK" +#~ msgstr "Лозинка уредна" + +#~ msgid "" +#~ "Note: Only one master key is going to be used for encryption (the one " +#~ "marked as \"active\"). Any of the keys might be used for decryption, " +#~ "depending on how the notes or notebooks were originally encrypted." +#~ msgstr "" +#~ "Напомена: Само један главни кључ ће се користити за шифровање (онај " +#~ "обележен као \"Активан\"). Било који од кључева се може користити за " +#~ "дешифровање, у зависности од тога како су белешке или бележнице " +#~ "оригинално шифроване." + +#~ msgid "Encryption is:" +#~ msgstr "Шифровање је:" #~ msgid "Delete these notes?" #~ msgstr "Обриши ове белешке?" @@ -4749,26 +4605,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Usage" #~ msgstr "Употреба" -#~ msgid "Move to notebook..." -#~ msgstr "Премести у бележницу..." - -#, javascript-format -#~ msgid "Move %d notes to notebook \"%s\"?" -#~ msgstr "Премести %d белешке у бележницу \"%s\"?" - -#~ msgid "Press to set the decryption password." -#~ msgstr "Притисните да би сте поставили лозинку за шифровање." - -#, fuzzy -#~ msgid "Some items cannot be synchronised. Press for more info." -#~ msgstr "Неке ставке се не могу синхронизовати." - -#~ msgid "Show all" -#~ msgstr "Прикажи све" - -#~ msgid "Errors only" -#~ msgstr "Само грешке" - #~ msgid "Exit" #~ msgstr "Излаз" diff --git a/packages/tools/locales/sv.po b/packages/tools/locales/sv.po index 0d6b5e7fb..9e3804209 100644 --- a/packages/tools/locales/sv.po +++ b/packages/tools/locales/sv.po @@ -16,88 +16,482 @@ msgstr "" "X-Generator: Poedit 2.4.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: packages/app-cli/app/app-gui.js:452 -msgid "To delete a tag, untag the associated notes." -msgstr "För att ta bort en tagg, ta bort de associerade anteckningarna." +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:565 +msgid "- Camera: to allow taking a picture and attaching it to a note." +msgstr "" +"- Kamera: för att tillåta att du tar en bild och bifogar den till en " +"anteckning." -#: packages/app-cli/app/app-gui.js:462 -msgid "Please select the note or notebook to be deleted first." -msgstr "Välj anteckningen eller anteckningsboken som ska tas bort först." +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:568 +msgid "- Location: to allow attaching geo-location information to a note." +msgstr "" +"- Plats: för att tillåta att information om geografisk plats läggs till i en " +"anteckning." -#: packages/app-cli/app/app-gui.js:750 -msgid "Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application" -msgstr "Tryck Ctrl+D eller skriv \"exit\" för att avsluta programmet" +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:562 +msgid "" +"- Storage: to allow attaching files to notes and to enable filesystem " +"synchronisation." +msgstr "" +"- Lagring: för att tillåta att du bifoga filer till anteckningar och för att " +"aktivera filsystemsynkronisering." -#: packages/app-cli/app/app.js:63 -#, javascript-format -msgid "More than one item match \"%s\". Please narrow down your query." -msgstr "Mer än ett objekt matchar \"%s\". Begränsa din förfråga." +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:306 +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:312 +msgid "\"%s\" is missing the required \"%s\" property." +msgstr "\"%s\" saknar den nödvändiga egenskapen \"%s\"." -#: packages/app-cli/app/app.js:93 -msgid "No notebook selected." -msgstr "Ingen anteckningsbok vald." +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:252 +msgid "(%s)" +msgstr "(%s)" -#: packages/app-cli/app/app.js:99 -msgid "No notebook has been specified." -msgstr "Ingen anteckningsbok har angivits." +#: packages/lib/SyncTargetNone.ts:16 +msgid "(None)" +msgstr "(Ingen)" -#: packages/app-cli/app/app.js:138 packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 -msgid "Y" -msgstr "Y" +#: packages/lib/models/Setting.ts:325 packages/lib/models/Setting.ts:326 +msgid "(wysiwyg: %s)" +msgstr "(wysiwyg: %s)" -#: packages/app-cli/app/app.js:138 packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 -msgid "n" -msgstr "n" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:545 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:801 +msgid "&Edit" +msgstr "&Redigera" -#: packages/app-cli/app/app.js:138 -msgid "N" -msgstr "N" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:423 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:501 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:797 +msgid "&File" +msgstr "&Arkiv" -#: packages/app-cli/app/app.js:138 -msgid "y" -msgstr "y" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:651 +msgid "&Go" +msgstr "&Gå" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:683 +msgid "&Help" +msgstr "&Hjälp" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:669 +msgid "&Note" +msgstr "&Anteckning" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:679 +msgid "&Tools" +msgstr "&Verktyg" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:577 +msgid "&View" +msgstr "&Visa" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1258 +msgid "%d days" +msgstr "%d dagar" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1123 +msgid "%d hour" +msgstr "%d timme" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1124 packages/lib/models/Setting.ts:1125 +msgid "%d hours" +msgstr "%d timmar" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1120 packages/lib/models/Setting.ts:1121 +#: packages/lib/models/Setting.ts:1122 +msgid "%d minutes" +msgstr "%d minuter" + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 +msgid "%d notes match this pattern. Delete them?" +msgstr "%d anteckningar matchar det här mönstret. Ta bort dem?" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:61 +msgid "%s - Copy" +msgstr "%s - Kopiera" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:183 +msgid "%s (%s) could not be uploaded: %s" +msgstr "%s (%s) kunde inte laddas upp: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:612 +msgid "%s (%s) would like to share a notebook with you." +msgstr "%s (%s) vill dela en anteckningsbok med dig." + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:262 +msgid "%s (%s): %s" +msgstr "%s (%s): %s" + +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:193 +msgid "%s (pre-release)" +msgstr "%s (förhandsversion)" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:791 packages/lib/models/Setting.ts:792 +#: packages/lib/models/Setting.ts:793 +msgid "%s / %s" +msgstr "%s / %s" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:790 +msgid "%s / %s / %s" +msgstr "%s / %s / %s" + +#: packages/lib/versionInfo.ts:22 +msgid "%s %s (%s, %s)" +msgstr "%s %s (%s, %s)" + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:81 +msgid "%s = %s" +msgstr "%s = %s" + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:79 +msgid "%s = %s (%s)" +msgstr "%s = %s (%s)" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:242 +#: packages/lib/services/ReportService.ts:243 +#: packages/lib/services/ReportService.ts:244 +#: packages/lib/services/ReportService.ts:247 +msgid "%s: %d" +msgstr "%s: %d" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:297 +msgid "%s: %d notes" +msgstr "%s: %d anteckningar" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:279 +msgid "%s: %d/%d" +msgstr "%s: %d/%d" + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:140 +#: packages/lib/services/ReportService.ts:217 +msgid "%s: %s" +msgstr "%s: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:14 +msgid "" +" can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to " +"assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or " +"to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to " +"list all the tags (use -l for long option)." +msgstr "" +" kan vara \"add\", \"remove\", \"list\" eller \"notetags\" för " +"att tilldela eller ta bort [tag] från [note], eller för att lista " +"anteckningarna som är associerade med [tag]. Kommandot `tag list` kan " +"användas för att lista alla taggar (använd -l för långt alternativ)." + +#: packages/app-cli/app/command-todo.js:14 +msgid "" +" can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to " +"toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the " +"target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to " +"convert the to-do back to a regular note." +msgstr "" +" kan antingen vara \"toggle\" eller \"clear\". Använd \"toggle" +"\" för att växla mellan givna uppgifter mellan slutförda och inte slutförda " +"tillstånd (Om målet är en vanlig anteckning kommer den att konverteras till " +"en att-göra). Använd \"clear\" för att konvertera uppgiften att-göra " +"tillbaka till en vanlig anteckning." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1147 +msgid "A3" +msgstr "A3" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1145 +msgid "A4" +msgstr "A4" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1148 +msgid "A5" +msgstr "A5" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:429 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:721 +msgid "About Joplin" +msgstr "Om Joplin" + +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:312 +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:317 +msgid "accelerator" +msgstr "accelerator" + +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:369 +msgid "Accelerator \"%s\" is not valid." +msgstr "Acceleratorn \"%s\" är inte giltig." + +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:338 +msgid "" +"Accelerator \"%s\" is used for \"%s\" and \"%s\" commands. This may lead to " +"unexpected behaviour." +msgstr "" +"Acceleratorn \"%s\" används för \"%s\" och \"%s\" kommandon. Detta kan leda " +"till oväntat beteende." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:613 +msgid "Accept" +msgstr "Acceptera" + +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:95 +msgid "Action" +msgstr "Åtgärd" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:181 +msgid "Actions" +msgstr "Åtgärder" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:176 +msgid "Active" +msgstr "Aktiv" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:18 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:619 +msgid "Actual Size" +msgstr "Faktiskt storlek" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1123 +msgid "Add body" +msgstr "Lägg till brödtext" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.ts:38 +msgid "Add or remove tags:" +msgstr "Lägg till eller ta bort taggar:" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:219 +msgid "Add recipient:" +msgstr "Lägg till mottagare:" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1186 +msgid "Add title" +msgstr "Lägg till titel" + +#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:116 +msgid "Add to dictionary" +msgstr "Lägg till i ordlistan" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:189 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:147 +msgid "Advanced options" +msgstr "Avancerade alternativ" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.tsx:175 +msgid "Advanced tools" +msgstr "Avancerade verktyg" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:435 +#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:188 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:368 +msgid "All notes" +msgstr "Alla anteckningar" + +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:46 +msgid "All potential ports are in use - please report the issue at %s" +msgstr "Alla potentiella portar används - rapportera problemet på %s" + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:18 +msgid "Also displays unset and hidden config variables." +msgstr "Visar även inte inställda och dolda konfigurationsvariabler." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:637 +msgid "Always" +msgstr "Alltid" + +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:197 +msgid "An update is available, do you want to download it now?" +msgstr "En uppdatering är tillgänglig, vill du hämta den nu?" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2045 +msgid "Appearance" +msgstr "Utseende" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2049 +msgid "Application" +msgstr "Avslutar programmet" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.tsx:33 +msgid "Apply" +msgstr "Tillämpa" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:44 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:45 +msgid "Are you sure you want to renew the authorisation token?" +msgstr "Är du säker på att du vill förnya auktoriseringstoken?" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:522 +msgid "Arguments:" +msgstr "Argument:" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:343 +msgid "Aritim Dark" +msgstr "Aritim mörkt" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:53 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:568 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:893 +msgid "Attach file" +msgstr "Bifoga fil" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:897 +msgid "Attach photo" +msgstr "Bifoga foto" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:880 +msgid "Attach..." +msgstr "Bifoga..." + +#: packages/app-cli/app/command-attach.js:13 +msgid "Attaches the given file to the note." +msgstr "Bifogar den angivna filen till anteckningen." + +#: packages/server/src/models/UserModel.ts:202 +#: packages/server/src/models/UserModel.ts:217 +msgid "attachment" +msgstr "bilaga" + +#: packages/lib/models/Resource.ts:415 +msgid "Attachment conflict: \"%s\"" +msgstr "Bilagskonflikt: \"%s\"" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:633 +msgid "Attachment download behaviour" +msgstr "Beteende för hämtning av bilagor" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:233 +msgid "Attachments" +msgstr "Bilagor" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:257 +msgid "Attachments that could not be downloaded" +msgstr "Bilagor som inte kunde hämtas" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:329 +msgid "" +"Attention: If you change this location, make sure you copy all your content " +"to it before syncing, otherwise all files will be removed! See the FAQ for " +"more details: %s" +msgstr "" +"OBS! Om du ändrar denna plats så se till att du har en kopia på allt " +"innehåll innan du synkroniserar. Annars kommer samtliga filer att raderas. " +"Läs FAQ för mer information: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:82 +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:96 +#: packages/app-desktop/gui/OneDriveLoginScreen.tsx:45 +msgid "" +"Authentication was not completed (did not receive an authentication token)." +msgstr "Autentisering slutfördes inte (mottog inte en autentiseringstoken)." + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:194 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:148 +msgid "Authorisation token:" +msgstr "Auktoriserings token:" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:639 +msgid "Auto" +msgstr "Automatiskt" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:824 +msgid "Auto-pair braces, parenthesis, quotations, etc." +msgstr "Para automatiskt hakparenteser, paranteser, situationstecken, etc." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:741 +msgid "Automatically switch theme to match system theme" +msgstr "Växla automatiskt tema för att matcha systemtema" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1107 +msgid "Automatically update the application" +msgstr "Uppdatera programmet automatiskt" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:528 +msgid "AWS key" +msgstr "AWS-nyckel" + +#: packages/lib/SyncTargetAmazonS3.js:28 +msgid "AWS S3" +msgstr "AWS S3" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:505 +msgid "AWS S3 bucket" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:517 +msgid "AWS S3 URL" +msgstr "AWS S3 URL" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:539 +msgid "AWS secret" +msgstr "AWS-hemlighet" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.tsx:42 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:715 +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:187 +#: packages/lib/commands/historyBackward.ts:6 +msgid "Back" +msgstr "Tillbaka" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:33 +msgid "Bold" +msgstr "Fet" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:213 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:302 +msgid "Browse all plugins" +msgstr "Bläddra bland alla insticksmoduler" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:515 +msgid "Browse..." +msgstr "Bläddra..." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:63 +msgid "Bulleted List" +msgstr "Punktlista" + +#: packages/app-desktop/bridge.ts:170 packages/app-desktop/bridge.ts:191 +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:715 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:38 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.tsx:83 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.tsx:81 +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:173 +#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:242 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:170 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:274 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:642 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:222 +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.tsx:27 +#: packages/app-mobile/components/CameraView.tsx:191 +#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:70 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:190 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:104 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:588 +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.tsx:108 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:156 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:165 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 +#: packages/lib/shim-init-node.js:166 +msgid "Cancel" +msgstr "Avbryt" #: packages/app-cli/app/app.js:171 msgid "Cancelling background synchronisation... Please wait." msgstr "Avbryter bakgrundssynkronisering... vänta." -#: packages/app-cli/app/app.js:256 -#, javascript-format -msgid "No such command: %s" -msgstr "Inget sådant kommando: %s" +#: packages/lib/Synchronizer.ts:195 +msgid "Cancelling..." +msgstr "Avbryter..." -#: packages/app-cli/app/app.js:304 -#, javascript-format -msgid "The command \"%s\" is only available in GUI mode" -msgstr "Kommandot \"%s\" är endast tillgängligt i läge för grafiskt gränssnitt" +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:266 +msgid "Cancelling... Please wait." +msgstr "Avbryter... vänta." + +#: packages/lib/shim-init-node.js:230 +msgid "Cannot access %s" +msgstr "Kan inte komma åt %s" #: packages/app-cli/app/base-command.js:15 msgid "Cannot change encrypted item" msgstr "Kan inte ändra krypterat objekt" -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:109 -#, javascript-format -msgid "Missing required argument: %s" -msgstr "Saknade obligatoriskt argument: %s" - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:140 -#: packages/lib/services/ReportService.ts:217 -#, javascript-format -msgid "%s: %s" -msgstr "%s: %s" - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:144 -msgid "Your choice: " -msgstr "Ditt val: " - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:151 -#, javascript-format -msgid "Invalid answer: %s" -msgstr "Ogiltigt svar: %s" - -#: packages/app-cli/app/command-attach.js:13 -msgid "Attaches the given file to the note." -msgstr "Bifogar den angivna filen till anteckningen." +#: packages/lib/models/Note.ts:521 +msgid "Cannot copy note to \"%s\" notebook" +msgstr "Kan inte kopiera anteckning till \"%s\" anteckningsbok" #: packages/app-cli/app/command-attach.js:21 #: packages/app-cli/app/command-cat.js:25 packages/app-cli/app/command-cp.js:24 @@ -124,361 +518,631 @@ msgstr "Bifogar den angivna filen till anteckningen." #: packages/app-cli/app/command-use.js:21 #: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:290 #: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:308 -#, javascript-format msgid "Cannot find \"%s\"." msgstr "Kan inte hitta \"%s\"." -#: packages/app-cli/app/command-batch.js:10 -msgid "" -"Runs the commands contained in the text file. There should be one command " -"per line." -msgstr "Kör kommandona i textfilen. Det ska finnas ett kommando per rad." +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:182 +msgid "Cannot initialise synchroniser." +msgstr "Det går inte att initiera synkroniseraren." -#: packages/app-cli/app/command-cat.js:14 -msgid "Displays the given note." -msgstr "Visar den angivna anteckningen." - -#: packages/app-cli/app/command-cat.js:18 -msgid "Displays the complete information about note." -msgstr "Visar fullständig information om anteckning." - -#: packages/app-cli/app/command-config.js:13 -msgid "" -"Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the " -"value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the " -"current configuration." +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:209 +msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"" msgstr "" -"Hämtar eller ställer in ett konfigureringsvärde. Om [value] inte anges " -"kommer det att visa värdet på [name]. Om varken [name] eller [value] anges, " -"kommer det att lista den nuvarande konfigurationen." +"Det gick inte att läsa in \"%s\"-modulen för formatet \"%s\" och utmatningen " +"\"%s\"" -#: packages/app-cli/app/command-config.js:18 -msgid "Also displays unset and hidden config variables." -msgstr "Visar även inte inställda och dolda konfigurationsvariabler." +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:235 +msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"" +msgstr "" +"Det gick inte att läsa in \"%s\"-modulen för formatet \"%s\" och målet \"%s\"" -#: packages/app-cli/app/command-config.js:79 -#, javascript-format -msgid "%s = %s (%s)" -msgstr "%s = %s (%s)" +#: packages/lib/models/Note.ts:533 +msgid "Cannot move note to \"%s\" notebook" +msgstr "Kan inte flytta anteckning till \"%s\" anteckningsbok" -#: packages/app-cli/app/command-config.js:81 -#, javascript-format -msgid "%s = %s" -msgstr "%s = %s" +#: packages/lib/models/Folder.ts:604 +msgid "Cannot move notebook to this location" +msgstr "Kan inte flytta anteckningsbok till den här platsen" -#: packages/app-cli/app/command-cp.js:13 +#: packages/lib/onedrive-api.ts:407 msgid "" -"Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is " -"specified the note is duplicated in the current notebook." +"Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the " +"synchronisation again may fix the problem." msgstr "" -"Duplicerar anteckningarna som matchar till [notebook]. Om ingen " -"anteckningsbok är angiven kopieras anteckningen i den aktuella " -"anteckningsboken." +"Kan inte uppdatera token: autentiseringsdata saknas. Om du startar " +"synkroniseringen igen kan det lösa problemet." -#: packages/app-cli/app/command-done.js:14 -msgid "Marks a to-do as done." -msgstr "Märker en att-göra som gjord." +#: packages/server/src/models/UserModel.ts:201 +msgid "Cannot save %s \"%s\" because it is larger than the allowed limit (%s)" +msgstr "" +"Det går inte att spara %s \"%s\" eftersom den är större än den tillåtna " +"gränsen (%s)" -#: packages/app-cli/app/command-done.js:21 -#, javascript-format -msgid "Note is not a to-do: \"%s\"" -msgstr "Anteckning är inte en att-göra: \"%s\"" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:20 -#, fuzzy +#: packages/server/src/models/UserModel.ts:216 msgid "" -"Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, " -"`status`, `decrypt-file`, and `target-status`." +"Cannot save %s \"%s\" because it would go over the total allowed size (%s) " +"for this account" msgstr "" -"Hanterar E2EE-konfiguration. Kommandona är `enable`,` disable`, `decrypt`,` " -"status`, `decrypt-file` och `target-status`." +"Det går inte att spara%s \"%s\" eftersom det skulle gå över den totala " +"tillåtna storleken (%s) för det här kontot" -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:38 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:77 -msgid "Enter master password:" -msgstr "Ange huvudlösenord:" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:40 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:79 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:89 -msgid "Operation cancelled" -msgstr "Operation avbruten" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:49 +#: packages/lib/services/share/ShareService.ts:271 msgid "" -"Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending " -"on how much there is to decrypt." +"Cannot share encrypted notebook with recipient %s because they have not " +"enabled end-to-end encryption. They may do so from the screen Configuration " +"> Encryption." msgstr "" -"Startar dekryptering... Vänta eftersom det kan ta flera minuter beroende på " -"hur mycket som ska dekrypteras." -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:57 -#, javascript-format -msgid "Decrypted items: %d" -msgstr "Dekrypterade objekt: %d" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleLayoutMoveMode.ts:7 +msgid "Change application layout" +msgstr "Ändra applikationslayout" -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:58 -#, javascript-format -msgid "Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)" +#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:189 +msgid "Change language" +msgstr "Ändra språk" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:100 +msgid "Characters" +msgstr "Tecken" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:101 +msgid "Characters excluding spaces" +msgstr "Tecken exklusive mellanslag" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:446 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:696 +msgid "Check for updates..." +msgstr "Sök efter uppdateringar..." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:201 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:356 +msgid "Check synchronisation configuration" +msgstr "Kontrollera synkroniseringskonfigurationen" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:68 +msgid "Checkbox" +msgstr "Kryssruta" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/plugins/lists.js:2151 +msgid "Checkbox list" +msgstr "Kryssrutalista" + +#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:47 +msgid "Checking... Please wait." +msgstr "Kontrollerar... vänta." + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:900 +msgid "Choose an option" +msgstr "Välj ett alternativ" + +#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:17 +msgid "Chrome Web Store" +msgstr "Chrome-webbutik" + +#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:249 +msgid "Clear" +msgstr "Rensa" + +#. For unknown reasons, this particular string doesn't get translated if it's directly in the text property below +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.tsx:103 +msgid "Clear alarm" +msgstr "Ta bort alarm" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:178 +msgid "" +"Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named " +"\"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified." msgstr "" -"Överhoppade objekt: %d (använd --retry-failed-items för att försöka " -"dekryptera dem igen)" +"Klicka på \"%s\" för att återställa anteckningen. Den kommer kopieras till " +"anteckningsboken som heter \"%s\". Den nuvarande versionen kommer inte att " +"ersättas eller modifieras." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:373 +msgid "Click to add tags..." +msgstr "Klicka för att lägga till taggar..." + +#: packages/lib/versionInfo.ts:24 +msgid "Client ID: %s" +msgstr "Klient-ID: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:170 +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:323 +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:229 +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:334 +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.tsx:30 +msgid "Close" +msgstr "Stäng" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:24 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:509 +msgid "Close Window" +msgstr "Stäng fönster" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:48 +msgid "Code" +msgstr "Kod" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:578 +msgid "Code Block" +msgstr "Kodblockering" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:1143 +msgid "Code View" +msgstr "Kodvy" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:179 +msgid "Collaborate on notebooks with others" +msgstr "Samarbeta på anteckningsböcker tillsammans med andra" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:305 +msgid "Coming alarms" +msgstr "Kommande larm" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1202 +msgid "" +"Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, " +"or path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/custom." +"pem. Note that if you make changes to the TLS settings, you must save your " +"changes before clicking on \"Check synchronisation configuration\"." +msgstr "" +"Kommaseparerad lista över sökvägar till kataloger för att läsa certifikaten " +"från eller sökvägen till enskilda cert-filer. Till exempel: /my/cert_dir,/" +"other/custom.pem. Observera att om du ändrar TLS-inställningarna måste du " +"spara dina ändringar innan du klickar på \"Kontrollera " +"synkroniseringskonfiguration\"." + +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:306 +msgid "command" +msgstr "kommando" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:177 +msgid "Command" +msgstr "Kommando" + +#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.tsx:636 +msgid "Command palette" +msgstr "Kommandopalett" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/commandPalette.ts:7 +msgid "Command palette..." +msgstr "Kommandopalett..." + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:31 +msgid "Completed" +msgstr "Slutförd" #: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:72 msgid "Completed decryption." msgstr "Dekryptering färdig." +#: packages/lib/Synchronizer.ts:196 +msgid "Completed: %s (%s)" +msgstr "Slutfört: %s (%s)" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:637 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:316 +msgid "Configuration" +msgstr "Konfiguration" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:137 +msgid "Confirm password cannot be empty" +msgstr "Bekräfta lösenordet inte kan vara tomt" + #: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:87 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:138 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:168 msgid "Confirm password:" msgstr "Bekräfta lösenord:" -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:93 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:119 -msgid "Passwords do not match!" -msgstr "Lösenorden matchar inte!" +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:140 +msgid "Confirmation" +msgstr "Bekräftelse" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:284 +msgid "Conflicted: %d" +msgstr "Konflikt: %d" + +#: packages/lib/models/Folder.ts:110 +msgid "Conflicts" +msgstr "Konflikter" + +#: packages/lib/models/Resource.ts:399 +msgid "Conflicts (attachments)" +msgstr "Konflikter (bilagor)" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.tsx:108 +#, fuzzy +msgid "Content provided by %s" +msgstr "Anteckningens egenskaper" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:933 +msgid "Convert to note" +msgstr "Konvertera till anteckning" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:933 +msgid "Convert to todo" +msgstr "Konvertera till att-göra" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:410 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:13 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:764 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:143 +msgid "Copy" +msgstr "Kopiera" + +#: packages/app-desktop/commands/copyDevCommand.ts:8 +msgid "Copy dev mode command to clipboard" +msgstr "Kopiera kommandot för dev-läget till urklipp" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:340 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:354 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:139 +#, fuzzy +msgid "Copy external link" +msgstr "Stoppa extern redigering" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:164 +msgid "Copy Link Address" +msgstr "Kopiera länkadress" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:124 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:940 +msgid "Copy Markdown link" +msgstr "Kopiera Markdown-länk" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:127 +msgid "Copy path to clipboard" +msgstr "Kopiera sökväg till urklipp" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:222 +msgid "Copy Shareable Link" +msgid_plural "Copy Shareable Links" +msgstr[0] "Kopiera delbar länk" +msgstr[1] "Kopiera delbara länkar" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:208 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:152 +msgid "Copy token" +msgstr "Kopiera token" + +#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:43 +msgid "" +"Could not authorise application:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Please try again." +msgstr "" +"Kunde inte auktorisera programmet:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Försök igen." + +#: packages/lib/JoplinServerApi.ts:91 +msgid "" +"Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options " +"in the config screen. Full error was:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Kunde inte ansluta till Joplin Server. Vänligen kontrollera konfigurationen " +"i synkroniseringsinställningarna. Fullständigt fel var:\n" +"\n" +"%s" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:302 +msgid "Could not connect to plugin repository." +msgstr "Det gick inte att ansluta till insticksmodulsförrådet." + +#: packages/app-desktop/InteropServiceHelper.ts:190 +msgid "Could not export notes: %s" +msgstr "Det gick inte att exportera anteckningar: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/useOnInstallHandler.ts:59 +msgid "Could not install plugin: %s" +msgstr "Det gick inte att installera insticksmodul: %s" + +#: packages/app-desktop/services/share/invitationRespond.ts:20 +msgid "" +"Could not respond to the invitation. Please try again, or check with the " +"notebook owner if they are still sharing it.\n" +"\n" +"The error was: \"%s\"" +msgstr "" + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:214 +msgid "Could not upgrade master key: %s" +msgstr "Lyckades inte uppgradera huvudnyckel: %s" + +#: packages/app-mobile/components/note-list.js:101 +msgid "Create a notebook" +msgstr "Skapar en anteckningsbok" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:29 +msgid "Created" +msgstr "Skapad" + +#: packages/lib/models/Note.ts:38 +msgid "created date" +msgstr "skapat datum" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:188 +msgid "Created local items: %d." +msgstr "Skapade lokala objekt: %d." + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:244 +msgid "Created locally" +msgstr "Skapad lokalt" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:190 +msgid "Created remote items: %d." +msgstr "Skapade fjärrobjekt: %d." + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:150 +msgid "Created: " +msgstr "Skapad: " + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:48 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:69 +msgid "Created: %d." +msgstr "Skapad: %d." + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:118 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:835 +msgid "Created: %s" +msgstr "Skapad: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:12 +msgid "Creates a new note." +msgstr "Skapar en ny anteckning." + +#: packages/app-cli/app/command-mkbook.js:12 +msgid "Creates a new notebook." +msgstr "Skapar en ny anteckningsbok." + +#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:12 +msgid "Creates a new to-do." +msgstr "Skapar en ny att-göra." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.tsx:110 +msgid "Creating new %s..." +msgstr "Skapar ny %s..." + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:523 +msgid "Creating report..." +msgstr "Skapar rapport..." + +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:180 +msgid "Current version is up-to-date." +msgstr "Nuvarande version är uppdaterad." + +#: packages/lib/models/Note.ts:39 +msgid "custom order" +msgstr "anpassad ordning" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:172 +msgid "Custom order" +msgstr "Anpassad ordning" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1078 +msgid "Custom stylesheet for Joplin-wide app styles" +msgstr "Anpassat formatmall för appformat för hela Joplin" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1061 +msgid "Custom stylesheet for rendered Markdown" +msgstr "Anpassat formatmall för renderad Markdown" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1201 +msgid "Custom TLS certificates" +msgstr "Anpassade TLS-certifikat" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:18 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:754 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:135 +msgid "Cut" +msgstr "Klipp ut" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:338 +msgid "Dark" +msgstr "Mörkt" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:625 +msgid "Database v%s" +msgstr "Databas v%s" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:178 +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:688 +msgid "Date format" +msgstr "Datumformat" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1258 +msgid "days" +msgstr "dagar" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:57 +msgid "Decrypted items: %d" +msgstr "Dekrypterade objekt: %d" + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:46 +msgid "Decrypted items: %s / %s" +msgstr "Antal dekrypterade objekt: %s / %s" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:728 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:325 +msgid "Decrypting items: %d/%d" +msgstr "Dekrypterar objekt: %d/%d" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1004 packages/lib/models/Setting.ts:1011 +#: packages/lib/models/Setting.ts:1170 +msgid "Default" +msgstr "Standard" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:71 +msgid "Default: %s" +msgstr "Standard: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:185 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:111 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:170 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:248 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:192 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:222 +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:362 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:953 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:146 +msgid "Delete" +msgstr "Ta bort" + +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:169 +msgid "Delete attachment \"%s\"?" +msgstr "Ta bort bilagan \"%s\"?" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:88 +msgid "Delete line" +msgstr "Ta bort rad" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1100 +msgid "Delete local data and re-download from sync target" +msgstr "Ta bort lokal data och hämta igen från synkroniseringsmålet" + +#: packages/lib/models/Note.ts:744 +msgid "Delete note \"%s\"?" +msgstr "Ta bort anteckningen \"%s\"?" + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:525 +msgid "Delete note?" +msgstr "Ta bort anteckning?" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:247 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:148 +msgid "" +"Delete notebook \"%s\"?\n" +"\n" +"All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted." +msgstr "" +"Ta bort anteckningsboken\"%s\"?\n" +"\n" +"Alla anteckningar och delanteckningsböcker i den här anteckningsboken tas " +"också bort." + +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:26 +#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:154 +msgid "" +"Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also " +"be deleted." +msgstr "" +"Ta bort anteckningsboken? Alla anteckningar och delanteckningsböcker i den " +"här anteckningsboken tas bort också." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:161 +msgid "Delete plugin \"%s\"?" +msgstr "Ta bort insticksmodulen \"%s\"?" + +#: packages/lib/models/Note.ts:746 +msgid "Delete these %d notes?" +msgstr "Ta bort dessa %d anteckningar?" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:195 +msgid "" +"Delete this invitation? The recipient will no longer have access to this " +"shared notebook." +msgstr "" +"Ta bort denna inbjudan? Mottagaren har inte längre tillgång till den delade " +"anteckningsboken." + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:192 +msgid "Deleted local items: %d." +msgstr "Borttagna lokala objekt: %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:193 +msgid "Deleted remote items: %d." +msgstr "Borttagna fjärrobjekt: %d." + +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:13 +msgid "Deletes the given notebook." +msgstr "Tar bort den angivna anteckningsboken." + +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:17 +msgid "Deletes the notebook without asking for confirmation." +msgstr "Tar bort anteckningsboken utan att be om bekräftelse." + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:13 +msgid "Deletes the notes matching ." +msgstr "Tar bort noterna som matchar ." + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:17 +msgid "Deletes the notes without asking for confirmation." +msgstr "Tar bort anteckningarna utan att be om bekräftelse." + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 +msgid "Destination format: %s" +msgstr "Destinationsformat: %s" + +#: packages/lib/services/interop/types.ts:125 +msgid "Directory" +msgstr "Katalog" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:415 +msgid "Directory to synchronise with (absolute path)" +msgstr "Katalog för att synkronisera med (absolut sökväg)" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:154 +msgid "Disable" +msgstr "Inaktivera" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:235 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:281 +msgid "Disable encryption" +msgstr "Inaktivera kryptering" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:580 +msgid "Disable safe mode and restart" +msgstr "Inaktivera säkert läge och starta om" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:103 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:101 +msgid "Disable Web Clipper Service" +msgstr "Inaktivera Web Clipper-tjänsten" #: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:120 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:443 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:193 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:222 -msgid "Enabled" -msgstr "Aktiverad" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:120 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:443 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:193 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:110 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:222 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:247 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:138 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:303 #: packages/lib/models/Setting.ts:1119 msgid "Disabled" msgstr "Inaktiverad" -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:120 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:222 -#, javascript-format -msgid "Encryption is: %s" -msgstr "Kryptering är: %s" - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:17 -msgid "Edit note." -msgstr "Redigera anteckning." - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:30 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:209 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:240 msgid "" -"No text editor is defined. Please set it using `config editor `" +"Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be " +"re-synchronised and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to " +"continue?" msgstr "" -"Ingen textredigerare är definierad. Ange det med `config editor `" +"Inaktivera kryptering innebär att *alla* dina anteckningar och bilagor " +"kommer att synkroniseras och skickas okrypterade till synkroniseringsmålet. " +"Vill du fortsätta?" -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:40 -msgid "No active notebook." -msgstr "Ingen aktiv anteckningsbok." +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:104 +msgid "Discard changes" +msgstr "Kassera ändringar" -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:46 -#, javascript-format -msgid "Note does not exist: \"%s\". Create it?" -msgstr "Anteckning finns inte: \"%s\". Skapa den?" - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:75 -msgid "Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt." -msgstr "" -"Börjar redigera anteckning. Stäng redigeraren för att komma tillbaka till " -"prompten." - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:82 -#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.ts:23 -#, javascript-format -msgid "Error opening note in editor: %s" -msgstr "Fel vid öppning av anteckning i redigeraren: %s" - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:97 -msgid "Note has been saved." -msgstr "Anteckning har sparats." - -#: packages/app-cli/app/command-exit.js:11 -msgid "Exits the application." -msgstr "Avslutar programmet." - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:13 -msgid "" -"Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the " -"complete database including notebooks, notes, tags and resources." -msgstr "" -"Exporterar Joplin-data till den angivna sökvägen. Som standard exporterar " -"den hela databasen inklusive anteckningsböcker, anteckningar, taggar och " -"resurser." - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 -#, javascript-format -msgid "Destination format: %s" -msgstr "Destinationsformat: %s" - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 -msgid "Exports only the given note." -msgstr "Exporterar endast den angivna anteckningen." - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 -msgid "Exports only the given notebook." -msgstr "Exporterar endast den angivna anteckningsboken." +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:437 +msgid "Dismiss" +msgstr "Avfärda" #: packages/app-cli/app/command-geoloc.js:13 msgid "Displays a geolocation URL for the note." msgstr "Visar en geolokaliserings-webbadress för anteckningen." -#: packages/app-cli/app/command-help.js:13 -msgid "Displays usage information." -msgstr "Visar användningsinformation." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:36 -#, javascript-format -msgid "For information on how to customise the shortcuts please visit %s" -msgstr "För information om hur du anpassar snabbkommandon, besök %s" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:44 -msgid "Shortcuts are not available in CLI mode." -msgstr "Snabbkommandon är inte tillgängliga i läge för kommandotolk." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:71 -msgid "" -"Type `help [command]` for more information about a command; or type `help " -"all` for the complete usage information." -msgstr "" -"Skriv `help [command]` för mer information om ett kommando; eller skriv " -"`help all` för fullständig användningsinformation." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:73 -msgid "The possible commands are:" -msgstr "De möjliga kommandona är:" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:77 -msgid "" -"In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or " -"using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected " -"note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item." -msgstr "" -"I ett kommando kan en anteckning eller anteckningsbok hänvisas till med " -"titeln eller ID eller med snabbkommandona `$n` eller `$b` för respektive den " -"för närvarande valda anteckningen eller anteckningsboken. `$c` kan användas " -"för att referera till det för närvarande valda objektet." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:79 -msgid "To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab." -msgstr "" -"För att flytta från en ruta till en annan, tryck på Tab eller Shift+Tab." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:80 -msgid "" -"Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas " -"(including this console)." -msgstr "" -"Använd pilarna och sid upp/ner för att bläddra i listorna och textområdena " -"(inklusive den här konsolen)." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:81 -msgid "To maximise/minimise the console, press \"tc\"." -msgstr "För att maximera/minimera konsolen trycker du på \"tc\"." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:82 -msgid "To enter command line mode, press \":\"" -msgstr "För att komma in i kommandoradsläget, tryck på \":\"" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:83 -msgid "To exit command line mode, press ESCAPE" -msgstr "För att avsluta kommandoradsläge, tryck på ESC" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:84 -msgid "" -"For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`" -msgstr "" -"För listan över snabbkommandon och konfigurationsinställningar, skriv `help " -"keymap`" - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:14 -msgid "Imports data into Joplin." -msgstr "Importerar data till Joplin." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:25 -#, javascript-format -msgid "Source format: %s" -msgstr "Källformat: %s" - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:26 -msgid "Do not ask for confirmation." -msgstr "Fråga inte om bekräftelse." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:27 -#, javascript-format -msgid "Output format: %s" -msgstr "Utmatningsformat: %s" - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:47 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:68 -#, javascript-format -msgid "Found: %d." -msgstr "Hittad: %d." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:48 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:69 -#, javascript-format -msgid "Created: %d." -msgstr "Skapad: %d." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:49 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:70 -#, javascript-format -msgid "Updated: %d." -msgstr "Uppdaterad: %d." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:50 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:71 -#, javascript-format -msgid "Skipped: %d." -msgstr "Överhoppad: %d." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:51 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:72 -#, javascript-format -msgid "Resources: %d." -msgstr "Resurser: %d." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:52 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:73 -#, javascript-format -msgid "Tagged: %d." -msgstr "Taggad: %d." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:65 -msgid "Importing notes..." -msgstr "Importerar anteckningar..." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:70 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:88 -#, javascript-format -msgid "The notes have been imported: %s" -msgstr "Anteckningarna har importerats: %s" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:18 -msgid "" -"Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list " -"of notebooks." -msgstr "" -"Visar anteckningarna i den nuvarande anteckningsboken. Använd `ls /` för att " -"visa listan över anteckningsböcker." - #: packages/app-cli/app/command-ls.js:27 msgid "Displays only the first top notes." msgstr "Visar endast de första övre anteckningarna." -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:28 -msgid "Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time)." -msgstr "" -"Sorterar objektet efter (t.ex. title, updated_time, created_time)." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:29 -msgid "Reverses the sorting order." -msgstr "Omvänder sorteringsordningen." - #: packages/app-cli/app/command-ls.js:30 msgid "" "Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` " @@ -490,822 +1154,694 @@ msgstr "" "ex. `-tt` skulle bara visa att-göra, medan `-tnt` skulle visa anteckningar " "och att-göra." -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:31 -msgid "Either \"text\" or \"json\"" -msgstr "Antingen \"text\" eller \"json\"" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:32 packages/app-cli/app/command-tag.js:18 -msgid "" -"Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, " -"TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE" -msgstr "" -"Använd långt listformat. Format är ID, NOTE_COUNT (för anteckningsbok), " -"DATE, TODO_CHECKED (för att-göra), TITLE" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:63 -msgid "Please select a notebook first." -msgstr "Välj en anteckningsbok först." - -#: packages/app-cli/app/command-mkbook.js:12 -msgid "Creates a new notebook." -msgstr "Skapar en ny anteckningsbok." - -#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:12 -msgid "Creates a new note." -msgstr "Skapar en ny anteckning." - -#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:16 -#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:16 -msgid "Notes can only be created within a notebook." -msgstr "Anteckningar kan bara skapas i en anteckningsbok." - -#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:12 -msgid "Creates a new to-do." -msgstr "Skapar en ny att-göra." - -#: packages/app-cli/app/command-mv.js:14 -msgid "Moves the notes matching to [notebook]." -msgstr "Flyttar anteckningarna som matchar till [notebook]." - -#: packages/app-cli/app/command-ren.js:14 -msgid "Renames the given (note or notebook) to ." -msgstr "" -"Byter namn på den angivna (anteckning eller anteckningsbok) till " -"." - -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:13 -msgid "Deletes the given notebook." -msgstr "Tar bort den angivna anteckningsboken." - -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:17 -msgid "Deletes the notebook without asking for confirmation." -msgstr "Tar bort anteckningsboken utan att be om bekräftelse." - -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:26 -#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:154 -msgid "" -"Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also " -"be deleted." -msgstr "" -"Ta bort anteckningsboken? Alla anteckningar och delanteckningsböcker i den " -"här anteckningsboken tas bort också." - -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:13 -msgid "Deletes the notes matching ." -msgstr "Tar bort noterna som matchar ." - -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:17 -msgid "Deletes the notes without asking for confirmation." -msgstr "Tar bort anteckningarna utan att be om bekräftelse." - -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 -#, javascript-format -msgid "%d notes match this pattern. Delete them?" -msgstr "%d anteckningar matchar det här mönstret. Ta bort dem?" - -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:475 -msgid "Delete note?" -msgstr "Ta bort anteckning?" - -#: packages/app-cli/app/command-search.js:13 -msgid "Searches for the given in all the notes." -msgstr "Söker efter det givna i alla anteckningarna." - -#: packages/app-cli/app/command-server.js:14 -#, javascript-format -msgid "" -"Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, " -"set the api.port config variable. Commands are (%s)." -msgstr "" -"Starta, stoppa eller kontrollera API-server. För att ange vilken port den " -"ska köra på, välj api.port konfiguration. Kommandon är (%s)." - -#: packages/app-cli/app/command-server.js:38 -#, javascript-format -msgid "Server is already running on port %d" -msgstr "Servern körs redan på port %d" - -#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 -#, javascript-format -msgid "Server is running on port %d" -msgstr "Servern körs på port %d" - -#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 -#: packages/app-cli/app/command-server.js:47 -msgid "Server is not running." -msgstr "Servern körs inte." - -#: packages/app-cli/app/command-set.js:22 -#, javascript-format -msgid "" -"Sets the property of the given to the given [value]. Possible " -"properties are:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Ställer in egenskapen av den givna till det angivna [value]. " -"Möjliga egenskaper är:\n" -"\n" -"%s" - #: packages/app-cli/app/command-status.js:13 msgid "Displays summary about the notes and notebooks." msgstr "Visar sammanfattning om anteckningarna och anteckningsböckerna." -#: packages/app-cli/app/command-status.js:44 +#: packages/app-cli/app/command-cat.js:18 +msgid "Displays the complete information about note." +msgstr "Visar fullständig information om anteckning." + +#: packages/app-cli/app/command-cat.js:14 +msgid "Displays the given note." +msgstr "Visar den angivna anteckningen." + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:18 msgid "" -"To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`" +"Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list " +"of notebooks." msgstr "" -"För att försöka dekryptera dessa objekt igen. Kör `e2ee decrypt --retry-" -"failed-items`" +"Visar anteckningarna i den nuvarande anteckningsboken. Använd `ls /` för att " +"visa listan över anteckningsböcker." -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:29 -msgid "Synchronises with remote storage." -msgstr "Synkroniserar med fjärrlagring." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:34 -msgid "Sync to provided target (defaults to sync.target config value)" -msgstr "" -"Synkronisera till det angivna målet (standardvärde till sync.target-" -"konfigueringsvärde)" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:35 -msgid "Upgrade the sync target to the latest version." -msgstr "Uppgradera synkroniseringsmålet till den senaste versionen." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:82 -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:96 -#: packages/app-desktop/gui/OneDriveLoginScreen.js:46 -msgid "" -"Authentication was not completed (did not receive an authentication token)." -msgstr "Autentisering slutfördes inte (mottog inte en autentiseringstoken)." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:91 -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:29 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:58 -msgid "" -"To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:" -msgstr "" -"För att tillåta Joplin att synkronisera med Dropbox, följ stegen nedan:" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:92 -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:30 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:59 -msgid "Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:" -msgstr "" -"Steg 1: Öppna den här webbadressen i din webbläsare för att godkänna " -"programmet:" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:94 -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:32 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:65 -msgid "Step 2: Enter the code provided by Dropbox:" -msgstr "Steg 2: Ange koden som tillhandahålls av Dropbox:" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:106 -#, javascript-format -msgid "Not authentified with %s. Please provide any missing credentials." -msgstr "Ej autentiserad med %s. Ange eventuella saknade uppgifter." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:132 -msgid "Synchronisation is already in progress." -msgstr "Synkronisering pågår redan." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:137 -#, javascript-format -msgid "" -"Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is " -"taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the " -"operation." -msgstr "" -"Låsfilen hålls redan. Om du vet att ingen synkronisering sker, kan du ta " -"bort låsfilen vid \"%s\" och återuppta operationen." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:180 -#, javascript-format -msgid "Synchronisation target: %s (%s)" -msgstr "Synkroniseringsmål: %s (%s)" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:182 -msgid "Cannot initialise synchroniser." -msgstr "Det går inte att initiera synkroniseraren." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:213 -msgid "Starting synchronisation..." -msgstr "Startar synkronisering..." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:236 -msgid "Downloading resources..." -msgstr "Hämtar resurser..." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:248 -#, javascript-format -msgid "Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed." -msgstr "Synkroniseringsmålet måste uppgraderas! Kör `%s` för att fortsätta." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:266 -msgid "Cancelling... Please wait." -msgstr "Avbryter... vänta." - -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:14 -msgid "" -" can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to " -"assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or " -"to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to " -"list all the tags (use -l for long option)." -msgstr "" -" kan vara \"add\", \"remove\", \"list\" eller \"notetags\" för " -"att tilldela eller ta bort [tag] från [note], eller för att lista " -"anteckningarna som är associerade med [tag]. Kommandot `tag list` kan " -"användas för att lista alla taggar (använd -l för långt alternativ)." - -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:90 -#, javascript-format -msgid "Invalid command: \"%s\"" -msgstr "Ogiltigt kommando: \"%s\"" - -#: packages/app-cli/app/command-todo.js:14 -msgid "" -" can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to " -"toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the " -"target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to " -"convert the to-do back to a regular note." -msgstr "" -" kan antingen vara \"toggle\" eller \"clear\". Använd \"toggle" -"\" för att växla mellan givna uppgifter mellan slutförda och inte slutförda " -"tillstånd (Om målet är en vanlig anteckning kommer den att konverteras till " -"en att-göra). Använd \"clear\" för att konvertera uppgiften att-göra " -"tillbaka till en vanlig anteckning." - -#: packages/app-cli/app/command-undone.js:12 -msgid "Marks a to-do as non-completed." -msgstr "Märker en att-göra som inte fullständig." - -#: packages/app-cli/app/command-use.js:12 -msgid "" -"Switches to [notebook] - all further operations will happen within this " -"notebook." -msgstr "" -"Växlar till [notebook] - alla ytterligare åtgärder kommer att hända inom " -"denna anteckningsbok." +#: packages/app-cli/app/command-help.js:13 +msgid "Displays usage information." +msgstr "Visar användningsinformation." #: packages/app-cli/app/command-version.js:11 msgid "Displays version information" msgstr "Visar versionsinformation" -#: packages/app-cli/app/gui/FolderListWidget.js:31 -msgid "Search:" -msgstr "Sök:" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:630 +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:173 +msgid "Do it now" +msgstr "Gör det nu" -#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:36 +#: packages/app-cli/app/command-import.js:26 +msgid "Do not ask for confirmation." +msgstr "Fråga inte om bekräftelse." + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:56 +#, fuzzy msgid "" -"Welcome to Joplin!\n" -"\n" -"Type `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` " -"for usage information.\n" -"\n" -"For example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`." +"Do not lose the password as, for security purposes, this will be the *only* " +"way to decrypt the data! To enable encryption, please enter your password " +"below." msgstr "" -"Välkommen till Joplin!\n" -"\n" -"Skriv `:help shortcuts` för listan över snabbkommandon eller bara`:help` för " -"användningsinformation.\n" -"\n" -"Till exempel, för att skapa en anteckningsbok, tryck på `mb`; För att skapa " -"en anteckning, tryck på `mn`." - -#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:48 -msgid "" -"One or more items are currently encrypted and you may need to supply a " -"master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already " -"supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the " -"background and will be available soon." -msgstr "" -"Ett eller flera objekt är för närvarande krypterade och du kan behöva ange " -"ett huvudlösenord. För att göra så skriv `e2ee decrypt`. Om du redan har " -"angett lösenordet dekrypteras de krypterade objekten i bakgrunden och kommer " -"snart att vara tillgängliga." - -#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:50 -msgid "You may also type `status` for more information." -msgstr "Du kan också skriva `status` för mer information." - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 -msgid "Enum" -msgstr "Enum" - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 -#, javascript-format -msgid "Type: %s." -msgstr "Typ: %s." - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:57 -#, javascript-format -msgid "Possible values: %s." -msgstr "Möjliga värden: %s." - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:71 -#, javascript-format -msgid "Default: %s" -msgstr "Standard: %s" - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:77 -msgid "Possible keys/values:" -msgstr "Möjliga nycklar/värden:" - -#: packages/app-cli/app/main.js:93 -msgid "Type `joplin help` for usage information." -msgstr "Skriv `joplin help` för användningsinformation." - -#: packages/app-cli/app/main.js:95 -msgid "Fatal error:" -msgstr "Allvarligt fel:" - -#: packages/app-desktop/InteropServiceHelper.ts:170 -#, javascript-format -msgid "Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." -msgstr "Exportera till \"%s\" som \"%s\" format. Vänta..." - -#: packages/app-desktop/InteropServiceHelper.ts:190 -#, javascript-format -msgid "Could not export notes: %s" -msgstr "Det gick inte att exportera anteckningar: %s" - -#: packages/app-desktop/app.ts:174 -#, javascript-format -msgid "Open %s" -msgstr "Öppna %s" - -#: packages/app-desktop/app.ts:176 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:16 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:211 -msgid "Quit" -msgstr "Avsluta" - -#: packages/app-desktop/bridge.ts:164 packages/app-desktop/bridge.ts:170 -#: packages/app-desktop/bridge.ts:191 packages/app-desktop/bridge.ts:201 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:22 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.js:39 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:30 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:343 -#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:235 -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:20 -#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:160 -#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:67 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:154 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:150 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: packages/app-desktop/bridge.ts:170 packages/app-desktop/bridge.ts:191 -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:515 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.js:42 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:38 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:52 -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:164 -#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:242 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:96 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:216 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:475 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:222 -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:21 -#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:161 -#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:70 -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:82 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:532 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:148 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:156 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:165 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 -#: packages/lib/shim-init-node.js:166 -msgid "Cancel" -msgstr "Avbryt" - -#: packages/app-desktop/bridge.ts:258 -msgid "" -"The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process." -msgstr "Appen kommer nu att stängas. Starta om den för att slutföra processen." - -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:180 -msgid "Current version is up-to-date." -msgstr "Nuvarande version är uppdaterad." - -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:193 -#, javascript-format -msgid "%s (pre-release)" -msgstr "%s (förhandsversion)" - -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:197 -msgid "An update is available, do you want to download it now?" -msgstr "En uppdatering är tillgänglig, vill du hämta den nu?" - -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:198 -#, javascript-format -msgid "Your version: %s" -msgstr "Din version: %s" - -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:198 -#, javascript-format -msgid "New version: %s" -msgstr "Ny version: %s" +"Aktivera kryptering betyder att *alla* dina anteckningar och bilagor kommer " +"att synkroniseras och skickas krypterade till synkroniseringsmålet. Förlora " +"inte lösenordet eftersom det i säkerhetssyfte är det *enda* sättet att " +"dekryptera data! För att aktivera kryptering, ange ditt lösenord nedan." #: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 msgid "Download" msgstr "Hämta" -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 -msgid "Skip this version" -msgstr "Hoppa över denna versionen" +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:174 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:139 +msgid "Download and install the relevant extension for your browser:" +msgstr "Hämta och installera det relevanta tillägget för din webbläsare:" -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 -msgid "Full changelog" -msgstr "Fullständig ändringslogg" +#: packages/lib/models/Resource.ts:347 +msgid "Downloaded" +msgstr "Hämtad" -#: packages/app-desktop/commands/copyDevCommand.ts:8 -msgid "Copy dev mode command to clipboard" -msgstr "Kopiera kommandot för dev-läget till urklipp" +#: packages/lib/services/ReportService.ts:242 +msgid "Downloaded and decrypted" +msgstr "Hämtade och dekrypterade" -#: packages/app-desktop/commands/openProfileDirectory.ts:8 -msgid "Open profile directory" -msgstr "Öppna profilmappen" +#: packages/lib/services/ReportService.ts:243 +msgid "Downloaded and encrypted" +msgstr "Hämtade och krypterade" + +#: packages/lib/models/Resource.ts:346 +msgid "Downloading" +msgstr "Hämtar" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:236 +msgid "Downloading resources..." +msgstr "Hämtar resurser..." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:339 +msgid "Dracula" +msgstr "Dracula" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:1143 +msgid "Drop notes or files here" +msgstr "Släpp anteckningar eller filer här" + +#: packages/lib/SyncTargetDropbox.js:25 +msgid "Dropbox" +msgstr "Dropbox" + +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:209 +msgid "Dropbox Login" +msgstr "Dropbox-inloggning" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:56 +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:368 +msgid "Duplicate" +msgstr "Duplicera" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:92 +msgid "Duplicate line" +msgstr "Duplicera rad" + +#: packages/app-cli/app/command-cp.js:13 +msgid "" +"Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is " +"specified the note is duplicated in the current notebook." +msgstr "" +"Duplicerar anteckningarna som matchar till [notebook]. Om ingen " +"anteckningsbok är angiven kopieras anteckningen i den aktuella " +"anteckningsboken." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/openEditDialog.ts:83 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1146 +msgid "Edit" +msgstr "Redigera" #: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.ts:10 msgid "Edit in external editor" msgstr "Redigera i extern redigerare" -#: packages/app-desktop/commands/stopExternalEditing.ts:8 -msgid "Stop external editing" -msgstr "Stoppa extern redigering" +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:17 +msgid "Edit note." +msgstr "Redigera anteckning." -#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.ts:8 -msgid "Toggle external editing" -msgstr "Växla extern redigering" +#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:109 +msgid "Edit notebook" +msgstr "Redigera anteckningsbok" -#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.ts:28 -msgid "Stop" -msgstr "Sluta" +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:138 +#: packages/lib/models/Setting.ts:790 packages/lib/models/Setting.ts:791 +#: packages/lib/models/Setting.ts:792 +msgid "Editor" +msgstr "Redigerare" -#: packages/app-desktop/commands/toggleSafeMode.ts:8 -msgid "Toggle safe mode" -msgstr "Växla säkert läge" +#: packages/lib/models/Setting.ts:997 +msgid "Editor font" +msgstr "Redigerarens teckensnitt" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:34 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:40 -msgid "Token has been copied to the clipboard!" -msgstr "Token har kopierats till urklipp!" +#: packages/lib/models/Setting.ts:1022 +msgid "Editor font family" +msgstr "Redigerarens typsnittsfamilj" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:37 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:44 -msgid "Are you sure you want to renew the authorisation token?" -msgstr "Är du säker på att du vill förnya auktoriseringstoken?" +#: packages/lib/models/Setting.ts:989 +msgid "Editor font size" +msgstr "Redigerarens teckenstorlek" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:67 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:84 -msgid "The web clipper service is enabled and set to auto-start." -msgstr "Web clipper-tjänsten är aktiverad och inställd för automatisk start." +#: packages/lib/models/Setting.ts:1039 +msgid "Editor maximum width" +msgstr "Redigerarens maximala bredd" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:69 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:91 -#, javascript-format -msgid "Status: Started on port %d" -msgstr "Tillstånd: Startad på port %d" +#: packages/lib/models/Setting.ts:1033 +msgid "Editor monospace font family" +msgstr "Redigerarens monospace teckensnittsfamilj" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:72 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:97 -#, javascript-format -msgid "Status: %s" -msgstr "Tillstånd: %s" +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:31 +msgid "Either \"text\" or \"json\"" +msgstr "Antingen \"text\" eller \"json\"" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:74 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:103 -msgid "Disable Web Clipper Service" -msgstr "Inaktivera Web Clipper-tjänsten" +#: packages/lib/models/Setting.ts:1171 +msgid "Emacs" +msgstr "Emacs" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:77 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:109 -msgid "The web clipper service is not enabled." -msgstr "Web clipper-tjänsten är inte aktiverad." +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:192 +msgid "emphasised text" +msgstr "betonad text" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:154 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:182 +msgid "Enable" +msgstr "Aktivera" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:939 +msgid "Enable ^sup^ syntax" +msgstr "Aktivera ^sup^ syntax" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:943 +msgid "Enable ++insert++ syntax" +msgstr "Aktivera ++ insert ++ syntax" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:935 +msgid "Enable ==mark== syntax" +msgstr "Aktivera ==mark== syntax" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:938 +msgid "Enable ~sub~ syntax" +msgstr "Aktivera ~sub~ syntax" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:941 +msgid "Enable abbreviation syntax" +msgstr "Aktivera förkortningssyntax" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:932 +msgid "Enable audio player" +msgstr "Aktivera ljudspelare" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:940 +msgid "Enable deflist syntax" +msgstr "Aktivera deflist-syntax" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:235 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:281 +msgid "Enable encryption" +msgstr "Aktivera kryptering" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:936 +msgid "Enable footnotes" +msgstr "Aktivera fotnoter" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:929 +msgid "Enable Fountain syntax support" +msgstr "Aktivera stöd för Fountain-syntax" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:926 +msgid "Enable Linkify" +msgstr "Aktivera Linkify" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:942 +msgid "Enable markdown emoji" +msgstr "Aktivera markdown-emoji" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:928 +msgid "Enable math expressions" +msgstr "Aktivera matematiska uttryck" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:930 +msgid "Enable Mermaid diagrams support" +msgstr "Aktivera stöd för Mermaid-diagram" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:944 +msgid "Enable multimarkdown table extension" +msgstr "Aktivera tabellförlängning för multimarkdown" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1248 +msgid "Enable note history" +msgstr "Aktivera anteckningshistorik" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:934 +msgid "Enable PDF viewer" +msgstr "Aktivera PDF-visare" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:924 +msgid "Enable soft breaks" +msgstr "Aktivera mjuk radbrytning" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:937 +msgid "Enable table of contents extension" +msgstr "Aktivera innehållsförteckningen" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:925 +msgid "Enable typographer support" +msgstr "Aktivera fast radbrytning" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:933 +msgid "Enable video player" +msgstr "Aktivera videospelare" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:78 #: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:114 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:112 msgid "Enable Web Clipper Service" msgstr "Aktivera Web Clipper-tjänsten" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:89 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:137 +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:120 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:247 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:303 +msgid "Enabled" +msgstr "Aktiverad" + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:51 +#, fuzzy msgid "" -"Joplin Web Clipper allows saving web pages and screenshots from your browser " -"to Joplin." +"Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be " +"re-synchronised and sent encrypted to the sync target." msgstr "" -"Joplin Web Clipper gör det möjligt att spara webbsidor och skärmdumpar från " -"din webbläsare till Joplin." +"Inaktivera kryptering innebär att *alla* dina anteckningar och bilagor " +"kommer att synkroniseras och skickas okrypterade till synkroniseringsmålet. " +"Vill du fortsätta?" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:90 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:142 -msgid "In order to use the web clipper, you need to do the following:" -msgstr "För att kunna använda web Clipper måste du göra följande:" +#: packages/lib/models/BaseItem.ts:808 +msgid "Encrypted" +msgstr "Krypterad" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:92 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:150 -msgid "Step 1: Enable the clipper service" -msgstr "Steg 1: Aktivera Clipper-tjänsten" +#: packages/lib/models/BaseItem.ts:868 +msgid "Encrypted items cannot be modified" +msgstr "Krypterade objekt kan inte ändras" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:93 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:155 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:132 +msgid "Encrypted notebooks cannot be renamed" +msgstr "Krypterade anteckningsböcker kan inte byta namn" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2051 +msgid "Encryption" +msgstr "Kryptering" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:365 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:287 +msgid "Encryption Config" +msgstr "Kryptering-konfiguration" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:120 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:303 +msgid "Encryption is: %s" +msgstr "Kryptering är: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:170 +#, fuzzy +msgid "Encryption keys" +msgstr "Kryptering är:" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:247 +#, fuzzy +msgid "Encryption:" +msgstr "Kryptering" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:245 +#, fuzzy +msgid "End-to-end encryption" +msgstr "Aktivera kryptering" + +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:66 +msgid "Enter code here" +msgstr "Ange koden här" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:38 +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:77 +msgid "Enter master password:" +msgstr "Ange huvudlösenord:" + +#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:110 +msgid "Enter notebook title" +msgstr "Ange anteckningsbokens titel" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 +msgid "Enum" +msgstr "Enum" + +#: packages/lib/models/Resource.ts:348 +msgid "Error" +msgstr "Fel" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:82 +#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.ts:23 +msgid "Error opening note in editor: %s" +msgstr "Fel vid öppning av anteckning i redigeraren: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:65 +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:195 +msgid "Error: %s" +msgstr "Fel: %s" + +#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:51 msgid "" -"This service allows the browser extension to communicate with Joplin. When " -"enabling it your firewall may ask you to give permission to Joplin to listen " -"to a particular port." +"Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that " +"the sync target is accessible. The reported error was:" msgstr "" -"Denna tjänst tillåter webbläsarens tillägg att kommunicera med Joplin. När " -"du aktiverar den kan din brandvägg be dig ge tillstånd till Joplin att " -"lyssna på en viss port." +"Fel. Verifiera att URL, användarnamn, lösenord etc. är korrekta och att " +"destinationen är tillgänglig. Rapporterat fel var:" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:96 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:169 -msgid "Step 2: Install the extension" -msgstr "Steg 2: Installera tillägget" +#: packages/app-mobile/components/screens/log.js:117 +msgid "Errors only" +msgstr "Endast fel" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:97 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:174 -msgid "Download and install the relevant extension for your browser:" -msgstr "Hämta och installera det relevanta tillägget för din webbläsare:" +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:89 +msgid "Evernote Export File (as HTML)" +msgstr "Evernote-exporteringsfil (som HTML)" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:102 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:189 -msgid "Advanced options" -msgstr "Avancerade alternativ" +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:80 +msgid "Evernote Export File (as Markdown)" +msgstr "Evernote-exporteringsfil (som Markdown)" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:103 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:194 -msgid "Authorisation token:" -msgstr "Auktoriserings token:" +#: packages/app-cli/app/command-exit.js:11 +msgid "Exits the application." +msgstr "Avslutar programmet." -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:108 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:208 -msgid "Copy token" -msgstr "Kopiera token" +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:171 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:331 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:185 +msgid "Export" +msgstr "Exportera" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:109 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:214 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:465 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:519 +msgid "Export all" +msgstr "Exportera alla" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.tsx:178 +msgid "Export debug report" +msgstr "Exportera felsökningsrapport" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:523 +msgid "Export Debug Report" +msgstr "Exportera felsökningsrapport" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:528 +msgid "Export profile" +msgstr "Exportera profilen" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:528 +msgid "Exporting profile..." +msgstr "Exporterar profil..." + +#: packages/app-desktop/InteropServiceHelper.ts:170 +msgid "Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." +msgstr "Exportera till \"%s\" som \"%s\" format. Vänta..." + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:13 msgid "" -"This authorisation token is only needed to allow third-party applications to " -"access Joplin." +"Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the " +"complete database including notebooks, notes, tags and resources." msgstr "" -"Denna auktorisering behövs endast för att tillåta tredjepartsprogram att " -"integrera med Joplin." +"Exporterar Joplin-data till den angivna sökvägen. Som standard exporterar " +"den hela databasen inklusive anteckningsböcker, anteckningar, taggar och " +"resurser." -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:111 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:222 -msgid "Renew token" -msgstr "Förnya token" +#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 +msgid "Exports only the given note." +msgstr "Exporterar endast den angivna anteckningen." -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:27 -msgid "Apply" -msgstr "Tillämpa" +#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 +msgid "Exports only the given notebook." +msgstr "Exporterar endast den angivna anteckningsboken." -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:30 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:515 -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:187 -#: packages/lib/commands/historyBackward.ts:6 -msgid "Back" -msgstr "Tillbaka" +#: packages/lib/models/Setting.ts:1234 +msgid "Fail-safe" +msgstr "Felsäker" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:120 -msgid "This will open a new screen. Save your current changes?" -msgstr "" -"Det här kommer öppna ett nytt fönster. Vill du spara nurvarande förändringar?" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:186 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:305 -msgid "Check synchronisation configuration" -msgstr "Kontrollera synkroniseringskonfigurationen" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:196 -msgid "Show Advanced Settings" -msgstr "Visa avancerade inställningar" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:385 -msgid "Path:" -msgstr "Sökväg:" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:390 -msgid "Browse..." -msgstr "Bläddra..." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:392 -msgid "Arguments:" -msgstr "Argument:" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:441 -msgid "The application must be restarted for these changes to take effect." -msgstr "" -"Applikationen måste startas om för att dessa ändringar ska träda i kraft." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:453 -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:164 -msgid "Do it now" -msgstr "Gör det nu" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:453 -msgid "Later" -msgstr "Senare" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:506 -msgid "Restart now" -msgstr "Starta om nu" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/Sidebar.js:89 -#: packages/lib/models/Setting.ts:2048 -msgid "Plugins" -msgstr "Insticksmoduler" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:141 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:47 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:96 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:195 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:192 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:222 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:860 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:146 -msgid "Delete" -msgstr "Ta bort" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:146 -msgid "Install" -msgstr "Installera" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:148 -msgid "Installing..." -msgstr "Installerar..." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:150 -msgid "Installed" -msgstr "Installerad" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:156 -msgid "Update" -msgstr "Uppdatera" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:158 -msgid "Updating..." -msgstr "Uppdaterar..." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:160 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:162 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:324 -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:30 -msgid "Updated" -msgstr "Uppdaterad" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:170 -msgid "Please upgrade Joplin to use this plugin" -msgstr "Vänligen uppgradera Joplin för att använda denna insticksmodul" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:183 +#: packages/lib/models/Setting.ts:1235 msgid "" -"The Joplin team has vetted this plugin and it meets our standards for " -"security and performance." +"Fail-safe: Do not wipe out local data when sync target is empty (often the " +"result of a misconfiguration or bug)" msgstr "" -"Joplin-teamet har granskat denna insticksmodul och den uppfyller våra " -"standarder för säkerhet och prestanda." +"Felsäkert: Rensa inte lokal data när synkroniseringsmålet är tomt (beror " +"oftast på felkonfigurering eller en bugg)" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:192 -#, javascript-format -msgid "(%s)" -msgstr "(%s)" +#: packages/app-cli/app/main.js:95 +msgid "Fatal error:" +msgstr "Allvarligt fel:" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:138 -#, javascript-format -msgid "Delete plugin \"%s\"?" -msgstr "Ta bort insticksmodulen \"%s\"?" +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:545 +msgid "Feature flags" +msgstr "Funktionsflaggor" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:180 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:240 -msgid "Browse all plugins" -msgstr "Bläddra bland alla insticksmoduler" +#: packages/lib/Synchronizer.ts:194 +msgid "Fetched items: %d/%d." +msgstr "Hämtade objekt: %d/%d." -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:184 -msgid "Install from file" -msgstr "Installera från fil" +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:733 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:330 +msgid "Fetching resources: %d/%d" +msgstr "Hämtar resurser: %d/%d" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:218 -msgid "You do not have any installed plugin." -msgstr "Du har ingen installerad insticksmodul." +#: packages/lib/services/interop/types.ts:125 +msgid "File" +msgstr "Fil" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:232 -msgid "Could not connect to plugin repository." -msgstr "Det gick inte att ansluta till insticksmodulsförrådet." +#: packages/lib/SyncTargetFilesystem.js:18 +msgid "File system" +msgstr "Filsystem" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:236 -msgid "Try again" -msgstr "Försök igen" +#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:10 +msgid "Firefox Extension" +msgstr "Firefox-tillägg" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:248 -msgid "Plugin tools" -msgstr "Insticksmodulsverktyg" +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:525 +msgid "Fix search index" +msgstr "Åtgärda sökindex" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:249 -msgid "Manage your plugins" -msgstr "Hantera dina insticksmoduler" +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:525 +msgid "Fixing search index..." +msgstr "Åtgärdar sökindex..." -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:78 -msgid "No results" -msgstr "Inga resultat" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:657 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.ts:7 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.ts:7 +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.ts:8 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.ts:9 +msgid "Focus" +msgstr "Fokus" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:93 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Content provided by %s" -msgstr "Anteckningens egenskaper" +#: packages/lib/models/Setting.ts:875 packages/lib/models/Setting.ts:891 +msgid "Focus body" +msgstr "Fokus på huvuddel" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:97 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:142 -msgid "Please wait..." -msgstr "Vänligen vänta..." +#: packages/lib/models/Setting.ts:874 packages/lib/models/Setting.ts:890 +msgid "Focus title" +msgstr "Fokus på titel" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:97 -msgid "Search for plugins..." -msgstr "Sök efter insticksmoduler..." +#: packages/lib/services/ReportService.ts:289 +msgid "Folders" +msgstr "Mappar" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/useOnInstallHandler.ts:59 -#, javascript-format -msgid "Could not install plugin: %s" -msgstr "Det gick inte att installera insticksmodul: %s" +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:528 +msgid "For debugging purpose only: export your profile to an external SD card." +msgstr "Endast för felsökning: exportera din profil till ett externt SD-kort." -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:35 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:68 -msgid "Submit" -msgstr "Skicka" +#: packages/app-cli/app/command-help.js:36 +msgid "For information on how to customise the shortcuts please visit %s" +msgstr "För information om hur du anpassar snabbkommandon, besök %s" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:96 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:105 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:50 -#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.js:181 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:96 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:168 -msgid "Save" -msgstr "Spara" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:145 -msgid "Master keys that need upgrading" -msgstr "Huvudnycklar behöver upgraderas" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:150 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:291 msgid "" -"The following master keys use an out-dated encryption algorithm and it is " -"recommended to upgrade them. The upgraded master key will still be able to " -"decrypt and encrypt your data as usual." +"For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how to " +"enable it please check the documentation:" msgstr "" -"Följande huvudnycklar använder en föråldrad krypteringsalgoritm och det " -"rekommenderas att uppgradera dem. Den uppgraderade huvudnyckeln kommer " -"fortfarande att kunna dekryptera och kryptera dina data som vanligt." +"För mer information om End-to-End Encryption (E2EE) och råd om hur du " +"aktiverar det finns i dokumentationen:" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:164 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:309 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:390 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:59 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:140 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:253 +#: packages/app-cli/app/command-help.js:84 +msgid "" +"For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`" +msgstr "" +"För listan över snabbkommandon och konfigurationsinställningar, skriv `help " +"keymap`" + +#: packages/lib/commands/historyForward.ts:6 +msgid "Forward" +msgstr "Framåt" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:47 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:68 +msgid "Found: %d." +msgstr "Hittad: %d." + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:631 +msgid "FTS enabled: %d" +msgstr "FTS aktiverat: %d" + +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 +msgid "Full changelog" +msgstr "Fullständig ändringslogg" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2043 +msgid "General" +msgstr "Allmänt" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:250 +#, fuzzy +msgid "Generated" +msgstr "Allmänt" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:207 +msgid "Generating link..." +msgid_plural "Generating links..." +msgstr[0] "Skapar länk..." +msgstr[1] "Skapar länkar..." + +#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:44 +msgid "Get it now:" +msgstr "Hämta den nu:" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1108 +msgid "Get pre-releases when checking for updates" +msgstr "Inkludera även förhandsversionen vid uppdateringar" + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:13 +msgid "" +"Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the " +"value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the " +"current configuration." +msgstr "" +"Hämtar eller ställer in ett konfigureringsvärde. Om [value] inte anges " +"kommer det att visa värdet på [name]. Om varken [name] eller [value] anges, " +"kommer det att lista den nuvarande konfigurationen." + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:847 +msgid "Go to source URL" +msgstr "Gå till källans URL" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/gotoAnything.ts:13 +#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.tsx:628 +msgid "Goto Anything..." +msgstr "Gå till något..." + +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:165 +msgid "Grant authorisation" +msgstr "Bevilja auktorisation" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:73 +msgid "Heading" +msgstr "Rubrik" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:480 +msgid "Hide %s" +msgstr "Dölj %s" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:170 +#, fuzzy +msgid "Hide disabled keys" +msgstr "Dölj inaktiverade huvudnycklar" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:22 +msgid "Hide Joplin" +msgstr "Dölj Joplin" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:14 +msgid "Highlight" +msgstr "Markera" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:78 +msgid "Horizontal Rule" +msgstr "Horisontell regel" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:134 +msgid "HTML Directory" +msgstr "HTML-mapp" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:128 +msgid "HTML File" +msgstr "HTML-fil" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:43 +msgid "Hyperlink" +msgstr "Hyperlänk" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:177 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:327 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:74 #: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:28 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:39 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:94 msgid "ID" msgstr "ID" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:169 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:60 -msgid "Upgrade" -msgstr "Uppgradera" +#: packages/lib/Synchronizer.ts:310 +msgid "Idle" +msgstr "Inaktiv" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:182 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:69 -msgid "Re-encrypt data" -msgstr "Kryptera data igen" +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:107 +msgid "Ignore" +msgstr "Ignorera" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:184 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:70 +#: packages/lib/models/Setting.ts:1224 +msgid "Ignore TLS certificate errors" +msgstr "Ignorera TLS-certifikatfel" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:170 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:461 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:516 +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:210 +msgid "Import" +msgstr "Importera" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:196 +msgid "Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." +msgstr "Importerar från \"%s\" som \"%s\" format. Vänta..." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:65 +msgid "Importing notes..." +msgstr "Importerar anteckningar..." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:14 +msgid "Imports data into Joplin." +msgstr "Importerar data till Joplin." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:634 msgid "" -"The default encryption method has been changed to a more secure one and it " -"is recommended that you apply it to your data." +"In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. " +"In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all " +"the attachments are downloaded whether you open the note or not." msgstr "" -"Standard krypteringsmetod har ändrats till en säkrare och det är " -"rekommenderat att du tillämpar den på din data." +"I läget \"Manuellt\" hämtas bilagorna bara när du klickar på dem. I " +"\"Automatiskt\" hämtas de när du öppnar anteckningen. I \"Alltid\" hämtas " +"alla bilagor oavsett om du öppnar anteckningen eller inte." -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:184 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:70 +#: packages/app-cli/app/command-help.js:77 msgid "" -"You may use the tool below to re-encrypt your data, for example if you know " -"that some of your notes are encrypted with an obsolete encryption method." +"In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or " +"using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected " +"note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item." msgstr "" -"Du kan använda verktyget nedan för att omkryptera din data, exempelvis om du " -"vill veta om vissa av dina anteckningar är krypterade med en gammal " -"krypteringsmetod." +"I ett kommando kan en anteckning eller anteckningsbok hänvisas till med " +"titeln eller ID eller med snabbkommandona `$n` eller `$b` för respektive den " +"för närvarande valda anteckningen eller anteckningsboken. `$c` kan användas " +"för att referera till det för närvarande valda objektet." -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:186 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:71 -#, javascript-format +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:402 +msgid "" +"In order to associate a geo-location with the note, the app needs your " +"permission to access your location.\n" +"\n" +"You may turn off this option at any time in the Configuration screen." +msgstr "" +"För att associera en geografisk plats med anteckningen behöver appen ditt " +"tillstånd för att komma åt din plats.\n" +"\n" +"Du kan stänga av det här alternativet när som helst från " +"konfigurationsskärmen." + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:93 msgid "" "In order to do so, your entire data set will have to be encrypted and " "synchronised, so it is best to run it overnight.\n" @@ -1335,468 +1871,422 @@ msgstr "" "\n" "Viktigt: du behöver bara köra denna process EN gång på en enhet." -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:198 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:76 -msgid "Re-encryption" -msgstr "Omkryptering" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:213 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:80 -msgid "Ignore" -msgstr "Ignorera" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:244 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:161 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:180 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:167 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:62 msgid "" -"Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be " -"re-synchronised and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to " -"continue?" +"In order to use file system synchronisation your permission to write to " +"external storage is required." msgstr "" -"Inaktivera kryptering innebär att *alla* dina anteckningar och bilagor " -"kommer att synkroniseras och skickas okrypterade till synkroniseringsmålet. " -"Vill du fortsätta?" +"För att kunna använda filsystemssynkronisering krävs ditt tillstånd att " +"skriva till extern lagring." -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:246 -msgid "" -"Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be " -"re-synchronised and sent encrypted to the sync target. Do not lose the " -"password as, for security purposes, this will be the *only* way to decrypt " -"the data! To enable encryption, please enter your password below." -msgstr "" -"Aktivera kryptering betyder att *alla* dina anteckningar och bilagor kommer " -"att synkroniseras och skickas krypterade till synkroniseringsmålet. Förlora " -"inte lösenordet eftersom det i säkerhetssyfte är det *enda* sättet att " -"dekryptera data! För att aktivera kryptering, ange ditt lösenord nedan." +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:142 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:129 +msgid "In order to use the web clipper, you need to do the following:" +msgstr "För att kunna använda web Clipper måste du göra följande:" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:275 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:184 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:211 -msgid "Disable encryption" -msgstr "Inaktivera kryptering" +#: packages/lib/Synchronizer.ts:311 +msgid "In progress" +msgstr "Pågår" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:275 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:184 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:211 -msgid "Enable encryption" -msgstr "Aktivera kryptering" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:521 +msgid "In: %s" +msgstr "I: %s" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:290 -msgid "Master Keys" -msgstr "Huvudnycklar" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:104 +msgid "Indent less" +msgstr "Mindre indrag" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:304 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:139 -msgid "Active" -msgstr "Aktiv" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:108 +msgid "Indent more" +msgstr "Mer indrag" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:314 -msgid "Source" -msgstr "Källa" +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:166 +msgid "Information" +msgstr "Information" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:319 -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:29 -msgid "Created" -msgstr "Skapad" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:586 +msgid "Inline Code" +msgstr "Infoga kod" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:329 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:142 -msgid "Password" -msgstr "Lösenord" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:24 +msgid "Insert" +msgstr "Infoga" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:334 -msgid "Password OK" -msgstr "Lösenord OK" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:83 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:602 +msgid "Insert Date Time" +msgstr "Infoga datumtid" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:343 -msgid "" -"Note: Only one master key is going to be used for encryption (the one marked " -"as \"active\"). Any of the keys might be used for decryption, depending on " -"how the notes or notebooks were originally encrypted." -msgstr "" -"Notera: Endast en huvudnyckel kommer att användas för kryptering (den som är " -"markerad som \"aktiv\"). Några av nycklarna kan användas för dekryptering, " -"beroende på hur anteckningarna eller anteckningsböckerna ursprungligen " -"krypterades." +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:194 +msgid "Insert Hyperlink" +msgstr "Infoga hyperlänk" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:371 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:205 -msgid "Missing Master Keys" -msgstr "Saknade huvudnycklar" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:191 +msgid "Install" +msgstr "Installera" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:376 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:206 -msgid "" -"The master keys with these IDs are used to encrypt some of your items, " -"however the application does not currently have access to them. It is likely " -"they will eventually be downloaded via synchronisation." -msgstr "" -"Huvudnycklarna med dessa ID används för att kryptera några av dina objekt, " -"men programmet har inte tillgång till dem. Det är troligt att de så " -"småningom kommer att hämtas via synkronisering." +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:217 +msgid "Install from file" +msgstr "Installera från fil" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:414 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:216 -msgid "" -"For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how to " -"enable it please check the documentation:" -msgstr "" -"För mer information om End-to-End Encryption (E2EE) och råd om hur du " -"aktiverar det finns i dokumentationen:" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:193 +msgid "Installed" +msgstr "Installerad" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:433 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:221 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:142 -msgid "Status" -msgstr "Tillstånd" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:438 -msgid "Encryption is:" -msgstr "Kryptering är:" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:54 -#, fuzzy -msgid "Keys that need upgrading" -msgstr "Huvudnycklar behöver upgraderas" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:55 -#, fuzzy -msgid "" -"The following keys use an out-dated encryption algorithm and it is " -"recommended to upgrade them. The upgraded key will still be able to decrypt " -"and encrypt your data as usual." -msgstr "" -"Följande huvudnycklar använder en föråldrad krypteringsalgoritm och det " -"rekommenderas att uppgradera dem. Den uppgraderade huvudnyckeln kommer " -"fortfarande att kunna dekryptera och kryptera dina data som vanligt." - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:98 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:214 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:89 -msgid "Master password" -msgstr "Huvudlösenord" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:113 -msgid "Source: " -msgstr "Källa: " - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:116 -msgid "Created: " -msgstr "Skapad: " - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:119 -msgid "Updated: " -msgstr "Uppdaterad: " - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:124 -msgid "Disable" -msgstr "Inaktivera" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:124 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:144 -msgid "Enable" -msgstr "Aktivera" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:134 -#, fuzzy -msgid "Encryption keys" -msgstr "Kryptering är:" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:134 -#, fuzzy -msgid "Hide disabled keys" -msgstr "Dölj inaktiverade huvudnycklar" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:134 -#, fuzzy -msgid "Show disabled keys" -msgstr "Visa inaktiverade huvudnycklar" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:141 -msgid "Date" -msgstr "Datum" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:143 -msgid "Valid" -msgstr "Giltig" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:144 -msgid "Actions" -msgstr "Åtgärder" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:189 -#, fuzzy -msgid "End-to-end encryption" -msgstr "Aktivera kryptering" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:191 -#, fuzzy -msgid "Encryption:" -msgstr "Kryptering" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:195 -msgid "Public-private key pair:" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:197 -#, fuzzy -msgid "Generated" -msgstr "Allmänt" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:197 -msgid "Not generated" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:209 -msgid "Your master password is needed to decrypt some of your data." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:211 -#, javascript-format -msgid "Please click on \"%s\" to proceed" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:216 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:160 -msgid "Master password:" -msgstr "Huvudlösenord:" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:248 -#, fuzzy -msgid "Missing keys" -msgstr "Saknade huvudnycklar" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:249 -#, fuzzy -msgid "" -"The keys with these IDs are used to encrypt some of your items, however the " -"application does not currently have access to them. It is likely they will " -"eventually be downloaded via synchronisation." -msgstr "" -"Huvudnycklarna med dessa ID används för att kryptera några av dina objekt, " -"men programmet har inte tillgång till dem. Det är troligt att de så " -"småningom kommer att hämtas via synkronisering." - -#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:10 -msgid "Firefox Extension" -msgstr "Firefox-tillägg" - -#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:17 -msgid "Chrome Web Store" -msgstr "Chrome-webbutik" - -#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:44 -msgid "Get it now:" -msgstr "Hämta den nu:" - -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:61 -#, javascript-format -msgid "" -"New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it" -msgstr "" -"Ny anteckningsbok \"%s\" kommer att skapas och filen \"%s\" kommer att " -"importeras till den" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:63 -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:195 -#, javascript-format -msgid "Error: %s" -msgstr "Fel: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:120 -#: packages/app-desktop/gui/NoteSearchBar.min.js:165 -#: packages/app-desktop/gui/lib/SearchInput/SearchInput.js:38 -msgid "Search..." -msgstr "Sök..." - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:121 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:392 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:440 packages/app-desktop/gui/Root.js:169 -msgid "Import" -msgstr "Importera" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:122 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:264 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:185 -msgid "Export" -msgstr "Exportera" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:126 -msgid "Command" -msgstr "Kommando" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:127 -msgid "Keyboard Shortcut" -msgstr "Tangentbordsgenväg" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:49 -msgid "Press the shortcut" -msgstr "Tryck på genvägen" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:49 -msgid "" -"Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the " -"shortcut." -msgstr "" -"Tryck på genvägen och tryck sedan på ENTER. Eller tryck på BACKSPACE för att " -"rensa genvägen." - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:51 -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:177 -msgid "Restore" -msgstr "Återställ" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:18 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:540 -msgid "Actual Size" -msgstr "Faktiskt storlek" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:20 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:608 -msgid "Website and documentation" -msgstr "Webbplats och dokumentation" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:22 -msgid "Hide Joplin" -msgstr "Dölj Joplin" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:24 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:433 -msgid "Close Window" -msgstr "Stäng fönster" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:26 -msgid "Preferences" -msgstr "Inställningar" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:26 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:310 packages/app-desktop/gui/Root.js:170 -msgid "Options" -msgstr "Inställningar" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:192 +msgid "Installing..." +msgstr "Installerar..." #: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:34 msgid "Invalid" msgstr "Ogiltig" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:453 +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:317 +msgid "Invalid %s: %s." +msgstr "Ogiltig: %s: %s." + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:151 +msgid "Invalid answer: %s" +msgstr "Ogiltigt svar: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:90 +msgid "Invalid command: \"%s\"" +msgstr "Ogiltigt kommando: \"%s\"" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1629 +msgid "Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s." +msgstr "Ogiltigt inställningsvärde: \"%s\". Möjliga värden är: %s." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:38 +msgid "Italic" +msgstr "Kursiv" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:185 +msgid "Item \"%s\" could not be downloaded: %s" +msgstr "Objektet \"%s\" kunde inte hämtas: %s" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:208 +msgid "Items that cannot be decrypted" +msgstr "Objekt som inte kan dekrypteras" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:173 +msgid "Items that cannot be synchronised" +msgstr "Objekt som inte kan synkroniseras" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:328 msgid "" -"Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are " -"temporarily disabled." +"Joplin can synchronise your notes using various providers. Select one from " +"the list below." msgstr "" -"Säkert läge är för närvarande aktivt. Anteckningsrendering och alla " -"insticksmoduler är tillfälligt inaktiverade." +"Joplin kan synkronisera dina anteckningar med olika leverantörer. Välj en " +"från listan nedan." -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:453 -msgid "Disable safe mode and restart" -msgstr "Inaktivera säkert läge och starta om" +#: packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.ts:30 +msgid "Joplin Cloud" +msgstr "Joplin Cloud" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:456 +#: packages/lib/models/Setting.ts:608 +msgid "Joplin Cloud email" +msgstr "Joplin Cloud-e-post" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:619 +msgid "Joplin Cloud password" +msgstr "Ange Cloud-lösenord" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:108 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:73 +msgid "Joplin Export Directory" +msgstr "Joplin-exporteringskatalog" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:102 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:51 +msgid "Joplin Export File" +msgstr "Joplin-exporteringsfil" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:210 msgid "" -"The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation " -"may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To " -"proceed please click on the link." +"Joplin failed to decrypt these items multiple times, possibly because they " +"are corrupted or too large. These items will remain on the device but Joplin " +"will no longer attempt to decrypt them." msgstr "" -"Synkroniseringsmålet måste uppgraderas innan Joplin kan synkronisera. " -"Åtgärden kan ta några minuter att slutföra och appen måste startas om. " -"Klicka på länken för att fortsätta." +"Joplin misslyckades att dekryptera objekt flera gånger, möjligen på grund av " +"att de är korrupta eller för stora. Dessa objekt kommer finnas kvar på " +"enheten men Joplin kommer inte längre försöka dekryptera dem." -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:456 -msgid "Restart and upgrade" -msgstr "Starta om och uppgradera" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:690 +msgid "Joplin Forum" +msgstr "Joplin-forum" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:459 -msgid "Some items cannot be decrypted." -msgstr "Några objekt kan inte dekrypteras." +#: packages/lib/SyncTargetJoplinServer.ts:61 +msgid "Joplin Server" +msgstr "Joplin-server" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:459 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:462 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:473 -msgid "View them now" -msgstr "Visa dem nu" +#: packages/lib/models/Setting.ts:569 +msgid "Joplin Server email" +msgstr "Joplin Server-e-post" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:462 -msgid "One of your master keys use an obsolete encryption method." -msgstr "En av dina huvudnycklar använder en föråldrad krypteringsmetod." +#: packages/lib/models/Setting.ts:580 +msgid "Joplin Server password" +msgstr "Joplin Server-lösenord" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:465 +#: packages/lib/models/Setting.ts:551 +msgid "Joplin Server URL" +msgstr "Joplin-serverwebbadress" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:137 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:128 msgid "" -"The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your " -"data." -msgstr "Standardkrypteringsmetoden har ändrats, du bör omkryptera din data." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:465 -msgid "More info" -msgstr "Mer info" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:470 -#, javascript-format -msgid "%s (%s) would like to share a notebook with you." -msgstr "%s (%s) vill dela en anteckningsbok med dig." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:470 -msgid "Accept" -msgstr "Acceptera" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:470 -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:128 -msgid "Reject" -msgstr "Avvisa" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:473 -msgid "Some items cannot be synchronised." -msgstr "Några objekt kan inte synkroniseras." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 -msgid "One or more master keys need a password." -msgstr "En eller flera huvudnycklar behöver ett lösenord." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 -msgid "Set the password" -msgstr "Ställ in lösenord" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:602 -msgid "Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit." +"Joplin Web Clipper allows saving web pages and screenshots from your browser " +"to Joplin." msgstr "" -"Använd pilarna för att flytta layoutobjekten. Tryck på \"Escape\" för att " -"avsluta." +"Joplin Web Clipper gör det möjligt att spara webbsidor och skärmdumpar från " +"din webbläsare till Joplin." -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/commandPalette.ts:7 -msgid "Command palette..." -msgstr "Kommandopalett..." +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:597 +msgid "Joplin website" +msgstr "Joplin-webbplats" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.ts:10 -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:84 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:819 -msgid "Set alarm" -msgstr "Ställ in alarm" +#: packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.ts:34 +msgid "" +"Joplin's own sync service. Also gives access to Joplin-specific features " +"such as publishing notes or collaborating on notebooks with others." +msgstr "" +"Joplins egen synkroniseringstjänst. Ger också åtkomst till Joplin-specifika " +"funktioner som att publicera anteckningar eller samarbeta med " +"anteckningsböcker." -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.ts:27 -msgid "Set alarm:" -msgstr "Ställ in alarm:" +#: packages/lib/models/Setting.ts:1260 +msgid "Keep note history for" +msgstr "Spara anteckningshistorik i" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.ts:10 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.ts:24 -msgid "PDF File" -msgstr "PDF-fil" +#: packages/lib/models/Setting.ts:1167 +msgid "Keyboard Mode" +msgstr "Tangentbordsläge" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/gotoAnything.ts:13 -#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:505 -msgid "Goto Anything..." -msgstr "Gå till något..." +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:178 +msgid "Keyboard Shortcut" +msgstr "Tangentbordsgenväg" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2053 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Tangentbordsgenvägar" + +#: packages/lib/versionInfo.ts:27 +msgid "Keychain Supported: %s" +msgstr "Nyckelring som stöds: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:69 +#, fuzzy +msgid "Keys that need upgrading" +msgstr "Huvudnycklar behöver upgraderas" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1156 +msgid "Landscape" +msgstr "Vågrätt(Landskap)" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:677 +msgid "Language" +msgstr "Språk" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:197 +msgid "Last error: %s" +msgstr "Senaste fel: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:630 +msgid "Later" +msgstr "Senare" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:613 +msgid "Layout" +msgstr "Layout" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:585 +msgid "Layout button sequence" +msgstr "Knappordning" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/leaveSharedFolder.ts:7 #, fuzzy msgid "Leave notebook..." msgstr "Dela anteckningsbok..." -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/leaveSharedFolder.ts:13 +#: packages/lib/models/Setting.ts:1150 +msgid "Legal" +msgstr "Juridisk" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1146 +msgid "Letter" +msgstr "Brev" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:337 +msgid "Light" +msgstr "Ljust" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:102 +msgid "Lines" +msgstr "Rader" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:208 +msgid "Link has been copied to clipboard!" +msgid_plural "Links have been copied to clipboard!" +msgstr[0] "Länken har kopierats till urklipp!" +msgstr[1] "Länkarna har kopierats till urklipp!" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:195 +msgid "Links with protocol \"%s\" are not supported" +msgstr "Länkar med protokoll \"%s\" stöds ej" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:227 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:229 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:230 +msgid "List item" +msgstr "Listobjekt" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:212 +msgid "Loaded" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:32 +msgid "Location" +msgstr "Plats" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:137 +msgid "" +"Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is " +"taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the " +"operation." +msgstr "" +"Låsfilen hålls redan. Om du vet att ingen synkronisering sker, kan du ta " +"bort låsfilen vid \"%s\" och återuppta operationen." + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:521 +#: packages/app-mobile/components/screens/log.js:100 +msgid "Log" +msgstr "Logg" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:238 +msgid "Login" +msgstr "Logga in" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:233 +msgid "Login below." +msgstr "Logga in nedan." + +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:55 +msgid "Login with Dropbox" +msgstr "Logga in med Dropbox" + +#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:110 +msgid "Login with OneDrive" +msgstr "Logga in med OneDrive" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:693 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:583 +msgid "Make a donation" +msgstr "Gör en donation" + +#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.tsx:204 +#, fuzzy +msgid "Manage master password" +msgstr "Ange huvudlösenord:" + +#: packages/lib/commands/openMasterPasswordDialog.ts:6 +#, fuzzy +msgid "Manage master password..." +msgstr "Ange huvudlösenord:" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:314 +msgid "Manage your plugins" +msgstr "Hantera dina insticksmoduler" + +#. `generate-ppk` +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:20 #, fuzzy msgid "" -"This will remove the notebook from your collection and you will no longer " -"have access to its content. Do you wish to continue?" +"Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, " +"`status`, `decrypt-file`, and `target-status`." msgstr "" -"Dela inte den här anteckningsboken? Mottagarna har inte längre tillgång till " -"dess innehåll." +"Hanterar E2EE-konfiguration. Kommandona är `enable`,` disable`, `decrypt`,` " +"status`, `decrypt-file` och `target-status`." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:638 +msgid "Manual" +msgstr "Manuellt" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2047 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:114 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:59 +msgid "Markdown" +msgstr "Markdown" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:120 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:67 +msgid "Markdown + Front Matter" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-done.js:14 +msgid "Marks a to-do as done." +msgstr "Märker en att-göra som gjord." + +#: packages/app-cli/app/command-undone.js:12 +msgid "Marks a to-do as non-completed." +msgstr "Märker en att-göra som inte fullständig." + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:35 +msgid "Markup" +msgstr "Markering" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:117 +msgid "Master Key %s" +msgstr "Huvudnyckel %s" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:131 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:275 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:102 +msgid "Master password" +msgstr "Huvudlösenord" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:276 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:211 +msgid "Master password:" +msgstr "Huvudlösenord:" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:661 +msgid "Max concurrent connections" +msgstr "Max antal samtida anslutningar" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:322 +#, fuzzy +msgid "Missing keys" +msgstr "Saknade huvudnycklar" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:271 +msgid "Missing Master Keys" +msgstr "Saknade huvudnycklar" + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:109 +msgid "Missing required argument: %s" +msgstr "Saknade obligatoriskt argument: %s" + +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:351 +msgid "Mobile data - auto-sync disabled" +msgstr "Mobildata - automatisk synkronisering inaktiverad" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:604 +msgid "More info" +msgstr "Mer info" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:549 +msgid "More information" +msgstr "Mer information" + +#: packages/app-cli/app/app.js:63 +msgid "More than one item match \"%s\". Please narrow down your query." +msgstr "Mer än ett objekt matchar \"%s\". Begränsa din förfråga." + +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:439 +msgid "Move %d notes to notebook \"%s\"?" +msgstr "Flytta %d anteckningar till anteckningsboken \"%s\"?" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/moveToFolder.ts:8 msgid "Move to notebook" @@ -1806,39 +2296,633 @@ msgstr "Flytta till anteckningsboken" msgid "Move to notebook:" msgstr "Flytta till anteckningsboken:" +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:398 +msgid "Move to notebook..." +msgstr "Flytta till anteckningsbok..." + +#: packages/app-cli/app/command-mv.js:14 +msgid "Moves the notes matching to [notebook]." +msgstr "Flyttar anteckningarna som matchar till [notebook]." + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 +msgid "n" +msgstr "n" + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 +msgid "N" +msgstr "N" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newNote.ts:8 +#: packages/app-mobile/components/action-button.js:86 +#: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:17 +msgid "New note" +msgstr "Ny anteckning" + #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.ts:8 msgid "New notebook" msgstr "Ny anteckningsbok" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.ts:17 -msgid "Notebook title:" -msgstr "Titel på anteckningsbok:" +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:312 +msgid "New Notebook" +msgstr "Ny anteckningsbok" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newNote.ts:8 -#: packages/app-mobile/components/action-button.js:86 -#: packages/app-mobile/setUpQuickActions.js:14 -#: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:17 -msgid "New note" -msgstr "Ny anteckning" +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:61 +msgid "" +"New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it" +msgstr "" +"Ny anteckningsbok \"%s\" kommer att skapas och filen \"%s\" kommer att " +"importeras till den" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newSubFolder.ts:6 msgid "New sub-notebook" msgstr "Ny delanteckningsbok" +#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:165 +msgid "New tags:" +msgstr "Nya taggar:" + #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newTodo.ts:6 #: packages/app-mobile/components/action-button.js:77 -#: packages/app-mobile/setUpQuickActions.js:15 #: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:18 msgid "New to-do" msgstr "Ny att-göra" +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:198 +msgid "New version: %s" +msgstr "Ny version: %s" + +#: packages/lib/SyncTargetNextcloud.js:25 +msgid "Nextcloud" +msgstr "Nextcloud" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:451 +msgid "Nextcloud password" +msgstr "Nextcloud-lösenord" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:440 +msgid "Nextcloud username" +msgstr "Nextcloud-användarnamn" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:428 +msgid "Nextcloud WebDAV URL" +msgstr "Nextcloud-WebDAV-webbadress" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:326 +msgid "no" +msgstr "nej" + +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.tsx:29 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:587 +#: packages/lib/shim-init-node.js:166 packages/lib/versionInfo.ts:27 +msgid "No" +msgstr "Nej" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:40 +msgid "No active notebook." +msgstr "Ingen aktiv anteckningsbok." + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:168 +msgid "No item with ID %s" +msgstr "Inget objekt med ID %s" + +#: packages/app-cli/app/app.js:99 +msgid "No notebook has been specified." +msgstr "Ingen anteckningsbok har angivits." + +#: packages/app-cli/app/app.js:93 +msgid "No notebook selected." +msgstr "Ingen anteckningsbok vald." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:469 +msgid "No notes in here. Create one by clicking on \"New note\"." +msgstr "Inga anteckningar här. Skapa en genom att klicka på \"Ny anteckning\"." + +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:234 +msgid "No resources!" +msgstr "Inga resurser!" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.tsx:85 +msgid "No results" +msgstr "Inga resultat" + +#: packages/app-cli/app/app.js:256 +msgid "No such command: %s" +msgstr "Inget sådant kommando: %s" + +#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:107 +msgid "No suggestions" +msgstr "Inga förslag" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:30 +msgid "" +"No text editor is defined. Please set it using `config editor `" +msgstr "" +"Ingen textredigerare är definierad. Ange det med `config editor `" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:342 +msgid "Nord" +msgstr "Nord" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:106 +msgid "Not authentified with %s. Please provide any missing credentials." +msgstr "Ej autentiserad med %s. Ange eventuella saknade uppgifter." + +#: packages/lib/models/Resource.ts:345 +msgid "Not downloaded" +msgstr "Inte hämtad" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:250 +msgid "Not generated" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.tsx:110 +#: packages/server/src/models/UserModel.ts:202 +#: packages/server/src/models/UserModel.ts:217 +msgid "note" +msgstr "anteckning" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2046 +msgid "Note" +msgstr "Anteckning" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1320 +msgid "Note area growth factor" +msgstr "Anteckningsområdets tillväxtfaktor" + +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:212 +msgid "Note attachments" +msgstr "Anteckningsbilagor" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:385 +msgid "Note attachments..." +msgstr "Anteckningsbilagor..." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.ts:6 +msgid "Note body" +msgstr "Texten" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:46 +msgid "Note does not exist: \"%s\". Create it?" +msgstr "Anteckning finns inte: \"%s\". Skapa den?" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:97 +msgid "Note has been saved." +msgstr "Anteckning har sparats." + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:34 +#: packages/lib/models/Setting.ts:2050 +msgid "Note History" +msgstr "Anteckningshistorik" + +#: packages/app-cli/app/command-done.js:21 +msgid "Note is not a to-do: \"%s\"" +msgstr "Anteckning är inte en att-göra: \"%s\"" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.ts:7 +msgid "Note list" +msgstr "Anteckningslista" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1306 +msgid "Note list growth factor" +msgstr "Anteckningslistans tillväxtfaktor" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteProperties.ts:7 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:390 +msgid "Note properties" +msgstr "Anteckningens egenskaper" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.ts:6 +msgid "Note title" +msgstr "Rubriken" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:958 +msgid "Note: Does not work in all desktop environments." +msgstr "Obs: Fungerar inte i alla skrivbordsmiljöer." + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:214 +msgid "" +"Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server." +msgstr "" +"Notera: När en anteckning delas kan den inte längre krypteras på servern." + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:663 +msgid "Note&book" +msgstr "Antecknings&bok" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1292 +msgid "Notebook list growth factor" +msgstr "Anteckningsbokens tillväxtfaktor" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.ts:17 +msgid "Notebook title:" +msgstr "Titel på anteckningsbok:" + +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:126 +msgid "Notebook: %s" +msgstr "Anteckningsbok: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:685 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:372 +msgid "Notebooks" +msgstr "Anteckningsböcker" + +#: packages/lib/models/Folder.ts:656 +msgid "Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title." +msgstr "" +"Anteckningsböcker kan inte namnges \"%s\", vilket är en reserverad titel." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2062 +msgid "Notes and settings are stored in: %s" +msgstr "Anteckningar och inställningar lagras i: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:16 +#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:16 +msgid "Notes can only be created within a notebook." +msgstr "Anteckningar kan bara skapas i en anteckningsbok." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:58 +msgid "Numbered List" +msgstr "Numrerad lista" + +#: packages/app-desktop/bridge.ts:164 packages/app-desktop/bridge.ts:170 +#: packages/app-desktop/bridge.ts:191 packages/app-desktop/bridge.ts:201 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.tsx:28 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:30 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.tsx:75 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:410 +#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:235 +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.tsx:26 +#: packages/app-mobile/components/CameraView.tsx:190 +#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:67 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:168 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:150 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:344 +msgid "OLED Dark" +msgstr "OLED mörkt" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:310 +msgid "On %s: %s" +msgstr "På %s: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:597 +msgid "One of your master keys use an obsolete encryption method." +msgstr "En av dina huvudnycklar använder en föråldrad krypteringsmetod." + +#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:48 +msgid "" +"One or more items are currently encrypted and you may need to supply a " +"master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already " +"supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the " +"background and will be available soon." +msgstr "" +"Ett eller flera objekt är för närvarande krypterade och du kan behöva ange " +"ett huvudlösenord. För att göra så skriv `e2ee decrypt`. Om du redan har " +"angett lösenordet dekrypteras de krypterade objekten i bakgrunden och kommer " +"snart att vara tillgängliga." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:626 +msgid "One or more master keys need a password." +msgstr "En eller flera huvudnycklar behöver ett lösenord." + +#: packages/lib/SyncTargetOneDrive.ts:29 +msgid "OneDrive" +msgstr "OneDrive" + +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:208 +msgid "OneDrive Login" +msgstr "OneDrive-inloggning" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.ts:17 +msgid "Only one note can be printed at a time." +msgstr "Endast en anteckning kan skrivas ut åt gången." + +#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.ts:19 +msgid "Open" +msgstr "Öppna" + +#: packages/app-desktop/app.ts:174 +msgid "Open %s" +msgstr "Öppna %s" + +#: packages/app-desktop/commands/openProfileDirectory.ts:8 +msgid "Open profile directory" +msgstr "Öppna profilmappen" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:367 +msgid "Open Sync Wizard..." +msgstr "Öppna synkroniseringsguiden..." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:100 +msgid "Open..." +msgstr "Öppna..." + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:40 +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:79 +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:89 +msgid "Operation cancelled" +msgstr "Operation avbruten" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:26 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:371 +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:211 +msgid "Options" +msgstr "Inställningar" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:233 +msgid "Or create an account." +msgstr "Eller skapa ett konto." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:27 +msgid "Output format: %s" +msgstr "Utmatningsformat: %s" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1153 +msgid "Page orientation for PDF export" +msgstr "Sidorientering för export till PDF" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1143 +msgid "Page size for PDF export" +msgstr "Sidstorlek för export till PDF" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:179 +msgid "Password" +msgstr "Lösenord" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:135 +msgid "Password cannot be empty" +msgstr "Lösenordet kan inte vara tomt" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:120 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:156 +msgid "Password:" +msgstr "Lösenord:" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:93 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:138 +msgid "Passwords do not match!" +msgstr "Lösenorden matchar inte!" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:23 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:774 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:150 +msgid "Paste" +msgstr "Klistra in" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:502 +msgid "Path:" +msgstr "Sökväg:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.ts:10 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.ts:24 +msgid "PDF File" +msgstr "PDF-fil" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:403 +msgid "Permission needed" +msgstr "Tillstånd behövs" + +#: packages/app-mobile/components/CameraView.tsx:188 +msgid "Permission to use camera" +msgstr "Tillåtelse att använda kameran" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:269 +msgid "Please click on \"%s\" to proceed" +msgstr "" + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:65 +msgid "" +"Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database." +msgstr "Bekräfta att du vill omkryptera hela din databas." + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:204 +msgid "" +"Please enter your password in the master key list below before upgrading the " +"key." +msgstr "" +"Uppge lösenordet i huvudnyckellistan nedan innan du uppgraderar nyckeln." + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:294 +msgid "" +"Please note that if it is a large notebook, it may take a few minutes for " +"all the notes to show up on the recipient's device." +msgstr "" + +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:116 +msgid "" +"Please open the following URL in your browser to authenticate the " +"application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and " +"will only read and write files in this directory. It will have no access to " +"any files outside this directory nor to any other personal data. No data " +"will be shared with any third party." +msgstr "" +"Öppna följande webbadress i webbläsaren för att verifiera programmet. " +"Programmet skapar en katalog i \"Apps/Joplin\" och kommer endast att läsa " +"och skriva filer i den här katalogen. Det kommer inte att ha tillgång till " +"några filer utanför den här katalogen eller till någon annan personlig " +"information. Ingen data kommer att delas med någon tredjepart." + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:63 +msgid "Please select a notebook first." +msgstr "Välj en anteckningsbok först." + +#: packages/app-cli/app/app-gui.js:462 +msgid "Please select the note or notebook to be deleted first." +msgstr "Välj anteckningen eller anteckningsboken som ska tas bort först." + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.tsx:29 +msgid "Please select where the sync status should be exported to" +msgstr "Välj vart synkroniseringstillståndet ska exporteras till" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:301 +msgid "Please specify import format for %s" +msgstr "Ange importeringsformat för %s" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService_Importer_Md.ts:36 +msgid "Please specify the notebook where the notes should be imported to." +msgstr "Ange anteckningsboken som anteckningarna ska importeras till." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:227 +msgid "Please upgrade Joplin to use this plugin" +msgstr "Vänligen uppgradera Joplin för att använda denna insticksmodul" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:1143 +msgid "" +"Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also " +"switch to %s to edit the note." +msgstr "" +"Vänligen vänta tills alla bilagor hämtas och dekrypteras. Du kan också växla " +"till %s för att redigera anteckningen." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.tsx:120 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:231 +msgid "Please wait..." +msgstr "Vänligen vänta..." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:312 +msgid "Plugin tools" +msgstr "Insticksmodulsverktyg" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/Sidebar.tsx:105 +#: packages/lib/models/Setting.ts:2048 +msgid "Plugins" +msgstr "Insticksmoduler" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1155 +msgid "Portrait" +msgstr "Lodrätt(Porträtt)" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:77 +msgid "Possible keys/values:" +msgstr "Möjliga nycklar/värden:" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:57 +msgid "Possible values: %s." +msgstr "Möjliga värden: %s." + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:26 +msgid "Preferences" +msgstr "Inställningar" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:436 +msgid "Preferences..." +msgstr "Inställningar..." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:769 +msgid "Preferred dark theme" +msgstr "Föredraget mörkt tema" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:754 +msgid "Preferred light theme" +msgstr "Föredraget ljust tema" + +#: packages/app-cli/app/app-gui.js:750 +msgid "Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application" +msgstr "Tryck Ctrl+D eller skriv \"exit\" för att avsluta programmet" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.tsx:66 +msgid "Press the shortcut" +msgstr "Tryck på genvägen" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.tsx:69 +msgid "" +"Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the " +"shortcut." +msgstr "" +"Tryck på genvägen och tryck sedan på ENTER. Eller tryck på BACKSPACE för att " +"rensa genvägen." + +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:457 +msgid "Press to set the decryption password." +msgstr "Tryck för att ställa in dekrypteringslösenordet." + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:307 +msgid "Previous versions of this note" +msgstr "Tidigare versioner av denna anteckning" + #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.ts:7 msgid "Print" msgstr "Skriv ut" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.ts:17 -msgid "Only one note can be printed at a time." -msgstr "Endast en anteckning kan skrivas ut åt gången." +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:611 +msgid "Privacy Policy" +msgstr "Integritetspolicy" + +#: packages/lib/versionInfo.ts:26 +msgid "Profile Version: %s" +msgstr "Profilversion: %s" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:947 +msgid "Properties" +msgstr "Egenskaper" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:250 +msgid "Public-private key pair:" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareNoteDialog.ts:6 +msgid "Publish note..." +msgstr "Publisera anteckning..." + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:220 +msgid "Publish Notes" +msgstr "Publicera anteckningar" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:178 +msgid "Publish notes to the internet" +msgstr "Publicera anteckningar till internet" + +#: packages/app-desktop/app.ts:176 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:16 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:254 +msgid "Quit" +msgstr "Avsluta" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:89 +msgid "Re-encrypt data" +msgstr "Kryptera data igen" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:101 +msgid "Re-encryption" +msgstr "Omkryptering" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1089 +msgid "Re-upload local data to sync target" +msgstr "Ladda upp lokal data igen för synkroniseringsmålet" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:436 +msgid "Read more about it" +msgstr "Läs mer om det" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:153 +msgid "Read time: %s min" +msgstr "Lästid: %s min" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:238 +msgid "Recipient has accepted the invitation" +msgstr "Mottagaren har accepterat inbjudan" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:236 +msgid "Recipient has not yet accepted the invitation" +msgstr "Mottagaren har ännu inte accepterat inbjudan" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:237 +msgid "Recipient has rejected the invitation" +msgstr "Mottagaren har avvisat inbjudan" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:255 +msgid "Recipients:" +msgstr "Mottagare:" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:100 +msgid "Redo" +msgstr "Gör om" + +#: packages/app-mobile/components/screens/log.js:109 +#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:121 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:144 +msgid "Refresh" +msgstr "Uppdatera" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:615 +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:166 +msgid "Reject" +msgstr "Avvisa" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:244 +msgid "Remove" +msgstr "Ta bort" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:251 +msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?" +msgstr "Ta bort taggen \"%s\" från alla anteckningar?" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:253 +msgid "Remove this search from the sidebar?" +msgstr "Ta bort den här sökningen från sidofältet?" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameFolder.ts:8 #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameTag.ts:8 @@ -1854,926 +2938,449 @@ msgstr "Byt namn på anteckningsbok:" msgid "Rename tag:" msgstr "Byt namn på tagg:" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.ts:7 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:512 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:833 -#: packages/app-mobile/components/screens/tags.js:101 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:314 -msgid "Tags" -msgstr "Taggar" +#: packages/app-cli/app/command-ren.js:14 +msgid "Renames the given (note or notebook) to ." +msgstr "" +"Byter namn på den angivna (anteckning eller anteckningsbok) till " +"." -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.ts:38 -msgid "Add or remove tags:" -msgstr "Lägg till eller ta bort taggar:" +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:222 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:158 +msgid "Renew token" +msgstr "Förnya token" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteContentProperties.ts:8 -msgid "Statistics..." -msgstr "Statistik..." +#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.tsx:204 +#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.tsx:205 +#, fuzzy +msgid "Reset master password" +msgstr "Ange huvudlösenord:" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteProperties.ts:7 -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:390 -msgid "Note properties" -msgstr "Anteckningens egenskaper" +#: packages/app-cli/app/command-import.js:51 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:72 +msgid "Resources: %d." +msgstr "Resurser: %d." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:586 +msgid "Restart and upgrade" +msgstr "Starta om och uppgradera" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:695 +msgid "Restart now" +msgstr "Starta om nu" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.tsx:78 +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:177 +msgid "Restore" +msgstr "Återställ" + +#: packages/lib/services/RevisionService.ts:221 +msgid "Restored Notes" +msgstr "Återställda anteckningar" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.tsx:108 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:118 +msgid "Retry" +msgstr "Försök igen" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.tsx:80 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:112 +msgid "Retry All" +msgstr "Försök igen alla" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:119 +msgid "Reveal file in folder" +msgstr "Avslöja filen i mappen" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:827 packages/lib/models/Setting.ts:846 +msgid "Reverse sort order" +msgstr "Omvänd sorteringsordning" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:29 +msgid "Reverses the sorting order." +msgstr "Omvänder sorteringsordningen." + +#: packages/lib/versionInfo.ts:9 +msgid "Revision: %s (%s)" +msgstr "Revision: %s (%s)" + +#: packages/app-cli/app/command-batch.js:10 +msgid "" +"Runs the commands contained in the text file. There should be one command " +"per line." +msgstr "Kör kommandona i textfilen. Det ska finnas ett kommando per rad." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:579 +msgid "" +"Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are " +"temporarily disabled." +msgstr "" +"Säkert läge är för närvarande aktivt. Anteckningsrendering och alla " +"insticksmoduler är tillfälligt inaktiverade." + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:139 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.tsx:75 +#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.tsx:205 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:109 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:221 +msgid "Save" +msgstr "Spara" + +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.tsx:106 +msgid "Save alarm" +msgstr "Spara alarm" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:107 +msgid "Save as..." +msgstr "Spara som..." + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:104 +msgid "Save changes" +msgstr "Spara ändringar" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:847 +msgid "Save geo-location with notes" +msgstr "Spara geolokalisering med anteckningar" + +#: packages/app-mobile/components/screens/search.js:160 +msgid "Search" +msgstr "Sök" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.tsx:120 +msgid "Search for plugins..." +msgstr "Sök efter insticksmoduler..." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/commands/focusSearch.ts:6 +msgid "Search in all the notes" +msgstr "Sök i alla anteckningarna" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/showLocalSearch.ts:6 +msgid "Search in current note" +msgstr "Sök i aktuell anteckning" + +#: packages/app-cli/app/gui/FolderListWidget.js:31 +msgid "Search:" +msgstr "Sök:" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:167 +#: packages/app-desktop/gui/lib/SearchInput/SearchInput.tsx:65 +#: packages/app-desktop/gui/NoteSearchBar.min.js:165 +msgid "Search..." +msgstr "Sök..." + +#: packages/app-cli/app/command-search.js:13 +msgid "Searches for the given in all the notes." +msgstr "Söker efter det givna i alla anteckningarna." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1108 +msgid "See the pre-release page for more details: %s" +msgstr "Se sidan för förhandsversioner för mer information: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:264 +msgid "Select" +msgstr "Välj" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:28 +msgid "Select all" +msgstr "Välj alla" + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:38 +msgid "Server is already running on port %d" +msgstr "Servern körs redan på port %d" + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 +#: packages/app-cli/app/command-server.js:47 +msgid "Server is not running." +msgstr "Servern körs inte." + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 +msgid "Server is running on port %d" +msgstr "Servern körs på port %d" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.ts:10 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:911 +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.tsx:114 +msgid "Set alarm" +msgstr "Ställ in alarm" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.ts:27 +msgid "Set alarm:" +msgstr "Ställ in alarm:" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1039 +#, fuzzy +msgid "" +"Set it to 0 to make it take the complete available space. Recommended width " +"is 600." +msgstr "Ställ in den på 0 så att den tar hela det tillgängliga utrymmet." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:627 +msgid "Set the password" +msgstr "Ställ in lösenord" + +#: packages/app-cli/app/command-set.js:22 +msgid "" +"Sets the property of the given to the given [value]. Possible " +"properties are:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Ställer in egenskapen av den givna till det angivna [value]. " +"Möjliga egenskaper är:\n" +"\n" +"%s" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:222 +#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.ts:20 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:919 +msgid "Share" +msgstr "Dela" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:312 +msgid "Share Notebook" +msgstr "Dela anteckningsbok" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareFolderDialog.ts:6 msgid "Share notebook..." msgstr "Dela anteckningsbok..." -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareNoteDialog.ts:6 -msgid "Publish note..." -msgstr "Publisera anteckning..." +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:278 +msgid "Sharing notebook..." +msgstr "Delar anteckningsboken..." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:44 +msgid "Shortcuts are not available in CLI mode." +msgstr "Snabbkommandon är inte tillgängliga i läge för kommandotolk." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:224 +msgid "Show Advanced Settings" +msgstr "Visa avancerade inställningar" + +#: packages/app-mobile/components/screens/log.js:117 +msgid "Show all" +msgstr "Visa alla" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:798 +msgid "Show completed to-dos" +msgstr "Visa slutförda att-göra" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:170 +#, fuzzy +msgid "Show disabled keys" +msgstr "Visa inaktiverade huvudnycklar" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:781 +msgid "Show note counts" +msgstr "Visa anteckningsantal" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:956 +msgid "Show tray icon" +msgstr "Visa fältikon" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.ts:8 +msgid "Sidebar" +msgstr "Sidofält" + +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:93 +msgid "Size" +msgstr "Storlek" + +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 +msgid "Skip this version" +msgstr "Hoppa över denna versionen" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:58 +msgid "Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)" +msgstr "" +"Överhoppade objekt: %d (använd --retry-failed-items för att försöka " +"dekryptera dem igen)" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:50 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:71 +msgid "Skipped: %d." +msgstr "Överhoppad: %d." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:341 +msgid "Solarised Dark" +msgstr "Solariset mörkt" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:340 +msgid "Solarised Light" +msgstr "Solariset ljust" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:591 +msgid "Some items cannot be decrypted." +msgstr "Några objekt kan inte dekrypteras." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:620 +msgid "Some items cannot be synchronised." +msgstr "Några objekt kan inte synkroniseras." + +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:458 +#, fuzzy +msgid "Some items cannot be synchronised. Press for more info." +msgstr "Några objekt kan inte synkroniseras." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:834 +msgid "Sort notebooks by" +msgstr "Sortera anteckningsböcker efter" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:172 +#: packages/lib/models/Setting.ts:806 +msgid "Sort notes by" +msgstr "Sortera anteckningar efter" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:116 +msgid "Sort selected lines" +msgstr "Sortera valda rader" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:28 +msgid "Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time)." +msgstr "" +"Sorterar objektet efter (t.ex. title, updated_time, created_time)." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:25 +msgid "Source format: %s" +msgstr "Källformat: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:149 +msgid "Source: " +msgstr "Källa: " + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1240 +msgid "" +"Specify the port that should be used by the API server. If not set, a " +"default will be used." +msgstr "" +"Specificera porten som ska användas av API-servern. Om det inte skrivs " +"kommer standardport att användas." #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showSpellCheckerMenu.ts:11 #: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:197 msgid "Spell checker" msgstr "Stavningskontroll" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleEditors.ts:8 -msgid "Toggle editors" -msgstr "Växla redigerare" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleLayoutMoveMode.ts:7 -msgid "Change application layout" -msgstr "Ändra applikationslayout" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleNoteList.ts:9 -msgid "Toggle note list" -msgstr "Växla anteckningslista" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleSideBar.ts:9 -msgid "Toggle sidebar" -msgstr "Växla sidofältet" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleVisiblePanes.ts:6 -msgid "Toggle editor layout" -msgstr "Växla redigeringslayout" - -#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.js:180 -#, fuzzy -msgid "Manage master password" -msgstr "Ange huvudlösenord:" - -#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.js:180 -#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.js:181 -#, fuzzy -msgid "Reset master password" -msgstr "Ange huvudlösenord:" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:165 -#, javascript-format -msgid "Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." -msgstr "Importerar från \"%s\" som \"%s\" format. Vänta..." - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:288 packages/app-desktop/gui/Root.js:172 -msgid "Synchronisation Status" -msgstr "Synkroniseringstillstånd" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:323 -msgid "Note attachments..." -msgstr "Anteckningsbilagor..." - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:343 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:724 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:13 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:143 -msgid "Copy" -msgstr "Kopiera" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:354 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:425 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:714 -msgid "&File" -msgstr "&Arkiv" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:360 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:641 -msgid "About Joplin" -msgstr "Om Joplin" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:367 -msgid "Preferences..." -msgstr "Inställningar..." - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:377 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:618 -msgid "Check for updates..." -msgstr "Sök efter uppdateringar..." - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:396 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:443 -msgid "Export all" -msgstr "Exportera alla" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:408 -#, javascript-format -msgid "Hide %s" -msgstr "Dölj %s" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:466 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:718 -msgid "&Edit" -msgstr "&Redigera" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:498 -msgid "&View" -msgstr "&Visa" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:506 -msgid "Layout button sequence" -msgstr "Knappordning" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:551 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:557 -msgid "Zoom In" -msgstr "Zooma in" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:564 -msgid "Zoom Out" -msgstr "Zooma ut" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:573 -msgid "&Go" -msgstr "&Gå" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:579 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.ts:7 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.ts:7 -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.ts:8 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.ts:9 -msgid "Focus" -msgstr "Fokus" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:585 -msgid "Note&book" -msgstr "Antecknings&bok" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:591 -msgid "&Note" -msgstr "&Anteckning" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:601 -msgid "&Tools" -msgstr "&Verktyg" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:605 -msgid "&Help" -msgstr "&Hjälp" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:612 -msgid "Joplin Forum" -msgstr "Joplin-forum" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:615 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:454 -msgid "Make a donation" -msgstr "Gör en donation" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:627 -msgid "Toggle development tools" -msgstr "Växla utvecklingsverktyg" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:76 -msgid "Words" -msgstr "Ord" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:77 -msgid "Characters" -msgstr "Tecken" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:78 -msgid "Characters excluding spaces" -msgstr "Tecken exklusive mellanslag" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:79 -msgid "Lines" -msgstr "Rader" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:98 -#: packages/lib/models/Setting.ts:790 packages/lib/models/Setting.ts:791 -#: packages/lib/models/Setting.ts:792 -msgid "Editor" -msgstr "Redigerare" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:99 -#: packages/lib/models/Setting.ts:790 packages/lib/models/Setting.ts:791 +#: packages/lib/models/Setting.ts:790 packages/lib/models/Setting.ts:792 #: packages/lib/models/Setting.ts:793 -msgid "Viewer" -msgstr "Visare" +msgid "Split View" +msgstr "Dela vy" -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:105 -#, javascript-format -msgid "Read time: %s min" -msgstr "Lästid: %s min" +#: packages/lib/models/Setting.ts:963 +msgid "Start application minimised in the tray icon" +msgstr "Starta programmet minimerat" -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:108 +#: packages/app-cli/app/command-server.js:14 +msgid "" +"Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, " +"set the api.port config variable. Commands are (%s)." +msgstr "" +"Starta, stoppa eller kontrollera API-server. För att ange vilken port den " +"ska köra på, välj api.port konfiguration. Kommandon är (%s)." + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:49 +msgid "" +"Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending " +"on how much there is to decrypt." +msgstr "" +"Startar dekryptering... Vänta eftersom det kan ta flera minuter beroende på " +"hur mycket som ska dekrypteras." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:213 +msgid "Starting synchronisation..." +msgstr "Startar synkronisering..." + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:75 +msgid "Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt." +msgstr "" +"Börjar redigera anteckning. Stäng redigeraren för att komma tillbaka till " +"prompten." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:158 msgid "Statistics" msgstr "Statistik" -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:113 -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:262 -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:192 -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:280 -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:24 -msgid "Close" -msgstr "Stäng" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteContentProperties.ts:8 +msgid "Statistics..." +msgstr "Statistik..." -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:189 -msgid "strong text" -msgstr "stark text" +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:302 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:142 +msgid "Status" +msgstr "Tillstånd" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:190 -msgid "emphasised text" -msgstr "betonad text" +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:97 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:95 +msgid "Status: %s" +msgstr "Tillstånd: %s" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:192 -msgid "Insert Hyperlink" -msgstr "Infoga hyperlänk" +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:91 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:89 +msgid "Status: Started on port %d" +msgstr "Tillstånd: Startad på port %d" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:226 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:228 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:229 -msgid "List item" -msgstr "Listobjekt" +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:150 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:132 +msgid "Step 1: Enable the clipper service" +msgstr "Steg 1: Aktivera Clipper-tjänsten" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:594 -msgid "Layout" -msgstr "Layout" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:594 -#, javascript-format -msgid "" -"This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the " -"note." +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:92 +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.tsx:44 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:59 +msgid "Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:" msgstr "" -"Den här anteckningen har inget innehåll. Klicka på \"%s\" för att växla " -"redigeraren och redigera anteckningen." +"Steg 1: Öppna den här webbadressen i din webbläsare för att godkänna " +"programmet:" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:717 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:18 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:135 -msgid "Cut" -msgstr "Klipp ut" +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:94 +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.tsx:48 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:65 +msgid "Step 2: Enter the code provided by Dropbox:" +msgstr "Steg 2: Ange koden som tillhandahålls av Dropbox:" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:731 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:23 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:150 -msgid "Paste" -msgstr "Klistra in" +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:169 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:138 +msgid "Step 2: Install the extension" +msgstr "Steg 2: Installera tillägget" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:523 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:53 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:801 -msgid "Attach file" -msgstr "Bifoga fil" +#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.ts:28 +msgid "Stop" +msgstr "Sluta" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:533 -msgid "Code Block" -msgstr "Kodblockering" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:542 -msgid "Inline Code" -msgstr "Infoga kod" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:557 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:83 -msgid "Insert Date Time" -msgstr "Infoga datumtid" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1013 -msgid "Drop notes or files here" -msgstr "Släpp anteckningar eller filer här" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1013 -msgid "Code View" -msgstr "Kodvy" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1013 -#, javascript-format -msgid "" -"Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also " -"switch to %s to edit the note." -msgstr "" -"Vänligen vänta tills alla bilagor hämtas och dekrypteras. Du kan också växla " -"till %s för att redigera anteckningen." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/plugins/lists.js:2151 -msgid "Checkbox list" -msgstr "Kryssrutalista" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/openEditDialog.ts:83 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:998 -msgid "Edit" -msgstr "Redigera" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:14 -msgid "Highlight" -msgstr "Markera" +#: packages/app-desktop/commands/stopExternalEditing.ts:8 +msgid "Stop external editing" +msgstr "Stoppa extern redigering" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:19 msgid "Strikethrough" msgstr "Genomstryk" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:24 -msgid "Insert" -msgstr "Infoga" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:191 +msgid "strong text" +msgstr "stark text" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:30 -msgid "Superscript" -msgstr "Upphöjd" +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.tsx:53 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:68 +msgid "Submit" +msgstr "Skicka" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:36 msgid "Subscript" msgstr "Nedsänkt" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:289 -msgid "Click to add tags..." -msgstr "Klicka för att lägga till taggar..." +#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:49 +msgid "Success! Synchronisation configuration appears to be correct." +msgstr "Lyckades! Synkroniseringsinställningarna verkar vara korrekta." -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:344 -msgid "" -"This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to " -"be aware of them before using it." -msgstr "" -"Denna Rich Text-redigerare har ett antal begränsningar och det rekommenderas " -"att vara medveten om dem innan du använder den." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:348 -msgid "Read more about it" -msgstr "Läs mer om det" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:353 -msgid "Dismiss" -msgstr "Avfärda" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:389 -msgid "The following attachments are being watched for changes:" -msgstr "Följande bilagor övervakas för ändringar:" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:392 -msgid "" -"The attachments will no longer be watched when you switch to a different " -"note." -msgstr "" -"Bilagorna kommer inte längre att visas när du byter till en annan anteckning." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:398 -#, javascript-format -msgid "In: %s" -msgstr "I: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 -msgid "to-do" -msgstr "att-göra" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:204 -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:213 -#: packages/server/src/models/UserModel.ts:202 -#: packages/server/src/models/UserModel.ts:217 -msgid "note" -msgstr "anteckning" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 -#, javascript-format -msgid "Creating new %s..." -msgstr "Skapar ny %s..." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.ts:6 -msgid "Note body" -msgstr "Texten" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.ts:6 -msgid "Note title" -msgstr "Rubriken" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/showLocalSearch.ts:6 -msgid "Search in current note" -msgstr "Sök i aktuell anteckning" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:28 -msgid "Select all" -msgstr "Välj alla" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:33 -msgid "Bold" -msgstr "Fet" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:38 -msgid "Italic" -msgstr "Kursiv" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:43 -msgid "Hyperlink" -msgstr "Hyperlänk" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:48 -msgid "Code" -msgstr "Kod" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:58 -msgid "Numbered List" -msgstr "Numrerad lista" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:63 -msgid "Bulleted List" -msgstr "Punktlista" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:68 -msgid "Checkbox" -msgstr "Kryssruta" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:73 -msgid "Heading" -msgstr "Rubrik" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:78 -msgid "Horizontal Rule" -msgstr "Horisontell regel" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:88 -msgid "Delete line" -msgstr "Ta bort rad" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:92 -msgid "Duplicate line" -msgstr "Duplicera rad" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:96 -msgid "Undo" -msgstr "Ångra" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:100 -msgid "Redo" -msgstr "Gör om" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:104 -msgid "Indent less" -msgstr "Mindre indrag" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:108 -msgid "Indent more" -msgstr "Mer indrag" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:112 -msgid "Toggle comment" -msgstr "Växla kommentar" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:116 -msgid "Sort selected lines" -msgstr "Sortera valda rader" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:120 -msgid "Swap line up" -msgstr "Växla rad upp" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:30 +msgid "Superscript" +msgstr "Upphöjd" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:124 msgid "Swap line down" msgstr "Växla rad ner" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:70 -msgid "There was an error downloading this attachment:" -msgstr "Ett fel uppstod vid hämtningen av denna bilaga:" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:72 -#: packages/lib/services/ResourceEditWatcher/index.ts:231 -msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet" -msgstr "Denna bilaga är inte hämtad eller inte dekrypterad ännu" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:100 -msgid "Open..." -msgstr "Öppna..." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:107 -msgid "Save as..." -msgstr "Spara som..." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:119 -msgid "Reveal file in folder" -msgstr "Avslöja filen i mappen" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:127 -msgid "Copy path to clipboard" -msgstr "Kopiera sökväg till urklipp" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:164 -msgid "Copy Link Address" -msgstr "Kopiera länkadress" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/useMessageHandler.ts:75 -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:142 -#, javascript-format -msgid "Unsupported link or message: %s" -msgstr "Länk eller meddelande stöds inte: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:163 -msgid "Custom order" -msgstr "Anpassad ordning" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:163 -msgid "View" -msgstr "Visa" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:163 -#: packages/lib/models/Setting.ts:806 -msgid "Sort notes by" -msgstr "Sortera anteckningar efter" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:163 -#, javascript-format -msgid "" -"To manually sort the notes, the sort order must be changed to \"%s\" in the " -"menu \"%s\" > \"%s\"" -msgstr "" -"För att manuellt sortera anteckningarna måste sorteringsordningen ändras " -"till \"%s\" i menyn \"%s\"> \"%s\"" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:415 -msgid "No notes in here. Create one by clicking on \"New note\"." -msgstr "Inga anteckningar här. Skapa en genom att klicka på \"Ny anteckning\"." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:415 -msgid "" -"There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\"." -msgstr "" -"Det finns för närvarande ingen anteckningsbok. Skapa en genom att klicka på " -"\"Ny anteckningsbok\"." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.ts:7 -msgid "Note list" -msgstr "Anteckningslista" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/commands/focusSearch.ts:6 -msgid "Search in all the notes" -msgstr "Sök i alla anteckningarna" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:31 -msgid "Completed" -msgstr "Slutförd" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:32 -msgid "Location" -msgstr "Plats" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:33 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:34 -#: packages/lib/models/Setting.ts:2050 -msgid "Note History" -msgstr "Anteckningshistorik" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:35 -msgid "Markup" -msgstr "Markering" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:307 -msgid "Previous versions of this note" -msgstr "Tidigare versioner av denna anteckning" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:100 -msgid "This note has no history" -msgstr "Denna anteckning har ingen historik" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:178 -#, javascript-format -msgid "" -"Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named " -"\"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified." -msgstr "" -"Klicka på \"%s\" för att återställa anteckningen. Den kommer kopieras till " -"anteckningsboken som heter \"%s\". Den nuvarande versionen kommer inte att " -"ersättas eller modifieras." - -#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:249 -msgid "Clear" -msgstr "Rensa" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:32 -msgid "Title" -msgstr "Titel" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:36 -msgid "Size" -msgstr "Storlek" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:40 -msgid "Action" -msgstr "Åtgärd" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:43 -#: packages/lib/models/BaseItem.ts:809 packages/lib/path-utils.ts:81 -#: packages/lib/path-utils.ts:125 -msgid "Untitled" -msgstr "Utan titel" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:95 -#, javascript-format -msgid "Delete attachment \"%s\"?" -msgstr "Ta bort bilagan \"%s\"?" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:141 -msgid "" -"This is an advanced tool to show the attachments that are linked to your " -"notes. Please be careful when deleting one of them as they cannot be " -"restored afterwards." -msgstr "" -"Detta är ett avancerat verktyg för att visa bilagorna som är länkade till " -"dina anteckningar. Var försiktig när du tar bort en av dem eftersom de inte " -"kan återställas efteråt." - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:144 -msgid "No resources!" -msgstr "Inga resurser!" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:146 -#, javascript-format -msgid "Warning: not all resources shown for performance reasons (limit: %s)." -msgstr "" -"Varning: alla resurser visas inte för förbättrad prestanda (limit: %s)." - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:113 -msgid "Confirmation" -msgstr "Bekräftelse" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:126 -msgid "The Web Clipper needs your authorisation to access your data." -msgstr "Web Clipper behöver din behörighet för att få åtkomst till dina data." - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:127 -msgid "Grant authorisation" -msgstr "Bevilja auktorisation" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:167 -msgid "OneDrive Login" -msgstr "OneDrive-inloggning" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:168 -msgid "Dropbox Login" -msgstr "Dropbox-inloggning" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:171 -msgid "Note attachments" -msgstr "Anteckningsbilagor" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:133 -msgid "Unshare" -msgstr "Sluta dela" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:175 -msgid "" -"Delete this invitation? The recipient will no longer have access to this " -"shared notebook." -msgstr "" -"Ta bort denna inbjudan? Mottagaren har inte längre tillgång till den delade " -"anteckningsboken." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:182 -#, javascript-format -msgid "" -"The recipient could not be removed from the list. Please try again.\n" -"\n" -"The error was: \"%s\"" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:195 -msgid "Add recipient:" -msgstr "Lägg till mottagare:" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:198 -#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.ts:20 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:826 -msgid "Share" -msgstr "Dela" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:207 -msgid "Recipient has not yet accepted the invitation" -msgstr "Mottagaren har ännu inte accepterat inbjudan" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:208 -msgid "Recipient has rejected the invitation" -msgstr "Mottagaren har avvisat inbjudan" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:209 -msgid "Recipient has accepted the invitation" -msgstr "Mottagaren har accepterat inbjudan" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:219 -msgid "Recipients:" -msgstr "Mottagare:" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:231 -msgid "Synchronizing..." -msgstr "Synkroniserar..." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:232 -msgid "Sharing notebook..." -msgstr "Delar anteckningsboken..." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:240 -msgid "" -"Please note that if it is a large notebook, it may take a few minutes for " -"all the notes to show up on the recipient's device." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:245 -msgid "" -"Unshare this notebook? The recipients will no longer have access to its " -"content." -msgstr "" -"Dela inte den här anteckningsboken? Mottagarna har inte längre tillgång till " -"dess innehåll." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:255 -msgid "Share Notebook" -msgstr "Dela anteckningsbok" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:144 -msgid "Unpublish note" -msgstr "Sluta publisera anteckningen" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:171 -msgid "Synchronising..." -msgstr "Synkroniserar..." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:173 -msgid "Generating link..." -msgid_plural "Generating links..." -msgstr[0] "Skapar länk..." -msgstr[1] "Skapar länkar..." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:175 -msgid "Link has been copied to clipboard!" -msgid_plural "Links have been copied to clipboard!" -msgstr[0] "Länken har kopierats till urklipp!" -msgstr[1] "Länkarna har kopierats till urklipp!" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:182 -msgid "" -"Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server." -msgstr "" -"Notera: När en anteckning delas kan den inte längre krypteras på servern." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:187 -msgid "Publish Notes" -msgstr "Publicera anteckningar" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:189 -msgid "Copy Shareable Link" -msgid_plural "Copy Shareable Links" -msgstr[0] "Kopiera delbar länk" -msgstr[1] "Kopiera delbara länkar" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:191 -msgid "Remove" -msgstr "Ta bort" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:194 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:148 -#, javascript-format -msgid "" -"Delete notebook \"%s\"?\n" -"\n" -"All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted." -msgstr "" -"Ta bort anteckningsboken\"%s\"?\n" -"\n" -"Alla anteckningar och delanteckningsböcker i den här anteckningsboken tas " -"också bort." - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:199 -#, javascript-format -msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?" -msgstr "Ta bort taggen \"%s\" från alla anteckningar?" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:202 -msgid "Remove this search from the sidebar?" -msgstr "Ta bort den här sökningen från sidofältet?" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:270 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:279 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:139 -#, fuzzy -msgid "Copy external link" -msgstr "Stoppa extern redigering" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:341 -#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:188 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:368 -msgid "All notes" -msgstr "Alla anteckningar" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:475 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 -#: packages/lib/commands/synchronize.ts:8 -msgid "Synchronise" -msgstr "Synkronisera" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:500 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:372 -msgid "Notebooks" -msgstr "Anteckningsböcker" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:523 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:325 -#, javascript-format -msgid "Decrypting items: %d/%d" -msgstr "Dekrypterar objekt: %d/%d" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:527 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:330 -#, javascript-format -msgid "Fetching resources: %d/%d" -msgstr "Hämtar resurser: %d/%d" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.ts:8 -msgid "Sidebar" -msgstr "Sidofält" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:31 -msgid "Please select where the sync status should be exported to" -msgstr "Välj vart synkroniseringstillståndet ska exporteras till" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:66 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:112 -msgid "Retry All" -msgstr "Försök igen alla" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:86 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:118 -msgid "Retry" -msgstr "Försök igen" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:137 -msgid "Advanced tools" -msgstr "Avancerade verktyg" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:139 -msgid "Export debug report" -msgstr "Exportera felsökningsrapport" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:157 -msgid "Sync your notes" -msgstr "Synkronisera dina anteckningar" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:158 -msgid "Publish notes to the internet" -msgstr "Publicera anteckningar till internet" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:159 -msgid "Collaborate on notebooks with others" -msgstr "Samarbeta på anteckningsböcker tillsammans med andra" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:182 -msgid "Thank you! Your Joplin Cloud account is now setup and ready to use." -msgstr "" -"Tack! Ditt Joplin Cloud-konto är nu konfigurerat och klart att använda." - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:190 -#, javascript-format -msgid "" -"There was an error setting up your Joplin Cloud account. Please verify your " -"email and password and try again. Error was:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Det uppstod ett fel när du konfigurerade ditt Joplin Cloud-konto. Verifiera " -"din e-postadress och ditt lösenord och försök igen. Fel var:\n" -"\n" -"%s" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:203 -msgid "Login below." -msgstr "Logga in nedan." - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:205 -msgid "Or create an account." -msgstr "Eller skapa ett konto." - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:210 -msgid "Login" -msgstr "Logga in" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:231 -msgid "Select" -msgstr "Välj" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:278 -msgid "" -"Joplin can synchronise your notes using various providers. Select one from " -"the list below." -msgstr "" -"Joplin kan synkronisera dina anteckningar med olika leverantörer. Välj en " -"från listan nedan." - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:56 -msgid "Duplicate" -msgstr "Duplicera" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:61 -#, javascript-format -msgid "%s - Copy" -msgstr "%s - Kopiera" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:120 +msgid "Swap line up" +msgstr "Växla rad upp" #: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:76 msgid "Switch between note and to-do type" @@ -2787,1202 +3394,177 @@ msgstr "Byt till anteckningstyp" msgid "Switch to to-do type" msgstr "Byt till att-göra-typ" -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:124 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:847 -msgid "Copy Markdown link" -msgstr "Kopiera Markdown-länk" - -#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:479 +#: packages/app-cli/app/command-use.js:12 msgid "" -"Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed " -"by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for " -"commands." +"Switches to [notebook] - all further operations will happen within this " +"notebook." msgstr "" -"Skriv titeln på en anteckning för att hoppa till den. Eller skriv # följt av " -"namnet på en tagg eller@ följt av namnet på en anteckningsbok. Eller skriv : " -"för att söka efter kommandon." +"Växlar till [notebook] - alla ytterligare åtgärder kommer att hända inom " +"denna anteckningsbok." -#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:513 -msgid "Command palette" -msgstr "Kommandopalett" - -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:22 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:530 -#: packages/lib/shim-init-node.js:166 packages/lib/versionInfo.ts:27 -msgid "Yes" -msgstr "Ja" - -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:23 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:531 -#: packages/lib/shim-init-node.js:166 packages/lib/versionInfo.ts:27 -msgid "No" -msgstr "Nej" - -#: packages/app-desktop/services/share/invitationRespond.ts:20 -#, javascript-format -msgid "" -"Could not respond to the invitation. Please try again, or check with the " -"notebook owner if they are still sharing it.\n" -"\n" -"The error was: \"%s\"" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:158 -msgid "Permission to use camera" -msgstr "Tillåtelse att använda kameran" - -#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:159 -msgid "Your permission to use your camera is required." -msgstr "Du måste ge tillåtelse att använda kameran." - -#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.ts:19 -msgid "Open" -msgstr "Öppna" - -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:78 -msgid "Clear alarm" -msgstr "Ta bort alarm" - -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:80 -msgid "Save alarm" -msgstr "Spara alarm" - -#: packages/app-mobile/components/note-list.js:97 -msgid "You currently have no notebooks." -msgstr "Du har för närvarande inga anteckningsböcker." - -#: packages/app-mobile/components/note-list.js:101 -msgid "Create a notebook" -msgstr "Skapar en anteckningsbok" - -#: packages/app-mobile/components/note-list.js:105 -msgid "There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button." -msgstr "" -"Det finns för närvarande inga anteckningar. Skapa en genom att klicka på (+)-" -"knappen." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:60 -msgid "Warning" -msgstr "Varning" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:60 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:153 -msgid "" -"In order to use file system synchronisation your permission to write to " -"external storage is required." -msgstr "" -"För att kunna använda filsystemssynkronisering krävs ditt tillstånd att " -"skriva till extern lagring." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:152 -msgid "Information" -msgstr "Information" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:312 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:213 -msgid "Encryption Config" -msgstr "Kryptering-konfiguration" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:417 -msgid "Tools" -msgstr "Verktyg" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:418 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:520 msgid "Sync Status" msgstr "Synkroniseringsstatus" -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:419 -msgid "Log" -msgstr "Logg" +#: packages/lib/services/ReportService.ts:275 +msgid "Sync status (synced items / total items)" +msgstr "Synkroniseringstillstånd (synkroniserade objekt / totalt antal objekt)" -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:421 -msgid "Creating report..." -msgstr "Skapar rapport..." +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:248 +msgid "Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed." +msgstr "Synkroniseringsmålet måste uppgraderas! Kör `%s` för att fortsätta." -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:421 -msgid "Export Debug Report" -msgstr "Exportera felsökningsrapport" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:423 -msgid "Fixing search index..." -msgstr "Åtgärdar sökindex..." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:423 -msgid "Fix search index" -msgstr "Åtgärda sökindex" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:423 -msgid "" -"Use this to rebuild the search index if there is a problem with search. It " -"may take a long time depending on the number of notes." -msgstr "" -"Använd detta för att återuppbygga sökindex om det finns sökproblem. Det kan " -"ta lång tid beroende på antal anteckningar." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:425 -msgid "Exporting profile..." -msgstr "Exporterar profil..." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:425 -msgid "Export profile" -msgstr "Exportera profilen" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:425 -msgid "For debugging purpose only: export your profile to an external SD card." -msgstr "Endast för felsökning: exportera din profil till ett externt SD-kort." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:436 -msgid "Feature flags" -msgstr "Funktionsflaggor" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:439 -msgid "More information" -msgstr "Mer information" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:445 -msgid "" -"To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable " -"them in your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions" -msgstr "" -"För att fungera korrekt behöver appen följande tillstånd. Aktivera dem i " -"dina telefoninställningar, i Appar > Joplin > Behörigheter" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:446 -msgid "" -"- Storage: to allow attaching files to notes and to enable filesystem " -"synchronisation." -msgstr "" -"- Lagring: för att tillåta att du bifoga filer till anteckningar och för att " -"aktivera filsystemsynkronisering." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:447 -msgid "- Camera: to allow taking a picture and attaching it to a note." -msgstr "" -"- Kamera: för att tillåta att du tar en bild och bifogar den till en " -"anteckning." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:448 -msgid "- Location: to allow attaching geo-location information to a note." -msgstr "" -"- Plats: för att tillåta att information om geografisk plats läggs till i en " -"anteckning." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:459 -msgid "Joplin website" -msgstr "Joplin-webbplats" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:464 -msgid "Privacy Policy" -msgstr "Integritetspolicy" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:468 -#, javascript-format -msgid "Database v%s" -msgstr "Databas v%s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:470 -#, javascript-format -msgid "FTS enabled: %d" -msgstr "FTS aktiverat: %d" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:472 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:316 -msgid "Configuration" -msgstr "Konfiguration" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 -msgid "This note has been modified:" -msgstr "Denna anteckning har ändrats:" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 -msgid "Save changes" -msgstr "Spara ändringar" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 -msgid "Discard changes" -msgstr "Kassera ändringar" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:152 -#, javascript-format -msgid "No item with ID %s" -msgstr "Inget objekt med ID %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:170 -msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet." -msgstr "Denna bilaga är inte hämtad eller inte dekrypterad ännu." - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:175 -#, javascript-format -msgid "The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s" -msgstr "" -"Den mobila appen Joplin stöder för närvarande inte denna typ av länk: %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:180 -#, javascript-format -msgid "Links with protocol \"%s\" are not supported" -msgstr "Länkar med protokoll \"%s\" stöds ej" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:368 -msgid "" -"In order to associate a geo-location with the note, the app needs your " -"permission to access your location.\n" -"\n" -"You may turn off this option at any time in the Configuration screen." -msgstr "" -"För att associera en geografisk plats med anteckningen behöver appen ditt " -"tillstånd för att komma åt din plats.\n" -"\n" -"Du kan stänga av det här alternativet när som helst från " -"konfigurationsskärmen." - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:369 -msgid "Permission needed" -msgstr "Tillstånd behövs" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:529 -#: packages/lib/shim-init-node.js:165 -#, javascript-format -msgid "" -"You are about to attach a large image (%dx%d pixels). Would you like to " -"resize it down to %d pixels before attaching it?" -msgstr "" -"Du håller på att bifoga en stor bild (%dx%d pixlar). Vill du ändra storleken " -"till %d pixlar innan du bifogar den?" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:611 -#, javascript-format -msgid "Unsupported image type: %s" -msgstr "Bildstorlek som inte stöds: %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:750 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:101 -#, javascript-format -msgid "Created: %s" -msgstr "Skapad: %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:751 -#, javascript-format -msgid "Updated: %s" -msgstr "Uppdaterad: %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:754 -msgid "View on map" -msgstr "Visa på karta" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:761 -msgid "Go to source URL" -msgstr "Gå till källans URL" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:790 -msgid "Attach..." -msgstr "Bifoga..." - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:805 -msgid "Attach photo" -msgstr "Bifoga foto" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:806 -msgid "Take photo" -msgstr "Ta ett foto" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:807 -msgid "Choose an option" -msgstr "Välj ett alternativ" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:840 -msgid "Convert to note" -msgstr "Konvertera till anteckning" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:840 -msgid "Convert to todo" -msgstr "Konvertera till att-göra" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:854 -msgid "Properties" -msgstr "Egenskaper" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:986 -msgid "Add body" -msgstr "Lägg till brödtext" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:1019 -msgid "Add title" -msgstr "Lägg till titel" - -#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:165 -msgid "New tags:" -msgstr "Nya taggar:" - -#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:180 -msgid "Type new tags or select from list" -msgstr "Skriv nya taggar eller välj från listan" - -#: packages/app-mobile/components/screens/UpgradeSyncTargetScreen.js:42 +#: packages/app-mobile/components/screens/UpgradeSyncTargetScreen.tsx:58 msgid "Sync Target Upgrade" msgstr "Synkronisera måluppgradering" -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:55 -msgid "Login with Dropbox" -msgstr "Logga in med Dropbox" - -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:66 -msgid "Enter code here" -msgstr "Ange koden här" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:100 -#, javascript-format -msgid "Master Key %s" -msgstr "Huvudnyckel %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:103 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:134 -msgid "Password:" -msgstr "Lösenord:" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:114 -msgid "Password cannot be empty" -msgstr "Lösenordet kan inte vara tomt" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:117 -msgid "Confirm password cannot be empty" -msgstr "Bekräfta lösenordet inte kan vara tomt" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:161 -msgid "Loaded" +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:34 +msgid "Sync to provided target (defaults to sync.target config value)" msgstr "" +"Synkronisera till det angivna målet (standardvärde till sync.target-" +"konfigueringsvärde)" -#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:87 -#, javascript-format -msgid "The notebook could not be saved: %s" -msgstr "Anteckningsboken kunde inte sparas: %s" +#: packages/lib/versionInfo.ts:25 +msgid "Sync Version: %s" +msgstr "Synkroniseringsversion: %s" -#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:109 -msgid "Edit notebook" -msgstr "Redigera anteckningsbok" +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:177 +msgid "Sync your notes" +msgstr "Synkronisera dina anteckningar" -#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:110 -msgid "Enter notebook title" -msgstr "Ange anteckningsbokens titel" - -#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:110 -msgid "Login with OneDrive" -msgstr "Logga in med OneDrive" - -#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:121 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:144 -msgid "Refresh" -msgstr "Uppdatera" - -#: packages/app-mobile/components/screens/search.js:160 -msgid "Search" -msgstr "Sök" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:126 -#, javascript-format -msgid "Notebook: %s" -msgstr "Anteckningsbok: %s" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:132 -msgid "Encrypted notebooks cannot be renamed" -msgstr "Krypterade anteckningsböcker kan inte byta namn" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:312 -msgid "New Notebook" -msgstr "Ny anteckningsbok" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:351 -msgid "Mobile data - auto-sync disabled" -msgstr "Mobildata - automatisk synkronisering inaktiverad" - -#: packages/lib/BaseApplication.ts:165 packages/lib/BaseApplication.ts:178 -#: packages/lib/BaseApplication.ts:215 -#, javascript-format -msgid "Usage: %s" -msgstr "Användning: %s" - -#: packages/lib/BaseApplication.ts:262 -#, javascript-format -msgid "Unknown flag: %s" -msgstr "Okänd flagga: %s" - -#: packages/lib/JoplinServerApi.ts:91 -#, javascript-format -msgid "" -"Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options " -"in the config screen. Full error was:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Kunde inte ansluta till Joplin Server. Vänligen kontrollera konfigurationen " -"i synkroniseringsinställningarna. Fullständigt fel var:\n" -"\n" -"%s" - -#: packages/lib/SyncTargetAmazonS3.js:28 -msgid "AWS S3" -msgstr "AWS S3" - -#: packages/lib/SyncTargetDropbox.js:25 -msgid "Dropbox" -msgstr "Dropbox" - -#: packages/lib/SyncTargetFilesystem.js:18 -msgid "File system" -msgstr "Filsystem" - -#: packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.ts:30 -msgid "Joplin Cloud" -msgstr "Joplin Cloud" - -#: packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.ts:34 -msgid "" -"Joplin's own sync service. Also gives access to Joplin-specific features " -"such as publishing notes or collaborating on notebooks with others." -msgstr "" -"Joplins egen synkroniseringstjänst. Ger också åtkomst till Joplin-specifika " -"funktioner som att publicera anteckningar eller samarbeta med " -"anteckningsböcker." - -#: packages/lib/SyncTargetJoplinServer.ts:61 -msgid "Joplin Server" -msgstr "Joplin-server" - -#: packages/lib/SyncTargetNextcloud.js:25 -msgid "Nextcloud" -msgstr "Nextcloud" - -#: packages/lib/SyncTargetNone.ts:16 -msgid "(None)" -msgstr "(Ingen)" - -#: packages/lib/SyncTargetOneDrive.ts:29 -msgid "OneDrive" -msgstr "OneDrive" - -#: packages/lib/SyncTargetWebDAV.js:23 -msgid "WebDAV" -msgstr "WebDAV" - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:188 -#, javascript-format -msgid "Created local items: %d." -msgstr "Skapade lokala objekt: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:189 -#, javascript-format -msgid "Updated local items: %d." -msgstr "Uppdaterade lokala objekt: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:190 -#, javascript-format -msgid "Created remote items: %d." -msgstr "Skapade fjärrobjekt: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:191 -#, javascript-format -msgid "Updated remote items: %d." -msgstr "Uppdaterade fjärrobjekt: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:192 -#, javascript-format -msgid "Deleted local items: %d." -msgstr "Borttagna lokala objekt: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:193 -#, javascript-format -msgid "Deleted remote items: %d." -msgstr "Borttagna fjärrobjekt: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:194 -#, javascript-format -msgid "Fetched items: %d/%d." -msgstr "Hämtade objekt: %d/%d." - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:195 -msgid "Cancelling..." -msgstr "Avbryter..." - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:196 -#, javascript-format -msgid "Completed: %s (%s)" -msgstr "Slutfört: %s (%s)" - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:197 -#, javascript-format -msgid "Last error: %s" -msgstr "Senaste fel: %s" - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:310 -msgid "Idle" -msgstr "Inaktiv" - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:311 -msgid "In progress" -msgstr "Pågår" - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:1093 -msgid "" -"Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version" -msgstr "Okänd objekttyp hämtad - uppgradera Joplin till den senaste versionen" - -#: packages/lib/commands/historyForward.ts:6 -msgid "Forward" -msgstr "Framåt" - -#: packages/lib/commands/openMasterPasswordDialog.ts:6 -#, fuzzy -msgid "Manage master password..." -msgstr "Ange huvudlösenord:" - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:46 -#, javascript-format -msgid "Decrypted items: %s / %s" -msgstr "Antal dekrypterade objekt: %s / %s" - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:51 -#, fuzzy -msgid "" -"Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be " -"re-synchronised and sent encrypted to the sync target." -msgstr "" -"Inaktivera kryptering innebär att *alla* dina anteckningar och bilagor " -"kommer att synkroniseras och skickas okrypterade till synkroniseringsmålet. " -"Vill du fortsätta?" - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:54 -#, fuzzy -msgid "To continue, please enter your master password below." -msgstr "Ange ditt huvudlösenord" - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:56 -#, fuzzy -msgid "" -"Do not lose the password as, for security purposes, this will be the *only* " -"way to decrypt the data! To enable encryption, please enter your password " -"below." -msgstr "" -"Aktivera kryptering betyder att *alla* dina anteckningar och bilagor kommer " -"att synkroniseras och skickas krypterade till synkroniseringsmålet. Förlora " -"inte lösenordet eftersom det i säkerhetssyfte är det *enda* sättet att " -"dekryptera data! För att aktivera kryptering, ange ditt lösenord nedan." - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:65 -msgid "" -"Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database." -msgstr "Bekräfta att du vill omkryptera hela din databas." - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:71 -msgid "Your data is going to be re-encrypted and synced again." -msgstr "Din data kommer att omkrypteras och synkroniseras igen." - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:204 -msgid "" -"Please enter your password in the master key list below before upgrading the " -"key." -msgstr "" -"Uppge lösenordet i huvudnyckellistan nedan innan du uppgraderar nyckeln." - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:212 -msgid "The master key has been upgraded successfully!" -msgstr "Huvudnyckeln har framgångsrikt uppgraderats!" - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:214 -#, javascript-format -msgid "Could not upgrade master key: %s" -msgstr "Lyckades inte uppgradera huvudnyckel: %s" - -#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:47 -msgid "Checking... Please wait." -msgstr "Kontrollerar... vänta." - -#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:49 -msgid "Success! Synchronisation configuration appears to be correct." -msgstr "Lyckades! Synkroniseringsinställningarna verkar vara korrekta." - -#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:51 -msgid "" -"Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that " -"the sync target is accessible. The reported error was:" -msgstr "" -"Fel. Verifiera att URL, användarnamn, lösenord etc. är korrekta och att " -"destinationen är tillgänglig. Rapporterat fel var:" - -#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:39 -msgid "The application has been authorised!" -msgstr "Programmet har blivit godkänt!" - -#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:43 -#, javascript-format -msgid "" -"Could not authorise application:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Please try again." -msgstr "" -"Kunde inte auktorisera programmet:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Försök igen." - -#: packages/lib/models/BaseItem.ts:808 -msgid "Encrypted" -msgstr "Krypterad" - -#: packages/lib/models/BaseItem.ts:868 -msgid "Encrypted items cannot be modified" -msgstr "Krypterade objekt kan inte ändras" - -#: packages/lib/models/Folder.ts:38 packages/lib/models/Note.ts:36 -msgid "title" -msgstr "titel" - -#: packages/lib/models/Folder.ts:39 packages/lib/models/Note.ts:37 -msgid "updated date" -msgstr "uppdaterat datum" - -#: packages/lib/models/Folder.ts:110 -msgid "Conflicts" -msgstr "Konflikter" - -#: packages/lib/models/Folder.ts:604 -msgid "Cannot move notebook to this location" -msgstr "Kan inte flytta anteckningsbok till den här platsen" - -#: packages/lib/models/Folder.ts:656 -#, javascript-format -msgid "Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title." -msgstr "" -"Anteckningsböcker kan inte namnges \"%s\", vilket är en reserverad titel." - -#: packages/lib/models/Note.ts:38 -msgid "created date" -msgstr "skapat datum" - -#: packages/lib/models/Note.ts:39 -msgid "custom order" -msgstr "anpassad ordning" - -#: packages/lib/models/Note.ts:103 -msgid "This note does not have geolocation information." -msgstr "Denna anteckning har inte geolokaliseringsinformation." - -#: packages/lib/models/Note.ts:521 -#, javascript-format -msgid "Cannot copy note to \"%s\" notebook" -msgstr "Kan inte kopiera anteckning till \"%s\" anteckningsbok" - -#: packages/lib/models/Note.ts:533 -#, javascript-format -msgid "Cannot move note to \"%s\" notebook" -msgstr "Kan inte flytta anteckning till \"%s\" anteckningsbok" - -#: packages/lib/models/Note.ts:744 -#, javascript-format -msgid "Delete note \"%s\"?" -msgstr "Ta bort anteckningen \"%s\"?" - -#: packages/lib/models/Note.ts:746 -#, javascript-format -msgid "Delete these %d notes?" -msgstr "Ta bort dessa %d anteckningar?" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:345 -msgid "Not downloaded" -msgstr "Inte hämtad" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:346 -msgid "Downloading" -msgstr "Hämtar" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:347 -msgid "Downloaded" -msgstr "Hämtad" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:348 -msgid "Error" -msgstr "Fel" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:399 -msgid "Conflicts (attachments)" -msgstr "Konflikter (bilagor)" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:415 -#, javascript-format -msgid "Attachment conflict: \"%s\"" -msgstr "Bilagskonflikt: \"%s\"" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:416 -#, javascript-format -msgid "" -"There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Det fanns en [conflict](%s) i bilagan nedan.\n" -"\n" -"%s" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:325 -msgid "yes" -msgstr "ja" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:325 packages/lib/models/Setting.ts:326 -#, javascript-format -msgid "(wysiwyg: %s)" -msgstr "(wysiwyg: %s)" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:326 -msgid "no" -msgstr "nej" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:329 -#, javascript-format -msgid "" -"Attention: If you change this location, make sure you copy all your content " -"to it before syncing, otherwise all files will be removed! See the FAQ for " -"more details: %s" -msgstr "" -"OBS! Om du ändrar denna plats så se till att du har en kopia på allt " -"innehåll innan du synkroniserar. Annars kommer samtliga filer att raderas. " -"Läs FAQ för mer information: %s" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:337 -msgid "Light" -msgstr "Ljust" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:338 -msgid "Dark" -msgstr "Mörkt" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:339 -msgid "Dracula" -msgstr "Dracula" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:340 -msgid "Solarised Light" -msgstr "Solariset ljust" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:341 -msgid "Solarised Dark" -msgstr "Solariset mörkt" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:342 -msgid "Nord" -msgstr "Nord" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:343 -msgid "Aritim Dark" -msgstr "Aritim mörkt" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:344 -msgid "OLED Dark" -msgstr "OLED mörkt" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:367 -msgid "Open Sync Wizard..." -msgstr "Öppna synkroniseringsguiden..." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:378 -msgid "Synchronisation target" -msgstr "Synkroniseringsmål" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:380 -msgid "" -"The target to synchronise to. Each sync target may have additional " -"parameters which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below)." -msgstr "" -"Målet att synkronisera till. Varje synkroniseringsmål kan ha ytterligare " -"parametrar som heter `sync.NUM.NAME` (alla dokumenterade nedan)." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:415 -msgid "Directory to synchronise with (absolute path)" -msgstr "Katalog för att synkronisera med (absolut sökväg)" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:428 -msgid "Nextcloud WebDAV URL" -msgstr "Nextcloud-WebDAV-webbadress" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:440 -msgid "Nextcloud username" -msgstr "Nextcloud-användarnamn" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:451 -msgid "Nextcloud password" -msgstr "Nextcloud-lösenord" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:463 -msgid "WebDAV URL" -msgstr "WebDAV-webbadress" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:475 -msgid "WebDAV username" -msgstr "WebDAV-användarnamn" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:486 -msgid "WebDAV password" -msgstr "WebDAV-lösenord" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:505 -msgid "AWS S3 bucket" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:517 -msgid "AWS S3 URL" -msgstr "AWS S3 URL" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:528 -msgid "AWS key" -msgstr "AWS-nyckel" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:539 -msgid "AWS secret" -msgstr "AWS-hemlighet" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:551 -msgid "Joplin Server URL" -msgstr "Joplin-serverwebbadress" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:569 -msgid "Joplin Server email" -msgstr "Joplin Server-e-post" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:580 -msgid "Joplin Server password" -msgstr "Joplin Server-lösenord" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:608 -msgid "Joplin Cloud email" -msgstr "Joplin Cloud-e-post" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:619 -msgid "Joplin Cloud password" -msgstr "Ange Cloud-lösenord" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:633 -msgid "Attachment download behaviour" -msgstr "Beteende för hämtning av bilagor" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:634 -msgid "" -"In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. " -"In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all " -"the attachments are downloaded whether you open the note or not." -msgstr "" -"I läget \"Manuellt\" hämtas bilagorna bara när du klickar på dem. I " -"\"Automatiskt\" hämtas de när du öppnar anteckningen. I \"Alltid\" hämtas " -"alla bilagor oavsett om du öppnar anteckningen eller inte." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:637 -msgid "Always" -msgstr "Alltid" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:638 -msgid "Manual" -msgstr "Manuellt" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:639 -msgid "Auto" -msgstr "Automatiskt" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:661 -msgid "Max concurrent connections" -msgstr "Max antal samtida anslutningar" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:677 -msgid "Language" -msgstr "Språk" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:688 -msgid "Date format" -msgstr "Datumformat" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:709 -msgid "Time format" -msgstr "Tidsformat" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:729 -msgid "Theme" -msgstr "Tema" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:741 -msgid "Automatically switch theme to match system theme" -msgstr "Växla automatiskt tema för att matcha systemtema" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:754 -msgid "Preferred light theme" -msgstr "Föredraget ljust tema" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:769 -msgid "Preferred dark theme" -msgstr "Föredraget mörkt tema" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:781 -msgid "Show note counts" -msgstr "Visa anteckningsantal" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:790 packages/lib/models/Setting.ts:792 -#: packages/lib/models/Setting.ts:793 -msgid "Split View" -msgstr "Dela vy" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:790 -#, javascript-format -msgid "%s / %s / %s" -msgstr "%s / %s / %s" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:791 packages/lib/models/Setting.ts:792 -#: packages/lib/models/Setting.ts:793 -#, javascript-format -msgid "%s / %s" -msgstr "%s / %s" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:797 -msgid "Uncompleted to-dos on top" -msgstr "Inte slutförda att-göra högst upp" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:798 -msgid "Show completed to-dos" -msgstr "Visa slutförda att-göra" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:824 -msgid "Auto-pair braces, parenthesis, quotations, etc." -msgstr "Para automatiskt hakparenteser, paranteser, situationstecken, etc." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:827 packages/lib/models/Setting.ts:846 -msgid "Reverse sort order" -msgstr "Omvänd sorteringsordning" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:834 -msgid "Sort notebooks by" -msgstr "Sortera anteckningsböcker efter" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:847 -msgid "Save geo-location with notes" -msgstr "Spara geolokalisering med anteckningar" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:871 -msgid "When creating a new to-do:" -msgstr "När du skapar en ny att-göra:" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:874 packages/lib/models/Setting.ts:890 -msgid "Focus title" -msgstr "Fokus på titel" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:875 packages/lib/models/Setting.ts:891 -msgid "Focus body" -msgstr "Fokus på huvuddel" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:887 -msgid "When creating a new note:" -msgstr "När du skapar en ny anteckning:" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:924 -msgid "Enable soft breaks" -msgstr "Aktivera mjuk radbrytning" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:925 -msgid "Enable typographer support" -msgstr "Aktivera fast radbrytning" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:926 -msgid "Enable Linkify" -msgstr "Aktivera Linkify" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:928 -msgid "Enable math expressions" -msgstr "Aktivera matematiska uttryck" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:929 -msgid "Enable Fountain syntax support" -msgstr "Aktivera stöd för Fountain-syntax" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:930 -msgid "Enable Mermaid diagrams support" -msgstr "Aktivera stöd för Mermaid-diagram" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:932 -msgid "Enable audio player" -msgstr "Aktivera ljudspelare" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:933 -msgid "Enable video player" -msgstr "Aktivera videospelare" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:934 -msgid "Enable PDF viewer" -msgstr "Aktivera PDF-visare" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:935 -msgid "Enable ==mark== syntax" -msgstr "Aktivera ==mark== syntax" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:936 -msgid "Enable footnotes" -msgstr "Aktivera fotnoter" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:937 -msgid "Enable table of contents extension" -msgstr "Aktivera innehållsförteckningen" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:938 -msgid "Enable ~sub~ syntax" -msgstr "Aktivera ~sub~ syntax" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:939 -msgid "Enable ^sup^ syntax" -msgstr "Aktivera ^sup^ syntax" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:940 -msgid "Enable deflist syntax" -msgstr "Aktivera deflist-syntax" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:941 -msgid "Enable abbreviation syntax" -msgstr "Aktivera förkortningssyntax" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:942 -msgid "Enable markdown emoji" -msgstr "Aktivera markdown-emoji" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:943 -msgid "Enable ++insert++ syntax" -msgstr "Aktivera ++ insert ++ syntax" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:944 -msgid "Enable multimarkdown table extension" -msgstr "Aktivera tabellförlängning för multimarkdown" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:956 -msgid "Show tray icon" -msgstr "Visa fältikon" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:958 -msgid "Note: Does not work in all desktop environments." -msgstr "Obs: Fungerar inte i alla skrivbordsmiljöer." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:958 -msgid "" -"This will allow Joplin to run in the background. It is recommended to enable " -"this setting so that your notes are constantly being synchronised, thus " -"reducing the number of conflicts." -msgstr "" -"Detta tillåter Joplin att köra i bakgrunden. Det är rekommenderat att " -"tillåta detta så att anteckningarna synkroniseras löpande. På det sättet " -"minskas risken för konflikter." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:963 -msgid "Start application minimised in the tray icon" -msgstr "Starta programmet minimerat" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:989 -msgid "Editor font size" -msgstr "Redigerarens teckenstorlek" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:997 -msgid "Editor font" -msgstr "Redigerarens teckensnitt" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1004 packages/lib/models/Setting.ts:1011 -#: packages/lib/models/Setting.ts:1170 -msgid "Default" -msgstr "Standard" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1022 -msgid "Editor font family" -msgstr "Redigerarens typsnittsfamilj" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1024 -msgid "" -"Used for most text in the markdown editor. If not found, a generic " -"proportional (variable width) font is used." -msgstr "" -"Används för mest text i markdown-redigeraren. Om det inte hittas används ett " -"generiskt proportionellt (variabelt bredd) teckensnitt." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1033 -msgid "Editor monospace font family" -msgstr "Redigerarens monospace teckensnittsfamilj" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1035 -msgid "" -"Used where a fixed width font is needed to lay out text legibly (e.g. " -"tables, checkboxes, code). If not found, a generic monospace (fixed width) " -"font is used." -msgstr "" -"Används där ett teckensnitt med fast bredd behövs för att lägga ut texten " -"läsbart (t.ex. tabeller, kryssrutor, kod). Om det inte hittas används ett " -"generiskt teckensnitt med monospace (fast bredd)." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1039 -msgid "Editor maximum width" -msgstr "Redigerarens maximala bredd" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1039 -#, fuzzy -msgid "" -"Set it to 0 to make it take the complete available space. Recommended width " -"is 600." -msgstr "Ställ in den på 0 så att den tar hela det tillgängliga utrymmet." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1061 -msgid "Custom stylesheet for rendered Markdown" -msgstr "Anpassat formatmall för renderad Markdown" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1078 -msgid "Custom stylesheet for Joplin-wide app styles" -msgstr "Anpassat formatmall för appformat för hela Joplin" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1089 -msgid "Re-upload local data to sync target" -msgstr "Ladda upp lokal data igen för synkroniseringsmålet" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1100 -msgid "Delete local data and re-download from sync target" -msgstr "Ta bort lokal data och hämta igen från synkroniseringsmålet" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1107 -msgid "Automatically update the application" -msgstr "Uppdatera programmet automatiskt" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1108 -msgid "Get pre-releases when checking for updates" -msgstr "Inkludera även förhandsversionen vid uppdateringar" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1108 -#, javascript-format -msgid "See the pre-release page for more details: %s" -msgstr "Se sidan för förhandsversioner för mer information: %s" +#: packages/lib/models/Setting.ts:2044 +msgid "Synchronisation" +msgstr "Synkronisering" #: packages/lib/models/Setting.ts:1116 msgid "Synchronisation interval" msgstr "Synkroniseringsintervall" -#: packages/lib/models/Setting.ts:1120 packages/lib/models/Setting.ts:1121 -#: packages/lib/models/Setting.ts:1122 -#, javascript-format -msgid "%d minutes" -msgstr "%d minuter" +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:132 +msgid "Synchronisation is already in progress." +msgstr "Synkronisering pågår redan." -#: packages/lib/models/Setting.ts:1123 -#, javascript-format -msgid "%d hour" -msgstr "%d timme" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:345 +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:213 +msgid "Synchronisation Status" +msgstr "Synkroniseringstillstånd" -#: packages/lib/models/Setting.ts:1124 packages/lib/models/Setting.ts:1125 -#, javascript-format -msgid "%d hours" -msgstr "%d timmar" +#: packages/lib/models/Setting.ts:378 +msgid "Synchronisation target" +msgstr "Synkroniseringsmål" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:180 +msgid "Synchronisation target: %s (%s)" +msgstr "Synkroniseringsmål: %s (%s)" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:642 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 +#: packages/lib/commands/synchronize.ts:8 +msgid "Synchronise" +msgstr "Synkronisera" #: packages/lib/models/Setting.ts:1135 msgid "Synchronise only over WiFi connection" msgstr "Synkronisera endast via Wi-Fi-anslutning" +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:29 +msgid "Synchronises with remote storage." +msgstr "Synkroniserar med fjärrlagring." + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:206 +msgid "Synchronising..." +msgstr "Synkroniserar..." + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:277 +msgid "Synchronizing..." +msgstr "Synkroniserar..." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1149 +msgid "Tabloid" +msgstr "Tabloid" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:52 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:73 +msgid "Tagged: %d." +msgstr "Taggad: %d." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.ts:7 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:709 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:926 +#: packages/app-mobile/components/screens/tags.js:101 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:314 +msgid "Tags" +msgstr "Taggar" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:898 +msgid "Take photo" +msgstr "Ta ett foto" + #: packages/lib/models/Setting.ts:1142 msgid "Text editor command" msgstr "Textredigeringskommando" +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:210 +msgid "Thank you! Your Joplin Cloud account is now setup and ready to use." +msgstr "" +"Tack! Ditt Joplin Cloud-konto är nu konfigurerat och klart att använda." + +#: packages/app-desktop/bridge.ts:258 +msgid "" +"The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process." +msgstr "Appen kommer nu att stängas. Starta om den för att slutföra processen." + +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:86 +msgid "" +"The application has been authorised - you may now close this browser tab." +msgstr "Programmet har godkänts - du kan nu stänga den här webbläsarfliken." + +#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:39 +msgid "The application has been authorised!" +msgstr "Programmet har blivit godkänt!" + +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:88 +msgid "The application has been successfully authorised." +msgstr "Programmet har godkänts." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:619 +msgid "The application must be restarted for these changes to take effect." +msgstr "" +"Applikationen måste startas om för att dessa ändringar ska träda i kraft." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:508 +msgid "" +"The attachments will no longer be watched when you switch to a different " +"note." +msgstr "" +"Bilagorna kommer inte längre att visas när du byter till en annan anteckning." + +#: packages/app-cli/app/app.js:304 +msgid "The command \"%s\" is only available in GUI mode" +msgstr "Kommandot \"%s\" är endast tillgängligt i läge för grafiskt gränssnitt" + +#: packages/server/src/middleware/notificationHandler.ts:25 +msgid "" +"The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it " +"now](%s)" +msgstr "" +"Standardadministratörslösenordet är osäkert och har inte ändrats! [Ändra det " +"nu](%s)" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:91 +msgid "" +"The default encryption method has been changed to a more secure one and it " +"is recommended that you apply it to your data." +msgstr "" +"Standard krypteringsmetod har ändrats till en säkrare och det är " +"rekommenderat att du tillämpar den på din data." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:603 +msgid "" +"The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your " +"data." +msgstr "Standardkrypteringsmetoden har ändrats, du bör omkryptera din data." + #: packages/lib/models/Setting.ts:1142 msgid "" "The editor command (may include arguments) that will be used to open a note. " @@ -3992,120 +3574,6 @@ msgstr "" "anteckning. Om inget tillhandahålls försöker det automatiskt identifiera " "standardredigeraren." -#: packages/lib/models/Setting.ts:1143 -msgid "Page size for PDF export" -msgstr "Sidstorlek för export till PDF" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1145 -msgid "A4" -msgstr "A4" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1146 -msgid "Letter" -msgstr "Brev" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1147 -msgid "A3" -msgstr "A3" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1148 -msgid "A5" -msgstr "A5" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1149 -msgid "Tabloid" -msgstr "Tabloid" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1150 -msgid "Legal" -msgstr "Juridisk" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1153 -msgid "Page orientation for PDF export" -msgstr "Sidorientering för export till PDF" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1155 -msgid "Portrait" -msgstr "Lodrätt(Porträtt)" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1156 -msgid "Landscape" -msgstr "Vågrätt(Landskap)" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1167 -msgid "Keyboard Mode" -msgstr "Tangentbordsläge" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1171 -msgid "Emacs" -msgstr "Emacs" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1172 -msgid "Vim" -msgstr "Vim" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1201 -msgid "Custom TLS certificates" -msgstr "Anpassade TLS-certifikat" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1202 -msgid "" -"Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, " -"or path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/custom." -"pem. Note that if you make changes to the TLS settings, you must save your " -"changes before clicking on \"Check synchronisation configuration\"." -msgstr "" -"Kommaseparerad lista över sökvägar till kataloger för att läsa certifikaten " -"från eller sökvägen till enskilda cert-filer. Till exempel: /my/cert_dir,/" -"other/custom.pem. Observera att om du ändrar TLS-inställningarna måste du " -"spara dina ändringar innan du klickar på \"Kontrollera " -"synkroniseringskonfiguration\"." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1224 -msgid "Ignore TLS certificate errors" -msgstr "Ignorera TLS-certifikatfel" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1234 -msgid "Fail-safe" -msgstr "Felsäker" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1235 -msgid "" -"Fail-safe: Do not wipe out local data when sync target is empty (often the " -"result of a misconfiguration or bug)" -msgstr "" -"Felsäkert: Rensa inte lokal data när synkroniseringsmålet är tomt (beror " -"oftast på felkonfigurering eller en bugg)" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1240 -msgid "" -"Specify the port that should be used by the API server. If not set, a " -"default will be used." -msgstr "" -"Specificera porten som ska användas av API-servern. Om det inte skrivs " -"kommer standardport att användas." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1248 -msgid "Enable note history" -msgstr "Aktivera anteckningshistorik" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1258 -msgid "days" -msgstr "dagar" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1258 -#, javascript-format -msgid "%d days" -msgstr "%d dagar" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1260 -msgid "Keep note history for" -msgstr "Spara anteckningshistorik i" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1292 -msgid "Notebook list growth factor" -msgstr "Anteckningsbokens tillväxtfaktor" - #: packages/lib/models/Setting.ts:1294 packages/lib/models/Setting.ts:1308 #: packages/lib/models/Setting.ts:1322 msgid "" @@ -4119,56 +3587,182 @@ msgstr "" "artiklarna. Således tar ett objekt med faktorn 2 dubbelt så mycket utrymme " "som ett objekt med faktorn 1. Starta om appen för att se förändringar." -#: packages/lib/models/Setting.ts:1306 -msgid "Note list growth factor" -msgstr "Anteckningslistans tillväxtfaktor" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:507 +msgid "The following attachments are being watched for changes:" +msgstr "Följande bilagor övervakas för ändringar:" -#: packages/lib/models/Setting.ts:1320 -msgid "Note area growth factor" -msgstr "Anteckningsområdets tillväxtfaktor" +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:70 +#, fuzzy +msgid "" +"The following keys use an out-dated encryption algorithm and it is " +"recommended to upgrade them. The upgraded key will still be able to decrypt " +"and encrypt your data as usual." +msgstr "" +"Följande huvudnycklar använder en föråldrad krypteringsalgoritm och det " +"rekommenderas att uppgradera dem. Den uppgraderade huvudnyckeln kommer " +"fortfarande att kunna dekryptera och kryptera dina data som vanligt." -#: packages/lib/models/Setting.ts:1629 -#, javascript-format -msgid "Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s." -msgstr "Ogiltigt inställningsvärde: \"%s\". Möjliga värden är: %s." +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:191 +msgid "The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s" +msgstr "" +"Den mobila appen Joplin stöder för närvarande inte denna typ av länk: %s" -#: packages/lib/models/Setting.ts:2043 -msgid "General" -msgstr "Allmänt" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:246 +msgid "" +"The Joplin team has vetted this plugin and it meets our standards for " +"security and performance." +msgstr "" +"Joplin-teamet har granskat denna insticksmodul och den uppfyller våra " +"standarder för säkerhet och prestanda." -#: packages/lib/models/Setting.ts:2044 -msgid "Synchronisation" -msgstr "Synkronisering" +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:323 +#, fuzzy +msgid "" +"The keys with these IDs are used to encrypt some of your items, however the " +"application does not currently have access to them. It is likely they will " +"eventually be downloaded via synchronisation." +msgstr "" +"Huvudnycklarna med dessa ID används för att kryptera några av dina objekt, " +"men programmet har inte tillgång till dem. Det är troligt att de så " +"småningom kommer att hämtas via synkronisering." -#: packages/lib/models/Setting.ts:2045 -msgid "Appearance" -msgstr "Utseende" +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:212 +msgid "The master key has been upgraded successfully!" +msgstr "Huvudnyckeln har framgångsrikt uppgraderats!" -#: packages/lib/models/Setting.ts:2046 -msgid "Note" -msgstr "Anteckning" +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:272 +msgid "" +"The master keys with these IDs are used to encrypt some of your items, " +"however the application does not currently have access to them. It is likely " +"they will eventually be downloaded via synchronisation." +msgstr "" +"Huvudnycklarna med dessa ID används för att kryptera några av dina objekt, " +"men programmet har inte tillgång till dem. Det är troligt att de så " +"småningom kommer att hämtas via synkronisering." -#: packages/lib/models/Setting.ts:2047 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:59 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:114 -msgid "Markdown" -msgstr "Markdown" +#: packages/lib/services/RevisionService.ts:245 +msgid "The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\"." +msgstr "" +"Den här anteckningen \"%s\" har framgångsrikt återställts till " +"anteckningsboken \"%s\"." -#: packages/lib/models/Setting.ts:2049 -msgid "Application" -msgstr "Avslutar programmet" +#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:87 +msgid "The notebook could not be saved: %s" +msgstr "Anteckningsboken kunde inte sparas: %s" -#: packages/lib/models/Setting.ts:2051 -msgid "Encryption" -msgstr "Kryptering" +#: packages/app-cli/app/command-import.js:70 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:88 +msgid "The notes have been imported: %s" +msgstr "Anteckningarna har importerats: %s" -#: packages/lib/models/Setting.ts:2052 -msgid "Web Clipper" -msgstr "Web Clipper" +#: packages/app-cli/app/command-help.js:73 +msgid "The possible commands are:" +msgstr "De möjliga kommandona är:" -#: packages/lib/models/Setting.ts:2053 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "Tangentbordsgenvägar" +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:201 +msgid "" +"The recipient could not be removed from the list. Please try again.\n" +"\n" +"The error was: \"%s\"" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:585 +msgid "" +"The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation " +"may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To " +"proceed please click on the link." +msgstr "" +"Synkroniseringsmålet måste uppgraderas innan Joplin kan synkronisera. " +"Åtgärden kan ta några minuter att slutföra och appen måste startas om. " +"Klicka på länken för att fortsätta." + +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:459 +#, fuzzy +msgid "The sync target needs to be upgraded. Press this banner to proceed." +msgstr "Synkroniseringsmålet måste uppgraderas! Kör `%s` för att fortsätta." + +#: packages/lib/models/Tag.ts:204 +msgid "The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name." +msgstr "Taggen \"%s\" finns redan. Välj ett annat namn." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:380 +msgid "" +"The target to synchronise to. Each sync target may have additional " +"parameters which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below)." +msgstr "" +"Målet att synkronisera till. Varje synkroniseringsmål kan ha ytterligare " +"parametrar som heter `sync.NUM.NAME` (alla dokumenterade nedan)." + +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:164 +msgid "The Web Clipper needs your authorisation to access your data." +msgstr "Web Clipper behöver din behörighet för att få åtkomst till dina data." + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:84 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:83 +msgid "The web clipper service is enabled and set to auto-start." +msgstr "Web clipper-tjänsten är aktiverad och inställd för automatisk start." + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:109 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:107 +msgid "The web clipper service is not enabled." +msgstr "Web clipper-tjänsten är inte aktiverad." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:729 +msgid "Theme" +msgstr "Tema" + +#: packages/app-mobile/components/note-list.js:105 +msgid "There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button." +msgstr "" +"Det finns för närvarande inga anteckningar. Skapa en genom att klicka på (+)-" +"knappen." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:469 +msgid "" +"There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\"." +msgstr "" +"Det finns för närvarande ingen anteckningsbok. Skapa en genom att klicka på " +"\"Ny anteckningsbok\"." + +#: packages/lib/services/interop/InteropService_Exporter_Jex.ts:35 +msgid "There is no data to export." +msgstr "Det finns ingen data att exportera." + +#: packages/lib/models/Resource.ts:416 +msgid "" +"There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Det fanns en [conflict](%s) i bilagan nedan.\n" +"\n" +"%s" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:70 +msgid "There was an error downloading this attachment:" +msgstr "Ett fel uppstod vid hämtningen av denna bilaga:" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:219 +msgid "" +"There was an error setting up your Joplin Cloud account. Please verify your " +"email and password and try again. Error was:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Det uppstod ett fel när du konfigurerade ditt Joplin Cloud-konto. Verifiera " +"din e-postadress och ditt lösenord och försök igen. Fel var:\n" +"\n" +"%s" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:175 +msgid "" +"These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync " +"target. In order to find these items, either search for the title or the ID " +"(which is displayed in brackets above)." +msgstr "" +"Dessa objekt kommer att vara kvar på enheten men kommer inte att skickas " +"till synkroniseringsmålet. För att hitta dessa objekt, sök antingen efter " +"titel eller ID (som visas i parentes ovan)." #: packages/lib/models/Setting.ts:2061 msgid "" @@ -4188,368 +3782,622 @@ msgstr "" "redigeraren förlorar du insticksmodulsformateringen. Det anges nedan vilka " "insticksmoduler som är kompatibla eller inte med WYSIWYG-redigeraren." -#: packages/lib/models/Setting.ts:2062 -#, javascript-format -msgid "Notes and settings are stored in: %s" -msgstr "Anteckningar och inställningar lagras i: %s" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:72 +#: packages/lib/services/ResourceEditWatcher/index.ts:231 +msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet" +msgstr "Denna bilaga är inte hämtad eller inte dekrypterad ännu" -#: packages/lib/models/Tag.ts:204 -#, javascript-format -msgid "The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name." -msgstr "Taggen \"%s\" finns redan. Välj ett annat namn." +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:187 +msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet." +msgstr "Denna bilaga är inte hämtad eller inte dekrypterad ännu." -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:46 -#, javascript-format -msgid "All potential ports are in use - please report the issue at %s" -msgstr "Alla potentiella portar används - rapportera problemet på %s" - -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:86 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:214 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:155 msgid "" -"The application has been authorised - you may now close this browser tab." -msgstr "Programmet har godkänts - du kan nu stänga den här webbläsarfliken." - -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:88 -msgid "The application has been successfully authorised." -msgstr "Programmet har godkänts." - -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:116 -msgid "" -"Please open the following URL in your browser to authenticate the " -"application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and " -"will only read and write files in this directory. It will have no access to " -"any files outside this directory nor to any other personal data. No data " -"will be shared with any third party." +"This authorisation token is only needed to allow third-party applications to " +"access Joplin." msgstr "" -"Öppna följande webbadress i webbläsaren för att verifiera programmet. " -"Programmet skapar en katalog i \"Apps/Joplin\" och kommer endast att läsa " -"och skriva filer i den här katalogen. Det kommer inte att ha tillgång till " -"några filer utanför den här katalogen eller till någon annan personlig " -"information. Ingen data kommer att delas med någon tredjepart." +"Denna auktorisering behövs endast för att tillåta tredjepartsprogram att " +"integrera med Joplin." -#: packages/lib/onedrive-api.ts:407 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:229 msgid "" -"Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the " -"synchronisation again may fix the problem." +"This is an advanced tool to show the attachments that are linked to your " +"notes. Please be careful when deleting one of them as they cannot be " +"restored afterwards." msgstr "" -"Kan inte uppdatera token: autentiseringsdata saknas. Om du startar " -"synkroniseringen igen kan det lösa problemet." +"Detta är ett avancerat verktyg för att visa bilagorna som är länkade till " +"dina anteckningar. Var försiktig när du tar bort en av dem eftersom de inte " +"kan återställas efteråt." -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:306 -msgid "command" -msgstr "kommando" +#: packages/lib/models/Note.ts:103 +msgid "This note does not have geolocation information." +msgstr "Denna anteckning har inte geolokaliseringsinformation." -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:306 -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:312 -#, javascript-format -msgid "\"%s\" is missing the required \"%s\" property." -msgstr "\"%s\" saknar den nödvändiga egenskapen \"%s\"." +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:104 +msgid "This note has been modified:" +msgstr "Denna anteckning har ändrats:" -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:312 -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:317 -msgid "accelerator" -msgstr "accelerator" - -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:317 -#, javascript-format -msgid "Invalid %s: %s." -msgstr "Ogiltig: %s: %s." - -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:339 -#, javascript-format +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:613 msgid "" -"Accelerator \"%s\" is used for \"%s\" and \"%s\" commands. This may lead to " -"unexpected behaviour." +"This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the " +"note." msgstr "" -"Acceleratorn \"%s\" används för \"%s\" och \"%s\" kommandon. Detta kan leda " -"till oväntat beteende." +"Den här anteckningen har inget innehåll. Klicka på \"%s\" för att växla " +"redigeraren och redigera anteckningen." -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:369 -#, javascript-format -msgid "Accelerator \"%s\" is not valid." -msgstr "Acceleratorn \"%s\" är inte giltig." +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:100 +msgid "This note has no history" +msgstr "Denna anteckning har ingen historik" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:173 -msgid "Items that cannot be synchronised" -msgstr "Objekt som inte kan synkroniseras" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:175 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:435 msgid "" -"These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync " -"target. In order to find these items, either search for the title or the ID " -"(which is displayed in brackets above)." +"This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to " +"be aware of them before using it." msgstr "" -"Dessa objekt kommer att vara kvar på enheten men kommer inte att skickas " -"till synkroniseringsmålet. För att hitta dessa objekt, sök antingen efter " -"titel eller ID (som visas i parentes ovan)." +"Denna Rich Text-redigerare har ett antal begränsningar och det rekommenderas " +"att vara medveten om dem innan du använder den." -#: packages/lib/services/ReportService.ts:183 -#, javascript-format -msgid "%s (%s) could not be uploaded: %s" -msgstr "%s (%s) kunde inte laddas upp: %s" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:185 -#, javascript-format -msgid "Item \"%s\" could not be downloaded: %s" -msgstr "Objektet \"%s\" kunde inte hämtas: %s" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:208 -msgid "Items that cannot be decrypted" -msgstr "Objekt som inte kan dekrypteras" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:210 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:155 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:133 msgid "" -"Joplin failed to decrypt these items multiple times, possibly because they " -"are corrupted or too large. These items will remain on the device but Joplin " -"will no longer attempt to decrypt them." +"This service allows the browser extension to communicate with Joplin. When " +"enabling it your firewall may ask you to give permission to Joplin to listen " +"to a particular port." msgstr "" -"Joplin misslyckades att dekryptera objekt flera gånger, möjligen på grund av " -"att de är korrupta eller för stora. Dessa objekt kommer finnas kvar på " -"enheten men Joplin kommer inte längre försöka dekryptera dem." +"Denna tjänst tillåter webbläsarens tillägg att kommunicera med Joplin. När " +"du aktiverar den kan din brandvägg be dig ge tillstånd till Joplin att " +"lyssna på en viss port." -#: packages/lib/services/ReportService.ts:233 -msgid "Attachments" -msgstr "Bilagor" +#: packages/lib/models/Setting.ts:958 +msgid "" +"This will allow Joplin to run in the background. It is recommended to enable " +"this setting so that your notes are constantly being synchronised, thus " +"reducing the number of conflicts." +msgstr "" +"Detta tillåter Joplin att köra i bakgrunden. Det är rekommenderat att " +"tillåta detta så att anteckningarna synkroniseras löpande. På det sättet " +"minskas risken för konflikter." -#: packages/lib/services/ReportService.ts:242 -msgid "Downloaded and decrypted" -msgstr "Hämtade och dekrypterade" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:114 +msgid "This will open a new screen. Save your current changes?" +msgstr "" +"Det här kommer öppna ett nytt fönster. Vill du spara nurvarande förändringar?" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:242 -#: packages/lib/services/ReportService.ts:243 -#: packages/lib/services/ReportService.ts:244 -#: packages/lib/services/ReportService.ts:247 -#, javascript-format -msgid "%s: %d" -msgstr "%s: %d" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/leaveSharedFolder.ts:13 +#, fuzzy +msgid "" +"This will remove the notebook from your collection and you will no longer " +"have access to its content. Do you wish to continue?" +msgstr "" +"Dela inte den här anteckningsboken? Mottagarna har inte längre tillgång till " +"dess innehåll." -#: packages/lib/services/ReportService.ts:243 -msgid "Downloaded and encrypted" -msgstr "Hämtade och krypterade" +#: packages/lib/models/Setting.ts:709 +msgid "Time format" +msgstr "Tidsformat" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:244 -msgid "Created locally" -msgstr "Skapad lokalt" +#: packages/lib/models/Folder.ts:38 packages/lib/models/Note.ts:36 +msgid "title" +msgstr "titel" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:257 -msgid "Attachments that could not be downloaded" -msgstr "Bilagor som inte kunde hämtas" +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:92 +msgid "Title" +msgstr "Titel" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:262 -#, javascript-format -msgid "%s (%s): %s" -msgstr "%s (%s): %s" +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:91 +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.tsx:43 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:58 +msgid "" +"To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:" +msgstr "" +"För att tillåta Joplin att synkronisera med Dropbox, följ stegen nedan:" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:275 -msgid "Sync status (synced items / total items)" -msgstr "Synkroniseringstillstånd (synkroniserade objekt / totalt antal objekt)" +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:54 +#, fuzzy +msgid "To continue, please enter your master password below." +msgstr "Ange ditt huvudlösenord" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:279 -#, javascript-format -msgid "%s: %d/%d" -msgstr "%s: %d/%d" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:282 -#, javascript-format -msgid "Total: %d/%d" -msgstr "Totalt: %d/%d" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:284 -#, javascript-format -msgid "Conflicted: %d" -msgstr "Konflikt: %d" +#: packages/app-cli/app/app-gui.js:452 +msgid "To delete a tag, untag the associated notes." +msgstr "För att ta bort en tagg, ta bort de associerade anteckningarna." #: packages/lib/services/ReportService.ts:285 -#, javascript-format msgid "To delete: %d" msgstr "För att ta bort: %d" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:289 -msgid "Folders" -msgstr "Mappar" +#: packages/app-cli/app/command-help.js:82 +msgid "To enter command line mode, press \":\"" +msgstr "För att komma in i kommandoradsläget, tryck på \":\"" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:297 -#, javascript-format -msgid "%s: %d notes" -msgstr "%s: %d anteckningar" +#: packages/app-cli/app/command-help.js:83 +msgid "To exit command line mode, press ESCAPE" +msgstr "För att avsluta kommandoradsläge, tryck på ESC" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:305 -msgid "Coming alarms" -msgstr "Kommande larm" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:310 -#, javascript-format -msgid "On %s: %s" -msgstr "På %s: %s" - -#: packages/lib/services/RevisionService.ts:221 -msgid "Restored Notes" -msgstr "Återställda anteckningar" - -#: packages/lib/services/RevisionService.ts:245 -#, javascript-format -msgid "The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\"." -msgstr "" -"Den här anteckningen \"%s\" har framgångsrikt återställts till " -"anteckningsboken \"%s\"." - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:51 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:102 -msgid "Joplin Export File" -msgstr "Joplin-exporteringsfil" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:67 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:120 -msgid "Markdown + Front Matter" -msgstr "" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:73 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:108 -msgid "Joplin Export Directory" -msgstr "Joplin-exporteringskatalog" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:80 -msgid "Evernote Export File (as Markdown)" -msgstr "Evernote-exporteringsfil (som Markdown)" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:89 -msgid "Evernote Export File (as HTML)" -msgstr "Evernote-exporteringsfil (som HTML)" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:128 -msgid "HTML File" -msgstr "HTML-fil" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:134 -msgid "HTML Directory" -msgstr "HTML-mapp" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:209 -#, javascript-format -msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"" -msgstr "" -"Det gick inte att läsa in \"%s\"-modulen för formatet \"%s\" och utmatningen " -"\"%s\"" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:235 -#, javascript-format -msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"" -msgstr "" -"Det gick inte att läsa in \"%s\"-modulen för formatet \"%s\" och målet \"%s\"" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:301 -#, javascript-format -msgid "Please specify import format for %s" -msgstr "Ange importeringsformat för %s" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService_Exporter_Jex.ts:35 -msgid "There is no data to export." -msgstr "Det finns ingen data att exportera." - -#: packages/lib/services/interop/InteropService_Importer_Md.ts:36 -msgid "Please specify the notebook where the notes should be imported to." -msgstr "Ange anteckningsboken som anteckningarna ska importeras till." - -#: packages/lib/services/interop/types.ts:125 -msgid "File" -msgstr "Fil" - -#: packages/lib/services/interop/types.ts:125 -msgid "Directory" -msgstr "Katalog" - -#: packages/lib/services/share/ShareService.ts:271 -#, javascript-format +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:172 msgid "" -"Cannot share encrypted notebook with recipient %s because they have not " -"enabled end-to-end encryption. They may do so from the screen Configuration " -"> Encryption." +"To manually sort the notes, the sort order must be changed to \"%s\" in the " +"menu \"%s\" > \"%s\"" msgstr "" +"För att manuellt sortera anteckningarna måste sorteringsordningen ändras " +"till \"%s\" i menyn \"%s\"> \"%s\"" -#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:107 -msgid "No suggestions" -msgstr "Inga förslag" +#: packages/app-cli/app/command-help.js:81 +msgid "To maximise/minimise the console, press \"tc\"." +msgstr "För att maximera/minimera konsolen trycker du på \"tc\"." -#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:116 -msgid "Add to dictionary" -msgstr "Lägg till i ordlistan" +#: packages/app-cli/app/command-help.js:79 +msgid "To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab." +msgstr "" +"För att flytta från en ruta till en annan, tryck på Tab eller Shift+Tab." + +#: packages/app-cli/app/command-status.js:44 +msgid "" +"To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`" +msgstr "" +"För att försöka dekryptera dessa objekt igen. Kör `e2ee decrypt --retry-" +"failed-items`" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:559 +msgid "" +"To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable " +"them in your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions" +msgstr "" +"För att fungera korrekt behöver appen följande tillstånd. Aktivera dem i " +"dina telefoninställningar, i Appar > Joplin > Behörigheter" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.tsx:110 +msgid "to-do" +msgstr "att-göra" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:112 +msgid "Toggle comment" +msgstr "Växla kommentar" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:705 +msgid "Toggle development tools" +msgstr "Växla utvecklingsverktyg" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleVisiblePanes.ts:6 +msgid "Toggle editor layout" +msgstr "Växla redigeringslayout" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleEditors.ts:8 +msgid "Toggle editors" +msgstr "Växla redigerare" + +#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.ts:8 +msgid "Toggle external editing" +msgstr "Växla extern redigering" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleNoteList.ts:9 +msgid "Toggle note list" +msgstr "Växla anteckningslista" + +#: packages/app-desktop/commands/toggleSafeMode.ts:8 +msgid "Toggle safe mode" +msgstr "Växla säkert läge" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleSideBar.ts:9 +msgid "Toggle sidebar" +msgstr "Växla sidofältet" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:40 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:41 +msgid "Token has been copied to the clipboard!" +msgstr "Token har kopierats till urklipp!" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:518 +msgid "Tools" +msgstr "Verktyg" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:282 +msgid "Total: %d/%d" +msgstr "Totalt: %d/%d" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:302 +msgid "Try again" +msgstr "Försök igen" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:71 +msgid "" +"Type `help [command]` for more information about a command; or type `help " +"all` for the complete usage information." +msgstr "" +"Skriv `help [command]` för mer information om ett kommando; eller skriv " +"`help all` för fullständig användningsinformation." + +#: packages/app-cli/app/main.js:93 +msgid "Type `joplin help` for usage information." +msgstr "Skriv `joplin help` för användningsinformation." + +#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.tsx:591 +msgid "" +"Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed " +"by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for " +"commands." +msgstr "" +"Skriv titeln på en anteckning för att hoppa till den. Eller skriv # följt av " +"namnet på en tagg eller@ följt av namnet på en anteckningsbok. Eller skriv : " +"för att söka efter kommandon." + +#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:180 +msgid "Type new tags or select from list" +msgstr "Skriv nya taggar eller välj från listan" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 +msgid "Type: %s." +msgstr "Typ: %s." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:797 +msgid "Uncompleted to-dos on top" +msgstr "Inte slutförda att-göra högst upp" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:96 +msgid "Undo" +msgstr "Ångra" + +#: packages/lib/BaseApplication.ts:262 +msgid "Unknown flag: %s" +msgstr "Okänd flagga: %s" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:1093 +msgid "" +"Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version" +msgstr "Okänd objekttyp hämtad - uppgradera Joplin till den senaste versionen" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:171 +msgid "Unpublish note" +msgstr "Sluta publisera anteckningen" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:153 +msgid "Unshare" +msgstr "Sluta dela" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:301 +msgid "" +"Unshare this notebook? The recipients will no longer have access to its " +"content." +msgstr "" +"Dela inte den här anteckningsboken? Mottagarna har inte längre tillgång till " +"dess innehåll." + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:680 +msgid "Unsupported image type: %s" +msgstr "Bildstorlek som inte stöds: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/useMessageHandler.ts:75 +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:142 +msgid "Unsupported link or message: %s" +msgstr "Länk eller meddelande stöds inte: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:105 +#: packages/lib/models/BaseItem.ts:809 packages/lib/path-utils.ts:125 +#: packages/lib/path-utils.ts:81 +msgid "Untitled" +msgstr "Utan titel" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:206 +msgid "Update" +msgstr "Uppdatera" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:208 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:209 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:30 +msgid "Updated" +msgstr "Uppdaterad" + +#: packages/lib/models/Folder.ts:39 packages/lib/models/Note.ts:37 +msgid "updated date" +msgstr "uppdaterat datum" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:189 +msgid "Updated local items: %d." +msgstr "Uppdaterade lokala objekt: %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:191 +msgid "Updated remote items: %d." +msgstr "Uppdaterade fjärrobjekt: %d." + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:150 +msgid "Updated: " +msgstr "Uppdaterad: " + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:49 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:70 +msgid "Updated: %d." +msgstr "Uppdaterad: %d." + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:836 +msgid "Updated: %s" +msgstr "Uppdaterad: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:207 +msgid "Updating..." +msgstr "Uppdaterar..." + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:75 +msgid "Upgrade" +msgstr "Uppgradera" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:35 +msgid "Upgrade the sync target to the latest version." +msgstr "Uppgradera synkroniseringsmålet till den senaste versionen." + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:33 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: packages/lib/BaseApplication.ts:165 packages/lib/BaseApplication.ts:178 +#: packages/lib/BaseApplication.ts:215 +msgid "Usage: %s" +msgstr "Användning: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:32 packages/app-cli/app/command-tag.js:18 +msgid "" +"Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, " +"TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE" +msgstr "" +"Använd långt listformat. Format är ID, NOTE_COUNT (för anteckningsbok), " +"DATE, TODO_CHECKED (för att-göra), TITLE" #: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:164 msgid "Use spell checker" msgstr "Använd stavningskontroll" -#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:189 -msgid "Change language" -msgstr "Ändra språk" - -#: packages/lib/shim-init-node.js:230 -#, javascript-format -msgid "Cannot access %s" -msgstr "Kan inte komma åt %s" - -#: packages/lib/versionInfo.ts:9 -#, javascript-format -msgid "Revision: %s (%s)" -msgstr "Revision: %s (%s)" - -#: packages/lib/versionInfo.ts:22 -#, javascript-format -msgid "%s %s (%s, %s)" -msgstr "%s %s (%s, %s)" - -#: packages/lib/versionInfo.ts:24 -#, javascript-format -msgid "Client ID: %s" -msgstr "Klient-ID: %s" - -#: packages/lib/versionInfo.ts:25 -#, javascript-format -msgid "Sync Version: %s" -msgstr "Synkroniseringsversion: %s" - -#: packages/lib/versionInfo.ts:26 -#, javascript-format -msgid "Profile Version: %s" -msgstr "Profilversion: %s" - -#: packages/lib/versionInfo.ts:27 -#, javascript-format -msgid "Keychain Supported: %s" -msgstr "Nyckelring som stöds: %s" - -#: packages/server/dist/middleware/notificationHandler.js:29 -#: packages/server/src/middleware/notificationHandler.ts:25 -#, javascript-format +#: packages/app-cli/app/command-help.js:80 msgid "" -"The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it " -"now](%s)" +"Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas " +"(including this console)." msgstr "" -"Standardadministratörslösenordet är osäkert och har inte ändrats! [Ändra det " -"nu](%s)" +"Använd pilarna och sid upp/ner för att bläddra i listorna och textområdena " +"(inklusive den här konsolen)." -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:204 -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:213 -#: packages/server/src/models/UserModel.ts:202 -#: packages/server/src/models/UserModel.ts:217 -msgid "attachment" -msgstr "bilaga" - -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:204 -#: packages/server/src/models/UserModel.ts:201 -#, javascript-format -msgid "Cannot save %s \"%s\" because it is larger than the allowed limit (%s)" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:825 +msgid "Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit." msgstr "" -"Det går inte att spara %s \"%s\" eftersom den är större än den tillåtna " -"gränsen (%s)" +"Använd pilarna för att flytta layoutobjekten. Tryck på \"Escape\" för att " +"avsluta." -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:213 -#: packages/server/src/models/UserModel.ts:216 -#, javascript-format +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:525 msgid "" -"Cannot save %s \"%s\" because it would go over the total allowed size (%s) " -"for this account" +"Use this to rebuild the search index if there is a problem with search. It " +"may take a long time depending on the number of notes." msgstr "" -"Det går inte att spara%s \"%s\" eftersom det skulle gå över den totala " -"tillåtna storleken (%s) för det här kontot" +"Använd detta för att återuppbygga sökindex om det finns sökproblem. Det kan " +"ta lång tid beroende på antal anteckningar." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1024 +msgid "" +"Used for most text in the markdown editor. If not found, a generic " +"proportional (variable width) font is used." +msgstr "" +"Används för mest text i markdown-redigeraren. Om det inte hittas används ett " +"generiskt proportionellt (variabelt bredd) teckensnitt." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1035 +msgid "" +"Used where a fixed width font is needed to lay out text legibly (e.g. " +"tables, checkboxes, code). If not found, a generic monospace (fixed width) " +"font is used." +msgstr "" +"Används där ett teckensnitt med fast bredd behövs för att lägga ut texten " +"läsbart (t.ex. tabeller, kryssrutor, kod). Om det inte hittas används ett " +"generiskt teckensnitt med monospace (fast bredd)." + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:180 +msgid "Valid" +msgstr "Giltig" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:172 +msgid "View" +msgstr "Visa" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:840 +msgid "View on map" +msgstr "Visa på karta" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:592 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:598 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:621 +msgid "View them now" +msgstr "Visa dem nu" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:139 +#: packages/lib/models/Setting.ts:790 packages/lib/models/Setting.ts:791 +#: packages/lib/models/Setting.ts:793 +msgid "Viewer" +msgstr "Visare" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1172 +msgid "Vim" +msgstr "Vim" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:62 +msgid "Warning" +msgstr "Varning" + +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:238 +msgid "Warning: not all resources shown for performance reasons (limit: %s)." +msgstr "" +"Varning: alla resurser visas inte för förbättrad prestanda (limit: %s)." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2052 +msgid "Web Clipper" +msgstr "Web Clipper" + +#: packages/lib/SyncTargetWebDAV.js:23 +msgid "WebDAV" +msgstr "WebDAV" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:486 +msgid "WebDAV password" +msgstr "WebDAV-lösenord" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:463 +msgid "WebDAV URL" +msgstr "WebDAV-webbadress" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:475 +msgid "WebDAV username" +msgstr "WebDAV-användarnamn" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:20 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:686 +msgid "Website and documentation" +msgstr "Webbplats och dokumentation" + +#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:36 +msgid "" +"Welcome to Joplin!\n" +"\n" +"Type `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` " +"for usage information.\n" +"\n" +"For example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`." +msgstr "" +"Välkommen till Joplin!\n" +"\n" +"Skriv `:help shortcuts` för listan över snabbkommandon eller bara`:help` för " +"användningsinformation.\n" +"\n" +"Till exempel, för att skapa en anteckningsbok, tryck på `mb`; För att skapa " +"en anteckning, tryck på `mn`." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:887 +msgid "When creating a new note:" +msgstr "När du skapar en ny anteckning:" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:871 +msgid "When creating a new to-do:" +msgstr "När du skapar en ny att-göra:" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:99 +msgid "Words" +msgstr "Ord" + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 +msgid "y" +msgstr "y" + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 +msgid "Y" +msgstr "Y" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:325 +msgid "yes" +msgstr "ja" + +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.tsx:28 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:586 +#: packages/lib/shim-init-node.js:166 packages/lib/versionInfo.ts:27 +msgid "Yes" +msgstr "Ja" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:585 +#: packages/lib/shim-init-node.js:165 +msgid "" +"You are about to attach a large image (%dx%d pixels). Would you like to " +"resize it down to %d pixels before attaching it?" +msgstr "" +"Du håller på att bifoga en stor bild (%dx%d pixlar). Vill du ändra storleken " +"till %d pixlar innan du bifogar den?" + +#: packages/app-mobile/components/note-list.js:97 +msgid "You currently have no notebooks." +msgstr "Du har för närvarande inga anteckningsböcker." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:269 +msgid "You do not have any installed plugin." +msgstr "Du har ingen installerad insticksmodul." + +#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:50 +msgid "You may also type `status` for more information." +msgstr "Du kan också skriva `status` för mer information." + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:91 +msgid "" +"You may use the tool below to re-encrypt your data, for example if you know " +"that some of your notes are encrypted with an obsolete encryption method." +msgstr "" +"Du kan använda verktyget nedan för att omkryptera din data, exempelvis om du " +"vill veta om vissa av dina anteckningar är krypterade med en gammal " +"krypteringsmetod." + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:144 +msgid "Your choice: " +msgstr "Ditt val: " + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:71 +msgid "Your data is going to be re-encrypted and synced again." +msgstr "Din data kommer att omkrypteras och synkroniseras igen." + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:269 +msgid "Your master password is needed to decrypt some of your data." +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/CameraView.tsx:189 +msgid "Your permission to use your camera is required." +msgstr "Du måste ge tillåtelse att använda kameran." + +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:198 +msgid "Your version: %s" +msgstr "Din version: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:630 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:636 +msgid "Zoom In" +msgstr "Zooma in" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:643 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Zooma ut" + +#~ msgid "Master keys that need upgrading" +#~ msgstr "Huvudnycklar behöver upgraderas" + +#~ msgid "" +#~ "The following master keys use an out-dated encryption algorithm and it is " +#~ "recommended to upgrade them. The upgraded master key will still be able " +#~ "to decrypt and encrypt your data as usual." +#~ msgstr "" +#~ "Följande huvudnycklar använder en föråldrad krypteringsalgoritm och det " +#~ "rekommenderas att uppgradera dem. Den uppgraderade huvudnyckeln kommer " +#~ "fortfarande att kunna dekryptera och kryptera dina data som vanligt." + +#~ msgid "" +#~ "Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to " +#~ "be re-synchronised and sent encrypted to the sync target. Do not lose the " +#~ "password as, for security purposes, this will be the *only* way to " +#~ "decrypt the data! To enable encryption, please enter your password below." +#~ msgstr "" +#~ "Aktivera kryptering betyder att *alla* dina anteckningar och bilagor " +#~ "kommer att synkroniseras och skickas krypterade till " +#~ "synkroniseringsmålet. Förlora inte lösenordet eftersom det i " +#~ "säkerhetssyfte är det *enda* sättet att dekryptera data! För att aktivera " +#~ "kryptering, ange ditt lösenord nedan." + +#~ msgid "Master Keys" +#~ msgstr "Huvudnycklar" + +#~ msgid "Source" +#~ msgstr "Källa" + +#~ msgid "Password OK" +#~ msgstr "Lösenord OK" + +#~ msgid "" +#~ "Note: Only one master key is going to be used for encryption (the one " +#~ "marked as \"active\"). Any of the keys might be used for decryption, " +#~ "depending on how the notes or notebooks were originally encrypted." +#~ msgstr "" +#~ "Notera: Endast en huvudnyckel kommer att användas för kryptering (den som " +#~ "är markerad som \"aktiv\"). Några av nycklarna kan användas för " +#~ "dekryptering, beroende på hur anteckningarna eller anteckningsböckerna " +#~ "ursprungligen krypterades." + +#~ msgid "Encryption is:" +#~ msgstr "Kryptering är:" #~ msgid "Delete these notes?" #~ msgstr "Ta bort dessa anteckningar?" @@ -4692,26 +4540,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Usage" #~ msgstr "Användning" -#~ msgid "Move to notebook..." -#~ msgstr "Flytta till anteckningsbok..." - -#, javascript-format -#~ msgid "Move %d notes to notebook \"%s\"?" -#~ msgstr "Flytta %d anteckningar till anteckningsboken \"%s\"?" - -#~ msgid "Press to set the decryption password." -#~ msgstr "Tryck för att ställa in dekrypteringslösenordet." - -#, fuzzy -#~ msgid "Some items cannot be synchronised. Press for more info." -#~ msgstr "Några objekt kan inte synkroniseras." - -#~ msgid "Show all" -#~ msgstr "Visa alla" - -#~ msgid "Errors only" -#~ msgstr "Endast fel" - #~ msgid "Exit" #~ msgstr "Avsluta" diff --git a/packages/tools/locales/th_TH.po b/packages/tools/locales/th_TH.po index 60f72f425..aa7cf49cd 100644 --- a/packages/tools/locales/th_TH.po +++ b/packages/tools/locales/th_TH.po @@ -16,95 +16,484 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Poedit 3.0\n" -#: packages/app-cli/app/app-gui.js:452 -msgid "To delete a tag, untag the associated notes." +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:565 +msgid "- Camera: to allow taking a picture and attaching it to a note." +msgstr "- กล้อง: สำหรับถ่ายภาพและแนบไว้กับบันทึก" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:568 +msgid "- Location: to allow attaching geo-location information to a note." +msgstr "- สถานที่ตั้ง: สำหรับแนบข้อมูลที่ตั้งทางภูมิศาสตร์ไว้กับบันทึก" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:562 +msgid "" +"- Storage: to allow attaching files to notes and to enable filesystem " +"synchronisation." +msgstr "- แหล่งเก็บข้อมูล: สำหรับการแนบไฟล์กับบันทึกและการเปิดใช้งานการซิงโครไนซ์กับไฟล์ระบบ" + +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:306 +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:312 +msgid "\"%s\" is missing the required \"%s\" property." msgstr "" -#: packages/app-cli/app/app-gui.js:462 -#, fuzzy -msgid "Please select the note or notebook to be deleted first." -msgstr "โปรดเลือกบันทึกหรือสมุดบันทึกที่ต้องการลบก่อน" - -#: packages/app-cli/app/app-gui.js:750 -msgid "Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application" -msgstr "กด Ctrl+D หรือพิมพ์ \"exit\" เพื่อออกจากแอปพลิเคชั่น" - -#: packages/app-cli/app/app.js:63 -#, javascript-format -msgid "More than one item match \"%s\". Please narrow down your query." +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:252 +msgid "(%s)" msgstr "" -#: packages/app-cli/app/app.js:93 +#: packages/lib/SyncTargetNone.ts:16 +msgid "(None)" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:325 packages/lib/models/Setting.ts:326 +msgid "(wysiwyg: %s)" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:545 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:801 +msgid "&Edit" +msgstr "&แก้ไข" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:423 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:501 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:797 +msgid "&File" +msgstr "&ไฟล์" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:651 +msgid "&Go" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:683 +msgid "&Help" +msgstr "&ช่วยเหลือ" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:669 #, fuzzy -msgid "No notebook selected." -msgstr "สมุดบันทึกไม่ได้ถูกเลือก" +msgid "&Note" +msgstr "บันทึก" -#: packages/app-cli/app/app.js:99 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:679 +msgid "&Tools" +msgstr "&เครื่องมือ" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:577 +msgid "&View" +msgstr "&มุมมอง" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1258 +msgid "%d days" +msgstr "%d วัน" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1123 +msgid "%d hour" +msgstr "%d ชั่วโมง" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1124 packages/lib/models/Setting.ts:1125 +msgid "%d hours" +msgstr "%d ชั่วโมง" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1120 packages/lib/models/Setting.ts:1121 +#: packages/lib/models/Setting.ts:1122 +msgid "%d minutes" +msgstr "%d นาที" + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 +msgid "%d notes match this pattern. Delete them?" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:61 #, fuzzy -msgid "No notebook has been specified." -msgstr "สมุดบันทึกไม่ได้ระบุ" +msgid "%s - Copy" +msgstr "%s - คัดลอก" -#: packages/app-cli/app/app.js:138 packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 -msgid "Y" -msgstr "Y" +#: packages/lib/services/ReportService.ts:183 +#, fuzzy +msgid "%s (%s) could not be uploaded: %s" +msgstr "%s (%s) ไม่สามารถอัพโหลด: %s" -#: packages/app-cli/app/app.js:138 packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 -msgid "n" -msgstr "n" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:612 +msgid "%s (%s) would like to share a notebook with you." +msgstr "" -#: packages/app-cli/app/app.js:138 -msgid "N" -msgstr "N" +#: packages/lib/services/ReportService.ts:262 +msgid "%s (%s): %s" +msgstr "%s (%s): %s" -#: packages/app-cli/app/app.js:138 -msgid "y" -msgstr "y" +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:193 +#, fuzzy +msgid "%s (pre-release)" +msgstr "%s (pre-release)" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:791 packages/lib/models/Setting.ts:792 +#: packages/lib/models/Setting.ts:793 +msgid "%s / %s" +msgstr "%s / %s" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:790 +msgid "%s / %s / %s" +msgstr "%s / %s / %s" + +#: packages/lib/versionInfo.ts:22 +msgid "%s %s (%s, %s)" +msgstr "%s %s (%s, %s)" + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:81 +msgid "%s = %s" +msgstr "%s = %s" + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:79 +msgid "%s = %s (%s)" +msgstr "%s = %s (%s)" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:242 +#: packages/lib/services/ReportService.ts:243 +#: packages/lib/services/ReportService.ts:244 +#: packages/lib/services/ReportService.ts:247 +msgid "%s: %d" +msgstr "%s: %d" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:297 +msgid "%s: %d notes" +msgstr "%s: %d บันทึก" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:279 +msgid "%s: %d/%d" +msgstr "%s: %d/%d" + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:140 +#: packages/lib/services/ReportService.ts:217 +msgid "%s: %s" +msgstr "%s: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:14 +msgid "" +" can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to " +"assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or " +"to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to " +"list all the tags (use -l for long option)." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-todo.js:14 +msgid "" +" can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to " +"toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the " +"target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to " +"convert the to-do back to a regular note." +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1147 +msgid "A3" +msgstr "A3" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1145 +msgid "A4" +msgstr "A4" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1148 +msgid "A5" +msgstr "A5" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:429 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:721 +msgid "About Joplin" +msgstr "เกี่ยวกับ Joplin" + +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:312 +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:317 +msgid "accelerator" +msgstr "" + +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:369 +msgid "Accelerator \"%s\" is not valid." +msgstr "" + +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:338 +msgid "" +"Accelerator \"%s\" is used for \"%s\" and \"%s\" commands. This may lead to " +"unexpected behaviour." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:613 +msgid "Accept" +msgstr "ยอมรับ" + +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:95 +#, fuzzy +msgid "Action" +msgstr "การกระทำ" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:181 +#, fuzzy +msgid "Actions" +msgstr "การกระทำ" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:176 +#, fuzzy +msgid "Active" +msgstr "การกระทำ" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:18 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:619 +#, fuzzy +msgid "Actual Size" +msgstr "ขนาดจริง" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1123 +msgid "Add body" +msgstr "เพิ่มเนื้อความ" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.ts:38 +msgid "Add or remove tags:" +msgstr "เพิ่มหรือลบแท็ก:" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:219 +msgid "Add recipient:" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1186 +msgid "Add title" +msgstr "เพิ่มชื่อเรื่อง" + +#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:116 +msgid "Add to dictionary" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:189 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:147 +msgid "Advanced options" +msgstr "ตัวเลือกขั้นสูง" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.tsx:175 +#, fuzzy +msgid "Advanced tools" +msgstr "ตัวเลือกขั้นสูง" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:435 +#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:188 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:368 +msgid "All notes" +msgstr "บันทึกทั้งหมด" + +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:46 +msgid "All potential ports are in use - please report the issue at %s" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:18 +msgid "Also displays unset and hidden config variables." +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:637 +#, fuzzy +msgid "Always" +msgstr "ตลอดเวลา" + +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:197 +#, fuzzy +msgid "An update is available, do you want to download it now?" +msgstr "มีอัพเดทใหม่ คุณต้องการดาวน์โหลดเลยหรือไม่?" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2045 +#, fuzzy +msgid "Appearance" +msgstr "รูปร่างหน้าตา" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2049 +msgid "Application" +msgstr "แอปพลิเคชัน" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.tsx:33 +msgid "Apply" +msgstr "ใช้" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:44 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:45 +msgid "Are you sure you want to renew the authorisation token?" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:522 +msgid "Arguments:" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:343 +msgid "Aritim Dark" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:53 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:568 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:893 +msgid "Attach file" +msgstr "แนบไฟล์" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:897 +msgid "Attach photo" +msgstr "แนบรูปภาพ" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:880 +msgid "Attach..." +msgstr "แนบ..." + +#: packages/app-cli/app/command-attach.js:13 +#, fuzzy +msgid "Attaches the given file to the note." +msgstr "แนบไฟล์ที่ถูกเลือกกับบันทึก" + +#: packages/server/src/models/UserModel.ts:202 +#: packages/server/src/models/UserModel.ts:217 +#, fuzzy +msgid "attachment" +msgstr "ไฟล์แนบ" + +#: packages/lib/models/Resource.ts:415 +#, fuzzy +msgid "Attachment conflict: \"%s\"" +msgstr "ไฟล์แนบ" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:633 +msgid "Attachment download behaviour" +msgstr "" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:233 +#, fuzzy +msgid "Attachments" +msgstr "ไฟล์แนบ" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:257 +msgid "Attachments that could not be downloaded" +msgstr "ไฟล์แนบไม่สามารถดาวน์โหลดได้" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:329 +msgid "" +"Attention: If you change this location, make sure you copy all your content " +"to it before syncing, otherwise all files will be removed! See the FAQ for " +"more details: %s" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:82 +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:96 +#: packages/app-desktop/gui/OneDriveLoginScreen.tsx:45 +msgid "" +"Authentication was not completed (did not receive an authentication token)." +msgstr "การขออนุมัติไม่สมบูรณ์ (ไม่ได้รับ Token เพื่อขออนุมัติ)" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:194 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:148 +msgid "Authorisation token:" +msgstr "Token สำหรับการขออนุมัติ:" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:639 +msgid "Auto" +msgstr "อัตโนมัติ" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:824 +#, fuzzy +msgid "Auto-pair braces, parenthesis, quotations, etc." +msgstr "จับคู่อัตโนมัติ {}, (), \"\", ฯลฯ" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:741 +msgid "Automatically switch theme to match system theme" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1107 +msgid "Automatically update the application" +msgstr "อัพเดทแอปพลิเคชั่นอัตโนมัติ" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:528 +msgid "AWS key" +msgstr "" + +#: packages/lib/SyncTargetAmazonS3.js:28 +msgid "AWS S3" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:505 +msgid "AWS S3 bucket" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:517 +msgid "AWS S3 URL" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:539 +msgid "AWS secret" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.tsx:42 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:715 +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:187 +#: packages/lib/commands/historyBackward.ts:6 +#, fuzzy +msgid "Back" +msgstr "กลับ" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:33 +msgid "Bold" +msgstr "ตัวหนา" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:213 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:302 +msgid "Browse all plugins" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:515 +#, fuzzy +msgid "Browse..." +msgstr "เปิด..." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:63 +#, fuzzy +msgid "Bulleted List" +msgstr "รายการ" + +#: packages/app-desktop/bridge.ts:170 packages/app-desktop/bridge.ts:191 +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:715 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:38 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.tsx:83 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.tsx:81 +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:173 +#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:242 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:170 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:274 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:642 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:222 +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.tsx:27 +#: packages/app-mobile/components/CameraView.tsx:191 +#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:70 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:190 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:104 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:588 +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.tsx:108 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:156 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:165 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 +#: packages/lib/shim-init-node.js:166 +msgid "Cancel" +msgstr "ยกเลิก" #: packages/app-cli/app/app.js:171 #, fuzzy msgid "Cancelling background synchronisation... Please wait." msgstr "กำลังยกเลิกการซิงโครไนซ์เบื้องหลัง... โปรดรอสักครู่" -#: packages/app-cli/app/app.js:256 -#, javascript-format -msgid "No such command: %s" -msgstr "ไม่มีคำสั่ง: %s" +#: packages/lib/Synchronizer.ts:195 +msgid "Cancelling..." +msgstr "กำลังยกเลิก..." -#: packages/app-cli/app/app.js:304 -#, javascript-format -msgid "The command \"%s\" is only available in GUI mode" -msgstr "คำสั่ง “%s” มีเฉพาะในโหมด GUI เท่านั้น" +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:266 +msgid "Cancelling... Please wait." +msgstr "กำลังยกเลิก... โปรดรอสักครู่..." + +#: packages/lib/shim-init-node.js:230 +msgid "Cannot access %s" +msgstr "ไม่สามารถเข้าถึง %s" #: packages/app-cli/app/base-command.js:15 #, fuzzy msgid "Cannot change encrypted item" msgstr "ไม่สามารถเปลี่ยนรายการการเข้ารหัส" -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:109 -#, javascript-format -msgid "Missing required argument: %s" -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:140 -#: packages/lib/services/ReportService.ts:217 -#, javascript-format -msgid "%s: %s" -msgstr "%s: %s" - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:144 -#, fuzzy -msgid "Your choice: " -msgstr "ตัวเลือกของคุณ:" - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:151 -#, javascript-format -msgid "Invalid answer: %s" -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-attach.js:13 -#, fuzzy -msgid "Attaches the given file to the note." -msgstr "แนบไฟล์ที่ถูกเลือกกับบันทึก" +#: packages/lib/models/Note.ts:521 +msgid "Cannot copy note to \"%s\" notebook" +msgstr "มันสามารถคัดลอกบันทึกไปที่สมุดบันทึก \"%s\"" #: packages/app-cli/app/command-attach.js:21 #: packages/app-cli/app/command-cat.js:25 packages/app-cli/app/command-cp.js:24 @@ -131,387 +520,550 @@ msgstr "แนบไฟล์ที่ถูกเลือกกับบัน #: packages/app-cli/app/command-use.js:21 #: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:290 #: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:308 -#, javascript-format msgid "Cannot find \"%s\"." msgstr "ไม่พบ \"%s\"" -#: packages/app-cli/app/command-batch.js:10 -msgid "" -"Runs the commands contained in the text file. There should be one command " -"per line." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-cat.js:14 -msgid "Displays the given note." -msgstr "แสดงบันทึกที่เลือก" - -#: packages/app-cli/app/command-cat.js:18 -msgid "Displays the complete information about note." -msgstr "แสดงข้อมูลทั้งหมดของบันทึก" - -#: packages/app-cli/app/command-config.js:13 -msgid "" -"Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the " -"value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the " -"current configuration." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-config.js:18 -msgid "Also displays unset and hidden config variables." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-config.js:79 -#, javascript-format -msgid "%s = %s (%s)" -msgstr "%s = %s (%s)" - -#: packages/app-cli/app/command-config.js:81 -#, javascript-format -msgid "%s = %s" -msgstr "%s = %s" - -#: packages/app-cli/app/command-cp.js:13 -msgid "" -"Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is " -"specified the note is duplicated in the current notebook." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-done.js:14 -msgid "Marks a to-do as done." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-done.js:21 -#, javascript-format -msgid "Note is not a to-do: \"%s\"" -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:20 +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:182 #, fuzzy -msgid "" -"Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, " -"`status`, `decrypt-file`, and `target-status`." -msgstr "" -"จัดการการตั้งค่า E2EE คำสั่งคือ `enable`, `disable`, `decrypt`, `status`, `decrypt-" -"file` และ `target-status`" +msgid "Cannot initialise synchroniser." +msgstr "มีบางรายการที่ไม่สามารถซิงโครไนซ์ได้" -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:38 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:77 -msgid "Enter master password:" -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:40 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:79 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:89 -msgid "Operation cancelled" -msgstr "ระบวนการถูกยกเลิก" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:49 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:209 #, fuzzy +msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"" +msgstr "ไม่สามารถโหลดโมดูล “%s” สำหรับฟอร์แมต “%s”" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:235 +#, fuzzy +msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"" +msgstr "ไม่สามารถโหลดโมดูล “%s” สำหรับฟอร์แมต “%s”" + +#: packages/lib/models/Note.ts:533 +msgid "Cannot move note to \"%s\" notebook" +msgstr "ไม่สามารถย้ายบันทึกไปที่สมุดบันทึก \"%s\"" + +#: packages/lib/models/Folder.ts:604 +#, fuzzy +msgid "Cannot move notebook to this location" +msgstr "ไม่สามารถย้ายสมุดบันทึกมาที่ตำแหน่งนี้" + +#: packages/lib/onedrive-api.ts:407 msgid "" -"Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending " -"on how much there is to decrypt." +"Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the " +"synchronisation again may fix the problem." msgstr "" -"เริ่มต้นการถอดรหัส... โปรดรอสักครู่ อาจจะใช้เวลาสองถึงสามนาที " -"ขึ้นอยู่กับว่าปริมาณของไฟล์ต้องถอดรหัส" -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:57 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Decrypted items: %d" -msgstr "รายการที่ถูกถอดรหัส: %s / %s" +#: packages/server/src/models/UserModel.ts:201 +msgid "Cannot save %s \"%s\" because it is larger than the allowed limit (%s)" +msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:58 -#, javascript-format -msgid "Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)" +#: packages/server/src/models/UserModel.ts:216 +msgid "" +"Cannot save %s \"%s\" because it would go over the total allowed size (%s) " +"for this account" +msgstr "" + +#: packages/lib/services/share/ShareService.ts:271 +msgid "" +"Cannot share encrypted notebook with recipient %s because they have not " +"enabled end-to-end encryption. They may do so from the screen Configuration " +"> Encryption." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleLayoutMoveMode.ts:7 +msgid "Change application layout" +msgstr "" + +#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:189 +#, fuzzy +msgid "Change language" +msgstr "ภาษา" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:100 +msgid "Characters" +msgstr "ตัวอักษร" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:101 +msgid "Characters excluding spaces" +msgstr "ตัวอักษรไม่รวมวรรค" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:446 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:696 +msgid "Check for updates..." +msgstr "ตรวจสอบการอัพเดท..." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:201 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:356 +msgid "Check synchronisation configuration" +msgstr "ตรวจสอบการตั้งค่าซิงโครไนซ์" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:68 +msgid "Checkbox" +msgstr "ช่องทำเครื่องหมาย" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/plugins/lists.js:2151 +#, fuzzy +msgid "Checkbox list" +msgstr "ช่องทำเครื่องหมาย" + +#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:47 +msgid "Checking... Please wait." +msgstr "กำลังตรวจสอบ... โปรดรอสักครู่..." + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:900 +msgid "Choose an option" +msgstr "เลือก" + +#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:17 +msgid "Chrome Web Store" +msgstr "Chrome Web Store" + +#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:249 +#, fuzzy +msgid "Clear" +msgstr "ล้าง" + +#. For unknown reasons, this particular string doesn't get translated if it's directly in the text property below +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.tsx:103 +msgid "Clear alarm" +msgstr "ยกเลิกแจ้งเตือน" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:178 +msgid "" +"Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named " +"\"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:373 +#, fuzzy +msgid "Click to add tags..." +msgstr "ตรวจสอบการอัพเดท..." + +#: packages/lib/versionInfo.ts:24 +msgid "Client ID: %s" +msgstr "Client ID: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:170 +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:323 +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:229 +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:334 +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.tsx:30 +msgid "Close" +msgstr "ปิด" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:24 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:509 +msgid "Close Window" +msgstr "ปิดหน้าต่าง" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:48 +msgid "Code" +msgstr "Code" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:578 +msgid "Code Block" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:1143 +#, fuzzy +msgid "Code View" +msgstr "Code" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:179 +#, fuzzy +msgid "Collaborate on notebooks with others" +msgstr "โปรดสร้างสมุดบันทึกก่อน" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:305 +msgid "Coming alarms" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1202 +msgid "" +"Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, " +"or path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/custom." +"pem. Note that if you make changes to the TLS settings, you must save your " +"changes before clicking on \"Check synchronisation configuration\"." +msgstr "" + +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:306 +msgid "command" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:177 +msgid "Command" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.tsx:636 +msgid "Command palette" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/commandPalette.ts:7 +msgid "Command palette..." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:31 +msgid "Completed" msgstr "" #: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:72 msgid "Completed decryption." msgstr "ถอดรหัสเรียบร้อยแล้ว" +#: packages/lib/Synchronizer.ts:196 +#, fuzzy +msgid "Completed: %s (%s)" +msgstr "เสร็จสิ้นเมื่อ: %s" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:637 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:316 +msgid "Configuration" +msgstr "การตั้งค่า" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:137 +msgid "Confirm password cannot be empty" +msgstr "รหัสผ่านยืนยันไม่สามารถเว้นว่างได้" + #: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:87 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:138 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:168 msgid "Confirm password:" msgstr "ยืนยันรหัสผ่าน:" -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:93 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:119 -msgid "Passwords do not match!" -msgstr "รหัสผ่านไม่เหมือนกัน!" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:120 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:443 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:193 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:222 -msgid "Enabled" -msgstr "เปิด" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:120 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:443 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:193 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:110 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:222 -#: packages/lib/models/Setting.ts:1119 -msgid "Disabled" -msgstr "ปิด" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:120 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:222 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Encryption is: %s" -msgstr "การเข้ารหัส: %s" - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:17 -msgid "Edit note." -msgstr "แก้ไขบันทึก" - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:30 -msgid "" -"No text editor is defined. Please set it using `config editor `" -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:40 -msgid "No active notebook." -msgstr "ไม่มีสมุดบันทึกที่ถูกใช้งาน" - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:46 -#, javascript-format -msgid "Note does not exist: \"%s\". Create it?" -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:75 -msgid "Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:82 -#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.ts:23 -#, javascript-format -msgid "Error opening note in editor: %s" -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:97 +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:140 #, fuzzy -msgid "Note has been saved." -msgstr "สมุดบันทึกไม่ได้ระบุ" +msgid "Confirmation" +msgstr "การตั้งค่า" -#: packages/app-cli/app/command-exit.js:11 -msgid "Exits the application." -msgstr "ออกจากแอปพลิเคชั่น" - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:13 -msgid "" -"Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the " -"complete database including notebooks, notes, tags and resources." +#: packages/lib/services/ReportService.ts:284 +msgid "Conflicted: %d" msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Destination format: %s" -msgstr "ฟอร์แมตปลายทาง: %s" +#: packages/lib/models/Folder.ts:110 +msgid "Conflicts" +msgstr "ขัดแย้ง" -#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 +#: packages/lib/models/Resource.ts:399 #, fuzzy -msgid "Exports only the given note." -msgstr "ส่งออกเฉพาะบันทึกที่เลือก" +msgid "Conflicts (attachments)" +msgstr "ไฟล์แนบ" -#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 -msgid "Exports only the given notebook." -msgstr "ส่งออกเฉพาะสมุดบันทึกที่เลือก" - -#: packages/app-cli/app/command-geoloc.js:13 -msgid "Displays a geolocation URL for the note." -msgstr "แสดง URL ตำแหน่งภูมิศาสตร์สำหรับบันทึก" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:13 -msgid "Displays usage information." -msgstr "แสดงข้อมูลการใช้งาน" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:36 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "For information on how to customise the shortcuts please visit %s" -msgstr "สำหรับข้อมูลเพิ่มเติมสำหรับการปรับแต่งคีย์ลัด ไปที่ %s" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:44 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.tsx:108 #, fuzzy -msgid "Shortcuts are not available in CLI mode." -msgstr "คีย์ลัดใช้ไม่ได้ในโหมด CLI" +msgid "Content provided by %s" +msgstr "คุณสมบัติของบันทึก" -#: packages/app-cli/app/command-help.js:71 -msgid "" -"Type `help [command]` for more information about a command; or type `help " -"all` for the complete usage information." -msgstr "" -"พิมพ์ `help [คำสั่ง]` สำหรับข้อมูลเพิ่มเติมของคำสั่งนั้นๆ หรือพิมพ์ `help all` " -"สำหรับข้อมูลการใช้งานทั้งหมด" +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:933 +msgid "Convert to note" +msgstr "แปลงเป็นบันทึก" -#: packages/app-cli/app/command-help.js:73 -msgid "The possible commands are:" -msgstr "คำสั่งที่เป็นไปได้คือ:" +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:933 +msgid "Convert to todo" +msgstr "แปลงเป็น to-do" -#: packages/app-cli/app/command-help.js:77 -msgid "" -"In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or " -"using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected " -"note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item." -msgstr "" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:410 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:13 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:764 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:143 +msgid "Copy" +msgstr "คัดลอก" -#: packages/app-cli/app/command-help.js:79 -msgid "To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:80 -msgid "" -"Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas " -"(including this console)." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:81 +#: packages/app-desktop/commands/copyDevCommand.ts:8 #, fuzzy -msgid "To maximise/minimise the console, press \"tc\"." -msgstr "ขยาย/ย่อ คอนโซล พิมพ์ “tc”" +msgid "Copy dev mode command to clipboard" +msgstr "คัดลอกที่อยู่ (path) ไปที่คลิปบอร์ด" -#: packages/app-cli/app/command-help.js:82 -msgid "To enter command line mode, press \":\"" -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:83 -msgid "To exit command line mode, press ESCAPE" -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:84 -msgid "" -"For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`" -msgstr "สำหรับรายการคีย์ลัดและตัวเลือกการตั้งค่า พิมพ์ `help keymap`" - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:14 -msgid "Imports data into Joplin." -msgstr "นำเข้าข้อมูลเข้ามาที่ Joplin" - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:25 -#, javascript-format -msgid "Source format: %s" -msgstr "ฟอร์แมตต้นฉบับ: %s" - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:26 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:340 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:354 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:139 #, fuzzy -msgid "Do not ask for confirmation." -msgstr "อย่าถามให้ยืนยัน" +msgid "Copy external link" +msgstr "หยุดการแก้ไขภายนอก" -#: packages/app-cli/app/command-import.js:27 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Output format: %s" -msgstr "ฟอร์แมตต้นฉบับ: %s" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:164 +msgid "Copy Link Address" +msgstr "คัดลอกที่อยู่ลิงก์" -#: packages/app-cli/app/command-import.js:47 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:68 -#, javascript-format -msgid "Found: %d." -msgstr "พบ: %d" +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:124 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:940 +msgid "Copy Markdown link" +msgstr "คัดลอกลิงก์ Markdown" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:127 +msgid "Copy path to clipboard" +msgstr "คัดลอกที่อยู่ (path) ไปที่คลิปบอร์ด" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:222 +msgid "Copy Shareable Link" +msgid_plural "Copy Shareable Links" +msgstr[0] "คัดลอกลิงก์ที่สามารถแบ่งปันได้" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:208 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:152 +msgid "Copy token" +msgstr "คัดลอก Token" + +#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:43 +msgid "" +"Could not authorise application:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Please try again." +msgstr "" +"ไม่สามารถอนุมัติแอปพลิเคชั่น:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"โปรดลองอีกครั้ง" + +#: packages/lib/JoplinServerApi.ts:91 +msgid "" +"Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options " +"in the config screen. Full error was:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:302 +msgid "Could not connect to plugin repository." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/InteropServiceHelper.ts:190 +msgid "Could not export notes: %s" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/useOnInstallHandler.ts:59 +msgid "Could not install plugin: %s" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/services/share/invitationRespond.ts:20 +msgid "" +"Could not respond to the invitation. Please try again, or check with the " +"notebook owner if they are still sharing it.\n" +"\n" +"The error was: \"%s\"" +msgstr "" + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:214 +msgid "Could not upgrade master key: %s" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/note-list.js:101 +msgid "Create a notebook" +msgstr "สร้างสมุดบันทึก" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:29 +msgid "Created" +msgstr "สร้างเมื่อ" + +#: packages/lib/models/Note.ts:38 +#, fuzzy +msgid "created date" +msgstr "สร้างเมื่อ" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:188 +msgid "Created local items: %d." +msgstr "" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:244 +#, fuzzy +msgid "Created locally" +msgstr "สร้างเมื่อ" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:190 +msgid "Created remote items: %d." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:150 +#, fuzzy +msgid "Created: " +msgstr "สร้างเมื่อ: %s" #: packages/app-cli/app/command-import.js:48 #: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:69 -#, javascript-format msgid "Created: %d." msgstr "สร้างเมื่อ: %d" -#: packages/app-cli/app/command-import.js:49 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:70 -#, javascript-format -msgid "Updated: %d." -msgstr "แก้ไขเมื่อ: %d" - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:50 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:71 -#, javascript-format -msgid "Skipped: %d." -msgstr "ข้าม: %d" - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:51 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:72 -#, javascript-format -msgid "Resources: %d." -msgstr "ทรัพยากร: %d" - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:52 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:73 -#, javascript-format -msgid "Tagged: %d." -msgstr "แท็ก: %d" - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:65 -msgid "Importing notes..." -msgstr "กำลังนำเข้าบันทึก..." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:70 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:88 -#, javascript-format -msgid "The notes have been imported: %s" -msgstr "บันทึกได้ถูกนำเข้าแล้ว: %s" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:18 -#, fuzzy -msgid "" -"Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list " -"of notebooks." -msgstr "แสดงบันทึกในสมุดบันทึกปัจจุบัน ใช้ `ls /` เพื่อแสดงรายการสมุดบันทึก" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:27 -msgid "Displays only the first top notes." -msgstr "แสดงเฉพาะบันทึก อันดับแรก" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:28 -#, fuzzy -msgid "Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time)." -msgstr "จัดเรียงรายการโดย (เช่น. title, updated_time, created_time)" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:29 -msgid "Reverses the sorting order." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:30 -msgid "" -"Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` " -"for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the " -"to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:31 -#, fuzzy -msgid "Either \"text\" or \"json\"" -msgstr "ไม่ “text” ก็ “json”" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:32 packages/app-cli/app/command-tag.js:18 -msgid "" -"Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, " -"TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE" -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:63 -msgid "Please select a notebook first." -msgstr "โปรดเลือกสมุดบันทึกก่อน" - -#: packages/app-cli/app/command-mkbook.js:12 -msgid "Creates a new notebook." -msgstr "สร้างสมุดบันทึกใหม่" +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:118 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:835 +msgid "Created: %s" +msgstr "สร้างเมื่อ: %s" #: packages/app-cli/app/command-mknote.js:12 msgid "Creates a new note." msgstr "สร้างบันทึกใหม่" -#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:16 -#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:16 -msgid "Notes can only be created within a notebook." -msgstr "" +#: packages/app-cli/app/command-mkbook.js:12 +msgid "Creates a new notebook." +msgstr "สร้างสมุดบันทึกใหม่" #: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:12 msgid "Creates a new to-do." msgstr "สร้าง to-do ใหม่" -#: packages/app-cli/app/command-mv.js:14 -msgid "Moves the notes matching to [notebook]." +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.tsx:110 +msgid "Creating new %s..." +msgstr "สร้าง %s..." + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:523 +msgid "Creating report..." +msgstr "กำลังสร้างรายงาน..." + +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:180 +#, fuzzy +msgid "Current version is up-to-date." +msgstr "เป็นเวอร์ชั่นปัจจุบันแล้ว" + +#: packages/lib/models/Note.ts:39 +msgid "custom order" msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-ren.js:14 -msgid "Renames the given (note or notebook) to ." +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:172 +msgid "Custom order" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1078 +#, fuzzy +msgid "Custom stylesheet for Joplin-wide app styles" +msgstr "Stylesheet แบบกำหนดเอง สำหรับ Joplin" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1061 +#, fuzzy +msgid "Custom stylesheet for rendered Markdown" +msgstr "Stylesheet แบบกำหนดเอง สำหรับ Joplin" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1201 +msgid "Custom TLS certificates" +msgstr "TLS certificate แบบกำหนดเอง" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:18 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:754 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:135 +msgid "Cut" +msgstr "ตัด" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:338 +#, fuzzy +msgid "Dark" +msgstr "มืด" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:625 +#, fuzzy +msgid "Database v%s" +msgstr "ฐานข้อมูล v%s" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:178 +msgid "Date" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:688 +msgid "Date format" +msgstr "รูปแบบวันที่" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1258 +msgid "days" +msgstr "วัน" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:57 +#, fuzzy +msgid "Decrypted items: %d" +msgstr "รายการที่ถูกถอดรหัส: %s / %s" + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:46 +msgid "Decrypted items: %s / %s" +msgstr "รายการที่ถูกถอดรหัส: %s / %s" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:728 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:325 +msgid "Decrypting items: %d/%d" +msgstr "กำลังถอดรหัสรายการ: %d/%d" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1004 packages/lib/models/Setting.ts:1011 +#: packages/lib/models/Setting.ts:1170 +msgid "Default" +msgstr "ค่าเริ่มต้น" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:71 +msgid "Default: %s" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:185 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:111 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:170 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:248 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:192 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:222 +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:362 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:953 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:146 +msgid "Delete" +msgstr "ลบ" + +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:169 +#, fuzzy +msgid "Delete attachment \"%s\"?" +msgstr "ลบบันทึก \"%s\"?" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:88 +#, fuzzy +msgid "Delete line" +msgstr "ลบบันทึก?" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1100 +msgid "Delete local data and re-download from sync target" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Note.ts:744 +#, fuzzy +msgid "Delete note \"%s\"?" +msgstr "ลบบันทึก \"%s\"?" + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:525 +msgid "Delete note?" +msgstr "ลบบันทึก?" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:247 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:148 +#, fuzzy +msgid "" +"Delete notebook \"%s\"?\n" +"\n" +"All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted." +msgstr "" +"ลบสมุดบันทึก \"%s\"?\n" +"\n" +"บันทึกทั้งหมดและสมุดบันทึกย่อยภายในสมุดบันทึกนี้จะถูกลบไปด้วย" + +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:26 +#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:154 +msgid "" +"Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also " +"be deleted." +msgstr "ลบสมุดบันทึกหรือไม่ บันทึกและสมุดบันทึกย่อยทั้งหมดในสมุดบันทึกนี้จะถูกลบ" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:161 +#, fuzzy +msgid "Delete plugin \"%s\"?" +msgstr "ลบบันทึก \"%s\"?" + +#: packages/lib/models/Note.ts:746 +#, fuzzy +msgid "Delete these %d notes?" +msgstr "ลบบันทึก %d เหล่านี้?" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:195 +msgid "" +"Delete this invitation? The recipient will no longer have access to this " +"shared notebook." +msgstr "" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:192 +msgid "Deleted local items: %d." +msgstr "" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:193 +msgid "Deleted remote items: %d." msgstr "" #: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:13 @@ -522,13 +1074,6 @@ msgstr "ลบสมุดบันทึกที่เลือก" msgid "Deletes the notebook without asking for confirmation." msgstr "ลบสมุดบันทึกโดยไม่ต้องถามการยืนยัน" -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:26 -#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:154 -msgid "" -"Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also " -"be deleted." -msgstr "ลบสมุดบันทึกหรือไม่ บันทึกและสมุดบันทึกย่อยทั้งหมดในสมุดบันทึกนี้จะถูกลบ" - #: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:13 msgid "Deletes the notes matching ." msgstr "" @@ -537,729 +1082,755 @@ msgstr "" msgid "Deletes the notes without asking for confirmation." msgstr "ลบสมุดบันทึกโดยไม่ถามยืนยัน" -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 -#, javascript-format -msgid "%d notes match this pattern. Delete them?" -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:475 -msgid "Delete note?" -msgstr "ลบบันทึก?" - -#: packages/app-cli/app/command-search.js:13 -msgid "Searches for the given in all the notes." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-server.js:14 -#, javascript-format -msgid "" -"Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, " -"set the api.port config variable. Commands are (%s)." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-server.js:38 -#, javascript-format -msgid "Server is already running on port %d" -msgstr "เซิร์ฟเวอร์กำลังทำงานอยู่แล้วที่พอร์ต %d" - -#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 -#, javascript-format -msgid "Server is running on port %d" -msgstr "เซิร์ฟเวอร์กำลังทำงานที่พอร์ต %d" - -#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 -#: packages/app-cli/app/command-server.js:47 +#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 #, fuzzy -msgid "Server is not running." -msgstr "เซิร์ฟเวอร์ไม่ทำงาน" +msgid "Destination format: %s" +msgstr "ฟอร์แมตปลายทาง: %s" -#: packages/app-cli/app/command-set.js:22 -#, javascript-format +#: packages/lib/services/interop/types.ts:125 +msgid "Directory" +msgstr "ไดเรกทอรี่" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:415 +msgid "Directory to synchronise with (absolute path)" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:154 +#, fuzzy +msgid "Disable" +msgstr "ปิด" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:235 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:281 +#, fuzzy +msgid "Disable encryption" +msgstr "ปิดการเข้ารหัส" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:580 +msgid "Disable safe mode and restart" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:103 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:101 +msgid "Disable Web Clipper Service" +msgstr "ปิดบริการ Web Clipper" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:120 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:247 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:138 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:303 +#: packages/lib/models/Setting.ts:1119 +msgid "Disabled" +msgstr "ปิด" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:209 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:240 msgid "" -"Sets the property of the given to the given [value]. Possible " -"properties are:\n" -"\n" -"%s" +"Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be " +"re-synchronised and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to " +"continue?" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:104 +msgid "Discard changes" +msgstr "ยกเลิกการเปลี่ยนแปลง" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:437 +msgid "Dismiss" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-geoloc.js:13 +msgid "Displays a geolocation URL for the note." +msgstr "แสดง URL ตำแหน่งภูมิศาสตร์สำหรับบันทึก" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:27 +msgid "Displays only the first top notes." +msgstr "แสดงเฉพาะบันทึก อันดับแรก" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:30 +msgid "" +"Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` " +"for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the " +"to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos." msgstr "" #: packages/app-cli/app/command-status.js:13 msgid "Displays summary about the notes and notebooks." msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-status.js:44 -msgid "" -"To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`" -msgstr "" +#: packages/app-cli/app/command-cat.js:18 +msgid "Displays the complete information about note." +msgstr "แสดงข้อมูลทั้งหมดของบันทึก" -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:29 -msgid "Synchronises with remote storage." -msgstr "ซิงโครไนซ์กับแหล่งเก็บข้อมูลระยะไกล" +#: packages/app-cli/app/command-cat.js:14 +msgid "Displays the given note." +msgstr "แสดงบันทึกที่เลือก" -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:34 -msgid "Sync to provided target (defaults to sync.target config value)" -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:35 -msgid "Upgrade the sync target to the latest version." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:82 -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:96 -#: packages/app-desktop/gui/OneDriveLoginScreen.js:46 -msgid "" -"Authentication was not completed (did not receive an authentication token)." -msgstr "การขออนุมัติไม่สมบูรณ์ (ไม่ได้รับ Token เพื่อขออนุมัติ)" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:91 -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:29 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:58 -msgid "" -"To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:" -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:92 -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:30 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:59 -msgid "Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:" -msgstr "ขั้นตอนที่ 1: เปิด URL นี้ในเว็บเบราว์เซอร์ เพื่อขออนุมัติแอปพลิเคชั่น" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:94 -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:32 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:65 -msgid "Step 2: Enter the code provided by Dropbox:" -msgstr "ขั้นตอนที่ 2: กรอกรหัสที่ได้มาจาก Dropbox:" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:106 -#, javascript-format -msgid "Not authentified with %s. Please provide any missing credentials." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:132 +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:18 #, fuzzy -msgid "Synchronisation is already in progress." -msgstr "การซิงโครไนซ์กำลังดำเนินการอยู่" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:137 -#, javascript-format msgid "" -"Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is " -"taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the " -"operation." -msgstr "" +"Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list " +"of notebooks." +msgstr "แสดงบันทึกในสมุดบันทึกปัจจุบัน ใช้ `ls /` เพื่อแสดงรายการสมุดบันทึก" -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:180 -#, javascript-format -msgid "Synchronisation target: %s (%s)" -msgstr "จุดหมายการซิงโครไนซ์: %s (%s)" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:182 -#, fuzzy -msgid "Cannot initialise synchroniser." -msgstr "มีบางรายการที่ไม่สามารถซิงโครไนซ์ได้" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:213 -msgid "Starting synchronisation..." -msgstr "เริ่มต้นการซิงโครไนซ์..." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:236 -msgid "Downloading resources..." -msgstr "กำลังดาวน์โหลดทรัพยากร..." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:248 -#, javascript-format -msgid "Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:266 -msgid "Cancelling... Please wait." -msgstr "กำลังยกเลิก... โปรดรอสักครู่..." - -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:14 -msgid "" -" can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to " -"assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or " -"to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to " -"list all the tags (use -l for long option)." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:90 -#, javascript-format -msgid "Invalid command: \"%s\"" -msgstr "คำสั่งไม่ถูกต้อง: \"%s\"" - -#: packages/app-cli/app/command-todo.js:14 -msgid "" -" can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to " -"toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the " -"target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to " -"convert the to-do back to a regular note." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-undone.js:12 -msgid "Marks a to-do as non-completed." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-use.js:12 -msgid "" -"Switches to [notebook] - all further operations will happen within this " -"notebook." -msgstr "" +#: packages/app-cli/app/command-help.js:13 +msgid "Displays usage information." +msgstr "แสดงข้อมูลการใช้งาน" #: packages/app-cli/app/command-version.js:11 msgid "Displays version information" msgstr "แสดงข้อมูลเวอร์ชั่น" -#: packages/app-cli/app/gui/FolderListWidget.js:31 -msgid "Search:" -msgstr "ค้นหา:" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:630 +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:173 +msgid "Do it now" +msgstr "ทำตอนนี้" -#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:36 -msgid "" -"Welcome to Joplin!\n" -"\n" -"Type `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` " -"for usage information.\n" -"\n" -"For example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`." -msgstr "" -"ยินดีต้อนรับสู่ Joplin!\n" -"\n" -"พิมพ์ `:help shortcuts` สำหรับรายการคีย์ลัด หรือพิมพ์ `:help` สำหรับข้อมูลการใช้งาน\n" -"\n" -"ตัวอย่างเช่น สร้างสมุดบันทึกใหม่พิมพ์ `mb`; สร้างบันทึกใหม่พิมพ์ `mn`." - -#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:48 -msgid "" -"One or more items are currently encrypted and you may need to supply a " -"master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already " -"supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the " -"background and will be available soon." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:50 +#: packages/app-cli/app/command-import.js:26 #, fuzzy -msgid "You may also type `status` for more information." +msgid "Do not ask for confirmation." msgstr "อย่าถามให้ยืนยัน" -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 -msgid "Enum" -msgstr "Enum" - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Type: %s." -msgstr "ชนิด: %s" - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:57 -#, javascript-format -msgid "Possible values: %s." -msgstr "ค่าที่เป็นไปได้: %s" - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:71 -#, javascript-format -msgid "Default: %s" -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:77 -msgid "Possible keys/values:" -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/main.js:93 -msgid "Type `joplin help` for usage information." -msgstr "พิมพ์ `joplin help` สำหรับข้อมูลการใช้งาน" - -#: packages/app-cli/app/main.js:95 -msgid "Fatal error:" -msgstr "ผิดพลาดร้ายแรง:" - -#: packages/app-desktop/InteropServiceHelper.ts:170 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." -msgstr "กำลังนำเข้าจาก “%s” ไปเป็นฟอร์แมต “%s” โปรดรอสักครู่..." - -#: packages/app-desktop/InteropServiceHelper.ts:190 -#, javascript-format -msgid "Could not export notes: %s" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/app.ts:174 -#, javascript-format -msgid "Open %s" -msgstr "เปิด %s" - -#: packages/app-desktop/app.ts:176 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:16 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:211 -msgid "Quit" -msgstr "ออก" - -#: packages/app-desktop/bridge.ts:164 packages/app-desktop/bridge.ts:170 -#: packages/app-desktop/bridge.ts:191 packages/app-desktop/bridge.ts:201 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:22 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.js:39 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:30 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:343 -#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:235 -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:20 -#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:160 -#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:67 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:154 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:150 -msgid "OK" -msgstr "ตกลง" - -#: packages/app-desktop/bridge.ts:170 packages/app-desktop/bridge.ts:191 -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:515 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.js:42 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:38 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:52 -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:164 -#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:242 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:96 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:216 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:475 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:222 -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:21 -#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:161 -#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:70 -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:82 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:532 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:148 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:156 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:165 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 -#: packages/lib/shim-init-node.js:166 -msgid "Cancel" -msgstr "ยกเลิก" - -#: packages/app-desktop/bridge.ts:258 +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:56 msgid "" -"The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process." +"Do not lose the password as, for security purposes, this will be the *only* " +"way to decrypt the data! To enable encryption, please enter your password " +"below." msgstr "" -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:180 -#, fuzzy -msgid "Current version is up-to-date." -msgstr "เป็นเวอร์ชั่นปัจจุบันแล้ว" - -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:193 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "%s (pre-release)" -msgstr "%s (pre-release)" - -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:197 -#, fuzzy -msgid "An update is available, do you want to download it now?" -msgstr "มีอัพเดทใหม่ คุณต้องการดาวน์โหลดเลยหรือไม่?" - -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:198 -#, javascript-format -msgid "Your version: %s" -msgstr "เวอร์ชั่นของคุณ: %s" - -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:198 -#, javascript-format -msgid "New version: %s" -msgstr "เวอร์ชั่นใหม่: %s" - #: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 #, fuzzy msgid "Download" msgstr "ดาวน์โหลดแล้ว" -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 -msgid "Skip this version" +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:174 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:139 +msgid "Download and install the relevant extension for your browser:" +msgstr "ดาวน์โหลดและติดตั้งส่วนเสริมที่เกี่ยวข้องสำหรับเว็บเบราว์เซอร์ของคุณ:" + +#: packages/lib/models/Resource.ts:347 +msgid "Downloaded" +msgstr "ดาวน์โหลดแล้ว" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:242 +msgid "Downloaded and decrypted" +msgstr "ดาวน์โหลดและถอดรหัสแล้ว" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:243 +msgid "Downloaded and encrypted" +msgstr "ดาวน์โหลดและเข้ารหัสแล้ว" + +#: packages/lib/models/Resource.ts:346 +msgid "Downloading" +msgstr "กำลังดาวน์โหลด" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:236 +msgid "Downloading resources..." +msgstr "กำลังดาวน์โหลดทรัพยากร..." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:339 +msgid "Dracula" +msgstr "Dracula" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:1143 +msgid "Drop notes or files here" msgstr "" -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 -msgid "Full changelog" +#: packages/lib/SyncTargetDropbox.js:25 +msgid "Dropbox" +msgstr "Dropbox" + +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:209 +msgid "Dropbox Login" +msgstr "เข้าสู่ระบบ Dropbox" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:56 +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:368 +msgid "Duplicate" msgstr "" -#: packages/app-desktop/commands/copyDevCommand.ts:8 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:92 #, fuzzy -msgid "Copy dev mode command to clipboard" -msgstr "คัดลอกที่อยู่ (path) ไปที่คลิปบอร์ด" +msgid "Duplicate line" +msgstr "ลบบันทึก?" -#: packages/app-desktop/commands/openProfileDirectory.ts:8 -#, fuzzy -msgid "Open profile directory" -msgstr "เปิดไดเรกทอรี่เทมเพลต" +#: packages/app-cli/app/command-cp.js:13 +msgid "" +"Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is " +"specified the note is duplicated in the current notebook." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/openEditDialog.ts:83 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1146 +msgid "Edit" +msgstr "แก้ไข" #: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.ts:10 #, fuzzy msgid "Edit in external editor" msgstr "แก้ไขด้วยโปรแกรมภายนอก" -#: packages/app-desktop/commands/stopExternalEditing.ts:8 +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:17 +msgid "Edit note." +msgstr "แก้ไขบันทึก" + +#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:109 +msgid "Edit notebook" +msgstr "แก้ไขสมุดบันทึก" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:138 +#: packages/lib/models/Setting.ts:790 packages/lib/models/Setting.ts:791 +#: packages/lib/models/Setting.ts:792 +msgid "Editor" +msgstr "ตัวแก้ไข" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:997 +msgid "Editor font" +msgstr "แบบตัวอักษรของตัวแก้ไข" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1022 +msgid "Editor font family" +msgstr "ตระกูลของแบบตัวอักษรของตัวแก้ไข" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:989 +msgid "Editor font size" +msgstr "ขนาดตัวอักษรของตัวแก้ไข" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1039 +msgid "Editor maximum width" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1033 #, fuzzy -msgid "Stop external editing" -msgstr "หยุดการแก้ไขภายนอก" +msgid "Editor monospace font family" +msgstr "ตระกูลของแบบตัวอักษรของตัวแก้ไข" -#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.ts:8 +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:31 #, fuzzy -msgid "Toggle external editing" -msgstr "หยุดการแก้ไขภายนอก" +msgid "Either \"text\" or \"json\"" +msgstr "ไม่ “text” ก็ “json”" -#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.ts:28 -msgid "Stop" +#: packages/lib/models/Setting.ts:1171 +msgid "Emacs" +msgstr "Emacs" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:192 +msgid "emphasised text" msgstr "" -#: packages/app-desktop/commands/toggleSafeMode.ts:8 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:154 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:182 +msgid "Enable" +msgstr "เปิด" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:939 +msgid "Enable ^sup^ syntax" +msgstr "เปิดใช้งาน ^sup^ syntax" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:943 +msgid "Enable ++insert++ syntax" +msgstr "เปิดใช้งาน ++insert++syntax" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:935 +msgid "Enable ==mark== syntax" +msgstr "เปิดใช้งาน ==mark== syntax" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:938 +msgid "Enable ~sub~ syntax" +msgstr "เปิดใช้งาน ~sub~ syntax" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:941 +msgid "Enable abbreviation syntax" +msgstr "เปิดใช้งาน abbreviation syntax" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:932 #, fuzzy -msgid "Toggle safe mode" -msgstr "สลับแถบด้านข้าง" +msgid "Enable audio player" +msgstr "เปิดใช้งาน Markdown Emoji" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:34 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:40 -msgid "Token has been copied to the clipboard!" -msgstr "Token ได้ถูกคัดลอกไปที่คลิปบอร์ดแล้ว!" +#: packages/lib/models/Setting.ts:940 +msgid "Enable deflist syntax" +msgstr "เปิดใช้งาน deflist syntax" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:37 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:44 -msgid "Are you sure you want to renew the authorisation token?" +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:235 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:281 +#, fuzzy +msgid "Enable encryption" +msgstr "เปิดการเข้ารหัส" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:936 +msgid "Enable footnotes" +msgstr "เปิดใช้งาน Footnotes" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:929 +msgid "Enable Fountain syntax support" +msgstr "เปิดใช้งานการรองรับ Fountain syntax" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:926 +#, fuzzy +msgid "Enable Linkify" +msgstr "เปิดใช้ประวัติบันทึกย้อนหลัง" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:942 +msgid "Enable markdown emoji" +msgstr "เปิดใช้งาน Markdown Emoji" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:928 +msgid "Enable math expressions" +msgstr "เปิดใช้งาน Math Expressions" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:930 +msgid "Enable Mermaid diagrams support" +msgstr "เปิดใช้งานการรองรับ Mermaid diagram" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:944 +msgid "Enable multimarkdown table extension" +msgstr "เปิดใช้งานส่วนเสริมตาราง Multimarkdown" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1248 +msgid "Enable note history" +msgstr "เปิดใช้ประวัติบันทึกย้อนหลัง" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:934 +msgid "Enable PDF viewer" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:67 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:84 -msgid "The web clipper service is enabled and set to auto-start." +#: packages/lib/models/Setting.ts:924 +msgid "Enable soft breaks" +msgstr "เปิดใช้งาน Soft Break" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:937 +msgid "Enable table of contents extension" +msgstr "เปิดใช้งานส่วนเสริมสารบัญ" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:925 +#, fuzzy +msgid "Enable typographer support" +msgstr "เปิดใช้งานการรองรับ Typographer" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:933 +msgid "Enable video player" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:69 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:91 -#, javascript-format -msgid "Status: Started on port %d" -msgstr "สถานะ: เริ่มทำงาน ที่พอร์ต %d" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:72 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:97 -#, javascript-format -msgid "Status: %s" -msgstr "สถานะ: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:74 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:103 -msgid "Disable Web Clipper Service" -msgstr "ปิดบริการ Web Clipper" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:77 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:109 -msgid "The web clipper service is not enabled." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:78 #: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:114 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:112 msgid "Enable Web Clipper Service" msgstr "เปิดใช้บริการ Web Clipper" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:89 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:137 +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:120 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:247 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:303 +msgid "Enabled" +msgstr "เปิด" + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:51 msgid "" -"Joplin Web Clipper allows saving web pages and screenshots from your browser " -"to Joplin." +"Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be " +"re-synchronised and sent encrypted to the sync target." msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:90 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:142 -msgid "In order to use the web clipper, you need to do the following:" -msgstr "ในการที่จะใช้ web clipper คุณจำเป็นต้องทำสิ่งต่อไปนี้:" +#: packages/lib/models/BaseItem.ts:808 +msgid "Encrypted" +msgstr "เข้ารหัสแล้ว" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:92 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:150 -msgid "Step 1: Enable the clipper service" -msgstr "ขั้นตอนที่ 1: เปิดใช้บริการ clipper" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:93 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:155 +#: packages/lib/models/BaseItem.ts:868 #, fuzzy -msgid "" -"This service allows the browser extension to communicate with Joplin. When " -"enabling it your firewall may ask you to give permission to Joplin to listen " -"to a particular port." +msgid "Encrypted items cannot be modified" +msgstr "รายการที่เข้ารหัสแล้วไม่สามารถแก้ไขได้" + +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:132 +msgid "Encrypted notebooks cannot be renamed" +msgstr "สมุดบันทึกที่ถูกเข้ารหัสจะไม่สามารถแก้ไขชื่อได้" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2051 +msgid "Encryption" +msgstr "การเข้ารหัส" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:365 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:287 +msgid "Encryption Config" +msgstr "ตั้งค่าการเข้ารหัส" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:120 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:303 +#, fuzzy +msgid "Encryption is: %s" +msgstr "การเข้ารหัส: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:170 +#, fuzzy +msgid "Encryption keys" +msgstr "การเข้ารหัส" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:247 +#, fuzzy +msgid "Encryption:" +msgstr "การเข้ารหัส" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:245 +#, fuzzy +msgid "End-to-end encryption" +msgstr "เปิดการเข้ารหัส" + +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:66 +msgid "Enter code here" +msgstr "กรอกรหัสที่นี่" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:38 +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:77 +msgid "Enter master password:" msgstr "" -"บริการนี้จะอนุญาตให้เว็บเบราว์เซอร์ติดต่อกับ Joplin ได้ และเมื่อเปิดใช้งานแล้ว " -"ไฟล์วอลล์ของคุณอาจจะต้องการให้คุณอนุญาตสิทธิ์ Joplin ในการเข้าถึงพอร์ตบางพอร์ต" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:96 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:169 -msgid "Step 2: Install the extension" -msgstr "ขั้นตอนที่ 2: ติดตั้งส่วนเสริม" +#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:110 +msgid "Enter notebook title" +msgstr "กรอกชื่อของสมุดบันทึก" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:97 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:174 -msgid "Download and install the relevant extension for your browser:" -msgstr "ดาวน์โหลดและติดตั้งส่วนเสริมที่เกี่ยวข้องสำหรับเว็บเบราว์เซอร์ของคุณ:" +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 +msgid "Enum" +msgstr "Enum" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:102 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:189 -msgid "Advanced options" -msgstr "ตัวเลือกขั้นสูง" +#: packages/lib/models/Resource.ts:348 +msgid "Error" +msgstr "ผิดพลาด" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:103 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:194 -msgid "Authorisation token:" +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:82 +#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.ts:23 +msgid "Error opening note in editor: %s" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:65 +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:195 +#, fuzzy +msgid "Error: %s" +msgstr "ผิดพลาด" + +#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:51 +msgid "" +"Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that " +"the sync target is accessible. The reported error was:" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/log.js:117 +#, fuzzy +msgid "Errors only" +msgstr "ข้อผิดพลาดเท่านั้น" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:89 +msgid "Evernote Export File (as HTML)" +msgstr "ไฟล์ส่งออก Evernote (เป็น HTML)" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:80 +msgid "Evernote Export File (as Markdown)" +msgstr "ไฟล์ส่งออก Evernote (เป็น Markdown)" + +#: packages/app-cli/app/command-exit.js:11 +msgid "Exits the application." +msgstr "ออกจากแอปพลิเคชั่น" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:171 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:331 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:185 +msgid "Export" +msgstr "ส่งออก" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:465 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:519 +#, fuzzy +msgid "Export all" +msgstr "ส่งออก" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.tsx:178 +msgid "Export debug report" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:523 +msgid "Export Debug Report" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:528 +#, fuzzy +msgid "Export profile" +msgstr "ส่งออกโปรไฟล์" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:528 +#, fuzzy +msgid "Exporting profile..." +msgstr "กำลังส่งออกโปรไฟล์..." + +#: packages/app-desktop/InteropServiceHelper.ts:170 +#, fuzzy +msgid "Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." +msgstr "กำลังนำเข้าจาก “%s” ไปเป็นฟอร์แมต “%s” โปรดรอสักครู่..." + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:13 +msgid "" +"Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the " +"complete database including notebooks, notes, tags and resources." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 +#, fuzzy +msgid "Exports only the given note." +msgstr "ส่งออกเฉพาะบันทึกที่เลือก" + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 +msgid "Exports only the given notebook." +msgstr "ส่งออกเฉพาะสมุดบันทึกที่เลือก" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1234 +msgid "Fail-safe" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1235 +msgid "" +"Fail-safe: Do not wipe out local data when sync target is empty (often the " +"result of a misconfiguration or bug)" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/main.js:95 +msgid "Fatal error:" +msgstr "ผิดพลาดร้ายแรง:" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:545 +msgid "Feature flags" +msgstr "" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:194 +msgid "Fetched items: %d/%d." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:733 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:330 +msgid "Fetching resources: %d/%d" +msgstr "" + +#: packages/lib/services/interop/types.ts:125 +msgid "File" +msgstr "ไฟล์" + +#: packages/lib/SyncTargetFilesystem.js:18 +msgid "File system" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:10 +msgid "Firefox Extension" +msgstr "ส่วนเสริมของ Firefox" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:525 +msgid "Fix search index" +msgstr "ซ่อมดัชนีย์ค้นหา" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:525 +msgid "Fixing search index..." +msgstr "กำลังซ่อมดัชนีค้นหา..." + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:657 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.ts:7 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.ts:7 +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.ts:8 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.ts:9 +msgid "Focus" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:875 packages/lib/models/Setting.ts:891 +#, fuzzy +msgid "Focus body" +msgstr "โฟกัสที่เนื้อเรื่อง" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:874 packages/lib/models/Setting.ts:890 +#, fuzzy +msgid "Focus title" +msgstr "โฟกัสที่ชื่อเรื่อง" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:289 +msgid "Folders" +msgstr "โฟลเดอร์" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:528 +msgid "For debugging purpose only: export your profile to an external SD card." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:36 +#, fuzzy +msgid "For information on how to customise the shortcuts please visit %s" +msgstr "สำหรับข้อมูลเพิ่มเติมสำหรับการปรับแต่งคีย์ลัด ไปที่ %s" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:291 +msgid "" +"For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how to " +"enable it please check the documentation:" +msgstr "" +"สำหรับข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับการเข้ารหัสแบบ End-To-End Encryption (E2EE) " +"และคำแนะนำในการเปิดใช้งาน โปรดอ่านคู่มือการใช้งาน:" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:84 +msgid "" +"For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`" +msgstr "สำหรับรายการคีย์ลัดและตัวเลือกการตั้งค่า พิมพ์ `help keymap`" + +#: packages/lib/commands/historyForward.ts:6 +msgid "Forward" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:47 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:68 +msgid "Found: %d." +msgstr "พบ: %d" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:631 +#, fuzzy +msgid "FTS enabled: %d" +msgstr "เปิดใช้ FTS: %d" + +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 +msgid "Full changelog" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2043 +msgid "General" +msgstr "ทั่วไป" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:250 +#, fuzzy +msgid "Generated" +msgstr "ทั่วไป" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:207 +msgid "Generating link..." +msgid_plural "Generating links..." +msgstr[0] "กำลังสร้างลิงก์..." + +#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:44 +msgid "Get it now:" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1108 +msgid "Get pre-releases when checking for updates" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:13 +msgid "" +"Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the " +"value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the " +"current configuration." +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:847 +msgid "Go to source URL" +msgstr "ไปที่ URL แหล่งที่มา" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/gotoAnything.ts:13 +#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.tsx:628 +msgid "Goto Anything..." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:165 +#, fuzzy +msgid "Grant authorisation" msgstr "Token สำหรับการขออนุมัติ:" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:108 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:208 -msgid "Copy token" -msgstr "คัดลอก Token" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:73 +msgid "Heading" +msgstr "หัวข้อ" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:109 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:214 -msgid "" -"This authorisation token is only needed to allow third-party applications to " -"access Joplin." -msgstr "Token สำหรับการขออนุมัตินี้ ใช้เพื่ออนุญาตแอปพลิเคชั่น third-party เพื่อเข้าถึง Joplin" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:480 +msgid "Hide %s" +msgstr "ซ่อน %s" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:111 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:222 -msgid "Renew token" +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:170 +msgid "Hide disabled keys" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:27 -msgid "Apply" -msgstr "ใช้" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:30 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:515 -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:187 -#: packages/lib/commands/historyBackward.ts:6 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:22 #, fuzzy -msgid "Back" -msgstr "กลับ" +msgid "Hide Joplin" +msgstr "เกี่ยวกับ Joplin" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:120 -msgid "This will open a new screen. Save your current changes?" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:14 +msgid "Highlight" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:186 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:305 -msgid "Check synchronisation configuration" -msgstr "ตรวจสอบการตั้งค่าซิงโครไนซ์" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:196 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:78 #, fuzzy -msgid "Show Advanced Settings" -msgstr "แสดงการตั้งค่าขั้นสูง" +msgid "Horizontal Rule" +msgstr "เส้นขั้น" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:385 -msgid "Path:" -msgstr "" +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:134 +msgid "HTML Directory" +msgstr "ไดเรกทอรี่ HTML" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:390 -#, fuzzy -msgid "Browse..." -msgstr "เปิด..." +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:128 +msgid "HTML File" +msgstr "ไฟล์ HTML" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:392 -msgid "Arguments:" -msgstr "" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:43 +msgid "Hyperlink" +msgstr "ไฮเปอร์ลิงก์" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:441 -msgid "The application must be restarted for these changes to take effect." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:453 -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:164 -msgid "Do it now" -msgstr "ทำตอนนี้" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:453 -msgid "Later" -msgstr "ภายหลัง" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:506 -msgid "Restart now" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/Sidebar.js:89 -#: packages/lib/models/Setting.ts:2048 -msgid "Plugins" -msgstr "ปลั๊กอิน" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:141 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:47 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:96 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:195 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:192 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:222 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:860 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:146 -msgid "Delete" -msgstr "ลบ" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:146 -msgid "Install" -msgstr "ติตตั้ง" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:148 -msgid "Installing..." -msgstr "กำลังติตตั้ง..." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:150 -msgid "Installed" -msgstr "ติตตั้งสำเร็จ" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:156 -#, fuzzy -msgid "Update" -msgstr "แก้ไขเมื่อ" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:158 -#, fuzzy -msgid "Updating..." -msgstr "กำลังยกเลิก..." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:160 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:162 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:324 -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:30 -msgid "Updated" -msgstr "แก้ไขเมื่อ" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:170 -msgid "Please upgrade Joplin to use this plugin" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:183 -msgid "" -"The Joplin team has vetted this plugin and it meets our standards for " -"security and performance." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:192 -#, javascript-format -msgid "(%s)" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:138 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Delete plugin \"%s\"?" -msgstr "ลบบันทึก \"%s\"?" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:180 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:240 -msgid "Browse all plugins" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:184 -msgid "Install from file" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:218 -msgid "You do not have any installed plugin." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:232 -msgid "Could not connect to plugin repository." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:236 -msgid "Try again" -msgstr "ลองอีกครั้ง" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:248 -#, fuzzy -msgid "Plugin tools" -msgstr "ปลั๊กอิน" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:249 -msgid "Manage your plugins" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:78 -#, fuzzy -msgid "No results" -msgstr "ไม่มีทรัพยากร" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:93 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Content provided by %s" -msgstr "คุณสมบัติของบันทึก" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:97 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:142 -msgid "Please wait..." -msgstr "โปรดรอสักครู่..." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:97 -#, fuzzy -msgid "Search for plugins..." -msgstr "ค้นหา..." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/useOnInstallHandler.ts:59 -#, javascript-format -msgid "Could not install plugin: %s" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:35 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:68 -msgid "Submit" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:96 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:105 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:50 -#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.js:181 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:96 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:168 -msgid "Save" -msgstr "บันทึก" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:145 -msgid "Master keys that need upgrading" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:150 -msgid "" -"The following master keys use an out-dated encryption algorithm and it is " -"recommended to upgrade them. The upgraded master key will still be able to " -"decrypt and encrypt your data as usual." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:164 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:309 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:390 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:59 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:140 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:253 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:177 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:327 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:74 #: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:28 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:39 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:94 #, fuzzy msgid "ID" msgstr "ไอดี" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:169 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:60 -msgid "Upgrade" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:182 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:69 +#: packages/lib/Synchronizer.ts:310 #, fuzzy -msgid "Re-encrypt data" -msgstr "เลือกวันที่" +msgid "Idle" +msgstr "ว่าง" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:184 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:70 -msgid "" -"The default encryption method has been changed to a more secure one and it " -"is recommended that you apply it to your data." +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:107 +msgid "Ignore" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:184 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:70 +#: packages/lib/models/Setting.ts:1224 +msgid "Ignore TLS certificate errors" +msgstr "เพิกเฉยข้อผิดพลาด TLS certificate" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:170 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:461 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:516 +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:210 +msgid "Import" +msgstr "นำเข้า" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:196 +msgid "Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." +msgstr "กำลังนำเข้าจาก “%s” ไปเป็นฟอร์แมต “%s” โปรดรอสักครู่..." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:65 +msgid "Importing notes..." +msgstr "กำลังนำเข้าบันทึก..." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:14 +msgid "Imports data into Joplin." +msgstr "นำเข้าข้อมูลเข้ามาที่ Joplin" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:634 msgid "" -"You may use the tool below to re-encrypt your data, for example if you know " -"that some of your notes are encrypted with an obsolete encryption method." +"In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. " +"In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all " +"the attachments are downloaded whether you open the note or not." msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:186 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:71 -#, javascript-format +#: packages/app-cli/app/command-help.js:77 +msgid "" +"In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or " +"using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected " +"note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item." +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:402 +msgid "" +"In order to associate a geo-location with the note, the app needs your " +"permission to access your location.\n" +"\n" +"You may turn off this option at any time in the Configuration screen." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:93 msgid "" "In order to do so, your entire data set will have to be encrypted and " "synchronised, so it is best to run it overnight.\n" @@ -1276,437 +1847,239 @@ msgid "" "Important: you only need to run this ONCE on one device." msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:198 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:76 -#, fuzzy -msgid "Re-encryption" -msgstr "การเข้ารหัส" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:213 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:80 -msgid "Ignore" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:244 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:161 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:180 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:167 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:62 msgid "" -"Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be " -"re-synchronised and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to " -"continue?" +"In order to use file system synchronisation your permission to write to " +"external storage is required." msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:246 -msgid "" -"Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be " -"re-synchronised and sent encrypted to the sync target. Do not lose the " -"password as, for security purposes, this will be the *only* way to decrypt " -"the data! To enable encryption, please enter your password below." +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:142 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:129 +msgid "In order to use the web clipper, you need to do the following:" +msgstr "ในการที่จะใช้ web clipper คุณจำเป็นต้องทำสิ่งต่อไปนี้:" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:311 +msgid "In progress" +msgstr "กำลังกำเนินการ" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:521 +msgid "In: %s" +msgstr "ใน: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:104 +msgid "Indent less" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:275 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:184 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:211 -#, fuzzy -msgid "Disable encryption" -msgstr "ปิดการเข้ารหัส" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:275 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:184 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:211 -#, fuzzy -msgid "Enable encryption" -msgstr "เปิดการเข้ารหัส" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:290 -msgid "Master Keys" -msgstr "มาสเตอร์คีย์" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:304 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:139 -#, fuzzy -msgid "Active" -msgstr "การกระทำ" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:314 -msgid "Source" -msgstr "ต้นฉบับ" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:319 -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:29 -msgid "Created" -msgstr "สร้างเมื่อ" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:329 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:142 -msgid "Password" -msgstr "รหัสผ่าน" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:334 -#, fuzzy -msgid "Password OK" -msgstr "รหัสผ่าน" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:343 -msgid "" -"Note: Only one master key is going to be used for encryption (the one marked " -"as \"active\"). Any of the keys might be used for decryption, depending on " -"how the notes or notebooks were originally encrypted." +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:108 +msgid "Indent more" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:371 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:205 -msgid "Missing Master Keys" +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:166 +msgid "Information" +msgstr "ข้อมูล" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:586 +msgid "Inline Code" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:376 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:206 -msgid "" -"The master keys with these IDs are used to encrypt some of your items, " -"however the application does not currently have access to them. It is likely " -"they will eventually be downloaded via synchronisation." +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:24 +msgid "Insert" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:414 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:216 -msgid "" -"For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how to " -"enable it please check the documentation:" -msgstr "" -"สำหรับข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับการเข้ารหัสแบบ End-To-End Encryption (E2EE) " -"และคำแนะนำในการเปิดใช้งาน โปรดอ่านคู่มือการใช้งาน:" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:83 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:602 +msgid "Insert Date Time" +msgstr "แทรก วันที่และเวลา" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:433 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:221 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:142 -msgid "Status" -msgstr "สถานะ" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:194 +msgid "Insert Hyperlink" +msgstr "แทรกไฮเปอร์ลิงก์" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:438 -msgid "Encryption is:" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:191 +msgid "Install" +msgstr "ติตตั้ง" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:217 +msgid "Install from file" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:54 -msgid "Keys that need upgrading" -msgstr "" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:193 +msgid "Installed" +msgstr "ติตตั้งสำเร็จ" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:55 -msgid "" -"The following keys use an out-dated encryption algorithm and it is " -"recommended to upgrade them. The upgraded key will still be able to decrypt " -"and encrypt your data as usual." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:98 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:214 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:89 -#, fuzzy -msgid "Master password" -msgstr "ตั้งรหัสผ่าน" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:113 -#, fuzzy -msgid "Source: " -msgstr "ต้นฉบับ" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:116 -#, fuzzy -msgid "Created: " -msgstr "สร้างเมื่อ: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:119 -#, fuzzy -msgid "Updated: " -msgstr "แก้ไขเมื่อ: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:124 -#, fuzzy -msgid "Disable" -msgstr "ปิด" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:124 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:144 -msgid "Enable" -msgstr "เปิด" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:134 -#, fuzzy -msgid "Encryption keys" -msgstr "การเข้ารหัส" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:134 -msgid "Hide disabled keys" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:134 -#, fuzzy -msgid "Show disabled keys" -msgstr "แสดงการตั้งค่าขั้นสูง" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:141 -msgid "Date" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:143 -#, fuzzy -msgid "Valid" -msgstr "คำสั่งไม่ถูกต้อง: \"%s\"" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:144 -#, fuzzy -msgid "Actions" -msgstr "การกระทำ" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:189 -#, fuzzy -msgid "End-to-end encryption" -msgstr "เปิดการเข้ารหัส" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:191 -#, fuzzy -msgid "Encryption:" -msgstr "การเข้ารหัส" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:195 -msgid "Public-private key pair:" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:197 -#, fuzzy -msgid "Generated" -msgstr "ทั่วไป" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:197 -msgid "Not generated" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:209 -msgid "Your master password is needed to decrypt some of your data." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:211 -#, javascript-format -msgid "Please click on \"%s\" to proceed" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:216 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:160 -#, fuzzy -msgid "Master password:" -msgstr "ตั้งรหัสผ่าน" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:248 -msgid "Missing keys" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:249 -msgid "" -"The keys with these IDs are used to encrypt some of your items, however the " -"application does not currently have access to them. It is likely they will " -"eventually be downloaded via synchronisation." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:10 -msgid "Firefox Extension" -msgstr "ส่วนเสริมของ Firefox" - -#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:17 -msgid "Chrome Web Store" -msgstr "Chrome Web Store" - -#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:44 -msgid "Get it now:" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:61 -#, javascript-format -msgid "" -"New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:63 -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:195 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Error: %s" -msgstr "ผิดพลาด" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:120 -#: packages/app-desktop/gui/NoteSearchBar.min.js:165 -#: packages/app-desktop/gui/lib/SearchInput/SearchInput.js:38 -msgid "Search..." -msgstr "ค้นหา..." - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:121 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:392 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:440 packages/app-desktop/gui/Root.js:169 -msgid "Import" -msgstr "นำเข้า" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:122 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:264 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:185 -msgid "Export" -msgstr "ส่งออก" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:126 -msgid "Command" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:127 -#, fuzzy -msgid "Keyboard Shortcut" -msgstr "โหมดของคีย์บอร์ด" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:49 -msgid "Press the shortcut" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:49 -msgid "" -"Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the " -"shortcut." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:51 -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:177 -msgid "Restore" -msgstr "กู้คืน" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:18 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:540 -#, fuzzy -msgid "Actual Size" -msgstr "ขนาดจริง" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:20 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:608 -msgid "Website and documentation" -msgstr "เว็บไซต์และเอกสารต่างๆ" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:22 -#, fuzzy -msgid "Hide Joplin" -msgstr "เกี่ยวกับ Joplin" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:24 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:433 -msgid "Close Window" -msgstr "ปิดหน้าต่าง" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:26 -msgid "Preferences" -msgstr "การตั้งค่า" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:26 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:310 packages/app-desktop/gui/Root.js:170 -msgid "Options" -msgstr "ตัวเลือก" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:192 +msgid "Installing..." +msgstr "กำลังติตตั้ง..." #: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:34 #, fuzzy msgid "Invalid" msgstr "คำสั่งไม่ถูกต้อง: \"%s\"" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:453 -msgid "" -"Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are " -"temporarily disabled." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:453 -msgid "Disable safe mode and restart" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:456 -msgid "" -"The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation " -"may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To " -"proceed please click on the link." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:456 -msgid "Restart and upgrade" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:459 +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:317 #, fuzzy -msgid "Some items cannot be decrypted." -msgstr "มีบางรายการที่ไม่สามารถซิงโครไนซ์ได้" +msgid "Invalid %s: %s." +msgstr "คำสั่งไม่ถูกต้อง: \"%s\"" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:459 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:462 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:473 -msgid "View them now" +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:151 +msgid "Invalid answer: %s" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:462 -msgid "One of your master keys use an obsolete encryption method." -msgstr "" +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:90 +msgid "Invalid command: \"%s\"" +msgstr "คำสั่งไม่ถูกต้อง: \"%s\"" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:465 -msgid "" -"The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your " -"data." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:465 +#: packages/lib/models/Setting.ts:1629 #, fuzzy -msgid "More info" -msgstr "ข้อมูลเพิ่มเติม" +msgid "Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s." +msgstr "ค่าของตัวเลือกไม่ถูกต้อง: \"%s\" ค่าที่เป็นไปได้คือ: %s." -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:470 -#, javascript-format -msgid "%s (%s) would like to share a notebook with you." -msgstr "" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:38 +msgid "Italic" +msgstr "ตัวเอียง" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:470 -msgid "Accept" -msgstr "ยอมรับ" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:470 -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:128 -msgid "Reject" -msgstr "ปฏิเสธ" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:473 +#: packages/lib/services/ReportService.ts:185 #, fuzzy -msgid "Some items cannot be synchronised." +msgid "Item \"%s\" could not be downloaded: %s" +msgstr "รายการ “%s” ไม่สามารถดาวน์โหลด: %s" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:208 +msgid "Items that cannot be decrypted" +msgstr "รายการที่ไม่สามารถทำการถอดรหัส" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:173 +msgid "Items that cannot be synchronised" msgstr "รายการที่ไม่สามารถทำการซิงโครไนซ์" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 -msgid "One or more master keys need a password." +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:328 +msgid "" +"Joplin can synchronise your notes using various providers. Select one from " +"the list below." msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 -msgid "Set the password" +#: packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.ts:30 +#, fuzzy +msgid "Joplin Cloud" +msgstr "Joplin Forum" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:608 +#, fuzzy +msgid "Joplin Cloud email" +msgstr "เว็บไซต์ของ Joplin" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:619 +#, fuzzy +msgid "Joplin Cloud password" msgstr "ตั้งรหัสผ่าน" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:602 -msgid "Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit." +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:108 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:73 +msgid "Joplin Export Directory" +msgstr "ไดเรกทอรี่ส่งออก Joplin" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:102 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:51 +msgid "Joplin Export File" +msgstr "ไฟล์ส่งออก Joplin" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:210 +msgid "" +"Joplin failed to decrypt these items multiple times, possibly because they " +"are corrupted or too large. These items will remain on the device but Joplin " +"will no longer attempt to decrypt them." msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/commandPalette.ts:7 -msgid "Command palette..." +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:690 +#, fuzzy +msgid "Joplin Forum" +msgstr "Joplin Forum" + +#: packages/lib/SyncTargetJoplinServer.ts:61 +#, fuzzy +msgid "Joplin Server" +msgstr "เว็บไซต์ของ Joplin" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:569 +#, fuzzy +msgid "Joplin Server email" +msgstr "เว็บไซต์ของ Joplin" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:580 +#, fuzzy +msgid "Joplin Server password" +msgstr "ตั้งรหัสผ่าน" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:551 +msgid "Joplin Server URL" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.ts:10 -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:84 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:819 -msgid "Set alarm" -msgstr "ตั้งการแจ้งเตือน" +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:137 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:128 +msgid "" +"Joplin Web Clipper allows saving web pages and screenshots from your browser " +"to Joplin." +msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.ts:27 -msgid "Set alarm:" -msgstr "ตั้งการแจ้งเตือน:" +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:597 +msgid "Joplin website" +msgstr "เว็บไซต์ของ Joplin" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.ts:10 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.ts:24 -msgid "PDF File" -msgstr "ไฟล์ PDF" +#: packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.ts:34 +msgid "" +"Joplin's own sync service. Also gives access to Joplin-specific features " +"such as publishing notes or collaborating on notebooks with others." +msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/gotoAnything.ts:13 -#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:505 -msgid "Goto Anything..." +#: packages/lib/models/Setting.ts:1260 +#, fuzzy +msgid "Keep note history for" +msgstr "เก็บประวัติบันทึกย้อนหลังเป็นเวลา" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1167 +msgid "Keyboard Mode" +msgstr "โหมดของคีย์บอร์ด" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:178 +#, fuzzy +msgid "Keyboard Shortcut" +msgstr "โหมดของคีย์บอร์ด" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2053 +#, fuzzy +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "โหมดของคีย์บอร์ด" + +#: packages/lib/versionInfo.ts:27 +msgid "Keychain Supported: %s" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:69 +msgid "Keys that need upgrading" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1156 +msgid "Landscape" +msgstr "แนวนอน" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:677 +msgid "Language" +msgstr "ภาษา" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:197 +msgid "Last error: %s" +msgstr "ข้อผิดพลาดล่าสุด: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:630 +msgid "Later" +msgstr "ภายหลัง" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:613 +msgid "Layout" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:585 +msgid "Layout button sequence" msgstr "" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/leaveSharedFolder.ts:7 @@ -1714,12 +2087,187 @@ msgstr "" msgid "Leave notebook..." msgstr "แบ่งปันบันทึก..." -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/leaveSharedFolder.ts:13 -msgid "" -"This will remove the notebook from your collection and you will no longer " -"have access to its content. Do you wish to continue?" +#: packages/lib/models/Setting.ts:1150 +msgid "Legal" +msgstr "Legal" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1146 +msgid "Letter" +msgstr "Letter" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:337 +#, fuzzy +msgid "Light" +msgstr "สว่าง" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:102 +msgid "Lines" +msgstr "บรรทัด" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:208 +msgid "Link has been copied to clipboard!" +msgid_plural "Links have been copied to clipboard!" +msgstr[0] "ลิงก์ได้ถูกคัดลอกไปที่คลิปบอร์ดแล้ว" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:195 +msgid "Links with protocol \"%s\" are not supported" +msgstr "ไม่รองรับลิงก์ที่ใช้โปรโตคอลนี้ “%s”" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:227 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:229 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:230 +msgid "List item" msgstr "" +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:212 +#, fuzzy +msgid "Loaded" +msgstr "ดาวน์โหลดแล้ว" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:32 +#, fuzzy +msgid "Location" +msgstr "ตำแหน่ง" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:137 +msgid "" +"Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is " +"taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the " +"operation." +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:521 +#: packages/app-mobile/components/screens/log.js:100 +msgid "Log" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:238 +msgid "Login" +msgstr "ลงชื่อเข้าใช้" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:233 +msgid "Login below." +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:55 +msgid "Login with Dropbox" +msgstr "เข้าสู่ระบบด้วย Dropbox" + +#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:110 +msgid "Login with OneDrive" +msgstr "เข้าสู่ระบบด้วย OneDrive" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:693 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:583 +#, fuzzy +msgid "Make a donation" +msgstr "บริจาคช่วยเหลือ" + +#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.tsx:204 +#, fuzzy +msgid "Manage master password" +msgstr "ตั้งรหัสผ่าน" + +#: packages/lib/commands/openMasterPasswordDialog.ts:6 +#, fuzzy +msgid "Manage master password..." +msgstr "ตั้งรหัสผ่าน" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:314 +msgid "Manage your plugins" +msgstr "" + +#. `generate-ppk` +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:20 +#, fuzzy +msgid "" +"Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, " +"`status`, `decrypt-file`, and `target-status`." +msgstr "" +"จัดการการตั้งค่า E2EE คำสั่งคือ `enable`, `disable`, `decrypt`, `status`, `decrypt-" +"file` และ `target-status`" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:638 +msgid "Manual" +msgstr "ทำด้วยตนเอง" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2047 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:114 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:59 +msgid "Markdown" +msgstr "Markdown" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:120 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:67 +msgid "Markdown + Front Matter" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-done.js:14 +msgid "Marks a to-do as done." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-undone.js:12 +msgid "Marks a to-do as non-completed." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:35 +msgid "Markup" +msgstr "Markup" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:117 +msgid "Master Key %s" +msgstr "มาสเตอร์คีย์ %s" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:131 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:275 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:102 +#, fuzzy +msgid "Master password" +msgstr "ตั้งรหัสผ่าน" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:276 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:211 +#, fuzzy +msgid "Master password:" +msgstr "ตั้งรหัสผ่าน" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:661 +msgid "Max concurrent connections" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:322 +msgid "Missing keys" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:271 +msgid "Missing Master Keys" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:109 +msgid "Missing required argument: %s" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:351 +msgid "Mobile data - auto-sync disabled" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:604 +#, fuzzy +msgid "More info" +msgstr "ข้อมูลเพิ่มเติม" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:549 +msgid "More information" +msgstr "ข้อมูลเพิ่มเติม" + +#: packages/app-cli/app/app.js:63 +msgid "More than one item match \"%s\". Please narrow down your query." +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:439 +msgid "Move %d notes to notebook \"%s\"?" +msgstr "ย้ายบันทึก %d ไปที่สมุดบันทึก “%s”?" + #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/moveToFolder.ts:8 #, fuzzy msgid "Move to notebook" @@ -1730,40 +2278,642 @@ msgstr "ย้ายไปสมุดบันทึก..." msgid "Move to notebook:" msgstr "ย้ายไปสมุดบันทึก..." +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:398 +msgid "Move to notebook..." +msgstr "ย้ายไปสมุดบันทึก..." + +#: packages/app-cli/app/command-mv.js:14 +msgid "Moves the notes matching to [notebook]." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 +msgid "n" +msgstr "n" + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 +msgid "N" +msgstr "N" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newNote.ts:8 +#: packages/app-mobile/components/action-button.js:86 +#: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:17 +msgid "New note" +msgstr "สร้างบันทึกใหม่" + #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.ts:8 msgid "New notebook" msgstr "สร้างสมุดบันทึกใหม่" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.ts:17 -msgid "Notebook title:" -msgstr "ชื่อสมุดบันทึก:" +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:312 +#, fuzzy +msgid "New Notebook" +msgstr "สมุดบันทึกใหม่" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newNote.ts:8 -#: packages/app-mobile/components/action-button.js:86 -#: packages/app-mobile/setUpQuickActions.js:14 -#: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:17 -msgid "New note" -msgstr "สร้างบันทึกใหม่" +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:61 +msgid "" +"New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it" +msgstr "" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newSubFolder.ts:6 msgid "New sub-notebook" msgstr "สร้างสมุดบันทึกย่อยใหม่" +#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:165 +msgid "New tags:" +msgstr "แท็กใหม่:" + #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newTodo.ts:6 #: packages/app-mobile/components/action-button.js:77 -#: packages/app-mobile/setUpQuickActions.js:15 #: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:18 msgid "New to-do" msgstr "สร้าง to-do" +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:198 +msgid "New version: %s" +msgstr "เวอร์ชั่นใหม่: %s" + +#: packages/lib/SyncTargetNextcloud.js:25 +msgid "Nextcloud" +msgstr "Nextcloud" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:451 +msgid "Nextcloud password" +msgstr "รหัสผ่าน Nextcloud" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:440 +msgid "Nextcloud username" +msgstr "ชื่อผู้ใช้ Nextcloud" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:428 +msgid "Nextcloud WebDAV URL" +msgstr "Nextcloud WebDAV URL" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:326 +#, fuzzy +msgid "no" +msgstr "n" + +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.tsx:29 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:587 +#: packages/lib/shim-init-node.js:166 packages/lib/versionInfo.ts:27 +msgid "No" +msgstr "ไม่" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:40 +msgid "No active notebook." +msgstr "ไม่มีสมุดบันทึกที่ถูกใช้งาน" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:168 +msgid "No item with ID %s" +msgstr "ไม่มีรายการที่มี ID %s" + +#: packages/app-cli/app/app.js:99 +#, fuzzy +msgid "No notebook has been specified." +msgstr "สมุดบันทึกไม่ได้ระบุ" + +#: packages/app-cli/app/app.js:93 +#, fuzzy +msgid "No notebook selected." +msgstr "สมุดบันทึกไม่ได้ถูกเลือก" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:469 +msgid "No notes in here. Create one by clicking on \"New note\"." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:234 +msgid "No resources!" +msgstr "ไม่มีทรัพยากร" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.tsx:85 +#, fuzzy +msgid "No results" +msgstr "ไม่มีทรัพยากร" + +#: packages/app-cli/app/app.js:256 +msgid "No such command: %s" +msgstr "ไม่มีคำสั่ง: %s" + +#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:107 +msgid "No suggestions" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:30 +msgid "" +"No text editor is defined. Please set it using `config editor `" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:342 +msgid "Nord" +msgstr "Nord" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:106 +msgid "Not authentified with %s. Please provide any missing credentials." +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Resource.ts:345 +msgid "Not downloaded" +msgstr "ยังไม่ได้ดาวน์โหลด" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:250 +msgid "Not generated" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.tsx:110 +#: packages/server/src/models/UserModel.ts:202 +#: packages/server/src/models/UserModel.ts:217 +msgid "note" +msgstr "บันทึก" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2046 +msgid "Note" +msgstr "บันทึก" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1320 +msgid "Note area growth factor" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:212 +#, fuzzy +msgid "Note attachments" +msgstr "ไฟล์แนบ" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:385 +#, fuzzy +msgid "Note attachments..." +msgstr "ไฟล์แนบ" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.ts:6 +#, fuzzy +msgid "Note body" +msgstr "เนื้อความบันทึก" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:46 +msgid "Note does not exist: \"%s\". Create it?" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:97 +#, fuzzy +msgid "Note has been saved." +msgstr "สมุดบันทึกไม่ได้ระบุ" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:34 +#: packages/lib/models/Setting.ts:2050 +msgid "Note History" +msgstr "ประวัติบันทึกย้อนหลัง" + +#: packages/app-cli/app/command-done.js:21 +msgid "Note is not a to-do: \"%s\"" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.ts:7 +msgid "Note list" +msgstr "รายการบันทึก" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1306 +msgid "Note list growth factor" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteProperties.ts:7 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:390 +msgid "Note properties" +msgstr "คุณสมบัติของบันทึก" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.ts:6 +msgid "Note title" +msgstr "ชื่อบันทึก" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:958 +#, fuzzy +msgid "Note: Does not work in all desktop environments." +msgstr "หมายเหตุ: ทำงานได้กับบาง Desktop Environment เท่านั้น" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:214 +msgid "" +"Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:663 +#, fuzzy +msgid "Note&book" +msgstr "สมุดบันทึก" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1292 +msgid "Notebook list growth factor" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.ts:17 +msgid "Notebook title:" +msgstr "ชื่อสมุดบันทึก:" + +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:126 +msgid "Notebook: %s" +msgstr "สมุดบันทึก: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:685 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:372 +msgid "Notebooks" +msgstr "สมุดบันทึก" + +#: packages/lib/models/Folder.ts:656 +#, fuzzy +msgid "Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title." +msgstr "สมุดบันทึกไม่สามารถใช้ชื่อ “%s” เพราะมีคำสงวน" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2062 +#, fuzzy +msgid "Notes and settings are stored in: %s" +msgstr "บันทึก และ การตั้งค่า จะถูกเก็บไว้ใน: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:16 +#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:16 +msgid "Notes can only be created within a notebook." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:58 +msgid "Numbered List" +msgstr "รายการแบบตัวเลข" + +#: packages/app-desktop/bridge.ts:164 packages/app-desktop/bridge.ts:170 +#: packages/app-desktop/bridge.ts:191 packages/app-desktop/bridge.ts:201 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.tsx:28 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:30 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.tsx:75 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:410 +#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:235 +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.tsx:26 +#: packages/app-mobile/components/CameraView.tsx:190 +#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:67 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:168 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:150 +msgid "OK" +msgstr "ตกลง" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:344 +msgid "OLED Dark" +msgstr "OLED Dark" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:310 +#, fuzzy +msgid "On %s: %s" +msgstr "เมื่อ %s: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:597 +msgid "One of your master keys use an obsolete encryption method." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:48 +msgid "" +"One or more items are currently encrypted and you may need to supply a " +"master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already " +"supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the " +"background and will be available soon." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:626 +msgid "One or more master keys need a password." +msgstr "" + +#: packages/lib/SyncTargetOneDrive.ts:29 +msgid "OneDrive" +msgstr "OneDrive" + +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:208 +msgid "OneDrive Login" +msgstr "เข้าสู่ระบบ OneDrive" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.ts:17 +msgid "Only one note can be printed at a time." +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.ts:19 +#, fuzzy +msgid "Open" +msgstr "เปิด..." + +#: packages/app-desktop/app.ts:174 +msgid "Open %s" +msgstr "เปิด %s" + +#: packages/app-desktop/commands/openProfileDirectory.ts:8 +#, fuzzy +msgid "Open profile directory" +msgstr "เปิดไดเรกทอรี่เทมเพลต" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:367 +msgid "Open Sync Wizard..." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:100 +msgid "Open..." +msgstr "เปิด..." + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:40 +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:79 +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:89 +msgid "Operation cancelled" +msgstr "ระบวนการถูกยกเลิก" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:26 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:371 +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:211 +msgid "Options" +msgstr "ตัวเลือก" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:233 +#, fuzzy +msgid "Or create an account." +msgstr "สร้างบันทึกใหม่" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:27 +#, fuzzy +msgid "Output format: %s" +msgstr "ฟอร์แมตต้นฉบับ: %s" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1153 +#, fuzzy +msgid "Page orientation for PDF export" +msgstr "การจัดวางหน้า สำหรับการส่งออก PDF" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1143 +msgid "Page size for PDF export" +msgstr "ขนาดของหน้า สำหรับการส่งออก PDF" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:179 +msgid "Password" +msgstr "รหัสผ่าน" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:135 +#, fuzzy +msgid "Password cannot be empty" +msgstr "รหัสผ่านไม่สามารถเว้นว่างได้" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:120 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:156 +msgid "Password:" +msgstr "รหัสผ่าน:" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:93 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:138 +msgid "Passwords do not match!" +msgstr "รหัสผ่านไม่เหมือนกัน!" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:23 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:774 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:150 +msgid "Paste" +msgstr "วาง" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:502 +msgid "Path:" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.ts:10 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.ts:24 +msgid "PDF File" +msgstr "ไฟล์ PDF" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:403 +#, fuzzy +msgid "Permission needed" +msgstr "สิทธิ์การเข้าใช้งานกล้อง" + +#: packages/app-mobile/components/CameraView.tsx:188 +msgid "Permission to use camera" +msgstr "สิทธิ์การเข้าใช้งานกล้อง" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:269 +msgid "Please click on \"%s\" to proceed" +msgstr "" + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:65 +msgid "" +"Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database." +msgstr "" + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:204 +msgid "" +"Please enter your password in the master key list below before upgrading the " +"key." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:294 +msgid "" +"Please note that if it is a large notebook, it may take a few minutes for " +"all the notes to show up on the recipient's device." +msgstr "" + +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:116 +msgid "" +"Please open the following URL in your browser to authenticate the " +"application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and " +"will only read and write files in this directory. It will have no access to " +"any files outside this directory nor to any other personal data. No data " +"will be shared with any third party." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:63 +msgid "Please select a notebook first." +msgstr "โปรดเลือกสมุดบันทึกก่อน" + +#: packages/app-cli/app/app-gui.js:462 +#, fuzzy +msgid "Please select the note or notebook to be deleted first." +msgstr "โปรดเลือกบันทึกหรือสมุดบันทึกที่ต้องการลบก่อน" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.tsx:29 +msgid "Please select where the sync status should be exported to" +msgstr "" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:301 +msgid "Please specify import format for %s" +msgstr "" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService_Importer_Md.ts:36 +#, fuzzy +msgid "Please specify the notebook where the notes should be imported to." +msgstr "โปรดระบุสมุดบันทึกสำหรับทำการนำเข้าบันทึก" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:227 +msgid "Please upgrade Joplin to use this plugin" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:1143 +msgid "" +"Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also " +"switch to %s to edit the note." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.tsx:120 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:231 +msgid "Please wait..." +msgstr "โปรดรอสักครู่..." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:312 +#, fuzzy +msgid "Plugin tools" +msgstr "ปลั๊กอิน" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/Sidebar.tsx:105 +#: packages/lib/models/Setting.ts:2048 +msgid "Plugins" +msgstr "ปลั๊กอิน" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1155 +msgid "Portrait" +msgstr "แนวตั้ง" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:77 +msgid "Possible keys/values:" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:57 +msgid "Possible values: %s." +msgstr "ค่าที่เป็นไปได้: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:26 +msgid "Preferences" +msgstr "การตั้งค่า" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:436 +msgid "Preferences..." +msgstr "การตั้งค่า" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:769 +msgid "Preferred dark theme" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:754 +msgid "Preferred light theme" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/app-gui.js:750 +msgid "Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application" +msgstr "กด Ctrl+D หรือพิมพ์ \"exit\" เพื่อออกจากแอปพลิเคชั่น" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.tsx:66 +msgid "Press the shortcut" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.tsx:69 +msgid "" +"Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the " +"shortcut." +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:457 +msgid "Press to set the decryption password." +msgstr "โปรดตั้งรหัสผ่านสำหรับการถอดรหัส" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:307 +msgid "Previous versions of this note" +msgstr "เวอร์ชั่นก่อนหน้าของบันทึกนี้" + #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.ts:7 msgid "Print" msgstr "พิมพ์" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.ts:17 -msgid "Only one note can be printed at a time." +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:611 +msgid "Privacy Policy" msgstr "" +#: packages/lib/versionInfo.ts:26 +msgid "Profile Version: %s" +msgstr "เวอร์ชั่นโปรไฟล์: %s" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:947 +msgid "Properties" +msgstr "คุณสมบัติ" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:250 +msgid "Public-private key pair:" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareNoteDialog.ts:6 +#, fuzzy +msgid "Publish note..." +msgstr "แบ่งปันบันทึก..." + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:220 +msgid "Publish Notes" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:178 +msgid "Publish notes to the internet" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/app.ts:176 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:16 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:254 +msgid "Quit" +msgstr "ออก" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:89 +#, fuzzy +msgid "Re-encrypt data" +msgstr "เลือกวันที่" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:101 +#, fuzzy +msgid "Re-encryption" +msgstr "การเข้ารหัส" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1089 +msgid "Re-upload local data to sync target" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:436 +msgid "Read more about it" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:153 +msgid "Read time: %s min" +msgstr "เวลาอ่าน: %s นาที" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:238 +msgid "Recipient has accepted the invitation" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:236 +msgid "Recipient has not yet accepted the invitation" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:237 +msgid "Recipient has rejected the invitation" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:255 +msgid "Recipients:" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:100 +msgid "Redo" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/log.js:109 +#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:121 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:144 +msgid "Refresh" +msgstr "รีเฟรช" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:615 +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:166 +msgid "Reject" +msgstr "ปฏิเสธ" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:244 +#, fuzzy +msgid "Remove" +msgstr "ลบ" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:251 +msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?" +msgstr "ลบแท็ก \"%s\" ออกจากบันทึกทั้งหมด?" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:253 +msgid "Remove this search from the sidebar?" +msgstr "ลบการค้นหานี้ออกจากแถบด้านข้าง?" + #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameFolder.ts:8 #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameTag.ts:8 #: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:129 @@ -1778,937 +2928,453 @@ msgstr "แก้ไขชื่อสมุดบันทึก" msgid "Rename tag:" msgstr "แก้ไขชื่อแท็ก" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.ts:7 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:512 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:833 -#: packages/app-mobile/components/screens/tags.js:101 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:314 -msgid "Tags" -msgstr "แท็ก" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.ts:38 -msgid "Add or remove tags:" -msgstr "เพิ่มหรือลบแท็ก:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteContentProperties.ts:8 -msgid "Statistics..." +#: packages/app-cli/app/command-ren.js:14 +msgid "Renames the given (note or notebook) to ." msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteProperties.ts:7 -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:390 -msgid "Note properties" -msgstr "คุณสมบัติของบันทึก" +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:222 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:158 +msgid "Renew token" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.tsx:204 +#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.tsx:205 +#, fuzzy +msgid "Reset master password" +msgstr "ตั้งรหัสผ่าน" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:51 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:72 +msgid "Resources: %d." +msgstr "ทรัพยากร: %d" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:586 +msgid "Restart and upgrade" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:695 +msgid "Restart now" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.tsx:78 +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:177 +msgid "Restore" +msgstr "กู้คืน" + +#: packages/lib/services/RevisionService.ts:221 +#, fuzzy +msgid "Restored Notes" +msgstr "กู้คืนบันทึก" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.tsx:108 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:118 +msgid "Retry" +msgstr "ลองอีกครั้ง" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.tsx:80 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:112 +#, fuzzy +msgid "Retry All" +msgstr "ลองอีกครั้ง" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:119 +msgid "Reveal file in folder" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:827 packages/lib/models/Setting.ts:846 +#, fuzzy +msgid "Reverse sort order" +msgstr "จัดเรียงย้อนกลับ" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:29 +msgid "Reverses the sorting order." +msgstr "" + +#: packages/lib/versionInfo.ts:9 +#, fuzzy +msgid "Revision: %s (%s)" +msgstr "Revision: %s (%s)" + +#: packages/app-cli/app/command-batch.js:10 +msgid "" +"Runs the commands contained in the text file. There should be one command " +"per line." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:579 +msgid "" +"Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are " +"temporarily disabled." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:139 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.tsx:75 +#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.tsx:205 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:109 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:221 +msgid "Save" +msgstr "บันทึก" + +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.tsx:106 +#, fuzzy +msgid "Save alarm" +msgstr "บันทึกแจ้งเตือน" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:107 +msgid "Save as..." +msgstr "บันทึกเป็น..." + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:104 +msgid "Save changes" +msgstr "บันทึกการเปลี่ยนแปลง" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:847 +#, fuzzy +msgid "Save geo-location with notes" +msgstr "บันทึกตำหน่งภูมิศาสตร์" + +#: packages/app-mobile/components/screens/search.js:160 +msgid "Search" +msgstr "ค้นหา" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.tsx:120 +#, fuzzy +msgid "Search for plugins..." +msgstr "ค้นหา..." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/commands/focusSearch.ts:6 +msgid "Search in all the notes" +msgstr "ค้นหาในบันทึกทั้งหมด" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/showLocalSearch.ts:6 +msgid "Search in current note" +msgstr "ค้นหาในบันทึกปัจจุบัน" + +#: packages/app-cli/app/gui/FolderListWidget.js:31 +msgid "Search:" +msgstr "ค้นหา:" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:167 +#: packages/app-desktop/gui/lib/SearchInput/SearchInput.tsx:65 +#: packages/app-desktop/gui/NoteSearchBar.min.js:165 +msgid "Search..." +msgstr "ค้นหา..." + +#: packages/app-cli/app/command-search.js:13 +msgid "Searches for the given in all the notes." +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1108 +msgid "See the pre-release page for more details: %s" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:264 +#, fuzzy +msgid "Select" +msgstr "เลือกทั้งหมด" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:28 +msgid "Select all" +msgstr "เลือกทั้งหมด" + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:38 +msgid "Server is already running on port %d" +msgstr "เซิร์ฟเวอร์กำลังทำงานอยู่แล้วที่พอร์ต %d" + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 +#: packages/app-cli/app/command-server.js:47 +#, fuzzy +msgid "Server is not running." +msgstr "เซิร์ฟเวอร์ไม่ทำงาน" + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 +msgid "Server is running on port %d" +msgstr "เซิร์ฟเวอร์กำลังทำงานที่พอร์ต %d" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.ts:10 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:911 +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.tsx:114 +msgid "Set alarm" +msgstr "ตั้งการแจ้งเตือน" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.ts:27 +msgid "Set alarm:" +msgstr "ตั้งการแจ้งเตือน:" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1039 +msgid "" +"Set it to 0 to make it take the complete available space. Recommended width " +"is 600." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:627 +msgid "Set the password" +msgstr "ตั้งรหัสผ่าน" + +#: packages/app-cli/app/command-set.js:22 +msgid "" +"Sets the property of the given to the given [value]. Possible " +"properties are:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:222 +#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.ts:20 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:919 +msgid "Share" +msgstr "แบ่งปัน" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:312 +#, fuzzy +msgid "Share Notebook" +msgstr "แบ่งปันบันทึก" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareFolderDialog.ts:6 #, fuzzy msgid "Share notebook..." msgstr "แบ่งปันบันทึก..." -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareNoteDialog.ts:6 +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:278 #, fuzzy -msgid "Publish note..." +msgid "Sharing notebook..." msgstr "แบ่งปันบันทึก..." +#: packages/app-cli/app/command-help.js:44 +#, fuzzy +msgid "Shortcuts are not available in CLI mode." +msgstr "คีย์ลัดใช้ไม่ได้ในโหมด CLI" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:224 +#, fuzzy +msgid "Show Advanced Settings" +msgstr "แสดงการตั้งค่าขั้นสูง" + +#: packages/app-mobile/components/screens/log.js:117 +msgid "Show all" +msgstr "แสดงทั้งหมด" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:798 +#, fuzzy +msgid "Show completed to-dos" +msgstr "แสดง to-do ที่เสร็จแล้ว" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:170 +#, fuzzy +msgid "Show disabled keys" +msgstr "แสดงการตั้งค่าขั้นสูง" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:781 +#, fuzzy +msgid "Show note counts" +msgstr "แสดงจำนวนบันทึก" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:956 +msgid "Show tray icon" +msgstr "แสดงไอคอนใน System tray" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.ts:8 +msgid "Sidebar" +msgstr "แถบด้านข้าง" + +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:93 +msgid "Size" +msgstr "ขนาด" + +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 +msgid "Skip this version" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:58 +msgid "Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:50 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:71 +msgid "Skipped: %d." +msgstr "ข้าม: %d" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:341 +msgid "Solarised Dark" +msgstr "Solarised Dark" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:340 +msgid "Solarised Light" +msgstr "Solarised Light" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:591 +#, fuzzy +msgid "Some items cannot be decrypted." +msgstr "มีบางรายการที่ไม่สามารถซิงโครไนซ์ได้" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:620 +#, fuzzy +msgid "Some items cannot be synchronised." +msgstr "รายการที่ไม่สามารถทำการซิงโครไนซ์" + +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:458 +msgid "Some items cannot be synchronised. Press for more info." +msgstr "มีบางรายการที่ไม่สามารถทำการซิงโครไนซ์ได้ กดเพื่อดูข้อมูลเพิ่มเติม" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:834 +msgid "Sort notebooks by" +msgstr "จัดเรียงสมุดบันทึกโดย" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:172 +#: packages/lib/models/Setting.ts:806 +msgid "Sort notes by" +msgstr "จัดเรียงบันทึกโดย" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:116 +msgid "Sort selected lines" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:28 +#, fuzzy +msgid "Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time)." +msgstr "จัดเรียงรายการโดย (เช่น. title, updated_time, created_time)" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:25 +msgid "Source format: %s" +msgstr "ฟอร์แมตต้นฉบับ: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:149 +#, fuzzy +msgid "Source: " +msgstr "ต้นฉบับ" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1240 +msgid "" +"Specify the port that should be used by the API server. If not set, a " +"default will be used." +msgstr "ระบุพอร์ตที่จะใช้โดยเซิร์ฟเวอร์ API ถ้าไม่ระบุ จะใช้ค่าเริ่มต้น" + #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showSpellCheckerMenu.ts:11 #: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:197 msgid "Spell checker" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleEditors.ts:8 -#, fuzzy -msgid "Toggle editors" -msgstr "สลับรายการบันทึก" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleLayoutMoveMode.ts:7 -msgid "Change application layout" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleNoteList.ts:9 -#, fuzzy -msgid "Toggle note list" -msgstr "สลับรายการบันทึก" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleSideBar.ts:9 -msgid "Toggle sidebar" -msgstr "สลับแถบด้านข้าง" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleVisiblePanes.ts:6 -msgid "Toggle editor layout" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.js:180 -#, fuzzy -msgid "Manage master password" -msgstr "ตั้งรหัสผ่าน" - -#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.js:180 -#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.js:181 -#, fuzzy -msgid "Reset master password" -msgstr "ตั้งรหัสผ่าน" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:165 -#, javascript-format -msgid "Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." -msgstr "กำลังนำเข้าจาก “%s” ไปเป็นฟอร์แมต “%s” โปรดรอสักครู่..." - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:288 packages/app-desktop/gui/Root.js:172 -msgid "Synchronisation Status" -msgstr "สถานะการซิงโครไนซ์" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:323 -#, fuzzy -msgid "Note attachments..." -msgstr "ไฟล์แนบ" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:343 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:724 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:13 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:143 -msgid "Copy" -msgstr "คัดลอก" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:354 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:425 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:714 -msgid "&File" -msgstr "&ไฟล์" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:360 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:641 -msgid "About Joplin" -msgstr "เกี่ยวกับ Joplin" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:367 -msgid "Preferences..." -msgstr "การตั้งค่า" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:377 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:618 -msgid "Check for updates..." -msgstr "ตรวจสอบการอัพเดท..." - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:396 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:443 -#, fuzzy -msgid "Export all" -msgstr "ส่งออก" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:408 -#, javascript-format -msgid "Hide %s" -msgstr "ซ่อน %s" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:466 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:718 -msgid "&Edit" -msgstr "&แก้ไข" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:498 -msgid "&View" -msgstr "&มุมมอง" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:506 -msgid "Layout button sequence" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:551 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:557 -#, fuzzy -msgid "Zoom In" -msgstr "ซูมเข้า" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:564 -#, fuzzy -msgid "Zoom Out" -msgstr "ซูมออก" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:573 -msgid "&Go" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:579 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.ts:7 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.ts:7 -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.ts:8 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.ts:9 -msgid "Focus" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:585 -#, fuzzy -msgid "Note&book" -msgstr "สมุดบันทึก" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:591 -#, fuzzy -msgid "&Note" -msgstr "บันทึก" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:601 -msgid "&Tools" -msgstr "&เครื่องมือ" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:605 -msgid "&Help" -msgstr "&ช่วยเหลือ" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:612 -#, fuzzy -msgid "Joplin Forum" -msgstr "Joplin Forum" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:615 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:454 -#, fuzzy -msgid "Make a donation" -msgstr "บริจาคช่วยเหลือ" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:627 -#, fuzzy -msgid "Toggle development tools" -msgstr "สลับเครื่องมือนักพัฒนา" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:76 -msgid "Words" -msgstr "คำ" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:77 -msgid "Characters" -msgstr "ตัวอักษร" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:78 -msgid "Characters excluding spaces" -msgstr "ตัวอักษรไม่รวมวรรค" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:79 -msgid "Lines" -msgstr "บรรทัด" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:98 -#: packages/lib/models/Setting.ts:790 packages/lib/models/Setting.ts:791 -#: packages/lib/models/Setting.ts:792 -msgid "Editor" -msgstr "ตัวแก้ไข" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:99 -#: packages/lib/models/Setting.ts:790 packages/lib/models/Setting.ts:791 +#: packages/lib/models/Setting.ts:790 packages/lib/models/Setting.ts:792 #: packages/lib/models/Setting.ts:793 +msgid "Split View" +msgstr "มุมมองแบบแบ่งครึ่ง" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:963 +msgid "Start application minimised in the tray icon" +msgstr "เริ่มต้นแอปพลิเคชั่นโดยย่อไว้ที่ไอคอน System tray" + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:14 +msgid "" +"Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, " +"set the api.port config variable. Commands are (%s)." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:49 #, fuzzy -msgid "Viewer" -msgstr "Viewer" +msgid "" +"Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending " +"on how much there is to decrypt." +msgstr "" +"เริ่มต้นการถอดรหัส... โปรดรอสักครู่ อาจจะใช้เวลาสองถึงสามนาที " +"ขึ้นอยู่กับว่าปริมาณของไฟล์ต้องถอดรหัส" -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:105 -#, javascript-format -msgid "Read time: %s min" -msgstr "เวลาอ่าน: %s นาที" +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:213 +msgid "Starting synchronisation..." +msgstr "เริ่มต้นการซิงโครไนซ์..." -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:108 +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:75 +msgid "Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:158 #, fuzzy msgid "Statistics" msgstr "สถานะ" -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:113 -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:262 -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:192 -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:280 -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:24 -msgid "Close" -msgstr "ปิด" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:189 -msgid "strong text" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteContentProperties.ts:8 +msgid "Statistics..." msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:190 -msgid "emphasised text" +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:302 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:142 +msgid "Status" +msgstr "สถานะ" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:97 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:95 +msgid "Status: %s" +msgstr "สถานะ: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:91 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:89 +msgid "Status: Started on port %d" +msgstr "สถานะ: เริ่มทำงาน ที่พอร์ต %d" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:150 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:132 +msgid "Step 1: Enable the clipper service" +msgstr "ขั้นตอนที่ 1: เปิดใช้บริการ clipper" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:92 +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.tsx:44 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:59 +msgid "Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:" +msgstr "ขั้นตอนที่ 1: เปิด URL นี้ในเว็บเบราว์เซอร์ เพื่อขออนุมัติแอปพลิเคชั่น" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:94 +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.tsx:48 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:65 +msgid "Step 2: Enter the code provided by Dropbox:" +msgstr "ขั้นตอนที่ 2: กรอกรหัสที่ได้มาจาก Dropbox:" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:169 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:138 +msgid "Step 2: Install the extension" +msgstr "ขั้นตอนที่ 2: ติดตั้งส่วนเสริม" + +#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.ts:28 +msgid "Stop" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:192 -msgid "Insert Hyperlink" -msgstr "แทรกไฮเปอร์ลิงก์" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:226 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:228 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:229 -msgid "List item" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:594 -msgid "Layout" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:594 -#, javascript-format -msgid "" -"This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the " -"note." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:717 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:18 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:135 -msgid "Cut" -msgstr "ตัด" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:731 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:23 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:150 -msgid "Paste" -msgstr "วาง" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:523 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:53 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:801 -msgid "Attach file" -msgstr "แนบไฟล์" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:533 -msgid "Code Block" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:542 -msgid "Inline Code" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:557 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:83 -msgid "Insert Date Time" -msgstr "แทรก วันที่และเวลา" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1013 -msgid "Drop notes or files here" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1013 +#: packages/app-desktop/commands/stopExternalEditing.ts:8 #, fuzzy -msgid "Code View" -msgstr "Code" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1013 -#, javascript-format -msgid "" -"Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also " -"switch to %s to edit the note." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/plugins/lists.js:2151 -#, fuzzy -msgid "Checkbox list" -msgstr "ช่องทำเครื่องหมาย" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/openEditDialog.ts:83 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:998 -msgid "Edit" -msgstr "แก้ไข" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:14 -msgid "Highlight" -msgstr "" +msgid "Stop external editing" +msgstr "หยุดการแก้ไขภายนอก" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:19 msgid "Strikethrough" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:24 -msgid "Insert" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:191 +msgid "strong text" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:30 -msgid "Superscript" +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.tsx:53 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:68 +msgid "Submit" msgstr "" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:36 msgid "Subscript" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:289 +#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:49 #, fuzzy -msgid "Click to add tags..." -msgstr "ตรวจสอบการอัพเดท..." +msgid "Success! Synchronisation configuration appears to be correct." +msgstr "สำเร็จ! การตั้งค่าการซิงโครไนซ์ดูเหมือนจะถูกต้อง" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:344 -msgid "" -"This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to " -"be aware of them before using it." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:348 -msgid "Read more about it" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:353 -msgid "Dismiss" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:389 -msgid "The following attachments are being watched for changes:" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:392 -msgid "" -"The attachments will no longer be watched when you switch to a different " -"note." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:398 -#, javascript-format -msgid "In: %s" -msgstr "ใน: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 -msgid "to-do" -msgstr "to-do" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:204 -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:213 -#: packages/server/src/models/UserModel.ts:202 -#: packages/server/src/models/UserModel.ts:217 -msgid "note" -msgstr "บันทึก" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 -#, javascript-format -msgid "Creating new %s..." -msgstr "สร้าง %s..." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.ts:6 -#, fuzzy -msgid "Note body" -msgstr "เนื้อความบันทึก" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.ts:6 -msgid "Note title" -msgstr "ชื่อบันทึก" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/showLocalSearch.ts:6 -msgid "Search in current note" -msgstr "ค้นหาในบันทึกปัจจุบัน" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:28 -msgid "Select all" -msgstr "เลือกทั้งหมด" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:33 -msgid "Bold" -msgstr "ตัวหนา" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:38 -msgid "Italic" -msgstr "ตัวเอียง" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:43 -msgid "Hyperlink" -msgstr "ไฮเปอร์ลิงก์" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:48 -msgid "Code" -msgstr "Code" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:58 -msgid "Numbered List" -msgstr "รายการแบบตัวเลข" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:63 -#, fuzzy -msgid "Bulleted List" -msgstr "รายการ" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:68 -msgid "Checkbox" -msgstr "ช่องทำเครื่องหมาย" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:73 -msgid "Heading" -msgstr "หัวข้อ" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:78 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Rule" -msgstr "เส้นขั้น" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:88 -#, fuzzy -msgid "Delete line" -msgstr "ลบบันทึก?" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:92 -#, fuzzy -msgid "Duplicate line" -msgstr "ลบบันทึก?" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:96 -msgid "Undo" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:100 -msgid "Redo" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:104 -msgid "Indent less" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:108 -msgid "Indent more" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:112 -#, fuzzy -msgid "Toggle comment" -msgstr "สลับรายการบันทึก" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:116 -msgid "Sort selected lines" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:120 -msgid "Swap line up" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:30 +msgid "Superscript" msgstr "" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:124 msgid "Swap line down" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:70 -msgid "There was an error downloading this attachment:" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:120 +msgid "Swap line up" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:72 -#: packages/lib/services/ResourceEditWatcher/index.ts:231 -msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:100 -msgid "Open..." -msgstr "เปิด..." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:107 -msgid "Save as..." -msgstr "บันทึกเป็น..." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:119 -msgid "Reveal file in folder" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:127 -msgid "Copy path to clipboard" -msgstr "คัดลอกที่อยู่ (path) ไปที่คลิปบอร์ด" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:164 -msgid "Copy Link Address" -msgstr "คัดลอกที่อยู่ลิงก์" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/useMessageHandler.ts:75 -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:142 -#, javascript-format -msgid "Unsupported link or message: %s" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:163 -msgid "Custom order" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:163 -#, fuzzy -msgid "View" -msgstr "&มุมมอง" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:163 -#: packages/lib/models/Setting.ts:806 -msgid "Sort notes by" -msgstr "จัดเรียงบันทึกโดย" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:163 -#, javascript-format -msgid "" -"To manually sort the notes, the sort order must be changed to \"%s\" in the " -"menu \"%s\" > \"%s\"" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:415 -msgid "No notes in here. Create one by clicking on \"New note\"." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:415 -msgid "" -"There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\"." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.ts:7 -msgid "Note list" -msgstr "รายการบันทึก" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/commands/focusSearch.ts:6 -msgid "Search in all the notes" -msgstr "ค้นหาในบันทึกทั้งหมด" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:31 -msgid "Completed" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:32 -#, fuzzy -msgid "Location" -msgstr "ตำแหน่ง" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:33 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:34 -#: packages/lib/models/Setting.ts:2050 -msgid "Note History" -msgstr "ประวัติบันทึกย้อนหลัง" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:35 -msgid "Markup" -msgstr "Markup" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:307 -msgid "Previous versions of this note" -msgstr "เวอร์ชั่นก่อนหน้าของบันทึกนี้" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:100 -msgid "This note has no history" -msgstr "บันทึกนี้ไม่มีประวัติย้อนหลัง" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:178 -#, javascript-format -msgid "" -"Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named " -"\"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:249 -#, fuzzy -msgid "Clear" -msgstr "ล้าง" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:32 -#, fuzzy -msgid "Title" -msgstr "ชื่อเรื่อง" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:36 -msgid "Size" -msgstr "ขนาด" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:40 -#, fuzzy -msgid "Action" -msgstr "การกระทำ" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:43 -#: packages/lib/models/BaseItem.ts:809 packages/lib/path-utils.ts:81 -#: packages/lib/path-utils.ts:125 -msgid "Untitled" -msgstr "ไม่มีชื่อ" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:95 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Delete attachment \"%s\"?" -msgstr "ลบบันทึก \"%s\"?" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:141 -msgid "" -"This is an advanced tool to show the attachments that are linked to your " -"notes. Please be careful when deleting one of them as they cannot be " -"restored afterwards." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:144 -msgid "No resources!" -msgstr "ไม่มีทรัพยากร" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:146 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Warning: not all resources shown for performance reasons (limit: %s)." -msgstr "คำเตือน: ทรัพยากรทั้งหมดไม่ได้ถูกแสดง ด้วยเห็นผลเรื่องสมรรถภาพ (จำกัด: %s)" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:113 -#, fuzzy -msgid "Confirmation" -msgstr "การตั้งค่า" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:126 -msgid "The Web Clipper needs your authorisation to access your data." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:127 -#, fuzzy -msgid "Grant authorisation" -msgstr "Token สำหรับการขออนุมัติ:" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:167 -msgid "OneDrive Login" -msgstr "เข้าสู่ระบบ OneDrive" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:168 -msgid "Dropbox Login" -msgstr "เข้าสู่ระบบ Dropbox" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:171 -#, fuzzy -msgid "Note attachments" -msgstr "ไฟล์แนบ" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:133 -#, fuzzy -msgid "Unshare" -msgstr "แบ่งปัน" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:175 -msgid "" -"Delete this invitation? The recipient will no longer have access to this " -"shared notebook." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:182 -#, javascript-format -msgid "" -"The recipient could not be removed from the list. Please try again.\n" -"\n" -"The error was: \"%s\"" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:195 -msgid "Add recipient:" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:198 -#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.ts:20 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:826 -msgid "Share" -msgstr "แบ่งปัน" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:207 -msgid "Recipient has not yet accepted the invitation" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:208 -msgid "Recipient has rejected the invitation" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:209 -msgid "Recipient has accepted the invitation" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:219 -msgid "Recipients:" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:231 -#, fuzzy -msgid "Synchronizing..." -msgstr "กำลังซิงโครไนซ์..." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:232 -#, fuzzy -msgid "Sharing notebook..." -msgstr "แบ่งปันบันทึก..." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:240 -msgid "" -"Please note that if it is a large notebook, it may take a few minutes for " -"all the notes to show up on the recipient's device." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:245 -msgid "" -"Unshare this notebook? The recipients will no longer have access to its " -"content." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:255 -#, fuzzy -msgid "Share Notebook" -msgstr "แบ่งปันบันทึก" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:144 -#, fuzzy -msgid "Unpublish note" -msgstr "แบ่งปัน" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:171 -msgid "Synchronising..." -msgstr "กำลังซิงโครไนซ์..." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:173 -msgid "Generating link..." -msgid_plural "Generating links..." -msgstr[0] "กำลังสร้างลิงก์..." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:175 -msgid "Link has been copied to clipboard!" -msgid_plural "Links have been copied to clipboard!" -msgstr[0] "ลิงก์ได้ถูกคัดลอกไปที่คลิปบอร์ดแล้ว" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:182 -msgid "" -"Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:187 -msgid "Publish Notes" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:189 -msgid "Copy Shareable Link" -msgid_plural "Copy Shareable Links" -msgstr[0] "คัดลอกลิงก์ที่สามารถแบ่งปันได้" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:191 -#, fuzzy -msgid "Remove" -msgstr "ลบ" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:194 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:148 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "" -"Delete notebook \"%s\"?\n" -"\n" -"All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted." -msgstr "" -"ลบสมุดบันทึก \"%s\"?\n" -"\n" -"บันทึกทั้งหมดและสมุดบันทึกย่อยภายในสมุดบันทึกนี้จะถูกลบไปด้วย" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:199 -#, javascript-format -msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?" -msgstr "ลบแท็ก \"%s\" ออกจากบันทึกทั้งหมด?" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:202 -msgid "Remove this search from the sidebar?" -msgstr "ลบการค้นหานี้ออกจากแถบด้านข้าง?" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:270 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:279 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:139 -#, fuzzy -msgid "Copy external link" -msgstr "หยุดการแก้ไขภายนอก" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:341 -#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:188 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:368 -msgid "All notes" -msgstr "บันทึกทั้งหมด" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:475 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 -#: packages/lib/commands/synchronize.ts:8 -msgid "Synchronise" -msgstr "ซิงโครไนซ์" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:500 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:372 -msgid "Notebooks" -msgstr "สมุดบันทึก" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:523 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:325 -#, javascript-format -msgid "Decrypting items: %d/%d" -msgstr "กำลังถอดรหัสรายการ: %d/%d" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:527 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:330 -#, javascript-format -msgid "Fetching resources: %d/%d" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.ts:8 -msgid "Sidebar" -msgstr "แถบด้านข้าง" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:31 -msgid "Please select where the sync status should be exported to" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:66 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:112 -#, fuzzy -msgid "Retry All" -msgstr "ลองอีกครั้ง" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:86 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:118 -msgid "Retry" -msgstr "ลองอีกครั้ง" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:137 -#, fuzzy -msgid "Advanced tools" -msgstr "ตัวเลือกขั้นสูง" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:139 -msgid "Export debug report" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:157 -#, fuzzy -msgid "Sync your notes" -msgstr "จัดเรียงบันทึกโดย" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:158 -msgid "Publish notes to the internet" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:159 -#, fuzzy -msgid "Collaborate on notebooks with others" -msgstr "โปรดสร้างสมุดบันทึกก่อน" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:182 -msgid "Thank you! Your Joplin Cloud account is now setup and ready to use." -msgstr "ขอบคุณ Joplin Cloud account ของคุณพร้อมใช้งานแล้ว" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:190 -#, javascript-format -msgid "" -"There was an error setting up your Joplin Cloud account. Please verify your " -"email and password and try again. Error was:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:203 -msgid "Login below." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:205 -#, fuzzy -msgid "Or create an account." -msgstr "สร้างบันทึกใหม่" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:210 -msgid "Login" -msgstr "ลงชื่อเข้าใช้" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:231 -#, fuzzy -msgid "Select" -msgstr "เลือกทั้งหมด" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:278 -msgid "" -"Joplin can synchronise your notes using various providers. Select one from " -"the list below." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:56 -msgid "Duplicate" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:61 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "%s - Copy" -msgstr "%s - คัดลอก" - #: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:76 #, fuzzy msgid "Switch between note and to-do type" @@ -2724,1298 +3390,176 @@ msgstr "เปลี่ยนชนิดเป็นบันทึก" msgid "Switch to to-do type" msgstr "เปลี่ยนชนิดเป็น to-do" -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:124 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:847 -msgid "Copy Markdown link" -msgstr "คัดลอกลิงก์ Markdown" - -#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:479 +#: packages/app-cli/app/command-use.js:12 msgid "" -"Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed " -"by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for " -"commands." +"Switches to [notebook] - all further operations will happen within this " +"notebook." msgstr "" -#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:513 -msgid "Command palette" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:22 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:530 -#: packages/lib/shim-init-node.js:166 packages/lib/versionInfo.ts:27 -msgid "Yes" -msgstr "ใช่" - -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:23 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:531 -#: packages/lib/shim-init-node.js:166 packages/lib/versionInfo.ts:27 -msgid "No" -msgstr "ไม่" - -#: packages/app-desktop/services/share/invitationRespond.ts:20 -#, javascript-format -msgid "" -"Could not respond to the invitation. Please try again, or check with the " -"notebook owner if they are still sharing it.\n" -"\n" -"The error was: \"%s\"" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:158 -msgid "Permission to use camera" -msgstr "สิทธิ์การเข้าใช้งานกล้อง" - -#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:159 -msgid "Your permission to use your camera is required." -msgstr "จำเป็นต้องมีสิทธ์การเข้าถึงกล้อง" - -#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.ts:19 -#, fuzzy -msgid "Open" -msgstr "เปิด..." - -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:78 -msgid "Clear alarm" -msgstr "ยกเลิกแจ้งเตือน" - -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:80 -#, fuzzy -msgid "Save alarm" -msgstr "บันทึกแจ้งเตือน" - -#: packages/app-mobile/components/note-list.js:97 -#, fuzzy -msgid "You currently have no notebooks." -msgstr "คุณยังไม่มีสมุดบันทึกใดเลย" - -#: packages/app-mobile/components/note-list.js:101 -msgid "Create a notebook" -msgstr "สร้างสมุดบันทึก" - -#: packages/app-mobile/components/note-list.js:105 -msgid "There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button." -msgstr "ไม่มีบันทึกอยู่เลย สามารถสร้างบันทึกใหม่ได้โดยคลิกที่ปุ่ม (+)" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:60 -#, fuzzy -msgid "Warning" -msgstr "คำเตือน" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:60 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:153 -msgid "" -"In order to use file system synchronisation your permission to write to " -"external storage is required." -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:152 -msgid "Information" -msgstr "ข้อมูล" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:312 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:213 -msgid "Encryption Config" -msgstr "ตั้งค่าการเข้ารหัส" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:417 -msgid "Tools" -msgstr "เครื่องมือ" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:418 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:520 msgid "Sync Status" msgstr "สถานะการซิงค์" -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:419 -msgid "Log" +#: packages/lib/services/ReportService.ts:275 +msgid "Sync status (synced items / total items)" +msgstr "สถานะซิงค์ (รายการที่ซิงค์ไปแล้ว / รายการทั้งหมด)" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:248 +msgid "Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed." msgstr "" -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:421 -msgid "Creating report..." -msgstr "กำลังสร้างรายงาน..." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:421 -msgid "Export Debug Report" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:423 -msgid "Fixing search index..." -msgstr "กำลังซ่อมดัชนีค้นหา..." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:423 -msgid "Fix search index" -msgstr "ซ่อมดัชนีย์ค้นหา" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:423 -msgid "" -"Use this to rebuild the search index if there is a problem with search. It " -"may take a long time depending on the number of notes." -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:425 -#, fuzzy -msgid "Exporting profile..." -msgstr "กำลังส่งออกโปรไฟล์..." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:425 -#, fuzzy -msgid "Export profile" -msgstr "ส่งออกโปรไฟล์" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:425 -msgid "For debugging purpose only: export your profile to an external SD card." -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:436 -msgid "Feature flags" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:439 -msgid "More information" -msgstr "ข้อมูลเพิ่มเติม" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:445 -msgid "" -"To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable " -"them in your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:446 -msgid "" -"- Storage: to allow attaching files to notes and to enable filesystem " -"synchronisation." -msgstr "- แหล่งเก็บข้อมูล: สำหรับการแนบไฟล์กับบันทึกและการเปิดใช้งานการซิงโครไนซ์กับไฟล์ระบบ" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:447 -msgid "- Camera: to allow taking a picture and attaching it to a note." -msgstr "- กล้อง: สำหรับถ่ายภาพและแนบไว้กับบันทึก" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:448 -msgid "- Location: to allow attaching geo-location information to a note." -msgstr "- สถานที่ตั้ง: สำหรับแนบข้อมูลที่ตั้งทางภูมิศาสตร์ไว้กับบันทึก" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:459 -msgid "Joplin website" -msgstr "เว็บไซต์ของ Joplin" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:464 -msgid "Privacy Policy" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:468 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Database v%s" -msgstr "ฐานข้อมูล v%s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:470 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "FTS enabled: %d" -msgstr "เปิดใช้ FTS: %d" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:472 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:316 -msgid "Configuration" -msgstr "การตั้งค่า" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 -#, fuzzy -msgid "This note has been modified:" -msgstr "บันทึกนี้ได้ถูกแก้ไขเมื่อ:" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 -msgid "Save changes" -msgstr "บันทึกการเปลี่ยนแปลง" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 -msgid "Discard changes" -msgstr "ยกเลิกการเปลี่ยนแปลง" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:152 -#, javascript-format -msgid "No item with ID %s" -msgstr "ไม่มีรายการที่มี ID %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:170 -msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet." -msgstr "ไฟล์แนบนี้ยังไม่ได้ดาวน์โหลดหรือยังไม่ได้ถอดรหัส" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:175 -#, javascript-format -msgid "The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s" -msgstr "แอป Joplin mobile ยังไม่รองรับชนิดของลิงก์นี้: %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:180 -#, javascript-format -msgid "Links with protocol \"%s\" are not supported" -msgstr "ไม่รองรับลิงก์ที่ใช้โปรโตคอลนี้ “%s”" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:368 -msgid "" -"In order to associate a geo-location with the note, the app needs your " -"permission to access your location.\n" -"\n" -"You may turn off this option at any time in the Configuration screen." -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:369 -#, fuzzy -msgid "Permission needed" -msgstr "สิทธิ์การเข้าใช้งานกล้อง" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:529 -#: packages/lib/shim-init-node.js:165 -#, javascript-format -msgid "" -"You are about to attach a large image (%dx%d pixels). Would you like to " -"resize it down to %d pixels before attaching it?" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:611 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Unsupported image type: %s" -msgstr "ไม่รองรับภาพนี้ประเภทนี้: %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:750 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:101 -#, javascript-format -msgid "Created: %s" -msgstr "สร้างเมื่อ: %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:751 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Updated: %s" -msgstr "แก้ไขเมื่อ: %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:754 -msgid "View on map" -msgstr "แสดงในแผนที่" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:761 -msgid "Go to source URL" -msgstr "ไปที่ URL แหล่งที่มา" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:790 -msgid "Attach..." -msgstr "แนบ..." - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:805 -msgid "Attach photo" -msgstr "แนบรูปภาพ" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:806 -#, fuzzy -msgid "Take photo" -msgstr "ถ่ายรูป" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:807 -msgid "Choose an option" -msgstr "เลือก" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:840 -msgid "Convert to note" -msgstr "แปลงเป็นบันทึก" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:840 -msgid "Convert to todo" -msgstr "แปลงเป็น to-do" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:854 -msgid "Properties" -msgstr "คุณสมบัติ" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:986 -msgid "Add body" -msgstr "เพิ่มเนื้อความ" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:1019 -msgid "Add title" -msgstr "เพิ่มชื่อเรื่อง" - -#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:165 -msgid "New tags:" -msgstr "แท็กใหม่:" - -#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:180 -#, fuzzy -msgid "Type new tags or select from list" -msgstr "กรอกแท็กใหม่หรือเลือกจากรายการ" - -#: packages/app-mobile/components/screens/UpgradeSyncTargetScreen.js:42 +#: packages/app-mobile/components/screens/UpgradeSyncTargetScreen.tsx:58 msgid "Sync Target Upgrade" msgstr "" -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:55 -msgid "Login with Dropbox" -msgstr "เข้าสู่ระบบด้วย Dropbox" +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:34 +msgid "Sync to provided target (defaults to sync.target config value)" +msgstr "" -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:66 -msgid "Enter code here" -msgstr "กรอกรหัสที่นี่" +#: packages/lib/versionInfo.ts:25 +msgid "Sync Version: %s" +msgstr "ซิงค์เวอร์ชั่น: %s" -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:100 -#, javascript-format -msgid "Master Key %s" -msgstr "มาสเตอร์คีย์ %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:103 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:134 -msgid "Password:" -msgstr "รหัสผ่าน:" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:114 +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:177 #, fuzzy -msgid "Password cannot be empty" -msgstr "รหัสผ่านไม่สามารถเว้นว่างได้" +msgid "Sync your notes" +msgstr "จัดเรียงบันทึกโดย" -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:117 -msgid "Confirm password cannot be empty" -msgstr "รหัสผ่านยืนยันไม่สามารถเว้นว่างได้" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:161 -#, fuzzy -msgid "Loaded" -msgstr "ดาวน์โหลดแล้ว" - -#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:87 -#, javascript-format -msgid "The notebook could not be saved: %s" -msgstr "ไม่สามารถบันทึกสมุดบันทึก: %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:109 -msgid "Edit notebook" -msgstr "แก้ไขสมุดบันทึก" - -#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:110 -msgid "Enter notebook title" -msgstr "กรอกชื่อของสมุดบันทึก" - -#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:110 -msgid "Login with OneDrive" -msgstr "เข้าสู่ระบบด้วย OneDrive" - -#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:121 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:144 -msgid "Refresh" -msgstr "รีเฟรช" - -#: packages/app-mobile/components/screens/search.js:160 -msgid "Search" -msgstr "ค้นหา" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:126 -#, javascript-format -msgid "Notebook: %s" -msgstr "สมุดบันทึก: %s" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:132 -msgid "Encrypted notebooks cannot be renamed" -msgstr "สมุดบันทึกที่ถูกเข้ารหัสจะไม่สามารถแก้ไขชื่อได้" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:312 -#, fuzzy -msgid "New Notebook" -msgstr "สมุดบันทึกใหม่" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:351 -msgid "Mobile data - auto-sync disabled" -msgstr "" - -#: packages/lib/BaseApplication.ts:165 packages/lib/BaseApplication.ts:178 -#: packages/lib/BaseApplication.ts:215 -#, javascript-format -msgid "Usage: %s" -msgstr "" - -#: packages/lib/BaseApplication.ts:262 -#, javascript-format -msgid "Unknown flag: %s" -msgstr "" - -#: packages/lib/JoplinServerApi.ts:91 -#, javascript-format -msgid "" -"Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options " -"in the config screen. Full error was:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" - -#: packages/lib/SyncTargetAmazonS3.js:28 -msgid "AWS S3" -msgstr "" - -#: packages/lib/SyncTargetDropbox.js:25 -msgid "Dropbox" -msgstr "Dropbox" - -#: packages/lib/SyncTargetFilesystem.js:18 -msgid "File system" -msgstr "" - -#: packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.ts:30 -#, fuzzy -msgid "Joplin Cloud" -msgstr "Joplin Forum" - -#: packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.ts:34 -msgid "" -"Joplin's own sync service. Also gives access to Joplin-specific features " -"such as publishing notes or collaborating on notebooks with others." -msgstr "" - -#: packages/lib/SyncTargetJoplinServer.ts:61 -#, fuzzy -msgid "Joplin Server" -msgstr "เว็บไซต์ของ Joplin" - -#: packages/lib/SyncTargetNextcloud.js:25 -msgid "Nextcloud" -msgstr "Nextcloud" - -#: packages/lib/SyncTargetNone.ts:16 -msgid "(None)" -msgstr "" - -#: packages/lib/SyncTargetOneDrive.ts:29 -msgid "OneDrive" -msgstr "OneDrive" - -#: packages/lib/SyncTargetWebDAV.js:23 -msgid "WebDAV" -msgstr "WebDAV" - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:188 -#, javascript-format -msgid "Created local items: %d." -msgstr "" - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:189 -#, javascript-format -msgid "Updated local items: %d." -msgstr "" - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:190 -#, javascript-format -msgid "Created remote items: %d." -msgstr "" - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:191 -#, javascript-format -msgid "Updated remote items: %d." -msgstr "" - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:192 -#, javascript-format -msgid "Deleted local items: %d." -msgstr "" - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:193 -#, javascript-format -msgid "Deleted remote items: %d." -msgstr "" - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:194 -#, javascript-format -msgid "Fetched items: %d/%d." -msgstr "" - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:195 -msgid "Cancelling..." -msgstr "กำลังยกเลิก..." - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:196 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Completed: %s (%s)" -msgstr "เสร็จสิ้นเมื่อ: %s" - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:197 -#, javascript-format -msgid "Last error: %s" -msgstr "ข้อผิดพลาดล่าสุด: %s" - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:310 -#, fuzzy -msgid "Idle" -msgstr "ว่าง" - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:311 -msgid "In progress" -msgstr "กำลังกำเนินการ" - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:1093 -msgid "" -"Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version" -msgstr "" - -#: packages/lib/commands/historyForward.ts:6 -msgid "Forward" -msgstr "" - -#: packages/lib/commands/openMasterPasswordDialog.ts:6 -#, fuzzy -msgid "Manage master password..." -msgstr "ตั้งรหัสผ่าน" - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:46 -#, javascript-format -msgid "Decrypted items: %s / %s" -msgstr "รายการที่ถูกถอดรหัส: %s / %s" - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:51 -msgid "" -"Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be " -"re-synchronised and sent encrypted to the sync target." -msgstr "" - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:54 -#, fuzzy -msgid "To continue, please enter your master password below." -msgstr "ตั้งรหัสผ่าน" - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:56 -msgid "" -"Do not lose the password as, for security purposes, this will be the *only* " -"way to decrypt the data! To enable encryption, please enter your password " -"below." -msgstr "" - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:65 -msgid "" -"Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database." -msgstr "" - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:71 -msgid "Your data is going to be re-encrypted and synced again." -msgstr "" - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:204 -msgid "" -"Please enter your password in the master key list below before upgrading the " -"key." -msgstr "" - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:212 -msgid "The master key has been upgraded successfully!" -msgstr "" - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:214 -#, javascript-format -msgid "Could not upgrade master key: %s" -msgstr "" - -#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:47 -msgid "Checking... Please wait." -msgstr "กำลังตรวจสอบ... โปรดรอสักครู่..." - -#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:49 -#, fuzzy -msgid "Success! Synchronisation configuration appears to be correct." -msgstr "สำเร็จ! การตั้งค่าการซิงโครไนซ์ดูเหมือนจะถูกต้อง" - -#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:51 -msgid "" -"Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that " -"the sync target is accessible. The reported error was:" -msgstr "" - -#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:39 -msgid "The application has been authorised!" -msgstr "แอปพลิเคชั่นได้รับการอนุมัติแล้ว!" - -#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:43 -#, javascript-format -msgid "" -"Could not authorise application:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Please try again." -msgstr "" -"ไม่สามารถอนุมัติแอปพลิเคชั่น:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"โปรดลองอีกครั้ง" - -#: packages/lib/models/BaseItem.ts:808 -msgid "Encrypted" -msgstr "เข้ารหัสแล้ว" - -#: packages/lib/models/BaseItem.ts:868 -#, fuzzy -msgid "Encrypted items cannot be modified" -msgstr "รายการที่เข้ารหัสแล้วไม่สามารถแก้ไขได้" - -#: packages/lib/models/Folder.ts:38 packages/lib/models/Note.ts:36 -#, fuzzy -msgid "title" -msgstr "ชื่อเรื่อง" - -#: packages/lib/models/Folder.ts:39 packages/lib/models/Note.ts:37 -#, fuzzy -msgid "updated date" -msgstr "แก้ไขเมื่อ" - -#: packages/lib/models/Folder.ts:110 -msgid "Conflicts" -msgstr "ขัดแย้ง" - -#: packages/lib/models/Folder.ts:604 -#, fuzzy -msgid "Cannot move notebook to this location" -msgstr "ไม่สามารถย้ายสมุดบันทึกมาที่ตำแหน่งนี้" - -#: packages/lib/models/Folder.ts:656 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title." -msgstr "สมุดบันทึกไม่สามารถใช้ชื่อ “%s” เพราะมีคำสงวน" - -#: packages/lib/models/Note.ts:38 -#, fuzzy -msgid "created date" -msgstr "สร้างเมื่อ" - -#: packages/lib/models/Note.ts:39 -msgid "custom order" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Note.ts:103 -msgid "This note does not have geolocation information." -msgstr "บันทึกนี้ไม่มีตำแหน่งภูมิศาสตร์" - -#: packages/lib/models/Note.ts:521 -#, javascript-format -msgid "Cannot copy note to \"%s\" notebook" -msgstr "มันสามารถคัดลอกบันทึกไปที่สมุดบันทึก \"%s\"" - -#: packages/lib/models/Note.ts:533 -#, javascript-format -msgid "Cannot move note to \"%s\" notebook" -msgstr "ไม่สามารถย้ายบันทึกไปที่สมุดบันทึก \"%s\"" - -#: packages/lib/models/Note.ts:744 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Delete note \"%s\"?" -msgstr "ลบบันทึก \"%s\"?" - -#: packages/lib/models/Note.ts:746 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Delete these %d notes?" -msgstr "ลบบันทึก %d เหล่านี้?" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:345 -msgid "Not downloaded" -msgstr "ยังไม่ได้ดาวน์โหลด" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:346 -msgid "Downloading" -msgstr "กำลังดาวน์โหลด" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:347 -msgid "Downloaded" -msgstr "ดาวน์โหลดแล้ว" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:348 -msgid "Error" -msgstr "ผิดพลาด" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:399 -#, fuzzy -msgid "Conflicts (attachments)" -msgstr "ไฟล์แนบ" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:415 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Attachment conflict: \"%s\"" -msgstr "ไฟล์แนบ" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:416 -#, javascript-format -msgid "" -"There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:325 -#, fuzzy -msgid "yes" -msgstr "ใช่" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:325 packages/lib/models/Setting.ts:326 -#, javascript-format -msgid "(wysiwyg: %s)" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:326 -#, fuzzy -msgid "no" -msgstr "n" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:329 -#, javascript-format -msgid "" -"Attention: If you change this location, make sure you copy all your content " -"to it before syncing, otherwise all files will be removed! See the FAQ for " -"more details: %s" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:337 -#, fuzzy -msgid "Light" -msgstr "สว่าง" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:338 -#, fuzzy -msgid "Dark" -msgstr "มืด" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:339 -msgid "Dracula" -msgstr "Dracula" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:340 -msgid "Solarised Light" -msgstr "Solarised Light" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:341 -msgid "Solarised Dark" -msgstr "Solarised Dark" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:342 -msgid "Nord" -msgstr "Nord" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:343 -msgid "Aritim Dark" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:344 -msgid "OLED Dark" -msgstr "OLED Dark" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:367 -msgid "Open Sync Wizard..." -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:378 -msgid "Synchronisation target" -msgstr "จุดหมายการซิงโครไนซ์" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:380 -msgid "" -"The target to synchronise to. Each sync target may have additional " -"parameters which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below)." -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:415 -msgid "Directory to synchronise with (absolute path)" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:428 -msgid "Nextcloud WebDAV URL" -msgstr "Nextcloud WebDAV URL" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:440 -msgid "Nextcloud username" -msgstr "ชื่อผู้ใช้ Nextcloud" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:451 -msgid "Nextcloud password" -msgstr "รหัสผ่าน Nextcloud" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:463 -msgid "WebDAV URL" -msgstr "WebDAV URL" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:475 -msgid "WebDAV username" -msgstr "ชื่อผู้ใช้ WebDAV" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:486 -msgid "WebDAV password" -msgstr "รหัสผ่าน WebDAV" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:505 -msgid "AWS S3 bucket" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:517 -msgid "AWS S3 URL" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:528 -msgid "AWS key" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:539 -msgid "AWS secret" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:551 -msgid "Joplin Server URL" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:569 -#, fuzzy -msgid "Joplin Server email" -msgstr "เว็บไซต์ของ Joplin" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:580 -#, fuzzy -msgid "Joplin Server password" -msgstr "ตั้งรหัสผ่าน" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:608 -#, fuzzy -msgid "Joplin Cloud email" -msgstr "เว็บไซต์ของ Joplin" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:619 -#, fuzzy -msgid "Joplin Cloud password" -msgstr "ตั้งรหัสผ่าน" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:633 -msgid "Attachment download behaviour" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:634 -msgid "" -"In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. " -"In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all " -"the attachments are downloaded whether you open the note or not." -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:637 -#, fuzzy -msgid "Always" -msgstr "ตลอดเวลา" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:638 -msgid "Manual" -msgstr "ทำด้วยตนเอง" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:639 -msgid "Auto" -msgstr "อัตโนมัติ" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:661 -msgid "Max concurrent connections" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:677 -msgid "Language" -msgstr "ภาษา" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:688 -msgid "Date format" -msgstr "รูปแบบวันที่" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:709 -msgid "Time format" -msgstr "รูปแบบเวลา" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:729 -msgid "Theme" -msgstr "ธีม" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:741 -msgid "Automatically switch theme to match system theme" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:754 -msgid "Preferred light theme" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:769 -msgid "Preferred dark theme" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:781 -#, fuzzy -msgid "Show note counts" -msgstr "แสดงจำนวนบันทึก" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:790 packages/lib/models/Setting.ts:792 -#: packages/lib/models/Setting.ts:793 -msgid "Split View" -msgstr "มุมมองแบบแบ่งครึ่ง" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:790 -#, javascript-format -msgid "%s / %s / %s" -msgstr "%s / %s / %s" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:791 packages/lib/models/Setting.ts:792 -#: packages/lib/models/Setting.ts:793 -#, javascript-format -msgid "%s / %s" -msgstr "%s / %s" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:797 -#, fuzzy -msgid "Uncompleted to-dos on top" -msgstr "to-do ที่ยังไม่เสร็จไว้บนสุด" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:798 -#, fuzzy -msgid "Show completed to-dos" -msgstr "แสดง to-do ที่เสร็จแล้ว" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:824 -#, fuzzy -msgid "Auto-pair braces, parenthesis, quotations, etc." -msgstr "จับคู่อัตโนมัติ {}, (), \"\", ฯลฯ" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:827 packages/lib/models/Setting.ts:846 -#, fuzzy -msgid "Reverse sort order" -msgstr "จัดเรียงย้อนกลับ" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:834 -msgid "Sort notebooks by" -msgstr "จัดเรียงสมุดบันทึกโดย" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:847 -#, fuzzy -msgid "Save geo-location with notes" -msgstr "บันทึกตำหน่งภูมิศาสตร์" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:871 -msgid "When creating a new to-do:" -msgstr "เมื่อสร้าง to-do ใหม่:" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:874 packages/lib/models/Setting.ts:890 -#, fuzzy -msgid "Focus title" -msgstr "โฟกัสที่ชื่อเรื่อง" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:875 packages/lib/models/Setting.ts:891 -#, fuzzy -msgid "Focus body" -msgstr "โฟกัสที่เนื้อเรื่อง" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:887 -#, fuzzy -msgid "When creating a new note:" -msgstr "เมื่อสร้างบันทึกใหม่:" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:924 -msgid "Enable soft breaks" -msgstr "เปิดใช้งาน Soft Break" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:925 -#, fuzzy -msgid "Enable typographer support" -msgstr "เปิดใช้งานการรองรับ Typographer" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:926 -#, fuzzy -msgid "Enable Linkify" -msgstr "เปิดใช้ประวัติบันทึกย้อนหลัง" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:928 -msgid "Enable math expressions" -msgstr "เปิดใช้งาน Math Expressions" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:929 -msgid "Enable Fountain syntax support" -msgstr "เปิดใช้งานการรองรับ Fountain syntax" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:930 -msgid "Enable Mermaid diagrams support" -msgstr "เปิดใช้งานการรองรับ Mermaid diagram" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:932 -#, fuzzy -msgid "Enable audio player" -msgstr "เปิดใช้งาน Markdown Emoji" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:933 -msgid "Enable video player" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:934 -msgid "Enable PDF viewer" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:935 -msgid "Enable ==mark== syntax" -msgstr "เปิดใช้งาน ==mark== syntax" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:936 -msgid "Enable footnotes" -msgstr "เปิดใช้งาน Footnotes" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:937 -msgid "Enable table of contents extension" -msgstr "เปิดใช้งานส่วนเสริมสารบัญ" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:938 -msgid "Enable ~sub~ syntax" -msgstr "เปิดใช้งาน ~sub~ syntax" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:939 -msgid "Enable ^sup^ syntax" -msgstr "เปิดใช้งาน ^sup^ syntax" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:940 -msgid "Enable deflist syntax" -msgstr "เปิดใช้งาน deflist syntax" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:941 -msgid "Enable abbreviation syntax" -msgstr "เปิดใช้งาน abbreviation syntax" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:942 -msgid "Enable markdown emoji" -msgstr "เปิดใช้งาน Markdown Emoji" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:943 -msgid "Enable ++insert++ syntax" -msgstr "เปิดใช้งาน ++insert++syntax" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:944 -msgid "Enable multimarkdown table extension" -msgstr "เปิดใช้งานส่วนเสริมตาราง Multimarkdown" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:956 -msgid "Show tray icon" -msgstr "แสดงไอคอนใน System tray" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:958 -#, fuzzy -msgid "Note: Does not work in all desktop environments." -msgstr "หมายเหตุ: ทำงานได้กับบาง Desktop Environment เท่านั้น" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:958 -msgid "" -"This will allow Joplin to run in the background. It is recommended to enable " -"this setting so that your notes are constantly being synchronised, thus " -"reducing the number of conflicts." -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:963 -msgid "Start application minimised in the tray icon" -msgstr "เริ่มต้นแอปพลิเคชั่นโดยย่อไว้ที่ไอคอน System tray" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:989 -msgid "Editor font size" -msgstr "ขนาดตัวอักษรของตัวแก้ไข" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:997 -msgid "Editor font" -msgstr "แบบตัวอักษรของตัวแก้ไข" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1004 packages/lib/models/Setting.ts:1011 -#: packages/lib/models/Setting.ts:1170 -msgid "Default" -msgstr "ค่าเริ่มต้น" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1022 -msgid "Editor font family" -msgstr "ตระกูลของแบบตัวอักษรของตัวแก้ไข" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1024 -msgid "" -"Used for most text in the markdown editor. If not found, a generic " -"proportional (variable width) font is used." -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1033 -#, fuzzy -msgid "Editor monospace font family" -msgstr "ตระกูลของแบบตัวอักษรของตัวแก้ไข" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1035 -msgid "" -"Used where a fixed width font is needed to lay out text legibly (e.g. " -"tables, checkboxes, code). If not found, a generic monospace (fixed width) " -"font is used." -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1039 -msgid "Editor maximum width" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1039 -msgid "" -"Set it to 0 to make it take the complete available space. Recommended width " -"is 600." -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1061 -#, fuzzy -msgid "Custom stylesheet for rendered Markdown" -msgstr "Stylesheet แบบกำหนดเอง สำหรับ Joplin" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1078 -#, fuzzy -msgid "Custom stylesheet for Joplin-wide app styles" -msgstr "Stylesheet แบบกำหนดเอง สำหรับ Joplin" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1089 -msgid "Re-upload local data to sync target" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1100 -msgid "Delete local data and re-download from sync target" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1107 -msgid "Automatically update the application" -msgstr "อัพเดทแอปพลิเคชั่นอัตโนมัติ" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1108 -msgid "Get pre-releases when checking for updates" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1108 -#, javascript-format -msgid "See the pre-release page for more details: %s" -msgstr "" +#: packages/lib/models/Setting.ts:2044 +msgid "Synchronisation" +msgstr "การซิงโครไนซ์" #: packages/lib/models/Setting.ts:1116 msgid "Synchronisation interval" msgstr "ความถี่ในการซิงโครไนซ์" -#: packages/lib/models/Setting.ts:1120 packages/lib/models/Setting.ts:1121 -#: packages/lib/models/Setting.ts:1122 -#, javascript-format -msgid "%d minutes" -msgstr "%d นาที" +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:132 +#, fuzzy +msgid "Synchronisation is already in progress." +msgstr "การซิงโครไนซ์กำลังดำเนินการอยู่" -#: packages/lib/models/Setting.ts:1123 -#, javascript-format -msgid "%d hour" -msgstr "%d ชั่วโมง" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:345 +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:213 +msgid "Synchronisation Status" +msgstr "สถานะการซิงโครไนซ์" -#: packages/lib/models/Setting.ts:1124 packages/lib/models/Setting.ts:1125 -#, javascript-format -msgid "%d hours" -msgstr "%d ชั่วโมง" +#: packages/lib/models/Setting.ts:378 +msgid "Synchronisation target" +msgstr "จุดหมายการซิงโครไนซ์" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:180 +msgid "Synchronisation target: %s (%s)" +msgstr "จุดหมายการซิงโครไนซ์: %s (%s)" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:642 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 +#: packages/lib/commands/synchronize.ts:8 +msgid "Synchronise" +msgstr "ซิงโครไนซ์" #: packages/lib/models/Setting.ts:1135 msgid "Synchronise only over WiFi connection" msgstr "" +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:29 +msgid "Synchronises with remote storage." +msgstr "ซิงโครไนซ์กับแหล่งเก็บข้อมูลระยะไกล" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:206 +msgid "Synchronising..." +msgstr "กำลังซิงโครไนซ์..." + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:277 +#, fuzzy +msgid "Synchronizing..." +msgstr "กำลังซิงโครไนซ์..." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1149 +msgid "Tabloid" +msgstr "Tabloid" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:52 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:73 +msgid "Tagged: %d." +msgstr "แท็ก: %d" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.ts:7 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:709 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:926 +#: packages/app-mobile/components/screens/tags.js:101 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:314 +msgid "Tags" +msgstr "แท็ก" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:898 +#, fuzzy +msgid "Take photo" +msgstr "ถ่ายรูป" + #: packages/lib/models/Setting.ts:1142 msgid "Text editor command" msgstr "" +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:210 +msgid "Thank you! Your Joplin Cloud account is now setup and ready to use." +msgstr "ขอบคุณ Joplin Cloud account ของคุณพร้อมใช้งานแล้ว" + +#: packages/app-desktop/bridge.ts:258 +msgid "" +"The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process." +msgstr "" + +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:86 +msgid "" +"The application has been authorised - you may now close this browser tab." +msgstr "แอปพลิเคชั่นนี้ได้รับการอนุมัติแล้ว - คุณสามารถปิดแท็ปเว็บเบราว์เซอร์นี้ได้" + +#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:39 +msgid "The application has been authorised!" +msgstr "แอปพลิเคชั่นได้รับการอนุมัติแล้ว!" + +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:88 +msgid "The application has been successfully authorised." +msgstr "แอปพลิเคชั่นนี้ได้รับการอนุมัติเป็นที่เรียบร้อยแล้ว" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:619 +msgid "The application must be restarted for these changes to take effect." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:508 +msgid "" +"The attachments will no longer be watched when you switch to a different " +"note." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/app.js:304 +msgid "The command \"%s\" is only available in GUI mode" +msgstr "คำสั่ง “%s” มีเฉพาะในโหมด GUI เท่านั้น" + +#: packages/server/src/middleware/notificationHandler.ts:25 +msgid "" +"The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it " +"now](%s)" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:91 +msgid "" +"The default encryption method has been changed to a more secure one and it " +"is recommended that you apply it to your data." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:603 +msgid "" +"The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your " +"data." +msgstr "" + #: packages/lib/models/Setting.ts:1142 msgid "" "The editor command (may include arguments) that will be used to open a note. " "If none is provided it will try to auto-detect the default editor." msgstr "" -#: packages/lib/models/Setting.ts:1143 -msgid "Page size for PDF export" -msgstr "ขนาดของหน้า สำหรับการส่งออก PDF" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1145 -msgid "A4" -msgstr "A4" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1146 -msgid "Letter" -msgstr "Letter" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1147 -msgid "A3" -msgstr "A3" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1148 -msgid "A5" -msgstr "A5" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1149 -msgid "Tabloid" -msgstr "Tabloid" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1150 -msgid "Legal" -msgstr "Legal" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1153 -#, fuzzy -msgid "Page orientation for PDF export" -msgstr "การจัดวางหน้า สำหรับการส่งออก PDF" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1155 -msgid "Portrait" -msgstr "แนวตั้ง" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1156 -msgid "Landscape" -msgstr "แนวนอน" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1167 -msgid "Keyboard Mode" -msgstr "โหมดของคีย์บอร์ด" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1171 -msgid "Emacs" -msgstr "Emacs" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1172 -msgid "Vim" -msgstr "Vim" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1201 -msgid "Custom TLS certificates" -msgstr "TLS certificate แบบกำหนดเอง" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1202 -msgid "" -"Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, " -"or path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/custom." -"pem. Note that if you make changes to the TLS settings, you must save your " -"changes before clicking on \"Check synchronisation configuration\"." -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1224 -msgid "Ignore TLS certificate errors" -msgstr "เพิกเฉยข้อผิดพลาด TLS certificate" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1234 -msgid "Fail-safe" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1235 -msgid "" -"Fail-safe: Do not wipe out local data when sync target is empty (often the " -"result of a misconfiguration or bug)" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1240 -msgid "" -"Specify the port that should be used by the API server. If not set, a " -"default will be used." -msgstr "ระบุพอร์ตที่จะใช้โดยเซิร์ฟเวอร์ API ถ้าไม่ระบุ จะใช้ค่าเริ่มต้น" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1248 -msgid "Enable note history" -msgstr "เปิดใช้ประวัติบันทึกย้อนหลัง" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1258 -msgid "days" -msgstr "วัน" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1258 -#, javascript-format -msgid "%d days" -msgstr "%d วัน" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1260 -#, fuzzy -msgid "Keep note history for" -msgstr "เก็บประวัติบันทึกย้อนหลังเป็นเวลา" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1292 -msgid "Notebook list growth factor" -msgstr "" - #: packages/lib/models/Setting.ts:1294 packages/lib/models/Setting.ts:1308 #: packages/lib/models/Setting.ts:1322 msgid "" @@ -4025,58 +3569,147 @@ msgid "" "factor of 1.Restart app to see changes." msgstr "" -#: packages/lib/models/Setting.ts:1306 -msgid "Note list growth factor" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:507 +msgid "The following attachments are being watched for changes:" msgstr "" -#: packages/lib/models/Setting.ts:1320 -msgid "Note area growth factor" +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:70 +msgid "" +"The following keys use an out-dated encryption algorithm and it is " +"recommended to upgrade them. The upgraded key will still be able to decrypt " +"and encrypt your data as usual." msgstr "" -#: packages/lib/models/Setting.ts:1629 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s." -msgstr "ค่าของตัวเลือกไม่ถูกต้อง: \"%s\" ค่าที่เป็นไปได้คือ: %s." +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:191 +msgid "The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s" +msgstr "แอป Joplin mobile ยังไม่รองรับชนิดของลิงก์นี้: %s" -#: packages/lib/models/Setting.ts:2043 -msgid "General" -msgstr "ทั่วไป" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:246 +msgid "" +"The Joplin team has vetted this plugin and it meets our standards for " +"security and performance." +msgstr "" -#: packages/lib/models/Setting.ts:2044 -msgid "Synchronisation" -msgstr "การซิงโครไนซ์" +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:323 +msgid "" +"The keys with these IDs are used to encrypt some of your items, however the " +"application does not currently have access to them. It is likely they will " +"eventually be downloaded via synchronisation." +msgstr "" -#: packages/lib/models/Setting.ts:2045 +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:212 +msgid "The master key has been upgraded successfully!" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:272 +msgid "" +"The master keys with these IDs are used to encrypt some of your items, " +"however the application does not currently have access to them. It is likely " +"they will eventually be downloaded via synchronisation." +msgstr "" + +#: packages/lib/services/RevisionService.ts:245 +msgid "The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\"." +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:87 +msgid "The notebook could not be saved: %s" +msgstr "ไม่สามารถบันทึกสมุดบันทึก: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:70 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:88 +msgid "The notes have been imported: %s" +msgstr "บันทึกได้ถูกนำเข้าแล้ว: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:73 +msgid "The possible commands are:" +msgstr "คำสั่งที่เป็นไปได้คือ:" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:201 +msgid "" +"The recipient could not be removed from the list. Please try again.\n" +"\n" +"The error was: \"%s\"" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:585 +msgid "" +"The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation " +"may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To " +"proceed please click on the link." +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:459 +msgid "The sync target needs to be upgraded. Press this banner to proceed." +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Tag.ts:204 +msgid "The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name." +msgstr "แท็ก “%s” มีอยู่แล้ว โปรดใช้ชื่ออื่น" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:380 +msgid "" +"The target to synchronise to. Each sync target may have additional " +"parameters which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below)." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:164 +msgid "The Web Clipper needs your authorisation to access your data." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:84 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:83 +msgid "The web clipper service is enabled and set to auto-start." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:109 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:107 +msgid "The web clipper service is not enabled." +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:729 +msgid "Theme" +msgstr "ธีม" + +#: packages/app-mobile/components/note-list.js:105 +msgid "There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button." +msgstr "ไม่มีบันทึกอยู่เลย สามารถสร้างบันทึกใหม่ได้โดยคลิกที่ปุ่ม (+)" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:469 +msgid "" +"There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\"." +msgstr "" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService_Exporter_Jex.ts:35 #, fuzzy -msgid "Appearance" -msgstr "รูปร่างหน้าตา" +msgid "There is no data to export." +msgstr "ไม่มีข้อมูลที่จะส่งออก" -#: packages/lib/models/Setting.ts:2046 -msgid "Note" -msgstr "บันทึก" +#: packages/lib/models/Resource.ts:416 +msgid "" +"There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" -#: packages/lib/models/Setting.ts:2047 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:59 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:114 -msgid "Markdown" -msgstr "Markdown" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:70 +msgid "There was an error downloading this attachment:" +msgstr "" -#: packages/lib/models/Setting.ts:2049 -msgid "Application" -msgstr "แอปพลิเคชัน" +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:219 +msgid "" +"There was an error setting up your Joplin Cloud account. Please verify your " +"email and password and try again. Error was:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" -#: packages/lib/models/Setting.ts:2051 -msgid "Encryption" -msgstr "การเข้ารหัส" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:2052 -msgid "Web Clipper" -msgstr "Web Clipper" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:2053 -#, fuzzy -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "โหมดของคีย์บอร์ด" +#: packages/lib/services/ReportService.ts:175 +msgid "" +"These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync " +"target. In order to find these items, either search for the title or the ID " +"(which is displayed in brackets above)." +msgstr "" #: packages/lib/models/Setting.ts:2061 msgid "" @@ -4089,350 +3722,570 @@ msgid "" "the WYSIWYG editor." msgstr "" -#: packages/lib/models/Setting.ts:2062 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Notes and settings are stored in: %s" -msgstr "บันทึก และ การตั้งค่า จะถูกเก็บไว้ใน: %s" - -#: packages/lib/models/Tag.ts:204 -#, javascript-format -msgid "The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name." -msgstr "แท็ก “%s” มีอยู่แล้ว โปรดใช้ชื่ออื่น" - -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:46 -#, javascript-format -msgid "All potential ports are in use - please report the issue at %s" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:72 +#: packages/lib/services/ResourceEditWatcher/index.ts:231 +msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet" msgstr "" -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:86 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:187 +msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet." +msgstr "ไฟล์แนบนี้ยังไม่ได้ดาวน์โหลดหรือยังไม่ได้ถอดรหัส" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:214 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:155 msgid "" -"The application has been authorised - you may now close this browser tab." -msgstr "แอปพลิเคชั่นนี้ได้รับการอนุมัติแล้ว - คุณสามารถปิดแท็ปเว็บเบราว์เซอร์นี้ได้" +"This authorisation token is only needed to allow third-party applications to " +"access Joplin." +msgstr "Token สำหรับการขออนุมัตินี้ ใช้เพื่ออนุญาตแอปพลิเคชั่น third-party เพื่อเข้าถึง Joplin" -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:88 -msgid "The application has been successfully authorised." -msgstr "แอปพลิเคชั่นนี้ได้รับการอนุมัติเป็นที่เรียบร้อยแล้ว" - -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:116 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:229 msgid "" -"Please open the following URL in your browser to authenticate the " -"application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and " -"will only read and write files in this directory. It will have no access to " -"any files outside this directory nor to any other personal data. No data " -"will be shared with any third party." +"This is an advanced tool to show the attachments that are linked to your " +"notes. Please be careful when deleting one of them as they cannot be " +"restored afterwards." msgstr "" -#: packages/lib/onedrive-api.ts:407 -msgid "" -"Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the " -"synchronisation again may fix the problem." -msgstr "" +#: packages/lib/models/Note.ts:103 +msgid "This note does not have geolocation information." +msgstr "บันทึกนี้ไม่มีตำแหน่งภูมิศาสตร์" -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:306 -msgid "command" -msgstr "" - -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:306 -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:312 -#, javascript-format -msgid "\"%s\" is missing the required \"%s\" property." -msgstr "" - -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:312 -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:317 -msgid "accelerator" -msgstr "" - -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:317 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Invalid %s: %s." -msgstr "คำสั่งไม่ถูกต้อง: \"%s\"" - -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:339 -#, javascript-format -msgid "" -"Accelerator \"%s\" is used for \"%s\" and \"%s\" commands. This may lead to " -"unexpected behaviour." -msgstr "" - -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:369 -#, javascript-format -msgid "Accelerator \"%s\" is not valid." -msgstr "" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:173 -msgid "Items that cannot be synchronised" -msgstr "รายการที่ไม่สามารถทำการซิงโครไนซ์" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:175 -msgid "" -"These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync " -"target. In order to find these items, either search for the title or the ID " -"(which is displayed in brackets above)." -msgstr "" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:183 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "%s (%s) could not be uploaded: %s" -msgstr "%s (%s) ไม่สามารถอัพโหลด: %s" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:185 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Item \"%s\" could not be downloaded: %s" -msgstr "รายการ “%s” ไม่สามารถดาวน์โหลด: %s" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:208 -msgid "Items that cannot be decrypted" -msgstr "รายการที่ไม่สามารถทำการถอดรหัส" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:210 -msgid "" -"Joplin failed to decrypt these items multiple times, possibly because they " -"are corrupted or too large. These items will remain on the device but Joplin " -"will no longer attempt to decrypt them." -msgstr "" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:233 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:104 #, fuzzy -msgid "Attachments" -msgstr "ไฟล์แนบ" +msgid "This note has been modified:" +msgstr "บันทึกนี้ได้ถูกแก้ไขเมื่อ:" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:242 -msgid "Downloaded and decrypted" -msgstr "ดาวน์โหลดและถอดรหัสแล้ว" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:613 +msgid "" +"This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the " +"note." +msgstr "" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:242 -#: packages/lib/services/ReportService.ts:243 -#: packages/lib/services/ReportService.ts:244 -#: packages/lib/services/ReportService.ts:247 -#, javascript-format -msgid "%s: %d" -msgstr "%s: %d" +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:100 +msgid "This note has no history" +msgstr "บันทึกนี้ไม่มีประวัติย้อนหลัง" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:243 -msgid "Downloaded and encrypted" -msgstr "ดาวน์โหลดและเข้ารหัสแล้ว" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:435 +msgid "" +"This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to " +"be aware of them before using it." +msgstr "" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:244 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:155 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:133 #, fuzzy -msgid "Created locally" -msgstr "สร้างเมื่อ" +msgid "" +"This service allows the browser extension to communicate with Joplin. When " +"enabling it your firewall may ask you to give permission to Joplin to listen " +"to a particular port." +msgstr "" +"บริการนี้จะอนุญาตให้เว็บเบราว์เซอร์ติดต่อกับ Joplin ได้ และเมื่อเปิดใช้งานแล้ว " +"ไฟล์วอลล์ของคุณอาจจะต้องการให้คุณอนุญาตสิทธิ์ Joplin ในการเข้าถึงพอร์ตบางพอร์ต" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:257 -msgid "Attachments that could not be downloaded" -msgstr "ไฟล์แนบไม่สามารถดาวน์โหลดได้" +#: packages/lib/models/Setting.ts:958 +msgid "" +"This will allow Joplin to run in the background. It is recommended to enable " +"this setting so that your notes are constantly being synchronised, thus " +"reducing the number of conflicts." +msgstr "" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:262 -#, javascript-format -msgid "%s (%s): %s" -msgstr "%s (%s): %s" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:114 +msgid "This will open a new screen. Save your current changes?" +msgstr "" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:275 -msgid "Sync status (synced items / total items)" -msgstr "สถานะซิงค์ (รายการที่ซิงค์ไปแล้ว / รายการทั้งหมด)" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/leaveSharedFolder.ts:13 +msgid "" +"This will remove the notebook from your collection and you will no longer " +"have access to its content. Do you wish to continue?" +msgstr "" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:279 -#, javascript-format -msgid "%s: %d/%d" -msgstr "%s: %d/%d" +#: packages/lib/models/Setting.ts:709 +msgid "Time format" +msgstr "รูปแบบเวลา" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:282 -#, javascript-format -msgid "Total: %d/%d" -msgstr "ทั้งหมด: %d/%d" +#: packages/lib/models/Folder.ts:38 packages/lib/models/Note.ts:36 +#, fuzzy +msgid "title" +msgstr "ชื่อเรื่อง" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:284 -#, javascript-format -msgid "Conflicted: %d" +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:92 +#, fuzzy +msgid "Title" +msgstr "ชื่อเรื่อง" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:91 +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.tsx:43 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:58 +msgid "" +"To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:" +msgstr "" + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:54 +#, fuzzy +msgid "To continue, please enter your master password below." +msgstr "ตั้งรหัสผ่าน" + +#: packages/app-cli/app/app-gui.js:452 +msgid "To delete a tag, untag the associated notes." msgstr "" #: packages/lib/services/ReportService.ts:285 -#, javascript-format msgid "To delete: %d" msgstr "" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:289 -msgid "Folders" -msgstr "โฟลเดอร์" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:297 -#, javascript-format -msgid "%s: %d notes" -msgstr "%s: %d บันทึก" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:305 -msgid "Coming alarms" +#: packages/app-cli/app/command-help.js:82 +msgid "To enter command line mode, press \":\"" msgstr "" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:310 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "On %s: %s" -msgstr "เมื่อ %s: %s" - -#: packages/lib/services/RevisionService.ts:221 -#, fuzzy -msgid "Restored Notes" -msgstr "กู้คืนบันทึก" - -#: packages/lib/services/RevisionService.ts:245 -#, javascript-format -msgid "The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\"." +#: packages/app-cli/app/command-help.js:83 +msgid "To exit command line mode, press ESCAPE" msgstr "" -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:51 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:102 -msgid "Joplin Export File" -msgstr "ไฟล์ส่งออก Joplin" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:67 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:120 -msgid "Markdown + Front Matter" -msgstr "" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:73 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:108 -msgid "Joplin Export Directory" -msgstr "ไดเรกทอรี่ส่งออก Joplin" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:80 -msgid "Evernote Export File (as Markdown)" -msgstr "ไฟล์ส่งออก Evernote (เป็น Markdown)" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:89 -msgid "Evernote Export File (as HTML)" -msgstr "ไฟล์ส่งออก Evernote (เป็น HTML)" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:128 -msgid "HTML File" -msgstr "ไฟล์ HTML" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:134 -msgid "HTML Directory" -msgstr "ไดเรกทอรี่ HTML" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:209 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"" -msgstr "ไม่สามารถโหลดโมดูล “%s” สำหรับฟอร์แมต “%s”" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:235 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"" -msgstr "ไม่สามารถโหลดโมดูล “%s” สำหรับฟอร์แมต “%s”" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:301 -#, javascript-format -msgid "Please specify import format for %s" -msgstr "" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService_Exporter_Jex.ts:35 -#, fuzzy -msgid "There is no data to export." -msgstr "ไม่มีข้อมูลที่จะส่งออก" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService_Importer_Md.ts:36 -#, fuzzy -msgid "Please specify the notebook where the notes should be imported to." -msgstr "โปรดระบุสมุดบันทึกสำหรับทำการนำเข้าบันทึก" - -#: packages/lib/services/interop/types.ts:125 -msgid "File" -msgstr "ไฟล์" - -#: packages/lib/services/interop/types.ts:125 -msgid "Directory" -msgstr "ไดเรกทอรี่" - -#: packages/lib/services/share/ShareService.ts:271 -#, javascript-format +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:172 msgid "" -"Cannot share encrypted notebook with recipient %s because they have not " -"enabled end-to-end encryption. They may do so from the screen Configuration " -"> Encryption." +"To manually sort the notes, the sort order must be changed to \"%s\" in the " +"menu \"%s\" > \"%s\"" msgstr "" -#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:107 -msgid "No suggestions" +#: packages/app-cli/app/command-help.js:81 +#, fuzzy +msgid "To maximise/minimise the console, press \"tc\"." +msgstr "ขยาย/ย่อ คอนโซล พิมพ์ “tc”" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:79 +msgid "To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab." msgstr "" -#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:116 -msgid "Add to dictionary" +#: packages/app-cli/app/command-status.js:44 +msgid "" +"To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:559 +msgid "" +"To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable " +"them in your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.tsx:110 +msgid "to-do" +msgstr "to-do" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:112 +#, fuzzy +msgid "Toggle comment" +msgstr "สลับรายการบันทึก" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:705 +#, fuzzy +msgid "Toggle development tools" +msgstr "สลับเครื่องมือนักพัฒนา" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleVisiblePanes.ts:6 +msgid "Toggle editor layout" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleEditors.ts:8 +#, fuzzy +msgid "Toggle editors" +msgstr "สลับรายการบันทึก" + +#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.ts:8 +#, fuzzy +msgid "Toggle external editing" +msgstr "หยุดการแก้ไขภายนอก" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleNoteList.ts:9 +#, fuzzy +msgid "Toggle note list" +msgstr "สลับรายการบันทึก" + +#: packages/app-desktop/commands/toggleSafeMode.ts:8 +#, fuzzy +msgid "Toggle safe mode" +msgstr "สลับแถบด้านข้าง" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleSideBar.ts:9 +msgid "Toggle sidebar" +msgstr "สลับแถบด้านข้าง" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:40 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:41 +msgid "Token has been copied to the clipboard!" +msgstr "Token ได้ถูกคัดลอกไปที่คลิปบอร์ดแล้ว!" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:518 +msgid "Tools" +msgstr "เครื่องมือ" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:282 +msgid "Total: %d/%d" +msgstr "ทั้งหมด: %d/%d" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:302 +msgid "Try again" +msgstr "ลองอีกครั้ง" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:71 +msgid "" +"Type `help [command]` for more information about a command; or type `help " +"all` for the complete usage information." +msgstr "" +"พิมพ์ `help [คำสั่ง]` สำหรับข้อมูลเพิ่มเติมของคำสั่งนั้นๆ หรือพิมพ์ `help all` " +"สำหรับข้อมูลการใช้งานทั้งหมด" + +#: packages/app-cli/app/main.js:93 +msgid "Type `joplin help` for usage information." +msgstr "พิมพ์ `joplin help` สำหรับข้อมูลการใช้งาน" + +#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.tsx:591 +msgid "" +"Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed " +"by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for " +"commands." +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:180 +#, fuzzy +msgid "Type new tags or select from list" +msgstr "กรอกแท็กใหม่หรือเลือกจากรายการ" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 +#, fuzzy +msgid "Type: %s." +msgstr "ชนิด: %s" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:797 +#, fuzzy +msgid "Uncompleted to-dos on top" +msgstr "to-do ที่ยังไม่เสร็จไว้บนสุด" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:96 +msgid "Undo" +msgstr "" + +#: packages/lib/BaseApplication.ts:262 +msgid "Unknown flag: %s" +msgstr "" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:1093 +msgid "" +"Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:171 +#, fuzzy +msgid "Unpublish note" +msgstr "แบ่งปัน" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:153 +#, fuzzy +msgid "Unshare" +msgstr "แบ่งปัน" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:301 +msgid "" +"Unshare this notebook? The recipients will no longer have access to its " +"content." +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:680 +#, fuzzy +msgid "Unsupported image type: %s" +msgstr "ไม่รองรับภาพนี้ประเภทนี้: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/useMessageHandler.ts:75 +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:142 +msgid "Unsupported link or message: %s" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:105 +#: packages/lib/models/BaseItem.ts:809 packages/lib/path-utils.ts:125 +#: packages/lib/path-utils.ts:81 +msgid "Untitled" +msgstr "ไม่มีชื่อ" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:206 +#, fuzzy +msgid "Update" +msgstr "แก้ไขเมื่อ" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:208 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:209 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:30 +msgid "Updated" +msgstr "แก้ไขเมื่อ" + +#: packages/lib/models/Folder.ts:39 packages/lib/models/Note.ts:37 +#, fuzzy +msgid "updated date" +msgstr "แก้ไขเมื่อ" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:189 +msgid "Updated local items: %d." +msgstr "" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:191 +msgid "Updated remote items: %d." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:150 +#, fuzzy +msgid "Updated: " +msgstr "แก้ไขเมื่อ: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:49 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:70 +msgid "Updated: %d." +msgstr "แก้ไขเมื่อ: %d" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:836 +#, fuzzy +msgid "Updated: %s" +msgstr "แก้ไขเมื่อ: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:207 +#, fuzzy +msgid "Updating..." +msgstr "กำลังยกเลิก..." + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:75 +msgid "Upgrade" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:35 +msgid "Upgrade the sync target to the latest version." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:33 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: packages/lib/BaseApplication.ts:165 packages/lib/BaseApplication.ts:178 +#: packages/lib/BaseApplication.ts:215 +msgid "Usage: %s" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:32 packages/app-cli/app/command-tag.js:18 +msgid "" +"Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, " +"TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE" msgstr "" #: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:164 msgid "Use spell checker" msgstr "" -#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:189 -#, fuzzy -msgid "Change language" -msgstr "ภาษา" - -#: packages/lib/shim-init-node.js:230 -#, javascript-format -msgid "Cannot access %s" -msgstr "ไม่สามารถเข้าถึง %s" - -#: packages/lib/versionInfo.ts:9 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Revision: %s (%s)" -msgstr "Revision: %s (%s)" - -#: packages/lib/versionInfo.ts:22 -#, javascript-format -msgid "%s %s (%s, %s)" -msgstr "%s %s (%s, %s)" - -#: packages/lib/versionInfo.ts:24 -#, javascript-format -msgid "Client ID: %s" -msgstr "Client ID: %s" - -#: packages/lib/versionInfo.ts:25 -#, javascript-format -msgid "Sync Version: %s" -msgstr "ซิงค์เวอร์ชั่น: %s" - -#: packages/lib/versionInfo.ts:26 -#, javascript-format -msgid "Profile Version: %s" -msgstr "เวอร์ชั่นโปรไฟล์: %s" - -#: packages/lib/versionInfo.ts:27 -#, javascript-format -msgid "Keychain Supported: %s" -msgstr "" - -#: packages/server/dist/middleware/notificationHandler.js:29 -#: packages/server/src/middleware/notificationHandler.ts:25 -#, javascript-format +#: packages/app-cli/app/command-help.js:80 msgid "" -"The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it " -"now](%s)" +"Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas " +"(including this console)." msgstr "" -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:204 -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:213 -#: packages/server/src/models/UserModel.ts:202 -#: packages/server/src/models/UserModel.ts:217 -#, fuzzy -msgid "attachment" -msgstr "ไฟล์แนบ" - -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:204 -#: packages/server/src/models/UserModel.ts:201 -#, javascript-format -msgid "Cannot save %s \"%s\" because it is larger than the allowed limit (%s)" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:825 +msgid "Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit." msgstr "" -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:213 -#: packages/server/src/models/UserModel.ts:216 -#, javascript-format +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:525 msgid "" -"Cannot save %s \"%s\" because it would go over the total allowed size (%s) " -"for this account" +"Use this to rebuild the search index if there is a problem with search. It " +"may take a long time depending on the number of notes." msgstr "" +#: packages/lib/models/Setting.ts:1024 +msgid "" +"Used for most text in the markdown editor. If not found, a generic " +"proportional (variable width) font is used." +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1035 +msgid "" +"Used where a fixed width font is needed to lay out text legibly (e.g. " +"tables, checkboxes, code). If not found, a generic monospace (fixed width) " +"font is used." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:180 +#, fuzzy +msgid "Valid" +msgstr "คำสั่งไม่ถูกต้อง: \"%s\"" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:172 +#, fuzzy +msgid "View" +msgstr "&มุมมอง" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:840 +msgid "View on map" +msgstr "แสดงในแผนที่" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:592 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:598 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:621 +msgid "View them now" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:139 +#: packages/lib/models/Setting.ts:790 packages/lib/models/Setting.ts:791 +#: packages/lib/models/Setting.ts:793 +#, fuzzy +msgid "Viewer" +msgstr "Viewer" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1172 +msgid "Vim" +msgstr "Vim" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:62 +#, fuzzy +msgid "Warning" +msgstr "คำเตือน" + +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:238 +#, fuzzy +msgid "Warning: not all resources shown for performance reasons (limit: %s)." +msgstr "คำเตือน: ทรัพยากรทั้งหมดไม่ได้ถูกแสดง ด้วยเห็นผลเรื่องสมรรถภาพ (จำกัด: %s)" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2052 +msgid "Web Clipper" +msgstr "Web Clipper" + +#: packages/lib/SyncTargetWebDAV.js:23 +msgid "WebDAV" +msgstr "WebDAV" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:486 +msgid "WebDAV password" +msgstr "รหัสผ่าน WebDAV" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:463 +msgid "WebDAV URL" +msgstr "WebDAV URL" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:475 +msgid "WebDAV username" +msgstr "ชื่อผู้ใช้ WebDAV" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:20 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:686 +msgid "Website and documentation" +msgstr "เว็บไซต์และเอกสารต่างๆ" + +#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:36 +msgid "" +"Welcome to Joplin!\n" +"\n" +"Type `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` " +"for usage information.\n" +"\n" +"For example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`." +msgstr "" +"ยินดีต้อนรับสู่ Joplin!\n" +"\n" +"พิมพ์ `:help shortcuts` สำหรับรายการคีย์ลัด หรือพิมพ์ `:help` สำหรับข้อมูลการใช้งาน\n" +"\n" +"ตัวอย่างเช่น สร้างสมุดบันทึกใหม่พิมพ์ `mb`; สร้างบันทึกใหม่พิมพ์ `mn`." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:887 +#, fuzzy +msgid "When creating a new note:" +msgstr "เมื่อสร้างบันทึกใหม่:" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:871 +msgid "When creating a new to-do:" +msgstr "เมื่อสร้าง to-do ใหม่:" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:99 +msgid "Words" +msgstr "คำ" + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 +msgid "y" +msgstr "y" + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 +msgid "Y" +msgstr "Y" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:325 +#, fuzzy +msgid "yes" +msgstr "ใช่" + +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.tsx:28 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:586 +#: packages/lib/shim-init-node.js:166 packages/lib/versionInfo.ts:27 +msgid "Yes" +msgstr "ใช่" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:585 +#: packages/lib/shim-init-node.js:165 +msgid "" +"You are about to attach a large image (%dx%d pixels). Would you like to " +"resize it down to %d pixels before attaching it?" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/note-list.js:97 +#, fuzzy +msgid "You currently have no notebooks." +msgstr "คุณยังไม่มีสมุดบันทึกใดเลย" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:269 +msgid "You do not have any installed plugin." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:50 +#, fuzzy +msgid "You may also type `status` for more information." +msgstr "อย่าถามให้ยืนยัน" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:91 +msgid "" +"You may use the tool below to re-encrypt your data, for example if you know " +"that some of your notes are encrypted with an obsolete encryption method." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:144 +#, fuzzy +msgid "Your choice: " +msgstr "ตัวเลือกของคุณ:" + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:71 +msgid "Your data is going to be re-encrypted and synced again." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:269 +msgid "Your master password is needed to decrypt some of your data." +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/CameraView.tsx:189 +msgid "Your permission to use your camera is required." +msgstr "จำเป็นต้องมีสิทธ์การเข้าถึงกล้อง" + +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:198 +msgid "Your version: %s" +msgstr "เวอร์ชั่นของคุณ: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:630 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:636 +#, fuzzy +msgid "Zoom In" +msgstr "ซูมเข้า" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:643 +#, fuzzy +msgid "Zoom Out" +msgstr "ซูมออก" + +#~ msgid "Master Keys" +#~ msgstr "มาสเตอร์คีย์" + +#~ msgid "Source" +#~ msgstr "ต้นฉบับ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Password OK" +#~ msgstr "รหัสผ่าน" + #~ msgid "Delete these notes?" #~ msgstr "ลบบันทึกเหล่านี้?" @@ -4534,26 +4387,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Usage" #~ msgstr "การใช้งาน" -#~ msgid "Move to notebook..." -#~ msgstr "ย้ายไปสมุดบันทึก..." - -#, javascript-format -#~ msgid "Move %d notes to notebook \"%s\"?" -#~ msgstr "ย้ายบันทึก %d ไปที่สมุดบันทึก “%s”?" - -#~ msgid "Press to set the decryption password." -#~ msgstr "โปรดตั้งรหัสผ่านสำหรับการถอดรหัส" - -#~ msgid "Some items cannot be synchronised. Press for more info." -#~ msgstr "มีบางรายการที่ไม่สามารถทำการซิงโครไนซ์ได้ กดเพื่อดูข้อมูลเพิ่มเติม" - -#~ msgid "Show all" -#~ msgstr "แสดงทั้งหมด" - -#, fuzzy -#~ msgid "Errors only" -#~ msgstr "ข้อผิดพลาดเท่านั้น" - #~ msgid "Exit" #~ msgstr "ออก" diff --git a/packages/tools/locales/tr_TR.po b/packages/tools/locales/tr_TR.po index 601ff1efc..4335372d3 100644 --- a/packages/tools/locales/tr_TR.po +++ b/packages/tools/locales/tr_TR.po @@ -16,88 +16,481 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 2.4.3\n" -#: packages/app-cli/app/app-gui.js:452 -msgid "To delete a tag, untag the associated notes." -msgstr "Bir etiketi silmek için ilişkilendirilmiş notların etiketini kaldırın." +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:565 +msgid "- Camera: to allow taking a picture and attaching it to a note." +msgstr "-Kamera: fotoğraf çekimi ve fotoğrafın nota eklenebilmesi için." -#: packages/app-cli/app/app-gui.js:462 -msgid "Please select the note or notebook to be deleted first." -msgstr "Lütfen önce silinecek notu veya not defterini seçin." +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:568 +msgid "- Location: to allow attaching geo-location information to a note." +msgstr "" +"- Konum: coğrafi konum bilgilerinin bir nota eklenmesine izin vermek için." -#: packages/app-cli/app/app-gui.js:750 -msgid "Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application" -msgstr "Uygulamadan çıkmak için Ctrl + D tuşlarına basın veya \"exit\" yazın" +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:562 +msgid "" +"- Storage: to allow attaching files to notes and to enable filesystem " +"synchronisation." +msgstr "" +"- Depolama: notlara dosya eklenmesine ve dosya sistemi senkronizasyonunun " +"etkinleştirilmesine izin vermek için." -#: packages/app-cli/app/app.js:63 -#, javascript-format -msgid "More than one item match \"%s\". Please narrow down your query." -msgstr "Birden fazla öğe \"%s\" ile eşleşiyor. Lütfen sorgunuzu daraltınız." +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:306 +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:312 +msgid "\"%s\" is missing the required \"%s\" property." +msgstr "“%s”, işlemler için gerekli olan “%s” özelliğini barındırmıyor." -#: packages/app-cli/app/app.js:93 -msgid "No notebook selected." -msgstr "Seçili defter yok." +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:252 +msgid "(%s)" +msgstr "(%s)" -#: packages/app-cli/app/app.js:99 -msgid "No notebook has been specified." -msgstr "Hiçbir not defteri belirtilmedi." +#: packages/lib/SyncTargetNone.ts:16 +msgid "(None)" +msgstr "(Hiçbiri)" -#: packages/app-cli/app/app.js:138 packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 -msgid "Y" -msgstr "E" +#: packages/lib/models/Setting.ts:325 packages/lib/models/Setting.ts:326 +msgid "(wysiwyg: %s)" +msgstr "(ne görürsen onu alırsın: %s)" -#: packages/app-cli/app/app.js:138 packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 -msgid "n" -msgstr "h" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:545 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:801 +msgid "&Edit" +msgstr "&Düzenle" -#: packages/app-cli/app/app.js:138 -msgid "N" -msgstr "H" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:423 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:501 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:797 +msgid "&File" +msgstr "&Dosya" -#: packages/app-cli/app/app.js:138 -msgid "y" -msgstr "h" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:651 +msgid "&Go" +msgstr "&Git" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:683 +msgid "&Help" +msgstr "&Yardım" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:669 +msgid "&Note" +msgstr "&Not" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:679 +msgid "&Tools" +msgstr "&Araçlar" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:577 +msgid "&View" +msgstr "&Görüntüle" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1258 +msgid "%d days" +msgstr "%d gün" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1123 +msgid "%d hour" +msgstr "%d saat" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1124 packages/lib/models/Setting.ts:1125 +msgid "%d hours" +msgstr "%d saat" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1120 packages/lib/models/Setting.ts:1121 +#: packages/lib/models/Setting.ts:1122 +msgid "%d minutes" +msgstr "%d dakika" + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 +msgid "%d notes match this pattern. Delete them?" +msgstr "%d not eşleşti. Silinsin mi?" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:61 +msgid "%s - Copy" +msgstr "%s - Kopyala" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:183 +msgid "%s (%s) could not be uploaded: %s" +msgstr "%s (%s) yüklenemedi: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:612 +msgid "%s (%s) would like to share a notebook with you." +msgstr "%s (%s) sizinle bir not defteri paylaşmak istiyor." + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:262 +msgid "%s (%s): %s" +msgstr "%s (%s): %s" + +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:193 +msgid "%s (pre-release)" +msgstr "%s (ön-sürüm)" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:791 packages/lib/models/Setting.ts:792 +#: packages/lib/models/Setting.ts:793 +msgid "%s / %s" +msgstr "%s / %s" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:790 +msgid "%s / %s / %s" +msgstr "%s / %s / %s" + +#: packages/lib/versionInfo.ts:22 +msgid "%s %s (%s, %s)" +msgstr "%s %s (%s, %s)" + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:81 +msgid "%s = %s" +msgstr "%s = %s" + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:79 +msgid "%s = %s (%s)" +msgstr "%s = %s (%s)" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:242 +#: packages/lib/services/ReportService.ts:243 +#: packages/lib/services/ReportService.ts:244 +#: packages/lib/services/ReportService.ts:247 +msgid "%s: %d" +msgstr "%s: %d" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:297 +msgid "%s: %d notes" +msgstr "%s: %d not" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:279 +msgid "%s: %d/%d" +msgstr "%s: %d/%d" + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:140 +#: packages/lib/services/ReportService.ts:217 +msgid "%s: %s" +msgstr "%s: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:14 +msgid "" +" can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to " +"assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or " +"to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to " +"list all the tags (use -l for long option)." +msgstr "" +" [note] öğesine [tag] koymak yada silmek için “add”, “remove”, " +"“list”, veya “notetags” kullanabilirsiniz, [tag] ile iliştirilmiş notları " +"listeler veya [note] ile iliştirilmiş etiketleri listeler. `tag list` komutu " +"ile tüm kullanılabilinir etiketleri listeleyebilirsiniz. (-l kullanarak uzun " +"versiyona ulaşabilirsiniz)." + +#: packages/app-cli/app/command-todo.js:14 +msgid "" +" can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to " +"toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the " +"target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to " +"convert the to-do back to a regular note." +msgstr "" +" “toggle” veya “clear” olabilir. “toggle” kullanarak yapılacak " +"listesinin tamamlanma değerini değiştirebilirsiniz. (Eğer hedef öğe not ise " +"yapılacaklar listesine dönüştürülür). “clear” kullanarak yapılacaklar " +"listesini normal nota dönüştürebilirsiniz." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1147 +msgid "A3" +msgstr "A3" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1145 +msgid "A4" +msgstr "A4" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1148 +msgid "A5" +msgstr "A5" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:429 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:721 +msgid "About Joplin" +msgstr "Joplin hakkında" + +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:312 +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:317 +msgid "accelerator" +msgstr "hızlandırıcı" + +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:369 +msgid "Accelerator \"%s\" is not valid." +msgstr "Kısayol \"%s\" geçersiz." + +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:338 +msgid "" +"Accelerator \"%s\" is used for \"%s\" and \"%s\" commands. This may lead to " +"unexpected behaviour." +msgstr "" +"Kısayol \"%s\", \"%s\" ve \"%s\" komutları için kullanılıyor. Bu beklenmeyen " +"sonuçlara sebep verebilir." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:613 +msgid "Accept" +msgstr "Kabul Et" + +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:95 +msgid "Action" +msgstr "İşlem" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:181 +msgid "Actions" +msgstr "İşlem" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:176 +msgid "Active" +msgstr "Aktif" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:18 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:619 +msgid "Actual Size" +msgstr "Asıl Boyut" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1123 +msgid "Add body" +msgstr "Gövde Ekle" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.ts:38 +msgid "Add or remove tags:" +msgstr "Etiket ekle veya kaldır:" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:219 +msgid "Add recipient:" +msgstr "Alıcı ekle:" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1186 +msgid "Add title" +msgstr "Başlık ekle" + +#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:116 +msgid "Add to dictionary" +msgstr "Sözlüğe ekle" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:189 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:147 +msgid "Advanced options" +msgstr "Gelişmiş seçenekler" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.tsx:175 +msgid "Advanced tools" +msgstr "Gelişmiş araçlar" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:435 +#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:188 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:368 +msgid "All notes" +msgstr "Tüm notlar" + +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:46 +msgid "All potential ports are in use - please report the issue at %s" +msgstr "" +"Tüm potensiyel portlar kullanımdadır - lütfen %s hata bildirimi yapınız" + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:18 +msgid "Also displays unset and hidden config variables." +msgstr "" +"Ayrıca ayarlanmamış ve gizlenmiş yapılandırma değişkenlerini de görüntüler." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:637 +msgid "Always" +msgstr "Her zaman" + +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:197 +msgid "An update is available, do you want to download it now?" +msgstr "Güncelleme mevcut, şimdi indirmek ister misiniz?" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2045 +msgid "Appearance" +msgstr "Görünüm" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2049 +msgid "Application" +msgstr "Uygulama" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.tsx:33 +msgid "Apply" +msgstr "Uygula" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:44 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:45 +msgid "Are you sure you want to renew the authorisation token?" +msgstr "Kimlik doğrulama jetonunu yenilemek istediğinizden emin misiniz?" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:522 +msgid "Arguments:" +msgstr "Argümanlar:" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:343 +msgid "Aritim Dark" +msgstr "Aritim Dark" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:53 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:568 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:893 +msgid "Attach file" +msgstr "Dosya ekle" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:897 +msgid "Attach photo" +msgstr "Fotoğraf ekle" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:880 +msgid "Attach..." +msgstr "Ekle..." + +#: packages/app-cli/app/command-attach.js:13 +msgid "Attaches the given file to the note." +msgstr "Verilen dosyayı nota iliştirir." + +#: packages/server/src/models/UserModel.ts:202 +#: packages/server/src/models/UserModel.ts:217 +msgid "attachment" +msgstr "ek dosya" + +#: packages/lib/models/Resource.ts:415 +msgid "Attachment conflict: \"%s\"" +msgstr "Ek dosyalarında çakışma: \"%s\"" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:633 +msgid "Attachment download behaviour" +msgstr "Ek indirme davranışı" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:233 +msgid "Attachments" +msgstr "Ek Dosyalar" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:257 +msgid "Attachments that could not be downloaded" +msgstr "Eklenti dosyası indirilemedi" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:329 +msgid "" +"Attention: If you change this location, make sure you copy all your content " +"to it before syncing, otherwise all files will be removed! See the FAQ for " +"more details: %s" +msgstr "" +"Dikkat: Bu konumu değiştirirseniz, senkronize etmeden önce tüm içeriğinizi " +"kopyaladığınızdan emin olun, aksi takdirde tüm dosyalar kaldırılır! Daha " +"fazla bilgi için SSS bölümüne bakın: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:82 +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:96 +#: packages/app-desktop/gui/OneDriveLoginScreen.tsx:45 +msgid "" +"Authentication was not completed (did not receive an authentication token)." +msgstr "Yetkilendirme tamamlanmadı (yetkilendirme anahtarı karşılanmadı)" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:194 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:148 +msgid "Authorisation token:" +msgstr "Yetkilendirme anahtarı:" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:639 +msgid "Auto" +msgstr "Otomatik" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:824 +msgid "Auto-pair braces, parenthesis, quotations, etc." +msgstr "Parantez, çift tırnak gibi değerlerin çiftlerini otomatik ekle." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:741 +msgid "Automatically switch theme to match system theme" +msgstr "Temayı system temasına göre otomatik olarak değiştir" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1107 +msgid "Automatically update the application" +msgstr "Uygulamayı otomatik olarak güncelle" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:528 +msgid "AWS key" +msgstr "AWS anahtarı" + +#: packages/lib/SyncTargetAmazonS3.js:28 +msgid "AWS S3" +msgstr "AWS S3" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:505 +msgid "AWS S3 bucket" +msgstr "AWS S3 deposu" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:517 +msgid "AWS S3 URL" +msgstr "AWS S3 URL" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:539 +msgid "AWS secret" +msgstr "AWS gizli anahtarı" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.tsx:42 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:715 +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:187 +#: packages/lib/commands/historyBackward.ts:6 +msgid "Back" +msgstr "Geri" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:33 +msgid "Bold" +msgstr "Kalın" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:213 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:302 +msgid "Browse all plugins" +msgstr "Tüm eklentilere göz at" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:515 +msgid "Browse..." +msgstr "Gözat..." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:63 +msgid "Bulleted List" +msgstr "Maddeli liste" + +#: packages/app-desktop/bridge.ts:170 packages/app-desktop/bridge.ts:191 +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:715 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:38 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.tsx:83 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.tsx:81 +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:173 +#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:242 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:170 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:274 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:642 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:222 +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.tsx:27 +#: packages/app-mobile/components/CameraView.tsx:191 +#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:70 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:190 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:104 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:588 +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.tsx:108 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:156 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:165 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 +#: packages/lib/shim-init-node.js:166 +msgid "Cancel" +msgstr "İptal et" #: packages/app-cli/app/app.js:171 msgid "Cancelling background synchronisation... Please wait." msgstr "Arka plan senkronizasyonu iptal ediliyor... Lütfen bekleyin." -#: packages/app-cli/app/app.js:256 -#, javascript-format -msgid "No such command: %s" -msgstr "Böyle bir komut yok: %s" +#: packages/lib/Synchronizer.ts:195 +msgid "Cancelling..." +msgstr "İptal ediliyor..." -#: packages/app-cli/app/app.js:304 -#, javascript-format -msgid "The command \"%s\" is only available in GUI mode" -msgstr "\"%s\" komutu sadece grafik arayüzünde kullanılabilir" +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:266 +msgid "Cancelling... Please wait." +msgstr "İptal ediliyor... Lütfen bekleyin." + +#: packages/lib/shim-init-node.js:230 +msgid "Cannot access %s" +msgstr "%s erişilemiyor" #: packages/app-cli/app/base-command.js:15 msgid "Cannot change encrypted item" msgstr "Şifrelenmiş öğe değiştirilemiyor" -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:109 -#, javascript-format -msgid "Missing required argument: %s" -msgstr "Gerekli parametre eksik gözüküyor: %s" - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:140 -#: packages/lib/services/ReportService.ts:217 -#, javascript-format -msgid "%s: %s" -msgstr "%s: %s" - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:144 -msgid "Your choice: " -msgstr "Seçiminiz: " - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:151 -#, javascript-format -msgid "Invalid answer: %s" -msgstr "Yanlış cevap: %s" - -#: packages/app-cli/app/command-attach.js:13 -msgid "Attaches the given file to the note." -msgstr "Verilen dosyayı nota iliştirir." +#: packages/lib/models/Note.ts:521 +msgid "Cannot copy note to \"%s\" notebook" +msgstr "Not, \"%s\" not defterine kopyalanamadı" #: packages/app-cli/app/command-attach.js:21 #: packages/app-cli/app/command-cat.js:25 packages/app-cli/app/command-cp.js:24 @@ -124,366 +517,625 @@ msgstr "Verilen dosyayı nota iliştirir." #: packages/app-cli/app/command-use.js:21 #: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:290 #: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:308 -#, javascript-format msgid "Cannot find \"%s\"." msgstr "\"%s\" bulunamıyor." -#: packages/app-cli/app/command-batch.js:10 +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:182 +msgid "Cannot initialise synchroniser." +msgstr "Senkronizasyon başlatılamadı." + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:209 +msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"" +msgstr "\"%s\" modülü \"%s\" formatı ve \"%s\" çıktısı için yüklenemedi" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:235 +msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"" +msgstr "\"%s\" modülü \"%s\" formatı ve \"%s\" hedefi için yüklenemedi" + +#: packages/lib/models/Note.ts:533 +msgid "Cannot move note to \"%s\" notebook" +msgstr "Not, \"%s\" not defterine taşınamadı" + +#: packages/lib/models/Folder.ts:604 +msgid "Cannot move notebook to this location" +msgstr "Not defteri bu konuma taşınamıyor" + +#: packages/lib/onedrive-api.ts:407 msgid "" -"Runs the commands contained in the text file. There should be one command " -"per line." +"Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the " +"synchronisation again may fix the problem." msgstr "" -"Metin dosyasındaki komutları çalıştırır. Her bir komut ayrı satırda " -"olmalıdır." +"Anahtar yenilenemiyor: kimlik doğrulama verileri eksik. Senkronizasyonu " +"tekrar başlatmak sorunu çözebilir." -#: packages/app-cli/app/command-cat.js:14 -msgid "Displays the given note." -msgstr "Verilen notu görüntüler." - -#: packages/app-cli/app/command-cat.js:18 -msgid "Displays the complete information about note." -msgstr "Notla ilgili tüm bilgileri görüntüler." - -#: packages/app-cli/app/command-config.js:13 -msgid "" -"Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the " -"value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the " -"current configuration." -msgstr "" -"Ayar değeri alınır veya ayarlanır. Eğer [değer] sağlanmamışsa, [isim] kısmı " -"gözükecektir. Eğer [isim] ve [değer] bilgilerinin ikisi de mevcut değilse, " -"mevcut olan yapılandırmayı listeleyecek." - -#: packages/app-cli/app/command-config.js:18 -msgid "Also displays unset and hidden config variables." -msgstr "" -"Ayrıca ayarlanmamış ve gizlenmiş yapılandırma değişkenlerini de görüntüler." - -#: packages/app-cli/app/command-config.js:79 -#, javascript-format -msgid "%s = %s (%s)" -msgstr "%s = %s (%s)" - -#: packages/app-cli/app/command-config.js:81 -#, javascript-format -msgid "%s = %s" -msgstr "%s = %s" - -#: packages/app-cli/app/command-cp.js:13 -msgid "" -"Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is " -"specified the note is duplicated in the current notebook." -msgstr "" -" ile eşleşen notları [notebook] not defterine çoğaltır. Not " -"belirtilmemişse, not geçerli not defterinde çoğaltılır." - -#: packages/app-cli/app/command-done.js:14 -msgid "Marks a to-do as done." -msgstr "Yapılacakları yapıldı olarak işaretler." - -#: packages/app-cli/app/command-done.js:21 -#, javascript-format -msgid "Note is not a to-do: \"%s\"" -msgstr "Bu not yapılacaklar listesi değildir: “%s”" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:20 +#: packages/server/src/models/UserModel.ts:201 #, fuzzy +msgid "Cannot save %s \"%s\" because it is larger than the allowed limit (%s)" +msgstr "%s \"%s\" kaydedilemedi, çünkü izin verilen limitten (%s) daha büyük" + +#: packages/server/src/models/UserModel.ts:216 msgid "" -"Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, " -"`status`, `decrypt-file`, and `target-status`." +"Cannot save %s \"%s\" because it would go over the total allowed size (%s) " +"for this account" msgstr "" -"Uçtan Uca Şifreleme ayarını yönetir. Komutlar `enable`, `disable`, " -"`decrypt`, `status`, `decrypt-file` and `target-status`." +"%s \"%s\" kaydedilemedi, çünkü bu hesap için izin verilen limitten (%s) daha " +"büyük" -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:38 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:77 -msgid "Enter master password:" -msgstr "Ana parolayı girin:" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:40 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:79 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:89 -msgid "Operation cancelled" -msgstr "İşlem iptal edildi" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:49 +#: packages/lib/services/share/ShareService.ts:271 msgid "" -"Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending " -"on how much there is to decrypt." +"Cannot share encrypted notebook with recipient %s because they have not " +"enabled end-to-end encryption. They may do so from the screen Configuration " +"> Encryption." msgstr "" -"Şifre çözme başlatılıyor... Çözülecek dosya sayısına bağlı olarak biraz " -"zaman alabilir, lütfen bekleyiniz." -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:57 -#, javascript-format -msgid "Decrypted items: %d" -msgstr "Şifresi çözülen öğeler: %d" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleLayoutMoveMode.ts:7 +msgid "Change application layout" +msgstr "Ugulama görünümünü değiştir" -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:58 -#, javascript-format -msgid "Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)" +#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:189 +msgid "Change language" +msgstr "Dil değiştir" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:100 +msgid "Characters" +msgstr "Karakter" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:101 +msgid "Characters excluding spaces" +msgstr "Karakter (boşluklar hariç)" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:446 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:696 +msgid "Check for updates..." +msgstr "Güncellemeleri kontrol et..." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:201 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:356 +msgid "Check synchronisation configuration" +msgstr "Senkronizasyon yapılandırmasını kontrol et" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:68 +msgid "Checkbox" +msgstr "Onay Kutusu" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/plugins/lists.js:2151 +msgid "Checkbox list" +msgstr "Onay Kutusu listesi" + +#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:47 +msgid "Checking... Please wait." +msgstr "Kontrol ediliyor... Lütfen bekleyin." + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:900 +msgid "Choose an option" +msgstr "Bir seçim yap" + +#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:17 +msgid "Chrome Web Store" +msgstr "Chrome Web Mağazası" + +#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:249 +msgid "Clear" +msgstr "Temizle" + +#. For unknown reasons, this particular string doesn't get translated if it's directly in the text property below +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.tsx:103 +msgid "Clear alarm" +msgstr "Alarmı silin" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:178 +msgid "" +"Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named " +"\"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified." msgstr "" -"Atlanan öğeler: %d (--retry-failed parametresi ile şifrelemelerini çözmeyi " -"yeniden deneyebilirsiniz)" +"Notu geri yükleme için şuna tıklayın: \"%s\". %s isimli not defterine " +"kopyalanacak. Notun güncel versiyonunun yeri değiştirilmeyecek ya da " +"üzerinde değişiklik yapılmayacak." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:373 +msgid "Click to add tags..." +msgstr "Etiket eklemek için tıklayın..." + +#: packages/lib/versionInfo.ts:24 +msgid "Client ID: %s" +msgstr "İstemci ID: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:170 +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:323 +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:229 +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:334 +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.tsx:30 +msgid "Close" +msgstr "Kapat" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:24 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:509 +msgid "Close Window" +msgstr "Pencereyi Kapat" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:48 +msgid "Code" +msgstr "Kod" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:578 +msgid "Code Block" +msgstr "Kod Bloğu" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:1143 +msgid "Code View" +msgstr "Kod Görünümü" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:179 +msgid "Collaborate on notebooks with others" +msgstr "Başkalarıyla işbirliği halinde not defterlerini ortak yönetin" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:305 +msgid "Coming alarms" +msgstr "Yaklaşan alarmlar" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1202 +msgid "" +"Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, " +"or path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/custom." +"pem. Note that if you make changes to the TLS settings, you must save your " +"changes before clicking on \"Check synchronisation configuration\"." +msgstr "" +"Sertifikaları yüklemek için dizinlere veya bireysel sertifika dosyalarına " +"giden yolların virgülle ayrılmış listesi. Örneğin: /my/cert_dir, /other/" +"custom.pem. TLS ayarlarında değişiklik yaparsanız, \"Senkronizasyon " +"yapılandırmasını kontrol et\" seçeneğini tıklamadan önce değişikliklerinizi " +"kaydetmeniz gerektiğini unutmayın." + +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:306 +msgid "command" +msgstr "komut" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:177 +msgid "Command" +msgstr "Komut" + +#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.tsx:636 +msgid "Command palette" +msgstr "Komut paleti" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/commandPalette.ts:7 +msgid "Command palette..." +msgstr "Komut paleti…" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:31 +msgid "Completed" +msgstr "Tamamlandı" #: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:72 msgid "Completed decryption." msgstr "Şifre çözümü tamamlandı." +#: packages/lib/Synchronizer.ts:196 +msgid "Completed: %s (%s)" +msgstr "Tamamlandı: %s (%s)" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:637 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:316 +msgid "Configuration" +msgstr "Yapılandırma" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:137 +msgid "Confirm password cannot be empty" +msgstr "Şifre boş olamaz" + #: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:87 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:138 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:168 msgid "Confirm password:" msgstr "Parolayı doğrula:" -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:93 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:119 -msgid "Passwords do not match!" -msgstr "Parolalar eşleşmiyor!" +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:140 +msgid "Confirmation" +msgstr "Doğrulama" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:284 +msgid "Conflicted: %d" +msgstr "Çakışan: %d" + +#: packages/lib/models/Folder.ts:110 +msgid "Conflicts" +msgstr "Çakışmalar" + +#: packages/lib/models/Resource.ts:399 +msgid "Conflicts (attachments)" +msgstr "Çakışmalar (ek dosyalar)" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.tsx:108 +#, fuzzy +msgid "Content provided by %s" +msgstr "İçerik özellikleri" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:933 +msgid "Convert to note" +msgstr "Nota çevir" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:933 +msgid "Convert to todo" +msgstr "Yapılacak listesi olarak çevir" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:410 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:13 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:764 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:143 +msgid "Copy" +msgstr "Kopyala" + +#: packages/app-desktop/commands/copyDevCommand.ts:8 +msgid "Copy dev mode command to clipboard" +msgstr "Geliştirici modu komutunu panoya kopyala" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:340 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:354 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:139 +#, fuzzy +msgid "Copy external link" +msgstr "Dış düzenlemeyi durdur" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:164 +msgid "Copy Link Address" +msgstr "Bağlantı Adresini Kopyala" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:124 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:940 +msgid "Copy Markdown link" +msgstr "Markdown bağlantısını kopyala" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:127 +msgid "Copy path to clipboard" +msgstr "Yolu panoya kopyala" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:222 +msgid "Copy Shareable Link" +msgid_plural "Copy Shareable Links" +msgstr[0] "Paylaşılabilir Bağlantıyı Kopyala" +msgstr[1] "Paylaşılabilir Bağlantıları Kopyala" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:208 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:152 +msgid "Copy token" +msgstr "Anahtarı kopyala" + +#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:43 +msgid "" +"Could not authorise application:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Please try again." +msgstr "" +"Uygulama yetkilendirilemedi:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Lütfen tekrar deneyin." + +#: packages/lib/JoplinServerApi.ts:91 +msgid "" +"Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options " +"in the config screen. Full error was:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Joplin Sunucusuna bağlanılamadı. Lütfen senkronizasyon yapılandırması " +"ekranını kontrol edin. Hatanın tamamı:\n" +"\n" +"%s" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:302 +#, fuzzy +msgid "Could not connect to plugin repository." +msgstr "Eklenti sunucusuna bağlanılamadı" + +#: packages/app-desktop/InteropServiceHelper.ts:190 +msgid "Could not export notes: %s" +msgstr "Notlar dışarı aktarılamadı: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/useOnInstallHandler.ts:59 +msgid "Could not install plugin: %s" +msgstr "Eklenti yüklenemedi: %s" + +#: packages/app-desktop/services/share/invitationRespond.ts:20 +msgid "" +"Could not respond to the invitation. Please try again, or check with the " +"notebook owner if they are still sharing it.\n" +"\n" +"The error was: \"%s\"" +msgstr "" + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:214 +msgid "Could not upgrade master key: %s" +msgstr "Ana şifreleme anahtarı güncellenemedi: %s" + +#: packages/app-mobile/components/note-list.js:101 +msgid "Create a notebook" +msgstr "Yeni bir not defteri oluşturur" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:29 +msgid "Created" +msgstr "Oluşturuldu" + +#: packages/lib/models/Note.ts:38 +msgid "created date" +msgstr "oluşturma zamanı" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:188 +msgid "Created local items: %d." +msgstr "Oluşturulan yerel öğeler: %d." + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:244 +msgid "Created locally" +msgstr "Yerel olarak oluşturuldu" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:190 +msgid "Created remote items: %d." +msgstr "Oluşturulan uzak öğeler: %d." + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:150 +msgid "Created: " +msgstr "Oluşturulma: " + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:48 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:69 +msgid "Created: %d." +msgstr "Oluşturuldu: %d." + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:118 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:835 +msgid "Created: %s" +msgstr "Oluşturulma: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:12 +msgid "Creates a new note." +msgstr "Yeni bir not oluşturur." + +#: packages/app-cli/app/command-mkbook.js:12 +msgid "Creates a new notebook." +msgstr "Yeni bir not defteri oluşturur." + +#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:12 +msgid "Creates a new to-do." +msgstr "Yeni bir yapılacak öğe (to-do) oluşturur." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.tsx:110 +msgid "Creating new %s..." +msgstr "Yeni %s oluşturuluyor..." + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:523 +msgid "Creating report..." +msgstr "Rapor oluşturuluyor..." + +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:180 +msgid "Current version is up-to-date." +msgstr "Sürümünüz güncel." + +#: packages/lib/models/Note.ts:39 +msgid "custom order" +msgstr "özel sıralama" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:172 +msgid "Custom order" +msgstr "Özel sıralama" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1078 +msgid "Custom stylesheet for Joplin-wide app styles" +msgstr "Joplin-geneli uygulama stili için özel stil sayfası" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1061 +msgid "Custom stylesheet for rendered Markdown" +msgstr "Derlenmiş Markdown notları için özel stil dosyası" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1201 +msgid "Custom TLS certificates" +msgstr "Özel TLS sertifikaları" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:18 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:754 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:135 +msgid "Cut" +msgstr "Kes" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:338 +msgid "Dark" +msgstr "Karanlık" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:625 +msgid "Database v%s" +msgstr "Veritabanı v%s" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:178 +msgid "Date" +msgstr "Tarih" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:688 +msgid "Date format" +msgstr "Tarih biçimi" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1258 +msgid "days" +msgstr "gün" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:57 +msgid "Decrypted items: %d" +msgstr "Şifresi çözülen öğeler: %d" + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:46 +msgid "Decrypted items: %s / %s" +msgstr "Şifresi çözülen öğeler: %s / %s" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:728 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:325 +msgid "Decrypting items: %d/%d" +msgstr "Şifresi çözülenler: %d/%d" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1004 packages/lib/models/Setting.ts:1011 +#: packages/lib/models/Setting.ts:1170 +msgid "Default" +msgstr "Varsayılan" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:71 +msgid "Default: %s" +msgstr "Varsayılan: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:185 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:111 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:170 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:248 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:192 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:222 +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:362 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:953 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:146 +msgid "Delete" +msgstr "Sil" + +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:169 +msgid "Delete attachment \"%s\"?" +msgstr "\"%s\" eki silinsin mi?" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:88 +msgid "Delete line" +msgstr "Satırı sil" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1100 +msgid "Delete local data and re-download from sync target" +msgstr "Yerel veriyi silip senkronizasyon sunucusundan yeniden indir" + +#: packages/lib/models/Note.ts:744 +msgid "Delete note \"%s\"?" +msgstr "\"%s\" notu silinsin mi?" + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:525 +msgid "Delete note?" +msgstr "Notu sil?" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:247 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:148 +msgid "" +"Delete notebook \"%s\"?\n" +"\n" +"All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted." +msgstr "" +"“%s” not defteri silinsin mi ?\n" +"\n" +"Not defteri içersindeki tüm not ve alt not defterleri de silinecektir." + +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:26 +#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:154 +msgid "" +"Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also " +"be deleted." +msgstr "" +"Not defteri silinsin mi? Silinecek defterdeki tüm notlar ve alt defterler de " +"silinecek." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:161 +msgid "Delete plugin \"%s\"?" +msgstr "\"%s\" eklentisi silinsin mi?" + +#: packages/lib/models/Note.ts:746 +msgid "Delete these %d notes?" +msgstr "Bu %d not silinsin mi?" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:195 +msgid "" +"Delete this invitation? The recipient will no longer have access to this " +"shared notebook." +msgstr "Bu davetiye kaldırılsın mi? Alıcı paylaşılan nota artık erişemeyecek." + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:192 +msgid "Deleted local items: %d." +msgstr "Silinen yerel öğeler: %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:193 +msgid "Deleted remote items: %d." +msgstr "Silinen uzaktaki öğeler: %d." + +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:13 +msgid "Deletes the given notebook." +msgstr "Verilen not defterini siler." + +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:17 +msgid "Deletes the notebook without asking for confirmation." +msgstr "Onay istemeden not defterini siler." + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:13 +msgid "Deletes the notes matching ." +msgstr "Eşleşen notları siler ." + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:17 +msgid "Deletes the notes without asking for confirmation." +msgstr "Onay istemeden notları siler." + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 +msgid "Destination format: %s" +msgstr "Hedef biçimi: %s" + +#: packages/lib/services/interop/types.ts:125 +msgid "Directory" +msgstr "Dizin" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:415 +msgid "Directory to synchronise with (absolute path)" +msgstr "Eşitlenecek dizin (tam yol)" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:154 +msgid "Disable" +msgstr "Pasif" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:235 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:281 +msgid "Disable encryption" +msgstr "Şifrelemeyi devre dışı bırak" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:580 +msgid "Disable safe mode and restart" +msgstr "Güvenli modu kapatıp yeniden başlat" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:103 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:101 +msgid "Disable Web Clipper Service" +msgstr "Web Alıntılama Servisini Kapat" #: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:120 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:443 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:193 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:222 -msgid "Enabled" -msgstr "Etkin" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:120 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:443 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:193 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:110 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:222 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:247 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:138 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:303 #: packages/lib/models/Setting.ts:1119 msgid "Disabled" msgstr "Pasif" -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:120 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:222 -#, javascript-format -msgid "Encryption is: %s" -msgstr "Şifreleme: %s" - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:17 -msgid "Edit note." -msgstr "Notu düzenle." - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:30 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:209 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:240 msgid "" -"No text editor is defined. Please set it using `config editor `" +"Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be " +"re-synchronised and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to " +"continue?" msgstr "" -"Hiçbir metin editörü tanımlanmadı. Lütfen `config editor ` " -"komutunu kullanarak editörü ayarlayınız" +"Şifrelemeyi devre dışı bırakmak *tüm* notlarınızın ve eklerinizin yeniden " +"senkronize edileceği ve senkronizasyon hedefine şifrelenmemiş olarak " +"gönderileceği anlamına gelir. Devam etmek istiyor musunuz?" -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:40 -msgid "No active notebook." -msgstr "Aktif not defteri yok." +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:104 +msgid "Discard changes" +msgstr "Değişiklikleri iptal et" -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:46 -#, javascript-format -msgid "Note does not exist: \"%s\". Create it?" -msgstr "\"%s\" notu mevcut değil. Oluşturulsun mu?" - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:75 -msgid "Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt." -msgstr "" -"Notu düzenlemeye başlıyorsunuz. Doğrulamaya dönmek için editörü kapamanız " -"gerekmekte." - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:82 -#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.ts:23 -#, javascript-format -msgid "Error opening note in editor: %s" -msgstr "Editörde not açılırken hata oluştu: %s" - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:97 -msgid "Note has been saved." -msgstr "Not kaydedildi." - -#: packages/app-cli/app/command-exit.js:11 -msgid "Exits the application." -msgstr "Uygulamadan çıkar." - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:13 -msgid "" -"Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the " -"complete database including notebooks, notes, tags and resources." -msgstr "" -"Joplin verilerini belirtilen yere aktarır. Varsayılan olarak, not " -"defterleri, notlar, etiketler ve kaynaklar dahil olmak üzere tüm " -"veritabanını dışa aktarır." - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 -#, javascript-format -msgid "Destination format: %s" -msgstr "Hedef biçimi: %s" - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 -msgid "Exports only the given note." -msgstr "Yalnızca seçilen notu dışa aktarır." - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 -msgid "Exports only the given notebook." -msgstr "Yalnızca seçilen not defterini dışa aktarır." +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:437 +msgid "Dismiss" +msgstr "Vazgeç" #: packages/app-cli/app/command-geoloc.js:13 msgid "Displays a geolocation URL for the note." msgstr "Not için bir coğrafi konum URL'i görüntüler." -#: packages/app-cli/app/command-help.js:13 -msgid "Displays usage information." -msgstr "Kullanım bilgilerini görüntüler." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:36 -#, javascript-format -msgid "For information on how to customise the shortcuts please visit %s" -msgstr "" -"Kısayolları nasıl özelleştirebileceğiniz hakkında bilgi için lütfen %s " -"adresini ziyaret edin" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:44 -msgid "Shortcuts are not available in CLI mode." -msgstr "CLI modunda kısayollar mevcut değil." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:71 -msgid "" -"Type `help [command]` for more information about a command; or type `help " -"all` for the complete usage information." -msgstr "" -"`help [command]` yazarak komutlar hakkında daha fazla bilgiye " -"ulaşabilirsiniz; yada `help all` yazarak tam kullanım bilgisine " -"ulaşabilirsiniz." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:73 -msgid "The possible commands are:" -msgstr "Kullanılabilir komutlar:" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:77 -msgid "" -"In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or " -"using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected " -"note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item." -msgstr "" -"Herhangi bir komutta, bir not veya note defteri başlık veya ID ile, veya `" -"$n` `$b` kestirmelerini kullanılarak atfedilebilinir. Sırasıyla, güncel " -"seçili not veya not defteri. `$c` kullanarak güncel seçili öğeye atıf " -"yapılabilinir." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:79 -msgid "To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab." -msgstr "Bir bölmeden diğerine geçmek için Tab veya Shift+Tab tuşlarına basın." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:80 -msgid "" -"Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas " -"(including this console)." -msgstr "" -"Liste ve metin alanlarında kaydırma için ok tuşları ve page up/down " -"tuşlarını kullanınız (bu konsol da dahil)." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:81 -msgid "To maximise/minimise the console, press \"tc\"." -msgstr "Konsolu büyütmek/küçültmek için, \"tc\" ye basınız." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:82 -msgid "To enter command line mode, press \":\"" -msgstr "Komut satırı moduna girmek için \":\" e basın" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:83 -msgid "To exit command line mode, press ESCAPE" -msgstr "Komut satırı modundan çıkmak için ESCAPE tuşuna basın" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:84 -msgid "" -"For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`" -msgstr "" -"Klavye kısayolları ve yapılandırma seçenekleri listesi için `help keymap` " -"yazın" - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:14 -msgid "Imports data into Joplin." -msgstr "Joplin'e veri aktarır." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:25 -#, javascript-format -msgid "Source format: %s" -msgstr "Kaynak biçimi: %s" - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:26 -msgid "Do not ask for confirmation." -msgstr "Onay için sorma." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:27 -#, javascript-format -msgid "Output format: %s" -msgstr "Çıktı biçimi: %s" - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:47 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:68 -#, javascript-format -msgid "Found: %d." -msgstr "Bulundu: %d." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:48 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:69 -#, javascript-format -msgid "Created: %d." -msgstr "Oluşturuldu: %d." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:49 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:70 -#, javascript-format -msgid "Updated: %d." -msgstr "Güncellenme: %d." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:50 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:71 -#, javascript-format -msgid "Skipped: %d." -msgstr "Atlandı: %d." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:51 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:72 -#, javascript-format -msgid "Resources: %d." -msgstr "Kaynaklar: %d." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:52 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:73 -#, javascript-format -msgid "Tagged: %d." -msgstr "Etiket: %d." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:65 -msgid "Importing notes..." -msgstr "Notlar içe aktarılıyor..." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:70 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:88 -#, javascript-format -msgid "The notes have been imported: %s" -msgstr "Notlar içe aktarıldı: %s" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:18 -msgid "" -"Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list " -"of notebooks." -msgstr "" -"Geçerli not defterindeki notları görüntüler. Not defteri listesini " -"görüntülemek için `ls /` kullanın." - #: packages/app-cli/app/command-ls.js:27 msgid "Displays only the first top notes." msgstr "Yalnızca ilk notu görüntüler." -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:28 -msgid "Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time)." -msgstr "" -"Öğeyi olarak sıralar (örneğin başlık, güncellenme_zamanı, " -"oluşturulma_zamanı)." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:29 -msgid "Reverses the sorting order." -msgstr "Sıralama düzenini tersine çevirir." - #: packages/app-cli/app/command-ls.js:30 msgid "" "Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` " @@ -495,821 +1147,697 @@ msgstr "" "sadece yapılacaklar listesini gösterirken, `-tnt` not ve yapılacaklar " "listesini gösterir)" -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:31 -msgid "Either \"text\" or \"json\"" -msgstr "\"metin\" ya da \"json\"" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:32 packages/app-cli/app/command-tag.js:18 -msgid "" -"Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, " -"TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE" -msgstr "" -"Uzun liste formatını kullan. Format: ID, NOTE_COUNT (not defterleri için), " -"DATE, TODO_CHECKED (yapılacak listesi için), TITLE" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:63 -msgid "Please select a notebook first." -msgstr "Lütfen önce bir not defteri seçin." - -#: packages/app-cli/app/command-mkbook.js:12 -msgid "Creates a new notebook." -msgstr "Yeni bir not defteri oluşturur." - -#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:12 -msgid "Creates a new note." -msgstr "Yeni bir not oluşturur." - -#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:16 -#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:16 -msgid "Notes can only be created within a notebook." -msgstr "Notlar yalnızca bir not defterinde oluşturulabilir." - -#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:12 -msgid "Creates a new to-do." -msgstr "Yeni bir yapılacak öğe (to-do) oluşturur." - -#: packages/app-cli/app/command-mv.js:14 -msgid "Moves the notes matching to [notebook]." -msgstr " ile eşleşen tüm notları [notebook] defterine taşı." - -#: packages/app-cli/app/command-ren.js:14 -msgid "Renames the given (note or notebook) to ." -msgstr " öğesini ile yeniden adlandırır (not veya not defteri)." - -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:13 -msgid "Deletes the given notebook." -msgstr "Verilen not defterini siler." - -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:17 -msgid "Deletes the notebook without asking for confirmation." -msgstr "Onay istemeden not defterini siler." - -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:26 -#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:154 -msgid "" -"Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also " -"be deleted." -msgstr "" -"Not defteri silinsin mi? Silinecek defterdeki tüm notlar ve alt defterler de " -"silinecek." - -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:13 -msgid "Deletes the notes matching ." -msgstr "Eşleşen notları siler ." - -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:17 -msgid "Deletes the notes without asking for confirmation." -msgstr "Onay istemeden notları siler." - -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 -#, javascript-format -msgid "%d notes match this pattern. Delete them?" -msgstr "%d not eşleşti. Silinsin mi?" - -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:475 -msgid "Delete note?" -msgstr "Notu sil?" - -#: packages/app-cli/app/command-search.js:13 -msgid "Searches for the given in all the notes." -msgstr "Tüm notlarda girilen i arar." - -#: packages/app-cli/app/command-server.js:14 -#, javascript-format -msgid "" -"Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, " -"set the api.port config variable. Commands are (%s)." -msgstr "" -"API sunucu kontrolünü başlat, durdur veya kontrol et. Hangi port üzerinden " -"çalışacağını api.port ayar değişkeni ile ayarlayınız. Komutlar (%s)." - -#: packages/app-cli/app/command-server.js:38 -#, javascript-format -msgid "Server is already running on port %d" -msgstr "Sunucu zaten %d portunda çalışıyor" - -#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 -#, javascript-format -msgid "Server is running on port %d" -msgstr "Sunucu %d portunda çalışıyor" - -#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 -#: packages/app-cli/app/command-server.js:47 -msgid "Server is not running." -msgstr "Sunucu çalışmıyor." - -#: packages/app-cli/app/command-set.js:22 -#, javascript-format -msgid "" -"Sets the property of the given to the given [value]. Possible " -"properties are:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -" özelliğini verilen içinde verilen [value] ile değiştirir. " -"Olası özellikler şunlardır:\n" -"\n" -"%s" - #: packages/app-cli/app/command-status.js:13 msgid "Displays summary about the notes and notebooks." msgstr "Notlar ve not defterleri hakkında özet görüntüler." -#: packages/app-cli/app/command-status.js:44 +#: packages/app-cli/app/command-cat.js:18 +msgid "Displays the complete information about note." +msgstr "Notla ilgili tüm bilgileri görüntüler." + +#: packages/app-cli/app/command-cat.js:14 +msgid "Displays the given note." +msgstr "Verilen notu görüntüler." + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:18 msgid "" -"To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`" +"Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list " +"of notebooks." msgstr "" -"Bu notların şifesini çözmeyi yeniden denemek için şu kodu çalıştırın: `e2ee " -"decrypt —retry-failed-items`" +"Geçerli not defterindeki notları görüntüler. Not defteri listesini " +"görüntülemek için `ls /` kullanın." -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:29 -msgid "Synchronises with remote storage." -msgstr "Uzak depolama ile senkronize eder." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:34 -msgid "Sync to provided target (defaults to sync.target config value)" -msgstr "" -"Sağlanan hedefe senkronize et (varsayılan olarak sync.target değeri " -"kullanılır)" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:35 -msgid "Upgrade the sync target to the latest version." -msgstr "Senkronizasyon hedefini en son sürüme yükseltin." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:82 -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:96 -#: packages/app-desktop/gui/OneDriveLoginScreen.js:46 -msgid "" -"Authentication was not completed (did not receive an authentication token)." -msgstr "Yetkilendirme tamamlanmadı (yetkilendirme anahtarı karşılanmadı)" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:91 -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:29 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:58 -msgid "" -"To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:" -msgstr "" -"Joplin'in Dropbox ile senkronize edilmesine izin vermek için lütfen " -"aşağıdaki adımları izleyin:" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:92 -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:30 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:59 -msgid "Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:" -msgstr "1. Adım: Uygulamayı yetkilendirmek için bu URL'i tarayıcınızda açın:" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:94 -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:32 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:65 -msgid "Step 2: Enter the code provided by Dropbox:" -msgstr "Adım 2: Dropbox tarafından sağlanan kodu girin:" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:106 -#, javascript-format -msgid "Not authentified with %s. Please provide any missing credentials." -msgstr "%s ile doğrulama sağlanamadı. Lütfen eksik olan tüm bilgileri girin." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:132 -msgid "Synchronisation is already in progress." -msgstr "Senkronizasyon zaten devam ediyor." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:137 -#, javascript-format -msgid "" -"Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is " -"taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the " -"operation." -msgstr "" -"Kilit dosyası zaten tutuluyor. Senkronizasyon yapılmadığını biliyorsanız, " -"kilit dosyasını \"%s\" konumunda silebilir ve işleme devam edebilirsiniz." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:180 -#, javascript-format -msgid "Synchronisation target: %s (%s)" -msgstr "Senkronizasyon hedefi: %s (%s)" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:182 -msgid "Cannot initialise synchroniser." -msgstr "Senkronizasyon başlatılamadı." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:213 -msgid "Starting synchronisation..." -msgstr "Senkronizasyon başlatılıyor..." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:236 -msgid "Downloading resources..." -msgstr "Kaynaklar indiriliyor..." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:248 -#, javascript-format -msgid "Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed." -msgstr "" -"Senkronizasyon hedefinin güncellenmesi gerekmekte. Devam etmek için `%s` " -"çalıştırın." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:266 -msgid "Cancelling... Please wait." -msgstr "İptal ediliyor... Lütfen bekleyin." - -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:14 -msgid "" -" can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to " -"assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or " -"to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to " -"list all the tags (use -l for long option)." -msgstr "" -" [note] öğesine [tag] koymak yada silmek için “add”, “remove”, " -"“list”, veya “notetags” kullanabilirsiniz, [tag] ile iliştirilmiş notları " -"listeler veya [note] ile iliştirilmiş etiketleri listeler. `tag list` komutu " -"ile tüm kullanılabilinir etiketleri listeleyebilirsiniz. (-l kullanarak uzun " -"versiyona ulaşabilirsiniz)." - -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:90 -#, javascript-format -msgid "Invalid command: \"%s\"" -msgstr "Geçersiz komut: \"%s\"" - -#: packages/app-cli/app/command-todo.js:14 -msgid "" -" can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to " -"toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the " -"target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to " -"convert the to-do back to a regular note." -msgstr "" -" “toggle” veya “clear” olabilir. “toggle” kullanarak yapılacak " -"listesinin tamamlanma değerini değiştirebilirsiniz. (Eğer hedef öğe not ise " -"yapılacaklar listesine dönüştürülür). “clear” kullanarak yapılacaklar " -"listesini normal nota dönüştürebilirsiniz." - -#: packages/app-cli/app/command-undone.js:12 -msgid "Marks a to-do as non-completed." -msgstr "Yapılacaklar listesindeki öğeyi tamamlanmamış olarak işaretler." - -#: packages/app-cli/app/command-use.js:12 -msgid "" -"Switches to [notebook] - all further operations will happen within this " -"notebook." -msgstr "" -"[notebook] not defterine geçer - daha sonraki tüm işlemler bu not defterinde " -"gerçekleşecektir." +#: packages/app-cli/app/command-help.js:13 +msgid "Displays usage information." +msgstr "Kullanım bilgilerini görüntüler." #: packages/app-cli/app/command-version.js:11 msgid "Displays version information" msgstr "Sürüm bilgisini görüntüler" -#: packages/app-cli/app/gui/FolderListWidget.js:31 -msgid "Search:" -msgstr "Ara:" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:630 +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:173 +msgid "Do it now" +msgstr "Hemen yap" -#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:36 +#: packages/app-cli/app/command-import.js:26 +msgid "Do not ask for confirmation." +msgstr "Onay için sorma." + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:56 +#, fuzzy msgid "" -"Welcome to Joplin!\n" -"\n" -"Type `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` " -"for usage information.\n" -"\n" -"For example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`." +"Do not lose the password as, for security purposes, this will be the *only* " +"way to decrypt the data! To enable encryption, please enter your password " +"below." msgstr "" -"Joplin'e Hoş Geldiniz!\n" -"\n" -"Klavye kısayollarının listesi için `:help shortcuts` yazın veya kullanım " -"bilgileri için sadece `:help` yazın.\n" -"\n" -"Örneğin, bir not defteri oluşturmak için `mb`; Bir not oluşturmak için `mn` " -"tuşuna basın." - -#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:48 -msgid "" -"One or more items are currently encrypted and you may need to supply a " -"master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already " -"supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the " -"background and will be available soon." -msgstr "" -"Bir veya daha fazla öğe şu anda şifreli ve bir ana parola girmeniz " -"gerekebilir. Bunu yapmak için lütfen `e2ee decrypt` yazınız. Parolayı daha " -"önce vermişseniz, şifreli öğelerin arka planda şifresi çözülür ve yakında " -"kullanımınıza hazır olur." - -#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:50 -msgid "You may also type `status` for more information." -msgstr "Daha fazla bilgi için `durum` yazabilirsiniz." - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 -msgid "Enum" -msgstr "Enum" - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 -#, javascript-format -msgid "Type: %s." -msgstr "Tip: %s." - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:57 -#, javascript-format -msgid "Possible values: %s." -msgstr "Olası değerler: %s." - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:71 -#, javascript-format -msgid "Default: %s" -msgstr "Varsayılan: %s" - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:77 -msgid "Possible keys/values:" -msgstr "Mümkün ayarlar/değerler:" - -#: packages/app-cli/app/main.js:93 -msgid "Type `joplin help` for usage information." -msgstr "Kullanım bilgisi için `joplin help` yazın." - -#: packages/app-cli/app/main.js:95 -msgid "Fatal error:" -msgstr "Büyük hata:" - -#: packages/app-desktop/InteropServiceHelper.ts:170 -#, javascript-format -msgid "Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." -msgstr "\"%s\" den \"%s\" biçiminde dışa aktarılıyor. Lütfen bekleyin..." - -#: packages/app-desktop/InteropServiceHelper.ts:190 -#, javascript-format -msgid "Could not export notes: %s" -msgstr "Notlar dışarı aktarılamadı: %s" - -#: packages/app-desktop/app.ts:174 -#, javascript-format -msgid "Open %s" -msgstr "Aç %s" - -#: packages/app-desktop/app.ts:176 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:16 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:211 -msgid "Quit" -msgstr "Çıkış" - -#: packages/app-desktop/bridge.ts:164 packages/app-desktop/bridge.ts:170 -#: packages/app-desktop/bridge.ts:191 packages/app-desktop/bridge.ts:201 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:22 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.js:39 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:30 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:343 -#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:235 -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:20 -#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:160 -#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:67 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:154 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:150 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: packages/app-desktop/bridge.ts:170 packages/app-desktop/bridge.ts:191 -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:515 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.js:42 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:38 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:52 -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:164 -#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:242 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:96 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:216 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:475 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:222 -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:21 -#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:161 -#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:70 -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:82 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:532 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:148 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:156 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:165 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 -#: packages/lib/shim-init-node.js:166 -msgid "Cancel" -msgstr "İptal et" - -#: packages/app-desktop/bridge.ts:258 -msgid "" -"The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process." -msgstr "" -"Uygulama şimdi kapanacak. İşlemi tamamlamak için lütfen uygulamayı " -"kapandıktan sonar yeniden çalıştırın." - -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:180 -msgid "Current version is up-to-date." -msgstr "Sürümünüz güncel." - -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:193 -#, javascript-format -msgid "%s (pre-release)" -msgstr "%s (ön-sürüm)" - -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:197 -msgid "An update is available, do you want to download it now?" -msgstr "Güncelleme mevcut, şimdi indirmek ister misiniz?" - -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:198 -#, javascript-format -msgid "Your version: %s" -msgstr "Sürümünüz: %s" - -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:198 -#, javascript-format -msgid "New version: %s" -msgstr "Yeni sürüm: %s" +"Şifrelemeyi aktif etmek *tüm* notlarınızın ve eklerinizin yeniden senkronize " +"edileceği ve senkronizasyon hedefine şifrelenmiş olarak gönderileceği " +"anlamına gelir. Şifrenizi kaybetmeyin, verilerinizin şifresini çözmenin " +"\"*tek yolu* bu şifreyi girmek olacaktır. Şifrelemeyi etkinleştirmek için " +"lütfen parolanızı aşağıya girin." #: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 msgid "Download" msgstr "İndirme" -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 -msgid "Skip this version" -msgstr "Bu sürümü pas geç" +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:174 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:139 +msgid "Download and install the relevant extension for your browser:" +msgstr "Tarayıcınız için uygun uzantıyı indirin ve yükleyin:" -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 -msgid "Full changelog" -msgstr "Tüm sürüm geçmişi" +#: packages/lib/models/Resource.ts:347 +msgid "Downloaded" +msgstr "İndirildi" -#: packages/app-desktop/commands/copyDevCommand.ts:8 -msgid "Copy dev mode command to clipboard" -msgstr "Geliştirici modu komutunu panoya kopyala" +#: packages/lib/services/ReportService.ts:242 +msgid "Downloaded and decrypted" +msgstr "İndirildi ve şifresi çözüldü" -#: packages/app-desktop/commands/openProfileDirectory.ts:8 -msgid "Open profile directory" -msgstr "Profil dizinini aç" +#: packages/lib/services/ReportService.ts:243 +msgid "Downloaded and encrypted" +msgstr "İndirildi ve şifrelendi" + +#: packages/lib/models/Resource.ts:346 +msgid "Downloading" +msgstr "İndiriliyor" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:236 +msgid "Downloading resources..." +msgstr "Kaynaklar indiriliyor..." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:339 +msgid "Dracula" +msgstr "Dracula" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:1143 +msgid "Drop notes or files here" +msgstr "Not veya dosyaları buraya sürükleyin" + +#: packages/lib/SyncTargetDropbox.js:25 +msgid "Dropbox" +msgstr "Dropbox" + +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:209 +msgid "Dropbox Login" +msgstr "Dropbox Girişi" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:56 +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:368 +msgid "Duplicate" +msgstr "Çoğalt" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:92 +msgid "Duplicate line" +msgstr "Satırı Kopyala" + +#: packages/app-cli/app/command-cp.js:13 +msgid "" +"Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is " +"specified the note is duplicated in the current notebook." +msgstr "" +" ile eşleşen notları [notebook] not defterine çoğaltır. Not " +"belirtilmemişse, not geçerli not defterinde çoğaltılır." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/openEditDialog.ts:83 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1146 +msgid "Edit" +msgstr "Düzenle" #: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.ts:10 msgid "Edit in external editor" msgstr "Harici editörde düzenle" -#: packages/app-desktop/commands/stopExternalEditing.ts:8 -msgid "Stop external editing" -msgstr "Dış düzenlemeyi durdur" +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:17 +msgid "Edit note." +msgstr "Notu düzenle." -#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.ts:8 -msgid "Toggle external editing" -msgstr "Dış düzenlemeyi aç/kapat" +#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:109 +msgid "Edit notebook" +msgstr "Not defterini düzenle" -#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.ts:28 -msgid "Stop" -msgstr "Dur" +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:138 +#: packages/lib/models/Setting.ts:790 packages/lib/models/Setting.ts:791 +#: packages/lib/models/Setting.ts:792 +msgid "Editor" +msgstr "Düzenleyici" -#: packages/app-desktop/commands/toggleSafeMode.ts:8 -msgid "Toggle safe mode" -msgstr "Güvenli modu aç / kapat" +#: packages/lib/models/Setting.ts:997 +msgid "Editor font" +msgstr "Editör fontu" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:34 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:40 -msgid "Token has been copied to the clipboard!" -msgstr "Anahtar panoya kopyalandı!" +#: packages/lib/models/Setting.ts:1022 +msgid "Editor font family" +msgstr "Editör yazı tipi" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:37 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:44 -msgid "Are you sure you want to renew the authorisation token?" -msgstr "Kimlik doğrulama jetonunu yenilemek istediğinizden emin misiniz?" +#: packages/lib/models/Setting.ts:989 +msgid "Editor font size" +msgstr "Editör yazı boyutu" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:67 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:84 -msgid "The web clipper service is enabled and set to auto-start." -msgstr "" -"Web alıntılama servisi aktif edildi ve otomatik başlatılması için ayarlandı." +#: packages/lib/models/Setting.ts:1039 +msgid "Editor maximum width" +msgstr "Düzenleyici azami genişlik" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:69 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:91 -#, javascript-format -msgid "Status: Started on port %d" -msgstr "Durum: %d portunda başlatıldı" +#: packages/lib/models/Setting.ts:1033 +msgid "Editor monospace font family" +msgstr "Metin düzenleyici monospace (sabit genişlikteki) yazı tipi" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:72 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:97 -#, javascript-format -msgid "Status: %s" -msgstr "Durum: %s" +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:31 +msgid "Either \"text\" or \"json\"" +msgstr "\"metin\" ya da \"json\"" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:74 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:103 -msgid "Disable Web Clipper Service" -msgstr "Web Alıntılama Servisini Kapat" +#: packages/lib/models/Setting.ts:1171 +msgid "Emacs" +msgstr "Emacs" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:77 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:109 -msgid "The web clipper service is not enabled." -msgstr "Web alıntılama servisi aktif edilmedi." +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:192 +msgid "emphasised text" +msgstr "vurgulanan metin" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:154 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:182 +msgid "Enable" +msgstr "Etkinleştir" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:939 +msgid "Enable ^sup^ syntax" +msgstr "^sup^ söz dizimini etkinleştir" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:943 +msgid "Enable ++insert++ syntax" +msgstr "++insert++ söz dizimini etkinleştir" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:935 +msgid "Enable ==mark== syntax" +msgstr "==mark== söz dizimini etkinleştir" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:938 +msgid "Enable ~sub~ syntax" +msgstr "~sub~ söz dizimini etkinleştir" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:941 +msgid "Enable abbreviation syntax" +msgstr "Kısaltma söz dizimini etkinleştir" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:932 +msgid "Enable audio player" +msgstr "Ses / Müzik oynatıcıyı aktifleştir" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:940 +msgid "Enable deflist syntax" +msgstr "Deflist söz dizimini etkinleştir" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:235 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:281 +msgid "Enable encryption" +msgstr "Şifrelemeyi etkinleştir" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:936 +msgid "Enable footnotes" +msgstr "Dip notları etkinleştir" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:929 +msgid "Enable Fountain syntax support" +msgstr "Fountain söz dizimi desteğini etkinleştir" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:926 +msgid "Enable Linkify" +msgstr "Linkify’ı aktifleştir" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:942 +msgid "Enable markdown emoji" +msgstr "Markdown emoji desteğini etkinleştir" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:928 +msgid "Enable math expressions" +msgstr "Matematik ifadelerini etkinleştir" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:930 +msgid "Enable Mermaid diagrams support" +msgstr "Mermaid flowchart tipi diagram desteğini etkinleştir" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:944 +msgid "Enable multimarkdown table extension" +msgstr "Çoklu markdown tablo eklentisini etkinleştir" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1248 +msgid "Enable note history" +msgstr "Not tarihçesini etkinleştir" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:934 +msgid "Enable PDF viewer" +msgstr "PDF görüntüleyiciyi aktifleştir" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:924 +msgid "Enable soft breaks" +msgstr "Kelime kaydırmasını etkinleştir" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:937 +msgid "Enable table of contents extension" +msgstr "Tablo içerik eklentisini etkinleştir" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:925 +msgid "Enable typographer support" +msgstr "Dizgi desteğini etkinleştir" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:933 +msgid "Enable video player" +msgstr "Video oynatıcıyı aktifleştir" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:78 #: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:114 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:112 msgid "Enable Web Clipper Service" msgstr "Web Alıntılama Servisini Aç" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:89 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:137 -msgid "" -"Joplin Web Clipper allows saving web pages and screenshots from your browser " -"to Joplin." -msgstr "" -"Joplin Web Alıntılama, tarayıcınızdaki web sayfalarını ve ekran " -"görüntülerini Joplin'e kaydetmenizi sağlar." +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:120 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:247 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:303 +msgid "Enabled" +msgstr "Etkin" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:90 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:142 -msgid "In order to use the web clipper, you need to do the following:" -msgstr "Web alıntı aracını kullanmak için aşağıdakileri yapmanız gerekir:" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:92 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:150 -msgid "Step 1: Enable the clipper service" -msgstr "Adım 1: Alıntılama servisini aktif et" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:93 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:155 -msgid "" -"This service allows the browser extension to communicate with Joplin. When " -"enabling it your firewall may ask you to give permission to Joplin to listen " -"to a particular port." -msgstr "" -"Bu hizmet, tarayıcı uzantısının Joplin ile iletişim kurmasını sağlar. " -"Etkinleştirme anında güvenlik duvarınız Joplin’e belirli bir bağlantı " -"portunu dinlemek için izin vermenizi isteyebilir." - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:96 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:169 -msgid "Step 2: Install the extension" -msgstr "Adım 2: Uzantıyı yükleyin" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:97 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:174 -msgid "Download and install the relevant extension for your browser:" -msgstr "Tarayıcınız için uygun uzantıyı indirin ve yükleyin:" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:102 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:189 -msgid "Advanced options" -msgstr "Gelişmiş seçenekler" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:103 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:194 -msgid "Authorisation token:" -msgstr "Yetkilendirme anahtarı:" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:108 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:208 -msgid "Copy token" -msgstr "Anahtarı kopyala" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:109 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:214 -msgid "" -"This authorisation token is only needed to allow third-party applications to " -"access Joplin." -msgstr "" -"Bu yetkilendirme yalnızca üçüncü taraf uygulamaların Joplin'e erişmesine " -"izin vermek için gereklidir." - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:111 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:222 -msgid "Renew token" -msgstr "Jetonu yenile" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:27 -msgid "Apply" -msgstr "Uygula" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:30 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:515 -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:187 -#: packages/lib/commands/historyBackward.ts:6 -msgid "Back" -msgstr "Geri" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:120 -msgid "This will open a new screen. Save your current changes?" -msgstr "Yeni bir pencere açılacak. Değişiklikler kaydedilsin mi?" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:186 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:305 -msgid "Check synchronisation configuration" -msgstr "Senkronizasyon yapılandırmasını kontrol et" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:196 -msgid "Show Advanced Settings" -msgstr "Gelişmiş Seçenekleri Göster" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:385 -msgid "Path:" -msgstr "Yol:" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:390 -msgid "Browse..." -msgstr "Gözat..." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:392 -msgid "Arguments:" -msgstr "Argümanlar:" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:441 -msgid "The application must be restarted for these changes to take effect." -msgstr "Değişikliklerin uygulanabilmesi için uygulama yeniden başlatılmalıdır." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:453 -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:164 -msgid "Do it now" -msgstr "Hemen yap" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:453 -msgid "Later" -msgstr "Daha sonra" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:506 -msgid "Restart now" -msgstr "Şimdi yeniden başlat" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/Sidebar.js:89 -#: packages/lib/models/Setting.ts:2048 -msgid "Plugins" -msgstr "Eklentiler" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:141 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:47 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:96 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:195 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:192 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:222 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:860 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:146 -msgid "Delete" -msgstr "Sil" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:146 -msgid "Install" -msgstr "Yükle" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:148 -msgid "Installing..." -msgstr "Yükleniyor..." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:150 -msgid "Installed" -msgstr "Yüklendi" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:156 -msgid "Update" -msgstr "Güncelle" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:158 -msgid "Updating..." -msgstr "Güncelleniyor..." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:160 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:162 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:324 -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:30 -msgid "Updated" -msgstr "Güncellendi" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:170 -msgid "Please upgrade Joplin to use this plugin" -msgstr "Bu özelliği kullanmak için lütfen Joplin’i güncelleyin" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:183 -msgid "" -"The Joplin team has vetted this plugin and it meets our standards for " -"security and performance." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:192 -#, javascript-format -msgid "(%s)" -msgstr "(%s)" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:138 -#, javascript-format -msgid "Delete plugin \"%s\"?" -msgstr "\"%s\" eklentisi silinsin mi?" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:180 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:240 -msgid "Browse all plugins" -msgstr "Tüm eklentilere göz at" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:184 -msgid "Install from file" -msgstr "Dosyadan yükle" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:218 -msgid "You do not have any installed plugin." -msgstr "Herhangi bir yüklü eklentiniz bulunmamakta." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:232 +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:51 #, fuzzy -msgid "Could not connect to plugin repository." -msgstr "Eklenti sunucusuna bağlanılamadı" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:236 -msgid "Try again" -msgstr "Yeniden dene" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:248 -msgid "Plugin tools" -msgstr "Eklenti araçları" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:249 -msgid "Manage your plugins" -msgstr "Eklentileri yönet" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:78 -msgid "No results" -msgstr "Sonuç yok" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:93 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Content provided by %s" -msgstr "İçerik özellikleri" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:97 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:142 -msgid "Please wait..." -msgstr "Lütfen bekleyin..." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:97 -msgid "Search for plugins..." -msgstr "Eklentileri ara..." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/useOnInstallHandler.ts:59 -#, javascript-format -msgid "Could not install plugin: %s" -msgstr "Eklenti yüklenemedi: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:35 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:68 -msgid "Submit" -msgstr "Gönder" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:96 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:105 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:50 -#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.js:181 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:96 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:168 -msgid "Save" -msgstr "Kaydet" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:145 -msgid "Master keys that need upgrading" -msgstr "Ana anahtarların güncellenmesi lazım" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:150 msgid "" -"The following master keys use an out-dated encryption algorithm and it is " -"recommended to upgrade them. The upgraded master key will still be able to " -"decrypt and encrypt your data as usual." +"Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be " +"re-synchronised and sent encrypted to the sync target." msgstr "" -"Mevcut ana anahtarlarınız eski bir şifreleme algoritmasını kullanıyor, bu " -"sebeple güncellenmesi gerekir. Güncellenen ana şifreleme ahatarları eskisi " -"gibi verinizi şifreleme ve şifre çözmede kullanılacaktır." +"Şifrelemeyi devre dışı bırakmak *tüm* notlarınızın ve eklerinizin yeniden " +"senkronize edileceği ve senkronizasyon hedefine şifrelenmemiş olarak " +"gönderileceği anlamına gelir. Devam etmek istiyor musunuz?" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:164 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:309 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:390 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:59 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:140 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:253 +#: packages/lib/models/BaseItem.ts:808 +msgid "Encrypted" +msgstr "Şifrelenmiş" + +#: packages/lib/models/BaseItem.ts:868 +msgid "Encrypted items cannot be modified" +msgstr "Şifrelenmiş öğeler değiştirilemez" + +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:132 +msgid "Encrypted notebooks cannot be renamed" +msgstr "Şifrelenmiş not defterleri yeniden adlandırılamaz" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2051 +msgid "Encryption" +msgstr "Şifreleme" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:365 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:287 +msgid "Encryption Config" +msgstr "Yapılandırmayı şifrele" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:120 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:303 +msgid "Encryption is: %s" +msgstr "Şifreleme: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:170 +#, fuzzy +msgid "Encryption keys" +msgstr "Şifreleme:" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:247 +#, fuzzy +msgid "Encryption:" +msgstr "Şifreleme" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:245 +#, fuzzy +msgid "End-to-end encryption" +msgstr "Şifrelemeyi etkinleştir" + +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:66 +msgid "Enter code here" +msgstr "Kodu buraya girin" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:38 +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:77 +msgid "Enter master password:" +msgstr "Ana parolayı girin:" + +#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:110 +msgid "Enter notebook title" +msgstr "Not defteri başlığını girin" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 +msgid "Enum" +msgstr "Enum" + +#: packages/lib/models/Resource.ts:348 +msgid "Error" +msgstr "Hata" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:82 +#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.ts:23 +msgid "Error opening note in editor: %s" +msgstr "Editörde not açılırken hata oluştu: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:65 +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:195 +msgid "Error: %s" +msgstr "Hata: %s" + +#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:51 +msgid "" +"Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that " +"the sync target is accessible. The reported error was:" +msgstr "" +"Hata. Lütfen URL, kullanıcı adı, şifre vb .'nin doğru olduğunu ve " +"senkronizasyon hedefinin erişilebilir olduğunu kontrol edin. Raporlanan hata:" + +#: packages/app-mobile/components/screens/log.js:117 +msgid "Errors only" +msgstr "Sadece hatalar" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:89 +msgid "Evernote Export File (as HTML)" +msgstr "Evernote Dosya Dışa Aktarım (HTML olarak)" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:80 +msgid "Evernote Export File (as Markdown)" +msgstr "Evernote Dosya Dışa Aktarım (Markdown olarak)" + +#: packages/app-cli/app/command-exit.js:11 +msgid "Exits the application." +msgstr "Uygulamadan çıkar." + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:171 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:331 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:185 +msgid "Export" +msgstr "Dışa aktar" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:465 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:519 +msgid "Export all" +msgstr "Tümünü dışa aktar" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.tsx:178 +msgid "Export debug report" +msgstr "Hata Ayıklama Raporunu Dışa Aktar" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:523 +msgid "Export Debug Report" +msgstr "Hata Ayıklama Raporunu Dışa Aktar" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:528 +msgid "Export profile" +msgstr "Profili dışarı aktar" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:528 +msgid "Exporting profile..." +msgstr "Profil dışa aktarılıyor..." + +#: packages/app-desktop/InteropServiceHelper.ts:170 +msgid "Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." +msgstr "\"%s\" den \"%s\" biçiminde dışa aktarılıyor. Lütfen bekleyin..." + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:13 +msgid "" +"Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the " +"complete database including notebooks, notes, tags and resources." +msgstr "" +"Joplin verilerini belirtilen yere aktarır. Varsayılan olarak, not " +"defterleri, notlar, etiketler ve kaynaklar dahil olmak üzere tüm " +"veritabanını dışa aktarır." + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 +msgid "Exports only the given note." +msgstr "Yalnızca seçilen notu dışa aktarır." + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 +msgid "Exports only the given notebook." +msgstr "Yalnızca seçilen not defterini dışa aktarır." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1234 +msgid "Fail-safe" +msgstr "Tedbir Modu" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1235 +msgid "" +"Fail-safe: Do not wipe out local data when sync target is empty (often the " +"result of a misconfiguration or bug)" +msgstr "" +"Tedbir Modu: Senkronize hedefi boş olduğunda yerel verileri silme (bazen " +"yanlış ayar ve hata sonucu olur)" + +#: packages/app-cli/app/main.js:95 +msgid "Fatal error:" +msgstr "Büyük hata:" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:545 +msgid "Feature flags" +msgstr "Özellik bilgileri" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:194 +msgid "Fetched items: %d/%d." +msgstr "Alınan öğeler: %d/%d." + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:733 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:330 +msgid "Fetching resources: %d/%d" +msgstr "Kaynaklar alınıyor: %d/%d" + +#: packages/lib/services/interop/types.ts:125 +msgid "File" +msgstr "Dosya" + +#: packages/lib/SyncTargetFilesystem.js:18 +msgid "File system" +msgstr "Dosya sistemi" + +#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:10 +msgid "Firefox Extension" +msgstr "Firefox Eklentisi" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:525 +msgid "Fix search index" +msgstr "Arama indeksini düzelt" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:525 +msgid "Fixing search index..." +msgstr "Arama indeksi düzeltiliyor..." + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:657 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.ts:7 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.ts:7 +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.ts:8 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.ts:9 +msgid "Focus" +msgstr "Odaklan" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:875 packages/lib/models/Setting.ts:891 +msgid "Focus body" +msgstr "Gövde kısmına odaklan" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:874 packages/lib/models/Setting.ts:890 +msgid "Focus title" +msgstr "Başlığa odaklan" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:289 +msgid "Folders" +msgstr "Klasörler" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:528 +msgid "For debugging purpose only: export your profile to an external SD card." +msgstr "" +"Sadece hata ayıklama amacıyla için: Profilinizi harici SD kart'a çıktı alın." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:36 +msgid "For information on how to customise the shortcuts please visit %s" +msgstr "" +"Kısayolları nasıl özelleştirebileceğiniz hakkında bilgi için lütfen %s " +"adresini ziyaret edin" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:291 +msgid "" +"For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how to " +"enable it please check the documentation:" +msgstr "" +"Uçtan Uca Şifreleme (E2EE) hakkında bilgi ve nasıl aktif edilebileceğine " +"dair ipuçları için lütfen belgeleri inceleyin:" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:84 +msgid "" +"For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`" +msgstr "" +"Klavye kısayolları ve yapılandırma seçenekleri listesi için `help keymap` " +"yazın" + +#: packages/lib/commands/historyForward.ts:6 +msgid "Forward" +msgstr "İleri" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:47 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:68 +msgid "Found: %d." +msgstr "Bulundu: %d." + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:631 +msgid "FTS enabled: %d" +msgstr "FTS aktif edildi: %d" + +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 +msgid "Full changelog" +msgstr "Tüm sürüm geçmişi" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2043 +msgid "General" +msgstr "Genel" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:250 +#, fuzzy +msgid "Generated" +msgstr "Genel" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:207 +msgid "Generating link..." +msgid_plural "Generating links..." +msgstr[0] "Bağlantı oluşturuluyor..." +msgstr[1] "Bağlantılar oluşturuluyor..." + +#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:44 +msgid "Get it now:" +msgstr "Hemen al:" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1108 +msgid "Get pre-releases when checking for updates" +msgstr "Güncellemeleri kontrol ederken ön sürümleri alın" + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:13 +msgid "" +"Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the " +"value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the " +"current configuration." +msgstr "" +"Ayar değeri alınır veya ayarlanır. Eğer [değer] sağlanmamışsa, [isim] kısmı " +"gözükecektir. Eğer [isim] ve [değer] bilgilerinin ikisi de mevcut değilse, " +"mevcut olan yapılandırmayı listeleyecek." + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:847 +msgid "Go to source URL" +msgstr "URL kaynağına git" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/gotoAnything.ts:13 +#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.tsx:628 +msgid "Goto Anything..." +msgstr "Şuraya Git..." + +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:165 +msgid "Grant authorisation" +msgstr "Yetkilendirme ver" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:73 +msgid "Heading" +msgstr "Başlık" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:480 +msgid "Hide %s" +msgstr "Şunu Gizle: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:170 +#, fuzzy +msgid "Hide disabled keys" +msgstr "İnaktif ana anahtarları gizle" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:22 +msgid "Hide Joplin" +msgstr "Joplin'i Gizle" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:14 +msgid "Highlight" +msgstr "Vurgula" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:78 +msgid "Horizontal Rule" +msgstr "Yatay kural" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:134 +msgid "HTML Directory" +msgstr "HTML Dizini" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:128 +msgid "HTML File" +msgstr "HTML Dosyası" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:43 +msgid "Hyperlink" +msgstr "Köprü link" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:177 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:327 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:74 #: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:28 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:39 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:94 msgid "ID" msgstr "Kimlik" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:169 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:60 -msgid "Upgrade" -msgstr "Güncelle" +#: packages/lib/Synchronizer.ts:310 +msgid "Idle" +msgstr "Boşta" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:182 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:69 -msgid "Re-encrypt data" -msgstr "Verini yeniden şifrele" +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:107 +msgid "Ignore" +msgstr "Vazgeç" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:184 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:70 -msgid "" -"The default encryption method has been changed to a more secure one and it " -"is recommended that you apply it to your data." +#: packages/lib/models/Setting.ts:1224 +msgid "Ignore TLS certificate errors" +msgstr "TLS sertifikası hatalarını yoksay" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:170 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:461 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:516 +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:210 +msgid "Import" +msgstr "İçe aktar" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:196 +msgid "Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." msgstr "" -"Varsayılan şifreleme yolu daha güvenli bir yola güncellendi, bu sebeple tüm " -"verinizi yeniden şifrelemenizi öneriyoruz." +"\"%s\" kaynağından \"%s\" biçiminde içe aktarılıyor. Lütfen bekleyin..." -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:184 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:70 +#: packages/app-cli/app/command-import.js:65 +msgid "Importing notes..." +msgstr "Notlar içe aktarılıyor..." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:14 +msgid "Imports data into Joplin." +msgstr "Joplin'e veri aktarır." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:634 msgid "" -"You may use the tool below to re-encrypt your data, for example if you know " -"that some of your notes are encrypted with an obsolete encryption method." +"In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. " +"In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all " +"the attachments are downloaded whether you open the note or not." msgstr "" -"Bu aracı kullanarak verinizi yeniden şifreleyebilirsiniz. Bu metodu örneğin " -"bazı notlarınızın eski bir şifreleme metoduyla şifrelendiği zamanlarda " -"kullanabilirsiniz." +"“Manuel” modda, ek dosyalar sadece tıklanıldığında indirilir. “Otomatik” " +"modda, notlar açıldığında indirilir. “Her zaman” modunda, tüm ek dosyalar " +"notu açsanız da açmasanız da indirilir." -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:186 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:71 -#, javascript-format +#: packages/app-cli/app/command-help.js:77 +msgid "" +"In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or " +"using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected " +"note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item." +msgstr "" +"Herhangi bir komutta, bir not veya note defteri başlık veya ID ile, veya `" +"$n` `$b` kestirmelerini kullanılarak atfedilebilinir. Sırasıyla, güncel " +"seçili not veya not defteri. `$c` kullanarak güncel seçili öğeye atıf " +"yapılabilinir." + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:402 +msgid "" +"In order to associate a geo-location with the note, the app needs your " +"permission to access your location.\n" +"\n" +"You may turn off this option at any time in the Configuration screen." +msgstr "" +"Notlarla konum bilgisi (geo-location) eşleştirebilmek için uygulamaya konum " +"izni verilmesi gerekmekte.\n" +"\n" +"Daha sonra, Ayarlar ekranından bu izni istediğiniz zaman geri alabilirsiniz." + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:93 msgid "" "In order to do so, your entire data set will have to be encrypted and " "synchronised, so it is best to run it overnight.\n" @@ -1339,473 +1867,425 @@ msgstr "" "\n" "Önemli: Bu işlemi cihaz başına SADECE BİR KERE yapmanız yeterlidir." -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:198 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:76 -msgid "Re-encryption" -msgstr "Yeniden şifreleme" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:213 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:80 -msgid "Ignore" -msgstr "Vazgeç" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:244 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:161 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:180 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:167 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:62 msgid "" -"Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be " -"re-synchronised and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to " -"continue?" +"In order to use file system synchronisation your permission to write to " +"external storage is required." msgstr "" -"Şifrelemeyi devre dışı bırakmak *tüm* notlarınızın ve eklerinizin yeniden " -"senkronize edileceği ve senkronizasyon hedefine şifrelenmemiş olarak " -"gönderileceği anlamına gelir. Devam etmek istiyor musunuz?" +"Dosya sistemi senkronizasyonu için, hedef depolamada sizin yazma yetkiniz " +"gereklidir." -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:246 -msgid "" -"Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be " -"re-synchronised and sent encrypted to the sync target. Do not lose the " -"password as, for security purposes, this will be the *only* way to decrypt " -"the data! To enable encryption, please enter your password below." -msgstr "" -"Şifrelemeyi aktif etmek *tüm* notlarınızın ve eklerinizin yeniden senkronize " -"edileceği ve senkronizasyon hedefine şifrelenmiş olarak gönderileceği " -"anlamına gelir. Şifrenizi kaybetmeyin, verilerinizin şifresini çözmenin " -"\"*tek yolu* bu şifreyi girmek olacaktır. Şifrelemeyi etkinleştirmek için " -"lütfen parolanızı aşağıya girin." +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:142 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:129 +msgid "In order to use the web clipper, you need to do the following:" +msgstr "Web alıntı aracını kullanmak için aşağıdakileri yapmanız gerekir:" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:275 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:184 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:211 -msgid "Disable encryption" -msgstr "Şifrelemeyi devre dışı bırak" +#: packages/lib/Synchronizer.ts:311 +msgid "In progress" +msgstr "Devam etmekte" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:275 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:184 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:211 -msgid "Enable encryption" -msgstr "Şifrelemeyi etkinleştir" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:521 +msgid "In: %s" +msgstr "İçinde: %s" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:290 -msgid "Master Keys" -msgstr "Ana Anahtarlar" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:104 +msgid "Indent less" +msgstr "Daha az girintile" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:304 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:139 -msgid "Active" -msgstr "Aktif" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:108 +msgid "Indent more" +msgstr "Daha çok girintile" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:314 -msgid "Source" -msgstr "Kaynak" +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:166 +msgid "Information" +msgstr "Bilgi" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:319 -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:29 -msgid "Created" -msgstr "Oluşturuldu" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:586 +msgid "Inline Code" +msgstr "İç Kod" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:329 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:142 -msgid "Password" -msgstr "Şifre" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:24 +msgid "Insert" +msgstr "Gir" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:334 -msgid "Password OK" -msgstr "Şifre OK" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:83 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:602 +msgid "Insert Date Time" +msgstr "Tarih Ekle" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:343 -msgid "" -"Note: Only one master key is going to be used for encryption (the one marked " -"as \"active\"). Any of the keys might be used for decryption, depending on " -"how the notes or notebooks were originally encrypted." -msgstr "" -"Not: Şifreleme için yalnızca bir ana anahtar kullanılacaktır (\"etkin\" " -"olarak işaretlenmiş olan). Notların veya not defterlerinin orijinal olarak " -"nasıl şifrelendiğine bağlı olarak, anahtarlardan herhangi biri şifre çözme " -"amacıyla kullanılabilir." +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:194 +msgid "Insert Hyperlink" +msgstr "Köprü Link ekle" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:371 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:205 -msgid "Missing Master Keys" -msgstr "Eksik Ana Anahtar" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:191 +msgid "Install" +msgstr "Yükle" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:376 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:206 -msgid "" -"The master keys with these IDs are used to encrypt some of your items, " -"however the application does not currently have access to them. It is likely " -"they will eventually be downloaded via synchronisation." -msgstr "" -"Bu kimlikleri olan ana anahtarlar öğelerinizden bazılarını şifrelemek için " -"kullanılır, ancak uygulama şu anda bunlara erişemez. Büyük olasılıkla " -"senkronizasyon yoluyla indirilmeleri sağlanacaktır." +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:217 +msgid "Install from file" +msgstr "Dosyadan yükle" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:414 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:216 -msgid "" -"For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how to " -"enable it please check the documentation:" -msgstr "" -"Uçtan Uca Şifreleme (E2EE) hakkında bilgi ve nasıl aktif edilebileceğine " -"dair ipuçları için lütfen belgeleri inceleyin:" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:193 +msgid "Installed" +msgstr "Yüklendi" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:433 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:221 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:142 -msgid "Status" -msgstr "Durum" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:438 -msgid "Encryption is:" -msgstr "Şifreleme:" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:54 -#, fuzzy -msgid "Keys that need upgrading" -msgstr "Ana anahtarların güncellenmesi lazım" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:55 -#, fuzzy -msgid "" -"The following keys use an out-dated encryption algorithm and it is " -"recommended to upgrade them. The upgraded key will still be able to decrypt " -"and encrypt your data as usual." -msgstr "" -"Mevcut ana anahtarlarınız eski bir şifreleme algoritmasını kullanıyor, bu " -"sebeple güncellenmesi gerekir. Güncellenen ana şifreleme ahatarları eskisi " -"gibi verinizi şifreleme ve şifre çözmede kullanılacaktır." - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:98 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:214 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:89 -#, fuzzy -msgid "Master password" -msgstr "Ana parolayı girin:" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:113 -msgid "Source: " -msgstr "Kaynak: " - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:116 -msgid "Created: " -msgstr "Oluşturulma: " - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:119 -msgid "Updated: " -msgstr "Güncelleme: " - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:124 -msgid "Disable" -msgstr "Pasif" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:124 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:144 -msgid "Enable" -msgstr "Etkinleştir" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:134 -#, fuzzy -msgid "Encryption keys" -msgstr "Şifreleme:" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:134 -#, fuzzy -msgid "Hide disabled keys" -msgstr "İnaktif ana anahtarları gizle" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:134 -#, fuzzy -msgid "Show disabled keys" -msgstr "İnaktif ana anahtarları görüntüle" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:141 -msgid "Date" -msgstr "Tarih" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:143 -msgid "Valid" -msgstr "Geçerli" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:144 -msgid "Actions" -msgstr "İşlem" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:189 -#, fuzzy -msgid "End-to-end encryption" -msgstr "Şifrelemeyi etkinleştir" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:191 -#, fuzzy -msgid "Encryption:" -msgstr "Şifreleme" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:195 -msgid "Public-private key pair:" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:197 -#, fuzzy -msgid "Generated" -msgstr "Genel" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:197 -msgid "Not generated" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:209 -msgid "Your master password is needed to decrypt some of your data." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:211 -#, javascript-format -msgid "Please click on \"%s\" to proceed" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:216 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:160 -#, fuzzy -msgid "Master password:" -msgstr "Ana parolayı girin:" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:248 -#, fuzzy -msgid "Missing keys" -msgstr "Eksik Ana Anahtar" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:249 -#, fuzzy -msgid "" -"The keys with these IDs are used to encrypt some of your items, however the " -"application does not currently have access to them. It is likely they will " -"eventually be downloaded via synchronisation." -msgstr "" -"Bu kimlikleri olan ana anahtarlar öğelerinizden bazılarını şifrelemek için " -"kullanılır, ancak uygulama şu anda bunlara erişemez. Büyük olasılıkla " -"senkronizasyon yoluyla indirilmeleri sağlanacaktır." - -#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:10 -msgid "Firefox Extension" -msgstr "Firefox Eklentisi" - -#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:17 -msgid "Chrome Web Store" -msgstr "Chrome Web Mağazası" - -#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:44 -msgid "Get it now:" -msgstr "Hemen al:" - -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:61 -#, javascript-format -msgid "" -"New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it" -msgstr "" -"Yeni not defteri \"%s\" oluşturulacak ve \"%s\" dosyası onun içine " -"aktarılacak" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:63 -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:195 -#, javascript-format -msgid "Error: %s" -msgstr "Hata: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:120 -#: packages/app-desktop/gui/NoteSearchBar.min.js:165 -#: packages/app-desktop/gui/lib/SearchInput/SearchInput.js:38 -msgid "Search..." -msgstr "Ara..." - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:121 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:392 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:440 packages/app-desktop/gui/Root.js:169 -msgid "Import" -msgstr "İçe aktar" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:122 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:264 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:185 -msgid "Export" -msgstr "Dışa aktar" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:126 -msgid "Command" -msgstr "Komut" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:127 -msgid "Keyboard Shortcut" -msgstr "Klavye Kısayolu" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:49 -msgid "Press the shortcut" -msgstr "Kısayolu girin" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:49 -msgid "" -"Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the " -"shortcut." -msgstr "" -"Kısayolu girin ve ardından ENTER tuşuna basın. Veya BACKSPACE tuşuna basarak " -"kısayolu temizleyin." - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:51 -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:177 -msgid "Restore" -msgstr "Geri yükle" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:18 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:540 -msgid "Actual Size" -msgstr "Asıl Boyut" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:20 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:608 -msgid "Website and documentation" -msgstr "Web sitesi ve dökümanlar" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:22 -msgid "Hide Joplin" -msgstr "Joplin'i Gizle" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:24 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:433 -msgid "Close Window" -msgstr "Pencereyi Kapat" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:26 -msgid "Preferences" -msgstr "Tercihler" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:26 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:310 packages/app-desktop/gui/Root.js:170 -msgid "Options" -msgstr "Seçenekler" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:192 +msgid "Installing..." +msgstr "Yükleniyor..." #: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:34 msgid "Invalid" msgstr "Geçersiz" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:453 +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:317 +msgid "Invalid %s: %s." +msgstr "Hatalı %s: %s." + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:151 +msgid "Invalid answer: %s" +msgstr "Yanlış cevap: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:90 +msgid "Invalid command: \"%s\"" +msgstr "Geçersiz komut: \"%s\"" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1629 +msgid "Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s." +msgstr "Geçersiz seçenek değeri: \"%s\". Mümkün değerler: %s." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:38 +msgid "Italic" +msgstr "İtalik" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:185 +msgid "Item \"%s\" could not be downloaded: %s" +msgstr "\"%s\" öğesi indirilemedi: %s" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:208 +msgid "Items that cannot be decrypted" +msgstr "Şifresi çözülemeyen öğeler" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:173 +msgid "Items that cannot be synchronised" +msgstr "Senkronize edilemeyen öğeler" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:328 msgid "" -"Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are " -"temporarily disabled." +"Joplin can synchronise your notes using various providers. Select one from " +"the list below." msgstr "" -"Güvenli mod şu an aktif. Not görselleştirme ve tüm ekelntiler geçici olarak " -"devre dışı." +"Joplin notlarınızı pek çok sağlayıcıyı kullanarak senkron edebilir. Lütfen " +"aşağıdan bunlardan birini seçin." -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:453 -msgid "Disable safe mode and restart" -msgstr "Güvenli modu kapatıp yeniden başlat" +#: packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.ts:30 +msgid "Joplin Cloud" +msgstr "Joplin Cloud" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:456 +#: packages/lib/models/Setting.ts:608 +msgid "Joplin Cloud email" +msgstr "Joplin Cloud e-posta" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:619 +msgid "Joplin Cloud password" +msgstr "Joplin Sunucusu parola" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:108 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:73 +msgid "Joplin Export Directory" +msgstr "Joplin Dışa Aktarım Dizini" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:102 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:51 +msgid "Joplin Export File" +msgstr "Joplin Dışa Aktarım Dosyası" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:210 msgid "" -"The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation " -"may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To " -"proceed please click on the link." +"Joplin failed to decrypt these items multiple times, possibly because they " +"are corrupted or too large. These items will remain on the device but Joplin " +"will no longer attempt to decrypt them." msgstr "" -"Senkronizasyon hedefi'nin Joplin senkronizasyona yeniden başlamadan once " -"güncellenmesi gerekir. Bu işlem notlarınızıın yoğunluğuna göre birkaç dakika " -"sürebilir, ve de bu işlem ardından uygulama yeniden başlatılacaktır. Bu " -"işlemi başlatmak için lütfen linke tıklayın." +"Muhtemelen bozuk ya da çok büyük oldukları için Joplin bu öğelerin şifresini " +"çözmekte birden fazla kere başarısız oldu. Bu öğeler cihazda kalacak ama " +"Joplin artık şifrelerini çözmeye çalışmayacak." -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:456 -msgid "Restart and upgrade" -msgstr "Yeniden başlat ve güncelle" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:690 +msgid "Joplin Forum" +msgstr "Joplin Forum" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:459 -msgid "Some items cannot be decrypted." -msgstr "Bazı öğelerin şifresi çözülemiyor." +#: packages/lib/SyncTargetJoplinServer.ts:61 +msgid "Joplin Server" +msgstr "Joplin Sunucusu" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:459 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:462 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:473 -msgid "View them now" -msgstr "Şimdi görüntüle" +#: packages/lib/models/Setting.ts:569 +msgid "Joplin Server email" +msgstr "Joplin Sunucusu e-posta adresi" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:462 -msgid "One of your master keys use an obsolete encryption method." -msgstr "" -"Ana şifreleme anahtarlarınızdan biri eski bir şifreleme yolunu kullanıyor." +#: packages/lib/models/Setting.ts:580 +msgid "Joplin Server password" +msgstr "Joplin Sunucusu ğarola" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:465 +#: packages/lib/models/Setting.ts:551 +msgid "Joplin Server URL" +msgstr "Joplin Sunucusu URL" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:137 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:128 msgid "" -"The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your " -"data." +"Joplin Web Clipper allows saving web pages and screenshots from your browser " +"to Joplin." msgstr "" -"Varsayılan şifreleme yolu daha güvenli bir yola güncellendi, bu sebeple tüm " -"verinizi yeniden şifrelemelisiniz." +"Joplin Web Alıntılama, tarayıcınızdaki web sayfalarını ve ekran " +"görüntülerini Joplin'e kaydetmenizi sağlar." -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:465 -msgid "More info" -msgstr "Daha fazla bilgi" +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:597 +msgid "Joplin website" +msgstr "Joplin Web Sitesi" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:470 -#, javascript-format -msgid "%s (%s) would like to share a notebook with you." -msgstr "%s (%s) sizinle bir not defteri paylaşmak istiyor." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:470 -msgid "Accept" -msgstr "Kabul Et" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:470 -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:128 -msgid "Reject" -msgstr "Reddet" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:473 -msgid "Some items cannot be synchronised." -msgstr "Bazı öğeler senkronize edilemiyor." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 -msgid "One or more master keys need a password." -msgstr "Bir veya birden fazla ana anahtar parola istiyor." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 -msgid "Set the password" -msgstr "Parola belirle" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:602 -msgid "Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit." +#: packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.ts:34 +msgid "" +"Joplin's own sync service. Also gives access to Joplin-specific features " +"such as publishing notes or collaborating on notebooks with others." msgstr "" -"Yön oklarını kullanarak görünüm elemanlarını dizebilirsiniz. Çıkmak için " -"“Escape” tuşuna basabilirsiniz." +"Joplin’in kendi senkronizasyon servisi. Bu servis ayrıca Joplin’e özel, " +"notları paylaşma veya başkalarıyla işbirliği yaparak ortak yönetmenizi " +"sağlar." -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/commandPalette.ts:7 -msgid "Command palette..." -msgstr "Komut paleti…" +#: packages/lib/models/Setting.ts:1260 +msgid "Keep note history for" +msgstr "Not tarihçesini şu kadar süre tut" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.ts:10 -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:84 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:819 -msgid "Set alarm" -msgstr "Alarm kur" +#: packages/lib/models/Setting.ts:1167 +msgid "Keyboard Mode" +msgstr "Klavye modu" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.ts:27 -msgid "Set alarm:" -msgstr "Alarm kur:" +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:178 +msgid "Keyboard Shortcut" +msgstr "Klavye Kısayolu" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.ts:10 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.ts:24 -msgid "PDF File" -msgstr "PDF Dosyası" +#: packages/lib/models/Setting.ts:2053 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Klavye Kısayolları" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/gotoAnything.ts:13 -#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:505 -msgid "Goto Anything..." -msgstr "Şuraya Git..." +#: packages/lib/versionInfo.ts:27 +msgid "Keychain Supported: %s" +msgstr "Keychain Desteği: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:69 +#, fuzzy +msgid "Keys that need upgrading" +msgstr "Ana anahtarların güncellenmesi lazım" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1156 +msgid "Landscape" +msgstr "Yatay" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:677 +msgid "Language" +msgstr "Dil" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:197 +msgid "Last error: %s" +msgstr "Son hata: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:630 +msgid "Later" +msgstr "Daha sonra" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:613 +msgid "Layout" +msgstr "Düzen" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:585 +msgid "Layout button sequence" +msgstr "Düzen butonu sıralaması" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/leaveSharedFolder.ts:7 #, fuzzy msgid "Leave notebook..." msgstr "No deferini paylaş..." -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/leaveSharedFolder.ts:13 +#: packages/lib/models/Setting.ts:1150 +msgid "Legal" +msgstr "Legal" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1146 +msgid "Letter" +msgstr "Kağıt" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:337 +msgid "Light" +msgstr "Aydınlık" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:102 +msgid "Lines" +msgstr "Satır" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:208 +msgid "Link has been copied to clipboard!" +msgid_plural "Links have been copied to clipboard!" +msgstr[0] "Bağlantı panoya kopyalandı!" +msgstr[1] "Bağlantılar panoya kopyalandı!" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:195 +msgid "Links with protocol \"%s\" are not supported" +msgstr "“%s” formatlı linkler desteklenmiyor" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:227 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:229 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:230 +msgid "List item" +msgstr "Öğeyi listele" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:212 +#, fuzzy +msgid "Loaded" +msgstr "İndirildi" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:32 +msgid "Location" +msgstr "Konum" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:137 +msgid "" +"Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is " +"taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the " +"operation." +msgstr "" +"Kilit dosyası zaten tutuluyor. Senkronizasyon yapılmadığını biliyorsanız, " +"kilit dosyasını \"%s\" konumunda silebilir ve işleme devam edebilirsiniz." + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:521 +#: packages/app-mobile/components/screens/log.js:100 +msgid "Log" +msgstr "Log" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:238 +msgid "Login" +msgstr "Giriş" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:233 +msgid "Login below." +msgstr "Aşağıdan giriş yapabilirsiniz." + +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:55 +msgid "Login with Dropbox" +msgstr "Dropbox ile giriş yap" + +#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:110 +msgid "Login with OneDrive" +msgstr "OneDrive ile giriş yapın" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:693 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:583 +msgid "Make a donation" +msgstr "Bağış yapın" + +#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.tsx:204 +#, fuzzy +msgid "Manage master password" +msgstr "Ana parolayı girin:" + +#: packages/lib/commands/openMasterPasswordDialog.ts:6 +#, fuzzy +msgid "Manage master password..." +msgstr "Ana parolayı girin:" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:314 +msgid "Manage your plugins" +msgstr "Eklentileri yönet" + +#. `generate-ppk` +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:20 #, fuzzy msgid "" -"This will remove the notebook from your collection and you will no longer " -"have access to its content. Do you wish to continue?" -msgstr "Not paylaşımı kaldırılsın mı? Alıcı artık not içeriğine erişemeyecek." +"Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, " +"`status`, `decrypt-file`, and `target-status`." +msgstr "" +"Uçtan Uca Şifreleme ayarını yönetir. Komutlar `enable`, `disable`, " +"`decrypt`, `status`, `decrypt-file` and `target-status`." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:638 +msgid "Manual" +msgstr "Manuel" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2047 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:114 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:59 +msgid "Markdown" +msgstr "Markdown" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:120 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:67 +msgid "Markdown + Front Matter" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-done.js:14 +msgid "Marks a to-do as done." +msgstr "Yapılacakları yapıldı olarak işaretler." + +#: packages/app-cli/app/command-undone.js:12 +msgid "Marks a to-do as non-completed." +msgstr "Yapılacaklar listesindeki öğeyi tamamlanmamış olarak işaretler." + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:35 +msgid "Markup" +msgstr "Düzenleme" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:117 +msgid "Master Key %s" +msgstr "Ana Anahtar %s" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:131 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:275 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:102 +#, fuzzy +msgid "Master password" +msgstr "Ana parolayı girin:" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:276 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:211 +#, fuzzy +msgid "Master password:" +msgstr "Ana parolayı girin:" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:661 +msgid "Max concurrent connections" +msgstr "Maksimum aynı anda bağlantı" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:322 +#, fuzzy +msgid "Missing keys" +msgstr "Eksik Ana Anahtar" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:271 +msgid "Missing Master Keys" +msgstr "Eksik Ana Anahtar" + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:109 +msgid "Missing required argument: %s" +msgstr "Gerekli parametre eksik gözüküyor: %s" + +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:351 +msgid "Mobile data - auto-sync disabled" +msgstr "Mobil veri - otomatik senkronizasyon devre dışı" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:604 +msgid "More info" +msgstr "Daha fazla bilgi" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:549 +msgid "More information" +msgstr "Daha fazla bilgi" + +#: packages/app-cli/app/app.js:63 +msgid "More than one item match \"%s\". Please narrow down your query." +msgstr "Birden fazla öğe \"%s\" ile eşleşiyor. Lütfen sorgunuzu daraltınız." + +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:439 +msgid "Move %d notes to notebook \"%s\"?" +msgstr "%d notlarını not defterine taşı \"%s\"?" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/moveToFolder.ts:8 msgid "Move to notebook" @@ -1815,39 +2295,632 @@ msgstr "Not defterine taşı" msgid "Move to notebook:" msgstr "Not defterine taşı:" +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:398 +msgid "Move to notebook..." +msgstr "Not defterine taşı..." + +#: packages/app-cli/app/command-mv.js:14 +msgid "Moves the notes matching to [notebook]." +msgstr " ile eşleşen tüm notları [notebook] defterine taşı." + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 +msgid "n" +msgstr "h" + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 +msgid "N" +msgstr "H" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newNote.ts:8 +#: packages/app-mobile/components/action-button.js:86 +#: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:17 +msgid "New note" +msgstr "Yeni not" + #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.ts:8 msgid "New notebook" msgstr "Yeni not defteri" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.ts:17 -msgid "Notebook title:" -msgstr "Not defteri başlığı:" +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:312 +msgid "New Notebook" +msgstr "Yeni Not Defteri" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newNote.ts:8 -#: packages/app-mobile/components/action-button.js:86 -#: packages/app-mobile/setUpQuickActions.js:14 -#: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:17 -msgid "New note" -msgstr "Yeni not" +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:61 +msgid "" +"New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it" +msgstr "" +"Yeni not defteri \"%s\" oluşturulacak ve \"%s\" dosyası onun içine " +"aktarılacak" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newSubFolder.ts:6 msgid "New sub-notebook" msgstr "Yeni alt not defteri" +#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:165 +msgid "New tags:" +msgstr "Yeni etiketler:" + #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newTodo.ts:6 #: packages/app-mobile/components/action-button.js:77 -#: packages/app-mobile/setUpQuickActions.js:15 #: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:18 msgid "New to-do" msgstr "Yeni yapılacak" +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:198 +msgid "New version: %s" +msgstr "Yeni sürüm: %s" + +#: packages/lib/SyncTargetNextcloud.js:25 +msgid "Nextcloud" +msgstr "Nextcloud" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:451 +msgid "Nextcloud password" +msgstr "Nextcloud parolası" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:440 +msgid "Nextcloud username" +msgstr "Nextcloud kullanıcı adı" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:428 +msgid "Nextcloud WebDAV URL" +msgstr "Nextcloud WebDAV URL" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:326 +msgid "no" +msgstr "hayır" + +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.tsx:29 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:587 +#: packages/lib/shim-init-node.js:166 packages/lib/versionInfo.ts:27 +msgid "No" +msgstr "Hayır" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:40 +msgid "No active notebook." +msgstr "Aktif not defteri yok." + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:168 +msgid "No item with ID %s" +msgstr "Bu kimlikte öğe yok : %s" + +#: packages/app-cli/app/app.js:99 +msgid "No notebook has been specified." +msgstr "Hiçbir not defteri belirtilmedi." + +#: packages/app-cli/app/app.js:93 +msgid "No notebook selected." +msgstr "Seçili defter yok." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:469 +msgid "No notes in here. Create one by clicking on \"New note\"." +msgstr "Burada not yok. \"Yeni not\" üzerine tıklayarak bir tane oluşturun." + +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:234 +msgid "No resources!" +msgstr "Kaynak yok!" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.tsx:85 +msgid "No results" +msgstr "Sonuç yok" + +#: packages/app-cli/app/app.js:256 +msgid "No such command: %s" +msgstr "Böyle bir komut yok: %s" + +#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:107 +msgid "No suggestions" +msgstr "Öneri yok" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:30 +msgid "" +"No text editor is defined. Please set it using `config editor `" +msgstr "" +"Hiçbir metin editörü tanımlanmadı. Lütfen `config editor ` " +"komutunu kullanarak editörü ayarlayınız" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:342 +msgid "Nord" +msgstr "Nord" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:106 +msgid "Not authentified with %s. Please provide any missing credentials." +msgstr "%s ile doğrulama sağlanamadı. Lütfen eksik olan tüm bilgileri girin." + +#: packages/lib/models/Resource.ts:345 +msgid "Not downloaded" +msgstr "İndirilmeyen" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:250 +msgid "Not generated" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.tsx:110 +#: packages/server/src/models/UserModel.ts:202 +#: packages/server/src/models/UserModel.ts:217 +msgid "note" +msgstr "not" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2046 +msgid "Note" +msgstr "Not" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1320 +msgid "Note area growth factor" +msgstr "Not alanı büyüme faktörü" + +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:212 +msgid "Note attachments" +msgstr "Ek Dosyalar" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:385 +msgid "Note attachments..." +msgstr "Ek Dosyalar..." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.ts:6 +msgid "Note body" +msgstr "Not gövdesi" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:46 +msgid "Note does not exist: \"%s\". Create it?" +msgstr "\"%s\" notu mevcut değil. Oluşturulsun mu?" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:97 +msgid "Note has been saved." +msgstr "Not kaydedildi." + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:34 +#: packages/lib/models/Setting.ts:2050 +msgid "Note History" +msgstr "Not Geçmişi" + +#: packages/app-cli/app/command-done.js:21 +msgid "Note is not a to-do: \"%s\"" +msgstr "Bu not yapılacaklar listesi değildir: “%s”" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.ts:7 +msgid "Note list" +msgstr "Not listesi" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1306 +msgid "Note list growth factor" +msgstr "Not listesi büyüme faktörü" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteProperties.ts:7 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:390 +msgid "Note properties" +msgstr "Not özellikleri" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.ts:6 +msgid "Note title" +msgstr "Not başlığı" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:958 +msgid "Note: Does not work in all desktop environments." +msgstr "Not: Tüm masaüstü ortamlarında çalışmaz." + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:214 +msgid "" +"Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server." +msgstr "Not: Bir not paylaşıldığında artık sunucuda şifreli olmayacak." + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:663 +msgid "Note&book" +msgstr "Not&defteri" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1292 +msgid "Notebook list growth factor" +msgstr "Not defteri listesi büyüme faktörü" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.ts:17 +msgid "Notebook title:" +msgstr "Not defteri başlığı:" + +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:126 +msgid "Notebook: %s" +msgstr "Not defteri: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:685 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:372 +msgid "Notebooks" +msgstr "Not defterleri" + +#: packages/lib/models/Folder.ts:656 +msgid "Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title." +msgstr "Not defterine ayrılmış bir başlık adı olan \"%s\" adı verilemez." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2062 +msgid "Notes and settings are stored in: %s" +msgstr "Notlar ve ayarlar şu konumda saklanır: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:16 +#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:16 +msgid "Notes can only be created within a notebook." +msgstr "Notlar yalnızca bir not defterinde oluşturulabilir." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:58 +msgid "Numbered List" +msgstr "Numaralı liste" + +#: packages/app-desktop/bridge.ts:164 packages/app-desktop/bridge.ts:170 +#: packages/app-desktop/bridge.ts:191 packages/app-desktop/bridge.ts:201 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.tsx:28 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:30 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.tsx:75 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:410 +#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:235 +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.tsx:26 +#: packages/app-mobile/components/CameraView.tsx:190 +#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:67 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:168 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:150 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:344 +msgid "OLED Dark" +msgstr "OLED Karanlık" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:310 +msgid "On %s: %s" +msgstr "%s: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:597 +msgid "One of your master keys use an obsolete encryption method." +msgstr "" +"Ana şifreleme anahtarlarınızdan biri eski bir şifreleme yolunu kullanıyor." + +#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:48 +msgid "" +"One or more items are currently encrypted and you may need to supply a " +"master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already " +"supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the " +"background and will be available soon." +msgstr "" +"Bir veya daha fazla öğe şu anda şifreli ve bir ana parola girmeniz " +"gerekebilir. Bunu yapmak için lütfen `e2ee decrypt` yazınız. Parolayı daha " +"önce vermişseniz, şifreli öğelerin arka planda şifresi çözülür ve yakında " +"kullanımınıza hazır olur." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:626 +msgid "One or more master keys need a password." +msgstr "Bir veya birden fazla ana anahtar parola istiyor." + +#: packages/lib/SyncTargetOneDrive.ts:29 +msgid "OneDrive" +msgstr "OneDrive" + +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:208 +msgid "OneDrive Login" +msgstr "OneDrive Girişi" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.ts:17 +msgid "Only one note can be printed at a time." +msgstr "Bir seferde yalnızca bir not yazdırılabilir." + +#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.ts:19 +msgid "Open" +msgstr "Aç" + +#: packages/app-desktop/app.ts:174 +msgid "Open %s" +msgstr "Aç %s" + +#: packages/app-desktop/commands/openProfileDirectory.ts:8 +msgid "Open profile directory" +msgstr "Profil dizinini aç" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:367 +msgid "Open Sync Wizard..." +msgstr "Senkronizasyon Sihirbazını Aç…" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:100 +msgid "Open..." +msgstr "Aç..." + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:40 +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:79 +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:89 +msgid "Operation cancelled" +msgstr "İşlem iptal edildi" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:26 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:371 +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:211 +msgid "Options" +msgstr "Seçenekler" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:233 +msgid "Or create an account." +msgstr "Ya da yeni bir hesap oluştur." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:27 +msgid "Output format: %s" +msgstr "Çıktı biçimi: %s" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1153 +msgid "Page orientation for PDF export" +msgstr "PDF dışa aktarımı için sayfa yönü" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1143 +msgid "Page size for PDF export" +msgstr "PDF dışa aktarımı için sayfa boyutu" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:179 +msgid "Password" +msgstr "Şifre" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:135 +msgid "Password cannot be empty" +msgstr "Parola boş olamaz" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:120 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:156 +msgid "Password:" +msgstr "Parola:" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:93 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:138 +msgid "Passwords do not match!" +msgstr "Parolalar eşleşmiyor!" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:23 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:774 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:150 +msgid "Paste" +msgstr "Yapıştır" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:502 +msgid "Path:" +msgstr "Yol:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.ts:10 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.ts:24 +msgid "PDF File" +msgstr "PDF Dosyası" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:403 +msgid "Permission needed" +msgstr "İzin gerekmekte" + +#: packages/app-mobile/components/CameraView.tsx:188 +msgid "Permission to use camera" +msgstr "Kamera kullanımı için izin" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:269 +msgid "Please click on \"%s\" to proceed" +msgstr "" + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:65 +msgid "" +"Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database." +msgstr "Lütfen tüm veritabanınızı yeniden şifrelemek istediğinizi doğrulayın." + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:204 +msgid "" +"Please enter your password in the master key list below before upgrading the " +"key." +msgstr "" +"Anahtarı güncellemek için lütfen ana şifreleme anahtarının parolasını girin." + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:294 +msgid "" +"Please note that if it is a large notebook, it may take a few minutes for " +"all the notes to show up on the recipient's device." +msgstr "" + +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:116 +msgid "" +"Please open the following URL in your browser to authenticate the " +"application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and " +"will only read and write files in this directory. It will have no access to " +"any files outside this directory nor to any other personal data. No data " +"will be shared with any third party." +msgstr "" +"Lütfen uygulamayı doğrulamak için tarayıcınızda aşağıdaki URL'yi açın. " +"Uygulama \"Uygulamalar/Joplin\" de bir dizin oluşturacak ve sadece bu " +"dizindeki dosyaları okuyacak ve yazacaktır. Bu dizin dışındaki hiçbir " +"dosyaya veya diğer kişisel verilere erişemeyecektir. Hiçbir veri üçüncü " +"şahıslarla paylaşılmayacaktır." + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:63 +msgid "Please select a notebook first." +msgstr "Lütfen önce bir not defteri seçin." + +#: packages/app-cli/app/app-gui.js:462 +msgid "Please select the note or notebook to be deleted first." +msgstr "Lütfen önce silinecek notu veya not defterini seçin." + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.tsx:29 +msgid "Please select where the sync status should be exported to" +msgstr "Lütfen senkronizasyon durumunun nereye aktarılacağını seçin" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:301 +msgid "Please specify import format for %s" +msgstr "Lütfen %s için içe aktarma biçimini belirtin" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService_Importer_Md.ts:36 +msgid "Please specify the notebook where the notes should be imported to." +msgstr "Lütfen notların alınacağı not defterini belirtin." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:227 +msgid "Please upgrade Joplin to use this plugin" +msgstr "Bu özelliği kullanmak için lütfen Joplin’i güncelleyin" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:1143 +msgid "" +"Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also " +"switch to %s to edit the note." +msgstr "" +"Tüm ek dosyaların indirilip şifrelerinin çözülmesi için lütfen bekleyin. " +"Ayrıca %s ile notu düzenleyebilirsiniz." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.tsx:120 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:231 +msgid "Please wait..." +msgstr "Lütfen bekleyin..." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:312 +msgid "Plugin tools" +msgstr "Eklenti araçları" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/Sidebar.tsx:105 +#: packages/lib/models/Setting.ts:2048 +msgid "Plugins" +msgstr "Eklentiler" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1155 +msgid "Portrait" +msgstr "Dikey" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:77 +msgid "Possible keys/values:" +msgstr "Mümkün ayarlar/değerler:" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:57 +msgid "Possible values: %s." +msgstr "Olası değerler: %s." + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:26 +msgid "Preferences" +msgstr "Tercihler" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:436 +msgid "Preferences..." +msgstr "Tercihler..." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:769 +msgid "Preferred dark theme" +msgstr "Tercih edilen koyu renk tema" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:754 +msgid "Preferred light theme" +msgstr "Tercih edilen açık renk tema" + +#: packages/app-cli/app/app-gui.js:750 +msgid "Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application" +msgstr "Uygulamadan çıkmak için Ctrl + D tuşlarına basın veya \"exit\" yazın" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.tsx:66 +msgid "Press the shortcut" +msgstr "Kısayolu girin" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.tsx:69 +msgid "" +"Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the " +"shortcut." +msgstr "" +"Kısayolu girin ve ardından ENTER tuşuna basın. Veya BACKSPACE tuşuna basarak " +"kısayolu temizleyin." + +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:457 +msgid "Press to set the decryption password." +msgstr "Şifre çözücü parolayı belirlemek için basın." + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:307 +msgid "Previous versions of this note" +msgstr "Bu notun önceki sürümleri" + #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.ts:7 msgid "Print" msgstr "Yazdır" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.ts:17 -msgid "Only one note can be printed at a time." -msgstr "Bir seferde yalnızca bir not yazdırılabilir." +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:611 +msgid "Privacy Policy" +msgstr "Gizlilik Politikası" + +#: packages/lib/versionInfo.ts:26 +msgid "Profile Version: %s" +msgstr "Profil sürümü: %s" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:947 +msgid "Properties" +msgstr "Özellikler" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:250 +msgid "Public-private key pair:" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareNoteDialog.ts:6 +msgid "Publish note..." +msgstr "Notu yayımla…" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:220 +msgid "Publish Notes" +msgstr "Notları Yayımla" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:178 +msgid "Publish notes to the internet" +msgstr "Notları İnternet’e yayımla" + +#: packages/app-desktop/app.ts:176 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:16 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:254 +msgid "Quit" +msgstr "Çıkış" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:89 +msgid "Re-encrypt data" +msgstr "Verini yeniden şifrele" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:101 +msgid "Re-encryption" +msgstr "Yeniden şifreleme" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1089 +msgid "Re-upload local data to sync target" +msgstr "Yerel veriyi senkronizasyon sunucusuna yeniden yükle" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:436 +msgid "Read more about it" +msgstr "Hakkında daha fazlasını oku" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:153 +msgid "Read time: %s min" +msgstr "Okuma süresü: %s dk" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:238 +msgid "Recipient has accepted the invitation" +msgstr "Alıcı davetiyeyi Kabul etti" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:236 +msgid "Recipient has not yet accepted the invitation" +msgstr "Alıcı henüz davetiyeyi Kabul etmedi" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:237 +msgid "Recipient has rejected the invitation" +msgstr "Alıcı davetiyeyi reddetti" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:255 +msgid "Recipients:" +msgstr "Alıcılar:" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:100 +msgid "Redo" +msgstr "Yenile" + +#: packages/app-mobile/components/screens/log.js:109 +#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:121 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:144 +msgid "Refresh" +msgstr "Yenile" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:615 +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:166 +msgid "Reject" +msgstr "Reddet" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:244 +msgid "Remove" +msgstr "Sil" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:251 +msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?" +msgstr "“%s” etiketi tüm notlardan kaldırılsın mı?" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:253 +msgid "Remove this search from the sidebar?" +msgstr "Bu aramayı kenar çubuğundan kaldır?" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameFolder.ts:8 #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameTag.ts:8 @@ -1863,921 +2936,447 @@ msgstr "Not defterini yeniden adlandır:" msgid "Rename tag:" msgstr "Etiketi yeniden adlandır:" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.ts:7 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:512 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:833 -#: packages/app-mobile/components/screens/tags.js:101 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:314 -msgid "Tags" -msgstr "Etiketler" +#: packages/app-cli/app/command-ren.js:14 +msgid "Renames the given (note or notebook) to ." +msgstr " öğesini ile yeniden adlandırır (not veya not defteri)." -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.ts:38 -msgid "Add or remove tags:" -msgstr "Etiket ekle veya kaldır:" +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:222 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:158 +msgid "Renew token" +msgstr "Jetonu yenile" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteContentProperties.ts:8 -msgid "Statistics..." -msgstr "İstatistikler..." +#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.tsx:204 +#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.tsx:205 +#, fuzzy +msgid "Reset master password" +msgstr "Ana parolayı girin:" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteProperties.ts:7 -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:390 -msgid "Note properties" -msgstr "Not özellikleri" +#: packages/app-cli/app/command-import.js:51 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:72 +msgid "Resources: %d." +msgstr "Kaynaklar: %d." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:586 +msgid "Restart and upgrade" +msgstr "Yeniden başlat ve güncelle" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:695 +msgid "Restart now" +msgstr "Şimdi yeniden başlat" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.tsx:78 +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:177 +msgid "Restore" +msgstr "Geri yükle" + +#: packages/lib/services/RevisionService.ts:221 +msgid "Restored Notes" +msgstr "Geri Yüklenen Notlar" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.tsx:108 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:118 +msgid "Retry" +msgstr "Yeniden dene" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.tsx:80 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:112 +msgid "Retry All" +msgstr "Tümünü yeniden dene" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:119 +msgid "Reveal file in folder" +msgstr "Dosyayı klasörde görüntüle" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:827 packages/lib/models/Setting.ts:846 +msgid "Reverse sort order" +msgstr "Sıralamayı değiştir" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:29 +msgid "Reverses the sorting order." +msgstr "Sıralama düzenini tersine çevirir." + +#: packages/lib/versionInfo.ts:9 +msgid "Revision: %s (%s)" +msgstr "Sürüm: %s (%s)" + +#: packages/app-cli/app/command-batch.js:10 +msgid "" +"Runs the commands contained in the text file. There should be one command " +"per line." +msgstr "" +"Metin dosyasındaki komutları çalıştırır. Her bir komut ayrı satırda " +"olmalıdır." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:579 +msgid "" +"Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are " +"temporarily disabled." +msgstr "" +"Güvenli mod şu an aktif. Not görselleştirme ve tüm ekelntiler geçici olarak " +"devre dışı." + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:139 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.tsx:75 +#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.tsx:205 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:109 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:221 +msgid "Save" +msgstr "Kaydet" + +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.tsx:106 +msgid "Save alarm" +msgstr "Alarm kurun" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:107 +msgid "Save as..." +msgstr "Farklı kaydet..." + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:104 +msgid "Save changes" +msgstr "Değişiklikleri kaydet" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:847 +msgid "Save geo-location with notes" +msgstr "Coğrafi konumu notlarla kaydedin" + +#: packages/app-mobile/components/screens/search.js:160 +msgid "Search" +msgstr "Arama" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.tsx:120 +msgid "Search for plugins..." +msgstr "Eklentileri ara..." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/commands/focusSearch.ts:6 +msgid "Search in all the notes" +msgstr "Tüm notlarda ara" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/showLocalSearch.ts:6 +msgid "Search in current note" +msgstr "Mevcut notta ara" + +#: packages/app-cli/app/gui/FolderListWidget.js:31 +msgid "Search:" +msgstr "Ara:" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:167 +#: packages/app-desktop/gui/lib/SearchInput/SearchInput.tsx:65 +#: packages/app-desktop/gui/NoteSearchBar.min.js:165 +msgid "Search..." +msgstr "Ara..." + +#: packages/app-cli/app/command-search.js:13 +msgid "Searches for the given in all the notes." +msgstr "Tüm notlarda girilen i arar." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1108 +msgid "See the pre-release page for more details: %s" +msgstr "Daha fazla ayrıntı için sürüm öncesi sayfasına bakın: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:264 +msgid "Select" +msgstr "Seç" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:28 +msgid "Select all" +msgstr "Tümünü seç" + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:38 +msgid "Server is already running on port %d" +msgstr "Sunucu zaten %d portunda çalışıyor" + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 +#: packages/app-cli/app/command-server.js:47 +msgid "Server is not running." +msgstr "Sunucu çalışmıyor." + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 +msgid "Server is running on port %d" +msgstr "Sunucu %d portunda çalışıyor" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.ts:10 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:911 +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.tsx:114 +msgid "Set alarm" +msgstr "Alarm kur" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.ts:27 +msgid "Set alarm:" +msgstr "Alarm kur:" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1039 +#, fuzzy +msgid "" +"Set it to 0 to make it take the complete available space. Recommended width " +"is 600." +msgstr "0 olarak belirtmeniz durumunda tüm uygun boş alanı kullanacaktır." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:627 +msgid "Set the password" +msgstr "Parola belirle" + +#: packages/app-cli/app/command-set.js:22 +msgid "" +"Sets the property of the given to the given [value]. Possible " +"properties are:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +" özelliğini verilen içinde verilen [value] ile değiştirir. " +"Olası özellikler şunlardır:\n" +"\n" +"%s" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:222 +#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.ts:20 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:919 +msgid "Share" +msgstr "Paylaş" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:312 +msgid "Share Notebook" +msgstr "Not Defterini Paylaş" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareFolderDialog.ts:6 msgid "Share notebook..." msgstr "No deferini paylaş..." -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareNoteDialog.ts:6 -msgid "Publish note..." -msgstr "Notu yayımla…" +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:278 +msgid "Sharing notebook..." +msgstr "Not paylaşılıyor..." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:44 +msgid "Shortcuts are not available in CLI mode." +msgstr "CLI modunda kısayollar mevcut değil." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:224 +msgid "Show Advanced Settings" +msgstr "Gelişmiş Seçenekleri Göster" + +#: packages/app-mobile/components/screens/log.js:117 +msgid "Show all" +msgstr "Tümünü göster" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:798 +msgid "Show completed to-dos" +msgstr "Tamamlanan yapılacaklar listesini göster" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:170 +#, fuzzy +msgid "Show disabled keys" +msgstr "İnaktif ana anahtarları görüntüle" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:781 +msgid "Show note counts" +msgstr "Not sayacını göster" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:956 +msgid "Show tray icon" +msgstr "Tepsi simgesini göster" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.ts:8 +msgid "Sidebar" +msgstr "Kenar çubuğu" + +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:93 +msgid "Size" +msgstr "Boyut" + +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 +msgid "Skip this version" +msgstr "Bu sürümü pas geç" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:58 +msgid "Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)" +msgstr "" +"Atlanan öğeler: %d (--retry-failed parametresi ile şifrelemelerini çözmeyi " +"yeniden deneyebilirsiniz)" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:50 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:71 +msgid "Skipped: %d." +msgstr "Atlandı: %d." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:341 +msgid "Solarised Dark" +msgstr "Koyu Solarize" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:340 +msgid "Solarised Light" +msgstr "Açık Solarize" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:591 +msgid "Some items cannot be decrypted." +msgstr "Bazı öğelerin şifresi çözülemiyor." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:620 +msgid "Some items cannot be synchronised." +msgstr "Bazı öğeler senkronize edilemiyor." + +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:458 +msgid "Some items cannot be synchronised. Press for more info." +msgstr "Bazı öğeler senkronize edilemiyor. Detayları için tıklayın." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:834 +msgid "Sort notebooks by" +msgstr "Notları şuna göre sırala" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:172 +#: packages/lib/models/Setting.ts:806 +msgid "Sort notes by" +msgstr "Notları sırala" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:116 +msgid "Sort selected lines" +msgstr "Seçili satırları sırala" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:28 +msgid "Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time)." +msgstr "" +"Öğeyi olarak sıralar (örneğin başlık, güncellenme_zamanı, " +"oluşturulma_zamanı)." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:25 +msgid "Source format: %s" +msgstr "Kaynak biçimi: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:149 +msgid "Source: " +msgstr "Kaynak: " + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1240 +msgid "" +"Specify the port that should be used by the API server. If not set, a " +"default will be used." +msgstr "" +"API sunucu tarafından kullanılacak portu belirleyiniz. Belirlenmez ise " +"varsayılan bir değer kullanılır." #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showSpellCheckerMenu.ts:11 #: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:197 msgid "Spell checker" msgstr "Metin doğrulama" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleEditors.ts:8 -msgid "Toggle editors" -msgstr "Editörleri aç / kapat" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleLayoutMoveMode.ts:7 -msgid "Change application layout" -msgstr "Ugulama görünümünü değiştir" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleNoteList.ts:9 -msgid "Toggle note list" -msgstr "Not listesini aç/kapat" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleSideBar.ts:9 -msgid "Toggle sidebar" -msgstr "Kenar çubuğunu aç / kapat" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleVisiblePanes.ts:6 -msgid "Toggle editor layout" -msgstr "Editör düzenini aç / kapat" - -#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.js:180 -#, fuzzy -msgid "Manage master password" -msgstr "Ana parolayı girin:" - -#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.js:180 -#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.js:181 -#, fuzzy -msgid "Reset master password" -msgstr "Ana parolayı girin:" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:165 -#, javascript-format -msgid "Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." -msgstr "" -"\"%s\" kaynağından \"%s\" biçiminde içe aktarılıyor. Lütfen bekleyin..." - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:288 packages/app-desktop/gui/Root.js:172 -msgid "Synchronisation Status" -msgstr "Senkronizasyon Durumu" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:323 -msgid "Note attachments..." -msgstr "Ek Dosyalar..." - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:343 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:724 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:13 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:143 -msgid "Copy" -msgstr "Kopyala" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:354 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:425 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:714 -msgid "&File" -msgstr "&Dosya" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:360 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:641 -msgid "About Joplin" -msgstr "Joplin hakkında" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:367 -msgid "Preferences..." -msgstr "Tercihler..." - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:377 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:618 -msgid "Check for updates..." -msgstr "Güncellemeleri kontrol et..." - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:396 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:443 -msgid "Export all" -msgstr "Tümünü dışa aktar" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:408 -#, javascript-format -msgid "Hide %s" -msgstr "Şunu Gizle: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:466 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:718 -msgid "&Edit" -msgstr "&Düzenle" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:498 -msgid "&View" -msgstr "&Görüntüle" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:506 -msgid "Layout button sequence" -msgstr "Düzen butonu sıralaması" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:551 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:557 -msgid "Zoom In" -msgstr "Yakınlaştır" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:564 -msgid "Zoom Out" -msgstr "Uzaklaştır" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:573 -msgid "&Go" -msgstr "&Git" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:579 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.ts:7 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.ts:7 -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.ts:8 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.ts:9 -msgid "Focus" -msgstr "Odaklan" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:585 -msgid "Note&book" -msgstr "Not&defteri" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:591 -msgid "&Note" -msgstr "&Not" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:601 -msgid "&Tools" -msgstr "&Araçlar" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:605 -msgid "&Help" -msgstr "&Yardım" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:612 -msgid "Joplin Forum" -msgstr "Joplin Forum" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:615 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:454 -msgid "Make a donation" -msgstr "Bağış yapın" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:627 -msgid "Toggle development tools" -msgstr "Geliştirici araçlarını aç/kapat" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:76 -msgid "Words" -msgstr "Kelime" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:77 -msgid "Characters" -msgstr "Karakter" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:78 -msgid "Characters excluding spaces" -msgstr "Karakter (boşluklar hariç)" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:79 -msgid "Lines" -msgstr "Satır" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:98 -#: packages/lib/models/Setting.ts:790 packages/lib/models/Setting.ts:791 -#: packages/lib/models/Setting.ts:792 -msgid "Editor" -msgstr "Düzenleyici" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:99 -#: packages/lib/models/Setting.ts:790 packages/lib/models/Setting.ts:791 +#: packages/lib/models/Setting.ts:790 packages/lib/models/Setting.ts:792 #: packages/lib/models/Setting.ts:793 -msgid "Viewer" -msgstr "Görünteleyici" +msgid "Split View" +msgstr "Görünümü böl" -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:105 -#, javascript-format -msgid "Read time: %s min" -msgstr "Okuma süresü: %s dk" +#: packages/lib/models/Setting.ts:963 +msgid "Start application minimised in the tray icon" +msgstr "Uygulamayı tepsi simgesinde küçültülmüş olarak başlat" -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:108 +#: packages/app-cli/app/command-server.js:14 +msgid "" +"Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, " +"set the api.port config variable. Commands are (%s)." +msgstr "" +"API sunucu kontrolünü başlat, durdur veya kontrol et. Hangi port üzerinden " +"çalışacağını api.port ayar değişkeni ile ayarlayınız. Komutlar (%s)." + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:49 +msgid "" +"Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending " +"on how much there is to decrypt." +msgstr "" +"Şifre çözme başlatılıyor... Çözülecek dosya sayısına bağlı olarak biraz " +"zaman alabilir, lütfen bekleyiniz." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:213 +msgid "Starting synchronisation..." +msgstr "Senkronizasyon başlatılıyor..." + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:75 +msgid "Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt." +msgstr "" +"Notu düzenlemeye başlıyorsunuz. Doğrulamaya dönmek için editörü kapamanız " +"gerekmekte." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:158 msgid "Statistics" msgstr "İstatistik" -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:113 -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:262 -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:192 -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:280 -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:24 -msgid "Close" -msgstr "Kapat" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteContentProperties.ts:8 +msgid "Statistics..." +msgstr "İstatistikler..." -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:189 -msgid "strong text" -msgstr "kuvvetli metin" +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:302 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:142 +msgid "Status" +msgstr "Durum" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:190 -msgid "emphasised text" -msgstr "vurgulanan metin" +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:97 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:95 +msgid "Status: %s" +msgstr "Durum: %s" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:192 -msgid "Insert Hyperlink" -msgstr "Köprü Link ekle" +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:91 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:89 +msgid "Status: Started on port %d" +msgstr "Durum: %d portunda başlatıldı" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:226 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:228 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:229 -msgid "List item" -msgstr "Öğeyi listele" +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:150 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:132 +msgid "Step 1: Enable the clipper service" +msgstr "Adım 1: Alıntılama servisini aktif et" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:594 -msgid "Layout" -msgstr "Düzen" +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:92 +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.tsx:44 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:59 +msgid "Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:" +msgstr "1. Adım: Uygulamayı yetkilendirmek için bu URL'i tarayıcınızda açın:" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:594 -#, javascript-format -msgid "" -"This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the " -"note." -msgstr "" -"Bu nota içerik girilmemiş. Editöre geçiş yapıp notu düzenlemek için \"%s\" " -"butonuna tıklayın." +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:94 +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.tsx:48 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:65 +msgid "Step 2: Enter the code provided by Dropbox:" +msgstr "Adım 2: Dropbox tarafından sağlanan kodu girin:" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:717 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:18 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:135 -msgid "Cut" -msgstr "Kes" +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:169 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:138 +msgid "Step 2: Install the extension" +msgstr "Adım 2: Uzantıyı yükleyin" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:731 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:23 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:150 -msgid "Paste" -msgstr "Yapıştır" +#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.ts:28 +msgid "Stop" +msgstr "Dur" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:523 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:53 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:801 -msgid "Attach file" -msgstr "Dosya ekle" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:533 -msgid "Code Block" -msgstr "Kod Bloğu" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:542 -msgid "Inline Code" -msgstr "İç Kod" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:557 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:83 -msgid "Insert Date Time" -msgstr "Tarih Ekle" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1013 -msgid "Drop notes or files here" -msgstr "Not veya dosyaları buraya sürükleyin" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1013 -msgid "Code View" -msgstr "Kod Görünümü" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1013 -#, javascript-format -msgid "" -"Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also " -"switch to %s to edit the note." -msgstr "" -"Tüm ek dosyaların indirilip şifrelerinin çözülmesi için lütfen bekleyin. " -"Ayrıca %s ile notu düzenleyebilirsiniz." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/plugins/lists.js:2151 -msgid "Checkbox list" -msgstr "Onay Kutusu listesi" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/openEditDialog.ts:83 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:998 -msgid "Edit" -msgstr "Düzenle" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:14 -msgid "Highlight" -msgstr "Vurgula" +#: packages/app-desktop/commands/stopExternalEditing.ts:8 +msgid "Stop external editing" +msgstr "Dış düzenlemeyi durdur" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:19 msgid "Strikethrough" msgstr "Ortadan çizgili" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:24 -msgid "Insert" -msgstr "Gir" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:191 +msgid "strong text" +msgstr "kuvvetli metin" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:30 -msgid "Superscript" -msgstr "Üst Simge" +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.tsx:53 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:68 +msgid "Submit" +msgstr "Gönder" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:36 msgid "Subscript" msgstr "Alt Simge" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:289 -msgid "Click to add tags..." -msgstr "Etiket eklemek için tıklayın..." +#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:49 +msgid "Success! Synchronisation configuration appears to be correct." +msgstr "Başarılı! Senkronizasyon yapılandırması doğru görünüyor." -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:344 -msgid "" -"This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to " -"be aware of them before using it." -msgstr "" -"Zengin metin editöründe bazı kısıtlamalar mevcuttur, ve de kullanmadan önce " -"bunun bilincinde olmanızı öneririz." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:348 -msgid "Read more about it" -msgstr "Hakkında daha fazlasını oku" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:353 -msgid "Dismiss" -msgstr "Vazgeç" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:389 -msgid "The following attachments are being watched for changes:" -msgstr "Şu ek dosyaları değişiklikler için izlenmekte:" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:392 -msgid "" -"The attachments will no longer be watched when you switch to a different " -"note." -msgstr "Eğer başka bir not'a geçerseniz ek dosyalar artık izlenmeyecek." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:398 -#, javascript-format -msgid "In: %s" -msgstr "İçinde: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 -msgid "to-do" -msgstr "yapılacak" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:204 -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:213 -#: packages/server/src/models/UserModel.ts:202 -#: packages/server/src/models/UserModel.ts:217 -msgid "note" -msgstr "not" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 -#, javascript-format -msgid "Creating new %s..." -msgstr "Yeni %s oluşturuluyor..." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.ts:6 -msgid "Note body" -msgstr "Not gövdesi" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.ts:6 -msgid "Note title" -msgstr "Not başlığı" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/showLocalSearch.ts:6 -msgid "Search in current note" -msgstr "Mevcut notta ara" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:28 -msgid "Select all" -msgstr "Tümünü seç" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:33 -msgid "Bold" -msgstr "Kalın" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:38 -msgid "Italic" -msgstr "İtalik" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:43 -msgid "Hyperlink" -msgstr "Köprü link" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:48 -msgid "Code" -msgstr "Kod" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:58 -msgid "Numbered List" -msgstr "Numaralı liste" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:63 -msgid "Bulleted List" -msgstr "Maddeli liste" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:68 -msgid "Checkbox" -msgstr "Onay Kutusu" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:73 -msgid "Heading" -msgstr "Başlık" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:78 -msgid "Horizontal Rule" -msgstr "Yatay kural" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:88 -msgid "Delete line" -msgstr "Satırı sil" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:92 -msgid "Duplicate line" -msgstr "Satırı Kopyala" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:96 -msgid "Undo" -msgstr "Geri al" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:100 -msgid "Redo" -msgstr "Yenile" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:104 -msgid "Indent less" -msgstr "Daha az girintile" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:108 -msgid "Indent more" -msgstr "Daha çok girintile" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:112 -msgid "Toggle comment" -msgstr "Yorumu aç/kapat" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:116 -msgid "Sort selected lines" -msgstr "Seçili satırları sırala" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:120 -msgid "Swap line up" -msgstr "Satırı yukarıdaki ile değiştir" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:30 +msgid "Superscript" +msgstr "Üst Simge" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:124 msgid "Swap line down" msgstr "Satırı aşağıdaki ile değiştir" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:70 -msgid "There was an error downloading this attachment:" -msgstr "Bu eki indirirken bir hata oluştu:" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:72 -#: packages/lib/services/ResourceEditWatcher/index.ts:231 -msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet" -msgstr "Bu ek henüz indirilmedi veya şifresi çözülmedi" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:100 -msgid "Open..." -msgstr "Aç..." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:107 -msgid "Save as..." -msgstr "Farklı kaydet..." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:119 -msgid "Reveal file in folder" -msgstr "Dosyayı klasörde görüntüle" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:127 -msgid "Copy path to clipboard" -msgstr "Yolu panoya kopyala" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:164 -msgid "Copy Link Address" -msgstr "Bağlantı Adresini Kopyala" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/useMessageHandler.ts:75 -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:142 -#, javascript-format -msgid "Unsupported link or message: %s" -msgstr "Desteklenmeyen bağlantı veya mesaj: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:163 -msgid "Custom order" -msgstr "Özel sıralama" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:163 -msgid "View" -msgstr "Görüntüle" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:163 -#: packages/lib/models/Setting.ts:806 -msgid "Sort notes by" -msgstr "Notları sırala" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:163 -#, javascript-format -msgid "" -"To manually sort the notes, the sort order must be changed to \"%s\" in the " -"menu \"%s\" > \"%s\"" -msgstr "" -"Notları manuel olarak sıralamak istiyorsanız menüdeki sıoralama ayarı \"%s\" " -"olarak, \"%s\" > \"%s\" yerinden değiştirilmelidir" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:415 -msgid "No notes in here. Create one by clicking on \"New note\"." -msgstr "Burada not yok. \"Yeni not\" üzerine tıklayarak bir tane oluşturun." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:415 -msgid "" -"There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\"." -msgstr "" -"Şu anda defter yok. \"Yeni not defteri\" üzerine tıklayarak bir tane " -"oluşturun." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.ts:7 -msgid "Note list" -msgstr "Not listesi" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/commands/focusSearch.ts:6 -msgid "Search in all the notes" -msgstr "Tüm notlarda ara" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:31 -msgid "Completed" -msgstr "Tamamlandı" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:32 -msgid "Location" -msgstr "Konum" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:33 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:34 -#: packages/lib/models/Setting.ts:2050 -msgid "Note History" -msgstr "Not Geçmişi" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:35 -msgid "Markup" -msgstr "Düzenleme" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:307 -msgid "Previous versions of this note" -msgstr "Bu notun önceki sürümleri" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:100 -msgid "This note has no history" -msgstr "Bu notun hiç değişiklik geçmişi yok" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:178 -#, javascript-format -msgid "" -"Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named " -"\"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified." -msgstr "" -"Notu geri yükleme için şuna tıklayın: \"%s\". %s isimli not defterine " -"kopyalanacak. Notun güncel versiyonunun yeri değiştirilmeyecek ya da " -"üzerinde değişiklik yapılmayacak." - -#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:249 -msgid "Clear" -msgstr "Temizle" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:32 -msgid "Title" -msgstr "Başlık" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:36 -msgid "Size" -msgstr "Boyut" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:40 -msgid "Action" -msgstr "İşlem" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:43 -#: packages/lib/models/BaseItem.ts:809 packages/lib/path-utils.ts:81 -#: packages/lib/path-utils.ts:125 -msgid "Untitled" -msgstr "Başlıksız" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:95 -#, javascript-format -msgid "Delete attachment \"%s\"?" -msgstr "\"%s\" eki silinsin mi?" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:141 -msgid "" -"This is an advanced tool to show the attachments that are linked to your " -"notes. Please be careful when deleting one of them as they cannot be " -"restored afterwards." -msgstr "" -"Bu gelişmiş araç notlarınıza iliştirdiğiniz ek dosyaları görmenizi sağlar. " -"Lütfen bu aracı kullanırken dikkatli olun, çünkü bu dosyalar silinirse " -"sonrasında geri döndürülemez." - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:144 -msgid "No resources!" -msgstr "Kaynak yok!" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:146 -#, javascript-format -msgid "Warning: not all resources shown for performance reasons (limit: %s)." -msgstr "Uyarı: performans sebebi ile tüm kaynaklar görüntülenmedi (limit: %s)." - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:113 -msgid "Confirmation" -msgstr "Doğrulama" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:126 -msgid "The Web Clipper needs your authorisation to access your data." -msgstr "" -"Web Alıntılayıcısı’nın verinize erişebilmesi için izninize ihtiyacı var." - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:127 -msgid "Grant authorisation" -msgstr "Yetkilendirme ver" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:167 -msgid "OneDrive Login" -msgstr "OneDrive Girişi" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:168 -msgid "Dropbox Login" -msgstr "Dropbox Girişi" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:171 -msgid "Note attachments" -msgstr "Ek Dosyalar" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:133 -msgid "Unshare" -msgstr "Paylaşmayı bırak" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:175 -msgid "" -"Delete this invitation? The recipient will no longer have access to this " -"shared notebook." -msgstr "Bu davetiye kaldırılsın mi? Alıcı paylaşılan nota artık erişemeyecek." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:182 -#, javascript-format -msgid "" -"The recipient could not be removed from the list. Please try again.\n" -"\n" -"The error was: \"%s\"" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:195 -msgid "Add recipient:" -msgstr "Alıcı ekle:" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:198 -#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.ts:20 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:826 -msgid "Share" -msgstr "Paylaş" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:207 -msgid "Recipient has not yet accepted the invitation" -msgstr "Alıcı henüz davetiyeyi Kabul etmedi" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:208 -msgid "Recipient has rejected the invitation" -msgstr "Alıcı davetiyeyi reddetti" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:209 -msgid "Recipient has accepted the invitation" -msgstr "Alıcı davetiyeyi Kabul etti" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:219 -msgid "Recipients:" -msgstr "Alıcılar:" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:231 -msgid "Synchronizing..." -msgstr "Senkronize Ediliyor..." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:232 -msgid "Sharing notebook..." -msgstr "Not paylaşılıyor..." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:240 -msgid "" -"Please note that if it is a large notebook, it may take a few minutes for " -"all the notes to show up on the recipient's device." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:245 -msgid "" -"Unshare this notebook? The recipients will no longer have access to its " -"content." -msgstr "Not paylaşımı kaldırılsın mı? Alıcı artık not içeriğine erişemeyecek." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:255 -msgid "Share Notebook" -msgstr "Not Defterini Paylaş" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:144 -msgid "Unpublish note" -msgstr "Notu paylaşmayı bırak" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:171 -msgid "Synchronising..." -msgstr "Senkronize Ediliyor..." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:173 -msgid "Generating link..." -msgid_plural "Generating links..." -msgstr[0] "Bağlantı oluşturuluyor..." -msgstr[1] "Bağlantılar oluşturuluyor..." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:175 -msgid "Link has been copied to clipboard!" -msgid_plural "Links have been copied to clipboard!" -msgstr[0] "Bağlantı panoya kopyalandı!" -msgstr[1] "Bağlantılar panoya kopyalandı!" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:182 -msgid "" -"Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server." -msgstr "Not: Bir not paylaşıldığında artık sunucuda şifreli olmayacak." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:187 -msgid "Publish Notes" -msgstr "Notları Yayımla" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:189 -msgid "Copy Shareable Link" -msgid_plural "Copy Shareable Links" -msgstr[0] "Paylaşılabilir Bağlantıyı Kopyala" -msgstr[1] "Paylaşılabilir Bağlantıları Kopyala" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:191 -msgid "Remove" -msgstr "Sil" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:194 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:148 -#, javascript-format -msgid "" -"Delete notebook \"%s\"?\n" -"\n" -"All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted." -msgstr "" -"“%s” not defteri silinsin mi ?\n" -"\n" -"Not defteri içersindeki tüm not ve alt not defterleri de silinecektir." - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:199 -#, javascript-format -msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?" -msgstr "“%s” etiketi tüm notlardan kaldırılsın mı?" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:202 -msgid "Remove this search from the sidebar?" -msgstr "Bu aramayı kenar çubuğundan kaldır?" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:270 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:279 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:139 -#, fuzzy -msgid "Copy external link" -msgstr "Dış düzenlemeyi durdur" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:341 -#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:188 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:368 -msgid "All notes" -msgstr "Tüm notlar" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:475 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 -#: packages/lib/commands/synchronize.ts:8 -msgid "Synchronise" -msgstr "Senkroniza Et" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:500 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:372 -msgid "Notebooks" -msgstr "Not defterleri" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:523 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:325 -#, javascript-format -msgid "Decrypting items: %d/%d" -msgstr "Şifresi çözülenler: %d/%d" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:527 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:330 -#, javascript-format -msgid "Fetching resources: %d/%d" -msgstr "Kaynaklar alınıyor: %d/%d" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.ts:8 -msgid "Sidebar" -msgstr "Kenar çubuğu" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:31 -msgid "Please select where the sync status should be exported to" -msgstr "Lütfen senkronizasyon durumunun nereye aktarılacağını seçin" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:66 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:112 -msgid "Retry All" -msgstr "Tümünü yeniden dene" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:86 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:118 -msgid "Retry" -msgstr "Yeniden dene" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:137 -msgid "Advanced tools" -msgstr "Gelişmiş araçlar" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:139 -msgid "Export debug report" -msgstr "Hata Ayıklama Raporunu Dışa Aktar" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:157 -msgid "Sync your notes" -msgstr "Notları senkron et" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:158 -msgid "Publish notes to the internet" -msgstr "Notları İnternet’e yayımla" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:159 -msgid "Collaborate on notebooks with others" -msgstr "Başkalarıyla işbirliği halinde not defterlerini ortak yönetin" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:182 -msgid "Thank you! Your Joplin Cloud account is now setup and ready to use." -msgstr "" -"Teşekkürler! Joplin Cloud hesabınız başarıyla oluşuruldu ve artık kullanıma " -"hazır." - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:190 -#, javascript-format -msgid "" -"There was an error setting up your Joplin Cloud account. Please verify your " -"email and password and try again. Error was:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Joplin iCloud hesabınız oluşturulurken bir sorunla karşılaşıldı. Lütfen e-" -"posta adresinizi ve parolanızı kontrol ederek yeniden deneyin: Hata Mesajı:\n" -"\n" -"%s" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:203 -msgid "Login below." -msgstr "Aşağıdan giriş yapabilirsiniz." - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:205 -msgid "Or create an account." -msgstr "Ya da yeni bir hesap oluştur." - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:210 -msgid "Login" -msgstr "Giriş" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:231 -msgid "Select" -msgstr "Seç" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:278 -msgid "" -"Joplin can synchronise your notes using various providers. Select one from " -"the list below." -msgstr "" -"Joplin notlarınızı pek çok sağlayıcıyı kullanarak senkron edebilir. Lütfen " -"aşağıdan bunlardan birini seçin." - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:56 -msgid "Duplicate" -msgstr "Çoğalt" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:61 -#, javascript-format -msgid "%s - Copy" -msgstr "%s - Kopyala" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:120 +msgid "Swap line up" +msgstr "Satırı yukarıdaki ile değiştir" #: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:76 msgid "Switch between note and to-do type" @@ -2791,1201 +3390,183 @@ msgstr "Not tipine dönüştür" msgid "Switch to to-do type" msgstr "Yapılacaklar tipine dönüştür" -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:124 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:847 -msgid "Copy Markdown link" -msgstr "Markdown bağlantısını kopyala" - -#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:479 +#: packages/app-cli/app/command-use.js:12 msgid "" -"Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed " -"by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for " -"commands." +"Switches to [notebook] - all further operations will happen within this " +"notebook." msgstr "" -"Geçiş yapmak için not başlığını veya içeriğin bir kısmın yazın. Alternatif " -"olarak # ile etiket ismi ya da @ ile not defteri ismi yazın. Ayrıca : " -"yazarak komutlar içinde arama yapabilirsiniz." +"[notebook] not defterine geçer - daha sonraki tüm işlemler bu not defterinde " +"gerçekleşecektir." -#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:513 -msgid "Command palette" -msgstr "Komut paleti" - -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:22 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:530 -#: packages/lib/shim-init-node.js:166 packages/lib/versionInfo.ts:27 -msgid "Yes" -msgstr "Evet" - -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:23 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:531 -#: packages/lib/shim-init-node.js:166 packages/lib/versionInfo.ts:27 -msgid "No" -msgstr "Hayır" - -#: packages/app-desktop/services/share/invitationRespond.ts:20 -#, javascript-format -msgid "" -"Could not respond to the invitation. Please try again, or check with the " -"notebook owner if they are still sharing it.\n" -"\n" -"The error was: \"%s\"" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:158 -msgid "Permission to use camera" -msgstr "Kamera kullanımı için izin" - -#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:159 -msgid "Your permission to use your camera is required." -msgstr "Kamera kullanımı için izniniz gerekmektedir." - -#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.ts:19 -msgid "Open" -msgstr "Aç" - -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:78 -msgid "Clear alarm" -msgstr "Alarmı silin" - -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:80 -msgid "Save alarm" -msgstr "Alarm kurun" - -#: packages/app-mobile/components/note-list.js:97 -msgid "You currently have no notebooks." -msgstr "Şuan bir note defteriniz yok." - -#: packages/app-mobile/components/note-list.js:101 -msgid "Create a notebook" -msgstr "Yeni bir not defteri oluşturur" - -#: packages/app-mobile/components/note-list.js:105 -msgid "There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button." -msgstr "Şu anda not yok. (+) butonuna tıklayarak bir tane oluşturun." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:60 -msgid "Warning" -msgstr "Uyarı" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:60 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:153 -msgid "" -"In order to use file system synchronisation your permission to write to " -"external storage is required." -msgstr "" -"Dosya sistemi senkronizasyonu için, hedef depolamada sizin yazma yetkiniz " -"gereklidir." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:152 -msgid "Information" -msgstr "Bilgi" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:312 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:213 -msgid "Encryption Config" -msgstr "Yapılandırmayı şifrele" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:417 -msgid "Tools" -msgstr "Araçlar" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:418 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:520 msgid "Sync Status" msgstr "Senkronizasyon Durumu" -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:419 -msgid "Log" -msgstr "Log" +#: packages/lib/services/ReportService.ts:275 +msgid "Sync status (synced items / total items)" +msgstr "Senkronizasyon durumu (senkronize öğeler / toplam öğeler)" -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:421 -msgid "Creating report..." -msgstr "Rapor oluşturuluyor..." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:421 -msgid "Export Debug Report" -msgstr "Hata Ayıklama Raporunu Dışa Aktar" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:423 -msgid "Fixing search index..." -msgstr "Arama indeksi düzeltiliyor..." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:423 -msgid "Fix search index" -msgstr "Arama indeksini düzelt" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:423 -msgid "" -"Use this to rebuild the search index if there is a problem with search. It " -"may take a long time depending on the number of notes." +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:248 +msgid "Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed." msgstr "" -"Arama ile ilgili bir sorun olduğunda bunu kullanın. Not sayısına göre bu " -"işlem uzun sürebilir." +"Senkronizasyon hedefinin güncellenmesi gerekmekte. Devam etmek için `%s` " +"çalıştırın." -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:425 -msgid "Exporting profile..." -msgstr "Profil dışa aktarılıyor..." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:425 -msgid "Export profile" -msgstr "Profili dışarı aktar" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:425 -msgid "For debugging purpose only: export your profile to an external SD card." -msgstr "" -"Sadece hata ayıklama amacıyla için: Profilinizi harici SD kart'a çıktı alın." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:436 -msgid "Feature flags" -msgstr "Özellik bilgileri" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:439 -msgid "More information" -msgstr "Daha fazla bilgi" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:445 -msgid "" -"To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable " -"them in your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions" -msgstr "" -"Düzgün çalışması için uygulamanın aşağıdaki izinlere ihtiyacı var. Lütfen " -"bunları telefon ayarlarınızda, Uygulamalar> Joplin> İzinler’de etkinleştirin" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:446 -msgid "" -"- Storage: to allow attaching files to notes and to enable filesystem " -"synchronisation." -msgstr "" -"- Depolama: notlara dosya eklenmesine ve dosya sistemi senkronizasyonunun " -"etkinleştirilmesine izin vermek için." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:447 -msgid "- Camera: to allow taking a picture and attaching it to a note." -msgstr "-Kamera: fotoğraf çekimi ve fotoğrafın nota eklenebilmesi için." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:448 -msgid "- Location: to allow attaching geo-location information to a note." -msgstr "" -"- Konum: coğrafi konum bilgilerinin bir nota eklenmesine izin vermek için." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:459 -msgid "Joplin website" -msgstr "Joplin Web Sitesi" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:464 -msgid "Privacy Policy" -msgstr "Gizlilik Politikası" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:468 -#, javascript-format -msgid "Database v%s" -msgstr "Veritabanı v%s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:470 -#, javascript-format -msgid "FTS enabled: %d" -msgstr "FTS aktif edildi: %d" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:472 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:316 -msgid "Configuration" -msgstr "Yapılandırma" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 -msgid "This note has been modified:" -msgstr "Bu not değiştirildi:" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 -msgid "Save changes" -msgstr "Değişiklikleri kaydet" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 -msgid "Discard changes" -msgstr "Değişiklikleri iptal et" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:152 -#, javascript-format -msgid "No item with ID %s" -msgstr "Bu kimlikte öğe yok : %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:170 -msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet." -msgstr "Bu ek henüz indirilmedi veya şifrelenmedi." - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:175 -#, javascript-format -msgid "The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s" -msgstr "" -"Joplin mobil uygulaması şu anda bu tür bir bağlantıyı desteklemiyor: %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:180 -#, javascript-format -msgid "Links with protocol \"%s\" are not supported" -msgstr "“%s” formatlı linkler desteklenmiyor" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:368 -msgid "" -"In order to associate a geo-location with the note, the app needs your " -"permission to access your location.\n" -"\n" -"You may turn off this option at any time in the Configuration screen." -msgstr "" -"Notlarla konum bilgisi (geo-location) eşleştirebilmek için uygulamaya konum " -"izni verilmesi gerekmekte.\n" -"\n" -"Daha sonra, Ayarlar ekranından bu izni istediğiniz zaman geri alabilirsiniz." - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:369 -msgid "Permission needed" -msgstr "İzin gerekmekte" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:529 -#: packages/lib/shim-init-node.js:165 -#, javascript-format -msgid "" -"You are about to attach a large image (%dx%d pixels). Would you like to " -"resize it down to %d pixels before attaching it?" -msgstr "" -"Büyük (%dx%d piksel) bir resim iliştirmek üzeresiniz. Bu resmi iliştirmeden " -"önce %d piksel ebatına yeniden boyutlandırmak ister misiniz?" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:611 -#, javascript-format -msgid "Unsupported image type: %s" -msgstr "Desteklenmeyen resim türü: %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:750 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:101 -#, javascript-format -msgid "Created: %s" -msgstr "Oluşturulma: %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:751 -#, javascript-format -msgid "Updated: %s" -msgstr "Güncellendi: %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:754 -msgid "View on map" -msgstr "Haritada gör" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:761 -msgid "Go to source URL" -msgstr "URL kaynağına git" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:790 -msgid "Attach..." -msgstr "Ekle..." - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:805 -msgid "Attach photo" -msgstr "Fotoğraf ekle" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:806 -msgid "Take photo" -msgstr "Fotoğraf çek" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:807 -msgid "Choose an option" -msgstr "Bir seçim yap" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:840 -msgid "Convert to note" -msgstr "Nota çevir" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:840 -msgid "Convert to todo" -msgstr "Yapılacak listesi olarak çevir" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:854 -msgid "Properties" -msgstr "Özellikler" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:986 -msgid "Add body" -msgstr "Gövde Ekle" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:1019 -msgid "Add title" -msgstr "Başlık ekle" - -#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:165 -msgid "New tags:" -msgstr "Yeni etiketler:" - -#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:180 -msgid "Type new tags or select from list" -msgstr "Yeni etiketler yazın veya listeden seçin" - -#: packages/app-mobile/components/screens/UpgradeSyncTargetScreen.js:42 +#: packages/app-mobile/components/screens/UpgradeSyncTargetScreen.tsx:58 msgid "Sync Target Upgrade" msgstr "Senkronizasyon Hedefi Güncellemesi" -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:55 -msgid "Login with Dropbox" -msgstr "Dropbox ile giriş yap" - -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:66 -msgid "Enter code here" -msgstr "Kodu buraya girin" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:100 -#, javascript-format -msgid "Master Key %s" -msgstr "Ana Anahtar %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:103 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:134 -msgid "Password:" -msgstr "Parola:" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:114 -msgid "Password cannot be empty" -msgstr "Parola boş olamaz" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:117 -msgid "Confirm password cannot be empty" -msgstr "Şifre boş olamaz" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:161 -#, fuzzy -msgid "Loaded" -msgstr "İndirildi" - -#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:87 -#, javascript-format -msgid "The notebook could not be saved: %s" -msgstr "Not defteri kaydedilemedi: %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:109 -msgid "Edit notebook" -msgstr "Not defterini düzenle" - -#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:110 -msgid "Enter notebook title" -msgstr "Not defteri başlığını girin" - -#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:110 -msgid "Login with OneDrive" -msgstr "OneDrive ile giriş yapın" - -#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:121 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:144 -msgid "Refresh" -msgstr "Yenile" - -#: packages/app-mobile/components/screens/search.js:160 -msgid "Search" -msgstr "Arama" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:126 -#, javascript-format -msgid "Notebook: %s" -msgstr "Not defteri: %s" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:132 -msgid "Encrypted notebooks cannot be renamed" -msgstr "Şifrelenmiş not defterleri yeniden adlandırılamaz" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:312 -msgid "New Notebook" -msgstr "Yeni Not Defteri" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:351 -msgid "Mobile data - auto-sync disabled" -msgstr "Mobil veri - otomatik senkronizasyon devre dışı" - -#: packages/lib/BaseApplication.ts:165 packages/lib/BaseApplication.ts:178 -#: packages/lib/BaseApplication.ts:215 -#, javascript-format -msgid "Usage: %s" -msgstr "Kullanım: %s" - -#: packages/lib/BaseApplication.ts:262 -#, javascript-format -msgid "Unknown flag: %s" -msgstr "Bilinmeyen etiket: %s" - -#: packages/lib/JoplinServerApi.ts:91 -#, javascript-format -msgid "" -"Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options " -"in the config screen. Full error was:\n" -"\n" -"%s" +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:34 +msgid "Sync to provided target (defaults to sync.target config value)" msgstr "" -"Joplin Sunucusuna bağlanılamadı. Lütfen senkronizasyon yapılandırması " -"ekranını kontrol edin. Hatanın tamamı:\n" -"\n" -"%s" +"Sağlanan hedefe senkronize et (varsayılan olarak sync.target değeri " +"kullanılır)" -#: packages/lib/SyncTargetAmazonS3.js:28 -msgid "AWS S3" -msgstr "AWS S3" +#: packages/lib/versionInfo.ts:25 +msgid "Sync Version: %s" +msgstr "Yeni sürüm: %s" -#: packages/lib/SyncTargetDropbox.js:25 -msgid "Dropbox" -msgstr "Dropbox" +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:177 +msgid "Sync your notes" +msgstr "Notları senkron et" -#: packages/lib/SyncTargetFilesystem.js:18 -msgid "File system" -msgstr "Dosya sistemi" - -#: packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.ts:30 -msgid "Joplin Cloud" -msgstr "Joplin Cloud" - -#: packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.ts:34 -msgid "" -"Joplin's own sync service. Also gives access to Joplin-specific features " -"such as publishing notes or collaborating on notebooks with others." -msgstr "" -"Joplin’in kendi senkronizasyon servisi. Bu servis ayrıca Joplin’e özel, " -"notları paylaşma veya başkalarıyla işbirliği yaparak ortak yönetmenizi " -"sağlar." - -#: packages/lib/SyncTargetJoplinServer.ts:61 -msgid "Joplin Server" -msgstr "Joplin Sunucusu" - -#: packages/lib/SyncTargetNextcloud.js:25 -msgid "Nextcloud" -msgstr "Nextcloud" - -#: packages/lib/SyncTargetNone.ts:16 -msgid "(None)" -msgstr "(Hiçbiri)" - -#: packages/lib/SyncTargetOneDrive.ts:29 -msgid "OneDrive" -msgstr "OneDrive" - -#: packages/lib/SyncTargetWebDAV.js:23 -msgid "WebDAV" -msgstr "WebDAV" - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:188 -#, javascript-format -msgid "Created local items: %d." -msgstr "Oluşturulan yerel öğeler: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:189 -#, javascript-format -msgid "Updated local items: %d." -msgstr "Güncellenen yerel öğeler: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:190 -#, javascript-format -msgid "Created remote items: %d." -msgstr "Oluşturulan uzak öğeler: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:191 -#, javascript-format -msgid "Updated remote items: %d." -msgstr "Güncellenen uzak öğeler: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:192 -#, javascript-format -msgid "Deleted local items: %d." -msgstr "Silinen yerel öğeler: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:193 -#, javascript-format -msgid "Deleted remote items: %d." -msgstr "Silinen uzaktaki öğeler: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:194 -#, javascript-format -msgid "Fetched items: %d/%d." -msgstr "Alınan öğeler: %d/%d." - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:195 -msgid "Cancelling..." -msgstr "İptal ediliyor..." - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:196 -#, javascript-format -msgid "Completed: %s (%s)" -msgstr "Tamamlandı: %s (%s)" - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:197 -#, javascript-format -msgid "Last error: %s" -msgstr "Son hata: %s" - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:310 -msgid "Idle" -msgstr "Boşta" - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:311 -msgid "In progress" -msgstr "Devam etmekte" - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:1093 -msgid "" -"Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version" -msgstr "" -"Bilinmeyen tipte bir dosya indirildi - Lütfen Joplin’i en yeni sürüme " -"güncelleyin" - -#: packages/lib/commands/historyForward.ts:6 -msgid "Forward" -msgstr "İleri" - -#: packages/lib/commands/openMasterPasswordDialog.ts:6 -#, fuzzy -msgid "Manage master password..." -msgstr "Ana parolayı girin:" - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:46 -#, javascript-format -msgid "Decrypted items: %s / %s" -msgstr "Şifresi çözülen öğeler: %s / %s" - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:51 -#, fuzzy -msgid "" -"Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be " -"re-synchronised and sent encrypted to the sync target." -msgstr "" -"Şifrelemeyi devre dışı bırakmak *tüm* notlarınızın ve eklerinizin yeniden " -"senkronize edileceği ve senkronizasyon hedefine şifrelenmemiş olarak " -"gönderileceği anlamına gelir. Devam etmek istiyor musunuz?" - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:54 -#, fuzzy -msgid "To continue, please enter your master password below." -msgstr "Ana parolayı girin:" - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:56 -#, fuzzy -msgid "" -"Do not lose the password as, for security purposes, this will be the *only* " -"way to decrypt the data! To enable encryption, please enter your password " -"below." -msgstr "" -"Şifrelemeyi aktif etmek *tüm* notlarınızın ve eklerinizin yeniden senkronize " -"edileceği ve senkronizasyon hedefine şifrelenmiş olarak gönderileceği " -"anlamına gelir. Şifrenizi kaybetmeyin, verilerinizin şifresini çözmenin " -"\"*tek yolu* bu şifreyi girmek olacaktır. Şifrelemeyi etkinleştirmek için " -"lütfen parolanızı aşağıya girin." - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:65 -msgid "" -"Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database." -msgstr "Lütfen tüm veritabanınızı yeniden şifrelemek istediğinizi doğrulayın." - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:71 -msgid "Your data is going to be re-encrypted and synced again." -msgstr "Veriniz yeniden şifrelenecek ve senkron edilecek." - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:204 -msgid "" -"Please enter your password in the master key list below before upgrading the " -"key." -msgstr "" -"Anahtarı güncellemek için lütfen ana şifreleme anahtarının parolasını girin." - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:212 -msgid "The master key has been upgraded successfully!" -msgstr "Ana anahtar başarıyla güncellendi!" - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:214 -#, javascript-format -msgid "Could not upgrade master key: %s" -msgstr "Ana şifreleme anahtarı güncellenemedi: %s" - -#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:47 -msgid "Checking... Please wait." -msgstr "Kontrol ediliyor... Lütfen bekleyin." - -#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:49 -msgid "Success! Synchronisation configuration appears to be correct." -msgstr "Başarılı! Senkronizasyon yapılandırması doğru görünüyor." - -#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:51 -msgid "" -"Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that " -"the sync target is accessible. The reported error was:" -msgstr "" -"Hata. Lütfen URL, kullanıcı adı, şifre vb .'nin doğru olduğunu ve " -"senkronizasyon hedefinin erişilebilir olduğunu kontrol edin. Raporlanan hata:" - -#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:39 -msgid "The application has been authorised!" -msgstr "Uygulamaya yetki verildi!" - -#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:43 -#, javascript-format -msgid "" -"Could not authorise application:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Please try again." -msgstr "" -"Uygulama yetkilendirilemedi:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Lütfen tekrar deneyin." - -#: packages/lib/models/BaseItem.ts:808 -msgid "Encrypted" -msgstr "Şifrelenmiş" - -#: packages/lib/models/BaseItem.ts:868 -msgid "Encrypted items cannot be modified" -msgstr "Şifrelenmiş öğeler değiştirilemez" - -#: packages/lib/models/Folder.ts:38 packages/lib/models/Note.ts:36 -msgid "title" -msgstr "başlık" - -#: packages/lib/models/Folder.ts:39 packages/lib/models/Note.ts:37 -msgid "updated date" -msgstr "güncelleme zamanı" - -#: packages/lib/models/Folder.ts:110 -msgid "Conflicts" -msgstr "Çakışmalar" - -#: packages/lib/models/Folder.ts:604 -msgid "Cannot move notebook to this location" -msgstr "Not defteri bu konuma taşınamıyor" - -#: packages/lib/models/Folder.ts:656 -#, javascript-format -msgid "Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title." -msgstr "Not defterine ayrılmış bir başlık adı olan \"%s\" adı verilemez." - -#: packages/lib/models/Note.ts:38 -msgid "created date" -msgstr "oluşturma zamanı" - -#: packages/lib/models/Note.ts:39 -msgid "custom order" -msgstr "özel sıralama" - -#: packages/lib/models/Note.ts:103 -msgid "This note does not have geolocation information." -msgstr "Bu not coğrafi konum bilgisine sahip değil." - -#: packages/lib/models/Note.ts:521 -#, javascript-format -msgid "Cannot copy note to \"%s\" notebook" -msgstr "Not, \"%s\" not defterine kopyalanamadı" - -#: packages/lib/models/Note.ts:533 -#, javascript-format -msgid "Cannot move note to \"%s\" notebook" -msgstr "Not, \"%s\" not defterine taşınamadı" - -#: packages/lib/models/Note.ts:744 -#, javascript-format -msgid "Delete note \"%s\"?" -msgstr "\"%s\" notu silinsin mi?" - -#: packages/lib/models/Note.ts:746 -#, javascript-format -msgid "Delete these %d notes?" -msgstr "Bu %d not silinsin mi?" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:345 -msgid "Not downloaded" -msgstr "İndirilmeyen" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:346 -msgid "Downloading" -msgstr "İndiriliyor" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:347 -msgid "Downloaded" -msgstr "İndirildi" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:348 -msgid "Error" -msgstr "Hata" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:399 -msgid "Conflicts (attachments)" -msgstr "Çakışmalar (ek dosyalar)" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:415 -#, javascript-format -msgid "Attachment conflict: \"%s\"" -msgstr "Ek dosyalarında çakışma: \"%s\"" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:416 -#, javascript-format -msgid "" -"There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Aşağıdaki ek dosya(lar)da (%s) çakışma meydana geldi.\n" -"\n" -"%s" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:325 -msgid "yes" -msgstr "evet" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:325 packages/lib/models/Setting.ts:326 -#, javascript-format -msgid "(wysiwyg: %s)" -msgstr "(ne görürsen onu alırsın: %s)" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:326 -msgid "no" -msgstr "hayır" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:329 -#, javascript-format -msgid "" -"Attention: If you change this location, make sure you copy all your content " -"to it before syncing, otherwise all files will be removed! See the FAQ for " -"more details: %s" -msgstr "" -"Dikkat: Bu konumu değiştirirseniz, senkronize etmeden önce tüm içeriğinizi " -"kopyaladığınızdan emin olun, aksi takdirde tüm dosyalar kaldırılır! Daha " -"fazla bilgi için SSS bölümüne bakın: %s" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:337 -msgid "Light" -msgstr "Aydınlık" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:338 -msgid "Dark" -msgstr "Karanlık" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:339 -msgid "Dracula" -msgstr "Dracula" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:340 -msgid "Solarised Light" -msgstr "Açık Solarize" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:341 -msgid "Solarised Dark" -msgstr "Koyu Solarize" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:342 -msgid "Nord" -msgstr "Nord" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:343 -msgid "Aritim Dark" -msgstr "Aritim Dark" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:344 -msgid "OLED Dark" -msgstr "OLED Karanlık" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:367 -msgid "Open Sync Wizard..." -msgstr "Senkronizasyon Sihirbazını Aç…" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:378 -msgid "Synchronisation target" -msgstr "Senkronizasyon hedefi" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:380 -msgid "" -"The target to synchronise to. Each sync target may have additional " -"parameters which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below)." -msgstr "" -"Senkronize edilecek hedef. Her senkronizasyon hedefi, `sync.NUM.NAME` olarak " -"adlandırılan ek parametrelere sahip olabilir (tümü aşağıda belgelenmiştir)." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:415 -msgid "Directory to synchronise with (absolute path)" -msgstr "Eşitlenecek dizin (tam yol)" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:428 -msgid "Nextcloud WebDAV URL" -msgstr "Nextcloud WebDAV URL" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:440 -msgid "Nextcloud username" -msgstr "Nextcloud kullanıcı adı" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:451 -msgid "Nextcloud password" -msgstr "Nextcloud parolası" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:463 -msgid "WebDAV URL" -msgstr "WebDAV URL" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:475 -msgid "WebDAV username" -msgstr "WebDAV kullanıcı adı" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:486 -msgid "WebDAV password" -msgstr "WebDAV şifresi" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:505 -msgid "AWS S3 bucket" -msgstr "AWS S3 deposu" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:517 -msgid "AWS S3 URL" -msgstr "AWS S3 URL" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:528 -msgid "AWS key" -msgstr "AWS anahtarı" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:539 -msgid "AWS secret" -msgstr "AWS gizli anahtarı" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:551 -msgid "Joplin Server URL" -msgstr "Joplin Sunucusu URL" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:569 -msgid "Joplin Server email" -msgstr "Joplin Sunucusu e-posta adresi" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:580 -msgid "Joplin Server password" -msgstr "Joplin Sunucusu ğarola" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:608 -msgid "Joplin Cloud email" -msgstr "Joplin Cloud e-posta" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:619 -msgid "Joplin Cloud password" -msgstr "Joplin Sunucusu parola" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:633 -msgid "Attachment download behaviour" -msgstr "Ek indirme davranışı" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:634 -msgid "" -"In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. " -"In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all " -"the attachments are downloaded whether you open the note or not." -msgstr "" -"“Manuel” modda, ek dosyalar sadece tıklanıldığında indirilir. “Otomatik” " -"modda, notlar açıldığında indirilir. “Her zaman” modunda, tüm ek dosyalar " -"notu açsanız da açmasanız da indirilir." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:637 -msgid "Always" -msgstr "Her zaman" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:638 -msgid "Manual" -msgstr "Manuel" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:639 -msgid "Auto" -msgstr "Otomatik" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:661 -msgid "Max concurrent connections" -msgstr "Maksimum aynı anda bağlantı" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:677 -msgid "Language" -msgstr "Dil" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:688 -msgid "Date format" -msgstr "Tarih biçimi" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:709 -msgid "Time format" -msgstr "Zaman biçimi" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:729 -msgid "Theme" -msgstr "Tema" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:741 -msgid "Automatically switch theme to match system theme" -msgstr "Temayı system temasına göre otomatik olarak değiştir" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:754 -msgid "Preferred light theme" -msgstr "Tercih edilen açık renk tema" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:769 -msgid "Preferred dark theme" -msgstr "Tercih edilen koyu renk tema" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:781 -msgid "Show note counts" -msgstr "Not sayacını göster" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:790 packages/lib/models/Setting.ts:792 -#: packages/lib/models/Setting.ts:793 -msgid "Split View" -msgstr "Görünümü böl" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:790 -#, javascript-format -msgid "%s / %s / %s" -msgstr "%s / %s / %s" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:791 packages/lib/models/Setting.ts:792 -#: packages/lib/models/Setting.ts:793 -#, javascript-format -msgid "%s / %s" -msgstr "%s / %s" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:797 -msgid "Uncompleted to-dos on top" -msgstr "Tamamlanmamış yap-list yukarıda" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:798 -msgid "Show completed to-dos" -msgstr "Tamamlanan yapılacaklar listesini göster" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:824 -msgid "Auto-pair braces, parenthesis, quotations, etc." -msgstr "Parantez, çift tırnak gibi değerlerin çiftlerini otomatik ekle." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:827 packages/lib/models/Setting.ts:846 -msgid "Reverse sort order" -msgstr "Sıralamayı değiştir" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:834 -msgid "Sort notebooks by" -msgstr "Notları şuna göre sırala" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:847 -msgid "Save geo-location with notes" -msgstr "Coğrafi konumu notlarla kaydedin" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:871 -msgid "When creating a new to-do:" -msgstr "Yeni bir yapılacak oluşturulurken:" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:874 packages/lib/models/Setting.ts:890 -msgid "Focus title" -msgstr "Başlığa odaklan" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:875 packages/lib/models/Setting.ts:891 -msgid "Focus body" -msgstr "Gövde kısmına odaklan" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:887 -msgid "When creating a new note:" -msgstr "Yeni bir not oluştururken:" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:924 -msgid "Enable soft breaks" -msgstr "Kelime kaydırmasını etkinleştir" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:925 -msgid "Enable typographer support" -msgstr "Dizgi desteğini etkinleştir" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:926 -msgid "Enable Linkify" -msgstr "Linkify’ı aktifleştir" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:928 -msgid "Enable math expressions" -msgstr "Matematik ifadelerini etkinleştir" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:929 -msgid "Enable Fountain syntax support" -msgstr "Fountain söz dizimi desteğini etkinleştir" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:930 -msgid "Enable Mermaid diagrams support" -msgstr "Mermaid flowchart tipi diagram desteğini etkinleştir" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:932 -msgid "Enable audio player" -msgstr "Ses / Müzik oynatıcıyı aktifleştir" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:933 -msgid "Enable video player" -msgstr "Video oynatıcıyı aktifleştir" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:934 -msgid "Enable PDF viewer" -msgstr "PDF görüntüleyiciyi aktifleştir" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:935 -msgid "Enable ==mark== syntax" -msgstr "==mark== söz dizimini etkinleştir" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:936 -msgid "Enable footnotes" -msgstr "Dip notları etkinleştir" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:937 -msgid "Enable table of contents extension" -msgstr "Tablo içerik eklentisini etkinleştir" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:938 -msgid "Enable ~sub~ syntax" -msgstr "~sub~ söz dizimini etkinleştir" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:939 -msgid "Enable ^sup^ syntax" -msgstr "^sup^ söz dizimini etkinleştir" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:940 -msgid "Enable deflist syntax" -msgstr "Deflist söz dizimini etkinleştir" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:941 -msgid "Enable abbreviation syntax" -msgstr "Kısaltma söz dizimini etkinleştir" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:942 -msgid "Enable markdown emoji" -msgstr "Markdown emoji desteğini etkinleştir" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:943 -msgid "Enable ++insert++ syntax" -msgstr "++insert++ söz dizimini etkinleştir" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:944 -msgid "Enable multimarkdown table extension" -msgstr "Çoklu markdown tablo eklentisini etkinleştir" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:956 -msgid "Show tray icon" -msgstr "Tepsi simgesini göster" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:958 -msgid "Note: Does not work in all desktop environments." -msgstr "Not: Tüm masaüstü ortamlarında çalışmaz." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:958 -msgid "" -"This will allow Joplin to run in the background. It is recommended to enable " -"this setting so that your notes are constantly being synchronised, thus " -"reducing the number of conflicts." -msgstr "" -"Bu Joplin'in arka planda çalışmasına izin verecektir. Bu ayarı " -"etkinleştirmeniz önerilir; böylece notlarınız sürekli olarak eşitlenir, " -"çakışma sayısı azalır." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:963 -msgid "Start application minimised in the tray icon" -msgstr "Uygulamayı tepsi simgesinde küçültülmüş olarak başlat" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:989 -msgid "Editor font size" -msgstr "Editör yazı boyutu" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:997 -msgid "Editor font" -msgstr "Editör fontu" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1004 packages/lib/models/Setting.ts:1011 -#: packages/lib/models/Setting.ts:1170 -msgid "Default" -msgstr "Varsayılan" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1022 -msgid "Editor font family" -msgstr "Editör yazı tipi" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1024 -msgid "" -"Used for most text in the markdown editor. If not found, a generic " -"proportional (variable width) font is used." -msgstr "" -"Markdown metin düzenleyicilerde pek çok metinde kullanılır. Bu değer " -"bulunamazsa, genişliği karakterlerce değişebilen jenerik bir font " -"kullanılacak." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1033 -msgid "Editor monospace font family" -msgstr "Metin düzenleyici monospace (sabit genişlikteki) yazı tipi" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1035 -msgid "" -"Used where a fixed width font is needed to lay out text legibly (e.g. " -"tables, checkboxes, code). If not found, a generic monospace (fixed width) " -"font is used." -msgstr "" -"Sabit bir metin uzunluğu gerektiren yerlerde (örn: tablolar, doğrulama " -"kutucukları, kod vs.) kullanılır. Eğer bulunamazsa jenerik ve monospace olan " -"bir font kullanılacak." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1039 -msgid "Editor maximum width" -msgstr "Düzenleyici azami genişlik" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1039 -#, fuzzy -msgid "" -"Set it to 0 to make it take the complete available space. Recommended width " -"is 600." -msgstr "0 olarak belirtmeniz durumunda tüm uygun boş alanı kullanacaktır." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1061 -msgid "Custom stylesheet for rendered Markdown" -msgstr "Derlenmiş Markdown notları için özel stil dosyası" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1078 -msgid "Custom stylesheet for Joplin-wide app styles" -msgstr "Joplin-geneli uygulama stili için özel stil sayfası" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1089 -msgid "Re-upload local data to sync target" -msgstr "Yerel veriyi senkronizasyon sunucusuna yeniden yükle" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1100 -msgid "Delete local data and re-download from sync target" -msgstr "Yerel veriyi silip senkronizasyon sunucusundan yeniden indir" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1107 -msgid "Automatically update the application" -msgstr "Uygulamayı otomatik olarak güncelle" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1108 -msgid "Get pre-releases when checking for updates" -msgstr "Güncellemeleri kontrol ederken ön sürümleri alın" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1108 -#, javascript-format -msgid "See the pre-release page for more details: %s" -msgstr "Daha fazla ayrıntı için sürüm öncesi sayfasına bakın: %s" +#: packages/lib/models/Setting.ts:2044 +msgid "Synchronisation" +msgstr "Senkronizasyon" #: packages/lib/models/Setting.ts:1116 msgid "Synchronisation interval" msgstr "Senkronizasyon aralığı" -#: packages/lib/models/Setting.ts:1120 packages/lib/models/Setting.ts:1121 -#: packages/lib/models/Setting.ts:1122 -#, javascript-format -msgid "%d minutes" -msgstr "%d dakika" +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:132 +msgid "Synchronisation is already in progress." +msgstr "Senkronizasyon zaten devam ediyor." -#: packages/lib/models/Setting.ts:1123 -#, javascript-format -msgid "%d hour" -msgstr "%d saat" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:345 +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:213 +msgid "Synchronisation Status" +msgstr "Senkronizasyon Durumu" -#: packages/lib/models/Setting.ts:1124 packages/lib/models/Setting.ts:1125 -#, javascript-format -msgid "%d hours" -msgstr "%d saat" +#: packages/lib/models/Setting.ts:378 +msgid "Synchronisation target" +msgstr "Senkronizasyon hedefi" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:180 +msgid "Synchronisation target: %s (%s)" +msgstr "Senkronizasyon hedefi: %s (%s)" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:642 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 +#: packages/lib/commands/synchronize.ts:8 +msgid "Synchronise" +msgstr "Senkroniza Et" #: packages/lib/models/Setting.ts:1135 msgid "Synchronise only over WiFi connection" msgstr "Sadece WiFi bağlantısı varken senkronize et" +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:29 +msgid "Synchronises with remote storage." +msgstr "Uzak depolama ile senkronize eder." + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:206 +msgid "Synchronising..." +msgstr "Senkronize Ediliyor..." + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:277 +msgid "Synchronizing..." +msgstr "Senkronize Ediliyor..." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1149 +msgid "Tabloid" +msgstr "Tablo" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:52 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:73 +msgid "Tagged: %d." +msgstr "Etiket: %d." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.ts:7 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:709 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:926 +#: packages/app-mobile/components/screens/tags.js:101 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:314 +msgid "Tags" +msgstr "Etiketler" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:898 +msgid "Take photo" +msgstr "Fotoğraf çek" + #: packages/lib/models/Setting.ts:1142 msgid "Text editor command" msgstr "Metin editörü komutu" +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:210 +msgid "Thank you! Your Joplin Cloud account is now setup and ready to use." +msgstr "" +"Teşekkürler! Joplin Cloud hesabınız başarıyla oluşuruldu ve artık kullanıma " +"hazır." + +#: packages/app-desktop/bridge.ts:258 +msgid "" +"The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process." +msgstr "" +"Uygulama şimdi kapanacak. İşlemi tamamlamak için lütfen uygulamayı " +"kapandıktan sonar yeniden çalıştırın." + +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:86 +msgid "" +"The application has been authorised - you may now close this browser tab." +msgstr "" +"Uygulama yetkilendirildi - şimdi bu tarayıcı sekmesini kapatabilirsiniz." + +#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:39 +msgid "The application has been authorised!" +msgstr "Uygulamaya yetki verildi!" + +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:88 +msgid "The application has been successfully authorised." +msgstr "Uygulama başarıyla yetkilendirildi." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:619 +msgid "The application must be restarted for these changes to take effect." +msgstr "Değişikliklerin uygulanabilmesi için uygulama yeniden başlatılmalıdır." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:508 +msgid "" +"The attachments will no longer be watched when you switch to a different " +"note." +msgstr "Eğer başka bir not'a geçerseniz ek dosyalar artık izlenmeyecek." + +#: packages/app-cli/app/app.js:304 +msgid "The command \"%s\" is only available in GUI mode" +msgstr "\"%s\" komutu sadece grafik arayüzünde kullanılabilir" + +#: packages/server/src/middleware/notificationHandler.ts:25 +msgid "" +"The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it " +"now](%s)" +msgstr "" +"Varsayılan admin parolası güvenli değil ve de henüz güncellenmedi! [Şimdi " +"güncelle](%s)" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:91 +msgid "" +"The default encryption method has been changed to a more secure one and it " +"is recommended that you apply it to your data." +msgstr "" +"Varsayılan şifreleme yolu daha güvenli bir yola güncellendi, bu sebeple tüm " +"verinizi yeniden şifrelemenizi öneriyoruz." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:603 +msgid "" +"The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your " +"data." +msgstr "" +"Varsayılan şifreleme yolu daha güvenli bir yola güncellendi, bu sebeple tüm " +"verinizi yeniden şifrelemelisiniz." + #: packages/lib/models/Setting.ts:1142 msgid "" "The editor command (may include arguments) that will be used to open a note. " @@ -3994,120 +3575,6 @@ msgstr "" "Editör komutu (argüman içerebilir) not açmak için kullanılacaktır. Eğer " "sağlanmadıysa, varsayılan düzenleyiciyi otomatik olarak algılamaya çalışır." -#: packages/lib/models/Setting.ts:1143 -msgid "Page size for PDF export" -msgstr "PDF dışa aktarımı için sayfa boyutu" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1145 -msgid "A4" -msgstr "A4" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1146 -msgid "Letter" -msgstr "Kağıt" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1147 -msgid "A3" -msgstr "A3" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1148 -msgid "A5" -msgstr "A5" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1149 -msgid "Tabloid" -msgstr "Tablo" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1150 -msgid "Legal" -msgstr "Legal" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1153 -msgid "Page orientation for PDF export" -msgstr "PDF dışa aktarımı için sayfa yönü" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1155 -msgid "Portrait" -msgstr "Dikey" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1156 -msgid "Landscape" -msgstr "Yatay" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1167 -msgid "Keyboard Mode" -msgstr "Klavye modu" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1171 -msgid "Emacs" -msgstr "Emacs" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1172 -msgid "Vim" -msgstr "Vim" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1201 -msgid "Custom TLS certificates" -msgstr "Özel TLS sertifikaları" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1202 -msgid "" -"Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, " -"or path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/custom." -"pem. Note that if you make changes to the TLS settings, you must save your " -"changes before clicking on \"Check synchronisation configuration\"." -msgstr "" -"Sertifikaları yüklemek için dizinlere veya bireysel sertifika dosyalarına " -"giden yolların virgülle ayrılmış listesi. Örneğin: /my/cert_dir, /other/" -"custom.pem. TLS ayarlarında değişiklik yaparsanız, \"Senkronizasyon " -"yapılandırmasını kontrol et\" seçeneğini tıklamadan önce değişikliklerinizi " -"kaydetmeniz gerektiğini unutmayın." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1224 -msgid "Ignore TLS certificate errors" -msgstr "TLS sertifikası hatalarını yoksay" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1234 -msgid "Fail-safe" -msgstr "Tedbir Modu" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1235 -msgid "" -"Fail-safe: Do not wipe out local data when sync target is empty (often the " -"result of a misconfiguration or bug)" -msgstr "" -"Tedbir Modu: Senkronize hedefi boş olduğunda yerel verileri silme (bazen " -"yanlış ayar ve hata sonucu olur)" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1240 -msgid "" -"Specify the port that should be used by the API server. If not set, a " -"default will be used." -msgstr "" -"API sunucu tarafından kullanılacak portu belirleyiniz. Belirlenmez ise " -"varsayılan bir değer kullanılır." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1248 -msgid "Enable note history" -msgstr "Not tarihçesini etkinleştir" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1258 -msgid "days" -msgstr "gün" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1258 -#, javascript-format -msgid "%d days" -msgstr "%d gün" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1260 -msgid "Keep note history for" -msgstr "Not tarihçesini şu kadar süre tut" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1292 -msgid "Notebook list growth factor" -msgstr "Not defteri listesi büyüme faktörü" - #: packages/lib/models/Setting.ts:1294 packages/lib/models/Setting.ts:1308 #: packages/lib/models/Setting.ts:1322 msgid "" @@ -4121,56 +3588,181 @@ msgstr "" "2 olan bir bileşen, faktör değeri 1 olana nazaran 2 kat fazla alan kaplar. " "Değişiklikleri görmek için uygulamayı yeniden başlatın." -#: packages/lib/models/Setting.ts:1306 -msgid "Note list growth factor" -msgstr "Not listesi büyüme faktörü" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:507 +msgid "The following attachments are being watched for changes:" +msgstr "Şu ek dosyaları değişiklikler için izlenmekte:" -#: packages/lib/models/Setting.ts:1320 -msgid "Note area growth factor" -msgstr "Not alanı büyüme faktörü" +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:70 +#, fuzzy +msgid "" +"The following keys use an out-dated encryption algorithm and it is " +"recommended to upgrade them. The upgraded key will still be able to decrypt " +"and encrypt your data as usual." +msgstr "" +"Mevcut ana anahtarlarınız eski bir şifreleme algoritmasını kullanıyor, bu " +"sebeple güncellenmesi gerekir. Güncellenen ana şifreleme ahatarları eskisi " +"gibi verinizi şifreleme ve şifre çözmede kullanılacaktır." -#: packages/lib/models/Setting.ts:1629 -#, javascript-format -msgid "Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s." -msgstr "Geçersiz seçenek değeri: \"%s\". Mümkün değerler: %s." +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:191 +msgid "The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s" +msgstr "" +"Joplin mobil uygulaması şu anda bu tür bir bağlantıyı desteklemiyor: %s" -#: packages/lib/models/Setting.ts:2043 -msgid "General" -msgstr "Genel" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:246 +msgid "" +"The Joplin team has vetted this plugin and it meets our standards for " +"security and performance." +msgstr "" -#: packages/lib/models/Setting.ts:2044 -msgid "Synchronisation" -msgstr "Senkronizasyon" +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:323 +#, fuzzy +msgid "" +"The keys with these IDs are used to encrypt some of your items, however the " +"application does not currently have access to them. It is likely they will " +"eventually be downloaded via synchronisation." +msgstr "" +"Bu kimlikleri olan ana anahtarlar öğelerinizden bazılarını şifrelemek için " +"kullanılır, ancak uygulama şu anda bunlara erişemez. Büyük olasılıkla " +"senkronizasyon yoluyla indirilmeleri sağlanacaktır." -#: packages/lib/models/Setting.ts:2045 -msgid "Appearance" -msgstr "Görünüm" +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:212 +msgid "The master key has been upgraded successfully!" +msgstr "Ana anahtar başarıyla güncellendi!" -#: packages/lib/models/Setting.ts:2046 -msgid "Note" -msgstr "Not" +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:272 +msgid "" +"The master keys with these IDs are used to encrypt some of your items, " +"however the application does not currently have access to them. It is likely " +"they will eventually be downloaded via synchronisation." +msgstr "" +"Bu kimlikleri olan ana anahtarlar öğelerinizden bazılarını şifrelemek için " +"kullanılır, ancak uygulama şu anda bunlara erişemez. Büyük olasılıkla " +"senkronizasyon yoluyla indirilmeleri sağlanacaktır." -#: packages/lib/models/Setting.ts:2047 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:59 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:114 -msgid "Markdown" -msgstr "Markdown" +#: packages/lib/services/RevisionService.ts:245 +msgid "The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\"." +msgstr "“%s” notu başarılı bir şekilde “%s” not defterine geri yüklendi." -#: packages/lib/models/Setting.ts:2049 -msgid "Application" -msgstr "Uygulama" +#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:87 +msgid "The notebook could not be saved: %s" +msgstr "Not defteri kaydedilemedi: %s" -#: packages/lib/models/Setting.ts:2051 -msgid "Encryption" -msgstr "Şifreleme" +#: packages/app-cli/app/command-import.js:70 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:88 +msgid "The notes have been imported: %s" +msgstr "Notlar içe aktarıldı: %s" -#: packages/lib/models/Setting.ts:2052 -msgid "Web Clipper" -msgstr "Web Alıntılayıcısı" +#: packages/app-cli/app/command-help.js:73 +msgid "The possible commands are:" +msgstr "Kullanılabilir komutlar:" -#: packages/lib/models/Setting.ts:2053 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "Klavye Kısayolları" +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:201 +msgid "" +"The recipient could not be removed from the list. Please try again.\n" +"\n" +"The error was: \"%s\"" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:585 +msgid "" +"The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation " +"may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To " +"proceed please click on the link." +msgstr "" +"Senkronizasyon hedefi'nin Joplin senkronizasyona yeniden başlamadan once " +"güncellenmesi gerekir. Bu işlem notlarınızıın yoğunluğuna göre birkaç dakika " +"sürebilir, ve de bu işlem ardından uygulama yeniden başlatılacaktır. Bu " +"işlemi başlatmak için lütfen linke tıklayın." + +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:459 +#, fuzzy +msgid "The sync target needs to be upgraded. Press this banner to proceed." +msgstr "" +"Senkronizasyon hedefinin güncellenmesi gerekmekte. Devam etmek için `%s` " +"çalıştırın." + +#: packages/lib/models/Tag.ts:204 +msgid "The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name." +msgstr "\"%s\" etiketi mevcut. Lütfen başka isim seçin." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:380 +msgid "" +"The target to synchronise to. Each sync target may have additional " +"parameters which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below)." +msgstr "" +"Senkronize edilecek hedef. Her senkronizasyon hedefi, `sync.NUM.NAME` olarak " +"adlandırılan ek parametrelere sahip olabilir (tümü aşağıda belgelenmiştir)." + +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:164 +msgid "The Web Clipper needs your authorisation to access your data." +msgstr "" +"Web Alıntılayıcısı’nın verinize erişebilmesi için izninize ihtiyacı var." + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:84 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:83 +msgid "The web clipper service is enabled and set to auto-start." +msgstr "" +"Web alıntılama servisi aktif edildi ve otomatik başlatılması için ayarlandı." + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:109 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:107 +msgid "The web clipper service is not enabled." +msgstr "Web alıntılama servisi aktif edilmedi." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:729 +msgid "Theme" +msgstr "Tema" + +#: packages/app-mobile/components/note-list.js:105 +msgid "There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button." +msgstr "Şu anda not yok. (+) butonuna tıklayarak bir tane oluşturun." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:469 +msgid "" +"There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\"." +msgstr "" +"Şu anda defter yok. \"Yeni not defteri\" üzerine tıklayarak bir tane " +"oluşturun." + +#: packages/lib/services/interop/InteropService_Exporter_Jex.ts:35 +msgid "There is no data to export." +msgstr "Çıkartılacak veri bulunmuyor." + +#: packages/lib/models/Resource.ts:416 +msgid "" +"There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Aşağıdaki ek dosya(lar)da (%s) çakışma meydana geldi.\n" +"\n" +"%s" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:70 +msgid "There was an error downloading this attachment:" +msgstr "Bu eki indirirken bir hata oluştu:" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:219 +msgid "" +"There was an error setting up your Joplin Cloud account. Please verify your " +"email and password and try again. Error was:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Joplin iCloud hesabınız oluşturulurken bir sorunla karşılaşıldı. Lütfen e-" +"posta adresinizi ve parolanızı kontrol ederek yeniden deneyin: Hata Mesajı:\n" +"\n" +"%s" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:175 +msgid "" +"These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync " +"target. In order to find these items, either search for the title or the ID " +"(which is displayed in brackets above)." +msgstr "" +"Bu öğeler cihazda kalacak, ancak senkronize edilmeyecekler. Bu öğeleri " +"bulmak için, başlığı veya kimliği aratın (yukarıdaki parantez içerisinde " +"görüntülenir)." #: packages/lib/models/Setting.ts:2061 msgid "" @@ -4190,363 +3782,620 @@ msgstr "" "bir notu açmaya çalışırsanız eklentinin biçimlendirmesini kaybedersiniz. " "Zengin metin editörünün hangi eklentileri desteklediği altta belirtilmiştir." -#: packages/lib/models/Setting.ts:2062 -#, javascript-format -msgid "Notes and settings are stored in: %s" -msgstr "Notlar ve ayarlar şu konumda saklanır: %s" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:72 +#: packages/lib/services/ResourceEditWatcher/index.ts:231 +msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet" +msgstr "Bu ek henüz indirilmedi veya şifresi çözülmedi" -#: packages/lib/models/Tag.ts:204 -#, javascript-format -msgid "The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name." -msgstr "\"%s\" etiketi mevcut. Lütfen başka isim seçin." +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:187 +msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet." +msgstr "Bu ek henüz indirilmedi veya şifrelenmedi." -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:46 -#, javascript-format -msgid "All potential ports are in use - please report the issue at %s" -msgstr "" -"Tüm potensiyel portlar kullanımdadır - lütfen %s hata bildirimi yapınız" - -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:86 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:214 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:155 msgid "" -"The application has been authorised - you may now close this browser tab." +"This authorisation token is only needed to allow third-party applications to " +"access Joplin." msgstr "" -"Uygulama yetkilendirildi - şimdi bu tarayıcı sekmesini kapatabilirsiniz." +"Bu yetkilendirme yalnızca üçüncü taraf uygulamaların Joplin'e erişmesine " +"izin vermek için gereklidir." -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:88 -msgid "The application has been successfully authorised." -msgstr "Uygulama başarıyla yetkilendirildi." - -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:116 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:229 msgid "" -"Please open the following URL in your browser to authenticate the " -"application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and " -"will only read and write files in this directory. It will have no access to " -"any files outside this directory nor to any other personal data. No data " -"will be shared with any third party." +"This is an advanced tool to show the attachments that are linked to your " +"notes. Please be careful when deleting one of them as they cannot be " +"restored afterwards." msgstr "" -"Lütfen uygulamayı doğrulamak için tarayıcınızda aşağıdaki URL'yi açın. " -"Uygulama \"Uygulamalar/Joplin\" de bir dizin oluşturacak ve sadece bu " -"dizindeki dosyaları okuyacak ve yazacaktır. Bu dizin dışındaki hiçbir " -"dosyaya veya diğer kişisel verilere erişemeyecektir. Hiçbir veri üçüncü " -"şahıslarla paylaşılmayacaktır." +"Bu gelişmiş araç notlarınıza iliştirdiğiniz ek dosyaları görmenizi sağlar. " +"Lütfen bu aracı kullanırken dikkatli olun, çünkü bu dosyalar silinirse " +"sonrasında geri döndürülemez." -#: packages/lib/onedrive-api.ts:407 +#: packages/lib/models/Note.ts:103 +msgid "This note does not have geolocation information." +msgstr "Bu not coğrafi konum bilgisine sahip değil." + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:104 +msgid "This note has been modified:" +msgstr "Bu not değiştirildi:" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:613 msgid "" -"Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the " -"synchronisation again may fix the problem." +"This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the " +"note." msgstr "" -"Anahtar yenilenemiyor: kimlik doğrulama verileri eksik. Senkronizasyonu " -"tekrar başlatmak sorunu çözebilir." +"Bu nota içerik girilmemiş. Editöre geçiş yapıp notu düzenlemek için \"%s\" " +"butonuna tıklayın." -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:306 -msgid "command" -msgstr "komut" +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:100 +msgid "This note has no history" +msgstr "Bu notun hiç değişiklik geçmişi yok" -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:306 -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:312 -#, javascript-format -msgid "\"%s\" is missing the required \"%s\" property." -msgstr "“%s”, işlemler için gerekli olan “%s” özelliğini barındırmıyor." - -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:312 -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:317 -msgid "accelerator" -msgstr "hızlandırıcı" - -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:317 -#, javascript-format -msgid "Invalid %s: %s." -msgstr "Hatalı %s: %s." - -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:339 -#, javascript-format +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:435 msgid "" -"Accelerator \"%s\" is used for \"%s\" and \"%s\" commands. This may lead to " -"unexpected behaviour." +"This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to " +"be aware of them before using it." msgstr "" -"Kısayol \"%s\", \"%s\" ve \"%s\" komutları için kullanılıyor. Bu beklenmeyen " -"sonuçlara sebep verebilir." +"Zengin metin editöründe bazı kısıtlamalar mevcuttur, ve de kullanmadan önce " +"bunun bilincinde olmanızı öneririz." -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:369 -#, javascript-format -msgid "Accelerator \"%s\" is not valid." -msgstr "Kısayol \"%s\" geçersiz." - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:173 -msgid "Items that cannot be synchronised" -msgstr "Senkronize edilemeyen öğeler" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:175 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:155 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:133 msgid "" -"These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync " -"target. In order to find these items, either search for the title or the ID " -"(which is displayed in brackets above)." +"This service allows the browser extension to communicate with Joplin. When " +"enabling it your firewall may ask you to give permission to Joplin to listen " +"to a particular port." msgstr "" -"Bu öğeler cihazda kalacak, ancak senkronize edilmeyecekler. Bu öğeleri " -"bulmak için, başlığı veya kimliği aratın (yukarıdaki parantez içerisinde " -"görüntülenir)." +"Bu hizmet, tarayıcı uzantısının Joplin ile iletişim kurmasını sağlar. " +"Etkinleştirme anında güvenlik duvarınız Joplin’e belirli bir bağlantı " +"portunu dinlemek için izin vermenizi isteyebilir." -#: packages/lib/services/ReportService.ts:183 -#, javascript-format -msgid "%s (%s) could not be uploaded: %s" -msgstr "%s (%s) yüklenemedi: %s" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:185 -#, javascript-format -msgid "Item \"%s\" could not be downloaded: %s" -msgstr "\"%s\" öğesi indirilemedi: %s" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:208 -msgid "Items that cannot be decrypted" -msgstr "Şifresi çözülemeyen öğeler" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:210 +#: packages/lib/models/Setting.ts:958 msgid "" -"Joplin failed to decrypt these items multiple times, possibly because they " -"are corrupted or too large. These items will remain on the device but Joplin " -"will no longer attempt to decrypt them." +"This will allow Joplin to run in the background. It is recommended to enable " +"this setting so that your notes are constantly being synchronised, thus " +"reducing the number of conflicts." msgstr "" -"Muhtemelen bozuk ya da çok büyük oldukları için Joplin bu öğelerin şifresini " -"çözmekte birden fazla kere başarısız oldu. Bu öğeler cihazda kalacak ama " -"Joplin artık şifrelerini çözmeye çalışmayacak." +"Bu Joplin'in arka planda çalışmasına izin verecektir. Bu ayarı " +"etkinleştirmeniz önerilir; böylece notlarınız sürekli olarak eşitlenir, " +"çakışma sayısı azalır." -#: packages/lib/services/ReportService.ts:233 -msgid "Attachments" -msgstr "Ek Dosyalar" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:114 +msgid "This will open a new screen. Save your current changes?" +msgstr "Yeni bir pencere açılacak. Değişiklikler kaydedilsin mi?" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:242 -msgid "Downloaded and decrypted" -msgstr "İndirildi ve şifresi çözüldü" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/leaveSharedFolder.ts:13 +#, fuzzy +msgid "" +"This will remove the notebook from your collection and you will no longer " +"have access to its content. Do you wish to continue?" +msgstr "Not paylaşımı kaldırılsın mı? Alıcı artık not içeriğine erişemeyecek." -#: packages/lib/services/ReportService.ts:242 -#: packages/lib/services/ReportService.ts:243 -#: packages/lib/services/ReportService.ts:244 -#: packages/lib/services/ReportService.ts:247 -#, javascript-format -msgid "%s: %d" -msgstr "%s: %d" +#: packages/lib/models/Setting.ts:709 +msgid "Time format" +msgstr "Zaman biçimi" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:243 -msgid "Downloaded and encrypted" -msgstr "İndirildi ve şifrelendi" +#: packages/lib/models/Folder.ts:38 packages/lib/models/Note.ts:36 +msgid "title" +msgstr "başlık" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:244 -msgid "Created locally" -msgstr "Yerel olarak oluşturuldu" +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:92 +msgid "Title" +msgstr "Başlık" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:257 -msgid "Attachments that could not be downloaded" -msgstr "Eklenti dosyası indirilemedi" +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:91 +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.tsx:43 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:58 +msgid "" +"To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:" +msgstr "" +"Joplin'in Dropbox ile senkronize edilmesine izin vermek için lütfen " +"aşağıdaki adımları izleyin:" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:262 -#, javascript-format -msgid "%s (%s): %s" -msgstr "%s (%s): %s" +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:54 +#, fuzzy +msgid "To continue, please enter your master password below." +msgstr "Ana parolayı girin:" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:275 -msgid "Sync status (synced items / total items)" -msgstr "Senkronizasyon durumu (senkronize öğeler / toplam öğeler)" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:279 -#, javascript-format -msgid "%s: %d/%d" -msgstr "%s: %d/%d" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:282 -#, javascript-format -msgid "Total: %d/%d" -msgstr "Toplam: %d/%d" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:284 -#, javascript-format -msgid "Conflicted: %d" -msgstr "Çakışan: %d" +#: packages/app-cli/app/app-gui.js:452 +msgid "To delete a tag, untag the associated notes." +msgstr "Bir etiketi silmek için ilişkilendirilmiş notların etiketini kaldırın." #: packages/lib/services/ReportService.ts:285 -#, javascript-format msgid "To delete: %d" msgstr "Sil: %d" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:289 -msgid "Folders" -msgstr "Klasörler" +#: packages/app-cli/app/command-help.js:82 +msgid "To enter command line mode, press \":\"" +msgstr "Komut satırı moduna girmek için \":\" e basın" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:297 -#, javascript-format -msgid "%s: %d notes" -msgstr "%s: %d not" +#: packages/app-cli/app/command-help.js:83 +msgid "To exit command line mode, press ESCAPE" +msgstr "Komut satırı modundan çıkmak için ESCAPE tuşuna basın" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:305 -msgid "Coming alarms" -msgstr "Yaklaşan alarmlar" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:310 -#, javascript-format -msgid "On %s: %s" -msgstr "%s: %s" - -#: packages/lib/services/RevisionService.ts:221 -msgid "Restored Notes" -msgstr "Geri Yüklenen Notlar" - -#: packages/lib/services/RevisionService.ts:245 -#, javascript-format -msgid "The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\"." -msgstr "“%s” notu başarılı bir şekilde “%s” not defterine geri yüklendi." - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:51 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:102 -msgid "Joplin Export File" -msgstr "Joplin Dışa Aktarım Dosyası" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:67 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:120 -msgid "Markdown + Front Matter" -msgstr "" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:73 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:108 -msgid "Joplin Export Directory" -msgstr "Joplin Dışa Aktarım Dizini" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:80 -msgid "Evernote Export File (as Markdown)" -msgstr "Evernote Dosya Dışa Aktarım (Markdown olarak)" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:89 -msgid "Evernote Export File (as HTML)" -msgstr "Evernote Dosya Dışa Aktarım (HTML olarak)" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:128 -msgid "HTML File" -msgstr "HTML Dosyası" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:134 -msgid "HTML Directory" -msgstr "HTML Dizini" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:209 -#, javascript-format -msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"" -msgstr "\"%s\" modülü \"%s\" formatı ve \"%s\" çıktısı için yüklenemedi" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:235 -#, javascript-format -msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"" -msgstr "\"%s\" modülü \"%s\" formatı ve \"%s\" hedefi için yüklenemedi" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:301 -#, javascript-format -msgid "Please specify import format for %s" -msgstr "Lütfen %s için içe aktarma biçimini belirtin" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService_Exporter_Jex.ts:35 -msgid "There is no data to export." -msgstr "Çıkartılacak veri bulunmuyor." - -#: packages/lib/services/interop/InteropService_Importer_Md.ts:36 -msgid "Please specify the notebook where the notes should be imported to." -msgstr "Lütfen notların alınacağı not defterini belirtin." - -#: packages/lib/services/interop/types.ts:125 -msgid "File" -msgstr "Dosya" - -#: packages/lib/services/interop/types.ts:125 -msgid "Directory" -msgstr "Dizin" - -#: packages/lib/services/share/ShareService.ts:271 -#, javascript-format +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:172 msgid "" -"Cannot share encrypted notebook with recipient %s because they have not " -"enabled end-to-end encryption. They may do so from the screen Configuration " -"> Encryption." +"To manually sort the notes, the sort order must be changed to \"%s\" in the " +"menu \"%s\" > \"%s\"" msgstr "" +"Notları manuel olarak sıralamak istiyorsanız menüdeki sıoralama ayarı \"%s\" " +"olarak, \"%s\" > \"%s\" yerinden değiştirilmelidir" -#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:107 -msgid "No suggestions" -msgstr "Öneri yok" +#: packages/app-cli/app/command-help.js:81 +msgid "To maximise/minimise the console, press \"tc\"." +msgstr "Konsolu büyütmek/küçültmek için, \"tc\" ye basınız." -#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:116 -msgid "Add to dictionary" -msgstr "Sözlüğe ekle" +#: packages/app-cli/app/command-help.js:79 +msgid "To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab." +msgstr "Bir bölmeden diğerine geçmek için Tab veya Shift+Tab tuşlarına basın." + +#: packages/app-cli/app/command-status.js:44 +msgid "" +"To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`" +msgstr "" +"Bu notların şifesini çözmeyi yeniden denemek için şu kodu çalıştırın: `e2ee " +"decrypt —retry-failed-items`" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:559 +msgid "" +"To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable " +"them in your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions" +msgstr "" +"Düzgün çalışması için uygulamanın aşağıdaki izinlere ihtiyacı var. Lütfen " +"bunları telefon ayarlarınızda, Uygulamalar> Joplin> İzinler’de etkinleştirin" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.tsx:110 +msgid "to-do" +msgstr "yapılacak" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:112 +msgid "Toggle comment" +msgstr "Yorumu aç/kapat" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:705 +msgid "Toggle development tools" +msgstr "Geliştirici araçlarını aç/kapat" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleVisiblePanes.ts:6 +msgid "Toggle editor layout" +msgstr "Editör düzenini aç / kapat" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleEditors.ts:8 +msgid "Toggle editors" +msgstr "Editörleri aç / kapat" + +#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.ts:8 +msgid "Toggle external editing" +msgstr "Dış düzenlemeyi aç/kapat" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleNoteList.ts:9 +msgid "Toggle note list" +msgstr "Not listesini aç/kapat" + +#: packages/app-desktop/commands/toggleSafeMode.ts:8 +msgid "Toggle safe mode" +msgstr "Güvenli modu aç / kapat" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleSideBar.ts:9 +msgid "Toggle sidebar" +msgstr "Kenar çubuğunu aç / kapat" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:40 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:41 +msgid "Token has been copied to the clipboard!" +msgstr "Anahtar panoya kopyalandı!" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:518 +msgid "Tools" +msgstr "Araçlar" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:282 +msgid "Total: %d/%d" +msgstr "Toplam: %d/%d" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:302 +msgid "Try again" +msgstr "Yeniden dene" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:71 +msgid "" +"Type `help [command]` for more information about a command; or type `help " +"all` for the complete usage information." +msgstr "" +"`help [command]` yazarak komutlar hakkında daha fazla bilgiye " +"ulaşabilirsiniz; yada `help all` yazarak tam kullanım bilgisine " +"ulaşabilirsiniz." + +#: packages/app-cli/app/main.js:93 +msgid "Type `joplin help` for usage information." +msgstr "Kullanım bilgisi için `joplin help` yazın." + +#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.tsx:591 +msgid "" +"Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed " +"by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for " +"commands." +msgstr "" +"Geçiş yapmak için not başlığını veya içeriğin bir kısmın yazın. Alternatif " +"olarak # ile etiket ismi ya da @ ile not defteri ismi yazın. Ayrıca : " +"yazarak komutlar içinde arama yapabilirsiniz." + +#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:180 +msgid "Type new tags or select from list" +msgstr "Yeni etiketler yazın veya listeden seçin" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 +msgid "Type: %s." +msgstr "Tip: %s." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:797 +msgid "Uncompleted to-dos on top" +msgstr "Tamamlanmamış yap-list yukarıda" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:96 +msgid "Undo" +msgstr "Geri al" + +#: packages/lib/BaseApplication.ts:262 +msgid "Unknown flag: %s" +msgstr "Bilinmeyen etiket: %s" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:1093 +msgid "" +"Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version" +msgstr "" +"Bilinmeyen tipte bir dosya indirildi - Lütfen Joplin’i en yeni sürüme " +"güncelleyin" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:171 +msgid "Unpublish note" +msgstr "Notu paylaşmayı bırak" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:153 +msgid "Unshare" +msgstr "Paylaşmayı bırak" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:301 +msgid "" +"Unshare this notebook? The recipients will no longer have access to its " +"content." +msgstr "Not paylaşımı kaldırılsın mı? Alıcı artık not içeriğine erişemeyecek." + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:680 +msgid "Unsupported image type: %s" +msgstr "Desteklenmeyen resim türü: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/useMessageHandler.ts:75 +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:142 +msgid "Unsupported link or message: %s" +msgstr "Desteklenmeyen bağlantı veya mesaj: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:105 +#: packages/lib/models/BaseItem.ts:809 packages/lib/path-utils.ts:125 +#: packages/lib/path-utils.ts:81 +msgid "Untitled" +msgstr "Başlıksız" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:206 +msgid "Update" +msgstr "Güncelle" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:208 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:209 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:30 +msgid "Updated" +msgstr "Güncellendi" + +#: packages/lib/models/Folder.ts:39 packages/lib/models/Note.ts:37 +msgid "updated date" +msgstr "güncelleme zamanı" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:189 +msgid "Updated local items: %d." +msgstr "Güncellenen yerel öğeler: %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:191 +msgid "Updated remote items: %d." +msgstr "Güncellenen uzak öğeler: %d." + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:150 +msgid "Updated: " +msgstr "Güncelleme: " + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:49 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:70 +msgid "Updated: %d." +msgstr "Güncellenme: %d." + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:836 +msgid "Updated: %s" +msgstr "Güncellendi: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:207 +msgid "Updating..." +msgstr "Güncelleniyor..." + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:75 +msgid "Upgrade" +msgstr "Güncelle" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:35 +msgid "Upgrade the sync target to the latest version." +msgstr "Senkronizasyon hedefini en son sürüme yükseltin." + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:33 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: packages/lib/BaseApplication.ts:165 packages/lib/BaseApplication.ts:178 +#: packages/lib/BaseApplication.ts:215 +msgid "Usage: %s" +msgstr "Kullanım: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:32 packages/app-cli/app/command-tag.js:18 +msgid "" +"Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, " +"TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE" +msgstr "" +"Uzun liste formatını kullan. Format: ID, NOTE_COUNT (not defterleri için), " +"DATE, TODO_CHECKED (yapılacak listesi için), TITLE" #: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:164 msgid "Use spell checker" msgstr "Metin doğrulamayı aktifleştir" -#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:189 -msgid "Change language" -msgstr "Dil değiştir" - -#: packages/lib/shim-init-node.js:230 -#, javascript-format -msgid "Cannot access %s" -msgstr "%s erişilemiyor" - -#: packages/lib/versionInfo.ts:9 -#, javascript-format -msgid "Revision: %s (%s)" -msgstr "Sürüm: %s (%s)" - -#: packages/lib/versionInfo.ts:22 -#, javascript-format -msgid "%s %s (%s, %s)" -msgstr "%s %s (%s, %s)" - -#: packages/lib/versionInfo.ts:24 -#, javascript-format -msgid "Client ID: %s" -msgstr "İstemci ID: %s" - -#: packages/lib/versionInfo.ts:25 -#, javascript-format -msgid "Sync Version: %s" -msgstr "Yeni sürüm: %s" - -#: packages/lib/versionInfo.ts:26 -#, javascript-format -msgid "Profile Version: %s" -msgstr "Profil sürümü: %s" - -#: packages/lib/versionInfo.ts:27 -#, javascript-format -msgid "Keychain Supported: %s" -msgstr "Keychain Desteği: %s" - -#: packages/server/dist/middleware/notificationHandler.js:29 -#: packages/server/src/middleware/notificationHandler.ts:25 -#, javascript-format +#: packages/app-cli/app/command-help.js:80 msgid "" -"The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it " -"now](%s)" +"Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas " +"(including this console)." msgstr "" -"Varsayılan admin parolası güvenli değil ve de henüz güncellenmedi! [Şimdi " -"güncelle](%s)" +"Liste ve metin alanlarında kaydırma için ok tuşları ve page up/down " +"tuşlarını kullanınız (bu konsol da dahil)." -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:204 -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:213 -#: packages/server/src/models/UserModel.ts:202 -#: packages/server/src/models/UserModel.ts:217 -msgid "attachment" -msgstr "ek dosya" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:825 +msgid "Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit." +msgstr "" +"Yön oklarını kullanarak görünüm elemanlarını dizebilirsiniz. Çıkmak için " +"“Escape” tuşuna basabilirsiniz." -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:204 -#: packages/server/src/models/UserModel.ts:201 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Cannot save %s \"%s\" because it is larger than the allowed limit (%s)" -msgstr "%s \"%s\" kaydedilemedi, çünkü izin verilen limitten (%s) daha büyük" - -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:213 -#: packages/server/src/models/UserModel.ts:216 -#, javascript-format +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:525 msgid "" -"Cannot save %s \"%s\" because it would go over the total allowed size (%s) " -"for this account" +"Use this to rebuild the search index if there is a problem with search. It " +"may take a long time depending on the number of notes." msgstr "" -"%s \"%s\" kaydedilemedi, çünkü bu hesap için izin verilen limitten (%s) daha " -"büyük" +"Arama ile ilgili bir sorun olduğunda bunu kullanın. Not sayısına göre bu " +"işlem uzun sürebilir." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1024 +msgid "" +"Used for most text in the markdown editor. If not found, a generic " +"proportional (variable width) font is used." +msgstr "" +"Markdown metin düzenleyicilerde pek çok metinde kullanılır. Bu değer " +"bulunamazsa, genişliği karakterlerce değişebilen jenerik bir font " +"kullanılacak." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1035 +msgid "" +"Used where a fixed width font is needed to lay out text legibly (e.g. " +"tables, checkboxes, code). If not found, a generic monospace (fixed width) " +"font is used." +msgstr "" +"Sabit bir metin uzunluğu gerektiren yerlerde (örn: tablolar, doğrulama " +"kutucukları, kod vs.) kullanılır. Eğer bulunamazsa jenerik ve monospace olan " +"bir font kullanılacak." + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:180 +msgid "Valid" +msgstr "Geçerli" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:172 +msgid "View" +msgstr "Görüntüle" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:840 +msgid "View on map" +msgstr "Haritada gör" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:592 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:598 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:621 +msgid "View them now" +msgstr "Şimdi görüntüle" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:139 +#: packages/lib/models/Setting.ts:790 packages/lib/models/Setting.ts:791 +#: packages/lib/models/Setting.ts:793 +msgid "Viewer" +msgstr "Görünteleyici" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1172 +msgid "Vim" +msgstr "Vim" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:62 +msgid "Warning" +msgstr "Uyarı" + +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:238 +msgid "Warning: not all resources shown for performance reasons (limit: %s)." +msgstr "Uyarı: performans sebebi ile tüm kaynaklar görüntülenmedi (limit: %s)." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2052 +msgid "Web Clipper" +msgstr "Web Alıntılayıcısı" + +#: packages/lib/SyncTargetWebDAV.js:23 +msgid "WebDAV" +msgstr "WebDAV" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:486 +msgid "WebDAV password" +msgstr "WebDAV şifresi" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:463 +msgid "WebDAV URL" +msgstr "WebDAV URL" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:475 +msgid "WebDAV username" +msgstr "WebDAV kullanıcı adı" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:20 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:686 +msgid "Website and documentation" +msgstr "Web sitesi ve dökümanlar" + +#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:36 +msgid "" +"Welcome to Joplin!\n" +"\n" +"Type `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` " +"for usage information.\n" +"\n" +"For example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`." +msgstr "" +"Joplin'e Hoş Geldiniz!\n" +"\n" +"Klavye kısayollarının listesi için `:help shortcuts` yazın veya kullanım " +"bilgileri için sadece `:help` yazın.\n" +"\n" +"Örneğin, bir not defteri oluşturmak için `mb`; Bir not oluşturmak için `mn` " +"tuşuna basın." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:887 +msgid "When creating a new note:" +msgstr "Yeni bir not oluştururken:" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:871 +msgid "When creating a new to-do:" +msgstr "Yeni bir yapılacak oluşturulurken:" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:99 +msgid "Words" +msgstr "Kelime" + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 +msgid "y" +msgstr "h" + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 +msgid "Y" +msgstr "E" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:325 +msgid "yes" +msgstr "evet" + +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.tsx:28 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:586 +#: packages/lib/shim-init-node.js:166 packages/lib/versionInfo.ts:27 +msgid "Yes" +msgstr "Evet" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:585 +#: packages/lib/shim-init-node.js:165 +msgid "" +"You are about to attach a large image (%dx%d pixels). Would you like to " +"resize it down to %d pixels before attaching it?" +msgstr "" +"Büyük (%dx%d piksel) bir resim iliştirmek üzeresiniz. Bu resmi iliştirmeden " +"önce %d piksel ebatına yeniden boyutlandırmak ister misiniz?" + +#: packages/app-mobile/components/note-list.js:97 +msgid "You currently have no notebooks." +msgstr "Şuan bir note defteriniz yok." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:269 +msgid "You do not have any installed plugin." +msgstr "Herhangi bir yüklü eklentiniz bulunmamakta." + +#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:50 +msgid "You may also type `status` for more information." +msgstr "Daha fazla bilgi için `durum` yazabilirsiniz." + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:91 +msgid "" +"You may use the tool below to re-encrypt your data, for example if you know " +"that some of your notes are encrypted with an obsolete encryption method." +msgstr "" +"Bu aracı kullanarak verinizi yeniden şifreleyebilirsiniz. Bu metodu örneğin " +"bazı notlarınızın eski bir şifreleme metoduyla şifrelendiği zamanlarda " +"kullanabilirsiniz." + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:144 +msgid "Your choice: " +msgstr "Seçiminiz: " + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:71 +msgid "Your data is going to be re-encrypted and synced again." +msgstr "Veriniz yeniden şifrelenecek ve senkron edilecek." + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:269 +msgid "Your master password is needed to decrypt some of your data." +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/CameraView.tsx:189 +msgid "Your permission to use your camera is required." +msgstr "Kamera kullanımı için izniniz gerekmektedir." + +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:198 +msgid "Your version: %s" +msgstr "Sürümünüz: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:630 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:636 +msgid "Zoom In" +msgstr "Yakınlaştır" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:643 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Uzaklaştır" + +#~ msgid "Master keys that need upgrading" +#~ msgstr "Ana anahtarların güncellenmesi lazım" + +#~ msgid "" +#~ "The following master keys use an out-dated encryption algorithm and it is " +#~ "recommended to upgrade them. The upgraded master key will still be able " +#~ "to decrypt and encrypt your data as usual." +#~ msgstr "" +#~ "Mevcut ana anahtarlarınız eski bir şifreleme algoritmasını kullanıyor, bu " +#~ "sebeple güncellenmesi gerekir. Güncellenen ana şifreleme ahatarları " +#~ "eskisi gibi verinizi şifreleme ve şifre çözmede kullanılacaktır." + +#~ msgid "" +#~ "Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to " +#~ "be re-synchronised and sent encrypted to the sync target. Do not lose the " +#~ "password as, for security purposes, this will be the *only* way to " +#~ "decrypt the data! To enable encryption, please enter your password below." +#~ msgstr "" +#~ "Şifrelemeyi aktif etmek *tüm* notlarınızın ve eklerinizin yeniden " +#~ "senkronize edileceği ve senkronizasyon hedefine şifrelenmiş olarak " +#~ "gönderileceği anlamına gelir. Şifrenizi kaybetmeyin, verilerinizin " +#~ "şifresini çözmenin \"*tek yolu* bu şifreyi girmek olacaktır. Şifrelemeyi " +#~ "etkinleştirmek için lütfen parolanızı aşağıya girin." + +#~ msgid "Master Keys" +#~ msgstr "Ana Anahtarlar" + +#~ msgid "Source" +#~ msgstr "Kaynak" + +#~ msgid "Password OK" +#~ msgstr "Şifre OK" + +#~ msgid "" +#~ "Note: Only one master key is going to be used for encryption (the one " +#~ "marked as \"active\"). Any of the keys might be used for decryption, " +#~ "depending on how the notes or notebooks were originally encrypted." +#~ msgstr "" +#~ "Not: Şifreleme için yalnızca bir ana anahtar kullanılacaktır (\"etkin\" " +#~ "olarak işaretlenmiş olan). Notların veya not defterlerinin orijinal " +#~ "olarak nasıl şifrelendiğine bağlı olarak, anahtarlardan herhangi biri " +#~ "şifre çözme amacıyla kullanılabilir." + +#~ msgid "Encryption is:" +#~ msgstr "Şifreleme:" #~ msgid "Delete these notes?" #~ msgstr "Bu notlar silinsin mi?" @@ -4682,25 +4531,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Usage" #~ msgstr "Kullanım" -#~ msgid "Move to notebook..." -#~ msgstr "Not defterine taşı..." - -#, javascript-format -#~ msgid "Move %d notes to notebook \"%s\"?" -#~ msgstr "%d notlarını not defterine taşı \"%s\"?" - -#~ msgid "Press to set the decryption password." -#~ msgstr "Şifre çözücü parolayı belirlemek için basın." - -#~ msgid "Some items cannot be synchronised. Press for more info." -#~ msgstr "Bazı öğeler senkronize edilemiyor. Detayları için tıklayın." - -#~ msgid "Show all" -#~ msgstr "Tümünü göster" - -#~ msgid "Errors only" -#~ msgstr "Sadece hatalar" - #~ msgid "Exit" #~ msgstr "Çıkış" diff --git a/packages/tools/locales/uk_UA.po b/packages/tools/locales/uk_UA.po index 834b9a28f..84973c8a7 100644 --- a/packages/tools/locales/uk_UA.po +++ b/packages/tools/locales/uk_UA.po @@ -17,90 +17,482 @@ msgstr "" "%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Poedit 2.4.2\n" -#: packages/app-cli/app/app-gui.js:452 -msgid "To delete a tag, untag the associated notes." -msgstr "Щоб видалити тег, зніміть позначки з відповідних нотаток." +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:565 +msgid "- Camera: to allow taking a picture and attaching it to a note." +msgstr "- Камера: щоб дозволити фотографувати та додавати його до нотатки." -#: packages/app-cli/app/app-gui.js:462 -msgid "Please select the note or notebook to be deleted first." +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:568 +msgid "- Location: to allow attaching geo-location information to a note." msgstr "" -"Будь ласка, виберіть примітку або блокнот, який потрібно спершу видалити." +"- Розташування: щоб дозволити додавати інформацію до геолокації до нотатки." -#: packages/app-cli/app/app-gui.js:750 -msgid "Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application" -msgstr "Натисніть Ctrl + D або введіть “exit”, щоб вийти з програми" - -#: packages/app-cli/app/app.js:63 -#, javascript-format -msgid "More than one item match \"%s\". Please narrow down your query." +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:562 +msgid "" +"- Storage: to allow attaching files to notes and to enable filesystem " +"synchronisation." msgstr "" -"Більше одного елемента відповідає “%s”. Будь ласка, звузьте свій запит." +"- Зберігання: для дозволу приєднання файлів до нотаток та для синхронізації " +"файлової системи." -#: packages/app-cli/app/app.js:93 -msgid "No notebook selected." -msgstr "Не вибрано жодного блокнота." +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:306 +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:312 +msgid "\"%s\" is missing the required \"%s\" property." +msgstr "У “%s” відсутня необхідна властивість “%s”." -#: packages/app-cli/app/app.js:99 -msgid "No notebook has been specified." -msgstr "Жоден блокнот не вказано." +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:252 +msgid "(%s)" +msgstr "(%s)" -#: packages/app-cli/app/app.js:138 packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 -msgid "Y" -msgstr "Так" +#: packages/lib/SyncTargetNone.ts:16 +msgid "(None)" +msgstr "" -#: packages/app-cli/app/app.js:138 packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 -msgid "n" -msgstr "ні" +#: packages/lib/models/Setting.ts:325 packages/lib/models/Setting.ts:326 +msgid "(wysiwyg: %s)" +msgstr "(wysiwyg: %s)" -#: packages/app-cli/app/app.js:138 -msgid "N" -msgstr "Ні" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:545 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:801 +msgid "&Edit" +msgstr "&Редактувати" -#: packages/app-cli/app/app.js:138 -msgid "y" -msgstr "так" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:423 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:501 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:797 +msgid "&File" +msgstr "&Файл" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:651 +msgid "&Go" +msgstr "&Перейти" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:683 +msgid "&Help" +msgstr "&Допомога" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:669 +msgid "&Note" +msgstr "&Нотатка" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:679 +msgid "&Tools" +msgstr "&Інструменти" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:577 +msgid "&View" +msgstr "&Перегляд" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1258 +msgid "%d days" +msgstr "%d днів" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1123 +msgid "%d hour" +msgstr "%d година" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1124 packages/lib/models/Setting.ts:1125 +msgid "%d hours" +msgstr "%d годин" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1120 packages/lib/models/Setting.ts:1121 +#: packages/lib/models/Setting.ts:1122 +msgid "%d minutes" +msgstr "%d хвилин" + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 +msgid "%d notes match this pattern. Delete them?" +msgstr "%d нотаток відповідають цьому шаблону. Видалити їх?" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:61 +msgid "%s - Copy" +msgstr "%s - Копіювати" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:183 +msgid "%s (%s) could not be uploaded: %s" +msgstr "Не вдалося завантажити %s (%s): %s" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:612 +msgid "%s (%s) would like to share a notebook with you." +msgstr "" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:262 +msgid "%s (%s): %s" +msgstr "%s (%s): %s" + +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:193 +msgid "%s (pre-release)" +msgstr "%s (попередній випуск)" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:791 packages/lib/models/Setting.ts:792 +#: packages/lib/models/Setting.ts:793 +msgid "%s / %s" +msgstr "%s / %s" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:790 +msgid "%s / %s / %s" +msgstr "%s / %s / %s" + +#: packages/lib/versionInfo.ts:22 +msgid "%s %s (%s, %s)" +msgstr "%s %s (%s, %s)" + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:81 +msgid "%s = %s" +msgstr "%s = %s" + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:79 +msgid "%s = %s (%s)" +msgstr "%s = %s (%s)" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:242 +#: packages/lib/services/ReportService.ts:243 +#: packages/lib/services/ReportService.ts:244 +#: packages/lib/services/ReportService.ts:247 +msgid "%s: %d" +msgstr "%s: %d" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:297 +msgid "%s: %d notes" +msgstr "%s: %d нотаток" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:279 +msgid "%s: %d/%d" +msgstr "%s: %d/%d" + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:140 +#: packages/lib/services/ReportService.ts:217 +msgid "%s: %s" +msgstr "%s: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:14 +msgid "" +" can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to " +"assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or " +"to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to " +"list all the tags (use -l for long option)." +msgstr "" +" може бути “add”, “remove”, “list” або “notetags”, щоб " +"призначити або видалити [тег] з [нотатки], перелічити нотатки, пов’язані з " +"[тегом], або перелічити теги, пов’язані з [нотаткою]. Команда `tag list` " +"може використовуватися для переліку всіх тегів (використовуйте -l для довгої " +"опції)." + +#: packages/app-cli/app/command-todo.js:14 +msgid "" +" can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to " +"toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the " +"target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to " +"convert the to-do back to a regular note." +msgstr "" +" може бути “toggle” або “clear”. Використовуйте “toggle”, щоб " +"переключити дане завдання між завершеним та незавершеним станом (якщо ціль - " +"звичайна нотатка, вона буде перетворена на завдання). Використовуйте " +"“clear”, щоб перетворити завдання назад на звичайну нотатку." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1147 +msgid "A3" +msgstr "A3" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1145 +msgid "A4" +msgstr "A4" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1148 +msgid "A5" +msgstr "A5" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:429 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:721 +msgid "About Joplin" +msgstr "Про Joplin" + +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:312 +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:317 +msgid "accelerator" +msgstr "прискорювач" + +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:369 +msgid "Accelerator \"%s\" is not valid." +msgstr "Прискорювач “%s” хибний." + +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:338 +msgid "" +"Accelerator \"%s\" is used for \"%s\" and \"%s\" commands. This may lead to " +"unexpected behaviour." +msgstr "" +"Прискорювач “%s” використовується для команд “%s” та “%s”. Це може призвести " +"до несподіваної поведінки." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:613 +msgid "Accept" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:95 +msgid "Action" +msgstr "Дія" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:181 +#, fuzzy +msgid "Actions" +msgstr "Дія" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:176 +msgid "Active" +msgstr "Активний" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:18 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:619 +msgid "Actual Size" +msgstr "Фактичний розмір" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1123 +msgid "Add body" +msgstr "Додати тіло" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.ts:38 +msgid "Add or remove tags:" +msgstr "Додати або видалити теги:" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:219 +msgid "Add recipient:" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1186 +msgid "Add title" +msgstr "Додати заголовок" + +#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:116 +msgid "Add to dictionary" +msgstr "Додати до словника" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:189 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:147 +msgid "Advanced options" +msgstr "Розширені опції" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.tsx:175 +#, fuzzy +msgid "Advanced tools" +msgstr "Розширені опції" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:435 +#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:188 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:368 +msgid "All notes" +msgstr "Всі нотатки" + +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:46 +msgid "All potential ports are in use - please report the issue at %s" +msgstr "Усі потенційні порти використовуються - повідомте про проблему на %s" + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:18 +msgid "Also displays unset and hidden config variables." +msgstr "Також відображає невстановлені та приховані змінні конфігурації." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:637 +msgid "Always" +msgstr "Завжди" + +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:197 +msgid "An update is available, do you want to download it now?" +msgstr "Доступне оновлення, ви хочете завантажити його зараз?" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2045 +msgid "Appearance" +msgstr "Зовнішній вигляд" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2049 +msgid "Application" +msgstr "Застосунок" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.tsx:33 +msgid "Apply" +msgstr "Застосувати" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:44 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:45 +msgid "Are you sure you want to renew the authorisation token?" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:522 +msgid "Arguments:" +msgstr "Параметри:" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:343 +msgid "Aritim Dark" +msgstr "Aritim Dark" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:53 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:568 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:893 +msgid "Attach file" +msgstr "Прикріпити файл" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:897 +msgid "Attach photo" +msgstr "Прикріпити фото" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:880 +msgid "Attach..." +msgstr "Прикріпити…" + +#: packages/app-cli/app/command-attach.js:13 +msgid "Attaches the given file to the note." +msgstr "Додає даний файл до нотатки." + +#: packages/server/src/models/UserModel.ts:202 +#: packages/server/src/models/UserModel.ts:217 +#, fuzzy +msgid "attachment" +msgstr "Вкладення" + +#: packages/lib/models/Resource.ts:415 +msgid "Attachment conflict: \"%s\"" +msgstr "Конфлікт вкладення: “%s”" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:633 +msgid "Attachment download behaviour" +msgstr "Поведінка завантаження вкладення" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:233 +msgid "Attachments" +msgstr "Вкладення" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:257 +msgid "Attachments that could not be downloaded" +msgstr "Вкладення, що не можуть бути завантадені" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:329 +msgid "" +"Attention: If you change this location, make sure you copy all your content " +"to it before syncing, otherwise all files will be removed! See the FAQ for " +"more details: %s" +msgstr "" +"Увага: Якщо ви змінили це розташування, перед синхронізацією скопіюйте до " +"нього весь вміст, інакше всі файли буде видалено! Докладнішу інформацію див. " +"У розділі поширених запитань: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:82 +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:96 +#: packages/app-desktop/gui/OneDriveLoginScreen.tsx:45 +msgid "" +"Authentication was not completed (did not receive an authentication token)." +msgstr "Автентифікація не була завершена (не отримано токен автентифікації)." + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:194 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:148 +msgid "Authorisation token:" +msgstr "Токен авторизації:" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:639 +msgid "Auto" +msgstr "Авто" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:824 +msgid "Auto-pair braces, parenthesis, quotations, etc." +msgstr "Автоматичне закриття дужок, лапок тощо." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:741 +msgid "Automatically switch theme to match system theme" +msgstr "Автоматично перемикати тему на відповідність системній темі" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1107 +msgid "Automatically update the application" +msgstr "Автоматично оновлювати програму" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:528 +msgid "AWS key" +msgstr "AWS key" + +#: packages/lib/SyncTargetAmazonS3.js:28 +msgid "AWS S3" +msgstr "AWS S3" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:505 +msgid "AWS S3 bucket" +msgstr "AWS S3 bucket" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:517 +msgid "AWS S3 URL" +msgstr "AWS S3 посилання" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:539 +msgid "AWS secret" +msgstr "AWS secret" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.tsx:42 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:715 +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:187 +#: packages/lib/commands/historyBackward.ts:6 +msgid "Back" +msgstr "Назад" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:33 +msgid "Bold" +msgstr "Жирний" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:213 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:302 +msgid "Browse all plugins" +msgstr "Переглянути всі розширення" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:515 +msgid "Browse..." +msgstr "Переглянути…" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:63 +msgid "Bulleted List" +msgstr "Маркований список" + +#: packages/app-desktop/bridge.ts:170 packages/app-desktop/bridge.ts:191 +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:715 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:38 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.tsx:83 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.tsx:81 +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:173 +#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:242 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:170 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:274 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:642 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:222 +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.tsx:27 +#: packages/app-mobile/components/CameraView.tsx:191 +#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:70 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:190 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:104 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:588 +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.tsx:108 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:156 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:165 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 +#: packages/lib/shim-init-node.js:166 +msgid "Cancel" +msgstr "Скасувати" #: packages/app-cli/app/app.js:171 msgid "Cancelling background synchronisation... Please wait." msgstr "Скасування фонової синхронізації … Зачекайте." -#: packages/app-cli/app/app.js:256 -#, javascript-format -msgid "No such command: %s" -msgstr "Немає такої команди: %s" +#: packages/lib/Synchronizer.ts:195 +msgid "Cancelling..." +msgstr "Скасування…" -#: packages/app-cli/app/app.js:304 -#, javascript-format -msgid "The command \"%s\" is only available in GUI mode" -msgstr "Команда “%s” доступна лише в режимі графічного інтерфейсу" +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:266 +msgid "Cancelling... Please wait." +msgstr "Скасування… Будь ласка, почекайте." + +#: packages/lib/shim-init-node.js:230 +msgid "Cannot access %s" +msgstr "Помилка доступу %s" #: packages/app-cli/app/base-command.js:15 msgid "Cannot change encrypted item" msgstr "Не вдається змінити зашифрований елемент" -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:109 -#, javascript-format -msgid "Missing required argument: %s" -msgstr "Відсутній обов’язковий аргумент: %s" - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:140 -#: packages/lib/services/ReportService.ts:217 -#, javascript-format -msgid "%s: %s" -msgstr "%s: %s" - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:144 -msgid "Your choice: " -msgstr "Ваш вибір: " - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:151 -#, javascript-format -msgid "Invalid answer: %s" -msgstr "Хибна відповідь: %s" - -#: packages/app-cli/app/command-attach.js:13 -msgid "Attaches the given file to the note." -msgstr "Додає даний файл до нотатки." +#: packages/lib/models/Note.ts:521 +msgid "Cannot copy note to \"%s\" notebook" +msgstr "Не можливо скопіювати нотатку до “%s” блокнота" #: packages/app-cli/app/command-attach.js:21 #: packages/app-cli/app/command-cat.js:25 packages/app-cli/app/command-cp.js:24 @@ -127,23 +519,1196 @@ msgstr "Додає даний файл до нотатки." #: packages/app-cli/app/command-use.js:21 #: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:290 #: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:308 -#, javascript-format msgid "Cannot find \"%s\"." msgstr "Не вдається знайти “%s”." -#: packages/app-cli/app/command-batch.js:10 +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:182 +msgid "Cannot initialise synchroniser." +msgstr "Не вдається ініціалізувати синхронізатор." + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:209 +msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"" +msgstr "Не вдається завантажити модуль “%s” для формату “%s” і вивести “%s”" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:235 +msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"" +msgstr "Не вдається завантажити модуль “%s” для формату “%s” і цілі “%s”" + +#: packages/lib/models/Note.ts:533 +msgid "Cannot move note to \"%s\" notebook" +msgstr "Не можливо перемістити нотатку до “%s” блокнота" + +#: packages/lib/models/Folder.ts:604 +msgid "Cannot move notebook to this location" +msgstr "Не можливо перемістити блокнот в дану локацію" + +#: packages/lib/onedrive-api.ts:407 msgid "" -"Runs the commands contained in the text file. There should be one command " -"per line." +"Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the " +"synchronisation again may fix the problem." msgstr "" +"Не вдається оновити токен: дані автентифікації відсутні. Повторний запуск " +"синхронізації може вирішити проблему." + +#: packages/server/src/models/UserModel.ts:201 +msgid "Cannot save %s \"%s\" because it is larger than the allowed limit (%s)" +msgstr "" + +#: packages/server/src/models/UserModel.ts:216 +msgid "" +"Cannot save %s \"%s\" because it would go over the total allowed size (%s) " +"for this account" +msgstr "" + +#: packages/lib/services/share/ShareService.ts:271 +msgid "" +"Cannot share encrypted notebook with recipient %s because they have not " +"enabled end-to-end encryption. They may do so from the screen Configuration " +"> Encryption." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleLayoutMoveMode.ts:7 +msgid "Change application layout" +msgstr "Змінити макет програми" + +#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:189 +msgid "Change language" +msgstr "Змінити мову" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:100 +msgid "Characters" +msgstr "Символи" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:101 +msgid "Characters excluding spaces" +msgstr "Символи виключаючи пробіли" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:446 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:696 +msgid "Check for updates..." +msgstr "Перевірити наявність оновлень…" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:201 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:356 +msgid "Check synchronisation configuration" +msgstr "Перевірте конфігурацію синхронізації" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:68 +msgid "Checkbox" +msgstr "Маркування" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/plugins/lists.js:2151 +msgid "Checkbox list" +msgstr "Маркований список" + +#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:47 +msgid "Checking... Please wait." +msgstr "Перевірка… Будь ласка, зачекайте." + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:900 +msgid "Choose an option" +msgstr "Виберіть варіант" + +#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:17 +msgid "Chrome Web Store" +msgstr "Chrome Web Store" + +#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:249 +msgid "Clear" +msgstr "Очистити" + +#. For unknown reasons, this particular string doesn't get translated if it's directly in the text property below +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.tsx:103 +msgid "Clear alarm" +msgstr "Очистити будильник" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:178 +msgid "" +"Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named " +"\"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified." +msgstr "" +"Натисніть “%s”, щоб відновити нотатку. Вона буде скопійована у блокнот із " +"назвою “%s”. Поточна версія примітки не буде замінена або змінена." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:373 +msgid "Click to add tags..." +msgstr "Клацніть, щоб додати теги..." + +#: packages/lib/versionInfo.ts:24 +msgid "Client ID: %s" +msgstr "ID клієнта: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:170 +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:323 +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:229 +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:334 +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.tsx:30 +msgid "Close" +msgstr "Закрити" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:24 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:509 +msgid "Close Window" +msgstr "Закрити вікно" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:48 +msgid "Code" +msgstr "Код" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:578 +msgid "Code Block" +msgstr "Блок коду" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:1143 +msgid "Code View" +msgstr "Вбудований код" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:179 +msgid "Collaborate on notebooks with others" +msgstr "" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:305 +msgid "Coming alarms" +msgstr "Найближчі будильники" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1202 +msgid "" +"Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, " +"or path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/custom." +"pem. Note that if you make changes to the TLS settings, you must save your " +"changes before clicking on \"Check synchronisation configuration\"." +msgstr "" +"Розділений комами список шляхів до каталогів, з яких завантажуються " +"сертифікати, або шлях до окремих файлів сертифіката. Наприклад: /my/" +"cert_dir, /other/custom.pem. Зверніть увагу, що якщо ви вносите зміни до " +"налаштувань TLS, потрібно зберегти зміни, перш ніж натискати “Перевірити " +"конфігурацію синхронізації”." + +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:306 +msgid "command" +msgstr "команда" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:177 +msgid "Command" +msgstr "Команда" + +#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.tsx:636 +msgid "Command palette" +msgstr "Командна палітра" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/commandPalette.ts:7 +#, fuzzy +msgid "Command palette..." +msgstr "Командна палітра" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:31 +msgid "Completed" +msgstr "Закінчено" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:72 +msgid "Completed decryption." +msgstr "Завершено розшифрування." + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:196 +#, fuzzy +msgid "Completed: %s (%s)" +msgstr "Завершено: %s" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:637 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:316 +msgid "Configuration" +msgstr "Налаштування" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:137 +msgid "Confirm password cannot be empty" +msgstr "Підтвердження паролю не може бути порожнім" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:87 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:168 +msgid "Confirm password:" +msgstr "Підтвердіть пароль:" + +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:140 +#, fuzzy +msgid "Confirmation" +msgstr "Налаштування" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:284 +msgid "Conflicted: %d" +msgstr "Конфліктів: %d" + +#: packages/lib/models/Folder.ts:110 +msgid "Conflicts" +msgstr "Конфлікти" + +#: packages/lib/models/Resource.ts:399 +#, fuzzy +msgid "Conflicts (attachments)" +msgstr "Вкладення нотатки" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.tsx:108 +msgid "Content provided by %s" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:933 +msgid "Convert to note" +msgstr "Перетворити на нотатку" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:933 +msgid "Convert to todo" +msgstr "Перетворити на список справ" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:410 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:13 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:764 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:143 +msgid "Copy" +msgstr "Копіювати" + +#: packages/app-desktop/commands/copyDevCommand.ts:8 +msgid "Copy dev mode command to clipboard" +msgstr "Скопіюйте команду режиму розробника в буфер обміну" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:340 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:354 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:139 +#, fuzzy +msgid "Copy external link" +msgstr "Зупинити зовнішнє редагування" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:164 +msgid "Copy Link Address" +msgstr "Копіювати адресу посилання" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:124 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:940 +msgid "Copy Markdown link" +msgstr "Скопіювати Markdown посилання" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:127 +msgid "Copy path to clipboard" +msgstr "Копіювати шлях до буфера обміну" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:222 +msgid "Copy Shareable Link" +msgid_plural "Copy Shareable Links" +msgstr[0] "Скопіювати спільне посилання" +msgstr[1] "Скопіювати спільні посилання" +msgstr[2] "Скопіювати спільні посилання" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:208 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:152 +msgid "Copy token" +msgstr "Скопіювати токен" + +#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:43 +msgid "" +"Could not authorise application:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Please try again." +msgstr "" +"Не вдалося авторизувати додаток:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Будь ласка, спробуйте ще раз." + +#: packages/lib/JoplinServerApi.ts:91 +msgid "" +"Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options " +"in the config screen. Full error was:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Не вдалося підключитися до сервера Joplin. Будь ласка, перевірте параметри " +"синхронізації на екрані налаштування. Повна помилка:\n" +"\n" +"%s" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:302 +#, fuzzy +msgid "Could not connect to plugin repository." +msgstr "Не можливо встановити розширення: %s" + +#: packages/app-desktop/InteropServiceHelper.ts:190 +msgid "Could not export notes: %s" +msgstr "Не вдалося експортувати примітки: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/useOnInstallHandler.ts:59 +msgid "Could not install plugin: %s" +msgstr "Не можливо встановити розширення: %s" + +#: packages/app-desktop/services/share/invitationRespond.ts:20 +msgid "" +"Could not respond to the invitation. Please try again, or check with the " +"notebook owner if they are still sharing it.\n" +"\n" +"The error was: \"%s\"" +msgstr "" + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:214 +msgid "Could not upgrade master key: %s" +msgstr "Не вдалося оновити головний ключ: %s" + +#: packages/app-mobile/components/note-list.js:101 +msgid "Create a notebook" +msgstr "Створити блокнот" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:29 +msgid "Created" +msgstr "Створено" + +#: packages/lib/models/Note.ts:38 +msgid "created date" +msgstr "дата створення" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:188 +msgid "Created local items: %d." +msgstr "Створено локальних елементів: %d." + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:244 +msgid "Created locally" +msgstr "Створено локально" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:190 +msgid "Created remote items: %d." +msgstr "Створено віддалених елементів: %d." + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:150 +#, fuzzy +msgid "Created: " +msgstr "Створено: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:48 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:69 +msgid "Created: %d." +msgstr "Створено: %d." + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:118 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:835 +msgid "Created: %s" +msgstr "Створено: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:12 +msgid "Creates a new note." +msgstr "Створює нову нотатку." + +#: packages/app-cli/app/command-mkbook.js:12 +msgid "Creates a new notebook." +msgstr "Створює новий блокнот." + +#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:12 +msgid "Creates a new to-do." +msgstr "Створює нове завдання." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.tsx:110 +msgid "Creating new %s..." +msgstr "Створення нового %s…" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:523 +msgid "Creating report..." +msgstr "Створення звіту…" + +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:180 +msgid "Current version is up-to-date." +msgstr "Поточна версія є оновленою." + +#: packages/lib/models/Note.ts:39 +msgid "custom order" +msgstr "індивідуальний порядок" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:172 +msgid "Custom order" +msgstr "Особливий порядок" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1078 +msgid "Custom stylesheet for Joplin-wide app styles" +msgstr "Спеціальна таблиця стилів для стилів додатків у всьому Joplin" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1061 +msgid "Custom stylesheet for rendered Markdown" +msgstr "Спеціальна таблиця стилів для Markdown" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1201 +msgid "Custom TLS certificates" +msgstr "Спеціальні сертифікати TLS" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:18 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:754 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:135 +msgid "Cut" +msgstr "Вирізати" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:338 +msgid "Dark" +msgstr "Dark" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:625 +msgid "Database v%s" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:178 +msgid "Date" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:688 +msgid "Date format" +msgstr "Формат дати" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1258 +msgid "days" +msgstr "днів" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:57 +msgid "Decrypted items: %d" +msgstr "Розшифровано елементів: %d" + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:46 +msgid "Decrypted items: %s / %s" +msgstr "Розшифровано елементів: %s / %s" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:728 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:325 +msgid "Decrypting items: %d/%d" +msgstr "Дешифрування елементів: %d/%d" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1004 packages/lib/models/Setting.ts:1011 +#: packages/lib/models/Setting.ts:1170 +msgid "Default" +msgstr "За замовчуванням" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:71 +msgid "Default: %s" +msgstr "За замовчуванням: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:185 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:111 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:170 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:248 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:192 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:222 +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:362 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:953 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:146 +msgid "Delete" +msgstr "Видалити" + +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:169 +msgid "Delete attachment \"%s\"?" +msgstr "Видалити вкладення “%s”?" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:88 +msgid "Delete line" +msgstr "Видалити лінію" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1100 +msgid "Delete local data and re-download from sync target" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Note.ts:744 +msgid "Delete note \"%s\"?" +msgstr "Видалити нотатку “%s”?" + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:525 +msgid "Delete note?" +msgstr "Видалити нотатку?" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:247 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:148 +msgid "" +"Delete notebook \"%s\"?\n" +"\n" +"All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted." +msgstr "" +"Видалити блокнот “%s”?\n" +"\n" +"Усі нотатки та блокноти в цьому блокноті також будуть видалені." + +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:26 +#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:154 +msgid "" +"Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also " +"be deleted." +msgstr "" +"Видалити блокнот? Усі нотатки та блокноти в цьому блокноті також будуть " +"видалені." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:161 +msgid "Delete plugin \"%s\"?" +msgstr "Видалити розширення “%s”?" + +#: packages/lib/models/Note.ts:746 +msgid "Delete these %d notes?" +msgstr "Видалити ці %d нотаток?" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:195 +msgid "" +"Delete this invitation? The recipient will no longer have access to this " +"shared notebook." +msgstr "" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:192 +msgid "Deleted local items: %d." +msgstr "Видалено локальних елементів: %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:193 +msgid "Deleted remote items: %d." +msgstr "Видалено віддалених елементів: %d." + +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:13 +msgid "Deletes the given notebook." +msgstr "Видаляє даний блокнот." + +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:17 +msgid "Deletes the notebook without asking for confirmation." +msgstr "Видаляє блокнот, не запитуючи підтвердження." + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:13 +msgid "Deletes the notes matching ." +msgstr "Видаляє нотатки, що відповідають ." + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:17 +msgid "Deletes the notes without asking for confirmation." +msgstr "Видаляє нотатки, не вимагаючи підтвердження." + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 +msgid "Destination format: %s" +msgstr "Формат призначення: %s" + +#: packages/lib/services/interop/types.ts:125 +msgid "Directory" +msgstr "Каталог" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:415 +msgid "Directory to synchronise with (absolute path)" +msgstr "Каталог для синхронізації (абсолютний шлях)" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:154 +#, fuzzy +msgid "Disable" +msgstr "Відключено" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:235 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:281 +msgid "Disable encryption" +msgstr "Вимкнути шифрування" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:580 +msgid "Disable safe mode and restart" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:103 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:101 +msgid "Disable Web Clipper Service" +msgstr "Відключити сервіс Web Clipper" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:120 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:247 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:138 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:303 +#: packages/lib/models/Setting.ts:1119 +msgid "Disabled" +msgstr "Відключено" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:209 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:240 +msgid "" +"Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be " +"re-synchronised and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to " +"continue?" +msgstr "" +"Вимкнення шифрування означає, що *всі* ваші нотатки та вкладення будуть " +"повторно синхронізовані та відправлені незашифрованими до цілі " +"синхронізації. Ви хочете продовжити?" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:104 +msgid "Discard changes" +msgstr "Скасувати зміни" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:437 +msgid "Dismiss" +msgstr "Відхилити" + +#: packages/app-cli/app/command-geoloc.js:13 +msgid "Displays a geolocation URL for the note." +msgstr "Відображає URL-адресу геолокації для примітки." + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:27 +msgid "Displays only the first top notes." +msgstr "Відображає лише перші нотаток." + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:30 +msgid "" +"Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` " +"for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the " +"to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos." +msgstr "" +"Відображає лише елементи певного типу. Може бути `n` для нотаток,`t` для " +"завдань або `nt` для приміток і завдань (наприклад,`-tt` відображатиме лише " +"завдання, тоді як `-tnt` відображатиме нотатки та завдання." + +#: packages/app-cli/app/command-status.js:13 +msgid "Displays summary about the notes and notebooks." +msgstr "Відображає зведення про нотатки та блокноти." + +#: packages/app-cli/app/command-cat.js:18 +msgid "Displays the complete information about note." +msgstr "Відображає повну інформацію про нотатку." #: packages/app-cli/app/command-cat.js:14 msgid "Displays the given note." msgstr "Відображає дану нотатку." -#: packages/app-cli/app/command-cat.js:18 -msgid "Displays the complete information about note." -msgstr "Відображає повну інформацію про нотатку." +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:18 +msgid "" +"Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list " +"of notebooks." +msgstr "" +"Відображає нотатки в поточному блокноті. Використовуйте `ls /`, щоб " +"відобразити список блокнотів." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:13 +msgid "Displays usage information." +msgstr "Відображає інформацію про використання." + +#: packages/app-cli/app/command-version.js:11 +msgid "Displays version information" +msgstr "Відображає інформацію про версію" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:630 +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:173 +msgid "Do it now" +msgstr "Зробити зараз" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:26 +msgid "Do not ask for confirmation." +msgstr "Не питати підтвердження." + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:56 +#, fuzzy +msgid "" +"Do not lose the password as, for security purposes, this will be the *only* " +"way to decrypt the data! To enable encryption, please enter your password " +"below." +msgstr "" +"Увімкнення шифрування означає, що *всі* ваші нотатки та вкладення будуть " +"повторно синхронізовані та відправлені зашифрованими до цілі синхронізації. " +"Не втрачайте пароль, оскільки в цілях безпеки це буде *єдиний* спосіб " +"розшифрувати дані! Щоб увімкнути шифрування, введіть нижче свій пароль." + +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 +msgid "Download" +msgstr "Завантажити" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:174 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:139 +msgid "Download and install the relevant extension for your browser:" +msgstr "Завантажте та встановіть відповідне розширення для вашого браузера:" + +#: packages/lib/models/Resource.ts:347 +msgid "Downloaded" +msgstr "Завантажено" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:242 +msgid "Downloaded and decrypted" +msgstr "Завантажено і розшифровано" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:243 +msgid "Downloaded and encrypted" +msgstr "Завантадено і зашифровано" + +#: packages/lib/models/Resource.ts:346 +msgid "Downloading" +msgstr "Завантаження" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:236 +msgid "Downloading resources..." +msgstr "Завантаження ресурсів…" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:339 +msgid "Dracula" +msgstr "Dracula" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:1143 +msgid "Drop notes or files here" +msgstr "Перетягніть сюди нотатки або файли" + +#: packages/lib/SyncTargetDropbox.js:25 +msgid "Dropbox" +msgstr "Dropbox" + +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:209 +msgid "Dropbox Login" +msgstr "Dropbox логін" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:56 +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:368 +msgid "Duplicate" +msgstr "Дублікат" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:92 +#, fuzzy +msgid "Duplicate line" +msgstr "Дублікат" + +#: packages/app-cli/app/command-cp.js:13 +msgid "" +"Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is " +"specified the note is duplicated in the current notebook." +msgstr "" +"Дублює нотатки, що відповідають на [notebook]. Якщо блокнот не " +"вказаний, нотатка дублюється в поточному блокноті." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/openEditDialog.ts:83 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1146 +msgid "Edit" +msgstr "Редагувати" + +#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.ts:10 +msgid "Edit in external editor" +msgstr "Радктувати в зовнішньому редакторі" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:17 +msgid "Edit note." +msgstr "Редагувати примітку." + +#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:109 +msgid "Edit notebook" +msgstr "Редагувати блокнот" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:138 +#: packages/lib/models/Setting.ts:790 packages/lib/models/Setting.ts:791 +#: packages/lib/models/Setting.ts:792 +msgid "Editor" +msgstr "Редактор" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:997 +msgid "Editor font" +msgstr "Шрифт редактора" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1022 +msgid "Editor font family" +msgstr "Сімейство шрифтів редактора" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:989 +msgid "Editor font size" +msgstr "Розмір шрифту редактора" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1039 +msgid "Editor maximum width" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1033 +#, fuzzy +msgid "Editor monospace font family" +msgstr "Сімейство шрифтів редактора" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:31 +msgid "Either \"text\" or \"json\"" +msgstr "Або “текст”, або “json”" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1171 +msgid "Emacs" +msgstr "Emacs" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:192 +msgid "emphasised text" +msgstr "підкреслення" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:154 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:182 +msgid "Enable" +msgstr "Ввімкнути" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:939 +msgid "Enable ^sup^ syntax" +msgstr "Увімкнути ^sup^ синтаксис" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:943 +msgid "Enable ++insert++ syntax" +msgstr "Увімкнути ++insert++ синтаксис" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:935 +msgid "Enable ==mark== syntax" +msgstr "Увімкнути ==mark== синтаксис" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:938 +msgid "Enable ~sub~ syntax" +msgstr "Увімкнути ~sub~ синтаксис" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:941 +msgid "Enable abbreviation syntax" +msgstr "Уімвнути синтаксис абревіатур" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:932 +msgid "Enable audio player" +msgstr "Увімкнути аудіо-плеєр" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:940 +msgid "Enable deflist syntax" +msgstr "Увімкнути синтаксис “визначень”" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:235 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:281 +msgid "Enable encryption" +msgstr "Ввімкнути шифрування" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:936 +msgid "Enable footnotes" +msgstr "Увімкнути виноски" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:929 +msgid "Enable Fountain syntax support" +msgstr "Увімкнути підтримку Fountain синтаксису" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:926 +msgid "Enable Linkify" +msgstr "Увімкнути Linkify" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:942 +msgid "Enable markdown emoji" +msgstr "Увімкнути підтримку емодзі" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:928 +msgid "Enable math expressions" +msgstr "Увімкнути математичні вирази" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:930 +msgid "Enable Mermaid diagrams support" +msgstr "Увімкнути підтримку Mermaid діаграм" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:944 +msgid "Enable multimarkdown table extension" +msgstr "Увімкнути розширені таблиці" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1248 +msgid "Enable note history" +msgstr "Увімкнути історію нотаток" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:934 +msgid "Enable PDF viewer" +msgstr "Увімкнути переглядач PDF" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:924 +msgid "Enable soft breaks" +msgstr "Увімкнути м’які переходи" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:937 +msgid "Enable table of contents extension" +msgstr "Увімкнути розширення змісту" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:925 +msgid "Enable typographer support" +msgstr "Увімкнути підтримку типографічних символів" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:933 +msgid "Enable video player" +msgstr "Увімкнути відео-плеєр" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:114 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:112 +msgid "Enable Web Clipper Service" +msgstr "Ввімкнути Web Clipper сервіс" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:120 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:247 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:303 +msgid "Enabled" +msgstr "Включено" + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:51 +#, fuzzy +msgid "" +"Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be " +"re-synchronised and sent encrypted to the sync target." +msgstr "" +"Вимкнення шифрування означає, що *всі* ваші нотатки та вкладення будуть " +"повторно синхронізовані та відправлені незашифрованими до цілі " +"синхронізації. Ви хочете продовжити?" + +#: packages/lib/models/BaseItem.ts:808 +msgid "Encrypted" +msgstr "Зашифровано" + +#: packages/lib/models/BaseItem.ts:868 +msgid "Encrypted items cannot be modified" +msgstr "Зашифровані елементи не можуть бути змінені" + +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:132 +msgid "Encrypted notebooks cannot be renamed" +msgstr "Зашифровані блокноти не модуть бути переіменовані" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2051 +msgid "Encryption" +msgstr "Шифрування" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:365 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:287 +msgid "Encryption Config" +msgstr "Налаштування шифрування" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:120 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:303 +msgid "Encryption is: %s" +msgstr "Шифрування: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:170 +#, fuzzy +msgid "Encryption keys" +msgstr "Шифрування:" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:247 +#, fuzzy +msgid "Encryption:" +msgstr "Шифрування" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:245 +#, fuzzy +msgid "End-to-end encryption" +msgstr "Ввімкнути шифрування" + +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:66 +msgid "Enter code here" +msgstr "Введіть код тут" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:38 +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:77 +msgid "Enter master password:" +msgstr "Введіть головний пароль:" + +#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:110 +msgid "Enter notebook title" +msgstr "Редагувати заголовок блокнота" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 +msgid "Enum" +msgstr "Enum" + +#: packages/lib/models/Resource.ts:348 +msgid "Error" +msgstr "Помилка" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:82 +#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.ts:23 +msgid "Error opening note in editor: %s" +msgstr "Помилка відкриття нотатки в редакторі: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:65 +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:195 +msgid "Error: %s" +msgstr "Помилка: %s" + +#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:51 +msgid "" +"Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that " +"the sync target is accessible. The reported error was:" +msgstr "" +"Помилка. Переконайтесь, що URL-адреса, ім’я користувача, пароль тощо є " +"правильними та ціль синхронізації доступна. Повідомлення про помилку:" + +#: packages/app-mobile/components/screens/log.js:117 +#, fuzzy +msgid "Errors only" +msgstr "Помилка" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:89 +msgid "Evernote Export File (as HTML)" +msgstr "Evernote Export File (as HTML)" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:80 +msgid "Evernote Export File (as Markdown)" +msgstr "Evernote Export File (as Markdown)" + +#: packages/app-cli/app/command-exit.js:11 +msgid "Exits the application." +msgstr "Вийти із програми." + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:171 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:331 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:185 +msgid "Export" +msgstr "Експорт" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:465 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:519 +msgid "Export all" +msgstr "Експортувати все" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.tsx:178 +#, fuzzy +msgid "Export debug report" +msgstr "Експортувати розширений звіт" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:523 +msgid "Export Debug Report" +msgstr "Експортувати розширений звіт" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:528 +msgid "Export profile" +msgstr "Експорт профілю" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:528 +msgid "Exporting profile..." +msgstr "Експортування профілю…" + +#: packages/app-desktop/InteropServiceHelper.ts:170 +msgid "Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." +msgstr "Експортування до \"%s\" у форматі \"%s\". Будь ласка, зачекайте…" + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:13 +msgid "" +"Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the " +"complete database including notebooks, notes, tags and resources." +msgstr "" +"Експортує дані Joplin за вказаним шляхом. За замовчуванням експортує всю " +"базу даних, включаючи блокноти, нотатки, теги та ресурси." + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 +msgid "Exports only the given note." +msgstr "Експортує лише дану примітку." + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 +msgid "Exports only the given notebook." +msgstr "Експортує лише даний блокнот." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1234 +msgid "Fail-safe" +msgstr "Безаварійність" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1235 +msgid "" +"Fail-safe: Do not wipe out local data when sync target is empty (often the " +"result of a misconfiguration or bug)" +msgstr "" +"Безаварійність: не видаляйти локальні дані, коли ціль синхронізації порожня " +"(часто результат неправильної конфігурації або помилки)" + +#: packages/app-cli/app/main.js:95 +msgid "Fatal error:" +msgstr "Критична помилка:" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:545 +msgid "Feature flags" +msgstr "" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:194 +msgid "Fetched items: %d/%d." +msgstr "Отримано елементів: %d/%d." + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:733 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:330 +msgid "Fetching resources: %d/%d" +msgstr "Завантаження ресурсів: %d/%d" + +#: packages/lib/services/interop/types.ts:125 +msgid "File" +msgstr "Файл" + +#: packages/lib/SyncTargetFilesystem.js:18 +msgid "File system" +msgstr "Файлова система" + +#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:10 +msgid "Firefox Extension" +msgstr "Рощширення Firefox" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:525 +msgid "Fix search index" +msgstr "Виправлення індексу пошуку" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:525 +msgid "Fixing search index..." +msgstr "Виправлення індексу пошуку…" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:657 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.ts:7 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.ts:7 +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.ts:8 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.ts:9 +msgid "Focus" +msgstr "Фокус" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:875 packages/lib/models/Setting.ts:891 +msgid "Focus body" +msgstr "Фокус на тілі" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:874 packages/lib/models/Setting.ts:890 +msgid "Focus title" +msgstr "Фокус на залоговку" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:289 +msgid "Folders" +msgstr "Каталоги" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:528 +msgid "For debugging purpose only: export your profile to an external SD card." +msgstr "" +"Тільки для налагодження: експортуйте свій профіль на зовнішню SD-карту." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:36 +msgid "For information on how to customise the shortcuts please visit %s" +msgstr "" +"Щоб отримати інформацію про те, як налаштувати скорочення клавіатури, " +"відвідайте %s" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:291 +msgid "" +"For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how to " +"enable it please check the documentation:" +msgstr "" +"Щоб отримати додаткову інформацію про наскрізне шифрування (E2EE) та поради " +"щодо його ввімкнення, перегляньте документацію:" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:84 +msgid "" +"For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`" +msgstr "" +"Для списку комбінацій клавіш та параметрів конфігурації введіть `help keymap`" + +#: packages/lib/commands/historyForward.ts:6 +msgid "Forward" +msgstr "Вперед" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:47 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:68 +msgid "Found: %d." +msgstr "Знайдено: %d." + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:631 +#, fuzzy +msgid "FTS enabled: %d" +msgstr "До видалення: %d" + +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 +msgid "Full changelog" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2043 +msgid "General" +msgstr "Загальні" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:250 +#, fuzzy +msgid "Generated" +msgstr "Загальні" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:207 +msgid "Generating link..." +msgid_plural "Generating links..." +msgstr[0] "Генерування посиланя…" +msgstr[1] "Генерування посилань…" +msgstr[2] "Генерування посилань…" + +#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:44 +msgid "Get it now:" +msgstr "Отримати зараз:" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1108 +msgid "Get pre-releases when checking for updates" +msgstr "Отримуйте ntcnjdb випуски, перевіряючи наявність оновлень" #: packages/app-cli/app/command-config.js:13 msgid "" @@ -155,204 +1720,105 @@ msgstr "" "вказано, воно буде відображати значення [name]. Якщо не вказано ні [ім’я], " "ні [значення], у ньому буде вказано поточну конфігурацію." -#: packages/app-cli/app/command-config.js:18 -msgid "Also displays unset and hidden config variables." -msgstr "Також відображає невстановлені та приховані змінні конфігурації." +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:847 +msgid "Go to source URL" +msgstr "Перейти до посилання" -#: packages/app-cli/app/command-config.js:79 -#, javascript-format -msgid "%s = %s (%s)" -msgstr "%s = %s (%s)" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/gotoAnything.ts:13 +#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.tsx:628 +msgid "Goto Anything..." +msgstr "Перейти будь-куди…" -#: packages/app-cli/app/command-config.js:81 -#, javascript-format -msgid "%s = %s" -msgstr "%s = %s" - -#: packages/app-cli/app/command-cp.js:13 -msgid "" -"Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is " -"specified the note is duplicated in the current notebook." -msgstr "" -"Дублює нотатки, що відповідають на [notebook]. Якщо блокнот не " -"вказаний, нотатка дублюється в поточному блокноті." - -#: packages/app-cli/app/command-done.js:14 -msgid "Marks a to-do as done." -msgstr "Позначити завдання як виконане." - -#: packages/app-cli/app/command-done.js:21 -#, javascript-format -msgid "Note is not a to-do: \"%s\"" -msgstr "Нотатка не є завданням: “%s”" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:20 +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:165 #, fuzzy +msgid "Grant authorisation" +msgstr "Токен авторизації:" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:73 +msgid "Heading" +msgstr "Заголовок" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:480 +msgid "Hide %s" +msgstr "Сховати %s" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:170 +msgid "Hide disabled keys" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:22 +msgid "Hide Joplin" +msgstr "Сховати Joplin" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:14 +msgid "Highlight" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:78 +msgid "Horizontal Rule" +msgstr "Горизонтальна лінія" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:134 +msgid "HTML Directory" +msgstr "HTML Directory" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:128 +msgid "HTML File" +msgstr "HTML File" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:43 +msgid "Hyperlink" +msgstr "Посилання" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:177 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:327 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:74 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:28 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:94 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:310 +msgid "Idle" +msgstr "Бездіяльність" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:107 +msgid "Ignore" +msgstr "Ігнорувати" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1224 +msgid "Ignore TLS certificate errors" +msgstr "Ігнорувати помилки сертифіката TLS" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:170 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:461 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:516 +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:210 +msgid "Import" +msgstr "Імпорт" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:196 +msgid "Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." +msgstr "Імпортування з “%s” в форматі “%s”. Будь ласка, зачекайте…" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:65 +msgid "Importing notes..." +msgstr "Імпортування нотаток…" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:14 +msgid "Imports data into Joplin." +msgstr "Імпортує дані в Joplin." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:634 msgid "" -"Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, " -"`status`, `decrypt-file`, and `target-status`." +"In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. " +"In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all " +"the attachments are downloaded whether you open the note or not." msgstr "" -"Керує конфігурацією E2EE. Команди: `enable`,` disable`, `decrypt`,` status`, " -"`decrypt-file` і` target-status`." - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:38 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:77 -msgid "Enter master password:" -msgstr "Введіть головний пароль:" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:40 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:79 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:89 -msgid "Operation cancelled" -msgstr "Операцію скасовано" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:49 -msgid "" -"Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending " -"on how much there is to decrypt." -msgstr "" -"Початок дешифрування … Зачекайте, оскільки це може зайняти кілька хвилин, " -"залежно від того, скільки потрібно розшифрувати." - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:57 -#, javascript-format -msgid "Decrypted items: %d" -msgstr "Розшифровано елементів: %d" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:58 -#, javascript-format -msgid "Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)" -msgstr "" -"Пропущені елементи: %d (використовуйте —retry-failed-items, щоб спробувати " -"їх дешифрувати)" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:72 -msgid "Completed decryption." -msgstr "Завершено розшифрування." - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:87 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:138 -msgid "Confirm password:" -msgstr "Підтвердіть пароль:" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:93 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:119 -msgid "Passwords do not match!" -msgstr "Паролі не співпадають!" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:120 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:443 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:193 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:222 -msgid "Enabled" -msgstr "Включено" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:120 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:443 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:193 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:110 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:222 -#: packages/lib/models/Setting.ts:1119 -msgid "Disabled" -msgstr "Відключено" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:120 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:222 -#, javascript-format -msgid "Encryption is: %s" -msgstr "Шифрування: %s" - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:17 -msgid "Edit note." -msgstr "Редагувати примітку." - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:30 -msgid "" -"No text editor is defined. Please set it using `config editor `" -msgstr "" -"Не визначено жодного текстового редактора. Будь ласка, встановіть його за " -"допомогою `config editor `" - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:40 -msgid "No active notebook." -msgstr "Немає активного блокнота." - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:46 -#, javascript-format -msgid "Note does not exist: \"%s\". Create it?" -msgstr "Нотатка не існує: “%s”. Створити?" - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:75 -msgid "Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt." -msgstr "" -"Починається редагування примітки. Закрийте редактор, щоб повернутися до " -"запиту." - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:82 -#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.ts:23 -#, javascript-format -msgid "Error opening note in editor: %s" -msgstr "Помилка відкриття нотатки в редакторі: %s" - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:97 -msgid "Note has been saved." -msgstr "Примітку збережено." - -#: packages/app-cli/app/command-exit.js:11 -msgid "Exits the application." -msgstr "Вийти із програми." - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:13 -msgid "" -"Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the " -"complete database including notebooks, notes, tags and resources." -msgstr "" -"Експортує дані Joplin за вказаним шляхом. За замовчуванням експортує всю " -"базу даних, включаючи блокноти, нотатки, теги та ресурси." - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 -#, javascript-format -msgid "Destination format: %s" -msgstr "Формат призначення: %s" - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 -msgid "Exports only the given note." -msgstr "Експортує лише дану примітку." - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 -msgid "Exports only the given notebook." -msgstr "Експортує лише даний блокнот." - -#: packages/app-cli/app/command-geoloc.js:13 -msgid "Displays a geolocation URL for the note." -msgstr "Відображає URL-адресу геолокації для примітки." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:13 -msgid "Displays usage information." -msgstr "Відображає інформацію про використання." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:36 -#, javascript-format -msgid "For information on how to customise the shortcuts please visit %s" -msgstr "" -"Щоб отримати інформацію про те, як налаштувати скорочення клавіатури, " -"відвідайте %s" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:44 -msgid "Shortcuts are not available in CLI mode." -msgstr "Скорочення клавіатури недоступні в режимі CLI." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:71 -msgid "" -"Type `help [command]` for more information about a command; or type `help " -"all` for the complete usage information." -msgstr "" -"Введіть `help [command]` для отримання додаткової інформації про команду; " -"або введіть `help all` для отримання повної інформації про використання." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:73 -msgid "The possible commands are:" -msgstr "Можливі команди:" +"У режимі “Вручну” вкладення завантажуються лише при натисканні на них. У " +"розділі “Авто” вони завантажуються, коли ви відкриваєте примітку. У розділі " +"“Завжди” всі вкладення завантажуються незалежно від того, відкриваєте ви " +"примітку чи ні." #: packages/app-cli/app/command-help.js:77 msgid "" @@ -365,949 +1831,19 @@ msgstr "" "відповідно обраної в даний час нотатки чи блокнота. `$c` може " "використовуватися для посилання на поточно вибраний елемент." -#: packages/app-cli/app/command-help.js:79 -msgid "To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab." -msgstr "Щоб перейти з однієї панелі на іншу, натисніть Tab або Shift+Tab." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:80 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:402 msgid "" -"Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas " -"(including this console)." -msgstr "" -"За допомогою стрілок та page up/down прокручуйте списки та текстові області " -"(включаючи цю консоль)." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:81 -msgid "To maximise/minimise the console, press \"tc\"." -msgstr "Щоб розгорнути / згорнути консоль, натисніть “tc”." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:82 -msgid "To enter command line mode, press \":\"" -msgstr "Щоб увійти в режим командного рядка, натисніть “:”" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:83 -msgid "To exit command line mode, press ESCAPE" -msgstr "Щоб вийти з режиму командного рядка, натисніть ESCAPE" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:84 -msgid "" -"For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`" -msgstr "" -"Для списку комбінацій клавіш та параметрів конфігурації введіть `help keymap`" - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:14 -msgid "Imports data into Joplin." -msgstr "Імпортує дані в Joplin." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:25 -#, javascript-format -msgid "Source format: %s" -msgstr "Формат джерела: %s" - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:26 -msgid "Do not ask for confirmation." -msgstr "Не питати підтвердження." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:27 -#, javascript-format -msgid "Output format: %s" -msgstr "Вихідний формат: %s" - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:47 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:68 -#, javascript-format -msgid "Found: %d." -msgstr "Знайдено: %d." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:48 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:69 -#, javascript-format -msgid "Created: %d." -msgstr "Створено: %d." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:49 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:70 -#, javascript-format -msgid "Updated: %d." -msgstr "Оновлено: %d." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:50 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:71 -#, javascript-format -msgid "Skipped: %d." -msgstr "Пропущено: %d." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:51 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:72 -#, javascript-format -msgid "Resources: %d." -msgstr "Ресурси: %d." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:52 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:73 -#, javascript-format -msgid "Tagged: %d." -msgstr "З тегами: %d." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:65 -msgid "Importing notes..." -msgstr "Імпортування нотаток…" - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:70 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:88 -#, javascript-format -msgid "The notes have been imported: %s" -msgstr "Імпортовано нотаток: %s" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:18 -msgid "" -"Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list " -"of notebooks." -msgstr "" -"Відображає нотатки в поточному блокноті. Використовуйте `ls /`, щоб " -"відобразити список блокнотів." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:27 -msgid "Displays only the first top notes." -msgstr "Відображає лише перші нотаток." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:28 -msgid "Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time)." -msgstr "" -"Сортувати елементи за (заголовок, час оновлення, час створення, " -"тощо)." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:29 -msgid "Reverses the sorting order." -msgstr "Зворотній порядок сортування." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:30 -msgid "" -"Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` " -"for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the " -"to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos." -msgstr "" -"Відображає лише елементи певного типу. Може бути `n` для нотаток,`t` для " -"завдань або `nt` для приміток і завдань (наприклад,`-tt` відображатиме лише " -"завдання, тоді як `-tnt` відображатиме нотатки та завдання." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:31 -msgid "Either \"text\" or \"json\"" -msgstr "Або “текст”, або “json”" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:32 packages/app-cli/app/command-tag.js:18 -msgid "" -"Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, " -"TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE" -msgstr "" -"Використовуйте формат довгого списку. Формат - ID, NOTE_COUNT (для " -"блокнота), DATE, TODO_CHECKED (для завдань), TITLE" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:63 -msgid "Please select a notebook first." -msgstr "Спочатку виберіть блокнот." - -#: packages/app-cli/app/command-mkbook.js:12 -msgid "Creates a new notebook." -msgstr "Створює новий блокнот." - -#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:12 -msgid "Creates a new note." -msgstr "Створює нову нотатку." - -#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:16 -#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:16 -msgid "Notes can only be created within a notebook." -msgstr "Нотатки можна створювати лише в блокноті." - -#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:12 -msgid "Creates a new to-do." -msgstr "Створює нове завдання." - -#: packages/app-cli/app/command-mv.js:14 -msgid "Moves the notes matching to [notebook]." -msgstr "Переміщує нотатки, що відповідають , у [блокнот]." - -#: packages/app-cli/app/command-ren.js:14 -msgid "Renames the given (note or notebook) to ." -msgstr "Перейменовує даний (нотатку або блокнот) на ." - -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:13 -msgid "Deletes the given notebook." -msgstr "Видаляє даний блокнот." - -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:17 -msgid "Deletes the notebook without asking for confirmation." -msgstr "Видаляє блокнот, не запитуючи підтвердження." - -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:26 -#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:154 -msgid "" -"Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also " -"be deleted." -msgstr "" -"Видалити блокнот? Усі нотатки та блокноти в цьому блокноті також будуть " -"видалені." - -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:13 -msgid "Deletes the notes matching ." -msgstr "Видаляє нотатки, що відповідають ." - -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:17 -msgid "Deletes the notes without asking for confirmation." -msgstr "Видаляє нотатки, не вимагаючи підтвердження." - -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 -#, javascript-format -msgid "%d notes match this pattern. Delete them?" -msgstr "%d нотаток відповідають цьому шаблону. Видалити їх?" - -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:475 -msgid "Delete note?" -msgstr "Видалити нотатку?" - -#: packages/app-cli/app/command-search.js:13 -msgid "Searches for the given in all the notes." -msgstr "Шукає заданий у всіх примітках." - -#: packages/app-cli/app/command-server.js:14 -#, javascript-format -msgid "" -"Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, " -"set the api.port config variable. Commands are (%s)." -msgstr "" -"Запустіть, зупиніть або перевірте сервер API. Щоб вказати, на якому порту " -"він повинен працювати, встановіть конфігураційну змінну api.port. Команди " -"(%s)." - -#: packages/app-cli/app/command-server.js:38 -#, javascript-format -msgid "Server is already running on port %d" -msgstr "Сервер вже працює на порту %d" - -#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 -#, javascript-format -msgid "Server is running on port %d" -msgstr "Сервер працює на порту %d" - -#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 -#: packages/app-cli/app/command-server.js:47 -msgid "Server is not running." -msgstr "Сервер не працює." - -#: packages/app-cli/app/command-set.js:22 -#, javascript-format -msgid "" -"Sets the property of the given to the given [value]. Possible " -"properties are:\n" +"In order to associate a geo-location with the note, the app needs your " +"permission to access your location.\n" "\n" -"%s" +"You may turn off this option at any time in the Configuration screen." msgstr "" -"Встановлює властивість даного до заданого [значення]. Можливі " -"властивості:\n" +"Для того, щоб пов’язати геолокацію з приміткою, додатку потрібен ваш дозвіл " +"на доступ до вашого місцезнаходження.\n" "\n" -"%s" +"Ви можете будь-коли вимкнути цю опцію на екрані конфігурації." -#: packages/app-cli/app/command-status.js:13 -msgid "Displays summary about the notes and notebooks." -msgstr "Відображає зведення про нотатки та блокноти." - -#: packages/app-cli/app/command-status.js:44 -msgid "" -"To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`" -msgstr "" -"Повторити спробу дешифрування цих елементів. Запустіть `e2ee decrypt —retry-" -"failed-items`" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:29 -msgid "Synchronises with remote storage." -msgstr "Синхронізується з віддаленим сховищем." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:34 -msgid "Sync to provided target (defaults to sync.target config value)" -msgstr "" -"Синхронізуватись із вказаною ціллю (за замовчуванням значення конфігурації " -"sync.target)" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:35 -msgid "Upgrade the sync target to the latest version." -msgstr "Оновіть ціль синхронізації до останньої версії." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:82 -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:96 -#: packages/app-desktop/gui/OneDriveLoginScreen.js:46 -msgid "" -"Authentication was not completed (did not receive an authentication token)." -msgstr "Автентифікація не була завершена (не отримано токен автентифікації)." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:91 -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:29 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:58 -msgid "" -"To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:" -msgstr "" -"Щоб дозволити Joplin синхронізуватися з Dropbox, виконайте наведені нижче " -"дії:" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:92 -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:30 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:59 -msgid "Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:" -msgstr "" -"Крок 1: Відкрийте цю URL-адресу у своєму браузері, щоб авторизувати програму:" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:94 -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:32 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:65 -msgid "Step 2: Enter the code provided by Dropbox:" -msgstr "Крок 2: Введіть код, наданий Dropbox:" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:106 -#, javascript-format -msgid "Not authentified with %s. Please provide any missing credentials." -msgstr "" -"Не аутентифіковано за допомогою %s. Надайте будь-які відсутні облікові дані." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:132 -msgid "Synchronisation is already in progress." -msgstr "Синхронізація вже триває." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:137 -#, javascript-format -msgid "" -"Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is " -"taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the " -"operation." -msgstr "" -"Файл блокування вже утримується. Якщо ви знаєте, що синхронізація не " -"відбувається, ви можете видалити файл блокування “%s” і продовжити роботу." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:180 -#, javascript-format -msgid "Synchronisation target: %s (%s)" -msgstr "Ціль синхронізації: %s (%s)" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:182 -msgid "Cannot initialise synchroniser." -msgstr "Не вдається ініціалізувати синхронізатор." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:213 -msgid "Starting synchronisation..." -msgstr "Запуск синхронізації …" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:236 -msgid "Downloading resources..." -msgstr "Завантаження ресурсів…" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:248 -#, javascript-format -msgid "Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed." -msgstr "Потрібно оновити ціль синхронізації! Запустіть `%s`, щоб продовжити." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:266 -msgid "Cancelling... Please wait." -msgstr "Скасування… Будь ласка, почекайте." - -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:14 -msgid "" -" can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to " -"assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or " -"to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to " -"list all the tags (use -l for long option)." -msgstr "" -" може бути “add”, “remove”, “list” або “notetags”, щоб " -"призначити або видалити [тег] з [нотатки], перелічити нотатки, пов’язані з " -"[тегом], або перелічити теги, пов’язані з [нотаткою]. Команда `tag list` " -"може використовуватися для переліку всіх тегів (використовуйте -l для довгої " -"опції)." - -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:90 -#, javascript-format -msgid "Invalid command: \"%s\"" -msgstr "Хибна команда: “%s”" - -#: packages/app-cli/app/command-todo.js:14 -msgid "" -" can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to " -"toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the " -"target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to " -"convert the to-do back to a regular note." -msgstr "" -" може бути “toggle” або “clear”. Використовуйте “toggle”, щоб " -"переключити дане завдання між завершеним та незавершеним станом (якщо ціль - " -"звичайна нотатка, вона буде перетворена на завдання). Використовуйте " -"“clear”, щоб перетворити завдання назад на звичайну нотатку." - -#: packages/app-cli/app/command-undone.js:12 -msgid "Marks a to-do as non-completed." -msgstr "Позначає завдання як невиконане." - -#: packages/app-cli/app/command-use.js:12 -msgid "" -"Switches to [notebook] - all further operations will happen within this " -"notebook." -msgstr "" -"Перемикається на [блокнот] - усі подальші операції відбуватимуться в цьому " -"блокноті." - -#: packages/app-cli/app/command-version.js:11 -msgid "Displays version information" -msgstr "Відображає інформацію про версію" - -#: packages/app-cli/app/gui/FolderListWidget.js:31 -msgid "Search:" -msgstr "Пошук:" - -#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:36 -msgid "" -"Welcome to Joplin!\n" -"\n" -"Type `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` " -"for usage information.\n" -"\n" -"For example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`." -msgstr "" -"Ласкаво просимо до Ощздшт!\n" -"\n" -"Введіть `:help shortcuts` для списку комбінацій клавіш або просто `:help` " -"для інформації про використання.\n" -"\n" -"Наприклад, для створення блокнота натисніть `mb`; щоб створити нотатку, " -"натисніть “mn”." - -#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:48 -msgid "" -"One or more items are currently encrypted and you may need to supply a " -"master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already " -"supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the " -"background and will be available soon." -msgstr "" -"На даний момент один або кілька елементів зашифровані, і вам може " -"знадобитися надати головний пароль. Для цього введіть `e2ee decrypt`. Якщо " -"ви вже надали пароль, зашифровані елементи розшифровуються у фоновому режимі " -"і незабаром будуть доступні." - -#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:50 -msgid "You may also type `status` for more information." -msgstr "Ви також можете ввести `status` для отримання додаткової інформації." - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 -msgid "Enum" -msgstr "Enum" - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 -#, javascript-format -msgid "Type: %s." -msgstr "Тип: %s." - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:57 -#, javascript-format -msgid "Possible values: %s." -msgstr "Можливі значення: %s." - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:71 -#, javascript-format -msgid "Default: %s" -msgstr "За замовчуванням: %s" - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:77 -msgid "Possible keys/values:" -msgstr "Можливі ключі/значення:" - -#: packages/app-cli/app/main.js:93 -msgid "Type `joplin help` for usage information." -msgstr "Введіть `joplin help` для отримання інформації про використання." - -#: packages/app-cli/app/main.js:95 -msgid "Fatal error:" -msgstr "Критична помилка:" - -#: packages/app-desktop/InteropServiceHelper.ts:170 -#, javascript-format -msgid "Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." -msgstr "Експортування до \"%s\" у форматі \"%s\". Будь ласка, зачекайте…" - -#: packages/app-desktop/InteropServiceHelper.ts:190 -#, javascript-format -msgid "Could not export notes: %s" -msgstr "Не вдалося експортувати примітки: %s" - -#: packages/app-desktop/app.ts:174 -#, javascript-format -msgid "Open %s" -msgstr "Відкрити %s" - -#: packages/app-desktop/app.ts:176 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:16 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:211 -msgid "Quit" -msgstr "Вихід" - -#: packages/app-desktop/bridge.ts:164 packages/app-desktop/bridge.ts:170 -#: packages/app-desktop/bridge.ts:191 packages/app-desktop/bridge.ts:201 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:22 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.js:39 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:30 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:343 -#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:235 -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:20 -#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:160 -#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:67 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:154 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:150 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: packages/app-desktop/bridge.ts:170 packages/app-desktop/bridge.ts:191 -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:515 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.js:42 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:38 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:52 -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:164 -#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:242 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:96 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:216 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:475 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:222 -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:21 -#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:161 -#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:70 -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:82 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:532 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:148 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:156 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:165 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 -#: packages/lib/shim-init-node.js:166 -msgid "Cancel" -msgstr "Скасувати" - -#: packages/app-desktop/bridge.ts:258 -msgid "" -"The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process." -msgstr "" -"Додаток зараз буде закрито. Будь ласка, перезапустіть його, щоб завершити " -"процес." - -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:180 -msgid "Current version is up-to-date." -msgstr "Поточна версія є оновленою." - -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:193 -#, javascript-format -msgid "%s (pre-release)" -msgstr "%s (попередній випуск)" - -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:197 -msgid "An update is available, do you want to download it now?" -msgstr "Доступне оновлення, ви хочете завантажити його зараз?" - -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:198 -#, javascript-format -msgid "Your version: %s" -msgstr "Ваша версія: %s" - -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:198 -#, javascript-format -msgid "New version: %s" -msgstr "Нова версія: %s" - -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 -msgid "Download" -msgstr "Завантажити" - -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 -msgid "Skip this version" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 -msgid "Full changelog" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/commands/copyDevCommand.ts:8 -msgid "Copy dev mode command to clipboard" -msgstr "Скопіюйте команду режиму розробника в буфер обміну" - -#: packages/app-desktop/commands/openProfileDirectory.ts:8 -msgid "Open profile directory" -msgstr "Відкрити каталог профілю" - -#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.ts:10 -msgid "Edit in external editor" -msgstr "Радктувати в зовнішньому редакторі" - -#: packages/app-desktop/commands/stopExternalEditing.ts:8 -msgid "Stop external editing" -msgstr "Зупинити зовнішнє редагування" - -#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.ts:8 -msgid "Toggle external editing" -msgstr "Переключити зовнішнє редагування" - -#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.ts:28 -msgid "Stop" -msgstr "Зупинити" - -#: packages/app-desktop/commands/toggleSafeMode.ts:8 -#, fuzzy -msgid "Toggle safe mode" -msgstr "Переключити бокову панель" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:34 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:40 -msgid "Token has been copied to the clipboard!" -msgstr "Токен скопійовано в буфер обміну!" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:37 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:44 -msgid "Are you sure you want to renew the authorisation token?" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:67 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:84 -msgid "The web clipper service is enabled and set to auto-start." -msgstr "Сервіс web clipper увімкнено та встановлено на автоматичний запуск." - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:69 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:91 -#, javascript-format -msgid "Status: Started on port %d" -msgstr "Статус: Запущено з порту %d" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:72 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:97 -#, javascript-format -msgid "Status: %s" -msgstr "Статус: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:74 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:103 -msgid "Disable Web Clipper Service" -msgstr "Відключити сервіс Web Clipper" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:77 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:109 -msgid "The web clipper service is not enabled." -msgstr "Сервіс web clipper не ввімкнено." - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:78 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:114 -msgid "Enable Web Clipper Service" -msgstr "Ввімкнути Web Clipper сервіс" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:89 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:137 -msgid "" -"Joplin Web Clipper allows saving web pages and screenshots from your browser " -"to Joplin." -msgstr "" -"Joplin Web Clipper дозволяє зберігати веб-сторінки та знімки екрана з вашого " -"браузера в Joplin." - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:90 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:142 -msgid "In order to use the web clipper, you need to do the following:" -msgstr "" -"Для того, щоб використовувати web clipper, вам потрібно виконати наступне:" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:92 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:150 -msgid "Step 1: Enable the clipper service" -msgstr "Крок 1: Увімкніть clipper сервіс" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:93 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:155 -msgid "" -"This service allows the browser extension to communicate with Joplin. When " -"enabling it your firewall may ask you to give permission to Joplin to listen " -"to a particular port." -msgstr "" -"Ця послуга дозволяє розширенню браузера спілкуватися з Joplin. Увімкнувши " -"його, ваш брандмауер може попросити вас надати дозвіл Joplin прослуховувати " -"певний порт." - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:96 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:169 -msgid "Step 2: Install the extension" -msgstr "Крок 2: Встановіть розширення" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:97 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:174 -msgid "Download and install the relevant extension for your browser:" -msgstr "Завантажте та встановіть відповідне розширення для вашого браузера:" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:102 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:189 -msgid "Advanced options" -msgstr "Розширені опції" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:103 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:194 -msgid "Authorisation token:" -msgstr "Токен авторизації:" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:108 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:208 -msgid "Copy token" -msgstr "Скопіювати токен" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:109 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:214 -msgid "" -"This authorisation token is only needed to allow third-party applications to " -"access Joplin." -msgstr "" -"Цей токен авторизації потрібен лише для того, щоб сторонні програми могли " -"отримувати доступ до Joplin." - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:111 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:222 -msgid "Renew token" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:27 -msgid "Apply" -msgstr "Застосувати" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:30 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:515 -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:187 -#: packages/lib/commands/historyBackward.ts:6 -msgid "Back" -msgstr "Назад" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:120 -msgid "This will open a new screen. Save your current changes?" -msgstr "Це відкриє новий екран. Зберегти поточні зміни?" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:186 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:305 -msgid "Check synchronisation configuration" -msgstr "Перевірте конфігурацію синхронізації" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:196 -msgid "Show Advanced Settings" -msgstr "Показати розширені налаштування" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:385 -msgid "Path:" -msgstr "Шлях:" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:390 -msgid "Browse..." -msgstr "Переглянути…" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:392 -msgid "Arguments:" -msgstr "Параметри:" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:441 -msgid "The application must be restarted for these changes to take effect." -msgstr "Потрібно перезапустити програму, щоб ці зміни набрали чинності." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:453 -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:164 -msgid "Do it now" -msgstr "Зробити зараз" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:453 -msgid "Later" -msgstr "Пізніше" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:506 -msgid "Restart now" -msgstr "Перезапустити зараз" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/Sidebar.js:89 -#: packages/lib/models/Setting.ts:2048 -msgid "Plugins" -msgstr "Розширення" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:141 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:47 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:96 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:195 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:192 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:222 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:860 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:146 -msgid "Delete" -msgstr "Видалити" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:146 -msgid "Install" -msgstr "Встановити" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:148 -msgid "Installing..." -msgstr "Встановлення…" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:150 -msgid "Installed" -msgstr "Встановлено" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:156 -msgid "Update" -msgstr "Оновити" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:158 -msgid "Updating..." -msgstr "Оновлення…" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:160 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:162 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:324 -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:30 -msgid "Updated" -msgstr "Оновлено" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:170 -msgid "Please upgrade Joplin to use this plugin" -msgstr "Будь ласка, оновіть Joplin для використання даного рощширення" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:183 -msgid "" -"The Joplin team has vetted this plugin and it meets our standards for " -"security and performance." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:192 -#, javascript-format -msgid "(%s)" -msgstr "(%s)" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:138 -#, javascript-format -msgid "Delete plugin \"%s\"?" -msgstr "Видалити розширення “%s”?" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:180 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:240 -msgid "Browse all plugins" -msgstr "Переглянути всі розширення" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:184 -msgid "Install from file" -msgstr "Встановити з файла" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:218 -msgid "You do not have any installed plugin." -msgstr "У вас немає встановлених розширень." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:232 -#, fuzzy -msgid "Could not connect to plugin repository." -msgstr "Не можливо встановити розширення: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:236 -msgid "Try again" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:248 -msgid "Plugin tools" -msgstr "Інструменти розширень" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:249 -msgid "Manage your plugins" -msgstr "Керування розширеннями" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:78 -msgid "No results" -msgstr "Немає результатів" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:93 -#, javascript-format -msgid "Content provided by %s" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:97 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:142 -msgid "Please wait..." -msgstr "Будь ласка, зачекайте…" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:97 -msgid "Search for plugins..." -msgstr "Пошук рощширень…" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/useOnInstallHandler.ts:59 -#, javascript-format -msgid "Could not install plugin: %s" -msgstr "Не можливо встановити розширення: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:35 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:68 -msgid "Submit" -msgstr "Підтвердити" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:96 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:105 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:50 -#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.js:181 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:96 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:168 -msgid "Save" -msgstr "Зберегти" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:145 -msgid "Master keys that need upgrading" -msgstr "Мастер ключі, які потребують оновлення" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:150 -msgid "" -"The following master keys use an out-dated encryption algorithm and it is " -"recommended to upgrade them. The upgraded master key will still be able to " -"decrypt and encrypt your data as usual." -msgstr "" -"Наступні мастер ключі використовують застарілий алгоритм шифрування, і " -"рекомендується їх оновити. Оновлений мастер ключ все одно зможе розшифрувати " -"та зашифрувати ваші дані, як зазвичай." - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:164 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:309 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:390 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:59 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:140 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:253 -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:28 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:39 -msgid "ID" -msgstr "ID" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:169 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:60 -msgid "Upgrade" -msgstr "Оновлення" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:182 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:69 -msgid "Re-encrypt data" -msgstr "Перезашифрувати дані" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:184 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:70 -msgid "" -"The default encryption method has been changed to a more secure one and it " -"is recommended that you apply it to your data." -msgstr "" -"Метод шифрування за замовчуванням змінено на більш безпечний, і " -"рекомендується застосовувати його до своїх даних." - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:184 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:70 -msgid "" -"You may use the tool below to re-encrypt your data, for example if you know " -"that some of your notes are encrypted with an obsolete encryption method." -msgstr "" -"Ви можете скористатися наведеним нижче інструментом для повторного " -"шифрування даних, наприклад, якщо ви знаєте, що деякі ваші нотатки " -"зашифровані застарілим методом шифрування." - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:186 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:71 -#, javascript-format +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:93 msgid "" "In order to do so, your entire data set will have to be encrypted and " "synchronised, so it is best to run it overnight.\n" @@ -1337,471 +1873,428 @@ msgstr "" "\n" "Важливо: вам потрібно запустити ЦЕ ОДНАЗ на одному пристрої." -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:198 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:76 -msgid "Re-encryption" -msgstr "Перешифрування" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:213 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:80 -msgid "Ignore" -msgstr "Ігнорувати" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:244 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:161 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:180 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:167 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:62 msgid "" -"Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be " -"re-synchronised and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to " -"continue?" +"In order to use file system synchronisation your permission to write to " +"external storage is required." msgstr "" -"Вимкнення шифрування означає, що *всі* ваші нотатки та вкладення будуть " -"повторно синхронізовані та відправлені незашифрованими до цілі " -"синхронізації. Ви хочете продовжити?" +"Для використання синхронізації файлової системи потрібен ваш дозвіл на запис " +"у зовнішню пам’ять." -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:246 -msgid "" -"Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be " -"re-synchronised and sent encrypted to the sync target. Do not lose the " -"password as, for security purposes, this will be the *only* way to decrypt " -"the data! To enable encryption, please enter your password below." +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:142 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:129 +msgid "In order to use the web clipper, you need to do the following:" msgstr "" -"Увімкнення шифрування означає, що *всі* ваші нотатки та вкладення будуть " -"повторно синхронізовані та відправлені зашифрованими до цілі синхронізації. " -"Не втрачайте пароль, оскільки в цілях безпеки це буде *єдиний* спосіб " -"розшифрувати дані! Щоб увімкнути шифрування, введіть нижче свій пароль." +"Для того, щоб використовувати web clipper, вам потрібно виконати наступне:" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:275 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:184 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:211 -msgid "Disable encryption" -msgstr "Вимкнути шифрування" +#: packages/lib/Synchronizer.ts:311 +msgid "In progress" +msgstr "В процесі" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:275 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:184 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:211 -msgid "Enable encryption" -msgstr "Ввімкнути шифрування" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:521 +msgid "In: %s" +msgstr "У: %s" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:290 -msgid "Master Keys" -msgstr "Мастер ключ" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:104 +msgid "Indent less" +msgstr "Зменшити відступ" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:304 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:139 -msgid "Active" -msgstr "Активний" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:108 +msgid "Indent more" +msgstr "Збільшити відступ" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:314 -msgid "Source" -msgstr "Джерело" +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:166 +msgid "Information" +msgstr "Інформація" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:319 -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:29 -msgid "Created" -msgstr "Створено" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:586 +msgid "Inline Code" +msgstr "Вбудований код" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:329 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:142 -msgid "Password" -msgstr "Пароль" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:334 -msgid "Password OK" -msgstr "Пароль ОК" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:343 -msgid "" -"Note: Only one master key is going to be used for encryption (the one marked " -"as \"active\"). Any of the keys might be used for decryption, depending on " -"how the notes or notebooks were originally encrypted." -msgstr "" -"Примітка: Для шифрування буде використовуватися лише один головний ключ " -"(той, що позначений як “активний”). Будь-яку клавішу можна використовувати " -"для дешифрування залежно від того, як нотатки або блокноти були зашифровані " -"спочатку." - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:371 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:205 -msgid "Missing Master Keys" -msgstr "Не знайдено мастер ключ" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:376 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:206 -msgid "" -"The master keys with these IDs are used to encrypt some of your items, " -"however the application does not currently have access to them. It is likely " -"they will eventually be downloaded via synchronisation." -msgstr "" -"Мастер ключ з цими ідентифікаторами використовуються для шифрування деяких " -"ваших елементів, однак програма наразі не має до них доступу. Цілком " -"ймовірно, що вони з часом будуть завантажені за допомогою синхронізації." - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:414 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:216 -msgid "" -"For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how to " -"enable it please check the documentation:" -msgstr "" -"Щоб отримати додаткову інформацію про наскрізне шифрування (E2EE) та поради " -"щодо його ввімкнення, перегляньте документацію:" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:433 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:221 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:142 -msgid "Status" -msgstr "Статус" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:438 -msgid "Encryption is:" -msgstr "Шифрування:" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:54 -#, fuzzy -msgid "Keys that need upgrading" -msgstr "Мастер ключі, які потребують оновлення" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:55 -#, fuzzy -msgid "" -"The following keys use an out-dated encryption algorithm and it is " -"recommended to upgrade them. The upgraded key will still be able to decrypt " -"and encrypt your data as usual." -msgstr "" -"Наступні мастер ключі використовують застарілий алгоритм шифрування, і " -"рекомендується їх оновити. Оновлений мастер ключ все одно зможе розшифрувати " -"та зашифрувати ваші дані, як зазвичай." - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:98 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:214 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:89 -#, fuzzy -msgid "Master password" -msgstr "Введіть головний пароль:" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:113 -#, fuzzy -msgid "Source: " -msgstr "Джерело" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:116 -#, fuzzy -msgid "Created: " -msgstr "Створено: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:119 -#, fuzzy -msgid "Updated: " -msgstr "Оновлено: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:124 -#, fuzzy -msgid "Disable" -msgstr "Відключено" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:124 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:144 -msgid "Enable" -msgstr "Ввімкнути" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:134 -#, fuzzy -msgid "Encryption keys" -msgstr "Шифрування:" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:134 -msgid "Hide disabled keys" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:24 +msgid "Insert" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:134 -#, fuzzy -msgid "Show disabled keys" -msgstr "Показати розширені налаштування" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:83 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:602 +msgid "Insert Date Time" +msgstr "Вставити дату" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:141 -msgid "Date" -msgstr "" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:194 +msgid "Insert Hyperlink" +msgstr "Вставити Посилання" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:143 -#, fuzzy -msgid "Valid" -msgstr "Хибний" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:191 +msgid "Install" +msgstr "Встановити" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:144 -#, fuzzy -msgid "Actions" -msgstr "Дія" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:217 +msgid "Install from file" +msgstr "Встановити з файла" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:189 -#, fuzzy -msgid "End-to-end encryption" -msgstr "Ввімкнути шифрування" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:193 +msgid "Installed" +msgstr "Встановлено" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:191 -#, fuzzy -msgid "Encryption:" -msgstr "Шифрування" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:195 -msgid "Public-private key pair:" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:197 -#, fuzzy -msgid "Generated" -msgstr "Загальні" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:197 -msgid "Not generated" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:209 -msgid "Your master password is needed to decrypt some of your data." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:211 -#, javascript-format -msgid "Please click on \"%s\" to proceed" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:216 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:160 -#, fuzzy -msgid "Master password:" -msgstr "Введіть головний пароль:" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:248 -#, fuzzy -msgid "Missing keys" -msgstr "Не знайдено мастер ключ" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:249 -#, fuzzy -msgid "" -"The keys with these IDs are used to encrypt some of your items, however the " -"application does not currently have access to them. It is likely they will " -"eventually be downloaded via synchronisation." -msgstr "" -"Мастер ключ з цими ідентифікаторами використовуються для шифрування деяких " -"ваших елементів, однак програма наразі не має до них доступу. Цілком " -"ймовірно, що вони з часом будуть завантажені за допомогою синхронізації." - -#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:10 -msgid "Firefox Extension" -msgstr "Рощширення Firefox" - -#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:17 -msgid "Chrome Web Store" -msgstr "Chrome Web Store" - -#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:44 -msgid "Get it now:" -msgstr "Отримати зараз:" - -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:61 -#, javascript-format -msgid "" -"New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it" -msgstr "Новий блокнот “%s” буде створено і файл “%s” буде імпортовано в нього" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:63 -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:195 -#, javascript-format -msgid "Error: %s" -msgstr "Помилка: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:120 -#: packages/app-desktop/gui/NoteSearchBar.min.js:165 -#: packages/app-desktop/gui/lib/SearchInput/SearchInput.js:38 -msgid "Search..." -msgstr "Пошук…" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:121 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:392 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:440 packages/app-desktop/gui/Root.js:169 -msgid "Import" -msgstr "Імпорт" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:122 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:264 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:185 -msgid "Export" -msgstr "Експорт" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:126 -msgid "Command" -msgstr "Команда" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:127 -msgid "Keyboard Shortcut" -msgstr "Комбінація клавіш" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:49 -msgid "Press the shortcut" -msgstr "Натисніть комбінацію клавіш" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:49 -msgid "" -"Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the " -"shortcut." -msgstr "" -"Натисніть комбінацію клавіш і потім ENTER. Або натисніть BACKSPACE щоб " -"очистити комбінацію." - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:51 -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:177 -msgid "Restore" -msgstr "Відновити" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:18 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:540 -msgid "Actual Size" -msgstr "Фактичний розмір" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:20 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:608 -msgid "Website and documentation" -msgstr "Вебсайт та документація" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:22 -msgid "Hide Joplin" -msgstr "Сховати Joplin" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:24 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:433 -msgid "Close Window" -msgstr "Закрити вікно" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:26 -msgid "Preferences" -msgstr "Налаштування" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:26 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:310 packages/app-desktop/gui/Root.js:170 -msgid "Options" -msgstr "Властивості" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:192 +msgid "Installing..." +msgstr "Встановлення…" #: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:34 msgid "Invalid" msgstr "Хибний" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:453 +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:317 +msgid "Invalid %s: %s." +msgstr "Хибний %s: %s." + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:151 +msgid "Invalid answer: %s" +msgstr "Хибна відповідь: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:90 +msgid "Invalid command: \"%s\"" +msgstr "Хибна команда: “%s”" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1629 +msgid "Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s." +msgstr "Недійсне значення параметра: “%s”. Можливі значення: %s." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:38 +msgid "Italic" +msgstr "Курсив" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:185 +msgid "Item \"%s\" could not be downloaded: %s" +msgstr "Не вдалося завантажити елемент “%s”: %s" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:208 +msgid "Items that cannot be decrypted" +msgstr "Елементи, які неможливо розшифрувати" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:173 +msgid "Items that cannot be synchronised" +msgstr "Елементи, які неможливо синхронізувати" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:328 msgid "" -"Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are " -"temporarily disabled." +"Joplin can synchronise your notes using various providers. Select one from " +"the list below." msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:453 -msgid "Disable safe mode and restart" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:456 -msgid "" -"The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation " -"may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To " -"proceed please click on the link." -msgstr "" -"Цілі синхронізації потрібно оновити, перш ніж Joplin зможе синхронізувати. " -"Завершення операції може зайняти кілька хвилин і програму потрібно " -"перезапустити. Щоб продовжити, натисніть на посилання." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:456 -msgid "Restart and upgrade" -msgstr "Перезапустити і оновити" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:459 -msgid "Some items cannot be decrypted." -msgstr "Деякі елементи не можуть бути дешифровані." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:459 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:462 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:473 -msgid "View them now" -msgstr "Показати елемент зараз" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:462 -msgid "One of your master keys use an obsolete encryption method." -msgstr "Один з ваших мастер-ключів використовує застарілий метод шифрування." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:465 -msgid "" -"The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your " -"data." -msgstr "" -"Метод шифрування за замовчуванням змінено, вам слід повторно зашифрувати " -"дані." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:465 -msgid "More info" -msgstr "Більше інформації" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:470 -#, javascript-format -msgid "%s (%s) would like to share a notebook with you." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:470 -msgid "Accept" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:470 -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:128 -msgid "Reject" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:473 -msgid "Some items cannot be synchronised." -msgstr "Деякі елементи не можуть бути синхронізовані." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 -msgid "One or more master keys need a password." -msgstr "Один або більше мастер-ключів потребують пароль." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 -msgid "Set the password" -msgstr "Встановити пароль" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:602 -msgid "Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit." -msgstr "" -"Використовуйте стрілки для переміщення елементів макета. Натисніть “Escape”, " -"щоб вийти." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/commandPalette.ts:7 +#: packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.ts:30 #, fuzzy -msgid "Command palette..." -msgstr "Командна палітра" +msgid "Joplin Cloud" +msgstr "Форум Joplin" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.ts:10 -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:84 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:819 -msgid "Set alarm" -msgstr "Налаштувати будильник" +#: packages/lib/models/Setting.ts:608 +#, fuzzy +msgid "Joplin Cloud email" +msgstr "Joplin Server" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.ts:27 -msgid "Set alarm:" -msgstr "Налаштувати будильник:" +#: packages/lib/models/Setting.ts:619 +#, fuzzy +msgid "Joplin Cloud password" +msgstr "Joplin Server пароль" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.ts:10 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.ts:24 -msgid "PDF File" -msgstr "PDF файл" +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:108 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:73 +msgid "Joplin Export Directory" +msgstr "Joplin Export Directory" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/gotoAnything.ts:13 -#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:505 -msgid "Goto Anything..." -msgstr "Перейти будь-куди…" +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:102 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:51 +msgid "Joplin Export File" +msgstr "Joplin Export File" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:210 +msgid "" +"Joplin failed to decrypt these items multiple times, possibly because they " +"are corrupted or too large. These items will remain on the device but Joplin " +"will no longer attempt to decrypt them." +msgstr "" +"Joplin не зміг розшифрувати ці елементи кілька разів, можливо, тому, що вони " +"пошкоджені або занадто великі. Ці елементи залишаться на пристрої, але " +"Joplin більше не намагатиметься їх розшифрувати." + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:690 +msgid "Joplin Forum" +msgstr "Форум Joplin" + +#: packages/lib/SyncTargetJoplinServer.ts:61 +msgid "Joplin Server" +msgstr "Joplin Server" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:569 +#, fuzzy +msgid "Joplin Server email" +msgstr "Joplin Server" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:580 +msgid "Joplin Server password" +msgstr "Joplin Server пароль" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:551 +msgid "Joplin Server URL" +msgstr "Joplin Server посилання" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:137 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:128 +msgid "" +"Joplin Web Clipper allows saving web pages and screenshots from your browser " +"to Joplin." +msgstr "" +"Joplin Web Clipper дозволяє зберігати веб-сторінки та знімки екрана з вашого " +"браузера в Joplin." + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:597 +msgid "Joplin website" +msgstr "Веб-сайт Joplin" + +#: packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.ts:34 +msgid "" +"Joplin's own sync service. Also gives access to Joplin-specific features " +"such as publishing notes or collaborating on notebooks with others." +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1260 +msgid "Keep note history for" +msgstr "Зберігайте історію нотаток протягом" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1167 +msgid "Keyboard Mode" +msgstr "Режим клавіатури" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:178 +msgid "Keyboard Shortcut" +msgstr "Комбінація клавіш" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2053 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Скорочення клавіатури" + +#: packages/lib/versionInfo.ts:27 +msgid "Keychain Supported: %s" +msgstr "Підтримка Keychain: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:69 +#, fuzzy +msgid "Keys that need upgrading" +msgstr "Мастер ключі, які потребують оновлення" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1156 +msgid "Landscape" +msgstr "Горизонтально" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:677 +msgid "Language" +msgstr "Мова" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:197 +msgid "Last error: %s" +msgstr "Остання помилка: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:630 +msgid "Later" +msgstr "Пізніше" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:613 +msgid "Layout" +msgstr "Макет" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:585 +msgid "Layout button sequence" +msgstr "Послідовність кнопок макета" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/leaveSharedFolder.ts:7 #, fuzzy msgid "Leave notebook..." msgstr "Поділитися нотаткою…" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/leaveSharedFolder.ts:13 +#: packages/lib/models/Setting.ts:1150 +msgid "Legal" +msgstr "Legal" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1146 +msgid "Letter" +msgstr "Letter" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:337 +msgid "Light" +msgstr "Light" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:102 +msgid "Lines" +msgstr "Стрічки" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:208 +msgid "Link has been copied to clipboard!" +msgid_plural "Links have been copied to clipboard!" +msgstr[0] "Посилання скопійовано в буфер обміну!" +msgstr[1] "Посилання скопійовані в буфер обміну!" +msgstr[2] "Посилання скопійовані в буфер обміну!" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:195 +msgid "Links with protocol \"%s\" are not supported" +msgstr "Посилання з протоколом “%s” не підтримуються" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:227 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:229 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:230 +msgid "List item" +msgstr "Елемент списку" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:212 +#, fuzzy +msgid "Loaded" +msgstr "Завантажено" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:32 +msgid "Location" +msgstr "Розташування" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:137 msgid "" -"This will remove the notebook from your collection and you will no longer " -"have access to its content. Do you wish to continue?" +"Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is " +"taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the " +"operation." msgstr "" +"Файл блокування вже утримується. Якщо ви знаєте, що синхронізація не " +"відбувається, ви можете видалити файл блокування “%s” і продовжити роботу." + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:521 +#: packages/app-mobile/components/screens/log.js:100 +msgid "Log" +msgstr "Логи" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:238 +msgid "Login" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:233 +msgid "Login below." +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:55 +msgid "Login with Dropbox" +msgstr "Ввійти з Dropbox" + +#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:110 +msgid "Login with OneDrive" +msgstr "Ввійти з OneDrive" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:693 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:583 +msgid "Make a donation" +msgstr "Зробити пожертву" + +#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.tsx:204 +#, fuzzy +msgid "Manage master password" +msgstr "Введіть головний пароль:" + +#: packages/lib/commands/openMasterPasswordDialog.ts:6 +#, fuzzy +msgid "Manage master password..." +msgstr "Введіть головний пароль:" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:314 +msgid "Manage your plugins" +msgstr "Керування розширеннями" + +#. `generate-ppk` +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:20 +#, fuzzy +msgid "" +"Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, " +"`status`, `decrypt-file`, and `target-status`." +msgstr "" +"Керує конфігурацією E2EE. Команди: `enable`,` disable`, `decrypt`,` status`, " +"`decrypt-file` і` target-status`." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:638 +msgid "Manual" +msgstr "Вручну" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2047 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:114 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:59 +msgid "Markdown" +msgstr "Markdown" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:120 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:67 +msgid "Markdown + Front Matter" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-done.js:14 +msgid "Marks a to-do as done." +msgstr "Позначити завдання як виконане." + +#: packages/app-cli/app/command-undone.js:12 +msgid "Marks a to-do as non-completed." +msgstr "Позначає завдання як невиконане." + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:35 +msgid "Markup" +msgstr "Markup" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:117 +msgid "Master Key %s" +msgstr "Мастер ключ %s" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:131 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:275 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:102 +#, fuzzy +msgid "Master password" +msgstr "Введіть головний пароль:" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:276 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:211 +#, fuzzy +msgid "Master password:" +msgstr "Введіть головний пароль:" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:661 +msgid "Max concurrent connections" +msgstr "Максимальна кількість одночасних з’єднань" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:322 +#, fuzzy +msgid "Missing keys" +msgstr "Не знайдено мастер ключ" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:271 +msgid "Missing Master Keys" +msgstr "Не знайдено мастер ключ" + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:109 +msgid "Missing required argument: %s" +msgstr "Відсутній обов’язковий аргумент: %s" + +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:351 +msgid "Mobile data - auto-sync disabled" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:604 +msgid "More info" +msgstr "Більше інформації" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:549 +msgid "More information" +msgstr "Більше інформації" + +#: packages/app-cli/app/app.js:63 +msgid "More than one item match \"%s\". Please narrow down your query." +msgstr "" +"Більше одного елемента відповідає “%s”. Будь ласка, звузьте свій запит." + +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:439 +#, fuzzy +msgid "Move %d notes to notebook \"%s\"?" +msgstr "Перемістити в блокнот" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/moveToFolder.ts:8 msgid "Move to notebook" @@ -1811,39 +2304,638 @@ msgstr "Перемістити в блокнот" msgid "Move to notebook:" msgstr "Перемістити в блокнот:" +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:398 +#, fuzzy +msgid "Move to notebook..." +msgstr "Перемістити в блокнот" + +#: packages/app-cli/app/command-mv.js:14 +msgid "Moves the notes matching to [notebook]." +msgstr "Переміщує нотатки, що відповідають , у [блокнот]." + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 +msgid "n" +msgstr "ні" + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 +msgid "N" +msgstr "Ні" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newNote.ts:8 +#: packages/app-mobile/components/action-button.js:86 +#: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:17 +msgid "New note" +msgstr "Нова нотатка" + #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.ts:8 msgid "New notebook" msgstr "Новий блокнот" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.ts:17 -msgid "Notebook title:" -msgstr "Заголовок блокнота:" +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:312 +msgid "New Notebook" +msgstr "Новий блокнот" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newNote.ts:8 -#: packages/app-mobile/components/action-button.js:86 -#: packages/app-mobile/setUpQuickActions.js:14 -#: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:17 -msgid "New note" -msgstr "Нова нотатка" +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:61 +msgid "" +"New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it" +msgstr "Новий блокнот “%s” буде створено і файл “%s” буде імпортовано в нього" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newSubFolder.ts:6 msgid "New sub-notebook" msgstr "Повий вкладений блокнот" +#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:165 +msgid "New tags:" +msgstr "Нові теги:" + #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newTodo.ts:6 #: packages/app-mobile/components/action-button.js:77 -#: packages/app-mobile/setUpQuickActions.js:15 #: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:18 msgid "New to-do" msgstr "Нове завдання" +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:198 +msgid "New version: %s" +msgstr "Нова версія: %s" + +#: packages/lib/SyncTargetNextcloud.js:25 +msgid "Nextcloud" +msgstr "Nextcloud" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:451 +msgid "Nextcloud password" +msgstr "Nextcloud пароль" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:440 +msgid "Nextcloud username" +msgstr "Nextcloud користувач" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:428 +msgid "Nextcloud WebDAV URL" +msgstr "Nextcloud WebDAV посилання" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:326 +msgid "no" +msgstr "ні" + +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.tsx:29 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:587 +#: packages/lib/shim-init-node.js:166 packages/lib/versionInfo.ts:27 +msgid "No" +msgstr "Ні" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:40 +msgid "No active notebook." +msgstr "Немає активного блокнота." + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:168 +msgid "No item with ID %s" +msgstr "Не знайдено елемент з ID %s" + +#: packages/app-cli/app/app.js:99 +msgid "No notebook has been specified." +msgstr "Жоден блокнот не вказано." + +#: packages/app-cli/app/app.js:93 +msgid "No notebook selected." +msgstr "Не вибрано жодного блокнота." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:469 +msgid "No notes in here. Create one by clicking on \"New note\"." +msgstr "Тут немає нотаток. Створіть його, натиснувши “Нова нотатка”." + +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:234 +msgid "No resources!" +msgstr "Немає ресурсів!" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.tsx:85 +msgid "No results" +msgstr "Немає результатів" + +#: packages/app-cli/app/app.js:256 +msgid "No such command: %s" +msgstr "Немає такої команди: %s" + +#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:107 +msgid "No suggestions" +msgstr "Немає пропозицій" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:30 +msgid "" +"No text editor is defined. Please set it using `config editor `" +msgstr "" +"Не визначено жодного текстового редактора. Будь ласка, встановіть його за " +"допомогою `config editor `" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:342 +msgid "Nord" +msgstr "Nord" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:106 +msgid "Not authentified with %s. Please provide any missing credentials." +msgstr "" +"Не аутентифіковано за допомогою %s. Надайте будь-які відсутні облікові дані." + +#: packages/lib/models/Resource.ts:345 +msgid "Not downloaded" +msgstr "Не завантажено" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:250 +msgid "Not generated" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.tsx:110 +#: packages/server/src/models/UserModel.ts:202 +#: packages/server/src/models/UserModel.ts:217 +msgid "note" +msgstr "нотатка" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2046 +msgid "Note" +msgstr "Нотатка" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1320 +msgid "Note area growth factor" +msgstr "Фатор зростання зони нотаток" + +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:212 +msgid "Note attachments" +msgstr "Вкладення нотатки" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:385 +msgid "Note attachments..." +msgstr "Вкладення нотаток…" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.ts:6 +msgid "Note body" +msgstr "Тіло нотатки" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:46 +msgid "Note does not exist: \"%s\". Create it?" +msgstr "Нотатка не існує: “%s”. Створити?" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:97 +msgid "Note has been saved." +msgstr "Примітку збережено." + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:34 +#: packages/lib/models/Setting.ts:2050 +msgid "Note History" +msgstr "Історія нотатки" + +#: packages/app-cli/app/command-done.js:21 +msgid "Note is not a to-do: \"%s\"" +msgstr "Нотатка не є завданням: “%s”" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.ts:7 +msgid "Note list" +msgstr "Список нотаток" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1306 +msgid "Note list growth factor" +msgstr "Фатор зростання списку нотаток" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteProperties.ts:7 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:390 +msgid "Note properties" +msgstr "Властивості нотатки" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.ts:6 +msgid "Note title" +msgstr "Заголовок нотатки" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:958 +msgid "Note: Does not work in all desktop environments." +msgstr "Примітка: Не працює у всіх робочих середовищах." + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:214 +msgid "" +"Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server." +msgstr "" +"Примітка. Коли нотатка надається спільно, вона більше не буде зашифрована на " +"сервері." + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:663 +#, fuzzy +msgid "Note&book" +msgstr "Блокноти" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1292 +msgid "Notebook list growth factor" +msgstr "Фактор зростання списку блокнотів" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.ts:17 +msgid "Notebook title:" +msgstr "Заголовок блокнота:" + +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:126 +msgid "Notebook: %s" +msgstr "Блокнот: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:685 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:372 +msgid "Notebooks" +msgstr "Блокноти" + +#: packages/lib/models/Folder.ts:656 +msgid "Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title." +msgstr "Блокноти не можна назвати “%s”, що є зарезервованою назвою." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2062 +msgid "Notes and settings are stored in: %s" +msgstr "Нотатки та налаштування зберігаються у: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:16 +#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:16 +msgid "Notes can only be created within a notebook." +msgstr "Нотатки можна створювати лише в блокноті." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:58 +msgid "Numbered List" +msgstr "Нумерований список" + +#: packages/app-desktop/bridge.ts:164 packages/app-desktop/bridge.ts:170 +#: packages/app-desktop/bridge.ts:191 packages/app-desktop/bridge.ts:201 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.tsx:28 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:30 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.tsx:75 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:410 +#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:235 +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.tsx:26 +#: packages/app-mobile/components/CameraView.tsx:190 +#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:67 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:168 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:150 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:344 +msgid "OLED Dark" +msgstr "OLED Dark" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:310 +msgid "On %s: %s" +msgstr "%s: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:597 +msgid "One of your master keys use an obsolete encryption method." +msgstr "Один з ваших мастер-ключів використовує застарілий метод шифрування." + +#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:48 +msgid "" +"One or more items are currently encrypted and you may need to supply a " +"master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already " +"supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the " +"background and will be available soon." +msgstr "" +"На даний момент один або кілька елементів зашифровані, і вам може " +"знадобитися надати головний пароль. Для цього введіть `e2ee decrypt`. Якщо " +"ви вже надали пароль, зашифровані елементи розшифровуються у фоновому режимі " +"і незабаром будуть доступні." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:626 +msgid "One or more master keys need a password." +msgstr "Один або більше мастер-ключів потребують пароль." + +#: packages/lib/SyncTargetOneDrive.ts:29 +msgid "OneDrive" +msgstr "OneDrive" + +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:208 +msgid "OneDrive Login" +msgstr "OneDrive логін" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.ts:17 +msgid "Only one note can be printed at a time." +msgstr "Лише однв нотатка може бути роздрукована за раз." + +#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.ts:19 +msgid "Open" +msgstr "Відкрити" + +#: packages/app-desktop/app.ts:174 +msgid "Open %s" +msgstr "Відкрити %s" + +#: packages/app-desktop/commands/openProfileDirectory.ts:8 +msgid "Open profile directory" +msgstr "Відкрити каталог профілю" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:367 +msgid "Open Sync Wizard..." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:100 +msgid "Open..." +msgstr "Відкрити..." + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:40 +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:79 +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:89 +msgid "Operation cancelled" +msgstr "Операцію скасовано" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:26 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:371 +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:211 +msgid "Options" +msgstr "Властивості" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:233 +#, fuzzy +msgid "Or create an account." +msgstr "Створює нову нотатку." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:27 +msgid "Output format: %s" +msgstr "Вихідний формат: %s" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1153 +msgid "Page orientation for PDF export" +msgstr "Орієнтація сторінки для експорту PDF" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1143 +msgid "Page size for PDF export" +msgstr "Розмір сторінки для експорту в PDF" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:179 +msgid "Password" +msgstr "Пароль" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:135 +msgid "Password cannot be empty" +msgstr "Пароль не може бути порожнім" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:120 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:156 +msgid "Password:" +msgstr "Пароль:" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:93 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:138 +msgid "Passwords do not match!" +msgstr "Паролі не співпадають!" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:23 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:774 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:150 +msgid "Paste" +msgstr "Вставити" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:502 +msgid "Path:" +msgstr "Шлях:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.ts:10 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.ts:24 +msgid "PDF File" +msgstr "PDF файл" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:403 +msgid "Permission needed" +msgstr "Потрібен дозвіл" + +#: packages/app-mobile/components/CameraView.tsx:188 +msgid "Permission to use camera" +msgstr "Дозвіл на використання камери" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:269 +msgid "Please click on \"%s\" to proceed" +msgstr "" + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:65 +msgid "" +"Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database." +msgstr "Підтвердьте, що хочете повторно зашифрувати повну базу даних." + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:204 +msgid "" +"Please enter your password in the master key list below before upgrading the " +"key." +msgstr "" +"Будь ласка, введіть свій пароль у списку мастер ключів нижче перед " +"оновленням ключа." + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:294 +msgid "" +"Please note that if it is a large notebook, it may take a few minutes for " +"all the notes to show up on the recipient's device." +msgstr "" + +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:116 +msgid "" +"Please open the following URL in your browser to authenticate the " +"application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and " +"will only read and write files in this directory. It will have no access to " +"any files outside this directory nor to any other personal data. No data " +"will be shared with any third party." +msgstr "" +"Будь ласка, відкрийте наступну URL-адресу у своєму браузері, щоб " +"автентифікувати програму. Додаток створить каталог у “Apps/Joplin” і буде " +"лише читати та записувати файли в цьому каталозі. Він не матиме доступу до " +"будь-яких файлів поза цим каталогом, а також до будь-яких інших особистих " +"даних. Ніякі дані не передаватимуться третім особам." + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:63 +msgid "Please select a notebook first." +msgstr "Спочатку виберіть блокнот." + +#: packages/app-cli/app/app-gui.js:462 +msgid "Please select the note or notebook to be deleted first." +msgstr "" +"Будь ласка, виберіть примітку або блокнот, який потрібно спершу видалити." + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.tsx:29 +msgid "Please select where the sync status should be exported to" +msgstr "Виберіть, куди слід експортувати статус синхронізації" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:301 +msgid "Please specify import format for %s" +msgstr "Вкажіть формат імпорту для %s" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService_Importer_Md.ts:36 +msgid "Please specify the notebook where the notes should be imported to." +msgstr "Будь ласка, вкажіть блокнот, куди слід імпортувати нотатки." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:227 +msgid "Please upgrade Joplin to use this plugin" +msgstr "Будь ласка, оновіть Joplin для використання даного рощширення" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:1143 +msgid "" +"Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also " +"switch to %s to edit the note." +msgstr "" +"Зачекайте, доки всі вкладення буде завантажено та розшифровено. Ви також " +"можете перейти до %s, щоб відредагувати примітку." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.tsx:120 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:231 +msgid "Please wait..." +msgstr "Будь ласка, зачекайте…" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:312 +msgid "Plugin tools" +msgstr "Інструменти розширень" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/Sidebar.tsx:105 +#: packages/lib/models/Setting.ts:2048 +msgid "Plugins" +msgstr "Розширення" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1155 +msgid "Portrait" +msgstr "Вертикально" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:77 +msgid "Possible keys/values:" +msgstr "Можливі ключі/значення:" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:57 +msgid "Possible values: %s." +msgstr "Можливі значення: %s." + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:26 +msgid "Preferences" +msgstr "Налаштування" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:436 +msgid "Preferences..." +msgstr "Налаштування…" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:769 +msgid "Preferred dark theme" +msgstr "Улюблена темна тема" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:754 +msgid "Preferred light theme" +msgstr "Улюблена світла тема" + +#: packages/app-cli/app/app-gui.js:750 +msgid "Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application" +msgstr "Натисніть Ctrl + D або введіть “exit”, щоб вийти з програми" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.tsx:66 +msgid "Press the shortcut" +msgstr "Натисніть комбінацію клавіш" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.tsx:69 +msgid "" +"Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the " +"shortcut." +msgstr "" +"Натисніть комбінацію клавіш і потім ENTER. Або натисніть BACKSPACE щоб " +"очистити комбінацію." + +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:457 +msgid "Press to set the decryption password." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:307 +msgid "Previous versions of this note" +msgstr "Попередні версії даної нотатки" + #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.ts:7 msgid "Print" msgstr "Друкувати" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.ts:17 -msgid "Only one note can be printed at a time." -msgstr "Лише однв нотатка може бути роздрукована за раз." +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:611 +msgid "Privacy Policy" +msgstr "Політика конфіденційності" + +#: packages/lib/versionInfo.ts:26 +msgid "Profile Version: %s" +msgstr "Версія профайлу: %s" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:947 +msgid "Properties" +msgstr "Властивості" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:250 +msgid "Public-private key pair:" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareNoteDialog.ts:6 +#, fuzzy +msgid "Publish note..." +msgstr "Поділитися нотаткою…" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:220 +msgid "Publish Notes" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:178 +msgid "Publish notes to the internet" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/app.ts:176 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:16 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:254 +msgid "Quit" +msgstr "Вихід" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:89 +msgid "Re-encrypt data" +msgstr "Перезашифрувати дані" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:101 +msgid "Re-encryption" +msgstr "Перешифрування" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1089 +msgid "Re-upload local data to sync target" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:436 +msgid "Read more about it" +msgstr "Дізнайтеся більше про це" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:153 +msgid "Read time: %s min" +msgstr "Час читання: %s хв" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:238 +msgid "Recipient has accepted the invitation" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:236 +msgid "Recipient has not yet accepted the invitation" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:237 +msgid "Recipient has rejected the invitation" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:255 +msgid "Recipients:" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:100 +msgid "Redo" +msgstr "Відмінити" + +#: packages/app-mobile/components/screens/log.js:109 +#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:121 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:144 +msgid "Refresh" +msgstr "Оновити" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:615 +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:166 +msgid "Reject" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:244 +msgid "Remove" +msgstr "Видалити" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:251 +msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?" +msgstr "Видалити тег “%s” з усіх нотаток?" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:253 +msgid "Remove this search from the sidebar?" +msgstr "Видалити цей пошук із бічної панелі?" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameFolder.ts:8 #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameTag.ts:8 @@ -1859,932 +2951,450 @@ msgstr "Переіменувати блокнот:" msgid "Rename tag:" msgstr "Переіменувати тег:" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.ts:7 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:512 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:833 -#: packages/app-mobile/components/screens/tags.js:101 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:314 -msgid "Tags" -msgstr "Теги" +#: packages/app-cli/app/command-ren.js:14 +msgid "Renames the given (note or notebook) to ." +msgstr "Перейменовує даний (нотатку або блокнот) на ." -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.ts:38 -msgid "Add or remove tags:" -msgstr "Додати або видалити теги:" +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:222 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:158 +msgid "Renew token" +msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteContentProperties.ts:8 -msgid "Statistics..." -msgstr "Статистика…" +#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.tsx:204 +#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.tsx:205 +#, fuzzy +msgid "Reset master password" +msgstr "Введіть головний пароль:" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteProperties.ts:7 -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:390 -msgid "Note properties" -msgstr "Властивості нотатки" +#: packages/app-cli/app/command-import.js:51 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:72 +msgid "Resources: %d." +msgstr "Ресурси: %d." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:586 +msgid "Restart and upgrade" +msgstr "Перезапустити і оновити" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:695 +msgid "Restart now" +msgstr "Перезапустити зараз" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.tsx:78 +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:177 +msgid "Restore" +msgstr "Відновити" + +#: packages/lib/services/RevisionService.ts:221 +msgid "Restored Notes" +msgstr "Відновлені нотатки" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.tsx:108 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:118 +msgid "Retry" +msgstr "Повторити" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.tsx:80 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:112 +msgid "Retry All" +msgstr "Повторити всі" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:119 +msgid "Reveal file in folder" +msgstr "Показати файл у папці" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:827 packages/lib/models/Setting.ts:846 +msgid "Reverse sort order" +msgstr "Зворотній порядок сортування" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:29 +msgid "Reverses the sorting order." +msgstr "Зворотній порядок сортування." + +#: packages/lib/versionInfo.ts:9 +msgid "Revision: %s (%s)" +msgstr "Ревізія: %s (%s)" + +#: packages/app-cli/app/command-batch.js:10 +msgid "" +"Runs the commands contained in the text file. There should be one command " +"per line." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:579 +msgid "" +"Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are " +"temporarily disabled." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:139 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.tsx:75 +#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.tsx:205 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:109 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:221 +msgid "Save" +msgstr "Зберегти" + +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.tsx:106 +msgid "Save alarm" +msgstr "Зберегти будильник" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:107 +msgid "Save as..." +msgstr "Зберегти як..." + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:104 +msgid "Save changes" +msgstr "Зберегти зміни" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:847 +msgid "Save geo-location with notes" +msgstr "Збережіть геолокацію з нотатками" + +#: packages/app-mobile/components/screens/search.js:160 +msgid "Search" +msgstr "Пошук" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.tsx:120 +msgid "Search for plugins..." +msgstr "Пошук рощширень…" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/commands/focusSearch.ts:6 +msgid "Search in all the notes" +msgstr "Пошук по всіх нотатках" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/showLocalSearch.ts:6 +msgid "Search in current note" +msgstr "Пошук в поточній нотатці" + +#: packages/app-cli/app/gui/FolderListWidget.js:31 +msgid "Search:" +msgstr "Пошук:" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:167 +#: packages/app-desktop/gui/lib/SearchInput/SearchInput.tsx:65 +#: packages/app-desktop/gui/NoteSearchBar.min.js:165 +msgid "Search..." +msgstr "Пошук…" + +#: packages/app-cli/app/command-search.js:13 +msgid "Searches for the given in all the notes." +msgstr "Шукає заданий у всіх примітках." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1108 +msgid "See the pre-release page for more details: %s" +msgstr "Докладніше про тестову версію: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:264 +#, fuzzy +msgid "Select" +msgstr "Вибрати все" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:28 +msgid "Select all" +msgstr "Вибрати все" + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:38 +msgid "Server is already running on port %d" +msgstr "Сервер вже працює на порту %d" + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 +#: packages/app-cli/app/command-server.js:47 +msgid "Server is not running." +msgstr "Сервер не працює." + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 +msgid "Server is running on port %d" +msgstr "Сервер працює на порту %d" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.ts:10 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:911 +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.tsx:114 +msgid "Set alarm" +msgstr "Налаштувати будильник" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.ts:27 +msgid "Set alarm:" +msgstr "Налаштувати будильник:" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1039 +msgid "" +"Set it to 0 to make it take the complete available space. Recommended width " +"is 600." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:627 +msgid "Set the password" +msgstr "Встановити пароль" + +#: packages/app-cli/app/command-set.js:22 +msgid "" +"Sets the property of the given to the given [value]. Possible " +"properties are:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Встановлює властивість даного до заданого [значення]. Можливі " +"властивості:\n" +"\n" +"%s" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:222 +#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.ts:20 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:919 +msgid "Share" +msgstr "Поділитися" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:312 +#, fuzzy +msgid "Share Notebook" +msgstr "Поділитися нотатками" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareFolderDialog.ts:6 #, fuzzy msgid "Share notebook..." msgstr "Поділитися нотаткою…" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareNoteDialog.ts:6 +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:278 #, fuzzy -msgid "Publish note..." +msgid "Sharing notebook..." msgstr "Поділитися нотаткою…" +#: packages/app-cli/app/command-help.js:44 +msgid "Shortcuts are not available in CLI mode." +msgstr "Скорочення клавіатури недоступні в режимі CLI." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:224 +msgid "Show Advanced Settings" +msgstr "Показати розширені налаштування" + +#: packages/app-mobile/components/screens/log.js:117 +msgid "Show all" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:798 +msgid "Show completed to-dos" +msgstr "Показувати завершені списки справ" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:170 +#, fuzzy +msgid "Show disabled keys" +msgstr "Показати розширені налаштування" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:781 +msgid "Show note counts" +msgstr "Показати лічильники нотатки" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:956 +msgid "Show tray icon" +msgstr "Показувати значок в меню" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.ts:8 +msgid "Sidebar" +msgstr "Бічна панель" + +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:93 +msgid "Size" +msgstr "Розмір" + +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 +msgid "Skip this version" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:58 +msgid "Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)" +msgstr "" +"Пропущені елементи: %d (використовуйте —retry-failed-items, щоб спробувати " +"їх дешифрувати)" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:50 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:71 +msgid "Skipped: %d." +msgstr "Пропущено: %d." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:341 +msgid "Solarised Dark" +msgstr "Solarised Dark" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:340 +msgid "Solarised Light" +msgstr "Solarised Light" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:591 +msgid "Some items cannot be decrypted." +msgstr "Деякі елементи не можуть бути дешифровані." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:620 +msgid "Some items cannot be synchronised." +msgstr "Деякі елементи не можуть бути синхронізовані." + +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:458 +#, fuzzy +msgid "Some items cannot be synchronised. Press for more info." +msgstr "Деякі елементи не можуть бути синхронізовані." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:834 +msgid "Sort notebooks by" +msgstr "Сортувати блокноти за" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:172 +#: packages/lib/models/Setting.ts:806 +msgid "Sort notes by" +msgstr "Сортувати нотатки по" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:116 +msgid "Sort selected lines" +msgstr "Відсортувати вибрані рядки" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:28 +msgid "Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time)." +msgstr "" +"Сортувати елементи за (заголовок, час оновлення, час створення, " +"тощо)." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:25 +msgid "Source format: %s" +msgstr "Формат джерела: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:149 +#, fuzzy +msgid "Source: " +msgstr "Джерело" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1240 +msgid "" +"Specify the port that should be used by the API server. If not set, a " +"default will be used." +msgstr "" +"Вкажіть порт, який повинен використовувати сервер API. Якщо не встановлено, " +"використовуватиметься за замовчуванням." + #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showSpellCheckerMenu.ts:11 #: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:197 msgid "Spell checker" msgstr "Перевірка правопису" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleEditors.ts:8 -msgid "Toggle editors" -msgstr "Переключити редактори" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleLayoutMoveMode.ts:7 -msgid "Change application layout" -msgstr "Змінити макет програми" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleNoteList.ts:9 -msgid "Toggle note list" -msgstr "Переключити список нотаток" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleSideBar.ts:9 -msgid "Toggle sidebar" -msgstr "Переключити бокову панель" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleVisiblePanes.ts:6 -msgid "Toggle editor layout" -msgstr "Переключити макет редактора" - -#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.js:180 -#, fuzzy -msgid "Manage master password" -msgstr "Введіть головний пароль:" - -#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.js:180 -#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.js:181 -#, fuzzy -msgid "Reset master password" -msgstr "Введіть головний пароль:" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:165 -#, javascript-format -msgid "Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." -msgstr "Імпортування з “%s” в форматі “%s”. Будь ласка, зачекайте…" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:288 packages/app-desktop/gui/Root.js:172 -msgid "Synchronisation Status" -msgstr "Статус синхронізації" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:323 -msgid "Note attachments..." -msgstr "Вкладення нотаток…" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:343 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:724 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:13 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:143 -msgid "Copy" -msgstr "Копіювати" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:354 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:425 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:714 -msgid "&File" -msgstr "&Файл" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:360 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:641 -msgid "About Joplin" -msgstr "Про Joplin" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:367 -msgid "Preferences..." -msgstr "Налаштування…" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:377 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:618 -msgid "Check for updates..." -msgstr "Перевірити наявність оновлень…" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:396 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:443 -msgid "Export all" -msgstr "Експортувати все" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:408 -#, javascript-format -msgid "Hide %s" -msgstr "Сховати %s" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:466 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:718 -msgid "&Edit" -msgstr "&Редактувати" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:498 -msgid "&View" -msgstr "&Перегляд" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:506 -msgid "Layout button sequence" -msgstr "Послідовність кнопок макета" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:551 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:557 -msgid "Zoom In" -msgstr "Збільшити" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:564 -msgid "Zoom Out" -msgstr "Зменшити" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:573 -msgid "&Go" -msgstr "&Перейти" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:579 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.ts:7 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.ts:7 -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.ts:8 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.ts:9 -msgid "Focus" -msgstr "Фокус" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:585 -#, fuzzy -msgid "Note&book" -msgstr "Блокноти" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:591 -msgid "&Note" -msgstr "&Нотатка" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:601 -msgid "&Tools" -msgstr "&Інструменти" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:605 -msgid "&Help" -msgstr "&Допомога" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:612 -msgid "Joplin Forum" -msgstr "Форум Joplin" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:615 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:454 -msgid "Make a donation" -msgstr "Зробити пожертву" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:627 -msgid "Toggle development tools" -msgstr "Перемикач інструментів розробника" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:76 -msgid "Words" -msgstr "Слова" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:77 -msgid "Characters" -msgstr "Символи" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:78 -msgid "Characters excluding spaces" -msgstr "Символи виключаючи пробіли" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:79 -msgid "Lines" -msgstr "Стрічки" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:98 -#: packages/lib/models/Setting.ts:790 packages/lib/models/Setting.ts:791 -#: packages/lib/models/Setting.ts:792 -msgid "Editor" -msgstr "Редактор" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:99 -#: packages/lib/models/Setting.ts:790 packages/lib/models/Setting.ts:791 +#: packages/lib/models/Setting.ts:790 packages/lib/models/Setting.ts:792 #: packages/lib/models/Setting.ts:793 -msgid "Viewer" -msgstr "Переглядач" +msgid "Split View" +msgstr "Розділений показ" -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:105 -#, javascript-format -msgid "Read time: %s min" -msgstr "Час читання: %s хв" +#: packages/lib/models/Setting.ts:963 +msgid "Start application minimised in the tray icon" +msgstr "Запускати додаток мінімізований у значок" -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:108 +#: packages/app-cli/app/command-server.js:14 +msgid "" +"Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, " +"set the api.port config variable. Commands are (%s)." +msgstr "" +"Запустіть, зупиніть або перевірте сервер API. Щоб вказати, на якому порту " +"він повинен працювати, встановіть конфігураційну змінну api.port. Команди " +"(%s)." + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:49 +msgid "" +"Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending " +"on how much there is to decrypt." +msgstr "" +"Початок дешифрування … Зачекайте, оскільки це може зайняти кілька хвилин, " +"залежно від того, скільки потрібно розшифрувати." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:213 +msgid "Starting synchronisation..." +msgstr "Запуск синхронізації …" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:75 +msgid "Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt." +msgstr "" +"Починається редагування примітки. Закрийте редактор, щоб повернутися до " +"запиту." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:158 msgid "Statistics" msgstr "Статистика" -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:113 -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:262 -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:192 -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:280 -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:24 -msgid "Close" -msgstr "Закрити" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteContentProperties.ts:8 +msgid "Statistics..." +msgstr "Статистика…" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:189 -msgid "strong text" -msgstr "жирний текст" +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:302 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:142 +msgid "Status" +msgstr "Статус" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:190 -msgid "emphasised text" -msgstr "підкреслення" +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:97 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:95 +msgid "Status: %s" +msgstr "Статус: %s" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:192 -msgid "Insert Hyperlink" -msgstr "Вставити Посилання" +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:91 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:89 +msgid "Status: Started on port %d" +msgstr "Статус: Запущено з порту %d" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:226 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:228 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:229 -msgid "List item" -msgstr "Елемент списку" +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:150 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:132 +msgid "Step 1: Enable the clipper service" +msgstr "Крок 1: Увімкніть clipper сервіс" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:594 -msgid "Layout" -msgstr "Макет" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:594 -#, javascript-format -msgid "" -"This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the " -"note." +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:92 +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.tsx:44 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:59 +msgid "Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:" msgstr "" -"Ця примітка не має вмісту. Клацніть на “%s”, щоб переключити редактор та " -"редагувати нотатку." +"Крок 1: Відкрийте цю URL-адресу у своєму браузері, щоб авторизувати програму:" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:717 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:18 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:135 -msgid "Cut" -msgstr "Вирізати" +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:94 +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.tsx:48 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:65 +msgid "Step 2: Enter the code provided by Dropbox:" +msgstr "Крок 2: Введіть код, наданий Dropbox:" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:731 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:23 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:150 -msgid "Paste" -msgstr "Вставити" +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:169 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:138 +msgid "Step 2: Install the extension" +msgstr "Крок 2: Встановіть розширення" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:523 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:53 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:801 -msgid "Attach file" -msgstr "Прикріпити файл" +#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.ts:28 +msgid "Stop" +msgstr "Зупинити" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:533 -msgid "Code Block" -msgstr "Блок коду" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:542 -msgid "Inline Code" -msgstr "Вбудований код" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:557 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:83 -msgid "Insert Date Time" -msgstr "Вставити дату" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1013 -msgid "Drop notes or files here" -msgstr "Перетягніть сюди нотатки або файли" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1013 -msgid "Code View" -msgstr "Вбудований код" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1013 -#, javascript-format -msgid "" -"Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also " -"switch to %s to edit the note." -msgstr "" -"Зачекайте, доки всі вкладення буде завантажено та розшифровено. Ви також " -"можете перейти до %s, щоб відредагувати примітку." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/plugins/lists.js:2151 -msgid "Checkbox list" -msgstr "Маркований список" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/openEditDialog.ts:83 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:998 -msgid "Edit" -msgstr "Редагувати" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:14 -msgid "Highlight" -msgstr "" +#: packages/app-desktop/commands/stopExternalEditing.ts:8 +msgid "Stop external editing" +msgstr "Зупинити зовнішнє редагування" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:19 msgid "Strikethrough" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:24 -msgid "Insert" -msgstr "" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:191 +msgid "strong text" +msgstr "жирний текст" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:30 -msgid "Superscript" -msgstr "" +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.tsx:53 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:68 +msgid "Submit" +msgstr "Підтвердити" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:36 msgid "Subscript" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:289 -msgid "Click to add tags..." -msgstr "Клацніть, щоб додати теги..." +#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:49 +msgid "Success! Synchronisation configuration appears to be correct." +msgstr "Успіх! Конфігурація синхронізації видається правильною." -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:344 -msgid "" -"This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to " -"be aware of them before using it." +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:30 +msgid "Superscript" msgstr "" -"Цей редактор форматованого тексту має ряд обмежень, і рекомендується знати " -"про них, перш ніж використовувати його." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:348 -msgid "Read more about it" -msgstr "Дізнайтеся більше про це" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:353 -msgid "Dismiss" -msgstr "Відхилити" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:389 -msgid "The following attachments are being watched for changes:" -msgstr "Наступні вкладення переглядаються для змін:" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:392 -msgid "" -"The attachments will no longer be watched when you switch to a different " -"note." -msgstr "" -"Вкладення більше не будуть переглядатись, коли ви перейдете на іншу нотатку." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:398 -#, javascript-format -msgid "In: %s" -msgstr "У: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 -msgid "to-do" -msgstr "справи" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:204 -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:213 -#: packages/server/src/models/UserModel.ts:202 -#: packages/server/src/models/UserModel.ts:217 -msgid "note" -msgstr "нотатка" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 -#, javascript-format -msgid "Creating new %s..." -msgstr "Створення нового %s…" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.ts:6 -msgid "Note body" -msgstr "Тіло нотатки" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.ts:6 -msgid "Note title" -msgstr "Заголовок нотатки" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/showLocalSearch.ts:6 -msgid "Search in current note" -msgstr "Пошук в поточній нотатці" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:28 -msgid "Select all" -msgstr "Вибрати все" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:33 -msgid "Bold" -msgstr "Жирний" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:38 -msgid "Italic" -msgstr "Курсив" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:43 -msgid "Hyperlink" -msgstr "Посилання" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:48 -msgid "Code" -msgstr "Код" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:58 -msgid "Numbered List" -msgstr "Нумерований список" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:63 -msgid "Bulleted List" -msgstr "Маркований список" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:68 -msgid "Checkbox" -msgstr "Маркування" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:73 -msgid "Heading" -msgstr "Заголовок" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:78 -msgid "Horizontal Rule" -msgstr "Горизонтальна лінія" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:88 -msgid "Delete line" -msgstr "Видалити лінію" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:92 -#, fuzzy -msgid "Duplicate line" -msgstr "Дублікат" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:96 -msgid "Undo" -msgstr "Сказувати" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:100 -msgid "Redo" -msgstr "Відмінити" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:104 -msgid "Indent less" -msgstr "Зменшити відступ" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:108 -msgid "Indent more" -msgstr "Збільшити відступ" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:112 -msgid "Toggle comment" -msgstr "Переключити коментар" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:116 -msgid "Sort selected lines" -msgstr "Відсортувати вибрані рядки" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:120 -msgid "Swap line up" -msgstr "Замінити місцями вгору" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:124 msgid "Swap line down" msgstr "Замінити місцями до низу" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:70 -msgid "There was an error downloading this attachment:" -msgstr "Під час завантаження цього вкладення сталася помилка:" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:72 -#: packages/lib/services/ResourceEditWatcher/index.ts:231 -msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet" -msgstr "Це вкладення ще не завантажено або ще не розшифроване" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:100 -msgid "Open..." -msgstr "Відкрити..." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:107 -msgid "Save as..." -msgstr "Зберегти як..." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:119 -msgid "Reveal file in folder" -msgstr "Показати файл у папці" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:127 -msgid "Copy path to clipboard" -msgstr "Копіювати шлях до буфера обміну" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:164 -msgid "Copy Link Address" -msgstr "Копіювати адресу посилання" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/useMessageHandler.ts:75 -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:142 -#, javascript-format -msgid "Unsupported link or message: %s" -msgstr "Непідтримуване посилання або повідомлення: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:163 -msgid "Custom order" -msgstr "Особливий порядок" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:163 -msgid "View" -msgstr "Переглянути" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:163 -#: packages/lib/models/Setting.ts:806 -msgid "Sort notes by" -msgstr "Сортувати нотатки по" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:163 -#, javascript-format -msgid "" -"To manually sort the notes, the sort order must be changed to \"%s\" in the " -"menu \"%s\" > \"%s\"" -msgstr "" -"Щоб вручну сортувати нотатки, порядок сортування потрібно змінити на “%s” в " -"меню “%s”> “%s”" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:415 -msgid "No notes in here. Create one by clicking on \"New note\"." -msgstr "Тут немає нотаток. Створіть його, натиснувши “Нова нотатка”." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:415 -msgid "" -"There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\"." -msgstr "В даний час немає блокнота. Створіть його, натиснувши “Новий блокнот”." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.ts:7 -msgid "Note list" -msgstr "Список нотаток" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/commands/focusSearch.ts:6 -msgid "Search in all the notes" -msgstr "Пошук по всіх нотатках" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:31 -msgid "Completed" -msgstr "Закінчено" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:32 -msgid "Location" -msgstr "Розташування" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:33 -msgid "URL" -msgstr "Посилання" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:34 -#: packages/lib/models/Setting.ts:2050 -msgid "Note History" -msgstr "Історія нотатки" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:35 -msgid "Markup" -msgstr "Markup" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:307 -msgid "Previous versions of this note" -msgstr "Попередні версії даної нотатки" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:100 -msgid "This note has no history" -msgstr "Ця примітка не має історії" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:178 -#, javascript-format -msgid "" -"Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named " -"\"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified." -msgstr "" -"Натисніть “%s”, щоб відновити нотатку. Вона буде скопійована у блокнот із " -"назвою “%s”. Поточна версія примітки не буде замінена або змінена." - -#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:249 -msgid "Clear" -msgstr "Очистити" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:32 -msgid "Title" -msgstr "Заголовок" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:36 -msgid "Size" -msgstr "Розмір" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:40 -msgid "Action" -msgstr "Дія" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:43 -#: packages/lib/models/BaseItem.ts:809 packages/lib/path-utils.ts:81 -#: packages/lib/path-utils.ts:125 -msgid "Untitled" -msgstr "Без назви" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:95 -#, javascript-format -msgid "Delete attachment \"%s\"?" -msgstr "Видалити вкладення “%s”?" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:141 -msgid "" -"This is an advanced tool to show the attachments that are linked to your " -"notes. Please be careful when deleting one of them as they cannot be " -"restored afterwards." -msgstr "" -"Це вдосконалений інструмент для показу вкладених файлів, пов’язаних із " -"вашими нотатками. Будьте обережні, видаляючи один із них, оскільки згодом їх " -"неможливо відновити." - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:144 -msgid "No resources!" -msgstr "Немає ресурсів!" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:146 -#, javascript-format -msgid "Warning: not all resources shown for performance reasons (limit: %s)." -msgstr "" -"Попередження: не всі ресурси відображаються з міркувань продуктивності " -"(ліміт: %s)." - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:113 -#, fuzzy -msgid "Confirmation" -msgstr "Налаштування" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:126 -msgid "The Web Clipper needs your authorisation to access your data." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:127 -#, fuzzy -msgid "Grant authorisation" -msgstr "Токен авторизації:" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:167 -msgid "OneDrive Login" -msgstr "OneDrive логін" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:168 -msgid "Dropbox Login" -msgstr "Dropbox логін" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:171 -msgid "Note attachments" -msgstr "Вкладення нотатки" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:133 -#, fuzzy -msgid "Unshare" -msgstr "Поділитися" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:175 -msgid "" -"Delete this invitation? The recipient will no longer have access to this " -"shared notebook." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:182 -#, javascript-format -msgid "" -"The recipient could not be removed from the list. Please try again.\n" -"\n" -"The error was: \"%s\"" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:195 -msgid "Add recipient:" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:198 -#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.ts:20 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:826 -msgid "Share" -msgstr "Поділитися" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:207 -msgid "Recipient has not yet accepted the invitation" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:208 -msgid "Recipient has rejected the invitation" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:209 -msgid "Recipient has accepted the invitation" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:219 -msgid "Recipients:" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:231 -#, fuzzy -msgid "Synchronizing..." -msgstr "Синхронізація…" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:232 -#, fuzzy -msgid "Sharing notebook..." -msgstr "Поділитися нотаткою…" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:240 -msgid "" -"Please note that if it is a large notebook, it may take a few minutes for " -"all the notes to show up on the recipient's device." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:245 -msgid "" -"Unshare this notebook? The recipients will no longer have access to its " -"content." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:255 -#, fuzzy -msgid "Share Notebook" -msgstr "Поділитися нотатками" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:144 -#, fuzzy -msgid "Unpublish note" -msgstr "Поділитися" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:171 -msgid "Synchronising..." -msgstr "Синхронізація…" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:173 -msgid "Generating link..." -msgid_plural "Generating links..." -msgstr[0] "Генерування посиланя…" -msgstr[1] "Генерування посилань…" -msgstr[2] "Генерування посилань…" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:175 -msgid "Link has been copied to clipboard!" -msgid_plural "Links have been copied to clipboard!" -msgstr[0] "Посилання скопійовано в буфер обміну!" -msgstr[1] "Посилання скопійовані в буфер обміну!" -msgstr[2] "Посилання скопійовані в буфер обміну!" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:182 -msgid "" -"Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server." -msgstr "" -"Примітка. Коли нотатка надається спільно, вона більше не буде зашифрована на " -"сервері." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:187 -msgid "Publish Notes" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:189 -msgid "Copy Shareable Link" -msgid_plural "Copy Shareable Links" -msgstr[0] "Скопіювати спільне посилання" -msgstr[1] "Скопіювати спільні посилання" -msgstr[2] "Скопіювати спільні посилання" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:191 -msgid "Remove" -msgstr "Видалити" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:194 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:148 -#, javascript-format -msgid "" -"Delete notebook \"%s\"?\n" -"\n" -"All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted." -msgstr "" -"Видалити блокнот “%s”?\n" -"\n" -"Усі нотатки та блокноти в цьому блокноті також будуть видалені." - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:199 -#, javascript-format -msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?" -msgstr "Видалити тег “%s” з усіх нотаток?" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:202 -msgid "Remove this search from the sidebar?" -msgstr "Видалити цей пошук із бічної панелі?" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:270 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:279 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:139 -#, fuzzy -msgid "Copy external link" -msgstr "Зупинити зовнішнє редагування" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:341 -#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:188 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:368 -msgid "All notes" -msgstr "Всі нотатки" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:475 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 -#: packages/lib/commands/synchronize.ts:8 -msgid "Synchronise" -msgstr "Синхронізувати" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:500 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:372 -msgid "Notebooks" -msgstr "Блокноти" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:523 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:325 -#, javascript-format -msgid "Decrypting items: %d/%d" -msgstr "Дешифрування елементів: %d/%d" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:527 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:330 -#, javascript-format -msgid "Fetching resources: %d/%d" -msgstr "Завантаження ресурсів: %d/%d" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.ts:8 -msgid "Sidebar" -msgstr "Бічна панель" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:31 -msgid "Please select where the sync status should be exported to" -msgstr "Виберіть, куди слід експортувати статус синхронізації" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:66 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:112 -msgid "Retry All" -msgstr "Повторити всі" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:86 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:118 -msgid "Retry" -msgstr "Повторити" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:137 -#, fuzzy -msgid "Advanced tools" -msgstr "Розширені опції" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:139 -#, fuzzy -msgid "Export debug report" -msgstr "Експортувати розширений звіт" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:157 -#, fuzzy -msgid "Sync your notes" -msgstr "Сортувати нотатки по" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:158 -msgid "Publish notes to the internet" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:159 -msgid "Collaborate on notebooks with others" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:182 -msgid "Thank you! Your Joplin Cloud account is now setup and ready to use." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:190 -#, javascript-format -msgid "" -"There was an error setting up your Joplin Cloud account. Please verify your " -"email and password and try again. Error was:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:203 -msgid "Login below." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:205 -#, fuzzy -msgid "Or create an account." -msgstr "Створює нову нотатку." - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:210 -msgid "Login" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:231 -#, fuzzy -msgid "Select" -msgstr "Вибрати все" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:278 -msgid "" -"Joplin can synchronise your notes using various providers. Select one from " -"the list below." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:56 -msgid "Duplicate" -msgstr "Дублікат" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:61 -#, javascript-format -msgid "%s - Copy" -msgstr "%s - Копіювати" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:120 +msgid "Swap line up" +msgstr "Замінити місцями вгору" #: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:76 msgid "Switch between note and to-do type" @@ -2798,1196 +3408,181 @@ msgstr "Переключити до нотатки" msgid "Switch to to-do type" msgstr "Переключити до списку справ" -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:124 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:847 -msgid "Copy Markdown link" -msgstr "Скопіювати Markdown посилання" - -#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:479 +#: packages/app-cli/app/command-use.js:12 msgid "" -"Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed " -"by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for " -"commands." +"Switches to [notebook] - all further operations will happen within this " +"notebook." msgstr "" -"Введіть заголовок нотатки або частину її вмісту, щоб перейти до неї. Або " -"введіть # а потім ім'я тега, або @, а потім ім'я блокнота. Або введіть : для " -"пошуку команд." +"Перемикається на [блокнот] - усі подальші операції відбуватимуться в цьому " +"блокноті." -#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:513 -msgid "Command palette" -msgstr "Командна палітра" - -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:22 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:530 -#: packages/lib/shim-init-node.js:166 packages/lib/versionInfo.ts:27 -msgid "Yes" -msgstr "Так" - -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:23 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:531 -#: packages/lib/shim-init-node.js:166 packages/lib/versionInfo.ts:27 -msgid "No" -msgstr "Ні" - -#: packages/app-desktop/services/share/invitationRespond.ts:20 -#, javascript-format -msgid "" -"Could not respond to the invitation. Please try again, or check with the " -"notebook owner if they are still sharing it.\n" -"\n" -"The error was: \"%s\"" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:158 -msgid "Permission to use camera" -msgstr "Дозвіл на використання камери" - -#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:159 -msgid "Your permission to use your camera is required." -msgstr "Ваш дозвіл на використання камери є обов’язковим." - -#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.ts:19 -msgid "Open" -msgstr "Відкрити" - -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:78 -msgid "Clear alarm" -msgstr "Очистити будильник" - -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:80 -msgid "Save alarm" -msgstr "Зберегти будильник" - -#: packages/app-mobile/components/note-list.js:97 -msgid "You currently have no notebooks." -msgstr "У вас зараз немає блокнотів." - -#: packages/app-mobile/components/note-list.js:101 -msgid "Create a notebook" -msgstr "Створити блокнот" - -#: packages/app-mobile/components/note-list.js:105 -msgid "There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button." -msgstr "На даний момент немає нотаток. Створіть, натиснувши кнопку (+)." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:60 -msgid "Warning" -msgstr "Попередження" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:60 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:153 -msgid "" -"In order to use file system synchronisation your permission to write to " -"external storage is required." -msgstr "" -"Для використання синхронізації файлової системи потрібен ваш дозвіл на запис " -"у зовнішню пам’ять." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:152 -msgid "Information" -msgstr "Інформація" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:312 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:213 -msgid "Encryption Config" -msgstr "Налаштування шифрування" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:417 -msgid "Tools" -msgstr "Інструменти" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:418 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:520 msgid "Sync Status" msgstr "Статус синхронізації" -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:419 -msgid "Log" -msgstr "Логи" +#: packages/lib/services/ReportService.ts:275 +msgid "Sync status (synced items / total items)" +msgstr "Статус синзронізації (синзронізовані елементи / всього елементів)" -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:421 -msgid "Creating report..." -msgstr "Створення звіту…" +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:248 +msgid "Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed." +msgstr "Потрібно оновити ціль синхронізації! Запустіть `%s`, щоб продовжити." -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:421 -msgid "Export Debug Report" -msgstr "Експортувати розширений звіт" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:423 -msgid "Fixing search index..." -msgstr "Виправлення індексу пошуку…" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:423 -msgid "Fix search index" -msgstr "Виправлення індексу пошуку" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:423 -msgid "" -"Use this to rebuild the search index if there is a problem with search. It " -"may take a long time depending on the number of notes." -msgstr "" -"Використовуйте це, щоб відновити індекс пошуку, якщо проблема з пошуком. Це " -"може зайняти багато часу, залежно від кількості нотаток." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:425 -msgid "Exporting profile..." -msgstr "Експортування профілю…" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:425 -msgid "Export profile" -msgstr "Експорт профілю" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:425 -msgid "For debugging purpose only: export your profile to an external SD card." -msgstr "" -"Тільки для налагодження: експортуйте свій профіль на зовнішню SD-карту." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:436 -msgid "Feature flags" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:439 -msgid "More information" -msgstr "Більше інформації" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:445 -msgid "" -"To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable " -"them in your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions" -msgstr "" -"Для коректної роботи додатку потрібні такі дозволи. Будь-ласка, увімкніть їх " -"у налаштуваннях телефону, у Додатки> Joplin> Дозволи" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:446 -msgid "" -"- Storage: to allow attaching files to notes and to enable filesystem " -"synchronisation." -msgstr "" -"- Зберігання: для дозволу приєднання файлів до нотаток та для синхронізації " -"файлової системи." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:447 -msgid "- Camera: to allow taking a picture and attaching it to a note." -msgstr "- Камера: щоб дозволити фотографувати та додавати його до нотатки." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:448 -msgid "- Location: to allow attaching geo-location information to a note." -msgstr "" -"- Розташування: щоб дозволити додавати інформацію до геолокації до нотатки." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:459 -msgid "Joplin website" -msgstr "Веб-сайт Joplin" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:464 -msgid "Privacy Policy" -msgstr "Політика конфіденційності" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:468 -#, javascript-format -msgid "Database v%s" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:470 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "FTS enabled: %d" -msgstr "До видалення: %d" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:472 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:316 -msgid "Configuration" -msgstr "Налаштування" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 -msgid "This note has been modified:" -msgstr "Ця нотатка була модифікована:" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 -msgid "Save changes" -msgstr "Зберегти зміни" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 -msgid "Discard changes" -msgstr "Скасувати зміни" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:152 -#, javascript-format -msgid "No item with ID %s" -msgstr "Не знайдено елемент з ID %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:170 -msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet." -msgstr "Це вкладення ще не завантажено або ще не розшифровано." - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:175 -#, javascript-format -msgid "The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s" -msgstr "Мобільний додаток Joplin наразі не підтримує такий тип посилань: %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:180 -#, javascript-format -msgid "Links with protocol \"%s\" are not supported" -msgstr "Посилання з протоколом “%s” не підтримуються" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:368 -msgid "" -"In order to associate a geo-location with the note, the app needs your " -"permission to access your location.\n" -"\n" -"You may turn off this option at any time in the Configuration screen." -msgstr "" -"Для того, щоб пов’язати геолокацію з приміткою, додатку потрібен ваш дозвіл " -"на доступ до вашого місцезнаходження.\n" -"\n" -"Ви можете будь-коли вимкнути цю опцію на екрані конфігурації." - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:369 -msgid "Permission needed" -msgstr "Потрібен дозвіл" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:529 -#: packages/lib/shim-init-node.js:165 -#, javascript-format -msgid "" -"You are about to attach a large image (%dx%d pixels). Would you like to " -"resize it down to %d pixels before attaching it?" -msgstr "" -"Ви збираєтеся вкласти велике зображення (%dx%d пікселів). Хочете зменшити " -"розмір до %d пікселів, перш ніж приєднувати?" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:611 -#, javascript-format -msgid "Unsupported image type: %s" -msgstr "Непідтримуваний тип зображення: %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:750 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:101 -#, javascript-format -msgid "Created: %s" -msgstr "Створено: %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:751 -#, javascript-format -msgid "Updated: %s" -msgstr "Оновлено: %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:754 -msgid "View on map" -msgstr "Показати на карті" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:761 -msgid "Go to source URL" -msgstr "Перейти до посилання" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:790 -msgid "Attach..." -msgstr "Прикріпити…" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:805 -msgid "Attach photo" -msgstr "Прикріпити фото" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:806 -msgid "Take photo" -msgstr "Зробити фото" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:807 -msgid "Choose an option" -msgstr "Виберіть варіант" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:840 -msgid "Convert to note" -msgstr "Перетворити на нотатку" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:840 -msgid "Convert to todo" -msgstr "Перетворити на список справ" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:854 -msgid "Properties" -msgstr "Властивості" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:986 -msgid "Add body" -msgstr "Додати тіло" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:1019 -msgid "Add title" -msgstr "Додати заголовок" - -#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:165 -msgid "New tags:" -msgstr "Нові теги:" - -#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:180 -msgid "Type new tags or select from list" -msgstr "Введіть нові теги або виберіть зі списку" - -#: packages/app-mobile/components/screens/UpgradeSyncTargetScreen.js:42 +#: packages/app-mobile/components/screens/UpgradeSyncTargetScreen.tsx:58 msgid "Sync Target Upgrade" msgstr "Оновлення цілі синхронизації" -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:55 -msgid "Login with Dropbox" -msgstr "Ввійти з Dropbox" +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:34 +msgid "Sync to provided target (defaults to sync.target config value)" +msgstr "" +"Синхронізуватись із вказаною ціллю (за замовчуванням значення конфігурації " +"sync.target)" -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:66 -msgid "Enter code here" -msgstr "Введіть код тут" +#: packages/lib/versionInfo.ts:25 +msgid "Sync Version: %s" +msgstr "Версія синхронізації: %s" -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:100 -#, javascript-format -msgid "Master Key %s" -msgstr "Мастер ключ %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:103 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:134 -msgid "Password:" -msgstr "Пароль:" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:114 -msgid "Password cannot be empty" -msgstr "Пароль не може бути порожнім" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:117 -msgid "Confirm password cannot be empty" -msgstr "Підтвердження паролю не може бути порожнім" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:161 +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:177 #, fuzzy -msgid "Loaded" -msgstr "Завантажено" +msgid "Sync your notes" +msgstr "Сортувати нотатки по" -#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:87 -#, javascript-format -msgid "The notebook could not be saved: %s" -msgstr "Блокнот не може бути збережено: %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:109 -msgid "Edit notebook" -msgstr "Редагувати блокнот" - -#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:110 -msgid "Enter notebook title" -msgstr "Редагувати заголовок блокнота" - -#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:110 -msgid "Login with OneDrive" -msgstr "Ввійти з OneDrive" - -#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:121 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:144 -msgid "Refresh" -msgstr "Оновити" - -#: packages/app-mobile/components/screens/search.js:160 -msgid "Search" -msgstr "Пошук" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:126 -#, javascript-format -msgid "Notebook: %s" -msgstr "Блокнот: %s" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:132 -msgid "Encrypted notebooks cannot be renamed" -msgstr "Зашифровані блокноти не модуть бути переіменовані" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:312 -msgid "New Notebook" -msgstr "Новий блокнот" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:351 -msgid "Mobile data - auto-sync disabled" -msgstr "" - -#: packages/lib/BaseApplication.ts:165 packages/lib/BaseApplication.ts:178 -#: packages/lib/BaseApplication.ts:215 -#, javascript-format -msgid "Usage: %s" -msgstr "Використання: %s" - -#: packages/lib/BaseApplication.ts:262 -#, javascript-format -msgid "Unknown flag: %s" -msgstr "Невідомий прапорець: %s" - -#: packages/lib/JoplinServerApi.ts:91 -#, javascript-format -msgid "" -"Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options " -"in the config screen. Full error was:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Не вдалося підключитися до сервера Joplin. Будь ласка, перевірте параметри " -"синхронізації на екрані налаштування. Повна помилка:\n" -"\n" -"%s" - -#: packages/lib/SyncTargetAmazonS3.js:28 -msgid "AWS S3" -msgstr "AWS S3" - -#: packages/lib/SyncTargetDropbox.js:25 -msgid "Dropbox" -msgstr "Dropbox" - -#: packages/lib/SyncTargetFilesystem.js:18 -msgid "File system" -msgstr "Файлова система" - -#: packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.ts:30 -#, fuzzy -msgid "Joplin Cloud" -msgstr "Форум Joplin" - -#: packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.ts:34 -msgid "" -"Joplin's own sync service. Also gives access to Joplin-specific features " -"such as publishing notes or collaborating on notebooks with others." -msgstr "" - -#: packages/lib/SyncTargetJoplinServer.ts:61 -msgid "Joplin Server" -msgstr "Joplin Server" - -#: packages/lib/SyncTargetNextcloud.js:25 -msgid "Nextcloud" -msgstr "Nextcloud" - -#: packages/lib/SyncTargetNone.ts:16 -msgid "(None)" -msgstr "" - -#: packages/lib/SyncTargetOneDrive.ts:29 -msgid "OneDrive" -msgstr "OneDrive" - -#: packages/lib/SyncTargetWebDAV.js:23 -msgid "WebDAV" -msgstr "WebDAV" - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:188 -#, javascript-format -msgid "Created local items: %d." -msgstr "Створено локальних елементів: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:189 -#, javascript-format -msgid "Updated local items: %d." -msgstr "Оновлено локальних елементів: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:190 -#, javascript-format -msgid "Created remote items: %d." -msgstr "Створено віддалених елементів: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:191 -#, javascript-format -msgid "Updated remote items: %d." -msgstr "Оновлено віддалених елементів: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:192 -#, javascript-format -msgid "Deleted local items: %d." -msgstr "Видалено локальних елементів: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:193 -#, javascript-format -msgid "Deleted remote items: %d." -msgstr "Видалено віддалених елементів: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:194 -#, javascript-format -msgid "Fetched items: %d/%d." -msgstr "Отримано елементів: %d/%d." - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:195 -msgid "Cancelling..." -msgstr "Скасування…" - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:196 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Completed: %s (%s)" -msgstr "Завершено: %s" - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:197 -#, javascript-format -msgid "Last error: %s" -msgstr "Остання помилка: %s" - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:310 -msgid "Idle" -msgstr "Бездіяльність" - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:311 -msgid "In progress" -msgstr "В процесі" - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:1093 -msgid "" -"Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version" -msgstr "" -"Завантажено невідомий тип елементу - оновіть Joplin до останньої версії" - -#: packages/lib/commands/historyForward.ts:6 -msgid "Forward" -msgstr "Вперед" - -#: packages/lib/commands/openMasterPasswordDialog.ts:6 -#, fuzzy -msgid "Manage master password..." -msgstr "Введіть головний пароль:" - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:46 -#, javascript-format -msgid "Decrypted items: %s / %s" -msgstr "Розшифровано елементів: %s / %s" - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:51 -#, fuzzy -msgid "" -"Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be " -"re-synchronised and sent encrypted to the sync target." -msgstr "" -"Вимкнення шифрування означає, що *всі* ваші нотатки та вкладення будуть " -"повторно синхронізовані та відправлені незашифрованими до цілі " -"синхронізації. Ви хочете продовжити?" - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:54 -#, fuzzy -msgid "To continue, please enter your master password below." -msgstr "Введіть головний пароль:" - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:56 -#, fuzzy -msgid "" -"Do not lose the password as, for security purposes, this will be the *only* " -"way to decrypt the data! To enable encryption, please enter your password " -"below." -msgstr "" -"Увімкнення шифрування означає, що *всі* ваші нотатки та вкладення будуть " -"повторно синхронізовані та відправлені зашифрованими до цілі синхронізації. " -"Не втрачайте пароль, оскільки в цілях безпеки це буде *єдиний* спосіб " -"розшифрувати дані! Щоб увімкнути шифрування, введіть нижче свій пароль." - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:65 -msgid "" -"Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database." -msgstr "Підтвердьте, що хочете повторно зашифрувати повну базу даних." - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:71 -msgid "Your data is going to be re-encrypted and synced again." -msgstr "Ваші дані будуть повторно зашифровані та знову синхронізовані." - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:204 -msgid "" -"Please enter your password in the master key list below before upgrading the " -"key." -msgstr "" -"Будь ласка, введіть свій пароль у списку мастер ключів нижче перед " -"оновленням ключа." - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:212 -msgid "The master key has been upgraded successfully!" -msgstr "Головний ключ успішно оновлений!" - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:214 -#, javascript-format -msgid "Could not upgrade master key: %s" -msgstr "Не вдалося оновити головний ключ: %s" - -#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:47 -msgid "Checking... Please wait." -msgstr "Перевірка… Будь ласка, зачекайте." - -#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:49 -msgid "Success! Synchronisation configuration appears to be correct." -msgstr "Успіх! Конфігурація синхронізації видається правильною." - -#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:51 -msgid "" -"Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that " -"the sync target is accessible. The reported error was:" -msgstr "" -"Помилка. Переконайтесь, що URL-адреса, ім’я користувача, пароль тощо є " -"правильними та ціль синхронізації доступна. Повідомлення про помилку:" - -#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:39 -msgid "The application has been authorised!" -msgstr "Додаток авторизовано!" - -#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:43 -#, javascript-format -msgid "" -"Could not authorise application:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Please try again." -msgstr "" -"Не вдалося авторизувати додаток:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Будь ласка, спробуйте ще раз." - -#: packages/lib/models/BaseItem.ts:808 -msgid "Encrypted" -msgstr "Зашифровано" - -#: packages/lib/models/BaseItem.ts:868 -msgid "Encrypted items cannot be modified" -msgstr "Зашифровані елементи не можуть бути змінені" - -#: packages/lib/models/Folder.ts:38 packages/lib/models/Note.ts:36 -msgid "title" -msgstr "заголовок" - -#: packages/lib/models/Folder.ts:39 packages/lib/models/Note.ts:37 -msgid "updated date" -msgstr "оновлена дата" - -#: packages/lib/models/Folder.ts:110 -msgid "Conflicts" -msgstr "Конфлікти" - -#: packages/lib/models/Folder.ts:604 -msgid "Cannot move notebook to this location" -msgstr "Не можливо перемістити блокнот в дану локацію" - -#: packages/lib/models/Folder.ts:656 -#, javascript-format -msgid "Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title." -msgstr "Блокноти не можна назвати “%s”, що є зарезервованою назвою." - -#: packages/lib/models/Note.ts:38 -msgid "created date" -msgstr "дата створення" - -#: packages/lib/models/Note.ts:39 -msgid "custom order" -msgstr "індивідуальний порядок" - -#: packages/lib/models/Note.ts:103 -msgid "This note does not have geolocation information." -msgstr "Ця нотатка не містить інформації про геолокацію." - -#: packages/lib/models/Note.ts:521 -#, javascript-format -msgid "Cannot copy note to \"%s\" notebook" -msgstr "Не можливо скопіювати нотатку до “%s” блокнота" - -#: packages/lib/models/Note.ts:533 -#, javascript-format -msgid "Cannot move note to \"%s\" notebook" -msgstr "Не можливо перемістити нотатку до “%s” блокнота" - -#: packages/lib/models/Note.ts:744 -#, javascript-format -msgid "Delete note \"%s\"?" -msgstr "Видалити нотатку “%s”?" - -#: packages/lib/models/Note.ts:746 -#, javascript-format -msgid "Delete these %d notes?" -msgstr "Видалити ці %d нотаток?" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:345 -msgid "Not downloaded" -msgstr "Не завантажено" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:346 -msgid "Downloading" -msgstr "Завантаження" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:347 -msgid "Downloaded" -msgstr "Завантажено" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:348 -msgid "Error" -msgstr "Помилка" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:399 -#, fuzzy -msgid "Conflicts (attachments)" -msgstr "Вкладення нотатки" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:415 -#, javascript-format -msgid "Attachment conflict: \"%s\"" -msgstr "Конфлікт вкладення: “%s”" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:416 -#, javascript-format -msgid "" -"There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"[конфлікт](%s) oу вкладеннях нижче.\n" -"\n" -"%s" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:325 -msgid "yes" -msgstr "так" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:325 packages/lib/models/Setting.ts:326 -#, javascript-format -msgid "(wysiwyg: %s)" -msgstr "(wysiwyg: %s)" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:326 -msgid "no" -msgstr "ні" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:329 -#, javascript-format -msgid "" -"Attention: If you change this location, make sure you copy all your content " -"to it before syncing, otherwise all files will be removed! See the FAQ for " -"more details: %s" -msgstr "" -"Увага: Якщо ви змінили це розташування, перед синхронізацією скопіюйте до " -"нього весь вміст, інакше всі файли буде видалено! Докладнішу інформацію див. " -"У розділі поширених запитань: %s" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:337 -msgid "Light" -msgstr "Light" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:338 -msgid "Dark" -msgstr "Dark" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:339 -msgid "Dracula" -msgstr "Dracula" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:340 -msgid "Solarised Light" -msgstr "Solarised Light" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:341 -msgid "Solarised Dark" -msgstr "Solarised Dark" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:342 -msgid "Nord" -msgstr "Nord" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:343 -msgid "Aritim Dark" -msgstr "Aritim Dark" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:344 -msgid "OLED Dark" -msgstr "OLED Dark" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:367 -msgid "Open Sync Wizard..." -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:378 -msgid "Synchronisation target" -msgstr "Ціль синхронізації" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:380 -msgid "" -"The target to synchronise to. Each sync target may have additional " -"parameters which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below)." -msgstr "" -"Ціль синхронізації. Кожна ціль може мати додаткові параметри іменовані `sync." -"NUM.NAME` (задокументовані нижче)." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:415 -msgid "Directory to synchronise with (absolute path)" -msgstr "Каталог для синхронізації (абсолютний шлях)" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:428 -msgid "Nextcloud WebDAV URL" -msgstr "Nextcloud WebDAV посилання" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:440 -msgid "Nextcloud username" -msgstr "Nextcloud користувач" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:451 -msgid "Nextcloud password" -msgstr "Nextcloud пароль" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:463 -msgid "WebDAV URL" -msgstr "WebDAV посилання" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:475 -msgid "WebDAV username" -msgstr "WebDAV користувач" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:486 -msgid "WebDAV password" -msgstr "WebDAV пароль" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:505 -msgid "AWS S3 bucket" -msgstr "AWS S3 bucket" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:517 -msgid "AWS S3 URL" -msgstr "AWS S3 посилання" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:528 -msgid "AWS key" -msgstr "AWS key" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:539 -msgid "AWS secret" -msgstr "AWS secret" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:551 -msgid "Joplin Server URL" -msgstr "Joplin Server посилання" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:569 -#, fuzzy -msgid "Joplin Server email" -msgstr "Joplin Server" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:580 -msgid "Joplin Server password" -msgstr "Joplin Server пароль" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:608 -#, fuzzy -msgid "Joplin Cloud email" -msgstr "Joplin Server" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:619 -#, fuzzy -msgid "Joplin Cloud password" -msgstr "Joplin Server пароль" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:633 -msgid "Attachment download behaviour" -msgstr "Поведінка завантаження вкладення" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:634 -msgid "" -"In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. " -"In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all " -"the attachments are downloaded whether you open the note or not." -msgstr "" -"У режимі “Вручну” вкладення завантажуються лише при натисканні на них. У " -"розділі “Авто” вони завантажуються, коли ви відкриваєте примітку. У розділі " -"“Завжди” всі вкладення завантажуються незалежно від того, відкриваєте ви " -"примітку чи ні." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:637 -msgid "Always" -msgstr "Завжди" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:638 -msgid "Manual" -msgstr "Вручну" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:639 -msgid "Auto" -msgstr "Авто" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:661 -msgid "Max concurrent connections" -msgstr "Максимальна кількість одночасних з’єднань" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:677 -msgid "Language" -msgstr "Мова" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:688 -msgid "Date format" -msgstr "Формат дати" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:709 -msgid "Time format" -msgstr "Формат часу" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:729 -msgid "Theme" -msgstr "Тема" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:741 -msgid "Automatically switch theme to match system theme" -msgstr "Автоматично перемикати тему на відповідність системній темі" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:754 -msgid "Preferred light theme" -msgstr "Улюблена світла тема" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:769 -msgid "Preferred dark theme" -msgstr "Улюблена темна тема" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:781 -msgid "Show note counts" -msgstr "Показати лічильники нотатки" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:790 packages/lib/models/Setting.ts:792 -#: packages/lib/models/Setting.ts:793 -msgid "Split View" -msgstr "Розділений показ" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:790 -#, javascript-format -msgid "%s / %s / %s" -msgstr "%s / %s / %s" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:791 packages/lib/models/Setting.ts:792 -#: packages/lib/models/Setting.ts:793 -#, javascript-format -msgid "%s / %s" -msgstr "%s / %s" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:797 -msgid "Uncompleted to-dos on top" -msgstr "Незавершені списки справ на горі" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:798 -msgid "Show completed to-dos" -msgstr "Показувати завершені списки справ" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:824 -msgid "Auto-pair braces, parenthesis, quotations, etc." -msgstr "Автоматичне закриття дужок, лапок тощо." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:827 packages/lib/models/Setting.ts:846 -msgid "Reverse sort order" -msgstr "Зворотній порядок сортування" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:834 -msgid "Sort notebooks by" -msgstr "Сортувати блокноти за" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:847 -msgid "Save geo-location with notes" -msgstr "Збережіть геолокацію з нотатками" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:871 -msgid "When creating a new to-do:" -msgstr "Коли створюжться новий список справ:" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:874 packages/lib/models/Setting.ts:890 -msgid "Focus title" -msgstr "Фокус на залоговку" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:875 packages/lib/models/Setting.ts:891 -msgid "Focus body" -msgstr "Фокус на тілі" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:887 -msgid "When creating a new note:" -msgstr "Коли створюжться нова нотатка:" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:924 -msgid "Enable soft breaks" -msgstr "Увімкнути м’які переходи" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:925 -msgid "Enable typographer support" -msgstr "Увімкнути підтримку типографічних символів" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:926 -msgid "Enable Linkify" -msgstr "Увімкнути Linkify" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:928 -msgid "Enable math expressions" -msgstr "Увімкнути математичні вирази" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:929 -msgid "Enable Fountain syntax support" -msgstr "Увімкнути підтримку Fountain синтаксису" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:930 -msgid "Enable Mermaid diagrams support" -msgstr "Увімкнути підтримку Mermaid діаграм" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:932 -msgid "Enable audio player" -msgstr "Увімкнути аудіо-плеєр" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:933 -msgid "Enable video player" -msgstr "Увімкнути відео-плеєр" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:934 -msgid "Enable PDF viewer" -msgstr "Увімкнути переглядач PDF" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:935 -msgid "Enable ==mark== syntax" -msgstr "Увімкнути ==mark== синтаксис" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:936 -msgid "Enable footnotes" -msgstr "Увімкнути виноски" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:937 -msgid "Enable table of contents extension" -msgstr "Увімкнути розширення змісту" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:938 -msgid "Enable ~sub~ syntax" -msgstr "Увімкнути ~sub~ синтаксис" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:939 -msgid "Enable ^sup^ syntax" -msgstr "Увімкнути ^sup^ синтаксис" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:940 -msgid "Enable deflist syntax" -msgstr "Увімкнути синтаксис “визначень”" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:941 -msgid "Enable abbreviation syntax" -msgstr "Уімвнути синтаксис абревіатур" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:942 -msgid "Enable markdown emoji" -msgstr "Увімкнути підтримку емодзі" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:943 -msgid "Enable ++insert++ syntax" -msgstr "Увімкнути ++insert++ синтаксис" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:944 -msgid "Enable multimarkdown table extension" -msgstr "Увімкнути розширені таблиці" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:956 -msgid "Show tray icon" -msgstr "Показувати значок в меню" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:958 -msgid "Note: Does not work in all desktop environments." -msgstr "Примітка: Не працює у всіх робочих середовищах." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:958 -msgid "" -"This will allow Joplin to run in the background. It is recommended to enable " -"this setting so that your notes are constantly being synchronised, thus " -"reducing the number of conflicts." -msgstr "" -"Це дозволить Joplin працювати у фоновому режимі. Рекомендується ввімкнути " -"цей параметр, щоб ваші нотатки постійно синхронізувались, таким чином " -"зменшуючи кількість конфліктів." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:963 -msgid "Start application minimised in the tray icon" -msgstr "Запускати додаток мінімізований у значок" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:989 -msgid "Editor font size" -msgstr "Розмір шрифту редактора" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:997 -msgid "Editor font" -msgstr "Шрифт редактора" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1004 packages/lib/models/Setting.ts:1011 -#: packages/lib/models/Setting.ts:1170 -msgid "Default" -msgstr "За замовчуванням" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1022 -msgid "Editor font family" -msgstr "Сімейство шрифтів редактора" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1024 -msgid "" -"Used for most text in the markdown editor. If not found, a generic " -"proportional (variable width) font is used." -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1033 -#, fuzzy -msgid "Editor monospace font family" -msgstr "Сімейство шрифтів редактора" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1035 -msgid "" -"Used where a fixed width font is needed to lay out text legibly (e.g. " -"tables, checkboxes, code). If not found, a generic monospace (fixed width) " -"font is used." -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1039 -msgid "Editor maximum width" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1039 -msgid "" -"Set it to 0 to make it take the complete available space. Recommended width " -"is 600." -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1061 -msgid "Custom stylesheet for rendered Markdown" -msgstr "Спеціальна таблиця стилів для Markdown" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1078 -msgid "Custom stylesheet for Joplin-wide app styles" -msgstr "Спеціальна таблиця стилів для стилів додатків у всьому Joplin" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1089 -msgid "Re-upload local data to sync target" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1100 -msgid "Delete local data and re-download from sync target" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1107 -msgid "Automatically update the application" -msgstr "Автоматично оновлювати програму" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1108 -msgid "Get pre-releases when checking for updates" -msgstr "Отримуйте ntcnjdb випуски, перевіряючи наявність оновлень" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1108 -#, javascript-format -msgid "See the pre-release page for more details: %s" -msgstr "Докладніше про тестову версію: %s" +#: packages/lib/models/Setting.ts:2044 +msgid "Synchronisation" +msgstr "Синхронізація" #: packages/lib/models/Setting.ts:1116 msgid "Synchronisation interval" msgstr "Інтервал синхронізації" -#: packages/lib/models/Setting.ts:1120 packages/lib/models/Setting.ts:1121 -#: packages/lib/models/Setting.ts:1122 -#, javascript-format -msgid "%d minutes" -msgstr "%d хвилин" +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:132 +msgid "Synchronisation is already in progress." +msgstr "Синхронізація вже триває." -#: packages/lib/models/Setting.ts:1123 -#, javascript-format -msgid "%d hour" -msgstr "%d година" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:345 +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:213 +msgid "Synchronisation Status" +msgstr "Статус синхронізації" -#: packages/lib/models/Setting.ts:1124 packages/lib/models/Setting.ts:1125 -#, javascript-format -msgid "%d hours" -msgstr "%d годин" +#: packages/lib/models/Setting.ts:378 +msgid "Synchronisation target" +msgstr "Ціль синхронізації" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:180 +msgid "Synchronisation target: %s (%s)" +msgstr "Ціль синхронізації: %s (%s)" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:642 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 +#: packages/lib/commands/synchronize.ts:8 +msgid "Synchronise" +msgstr "Синхронізувати" #: packages/lib/models/Setting.ts:1135 msgid "Synchronise only over WiFi connection" msgstr "" +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:29 +msgid "Synchronises with remote storage." +msgstr "Синхронізується з віддаленим сховищем." + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:206 +msgid "Synchronising..." +msgstr "Синхронізація…" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:277 +#, fuzzy +msgid "Synchronizing..." +msgstr "Синхронізація…" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1149 +msgid "Tabloid" +msgstr "Tabloid" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:52 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:73 +msgid "Tagged: %d." +msgstr "З тегами: %d." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.ts:7 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:709 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:926 +#: packages/app-mobile/components/screens/tags.js:101 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:314 +msgid "Tags" +msgstr "Теги" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:898 +msgid "Take photo" +msgstr "Зробити фото" + #: packages/lib/models/Setting.ts:1142 msgid "Text editor command" msgstr "Команда текстового редактора" +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:210 +msgid "Thank you! Your Joplin Cloud account is now setup and ready to use." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/bridge.ts:258 +msgid "" +"The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process." +msgstr "" +"Додаток зараз буде закрито. Будь ласка, перезапустіть його, щоб завершити " +"процес." + +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:86 +msgid "" +"The application has been authorised - you may now close this browser tab." +msgstr "Додаток авторизовано - тепер ви можете закрити цю вкладку браузера." + +#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:39 +msgid "The application has been authorised!" +msgstr "Додаток авторизовано!" + +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:88 +msgid "The application has been successfully authorised." +msgstr "Додаток успішно авторизовано." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:619 +msgid "The application must be restarted for these changes to take effect." +msgstr "Потрібно перезапустити програму, щоб ці зміни набрали чинності." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:508 +msgid "" +"The attachments will no longer be watched when you switch to a different " +"note." +msgstr "" +"Вкладення більше не будуть переглядатись, коли ви перейдете на іншу нотатку." + +#: packages/app-cli/app/app.js:304 +msgid "The command \"%s\" is only available in GUI mode" +msgstr "Команда “%s” доступна лише в режимі графічного інтерфейсу" + +#: packages/server/src/middleware/notificationHandler.ts:25 +msgid "" +"The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it " +"now](%s)" +msgstr "" +"Пароль адміністратора за замовчуванням небезпечний і його не змінювали! " +"[Змінити зараз](%s)" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:91 +msgid "" +"The default encryption method has been changed to a more secure one and it " +"is recommended that you apply it to your data." +msgstr "" +"Метод шифрування за замовчуванням змінено на більш безпечний, і " +"рекомендується застосовувати його до своїх даних." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:603 +msgid "" +"The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your " +"data." +msgstr "" +"Метод шифрування за замовчуванням змінено, вам слід повторно зашифрувати " +"дані." + #: packages/lib/models/Setting.ts:1142 msgid "" "The editor command (may include arguments) that will be used to open a note. " @@ -3997,120 +3592,6 @@ msgstr "" "відкриття нотатки. Якщо нічого не вказано, він спробує автоматично визначити " "редактор за замовчуванням." -#: packages/lib/models/Setting.ts:1143 -msgid "Page size for PDF export" -msgstr "Розмір сторінки для експорту в PDF" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1145 -msgid "A4" -msgstr "A4" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1146 -msgid "Letter" -msgstr "Letter" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1147 -msgid "A3" -msgstr "A3" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1148 -msgid "A5" -msgstr "A5" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1149 -msgid "Tabloid" -msgstr "Tabloid" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1150 -msgid "Legal" -msgstr "Legal" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1153 -msgid "Page orientation for PDF export" -msgstr "Орієнтація сторінки для експорту PDF" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1155 -msgid "Portrait" -msgstr "Вертикально" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1156 -msgid "Landscape" -msgstr "Горизонтально" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1167 -msgid "Keyboard Mode" -msgstr "Режим клавіатури" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1171 -msgid "Emacs" -msgstr "Emacs" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1172 -msgid "Vim" -msgstr "Vim" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1201 -msgid "Custom TLS certificates" -msgstr "Спеціальні сертифікати TLS" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1202 -msgid "" -"Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, " -"or path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/custom." -"pem. Note that if you make changes to the TLS settings, you must save your " -"changes before clicking on \"Check synchronisation configuration\"." -msgstr "" -"Розділений комами список шляхів до каталогів, з яких завантажуються " -"сертифікати, або шлях до окремих файлів сертифіката. Наприклад: /my/" -"cert_dir, /other/custom.pem. Зверніть увагу, що якщо ви вносите зміни до " -"налаштувань TLS, потрібно зберегти зміни, перш ніж натискати “Перевірити " -"конфігурацію синхронізації”." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1224 -msgid "Ignore TLS certificate errors" -msgstr "Ігнорувати помилки сертифіката TLS" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1234 -msgid "Fail-safe" -msgstr "Безаварійність" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1235 -msgid "" -"Fail-safe: Do not wipe out local data when sync target is empty (often the " -"result of a misconfiguration or bug)" -msgstr "" -"Безаварійність: не видаляйти локальні дані, коли ціль синхронізації порожня " -"(часто результат неправильної конфігурації або помилки)" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1240 -msgid "" -"Specify the port that should be used by the API server. If not set, a " -"default will be used." -msgstr "" -"Вкажіть порт, який повинен використовувати сервер API. Якщо не встановлено, " -"використовуватиметься за замовчуванням." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1248 -msgid "Enable note history" -msgstr "Увімкнути історію нотаток" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1258 -msgid "days" -msgstr "днів" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1258 -#, javascript-format -msgid "%d days" -msgstr "%d днів" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1260 -msgid "Keep note history for" -msgstr "Зберігайте історію нотаток протягом" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1292 -msgid "Notebook list growth factor" -msgstr "Фактор зростання списку блокнотів" - #: packages/lib/models/Setting.ts:1294 packages/lib/models/Setting.ts:1308 #: packages/lib/models/Setting.ts:1322 msgid "" @@ -4124,56 +3605,169 @@ msgstr "" "чином, предмет із коефіцієнтом 2 займе вдвічі більше місця, ніж предмет із " "коефіцієнтом 1. Перезапустіть програму, щоб побачити зміни." -#: packages/lib/models/Setting.ts:1306 -msgid "Note list growth factor" -msgstr "Фатор зростання списку нотаток" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:507 +msgid "The following attachments are being watched for changes:" +msgstr "Наступні вкладення переглядаються для змін:" -#: packages/lib/models/Setting.ts:1320 -msgid "Note area growth factor" -msgstr "Фатор зростання зони нотаток" +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:70 +#, fuzzy +msgid "" +"The following keys use an out-dated encryption algorithm and it is " +"recommended to upgrade them. The upgraded key will still be able to decrypt " +"and encrypt your data as usual." +msgstr "" +"Наступні мастер ключі використовують застарілий алгоритм шифрування, і " +"рекомендується їх оновити. Оновлений мастер ключ все одно зможе розшифрувати " +"та зашифрувати ваші дані, як зазвичай." -#: packages/lib/models/Setting.ts:1629 -#, javascript-format -msgid "Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s." -msgstr "Недійсне значення параметра: “%s”. Можливі значення: %s." +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:191 +msgid "The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s" +msgstr "Мобільний додаток Joplin наразі не підтримує такий тип посилань: %s" -#: packages/lib/models/Setting.ts:2043 -msgid "General" -msgstr "Загальні" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:246 +msgid "" +"The Joplin team has vetted this plugin and it meets our standards for " +"security and performance." +msgstr "" -#: packages/lib/models/Setting.ts:2044 -msgid "Synchronisation" -msgstr "Синхронізація" +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:323 +#, fuzzy +msgid "" +"The keys with these IDs are used to encrypt some of your items, however the " +"application does not currently have access to them. It is likely they will " +"eventually be downloaded via synchronisation." +msgstr "" +"Мастер ключ з цими ідентифікаторами використовуються для шифрування деяких " +"ваших елементів, однак програма наразі не має до них доступу. Цілком " +"ймовірно, що вони з часом будуть завантажені за допомогою синхронізації." -#: packages/lib/models/Setting.ts:2045 -msgid "Appearance" -msgstr "Зовнішній вигляд" +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:212 +msgid "The master key has been upgraded successfully!" +msgstr "Головний ключ успішно оновлений!" -#: packages/lib/models/Setting.ts:2046 -msgid "Note" -msgstr "Нотатка" +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:272 +msgid "" +"The master keys with these IDs are used to encrypt some of your items, " +"however the application does not currently have access to them. It is likely " +"they will eventually be downloaded via synchronisation." +msgstr "" +"Мастер ключ з цими ідентифікаторами використовуються для шифрування деяких " +"ваших елементів, однак програма наразі не має до них доступу. Цілком " +"ймовірно, що вони з часом будуть завантажені за допомогою синхронізації." -#: packages/lib/models/Setting.ts:2047 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:59 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:114 -msgid "Markdown" -msgstr "Markdown" +#: packages/lib/services/RevisionService.ts:245 +msgid "The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\"." +msgstr "Примітку “%s” успішно відновлено до блокнота “%s”." -#: packages/lib/models/Setting.ts:2049 -msgid "Application" -msgstr "Застосунок" +#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:87 +msgid "The notebook could not be saved: %s" +msgstr "Блокнот не може бути збережено: %s" -#: packages/lib/models/Setting.ts:2051 -msgid "Encryption" -msgstr "Шифрування" +#: packages/app-cli/app/command-import.js:70 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:88 +msgid "The notes have been imported: %s" +msgstr "Імпортовано нотаток: %s" -#: packages/lib/models/Setting.ts:2052 -msgid "Web Clipper" -msgstr "Web Clipper" +#: packages/app-cli/app/command-help.js:73 +msgid "The possible commands are:" +msgstr "Можливі команди:" -#: packages/lib/models/Setting.ts:2053 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "Скорочення клавіатури" +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:201 +msgid "" +"The recipient could not be removed from the list. Please try again.\n" +"\n" +"The error was: \"%s\"" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:585 +msgid "" +"The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation " +"may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To " +"proceed please click on the link." +msgstr "" +"Цілі синхронізації потрібно оновити, перш ніж Joplin зможе синхронізувати. " +"Завершення операції може зайняти кілька хвилин і програму потрібно " +"перезапустити. Щоб продовжити, натисніть на посилання." + +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:459 +#, fuzzy +msgid "The sync target needs to be upgraded. Press this banner to proceed." +msgstr "Потрібно оновити ціль синхронізації! Запустіть `%s`, щоб продовжити." + +#: packages/lib/models/Tag.ts:204 +msgid "The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name." +msgstr "Тег “%s” уже існує. Будь ласка, виберіть інше ім’я." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:380 +msgid "" +"The target to synchronise to. Each sync target may have additional " +"parameters which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below)." +msgstr "" +"Ціль синхронізації. Кожна ціль може мати додаткові параметри іменовані `sync." +"NUM.NAME` (задокументовані нижче)." + +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:164 +msgid "The Web Clipper needs your authorisation to access your data." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:84 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:83 +msgid "The web clipper service is enabled and set to auto-start." +msgstr "Сервіс web clipper увімкнено та встановлено на автоматичний запуск." + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:109 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:107 +msgid "The web clipper service is not enabled." +msgstr "Сервіс web clipper не ввімкнено." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:729 +msgid "Theme" +msgstr "Тема" + +#: packages/app-mobile/components/note-list.js:105 +msgid "There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button." +msgstr "На даний момент немає нотаток. Створіть, натиснувши кнопку (+)." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:469 +msgid "" +"There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\"." +msgstr "В даний час немає блокнота. Створіть його, натиснувши “Новий блокнот”." + +#: packages/lib/services/interop/InteropService_Exporter_Jex.ts:35 +msgid "There is no data to export." +msgstr "Немає даних для експорту." + +#: packages/lib/models/Resource.ts:416 +msgid "" +"There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"[конфлікт](%s) oу вкладеннях нижче.\n" +"\n" +"%s" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:70 +msgid "There was an error downloading this attachment:" +msgstr "Під час завантаження цього вкладення сталася помилка:" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:219 +msgid "" +"There was an error setting up your Joplin Cloud account. Please verify your " +"email and password and try again. Error was:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:175 +msgid "" +"These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync " +"target. In order to find these items, either search for the title or the ID " +"(which is displayed in brackets above)." +msgstr "" +"Ці елементи залишаться на пристрої, але не будуть завантажені до цілі " +"синхронізації. Для того, щоб знайти ці елементи, знайдіть заголовок або " +"ідентифікатор (який відображається в дужках вище)." #: packages/lib/models/Setting.ts:2061 msgid "" @@ -4193,360 +3787,618 @@ msgstr "" "форматування плагіна. Внизу вказано, які плагіни сумісні чи ні з редактором " "WYSIWYG." -#: packages/lib/models/Setting.ts:2062 -#, javascript-format -msgid "Notes and settings are stored in: %s" -msgstr "Нотатки та налаштування зберігаються у: %s" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:72 +#: packages/lib/services/ResourceEditWatcher/index.ts:231 +msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet" +msgstr "Це вкладення ще не завантажено або ще не розшифроване" -#: packages/lib/models/Tag.ts:204 -#, javascript-format -msgid "The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name." -msgstr "Тег “%s” уже існує. Будь ласка, виберіть інше ім’я." +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:187 +msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet." +msgstr "Це вкладення ще не завантажено або ще не розшифровано." -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:46 -#, javascript-format -msgid "All potential ports are in use - please report the issue at %s" -msgstr "Усі потенційні порти використовуються - повідомте про проблему на %s" - -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:86 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:214 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:155 msgid "" -"The application has been authorised - you may now close this browser tab." -msgstr "Додаток авторизовано - тепер ви можете закрити цю вкладку браузера." - -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:88 -msgid "The application has been successfully authorised." -msgstr "Додаток успішно авторизовано." - -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:116 -msgid "" -"Please open the following URL in your browser to authenticate the " -"application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and " -"will only read and write files in this directory. It will have no access to " -"any files outside this directory nor to any other personal data. No data " -"will be shared with any third party." +"This authorisation token is only needed to allow third-party applications to " +"access Joplin." msgstr "" -"Будь ласка, відкрийте наступну URL-адресу у своєму браузері, щоб " -"автентифікувати програму. Додаток створить каталог у “Apps/Joplin” і буде " -"лише читати та записувати файли в цьому каталозі. Він не матиме доступу до " -"будь-яких файлів поза цим каталогом, а також до будь-яких інших особистих " -"даних. Ніякі дані не передаватимуться третім особам." +"Цей токен авторизації потрібен лише для того, щоб сторонні програми могли " +"отримувати доступ до Joplin." -#: packages/lib/onedrive-api.ts:407 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:229 msgid "" -"Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the " -"synchronisation again may fix the problem." +"This is an advanced tool to show the attachments that are linked to your " +"notes. Please be careful when deleting one of them as they cannot be " +"restored afterwards." msgstr "" -"Не вдається оновити токен: дані автентифікації відсутні. Повторний запуск " -"синхронізації може вирішити проблему." +"Це вдосконалений інструмент для показу вкладених файлів, пов’язаних із " +"вашими нотатками. Будьте обережні, видаляючи один із них, оскільки згодом їх " +"неможливо відновити." -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:306 -msgid "command" -msgstr "команда" +#: packages/lib/models/Note.ts:103 +msgid "This note does not have geolocation information." +msgstr "Ця нотатка не містить інформації про геолокацію." -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:306 -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:312 -#, javascript-format -msgid "\"%s\" is missing the required \"%s\" property." -msgstr "У “%s” відсутня необхідна властивість “%s”." +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:104 +msgid "This note has been modified:" +msgstr "Ця нотатка була модифікована:" -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:312 -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:317 -msgid "accelerator" -msgstr "прискорювач" - -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:317 -#, javascript-format -msgid "Invalid %s: %s." -msgstr "Хибний %s: %s." - -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:339 -#, javascript-format +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:613 msgid "" -"Accelerator \"%s\" is used for \"%s\" and \"%s\" commands. This may lead to " -"unexpected behaviour." +"This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the " +"note." msgstr "" -"Прискорювач “%s” використовується для команд “%s” та “%s”. Це може призвести " -"до несподіваної поведінки." +"Ця примітка не має вмісту. Клацніть на “%s”, щоб переключити редактор та " +"редагувати нотатку." -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:369 -#, javascript-format -msgid "Accelerator \"%s\" is not valid." -msgstr "Прискорювач “%s” хибний." +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:100 +msgid "This note has no history" +msgstr "Ця примітка не має історії" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:173 -msgid "Items that cannot be synchronised" -msgstr "Елементи, які неможливо синхронізувати" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:175 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:435 msgid "" -"These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync " -"target. In order to find these items, either search for the title or the ID " -"(which is displayed in brackets above)." +"This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to " +"be aware of them before using it." msgstr "" -"Ці елементи залишаться на пристрої, але не будуть завантажені до цілі " -"синхронізації. Для того, щоб знайти ці елементи, знайдіть заголовок або " -"ідентифікатор (який відображається в дужках вище)." +"Цей редактор форматованого тексту має ряд обмежень, і рекомендується знати " +"про них, перш ніж використовувати його." -#: packages/lib/services/ReportService.ts:183 -#, javascript-format -msgid "%s (%s) could not be uploaded: %s" -msgstr "Не вдалося завантажити %s (%s): %s" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:185 -#, javascript-format -msgid "Item \"%s\" could not be downloaded: %s" -msgstr "Не вдалося завантажити елемент “%s”: %s" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:208 -msgid "Items that cannot be decrypted" -msgstr "Елементи, які неможливо розшифрувати" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:210 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:155 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:133 msgid "" -"Joplin failed to decrypt these items multiple times, possibly because they " -"are corrupted or too large. These items will remain on the device but Joplin " -"will no longer attempt to decrypt them." +"This service allows the browser extension to communicate with Joplin. When " +"enabling it your firewall may ask you to give permission to Joplin to listen " +"to a particular port." msgstr "" -"Joplin не зміг розшифрувати ці елементи кілька разів, можливо, тому, що вони " -"пошкоджені або занадто великі. Ці елементи залишаться на пристрої, але " -"Joplin більше не намагатиметься їх розшифрувати." +"Ця послуга дозволяє розширенню браузера спілкуватися з Joplin. Увімкнувши " +"його, ваш брандмауер може попросити вас надати дозвіл Joplin прослуховувати " +"певний порт." -#: packages/lib/services/ReportService.ts:233 -msgid "Attachments" -msgstr "Вкладення" +#: packages/lib/models/Setting.ts:958 +msgid "" +"This will allow Joplin to run in the background. It is recommended to enable " +"this setting so that your notes are constantly being synchronised, thus " +"reducing the number of conflicts." +msgstr "" +"Це дозволить Joplin працювати у фоновому режимі. Рекомендується ввімкнути " +"цей параметр, щоб ваші нотатки постійно синхронізувались, таким чином " +"зменшуючи кількість конфліктів." -#: packages/lib/services/ReportService.ts:242 -msgid "Downloaded and decrypted" -msgstr "Завантажено і розшифровано" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:114 +msgid "This will open a new screen. Save your current changes?" +msgstr "Це відкриє новий екран. Зберегти поточні зміни?" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:242 -#: packages/lib/services/ReportService.ts:243 -#: packages/lib/services/ReportService.ts:244 -#: packages/lib/services/ReportService.ts:247 -#, javascript-format -msgid "%s: %d" -msgstr "%s: %d" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/leaveSharedFolder.ts:13 +msgid "" +"This will remove the notebook from your collection and you will no longer " +"have access to its content. Do you wish to continue?" +msgstr "" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:243 -msgid "Downloaded and encrypted" -msgstr "Завантадено і зашифровано" +#: packages/lib/models/Setting.ts:709 +msgid "Time format" +msgstr "Формат часу" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:244 -msgid "Created locally" -msgstr "Створено локально" +#: packages/lib/models/Folder.ts:38 packages/lib/models/Note.ts:36 +msgid "title" +msgstr "заголовок" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:257 -msgid "Attachments that could not be downloaded" -msgstr "Вкладення, що не можуть бути завантадені" +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:92 +msgid "Title" +msgstr "Заголовок" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:262 -#, javascript-format -msgid "%s (%s): %s" -msgstr "%s (%s): %s" +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:91 +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.tsx:43 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:58 +msgid "" +"To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:" +msgstr "" +"Щоб дозволити Joplin синхронізуватися з Dropbox, виконайте наведені нижче " +"дії:" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:275 -msgid "Sync status (synced items / total items)" -msgstr "Статус синзронізації (синзронізовані елементи / всього елементів)" +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:54 +#, fuzzy +msgid "To continue, please enter your master password below." +msgstr "Введіть головний пароль:" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:279 -#, javascript-format -msgid "%s: %d/%d" -msgstr "%s: %d/%d" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:282 -#, javascript-format -msgid "Total: %d/%d" -msgstr "Всього: %d/%d" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:284 -#, javascript-format -msgid "Conflicted: %d" -msgstr "Конфліктів: %d" +#: packages/app-cli/app/app-gui.js:452 +msgid "To delete a tag, untag the associated notes." +msgstr "Щоб видалити тег, зніміть позначки з відповідних нотаток." #: packages/lib/services/ReportService.ts:285 -#, javascript-format msgid "To delete: %d" msgstr "До видалення: %d" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:289 -msgid "Folders" -msgstr "Каталоги" +#: packages/app-cli/app/command-help.js:82 +msgid "To enter command line mode, press \":\"" +msgstr "Щоб увійти в режим командного рядка, натисніть “:”" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:297 -#, javascript-format -msgid "%s: %d notes" -msgstr "%s: %d нотаток" +#: packages/app-cli/app/command-help.js:83 +msgid "To exit command line mode, press ESCAPE" +msgstr "Щоб вийти з режиму командного рядка, натисніть ESCAPE" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:305 -msgid "Coming alarms" -msgstr "Найближчі будильники" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:310 -#, javascript-format -msgid "On %s: %s" -msgstr "%s: %s" - -#: packages/lib/services/RevisionService.ts:221 -msgid "Restored Notes" -msgstr "Відновлені нотатки" - -#: packages/lib/services/RevisionService.ts:245 -#, javascript-format -msgid "The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\"." -msgstr "Примітку “%s” успішно відновлено до блокнота “%s”." - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:51 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:102 -msgid "Joplin Export File" -msgstr "Joplin Export File" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:67 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:120 -msgid "Markdown + Front Matter" -msgstr "" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:73 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:108 -msgid "Joplin Export Directory" -msgstr "Joplin Export Directory" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:80 -msgid "Evernote Export File (as Markdown)" -msgstr "Evernote Export File (as Markdown)" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:89 -msgid "Evernote Export File (as HTML)" -msgstr "Evernote Export File (as HTML)" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:128 -msgid "HTML File" -msgstr "HTML File" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:134 -msgid "HTML Directory" -msgstr "HTML Directory" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:209 -#, javascript-format -msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"" -msgstr "Не вдається завантажити модуль “%s” для формату “%s” і вивести “%s”" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:235 -#, javascript-format -msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"" -msgstr "Не вдається завантажити модуль “%s” для формату “%s” і цілі “%s”" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:301 -#, javascript-format -msgid "Please specify import format for %s" -msgstr "Вкажіть формат імпорту для %s" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService_Exporter_Jex.ts:35 -msgid "There is no data to export." -msgstr "Немає даних для експорту." - -#: packages/lib/services/interop/InteropService_Importer_Md.ts:36 -msgid "Please specify the notebook where the notes should be imported to." -msgstr "Будь ласка, вкажіть блокнот, куди слід імпортувати нотатки." - -#: packages/lib/services/interop/types.ts:125 -msgid "File" -msgstr "Файл" - -#: packages/lib/services/interop/types.ts:125 -msgid "Directory" -msgstr "Каталог" - -#: packages/lib/services/share/ShareService.ts:271 -#, javascript-format +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:172 msgid "" -"Cannot share encrypted notebook with recipient %s because they have not " -"enabled end-to-end encryption. They may do so from the screen Configuration " -"> Encryption." +"To manually sort the notes, the sort order must be changed to \"%s\" in the " +"menu \"%s\" > \"%s\"" +msgstr "" +"Щоб вручну сортувати нотатки, порядок сортування потрібно змінити на “%s” в " +"меню “%s”> “%s”" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:81 +msgid "To maximise/minimise the console, press \"tc\"." +msgstr "Щоб розгорнути / згорнути консоль, натисніть “tc”." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:79 +msgid "To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab." +msgstr "Щоб перейти з однієї панелі на іншу, натисніть Tab або Shift+Tab." + +#: packages/app-cli/app/command-status.js:44 +msgid "" +"To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`" +msgstr "" +"Повторити спробу дешифрування цих елементів. Запустіть `e2ee decrypt —retry-" +"failed-items`" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:559 +msgid "" +"To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable " +"them in your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions" +msgstr "" +"Для коректної роботи додатку потрібні такі дозволи. Будь-ласка, увімкніть їх " +"у налаштуваннях телефону, у Додатки> Joplin> Дозволи" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.tsx:110 +msgid "to-do" +msgstr "справи" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:112 +msgid "Toggle comment" +msgstr "Переключити коментар" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:705 +msgid "Toggle development tools" +msgstr "Перемикач інструментів розробника" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleVisiblePanes.ts:6 +msgid "Toggle editor layout" +msgstr "Переключити макет редактора" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleEditors.ts:8 +msgid "Toggle editors" +msgstr "Переключити редактори" + +#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.ts:8 +msgid "Toggle external editing" +msgstr "Переключити зовнішнє редагування" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleNoteList.ts:9 +msgid "Toggle note list" +msgstr "Переключити список нотаток" + +#: packages/app-desktop/commands/toggleSafeMode.ts:8 +#, fuzzy +msgid "Toggle safe mode" +msgstr "Переключити бокову панель" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleSideBar.ts:9 +msgid "Toggle sidebar" +msgstr "Переключити бокову панель" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:40 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:41 +msgid "Token has been copied to the clipboard!" +msgstr "Токен скопійовано в буфер обміну!" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:518 +msgid "Tools" +msgstr "Інструменти" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:282 +msgid "Total: %d/%d" +msgstr "Всього: %d/%d" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:302 +msgid "Try again" msgstr "" -#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:107 -msgid "No suggestions" -msgstr "Немає пропозицій" +#: packages/app-cli/app/command-help.js:71 +msgid "" +"Type `help [command]` for more information about a command; or type `help " +"all` for the complete usage information." +msgstr "" +"Введіть `help [command]` для отримання додаткової інформації про команду; " +"або введіть `help all` для отримання повної інформації про використання." -#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:116 -msgid "Add to dictionary" -msgstr "Додати до словника" +#: packages/app-cli/app/main.js:93 +msgid "Type `joplin help` for usage information." +msgstr "Введіть `joplin help` для отримання інформації про використання." + +#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.tsx:591 +msgid "" +"Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed " +"by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for " +"commands." +msgstr "" +"Введіть заголовок нотатки або частину її вмісту, щоб перейти до неї. Або " +"введіть # а потім ім'я тега, або @, а потім ім'я блокнота. Або введіть : для " +"пошуку команд." + +#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:180 +msgid "Type new tags or select from list" +msgstr "Введіть нові теги або виберіть зі списку" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 +msgid "Type: %s." +msgstr "Тип: %s." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:797 +msgid "Uncompleted to-dos on top" +msgstr "Незавершені списки справ на горі" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:96 +msgid "Undo" +msgstr "Сказувати" + +#: packages/lib/BaseApplication.ts:262 +msgid "Unknown flag: %s" +msgstr "Невідомий прапорець: %s" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:1093 +msgid "" +"Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version" +msgstr "" +"Завантажено невідомий тип елементу - оновіть Joplin до останньої версії" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:171 +#, fuzzy +msgid "Unpublish note" +msgstr "Поділитися" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:153 +#, fuzzy +msgid "Unshare" +msgstr "Поділитися" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:301 +msgid "" +"Unshare this notebook? The recipients will no longer have access to its " +"content." +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:680 +msgid "Unsupported image type: %s" +msgstr "Непідтримуваний тип зображення: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/useMessageHandler.ts:75 +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:142 +msgid "Unsupported link or message: %s" +msgstr "Непідтримуване посилання або повідомлення: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:105 +#: packages/lib/models/BaseItem.ts:809 packages/lib/path-utils.ts:125 +#: packages/lib/path-utils.ts:81 +msgid "Untitled" +msgstr "Без назви" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:206 +msgid "Update" +msgstr "Оновити" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:208 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:209 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:30 +msgid "Updated" +msgstr "Оновлено" + +#: packages/lib/models/Folder.ts:39 packages/lib/models/Note.ts:37 +msgid "updated date" +msgstr "оновлена дата" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:189 +msgid "Updated local items: %d." +msgstr "Оновлено локальних елементів: %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:191 +msgid "Updated remote items: %d." +msgstr "Оновлено віддалених елементів: %d." + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:150 +#, fuzzy +msgid "Updated: " +msgstr "Оновлено: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:49 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:70 +msgid "Updated: %d." +msgstr "Оновлено: %d." + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:836 +msgid "Updated: %s" +msgstr "Оновлено: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:207 +msgid "Updating..." +msgstr "Оновлення…" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:75 +msgid "Upgrade" +msgstr "Оновлення" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:35 +msgid "Upgrade the sync target to the latest version." +msgstr "Оновіть ціль синхронізації до останньої версії." + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:33 +msgid "URL" +msgstr "Посилання" + +#: packages/lib/BaseApplication.ts:165 packages/lib/BaseApplication.ts:178 +#: packages/lib/BaseApplication.ts:215 +msgid "Usage: %s" +msgstr "Використання: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:32 packages/app-cli/app/command-tag.js:18 +msgid "" +"Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, " +"TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE" +msgstr "" +"Використовуйте формат довгого списку. Формат - ID, NOTE_COUNT (для " +"блокнота), DATE, TODO_CHECKED (для завдань), TITLE" #: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:164 msgid "Use spell checker" msgstr "Використовуйте перевірку правопису" -#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:189 -msgid "Change language" -msgstr "Змінити мову" - -#: packages/lib/shim-init-node.js:230 -#, javascript-format -msgid "Cannot access %s" -msgstr "Помилка доступу %s" - -#: packages/lib/versionInfo.ts:9 -#, javascript-format -msgid "Revision: %s (%s)" -msgstr "Ревізія: %s (%s)" - -#: packages/lib/versionInfo.ts:22 -#, javascript-format -msgid "%s %s (%s, %s)" -msgstr "%s %s (%s, %s)" - -#: packages/lib/versionInfo.ts:24 -#, javascript-format -msgid "Client ID: %s" -msgstr "ID клієнта: %s" - -#: packages/lib/versionInfo.ts:25 -#, javascript-format -msgid "Sync Version: %s" -msgstr "Версія синхронізації: %s" - -#: packages/lib/versionInfo.ts:26 -#, javascript-format -msgid "Profile Version: %s" -msgstr "Версія профайлу: %s" - -#: packages/lib/versionInfo.ts:27 -#, javascript-format -msgid "Keychain Supported: %s" -msgstr "Підтримка Keychain: %s" - -#: packages/server/dist/middleware/notificationHandler.js:29 -#: packages/server/src/middleware/notificationHandler.ts:25 -#, javascript-format +#: packages/app-cli/app/command-help.js:80 msgid "" -"The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it " -"now](%s)" +"Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas " +"(including this console)." msgstr "" -"Пароль адміністратора за замовчуванням небезпечний і його не змінювали! " -"[Змінити зараз](%s)" +"За допомогою стрілок та page up/down прокручуйте списки та текстові області " +"(включаючи цю консоль)." -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:204 -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:213 -#: packages/server/src/models/UserModel.ts:202 -#: packages/server/src/models/UserModel.ts:217 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:825 +msgid "Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit." +msgstr "" +"Використовуйте стрілки для переміщення елементів макета. Натисніть “Escape”, " +"щоб вийти." + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:525 +msgid "" +"Use this to rebuild the search index if there is a problem with search. It " +"may take a long time depending on the number of notes." +msgstr "" +"Використовуйте це, щоб відновити індекс пошуку, якщо проблема з пошуком. Це " +"може зайняти багато часу, залежно від кількості нотаток." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1024 +msgid "" +"Used for most text in the markdown editor. If not found, a generic " +"proportional (variable width) font is used." +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1035 +msgid "" +"Used where a fixed width font is needed to lay out text legibly (e.g. " +"tables, checkboxes, code). If not found, a generic monospace (fixed width) " +"font is used." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:180 #, fuzzy -msgid "attachment" -msgstr "Вкладення" +msgid "Valid" +msgstr "Хибний" -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:204 -#: packages/server/src/models/UserModel.ts:201 -#, javascript-format -msgid "Cannot save %s \"%s\" because it is larger than the allowed limit (%s)" +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:172 +msgid "View" +msgstr "Переглянути" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:840 +msgid "View on map" +msgstr "Показати на карті" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:592 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:598 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:621 +msgid "View them now" +msgstr "Показати елемент зараз" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:139 +#: packages/lib/models/Setting.ts:790 packages/lib/models/Setting.ts:791 +#: packages/lib/models/Setting.ts:793 +msgid "Viewer" +msgstr "Переглядач" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1172 +msgid "Vim" +msgstr "Vim" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:62 +msgid "Warning" +msgstr "Попередження" + +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:238 +msgid "Warning: not all resources shown for performance reasons (limit: %s)." msgstr "" +"Попередження: не всі ресурси відображаються з міркувань продуктивності " +"(ліміт: %s)." -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:213 -#: packages/server/src/models/UserModel.ts:216 -#, javascript-format +#: packages/lib/models/Setting.ts:2052 +msgid "Web Clipper" +msgstr "Web Clipper" + +#: packages/lib/SyncTargetWebDAV.js:23 +msgid "WebDAV" +msgstr "WebDAV" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:486 +msgid "WebDAV password" +msgstr "WebDAV пароль" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:463 +msgid "WebDAV URL" +msgstr "WebDAV посилання" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:475 +msgid "WebDAV username" +msgstr "WebDAV користувач" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:20 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:686 +msgid "Website and documentation" +msgstr "Вебсайт та документація" + +#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:36 msgid "" -"Cannot save %s \"%s\" because it would go over the total allowed size (%s) " -"for this account" +"Welcome to Joplin!\n" +"\n" +"Type `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` " +"for usage information.\n" +"\n" +"For example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`." msgstr "" +"Ласкаво просимо до Ощздшт!\n" +"\n" +"Введіть `:help shortcuts` для списку комбінацій клавіш або просто `:help` " +"для інформації про використання.\n" +"\n" +"Наприклад, для створення блокнота натисніть `mb`; щоб створити нотатку, " +"натисніть “mn”." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:887 +msgid "When creating a new note:" +msgstr "Коли створюжться нова нотатка:" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:871 +msgid "When creating a new to-do:" +msgstr "Коли створюжться новий список справ:" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:99 +msgid "Words" +msgstr "Слова" + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 +msgid "y" +msgstr "так" + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 +msgid "Y" +msgstr "Так" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:325 +msgid "yes" +msgstr "так" + +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.tsx:28 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:586 +#: packages/lib/shim-init-node.js:166 packages/lib/versionInfo.ts:27 +msgid "Yes" +msgstr "Так" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:585 +#: packages/lib/shim-init-node.js:165 +msgid "" +"You are about to attach a large image (%dx%d pixels). Would you like to " +"resize it down to %d pixels before attaching it?" +msgstr "" +"Ви збираєтеся вкласти велике зображення (%dx%d пікселів). Хочете зменшити " +"розмір до %d пікселів, перш ніж приєднувати?" + +#: packages/app-mobile/components/note-list.js:97 +msgid "You currently have no notebooks." +msgstr "У вас зараз немає блокнотів." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:269 +msgid "You do not have any installed plugin." +msgstr "У вас немає встановлених розширень." + +#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:50 +msgid "You may also type `status` for more information." +msgstr "Ви також можете ввести `status` для отримання додаткової інформації." + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:91 +msgid "" +"You may use the tool below to re-encrypt your data, for example if you know " +"that some of your notes are encrypted with an obsolete encryption method." +msgstr "" +"Ви можете скористатися наведеним нижче інструментом для повторного " +"шифрування даних, наприклад, якщо ви знаєте, що деякі ваші нотатки " +"зашифровані застарілим методом шифрування." + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:144 +msgid "Your choice: " +msgstr "Ваш вибір: " + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:71 +msgid "Your data is going to be re-encrypted and synced again." +msgstr "Ваші дані будуть повторно зашифровані та знову синхронізовані." + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:269 +msgid "Your master password is needed to decrypt some of your data." +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/CameraView.tsx:189 +msgid "Your permission to use your camera is required." +msgstr "Ваш дозвіл на використання камери є обов’язковим." + +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:198 +msgid "Your version: %s" +msgstr "Ваша версія: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:630 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:636 +msgid "Zoom In" +msgstr "Збільшити" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:643 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Зменшити" + +#~ msgid "Master keys that need upgrading" +#~ msgstr "Мастер ключі, які потребують оновлення" + +#~ msgid "" +#~ "The following master keys use an out-dated encryption algorithm and it is " +#~ "recommended to upgrade them. The upgraded master key will still be able " +#~ "to decrypt and encrypt your data as usual." +#~ msgstr "" +#~ "Наступні мастер ключі використовують застарілий алгоритм шифрування, і " +#~ "рекомендується їх оновити. Оновлений мастер ключ все одно зможе " +#~ "розшифрувати та зашифрувати ваші дані, як зазвичай." + +#~ msgid "" +#~ "Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to " +#~ "be re-synchronised and sent encrypted to the sync target. Do not lose the " +#~ "password as, for security purposes, this will be the *only* way to " +#~ "decrypt the data! To enable encryption, please enter your password below." +#~ msgstr "" +#~ "Увімкнення шифрування означає, що *всі* ваші нотатки та вкладення будуть " +#~ "повторно синхронізовані та відправлені зашифрованими до цілі " +#~ "синхронізації. Не втрачайте пароль, оскільки в цілях безпеки це буде " +#~ "*єдиний* спосіб розшифрувати дані! Щоб увімкнути шифрування, введіть " +#~ "нижче свій пароль." + +#~ msgid "Master Keys" +#~ msgstr "Мастер ключ" + +#~ msgid "Source" +#~ msgstr "Джерело" + +#~ msgid "Password OK" +#~ msgstr "Пароль ОК" + +#~ msgid "" +#~ "Note: Only one master key is going to be used for encryption (the one " +#~ "marked as \"active\"). Any of the keys might be used for decryption, " +#~ "depending on how the notes or notebooks were originally encrypted." +#~ msgstr "" +#~ "Примітка: Для шифрування буде використовуватися лише один головний ключ " +#~ "(той, що позначений як “активний”). Будь-яку клавішу можна " +#~ "використовувати для дешифрування залежно від того, як нотатки або " +#~ "блокноти були зашифровані спочатку." + +#~ msgid "Encryption is:" +#~ msgstr "Шифрування:" #~ msgid "Delete these notes?" #~ msgstr "Видалити ці нотатки?" diff --git a/packages/tools/locales/vi.po b/packages/tools/locales/vi.po index 81a38fba5..8993adee6 100644 --- a/packages/tools/locales/vi.po +++ b/packages/tools/locales/vi.po @@ -16,89 +16,479 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Poedit 3.0\n" -#: packages/app-cli/app/app-gui.js:452 -msgid "To delete a tag, untag the associated notes." -msgstr "Để xóa nhãn, hãy gỡ nhãn khỏi các ghi chú đã được gắn." +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:565 +msgid "- Camera: to allow taking a picture and attaching it to a note." +msgstr "- Camera: cho phép chụp ảnh và đính kèm vào note." -#: packages/app-cli/app/app-gui.js:462 -msgid "Please select the note or notebook to be deleted first." -msgstr "Vui lòng chọn ghi chú hoặc sổ ghi chú cần được xóa." +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:568 +msgid "- Location: to allow attaching geo-location information to a note." +msgstr "- VỊ trí: cho phép đính thông tin vị trí vào note." -#: packages/app-cli/app/app-gui.js:750 -msgid "Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application" -msgstr "Vui lòng nhấn Ctrl+D hoặc gõ \"exit\" để thoát khỏi ứng dụng" - -#: packages/app-cli/app/app.js:63 -#, javascript-format -msgid "More than one item match \"%s\". Please narrow down your query." +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:562 +msgid "" +"- Storage: to allow attaching files to notes and to enable filesystem " +"synchronisation." msgstr "" -"Nhiều hơn một mục được tìm thấy với \"%s\". Hãy truy vấn cụ thể hơn nữa." +"- Lưu trữ: để cho phép đính kèm files tới notes và cho phép đồng bộ hóa tệp " +"tin hệ thống." -#: packages/app-cli/app/app.js:93 -msgid "No notebook selected." -msgstr "Chưa có sổ ghi chú nào được chọn." +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:306 +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:312 +msgid "\"%s\" is missing the required \"%s\" property." +msgstr "“%s” đang thiếu thuộc tính bắt buộc “%s”." -#: packages/app-cli/app/app.js:99 -msgid "No notebook has been specified." -msgstr "Chưa có sổ ghi chú nào được chỉ định." +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:252 +msgid "(%s)" +msgstr "(%s)" -#: packages/app-cli/app/app.js:138 packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 -msgid "Y" -msgstr "Y" +#: packages/lib/SyncTargetNone.ts:16 +msgid "(None)" +msgstr "" -#: packages/app-cli/app/app.js:138 packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 -msgid "n" -msgstr "n" +#: packages/lib/models/Setting.ts:325 packages/lib/models/Setting.ts:326 +msgid "(wysiwyg: %s)" +msgstr "(wysiwyg: %s)" -#: packages/app-cli/app/app.js:138 -msgid "N" -msgstr "N" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:545 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:801 +msgid "&Edit" +msgstr "&Chỉnh sửa" -#: packages/app-cli/app/app.js:138 -msgid "y" -msgstr "y" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:423 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:501 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:797 +msgid "&File" +msgstr "&Tập tin" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:651 +msgid "&Go" +msgstr "&Đi" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:683 +msgid "&Help" +msgstr "&Trợ giúp" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:669 +msgid "&Note" +msgstr "&Ghi chú" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:679 +msgid "&Tools" +msgstr "&Công cụ" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:577 +msgid "&View" +msgstr "&Giao diện" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1258 +msgid "%d days" +msgstr "%d ngày" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1123 +msgid "%d hour" +msgstr "%d giờ" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1124 packages/lib/models/Setting.ts:1125 +msgid "%d hours" +msgstr "%d giờ" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1120 packages/lib/models/Setting.ts:1121 +#: packages/lib/models/Setting.ts:1122 +msgid "%d minutes" +msgstr "%d phút" + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 +msgid "%d notes match this pattern. Delete them?" +msgstr "Có %d notes trùng với chuỗi này. Xóa chúng?" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:61 +msgid "%s - Copy" +msgstr "%s - Sao chép" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:183 +msgid "%s (%s) could not be uploaded: %s" +msgstr "%s (%s) không thể tỉa lên: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:612 +msgid "%s (%s) would like to share a notebook with you." +msgstr "%s (%s) muốn chia sẻ một sổ ghi chú với bạn." + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:262 +msgid "%s (%s): %s" +msgstr "%s (%s): %s" + +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:193 +msgid "%s (pre-release)" +msgstr "%s (chưa xuất bản)" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:791 packages/lib/models/Setting.ts:792 +#: packages/lib/models/Setting.ts:793 +msgid "%s / %s" +msgstr "%s / %s" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:790 +msgid "%s / %s / %s" +msgstr "%s / %s / %s" + +#: packages/lib/versionInfo.ts:22 +msgid "%s %s (%s, %s)" +msgstr "%s %s (%s, %s)" + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:81 +msgid "%s = %s" +msgstr "%s = %s" + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:79 +msgid "%s = %s (%s)" +msgstr "%s = %s (%s)" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:242 +#: packages/lib/services/ReportService.ts:243 +#: packages/lib/services/ReportService.ts:244 +#: packages/lib/services/ReportService.ts:247 +msgid "%s: %d" +msgstr "%s: %d" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:297 +msgid "%s: %d notes" +msgstr "%s: %d ghi chú" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:279 +msgid "%s: %d/%d" +msgstr "%s: %d/%d" + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:140 +#: packages/lib/services/ReportService.ts:217 +msgid "%s: %s" +msgstr "%s: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:14 +msgid "" +" can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to " +"assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or " +"to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to " +"list all the tags (use -l for long option)." +msgstr "" +" có thể là \"add\", \"remove\", \"list\", hoặc \"notetags\" để " +"gắn hoặc gõ bỏ [tag] khỏi [note], để liệt kê note được gắn với [tag], hoặc " +"để liệt kê tag gắn với [note]. Câu lệnh `tag list` có thể sử dụng để liệt kê " +"tất cả tags (sử dụng -l để liệt kê chi tiết)." + +#: packages/app-cli/app/command-todo.js:14 +msgid "" +" can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to " +"toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the " +"target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to " +"convert the to-do back to a regular note." +msgstr "" +" có thể là \"toggle\" hoặc là \"clear\". Sử dụng \"toggle\" để " +"lưu chuyển giữa các to-do đã hoàn thành và chưa hoàn thành (nếu mục tiêu là " +"một note bình thường, note sẽ được chuyển đổi thành to-do). Sử dụng \"clear" +"\" dể chuyển đổi to-do trở lại một note bình thường." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1147 +msgid "A3" +msgstr "A3" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1145 +msgid "A4" +msgstr "A4" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1148 +msgid "A5" +msgstr "A5" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:429 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:721 +msgid "About Joplin" +msgstr "Về Joplin" + +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:312 +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:317 +msgid "accelerator" +msgstr "điều chỉnh" + +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:369 +msgid "Accelerator \"%s\" is not valid." +msgstr "Bộ điều chỉnh “%s” không hợp lệ." + +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:338 +msgid "" +"Accelerator \"%s\" is used for \"%s\" and \"%s\" commands. This may lead to " +"unexpected behaviour." +msgstr "" +"Bộ điều chỉnh “%s” được sử dụng cho các lệnh “%s” và “%s”. Điều này có thể " +"dẫn đến hành vi không mong muốn." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:613 +msgid "Accept" +msgstr "Chấp nhận" + +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:95 +msgid "Action" +msgstr "Hành động" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:181 +#, fuzzy +msgid "Actions" +msgstr "Hành động" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:176 +msgid "Active" +msgstr "Đang hoạt động" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:18 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:619 +msgid "Actual Size" +msgstr "Kích thước chuẩn" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1123 +msgid "Add body" +msgstr "Điền phần thân" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.ts:38 +msgid "Add or remove tags:" +msgstr "Gắn hoặc gỡ nhãn:" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:219 +msgid "Add recipient:" +msgstr "Thêm người nhận:" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1186 +msgid "Add title" +msgstr "Điền tiêu đề" + +#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:116 +msgid "Add to dictionary" +msgstr "Thêm vào từ điển" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:189 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:147 +msgid "Advanced options" +msgstr "Chức năng nâng cao" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.tsx:175 +msgid "Advanced tools" +msgstr "Chức năng nâng cao" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:435 +#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:188 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:368 +msgid "All notes" +msgstr "Tất cả các notes" + +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:46 +msgid "All potential ports are in use - please report the issue at %s" +msgstr "" +"Tất cả các cổng tiềm năng đang được sử dụng - vui lòng báo cáo sự cố tại% s" + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:18 +msgid "Also displays unset and hidden config variables." +msgstr "Biến chưa được đặt và biến ẩn của cấu hình cũng sẽ được hiển thị." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:637 +msgid "Always" +msgstr "Luôn luôn" + +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:197 +msgid "An update is available, do you want to download it now?" +msgstr "Có bản cập nhật mới, bạn có muốn cập nhật không?" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2045 +msgid "Appearance" +msgstr "Bề ngoài" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2049 +msgid "Application" +msgstr "Ứng dụng" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.tsx:33 +msgid "Apply" +msgstr "Áp dụng" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:44 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:45 +msgid "Are you sure you want to renew the authorisation token?" +msgstr "Bạn có chắc là muốn làm mới mã uỷ quyền?" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:522 +msgid "Arguments:" +msgstr "Tham số:" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:343 +msgid "Aritim Dark" +msgstr "Aritim Dark" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:53 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:568 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:893 +msgid "Attach file" +msgstr "Đính kèm" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:897 +msgid "Attach photo" +msgstr "Đính kèmanhr" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:880 +msgid "Attach..." +msgstr "Đính kèm." + +#: packages/app-cli/app/command-attach.js:13 +msgid "Attaches the given file to the note." +msgstr "Đính kèm tập tin được lựa chọn vào ghi chú." + +#: packages/server/src/models/UserModel.ts:202 +#: packages/server/src/models/UserModel.ts:217 +msgid "attachment" +msgstr "đính kèm" + +#: packages/lib/models/Resource.ts:415 +msgid "Attachment conflict: \"%s\"" +msgstr "Đính kèm bị xung đột: “%s”" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:633 +msgid "Attachment download behaviour" +msgstr "Hành vi tải về đính kèm" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:233 +msgid "Attachments" +msgstr "Đính kèm" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:257 +msgid "Attachments that could not be downloaded" +msgstr "Không thể tải về được những đính kèm" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:329 +msgid "" +"Attention: If you change this location, make sure you copy all your content " +"to it before syncing, otherwise all files will be removed! See the FAQ for " +"more details: %s" +msgstr "" +"Lưu ý: Nếu bạn thay đổi vị trí này, hay chắc chắn rang bạn đã sao chép tất " +"cả nội dung của mình trước khi đồng bộ, nếu không tất cả các files sẽ bị " +"xóa! Xem chi tiết tại FAQ: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:82 +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:96 +#: packages/app-desktop/gui/OneDriveLoginScreen.tsx:45 +msgid "" +"Authentication was not completed (did not receive an authentication token)." +msgstr "Quy trình xác nhận chưa hoàn thành (chưa nhận được mã xác nhận)." + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:194 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:148 +msgid "Authorisation token:" +msgstr "Mã ủy quyền:" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:639 +msgid "Auto" +msgstr "Auto" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:824 +msgid "Auto-pair braces, parenthesis, quotations, etc." +msgstr "Tự động đóng ngoặc nhọn, ngoặc đơn, ngoặc kép, v.v..." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:741 +msgid "Automatically switch theme to match system theme" +msgstr "Tự động đổi giao diện khớp với giao diện hệ thống" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1107 +msgid "Automatically update the application" +msgstr "Tự động cập nhật ứng dụng" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:528 +msgid "AWS key" +msgstr "AWS key" + +#: packages/lib/SyncTargetAmazonS3.js:28 +msgid "AWS S3" +msgstr "AWS S3" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:505 +msgid "AWS S3 bucket" +msgstr "AWS S3 bucket" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:517 +msgid "AWS S3 URL" +msgstr "AWS S3 URL" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:539 +msgid "AWS secret" +msgstr "AWS secret" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.tsx:42 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:715 +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:187 +#: packages/lib/commands/historyBackward.ts:6 +msgid "Back" +msgstr "Quay lại" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:33 +msgid "Bold" +msgstr "In đậm" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:213 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:302 +msgid "Browse all plugins" +msgstr "Duyệt tất cả phần mở rộng" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:515 +msgid "Browse..." +msgstr "Truy xuất…" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:63 +msgid "Bulleted List" +msgstr "Danh sách" + +#: packages/app-desktop/bridge.ts:170 packages/app-desktop/bridge.ts:191 +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:715 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:38 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.tsx:83 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.tsx:81 +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:173 +#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:242 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:170 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:274 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:642 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:222 +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.tsx:27 +#: packages/app-mobile/components/CameraView.tsx:191 +#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:70 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:190 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:104 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:588 +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.tsx:108 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:156 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:165 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 +#: packages/lib/shim-init-node.js:166 +msgid "Cancel" +msgstr "Hủy" #: packages/app-cli/app/app.js:171 msgid "Cancelling background synchronisation... Please wait." msgstr "Hủy đồng bộ hóa đang chạy dưới nền… Vui lòng chờ." -#: packages/app-cli/app/app.js:256 -#, javascript-format -msgid "No such command: %s" -msgstr "Không có lệnh: %s" +#: packages/lib/Synchronizer.ts:195 +msgid "Cancelling..." +msgstr "Hủy..." -#: packages/app-cli/app/app.js:304 -#, javascript-format -msgid "The command \"%s\" is only available in GUI mode" -msgstr "Lệnh \"%s\" chỉ có thể sử dụng trong chế độ GUI" +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:266 +msgid "Cancelling... Please wait." +msgstr "Đang hủy… Vui lòng chờ." + +#: packages/lib/shim-init-node.js:230 +msgid "Cannot access %s" +msgstr "Không thể truy cập %s" #: packages/app-cli/app/base-command.js:15 msgid "Cannot change encrypted item" msgstr "Không thể thay đổi những mục đã được mã hóa" -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:109 -#, javascript-format -msgid "Missing required argument: %s" -msgstr "Thiếu đối số cho hàm: %s" - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:140 -#: packages/lib/services/ReportService.ts:217 -#, javascript-format -msgid "%s: %s" -msgstr "%s: %s" - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:144 -msgid "Your choice: " -msgstr "Lựa chọn của bạn " - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:151 -#, javascript-format -msgid "Invalid answer: %s" -msgstr "Câu trả lời không hợp lệ: %s" - -#: packages/app-cli/app/command-attach.js:13 -msgid "Attaches the given file to the note." -msgstr "Đính kèm tập tin được lựa chọn vào ghi chú." +#: packages/lib/models/Note.ts:521 +msgid "Cannot copy note to \"%s\" notebook" +msgstr "Không thể sao chép note tới notebook \"%s\"" #: packages/app-cli/app/command-attach.js:21 #: packages/app-cli/app/command-cat.js:25 packages/app-cli/app/command-cp.js:24 @@ -125,24 +515,1187 @@ msgstr "Đính kèm tập tin được lựa chọn vào ghi chú." #: packages/app-cli/app/command-use.js:21 #: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:290 #: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:308 -#, javascript-format msgid "Cannot find \"%s\"." msgstr "Không tìm thấy \"%s\"." -#: packages/app-cli/app/command-batch.js:10 +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:182 +msgid "Cannot initialise synchroniser." +msgstr "Không thể khởi động đồng bộ hóa." + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:209 +msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"" +msgstr "Không thể tải mô-đun “%s” cho định dạng “%s” và đầu ra “%s”" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:235 +msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"" +msgstr "Không thể tải mô-đun “%s” cho định dạng “%s” và mục tiêu “%s”" + +#: packages/lib/models/Note.ts:533 +msgid "Cannot move note to \"%s\" notebook" +msgstr "Không thể di chuyển note tới notebook \"%s\"" + +#: packages/lib/models/Folder.ts:604 +msgid "Cannot move notebook to this location" +msgstr "Không thể di chuyển notebook tới vị trí này" + +#: packages/lib/onedrive-api.ts:407 msgid "" -"Runs the commands contained in the text file. There should be one command " -"per line." +"Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the " +"synchronisation again may fix the problem." msgstr "" -"Thực thi các lệnh trong tập tin văn bản. Mỗi dòng chỉ nên chứa một lệnh." +"Không thể tạo mới token: dữ liệu ủy quyền đã mất. Bắt đầu lại quá trình đồng " +"bộ hóa có thể giải quyết vấn đề này." + +#: packages/server/src/models/UserModel.ts:201 +#, fuzzy +msgid "Cannot save %s \"%s\" because it is larger than the allowed limit (%s)" +msgstr "Không thể lưu %s “%s” vì nó lớn hơn giới hạn cho phép (%s)" + +#: packages/server/src/models/UserModel.ts:216 +msgid "" +"Cannot save %s \"%s\" because it would go over the total allowed size (%s) " +"for this account" +msgstr "" +"Không thể lưu %s “%s” vì nó sẽ vượt quá tổng kích thước cho phép (%s) cho " +"tài khoản này" + +#: packages/lib/services/share/ShareService.ts:271 +msgid "" +"Cannot share encrypted notebook with recipient %s because they have not " +"enabled end-to-end encryption. They may do so from the screen Configuration " +"> Encryption." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleLayoutMoveMode.ts:7 +msgid "Change application layout" +msgstr "Thay đổi giao diện ứng dụng" + +#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:189 +msgid "Change language" +msgstr "Thay đổi ngôn ngữ" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:100 +msgid "Characters" +msgstr "Số chữ" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:101 +msgid "Characters excluding spaces" +msgstr "Số chữ ngoại trừ dấu cách" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:446 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:696 +msgid "Check for updates..." +msgstr "Đang kiểm tra cập nhật..." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:201 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:356 +msgid "Check synchronisation configuration" +msgstr "Kiểm tra cài đặt đồng bộ hóa" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:68 +msgid "Checkbox" +msgstr "Ô dấu check" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/plugins/lists.js:2151 +msgid "Checkbox list" +msgstr "Danh sách checkbox" + +#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:47 +msgid "Checking... Please wait." +msgstr "Đang kiểm tra… Vui lòng chờ." + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:900 +msgid "Choose an option" +msgstr "Chọn một lựa chọn" + +#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:17 +msgid "Chrome Web Store" +msgstr "Chrome Web Store" + +#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:249 +msgid "Clear" +msgstr "Xóa" + +#. For unknown reasons, this particular string doesn't get translated if it's directly in the text property below +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.tsx:103 +msgid "Clear alarm" +msgstr "Bỏ báo động" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:178 +msgid "" +"Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named " +"\"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified." +msgstr "" +"Ấn \"%s\" để hồi phục note. Thao tác này sẽ sao chép notebook có tên \"%s\". " +"Phiên bản hiện tại của note sẽ không bị mất đi hay thay đổi." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:373 +msgid "Click to add tags..." +msgstr "Nhấn để thêm nhãn…" + +#: packages/lib/versionInfo.ts:24 +msgid "Client ID: %s" +msgstr "Client ID: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:170 +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:323 +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:229 +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:334 +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.tsx:30 +msgid "Close" +msgstr "Đóng" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:24 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:509 +msgid "Close Window" +msgstr "Đóng cửa sổ" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:48 +msgid "Code" +msgstr "Mã" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:578 +msgid "Code Block" +msgstr "Khối code" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:1143 +msgid "Code View" +msgstr "Xem Code" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:179 +#, fuzzy +msgid "Collaborate on notebooks with others" +msgstr "Vui lòng tạo một notebook trước" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:305 +msgid "Coming alarms" +msgstr "Báo động sắp gần" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1202 +msgid "" +"Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, " +"or path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/custom." +"pem. Note that if you make changes to the TLS settings, you must save your " +"changes before clicking on \"Check synchronisation configuration\"." +msgstr "" +"Sử dụng list đường dẫn định dạng phân cách bằng dấu phẩy để tải các " +"certificates, đường đường dẫn tới các certificates. Ví dụ: /my/cert_dir, /" +"other/custom.pem. Lưu ý, nếu bnaj thay đổi cấu hình TLS, bnaj phải lưu những " +"thay đổi đó trước khi ấn \"Kiểm tra cấu hình đồng bộ hóa\"." + +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:306 +msgid "command" +msgstr "command" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:177 +msgid "Command" +msgstr "Lệnh" + +#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.tsx:636 +msgid "Command palette" +msgstr "Mẫu lệnh" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/commandPalette.ts:7 +#, fuzzy +msgid "Command palette..." +msgstr "Mẫu lệnh" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:31 +msgid "Completed" +msgstr "Hoàn thành" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:72 +msgid "Completed decryption." +msgstr "Giải mã hoàn tất." + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:196 +msgid "Completed: %s (%s)" +msgstr "Đã hoàn thành: %s (%s)" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:637 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:316 +msgid "Configuration" +msgstr "Cấu hình" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:137 +msgid "Confirm password cannot be empty" +msgstr "Xác nhận không thể để trống mật khẩu" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:87 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:168 +msgid "Confirm password:" +msgstr "Xác nhận mật khẩu:" + +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:140 +msgid "Confirmation" +msgstr "Xác nhận" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:284 +msgid "Conflicted: %d" +msgstr "Xung đột; %d" + +#: packages/lib/models/Folder.ts:110 +msgid "Conflicts" +msgstr "Xung đột" + +#: packages/lib/models/Resource.ts:399 +#, fuzzy +msgid "Conflicts (attachments)" +msgstr "Đính kèm ghi chú" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.tsx:108 +#, fuzzy +msgid "Content provided by %s" +msgstr "Đặc tính của nội dung" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:933 +msgid "Convert to note" +msgstr "Chuyển thành note" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:933 +msgid "Convert to todo" +msgstr "Chuyển thành todo" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:410 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:13 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:764 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:143 +msgid "Copy" +msgstr "Sao chép" + +#: packages/app-desktop/commands/copyDevCommand.ts:8 +msgid "Copy dev mode command to clipboard" +msgstr "Sao chép lệnh dev mode" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:340 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:354 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:139 +#, fuzzy +msgid "Copy external link" +msgstr "Dừng sử dụng trình chỉnh sửa văn bản khác" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:164 +msgid "Copy Link Address" +msgstr "Sao chép địa chỉ đường dẫn" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:124 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:940 +msgid "Copy Markdown link" +msgstr "Sao chép markdown link" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:127 +msgid "Copy path to clipboard" +msgstr "Sao chép đường dẫn" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:222 +msgid "Copy Shareable Link" +msgid_plural "Copy Shareable Links" +msgstr[0] "Sao chép link chia sẻ" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:208 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:152 +msgid "Copy token" +msgstr "Sao chép mã" + +#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:43 +msgid "" +"Could not authorise application:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Please try again." +msgstr "" +"Không thể ủy quyền ứng dụng:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Vui lòng thử lại." + +#: packages/lib/JoplinServerApi.ts:91 +msgid "" +"Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options " +"in the config screen. Full error was:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Không thể kết nối tới máy chủ Joplin. Vui lòng kiểm tra cài đặt Đồng bộ hóa. " +"Lỗi được phát hiện:\n" +"\n" +"%s" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:302 +#, fuzzy +msgid "Could not connect to plugin repository." +msgstr "Không thể kết nối đến các phần mở rộng" + +#: packages/app-desktop/InteropServiceHelper.ts:190 +msgid "Could not export notes: %s" +msgstr "Không thể xuất ghi chú: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/useOnInstallHandler.ts:59 +msgid "Could not install plugin: %s" +msgstr "Không thể cài đặt phần mở rộng: %s" + +#: packages/app-desktop/services/share/invitationRespond.ts:20 +msgid "" +"Could not respond to the invitation. Please try again, or check with the " +"notebook owner if they are still sharing it.\n" +"\n" +"The error was: \"%s\"" +msgstr "" + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:214 +msgid "Could not upgrade master key: %s" +msgstr "Không thể nâng cấp khoá chính: %s" + +#: packages/app-mobile/components/note-list.js:101 +msgid "Create a notebook" +msgstr "Tạo một notebook" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:29 +msgid "Created" +msgstr "Đã được tạo" + +#: packages/lib/models/Note.ts:38 +msgid "created date" +msgstr "ngày tạo" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:188 +msgid "Created local items: %d." +msgstr "Số mục được tạo trên máy: %d." + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:244 +msgid "Created locally" +msgstr "Số mục được tạo trên máy" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:190 +msgid "Created remote items: %d." +msgstr "Số mục không được tạo ở trên máy: %d." + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:150 +#, fuzzy +msgid "Created: " +msgstr "Đã tạo lúc: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:48 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:69 +msgid "Created: %d." +msgstr "Đã tạo: %d." + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:118 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:835 +msgid "Created: %s" +msgstr "Đã tạo lúc: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:12 +msgid "Creates a new note." +msgstr "Tạo một note mới." + +#: packages/app-cli/app/command-mkbook.js:12 +msgid "Creates a new notebook." +msgstr "Tạo một notebook mới." + +#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:12 +msgid "Creates a new to-do." +msgstr "Tạo một to-do mới." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.tsx:110 +msgid "Creating new %s..." +msgstr "Đang tạo mới %s..." + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:523 +msgid "Creating report..." +msgstr "Tạo báo cáo..." + +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:180 +msgid "Current version is up-to-date." +msgstr "Phiên bản hiện tại đã được cập nhật mới nhất." + +#: packages/lib/models/Note.ts:39 +msgid "custom order" +msgstr "thứ tự tuỳ chỉnh" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:172 +msgid "Custom order" +msgstr "Thứ tự tuỳ chỉnh" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1078 +msgid "Custom stylesheet for Joplin-wide app styles" +msgstr "Stylesheet tùy chỉnh cho các kiểu ứng dụng Joplin" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1061 +msgid "Custom stylesheet for rendered Markdown" +msgstr "Stylesheet tùy chỉnh cho Markdown được hiển thị" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1201 +msgid "Custom TLS certificates" +msgstr "Tùy chỉnh TLS certicates" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:18 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:754 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:135 +msgid "Cut" +msgstr "Cắt" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:338 +msgid "Dark" +msgstr "Dark" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:625 +msgid "Database v%s" +msgstr "Database v%s" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:178 +msgid "Date" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:688 +msgid "Date format" +msgstr "Định dạng ngày" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1258 +msgid "days" +msgstr "ngày" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:57 +msgid "Decrypted items: %d" +msgstr "Những mục đã được giải mã: %d" + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:46 +msgid "Decrypted items: %s / %s" +msgstr "Những mục đã được giải mã: %s / %s" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:728 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:325 +msgid "Decrypting items: %d/%d" +msgstr "Số mục được giải mã: %d/%d" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1004 packages/lib/models/Setting.ts:1011 +#: packages/lib/models/Setting.ts:1170 +msgid "Default" +msgstr "Mặc định" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:71 +msgid "Default: %s" +msgstr "Mặc định: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:185 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:111 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:170 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:248 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:192 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:222 +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:362 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:953 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:146 +msgid "Delete" +msgstr "Xóa" + +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:169 +msgid "Delete attachment \"%s\"?" +msgstr "Xoá tệp đính kèm \"%s\"?" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:88 +msgid "Delete line" +msgstr "Xoá dòng" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1100 +msgid "Delete local data and re-download from sync target" +msgstr "Xóa dữ liệu cục bộ và tải xuống lại từ mục tiêu đồng bộ hóa" + +#: packages/lib/models/Note.ts:744 +msgid "Delete note \"%s\"?" +msgstr "Xóa note \"%s\"?" + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:525 +msgid "Delete note?" +msgstr "Xóa note?" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:247 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:148 +msgid "" +"Delete notebook \"%s\"?\n" +"\n" +"All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted." +msgstr "" +"Có xóa notebook \"%s\" không?\n" +"\n" +"Tất cả notes và sub-notebooks trong notebook này sẽ bị xóa." + +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:26 +#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:154 +msgid "" +"Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also " +"be deleted." +msgstr "" +"Xóa notebook? Tất cả notes và sub-notebooks bên trong notebook này sẽ bị xóa." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:161 +msgid "Delete plugin \"%s\"?" +msgstr "Xoá phần mở rộng “%s”?" + +#: packages/lib/models/Note.ts:746 +msgid "Delete these %d notes?" +msgstr "Xóa số note này %d?" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:195 +msgid "" +"Delete this invitation? The recipient will no longer have access to this " +"shared notebook." +msgstr "" +"Bạn muốn xoá lời mời này? Người nhận liên quan sẽ không thể truy cập sổ ghi " +"chú này nữa." + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:192 +msgid "Deleted local items: %d." +msgstr "Số mục đã xóa ở trên máy: %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:193 +msgid "Deleted remote items: %d." +msgstr "Số mục đã xóa không ở trên máy: %d." + +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:13 +msgid "Deletes the given notebook." +msgstr "Xóa notebook được lựa chọn." + +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:17 +msgid "Deletes the notebook without asking for confirmation." +msgstr "Xóa notebook mà không cần xác nhận." + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:13 +msgid "Deletes the notes matching ." +msgstr "Xóa những notes trùng với ." + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:17 +msgid "Deletes the notes without asking for confirmation." +msgstr "Xóa notes mà không cần xác nhận." + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 +msgid "Destination format: %s" +msgstr "Định dạng của điểm đến: %s" + +#: packages/lib/services/interop/types.ts:125 +msgid "Directory" +msgstr "Directory" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:415 +msgid "Directory to synchronise with (absolute path)" +msgstr "Đường dẫn để đồng bộ tới (absolute path)" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:154 +#, fuzzy +msgid "Disable" +msgstr "Đã tắt" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:235 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:281 +msgid "Disable encryption" +msgstr "Tắt chức năng mã hóa" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:580 +msgid "Disable safe mode and restart" +msgstr "Tắt chế độ an toàn và khởi động lại" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:103 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:101 +msgid "Disable Web Clipper Service" +msgstr "Vô hiệu hóa dịch vụ Web Clipper" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:120 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:247 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:138 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:303 +#: packages/lib/models/Setting.ts:1119 +msgid "Disabled" +msgstr "Đã tắt" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:209 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:240 +msgid "" +"Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be " +"re-synchronised and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to " +"continue?" +msgstr "" +"Tắt chức năng mã hóa có nghĩa là tất cả các notes và đính kèm của bạn sẽ " +"được đồng bộ hóa lại và được đồng bộ với điểm đến trong trạng thái không mã " +"hóa. Bạn có muốn tiếp tục không?" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:104 +msgid "Discard changes" +msgstr "Bỏ thay đổi" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:437 +msgid "Dismiss" +msgstr "Bỏ qua" + +#: packages/app-cli/app/command-geoloc.js:13 +msgid "Displays a geolocation URL for the note." +msgstr "Hiển thị đường dẫn định vị địa lý của note." + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:27 +msgid "Displays only the first top notes." +msgstr "Hiển thị duy nhất notes đầu tiên." + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:30 +msgid "" +"Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` " +"for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the " +"to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos." +msgstr "" +"Chỉ hiển thị những mục theo phân loại đã được xác định. Có thể sử dụng `n` " +"cho notes, `t` cho to-do, hoặc `nt` cho notes và to-dos (ví dụ `-tt` sẽ chỉ " +"hiển thị to-dos, trong khi đó `-tnt` sẽ chỉ hiển thị notes và to-dos)." + +#: packages/app-cli/app/command-status.js:13 +msgid "Displays summary about the notes and notebooks." +msgstr "Hiển thị thông tin sơ lược của notes và notebooks." + +#: packages/app-cli/app/command-cat.js:18 +msgid "Displays the complete information about note." +msgstr "Hiển thị toàn bộ thông tin của ghi chú." #: packages/app-cli/app/command-cat.js:14 msgid "Displays the given note." msgstr "Hiển thị ghi chú được lựa chọn." -#: packages/app-cli/app/command-cat.js:18 -msgid "Displays the complete information about note." -msgstr "Hiển thị toàn bộ thông tin của ghi chú." +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:18 +msgid "" +"Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list " +"of notebooks." +msgstr "" +"Hiển thị notes trong notebook hiện tại. Sử dụng `ls /` để hiển thị danh mục " +"các notebook." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:13 +msgid "Displays usage information." +msgstr "HIển thị thông tin sử dụng." + +#: packages/app-cli/app/command-version.js:11 +msgid "Displays version information" +msgstr "Hiện thị thông tin phiên bản" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:630 +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:173 +msgid "Do it now" +msgstr "Thực hiện ngay" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:26 +msgid "Do not ask for confirmation." +msgstr "Không cần xác nhận." + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:56 +#, fuzzy +msgid "" +"Do not lose the password as, for security purposes, this will be the *only* " +"way to decrypt the data! To enable encryption, please enter your password " +"below." +msgstr "" +"Tắt chức năng mã hóa có nghĩa là tất cả các notes và đính kèm của bạn sẽ " +"được đồng bộ hóa lại và được đồng bộ với điểm đến trong trạng thái mã hóa. " +"Đừng để mất mật khẩu, vì lí do bảo mật, mật khẩu là thứ duy nhất để mở khóa " +"dữ liệu! Để bật chức năng mã hóa, vui lòng điền mật khẩu vào bên dưới." + +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 +msgid "Download" +msgstr "Tải xuống" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:174 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:139 +msgid "Download and install the relevant extension for your browser:" +msgstr "Tải về và cài đặt tiện ích liên quan tới trình duyệt web của bạn:" + +#: packages/lib/models/Resource.ts:347 +msgid "Downloaded" +msgstr "Đã tải" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:242 +msgid "Downloaded and decrypted" +msgstr "Đã tải về và giải mã" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:243 +msgid "Downloaded and encrypted" +msgstr "Đã tải về và đã mã hóa" + +#: packages/lib/models/Resource.ts:346 +msgid "Downloading" +msgstr "Đang tải" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:236 +msgid "Downloading resources..." +msgstr "Đang tải về tài nguyên..." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:339 +msgid "Dracula" +msgstr "Dracul" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:1143 +msgid "Drop notes or files here" +msgstr "Thả ghi chú hoặc tập tin ở đây" + +#: packages/lib/SyncTargetDropbox.js:25 +msgid "Dropbox" +msgstr "Dropbox" + +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:209 +msgid "Dropbox Login" +msgstr "Đăng nhập Dropbox" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:56 +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:368 +msgid "Duplicate" +msgstr "Sao chép" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:92 +msgid "Duplicate line" +msgstr "Nhân đôi dòng" + +#: packages/app-cli/app/command-cp.js:13 +msgid "" +"Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is " +"specified the note is duplicated in the current notebook." +msgstr "" +"Sao chép những note trùng với tới [notebook]. Nếu không có notebook " +"nào được chỉ định, note sẽ được sao chép tới notebook hiện tại." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/openEditDialog.ts:83 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1146 +msgid "Edit" +msgstr "Chỉnh sửa" + +#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.ts:10 +msgid "Edit in external editor" +msgstr "Chỉnh sửa trên trình chỉnh sửa văn bản khác" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:17 +msgid "Edit note." +msgstr "Sửa ghi chú." + +#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:109 +msgid "Edit notebook" +msgstr "Chỉnh sửa notebook" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:138 +#: packages/lib/models/Setting.ts:790 packages/lib/models/Setting.ts:791 +#: packages/lib/models/Setting.ts:792 +msgid "Editor" +msgstr "Trình chỉnh sửa văn bản" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:997 +msgid "Editor font" +msgstr "Font của trình chỉnh sửa văn bản" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1022 +msgid "Editor font family" +msgstr "Font family của trình chỉnh sửa văn bản" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:989 +msgid "Editor font size" +msgstr "Kích thước font của trình chỉnh sửa văn bản" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1039 +msgid "Editor maximum width" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1033 +msgid "Editor monospace font family" +msgstr "Họ phông chữ monospace" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:31 +msgid "Either \"text\" or \"json\"" +msgstr "\"text\" hoặc \"json\"" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1171 +msgid "Emacs" +msgstr "Emacs" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:192 +msgid "emphasised text" +msgstr "chữ nhấn mạnh" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:154 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:182 +msgid "Enable" +msgstr "Bật" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:939 +msgid "Enable ^sup^ syntax" +msgstr "Bật ^sup^ syntax" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:943 +msgid "Enable ++insert++ syntax" +msgstr "Bật ++insert++ syntax" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:935 +msgid "Enable ==mark== syntax" +msgstr "Bật ==mark== syntax" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:938 +msgid "Enable ~sub~ syntax" +msgstr "Bật ~sub~ syntax" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:941 +msgid "Enable abbreviation syntax" +msgstr "Bật abbreviation syntax" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:932 +msgid "Enable audio player" +msgstr "Bật audio player" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:940 +msgid "Enable deflist syntax" +msgstr "Bật deflist syntax" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:235 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:281 +msgid "Enable encryption" +msgstr "Bật chức năng mã hóa" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:936 +msgid "Enable footnotes" +msgstr "Bật footnotes" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:929 +msgid "Enable Fountain syntax support" +msgstr "Bật hỗ trợ Fountain syntax" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:926 +msgid "Enable Linkify" +msgstr "Bật Linkify" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:942 +msgid "Enable markdown emoji" +msgstr "Bật markdown emoji" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:928 +msgid "Enable math expressions" +msgstr "Bật hỗ trợ toán học" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:930 +msgid "Enable Mermaid diagrams support" +msgstr "Bật Mermaid diagrams support" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:944 +msgid "Enable multimarkdown table extension" +msgstr "Bật multimarkdown table extension" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1248 +msgid "Enable note history" +msgstr "Bật lịch sử note" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:934 +msgid "Enable PDF viewer" +msgstr "Bật trình xem PDF" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:924 +msgid "Enable soft breaks" +msgstr "Bật tự động xuống trang" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:937 +msgid "Enable table of contents extension" +msgstr "Bật ứng dụng mở rộng mục lục" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:925 +msgid "Enable typographer support" +msgstr "Bật hỗ trợ cá nhân làm thuật in máy" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:933 +msgid "Enable video player" +msgstr "Bật video player" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:114 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:112 +msgid "Enable Web Clipper Service" +msgstr "Bật dịch vụ Web Clipper" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:120 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:247 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:303 +msgid "Enabled" +msgstr "Đã bật" + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:51 +#, fuzzy +msgid "" +"Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be " +"re-synchronised and sent encrypted to the sync target." +msgstr "" +"Tắt chức năng mã hóa có nghĩa là tất cả các notes và đính kèm của bạn sẽ " +"được đồng bộ hóa lại và được đồng bộ với điểm đến trong trạng thái không mã " +"hóa. Bạn có muốn tiếp tục không?" + +#: packages/lib/models/BaseItem.ts:808 +msgid "Encrypted" +msgstr "Đã mã hóa" + +#: packages/lib/models/BaseItem.ts:868 +msgid "Encrypted items cannot be modified" +msgstr "Các mục đã mã hóa không thể chỉnh sửa" + +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:132 +msgid "Encrypted notebooks cannot be renamed" +msgstr "Notebooks đã được mã hóa không thể đổi tên" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2051 +msgid "Encryption" +msgstr "Mã hóa" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:365 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:287 +msgid "Encryption Config" +msgstr "Cấu hình mã hóa" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:120 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:303 +msgid "Encryption is: %s" +msgstr "Mã hóa là: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:170 +#, fuzzy +msgid "Encryption keys" +msgstr "Mã hóa là:" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:247 +#, fuzzy +msgid "Encryption:" +msgstr "Mã hóa" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:245 +#, fuzzy +msgid "End-to-end encryption" +msgstr "Bật chức năng mã hóa" + +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:66 +msgid "Enter code here" +msgstr "Ấn mã vào đây" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:38 +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:77 +msgid "Enter master password:" +msgstr "Điền mật khẩu master:" + +#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:110 +msgid "Enter notebook title" +msgstr "Điền tiêu đề notebook" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 +msgid "Enum" +msgstr "Enum" + +#: packages/lib/models/Resource.ts:348 +msgid "Error" +msgstr "Lỗi" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:82 +#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.ts:23 +msgid "Error opening note in editor: %s" +msgstr "Lỗi khi mở note trong trình chỉnh sửa: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:65 +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:195 +msgid "Error: %s" +msgstr "Lỗi: %s" + +#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:51 +msgid "" +"Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that " +"the sync target is accessible. The reported error was:" +msgstr "" +"Lỗi. Vui lòng kiểm tra URL, tên sử dụng, mật khẩu, v.v... đã đúng và điểm " +"đồng bộ hóa có thể truy cập được. Lỗi là:" + +#: packages/app-mobile/components/screens/log.js:117 +msgid "Errors only" +msgstr "Chỉ hiển thị lỗi" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:89 +msgid "Evernote Export File (as HTML)" +msgstr "Evernote Export File (dạng HTML)" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:80 +msgid "Evernote Export File (as Markdown)" +msgstr "Evernote Export File (dạng Markdown)" + +#: packages/app-cli/app/command-exit.js:11 +msgid "Exits the application." +msgstr "Thoát ứng dụng." + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:171 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:331 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:185 +msgid "Export" +msgstr "Nhập" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:465 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:519 +msgid "Export all" +msgstr "Xuất tất cả" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.tsx:178 +msgid "Export debug report" +msgstr "Xuất báo cáo lỗi" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:523 +msgid "Export Debug Report" +msgstr "Export báo cáo debug" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:528 +msgid "Export profile" +msgstr "Export hồ sơ" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:528 +msgid "Exporting profile..." +msgstr "Đang xuất hồ sơ..." + +#: packages/app-desktop/InteropServiceHelper.ts:170 +msgid "Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." +msgstr "Xuất ra “%s” dưới định dạng “%s”. Vui lòng chờ…" + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:13 +msgid "" +"Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the " +"complete database including notebooks, notes, tags and resources." +msgstr "" +"Xuất dữ liệu từ Joplin tới đường dẫn được chỉ định. Mặc định, ứng dụng sẽ " +"xuất toàn bộ dữ liệu bao gồm sổ ghi chú, ghi chú, nhãn, và tài nguyên." + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 +msgid "Exports only the given note." +msgstr "Chỉ xuất ghi chú được chọn." + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 +msgid "Exports only the given notebook." +msgstr "Chỉ xuất số ghi chú được chọn." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1234 +msgid "Fail-safe" +msgstr "Fail-safe" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1235 +msgid "" +"Fail-safe: Do not wipe out local data when sync target is empty (often the " +"result of a misconfiguration or bug)" +msgstr "" +"Thiết kế an toàn: Không xóa dữ liệu cục bộ khi điểm đến đồng bộ hóa trống " +"(thường là kết quả của bug hoặc cấu hình sai)" + +#: packages/app-cli/app/main.js:95 +msgid "Fatal error:" +msgstr "Lỗi nghiêm trọng:" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:545 +msgid "Feature flags" +msgstr "Cờ nổi bật" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:194 +msgid "Fetched items: %d/%d." +msgstr "Số mục đã được lấy: %d/%d." + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:733 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:330 +msgid "Fetching resources: %d/%d" +msgstr "Đang lấy tài nguyên: %d/%d" + +#: packages/lib/services/interop/types.ts:125 +msgid "File" +msgstr "File" + +#: packages/lib/SyncTargetFilesystem.js:18 +msgid "File system" +msgstr "Tập tin hệ thống" + +#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:10 +msgid "Firefox Extension" +msgstr "Firefox Extension" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:525 +msgid "Fix search index" +msgstr "Sửa index tìm kiếm" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:525 +msgid "Fixing search index..." +msgstr "Sửa index tìm kiếm..." + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:657 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.ts:7 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.ts:7 +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.ts:8 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.ts:9 +msgid "Focus" +msgstr "Đặt con trỏ tới" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:875 packages/lib/models/Setting.ts:891 +msgid "Focus body" +msgstr "Đặt dấu trỏ tại phần thân" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:874 packages/lib/models/Setting.ts:890 +msgid "Focus title" +msgstr "Đặt dấu trỏ tại tiêu đề" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:289 +msgid "Folders" +msgstr "Thư mục" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:528 +msgid "For debugging purpose only: export your profile to an external SD card." +msgstr "Dành riêng cho mục đích debugging: export hồ sơ của bạn tới thẻ SD." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:36 +msgid "For information on how to customise the shortcuts please visit %s" +msgstr "" +"Để có được thông tin về hướng dẫn tùy chỉnh phím tắt vui lòng truy cập %s" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:291 +msgid "" +"For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how to " +"enable it please check the documentation:" +msgstr "" +"Để tìm hiểu thêm về End-To-End Encryption (E2EE) và những gợi ý về việc sử " +"dụng E2EE vui lòng xem documentation:" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:84 +msgid "" +"For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`" +msgstr "Để truy cập danh sách phím tắt và cấu hình, ấn `help keymap`" + +#: packages/lib/commands/historyForward.ts:6 +msgid "Forward" +msgstr "Tiến tới" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:47 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:68 +msgid "Found: %d." +msgstr "Tìm thấy: %d." + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:631 +msgid "FTS enabled: %d" +msgstr "FTS đã bật: %d" + +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 +msgid "Full changelog" +msgstr "Toàn bộ thay đổi" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2043 +msgid "General" +msgstr "Chung" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:250 +#, fuzzy +msgid "Generated" +msgstr "Chung" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:207 +msgid "Generating link..." +msgid_plural "Generating links..." +msgstr[0] "Đang tạo đường dẫn..." + +#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:44 +msgid "Get it now:" +msgstr "Đặt mua ngay bây giờ:" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1108 +msgid "Get pre-releases when checking for updates" +msgstr "Cập nhật bản trước phát hành khi kiểm tra cập nhật" #: packages/app-cli/app/command-config.js:13 msgid "" @@ -154,199 +1707,104 @@ msgstr "" "[tên] sẽ được hiển thị. Nếu cả [tên] và [cấu hình] đều không được cung cấp, " "danh cách các cấu hình hiện tại sẽ được hiển thị." -#: packages/app-cli/app/command-config.js:18 -msgid "Also displays unset and hidden config variables." -msgstr "Biến chưa được đặt và biến ẩn của cấu hình cũng sẽ được hiển thị." +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:847 +msgid "Go to source URL" +msgstr "Đi tới URL nguồn" -#: packages/app-cli/app/command-config.js:79 -#, javascript-format -msgid "%s = %s (%s)" -msgstr "%s = %s (%s)" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/gotoAnything.ts:13 +#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.tsx:628 +msgid "Goto Anything..." +msgstr "Đi tới bất kỳ điểm nào..." -#: packages/app-cli/app/command-config.js:81 -#, javascript-format -msgid "%s = %s" -msgstr "%s = %s" +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:165 +msgid "Grant authorisation" +msgstr "Cung cấp uỷ quyền" -#: packages/app-cli/app/command-cp.js:13 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:73 +msgid "Heading" +msgstr "Tiêu đề" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:480 +msgid "Hide %s" +msgstr "Ẩn %s" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:170 +msgid "Hide disabled keys" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:22 +msgid "Hide Joplin" +msgstr "Ẩn Joplin" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:14 +msgid "Highlight" +msgstr "Nổi bật" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:78 +msgid "Horizontal Rule" +msgstr "Kẻ ngang" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:134 +msgid "HTML Directory" +msgstr "HTML Directory" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:128 +msgid "HTML File" +msgstr "HTML File" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:43 +msgid "Hyperlink" +msgstr "Hyperlink" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:177 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:327 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:74 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:28 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:94 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:310 +msgid "Idle" +msgstr "Không hoạt động" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:107 +msgid "Ignore" +msgstr "Bỏ qua" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1224 +msgid "Ignore TLS certificate errors" +msgstr "Bỏ qua các lỗi TLS certificate" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:170 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:461 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:516 +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:210 +msgid "Import" +msgstr "Xuất" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:196 +msgid "Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." +msgstr "Đang nhập từ \"%s\" dưới định dạng \"%s\". Vui lòng chờ..." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:65 +msgid "Importing notes..." +msgstr "Đang import notes..." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:14 +msgid "Imports data into Joplin." +msgstr "Nhập dữ liệu vào Joplin." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:634 msgid "" -"Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is " -"specified the note is duplicated in the current notebook." +"In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. " +"In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all " +"the attachments are downloaded whether you open the note or not." msgstr "" -"Sao chép những note trùng với tới [notebook]. Nếu không có notebook " -"nào được chỉ định, note sẽ được sao chép tới notebook hiện tại." - -#: packages/app-cli/app/command-done.js:14 -msgid "Marks a to-do as done." -msgstr "Đánh dấu một to-do đã hoàn thành." - -#: packages/app-cli/app/command-done.js:21 -#, javascript-format -msgid "Note is not a to-do: \"%s\"" -msgstr "Ghi chú này không phải là to-do: \"%s\"" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:20 -#, fuzzy -msgid "" -"Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, " -"`status`, `decrypt-file`, and `target-status`." -msgstr "" -"Quản lý cấu hình E2EE. Câu lệnh bao gồm `enable`, `disable`, `decrypt`, " -"`status`, `decrypt-file` and `target-status`." - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:38 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:77 -msgid "Enter master password:" -msgstr "Điền mật khẩu master:" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:40 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:79 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:89 -msgid "Operation cancelled" -msgstr "Thi hành đã được hủy" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:49 -msgid "" -"Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending " -"on how much there is to decrypt." -msgstr "" -"Bắt đầu giải mã… Vui lòng chờ, quá trình có thể mất vài phút tùy vào số " -"lượng cần giải mã." - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:57 -#, javascript-format -msgid "Decrypted items: %d" -msgstr "Những mục đã được giải mã: %d" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:58 -#, javascript-format -msgid "Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)" -msgstr "Bỏ qua các mục: %d (sử dụng —retry-failed-items để thử giải mã lại)" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:72 -msgid "Completed decryption." -msgstr "Giải mã hoàn tất." - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:87 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:138 -msgid "Confirm password:" -msgstr "Xác nhận mật khẩu:" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:93 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:119 -msgid "Passwords do not match!" -msgstr "Mật khẩu không trùng!" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:120 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:443 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:193 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:222 -msgid "Enabled" -msgstr "Đã bật" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:120 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:443 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:193 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:110 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:222 -#: packages/lib/models/Setting.ts:1119 -msgid "Disabled" -msgstr "Đã tắt" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:120 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:222 -#, javascript-format -msgid "Encryption is: %s" -msgstr "Mã hóa là: %s" - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:17 -msgid "Edit note." -msgstr "Sửa ghi chú." - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:30 -msgid "" -"No text editor is defined. Please set it using `config editor `" -msgstr "" -"Chưa có trình biên tập văn bản nào được lựa chon. Vui lòng lựa chọn trình " -"biên tập văn bản sử dụng `config editor `" - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:40 -msgid "No active notebook." -msgstr "Không có ghi chú nào đang được sử dụng." - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:46 -#, javascript-format -msgid "Note does not exist: \"%s\". Create it?" -msgstr "Không có note: \"%s\". Tạo lập nó?" - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:75 -msgid "Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt." -msgstr "Bắt đầu chỉnh sửa ghi chú. Tắt trình soạn thảo để quay lại lời nhắc." - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:82 -#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.ts:23 -#, javascript-format -msgid "Error opening note in editor: %s" -msgstr "Lỗi khi mở note trong trình chỉnh sửa: %s" - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:97 -msgid "Note has been saved." -msgstr "Ghi chú chưa được lưu." - -#: packages/app-cli/app/command-exit.js:11 -msgid "Exits the application." -msgstr "Thoát ứng dụng." - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:13 -msgid "" -"Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the " -"complete database including notebooks, notes, tags and resources." -msgstr "" -"Xuất dữ liệu từ Joplin tới đường dẫn được chỉ định. Mặc định, ứng dụng sẽ " -"xuất toàn bộ dữ liệu bao gồm sổ ghi chú, ghi chú, nhãn, và tài nguyên." - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 -#, javascript-format -msgid "Destination format: %s" -msgstr "Định dạng của điểm đến: %s" - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 -msgid "Exports only the given note." -msgstr "Chỉ xuất ghi chú được chọn." - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 -msgid "Exports only the given notebook." -msgstr "Chỉ xuất số ghi chú được chọn." - -#: packages/app-cli/app/command-geoloc.js:13 -msgid "Displays a geolocation URL for the note." -msgstr "Hiển thị đường dẫn định vị địa lý của note." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:13 -msgid "Displays usage information." -msgstr "HIển thị thông tin sử dụng." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:36 -#, javascript-format -msgid "For information on how to customise the shortcuts please visit %s" -msgstr "" -"Để có được thông tin về hướng dẫn tùy chỉnh phím tắt vui lòng truy cập %s" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:44 -msgid "Shortcuts are not available in CLI mode." -msgstr "Phím tắt không thể sử dụng trong chế độ CLI." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:71 -msgid "" -"Type `help [command]` for more information about a command; or type `help " -"all` for the complete usage information." -msgstr "" -"Gõ `help [command]` để tìm hiểu thông tin về lệnh đó; hoặc gõ `help all` để " -"tìm hiểu thông tin hướng dẫn sử dụng." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:73 -msgid "The possible commands are:" -msgstr "Những câu lệnh phụ hợp có thể là:" +"Trong chế độ “Thủ công“, đính kèm được tải về chỉ khi bạn nhấn vào chúng. " +"Trong chế độ “Tự động”, chúng có thể được tải về khi bạn mở note. Trong chế " +"độ “Luôn luôn“, tất cả đính kèm luôn được tải về bất kể bạn có mở ghi chú " +"hay không." #: packages/app-cli/app/command-help.js:77 msgid "" @@ -359,939 +1817,19 @@ msgstr "" "note hoặc notebook đã được lựa chọn. `$c` có thể sử dụng để dẫn tới mục đang " "được lựa chọn." -#: packages/app-cli/app/command-help.js:79 -msgid "To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab." -msgstr "Để chuyển từ trang này sang trang khác, ấn Tab hoặc Shift+Tab." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:80 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:402 msgid "" -"Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas " -"(including this console)." -msgstr "" -"Sử dụng phím mũi tên và page up/down để di chuyển lên xuống trong một danh " -"sách hoặc trang chữ (bao gồm cả console)." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:81 -msgid "To maximise/minimise the console, press \"tc\"." -msgstr "Để phóng to/thu nhỏ console, ấn \"tc\"." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:82 -msgid "To enter command line mode, press \":\"" -msgstr "Để truy cập chế độ giao điện dòng lệnh, ấn \":\"" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:83 -msgid "To exit command line mode, press ESCAPE" -msgstr "Để thoát khỏi giao diện dòng lệnh, ấn phím ESCAPE" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:84 -msgid "" -"For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`" -msgstr "Để truy cập danh sách phím tắt và cấu hình, ấn `help keymap`" - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:14 -msgid "Imports data into Joplin." -msgstr "Nhập dữ liệu vào Joplin." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:25 -#, javascript-format -msgid "Source format: %s" -msgstr "Định dạng từ nguồn: %s" - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:26 -msgid "Do not ask for confirmation." -msgstr "Không cần xác nhận." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:27 -#, javascript-format -msgid "Output format: %s" -msgstr "Định dạng đầu ra: %s" - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:47 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:68 -#, javascript-format -msgid "Found: %d." -msgstr "Tìm thấy: %d." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:48 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:69 -#, javascript-format -msgid "Created: %d." -msgstr "Đã tạo: %d." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:49 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:70 -#, javascript-format -msgid "Updated: %d." -msgstr "Đã cập nhật: %d." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:50 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:71 -#, javascript-format -msgid "Skipped: %d." -msgstr "Đã bỏ qua: %d." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:51 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:72 -#, javascript-format -msgid "Resources: %d." -msgstr "Tài nguyên: %d." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:52 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:73 -#, javascript-format -msgid "Tagged: %d." -msgstr "Đã gắn: %d." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:65 -msgid "Importing notes..." -msgstr "Đang import notes..." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:70 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:88 -#, javascript-format -msgid "The notes have been imported: %s" -msgstr "Những notes đã được import: %s" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:18 -msgid "" -"Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list " -"of notebooks." -msgstr "" -"Hiển thị notes trong notebook hiện tại. Sử dụng `ls /` để hiển thị danh mục " -"các notebook." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:27 -msgid "Displays only the first top notes." -msgstr "Hiển thị duy nhất notes đầu tiên." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:28 -msgid "Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time)." -msgstr "" -"Sắp xếp những mục theo (ví dụ, tiêu đề, thời điểm cập nhật, thời " -"điểm tạo)." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:29 -msgid "Reverses the sorting order." -msgstr "Đảo ngược thứ tự sắp xếp." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:30 -msgid "" -"Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` " -"for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the " -"to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos." -msgstr "" -"Chỉ hiển thị những mục theo phân loại đã được xác định. Có thể sử dụng `n` " -"cho notes, `t` cho to-do, hoặc `nt` cho notes và to-dos (ví dụ `-tt` sẽ chỉ " -"hiển thị to-dos, trong khi đó `-tnt` sẽ chỉ hiển thị notes và to-dos)." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:31 -msgid "Either \"text\" or \"json\"" -msgstr "\"text\" hoặc \"json\"" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:32 packages/app-cli/app/command-tag.js:18 -msgid "" -"Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, " -"TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE" -msgstr "" -"Sử dụng định dạng danh mục dài. Định dạng là ID, NOTE_COUNT (cho notebook), " -"DATE, TODO_CHECKED (cho to-dos), TITLE" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:63 -msgid "Please select a notebook first." -msgstr "Hãy chọn một notebook trước." - -#: packages/app-cli/app/command-mkbook.js:12 -msgid "Creates a new notebook." -msgstr "Tạo một notebook mới." - -#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:12 -msgid "Creates a new note." -msgstr "Tạo một note mới." - -#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:16 -#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:16 -msgid "Notes can only be created within a notebook." -msgstr "Notes chỉ có thể được tạo ra bên trong một notebook." - -#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:12 -msgid "Creates a new to-do." -msgstr "Tạo một to-do mới." - -#: packages/app-cli/app/command-mv.js:14 -msgid "Moves the notes matching to [notebook]." -msgstr "Di chuyển những notes trùng với tới [notebook]." - -#: packages/app-cli/app/command-ren.js:14 -msgid "Renames the given (note or notebook) to ." -msgstr "Đổi tên (note hoặc notebook) được lựa chọn thành ." - -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:13 -msgid "Deletes the given notebook." -msgstr "Xóa notebook được lựa chọn." - -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:17 -msgid "Deletes the notebook without asking for confirmation." -msgstr "Xóa notebook mà không cần xác nhận." - -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:26 -#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:154 -msgid "" -"Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also " -"be deleted." -msgstr "" -"Xóa notebook? Tất cả notes và sub-notebooks bên trong notebook này sẽ bị xóa." - -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:13 -msgid "Deletes the notes matching ." -msgstr "Xóa những notes trùng với ." - -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:17 -msgid "Deletes the notes without asking for confirmation." -msgstr "Xóa notes mà không cần xác nhận." - -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 -#, javascript-format -msgid "%d notes match this pattern. Delete them?" -msgstr "Có %d notes trùng với chuỗi này. Xóa chúng?" - -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:475 -msgid "Delete note?" -msgstr "Xóa note?" - -#: packages/app-cli/app/command-search.js:13 -msgid "Searches for the given in all the notes." -msgstr "Tìm trong tất cả các notes." - -#: packages/app-cli/app/command-server.js:14 -#, javascript-format -msgid "" -"Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, " -"set the api.port config variable. Commands are (%s)." -msgstr "" -"Bắt đầu, dừng, hoặc kiểm tra server API. Để chỉ định port mà ứng dụng sẽ " -"chạy, đặt giá trị cho biến cấu hình api.port. Những câu lệnh bao gồm (%s)." - -#: packages/app-cli/app/command-server.js:38 -#, javascript-format -msgid "Server is already running on port %d" -msgstr "Server đang hoạt động trên port %d" - -#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 -#, javascript-format -msgid "Server is running on port %d" -msgstr "Server đang khởi động trên port %d" - -#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 -#: packages/app-cli/app/command-server.js:47 -msgid "Server is not running." -msgstr "Server chưa chạy." - -#: packages/app-cli/app/command-set.js:22 -#, javascript-format -msgid "" -"Sets the property of the given to the given [value]. Possible " -"properties are:\n" +"In order to associate a geo-location with the note, the app needs your " +"permission to access your location.\n" "\n" -"%s" +"You may turn off this option at any time in the Configuration screen." msgstr "" -"Thay đổi đặc tính của note hiện tại thành giá trị [value]. Những đặc " -"tính có thể thay đổi là:\n" +"Để gắn một địa điểm vào ghi chú, ứng dụng cần được cấp quyền truy cập vị trí " +"của bạn.\n" "\n" -"%s" +"Bạn có thể tắt tuỳ chọn này bất cứ lúc nào tại giao diện Cài đặt." -#: packages/app-cli/app/command-status.js:13 -msgid "Displays summary about the notes and notebooks." -msgstr "Hiển thị thông tin sơ lược của notes và notebooks." - -#: packages/app-cli/app/command-status.js:44 -msgid "" -"To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`" -msgstr "" -"Để thử giải mã lại các mục này. Chạy `e2ee decrypt —retry-failed-items`" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:29 -msgid "Synchronises with remote storage." -msgstr "Đồng bộ hóa với hệ thống lưu trữ từ xa." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:34 -msgid "Sync to provided target (defaults to sync.target config value)" -msgstr "" -"Đồng bộ với mục tiêu được cung cấp (mặc định thoe giá trị của sync.target)" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:35 -msgid "Upgrade the sync target to the latest version." -msgstr "Nâng cấp mục tiêu đồng bộ hóa lên phiên bản mới nhất." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:82 -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:96 -#: packages/app-desktop/gui/OneDriveLoginScreen.js:46 -msgid "" -"Authentication was not completed (did not receive an authentication token)." -msgstr "Quy trình xác nhận chưa hoàn thành (chưa nhận được mã xác nhận)." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:91 -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:29 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:58 -msgid "" -"To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:" -msgstr "" -"Để cho phép Joplin đồng bộ với Dropbox, vui lòng làm theo những bước dưới " -"đây:" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:92 -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:30 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:59 -msgid "Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:" -msgstr "" -"Bước 1: Mở đường dẫn URL này trong trình duyệt web để ủy quyền ứng dụng:" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:94 -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:32 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:65 -msgid "Step 2: Enter the code provided by Dropbox:" -msgstr "Bước 2: Điền mã được cung cấp bởi Dropbox:" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:106 -#, javascript-format -msgid "Not authentified with %s. Please provide any missing credentials." -msgstr "" -"Chưa được ủy quyền với %s. Vui lòng cung cấp thông tin chưa được cung cấp." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:132 -msgid "Synchronisation is already in progress." -msgstr "Quy trình đồng bộ đang diễn ra." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:137 -#, javascript-format -msgid "" -"Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is " -"taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the " -"operation." -msgstr "" -"Tập tin bị khóa hiện đang dừng hoạt động. Nếu không có quy trình đồng bộ nào " -"đang hoạt đông, bạn có thể xóa file bị khóa tại \"%s\" và tiếp tục sử dung." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:180 -#, javascript-format -msgid "Synchronisation target: %s (%s)" -msgstr "Mục tiêu đồng bộ hóa: %s (%s)" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:182 -msgid "Cannot initialise synchroniser." -msgstr "Không thể khởi động đồng bộ hóa." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:213 -msgid "Starting synchronisation..." -msgstr "Bắt đầu đồng bộ hóa..." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:236 -msgid "Downloading resources..." -msgstr "Đang tải về tài nguyên..." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:248 -#, javascript-format -msgid "Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed." -msgstr "Mục tiêu đồng bộ hóa phải được nâng cấp! Chạy `%s` để tiếp tục." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:266 -msgid "Cancelling... Please wait." -msgstr "Đang hủy… Vui lòng chờ." - -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:14 -msgid "" -" can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to " -"assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or " -"to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to " -"list all the tags (use -l for long option)." -msgstr "" -" có thể là \"add\", \"remove\", \"list\", hoặc \"notetags\" để " -"gắn hoặc gõ bỏ [tag] khỏi [note], để liệt kê note được gắn với [tag], hoặc " -"để liệt kê tag gắn với [note]. Câu lệnh `tag list` có thể sử dụng để liệt kê " -"tất cả tags (sử dụng -l để liệt kê chi tiết)." - -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:90 -#, javascript-format -msgid "Invalid command: \"%s\"" -msgstr "Câu lệnh sai: \"%s\"" - -#: packages/app-cli/app/command-todo.js:14 -msgid "" -" can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to " -"toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the " -"target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to " -"convert the to-do back to a regular note." -msgstr "" -" có thể là \"toggle\" hoặc là \"clear\". Sử dụng \"toggle\" để " -"lưu chuyển giữa các to-do đã hoàn thành và chưa hoàn thành (nếu mục tiêu là " -"một note bình thường, note sẽ được chuyển đổi thành to-do). Sử dụng \"clear" -"\" dể chuyển đổi to-do trở lại một note bình thường." - -#: packages/app-cli/app/command-undone.js:12 -msgid "Marks a to-do as non-completed." -msgstr "Đánh dấu to-do chưa hoàn thành." - -#: packages/app-cli/app/command-use.js:12 -msgid "" -"Switches to [notebook] - all further operations will happen within this " -"notebook." -msgstr "" -"Chuyển tới [notebook] - tất cả những hoạt động tiếp theo sẽ được hoàn thành " -"ở trên notebook này." - -#: packages/app-cli/app/command-version.js:11 -msgid "Displays version information" -msgstr "Hiện thị thông tin phiên bản" - -#: packages/app-cli/app/gui/FolderListWidget.js:31 -msgid "Search:" -msgstr "Tìm kiếm:" - -#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:36 -msgid "" -"Welcome to Joplin!\n" -"\n" -"Type `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` " -"for usage information.\n" -"\n" -"For example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`." -msgstr "" -"Xin chào tới Joplin!\n" -"\n" -"Ấn `:help shortcuts` để xem danh mục bàn phím tắt, hoặc `:help` để xem thông " -"tin sử dụng.\n" -"\n" -"Ví dụ, để tạo một notebook ấn `mb`; để tạo một note ấn `mn`." - -#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:48 -msgid "" -"One or more items are currently encrypted and you may need to supply a " -"master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already " -"supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the " -"background and will be available soon." -msgstr "" -"Một hoặc nhiều mục đã được mã hóa và bạn có thể cần cung cấp mật khẩu " -"master. Để mở vui lòng ấn `e2ee decrypt`. Nếu bạn đã cung cấp mật khẩu, " -"nhưng mục đã bị mã hóa đang được giải mã trong nền và sẽ có thể sử dụng sớm." - -#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:50 -msgid "You may also type `status` for more information." -msgstr "Bạn cũng có thể gõ `status` để xem thêm thông tin." - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 -msgid "Enum" -msgstr "Enum" - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 -#, javascript-format -msgid "Type: %s." -msgstr "Dạng: %s." - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:57 -#, javascript-format -msgid "Possible values: %s." -msgstr "Những giá trị có thể sử dụng là: %s." - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:71 -#, javascript-format -msgid "Default: %s" -msgstr "Mặc định: %s" - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:77 -msgid "Possible keys/values:" -msgstr "Từ khóa/giá trị có thể sử dụng:" - -#: packages/app-cli/app/main.js:93 -msgid "Type `joplin help` for usage information." -msgstr "Ấn `Joplin help` để hiển thị thông tin sử dụng." - -#: packages/app-cli/app/main.js:95 -msgid "Fatal error:" -msgstr "Lỗi nghiêm trọng:" - -#: packages/app-desktop/InteropServiceHelper.ts:170 -#, javascript-format -msgid "Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." -msgstr "Xuất ra “%s” dưới định dạng “%s”. Vui lòng chờ…" - -#: packages/app-desktop/InteropServiceHelper.ts:190 -#, javascript-format -msgid "Could not export notes: %s" -msgstr "Không thể xuất ghi chú: %s" - -#: packages/app-desktop/app.ts:174 -#, javascript-format -msgid "Open %s" -msgstr "Mở %s" - -#: packages/app-desktop/app.ts:176 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:16 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:211 -msgid "Quit" -msgstr "Thoát" - -#: packages/app-desktop/bridge.ts:164 packages/app-desktop/bridge.ts:170 -#: packages/app-desktop/bridge.ts:191 packages/app-desktop/bridge.ts:201 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:22 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.js:39 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:30 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:343 -#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:235 -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:20 -#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:160 -#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:67 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:154 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:150 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: packages/app-desktop/bridge.ts:170 packages/app-desktop/bridge.ts:191 -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:515 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.js:42 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:38 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:52 -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:164 -#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:242 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:96 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:216 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:475 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:222 -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:21 -#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:161 -#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:70 -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:82 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:532 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:148 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:156 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:165 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 -#: packages/lib/shim-init-node.js:166 -msgid "Cancel" -msgstr "Hủy" - -#: packages/app-desktop/bridge.ts:258 -msgid "" -"The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process." -msgstr "" -"Ứng dụng này đang chuẩn bị đóng. Xin hãy mở lại ứng dụng để hoàn tất quá " -"trình." - -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:180 -msgid "Current version is up-to-date." -msgstr "Phiên bản hiện tại đã được cập nhật mới nhất." - -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:193 -#, javascript-format -msgid "%s (pre-release)" -msgstr "%s (chưa xuất bản)" - -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:197 -msgid "An update is available, do you want to download it now?" -msgstr "Có bản cập nhật mới, bạn có muốn cập nhật không?" - -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:198 -#, javascript-format -msgid "Your version: %s" -msgstr "Phiên bản hiện tại: %s" - -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:198 -#, javascript-format -msgid "New version: %s" -msgstr "Phiên bản mới: %s" - -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 -msgid "Download" -msgstr "Tải xuống" - -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 -msgid "Skip this version" -msgstr "Bỏ qua phiên bản này" - -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 -msgid "Full changelog" -msgstr "Toàn bộ thay đổi" - -#: packages/app-desktop/commands/copyDevCommand.ts:8 -msgid "Copy dev mode command to clipboard" -msgstr "Sao chép lệnh dev mode" - -#: packages/app-desktop/commands/openProfileDirectory.ts:8 -msgid "Open profile directory" -msgstr "Mở thư mục cá nhân" - -#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.ts:10 -msgid "Edit in external editor" -msgstr "Chỉnh sửa trên trình chỉnh sửa văn bản khác" - -#: packages/app-desktop/commands/stopExternalEditing.ts:8 -msgid "Stop external editing" -msgstr "Dừng sử dụng trình chỉnh sửa văn bản khác" - -#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.ts:8 -msgid "Toggle external editing" -msgstr "Bật/tắt trình soạn thảo bên ngoài" - -#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.ts:28 -msgid "Stop" -msgstr "Dừng lại" - -#: packages/app-desktop/commands/toggleSafeMode.ts:8 -msgid "Toggle safe mode" -msgstr "Bật/tắt chế độ an toàn" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:34 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:40 -msgid "Token has been copied to the clipboard!" -msgstr "Dữ liệu đã được sao chép!" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:37 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:44 -msgid "Are you sure you want to renew the authorisation token?" -msgstr "Bạn có chắc là muốn làm mới mã uỷ quyền?" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:67 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:84 -msgid "The web clipper service is enabled and set to auto-start." -msgstr "Dịch vụ web clipper đã được bật và tự động khởi động." - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:69 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:91 -#, javascript-format -msgid "Status: Started on port %d" -msgstr "Trạng thái: bắt đầu trên port %d" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:72 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:97 -#, javascript-format -msgid "Status: %s" -msgstr "Trạng thái: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:74 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:103 -msgid "Disable Web Clipper Service" -msgstr "Vô hiệu hóa dịch vụ Web Clipper" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:77 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:109 -msgid "The web clipper service is not enabled." -msgstr "Dịch vụ web clipper chưa được bật." - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:78 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:114 -msgid "Enable Web Clipper Service" -msgstr "Bật dịch vụ Web Clipper" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:89 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:137 -msgid "" -"Joplin Web Clipper allows saving web pages and screenshots from your browser " -"to Joplin." -msgstr "" -"Joplin Web Clipper cho phép lưu lại các trang web và screenshots trên trình " -"duyệt web tới Joplin." - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:90 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:142 -msgid "In order to use the web clipper, you need to do the following:" -msgstr "Để có thể sử dụng web clipper, bạn cần làm theo các bước sau:" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:92 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:150 -msgid "Step 1: Enable the clipper service" -msgstr "Bước 1: Bật dịch vụ clipper" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:93 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:155 -msgid "" -"This service allows the browser extension to communicate with Joplin. When " -"enabling it your firewall may ask you to give permission to Joplin to listen " -"to a particular port." -msgstr "" -"Dịch vụ này cho phép tiện ích mở rộng của trình duyệt web trao đổi với " -"Joplin. Khi bật nó, tường lửa của bạn có thể hỏi bạn cho phép Joplin sử dụng " -"một port nào đó." - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:96 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:169 -msgid "Step 2: Install the extension" -msgstr "Bước 2: Cài đặt tiện ích mở rộng" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:97 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:174 -msgid "Download and install the relevant extension for your browser:" -msgstr "Tải về và cài đặt tiện ích liên quan tới trình duyệt web của bạn:" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:102 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:189 -msgid "Advanced options" -msgstr "Chức năng nâng cao" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:103 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:194 -msgid "Authorisation token:" -msgstr "Mã ủy quyền:" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:108 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:208 -msgid "Copy token" -msgstr "Sao chép mã" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:109 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:214 -msgid "" -"This authorisation token is only needed to allow third-party applications to " -"access Joplin." -msgstr "" -"Mã ủy quyền này chỉ cần sử dụng để cho phép ứng dụng bên thứ ba truy cập " -"Joplin." - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:111 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:222 -msgid "Renew token" -msgstr "Làm mới mã" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:27 -msgid "Apply" -msgstr "Áp dụng" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:30 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:515 -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:187 -#: packages/lib/commands/historyBackward.ts:6 -msgid "Back" -msgstr "Quay lại" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:120 -msgid "This will open a new screen. Save your current changes?" -msgstr "Cửa sổ mới sẽ được mở. Lưu lại những thay đổi gần nhất?" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:186 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:305 -msgid "Check synchronisation configuration" -msgstr "Kiểm tra cài đặt đồng bộ hóa" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:196 -msgid "Show Advanced Settings" -msgstr "Hiển thị cài đặt nâng cao" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:385 -msgid "Path:" -msgstr "Đường dẫn:" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:390 -msgid "Browse..." -msgstr "Truy xuất…" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:392 -msgid "Arguments:" -msgstr "Tham số:" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:441 -msgid "The application must be restarted for these changes to take effect." -msgstr "Khởi động lại ứng dụng để các thay đổi có hiệu lực." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:453 -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:164 -msgid "Do it now" -msgstr "Thực hiện ngay" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:453 -msgid "Later" -msgstr "Sau đó" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:506 -msgid "Restart now" -msgstr "Khởi động lại ngay bây giờ" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/Sidebar.js:89 -#: packages/lib/models/Setting.ts:2048 -msgid "Plugins" -msgstr "Phần mềm mở rộng" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:141 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:47 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:96 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:195 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:192 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:222 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:860 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:146 -msgid "Delete" -msgstr "Xóa" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:146 -msgid "Install" -msgstr "Cài đặt" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:148 -msgid "Installing..." -msgstr "Đang cài đặt…" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:150 -msgid "Installed" -msgstr "Đã cài đặt" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:156 -msgid "Update" -msgstr "Cập nhật" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:158 -msgid "Updating..." -msgstr "Đang cập nhật…" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:160 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:162 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:324 -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:30 -msgid "Updated" -msgstr "Đã cập nhật" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:170 -msgid "Please upgrade Joplin to use this plugin" -msgstr "Hãy nâng cấp Joplin để sử dụng phần mở rộng này" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:183 -msgid "" -"The Joplin team has vetted this plugin and it meets our standards for " -"security and performance." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:192 -#, javascript-format -msgid "(%s)" -msgstr "(%s)" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:138 -#, javascript-format -msgid "Delete plugin \"%s\"?" -msgstr "Xoá phần mở rộng “%s”?" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:180 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:240 -msgid "Browse all plugins" -msgstr "Duyệt tất cả phần mở rộng" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:184 -msgid "Install from file" -msgstr "Cài đặt từ tập tin" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:218 -msgid "You do not have any installed plugin." -msgstr "Bạn chưa cài đặt phần mở rộng nào." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:232 -#, fuzzy -msgid "Could not connect to plugin repository." -msgstr "Không thể kết nối đến các phần mở rộng" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:236 -msgid "Try again" -msgstr "Thử lại" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:248 -msgid "Plugin tools" -msgstr "Công cụ mở rộng" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:249 -msgid "Manage your plugins" -msgstr "Quản lý các phần mở rộng" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:78 -msgid "No results" -msgstr "Không có kết quả" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:93 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Content provided by %s" -msgstr "Đặc tính của nội dung" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:97 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:142 -msgid "Please wait..." -msgstr "Vui lòng chờ..." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:97 -msgid "Search for plugins..." -msgstr "Tìm kiếm phần mở rộng…" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/useOnInstallHandler.ts:59 -#, javascript-format -msgid "Could not install plugin: %s" -msgstr "Không thể cài đặt phần mở rộng: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:35 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:68 -msgid "Submit" -msgstr "Gửi" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:96 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:105 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:50 -#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.js:181 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:96 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:168 -msgid "Save" -msgstr "Lưu lại" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:145 -msgid "Master keys that need upgrading" -msgstr "Các khoá chính cần nâng cấp" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:150 -msgid "" -"The following master keys use an out-dated encryption algorithm and it is " -"recommended to upgrade them. The upgraded master key will still be able to " -"decrypt and encrypt your data as usual." -msgstr "" -"Các khoá chính dưới đây sử dụng thuật toán giải mã đã lỗi thời và nên được " -"nâng cấp. Khoá sau khi nâng cấp vẫn có thể giải mã và mã hoá dữ liệu của bạn " -"như bình thường." - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:164 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:309 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:390 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:59 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:140 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:253 -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:28 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:39 -msgid "ID" -msgstr "ID" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:169 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:60 -msgid "Upgrade" -msgstr "Nâng cấp" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:182 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:69 -msgid "Re-encrypt data" -msgstr "Mã hoá lại dữ liệu" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:184 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:70 -msgid "" -"The default encryption method has been changed to a more secure one and it " -"is recommended that you apply it to your data." -msgstr "" -"Phương thức mã hoá mặc định đã được thay đổi sang một phương thức bảo mật " -"hơn, và nên được áp dụng cho dữ liệu của bạn." - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:184 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:70 -msgid "" -"You may use the tool below to re-encrypt your data, for example if you know " -"that some of your notes are encrypted with an obsolete encryption method." -msgstr "" -"Bạn có thể sử dụng công cụ dưới đây để tái mã hoá dữ liệu, ví dụ như trong " -"trường hợp bạn thấy một số ghi chú được mã hoá bằng một phương thức đã lỗi " -"thời." - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:186 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:71 -#, javascript-format +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:93 msgid "" "In order to do so, your entire data set will have to be encrypted and " "synchronised, so it is best to run it overnight.\n" @@ -1321,475 +1859,420 @@ msgstr "" "\n" "Quan trọng: bạn chỉ cần thực hiện quá trình này một lần trên một thiết bị." -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:198 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:76 -msgid "Re-encryption" -msgstr "Tái mã hóa" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:213 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:80 -msgid "Ignore" -msgstr "Bỏ qua" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:244 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:161 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:180 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:167 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:62 msgid "" -"Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be " -"re-synchronised and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to " -"continue?" +"In order to use file system synchronisation your permission to write to " +"external storage is required." msgstr "" -"Tắt chức năng mã hóa có nghĩa là tất cả các notes và đính kèm của bạn sẽ " -"được đồng bộ hóa lại và được đồng bộ với điểm đến trong trạng thái không mã " -"hóa. Bạn có muốn tiếp tục không?" +"Để sử dụng đồng bộ hóa tệp tin hệ thống, bạn cần cho phép ghi vào hệ thống " +"lưu trữ bên ngoài." -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:246 -msgid "" -"Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be " -"re-synchronised and sent encrypted to the sync target. Do not lose the " -"password as, for security purposes, this will be the *only* way to decrypt " -"the data! To enable encryption, please enter your password below." -msgstr "" -"Tắt chức năng mã hóa có nghĩa là tất cả các notes và đính kèm của bạn sẽ " -"được đồng bộ hóa lại và được đồng bộ với điểm đến trong trạng thái mã hóa. " -"Đừng để mất mật khẩu, vì lí do bảo mật, mật khẩu là thứ duy nhất để mở khóa " -"dữ liệu! Để bật chức năng mã hóa, vui lòng điền mật khẩu vào bên dưới." +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:142 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:129 +msgid "In order to use the web clipper, you need to do the following:" +msgstr "Để có thể sử dụng web clipper, bạn cần làm theo các bước sau:" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:275 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:184 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:211 -msgid "Disable encryption" -msgstr "Tắt chức năng mã hóa" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:275 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:184 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:211 -msgid "Enable encryption" -msgstr "Bật chức năng mã hóa" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:290 -msgid "Master Keys" -msgstr "Master Keys" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:304 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:139 -msgid "Active" +#: packages/lib/Synchronizer.ts:311 +msgid "In progress" msgstr "Đang hoạt động" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:314 -msgid "Source" -msgstr "Nguồn" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:521 +msgid "In: %s" +msgstr "Trong: %s" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:319 -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:29 -msgid "Created" -msgstr "Đã được tạo" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:104 +msgid "Indent less" +msgstr "Thêm thụt dòng" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:329 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:142 -msgid "Password" -msgstr "Mật khẩu" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:108 +msgid "Indent more" +msgstr "Bớt thụt dòng" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:334 -msgid "Password OK" -msgstr "Mật khẩu chấp nhận" +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:166 +msgid "Information" +msgstr "Thông tin" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:343 -msgid "" -"Note: Only one master key is going to be used for encryption (the one marked " -"as \"active\"). Any of the keys might be used for decryption, depending on " -"how the notes or notebooks were originally encrypted." -msgstr "" -"Ghi chú: Chỉ một master keys sẽ được sử dụng để mã hóa (master key được đánh " -"dấu \"active\"). Tất cả các keys đều có thể sử dụng để mở mã, tùy thuộc vào " -"việc notes hoặc notebooks đã được mã hóa thế nào." +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:586 +msgid "Inline Code" +msgstr "Code cùng hàng" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:371 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:205 -msgid "Missing Master Keys" -msgstr "Không tìm thấy Master Keys" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:24 +msgid "Insert" +msgstr "Thêm" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:376 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:206 -msgid "" -"The master keys with these IDs are used to encrypt some of your items, " -"however the application does not currently have access to them. It is likely " -"they will eventually be downloaded via synchronisation." -msgstr "" -"Master keys của những IDs được sử dụng để mã hóa một số mục của bạn, nhưng " -"ứng dụng hiện tại không thể truy cập được chúng. Những master keys này có " -"thể sẽ được tải về trong quá trình đồng bộ hóa." +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:83 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:602 +msgid "Insert Date Time" +msgstr "Chèn ngày tháng" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:414 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:216 -msgid "" -"For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how to " -"enable it please check the documentation:" -msgstr "" -"Để tìm hiểu thêm về End-To-End Encryption (E2EE) và những gợi ý về việc sử " -"dụng E2EE vui lòng xem documentation:" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:194 +msgid "Insert Hyperlink" +msgstr "Chèn Liên kết" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:433 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:221 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:142 -msgid "Status" -msgstr "Trạng thái" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:191 +msgid "Install" +msgstr "Cài đặt" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:438 -msgid "Encryption is:" -msgstr "Mã hóa là:" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:217 +msgid "Install from file" +msgstr "Cài đặt từ tập tin" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:54 -#, fuzzy -msgid "Keys that need upgrading" -msgstr "Các khoá chính cần nâng cấp" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:193 +msgid "Installed" +msgstr "Đã cài đặt" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:55 -#, fuzzy -msgid "" -"The following keys use an out-dated encryption algorithm and it is " -"recommended to upgrade them. The upgraded key will still be able to decrypt " -"and encrypt your data as usual." -msgstr "" -"Các khoá chính dưới đây sử dụng thuật toán giải mã đã lỗi thời và nên được " -"nâng cấp. Khoá sau khi nâng cấp vẫn có thể giải mã và mã hoá dữ liệu của bạn " -"như bình thường." - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:98 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:214 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:89 -#, fuzzy -msgid "Master password" -msgstr "Điền mật khẩu master:" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:113 -#, fuzzy -msgid "Source: " -msgstr "Nguồn" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:116 -#, fuzzy -msgid "Created: " -msgstr "Đã tạo lúc: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:119 -#, fuzzy -msgid "Updated: " -msgstr "Đã cập nhật lúc: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:124 -#, fuzzy -msgid "Disable" -msgstr "Đã tắt" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:124 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:144 -msgid "Enable" -msgstr "Bật" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:134 -#, fuzzy -msgid "Encryption keys" -msgstr "Mã hóa là:" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:134 -msgid "Hide disabled keys" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:134 -#, fuzzy -msgid "Show disabled keys" -msgstr "Hiển thị cài đặt nâng cao" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:141 -msgid "Date" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:143 -#, fuzzy -msgid "Valid" -msgstr "Không hợp lệ" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:144 -#, fuzzy -msgid "Actions" -msgstr "Hành động" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:189 -#, fuzzy -msgid "End-to-end encryption" -msgstr "Bật chức năng mã hóa" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:191 -#, fuzzy -msgid "Encryption:" -msgstr "Mã hóa" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:195 -msgid "Public-private key pair:" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:197 -#, fuzzy -msgid "Generated" -msgstr "Chung" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:197 -msgid "Not generated" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:209 -msgid "Your master password is needed to decrypt some of your data." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:211 -#, javascript-format -msgid "Please click on \"%s\" to proceed" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:216 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:160 -#, fuzzy -msgid "Master password:" -msgstr "Điền mật khẩu master:" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:248 -#, fuzzy -msgid "Missing keys" -msgstr "Không tìm thấy Master Keys" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:249 -#, fuzzy -msgid "" -"The keys with these IDs are used to encrypt some of your items, however the " -"application does not currently have access to them. It is likely they will " -"eventually be downloaded via synchronisation." -msgstr "" -"Master keys của những IDs được sử dụng để mã hóa một số mục của bạn, nhưng " -"ứng dụng hiện tại không thể truy cập được chúng. Những master keys này có " -"thể sẽ được tải về trong quá trình đồng bộ hóa." - -#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:10 -msgid "Firefox Extension" -msgstr "Firefox Extension" - -#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:17 -msgid "Chrome Web Store" -msgstr "Chrome Web Store" - -#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:44 -msgid "Get it now:" -msgstr "Đặt mua ngay bây giờ:" - -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:61 -#, javascript-format -msgid "" -"New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it" -msgstr "" -"Notebook \"%s\" sẽ được tạo mới và tập tin \"%s\" sẽ được import vào " -"notebook đó" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:63 -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:195 -#, javascript-format -msgid "Error: %s" -msgstr "Lỗi: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:120 -#: packages/app-desktop/gui/NoteSearchBar.min.js:165 -#: packages/app-desktop/gui/lib/SearchInput/SearchInput.js:38 -msgid "Search..." -msgstr "Tìm kiếm..." - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:121 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:392 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:440 packages/app-desktop/gui/Root.js:169 -msgid "Import" -msgstr "Xuất" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:122 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:264 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:185 -msgid "Export" -msgstr "Nhập" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:126 -msgid "Command" -msgstr "Lệnh" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:127 -msgid "Keyboard Shortcut" -msgstr "Phím tắt" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:49 -msgid "Press the shortcut" -msgstr "Nhấn phím tắt" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:49 -msgid "" -"Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the " -"shortcut." -msgstr "Nhấn phím tắt sau đó nhấn ENTER. Hoặc nhấn BACKSPACE để xoá phím tắt." - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:51 -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:177 -msgid "Restore" -msgstr "Khôi phục" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:18 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:540 -msgid "Actual Size" -msgstr "Kích thước chuẩn" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:20 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:608 -msgid "Website and documentation" -msgstr "Trang web và tài liệu" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:22 -msgid "Hide Joplin" -msgstr "Ẩn Joplin" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:24 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:433 -msgid "Close Window" -msgstr "Đóng cửa sổ" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:26 -msgid "Preferences" -msgstr "Tuỳ chỉnh" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:26 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:310 packages/app-desktop/gui/Root.js:170 -msgid "Options" -msgstr "Lựa chọn" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:192 +msgid "Installing..." +msgstr "Đang cài đặt…" #: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:34 msgid "Invalid" msgstr "Không hợp lệ" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:453 +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:317 +msgid "Invalid %s: %s." +msgstr "Không hợp lệ %s: %s." + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:151 +msgid "Invalid answer: %s" +msgstr "Câu trả lời không hợp lệ: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:90 +msgid "Invalid command: \"%s\"" +msgstr "Câu lệnh sai: \"%s\"" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1629 +msgid "Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s." +msgstr "Giá trị lựa chọn lỗi: \"%s\". Các giá trị có thể sử dụng là: %s." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:38 +msgid "Italic" +msgstr "In nghiêng" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:185 +msgid "Item \"%s\" could not be downloaded: %s" +msgstr "Mục \"%s\" không thể tải về: %s" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:208 +msgid "Items that cannot be decrypted" +msgstr "Những mục không thể giả mã" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:173 +msgid "Items that cannot be synchronised" +msgstr "Những mục không thể đồng bộ" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:328 msgid "" -"Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are " -"temporarily disabled." +"Joplin can synchronise your notes using various providers. Select one from " +"the list below." msgstr "" -"Chế độ an toàn đang được bật. Ghi chú và tất cả phần mở rộng tạm thời ngưng " -"hoạt động." -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:453 -msgid "Disable safe mode and restart" -msgstr "Tắt chế độ an toàn và khởi động lại" +#: packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.ts:30 +msgid "Joplin Cloud" +msgstr "Joplin Cloud" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:456 +#: packages/lib/models/Setting.ts:608 +msgid "Joplin Cloud email" +msgstr "Email Joplin Cloud" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:619 +msgid "Joplin Cloud password" +msgstr "Mật khẩu Joplin Cloud" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:108 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:73 +msgid "Joplin Export Directory" +msgstr "Joplin Export Directory" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:102 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:51 +msgid "Joplin Export File" +msgstr "Joplin Export File" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:210 msgid "" -"The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation " -"may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To " -"proceed please click on the link." +"Joplin failed to decrypt these items multiple times, possibly because they " +"are corrupted or too large. These items will remain on the device but Joplin " +"will no longer attempt to decrypt them." msgstr "" -"Mục tiêu đồng bộ cần được nâng cấp trước khi Joplin có thể thực hiện đồng " -"bộ. Quá trình có thể mất vài phút để hoàn tất và ứng dụng cần được khởi động " -"lại. Để tiếp tục, hãy nhấn vào đường dẫn." +"Joplin đã nhiều lần giải mã thất bại những mục này, có thể bởi vì chúng bị " +"hỏng hoặc quá nặng. Những mục này sẽ được duy trì ở trên thiết bị nhưng " +"Joplin sẽ không giải mã chúng nữa." -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:456 -msgid "Restart and upgrade" -msgstr "Khởi động lại và nâng cấp" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:690 +msgid "Joplin Forum" +msgstr "Diễn đàn Joplin" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:459 -msgid "Some items cannot be decrypted." -msgstr "Một số mục không thể được giải mã." +#: packages/lib/SyncTargetJoplinServer.ts:61 +msgid "Joplin Server" +msgstr "Máy chủ của Joplin" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:459 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:462 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:473 -msgid "View them now" -msgstr "Xem ngay" +#: packages/lib/models/Setting.ts:569 +msgid "Joplin Server email" +msgstr "Máy chủ email của Joplin" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:462 -msgid "One of your master keys use an obsolete encryption method." -msgstr "" -"Một trong số các khoá chính của bạn đang sử dụng phương thức mã hoá bị lỗi " -"thời." +#: packages/lib/models/Setting.ts:580 +msgid "Joplin Server password" +msgstr "Mật khẩu máy chủ Joplin" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:465 +#: packages/lib/models/Setting.ts:551 +msgid "Joplin Server URL" +msgstr "Joplin Server URL" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:137 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:128 msgid "" -"The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your " -"data." +"Joplin Web Clipper allows saving web pages and screenshots from your browser " +"to Joplin." msgstr "" -"Phương thức mã hoá mặc định đã được thay đổi, dữ liệu của bạn nên được tái " -"mã hoá." +"Joplin Web Clipper cho phép lưu lại các trang web và screenshots trên trình " +"duyệt web tới Joplin." -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:465 -msgid "More info" -msgstr "Thêm thông tin" +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:597 +msgid "Joplin website" +msgstr "Website của Joplin" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:470 -#, javascript-format -msgid "%s (%s) would like to share a notebook with you." -msgstr "%s (%s) muốn chia sẻ một sổ ghi chú với bạn." +#: packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.ts:34 +msgid "" +"Joplin's own sync service. Also gives access to Joplin-specific features " +"such as publishing notes or collaborating on notebooks with others." +msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:470 -msgid "Accept" -msgstr "Chấp nhận" +#: packages/lib/models/Setting.ts:1260 +msgid "Keep note history for" +msgstr "Lưu giữ lịch sử note để" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:470 -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:128 -msgid "Reject" -msgstr "Từ chối" +#: packages/lib/models/Setting.ts:1167 +msgid "Keyboard Mode" +msgstr "Ché độ bàn phím" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:473 -msgid "Some items cannot be synchronised." -msgstr "Một số mục không thể đồng bộ hóa." +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:178 +msgid "Keyboard Shortcut" +msgstr "Phím tắt" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 -msgid "One or more master keys need a password." -msgstr "Một hoặc nhiều khoá chính cần được đặt mật khẩu." +#: packages/lib/models/Setting.ts:2053 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Phím tắt bàn phím" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 -msgid "Set the password" -msgstr "Đặt mật khẩu" +#: packages/lib/versionInfo.ts:27 +msgid "Keychain Supported: %s" +msgstr "Chuỗi khóa được hỗ trợ: %s" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:602 -msgid "Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit." -msgstr "Sử dụng mũi tên để di chuyển các giao diện. Nhấn “Escape” để thoát." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/commandPalette.ts:7 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:69 #, fuzzy -msgid "Command palette..." -msgstr "Mẫu lệnh" +msgid "Keys that need upgrading" +msgstr "Các khoá chính cần nâng cấp" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.ts:10 -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:84 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:819 -msgid "Set alarm" -msgstr "Đặt nhắc hẹn" +#: packages/lib/models/Setting.ts:1156 +msgid "Landscape" +msgstr "Landscape" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.ts:27 -msgid "Set alarm:" -msgstr "Đặt nhắc hẹn:" +#: packages/lib/models/Setting.ts:677 +msgid "Language" +msgstr "Ngôn ngữ" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.ts:10 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.ts:24 -msgid "PDF File" -msgstr "Tập tin PDF" +#: packages/lib/Synchronizer.ts:197 +msgid "Last error: %s" +msgstr "Lỗi gần nhất; %s" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/gotoAnything.ts:13 -#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:505 -msgid "Goto Anything..." -msgstr "Đi tới bất kỳ điểm nào..." +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:630 +msgid "Later" +msgstr "Sau đó" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:613 +msgid "Layout" +msgstr "Dàn trang" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:585 +msgid "Layout button sequence" +msgstr "Thứ tự của nút hệ thống nút nhấn" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/leaveSharedFolder.ts:7 #, fuzzy msgid "Leave notebook..." msgstr "Chia sẻ sổ ghi chú…" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/leaveSharedFolder.ts:13 +#: packages/lib/models/Setting.ts:1150 +msgid "Legal" +msgstr "Legal" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1146 +msgid "Letter" +msgstr "Letter" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:337 +msgid "Light" +msgstr "Light" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:102 +msgid "Lines" +msgstr "Số dòng" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:208 +msgid "Link has been copied to clipboard!" +msgid_plural "Links have been copied to clipboard!" +msgstr[0] "Đường dẫn đã được sao chép!" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:195 +msgid "Links with protocol \"%s\" are not supported" +msgstr "Links sử dụng protocol \"%s\" không được hỗ trợ" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:227 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:229 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:230 +msgid "List item" +msgstr "Danh mục" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:212 +#, fuzzy +msgid "Loaded" +msgstr "Đã tải" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:32 +msgid "Location" +msgstr "Vị trí" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:137 +msgid "" +"Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is " +"taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the " +"operation." +msgstr "" +"Tập tin bị khóa hiện đang dừng hoạt động. Nếu không có quy trình đồng bộ nào " +"đang hoạt đông, bạn có thể xóa file bị khóa tại \"%s\" và tiếp tục sử dung." + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:521 +#: packages/app-mobile/components/screens/log.js:100 +msgid "Log" +msgstr "Nhật ký" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:238 +msgid "Login" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:233 +msgid "Login below." +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:55 +msgid "Login with Dropbox" +msgstr "Đăng nhập với Dropbox" + +#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:110 +msgid "Login with OneDrive" +msgstr "Đăng nhập với OneDrive" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:693 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:583 +msgid "Make a donation" +msgstr "Quyên góp" + +#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.tsx:204 +#, fuzzy +msgid "Manage master password" +msgstr "Điền mật khẩu master:" + +#: packages/lib/commands/openMasterPasswordDialog.ts:6 +#, fuzzy +msgid "Manage master password..." +msgstr "Điền mật khẩu master:" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:314 +msgid "Manage your plugins" +msgstr "Quản lý các phần mở rộng" + +#. `generate-ppk` +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:20 #, fuzzy msgid "" -"This will remove the notebook from your collection and you will no longer " -"have access to its content. Do you wish to continue?" +"Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, " +"`status`, `decrypt-file`, and `target-status`." msgstr "" -"Ngưng chia sẻ sổ ghi chú này? Người nhận sẽ không còn quyền truy cập vào nội " -"dung của ghi chú nữa." +"Quản lý cấu hình E2EE. Câu lệnh bao gồm `enable`, `disable`, `decrypt`, " +"`status`, `decrypt-file` and `target-status`." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:638 +msgid "Manual" +msgstr "Thủ công" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2047 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:114 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:59 +msgid "Markdown" +msgstr "Markdown" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:120 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:67 +msgid "Markdown + Front Matter" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-done.js:14 +msgid "Marks a to-do as done." +msgstr "Đánh dấu một to-do đã hoàn thành." + +#: packages/app-cli/app/command-undone.js:12 +msgid "Marks a to-do as non-completed." +msgstr "Đánh dấu to-do chưa hoàn thành." + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:35 +msgid "Markup" +msgstr "Đánh dấu" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:117 +msgid "Master Key %s" +msgstr "Master Key %s" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:131 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:275 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:102 +#, fuzzy +msgid "Master password" +msgstr "Điền mật khẩu master:" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:276 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:211 +#, fuzzy +msgid "Master password:" +msgstr "Điền mật khẩu master:" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:661 +msgid "Max concurrent connections" +msgstr "Số lượng kết nối tối đa" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:322 +#, fuzzy +msgid "Missing keys" +msgstr "Không tìm thấy Master Keys" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:271 +msgid "Missing Master Keys" +msgstr "Không tìm thấy Master Keys" + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:109 +msgid "Missing required argument: %s" +msgstr "Thiếu đối số cho hàm: %s" + +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:351 +msgid "Mobile data - auto-sync disabled" +msgstr "Dữ liệu di động - tự động đồng bộ đã tắt" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:604 +msgid "More info" +msgstr "Thêm thông tin" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:549 +msgid "More information" +msgstr "Các thông tin khác" + +#: packages/app-cli/app/app.js:63 +msgid "More than one item match \"%s\". Please narrow down your query." +msgstr "" +"Nhiều hơn một mục được tìm thấy với \"%s\". Hãy truy vấn cụ thể hơn nữa." + +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:439 +msgid "Move %d notes to notebook \"%s\"?" +msgstr "Di chuyển %d notes tới notebook \"%s\"?" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/moveToFolder.ts:8 msgid "Move to notebook" @@ -1799,39 +2282,635 @@ msgstr "Chuyển tới sổ ghi chú" msgid "Move to notebook:" msgstr "Chuyển tới sổ ghi chú:" +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:398 +msgid "Move to notebook..." +msgstr "Chuyển tới sổ ghi chú…" + +#: packages/app-cli/app/command-mv.js:14 +msgid "Moves the notes matching to [notebook]." +msgstr "Di chuyển những notes trùng với tới [notebook]." + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 +msgid "n" +msgstr "n" + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 +msgid "N" +msgstr "N" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newNote.ts:8 +#: packages/app-mobile/components/action-button.js:86 +#: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:17 +msgid "New note" +msgstr "Ghi chú mới" + #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.ts:8 msgid "New notebook" msgstr "Sổ ghi chú mới" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.ts:17 -msgid "Notebook title:" -msgstr "Tiêu đề sổ ghi chú:" +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:312 +msgid "New Notebook" +msgstr "Notebook mới" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newNote.ts:8 -#: packages/app-mobile/components/action-button.js:86 -#: packages/app-mobile/setUpQuickActions.js:14 -#: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:17 -msgid "New note" -msgstr "Ghi chú mới" +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:61 +msgid "" +"New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it" +msgstr "" +"Notebook \"%s\" sẽ được tạo mới và tập tin \"%s\" sẽ được import vào " +"notebook đó" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newSubFolder.ts:6 msgid "New sub-notebook" msgstr "Số ghi chú con mới" +#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:165 +msgid "New tags:" +msgstr "Tags mới:" + #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newTodo.ts:6 #: packages/app-mobile/components/action-button.js:77 -#: packages/app-mobile/setUpQuickActions.js:15 #: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:18 msgid "New to-do" msgstr "To-do mới" +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:198 +msgid "New version: %s" +msgstr "Phiên bản mới: %s" + +#: packages/lib/SyncTargetNextcloud.js:25 +msgid "Nextcloud" +msgstr "Nextcloud" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:451 +msgid "Nextcloud password" +msgstr "Mật khẩu Nextcloud" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:440 +msgid "Nextcloud username" +msgstr "Tên sử dụng Nextcloud" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:428 +msgid "Nextcloud WebDAV URL" +msgstr "Nextcloud WebDAV URL" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:326 +msgid "no" +msgstr "không" + +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.tsx:29 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:587 +#: packages/lib/shim-init-node.js:166 packages/lib/versionInfo.ts:27 +msgid "No" +msgstr "Không" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:40 +msgid "No active notebook." +msgstr "Không có ghi chú nào đang được sử dụng." + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:168 +msgid "No item with ID %s" +msgstr "Không có mục nào có ID %s" + +#: packages/app-cli/app/app.js:99 +msgid "No notebook has been specified." +msgstr "Chưa có sổ ghi chú nào được chỉ định." + +#: packages/app-cli/app/app.js:93 +msgid "No notebook selected." +msgstr "Chưa có sổ ghi chú nào được chọn." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:469 +msgid "No notes in here. Create one by clicking on \"New note\"." +msgstr "" +"Không có ghi chú nào ở đây. Tạo một ghi chú bằng cách ấn “Ghi chú mới\"." + +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:234 +msgid "No resources!" +msgstr "Không có tài nguyên!" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.tsx:85 +msgid "No results" +msgstr "Không có kết quả" + +#: packages/app-cli/app/app.js:256 +msgid "No such command: %s" +msgstr "Không có lệnh: %s" + +#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:107 +msgid "No suggestions" +msgstr "Không có ý kiến nào" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:30 +msgid "" +"No text editor is defined. Please set it using `config editor `" +msgstr "" +"Chưa có trình biên tập văn bản nào được lựa chon. Vui lòng lựa chọn trình " +"biên tập văn bản sử dụng `config editor `" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:342 +msgid "Nord" +msgstr "Nord" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:106 +msgid "Not authentified with %s. Please provide any missing credentials." +msgstr "" +"Chưa được ủy quyền với %s. Vui lòng cung cấp thông tin chưa được cung cấp." + +#: packages/lib/models/Resource.ts:345 +msgid "Not downloaded" +msgstr "Không thể tải" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:250 +msgid "Not generated" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.tsx:110 +#: packages/server/src/models/UserModel.ts:202 +#: packages/server/src/models/UserModel.ts:217 +msgid "note" +msgstr "ghi chú" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2046 +msgid "Note" +msgstr "Note" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1320 +msgid "Note area growth factor" +msgstr "Yếu tố tăng trưởng khu vực ghi chú" + +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:212 +msgid "Note attachments" +msgstr "Đính kèm ghi chú" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:385 +msgid "Note attachments..." +msgstr "Đính kèm ghi chú…" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.ts:6 +msgid "Note body" +msgstr "Thân ghi chú" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:46 +msgid "Note does not exist: \"%s\". Create it?" +msgstr "Không có note: \"%s\". Tạo lập nó?" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:97 +msgid "Note has been saved." +msgstr "Ghi chú chưa được lưu." + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:34 +#: packages/lib/models/Setting.ts:2050 +msgid "Note History" +msgstr "Lịch sử của note" + +#: packages/app-cli/app/command-done.js:21 +msgid "Note is not a to-do: \"%s\"" +msgstr "Ghi chú này không phải là to-do: \"%s\"" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.ts:7 +msgid "Note list" +msgstr "Danh sách ghi chú" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1306 +msgid "Note list growth factor" +msgstr "Yếu tố tăng trưởng danh sách ghi chú" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteProperties.ts:7 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:390 +msgid "Note properties" +msgstr "Đặc tính của ghi chú" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.ts:6 +msgid "Note title" +msgstr "Tiêu đề ghi chú" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:958 +msgid "Note: Does not work in all desktop environments." +msgstr "Lưu ý: Không hoạt động trong tất cả môi trường desktop." + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:214 +msgid "" +"Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server." +msgstr "" +"Lưu ý: Khi note được chia sẻ, nó sẽ không còn được mã hóa trên server nữa." + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:663 +msgid "Note&book" +msgstr "Sổ&ghi chú" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1292 +msgid "Notebook list growth factor" +msgstr "Yếu tố tăng trưởng danh sách sổ ghi chú" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.ts:17 +msgid "Notebook title:" +msgstr "Tiêu đề sổ ghi chú:" + +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:126 +msgid "Notebook: %s" +msgstr "Notebook: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:685 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:372 +msgid "Notebooks" +msgstr "Notebooks" + +#: packages/lib/models/Folder.ts:656 +msgid "Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title." +msgstr "Notesbook không thể đặt tên \"%s\", tên này đã được dành riêng." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2062 +msgid "Notes and settings are stored in: %s" +msgstr "Notes và cài đặt sẽ được lưu lại tại: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:16 +#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:16 +msgid "Notes can only be created within a notebook." +msgstr "Notes chỉ có thể được tạo ra bên trong một notebook." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:58 +msgid "Numbered List" +msgstr "Danh sách theo thứ tự" + +#: packages/app-desktop/bridge.ts:164 packages/app-desktop/bridge.ts:170 +#: packages/app-desktop/bridge.ts:191 packages/app-desktop/bridge.ts:201 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.tsx:28 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:30 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.tsx:75 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:410 +#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:235 +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.tsx:26 +#: packages/app-mobile/components/CameraView.tsx:190 +#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:67 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:168 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:150 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:344 +msgid "OLED Dark" +msgstr "OLED Dark" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:310 +msgid "On %s: %s" +msgstr "On %s: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:597 +msgid "One of your master keys use an obsolete encryption method." +msgstr "" +"Một trong số các khoá chính của bạn đang sử dụng phương thức mã hoá bị lỗi " +"thời." + +#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:48 +msgid "" +"One or more items are currently encrypted and you may need to supply a " +"master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already " +"supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the " +"background and will be available soon." +msgstr "" +"Một hoặc nhiều mục đã được mã hóa và bạn có thể cần cung cấp mật khẩu " +"master. Để mở vui lòng ấn `e2ee decrypt`. Nếu bạn đã cung cấp mật khẩu, " +"nhưng mục đã bị mã hóa đang được giải mã trong nền và sẽ có thể sử dụng sớm." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:626 +msgid "One or more master keys need a password." +msgstr "Một hoặc nhiều khoá chính cần được đặt mật khẩu." + +#: packages/lib/SyncTargetOneDrive.ts:29 +msgid "OneDrive" +msgstr "OneDrive" + +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:208 +msgid "OneDrive Login" +msgstr "Đăng nhập OneDrive" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.ts:17 +msgid "Only one note can be printed at a time." +msgstr "Chỉ một ghi chú có thể được tải về tại một thời điểm." + +#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.ts:19 +msgid "Open" +msgstr "Mở" + +#: packages/app-desktop/app.ts:174 +msgid "Open %s" +msgstr "Mở %s" + +#: packages/app-desktop/commands/openProfileDirectory.ts:8 +msgid "Open profile directory" +msgstr "Mở thư mục cá nhân" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:367 +msgid "Open Sync Wizard..." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:100 +msgid "Open..." +msgstr "Mở..." + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:40 +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:79 +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:89 +msgid "Operation cancelled" +msgstr "Thi hành đã được hủy" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:26 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:371 +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:211 +msgid "Options" +msgstr "Lựa chọn" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:233 +#, fuzzy +msgid "Or create an account." +msgstr "Tạo một note mới." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:27 +msgid "Output format: %s" +msgstr "Định dạng đầu ra: %s" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1153 +msgid "Page orientation for PDF export" +msgstr "Định hướng trang để export PDF" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1143 +msgid "Page size for PDF export" +msgstr "Kích thước của trang để export dạng PDF" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:179 +msgid "Password" +msgstr "Mật khẩu" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:135 +msgid "Password cannot be empty" +msgstr "Không thể để trống mật khẩu" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:120 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:156 +msgid "Password:" +msgstr "Mật khẩu:" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:93 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:138 +msgid "Passwords do not match!" +msgstr "Mật khẩu không trùng!" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:23 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:774 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:150 +msgid "Paste" +msgstr "Dán" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:502 +msgid "Path:" +msgstr "Đường dẫn:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.ts:10 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.ts:24 +msgid "PDF File" +msgstr "Tập tin PDF" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:403 +msgid "Permission needed" +msgstr "Cần được cấp quyền" + +#: packages/app-mobile/components/CameraView.tsx:188 +msgid "Permission to use camera" +msgstr "Quyền sử dụng camera" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:269 +msgid "Please click on \"%s\" to proceed" +msgstr "" + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:65 +msgid "" +"Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database." +msgstr "Vui lòng xác nhận rằng bạn muốn tái mã hoá toàn bộ dữ liệu." + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:204 +msgid "" +"Please enter your password in the master key list below before upgrading the " +"key." +msgstr "" +"Vui lòng nhập mật khẩu trong danh sách khoá chính dưới đây trước khi nâng " +"cấp khoá." + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:294 +msgid "" +"Please note that if it is a large notebook, it may take a few minutes for " +"all the notes to show up on the recipient's device." +msgstr "" + +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:116 +msgid "" +"Please open the following URL in your browser to authenticate the " +"application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and " +"will only read and write files in this directory. It will have no access to " +"any files outside this directory nor to any other personal data. No data " +"will be shared with any third party." +msgstr "" +"Vui lòng mở URL này trong trình duyệt web của bạn để ủy quyền cho ứng dụng. " +"Ứng dụng sẽ tạo một đường dẫn \"Apps/Joplin\" và sẽ chỉ đọc và ghi tập tin " +"tại đường dẫn này. Ứng dụng sẽ không thể truy cập bất kỳ file nào ngoài " +"đường dẫn này cũng như các dữ liệu cá nhân. Không có dữ liệu nào sẽ được " +"chia sẻ với bên thứ ba." + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:63 +msgid "Please select a notebook first." +msgstr "Hãy chọn một notebook trước." + +#: packages/app-cli/app/app-gui.js:462 +msgid "Please select the note or notebook to be deleted first." +msgstr "Vui lòng chọn ghi chú hoặc sổ ghi chú cần được xóa." + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.tsx:29 +msgid "Please select where the sync status should be exported to" +msgstr "Vui lòng chọn điểm đến mà trạng thái đồng bộ sẽ được export tới" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:301 +msgid "Please specify import format for %s" +msgstr "Vui lòng chỉ định định dạng import cho %s" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService_Importer_Md.ts:36 +msgid "Please specify the notebook where the notes should be imported to." +msgstr "Vui lòng chỉ định notebook mà các notes sẽ được import tới." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:227 +msgid "Please upgrade Joplin to use this plugin" +msgstr "Hãy nâng cấp Joplin để sử dụng phần mở rộng này" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:1143 +msgid "" +"Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also " +"switch to %s to edit the note." +msgstr "" +"Vui lòng chờ cho tất cả tệp đính kèm được tải về và giải mã. Bạn cũng có thể " +"chuyển qua %s để chỉnh sửa ghi chú." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.tsx:120 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:231 +msgid "Please wait..." +msgstr "Vui lòng chờ..." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:312 +msgid "Plugin tools" +msgstr "Công cụ mở rộng" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/Sidebar.tsx:105 +#: packages/lib/models/Setting.ts:2048 +msgid "Plugins" +msgstr "Phần mềm mở rộng" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1155 +msgid "Portrait" +msgstr "Portrait" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:77 +msgid "Possible keys/values:" +msgstr "Từ khóa/giá trị có thể sử dụng:" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:57 +msgid "Possible values: %s." +msgstr "Những giá trị có thể sử dụng là: %s." + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:26 +msgid "Preferences" +msgstr "Tuỳ chỉnh" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:436 +msgid "Preferences..." +msgstr "Thông tin…" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:769 +msgid "Preferred dark theme" +msgstr "Ưu tiên giao diện tối" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:754 +msgid "Preferred light theme" +msgstr "Ưu tiên giao diện sáng" + +#: packages/app-cli/app/app-gui.js:750 +msgid "Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application" +msgstr "Vui lòng nhấn Ctrl+D hoặc gõ \"exit\" để thoát khỏi ứng dụng" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.tsx:66 +msgid "Press the shortcut" +msgstr "Nhấn phím tắt" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.tsx:69 +msgid "" +"Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the " +"shortcut." +msgstr "Nhấn phím tắt sau đó nhấn ENTER. Hoặc nhấn BACKSPACE để xoá phím tắt." + +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:457 +msgid "Press to set the decryption password." +msgstr "Ấn để đặt mật khẩu giải mã." + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:307 +msgid "Previous versions of this note" +msgstr "Phiên bản trước của note này" + #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.ts:7 msgid "Print" msgstr "In" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.ts:17 -msgid "Only one note can be printed at a time." -msgstr "Chỉ một ghi chú có thể được tải về tại một thời điểm." +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:611 +msgid "Privacy Policy" +msgstr "Điều khoản riêng tư" + +#: packages/lib/versionInfo.ts:26 +msgid "Profile Version: %s" +msgstr "Phiên bản thông tin: %s" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:947 +msgid "Properties" +msgstr "Tính chất" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:250 +msgid "Public-private key pair:" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareNoteDialog.ts:6 +msgid "Publish note..." +msgstr "Công khai ghi chú…" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:220 +msgid "Publish Notes" +msgstr "Công khai các Ghi chú" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:178 +msgid "Publish notes to the internet" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/app.ts:176 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:16 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:254 +msgid "Quit" +msgstr "Thoát" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:89 +msgid "Re-encrypt data" +msgstr "Mã hoá lại dữ liệu" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:101 +msgid "Re-encryption" +msgstr "Tái mã hóa" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1089 +msgid "Re-upload local data to sync target" +msgstr "Tải lên lại dữ liệu cục bộ để đồng bộ hóa mục tiêu" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:436 +msgid "Read more about it" +msgstr "Xem thêm" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:153 +msgid "Read time: %s min" +msgstr "Thời gian đọc: %s phút" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:238 +msgid "Recipient has accepted the invitation" +msgstr "Người nhận đã chấp nhận lời mời" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:236 +msgid "Recipient has not yet accepted the invitation" +msgstr "Người nhận chưa chấp nhận lời mời" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:237 +msgid "Recipient has rejected the invitation" +msgstr "Người nhận đã từ chối lời mời" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:255 +msgid "Recipients:" +msgstr "Người nhận:" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:100 +msgid "Redo" +msgstr "Redo" + +#: packages/app-mobile/components/screens/log.js:109 +#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:121 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:144 +msgid "Refresh" +msgstr "Tải lại" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:615 +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:166 +msgid "Reject" +msgstr "Từ chối" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:244 +msgid "Remove" +msgstr "Xóa" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:251 +msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?" +msgstr "Gỡ bỏ tag \"%s\" khỏi tất cả các notes?" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:253 +msgid "Remove this search from the sidebar?" +msgstr "Bỏ kết quả tìm kiếm từ thanh bên?" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameFolder.ts:8 #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameTag.ts:8 @@ -1847,919 +2926,445 @@ msgstr "Đổi tên sổ ghi chú:" msgid "Rename tag:" msgstr "Đổi tên nhãn:" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.ts:7 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:512 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:833 -#: packages/app-mobile/components/screens/tags.js:101 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:314 -msgid "Tags" -msgstr "Nhãn" +#: packages/app-cli/app/command-ren.js:14 +msgid "Renames the given (note or notebook) to ." +msgstr "Đổi tên (note hoặc notebook) được lựa chọn thành ." -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.ts:38 -msgid "Add or remove tags:" -msgstr "Gắn hoặc gỡ nhãn:" +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:222 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:158 +msgid "Renew token" +msgstr "Làm mới mã" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteContentProperties.ts:8 -msgid "Statistics..." -msgstr "Số liệu…" +#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.tsx:204 +#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.tsx:205 +#, fuzzy +msgid "Reset master password" +msgstr "Điền mật khẩu master:" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteProperties.ts:7 -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:390 -msgid "Note properties" -msgstr "Đặc tính của ghi chú" +#: packages/app-cli/app/command-import.js:51 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:72 +msgid "Resources: %d." +msgstr "Tài nguyên: %d." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:586 +msgid "Restart and upgrade" +msgstr "Khởi động lại và nâng cấp" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:695 +msgid "Restart now" +msgstr "Khởi động lại ngay bây giờ" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.tsx:78 +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:177 +msgid "Restore" +msgstr "Khôi phục" + +#: packages/lib/services/RevisionService.ts:221 +msgid "Restored Notes" +msgstr "Hồi phục Notes" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.tsx:108 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:118 +msgid "Retry" +msgstr "Thử lại" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.tsx:80 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:112 +msgid "Retry All" +msgstr "Thử lại tất cả" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:119 +msgid "Reveal file in folder" +msgstr "Hiển thị tập tin trong thư mục" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:827 packages/lib/models/Setting.ts:846 +msgid "Reverse sort order" +msgstr "Đảo ngược thứ tự sắp xếp" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:29 +msgid "Reverses the sorting order." +msgstr "Đảo ngược thứ tự sắp xếp." + +#: packages/lib/versionInfo.ts:9 +msgid "Revision: %s (%s)" +msgstr "Duyệt lại: %s (%s)" + +#: packages/app-cli/app/command-batch.js:10 +msgid "" +"Runs the commands contained in the text file. There should be one command " +"per line." +msgstr "" +"Thực thi các lệnh trong tập tin văn bản. Mỗi dòng chỉ nên chứa một lệnh." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:579 +msgid "" +"Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are " +"temporarily disabled." +msgstr "" +"Chế độ an toàn đang được bật. Ghi chú và tất cả phần mở rộng tạm thời ngưng " +"hoạt động." + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:139 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.tsx:75 +#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.tsx:205 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:109 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:221 +msgid "Save" +msgstr "Lưu lại" + +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.tsx:106 +msgid "Save alarm" +msgstr "Lưu báo động" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:107 +msgid "Save as..." +msgstr "Lưu lại thành..." + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:104 +msgid "Save changes" +msgstr "Lưu thay đổi" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:847 +msgid "Save geo-location with notes" +msgstr "Lưu dữ liệu định vị của notes này" + +#: packages/app-mobile/components/screens/search.js:160 +msgid "Search" +msgstr "Tìm kiếm" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.tsx:120 +msgid "Search for plugins..." +msgstr "Tìm kiếm phần mở rộng…" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/commands/focusSearch.ts:6 +msgid "Search in all the notes" +msgstr "Tìm kiếm trong tất cả các notes" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/showLocalSearch.ts:6 +msgid "Search in current note" +msgstr "Tìm kiếm trong ghi chú hiện tại" + +#: packages/app-cli/app/gui/FolderListWidget.js:31 +msgid "Search:" +msgstr "Tìm kiếm:" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:167 +#: packages/app-desktop/gui/lib/SearchInput/SearchInput.tsx:65 +#: packages/app-desktop/gui/NoteSearchBar.min.js:165 +msgid "Search..." +msgstr "Tìm kiếm..." + +#: packages/app-cli/app/command-search.js:13 +msgid "Searches for the given in all the notes." +msgstr "Tìm trong tất cả các notes." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1108 +msgid "See the pre-release page for more details: %s" +msgstr "Xem trang phát hành trước để có thêm thông tin chi tiết: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:264 +#, fuzzy +msgid "Select" +msgstr "Chọn tất cả" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:28 +msgid "Select all" +msgstr "Chọn tất cả" + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:38 +msgid "Server is already running on port %d" +msgstr "Server đang hoạt động trên port %d" + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 +#: packages/app-cli/app/command-server.js:47 +msgid "Server is not running." +msgstr "Server chưa chạy." + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 +msgid "Server is running on port %d" +msgstr "Server đang khởi động trên port %d" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.ts:10 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:911 +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.tsx:114 +msgid "Set alarm" +msgstr "Đặt nhắc hẹn" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.ts:27 +msgid "Set alarm:" +msgstr "Đặt nhắc hẹn:" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1039 +msgid "" +"Set it to 0 to make it take the complete available space. Recommended width " +"is 600." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:627 +msgid "Set the password" +msgstr "Đặt mật khẩu" + +#: packages/app-cli/app/command-set.js:22 +msgid "" +"Sets the property of the given to the given [value]. Possible " +"properties are:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Thay đổi đặc tính của note hiện tại thành giá trị [value]. Những đặc " +"tính có thể thay đổi là:\n" +"\n" +"%s" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:222 +#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.ts:20 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:919 +msgid "Share" +msgstr "Chia sẻ" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:312 +msgid "Share Notebook" +msgstr "Chia sẻ Sổ ghi chú" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareFolderDialog.ts:6 msgid "Share notebook..." msgstr "Chia sẻ sổ ghi chú…" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareNoteDialog.ts:6 -msgid "Publish note..." -msgstr "Công khai ghi chú…" +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:278 +msgid "Sharing notebook..." +msgstr "Chia sẻ sổ ghi chú…" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:44 +msgid "Shortcuts are not available in CLI mode." +msgstr "Phím tắt không thể sử dụng trong chế độ CLI." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:224 +msgid "Show Advanced Settings" +msgstr "Hiển thị cài đặt nâng cao" + +#: packages/app-mobile/components/screens/log.js:117 +msgid "Show all" +msgstr "Hiển thị tất cả" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:798 +msgid "Show completed to-dos" +msgstr "Hiển thị to-dos đã hoàn thành" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:170 +#, fuzzy +msgid "Show disabled keys" +msgstr "Hiển thị cài đặt nâng cao" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:781 +msgid "Show note counts" +msgstr "Hiển thị số lượng note" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:956 +msgid "Show tray icon" +msgstr "Hiển thị biểu tượng ở tray" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.ts:8 +msgid "Sidebar" +msgstr "Thanh bên" + +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:93 +msgid "Size" +msgstr "Kích thước" + +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 +msgid "Skip this version" +msgstr "Bỏ qua phiên bản này" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:58 +msgid "Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)" +msgstr "Bỏ qua các mục: %d (sử dụng —retry-failed-items để thử giải mã lại)" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:50 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:71 +msgid "Skipped: %d." +msgstr "Đã bỏ qua: %d." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:341 +msgid "Solarised Dark" +msgstr "Solarised Dark" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:340 +msgid "Solarised Light" +msgstr "Solarised Light" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:591 +msgid "Some items cannot be decrypted." +msgstr "Một số mục không thể được giải mã." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:620 +msgid "Some items cannot be synchronised." +msgstr "Một số mục không thể đồng bộ hóa." + +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:458 +msgid "Some items cannot be synchronised. Press for more info." +msgstr "Một số mục không thể đồng bộ hóa. Ấn để xem them chi tiết." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:834 +msgid "Sort notebooks by" +msgstr "Sắp xếp notebooks theo" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:172 +#: packages/lib/models/Setting.ts:806 +msgid "Sort notes by" +msgstr "Sắp xếp notes theo" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:116 +msgid "Sort selected lines" +msgstr "Sắp xếp những dòng được chọn" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:28 +msgid "Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time)." +msgstr "" +"Sắp xếp những mục theo (ví dụ, tiêu đề, thời điểm cập nhật, thời " +"điểm tạo)." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:25 +msgid "Source format: %s" +msgstr "Định dạng từ nguồn: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:149 +#, fuzzy +msgid "Source: " +msgstr "Nguồn" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1240 +msgid "" +"Specify the port that should be used by the API server. If not set, a " +"default will be used." +msgstr "" +"Chỉ định port nên được sử dụng bởi server API. Nếu không được chỉ định, cấu " +"hình mặc định sẽ được sử dụng." #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showSpellCheckerMenu.ts:11 #: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:197 msgid "Spell checker" msgstr "Kiểm tra chính tả" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleEditors.ts:8 -msgid "Toggle editors" -msgstr "Ẩn/hiện trình chỉnh sửa văn bản" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleLayoutMoveMode.ts:7 -msgid "Change application layout" -msgstr "Thay đổi giao diện ứng dụng" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleNoteList.ts:9 -msgid "Toggle note list" -msgstr "Ẩn/hiện danh sách ghi chú" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleSideBar.ts:9 -msgid "Toggle sidebar" -msgstr "Ẩn/hiện thanh bên" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleVisiblePanes.ts:6 -msgid "Toggle editor layout" -msgstr "Ẩn/hiện trình chỉnh sửa văn bản" - -#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.js:180 -#, fuzzy -msgid "Manage master password" -msgstr "Điền mật khẩu master:" - -#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.js:180 -#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.js:181 -#, fuzzy -msgid "Reset master password" -msgstr "Điền mật khẩu master:" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:165 -#, javascript-format -msgid "Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." -msgstr "Đang nhập từ \"%s\" dưới định dạng \"%s\". Vui lòng chờ..." - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:288 packages/app-desktop/gui/Root.js:172 -msgid "Synchronisation Status" -msgstr "Trạng thái đồng bộ hóa" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:323 -msgid "Note attachments..." -msgstr "Đính kèm ghi chú…" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:343 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:724 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:13 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:143 -msgid "Copy" -msgstr "Sao chép" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:354 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:425 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:714 -msgid "&File" -msgstr "&Tập tin" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:360 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:641 -msgid "About Joplin" -msgstr "Về Joplin" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:367 -msgid "Preferences..." -msgstr "Thông tin…" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:377 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:618 -msgid "Check for updates..." -msgstr "Đang kiểm tra cập nhật..." - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:396 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:443 -msgid "Export all" -msgstr "Xuất tất cả" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:408 -#, javascript-format -msgid "Hide %s" -msgstr "Ẩn %s" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:466 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:718 -msgid "&Edit" -msgstr "&Chỉnh sửa" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:498 -msgid "&View" -msgstr "&Giao diện" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:506 -msgid "Layout button sequence" -msgstr "Thứ tự của nút hệ thống nút nhấn" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:551 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:557 -msgid "Zoom In" -msgstr "Phóng to" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:564 -msgid "Zoom Out" -msgstr "Thu nhỏ" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:573 -msgid "&Go" -msgstr "&Đi" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:579 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.ts:7 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.ts:7 -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.ts:8 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.ts:9 -msgid "Focus" -msgstr "Đặt con trỏ tới" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:585 -msgid "Note&book" -msgstr "Sổ&ghi chú" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:591 -msgid "&Note" -msgstr "&Ghi chú" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:601 -msgid "&Tools" -msgstr "&Công cụ" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:605 -msgid "&Help" -msgstr "&Trợ giúp" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:612 -msgid "Joplin Forum" -msgstr "Diễn đàn Joplin" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:615 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:454 -msgid "Make a donation" -msgstr "Quyên góp" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:627 -msgid "Toggle development tools" -msgstr "Ẩn/hiện công cụ phát triển" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:76 -msgid "Words" -msgstr "Số từ" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:77 -msgid "Characters" -msgstr "Số chữ" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:78 -msgid "Characters excluding spaces" -msgstr "Số chữ ngoại trừ dấu cách" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:79 -msgid "Lines" -msgstr "Số dòng" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:98 -#: packages/lib/models/Setting.ts:790 packages/lib/models/Setting.ts:791 -#: packages/lib/models/Setting.ts:792 -msgid "Editor" -msgstr "Trình chỉnh sửa văn bản" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:99 -#: packages/lib/models/Setting.ts:790 packages/lib/models/Setting.ts:791 +#: packages/lib/models/Setting.ts:790 packages/lib/models/Setting.ts:792 #: packages/lib/models/Setting.ts:793 -msgid "Viewer" -msgstr "Trình xem" +msgid "Split View" +msgstr "Chia đôi màn hình" -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:105 -#, javascript-format -msgid "Read time: %s min" -msgstr "Thời gian đọc: %s phút" +#: packages/lib/models/Setting.ts:963 +msgid "Start application minimised in the tray icon" +msgstr "" +"Chạy chương trình trong nền, hiển thị icon trong tray khi máy khởi động" -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:108 +#: packages/app-cli/app/command-server.js:14 +msgid "" +"Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, " +"set the api.port config variable. Commands are (%s)." +msgstr "" +"Bắt đầu, dừng, hoặc kiểm tra server API. Để chỉ định port mà ứng dụng sẽ " +"chạy, đặt giá trị cho biến cấu hình api.port. Những câu lệnh bao gồm (%s)." + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:49 +msgid "" +"Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending " +"on how much there is to decrypt." +msgstr "" +"Bắt đầu giải mã… Vui lòng chờ, quá trình có thể mất vài phút tùy vào số " +"lượng cần giải mã." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:213 +msgid "Starting synchronisation..." +msgstr "Bắt đầu đồng bộ hóa..." + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:75 +msgid "Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt." +msgstr "Bắt đầu chỉnh sửa ghi chú. Tắt trình soạn thảo để quay lại lời nhắc." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:158 msgid "Statistics" msgstr "Số liệu" -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:113 -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:262 -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:192 -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:280 -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:24 -msgid "Close" -msgstr "Đóng" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteContentProperties.ts:8 +msgid "Statistics..." +msgstr "Số liệu…" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:189 -msgid "strong text" -msgstr "chữ in đậm" +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:302 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:142 +msgid "Status" +msgstr "Trạng thái" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:190 -msgid "emphasised text" -msgstr "chữ nhấn mạnh" +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:97 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:95 +msgid "Status: %s" +msgstr "Trạng thái: %s" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:192 -msgid "Insert Hyperlink" -msgstr "Chèn Liên kết" +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:91 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:89 +msgid "Status: Started on port %d" +msgstr "Trạng thái: bắt đầu trên port %d" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:226 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:228 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:229 -msgid "List item" -msgstr "Danh mục" +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:150 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:132 +msgid "Step 1: Enable the clipper service" +msgstr "Bước 1: Bật dịch vụ clipper" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:594 -msgid "Layout" -msgstr "Dàn trang" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:594 -#, javascript-format -msgid "" -"This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the " -"note." +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:92 +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.tsx:44 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:59 +msgid "Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:" msgstr "" -"Ghi chú này không có nội dung. Nhấn vào “%s” để bật trình soạn thảo và chỉnh " -"sửa ghi chú." +"Bước 1: Mở đường dẫn URL này trong trình duyệt web để ủy quyền ứng dụng:" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:717 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:18 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:135 -msgid "Cut" -msgstr "Cắt" +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:94 +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.tsx:48 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:65 +msgid "Step 2: Enter the code provided by Dropbox:" +msgstr "Bước 2: Điền mã được cung cấp bởi Dropbox:" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:731 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:23 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:150 -msgid "Paste" -msgstr "Dán" +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:169 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:138 +msgid "Step 2: Install the extension" +msgstr "Bước 2: Cài đặt tiện ích mở rộng" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:523 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:53 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:801 -msgid "Attach file" -msgstr "Đính kèm" +#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.ts:28 +msgid "Stop" +msgstr "Dừng lại" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:533 -msgid "Code Block" -msgstr "Khối code" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:542 -msgid "Inline Code" -msgstr "Code cùng hàng" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:557 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:83 -msgid "Insert Date Time" -msgstr "Chèn ngày tháng" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1013 -msgid "Drop notes or files here" -msgstr "Thả ghi chú hoặc tập tin ở đây" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1013 -msgid "Code View" -msgstr "Xem Code" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1013 -#, javascript-format -msgid "" -"Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also " -"switch to %s to edit the note." -msgstr "" -"Vui lòng chờ cho tất cả tệp đính kèm được tải về và giải mã. Bạn cũng có thể " -"chuyển qua %s để chỉnh sửa ghi chú." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/plugins/lists.js:2151 -msgid "Checkbox list" -msgstr "Danh sách checkbox" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/openEditDialog.ts:83 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:998 -msgid "Edit" -msgstr "Chỉnh sửa" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:14 -msgid "Highlight" -msgstr "Nổi bật" +#: packages/app-desktop/commands/stopExternalEditing.ts:8 +msgid "Stop external editing" +msgstr "Dừng sử dụng trình chỉnh sửa văn bản khác" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:19 msgid "Strikethrough" msgstr "Gạch bỏ" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:24 -msgid "Insert" -msgstr "Thêm" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:191 +msgid "strong text" +msgstr "chữ in đậm" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:30 -msgid "Superscript" -msgstr "Chỉ số trên" +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.tsx:53 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:68 +msgid "Submit" +msgstr "Gửi" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:36 msgid "Subscript" msgstr "Chỉ số dưới" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:289 -msgid "Click to add tags..." -msgstr "Nhấn để thêm nhãn…" +#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:49 +msgid "Success! Synchronisation configuration appears to be correct." +msgstr "Thành công! Cấu hình mã hóa đã đúng." -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:344 -msgid "" -"This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to " -"be aware of them before using it." -msgstr "" -"Trình soạn thảo văn bản Rich Text này có nhiều giới hạn, bạn nên cân nhắc " -"trước khi sử dụng nó." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:348 -msgid "Read more about it" -msgstr "Xem thêm" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:353 -msgid "Dismiss" -msgstr "Bỏ qua" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:389 -msgid "The following attachments are being watched for changes:" -msgstr "Những đính kèm sau đây đang được theo dõi thay đổi:" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:392 -msgid "" -"The attachments will no longer be watched when you switch to a different " -"note." -msgstr "" -"Các đính kèm sẽ không được theo dõi nữa khi bạn chuyển qua một ghi chú khác." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:398 -#, javascript-format -msgid "In: %s" -msgstr "Trong: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 -msgid "to-do" -msgstr "to-do" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:204 -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:213 -#: packages/server/src/models/UserModel.ts:202 -#: packages/server/src/models/UserModel.ts:217 -msgid "note" -msgstr "ghi chú" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 -#, javascript-format -msgid "Creating new %s..." -msgstr "Đang tạo mới %s..." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.ts:6 -msgid "Note body" -msgstr "Thân ghi chú" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.ts:6 -msgid "Note title" -msgstr "Tiêu đề ghi chú" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/showLocalSearch.ts:6 -msgid "Search in current note" -msgstr "Tìm kiếm trong ghi chú hiện tại" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:28 -msgid "Select all" -msgstr "Chọn tất cả" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:33 -msgid "Bold" -msgstr "In đậm" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:38 -msgid "Italic" -msgstr "In nghiêng" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:43 -msgid "Hyperlink" -msgstr "Hyperlink" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:48 -msgid "Code" -msgstr "Mã" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:58 -msgid "Numbered List" -msgstr "Danh sách theo thứ tự" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:63 -msgid "Bulleted List" -msgstr "Danh sách" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:68 -msgid "Checkbox" -msgstr "Ô dấu check" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:73 -msgid "Heading" -msgstr "Tiêu đề" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:78 -msgid "Horizontal Rule" -msgstr "Kẻ ngang" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:88 -msgid "Delete line" -msgstr "Xoá dòng" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:92 -msgid "Duplicate line" -msgstr "Nhân đôi dòng" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:96 -msgid "Undo" -msgstr "Undo" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:100 -msgid "Redo" -msgstr "Redo" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:104 -msgid "Indent less" -msgstr "Thêm thụt dòng" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:108 -msgid "Indent more" -msgstr "Bớt thụt dòng" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:112 -msgid "Toggle comment" -msgstr "Ẩn/hiện bình luận" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:116 -msgid "Sort selected lines" -msgstr "Sắp xếp những dòng được chọn" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:120 -msgid "Swap line up" -msgstr "Tráo dòng lên" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:30 +msgid "Superscript" +msgstr "Chỉ số trên" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:124 msgid "Swap line down" msgstr "Tráo dòng xuống" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:70 -msgid "There was an error downloading this attachment:" -msgstr "Có lỗi xảy ra khi tải tệp đính kèm này:" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:72 -#: packages/lib/services/ResourceEditWatcher/index.ts:231 -msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet" -msgstr "Tệp đính kèm này chưa được tải xuống hoặc chưa được mã hoá" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:100 -msgid "Open..." -msgstr "Mở..." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:107 -msgid "Save as..." -msgstr "Lưu lại thành..." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:119 -msgid "Reveal file in folder" -msgstr "Hiển thị tập tin trong thư mục" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:127 -msgid "Copy path to clipboard" -msgstr "Sao chép đường dẫn" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:164 -msgid "Copy Link Address" -msgstr "Sao chép địa chỉ đường dẫn" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/useMessageHandler.ts:75 -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:142 -#, javascript-format -msgid "Unsupported link or message: %s" -msgstr "Đường dẫn hoặc tin nhắn không được hỗ trợ: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:163 -msgid "Custom order" -msgstr "Thứ tự tuỳ chỉnh" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:163 -msgid "View" -msgstr "Xem" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:163 -#: packages/lib/models/Setting.ts:806 -msgid "Sort notes by" -msgstr "Sắp xếp notes theo" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:163 -#, javascript-format -msgid "" -"To manually sort the notes, the sort order must be changed to \"%s\" in the " -"menu \"%s\" > \"%s\"" -msgstr "" -"Để sắp xếp ghi chú một cách thủ công, thứ tự sắp xếp phải được đổi thành " -"“%s” trong menu “%s” > “%s”" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:415 -msgid "No notes in here. Create one by clicking on \"New note\"." -msgstr "" -"Không có ghi chú nào ở đây. Tạo một ghi chú bằng cách ấn “Ghi chú mới\"." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:415 -msgid "" -"There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\"." -msgstr "" -"Hiện tại chưa có sổ ghi chú nào. Tạo một cái bằng cách ấn “Sổ ghi chú mới\"." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.ts:7 -msgid "Note list" -msgstr "Danh sách ghi chú" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/commands/focusSearch.ts:6 -msgid "Search in all the notes" -msgstr "Tìm kiếm trong tất cả các notes" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:31 -msgid "Completed" -msgstr "Hoàn thành" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:32 -msgid "Location" -msgstr "Vị trí" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:33 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:34 -#: packages/lib/models/Setting.ts:2050 -msgid "Note History" -msgstr "Lịch sử của note" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:35 -msgid "Markup" -msgstr "Đánh dấu" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:307 -msgid "Previous versions of this note" -msgstr "Phiên bản trước của note này" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:100 -msgid "This note has no history" -msgstr "Note này không có lịch sử" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:178 -#, javascript-format -msgid "" -"Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named " -"\"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified." -msgstr "" -"Ấn \"%s\" để hồi phục note. Thao tác này sẽ sao chép notebook có tên \"%s\". " -"Phiên bản hiện tại của note sẽ không bị mất đi hay thay đổi." - -#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:249 -msgid "Clear" -msgstr "Xóa" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:32 -msgid "Title" -msgstr "Tiêu đề" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:36 -msgid "Size" -msgstr "Kích thước" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:40 -msgid "Action" -msgstr "Hành động" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:43 -#: packages/lib/models/BaseItem.ts:809 packages/lib/path-utils.ts:81 -#: packages/lib/path-utils.ts:125 -msgid "Untitled" -msgstr "Chưa có tên" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:95 -#, javascript-format -msgid "Delete attachment \"%s\"?" -msgstr "Xoá tệp đính kèm \"%s\"?" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:141 -msgid "" -"This is an advanced tool to show the attachments that are linked to your " -"notes. Please be careful when deleting one of them as they cannot be " -"restored afterwards." -msgstr "" -"Đây là một công cụ nâng cao để hiển thị các tệp đính kèm được liên kết đến " -"ghi chú của bạn. Hãy cẩn thận khi xoá một trong số chúng vì hành động này " -"không thể khôi phục sau khi thực hiện." - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:144 -msgid "No resources!" -msgstr "Không có tài nguyên!" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:146 -#, javascript-format -msgid "Warning: not all resources shown for performance reasons (limit: %s)." -msgstr "" -"Lưu ý: không phải tất cả tài nguyên đều được hiển thị vì lí do hiệu suất " -"(giới hạn: %s)." - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:113 -msgid "Confirmation" -msgstr "Xác nhận" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:126 -msgid "The Web Clipper needs your authorisation to access your data." -msgstr "Web Clipper cần sự uỷ quyền của bạn để truy cập dữ liệu." - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:127 -msgid "Grant authorisation" -msgstr "Cung cấp uỷ quyền" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:167 -msgid "OneDrive Login" -msgstr "Đăng nhập OneDrive" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:168 -msgid "Dropbox Login" -msgstr "Đăng nhập Dropbox" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:171 -msgid "Note attachments" -msgstr "Đính kèm ghi chú" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:133 -msgid "Unshare" -msgstr "Ngưng chia sẻ" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:175 -msgid "" -"Delete this invitation? The recipient will no longer have access to this " -"shared notebook." -msgstr "" -"Bạn muốn xoá lời mời này? Người nhận liên quan sẽ không thể truy cập sổ ghi " -"chú này nữa." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:182 -#, javascript-format -msgid "" -"The recipient could not be removed from the list. Please try again.\n" -"\n" -"The error was: \"%s\"" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:195 -msgid "Add recipient:" -msgstr "Thêm người nhận:" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:198 -#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.ts:20 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:826 -msgid "Share" -msgstr "Chia sẻ" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:207 -msgid "Recipient has not yet accepted the invitation" -msgstr "Người nhận chưa chấp nhận lời mời" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:208 -msgid "Recipient has rejected the invitation" -msgstr "Người nhận đã từ chối lời mời" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:209 -msgid "Recipient has accepted the invitation" -msgstr "Người nhận đã chấp nhận lời mời" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:219 -msgid "Recipients:" -msgstr "Người nhận:" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:231 -msgid "Synchronizing..." -msgstr "Đang đồng bộ hóa..." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:232 -msgid "Sharing notebook..." -msgstr "Chia sẻ sổ ghi chú…" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:240 -msgid "" -"Please note that if it is a large notebook, it may take a few minutes for " -"all the notes to show up on the recipient's device." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:245 -msgid "" -"Unshare this notebook? The recipients will no longer have access to its " -"content." -msgstr "" -"Ngưng chia sẻ sổ ghi chú này? Người nhận sẽ không còn quyền truy cập vào nội " -"dung của ghi chú nữa." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:255 -msgid "Share Notebook" -msgstr "Chia sẻ Sổ ghi chú" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:144 -msgid "Unpublish note" -msgstr "Ngưng công khai ghi chú" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:171 -msgid "Synchronising..." -msgstr "Đang đồng bộ hóa..." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:173 -msgid "Generating link..." -msgid_plural "Generating links..." -msgstr[0] "Đang tạo đường dẫn..." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:175 -msgid "Link has been copied to clipboard!" -msgid_plural "Links have been copied to clipboard!" -msgstr[0] "Đường dẫn đã được sao chép!" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:182 -msgid "" -"Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server." -msgstr "" -"Lưu ý: Khi note được chia sẻ, nó sẽ không còn được mã hóa trên server nữa." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:187 -msgid "Publish Notes" -msgstr "Công khai các Ghi chú" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:189 -msgid "Copy Shareable Link" -msgid_plural "Copy Shareable Links" -msgstr[0] "Sao chép link chia sẻ" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:191 -msgid "Remove" -msgstr "Xóa" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:194 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:148 -#, javascript-format -msgid "" -"Delete notebook \"%s\"?\n" -"\n" -"All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted." -msgstr "" -"Có xóa notebook \"%s\" không?\n" -"\n" -"Tất cả notes và sub-notebooks trong notebook này sẽ bị xóa." - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:199 -#, javascript-format -msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?" -msgstr "Gỡ bỏ tag \"%s\" khỏi tất cả các notes?" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:202 -msgid "Remove this search from the sidebar?" -msgstr "Bỏ kết quả tìm kiếm từ thanh bên?" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:270 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:279 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:139 -#, fuzzy -msgid "Copy external link" -msgstr "Dừng sử dụng trình chỉnh sửa văn bản khác" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:341 -#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:188 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:368 -msgid "All notes" -msgstr "Tất cả các notes" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:475 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 -#: packages/lib/commands/synchronize.ts:8 -msgid "Synchronise" -msgstr "Đồng bộ hóa" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:500 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:372 -msgid "Notebooks" -msgstr "Notebooks" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:523 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:325 -#, javascript-format -msgid "Decrypting items: %d/%d" -msgstr "Số mục được giải mã: %d/%d" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:527 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:330 -#, javascript-format -msgid "Fetching resources: %d/%d" -msgstr "Đang lấy tài nguyên: %d/%d" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.ts:8 -msgid "Sidebar" -msgstr "Thanh bên" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:31 -msgid "Please select where the sync status should be exported to" -msgstr "Vui lòng chọn điểm đến mà trạng thái đồng bộ sẽ được export tới" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:66 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:112 -msgid "Retry All" -msgstr "Thử lại tất cả" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:86 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:118 -msgid "Retry" -msgstr "Thử lại" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:137 -msgid "Advanced tools" -msgstr "Chức năng nâng cao" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:139 -msgid "Export debug report" -msgstr "Xuất báo cáo lỗi" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:157 -#, fuzzy -msgid "Sync your notes" -msgstr "Sắp xếp notes theo" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:158 -msgid "Publish notes to the internet" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:159 -#, fuzzy -msgid "Collaborate on notebooks with others" -msgstr "Vui lòng tạo một notebook trước" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:182 -msgid "Thank you! Your Joplin Cloud account is now setup and ready to use." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:190 -#, javascript-format -msgid "" -"There was an error setting up your Joplin Cloud account. Please verify your " -"email and password and try again. Error was:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:203 -msgid "Login below." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:205 -#, fuzzy -msgid "Or create an account." -msgstr "Tạo một note mới." - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:210 -msgid "Login" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:231 -#, fuzzy -msgid "Select" -msgstr "Chọn tất cả" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:278 -msgid "" -"Joplin can synchronise your notes using various providers. Select one from " -"the list below." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:56 -msgid "Duplicate" -msgstr "Sao chép" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:61 -#, javascript-format -msgid "%s - Copy" -msgstr "%s - Sao chép" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:120 +msgid "Swap line up" +msgstr "Tráo dòng lên" #: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:76 msgid "Switch between note and to-do type" @@ -2773,1194 +3378,180 @@ msgstr "Chuyển tới dạng note" msgid "Switch to to-do type" msgstr "Chuyển tới dạng to-do" -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:124 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:847 -msgid "Copy Markdown link" -msgstr "Sao chép markdown link" - -#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:479 +#: packages/app-cli/app/command-use.js:12 msgid "" -"Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed " -"by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for " -"commands." +"Switches to [notebook] - all further operations will happen within this " +"notebook." msgstr "" -"Nhập một tiêu đề hoặc một phần của tiêu đề để nhảy tới nó. Bạn cũng có thể " -"gõ #tên-nhãn, hoặc @tên-sổ-ghi-chú. Hoặc gõ : để tìm dòng lệnh." +"Chuyển tới [notebook] - tất cả những hoạt động tiếp theo sẽ được hoàn thành " +"ở trên notebook này." -#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:513 -msgid "Command palette" -msgstr "Mẫu lệnh" - -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:22 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:530 -#: packages/lib/shim-init-node.js:166 packages/lib/versionInfo.ts:27 -msgid "Yes" -msgstr "Có" - -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:23 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:531 -#: packages/lib/shim-init-node.js:166 packages/lib/versionInfo.ts:27 -msgid "No" -msgstr "Không" - -#: packages/app-desktop/services/share/invitationRespond.ts:20 -#, javascript-format -msgid "" -"Could not respond to the invitation. Please try again, or check with the " -"notebook owner if they are still sharing it.\n" -"\n" -"The error was: \"%s\"" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:158 -msgid "Permission to use camera" -msgstr "Quyền sử dụng camera" - -#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:159 -msgid "Your permission to use your camera is required." -msgstr "Bạn cần phải có phép sử dụng camera." - -#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.ts:19 -msgid "Open" -msgstr "Mở" - -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:78 -msgid "Clear alarm" -msgstr "Bỏ báo động" - -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:80 -msgid "Save alarm" -msgstr "Lưu báo động" - -#: packages/app-mobile/components/note-list.js:97 -msgid "You currently have no notebooks." -msgstr "Bạn hiện tai không có notebook nào." - -#: packages/app-mobile/components/note-list.js:101 -msgid "Create a notebook" -msgstr "Tạo một notebook" - -#: packages/app-mobile/components/note-list.js:105 -msgid "There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button." -msgstr "Hiện tại chưa có notes. Tạo một note bằng cách nút (+)" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:60 -msgid "Warning" -msgstr "Cảnh báo" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:60 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:153 -msgid "" -"In order to use file system synchronisation your permission to write to " -"external storage is required." -msgstr "" -"Để sử dụng đồng bộ hóa tệp tin hệ thống, bạn cần cho phép ghi vào hệ thống " -"lưu trữ bên ngoài." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:152 -msgid "Information" -msgstr "Thông tin" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:312 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:213 -msgid "Encryption Config" -msgstr "Cấu hình mã hóa" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:417 -msgid "Tools" -msgstr "Công cụ" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:418 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:520 msgid "Sync Status" msgstr "Trạng thái đồng bộ" -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:419 -msgid "Log" -msgstr "Nhật ký" +#: packages/lib/services/ReportService.ts:275 +msgid "Sync status (synced items / total items)" +msgstr "Trạng thái đồng bộ (số mục đã được đồng bộ/ tổng số mục)" -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:421 -msgid "Creating report..." -msgstr "Tạo báo cáo..." +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:248 +msgid "Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed." +msgstr "Mục tiêu đồng bộ hóa phải được nâng cấp! Chạy `%s` để tiếp tục." -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:421 -msgid "Export Debug Report" -msgstr "Export báo cáo debug" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:423 -msgid "Fixing search index..." -msgstr "Sửa index tìm kiếm..." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:423 -msgid "Fix search index" -msgstr "Sửa index tìm kiếm" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:423 -msgid "" -"Use this to rebuild the search index if there is a problem with search. It " -"may take a long time depending on the number of notes." -msgstr "" -"Sử dụng cái này để dựng lại index tìm kiếm nếu bạn gập vấn đề với công cụ " -"tìm kiếm. Việc này có thể mất thời gian tùy thuộc vào số lượng notes." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:425 -msgid "Exporting profile..." -msgstr "Đang xuất hồ sơ..." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:425 -msgid "Export profile" -msgstr "Export hồ sơ" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:425 -msgid "For debugging purpose only: export your profile to an external SD card." -msgstr "Dành riêng cho mục đích debugging: export hồ sơ của bạn tới thẻ SD." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:436 -msgid "Feature flags" -msgstr "Cờ nổi bật" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:439 -msgid "More information" -msgstr "Các thông tin khác" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:445 -msgid "" -"To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable " -"them in your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions" -msgstr "" -"Để hoạt động hoàn hảo, ứng dụng cần những quyền sau. Thay đổi tịa Apps > " -"Joplin > Permisisons để trao quyền" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:446 -msgid "" -"- Storage: to allow attaching files to notes and to enable filesystem " -"synchronisation." -msgstr "" -"- Lưu trữ: để cho phép đính kèm files tới notes và cho phép đồng bộ hóa tệp " -"tin hệ thống." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:447 -msgid "- Camera: to allow taking a picture and attaching it to a note." -msgstr "- Camera: cho phép chụp ảnh và đính kèm vào note." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:448 -msgid "- Location: to allow attaching geo-location information to a note." -msgstr "- VỊ trí: cho phép đính thông tin vị trí vào note." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:459 -msgid "Joplin website" -msgstr "Website của Joplin" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:464 -msgid "Privacy Policy" -msgstr "Điều khoản riêng tư" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:468 -#, javascript-format -msgid "Database v%s" -msgstr "Database v%s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:470 -#, javascript-format -msgid "FTS enabled: %d" -msgstr "FTS đã bật: %d" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:472 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:316 -msgid "Configuration" -msgstr "Cấu hình" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 -msgid "This note has been modified:" -msgstr "Note này đã được chỉnh sửa:" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 -msgid "Save changes" -msgstr "Lưu thay đổi" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 -msgid "Discard changes" -msgstr "Bỏ thay đổi" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:152 -#, javascript-format -msgid "No item with ID %s" -msgstr "Không có mục nào có ID %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:170 -msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet." -msgstr "Đính kèm này chưa được tải về và giải mã." - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:175 -#, javascript-format -msgid "The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s" -msgstr "Ứng dụng di động Joplin hiện tại không hỗ trỡ link này: %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:180 -#, javascript-format -msgid "Links with protocol \"%s\" are not supported" -msgstr "Links sử dụng protocol \"%s\" không được hỗ trợ" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:368 -msgid "" -"In order to associate a geo-location with the note, the app needs your " -"permission to access your location.\n" -"\n" -"You may turn off this option at any time in the Configuration screen." -msgstr "" -"Để gắn một địa điểm vào ghi chú, ứng dụng cần được cấp quyền truy cập vị trí " -"của bạn.\n" -"\n" -"Bạn có thể tắt tuỳ chọn này bất cứ lúc nào tại giao diện Cài đặt." - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:369 -msgid "Permission needed" -msgstr "Cần được cấp quyền" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:529 -#: packages/lib/shim-init-node.js:165 -#, javascript-format -msgid "" -"You are about to attach a large image (%dx%d pixels). Would you like to " -"resize it down to %d pixels before attaching it?" -msgstr "" -"Bạn sắp đính kèm một hình ảnh lớn (%dx%d pixel). Bạn có muốn giảm kích cỡ " -"xuống %d pixel trước khi đính kèm nó?" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:611 -#, javascript-format -msgid "Unsupported image type: %s" -msgstr "Không hỗ trợ định dạng ảnh này: %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:750 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:101 -#, javascript-format -msgid "Created: %s" -msgstr "Đã tạo lúc: %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:751 -#, javascript-format -msgid "Updated: %s" -msgstr "Đã cập nhật lúc: %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:754 -msgid "View on map" -msgstr "Xem trên bản đồ" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:761 -msgid "Go to source URL" -msgstr "Đi tới URL nguồn" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:790 -msgid "Attach..." -msgstr "Đính kèm." - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:805 -msgid "Attach photo" -msgstr "Đính kèmanhr" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:806 -msgid "Take photo" -msgstr "Chụp ảnh" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:807 -msgid "Choose an option" -msgstr "Chọn một lựa chọn" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:840 -msgid "Convert to note" -msgstr "Chuyển thành note" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:840 -msgid "Convert to todo" -msgstr "Chuyển thành todo" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:854 -msgid "Properties" -msgstr "Tính chất" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:986 -msgid "Add body" -msgstr "Điền phần thân" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:1019 -msgid "Add title" -msgstr "Điền tiêu đề" - -#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:165 -msgid "New tags:" -msgstr "Tags mới:" - -#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:180 -msgid "Type new tags or select from list" -msgstr "Điền tags mới hoặc chọn từ danh mục" - -#: packages/app-mobile/components/screens/UpgradeSyncTargetScreen.js:42 +#: packages/app-mobile/components/screens/UpgradeSyncTargetScreen.tsx:58 msgid "Sync Target Upgrade" msgstr "Nâng cấp Mục tiêu Đồng bộ" -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:55 -msgid "Login with Dropbox" -msgstr "Đăng nhập với Dropbox" +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:34 +msgid "Sync to provided target (defaults to sync.target config value)" +msgstr "" +"Đồng bộ với mục tiêu được cung cấp (mặc định thoe giá trị của sync.target)" -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:66 -msgid "Enter code here" -msgstr "Ấn mã vào đây" +#: packages/lib/versionInfo.ts:25 +msgid "Sync Version: %s" +msgstr "Phiên bản đồng bộ hóa: %s" -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:100 -#, javascript-format -msgid "Master Key %s" -msgstr "Master Key %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:103 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:134 -msgid "Password:" -msgstr "Mật khẩu:" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:114 -msgid "Password cannot be empty" -msgstr "Không thể để trống mật khẩu" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:117 -msgid "Confirm password cannot be empty" -msgstr "Xác nhận không thể để trống mật khẩu" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:161 +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:177 #, fuzzy -msgid "Loaded" -msgstr "Đã tải" +msgid "Sync your notes" +msgstr "Sắp xếp notes theo" -#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:87 -#, javascript-format -msgid "The notebook could not be saved: %s" -msgstr "Không thể lưu lại notebook: %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:109 -msgid "Edit notebook" -msgstr "Chỉnh sửa notebook" - -#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:110 -msgid "Enter notebook title" -msgstr "Điền tiêu đề notebook" - -#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:110 -msgid "Login with OneDrive" -msgstr "Đăng nhập với OneDrive" - -#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:121 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:144 -msgid "Refresh" -msgstr "Tải lại" - -#: packages/app-mobile/components/screens/search.js:160 -msgid "Search" -msgstr "Tìm kiếm" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:126 -#, javascript-format -msgid "Notebook: %s" -msgstr "Notebook: %s" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:132 -msgid "Encrypted notebooks cannot be renamed" -msgstr "Notebooks đã được mã hóa không thể đổi tên" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:312 -msgid "New Notebook" -msgstr "Notebook mới" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:351 -msgid "Mobile data - auto-sync disabled" -msgstr "Dữ liệu di động - tự động đồng bộ đã tắt" - -#: packages/lib/BaseApplication.ts:165 packages/lib/BaseApplication.ts:178 -#: packages/lib/BaseApplication.ts:215 -#, javascript-format -msgid "Usage: %s" -msgstr "Sử dụng: %s" - -#: packages/lib/BaseApplication.ts:262 -#, javascript-format -msgid "Unknown flag: %s" -msgstr "Không tìm thấy flag này: %s" - -#: packages/lib/JoplinServerApi.ts:91 -#, javascript-format -msgid "" -"Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options " -"in the config screen. Full error was:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Không thể kết nối tới máy chủ Joplin. Vui lòng kiểm tra cài đặt Đồng bộ hóa. " -"Lỗi được phát hiện:\n" -"\n" -"%s" - -#: packages/lib/SyncTargetAmazonS3.js:28 -msgid "AWS S3" -msgstr "AWS S3" - -#: packages/lib/SyncTargetDropbox.js:25 -msgid "Dropbox" -msgstr "Dropbox" - -#: packages/lib/SyncTargetFilesystem.js:18 -msgid "File system" -msgstr "Tập tin hệ thống" - -#: packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.ts:30 -msgid "Joplin Cloud" -msgstr "Joplin Cloud" - -#: packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.ts:34 -msgid "" -"Joplin's own sync service. Also gives access to Joplin-specific features " -"such as publishing notes or collaborating on notebooks with others." -msgstr "" - -#: packages/lib/SyncTargetJoplinServer.ts:61 -msgid "Joplin Server" -msgstr "Máy chủ của Joplin" - -#: packages/lib/SyncTargetNextcloud.js:25 -msgid "Nextcloud" -msgstr "Nextcloud" - -#: packages/lib/SyncTargetNone.ts:16 -msgid "(None)" -msgstr "" - -#: packages/lib/SyncTargetOneDrive.ts:29 -msgid "OneDrive" -msgstr "OneDrive" - -#: packages/lib/SyncTargetWebDAV.js:23 -msgid "WebDAV" -msgstr "WebDAV" - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:188 -#, javascript-format -msgid "Created local items: %d." -msgstr "Số mục được tạo trên máy: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:189 -#, javascript-format -msgid "Updated local items: %d." -msgstr "Số mục được cập nhật trên máy: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:190 -#, javascript-format -msgid "Created remote items: %d." -msgstr "Số mục không được tạo ở trên máy: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:191 -#, javascript-format -msgid "Updated remote items: %d." -msgstr "Số mục được cặp nhật không ở trên máy: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:192 -#, javascript-format -msgid "Deleted local items: %d." -msgstr "Số mục đã xóa ở trên máy: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:193 -#, javascript-format -msgid "Deleted remote items: %d." -msgstr "Số mục đã xóa không ở trên máy: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:194 -#, javascript-format -msgid "Fetched items: %d/%d." -msgstr "Số mục đã được lấy: %d/%d." - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:195 -msgid "Cancelling..." -msgstr "Hủy..." - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:196 -#, javascript-format -msgid "Completed: %s (%s)" -msgstr "Đã hoàn thành: %s (%s)" - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:197 -#, javascript-format -msgid "Last error: %s" -msgstr "Lỗi gần nhất; %s" - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:310 -msgid "Idle" -msgstr "Không hoạt động" - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:311 -msgid "In progress" -msgstr "Đang hoạt động" - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:1093 -msgid "" -"Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version" -msgstr "" -"Không xác định phân loại mục đã tải - vui lòng nâng cấp Joplin lên bản mới " -"nhất" - -#: packages/lib/commands/historyForward.ts:6 -msgid "Forward" -msgstr "Tiến tới" - -#: packages/lib/commands/openMasterPasswordDialog.ts:6 -#, fuzzy -msgid "Manage master password..." -msgstr "Điền mật khẩu master:" - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:46 -#, javascript-format -msgid "Decrypted items: %s / %s" -msgstr "Những mục đã được giải mã: %s / %s" - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:51 -#, fuzzy -msgid "" -"Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be " -"re-synchronised and sent encrypted to the sync target." -msgstr "" -"Tắt chức năng mã hóa có nghĩa là tất cả các notes và đính kèm của bạn sẽ " -"được đồng bộ hóa lại và được đồng bộ với điểm đến trong trạng thái không mã " -"hóa. Bạn có muốn tiếp tục không?" - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:54 -#, fuzzy -msgid "To continue, please enter your master password below." -msgstr "Điền mật khẩu master:" - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:56 -#, fuzzy -msgid "" -"Do not lose the password as, for security purposes, this will be the *only* " -"way to decrypt the data! To enable encryption, please enter your password " -"below." -msgstr "" -"Tắt chức năng mã hóa có nghĩa là tất cả các notes và đính kèm của bạn sẽ " -"được đồng bộ hóa lại và được đồng bộ với điểm đến trong trạng thái mã hóa. " -"Đừng để mất mật khẩu, vì lí do bảo mật, mật khẩu là thứ duy nhất để mở khóa " -"dữ liệu! Để bật chức năng mã hóa, vui lòng điền mật khẩu vào bên dưới." - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:65 -msgid "" -"Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database." -msgstr "Vui lòng xác nhận rằng bạn muốn tái mã hoá toàn bộ dữ liệu." - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:71 -msgid "Your data is going to be re-encrypted and synced again." -msgstr "Dữ liệu của bạn sẽ được tái mã hoá và đồng bộ lại." - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:204 -msgid "" -"Please enter your password in the master key list below before upgrading the " -"key." -msgstr "" -"Vui lòng nhập mật khẩu trong danh sách khoá chính dưới đây trước khi nâng " -"cấp khoá." - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:212 -msgid "The master key has been upgraded successfully!" -msgstr "Khoá chính đã được nâng cấp thành công!" - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:214 -#, javascript-format -msgid "Could not upgrade master key: %s" -msgstr "Không thể nâng cấp khoá chính: %s" - -#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:47 -msgid "Checking... Please wait." -msgstr "Đang kiểm tra… Vui lòng chờ." - -#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:49 -msgid "Success! Synchronisation configuration appears to be correct." -msgstr "Thành công! Cấu hình mã hóa đã đúng." - -#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:51 -msgid "" -"Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that " -"the sync target is accessible. The reported error was:" -msgstr "" -"Lỗi. Vui lòng kiểm tra URL, tên sử dụng, mật khẩu, v.v... đã đúng và điểm " -"đồng bộ hóa có thể truy cập được. Lỗi là:" - -#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:39 -msgid "The application has been authorised!" -msgstr "Ứng dụng đã được cho phép!" - -#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:43 -#, javascript-format -msgid "" -"Could not authorise application:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Please try again." -msgstr "" -"Không thể ủy quyền ứng dụng:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Vui lòng thử lại." - -#: packages/lib/models/BaseItem.ts:808 -msgid "Encrypted" -msgstr "Đã mã hóa" - -#: packages/lib/models/BaseItem.ts:868 -msgid "Encrypted items cannot be modified" -msgstr "Các mục đã mã hóa không thể chỉnh sửa" - -#: packages/lib/models/Folder.ts:38 packages/lib/models/Note.ts:36 -msgid "title" -msgstr "tiêu đề" - -#: packages/lib/models/Folder.ts:39 packages/lib/models/Note.ts:37 -msgid "updated date" -msgstr "ngày cập nhật" - -#: packages/lib/models/Folder.ts:110 -msgid "Conflicts" -msgstr "Xung đột" - -#: packages/lib/models/Folder.ts:604 -msgid "Cannot move notebook to this location" -msgstr "Không thể di chuyển notebook tới vị trí này" - -#: packages/lib/models/Folder.ts:656 -#, javascript-format -msgid "Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title." -msgstr "Notesbook không thể đặt tên \"%s\", tên này đã được dành riêng." - -#: packages/lib/models/Note.ts:38 -msgid "created date" -msgstr "ngày tạo" - -#: packages/lib/models/Note.ts:39 -msgid "custom order" -msgstr "thứ tự tuỳ chỉnh" - -#: packages/lib/models/Note.ts:103 -msgid "This note does not have geolocation information." -msgstr "Note này không có thông tin vị trí." - -#: packages/lib/models/Note.ts:521 -#, javascript-format -msgid "Cannot copy note to \"%s\" notebook" -msgstr "Không thể sao chép note tới notebook \"%s\"" - -#: packages/lib/models/Note.ts:533 -#, javascript-format -msgid "Cannot move note to \"%s\" notebook" -msgstr "Không thể di chuyển note tới notebook \"%s\"" - -#: packages/lib/models/Note.ts:744 -#, javascript-format -msgid "Delete note \"%s\"?" -msgstr "Xóa note \"%s\"?" - -#: packages/lib/models/Note.ts:746 -#, javascript-format -msgid "Delete these %d notes?" -msgstr "Xóa số note này %d?" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:345 -msgid "Not downloaded" -msgstr "Không thể tải" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:346 -msgid "Downloading" -msgstr "Đang tải" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:347 -msgid "Downloaded" -msgstr "Đã tải" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:348 -msgid "Error" -msgstr "Lỗi" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:399 -#, fuzzy -msgid "Conflicts (attachments)" -msgstr "Đính kèm ghi chú" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:415 -#, javascript-format -msgid "Attachment conflict: \"%s\"" -msgstr "Đính kèm bị xung đột: “%s”" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:416 -#, javascript-format -msgid "" -"There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Có xung đột [conflict](%s) xảy ra đối với đính kèm dưới đây \n" -"\n" -"%s" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:325 -msgid "yes" -msgstr "có" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:325 packages/lib/models/Setting.ts:326 -#, javascript-format -msgid "(wysiwyg: %s)" -msgstr "(wysiwyg: %s)" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:326 -msgid "no" -msgstr "không" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:329 -#, javascript-format -msgid "" -"Attention: If you change this location, make sure you copy all your content " -"to it before syncing, otherwise all files will be removed! See the FAQ for " -"more details: %s" -msgstr "" -"Lưu ý: Nếu bạn thay đổi vị trí này, hay chắc chắn rang bạn đã sao chép tất " -"cả nội dung của mình trước khi đồng bộ, nếu không tất cả các files sẽ bị " -"xóa! Xem chi tiết tại FAQ: %s" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:337 -msgid "Light" -msgstr "Light" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:338 -msgid "Dark" -msgstr "Dark" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:339 -msgid "Dracula" -msgstr "Dracul" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:340 -msgid "Solarised Light" -msgstr "Solarised Light" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:341 -msgid "Solarised Dark" -msgstr "Solarised Dark" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:342 -msgid "Nord" -msgstr "Nord" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:343 -msgid "Aritim Dark" -msgstr "Aritim Dark" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:344 -msgid "OLED Dark" -msgstr "OLED Dark" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:367 -msgid "Open Sync Wizard..." -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:378 -msgid "Synchronisation target" -msgstr "Điểm đến của quá trình đồng bộ" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:380 -msgid "" -"The target to synchronise to. Each sync target may have additional " -"parameters which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below)." -msgstr "" -"Điểm đến của quá trình đông bộ. Mỗi điểm đến có thể có tham số tên `sync.NUM." -"NAME` (xem bên dưới)." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:415 -msgid "Directory to synchronise with (absolute path)" -msgstr "Đường dẫn để đồng bộ tới (absolute path)" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:428 -msgid "Nextcloud WebDAV URL" -msgstr "Nextcloud WebDAV URL" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:440 -msgid "Nextcloud username" -msgstr "Tên sử dụng Nextcloud" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:451 -msgid "Nextcloud password" -msgstr "Mật khẩu Nextcloud" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:463 -msgid "WebDAV URL" -msgstr "WebDAV URL" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:475 -msgid "WebDAV username" -msgstr "Tên sử dụng WebDAV" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:486 -msgid "WebDAV password" -msgstr "Mật khẩu WebDAV" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:505 -msgid "AWS S3 bucket" -msgstr "AWS S3 bucket" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:517 -msgid "AWS S3 URL" -msgstr "AWS S3 URL" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:528 -msgid "AWS key" -msgstr "AWS key" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:539 -msgid "AWS secret" -msgstr "AWS secret" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:551 -msgid "Joplin Server URL" -msgstr "Joplin Server URL" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:569 -msgid "Joplin Server email" -msgstr "Máy chủ email của Joplin" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:580 -msgid "Joplin Server password" -msgstr "Mật khẩu máy chủ Joplin" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:608 -msgid "Joplin Cloud email" -msgstr "Email Joplin Cloud" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:619 -msgid "Joplin Cloud password" -msgstr "Mật khẩu Joplin Cloud" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:633 -msgid "Attachment download behaviour" -msgstr "Hành vi tải về đính kèm" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:634 -msgid "" -"In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. " -"In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all " -"the attachments are downloaded whether you open the note or not." -msgstr "" -"Trong chế độ “Thủ công“, đính kèm được tải về chỉ khi bạn nhấn vào chúng. " -"Trong chế độ “Tự động”, chúng có thể được tải về khi bạn mở note. Trong chế " -"độ “Luôn luôn“, tất cả đính kèm luôn được tải về bất kể bạn có mở ghi chú " -"hay không." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:637 -msgid "Always" -msgstr "Luôn luôn" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:638 -msgid "Manual" -msgstr "Thủ công" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:639 -msgid "Auto" -msgstr "Auto" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:661 -msgid "Max concurrent connections" -msgstr "Số lượng kết nối tối đa" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:677 -msgid "Language" -msgstr "Ngôn ngữ" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:688 -msgid "Date format" -msgstr "Định dạng ngày" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:709 -msgid "Time format" -msgstr "Định dạng thời gian" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:729 -msgid "Theme" -msgstr "Giao diện" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:741 -msgid "Automatically switch theme to match system theme" -msgstr "Tự động đổi giao diện khớp với giao diện hệ thống" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:754 -msgid "Preferred light theme" -msgstr "Ưu tiên giao diện sáng" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:769 -msgid "Preferred dark theme" -msgstr "Ưu tiên giao diện tối" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:781 -msgid "Show note counts" -msgstr "Hiển thị số lượng note" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:790 packages/lib/models/Setting.ts:792 -#: packages/lib/models/Setting.ts:793 -msgid "Split View" -msgstr "Chia đôi màn hình" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:790 -#, javascript-format -msgid "%s / %s / %s" -msgstr "%s / %s / %s" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:791 packages/lib/models/Setting.ts:792 -#: packages/lib/models/Setting.ts:793 -#, javascript-format -msgid "%s / %s" -msgstr "%s / %s" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:797 -msgid "Uncompleted to-dos on top" -msgstr "HIển thị to-dos chưa hoàn thành lên đầu" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:798 -msgid "Show completed to-dos" -msgstr "Hiển thị to-dos đã hoàn thành" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:824 -msgid "Auto-pair braces, parenthesis, quotations, etc." -msgstr "Tự động đóng ngoặc nhọn, ngoặc đơn, ngoặc kép, v.v..." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:827 packages/lib/models/Setting.ts:846 -msgid "Reverse sort order" -msgstr "Đảo ngược thứ tự sắp xếp" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:834 -msgid "Sort notebooks by" -msgstr "Sắp xếp notebooks theo" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:847 -msgid "Save geo-location with notes" -msgstr "Lưu dữ liệu định vị của notes này" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:871 -msgid "When creating a new to-do:" -msgstr "Khi tạo một to-do mới:" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:874 packages/lib/models/Setting.ts:890 -msgid "Focus title" -msgstr "Đặt dấu trỏ tại tiêu đề" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:875 packages/lib/models/Setting.ts:891 -msgid "Focus body" -msgstr "Đặt dấu trỏ tại phần thân" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:887 -msgid "When creating a new note:" -msgstr "Khi tạo note mới:" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:924 -msgid "Enable soft breaks" -msgstr "Bật tự động xuống trang" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:925 -msgid "Enable typographer support" -msgstr "Bật hỗ trợ cá nhân làm thuật in máy" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:926 -msgid "Enable Linkify" -msgstr "Bật Linkify" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:928 -msgid "Enable math expressions" -msgstr "Bật hỗ trợ toán học" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:929 -msgid "Enable Fountain syntax support" -msgstr "Bật hỗ trợ Fountain syntax" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:930 -msgid "Enable Mermaid diagrams support" -msgstr "Bật Mermaid diagrams support" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:932 -msgid "Enable audio player" -msgstr "Bật audio player" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:933 -msgid "Enable video player" -msgstr "Bật video player" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:934 -msgid "Enable PDF viewer" -msgstr "Bật trình xem PDF" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:935 -msgid "Enable ==mark== syntax" -msgstr "Bật ==mark== syntax" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:936 -msgid "Enable footnotes" -msgstr "Bật footnotes" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:937 -msgid "Enable table of contents extension" -msgstr "Bật ứng dụng mở rộng mục lục" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:938 -msgid "Enable ~sub~ syntax" -msgstr "Bật ~sub~ syntax" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:939 -msgid "Enable ^sup^ syntax" -msgstr "Bật ^sup^ syntax" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:940 -msgid "Enable deflist syntax" -msgstr "Bật deflist syntax" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:941 -msgid "Enable abbreviation syntax" -msgstr "Bật abbreviation syntax" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:942 -msgid "Enable markdown emoji" -msgstr "Bật markdown emoji" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:943 -msgid "Enable ++insert++ syntax" -msgstr "Bật ++insert++ syntax" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:944 -msgid "Enable multimarkdown table extension" -msgstr "Bật multimarkdown table extension" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:956 -msgid "Show tray icon" -msgstr "Hiển thị biểu tượng ở tray" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:958 -msgid "Note: Does not work in all desktop environments." -msgstr "Lưu ý: Không hoạt động trong tất cả môi trường desktop." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:958 -msgid "" -"This will allow Joplin to run in the background. It is recommended to enable " -"this setting so that your notes are constantly being synchronised, thus " -"reducing the number of conflicts." -msgstr "" -"Điều này cho phép Joplin chạy trong nền. Khuyến cáo sử dụng chức năng này để " -"notes có thể liên tục đồng bộ hóa, giảm thiểu số lần xung đột." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:963 -msgid "Start application minimised in the tray icon" -msgstr "" -"Chạy chương trình trong nền, hiển thị icon trong tray khi máy khởi động" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:989 -msgid "Editor font size" -msgstr "Kích thước font của trình chỉnh sửa văn bản" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:997 -msgid "Editor font" -msgstr "Font của trình chỉnh sửa văn bản" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1004 packages/lib/models/Setting.ts:1011 -#: packages/lib/models/Setting.ts:1170 -msgid "Default" -msgstr "Mặc định" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1022 -msgid "Editor font family" -msgstr "Font family của trình chỉnh sửa văn bản" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1024 -msgid "" -"Used for most text in the markdown editor. If not found, a generic " -"proportional (variable width) font is used." -msgstr "" -"Được sử dụng cho hầu hết văn bản trong trình soạn thảo Markdown. Nếu không " -"tìm thấy, phông chữ tỷ lệ chung (chiều rộng thay đổi) được sử dụng." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1033 -msgid "Editor monospace font family" -msgstr "Họ phông chữ monospace" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1035 -msgid "" -"Used where a fixed width font is needed to lay out text legibly (e.g. " -"tables, checkboxes, code). If not found, a generic monospace (fixed width) " -"font is used." -msgstr "" -"Được sử dụng khi cần phông chữ có độ rộng cố định để bố cục văn bản dễ đọc " -"(ví dụ: bảng, hộp kiểm, mã). Nếu không tìm thấy, phông chữ monospace (chiều " -"rộng cố định) chung sẽ được sử dụng." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1039 -msgid "Editor maximum width" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1039 -msgid "" -"Set it to 0 to make it take the complete available space. Recommended width " -"is 600." -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1061 -msgid "Custom stylesheet for rendered Markdown" -msgstr "Stylesheet tùy chỉnh cho Markdown được hiển thị" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1078 -msgid "Custom stylesheet for Joplin-wide app styles" -msgstr "Stylesheet tùy chỉnh cho các kiểu ứng dụng Joplin" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1089 -msgid "Re-upload local data to sync target" -msgstr "Tải lên lại dữ liệu cục bộ để đồng bộ hóa mục tiêu" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1100 -msgid "Delete local data and re-download from sync target" -msgstr "Xóa dữ liệu cục bộ và tải xuống lại từ mục tiêu đồng bộ hóa" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1107 -msgid "Automatically update the application" -msgstr "Tự động cập nhật ứng dụng" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1108 -msgid "Get pre-releases when checking for updates" -msgstr "Cập nhật bản trước phát hành khi kiểm tra cập nhật" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1108 -#, javascript-format -msgid "See the pre-release page for more details: %s" -msgstr "Xem trang phát hành trước để có thêm thông tin chi tiết: %s" +#: packages/lib/models/Setting.ts:2044 +msgid "Synchronisation" +msgstr "Đồng bộ hóa" #: packages/lib/models/Setting.ts:1116 msgid "Synchronisation interval" msgstr "Tần suất đồng bộ hóa" -#: packages/lib/models/Setting.ts:1120 packages/lib/models/Setting.ts:1121 -#: packages/lib/models/Setting.ts:1122 -#, javascript-format -msgid "%d minutes" -msgstr "%d phút" +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:132 +msgid "Synchronisation is already in progress." +msgstr "Quy trình đồng bộ đang diễn ra." -#: packages/lib/models/Setting.ts:1123 -#, javascript-format -msgid "%d hour" -msgstr "%d giờ" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:345 +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:213 +msgid "Synchronisation Status" +msgstr "Trạng thái đồng bộ hóa" -#: packages/lib/models/Setting.ts:1124 packages/lib/models/Setting.ts:1125 -#, javascript-format -msgid "%d hours" -msgstr "%d giờ" +#: packages/lib/models/Setting.ts:378 +msgid "Synchronisation target" +msgstr "Điểm đến của quá trình đồng bộ" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:180 +msgid "Synchronisation target: %s (%s)" +msgstr "Mục tiêu đồng bộ hóa: %s (%s)" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:642 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 +#: packages/lib/commands/synchronize.ts:8 +msgid "Synchronise" +msgstr "Đồng bộ hóa" #: packages/lib/models/Setting.ts:1135 msgid "Synchronise only over WiFi connection" msgstr "Chỉ đồng bộ hóa qua kết nối WiFi" +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:29 +msgid "Synchronises with remote storage." +msgstr "Đồng bộ hóa với hệ thống lưu trữ từ xa." + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:206 +msgid "Synchronising..." +msgstr "Đang đồng bộ hóa..." + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:277 +msgid "Synchronizing..." +msgstr "Đang đồng bộ hóa..." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1149 +msgid "Tabloid" +msgstr "Tabloid" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:52 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:73 +msgid "Tagged: %d." +msgstr "Đã gắn: %d." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.ts:7 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:709 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:926 +#: packages/app-mobile/components/screens/tags.js:101 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:314 +msgid "Tags" +msgstr "Nhãn" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:898 +msgid "Take photo" +msgstr "Chụp ảnh" + #: packages/lib/models/Setting.ts:1142 msgid "Text editor command" msgstr "Câu lệnh trình duyệt chỉnh sửa văn bản" +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:210 +msgid "Thank you! Your Joplin Cloud account is now setup and ready to use." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/bridge.ts:258 +msgid "" +"The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process." +msgstr "" +"Ứng dụng này đang chuẩn bị đóng. Xin hãy mở lại ứng dụng để hoàn tất quá " +"trình." + +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:86 +msgid "" +"The application has been authorised - you may now close this browser tab." +msgstr "" +"Ứng dụng đã được ủy quyền - bây giờ bạn có thể đóng tab của trình duyệt." + +#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:39 +msgid "The application has been authorised!" +msgstr "Ứng dụng đã được cho phép!" + +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:88 +msgid "The application has been successfully authorised." +msgstr "Ứng dụng đã được ủy quyền thành công." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:619 +msgid "The application must be restarted for these changes to take effect." +msgstr "Khởi động lại ứng dụng để các thay đổi có hiệu lực." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:508 +msgid "" +"The attachments will no longer be watched when you switch to a different " +"note." +msgstr "" +"Các đính kèm sẽ không được theo dõi nữa khi bạn chuyển qua một ghi chú khác." + +#: packages/app-cli/app/app.js:304 +msgid "The command \"%s\" is only available in GUI mode" +msgstr "Lệnh \"%s\" chỉ có thể sử dụng trong chế độ GUI" + +#: packages/server/src/middleware/notificationHandler.ts:25 +msgid "" +"The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it " +"now](%s)" +msgstr "" +"Mật khẩu quản trị mặc định không an toàn và chưa được thay đổi! [Thay đổi " +"ngay bây giờ] (%s)" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:91 +msgid "" +"The default encryption method has been changed to a more secure one and it " +"is recommended that you apply it to your data." +msgstr "" +"Phương thức mã hoá mặc định đã được thay đổi sang một phương thức bảo mật " +"hơn, và nên được áp dụng cho dữ liệu của bạn." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:603 +msgid "" +"The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your " +"data." +msgstr "" +"Phương thức mã hoá mặc định đã được thay đổi, dữ liệu của bạn nên được tái " +"mã hoá." + #: packages/lib/models/Setting.ts:1142 msgid "" "The editor command (may include arguments) that will be used to open a note. " @@ -3970,119 +3561,6 @@ msgstr "" "note. Nếu không được cung cấp, câu lệnh trình duyệt văn bản sẽ tự động tìm " "trình duyệt chỉnh sửa văn bản mặc định." -#: packages/lib/models/Setting.ts:1143 -msgid "Page size for PDF export" -msgstr "Kích thước của trang để export dạng PDF" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1145 -msgid "A4" -msgstr "A4" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1146 -msgid "Letter" -msgstr "Letter" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1147 -msgid "A3" -msgstr "A3" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1148 -msgid "A5" -msgstr "A5" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1149 -msgid "Tabloid" -msgstr "Tabloid" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1150 -msgid "Legal" -msgstr "Legal" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1153 -msgid "Page orientation for PDF export" -msgstr "Định hướng trang để export PDF" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1155 -msgid "Portrait" -msgstr "Portrait" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1156 -msgid "Landscape" -msgstr "Landscape" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1167 -msgid "Keyboard Mode" -msgstr "Ché độ bàn phím" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1171 -msgid "Emacs" -msgstr "Emacs" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1172 -msgid "Vim" -msgstr "Vim" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1201 -msgid "Custom TLS certificates" -msgstr "Tùy chỉnh TLS certicates" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1202 -msgid "" -"Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, " -"or path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/custom." -"pem. Note that if you make changes to the TLS settings, you must save your " -"changes before clicking on \"Check synchronisation configuration\"." -msgstr "" -"Sử dụng list đường dẫn định dạng phân cách bằng dấu phẩy để tải các " -"certificates, đường đường dẫn tới các certificates. Ví dụ: /my/cert_dir, /" -"other/custom.pem. Lưu ý, nếu bnaj thay đổi cấu hình TLS, bnaj phải lưu những " -"thay đổi đó trước khi ấn \"Kiểm tra cấu hình đồng bộ hóa\"." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1224 -msgid "Ignore TLS certificate errors" -msgstr "Bỏ qua các lỗi TLS certificate" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1234 -msgid "Fail-safe" -msgstr "Fail-safe" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1235 -msgid "" -"Fail-safe: Do not wipe out local data when sync target is empty (often the " -"result of a misconfiguration or bug)" -msgstr "" -"Thiết kế an toàn: Không xóa dữ liệu cục bộ khi điểm đến đồng bộ hóa trống " -"(thường là kết quả của bug hoặc cấu hình sai)" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1240 -msgid "" -"Specify the port that should be used by the API server. If not set, a " -"default will be used." -msgstr "" -"Chỉ định port nên được sử dụng bởi server API. Nếu không được chỉ định, cấu " -"hình mặc định sẽ được sử dụng." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1248 -msgid "Enable note history" -msgstr "Bật lịch sử note" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1258 -msgid "days" -msgstr "ngày" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1258 -#, javascript-format -msgid "%d days" -msgstr "%d ngày" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1260 -msgid "Keep note history for" -msgstr "Lưu giữ lịch sử note để" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1292 -msgid "Notebook list growth factor" -msgstr "Yếu tố tăng trưởng danh sách sổ ghi chú" - #: packages/lib/models/Setting.ts:1294 packages/lib/models/Setting.ts:1308 #: packages/lib/models/Setting.ts:1322 msgid "" @@ -4096,56 +3574,170 @@ msgstr "" "Do đó, một mục có hệ số 2 sẽ chiếm dung lượng gấp đôi so với một mục có hệ " "số 1. Khởi động lại ứng dụng để xem các thay đổi." -#: packages/lib/models/Setting.ts:1306 -msgid "Note list growth factor" -msgstr "Yếu tố tăng trưởng danh sách ghi chú" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:507 +msgid "The following attachments are being watched for changes:" +msgstr "Những đính kèm sau đây đang được theo dõi thay đổi:" -#: packages/lib/models/Setting.ts:1320 -msgid "Note area growth factor" -msgstr "Yếu tố tăng trưởng khu vực ghi chú" +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:70 +#, fuzzy +msgid "" +"The following keys use an out-dated encryption algorithm and it is " +"recommended to upgrade them. The upgraded key will still be able to decrypt " +"and encrypt your data as usual." +msgstr "" +"Các khoá chính dưới đây sử dụng thuật toán giải mã đã lỗi thời và nên được " +"nâng cấp. Khoá sau khi nâng cấp vẫn có thể giải mã và mã hoá dữ liệu của bạn " +"như bình thường." -#: packages/lib/models/Setting.ts:1629 -#, javascript-format -msgid "Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s." -msgstr "Giá trị lựa chọn lỗi: \"%s\". Các giá trị có thể sử dụng là: %s." +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:191 +msgid "The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s" +msgstr "Ứng dụng di động Joplin hiện tại không hỗ trỡ link này: %s" -#: packages/lib/models/Setting.ts:2043 -msgid "General" -msgstr "Chung" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:246 +msgid "" +"The Joplin team has vetted this plugin and it meets our standards for " +"security and performance." +msgstr "" -#: packages/lib/models/Setting.ts:2044 -msgid "Synchronisation" -msgstr "Đồng bộ hóa" +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:323 +#, fuzzy +msgid "" +"The keys with these IDs are used to encrypt some of your items, however the " +"application does not currently have access to them. It is likely they will " +"eventually be downloaded via synchronisation." +msgstr "" +"Master keys của những IDs được sử dụng để mã hóa một số mục của bạn, nhưng " +"ứng dụng hiện tại không thể truy cập được chúng. Những master keys này có " +"thể sẽ được tải về trong quá trình đồng bộ hóa." -#: packages/lib/models/Setting.ts:2045 -msgid "Appearance" -msgstr "Bề ngoài" +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:212 +msgid "The master key has been upgraded successfully!" +msgstr "Khoá chính đã được nâng cấp thành công!" -#: packages/lib/models/Setting.ts:2046 -msgid "Note" -msgstr "Note" +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:272 +msgid "" +"The master keys with these IDs are used to encrypt some of your items, " +"however the application does not currently have access to them. It is likely " +"they will eventually be downloaded via synchronisation." +msgstr "" +"Master keys của những IDs được sử dụng để mã hóa một số mục của bạn, nhưng " +"ứng dụng hiện tại không thể truy cập được chúng. Những master keys này có " +"thể sẽ được tải về trong quá trình đồng bộ hóa." -#: packages/lib/models/Setting.ts:2047 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:59 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:114 -msgid "Markdown" -msgstr "Markdown" +#: packages/lib/services/RevisionService.ts:245 +msgid "The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\"." +msgstr "Note \"%s\" đã được hồi phục tại notebook \"%s\"." -#: packages/lib/models/Setting.ts:2049 -msgid "Application" -msgstr "Ứng dụng" +#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:87 +msgid "The notebook could not be saved: %s" +msgstr "Không thể lưu lại notebook: %s" -#: packages/lib/models/Setting.ts:2051 -msgid "Encryption" -msgstr "Mã hóa" +#: packages/app-cli/app/command-import.js:70 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:88 +msgid "The notes have been imported: %s" +msgstr "Những notes đã được import: %s" -#: packages/lib/models/Setting.ts:2052 -msgid "Web Clipper" -msgstr "Web Clipper" +#: packages/app-cli/app/command-help.js:73 +msgid "The possible commands are:" +msgstr "Những câu lệnh phụ hợp có thể là:" -#: packages/lib/models/Setting.ts:2053 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "Phím tắt bàn phím" +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:201 +msgid "" +"The recipient could not be removed from the list. Please try again.\n" +"\n" +"The error was: \"%s\"" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:585 +msgid "" +"The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation " +"may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To " +"proceed please click on the link." +msgstr "" +"Mục tiêu đồng bộ cần được nâng cấp trước khi Joplin có thể thực hiện đồng " +"bộ. Quá trình có thể mất vài phút để hoàn tất và ứng dụng cần được khởi động " +"lại. Để tiếp tục, hãy nhấn vào đường dẫn." + +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:459 +#, fuzzy +msgid "The sync target needs to be upgraded. Press this banner to proceed." +msgstr "Mục tiêu đồng bộ hóa phải được nâng cấp! Chạy `%s` để tiếp tục." + +#: packages/lib/models/Tag.ts:204 +msgid "The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name." +msgstr "Tag \"%s\" đã được sử dụng. Vui lòng chọn tên khác." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:380 +msgid "" +"The target to synchronise to. Each sync target may have additional " +"parameters which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below)." +msgstr "" +"Điểm đến của quá trình đông bộ. Mỗi điểm đến có thể có tham số tên `sync.NUM." +"NAME` (xem bên dưới)." + +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:164 +msgid "The Web Clipper needs your authorisation to access your data." +msgstr "Web Clipper cần sự uỷ quyền của bạn để truy cập dữ liệu." + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:84 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:83 +msgid "The web clipper service is enabled and set to auto-start." +msgstr "Dịch vụ web clipper đã được bật và tự động khởi động." + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:109 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:107 +msgid "The web clipper service is not enabled." +msgstr "Dịch vụ web clipper chưa được bật." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:729 +msgid "Theme" +msgstr "Giao diện" + +#: packages/app-mobile/components/note-list.js:105 +msgid "There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button." +msgstr "Hiện tại chưa có notes. Tạo một note bằng cách nút (+)" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:469 +msgid "" +"There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\"." +msgstr "" +"Hiện tại chưa có sổ ghi chú nào. Tạo một cái bằng cách ấn “Sổ ghi chú mới\"." + +#: packages/lib/services/interop/InteropService_Exporter_Jex.ts:35 +msgid "There is no data to export." +msgstr "Không có dữ liệu để export." + +#: packages/lib/models/Resource.ts:416 +msgid "" +"There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Có xung đột [conflict](%s) xảy ra đối với đính kèm dưới đây \n" +"\n" +"%s" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:70 +msgid "There was an error downloading this attachment:" +msgstr "Có lỗi xảy ra khi tải tệp đính kèm này:" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:219 +msgid "" +"There was an error setting up your Joplin Cloud account. Please verify your " +"email and password and try again. Error was:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:175 +msgid "" +"These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync " +"target. In order to find these items, either search for the title or the ID " +"(which is displayed in brackets above)." +msgstr "" +"Những mục này sẽ được duy trì trên thiết bị những sẽ không được tải lên điểm " +"đồng bộ. Để tìm những mục này, tìm tiêu đề hoặc ID (được hiển thị trong " +"ngoặc kép ở trên)." #: packages/lib/models/Setting.ts:2061 msgid "" @@ -4165,363 +3757,619 @@ msgstr "" "trong trình chỉnh sửa đó, bạn sẽ mất định dạng plugin. Dưới đây chỉ ra những " "plugin nào tương thích hoặc không với trình chỉnh sửa WYSIWYG." -#: packages/lib/models/Setting.ts:2062 -#, javascript-format -msgid "Notes and settings are stored in: %s" -msgstr "Notes và cài đặt sẽ được lưu lại tại: %s" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:72 +#: packages/lib/services/ResourceEditWatcher/index.ts:231 +msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet" +msgstr "Tệp đính kèm này chưa được tải xuống hoặc chưa được mã hoá" -#: packages/lib/models/Tag.ts:204 -#, javascript-format -msgid "The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name." -msgstr "Tag \"%s\" đã được sử dụng. Vui lòng chọn tên khác." +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:187 +msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet." +msgstr "Đính kèm này chưa được tải về và giải mã." -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:46 -#, javascript-format -msgid "All potential ports are in use - please report the issue at %s" -msgstr "" -"Tất cả các cổng tiềm năng đang được sử dụng - vui lòng báo cáo sự cố tại% s" - -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:86 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:214 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:155 msgid "" -"The application has been authorised - you may now close this browser tab." +"This authorisation token is only needed to allow third-party applications to " +"access Joplin." msgstr "" -"Ứng dụng đã được ủy quyền - bây giờ bạn có thể đóng tab của trình duyệt." +"Mã ủy quyền này chỉ cần sử dụng để cho phép ứng dụng bên thứ ba truy cập " +"Joplin." -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:88 -msgid "The application has been successfully authorised." -msgstr "Ứng dụng đã được ủy quyền thành công." - -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:116 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:229 msgid "" -"Please open the following URL in your browser to authenticate the " -"application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and " -"will only read and write files in this directory. It will have no access to " -"any files outside this directory nor to any other personal data. No data " -"will be shared with any third party." +"This is an advanced tool to show the attachments that are linked to your " +"notes. Please be careful when deleting one of them as they cannot be " +"restored afterwards." msgstr "" -"Vui lòng mở URL này trong trình duyệt web của bạn để ủy quyền cho ứng dụng. " -"Ứng dụng sẽ tạo một đường dẫn \"Apps/Joplin\" và sẽ chỉ đọc và ghi tập tin " -"tại đường dẫn này. Ứng dụng sẽ không thể truy cập bất kỳ file nào ngoài " -"đường dẫn này cũng như các dữ liệu cá nhân. Không có dữ liệu nào sẽ được " -"chia sẻ với bên thứ ba." +"Đây là một công cụ nâng cao để hiển thị các tệp đính kèm được liên kết đến " +"ghi chú của bạn. Hãy cẩn thận khi xoá một trong số chúng vì hành động này " +"không thể khôi phục sau khi thực hiện." -#: packages/lib/onedrive-api.ts:407 +#: packages/lib/models/Note.ts:103 +msgid "This note does not have geolocation information." +msgstr "Note này không có thông tin vị trí." + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:104 +msgid "This note has been modified:" +msgstr "Note này đã được chỉnh sửa:" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:613 msgid "" -"Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the " -"synchronisation again may fix the problem." +"This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the " +"note." msgstr "" -"Không thể tạo mới token: dữ liệu ủy quyền đã mất. Bắt đầu lại quá trình đồng " -"bộ hóa có thể giải quyết vấn đề này." +"Ghi chú này không có nội dung. Nhấn vào “%s” để bật trình soạn thảo và chỉnh " +"sửa ghi chú." -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:306 -msgid "command" -msgstr "command" +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:100 +msgid "This note has no history" +msgstr "Note này không có lịch sử" -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:306 -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:312 -#, javascript-format -msgid "\"%s\" is missing the required \"%s\" property." -msgstr "“%s” đang thiếu thuộc tính bắt buộc “%s”." - -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:312 -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:317 -msgid "accelerator" -msgstr "điều chỉnh" - -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:317 -#, javascript-format -msgid "Invalid %s: %s." -msgstr "Không hợp lệ %s: %s." - -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:339 -#, javascript-format +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:435 msgid "" -"Accelerator \"%s\" is used for \"%s\" and \"%s\" commands. This may lead to " -"unexpected behaviour." +"This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to " +"be aware of them before using it." msgstr "" -"Bộ điều chỉnh “%s” được sử dụng cho các lệnh “%s” và “%s”. Điều này có thể " -"dẫn đến hành vi không mong muốn." +"Trình soạn thảo văn bản Rich Text này có nhiều giới hạn, bạn nên cân nhắc " +"trước khi sử dụng nó." -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:369 -#, javascript-format -msgid "Accelerator \"%s\" is not valid." -msgstr "Bộ điều chỉnh “%s” không hợp lệ." - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:173 -msgid "Items that cannot be synchronised" -msgstr "Những mục không thể đồng bộ" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:175 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:155 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:133 msgid "" -"These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync " -"target. In order to find these items, either search for the title or the ID " -"(which is displayed in brackets above)." +"This service allows the browser extension to communicate with Joplin. When " +"enabling it your firewall may ask you to give permission to Joplin to listen " +"to a particular port." msgstr "" -"Những mục này sẽ được duy trì trên thiết bị những sẽ không được tải lên điểm " -"đồng bộ. Để tìm những mục này, tìm tiêu đề hoặc ID (được hiển thị trong " -"ngoặc kép ở trên)." +"Dịch vụ này cho phép tiện ích mở rộng của trình duyệt web trao đổi với " +"Joplin. Khi bật nó, tường lửa của bạn có thể hỏi bạn cho phép Joplin sử dụng " +"một port nào đó." -#: packages/lib/services/ReportService.ts:183 -#, javascript-format -msgid "%s (%s) could not be uploaded: %s" -msgstr "%s (%s) không thể tỉa lên: %s" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:185 -#, javascript-format -msgid "Item \"%s\" could not be downloaded: %s" -msgstr "Mục \"%s\" không thể tải về: %s" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:208 -msgid "Items that cannot be decrypted" -msgstr "Những mục không thể giả mã" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:210 +#: packages/lib/models/Setting.ts:958 msgid "" -"Joplin failed to decrypt these items multiple times, possibly because they " -"are corrupted or too large. These items will remain on the device but Joplin " -"will no longer attempt to decrypt them." +"This will allow Joplin to run in the background. It is recommended to enable " +"this setting so that your notes are constantly being synchronised, thus " +"reducing the number of conflicts." msgstr "" -"Joplin đã nhiều lần giải mã thất bại những mục này, có thể bởi vì chúng bị " -"hỏng hoặc quá nặng. Những mục này sẽ được duy trì ở trên thiết bị nhưng " -"Joplin sẽ không giải mã chúng nữa." +"Điều này cho phép Joplin chạy trong nền. Khuyến cáo sử dụng chức năng này để " +"notes có thể liên tục đồng bộ hóa, giảm thiểu số lần xung đột." -#: packages/lib/services/ReportService.ts:233 -msgid "Attachments" -msgstr "Đính kèm" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:114 +msgid "This will open a new screen. Save your current changes?" +msgstr "Cửa sổ mới sẽ được mở. Lưu lại những thay đổi gần nhất?" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:242 -msgid "Downloaded and decrypted" -msgstr "Đã tải về và giải mã" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/leaveSharedFolder.ts:13 +#, fuzzy +msgid "" +"This will remove the notebook from your collection and you will no longer " +"have access to its content. Do you wish to continue?" +msgstr "" +"Ngưng chia sẻ sổ ghi chú này? Người nhận sẽ không còn quyền truy cập vào nội " +"dung của ghi chú nữa." -#: packages/lib/services/ReportService.ts:242 -#: packages/lib/services/ReportService.ts:243 -#: packages/lib/services/ReportService.ts:244 -#: packages/lib/services/ReportService.ts:247 -#, javascript-format -msgid "%s: %d" -msgstr "%s: %d" +#: packages/lib/models/Setting.ts:709 +msgid "Time format" +msgstr "Định dạng thời gian" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:243 -msgid "Downloaded and encrypted" -msgstr "Đã tải về và đã mã hóa" +#: packages/lib/models/Folder.ts:38 packages/lib/models/Note.ts:36 +msgid "title" +msgstr "tiêu đề" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:244 -msgid "Created locally" -msgstr "Số mục được tạo trên máy" +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:92 +msgid "Title" +msgstr "Tiêu đề" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:257 -msgid "Attachments that could not be downloaded" -msgstr "Không thể tải về được những đính kèm" +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:91 +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.tsx:43 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:58 +msgid "" +"To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:" +msgstr "" +"Để cho phép Joplin đồng bộ với Dropbox, vui lòng làm theo những bước dưới " +"đây:" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:262 -#, javascript-format -msgid "%s (%s): %s" -msgstr "%s (%s): %s" +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:54 +#, fuzzy +msgid "To continue, please enter your master password below." +msgstr "Điền mật khẩu master:" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:275 -msgid "Sync status (synced items / total items)" -msgstr "Trạng thái đồng bộ (số mục đã được đồng bộ/ tổng số mục)" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:279 -#, javascript-format -msgid "%s: %d/%d" -msgstr "%s: %d/%d" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:282 -#, javascript-format -msgid "Total: %d/%d" -msgstr "Tổng cộng: %d/%d" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:284 -#, javascript-format -msgid "Conflicted: %d" -msgstr "Xung đột; %d" +#: packages/app-cli/app/app-gui.js:452 +msgid "To delete a tag, untag the associated notes." +msgstr "Để xóa nhãn, hãy gỡ nhãn khỏi các ghi chú đã được gắn." #: packages/lib/services/ReportService.ts:285 -#, javascript-format msgid "To delete: %d" msgstr "Xóa: %d" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:289 -msgid "Folders" -msgstr "Thư mục" +#: packages/app-cli/app/command-help.js:82 +msgid "To enter command line mode, press \":\"" +msgstr "Để truy cập chế độ giao điện dòng lệnh, ấn \":\"" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:297 -#, javascript-format -msgid "%s: %d notes" -msgstr "%s: %d ghi chú" +#: packages/app-cli/app/command-help.js:83 +msgid "To exit command line mode, press ESCAPE" +msgstr "Để thoát khỏi giao diện dòng lệnh, ấn phím ESCAPE" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:305 -msgid "Coming alarms" -msgstr "Báo động sắp gần" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:310 -#, javascript-format -msgid "On %s: %s" -msgstr "On %s: %s" - -#: packages/lib/services/RevisionService.ts:221 -msgid "Restored Notes" -msgstr "Hồi phục Notes" - -#: packages/lib/services/RevisionService.ts:245 -#, javascript-format -msgid "The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\"." -msgstr "Note \"%s\" đã được hồi phục tại notebook \"%s\"." - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:51 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:102 -msgid "Joplin Export File" -msgstr "Joplin Export File" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:67 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:120 -msgid "Markdown + Front Matter" -msgstr "" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:73 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:108 -msgid "Joplin Export Directory" -msgstr "Joplin Export Directory" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:80 -msgid "Evernote Export File (as Markdown)" -msgstr "Evernote Export File (dạng Markdown)" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:89 -msgid "Evernote Export File (as HTML)" -msgstr "Evernote Export File (dạng HTML)" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:128 -msgid "HTML File" -msgstr "HTML File" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:134 -msgid "HTML Directory" -msgstr "HTML Directory" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:209 -#, javascript-format -msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"" -msgstr "Không thể tải mô-đun “%s” cho định dạng “%s” và đầu ra “%s”" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:235 -#, javascript-format -msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"" -msgstr "Không thể tải mô-đun “%s” cho định dạng “%s” và mục tiêu “%s”" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:301 -#, javascript-format -msgid "Please specify import format for %s" -msgstr "Vui lòng chỉ định định dạng import cho %s" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService_Exporter_Jex.ts:35 -msgid "There is no data to export." -msgstr "Không có dữ liệu để export." - -#: packages/lib/services/interop/InteropService_Importer_Md.ts:36 -msgid "Please specify the notebook where the notes should be imported to." -msgstr "Vui lòng chỉ định notebook mà các notes sẽ được import tới." - -#: packages/lib/services/interop/types.ts:125 -msgid "File" -msgstr "File" - -#: packages/lib/services/interop/types.ts:125 -msgid "Directory" -msgstr "Directory" - -#: packages/lib/services/share/ShareService.ts:271 -#, javascript-format +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:172 msgid "" -"Cannot share encrypted notebook with recipient %s because they have not " -"enabled end-to-end encryption. They may do so from the screen Configuration " -"> Encryption." +"To manually sort the notes, the sort order must be changed to \"%s\" in the " +"menu \"%s\" > \"%s\"" msgstr "" +"Để sắp xếp ghi chú một cách thủ công, thứ tự sắp xếp phải được đổi thành " +"“%s” trong menu “%s” > “%s”" -#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:107 -msgid "No suggestions" -msgstr "Không có ý kiến nào" +#: packages/app-cli/app/command-help.js:81 +msgid "To maximise/minimise the console, press \"tc\"." +msgstr "Để phóng to/thu nhỏ console, ấn \"tc\"." -#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:116 -msgid "Add to dictionary" -msgstr "Thêm vào từ điển" +#: packages/app-cli/app/command-help.js:79 +msgid "To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab." +msgstr "Để chuyển từ trang này sang trang khác, ấn Tab hoặc Shift+Tab." + +#: packages/app-cli/app/command-status.js:44 +msgid "" +"To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`" +msgstr "" +"Để thử giải mã lại các mục này. Chạy `e2ee decrypt —retry-failed-items`" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:559 +msgid "" +"To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable " +"them in your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions" +msgstr "" +"Để hoạt động hoàn hảo, ứng dụng cần những quyền sau. Thay đổi tịa Apps > " +"Joplin > Permisisons để trao quyền" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.tsx:110 +msgid "to-do" +msgstr "to-do" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:112 +msgid "Toggle comment" +msgstr "Ẩn/hiện bình luận" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:705 +msgid "Toggle development tools" +msgstr "Ẩn/hiện công cụ phát triển" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleVisiblePanes.ts:6 +msgid "Toggle editor layout" +msgstr "Ẩn/hiện trình chỉnh sửa văn bản" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleEditors.ts:8 +msgid "Toggle editors" +msgstr "Ẩn/hiện trình chỉnh sửa văn bản" + +#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.ts:8 +msgid "Toggle external editing" +msgstr "Bật/tắt trình soạn thảo bên ngoài" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleNoteList.ts:9 +msgid "Toggle note list" +msgstr "Ẩn/hiện danh sách ghi chú" + +#: packages/app-desktop/commands/toggleSafeMode.ts:8 +msgid "Toggle safe mode" +msgstr "Bật/tắt chế độ an toàn" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleSideBar.ts:9 +msgid "Toggle sidebar" +msgstr "Ẩn/hiện thanh bên" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:40 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:41 +msgid "Token has been copied to the clipboard!" +msgstr "Dữ liệu đã được sao chép!" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:518 +msgid "Tools" +msgstr "Công cụ" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:282 +msgid "Total: %d/%d" +msgstr "Tổng cộng: %d/%d" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:302 +msgid "Try again" +msgstr "Thử lại" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:71 +msgid "" +"Type `help [command]` for more information about a command; or type `help " +"all` for the complete usage information." +msgstr "" +"Gõ `help [command]` để tìm hiểu thông tin về lệnh đó; hoặc gõ `help all` để " +"tìm hiểu thông tin hướng dẫn sử dụng." + +#: packages/app-cli/app/main.js:93 +msgid "Type `joplin help` for usage information." +msgstr "Ấn `Joplin help` để hiển thị thông tin sử dụng." + +#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.tsx:591 +msgid "" +"Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed " +"by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for " +"commands." +msgstr "" +"Nhập một tiêu đề hoặc một phần của tiêu đề để nhảy tới nó. Bạn cũng có thể " +"gõ #tên-nhãn, hoặc @tên-sổ-ghi-chú. Hoặc gõ : để tìm dòng lệnh." + +#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:180 +msgid "Type new tags or select from list" +msgstr "Điền tags mới hoặc chọn từ danh mục" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 +msgid "Type: %s." +msgstr "Dạng: %s." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:797 +msgid "Uncompleted to-dos on top" +msgstr "HIển thị to-dos chưa hoàn thành lên đầu" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:96 +msgid "Undo" +msgstr "Undo" + +#: packages/lib/BaseApplication.ts:262 +msgid "Unknown flag: %s" +msgstr "Không tìm thấy flag này: %s" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:1093 +msgid "" +"Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version" +msgstr "" +"Không xác định phân loại mục đã tải - vui lòng nâng cấp Joplin lên bản mới " +"nhất" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:171 +msgid "Unpublish note" +msgstr "Ngưng công khai ghi chú" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:153 +msgid "Unshare" +msgstr "Ngưng chia sẻ" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:301 +msgid "" +"Unshare this notebook? The recipients will no longer have access to its " +"content." +msgstr "" +"Ngưng chia sẻ sổ ghi chú này? Người nhận sẽ không còn quyền truy cập vào nội " +"dung của ghi chú nữa." + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:680 +msgid "Unsupported image type: %s" +msgstr "Không hỗ trợ định dạng ảnh này: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/useMessageHandler.ts:75 +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:142 +msgid "Unsupported link or message: %s" +msgstr "Đường dẫn hoặc tin nhắn không được hỗ trợ: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:105 +#: packages/lib/models/BaseItem.ts:809 packages/lib/path-utils.ts:125 +#: packages/lib/path-utils.ts:81 +msgid "Untitled" +msgstr "Chưa có tên" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:206 +msgid "Update" +msgstr "Cập nhật" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:208 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:209 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:30 +msgid "Updated" +msgstr "Đã cập nhật" + +#: packages/lib/models/Folder.ts:39 packages/lib/models/Note.ts:37 +msgid "updated date" +msgstr "ngày cập nhật" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:189 +msgid "Updated local items: %d." +msgstr "Số mục được cập nhật trên máy: %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:191 +msgid "Updated remote items: %d." +msgstr "Số mục được cặp nhật không ở trên máy: %d." + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:150 +#, fuzzy +msgid "Updated: " +msgstr "Đã cập nhật lúc: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:49 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:70 +msgid "Updated: %d." +msgstr "Đã cập nhật: %d." + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:836 +msgid "Updated: %s" +msgstr "Đã cập nhật lúc: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:207 +msgid "Updating..." +msgstr "Đang cập nhật…" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:75 +msgid "Upgrade" +msgstr "Nâng cấp" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:35 +msgid "Upgrade the sync target to the latest version." +msgstr "Nâng cấp mục tiêu đồng bộ hóa lên phiên bản mới nhất." + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:33 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: packages/lib/BaseApplication.ts:165 packages/lib/BaseApplication.ts:178 +#: packages/lib/BaseApplication.ts:215 +msgid "Usage: %s" +msgstr "Sử dụng: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:32 packages/app-cli/app/command-tag.js:18 +msgid "" +"Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, " +"TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE" +msgstr "" +"Sử dụng định dạng danh mục dài. Định dạng là ID, NOTE_COUNT (cho notebook), " +"DATE, TODO_CHECKED (cho to-dos), TITLE" #: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:164 msgid "Use spell checker" msgstr "Sử dụng trình kiểm tra chính tả" -#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:189 -msgid "Change language" -msgstr "Thay đổi ngôn ngữ" - -#: packages/lib/shim-init-node.js:230 -#, javascript-format -msgid "Cannot access %s" -msgstr "Không thể truy cập %s" - -#: packages/lib/versionInfo.ts:9 -#, javascript-format -msgid "Revision: %s (%s)" -msgstr "Duyệt lại: %s (%s)" - -#: packages/lib/versionInfo.ts:22 -#, javascript-format -msgid "%s %s (%s, %s)" -msgstr "%s %s (%s, %s)" - -#: packages/lib/versionInfo.ts:24 -#, javascript-format -msgid "Client ID: %s" -msgstr "Client ID: %s" - -#: packages/lib/versionInfo.ts:25 -#, javascript-format -msgid "Sync Version: %s" -msgstr "Phiên bản đồng bộ hóa: %s" - -#: packages/lib/versionInfo.ts:26 -#, javascript-format -msgid "Profile Version: %s" -msgstr "Phiên bản thông tin: %s" - -#: packages/lib/versionInfo.ts:27 -#, javascript-format -msgid "Keychain Supported: %s" -msgstr "Chuỗi khóa được hỗ trợ: %s" - -#: packages/server/dist/middleware/notificationHandler.js:29 -#: packages/server/src/middleware/notificationHandler.ts:25 -#, javascript-format +#: packages/app-cli/app/command-help.js:80 msgid "" -"The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it " -"now](%s)" +"Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas " +"(including this console)." msgstr "" -"Mật khẩu quản trị mặc định không an toàn và chưa được thay đổi! [Thay đổi " -"ngay bây giờ] (%s)" +"Sử dụng phím mũi tên và page up/down để di chuyển lên xuống trong một danh " +"sách hoặc trang chữ (bao gồm cả console)." -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:204 -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:213 -#: packages/server/src/models/UserModel.ts:202 -#: packages/server/src/models/UserModel.ts:217 -msgid "attachment" -msgstr "đính kèm" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:825 +msgid "Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit." +msgstr "Sử dụng mũi tên để di chuyển các giao diện. Nhấn “Escape” để thoát." -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:204 -#: packages/server/src/models/UserModel.ts:201 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Cannot save %s \"%s\" because it is larger than the allowed limit (%s)" -msgstr "Không thể lưu %s “%s” vì nó lớn hơn giới hạn cho phép (%s)" - -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:213 -#: packages/server/src/models/UserModel.ts:216 -#, javascript-format +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:525 msgid "" -"Cannot save %s \"%s\" because it would go over the total allowed size (%s) " -"for this account" +"Use this to rebuild the search index if there is a problem with search. It " +"may take a long time depending on the number of notes." msgstr "" -"Không thể lưu %s “%s” vì nó sẽ vượt quá tổng kích thước cho phép (%s) cho " -"tài khoản này" +"Sử dụng cái này để dựng lại index tìm kiếm nếu bạn gập vấn đề với công cụ " +"tìm kiếm. Việc này có thể mất thời gian tùy thuộc vào số lượng notes." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1024 +msgid "" +"Used for most text in the markdown editor. If not found, a generic " +"proportional (variable width) font is used." +msgstr "" +"Được sử dụng cho hầu hết văn bản trong trình soạn thảo Markdown. Nếu không " +"tìm thấy, phông chữ tỷ lệ chung (chiều rộng thay đổi) được sử dụng." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1035 +msgid "" +"Used where a fixed width font is needed to lay out text legibly (e.g. " +"tables, checkboxes, code). If not found, a generic monospace (fixed width) " +"font is used." +msgstr "" +"Được sử dụng khi cần phông chữ có độ rộng cố định để bố cục văn bản dễ đọc " +"(ví dụ: bảng, hộp kiểm, mã). Nếu không tìm thấy, phông chữ monospace (chiều " +"rộng cố định) chung sẽ được sử dụng." + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:180 +#, fuzzy +msgid "Valid" +msgstr "Không hợp lệ" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:172 +msgid "View" +msgstr "Xem" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:840 +msgid "View on map" +msgstr "Xem trên bản đồ" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:592 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:598 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:621 +msgid "View them now" +msgstr "Xem ngay" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:139 +#: packages/lib/models/Setting.ts:790 packages/lib/models/Setting.ts:791 +#: packages/lib/models/Setting.ts:793 +msgid "Viewer" +msgstr "Trình xem" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1172 +msgid "Vim" +msgstr "Vim" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:62 +msgid "Warning" +msgstr "Cảnh báo" + +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:238 +msgid "Warning: not all resources shown for performance reasons (limit: %s)." +msgstr "" +"Lưu ý: không phải tất cả tài nguyên đều được hiển thị vì lí do hiệu suất " +"(giới hạn: %s)." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2052 +msgid "Web Clipper" +msgstr "Web Clipper" + +#: packages/lib/SyncTargetWebDAV.js:23 +msgid "WebDAV" +msgstr "WebDAV" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:486 +msgid "WebDAV password" +msgstr "Mật khẩu WebDAV" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:463 +msgid "WebDAV URL" +msgstr "WebDAV URL" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:475 +msgid "WebDAV username" +msgstr "Tên sử dụng WebDAV" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:20 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:686 +msgid "Website and documentation" +msgstr "Trang web và tài liệu" + +#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:36 +msgid "" +"Welcome to Joplin!\n" +"\n" +"Type `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` " +"for usage information.\n" +"\n" +"For example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`." +msgstr "" +"Xin chào tới Joplin!\n" +"\n" +"Ấn `:help shortcuts` để xem danh mục bàn phím tắt, hoặc `:help` để xem thông " +"tin sử dụng.\n" +"\n" +"Ví dụ, để tạo một notebook ấn `mb`; để tạo một note ấn `mn`." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:887 +msgid "When creating a new note:" +msgstr "Khi tạo note mới:" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:871 +msgid "When creating a new to-do:" +msgstr "Khi tạo một to-do mới:" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:99 +msgid "Words" +msgstr "Số từ" + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 +msgid "y" +msgstr "y" + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 +msgid "Y" +msgstr "Y" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:325 +msgid "yes" +msgstr "có" + +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.tsx:28 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:586 +#: packages/lib/shim-init-node.js:166 packages/lib/versionInfo.ts:27 +msgid "Yes" +msgstr "Có" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:585 +#: packages/lib/shim-init-node.js:165 +msgid "" +"You are about to attach a large image (%dx%d pixels). Would you like to " +"resize it down to %d pixels before attaching it?" +msgstr "" +"Bạn sắp đính kèm một hình ảnh lớn (%dx%d pixel). Bạn có muốn giảm kích cỡ " +"xuống %d pixel trước khi đính kèm nó?" + +#: packages/app-mobile/components/note-list.js:97 +msgid "You currently have no notebooks." +msgstr "Bạn hiện tai không có notebook nào." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:269 +msgid "You do not have any installed plugin." +msgstr "Bạn chưa cài đặt phần mở rộng nào." + +#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:50 +msgid "You may also type `status` for more information." +msgstr "Bạn cũng có thể gõ `status` để xem thêm thông tin." + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:91 +msgid "" +"You may use the tool below to re-encrypt your data, for example if you know " +"that some of your notes are encrypted with an obsolete encryption method." +msgstr "" +"Bạn có thể sử dụng công cụ dưới đây để tái mã hoá dữ liệu, ví dụ như trong " +"trường hợp bạn thấy một số ghi chú được mã hoá bằng một phương thức đã lỗi " +"thời." + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:144 +msgid "Your choice: " +msgstr "Lựa chọn của bạn " + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:71 +msgid "Your data is going to be re-encrypted and synced again." +msgstr "Dữ liệu của bạn sẽ được tái mã hoá và đồng bộ lại." + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:269 +msgid "Your master password is needed to decrypt some of your data." +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/CameraView.tsx:189 +msgid "Your permission to use your camera is required." +msgstr "Bạn cần phải có phép sử dụng camera." + +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:198 +msgid "Your version: %s" +msgstr "Phiên bản hiện tại: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:630 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:636 +msgid "Zoom In" +msgstr "Phóng to" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:643 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Thu nhỏ" + +#~ msgid "Master keys that need upgrading" +#~ msgstr "Các khoá chính cần nâng cấp" + +#~ msgid "" +#~ "The following master keys use an out-dated encryption algorithm and it is " +#~ "recommended to upgrade them. The upgraded master key will still be able " +#~ "to decrypt and encrypt your data as usual." +#~ msgstr "" +#~ "Các khoá chính dưới đây sử dụng thuật toán giải mã đã lỗi thời và nên " +#~ "được nâng cấp. Khoá sau khi nâng cấp vẫn có thể giải mã và mã hoá dữ liệu " +#~ "của bạn như bình thường." + +#~ msgid "" +#~ "Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to " +#~ "be re-synchronised and sent encrypted to the sync target. Do not lose the " +#~ "password as, for security purposes, this will be the *only* way to " +#~ "decrypt the data! To enable encryption, please enter your password below." +#~ msgstr "" +#~ "Tắt chức năng mã hóa có nghĩa là tất cả các notes và đính kèm của bạn sẽ " +#~ "được đồng bộ hóa lại và được đồng bộ với điểm đến trong trạng thái mã " +#~ "hóa. Đừng để mất mật khẩu, vì lí do bảo mật, mật khẩu là thứ duy nhất để " +#~ "mở khóa dữ liệu! Để bật chức năng mã hóa, vui lòng điền mật khẩu vào bên " +#~ "dưới." + +#~ msgid "Master Keys" +#~ msgstr "Master Keys" + +#~ msgid "Source" +#~ msgstr "Nguồn" + +#~ msgid "Password OK" +#~ msgstr "Mật khẩu chấp nhận" + +#~ msgid "" +#~ "Note: Only one master key is going to be used for encryption (the one " +#~ "marked as \"active\"). Any of the keys might be used for decryption, " +#~ "depending on how the notes or notebooks were originally encrypted." +#~ msgstr "" +#~ "Ghi chú: Chỉ một master keys sẽ được sử dụng để mã hóa (master key được " +#~ "đánh dấu \"active\"). Tất cả các keys đều có thể sử dụng để mở mã, tùy " +#~ "thuộc vào việc notes hoặc notebooks đã được mã hóa thế nào." + +#~ msgid "Encryption is:" +#~ msgstr "Mã hóa là:" #~ msgid "Delete these notes?" #~ msgstr "Xóa những note này?" @@ -4645,25 +4493,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Usage" #~ msgstr "Sử dụng" -#~ msgid "Move to notebook..." -#~ msgstr "Chuyển tới sổ ghi chú…" - -#, javascript-format -#~ msgid "Move %d notes to notebook \"%s\"?" -#~ msgstr "Di chuyển %d notes tới notebook \"%s\"?" - -#~ msgid "Press to set the decryption password." -#~ msgstr "Ấn để đặt mật khẩu giải mã." - -#~ msgid "Some items cannot be synchronised. Press for more info." -#~ msgstr "Một số mục không thể đồng bộ hóa. Ấn để xem them chi tiết." - -#~ msgid "Show all" -#~ msgstr "Hiển thị tất cả" - -#~ msgid "Errors only" -#~ msgstr "Chỉ hiển thị lỗi" - #~ msgid "Exit" #~ msgstr "Thoát" diff --git a/packages/tools/locales/zh_CN.po b/packages/tools/locales/zh_CN.po index 18ea811ff..9c7049994 100644 --- a/packages/tools/locales/zh_CN.po +++ b/packages/tools/locales/zh_CN.po @@ -15,88 +15,470 @@ msgstr "" "X-Generator: Poedit 3.0\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: packages/app-cli/app/app-gui.js:452 -msgid "To delete a tag, untag the associated notes." -msgstr "移除相关笔记的标签后才可删除此标签。" +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:565 +msgid "- Camera: to allow taking a picture and attaching it to a note." +msgstr "- 相机:允许拍照并将照片添加到一条笔记中。" -#: packages/app-cli/app/app-gui.js:462 -msgid "Please select the note or notebook to be deleted first." -msgstr "请先选择需要删除的笔记或笔记本。" +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:568 +msgid "- Location: to allow attaching geo-location information to a note." +msgstr "- 定位:允许将地理位置信息附加到一条笔记中。" -#: packages/app-cli/app/app-gui.js:750 -msgid "Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application" -msgstr "按 Ctrl+D 或输入 \"exit\" 退出程序" +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:562 +msgid "" +"- Storage: to allow attaching files to notes and to enable filesystem " +"synchronisation." +msgstr "- 存储:允许将文件附加到笔记中和启用文件系统同步。" -#: packages/app-cli/app/app.js:63 -#, javascript-format -msgid "More than one item match \"%s\". Please narrow down your query." -msgstr "有多条项目符合“%s”。请缩小您的检索范围。" +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:306 +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:312 +msgid "\"%s\" is missing the required \"%s\" property." +msgstr "“%s”缺少必须的属性“%s”。" -#: packages/app-cli/app/app.js:93 -msgid "No notebook selected." -msgstr "未选择笔记本。" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:252 +msgid "(%s)" +msgstr "(%s)" -#: packages/app-cli/app/app.js:99 -msgid "No notebook has been specified." -msgstr "未指定笔记本。" +#: packages/lib/SyncTargetNone.ts:16 +msgid "(None)" +msgstr "(无)" -#: packages/app-cli/app/app.js:138 packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 -msgid "Y" -msgstr "Y" +#: packages/lib/models/Setting.ts:325 packages/lib/models/Setting.ts:326 +msgid "(wysiwyg: %s)" +msgstr "(兼容所见即所得编辑器: %s)" -#: packages/app-cli/app/app.js:138 packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 -msgid "n" -msgstr "n" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:545 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:801 +msgid "&Edit" +msgstr "编辑 (&E)" -#: packages/app-cli/app/app.js:138 -msgid "N" -msgstr "N" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:423 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:501 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:797 +msgid "&File" +msgstr "文件 (&F)" -#: packages/app-cli/app/app.js:138 -msgid "y" -msgstr "y" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:651 +msgid "&Go" +msgstr "跳转 (&G)" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:683 +msgid "&Help" +msgstr "帮助 (&H)" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:669 +msgid "&Note" +msgstr "笔记 (&N)" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:679 +msgid "&Tools" +msgstr "工具 (&T)" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:577 +msgid "&View" +msgstr "视图 (&V)" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1258 +msgid "%d days" +msgstr "%d 天" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1123 +msgid "%d hour" +msgstr "%d 小时" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1124 packages/lib/models/Setting.ts:1125 +msgid "%d hours" +msgstr "%d 小时" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1120 packages/lib/models/Setting.ts:1121 +#: packages/lib/models/Setting.ts:1122 +msgid "%d minutes" +msgstr "%d 分钟" + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 +msgid "%d notes match this pattern. Delete them?" +msgstr "有 %d 条笔记匹配。是否删除?" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:61 +msgid "%s - Copy" +msgstr "%s - 副本" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:183 +msgid "%s (%s) could not be uploaded: %s" +msgstr "%s (%s) 无法上传:%s" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:612 +msgid "%s (%s) would like to share a notebook with you." +msgstr "%s (%s) 想要分享笔记本给你。" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:262 +msgid "%s (%s): %s" +msgstr "%s (%s): %s" + +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:193 +msgid "%s (pre-release)" +msgstr "%s(预发行版)" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:791 packages/lib/models/Setting.ts:792 +#: packages/lib/models/Setting.ts:793 +msgid "%s / %s" +msgstr "%s / %s" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:790 +msgid "%s / %s / %s" +msgstr "%s / %s / %s" + +#: packages/lib/versionInfo.ts:22 +msgid "%s %s (%s, %s)" +msgstr "%s %s (%s, %s)" + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:81 +msgid "%s = %s" +msgstr "%s = %s" + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:79 +msgid "%s = %s (%s)" +msgstr "%s = %s (%s)" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:242 +#: packages/lib/services/ReportService.ts:243 +#: packages/lib/services/ReportService.ts:244 +#: packages/lib/services/ReportService.ts:247 +msgid "%s: %d" +msgstr "%s: %d" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:297 +msgid "%s: %d notes" +msgstr "%s: %d 条笔记" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:279 +msgid "%s: %d/%d" +msgstr "%s: %d/%d 条" + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:140 +#: packages/lib/services/ReportService.ts:217 +msgid "%s: %s" +msgstr "%s:%s" + +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:14 +msgid "" +" can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to " +"assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or " +"to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to " +"list all the tags (use -l for long option)." +msgstr "" +" 可以是 \"add\" 、 \"remove\" 、 \"list\" 或者 \"notetags\" ," +"用于从 [note] 中赋值或删除 [tag],或者列出与 [tag] 相关的笔记。`tag list` 命" +"令可以用于列出所有的标签 (对于过长选项请使用 -l 参数) 。" + +#: packages/app-cli/app/command-todo.js:14 +msgid "" +" can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to " +"toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the " +"target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to " +"convert the to-do back to a regular note." +msgstr "" +" 可以是 \"toggle\" 或者 \"clear\" 。使用 \"toggle\" 命令来切换" +"待办事项的完成状态 (若目标为普通笔记则将会转换成待办事项) 。使用 \"clear\" 命" +"令来把待办事项转换到普通笔记。" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1147 +msgid "A3" +msgstr "A3" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1145 +msgid "A4" +msgstr "A4" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1148 +msgid "A5" +msgstr "A5" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:429 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:721 +msgid "About Joplin" +msgstr "关于 Joplin" + +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:312 +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:317 +msgid "accelerator" +msgstr "加速键" + +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:369 +msgid "Accelerator \"%s\" is not valid." +msgstr "加速键“%s”无效。" + +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:338 +msgid "" +"Accelerator \"%s\" is used for \"%s\" and \"%s\" commands. This may lead to " +"unexpected behaviour." +msgstr "加速键“%s”被用于“%s”和“%s”命令。这可能导致未期待的行为。" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:613 +msgid "Accept" +msgstr "接受" + +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:95 +msgid "Action" +msgstr "动作" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:181 +msgid "Actions" +msgstr "动作" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:176 +msgid "Active" +msgstr "正在使用" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:18 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:619 +msgid "Actual Size" +msgstr "实际大小" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1123 +msgid "Add body" +msgstr "添加内容" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.ts:38 +msgid "Add or remove tags:" +msgstr "添加或删除标签:" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:219 +msgid "Add recipient:" +msgstr "添加接受者:" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1186 +msgid "Add title" +msgstr "添加标题" + +#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:116 +msgid "Add to dictionary" +msgstr "添加到字典" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:189 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:147 +msgid "Advanced options" +msgstr "高级选项" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.tsx:175 +msgid "Advanced tools" +msgstr "高级工具" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:435 +#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:188 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:368 +msgid "All notes" +msgstr "全部笔记" + +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:46 +msgid "All potential ports are in use - please report the issue at %s" +msgstr "所有默认端口都已经被使用中-请在%s反馈这个问题" + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:18 +msgid "Also displays unset and hidden config variables." +msgstr "同时显示未设置的与隐藏的配置变量。" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:637 +msgid "Always" +msgstr "总是" + +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:197 +msgid "An update is available, do you want to download it now?" +msgstr "有更新可用,是否现在进行下载?" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2045 +msgid "Appearance" +msgstr "外观" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2049 +msgid "Application" +msgstr "应用程序" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.tsx:33 +msgid "Apply" +msgstr "应用" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:44 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:45 +msgid "Are you sure you want to renew the authorisation token?" +msgstr "确定要更新授权令牌吗?" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:522 +msgid "Arguments:" +msgstr "参数:" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:343 +msgid "Aritim Dark" +msgstr "暗黑 (Aritim)" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:53 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:568 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:893 +msgid "Attach file" +msgstr "附加文件" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:897 +msgid "Attach photo" +msgstr "附加照片" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:880 +msgid "Attach..." +msgstr "附加..." + +#: packages/app-cli/app/command-attach.js:13 +msgid "Attaches the given file to the note." +msgstr "将选定文件添加到笔记中。" + +#: packages/server/src/models/UserModel.ts:202 +#: packages/server/src/models/UserModel.ts:217 +msgid "attachment" +msgstr "附件" + +#: packages/lib/models/Resource.ts:415 +msgid "Attachment conflict: \"%s\"" +msgstr "附件冲突:“%s”" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:633 +msgid "Attachment download behaviour" +msgstr "附件下载行为" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:233 +msgid "Attachments" +msgstr "附件" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:257 +msgid "Attachments that could not be downloaded" +msgstr "无法下载的附件" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:329 +msgid "" +"Attention: If you change this location, make sure you copy all your content " +"to it before syncing, otherwise all files will be removed! See the FAQ for " +"more details: %s" +msgstr "" +"注意: 如果您更改该位置,请确保在同步之前将所有内容复制到该位置,否则将删除所" +"有文件! 更多详细信息请参阅常见问题解答 (FAQ) : %s" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:82 +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:96 +#: packages/app-desktop/gui/OneDriveLoginScreen.tsx:45 +msgid "" +"Authentication was not completed (did not receive an authentication token)." +msgstr "认证未完成 (未收到认证令牌) 。" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:194 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:148 +msgid "Authorisation token:" +msgstr "授权令牌:" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:639 +msgid "Auto" +msgstr "自动" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:824 +msgid "Auto-pair braces, parenthesis, quotations, etc." +msgstr "自动配对花括号、圆括号、引号等。" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:741 +msgid "Automatically switch theme to match system theme" +msgstr "根据系统主题自动切换" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1107 +msgid "Automatically update the application" +msgstr "自动更新应用" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:528 +msgid "AWS key" +msgstr "AWS 密钥" + +#: packages/lib/SyncTargetAmazonS3.js:28 +msgid "AWS S3" +msgstr "AWS S3" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:505 +msgid "AWS S3 bucket" +msgstr "AWS S3 存储桶" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:517 +msgid "AWS S3 URL" +msgstr "AWS S3 URL" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:539 +msgid "AWS secret" +msgstr "AWS 密码" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.tsx:42 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:715 +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:187 +#: packages/lib/commands/historyBackward.ts:6 +msgid "Back" +msgstr "返回" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:33 +msgid "Bold" +msgstr "加粗" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:213 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:302 +msgid "Browse all plugins" +msgstr "浏览所有插件" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:515 +msgid "Browse..." +msgstr "浏览..." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:63 +msgid "Bulleted List" +msgstr "项目符号列表" + +#: packages/app-desktop/bridge.ts:170 packages/app-desktop/bridge.ts:191 +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:715 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:38 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.tsx:83 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.tsx:81 +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:173 +#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:242 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:170 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:274 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:642 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:222 +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.tsx:27 +#: packages/app-mobile/components/CameraView.tsx:191 +#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:70 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:190 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:104 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:588 +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.tsx:108 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:156 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:165 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 +#: packages/lib/shim-init-node.js:166 +msgid "Cancel" +msgstr "取消" #: packages/app-cli/app/app.js:171 msgid "Cancelling background synchronisation... Please wait." msgstr "正在取消后台同步... 请稍候。" -#: packages/app-cli/app/app.js:256 -#, javascript-format -msgid "No such command: %s" -msgstr "不存在该命令:%s" +#: packages/lib/Synchronizer.ts:195 +msgid "Cancelling..." +msgstr "正在取消..." -#: packages/app-cli/app/app.js:304 -#, javascript-format -msgid "The command \"%s\" is only available in GUI mode" -msgstr "命令“%s”仅在 GUI 模式下可用" +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:266 +msgid "Cancelling... Please wait." +msgstr "正在取消... 请稍候。" + +#: packages/lib/shim-init-node.js:230 +msgid "Cannot access %s" +msgstr "无法访问 %s" #: packages/app-cli/app/base-command.js:15 msgid "Cannot change encrypted item" msgstr "无法更改已加密条目" -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:109 -#, javascript-format -msgid "Missing required argument: %s" -msgstr "缺失必选参数:%s" - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:140 -#: packages/lib/services/ReportService.ts:217 -#, javascript-format -msgid "%s: %s" -msgstr "%s:%s" - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:144 -msgid "Your choice: " -msgstr "您的选择: " - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:151 -#, javascript-format -msgid "Invalid answer: %s" -msgstr "答案无效:%s" - -#: packages/app-cli/app/command-attach.js:13 -msgid "Attaches the given file to the note." -msgstr "将选定文件添加到笔记中。" +#: packages/lib/models/Note.ts:521 +msgid "Cannot copy note to \"%s\" notebook" +msgstr "无法复制笔记到笔记本 \"%s\"" #: packages/app-cli/app/command-attach.js:21 #: packages/app-cli/app/command-cat.js:25 packages/app-cli/app/command-cp.js:24 @@ -123,341 +505,611 @@ msgstr "将选定文件添加到笔记中。" #: packages/app-cli/app/command-use.js:21 #: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:290 #: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:308 -#, javascript-format msgid "Cannot find \"%s\"." msgstr "无法找到“%s”。" -#: packages/app-cli/app/command-batch.js:10 +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:182 +msgid "Cannot initialise synchroniser." +msgstr "无法初始化同步。" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:209 +msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"" +msgstr "无法为格式“%2$s”和输出“%3$s”加载“%1$s”模块" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:235 +msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"" +msgstr "无法加载为格式“%2$s”和目标“%3$s”加载“%1$s”模块" + +#: packages/lib/models/Note.ts:533 +msgid "Cannot move note to \"%s\" notebook" +msgstr "无法移动笔记到笔记本 \"%s\"" + +#: packages/lib/models/Folder.ts:604 +msgid "Cannot move notebook to this location" +msgstr "无法移动笔记本到该位置" + +#: packages/lib/onedrive-api.ts:407 msgid "" -"Runs the commands contained in the text file. There should be one command " -"per line." -msgstr "执行文本文件中包含的命令。每个命令占一行。" +"Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the " +"synchronisation again may fix the problem." +msgstr "无法刷新令牌:缺少认证数据。重新同步可能会修正此错误。" -#: packages/app-cli/app/command-cat.js:14 -msgid "Displays the given note." -msgstr "显示选定笔记。" +#: packages/server/src/models/UserModel.ts:201 +msgid "Cannot save %s \"%s\" because it is larger than the allowed limit (%s)" +msgstr "无法保存 %s “%s”,因为超过了允许的限制大小(%s)。" -#: packages/app-cli/app/command-cat.js:18 -msgid "Displays the complete information about note." -msgstr "显示有关笔记的完整信息。" - -#: packages/app-cli/app/command-config.js:13 +#: packages/server/src/models/UserModel.ts:216 msgid "" -"Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the " -"value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the " -"current configuration." +"Cannot save %s \"%s\" because it would go over the total allowed size (%s) " +"for this account" +msgstr "无法保存 %s “%s”,因为超过了允许的限制大小(%s)" + +#: packages/lib/services/share/ShareService.ts:271 +msgid "" +"Cannot share encrypted notebook with recipient %s because they have not " +"enabled end-to-end encryption. They may do so from the screen Configuration " +"> Encryption." msgstr "" -"读取或设置配置数值。如果 [value] 值没有提供,它将显示 [name] 值。如果没有提" -"供 [name] 或 [value] 值,它将列出当前配置。" -#: packages/app-cli/app/command-config.js:18 -msgid "Also displays unset and hidden config variables." -msgstr "同时显示未设置的与隐藏的配置变量。" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleLayoutMoveMode.ts:7 +msgid "Change application layout" +msgstr "更改应用布局" -#: packages/app-cli/app/command-config.js:79 -#, javascript-format -msgid "%s = %s (%s)" -msgstr "%s = %s (%s)" +#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:189 +msgid "Change language" +msgstr "更改语言" -#: packages/app-cli/app/command-config.js:81 -#, javascript-format -msgid "%s = %s" -msgstr "%s = %s" +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:100 +msgid "Characters" +msgstr "字符数" -#: packages/app-cli/app/command-cp.js:13 +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:101 +msgid "Characters excluding spaces" +msgstr "字符数 (不计空格)" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:446 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:696 +msgid "Check for updates..." +msgstr "检查更新..." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:201 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:356 +msgid "Check synchronisation configuration" +msgstr "检查同步配置" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:68 +msgid "Checkbox" +msgstr "复选框" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/plugins/lists.js:2151 +msgid "Checkbox list" +msgstr "复选框列表" + +#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:47 +msgid "Checking... Please wait." +msgstr "正在检查... 请稍候。" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:900 +msgid "Choose an option" +msgstr "选择一个选项" + +#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:17 +msgid "Chrome Web Store" +msgstr "Chrome 网上商店" + +#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:249 +msgid "Clear" +msgstr "清除" + +#. For unknown reasons, this particular string doesn't get translated if it's directly in the text property below +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.tsx:103 +msgid "Clear alarm" +msgstr "清除提醒" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:178 msgid "" -"Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is " -"specified the note is duplicated in the current notebook." +"Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named " +"\"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified." msgstr "" -"复制符合 的笔记至 [notebook]。若无指定的笔记本,该笔记将被复制至当前笔" -"记本。" +"单击“%s”以恢复笔记。它将会被复制到名为“%s”的笔记本中。笔记的当前版本不会被替" +"换或修改。" -#: packages/app-cli/app/command-done.js:14 -msgid "Marks a to-do as done." -msgstr "标记待办事项为完成。" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:373 +msgid "Click to add tags..." +msgstr "单击以添加标签..." -#: packages/app-cli/app/command-done.js:21 -#, javascript-format -msgid "Note is not a to-do: \"%s\"" -msgstr "笔记并非待办事项:“%s”" +#: packages/lib/versionInfo.ts:24 +msgid "Client ID: %s" +msgstr "客户端 ID: %s" -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:20 -#, fuzzy +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:170 +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:323 +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:229 +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:334 +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.tsx:30 +msgid "Close" +msgstr "关闭" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:24 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:509 +msgid "Close Window" +msgstr "关闭窗口" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:48 +msgid "Code" +msgstr "代码" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:578 +msgid "Code Block" +msgstr "代码块" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:1143 +msgid "Code View" +msgstr "代码视图" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:179 +msgid "Collaborate on notebooks with others" +msgstr "与他人共同协作笔记本" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:305 +msgid "Coming alarms" +msgstr "临近提醒" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1202 msgid "" -"Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, " -"`status`, `decrypt-file`, and `target-status`." +"Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, " +"or path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/custom." +"pem. Note that if you make changes to the TLS settings, you must save your " +"changes before clicking on \"Check synchronisation configuration\"." msgstr "" -"管理 E2EE 配置。命令为: `enable`、`disable`、`decrypt`、`status`、`decrypt-" -"file` 和 `target-status`。" +"以逗号分隔的路径列表,可以是包含证书的目录,也可以直接指向单独的证书路径。 例" +"如: /my/cert_dir,/other/custom.pem 。 请注意,如果更改 TLS 设置,则必须先保存" +"更改,之后再点击 \"检查同步配置\" 。" -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:38 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:77 -msgid "Enter master password:" -msgstr "输入主密码:" +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:306 +msgid "command" +msgstr "命令" -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:40 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:79 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:89 -msgid "Operation cancelled" -msgstr "操作已取消" +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:177 +msgid "Command" +msgstr "命令" -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:49 -msgid "" -"Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending " -"on how much there is to decrypt." -msgstr "" -"开始解密,请稍候... 取决于需解密的文件数量,解密环节可能需要等待几分钟。" +#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.tsx:636 +msgid "Command palette" +msgstr "命令面板" -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:57 -#, javascript-format -msgid "Decrypted items: %d" -msgstr "解密条目: %d" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/commandPalette.ts:7 +msgid "Command palette..." +msgstr "命令面板..." -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:58 -#, javascript-format -msgid "Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)" -msgstr "跳过条目: %d (使用 —retry-failed-items 来尝试重新解密)" +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:31 +msgid "Completed" +msgstr "已完成" #: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:72 msgid "Completed decryption." msgstr "已完成解密。" +#: packages/lib/Synchronizer.ts:196 +msgid "Completed: %s (%s)" +msgstr "已完成: %s(%s)" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:637 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:316 +msgid "Configuration" +msgstr "配置" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:137 +msgid "Confirm password cannot be empty" +msgstr "确保密码不可为空" + #: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:87 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:138 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:168 msgid "Confirm password:" msgstr "确认密码:" -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:93 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:119 -msgid "Passwords do not match!" -msgstr "密码不匹配!" +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:140 +msgid "Confirmation" +msgstr "确认" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:284 +msgid "Conflicted: %d" +msgstr "有冲突: %d 条" + +#: packages/lib/models/Folder.ts:110 +msgid "Conflicts" +msgstr "冲突" + +#: packages/lib/models/Resource.ts:399 +msgid "Conflicts (attachments)" +msgstr "冲突(附件)" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.tsx:108 +#, fuzzy +msgid "Content provided by %s" +msgstr "内容属性" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:933 +msgid "Convert to note" +msgstr "转换为笔记" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:933 +msgid "Convert to todo" +msgstr "转换为待办事项" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:410 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:13 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:764 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:143 +msgid "Copy" +msgstr "复制" + +#: packages/app-desktop/commands/copyDevCommand.ts:8 +msgid "Copy dev mode command to clipboard" +msgstr "复制开发者模式命令到剪贴板" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:340 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:354 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:139 +#, fuzzy +msgid "Copy external link" +msgstr "停止外部编辑" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:164 +msgid "Copy Link Address" +msgstr "复制链接地址" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:124 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:940 +msgid "Copy Markdown link" +msgstr "复制 Markdown 链接" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:127 +msgid "Copy path to clipboard" +msgstr "复制路径到剪贴板" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:222 +msgid "Copy Shareable Link" +msgid_plural "Copy Shareable Links" +msgstr[0] "复制分享链接" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:208 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:152 +msgid "Copy token" +msgstr "复制令牌" + +#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:43 +msgid "" +"Could not authorise application:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Please try again." +msgstr "" +"无法授权应用:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"请重试。" + +#: packages/lib/JoplinServerApi.ts:91 +msgid "" +"Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options " +"in the config screen. Full error was:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"无法连接到 Joplin 服务器。请在配置页面中检查同步选项。 完整的错误信息是: \n" +"\n" +"%s" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:302 +msgid "Could not connect to plugin repository." +msgstr "无法连接到插件库。" + +#: packages/app-desktop/InteropServiceHelper.ts:190 +msgid "Could not export notes: %s" +msgstr "无法导出笔记:%s" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/useOnInstallHandler.ts:59 +msgid "Could not install plugin: %s" +msgstr "无法安装插件:%s" + +#: packages/app-desktop/services/share/invitationRespond.ts:20 +msgid "" +"Could not respond to the invitation. Please try again, or check with the " +"notebook owner if they are still sharing it.\n" +"\n" +"The error was: \"%s\"" +msgstr "" + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:214 +msgid "Could not upgrade master key: %s" +msgstr "无法升级主密钥:%s" + +#: packages/app-mobile/components/note-list.js:101 +msgid "Create a notebook" +msgstr "新建笔记本" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:29 +msgid "Created" +msgstr "创建日期" + +#: packages/lib/models/Note.ts:38 +msgid "created date" +msgstr "创建日期" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:188 +msgid "Created local items: %d." +msgstr "已新建本地项目: %d。" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:244 +msgid "Created locally" +msgstr "已新建本地项目" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:190 +msgid "Created remote items: %d." +msgstr "已新建远程项目: %d。" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:150 +msgid "Created: " +msgstr "创建于: " + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:48 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:69 +msgid "Created: %d." +msgstr "已创建: %d条。" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:118 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:835 +msgid "Created: %s" +msgstr "创建于:%s" + +#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:12 +msgid "Creates a new note." +msgstr "新建笔记。" + +#: packages/app-cli/app/command-mkbook.js:12 +msgid "Creates a new notebook." +msgstr "新建笔记本。" + +#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:12 +msgid "Creates a new to-do." +msgstr "新建待办事项。" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.tsx:110 +msgid "Creating new %s..." +msgstr "新建 %s..." + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:523 +msgid "Creating report..." +msgstr "新建报告..." + +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:180 +msgid "Current version is up-to-date." +msgstr "当前版本为最新版。" + +#: packages/lib/models/Note.ts:39 +msgid "custom order" +msgstr "自定义顺序" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:172 +msgid "Custom order" +msgstr "自定义顺序" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1078 +msgid "Custom stylesheet for Joplin-wide app styles" +msgstr "适用于 Joplin 全域应用样式的自定义样式表" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1061 +msgid "Custom stylesheet for rendered Markdown" +msgstr "适用于已渲染 Markdown 的自定义样式表" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1201 +msgid "Custom TLS certificates" +msgstr "自定义 TLS 证书" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:18 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:754 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:135 +msgid "Cut" +msgstr "剪切" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:338 +msgid "Dark" +msgstr "暗黑" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:625 +msgid "Database v%s" +msgstr "数据库 v%s" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:178 +msgid "Date" +msgstr "日期" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:688 +msgid "Date format" +msgstr "日期格式" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1258 +msgid "days" +msgstr "天" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:57 +msgid "Decrypted items: %d" +msgstr "解密条目: %d" + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:46 +msgid "Decrypted items: %s / %s" +msgstr "已解密条目: %s / %s" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:728 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:325 +msgid "Decrypting items: %d/%d" +msgstr "正在解密条目:%d/%d" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1004 packages/lib/models/Setting.ts:1011 +#: packages/lib/models/Setting.ts:1170 +msgid "Default" +msgstr "默认" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:71 +msgid "Default: %s" +msgstr "默认值: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:185 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:111 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:170 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:248 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:192 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:222 +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:362 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:953 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:146 +msgid "Delete" +msgstr "删除" + +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:169 +msgid "Delete attachment \"%s\"?" +msgstr "是否删除附件“%s”?" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:88 +msgid "Delete line" +msgstr "删除行" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1100 +msgid "Delete local data and re-download from sync target" +msgstr "删除本地数据并从同步目标导入数据" + +#: packages/lib/models/Note.ts:744 +msgid "Delete note \"%s\"?" +msgstr "是否删除笔记“%s”?" + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:525 +msgid "Delete note?" +msgstr "是否删除笔记?" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:247 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:148 +msgid "" +"Delete notebook \"%s\"?\n" +"\n" +"All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted." +msgstr "" +"是否删除笔记本“%s”?\n" +"\n" +"所有在该笔记本内的笔记和子笔记本也将同时被删除。" + +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:26 +#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:154 +msgid "" +"Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also " +"be deleted." +msgstr "是否删除笔记本?所有在该笔记本内的笔记也将同时被删除。" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:161 +msgid "Delete plugin \"%s\"?" +msgstr "删除插件“%s”吗?" + +#: packages/lib/models/Note.ts:746 +msgid "Delete these %d notes?" +msgstr "是否删除这 %d 条笔记?" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:195 +msgid "" +"Delete this invitation? The recipient will no longer have access to this " +"shared notebook." +msgstr "删除这个邀请?接受者将无法再访问到这个共享的笔记本。" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:192 +msgid "Deleted local items: %d." +msgstr "已删除本地项目: %d。" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:193 +msgid "Deleted remote items: %d." +msgstr "已删除远程项目: %d。" + +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:13 +msgid "Deletes the given notebook." +msgstr "删除选定的笔记本。" + +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:17 +msgid "Deletes the notebook without asking for confirmation." +msgstr "删除笔记本 (不要求确认) 。" + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:13 +msgid "Deletes the notes matching ." +msgstr "删除符合 的笔记。" + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:17 +msgid "Deletes the notes without asking for confirmation." +msgstr "删除笔记 (不要求确认) 。" + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 +msgid "Destination format: %s" +msgstr "目标格式:%s" + +#: packages/lib/services/interop/types.ts:125 +msgid "Directory" +msgstr "文件目录" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:415 +msgid "Directory to synchronise with (absolute path)" +msgstr "同步目录 (绝对路径)" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:154 +msgid "Disable" +msgstr "禁用" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:235 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:281 +msgid "Disable encryption" +msgstr "禁用加密" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:580 +msgid "Disable safe mode and restart" +msgstr "禁用安全模式并重启" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:103 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:101 +msgid "Disable Web Clipper Service" +msgstr "禁用网页剪辑服务" #: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:120 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:443 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:193 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:222 -msgid "Enabled" -msgstr "已启用" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:120 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:443 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:193 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:110 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:222 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:247 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:138 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:303 #: packages/lib/models/Setting.ts:1119 msgid "Disabled" msgstr "已禁用" -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:120 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:222 -#, javascript-format -msgid "Encryption is: %s" -msgstr "加密状态: %s" - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:17 -msgid "Edit note." -msgstr "编辑笔记。" - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:30 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:209 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:240 msgid "" -"No text editor is defined. Please set it using `config editor `" -msgstr "未设置指定的文本编辑器。请通过 `config editor ` 设置" - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:40 -msgid "No active notebook." -msgstr "无活动笔记本。" - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:46 -#, javascript-format -msgid "Note does not exist: \"%s\". Create it?" -msgstr "笔记不存在: \"%s\" 。是否创建?" - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:75 -msgid "Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt." -msgstr "开始编辑笔记。关闭编辑器将回到提示符。" - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:82 -#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.ts:23 -#, javascript-format -msgid "Error opening note in editor: %s" -msgstr "在编辑器中打开笔记出错:%s" - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:97 -msgid "Note has been saved." -msgstr "笔记已被保存。" - -#: packages/app-cli/app/command-exit.js:11 -msgid "Exits the application." -msgstr "退出应用。" - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:13 -msgid "" -"Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the " -"complete database including notebooks, notes, tags and resources." +"Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be " +"re-synchronised and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to " +"continue?" msgstr "" -"导出 Joplin 数据到选定路径。默认将导出包含笔记本、笔记、标签与资源等完整的数" -"据库。" +"禁用加密会导致 *所有笔记与附件* 重新同步,并以非加密的数据形式发送到同步目" +"标。确定继续吗?" -#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 -#, javascript-format -msgid "Destination format: %s" -msgstr "目标格式:%s" +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:104 +msgid "Discard changes" +msgstr "放弃更改" -#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 -msgid "Exports only the given note." -msgstr "仅导出选定笔记。" - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 -msgid "Exports only the given notebook." -msgstr "仅导出选定笔记本。" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:437 +msgid "Dismiss" +msgstr "忽略" #: packages/app-cli/app/command-geoloc.js:13 msgid "Displays a geolocation URL for the note." msgstr "显示该笔记的地理位置 URL。" -#: packages/app-cli/app/command-help.js:13 -msgid "Displays usage information." -msgstr "显示用法提示。" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:36 -#, javascript-format -msgid "For information on how to customise the shortcuts please visit %s" -msgstr "有关如何自定义快捷键,请访问 %s" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:44 -msgid "Shortcuts are not available in CLI mode." -msgstr "快捷键在 CLI 模式下不可用。" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:71 -msgid "" -"Type `help [command]` for more information about a command; or type `help " -"all` for the complete usage information." -msgstr "" -"输入 `help [command]` 来获取有关该命令的更多信息;或输入 `help all` 获取完整" -"的用法提示。" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:73 -msgid "The possible commands are:" -msgstr "可用的命令有:" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:77 -msgid "" -"In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or " -"using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected " -"note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item." -msgstr "" -"在任何命令中,某个笔记或笔记本可通过它的名称或 ID 引用,也可使用代表当前所选" -"笔记和笔记本的快捷变量 ‘$n' 和 '$b'。`$c` 可用于引用当前所选的项目。" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:79 -msgid "To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab." -msgstr "按 Tab 键或 Shift+Tab 组合键切换面板。" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:80 -msgid "" -"Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas " -"(including this console)." -msgstr "通过方向键与 Page Up / Down 键来滚动列表与文本区域 (包含此控制台) 。" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:81 -msgid "To maximise/minimise the console, press \"tc\"." -msgstr "按 “tc” 最大化/最小化控制台。" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:82 -msgid "To enter command line mode, press \":\"" -msgstr "按 \":\" 键进入命令行模式" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:83 -msgid "To exit command line mode, press ESCAPE" -msgstr "按 ESC 键退出命令行模式" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:84 -msgid "" -"For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`" -msgstr "输入 `help keymap` 来获取完整的键盘快捷键列表" - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:14 -msgid "Imports data into Joplin." -msgstr "导入数据到 Jolin。" - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:25 -#, javascript-format -msgid "Source format: %s" -msgstr "原数据格式: %s" - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:26 -msgid "Do not ask for confirmation." -msgstr "不再要求确认。" - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:27 -#, javascript-format -msgid "Output format: %s" -msgstr "导出格式: %s" - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:47 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:68 -#, javascript-format -msgid "Found: %d." -msgstr "已找到: %d条。" - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:48 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:69 -#, javascript-format -msgid "Created: %d." -msgstr "已创建: %d条。" - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:49 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:70 -#, javascript-format -msgid "Updated: %d." -msgstr "已更新: %d条。" - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:50 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:71 -#, javascript-format -msgid "Skipped: %d." -msgstr "已跳过: %d条。" - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:51 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:72 -#, javascript-format -msgid "Resources: %d." -msgstr "资源: %d。" - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:52 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:73 -#, javascript-format -msgid "Tagged: %d." -msgstr "已加标签: %d条。" - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:65 -msgid "Importing notes..." -msgstr "正在导入笔记..." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:70 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:88 -#, javascript-format -msgid "The notes have been imported: %s" -msgstr "以下笔记已被导入: %s" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:18 -msgid "" -"Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list " -"of notebooks." -msgstr "在当前笔记本中显示笔记。使用 `ls /` 显示笔记本列表。" - #: packages/app-cli/app/command-ls.js:27 msgid "Displays only the first top notes." msgstr "只显示最上方的 条笔记。" -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:28 -msgid "Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time)." -msgstr "通过 排序项目 (示例: title, updated_time, created_time) 。" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:29 -msgid "Reverses the sorting order." -msgstr "反转排序顺序。" - #: packages/app-cli/app/command-ls.js:30 msgid "" "Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` " @@ -468,788 +1120,678 @@ msgstr "" "记和待办事项 (示例: `-tt` 只会显示待办事项,当使用 `-tnt` 时将会显示笔记和待" "办事项。" -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:31 -msgid "Either \"text\" or \"json\"" -msgstr "\"text\" 或 \"json\"" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:32 packages/app-cli/app/command-tag.js:18 -msgid "" -"Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, " -"TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE" -msgstr "" -"使用长列表格式。格式为: ID, NOTE_COUNT (仅笔记本) , DATE, TODO_CHECKED (仅待" -"办事项) , TITLE" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:63 -msgid "Please select a notebook first." -msgstr "请先选择笔记本。" - -#: packages/app-cli/app/command-mkbook.js:12 -msgid "Creates a new notebook." -msgstr "新建笔记本。" - -#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:12 -msgid "Creates a new note." -msgstr "新建笔记。" - -#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:16 -#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:16 -msgid "Notes can only be created within a notebook." -msgstr "笔记只能在笔记本内创建。" - -#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:12 -msgid "Creates a new to-do." -msgstr "新建待办事项。" - -#: packages/app-cli/app/command-mv.js:14 -msgid "Moves the notes matching to [notebook]." -msgstr "移动符合 的笔记到 [notebook]。" - -#: packages/app-cli/app/command-ren.js:14 -msgid "Renames the given (note or notebook) to ." -msgstr "重命名选定的 (笔记或笔记本) 到 。" - -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:13 -msgid "Deletes the given notebook." -msgstr "删除选定的笔记本。" - -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:17 -msgid "Deletes the notebook without asking for confirmation." -msgstr "删除笔记本 (不要求确认) 。" - -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:26 -#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:154 -msgid "" -"Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also " -"be deleted." -msgstr "是否删除笔记本?所有在该笔记本内的笔记也将同时被删除。" - -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:13 -msgid "Deletes the notes matching ." -msgstr "删除符合 的笔记。" - -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:17 -msgid "Deletes the notes without asking for confirmation." -msgstr "删除笔记 (不要求确认) 。" - -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 -#, javascript-format -msgid "%d notes match this pattern. Delete them?" -msgstr "有 %d 条笔记匹配。是否删除?" - -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:475 -msgid "Delete note?" -msgstr "是否删除笔记?" - -#: packages/app-cli/app/command-search.js:13 -msgid "Searches for the given in all the notes." -msgstr "在所有笔记内搜索给定的 。" - -#: packages/app-cli/app/command-server.js:14 -#, javascript-format -msgid "" -"Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, " -"set the api.port config variable. Commands are (%s)." -msgstr "" -"启动,停止或检查 API 服务。可以通过设置 ‘api.port’ 变量指定 API 服务运行在哪" -"个端口上。执行命令 (%s) 。" - -#: packages/app-cli/app/command-server.js:38 -#, javascript-format -msgid "Server is already running on port %d" -msgstr "服务已在端口 %d 上运行" - -#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 -#, javascript-format -msgid "Server is running on port %d" -msgstr "服务正在端口 %d 上运行" - -#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 -#: packages/app-cli/app/command-server.js:47 -msgid "Server is not running." -msgstr "服务没有运行。" - -#: packages/app-cli/app/command-set.js:22 -#, javascript-format -msgid "" -"Sets the property of the given to the given [value]. Possible " -"properties are:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"将给定的 的属性 设置为 [value]。可用属性有: \n" -"\n" -"%s" - #: packages/app-cli/app/command-status.js:13 msgid "Displays summary about the notes and notebooks." msgstr "显示关于笔记与笔记本的概况。" -#: packages/app-cli/app/command-status.js:44 +#: packages/app-cli/app/command-cat.js:18 +msgid "Displays the complete information about note." +msgstr "显示有关笔记的完整信息。" + +#: packages/app-cli/app/command-cat.js:14 +msgid "Displays the given note." +msgstr "显示选定笔记。" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:18 msgid "" -"To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`" -msgstr "运行 `e2ee decrypt —retry-failed-items` 来尝试再次解密这些项目" +"Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list " +"of notebooks." +msgstr "在当前笔记本中显示笔记。使用 `ls /` 显示笔记本列表。" -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:29 -msgid "Synchronises with remote storage." -msgstr "与远程储存同步。" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:34 -msgid "Sync to provided target (defaults to sync.target config value)" -msgstr "同步到所提供的目标 (默认为同步目标配置值)" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:35 -msgid "Upgrade the sync target to the latest version." -msgstr "升级同步目标到最新版本。" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:82 -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:96 -#: packages/app-desktop/gui/OneDriveLoginScreen.js:46 -msgid "" -"Authentication was not completed (did not receive an authentication token)." -msgstr "认证未完成 (未收到认证令牌) 。" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:91 -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:29 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:58 -msgid "" -"To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:" -msgstr "要让 Joplin 与 Dropbox 同步,请按下列步骤操作:" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:92 -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:30 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:59 -msgid "Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:" -msgstr "步骤一:在浏览器中打开此 URL 来授权应用程序:" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:94 -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:32 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:65 -msgid "Step 2: Enter the code provided by Dropbox:" -msgstr "步骤二:输入 Dropbox 提供的代码:" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:106 -#, javascript-format -msgid "Not authentified with %s. Please provide any missing credentials." -msgstr "未授予 %s 的权限。请提供缺少的凭据。" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:132 -msgid "Synchronisation is already in progress." -msgstr "同步已在进行。" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:137 -#, javascript-format -msgid "" -"Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is " -"taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the " -"operation." -msgstr "" -"锁定文件已被保存。如果您确认当前未在进行任何同步,可删除锁定文件 \"%s\" 后继" -"续上一部操作。" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:180 -#, javascript-format -msgid "Synchronisation target: %s (%s)" -msgstr "同步目标: %s (%s)" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:182 -msgid "Cannot initialise synchroniser." -msgstr "无法初始化同步。" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:213 -msgid "Starting synchronisation..." -msgstr "开始同步..." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:236 -msgid "Downloading resources..." -msgstr "下载资源中..." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:248 -#, javascript-format -msgid "Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed." -msgstr "需要升级同步目标!运行 `%s` 以继续。" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:266 -msgid "Cancelling... Please wait." -msgstr "正在取消... 请稍候。" - -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:14 -msgid "" -" can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to " -"assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or " -"to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to " -"list all the tags (use -l for long option)." -msgstr "" -" 可以是 \"add\" 、 \"remove\" 、 \"list\" 或者 \"notetags\" ," -"用于从 [note] 中赋值或删除 [tag],或者列出与 [tag] 相关的笔记。`tag list` 命" -"令可以用于列出所有的标签 (对于过长选项请使用 -l 参数) 。" - -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:90 -#, javascript-format -msgid "Invalid command: \"%s\"" -msgstr "无效命令:“%s”" - -#: packages/app-cli/app/command-todo.js:14 -msgid "" -" can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to " -"toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the " -"target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to " -"convert the to-do back to a regular note." -msgstr "" -" 可以是 \"toggle\" 或者 \"clear\" 。使用 \"toggle\" 命令来切换" -"待办事项的完成状态 (若目标为普通笔记则将会转换成待办事项) 。使用 \"clear\" 命" -"令来把待办事项转换到普通笔记。" - -#: packages/app-cli/app/command-undone.js:12 -msgid "Marks a to-do as non-completed." -msgstr "标记待办事项为未完成。" - -#: packages/app-cli/app/command-use.js:12 -msgid "" -"Switches to [notebook] - all further operations will happen within this " -"notebook." -msgstr "切换到 [notebook] - 所有进一步操作将在该笔记本中进行。" +#: packages/app-cli/app/command-help.js:13 +msgid "Displays usage information." +msgstr "显示用法提示。" #: packages/app-cli/app/command-version.js:11 msgid "Displays version information" msgstr "显示版本信息" -#: packages/app-cli/app/gui/FolderListWidget.js:31 -msgid "Search:" -msgstr "搜索:" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:630 +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:173 +msgid "Do it now" +msgstr "现在完成" -#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:36 +#: packages/app-cli/app/command-import.js:26 +msgid "Do not ask for confirmation." +msgstr "不再要求确认。" + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:56 +#, fuzzy msgid "" -"Welcome to Joplin!\n" -"\n" -"Type `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` " -"for usage information.\n" -"\n" -"For example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`." +"Do not lose the password as, for security purposes, this will be the *only* " +"way to decrypt the data! To enable encryption, please enter your password " +"below." msgstr "" -"欢迎使用 Joplin!\n" -"\n" -"输入 `:help shortcuts` 获取键盘快捷键列表,或输入 `:help` 获取用法信息。\n" -"\n" -"例: 输入 `mb` 新建笔记本;输入 `mn`新建笔记。" - -#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:48 -msgid "" -"One or more items are currently encrypted and you may need to supply a " -"master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already " -"supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the " -"background and will be available soon." -msgstr "" -"一个或多个项目当前已加密,您可能需要提供主密码。若需进行此操作请输入 `e2ee " -"decrypt` 。若您已提供密码,此时加密文件正在后台解密,解锁之后即可使用。" - -#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:50 -msgid "You may also type `status` for more information." -msgstr "输入 `status` 可获取更多信息。" - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 -msgid "Enum" -msgstr "枚举" - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 -#, javascript-format -msgid "Type: %s." -msgstr "类型:%s。" - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:57 -#, javascript-format -msgid "Possible values: %s." -msgstr "可用值: %s。" - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:71 -#, javascript-format -msgid "Default: %s" -msgstr "默认值: %s" - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:77 -msgid "Possible keys/values:" -msgstr "可用键/值:" - -#: packages/app-cli/app/main.js:93 -msgid "Type `joplin help` for usage information." -msgstr "输入 `joplin help` 获取用法信息。" - -#: packages/app-cli/app/main.js:95 -msgid "Fatal error:" -msgstr "严重错误:" - -#: packages/app-desktop/InteropServiceHelper.ts:170 -#, javascript-format -msgid "Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." -msgstr "导出到“%s”,格式为“%s”。请稍等..." - -#: packages/app-desktop/InteropServiceHelper.ts:190 -#, javascript-format -msgid "Could not export notes: %s" -msgstr "无法导出笔记:%s" - -#: packages/app-desktop/app.ts:174 -#, javascript-format -msgid "Open %s" -msgstr "打开 %s" - -#: packages/app-desktop/app.ts:176 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:16 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:211 -msgid "Quit" -msgstr "退出" - -#: packages/app-desktop/bridge.ts:164 packages/app-desktop/bridge.ts:170 -#: packages/app-desktop/bridge.ts:191 packages/app-desktop/bridge.ts:201 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:22 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.js:39 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:30 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:343 -#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:235 -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:20 -#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:160 -#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:67 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:154 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:150 -msgid "OK" -msgstr "确认" - -#: packages/app-desktop/bridge.ts:170 packages/app-desktop/bridge.ts:191 -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:515 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.js:42 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:38 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:52 -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:164 -#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:242 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:96 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:216 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:475 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:222 -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:21 -#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:161 -#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:70 -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:82 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:532 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:148 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:156 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:165 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 -#: packages/lib/shim-init-node.js:166 -msgid "Cancel" -msgstr "取消" - -#: packages/app-desktop/bridge.ts:258 -msgid "" -"The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process." -msgstr "应用将要关闭。请重新启动它以完成此过程。" - -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:180 -msgid "Current version is up-to-date." -msgstr "当前版本为最新版。" - -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:193 -#, javascript-format -msgid "%s (pre-release)" -msgstr "%s(预发行版)" - -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:197 -msgid "An update is available, do you want to download it now?" -msgstr "有更新可用,是否现在进行下载?" - -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:198 -#, javascript-format -msgid "Your version: %s" -msgstr "您的版本:%s" - -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:198 -#, javascript-format -msgid "New version: %s" -msgstr "最新版本:%s" +"启用加密会导致 *所有* 笔记与附件重新同步,并以加密数据的形式发送到同步目标。" +"请勿丢失该密码!为了安全目的,此密码是您解密数据的 *唯一方式* !若确认启动加" +"密,请在下方输入您的密码。" #: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 msgid "Download" msgstr "下载" -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 -msgid "Skip this version" -msgstr "跳过该版本" +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:174 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:139 +msgid "Download and install the relevant extension for your browser:" +msgstr "为您的浏览器下载并安装相关的扩展:" -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 -msgid "Full changelog" -msgstr "完整更新记录" +#: packages/lib/models/Resource.ts:347 +msgid "Downloaded" +msgstr "已下载" -#: packages/app-desktop/commands/copyDevCommand.ts:8 -msgid "Copy dev mode command to clipboard" -msgstr "复制开发者模式命令到剪贴板" +#: packages/lib/services/ReportService.ts:242 +msgid "Downloaded and decrypted" +msgstr "已下载并解密" -#: packages/app-desktop/commands/openProfileDirectory.ts:8 -msgid "Open profile directory" -msgstr "打开配置文件目录" +#: packages/lib/services/ReportService.ts:243 +msgid "Downloaded and encrypted" +msgstr "已下载并加密" + +#: packages/lib/models/Resource.ts:346 +msgid "Downloading" +msgstr "下载中" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:236 +msgid "Downloading resources..." +msgstr "下载资源中..." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:339 +msgid "Dracula" +msgstr "德古拉紫 (Dracula)" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:1143 +msgid "Drop notes or files here" +msgstr "将笔记或文件拖到此处" + +#: packages/lib/SyncTargetDropbox.js:25 +msgid "Dropbox" +msgstr "Dropbox" + +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:209 +msgid "Dropbox Login" +msgstr "登录 Dropbox" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:56 +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:368 +msgid "Duplicate" +msgstr "复制" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:92 +msgid "Duplicate line" +msgstr "复制行" + +#: packages/app-cli/app/command-cp.js:13 +msgid "" +"Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is " +"specified the note is duplicated in the current notebook." +msgstr "" +"复制符合 的笔记至 [notebook]。若无指定的笔记本,该笔记将被复制至当前笔" +"记本。" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/openEditDialog.ts:83 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1146 +msgid "Edit" +msgstr "编辑" #: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.ts:10 msgid "Edit in external editor" msgstr "在外部编辑器中编辑" -#: packages/app-desktop/commands/stopExternalEditing.ts:8 -msgid "Stop external editing" -msgstr "停止外部编辑" +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:17 +msgid "Edit note." +msgstr "编辑笔记。" -#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.ts:8 -msgid "Toggle external editing" -msgstr "切换外部编辑" +#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:109 +msgid "Edit notebook" +msgstr "编辑笔记本" -#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.ts:28 -msgid "Stop" -msgstr "停止" +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:138 +#: packages/lib/models/Setting.ts:790 packages/lib/models/Setting.ts:791 +#: packages/lib/models/Setting.ts:792 +msgid "Editor" +msgstr "编辑器" -#: packages/app-desktop/commands/toggleSafeMode.ts:8 -msgid "Toggle safe mode" -msgstr "切换安全模式" +#: packages/lib/models/Setting.ts:997 +msgid "Editor font" +msgstr "编辑器字体" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:34 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:40 -msgid "Token has been copied to the clipboard!" -msgstr "令牌已复制到剪贴板!" +#: packages/lib/models/Setting.ts:1022 +msgid "Editor font family" +msgstr "编辑器字体族" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:37 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:44 -msgid "Are you sure you want to renew the authorisation token?" -msgstr "确定要更新授权令牌吗?" +#: packages/lib/models/Setting.ts:989 +msgid "Editor font size" +msgstr "编辑器字体大小" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:67 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:84 -msgid "The web clipper service is enabled and set to auto-start." -msgstr "网页剪辑服务已启用且将自动启动。" +#: packages/lib/models/Setting.ts:1039 +msgid "Editor maximum width" +msgstr "编辑器最大宽度" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:69 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:91 -#, javascript-format -msgid "Status: Started on port %d" -msgstr "状态:在 %d 端口运行" +#: packages/lib/models/Setting.ts:1033 +msgid "Editor monospace font family" +msgstr "编辑器等宽字体族" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:72 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:97 -#, javascript-format -msgid "Status: %s" -msgstr "状态:%s" +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:31 +msgid "Either \"text\" or \"json\"" +msgstr "\"text\" 或 \"json\"" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:74 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:103 -msgid "Disable Web Clipper Service" -msgstr "禁用网页剪辑服务" +#: packages/lib/models/Setting.ts:1171 +msgid "Emacs" +msgstr "Emacs" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:77 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:109 -msgid "The web clipper service is not enabled." -msgstr "网页剪辑未启用。" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:192 +msgid "emphasised text" +msgstr "强调文本" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:154 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:182 +msgid "Enable" +msgstr "启用" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:939 +msgid "Enable ^sup^ syntax" +msgstr "启用 ^sup^ 语法" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:943 +msgid "Enable ++insert++ syntax" +msgstr "启用 ++insert++ 语法" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:935 +msgid "Enable ==mark== syntax" +msgstr "启用 ==mark== 语法" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:938 +msgid "Enable ~sub~ syntax" +msgstr "启用 ~sub~ 语法" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:941 +msgid "Enable abbreviation syntax" +msgstr "启用缩写语法" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:932 +msgid "Enable audio player" +msgstr "启用音频播放器" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:940 +msgid "Enable deflist syntax" +msgstr "启用清单语法" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:235 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:281 +msgid "Enable encryption" +msgstr "启用加密" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:936 +msgid "Enable footnotes" +msgstr "启用脚注" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:929 +msgid "Enable Fountain syntax support" +msgstr "启用 Fountain 语法支持" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:926 +msgid "Enable Linkify" +msgstr "启用自动链接" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:942 +msgid "Enable markdown emoji" +msgstr "启用 Markdown Emoji" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:928 +msgid "Enable math expressions" +msgstr "启用数学表达式" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:930 +msgid "Enable Mermaid diagrams support" +msgstr "启用 Mermaid 流程图支持" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:944 +msgid "Enable multimarkdown table extension" +msgstr "启用 MultiMarkdown 表格扩展" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1248 +msgid "Enable note history" +msgstr "启用笔记历史" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:934 +msgid "Enable PDF viewer" +msgstr "启用 PDF 查看器" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:924 +msgid "Enable soft breaks" +msgstr "启动软换行" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:937 +msgid "Enable table of contents extension" +msgstr "启用目录扩展" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:925 +msgid "Enable typographer support" +msgstr "启用 Typographer 支持" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:933 +msgid "Enable video player" +msgstr "启用视频播放器" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:78 #: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:114 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:112 msgid "Enable Web Clipper Service" msgstr "启用网页剪辑服务" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:89 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:137 +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:120 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:247 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:303 +msgid "Enabled" +msgstr "已启用" + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:51 +#, fuzzy msgid "" -"Joplin Web Clipper allows saving web pages and screenshots from your browser " -"to Joplin." -msgstr "Joplin 网页剪辑器可以让你将浏览器中的网页和屏幕截图保存到 Joplin。" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:90 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:142 -msgid "In order to use the web clipper, you need to do the following:" -msgstr "要使用网页剪辑器,你需要执行以下步骤:" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:92 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:150 -msgid "Step 1: Enable the clipper service" -msgstr "步骤一: 启用网页剪辑服务" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:93 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:155 -msgid "" -"This service allows the browser extension to communicate with Joplin. When " -"enabling it your firewall may ask you to give permission to Joplin to listen " -"to a particular port." +"Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be " +"re-synchronised and sent encrypted to the sync target." msgstr "" -"该服务允许浏览器扩展与 Joplin 通信。当启用它时,你的防火墙可能会要求你允许 " -"Joplin 监听一个特定的端口。" +"禁用加密会导致 *所有笔记与附件* 重新同步,并以非加密的数据形式发送到同步目" +"标。确定继续吗?" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:96 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:169 -msgid "Step 2: Install the extension" -msgstr "步骤二: 安装扩展" +#: packages/lib/models/BaseItem.ts:808 +msgid "Encrypted" +msgstr "已加密" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:97 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:174 -msgid "Download and install the relevant extension for your browser:" -msgstr "为您的浏览器下载并安装相关的扩展:" +#: packages/lib/models/BaseItem.ts:868 +msgid "Encrypted items cannot be modified" +msgstr "无法修改已加密的条目" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:102 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:189 -msgid "Advanced options" -msgstr "高级选项" +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:132 +msgid "Encrypted notebooks cannot be renamed" +msgstr "无法重命名已加密的笔记本" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:103 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:194 -msgid "Authorisation token:" -msgstr "授权令牌:" +#: packages/lib/models/Setting.ts:2051 +msgid "Encryption" +msgstr "加密" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:108 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:208 -msgid "Copy token" -msgstr "复制令牌" +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:365 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:287 +msgid "Encryption Config" +msgstr "加密配置" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:109 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:214 +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:120 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:303 +msgid "Encryption is: %s" +msgstr "加密状态: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:170 +#, fuzzy +msgid "Encryption keys" +msgstr "加密状态:" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:247 +#, fuzzy +msgid "Encryption:" +msgstr "加密" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:245 +#, fuzzy +msgid "End-to-end encryption" +msgstr "启用加密" + +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:66 +msgid "Enter code here" +msgstr "在此输入代码" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:38 +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:77 +msgid "Enter master password:" +msgstr "输入主密码:" + +#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:110 +msgid "Enter notebook title" +msgstr "输入笔记本标题" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 +msgid "Enum" +msgstr "枚举" + +#: packages/lib/models/Resource.ts:348 +msgid "Error" +msgstr "错误" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:82 +#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.ts:23 +msgid "Error opening note in editor: %s" +msgstr "在编辑器中打开笔记出错:%s" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:65 +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:195 +msgid "Error: %s" +msgstr "错误:%s" + +#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:51 msgid "" -"This authorisation token is only needed to allow third-party applications to " -"access Joplin." -msgstr "该授权令牌仅用于允许第三方应用程序访问 Joplin。" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:111 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:222 -msgid "Renew token" -msgstr "更新令牌" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:27 -msgid "Apply" -msgstr "应用" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:30 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:515 -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:187 -#: packages/lib/commands/historyBackward.ts:6 -msgid "Back" -msgstr "返回" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:120 -msgid "This will open a new screen. Save your current changes?" -msgstr "这将打开一个新页面。是否保存当前更改?" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:186 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:305 -msgid "Check synchronisation configuration" -msgstr "检查同步配置" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:196 -msgid "Show Advanced Settings" -msgstr "显示高级选项" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:385 -msgid "Path:" -msgstr "路径:" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:390 -msgid "Browse..." -msgstr "浏览..." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:392 -msgid "Arguments:" -msgstr "参数:" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:441 -msgid "The application must be restarted for these changes to take effect." -msgstr "必须重新启动应用程序才能使这些更改生效。" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:453 -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:164 -msgid "Do it now" -msgstr "现在完成" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:453 -msgid "Later" -msgstr "稍后" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:506 -msgid "Restart now" -msgstr "立即重启" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/Sidebar.js:89 -#: packages/lib/models/Setting.ts:2048 -msgid "Plugins" -msgstr "插件" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:141 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:47 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:96 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:195 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:192 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:222 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:860 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:146 -msgid "Delete" -msgstr "删除" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:146 -msgid "Install" -msgstr "安装" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:148 -msgid "Installing..." -msgstr "正在安装…" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:150 -msgid "Installed" -msgstr "已安装" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:156 -msgid "Update" -msgstr "更新" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:158 -msgid "Updating..." -msgstr "正在更新…" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:160 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:162 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:324 -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:30 -msgid "Updated" -msgstr "更新日期" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:170 -msgid "Please upgrade Joplin to use this plugin" -msgstr "请升级 Joplin 以使用此插件" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:183 -msgid "" -"The Joplin team has vetted this plugin and it meets our standards for " -"security and performance." -msgstr "Joplin 团队已经通过了该插件的审查,它符合我们对于安全和性能的要求。" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:192 -#, javascript-format -msgid "(%s)" -msgstr "(%s)" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:138 -#, javascript-format -msgid "Delete plugin \"%s\"?" -msgstr "删除插件“%s”吗?" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:180 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:240 -msgid "Browse all plugins" -msgstr "浏览所有插件" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:184 -msgid "Install from file" -msgstr "从文件安装" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:218 -msgid "You do not have any installed plugin." -msgstr "您尚未安装任何插件。" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:232 -msgid "Could not connect to plugin repository." -msgstr "无法连接到插件库。" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:236 -msgid "Try again" -msgstr "重试" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:248 -msgid "Plugin tools" -msgstr "插件工具" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:249 -msgid "Manage your plugins" -msgstr "管理您的插件" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:78 -msgid "No results" -msgstr "无结果" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:93 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Content provided by %s" -msgstr "内容属性" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:97 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:142 -msgid "Please wait..." -msgstr "请稍候..." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:97 -msgid "Search for plugins..." -msgstr "搜索插件..." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/useOnInstallHandler.ts:59 -#, javascript-format -msgid "Could not install plugin: %s" -msgstr "无法安装插件:%s" - -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:35 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:68 -msgid "Submit" -msgstr "提交" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:96 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:105 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:50 -#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.js:181 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:96 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:168 -msgid "Save" -msgstr "保存" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:145 -msgid "Master keys that need upgrading" -msgstr "需要升级的主密钥" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:150 -msgid "" -"The following master keys use an out-dated encryption algorithm and it is " -"recommended to upgrade them. The upgraded master key will still be able to " -"decrypt and encrypt your data as usual." +"Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that " +"the sync target is accessible. The reported error was:" msgstr "" -"以下主密钥使用了过时的加密算法,建议对其进行升级。 升级后的主密钥仍将能够照常" -"解密和加密您的数据。" +"发生错误。请检查 URL 、用户名、密码等是否正确以及同步目标是否可访问。报告的错" +"误为:" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:164 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:309 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:390 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:59 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:140 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:253 +#: packages/app-mobile/components/screens/log.js:117 +msgid "Errors only" +msgstr "仅显示错误" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:89 +msgid "Evernote Export File (as HTML)" +msgstr "Evernote 导出文件 (HTML)" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:80 +msgid "Evernote Export File (as Markdown)" +msgstr "Evernote 导出文件 (Markdown)" + +#: packages/app-cli/app/command-exit.js:11 +msgid "Exits the application." +msgstr "退出应用。" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:171 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:331 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:185 +msgid "Export" +msgstr "导出" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:465 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:519 +msgid "Export all" +msgstr "导出全部" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.tsx:178 +msgid "Export debug report" +msgstr "导出调试报告" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:523 +msgid "Export Debug Report" +msgstr "导出调试报告" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:528 +msgid "Export profile" +msgstr "导出配置文件" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:528 +msgid "Exporting profile..." +msgstr "正在导出配置文件..." + +#: packages/app-desktop/InteropServiceHelper.ts:170 +msgid "Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." +msgstr "导出到“%s”,格式为“%s”。请稍等..." + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:13 +msgid "" +"Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the " +"complete database including notebooks, notes, tags and resources." +msgstr "" +"导出 Joplin 数据到选定路径。默认将导出包含笔记本、笔记、标签与资源等完整的数" +"据库。" + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 +msgid "Exports only the given note." +msgstr "仅导出选定笔记。" + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 +msgid "Exports only the given notebook." +msgstr "仅导出选定笔记本。" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1234 +msgid "Fail-safe" +msgstr "故障保护" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1235 +msgid "" +"Fail-safe: Do not wipe out local data when sync target is empty (often the " +"result of a misconfiguration or bug)" +msgstr "" +"故障保护 (Fail-safe) :当同步目标为空时 (通常是配置错误或 Bug ) ,不要删除本" +"地数据" + +#: packages/app-cli/app/main.js:95 +msgid "Fatal error:" +msgstr "严重错误:" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:545 +msgid "Feature flags" +msgstr "特性标志" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:194 +msgid "Fetched items: %d/%d." +msgstr "已获取项目: %d/%d." + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:733 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:330 +msgid "Fetching resources: %d/%d" +msgstr "正在获取资源:%d/%d" + +#: packages/lib/services/interop/types.ts:125 +msgid "File" +msgstr "文件" + +#: packages/lib/SyncTargetFilesystem.js:18 +msgid "File system" +msgstr "文件系统" + +#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:10 +msgid "Firefox Extension" +msgstr "Firefox 扩展" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:525 +msgid "Fix search index" +msgstr "修复搜索索引" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:525 +msgid "Fixing search index..." +msgstr "正在修复搜索索引..." + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:657 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.ts:7 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.ts:7 +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.ts:8 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.ts:9 +msgid "Focus" +msgstr "聚焦于" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:875 packages/lib/models/Setting.ts:891 +msgid "Focus body" +msgstr "聚焦正文" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:874 packages/lib/models/Setting.ts:890 +msgid "Focus title" +msgstr "聚焦标题" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:289 +msgid "Folders" +msgstr "文件夹" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:528 +msgid "For debugging purpose only: export your profile to an external SD card." +msgstr "仅用于调试目的:将您的配置文件导出到外部 SD 卡。" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:36 +msgid "For information on how to customise the shortcuts please visit %s" +msgstr "有关如何自定义快捷键,请访问 %s" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:291 +msgid "" +"For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how to " +"enable it please check the documentation:" +msgstr "" +"若想了解有关端到端加密 (E2EE) 的更多信息,以及如何启用它的建议,请查阅文档:" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:84 +msgid "" +"For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`" +msgstr "输入 `help keymap` 来获取完整的键盘快捷键列表" + +#: packages/lib/commands/historyForward.ts:6 +msgid "Forward" +msgstr "前进" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:47 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:68 +msgid "Found: %d." +msgstr "已找到: %d条。" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:631 +msgid "FTS enabled: %d" +msgstr "FTS 已开启: %d" + +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 +msgid "Full changelog" +msgstr "完整更新记录" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2043 +msgid "General" +msgstr "通用选项" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:250 +#, fuzzy +msgid "Generated" +msgstr "通用选项" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:207 +msgid "Generating link..." +msgid_plural "Generating links..." +msgstr[0] "生成链接..." + +#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:44 +msgid "Get it now:" +msgstr "立即获取:" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1108 +msgid "Get pre-releases when checking for updates" +msgstr "检查更新时获取预发行版本" + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:13 +msgid "" +"Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the " +"value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the " +"current configuration." +msgstr "" +"读取或设置配置数值。如果 [value] 值没有提供,它将显示 [name] 值。如果没有提" +"供 [name] 或 [value] 值,它将列出当前配置。" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:847 +msgid "Go to source URL" +msgstr "转到源 URL" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/gotoAnything.ts:13 +#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.tsx:628 +msgid "Goto Anything..." +msgstr "跳转到任意内容..." + +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:165 +msgid "Grant authorisation" +msgstr "授权令牌" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:73 +msgid "Heading" +msgstr "标题" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:480 +msgid "Hide %s" +msgstr "隐藏 %s" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:170 +#, fuzzy +msgid "Hide disabled keys" +msgstr "隐藏禁用的密钥" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:22 +msgid "Hide Joplin" +msgstr "隐藏 Joplin" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:14 +msgid "Highlight" +msgstr "突出显示" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:78 +msgid "Horizontal Rule" +msgstr "水平线" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:134 +msgid "HTML Directory" +msgstr "HTML 目录" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:128 +msgid "HTML File" +msgstr "HTML 文件" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:43 +msgid "Hyperlink" +msgstr "超链接" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:177 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:327 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:74 #: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:28 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:39 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:94 msgid "ID" msgstr "ID" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:169 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:60 -msgid "Upgrade" -msgstr "升级" +#: packages/lib/Synchronizer.ts:310 +msgid "Idle" +msgstr "空闲" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:182 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:69 -msgid "Re-encrypt data" -msgstr "重新加密数据" +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:107 +msgid "Ignore" +msgstr "忽略" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:184 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:70 +#: packages/lib/models/Setting.ts:1224 +msgid "Ignore TLS certificate errors" +msgstr "忽略 TLS 证书错误" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:170 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:461 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:516 +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:210 +msgid "Import" +msgstr "导入" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:196 +msgid "Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." +msgstr "从“%s” 导入为“%s”格式 。请稍等..." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:65 +msgid "Importing notes..." +msgstr "正在导入笔记..." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:14 +msgid "Imports data into Joplin." +msgstr "导入数据到 Jolin。" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:634 msgid "" -"The default encryption method has been changed to a more secure one and it " -"is recommended that you apply it to your data." -msgstr "默认的加密方法已更改为一种更安全的方法,建议您将其应用于您的数据。" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:184 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:70 -msgid "" -"You may use the tool below to re-encrypt your data, for example if you know " -"that some of your notes are encrypted with an obsolete encryption method." +"In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. " +"In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all " +"the attachments are downloaded whether you open the note or not." msgstr "" -"您可以使用下面的工具重新加密您的数据。例如,在当您知道某些笔记使用了过时的加" -"密方法时。" +"在“手动”模式下,只有单击附件时才会下载它们。在“自动”中,当你打开笔记时,它们" +"就会被下载下来。在 “总是”中,无论你是否打开笔记,所有的附件都会被下载。" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:186 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:71 -#, javascript-format +#: packages/app-cli/app/command-help.js:77 +msgid "" +"In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or " +"using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected " +"note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item." +msgstr "" +"在任何命令中,某个笔记或笔记本可通过它的名称或 ID 引用,也可使用代表当前所选" +"笔记和笔记本的快捷变量 ‘$n' 和 '$b'。`$c` 可用于引用当前所选的项目。" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:402 +msgid "" +"In order to associate a geo-location with the note, the app needs your " +"permission to access your location.\n" +"\n" +"You may turn off this option at any time in the Configuration screen." +msgstr "" +"为了将地理位置与笔记关联,本应用需要您的授权以访问您的位置。\n" +"\n" +"您可以在“配置”页面中随时关闭此选项。" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:93 msgid "" "In order to do so, your entire data set will have to be encrypted and " "synchronised, so it is best to run it overnight.\n" @@ -1276,449 +1818,413 @@ msgstr "" "\n" "重要提醒: 在一台设备上只需要运行一次。" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:198 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:76 -msgid "Re-encryption" -msgstr "重新加密" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:213 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:80 -msgid "Ignore" -msgstr "忽略" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:244 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:161 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:180 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:167 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:62 msgid "" -"Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be " -"re-synchronised and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to " -"continue?" -msgstr "" -"禁用加密会导致 *所有笔记与附件* 重新同步,并以非加密的数据形式发送到同步目" -"标。确定继续吗?" +"In order to use file system synchronisation your permission to write to " +"external storage is required." +msgstr "要使用文件系统同步,您需要写入外部存储的权限。" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:246 -msgid "" -"Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be " -"re-synchronised and sent encrypted to the sync target. Do not lose the " -"password as, for security purposes, this will be the *only* way to decrypt " -"the data! To enable encryption, please enter your password below." -msgstr "" -"启用加密会导致 *所有* 笔记与附件重新同步,并以加密数据的形式发送到同步目标。" -"请勿丢失该密码!为了安全目的,此密码是您解密数据的 *唯一方式* !若确认启动加" -"密,请在下方输入您的密码。" +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:142 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:129 +msgid "In order to use the web clipper, you need to do the following:" +msgstr "要使用网页剪辑器,你需要执行以下步骤:" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:275 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:184 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:211 -msgid "Disable encryption" -msgstr "禁用加密" +#: packages/lib/Synchronizer.ts:311 +msgid "In progress" +msgstr "正在进行" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:275 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:184 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:211 -msgid "Enable encryption" -msgstr "启用加密" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:521 +msgid "In: %s" +msgstr "位于:%s" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:290 -msgid "Master Keys" -msgstr "主密码" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:104 +msgid "Indent less" +msgstr "减少缩进" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:304 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:139 -msgid "Active" -msgstr "正在使用" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:108 +msgid "Indent more" +msgstr "增加缩进" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:314 -msgid "Source" -msgstr "来源" +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:166 +msgid "Information" +msgstr "说明" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:319 -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:29 -msgid "Created" -msgstr "创建日期" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:586 +msgid "Inline Code" +msgstr "内联代码" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:329 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:142 -msgid "Password" -msgstr "密码" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:24 +msgid "Insert" +msgstr "插入" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:334 -msgid "Password OK" -msgstr "密码可用" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:83 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:602 +msgid "Insert Date Time" +msgstr "插入时间" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:343 -msgid "" -"Note: Only one master key is going to be used for encryption (the one marked " -"as \"active\"). Any of the keys might be used for decryption, depending on " -"how the notes or notebooks were originally encrypted." -msgstr "" -"注意:仅有一个主密码会用于加密(被标记为 \"正在使用\" 的主密码)。但列出的所" -"有密码都可用于解密,这取决于笔记或笔记本最初是如何加密的。" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:194 +msgid "Insert Hyperlink" +msgstr "插入超链接" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:371 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:205 -msgid "Missing Master Keys" -msgstr "缺少主密码" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:191 +msgid "Install" +msgstr "安装" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:376 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:206 -msgid "" -"The master keys with these IDs are used to encrypt some of your items, " -"however the application does not currently have access to them. It is likely " -"they will eventually be downloaded via synchronisation." -msgstr "" -"具有这些 ID 的主密钥用于加密某些项,但应用程序目前无法访问它们。最终它们很可" -"能通过同步下载。" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:217 +msgid "Install from file" +msgstr "从文件安装" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:414 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:216 -msgid "" -"For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how to " -"enable it please check the documentation:" -msgstr "" -"若想了解有关端到端加密 (E2EE) 的更多信息,以及如何启用它的建议,请查阅文档:" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:193 +msgid "Installed" +msgstr "已安装" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:433 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:221 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:142 -msgid "Status" -msgstr "状态" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:438 -msgid "Encryption is:" -msgstr "加密状态:" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:54 -#, fuzzy -msgid "Keys that need upgrading" -msgstr "需要升级的主密钥" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:55 -#, fuzzy -msgid "" -"The following keys use an out-dated encryption algorithm and it is " -"recommended to upgrade them. The upgraded key will still be able to decrypt " -"and encrypt your data as usual." -msgstr "" -"以下主密钥使用了过时的加密算法,建议对其进行升级。 升级后的主密钥仍将能够照常" -"解密和加密您的数据。" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:98 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:214 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:89 -msgid "Master password" -msgstr "主密码" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:113 -msgid "Source: " -msgstr "来源: " - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:116 -msgid "Created: " -msgstr "创建于: " - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:119 -msgid "Updated: " -msgstr "更新于: " - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:124 -msgid "Disable" -msgstr "禁用" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:124 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:144 -msgid "Enable" -msgstr "启用" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:134 -#, fuzzy -msgid "Encryption keys" -msgstr "加密状态:" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:134 -#, fuzzy -msgid "Hide disabled keys" -msgstr "隐藏禁用的密钥" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:134 -#, fuzzy -msgid "Show disabled keys" -msgstr "显示禁用的密钥" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:141 -msgid "Date" -msgstr "日期" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:143 -msgid "Valid" -msgstr "有效" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:144 -msgid "Actions" -msgstr "动作" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:189 -#, fuzzy -msgid "End-to-end encryption" -msgstr "启用加密" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:191 -#, fuzzy -msgid "Encryption:" -msgstr "加密" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:195 -msgid "Public-private key pair:" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:197 -#, fuzzy -msgid "Generated" -msgstr "通用选项" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:197 -msgid "Not generated" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:209 -msgid "Your master password is needed to decrypt some of your data." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:211 -#, javascript-format -msgid "Please click on \"%s\" to proceed" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:216 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:160 -msgid "Master password:" -msgstr "主密码:" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:248 -#, fuzzy -msgid "Missing keys" -msgstr "缺少主密码" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:249 -#, fuzzy -msgid "" -"The keys with these IDs are used to encrypt some of your items, however the " -"application does not currently have access to them. It is likely they will " -"eventually be downloaded via synchronisation." -msgstr "" -"具有这些 ID 的主密钥用于加密某些项,但应用程序目前无法访问它们。最终它们很可" -"能通过同步下载。" - -#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:10 -msgid "Firefox Extension" -msgstr "Firefox 扩展" - -#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:17 -msgid "Chrome Web Store" -msgstr "Chrome 网上商店" - -#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:44 -msgid "Get it now:" -msgstr "立即获取:" - -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:61 -#, javascript-format -msgid "" -"New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it" -msgstr "将新建笔记本“%s”,并将文件“%s”导入其中" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:63 -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:195 -#, javascript-format -msgid "Error: %s" -msgstr "错误:%s" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:120 -#: packages/app-desktop/gui/NoteSearchBar.min.js:165 -#: packages/app-desktop/gui/lib/SearchInput/SearchInput.js:38 -msgid "Search..." -msgstr "搜索..." - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:121 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:392 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:440 packages/app-desktop/gui/Root.js:169 -msgid "Import" -msgstr "导入" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:122 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:264 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:185 -msgid "Export" -msgstr "导出" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:126 -msgid "Command" -msgstr "命令" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:127 -msgid "Keyboard Shortcut" -msgstr "键盘快捷键" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:49 -msgid "Press the shortcut" -msgstr "按下快捷键" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:49 -msgid "" -"Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the " -"shortcut." -msgstr "按下快捷键然后按下回车。或者:按下退格键以清除快捷键。" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:51 -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:177 -msgid "Restore" -msgstr "恢复" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:18 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:540 -msgid "Actual Size" -msgstr "实际大小" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:20 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:608 -msgid "Website and documentation" -msgstr "网站与文档" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:22 -msgid "Hide Joplin" -msgstr "隐藏 Joplin" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:24 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:433 -msgid "Close Window" -msgstr "关闭窗口" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:26 -msgid "Preferences" -msgstr "首选项" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:26 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:310 packages/app-desktop/gui/Root.js:170 -msgid "Options" -msgstr "选项" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:192 +msgid "Installing..." +msgstr "正在安装…" #: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:34 msgid "Invalid" msgstr "无效" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:453 -msgid "" -"Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are " -"temporarily disabled." -msgstr "安全模式当前已被激活。笔记渲染和所有的插件被临时禁用。" +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:317 +msgid "Invalid %s: %s." +msgstr "无效的%s:%s。" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:453 -msgid "Disable safe mode and restart" -msgstr "禁用安全模式并重启" +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:151 +msgid "Invalid answer: %s" +msgstr "答案无效:%s" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:456 +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:90 +msgid "Invalid command: \"%s\"" +msgstr "无效命令:“%s”" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1629 +msgid "Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s." +msgstr "无效的选项值: \"%s\" 。可用值有: %s。" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:38 +msgid "Italic" +msgstr "斜体" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:185 +msgid "Item \"%s\" could not be downloaded: %s" +msgstr "条目 \"%s\" 无法下载:%s" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:208 +msgid "Items that cannot be decrypted" +msgstr "无法解密的条目" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:173 +msgid "Items that cannot be synchronised" +msgstr "无法同步的条目" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:328 msgid "" -"The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation " -"may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To " -"proceed please click on the link." +"Joplin can synchronise your notes using various providers. Select one from " +"the list below." +msgstr "Joplin 可以使用多种途径来同步你的笔记。可以从下列选项中选择一种方式。" + +#: packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.ts:30 +msgid "Joplin Cloud" +msgstr "Joplin 论坛" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:608 +msgid "Joplin Cloud email" +msgstr "Joplin 论坛邮箱" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:619 +msgid "Joplin Cloud password" +msgstr "Joplin 论坛密码" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:108 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:73 +msgid "Joplin Export Directory" +msgstr "Joplin 导出目录" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:102 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:51 +msgid "Joplin Export File" +msgstr "Joplin 导出文件" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:210 +msgid "" +"Joplin failed to decrypt these items multiple times, possibly because they " +"are corrupted or too large. These items will remain on the device but Joplin " +"will no longer attempt to decrypt them." msgstr "" -"需要更新同步目标以启用 Joplin 同步。该操作可能需要数分钟时间完成,应用也需要" -"重启。单击链接以继续。" +"Joplin 多次解密这些条目失败,可能由于它们太大或已经损坏。这些条目会保留在设备" +"上,但 Joplin 不会再尝试解密它们。" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:456 -msgid "Restart and upgrade" -msgstr "重启后升级" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:690 +msgid "Joplin Forum" +msgstr "Joplin 论坛" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:459 -msgid "Some items cannot be decrypted." -msgstr "一些项目无法被解密。" +#: packages/lib/SyncTargetJoplinServer.ts:61 +msgid "Joplin Server" +msgstr "Joplin 服务器" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:459 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:462 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:473 -msgid "View them now" -msgstr "立刻查看" +#: packages/lib/models/Setting.ts:569 +msgid "Joplin Server email" +msgstr "Joplin Server 邮箱" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:462 -msgid "One of your master keys use an obsolete encryption method." -msgstr "您的主密钥之一使用了过时的加密方法。" +#: packages/lib/models/Setting.ts:580 +msgid "Joplin Server password" +msgstr "Joplin 服务器密码" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:465 +#: packages/lib/models/Setting.ts:551 +msgid "Joplin Server URL" +msgstr "Joplin 服务器 URL" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:137 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:128 msgid "" -"The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your " -"data." -msgstr "默认的加密方法已更改,您应当重新加密数据。" +"Joplin Web Clipper allows saving web pages and screenshots from your browser " +"to Joplin." +msgstr "Joplin 网页剪辑器可以让你将浏览器中的网页和屏幕截图保存到 Joplin。" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:465 -msgid "More info" -msgstr "更多信息" +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:597 +msgid "Joplin website" +msgstr "Joplin 官网" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:470 -#, javascript-format -msgid "%s (%s) would like to share a notebook with you." -msgstr "%s (%s) 想要分享笔记本给你。" +#: packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.ts:34 +msgid "" +"Joplin's own sync service. Also gives access to Joplin-specific features " +"such as publishing notes or collaborating on notebooks with others." +msgstr "" +"Joplin 自己的同步服务。同时也提供 Joplin 的一些特性,比如发布笔记或者与他人协" +"作笔记本。" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:470 -msgid "Accept" -msgstr "接受" +#: packages/lib/models/Setting.ts:1260 +msgid "Keep note history for" +msgstr "保留笔记历史" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:470 -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:128 -msgid "Reject" -msgstr "拒绝" +#: packages/lib/models/Setting.ts:1167 +msgid "Keyboard Mode" +msgstr "键盘模式" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:473 -msgid "Some items cannot be synchronised." -msgstr "一些条目无法被同步。" +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:178 +msgid "Keyboard Shortcut" +msgstr "键盘快捷键" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 -msgid "One or more master keys need a password." -msgstr "一个或多个主密钥需要密码。" +#: packages/lib/models/Setting.ts:2053 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "键盘快捷键" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 -msgid "Set the password" -msgstr "设置密码" +#: packages/lib/versionInfo.ts:27 +msgid "Keychain Supported: %s" +msgstr "支持的密钥链: %s" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:602 -msgid "Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit." -msgstr "使用箭头移动布局项。按“Escape”退出。" +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:69 +#, fuzzy +msgid "Keys that need upgrading" +msgstr "需要升级的主密钥" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/commandPalette.ts:7 -msgid "Command palette..." -msgstr "命令面板..." +#: packages/lib/models/Setting.ts:1156 +msgid "Landscape" +msgstr "横板" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.ts:10 -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:84 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:819 -msgid "Set alarm" -msgstr "设置提醒" +#: packages/lib/models/Setting.ts:677 +msgid "Language" +msgstr "语言" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.ts:27 -msgid "Set alarm:" -msgstr "设置提醒:" +#: packages/lib/Synchronizer.ts:197 +msgid "Last error: %s" +msgstr "最后错误: %s" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.ts:10 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.ts:24 -msgid "PDF File" -msgstr "PDF 文件" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:630 +msgid "Later" +msgstr "稍后" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/gotoAnything.ts:13 -#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:505 -msgid "Goto Anything..." -msgstr "跳转到任意内容..." +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:613 +msgid "Layout" +msgstr "布局" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:585 +msgid "Layout button sequence" +msgstr "布局按钮序列" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/leaveSharedFolder.ts:7 #, fuzzy msgid "Leave notebook..." msgstr "分享笔记本..." -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/leaveSharedFolder.ts:13 +#: packages/lib/models/Setting.ts:1150 +msgid "Legal" +msgstr "法律专用纸 (Legal)" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1146 +msgid "Letter" +msgstr "信函 (Letter)" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:337 +msgid "Light" +msgstr "明亮" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:102 +msgid "Lines" +msgstr "行" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:208 +msgid "Link has been copied to clipboard!" +msgid_plural "Links have been copied to clipboard!" +msgstr[0] "链接已复制到剪贴板!" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:195 +msgid "Links with protocol \"%s\" are not supported" +msgstr "不支持“%s”协议的链接" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:227 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:229 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:230 +msgid "List item" +msgstr "列表项" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:212 +msgid "Loaded" +msgstr "已加载" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:32 +msgid "Location" +msgstr "位置" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:137 +msgid "" +"Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is " +"taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the " +"operation." +msgstr "" +"锁定文件已被保存。如果您确认当前未在进行任何同步,可删除锁定文件 \"%s\" 后继" +"续上一部操作。" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:521 +#: packages/app-mobile/components/screens/log.js:100 +msgid "Log" +msgstr "日志" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:238 +msgid "Login" +msgstr "登录" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:233 +msgid "Login below." +msgstr "在下方登录。" + +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:55 +msgid "Login with Dropbox" +msgstr "通过 Dropbox 登录" + +#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:110 +msgid "Login with OneDrive" +msgstr "通过 OneDrive 登录" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:693 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:583 +msgid "Make a donation" +msgstr "捐助" + +#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.tsx:204 +#, fuzzy +msgid "Manage master password" +msgstr "输入主密码:" + +#: packages/lib/commands/openMasterPasswordDialog.ts:6 +#, fuzzy +msgid "Manage master password..." +msgstr "输入主密码:" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:314 +msgid "Manage your plugins" +msgstr "管理您的插件" + +#. `generate-ppk` +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:20 #, fuzzy msgid "" -"This will remove the notebook from your collection and you will no longer " -"have access to its content. Do you wish to continue?" -msgstr "取消分享这个笔记本?接受者将无法再访问到它的内容。" +"Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, " +"`status`, `decrypt-file`, and `target-status`." +msgstr "" +"管理 E2EE 配置。命令为: `enable`、`disable`、`decrypt`、`status`、`decrypt-" +"file` 和 `target-status`。" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:638 +msgid "Manual" +msgstr "手动" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2047 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:114 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:59 +msgid "Markdown" +msgstr "Markdown" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:120 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:67 +msgid "Markdown + Front Matter" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-done.js:14 +msgid "Marks a to-do as done." +msgstr "标记待办事项为完成。" + +#: packages/app-cli/app/command-undone.js:12 +msgid "Marks a to-do as non-completed." +msgstr "标记待办事项为未完成。" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:35 +msgid "Markup" +msgstr "标记语言" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:117 +msgid "Master Key %s" +msgstr "主密钥 %s" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:131 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:275 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:102 +msgid "Master password" +msgstr "主密码" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:276 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:211 +msgid "Master password:" +msgstr "主密码:" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:661 +msgid "Max concurrent connections" +msgstr "最大并发连接数" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:322 +#, fuzzy +msgid "Missing keys" +msgstr "缺少主密码" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:271 +msgid "Missing Master Keys" +msgstr "缺少主密码" + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:109 +msgid "Missing required argument: %s" +msgstr "缺失必选参数:%s" + +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:351 +msgid "Mobile data - auto-sync disabled" +msgstr "手机数据自动同步被禁用" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:604 +msgid "More info" +msgstr "更多信息" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:549 +msgid "More information" +msgstr "更多信息" + +#: packages/app-cli/app/app.js:63 +msgid "More than one item match \"%s\". Please narrow down your query." +msgstr "有多条项目符合“%s”。请缩小您的检索范围。" + +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:439 +msgid "Move %d notes to notebook \"%s\"?" +msgstr "是否移动 %d 条笔记到笔记本“%s”?" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/moveToFolder.ts:8 msgid "Move to notebook" @@ -1728,39 +2234,618 @@ msgstr "移动到笔记本" msgid "Move to notebook:" msgstr "移动到笔记本:" +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:398 +msgid "Move to notebook..." +msgstr "移动到笔记本..." + +#: packages/app-cli/app/command-mv.js:14 +msgid "Moves the notes matching to [notebook]." +msgstr "移动符合 的笔记到 [notebook]。" + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 +msgid "n" +msgstr "n" + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 +msgid "N" +msgstr "N" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newNote.ts:8 +#: packages/app-mobile/components/action-button.js:86 +#: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:17 +msgid "New note" +msgstr "新建笔记" + #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.ts:8 msgid "New notebook" msgstr "新建笔记本" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.ts:17 -msgid "Notebook title:" -msgstr "笔记本标题:" +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:312 +msgid "New Notebook" +msgstr "新建笔记本" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newNote.ts:8 -#: packages/app-mobile/components/action-button.js:86 -#: packages/app-mobile/setUpQuickActions.js:14 -#: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:17 -msgid "New note" -msgstr "新建笔记" +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:61 +msgid "" +"New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it" +msgstr "将新建笔记本“%s”,并将文件“%s”导入其中" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newSubFolder.ts:6 msgid "New sub-notebook" msgstr "新建子笔记本" +#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:165 +msgid "New tags:" +msgstr "新建标签:" + #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newTodo.ts:6 #: packages/app-mobile/components/action-button.js:77 -#: packages/app-mobile/setUpQuickActions.js:15 #: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:18 msgid "New to-do" msgstr "新建待办事项" +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:198 +msgid "New version: %s" +msgstr "最新版本:%s" + +#: packages/lib/SyncTargetNextcloud.js:25 +msgid "Nextcloud" +msgstr "Nextcloud" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:451 +msgid "Nextcloud password" +msgstr "Nextcloud 密码" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:440 +msgid "Nextcloud username" +msgstr "Nextcloud 用户名" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:428 +msgid "Nextcloud WebDAV URL" +msgstr "Nextcloud WebDAV URL" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:326 +msgid "no" +msgstr "否" + +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.tsx:29 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:587 +#: packages/lib/shim-init-node.js:166 packages/lib/versionInfo.ts:27 +msgid "No" +msgstr "否" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:40 +msgid "No active notebook." +msgstr "无活动笔记本。" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:168 +msgid "No item with ID %s" +msgstr "没有 ID 为 %s 的项" + +#: packages/app-cli/app/app.js:99 +msgid "No notebook has been specified." +msgstr "未指定笔记本。" + +#: packages/app-cli/app/app.js:93 +msgid "No notebook selected." +msgstr "未选择笔记本。" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:469 +msgid "No notes in here. Create one by clicking on \"New note\"." +msgstr "此处没有笔记。点击 \"新建笔记\" 创建。" + +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:234 +msgid "No resources!" +msgstr "没有资源!" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.tsx:85 +msgid "No results" +msgstr "无结果" + +#: packages/app-cli/app/app.js:256 +msgid "No such command: %s" +msgstr "不存在该命令:%s" + +#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:107 +msgid "No suggestions" +msgstr "没有建议" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:30 +msgid "" +"No text editor is defined. Please set it using `config editor `" +msgstr "未设置指定的文本编辑器。请通过 `config editor ` 设置" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:342 +msgid "Nord" +msgstr "北欧 (Nord)" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:106 +msgid "Not authentified with %s. Please provide any missing credentials." +msgstr "未授予 %s 的权限。请提供缺少的凭据。" + +#: packages/lib/models/Resource.ts:345 +msgid "Not downloaded" +msgstr "未下载" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:250 +msgid "Not generated" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.tsx:110 +#: packages/server/src/models/UserModel.ts:202 +#: packages/server/src/models/UserModel.ts:217 +msgid "note" +msgstr "笔记" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2046 +msgid "Note" +msgstr "笔记" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1320 +msgid "Note area growth factor" +msgstr "笔记区域增长因子" + +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:212 +msgid "Note attachments" +msgstr "笔记附件" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:385 +msgid "Note attachments..." +msgstr "笔记附件..." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.ts:6 +msgid "Note body" +msgstr "笔记正文" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:46 +msgid "Note does not exist: \"%s\". Create it?" +msgstr "笔记不存在: \"%s\" 。是否创建?" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:97 +msgid "Note has been saved." +msgstr "笔记已被保存。" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:34 +#: packages/lib/models/Setting.ts:2050 +msgid "Note History" +msgstr "笔记历史" + +#: packages/app-cli/app/command-done.js:21 +msgid "Note is not a to-do: \"%s\"" +msgstr "笔记并非待办事项:“%s”" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.ts:7 +msgid "Note list" +msgstr "笔记列表" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1306 +msgid "Note list growth factor" +msgstr "笔记列表增长因子" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteProperties.ts:7 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:390 +msgid "Note properties" +msgstr "笔记属性" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.ts:6 +msgid "Note title" +msgstr "笔记标题" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:958 +msgid "Note: Does not work in all desktop environments." +msgstr "注意: 在部分桌面环境下无法工作。" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:214 +msgid "" +"Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server." +msgstr "注意: 笔记分享后,便不再在服务器上加密。" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:663 +msgid "Note&book" +msgstr "笔记本 (&B)" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1292 +msgid "Notebook list growth factor" +msgstr "笔记本列表增长因子" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.ts:17 +msgid "Notebook title:" +msgstr "笔记本标题:" + +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:126 +msgid "Notebook: %s" +msgstr "笔记本:%s" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:685 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:372 +msgid "Notebooks" +msgstr "笔记本" + +#: packages/lib/models/Folder.ts:656 +msgid "Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title." +msgstr "笔记本无法被命名为 \"%s\" ,该标题已被留作他用。" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2062 +msgid "Notes and settings are stored in: %s" +msgstr "笔记与设置储存于:%s" + +#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:16 +#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:16 +msgid "Notes can only be created within a notebook." +msgstr "笔记只能在笔记本内创建。" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:58 +msgid "Numbered List" +msgstr "编号列表" + +#: packages/app-desktop/bridge.ts:164 packages/app-desktop/bridge.ts:170 +#: packages/app-desktop/bridge.ts:191 packages/app-desktop/bridge.ts:201 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.tsx:28 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:30 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.tsx:75 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:410 +#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:235 +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.tsx:26 +#: packages/app-mobile/components/CameraView.tsx:190 +#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:67 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:168 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:150 +msgid "OK" +msgstr "确认" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:344 +msgid "OLED Dark" +msgstr "纯黑 (OLED)" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:310 +msgid "On %s: %s" +msgstr "位于 %s: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:597 +msgid "One of your master keys use an obsolete encryption method." +msgstr "您的主密钥之一使用了过时的加密方法。" + +#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:48 +msgid "" +"One or more items are currently encrypted and you may need to supply a " +"master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already " +"supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the " +"background and will be available soon." +msgstr "" +"一个或多个项目当前已加密,您可能需要提供主密码。若需进行此操作请输入 `e2ee " +"decrypt` 。若您已提供密码,此时加密文件正在后台解密,解锁之后即可使用。" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:626 +msgid "One or more master keys need a password." +msgstr "一个或多个主密钥需要密码。" + +#: packages/lib/SyncTargetOneDrive.ts:29 +msgid "OneDrive" +msgstr "OneDrive" + +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:208 +msgid "OneDrive Login" +msgstr "登录 OneDrive" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.ts:17 +msgid "Only one note can be printed at a time." +msgstr "一次只能打印一个笔记。" + +#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.ts:19 +msgid "Open" +msgstr "打开" + +#: packages/app-desktop/app.ts:174 +msgid "Open %s" +msgstr "打开 %s" + +#: packages/app-desktop/commands/openProfileDirectory.ts:8 +msgid "Open profile directory" +msgstr "打开配置文件目录" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:367 +msgid "Open Sync Wizard..." +msgstr "打开同步向导..." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:100 +msgid "Open..." +msgstr "打开..." + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:40 +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:79 +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:89 +msgid "Operation cancelled" +msgstr "操作已取消" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:26 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:371 +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:211 +msgid "Options" +msgstr "选项" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:233 +msgid "Or create an account." +msgstr "创建帐号。" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:27 +msgid "Output format: %s" +msgstr "导出格式: %s" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1153 +msgid "Page orientation for PDF export" +msgstr "PDF 导出的页面方向" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1143 +msgid "Page size for PDF export" +msgstr "PDF 导出时的页面规格" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:179 +msgid "Password" +msgstr "密码" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:135 +msgid "Password cannot be empty" +msgstr "密码不可为空" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:120 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:156 +msgid "Password:" +msgstr "密码:" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:93 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:138 +msgid "Passwords do not match!" +msgstr "密码不匹配!" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:23 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:774 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:150 +msgid "Paste" +msgstr "粘贴" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:502 +msgid "Path:" +msgstr "路径:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.ts:10 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.ts:24 +msgid "PDF File" +msgstr "PDF 文件" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:403 +msgid "Permission needed" +msgstr "需要的权限" + +#: packages/app-mobile/components/CameraView.tsx:188 +msgid "Permission to use camera" +msgstr "使用相机的权限" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:269 +msgid "Please click on \"%s\" to proceed" +msgstr "" + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:65 +msgid "" +"Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database." +msgstr "请确认您要重新加密整个数据库。" + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:204 +msgid "" +"Please enter your password in the master key list below before upgrading the " +"key." +msgstr "在升级密钥之前,请在下面的主密钥列表中输入您的密码。" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:294 +msgid "" +"Please note that if it is a large notebook, it may take a few minutes for " +"all the notes to show up on the recipient's device." +msgstr "" + +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:116 +msgid "" +"Please open the following URL in your browser to authenticate the " +"application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and " +"will only read and write files in this directory. It will have no access to " +"any files outside this directory nor to any other personal data. No data " +"will be shared with any third party." +msgstr "" +"请在浏览器中打开以下链接以验证本应用程序。本应用会建立 \"Apps/Joplin\" 文件目" +"录,并只会读写该目录中的文件。本应用没有任何权限访问此目录以外的任何文件或个" +"人信息,也不会与第三方分享任何数据。" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:63 +msgid "Please select a notebook first." +msgstr "请先选择笔记本。" + +#: packages/app-cli/app/app-gui.js:462 +msgid "Please select the note or notebook to be deleted first." +msgstr "请先选择需要删除的笔记或笔记本。" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.tsx:29 +msgid "Please select where the sync status should be exported to" +msgstr "请选择同步状态的导出位置" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:301 +msgid "Please specify import format for %s" +msgstr "请指定 %s 的导入格式" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService_Importer_Md.ts:36 +msgid "Please specify the notebook where the notes should be imported to." +msgstr "请指定导入笔记的目标笔记本。" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:227 +msgid "Please upgrade Joplin to use this plugin" +msgstr "请升级 Joplin 以使用此插件" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:1143 +msgid "" +"Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also " +"switch to %s to edit the note." +msgstr "请等待所有附件均被下载并解密。您可以切换到 %s 编辑笔记。" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.tsx:120 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:231 +msgid "Please wait..." +msgstr "请稍候..." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:312 +msgid "Plugin tools" +msgstr "插件工具" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/Sidebar.tsx:105 +#: packages/lib/models/Setting.ts:2048 +msgid "Plugins" +msgstr "插件" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1155 +msgid "Portrait" +msgstr "竖版" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:77 +msgid "Possible keys/values:" +msgstr "可用键/值:" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:57 +msgid "Possible values: %s." +msgstr "可用值: %s。" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:26 +msgid "Preferences" +msgstr "首选项" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:436 +msgid "Preferences..." +msgstr "首选项..." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:769 +msgid "Preferred dark theme" +msgstr "首选暗色主题" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:754 +msgid "Preferred light theme" +msgstr "首选亮色主题" + +#: packages/app-cli/app/app-gui.js:750 +msgid "Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application" +msgstr "按 Ctrl+D 或输入 \"exit\" 退出程序" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.tsx:66 +msgid "Press the shortcut" +msgstr "按下快捷键" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.tsx:69 +msgid "" +"Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the " +"shortcut." +msgstr "按下快捷键然后按下回车。或者:按下退格键以清除快捷键。" + +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:457 +msgid "Press to set the decryption password." +msgstr "点按设置解密密码。" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:307 +msgid "Previous versions of this note" +msgstr "此笔记的早期版本" + #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.ts:7 msgid "Print" msgstr "打印" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.ts:17 -msgid "Only one note can be printed at a time." -msgstr "一次只能打印一个笔记。" +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:611 +msgid "Privacy Policy" +msgstr "隐私政策" + +#: packages/lib/versionInfo.ts:26 +msgid "Profile Version: %s" +msgstr "配置文件版本: %s" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:947 +msgid "Properties" +msgstr "笔记属性" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:250 +msgid "Public-private key pair:" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareNoteDialog.ts:6 +msgid "Publish note..." +msgstr "分享笔记..." + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:220 +msgid "Publish Notes" +msgstr "分享笔记" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:178 +msgid "Publish notes to the internet" +msgstr "把笔记发布到互联网" + +#: packages/app-desktop/app.ts:176 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:16 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:254 +msgid "Quit" +msgstr "退出" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:89 +msgid "Re-encrypt data" +msgstr "重新加密数据" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:101 +msgid "Re-encryption" +msgstr "重新加密" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1089 +msgid "Re-upload local data to sync target" +msgstr "重新上传本地数据到同步目标" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:436 +msgid "Read more about it" +msgstr "进一步了解" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:153 +msgid "Read time: %s min" +msgstr "阅读时间:%s 分钟" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:238 +msgid "Recipient has accepted the invitation" +msgstr "接受者接受了邀请" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:236 +msgid "Recipient has not yet accepted the invitation" +msgstr "接受者还没有接受邀请" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:237 +msgid "Recipient has rejected the invitation" +msgstr "接受者拒绝了邀请" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:255 +msgid "Recipients:" +msgstr "接受者:" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:100 +msgid "Redo" +msgstr "恢复" + +#: packages/app-mobile/components/screens/log.js:109 +#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:121 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:144 +msgid "Refresh" +msgstr "刷新" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:615 +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:166 +msgid "Reject" +msgstr "拒绝" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:244 +msgid "Remove" +msgstr "移除" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:251 +msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?" +msgstr "从所有笔记中删除标签“%s”?" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:253 +msgid "Remove this search from the sidebar?" +msgstr "从边栏中删除该项搜索?" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameFolder.ts:8 #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameTag.ts:8 @@ -1776,899 +2861,433 @@ msgstr "重命名笔记本:" msgid "Rename tag:" msgstr "重命名标签:" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.ts:7 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:512 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:833 -#: packages/app-mobile/components/screens/tags.js:101 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:314 -msgid "Tags" -msgstr "标签" +#: packages/app-cli/app/command-ren.js:14 +msgid "Renames the given (note or notebook) to ." +msgstr "重命名选定的 (笔记或笔记本) 到 。" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.ts:38 -msgid "Add or remove tags:" -msgstr "添加或删除标签:" +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:222 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:158 +msgid "Renew token" +msgstr "更新令牌" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteContentProperties.ts:8 -msgid "Statistics..." -msgstr "统计数据..." +#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.tsx:204 +#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.tsx:205 +#, fuzzy +msgid "Reset master password" +msgstr "输入主密码:" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteProperties.ts:7 -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:390 -msgid "Note properties" -msgstr "笔记属性" +#: packages/app-cli/app/command-import.js:51 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:72 +msgid "Resources: %d." +msgstr "资源: %d。" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:586 +msgid "Restart and upgrade" +msgstr "重启后升级" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:695 +msgid "Restart now" +msgstr "立即重启" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.tsx:78 +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:177 +msgid "Restore" +msgstr "恢复" + +#: packages/lib/services/RevisionService.ts:221 +msgid "Restored Notes" +msgstr "已恢复的笔记" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.tsx:108 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:118 +msgid "Retry" +msgstr "重试" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.tsx:80 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:112 +msgid "Retry All" +msgstr "全部重试" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:119 +msgid "Reveal file in folder" +msgstr "在文件夹中展示文件" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:827 packages/lib/models/Setting.ts:846 +msgid "Reverse sort order" +msgstr "倒序" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:29 +msgid "Reverses the sorting order." +msgstr "反转排序顺序。" + +#: packages/lib/versionInfo.ts:9 +msgid "Revision: %s (%s)" +msgstr "修订: %s (%s)" + +#: packages/app-cli/app/command-batch.js:10 +msgid "" +"Runs the commands contained in the text file. There should be one command " +"per line." +msgstr "执行文本文件中包含的命令。每个命令占一行。" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:579 +msgid "" +"Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are " +"temporarily disabled." +msgstr "安全模式当前已被激活。笔记渲染和所有的插件被临时禁用。" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:139 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.tsx:75 +#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.tsx:205 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:109 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:221 +msgid "Save" +msgstr "保存" + +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.tsx:106 +msgid "Save alarm" +msgstr "保存提醒" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:107 +msgid "Save as..." +msgstr "另存为..." + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:104 +msgid "Save changes" +msgstr "保存更改" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:847 +msgid "Save geo-location with notes" +msgstr "保存地理位置信息到笔记中" + +#: packages/app-mobile/components/screens/search.js:160 +msgid "Search" +msgstr "搜索" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.tsx:120 +msgid "Search for plugins..." +msgstr "搜索插件..." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/commands/focusSearch.ts:6 +msgid "Search in all the notes" +msgstr "在所有笔记内搜索" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/showLocalSearch.ts:6 +msgid "Search in current note" +msgstr "在当前笔记内搜索" + +#: packages/app-cli/app/gui/FolderListWidget.js:31 +msgid "Search:" +msgstr "搜索:" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:167 +#: packages/app-desktop/gui/lib/SearchInput/SearchInput.tsx:65 +#: packages/app-desktop/gui/NoteSearchBar.min.js:165 +msgid "Search..." +msgstr "搜索..." + +#: packages/app-cli/app/command-search.js:13 +msgid "Searches for the given in all the notes." +msgstr "在所有笔记内搜索给定的 。" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1108 +msgid "See the pre-release page for more details: %s" +msgstr "参阅预发行页面以获得更多信息:%s" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:264 +msgid "Select" +msgstr "选择" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:28 +msgid "Select all" +msgstr "全选" + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:38 +msgid "Server is already running on port %d" +msgstr "服务已在端口 %d 上运行" + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 +#: packages/app-cli/app/command-server.js:47 +msgid "Server is not running." +msgstr "服务没有运行。" + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 +msgid "Server is running on port %d" +msgstr "服务正在端口 %d 上运行" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.ts:10 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:911 +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.tsx:114 +msgid "Set alarm" +msgstr "设置提醒" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.ts:27 +msgid "Set alarm:" +msgstr "设置提醒:" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1039 +#, fuzzy +msgid "" +"Set it to 0 to make it take the complete available space. Recommended width " +"is 600." +msgstr "设置为 0 则占用全部可用空间。" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:627 +msgid "Set the password" +msgstr "设置密码" + +#: packages/app-cli/app/command-set.js:22 +msgid "" +"Sets the property of the given to the given [value]. Possible " +"properties are:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"将给定的 的属性 设置为 [value]。可用属性有: \n" +"\n" +"%s" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:222 +#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.ts:20 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:919 +msgid "Share" +msgstr "分享" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:312 +msgid "Share Notebook" +msgstr "分享笔记本" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareFolderDialog.ts:6 msgid "Share notebook..." msgstr "分享笔记本..." -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareNoteDialog.ts:6 -msgid "Publish note..." -msgstr "分享笔记..." +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:278 +msgid "Sharing notebook..." +msgstr "分享笔记本..." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:44 +msgid "Shortcuts are not available in CLI mode." +msgstr "快捷键在 CLI 模式下不可用。" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:224 +msgid "Show Advanced Settings" +msgstr "显示高级选项" + +#: packages/app-mobile/components/screens/log.js:117 +msgid "Show all" +msgstr "显示全部" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:798 +msgid "Show completed to-dos" +msgstr "显示已完成待办事项" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:170 +#, fuzzy +msgid "Show disabled keys" +msgstr "显示禁用的密钥" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:781 +msgid "Show note counts" +msgstr "显示笔记数" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:956 +msgid "Show tray icon" +msgstr "显示托盘图标" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.ts:8 +msgid "Sidebar" +msgstr "边栏" + +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:93 +msgid "Size" +msgstr "大小" + +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 +msgid "Skip this version" +msgstr "跳过该版本" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:58 +msgid "Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)" +msgstr "跳过条目: %d (使用 —retry-failed-items 来尝试重新解密)" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:50 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:71 +msgid "Skipped: %d." +msgstr "已跳过: %d条。" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:341 +msgid "Solarised Dark" +msgstr "日光暗 (Solarised)" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:340 +msgid "Solarised Light" +msgstr "日光亮 (Solarised)" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:591 +msgid "Some items cannot be decrypted." +msgstr "一些项目无法被解密。" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:620 +msgid "Some items cannot be synchronised." +msgstr "一些条目无法被同步。" + +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:458 +msgid "Some items cannot be synchronised. Press for more info." +msgstr "某些条目无法同步。点按以获取更多信息。" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:834 +msgid "Sort notebooks by" +msgstr "笔记本排序方式" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:172 +#: packages/lib/models/Setting.ts:806 +msgid "Sort notes by" +msgstr "笔记排序方式" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:116 +msgid "Sort selected lines" +msgstr "排序所选行" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:28 +msgid "Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time)." +msgstr "通过 排序项目 (示例: title, updated_time, created_time) 。" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:25 +msgid "Source format: %s" +msgstr "原数据格式: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:149 +msgid "Source: " +msgstr "来源: " + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1240 +msgid "" +"Specify the port that should be used by the API server. If not set, a " +"default will be used." +msgstr "请指定 API 服务器应使用的端口。 如果未设置,将使用默认值。" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showSpellCheckerMenu.ts:11 #: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:197 msgid "Spell checker" msgstr "拼写检查器" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleEditors.ts:8 -msgid "Toggle editors" -msgstr "切换编辑器" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleLayoutMoveMode.ts:7 -msgid "Change application layout" -msgstr "更改应用布局" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleNoteList.ts:9 -msgid "Toggle note list" -msgstr "切换笔记列表" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleSideBar.ts:9 -msgid "Toggle sidebar" -msgstr "切换边栏" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleVisiblePanes.ts:6 -msgid "Toggle editor layout" -msgstr "切换编辑器布局" - -#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.js:180 -#, fuzzy -msgid "Manage master password" -msgstr "输入主密码:" - -#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.js:180 -#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.js:181 -#, fuzzy -msgid "Reset master password" -msgstr "输入主密码:" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:165 -#, javascript-format -msgid "Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." -msgstr "从“%s” 导入为“%s”格式 。请稍等..." - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:288 packages/app-desktop/gui/Root.js:172 -msgid "Synchronisation Status" -msgstr "同步状态" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:323 -msgid "Note attachments..." -msgstr "笔记附件..." - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:343 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:724 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:13 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:143 -msgid "Copy" -msgstr "复制" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:354 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:425 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:714 -msgid "&File" -msgstr "文件 (&F)" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:360 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:641 -msgid "About Joplin" -msgstr "关于 Joplin" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:367 -msgid "Preferences..." -msgstr "首选项..." - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:377 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:618 -msgid "Check for updates..." -msgstr "检查更新..." - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:396 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:443 -msgid "Export all" -msgstr "导出全部" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:408 -#, javascript-format -msgid "Hide %s" -msgstr "隐藏 %s" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:466 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:718 -msgid "&Edit" -msgstr "编辑 (&E)" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:498 -msgid "&View" -msgstr "视图 (&V)" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:506 -msgid "Layout button sequence" -msgstr "布局按钮序列" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:551 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:557 -msgid "Zoom In" -msgstr "放大" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:564 -msgid "Zoom Out" -msgstr "缩小" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:573 -msgid "&Go" -msgstr "跳转 (&G)" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:579 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.ts:7 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.ts:7 -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.ts:8 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.ts:9 -msgid "Focus" -msgstr "聚焦于" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:585 -msgid "Note&book" -msgstr "笔记本 (&B)" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:591 -msgid "&Note" -msgstr "笔记 (&N)" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:601 -msgid "&Tools" -msgstr "工具 (&T)" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:605 -msgid "&Help" -msgstr "帮助 (&H)" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:612 -msgid "Joplin Forum" -msgstr "Joplin 论坛" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:615 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:454 -msgid "Make a donation" -msgstr "捐助" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:627 -msgid "Toggle development tools" -msgstr "打开/关闭开发者工具" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:76 -msgid "Words" -msgstr "单词数" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:77 -msgid "Characters" -msgstr "字符数" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:78 -msgid "Characters excluding spaces" -msgstr "字符数 (不计空格)" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:79 -msgid "Lines" -msgstr "行" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:98 -#: packages/lib/models/Setting.ts:790 packages/lib/models/Setting.ts:791 -#: packages/lib/models/Setting.ts:792 -msgid "Editor" -msgstr "编辑器" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:99 -#: packages/lib/models/Setting.ts:790 packages/lib/models/Setting.ts:791 +#: packages/lib/models/Setting.ts:790 packages/lib/models/Setting.ts:792 #: packages/lib/models/Setting.ts:793 -msgid "Viewer" -msgstr "查看器" +msgid "Split View" +msgstr "分栏视图" -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:105 -#, javascript-format -msgid "Read time: %s min" -msgstr "阅读时间:%s 分钟" +#: packages/lib/models/Setting.ts:963 +msgid "Start application minimised in the tray icon" +msgstr "应用程序启动时最小化到托盘" -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:108 +#: packages/app-cli/app/command-server.js:14 +msgid "" +"Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, " +"set the api.port config variable. Commands are (%s)." +msgstr "" +"启动,停止或检查 API 服务。可以通过设置 ‘api.port’ 变量指定 API 服务运行在哪" +"个端口上。执行命令 (%s) 。" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:49 +msgid "" +"Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending " +"on how much there is to decrypt." +msgstr "" +"开始解密,请稍候... 取决于需解密的文件数量,解密环节可能需要等待几分钟。" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:213 +msgid "Starting synchronisation..." +msgstr "开始同步..." + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:75 +msgid "Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt." +msgstr "开始编辑笔记。关闭编辑器将回到提示符。" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:158 msgid "Statistics" msgstr "统计数据" -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:113 -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:262 -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:192 -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:280 -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:24 -msgid "Close" -msgstr "关闭" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteContentProperties.ts:8 +msgid "Statistics..." +msgstr "统计数据..." -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:189 -msgid "strong text" -msgstr "加粗文本" +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:302 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:142 +msgid "Status" +msgstr "状态" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:190 -msgid "emphasised text" -msgstr "强调文本" +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:97 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:95 +msgid "Status: %s" +msgstr "状态:%s" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:192 -msgid "Insert Hyperlink" -msgstr "插入超链接" +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:91 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:89 +msgid "Status: Started on port %d" +msgstr "状态:在 %d 端口运行" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:226 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:228 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:229 -msgid "List item" -msgstr "列表项" +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:150 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:132 +msgid "Step 1: Enable the clipper service" +msgstr "步骤一: 启用网页剪辑服务" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:594 -msgid "Layout" -msgstr "布局" +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:92 +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.tsx:44 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:59 +msgid "Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:" +msgstr "步骤一:在浏览器中打开此 URL 来授权应用程序:" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:594 -#, javascript-format -msgid "" -"This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the " -"note." -msgstr "该笔记没有任何内容。点击 \"%s\" 切换到编辑器并编辑笔记。" +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:94 +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.tsx:48 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:65 +msgid "Step 2: Enter the code provided by Dropbox:" +msgstr "步骤二:输入 Dropbox 提供的代码:" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:717 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:18 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:135 -msgid "Cut" -msgstr "剪切" +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:169 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:138 +msgid "Step 2: Install the extension" +msgstr "步骤二: 安装扩展" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:731 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:23 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:150 -msgid "Paste" -msgstr "粘贴" +#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.ts:28 +msgid "Stop" +msgstr "停止" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:523 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:53 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:801 -msgid "Attach file" -msgstr "附加文件" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:533 -msgid "Code Block" -msgstr "代码块" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:542 -msgid "Inline Code" -msgstr "内联代码" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:557 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:83 -msgid "Insert Date Time" -msgstr "插入时间" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1013 -msgid "Drop notes or files here" -msgstr "将笔记或文件拖到此处" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1013 -msgid "Code View" -msgstr "代码视图" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1013 -#, javascript-format -msgid "" -"Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also " -"switch to %s to edit the note." -msgstr "请等待所有附件均被下载并解密。您可以切换到 %s 编辑笔记。" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/plugins/lists.js:2151 -msgid "Checkbox list" -msgstr "复选框列表" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/openEditDialog.ts:83 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:998 -msgid "Edit" -msgstr "编辑" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:14 -msgid "Highlight" -msgstr "突出显示" +#: packages/app-desktop/commands/stopExternalEditing.ts:8 +msgid "Stop external editing" +msgstr "停止外部编辑" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:19 msgid "Strikethrough" msgstr "删除线" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:24 -msgid "Insert" -msgstr "插入" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:191 +msgid "strong text" +msgstr "加粗文本" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:30 -msgid "Superscript" -msgstr "上标" +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.tsx:53 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:68 +msgid "Submit" +msgstr "提交" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:36 msgid "Subscript" msgstr "订阅" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:289 -msgid "Click to add tags..." -msgstr "单击以添加标签..." +#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:49 +msgid "Success! Synchronisation configuration appears to be correct." +msgstr "成功!同步配置看起来没问题。" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:344 -msgid "" -"This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to " -"be aware of them before using it." -msgstr "此富文本编辑器有许多限制,建议在使用它之前注意它们。" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:348 -msgid "Read more about it" -msgstr "进一步了解" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:353 -msgid "Dismiss" -msgstr "忽略" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:389 -msgid "The following attachments are being watched for changes:" -msgstr "下列附件将被监控变化:" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:392 -msgid "" -"The attachments will no longer be watched when you switch to a different " -"note." -msgstr "当您切换到其他笔记时,这些附件将不再被监控。" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:398 -#, javascript-format -msgid "In: %s" -msgstr "位于:%s" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 -msgid "to-do" -msgstr "待办事项" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:204 -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:213 -#: packages/server/src/models/UserModel.ts:202 -#: packages/server/src/models/UserModel.ts:217 -msgid "note" -msgstr "笔记" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 -#, javascript-format -msgid "Creating new %s..." -msgstr "新建 %s..." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.ts:6 -msgid "Note body" -msgstr "笔记正文" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.ts:6 -msgid "Note title" -msgstr "笔记标题" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/showLocalSearch.ts:6 -msgid "Search in current note" -msgstr "在当前笔记内搜索" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:28 -msgid "Select all" -msgstr "全选" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:33 -msgid "Bold" -msgstr "加粗" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:38 -msgid "Italic" -msgstr "斜体" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:43 -msgid "Hyperlink" -msgstr "超链接" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:48 -msgid "Code" -msgstr "代码" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:58 -msgid "Numbered List" -msgstr "编号列表" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:63 -msgid "Bulleted List" -msgstr "项目符号列表" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:68 -msgid "Checkbox" -msgstr "复选框" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:73 -msgid "Heading" -msgstr "标题" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:78 -msgid "Horizontal Rule" -msgstr "水平线" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:88 -msgid "Delete line" -msgstr "删除行" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:92 -msgid "Duplicate line" -msgstr "复制行" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:96 -msgid "Undo" -msgstr "撤销" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:100 -msgid "Redo" -msgstr "恢复" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:104 -msgid "Indent less" -msgstr "减少缩进" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:108 -msgid "Indent more" -msgstr "增加缩进" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:112 -msgid "Toggle comment" -msgstr "添加/删除注释" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:116 -msgid "Sort selected lines" -msgstr "排序所选行" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:120 -msgid "Swap line up" -msgstr "向上交换行" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:30 +msgid "Superscript" +msgstr "上标" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:124 msgid "Swap line down" msgstr "向下交换行" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:70 -msgid "There was an error downloading this attachment:" -msgstr "下载此附件时出错:" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:72 -#: packages/lib/services/ResourceEditWatcher/index.ts:231 -msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet" -msgstr "该附件没有下载或者尚未解密" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:100 -msgid "Open..." -msgstr "打开..." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:107 -msgid "Save as..." -msgstr "另存为..." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:119 -msgid "Reveal file in folder" -msgstr "在文件夹中展示文件" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:127 -msgid "Copy path to clipboard" -msgstr "复制路径到剪贴板" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:164 -msgid "Copy Link Address" -msgstr "复制链接地址" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/useMessageHandler.ts:75 -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:142 -#, javascript-format -msgid "Unsupported link or message: %s" -msgstr "不被支持的链接或信息:%s" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:163 -msgid "Custom order" -msgstr "自定义顺序" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:163 -msgid "View" -msgstr "视图" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:163 -#: packages/lib/models/Setting.ts:806 -msgid "Sort notes by" -msgstr "笔记排序方式" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:163 -#, javascript-format -msgid "" -"To manually sort the notes, the sort order must be changed to \"%s\" in the " -"menu \"%s\" > \"%s\"" -msgstr "" -"欲手动排序笔记,应在菜单 “%2$s” > “%3$s\" 中将排序方式调整为 “%1$s\"" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:415 -msgid "No notes in here. Create one by clicking on \"New note\"." -msgstr "此处没有笔记。点击 \"新建笔记\" 创建。" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:415 -msgid "" -"There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\"." -msgstr "当前没有笔记本。点击 \"新建笔记本\" 创建。" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.ts:7 -msgid "Note list" -msgstr "笔记列表" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/commands/focusSearch.ts:6 -msgid "Search in all the notes" -msgstr "在所有笔记内搜索" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:31 -msgid "Completed" -msgstr "已完成" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:32 -msgid "Location" -msgstr "位置" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:33 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:34 -#: packages/lib/models/Setting.ts:2050 -msgid "Note History" -msgstr "笔记历史" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:35 -msgid "Markup" -msgstr "标记语言" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:307 -msgid "Previous versions of this note" -msgstr "此笔记的早期版本" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:100 -msgid "This note has no history" -msgstr "此笔记没有历史记录" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:178 -#, javascript-format -msgid "" -"Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named " -"\"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified." -msgstr "" -"单击“%s”以恢复笔记。它将会被复制到名为“%s”的笔记本中。笔记的当前版本不会被替" -"换或修改。" - -#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:249 -msgid "Clear" -msgstr "清除" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:32 -msgid "Title" -msgstr "标题" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:36 -msgid "Size" -msgstr "大小" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:40 -msgid "Action" -msgstr "动作" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:43 -#: packages/lib/models/BaseItem.ts:809 packages/lib/path-utils.ts:81 -#: packages/lib/path-utils.ts:125 -msgid "Untitled" -msgstr "无标题" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:95 -#, javascript-format -msgid "Delete attachment \"%s\"?" -msgstr "是否删除附件“%s”?" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:141 -msgid "" -"This is an advanced tool to show the attachments that are linked to your " -"notes. Please be careful when deleting one of them as they cannot be " -"restored afterwards." -msgstr "这是用于展示与笔记相关联的附件的高级工具。需要小心,删除后无法恢复。" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:144 -msgid "No resources!" -msgstr "没有资源!" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:146 -#, javascript-format -msgid "Warning: not all resources shown for performance reasons (limit: %s)." -msgstr "警告: 由于性能原因无法显示所有资源 (最多:%s)。" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:113 -msgid "Confirmation" -msgstr "确认" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:126 -msgid "The Web Clipper needs your authorisation to access your data." -msgstr "Web Clipper 需要你的授权才能访问你的数据。" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:127 -msgid "Grant authorisation" -msgstr "授权令牌" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:167 -msgid "OneDrive Login" -msgstr "登录 OneDrive" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:168 -msgid "Dropbox Login" -msgstr "登录 Dropbox" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:171 -msgid "Note attachments" -msgstr "笔记附件" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:133 -msgid "Unshare" -msgstr "取消分享" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:175 -msgid "" -"Delete this invitation? The recipient will no longer have access to this " -"shared notebook." -msgstr "删除这个邀请?接受者将无法再访问到这个共享的笔记本。" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:182 -#, javascript-format -msgid "" -"The recipient could not be removed from the list. Please try again.\n" -"\n" -"The error was: \"%s\"" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:195 -msgid "Add recipient:" -msgstr "添加接受者:" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:198 -#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.ts:20 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:826 -msgid "Share" -msgstr "分享" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:207 -msgid "Recipient has not yet accepted the invitation" -msgstr "接受者还没有接受邀请" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:208 -msgid "Recipient has rejected the invitation" -msgstr "接受者拒绝了邀请" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:209 -msgid "Recipient has accepted the invitation" -msgstr "接受者接受了邀请" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:219 -msgid "Recipients:" -msgstr "接受者:" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:231 -msgid "Synchronizing..." -msgstr "正在同步..." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:232 -msgid "Sharing notebook..." -msgstr "分享笔记本..." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:240 -msgid "" -"Please note that if it is a large notebook, it may take a few minutes for " -"all the notes to show up on the recipient's device." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:245 -msgid "" -"Unshare this notebook? The recipients will no longer have access to its " -"content." -msgstr "取消分享这个笔记本?接受者将无法再访问到它的内容。" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:255 -msgid "Share Notebook" -msgstr "分享笔记本" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:144 -msgid "Unpublish note" -msgstr "取消分享笔记" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:171 -msgid "Synchronising..." -msgstr "正在同步..." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:173 -msgid "Generating link..." -msgid_plural "Generating links..." -msgstr[0] "生成链接..." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:175 -msgid "Link has been copied to clipboard!" -msgid_plural "Links have been copied to clipboard!" -msgstr[0] "链接已复制到剪贴板!" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:182 -msgid "" -"Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server." -msgstr "注意: 笔记分享后,便不再在服务器上加密。" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:187 -msgid "Publish Notes" -msgstr "分享笔记" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:189 -msgid "Copy Shareable Link" -msgid_plural "Copy Shareable Links" -msgstr[0] "复制分享链接" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:191 -msgid "Remove" -msgstr "移除" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:194 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:148 -#, javascript-format -msgid "" -"Delete notebook \"%s\"?\n" -"\n" -"All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted." -msgstr "" -"是否删除笔记本“%s”?\n" -"\n" -"所有在该笔记本内的笔记和子笔记本也将同时被删除。" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:199 -#, javascript-format -msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?" -msgstr "从所有笔记中删除标签“%s”?" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:202 -msgid "Remove this search from the sidebar?" -msgstr "从边栏中删除该项搜索?" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:270 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:279 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:139 -#, fuzzy -msgid "Copy external link" -msgstr "停止外部编辑" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:341 -#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:188 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:368 -msgid "All notes" -msgstr "全部笔记" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:475 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 -#: packages/lib/commands/synchronize.ts:8 -msgid "Synchronise" -msgstr "同步" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:500 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:372 -msgid "Notebooks" -msgstr "笔记本" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:523 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:325 -#, javascript-format -msgid "Decrypting items: %d/%d" -msgstr "正在解密条目:%d/%d" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:527 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:330 -#, javascript-format -msgid "Fetching resources: %d/%d" -msgstr "正在获取资源:%d/%d" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.ts:8 -msgid "Sidebar" -msgstr "边栏" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:31 -msgid "Please select where the sync status should be exported to" -msgstr "请选择同步状态的导出位置" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:66 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:112 -msgid "Retry All" -msgstr "全部重试" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:86 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:118 -msgid "Retry" -msgstr "重试" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:137 -msgid "Advanced tools" -msgstr "高级工具" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:139 -msgid "Export debug report" -msgstr "导出调试报告" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:157 -msgid "Sync your notes" -msgstr "同步笔记" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:158 -msgid "Publish notes to the internet" -msgstr "把笔记发布到互联网" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:159 -msgid "Collaborate on notebooks with others" -msgstr "与他人共同协作笔记本" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:182 -msgid "Thank you! Your Joplin Cloud account is now setup and ready to use." -msgstr "感谢!你的 Joplin Cloud 帐号已经设置完毕。" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:190 -#, javascript-format -msgid "" -"There was an error setting up your Joplin Cloud account. Please verify your " -"email and password and try again. Error was:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"设置你的 Joplin Cloud 帐号时发生了一个错误。请确认你的邮箱和密码是否正确,然" -"后再试一次。错误是:\n" -"\n" -"%s" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:203 -msgid "Login below." -msgstr "在下方登录。" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:205 -msgid "Or create an account." -msgstr "创建帐号。" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:210 -msgid "Login" -msgstr "登录" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:231 -msgid "Select" -msgstr "选择" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:278 -msgid "" -"Joplin can synchronise your notes using various providers. Select one from " -"the list below." -msgstr "Joplin 可以使用多种途径来同步你的笔记。可以从下列选项中选择一种方式。" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:56 -msgid "Duplicate" -msgstr "复制" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:61 -#, javascript-format -msgid "%s - Copy" -msgstr "%s - 副本" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:120 +msgid "Swap line up" +msgstr "向上交换行" #: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:76 msgid "Switch between note and to-do type" @@ -2682,1175 +3301,166 @@ msgstr "切换为笔记" msgid "Switch to to-do type" msgstr "切换为待办事项" -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:124 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:847 -msgid "Copy Markdown link" -msgstr "复制 Markdown 链接" - -#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:479 +#: packages/app-cli/app/command-use.js:12 msgid "" -"Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed " -"by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for " -"commands." -msgstr "" -"输入笔记标题或部分内容以转跳到它。或者输入 # 跟着一个标签名,或者输入 @ 跟着" -"一个笔记本名字,或者输入 : 以搜索命令。" +"Switches to [notebook] - all further operations will happen within this " +"notebook." +msgstr "切换到 [notebook] - 所有进一步操作将在该笔记本中进行。" -#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:513 -msgid "Command palette" -msgstr "命令面板" - -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:22 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:530 -#: packages/lib/shim-init-node.js:166 packages/lib/versionInfo.ts:27 -msgid "Yes" -msgstr "是" - -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:23 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:531 -#: packages/lib/shim-init-node.js:166 packages/lib/versionInfo.ts:27 -msgid "No" -msgstr "否" - -#: packages/app-desktop/services/share/invitationRespond.ts:20 -#, javascript-format -msgid "" -"Could not respond to the invitation. Please try again, or check with the " -"notebook owner if they are still sharing it.\n" -"\n" -"The error was: \"%s\"" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:158 -msgid "Permission to use camera" -msgstr "使用相机的权限" - -#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:159 -msgid "Your permission to use your camera is required." -msgstr "您需要授予相机权限。" - -#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.ts:19 -msgid "Open" -msgstr "打开" - -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:78 -msgid "Clear alarm" -msgstr "清除提醒" - -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:80 -msgid "Save alarm" -msgstr "保存提醒" - -#: packages/app-mobile/components/note-list.js:97 -msgid "You currently have no notebooks." -msgstr "您当前没有笔记本。" - -#: packages/app-mobile/components/note-list.js:101 -msgid "Create a notebook" -msgstr "新建笔记本" - -#: packages/app-mobile/components/note-list.js:105 -msgid "There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button." -msgstr "当前没有任何笔记。点击 (+) 按钮创建。" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:60 -msgid "Warning" -msgstr "警告" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:60 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:153 -msgid "" -"In order to use file system synchronisation your permission to write to " -"external storage is required." -msgstr "要使用文件系统同步,您需要写入外部存储的权限。" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:152 -msgid "Information" -msgstr "说明" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:312 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:213 -msgid "Encryption Config" -msgstr "加密配置" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:417 -msgid "Tools" -msgstr "工具" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:418 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:520 msgid "Sync Status" msgstr "同步状态" -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:419 -msgid "Log" -msgstr "日志" +#: packages/lib/services/ReportService.ts:275 +msgid "Sync status (synced items / total items)" +msgstr "同步状态 (已同步条目/条目总数)" -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:421 -msgid "Creating report..." -msgstr "新建报告..." +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:248 +msgid "Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed." +msgstr "需要升级同步目标!运行 `%s` 以继续。" -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:421 -msgid "Export Debug Report" -msgstr "导出调试报告" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:423 -msgid "Fixing search index..." -msgstr "正在修复搜索索引..." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:423 -msgid "Fix search index" -msgstr "修复搜索索引" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:423 -msgid "" -"Use this to rebuild the search index if there is a problem with search. It " -"may take a long time depending on the number of notes." -msgstr "" -"如果搜索功能遇到问题,可以使用这个重建索引。花费的时间取决于笔记的数量。" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:425 -msgid "Exporting profile..." -msgstr "正在导出配置文件..." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:425 -msgid "Export profile" -msgstr "导出配置文件" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:425 -msgid "For debugging purpose only: export your profile to an external SD card." -msgstr "仅用于调试目的:将您的配置文件导出到外部 SD 卡。" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:436 -msgid "Feature flags" -msgstr "特性标志" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:439 -msgid "More information" -msgstr "更多信息" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:445 -msgid "" -"To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable " -"them in your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions" -msgstr "" -"本应用程序需要下列权限才能正常运作。请在您的手机设置 (应用 > Joplin > 权限) " -"中启用它们" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:446 -msgid "" -"- Storage: to allow attaching files to notes and to enable filesystem " -"synchronisation." -msgstr "- 存储:允许将文件附加到笔记中和启用文件系统同步。" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:447 -msgid "- Camera: to allow taking a picture and attaching it to a note." -msgstr "- 相机:允许拍照并将照片添加到一条笔记中。" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:448 -msgid "- Location: to allow attaching geo-location information to a note." -msgstr "- 定位:允许将地理位置信息附加到一条笔记中。" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:459 -msgid "Joplin website" -msgstr "Joplin 官网" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:464 -msgid "Privacy Policy" -msgstr "隐私政策" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:468 -#, javascript-format -msgid "Database v%s" -msgstr "数据库 v%s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:470 -#, javascript-format -msgid "FTS enabled: %d" -msgstr "FTS 已开启: %d" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:472 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:316 -msgid "Configuration" -msgstr "配置" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 -msgid "This note has been modified:" -msgstr "该笔记已被修改:" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 -msgid "Save changes" -msgstr "保存更改" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 -msgid "Discard changes" -msgstr "放弃更改" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:152 -#, javascript-format -msgid "No item with ID %s" -msgstr "没有 ID 为 %s 的项" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:170 -msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet." -msgstr "该附件没有下载或者尚未解密。" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:175 -#, javascript-format -msgid "The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s" -msgstr "Joplin 移动应用目前不支持这种类型的链接:%s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:180 -#, javascript-format -msgid "Links with protocol \"%s\" are not supported" -msgstr "不支持“%s”协议的链接" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:368 -msgid "" -"In order to associate a geo-location with the note, the app needs your " -"permission to access your location.\n" -"\n" -"You may turn off this option at any time in the Configuration screen." -msgstr "" -"为了将地理位置与笔记关联,本应用需要您的授权以访问您的位置。\n" -"\n" -"您可以在“配置”页面中随时关闭此选项。" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:369 -msgid "Permission needed" -msgstr "需要的权限" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:529 -#: packages/lib/shim-init-node.js:165 -#, javascript-format -msgid "" -"You are about to attach a large image (%dx%d pixels). Would you like to " -"resize it down to %d pixels before attaching it?" -msgstr "" -"您将要附加一个大图片 (%dx%d 像素) 。您是否要将其调整为 %d 像素后附加吗?" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:611 -#, javascript-format -msgid "Unsupported image type: %s" -msgstr "不支持的图片类型:%s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:750 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:101 -#, javascript-format -msgid "Created: %s" -msgstr "创建于:%s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:751 -#, javascript-format -msgid "Updated: %s" -msgstr "已更新:%s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:754 -msgid "View on map" -msgstr "在地图上查看" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:761 -msgid "Go to source URL" -msgstr "转到源 URL" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:790 -msgid "Attach..." -msgstr "附加..." - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:805 -msgid "Attach photo" -msgstr "附加照片" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:806 -msgid "Take photo" -msgstr "拍照" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:807 -msgid "Choose an option" -msgstr "选择一个选项" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:840 -msgid "Convert to note" -msgstr "转换为笔记" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:840 -msgid "Convert to todo" -msgstr "转换为待办事项" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:854 -msgid "Properties" -msgstr "笔记属性" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:986 -msgid "Add body" -msgstr "添加内容" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:1019 -msgid "Add title" -msgstr "添加标题" - -#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:165 -msgid "New tags:" -msgstr "新建标签:" - -#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:180 -msgid "Type new tags or select from list" -msgstr "输入新的标签或从列表中选择" - -#: packages/app-mobile/components/screens/UpgradeSyncTargetScreen.js:42 +#: packages/app-mobile/components/screens/UpgradeSyncTargetScreen.tsx:58 msgid "Sync Target Upgrade" msgstr "同步目标升级" -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:55 -msgid "Login with Dropbox" -msgstr "通过 Dropbox 登录" +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:34 +msgid "Sync to provided target (defaults to sync.target config value)" +msgstr "同步到所提供的目标 (默认为同步目标配置值)" -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:66 -msgid "Enter code here" -msgstr "在此输入代码" +#: packages/lib/versionInfo.ts:25 +msgid "Sync Version: %s" +msgstr "同步版本: %s" -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:100 -#, javascript-format -msgid "Master Key %s" -msgstr "主密钥 %s" +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:177 +msgid "Sync your notes" +msgstr "同步笔记" -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:103 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:134 -msgid "Password:" -msgstr "密码:" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:114 -msgid "Password cannot be empty" -msgstr "密码不可为空" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:117 -msgid "Confirm password cannot be empty" -msgstr "确保密码不可为空" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:161 -msgid "Loaded" -msgstr "已加载" - -#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:87 -#, javascript-format -msgid "The notebook could not be saved: %s" -msgstr "无法保存笔记本:%s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:109 -msgid "Edit notebook" -msgstr "编辑笔记本" - -#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:110 -msgid "Enter notebook title" -msgstr "输入笔记本标题" - -#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:110 -msgid "Login with OneDrive" -msgstr "通过 OneDrive 登录" - -#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:121 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:144 -msgid "Refresh" -msgstr "刷新" - -#: packages/app-mobile/components/screens/search.js:160 -msgid "Search" -msgstr "搜索" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:126 -#, javascript-format -msgid "Notebook: %s" -msgstr "笔记本:%s" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:132 -msgid "Encrypted notebooks cannot be renamed" -msgstr "无法重命名已加密的笔记本" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:312 -msgid "New Notebook" -msgstr "新建笔记本" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:351 -msgid "Mobile data - auto-sync disabled" -msgstr "手机数据自动同步被禁用" - -#: packages/lib/BaseApplication.ts:165 packages/lib/BaseApplication.ts:178 -#: packages/lib/BaseApplication.ts:215 -#, javascript-format -msgid "Usage: %s" -msgstr "使用情况:%s" - -#: packages/lib/BaseApplication.ts:262 -#, javascript-format -msgid "Unknown flag: %s" -msgstr "未知标记:%s" - -#: packages/lib/JoplinServerApi.ts:91 -#, javascript-format -msgid "" -"Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options " -"in the config screen. Full error was:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"无法连接到 Joplin 服务器。请在配置页面中检查同步选项。 完整的错误信息是: \n" -"\n" -"%s" - -#: packages/lib/SyncTargetAmazonS3.js:28 -msgid "AWS S3" -msgstr "AWS S3" - -#: packages/lib/SyncTargetDropbox.js:25 -msgid "Dropbox" -msgstr "Dropbox" - -#: packages/lib/SyncTargetFilesystem.js:18 -msgid "File system" -msgstr "文件系统" - -#: packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.ts:30 -msgid "Joplin Cloud" -msgstr "Joplin 论坛" - -#: packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.ts:34 -msgid "" -"Joplin's own sync service. Also gives access to Joplin-specific features " -"such as publishing notes or collaborating on notebooks with others." -msgstr "" -"Joplin 自己的同步服务。同时也提供 Joplin 的一些特性,比如发布笔记或者与他人协" -"作笔记本。" - -#: packages/lib/SyncTargetJoplinServer.ts:61 -msgid "Joplin Server" -msgstr "Joplin 服务器" - -#: packages/lib/SyncTargetNextcloud.js:25 -msgid "Nextcloud" -msgstr "Nextcloud" - -#: packages/lib/SyncTargetNone.ts:16 -msgid "(None)" -msgstr "(无)" - -#: packages/lib/SyncTargetOneDrive.ts:29 -msgid "OneDrive" -msgstr "OneDrive" - -#: packages/lib/SyncTargetWebDAV.js:23 -msgid "WebDAV" -msgstr "WebDAV" - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:188 -#, javascript-format -msgid "Created local items: %d." -msgstr "已新建本地项目: %d。" - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:189 -#, javascript-format -msgid "Updated local items: %d." -msgstr "已更新本地项目: %d。" - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:190 -#, javascript-format -msgid "Created remote items: %d." -msgstr "已新建远程项目: %d。" - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:191 -#, javascript-format -msgid "Updated remote items: %d." -msgstr "已更新远程项目: %d。" - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:192 -#, javascript-format -msgid "Deleted local items: %d." -msgstr "已删除本地项目: %d。" - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:193 -#, javascript-format -msgid "Deleted remote items: %d." -msgstr "已删除远程项目: %d。" - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:194 -#, javascript-format -msgid "Fetched items: %d/%d." -msgstr "已获取项目: %d/%d." - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:195 -msgid "Cancelling..." -msgstr "正在取消..." - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:196 -#, javascript-format -msgid "Completed: %s (%s)" -msgstr "已完成: %s(%s)" - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:197 -#, javascript-format -msgid "Last error: %s" -msgstr "最后错误: %s" - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:310 -msgid "Idle" -msgstr "空闲" - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:311 -msgid "In progress" -msgstr "正在进行" - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:1093 -msgid "" -"Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version" -msgstr "已下载项目为未知类型,请将 Joplin 升级至最新版本" - -#: packages/lib/commands/historyForward.ts:6 -msgid "Forward" -msgstr "前进" - -#: packages/lib/commands/openMasterPasswordDialog.ts:6 -#, fuzzy -msgid "Manage master password..." -msgstr "输入主密码:" - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:46 -#, javascript-format -msgid "Decrypted items: %s / %s" -msgstr "已解密条目: %s / %s" - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:51 -#, fuzzy -msgid "" -"Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be " -"re-synchronised and sent encrypted to the sync target." -msgstr "" -"禁用加密会导致 *所有笔记与附件* 重新同步,并以非加密的数据形式发送到同步目" -"标。确定继续吗?" - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:54 -#, fuzzy -msgid "To continue, please enter your master password below." -msgstr "请输入主密码" - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:56 -#, fuzzy -msgid "" -"Do not lose the password as, for security purposes, this will be the *only* " -"way to decrypt the data! To enable encryption, please enter your password " -"below." -msgstr "" -"启用加密会导致 *所有* 笔记与附件重新同步,并以加密数据的形式发送到同步目标。" -"请勿丢失该密码!为了安全目的,此密码是您解密数据的 *唯一方式* !若确认启动加" -"密,请在下方输入您的密码。" - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:65 -msgid "" -"Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database." -msgstr "请确认您要重新加密整个数据库。" - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:71 -msgid "Your data is going to be re-encrypted and synced again." -msgstr "您的数据将被重新加密并再次同步。" - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:204 -msgid "" -"Please enter your password in the master key list below before upgrading the " -"key." -msgstr "在升级密钥之前,请在下面的主密钥列表中输入您的密码。" - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:212 -msgid "The master key has been upgraded successfully!" -msgstr "主密钥已成功升级!" - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:214 -#, javascript-format -msgid "Could not upgrade master key: %s" -msgstr "无法升级主密钥:%s" - -#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:47 -msgid "Checking... Please wait." -msgstr "正在检查... 请稍候。" - -#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:49 -msgid "Success! Synchronisation configuration appears to be correct." -msgstr "成功!同步配置看起来没问题。" - -#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:51 -msgid "" -"Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that " -"the sync target is accessible. The reported error was:" -msgstr "" -"发生错误。请检查 URL 、用户名、密码等是否正确以及同步目标是否可访问。报告的错" -"误为:" - -#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:39 -msgid "The application has been authorised!" -msgstr "应用已成功授权!" - -#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:43 -#, javascript-format -msgid "" -"Could not authorise application:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Please try again." -msgstr "" -"无法授权应用:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"请重试。" - -#: packages/lib/models/BaseItem.ts:808 -msgid "Encrypted" -msgstr "已加密" - -#: packages/lib/models/BaseItem.ts:868 -msgid "Encrypted items cannot be modified" -msgstr "无法修改已加密的条目" - -#: packages/lib/models/Folder.ts:38 packages/lib/models/Note.ts:36 -msgid "title" -msgstr "标题" - -#: packages/lib/models/Folder.ts:39 packages/lib/models/Note.ts:37 -msgid "updated date" -msgstr "更新日期" - -#: packages/lib/models/Folder.ts:110 -msgid "Conflicts" -msgstr "冲突" - -#: packages/lib/models/Folder.ts:604 -msgid "Cannot move notebook to this location" -msgstr "无法移动笔记本到该位置" - -#: packages/lib/models/Folder.ts:656 -#, javascript-format -msgid "Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title." -msgstr "笔记本无法被命名为 \"%s\" ,该标题已被留作他用。" - -#: packages/lib/models/Note.ts:38 -msgid "created date" -msgstr "创建日期" - -#: packages/lib/models/Note.ts:39 -msgid "custom order" -msgstr "自定义顺序" - -#: packages/lib/models/Note.ts:103 -msgid "This note does not have geolocation information." -msgstr "该笔记不含地理位置信息。" - -#: packages/lib/models/Note.ts:521 -#, javascript-format -msgid "Cannot copy note to \"%s\" notebook" -msgstr "无法复制笔记到笔记本 \"%s\"" - -#: packages/lib/models/Note.ts:533 -#, javascript-format -msgid "Cannot move note to \"%s\" notebook" -msgstr "无法移动笔记到笔记本 \"%s\"" - -#: packages/lib/models/Note.ts:744 -#, javascript-format -msgid "Delete note \"%s\"?" -msgstr "是否删除笔记“%s”?" - -#: packages/lib/models/Note.ts:746 -#, javascript-format -msgid "Delete these %d notes?" -msgstr "是否删除这 %d 条笔记?" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:345 -msgid "Not downloaded" -msgstr "未下载" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:346 -msgid "Downloading" -msgstr "下载中" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:347 -msgid "Downloaded" -msgstr "已下载" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:348 -msgid "Error" -msgstr "错误" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:399 -msgid "Conflicts (attachments)" -msgstr "冲突(附件)" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:415 -#, javascript-format -msgid "Attachment conflict: \"%s\"" -msgstr "附件冲突:“%s”" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:416 -#, javascript-format -msgid "" -"There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"以下附件存在一个[冲突](%s) \n" -"\n" -"%s" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:325 -msgid "yes" -msgstr "是" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:325 packages/lib/models/Setting.ts:326 -#, javascript-format -msgid "(wysiwyg: %s)" -msgstr "(兼容所见即所得编辑器: %s)" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:326 -msgid "no" -msgstr "否" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:329 -#, javascript-format -msgid "" -"Attention: If you change this location, make sure you copy all your content " -"to it before syncing, otherwise all files will be removed! See the FAQ for " -"more details: %s" -msgstr "" -"注意: 如果您更改该位置,请确保在同步之前将所有内容复制到该位置,否则将删除所" -"有文件! 更多详细信息请参阅常见问题解答 (FAQ) : %s" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:337 -msgid "Light" -msgstr "明亮" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:338 -msgid "Dark" -msgstr "暗黑" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:339 -msgid "Dracula" -msgstr "德古拉紫 (Dracula)" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:340 -msgid "Solarised Light" -msgstr "日光亮 (Solarised)" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:341 -msgid "Solarised Dark" -msgstr "日光暗 (Solarised)" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:342 -msgid "Nord" -msgstr "北欧 (Nord)" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:343 -msgid "Aritim Dark" -msgstr "暗黑 (Aritim)" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:344 -msgid "OLED Dark" -msgstr "纯黑 (OLED)" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:367 -msgid "Open Sync Wizard..." -msgstr "打开同步向导..." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:378 -msgid "Synchronisation target" -msgstr "同步目标" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:380 -msgid "" -"The target to synchronise to. Each sync target may have additional " -"parameters which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below)." -msgstr "" -"所要同步的目标。每个同步目标都可能有名为 `sync.NUM.NAME` 的附加参数 (见下" -"文) 。" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:415 -msgid "Directory to synchronise with (absolute path)" -msgstr "同步目录 (绝对路径)" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:428 -msgid "Nextcloud WebDAV URL" -msgstr "Nextcloud WebDAV URL" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:440 -msgid "Nextcloud username" -msgstr "Nextcloud 用户名" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:451 -msgid "Nextcloud password" -msgstr "Nextcloud 密码" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:463 -msgid "WebDAV URL" -msgstr "WebDAV URL" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:475 -msgid "WebDAV username" -msgstr "WebDAV 用户名" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:486 -msgid "WebDAV password" -msgstr "WebDAV 密码" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:505 -msgid "AWS S3 bucket" -msgstr "AWS S3 存储桶" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:517 -msgid "AWS S3 URL" -msgstr "AWS S3 URL" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:528 -msgid "AWS key" -msgstr "AWS 密钥" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:539 -msgid "AWS secret" -msgstr "AWS 密码" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:551 -msgid "Joplin Server URL" -msgstr "Joplin 服务器 URL" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:569 -msgid "Joplin Server email" -msgstr "Joplin Server 邮箱" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:580 -msgid "Joplin Server password" -msgstr "Joplin 服务器密码" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:608 -msgid "Joplin Cloud email" -msgstr "Joplin 论坛邮箱" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:619 -msgid "Joplin Cloud password" -msgstr "Joplin 论坛密码" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:633 -msgid "Attachment download behaviour" -msgstr "附件下载行为" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:634 -msgid "" -"In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. " -"In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all " -"the attachments are downloaded whether you open the note or not." -msgstr "" -"在“手动”模式下,只有单击附件时才会下载它们。在“自动”中,当你打开笔记时,它们" -"就会被下载下来。在 “总是”中,无论你是否打开笔记,所有的附件都会被下载。" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:637 -msgid "Always" -msgstr "总是" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:638 -msgid "Manual" -msgstr "手动" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:639 -msgid "Auto" -msgstr "自动" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:661 -msgid "Max concurrent connections" -msgstr "最大并发连接数" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:677 -msgid "Language" -msgstr "语言" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:688 -msgid "Date format" -msgstr "日期格式" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:709 -msgid "Time format" -msgstr "时间格式" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:729 -msgid "Theme" -msgstr "主题" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:741 -msgid "Automatically switch theme to match system theme" -msgstr "根据系统主题自动切换" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:754 -msgid "Preferred light theme" -msgstr "首选亮色主题" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:769 -msgid "Preferred dark theme" -msgstr "首选暗色主题" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:781 -msgid "Show note counts" -msgstr "显示笔记数" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:790 packages/lib/models/Setting.ts:792 -#: packages/lib/models/Setting.ts:793 -msgid "Split View" -msgstr "分栏视图" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:790 -#, javascript-format -msgid "%s / %s / %s" -msgstr "%s / %s / %s" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:791 packages/lib/models/Setting.ts:792 -#: packages/lib/models/Setting.ts:793 -#, javascript-format -msgid "%s / %s" -msgstr "%s / %s" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:797 -msgid "Uncompleted to-dos on top" -msgstr "置顶未完成待办事项" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:798 -msgid "Show completed to-dos" -msgstr "显示已完成待办事项" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:824 -msgid "Auto-pair braces, parenthesis, quotations, etc." -msgstr "自动配对花括号、圆括号、引号等。" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:827 packages/lib/models/Setting.ts:846 -msgid "Reverse sort order" -msgstr "倒序" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:834 -msgid "Sort notebooks by" -msgstr "笔记本排序方式" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:847 -msgid "Save geo-location with notes" -msgstr "保存地理位置信息到笔记中" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:871 -msgid "When creating a new to-do:" -msgstr "当新建待办事项时:" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:874 packages/lib/models/Setting.ts:890 -msgid "Focus title" -msgstr "聚焦标题" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:875 packages/lib/models/Setting.ts:891 -msgid "Focus body" -msgstr "聚焦正文" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:887 -msgid "When creating a new note:" -msgstr "当新建笔记时:" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:924 -msgid "Enable soft breaks" -msgstr "启动软换行" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:925 -msgid "Enable typographer support" -msgstr "启用 Typographer 支持" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:926 -msgid "Enable Linkify" -msgstr "启用自动链接" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:928 -msgid "Enable math expressions" -msgstr "启用数学表达式" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:929 -msgid "Enable Fountain syntax support" -msgstr "启用 Fountain 语法支持" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:930 -msgid "Enable Mermaid diagrams support" -msgstr "启用 Mermaid 流程图支持" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:932 -msgid "Enable audio player" -msgstr "启用音频播放器" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:933 -msgid "Enable video player" -msgstr "启用视频播放器" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:934 -msgid "Enable PDF viewer" -msgstr "启用 PDF 查看器" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:935 -msgid "Enable ==mark== syntax" -msgstr "启用 ==mark== 语法" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:936 -msgid "Enable footnotes" -msgstr "启用脚注" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:937 -msgid "Enable table of contents extension" -msgstr "启用目录扩展" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:938 -msgid "Enable ~sub~ syntax" -msgstr "启用 ~sub~ 语法" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:939 -msgid "Enable ^sup^ syntax" -msgstr "启用 ^sup^ 语法" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:940 -msgid "Enable deflist syntax" -msgstr "启用清单语法" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:941 -msgid "Enable abbreviation syntax" -msgstr "启用缩写语法" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:942 -msgid "Enable markdown emoji" -msgstr "启用 Markdown Emoji" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:943 -msgid "Enable ++insert++ syntax" -msgstr "启用 ++insert++ 语法" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:944 -msgid "Enable multimarkdown table extension" -msgstr "启用 MultiMarkdown 表格扩展" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:956 -msgid "Show tray icon" -msgstr "显示托盘图标" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:958 -msgid "Note: Does not work in all desktop environments." -msgstr "注意: 在部分桌面环境下无法工作。" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:958 -msgid "" -"This will allow Joplin to run in the background. It is recommended to enable " -"this setting so that your notes are constantly being synchronised, thus " -"reducing the number of conflicts." -msgstr "" -"这将允许 Joplin 在后台运行,如果你经常修改和同步笔记,推荐启用该设置来减少可" -"能的冲突。" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:963 -msgid "Start application minimised in the tray icon" -msgstr "应用程序启动时最小化到托盘" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:989 -msgid "Editor font size" -msgstr "编辑器字体大小" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:997 -msgid "Editor font" -msgstr "编辑器字体" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1004 packages/lib/models/Setting.ts:1011 -#: packages/lib/models/Setting.ts:1170 -msgid "Default" -msgstr "默认" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1022 -msgid "Editor font family" -msgstr "编辑器字体族" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1024 -msgid "" -"Used for most text in the markdown editor. If not found, a generic " -"proportional (variable width) font is used." -msgstr "" -"用于 markdown 编辑器中的大多数文本。如果没找到,会使用默认(非等宽)字体。" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1033 -msgid "Editor monospace font family" -msgstr "编辑器等宽字体族" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1035 -msgid "" -"Used where a fixed width font is needed to lay out text legibly (e.g. " -"tables, checkboxes, code). If not found, a generic monospace (fixed width) " -"font is used." -msgstr "" -"用于那些需要使用固定宽度的字体来清晰地布局文本的场景(例如:表格、多选框和代" -"码块)。如果没有找到,会使用默认(等宽)字体。" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1039 -msgid "Editor maximum width" -msgstr "编辑器最大宽度" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1039 -#, fuzzy -msgid "" -"Set it to 0 to make it take the complete available space. Recommended width " -"is 600." -msgstr "设置为 0 则占用全部可用空间。" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1061 -msgid "Custom stylesheet for rendered Markdown" -msgstr "适用于已渲染 Markdown 的自定义样式表" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1078 -msgid "Custom stylesheet for Joplin-wide app styles" -msgstr "适用于 Joplin 全域应用样式的自定义样式表" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1089 -msgid "Re-upload local data to sync target" -msgstr "重新上传本地数据到同步目标" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1100 -msgid "Delete local data and re-download from sync target" -msgstr "删除本地数据并从同步目标导入数据" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1107 -msgid "Automatically update the application" -msgstr "自动更新应用" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1108 -msgid "Get pre-releases when checking for updates" -msgstr "检查更新时获取预发行版本" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1108 -#, javascript-format -msgid "See the pre-release page for more details: %s" -msgstr "参阅预发行页面以获得更多信息:%s" +#: packages/lib/models/Setting.ts:2044 +msgid "Synchronisation" +msgstr "同步" #: packages/lib/models/Setting.ts:1116 msgid "Synchronisation interval" msgstr "同步间隔" -#: packages/lib/models/Setting.ts:1120 packages/lib/models/Setting.ts:1121 -#: packages/lib/models/Setting.ts:1122 -#, javascript-format -msgid "%d minutes" -msgstr "%d 分钟" +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:132 +msgid "Synchronisation is already in progress." +msgstr "同步已在进行。" -#: packages/lib/models/Setting.ts:1123 -#, javascript-format -msgid "%d hour" -msgstr "%d 小时" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:345 +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:213 +msgid "Synchronisation Status" +msgstr "同步状态" -#: packages/lib/models/Setting.ts:1124 packages/lib/models/Setting.ts:1125 -#, javascript-format -msgid "%d hours" -msgstr "%d 小时" +#: packages/lib/models/Setting.ts:378 +msgid "Synchronisation target" +msgstr "同步目标" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:180 +msgid "Synchronisation target: %s (%s)" +msgstr "同步目标: %s (%s)" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:642 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 +#: packages/lib/commands/synchronize.ts:8 +msgid "Synchronise" +msgstr "同步" #: packages/lib/models/Setting.ts:1135 msgid "Synchronise only over WiFi connection" msgstr "只通过 WiFi 网络同步数据" +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:29 +msgid "Synchronises with remote storage." +msgstr "与远程储存同步。" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:206 +msgid "Synchronising..." +msgstr "正在同步..." + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:277 +msgid "Synchronizing..." +msgstr "正在同步..." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1149 +msgid "Tabloid" +msgstr "文摘 (Tabloid)" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:52 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:73 +msgid "Tagged: %d." +msgstr "已加标签: %d条。" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.ts:7 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:709 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:926 +#: packages/app-mobile/components/screens/tags.js:101 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:314 +msgid "Tags" +msgstr "标签" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:898 +msgid "Take photo" +msgstr "拍照" + #: packages/lib/models/Setting.ts:1142 msgid "Text editor command" msgstr "文本编辑器命令" +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:210 +msgid "Thank you! Your Joplin Cloud account is now setup and ready to use." +msgstr "感谢!你的 Joplin Cloud 帐号已经设置完毕。" + +#: packages/app-desktop/bridge.ts:258 +msgid "" +"The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process." +msgstr "应用将要关闭。请重新启动它以完成此过程。" + +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:86 +msgid "" +"The application has been authorised - you may now close this browser tab." +msgstr "授权成功 - 您可以关闭此页面了。" + +#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:39 +msgid "The application has been authorised!" +msgstr "应用已成功授权!" + +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:88 +msgid "The application has been successfully authorised." +msgstr "已成功授予本应用程序权限。" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:619 +msgid "The application must be restarted for these changes to take effect." +msgstr "必须重新启动应用程序才能使这些更改生效。" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:508 +msgid "" +"The attachments will no longer be watched when you switch to a different " +"note." +msgstr "当您切换到其他笔记时,这些附件将不再被监控。" + +#: packages/app-cli/app/app.js:304 +msgid "The command \"%s\" is only available in GUI mode" +msgstr "命令“%s”仅在 GUI 模式下可用" + +#: packages/server/src/middleware/notificationHandler.ts:25 +msgid "" +"The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it " +"now](%s)" +msgstr "默认管理员密码不安全且尚未更改![现在更改](%s)" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:91 +msgid "" +"The default encryption method has been changed to a more secure one and it " +"is recommended that you apply it to your data." +msgstr "默认的加密方法已更改为一种更安全的方法,建议您将其应用于您的数据。" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:603 +msgid "" +"The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your " +"data." +msgstr "默认的加密方法已更改,您应当重新加密数据。" + #: packages/lib/models/Setting.ts:1142 msgid "" "The editor command (may include arguments) that will be used to open a note. " @@ -3859,116 +3469,6 @@ msgstr "" "该文本编辑器命令 (可包括参数) 将会被用于打开笔记。若未提供将尝试自动检测默认" "编辑器。" -#: packages/lib/models/Setting.ts:1143 -msgid "Page size for PDF export" -msgstr "PDF 导出时的页面规格" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1145 -msgid "A4" -msgstr "A4" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1146 -msgid "Letter" -msgstr "信函 (Letter)" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1147 -msgid "A3" -msgstr "A3" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1148 -msgid "A5" -msgstr "A5" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1149 -msgid "Tabloid" -msgstr "文摘 (Tabloid)" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1150 -msgid "Legal" -msgstr "法律专用纸 (Legal)" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1153 -msgid "Page orientation for PDF export" -msgstr "PDF 导出的页面方向" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1155 -msgid "Portrait" -msgstr "竖版" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1156 -msgid "Landscape" -msgstr "横板" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1167 -msgid "Keyboard Mode" -msgstr "键盘模式" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1171 -msgid "Emacs" -msgstr "Emacs" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1172 -msgid "Vim" -msgstr "Vim" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1201 -msgid "Custom TLS certificates" -msgstr "自定义 TLS 证书" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1202 -msgid "" -"Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, " -"or path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/custom." -"pem. Note that if you make changes to the TLS settings, you must save your " -"changes before clicking on \"Check synchronisation configuration\"." -msgstr "" -"以逗号分隔的路径列表,可以是包含证书的目录,也可以直接指向单独的证书路径。 例" -"如: /my/cert_dir,/other/custom.pem 。 请注意,如果更改 TLS 设置,则必须先保存" -"更改,之后再点击 \"检查同步配置\" 。" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1224 -msgid "Ignore TLS certificate errors" -msgstr "忽略 TLS 证书错误" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1234 -msgid "Fail-safe" -msgstr "故障保护" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1235 -msgid "" -"Fail-safe: Do not wipe out local data when sync target is empty (often the " -"result of a misconfiguration or bug)" -msgstr "" -"故障保护 (Fail-safe) :当同步目标为空时 (通常是配置错误或 Bug ) ,不要删除本" -"地数据" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1240 -msgid "" -"Specify the port that should be used by the API server. If not set, a " -"default will be used." -msgstr "请指定 API 服务器应使用的端口。 如果未设置,将使用默认值。" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1248 -msgid "Enable note history" -msgstr "启用笔记历史" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1258 -msgid "days" -msgstr "天" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1258 -#, javascript-format -msgid "%d days" -msgstr "%d 天" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1260 -msgid "Keep note history for" -msgstr "保留笔记历史" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1292 -msgid "Notebook list growth factor" -msgstr "笔记本列表增长因子" - #: packages/lib/models/Setting.ts:1294 packages/lib/models/Setting.ts:1308 #: packages/lib/models/Setting.ts:1322 msgid "" @@ -3980,56 +3480,168 @@ msgstr "" "因子属性决定了列表上的一项如何增长或缩小,以适应其容器中相对于其他项目的可用" "空间。因此因子为 2 的项是因数为 1 的项占用空间的两倍。重启软件以查看变化。" -#: packages/lib/models/Setting.ts:1306 -msgid "Note list growth factor" -msgstr "笔记列表增长因子" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:507 +msgid "The following attachments are being watched for changes:" +msgstr "下列附件将被监控变化:" -#: packages/lib/models/Setting.ts:1320 -msgid "Note area growth factor" -msgstr "笔记区域增长因子" +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:70 +#, fuzzy +msgid "" +"The following keys use an out-dated encryption algorithm and it is " +"recommended to upgrade them. The upgraded key will still be able to decrypt " +"and encrypt your data as usual." +msgstr "" +"以下主密钥使用了过时的加密算法,建议对其进行升级。 升级后的主密钥仍将能够照常" +"解密和加密您的数据。" -#: packages/lib/models/Setting.ts:1629 -#, javascript-format -msgid "Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s." -msgstr "无效的选项值: \"%s\" 。可用值有: %s。" +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:191 +msgid "The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s" +msgstr "Joplin 移动应用目前不支持这种类型的链接:%s" -#: packages/lib/models/Setting.ts:2043 -msgid "General" -msgstr "通用选项" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:246 +msgid "" +"The Joplin team has vetted this plugin and it meets our standards for " +"security and performance." +msgstr "Joplin 团队已经通过了该插件的审查,它符合我们对于安全和性能的要求。" -#: packages/lib/models/Setting.ts:2044 -msgid "Synchronisation" -msgstr "同步" +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:323 +#, fuzzy +msgid "" +"The keys with these IDs are used to encrypt some of your items, however the " +"application does not currently have access to them. It is likely they will " +"eventually be downloaded via synchronisation." +msgstr "" +"具有这些 ID 的主密钥用于加密某些项,但应用程序目前无法访问它们。最终它们很可" +"能通过同步下载。" -#: packages/lib/models/Setting.ts:2045 -msgid "Appearance" -msgstr "外观" +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:212 +msgid "The master key has been upgraded successfully!" +msgstr "主密钥已成功升级!" -#: packages/lib/models/Setting.ts:2046 -msgid "Note" -msgstr "笔记" +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:272 +msgid "" +"The master keys with these IDs are used to encrypt some of your items, " +"however the application does not currently have access to them. It is likely " +"they will eventually be downloaded via synchronisation." +msgstr "" +"具有这些 ID 的主密钥用于加密某些项,但应用程序目前无法访问它们。最终它们很可" +"能通过同步下载。" -#: packages/lib/models/Setting.ts:2047 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:59 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:114 -msgid "Markdown" -msgstr "Markdown" +#: packages/lib/services/RevisionService.ts:245 +msgid "The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\"." +msgstr "笔记“%s”已成功恢复到笔记本“%s”中。" -#: packages/lib/models/Setting.ts:2049 -msgid "Application" -msgstr "应用程序" +#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:87 +msgid "The notebook could not be saved: %s" +msgstr "无法保存笔记本:%s" -#: packages/lib/models/Setting.ts:2051 -msgid "Encryption" -msgstr "加密" +#: packages/app-cli/app/command-import.js:70 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:88 +msgid "The notes have been imported: %s" +msgstr "以下笔记已被导入: %s" -#: packages/lib/models/Setting.ts:2052 -msgid "Web Clipper" -msgstr "网页剪辑器" +#: packages/app-cli/app/command-help.js:73 +msgid "The possible commands are:" +msgstr "可用的命令有:" -#: packages/lib/models/Setting.ts:2053 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "键盘快捷键" +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:201 +msgid "" +"The recipient could not be removed from the list. Please try again.\n" +"\n" +"The error was: \"%s\"" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:585 +msgid "" +"The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation " +"may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To " +"proceed please click on the link." +msgstr "" +"需要更新同步目标以启用 Joplin 同步。该操作可能需要数分钟时间完成,应用也需要" +"重启。单击链接以继续。" + +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:459 +#, fuzzy +msgid "The sync target needs to be upgraded. Press this banner to proceed." +msgstr "需要升级同步目标!运行 `%s` 以继续。" + +#: packages/lib/models/Tag.ts:204 +msgid "The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name." +msgstr "标签 \"%s\" 已存在。请选择一个不同的名称。" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:380 +msgid "" +"The target to synchronise to. Each sync target may have additional " +"parameters which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below)." +msgstr "" +"所要同步的目标。每个同步目标都可能有名为 `sync.NUM.NAME` 的附加参数 (见下" +"文) 。" + +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:164 +msgid "The Web Clipper needs your authorisation to access your data." +msgstr "Web Clipper 需要你的授权才能访问你的数据。" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:84 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:83 +msgid "The web clipper service is enabled and set to auto-start." +msgstr "网页剪辑服务已启用且将自动启动。" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:109 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:107 +msgid "The web clipper service is not enabled." +msgstr "网页剪辑未启用。" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:729 +msgid "Theme" +msgstr "主题" + +#: packages/app-mobile/components/note-list.js:105 +msgid "There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button." +msgstr "当前没有任何笔记。点击 (+) 按钮创建。" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:469 +msgid "" +"There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\"." +msgstr "当前没有笔记本。点击 \"新建笔记本\" 创建。" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService_Exporter_Jex.ts:35 +msgid "There is no data to export." +msgstr "没有可导出的数据。" + +#: packages/lib/models/Resource.ts:416 +msgid "" +"There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"以下附件存在一个[冲突](%s) \n" +"\n" +"%s" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:70 +msgid "There was an error downloading this attachment:" +msgstr "下载此附件时出错:" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:219 +msgid "" +"There was an error setting up your Joplin Cloud account. Please verify your " +"email and password and try again. Error was:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"设置你的 Joplin Cloud 帐号时发生了一个错误。请确认你的邮箱和密码是否正确,然" +"后再试一次。错误是:\n" +"\n" +"%s" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:175 +msgid "" +"These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync " +"target. In order to find these items, either search for the title or the ID " +"(which is displayed in brackets above)." +msgstr "" +"这些条目将只保留在本设备上,不会上传到同步目标。若需查找这些项,请搜索标题或 " +"ID (显示在上方括号中) 。" #: packages/lib/models/Setting.ts:2061 msgid "" @@ -4047,349 +3659,583 @@ msgstr "" "使用了这些插件的笔记,就将会丢失插件的格式。下面已表明插件与所见即所得 " "(WYSIWYG) 编辑器兼容与否。" -#: packages/lib/models/Setting.ts:2062 -#, javascript-format -msgid "Notes and settings are stored in: %s" -msgstr "笔记与设置储存于:%s" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:72 +#: packages/lib/services/ResourceEditWatcher/index.ts:231 +msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet" +msgstr "该附件没有下载或者尚未解密" -#: packages/lib/models/Tag.ts:204 -#, javascript-format -msgid "The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name." -msgstr "标签 \"%s\" 已存在。请选择一个不同的名称。" +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:187 +msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet." +msgstr "该附件没有下载或者尚未解密。" -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:46 -#, javascript-format -msgid "All potential ports are in use - please report the issue at %s" -msgstr "所有默认端口都已经被使用中-请在%s反馈这个问题" - -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:86 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:214 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:155 msgid "" -"The application has been authorised - you may now close this browser tab." -msgstr "授权成功 - 您可以关闭此页面了。" +"This authorisation token is only needed to allow third-party applications to " +"access Joplin." +msgstr "该授权令牌仅用于允许第三方应用程序访问 Joplin。" -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:88 -msgid "The application has been successfully authorised." -msgstr "已成功授予本应用程序权限。" - -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:116 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:229 msgid "" -"Please open the following URL in your browser to authenticate the " -"application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and " -"will only read and write files in this directory. It will have no access to " -"any files outside this directory nor to any other personal data. No data " -"will be shared with any third party." +"This is an advanced tool to show the attachments that are linked to your " +"notes. Please be careful when deleting one of them as they cannot be " +"restored afterwards." +msgstr "这是用于展示与笔记相关联的附件的高级工具。需要小心,删除后无法恢复。" + +#: packages/lib/models/Note.ts:103 +msgid "This note does not have geolocation information." +msgstr "该笔记不含地理位置信息。" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:104 +msgid "This note has been modified:" +msgstr "该笔记已被修改:" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:613 +msgid "" +"This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the " +"note." +msgstr "该笔记没有任何内容。点击 \"%s\" 切换到编辑器并编辑笔记。" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:100 +msgid "This note has no history" +msgstr "此笔记没有历史记录" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:435 +msgid "" +"This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to " +"be aware of them before using it." +msgstr "此富文本编辑器有许多限制,建议在使用它之前注意它们。" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:155 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:133 +msgid "" +"This service allows the browser extension to communicate with Joplin. When " +"enabling it your firewall may ask you to give permission to Joplin to listen " +"to a particular port." msgstr "" -"请在浏览器中打开以下链接以验证本应用程序。本应用会建立 \"Apps/Joplin\" 文件目" -"录,并只会读写该目录中的文件。本应用没有任何权限访问此目录以外的任何文件或个" -"人信息,也不会与第三方分享任何数据。" +"该服务允许浏览器扩展与 Joplin 通信。当启用它时,你的防火墙可能会要求你允许 " +"Joplin 监听一个特定的端口。" -#: packages/lib/onedrive-api.ts:407 +#: packages/lib/models/Setting.ts:958 msgid "" -"Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the " -"synchronisation again may fix the problem." -msgstr "无法刷新令牌:缺少认证数据。重新同步可能会修正此错误。" - -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:306 -msgid "command" -msgstr "命令" - -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:306 -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:312 -#, javascript-format -msgid "\"%s\" is missing the required \"%s\" property." -msgstr "“%s”缺少必须的属性“%s”。" - -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:312 -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:317 -msgid "accelerator" -msgstr "加速键" - -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:317 -#, javascript-format -msgid "Invalid %s: %s." -msgstr "无效的%s:%s。" - -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:339 -#, javascript-format -msgid "" -"Accelerator \"%s\" is used for \"%s\" and \"%s\" commands. This may lead to " -"unexpected behaviour." -msgstr "加速键“%s”被用于“%s”和“%s”命令。这可能导致未期待的行为。" - -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:369 -#, javascript-format -msgid "Accelerator \"%s\" is not valid." -msgstr "加速键“%s”无效。" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:173 -msgid "Items that cannot be synchronised" -msgstr "无法同步的条目" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:175 -msgid "" -"These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync " -"target. In order to find these items, either search for the title or the ID " -"(which is displayed in brackets above)." +"This will allow Joplin to run in the background. It is recommended to enable " +"this setting so that your notes are constantly being synchronised, thus " +"reducing the number of conflicts." msgstr "" -"这些条目将只保留在本设备上,不会上传到同步目标。若需查找这些项,请搜索标题或 " -"ID (显示在上方括号中) 。" +"这将允许 Joplin 在后台运行,如果你经常修改和同步笔记,推荐启用该设置来减少可" +"能的冲突。" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:183 -#, javascript-format -msgid "%s (%s) could not be uploaded: %s" -msgstr "%s (%s) 无法上传:%s" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:114 +msgid "This will open a new screen. Save your current changes?" +msgstr "这将打开一个新页面。是否保存当前更改?" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:185 -#, javascript-format -msgid "Item \"%s\" could not be downloaded: %s" -msgstr "条目 \"%s\" 无法下载:%s" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:208 -msgid "Items that cannot be decrypted" -msgstr "无法解密的条目" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:210 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/leaveSharedFolder.ts:13 +#, fuzzy msgid "" -"Joplin failed to decrypt these items multiple times, possibly because they " -"are corrupted or too large. These items will remain on the device but Joplin " -"will no longer attempt to decrypt them." -msgstr "" -"Joplin 多次解密这些条目失败,可能由于它们太大或已经损坏。这些条目会保留在设备" -"上,但 Joplin 不会再尝试解密它们。" +"This will remove the notebook from your collection and you will no longer " +"have access to its content. Do you wish to continue?" +msgstr "取消分享这个笔记本?接受者将无法再访问到它的内容。" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:233 -msgid "Attachments" -msgstr "附件" +#: packages/lib/models/Setting.ts:709 +msgid "Time format" +msgstr "时间格式" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:242 -msgid "Downloaded and decrypted" -msgstr "已下载并解密" +#: packages/lib/models/Folder.ts:38 packages/lib/models/Note.ts:36 +msgid "title" +msgstr "标题" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:242 -#: packages/lib/services/ReportService.ts:243 -#: packages/lib/services/ReportService.ts:244 -#: packages/lib/services/ReportService.ts:247 -#, javascript-format -msgid "%s: %d" -msgstr "%s: %d" +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:92 +msgid "Title" +msgstr "标题" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:243 -msgid "Downloaded and encrypted" -msgstr "已下载并加密" +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:91 +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.tsx:43 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:58 +msgid "" +"To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:" +msgstr "要让 Joplin 与 Dropbox 同步,请按下列步骤操作:" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:244 -msgid "Created locally" -msgstr "已新建本地项目" +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:54 +#, fuzzy +msgid "To continue, please enter your master password below." +msgstr "请输入主密码" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:257 -msgid "Attachments that could not be downloaded" -msgstr "无法下载的附件" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:262 -#, javascript-format -msgid "%s (%s): %s" -msgstr "%s (%s): %s" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:275 -msgid "Sync status (synced items / total items)" -msgstr "同步状态 (已同步条目/条目总数)" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:279 -#, javascript-format -msgid "%s: %d/%d" -msgstr "%s: %d/%d 条" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:282 -#, javascript-format -msgid "Total: %d/%d" -msgstr "总数: %d/%d 条" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:284 -#, javascript-format -msgid "Conflicted: %d" -msgstr "有冲突: %d 条" +#: packages/app-cli/app/app-gui.js:452 +msgid "To delete a tag, untag the associated notes." +msgstr "移除相关笔记的标签后才可删除此标签。" #: packages/lib/services/ReportService.ts:285 -#, javascript-format msgid "To delete: %d" msgstr "将删除: %d 条" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:289 -msgid "Folders" -msgstr "文件夹" +#: packages/app-cli/app/command-help.js:82 +msgid "To enter command line mode, press \":\"" +msgstr "按 \":\" 键进入命令行模式" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:297 -#, javascript-format -msgid "%s: %d notes" -msgstr "%s: %d 条笔记" +#: packages/app-cli/app/command-help.js:83 +msgid "To exit command line mode, press ESCAPE" +msgstr "按 ESC 键退出命令行模式" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:305 -msgid "Coming alarms" -msgstr "临近提醒" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:310 -#, javascript-format -msgid "On %s: %s" -msgstr "位于 %s: %s" - -#: packages/lib/services/RevisionService.ts:221 -msgid "Restored Notes" -msgstr "已恢复的笔记" - -#: packages/lib/services/RevisionService.ts:245 -#, javascript-format -msgid "The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\"." -msgstr "笔记“%s”已成功恢复到笔记本“%s”中。" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:51 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:102 -msgid "Joplin Export File" -msgstr "Joplin 导出文件" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:67 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:120 -msgid "Markdown + Front Matter" -msgstr "" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:73 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:108 -msgid "Joplin Export Directory" -msgstr "Joplin 导出目录" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:80 -msgid "Evernote Export File (as Markdown)" -msgstr "Evernote 导出文件 (Markdown)" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:89 -msgid "Evernote Export File (as HTML)" -msgstr "Evernote 导出文件 (HTML)" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:128 -msgid "HTML File" -msgstr "HTML 文件" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:134 -msgid "HTML Directory" -msgstr "HTML 目录" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:209 -#, javascript-format -msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"" -msgstr "无法为格式“%2$s”和输出“%3$s”加载“%1$s”模块" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:235 -#, javascript-format -msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"" -msgstr "无法加载为格式“%2$s”和目标“%3$s”加载“%1$s”模块" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:301 -#, javascript-format -msgid "Please specify import format for %s" -msgstr "请指定 %s 的导入格式" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService_Exporter_Jex.ts:35 -msgid "There is no data to export." -msgstr "没有可导出的数据。" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService_Importer_Md.ts:36 -msgid "Please specify the notebook where the notes should be imported to." -msgstr "请指定导入笔记的目标笔记本。" - -#: packages/lib/services/interop/types.ts:125 -msgid "File" -msgstr "文件" - -#: packages/lib/services/interop/types.ts:125 -msgid "Directory" -msgstr "文件目录" - -#: packages/lib/services/share/ShareService.ts:271 -#, javascript-format +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:172 msgid "" -"Cannot share encrypted notebook with recipient %s because they have not " -"enabled end-to-end encryption. They may do so from the screen Configuration " -"> Encryption." +"To manually sort the notes, the sort order must be changed to \"%s\" in the " +"menu \"%s\" > \"%s\"" msgstr "" +"欲手动排序笔记,应在菜单 “%2$s” > “%3$s\" 中将排序方式调整为 “%1$s\"" -#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:107 -msgid "No suggestions" -msgstr "没有建议" +#: packages/app-cli/app/command-help.js:81 +msgid "To maximise/minimise the console, press \"tc\"." +msgstr "按 “tc” 最大化/最小化控制台。" -#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:116 -msgid "Add to dictionary" -msgstr "添加到字典" +#: packages/app-cli/app/command-help.js:79 +msgid "To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab." +msgstr "按 Tab 键或 Shift+Tab 组合键切换面板。" + +#: packages/app-cli/app/command-status.js:44 +msgid "" +"To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`" +msgstr "运行 `e2ee decrypt —retry-failed-items` 来尝试再次解密这些项目" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:559 +msgid "" +"To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable " +"them in your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions" +msgstr "" +"本应用程序需要下列权限才能正常运作。请在您的手机设置 (应用 > Joplin > 权限) " +"中启用它们" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.tsx:110 +msgid "to-do" +msgstr "待办事项" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:112 +msgid "Toggle comment" +msgstr "添加/删除注释" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:705 +msgid "Toggle development tools" +msgstr "打开/关闭开发者工具" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleVisiblePanes.ts:6 +msgid "Toggle editor layout" +msgstr "切换编辑器布局" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleEditors.ts:8 +msgid "Toggle editors" +msgstr "切换编辑器" + +#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.ts:8 +msgid "Toggle external editing" +msgstr "切换外部编辑" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleNoteList.ts:9 +msgid "Toggle note list" +msgstr "切换笔记列表" + +#: packages/app-desktop/commands/toggleSafeMode.ts:8 +msgid "Toggle safe mode" +msgstr "切换安全模式" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleSideBar.ts:9 +msgid "Toggle sidebar" +msgstr "切换边栏" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:40 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:41 +msgid "Token has been copied to the clipboard!" +msgstr "令牌已复制到剪贴板!" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:518 +msgid "Tools" +msgstr "工具" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:282 +msgid "Total: %d/%d" +msgstr "总数: %d/%d 条" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:302 +msgid "Try again" +msgstr "重试" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:71 +msgid "" +"Type `help [command]` for more information about a command; or type `help " +"all` for the complete usage information." +msgstr "" +"输入 `help [command]` 来获取有关该命令的更多信息;或输入 `help all` 获取完整" +"的用法提示。" + +#: packages/app-cli/app/main.js:93 +msgid "Type `joplin help` for usage information." +msgstr "输入 `joplin help` 获取用法信息。" + +#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.tsx:591 +msgid "" +"Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed " +"by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for " +"commands." +msgstr "" +"输入笔记标题或部分内容以转跳到它。或者输入 # 跟着一个标签名,或者输入 @ 跟着" +"一个笔记本名字,或者输入 : 以搜索命令。" + +#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:180 +msgid "Type new tags or select from list" +msgstr "输入新的标签或从列表中选择" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 +msgid "Type: %s." +msgstr "类型:%s。" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:797 +msgid "Uncompleted to-dos on top" +msgstr "置顶未完成待办事项" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:96 +msgid "Undo" +msgstr "撤销" + +#: packages/lib/BaseApplication.ts:262 +msgid "Unknown flag: %s" +msgstr "未知标记:%s" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:1093 +msgid "" +"Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version" +msgstr "已下载项目为未知类型,请将 Joplin 升级至最新版本" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:171 +msgid "Unpublish note" +msgstr "取消分享笔记" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:153 +msgid "Unshare" +msgstr "取消分享" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:301 +msgid "" +"Unshare this notebook? The recipients will no longer have access to its " +"content." +msgstr "取消分享这个笔记本?接受者将无法再访问到它的内容。" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:680 +msgid "Unsupported image type: %s" +msgstr "不支持的图片类型:%s" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/useMessageHandler.ts:75 +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:142 +msgid "Unsupported link or message: %s" +msgstr "不被支持的链接或信息:%s" + +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:105 +#: packages/lib/models/BaseItem.ts:809 packages/lib/path-utils.ts:125 +#: packages/lib/path-utils.ts:81 +msgid "Untitled" +msgstr "无标题" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:206 +msgid "Update" +msgstr "更新" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:208 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:209 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:30 +msgid "Updated" +msgstr "更新日期" + +#: packages/lib/models/Folder.ts:39 packages/lib/models/Note.ts:37 +msgid "updated date" +msgstr "更新日期" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:189 +msgid "Updated local items: %d." +msgstr "已更新本地项目: %d。" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:191 +msgid "Updated remote items: %d." +msgstr "已更新远程项目: %d。" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:150 +msgid "Updated: " +msgstr "更新于: " + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:49 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:70 +msgid "Updated: %d." +msgstr "已更新: %d条。" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:836 +msgid "Updated: %s" +msgstr "已更新:%s" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:207 +msgid "Updating..." +msgstr "正在更新…" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:75 +msgid "Upgrade" +msgstr "升级" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:35 +msgid "Upgrade the sync target to the latest version." +msgstr "升级同步目标到最新版本。" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:33 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: packages/lib/BaseApplication.ts:165 packages/lib/BaseApplication.ts:178 +#: packages/lib/BaseApplication.ts:215 +msgid "Usage: %s" +msgstr "使用情况:%s" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:32 packages/app-cli/app/command-tag.js:18 +msgid "" +"Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, " +"TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE" +msgstr "" +"使用长列表格式。格式为: ID, NOTE_COUNT (仅笔记本) , DATE, TODO_CHECKED (仅待" +"办事项) , TITLE" #: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:164 msgid "Use spell checker" msgstr "使用拼写检查器" -#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:189 -msgid "Change language" -msgstr "更改语言" - -#: packages/lib/shim-init-node.js:230 -#, javascript-format -msgid "Cannot access %s" -msgstr "无法访问 %s" - -#: packages/lib/versionInfo.ts:9 -#, javascript-format -msgid "Revision: %s (%s)" -msgstr "修订: %s (%s)" - -#: packages/lib/versionInfo.ts:22 -#, javascript-format -msgid "%s %s (%s, %s)" -msgstr "%s %s (%s, %s)" - -#: packages/lib/versionInfo.ts:24 -#, javascript-format -msgid "Client ID: %s" -msgstr "客户端 ID: %s" - -#: packages/lib/versionInfo.ts:25 -#, javascript-format -msgid "Sync Version: %s" -msgstr "同步版本: %s" - -#: packages/lib/versionInfo.ts:26 -#, javascript-format -msgid "Profile Version: %s" -msgstr "配置文件版本: %s" - -#: packages/lib/versionInfo.ts:27 -#, javascript-format -msgid "Keychain Supported: %s" -msgstr "支持的密钥链: %s" - -#: packages/server/dist/middleware/notificationHandler.js:29 -#: packages/server/src/middleware/notificationHandler.ts:25 -#, javascript-format +#: packages/app-cli/app/command-help.js:80 msgid "" -"The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it " -"now](%s)" -msgstr "默认管理员密码不安全且尚未更改![现在更改](%s)" +"Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas " +"(including this console)." +msgstr "通过方向键与 Page Up / Down 键来滚动列表与文本区域 (包含此控制台) 。" -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:204 -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:213 -#: packages/server/src/models/UserModel.ts:202 -#: packages/server/src/models/UserModel.ts:217 -msgid "attachment" -msgstr "附件" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:825 +msgid "Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit." +msgstr "使用箭头移动布局项。按“Escape”退出。" -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:204 -#: packages/server/src/models/UserModel.ts:201 -#, javascript-format -msgid "Cannot save %s \"%s\" because it is larger than the allowed limit (%s)" -msgstr "无法保存 %s “%s”,因为超过了允许的限制大小(%s)。" - -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:213 -#: packages/server/src/models/UserModel.ts:216 -#, javascript-format +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:525 msgid "" -"Cannot save %s \"%s\" because it would go over the total allowed size (%s) " -"for this account" -msgstr "无法保存 %s “%s”,因为超过了允许的限制大小(%s)" +"Use this to rebuild the search index if there is a problem with search. It " +"may take a long time depending on the number of notes." +msgstr "" +"如果搜索功能遇到问题,可以使用这个重建索引。花费的时间取决于笔记的数量。" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1024 +msgid "" +"Used for most text in the markdown editor. If not found, a generic " +"proportional (variable width) font is used." +msgstr "" +"用于 markdown 编辑器中的大多数文本。如果没找到,会使用默认(非等宽)字体。" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1035 +msgid "" +"Used where a fixed width font is needed to lay out text legibly (e.g. " +"tables, checkboxes, code). If not found, a generic monospace (fixed width) " +"font is used." +msgstr "" +"用于那些需要使用固定宽度的字体来清晰地布局文本的场景(例如:表格、多选框和代" +"码块)。如果没有找到,会使用默认(等宽)字体。" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:180 +msgid "Valid" +msgstr "有效" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:172 +msgid "View" +msgstr "视图" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:840 +msgid "View on map" +msgstr "在地图上查看" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:592 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:598 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:621 +msgid "View them now" +msgstr "立刻查看" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:139 +#: packages/lib/models/Setting.ts:790 packages/lib/models/Setting.ts:791 +#: packages/lib/models/Setting.ts:793 +msgid "Viewer" +msgstr "查看器" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1172 +msgid "Vim" +msgstr "Vim" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:62 +msgid "Warning" +msgstr "警告" + +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:238 +msgid "Warning: not all resources shown for performance reasons (limit: %s)." +msgstr "警告: 由于性能原因无法显示所有资源 (最多:%s)。" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2052 +msgid "Web Clipper" +msgstr "网页剪辑器" + +#: packages/lib/SyncTargetWebDAV.js:23 +msgid "WebDAV" +msgstr "WebDAV" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:486 +msgid "WebDAV password" +msgstr "WebDAV 密码" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:463 +msgid "WebDAV URL" +msgstr "WebDAV URL" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:475 +msgid "WebDAV username" +msgstr "WebDAV 用户名" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:20 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:686 +msgid "Website and documentation" +msgstr "网站与文档" + +#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:36 +msgid "" +"Welcome to Joplin!\n" +"\n" +"Type `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` " +"for usage information.\n" +"\n" +"For example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`." +msgstr "" +"欢迎使用 Joplin!\n" +"\n" +"输入 `:help shortcuts` 获取键盘快捷键列表,或输入 `:help` 获取用法信息。\n" +"\n" +"例: 输入 `mb` 新建笔记本;输入 `mn`新建笔记。" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:887 +msgid "When creating a new note:" +msgstr "当新建笔记时:" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:871 +msgid "When creating a new to-do:" +msgstr "当新建待办事项时:" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:99 +msgid "Words" +msgstr "单词数" + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 +msgid "y" +msgstr "y" + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 +msgid "Y" +msgstr "Y" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:325 +msgid "yes" +msgstr "是" + +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.tsx:28 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:586 +#: packages/lib/shim-init-node.js:166 packages/lib/versionInfo.ts:27 +msgid "Yes" +msgstr "是" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:585 +#: packages/lib/shim-init-node.js:165 +msgid "" +"You are about to attach a large image (%dx%d pixels). Would you like to " +"resize it down to %d pixels before attaching it?" +msgstr "" +"您将要附加一个大图片 (%dx%d 像素) 。您是否要将其调整为 %d 像素后附加吗?" + +#: packages/app-mobile/components/note-list.js:97 +msgid "You currently have no notebooks." +msgstr "您当前没有笔记本。" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:269 +msgid "You do not have any installed plugin." +msgstr "您尚未安装任何插件。" + +#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:50 +msgid "You may also type `status` for more information." +msgstr "输入 `status` 可获取更多信息。" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:91 +msgid "" +"You may use the tool below to re-encrypt your data, for example if you know " +"that some of your notes are encrypted with an obsolete encryption method." +msgstr "" +"您可以使用下面的工具重新加密您的数据。例如,在当您知道某些笔记使用了过时的加" +"密方法时。" + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:144 +msgid "Your choice: " +msgstr "您的选择: " + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:71 +msgid "Your data is going to be re-encrypted and synced again." +msgstr "您的数据将被重新加密并再次同步。" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:269 +msgid "Your master password is needed to decrypt some of your data." +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/CameraView.tsx:189 +msgid "Your permission to use your camera is required." +msgstr "您需要授予相机权限。" + +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:198 +msgid "Your version: %s" +msgstr "您的版本:%s" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:630 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:636 +msgid "Zoom In" +msgstr "放大" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:643 +msgid "Zoom Out" +msgstr "缩小" + +#~ msgid "Master keys that need upgrading" +#~ msgstr "需要升级的主密钥" + +#~ msgid "" +#~ "The following master keys use an out-dated encryption algorithm and it is " +#~ "recommended to upgrade them. The upgraded master key will still be able " +#~ "to decrypt and encrypt your data as usual." +#~ msgstr "" +#~ "以下主密钥使用了过时的加密算法,建议对其进行升级。 升级后的主密钥仍将能够" +#~ "照常解密和加密您的数据。" + +#~ msgid "" +#~ "Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to " +#~ "be re-synchronised and sent encrypted to the sync target. Do not lose the " +#~ "password as, for security purposes, this will be the *only* way to " +#~ "decrypt the data! To enable encryption, please enter your password below." +#~ msgstr "" +#~ "启用加密会导致 *所有* 笔记与附件重新同步,并以加密数据的形式发送到同步目" +#~ "标。请勿丢失该密码!为了安全目的,此密码是您解密数据的 *唯一方式* !若确认" +#~ "启动加密,请在下方输入您的密码。" + +#~ msgid "Master Keys" +#~ msgstr "主密码" + +#~ msgid "Source" +#~ msgstr "来源" + +#~ msgid "Password OK" +#~ msgstr "密码可用" + +#~ msgid "" +#~ "Note: Only one master key is going to be used for encryption (the one " +#~ "marked as \"active\"). Any of the keys might be used for decryption, " +#~ "depending on how the notes or notebooks were originally encrypted." +#~ msgstr "" +#~ "注意:仅有一个主密码会用于加密(被标记为 \"正在使用\" 的主密码)。但列出的" +#~ "所有密码都可用于解密,这取决于笔记或笔记本最初是如何加密的。" + +#~ msgid "Encryption is:" +#~ msgstr "加密状态:" #~ msgid "Delete these notes?" #~ msgstr "是否删除这些笔记?" @@ -4521,25 +4367,6 @@ msgstr "无法保存 %s “%s”,因为超过了允许的限制大小(%s)" #~ msgid "Usage" #~ msgstr "用法提示" -#~ msgid "Move to notebook..." -#~ msgstr "移动到笔记本..." - -#, javascript-format -#~ msgid "Move %d notes to notebook \"%s\"?" -#~ msgstr "是否移动 %d 条笔记到笔记本“%s”?" - -#~ msgid "Press to set the decryption password." -#~ msgstr "点按设置解密密码。" - -#~ msgid "Some items cannot be synchronised. Press for more info." -#~ msgstr "某些条目无法同步。点按以获取更多信息。" - -#~ msgid "Show all" -#~ msgstr "显示全部" - -#~ msgid "Errors only" -#~ msgstr "仅显示错误" - #~ msgid "Exit" #~ msgstr "退出" diff --git a/packages/tools/locales/zh_TW.po b/packages/tools/locales/zh_TW.po index 884255714..95e1f788a 100644 --- a/packages/tools/locales/zh_TW.po +++ b/packages/tools/locales/zh_TW.po @@ -16,88 +16,471 @@ msgstr "" "X-Generator: Poedit 3.0\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: packages/app-cli/app/app-gui.js:452 -msgid "To delete a tag, untag the associated notes." -msgstr "要刪除標籤,請清除相關記事的這個標籤。" +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:565 +msgid "- Camera: to allow taking a picture and attaching it to a note." +msgstr "- 相機:允許拍照並附加相片到記事。" -#: packages/app-cli/app/app-gui.js:462 -msgid "Please select the note or notebook to be deleted first." -msgstr "請先選擇要刪除的記事或記事本。" +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:568 +msgid "- Location: to allow attaching geo-location information to a note." +msgstr "- 位置:允許將地理位置資訊附加到記事。" -#: packages/app-cli/app/app-gui.js:750 -msgid "Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application" -msgstr "按 Ctrl+D 或輸入「exit」以退出應用程式" +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:562 +msgid "" +"- Storage: to allow attaching files to notes and to enable filesystem " +"synchronisation." +msgstr "- 儲存:允許將檔案附加到記事並啟用檔案系統同步。" -#: packages/app-cli/app/app.js:63 -#, javascript-format -msgid "More than one item match \"%s\". Please narrow down your query." -msgstr "與 \"%s\" 相符的項目超過一個,請縮小查詢範圍。" +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:306 +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:312 +msgid "\"%s\" is missing the required \"%s\" property." +msgstr "%s 缺少必須的屬性 %s。" -#: packages/app-cli/app/app.js:93 -msgid "No notebook selected." -msgstr "未選擇記事本。" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:252 +msgid "(%s)" +msgstr "(%s)" -#: packages/app-cli/app/app.js:99 -msgid "No notebook has been specified." -msgstr "未指定記事本。" +#: packages/lib/SyncTargetNone.ts:16 +msgid "(None)" +msgstr "(無)" -#: packages/app-cli/app/app.js:138 packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 -msgid "Y" -msgstr "Y" +#: packages/lib/models/Setting.ts:325 packages/lib/models/Setting.ts:326 +msgid "(wysiwyg: %s)" +msgstr "(支援所見即所得: %s)" -#: packages/app-cli/app/app.js:138 packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 -msgid "n" -msgstr "n" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:545 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:801 +msgid "&Edit" +msgstr "編輯 (&E)" -#: packages/app-cli/app/app.js:138 -msgid "N" -msgstr "N" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:423 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:501 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:797 +msgid "&File" +msgstr "檔案 (&F)" -#: packages/app-cli/app/app.js:138 -msgid "y" -msgstr "y" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:651 +msgid "&Go" +msgstr "跳轉 (&N)" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:683 +msgid "&Help" +msgstr "說明 (&H)" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:669 +msgid "&Note" +msgstr "記事 (&N)" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:679 +msgid "&Tools" +msgstr "工具 (&T)" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:577 +msgid "&View" +msgstr "檢視 (&V)" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1258 +msgid "%d days" +msgstr "%d 天" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1123 +msgid "%d hour" +msgstr "%d 小時" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1124 packages/lib/models/Setting.ts:1125 +msgid "%d hours" +msgstr "%d 小時" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1120 packages/lib/models/Setting.ts:1121 +#: packages/lib/models/Setting.ts:1122 +msgid "%d minutes" +msgstr "%d 分鐘" + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 +msgid "%d notes match this pattern. Delete them?" +msgstr "相符的記事共有 %d 則,要刪除嗎?" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:61 +msgid "%s - Copy" +msgstr "%s - 複本" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:183 +msgid "%s (%s) could not be uploaded: %s" +msgstr "%s (%s) 無法上傳:%s" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:612 +msgid "%s (%s) would like to share a notebook with you." +msgstr "%s(%s)想與您分享記事本。" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:262 +msgid "%s (%s): %s" +msgstr "%s (%s): %s" + +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:193 +msgid "%s (pre-release)" +msgstr "%s (發行前測試版)" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:791 packages/lib/models/Setting.ts:792 +#: packages/lib/models/Setting.ts:793 +msgid "%s / %s" +msgstr "%s / %s" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:790 +msgid "%s / %s / %s" +msgstr "%s / %s / %s" + +#: packages/lib/versionInfo.ts:22 +msgid "%s %s (%s, %s)" +msgstr "%s %s (%s, %s)" + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:81 +msgid "%s = %s" +msgstr "%s = %s" + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:79 +msgid "%s = %s (%s)" +msgstr "%s = %s (%s)" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:242 +#: packages/lib/services/ReportService.ts:243 +#: packages/lib/services/ReportService.ts:244 +#: packages/lib/services/ReportService.ts:247 +msgid "%s: %d" +msgstr "%s: %d" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:297 +msgid "%s: %d notes" +msgstr "%s:%d 則記事" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:279 +msgid "%s: %d/%d" +msgstr "%s:%d/%d" + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:140 +#: packages/lib/services/ReportService.ts:217 +msgid "%s: %s" +msgstr "%s: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:14 +msgid "" +" can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to " +"assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or " +"to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to " +"list all the tags (use -l for long option)." +msgstr "" +" 可以是 \"add\" (新增標籤),\"remove\" (刪除標籤) 或 \"notetags" +"\" (列出此標籤的相關記事)。`tag list` 命令可列出所有標籤 (加上 -l 可列出完整" +"資訊)。" + +#: packages/app-cli/app/command-todo.js:14 +msgid "" +" can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to " +"toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the " +"target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to " +"convert the to-do back to a regular note." +msgstr "" +" 可以是 \"toggle\" (切換完成與否,或將記事轉換為待辦事項)或 " +"\"clear\" (將待辦事項轉換為記事)。" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1147 +msgid "A3" +msgstr "A3" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1145 +msgid "A4" +msgstr "A4" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1148 +msgid "A5" +msgstr "A5" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:429 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:721 +msgid "About Joplin" +msgstr "關於 Joplin" + +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:312 +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:317 +msgid "accelerator" +msgstr "快速鍵" + +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:369 +msgid "Accelerator \"%s\" is not valid." +msgstr "快速鍵 %s 無效。" + +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:338 +msgid "" +"Accelerator \"%s\" is used for \"%s\" and \"%s\" commands. This may lead to " +"unexpected behaviour." +msgstr "快速鍵 %s 同時用在 %s 和 %s 命令上,這可能導致意外狀況。" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:613 +msgid "Accept" +msgstr "接受" + +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:95 +msgid "Action" +msgstr "動作" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:181 +#, fuzzy +msgid "Actions" +msgstr "動作" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:176 +msgid "Active" +msgstr "使用中" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:18 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:619 +msgid "Actual Size" +msgstr "實際大小" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1123 +msgid "Add body" +msgstr "新增內文" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.ts:38 +msgid "Add or remove tags:" +msgstr "新增或移除標籤:" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:219 +msgid "Add recipient:" +msgstr "新增共享對象:" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1186 +msgid "Add title" +msgstr "新增標題" + +#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:116 +msgid "Add to dictionary" +msgstr "添加到字典" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:189 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:147 +msgid "Advanced options" +msgstr "顯示進階選項" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.tsx:175 +msgid "Advanced tools" +msgstr "進階工具" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:435 +#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:188 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:368 +msgid "All notes" +msgstr "全部記事" + +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:46 +msgid "All potential ports are in use - please report the issue at %s" +msgstr "所有預設埠號都在使用中 - 請到 %s 回報此問題" + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:18 +msgid "Also displays unset and hidden config variables." +msgstr "亦顯示未設定和隱藏的設定變數。" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:637 +msgid "Always" +msgstr "一律下載" + +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:197 +msgid "An update is available, do you want to download it now?" +msgstr "已有更新,您想立即下載嗎?" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2045 +msgid "Appearance" +msgstr "外觀" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2049 +msgid "Application" +msgstr "應用程式" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.tsx:33 +msgid "Apply" +msgstr "套用" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:44 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:45 +msgid "Are you sure you want to renew the authorisation token?" +msgstr "您確定要更新授權 token 嗎?" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:522 +msgid "Arguments:" +msgstr "參數:" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:343 +msgid "Aritim Dark" +msgstr "暗黑 (Aritim)" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:53 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:568 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:893 +msgid "Attach file" +msgstr "附加檔案" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:897 +msgid "Attach photo" +msgstr "附加相片" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:880 +msgid "Attach..." +msgstr "附加..." + +#: packages/app-cli/app/command-attach.js:13 +msgid "Attaches the given file to the note." +msgstr "將特定的檔案附加到記事。" + +#: packages/server/src/models/UserModel.ts:202 +#: packages/server/src/models/UserModel.ts:217 +#, fuzzy +msgid "attachment" +msgstr "附加檔案" + +#: packages/lib/models/Resource.ts:415 +msgid "Attachment conflict: \"%s\"" +msgstr "附加檔案衝突:「%s」" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:633 +msgid "Attachment download behaviour" +msgstr "附件下載動作" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:233 +msgid "Attachments" +msgstr "附加檔案" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:257 +msgid "Attachments that could not be downloaded" +msgstr "附件無法被下載" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:329 +msgid "" +"Attention: If you change this location, make sure you copy all your content " +"to it before syncing, otherwise all files will be removed! See the FAQ for " +"more details: %s" +msgstr "" +"注意:如果更改此位置,請確保在同步之前將所有內容複製到該位置,否則將刪除所有" +"文件!有關更多詳細資訊,請閱讀 FAQ: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:82 +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:96 +#: packages/app-desktop/gui/OneDriveLoginScreen.tsx:45 +msgid "" +"Authentication was not completed (did not receive an authentication token)." +msgstr "尚未完成驗證 (未收到身份驗證的 token)。" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:194 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:148 +msgid "Authorisation token:" +msgstr "授權 Token:" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:639 +msgid "Auto" +msgstr "自動" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:824 +msgid "Auto-pair braces, parenthesis, quotations, etc." +msgstr "自動配對大括號、括號、引號等。" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:741 +msgid "Automatically switch theme to match system theme" +msgstr "自動切換以配合系統主題" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1107 +msgid "Automatically update the application" +msgstr "自動更新應用程式" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:528 +msgid "AWS key" +msgstr "AWS 金鑰" + +#: packages/lib/SyncTargetAmazonS3.js:28 +msgid "AWS S3" +msgstr "AWS S3" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:505 +msgid "AWS S3 bucket" +msgstr "AWS S3 bucket" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:517 +msgid "AWS S3 URL" +msgstr "AWS S3 網址" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:539 +msgid "AWS secret" +msgstr "AWS secret" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.tsx:42 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:715 +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:187 +#: packages/lib/commands/historyBackward.ts:6 +msgid "Back" +msgstr "返回" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:33 +msgid "Bold" +msgstr "粗體" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:213 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:302 +msgid "Browse all plugins" +msgstr "瀏覽所有延伸模組" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:515 +msgid "Browse..." +msgstr "瀏覽..." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:63 +msgid "Bulleted List" +msgstr "項目清單" + +#: packages/app-desktop/bridge.ts:170 packages/app-desktop/bridge.ts:191 +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:715 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:38 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.tsx:83 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.tsx:81 +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:173 +#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:242 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:170 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:274 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:642 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:222 +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.tsx:27 +#: packages/app-mobile/components/CameraView.tsx:191 +#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:70 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:190 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:104 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:588 +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.tsx:108 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:156 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:165 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 +#: packages/lib/shim-init-node.js:166 +msgid "Cancel" +msgstr "取消" #: packages/app-cli/app/app.js:171 msgid "Cancelling background synchronisation... Please wait." msgstr "正在取消同步...請稍等。" -#: packages/app-cli/app/app.js:256 -#, javascript-format -msgid "No such command: %s" -msgstr "沒有該命令:%s" +#: packages/lib/Synchronizer.ts:195 +msgid "Cancelling..." +msgstr "正在取消..." -#: packages/app-cli/app/app.js:304 -#, javascript-format -msgid "The command \"%s\" is only available in GUI mode" -msgstr "命令 \"%s\" 僅在 GUI 模式下可用" +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:266 +msgid "Cancelling... Please wait." +msgstr "正在取消中...請稍候。" + +#: packages/lib/shim-init-node.js:230 +msgid "Cannot access %s" +msgstr "無法存取 %s" #: packages/app-cli/app/base-command.js:15 msgid "Cannot change encrypted item" msgstr "無法更改已加密項目" -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:109 -#, javascript-format -msgid "Missing required argument: %s" -msgstr "缺少必需參數:%s" - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:140 -#: packages/lib/services/ReportService.ts:217 -#, javascript-format -msgid "%s: %s" -msgstr "%s: %s" - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:144 -msgid "Your choice: " -msgstr "您的選擇:" - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:151 -#, javascript-format -msgid "Invalid answer: %s" -msgstr "無效的答案:%s" - -#: packages/app-cli/app/command-attach.js:13 -msgid "Attaches the given file to the note." -msgstr "將特定的檔案附加到記事。" +#: packages/lib/models/Note.ts:521 +msgid "Cannot copy note to \"%s\" notebook" +msgstr "無法將此記事複製到「%s」記事本" #: packages/app-cli/app/command-attach.js:21 #: packages/app-cli/app/command-cat.js:25 packages/app-cli/app/command-cp.js:24 @@ -124,340 +507,617 @@ msgstr "將特定的檔案附加到記事。" #: packages/app-cli/app/command-use.js:21 #: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:290 #: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:308 -#, javascript-format msgid "Cannot find \"%s\"." msgstr "找不到「%s」。" -#: packages/app-cli/app/command-batch.js:10 +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:182 +msgid "Cannot initialise synchroniser." +msgstr "無法初始化同步器。" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:209 +msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"" +msgstr "無法載入「%s」模組以讀取 %s 格式並匯出 %s" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:235 +msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"" +msgstr "無法載入「%s」模組以讀取 %s 格式並匯出 %s" + +#: packages/lib/models/Note.ts:533 +msgid "Cannot move note to \"%s\" notebook" +msgstr "無法將此記事移動到「%s」記事本" + +#: packages/lib/models/Folder.ts:604 +msgid "Cannot move notebook to this location" +msgstr "無法移動記事本到此位置" + +#: packages/lib/onedrive-api.ts:407 msgid "" -"Runs the commands contained in the text file. There should be one command " -"per line." -msgstr "執行文字檔中的命令,每條命令各佔一行。" +"Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the " +"synchronisation again may fix the problem." +msgstr "缺少身份驗證資料,無法更新 Token。再次啟動同步可能會解決此問題。" -#: packages/app-cli/app/command-cat.js:14 -msgid "Displays the given note." -msgstr "顯示特定的記事。" - -#: packages/app-cli/app/command-cat.js:18 -msgid "Displays the complete information about note." -msgstr "顯示有關記事的完整資訊。" - -#: packages/app-cli/app/command-config.js:13 -msgid "" -"Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the " -"value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the " -"current configuration." +#: packages/server/src/models/UserModel.ts:201 +msgid "Cannot save %s \"%s\" because it is larger than the allowed limit (%s)" msgstr "" -"取得或設定一個設定值。如果沒有指明 [value],則會顯示 [name] 的值。如果 " -"[name] 和 [vallue] 兩者均沒有指明,則會列出當前設定。" -#: packages/app-cli/app/command-config.js:18 -msgid "Also displays unset and hidden config variables." -msgstr "亦顯示未設定和隱藏的設定變數。" - -#: packages/app-cli/app/command-config.js:79 -#, javascript-format -msgid "%s = %s (%s)" -msgstr "%s = %s (%s)" - -#: packages/app-cli/app/command-config.js:81 -#, javascript-format -msgid "%s = %s" -msgstr "%s = %s" - -#: packages/app-cli/app/command-cp.js:13 +#: packages/server/src/models/UserModel.ts:216 msgid "" -"Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is " -"specified the note is duplicated in the current notebook." +"Cannot save %s \"%s\" because it would go over the total allowed size (%s) " +"for this account" msgstr "" -"將符合 的記事複製到 [notebook]。如果未指定記事本,則預設複製到當前記事" -"本中。" -#: packages/app-cli/app/command-done.js:14 -msgid "Marks a to-do as done." -msgstr "標記待辦事項為完成。" +#: packages/lib/services/share/ShareService.ts:271 +msgid "" +"Cannot share encrypted notebook with recipient %s because they have not " +"enabled end-to-end encryption. They may do so from the screen Configuration " +"> Encryption." +msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-done.js:21 -#, javascript-format -msgid "Note is not a to-do: \"%s\"" -msgstr "記事不等於待辨事項:\"%s\"" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleLayoutMoveMode.ts:7 +msgid "Change application layout" +msgstr "調整介面佈局" -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:20 +#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:189 +msgid "Change language" +msgstr "更換語言" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:100 +msgid "Characters" +msgstr "字元數" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:101 +msgid "Characters excluding spaces" +msgstr "不含空格的字元" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:446 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:696 +msgid "Check for updates..." +msgstr "檢查更新..." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:201 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:356 +msgid "Check synchronisation configuration" +msgstr "檢查同步設定" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:68 +msgid "Checkbox" +msgstr "核取方塊" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/plugins/lists.js:2151 +msgid "Checkbox list" +msgstr "核取方塊清單" + +#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:47 +msgid "Checking... Please wait." +msgstr "檢查中...請稍候。" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:900 +msgid "Choose an option" +msgstr "選擇一個選項" + +#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:17 +msgid "Chrome Web Store" +msgstr "Chrome 線上應用程式商店" + +#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:249 +msgid "Clear" +msgstr "清除" + +#. For unknown reasons, this particular string doesn't get translated if it's directly in the text property below +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.tsx:103 +msgid "Clear alarm" +msgstr "清除提醒" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:178 +msgid "" +"Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named " +"\"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified." +msgstr "" +"點選「%s」將記事還原後複製到名為「%s」的記事本中。此記事當前的版本將保留,不" +"會被取代或修改。" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:373 +msgid "Click to add tags..." +msgstr "新增標籤..." + +#: packages/lib/versionInfo.ts:24 +msgid "Client ID: %s" +msgstr "用戶端 ID:%s" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:170 +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:323 +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:229 +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:334 +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.tsx:30 +msgid "Close" +msgstr "關閉" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:24 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:509 +msgid "Close Window" +msgstr "關閉視窗" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:48 +msgid "Code" +msgstr "程式碼" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:578 +msgid "Code Block" +msgstr "程式碼區塊" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:1143 +msgid "Code View" +msgstr "程式碼檢視" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:179 #, fuzzy +msgid "Collaborate on notebooks with others" +msgstr "請先新增記事本" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:305 +msgid "Coming alarms" +msgstr "未來提醒" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1202 msgid "" -"Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, " -"`status`, `decrypt-file`, and `target-status`." +"Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, " +"or path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/custom." +"pem. Note that if you make changes to the TLS settings, you must save your " +"changes before clicking on \"Check synchronisation configuration\"." msgstr "" -"管理 E2EE 設定。指令為 `enable`,`disable`,`decrypt`,`status` 和 `target-" -"status`。" +"要載入證書,可用逗號分隔的目錄路徑清單,或指明特定證書的路徑。例如: /my/" +"cert_dir, /other/custom.pem。請注意,如果修改了 TLS 的設置,您必須先儲存變" +"更,然後再按一下「檢測同步設置」。" -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:38 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:77 -msgid "Enter master password:" -msgstr "輸入主密碼:" +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:306 +msgid "command" +msgstr "命令" -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:40 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:79 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:89 -msgid "Operation cancelled" -msgstr "操作已取消" +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:177 +msgid "Command" +msgstr "命令" -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:49 -msgid "" -"Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending " -"on how much there is to decrypt." -msgstr "正在開始解密... 視需要解密的資料多寡,可能會花幾分鐘時間,請稍候。" +#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.tsx:636 +msgid "Command palette" +msgstr "命令模式" -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:57 -#, javascript-format -msgid "Decrypted items: %d" -msgstr "解密項目:%d" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/commandPalette.ts:7 +msgid "Command palette..." +msgstr "命令選擇區..." -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:58 -#, javascript-format -msgid "Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)" -msgstr "跳過項目:%d (使用 --retry-failed-items 來嘗試重新解密)" +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:31 +msgid "Completed" +msgstr "完成" #: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:72 msgid "Completed decryption." msgstr "解密完成。" +#: packages/lib/Synchronizer.ts:196 +#, fuzzy +msgid "Completed: %s (%s)" +msgstr "已完成於: %s" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:637 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:316 +msgid "Configuration" +msgstr "設置" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:137 +msgid "Confirm password cannot be empty" +msgstr "確認密碼不能空白" + #: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:87 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:138 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:168 msgid "Confirm password:" msgstr "確認密碼:" -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:93 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:119 -msgid "Passwords do not match!" -msgstr "密碼不相符!" +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:140 +#, fuzzy +msgid "Confirmation" +msgstr "設置" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:284 +msgid "Conflicted: %d" +msgstr "衝突:%d" + +#: packages/lib/models/Folder.ts:110 +msgid "Conflicts" +msgstr "衝突" + +#: packages/lib/models/Resource.ts:399 +#, fuzzy +msgid "Conflicts (attachments)" +msgstr "記事附件" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.tsx:108 +#, fuzzy +msgid "Content provided by %s" +msgstr "內容屬性" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:933 +msgid "Convert to note" +msgstr "轉換為記事" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:933 +msgid "Convert to todo" +msgstr "轉換為待辦事項" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:410 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:13 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:764 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:143 +msgid "Copy" +msgstr "複製" + +#: packages/app-desktop/commands/copyDevCommand.ts:8 +msgid "Copy dev mode command to clipboard" +msgstr "複製開發模式命令到剪貼簿" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:340 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:354 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:139 +#, fuzzy +msgid "Copy external link" +msgstr "停止外部編輯" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:164 +msgid "Copy Link Address" +msgstr "複製鏈結位址" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:124 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:940 +msgid "Copy Markdown link" +msgstr "複製 Markdown 連結" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:127 +msgid "Copy path to clipboard" +msgstr "複製路徑到剪貼簿" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:222 +msgid "Copy Shareable Link" +msgid_plural "Copy Shareable Links" +msgstr[0] "複製分享連結" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:208 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:152 +msgid "Copy token" +msgstr "複製 Token" + +#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:43 +msgid "" +"Could not authorise application:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Please try again." +msgstr "" +"無法授權:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"請再次重試。" + +#: packages/lib/JoplinServerApi.ts:91 +msgid "" +"Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options " +"in the config screen. Full error was:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"無法連接到 Joplin 主機,請檢查同步設定。完整錯誤訊息為:\n" +"\n" +"%s" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:302 +#, fuzzy +msgid "Could not connect to plugin repository." +msgstr "無法連上延伸模組中心" + +#: packages/app-desktop/InteropServiceHelper.ts:190 +msgid "Could not export notes: %s" +msgstr "無法匯出記事: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/useOnInstallHandler.ts:59 +msgid "Could not install plugin: %s" +msgstr "無法安裝延伸模組:%s" + +#: packages/app-desktop/services/share/invitationRespond.ts:20 +msgid "" +"Could not respond to the invitation. Please try again, or check with the " +"notebook owner if they are still sharing it.\n" +"\n" +"The error was: \"%s\"" +msgstr "" + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:214 +msgid "Could not upgrade master key: %s" +msgstr "無法升級主密鑰:%s" + +#: packages/app-mobile/components/note-list.js:101 +msgid "Create a notebook" +msgstr "新增一份記事本" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:29 +msgid "Created" +msgstr "建立時間" + +#: packages/lib/models/Note.ts:38 +msgid "created date" +msgstr "建立日期" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:188 +msgid "Created local items: %d." +msgstr "已建立的本地項目: %d 項。" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:244 +msgid "Created locally" +msgstr "已建立的本地項目" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:190 +msgid "Created remote items: %d." +msgstr "已建立的遠端項目: %d 項。" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:150 +#, fuzzy +msgid "Created: " +msgstr "已建立: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:48 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:69 +msgid "Created: %d." +msgstr "建立:%d。" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:118 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:835 +msgid "Created: %s" +msgstr "已建立: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:12 +msgid "Creates a new note." +msgstr "新增記事。" + +#: packages/app-cli/app/command-mkbook.js:12 +msgid "Creates a new notebook." +msgstr "新增記事本。" + +#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:12 +msgid "Creates a new to-do." +msgstr "新增待辦事項。" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.tsx:110 +msgid "Creating new %s..." +msgstr "建立新 %s..." + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:523 +msgid "Creating report..." +msgstr "正在建立新報告 %s..." + +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:180 +msgid "Current version is up-to-date." +msgstr "目前是最新版。" + +#: packages/lib/models/Note.ts:39 +msgid "custom order" +msgstr "自訂順序" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:172 +msgid "Custom order" +msgstr "自訂順序" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1078 +msgid "Custom stylesheet for Joplin-wide app styles" +msgstr "自訂 Joplin 全域樣式表" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1061 +msgid "Custom stylesheet for rendered Markdown" +msgstr "自訂 Markdown 展示樣式表" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1201 +msgid "Custom TLS certificates" +msgstr "自訂 TLS 證書" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:18 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:754 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:135 +msgid "Cut" +msgstr "剪下" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:338 +msgid "Dark" +msgstr "暗黑" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:625 +msgid "Database v%s" +msgstr "資料庫 V%s" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:178 +msgid "Date" +msgstr "日期" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:688 +msgid "Date format" +msgstr "日期格式" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1258 +msgid "days" +msgstr "天數" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:57 +msgid "Decrypted items: %d" +msgstr "解密項目:%d" + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:46 +msgid "Decrypted items: %s / %s" +msgstr "解密項目:%s / %s" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:728 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:325 +msgid "Decrypting items: %d/%d" +msgstr "解密項目:%d/%d 項" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1004 packages/lib/models/Setting.ts:1011 +#: packages/lib/models/Setting.ts:1170 +msgid "Default" +msgstr "預設" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:71 +msgid "Default: %s" +msgstr "預設:%s" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:185 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:111 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:170 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:248 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:192 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:222 +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:362 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:953 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:146 +msgid "Delete" +msgstr "刪除" + +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:169 +msgid "Delete attachment \"%s\"?" +msgstr "刪除此附件「%s」?" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:88 +msgid "Delete line" +msgstr "刪除整行" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1100 +msgid "Delete local data and re-download from sync target" +msgstr "刪除本地資料,自同步目標重新下載所有檔案" + +#: packages/lib/models/Note.ts:744 +msgid "Delete note \"%s\"?" +msgstr "刪除此記事「%s」?" + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:525 +msgid "Delete note?" +msgstr "刪除記事?" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:247 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:148 +msgid "" +"Delete notebook \"%s\"?\n" +"\n" +"All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted." +msgstr "" +"確定刪除「%s」?\n" +"\n" +"此記事本中的所有記事和子記事本也將刪除。" + +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:26 +#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:154 +msgid "" +"Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also " +"be deleted." +msgstr "刪除記事本時,其中的所有記事和子記事本也將被刪除。確定要刪除記事本?" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:161 +msgid "Delete plugin \"%s\"?" +msgstr "刪除延伸模組「%s」?" + +#: packages/lib/models/Note.ts:746 +msgid "Delete these %d notes?" +msgstr "刪除這些記事 %d ?" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:195 +msgid "" +"Delete this invitation? The recipient will no longer have access to this " +"shared notebook." +msgstr "刪除邀請後,共享對象將無法再存取這份共享記事本。確定要刪除這份邀請嗎?" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:192 +msgid "Deleted local items: %d." +msgstr "已刪除的本地項目: %d 項。" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:193 +msgid "Deleted remote items: %d." +msgstr "已刪除的遠端項目: %d 項。" + +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:13 +msgid "Deletes the given notebook." +msgstr "刪除特定的記事本。" + +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:17 +msgid "Deletes the notebook without asking for confirmation." +msgstr "刪除記事本時不要求確認。" + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:13 +msgid "Deletes the notes matching ." +msgstr "刪除符合 的記事。" + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:17 +msgid "Deletes the notes without asking for confirmation." +msgstr "刪除記事時不要求確認。" + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 +msgid "Destination format: %s" +msgstr "目標格式:%s" + +#: packages/lib/services/interop/types.ts:125 +msgid "Directory" +msgstr "目錄" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:415 +msgid "Directory to synchronise with (absolute path)" +msgstr "要同步的目錄(絕對路徑)" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:154 +msgid "Disable" +msgstr "停用" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:235 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:281 +msgid "Disable encryption" +msgstr "停用加密" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:580 +msgid "Disable safe mode and restart" +msgstr "停用安全模式並重新啟動" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:103 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:101 +msgid "Disable Web Clipper Service" +msgstr "停用網頁剪輯服務" #: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:120 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:443 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:193 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:222 -msgid "Enabled" -msgstr "已啟用" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:120 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:443 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:193 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:110 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:222 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:247 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:138 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:303 #: packages/lib/models/Setting.ts:1119 msgid "Disabled" msgstr "已停用" -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:120 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:222 -#, javascript-format -msgid "Encryption is: %s" -msgstr "加密: %s" - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:17 -msgid "Edit note." -msgstr "編輯記事。" - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:30 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:209 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:240 msgid "" -"No text editor is defined. Please set it using `config editor `" -msgstr "未設定文字編輯器。請用 `config editor ` 來設定" - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:40 -msgid "No active notebook." -msgstr "無使用中的記事本。" - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:46 -#, javascript-format -msgid "Note does not exist: \"%s\". Create it?" -msgstr "沒有「%s」記事,要建立嗎?" - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:75 -msgid "Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt." -msgstr "開始編輯記事。如需返回命令行,請關閉編輯器。" - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:82 -#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.ts:23 -#, javascript-format -msgid "Error opening note in editor: %s" -msgstr "在編輯器中開啟記事時出錯:%s" - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:97 -msgid "Note has been saved." -msgstr "記事已儲存完畢。" - -#: packages/app-cli/app/command-exit.js:11 -msgid "Exits the application." -msgstr "離開本程式。" - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:13 -msgid "" -"Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the " -"complete database including notebooks, notes, tags and resources." +"Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be " +"re-synchronised and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to " +"continue?" msgstr "" -"將 Joplin 資料匯出到特定路徑。程式將預設匯出完整的資料庫,包括記事本、記事、" -"標籤以及資源。" +"停用加密代表您 *所有* 的記事和附件都會重新重新同步,並且發送未加密的資料到同" +"步目標。您要繼續嗎?" -#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 -#, javascript-format -msgid "Destination format: %s" -msgstr "目標格式:%s" +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:104 +msgid "Discard changes" +msgstr "放棄變更" -#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 -msgid "Exports only the given note." -msgstr "僅匯出特定的記事。" - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 -msgid "Exports only the given notebook." -msgstr "僅匯出指定的記事本。" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:437 +msgid "Dismiss" +msgstr "忽略" #: packages/app-cli/app/command-geoloc.js:13 msgid "Displays a geolocation URL for the note." msgstr "顯示記事的地理位置定位網址。" -#: packages/app-cli/app/command-help.js:13 -msgid "Displays usage information." -msgstr "顯示使用資訊。" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:36 -#, javascript-format -msgid "For information on how to customise the shortcuts please visit %s" -msgstr "有關如何自訂快速鍵,請前往 %s" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:44 -msgid "Shortcuts are not available in CLI mode." -msgstr "在 CLI 模式下無法使用快速鍵。" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:71 -msgid "" -"Type `help [command]` for more information about a command; or type `help " -"all` for the complete usage information." -msgstr "" -"輸入 `help [command]` 查看關於命令的更多資訊; 或者輸入 `help all` 獲取完整的" -"使用說明。" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:73 -msgid "The possible commands are:" -msgstr "可能的命令是:" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:77 -msgid "" -"In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or " -"using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected " -"note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item." -msgstr "" -"在任何一個命令中,可以通過標題或 ID 來指定記事或記事本,或使用快捷鍵 `$n`(選" -"定記事)or `$b`(選定記事本)。您亦可以用 `$c` 代表當前選擇的項目。" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:79 -msgid "To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab." -msgstr "要從一個窗格移動到另一個窗格,請按 Tab 或 Shift+Tab。" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:80 -msgid "" -"Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas " -"(including this console)." -msgstr "使用方向鍵和上/下頁鍵以捲動清單和文件區域 (包括此主控台)。" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:81 -msgid "To maximise/minimise the console, press \"tc\"." -msgstr "要最大化/最小化主控台,請輸入 \"tc\"。" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:82 -msgid "To enter command line mode, press \":\"" -msgstr "要進入命令列模式,請輸入「:」" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:83 -msgid "To exit command line mode, press ESCAPE" -msgstr "要退出命令列模式,請按 ESC 鍵" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:84 -msgid "" -"For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`" -msgstr "請輸入`help keymap` 查看鍵盤快速鍵與設定選項" - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:14 -msgid "Imports data into Joplin." -msgstr "匯入資料至 Joplin。" - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:25 -#, javascript-format -msgid "Source format: %s" -msgstr "來源格式:%s" - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:26 -msgid "Do not ask for confirmation." -msgstr "不要求確認。" - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:27 -#, javascript-format -msgid "Output format: %s" -msgstr "匯出格式:%s" - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:47 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:68 -#, javascript-format -msgid "Found: %d." -msgstr "找到: %d。" - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:48 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:69 -#, javascript-format -msgid "Created: %d." -msgstr "建立:%d。" - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:49 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:70 -#, javascript-format -msgid "Updated: %d." -msgstr "更新:%d。" - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:50 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:71 -#, javascript-format -msgid "Skipped: %d." -msgstr "略過:%d。" - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:51 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:72 -#, javascript-format -msgid "Resources: %d." -msgstr "資源:%d。" - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:52 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:73 -#, javascript-format -msgid "Tagged: %d." -msgstr "已標籤:%d。" - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:65 -msgid "Importing notes..." -msgstr "正在匯入記事..." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:70 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:88 -#, javascript-format -msgid "The notes have been imported: %s" -msgstr "已匯入記事:%s" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:18 -msgid "" -"Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list " -"of notebooks." -msgstr "顯示當前記事本中的記事。使用「ls /」顯示記事本清單。" - #: packages/app-cli/app/command-ls.js:27 msgid "Displays only the first top notes." msgstr "僅顯示頭 則記事。" -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:28 -msgid "Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time)." -msgstr "按 對項目進行排序 (例如: 標題、更新時間、建立時間等等)。" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:29 -msgid "Reverses the sorting order." -msgstr "顛倒排序。" - #: packages/app-cli/app/command-ls.js:30 msgid "" "Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` " @@ -468,786 +1128,677 @@ msgstr "" "併顯示記事及待辦事項。又例如,用 `-tt` 僅顯示待辦事項,而 `-tnt` 則一併顯示記" "事及待辦事項。" -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:31 -msgid "Either \"text\" or \"json\"" -msgstr "「text」或「json」二選一" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:32 packages/app-cli/app/command-tag.js:18 -msgid "" -"Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, " -"TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE" -msgstr "" -"使用長清單格式。格式為 ID, NOTE_COUNT (用於記事本), DATE, TODO_CHECKED (用於" -"待辦事項), TITLE" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:63 -msgid "Please select a notebook first." -msgstr "請先選擇記事本。" - -#: packages/app-cli/app/command-mkbook.js:12 -msgid "Creates a new notebook." -msgstr "新增記事本。" - -#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:12 -msgid "Creates a new note." -msgstr "新增記事。" - -#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:16 -#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:16 -msgid "Notes can only be created within a notebook." -msgstr "記事只能在記事本中建立。" - -#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:12 -msgid "Creates a new to-do." -msgstr "新增待辦事項。" - -#: packages/app-cli/app/command-mv.js:14 -msgid "Moves the notes matching to [notebook]." -msgstr "將符合 的記事移動到 [notebook]。" - -#: packages/app-cli/app/command-ren.js:14 -msgid "Renames the given (note or notebook) to ." -msgstr "將特定的 (記事或記事本) 重新命名為 。" - -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:13 -msgid "Deletes the given notebook." -msgstr "刪除特定的記事本。" - -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:17 -msgid "Deletes the notebook without asking for confirmation." -msgstr "刪除記事本時不要求確認。" - -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:26 -#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:154 -msgid "" -"Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also " -"be deleted." -msgstr "刪除記事本時,其中的所有記事和子記事本也將被刪除。確定要刪除記事本?" - -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:13 -msgid "Deletes the notes matching ." -msgstr "刪除符合 的記事。" - -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:17 -msgid "Deletes the notes without asking for confirmation." -msgstr "刪除記事時不要求確認。" - -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 -#, javascript-format -msgid "%d notes match this pattern. Delete them?" -msgstr "相符的記事共有 %d 則,要刪除嗎?" - -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:475 -msgid "Delete note?" -msgstr "刪除記事?" - -#: packages/app-cli/app/command-search.js:13 -msgid "Searches for the given in all the notes." -msgstr "在所有記事中搜索特定的 。" - -#: packages/app-cli/app/command-server.js:14 -#, javascript-format -msgid "" -"Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, " -"set the api.port config variable. Commands are (%s)." -msgstr "" -"開始、停止或檢查 API 伺服器。若要指定在哪個連接埠上執行,請設定 api.port 設定" -"變數。指令為 (%s)" - -#: packages/app-cli/app/command-server.js:38 -#, javascript-format -msgid "Server is already running on port %d" -msgstr "伺服器已經在 %d 連接埠執行" - -#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 -#, javascript-format -msgid "Server is running on port %d" -msgstr "伺服器在 %d 連接埠執行" - -#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 -#: packages/app-cli/app/command-server.js:47 -msgid "Server is not running." -msgstr "伺服器尚未運作。" - -#: packages/app-cli/app/command-set.js:22 -#, javascript-format -msgid "" -"Sets the property of the given to the given [value]. Possible " -"properties are:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"將特定 的屬性 設置為特定的 [值]。可能的屬性有:\n" -"\n" -"%s" - #: packages/app-cli/app/command-status.js:13 msgid "Displays summary about the notes and notebooks." msgstr "顯示有關記事和記事本的摘要。" -#: packages/app-cli/app/command-status.js:44 +#: packages/app-cli/app/command-cat.js:18 +msgid "Displays the complete information about note." +msgstr "顯示有關記事的完整資訊。" + +#: packages/app-cli/app/command-cat.js:14 +msgid "Displays the given note." +msgstr "顯示特定的記事。" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:18 msgid "" -"To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`" -msgstr "執行 `e2ee decrypt —retry-failed-items` 來嘗試再次解密這些項目" +"Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list " +"of notebooks." +msgstr "顯示當前記事本中的記事。使用「ls /」顯示記事本清單。" -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:29 -msgid "Synchronises with remote storage." -msgstr "與遠端儲存設備同步。" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:34 -msgid "Sync to provided target (defaults to sync.target config value)" -msgstr "同步到已指明的目標 (預設是 sync.target 的設定值)" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:35 -msgid "Upgrade the sync target to the latest version." -msgstr "升級同步目標到最新版本。" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:82 -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:96 -#: packages/app-desktop/gui/OneDriveLoginScreen.js:46 -msgid "" -"Authentication was not completed (did not receive an authentication token)." -msgstr "尚未完成驗證 (未收到身份驗證的 token)。" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:91 -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:29 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:58 -msgid "" -"To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:" -msgstr "請按照以下步驟,設定 Joplin 與 Dropbox 同步所需的選項:" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:92 -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:30 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:59 -msgid "Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:" -msgstr "步驟 1: 在瀏覽器中打開此網址以授權應用程式:" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:94 -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:32 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:65 -msgid "Step 2: Enter the code provided by Dropbox:" -msgstr "步驟 2: 輸入 Dropbox 提供給您的代碼:" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:106 -#, javascript-format -msgid "Not authentified with %s. Please provide any missing credentials." -msgstr "與 %s 認證失敗,請提供完整的身份驗證資訊。" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:132 -msgid "Synchronisation is already in progress." -msgstr "同步已在進行中。" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:137 -#, javascript-format -msgid "" -"Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is " -"taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the " -"operation." -msgstr "鎖定中。如果您確知目前並非正在同步,可刪除「%s」上的鎖定檔並繼續操作。" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:180 -#, javascript-format -msgid "Synchronisation target: %s (%s)" -msgstr "同步目標:%s (%s)" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:182 -msgid "Cannot initialise synchroniser." -msgstr "無法初始化同步器。" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:213 -msgid "Starting synchronisation..." -msgstr "正在啟動同步..." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:236 -msgid "Downloading resources..." -msgstr "正在下載資源檔案..." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:248 -#, javascript-format -msgid "Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed." -msgstr "需要升級同步目標!執行 `%s` 以升級。" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:266 -msgid "Cancelling... Please wait." -msgstr "正在取消中...請稍候。" - -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:14 -msgid "" -" can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to " -"assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or " -"to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to " -"list all the tags (use -l for long option)." -msgstr "" -" 可以是 \"add\" (新增標籤),\"remove\" (刪除標籤) 或 \"notetags" -"\" (列出此標籤的相關記事)。`tag list` 命令可列出所有標籤 (加上 -l 可列出完整" -"資訊)。" - -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:90 -#, javascript-format -msgid "Invalid command: \"%s\"" -msgstr "無效的命令:\"%s\"" - -#: packages/app-cli/app/command-todo.js:14 -msgid "" -" can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to " -"toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the " -"target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to " -"convert the to-do back to a regular note." -msgstr "" -" 可以是 \"toggle\" (切換完成與否,或將記事轉換為待辦事項)或 " -"\"clear\" (將待辦事項轉換為記事)。" - -#: packages/app-cli/app/command-undone.js:12 -msgid "Marks a to-do as non-completed." -msgstr "標記待辦事項為未完成。" - -#: packages/app-cli/app/command-use.js:12 -msgid "" -"Switches to [notebook] - all further operations will happen within this " -"notebook." -msgstr "切換到 [notebook] - 所有進一步的操作將在此記事本中發生。" +#: packages/app-cli/app/command-help.js:13 +msgid "Displays usage information." +msgstr "顯示使用資訊。" #: packages/app-cli/app/command-version.js:11 msgid "Displays version information" msgstr "顯示版本資訊" -#: packages/app-cli/app/gui/FolderListWidget.js:31 -msgid "Search:" -msgstr "搜尋:" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:630 +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:173 +msgid "Do it now" +msgstr "現在進行" -#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:36 +#: packages/app-cli/app/command-import.js:26 +msgid "Do not ask for confirmation." +msgstr "不要求確認。" + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:56 +#, fuzzy msgid "" -"Welcome to Joplin!\n" -"\n" -"Type `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` " -"for usage information.\n" -"\n" -"For example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`." +"Do not lose the password as, for security purposes, this will be the *only* " +"way to decrypt the data! To enable encryption, please enter your password " +"below." msgstr "" -"Joplin 歡迎您!\n" -"\n" -"鍵入: `:help shortcuts` 檢視鍵盤快速鍵清單,或輸入 `:help` 檢視使用說明。\n" -"\n" -"例如,您可輸入: `mb` 新增一本記事本; 輸入 `mn` 新增記事。" - -#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:48 -msgid "" -"One or more items are currently encrypted and you may need to supply a " -"master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already " -"supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the " -"background and will be available soon." -msgstr "" -"有些資料已經過加密,您可能需要提供主密碼來解密。請鍵入 \"e2ee decrypt\" 進行" -"解密。如果您已經提供了密碼,那加密的項目將會在後臺解密,請耐心等候。" - -#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:50 -msgid "You may also type `status` for more information." -msgstr "鍵入 `status` 可獲取更多訊息。" - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 -msgid "Enum" -msgstr "列舉 (Enum)" - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 -#, javascript-format -msgid "Type: %s." -msgstr "類型:%s。" - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:57 -#, javascript-format -msgid "Possible values: %s." -msgstr "可能的值:%s。" - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:71 -#, javascript-format -msgid "Default: %s" -msgstr "預設:%s" - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:77 -msgid "Possible keys/values:" -msgstr "可能的鍵/值:" - -#: packages/app-cli/app/main.js:93 -msgid "Type `joplin help` for usage information." -msgstr "鍵入 `joplin help` 檢視使用說明。" - -#: packages/app-cli/app/main.js:95 -msgid "Fatal error:" -msgstr "嚴重錯誤:" - -#: packages/app-desktop/InteropServiceHelper.ts:170 -#, javascript-format -msgid "Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." -msgstr "匯出到「%s」(格式:%s)。請稍候..." - -#: packages/app-desktop/InteropServiceHelper.ts:190 -#, javascript-format -msgid "Could not export notes: %s" -msgstr "無法匯出記事: %s" - -#: packages/app-desktop/app.ts:174 -#, javascript-format -msgid "Open %s" -msgstr "開啟 %s" - -#: packages/app-desktop/app.ts:176 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:16 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:211 -msgid "Quit" -msgstr "結束" - -#: packages/app-desktop/bridge.ts:164 packages/app-desktop/bridge.ts:170 -#: packages/app-desktop/bridge.ts:191 packages/app-desktop/bridge.ts:201 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:22 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.js:39 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:30 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:343 -#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:235 -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:20 -#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:160 -#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:67 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:154 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:150 -msgid "OK" -msgstr "確定" - -#: packages/app-desktop/bridge.ts:170 packages/app-desktop/bridge.ts:191 -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:515 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.js:42 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:38 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:52 -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:164 -#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:242 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:96 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:216 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:475 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:222 -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:21 -#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:161 -#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:70 -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:82 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:532 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:148 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:156 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:165 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 -#: packages/lib/shim-init-node.js:166 -msgid "Cancel" -msgstr "取消" - -#: packages/app-desktop/bridge.ts:258 -msgid "" -"The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process." -msgstr "程式即將關閉,請重新啟動以完成此過程。" - -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:180 -msgid "Current version is up-to-date." -msgstr "目前是最新版。" - -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:193 -#, javascript-format -msgid "%s (pre-release)" -msgstr "%s (發行前測試版)" - -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:197 -msgid "An update is available, do you want to download it now?" -msgstr "已有更新,您想立即下載嗎?" - -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:198 -#, javascript-format -msgid "Your version: %s" -msgstr "您目前的版本: %s" - -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:198 -#, javascript-format -msgid "New version: %s" -msgstr "最新版本: %s" +"啟用加密代表您 *所有* 的記事和附件都會重新重新同步,並且發送加密後的資料到同" +"步目標。千萬不要忘記密碼,因為這是解密的 *唯一* 方式!要啟用加密,請在下面輸" +"入密碼。" #: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 msgid "Download" msgstr "下載" -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 -msgid "Skip this version" -msgstr "跳過此版本" +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:174 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:139 +msgid "Download and install the relevant extension for your browser:" +msgstr "下載並安裝瀏覽器外掛:" -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 -msgid "Full changelog" -msgstr "完整更新內容" +#: packages/lib/models/Resource.ts:347 +msgid "Downloaded" +msgstr "已下載" -#: packages/app-desktop/commands/copyDevCommand.ts:8 -msgid "Copy dev mode command to clipboard" -msgstr "複製開發模式命令到剪貼簿" +#: packages/lib/services/ReportService.ts:242 +msgid "Downloaded and decrypted" +msgstr "已下載並解密" -#: packages/app-desktop/commands/openProfileDirectory.ts:8 -msgid "Open profile directory" -msgstr "開啟個人資料目錄" +#: packages/lib/services/ReportService.ts:243 +msgid "Downloaded and encrypted" +msgstr "已下載並加密" + +#: packages/lib/models/Resource.ts:346 +msgid "Downloading" +msgstr "正在下載資源檔案" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:236 +msgid "Downloading resources..." +msgstr "正在下載資源檔案..." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:339 +msgid "Dracula" +msgstr "德古拉紫" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:1143 +msgid "Drop notes or files here" +msgstr "將記事或檔案拖曳至此處" + +#: packages/lib/SyncTargetDropbox.js:25 +msgid "Dropbox" +msgstr "Dropbox" + +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:209 +msgid "Dropbox Login" +msgstr "Dropbox 登入" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:56 +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:368 +msgid "Duplicate" +msgstr "新增複本" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:92 +msgid "Duplicate line" +msgstr "複製本行" + +#: packages/app-cli/app/command-cp.js:13 +msgid "" +"Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is " +"specified the note is duplicated in the current notebook." +msgstr "" +"將符合 的記事複製到 [notebook]。如果未指定記事本,則預設複製到當前記事" +"本中。" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/openEditDialog.ts:83 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1146 +msgid "Edit" +msgstr "編輯" #: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.ts:10 msgid "Edit in external editor" msgstr "使用外部編輯器編輯" -#: packages/app-desktop/commands/stopExternalEditing.ts:8 -msgid "Stop external editing" -msgstr "停止外部編輯" +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:17 +msgid "Edit note." +msgstr "編輯記事。" -#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.ts:8 -msgid "Toggle external editing" -msgstr "切換外部編輯模式" +#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:109 +msgid "Edit notebook" +msgstr "編輯記事本" -#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.ts:28 -msgid "Stop" -msgstr "停止" +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:138 +#: packages/lib/models/Setting.ts:790 packages/lib/models/Setting.ts:791 +#: packages/lib/models/Setting.ts:792 +msgid "Editor" +msgstr "編輯器" -#: packages/app-desktop/commands/toggleSafeMode.ts:8 -msgid "Toggle safe mode" -msgstr "切換安全模式" +#: packages/lib/models/Setting.ts:997 +msgid "Editor font" +msgstr "編輯器字型" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:34 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:40 -msgid "Token has been copied to the clipboard!" -msgstr "Token 已經被複製到剪貼簿!" +#: packages/lib/models/Setting.ts:1022 +msgid "Editor font family" +msgstr "編輯器字型系列" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:37 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:44 -msgid "Are you sure you want to renew the authorisation token?" -msgstr "您確定要更新授權 token 嗎?" +#: packages/lib/models/Setting.ts:989 +msgid "Editor font size" +msgstr "編輯器文字大小" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:67 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:84 -msgid "The web clipper service is enabled and set to auto-start." -msgstr "網頁剪輯服務已啟用,並設置為自動啟動。" +#: packages/lib/models/Setting.ts:1039 +msgid "Editor maximum width" +msgstr "編輯器最大寬度" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:69 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:91 -#, javascript-format -msgid "Status: Started on port %d" -msgstr "狀態:已在 %d 埠上啟動" +#: packages/lib/models/Setting.ts:1033 +msgid "Editor monospace font family" +msgstr "編輯器字型系列" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:72 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:97 -#, javascript-format -msgid "Status: %s" -msgstr "狀態:%s" +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:31 +msgid "Either \"text\" or \"json\"" +msgstr "「text」或「json」二選一" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:74 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:103 -msgid "Disable Web Clipper Service" -msgstr "停用網頁剪輯服務" +#: packages/lib/models/Setting.ts:1171 +msgid "Emacs" +msgstr "Emacs" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:77 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:109 -msgid "The web clipper service is not enabled." -msgstr "網頁剪輯服務已停用。" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:192 +msgid "emphasised text" +msgstr "強調文字" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:154 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:182 +msgid "Enable" +msgstr "啟用" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:939 +msgid "Enable ^sup^ syntax" +msgstr "啟用 ^sup^ 語法" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:943 +msgid "Enable ++insert++ syntax" +msgstr "啟用 ++insert++ 語法" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:935 +msgid "Enable ==mark== syntax" +msgstr "啟用 ==mark== 語法" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:938 +msgid "Enable ~sub~ syntax" +msgstr "啟用 ~sub~ 語法" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:941 +msgid "Enable abbreviation syntax" +msgstr "啟用縮寫語法" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:932 +msgid "Enable audio player" +msgstr "啟用音效播放器" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:940 +msgid "Enable deflist syntax" +msgstr "啟用 deflist 語法" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:235 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:281 +msgid "Enable encryption" +msgstr "啟用加密" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:936 +msgid "Enable footnotes" +msgstr "啟用註腳" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:929 +msgid "Enable Fountain syntax support" +msgstr "啟用 Fountain 語法支援" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:926 +msgid "Enable Linkify" +msgstr "啟用 Linkify" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:942 +msgid "Enable markdown emoji" +msgstr "啟用 Markdown 表情符號" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:928 +msgid "Enable math expressions" +msgstr "啟用數學表達式" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:930 +msgid "Enable Mermaid diagrams support" +msgstr "啟用 Mermaid 流程圖支援" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:944 +msgid "Enable multimarkdown table extension" +msgstr "啟用 MultiMarkdown 表格延伸模組" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1248 +msgid "Enable note history" +msgstr "啟用記事歷史紀錄" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:934 +msgid "Enable PDF viewer" +msgstr "啟用 PDF 查看器" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:924 +msgid "Enable soft breaks" +msgstr "啟用軟中斷" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:937 +msgid "Enable table of contents extension" +msgstr "啟用表格內容延伸模組" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:925 +msgid "Enable typographer support" +msgstr "啟用 Typographer 支援" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:933 +msgid "Enable video player" +msgstr "啟用影片播放器" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:78 #: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:114 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:112 msgid "Enable Web Clipper Service" msgstr "啟用網頁剪輯服務" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:89 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:137 +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:120 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:247 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:303 +msgid "Enabled" +msgstr "已啟用" + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:51 +#, fuzzy msgid "" -"Joplin Web Clipper allows saving web pages and screenshots from your browser " -"to Joplin." -msgstr "Joplin 網頁剪輯可以讓您從瀏覽器保存網頁和螢幕截圖到 Joplin。" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:90 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:142 -msgid "In order to use the web clipper, you need to do the following:" -msgstr "要使用網頁剪輯,您需要執行以下動作:" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:92 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:150 -msgid "Step 1: Enable the clipper service" -msgstr "步驟 1:啟用剪輯服務" - -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:93 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:155 -msgid "" -"This service allows the browser extension to communicate with Joplin. When " -"enabling it your firewall may ask you to give permission to Joplin to listen " -"to a particular port." +"Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be " +"re-synchronised and sent encrypted to the sync target." msgstr "" -"此服務允許瀏覽器外掛與 Joplin 溝通。當啟用它時,您的防火牆可能要求您授予 " -"Joplin 偵聽特定埠的許可權。" +"停用加密代表您 *所有* 的記事和附件都會重新重新同步,並且發送未加密的資料到同" +"步目標。您要繼續嗎?" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:96 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:169 -msgid "Step 2: Install the extension" -msgstr "步驟 2: 安裝外掛" +#: packages/lib/models/BaseItem.ts:808 +msgid "Encrypted" +msgstr "已加密" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:97 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:174 -msgid "Download and install the relevant extension for your browser:" -msgstr "下載並安裝瀏覽器外掛:" +#: packages/lib/models/BaseItem.ts:868 +msgid "Encrypted items cannot be modified" +msgstr "無法修改已加密項目" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:102 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:189 -msgid "Advanced options" -msgstr "顯示進階選項" +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:132 +msgid "Encrypted notebooks cannot be renamed" +msgstr "無法重新命名已加密項目" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:103 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:194 -msgid "Authorisation token:" +#: packages/lib/models/Setting.ts:2051 +msgid "Encryption" +msgstr "加密" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:365 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:287 +msgid "Encryption Config" +msgstr "加密設定" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:120 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:303 +msgid "Encryption is: %s" +msgstr "加密: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:170 +#, fuzzy +msgid "Encryption keys" +msgstr "加密:" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:247 +#, fuzzy +msgid "Encryption:" +msgstr "加密" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:245 +#, fuzzy +msgid "End-to-end encryption" +msgstr "啟用加密" + +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:66 +msgid "Enter code here" +msgstr "請在此輸入驗證碼" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:38 +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:77 +msgid "Enter master password:" +msgstr "輸入主密碼:" + +#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:110 +msgid "Enter notebook title" +msgstr "輸入記事本標題" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 +msgid "Enum" +msgstr "列舉 (Enum)" + +#: packages/lib/models/Resource.ts:348 +msgid "Error" +msgstr "錯誤" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:82 +#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.ts:23 +msgid "Error opening note in editor: %s" +msgstr "在編輯器中開啟記事時出錯:%s" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:65 +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:195 +msgid "Error: %s" +msgstr "錯誤:%s" + +#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:51 +msgid "" +"Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that " +"the sync target is accessible. The reported error was:" +msgstr "" +"錯誤。請檢查網址、使用者名稱、密碼等是否正確,以及同步目標是否可以存取。錯誤" +"回報訊息為:" + +#: packages/app-mobile/components/screens/log.js:117 +msgid "Errors only" +msgstr "僅顯示錯誤" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:89 +msgid "Evernote Export File (as HTML)" +msgstr "Evernote 匯出檔案 (HTML)" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:80 +msgid "Evernote Export File (as Markdown)" +msgstr "Evernote 匯出檔案 (Markdown)" + +#: packages/app-cli/app/command-exit.js:11 +msgid "Exits the application." +msgstr "離開本程式。" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:171 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:331 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:185 +msgid "Export" +msgstr "匯出" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:465 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:519 +msgid "Export all" +msgstr "全部匯出" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.tsx:178 +msgid "Export debug report" +msgstr "匯出除錯報告" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:523 +msgid "Export Debug Report" +msgstr "匯出除錯報告" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:528 +msgid "Export profile" +msgstr "匯出設定檔" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:528 +msgid "Exporting profile..." +msgstr "正在匯出記事..." + +#: packages/app-desktop/InteropServiceHelper.ts:170 +msgid "Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." +msgstr "匯出到「%s」(格式:%s)。請稍候..." + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:13 +msgid "" +"Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the " +"complete database including notebooks, notes, tags and resources." +msgstr "" +"將 Joplin 資料匯出到特定路徑。程式將預設匯出完整的資料庫,包括記事本、記事、" +"標籤以及資源。" + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 +msgid "Exports only the given note." +msgstr "僅匯出特定的記事。" + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 +msgid "Exports only the given notebook." +msgstr "僅匯出指定的記事本。" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1234 +msgid "Fail-safe" +msgstr "故障保護" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1235 +msgid "" +"Fail-safe: Do not wipe out local data when sync target is empty (often the " +"result of a misconfiguration or bug)" +msgstr "" +"故障保護 (Fail-safe):當同步目標為空時 (通常發生在設定錯誤或 Bug),不要清除本" +"機資料" + +#: packages/app-cli/app/main.js:95 +msgid "Fatal error:" +msgstr "嚴重錯誤:" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:545 +msgid "Feature flags" +msgstr "" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:194 +msgid "Fetched items: %d/%d." +msgstr "已擷取的本地項目: %d/%d 項。" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:733 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:330 +msgid "Fetching resources: %d/%d" +msgstr "擷取資源檔案:%d/%d" + +#: packages/lib/services/interop/types.ts:125 +msgid "File" +msgstr "檔案" + +#: packages/lib/SyncTargetFilesystem.js:18 +msgid "File system" +msgstr "檔案系統" + +#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:10 +msgid "Firefox Extension" +msgstr "Firefox 附加元件" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:525 +msgid "Fix search index" +msgstr "修正搜尋索引" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:525 +msgid "Fixing search index..." +msgstr "正在修正搜尋索引..." + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:657 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.ts:7 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.ts:7 +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.ts:8 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.ts:9 +msgid "Focus" +msgstr "焦點" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:875 packages/lib/models/Setting.ts:891 +msgid "Focus body" +msgstr "游標置於內文" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:874 packages/lib/models/Setting.ts:890 +msgid "Focus title" +msgstr "游標置於標題" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:289 +msgid "Folders" +msgstr "資料夾" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:528 +msgid "For debugging purpose only: export your profile to an external SD card." +msgstr "僅用於除錯:將您的設定檔匯出至外部 SD 卡。" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:36 +msgid "For information on how to customise the shortcuts please visit %s" +msgstr "有關如何自訂快速鍵,請前往 %s" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:291 +msgid "" +"For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how to " +"enable it please check the documentation:" +msgstr "有關端到端加密 (E2EE) 的詳細資訊以及該如何啟用,請參考文件:" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:84 +msgid "" +"For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`" +msgstr "請輸入`help keymap` 查看鍵盤快速鍵與設定選項" + +#: packages/lib/commands/historyForward.ts:6 +msgid "Forward" +msgstr "向前" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:47 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:68 +msgid "Found: %d." +msgstr "找到: %d。" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:631 +msgid "FTS enabled: %d" +msgstr "FTS 已啟用:%d" + +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 +msgid "Full changelog" +msgstr "完整更新內容" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2043 +msgid "General" +msgstr "一般選項" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:250 +#, fuzzy +msgid "Generated" +msgstr "一般選項" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:207 +msgid "Generating link..." +msgid_plural "Generating links..." +msgstr[0] "建立連結..." + +#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:44 +msgid "Get it now:" +msgstr "立即取得:" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1108 +msgid "Get pre-releases when checking for updates" +msgstr "檢查更新時,也更新到發行前測試版" + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:13 +msgid "" +"Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the " +"value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the " +"current configuration." +msgstr "" +"取得或設定一個設定值。如果沒有指明 [value],則會顯示 [name] 的值。如果 " +"[name] 和 [vallue] 兩者均沒有指明,則會列出當前設定。" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:847 +msgid "Go to source URL" +msgstr "前往來源網址" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/gotoAnything.ts:13 +#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.tsx:628 +msgid "Goto Anything..." +msgstr "前往任意內容..." + +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:165 +#, fuzzy +msgid "Grant authorisation" msgstr "授權 Token:" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:108 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:208 -msgid "Copy token" -msgstr "複製 Token" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:73 +msgid "Heading" +msgstr "標題" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:109 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:214 -msgid "" -"This authorisation token is only needed to allow third-party applications to " -"access Joplin." -msgstr "此授權 Token 僅在需要允許第三方程式存取 Joplin 資料時才用得上。" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:480 +msgid "Hide %s" +msgstr "隱藏 %s" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.js:111 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:222 -msgid "Renew token" -msgstr "換一組 token" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:27 -msgid "Apply" -msgstr "套用" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:30 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:515 -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:187 -#: packages/lib/commands/historyBackward.ts:6 -msgid "Back" -msgstr "返回" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:120 -msgid "This will open a new screen. Save your current changes?" -msgstr "這將會開啟新視窗。儲存您目前的變更嗎?" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:186 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:305 -msgid "Check synchronisation configuration" -msgstr "檢查同步設定" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:196 -msgid "Show Advanced Settings" -msgstr "顯示進階選項" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:385 -msgid "Path:" -msgstr "路徑:" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:390 -msgid "Browse..." -msgstr "瀏覽..." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:392 -msgid "Arguments:" -msgstr "參數:" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:441 -msgid "The application must be restarted for these changes to take effect." -msgstr "程式必須重新啟動以便套用這些變動。" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:453 -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:164 -msgid "Do it now" -msgstr "現在進行" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:453 -msgid "Later" -msgstr "稍後" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:506 -msgid "Restart now" -msgstr "重新啟動" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/Sidebar.js:89 -#: packages/lib/models/Setting.ts:2048 -msgid "Plugins" -msgstr "延伸模組" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:141 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:47 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:96 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:195 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:192 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:222 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:860 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:146 -msgid "Delete" -msgstr "刪除" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:146 -msgid "Install" -msgstr "安裝" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:148 -msgid "Installing..." -msgstr "安裝中..." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:150 -msgid "Installed" -msgstr "已安裝" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:156 -msgid "Update" -msgstr "更新" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:158 -msgid "Updating..." -msgstr "更新中..." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:160 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:162 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:324 -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:30 -msgid "Updated" -msgstr "已更新" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:170 -msgid "Please upgrade Joplin to use this plugin" -msgstr "請升級 Joplin 以使用此延伸模組" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:183 -msgid "" -"The Joplin team has vetted this plugin and it meets our standards for " -"security and performance." +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:170 +msgid "Hide disabled keys" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:192 -#, javascript-format -msgid "(%s)" -msgstr "(%s)" +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:22 +msgid "Hide Joplin" +msgstr "隱藏 Joplin" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:138 -#, javascript-format -msgid "Delete plugin \"%s\"?" -msgstr "刪除延伸模組「%s」?" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:14 +msgid "Highlight" +msgstr "強調標記" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:180 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:240 -msgid "Browse all plugins" -msgstr "瀏覽所有延伸模組" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:78 +msgid "Horizontal Rule" +msgstr "水平線" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:184 -msgid "Install from file" -msgstr "以檔案安裝" +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:134 +msgid "HTML Directory" +msgstr "HTML 目錄" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:218 -msgid "You do not have any installed plugin." -msgstr "您尚未安裝任何延伸模組。" +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:128 +msgid "HTML File" +msgstr "HTML 檔案" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:232 -#, fuzzy -msgid "Could not connect to plugin repository." -msgstr "無法連上延伸模組中心" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:43 +msgid "Hyperlink" +msgstr "超連結" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:236 -msgid "Try again" -msgstr "再試一次" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:248 -msgid "Plugin tools" -msgstr "延伸模組" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:249 -msgid "Manage your plugins" -msgstr "管理您的延伸模組" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:78 -msgid "No results" -msgstr "查無資料" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:93 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Content provided by %s" -msgstr "內容屬性" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:97 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:142 -msgid "Please wait..." -msgstr "請稍候..." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:97 -msgid "Search for plugins..." -msgstr "搜尋延伸模組..." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/useOnInstallHandler.ts:59 -#, javascript-format -msgid "Could not install plugin: %s" -msgstr "無法安裝延伸模組:%s" - -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:35 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:68 -msgid "Submit" -msgstr "送出" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:96 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:105 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:50 -#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.js:181 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:96 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:168 -msgid "Save" -msgstr "儲存" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:145 -msgid "Master keys that need upgrading" -msgstr "主密鑰需要升級" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:150 -msgid "" -"The following master keys use an out-dated encryption algorithm and it is " -"recommended to upgrade them. The upgraded master key will still be able to " -"decrypt and encrypt your data as usual." -msgstr "" -"以下主密鑰使用了過時的加密演算法,建議升級。升級後的主密鑰仍可照常加解密您的" -"資料。" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:164 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:309 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:390 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:59 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:140 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:253 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:177 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:327 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:74 #: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:28 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:39 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:94 msgid "ID" msgstr "ID" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:169 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:60 -msgid "Upgrade" -msgstr "升級" +#: packages/lib/Synchronizer.ts:310 +msgid "Idle" +msgstr "閒置" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:182 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:69 -msgid "Re-encrypt data" -msgstr "重新加密資料" +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:107 +msgid "Ignore" +msgstr "忽略" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:184 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:70 +#: packages/lib/models/Setting.ts:1224 +msgid "Ignore TLS certificate errors" +msgstr "忽略 TLS 證書錯誤" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:170 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:461 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:516 +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:210 +msgid "Import" +msgstr "匯入" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:196 +msgid "Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." +msgstr "從「%s」匯入(格式為 %s),請稍候..." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:65 +msgid "Importing notes..." +msgstr "正在匯入記事..." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:14 +msgid "Imports data into Joplin." +msgstr "匯入資料至 Joplin。" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:634 msgid "" -"The default encryption method has been changed to a more secure one and it " -"is recommended that you apply it to your data." -msgstr "已更換一種更安全的預設加密方案,建議您將資料以此方式加密。" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:184 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:70 -msgid "" -"You may use the tool below to re-encrypt your data, for example if you know " -"that some of your notes are encrypted with an obsolete encryption method." +"In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. " +"In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all " +"the attachments are downloaded whether you open the note or not." msgstr "" -"若您需要重新加密資料(例如:發現某些記事使用了過時的加密方式),可使用下面的" -"工具。" +"在「手動」模式下,僅在您點選附件時才下載附件;「自動」模式會在打開記事時開始" +"下載;「一律下載」模式則無論是否打開記事,都會下載所有附件。" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:186 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:71 -#, javascript-format +#: packages/app-cli/app/command-help.js:77 +msgid "" +"In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or " +"using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected " +"note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item." +msgstr "" +"在任何一個命令中,可以通過標題或 ID 來指定記事或記事本,或使用快捷鍵 `$n`(選" +"定記事)or `$b`(選定記事本)。您亦可以用 `$c` 代表當前選擇的項目。" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:402 +msgid "" +"In order to associate a geo-location with the note, the app needs your " +"permission to access your location.\n" +"\n" +"You may turn off this option at any time in the Configuration screen." +msgstr "" +"為了將地理位置資訊加入此筆記,您必須允許程式存取位置資料。\n" +"\n" +"您隨時可以到設定畫面關閉此選項。" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:93 msgid "" "In order to do so, your entire data set will have to be encrypted and " "synchronised, so it is best to run it overnight.\n" @@ -1275,454 +1826,415 @@ msgstr "" "\n" "重要提示:您只需要在一台設備上執行此操作一次。" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:198 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:76 -msgid "Re-encryption" -msgstr "重新加密" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:213 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:80 -msgid "Ignore" -msgstr "忽略" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:244 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:161 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:180 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:167 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:62 msgid "" -"Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be " -"re-synchronised and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to " -"continue?" -msgstr "" -"停用加密代表您 *所有* 的記事和附件都會重新重新同步,並且發送未加密的資料到同" -"步目標。您要繼續嗎?" +"In order to use file system synchronisation your permission to write to " +"external storage is required." +msgstr "為了使用檔案系統同步,您需要具有寫入外部儲存裝置的權限。" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:246 -msgid "" -"Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be " -"re-synchronised and sent encrypted to the sync target. Do not lose the " -"password as, for security purposes, this will be the *only* way to decrypt " -"the data! To enable encryption, please enter your password below." -msgstr "" -"啟用加密代表您 *所有* 的記事和附件都會重新重新同步,並且發送加密後的資料到同" -"步目標。千萬不要忘記密碼,因為這是解密的 *唯一* 方式!要啟用加密,請在下面輸" -"入密碼。" +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:142 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:129 +msgid "In order to use the web clipper, you need to do the following:" +msgstr "要使用網頁剪輯,您需要執行以下動作:" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:275 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:184 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:211 -msgid "Disable encryption" -msgstr "停用加密" +#: packages/lib/Synchronizer.ts:311 +msgid "In progress" +msgstr "進行中" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:275 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:184 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:211 -msgid "Enable encryption" -msgstr "啟用加密" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:521 +msgid "In: %s" +msgstr "在: %s" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:290 -msgid "Master Keys" -msgstr "主密碼" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:104 +msgid "Indent less" +msgstr "減少縮排" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:304 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:139 -msgid "Active" -msgstr "使用中" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:108 +msgid "Indent more" +msgstr "增加縮排" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:314 -msgid "Source" -msgstr "來源" +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:166 +msgid "Information" +msgstr "資訊" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:319 -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:29 -msgid "Created" -msgstr "建立時間" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:586 +msgid "Inline Code" +msgstr "內嵌程式碼" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:329 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:142 -msgid "Password" -msgstr "密碼" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:24 +msgid "Insert" +msgstr "底線" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:334 -msgid "Password OK" -msgstr "密碼 OK" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:83 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:602 +msgid "Insert Date Time" +msgstr "插入日期時間" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:343 -msgid "" -"Note: Only one master key is going to be used for encryption (the one marked " -"as \"active\"). Any of the keys might be used for decryption, depending on " -"how the notes or notebooks were originally encrypted." -msgstr "" -"注意:加密時僅使用標記為「使用中」的那份密鑰;而解密時則根據記事或記事本最初" -"加密的方式,可能採用此處列出的任一組密鑰。" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:194 +msgid "Insert Hyperlink" +msgstr "插入超連結" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:371 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:205 -msgid "Missing Master Keys" -msgstr "缺少主密鑰" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:191 +msgid "Install" +msgstr "安裝" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:376 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:206 -msgid "" -"The master keys with these IDs are used to encrypt some of your items, " -"however the application does not currently have access to them. It is likely " -"they will eventually be downloaded via synchronisation." -msgstr "" -"某些項目以下列 ID 的密鑰加密過,但目前程式無法存取密鑰來解密。也許很快就會透" -"過同步下載完畢。" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:217 +msgid "Install from file" +msgstr "以檔案安裝" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:414 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:216 -msgid "" -"For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how to " -"enable it please check the documentation:" -msgstr "有關端到端加密 (E2EE) 的詳細資訊以及該如何啟用,請參考文件:" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:193 +msgid "Installed" +msgstr "已安裝" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:433 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:221 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:142 -msgid "Status" -msgstr "狀態" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:438 -msgid "Encryption is:" -msgstr "加密:" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:54 -#, fuzzy -msgid "Keys that need upgrading" -msgstr "主密鑰需要升級" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:55 -#, fuzzy -msgid "" -"The following keys use an out-dated encryption algorithm and it is " -"recommended to upgrade them. The upgraded key will still be able to decrypt " -"and encrypt your data as usual." -msgstr "" -"以下主密鑰使用了過時的加密演算法,建議升級。升級後的主密鑰仍可照常加解密您的" -"資料。" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:98 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:214 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:89 -#, fuzzy -msgid "Master password" -msgstr "輸入主密碼:" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:113 -#, fuzzy -msgid "Source: " -msgstr "來源" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:116 -#, fuzzy -msgid "Created: " -msgstr "已建立: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:119 -#, fuzzy -msgid "Updated: " -msgstr "已更新:%s" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:124 -msgid "Disable" -msgstr "停用" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:124 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:144 -msgid "Enable" -msgstr "啟用" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:134 -#, fuzzy -msgid "Encryption keys" -msgstr "加密:" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:134 -msgid "Hide disabled keys" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:134 -#, fuzzy -msgid "Show disabled keys" -msgstr "顯示進階選項" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:141 -msgid "Date" -msgstr "日期" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:143 -#, fuzzy -msgid "Valid" -msgstr "無效" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:144 -#, fuzzy -msgid "Actions" -msgstr "動作" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:189 -#, fuzzy -msgid "End-to-end encryption" -msgstr "啟用加密" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:191 -#, fuzzy -msgid "Encryption:" -msgstr "加密" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:195 -msgid "Public-private key pair:" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:197 -#, fuzzy -msgid "Generated" -msgstr "一般選項" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:197 -msgid "Not generated" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:209 -msgid "Your master password is needed to decrypt some of your data." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:211 -#, javascript-format -msgid "Please click on \"%s\" to proceed" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:216 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:160 -#, fuzzy -msgid "Master password:" -msgstr "輸入主密碼:" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:248 -#, fuzzy -msgid "Missing keys" -msgstr "缺少主密鑰" - -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:249 -#, fuzzy -msgid "" -"The keys with these IDs are used to encrypt some of your items, however the " -"application does not currently have access to them. It is likely they will " -"eventually be downloaded via synchronisation." -msgstr "" -"某些項目以下列 ID 的密鑰加密過,但目前程式無法存取密鑰來解密。也許很快就會透" -"過同步下載完畢。" - -#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:10 -msgid "Firefox Extension" -msgstr "Firefox 附加元件" - -#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:17 -msgid "Chrome Web Store" -msgstr "Chrome 線上應用程式商店" - -#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:44 -msgid "Get it now:" -msgstr "立即取得:" - -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:61 -#, javascript-format -msgid "" -"New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it" -msgstr "將建立新的記事本「%s」以匯入檔案「%s」" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:63 -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:195 -#, javascript-format -msgid "Error: %s" -msgstr "錯誤:%s" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:120 -#: packages/app-desktop/gui/NoteSearchBar.min.js:165 -#: packages/app-desktop/gui/lib/SearchInput/SearchInput.js:38 -msgid "Search..." -msgstr "搜尋..." - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:121 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:392 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:440 packages/app-desktop/gui/Root.js:169 -msgid "Import" -msgstr "匯入" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:122 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:264 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:185 -msgid "Export" -msgstr "匯出" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:126 -msgid "Command" -msgstr "命令" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:127 -msgid "Keyboard Shortcut" -msgstr "快速鍵" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:49 -msgid "Press the shortcut" -msgstr "點擊快速鍵" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:49 -msgid "" -"Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the " -"shortcut." -msgstr "按下快速鍵後按下 ENTER,或點擊 BACKSPACE 清除快速鍵。" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:51 -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:177 -msgid "Restore" -msgstr "還原" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:18 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:540 -msgid "Actual Size" -msgstr "實際大小" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:20 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:608 -msgid "Website and documentation" -msgstr "官方網站及線上說明" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:22 -msgid "Hide Joplin" -msgstr "隱藏 Joplin" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:24 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:433 -msgid "Close Window" -msgstr "關閉視窗" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:26 -msgid "Preferences" -msgstr "偏好設定" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:26 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:310 packages/app-desktop/gui/Root.js:170 -msgid "Options" -msgstr "選項" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:192 +msgid "Installing..." +msgstr "安裝中..." #: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:34 msgid "Invalid" msgstr "無效" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:453 -msgid "" -"Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are " -"temporarily disabled." -msgstr "安全模式啟用中,將暫時停用格式編排及所有延伸模組。" +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:317 +msgid "Invalid %s: %s." +msgstr "無效的 %s:%s。" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:453 -msgid "Disable safe mode and restart" -msgstr "停用安全模式並重新啟動" +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:151 +msgid "Invalid answer: %s" +msgstr "無效的答案:%s" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:456 +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:90 +msgid "Invalid command: \"%s\"" +msgstr "無效的命令:\"%s\"" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1629 +msgid "Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s." +msgstr "不正確選項值: \"%s\"。可能的值為: %s。" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:38 +msgid "Italic" +msgstr "斜體" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:185 +msgid "Item \"%s\" could not be downloaded: %s" +msgstr "項目「%s」無法下載:%s" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:208 +msgid "Items that cannot be decrypted" +msgstr "項目無法解密" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:173 +msgid "Items that cannot be synchronised" +msgstr "無法同步的項目" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:328 msgid "" -"The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation " -"may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To " -"proceed please click on the link." +"Joplin can synchronise your notes using various providers. Select one from " +"the list below." msgstr "" -"在 Joplin 同步前需先升級同步目標。更新時間大約耗時數分鐘,且程式也需要重新啟" -"動。如願繼續,請點擊連結。" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:456 -msgid "Restart and upgrade" -msgstr "重新啟動並升級" +#: packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.ts:30 +#, fuzzy +msgid "Joplin Cloud" +msgstr "Joplin 討論區" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:459 -msgid "Some items cannot be decrypted." -msgstr "有些項目無法解密。" +#: packages/lib/models/Setting.ts:608 +#, fuzzy +msgid "Joplin Cloud email" +msgstr "Joplin 主機 email" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:459 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:462 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:473 -msgid "View them now" -msgstr "立即檢視" +#: packages/lib/models/Setting.ts:619 +#, fuzzy +msgid "Joplin Cloud password" +msgstr "Joplin 主機密碼" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:462 -msgid "One of your master keys use an obsolete encryption method." -msgstr "您其中一組主密鑰使用了過時的加密方法。" +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:108 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:73 +msgid "Joplin Export Directory" +msgstr "Joplin 匯出目錄" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:465 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:102 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:51 +msgid "Joplin Export File" +msgstr "Joplin 匯出檔" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:210 msgid "" -"The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your " -"data." -msgstr "預設的加密方法已更改,您應該重新加密資料。" +"Joplin failed to decrypt these items multiple times, possibly because they " +"are corrupted or too large. These items will remain on the device but Joplin " +"will no longer attempt to decrypt them." +msgstr "" +"Joplin 多次未能解密這些項目,可能是因為它們已損壞或太大。這些項目將保留在設備" +"上,但 Joplin 將不再嘗試解密。" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:465 -msgid "More info" -msgstr "更多資訊" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:690 +msgid "Joplin Forum" +msgstr "Joplin 討論區" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:470 -#, javascript-format -msgid "%s (%s) would like to share a notebook with you." -msgstr "%s(%s)想與您分享記事本。" +#: packages/lib/SyncTargetJoplinServer.ts:61 +msgid "Joplin Server" +msgstr "Joplin 主機" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:470 -msgid "Accept" -msgstr "接受" +#: packages/lib/models/Setting.ts:569 +msgid "Joplin Server email" +msgstr "Joplin 主機 email" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:470 -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:128 -msgid "Reject" -msgstr "拒絕" +#: packages/lib/models/Setting.ts:580 +msgid "Joplin Server password" +msgstr "Joplin 主機密碼" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:473 -msgid "Some items cannot be synchronised." -msgstr "有些項目無法同步。" +#: packages/lib/models/Setting.ts:551 +msgid "Joplin Server URL" +msgstr "Joplin 主機 URL" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 -msgid "One or more master keys need a password." -msgstr "一個或多個主密鑰需要密碼。" +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:137 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:128 +msgid "" +"Joplin Web Clipper allows saving web pages and screenshots from your browser " +"to Joplin." +msgstr "Joplin 網頁剪輯可以讓您從瀏覽器保存網頁和螢幕截圖到 Joplin。" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 -msgid "Set the password" -msgstr "設置密碼" +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:597 +msgid "Joplin website" +msgstr "Joplin 官方網站" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:602 -msgid "Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit." -msgstr "使用方向鍵移動佈局項,點擊「Esc」退出。" +#: packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.ts:34 +msgid "" +"Joplin's own sync service. Also gives access to Joplin-specific features " +"such as publishing notes or collaborating on notebooks with others." +msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/commandPalette.ts:7 -msgid "Command palette..." -msgstr "命令選擇區..." +#: packages/lib/models/Setting.ts:1260 +msgid "Keep note history for" +msgstr "保留記事歷史記錄" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.ts:10 -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:84 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:819 -msgid "Set alarm" -msgstr "設定提醒" +#: packages/lib/models/Setting.ts:1167 +msgid "Keyboard Mode" +msgstr "鍵盤模式" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.ts:27 -msgid "Set alarm:" -msgstr "設定提醒:" +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:178 +msgid "Keyboard Shortcut" +msgstr "快速鍵" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.ts:10 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.ts:24 -msgid "PDF File" -msgstr "PDF 檔案" +#: packages/lib/models/Setting.ts:2053 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "快速鍵" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/gotoAnything.ts:13 -#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:505 -msgid "Goto Anything..." -msgstr "前往任意內容..." +#: packages/lib/versionInfo.ts:27 +msgid "Keychain Supported: %s" +msgstr "鑰匙圈支援:%s" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:69 +#, fuzzy +msgid "Keys that need upgrading" +msgstr "主密鑰需要升級" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1156 +msgid "Landscape" +msgstr "橫向" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:677 +msgid "Language" +msgstr "語言" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:197 +msgid "Last error: %s" +msgstr "上次錯誤: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:630 +msgid "Later" +msgstr "稍後" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:613 +msgid "Layout" +msgstr "頁面佈局" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:585 +msgid "Layout button sequence" +msgstr "頁面佈局" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/leaveSharedFolder.ts:7 #, fuzzy msgid "Leave notebook..." msgstr "分享記事..." -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/leaveSharedFolder.ts:13 +#: packages/lib/models/Setting.ts:1150 +msgid "Legal" +msgstr "Legal" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1146 +msgid "Letter" +msgstr "Letter" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:337 +msgid "Light" +msgstr "光亮" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:102 +msgid "Lines" +msgstr "行數" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:208 +msgid "Link has been copied to clipboard!" +msgid_plural "Links have been copied to clipboard!" +msgstr[0] "連結已複製到剪貼簿!" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:195 +msgid "Links with protocol \"%s\" are not supported" +msgstr "不支援「%s」協定的鏈結" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:227 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:229 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:230 +msgid "List item" +msgstr "清單項目" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:212 +#, fuzzy +msgid "Loaded" +msgstr "已下載" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:32 +msgid "Location" +msgstr "地理位置" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:137 +msgid "" +"Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is " +"taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the " +"operation." +msgstr "鎖定中。如果您確知目前並非正在同步,可刪除「%s」上的鎖定檔並繼續操作。" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:521 +#: packages/app-mobile/components/screens/log.js:100 +msgid "Log" +msgstr "日誌" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:238 +msgid "Login" +msgstr "登入" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:233 +msgid "Login below." +msgstr "於下方登入。" + +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:55 +msgid "Login with Dropbox" +msgstr "以 Dropbox 登入" + +#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:110 +msgid "Login with OneDrive" +msgstr "以 OneDrive 登入" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:693 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:583 +msgid "Make a donation" +msgstr "捐助" + +#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.tsx:204 +#, fuzzy +msgid "Manage master password" +msgstr "輸入主密碼:" + +#: packages/lib/commands/openMasterPasswordDialog.ts:6 +#, fuzzy +msgid "Manage master password..." +msgstr "輸入主密碼:" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:314 +msgid "Manage your plugins" +msgstr "管理您的延伸模組" + +#. `generate-ppk` +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:20 #, fuzzy msgid "" -"This will remove the notebook from your collection and you will no longer " -"have access to its content. Do you wish to continue?" -msgstr "停止共享後,共享對象將無法再存取這份共享記事本。確定要停止共享嗎?" +"Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, " +"`status`, `decrypt-file`, and `target-status`." +msgstr "" +"管理 E2EE 設定。指令為 `enable`,`disable`,`decrypt`,`status` 和 `target-" +"status`。" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:638 +msgid "Manual" +msgstr "手動" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2047 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:114 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:59 +msgid "Markdown" +msgstr "Markdown" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:120 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:67 +msgid "Markdown + Front Matter" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-done.js:14 +msgid "Marks a to-do as done." +msgstr "標記待辦事項為完成。" + +#: packages/app-cli/app/command-undone.js:12 +msgid "Marks a to-do as non-completed." +msgstr "標記待辦事項為未完成。" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:35 +msgid "Markup" +msgstr "標記方式" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:117 +msgid "Master Key %s" +msgstr "密鑰 %s" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:131 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:275 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:102 +#, fuzzy +msgid "Master password" +msgstr "輸入主密碼:" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:276 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:211 +#, fuzzy +msgid "Master password:" +msgstr "輸入主密碼:" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:661 +msgid "Max concurrent connections" +msgstr "最大同時連接數" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:322 +#, fuzzy +msgid "Missing keys" +msgstr "缺少主密鑰" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:271 +msgid "Missing Master Keys" +msgstr "缺少主密鑰" + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:109 +msgid "Missing required argument: %s" +msgstr "缺少必需參數:%s" + +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:351 +msgid "Mobile data - auto-sync disabled" +msgstr "行動網路 - 停用自動同步" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:604 +msgid "More info" +msgstr "更多資訊" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:549 +msgid "More information" +msgstr "更多資訊" + +#: packages/app-cli/app/app.js:63 +msgid "More than one item match \"%s\". Please narrow down your query." +msgstr "與 \"%s\" 相符的項目超過一個,請縮小查詢範圍。" + +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:439 +msgid "Move %d notes to notebook \"%s\"?" +msgstr "要將 %d 移動到「%s」記事本嗎?" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/moveToFolder.ts:8 msgid "Move to notebook" @@ -1732,39 +2244,620 @@ msgstr "移動至記事本" msgid "Move to notebook:" msgstr "移動至記事本:" +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:398 +msgid "Move to notebook..." +msgstr "移動至記事本..." + +#: packages/app-cli/app/command-mv.js:14 +msgid "Moves the notes matching to [notebook]." +msgstr "將符合 的記事移動到 [notebook]。" + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 +msgid "n" +msgstr "n" + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 +msgid "N" +msgstr "N" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newNote.ts:8 +#: packages/app-mobile/components/action-button.js:86 +#: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:17 +msgid "New note" +msgstr "新增記事" + #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.ts:8 msgid "New notebook" msgstr "新增記事本" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.ts:17 -msgid "Notebook title:" -msgstr "記事本標題:" +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:312 +msgid "New Notebook" +msgstr "新增記事本" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newNote.ts:8 -#: packages/app-mobile/components/action-button.js:86 -#: packages/app-mobile/setUpQuickActions.js:14 -#: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:17 -msgid "New note" -msgstr "新增記事" +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:61 +msgid "" +"New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it" +msgstr "將建立新的記事本「%s」以匯入檔案「%s」" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newSubFolder.ts:6 msgid "New sub-notebook" msgstr "新增子記事本" +#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:165 +msgid "New tags:" +msgstr "新增標籤:" + #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newTodo.ts:6 #: packages/app-mobile/components/action-button.js:77 -#: packages/app-mobile/setUpQuickActions.js:15 #: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:18 msgid "New to-do" msgstr "新增待辦事項" +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:198 +msgid "New version: %s" +msgstr "最新版本: %s" + +#: packages/lib/SyncTargetNextcloud.js:25 +msgid "Nextcloud" +msgstr "Nextcloud" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:451 +msgid "Nextcloud password" +msgstr "Nextcloud 密碼" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:440 +msgid "Nextcloud username" +msgstr "Nextcloud 用戶名稱" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:428 +msgid "Nextcloud WebDAV URL" +msgstr "Nextcloud WebDAV 網址" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:326 +msgid "no" +msgstr "否" + +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.tsx:29 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:587 +#: packages/lib/shim-init-node.js:166 packages/lib/versionInfo.ts:27 +msgid "No" +msgstr "否" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:40 +msgid "No active notebook." +msgstr "無使用中的記事本。" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:168 +msgid "No item with ID %s" +msgstr "沒有 ID 為 %s 的項目" + +#: packages/app-cli/app/app.js:99 +msgid "No notebook has been specified." +msgstr "未指定記事本。" + +#: packages/app-cli/app/app.js:93 +msgid "No notebook selected." +msgstr "未選擇記事本。" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:469 +msgid "No notes in here. Create one by clicking on \"New note\"." +msgstr "目前沒有任何記事,請點選「新增記事」即可建立。" + +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:234 +msgid "No resources!" +msgstr "沒有任何附件!" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.tsx:85 +msgid "No results" +msgstr "查無資料" + +#: packages/app-cli/app/app.js:256 +msgid "No such command: %s" +msgstr "沒有該命令:%s" + +#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:107 +msgid "No suggestions" +msgstr "沒有建議" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:30 +msgid "" +"No text editor is defined. Please set it using `config editor `" +msgstr "未設定文字編輯器。請用 `config editor ` 來設定" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:342 +msgid "Nord" +msgstr "北歐藍" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:106 +msgid "Not authentified with %s. Please provide any missing credentials." +msgstr "與 %s 認證失敗,請提供完整的身份驗證資訊。" + +#: packages/lib/models/Resource.ts:345 +msgid "Not downloaded" +msgstr "尚未下載" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:250 +msgid "Not generated" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.tsx:110 +#: packages/server/src/models/UserModel.ts:202 +#: packages/server/src/models/UserModel.ts:217 +msgid "note" +msgstr "記事" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2046 +msgid "Note" +msgstr "記事本" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1320 +msgid "Note area growth factor" +msgstr "記事區域增長因數" + +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:212 +msgid "Note attachments" +msgstr "記事附件" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:385 +msgid "Note attachments..." +msgstr "記事附加檔案..." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.ts:6 +msgid "Note body" +msgstr "內容主體" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:46 +msgid "Note does not exist: \"%s\". Create it?" +msgstr "沒有「%s」記事,要建立嗎?" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:97 +msgid "Note has been saved." +msgstr "記事已儲存完畢。" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:34 +#: packages/lib/models/Setting.ts:2050 +msgid "Note History" +msgstr "記事本歷史紀錄" + +#: packages/app-cli/app/command-done.js:21 +msgid "Note is not a to-do: \"%s\"" +msgstr "記事不等於待辨事項:\"%s\"" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.ts:7 +msgid "Note list" +msgstr "記事清單" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1306 +msgid "Note list growth factor" +msgstr "記事清單增長因數" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteProperties.ts:7 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:390 +msgid "Note properties" +msgstr "記事本屬性" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.ts:6 +msgid "Note title" +msgstr "記事標題" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:958 +msgid "Note: Does not work in all desktop environments." +msgstr "注意:此功能並非所有桌面環境都有用。" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:214 +msgid "" +"Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server." +msgstr "注意:分享記事後,該記事將不會在伺服器上加密。" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:663 +#, fuzzy +msgid "Note&book" +msgstr "記事本" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1292 +msgid "Notebook list growth factor" +msgstr "記事本清單增長因數" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.ts:17 +msgid "Notebook title:" +msgstr "記事本標題:" + +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:126 +msgid "Notebook: %s" +msgstr "記事本: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:685 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:372 +msgid "Notebooks" +msgstr "記事本" + +#: packages/lib/models/Folder.ts:656 +msgid "Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title." +msgstr "此標題「%s」已被程式保留,無法使用。" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2062 +msgid "Notes and settings are stored in: %s" +msgstr "所有記事和設定均儲存於:%s" + +#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:16 +#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:16 +msgid "Notes can only be created within a notebook." +msgstr "記事只能在記事本中建立。" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:58 +msgid "Numbered List" +msgstr "編號清單" + +#: packages/app-desktop/bridge.ts:164 packages/app-desktop/bridge.ts:170 +#: packages/app-desktop/bridge.ts:191 packages/app-desktop/bridge.ts:201 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.tsx:28 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:30 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.tsx:75 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:410 +#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:235 +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.tsx:26 +#: packages/app-mobile/components/CameraView.tsx:190 +#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:67 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:168 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:150 +msgid "OK" +msgstr "確定" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:344 +msgid "OLED Dark" +msgstr "纯黑 (OLED)" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:310 +msgid "On %s: %s" +msgstr "在 %s:%s" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:597 +msgid "One of your master keys use an obsolete encryption method." +msgstr "您其中一組主密鑰使用了過時的加密方法。" + +#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:48 +msgid "" +"One or more items are currently encrypted and you may need to supply a " +"master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already " +"supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the " +"background and will be available soon." +msgstr "" +"有些資料已經過加密,您可能需要提供主密碼來解密。請鍵入 \"e2ee decrypt\" 進行" +"解密。如果您已經提供了密碼,那加密的項目將會在後臺解密,請耐心等候。" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:626 +msgid "One or more master keys need a password." +msgstr "一個或多個主密鑰需要密碼。" + +#: packages/lib/SyncTargetOneDrive.ts:29 +msgid "OneDrive" +msgstr "OneDrive" + +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:208 +msgid "OneDrive Login" +msgstr "OneDrive 登入" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.ts:17 +msgid "Only one note can be printed at a time." +msgstr "一次只能列印一個記事。" + +#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.ts:19 +msgid "Open" +msgstr "開啟" + +#: packages/app-desktop/app.ts:174 +msgid "Open %s" +msgstr "開啟 %s" + +#: packages/app-desktop/commands/openProfileDirectory.ts:8 +msgid "Open profile directory" +msgstr "開啟個人資料目錄" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:367 +msgid "Open Sync Wizard..." +msgstr "開啟同步精靈..." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:100 +msgid "Open..." +msgstr "開啟舊檔..." + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:40 +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:79 +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:89 +msgid "Operation cancelled" +msgstr "操作已取消" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:26 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:371 +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:211 +msgid "Options" +msgstr "選項" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:233 +msgid "Or create an account." +msgstr "或是建立帳號。" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:27 +msgid "Output format: %s" +msgstr "匯出格式:%s" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1153 +msgid "Page orientation for PDF export" +msgstr "匯出至 PDF 的頁面方向" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1143 +msgid "Page size for PDF export" +msgstr "匯出 PDF 的頁面大小" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:179 +msgid "Password" +msgstr "密碼" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:135 +msgid "Password cannot be empty" +msgstr "密碼不能空白" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:120 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:156 +msgid "Password:" +msgstr "密碼:" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:93 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:138 +msgid "Passwords do not match!" +msgstr "密碼不相符!" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:23 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:774 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:150 +msgid "Paste" +msgstr "貼上" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:502 +msgid "Path:" +msgstr "路徑:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.ts:10 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.ts:24 +msgid "PDF File" +msgstr "PDF 檔案" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:403 +msgid "Permission needed" +msgstr "需要權限" + +#: packages/app-mobile/components/CameraView.tsx:188 +msgid "Permission to use camera" +msgstr "允許使用相機" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:269 +msgid "Please click on \"%s\" to proceed" +msgstr "" + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:65 +msgid "" +"Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database." +msgstr "請確認您要重新加密完整資料庫。" + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:204 +msgid "" +"Please enter your password in the master key list below before upgrading the " +"key." +msgstr "在升級密鑰前,請在下面的主密鑰清單中輸入您的密碼。" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:294 +msgid "" +"Please note that if it is a large notebook, it may take a few minutes for " +"all the notes to show up on the recipient's device." +msgstr "" + +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:116 +msgid "" +"Please open the following URL in your browser to authenticate the " +"application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and " +"will only read and write files in this directory. It will have no access to " +"any files outside this directory nor to any other personal data. No data " +"will be shared with any third party." +msgstr "" +"請在瀏覽器開啟以下 URL 驗證應用程式。應用程式將在「Apps/Joplin」中建立一個目" +"錄,並只會在該目錄中進行讀取和寫入。應用程式將無法訪問此目錄之外的任何檔案," +"同時也無法使用任何其他個人資料。我們不會與任何第三方廠商共用任何資料。" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:63 +msgid "Please select a notebook first." +msgstr "請先選擇記事本。" + +#: packages/app-cli/app/app-gui.js:462 +msgid "Please select the note or notebook to be deleted first." +msgstr "請先選擇要刪除的記事或記事本。" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.tsx:29 +msgid "Please select where the sync status should be exported to" +msgstr "請選擇同步狀態的匯出位置" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:301 +msgid "Please specify import format for %s" +msgstr "請為 %s 指定匯入格式" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService_Importer_Md.ts:36 +msgid "Please specify the notebook where the notes should be imported to." +msgstr "請指定要匯入的記事本。" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:227 +msgid "Please upgrade Joplin to use this plugin" +msgstr "請升級 Joplin 以使用此延伸模組" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:1143 +msgid "" +"Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also " +"switch to %s to edit the note." +msgstr "請等待所有附件下載並解密。您也可以切換到 %s 以編輯記事。" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.tsx:120 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:231 +msgid "Please wait..." +msgstr "請稍候..." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:312 +msgid "Plugin tools" +msgstr "延伸模組" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/Sidebar.tsx:105 +#: packages/lib/models/Setting.ts:2048 +msgid "Plugins" +msgstr "延伸模組" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1155 +msgid "Portrait" +msgstr "直向" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:77 +msgid "Possible keys/values:" +msgstr "可能的鍵/值:" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:57 +msgid "Possible values: %s." +msgstr "可能的值:%s。" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:26 +msgid "Preferences" +msgstr "偏好設定" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:436 +msgid "Preferences..." +msgstr "偏好設定..." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:769 +msgid "Preferred dark theme" +msgstr "偏好的暗色主題" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:754 +msgid "Preferred light theme" +msgstr "偏好的亮色主題" + +#: packages/app-cli/app/app-gui.js:750 +msgid "Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application" +msgstr "按 Ctrl+D 或輸入「exit」以退出應用程式" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.tsx:66 +msgid "Press the shortcut" +msgstr "點擊快速鍵" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.tsx:69 +msgid "" +"Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the " +"shortcut." +msgstr "按下快速鍵後按下 ENTER,或點擊 BACKSPACE 清除快速鍵。" + +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:457 +msgid "Press to set the decryption password." +msgstr "點擊設定解密密碼。" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:307 +msgid "Previous versions of this note" +msgstr "此記事的先前版本" + #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.ts:7 msgid "Print" msgstr "列印" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.ts:17 -msgid "Only one note can be printed at a time." -msgstr "一次只能列印一個記事。" +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:611 +msgid "Privacy Policy" +msgstr "隱私政策" + +#: packages/lib/versionInfo.ts:26 +msgid "Profile Version: %s" +msgstr "設定檔版本:%s" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:947 +msgid "Properties" +msgstr "屬性" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:250 +msgid "Public-private key pair:" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareNoteDialog.ts:6 +#, fuzzy +msgid "Publish note..." +msgstr "分享記事..." + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:220 +msgid "Publish Notes" +msgstr "發布記事" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:178 +msgid "Publish notes to the internet" +msgstr "將記事發布至網路上" + +#: packages/app-desktop/app.ts:176 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:16 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:254 +msgid "Quit" +msgstr "結束" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:89 +msgid "Re-encrypt data" +msgstr "重新加密資料" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:101 +msgid "Re-encryption" +msgstr "重新加密" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1089 +msgid "Re-upload local data to sync target" +msgstr "重新上傳本地資料到同步目標上" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:436 +msgid "Read more about it" +msgstr "進一步了解" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:153 +msgid "Read time: %s min" +msgstr "閱讀時間:%s 分鐘" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:238 +msgid "Recipient has accepted the invitation" +msgstr "共享對象已接受邀請" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:236 +msgid "Recipient has not yet accepted the invitation" +msgstr "共享對象尚未接受邀請" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:237 +msgid "Recipient has rejected the invitation" +msgstr "共享對象已拒絕邀請" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:255 +msgid "Recipients:" +msgstr "共享對象:" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:100 +msgid "Redo" +msgstr "恢復" + +#: packages/app-mobile/components/screens/log.js:109 +#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:121 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:144 +msgid "Refresh" +msgstr "重新整理" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:615 +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:166 +msgid "Reject" +msgstr "拒絕" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:244 +msgid "Remove" +msgstr "移除" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:251 +msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?" +msgstr "是否從所有記事中移除「%s」標籤?" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:253 +msgid "Remove this search from the sidebar?" +msgstr "是否從側邊欄中刪除此搜索?" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameFolder.ts:8 #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameTag.ts:8 @@ -1780,901 +2873,434 @@ msgstr "重新命名記事本:" msgid "Rename tag:" msgstr "重新命名標籤:" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.ts:7 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:512 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:833 -#: packages/app-mobile/components/screens/tags.js:101 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:314 -msgid "Tags" -msgstr "標籤" +#: packages/app-cli/app/command-ren.js:14 +msgid "Renames the given (note or notebook) to ." +msgstr "將特定的 (記事或記事本) 重新命名為 。" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.ts:38 -msgid "Add or remove tags:" -msgstr "新增或移除標籤:" +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:222 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:158 +msgid "Renew token" +msgstr "換一組 token" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteContentProperties.ts:8 -msgid "Statistics..." -msgstr "統計..." +#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.tsx:204 +#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.tsx:205 +#, fuzzy +msgid "Reset master password" +msgstr "輸入主密碼:" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteProperties.ts:7 -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:390 -msgid "Note properties" -msgstr "記事本屬性" +#: packages/app-cli/app/command-import.js:51 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:72 +msgid "Resources: %d." +msgstr "資源:%d。" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:586 +msgid "Restart and upgrade" +msgstr "重新啟動並升級" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:695 +msgid "Restart now" +msgstr "重新啟動" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.tsx:78 +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:177 +msgid "Restore" +msgstr "還原" + +#: packages/lib/services/RevisionService.ts:221 +msgid "Restored Notes" +msgstr "恢復的記事" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.tsx:108 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:118 +msgid "Retry" +msgstr "重試" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.tsx:80 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:112 +msgid "Retry All" +msgstr "全部重試" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:119 +msgid "Reveal file in folder" +msgstr "在資料夾中顯示檔案" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:827 packages/lib/models/Setting.ts:846 +msgid "Reverse sort order" +msgstr "顛倒排列順序" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:29 +msgid "Reverses the sorting order." +msgstr "顛倒排序。" + +#: packages/lib/versionInfo.ts:9 +msgid "Revision: %s (%s)" +msgstr "修訂版:%s (%s)" + +#: packages/app-cli/app/command-batch.js:10 +msgid "" +"Runs the commands contained in the text file. There should be one command " +"per line." +msgstr "執行文字檔中的命令,每條命令各佔一行。" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:579 +msgid "" +"Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are " +"temporarily disabled." +msgstr "安全模式啟用中,將暫時停用格式編排及所有延伸模組。" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:139 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.tsx:75 +#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.tsx:205 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:109 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:221 +msgid "Save" +msgstr "儲存" + +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.tsx:106 +msgid "Save alarm" +msgstr "儲存提醒事項" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:107 +msgid "Save as..." +msgstr "另存新檔..." + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:104 +msgid "Save changes" +msgstr "儲存變更" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:847 +msgid "Save geo-location with notes" +msgstr "在記事中保存地理位置資訊" + +#: packages/app-mobile/components/screens/search.js:160 +msgid "Search" +msgstr "搜尋" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.tsx:120 +msgid "Search for plugins..." +msgstr "搜尋延伸模組..." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/commands/focusSearch.ts:6 +msgid "Search in all the notes" +msgstr "在所有記事中搜尋" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/showLocalSearch.ts:6 +msgid "Search in current note" +msgstr "在目前記事中搜尋" + +#: packages/app-cli/app/gui/FolderListWidget.js:31 +msgid "Search:" +msgstr "搜尋:" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:167 +#: packages/app-desktop/gui/lib/SearchInput/SearchInput.tsx:65 +#: packages/app-desktop/gui/NoteSearchBar.min.js:165 +msgid "Search..." +msgstr "搜尋..." + +#: packages/app-cli/app/command-search.js:13 +msgid "Searches for the given in all the notes." +msgstr "在所有記事中搜索特定的 。" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1108 +msgid "See the pre-release page for more details: %s" +msgstr "詳細訊息請參考發行前測試版頁面: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:264 +#, fuzzy +msgid "Select" +msgstr "選擇全部" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:28 +msgid "Select all" +msgstr "選擇全部" + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:38 +msgid "Server is already running on port %d" +msgstr "伺服器已經在 %d 連接埠執行" + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 +#: packages/app-cli/app/command-server.js:47 +msgid "Server is not running." +msgstr "伺服器尚未運作。" + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 +msgid "Server is running on port %d" +msgstr "伺服器在 %d 連接埠執行" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.ts:10 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:911 +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.tsx:114 +msgid "Set alarm" +msgstr "設定提醒" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.ts:27 +msgid "Set alarm:" +msgstr "設定提醒:" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1039 +#, fuzzy +msgid "" +"Set it to 0 to make it take the complete available space. Recommended width " +"is 600." +msgstr "設置為 0 將占滿可用空間。" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:627 +msgid "Set the password" +msgstr "設置密碼" + +#: packages/app-cli/app/command-set.js:22 +msgid "" +"Sets the property of the given to the given [value]. Possible " +"properties are:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"將特定 的屬性 設置為特定的 [值]。可能的屬性有:\n" +"\n" +"%s" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:222 +#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.ts:20 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:919 +msgid "Share" +msgstr "分享" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:312 +msgid "Share Notebook" +msgstr "分享記事本" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareFolderDialog.ts:6 msgid "Share notebook..." msgstr "分享記事..." -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareNoteDialog.ts:6 +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:278 +msgid "Sharing notebook..." +msgstr "分享記事本..." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:44 +msgid "Shortcuts are not available in CLI mode." +msgstr "在 CLI 模式下無法使用快速鍵。" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:224 +msgid "Show Advanced Settings" +msgstr "顯示進階選項" + +#: packages/app-mobile/components/screens/log.js:117 +msgid "Show all" +msgstr "顯示全部" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:798 +msgid "Show completed to-dos" +msgstr "顯示已完成的待辦事項" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:170 #, fuzzy -msgid "Publish note..." -msgstr "分享記事..." +msgid "Show disabled keys" +msgstr "顯示進階選項" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:781 +msgid "Show note counts" +msgstr "顯示記事數量" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:956 +msgid "Show tray icon" +msgstr "顯示系統匣圖示" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.ts:8 +msgid "Sidebar" +msgstr "側邊欄" + +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:93 +msgid "Size" +msgstr "大小" + +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199 +msgid "Skip this version" +msgstr "跳過此版本" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:58 +msgid "Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)" +msgstr "跳過項目:%d (使用 --retry-failed-items 來嘗試重新解密)" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:50 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:71 +msgid "Skipped: %d." +msgstr "略過:%d。" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:341 +msgid "Solarised Dark" +msgstr "黃昏黑" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:340 +msgid "Solarised Light" +msgstr "日光白" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:591 +msgid "Some items cannot be decrypted." +msgstr "有些項目無法解密。" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:620 +msgid "Some items cannot be synchronised." +msgstr "有些項目無法同步。" + +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:458 +msgid "Some items cannot be synchronised. Press for more info." +msgstr "有些項目不能同步。請按此查看更多資訊。" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:834 +msgid "Sort notebooks by" +msgstr "記事本排序方式" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:172 +#: packages/lib/models/Setting.ts:806 +msgid "Sort notes by" +msgstr "記事排序依據" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:116 +msgid "Sort selected lines" +msgstr "排序所選各行" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:28 +msgid "Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time)." +msgstr "按 對項目進行排序 (例如: 標題、更新時間、建立時間等等)。" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:25 +msgid "Source format: %s" +msgstr "來源格式:%s" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:149 +#, fuzzy +msgid "Source: " +msgstr "來源" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1240 +msgid "" +"Specify the port that should be used by the API server. If not set, a " +"default will be used." +msgstr "指定 API 伺服器使用的連接埠。如果未設定,將使用預設值。" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showSpellCheckerMenu.ts:11 #: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:197 msgid "Spell checker" msgstr "拼字檢查" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleEditors.ts:8 -msgid "Toggle editors" -msgstr "切換編輯器" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleLayoutMoveMode.ts:7 -msgid "Change application layout" -msgstr "調整介面佈局" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleNoteList.ts:9 -msgid "Toggle note list" -msgstr "切換記事清單" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleSideBar.ts:9 -msgid "Toggle sidebar" -msgstr "顯示 / 隱藏側邊欄" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleVisiblePanes.ts:6 -msgid "Toggle editor layout" -msgstr "切換編輯器佈局" - -#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.js:180 -#, fuzzy -msgid "Manage master password" -msgstr "輸入主密碼:" - -#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.js:180 -#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.js:181 -#, fuzzy -msgid "Reset master password" -msgstr "輸入主密碼:" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:165 -#, javascript-format -msgid "Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." -msgstr "從「%s」匯入(格式為 %s),請稍候..." - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:288 packages/app-desktop/gui/Root.js:172 -msgid "Synchronisation Status" -msgstr "同步狀態" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:323 -msgid "Note attachments..." -msgstr "記事附加檔案..." - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:343 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:724 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:13 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:143 -msgid "Copy" -msgstr "複製" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:354 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:425 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:714 -msgid "&File" -msgstr "檔案 (&F)" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:360 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:641 -msgid "About Joplin" -msgstr "關於 Joplin" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:367 -msgid "Preferences..." -msgstr "偏好設定..." - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:377 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:618 -msgid "Check for updates..." -msgstr "檢查更新..." - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:396 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:443 -msgid "Export all" -msgstr "全部匯出" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:408 -#, javascript-format -msgid "Hide %s" -msgstr "隱藏 %s" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:466 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:718 -msgid "&Edit" -msgstr "編輯 (&E)" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:498 -msgid "&View" -msgstr "檢視 (&V)" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:506 -msgid "Layout button sequence" -msgstr "頁面佈局" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:551 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:557 -msgid "Zoom In" -msgstr "放大" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:564 -msgid "Zoom Out" -msgstr "縮小" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:573 -msgid "&Go" -msgstr "跳轉 (&N)" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:579 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.ts:7 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.ts:7 -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.ts:8 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.ts:9 -msgid "Focus" -msgstr "焦點" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:585 -#, fuzzy -msgid "Note&book" -msgstr "記事本" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:591 -msgid "&Note" -msgstr "記事 (&N)" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:601 -msgid "&Tools" -msgstr "工具 (&T)" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:605 -msgid "&Help" -msgstr "說明 (&H)" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:612 -msgid "Joplin Forum" -msgstr "Joplin 討論區" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:615 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:454 -msgid "Make a donation" -msgstr "捐助" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:627 -msgid "Toggle development tools" -msgstr "切換開發工具" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:76 -msgid "Words" -msgstr "單字數" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:77 -msgid "Characters" -msgstr "字元數" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:78 -msgid "Characters excluding spaces" -msgstr "不含空格的字元" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:79 -msgid "Lines" -msgstr "行數" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:98 -#: packages/lib/models/Setting.ts:790 packages/lib/models/Setting.ts:791 -#: packages/lib/models/Setting.ts:792 -msgid "Editor" -msgstr "編輯器" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:99 -#: packages/lib/models/Setting.ts:790 packages/lib/models/Setting.ts:791 +#: packages/lib/models/Setting.ts:790 packages/lib/models/Setting.ts:792 #: packages/lib/models/Setting.ts:793 -msgid "Viewer" -msgstr "閱讀器" +msgid "Split View" +msgstr "分割顯示" -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:105 -#, javascript-format -msgid "Read time: %s min" -msgstr "閱讀時間:%s 分鐘" +#: packages/lib/models/Setting.ts:963 +msgid "Start application minimised in the tray icon" +msgstr "啟動應用程式時最小化到系統匣" -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:108 +#: packages/app-cli/app/command-server.js:14 +msgid "" +"Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, " +"set the api.port config variable. Commands are (%s)." +msgstr "" +"開始、停止或檢查 API 伺服器。若要指定在哪個連接埠上執行,請設定 api.port 設定" +"變數。指令為 (%s)" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:49 +msgid "" +"Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending " +"on how much there is to decrypt." +msgstr "正在開始解密... 視需要解密的資料多寡,可能會花幾分鐘時間,請稍候。" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:213 +msgid "Starting synchronisation..." +msgstr "正在啟動同步..." + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:75 +msgid "Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt." +msgstr "開始編輯記事。如需返回命令行,請關閉編輯器。" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:158 msgid "Statistics" msgstr "統計" -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:113 -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:262 -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:192 -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:280 -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:24 -msgid "Close" -msgstr "關閉" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteContentProperties.ts:8 +msgid "Statistics..." +msgstr "統計..." -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:189 -msgid "strong text" -msgstr "粗體文字" +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:302 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:142 +msgid "Status" +msgstr "狀態" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:190 -msgid "emphasised text" -msgstr "強調文字" +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:97 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:95 +msgid "Status: %s" +msgstr "狀態:%s" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:192 -msgid "Insert Hyperlink" -msgstr "插入超連結" +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:91 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:89 +msgid "Status: Started on port %d" +msgstr "狀態:已在 %d 埠上啟動" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:226 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:228 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:229 -msgid "List item" -msgstr "清單項目" +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:150 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:132 +msgid "Step 1: Enable the clipper service" +msgstr "步驟 1:啟用剪輯服務" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:594 -msgid "Layout" -msgstr "頁面佈局" +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:92 +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.tsx:44 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:59 +msgid "Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:" +msgstr "步驟 1: 在瀏覽器中打開此網址以授權應用程式:" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:594 -#, javascript-format -msgid "" -"This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the " -"note." -msgstr "此記事沒有內容。點擊「%s」切換到編輯模式並編輯記事。" +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:94 +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.tsx:48 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:65 +msgid "Step 2: Enter the code provided by Dropbox:" +msgstr "步驟 2: 輸入 Dropbox 提供給您的代碼:" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:717 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:18 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:135 -msgid "Cut" -msgstr "剪下" +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:169 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:138 +msgid "Step 2: Install the extension" +msgstr "步驟 2: 安裝外掛" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:731 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:23 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:150 -msgid "Paste" -msgstr "貼上" +#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.ts:28 +msgid "Stop" +msgstr "停止" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:523 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:53 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:801 -msgid "Attach file" -msgstr "附加檔案" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:533 -msgid "Code Block" -msgstr "程式碼區塊" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:542 -msgid "Inline Code" -msgstr "內嵌程式碼" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:557 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:83 -msgid "Insert Date Time" -msgstr "插入日期時間" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1013 -msgid "Drop notes or files here" -msgstr "將記事或檔案拖曳至此處" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1013 -msgid "Code View" -msgstr "程式碼檢視" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1013 -#, javascript-format -msgid "" -"Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also " -"switch to %s to edit the note." -msgstr "請等待所有附件下載並解密。您也可以切換到 %s 以編輯記事。" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/plugins/lists.js:2151 -msgid "Checkbox list" -msgstr "核取方塊清單" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/openEditDialog.ts:83 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:998 -msgid "Edit" -msgstr "編輯" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:14 -msgid "Highlight" -msgstr "強調標記" +#: packages/app-desktop/commands/stopExternalEditing.ts:8 +msgid "Stop external editing" +msgstr "停止外部編輯" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:19 msgid "Strikethrough" msgstr "刪除線" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:24 -msgid "Insert" -msgstr "底線" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:191 +msgid "strong text" +msgstr "粗體文字" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:30 -msgid "Superscript" -msgstr "上標" +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.tsx:53 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:68 +msgid "Submit" +msgstr "送出" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:36 msgid "Subscript" msgstr "下標" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:289 -msgid "Click to add tags..." -msgstr "新增標籤..." +#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:49 +msgid "Success! Synchronisation configuration appears to be correct." +msgstr "成功!同步設定看起來正確。" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:344 -msgid "" -"This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to " -"be aware of them before using it." -msgstr "這個編輯模式尚有許多限制,建議使用前先深入了解。" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:348 -msgid "Read more about it" -msgstr "進一步了解" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:353 -msgid "Dismiss" -msgstr "忽略" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:389 -msgid "The following attachments are being watched for changes:" -msgstr "已監控下列附件的變動:" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:392 -msgid "" -"The attachments will no longer be watched when you switch to a different " -"note." -msgstr "切換到其他記事後,將不再監控這些附件的變動。" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:398 -#, javascript-format -msgid "In: %s" -msgstr "在: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 -msgid "to-do" -msgstr "待辦事項" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:204 -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:213 -#: packages/server/src/models/UserModel.ts:202 -#: packages/server/src/models/UserModel.ts:217 -msgid "note" -msgstr "記事" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 -#, javascript-format -msgid "Creating new %s..." -msgstr "建立新 %s..." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.ts:6 -msgid "Note body" -msgstr "內容主體" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.ts:6 -msgid "Note title" -msgstr "記事標題" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/showLocalSearch.ts:6 -msgid "Search in current note" -msgstr "在目前記事中搜尋" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:28 -msgid "Select all" -msgstr "選擇全部" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:33 -msgid "Bold" -msgstr "粗體" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:38 -msgid "Italic" -msgstr "斜體" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:43 -msgid "Hyperlink" -msgstr "超連結" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:48 -msgid "Code" -msgstr "程式碼" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:58 -msgid "Numbered List" -msgstr "編號清單" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:63 -msgid "Bulleted List" -msgstr "項目清單" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:68 -msgid "Checkbox" -msgstr "核取方塊" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:73 -msgid "Heading" -msgstr "標題" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:78 -msgid "Horizontal Rule" -msgstr "水平線" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:88 -msgid "Delete line" -msgstr "刪除整行" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:92 -msgid "Duplicate line" -msgstr "複製本行" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:96 -msgid "Undo" -msgstr "復原" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:100 -msgid "Redo" -msgstr "恢復" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:104 -msgid "Indent less" -msgstr "減少縮排" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:108 -msgid "Indent more" -msgstr "增加縮排" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:112 -msgid "Toggle comment" -msgstr "切換注釋" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:116 -msgid "Sort selected lines" -msgstr "排序所選各行" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:120 -msgid "Swap line up" -msgstr "本行上移" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:30 +msgid "Superscript" +msgstr "上標" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:124 msgid "Swap line down" msgstr "本行下移" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:70 -msgid "There was an error downloading this attachment:" -msgstr "下載此附件時出現錯誤:" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:72 -#: packages/lib/services/ResourceEditWatcher/index.ts:231 -msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet" -msgstr "此附件尚未完成下載或解密" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:100 -msgid "Open..." -msgstr "開啟舊檔..." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:107 -msgid "Save as..." -msgstr "另存新檔..." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:119 -msgid "Reveal file in folder" -msgstr "在資料夾中顯示檔案" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:127 -msgid "Copy path to clipboard" -msgstr "複製路徑到剪貼簿" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:164 -msgid "Copy Link Address" -msgstr "複製鏈結位址" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/useMessageHandler.ts:75 -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:142 -#, javascript-format -msgid "Unsupported link or message: %s" -msgstr "未支援的鏈接或訊息: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:163 -msgid "Custom order" -msgstr "自訂順序" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:163 -msgid "View" -msgstr "檢視 (&V)" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:163 -#: packages/lib/models/Setting.ts:806 -msgid "Sort notes by" -msgstr "記事排序依據" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:163 -#, javascript-format -msgid "" -"To manually sort the notes, the sort order must be changed to \"%s\" in the " -"menu \"%s\" > \"%s\"" -msgstr "欲手動調整順序,應在選單「%s > %s」中將排序方式調整為「%s」" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:415 -msgid "No notes in here. Create one by clicking on \"New note\"." -msgstr "目前沒有任何記事,請點選「新增記事」即可建立。" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:415 -msgid "" -"There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\"." -msgstr "目前沒有任何記事本,請點選「新增記事本」即可建立。" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.ts:7 -msgid "Note list" -msgstr "記事清單" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/commands/focusSearch.ts:6 -msgid "Search in all the notes" -msgstr "在所有記事中搜尋" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:31 -msgid "Completed" -msgstr "完成" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:32 -msgid "Location" -msgstr "地理位置" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:33 -msgid "URL" -msgstr "網址" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:34 -#: packages/lib/models/Setting.ts:2050 -msgid "Note History" -msgstr "記事本歷史紀錄" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:35 -msgid "Markup" -msgstr "標記方式" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:307 -msgid "Previous versions of this note" -msgstr "此記事的先前版本" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:100 -msgid "This note has no history" -msgstr "此記事沒有歷史紀錄" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:178 -#, javascript-format -msgid "" -"Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named " -"\"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified." -msgstr "" -"點選「%s」將記事還原後複製到名為「%s」的記事本中。此記事當前的版本將保留,不" -"會被取代或修改。" - -#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:249 -msgid "Clear" -msgstr "清除" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:32 -msgid "Title" -msgstr "標題" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:36 -msgid "Size" -msgstr "大小" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:40 -msgid "Action" -msgstr "動作" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:43 -#: packages/lib/models/BaseItem.ts:809 packages/lib/path-utils.ts:81 -#: packages/lib/path-utils.ts:125 -msgid "Untitled" -msgstr "未命名" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:95 -#, javascript-format -msgid "Delete attachment \"%s\"?" -msgstr "刪除此附件「%s」?" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:141 -msgid "" -"This is an advanced tool to show the attachments that are linked to your " -"notes. Please be careful when deleting one of them as they cannot be " -"restored afterwards." -msgstr "此為顯示記事相關附件的進階工具,刪除後將無法復原,請謹慎使用。" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:144 -msgid "No resources!" -msgstr "沒有任何附件!" - -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:146 -#, javascript-format -msgid "Warning: not all resources shown for performance reasons (limit: %s)." -msgstr "警告:為確保效能,將不會顯示所有資源(限制:%s)。" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:113 -#, fuzzy -msgid "Confirmation" -msgstr "設置" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:126 -msgid "The Web Clipper needs your authorisation to access your data." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:127 -#, fuzzy -msgid "Grant authorisation" -msgstr "授權 Token:" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:167 -msgid "OneDrive Login" -msgstr "OneDrive 登入" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:168 -msgid "Dropbox Login" -msgstr "Dropbox 登入" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:171 -msgid "Note attachments" -msgstr "記事附件" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:133 -msgid "Unshare" -msgstr "停止分享" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:175 -msgid "" -"Delete this invitation? The recipient will no longer have access to this " -"shared notebook." -msgstr "刪除邀請後,共享對象將無法再存取這份共享記事本。確定要刪除這份邀請嗎?" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:182 -#, javascript-format -msgid "" -"The recipient could not be removed from the list. Please try again.\n" -"\n" -"The error was: \"%s\"" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:195 -msgid "Add recipient:" -msgstr "新增共享對象:" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:198 -#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.ts:20 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:826 -msgid "Share" -msgstr "分享" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:207 -msgid "Recipient has not yet accepted the invitation" -msgstr "共享對象尚未接受邀請" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:208 -msgid "Recipient has rejected the invitation" -msgstr "共享對象已拒絕邀請" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:209 -msgid "Recipient has accepted the invitation" -msgstr "共享對象已接受邀請" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:219 -msgid "Recipients:" -msgstr "共享對象:" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:231 -msgid "Synchronizing..." -msgstr "同步中..." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:232 -msgid "Sharing notebook..." -msgstr "分享記事本..." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:240 -msgid "" -"Please note that if it is a large notebook, it may take a few minutes for " -"all the notes to show up on the recipient's device." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:245 -msgid "" -"Unshare this notebook? The recipients will no longer have access to its " -"content." -msgstr "停止共享後,共享對象將無法再存取這份共享記事本。確定要停止共享嗎?" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:255 -msgid "Share Notebook" -msgstr "分享記事本" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:144 -#, fuzzy -msgid "Unpublish note" -msgstr "停止分享" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:171 -msgid "Synchronising..." -msgstr "同步中..." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:173 -msgid "Generating link..." -msgid_plural "Generating links..." -msgstr[0] "建立連結..." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:175 -msgid "Link has been copied to clipboard!" -msgid_plural "Links have been copied to clipboard!" -msgstr[0] "連結已複製到剪貼簿!" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:182 -msgid "" -"Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server." -msgstr "注意:分享記事後,該記事將不會在伺服器上加密。" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:187 -msgid "Publish Notes" -msgstr "發布記事" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:189 -msgid "Copy Shareable Link" -msgid_plural "Copy Shareable Links" -msgstr[0] "複製分享連結" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:191 -msgid "Remove" -msgstr "移除" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:194 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:148 -#, javascript-format -msgid "" -"Delete notebook \"%s\"?\n" -"\n" -"All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted." -msgstr "" -"確定刪除「%s」?\n" -"\n" -"此記事本中的所有記事和子記事本也將刪除。" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:199 -#, javascript-format -msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?" -msgstr "是否從所有記事中移除「%s」標籤?" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:202 -msgid "Remove this search from the sidebar?" -msgstr "是否從側邊欄中刪除此搜索?" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:270 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:279 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:139 -#, fuzzy -msgid "Copy external link" -msgstr "停止外部編輯" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:341 -#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:188 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:368 -msgid "All notes" -msgstr "全部記事" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:475 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 -#: packages/lib/commands/synchronize.ts:8 -msgid "Synchronise" -msgstr "進行同步" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:500 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:372 -msgid "Notebooks" -msgstr "記事本" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:523 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:325 -#, javascript-format -msgid "Decrypting items: %d/%d" -msgstr "解密項目:%d/%d 項" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:527 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:330 -#, javascript-format -msgid "Fetching resources: %d/%d" -msgstr "擷取資源檔案:%d/%d" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.ts:8 -msgid "Sidebar" -msgstr "側邊欄" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:31 -msgid "Please select where the sync status should be exported to" -msgstr "請選擇同步狀態的匯出位置" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:66 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:112 -msgid "Retry All" -msgstr "全部重試" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:86 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:118 -msgid "Retry" -msgstr "重試" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:137 -msgid "Advanced tools" -msgstr "進階工具" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:139 -msgid "Export debug report" -msgstr "匯出除錯報告" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:157 -msgid "Sync your notes" -msgstr "同步您的筆記" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:158 -msgid "Publish notes to the internet" -msgstr "將記事發布至網路上" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:159 -#, fuzzy -msgid "Collaborate on notebooks with others" -msgstr "請先新增記事本" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:182 -msgid "Thank you! Your Joplin Cloud account is now setup and ready to use." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:190 -#, javascript-format -msgid "" -"There was an error setting up your Joplin Cloud account. Please verify your " -"email and password and try again. Error was:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:203 -msgid "Login below." -msgstr "於下方登入。" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:205 -msgid "Or create an account." -msgstr "或是建立帳號。" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:210 -msgid "Login" -msgstr "登入" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:231 -#, fuzzy -msgid "Select" -msgstr "選擇全部" - -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:278 -msgid "" -"Joplin can synchronise your notes using various providers. Select one from " -"the list below." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:56 -msgid "Duplicate" -msgstr "新增複本" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:61 -#, javascript-format -msgid "%s - Copy" -msgstr "%s - 複本" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:120 +msgid "Swap line up" +msgstr "本行上移" #: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:76 msgid "Switch between note and to-do type" @@ -2688,1178 +3314,166 @@ msgstr "切換為記事" msgid "Switch to to-do type" msgstr "切換為待辦事項" -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:124 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:847 -msgid "Copy Markdown link" -msgstr "複製 Markdown 連結" - -#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:479 +#: packages/app-cli/app/command-use.js:12 msgid "" -"Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed " -"by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for " -"commands." -msgstr "" -"輸入記事標題、部分記事內容、# 後輸入標籤名稱、@ 後輸入筆記本名稱等方式,可前" -"往相應搜尋結果。或者可輸入 : 以搜尋其他指令。" +"Switches to [notebook] - all further operations will happen within this " +"notebook." +msgstr "切換到 [notebook] - 所有進一步的操作將在此記事本中發生。" -#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:513 -msgid "Command palette" -msgstr "命令模式" - -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:22 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:530 -#: packages/lib/shim-init-node.js:166 packages/lib/versionInfo.ts:27 -msgid "Yes" -msgstr "是" - -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:23 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:531 -#: packages/lib/shim-init-node.js:166 packages/lib/versionInfo.ts:27 -msgid "No" -msgstr "否" - -#: packages/app-desktop/services/share/invitationRespond.ts:20 -#, javascript-format -msgid "" -"Could not respond to the invitation. Please try again, or check with the " -"notebook owner if they are still sharing it.\n" -"\n" -"The error was: \"%s\"" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:158 -msgid "Permission to use camera" -msgstr "允許使用相機" - -#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:159 -msgid "Your permission to use your camera is required." -msgstr "您必須允許程式使用相機。" - -#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.ts:19 -msgid "Open" -msgstr "開啟" - -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:78 -msgid "Clear alarm" -msgstr "清除提醒" - -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:80 -msgid "Save alarm" -msgstr "儲存提醒事項" - -#: packages/app-mobile/components/note-list.js:97 -msgid "You currently have no notebooks." -msgstr "您目前尚未擁有記事本。" - -#: packages/app-mobile/components/note-list.js:101 -msgid "Create a notebook" -msgstr "新增一份記事本" - -#: packages/app-mobile/components/note-list.js:105 -msgid "There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button." -msgstr "您當前沒有任何記事。點擊 (+) 鈕即可新增。" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:60 -msgid "Warning" -msgstr "警告" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:60 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:153 -msgid "" -"In order to use file system synchronisation your permission to write to " -"external storage is required." -msgstr "為了使用檔案系統同步,您需要具有寫入外部儲存裝置的權限。" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:152 -msgid "Information" -msgstr "資訊" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:312 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:213 -msgid "Encryption Config" -msgstr "加密設定" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:417 -msgid "Tools" -msgstr "工具" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:418 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:520 msgid "Sync Status" msgstr "同步狀態" -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:419 -msgid "Log" -msgstr "日誌" +#: packages/lib/services/ReportService.ts:275 +msgid "Sync status (synced items / total items)" +msgstr "同步狀態 (已同步項目 / 項目總數)" -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:421 -msgid "Creating report..." -msgstr "正在建立新報告 %s..." +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:248 +msgid "Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed." +msgstr "需要升級同步目標!執行 `%s` 以升級。" -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:421 -msgid "Export Debug Report" -msgstr "匯出除錯報告" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:423 -msgid "Fixing search index..." -msgstr "正在修正搜尋索引..." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:423 -msgid "Fix search index" -msgstr "修正搜尋索引" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:423 -msgid "" -"Use this to rebuild the search index if there is a problem with search. It " -"may take a long time depending on the number of notes." -msgstr "" -"如果搜尋出現問題,請使用此功能重新建立搜尋索引。所需時間依記事數量而定,也可" -"能會花費很長的時間。" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:425 -msgid "Exporting profile..." -msgstr "正在匯出記事..." - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:425 -msgid "Export profile" -msgstr "匯出設定檔" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:425 -msgid "For debugging purpose only: export your profile to an external SD card." -msgstr "僅用於除錯:將您的設定檔匯出至外部 SD 卡。" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:436 -msgid "Feature flags" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:439 -msgid "More information" -msgstr "更多資訊" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:445 -msgid "" -"To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable " -"them in your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions" -msgstr "" -"為了正常運作,請在您的手機設定 (應用程式 > Joplin > 權限) 中啟用下列權限" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:446 -msgid "" -"- Storage: to allow attaching files to notes and to enable filesystem " -"synchronisation." -msgstr "- 儲存:允許將檔案附加到記事並啟用檔案系統同步。" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:447 -msgid "- Camera: to allow taking a picture and attaching it to a note." -msgstr "- 相機:允許拍照並附加相片到記事。" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:448 -msgid "- Location: to allow attaching geo-location information to a note." -msgstr "- 位置:允許將地理位置資訊附加到記事。" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:459 -msgid "Joplin website" -msgstr "Joplin 官方網站" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:464 -msgid "Privacy Policy" -msgstr "隱私政策" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:468 -#, javascript-format -msgid "Database v%s" -msgstr "資料庫 V%s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:470 -#, javascript-format -msgid "FTS enabled: %d" -msgstr "FTS 已啟用:%d" - -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:472 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:316 -msgid "Configuration" -msgstr "設置" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 -msgid "This note has been modified:" -msgstr "此記事已被修改:" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 -msgid "Save changes" -msgstr "儲存變更" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 -msgid "Discard changes" -msgstr "放棄變更" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:152 -#, javascript-format -msgid "No item with ID %s" -msgstr "沒有 ID 為 %s 的項目" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:170 -msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet." -msgstr "此附件尚未下載或解密完成。" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:175 -#, javascript-format -msgid "The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s" -msgstr "Joplin 行動 App 暫不支援此類型的鏈結:%s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:180 -#, javascript-format -msgid "Links with protocol \"%s\" are not supported" -msgstr "不支援「%s」協定的鏈結" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:368 -msgid "" -"In order to associate a geo-location with the note, the app needs your " -"permission to access your location.\n" -"\n" -"You may turn off this option at any time in the Configuration screen." -msgstr "" -"為了將地理位置資訊加入此筆記,您必須允許程式存取位置資料。\n" -"\n" -"您隨時可以到設定畫面關閉此選項。" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:369 -msgid "Permission needed" -msgstr "需要權限" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:529 -#: packages/lib/shim-init-node.js:165 -#, javascript-format -msgid "" -"You are about to attach a large image (%dx%d pixels). Would you like to " -"resize it down to %d pixels before attaching it?" -msgstr "" -"您將附加大型圖片 (%dx%d pixels),附加之前是否要把尺寸縮小為 %d pixels?" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:611 -#, javascript-format -msgid "Unsupported image type: %s" -msgstr "不支援的圖像類型:%s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:750 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:101 -#, javascript-format -msgid "Created: %s" -msgstr "已建立: %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:751 -#, javascript-format -msgid "Updated: %s" -msgstr "已更新:%s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:754 -msgid "View on map" -msgstr "在地圖上顯示" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:761 -msgid "Go to source URL" -msgstr "前往來源網址" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:790 -msgid "Attach..." -msgstr "附加..." - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:805 -msgid "Attach photo" -msgstr "附加相片" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:806 -msgid "Take photo" -msgstr "拍攝相片" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:807 -msgid "Choose an option" -msgstr "選擇一個選項" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:840 -msgid "Convert to note" -msgstr "轉換為記事" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:840 -msgid "Convert to todo" -msgstr "轉換為待辦事項" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:854 -msgid "Properties" -msgstr "屬性" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:986 -msgid "Add body" -msgstr "新增內文" - -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:1019 -msgid "Add title" -msgstr "新增標題" - -#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:165 -msgid "New tags:" -msgstr "新增標籤:" - -#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:180 -msgid "Type new tags or select from list" -msgstr "輸入新標籤,或在清單中選擇" - -#: packages/app-mobile/components/screens/UpgradeSyncTargetScreen.js:42 +#: packages/app-mobile/components/screens/UpgradeSyncTargetScreen.tsx:58 msgid "Sync Target Upgrade" msgstr "同步目標升級" -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:55 -msgid "Login with Dropbox" -msgstr "以 Dropbox 登入" +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:34 +msgid "Sync to provided target (defaults to sync.target config value)" +msgstr "同步到已指明的目標 (預設是 sync.target 的設定值)" -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:66 -msgid "Enter code here" -msgstr "請在此輸入驗證碼" +#: packages/lib/versionInfo.ts:25 +msgid "Sync Version: %s" +msgstr "同步版本:%s" -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:100 -#, javascript-format -msgid "Master Key %s" -msgstr "密鑰 %s" +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:177 +msgid "Sync your notes" +msgstr "同步您的筆記" -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:103 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:134 -msgid "Password:" -msgstr "密碼:" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:114 -msgid "Password cannot be empty" -msgstr "密碼不能空白" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:117 -msgid "Confirm password cannot be empty" -msgstr "確認密碼不能空白" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:161 -#, fuzzy -msgid "Loaded" -msgstr "已下載" - -#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:87 -#, javascript-format -msgid "The notebook could not be saved: %s" -msgstr "無法儲存記事本:%s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:109 -msgid "Edit notebook" -msgstr "編輯記事本" - -#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:110 -msgid "Enter notebook title" -msgstr "輸入記事本標題" - -#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:110 -msgid "Login with OneDrive" -msgstr "以 OneDrive 登入" - -#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:121 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:144 -msgid "Refresh" -msgstr "重新整理" - -#: packages/app-mobile/components/screens/search.js:160 -msgid "Search" -msgstr "搜尋" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:126 -#, javascript-format -msgid "Notebook: %s" -msgstr "記事本: %s" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:132 -msgid "Encrypted notebooks cannot be renamed" -msgstr "無法重新命名已加密項目" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:312 -msgid "New Notebook" -msgstr "新增記事本" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:351 -msgid "Mobile data - auto-sync disabled" -msgstr "行動網路 - 停用自動同步" - -#: packages/lib/BaseApplication.ts:165 packages/lib/BaseApplication.ts:178 -#: packages/lib/BaseApplication.ts:215 -#, javascript-format -msgid "Usage: %s" -msgstr "使用資訊:%s" - -#: packages/lib/BaseApplication.ts:262 -#, javascript-format -msgid "Unknown flag: %s" -msgstr "未知的標誌:%s" - -#: packages/lib/JoplinServerApi.ts:91 -#, javascript-format -msgid "" -"Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options " -"in the config screen. Full error was:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"無法連接到 Joplin 主機,請檢查同步設定。完整錯誤訊息為:\n" -"\n" -"%s" - -#: packages/lib/SyncTargetAmazonS3.js:28 -msgid "AWS S3" -msgstr "AWS S3" - -#: packages/lib/SyncTargetDropbox.js:25 -msgid "Dropbox" -msgstr "Dropbox" - -#: packages/lib/SyncTargetFilesystem.js:18 -msgid "File system" -msgstr "檔案系統" - -#: packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.ts:30 -#, fuzzy -msgid "Joplin Cloud" -msgstr "Joplin 討論區" - -#: packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.ts:34 -msgid "" -"Joplin's own sync service. Also gives access to Joplin-specific features " -"such as publishing notes or collaborating on notebooks with others." -msgstr "" - -#: packages/lib/SyncTargetJoplinServer.ts:61 -msgid "Joplin Server" -msgstr "Joplin 主機" - -#: packages/lib/SyncTargetNextcloud.js:25 -msgid "Nextcloud" -msgstr "Nextcloud" - -#: packages/lib/SyncTargetNone.ts:16 -msgid "(None)" -msgstr "(無)" - -#: packages/lib/SyncTargetOneDrive.ts:29 -msgid "OneDrive" -msgstr "OneDrive" - -#: packages/lib/SyncTargetWebDAV.js:23 -msgid "WebDAV" -msgstr "WebDAV" - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:188 -#, javascript-format -msgid "Created local items: %d." -msgstr "已建立的本地項目: %d 項。" - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:189 -#, javascript-format -msgid "Updated local items: %d." -msgstr "已更新的本地項目: %d 項。" - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:190 -#, javascript-format -msgid "Created remote items: %d." -msgstr "已建立的遠端項目: %d 項。" - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:191 -#, javascript-format -msgid "Updated remote items: %d." -msgstr "已更新的遠端項目: %d 項。" - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:192 -#, javascript-format -msgid "Deleted local items: %d." -msgstr "已刪除的本地項目: %d 項。" - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:193 -#, javascript-format -msgid "Deleted remote items: %d." -msgstr "已刪除的遠端項目: %d 項。" - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:194 -#, javascript-format -msgid "Fetched items: %d/%d." -msgstr "已擷取的本地項目: %d/%d 項。" - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:195 -msgid "Cancelling..." -msgstr "正在取消..." - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:196 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Completed: %s (%s)" -msgstr "已完成於: %s" - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:197 -#, javascript-format -msgid "Last error: %s" -msgstr "上次錯誤: %s" - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:310 -msgid "Idle" -msgstr "閒置" - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:311 -msgid "In progress" -msgstr "進行中" - -#: packages/lib/Synchronizer.ts:1093 -msgid "" -"Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version" -msgstr "已下載項目為未知類型,請將 Joplin 升級至最新版本" - -#: packages/lib/commands/historyForward.ts:6 -msgid "Forward" -msgstr "向前" - -#: packages/lib/commands/openMasterPasswordDialog.ts:6 -#, fuzzy -msgid "Manage master password..." -msgstr "輸入主密碼:" - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:46 -#, javascript-format -msgid "Decrypted items: %s / %s" -msgstr "解密項目:%s / %s" - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:51 -#, fuzzy -msgid "" -"Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be " -"re-synchronised and sent encrypted to the sync target." -msgstr "" -"停用加密代表您 *所有* 的記事和附件都會重新重新同步,並且發送未加密的資料到同" -"步目標。您要繼續嗎?" - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:54 -#, fuzzy -msgid "To continue, please enter your master password below." -msgstr "輸入主密碼:" - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:56 -#, fuzzy -msgid "" -"Do not lose the password as, for security purposes, this will be the *only* " -"way to decrypt the data! To enable encryption, please enter your password " -"below." -msgstr "" -"啟用加密代表您 *所有* 的記事和附件都會重新重新同步,並且發送加密後的資料到同" -"步目標。千萬不要忘記密碼,因為這是解密的 *唯一* 方式!要啟用加密,請在下面輸" -"入密碼。" - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:65 -msgid "" -"Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database." -msgstr "請確認您要重新加密完整資料庫。" - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:71 -msgid "Your data is going to be re-encrypted and synced again." -msgstr "您的資料將被重新加密並再次同步。" - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:204 -msgid "" -"Please enter your password in the master key list below before upgrading the " -"key." -msgstr "在升級密鑰前,請在下面的主密鑰清單中輸入您的密碼。" - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:212 -msgid "The master key has been upgraded successfully!" -msgstr "主密鑰已成功升級!" - -#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:214 -#, javascript-format -msgid "Could not upgrade master key: %s" -msgstr "無法升級主密鑰:%s" - -#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:47 -msgid "Checking... Please wait." -msgstr "檢查中...請稍候。" - -#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:49 -msgid "Success! Synchronisation configuration appears to be correct." -msgstr "成功!同步設定看起來正確。" - -#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:51 -msgid "" -"Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that " -"the sync target is accessible. The reported error was:" -msgstr "" -"錯誤。請檢查網址、使用者名稱、密碼等是否正確,以及同步目標是否可以存取。錯誤" -"回報訊息為:" - -#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:39 -msgid "The application has been authorised!" -msgstr "此程式已被授權!" - -#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:43 -#, javascript-format -msgid "" -"Could not authorise application:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Please try again." -msgstr "" -"無法授權:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"請再次重試。" - -#: packages/lib/models/BaseItem.ts:808 -msgid "Encrypted" -msgstr "已加密" - -#: packages/lib/models/BaseItem.ts:868 -msgid "Encrypted items cannot be modified" -msgstr "無法修改已加密項目" - -#: packages/lib/models/Folder.ts:38 packages/lib/models/Note.ts:36 -msgid "title" -msgstr "標題" - -#: packages/lib/models/Folder.ts:39 packages/lib/models/Note.ts:37 -msgid "updated date" -msgstr "更新日期" - -#: packages/lib/models/Folder.ts:110 -msgid "Conflicts" -msgstr "衝突" - -#: packages/lib/models/Folder.ts:604 -msgid "Cannot move notebook to this location" -msgstr "無法移動記事本到此位置" - -#: packages/lib/models/Folder.ts:656 -#, javascript-format -msgid "Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title." -msgstr "此標題「%s」已被程式保留,無法使用。" - -#: packages/lib/models/Note.ts:38 -msgid "created date" -msgstr "建立日期" - -#: packages/lib/models/Note.ts:39 -msgid "custom order" -msgstr "自訂順序" - -#: packages/lib/models/Note.ts:103 -msgid "This note does not have geolocation information." -msgstr "此記事沒有地理位置定位資訊。" - -#: packages/lib/models/Note.ts:521 -#, javascript-format -msgid "Cannot copy note to \"%s\" notebook" -msgstr "無法將此記事複製到「%s」記事本" - -#: packages/lib/models/Note.ts:533 -#, javascript-format -msgid "Cannot move note to \"%s\" notebook" -msgstr "無法將此記事移動到「%s」記事本" - -#: packages/lib/models/Note.ts:744 -#, javascript-format -msgid "Delete note \"%s\"?" -msgstr "刪除此記事「%s」?" - -#: packages/lib/models/Note.ts:746 -#, javascript-format -msgid "Delete these %d notes?" -msgstr "刪除這些記事 %d ?" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:345 -msgid "Not downloaded" -msgstr "尚未下載" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:346 -msgid "Downloading" -msgstr "正在下載資源檔案" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:347 -msgid "Downloaded" -msgstr "已下載" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:348 -msgid "Error" -msgstr "錯誤" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:399 -#, fuzzy -msgid "Conflicts (attachments)" -msgstr "記事附件" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:415 -#, javascript-format -msgid "Attachment conflict: \"%s\"" -msgstr "附加檔案衝突:「%s」" - -#: packages/lib/models/Resource.ts:416 -#, javascript-format -msgid "" -"There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"下載此附加檔案時出現[衝突] (%s):\n" -"\n" -"%s" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:325 -msgid "yes" -msgstr "是" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:325 packages/lib/models/Setting.ts:326 -#, javascript-format -msgid "(wysiwyg: %s)" -msgstr "(支援所見即所得: %s)" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:326 -msgid "no" -msgstr "否" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:329 -#, javascript-format -msgid "" -"Attention: If you change this location, make sure you copy all your content " -"to it before syncing, otherwise all files will be removed! See the FAQ for " -"more details: %s" -msgstr "" -"注意:如果更改此位置,請確保在同步之前將所有內容複製到該位置,否則將刪除所有" -"文件!有關更多詳細資訊,請閱讀 FAQ: %s" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:337 -msgid "Light" -msgstr "光亮" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:338 -msgid "Dark" -msgstr "暗黑" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:339 -msgid "Dracula" -msgstr "德古拉紫" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:340 -msgid "Solarised Light" -msgstr "日光白" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:341 -msgid "Solarised Dark" -msgstr "黃昏黑" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:342 -msgid "Nord" -msgstr "北歐藍" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:343 -msgid "Aritim Dark" -msgstr "暗黑 (Aritim)" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:344 -msgid "OLED Dark" -msgstr "纯黑 (OLED)" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:367 -msgid "Open Sync Wizard..." -msgstr "開啟同步精靈..." - -#: packages/lib/models/Setting.ts:378 -msgid "Synchronisation target" -msgstr "同步目標" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:380 -msgid "" -"The target to synchronise to. Each sync target may have additional " -"parameters which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below)." -msgstr "" -"要同步的目標。每個同步目標可能有額外參數命名為 `sync.NUM.NAME`(參考下方描" -"述)。" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:415 -msgid "Directory to synchronise with (absolute path)" -msgstr "要同步的目錄(絕對路徑)" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:428 -msgid "Nextcloud WebDAV URL" -msgstr "Nextcloud WebDAV 網址" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:440 -msgid "Nextcloud username" -msgstr "Nextcloud 用戶名稱" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:451 -msgid "Nextcloud password" -msgstr "Nextcloud 密碼" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:463 -msgid "WebDAV URL" -msgstr "WebDAV 網址" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:475 -msgid "WebDAV username" -msgstr "WebDAV 用戶名稱" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:486 -msgid "WebDAV password" -msgstr "WebDAV 密碼" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:505 -msgid "AWS S3 bucket" -msgstr "AWS S3 bucket" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:517 -msgid "AWS S3 URL" -msgstr "AWS S3 網址" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:528 -msgid "AWS key" -msgstr "AWS 金鑰" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:539 -msgid "AWS secret" -msgstr "AWS secret" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:551 -msgid "Joplin Server URL" -msgstr "Joplin 主機 URL" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:569 -msgid "Joplin Server email" -msgstr "Joplin 主機 email" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:580 -msgid "Joplin Server password" -msgstr "Joplin 主機密碼" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:608 -#, fuzzy -msgid "Joplin Cloud email" -msgstr "Joplin 主機 email" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:619 -#, fuzzy -msgid "Joplin Cloud password" -msgstr "Joplin 主機密碼" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:633 -msgid "Attachment download behaviour" -msgstr "附件下載動作" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:634 -msgid "" -"In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. " -"In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all " -"the attachments are downloaded whether you open the note or not." -msgstr "" -"在「手動」模式下,僅在您點選附件時才下載附件;「自動」模式會在打開記事時開始" -"下載;「一律下載」模式則無論是否打開記事,都會下載所有附件。" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:637 -msgid "Always" -msgstr "一律下載" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:638 -msgid "Manual" -msgstr "手動" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:639 -msgid "Auto" -msgstr "自動" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:661 -msgid "Max concurrent connections" -msgstr "最大同時連接數" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:677 -msgid "Language" -msgstr "語言" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:688 -msgid "Date format" -msgstr "日期格式" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:709 -msgid "Time format" -msgstr "時間格式" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:729 -msgid "Theme" -msgstr "界面主題" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:741 -msgid "Automatically switch theme to match system theme" -msgstr "自動切換以配合系統主題" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:754 -msgid "Preferred light theme" -msgstr "偏好的亮色主題" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:769 -msgid "Preferred dark theme" -msgstr "偏好的暗色主題" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:781 -msgid "Show note counts" -msgstr "顯示記事數量" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:790 packages/lib/models/Setting.ts:792 -#: packages/lib/models/Setting.ts:793 -msgid "Split View" -msgstr "分割顯示" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:790 -#, javascript-format -msgid "%s / %s / %s" -msgstr "%s / %s / %s" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:791 packages/lib/models/Setting.ts:792 -#: packages/lib/models/Setting.ts:793 -#, javascript-format -msgid "%s / %s" -msgstr "%s / %s" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:797 -msgid "Uncompleted to-dos on top" -msgstr "最上方顯示未完成的待辦事項" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:798 -msgid "Show completed to-dos" -msgstr "顯示已完成的待辦事項" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:824 -msgid "Auto-pair braces, parenthesis, quotations, etc." -msgstr "自動配對大括號、括號、引號等。" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:827 packages/lib/models/Setting.ts:846 -msgid "Reverse sort order" -msgstr "顛倒排列順序" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:834 -msgid "Sort notebooks by" -msgstr "記事本排序方式" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:847 -msgid "Save geo-location with notes" -msgstr "在記事中保存地理位置資訊" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:871 -msgid "When creating a new to-do:" -msgstr "當新增待辦事項時:" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:874 packages/lib/models/Setting.ts:890 -msgid "Focus title" -msgstr "游標置於標題" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:875 packages/lib/models/Setting.ts:891 -msgid "Focus body" -msgstr "游標置於內文" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:887 -msgid "When creating a new note:" -msgstr "當新增記事時:" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:924 -msgid "Enable soft breaks" -msgstr "啟用軟中斷" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:925 -msgid "Enable typographer support" -msgstr "啟用 Typographer 支援" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:926 -msgid "Enable Linkify" -msgstr "啟用 Linkify" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:928 -msgid "Enable math expressions" -msgstr "啟用數學表達式" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:929 -msgid "Enable Fountain syntax support" -msgstr "啟用 Fountain 語法支援" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:930 -msgid "Enable Mermaid diagrams support" -msgstr "啟用 Mermaid 流程圖支援" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:932 -msgid "Enable audio player" -msgstr "啟用音效播放器" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:933 -msgid "Enable video player" -msgstr "啟用影片播放器" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:934 -msgid "Enable PDF viewer" -msgstr "啟用 PDF 查看器" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:935 -msgid "Enable ==mark== syntax" -msgstr "啟用 ==mark== 語法" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:936 -msgid "Enable footnotes" -msgstr "啟用註腳" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:937 -msgid "Enable table of contents extension" -msgstr "啟用表格內容延伸模組" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:938 -msgid "Enable ~sub~ syntax" -msgstr "啟用 ~sub~ 語法" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:939 -msgid "Enable ^sup^ syntax" -msgstr "啟用 ^sup^ 語法" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:940 -msgid "Enable deflist syntax" -msgstr "啟用 deflist 語法" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:941 -msgid "Enable abbreviation syntax" -msgstr "啟用縮寫語法" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:942 -msgid "Enable markdown emoji" -msgstr "啟用 Markdown 表情符號" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:943 -msgid "Enable ++insert++ syntax" -msgstr "啟用 ++insert++ 語法" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:944 -msgid "Enable multimarkdown table extension" -msgstr "啟用 MultiMarkdown 表格延伸模組" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:956 -msgid "Show tray icon" -msgstr "顯示系統匣圖示" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:958 -msgid "Note: Does not work in all desktop environments." -msgstr "注意:此功能並非所有桌面環境都有用。" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:958 -msgid "" -"This will allow Joplin to run in the background. It is recommended to enable " -"this setting so that your notes are constantly being synchronised, thus " -"reducing the number of conflicts." -msgstr "" -"這將會允許 Joplin 在背景執行。建議啟用此設定,以便不斷同步您的記事,從而減少" -"衝突次數。" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:963 -msgid "Start application minimised in the tray icon" -msgstr "啟動應用程式時最小化到系統匣" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:989 -msgid "Editor font size" -msgstr "編輯器文字大小" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:997 -msgid "Editor font" -msgstr "編輯器字型" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1004 packages/lib/models/Setting.ts:1011 -#: packages/lib/models/Setting.ts:1170 -msgid "Default" -msgstr "預設" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1022 -msgid "Editor font family" -msgstr "編輯器字型系列" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1024 -msgid "" -"Used for most text in the markdown editor. If not found, a generic " -"proportional (variable width) font is used." -msgstr "" -"用在編輯器中大部分的文字上。如果尋無此字型,將顯示為通用的變動寬度字型。" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1033 -msgid "Editor monospace font family" -msgstr "編輯器字型系列" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1035 -msgid "" -"Used where a fixed width font is needed to lay out text legibly (e.g. " -"tables, checkboxes, code). If not found, a generic monospace (fixed width) " -"font is used." -msgstr "" -"用在需要固定字寬的狀況(表格、待辦事項、程式碼等)。如果尋無此字型,將顯示為" -"通用的固定寬度字型。" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1039 -msgid "Editor maximum width" -msgstr "編輯器最大寬度" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1039 -#, fuzzy -msgid "" -"Set it to 0 to make it take the complete available space. Recommended width " -"is 600." -msgstr "設置為 0 將占滿可用空間。" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1061 -msgid "Custom stylesheet for rendered Markdown" -msgstr "自訂 Markdown 展示樣式表" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1078 -msgid "Custom stylesheet for Joplin-wide app styles" -msgstr "自訂 Joplin 全域樣式表" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1089 -msgid "Re-upload local data to sync target" -msgstr "重新上傳本地資料到同步目標上" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1100 -msgid "Delete local data and re-download from sync target" -msgstr "刪除本地資料,自同步目標重新下載所有檔案" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1107 -msgid "Automatically update the application" -msgstr "自動更新應用程式" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1108 -msgid "Get pre-releases when checking for updates" -msgstr "檢查更新時,也更新到發行前測試版" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1108 -#, javascript-format -msgid "See the pre-release page for more details: %s" -msgstr "詳細訊息請參考發行前測試版頁面: %s" +#: packages/lib/models/Setting.ts:2044 +msgid "Synchronisation" +msgstr "顯示同步狀態" #: packages/lib/models/Setting.ts:1116 msgid "Synchronisation interval" msgstr "同步時間間隔" -#: packages/lib/models/Setting.ts:1120 packages/lib/models/Setting.ts:1121 -#: packages/lib/models/Setting.ts:1122 -#, javascript-format -msgid "%d minutes" -msgstr "%d 分鐘" +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:132 +msgid "Synchronisation is already in progress." +msgstr "同步已在進行中。" -#: packages/lib/models/Setting.ts:1123 -#, javascript-format -msgid "%d hour" -msgstr "%d 小時" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:345 +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:213 +msgid "Synchronisation Status" +msgstr "同步狀態" -#: packages/lib/models/Setting.ts:1124 packages/lib/models/Setting.ts:1125 -#, javascript-format -msgid "%d hours" -msgstr "%d 小時" +#: packages/lib/models/Setting.ts:378 +msgid "Synchronisation target" +msgstr "同步目標" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:180 +msgid "Synchronisation target: %s (%s)" +msgstr "同步目標:%s (%s)" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:642 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 +#: packages/lib/commands/synchronize.ts:8 +msgid "Synchronise" +msgstr "進行同步" #: packages/lib/models/Setting.ts:1135 msgid "Synchronise only over WiFi connection" msgstr "僅在 WiFi 環境下同步資料" +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:29 +msgid "Synchronises with remote storage." +msgstr "與遠端儲存設備同步。" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:206 +msgid "Synchronising..." +msgstr "同步中..." + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:277 +msgid "Synchronizing..." +msgstr "同步中..." + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1149 +msgid "Tabloid" +msgstr "Tabloid" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:52 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:73 +msgid "Tagged: %d." +msgstr "已標籤:%d。" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.ts:7 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:709 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:926 +#: packages/app-mobile/components/screens/tags.js:101 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:314 +msgid "Tags" +msgstr "標籤" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:898 +msgid "Take photo" +msgstr "拍攝相片" + #: packages/lib/models/Setting.ts:1142 msgid "Text editor command" msgstr "文字編輯器命令" +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:210 +msgid "Thank you! Your Joplin Cloud account is now setup and ready to use." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/bridge.ts:258 +msgid "" +"The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process." +msgstr "程式即將關閉,請重新啟動以完成此過程。" + +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:86 +msgid "" +"The application has been authorised - you may now close this browser tab." +msgstr "程式已取得權限 - 您現在可以關閉此瀏覽器分頁。" + +#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:39 +msgid "The application has been authorised!" +msgstr "此程式已被授權!" + +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:88 +msgid "The application has been successfully authorised." +msgstr "程式已成功取得權限。" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:619 +msgid "The application must be restarted for these changes to take effect." +msgstr "程式必須重新啟動以便套用這些變動。" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:508 +msgid "" +"The attachments will no longer be watched when you switch to a different " +"note." +msgstr "切換到其他記事後,將不再監控這些附件的變動。" + +#: packages/app-cli/app/app.js:304 +msgid "The command \"%s\" is only available in GUI mode" +msgstr "命令 \"%s\" 僅在 GUI 模式下可用" + +#: packages/server/src/middleware/notificationHandler.ts:25 +msgid "" +"The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it " +"now](%s)" +msgstr "預設的管理員密碼不安全並且尚未更改![現在更改](%s)" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:91 +msgid "" +"The default encryption method has been changed to a more secure one and it " +"is recommended that you apply it to your data." +msgstr "已更換一種更安全的預設加密方案,建議您將資料以此方式加密。" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:603 +msgid "" +"The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your " +"data." +msgstr "預設的加密方法已更改,您應該重新加密資料。" + #: packages/lib/models/Setting.ts:1142 msgid "" "The editor command (may include arguments) that will be used to open a note. " @@ -3868,116 +3482,6 @@ msgstr "" "用於開啟記事的外部編輯器命令 (可能包括參數)。如果不在此提供,程式將嘗試自動呼" "叫預設的編輯器。" -#: packages/lib/models/Setting.ts:1143 -msgid "Page size for PDF export" -msgstr "匯出 PDF 的頁面大小" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1145 -msgid "A4" -msgstr "A4" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1146 -msgid "Letter" -msgstr "Letter" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1147 -msgid "A3" -msgstr "A3" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1148 -msgid "A5" -msgstr "A5" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1149 -msgid "Tabloid" -msgstr "Tabloid" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1150 -msgid "Legal" -msgstr "Legal" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1153 -msgid "Page orientation for PDF export" -msgstr "匯出至 PDF 的頁面方向" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1155 -msgid "Portrait" -msgstr "直向" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1156 -msgid "Landscape" -msgstr "橫向" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1167 -msgid "Keyboard Mode" -msgstr "鍵盤模式" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1171 -msgid "Emacs" -msgstr "Emacs" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1172 -msgid "Vim" -msgstr "Vim" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1201 -msgid "Custom TLS certificates" -msgstr "自訂 TLS 證書" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1202 -msgid "" -"Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, " -"or path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/custom." -"pem. Note that if you make changes to the TLS settings, you must save your " -"changes before clicking on \"Check synchronisation configuration\"." -msgstr "" -"要載入證書,可用逗號分隔的目錄路徑清單,或指明特定證書的路徑。例如: /my/" -"cert_dir, /other/custom.pem。請注意,如果修改了 TLS 的設置,您必須先儲存變" -"更,然後再按一下「檢測同步設置」。" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1224 -msgid "Ignore TLS certificate errors" -msgstr "忽略 TLS 證書錯誤" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1234 -msgid "Fail-safe" -msgstr "故障保護" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1235 -msgid "" -"Fail-safe: Do not wipe out local data when sync target is empty (often the " -"result of a misconfiguration or bug)" -msgstr "" -"故障保護 (Fail-safe):當同步目標為空時 (通常發生在設定錯誤或 Bug),不要清除本" -"機資料" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1240 -msgid "" -"Specify the port that should be used by the API server. If not set, a " -"default will be used." -msgstr "指定 API 伺服器使用的連接埠。如果未設定,將使用預設值。" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1248 -msgid "Enable note history" -msgstr "啟用記事歷史紀錄" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1258 -msgid "days" -msgstr "天數" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1258 -#, javascript-format -msgid "%d days" -msgstr "%d 天" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1260 -msgid "Keep note history for" -msgstr "保留記事歷史記錄" - -#: packages/lib/models/Setting.ts:1292 -msgid "Notebook list growth factor" -msgstr "記事本清單增長因數" - #: packages/lib/models/Setting.ts:1294 packages/lib/models/Setting.ts:1308 #: packages/lib/models/Setting.ts:1322 msgid "" @@ -3990,56 +3494,164 @@ msgstr "" "空間。因此因數為 2 的的一項是因數為 1 的一項的佔用空間的兩倍。重啟程式以查看" "變化。" -#: packages/lib/models/Setting.ts:1306 -msgid "Note list growth factor" -msgstr "記事清單增長因數" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:507 +msgid "The following attachments are being watched for changes:" +msgstr "已監控下列附件的變動:" -#: packages/lib/models/Setting.ts:1320 -msgid "Note area growth factor" -msgstr "記事區域增長因數" +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:70 +#, fuzzy +msgid "" +"The following keys use an out-dated encryption algorithm and it is " +"recommended to upgrade them. The upgraded key will still be able to decrypt " +"and encrypt your data as usual." +msgstr "" +"以下主密鑰使用了過時的加密演算法,建議升級。升級後的主密鑰仍可照常加解密您的" +"資料。" -#: packages/lib/models/Setting.ts:1629 -#, javascript-format -msgid "Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s." -msgstr "不正確選項值: \"%s\"。可能的值為: %s。" +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:191 +msgid "The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s" +msgstr "Joplin 行動 App 暫不支援此類型的鏈結:%s" -#: packages/lib/models/Setting.ts:2043 -msgid "General" -msgstr "一般選項" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:246 +msgid "" +"The Joplin team has vetted this plugin and it meets our standards for " +"security and performance." +msgstr "" -#: packages/lib/models/Setting.ts:2044 -msgid "Synchronisation" -msgstr "顯示同步狀態" +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:323 +#, fuzzy +msgid "" +"The keys with these IDs are used to encrypt some of your items, however the " +"application does not currently have access to them. It is likely they will " +"eventually be downloaded via synchronisation." +msgstr "" +"某些項目以下列 ID 的密鑰加密過,但目前程式無法存取密鑰來解密。也許很快就會透" +"過同步下載完畢。" -#: packages/lib/models/Setting.ts:2045 -msgid "Appearance" -msgstr "外觀" +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:212 +msgid "The master key has been upgraded successfully!" +msgstr "主密鑰已成功升級!" -#: packages/lib/models/Setting.ts:2046 -msgid "Note" -msgstr "記事本" +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:272 +msgid "" +"The master keys with these IDs are used to encrypt some of your items, " +"however the application does not currently have access to them. It is likely " +"they will eventually be downloaded via synchronisation." +msgstr "" +"某些項目以下列 ID 的密鑰加密過,但目前程式無法存取密鑰來解密。也許很快就會透" +"過同步下載完畢。" -#: packages/lib/models/Setting.ts:2047 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:59 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:114 -msgid "Markdown" -msgstr "Markdown" +#: packages/lib/services/RevisionService.ts:245 +msgid "The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\"." +msgstr "已成功將「%s」還原至「%s」筆記本中。" -#: packages/lib/models/Setting.ts:2049 -msgid "Application" -msgstr "應用程式" +#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:87 +msgid "The notebook could not be saved: %s" +msgstr "無法儲存記事本:%s" -#: packages/lib/models/Setting.ts:2051 -msgid "Encryption" -msgstr "加密" +#: packages/app-cli/app/command-import.js:70 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:88 +msgid "The notes have been imported: %s" +msgstr "已匯入記事:%s" -#: packages/lib/models/Setting.ts:2052 -msgid "Web Clipper" -msgstr "網頁剪輯" +#: packages/app-cli/app/command-help.js:73 +msgid "The possible commands are:" +msgstr "可能的命令是:" -#: packages/lib/models/Setting.ts:2053 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "快速鍵" +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:201 +msgid "" +"The recipient could not be removed from the list. Please try again.\n" +"\n" +"The error was: \"%s\"" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:585 +msgid "" +"The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation " +"may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To " +"proceed please click on the link." +msgstr "" +"在 Joplin 同步前需先升級同步目標。更新時間大約耗時數分鐘,且程式也需要重新啟" +"動。如願繼續,請點擊連結。" + +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:459 +#, fuzzy +msgid "The sync target needs to be upgraded. Press this banner to proceed." +msgstr "需要升級同步目標!執行 `%s` 以升級。" + +#: packages/lib/models/Tag.ts:204 +msgid "The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name." +msgstr "標籤「%s」已存在,請選擇其他名稱。" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:380 +msgid "" +"The target to synchronise to. Each sync target may have additional " +"parameters which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below)." +msgstr "" +"要同步的目標。每個同步目標可能有額外參數命名為 `sync.NUM.NAME`(參考下方描" +"述)。" + +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:164 +msgid "The Web Clipper needs your authorisation to access your data." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:84 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:83 +msgid "The web clipper service is enabled and set to auto-start." +msgstr "網頁剪輯服務已啟用,並設置為自動啟動。" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:109 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:107 +msgid "The web clipper service is not enabled." +msgstr "網頁剪輯服務已停用。" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:729 +msgid "Theme" +msgstr "界面主題" + +#: packages/app-mobile/components/note-list.js:105 +msgid "There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button." +msgstr "您當前沒有任何記事。點擊 (+) 鈕即可新增。" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:469 +msgid "" +"There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\"." +msgstr "目前沒有任何記事本,請點選「新增記事本」即可建立。" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService_Exporter_Jex.ts:35 +msgid "There is no data to export." +msgstr "沒有資料可匯出。" + +#: packages/lib/models/Resource.ts:416 +msgid "" +"There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"下載此附加檔案時出現[衝突] (%s):\n" +"\n" +"%s" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:70 +msgid "There was an error downloading this attachment:" +msgstr "下載此附件時出現錯誤:" + +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:219 +msgid "" +"There was an error setting up your Joplin Cloud account. Please verify your " +"email and password and try again. Error was:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:175 +msgid "" +"These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync " +"target. In order to find these items, either search for the title or the ID " +"(which is displayed in brackets above)." +msgstr "" +"這些頊目將保留在設備上,但不會上傳到同步目標。要尋找這些項目,請以標題或 ID " +"(在上面的括弧中顯示)搜尋。" #: packages/lib/models/Setting.ts:2061 msgid "" @@ -4056,350 +3668,585 @@ msgstr "" "所見即所得 (WYSIWYG) 編輯器 *不相容*,用此編輯器編輯記事時無法顯示使用。延伸" "模組後皆列出與所見即所得編輯器的相容狀況。" -#: packages/lib/models/Setting.ts:2062 -#, javascript-format -msgid "Notes and settings are stored in: %s" -msgstr "所有記事和設定均儲存於:%s" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:72 +#: packages/lib/services/ResourceEditWatcher/index.ts:231 +msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet" +msgstr "此附件尚未完成下載或解密" -#: packages/lib/models/Tag.ts:204 -#, javascript-format -msgid "The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name." -msgstr "標籤「%s」已存在,請選擇其他名稱。" +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:187 +msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet." +msgstr "此附件尚未下載或解密完成。" -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:46 -#, javascript-format -msgid "All potential ports are in use - please report the issue at %s" -msgstr "所有預設埠號都在使用中 - 請到 %s 回報此問題" - -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:86 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:214 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:155 msgid "" -"The application has been authorised - you may now close this browser tab." -msgstr "程式已取得權限 - 您現在可以關閉此瀏覽器分頁。" +"This authorisation token is only needed to allow third-party applications to " +"access Joplin." +msgstr "此授權 Token 僅在需要允許第三方程式存取 Joplin 資料時才用得上。" -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:88 -msgid "The application has been successfully authorised." -msgstr "程式已成功取得權限。" - -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:116 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:229 msgid "" -"Please open the following URL in your browser to authenticate the " -"application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and " -"will only read and write files in this directory. It will have no access to " -"any files outside this directory nor to any other personal data. No data " -"will be shared with any third party." +"This is an advanced tool to show the attachments that are linked to your " +"notes. Please be careful when deleting one of them as they cannot be " +"restored afterwards." +msgstr "此為顯示記事相關附件的進階工具,刪除後將無法復原,請謹慎使用。" + +#: packages/lib/models/Note.ts:103 +msgid "This note does not have geolocation information." +msgstr "此記事沒有地理位置定位資訊。" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:104 +msgid "This note has been modified:" +msgstr "此記事已被修改:" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:613 +msgid "" +"This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the " +"note." +msgstr "此記事沒有內容。點擊「%s」切換到編輯模式並編輯記事。" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:100 +msgid "This note has no history" +msgstr "此記事沒有歷史紀錄" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:435 +msgid "" +"This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to " +"be aware of them before using it." +msgstr "這個編輯模式尚有許多限制,建議使用前先深入了解。" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:155 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:133 +msgid "" +"This service allows the browser extension to communicate with Joplin. When " +"enabling it your firewall may ask you to give permission to Joplin to listen " +"to a particular port." msgstr "" -"請在瀏覽器開啟以下 URL 驗證應用程式。應用程式將在「Apps/Joplin」中建立一個目" -"錄,並只會在該目錄中進行讀取和寫入。應用程式將無法訪問此目錄之外的任何檔案," -"同時也無法使用任何其他個人資料。我們不會與任何第三方廠商共用任何資料。" +"此服務允許瀏覽器外掛與 Joplin 溝通。當啟用它時,您的防火牆可能要求您授予 " +"Joplin 偵聽特定埠的許可權。" -#: packages/lib/onedrive-api.ts:407 +#: packages/lib/models/Setting.ts:958 msgid "" -"Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the " -"synchronisation again may fix the problem." -msgstr "缺少身份驗證資料,無法更新 Token。再次啟動同步可能會解決此問題。" - -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:306 -msgid "command" -msgstr "命令" - -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:306 -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:312 -#, javascript-format -msgid "\"%s\" is missing the required \"%s\" property." -msgstr "%s 缺少必須的屬性 %s。" - -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:312 -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:317 -msgid "accelerator" -msgstr "快速鍵" - -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:317 -#, javascript-format -msgid "Invalid %s: %s." -msgstr "無效的 %s:%s。" - -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:339 -#, javascript-format -msgid "" -"Accelerator \"%s\" is used for \"%s\" and \"%s\" commands. This may lead to " -"unexpected behaviour." -msgstr "快速鍵 %s 同時用在 %s 和 %s 命令上,這可能導致意外狀況。" - -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:369 -#, javascript-format -msgid "Accelerator \"%s\" is not valid." -msgstr "快速鍵 %s 無效。" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:173 -msgid "Items that cannot be synchronised" -msgstr "無法同步的項目" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:175 -msgid "" -"These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync " -"target. In order to find these items, either search for the title or the ID " -"(which is displayed in brackets above)." +"This will allow Joplin to run in the background. It is recommended to enable " +"this setting so that your notes are constantly being synchronised, thus " +"reducing the number of conflicts." msgstr "" -"這些頊目將保留在設備上,但不會上傳到同步目標。要尋找這些項目,請以標題或 ID " -"(在上面的括弧中顯示)搜尋。" +"這將會允許 Joplin 在背景執行。建議啟用此設定,以便不斷同步您的記事,從而減少" +"衝突次數。" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:183 -#, javascript-format -msgid "%s (%s) could not be uploaded: %s" -msgstr "%s (%s) 無法上傳:%s" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:114 +msgid "This will open a new screen. Save your current changes?" +msgstr "這將會開啟新視窗。儲存您目前的變更嗎?" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:185 -#, javascript-format -msgid "Item \"%s\" could not be downloaded: %s" -msgstr "項目「%s」無法下載:%s" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:208 -msgid "Items that cannot be decrypted" -msgstr "項目無法解密" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:210 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/leaveSharedFolder.ts:13 +#, fuzzy msgid "" -"Joplin failed to decrypt these items multiple times, possibly because they " -"are corrupted or too large. These items will remain on the device but Joplin " -"will no longer attempt to decrypt them." -msgstr "" -"Joplin 多次未能解密這些項目,可能是因為它們已損壞或太大。這些項目將保留在設備" -"上,但 Joplin 將不再嘗試解密。" +"This will remove the notebook from your collection and you will no longer " +"have access to its content. Do you wish to continue?" +msgstr "停止共享後,共享對象將無法再存取這份共享記事本。確定要停止共享嗎?" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:233 -msgid "Attachments" -msgstr "附加檔案" +#: packages/lib/models/Setting.ts:709 +msgid "Time format" +msgstr "時間格式" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:242 -msgid "Downloaded and decrypted" -msgstr "已下載並解密" +#: packages/lib/models/Folder.ts:38 packages/lib/models/Note.ts:36 +msgid "title" +msgstr "標題" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:242 -#: packages/lib/services/ReportService.ts:243 -#: packages/lib/services/ReportService.ts:244 -#: packages/lib/services/ReportService.ts:247 -#, javascript-format -msgid "%s: %d" -msgstr "%s: %d" +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:92 +msgid "Title" +msgstr "標題" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:243 -msgid "Downloaded and encrypted" -msgstr "已下載並加密" +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:91 +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.tsx:43 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:58 +msgid "" +"To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:" +msgstr "請按照以下步驟,設定 Joplin 與 Dropbox 同步所需的選項:" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:244 -msgid "Created locally" -msgstr "已建立的本地項目" +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:54 +#, fuzzy +msgid "To continue, please enter your master password below." +msgstr "輸入主密碼:" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:257 -msgid "Attachments that could not be downloaded" -msgstr "附件無法被下載" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:262 -#, javascript-format -msgid "%s (%s): %s" -msgstr "%s (%s): %s" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:275 -msgid "Sync status (synced items / total items)" -msgstr "同步狀態 (已同步項目 / 項目總數)" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:279 -#, javascript-format -msgid "%s: %d/%d" -msgstr "%s:%d/%d" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:282 -#, javascript-format -msgid "Total: %d/%d" -msgstr "總數:%d/%d" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:284 -#, javascript-format -msgid "Conflicted: %d" -msgstr "衝突:%d" +#: packages/app-cli/app/app-gui.js:452 +msgid "To delete a tag, untag the associated notes." +msgstr "要刪除標籤,請清除相關記事的這個標籤。" #: packages/lib/services/ReportService.ts:285 -#, javascript-format msgid "To delete: %d" msgstr "標示刪除:%d" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:289 -msgid "Folders" -msgstr "資料夾" +#: packages/app-cli/app/command-help.js:82 +msgid "To enter command line mode, press \":\"" +msgstr "要進入命令列模式,請輸入「:」" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:297 -#, javascript-format -msgid "%s: %d notes" -msgstr "%s:%d 則記事" +#: packages/app-cli/app/command-help.js:83 +msgid "To exit command line mode, press ESCAPE" +msgstr "要退出命令列模式,請按 ESC 鍵" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:305 -msgid "Coming alarms" -msgstr "未來提醒" - -#: packages/lib/services/ReportService.ts:310 -#, javascript-format -msgid "On %s: %s" -msgstr "在 %s:%s" - -#: packages/lib/services/RevisionService.ts:221 -msgid "Restored Notes" -msgstr "恢復的記事" - -#: packages/lib/services/RevisionService.ts:245 -#, javascript-format -msgid "The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\"." -msgstr "已成功將「%s」還原至「%s」筆記本中。" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:51 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:102 -msgid "Joplin Export File" -msgstr "Joplin 匯出檔" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:67 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:120 -msgid "Markdown + Front Matter" -msgstr "" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:73 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:108 -msgid "Joplin Export Directory" -msgstr "Joplin 匯出目錄" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:80 -msgid "Evernote Export File (as Markdown)" -msgstr "Evernote 匯出檔案 (Markdown)" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:89 -msgid "Evernote Export File (as HTML)" -msgstr "Evernote 匯出檔案 (HTML)" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:128 -msgid "HTML File" -msgstr "HTML 檔案" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:134 -msgid "HTML Directory" -msgstr "HTML 目錄" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:209 -#, javascript-format -msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"" -msgstr "無法載入「%s」模組以讀取 %s 格式並匯出 %s" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:235 -#, javascript-format -msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"" -msgstr "無法載入「%s」模組以讀取 %s 格式並匯出 %s" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:301 -#, javascript-format -msgid "Please specify import format for %s" -msgstr "請為 %s 指定匯入格式" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService_Exporter_Jex.ts:35 -msgid "There is no data to export." -msgstr "沒有資料可匯出。" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService_Importer_Md.ts:36 -msgid "Please specify the notebook where the notes should be imported to." -msgstr "請指定要匯入的記事本。" - -#: packages/lib/services/interop/types.ts:125 -msgid "File" -msgstr "檔案" - -#: packages/lib/services/interop/types.ts:125 -msgid "Directory" -msgstr "目錄" - -#: packages/lib/services/share/ShareService.ts:271 -#, javascript-format +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:172 msgid "" -"Cannot share encrypted notebook with recipient %s because they have not " -"enabled end-to-end encryption. They may do so from the screen Configuration " -"> Encryption." +"To manually sort the notes, the sort order must be changed to \"%s\" in the " +"menu \"%s\" > \"%s\"" +msgstr "欲手動調整順序,應在選單「%s > %s」中將排序方式調整為「%s」" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:81 +msgid "To maximise/minimise the console, press \"tc\"." +msgstr "要最大化/最小化主控台,請輸入 \"tc\"。" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:79 +msgid "To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab." +msgstr "要從一個窗格移動到另一個窗格,請按 Tab 或 Shift+Tab。" + +#: packages/app-cli/app/command-status.js:44 +msgid "" +"To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`" +msgstr "執行 `e2ee decrypt —retry-failed-items` 來嘗試再次解密這些項目" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:559 +msgid "" +"To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable " +"them in your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions" msgstr "" +"為了正常運作,請在您的手機設定 (應用程式 > Joplin > 權限) 中啟用下列權限" -#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:107 -msgid "No suggestions" -msgstr "沒有建議" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.tsx:110 +msgid "to-do" +msgstr "待辦事項" -#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:116 -msgid "Add to dictionary" -msgstr "添加到字典" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:112 +msgid "Toggle comment" +msgstr "切換注釋" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:705 +msgid "Toggle development tools" +msgstr "切換開發工具" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleVisiblePanes.ts:6 +msgid "Toggle editor layout" +msgstr "切換編輯器佈局" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleEditors.ts:8 +msgid "Toggle editors" +msgstr "切換編輯器" + +#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.ts:8 +msgid "Toggle external editing" +msgstr "切換外部編輯模式" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleNoteList.ts:9 +msgid "Toggle note list" +msgstr "切換記事清單" + +#: packages/app-desktop/commands/toggleSafeMode.ts:8 +msgid "Toggle safe mode" +msgstr "切換安全模式" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleSideBar.ts:9 +msgid "Toggle sidebar" +msgstr "顯示 / 隱藏側邊欄" + +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:40 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:41 +msgid "Token has been copied to the clipboard!" +msgstr "Token 已經被複製到剪貼簿!" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:518 +msgid "Tools" +msgstr "工具" + +#: packages/lib/services/ReportService.ts:282 +msgid "Total: %d/%d" +msgstr "總數:%d/%d" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:302 +msgid "Try again" +msgstr "再試一次" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:71 +msgid "" +"Type `help [command]` for more information about a command; or type `help " +"all` for the complete usage information." +msgstr "" +"輸入 `help [command]` 查看關於命令的更多資訊; 或者輸入 `help all` 獲取完整的" +"使用說明。" + +#: packages/app-cli/app/main.js:93 +msgid "Type `joplin help` for usage information." +msgstr "鍵入 `joplin help` 檢視使用說明。" + +#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.tsx:591 +msgid "" +"Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed " +"by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for " +"commands." +msgstr "" +"輸入記事標題、部分記事內容、# 後輸入標籤名稱、@ 後輸入筆記本名稱等方式,可前" +"往相應搜尋結果。或者可輸入 : 以搜尋其他指令。" + +#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:180 +msgid "Type new tags or select from list" +msgstr "輸入新標籤,或在清單中選擇" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 +msgid "Type: %s." +msgstr "類型:%s。" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:797 +msgid "Uncompleted to-dos on top" +msgstr "最上方顯示未完成的待辦事項" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:96 +msgid "Undo" +msgstr "復原" + +#: packages/lib/BaseApplication.ts:262 +msgid "Unknown flag: %s" +msgstr "未知的標誌:%s" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:1093 +msgid "" +"Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version" +msgstr "已下載項目為未知類型,請將 Joplin 升級至最新版本" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:171 +#, fuzzy +msgid "Unpublish note" +msgstr "停止分享" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:153 +msgid "Unshare" +msgstr "停止分享" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:301 +msgid "" +"Unshare this notebook? The recipients will no longer have access to its " +"content." +msgstr "停止共享後,共享對象將無法再存取這份共享記事本。確定要停止共享嗎?" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:680 +msgid "Unsupported image type: %s" +msgstr "不支援的圖像類型:%s" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/useMessageHandler.ts:75 +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:142 +msgid "Unsupported link or message: %s" +msgstr "未支援的鏈接或訊息: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:105 +#: packages/lib/models/BaseItem.ts:809 packages/lib/path-utils.ts:125 +#: packages/lib/path-utils.ts:81 +msgid "Untitled" +msgstr "未命名" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:206 +msgid "Update" +msgstr "更新" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:208 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:209 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:30 +msgid "Updated" +msgstr "已更新" + +#: packages/lib/models/Folder.ts:39 packages/lib/models/Note.ts:37 +msgid "updated date" +msgstr "更新日期" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:189 +msgid "Updated local items: %d." +msgstr "已更新的本地項目: %d 項。" + +#: packages/lib/Synchronizer.ts:191 +msgid "Updated remote items: %d." +msgstr "已更新的遠端項目: %d 項。" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:150 +#, fuzzy +msgid "Updated: " +msgstr "已更新:%s" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:49 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:70 +msgid "Updated: %d." +msgstr "更新:%d。" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:836 +msgid "Updated: %s" +msgstr "已更新:%s" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:207 +msgid "Updating..." +msgstr "更新中..." + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:75 +msgid "Upgrade" +msgstr "升級" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:35 +msgid "Upgrade the sync target to the latest version." +msgstr "升級同步目標到最新版本。" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:33 +msgid "URL" +msgstr "網址" + +#: packages/lib/BaseApplication.ts:165 packages/lib/BaseApplication.ts:178 +#: packages/lib/BaseApplication.ts:215 +msgid "Usage: %s" +msgstr "使用資訊:%s" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:32 packages/app-cli/app/command-tag.js:18 +msgid "" +"Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, " +"TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE" +msgstr "" +"使用長清單格式。格式為 ID, NOTE_COUNT (用於記事本), DATE, TODO_CHECKED (用於" +"待辦事項), TITLE" #: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:164 msgid "Use spell checker" msgstr "使用拼字檢查" -#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:189 -msgid "Change language" -msgstr "更換語言" - -#: packages/lib/shim-init-node.js:230 -#, javascript-format -msgid "Cannot access %s" -msgstr "無法存取 %s" - -#: packages/lib/versionInfo.ts:9 -#, javascript-format -msgid "Revision: %s (%s)" -msgstr "修訂版:%s (%s)" - -#: packages/lib/versionInfo.ts:22 -#, javascript-format -msgid "%s %s (%s, %s)" -msgstr "%s %s (%s, %s)" - -#: packages/lib/versionInfo.ts:24 -#, javascript-format -msgid "Client ID: %s" -msgstr "用戶端 ID:%s" - -#: packages/lib/versionInfo.ts:25 -#, javascript-format -msgid "Sync Version: %s" -msgstr "同步版本:%s" - -#: packages/lib/versionInfo.ts:26 -#, javascript-format -msgid "Profile Version: %s" -msgstr "設定檔版本:%s" - -#: packages/lib/versionInfo.ts:27 -#, javascript-format -msgid "Keychain Supported: %s" -msgstr "鑰匙圈支援:%s" - -#: packages/server/dist/middleware/notificationHandler.js:29 -#: packages/server/src/middleware/notificationHandler.ts:25 -#, javascript-format +#: packages/app-cli/app/command-help.js:80 msgid "" -"The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it " -"now](%s)" -msgstr "預設的管理員密碼不安全並且尚未更改![現在更改](%s)" +"Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas " +"(including this console)." +msgstr "使用方向鍵和上/下頁鍵以捲動清單和文件區域 (包括此主控台)。" -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:204 -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:213 -#: packages/server/src/models/UserModel.ts:202 -#: packages/server/src/models/UserModel.ts:217 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:825 +msgid "Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit." +msgstr "使用方向鍵移動佈局項,點擊「Esc」退出。" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:525 +msgid "" +"Use this to rebuild the search index if there is a problem with search. It " +"may take a long time depending on the number of notes." +msgstr "" +"如果搜尋出現問題,請使用此功能重新建立搜尋索引。所需時間依記事數量而定,也可" +"能會花費很長的時間。" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1024 +msgid "" +"Used for most text in the markdown editor. If not found, a generic " +"proportional (variable width) font is used." +msgstr "" +"用在編輯器中大部分的文字上。如果尋無此字型,將顯示為通用的變動寬度字型。" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1035 +msgid "" +"Used where a fixed width font is needed to lay out text legibly (e.g. " +"tables, checkboxes, code). If not found, a generic monospace (fixed width) " +"font is used." +msgstr "" +"用在需要固定字寬的狀況(表格、待辦事項、程式碼等)。如果尋無此字型,將顯示為" +"通用的固定寬度字型。" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:180 #, fuzzy -msgid "attachment" -msgstr "附加檔案" +msgid "Valid" +msgstr "無效" -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:204 -#: packages/server/src/models/UserModel.ts:201 -#, javascript-format -msgid "Cannot save %s \"%s\" because it is larger than the allowed limit (%s)" -msgstr "" +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:172 +msgid "View" +msgstr "檢視 (&V)" -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:213 -#: packages/server/src/models/UserModel.ts:216 -#, javascript-format +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:840 +msgid "View on map" +msgstr "在地圖上顯示" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:592 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:598 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:621 +msgid "View them now" +msgstr "立即檢視" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:139 +#: packages/lib/models/Setting.ts:790 packages/lib/models/Setting.ts:791 +#: packages/lib/models/Setting.ts:793 +msgid "Viewer" +msgstr "閱讀器" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:1172 +msgid "Vim" +msgstr "Vim" + +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:62 +msgid "Warning" +msgstr "警告" + +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:238 +msgid "Warning: not all resources shown for performance reasons (limit: %s)." +msgstr "警告:為確保效能,將不會顯示所有資源(限制:%s)。" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:2052 +msgid "Web Clipper" +msgstr "網頁剪輯" + +#: packages/lib/SyncTargetWebDAV.js:23 +msgid "WebDAV" +msgstr "WebDAV" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:486 +msgid "WebDAV password" +msgstr "WebDAV 密碼" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:463 +msgid "WebDAV URL" +msgstr "WebDAV 網址" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:475 +msgid "WebDAV username" +msgstr "WebDAV 用戶名稱" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:20 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:686 +msgid "Website and documentation" +msgstr "官方網站及線上說明" + +#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:36 msgid "" -"Cannot save %s \"%s\" because it would go over the total allowed size (%s) " -"for this account" +"Welcome to Joplin!\n" +"\n" +"Type `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` " +"for usage information.\n" +"\n" +"For example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`." msgstr "" +"Joplin 歡迎您!\n" +"\n" +"鍵入: `:help shortcuts` 檢視鍵盤快速鍵清單,或輸入 `:help` 檢視使用說明。\n" +"\n" +"例如,您可輸入: `mb` 新增一本記事本; 輸入 `mn` 新增記事。" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:887 +msgid "When creating a new note:" +msgstr "當新增記事時:" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:871 +msgid "When creating a new to-do:" +msgstr "當新增待辦事項時:" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:99 +msgid "Words" +msgstr "單字數" + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 +msgid "y" +msgstr "y" + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 +msgid "Y" +msgstr "Y" + +#: packages/lib/models/Setting.ts:325 +msgid "yes" +msgstr "是" + +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.tsx:28 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:586 +#: packages/lib/shim-init-node.js:166 packages/lib/versionInfo.ts:27 +msgid "Yes" +msgstr "是" + +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:585 +#: packages/lib/shim-init-node.js:165 +msgid "" +"You are about to attach a large image (%dx%d pixels). Would you like to " +"resize it down to %d pixels before attaching it?" +msgstr "" +"您將附加大型圖片 (%dx%d pixels),附加之前是否要把尺寸縮小為 %d pixels?" + +#: packages/app-mobile/components/note-list.js:97 +msgid "You currently have no notebooks." +msgstr "您目前尚未擁有記事本。" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:269 +msgid "You do not have any installed plugin." +msgstr "您尚未安裝任何延伸模組。" + +#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:50 +msgid "You may also type `status` for more information." +msgstr "鍵入 `status` 可獲取更多訊息。" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:91 +msgid "" +"You may use the tool below to re-encrypt your data, for example if you know " +"that some of your notes are encrypted with an obsolete encryption method." +msgstr "" +"若您需要重新加密資料(例如:發現某些記事使用了過時的加密方式),可使用下面的" +"工具。" + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:144 +msgid "Your choice: " +msgstr "您的選擇:" + +#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:71 +msgid "Your data is going to be re-encrypted and synced again." +msgstr "您的資料將被重新加密並再次同步。" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:269 +msgid "Your master password is needed to decrypt some of your data." +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/CameraView.tsx:189 +msgid "Your permission to use your camera is required." +msgstr "您必須允許程式使用相機。" + +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:198 +msgid "Your version: %s" +msgstr "您目前的版本: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:630 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:636 +msgid "Zoom In" +msgstr "放大" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:643 +msgid "Zoom Out" +msgstr "縮小" + +#~ msgid "Master keys that need upgrading" +#~ msgstr "主密鑰需要升級" + +#~ msgid "" +#~ "The following master keys use an out-dated encryption algorithm and it is " +#~ "recommended to upgrade them. The upgraded master key will still be able " +#~ "to decrypt and encrypt your data as usual." +#~ msgstr "" +#~ "以下主密鑰使用了過時的加密演算法,建議升級。升級後的主密鑰仍可照常加解密您" +#~ "的資料。" + +#~ msgid "" +#~ "Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to " +#~ "be re-synchronised and sent encrypted to the sync target. Do not lose the " +#~ "password as, for security purposes, this will be the *only* way to " +#~ "decrypt the data! To enable encryption, please enter your password below." +#~ msgstr "" +#~ "啟用加密代表您 *所有* 的記事和附件都會重新重新同步,並且發送加密後的資料到" +#~ "同步目標。千萬不要忘記密碼,因為這是解密的 *唯一* 方式!要啟用加密,請在下" +#~ "面輸入密碼。" + +#~ msgid "Master Keys" +#~ msgstr "主密碼" + +#~ msgid "Source" +#~ msgstr "來源" + +#~ msgid "Password OK" +#~ msgstr "密碼 OK" + +#~ msgid "" +#~ "Note: Only one master key is going to be used for encryption (the one " +#~ "marked as \"active\"). Any of the keys might be used for decryption, " +#~ "depending on how the notes or notebooks were originally encrypted." +#~ msgstr "" +#~ "注意:加密時僅使用標記為「使用中」的那份密鑰;而解密時則根據記事或記事本最" +#~ "初加密的方式,可能採用此處列出的任一組密鑰。" + +#~ msgid "Encryption is:" +#~ msgstr "加密:" #~ msgid "Delete these notes?" #~ msgstr "刪除這些記事?" @@ -4525,24 +4372,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Usage" #~ msgstr "使用量" -#~ msgid "Move to notebook..." -#~ msgstr "移動至記事本..." - -#~ msgid "Move %d notes to notebook \"%s\"?" -#~ msgstr "要將 %d 移動到「%s」記事本嗎?" - -#~ msgid "Press to set the decryption password." -#~ msgstr "點擊設定解密密碼。" - -#~ msgid "Some items cannot be synchronised. Press for more info." -#~ msgstr "有些項目不能同步。請按此查看更多資訊。" - -#~ msgid "Show all" -#~ msgstr "顯示全部" - -#~ msgid "Errors only" -#~ msgstr "僅顯示錯誤" - #~ msgid "Exit" #~ msgstr "離開"